Text
                    ^ί'
и. π, хориков.
Μ. г. МАЛЕВ
НОВОГРЕЧЕСКО
РУССКИЙ
СЛОВАРЬ
около 67000 слов
Под редакцией
П. ПЕРДИКИСА и
Т. ПАПАДОПУЛОСА
МОСКВА
^^ν ИЗДАТЕЛЬСТВО
^^ «РУССКИЙ ЯЗЫК»
1980


от ИЗДАТЕЛЬСТВА Настоящий новогреческо-русский словарь наиболее полный из всех новогреческих словарей, которые выпускались в нашей стране. Словарей новогреческо-русских и русско-новогреческих имеется чрезвычайно мало. Новогреческо-русских словарей всего два—карманный словарь И. А. Саль- нова на 10 тысяч слов, изданный в 1965 г., и словарь А. А. Иоаннидис на 40 тысяч слов, изданный в 1950 г.; последний безнадежно устарел и давно уже не может удовлетворить специалистов. Приступая к работе над данным изданием, авторы ставили своей целью создание такого словаря, который мог бы служить переводчикам, преподавателям и студентам высших учебных заведений. В словаре в основном учтены потребности русского читателя. В определенной мере учитывалась возможность использования словаря и греческим читателем, изучающим русский язык или работающим в'области русского языка. В словаре отражена общеупотребительная лексика современного новогреческого языка, включающая язык художественной, общественно-политической литературы и живой разговорной речи, а также наиболее употребительные научно-технические термины. Довольно полно представлена фразеология — устойчивые словосочетания и идиоматические выражения, пословицы, поговорки, а также речевые обороты и штампы. Примеры даются, главным образом, для иллюстрации оттенков значений слов, а также в тех случаях, когда греческие слова и выражения не имеют точного эквивалента в русском языке и их приходится переводить с помощью различных оборотов и словосочетаний. Особую трудность при составлении словаря представляла исторически сложившаяся специфика греческого языка — использование двух языковых стилей, часто переплетающихся между собой: димотики (буквально "народного" языка) и кафаревусы (буквально "чистого" языка). Димотика, являясь разговорным стилем греческого языка, постепенно завоевывает позиции общенационального языка; она стала языком современной художественной литературы и все шире, особенно в последнее время, используется в общественно-политической литературе, научной периодике и в большинстве газетных рубрик. Димотика прочно утвердилась в системе народного просвещения. Кафаревуса, будучи книжным стилем, утратила свои былые позиции и в настоящее время употребляется в официальных государственных документах, судопроизводстве и в официальных сообщениях части газет. Преподавание в высших учебных заведениях ведется также на кафаревусе. В основу данного словаря положена димотика. В словах, являющихся общими для димотики и кафаревусы, в квадратных скобках указывается лишь окончание, свойственное этому слову в кафаревусе. При наличии синонимов — димотики и кафаревусы — перевод слов и разработка значений дается при димотическом варианте, а с кафаревусы дается отсылка. Исключением являются те слова или термины, которые принято употреблять только в кафаревусе. Во всех других случаях перевод и разработка значений даются при более употребительном варианте греческого слова, а с менее употребительного дается ссылка. Авторы не сочли возможным в настоящий момент дифференцировать пометами принадлежность каждого слова к димотике или кафаревусе, поскольку процесс утверждения димотики в языке еще продолжается, и основные греческие словари пока не дают достаточно точных данных на этот счет. Специальные словари димотики, вышедшие в последнее время в Греции, были получены, когда шла работа над' корректурой, и поэтому использованы ограниченно. В решении наиболее сложных вопросов авторы и редакция опирались на греческие толковые словари, список которых прилагается. Буквы а, β, γ, δ, ε, ζ, η, ΰ, ι, λ, μ, ν, ξ, φ, χ, ψ, ω составил И. П. Хориков, буквы к, о, π, ρ, σ, τ, υ составил Μ. Γ. Малев и дополнил И. П. Хориков. Большая работа по специальному редактированию словаря — отбор словника и фразеологии, пополнение его иллюстрациями из живого греческого языка, уточнение переводов и стилистической окраски их была проделана П. Пердикисом, а после его смерти эту работу продолжил Т. Пападопулос. Приложения к словарю составил И. П. Хориков. К словарю приложен список географических названий, список наиболее употребительных сокращений и некоторые правила чтения и ударения в новогреческом языке. Издание словаря — это всегда огромный и длительный труд, который требует усилий целого коллектива. В первом издании словаря не всегда можно решить все проблемы, вставшие перед лексикографами, поэтому авторы и издательство будут благодарны всем, кто своими замечаниями и предложениями будут способствовать улучшению следующего издания. Все замечания и предложения, касающиеся словаря. Издательство просит направлять по адресу: 103009, Москва, К-9, Пушкинская ул., 23. Издательство» "Русский язык".
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ Δημητράκου Α. Μέγα Λεξικόν δλης της ελληνικής γλώσσης. 9 τ. 'Αθήναι, 'Εκδοτικός οργανισμός «Ελληνική Παιδεία», 1964 «Πρωίας». Λεξικόν της νέας ελληνικής γλώσσης όρθογρα- φικόν καί έρμηνευτικόν. 2 τ. 'Εκδοσις τρίτη, έπηυξημένη. 'Αθήναι, 'Εκδοτικός οίκος Π. Δημητράκου, [1970] Σύγχρονον όρθογραφικόν-έρμηνευτικόν λεξικόν τής ελληνικής γλώσσης. 'Επιμελητής Θεόκρ. Γούλας. 'Αθήναι, Ο.Ε.Ε. «ΑΤΛΑΣ», 1961 'Ελευθερουδάκη. Σύγχρονος έγκυκλοπαιδεία μετά πλήρους λεξικοΟ τής ελληνικής γλώσσης. Έκδοσις πέμπτη. 'Αθήναι, Εγκυκλοπαιδικά! εκδόσεις Ν. Νίκας & ΣΙΑ Ε,Ε ., 1972 Μπίγκα Μ. Β. Λεξικό νεοελληνικής γλώσσας (όρθογραφι- κό-έρμηνευτικό). 'Αθήνα, 'Εκδόσεις «Νικόδημος» [1978] Λεξικό τής δημοτικής όρθογραφικό-έρμηνευτικό-έτυμολο- γικό. Τρίτη έκδοση. 'Αθήναι, 'Εταιρεία Ελληνικών 'Εκδόσεων [1977] Βοσταντζόγλου Θ. Άντιλεξικόν ή όνομαστικόν τής νεοελληνικής. 'Αθήναι, 'Εκδόσεις Δομή, [1976] Иоаннидис Α. Α. Русско-новогреческий словарь. Μ., Сов. Энциклопедия, 1966 Иоаннидис Α. Α. Новогреческо-русский словарь. Μ., ГИС, 1950 Чёрствый А. Н. Греческо-русский и русско-греческий военный и технический словарь. М., Воениздат, 1975 Словарь современного русского литературного языка. Т. 1-17. М.-Л., Наука, 1950— 1965. (АН СССР. Ин-т рус. яз.) Словарь русского языка. В 4-х т. М., ГИС, 1957— 1961. (АН СССР. Ин-т рус. яз.) Толковый словарь русского языка. Т. 1-4. Под ред. Д. Н. Ушакова. М., ГИС, 1935—1940 Энциклопедический словарь. В 2-х т. М., Сов. Энциклопедия, 1963— 1964 Ожегов С. И. Словарь русского языка. Под ред. Н. Ю. Шведовой. Изд. 12-е, стереотип. М., Рус. яз., 1978 Орфографический словарь русского языка. Изд. 15-е. М., Рус. яз., 1978 (АН СССР. Ин-т рус. яз.) Словарь иностранных слов. Под ред. И. А. Акчурина и др. Изд. 7-е, переработ. М., Рус. яз., 1979 Фразеологический словарь русского языка. Сост. Л. А. Воинова и др. Под ред. А. И. Молоткова. Изд. 2-е, стереотип., М., Рус. яз., 1978 Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка. Под ред. Л. А. Чешко. Изд. 2-е, стереотип. М., Сов. Энциклопедия, 1969 Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. М., Рус. яз., 1976 Большой англо-русский словарь. В 2-х т. Под рук. И. П. Гальперина. М., Сов. Энциклопедия, 1972
о ПОСТРОЕНИИ СЛОВАРЯ Заглавные греческие слова расположены в алфавитном порядке и даны полужирным шрифтом. Исключение составляют глагольные формы среднего залога, которые помещены в одном гнезде с действительным залогом глагола, напр.: γράφΐίω... ~ομαι..., а также варианты окончаний кафаревусы, которые помещены в квадратных скобках рядом с заглавным словом, напр.: αναπτήρας [-ήρ (-ηρος)]... καθιερώνω 1-й (о)]... Синонимичные заглавные слова или вариантные формы, следующие по алфавиту друг за другом и имеющие одинаковые переводы, помещаются в одном гнезде, напр.: άποθέρισμΙΙα τό, '-^ός ό... Если одно из этих слов менее употребительно, то оно дается в отдельной статье со ссылкой на рядом стоящее более употребительное слово. Слово, повторяющееся в статье без изменений, заменяется знаком тильды {^); если слово встречается в статье в изменённом виде, тильда заменяет его неизменяемую часть, отделённую параллельками (||), напр.: Οέατρο[ν) τό... υπαίθριο ~-летний театр; ~ ποικιλιών варьете... λοΒκούλλειΙΙος, ος, οίν]: ~ον γεβμα лукуллов пир Каждое заглавное слово, кроме некоторых ссылочных слов (ел. ниже), имеет грамматическую характеристику, указывающую на часть речи. Омонимы даются в отдельных статьях и обозначены светлыми римскими цифрами. Различные части речи в одной словарной статье выделены полужирными арабскими цифрами с точкой 1., 2., 3., напр.: βάδην 1. έπίρρ. шагом; πηγαίνω μέ τό ήλογο ~ ехать шагам на лошади; 2. (τό) спорт, ходьба Субстантивированная форма прилагательного помещается в одной словарной статье с прилагательным и обозначена полужирной арабской цифрой с точкой. Рядом с цифрой указывается в скобках артикль существительного. Он дан и в том случае, если субстантивируется форма женского и среднего рода — читатель может легко образовать её сам с помощью соответствующего окончания прилагательного, напр.: θαλασσόβιος, α, о [ος, ον] 1. обитающий в море, морской; 2. @) тот, кто живёт морем, дарами моря; моряк, рыбак θαλασσίς, ιά, ί 1. цвета морской волны; 2. (τό) цвет морской волны Значения слова располагаются по их употребительности в языке и обозначаются светлыми арабскими цифрами со скобкой. Если устойчивые сочетания или фразеологические единицы имеют несколько значении, то они даются за курсивными русскими буквами со скобкой: а), б), в), напр.: θριαμβεοτικϋός, ή, ό[ν]... ~ό Οφος α) победный вид; б) торжествующий тон Если слово употребляется только в определённых сочетаниях, то это сочетание даётся после двоеточия, напр.: θυρεοειδής, ής, ές: ~ άδήν анат. щитовидная железа θωρακίζομαι: ~ δι' ύπομονίίς вооружаться терпением Синонимичные переводы отделяются запятой, а более далёкие по значению— точкой с запятой. В тех случаях, когда в словаре показывается возможность сочетания слова с открытым рядом, слова этого ряда указываются в скобках, напр.: βίβλος ή 1): λευκή (πράσινη, κυανή, κιτρίνη) ~ полит, белая (зелёная, голубая, жёлтая) книга θρησκεία ή 1) религия; вера; вероисповедание; χριστιανική (μουσουλμανική) -^ христианская (мусульманская) религия; 2) культ; ~ της ελευθερίας (της επιστήμης) верность свободе (науке) Варианты употребления греческого слова в примерах помещены также в скобках, но со словом или, напр.: θόρυβος ό шум, грохот... -^ των δρόμων {или δδ&ν) уличный шум θολούρα ή 1)... 2)... <>· "-· έχει στό κεφάλι {или στά μυαλό) του у него в голове туман Факультативно употребляемые слова или части слов как в греческих выражениях, так и в русских, помещаются в скобках, напр.: κέρατο τό... 3) своенравный человек; упрй- мец; ~ (βερνικωμένο) упрямец, твердолобый απολυτήριο!ν) τό... ~τοΟ στρατοϋ увольнительная (записка) Существительные имеют артикль (о — для мужского рода, ή — для женского и τό — для среднего). Иногда при существительном, если это представляет трудность для русского читателя, в скобках указывается окончание родительного падежа или множественное число. Как правило, окончание родительного падежа указано при варианте окончания кафаревусы и по.мещено внутри квадратных скобок, напр.: προμηθέας [-εύς (-έωςI ό... Женский род греческих существительных, обозначающих национальность, жителей городов, профессии и т.п., даётся при мужском роде, но светлым шрифтом, напр.: βιβλιολάτρϋης ό, ~ ισσα [-ις (-ιδος)] ή книголйб, библиофил При это.м и в переводе указывается окончание женского рода соответствующего существительного, если в русском языке его можно образовать, напр.:
προμηθΙΙεΒτής ό, ~εύτρια ή 1) снабженец; пос- тавщй/к, -ца; 2) сводни/к, -ца Прилагательные даются в мужском роде, рядом указан соответствующий женский и средний род в виде окончаний через запятую, напр.: προοδεοτικός, ή, ό Если в женском или среднем роде место ударения изменяется, то указывается также часть слова с изменённым ударением, напр.: καλοήθης, ης, όηθες απολυμαντή ριος, ία, ον προκείμενος, ένη, ο[ν] При прилагательных одного окончания ставится помета έπίθ. — прилагательное. В тех случаях, когда рядом стоящие заглавные слова имеют одинаковый артикль или одинаковые окончания прилагательного, они не повторяются, а даются один раз к последнему слову, напр.: άπομόνΙΙαχος, —άχος, η, о, ~αχός, ή, ό προπίι'αίδεια, ~αιδεία5 παίδευση (-ις (-εως)] ή Однако при этом вариант кафаревусы в квадратных скобках относится к слову, непосредственно стоящему перед ним. Несклоняемые слова имеют помету ακλ. Глаголы даются по традиции греческих словарей в форме 1-го лица единственного числа, так как греческий глагол не имеет формы неопределённого наклонения. Глаголы снабжены пометой, показывающей переходность (μετ.) и непереходность (άμετ.). Отложительные глаголы (т.е. имеющие форму среднего залога, но значение действительного), как правило, непереходны. Поэтому помета даётся только в случае их переходности. При глаголах среднего залога помета не ставится по той же причине. При глаголах в скобках указываются формы аориста или других времен, а иногда и причастия, образование которых может быть затруднительно для русского читателя. Если имеются две формы аориста, то на первом месте стоит форма, употребляемая в димотике, а на втором — в кафаревусе. В слитных глаголах на ώ обязательно указывается в скобках гласная основы, напр.: προκαλώ (ε) Глаголы с окончанием на ώνω имеют часто параллельную форму кафаревусы на ей, напр.: δηλώνω — δηλδι Форма кафаревусы показана в квадратных скобках вместе с гласной основы. Если в этом же гнезде даётся форма среднего залога с параллельной формой кафаревусы, то гласная основы в этом случае не повторяется, напр.: δηλΙΙώνω [-ώ (о))... ζώνομαι [-ο6ματ] Формы глаголов на άω даются большей частью как вариант основной формы светлым шрифтом рядом с последней, напр.: άποζητ||ώ, ~άω μετ.... В словаре даются словообразовательные части сложных слов и их значения, напр.: άνα- приставка, означающая: 1) вверх: αναβαίνω; αναγράφω; 2) назад: αναχωρώ; 3) снова; часто: αναβιώνω; άναρρίπτω; 4) усиление понятия, заключенного в глаголе: άναβοώ... В качестве заглавного слова даются распространенные фонетические и орфографические варианты основ, напр.: άπολπ- см. άπελπ- При ссылочных словах, кроме существительных и прилагательных, грамматическая характеристика не дается. Идиоматические выражения, пословицы и поговорки, а также словосочетания, не подходящие ни под одно из указанных значений, помещены за знаком <> и выделены полужирным шрифтом. Иллюстративные примеры к ним даются светлым шрифтом. Знак <» дается отдельно к каждой части речи и к переходным и непереходным значениям глагола. Греческие слова, относящиеся к специальным областям знаний, снабжены терминологическими пометами: тех., мед., мор. и др. Стилистические пометы даны в том случае,'если они зафиксированы в греческих толковых словарях.^'После стилистически окрашенных русских переводов в скобках ставятся пометы разг., прост., книжн., и др. Если пословицы и поговорки не имеют точного эквивалента в русском языке, то перед переводом ставится знак приблизительного равенства ^. На всех двусложных и многосложных русских словах ставится ударение.
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ греческие αϊτιατ. — αιτιατική — винительный падеж ακλ. — δκλιτη λέξη — несклоняемое слово άμετ. — αμετάβατο — непереходный глагол άναφορ. — αναφορική — относительное (местоимение) όντων. — αντωνυμία — местоимение αόρ. — αόριστος — аорист άπρόσ., άπροσ. — απρόσωπος, άπροσώπως — безличный, безлично αρθρ. — δρθρο — артикль αριθ. — αριθμός — числительное &ρν. — αρνητικός — отрицательный άρσ. — αρσενικό γένος — мужской род γεν. — γενική — родительный падеж δοτ. — δοτική — дательный падеж «ν. — ενικός — единственное число ενεστ. — ενεστώτας — настоящее время επίθ., έπιθ. — επίθετο, έπιθετικώς — прилагательное, в качестве прилагательного επίρρ., εηιρρ.—επίρρημα, έπιρρηματικώς — наречие, в качестве наречия επιφ. — επιφώνημα — восклицание έρωτ. — ερωτηματική — вопросительное (местоимение) κλητ. — κλητική — звательный падеж κ.λ.π.—καί λοιπά — и тому подобное μέλλ. — μέλλοντας — будущее время μετ. — μεταβατικό — переходный глагол μετχ. — μετοχή — причастие όνομ. — ονομαστική — именительный падеж παθ. — παθητική φωνή — страдательный залог παρατ. — παρατατικός — прошедшее несовершенное время, имперфект πλ. — πληθυντικός — множественное число πρκ. — παρακείμενος — прошедшее совершенное время, перфект πρόθ. — πρόθεση — предлог προστ. — προστακτική — повелительное наклонение σόνδ. — σύνδεσμος — союз τριτοπρόσ. — τριτοπρόσωπος—относящийся к 3-ему лицу оба. — ουσιαστικό — существительное ύποτ. — υποτακτική —сослагательное наклонение русские ав. — авиация анат. — анатомия англ. — английский антроп. —■ антропология арго — арготическое слово, выражение арт. — артиллерия археол. — археология архит. — архитектура астр. —астрономия бакт. — бактериология библ. — библеизм биол. — биология бот. — ботаника бран. —бранное слово, выражение букв. — буквально бухг. — бухгалтерия в. — век вет. — ветеринария вин. — винительный (падеж) воен. — военное дело воен.-мор. — военно-морской термин вопр. — вопросительное местоимение, вопросительная частица в разн. знач. — в разных значениях вульг. — вульгарное слово, выражение высок. — высокий стиль г. — 1) год; 2) город г — грамм геогр. — география геол. — геология геом. — геометрия гос-во— государство грам. — грамматика греч. — греческий (язык) груб. — грубое слово, выражение дет. — детская речь дип. — дипломатия др. — другой, другие ед. — единственное (число) ж.—женский (род); форма женского рода ж.-д.—железнодорожный транспорт жив. — живопись знач.— значение воол. — зоология и др. — и другие им. — именительный (падеж) и пр. — и прочее ирон. — в ироническом смысле, иронический иск. — искусство ист. — история, исторический термин и т.д. — и так далее и т.п. — и тому подобное канц. — канцелярское слово, выражение карт. — термин карточной игры кг — килограмм кино — кинематография км — километр книжн. — книжный стиль ком. — коммерческий термин косе. — косвенный (падеж) косм. — космонавтика кто-л. — кто-либо кул. — кулинария -л. — либо л.—лицо (глагола)
л — литр ласк. — ласкательная форма лат. — латинский (язык) лингв. — лингвистика лшп. — литература, литературоведение /юг. — логика м — метр мат. — математика мг — миллиграмм мед. — медицина мест. — местоимение мет. — металлургия мет£о. — метеорология мех. — механика микробиол. — микробиология мин. — I) минералогия; 2) минута миф. — мифология мм — миллиметр мн. — множественное число мор. — морской термин муз. — музыка назв. — название накл. — наклонение напр. — например нареч. — наречие неодобр. — неодобрительно н.э. — наша эра обл. — областное слово, выражение обознач. — обозначает, обозначение о-в(а) — остров(а) 03. — озеро ок. — около опт. — оптика относ. — относительное слово, местоимение, наречие отриц. — отрицание, отрицательный офиц. — официальный термин, официальное выражение охот. — охота п. — падеж палеонт. — палеонтология п-ов — полуостров пед. — педагогика перен. — переносно, в переносном значении погов. — поговорка полигр. — полиграфия полит. — политический термин поел. — пословица поэт. — поэтическое слово, выражение пр. — прочий, прочее превосх. — превосходная степень предлож. — предложение презр. — презрительно пренебр. — пренебрежительно прибл. — приблизительно прил. — имя прилагательное ■ присоед. — присоединительный союз прост. — просторечие прям. — в прямом значении психол. — психология р.— 1) река; 2) род радио — радиотехника разг. — разговорное слово, выражение рел. — религия ритор. — риторический род. — родительный (падеж) русск. — русский (язык) см. — смотри собир. — собирательное (существительное), собирательно спец. — специальный термин спорт. — физкультура и спорт ср. — сравни стих. — стихосложение стр. — строительное дело сущ. — имя существительное с.-х. — сельское хозяйство, сельскохозяйственный т.е. —то есть театр. — театральный термин текст. — текстильное дело тех. — техника тж. — также тк. — только тол. — топография торг. — торговля уменьш. — уменьшительная форма употр. — употребляется уст. — устаревшее слово, выражение фам. — фамильярное слово, выражение фирм. — фармакология фехт. — фехтование физ. — физика /ризиол. — физиология филол. — филология <филос. — философия фин. — финансовый термин фольк. — фольклор фото — фотография хим. — химия хир. — хирургия церк. — церковное слово, выражение ч. — число что-л. — что-либо шахм. — шахматы шк.— школьное слово, выражение шутл.—шутливое слово, выражение эвф. — эвфемизм эк. — экономика ал. — электротехника, электричество эти. — этнография юр. — юридический термин ГРЕЧЕСКИЙ АЛФАВИТ Печатный шрифт А α В β Г γ Δ δ Ε 8 Ζζ Рукописный шрифт (Л а ίΡού 2)<Г ёс Ζι Печатный шрифт Ηη Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ Рукописный шрифт оЬ η Θ'ΰ г7. Щи ал М^'- Печатный шрифт N V Ξξ о 0 Π π Ρ Ρ Σ σ ς Рукописный шрифт <^ν τ 1 Οο άϋ α φ αο 6ί Печатный υιρπφτ Τ τ γ υ Φ φ Χχ ψ ψ Ω ω Рукописный шрифт ^ г1 ν-^ д'с, сЬ χ 'Гι и и/- 10
А Α,α 1) альфа (первая буква греческого алфавита); 2) знак числа: а' один и.ш первый; ,α тысяча или тысячный; μαθητής α' δημοτικού первоклассник; γραμματεύς α' (τάξεως) государственный служащий первого разряда; <> τό α κοί τό ω альфа и омега, начало и конец (чего-л.) о- (перед гласными άν-) отрицательная приставка, обознач. отсутствие признака, свойства, выраженного основной частью слова, напр.: δδικος несправедливый; άνομος незаконный; άνηθικότης аморальность й (ά) επιφ. (выражает радость, горе, восторг, удивление, боль, страх и т.п.) а!, ах!, ох!, эх!, ай!, ой!; а! μά (έσύ) δέν ύποφέρεσαι ах, ты невыносим!; α! τί κρίμα ах, какая жалость!; 6! τρόμαξα ах, как я испугался!; й! τί ωραία μέρα! ах, какой чудесный день!; й! ήρθες έπί τέλους! а, наконец-то ты пришёл!; α ναί, ξέχασα επίσης νά σας πω... ах, да! я ещё забыл вам сказать... й-й!! επιφ. ха-ха! άβαΟΙΙής, ής, ές 1) неглубокий, мелкий, мелководный; 2) перен. поверхностный, неглубокий; ~ νοΟς неглубокий ум; ~εϊς γνώσεις поверхностные знания άβαθμίδωτος, η, о [ος, ον] без ступеней (тж. перен.); не имеющий градаций άβαθμολόγητος, η, о [ος, ον] 1) не получивший оценки; неаттестованпый; 2) не поддаюгцийся оценке άβαθος, η, о см. άβαθης άβάκα разг. 1. (ή) 1) партия (игроки, составляющие вместе одну сторону в азартных играх); 2) договорённость; κάναμε ~ νά... мы договорились..., мы условились...; 2. επίρρ. сообща; τάχομε ολα ~ у нас всё общее άβάκιον τό аспидная доска άβολσάμωτος, η, о [ος, ον] небальза.мйрованный αβαλτος, η, о 1) не поставленный; не положенный; не вложенный; 2) не посаженный; 3) новый, неношеный, ненадёванный (об одежде) άβάνΙΙης ό, ~ισσα ή см. άβανιάρης 2. _ άβανιά ή 1) ущерб, убыток; 2) неудача; παθαίνω ~ потерпеть неудачу, пострадать; 3) клевета άβανιάζω μετ. 1) причинять ущерб; вредить; 2) клеветать άβανιάρης, α, ικο 1. распространяющий клевету, клевещущий; 2. @) 1) ябеда, ябедник; 2) клеветник άβανίζω μετ. 1) клеветать; 2) доносить (на кого-л.) άβανιστής ό см. άβανιάρης 2. άβάντα ή 1) поддержка; помощь; 2) барыш, выгода αβανταδόρικος, η, о сообщнический άβανταδόρΐίος ό, --α и ~ισσα ή 1) подставной игрок (β игорном доме); 2) посббни/к, -ца, сообщни/к, -ца αβαντάζ τό: έχω τό ~ ότι... преимущество моего положения в том, что... άβάντσα ή см. άβάντσο άβαντσαίρνω см. άβαντσάρω άβαντσάρισμα τό авансирование άβαντσάρω (άόρ. άβαντσάρισα) 1. βετ. 1) давать аванс (кому-л.), авансировать (кого-л.); 2) увеличивать жалованье, давать прибавку (кому-л.); 2, άμετ. оставаться (в излишке) άβάντσο τό 1) аванс; παίρνω ~ брать, получать аванс; 2) барыш, выгода; 3) прибавка (жалованья); 4) фора (в игре) δβαξ (-ακος) ό 1) доска, плита; шахматная доска; 2) счёты (предмет); 3) архит. абак(а) άβάπτιστος, η, о [ος, ον] некрещёный άβάρα ή мор. отталкивание (лодка и т.п.); κάνω ~ отталкивать (лодку и т.п.); -^\ оттолкни! άβαράρω μετ. мор. отталкивать (лодку и т. п.); <> άβάρα άπό δω! убирайся отсйда!, отчаливай! άβαρέλιαστος, η, о не сложенный в бочки, не разложенный по бочкам άβαρεσιά ή неутомимость; трудолюбие άβάρετί',ος, η, о 1) неутомимый; трудолюбивый; 2) не задетый ударом, невредимый; неповреждённый, непобйтый <> γάλα ~о цельное молоко άβαρής, ής, ές лёгкий, невесомый ά|3αρία ή Ι) авария; παθαίνω ~ терпеть аварию; 2) вред; 3) сбрасывание части груза с судна (во время опасности); ■4- κάνω ~ идти на уступки άβασάνιστϋος, η, о [ος, ον] 1) непроверенный; непродуманный, поверхностный; ~η γνώμη (κρίση) непродуманное, поверхностное мнение (суждение); 2) не страдавший, не испытавший страданий άβασίλεοτϋος, η, о [ος, ον] 1) не управляемый королём; ~η δημοκρατία буржуазно-демократический строй без короля; 2) не зашедший, не закатившийся (о светилах); τό φεγγάρι ήταν ~о ακόμα месяц ещё не скрылся; <> μάτια ~α открытые глаза (у мёртвых) άβάσιμίίος, άβάσιστος, η, о необоснованный; неосновательный; ~η κατηγορία необоснованное обвинение; ~η είδηση сообщение, не подтверждённое фактами (ά)βασκαίνω (άόρ. άβάσκανα) μετ. сглазить (ά)βόσκαμα τό сглаз; дурной глаз άβασκαμένος, η, о потерпевший от сглаза, которого сглазили άβάσκαντο τό амулет, талисман άβάσκαντος, η, о [ος, ον] защищенный от дурного глаза, не боящийся сглаза αβασταγή ή вьюк αβάσταγος, η, о см. αβάστακτος άβάστακτϋος, η, ο[ν], άβάσταχτΊΙος, η, ο 1) невыносимый, нестерпимый, несносный; ~η ζέστη невыносимая жара; 2) неудержимый; необузданный; ~о άλογο горячий конь άβάτευτος, η, о непокрытый, нсспаренпый (о животных) αβατον τό помещение, вход в которое для посторонних запрещён αβατίίος, η, о [ος, ον] 1) непроходимый, непроезжий; ~ον δάσος непроходимый, девственный лес; 2): ~ον μοναστή- ριον закрытый монастырь (посещение которого для лиц другого пола запрещено) άβατσΙΙίνιαστος, ~ίνωτος, η, о не подвергшийся вакцинации άβαυκάλιστος, η, о [ος, ον] 1) неубайканный; 2) не поддающийся убайкиванию 11
αβα Κβου άβαφος, η, ο [ος, ον] 1) некрашеный; 2) нечищеный (об обуви); 3) незакалённый (о стали) άβάφτίίιγος, —νστος, η, о см. άβάπτιστος ίίβαφτος, η, о см. άβαφος οββαεΐον τό аббатство άββάς δ аббат ίίβγαλτΙΙος, η, ο 1) невынутый; невынесенный; 2) несня- тый (об одежде, обуви); μέ παπούτσια ~α не сняв обуви; 3) безвыездно живущий (где-л.); 4) непроросший (о семенах); непрорёзавшийся (о зубах); непробйвшийся (об усах); не- вылупившийся (о птенцах); 5) невыжатый (о масле); 6) неопытный, неискушённый, наивный; 7) не появившийся, не поднявшийся над горизонтом (о светилах) άβγατίΐαίνω, ~άω (αόρ. άβγάτονα и άβγάτησα) 1. дат. увеличивать; удлинять, надставлять; 2. άμετ. увеличиваться; удлиняться; расти άβγατίζω (αόρ. άβγάτισα^ 1) см. άβγαταίνω; 2) приумножать άβγο- см. αύγο- (ά)βδέλλα ή 1)пиявка; μου 'γίνε (или μου κόλλησε) ~ пристал как пиявка; 2) мед. дистоматоз αβδέλλας ό охотник за пиявками; продавец пия'вок άβδελλιάζω мед. страдать дистоматозом άβδέλλιασμα τό см. (ά)βδέλλα 2 άβδέλλωμα τό скрепление, соединение шипами άβδελλωκόκκαλο τό шутл. «косточка пиявки», т. е. нечто несуществующее; ср. птичье молоко άβδελλώνω αμετ. скреплять, соединять шипами άβδηρντχσμός 6 придурковатость, глупость αβέβαιος, η, о [ος, αία, ον] 1) неуверенный; 2) ненадёжный; неустойчивый, непрочный; 3) неясный, неопределённый; 4) недостоверный, неточный, сомнительный αβεβαιότητα [-ης (-ητος)] ή 1) неуверенность; 2) ненадёжность; неустойчивость, непрочность; 3) неясность, неопределённость; 4) недостоверность, неточность, сомнительность άβεβαίωτος, η, о [ος, ον] неподтверждённый, непроверенный άβεβήλωτΙΙος, η, о [ος, ον] 1) неосквернённый; святой, священный; 2) чистый, незапятнанный; μνήμη ~η светлая память (о ком-нём-л.) άβελόνι(ο)στος, η, о 1) ненанйзанный (о листьях табака); 2) не пролезающий в иголку (о нитке); 3) непригодный для шитья (о ткани) άβελτερία ή уст. см. αβελτηρία αβελτηρία ή глупость, нелепость άβελτίωτος, η, ο[ν] 1) не изменённый к лучшему; неусовершенствованный; 2) не улучшающийся, не поддайщийся улучшению άβερνίκώτϋος, η, о нелакированный; неполированный; без блеска; <0> μοϋτρα ~α наглая, нахальная рожа αβέρτα έπίρρ. 1) открыто, откровенно; τοΟ_ τά είπα ~ я ему всё сказал в лицо; 2) широко, безрассудно, необдуманно (тратить); αυτός ξοδεύει ~ он тратит (деньги) не думая αβέρτος, η, о открытый, прямой (о человеке) άβιααηά ή неспешность, несрочность αβίαστα έπίρρ. 1) легко, без труда; свободно, непринуждённо; 2) без насилия αβίαστα έπίρρ. не торопясь, не спеша αβίαστος, η, о [ος, ον] 1) неспешный, неторопливый; спокойный; 2) не подвергшийся действию силы; целый, невзло- манный (о двери и т.п.); 3) лёгкий, свободный, непринуждённый (о беседе, речи); 4) не подвергшийся насилию, изнасилованию αβναστος, η, о см. αβίαστος 1 άβίγλιστος, η, о неохраняемый άβίδϋιαστος, ~ωτος, η, о незавйнченный, непривйнчен- ный άβίζο τό извещение, уведомление; <> παίρνω ~ понимать, смекать 12 άβιογένεσις (-εως) ή абиогенез άβιομηχάνΙΙητος, ~ιστος, —οποίητος, η, ο [ος, ον] 1) не обработанный машиной; ύλες ~ητες сырьё; 2) с неразвитой индустрией, неиндустриализйрованный άβιταμίνωση [-νς (-εως)] ή авитаминоз αβίωτος, ος, ον невыносимый, тягостный; βίος ~ невыносимо тяжёлая жизнь άβλαβΙΙής, ής, ές, άβλαβος, η, ο 1) невредимый, целый; σώος καί ~ целый и невредимый; 2) безобидный, безвредный; ~ές φάρμακο безвредное лекарство άβλαστάρωτος, η, о не давший ветвей άβλαστήμητος, η, о необруганный; не подвергшийся поношению, богохульству άβλάστητος, η, о [ος, ον] 1) непроросший; не давший ростков; 2) не имеющий потомства άβλαστολόγητος, η, о неподрёзанный (о винограднике, деревьях) αβλαστος, η, о [ος, ον] см. άβλάστητος άβλασφήμητος, η, ο см. άβλαστήμητος αβλαφτος, η, ο см. άβλαβης άβλέμον|!ας ό 1) глубокая вода (у берега); 2) черен, огромное количество; τρώγω (πίνω) τόν ~α очень много есть (пить) άβλεψιά, αβλεψία ή 1) недосмотр, небрежность, невнимательность; έξ '~ς по недосмотру, по небрежности; 2) отсутствие зрения, слепота αβλητος, η, ον 1) не поражённый снарядом; 2) неуязвимый для снарядов άβλόγητϋος, η, о неблагословлённый; <> την έχει ~η они живут невенчанными άβόγγητος, η, о безропотный, терпеливый, выносливый άβοήθητί'ος, η, о [ος, ον] лишённый помощи; оставшийся без помощи; εγκαταλείπω ~ον κάποιον оставить кого-л. в беде άβολα έπίρρ. 1) неудобно, несподручно; 2) неуютно άβολεσιά ή 1) непокладистость; разборчивость, привередливость; 2) неудобство; неустроенность, неуютность άβόλετος, η, о непокладистый; разборчивый, капризный, привередливый άβόλευτος, η, о 1) см. άβόλετος; 2) не приведённый в порядок; неустроенный, необжитой (о доме); 3) не могущий · быть налаженным, устроенным άβολεψιά ή см. άβολεσιά άβολιά ή Ι) см. άβολεσιά; 2) затруднение, загвоздка άβολιδοσκόπητος, η, ο [ος, ον] 1) непрозондйрованный, неразведанный; 2) перен. непрощупанный (о человеке) άβολίδωτος, η, о [ος, ον] холостой (о патроне) άβολος, η, о 1) неудобный; без удобств; 2) плохой, труднопроходимый (о дороге); 3) тяжёлый, с тяжёлым характером, несговорчивый (о человеке) άβομβάρδιστος, η, о [ος, ον] не подвергшийся бомбардировке άβόσκητος, η, о [ος, ον], αβοσκος, η, ο 1) невь'шасенный (ο луге); 2) не выгнанный на пастбище (о скоте) άβοτάνιστος, η, о пепропблотый, невьшолотый άβούϋητος, -^ϊστος, ~ϊχ·Γος, η, о бесшумный, тихий άβούλευτος, η, о [ός, ον] необдуманный, опрометчивый άβουλησία ή см. αβουλία άβούλητος, ος, ο[ν] 1) нечаянный, невольный (о поступке); 2) см. άβούλιαγος αβουλία ή безволие, нерешительность; абулия {мед.) άβούλιαϋγος, —χτος, η, о 1) нспоюнувший; непотоплен- ный; 2) нетбнущий, устойчивый (о лодке); 3) без выбоин, ровный (о дороге) ήβούλλωτΙ ος, η, о Ι) не кмскщий ште'мпеля, печати; ~о γραμματόσημο непогашенная марка; 2) незапечатанный, не- закупоренный; 3) не вырезанный, без выреза (об арбузе, дыне) δβουλος, η, о [ος, ον] 1) безвольный, слабохарактерный; нерешительный; 2) неосмотрительный, неосторожный; 3) неосновательный (о человеке)
όβου άγο άβούρκωτος, η, ο 1) незамутнённый; 2) не заволочённый, не застланный {облаками и т.п.); не затуманенный (слезами) άβούρλιαστος, η, о не нанизанный (на верёвку, на тростинку) άβούρτσιστος, η, о не чищенный щёткой άβούτηκτίίος, άβούτηχχϋος, η, о 1) не окунувшийся; непогруженный; 2) не украденный; δέν αφήνει τίποτε ~о он всё тащит άβουτύρϋιαστος, η, о, ~ωτος, η, о [ος, ον] 1) приготовленный без масла; не помазанный маслом; 2) обезжиренный (о молоке) αβρά έπίρρ. нежно, мягко; вежливо, деликатно άβράβευτος, η, о [ος, ον] ненаграждённый; не получивший премии άβράδιαστος, η, о 1) не застигнутый темнотой; прибывший до наступления темноты; 2) немеркнущий, неугасимый (о чувствах); <>· ~ νά είσαι! чтоб тебе не дожить до вечера! άβράκωτος, η, о прям., перен. без штанов άβραμηλιά ή алыча (дерево) άβράμηλο[ν] τό алыча (плод) ίίβραστος, η, о [ος, ον] 1) некипячёный; неварёный; сырой; 2) недоваренный; 3) с трудом разваривающийся; 4) не- забродйвший (о виноградном сусле) άβράχνιαστος, η, о неохрйпший; чистый (о голосе) άβράχυντος, ος, ον 1) неукороченный, несокращённый; 2) не могущий быть укороченным, сокращённым αβρεκτος, ος, ον см. άβρεχτος άβρεξιά ή отсутствие дождей, засуха «βρετος, η, о 1) ненайденный; которого трудно отыскать; 2) редкий, редкостный (о книгах и т.п.) αβρεχ(τ)ος, η, о несмочепный, сухой αβριστΙΙος, η, о необруганный; τί τόν άφηκες —о; почему ты его не отругал? άβροδίαιτος, η, о [ος, ον] изнеженный άβροέπεια ή изысканность выражений άβρόμιστος, η, о см. άβρώμιστος αβρός, ή, ό [ά, όν] 1) нежный, изнеженный; 2) вежливый, обходительный; учтивый, с изысканными манерами; деликатный αβρότητα ί-ης (-ητος)] ή 1) нежность, изнеженность; 2) вежливость, обходительность; деликатность άβροφροσύνη ή изысканность в манерах, учтивость; деликатность άβρόφρων, ων, ον см. αβρός 2 άβροχίΐίά, ~ία ή см. άναβροχιά αβροχος, η, ο [ος, ον] 1) сухой, несмоченный; 2) засушливый; <^ αβρόχοις ποσίν без труда, легко άβρώμιστος, η, о 1) незагрязнённый, незапачканный, чистый; 2) не имеющий дурного запаха; непротухший, свежий αβρωμος, η, о не зловонный; не вонкэчий άβρώς см. αβρά άβύζαϋγος, —στος, ~χτος, η, ο 1) некормленый (грудью — о младенцах); 2) не вскормленный грудью; вскармливаемый без материнского молока; άφησε τό παιδί ~χτο она не стала кормить ребёнка грудью άβύζϋιαγος, ~ος, ~ωτος, η, о с неразвитой грудью, без- грудый αβύθιστος, η, о [ος, ον] 1) иезатонувший; 2) нетонущий, непотопляемый όβυθομέτρητος, η, о [ος, ον] 1) непромёренный (о глубине моря и т.п.); 2) не могущий быть промеренным ββυθος, η, о [ος, ον] 1) бездонный; 2) см. άβυθομέτρητος άβυσσαΐΙΙος, αία, αΐον глубоководный; ~οι ϊχθύες глубоководные рыбы άβυσσαλέΙΙος, α, ο[ν] 1) бездонный, глубочайший; бесконечный; 2) адский, сатанинский; ~α πρόθεση адский замысел; О μβς χωρίζει χάομα ~ον нас разделйет пропасть αβοσσος ή прям., перен. бездна, пучина άβωλΙ|οκόπητος, ~όκοπος, η, о [ος, ον] неборонованный άγάζωτος, η, ο непростроченный, нестрочёный; нестёганый άγαθεύω άμ&τ. быть простодушным, наивным, глупым άγαθιόρης, α, ικο простодушный, наивный, глупый άγαθΓιόίνΙ τό 1) благо, добро; παραγωγή υλικών ~(δν производство материальных благ; δλα τά ~ά τοΟ πολιτισμοϋ все блага цивилизации; 2) πλ. добро, имущество; Εχει δλα τά ~ά он имеет всё αγαθοεργία ή благотворительность αγαθοεργός, ή, ό [ός, όν] 1. благотворительный; 2. (ό) благотворитель, благодетель άγαθοεργώ (ε) ά«ετ. 1) делать добро; 2) заниматься благотворительностью άγαθοπιστία ή легковерие; простодушие, наивность άγοθόπιστος, η, о [ος, ον] легковерный; простодушный, наивный άγαθοποιΐα ή см. αγαθοεργία άγαθοποιός, ύ, ό [ός, όν] см. αγαθοεργός άγαθΙΙός, ή, ό[ν] 1) добрый, хороший; добродушный; 2) простой, простодушный, наивный; 3) простоватый, глуповатый; <> τύχη —ΐί к счастью, по счастливому стечению обстоятельств αγαθότητα [-ης (-ητος)] ή 1) доброта, добросердечие, добродушие; 2) простота, простодушие, наивность; 3) простоватость, глуповатость άγοθούλης, α, ικο 1. глупенький; 2. (ό) глупыш άγαθωνυμία ή хорошая репутация άγαθωβύνη ή см. αγαθότητα άγαλακτία ή см. άγαλαξία άγαλοξία ή отсутствие молока (после родов) άγαλάχτιστος, η, о небелёный άγαλβάνιστος, η, о [ος, ον] не подвергшийся гальванизации άγαλήνευτος, η, о [ος, ον] 1) неспокойный, бурный, штормовой; 2) беспокойный (о человеке) άγαληνός, ή, ό тихий, спокойный; неторопливый άγόληνος, η, о неспокойный, беспокойный άγάλι(α) επίρρ. 1) медленно, неторопливо; тихо, спокойно; ~ ~- мало-помалу, постепенно; 2) тихо, бесшумно; <> ~ ~ γίνεται ή αγουρίδα μέλι погов. стерпится — слюбится άγαλιανός, ή, ό 1) медлительный, неповоротливый; 2) тихий, медленный άγαλίφϋιαστος, —ωτος, ц, о 1) не допускающий лести; не падкий на лесть; 2) которому не льстили αγαλλίαση [-ις (-εωςI ή ликование, большая радость αγαλλιώ (α) (άάρ. ήγαλλίασα) αμετ. ликовать, безумно радоваться άγάλλομαι αμετ. радоваться «γαλμσ τό статуя, памятник, изваяние άγαλματένΙΙιος, α, ο подобный статуе, прекрасный, божественный; αυτή έχει ~ιο σώμα она божественно сложена άγαλμάτιοΐνΐ τό статуэтка άγαλματώδης, ης, ες см. αγαλματένιος δγαλος, η, ο не имеющий молока (о кормящих матерях) άγαλοόχητος, ος, ον не вскормленный грудью αγαμία ή безбрачие; отсутствие половой жизни άγαμος, η, о [ος, ον] Ι) не состоявший в браке; 2) холостой, неженатый; незамужняя βγαν επίρρ. слишком много, чрезмерно, чересчур άγανόκτησιι (-ις (-εωςI ή негодование, возмущение, гнев; προκαλώ (или κινώ) τήν ~ вызывать возмущение, возмущать αγανακτώ (ε) см. αγαναχτώ αγανάχτηση см. αγανάκτηση άγαναχτίζω αμετ. см. αγαναχτώ αγαναχτώ (α, ε) αμετ. 1) раздражаться, возмущаться, негодовать; гневаться (уст.); 2) мучиться; изнемогать; αγανάχτησα ώσπου νά τόν βρώ я измучился, пока его нашёл άγανιάζω μετ. очищать от остей βγανο τό 1) ость (колоса); 2) рыбья косточка άγανοπλέκω μετ. неплотно (свободно) вязать 13
αγα άγγ άγανός, ή, ό 1) редкий, неплотный (о ткани); 2) слабый, непрочный αγανοϋφαίνω μετ. делать редкую, неплотную ткань, ткать неплотно άγοντα ή причальный столб; причальное кольцо; <> κάνε ~! или ~! мор. а) хватай!; держи!; б) толкай άγαντάρω άμετ. мор. 1) хвататься, крепко держаться (за что-л.); 2) терпеть, выносить; ΰγάντα! потерпи!; держись! άγάντζωτος, η, о не пойманный на крюк, незагарпунен- ный άγάνωτ[ος, η, о 1) нелужёный; 2) нахальный, наглый; <> μούτρο ~о нахальная рожа άγάπΙΙη ή 1) любовь, привязанность; ή ~ της πατρίδας любовь к родине; ή μητρική ~ материнская любовь; 2) любовь; влюблённость; увлечение; 3) любовь, склонность; ή ~ της μουσικής любовь к музыке; 4) любимое существо, любовь; ή παληά του ~ она его старая любовь; παντρεύουν τήν ~ μου мою возлюбленную выдают замуж; — μου! любовь моя!; любимый, дорогой мой!; любимая, дорогая моя!; 5) πλ. ирон. нежности; είναι στίς ~ες τους α) у них период нёж1юсти; б) они помирились; <> γιά τήν -~ σου ради тебя; γιά τήν ~ του Χρίστου ради бога αγαπημένα Шрр. дружно, в согласии άγαπημένίίος, η, о 1) любимый, дорогой; 2) дружный, согласный; ~η οικογένεια дружная семья άγαπημίίός ό дружба, симпатия; согласие; δεν δχουμε ~ό между нами нет согласия άγαπησιάρης, α, ικο влюбчивый άγαπητική, άγαπητικιά ή возлюбленная; любовница; τήν έχει ~ она его любовница άγαπητικός ό Ι) возлюбленный; любовник; 2) сутенёр άγαπητ|!ός, ή, ό[ν] 1) дорогой, милый; ~έ (μου)! дорогой мой!; 2) симпатичный, приятный άγαπιάρης, α, ικο см. άγαπησιάρης άγαπίζω !. μετ. мирить; 2. άμετ. мириться άγάπισμα τό примирение, согласие άγαποβότανο τό фольк. приворотная трава άγαπΙΙός ό, ~ώ ή фольк. любйм|ый, -ая, Бозлюбленн!ый, -ая άγαπΙΙώ (α) (άόρ. αγάπησα) Ι. μετ. любить; <>· ~ τά ξινά быть похотливым, сладострастным; 2. αμετ. влюбляться; <ί» τί ~άτε; что вам угодно?, чего вы хотите?; δπως ~άτε как хотите, как вам угодно; αν ~&τε с вашего позволения; если хотите; пожалуйста άγαπώς ό см. άγαπός άγαργάλΙΙητος, ~ιστος, η, ο не боящийся щекотки άγαρηνός ό 1) басурман; 2) жестокий, безжалостный человек αγαρ(μ)πα επίρρ. 1) неуклюже; 2) резко, грубо άγαρμπιά ή см. άγαρμπ(ο)σύνη αγαρ(μ)πος, η, о 1) неуклюжий; 2) грубый, топорный, лишённый изящества άγαρμπ(ο)σΰνη ή 1) неуклюжесть; 2) грубость, топорность (работы); отсутствие изящества άγαρνίριστος, η, о 1) без отделки {об одежде, шляпе); 2) без гарнира (о блюде) αγάς о 1) ист. ага; 2) перен. барин; ζ& σάν ^ жить барином αγαύη ή бот. агава αγγαρεία, αγγαρεία, αγγαρεία ή 1) (трудовая) повинность; принудительный труд; 2) ист. барщина; оброк; 3) обуза, бремя; βαρειά ~ тяжёлая обуза; 4) воен. наряд (на рабо- Щ)', 5) воен. отряд, выполняющий работу по наряду; <■ βάνει τά σκυλιά σ' ~ на него черти работают (о бездельнике) αγγαρεία Шрр. 1) не по доброй воле, насильно; принудительно; 2) без охоты, неохотно; без огонька άγγάρε(ο)ματό 1) принуждение к тяжёлому труду; 2) возложение (неприятной) обязанности άγγαρεύω μετ. 1) принуждать (к тяжёлому труду); 2) возлагать (неприятную) обязанность, (неприятное) поручение (на кого-л.); 3) посылать в наряд; давать нарйд (кому-л.); 4) ист. посылать па барщину άγγαρικά επίρρ. см. αγγαρεία άγγαρικό τό обязанность {тяжёлая, неприятная); βάλλω ~ σε κάποιον обязывать кого-л., возлагать (неприятную) обязанность на кого-л. άγγάστρωτη ή см. άγκάστρωτη άγγειακ'ι'ός, ή, ό мед. сосудистый; ~ό σύστημα сосудистая система άγγειεκτασία ή мед. расширение сосудов άγγειέμίρραξη [-ις (-εως)] ή мед. закупорка сосудов άγγειό τό 1) сосуд, посудина; горшок; 2) 1гочной горшок; подкладное судно; <> κακό ~ гадина, подлец άγγειοβριθής, ής, ές анат. богатый кровеносными сосудами άγγειογράφημα τό мед. аигиограмма, артериограмма άγγειογρα(ρΊΙία, ~ική ή 1) вазовая живопись; 2) мед. ангиография, артериография αγγειογράφος ό мастер вазовой живописи'?^' αγγειοδιασταλτικός, ή, ό[ν] сосудорасширяющий αγγειολογία ή 1) мед. ангиология; 2) область археологии, изучающая вазы άγγεϊΙΙον τό 1) см. άγγειό 1; 2) анат. сосуд; τά τριχοειδή ~α капилляры; <> τό ~ της νυκτός ночной горшок; αίσχρόν ~ негодяй, мерзавец άγγειοπάθεια ή мед. вазопатйя άγγειοπλαστεϊο τό гончарная, горшечная мастерская αγγειοπλάστης ό гончар, горшечник αγγειοπλαστική ή гончарное ремесло αγγειοπλαστικός, ή, ό[ν] гончарный; τροχός ~ гончарный круг άγγειοπληθής, ής, ές см. άγγειοβριθής άγγειόπλυμα τό 1) помои; 2) тряпка для мытья посуды; 3) мерзавец, негодяй άγγειοπώλης ό торговец горшками άγγειορραγία ή лге5. разрыв сосуда άγγειορραφή ή мед. сшивание сосудов άγγειοσπασμός ό ангиоспазм άγγειοσυσταλτικός, ή, ό[ν] сосудосужающий αγγελία ή 1) весть, известие; 2) объявление; сообщение; анонс; афиша; βάζω μιά ~ давать объявление άγγελιάζομαι быть при последнем издыхании, испускать дух άγγελιάζω 1. μετ. испугать; 2. αμ&τ. похудеть, исхудать, иссохнуть άγγέλιασμα τό 1) предсмертная агония; 2) сильное похудание αγγελιαφόρος 6 см. αγγελιοφόρος άγγελικδτος, η, о прекрасный как ангел (о внешности) αγγελικό τό 1) внезапная смерть; τοϋ 'ρθε ~ он скоропостижно скончался; 2) гнев, вспышка гнева; 3) эпилепсия; падучая (уст.) αγγελικός, ή, ό[ν] ангельский, прекрасный как ангел άγγελιοδοσία ή 1) подача объявления (б газету и т. п); 2) передача объявлений άγγελιοδότης ό тот, кто даёт объявление αγγελιοφόρος ό 1) вестник, гонец; 2) курьер, посланец, нарочный; 3) воен. вестовой άγγέλλω (άόρ. ήγγειλα) μετ. 1) извещать, уведомлять; 2) объявлять; сообщать; анонсировать άγγελμα τό см. αγγελία άγγελοβάρεμα τό см. αγγελικό 1 άγγελοβαρεμένος, η, ο находящийся в предсмертной агонии άγγελοζωγραφιστός, ή, ό см. άγγελοκαμωμένος άγγελοθωρω (ε) см. άγγελιάζομαι άγγελοκΙΙαμωμένος, ~άμωτος, η, ο ангелоподобный, красивый как ангел άγγελόκορμος, η, о хорошо сложённый, божественно сложённый 14
άγγ αγε άγγελοκρίτης ό архангел άγγελοκρούΙΙω, ~ομαι (αόρ. άγγελόκρουξα, άγγελοκρού- στηκα) αμ,ετ. 1) внезапно заболеть смертельной болезнью; 2) оцепенеть от страха; 3) страдать припадками (эпилепсии) άγγελόκρουσμα τό 1) внезапная смертельная болезнь; 2) припадок эпилепсии άγγελομάτης, α и οΟσα и ισσα, ικο с прекрасными ангельскими глазами, с ангельским взором άγγελομαχώ (ε) см. άγγελιάζομαι άγγελόμορφος, η, о [ος, ον] см. άγγελοκαμωμένος άγγελοπετριά \) см. άγγελόκρουσμα 1; 2) любовный бред άγγελοπρόσωπος, η, ο [ος, ον] с ангельским лицом αγγελΙΙος ό, —ισσα и ~ίνα ή 1) вёстБи|к, -ца, гонец; 2) ангел; О βλέπω τόν ~ό μου α) быть при смерти; б) испугаться до смерти; του άγγέλοο του νερό δεν δίνει ^ он невероятно скуп άγγελόψυχος, η, о с ангельской душой; очень добрый, милосердный άγγελτήριο[ν1 τό печатное уведомление, извещение; ~ κηδείας (γάμου) печатное уведомление о похоронах (о бракосочетании) δγγι(α)γμα τό 1) прикосновение; δεν δέχεται ~ он недотрога; 2) затрагивание, задевание; поддразнивание; 3) оскорбление άγγιάζω см. αγγίζω άγγι(α)χτά επίρρ. едва касаясь αγγι(α)χτί!ος, η, о 1) нетронутый, целый; совершенно новый; είναι όλα ~α ничего не тронуто; 2) перен. незадетый, незатронутый; δέν άφίνει άνθρωπο ~о он ко всем придирается άγγίζΙΙω (αόρ. άγγιξα) μετ. Ι) касаться (кого-чего-л.)\ прикасаться (к кому-чему-л.); трогать (кого-что-л.); μή μ' ~εις не трогай меня; 2) перен. затрагивать, трогать, задевать; τά λόγια σου ~ουν τήν καρδιά μου твои слова меня очень трогают αγγιμα τό см. δγγι(α)γμα άγγίνα ή ангина άγγιχτα см. άγγι(α)χτά άγγιχτικός, ή, ό едкий, язвительный, колкий; обидный, оскорбительный άγγιχτος см. αγγι(α)χτος άγγλίζω см. άγγλοφέρνω αγγλικά 1. επίρρ. по-английски; μαθαίνω ~ изучать английский язык; 2. (τά) английский язык αγγλικανικός, ή, ό [ν] англиканский άγγλικανός, ή, ό [ν] англиканского вероисповедания αγγλική ή см. αγγλικά 2 αγγλικός, ή, ό[ν] английский αγγλισμός ό англицизм άγγλιστί см. αγγλικά 1 άγγλομάθεια ή знание английского языка άγγλομαθής, ής, ές владеющий английским языком άγγλομανής ό англоман άγγλομανία ή англомания ΆγγλΙΙος ό, ~ίδα и ~ίς (-ίδος) ή англичан1ин, -ка αγγλοσαξονικός, ή, ό[ν] англосаксонский άγγλοφέρνω αμετ. 1) быть похожим на англичан {внешностью, манерами и т. п.)\ 2) подражать англичанам άγγλοφιλία ή англофильство άγγλόφίλος, η, о [ος, ον] 1. проанглййский; 2. (ό) англофил άγγλοφοβία ή англофобство άγγόνϋα, ~ή ή внучка άγγόνί'ιΐ τό, ~ός ό внук άγγούριΐονί τό 1) огурец; 2) перен. трудность; τά βρήκε ~α он натолкнулся на трудность; αυτή ή δουλειά είναι ·~ это дело трудное; об έτο дело зубы обломаешь (разг.) αγγουριά ή огуречные плети άγγουρόνερο τό огуречный сок άγγουροντοματοσαλάτα ή салат из огурцов и помидоров άγγοοροσαλάτα ή салат из огурцов άγγρίζω μετ. 1) дразнить; 2) вызывать половое возбуждение (у скота); 3) растравлять, бередить αγγρισϋη ή, ~μα τό, ~μός ό 1) раздражение; 2) возбуждение [у животных) άγγρίφι τό 1) крюк; багор; 2) πλ. остроконечные прибрежные скалы άγγρκρΓιίζω, ~ώνω 1. μετ. ловить, зацеплять багром; 2. αμετ. зацепиться, ухватиться αγδαρτος, η, о 1) необбдранный; несодранный; 2) неосве- жёванный άγδΐκΙΙητος, ~ιωτος, η, о неотомщённый αγδυτος, η, о не раздевшийся, не раздетый; άποκοιμοϋμαι -— засыпать одетым άγειτόνευτος, η, о обл. 1) живущий в одиночестве, одинокий; 2) нелюдимый, необщительный (ά)γελάδα ή корова (ά)γελαδάρΙΙης ό, ~ισσα ή пастуЫ, -шка [пасущие коров) (ά)γελαδΐίήσιος, α, о, ~Ίνός, ή, ό корОБЯй; воловий; ~ινό γάλα коровье молоко; ~ήσιο κρέας говядина (ά)γελαδοβοσκός ό пастух {пасущий коров) άγελαδοκομία ή см. άγελαδοτροφία άγελαδοκόμος ό см. άγελαδοτρόφος άγελαδοστάσιο[ν] τό коровник (ά)γελαδοτόμαρο τό коровья, воловья шкура άγελαδοτροφία ή разведение коров άγελαδοτρόφος 6 тот, кто разводит коров άγελαϊος, αία, ον 1) стадный; относящийся к стаду; 2) перен. пошлый, вульгарный άγελάς ή см. (ά)γελάδα αγέλαστος, η, о [ος, ον] 1) несмеющийся, неулыбающийся, угрюмый, хмурый; 2) не поддающийся на обман αγέλη ή 1) стадо; 2) презр. стадо, сборище, толпа άγεληδόν έπίρρ. 1) стадом; 2) пренебр. стадом, кучей, толпой άγεμότιστος, η, о см. άγευμάτιστος άγέμιστος, η, о 1) пустой; незаполненный, незагруженный; 2) незаряженный αγένεια ή грубость, невежливость, бестактность αγενής, ής, ές грубый, невежливый, бестактный; ~ συμπεριφορά грубое обращение αγεννη ή ещё не рожавшая женщина; не приносившая потомства самка άγέννηγος, η, о см. άγέννητος άγεννησιά ή бесплодие; — τή δέρνει она страдает бесплодием άγέννητϋος, η, о [ος, ον] 1) нерождённый; неродившийся; 2): ~η нерожавшая; неродйвшая ίίγενος, η, о безбородый άγένωτος, η, о см. άγίνωτος αγέρας ό см. αέρας άγερασιά ή вечная молодость αγέραστος, η, ο нестареющий, вечно молодой άγερικό τό см. αερικό; ■<>■ τό °χει τ' ~ ρου э1'о моя судьба άγεροκόμητος, η, ο неухоженный; одинокий (о стариках) άγεροκρέμαστος, η, о парящий в воздухе αγερτος, η, о не согнувшийся, прямой; продолжающий стоять прямо άγερωχία ή 1) высокомерность; надменность; гордый^вид, гордая поза; 2) гордость, достоинство и-^-г αγέρωχος, η, о [ος, ον] 1) высокомерный, надменный; 2) держащийся гордо, с достоинством Ц^ άγευμάτιστος, η, о [ος, ον] не обедавший, ничего не евший άγευσία ή мед. агейзйя, потеря вкуса (б еде) άγευστί έπίρρ. натощак αγευστος, ος, ον 1) безвкусный (о пище); 2) несведущий, незнающий; неопытный; 3) ничего не евший, голодный αγευτος, η, о см. άγευμάτιστος 15
άγε άγκ άγεφύρωτϋος, η, ο [ος, ον] 1) не соединённый мостом; 2) не могущий быть соединённым мостом; <> χάσμα ~о непреодолимая пропасть άγεψιά ή см. άγευσία άγεωγράφητος, η, о [ος, ον] 1) не знающий географии; 2) неисследованный, неописанный (о стране и т. п.) άγεωμέτ ρητός, ος, ον не знающий геометрии άγημα τό мор. 1) команда; отряд (морской пехоты); 2) десант; αποβατικό ~ десантный отряд; αεροπορικό (ναυτικό) ~ воздушный (морской) десант; αποβιβάζω ~ высаживать десант άγήραστος, ος, ον см. αγέραστος άγηροκόμητος, ος, ον см. άγεροκόμητος άγήτευτος, η, ο 1) не испытавший чар; 2) не поддающийся чарам αγιάζι τό Ι) вечерняя или утренняя прохлада; 2) иней, изморозь άγιάζϋω 1. ргт:. святить, освящать, кропить святой водой; <> δ σκοπός ~ει τά μέσα цель оправдывает средства; 2. άμετ. 1) становиться святым; 2) очищаться от грехов; 3) слабеть, терять силы άγίαση [-ις (-εως)Ι ή освящение, окропление святой водой άγιασμα, άγιασμα τό 1) освящение, окропление святой водой; водосвятие; 2) святая вода; 3) священный источник; 4) ирон. вода, подливаемая в вино или молоко άγιασματ1|άρι[ονΙ. -^ερό τό церк. 1) кропильница; 2) молитвенник αγιασμός ό Ι) см. άγιασμα 1, 2; 2) освящение (при открытии здания, памятника) άγιαστήρα ή церк. кропило αγιαστούρα ή см. άγιαστήρα άγιάτρεοτος, η, о Ι) невылеченный; недолеченный; 2) неизлечимый, неисцелимый; 3) перен. непоправимый, неустранимый; неутешный (о горе и т. п.) άγιατρεψιά ή 1) неизлечимость, неисцелимость; 2) непоправимость άγίνωτΙΙος, η, о 1) неспелый, незрелый; 2) невозможный, неосуществимый; ζητώ πράματα -Ό требовать невозможного; 3) незаконченный; неготовый άγιοβασίλης ό дед-мороз άγιοβασιλιάτικϋος, η, о новогодний; δδρα -'α новогодние подарки; ~η πίττα новогодний пирог άγιογδύτ|Ιης ό, --Ίσσα ή 1) святотатец; 2) обдирала αγιογραφία ή Ι) иконопись; 2) икона αγιογράφος ό иконописец άγιοδημητριάτνκοΐν] (чаще πλ.) τό хризантема άγιοκέρι τό 1) свеча; 2) воск αγιόκλημα τό жимолость άγιολόγιον τό святцы άγιομάτιστος, η, ο си. άγευμάτιστος άγιονορείτης ό см. αγιορείτης αγιοποίηση [-ις (-εως)Ι ή прям., перен. причисление к лику святых αγιοποιώ (ε) μετ. 1) причислять к лику святых; 2) молиться (на кого-л.); боготворить (кого-л.); считать святым, священным (что-л.) αγιορείτης ό афонский монах άγιόρταστος, η, о неотпразднованный άγιος, α, о [ία, ον] 1. 1) святой, священный; 'Αγία Γραφή священное писание; 'Αγία Τράπεζα алтарь; Άγιον Βήμα амвон; 2) просвещённый; 3) благочестивый, набожный; 4) очень худой, слабый; 2. (о) святой; κάνω τόν άγιο разыгрывать из себя святого, прикидываться святым; -О- τά δγια των αγίων святая святых; τόν έκανα άγιο я его умолял, молил άγιοταφίτΙΙης ό, ~ισσα ή иерусалимский монах, иерусалимская монахиня άγιοταφίτικος, η, о иерусалимский άγιότητα[-ης (-ητος)] ή 1) святость; 2) благочестие, набожность; 3) преосвященство; ή ~ σας ваше преосвященство άγιοΰτο τό обл. помощь, поддержка άγιόψυχος, η, о [ος, ον] добрейший άγιωσύνη ή святость άγκαζάρω (αόρ. άγκαζάρισα) μετ. 1) забронировать; заказывать; нанимать (заранее); — εισιτήρια бронировать билеты; 2) ангажировать άγκαζέ ακλ. .1) забронированный; заказанный, нанятый (заранее); έχουμε αμάξι ~ мы заказали экипаж; 2) ангажированный; приглашённый; σ' εχω ~ γιά τό δείπνο я тебя приглашаю на ужин; 3) (взятый) под руку; περπατοΟμε ~ ходить под руку αγκαθερός, ή, ό 1) колючий, колкий; 2) опасный, трудный, сложный αγκάθι τό 1) колкзчка, шип; жало; 2) заноза; <> κάθομαι στ' ~а сидеть как на иголках; τί γυρεύεις ξυπόλυτος στ' ~α; зачем ты лезешь на рожон? άγκαθιάζω άμετ. зарастать колючими сорняками άγκαθιώνας ό место, заросшее колючим кустарником άγκαθός ό обл. 1) наружный уголок глаза; 2) конец, край; угол; 3) мор. конец киля άγκαθΙΙοτόπι τό, -'ότοπος ό см. άγκαθιώνας αγκαθωτός, ή, ό колючий; тернистый (книжн.) άγκ(α)ίνιαστος, η, ο обл. 1) ещё не открытый (об учреждении, церкви и т. п.); 2) не бывший в употреблении, новый άγκαλά σόνδ. хотя; несмотря на то, что; вопреки; ~ καί τόν είδα хотя я его видел άγκάλΙΙη ή^ 1) охапка; κρατώ στην ~ держать в охапке; 2) (чаи{е πλ.) объятия; εις τάς ~ας в объятиях; μέ ανοιχτές ~ες с распростёртыми объятиями; 3) небольшой залив, маленькая бухта αγκαλιά 1. (ή) 1) объятие; 2) охапка, вязанка; то, что можно обхватить руками; ~ ξύλα вязанка дров; αρπάζω στην ~ μου взять в охапку; 2. Шрр. 1) в охапку, на руки; πάρε τό παιδί -- возьми ребёнка на руки; 2) в обнимку αγκαλιάζω μετ. 1) обнимать, заключать в объятия; 2) брать в охапку; обхватывать руками; 3) перен. охватывать, обнимать, включать; ~ μέ τό μάτι μου охватывать взглядом; <> ~ τοός εχθρούς переходить на сторону врага; ~ τά στρώματα болеть αγκάλιασμα τό Ι) обнимание, объятие; θερμό ~ горячие объятия; 2) охват, включение αγκαλιαστά έπίρρ. обнявшись, в обнимку άγκαλιοστίίός, ή, ό заключённый в объйтия; περπατούν ~οί они ходят обнявшись άγκαλώ (ε) μετ. обл. 1) подавать в суд (на кого-л.)\ 2) жаловаться, доносить (на кого-л.) (ά)γκαστριά ή беременность άγκάστρωτη ή неберёменная άγκέλωμα τό см. άγκύλωμα άγκελώνω см. αγκυλώνω άγκίϋδα ή, ~δι τό 1) заноза; колючка, шип; μοΟ μπήκε μιά ~ στό πόδι я занозил ногу; 2) досада, раздражение; <С> μοϋγννε ~ он мне надоел αγκινάρα ή артишок (растение и плод) άγκίστρι[ον1 τό (рыболовный) крючок; удочка; <^ πιάνομαι στ' ~ прям., перен.. попадаться на удочку αγκιστριά ή 1) забрасывание удочки; 2) улов αγκιστρο[ν] τό 1) см. άγκίστρι[ον]; 2) крюк, багор άγκιστροειδής, ής, ές крючковатый, загнутый крючком άγκίστρωμα τό 1) ужение рыбы; 2) насаживание приманки на крючок άγκιστρΙΙώνω [-6 (о)] μετ. 1) удйть; зацеплять крючком; 2) насаживать приманку на крючок; 3) прикреплять крючок к рыболовной снасти αγκίστρωση [-ις (-εωςI ή 1) см. άγκίστρωμα 1; 2) воен. сковывание противника άγκιστρωτός, ή, ό [ός, όν] 1) крючковатый, загнутый; 2) снабжённый крючком (или крючками) (ά)γκλΙΙίτσα, ~ούτσα ή пастуший посох άγκομάχηΙΙμα, ~τό τό 1) тяжёлое дыхание; одышка; 2) предсмертный хрип 16
άγκ άγν Αγκομαχώ (α, ε) αμετ. 1) тяжело дышать; задыхаться; 2) быть в предсмертной агонии; 3) стонать под тяжестью труда αγκο(υ)ρα ή см. άγκυρα αγκράφα ή 1) брошка; 2) пряжка, застёжка; κουμπώνω την ~ застегнуть пряжку άγκρέμιστος, η, о 1) неразрушенный; не снесённый (о постройке); 2) не поддающийся разрушению, сносу άγ(κ)ρίνιαστα έπίρρ. Ι) не жалуясь, безропотно; 2) не ссорясь, мирно αγκύλη ή 1) локтевой (или коленный) сгиб; 2) мор. петля (на конце троса, каната); 3) π/., квадратные скобки άγκύλΙΙι τό колючка, шип; заноза; жало; 4- μή μας βάζεις ~ια не строй нам каверзы αγκύλος, ή, ο[ν] кривой, изогнутый; согнутый άγκύλωμα τό укол (шипом и т. п.) άγκυλωματιά ή 1) см. άγκύλωμα; 2) след от укола (шилом и т. п.) αγκυλώνω [-ω(ο)) μετ. 1) колоть; жалить; 2) перен. ранить; причинять душевную боль (кому-л.); τά λόγια του μ' άγκυλώσανε его слова меня задели; 3) дразнить, сердить, раздражать αγκύλωση [-ις (-εως)Ι ή мед. анкилоз άγκυλωτός, ή, ό[ν] кривой, изогнутый; ~ σταυρός свастика άγκυνάρα ή см. αγκινάρα άγκυρα ή якорь; ρίχνω (σηκώνω) τήν --' отдавать, бросать (поднимать, выбирать) якорь; <-· ~ σωτηρίας якорь спасения άγκυροβόλΐίημα τό, ~ηση, ~ία ή мор. 1) отдача якоря; 2) причаливание άγκυροί5όλιο1ν] τό рейд, якорная стоянка, пристань, бухта αγκυροβολώ (ε) άμετ. 1) становиться на якорь, бросать якорь; стоять на рейде; 2) причаливать άγκυρίιοειδής, ής, ές, ~ωτός, ή, ό[ν] похожий на якорь, имеющий форму якоря άγκών (-ώνος) ό см. αγκώνας αγκωνάρι τό 1) угловой камень (стены, постройки); 2) угол каменной постройки; 3) перен. (надёжная) опора; защитник; αυτός είναι τό ~ της φαμίλιας он опора семьи αγκώνας, αγκώνας [-ών (-ώνος)Ι ό 1) локоть; 2) угол (тж. комнаты); 3) выступ (скалы и т. п.) αγκωνή ή 1) угол (здания, улицы, комнаты и т. п.); 2) горбушка, краюшка {хлеба и т. п.); <> κάτσε στην ~ <Γου не вмешивайся, сиди в своём углу άγκωνιάζω 1. μετ. 1) ставить, класть в угол; 2) располагать под прямым углом; 3) слегка отталкивать локтем; 2. άμρ,τ. спасаться, находить прибежище άγκωνιαστά έπίρρ. 1) углом; под углом; 2) в угол; в углу (ά)γκώνω 1. μετ. переполнять, наполнять до отказа; 2. άμετ. переедать, набивать живот; наедаться до тошноты, объедаться άγκωνωτός, ή, ό[ν] угловатый (о предмете) άγλαΐζω μετ. придавать блеск, красоту (чему-л.), делать блестящим, красивым (что-л.) αγλάισμα τό 1) украшение; 2) краса, гордость άγλέουρ'Ιας ό молочай; <> νά βγάλεις τόν ~α! заткни глотку!, замолчи! (ά)γλήγορα έπίρρ. быстро, скоро άγλυκα;.ντος, ~στος, η, ο прям., перен. горький; ~ντη ζωή горькая жизнь άγλυκος, η, ο несладкий, недостаточно сладкий άγλωσσοφάγοηος, η, ο не являвшийся предметом злословия, сплетен άγνάντεμα τό 1) обозревание, рассматривание (с вышины или издали); 2) любование, созерцание издали άγναντερός, ή, ό видимый со всех сторон, хорошо обозреваемый αγναντεύω μετ. 1) обозревать, наблюдать, рассматривать (с вьииины или издали); ~ άπό τό βουνό наблюдать с горы; 2) любоваться (с вышины или издали) άγνάντι(α) έηίρρ. напротив, против; на противоположной стороне άγναντιάζω 1. μετ. см. αγναντεύω 1; 2. άμετ. быть видным издали или с вышины άγναντιαστϋός, ή, ό расположенный друг против друга; τά σπίτια μας είναι ~ά наши дома расположены друг против друга άγνάντιο τό 1) возвышенное место; 2) наблюдательный пункт άγναντος, η, о см. άγναντερός άγναντω (α) см. αγναντεύω δγνεθος, η, ο см. αγνεστος άγνεία ή 1) чистота, непорочность; 2) девственность, целомудрие ίίγνεστος, η, о непряденый άγνοια ή 1) незнание, неведение; 6χω πλήρη — τής υπόθεσης быть совсем не в к^г'рсе дела; έν αγνοία μου без моего ведома; έξ αγνοίας по незнанию, неумышленно; 2) игнорирование, пренебрежение; ή -— του καθήκοντος пренебрежение долгом; О κηρύττομαι ενς ~ вогн. считаться в самовольной отлучке αγνοούμενος ό воен. 1) пропавший без вести; 2) находящийся в самовольной отлучке αγνός ό авраамово дерево, итальянская верба άγν|!ός, ή, ό[ν] 1) чистый, непорочный; незапятнанный, честный; 2) девственный, целомудренный, невинный; 3) натуральный, подлинный; чистый, без примеси; ~ό κρασί натуральное вино; ~ό μαλλί чистая шерсть αγνότητα [-ης (-ητος)] ή 1) чистота, непорочность; незапятнанность, честность; 2) девственность, целомудрие, невинность; 3) натуральность, подлинность; чистота (отсутствие примесей) αγνοώ (ε) μετ. 1) не знать (ч£.го-л.); 2) игнорировать, не принимать в расчёт; пренебрегать; ~ τά γεγονότα игнорировать факты αγνωθος, η, о обл. невежественный, необразованный άγνωμιά ή 1) отсутствие собственного мнения, несамостоятельность; нерешительность; 2) невежественность άγνωμονώ (ε) άμετ. уст. быть неблагодарным αγνωμος, η, о 1) не имеющий собственного мнения, несамостоятельный; нерешительный; 2) неопытный, наивный; 3) глупый, неразумный; 4) изменчивый, неустойчивый, непостоянный (чаш,е о погоде) άγνωμοσύνη ή неблагодарность άγνώμων, ων, ον неблагодарный άγνώριμος, η, о 1) неузнаваемый; неизвестный, впервые встречаемый; 2) невообразимый, непостижимый άγνωρισιά ή неузнаваемость αγνώριστος, η, о [ος, ον] неузнаваемый; сильно изменившийся; έγινε ~ он стал неузнаваемым άγνωρος, η, о 1) незнающий; неопытный; невежественный; 2) никому не известный, незнакомый; 3) ставший неузнаваемым; 4) неблагодарный άγνωστα, ~ιά ή 1) см. άγνοια; 2) мед. агнозия; 3) неразумность, глупость; 4) филос. непознаваемость άγνωσιαρχία ή филос. см. αγνωστικισμός άγνωστη ή незнакомка αγνωστικισμός ό филос. агностицизм άγνωστικ|Ιιστής ό филос. агностик αγνωστο[ν1 τό 1. неизвестность; βαδίζω στό ~ шагать в неизвестность; 2. έπίρρ. неизвестно;--^ πότε θά έρθει неизвестно, когда он придёт άγνωστοποίητος, η, о [ος, ον] необъявленный; не сообщённый, не доведённый до сведения; неопубликованный, ненапечатанный αγνωστϋος, η, о [ος, ον] 1. 1) неизвестный, незнакомый; непонятный; μου είναι ~ он мне незнаком; ~η γλώσσα незнакомый, непонятный язык; 2) несведущий; 3) глупый, неразумный; 2. (о, ή) нсзнакбм'ец, -ка 2 Новогр.-русск. ел. 17
άγο άγρ άγογγυσΙΙίσ, ~ιά ή безропотность; терпеливость άγόγγυστος, η, ο [ος, ον] безропотный; терпеливый άγοήτευτος, η, ο [ος, ον] 1) не поддающийся чарам; 2) не очарованный, не заворожённый, не заколдованный άγόμωτος, η, о [ος, ον] незаряженный άγονάτι(α)στος, η, о 1) непреклонный; 2) не поставленный на колени; непокорённый άγονία ή мед. бесплодие, неспособность к деторождению αγονϋος, η, о [ος, ον] 1) бесплодный, неплодородный; ~η γη неплодородная земля; 2) бесплодный, неплодотворный; ~η εργασία неплодотворная работа; 3) бесплодный, неэффективный; тщетный; ~ες προσπάθειες тщетные усилия; 4) мед. бесплодный, неспособный к деторождению άγόρα ή см. αγοροκόριτσο άγορΙΙά ή 1) покупка, закупка; ~ κρέατος покупка мяса; 2) рынок, базар; τιμή ~ας рыночная цена; βγάζω στην ~ продавать, выносить на рынок; ~ κατανάλωσης рынок сбыта; λαϊκή -~· распродажа товаров по низким ценам (в установленные дни и в определённых кварталах города); ελευθέρα ~ чёрная биржа; μαύρη -' чёрный рынок; 3) биржевая конъюнктура; ή ~ είναι χαμηλή акции падают (на бирже); ή ~ είναι χαλαρά на бирже неустойчивость; 4) центр {города, селения); торговый центр άγοράΐίζω μετ. 1) покупать, закупать; ~ τοις μετρητοίς покупать за наличные (деньги); — μέ πίστωση покупать в кредит; 2) узнавать чьи-л. намерения; прощупывать {кого-л.); τόν αγόρασε κουβεντιάζοντας τον он его прощупал во время разговора; 3) подкупать {кого-л.); давать взятку {кому-л.); воспользоваться чьими-л. словами {для доноса, сп.ктен и т. п.); <> σέ πουλεϊ καί σ' ~ζει = он кого угодно обведёт вокруг пальца; ~ζομαι быть подкупным, продажным; быть взяточником άγοραϋίος, αία, ο[ν] 1) рыночный; покупной; ~αία τιμή рыночная цена; 2) наёмный, обслуживающий за плату; --о αυτοκίνητο наёмная машина {такси, грузовик и т. п.); 3) перен. базарный, площадной, грубый, вульгарный αγοράκι τό малыш, маленький мальчик αγορανομία ή торговая инспекция αγορανομικός, ή, ό[ν] относящийся к торговой инспекции; ~ υπάλληλος служащий торговой инспекции άγορανόμος ό торговый инспектор αγοραπωλησία ή купля и продажа, торговая сделка άγόρασμα τό 1) покупка; 2) подкуп αγορασμένος, η, о 1) купленный; 2) подкупленный, продавшийся άγορΙΙαστής ό, ~άστρια ή покупатель, -ница, клиент, -ка {магазина) άγοραστικίΐός, ή, ό[ν] покупательный; -^ή αξία τοϋ νομίσματος покупательная сила денег; ~ή ικανότητα покупательная способность αγοραστός, ή, ό[ν] купленный, покупной αγοραστός, η, ο некупленный; непокупной αγόρευση [-ις (-εως)] ή выступление, речь αγορεύω άμετ. держать речь; вьютупать с речью {на собрании, в суде и т. п.) άγορΙΙητής ό, ~ήτρια ή оратор, докладчик αγόρι τό мальчик; ~ μου сынок мой άγορίνα ή см. αγοροκόριτσο άγορίστικα έπίρρ. по-мальчишески, под мальчика άγορίστικος, η, ο мальчишеский; мальчиковый άγοριτσίστικα см. άγορίστικα άγοριτσίστικος, η, ο см. άγορίστικος αγοροκόριτσο τό сорванец (ο девочке) άγοροφέρνω άμετ. быть похожим па мальчика; вести себя по-мальчишески άγος τό святотатство, кощунство (о поступке) άγούβιαστος, αγουβος, η, о не имеющий выбоин, ям, ровный (о дороге, земле) (ά)γουλιονός ό сом {рыба) άγούλιαστος, η, о с трудом проглатываемый άγούμαστος ό виноград {один из сортов) άγούν(ν)|1ιαστος, —ωτος, η, о 1) не одетый в шубу, без; шубы; 2) без меха, не на меху άγουρέλαιον τό см. άγουρόλαδο άγουρίΙ'δα ή, ~δι τό незрелый, кислый виноград; <^ αγάλια αγάλια γίνεται ή ~ μέλι поел, стерпится — слюбится άγούρμαστος, η, ο см. άγουρος 1. άγουρογεννημένος, άγουρογέννητος, η, ο родившийся раньше срока, недоношенный άγουρογερΙΙάζω, ~νβ (α) άμετ. прел<деврёменно состариться άγουρογίνομαι преждевременно созреть; преждевременна вырасти άγουροθερίζω жать, косить раньше времени άγουρϋοκόβω μετ. Ι) срывать раньше времени {плоды);. 2) прерывать, прекращать раньше (нужного) времени; μο& ~όκον;/ε τόν ΰπνο он меня разбудил раньше времени άγουρόλαδο τό оливковое масло из незрелых плодов άγουρομαζώνω см. άγουροκόβω 1 άγρυρομαραγγιάζω άμετ. увядать раньше времени, преждевременно увядать άγουροξύπνημα τό преждевременное пробуждение αγουροξυπνημένος, η, о 1) разбуженный раньше времени;. 2) невыспавшийся άγουροξυπνημός ό см. άγουροξύπνημα άγουροξύπνητος, η, о см. αγουροξυπνημένος άγουροξυπνω (α) 1. άμετ. просыпаться раньше времени;-, не высыпаться; 2. μετ. будить раньше времени άγουρος, η, о Ι. 1) педозрёлый, неспелый, зелёный; 2) перен. незрелый; 2. (о) юноша, юнец άγουροσύνη ή недозрёлость άγουροφέρνω άμετ. быть недоспелым, быть слегка недозрелым άγουρωπός, ή, ό немного недозрелый, зеленоватый άγουστέϋλα ή, ~λι τό 1) инжир {поспевающий в августе); 2) груша {поспевающая в августе) άγρα ή ловля, охота; <> ~ ψήφων погоня за избирательными голосами (ά)γραΡανί τό багряный цвет αγράμματος, η, о [ος, ον] 1. безграмотный, неграмотный {тж. перен.); невежественный, необразованный; 2. (о) невежда άγραμματωσύνη ή безграмотноегь, неграмотность {тж. пе-- рен.); невежественность, необразованность άγράμπελη ή дикое вьющееся растение αγρανάπαυση [-ις (-εως)Ι ή с.-х. парование αγραπτος, ος, ον см. άγραφ(τ)ος αγραφ(τ)||θς, η, ο Ι) ненаписанный; 2) неписаный; ~οι νόμοι неписаные законы; ~ο δίκαιο обычное право; 3) незаписанный; не включённый в список; ■<?■ ~ χάρτης или ~о χαρτί пустая бумажка, утративший силу документ; αυτό- •ήταν γιά μένα άπό τ' ~α это для меня было большой не ожйданностью άγρεύσιμος, ος, ον легко попадающийся в ловушку {тж. перен.) άγρεΰω μετ. уст. охотиться {тж. перен.); ловить рыбу άγρια ή пырей άγριάγκαθο[ν] τό колючее дикое растение αγριάδα ή 1) дикость; 2) жестокость, свирепость, лютость; 3) ярость {тж. перен..}; ~ τοΟ καιρού пенастье,. непогода; 4) бот. ползучий пырей άγριάμπελο τό Ι) дикий виноград {растение); 2) заброшенный виноградник άγριάνΟρωπος ό 1) человек с суровой внешностью; 2) грубый человек; 3) нелюдим, дикарь άγριαπιδιά ή дикая груша {дерево) άγριάπιδο τό дикая груша (плод) άγριαρακά ή бот. вика άγριΙΙελαία ή, ~έλι τό разг., ~ελιά ή дикая олива, дикая маслина {дерево и плод) άγριεμάρα ή, άγριεμός ό, άγρίε(υ)μο τό 1) раздражение: гнев; ярость; τί ~ είναι αυτό; что привело тебя в ярость?;. 2) запугивание, устрашение {кого-л.) 18
άγρ αγρ άγριεύΊω 1. άμετ. 1) раздражаться; ожесточаться; приходить в ярость; 2) принимать угрожающую позу; μήν ~εις δεν σέ φοβάμαι не грозись, я тебя не боюсь; 3) дичать; 4) пугаться, страшиться; -' έδώ мне жутко здесь; 2. μετ. раздражать; ожесточать; приводить в ярость (ά)γρικώ см. (ά)γρ(ο)ικ6) άγρίλι τό см. άγριελαία; <> τοΰδωσε ~ он его основательно избил άγριλίιΐά, ~ίδα ή см. αγριελιά άγρίλλια|!γος, "'στος, η, ο 1) не имеющий жалюзи (об окнах); 2) неподжарнстый (о мясе) αγρίμι, ~κό τό 1) дикое животное, зверь; 2) перен. дикарь; бирюк, нелюдим; κάνω σάν ~ дичиться; γίνομαι -^ дичать; 3) см. αγριοκάτσικο; 4) деревенщина άγρίνιαστα см. άγ(κ)ρίνιαστα άγρινό τό серпа, дикая коза άγρι(ο)- первая часть сложных слов, означающая дикий άγριοβολονίδν τό жёлудь άγριοβαλανιδιά ή дуб άγριοβλέπω {αόρ. άγριοεΐδα) см. άγριοκοιτάζω άγριορόρι τό сильный северный ветер, холодный ветер άγριο|ίότανο[ν] τό бурьян άγριόγαλ(λ)ος ό дрофа {птица) άγριόγατίίος ό, ~α ή дикая {или одичавшая) конжа αγριογούρουνο τό дикий кабан άγριοθώρημα τό см. άγριοκοίταγμα άγριοθωρώ (ε) μετ. см. άγριοκοιτάζω άγριοκηίρι τό сквфная погода αγριοκάτσικο τό 1) дикая коза; 2) перен. дикое суп1,с- ствб, дикарь, дикарка άγριόκλημα τό куст или лоза дикого винограда άγριοκοίταγμα τό злобный, свирепый взгляд άγριοκοιτάζω 1. μετ. смотреть свирепо, злоб1Ю {на кого- •что-л.); 2. άμετ. иметь свирепый взгляд άγριοκόκκορας ό см. άγριοπετεινός άγριοκόριτσο τό 1) непокорная, непослушная, дерзкая девчонка; 2) дикарка άγριόκοττα ή дикая курочка αγριολούλουδο τό полевой цветок άγριομάτης, α и ισσα, ικο смотрящий свирепым взглядом άγριομιλίό (α) 1. άμετ. грубо разговаривать; 2. μετ. грубить {кому-л.) άγριομολόχα ή проскурняк, дикая мальва άγριομούλαρο τό 1) дикий мул; 2) перен. упрямец, осёл άγριομούρης, α, ικο имеющий дикий, свирепый вид, имеющий дикую, свирепую внешность άγριόμουτρο τό дикая внёш1юсть, свирепое лицо άγριομούτσουνος, η, о см. άγριομούρης άγριόξυλο τό 1) твёрдая порода дерева, твёрдая древесина; 2) перен. зверское избиение; τρώγω ενα -^ быть зверски избитым άγριοπετεινός ό удод άγριοπλάτανος 6 клён άγριοπόταμί-ο τό, ~ος ό бурная река, поток άγριοπούλι τό дикая птица άγριόρεμα τό бурный, стремительный поток αγρίιος, α, о [ία, ον] 1. 1) дикий, неприрученный; одичалый; 2) дикий, дикорастущий; 3) дикий, глухой, пустынный; 4) дикий, первобытный; ~ιες φύλες дикие племена; 5) злой, свирепый, лютый; зверский, жестокий; яростный, ожесточенный; ~ш επίθεση яростная атака; -Ία τρομοκρατία жестокий террор; 6) дикий, необузданный, грубый; ~ιον βλέμμα дикий взгляд; ^ιες κραυγές дикие вопли; ~-ια ήθη грубые нравы; 2. (о) дикарь άγριοστάφυλο τό дикий виноград αγριότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) дикость; 2) жестокость, свирепость; зверство; 3) дикость, необузданность, грубость άγριότοπος ό 1) глухое, пустынное место; дикая мёст- носгь; 2) пустырь άγριοτριανταφυλλιά ή шиповник άγριοτρΐιχντάφυλλο[ν] τό цветок шиповника άγριοφωνάρα ή дикий вопль, дикий крик αγριόχοιρος ό дикий кабан άγριϋοχόρταρο, --όχορτο τό дикорастущая трава; сорняк, бурьян άγρίωμα τό дикое место άγριοϊμάρα ή дикое, свирепое выражение лица; свирепый взгляд άγριωπός, ή, ό[ν] имеющий грозный, свирепый вид άγριωσύνη ή см. αγριότητα άγροΡιολογία ή агробиология άγροζημία ή потрава άγροικησιά ή 1) непослушание, неповиновение; 2) неблагоразумие, безрассудность, глупость άγροικητά έπίρρ. понаслышке; τόν εχω ~ я его знаю понаслышке άγροίκητος, η, о 1) неслыханный, небывалый; 2) непонятный; 3) абсурдный αγροικία ή 1) деревенский дом; загородный дом, вилла; 2) ферма αγροικία ή см. άγροικησιά άγροικιστά см. άγροικητά άγροίκιστος, η, ο см. άγροίκητος άγροϊκος, ίίγροικος, η, ο[ν] 1. 1) деревенский, сельский, крестьянский; 2) грубый, неотёсанный; невоспитанный; 2. (о) I) грубиян, невежа, мужик; 2) глупец (ά)γρ(ο)ικώ (α) μετ., άμετ. 1) слушать {говорящего); 2) понимать; μ' άγροίκησες; ты меня понял? αγροκαλλιέργεια ή обработка, возделывание земли άγροκατοικία ή см. αγροικία άγροκήπιο[ν] τό опытный, показательный участок, сад; опытная скотоводческая ферма αγρόκτημα τό имение, усадьба; ферма άγρολήπτης ό арендатор άγροληψία ή аренда земли άγρομέτρης ό землемер άγρονθοκόπητος, η, о [ος, ον] не избитый кулаками άγρονομεϊο[ν] τό участок полевой охраны провинции; участок полевого надзора άγρονομία ή 1) полевой надзор; полевая охрана; 2) агрономия αγρονόμος ό заведующий участком полевой охраны, полевого надзора провинции άγρόπολη [-ις (-εως)] ή городок, посёлок {городского типа) άγρ.^ός 5 1) поле; нива; τά άνθη του ~οϋ полевые цветы; 2) πλ. сельская местность; <> ~όν ήγόρασα по мне хоть трава не расти άγροτεχνική ή агротехника αγρότης ό крестьянин; земледелец; ό ακτήμονας ~ безземельный крестьянин άγροτιά ή собир. крестьяне, крестьянство; ή εργαζόμενη ^ трудящееся крестьянство; ή φτωχή ~ беднейшее крестьянство άγροτικ]ός, ή, ό[ν] Ι) сельский, крестьянский; _"- πληθυσμός сельское население; ~ό νοικοκυριό крестьянское хозяйство, крестьянский двор; ~ό κίνημα крестьянское движение; 2) сельскохозяйственный; аграрный; ~ή Τράπεζα сельскохозяйственный банк; ~ή οικονομία сельское хозяйство; ~ή χώρα (μεταρρύθμιση) аграрная страна (реформа); ~ό ζήτημα аграрный вопрос; 3) полевой; ~ές εργασίες полевые работы αγρότισσα ή крестьянка αγροφύλακας [-αξ (-ακος)] ό полевой сторож άγροίρυλακή ή полевая охрана άγροφύλαξ ό см. αγροφύλακας άγροφυσική ή агрофизика άγροχημεία ή агрохимия ι άγρύπνημα τό см. αγρυπνία 1 αγρυπνία, αγρύπνια ή 1) бодрствование ночью; бессонница; 2) церк. всенощная (ίγρυπνος, η, о [ος, ον] 1) не спящий, бодрствующий; бессонный (о ночи); 2) невыспавшийся; 3) бдительный, не- 2* 19
Λγρ άδα усыпный; 4) лишающий сна, не дающий уснуть (о заботах и т. кЛ άγρυκνώ (а, ε) άμετ. 1) бодрствовать, не спать; 2) быть бдительным; зорко, неусыпно следить ίίγρωστις (-ιδος) ή см. αγριάδα άγοάλι'ιίγος, ---στος, η, ο без блеска; матовый; блёклый; нслощёный; неполированный; нечищеный; ~στα μαχαίρια (παπούτσια) нечищеные ножи (ботинки) άγυιόπαιδοΐν] τό, άγυόπαις (-παιδος) ό уличный мальчГшка άγύμναστος, η, ο [ος, ον] 1) нетренированный;^ 2) не прошедший военного обучения; 3) неопытный, неумелый άγύρευτ'ιίος, η, о 1) не пользующийся спросом; непродан- кь'й (о товаре); καπνά ~α табак, на который нет спроса; 2) невостребованный, позабь[тый; δέματα ~α невостребованные посылки; 3) нежелательный; не требующийся; — νά 'ναι ό γιατρός лучпю бы не понадобился врач άγύριστ',ίος, η,Ό 1) нсвозвращаомый, безвозвратный; δανεικά καί ~α ирон. взаймы без отдачи; 2) ещё не посещённый (говорящим); εχω ~η τήν μισή Ελλάδα я ещё не посетил и половины Греции; 3) не могущий быть исхоженным; очень большой (о территории, городе); 4) нелинованный; 5) упрямый; ~о κεφάλι упрямец, упрямая голова; <■> πηγαίνω στον ~о уйти навсегда; ας πάει στον —о! чтоб ему провалиться!, пошёл он к дьяволу! άγυρτεία ή 1) жульничество, мошенничество; шарлатанство; 2) обман, ложь αγύρτης ό 1) жулик, мошенник; шарлатан; 2) обманщик ϋγυρτος, η, о см. αγερτος άγύτευτος, η, о с.ч. άγήτευτος άγύψωτί ος, η, ο не оштукатуренный гипсом; без гипсовых украшений; ταβάνι ~о потолок без гипсовых украшений; 2) негипеованнын (о вине); 3) мед. не положенный в гипс (при переломах) άγχέμαχ'ι'ος, ος, ον предназиачетшый для рукопашного боя; ~а όπλα холодное оружие όγχίνοια ή сообразительность, находчивость, остроумие άγχίνους, ους, ουν сообразительный, находчивый, остроумный αγχιστεία ή свойство, родство по браку άγχίστροφος, ος, ον уст. изменчивый, непостоянный αγχόνη ή 1) петля, верёвка ((Эля повешения); 2) виселица; καταδικάζω εις τόν δΓ ~ς θάνατον приговорить κ смертной казни через повешение αγΙΙω Ι. μετ. Ι) вести, водить; возить; ή οδός αυτή άγει εις 'Αθήνας эта дорога ведёг в Лфйны; 2) достигать (како- го-л. возраста); ~ τό τριακοστό δεύτερο мне идёт тридцать второй год; <г τόν ~ καί τόν φέρω он в моей власти; άγεται καί φέρεται он безвольный человек άγωγεύς (-έως) ό см. αγωγιάτης αγωγή ή 1) воспитание; образование, обучение; σωματική ~ физическое воспитание, физкультура; μουσική ~ музыкальное образование; αισθητική ~ эстетическое воспитание; δέν έχει καθόλου ~ он совершенно невоспитан; 2) курс (лечения и т. п.); 3) юр. привлечение к суду; обвинение, иск; πολιτική (ποινική) ~ привлечение к суду по гражданскому (по уголовному) делу; εγείρω (κινώ) ~ κατά κάποιου возбуждать дело против кого-л.; τοϋ έκαμα -' я предъявил ему иск «γώ(γ)ι[ονΙ τό 1) груз, товар; άμαξα, έχεις ~; извозчик, ты свободен?; 2) воз [чего-л.); ενα -> ξύλα воз дров; 3) провоз, перевозка; извоз; 4) см. άγωγιάτικα; <^ τό ~ ξυπνά τόν αγωγιάτη хорошо заплатишь — быстро поедешь άγωγιάζω μ&τ. 1) нанимать (лошадь, повозку); 2) отдавать внаймы (лошадь, повозку) άγωγιάτΐιης ό, ~ισσα ή 1) тот, кто занимается извозом; δουλεύω ~ заниматься извозом; 2) погонщик и проводник вьючных животных άγωγνάτικα τά плата за провоз; стоимость перевозки άγωγιμόμετρο[ν1 τό фаз. омметр αγώγιμος, ος, ον Ι) легко перевозимый; переносный, портативный; 2) подлежащий привлечению к суду άγωγιμότητα[-ης (-ητος)] ή физ. проводимость; ~ ηλεκτρική электропроводность; ~ θερμική теплопроводность αγωγός ό 1) труба; трубопровод; ~ Οδατος водопровод; ~ πετρελαίου нефтепровод; 2) эл. провод; 3) физ. проводник; καλός (κακός) ~ της θερμότητας хорошая (плохая) теплопроводность; 4) мед. проток άγών;;ας[-ών (-ωνος)] ό 1) спорт, состязание, сорсв1Юва- ние, игра; ~ δρόμου бег; οί ολυμπιακοί αγώνες олимпийские игры; ποδοσφαιρικός ~ футбольный матч; ~ σκακιού шахматные соревнования; ημιτελικός ~ полуфинальный матч; φιλικός ~ товарищеская встреча; ~ του κυπέλλου соревнование ца кубок; 2) борьба; προεκλογικός ~ предвыборная борьба; απελευθερωτικός ~ освободительная борьба; 3) усилие, напряжённый труд; θά χρειαστεί μεγάλος ~ понадобятся большие усГ1Лия; μέ πολύν ~α с большим тру- до,м; <· δικαστικός ~ тяжба; судебный процесс άγωνίαή 1) тревожное ожидание; волнение, беспокойство; 2) нетерпение; θά σέ περιμένουμε μέ ~ будем тебя ждать с нетерпением; 3) мед. агония άγώνιαστος, η, о перекошенный (о раме и т. п.); с неравными углами αγωνίζομαι 1) бороться, сражаться; 2) состязаться, соревноваться; 3) усердно трудиться; стараться изо всех сил άγώνϋισμα τό вид спорта; τά —ίσματα спортивные игры; ασχολούμαι μέ πολλά ~ίσματα заниматься многими видами спорта άγων,'ιστής ό, —ίστρια ή борец; боец; —ιστές της ειρήνης борцы за мир; ~ιστές της αντίστασης участники сопротивления άγωνιστικ.'ός, ή, ό[ν] 1. 1) боевой, воинственный; έχω ~ή διάθεση быть настроенным но-босвому; ~ό πνεύμα боевой дух; ~ό φρόνημα воля к борьбе; ~ή ικανότητα боеспособность; 2) спортивный; ~ή τέχνη спортивная техника; 2. (ή) спортивная техника αγωνιώ (α) άμε.τ. 1) сильно беспокоиться, тревожиться; с нетерпением ожидать; 2) стараться, напрягать все силы αγωνιώδης, ης, ες 1) тревожный, мучительный; ~ αναμονή мучительное ожидание; 2) напряжённый, драматический άγωνοθέτί-ης ό, —ις (-ιδος) ή организатор спортивных соревнований άγωνοθετώ (ε) μετ. организовать спортивные сорев1юва- ния άδάγκαστ;Ός, άδάγκωτΙΙος, η, о 1) неукуиюнный; 2) неот- куи]еннын; целый; '-'О μήλο целое яблоко άδαημοσύνη ή незнание; невежество; неумение; неопытность άδαήμων, ων, ον, αδαής, ής, ες уст. незнающий, несведущий; невежественный; неумелый; неопытный ίίδακρυς, υς, υ, άδάκρυτ;Ός, η, ο [ος, ον] Ι) не плачущий, без слёз; 2) неоплаканный άδάκτυλος, ος, ον беспалый άδαμάλιστος, η, ο см. άβατσίνιαστος άδαμαντένιος, α, ο см. αδαμάντινος αδαμαντίνη ή зубная эмаль άδαμάντινίος, η, ο[ν] 1) сделанный из алмазов, алмазный; 2) бриллиантовый; украшенный, усыпанный бриллиантами; 3) твёрдый как сталь; 4) честный, неподкупный; <·■ ~οι γάμοι шестидесятая годовщина свадьбы, бриллиантовая свадьба άδαμαντοδεσία ή украшение бриллиантами (действие) άδαμαντόδετος, η, о [ος, ον] см. άδαμαντοκόλλητος άδαμαντοΟήρας ό искатель алмазов άδαμαντο,κολλητός, ~κόσμητος, ~ποίκιλτος, η, ο [ος, ον] украшенный бриллиантами άδαμαντοπωλειοίν] τό ювелирный магазин άδαμαντοπώλης ό продавец ювелирных изделий, ювелир άδαμαντ'ιόστικτος, ος, ον, ~οστόλιστος, η, ο [ος, ον] см. άδαμαντοκόλλητος άδαμαντοφόρ;.ος, ος, ον содержащий алмазы, алмазный; ~α εδάφη алмазные россыпи άδαμαντωρνχεϊοΐν! τό алмазный прииск, рудник 20
άδα άδέ άδαμαντωρύχος ό рабочий алмазного прииска, рудника άδάμας (-αντος) ό 1) алмаз; бриллиант; 2) безупречный, кристально чистый человек άδάμαστ;:ος, η, о [ος, ον] 1) непокорный; непреклонный; непреоборимый; 2) неприрученный, дикий; 3) необузданный; неукротимый; ~η ενεργητικότητα неукротимая энергия άδαμίι'αϊος, αία, ον уст. адамов; έν ~αία περιβολή в костюме Адама άδάνειστος, η, о [ος, ον] 1) неодалживаемый; 2) не отданный взаймы; 3) не получивший ссуды αδαπάνητος, η, о [ος, ον] см. αξόδευτος άδάπανΙΙος, η, ο [ος, ον] не требующий расходов; ~η επιχείρηση предприятие, не требующее больших затрат αδαρτος, η, о 1) не битый, не избитый; 2) несбйтый (о сливках, яйцах) άδασκάλευτί,ος, η, о не подговорённый, не наученный (кем-л.); не получивший указания; μήν άφίνεις ~о τό παιδί καί τοΟ πάρουν λόγια научи мальчика, чтобы он не проговорился άδασμολόγητ'Ιος, η, о [ος, ον] 1) беспошлинный; ~η εισαγωγή εμπορευμάτων бесноньтннный ввоз товаров; 2) освобождённый от уплаты ПОН1ЛИН αδει'Ια ή 1) позволение, разрешение; δίδω τήν ~ разрешать, позволять; давать согласие; σας ζητώ τήν ~ прошу разрешения...; δόστε μου τήν ~αν разрешите мне; ... μέ (χωρίς) τήν ~ά σας с (без) вашего разрешения, согласия; 2) отпуск; увольнение {из части); ~ μέ πλήρεις αποδοχές оплачиваемый отпуск; 3) пйсьманюс разренюние, пропуск; 4) свидетельство, дающее право на что-л.; права (водительские) άδεια ή 1) свободное время, досуг; ελα μέ τήν ~ σου приходи, когда у тебя будет свободное время; 2) простор, свободное место (в помещении); δέν έχουμε ~ στό σπίτι у нас дома нет свободного места; <>· ~ ποιητική поэтическая вольность αδειάζω 1. μι^τ. 1) опорожнять; освобождать (место); 2) разряжать (ружьё); <> άδειασε μας τή γωνιάΐ уби- ра11ся отсюда!; 2. άμετ. 1) опорожняться; освобождаться; пустеть; άδειασε ή πλατεία άπ' τόν κόσμο площадь онусто- ла; 2) иметь время, иметь досуг, быть свободным; δέν ~ я занят, я не могу άδειαν;:ός, ή, ό 1) пустой, порожний; μέ ~ό στομάχι с пустым желудком, голодный; натощак; 2) свободный, незанятый; вакантный; 3) незанятый, праздный άδειασμα τό опорожнение άδειαστικά τά плата (рабочим, грузчикам) за освобождение помещения (от чего-л.) άδείλιαστος, η, ο[ν] бесстрашный, неустрашимый, смелый, безбоязненный άδειος, α, о см. αδειανός; 4· άδειο κεφάλι пустая, безмозглая голова άδειοϋχι,ος ό, ~α ή тот, кто находится в отпуске, отпускнй]к, -ца άδείπνητος, η, о [ος, ον], αδειπνος, η, ο не поужинавший, оставшийся без ужина άδεκαρία ή безденежье άδέκαρος, η, о безденежный; без копейки; ό ~ нищий, бедняк, голодранец άδέκαστο[ν1 τό 1) неподкупность, честность; 2) беспристрастность, объективность αδέκαστος, η, о [ος, ον] 1) неподкупный, честный; ~ χαρακτήρας неподкупный человек; 2) беспристрастный, объективный άδεκάτΙΙευτος, ος, ον, ~ιστος, η, ο [ος, ον] не обложенный десятиной, налогом άδελέαστος, ος, ον Ι) не обольщаемый, не соблазняемый; неподкупный; 2) беспристрастный, объективный άδελφατοΐν] τό комитет, правление (благотворительного общества и т. п.) αδελφή ή Ι) сестра; 2) медсестра αδέλφι τό братишка άδελφικοοσπάζομαι μετ. обнимать, целовать но-братски αδελφικός, ή, ό[ν] братский άδελφικότης (-ητος) ή см. αδελφοσύνη άδελφογαμία ή 1) брак между братом и сестрой; 2) бот. перекрёстное опыление άδελφοκτονία ή братоубийство αδελφοκτόνος, ος, ον Ι. братоубийственный; 2. (ό) братоубийца άδελφομ(ε)ιςία ή кровосме[нопие άδελφομεράδι τό доля наследства каждого из братьев άδελφομ,'ίκτης ό, —ϊκτις ή кровосмеситель, -иица άδελφομοιρασιά ή раздел наследства между братьями άδελφομοίρι τό см. άδελφομεράδι άδελφοξ,Ιάδελφα, ^αδέλφια τά роднь'ш и двоюродные братья άδελφοπαίδι τό племянник άδελφοποι(η)τ[ός ό, ~ή ή побратим άδελφϋός Ι. ό 1) брат; 2) братец, друг (в обращении); 2. (ός, ή, ό[ν]) братский; ~ές χώρες братские страны; ~ά κόμματα братские партии; 3. &πιφ.: ωχ —έ ασε με! да оставь ты меня в покое!; ~έ μου, καλά πού δέν ήρθες хорошо, что тебя там не было άδελφοσκοτωμός ό см. άδελφοκτονία αδελφοσύνη ή братство, братские отношения; ~ τών λαών братство народов αδελφότητα [-ης (-ητος)] ή Ι) см. αδελφοσύνη; 2) братство; товарищество, общество άδελφοφάγωμα τό вражда братьев άδέλφωμα τό 1) установление братских отношений, братской дружбы; братание; 2) примирение άδελφίίώνω μετ. Ι) мирить, примирять; 2) подружить (кого-л. с кем-л.); —οϋμαι, ~ώνομαι 1) вступать в дружеские, братские отношения; брататься; 2) мириться, примиряться άδέλφωση [-ις (-εως)] ή см. άδέλφωμα άδεμάτι(α)στος, η, ο Ι) неупакованный; 2) не связанный в снопы άδένΊας ό железа; θυρεοειδής — щитовидная железа; ενδοκρινείς ~ες железы внутрепней секреции άδενδρος, ος, ον см. αδεντρος άδένια τά желёзки άδενϊτις (-ιδος) ή мед. аденит άδενοειδ,!ής, ής, ές анат. железистый; ~εΐς έκβλαστή- σεις аденоиды άδενοπάθεια ή воспаление желёз ΰδεντρος, η, ο лишённый деревьев, не имеющий растительности άδενώδης, ης, ες см. άδενοειδής αδένωμα τό мед. аденома αδέξιος, α, ο [ία, ον] 1) неумелый, неопытный; беспомощный; 2) неуклюжий, неловкий άδεξίι'ότητα [-ης (-ητος)], ~ωσύνη ή 1) }1еумёние; неопытность; 2) неу1мёлость, беспомощность; неуклюжесть, неловкость άδερφ- см. άδελφ- άδέσμευτϋος, η, о [ος, ον] не связанный (обещанием, соглашением, клятвой); имеющий свободу действий; ~ες χώρες неприсоединившиеся страны άδέσποτΙΙος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий хозяина; бесхозный; ~о σκυλί бродячая собака; 2) необоснованный, недостоверный; ~η φήμη недостоверный слух; <> ~ σφαίρα шальная пуля άδετος, η, о [ος, ον] 1) не связанный, не перевязанный; не привязанный; развязанный; 2) не переплетённый, без переплёта; 3) не имеющий оправы; 4) нсопылснный (о цветах); 5) неспелый (о зёрнах); 6) не загустевший (о варенье) άδευτέριστος, η, о см. άδευτέρωτος άδευτέρωτα έπίρρ. обл. залпом, без передышки. άδευτέρωτος, η, о 1) непоптбрённый; 2) не вздвоённый (о пашне) άδέψητος, ος, ον невыделанный (о коже) 21
αδη άδι οδηκτος, ος, ον 1) неукунгенный; 2) перен. нетронутый, незадётый άδηλητηρίαστος, η, о [ος, ον] прям., перен. неотравленный αδηλο[ν1 τό бельмо άδηλοποίητος, ος, ον не заявленный публично; необъявленный, неопубликованный αδηλίιος, ος, ον 1) скрытый, не обнаруживающийся явно; ~ αναπνοή {и.ш διαπνοή) кожное дыхание; 2) неясный, неопределённый; ~о1 πόροι неясные (или неопределённые) источники дохода άδήλωτ|!ος, η, о [ος, ον] 1) незаявленный, необъявленный (о товарах, багаже, стоимости); 2) незарегистрированный, не записанный в метрическую книгу; не имёюпшй метрики; τό παιδί είναι ~о у мальчика нет метрики άδήμευτος, η, о [ος, ον] 1) неконфискованный; 2) не подле- жапшй конфискации αδημιούργητος, η, о [ος, ον] несбзданный, несотворённый αδημονία ή нетерпение; беснокбйство, тревога; μέ ~ с нетерпением, нетерпеливо αδημονώ (ε) άμετ. ждать с нетерпением; беспокоиться, тревожиться αδημοσίευτος, η, о [ος, ον] Ι) необнарбдованный; неопубликованный, неизданный; 2) не подлежащий обнарбдова.'ию, опубликованию, секретный άδήν (-ένος) ό см. αδένας αδήριτος, ος, ον неодолимый, непобедимый; ~ ανάγκη крайняя необходимость αδης ό ад, преисподняя άδηφαγία ή 1) ненасытность, прожорливость; 2) перен. жадность, алчность άδηφάγϋος, ος, ον 1) ненасытный, прожорливый; 2) перен. жадный, алчный; --а βλέμματα жадные взгляды άδήωτος, ος, ον см. άδιαγούμιστος άδιάΡαστος, η, о 1) не πρигοτόвивπ^ий уроков, неподготовленный; 2) непрочитанный; 3) церк. не отпетый, похороненный без отпевания άδιάβατίίος, η, о [ος, ον] 1. непроходимый; непролазный; непроезжий; не переходимый вброд (о реке); ~η λάσπη непролазная грязь; 2. (τό) непроходимость (дороги и т. п.) άδιαβεβαίωτος, η, о [ος, ον] см. ανεπιβεβαίωτος άδιαβίρασιος, η, ο [ος, ον] 1) неотправленный, непбслан- ный; непёреданный, невручённый; 2) не могущий быть отправленным, посланным, переданным, вручённым άδιάρλητο[ν] τό безупречность, безукоризненность άδιάβλητϋος, η, о [ος, ον] 1) безупречный, безукоризненный; ~η φιλία нерушимая дружба; 2) неоклевётанный άδιάβροχο[ν] τό непромокаемый плащ αδιάβροχος, η, о [ος, ον] водонепроницаемый; непромокаемый άδιάβρωτος, ος, ον 1) неразъёденный, не подвергшийся коррозии; 2) коррозиестойкий, коррозиеустбйчивый άδιάγνωστος, ος, ον мед. 1) неустановленный, недиагнос- тйрованный; 2) не поддающийся диапгостйрованию άδιαγούμιστος, η, о неразграбленный, нерасхйщенный; не- разорённый, неонустошёниый άδιάγραπτος, η, о [ος, ον] 1) невычеркнутый, неаннулйро- ванный, непогашенный (о долге); 2) см. απαράγραπτος άδιάδοτος, ος, ον 1) необнарбдованный; не распространённый (о сведениях и т. п.); 2) не имеющий спроса, не могущий быть реализованным (о товарах и т. п.) άδιάδοχος, η, о 1) не подлежащий наследованию; 2) не имеющий наследников άδιάζευκτος, ος, ον 1) неразведённый (о супругах); 2) неотделимый; неразъединимый, нераздельный άδιάθερμος, ος, ον физ. теплонепроницаемый αδιαθεσία ή недомогание άδιάθετιίος, η, о [ος, ον] 1) неиспользованный, неизрасходованный, нереализованный, свободный; ~α κεφάλαια свободный капитал; ~α εμπορεύματα (προϊόντα) нереализованные товары (продукты); 2) незавёщанный; ~η κληρονομία никому не завещанное наследство; 3) не оставивший завещания; απέθανε -^ он умер, не оставив завенхания; έξ αδιαθέτου без завещания, по закону; 4) чувствующий себя неважно, испытывающий недомогание, нездоровый; είμαι ~ я нездоров αδιαθετώ (ε) άμετ. чувствовать недомогание, чувствовать себя плохо άδιάθλαστος. ος, ον физ. непреломляемый (о лучах) άδιαίρετΙΙος, η, о [ος, ον] 1.1) неразделённый; 2) неделимый, нераздельный; 2. (τό) неделимость, нераздельность; <> έξ αδιαιρέτου юр. сообща, нераздельно (владеть чем-л.) αδιαιρετότης (-ητος) ή неделимость, нераздельность άδιακανόνιστος, η, о [ος, ον] неурегулированный, неупорядоченный, неулаженный όδιακήρυϋκτος, η, о [ος, ον], ~χτος, η, ο несфовозглашён- НЫЙ, необъявленный; необнародованный άδιακλάδωτος, η, ο [ος, ον] неразветвлённый άδιακοίνωτος, ος, ον см. άκοινοποίητος άδιακόνητος, η, ον не имеющий помощника άδιάκοπϋος, η, ο [ος, ον] непрерь'шный, безостановочный, непрекращающийся; постоянный; -^-η εργασία непрерывная работа; —η βροχή затяжной дождь; ~ έλεγχος неослабный контроль ήδιακόρευτος, η, о [ος, ον] девственный, невинный άδιακόσμητος, η, о [ος, ον] неукрашенный άδιακρισία ή 1) невежливость; бестактность; 2) нахальство, наглость αδιάκριτα έπίρρ. 1) невежливо, бестактно; 2) нахально, нагло άδιάκριτίος, η, о [ος, ον] 1) неясный; нечёткий; неразличимый; ~а στοιχεία очень мелкий шрифт; 2) невежливый; бестактный; 3) нахальный, наглый αδιακρίτως 1. έπίρρ. 1) без различия; огулом, без исключения; 2. ηρόΟ. независимо от..., невзирая на...; ~ ηλικίας независимо от возраста; ~ προσώπων невзирая на лица άδιακύβευτος, η, о [ος, ον] не подвергшийся опасности άδιακώλυτος, ος, ον см. ανεμπόδιστος άδιακωμώδητος, η, ον не осмеянный, не поднятый на смех, не ставший предметом насмешек άδιαλάλητος, η, о [ος, ον] необнародованный; неразгла- шё1Н1ый; не преданный огласке, тайный άδιάλεγος, η, о см. (ώιίύ^χτος αδιάλειπτος, ος, о ν см. αδιάκοπος άδιάλεχτος, η, ο 1) неотобранный; несортированный; 2) не выбираемый, без выбора άδιάλλακΐ'ος, ος, ον 1) несговорчивый, неуступчивый, непреклонный; ~ στίς πεποιθήσεις του непреклонный в своих убеждениях; 2) непримиримый, не допускаюп1,ий компромисса; ~η πάλη непримиримая борьба; — εχθρός непримиримый враг αδιαλλαξία ή 1) несговорчивость, неуступчивость, непрек- лбшюсть; 2) непримиримость άδιάλλαχτος, η, о см. άδιάλ^αικτος άδιαλόγιστος, η, о [ος, ον] см. απερίσκεπτος άδιάλυτος, η, ο [ος, ον] 1) нерастворённый или нерастворимый; 2) неаннулйрованный; нерасторгнутый; неликвидированный; 3) неразобранный или неразборный; 4) не распущенный (о парламенте и т. п.); 5) неразогнанный (о толпе) αδιαμαρτύρητα έπίρρ. без протеста, безропотно, терпеливо άδιαμαρτύρητϋος, η, о [ος, ον] 1) безропотный, не протестующий, терпеливый; 2) неопротестованный; συναλλαγματική ~η неопротестованный вексель άδιαμάχητος, η, о см. ακαταμάχητος άδιαμέλιστος, ος, ον нерасчленёниый; не разрубленный, не разрезанный на куски άδιαμέριστος, ος, ον не разделённый (на части) άδιαμέτρητος, ος, ον неизмеримый, безмерный, неисчислимый άδιαμοίραστος, ος, ον целый, нетрбиутр^Ш; нераспределённый αδιαμόρφωτος, η, о [ος, ον] 1) несформировавшийся; неоформленный; 2) не образовавшийся; 3) неразвитый 22
«δι άδι αδιαμφισβήτητος, η, ο [ος, ον] 1) несомненный, бесспорный, неоспоримый, непреложный; 2) никем не оспариваемый (о наследстве и т. п.) αδιανέμητος, η, о [ος, ον] 1) неразделённый, нераспределённый; нерозданный; 2) неделимый άδιάνθιστος, η, о [ος, ον] 1) не украшенный цветами; 2) перен. сухой, серый, бесцветный; — λόγος невыразительная речь αδιανόητος, η, о [ος, ον] 1) немыслимый, невероятный; -2) непонятный, непостижимый άδιαντροπιά ή бесстыдство, бессовестность, наглость αδιάντροπος, η, о бесстыдный, бессовестный, наглый άδιάνυτος, η, о [ος, ον] непройденный (о расстоянии) άδιαπαιδαγώγητος, η, о [ος, ον] 1) невоспитанный; 2) некультурный άδιάπαοστος, ος, ον см. αδιάκοπος άδιαπέραστΙΙος, η, ο [ος, ον] 1) непроходимый (ο реке, лесе); непроезжий; 2) непробиваемый (о броне); 3) прям., перен. непроницаемый; ~о спсотаб1 непроглядная тьма; ^ μυστήριο непроницаемая тайна άδιαπίστωτος, η, о [ος, ον] 1) неподтверждённый; неустановленный, невыясненный; 2) не могущий быть подтверждённым, установленным, выясненным άδιάπλαστος, η, о [ος, ον] 1) бесформенный; 2) неоформленный, неоформившийся; несформировавшийся; неразвитый άδιάπλευστος, ος, ον который нельзя переплыть άδιαποίκιλτος, ος, ον ничем не украшенный, без украшений άδιαπόρεοτος, ος, ον см. αδιάβατος άδιαπόρθμευτος, ος, ον уст. не переправленный на другой 'берег άδιαπότιστος, η, о [ος, ον] 1) несмоченный; не пропитанный влагой; сухой; 2) непроницаемый, непромокаемый αδιαπραγμάτευτος, η, о [ος, ον] нерассмотренный; не подвергшийся обсуждению άδιάπρακτϋος, ος, ον 1) несовершенный; несовершйвшийся; ~ον έγκλημα несовершйвшееся преступление; 2) невозможный, невыполнимый άδιάπταιστος, ος, ον безошибочный; непогрешимый, безупречный άδιάπτωτίίος, η, о [ος, ον] неослабный; неослабевающий, .постоянный; με ~η προσοχή с неослабным вниманием; με ~о ενδιαφέρον с неослабевающим интересом άδιάρθρωτος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий структуры; 2) нерасчленённый, неразделённый; 3) несформировавшийся <о зародыше); 4) нечленораздельный άδιάρπαστος, η, о [ος, ον] неразграбленный, нерасхищен- ный άδιάρρηκτϋος, η, о [ος, ον] 1) невзломанный; 2) неразрывный, нерасторжимый, нерушимый; ~ δεσμός неразрывная связь; ~η φιλία нерушимая дружба; 3) прочный, крепкий, надёжный άδιαρρΰθμιστος, η, о [ος, ον] 1) неурегулированный; не- улаженный; 2) неустроенный, необставленный (о квартире и т. п.); 3) не разделённый на комнаты (о помещении, доме) αδιασάλευτος, η, о [ος, ον] 1) непоколебимый, твёрдый; устойчивый, незыблемый; 2) неоспоримый, неопровержимый, бесспорный άδιασϋαφήνιστος, —άφητος, —άφιστος, η, о [ος, ον] 1) неясный; неразъяснённый, необъяснённый; 2) незаявленный {на таможне) άδιάσειβτΙΙος, η,ο [ος, ον] см. αδιασάλευτος; ~ες αποδείξεις неоспоримые доказательства; '--о επιχείρημα неоспоримый аргумент, довод; ~η κατηγορία неопровержимое обвинение άδιασκέδαστΙΙος, η, о [ος, ον] 1) не развлекавшийся; лишённый развлечений; 2) не рассеявшийся или нерассёиваю- щийся (о слухах, подозрениях и т. п.) άδιασκέλιστος, η, о [ος, ον] непроходимый; непреодолимый (о стене, преграде и т. п.) άδιασκεύαστος, η, о, άδιάβκευος, ος, ον 1) неубранный, неукрашенный (о помещении); 2) муз., лит. необработанный άδιαοκόρπιστος, η, о [ος, ον] 1) неразбросанный, нераспылённый (о силах, войсках и т. п.); 2) неразбгнанный; 3) нерастраченный άδιαβπάθΐίητος, ος, ον, ~ιστος, η, ο [ος, ον] нерастраченный, неистраченный, не брошенный на ветер άδιάσπαστΙΙος, η, о [ος, ον] 1) нерасщеплённый или нерас- щепляемый; 2) неразрывный, нерасторжимый, нерушимый; ~η φιλία нерушимая дружба; 3) целый; компактный άδιάσταλτος, ος, ον 1) нерастянутый; нерасширенный; не увеличенный в объёме; 2) нерастягивающийся; нерасширяющийся; не увеличивающийся в объёме άδιάστατος, ος, ον бесконечно малый, лишённый протяжённости άδιασταύρωτος, η, о [ος, ον] непересекающийся; без перекрёстков (о дороге и т. п.) άδιάστικτος, ος, ον неклеймёный, немеченый άδιάστρϋεπτος, ~Όφος, ος, ον 1) не поддающийся искажению, извращению; 2) неразвращённый, неиспорченный; морально устойчивый άδιάσχιστος, ος, ον 1) непроходимый (о лесе и т. п.); 2) нерасщеплённый άδιάσωστος, ος, ον не могущий быть спасённым, обречённый на гибель άδιατάρακτϋος, ος, ον, άδιατάραχτ||ος, η, о 1) ничем не нарушенный, не поколебленный; ησυχία -^η полное спокойствие; 2) владеющий собой; невозмутимый, спокойный; ~ χαρακτήρας невозмутимый характер άδιάταχτος, η, о 1) но приведённый в порядок; неустроенный; 2) действующий без приказа; осуществляемый без приказа, распоряжения; 3) не оставивший завещания; 4) непоследовательный; неразумный (о человеке) άδιατήρητϋος, η, о [οζ, ον] 1) скоропортящийся; ~α τρόφιμα скоропортящиеся продукты; 2) запущенный (о доме, хозяйстве и т. п.) άδιατίμητος, η, о [ος, ον] неоценённый; без твёрдой цены, расценки; без таксы, без тарифа άδιάτμητος, άδιάτομος, ος, ον 1) неразрезанный; невырезан- ный; целый, нетронутый; 2) нераздельный, неделимый άδιάτρΙΙητος, η, о [ος, ον], ~ύπητος, η, ο 1) непродыряв- ленный; непробйтый; пеперфорйрованный, непросвёрленный; непробуравленный; 2) непробиваемый, прочный άδιατύπωτος, ος, ον несформулированный; не поддающийся точной формулировке, точному определению αδιαφάνεια ή непрозрачность; светонепроницаемость αδιαφανής, ής, ές непрозрачный; светонепроницаемый άδιαφέντευτος, η, о 1) незащищённый; беззащитный; 2) безнадзорный; оставленный без присмотра; не имеющий хозяина, покровителя; 3) неурегулированный άδιάφευκτος, ος, ον см. αναπόφευκτος άδιαφήμιστος, η, ο [ος, ον] неразрекламйрованный άδιάφθορο[ν1 τό неподкупность αδιάφθορος, ος, ον 1) неиспорченный, чистый (о нравах, характере); 2) не поддающийся порче, разложению; 3) неподкупный, честный άδιαφιλον(ε)ίκητος, η, о [ος, ον] 1) не вызывающий споров; никем не оспариваемый; 2) неоспоримый, бесспорный, безусловный ■ άδιάφορΙΙα Шрр. 1) всё равно, безразлично; 2) равнодушно, безучастно; индифферентно άδιαφόρετα ίπίρρ. без выгоды; бескорыстно; τίποτε δέν κάνει — он ничего не делает бескорыстно; δανείζω — давать взаймы без процентов άδιαφόρετος, η, о 1) не приносящий выгоды, пользы; бесполезный, ненужный; 2) равнодушный, безразличный αδιαφορία ή безразличие, равнодушие, безучастность, индифферентность; халатность, нерадивость; небрежность; δείχνω — γιά κάτι проявлять безразличие к чему-л.; относиться халатно к чему-л. άδιάφορΙΙος, η, о [ος, ον] 1) безразличный, равнодушный, без- 23
άδι άδι участный, индифферентный; халатный, нерадивый; небрежный; κάνω τόν ~о прикидываться равнодуп1ным; μέ —о • βφος с небрежным видом; 2) хим. индифферентный αδιάφοροι (ε) άμετ. быть безразличным, равнодушным, безучастным, индифферентным; не обращать внимания; — γιά κάποιον (γιά κάτι) относиться равнодушно (к кому-чему-л.) άδιαφόρως см. αδιάφορα άδιαφύλακτος, ος, ον 1) несохрапённый, несбережённый; 2) незащищённый; неохраняемый; 3) не могущий быть сохранённым, сбережённым, защищенным; которого невозможно сохранить, сберечь, охранить άδιαφώτιστος, η, о [ος, ον] 1) не введённый в курс дела; неосведомлённый; 2) неясный, невыясненный; нераскрытый (о преступлении) άδιοχείριστος, η, о [ος, ον] 1) заброшенный, не имеющий хозяина; 2) трудно управляемый (о предприятии, хозяйстве); не поддающийся управлению, неуправляемый άδιαχώρητο[ν) τό невозможность вместиться; στην αίθουσα είχε καταργηθεί τό ~ зал наполнен до отказа αδιαχώρητος, η, о [ος, ον] не вмещающий другое тело; недоступный для проникновения αδιαχώριστος, η, о [ος, ον] 1) неразделённый, неразмежё- ванный {об участках земли); 2) неделимый, общий; 3) неразлучный αδιάψευστος, η, о [ος, ον] Ι) неопровергнутый; 2) неопровержимый άδιβόλΐίητος, ~ιστος, η, о см. άδευτέρωτος άδίδακτΙΙος, ος, ον, άδίδαχτίίος, η, ο 1) непройденный, неизученный, новый; θέμα ~ο непройденная, новая тема; ~о δργο пьеса, никогда не ставившаяся на сцене; 2) не учившийся; 3) не имеющий образования; необразованный; ζωγράφος ~ художник-самоучка άδιέγερτΙΙος, ος, ο[ν] 1) непробудйвшийся, неразбуженный {об инстинкте); 2) невозбудимый; спокойный; τά θέλγητρα της μέ αφήνουν ~ον её чары на меня не действуют άδιείσδυτος, ος, ο[ν] недоступный; непроходимый; непроницаемый άδιεκδίκητος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий претендентов; 2) не являющийся предметом претензий άδιεκπεραίωτος, η, о [ος, ον] 1) неотправленный, неотосланный; 2) незавершённый; неоконченный, неурегулированный (о деле) άδιενέργητος, η, о [ος, ον] нерассмотренный, неразобранный (о деле) άδιέξοδο[ν] τό прям., перен. тупик; безвыходное положение; βρίσκομαι σε ~ находиться в тупике; φέρνω σέ ~' ставить кого-л. в безвыходное положение αδιέξοδος, ος, ον прям., перен. безвыходный; δδός ~ тупик {об улице) αδιερεύνητος, ος, ον 1) неисследованный, неизученный; 2) не могущий быть исследованным, изученным άδιευθέτητος, ος, ον неурегулированный, нсулаженный άδιεϋκόλοντος, ος, ον не встретивший содействия, не получивший помощи {в каком-л. деле) άδιευκρίνϋητος, ος, ον, ~ιστος, η, ο 1) неуточнённый, невыясненный; необъяснённый; 2) неясный, непонятный άδιήγητος, η, о [ος, ον] 1) нерассказанный, неописанный; 2) неописуемый, непередаваемый, невыразимый άδιήθητος, ος, ον непроцеженный, нефильтрованный άδικα επίρρ. 1) напрасно, зря, бесполезно; ~ μέ παρακαλάς ты напрасно меня умоляешь; όλα πήγαν ~ всё было напрасно; 2) несправедливо, необоснованно ■'" αδικαιολόγητος, η, о [ος, ον] Ι) неоправданный, необоснованный, немотивированный; 2) непростительный αδικαίωτος, η, о [ος, ον] которого не оправдали (о человеке) άδίκαστος, η, о [ος, о ν] 1) не разобранный судом (о деле); 2) не привлечённый к суду; не наказанный судом άδικεύω {άόρ. άδίκεψα) см. άδικδ αδίκημα τό 1) правонарушение, проступок; преступление; 2) несправедливость 24 αδικημένος, η, о пострадавший от несправедливости αδικητής ό 1) нарушитель {закона); 2) обидчик; 3) поступающий несправедливо αδικία ή 1) несправедливость; κοινωνική ~ социальная несправедливость; 2) несправедливое (незаконное) действие άδικιά ή ложное обвинение, клевета άδικιάρης, α, ικο 1. 1) склонный к несправедливости, несправедливый; 2) сутяжнический; 3) присваивающий чужое добро; 2. @) I) несправедливый человек; 2) сутяга άδικιάρισβα ή ж. р. к άδικιάρης άδίκιωτος, η, о 1) см. άγδίκητος; 2) см. αδικαίωτος αδικο[ν] τό 1) см. αδικία; 2) неправота; εχω '- быть неправым άδικοβάΙΙζω, ~λλω, ~νω см. άδικοβγάνω άδικοβγάλτίίης ό, —ισσα « ~ρ(ι)α ή клевстнй|к, -ца άδικοβγάνω {άόρ. άδικόβγαλα) 1. μετ. несправедливо обвинять; возводить напраслину, клеветать (накого-л.); 2. αμετ. быть клеветником άδικογερΙΙάζω, ~νω (α) {άόρ. άδικογέρασα) αμετ. преждевременно стареть άδικοθανατίζω 1. αμετ. умереть раньше времени; зря погибнуть; 2. μετ. проклинать кого-л., желая скорой смерти άδικοθΙΙανατισμένος, —άνατος, η, о погибший раньше времени, погибший зря άδικοθανατω (ε) см. άδικοθανατίζω άδικοκραίνω см. άδικοκρένω άδικοκρατία ή господство несправедливости, царство несправедливости άδικοκρένω {αόρ. άδικόκρινα) μετ. несправедливо обвинять, осуждать άδικοκρισί,ία, ~ιά ή 1) несправедливое мнение (о ком-л.)у 2) несправедливый приговор άδικολαλιά ή клевета άδικομάζωμα τό см. άνεμομάζεμα άδικοπλουτίζω άμετ. незаконно обогащаться άδικοπλούτισμα τό незаконное обогащение άδικοπραγία ή юр. незаконный поступок, нарушение закона άδικοπραγώ (ε) 1. μετ. совершать незаконное действие, правонаруше1ше; 2. άμετ. пострадать несправедливо, напрасно αδικϋος, η, о [ος, ον] 1) несправедливый, неправый; ~η κατηγορία несправедливое обвинение; 2) нарушающий закон; противозаконный; 3) напрасный, бесполезный; ~ κόπος напрасный труд άδικοσκοτωμένος, η, о напрасно, несправедливо убитый άδικοσκοτώνω άμετ. напрасно, несправедливо убивать αδικώ (ε) 1. μετ. 1) обижать; несправедливо причинять огорчения {кому-л.); 2) считать несправедливым, винить {кого-л.); δέν σέ ~ я тебя не виню; 2. άμετ. поступать неправильно, несправедливо, быть несправедливым αδίκως επίρρ. см. άδικα άδιοικησία ή 1) отсутствие административного руководства; 2) плохое управление; запущенность {хозяйства и т. п.) άδιοίκητος, η, о [ος, ον] 1) лишённый руководства, управления, командования; 2) плохо управляемый; запущенный (о хозяйстве и т. п.) αδιόρατος, ος, ον невидимый, едва заметный, неразличимый άδιοργάνωτος, η, о [ος, ον] плохо организованный; неорганизованный αδιόρθωτος, η, о [ος, ον] 1) неисправимый, непоправимый; 2) неисправленный; непочйненный; неисправный; 3) не приведённый в порядок; неубранный αδιόριστος, η, о [ος, ον] не получивший назначения, работы; безработный άδιοχέτεοτος, η, о [ος, ον] неотведённый (о водах); стоячий άδιπλάρ|]ιστος, ~ωτος, η, о 1) не причаливший (о судне, лодке и т. п.); 2) не ставший рядом; <ί> δέν άφησε κοπέλ-
άδι άδω λα ~ он не пропускал пи одной девушки, он приставал ко всем девушкам άδιπλασίαστος, η, о [ος, ον] неудвоенный άδίπλιαστος, η, о не имеющий складок, ровный, гладкий άδίπλωτος, η, о несложепный; несогнутый άδίστα!|κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο 1) не колеблющийся, не сомневающийся; ни перед чем не останавливающийся; решительный; 2) наглый, жестокий άδιύλιστος, ος, ον недистиллироваиный άδίχαστος, ος, ον 1) перазъединённый; нераздвоенный; не разделённый надвое; 2) неразъединимый; неделимый надвое άδιχοτόμητος, η, о см. άδίχαστος άδίψαστος, η, о 1) не испытавший жажды; редко испытывающий жажду (о верблюде и т. п.); 2) насыщенный влагой (о почве), сырой (о местности) άδίωκτος, ος, ον 1) не преследуемый; 2) не преследуемый по суду αδιωχτος, η, о не прогнанный, не выгнанный αδόκητος, ος, ον неожиданный, внезапный, непредвиденный; скоропостижный (о смерти) άδοκίμαστος, η, о [ος, ον] непроверенный, неиспытанный; недегустйрованный (о вине, пище); непримёренный {об одежде, обуви) αδόκιμος, ος, ον 1) неапробйрованный, неодобренный (о слове, выражении); 2) малоизвестный; непризнанный (о писателях) άδολίευτος, ος, ον 1) не испытавгний коварства, хитрости; 2) бесхитростный; искренний, прямой άδολος, η, о [ος, ον] 1) см. άδολίευτος 2; 2) натуральный, чистый, без примеси άδόλωτος, η, о [ος, ον] 1) без наживки, приманки (об удочке); 2) см. άδολος 2 άδόντιαστος, η, о 1) беззубый (о ребёнке, новорожденном животном); 2) без зубцов άδόξαστΙΙος, η, о [ος, ον] Ι) не прославившийся; бесславный; безвестный; 2) рел. не признанный церковью; <> θά σοδ αλλάξω τόν ~ο я тебе покажу кузькину мать αδοξίίος, η, о [ος, ον] см. αδόξαστος 1; '-о τέλος бесславный конец αδοτος, η, о 1) невозвращённый, невыплаченный (о долге); 2) непроданный, нереализованный άδούλευτίίος, η, о [ος, ον] 1) никогда не работавншй; очень мало работавший; 2) необработанный (о поле); 3) мало использованный; неиспользованный, новый; 4) неотделанный, незаконченный; 5) оплаченный вперёд, неотработанный; μισθός ~ аванс; 6) приобретённый без труда, без работы; 7) ленивый άδουλεψιά ή 1) отсутствие работы; безработица; 2) уклонение от работы; лень αδουλος, η, о [ος, ον] Ι) не работающий; 2) ленивый, праздный, ничего не делающий; <> 6 ~ δέν γέρνα εϊίκολα по- гов. человек с ленной два века живёт αδούλωτος, η, о [ος, ον] 1) непокорный, свободолюбивый; 2) непорабощённый, непокорённый, свободный αδρά έηίρρ. 1) очень дорого, по высокой цене; 2) щедро αδρα(γ)μα τό 1) схватывание; 2) опревание злаков; ущерб от опревания; гибель злаков от опревания άδράζω {άόρ. άδραξα) см. αδράχνω αδράνεια ή Ι) инертность, бездеятельность; бездействие; 2) неподвижность; 3) физ. инерция αδρανής, ής, ές Ι) инертный (тж. физ.); бездеятельный; бездействующий; 2) неподвижный αδρανώ (ε) άρετ. 1) быть инертным, быть бездеятельным; бездействовать; 2) оставаться неподвижным^ 3) лежать без употребления άδραξιά ή 1) см. άδρα(γ)μα; 2) горсть, пригоршня (ά)δρασκελάω см. άδρασκελίζω (ά)δρασκελιά ή 1) перешагивание, переступание; 2) широкий шаг; <}■ μιά ~ τόπος клочок земли άδρασκελίζω μετ. 1) перешагивать, переступать; 2) идти большим шагом, широко шагать άδρασκελώ (α), άδρασκελώνω см. άδρασκελίζω αδράχνω μετ. 1) хватать, схватывать; 2): τήν άδραξε 6 τίλιος солнце опалило её, она загорела αδραχτά έπίρρ. ποснён^нο, на ходу αδράχτι τό веретено άδρίζω [αόρ. αδρισα) άμετ. 1) прям., перен. твердеть, грубеть; 2) начать портиться, киснуть (о продуктах) άδροκΙΙαμωμένος, ~άμωτος, η, о 1) имеющий грубоватые черты лица (о мужчине); 2) грубовато сделанный; топорный, грубый, неизящный άδρομάλλης, άδρόμαλλος, α и οϋσα, ικο густоволосый αδρομος, η, ο бездорожный άδρ]ός, ή, ό [ά, όν] 1) толстый, крупный, грубоватый (о чертах лица); —ά χαρακτηριστικά крушшш черты лица; ~ές πινελιές иск. крупные мазки; 2) густой, частый; буйный, пышный; ~ά στάχυα тучные колосья; 3) большой, богатый, обильный; ~ά αμοιβή крупное вознаграждение; 4) резкий, отчётливый; чёткий; ~ές γραμμές резкие линии; —όϊ τόνοι резкие тона; ~ά νοήματα чёткие формулировки; ясные выражения; --о ΰφος чёткий, лаконичный стиль άδρόσιστ,'Ος, η, о )) сухой, неувлажнённый; не смоченный росой; ~а είναι τά χείλη μου у меня губы пересохли; 2) перен. несчастный, обездоленный άδροσοβόλητος, η, о не смоченный росой αδροσος, η, о [ος, ον] см. άδρόσιστος 1 αδρότητα [-ης (-ητος)] ή Ι) грубоватость (ο чертах лица и т. п.); 2) резкость, отчётливость; чёткость; ясность (стиля) άδρύς, ιά, ύ 1) см. αδρός 1, 2; 2) шероховатый, шершавый; 3) острый (о пище); 4) прогорклый αδρωμα τό бот. ксилема άδρώς см. αδρά αδυναμία ή Ι) слабость, бессилие; 2) худоба; αισθάνομαι ~ чувствовать слабость; σέ στιγμή —ς в минуту слабости; 3) перен. слабость, влечение (к кому-чему-л.), склонность; εχω ~ σέ κάποιον, αισθάνομαι ~ γιά κάποιον питать слабость к кому-л.; 3) недостаток, слабое место; είναι ή ~ μου это моё слабое место, это моя слабость αδύναμος, η, о 1) слабый, малосильный, маломощный (о человеке); 2) некрепкий, хрупкий, ломкий; 3) хйлын, болезненный άδυνάμωτος, η, о 1) не понравившийся, не выздоровевший; 2) неспелый (об овощах) αδυνατίζω 1. άμετ. 1) ослабевать; терять силы, обессилеть; 2) худеть; чахнуть; 2. μετ. 1) ослаблять; обессиливать, изнурять; 2) ослаблять материально, подрывать экономически αδυνάτισμα τό Ι) похудание, потеря веса; 2) ослабление; обессйление άδύνατΙΙος, η, о [ος, ον] 1) слабый (в разн. знач.); ~о παιδί слабый ребёнок; ~η υγεία слабое здоровье; ~η μνήμη слабая память; ~η πειθαρχία слабая дисциплина; ~ αέρας слабый ветер; 2) худой; тощий (тж. о мясе); 3) невозможный, невыполнимый; ζητώ ~α πράγματα требовать невозможного; ~о! не может быть!; αυτό είναι ~ό это невозмож- 1Ю; δέν υπάρχει τίποτε τό ~ο нет ничего невозможного; αυτό είναι ~ο νά γίνει это сделать невозможно; αν είναι ^ο νά... Β случае невозможности...; καθιστώ ~ο сделать невозможным άδυνατϋώ (ε) άμετ. 1) быть неспособным, быть не в состоянии, не в силах (сделать что-л.); 2) слабеть, терять силы; δσο πάει κι' ~εϊ он всё худеет и худеет άδυσκόλευτος, η, о 1) беспрепятственный, не встречающий препятствий; 2) не вызывающий трудностей, нетрудный; 3) с лёгким характером (о человеке) αδυσώπητος, η, о [ος, ον] неумолимый, безжалостный, жестокий αδυτ||ο[ν] τό святилище; τά ~α των άδυτων святая святых άδυτος, ος, ον запретный αδω μετ. уст. петь; воспевать άδωροδόκητος, η, ο [ος, ον] неподкупленньн"!; неподкупный 2δ
<&δω άερ αδωρί^ος, ος, ον не получающий подарков, вознаграждения; Ч> δώρον ~ον а) бесполезный подарок; б) подарок, не приносящий добра οε см. αϊ 1 άεί έπίρρ. уст. всегда, постоянно, вечно άει- первая часть сложных слов, означающая вечно, всегда αειθαλής, ής, ές 1) вечнозелёный; 2) перен. цветущий άεικινησία ή вечное движение άεικίνητο[ν1 τό вечный двигатель, перпетуум-мобиле άεικίνητίιος, η, о [ος, ον] 1) вечно движущийся; 2) неуго- тмонный; неутомимый, неустанный; πνεΰμα ~о а) пытливый ум; б) неуёмный, беспокойный человек άεικύμαντος, ος, ον бурный, неспокойный αείμνηστος, η, о [ος, ον] незабываемый, незабвенный, блаженной памяти άείποτε έπίρρ. уст. вечно, всегда άειφανής, ής, ές немеркнущий, незаходящий, всегда видимый (о звёздах) αέναος, ος, ον 1) неиссякаемый; неисчерпаемый; 2) бесконечный, вечный, постоянный άεράγημα τό воздушный десант αεραγωγός ό воздухопровод; вентиляционный канал άεραέριο[ν| τό светильный газ άεραιμία ή мед. кессонная болезнь άεραιμοκτονία ή мед. смерть от попадания воздуха в кровь αεράκι τό слабый ветер, ветерок; бриз αεράμυνα ή противовоздушная оборона αεραντλία ή пневматический, воздушный насос; καταθλιπτική ~ нагнетательный насос; компрессор; αναρροφητική ~ вакуумный насос άεραποθήκη ή воздушная камера άέρίΐας ό 1) воздух; атмосфера; καθαρός ~ чистый, свежий воздух; ρευστός ~ физ. л-сйдкий воздух; πεπιεσμένος ~ сжатый воздух; ό ~ γέμισε καπνό воздух загрязнён дымом; 2) ветер; ευνοϊκός ~ попутный ветер; ενάντιος (или •αντίθετος) ~ встречный ветер; 3) климат; ό -' του νησιοΟ δέν τόν ωφελεί климат острова для него вреден; 4) осанка; манера держаться; αυτή έχει ---α άρχοντιδς у неё аристократическая манера держаться; 5) малость; чуть-чуть; τό ■φόρεμα θέλει έναν ~α μακρύτερο платье надо чуть-чуть удлинить; 6) тех. (небольшой) зазор; 7) уверенность, смелость в обращении; τοΟ λείπει ό~ у него нет уверенности (в манере держаться); 8) проворство, сноровка, ловкость; πήρε τόν ~α της δουλείας он освоился с работой; 9) развязность, наглость; μπήκε στό γραφείο μέ ~α он бесцеремонно вошёл в кабинет; 10) вознаграждение маклера или посредипка; II) отступное; πήρε εκατό χιλιάδες ~а ему дали сто тысяч отступного; 12) право на надстройку здания; верх здания (годный для надстройки); αγόρασα τόν ~α я купил право на надстройку здания; 13) вид (из окна); τό νέο κτίριο μας έκοψε τόν ~α новое здание закрыло нам вид из •окна; <ν λόγια του -~α пустые слова; ~ φρέσκος (или κα- ίουρδιστός) пустые слова, пустые обещания; εχω πολύν ~α воображать о себе; παίρνω πολύν ~α наглеть; становиться нахальным; ~а κοπανάω (или κοπανίζω) α) заниматься бесполезным делом, толочь воду в ступе; б) говорить на ветер, впустую; πήρε 6 νους του ~ или πήραν τά μυ(χλό του ~α он возомнил о себе; он зазнался; τοΟ'κοψα τόν ^а я с него сбил спесь; αυτός πηγαίνει πάντα κατά ποΰ φυ- <τάει ό ~ прям., перен. он всегда плывёт по течению; στον ~α на ветер, напрасно, впустую; ~а! ■?) воен. ура! {при атаке); б) долой!, вон!, убирайся! αεράτος, η, о грациоз!гый αεργία ή 1) безработица; 2) бездельничанье, нежелание работать άεργος, η, о 1) безработный; 2) неработающий, бездельничающий άερηθμός ό установка для фильтрации воздуха αέρι τό ветерок άεριαγωγός ό см. αεραγωγός άερίζθ3 μετ. 1) проветривать; вентилировать; 2) обмахивать {веером и т. п.) αερικό τό 1) дух, призрак; 2) грациозная женщина; 3) рожистое воспаление; 4) болезнь рожениц αερικός, ή, ό[ν] 1. 1) отьюсящийся к воздуху или газам; 2) хорошо проветриваемый; полный воздуха; 2. (о) недотрога; неженка άέρινΐ|ος, η, о [ίνη, ον] 1) лёгкий, воздушный; прозрачный; 2) нежный, хрупкий; изящный, грациозный; ~о κορίτσι хрупкая девушка άερ(ι)νός, ή, ό хорошо проветренный; полный воздуха άέρί;ιο[ν] τό газ; μετα|3ολισμός ~ίων газообмен; δηλητηριώδη πολεμικά ~ια воен. отравляющие газы; δακρυγόνα (άσφυξιογόνα) ~ια слезоточивые (удушливые) газы; τό όρυ- κτόν ~ рудничный газ; τά ~ια газы (β киилечнике) άεριογόνο[ν] τό газогенератор άεριογόνος, ος, ον газогенераторный; ~ συσκευή (или γεννήτρια) газогенераторная установка άεριοδοχεΤο[ν1 τό газохранилище άεριοειδής, ής, ές газообразный; находящийся в газообразном состоянии άεριοκινητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό газовый двигатель, газомотор άεριόμετρο[ν1 τό газомер, газовый счётчик άεριομηχανή ή си. άεριοκινητήρας άεριόμορφος, ος, ον газообразный άεριοπαραγωγός, ός, όν см. άεριογόνος άεριοπηγή ή минеральный источник, выделяющий газы αεριοποίηση [-ις (-εως)] ή газообразование άεριοποιήσιμος, ος, ον годный для превращения в газ; превращаемый в газ αεριοποιώ (ε) μετ. превращать в газ άεριοστεγής, ής, ές газонепроницаемый άεριοστρόβιλος ό газотурбина άεριοταμιευτήρ (-ήρος) ό газовый баллон άεριοδχΐίος, ος, ον 1) содержащий газ; 2) газированный; -~α ποτά газированные напитки άεριοφυλάκιο[ν] τό газохранилище άεριόφως (-ωτος) см. άεριόφωτο[ν] άεριοφωτισμός ό газовое освещение άεριόφωτο[ν] τό 1) газовый свет; 2) светильный газ άερι(ο)ωΟούμενο[ν] (αεροπλάνο) τό реактивный самолёт άερι(ο)ωθούμεν|ίος, η, ο[ν] реактивный (ο двигателе); ~ο καταδιωκτικό αεροπλάνο реактивный истребитель άερίσιμος, η, ο [ος, ον] 1) поддающийся проветриванию, проветриваемый; 2) требующий проветривания (о помещении) άέρισμϋα τό, ~ός ό проветривание; вентиляция άεριστήρϋας [-ήρ (-ήρος)] ό, •^ιο[ν] τό 1) вентилятор; 2) веер άεριστίΐήριος, ος, ον, —ικός, ή, ό[ν] вентиляционный άεριτζϋής ό, ~ίνα, ~ού ή 1) подставной игрок (б азартных играх); 2) биржевой маклер; 3) перен. человек, живущий непроизводительным трудом άεριώδης, ης, ες газообразный άεριωθούμενοίν] τό см. άερι(ο)ωθούμενο[ν] αεριωθούμενος, η, ο см. άερι(ο)ωθούμενος όεροαποβατικός, ή, ό авиадесантный άεροβάμων, ων, ον витающий в облаках άεροβασία ή витание в облаках άεροβάτης ό тот, кто витает в облаках; фантазёр άεροβατω (ε) αμετ. витать в облаках, предаваться мечтам; фантазировать αερόβιος, ος, ον аэробный άεροβόλισις (-εως) ή зондирование атмосферных слоев άεροβόλος, η, о [ος, ον] пневматический; духовой (о ружье и т. п.) άερογάμης ό 1) тот, кто выдаёт себя за ловеласа, мнимый ловелас; 2) пустельга (птица) αερογέφυρα ή воздушный мост 26
άερ αζευ άερογραφία ή исследование атмосферы άερογράφος ό 1) аэрограф; 2) прибор для исследования атмосферы άερόδαρτος, η, о см. ανεμόδαρτος άεροδείκτης ό флюгер άεροδέρνω см. άνεμοδέρνω άεροδίνη ή вихрь άεροδόκη ή резервуар, камера со сжатым воздухом (тж. воен.) άεροδόχος ό 1) отверстие для вентиляпии; 2) приёмник воздухопровода άεροδρόμιο[ν] τό аэродром αεροδυναμική ή аэродинамика αεροδυναμικός, ή, ό[ν] аэродинамический άεροειδής, ής, ές газообразный άεροεξπρές τό воздушный лайнер άεροηλιΙΐοΘεραπεία ή, ~όλουτρον τό мед. аэрогелиотера- пйя, воздушные и солнечные ванны αεροθάλαμος ό 1) воздушная камера; 2) резервуар со сжатым воздухом; 3) камера (автомобильная и т. п.) άεροθεραπεία ή воздухолечение, аэротерапия άεροθεραπευτήριον τό солярий άεροθερμαγωγός ό 1) теплопровод, воздухопровод; 2) воз- дун1иый калорифер άεροθέρμανση |-ις (εως)] ή калориферное отопление άεροθερμικός, ή, ό[ν] имеющий терморегулйрующую установку άεροθλίπτης ό компрессор άεροκατάποσις (-εως) ή заглатывание воздуха άερόκενος, η, ο [ος, ον] безвоздушный, вакуумный άεροκινητήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό ветродвигатель άεροκίνητος, η, ο [ος, ο ν] ветросиловой άεροκοπανίζω άμετ. 1) заниматься пустой болтовнёй; 2) работать впустую άεροκοπόνισμα τό 1) пустая болтовня; 2) напрасный труд; бесплодные усилия άεροκοπανιστής ό болтун, пустомеля άεροκοπανώ (α) см. άεροκοπανίζω άεροκου{5έντα ή пустая болтовня άερόλιθος ό аэролит αερολιμένας ό аэропорт άερολόγημα τό пустословие, пустые разговоры άερολογία ή 1) см. άερολόγημα; 2) аэрология άερολόγος, α, ο[ν] 1. болтливый, пустой; 2. (ό) специалист по аэрологии άερολογώ (ε) άμετ. болтать, пустословить άερόλουτροΐν] τό 1) воздушная ванна; κάνω ~ принимать воздушные ванны; 2) химическая суп1Йльная установка или посуда αερομαχία ή воздупшый бой άερομάχος ό лунь (птица) άερομαχω (ε) άμετ. 1) вести возду|пный бой; 2) трудиться попусту άερομετρητής ό см\ άερόμετρο[ν] ΰερομετρία ή исследование состава атмосферы άερόμετρο[ν] τό аэрометр άερόμορφος, ος, ον см. άεροειβής «ερομοτέρ τό άκλ. см. άεροκινητήρας αεροναυτική ή аэронавтика, воздухоплавание αεροναυτιλία ή см. αεροπλοΐα άεροπέδη ή пневматический тормоз αεροπειρατεία ή угон самолётов άερόπλΙ|ανο, ~άνο[ν] τό самолёт; αεριωθούμενο ~ реактивный самолёт; επιβατικό ~ пассажирский самолёт; μεταγωγικό ~ транспортньи! самолёт; βομβαρδιστικό ~ бомбардировщик; ~ βομβαρδιστικό καθέτου έφορμήσεως пикирующий бомбардировщик; ~ εφόδου шт^,рмовйк; ανιχνευτικό ~' самолёт-разведчик; καταδιωχτικό ~ истребитель άεροπλανοφόροΙν] τό авианосец άεροπληθής, ής, ές наполненный воздухом αεροπλοΐα ή воздухоплавание, аэронавигация άεροπλοϊκός, ή, ό[ν] воздухоплавательный άερόπλοιο[ν1 τό 1) воздушный корабль; 2) лайнер (о самолёте); 3) дирижабль αεροπορία ή авиация; μεταγωγική (πολιτική) ~ транспортная (гражданская) авиация; βομβαρδιστική (καταδιωκτική) ~ бомбардировочная (истребительная) авиация; ανιχνευτική ~ разведывательная авиация; ~ εφόδου штурмовая авиация άεροπορικίίός, ή, ό[ν] авиационный; ~ό ταχυδρομείο авиапочта; ~ή βάση авиабаза άεροπορίνα ή лётчица αεροπόρος ό, ή лётчи|к, -ца; авиатор άεροσίφων (-ωνος) ό пневматический насос άερόσκαλα ή место для взлёта и гюсадки гидросамолётов, гидроаэродром άερόσκΙΙαφον, ~άφος τό летательный аппарат; самолёт άεροσκόπιον τό аэроскбп αεροστάθμη ή уровень (инструмент) άεροοταθμω (ε) μετ. измерять уровнем (наклон плоскости) άεροστατική ή аэростатика άεροστατικός, ή, ό[ν] аэростатический άερόστατο[ν1 τό аэростат; ~ φραγμού аэростат заграждения αεροστεγής, ής, ές воздухонепроницаемый, герметический άεροστεγως έπίρρ. герметически αεροσυμπιεστής ό компрессор άερόσφαιρα ή 1) атмосфера; 2) воздушный шар, аэростат άερόσφυρα ή пневматический молот άεροτόπι τό, άερότοπος ό 1) место, открытое ветрам; обширное пространство; 2) неплодородное место άεροτορπίλλη ή авиаторпёда άεροτρύπανον τό пневматическое сверло αεροφαγία ή мед. аэрофагйя άεροφάρος ό (чаще πλ.) авиамаяк, аэромаяк άεροφίλημα τό 1) лёгкое прикосновение ветра; 2) воздушный поцелуй άεροφράκτης ό воздухораспред&тйтельньгй клапан άεροφωτογράφηση [-ις (-εως)] ή аэрофотосъёмка αεροφωτογραφία ή аэрофотоснимок άέτειί'ιος, ος, ον орлиный; ~ον βλέμμα орлиный взгляд άετηδόν έπίρρ. как орёл άετήσνος, α, ον см. άέτειος άετιδεύς (-έως) ό орлёнок άετομ(μ)άτης, ισσα, ικο с орлиным взглядом άετονύχης, α и ισσα, ικο 1. хищный, жадный; 2. (ό) плут, ΜΟΗΐέΗΗΗΚ, ловкач άετονύχι τό виноград (один из сортов) αετόπουλο τό 1) орлёнок; 2) «орлёнок» (член детской организации сопротивления в Греции) αετός ό 1) орёл; 2) воздушный змей αετοφωλιά ή орлиное гнездо αέτωμα τό архит. фронтон; щипёц άζαλίκωτος, η, о без ноши, ненагружеиный άζάλιστος, η, о не подверженный головокружениям άζάλωτος, η, о см. άζαλίκωτος άζάπης ό обл. бедняга άζάρωτος, η, о 1) несморщениый; без морщин; 2) несмятый, нескомкаиный άζάς ό ист. сельский староста άζαχάρϋιαστος, ~ωτος, η, о 1) незасахарившийся (о варенье); 2) несладкий; без сахара άζεμάτι(α)στος, η, о 1) необваренный, неошпаренный; 2) кул. не залитый растопленным жиром, жидкостью άζέσταΐίγος, --τος, η, о 1) неподогрётый, холодный (о пи- це); 2) иенатопленпый или не поддающийся отапливанию, холодный; σπίτι ~γο дом, который невозможно отопить άζευγάριαστος, η, о 1) не имеющий пары; холостой; 2) непарный, разрозненный άζευγάριστος, η, о 1) невспаханный, необработанный (о земле); 2) не составляющий пару, неподходящий к другому άζευγάρωτος, η, о см. άζευγάριαστος αζε»)κτος, ος, ο[ν] 1) незапряжённый; 2) не соединённый мостом (о берегах реки и т. п.) 27
αζε άθέ αζεοτος, η, ο 1) см. αζευκτος 1; 2) которого невозможно запрячь, 1юровйстый άζήλευτΙΙος, η, о незавидный; πλούτη ~α незавидное богатство αζηλος, ος, ον нсусёрдный, нестарательпый άζηλότυπος, ος, ον 1) незавйстливый; 2) неревнйвый άζήΐί'Ιιωτος, ~ίωτος, η, ο безубыточный; не потерпевший убытка, ущерба; μέ τό ~ίωτο ничего не теряя, без убытков; с прибылью; θά εργασθείς μέ τό ~ίωτο ты в убытке не будешь άζητησία, άζητησνά ή отсутствие спроса αζήτητος, η, о [ος, ον] 1) не находящий спроса, не трс- буюпщйся; 2) не нашедший спроса, залежавшийся, залежалый άζητιάνευτα Шрр. без милостыни, без попрошайничества άζιμουθιακός, ή, όν азимутный άζιμούθ(ιον) τό азимут άζόρευτ|;ος, άζόριστ[ος, η, ο непринуждённый, совершаемый без напряжения; χωρούμε πέντε ~οι мы можем свободно поместиться впятером άζούλϋητος, ~ι(α)χτος, ~ιγος, ~ιστος, η, о Ι) несмятый, непомятый; 2) невыжатый; 3) неприжатый; несдавленный, нестйснутый αζουμος, η, о песочный, сухой άζούπιϋγος, ~στος, -^χτος, η, о см. άζούλητος άζύγι(α)στ||ος, η, ο [ος, ον], άζύγιαχτϋος, η, ο 1) не взвешенный; αγοράζω (πουλώ) ~ο покупать (продавать) не на вес; 2) не поддающийся взвешиванию (о тяжёлых предметах); 3) огромный, изобильный; ~η σοδειά богатый урожай; 4) расходуемый без меры; 5) не взвешивающий свой слова, не обдумывающий свой поступки άζύγωτος, η, о 1) неприступный, недоступный; 2) перен. необщительный; трудный (о человеке); 3) не бывший в упряжке (о молодняке) αζυμϋος, ος, ον 1) пресный (о тесте); 2) бедный, нищий (которому нечего месить); 3) πλ.: τά ~α маца άζύμωτος, η, о 1) невымешанный; 2) незакйсший, незабро- дйвший άζωγράφϋητος, η, о [ος, ον], ~ιστος, η, ο 1) ненарисбван- ный; неразрисованпый; нерасписанный; 2) неиллюстрйрован- ный, без иллюстраций άζώγρητος, ος, ον не захваченный в плен άζωήρεοτος, η, о невесёлый, скучный άζωΐο ή отсутствие жизни άζωϊκός, ή, ό[ν] безжизненный; <> ~ αιώνας геол. азойская эра αζωνος, η, о не носящий пояса, ремня; неподпоясанный άζωογόνητος, ος, ον Ι) не воскрешённый, не возвращённый к жизни; 2) не могущий быть воскрешённым οζωος, η, о [ος, ον] прям., перен. безжизненный αζωστος, η, о [ος, ον] Ι) см. αζωνος; 2) перен. не опоясанный, не окружётгаый (чем-л.) άζωτικίΐός, ή, ό азотный; ~ό οξύ азотная кислота άζωτισμός ό азотирование αζωτο[ν] τό азот αζωτούχος, ος, ον азотистый άζώτωση [-ις (-εως)] ή хим. азотизация, азотирование αη- СЛ1. αι- άηδής, ής, ές 1) невкусный; 2) перен. бсзвкустзтй; 3) неприятный, отталкивающий, противный; отвратительный; 4) пошлый; мерзкий αηδία ή 1) неприятный вкус; 2) перен. безвкусица; 3) отвращение, брезгливость; αισθάνομαι ~·δταν τόν βλέπω тошно смотреть на него; σέ βαθμό ~ς до отвращения; 4) пошлость, мерзость; 4- καταντά ~ это уже противно αηδιάζω 1. άμετ. чувствовать отвращение; брезгать; 2. μετ. вызывать отвращение, брезгливость (у кого-л.) αηδιαστικός, ή, ό[ν] вызывающий отвращение, брезгливость, тошноту άηδόνα ή самка соловья, соловьиха άηδονήσιος, α, о соловьиный αηδόνι τό соловей άηδόνισμα τό пение соловья; соловьиные трёли άηδονολάλημα τό 1) см. άηδόνισμα; 2) нежная речь; нежный голос άηδονολαλιά ή 1) соловьиное пение; 2) перебранка между женщинами άηδονόλαλος, η, о сладкозвучный άηδονόστομος, η, о сладкоголосый άηδονοφωλιά ή гнездо соловья αηδών (-όνος) ό см. αηδόνι άήθης, ης, αηΟες странный; неуместный; -~· συμπεριφορά странное поведение άήρ (γεν. αέρος) ό см. αέρας; <> λόγια τοϋ αέρος пустая болтовня άήσκιωτος, η, ο см. ανίσκιωτος άητός см. αετός άήττητο[ν] τό непобедимость αήττητος, η, ο [ος, ον] непобедимый «ηζος> Ά; ο [ος, ον] беззвучный, глухой αθαβος, η, ο непогребённый, непохороненный αθαλάσσωτίίος, η, ο [ος, ον] 1) не привыкший к морю, сухопутный (о человеке); 2) не имеющий финансовых затруднений; 3) не испорченный морской водой (о продуктах и т. п.) άθάμαϋστος, ~χτος, η, о см. άθαύμαστος άθαματούργητος, η, о см. άθα(υ)ματούργητος άΟάμΙβωτος, --~>πωτος, η, ο 1) неослеп ленный; ~ άπ' την δόξα не ослеплённый славой; 2) непотускиёвшин; нетускнёю- щий, чистый άίΐανασία ή бессмертие αθάνατο τό агава άθάνατϋος, η, о [ος, ον] 1) бессмертный; —η δόξα бессмертная слава; ~α έργα бессмертные дела; 2) превосходный, отличный; 3) прочный; ~о ύφασμα прочная ткань; ^ ~о νερό фольк. живая вода άθανάτωτος, η, о неумсрщвлённый, неубитый; неказнённый ίίθαπτος, ος, ον см. αθαβος άθάρ(ρ)ε(υ)τος, η, ο[ν] боязливый, робкий, нерешйтель- тый; застенчивый άΟαύμαστος, ος, ον не вызывающий удивления, восхищения άΟα(υ)ματοϋργητος, η, о [ος, ον] не совершивший чуда αθαφ(τ)ος, η, о см. αθαβος αθέατος, η, о [ος, ον] Ι) невидимый, неразличимый; 2) скрытый, сокров01Шый άΟεατρίνιστος, η, о певысмеянный, не выставленный в смешном виде άθεάτριστος, η, о I) не ходивший в театр; 2) см. άθεα- τρίνιστος αθεΐα ή атеизм, безбожие άθειάφ',ΐιστος, ~ωτος, η, ο не окуренIый серой άθεΐζω αμετ. быть атеистом, безбожником; становиться атеистом, склоняться к атеизму αθεϊσμός ό атеизм άθεϊστικός, ή, ό[ν] атеистический άθελα, αθέλητα έπίρρ. 1) непроизвольно, нечаянно, невольно; случайно; θεληματικά ή ~ волей-неволей; 2) против воли; неохотно, нехотя αθέλητος, η, о [ος, ον], άθελος, η, ο 1) невольный, непроизвольный, нечаянный; случайный; 2) безвольный; нерешительный άΟεμέλΙ'ιωτος, η, о, ~ίωτος, ος, ον 1) не заложенный (о здании); 2) не имеющий фундамента; 3) необоснованный, немотивированный άθέμελος, η, о 1) см. άΟεμέλιωτος 2; 2) перен. не имеющий твёрдого фундамента, шаткий άθέμιτί'ος, η, о [ος, ον] 1) незаконный, противозаконный; запрещённый; ~о κέρδος незаконная прибыль; 2) аморальный; ~η πράξη аморальный поступок; <> διά παντός θεμιτού καί αθεμίτου τρόπου (μέσου) всеми правдами и неправдами 28
αθε άθυ άθεος, η, ο [ος, ον] 1. неверующий; 2. (ό) атеист, безбожник άθεόφοβΙΙος, η, ο [ος, ον] но боящийся бога; бессовестный; βρέ τόν ~ο! ну и наглец! αθεράπευτος, η, о [ος, ον] 1) неизлёченный, неисцелённый; 2) неизлечимый, неисцелимый άθέρϋας ό 1)ость, ус {колоса); 2) остриё, лезвие; 3) прям., перен. лучшая часть, сливки, цвет {чего-л.); διάλεξε καί πήρε τόν ~α он выбрал самое лучшее; ό ~ της νεολαίας цвет молодёжи άθέριγος, η, о см. αθέριστος άΟερί'ϊνα, ~ίνη ή атерйна {рыба) άθερινίίιό ή, ~ιό τό частая сеть {для ловли мелкой рыбы) άθερϊνος ό см. άθερίνα αθέριστος, η, о [ος, ον] несжатый, нескошенный άθέρμαντος, ος, ον 1) см. άΟέρμαστος 1; 2) см. άζέστα- γος 2 άθέρμαστος, η, ο 1) неподогрётый; неразогрётый или не могущий быть подогретым, разогретым; неподогреваемый; 2) пе имеющий температуры; ό άρρωστος είναι -— у больного нет температуры άθερμικός, ή, ό[ν] физ. нстеплопроводный άθέρμιστος, η, о 1) см. άζεμάτι(α)στος 1; 2) не промытый горячей водою; 3) не вь'|мытый золою (о посуде, белье) άθερμομέτρητος, η, о [ος, ον] с неизмсрсн!ЮЙ температурой άΟερος, η, о см. αθέριστος άθεσμοΟέτητος, άθέσπιστος, ος, ον не предписанный, не установленный законом αθέτηση Ι-ις (-εως)Ι ή нарушение {обещания, слова) αθετώ (ε) μετ. нарушать {обещание, слово) αθεώρητος, η, о [ος, ον] иеутверждённый; нсподнйсанный; незавизйро ванный άθεωσύνη ή атеизм άθήλαστος, η, о [ος, ον] не вскормленный грудью άθήλειαστος, η, о 1) незастёгнутый; 2) не имеющий петель άθηλύκωτος, η, о см. άθήλειαστος 1 άθημώνιαστος, η, о незаскирдованный αθηναϊκός, ή, ό[ν] афинский 'Αθην;αΐος ό, ~αία ή афйнян^ин, -ка άθηνιώτικος, η, ο см. αθηναϊκός αθήρ (/εν. άθέρος) ό см. άθέρας άθηράτο τό сандорйнское вино {производимое на о-ве Сан- дорин) άθήρευτος, ος, ον 1) не поймаи1П11Й, не убитый на охоте; 2) прям., перен. являвпшйся предметом охоты άθιβολή ή беседа, собеседование, разговор άθιγγανικός, ή, ό[ν] цыганский Άθίγγαν/ος ό, ~ίς (-ίδος) ή цыган, -ка αΟιΙ,κτος, η, ο [ος, ον], ^χτος, η, ο 1) нетронутый, целый; 2) девственный ΰΟλαστος, ος, ον 1) неразбитый, несломанный; 2) небьющийся, неломающийся άθλημα τό спорт, вид состязания, вид спорта άθληση Ι-ις (-εως)] ή см. άθλημα άθλ;ΐητής ό, -^ήτρια ή 1) атлет, -ка; — στίβου легкоатлет; 2) спортсмен, -ка; физкультурни!к, -ца άθλητικ,Ιός, ή, ό[ν] 1) атлетический; ~ό σώμα атлетическое сложение; 2) спортивный, физкультурный; ~οί αγώνες спортвиьк состязания; ~ σύλλογος спортивное общество, спортивный клуб άΟλητισμ'ιός ό 1) атлетика; ~ στίβου лёгкая атлетика; 2) спорт; физкультура; καταγίνομαι εις τόν -'όν заниматься спортом άθλια ίπίρρ. скверно; ужасно άθλιόκαιρος ό непогода, плохая погода αθλιΙΙος, α, о [ία, ον] 1. 1) несчастный; жалкий; είμαι σέ —α κατάσταση находиться в жалком состоянии; 2) убогий, скудный; нищенский, нищий; -~а όψη убогий вид; ~а κατοικία убогое жилище; 3) подлый, отвратительный; ничтожный, презренный; 4) отверженный; 2. F) 1) убогий, несчастный, жалкий человек; 2) подлец, ничтожество άθλιότητί',α Ι-ης (-ητος)! ή убожество; жалкое состояние; нищета; οικονομική ~ жалкое экономическое положение; κατάσταση ~ας нищенское, жалкое положение άθλιότοπος ό убогая местность с неплодородной землёй, с гнилым климатом; «забытое богом» место αθλοθέτης 6 спорт, тот, кто устанавливает или объявляет призы в соревнованиях αθλοθετώ (ε) μετ. спорт, устанавливать или объявлять призы άθλομανής, ής, ές одержимый спортом άθλομανία ή одержимость спортом αθλοπαιδιά ή спорт, игра άθλος ό 1) подвиг; ~ δουλείας трудовой подвиг; 2) большое усилие; напряжённая борьба αθλούμαι заниматься спортом, физкультурой αθολος, άθόλίοτος, η, о [ος, ον] 1) прозрачный, чистый; 2) не имеющий свода, купола αθόρυβα ίηίρρ. незаметно, тихо, бесшумно άθορύβητ'Ιος, η, о [ος, ον] 1) невозмутимый, безмятежный, спокойный; τό ~о της ψυχής душевное спокойствие; 2) бес- Н1умный αθόρυβος, η, о [ος, ον] Ι) бесшумный; тихий, спокойный; 2) скромный (ά)θράκα, άθρακιά ή горящие угли άθραυστος, ος, ον 1) неразбитый, несломанный; неразбр- ванный (о цепях); 2) крепкий, прочный αθρεΙίπτος, ος, ον, ~<ρτος, η, ο 1) неоткормленный; 2) не- выроспшй; несозревший (о плодах); 3) непитательный άθρήνητος, η, о [ος, ον] неоплаканный άθρησκ(ε)ία ή безверие, певёрие, атеизм άθρησκος, η, о [ος, ον] 1. нерелигиозный, неверующий; 1. (ό) атеист, безбожник αθροίζω μετ. Ι) собирать; набирать; накапливать; 2) складывать, производить сложение; суммировать άθροιση [-ις) (-εως)] ή Ι) собирание; накапливание; 2) сложение; суммирование άθροισμα τό сумма, итог άθροιστήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό арифмометр αθροιστικός, ή, ό[ν] 1) собирающий; набираюпщй; накапливающий; 2) складывающий; счётный (о маилине); 3) суммарный, итоговый; 4) грам. собирательный άθρόνιαστος, η, о 1) не занявший престол; 2) не устроившийся, не обосновавшийся {где-л.); 3) не усевшийся (в к рее.10) άθρό'Ιος, а, ο[ν] )) весь {без исключения); έσπευσαν ~οι набежало много народу; 2) изобильный, обильный; ~а δάκρυα обильные слёзы; 3) массовый, многочисленный; ~ες απολύσεις массовые увольнения; ~ες συλλήψεις массовые аресты άΟρυμμάτιστος, αθρυπτος, η, о [ος, ον] нераскрошенный; нераздробленный άθύμητος, η, о 1) забытый; 2) о котором не стоит вспоминать άθυμία ή 1) плохое настроение; уныние, печаль; 2) недовольство άθυμίαστος, ος, ον, άθύμιαστος, η, о 1) не окуренный ладаном; 2) не ставший предметом лести άθυμιάτιστος, η, о 1) см. άθύμιαστος; 2) необруганный άθύμιστος, η, о см. άθύμητος ίίθυμος, η, о [ος, ον] 1) расстроенный; унылый, печальный; 2) недовольный άθυρμα τό прям., перен. игрушка; игра; <> είμαι ~ της μοίρας быть игрушкой в руках судьбы άθυρματοποιΐα ή производство игрушек άθυρματοποιός ό игрушечник άΟυρματοπωλεϊο[ν1 τό магазин игрушек αθυρματοπώλης ό продавец игрушек αθυροστομία ή Ι) чрезмерная болтливость; 2) развязность, 29
όθυ αιμ несдержанность в разговоре; невоздержность на язык; язы- кастость (разг.) άθορόστομος, ος, ον 1) чрезмерно болтливый; 2) развязный, несдержанный в разговоре; невоздержный на язык; языкастый (разг.) ηθυροστομώ (ε) άμετ. 1) быть чрезмерно болтливым; 2) быть развязным, несдержанным в разговоре; быть невоздержным на язык; быть языкастым (разг.) άθυσίαστ'Ιος, η, о [ος, ον] 1) не принесённый в жертву; 2) не приносимый в жертву, священный; της πατρίδας τά συμφέροντα είναι ~α интересы родины священны αθυτος, η, ο[ν] 1) см. άθυσίαστος 1; 2) незарезанный (ο домашних животных, птицах) άθωνϋικός, ή, όν. Μτικος, η, ο афонский άθώΙΙος, α, οίν] Ι) невиновный, невинный, безвинный; ~ο θΰμα невинная жертва; 2) невиновный, оправданный (судом); κηρύχθηκε '^ он признан невиновным; 3) бесхитростный, простодушный, наивный; добродушный; 4) невинный, безобидный; ~ες διασκεδάσεις невинные развлечения, удовольствия; 5) чистый, без примеси; ~о κρασί некрепкое вино αθωότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) невиновность, невинность; 2) бесхитростность, простодушие, наивность; добродушие άθωράκίΐιστος, η, о [ος, ον], ^ωτος, ος, ον не бронированный, не покрытый бронёй αθωώνω [-ω(ο)] μετ. оправдывать (по суду) αθώωση [-ις (-εως)) ή оправдание (по суду) άθωωτικΙΙός, ή, όίν] оправдательный; ~ή απόφαση оправдательный приговор α'ί έπιφ. Ι) эй!; αϊ, έσύ εκεί! эй, ты там!; 2) а?; α'ί; πώς τό είπες; а?, как ты сказал?; 3) ну!; αϊ, πηγαίνουμε; ну что, пошли?; 4) э!; αϊ, φτάνει πιά! э, довольно!, хватит уже! αϊ 1. μόριο 1) (для выражения ободрения, побуждения, поощрения}) ну, а ну-ка; 2) (для выражения неудовольствия, сожаления, упрёка, угрозы) ай, ну; 3) (для еыра- жения удивления, восхиш,ения, одобрения) ай, ай да, ну и; 2. έπιφ. ой, ай [при выражении боли); άΐ'-άϊ ой-ой αϊ-... =άγιος святой: αϊ-Γιάννης святой Иоанн αίάντειος: ~ γέλοίς смех сумасшедшего άϊΡασιλιάτικος, η, о см. άγιοβασιλιάτικος αίγα ή коза αϊγάγρειος, ос, ον относящийся к козерогу, дикому козлу αϊγβγρος ό козерог, дикий козёл; серна αίγανοπελαγΙ,ικός, ή, ό[ν] ~'ίτικος, η, ο относящийся κ Эгейскому морю Αιγαϊϋος, αία, ο[ν] эгёйский; τό Αιγαίον πέλαγος Эгейское море αϊγειί',ος, εία, ον козий; ~ον γάλα козье молоко αίγειρος ή чёрный тополь αΐγιάλει1|ος, α, ο[ν] прибрежный; ~α ζώνη прибрежная полоса αιγιαλός ό 1) морской берег, побережье, взморье; 2) набережная αίγίΐίδβ [-ίς (-ίδος)] ή эгида (тж. перен.); защита, покровительство; έπό τήν ~ под эгидой, под защитой αίγίλωψ (-ωπος) ό дуб (один из видов) αΐγινήτικίίος, η, о 1. эгииский; 2. πλ.: τά ~α фисташки αίγλη ή 1) прям., перен. блеск, сияние; 2) слава, известность αΐγοβοσκός ό козопас αϊγόδερμα τό козья и1кура Αΐγόκερω(ς) ό астр. Козерог αίγοκλέπτης ό похититель коз αίγόκλημα τό жимолость αιγοπρόβατα τά козы и овцы, мелкий рогатый скот αΐγοτροφία ή разведение коз αίγοτρόφος, ος, ον 1) разводящий коз; 2) подходящий для разведения коз (о местности) αΐγοπτιακός, ή, ό[ν] египетский ΑΙγύπτΙίιος ό, ~ία ή египтян)ин, -ка αΐδεσιμώτατίίος ό женатый свящёник; -^ε батюшка (обращение) ΆϊδημήτρΙιης, ~ιάτης ό октябрь άϊδημητριάτικος, η, ο 1. октябрьский; 2. (τό) хризантема αΐδημοσύνη ή стыдливость, застенчивость; скромность αΐδήμων, ων, ον стыдливый, застенчивый; скромный άΐδιος, ος, ον вечный αΐδοϊον τό половой орган (женщины) αίδΙ,ώς (-οΟς) ή стыд; смущение; застенчивость; προσβολή της δημοσίας —ους нарунюние общёстве1шой морали αιθάλη ή сажа, копоть αΐθάνιον τό хим. этан αΐθεραναισΟησία ή мед. эфирный наркоз αιθέρας [-ήρ (-έρος)] ό 1) хим., фиэ. эфир; 2) перен. эфйр^ воздушное пространство, небесная высь αΐΟέρι'Ιος, α, о [ία, ον] 1) эфирный; ~α δλαια эфирные масла; 2) перен. эфирный, воздун1ИЫЙ; ~о πλάσμα неземное существо; ~^а ύ'παρξη эфирное создание (о женщине, девушке): 3) перен. небесный, прекрасный αίΟεροβάμων (-όνος), ων, ον Ι) парящий в воздухе; 2) перен. витающий в облаках; мечтательный αΐΟεροβάτΙΊης ό, -ις (-ιδος) ή мечтатель, -ница; романтик αΐθεροΡατω (ε) άμετ. 1) летать, парить в воздухе; 2) перен. витать в облаках αίθεροειδής, ής, ές эфирный αϊΟερόλαμνος, η, о плывущий по нёбу, парящий αίΟερομανής ό эфироман αίθερομανία ή эфиромания αίθεροποίηση [-ις (-εως)| ή превращение в эфир αΐθήρ (-έρος) ό см. αιθέρας Αίθίοπί',ας ό, ~ή и ~ίδα ή эфиоп, -ка αϊθιοπικός, ή, ό[ν] эфиопский Αίθί|!οψ (-οπός) ό, ~οπίς (-ίδος) ή см. Αιθίοπας αίθουσα ή 1) салон; гостиная; ~ υποδοχής приё.мная; 2) зал; ~ αναμονής зал ожидания; ~ παραδόσεων аудитория; ~ τελετών актовый зал; ~ συναυλιών концертный зал; 3) конферёнц-зал αιθρία ή безоблачность, ясное нёбо; хорои:ая погода αΐθριάζω αμετ. 1) проясняться (тж. перен.), становиться безоблачным; разгуливаться (о погоде); ό καιρός αίθρίασε. прояснилось; 2) успокаиваться, обретать вновь хорошее настроение αϊθρίαση [-ις (-εως)] ή прояснение (о погоде) αΐθρίασμα τό (кратковременное) прояснё1ще (о погоде) αίθριος, а, о [ία, ον] 1) )'1С11ый, безоблачный; 2) перен. ясный, светлый; ~ νους ясный ум; 3) перен. тихий, безмятежный αίθυλαιθήρ (-έρος) ό хим. этиловый эфир αίθυλένιο[νΙ τό хим. этилен αΐΟυλικΙΙός, ή, όν хим. этиловый; ~ή αλκοόλη этиловый спирт αϊθύλχο[ν] τό хим. этил Άϊκαθίστρα ή ирон. праздный, досужий день; выходной день (когда другие работают); γι' αυτόν σήμερα εϊναι της ~ς он сегодня лентяя празднует αΐκία ή избиение, нанесение побоев αιλουροειδή τά зоол. кошачьи αιλουροειδής, ής, ές похожий на дикую кошку αίλουρος ό дикая кошка αίμα (уεν. αίματος) τό 1) кровь; αρτηριακό (φλεβικό) ~ мед. артериальная (венозная) кровь; μετάγγιση αίματος переливание крови; σκοτωμένο ~ кровоподтек; μόλυνση τοΰ αίματος заражение крови; κυκλοφορία τοΟ αίματος кровообращение; πίεση του αίματος кровяное давление; χύνω τό — μου υπέρ... проливать кровь за...; μέχρι τελευταίας ρανίδας, του αίματος до последней капли крови; 2) родная кровь; кровное родство; είναι ~ μου это моя плоть и кровь; συγγένεια έξ αίματος или συγγένεια άπ' τό ίδιο ~ кровное родство; δεσμοί αίματος узы крови; <> φτύνω ~ α) харкать кровью; б) перен. изойти кровью [добиваясь чего-л.); потом 30
αιμ αιμ Α и кровью добиться (чего-л.); παίρνω ~ пускать кровь; παίρνω τό ~ πίσω мстить кровью; кровь за кровь; μπαίνω στά αίματα загораться (чём-л.); 'έχω γλυκό ~ быть симпатичным, привлекательным; ανάψανε τά αίματα μου или μοϋ άνέρηκε τό -- στό κεφάλι кровь бросилась мне в голову; τό ~ νερό δέν γίνεται кровь не водица; μου κόβεται τό ~ μου ^ кровь стынет в жилах; μοΐίκοψες τό ~ ты здорово испугал меня; βράζει τό ~ μου быть полным сил и энергии; кровь кипит, бурлит; μου πίνουν τό ~ они пьют мо)о кровь; μέ τρώει τό ~ μου предчувствовать плохое; τί σέ τρώει τό~ σου; что, тебе жизнь надоела?; τώχει (σ)τό ~ του это у пего в крови; τά χείλη της στάζουν ~ у неё алые губы αίμασιά ή изгородь (из камней, глины и ко.1Ючего хвороста) αίμάσσω μετ. 1) истекать кровью; кровоточить; 2) перен. обливаться кровью αίμάσσί'ων, ούσα, ον кровоточивый, кровоточащий; ~^ουσα πληγή кровоточивая рана αίματϋεμεσία, ~έμεσις (-εως) ή, --έμετος ό кровавая рвота αίματένιος, α, ο см. αιμάτινος αίματηρ';ός, ή, ό [ά, όν] 1) содержащий кровь, кровяной; -~ά πτύελα мокрота с кровью; 2) кровавый, кровопролитный; ~ή μάχη кровопролитный бой; 3) сопряжённый с тяжёлыми жертвами, непосильный, тяжёлый; ~ές Ουσίες тяжёлые жертвы; ~ές προσπάθειες огромные усилия; ~ά έξοδα огромные затраты; ~ές οικονομίες сбережения, сделанные ценой огромных усилий αίματιά ή 1) кровяная колбаса; 2) требуха αίματίνη ή физиол. гематйн αίμάτινΓος, η, ον кровяной; ~ες σταγόνες капли крови; <> ~α δάκρυα кровавые слёзы αιματίτης ό гематит, красный железняк (минерал) αίματο- см. αίμο- αίματοβαϋμμένος, η, о ~φής, ής, £ς Ι) окровавленный; запачканный, запятнанный кровью; χέρια —μμένα окровавленные, запятнанные кровью руки; άνθρωπος ~ убийца; 2) ярко-красный, алый; χείλη ~φή алые губы αίματοβάφω ματ. запачкать (залить) кровью, окровавить αίματόβρεϋκτος, ος, ον, ~χτος, η, ο обагрённый кровью αίματογενής, ής, ές гематогенный αίματοθεραπεία ή см. αίμοθεραπεία αίματοκαλλιέργεια ή посев крови αίματοκατούρημα τό см. αιματουρία αιματοκυλίζω μετ. обагрять кровью; проливать (чью-л.) кровь αιματοκύλισμα τό кровопролитие αίματοκύλιστος, η, о окровавленный αιματοκυλώ (α) см. αιματοκυλίζω αιματολογία ή гематология αίματομετρία ή гематометрйя αΐματόμετροΙν] τό гемоглобинометр αίματόξυλο[ν] τό кампён]евое дерево αίματοποίησις (-εως) см. αίμοποίηση αίματοποιητικός, ή, ό[ν] см. αίμοποιητικός αίματοπότΙΙης ό, ~ις (-ιδος) ή см. αίμοπότης αίματοποτίζω μετ. поливать кровью αίματοπότιστος, η, ο [ος, ον] 1) политый кровью; 2) перен. завоёванный или приобретённый тяжёлыми жертвами αίματοπυόρροια ή см. αίμοπυόρροια αίματόρροια ή мед. см. αιμορραγία αίματορροώ (ε) см. αιμορραγώ αίματοσκόπιοΐν] τό гематоскбп αίματοσπερμία ή см. αίμοσπερμία αίματοσταγής, ής, ές см. αιμοσταγής αίματόστασις (-εως) ή см. αίμοστασία αΐματοστάτης ό см. αίμοστάτης αίματουρία ή мед. гематурия αΐματοφοβία ή см. αίμοφοβία αίματο(ρόρος, ος, ον см. αιμοφόρος αίματόχρΙΙους, ους, ουν, ~ωμος, η, ο [ος, ον] кроваво-красный αιματοχυσία ή кровопролитие αίματώδΙίης, ης, ες, ~ικος, η (и —ισσα), ο Ι) полнокровный; 2) кроваво-красный (αί)μάτωμα τό 1) кровотечение; 2) кровоподтёк; гематома; 3) окровавливание (αί)ματωμένος, η, о окровавленный (αί)μ;;ατώνω Ι-ώ (о)] 1. μετ. 1) разбить в кровь; избить до крови; του ~άτωσα τά μούτρα я ему разбил в кровь лицо; 2) окровавить, запачкать кровью; ранить; 3) перен. ранить, сильно огорчить; 2. άμετ. 1) истекать кровью; ~άτωσε ή. μύτη μου у меня из носа пошла кровь; 2) перен. обливаться кровью; —άτωσε ή ψυχή μου у меня сердце кровью обливается; <> δέν τό ~ не ввязываться в драку; избегать драки, стычки; δέν τό ~ατώσαμε ακόμα военные действия ещё не начались αίμοβαφής, ής, ές см. αιματοβαμμένος αίμοβορία ή кровожадность; бесчеловечность, жестокость αίμοβόρϋος, α, о ы ικο [ος, ον] 1. кровожадный; бесчеловечный, жестокий; ~α ψυχή жестокий человек; 2. (ό) кровопийца αίμογλοβίνη ή см. αιμοσφαιρίνη αιμοδιψής, ής, ές жаждующий крови, кровожадный αίμοδιψία ή жажда крови; кровожадность αιμοδοσία ή донорство αίμοδότ|!ης ό, ~ρια ή донор αίμοθεραπεία ή гемотерапия αίμοκαλλιέργεια ή см. αίματοκαλλιέργεια αίμοκυανίνη ή мед. гемоцианйн αίμολυσία ή мед. гемолиз αίμομεικ- см. αίμομικ- αίμομιγής, ής, ές смешанный с кровью αιμομίιίκτης ό, ~ΐκτις (-ιδος) и —ίκτρια ή кровосмеситель, -ница αιμομικτικός, ή, ό[ν] кровос1!есйтельный αιμομιξία ή кровосмешение αίμοπλαστικός, ή, όν см. αίμοποιητικός αίμοποίηση [-ις (-εως)] ή гемопоэз, кроветворение αίμοποιητικός, ή, όν кроветворный αϊμοπορφυρίνη ή мед. гематопорфирйн αίμοποσία ή кровопийство αίμοπότϋης ό, ~ις (-ιδος) ή 1) слепень; овод; 2) перен. кровопийца, кровосос αίμόπτυσίΐη [-ις (-εως)], ~ία ή кровохарканье αίμοπτΰω άμετ. харкать кровью αίμοπυόρροια ή мед. гемопиорёя αιμορραγία ή кровотечение; кровоизлияние; εσωτερική -" внутреннее кровотечение; εγκεφαλική ~ кровоизлияние в мозг αιμορραγικός, ή, ό[ν] 1) склонный к кровотечениям; 2) вызывающий кровотечение αιμορραγώ (ε) άμετ. истекать кровью; кровоточить αίμόρροια ή см. αιμορραγία αιμορροΐδες οί геморрой αίμορροϊδικός, ή, ό[ν] геморроидальный αίμορροϊκός, ή, ό[ν] 1) см. αιμορραγικός 1; 2) геморройный αιμορροφιλία ή с.н. αιμοφιλία αίμορρόφιλος, ος, ον сл1. αίμοφιλικός αίμορροώ (ε) см. αιμορραγώ αίμοσκοπία ή мед. гомоскопйя αίμοσκοπικός, ή, ό[ν] -чед. гемоскопйческий αίμοσπερμία ή гемоспермйя αιμοσταγής, ής, ές 1) окровавленный; кровоточащий; 2) перен. крэвожадный, жестокий αίμοστασία, ηΐμόστασις (-εως) ή мед. гемостаз αίμοστάτης ό мин. рубин αίμοστατικός, ή, ό[ν] кровоостанавливающий αίμόστικτος, ος, ον запятнанный кровью αιμοσφαιρίνη ή гемоглобин αϊμοσφαίρΐιιοΐν] τό (чаще πλ.) кровяной шарик; λευκά ~ια лейкоциты 31
αιμ αιμοφιλία ή мед. гемофилия αίμοφιλικός, ή, ό[ν], οίμόφιλος, ος, ον страдающий гемофилией αίμοίρορία ή мед. гемофобйя, кровобоязнь αίμοφόρΐίος, α, ο [ος, ον] кровеносный; ~α αγγεία кровеносные сосуды αιμόφυρτος, η, ο [ος, ον] окровавленный αίμοχαρής, ής, ές кровожадный αίμόχροος, ους, ουν см. αίματόχρους αιμωδία ή см. αίμωδίασις αίμωδιόζω см. αίμωδιώ αίμωδίασ; ις (-εως) ή, ~μα τό мед. онемение αίμωδιώ (α) άμετ. неметь, коченеть αίνέσιμος, ος, ον заслуживающий похвалы; <- ~ διατριβή диссертация αίνιγμα τό загадка (тж. перен.); λύω ~ разгадать загадку; μιλάω μέ αινίγματα говорить загадками αίνιγματικός, ή, ό[ν] загадочный αίνιγματικότητα [-ης (-ητος)] ή загадочность αίνιγματώδης, ης, ες загадочный αϊντε, άϊντέστε сл1. άντε αίνώ (ε) άμετ. служить благодарственный молебен αϊς [γεν. αίγός) ή см. αίγα αιολικός, ή, ό[ν] эолийский Αίολος ό миф. Эол, бог ветров; άνοιξαν οι ασκοί του Αιόλου обрушились все ветры αίρα ή ί) сорная трава, плевел (β пшенице); 2) см. αγριάδα αίρεση |-ις (-εως)] ή 1) право выбора, предпочтения; 2) фи.гос. система взглядов, учение, школа; 3) рел. ёресь; 4) рел. секта; 5) юр. условное или обусловленное право; 6) юр. условие; оговорка; Οά σπουδάσει ύπό τήν ~ δτι θά τόν υποστηρίζει ό θείος του он будет учиться при условии, что его дядя материально поможет ему; δέχομαι ύπό τήν ~ ότι... я согласен при условии, что...; <- ύπό ~ν под вопросом αϊρετικ; ός, ή, ό[ν] 1. 1) еретический; 2) сектантский; 2. (ό) 1) еретик; 2) сектант; οί ~οί сектанты; сектантство αίρετΙός, ή, ό[ν] 1) выборный; ~ή θέση выборная должность; 2) избираемый αϊρΙω (άόρ. ήρα, μέσ. άόρ. ήράμην, παθ. άόρ. ίίρθην) μετ. Ι) (высоко) поднимать; 2) снимать, устранять, убирать; ~ τά εμπόδια устранять препятствия; 3) отменять, отзывать, упразднять; прекраншть, кончать; -.' τήν πολιορκία снимать блокаду; 4) отнимать, лишат!.; ήρθη ή βουλευτική του ασυλία его лишили парламентской неприкосновенности; ή βουλή ήρε τήν εμπιστοσύνη της άπ' τήν κυβέρνηση парламент выразил недоверие правительству αίσθάν! ομαι (άο'ρ. αισθάνθηκα и ήσθάνθην) 1. μετ. Ι) чувствовать, ощунхать; испытывать; ~ ψΟχος (πείνα) чувствовать холод (голод); ~ φόβο (χαρά) испытывать страх (радость); ~ τό βλέμμα κάποιου επάνω μου чувствовать на себе чей-л. взгляд; 2) чувствовать, пони.мать, сознавать; ~ τό χρέος μου сознавать свой долг; 2. άμετ. 1) чувствовать себя; ~ τόν εαυτόν μου καλά (άσχημα) хорошо (плохо) себя чувствовать; 2) быть в сознании, реагировать αίσΟαντικϋός, ή, ό[ν] чувствительный, восприимчивый; ~ή ψυχή чувствительный характер αίσΟαντικότητα [-ης(-ητος)] ή чувствительность, воснрий.м- чивость αίσθημα τό 1) физиол. чувство, ощущение; ^ του ψύχους ощущение холода; ~ πόνου чувство боли; τό ~ της ακοής слух; 2) чувство, душевное состояние; ~ χαράς (λύπης, φόβου) чувство радости (горести, страха); 3) чувство, сознание; ~· ευθύνης (περηφάνειας) чувство ответственности (гордости); τό ~ τής αξιοπρέπειας чувство собственного достоинства; 4) чувство, любовь; μεταξύ τους άνεπτύχΟη -' они полюбили друг друга; -О- άνθρωπος μέ αισθήματα человек с душой αϊσθηματάκι τό любвйшка (разг.) αισθηματίας ό человек с душой; тонко чувствующий, эмоциональный человек; чувствительный, сентиментальный человек ανσθηματικίιός, ή, ό[ν] 1) чувственный, относящийся к чувствам; 2) чувствительный, восприимчивый, эмоциональный; сентиментальный; 3) сердечный, любовный; πως πάνε οί ~ές σου υποθέσεις; как твой сердечные дела? αΐσθηματικότητα [-ης (-ητος)Ι ή чувствительность, сенти- -монтальность αΐσΟηματολόγημα τό 1) эмоциональные слова, выражения; э.моциональная речь; 2) легкомысленная любовная болтовня αίσθηματολογία ή 1) любовный разговор; флирт; 2) сентиментальность αίσθηματολογικός, ή, ό[ν] 1) сентиментальный; 2) см. αίσθηματολόγος αίσΟηματολόγος, α, о [ος, ον] 1) склонный к сентиментальности; 2) любянщй флиртовать αΐσθηματολογώ (ε) άμετ. 1) сентиментальничать; 2) вести любовный разговор; ворковать, флиртовать αϊσθΙΙηση |-ις (-εως)] ή 1) чувство, ощущение; τά πέντε όργανα των ~ήσεων пять органов чувств; ~ ψύχους ощу- щёгни холода; χάνω τίς ~ήσεις лишиться чувств, потер51ть сознание; 2) сильное впечатление; οί λόγοι του έκαναν ~ его слова произвели сильное впечатление; ~ήσεις στό άκρο- ατήριο[ν] оживление в зале αΐσθησιακί;ός, ή, ό[ν] чувственный, плотский; ~ές απολαύσεις плотские удовольствия αίσθησιαρχία ή см. αΐσθησιοκρατία αϊσθησιορχικός, ή, ό[ν] филос. 1. сенсуалйстский; 2. (ό) сенсуалист αΐσθησιοκρατία ή филос. сенсуализм αίσΟησιολογία ή 1) см. αΐσθησιοκρατία; 2) наука ο чувствах и ощун1,сииях αισθητά см. αισθητώς αισθητήριο τά органы чувств αίσθητήρΐίιος, α, ον 0т1юсящийся κ ощущениям и чувствам; ~ια όργανα органы чувств αισθητική ή эстетика αΐσθητικΠός, ή, ό[ν] 1. 1) чувствительный (ο клетках, нервах); 2) относящийся к чувственному восприятию; ή ~ή αντίληψη восприятие; 3) эстетический; —ή απόλαυση эстетическое наслаждение; 2. (ό) эстетик αισθητικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) чувствительность; 2) эстетичность αϊσθητικώς έπίρρ. 1) посредством чувств, чувственным образом; 2) эстетически αίσΟητισμός ό 1) эстетизм; 2) эстетство αΐσθητιστής ό эстет αΐσθητοποίηση |-ις (-εως)Ι ή 1) превращение (чего-л.) в нечто осязае.\юе, ощутимое; 2) яркое, образное представление (о чем-л.) αΐσθητοποιητικός, ή, ό[ν] способный превратить в осязаемое, ощутимое αΐσΟητοποιω (ε) μετ. делать осязаемым, ощутимым αίσΟητί.ός, ή, ό[ν] ощутимый, осязаемый; заметный, 51В- пый; ~ή διαφορά заметная разница αίσθητότης (-ητος) ή чувствительность, ощутимость, осязаемость αισθητώς έπίρρ. заметно, значительно, сильно; ή θερμοκρασία ~ ύψώθη температура значительно поднялась αισιοδοξία ή оптимизм αισιόδοξος, η, о [ος, ον] 1. оптимистический; 2. (ό) опти- .чйст αισιοδοξώ (ε) άμετ. быть оптимистом, относиться оптимистически αίσιΙΙος, ία, ον благополучный; благоприятный; успешный, удачный; ~ οιωνός счастливое предзнаменование; τό νέον έτος ~Όν καί ευτυχές с новым годом, с новым счастьем αισίως έπίρρ. благополучно, успешно, удачно αίσκιωτος, η, о см. ανίσκιωτος αΐστάνομαι (άόρ. αΐστάνθηκα) см. αισθάνομαι αϊστημα τό см. αίσθημα 32
α[σ άκα αίσχος τό 1) позор, стыд, срам; безобразие, возмутительное дело; ~! безобразие!; позор!; стыдно!; 2) уродливость, некрасивость; неприглядность; ή εμφάνιση της ήταν ~ она была ужасно одета; 3) πλ. бесчестный поступок; позорный акт; αυτός έκανε πολλά αίσχη он совершил много бесчестных поступков αϊσχροδικεϊο[ν] τό суд для разбора дел о спекуляции, о продаже по незаконно повышенным ценам, по извлечению незаконной прибыли αισχροκέρδεια ή получение незаконной прибыли, спекуляция , αισχροκερδής, ής, ές 1. спекулянтский; 2. (ό) спекулянт; мошенник, х<улик αισχροκερδώ (ε) άμετ. спекулировать; мошенничать, жульничать αίσχρολόγϋημα τό, ~ία ή брань, сквернословие αϊσχρολογικός, ή, ό[ν] бранный, скверпослбвный αΐσχρολόγος, α, ο [ος, ον] 1. сквернословящий; 2. (ό) сквернослов αΐσχρολογώ (ε) αμ&τ. сквернословить αισχρός, ή, ό [ά, όν] 1) позорный; низкий, подлый, бесстыдный; 2) непристойный, неприличный; 3) бсзнравстнен- цый, развращенный αισχρότητα [-ης (-ητος)] ή 1) нозбрность, низость, подлость; бесстыдство; 2) непристойность, неприличность; 3) безнравствешюсть; развращённость αΐσχρούργημα τό 1) позорный, подлый поступок; 2) грубая, топорная работа αισχύνη ή стыд, позор αΐσχύνομαι стыдиться, совеститься αίτημα τό 1) просьба, требование, запрос; претензия; 2) филос, мат. постулат αίτηση [-ις (-εως)Ι ή Ι) требование (действие); 2) заявление, просьба, прошение, ходатайство; за51вка; υποβάλλω (или κάνω) '- подавать заявление, прошение; делать заявку; — 5Сάριτος ходатайство о помиловании; τη αιτήσει του по (его) собственному желанию αιτία 1. (ή) причина; основание, мотив; ^ γυρεύει γιά καυγά он йшет повод для драки; έξ ~ς из-за, по причине, вследствие; πρώτη ~ первопричина; 2. επίρρ. из-за, по причине, вследствие; ~ ό πόλεμος из-за войны αίτιαρχία ή филос. см. αιτιοκρατία αίτίασις (-εως) ή обвинение; жалоба, упрёк αιτιατική ή грам. винительный падёж αίτιατόν τό следствие; результат; αίτιον και ~ причина и следствие αίτιατϋός, ή, όν причинный, каузальный; ~ή σχέση причинная связь αΐτιοΐν] τό причина, мотив αιτιοκρατία ή филос. детерминизм αιτιολόγηση [-ις (-εως)] ή 1) обоснование, аргументация, мотивировка; объяснение {поступка, действия); 2) отговорка, предлог; 3) филос. причинность, причинная связь αιτιολογία ή 1) см. αΙτιολόγηση 1, 2; 2) мед. этиология αίτιολογικ[ό(ν] τό доводы, аргументация, мотивировка; ~όν δικαστικής αποφάσεως мотивирующая часть решения суда αΐτιολογικϋός, ή, ό[ν] 1) обосновывающий, мотивйрую- ш,ий, аргументирующий; 2) оправдательный, объяснительный; 3) грам. причинный; ~ή πρόταση причинное предложение; ~ σύνδεσμος причинный союз; 4) мед. этиологический αιτιολογώ (ε) μετ. обосновывать, аргументировать, мотивировать; объяснять, оправдывать {поведение) αίτιος, α, ο[ν] 1. виновный; 2. (ό) виновник; ό ~ της συμφοράς виновник несчастья αιτιότητα Ι-ης (-ητος)] ή 1) причинность; 2) филос. причинная связь, детерминизм αιτιώδης, ης, ες причинный; являющийся причиной; ~ σχέση причинная связь αΐτιώμαι (α) μετ. обвш1ять, считать виновным; порицать, упрекать, укорять άϊτο- см. άετο-, άητο- άϊτοφτέρουγος, η, о прям., перен. с орлиными крыльями; высокого полёта αίτ]|ώ (ε), ~οΟμαι μετ. требовать, ходатайствовать, просить αϊτών (-οϋντος) ό юр. истец αίφνης επίρρ. внезапно, вдруг, неожиданно αίφνιδιάζίΐω μετ. неожиданно нападать; заставать врасплох (кого-л.); ~·ομαι быть застигнутым врасплох αΐφνιδιασμΙΙός ό 1) внезапность, неожиданность; 2) внезапное нападение, налёт; ό λόχος ΙίπαΟε ~ό рота подверглась внезапному нападению ανφνϋιδιαστικός, ή, ό[ν], ~ίδιος, ος и ία, ον внезапный, неожиданный; ~ίδιος θάνατος скоропостижная смерть; ~ιδιαστική επίθεση неожиданное нападение αιφνιδίως επίρρ. внезапно, неожиданно; врасплох αιχμαλωσία ή 1) пленение; плен; 2) условия жизни, по-' ложёние плёшюго αΐχμαλωτίζ'Ιω μετ. 1) брать в плен; 2) перен. пленять; завлекать; очаровывать; ~ομαι попадать в плен αίχμαλώτισ]η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό пленение, плен αΐχμάλΠωτος, η, ο [ος, ον] 1. 1) пленный; ανταλλαγή ~ώτων обмен пленными; πιάνω ~ωτο брать в плен; παραδίδομαι -^ сдаваться в плен; 2) перен. связанный (обещанием); είμαι ·— τοϋ λόγου πού Εδωκα я связан словом; 2. (ό) пленник; έγινε ~ των θέλγητρων της она очаровала его αίχμΙΙή ή остриё; <> οι ώρες της ~ής часы пик αιχμηρός, ή, ό [ά, όν] 1) острый, остроконечный, заострённый; 2) перен. резкий, колкий (о словах) αίχμική (ισχύς) ή средняя мощность {радиопередатчика) αΐώνίίας |αϊών (-ώνος)] ό Ι) век (тж. перен.), столетие; ό εικοστός ~ двадцатый век; ~а έχουμε νά σε δοϋμε мы тебя (целый) век не видели; 2) эпоха; στον ~α μας в нашу эпоху; 3) геол. эра; период; эпоха; ό μεσοζωϊκός ~ мезозойская эра; ^ χρυσούς αιών золотой век; καί νϋν καί μέχρι τοΰ αιώνος отныне и навеки; στον ~α τόν άπαντα навсегда, навечно; εις τους αιώνας τών αιώνων во веки веков αίώνϋιος, α, ο [ος, όν] 1) вечный, на века; "Ία μνήμη вечная память; 2) вечный, нескончаемый, бесконечный; всегдашний (разг.); ~ια Κχθρα вечная вражда; ~ιοι καυγάδες бесконечные ссоры; 3) перен. вечный, прочный, добротный (о строении, ткани и т. п.); <> άνεχώρησε είς τάς ~ίους μονάς отправиться на тот свет αιωνιότητα [-ης (-ητος)] ή вечность αΐωνό[ίι;|ος, ος, ον вековой; долголетний, долговечный; ~-α δέντρα вековые деревья αιώρα ή Ι) качели; 2) гамак αίώρηση [-ις (-εως)] ή 1) качание, раскачивание {в воздухе); 2) физ. колебание {маятника и т. п.) αιωρούμαι I) качаться {в воздухе); 2) физ. колебаться {в подвешенно.и состоянии) άκαβάλλϋηγος, .^ητος, ~ίκευτος, ~ιστος, η, ο 1) никогда не ездивший верхом; 2) необъезженный {конь и т. п.); которую невозможно объездить (о лошади); 3) перен. непокрытая (о кобыле) άκαίίούρΐίδιστος, ~ντιστος, η, о неподжаренный (о еде), нежарсный (о кофе и т. п.) ακαγος, η, о 1) иесгорёвший; несожжённый; неподгорёв- ший; 2) несгораемый άκαδένιαστος, η, о без цепочки, без цепи άκαδημαϊκ;,ός, ή, ό[ν] 1. академический; академичный; —ή συζήτηση академический спор; ~ό έτος академический год (в университете); <> ~οί πολίτες студенты; 2. (ό) академик άκαδημαϊκότης (-ητος) ή академичность ακαδημαϊσμός ό академизм ακαδημία ή академия; 'Ακαδημία 'Αθηνών Афинская Академия; 'Ακαδημία κάλων τεχνών академия художеств; -— επιστημών Академия наук; ~ πολέμου военная академия; ~ χορού школа танцев; παιδαγωγική ~ педагогическое училище 3 НоВОГр.-руССК. СП, 33
άκα άκα άκαζάνιοστΙΙος, η, ο некипячёный; ~α ροΰχα бельё, не подвергшееся кипячению άκαζάντι(α)στος, η, о не получивший прибыли; не разбогатевший άκαθαίρετος, ος, ον не смещённый (с поста); неразжало- ванный άκαθάριστϋος, η, о [ος, ον] нечищеный; неочищенный; -О ~а κέρδη валовая прибыль; ~ λογαρνασμός неоформленный счёт ακαθαρσία ή нечистота, грязь; πλ. мусор, нечистоты ακάθαρτος, η, о [ος, ον] 1) нечистый, грязный {тж. перен.); 2) неочищенный (с примесями) ακάθεκτος, η, о [ος, ον] неудержимый; безудержный, стремительный άκαθέλκυστος, η, ο[ν] не спущенный на воду (о судне) άκαθήλωτος, η, о [ος, ον] не прикованный к месту; не- прибйтый, неприколоченный άκαθησύχαστϋος, η, о [ος, ον] 1) неуспокоенный, волнующийся; 2) волнующий; ~ες αμφιβολίες неразрешённые сомнения άκαθίδρυτος, ος, ον неучреждённый, неустановленный άκαθιέρωτίίος, η, о [ος, ον] 1) не установленный официально; неузаконенный; ~οι κανόνες неписаные законы; 2) рел. неосвящённый ακάθιστος, η, о [ος, ον] 1. стоящий, не сидящий; 2. (о) рел. акафист άκαθοδήγητος, η, о [ος, ον] действующий самостоятельно, без руководства; самостоятельный ακαθόριστος, η, о [ος, ον] Ι) неопределённый; неустановленный; неопределимый; 2) неясный άκαβύβριστϋος, η, о [ος, ον] неоскорблённый, необруган- ный; δέν αφηκε άνθρωπο ~о он всех оскорбил άκαθυστέρητος, η, о [ος, ον] 1) (совершаемый) без задержки, без опоздания; незамедлительный; 2) пунктуальный, аккуратный, точный; 3) не отстающий ακαιγος, η, о см. ακαγος άκαινοτόμητος, η, о [ος, ον] 1) немодернизйрованный; не новаторский; 2) не поддающийся модернизации άκάϊον (ξύλον) τό красное дерево ακοιρΙΙος, η, о [ος, ον] несвоевременный, неуместный, неподходящий; <> ~о παιδί недоношенный ребёнок ακακία ή акация άκάκιωτος, η, о нерассёрженный, нераздражённый άκακοκάρδιστος, η, о 1) неогорчённый, неопечаленный; 2) не поддающийся печали, неунывающий άκακολόγητος, η, о [ος, ον] не ставший объектом злословия, сплетни, клеветы, интриги άκακοπάθητος, η, о не страдавший, не мучившийся; не бедствовавший άκακοπέραστος, η, о не испытавший лишений; хорошо, счастливо проживший жизнь άκακοποίητίίος, η, о [ος, ον] ί) не подвергшийся {или не подвергавшийся) насилию, дурному обращению; 2) не избитый; <> ~η αλήθεια истинная правда άκακος, η, о [ος, ον] кроткий, незлобивый; добрый, простодушный; безобидный; безвредный; ~ σάν αρνάκι кроткий как ягнёнок άκακοφόρμιστος, η, о невоспалённый (о ране, укусе и т. п.) ακαλαισθησία ή безвкусица ακαλαίσθητος, η, о [ος, ον] 1) безвкусный, лишённый изящества; 2) не имеющий хорошего вкуса, чувства изящного άκαλάμιαστος, η, о не намотанный на клубок, моток (о нитках) άκαλάμωτος, η, о I) не заросший камышом, тростником (о местности); 2) построенный без камыша, тростника; 3) не образовавший стебля (о пшенице) άκαλανάρχητος, η, о самостоятельно высказываемый; самостоятельно высказывающийся, говорящий без подсказки, диктовки άκαλανΟίς (-ΐδος) ή щегол {птица) άκαλαπόδιαστος, η, о не надетый на колодку {об обуви} άκαλαφάτιστος, η, о непроконопаченный ακάλεστος, η, о неприглашённый, незваный; -^ μουσαφίρης незваный гость άκαλήφη ή Ι) крапива; 2) медуза άκαλίγωτΙΙος, η, о 1) неподкованный; 2) перен. необма- нутын, неодураченный; <> δέν αφήνει οιίτε ψύλλο ~ο он даже и блоху подковать может; он большой ловкач άκαλλιεργησία ή 1) невоздёланность, необработанность- {земли); 2) тгевоспйтанносгь ακαλλιέργητος, η, о [ος, ον] 1) невозделанный, необработанный (о земле); 2) перен. невоспитанный; 3) неразвитый (о таланте, способностях и т. п.) άκαλλώπιστος, η, о [ος, ον] Ι) не украшенный {чём-л.); 2) перен. сухой (о речи, стиле) άκαλμάριστος, η, о 1) неуспокоившийся; возбуждённый; 2) не поддающийся успокоению; неукротимый {о лошади) άκαλογίνωτος, η, о недоспелый, недозрелый (о плодах) άκαλοκάμωτος, η, о I) плохо сделанный; 2) плохо сложённый (о человеке) άκαλοκάρδιστος, η, о 1) не видавший радости, счастья в жизни; 2) недовольный άκαλόπιαστος, η, о 1) необласканный; 2) непреклонный,, непоколебимый άκαλοπλήρωτος, η, о плохо оплаченный άκαλούπιαστος, η, о 1) не поставленный в форму; не выделанный по форме (о шляпе и т. п.); не формовой (о хлебе и т. п.); 2) перен. неуклюжий, неоформившийся (а юноше, девушке) άκαλπονόθευτος, η, о [ος, ον] 1) нефальсифицйрованный- (о выборах); 2) искренний {о чувствах) ακαλτσος, άκάλτσωτος, η, о 1) не носящий носков, чулок; голоногий; 2) голенастый (о птицах) ακάλυπτος, η, о [ος, ον] 1) непокрытый, неприкрытый; голый, обнажённый; 2) воен. неприкрытый, без прикрытия, незащищённый; 3) несостоятельный {должник и т. η.)ι 4) не имеющий обеспечения (о валюте) άκαλωσύνευτος, η, о 1) не улучшающийся (о погоде);: 2) немилосердный άκαμάκϋιαστος, ~ωτος, η, о не задетый гарпуном άκαμασιά см. άκαματιά άκαμάτεμα τό 1) лень, безделье; 2) полуденный отдых (стада) в тени άκαματεύω {άόρ. άκαμάτεψα) άμετ. 1) лодырничать, бездельничать; 2) отдыхать в полуденной тени {о стаде) άκαμάτ|!ης ό, ~ισσα« ~ραή, ~ικο τό лентяй, бездельник,, лодырь, лежебока άκαματιά ή лень, безделье ακάματος, η, о [ος, ον] см. ακούραστος άκαματωσύνη ή см. άκαματιά άκαμίνΐίευτος, ος, ον, —ιαστος, η, ο 1) неплавленый (ο ру-^ де и т. п.); 2) необожжённый (о глиняной посуде) άκάμπιαστος, η, о не поражённый гусеницами (о дере^ вьях) άκαμπούριαστος, η, о не горбатый, прямой, стройный άκαμπτος, η, о [ος, ον] 1) несгибаемый; негнущийся; прямой, стройный; 2) перен. несгибаемый; непреклонный, непо* колебймый ακαμψία ή 1) несгибаемость; прямизна, стройность; 2) пе^ рен. несгибаемость; непреклонность, непоколебимость άκάμωτος, η, о 1) недоделанный; неготовый; 2) неспелый, незрелый (о плодах); 3) невспаханный (о поле) άκανάκευτος, η, о лишённый ласки (о ребёнке) ακανΟί',α ή 1) шип, колючка; 2) жало; 3) хребет рыбы; 4) капитель коринфскою ордера; 5) перен. несчастье, страдание, терзание; βίος πλήρης —ων жизнь, полная страданий; 6) анат. остроконечный выступ кости άκανθηρός, ά, όν колючий, колкий άκάνθινος, η, ο[ν] с шипами, колючий; <> ~ στέφανος. терновый венок άκανθίς (-ίδος) ή щегол {птица) 34
άκα άκα άκανθόριος, α, ο [ος, ον] живущий среди колючих растений (о животных, птицах, насекомых) άκανθοβόλος, ος, ον выпускающий колючки άκανθοειδής, ής, ές шипообразный άκανθος ή чертополох άκανΟοστεφής, ής, ές увёнча1П1ый терновым венком άκανθοφάγος, ος, ον питающийся колючками άκανθοφόρος, ος, ον колючий, имеющий колючки άκανΟόφυλλος, ος ον имеющий листья с колючками άκανθόχοιρος ό ёж άκανθυλλίς (,-ίδος) ή см. άκανθίς ακανθώδης, ης, ες 1) колючий, колкий; 2) заросший колючим кустарником; 3) тернистый, опасный, трудный ακανθών (-ώνος) ό колючий кустарник άκανθωτός, ός, όν см. αγκαθωτός άκανόνιστον τό нерегулярность ακανόνιστος, η, ο [ος, ον] 1) неурегулированный, неустроенный, неупорядоченный; 2) несимметричный; бесформенный; 3) рел. не согласный с канонами ακαος, η, о см. ίίκαγος άκαπάκωτος, η, о не прикрытый крышкой, без крышки όκαπάρωτος, η, о без задатка άκαπέλλωτος, η, о без головного убора άκαπήλευτος, η, о которым не спекулируют, не являющийся предметом спекуляции; ~ πατριωτισμός подлинный, истинный патриотизм άκαπίστρωτος, η, о 1) невзпузданный; 2) перен. разнузданный, распущенный άκαπλ,άντιστος, η, о 1) необлииованиый; 2) не имеющий чехла; 3) без переплёта (о книге) άκάπνιστ|1ος, η, о I) не прокопчённый; незакопчёнпый; некопчёиый; 2) невыкуренный или который певозмож1Ю курить; <> -~о μέλι мёд, вынутый без окуривания пчёл ακαπνΙΙος, η, о [ος, ον] 1) бездымный; ^η πυρίτιδα бездымный порох; 2) перен. не нюхавший пороха; необстрелянный; ~ στρατιώτης необстрелянный солдат; <-■ είμαι -^ не иметь табака, сидеть без курева άκαρατόμητος, ος, ον не подвергнутый гильотинированию, негильотинйрованный άκαρδος, η, о бессердечный, жестокий ΰκαρι (-εως) τό клещ (насекомое) ακαριαία [-αίως] ίηίρρ. мгновенно, в мгновенье ока ακαριαίος, αία, ο[ν] мгновенный; ~ θάνατος мгновенная смерть άκαριαίως см. ακαριαία άκαρίαση Ι-ις (-εως)Ι ή чесотка άκαρπίΐιά, ~ία ή 1) неурожайность, неплодородие; 2) бесплодие άκάρπιστος, η, о Ι) неурол\айный, неплодородный; 2) неплодоносящий, бесплодный ακαρπίίος, η, о [ος, ον] 1) бесплодный; 2) безрезультатный, напрасный, тщетный; ~η προσπάθεια бесплодная, тщетная попытка άκαρποφόρητος, η, о [ος, ον] 1) см. άκάρπιστος; 2) безрезультатный άκάρπωτος, η, о [ος, ον] бесплодный {тж. перен.) άκαρτέρευτος, η, о 1) нежданный, неожиданный; случайный; 2) см. ανυπόμονος άκαρτερησία ή нетерпеливое гь άκαρτέρητίος, η, о [ος, ον] 1) нежданный; неожиданный, внезапный; ~ μουσαφίρης нежданный гость; ~η συφορά πού μας βρήκε! какое горе внезапно постигло нас!; 2) невыносимый, непереносимый; 3) нетерпеливый; 4) невыпос- ливый (ά)καρτερ<& (ε) рет. ждать άκαρύκευτος,, η, о [ος, ον] неприправленный, незаправленный (о пище) άκάρφωτος, η, о нелрибйтый, неприколоченный άκασσιτέρωτος, η, о [ος, ον] см. άγάνωτος ακατάβλητο τό упорство, стойкость, неутомимость ακατάβλητος, η, о [ος, ον] Ι) непреодолимый; непобедимый; неукротимый; 2) упорный, стойкий, неутомимый; 3) фин. непогашенный, неоплаченный άκατάβρείικτος, ος, ον, —χτος, η, ο нссмбченный, непо- лйтый άκαταβρόχθιστος, η, ο [ος, ον] 1) ненроглбченный и.ш непроглатываомый; несъёденный; 2) перен. непоглощённый или непоглощаемый άκαταβύθιστι.ος, η, о [ος, ον] 1) непотбпленный; непото- нувший; 2) нетбпущий; непотопляемый άκατάγγελτος, η, о [ος, ον] 1) на которого не было доноса; не обвинённый по доносу; 2) дип. неденонсированный άκοταγέλαστος, η, о [ος, ον] неосмоя1Пп,1Й; невысмеянный άκατάγραϋπτος, ος, ον, ~φος, η, ο незаписанный, незарегистрированный; не включённый (в список и т. п.) άκαταγώνιστΙΙος, η, о [ος, ον] 1) непреодолимый, непобедимый; 2) неопровержимый; ~о επιχείρημα неопровержимый довод άκαταδάμαστος, η, о [ος, ον] 1) неукротимый; необузданный; 2) см. ακατάβλητος 1 άκατάδεκτος, ος, ον см. άκατάδεχτος άκαταδεξίίιά, —ία ή надменность, высокомерие; пренебрежительность άκατάδεχτος, η, ο гордый, надменный, высокомерный; пренебрежительный άκαταδίκαστος, η, о [ος, ον] неосуждёнпый σκαταδίωϋκτος, —χτος, η, ο не преследуемый; не преследовавшийся άκαταζήτητος, η, о [ος, ον] 1) не разь'юкиваемый, не преследуемый и.ш не пресл6довавп1ийся (властями, судом); 2) не пользующийся спросом, не находящий спроса άκατάθετος, η, о [ος, ον] не помещённый, не положенный (на хранение и т. п.) άκατακάθιστος, η, о пеосбвшии; неотстоявшийся, мутный άκατάκλοστος, ος, ον 1) незалйтын, незатбпленный; 2) не- заливаемый, пезатопляемый άκατακράτητος, η, о [ος, ον] 1) неудержимый; 2) не задержанный; не подлежащий задержке άκατακρήμνιστος, η, о [ος, ον] 1) неповаленный; неразрушенный; 2) нсопровсргнутый; неопровержимый άκατάκριτος, η, о [ος, ον] 1) не осуждённый; 2) не обвинённый; не подвергшийся обвинению, упрёкам άκατάκτητος, η, о [ος, ον] см. άκατάχτητος άκατακύρωτος, η, ο [ος, ον] неутверждённый, нератифицй- рованный ακαταλαβίστικος, η, ο непонятный, пепостил<ймый άκαταλάγιαστος, η, ο 1) не успокаивающийся, не утихающий; 2) склонный к волнениям, беспокойный (о человеке); 3) не отдохнувший, не спавший, бодрствовавший; πέρασε τή νύχτα ~ он за всю ночь не уснул άκαταλάλητος, η, о не бывший предметом злословия, пересудов; неоклевётанный άκατάληκτος, η, о [ος, ον] 1) незаконченный; 2) грам. не имеющий окончания ακατάληπτος, η, о [ος, ον] 1) непонятный, непостижимый; 2) воен. незахвачепный άκατάληχτος, η, о см. άκατάληκτος άκαταληψία ή непонятность, непостижимость άκαταλληλία ή см. ακαταλληλότητα άκατάλληλ>ς, η, ο [ος, ον] 1) неподходящий, несоответствующий; неподобающий, неуместный; σέ στιγμή -^η в не- подходяншй момент; 2) неприличный, непристойный ακαταλληλότητα [-ης (-ητος)] ή 1) несоответствие; неуместность; 2) неприличие, попристбпность άκ«ταλόγιστο[ν] τό невменяемость ακαταλόγιστος, η, о [ος, ον] 1) безрассудный; бессмысленный, абсурдный; 2) невменяемый; — πράξις невменяемый поступок ακατάλυτος, η, о [ος, ον] 1) нерушимый; нерасторжимый; прочный; 2) неразрушенный; пеуничтоженный; 3) прочный, добротный (об одежде, обуви) 35
άκα ёка ακαταμάχητο τό 1) непобедимость; 2) неопровержимость άκαταμάχητ,'ος, η, ο [ος, ον] 1) непобедимый; непреоборимый; 2)нсотразймый, неопровержимый; ~о επιχείρημα неотразимый довод άκαταμέριστος, η, о [ος, ον] 1) неразделённый, нераспределённый; 2) неделимый, не могущий быть разделённым, распределённым άκαταμέτρητος, η, о [ος, ον] 1) неизмеренный; неотмёреи- ный; 2) неизмеримый, безмерный; несметный άκατονάλωτος, η, о [ος, ον] 1) неизрасходованный, не- употреблённый, оставшийся без употребления; 2) неистощимый, неисчерпаемый άκατανέμητος, η, о [ος, ον] 1) нераспределённый; 2) не могущий быть распределённым άκατανίκητοΐν] τό непобедимость ακατανίκητος, η, о [ος, ον] непобедимый άκατανοησία ή непонимание άκατανόητοΐν] τό недоступность для понимания, непонятность, необъяснимость άκατανόητίίος, η, о [ος, ον] непонятный, необъяснимый; '-α λόγια непонятные слова; ~η συμπεριφορά необъяснимое поведение άκαταπάτητος, η, о [ος, ον] !) нерастбптаиный; ненарушенный, непбпранный; 2) непопираемый, нерушимый; 3) не- захвачеи1П51Й, неприсвбснный άκατάπαυ(σ)τ'!ος, η, о [ος, ον] непрерывный, непрестанный; έβρεχε ~α шли непрерывные дожди άκατάπειστος, η, о [ος, ον] 1) не поддающийся убеждениям, уговорам; 2) неубеждённый, которого не сумели уговорить άκατάπιαστος, η, о 1) неначатый; непрсднрйнятый; 2) недостижимый; 3) неопытный άκαταπίεστος, η, о [ος, ον] 1) не притеснявшийся, не принуждавшийся; 2) непритесняемый, нейринуждаемый άκατάπιοτος, η, о 1) непроглоченный; 2) не могущий быть проглоченным άκαταπολέμητΙΙος, η, о [ος, ον] см. ακαταμάχητος; ~η αρρώστια непобеждённая болезнь ακαταπόνητος, η, ο [ος, ον] неутомимый, неустанный άκαταπόντιστος, η, ο [ος, ον] см. άκαταβύθιστος άκαταποσία ή мед. непроходимость пищевода άκατάποτος, ος, ον см. άκατάπιοτος άκαταπράϋντος, η, ο [ος, ον] 1) не могущий успокоиться; неумиротворённый, неуспокоенный; 2) неутолённый; неутолимый άκαταπτόητος, ος, ον бесстрашный, неустрашимый άκατάργητος, η, о [ος, ον] неупразднёнпый; неликвидйро- вгнный; неотменённый άκατάρρευστος, ος, ον необрушившийся, необвалйвшийся; не рассыпавшийся άκαταρτισία ή неподготовленность, недостаток знаний, опыта; невежественность ακατάρτιστος, η, о [ος, ον] 1) несформирбванный, несо- ставленный; 2) неподготовленный, не имеющий достаточных знаний, опыта; необразованный, невежественный άκάταρτος, η, о безмачтовый (о судах) άκατάσβεστος, η, о [ος, ον] 1) не погашенный, не потушенный; 2) неугасимый (о чувствах); неутолимый (о желаниях) άκατασίγΙΙαστος, η, о, -~ητος, ος, ον безумолчный, неумолкаемый άκατασκεύαστος, η, о [ος, ον] Ι) неизготовленный, непостроенный, неготовый; 2) безыскусственный, простой άκαταστάλαίΙκτος, '-'χτος, η, о 1) мутный, неустоявшийся; 2) перен. не пришедший к определённому решению, к окончательному выводу ακαταστασία ή 1) беспорядок, неразбериха; бессистемность; 2) неустойчивость (погоды) άκατάστατΙΙος, η, о [ος, ον] 1) неаккуратный, неопрятный; небрежный; ~о στυλ небрежный стиль; 2) пе приведённый в порядок; неубранный; 3) неустойчивый (о погоде) άκαταστρατήγητος, η, о [ος, ον] 1) необойдёнпый; ненарушенный; ~ νόμος ненарушенный закон; 2) нерушимый άκατάστρωτος, η, о [ος, ον] несоставленный; ненамёчен- ный, неразработанный ακατάσχετα έπίρρ. неудержимо, стремительно άκατάσχετο[ν1 τό юр. не подлежащий конфискации, аресту άκατάσχετί'ιος, η, о [ος, ον] 1) неудержимый; ~η αιμορραγία сильное кровотечение; ~η φλυαρία безудержная болтовня; 2) юр. неконфискованный; неконфискуемый άκατασχέτως ίη'ιρρ. см. ακατάσχετα άκατάταΠκτος, ος, ον, ~χτος, η, ο 1) не распределённый (по разрядам); 2) не зачисленный (на службу) άκατατόπιστος, η, о [ος, ον] несведущий, неосведомлённый, неориентированный; είμαι ^ быть не в курсе дела άκατάτρε'ίκτος, η, о [ος, ον] ~χτος, η, ο не преследовавшийся, не преследуемый άκατάφερτος, η, о не поддающийся убеждению, уговорам; не поддаюпшйся па посулы, не соблазняющийся посулами άκαταφρόνετίιος, η, о, άκαταφρόνητ,Ός, η, о [ος, ον] 1) не заслуживающий презрительного отношения, достойный внимания, уважения; 2) важный; большой; значительный; ~о ποσό больная сумма άκατάχτητος, η, о 1) незахваченпый, незавоёванный; 2) недоступный άκαταχώνιαστος, η, о 1) незарытый, незакбпанпый; 2) незапрятанный, неукрытый άκαταχώριστος, η, о [ος, ον] 1) не включённый, не внесённый, не помещёшчый (в список, в книгу и т. п.); незарегистрированный; 2) неопубликованный άκατέβαστος, η, о 1) см. άκατέβατος; 2) не снятый сверху; 3) даюн;ий мало молока (до и.ш после отёла) άκατέ|5ατα ί.ηίρρ. без всякой скидки, уступки (о цене) άκατέβατϋος, η, о 1) не спускающийся; не спущенный вниз; ~о κοπάδι стадо, не спущегпгае на зимовку; 2) неудобный для спуска (о скале и т. п.); 3) неснйл^енный, песнижаемый; твёрдый (о цене); ή τιμή μου αύτη είναι ~η это моя последняя цена άκατεδάφιστος, η, о [ος, ον] 1) иеснесённый, неразрушенный; 2) не могущий быть снесё1Н1ым, разрушенным άκατέργαστ'ι'ος, η, о [ος, ον] 1) необработанный, сырой; 2) см. ακαλλιέργητος 2 άκατεύναστος, η, о 1) неуспокоившийся, неун51вшийся; неулёгшийся; 2) которого невозможно успокоить, унять; неуёмный άκάτεχος, η, о обл. невежественный άκατηγόρητος, η, о [ος, ον] 1) не обвинявшийся, не привлекавшийся, не привлечённый к ответственности; 2) безу- пр6чШIЙ, безукоризненный άκατήχητος, η, о [ος, ον] не посвященный (во что-л.), не ознакомленный (с чём-л.); не проинструктйроваппый ακατοίκητος, η, о [ος, ον] 1) необитаемый; нежилой; незаселённый; 2) негодный для жилья άκατονόμαστ'ίος, η, о [ος, ον] 1) не названный; 2) постыдный, позорный; нецензурный; ~η πράξη позорный поступок; ~ες βρισιές нецензурная брань; ~а αίσχη неописуемые бесчинства ακατόρθωτος, η, о [ос, ον] 1) неосуществимый, невыполнимый; недостижимый, невозможный; 2) недостигнутый, неосуществлённый άκατος ή катер άκατούρητος, η, о не обмочившийся; не помочившийся, не мочившийся άκατοχύρωτος, ος, ον не обеспеченный, не закреплённый (законом и т. п.) άκατράμωτος, η, о непросмолённын άκατσάρωτος, η, о незавитой άκαύλωτος, η, о не возбуждаемый, не возбуждённый (сексуально) ακαυ(σ)τος, η, о [ος, ον] см. άκαγος 36
άκα άκλ άκαυτηρίαστος, η, ο [ος, ον] 1) мед. }1еприжжённый; 2) не заклеймённый, не осуждённый άκαυχησΙία, -^ιά ή скромность, отсутствие горделивости άκαύχητιίος, η, о [ος, ον] 1) скромный, лишённый горделивости; 2) не могуш,ий стать предметом гордости (о поступках и т. п.); ~η είναι ή πονηριά нельзя гордиться хитростью άκαψάλιστος, η, о неопалённый άκέδρωτος, ος, ον }1епросмолённый άκελά(ϊ)δητος, η, ο [ος, ον] 1) не поюш,ий, не щебечуишй; 2) невоспетый, непрославленный άκέντητος, η, о [ος, ον] 1) невышитый; 2) см. άκέντρι- στος 1, 2 άκέντριστος, η, о 1) неуколотый, неужаленный; 2) перен. которого не торопили, не подстёгивали; 3) см. άκέντρωτος ακεντρος, ος, ον не имеющий жала άκέντρωτος, η, о непривйтый (о растениях) ακένωτος, η, о [ος, ον] 1) неистощимый, неиссякаемый; 2) не поданный на стол άκέρ(α)ι'|ος, α, о [αία, ον] 1) целый; целостный; нетронутый, невредимый; нераздробленный; неразменный; ό ~ мат. целое; ~ αριθμός целое число; στό ~о или εις ~ον целиком, полностью, сполна, совершенно; 2) цельный (о характере); άνθρωπος μέ ~о χαρακτήρα цельная натура; 3) чистый, честный, неподкупный ακεραιότητα [-ης (-ητος)] ή 1) целостность, цельность; нетронутость, невредимость; σωματική ~ неприкосновенность личности; 2) цельность (характера); 3) чистота, честность, неподкупность άκεραμίδωτος, άκεράμωτος, η, о не покрытый черепицей, 1ю имеющий черепичной крыши άκέραστος, η, о 1) неугощённый; 2) не получивший чаевых άκεράτωτος, η, о не обманутый супругом άκέρδε(υ)τος, η, о см. άκέρδητος άκέρδ!|ητος, ος, ον, —ιστός, η, ο [ος, ον] Ι) невыигран- НЫЙ; 2) невь'шгравший; 3) не имеющий шансов на выигрыш ακέριος, α, о см. άκέρ(α)ιος ακερκος, ος, ον куцый, бесхвостый άκερμάτιστος, ος, ον нераздробленный, целый ακερος, η, ο безрогий άκέρωτος, η, ο, 1) ненавощё1шый; 2) не закапанный воском ακετόνη ή хим. ацетон άκετυλένιον τό хим. ацетилен ακεφα έπίρρ. без настроения, неохотно ακέφαλος, η, о [ος, ον] 1) безголовый; 2) перен. никем не возглавляемый; не имеющий главы, руководителя, вождя ακεφιά ή отсутствие настроения, желания (что-л. делать) ακεφος, η, о в плохом настроении, не в духе; не в ударе ακηδεμόνευτος, η, о [ος, ον], άκήδεστος, ος, ον 1) не имеющий опекуна; 2) беззащитный; брошенный на произвол судьбы, беспризорный άκήδευτος, η, о [ος, ον] 1) непогребённый; 2) зарытый без совершения похоронного обряда άκηλίδωτί;ος, η, о [ος, ον] прям., перен. без пятен, чистый, незапятнанный; —о παρελθόν безупречное прошлое άκήπευτος, ος, ον некультивированный, дикий (о растениях) άκήρυ[κτος, ος, ον, —χτος, η, ο необъявленный; ~ πόλεμος война, начатая без объявления άκήρωτος, ος, ον см. άκέρωτος άκιγκλίδωτος, η, ο [ος, ον] не обнесённый оградой, решёткой, неогороженный ακίδα ή Ι) остриё; 2) заноза; μοϋ μπήκε ~ στό δάκτυλο я занозил палец; 3) колючка άκιδ;ίοφόρος, ος, ον, ~ωτός, ή, ό[ν] колючий, колкий, с шипами, колючками άκίνδυνοΙν] τό безопасность ακίνδυνος, η, о [ος, ον] безопасный ακινδύνως ίπίρρ. безопасно ακινησία ή 1) неподвижность; 2) перен. застой, бездействие ακίνητα τά недвижимое имущество, недвижимость άκίνητο[ν] τό 1) строение, здание; 2) надстройка; 3) строительный участок; 4) нива, поле ακινητοποίηση [-ις (-εως)] ή 1) сковывание, парализация (чьих-л. действий); 2) неподвижность; сковашюсть (суставов и т. п.); 3) консервация (работ и т. п.); замораживание, иммобилизация (средств, капиталов) άκινητοποίητος, η, о [ος, ον] 1) немобилизованный; 2) не пущенный в ход ακινητοποιώ (ε) μετ. Ι) делать неподвижным; сковывать; останавливать; ~ τόν αντίπαλο сковывать противника; 2) законсервировать (работы и т. п.); замораживать, иммобилизовать (средства, капитал) άκίνητϋος, η, о [ος, ον] 1) неподвижный; μένω ~ быть неподвижным; 2) не переносящийся, постоянный (о праздниках и т. п.); не переходящий (о церковных праздниках); 3) недвижимый; ~η περιουσία недвижимость άκινητότης (-ητος) ή неподвижность άκινητ'Ιω (ε) 1. άμετ. 1) быть неподвижным, устойчивым, прочным; 2) бездействовать; ή μηχανή ~εΐ машина не работает, машина стала; 2. μετ. делать неподвижным, останавливать ακίς (-ίδος) ή см. ακίδα ακκίζομαι жеманиться, кокетничать; ломаться ακκισμΙΙα τό, άκκισμός ό жеманство, кривляние, ломание άκκλησίαστος, η, о 1) не посещающий, не посетивший церковь; 2) отлучённый от церкви άκκορ- см. άκορ- άκκουμπ- см. άκουμπ- άκλάδευτος, η, о [ος, ον] неподрезанный (о ветках) άκλάρωτος, η, о 1) неветвйстый; 2) перен. бездетный; не имеющий наследников ακλαυ(σ)τος, η, о [ος, ον] 1) неоплаканный; 2) не плачущий; δέν έμεινε άνθρωπος '^ все плакали; 3) обошедшийся без плача, рыданий άκλείδωτϋος, η, о незапертый (на ключ); <> στόμα ~о язык без костей ακλειστ^ος, η, о [ος, ον] 1) открытый; незапертый; μέ ~α τά παράθυρα с открытыми окнами; 2) неогороженный; 3) см. άκλείδωτος; 4) не испблнивншйся (о годах, дате и т. п.)\ εχω ~α τά τριάντα мне ещё нет тридцати (лет); 5) неподписанный; несовершйвшийся (о сделке); неоформленный (о счёте) ακλεπτος, ος, ον необкраденный άκλεριά ή см. άκληρία ακλεφτος, η, ο см. άκλεπτος άκληρϋία, ~ιά ή отсутствие наследников (или потомков); бездетность άκληρονόμητος, η, о [ος, ον] 1) не оставивший наследников; 2) неунаслёдовапный, выморочный (об имуществе) ακληρος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий надела, недвижимого имущества; бедный; 2) разг. не имеющий наследников, бездетный; 3) юр. не оставивший завещания; не назначивший никаких наследников άκλήρωτος, η, о [ος, ον] 1) не разделённьи! на наделы; 2) не определившийся по жребию; 3) не разыгранный (по жребию, в лотерею); 4) воен. не призванный в армию άκλησίαστος, άκλήσιαστος, η, о см. άκκλησίαστος άκλήτευτος, ος, ον не вызванный (в суд) ακλητος, ος, ον нспозванный, неприглашённый, незваный άκλινής, ής, ές ровный, не имеющий наклона; <> -' γραμμή магнитный меридиан άκλιτος, η, о [ος, ον] 1) см. άκλινής; 2) грам. несклоняемый, неспрягаемый άκλόνη(σ)τος, η, о [ος, ον] твёодый, непреклонный, непоколебимый, стойкий 37
άκλ άκο άκλουθω (α) см. ακολουθώ ακλωθος, η, ο см. ακλωστος ακλωνος Ι, η, ο [ος, ον] без ветвей ακλωνος И, η, ο [ος, ον] непанйзанный; не связанный ниткой άκλώσσίίευτος, ~ιστος, η, о 1) не сидевший на яйцах, не высидевший цыплят; 2) пеласйженный (о яйцах) ακλωστος, η, о [ος, ον] 1) непряденый; 2) бессвязный (о речи, словах) ακμάζω άμετ. 1) процветать, преуспевать; находиться в расцвете (сил, возраста); 2) ирон. процветать, быть распространённым (о бандитизме и т. п.) άκμαϊΠος, αία, ο[ν] Ι) цветущий, полный сил, бодрый; 2) процветающий, преуспевающий; 3) находящийся на высоком уровне; τό ηθικό του στρατού είναι ~ο боевой дух армии очень высок άκμ!ιή ή 1) острие; лезвие; 2) расцвет, процветание, благоденствие; 3) перец, вершина, кульминация, высшая точка; акмэ; στην ~ της δόξας του на вершине славы;-στην ~ τοΟ πάθους в пылу страсти; στην ~ του χειμώνα в разгаре зимы; 4) мед. акмэ, кульминация; 5) мат. ребро; <> επί ξυροΰ ~ης на остриё ножа ακμον"ας (-ων (-όνος)] ό 1) наковальня (тж. анат.); 2) воен. пистбп; <>■ μεταξύ σφύρας καί ~ος мён<ду молотом и наковальней, между двух огней άκθ!;ή ή слух; οξεία ~ острый слух; <^ έξ ~ης понаслышке άκοιμησιά ή 1) бессонница; бодрствование; 2) бдительность, неусыпность άκοίμητι,ος, η, о [ος, ον] 1) неспящий; неспавший; —о μωρό неспавший ребёнок; 2) бдительный, неусыпный; ~ φρουρός неусыпный страж; <> ~о πυρ неугасимое пламя ηκοίμιστος, η, о 1) неусыплённый; не поддающийся усыплению; 2) неспавший άκοινολόγητος, η, о [ος, ον] необнародоваиный; секретный άκοινοποίητος, η, о [ος, ον] не доведённый до сведения, необнародоваиный; не могущий быть обнародованным άκοινωνησίίία, ~ιά ή необщительность, нелюдимость άκοινώνητος, η, о [ος, ον] 1) необщительный, нелюдимый; 2) церк. непричащённый άκοίταχτι!ος, η, о I) непросмотренный; 2) не удостоенный внимания, оставленный без должного внимания; αφήνει ~α τά συμφέροντα του он ие думает о своих интересах; 3) не осмотренный (врачом) άχοκκίνιϋγος, ~στος, η, о 1) не покрасневший; не окрашенный в красный цвет; 2) некраснёющий, бесстыдный, бессовестный; 3) неподжаренный, неподрумяненпый (о мясе и т. п.) άκόκκιστϋος, η, о не очищенный от семян; —о βαμπάκι хлопок-сырёц άκολάκεοτος, η, о [ος, ον] 1) не поддающийся лести; 2) которому не льстили ακολασία ή распутство, разврат; κυλιέμαι στην ~ погрязнуть в разврате άκολασταίνω άμετ. вести распутную жизнь, развратничать, предаваться разврату άκόλαστί',ος, η, о [ος, ον] распутный, развратный, развращённый; διάγω ~ον βίον вести распутную жизнь άκολάτσιστος, η, о не позавтракавший άκολλάριστος, η, о ненакрахмаленный άκόλλητος, η, о [ος, ον] 1) несклёенный; неприклёенный; 2) неспаяниый; неприпаянный; несваренный, нсприваренный όκολόβωτος, η, о [ος, ον] )) с неотрёзанным хвостом, концом, краем; 2) непокалёченный; целый и невредимый; 3) перен. неурёзанный, несокращённый άκολουθητά см. ακολούθως ακολουθία ή Ι) следование; 2) следствие, последствие; κατ' ~ν следовательно; 3) сопровождающие лйиа; свита; 4) последовательность, чередование; 5) (церковная) служба; νεκρώσιμος ~ заупокойная служба άκόλουθο[ν1 τό мед. послед ακόλουθος, η, о [ος, ον] 1. 1) следующий; последующий; 2) последовательный; 2. (о) 1) сопровождающее лицо; 2) приспешник, сателлит; 3) младший чин, ранг (государственного служащего); 4) дип. атташе; στρατιωτικός (εμπορικός) ~ военный (торговый) атташе; ~ τύπου пресс-атташе «κολουθΐ;» (α, ε) μετ. 1) следовать (за кем-л.); 2) сопровождать (кого-л.); сопутствовать (кому-чему-л.); 3) быть сторонником, приверженцем (кого-чего-л.) 4) иметь следствием, последствием (что-л.); 5) следовать (чему-л.); О -έϊ продолжение следует ακολούθως επίρρ. затем, вслед за тем, далее ακολπος, ος, ον не имеющий заливов, бухт ακόμα, ακόμη Шрр. I) ещё, пока; όχι ~ ещё нет, пока нет; δέν είναι — καιρός ещё не время; ~- είναι νωρίς ещё рано; 2) ещё (вдобавок); ~ καλύτερα ещё лучше; ~ μιά φορά ещё раз; ~ καί даже; καί αν ~' если (бы) даже; ~ καί τώρα даже сейчас; ~ κι' αυτός ήρθε даже он пришёл; <> γέρασες κι' ~· μυαλό δέν 'έβαλες до старости дожил, а ума не нажил άκόμιστος, η, о [ος, ον] недоставлегшый, непринесённый, непривезённый; неперевезённый, неперенесённый άκομμάτιαστος, η, о не разрезанный на куски, целый ακομμάτιστος, η, о I) не принадлежащий к какой-л. партии, беспартийный; 2) беспристрастный, объективный άκομπανίίιαμέντο, ~ι<ϊρισμα τό аккомпанемент άκομπανιάρω/ίετ. аккомпанировать (кому-л.), быть чьим-л. концертмейстером; 2) поддакивать, вторить (кому-л.) άκομπανιάτορος δ аккомпаниатор; концертмейстер άκόμπιαστος, η, о 1) без узлов, без узелков (о нитке и т. п.); 2) не давящийся; не захлёбывающийся; πίνω -- пить НС давясь; μιλάω ~ а) говорить гладко, не запинаясь; б) говорить смело, прямо, без обиняков άκομπόδετος, η, о не хранящийся в узелке (о деньгах) άκόμψευτος, η, о [ος, ον] 1) не старающийся быть изящным, элегантным; 2) безыскусственный, скромный, простой άκομψία ή отсутствие изящества, элегантргости άκομψος, η, о неизящный, неэлегантный άκόνευτος, η, о 1) не имеющий, не нашедший пристанища, ночлега; 2) кочевой, бродячий; 3) которому не сидится на месте, который переезжает с места на место; непоседливый άκόνη ή см. άκόνι άκόνημα τό см. άκόνισμα άκονητής ό см. ακονιστής άκόνι τό точило, точильный камень; брусок, оселок άκονία(σ)τος, η, о [ος, ον] нештукатуренный άκονίζϋο) μετ. точить; заострять (тж. перен.); направлять (лезвие); ~ τή γλωσσά μου νά... точить"зубы на кого-л. άκόνισμα τό точка; правка ακονισμένος, η, о наточенный, отточенный; заострённый άκονιστήρι τό точильный станок ακονιστήριοΐνΐ τό 1) точильная мастерская; 2) точильный станок ακονιστής ό точильщик άκόνιστος, η, о ненаточенный; ненаправленный (о бритве а т. п.) άκονό',ΙλιΟος ό, ~πετρα ή точильный камень, точило άκόντευτος, η, о неукороченный άκόντιο[ν] τό 1) копьё, дротик; пика; 2) соревтювание по метанию копья άκόντισμϋα τό, ~ός ό 1) метание копья; 2) соревнование по метанию копья ακοντιστής 6 1) ист. копьеносец; 2) метатель копья άκονω (α) см. ακονίζω άκοομετρία ή мед. аудиометрйя άκοόμετρο[ν] τό мед. аудиометр άκοπα επίρρ. легко, без труда άκοπάνιστος, η, о Ι) пепротёртый; немолотый, нетолченый; 2) неотбйтый, не размягчённый ударами (об осьминогах); ие выколоченный, не отбитый вальками (о белье) 38
<йко άκού άκόπιαστα επίρρ. легко, без труда, без напряжения; ζώ ~ не испытывать затруднений в жизни άκόπιαστίίος, η, о, άκοπίαστϋος, ος, ον 1) лёгкий, неуто- ■мйтельный; ~η δουλειά лёгкая работа; 2) легко заработанный, приобретённый; λεφτά -^-α мне эти деньги легко достались ίίκοπος Ι, η, о [ος, ον] нетрудоёмкий; нетрудный; не вызывающий усталости, неутомительный άκοπος II, η, о [ος, ον] 1) целый, неразрезанный; необрё- занный; несрезапный; 2) не поддающийся разрезанию, срезанию, отрезанию; 3) ыесмолотый, немолотый; 4) неубранный (о травах, фруктах); 5) не соблазнившийся {чём-л.), не поддавшийся на уловки, не обманутый; 6) неострый, тупой (об инструменте] άκόπριστος, η, о [ος, ον] 1) неунавоженный; неудобренный; 2) незагаженный ακοπτος, ος, ον см. άκοπος II άκόπως см. άκοπα άκορδέλ(λ)ιοστος, η, ο 1) неокаймлённый, без каймы (о платье и т. п.); 2) не строчёный, без строчки {об обуви); 3) не измеренный метром, рулеткой; 4) не нанизанный на «йтку, ленту άκόρδιστος, η, о см. άκούρδιστος άκόρδωτα επίρρ. без важности άκόρδωτος, η, о 1) ненатянутый (о верёвке и т. п.); 2) не важничающий ακόρεστος, η, о [ος, ον] 1) ненасытившийся; ненасытный; жадный, алчный; ~ή δίψα неутолимая жажда; ~ ό πάθος ■ненасытная страсть; ~ φιλοδοξία чрезмерное честолюбие; 2) хим. ненасыщенный άκορνάριστα επίρρ. без гудка (о поезде, автомобиле) άκορνίζωτος, η, о без рамы, без рамки ακορντεόν τό ακλ. аккордеон άκορντεονΙΙίστας ό, ~ίστρα ή аккордеонист, -ка ακόρντο τό аккорд; τελευταίο ~ заключительный аккорд άκορόϊδεϋτος. η, ο 1) неосмёянный, невысмеянный; 2) не- ■обманутый; хитрый, не поддающийся обману άκόρυφος η, о [ος, ον] не имеющий верха, верхушки άκορφολόγητΙΙος, η, о 1) неподрёзанный, неподстриженный (о деревьях); 2) перен. не лишённый самого ценного, самого главного; ~η κοπέλλα невинная девушка ακορφος, η, о см. άκόρυφος άκοσκίνΐίητος, —ιστός, η, о непросеянный άκόσμητος, η, о [ος, ον] 1) неукрашенный, ненаряжен- ■ный; неотделанный; 2) без украшений, без прикрас (о литературном произведении) άκοσμία ή 1) неприличие, непристойность; безобразие; 2) неупорядоченность, беспорядочность; неустроенность; беспорядок άκοσμος, η, о [ος, ον] 1) неприличный, непристойный; безобразный; 2) неупорядоченный, беспорядочный, неустроенный άκόσμως επίρρ. неприлично, непристойно; безобразно άκόσσι(σ)τος, η, о несжатый, нескошенный (о колосьях) άκοστάρισμα τό обл. причаливание άκοστάριστος, η, о обл. 1) непричаленный; 2) см. άκο- <ττολόγητος άκοστάρω άμετ. обл. 1) причаливать; 2) приставать (к женш,ине) άκοστολόγητος, η, о [ος, ον] с неустановленной ценой, без прейскуранта δκου έπιφ. эй!, слушай! άκουαρέλ(λ)α ή акварель άκουαρελ(λ)ίστας ό акварелист άκουάριο[ν] τό аквариум άκοοαφόρτε 1- τό хим. азотная кислота; 2. έπίθ. άκλ. очень крепкий {об алкогольных напитках) άκοΌβάλΙΙητος, ~Ίστος, η, о 1) неперенесённый; непереве- зённый; 2) не поддающийся переноске, перевозке, нетранспортабельный, неподъёмный άκουβάριαστος, η, о 1) не смотанный в клубок; не сматываемый; 2) не свернувшийся в клубок, не съёжившийся άκουβέντιαστος, η, о несговорчивый, упрямый άκουή ή 1) см. ακοή; 2) молва, слава; репутация άκουκούλλιαστος η, о шелковичный червь, не превратившийся в кокон άκουκούλ(λ)ωτος, η, о 1) не носящий капюшона; 2) с непокрытой головой; 3) раскрытый; κοιμάται καί τό χειμώνα ~ он и зимой спит раскрытым άκουλ(λ)ούριαστος, η, о см. άκουβάριαστος άκουλούμιαστος, η, о не собранный в кучу άκουμβ- см. άκουμπ- άκούμπημα τό см. άκούμπισμα άκουμπίζω см. άκουμπδ άκούμπισμα τό 1) опирание; облокачивание; 2) прям., перен. опора; 3) залог {действие и вещь) άκουμπιστήρι τό 1) опора {тж. перен.); подпорка; подставка; 2) подлокотник {кресла) άκουμπιστός, ή, ό опирающийся, прислонившийся, облокотившийся ακουμπώ (α) 1. μετ. 1) трогать; прикасаться {к чему-л.); 2) класть, ставить; опирать; 3) делать вклад {в банк); 2.^ άμετ. 1) опираться; прислоняться, облокачиваться; прилечь; 2) перен. опираться; полагаться άκούμπωτος, η, о расстёгнутый ακούνητος, η, о I) неподвижный, не сдвинувшийся с места (о человеке); не сдвигаемый с места; 2) см. άκούνιστος άκούνιστος, η, о не качавшийся {в люльке, на качелях) άκουρασιά ή неутомимость ακούραστος, η, о [ος, ον] 1) неутомимый, неустанный; 2) неутомлённый άκούρδιστος, η, о [ος, ον] Ι) ненастроенный {об инструменте); 2) незаведённый (о часах); 3) неподзадоренный όκούρευτος, η, о [ος, ον] неподстриженный и άκουρμΙΙάζομαι, "-αίνομαι {άόρ. άκουρμάστηκα) 1) (внимательно) слушать, прислушиваться; 2) подслушивать; 3) слушаться, повиноваться άκούρνιαΙΙστος, ~χτος, η, о 1) не севший на насест; не уснувший, неспящий (о домашних птицах); 2) перен. не нашедший ночлега άκούρντιστος, η, о 1) ненастроенный, неналаженный (о музыкальном инструменте); 2) незаведённый (о часах, игрушках); 3) перен. не доведённый до раздражения, не выведенный из себя (о человеке) ακοορος, η, о [ος, ον] неподстриженный άκούρσευτος, η, о неограбленный; непохйщенный (чаце пиратами) άκούσϋιος, ία, ον 1) невольный, ненамеренный; ~ μάρτυς невольный свидетель; ~ φόνος непреднамеренное убийство; 2) непроизвольный; <> ~ία απαγωγή насильственное похищение άκουσμα τό 1) слушание; 2) звук; 3) слух, весть ακουστά επίρρ. понаслышке; по слухам; §χω ~· πώς... я слышал, что...; ~ τό 'χω я знаю это понаслышке ακουστική ή акустика άκουστικόΐνΐ τό Ι) слуховая трубка; наушник; ^ (τηλεφώνου) телефонная трубка; 2) мед. стетоскоп; фонендоскоп άκουστικΙΙός, ή, ό[ν] 1) слуховой; ^-ό νεΟρο слуховой нерв; 2) акустический άκουστικότητα [-ης (-ητος)Ι ή слышимость ακουστός, ή, ό[ν] 1) громкий, слышный; 2) известный, знаменитый; популярный άκουτσομπόλευτος, η, о не ставший предметом сплетен, пересудов, кривотолков άκουτσούρευτΙΙος, η, о неурёзанный; несокращённый; не- обкорнанный {прост.); τό άρθρο μου δημοσιεύτηκε ~ο моя статья опубликована без сокращений άκούΙΙω 1. αμετ. слышать, обладать слухом; 2. μετ. I) слышать, воспринимать с помощью слуха; 2) слушать(ся) {ко- го-чего-л.); άκου τά λόγια της μητέρας σου слушайся матери; καθόλου δέν ~ει (он) совсем не слушается; 3) слушать, выслушивать; άκοΰς έκεϊ τί μοΰκαμε! ты только по- 39
άκο άκρ слушай, что он со мной сделал!; 4) перен. чувствовать, ощущать; ~ πόνο ощущать боль; ~ομαν 1) славиться, пользоваться известностью; 2) иметь влияние; пользоваться уважением; είναι βουλευτής κι' ~εται он депутат и имеет болыное влияние; 3) быть обеспеченным; ~ομαι καλά жить в достатке άκοφίνιαστος, η, о не уложенный в корзину ακοφτος, η, о см. ακοπτος II άκοχλίωτος, ος, ον незавйнченный; неввйнченный; непри- вйнченный акра ή см. ίίκρη ακράδαντος, ος, ον непоколебимый, твёрдый ακραίος, αία, ο[ν] последний, крайний; ~ σταθμός конечная станция ακραιφνής, ής, ές истинный, настоящий, верный (о человеке); ~ φίλος истинный друг; ~ οπαδός верный сторонник άκραίχμιον τό конец, верхняя часть громоотвода (ά)κράνι τό кизил {плод) (ά)κρανιά ή кизил {дерево) άκρασία ή худосочие άκράσωτος, η, о 1) не приправленный вином; 2) непьяный, трезвый ακράτεια ή невоздержанность, неумеренность; несдержанность; ~ γλώβσης болтливость; <> ~ οϋρων недержание мочи ακρατής, ής, ές невоздержанный, неумеренный; несдержанный; ~ γλώσσης болтун; -^ οίνου пьяница ακράτητα ίπίρρ. неудержимо, безудержно; стремительно ακράτητος, η, о [ος, ον] неудержимый, безудержный стремительный άκράτισμα τό мор. завтрак άκρατος, η, о [ος, ον] !) чистый, несмешанный; 2) полный, абсолютный; ~ ιδεαλισμός чистейший идеализм; ~ ελευθερία полная свобода; 3) безудержный, стремительный; сильный; ^ ενθουσιασμός (πατριωτισμός) горячий энтузиазм (патриотизм) άκρατ[ος, η, о I) чистый, без примесей (о металле); ~о μάλαμα чистое золото; 2) чистый, неразбавленный, очень крепкий (о вине) ακραχτος, η, о 1) не позванный; незваный, непрошеный; Ερχομαι ~ приходить без зова; 2) пепоющий, некукарёкаю- щий (о петухе) άκρεβάτωτος, η, о не лежавший в постели (о больном); πέρασε τή γρίππη ~ он перенёс грипп на ногах άκρέμαστος, η, о [ος, ον] неповёшонпый, неподвёшенный ακρεος, η, о [ος, ον] 1) немясйстый, тощий; 2) немяснбй, без мяса, постный άκρεοφαγία ή питание без мяса, воздержание от мяса, вегетарианство άκρεοφάγος, ος, ον 1. 1) употребляющий вегетарианскую пищу; 2) придерживающийся вегетарианства; 2. (о) вегетарианец ακρίιη ή Ι) конец, край; -' τοΰ ποταμού (της θάλασσας) берег реки (моря); ~ του μανικιοΟ обшлаг; άπ' τή μιά ~ ώς τήν άλλη от одного конца до другого; άπ° ~ σ' —от края до края; στην ~ τοΰ χωριοϋ на краю села; στην ~- τοΟ δάσους на опушке леса; στην ~ τοΟ κόσμου на краю света; ακρη-έίκρη по самому краю; 2) мыс (часть суши); 3) место, находящееся в стороне, в отдалении; κάθισε στην ~ а) сядь в сторонку; б) не вмешивайся; 4) отдалённое место, окраина; κάθομαι στην ~ της πόλης жить на окраине города; κάθομαι στην ~ τοΰ κόσμου жить очень далеко; 5) кусок, клочок; 6χει μιά ~ τόπο у него клочок земли; 6) краюшка; μιά ~ από τό ψωμί краюшка хлеба; <> μέσες ~ες а) неполно; б) несвязно; τά ξέρω μέσες -^ες я знаю об этом недостаточно; τά >^έει μέσες ~ες он говорит об этом несвязно; ~ δε βρίσκες не поймёшь; επιτέλους βρήκαμε τήν ~ наконец разобрались; о, τι βγάλει ή ~ α) независимо от исхода; б) пусть будет, что будет; τό ξύλο или τό ραβδί έχει δοό ~ες погов. палка о двух концах άκρήμνιστος, η, о [ος, ον] см. άγκρέμιστος άκρησάριστος, η, ο непросеянный άκρια ή см. άκρη άκριανός, ή, ό крайний ακριβά ίπίρρ. дорого άκριβαγάπητος, η, ο горячо любимый άκριβαγαπω (α) ргх. горячо любить άκριβαγοράζω ρη. покупать дорого άκριβαγ[ορασμένος, η, ο, ~όραστος, ή, ό купленный дорого άκριβαίν|!ω {άόρ. άκρίβηνα) 1. μ&τ. поднимать цену {на что-л.); удорожать {что-л.); 2. άμετ. дорожать, подниматься в цене; ή ζωή ~ει жизнь дорожает άκριβαναΟρεμμένος, η, о заботливо воспитанный άκριβαναθρέφω μετ. заботливо воспитывать ακρίβεια ή 1) точность; пунктуальность; μέ μεγάλη ~ с большой точностью; ~ έκφρασης точность, ясность, чёткость речи; 2) дороговизна άκρίβηνα αόρ. от. ακριβαίνω άκριβίίής, ής, ές 1) точный; аккуратный, пунктуальный; 2) правильный, верный; —εις πληροφορίες точные сведения; ~ ώρα точное время άκριβογ(υ)ιός ό 1) любимый сын; 2) единственный сын ακριβοδίκαιος, αία, ον очень справедливый άκριβοθρέφω {αόρ. άκριβόθρεψα) μετ. Ι) заботливо воспитывать; 2) много тратить на прокорм {животных) άκριβοΟυγατέρα ή Ι) любимая дочь; 2) единственная дочь άκριβοθώρητος, η, о которого редко видят; очень желанный, дорогой, редкий (о госте); -' μας έγινες ты стал у нас редким гостем άκριβοθωρω (ε) μετ. очень дорожить {кем-чем-л.); дрожать, трястись {над кем-чем-л.) άκριβοκάμαρα ή любимая комната άκριβοκοιτάζω см. άκριβοθωρω άκριβοκόπΙΙος ό, ~α ή скупец; скаред {прост.) άκριβολόγημα τό точно изложенное ακριβολογία ή точность изложения, выражения мыслей ακριβολόγος, α, о [ος, ον] точно излагающий и.ги выражающий свой мысли ακριβολογώ (ε) 1. αμετ. выражаться точно; 2. μετ. детально рассматривать άκριβομάν(ν)α ή горячо любимая мать άκριβοξετάζω μετ. детально, тщательно рассматривать άκριβοπλΙΙηρώνω μετ. покупать по дорогой цене; дорого платить {тж. перен.) ; ^ήρωσα τή φιλία του его дружба мне дорого обошлась άκριίίοπόθητος, η, о очень дорогой, желанный άκριβοπουλώ (α) μετ. дорого продавать άκριβ|;ός, ή, ό 1. Ι) дорогой, дорогостоящий, ценный; 2) дорогой, любимый, милый; 3) скупой; ~ στά πίτουρα καί φτηνός στ' αλεύρι экономить на мелочах, экономить на шпильках; <> τοΰ ~оС τό βιός σέ χαροκόπου χέρια скупой на мотоватого копит; 2. (ό, ή) дорогой, любимый человек άκριβοτα(γ)ίζω μετ. 1) много тратить на прокорм, хорошо кормить {животных); 2) заботливо воспитывать, холить, лелеять άκριβοτάϋγιστος, ~ϊστος, η, о 1) дорогостоящий (о питании, прокорме животных); 2) заботливо воспитываемый, холеный, взлелеянный άκριβούτσικος, η, о дороговатый άκριβοχέρης, α, ικο скупой; скаредный {прост.) ακριβώς Ιπίρρ. 1) точно, аккуратно, безошибочно; 2) детально άκριβωτής ό калибровочный станок ακρίδα ή саранча, акрйда άκριδοκτόνος, ος, ον убивающий саранчу άκριδ-Ιοπαθής, ής, ές, ~όπληκτος, ος, ον пострадавший от саранчи άκριδοφάγος ό акридофаг, тот, кто питается акридами, саранчой, пожиратель саранчи άκριμάτιστΙΙος, η, о безгрешный, праведный; невинный; -С:- 40
άκρ акр ~ο κανένα μεγάλο βιός δέ γίνεται ^ οτ трудов праведных не наживёшь палат каменных άκρινός, ή, ό крайний άκρίς (-ίδος) ή см. ακρίδα άκρισάριστος, η, ο см. άκρησάριστος άκρισϋία, ~ιά ή необдуманность, опрометчивость; безрассудство, легкомыслие 'Ακρίτας (Δνγενής) Акрйтос {герой византийского эпоса) ακρίτας ό 1) житель пограничной полосы; 2) пограничник ακριτικός, ή, ό[ν] 1) связанный с жизнью пограничников; 2) относящийся к Акрйтосу {герою эпоса) άκριτοεπής, ής, ές см. άκριτόμυθος άκριτολόγίίημα τό, —ίο ή необдуманные, опрометчивые слова άκριτολογω (ε) άμετ. говорить, рассуждать необдуманно или опрометчиво άκριτομυθία ή выдача, выбалтывание {тайны, секрета и т. п.) άκριτόμυθος, ος, ον не умеющий держать язык за зубами, выбалтывающий секреты άκριτος, η, о [ος, ον] 1) необдуманный, опрометчивый; безрассудный, легкомысленный; 2) не рассмотренный судом, неразобранный (о деле); без суда, без судебного разбирательства; καταδικάσθηκε ~ его приговорили без суда άκρο- первая часть сложных слов, обознач. конец, край чего-л., напр. άκρονείσιον край козырька, άκροδακτύλιον кончик пальца ακρο[ν] τό 1) край; конец; άπό τό ενα ~ ατό ίίλλο из края в край, из конца в конец; απ' άκρου εις άκρον везде; 2) крайняя степень; крайность, чрезмерность; τό ~ ίίωτον наивысшая точка, степень, предел; τό ~ άωτον τής κακοηθείας крайняя нечестность; είμαι εΙς ~ ευτυχής я предельно счастлив; φθάνω είς τά άκρα вдаться в крайности; άνθρωπος των άκρων человек крайностей; 3) конечность; ανω (κάτω) -' верхняя (нижняя) конёч1юсть ακροάζομαι μετ. 1) внимательно слушать, выслушивать; 2) выслушивать {больного) άκρόίΐαμα τό то, что предназначено для слушания; концерт; δημόσια θεάματα καί ~·άματα представления и концерты ακροαματικός, ή, όν относящийся к слушанию, к восприятию слухом (о методах обучения) άκρόΙΙαση [-ις (-εως)] ή 1) аудиенция; ζητώ ^ άπό τόν υπουργό просить аудиё1щии у министра; ήμερα ~άσεων приёмный день; αίθουσα ~άσεων приёмная; 2) мед. аускуль- тация, выслушивание; 3) прослушивание {музыкального произведения); <> οΰτε φωνή οΰτε ~ ни ответа ни привета ακροαστικά τά мед. данные аускультации, выслушивания; ό ασθενής δεν παρουσιάζει ~ у больного ничего подозрительного не прослушивается ί'ΐ· ' άκροατήρ|!ιο[ν] τό аудитория; слушатели, публика; δίκη έπ' ~ίου суд при открытых дверях, открытое судебное заседание ακροατής ό, ·~άτρια ή слушатель, -ница; радиослушатель, -ница άκρόβαθροΐν] τό (береговой) устой {моста) ακροβασία ή 1) акробатика; эквилибристика; акробатическое упражнение; 2) перен. эквилибристика; рискованное дело, действие; ρητορική ~ словесная эквилибристика άκροράτΐίης ό, ~ις (-ιδος) ή акробат, -ка; эквилибрист; канатоходец ακροβατική ή акробатика άκροβατικϋός, ή, ό[ν] 1) акробатический; эквилибристический; 2) перен. рискованный; ~ή πολιτική рискованная политика ακροβατισμός ό см. ακροβασία ακροβατώ (ε) άμετ. 1) ходить на цыпочках; 2) заниматься акробатикой, эквилибристикой; 3) перен. заниматься рискованными делами, рисковать; 4) перен. заниматься словесной эквилибристикой ακροβολίζομαι воен. 1) перестреливаться издалека, вести дальнюю перестрелку; 2) рассыпаться, рассредотачиваться ακροβολισμένος, η, о воен. рассыпной, рассыпанный (о строе, цепи) άκροβολισμϋός ό 1) воен. перестрелка; перестрелка в рассыпном строю; 2) воен. рассыпание, рассредоточение; παρά- ταξις, σχηματισμός είς ~όν рассыпной строй; 3) перен. злой намёк; μοϋ κάνει ~Όύς он мне делает неприятные намёки άκροβολιστ'ιΐής ό воен. стрелок в цепи; μονάδα —ων стрелковое подразделение; γραμμή ~ων рассыпной строй άκροβολιστί &πίρρ. рассыпным строем, рассредотбчепно άκρογιάλ',Ιι τό, ~ιά ή морской берег, побережье, взморье; морской пляж άκρογιαλίτ'ίίης, ισσα, ικο, ~ικος, η, ο прибрежный ακρογωνιαίος, αία, ο[ν] краеугольный; ~ λίθος краеугольный камень άκροδακτύλιον τό копчик пальца ακροδέκτης ό тех. клемма άκροδένω μετ. привязывать, связывать за края άκροδεσ^ιά, ~ία ή Ι) привязывание, связывание за края; 2) закладывание угловых, краеугольных камней άκρόδεσμος ό морской узел άκρόδετος, η, о [ος, ον] привязанный, связанный за края άκροδετω (ε) см. άκροδένω άκρόδομος ό терраса άκροδυνία ή мед. акродинйя άκροΟαλάσσΙΙι τό, ~ιά ή побережье ακροθαλασσιάς, ος ω ία, ον приморский άκροθαλασσίτης, ισσα, ικο приморский (ο жителе) άκροθάλασσο τό см. ακροθαλάσσι άκρόθεν επίρρ. с конца; с края άκροθιγής, ής, ές лёгкий; поверхностный, беглый, неглубокий; ~ έξέτασις τοϋ σχεδίου поверхностное рассмотрение плана ακροθιγώς έπίρρ. поверхностно, неглубоко, бегло ακροκέραμος τό декоративный ряд черепиц {крыши) άκροκυάνωσις ή мед. акроцианоз άκρολιμνιά ή берег озера άκρόλοφος ό Ι) вершина холма; 2) крайний, последний холм άκρομάζομαι см. άκουρμάζομαι άκρόμακρα έπίρρ. чуть.поодаль, невдалеке ίίκρον τό см. ακρο[ν] άκροπαγής, ής. ές !) с воткнутым, закреплённым между чем-л. концом; 2) скреплённый, соединённый (концами) άκροπατώ (α) αμετ. ходить на цыпочках άκροπελαγιά ή берег моря, побережье άκροποδητί έπίρρ. на цыпочках; βαδίζω ~ ходить па цыпочках άκροπόδιον τό подошва ακρόπολη [-ις (-εως)] ή Ι) акрополь; городская крепость; 'Ακρόπολη των 'Αθηνών Афинский акрополь; 2) перен. цитадель, оплот ακροποταμιά ή берег реки άκρόπους (-ποδός) ό 1) стопа (ноги); 2) см. ΰκρόβαθρο[ν] άκροπρεπίδιον τό отделка по краю {женской одежды — кант, кружева) άκρόπρωρον τό 1) украшение на носу корабля; 2) уст. нос корабля οκρόρριΙΊζα ή, ~ζο τό корень дерева, выступающий на поверхность земли άκρόρριζος, η, о [ος, ον] имеющий неглубокие корни ακρί'ος, α, ον 1) см. ακραίος; 2) предельный, совершённый, полнейший; ~ον αγαθό высшее благо; ~а σιωπή полное молчание; —а γαλήνη полнейшая тишина; ~а ευτυχία предельное счастье; μετ' ~ας προσοχής с исключительным вниманием; 3) чрезмерный; ~а επιμέλεια чрезмерная забота; <> ~а χείρ пальцы руки; ~ χαρακτήρας непримиримый характер; ~ον ίίωτον предел, вершина; φθάνω είς τό ~ον άωτον достигать предела {чего-л.); είς ~ον в высшей степени 41
Акр άκυ άκροσίδηρος, ος, ον имеющий железный наконечник; окованный по краям железом άκροσμίϋγω, ~χω μετ. соединять, скреплять, спаивать {концы, края) ίίκροσσος, ος, ον без бахромы, не имеющий бахромы άκροσταβία ή стояние на цыпочках ακροστιχίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή акростих «κροστόμιον τό край отверстия, дыры άκρόστ ροφός, ος, ον с загнутыми^ краями άκρόστυλον τό край, конец столба άκροσυνάπτω см. άκροσμίγω άκροσύρτης ό полиспаст άκροσφαλης, ής, ές непрочный, непадёжный, шаткий; ~ κατάσταση шаткое положение; — υγεία слабое здоровье ακροτελεύτιο ν τό заключительная часть, заключение άκροτελεύτΙΙιος, ος, ον последний, заключительный; ~ιον δρθρον του Συντάγματος последняя статья конституции ακρότητα [-ης (-ητος)] ή крайность; чрезмерность άκρότμητος, ος, ον см. άκρότομος άκρότοιχος ό береговой устой (моста) άκροτομία ή ампутация άκρότομος, ος, ον 1) ампутированный; 2) обрывистый, крутой, срезанный άκροτομώ (ε) μετ. 1) ампутировать; 2) укорачивать, обрезать, подрезать άκρατος, η, о [ος, ον] бесшумный άκρουμαίνομαι слушать, слышать άκρουρά ή воен. тыльная застава άκρουστάλλιαστος, η, о 1) некристаллизбванный; 2) не- кристаллизующийся άκροφανής, ής, ές едва различимый, едва вырисовывающийся на горизонте (о береге) άκροφιλότιμος, η, о чрезмерно честолюбивый άκροφυής, ής, ές Ι) вырастающий на кончиках ветвей; 2) наделённый (природными) достоинствами; одарённый (о человеке) άκροχορδών (-όνος) ή бородавка άκροώμαι (άόρ. ήκροασάμην, παθ. αόρ. ήκροάσθην) μετ. 1) см. ακροάζομαι; 2) посещать (занятия, лекции) ακρυπτος, ος, ον см. ακρυφτος άκρύσταλλος, η, ο [ος, ον] мин. некристаллический άκρυστάλλωτος, η, ο [ος, ον] 1) некристаллизбванный; 2) незасахаренный (о варенье и т. п.) ακρυφτος, η, о нескрытый, неспрятанный; явный, очевидный άκρωμία ή, άκρώμιον τό, άκρωμίς (-ίδος) ή 1) анат. лопатка; 2) перен. вершина горного хребта άκρωνυχία ή 1) кончики ногтей; 2) возвышенное место на склоне горы άκρώρεια ή вершина горы ακρωτήρι τό мыс ακρωτηριάζω μετ. 1) увечить, калечить; уродовать, обезображивать; 2) обрезать, урезать; обрубать; обламывать; 3) мед. ампутировать ακρωτηρίαση [-ις (-εως)Ι ή 1) увеченье, калёченье; уродование, обезображивание; 2) обрезание; урезывание; обрубание; обламывание; 3) мед. ампутирование άκρωτηριασμένΙΙος, η, о 1) изувеченный, покалеченный, искалеченный; увечный, изуродованный, обезображенный; 2) обрезанный; урезанный; обломанный; обрубленный; ~о άγαλμα скульптура с обломанными конечностями; 3) мед. ампутированный ακρωτηριασμός ό см. ακρωτηρίαση άκρωτήριο[ν1 τό см. ακρωτήρι άκταϊος, αία, ον береговой άκταιωρία ή воен. береговая охрана άκταίωρΙΙος, ~ός воен. 1) (ό) солдат береговой охраны; 2) (ή) патрульное судно άκτένιστος, η, о [ος, ον] см. αχτένιστος ακτή ή побережье, морской берег ακτήμονας [-ων (-ονος)Ι ό безземельный крестьянин άκτημοσύνη ή отсутствие земельной собственности άκτήμων, ων, ον Ι. не имеющий земельной собственности, бедный; <>· ~ καλλιεργητής арендатор; испольщик; батрак; 2. (о) см. ακτήμονας ακτίνα [-ίς (ϊνος)Ι ή 1) луч; ακτίνες τοϋ ηλίου лучи солнца; κοσμικές ακτίνες космические лучи; ακτίνες Χ рентгеновские лучи; υπεριώδεις ακτίνες ультрафиолетовые лучи; υπέρυθρες ακτίνες инфракрасные лучи; 2) прям., перен. радиус; ~ κύκλου радиус круга; ~ ενεργείας (или δράσεως) радиус действия; 3): — (τροχοΟ) спица (колеса) άκτιν(εν)έργεια ή.лучистая, лучевая энергия; радиоактивность άκτιν(εν)εργός, ή, ό [ός, όν] радиоактивный άκτινεργία ή см. ακτιν(εν)έργεια ακτινικός, ή, ό [ός, όν] лучевой άκτίνιον τό Ι) хим. актиний; 2) зоол. актиния άκτινοβόλημα τό лучезарность, сияние άκτινοβόληση [-ις (-εως)] ή облучение ακτινοβολία ή 1) лучеиспускание, излучение; радиация; θερμική — тепловое излучение: 2) лучезарность, сияние, блеск; ~ χαράς радостное сияние (лица) άκτινοβόλΙΙος, ος, ον 1) лучистый, испускающий лучи; 2) лучезарный; сияющий; ~ ήλιος лучезарное солнце; ~ οψις сияющий вид ακτινοβολώ (ε) 1. άμετ. 1) излучать, испускать лучи; сиять; 2) перен. сиять, радоваться; 2. μετ. прям, перен. излучать; ~ χαρά излучать радость, сиять от радости άκτινογράφημα τό рентгеновский снимок άκτινογράφΙΙηση [-ις (-εως)], ~ία ή 1) рентгенография; 2) см. άκτινογράφημα άκτινογραφικΙΙός, ή, ό[ν] 1) рентгеновский; ~ή συσκευή рентгеновский аппарат; 2) рентгенографический ακτινογραφώ (ε) άμετ. тфлгпъ рентгеновский снимок άκτινοδέσμη ή пучок лучбй άκτινοειδής, ής, ές 1) лучевидный, лучеобразный; 2) радиальный ακτινοθεραπεία ή рентгенотерапия ακτινολογία ή рентгенология άκτινολογικ!|ός, ή, ό[ν] рентгеновский; рентгенологический; ~ό εργαστήριο рентгеновский кабинет ακτινολόγος ό, ή рентгенолог άκτινομετρία ή радиометрия άκτινόμορφος, ος, ον см. άκτινοειδής άκτινοσκόπΙΙηση [-ις (-εως)], ~ία ή рентгеноскопия, просвечивание ακτινοσκοπικός, ή, ό[ν] относящийся κ просвечиванию, рентгеновский, рентгеноскопический άκτινοσκόπος ό см. ακτινολόγος άκτινοσκοπώ (ε) μετ. исследовать рентгеновскими лучами; производить рентгеноскопию ακτινωτός, ή, όν см. άκτινοειδής ακτιος, ος, ον см. άκταϊος άκτίς (-ϊνος) ή см. ακτίνα ακτιστος, η, ο [ος, ον] недостроенный άκτονόμος ό воен. морской офицер (командующий приморским районом военных действий) ακτοπλοία ή 1) каботажное плавание; 2) каботажное судоходство άκτοπλοϊκίίός, ή, ό[ν] каботажный; '-ή συγκοινωνία каботажное судоходство άκτοπλοώ (ε) άμετ. совершать каботаж1гое плавание, плавать вдоль побережья άκτοφρουρά ή см. ακτοφυλακή άκτοφρουρός ό см. ακτοφύλακας ακτοφύλακας [-αξ (-ακος)] ό матрос береговой охраны ακτοφυλακή ή береговая охрана άκτύπητος, ος, ον см. αχτύπητος ακυβερνησία ή 1) безначалие; анархия; 2) отсутствие правительства άκυβέρνητί',ος, η, о [ος, ον] 1) тою. мор. никем не уп- савлясмый; 2) не имеющий правительства; находящийся без 42
άλά управления, неуправляемый (о стране, народе); ή χώρα παρέμε(ι)νε ~η έπί δυό μήνες в стране не было правительства в течение двух месяцев; 3) плохо управляемый, имеющий плохое правительство άκυκλοφόρητος, η, о [ος, ον] нераспространённый; не пущенный в обращение; нециркулйрующий άκύκλωτος, η, о [ος, ον] 1) неокружённый; 2) неогороженный άκύλιστος, η, о [ος, о ν] 1) нескатанный; 2) неу катанный (о дорожке и т. п.) ακύμαντος, η, о [ος, ον] 1) без волн; 2) прям., перен. спокойный, безмятежный, тихий άκυνήγητ||ος, η, о [ος, ον] 1) не преследовавшийся {охотниками); непуганый; 2) не преследуемый (о человеке); 3) не доведённый до конца (о деле, работе); <>■ ~η γυναίκα женщина, не пользующаяся успехом άκυοφόρητος, ος, ον 1) незаберёменевшая; 2) незадуман- ный, незапланированный άκυρίεοτος, η, о [ος, ον] 1) незахваченный, незанятый, 2) неприступный, недоступный άκυρ(ι)ολεξία ή неточное выражение άκυρολεκτώ (ε) άμετ. неточно выражаться άκυρολόγος, ος, ον неточно выражающийся άκυρολογώ (ε) см. άκυρολεκτώ ακυρ||ος, η, ο [ος, ον] аннулированный, недействительный, не имеющий силы; расторгнутый; θεωρώ ~ό признавать недействительным ακυρότητα [-ης (-ητος)] ή недействительность; незаконность άκύρτωτος, η, о [ος, ον] несогнутый, прямой ακυρώνω [-ω (ο)] μετ. отменять, объявлять недействительным, аннулировать; расторгать ακύρωση [-ις (-εως)] ή отмена, аннулирование; расторжение άκυρωσία ή юр. право или возможность отмены, аннулирования (судебных решений, договора и т. п.) ακυρώσιμος, ος, ον отменяемый, аннулируемый; расторжимый άκυρωτέος, α, ον подлежащий отмене, аннулированию, расторжению άκυρωτικ||ός, ή, ό[ν] отменяющий, аннулирующий; расторгающий; -'о δικαστήριο кассационный суд άκΰρωτος, η, о [ος, ον] неутверждённый, неодобренный; нератифицйрованный άκωδικοποίητος, η, о [ος, ον] не(за)кодифицйрованный ακωλος, η, о [ος, ον] 1) грам. не разделённый на отдельные предложения, части; 2) с неразвитой задней частью тела; 3) бездонный (о бочке и т. п.) ακώλυτος, η, о [ος, ον] свободный, беспрепятственный (о входе и т. п.); свободно действующий (о человеке) άκωμώδ||ητος, ~ιστος, η, о [ος, ον] неосмёянный, невысме- янный άκων, ουοτα, ον неохотный; нежелающий; делающий что-л. неохотно, вопреки своей воле; <> εκών ~ волей-неволей ακωπος, η, о [ος, ον] не имеющий вёсел αλα επιφ. мор. готово!, есть!; давай! άλά έπίρρ. как, подобно, словно; κάθομαι άλά τούρκα сидеть по-турёцки; -<> τοσκασε άλά γαλλικά он ушёл незаметно; περπατώ άλά μπρατσέτα ходить под руку άλαβάστρινϋος, η, о [ος, ον] Ι) алебастровый; 2) перен. мраморный; ~οι ώμοι мраморные плечи άλαβαστρίτης ό, άλάβαστρο[ν] τό, αλάβαστρος ό алебастр {минерал) άλαβής, ής, ές не имеющий рукоятки άλάβωτος, η, ο Ι) нераненый; 2) неуязвимый {для пуль) άλαγάριστος, η, о 1) неочищенный, нерафинированный; мутный (о масле, вине и т. п.); 2) хмурый, пасмурный άλαδιά ή неурожай маслин άλάδιαστος, η, о см. άλάδωτος άλάδωτ||ος, η, о 1) не смазанный маслом; не масляный; ~о φαΐ кушанье без маола; μηχανή ~η несмазанный механизм; 2) перен. неподкупленныи; неподмазанный (разг.); 3) разг. некрещёный {об евреях); -^ μέρα ~η постный день; ~η ρόδα δεν γυρίζει поел, не подмажешь — не поедешь αλαζόνας [-ών (-όνος)] 6 1) хвастун, бахвал; 2) самодовольный, самонадеянный, высокомерный человек αλαζονεία ή 1) хвастовство, бахвальство; 2) самодовольство, самонадеянность; высокомерие άλαζόνευμα τό хвастливая речь άλαζονεύομαι άμετ. 1) хвастать(ся), бахвалиться {чём-л.); 2) быть самодовольным, самонадеянным, высокомерным; возомнить о себе αλαζονικός, ή, ό[ν] 1) хвастливый; 2) самодовольный, самонадеянный; высокомерный άλαζών ό см. αλαζόνας άλάθ||ευτος, ~εφτος, η, ο см. αλάθητος άλάθητοΐν] τό 1) безошибочность; 2) непогрешимость άλάΟητ||ος, η, ο [ος, ον] 1) безошибочный; διάγνωση ~η безошибочный диагноз; 2) непогрешимый; <> κυνηγός ~ охотник, бьющий без промаха αλαιμος, η, о [ος, ον] без шеи; с короткой шеей, короткошеий άλακάπα επίρρ. 1) неожиданно, внезапно; 2) перен. наоборот, превратно; <С> παίρνω ~ рассердиться по недоразумению άλάκερος, η, о весь, целый άλάκϋητος, ~ιστος, η, о не обратившийся в бегство; недрогнувший ίϊλακκος, η, ο[ν] не имеющий ям, рвов; ровный άλάκτιστος, η, о [ος, ον] 1) не получивший пинка; 2) перен. нейзгнанный άλαλα(γ)ή ή, άλάλαγμα τό, αλαλαγμός ό крик радости; шум ликующей толпы άλαλάζ||ω {αόρ. αλάλαξα) άμετ. испускать радостные крики, ликовать; <> κύμβαλον ~ον кимвал бряцающий άλαλαχή ή см. άλαλα(γ)ή άλαλητίΐό τό, ~ός ό см. άλαλα(γ)η άλάλητος, η, ο [ος, ον] 1) не начавший петь (о птице); не начавший разговаривать (о детях); 2) бессловесный, немой; 3) невыразимый, непередаваемый словами αλαλία ή 1) неумение петь; 2) бессловесность, немота άλαλιά ή 1) см. αλαλία; 2) глупость, нелепость άλαλιάζω I. μετ. доводить до одурения {кого-л.); морочить голову {кому-л.); 2. άμετ. одуреть; терять рассудок άλαλος, η, о [ος, ον] 1) немой; онемелый; μένω ~ неметь {от страха); 2) безгласный; молчаливый, безмолвный; 3) ошеломлённый; 4) глупый άλαλούκης ό обл. глухонемой άλαμπάδιαστος, η, о 1) не полыхающий, не пылающий; 2) поспешный; тайный (о браке); 3) бедный (о похоронах) άλαμπής, ής, ές 1) тёмный, тусклый; 2) мрачный, безрадостный; ~ βίος безрадостная жизнь άλαμπία ή 1) тусклость; 2) безрадостность άλαμπικάριστος, η, о неочищенный, нерафинированный; мутный, нечистый αλαμπουρνέζικος, η, о 1) говорящий на непонятном языке; 2) бессмысленный; тарабарский {разг.); странный, нелепый, несуразный άλανάκι τό !) уменьш. озорник, сорванец; 2) см. αλάνι άλανάριστος, η, о нечёсаный, некардованный (о шерсти) άλάν||ης ό, ~α и —ισσα ή 1) бродяга, босяк; 2) невежа άλάνθαστο[ν1 τό см. άλάθητο[ν] αλάνθαστος, η, ο [ος, ον] см. αλάθητος αλάνι τό 1) уличный мальчишка, беспризорник; 2) пустырь άλανιάζω μετ. 1) изнурять; ~ στη δουλειά изнурять работой; τόν άλάνιασε ό πυρετός он изнурён температурой; 2) избивать; ~ στό ξύλο сильно избить άλανιάρης ό см. αλάνης αλανιάρικος, η, ο 1) бродячий, беспризорный; 2) грубый, невоспитанный . άλάξευτος, η, о [ος, ον] необтёсанный (о камне, дереве) 43
άλά αλάργα ίηίρρ. далеко, на большом расстоянии άλαργάρω αμετ. 1) плыть на расстоянии, вдали (от чего- либо); 2) удаляться άλάργεμα τό отстранение, отодвигание; отдаление (тж. перен.) άλαργεύω 1. αμ&τ. отстраняться, отодвигаться; отдаляться (тж. перен.); 2. μετ. отстранять, отодвигать; отдалять (тж. перен.) άλόργεψη ή см. άλάργεμα άλαργινός, ή, ό 1) далёкий, дальний; 2) отдалённый, удалённый άλαργοτάξιδ||ος, η, о уходящий в далёкий путь; предпринимающий далёкое путешествие; καράβι ~о корабль дальнего плавания άλάρμη ή рассол άλάρω μη. мор. тащить, тянуть, волочить άλας (-ατός) τό см. αλάτι; όρυκτόν ~ каменная соль; -' άγγλικόν английская соль; άμμωνιακόν ~ нашатырь άλασκάριστος, η, о неослабленный; неотпущенный (о чём- либо натянутом) 'άΧο.ΰΐΐ4ς, άλάσπωτος, η, о 1) не загрязнённый, не запачканный (глиной); 2) перен. незапятнанный ||λατα τά хим.. соли άλαταποΟηκάρνος ό кладовщик соляного склада άλαταποθήκη ή соляной склад άλατάς ό 1) торговец солью; 2) любящий очень солёную пищу άλατεμπόριο[ν] τό торговля солью άλατέμπορος ό торговец солью άλοτένιος, α, о см. άλάτινος άλατερ||ή ή> ~ό τό см. άλατιέρα άλατζαδένιος, α, ο сделанный из алатзаса αλατζάς ό алатзас (хлопчатобумажная ткань) αλάτι τό Ι) соль; μαγειρικό ~ поваренная соль; μαϋρο (или χοντρό) ~ каменная соль; ~ της Έγγλιτέρας английская соль; 2) перен. соль, остроумие, топкость выражения; οί κουβέντες σου δέν έχουν ντίπ ~ в твоих словах нет ни капельки остроумия; <> φάγαμε μαζί ψωμί κι' ~ мы с ним не один пуд соли съели; τόν έκαμε τ' άλατιοϋ он из него сделал котлету; δέν φοβάται ό παστουρμάς τ' ~ поел, он прошёл (сквозь) огни и воды и медные трубы άλατιέρα ή солонка αλατίζω μετ. солить; засаливать άλάτινος, η, о 1) солёный; 2) соляной αλάτισμα τό соление, засаливание αλατισμένος, η, о солёный, посоленный άλατιστός, ή, ό 1) ел. αλατισμένος; 2) засоленный άλατογόνϋος, ος, ον солеобразующий; ~α στοιχεία хим. солеобразующие вещества άλατοδοχεϊον τό см. άλατιέρα άλατοειδής, ής, ές солсобразный άλατοζ||ύγιον τό, ~υγός ό солемер άλατοθήκη ή см. άλατιέρα άλατόλοκκος ό градирня άλατολόγος ό 1) см. άλατιέρα; 2) мешок для соли άλατόμετροΐν] τό мор. солемер άλατομιγής, ής, ές смешанный с солью; содержащий соль άλατοπαραγωγή ή производство соли άλατόπαστος, η, о посоленный; засоленный άλατόπετρα ή камень для измельчения соли άλατοπηγεϊοΙνΙ τό см. αλυκή άλατοπηγία ή солеварение; градирование, градировка άλατοπήγιο[ν] τό см. αλυκή άλατοπηγός ό солевар αλατοπίπερο τό соль и перец άλατοποίηση Ι-ις (-εως)] ή см. άλατοπηγία άλατοποιήσιμος, ος, ον пригодный для градирования άλατοποιΐα ή см. άλατοπηγία άλατοποιός ό см. άλατοπηγός άλατοποιώ (ε) μετ. градировать άλα άλατοπωλεϊοΐν] τό место продажи соли; магазин соли άλατοπώλης ό торговец солью άλατοστάΟμιον τό см. άλατοζύγιον άλατουργεϊοίν] τό солеваре1П1ый завод, солеварня άλατουργία ή солеварение; производство соли άλατουργός ό солевар άλατοΰχ||ος, ος, ον соляной, содержащий соль; солончаковый (о почве); ^а εδάφη солончак άλατοφόρος, α, о [ος, ον] соляной άλατοφύλακας 1-αξ (-ακος)Ι ό сторож солеварни, градирни или соляного склада άλατοχημεία ή см. άλοχημεία άλάτρευτος, η, о [ος, ον] 1) не явл51ющийся объектом поклонения, культа; не заслуживающий поклонения; 2) оставленный без внимания, без ухода; 3) не бывший в употреблении, новый (о посуде) άλατώδης, ης, ες солёный; пересоленный άλατωρυχεϊο[ν] τό соляная копь άλατωρυχία ή добыча соли άλατωρύχος ό рабочий соляной копи άλαφ- см. έλαφ- άλαφάκι τό оленёнок αλάφι τό олень αλαφιάζω ί. μετ. пугать; 2. άμετ. пугаться; настораживаться άλάφιασμα τό испуг, страх αλαφιασμένος, η, ο испуганный, напуганный; встревоженный, обес1Юкоенный άλαφίνα ή самка оленя αλαφρό έπίρρ. 1) легко, без труда; 2) слегка, легко; ~ τραυματισμένος легко раненный άλαφράδα ή 1) лёгкость; 2) легкомыслие, несерьёзность, пустота; τί ~ είναι αυτή! какая глупость!, что за ребячество! άλαφραίνω (αόρ. άλάφρυνα) см. άλαφρώνω άλαφρογέρνω άμετ. 1) слегка наклоняться, нагибаться; 2) прилечь па минутку, прикорнуть άλαφρόγιομος, η, о неполный άλαφρογλυστρω (α) άμετ. скользнуть άλαφρόγνωμος, η, о см. άλαφρόμυαλος άλαφροζυγιάζϋω μετ. обвешивать, обмеривать; —ομαι парить (о птице) άλαφροήσκιωτος, η, о 1) способный видеть духов; 2) дающий негустую тень (о дереве) άλαφροκαρδιά ή радость, ликование άλαφρόκαρδος, η, о беззаботный, беспечный άλαφροκ'Ιαύκολος, —έφαλος, —ούκουλος, η, о глупый, нелепый άλαφρόλογος, η, о 1. болтливый, пустой; 2. (о) пустомеля άλαφρομυαλιά ή легкомыслие, взбалмошность άλαφρόμυαλος, η, о легкомысленный, взбалмошный; глупый άλαφρονούσΐίης 6, ~α ή легкомысленный, пустой человек, легкомысленная, пустая женщина αλαφροπατώ (α) αμετ. легко, неслышно ступать άλαφροπερπατω (α) άμετ. иметь лёгкую походку; легко идти, шагать άλαφρόπετρα ή 1) пемза; 2) перен. пустышка, пустой, легкомысленный человек άλαφροπιάνω μετ. едва касаться (кого-чгго-л.) άλαφρόπιστος, η, о легковерный άλαφροποινίτί,ης ό, —ισσα ή тот, кто понёс лёгкое наказание αλαφρός, ή, ό 1) см. άλαφρύς 1; 2) легкомысленный άλοφροσέρνω μετ. осторожно тянуть, тащить, вытаскивать άλαφροσκεπάζω μετ. слегка прикрывать άλαφρόσκιωτος, η, о см. άλαφροήσκιωτος άλαφρόστρατος, η, о 1) имеющий легкую походку, порхающий; 2) см. άλαφροήσκιωτος 1 44
άλα άλε άλαφροσύνη ή 1) лёгкость, легковесность; 2) беззаботность, беспечность άλαφροφέρνω αμετ. быть придурковатым, глуповатым άλα(ρρ|!ύς, ιά, ύ 1) лёгкий, нетяжёлый; 2) лёгкий, нетрудный; 3) лёгкий, незначительный, небольшой; 4) глуповатый; придурковатый; -^ ζυγίζει απ' τίς ~ιές (οκάδες) он не больно умён, он не из самых умных άλάφρωμα τό 1) облегчение; 2) успокоение, утешение άλαφρώνω I. μετ. 1) облегчать; 2) успокаивать, утен1ать; 2. άμετ. чувствовать облегчение, успокаиваться άλαφυραγώγητος, η, о Γ.οζ> ον] неразграбленный, нерасхй- ш,енный, нетронутый άλαχτάριστ'ίος, η, о 1) не вызываюн;ий страстного желания, непривлекательный; нежеланный; 2) свободный от пе- режива1шй, тревог; спокойный; δέν πέρασε οϋτε μέρα ~η не было ни одного дня без волнений αλβανικά επίρρ. по-албански αλβανική ή албанский язык άλβανικι'ός, ή, ό[ν] албанский; τά ~ά албанский язык ΆλβανΙ,ός ό, ~ίδα ή албан|ец, -ка άλβανόίριλος, η, ον проалбапский άλβανόφοινος, η, ο говоряншй по-албански άλβινισμός ό альбинизм άλγεβρα ή 1) алгебра; 2) черен, нечто непонятное; тарабарщина αλγεβρικός, ή, ό[ν] алгебраический άλγεβρισμός ό алгебраический метод άλγεβριστής ό специалист по алгебре άλγειν/ός, ή, όν 1) болезненный, вызывающий боль; ~ή έγχείρησις болезненная операция; 2) перен. печальный, скорбный (об известии и т. п.) άλγεινότης (-ητος) ή болезненность, свойство вызывать боль άλγερ!|ι(α)κός, ή, όν, —ίνικος, η, ο, ~ινός, ή, ό[ν] алжирский 'Αλγερ||ϊνος ό, --ίνη и ~ίνα ή 1) алжйр|ец, -ка; 2) ист. пират άλγη τά (морские) водоросли άλγηδών (-όνος), αλγησις (-εως) ή см. άλγος άλγο||λαγνεία, ~μανία ή мед. 1) садизм; 2) мазохизм αλγόριθμος ό алгоритм, алгорифм άλγος τό 1) боль; τό -^ τοϋ οδόντος зубная боль; 2) перен. (душевная) боль, мука, скорбь άλγω (ε) άμετ. 1) испытывать боль; 2) перен. страдать душой, скорбеть άλδεΰδες οι хим. альдегиды αλέα ή аллея άλεβάντιαστϋος, η, о не надутенный лавандой <> νά μείνουνε τά ρούχα σου ~α! чтоб тебе навек остаться старой девой άλεγρ- см. άλλεγρ- άλεηλάτΐίητος, η, о [ος, ον], ~ιβτος, η, ο неразграбленный, нерасхйщенный άλέΟϋω (άόρ. άλεσα ы ήλεσα, παθ. άόρ. αλέστηκα и ήλέ- σθην) μετ., άμετ. 1) молоть, перемалывать; 2) переваривать (пищу); ~ει γερά 6 μύλος μου мой желудок работает хорошо; -γ- μπατε, σκύλοι, αλέστε κι' αλεστικά μή δώστε поел. там царит полная бесхозяйственность (о доме, магазине и т. п.) άλειά ή см. αλιεία άλ(ε)ιάνιστος, η, о неразрубленный, не разрезанный на куски; нерубленный αλείαντος, ος, ον неполированный; нешлифованный αλείβω см. άλείφ(τ)ω άλειμμα τό 1) смазка {действие и вещество); ή μηχανή θέλει ~ машину надо смазать; 2) взятка, подкуп άλειμματϋάς ό, ~ού ή 1) тот, кто подмешивает сало в сливочное масло (в торговле или на кухне); 2) смазчик; 3) тот, кто даёт взятку άλειμματένιΐίος, α, о сальный; ~о κερί сальная свеча άλειμματιάρης,. α, ικο жирный, толстый άλειμματιάρικος, η, о приготовленный на сале (о пище) άλειμματοδ!|οχεϊον τό ~όχη ή посудина, сосуд для смазочных масел άλειμματοθέτης ό см. άλείπτης άλειμματοκ||έρι, ~ήριον τό сальная свеча άλειμματώδης, ης, ες 1) маслянистый, похожий на смазку, мазь; 2) очень жирный άλειμμένϋος, η, о смазанный; <у —η καί πασαλειμμένη размалёванная, накрашенная (о женщине) άλειπτήρ (-ήρος) ό см. αλειπτρο άλείπτης ό смазчик άλειπτικός, ή, όν смазочный αλειπτρο τό маслёнка (для смазки) άλειτουργησία ή непосещение церкви άλειτούργητ||ος, η, ο [ος, ον] 1) не посещающий церкви; 2): ~η εκκλησία церковь, где не было обедни; 3) неосвящённый; 4) бессовестный, бесстыдный; βρέ τόν ~о! ну и наглец!; ну и бессовестный!; креста на нём нет! άλείφ(τ)ω (άόρ. άλειψα, παθ. άόρ. αλείφτηκα) μετ. 1) ма- ззть, намазывать, смазывать (чём-л.); 2) втирать (мазь и т. п.); натирать (мазью и т. п.); 3) подкупать, подмазывать (ά)λειχήνα ή лишай αλειψις (-εως) ή 1) намазывание, смазывание (чём-л.); 2) втирание (мази и т. п.); натирание {мазью и т. п.) αλειωτί',ος, η, о 1) нерастаявший; ~о βούτυρο а) сливочное масло; б) нерастаявшее масло; ~·η ζάχαρη нерастаявший сахар; 2) нсраздавле1шый (о винограде); 3) неразложйв- шийся (о трупе) άλεκάτη ή обл. прялка αλέκιαστος, η, о незапачканный, без пятен, чистый άλέκιΟος, ος, ον 1) безжелтковый (о яйце); 2) непитательный άλεκτόρειος, ος, ον относящийся к курам, петухам; куриный; петушиный; ~ λόφος петушиный гребень άλεκτοροειδή τά зоол. куриные άλεκτοροειδής, ής, ές петушиный, напоминающий петуха άλεκτορομαχία ή петушиный бой αλεκτος, η, о [ος, ον] 1) не сказанный; невысказанный; 2) невыразимый άλεκτρυονικός, ή, όν петушиный, относящийся к петуху άλεκτρυονομαχία ή см. άλεκτορομαχία άλεκτρυών (-όνος), αλέκτωρ (-ορός) ό петух άλεξαν||δρινός, ή, όν, ~τρινός, ή, ό относящийся κ Александрии, александрийский άλεξήλιον τό уст. зонтик (от солнца) άλεξήνεμον τό ширма от ветра άλεξήνεμος, ος, ον ветрозащитный, защищающий от ветра άλεξητήριον τό 1) противоядие; 2) талисман άλεξητήρΐίιος, ία, ον предохранительный; ~ιον φάρμακον противоядие άλεξία ή мед. алексия άλεξιβόρβορον τό брызговик άλεξϋιβρόχιον, ~ίβροχον τό уст. зонтик (дождевой) άλεξίβρόχος, ος, ον уст. непромокаемый άλεξνθόρυβος, ος, ον звуконепроницаемый αλεξικέραονο[ν] τό громоотвод άλεξίλυπος, ος, ον позволяющий забыть горе, печаль άλεξιπτωτ!!ιστής ό, —ίστρια ή парашютист, -ка άλεξίπτωτο[ν1 τό парашют , άλεξίπυρον τό огнеупорная прокладка άλεξίπυρος, ος, ον огнеупорный; огнестойкий; ~ πλίνθος огнеупорный кирпич άλεξίτρομος, ος, ον звукоизоляционный άλεξ||ρλογον τό см. άλεξίπυρον άλεξίφωτον τό абажур άλέπ'ι',ιαστος, —ίδωτος, η, ο [ος, ον] без чешуи άλέπιστος, η, ο [ος, ον] неочищенный (с чешуёй, шелухой) άλεπόγουνα ή 1) лисий мех; 2) лисья шуба άλεπόμουτρο τό хитрец, хитрая лиса άλεπονϋοριά, —ουρά ή лисий хвост 45
όλε (ά)λη άλεπόπουλ(λ)ο τό лисёнок; <> εκατό ή ήλεποϋ εκατό δέκα τ' άλεπόπουλο яйца курицу не учат άλεποπούρδι τό см. άλεπουπορδή άλεποτόμαρο τό лисья шкура άλεποτρίχης, α, ικο рыжий αλεπότρυπα ή лисья нора αλεπού (-οϋς) ή прям., перен. лиса, лисица; πολική ~ песец; -<> δσα δέν φτάνει ή ~ τά κάνει κρεμαστάρια погов. видит όκο, да зуб неймёт; τί θέλει ή ~ στό παζάρι не суй свой нос куда не следует άλεποϋδ||άκι, ~έλ(λ)ι τό см. άλεπόπουλο άλεπουδένιος, α, ο лисий άλεπούδι τό см. άλεπόπουλο άλεπουδιά ή хитрость άλεπουνουρά ή сл1. άλεπονοριά άλεπουπορδή ή дождевик {гриб) άλεπουρά ή см. άλεπονοριά άλεποφίολιά ή см. αλεπότρυπα άλεπτολόγητος, η, ο [ος, ον] не обследованный, не проверенный тщательно άλεπτούργητος, η, ον не обработанный с особой тщательностью, тонкостью άλέπτυντ||ος, η, о [ος, ον] 1) не утончённый, не ставший тонким; толстый; —а ελάσματα толстолистовой прокат; 2) не утончённый, не рафинированный, грубый (об уме а т. п.) άλέρίοτος, η, о незапачканный, чистый άλεση [-ις (-εως)Ι ή сл1. άλεσμα 1 άλεσιά ή порция па одну засыпку, на один помол {кофе и т. п.) άλεσμα τό 1) помол; 2) см. άλεσιά αλεσμένος, η, о молотый; ~ καφές молотый кофе αλέστα έπίρρ. 1) быстро, проворно; ~ ~ быстро-быстро; 2) в готовности; наготове; είμαι ~ я готов; στέκομαι πάντα ~ всегда быть готовым αλεστικά τά плата за помол, стоимость помола άλεστικΊός, ή, ό[ν] относящийся к помолу, к перемалыванию; ~ή μηχανή του καφέ кофейная мельница αλεστος, η, о несмолотый άλέστος, η, о быстрый, проворный; шустрый {разг.) άλεσφερίσι τό см. αλισβερίσι άλετράς ό изготовитель плугов άλετρεύω см. άλετρίζω αλέτρι τό плуг άλετριά ή борозда άλετριβιδειό τό маслобойня {оливкового масла) άλετρίζω μετ. пахать άλέτρισμα τό пахота, вспашка άλετρόπιασμα τό рукоятка плуга άλετροπό||δα ή, ~δι τό 1) лёмех; 2) (Α.) астр. Орион άλετροσίδερο τό см. άλετροπόδα 1 άλετρόχερο τό см. άλετρόπιασμα άλευθέρωτος, η, ο [ος, ον] см. άλευτέρωτος άλεύκα'ιΐντος, ος, ον, ~στος, αλευκος, η, ο неотбеленный, небелёный άλευραγορά ή мучной рынок άλευράδικο τό мучная лавка άλευραποθήκη ή мучной склад αλευράς 6 см. άλευρέμπορος άλευρεμπόριοΐνΐ τό торговля мукой άλευρέμπορος ό торговец мукой αλεύρι τό мука αλευριά ή каша из муки; <> ό πού καί] στην ~ φυσά καί τό γιαούρτι поел, кто обжёгся на молоке, дует и на воду άλευροβιομηχανία ή мукомольная промышленность όλευροβιομήχβνος ό промышленник, хозяин мукомольного предприятия άλευροειδής, ής, ές мучнистый άλευροΟήκη ή мучной мешок; ящик для муки άλευρόκολλα ή мучной клейстер άλευροκόσκινο τό сито {для муки) άλευρόμυλος ό (мукомольная) мельница αλευρον τό см. αλεύρι άλευροποιεϊον τό мукомольное предприятие άλευροποίηση [-ις (-εως)) ή превращение в муку αλευροποιία ή мукомольное производство άλευροποιός ό мукомол άλευροποιω (ε) ρετ. молоть, превращать в муку άλευροπωλεϊον τό см. άλευράδικο άλευροπώλης ό хозяин мучной лавки; торговец мукой άλευρ||οσάκκι τό, ~όσακκος ό мучной мешок άλευροσκ||ούληκο τό, ~ώληξ ό мучной червь άλευροΟχος, ος, ον 1) мучнистый; 2) мучной άλευρώδης, ης, ες см. άλευροειδής άλεύρωμα τό 1) посыпание мукой; 2) перен. поверхностные знания, поверхностное образование άλευρωμένος, η, о ί) посыпанный мукой; выпачканный,, вывалянный в муке; 2) сильно напудренный; <> ~ μέ μερικά γράμματα получивший поверхностное образование άλευρώνω μετ. 1) посыпать мукой; обваливать в муке; пачкать мукой; 2) пудрить; 3) перен. давать поверхностное образование (кому-л.) άλευτέρωτος, η, о 1) неосвобождённый, неосвободнвший- ся; 2) не родивший, не разрешившийся от бремени άλεφάντης ό обл. см. άναφάντης άλεώριον τό мор. буй άληγϋής, ής, ές непрерывный, постоянный; ~εϊς (άνεμοι) постоянные ветры (дующие в тропических странах в направлении запада) άλήθϋεια ή 1. правда, истина; καθαρή ~ чистая (сущая) правда; οϋτε ίχνος —είας ни доли правды; λέω τήν ~ κατά- μουτρα говорить правду в глаза; είναι ~ οτι αυτός... это· правда, что он...; ή ~ είναι πικρή правда глаза колет; -Ф> (γιά) νά πούμε τήν ~ по правде говоря, по правде сказать; στ' ~ в самом деле; στ' ~ έφυγε; он на самом деле уехал?; μά τήν ~ честное слово; 2. επίρρ. правда, в самом деле; действительно; 3. έπιφ. 1) да!; ~, δέν σου' πα πώς... да, я не сказал тебе, что ...; 2) неужели?, в самом деле? άλήθεμα τό см. άλήθευσις άλήθευμα τό правдивые слова, правдивая речь άλήθευσις (-εως) ή подтверждение, констатация αληθεύω (άόρ. αλήθεψα) άμετ. 1) быть правым, оказываться правым; 2) подтверждаться, сбываться, осуществляться; оправдываться; 3) άπρόσ. это правда, это на самом деле так, это подтвердилось αληθής, ής, ές 1) правильный, (досто)вёрный; действительный; ~ είδηση достоверное известие; 2) истинный, настоящий, подлинный; ~ πατριώτης истинный патриот άληθιν|Ιός, ή, ό 1) см. αληθής; 2) настоящий, натуральный (о драгоценных камнях и т. п.); ~Ь διαμάντι настоящий бриллиант άληθινότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) правильность, (досто)вёр- ность; 2) истинность άληθογνωσία ή познание истины άληθοέπεια ή правдивость άληΟοεπής, ής, ές правдивый άληΟολάτρης ό правдолюб άληθολογία ή правдивость άληθολόγος, ος, ον правдивый άληθομανής, ής, ές правдолюбивый, правдивый άληθομανία ή правдолюбие, правдивость άληΟοποιώ (ε) μετ. подтверждать αληθοφάνεια ή правдоподобие αληθοφανής, ής, ές правдоподобный, вероятный άληθοφορία ή боязнь правды άληκτος, ος, ον нескончаемый, бесконечный άλημέριαστος, η, ο не нашедший прнстагшща, убёжишз άλησμονησιά ή см. άλησμονιά αλησμόνητος, η, ο [ος, ον] незабываемый; незабвенный (ά)λησμονιά ή 1) забывчивость, беспамятность; 2) забвение 46
(ά)λη (ά)λησμονιάρης ό забывчивый, беспамятный человек (ά)λησμονώ (α, ε) μετ. забывать άλήστευτος, η, ο [ος, ον] неограбленный αλητεία ή^ 1) бродяжничество; 2) хулиганство αλητεύω άμετ. бродяжничать, скитаться άλήτ||ης ό, ~ισσα и άλήτις (-ιδος) ή 1) бродяга, бося|к, -чка; 2) хулиган, -ка άλήτικ||ος, η, о, ~ός, ή, όν 1) бродяжнический, скитальческий; 2) хулиганский άλητόϋπαιδο τό, ~παις (-παιδος) ό беспризорник, уличный мальчишка άλί, αλιά έπιφ. увы!, как жаль!, о горе! άλιάδα ή соус с чесноком άλιάετος ό орёл (разновидность) άλιάνιστος, η, о см. άλ(8)ιάνιστος αλιαστος, η, о не выставленный на солнце άλιβάνΙ||στος, ~ωτος, η, о 1) не обкуренный ладаном; 2) перен. не ставший объектом лести, угодничества άλίγδΙ,ιαστος, —ωτος, η, о незасаленный, незамасленный, пезамусоленный άλιγόστευτος, η, о неисчерпаемый, неиссякаемый, неистощимый άλιγούρευτος, η, о 1) равнодушный, безразличный; 2) непривлекательный, неаппетитный (о человеке) αλιεία ή Ι) ловля рыбы; рыболовство; 2) ловля (жемчуга, кораллов); <> ~ ψηφοφόρων погоня за избирательными голосами αλίευμα τό 1) улов; 2) см. αλιεία άλιεύς (-έως) ό рыбак; рыболов άλίευσις (-εως) ή ловля рыбы αλιευτική ή рыболовство αλιευτικός, ή, ό[ν] рыболовный, рыболовецкий; рыбачий αλιεύω (αόρ. ήλίευσα) μετ. 1) ловить, удйть рыбу, заниматься рыболовством; 2) ловить, добывать (жемчуг, кораллы); 3) перен. выуживать, раздобывать άλιζαρίνη ή хим. ализарин άλίζω см. αλατίζω άλιθοβόλητος, η, о [ος, ον] не закйдат1ый камнями αλιθος, ος, ον без камней; без камня; ~ δακτύλιος кольцо без камня άλιθόστρωτος, η, о [ος, ον] немощёный άλικη ή см. αλυκή άλίκμητος, ος, ον см. άλίχνιστος άλικος, η, ο алый άλιμάριστ||ος, η, ο 1) не обработанный напильником; 2) избавленный от слушания чьей-л. болтовни; ασε με σήμερα ~о избавь меня сегодня от твоей болтовни άλίμαχτος, η, о 1) сытый, не голодный; 2) не жадный в еде άλιμενία ή отсутствие портов άλίμενος, η, о [ος, ον] 1) лишённый портов; 2) негостеприимный άλίμονο(ν1 έπιφ. увы!, горе мне! άλιοτρίβητος, η, о не смолотый, не размельчённый άλιόφως (-ωτος) τό фонарь для подсвета (при ловле рыбы) άλίπαντος, ος, ον 1) неудобренный; 2) несмазанный αλίπαστος, η, о см. άλίπαντος 1 αλίπαστος, ος, ον посоленный; засоленный, солёный άλιπάστωσις (-εως) ή соление, засолка άλιπηγή ή соляной лечебный источник αλισβερίσι τό деловая связь; перен. связь, отношё1шя; 6έν εχω μαζί του ~ у нас с ним нет никаких дел άλισιβερίσι τό см. αλισβερίσι άλισοκόφινο τό корзина для стирки золой άλισ(σ)ίρα ή 1) зола; 2) вода с золой άλισ(σ)ιβιάζω μετ. стирать золой (белье) όλισφακιά ή см. άλιφασκιά άλ(ι)τζές ό буланая лошадь άλιτήρΙ',ιος, α, о [ος и ία, ον] 1) мерзкий, гнусный; ό ~ мерзавец, негодяй; мошенник, обманщик; 2) хитрый, лукавый; βρέ τόν ~ιο! ну и плут!, ну и пройдоха! άλλ А άλιφασκιά ή шалфей άλίχνιστος, η, о нелровёяпный (о зерне) άλιχούδευτος, η, о 1) не жадный, не прожорливый; 2) непривлекательный 6λκαλι (-εως) τό см. άλκάλιο[ν] άλκαλικ||ός, ή, ό[ν] хим. щелочной; ~ή αντίδραση щелочная реакция; γαίες ~ές щелочные земли άλκαλικότητα ]-ης (-ητος)Ι ή хим. щёлочность άλκάλιοΙν] τό хим. щёлочь άλκαλιοϋχος, ος, ον содержащий щёлочь, щелочной άλκβλιω (о) μετ. щелочить άλκαλοειδές τό хим. алкалоид άλκάλωσις (~εως) ή мед. увеличение щелочного резерва крови άλκάνη ή хна αλκή ή лось αλκή ή 1) см. αλκή; 2) физическая сила, мошь; 3) крепость духа, смелость ||λκιμος, ος, ον 1) сильный, крепкий; 2) смелый; храбрый αλκαλικός, ή, ό см. αλκοολικός άλκοόϋλ τό, ~λη ή алкоголь; спирт αλκοολικός, ή, ό[ν] 1. 1) спиртовой; алкогольный; 2) перен. заядлый, завз51тый; ~ φουμαδόρος заядлый курильщик; 2. (о) алкоголик αλκοολισμός ό алкоголизм άλκοολόμετρο[ν] τό спиртомер άλκοολοποιΐα ή промышленное производство спирта αλκοολούχος, ος, ον спиртной, алкогольный αλκυονίδες (ή)μέρες οί Ι) ясные, тёплые зимние дни (обычно в январе); 2) неделя перед зимним солнцестоянием и неделя после него άλκυώνα [-ών (-όνος)} ή 3ΗΝίορΟΑθκ (птица) άλλα τά остальное; κατά τά ~ в остальном, что же касается остального; κι' ~ ещё άλλα ίπιφ. пу, будет!; ~! καυγάδες θά κάμουμε; ну, будет!, не будем ссориться!; ~ πάλι! ну вот опять! αλλά σονδ. но, однако; ~ καί да и, но и; όχι μόνο... ~ καί не только... но и; άλλ' δμως но, однако; ~ πού... или ~ Ιλα πού... или ~ 6λα πάλι πού... но что поделаешь если...; ~ ούτε καί но и не, даже не; ~ ελα λοιπόν! ну давай же!; ~ πάψε πιό! ну, перестань же! αλλαγή ή 1) перемена, изменение; ~ θέσης перемена места; ~ κατεύθυνσης изменение направления; 2) замена, смена; ~ τραίνου (ατμόπλοιου) пересадка; ~_ ττίς φρουράς смёпа караула; ~ σκηνογραφίας смена декораций; 3) мена, обмен; 4) мед. перевязка αλλαγμα τό 1) см. αλλαγή 1, 2, 3; 2) смена белья (действие) άλλα(γ)μένος, η, о 1) изменённый; подменё1Шый; 2) поменявший бельё άλλαγμός ό см. αλλαγμα άλλάΠζω (αόρ. άλλαξα, παθ. άόρ. αλλάχτηκα, μτχ. πρκ. αλλαγμένος и άλλασμένος) 1. μετ. 1) менять, изменять; ~ φύλλο (или τό χαβά) менять тактику, поведение; ~τήν έννοια извращать смысл; ~ γνώμη раздумать, передумать;^ изменить мнение; αυτό δέν ~ζει τήν υπόθεση это не меняет дела; 2) .менять, сменять, переменять; ~ τόν αέρα сменить,, переменить климат; ~ επάγγελμα сменить квалификацию, переквалифицироваться; ~ θέση менять место, пересаживаться; ~ σπίτι переезжать на другую квартиру; ~ γυναίκα (άνδρα) сменить жену (мужа); ~ ροΟχα сменить одежду, переодеться; ~ άσπρόρουχα менять нижнее бельё; — τό μωρό перепеленать ребёнка; ~ τήν πληγή дёлагь перевязку; τό μωρό ~ζει δόντια у младё1ща меняются зубы; ~ δόντια протезировать зубы; άλλαξαν τ' άλογα τους опй πο- -менялпсь коня.ми; 3) менять, разменивать (деньги); αλλαξέ μου ένα έκατοστάρικο разменяй мне сто драхм; 4) пересаживаться, делать пересадку; ~ τραίνο пересесть на другой поезд; < του άλλαξα τόν αδόξαστο ατό ξύλο он его здорово избил; τοΰ άλλαξε τόν αδόξαστο στή δουλιά он его за- 47
«λλ άλλ ставил работать до седьмого пота; 2. άμετ. 1) меняться, изменяться; ~ προς τό καλλίτερο меняться к лучшему; ~ έκφραση меняться η лице; άλλαξαν οι καιροί времена изменились, времена не те; 2) сменяться, заменяться; ~ζει ή κυβέρνηση сменяется правительство; 3) переодеваться; менять бельё; πρέπει νά ~ξω мне нужно переодеться; мне нужно сменить бельё; <> βύτό ~ζει άπροσ. другое дело; αν είναι δπως τό λές, τότε ~ζει если это так, тогда другое лёло; άλλαξε ό Μανωλιός καί φόρεσε τά ρούχα άλλοιως погов. ничего не изменилось, всё осталось по-прежнему; ^ перевеска порток на другой гвоздок; ό λύκος κι' άν έγέρασε κι' άλλαξε τό μαλλί του οϋτε τήν γνώμην άλλαξε οΰτε καί τήν βουλή του {или τήν κεφαλή του) погов. волк каждый год линяет, да обычай не меняет άλλαή ή см. αλλαγή άλλάκτης ό участник обмена άλλακτικός, ή, όν меновой αλλομα τό 1) перемена белья; 2) см. αλλαγμα άλλαντίοσις (-εως) ή отравление колбасой αλλαντικά τά колбасные изделия άλλαντικός, ή, ό колбасный άλλαντοειδής, ής, ές похожий на колбасу, как колбаса άλλαντοποιεϊοΐνΐ τό колбасная {место, где делают колбасу) αλλαντοποιία ή колбасное производство άλλαντοποιός ό колбасник άλλαντοπωλεϊο[ν] τό колбасный магазин «λλαντοπώλης ό торговец; колбасными изделиями, колбасник αλλαξίη, ~(ι)ά ή 1) мёна. обмен; κάνω '-^ιά κάτι меняться чём-л.; 2) смена (бельё); εχω τρεις ~ιές χειμωνιάτικα иметь три смены тёплого белья άλλαξϋιθρησκεία, ~οθρησκεία ή см. αλλαξοπιστία αλλαξοθωριάζω άμετ. менять облик, вид, окраску όλλαξοκαιριά ή перемена погоды (особенно ветра] αλλαξοπιστία ή 1) перемена веры, вероотступничество; 2) ренегатство, отступничество άλλαξόπιστος, η, о [ος, ον] 1. 1) вероотступнический; 2) ренегатский; 2. (ό) 1) вероотступник; 2) ренегат, отступник άλλαξοπιστώ (ε) άμετ. 1) менять веру, становиться вероотступником; 2) стагговйться ренегатом, отступником άλλαξοφεγγαριά ή 1) новолуние; 2) молодая луна άλλαξοφεγγιά ή круги перед глазами, искры из глаз (от сильного удара и т. п.); изумление, крайнее удивление; όταν τ'ακουσα μοϋ'ρθε ~ у меня в глазах потемнело, когда я услышал это άλλαργ- см. άλαργ- άλλάς (-αντος) ό колбасное изделие άλλάσσω (άόρ. ήλλαξα, παθ. άόρ. ήλλάχθην) см. αλλάζω άλλαχόθεν επίρρ. уст. с другой стороны; из другого места άλλαχοΰ Шрр. уст. в другом месте; αναζητήσατε ~ τόν Μνοχον ищите другое лицо, ищите другого виновника αλλαχτος, η, о не сменивший белья, одежды άλ(λ)έα ή см. αλέα άλλέγρα επίρρ. радостно, весело, жизнерадостно άλλέγρο τό муз. аллегро άλλέγρος, α, о живой, жизнерадостный; добродушный άλλεπαλληλία ή 1) непрерывный ряд, нагромождение; ^ συμβάντων нагромождение событий; 2) повторение одного и того же αλλεπάλληλος, η,^ο [ος, ον] 1) следующий один за другим; 2) непрерывно повторйюнщйся; неоднократный, многократный άλλέως ίπΐρρ. см. άλλως άλληγόρ||ημα τό, ~ία ή аллегория, иносказание αλληγορικός, ή, ό[ν] аллегорический, иносказательный άλληθ- см. άλλοιθ- άλληλαγαπώμαι (α) любить друг друга άλληλαδέλφια τά единокровные или единоутробные братья άλληλανεμία ή 1) резкая или непрерывная смена ветра; переменный ветер; 2) частая смена погоды άλληλασφάλεια ή 1) взаимное страхование {между двумя страховыми компаниями); 2) взаимное обеспечение άλληλασφαλιστικός, ή, ό[ν] взаимострахующий άλληλεγγύ,ίη ή солидарность; взаимопомощь, взаимовыручка; από ~ из солидарности; ταμείο ~ης касса взаимопомощи άλληλέγγυο[ν] τό 1) солидарная ответственность; круговая порука; 2) см. αλληλεγγύη άλληλέγγυ||ος, α, о солидарный; ~α ευθύνη солидарная ответственность; круговая порука; τάσσομαι, γίνομαι ~ солидаризироваться, быть солидарным άλληλεγγυότητα 1-ης (-ητος)] ή см. άλληλέγγυο[ν] άλληλεθνής, ής, ές уст. международный άλληλένδετοΐν] τό взаимосвязь, взаимозависимость άλληλένδετ||ος, η, ο [ος, ον] взаимосвязанный, взаимозависимый; αυτά τά ζητήματα είναι ~α эти вопросы тесно связаны между собой αλληλεξάρτηση Ι-ις (-εως)Ι ή взаимозависимость, взаимосвязанность άλληλεξαρτωμαι (α) быть взаимозав11Симым, взаимосвязанным, зависеть друг от друга άλληλεπαγωγή ή эл. взаимная индукция αλληλεπίδραση [-ις (-εως)Ι ή взаимное влияние; взаимодействие αλληλεπιδρώ (α) άμετ. взаимодействовать άλληλεπίκουρος, η, ο помогающ^ий друг другу, поддерживающий друг друга; солидарный (с кем-л.) αλληλοβοήθεια ή взаимопомощь; ταμείο ~ς касса взаимопомощи άλληλοβόρος, ος, ον междоусобный αλληλογραφία ή переписка; корреспонденция; εκπαίδευση μέ ~ {или δι' ~ς) заочное обучение; εχω ~ μέ κάποιον состоять, быть в переписке, переписываться с кем-л. αλληλογράφος ό, ή 1) корреспондент, -ка; 2) делопроизводитель αλληλογραφώ (ε) άμετ. переписываться, вести переписку άλληλοδανείζομαι занимать друг у друга άλληλοδέρομαι драться, избивать друг друга άλληλοδεσμεύομαι быть связанным взаимными обязательствами άλληλόδεσμος ό мор. бечева αλληλοδιαδοχή ή чередование; ~ δύο άστικών_ κομμάτων στην εξουσία чередование у власти двух буржуазных партий αλληλοδιάδοχος, ος, ον чередующийся αλληλοδιάδοχος Шрр. подряд; без перерыва; сменяя друг друга άλληλοδιαψεύδομαι опровергать друг друга ί άλληλοδιδακτικΓιός, ή, ό[ν] взаимно обучающий; ~ή μέθοδος метод взаимного обучения άλληλοδιδασκαλία ή взаимное обучение άλληλοδράνεια ή филос. взаимодействие άλληλοεξαπατώμαι (α) обманывать друг друга άλληλοεξάρτηση Ι-ις (-εως)] ή взаимозависимость ολληλοεξοντώνομαι истреблять друг друга άλληλοεξόντωση Ι-ις (-εως)Ι ή взаимное истребл01ще άλληλοεξυπηρετοδμαι (ε) обслуживать друг друга άλληλοθουμάζομαι восхин1аться, любоваться друг другом άλληλοκαθορισμός ό взаимная обусловленность άλληλοκαταγγέλλομαν доносить друг на друга αλληλοκατανόηση [-ις (-εως)] ή взаимопонимание αλληλοκατηγορούμαι (ε) обвинять друг друга άλληλοκτονία см. άλληλοσκοτωμός άλληλομαχία ή междоусобица, междоусобная война άλληλομάχος ό, ή участник междоусобицы άλληλομοχώ (ε) άμετ. вести междоусобную войну, участвовать в междоусобице άλληλοπάθεια ή взаимное воздействие; взаимность, обоюдность 48
άλλ αλλ άλληλοπαθής, ής, ές 1) взаимный, обоюдный; 2) грам. взаимный άλληλοπρόγον;;α τά, ~οι οί сводные братья и сестры αλληλοσεβασμός ό взаимное уважение άλληλοσκοτωμός ό 1) взаимное истребление; 2) междоусобица αλληλοσκοτώνομαι )) убивать друг друга; 2) вести междоусобную войну αλληλοσπαραγμός ό 1) раздор, ссора, распря; 2) гражданская война; 3) см. άλληλοσκοτωμός άλληλοσπαράϋζομα», ~σσομαι )) ссориться, вступать а распрю; 2) находиться в состоянии гражданской войны; 3) см. αλληλοσκοτώνομαι άλληλοσπορά ή см. αμειψισπορά άλληλοσυλλυποΰμαι выражать соболезнование друг другу άλληλοσ(|)αγ||ή, ~ία ή см. άλληλοσκοτωμός άλληλοσφάζομαι истреблять друг друга, участвовать в междоусобице άλληλοσχέση [-ις (-εως)] ή взаимоотношение άλληλοτραυματίζομαι ранить друг друга άλληλοτρώγομαι 1) грызться, ссориться; 2) пожирать друг друга άλληλοτυπία ή фаз. интерференция αλλήλους, άλληλα, άλληλα αντсαν. αΐτιατ. {тк. в косе. п. — ср. αλλήλων) друг друга; άγαπδτε ~ любите друг друга αλληλουχία ή 1) последовательность; ή ~ των μεταμορφώσεων последовательность изменения формы; 2) чередование; ή ~ των γεγονότων чередование событий; 3) логическая последовательность άλληλοφαγία ή см. άλληλοφάγωμα άλληλοφάγωμα τό Ι) грызня, ссора; 2) взаимопожирание, взаимное истребление άλληλοφαγώνομαι см. άλληλοτρώγομαι άλληλοφθονία ή зависть друг к другу, взаимная зависть άλληλοφθονοϋμαν (ε) завидовать друг другу αλληλόφιλ||ος, ος, ον стадный; косячный; ~οι ΐχθύες стадные рыбы άλληλοφονία ή см. άλληλοσκοτωμός άλληλόχρεος. ος, ον взаимообязующий αλλήλων αντων. γεν. {тк. β косе. η. — ср. αλλήλους) друг друга, взаимно; εχομεν ανάγκην --^ мы нуждаемся друг в друге άλλήλως επίρρ. обл. (с личн. мест. мн. ч. μας, σας, τους) друг другу; между собой (нами, вами); взайм)ю άλληστρατίζω см. άλλοστρατίζω άλλιάδα ή соус с чесноком άλλιγάτορας Ι-οιρ (-ορός)] ό аллигатор αλλιον τό чеснок αλλιώς, αλλιώτικα επίρρ. 1) по-другому, иначе, другим способом; εγώ τό κατάλαβα ~ я это понял иначе; 2) в противном случае, иначе; ελα μαζύ ~ θά θυμώσω приходи и ты, иначе обижусь αλλιώτικος, η, о см. άλλοιώτικος δλλϋο τό остальное; ολα τά ~α всё остальное; κατά τά ~α или ως προς τ' άλλα в остальном αλλογενής, ής, ες чужеземный αλλόγλωσσος, ος, ον иноязычный; разноязычный αλλοδαπή ή чуя;бйна; заграница (разг.) άλλοδαπιΐός, ή, ό иностранный, чужеземный, иноземный, чужестранный; заграничный {разг.); ό ~ иностранец; чужеземец, иноземец {уст.); τμήμα —ων отделение полиции, ведающее делами иностранцев άλλοδοξία ή 1) инакомыслие, разномыслие {книжн.); 2) исповсдыванис другой веры άλλόδοξος, η, о 1) инакомыслящий; 2) исповедующий другую веру αλλοεθνής, ής, ές иноземный άλλοεθνία ή принадлежность к другой нации ϊίλλοθεν επίρρ. см. άλλαχόΟεν άλλοθι 1. επίρρ. уст. в другом месте; 2. (τό) юр. алиби άλλοθιγενής, ής, ές возникший, зародившийся в другом месте, не местный αλλόθρησκος, η, о [ος, ον] 1. исповедующий другую веру; 2. (о) иноверец άλλοί έπιφ. см. άλί άλλοιθωριά ή косоглазие άλλοιθωρίζϋω άμετ. косить {г.газами}; <^ μέ στραβό πού κοιμηθεί τό πρ(οΐ ~ει поел, с кем поведёшься, от того и наберёшься άλλοιθώρισμα τό косоглазие άλλοίθωρος, η, о косоглазый, косой άλλοίμονοΐν] επιφ. увы!, горе мне! άλλοιόμορφος, η, о [ος, ον] иной, отлйч1ШШ {от чего-л.), несходный (с чем-л.) ύΙΚλοΙος, οία, ον иной, другой; τά πράματα παρουσιάζονται σήμερον υπό άλλοίαν μορφήν теперь положение дел предстаёт в другом свете άλλοιόσχημος, η, о [ος, ον] отличный, несходный όλλοιοφανής, ής, ές кажущийся; внешний, показной άλλοιωμένϋος, η, о 1) изменённый; 2) поддельный; фаль- сифиш5рованный; испорченный; <- ~'а τρόφιμα испорченные продукты; ~о οινόπνευμα денатурированный спирт αλλοιώνω [-ω (оI ρετ. 1) менять, изменять; 2) подделывать; фальсифицировать; искажать άλλοιως см. αλλιώς; <■· έτσι είτε ~, έτσι κι' ~ так или иначе; и так и так αλλοίωση [-ις (-εως)! ή 1) изменение {обычно к худшему); порча {продуктов); 2) подделка, фальсификация; искажение; ~ εγγράφου ноддё.1ка документа; 3) муз. повышение {или понижение) тона άλλοιώσιμος, ος, ον 1) изменчивый; 2) портящийся (о продуктах, лекарствах) άλλοιώτικα см. αλλιώς άλλοιώτικϋος, η, о 1) иной, не такой, другой; —о σέ βλέπω σήμερα сегодня ты мне кажешься другим; 2) необычный, особенный; своеобразный; странный άλλοιωτικ||ός, ή, όν вызывающий изменение; пагубно воздействующий; ~ή έπίδρασις των οξέων έπί των μετάλλων коррозийное воздействие кислот па металлы άλλοιωτό[ν1 τό изменчивость άλλοιωτός, ή, о[у]см. άλλοιώσιμος αλλόκοτα επίρρ. странно άλλοκοτιά ή 1) странность, необычность; чудаковатость; 2) причуда, прихоть; чудачество, сумасбродство αλλόκοτος, η, о [ος, ον] 1) странный, необычный; чудной, чудаковатый; ό ~ чудак; 2) сумасбродный; — τύπος сумасброд άλλοπαΟής,. ής, ές грам. активный αλλοπαρμένος, η, о помешанный, безумный αλλόπιστος, η, о [ος, ον] см. αλλόθρησκος άλλοπρόσαλλί,ος, η, ο [ος, ον] непостоянный, изменчивый; непоследовательный, противоречивый, сбивчивый, нелогичный {о речи); ~η πολιτική непринципиальная политика ||λλϋος, η, о {γεν. άλλου, ης, ου и αλλουνού, άλληνής, αλλουνού) 1. 1) другой, иной; ~α σκέπτεται κι' ~α λέγει думает одно, а говорит другое; έγινε ~ άνθρωπος он стал другим человеком; αυτό είναι ~о ζήτημα это другое дело; μ' ~о τρόπο по-иному, другим способом; μ' ~α λόγια другими словами; σ' —о μέρος в другом месте; οΰτε τό ενα οΰτε τό ~ο ни τό ни другое; 2) остальной, прочий οί -όι остальные, прочие; 3) такой же, рявноцёппый; δέν έχουμε ~ον σάν κι' αυτόν ему нет равного; 4) дополнительный; ήλθαν —οι δυό пришли ещё двое; θέλω καί ~α χρήματα мне нужны ещё деньги; περισσότερο από κάθε -^-η φορά больше, чем когда бы το ни было; 5) следующий; ближайший; κάθομαι στην ~η γειτονιά жить по соседству; τήν ~η μέρα на другой {или на следующий) день; ~η φορά в другой раз; в следующий раз; <;■ ό ~ κόσμος α) потусторонний мир; б) иной мир; κάθε ~о никоим образом, ничего подобного, ничуть не бывало, нисколько; напротив; Σας 4 Новогр.-русск. ел. 49
«λλ αλμ ανησυχήσαμε! Κάθε ~ο! мы Вас потревожили! — Нисколько {или Напротив); αλλ' άντ' ~ων бессвязная речь, чепуха; λέγω αλλ' άντ' --ων говорить ерунду, нести чепуху; χωρίς {или δίχως или τό δίχως) ~о непременно, обязательно; безотлагательно, срочно; δίχως ~ θά φύγω αΰριο завтра я непременно уеду; τό δίχως ~о νά μοΰ επιστρέψεις τό βιβλίο обязательно верни мне книгу; άπ' τή μτά..., άπ' την ~η... с одной стороны..., а с другой стороны...; έξ ~ου к тому же, кро.мс того; μεταξύ ~ων между прочим; ~ τόσος в два раза больший; ~οι τόσον ещё столько же; ~о τόσο νά... чуть было не...; ~о τόσο νά σέ πίστευα я чуть было не поверил твоим словам; ~о πάλι (αυτό) хорошенькая история!, хорошенькое дело!, вот ещё новость!; τίποτε ~о а) ничего больше; б) чтб-л. ещё; τίποτε ~о παρά... не что иное, как; ~о τίποτε! сколько угодно!; έδω άπό χασομέρηδες ~о τίποτε здесь полно бездельников; ~а λόγια βρέ παιδιά переменим разговор; αυτό είναι άλλουνοΰ παπα βαγγέλιο α) это из другой оперы; б) это не в моей компетенции; ~01 σκάφτουν καί κλαδεύουν κι' ~οι πίνουν καί μεθάνε поел. одни сажают, а другие плоды пожинают; —а λογαριάζει ό γάιδαρος κι' ~α ό γαϊδουριάρης или —αι μέν βουλαί ανθρώπων ~α δέ θεός κελεύει поел, человек предполагает, а бог располагает; ^а τά μάτια τοΰ λαγοΟ κι' -^α της κουκουβάγιας поел. ^ το, да не τό; Федот, да не тот; 2. (ό) 1) кто-то; кто-нибудь; ~οι μεν..., ~οι δέ кто... кто...; одни... другие..,; -^οι διαβάζουν ~οι γράφουν кто читает, кто пишет; ~ δέν θέλει νά εργασθεί πώς Οά τόν εξαναγκάσεις; если κτό-το не хочет работать, разве его заставишь?; 2) другой; иной; κάποιος ~ кто-то другой; καί ό ένας καί ό ~ и тот и другой; οΰτε ό ένας ούτε ό ~ ни один ни другой; ό ένας... ό ~... один... другой...; φροντίζω γιά τους ~ους заботиться ο других; σ' ~ον αυτό μπορεί νά μήν αρέσει иному это может не понравиться; 6 ένας μετά τόν ~ον или ό Ινας κατόπιν τοΰ —ου или ό ένας πίσω άπ' τόν '^ο друг за другом, один за другим; ό ένας άπό τόν ~ον друг от друга; ό ένας στον ~ον друг другу; ό ένας τόν ~ον или ή μιά τήν ~η или τό ενα τό ~ο друг друга, один другого; ό ένας γιά τόν ~ον друг ο друге; ό ένας κοντά στον ~ον α) один около другого, друг около друга; б) один За другим, друг за другом; ό ένας επάνω στον ~ο один на другом, друг на друге; ό ένας ενάντια στον ~ο или ό ένας κατά τοί5 ~ου друг на друга, друг против друга, один против другого; ό ένας μέ τόν ~ό (ή μιά μέ τήν ~η, τό ένα μέ τό άλλο) α) друг с другом; 6) в среднем; τά καρπούζια μου κοστίζουν μιά δραχμή τό ένα μέ τό ~ο мой арбузы стоят в среднем по одной драхме за штуку αλλοσε Шрр. уст. в другое место άλλοσεβής, ής, ές см. αλλόθρησκος 1. άλλοστροτίζω άματ. изменять маршрут, идти по другой дороге άλλοστράτισμα τό 1) из.меггёние маршрута; 2) изменение метода, способа αλλοτε(ς) Шрр. 1) когда-то, прежде; 2) в другой раз, когда-нибудь; εις ~ τά σπουδαία о важном поговорим в другой раз; 3): ~ μέν... ~' δέ... то... то...; ~ κρύο κι' ~ ζέστη то холодно, то жарко άλλοτεσιν||ός, άλλοτιν||ός, ή, ό 1) прежний, прошлый; тогдашний (разг.); ~οί καιροί прежние времена, прошлое; 2) бывший; ό ~ πρόεδρος бывший председатель άλλότρ||ια τά чужое; μή επιθυμείς των ~ίων не зарься на чужое άλλοτριογομία ή супружеская измена, нарушение супружеской верности άλλοτριόγαμος ό изменник, нарушитель супружеской вёр- лости άλλοτριολογία ή беспредметность разговора άλλοτριολογω (ε) άμετ. вести беспредметный разговор άλλότρΙ'ιος, ία, ον 1) чужой, принадлежащий другому; '^•ια χρήματα чужие деньги; ~ιον ζήτημα не моё дело; 2) посторонний, чужеродный άλλοτριότητα (-ης (-εως)Ι ή 1) отчуждённость, чуждость; 2) отчуждение (имущества); 3) отвращение, неприязнь αλλοτριώνω [-ώ (о)] μετ. юр. отчуждать (имущество); передавать в собственность другому; продавать (по решению суда) αλλοτρίωση |-ις (-εο:ς)] ή 1) юр. отчуждение (имущества); передача в чужую собственность; продажа (по решению суда — об имуществе); 2) перен. отчуждё1ше, отдаление άλλοτριώσιμος, η, о [ος, ον] юр. отчуждаемый; подлежащий продаже (по решению суда — об имуществе) άλλοτροπία ή хим. аллотропия άλλοτροπικός, ή, ό[ν] хим. аллотропический άλλοτροπισμός ό см. άλλοτροπία άλλότροπος, η, ο [ος, ον] 1) особенный, своеобразный;. 2) разный, различный άλλότυπος, ος, ον несходный, отличающийся по форме, отличный άλλου επίρρ. в другом месте; в другое место; ~ τά γάρμπα или ~ νά τά λές {или πουλάς) αυτά расскажи это кому-нибудь другому; άπό ~ τά έμαθα я это узнал из другого источника; ~ νά άποτανθεΐς с эти.ч надо обращаться к другому лицу или в другое вёдо.мство; <> ~ ό παπάς κι' ~ τά ράσα του поел, всё кувырком; всё наготове: сани — в Казани, хомут — на базаре; ~ τά κακαρίσματα κι' ~ γεν να ν οί κότες поел, не всегда там курочка кудахчет, где яйцо снесла άλλοΰβε Шрр. в другое место; άπ' ~ из другого места άλλοφερμένος, η, о прибывший из другого места, пришлый άλλοφΟαλμία ή мед. глаза разного цвета όλλοφροσύνη ή безумие, сумасшествие άλλόφρων, ων, ον вышедший из себя, невменяемый, безумный, обезумевший; ~ έκ χαράς (ёк λύπης) вне себя от радости (от горя) αλλόφυλος, ос, ον 1. иноплеменный; иноземный, чужеземный, иностранный; 2. (о) враг, недруг άλλόφωνος, ος, ον иноязычный άλλόφωτος, ος, ον светящийся отражённым светом άλλόχθων, ων, ον см. άλλοφερμένος άλλόχρους, ους, ουν изменивший цвет άλλοχρωματισμός ό способность менять цвет, принимать разные оттенки άλλως επίρρ. 1) иначе, по-иному; οϋτως ή ~ так или иначе; 2) иначе, в противном случае δλλωστε Шрр.: ~ (δέ) а) ведь; б) к тщ же, кроме всего прочего, кроме того άλμα τό 1) прыжок; скачок; ~ εις μήκος (εις ΰψος) прыжок в длину (в высоту); ~ έπί κοντώ прыжок с шестом; 2) воен. бросок; 3) перен. пропуск, непоследовательность, перескакивание (в рассказе, в рассуждении); μήν κάνεις ~τα рассказывай по порядку άλμανΙ|άκ, ~άχ τό 1) альманах; 2) календарь άλματ||νκός, ή, όν, ~ώδης, ης, ες 1) прыгающий, подпрыгивающий; ~ικό βάδισμα подпрыгивающая походка; 2) скачкообразный; ~ική πρόοδος скачкообразное развитие αλματωδώς ίπίρρ. 1) скачкообразно; 2) быстро αλμευση Ι-ις (-εως)Ι ή соление, засолка άλμευτής ό засольщик άλμεύω μετ. солить, засаливать άλμη ή 1) морская вода; 2) солёная вода; рассол; 3) налёт, тонкий слой соли (на чём-л.) άλμοδοχεϊοΐν] τό глиняный сосуд (или бочка) для хранения рассола αλμπα ή утренняя заря; μέ τήν "^ с зарёй, на зарё, на рассвете άλμπαγάς ό альпака (ткань) αλμπάνης ό Ι) кузнец (тк. подковывающий лошадей):, 2) перен. коновал (о враче) αλμπατρος ό альбатрос άλμπουμ, άλμπουμ τό альбом άλμπουρο τό мачта 50
άλμ αλυ Α αλμύρα, άλμυράδα ή 1) солёность; солёный вкус; 2) см. άλμη \ άλμυρήθρα ή бот. солянка άλμυρίζω 1. βατ. солйть, засаливать; 2. άβετ. 1) засаливаться, просаливаться; 2) быть солоноватым, солёным; 3) есть солёную закуску άλμυρί]κη, ~χα ή см. άλμυρήθρα αλμυρό τό соленья άλμυρόγεως, ως, ων солончаковый άλμυρόμετρον τό солемер άλμυρόπικρος, ος, ον горько-солёный αλμυρός, ά, όν 1) солёный; пересоленный; 2) перен. дорогой (о цене) άλμυρότητα [-ης (-ητος)Ι ή солёность; βαθμός ~ς степень солёности άλμυρούτσικος, η, ο солоноватый άλογα ή кобыла (ток. груб, о женш,ине) αλογάκι τό 1) жеребёнок; 2) лошадка, конёк αλογάκια τά карусель αλογάριαστα έπίρρ. не считая, без счёта άλογάριαστος, η, о I) не рассчитанншйся (с кем-л.); 2) неисчислимый, бесчйсле1П1ый, бессчётный, несметный; 3) нерасчётливый, неосмотрительный άλογάς ό коневод άλογατάκι τό см. αλογάκι άλογοτάκια τά см. αλογάκια άλογήσιος, α, ο конский, лошадиный άλογήσια έπίρρ. подобно коню; κλωτσάω ~ брыкаться как конь, пинаться άλογία ή 1) бессмыслица, нелепость, абсурд; 2) безрассудство, безрассудность άλόγιαστ!;ος, η, о 1) необдуманный, опрометчивый; 2) непредусмотренный, неожиданный; ~о κακό нежданная беда; 3) бессчётный, несметный, неисчислимый άλογίκευτος, η, о [ος, ον] неблагоразумный άλογινός, ή, ό см. άλογήσιος άλογισΙ||ά, ~τία ή необдуманность, опрометчивость αλόγιστος, η, ο [ος, ον] см. άλόγιαστος 1,3 άλογιστώ , (ε) άμετ. поступать необдуманно, опрометчиво άλογίστως έπίρρ. необдуманно, опрометчиво αλογο[ν1 τό (πλ. άλογα, άλόγατα) 1) лошадь, _ конь; ~ έλξεως ломовая лошадь; ~ κούρσας скаковая лошадь; ~ ιππασίας верховая лошадь; 2) шахм. конь άλογογιατρός ό ветеринар άλογοδότητος, η, ο [ος, ον] 1) не отчитавшийся, не сдавший отчёта; 2) за которое ещё не отчитались (о деле) άλογόμ||αντρα ή, —άντρι τό загон для лошадей άλογόμ||υγα, ~υϊα ή овод; слепень άλογόμυλος ό конная м&тьница αλογονίδια τά хим. галогенные соединения άλογόνοΐν] τό хим. галоген άλογόνος, ος, ον хим. галогенный άλογο(ν)ουρά ή конский хвост άλογόπετρα ή медный купорос άλογόπετσο τό см. άλογοτόμαρο αλογΐίος, η, ο [ος, ον] 1) безмолвный; ~ θρήνος беззвучные рыдания; 2) неразумный; ~η πράξη неразумный поступок άλογοσύρτης ό конокрад άλογοτόμαρο τό лошадиная шкура άλογότριχα ή конский волос άλογοτροφεϊο[ν] τό конюшня άλογουρά ή см. άλογο(ν)ουρά άλογοφόρτι τό лошадиный вьюк αλόη ή бот. алоэ άλοή ή 1) сок (или настой) алоэ; 2) горечь άλοθήΐκη ή, ~κι τό см. άλατιέρα άλοιδόρητος, ος, ον непоруганный, не отданный на поругание αλοιφή ή мазь; смазка άλοιφόπιττα ή Ι) жаренный на свином сале пирог; 2) полит, человек, открыто не примыкающий к определённой политической группировке, колсблюо1ийся άλόμετρον τό см. άλατόμετρο[ν1 άλόξευτος, η, о ровный; прямой; ~ τοίχος ровная степа; ~ δρόμος прямая дорога άλοπήγιον τό солеварня άλοπηγός ό солевар άλοπλαγκτόν τό морской планктон άλοτρίβανος ό см. άλατόπετρα άλοτρι|5εϊον τό соляная мельница άλουλούδι(α)στος, η, ο 1) не цветуншй; 2) перен. безрадостный, невесёлый; 3) перен. простой, строгий (о речи) άλουμίνιοΐν] τό алюминий άλουπήσιος, α, о лисий άλούπι τό 1) лисья шкура; 2) лиса άλουπότρυπα ή лисья нора άλουπού ή см. αλεπού άλουργίς (-ίδος) ή королёвское платье (византийских времён), норфпра άλουσ^Ιία, ~(ι)ά ή неумытость; нелюбовь к мытью, нечистоплотность άλουστος, η, о [ος, ον] немытый, неумытый; невыкупан- ный άλουστράριστος, η, о нечищеный (об обуви); неначищенный, без блеска αλουτρος, η, о см. άλουστος άλούφαχτος, η, о 1) неуспокбившийся; 2) неумолкший αλοφος, ος, ον, ολόφωτος, η, ον без холмов, ровный, гладкий (о поверхности земли) άλοχημεία ή соли (раздел химии) ||λοχος ή нерожавшая женщина άλπα^ίγάς, ~κά(ς) ό 1) см. άλμπαγάς; 2) мельхиор ίϊλπειος, ος, ον, άλπι(νι)κός, ή, ό[ν] альпийский άλπινισμός ό альпинизм άλπινϋιστής ό, —ίστρια ή 1) альпинист, -ка; 2) πλ. альпийские стрелки άλπότρυπα ή см. άλουπότρυπα άλσοΡριΟής, ής, ές лесистый άλσοδίαιτος, ος, ον лесной, живущий в лесу άλσος τό 1) лесок, роща; 2) лесопарк άλσύλλιο[ν1 τό рощица; небольшой парк άλσώδης, ης, ες 1) лесистый; 2) лесной, растущий в лесу αλτ! έπτφ.^ стой.'; стоп!; ~ καί παρά πόδα! (команда) стой! к ноге!; αλτ καί πυροβολώ! стой! стреляю! άλταϊκός, ή, ό[ν] алтайский άλτζ||ές ό, ~ιά ή см. άλ(ι)τζές αλτήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό спорт. 1) гантель; 2) штанга άλτης ό спорт, прыгун αλτο τό альт αλτρουισμός ό альтруизм άλτρουϊστής ό альтруист αλτρουιστικός, ή, ό[ν] альтруистический (ά)λυγαριά ή итальянская верба άλυγισΙία, ~ιά ή 1) стройность; 2) неспособность гнуться, сгибаться, несгибаемость; 3) перен. несгибаемость, непреклонность αλύγιστος, η, о [ος, ονΐ 1) стройный; 2) негнущийся, несгибаемый; 3) перен. несгибаемый, непреклонный αλυκή ή соляные разработки άλύμαντον τό неповреждённость, целость άλύμαντος, ος, ον неповреждённый, несломанный, целый, нетронутый άλυπησιά ή безжалостность, бессердечность αλύπητα έπίρρ. 1) беспечально; 2) безжалостно, бессердечно; 3) не жалея; σκορπώ λεφτά ~ сорить деньгами αλύπητος, η, о [ος, ον] 1) не знающий горя, печали, беспечальный; 2) безжалостный, бессердечный; 3) не вызывающий жалости, сожаления άλυπία ή отсутствие печалей, страданий αλυπος, η, о [ος, ον] 1) не вызывающий жалости; 2) беспечальный; беззаботный; беспечный 51
άλυ αμα άλυσίβα ή см. άλισίρα άλυσίδϋα ή 1) цепь; цепочка; 2) гусеница (трактора и т. п.); 3) перен. цепь; ή "■ των γεγονότων цепь событий; 4) πλ. цепи, оковы; ~ες της σκλαβιάς цепи рабства; σπάω τίς ~ες разорвать цепи άλυσίδετος, ος, ον см. άλυσόδετος άλυσιδίτσα ή цепочка άλυσίδωμα τό 1) заковывание в цепи; 2) оцепление άλυσιδώνω [-ώ (о)] μετ. 1) заковывать в цепи; 2) окружать цепью, оцепл}1ть; 3) соединять {металлические звенья) в цепь άλυσίδωσις^ (-εως) ή 1) см. άλυσίδωμα; 2) соединение в цепь άλυσιδωτ',Ιός, ή, ό[ν] 1) имеющий форму цепи, в виде цепочки; 2) состоящий из металлических колец; ~ θώρακας кольчуга; -О- ~ή αντίδραση цепная реакция αλυσις (-εως) ή см. αλυσίδα; ~ ορέων горная цепь; ~ λογική цепь доказательств άλυσιτέλεια ή бесполезность αλυσιτελής, ής, ές бесполезный; невыгодный αΧχΐΰο ή СЛ1. αλυσίδα αλυσοδεμένος, η, ο 1) закопанный в цепи; 2) порабощенный αλυσοδένω άόρ. αλυσόδεσα, παθ. άόρ. αλυσοδέθηκα) μετ. заковывать в цепи άλυσοδέσμιος, ος, ον см. άλυσόδετος άλυσόδεσμον τό кандалы, цепи άλυσόδετος, η, ο [ος, ον] закованный в цепи αλυσοειδής, ής, ές похожий на цепь, цепочку; ~ές κέντημα вышивка цепочкой или тамбуром; ^ ~ αντίδραση физ., хим. цепная реакция άλυσοκλείνω (άόρ. άλυσόκλεισα) /ίβτ. закрывать на цепочку άλυσόκλει(σ)τος, η, о [ος, ον] закрытый на цепочку δλυσος ή см. αλυσίδα ||λϋσ(σ)ο ή, αλυσσος ό см. αλυσίδα άλυσώνω см. αλυσοδένω άλυσωτός, ή, όν см. αλυσιδωτός αλυτάρχης ό распорядитель на соревнованиях, состязаниях άλυτάρωτος, η, о 1) непривязанный (о животных); 2) недисциплинированный, распущенный (о человеке) άλυτος, η, о [ος, ον] 1) неразвязанный; неотвязанный; 2) }1ерешёт1ый или неразрешимый; 3) нерушимый, прочный αλυτρωτισμός ό движение за освобождение соотечественников из-под иностранного ига αλύτρωτος, η, о [ος, ον] 1) неосвобождё1Н1ый; невыкупленный; 2) закабалённый, порабощенный (о народе) άλυφαντής ό см. ανυφαντής αλυχνα επίρρ. без света, впотьмах αλυχνος, η, о [ος, ον] 1) живущий без света, во тьме; 2) перен. бедный άλύχτημα τό лай; тявканье αλυχτώ (α) 1. άμετ. лаять; тявкать; 2. μετ. накидываться с лаем (на кого-л.) άλφα τό й/сЯ. альфа (название первой буквы греческого алфавита); <> τό ~ καί τό ωμέγα альфа и омега, начало и конец; δέν ςέρω οϋτε τό ^ не знать ни аза; είμαι στό ~ начинать с азов; ξαναρχίζω πάλι άπό τό -' начинать всё сначала αλφαβήτα ή алфавит; азбука άλφαβητάρίΐι, —ιοίν] τό букварь αλφαβητικός, ή, ό[ν1 алфавитный άλφάβητ!|ο[ν1 τό, —ος ό алфавит άλφάδι[ον] τό прибор для проверки горизонтальности плоскости (уровень, ватерпас, нивелир, отвес, угольник) αλφαδιά ή состояние поверхности, установленное уровнем (ватерпасом, нивелиром, отвесом, угольником) άλφαδιάζω μετ. проверять уровнем (ватерпасом, нивелиром, отвесом, угольником) άλφάδιασμα τό проверка уровнем (ватерпасом, отвесом, угольником) άλφισμός ό мед. альбинизм άλφονσισμός ό образ жизни альфонса άλχημ(ε)ία ή алхимия αλχημιστής ό алхимик άλχυμεία ή см. άλχημ(ε)ία αλώβητος, η, ο [ος, ον] 1) неповреждённый, невредимый; Iетронутый; незапятнанный; εξέρχομαι ~ άπό... выходить, оставаться невредимым, незапятнанным, неосквернённым; ~ μνήμη неосквернённая память άλωνάρης ό 1) молотильщик; 2) (Ά.) Алонарис (народное название июля) άλώνι[ον1 τό 1) ток, гумно; 2) молотьба; 3) клочок (земли); ούτε ενα ~ τόπο δέν εχω не иметь ни клочка земли; 4) венец луны, гало άλωνιά ή количество (ржи, пшеницы, овса и т. п.) на один обмолот; μιά ~ σιτάρι количество пшеницы на один обмолот άλωνιάτικα τά плата за обмолот άλωνιάτικος, η, о см. αλωνιστικός αλωνίζω 1. μετ. 1) молотить, обмолачивать; 2) перен. разгонять, рассеивать; 3) перен. бить, молотить, колотить; ~ στό ξύλο отколотить, измолотить палкой; 2. αμετ. 1) слоняться, бродить, питаться без дела; 2) действовать бесконтрольно, хозя'йннчать άλώνισίμα τό, ~μός ό молотьба άλων'ΐστής ό, ~ίστρια ή молотильщи|к, -ца αλωνιστικά τά плата за обмолот άλωνιστικ; ός, ή, ό[ν] молотильный; —ή μηχανή молотилка άλωνΙ οτόπι τό, ~ότοπος ό 1) место, подходящее для устройства тока, гумна; 2) πλ. место, где находятся несколько токов αλωπεκή ή лисья шкура αλωπεκία [-σις (-εως)Ι ή мед. выпадение волос, облысё- 1ше άλωπεκίζω αμετ. хитрить άλωπεκισμός ό хитрость άλωπεκιώ (α) αμετ. лысеть άλωπεκοειδής, ής, ές похожий на лису, лисий άλώπηξ (-πεκος) ή лиса άλως (γεν. άλω) ή 1) венец; ореол, гало (вокруг светил); 2) нимб άλωση [-ις (-εως)] ή 1) взятие, захват, овладение (крепостью и т. п.); 2) захват (должности); 3) ист. падение Константинополя (в 1453 г.) άλώσιμος, ος, ον могущий быть захваченным, порабощенным άλωτός, ή, όν см. άλώσιμος άμ' σονδ. см. άμμέ αμα 1. επίρρ. одновременно с, вместе с; сразу (же) после; ~ τη άφίξει с приездом, сразу по приезде; ~ τη λήψει по получении; ~ τη αγγελία одновременно с известием; ~ τη ήμερα па рассвете, с наступлением дня; ~ τη εμφανίσει α) при первом появлении; б) при предъявлении; <> έν τώ ~· вмиг, мгновенно; αμ' έπος αμ' έργον сказано — сделано; 2. σονδ. 1) если; ~ θέλεις если хочешь; 2) когда; как только; ·~ θά'ρθεϊς когда придёшь; <> αμα τόν ξαναϊδεϊς γράψε τον поминай как звали; и был таков άμαγάριστος, η, о 1) незагрязнённый, незамаранный, чистый; 2) перен. незапятнанный, чистый; 3) неоскоромивншйся άμαγγάνευτος, η, о [ος, ον] 1) неоколдованный, неочарованный; 2) не поддающийся колдовству, чарам; заговорённый; 3) см. άμαγάριστος 1, 2 άμαγγάνιστος, η, о 1) непрессованный; 2) неочищенный (о хлопке); 3) перен. необольщёпный άμάγγωτος, η, о 1) несхваченный; непойманный; 2) не попавшийся в сеть, в капкан άμογϋείρευτος, η, ο[ν], ~έρευτος, η, ο 1) неприготовленный (ο пище); 2) оставшийся без еды, без пищи (приготовленной) άμάγευτος, η, о 1) не поддающийся чарам, колдовству; 2) нссоблазпёпный 52
αμ« άμα άμάδητος, η, ο Ι) неощнпанный (ο птице); 2) необлысёв- ший (о человеке); 3) перен. необобранный, неограбленный άμάζευτος, η, о 1) несобранный, неубранный {об урожае); несорванный (о плодах); 2) блудливый (о человек^ αμαζόνα [-ιόν (-όνος)Ι ή амазонка (тж. миф.); наездница άμάζω(χ)τος, η, о см. άμάζευτος αμάθεια ή 1) неграмотность, необразованность, невежество; 2) незнание, неопытность άμάθευτος, η, о 1) неизвестный, не получивший огласки; необнаруженный; 2) не поддающийся раскрытию, объяснению, таинственный αμαθής, ής, ές 1. неграмотный, невежественный; незнающий, несвёдуншй; 2. F) невежда, неуч άμοθήτευτος, η, о [ος, ον] 1) необученный; не получивший образования; 2) см. άμάθευτος 1 αμύθητος, η, о [ος, ον] 1) необученный; неумелый, неопытный; ~ σέ κάτι не разбирающийся в чём-л.; ~ άπό κάτι не привычный к чему-л.; 3) наивный, простодушный; 4) невыученный (об уроке, задании); 5) см. άμάθευτος 1 άμαθος, η, о Ι) неопытный; непривычный (к чему-л.); 2) невежественный; некультурный; неотёсанный (разг.) άμαίευτος, ος, ον 1) соверпшемый без акупюрки, без повивальной бабки (о родах); 2) перен. естественный, логически вытекающий (о выводе, заключении) άμάκα ή 1. даровщинка; ζω μέ τήν — жить на даровщинку, жить за чей-л. счёт; 2. έπίρρ. даром, бесплатно, на даровщинку; φουμάρω ~ курить чужие папиросы άμακαδόρικος, η, о см. άμακατζίδικος άμακαδόρ[ος ό, ~α и ~ισσα ή см. άμακατζής άμακάριστος, η, ο [ος, ον] 1) которого нельзя назвать счастливым; 2) похороненный без соблюдения религиозного обряда άμακατζ'Ιής ό, ~ού ή дармоед, -ка άμακατζίδικος, η, о доставпшйся даром; дармовой (разг.) άμακιγιάριστος, η, о 1) негримированный, без грима; 2) см. άφκιασίδωτος άμακινάριστος, η, о обл. не обработанный механическим способом αμακρος, η, о короткий, недлинный άμαλαγιά ή обл. непорочность, девственность άμάλαγος, η, о непорочный, девственный άμάλακτος, η, о см. άμάλαχτος βμαλάκυντος, ος, ον см. άμαλάκωτος άμαλάκωτιίος, η, ο 1) неразмягчёиный, твёрдый; ~ο ψωμί чёрствый хлеб; 2) неуснокоившийся, неутйхший; песмягчнв- шийся άμάλαχτος, η, о 1) неразмятый; перазмягчётшый; 2) см. άμύλαγος; 3) перен. неумолимый, жестокий αμάλγαμα τό 1) амальгама; 2) перен. мен]анйна, смесь άμαλγαματικός, ή, ό[ν] амальгамный άμαλγαμάτωση [-ις (-εως)] ή амальгамирование 'Αμάλθεια миф.: τό κέρας της —είας рог изобилия άμάλλιαΙ,γος, —στος, η, ο 1) неоперившийся ; 2) безбородый; безусый [тж. перен.); ~γο παλληκάρι безбородый, безусый парень; желторотый птенец; 3) не покрытый мохом, травой (о скалах, камнях) αμαλλος, η, о [ος, ον] без волос; без ворса; без шерсти άμάλωτ||ος, η, о 1) не получивший за.мсчания, неотруган- ный; γιατί τόν άφησες —о; почему ты его не отругал?; 2) непоссорившийся; φίλοι ~οι хорошие друзья αμάν! έπιφ. сжалься!, пощади! άμανάτι τό 1) залог, заклад; βάζω κάτι ~ закладывать; 2) посылка (с посыльным, с оказией) άμανδάλωτος, ος, ον см. άμαντάλωτος άμάνδρΓιίστος, ~ωτος, ος, ον 1) не загнанный (в загон); 2) неогороженный {об участке земли) αμανές ό аманё {турецкая народная песня) άμανετζής ό исполнитель амане άμάνικος, η, о не имеющий ручки, без ручки άμανίκωτος, η, о 1) без рукавов; 2) засучивший рукава, с обнажёнными руками άμάνιωτος, η, о не пришедший в ярость, спокойный άμαντάλωτος, η, о не запертый на засов, на задвижку άμαντάριστος, η, о незаштонанный, дырявый άμάντευτος, η, о [ος, ον] 1) неразгаданный; 2) ненапрс рочещлш; непредвиденный άμαντήλιοτος, η, о не покрытый (платком) άμάντρίιίστος, ~ωτος, η, о см. άμάνδριστος άμαξα ή Ι) экипаж, карета; φορτηγός ~ повозка, по; вода, фургон; σιδηροδρομική ~ железнодорожный ваг01 О τά έξ αμάξης ругань, брань; σέρνω {и.ш ψάλλω) τά έ αμάξης бра1ппъ, поносить; πέμπτος τροχός της αμάξης ηι еов. пятое колесо в телеге άμαξογώγιον τό стоимость перевозки, плата за перевоз αμαξάδα ή 1. езда, прогулка в экипаже; 2. επίρρ. в экг паже; экипажем άμαξάδικο τό 1) экипажная, каретная мастерская; 2) эк1- пажный, каретный сарай; каретник {уст.) άμαξάδικος, η, о 1) экипажный, каретный; 2) Π3π034ΐί чий αμαξάκι τό 1) небольшой экипаж; 2) детская коляскг 3) коляска мотоцикла άμαξϋάς, —ηλάτης ό кучер, возница; извозчик άμαξηλατώ (ε) μετ. править экипажем, каретой αμάξι τό 1) небольшой экипаж, пролётка, карета; 2) пс возка, телега, воз; 3) (авто)машйна; φωνάζω ενα ~ вызь вать такси άμαξιά ή воз {груз, перевозимый на повозке); μιά ~ ξύλ воз дров άμαξιάτικα τά плата за перевозку, стоимость перевозки αμαξιτός, ή, όν см. αμαξωτός άμαξοδηγός ό 1) кучер, возница; 2) машинист {паровозе άμαξοδρομία ή 1) экипажные гонки; 2) езда в экипаже άμαξόδρομος ό проезжая дорога άμαξοειδής, ής, ές имеющий форму экипажа, похожий к экипаж άμαξόθυρα ή см. άμαξόπορτα άμαξοπηγεϊον τό см. άμαξοποιεΐον άμαξοπηγός ό см. άμαξοποιός άμαξοποιεΐον τό предприятие, где изготовляются экипг жи, повозки и т. п. άμαξοποιός ό экипажный мастер, каретник, тележник άμαξόπορτα ή дверца {или дверка) экипажа, кареты άμαξοστάσιον τό Ι) экипал^ный, каретный сарай; карё1 ник {уст.); 2) экипажная, каретная мастерская; 3) пар1< депо {трамвайное и т. п.) αμαξοστοιχία ή поезд, железнодорожный состав; ήλεκτρικ ~ электропоезд; электричка {разг.); ~ επιβατική (εμπορίκι пассажирский (товарный) поезд; ~ ταχεία скорый поез; экспресс άμαξοτροχιά ή колея άμαξοτροχός ό колесо экипажа άμαξουργεΐον τό см. άμαξοποιεΐον άμαξουργός ό см. άμαξοποιός άμαξοφόρτωμα τό груз {перевозимый на повозке, фу^ гоне) αμάξωμα τό кузов αμαξωτός, ή, ό проезжий (о дороге) αμάρα ή 1) канализационный сток, клоака; 2) зоох клоака άμαράγκιαστος, η, о 1) неувядший, свежий (о цветам плодах); 2) неув!'1дший, без морщйп (о человеке) ΰμάραντο[ν] τό бессмертник αμάραντος, η, о [ος, ον] 1. неувядаемый, неувядающм 2. (ό) бессмертник άμάργαρος, ος, ον 1) не украшенный жемчугом; 2) непр» кра1пенпый, естёственIый άμάρευμα τό нечистоты άμαρεύω αμετ. отводить нечистоты {по канализационны стокам) άμαρκάλιστος, η, о непокрытый, неоплодотворёнпый ( животных)
άμα αμε άμαρκάρισιος, η, ο 1) непомеченный, без метки (о белье и т. п.); 2) открытый, свободный (о футболисте) άμαρτίίαίνω, ~άνω {άόρ. αμάρτησα и ήμάρτησα) άμετ. греп]йть, совершать грех; ήμαρτον! грешен! αμάρτημα τό грех, прегрешение; грехопадение; θανάσιμο ~ смертный грех; <> τό προπατορικό ~ первородный грех αμαρτία ή грех; είναι ~ грешно άμαρτύρητος, η, о [ος, ον] 1) неудостоверенный; незасви- дётельствованный, неподтверждённый; 2) невыданный {при допросе); 3) не подвергшийся пыткам αμάρτυρος, ος, ον см. άμαρτύρητος 1 αμαρτωλή ή 1) грешница; 2) греховодница αμαρτωλός, ή, ό[ν] Ι. грешный, греховный; 2. (ό) 1) грешник; 2) греховодник αμάσητος, η, ο [ος, ον] 1) неразжёванный; 2) перен. нерастраченный (о деньгах, состоянии) (ά)μασκάλη ή см. άμασχάλη άμασκάρ;|ευτος, —ωτος, η, ο 1) прям., перен. незамаскированный; 2) некостюмированный, без маскарадного костюма; 3) непосрамлённый, неопозоренный; безупречный, безукоризненный αμαστία ή отсутствие груди {у женщины); отсутствие вымени {у животных) αμαστίγωτος, η, о [ος, ον] не битый кнутом, плетью άμαστόρευτος, η, о неискусный, грубо сделанный, топорный άμασχάλη ή 1юдмь1шка άμάτιαΙ'γος, —στος, ~χτος, η, ο не подвергшийся сглазу; не подверженный сглазу άμάτι,;7ος, —στος, η, о ненадвязанный, неудлинённый (о верёвке и т. п.) άματόλη ή хил1. аматол άμάτωτος, η, о не окровавленный, без крови άμαύριστος, η, о 1) не окрашенный в чёрный цвет; 2) не- забаллотйрованный άμαυρΙΙός, ά, όν 1) тёмный, тусклый; не51сный, нечёткий; 2) перен. тёмный, предосудительный; τό παρελθόν του έχει πολλά ~ά σημεία в его прошлом много тёмных пятен άμαυρότης (-ητος) ή 1) тусклость; смутность, неясность (контуров); 2) .мед. амаврбз άμαυροφανής, ής, ές тусклый, тёмный, серый άμαύρωμα τό 1) потускнение, помрачение; 2) мед. амав- роз; 3) перен. тюноигёние αμαυρώνω Ι-ώ (о)] μετ. \) делать тёмным, тусклым, лишать блеска; 2) чернить, позорить; омрачать αμαύρωση [-ις (-εως)] ή см. άμαύρωμα άμαχαίρωτος, η, ο не пораненный ножом, кинжалом άμαχη ή ненависть, злоба; τοϋχω (πολλή) ~ я его ненавижу αμαχητί έπίρρ. без боя, без сопротивления αμάχητο τό см. ακαταμάχητο αμάχητος, ος, ον см. ακαταμάχητος άμάχι τό см. αμάχη άμαχος, η, ο [ος, ον] не сражающийся, не участвующий в сражении; 2) небоеспособный; ~ πληθυσμός мирное насе- лё1ше; 3) неопровержимый αμβιξ (-ικος) ό перегонный куб άμβλυγώνιος, ος, ον мат. тупоугольный άμβλυκόρυφος, ος, ον тупоконечный άμβλύνοια ή тупоумие άμβλύνους, ους, ουν тупоумный άμβλύνΙΙω {άόρ. ήμβλυνα, παθ. άόρ. ήμβλύνθην) μετ. Ι) тупить, притуплять; 2) перен. притуплять, ослаблять; —ομαι притупляться, ослабляться αμβλύς, εΐα, ύ 1) тупой, затупившийся; 2) перен. тупой, притупившийся, слабый; 3) перен. тупой, несообразительный; ~ τόν νουν тупоумный, слабоумный; 4) мат. тупой; тупоугольный άμβλύτης (-ητος) ή 1) тупость; 2) перен. притупление, слабость; 3) перен. тупость, нссообразйтелыюсть άμβλυωπία ή мед. ослабление зрения άμβλυωπός, ή, ό [ος, ον] слабый зрением άμβλυωπώ (ε) άμετ. 1) плохо видеть; 2) перен. быть близоруким, недальновидным, не видеть дальше своего носа άμβλύωψ (-ωπος) ό тот, кто имеет слабое зрение ίίμβλωσις (-εως) ή аборт άμβ).ωτικός, ή, όν абортивный αμβονας |-ων (-ωνος)] ό церк. амвон αμβροσία ή амброзия αμβυξ (-υκος) ό си. αμβιξ αμε (π/., αμετε и άμέτε) μόριο уходи!, пошёл!; ~ σ' τό καλό! иди своей дорогой; ~ άπό δδ)! уходи отсюда!; ~ κατά διαβόλου! пошёл κ чёрту! άμέ см. άμμέ άμεγάλωτος, η, ο 1) невыроспшй; 2) неувелйчившийся, не- расшйрившийся άμεθεξία ή неучастие άμεθόδευτος, η, ο [ος, ον] см. αμέθοδος άμεθοδία ή, άμέθοδον τό бессистемность αμέθοδος, η, ο [ος, ον] бессистемный; лишённый методичности; несовершенный αμέθυστος, η, о [ος, ον] Ι. пеопьянённый, трезвый; 2. (ό) аметист αμείβω {άόρ. ήμειψα, παθ. άόρ. ήμείφθην) μετ. Ι) вознаграждать {кого-л.); платить, отплачивать {кому-л.); 2) награждать {улыбкой, взглядом и т. п.) άμειδίαστος, ος, ον мрачный, угрюмый, неулыбающийся αμεικτος, ос, ον см. αμιγής άμείλιίικτος, ος, ον, —χτος, η, ο непреклонный, неумолимый, безжалостный άμειψισπορίΐά, ~ία ή севооборот άμείωτΙ'ος, η, ο [ος, ον] 1) неумёньшснный, целый; 2) не униженный; не могущий быть униженным; ~η υπόληψη безупрёчггая репутация; 3) неослабевающий, неослабный; μέ ~о ενδιαφέρον с неослабевающим интересом άμελάνιαστος, η, о не посиневший άμελάνωτος, η, о не запачканный чернилами αμελγμα τό см. αρμεγμα άμέλγω {άόρ. ήμελξα) см. αρμέγω σμέλ!|εια ή 1) небрежность, халатность; нерадивость; άπό ~ по. небрежности; ~ γιά κάτι халатное отношение к чему-л.; 2) юр. непреднамеренность, непредумышленность; έξ ~είας непреднамеренно άμελετησιά ή неподготовленность, непродуманность άμελέτητίίο τό {чаще πλ.) «что Iазвать нельзя» {употребляется для обозначения того, что неудобно или неприлично назвать); έβγαλε στό σβέρκο ~ у него на шёе появилась подозрительная 513ва άμελέτητος, η, о [ος, ον] 1) негюдготбвленный; неизученный; 2) непродуманный; нерассчйтанный άμέλημα τό упущение, халатность αμελής, ής, ές 1) небрежный, халатный; 2) нерадивый, беспечный, ленивый {об учащихся) άμελησία ή 1) см. αμέλεια; 2) запущенность, заброшенность (дел, обязанностей) άμελητέ>ς, α, ον не заслуживающий внимания; ничтожный, незначительный; ~а ποσότητα ничтожное количество άμελκτήρ (-ήρος) ό подойник, доильник άμελκτικιΐός, ή, όν доильный; ~ή μηχανή доильный аппарат άμελκτός, ή, όν надоенный αμελλητί Ιπίρρ. безотлагательно, без промедления, срочно αμελξις (-εως) ή доение, дойка άμελοποίητος, η, ο [ος, ον] не положенный на музыку άμελος, η, о см. αμελής άμελω (ε) {άόρ. αμέλησα) μετ. 1) небрежно, нерадиво относиться {к кому-чему-л.); пренебрегать (кем-чем-л.); ~ τά μαθήματα μου небрежно относиться к занятиям, нлб.хо заниматься; ~ τά καθήκοντα μου пренебрегать своими обязанностями; 2) упускать, забывать; не делать {чего-л. нужного); ~ νά απαντήσω στό γράμμα не отвечать на письмо; 3) быть безразличным, равнодупп1ым {к чему-л.) 54
<άμε άμε άμελώδητος, ος, ον 1) см. άμελοποίητος; 2) невоспетый αμεμπτος, η, ο [ος, ον] безупречный, безукоризненный άμεμψίμοιρος, ος, ον терпеливый, выносливый, не жалующийся на судьбу άμερεμέτιστος, η, о непочйненный, неотремонтйрованный άμερής, ής, ές беспристрастный άμερικανίζω άμετ. американизироваться, подражать американцам άμερικάνικΙ'ίος, η, о, ~ός, ή, όν американский αμερικανισμός ό 1) подражание всему американскому; 2) лингв, американизм άμερικανιστής ό специалист по американистике άμερικανόδουλος ό тот, кто раболепствует перед американцами άμερικανοκρατία ή засилье, господство американцев άμερικανοκρατούμενος, η, о находящийся под властью, под господством американцев Άμερικαν||ός ό, ~ή и ~ίδα [-ίς (-ίδος)] ή, Άμερικάνϋος ό, ~α ■ή американ|ец, -ка αμερικανόφιλος, η, ο [ος, ον] 1. проамериканский; 2. (ό) ■американофйл άμεριμνϋησία, ~ία ή беспечность, беззаботность άμεριμνομέριμνον τό крайняя беспечность, беззаботность άμεριμνομέριμνος, η, ον крайне беспечный, беззаботный άμέριμν!|ος, η, ο [ος, ον] беспечный, беззаботный; μέ ~ο δφος с независимым видом άμεριμνοσύνη ή см. αμεριμνησία άμεριμνώ (ε) άμετ. быть беспечным, беззаботным άμέρίΐιστος, η, ο [ος, ον] 1) неразделённый, нераспределённый; 2) неделимый, нераздельный; 3) полный, беспредельный; απολαμβάνω της ~ίστου εκτιμήσεως заслужить полное уважение; μετ' ~ίστοϋ ενδιαφέροντος с глубочайшим интересом άμερίστως επίρρ. 1) безраздельно; 2) беспредельно αμερόληπτος, η, о [ος, ον] беспристрастный, непредвзятый, справедливый άμεροληπτω (ε) αμετ. быть беспристрастным, непредвзятым, справедливым άμερολήπτως 'επίρρ. беспристрастно, непредвзято, справедливо αμεροληψία ή беспристрастность, непредвзятость, справедливость άμέρωτος, η, о 1) неприрученный, дикий; неукротимый; 2) неуснокоившийся; неумиротворённый άμεσίιίτευτος, η, о [ος, ον], —ολάβητος, ος, ον совершённый без посредника αμεσ;;ος, η, ο [ος, ον] 1) непосредственный, прямой; ~οι <ρόροι прямые налоги; 2) немедленный; безотлагательный; ~η επέμβαση немедленное вмешательство; 3) неизбежный, неминуемый; предстоящий; είναι ~ ό κίνδυνος τοΟ πολέμου каждую минуту может разразиться война; τό ~ον μέλλον ближайшее будущее αμεσότητα [-ης (-ητος)] ή 1) непосредственная связь, не- посрёдстве1шые отношения; ή ~ των επαφών συντελεί στην καλύτερη αλληλοκατανόηση непосредственные контакты способствуют лучшему взаимопониманию άμεσουράνητος, ος, ον прям., перен. не достигший зенита αμεστος, άμέστωτος, η, о неспелый; незрелый, зелёный (тж. перен.) αμέσως επίρρ. тут же, сразу (же); τώρα ~ сию же минуту αμετάβατος, η, о грам. непереходный άμεταβίβαστί'ος, η, о [ος, ον] 1) непёреданный; недоставленный; 2) не могущий быть пёредаш1ым; ~о δικαίωμα личное право; 3) непроданный; не продающийся; не подлежащий продаже άμεταβλησία ή неизменяемость, неизменность, постоянность, прочность, устойчивость άμετάβλητο[ν] τό неизменность, посто!5нство αμετάβλητος, η, о [ος, ον] 1) неизменившийся, неизменённый; 2) неизменный, неизменяемый, постоянный; устойчивый, прочный άμετάβολος, ος, ον см. αμετάβλητος άμετάγγιστος, η, ο [ος, ον] неперелйтый άμεταγλώττιστος, ος, ον не переведённый (на другой язык) άμετάγνωστος, η, о [ος, ον] не раскаявшийся (в чём-л.), не сожалеющий (о чём-л.) άμετάγραπτος, ος, ον юр. незарегистрированный (о сделке и т. п.) άμεταγύριστος, η, о еж. αγύριστος άμετάδοτος, η, о [ος, ον] 1) непёреданный; несообщёнпый; 2) незаразный (о болезни); 2) церк. непричастйвшийся άμετάθετο[ν] τό 1) несменяемость; бессменность; 2) невозможность перевода на работу в другую местность, неперемещаемость (о служащих) αμετάθετος, η, о [ος, ον] 1) неперемещёгшый; непереведён- ный; не подлежащий переводу (по службе); 2) несменяемый; бессменный; 3) непереставленный; стоящий на месте; неподвижный άμετακινησία ή Ι) неподвижность; 2) устойчивость, незыблемость; непоколебимость; стойкость, непреклбтптость αμετακίνητος, η, о [ος, ον] 1) ненередвигавшийся, непере- мещавшийся; 2) неподвижный; не трогающийся с места; 3) устойчивый, незыблемый; непоколебимый; стойкий, непреклонный άμετάκλητ||ος, η, о [ος, ον] 1) не подлежащий отмене, апелляции, безапелляционный; окончательный; απόφαση ~η окончательное решение; 2) безвозвратный, невозвратимый άμετακόμιστος, η, о [ος, ον] 1) неперенесённый; ненереве- зённый; 2) тяжёлый, громоздкий άμετάλαβος, η, о церк. непричастйвшийся άμετολαμπάδευτος, ος, ον нераспространённый, непёреданный (о светоче знаний, культуре и т. п.) άμετάλλα||κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο неизменный, постоянный, устойчивый; ~χτη γνώμη установившееся мнение άμέταλλος, ος, ον не содержащий металла άμεταμέλητος, ος, ον см. αμετανόητος αμεταμόρφωτος, η, ο [ος, ον] 1) неизменённый; непреоб- ражённый; 2) неизменный άμεταμφίεστος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий маски, без маскарадного костюма; 2) не могущий быть скрытым; 3) перен. неприкрытый (о презрении, наглости и т. п.) άμετανάστευτος, ος, ον 1) ненереселйвшийся, коренной (о жителях); 2) неэмигрйровавший αμετανόητος, άμετάν(ο)ιωτος, η, о [ος, ον] нераскаявшийся; закоренелый; нераскаянный (уст.) άμετάπειστος, η, о [ος, ον] 1) непереубеждённый, оставшийся при своём мнении; 2) не поддающийся убеждению, упрямый; непреклонный, непоколебимый άμετάπλαστος, η, о [ος, ον] 1) непреобразованный, невидо- изменённый; непереработанный; 2) неизменяемый, не могущий быть преобразованным, изменённым άμεταποίητϋος, η, о [ος, ον] Ι) непереработанный, непере- дёланный, неисправленный; —о φόρεμα непередёланное платье; 2) неизменяемый άμεταπούλητος, η, о неперепрбданный άμετάπτωτ,'ος, η, о [ος, ον] неослабевающий; неослабный (книжн.); μέ ~о ενδιαφέρον с неослабевающим интересом άμεταπώλητος, ος, ον см. άμεταπούλητος άμεταρρύθμιστος, ος, ον непреобразованный, переформированный άμετασάλευτος, ος, ον см. αμετακίνητος άμετασκεύαστος, ος, ον 1) непередёланный, непереустро- енный; 2) не поддающийся переделке, переустройству άμετάστρ||επτος, ος, ον, ~οφος, η, ο 1) не повёрнутый, не изменивший направления; 2) необратимый; неизбежный (о результате, исходе и т. п.) άμετασχημάτιστος, η, ον Ι) непреображённый; 2) непре- образуемый άμετατόπιστος, η, о [ος, ον] не перемещённый, не сдвинутый с места; остающийся неподвижным άμετάτρ.Ιεπτος, η, о [ος, ον], ~οπος, ος, ον 1) неизменённый; 2) неизменный, незыблемый; твёрдый, непоколебимый 55
αμε άμμ άμετάφΓερτος, η, ο, ~όρητος, ος, ον 1) пеперенесёнггый; неперсвезёиный; 2) неподвижный, громоздкий όμεταφόρτωτος, η, о [ος, ον] 1) нсперегруженпый; 2) не подлежащий перегрузке αμετάφραστος, η, о [ος, ον] 1) не переведённый {на другой язык); 2) непереводимый .αμεταχείριστος, η, о [ος, ον] не бывший в употреблении, неиспользованный, неприменявшийся, новый «μετεώριστος, ος, ον прочный, устойчивый αμέτοχος, η," о [Ός, ον] не участвующий, не принявший участия (в чём-л.) άμέτρητ||ος, η, о [ος, ον] 1) непересчйтанный; 2) неисчислимый, несчётный, бесчисленный, несметный; ~ πλοΰτος несметные богатства; 3) неизмеримый, безмерный; ~о βάθος неизмеримая глубина «μετρία ή \) см. ασυμμετρία; 2) несоразмерность άμετρο{5αθής, ής, ές очень глубокий, бездонный αμετροίπεια ή болтливость άμετροϋεπής, ής, ές, —λόγος, ος, ον болтливый; говорящий лйп]нее άμετροπότης ό пропойца άμετρος, η, ο [ος, ον] 1) неизмеримый, безмерный; 2) неисчислимый, бесчисленный; 3) непомерный, чрезмерный; 4) не имёюнщй стихотворного размера άμετροφαγία ή обжорство άμή см. άμμέ αμη ή 1) мотыга; 2) с.-х. коса αμήν τό ακλ. амйнь, истинно, верно; <■ ώς πού νά πεις ~ вмиг, моментально; στό ~ до крайности, до точки, до предела; έφτάσαμε άπ' τή φτώχεια στό ~ мы дошли до крайней бедности άμηνολόγητος, ος, ον Ι) см. άχρονολόγητος; 2) с нарушенными менструациями (о женщине) αμηνόρροια ή мед. аменорея, отсутствие менструаций άμήνοτος, η, о [ος, ον] 1) неуведомлённый, неизвещённый; 2) на которого не подано в суд; αυτός έμεινε ~ на пего не подали в суд άμητός ό уст. урожай; <- πλούσιος ~ γνώσεων богатейшие знания άμήτωρ (-ορός) ό, ή тот, кто не имеет матери, сирота αμηχανία ή недоумение, озадаченность; растерянность; затруднительное положение; βρίσκομαι σέ ~ недоумевать, быть в недоумении, в затруднительном положении; προκαλώ -' вызывать недоумение; βάζω σέ ~ озадачить άμήχαν||ος, η, о [ος, ον] недоуменный, озадаченный; растерянный; ~о βλέμμα недоуменный взгляд άμηχονω (ε) άμετ. недоумевать, быть в недоумении, в растерянности, в затруднительном положении ||μια, άμία ή амия {пресноводная рыба) άμίαντο[ν] I τό см. αμίαντος II αμίαντο ν II τό чистота, невинность άμιαντοξυλίνη ή асбестовая прокладка αμίαντος, Ι η, ο [ος, ον] чистый, невинный αμίαντος II ό асбест, горный лён άμιαντωρυχεϊο[νΙ τό асбестовый рудник άμιγϋής, ής, ές, αμικτος, ος, ον прям., перен. чистый, без примеси; несмешанный, неразбавленный; ~εϊς συνδυασμοί списки кандидатов одной и той же партии; <> ουδέν κακόν ~ές καλοί) поел, нет худа без добра άμιλησιά ή молчаливость, неразговорчивость αμίλητος, η, о 1) молчаливый, неразговорчивый; безмолвный; ~ σάν ψάρι немой как рыба; 2) скромный; застенчивый, робкий; 3) необщительный, нелюдимый; угрюмый; 4) надменный, высокомерный; 5) перед которым ещё не ходатайствовали; ό διευθυντής ■ είναι -^ с директором ещё об этом не говорили άμιλλα ή 1) соревнование; σοσιαλιστική ~ социалистическое соревнование; 2) соперничество άμιλλώμαι (α) 1. άμετ. соревноваться; 2. μετ. 1) соперничать (с кем-л.); 2) быть на том же уровгге; быть равноценным {кому-чему-л.) αμίμητος, η, о [ος, ον] неподражаемый, несравненный, бесподобный αμινοξέα τά хилг. аминокислоты άμισθί επίρρ. бесплатно, даром, безвозмездно άμισθοδότητος, η, о [ος, ον] не получивший (зар)плагы, вознаграждения άμισθος, η, о_ [ος, ον] 1) работающий без жалованья, бесплатно, безвозмездно, бескорыстно; 2) работаюншй без оклада {сдельно или за вознаграждение от клиента); 3) неоплаченный {об услугах) άμίσθωτος, η, о [ος, ον] ненанятый, неарендовагп1ый αμιστος, η, о см. βμισθος , αμμα τά Ι) часть цепи якоря; 2) спорт, захват за пояс (в борьбе) (άμ)ματίζω μετ. надставлять, удлинять άμμάτιση [-ις (-εως)| ή, (άμ)μάτισμα τό надставка, удлинение άμμά||στος, η, ο см. άμάτιγος άμμέ, άμμή, άμμιά 1. σύνδ. а, однако, но; ~ τί νόμιζες (τί θάρρευες); а ты что думал?; 2. έπίρρ. обязательно, конечно, ну да; θά 'ρΟεΐς λοιπόν τό βράδυ; — ~; значит вечером придёшь? — А как же, обязательно, ты ещё спраши- ваенш?; ~ δέ, άμ' δε, — δά, άμ' δά (да) нет (ίμμιον τό хим. сурик άμμίτης ό мин. песчаник Κμμο ή см. άμμος άμμοαργιλ(λ)ώδης, ης, ες суглинистый, супесчаный άμμόγειος, ος, ον песчаный (ο почве) άμμόγη ή песчаная почва άμμοδίαιτος, ος, ον песчаный, живущий в песке άμμοδιυλίστήριοΐν) τό песчаный фильтр άμμοδόκη ή см. άμμοδοχεΐο[ν] άμμοδούρα ή песчаное место άμμοδ|!οχεϊο[ν1 τό, ~όχη ή песочница άμμόδρομος ό песчаная дорога άμμοειδής, ής, ές похожий на песок αμμοθεραπεία ή мед. лечение песочными ваннами άμμοθήκη ή см. άμμοδοχεϊο[ν] αμμοθύελλα ή песчаная буря άμμοκονί||α ή, ~αμα τό раствор {известковый, цементный и т. п.) άμμοκονίασις (-εως) ή обмазка, штукатурка σμμοκονια(σ)τής ό штукатур άμμόλιθος ό см. άμμίτης άμμόλουτρο[ν1 τό мед. песочные ванны αμμόλοφος ό песчаный холм; дюна; бархан άμμόμετρο[ν] τό песочные часы άμμόνι τό наковальня άμμόπετρα ή см. αμμίτης αμμϋος ό, ή 1) песок; κόκκος —ου песчинка; κινητή — зыбучие пески; χτίζω στην —ο строить на песке; 2) песчаное место, пляж, песчаный берег; 3) перен. неисчислимое множество άμμοσκέπίΐαστος, η, о, —ής, ής, ές покрытый песком, песчаный άμμότοπος ό песчаное место αμμουδα ή песчагюе дно άμμούδα ή см. άμμότοπος αμμουδερό τό см. άμμοδοχεϊο[ν] αμμουδερός, ή, ό песчаный αμμουδιά ή песчаный берег, пляж άμμουδιάτικο τό виноград {один из сортов) αμμοχάλικο τό песок с галькой άμμόχορτα τά песчаная растительность, песчанка άμμοχωσιά ή 1) впадина, заполненная песком; 2) песчаные берега {реки) άμμόχωστος, η, о [ος, ον] засыпанный песком αμμώδης, ης, ες см. αμμουδερός άμμωδία ή см. αμμουδιά άμμωνάλη ή хим. аммонал , αμμωνία ή 1) хим. аммиак; 2) нашатырный спирт 56
άμμ άμο άμμωνιακ||ός, ή, ό[ν] аммиачный; ~όν άλας нашатырный спирт; нашатырь (разг.) άμμώνιο[ν] τό хим. аммоний άμμωνϊται οί геол. аммониты άμμωνϊτις ή хим. аммониты άμμων||τοειδή, —οειδη τά геол. см. άμμωνϊται άμμωρυχεϊο τό песчаный карьер άμμωτόν τό см. άμμόμετρο άμνάδα [-άς (-άδος)) ή ярка άμνειός ό анат. амнион άμνημόνευτ||ος, η, ο [ος, ον] 1) неупомянутый, забытый; опущенный; недостойный упоминания; μικροεπεισόδια ~α незначительные факты, о которых не стоит упоминать; 2) незапамятный; πρό (или από) αμνημονεύτων χρόνων с незапамятных времён; κατάστασις ~ юр. фактическое положение, существуюн1ее с незапамятных времен; 3) церк. пе- помянутый; <> δεν τοϋ άφησες πρόγονο ~ο ты всех его предков оскорбил, помянул недобрым словом άμνημονώ (ε) 1. άμετ. не помнить; забывать; 2. μετ. (-τγεν., αίτιατ.) не упоминать (кого-что-л.); упускать (что- либо) άμνημοσύνη ή 1) беспамятность, забывчивость; 2) забвение άμνήμων, ων, ον Ι) беспамятный, забывчивый; 2) не помнящий добра, неблагодарный; 3) забытый αμνησία ή Ι) Л1ед. амнезия, потеря памяти; 2) забывчивость άμνησιακός, ή, όν .чед. страдающий амнезией άμνησίθεος, ος, ον забывн1ий бога, неверующий, безбожный άμνησικακία ή незлопамятность; незлобивость άμνησίκοκος, ος, ον незлопамятный; незлобивый άμνησικοκω (ε) άμετ. быть незлопамятным, незлобивым άμνηστεία ή см. αμνηστία άμνηστεύσιμος, ος, ον 1) достойный помилования; 2) юр. подлежащий амнистии άμνήστευσις (-εως) ή предоставление амнистии άμνηστεΜίκός, ή, όν юр. амнистирующий άμνήστευτος, η, ο [ος, ον] 1) необручённый; непросватан- ный; 2) юр. неамнистйрованный άμνηστεΰω (άόρ. αμνήστευσα) μετ. юр. амнистировать αμνηστία ή юр. амнистия άμνηστικός, ή, ό[ν] вызывающий амнезию, потерю памяти άμνίον, αμνιον τό см. άμνειός αμνός ό Ι) барашек, ягненок; οβελίας -~ барашек или ягнёнок, поджаре1Н1ый на вертеле; 2) перен. агнец άμνοφαγία ή употребление в пищу баранины άμοιασιά ή несхожесть, различие αμοιαστος, η, о непохожий, разный άμοι|5άδα [-άς (-άδος)] ή амёба άμοιβάδωση [-ις (-εως)Ι ή мед. амёбиаз άμοιβΙ'αϊος, αία, ο[ν] взаимный, обоюдный; ~αία εκτίμηση взаимное увал<ёиис; ~αία ασφάλεια взаимная безопасность; ~αία βοήθεια взаимопомощь; ~αία κατανόηση взаимопонимание; ~·αία σχέση взаимосвязь; ~αίες σχέσεις взаимоотношения; μέ ~αία συμφωνία но взаимному, обоюдному согласию αμοιβαιότητα [-ης (-ητος)] ή взаимность, обоюдность; '- αισθημάτων взаимность чувств αμοιβή ή 1) вознаграждение, оплата; гонорар; 2) награда; ηθική ~ поощрение (благодарность и т. п.) άμοιβοειδής, ής, ές амёбообразный άμοιβός, ός, όν 1) взаимный; ~ χάρις взаимная услуга; 2) запасной; ~ τροχός запасное колесо άμοίραϋγος, ~στος, η, ο [ος, ον] неделимый, нераздельный; неразделённый, целый άμοιρ':ιά, ~ία ή 1) горе, беда, несчастье; 2) неудача, невезение αμοιρολόγητος, η, о неоплаканный άμοιρος, η, о [ος, ον] несчастный, неудачливый; <> — παιδείας необразованный άμοίχεοτος. ος, ον 1) не нарушивший супружеской верности; 2) не осквернённый прелюбодеянием άμόλ^'ευτος, --εφτος, η, о Ι) незаражёнпый; 2) нетронутый άμολ(λ)ά,|ω, —ρω (προστ. (ά)μόλ(λ)α и άμόλ(λ)ησε, άόρ. άμόλ(λ)ησα и (ά)μολλάρισα) μετ. 1) ослаблять, распускать (натянутый канат и т. п.); 2) отпускать, давать волю, выпускать на свободу, на волю; άμόλλα τό πουλάκι выпусти птицу на волю; άμόλ||σαν όλους τους κρατούμενους освободили всех заключённых; 3) оставлять без присмотра, распускать (учеников, детей и т. п.); 4) запускать, поднимать в воздух (шар, бумажный змей и т. п.); 5) неожиданно ударить, выстрелить; τοϋ αμόλησε μιά πιστολιά καί τόν σκότωσε οπ внезапно выстрелил и убйл его; <> αυτός ~ει ψευτιές он часто врёт; ~ τη γλώσσα μου дать волю языку, распустить язык; ~ κάθε ντροπή терять всякий стыд, распуститься; τίς ~ испускать газы άμόλ(λ)ημα τό 1) ослабление, отпускание; 2) отвязывание; 3) освобождение ΰμολ(λ)ητός, ή, ό 1) ослабленный, отпун1енный (о канате и т. п.); 2) отвязанный; выпущенный на волю; 3) безнадзорный, беспризорный άμολλϋιέμαι, ~ιοΰμαι (άόρ. άμολλήΟηκα, προστ. άμολλήσου) пуститься бежать (за кем-чем-л.); бежать вдогонку; ~ήσου νά τόν προφτάσεις беги, догони его άμολό(γ)ητος, η, о см. ανομολόγητος (ά)μολόχα ή мальва " αμόλυντος, η, ο [ος, ον] 1) нетронутый, чистый, непорочный, незапятнанный; неосквернённый; άσπιλος καί ~ чистый и безупрсч1н,|й; 2) незаражёнпый αμομφος, η, о [ος, ον] см. ||μεμπτος άμονάρχητος, ος, ον не имеющий монархического режима αμόνι τό наковальня; <> ανάμεσα σφυρί κί' ~ между молотом и наковальней άμονογράφητος, η, о [ος, ον] 1) неподписанный, нсзавизй- рованиый; 2) дипл. не парафированный άμόνοιαστ',ος, η, о 1) недружный, несогласный; είναι πάντα ~οι они всегда в ссоре άμονοπώλητος, η, ον не монополизированный άμόντε επί ρ р.: πάμε ~ карт, смешивать карты, объявлять игру недействительной; πήγε ~ он разорён; ή δουλειά πήγε ~ работа пошла насмарку (ά)μόνω (άόρ. αμοσα) άμετ. клясться; άμοσε στά παιδιά του он поклялся своими дет\,мй άμόργη ή осадок, отстой (оливкового масла) αμόρε τό любовь (ά)μορόζα ή любовница; содержанка άμορτισσέρ τό тех. амортизатор αμορφία ή 1) бесформенность, аморфность; 2) безобразие, уродливость άμορφος, η, о [ος, ον] 1) бесформенный, аморфный; 2) безобразный, уродливый αμόρφωτος, η, о [ος, ον] 1) необразованный; некультурный; 2) см. αδιαμόρφωτος άμούδιαστος, η, о Ι) не онемевший, не оцепеневший; 2) смелый, решительный άμουνούχιστος, η, о не оскоплённый, не кастрированный (ά)μούρ!,γα, ~γη ή см. άμόργη άμουργ(ι)ός ό 1) подойник; 2) период лактации овец αμουρος, η, о Ι) исчезнувший; γίνομαι '~ исчезать, скрываться из виду; ~ νά γίνεις! сгинь!, исчезни с глаз!; 2) наивный, доверчивый άμουσία ή 1) невежественность, необразованность; 2) отсутствие вкуса, безвкусица σμούσκευτος, η, о I) непромокший, сухой; 2) несмочен- ный, ненамоченный; 3) немочёный αμουσος, η, о [ος, ον] 1) невежественный, необразованный; 2) не имеющий вкуса, безвкусный; 3) немузыкальный; невежественный в музыке αμούστακος, η, о безусый άμούχλιαστος, η, о нсзаплёсневевший 57
άμό άμυ άμόχΟητος, ος, ον. ||μοχΟος, η, ο [ας, ον] 1) ленивый, бездельничающий; 2) лёгкий, нетрудный, нетрудоёмкий αμπαζούρ τό абажур αμπακΠας, ~ος ό 1) арифметика; 2) священная книга; 3) уст. грифельная доска; -ф- τρώγω τόν ~о обжираться; έφαγε τόν ~о его здорово отколоиматили; ξέρω τόν ~α быть умным, Много знать; του ψάλλω τόν ~о прописать ижицу; λέγω <Γτόν ~α говорить на ветер άμπαλλά'ζ άκλ., —ρισμα τό упаковка άμπαλλάρω {άόρ. άμπαλλάρισα) μετ. упаковывать άμπάλωτ,ίος, η, ο 1) незалатанный, незаштопа1Н1ый; рваный; 2) непочйненный, нозадёланный; 3) оборва1шый, в лохмотьях; 4) без заплат(ок), малоношеный; 5) не нажившийся, не получивший прибыли; 6) непоправимый; невозместимый; ~η κατάσταση нспоиравймое положение; 7) неприкрытый, явный; который невозможно скрыть, замять; ~о φταίξιμο явная вина; αυτό τό σκάνδαλο είναι ~ο этот скандал уже невозможно замять άμπάντα έπιφ. мор. берегись! (ά)μπάρα ή засов; βάζω τήν ~ закрыть (дверь) на засов, задвинуть засов; βγάζω τήν ~ открывать дверь; отодвигать засов αμπάρι τό 1) амбар; склад; 2) мор. трюм άμποριάζω μετ. Ι) помещать в амбар, на склад; 2) грузить в трюм άμπάριασμσ. τό Π помещё1ше в амбар, на склад; 2) погрузка в трюм αμπάριζα ή ампариза (детская игра) άμπορμπέριστος, η, о непобрйтый; неподстриженный άμπάρωμα τό запирание на засов αμπαρωμένος, η, о ел. άμπαρωτός αμπαρώνω μετ. запирать на засов άμπηρωτός, ή, ό запертый на засов άμπας ό аба (грубошерстная ткань и накидка из зтой ткани) άμπατζήδικο τό лавка, где продаётся одежда из абы άμπατζής ό 1) торговец абой; 2) деревенский портной, шьющий из абы; 3) плохой портной άμηελάνΟισμα τό время цветения винограда άμπελ'Ιάς 6, ~ού ή виноградарь άμπελήσχος, α, о виноградный ομπέλιίον] τό 1) вшюградник; 2) разг. детский фурункулёз; <> κάει σάν τό σκυλί στ' ~ убит как собака άμπελιά ή виноградный куст άμπελιάτικα τά 1) налог на виноградник; 2) плата за работу на виноградинке или за охрану его άμπελ'Ιίδα, ~ϊνο η 1) ползучее растение (растущее на виноградниках); 2) πλ. см. άμπελοειδη άμπέλινος, ίνη, ον см. άμπελήσιος άμπελόβιος, ος, ον 1) живущий в винограднике (о птицах, насекомых); 2) живущий на доход от виноградников άμπελοειδη τά бот. виноградные (растения) άμπελόεις, εσσα, εν см. άμπελόφυτος αμπελοκαλλιέργεια ή см. αμπελουργία αμπελόκηπος ό фруктовый сад с виноградником ό.μπελοκλαδευτής ό специалист по подрезке винограда; подрезчик винограда άμπελοκλάδι τό 1) виноградная ветка, лоза; 2) бот. кир- казбн; 3) бот. повилика (вид); 4) разг. ишйный аденит (у детей) άμπελόκλημα τό см. άμπελος 2 άμπελοκομία ή см. αμπελουργία άμπελοκόμος ό см. αμπελουργός άμπελοκόπι τό поле на месте выкорчеванного виноградника άμπελοκτ||ηματίας, —ήμων (-όνος) ό владелец виноградников άμπελολεύκη ή дикий виноград (растение) άμπελος ή 1) виноградник; 2) виноград (растение) άμπελοστάφυλο τό виноград (особенно винные сорта) άμπελοτόμος ό, ή см. άμπελοκλαδευτής άμπελι'οτόπι τό, ~ότοπος ό место, занятое под вино- град]шк, место, пригодное для виноградника άμπελουργίιία, —ική ή виноградарство ομπελουργικός, ή, ό[ν] виноградарский αμπελουργός ό, ή виноградарь άμπελουργώ (ε) αμετ. заниматься виноградарством αμπέλουρίδα ή см. άμπελολεύκη άμπελοφάσουλο τό фасоль (разновидность) άμπελοφΟόρος, ος, ον вредный для виноградника άμπελοφύλακας Ι-οξ (-ακος)] ό сторож на винограднике άμπελόφυλλοΐνΐ τό виноградный лист άμπελοφυτεία ή 1) посадка винограда; 2) виноградники άμπελόφυτος, η, о [ος, ον] засаженный виноградом άμπελόχα ή дикая мальва άμπελοχώραφα τά поля и виноградники άμπελώδης, ης, ες см. άμπελόφυτος άμπελών (-ώνος) ό большой виноградгшк αμπέρ τό ακλ. эл. ампер άμπερόμετρο[ν1 τό амперметр άμπέχονο[ν] τό китель άμπης συνδ. с тех пор, как άμπογιά(ν)τιστος, η, о некрангсный άμποδίζω μετ. мешать, препятствовать (кому-чему-л.) άμπόδιστος, η, о см. ανεμπόδιστος άμπολή ή оросительная канава, арык (ά)μπολιάζω μετ. 1) прививать (дерево); 2) мед. делать прививку; 3) перен. передавать болезнь, заражать (ά)μπόλιασμα τό .бот., мед. прививка άμπόλιαστος, η, о" 1) непривйтый (о дереве); 2) мед. не сделавший прививки; 3) не заразившийся, не заболевший (заразной болезнью) ||μποτε(ς) έπιφ. о, только бы!, дай бог! άμπούκωτος, η, о 1) некормленый (особенно о ребёнке); 2) не получивший взятки δμπουλας ό 1) дождевой поток; 2) небольшой источник, родник (пересыхающий летом) άμπούλ(λ)α ή ампула αμπρί τό воен. землянка άμπροστά ίπίρρ. впереди; вперёд _ άμπροστϋαίνω, ~ερεύω μετ. обгонять; <> ||μα μανίσει δ γάιδαρος ~ερεύει τ' άλογο поел, взбесившийся осёл лошадь обгоняет (ά)μπροστινός, ή, ό передний άμπώθω, άμπώνω (<χόρ. αμπωσα) μετ. толкать, отталкивать αμπωτις (-ιδος) ή (морской) отлив; ~ καί παλίρροια прилив и отлив άμπώχνω (αόρ. ||μπωξα) см. άμπώθω άμυαλιά ή глупость, безмозглость άμυαλος, η, ο глупый, безмозглый άμυαλωσύνη ή см. άμυαλιά αμυγδαλάτο τό см. άμυγδαλωτό αμυγδαλάτος, η, ο 1) миндальный; 2) миндалевидный άμυγδαλέο ή см. αμυγδαλιά άμυγδαλέλαιο[ν) τό миндальное масло άμυγδαλένιος, α, ο миндальный άμυγδαλεών см. άμυγδαλιώνας αμυγδαλή ή анат. миндалевидная железа, миндалина, гланда αμυγδαλή Ι ц см. αμυγδαλή αμυγδαλή II ή αμυγδαλιά (ά)μυγδαλιά ή миндальное дерево άμυγδαλίδαι αί бот. миндалевые άμυγδάλινος, η, ον см. άμυγδα>χνιος άμυγδαλίτιδα [-Ιτις (-ιδος)] ή мед. тонзиллит, воспаление миндалин άμυγδαλιώνας ό миндалевая ρόπιβ άμύγδαλο[ν] τό миндаль άμυγδαλόγαλα τό миндальное молоко άμυγδαλοειδής, ής, ές миндалевйдН1>1Й άμυγδαλοειδή τά бот. миндалевые 5δ
άμυ άμφ άμυγδαλο||Οραύστης, ~κατόκτης ό щипцы для миндаля άμυγδαλόλαδο τό см. άμυγδαλέλαιο άμυγδαλομ·|άτης ό ~άτα ή тот, кто имеет миндалевидные глаза άμυγδαλόπ !αστα ή, --ηκτοίν] τό, ~ιττα ή миндальная нуга άμυγδαλόπομα τό миндальный напиток άμυγδαλόσχημος, ος, ον миндалевидный άμυγδαλοτομία ή мед. тонзиллэктомйя, удаление миндалин άμυγδαλόφλουδα ή скорлупа миндаля άμυγδαλόψιχα ή ядро миндаля άμυγδάλωμο τό см. άμυγδαλόπομα αμυγδαλών (-ωνος) ό см. άμυγδαλιώνας άμυγδαλωτό τό курабьё из миндаля άμυγδαλωτός, ή, ό см. αμυγδαλάτος αμυγμί'α τό ~ός ό см. αμυχή άμυδρ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) тусклый, неяркий; ~ό χρώμα тусклый, блёклый цвет; ~ό φως тусклый свет; ~ά ίχνη трудноразличаемый, неясный след; 2) перец, слабый; смутный, неясный; ~ή ελπίδα слабая надежда; ~ή ιδέα смутное представление, понятие; —ή ανάμνηση смутное воспоминание άμυδρότητα [-ης (-ητος)Ι ή тусклость, смутность, неяс- иос гь άμυδρόφωτος, η, о [ος, ον] тускло, слабо освещенный άμυδρώς επίρρ. тускло, неярко, слабо; неясно, смутно άμυησία ή 1) неносвящённость; 2) незнание, неосведомлённость αμύητος, η, о [ος, ον] 1) непосвящённый; неприобщённый; 2) неосведомлённый, несведущий αμύθητος, η, о [ος, ον] 1) несказанный; неописуемый; 2) несметный άμυκτήριστος, ος, ον неосмёянный (ά)μύλα ή 1) сливки; 2) жир άμυλάζη ή с.ч. άμυλάση άμυλάλευροΐν] τό см. άμυλο άμυλαλκοόλη ή см. άμυλόπνευμα άμυλάση ή хим. амилаза άμυλίνη ή растворённый крахмал αμ»λο[ν] τό крахмал άμυλόγαλα τό картофельная кашица, содержащая крахмал άμυλόκοκκοι οί крахмальные зёрна άμυλόκολλα ή крахмальный клей, клейстер άμυλόπνευμα τό крахмальный спирт άμυλοποιεϊοΐνΐ τό крахмальный завод άμυλοποιός ό рабочий крахмального завода άμυλοσάκχαρο[ν] τό глюкоза άμυλϋοϋχος, ος, ον, —ώδης, ης, ες крахмалистый, богатый крахмалом άμυλώνω μετ. 1) посыпать крахмалом; 2) крахмалить άμύλωσις (,-εως) ή 1) посыпание крахмалом; 2) крахмаление άμυνα ή защита; оборона; защитные средства; ενεργός {или ενεργητική) ~ воен. активная оборона; παθητική ~ воен. пассивная оборона; οργάνωση τής αεροπορικής ~ς организация противовоздушной обороны; περνώ σέ ~ переходить к обороне; έν άμύνη юр. в порядке самозащиты, защищаясь; -<>· ~ τοΰ οργανισμού сопротивляемость организма αμύνομαι [άόρ. ήμύνθην) 1. μετ. защищать, оборонять; ~ τής τιμής μου (υπέρ πατρίδος) защищать свою честь (родину); 2. άμετ. защищаться; обороняться; ~ μέχρις έσχατων сражаться до последнего, до последней капли крови άμυντήριον τό 1) средство защиты; 2) оборонительное сооружение άμυντήρΐίιος, ία, ον оборонительный; ~ία γραμμή оборонительная линия, линия обороны άμυντικϋός, ή, ό[ν] защитный; оборонительный; оборонный; ~ή ίκανότητα обороноспособность; ~ή θέση оборонительная позиция; ~ή γραμμή линия обороны; ~ές εγκαταστάσεις оборонительные сооружения; κατέχω ~ή θέση занимать оборону άμυντικότης (-ητος) ή обороноспособность αμύριστος, η, ο 1) не пахнущий, без запаха; 2) аромата которого не вдыхали (чаш,е трен.); нетронутый; 3) нена- душенный άμυρολόγητος, η, о [ος, ον] см. αμοιρολόγητος άμύρωτος, η, ο [ος, ον] 1) некрещёный; неверующий; 2) иноверный, нехристианский άμυσταγώγητος, ος, ον Ι) незнающий, непосвящённый (в таинство); 2) перен. несведущий, не имеющий понятия о чём-л. άμύστακος, ος, ον см. αμούστακος αμυχή ή царапина, ссадина σμφαρίστερος, ος, ον плохо владеющий обеими руками; неуклюжий σμφια τά церк. облачение; риза αμφίαλος, ος, ον 1) окружённый морем; 2) находящийся между двумя морями άμφιάρθρωση [-ις (-εως)Ι ή анат. сочленение άμφιβάλλ||ω (άόρ. αμφίβολα, άμφέβαλον) άμετ. сомневаться, быть неуверенным (β чём-л.); ~ περί τής εντιμότητας κάποιου сомневаться в честности кого-л.; νά μήν ~ετε καθόλου γι' αυτό можете (в этом) не сомневаться άμφιβιακός, ή, όν см. αμφίβιος άμφί!5.ιο[ν] τό зоо.г. амфибия, земноводное άμφφιο||ς, ος, ον, ~τικός, ή, όν зоол. земноводный αμφιβληστροειδής, ής, ές сетчатый; ~ χιτών анат. сетчатка, сетчатая оболочка (глаза) άμφιβολ||ία ή сомнение; колебание; χωρίς ~ или άνευ ~ίας без сомнения; χωρίς (или δίχως) τήν παραμικρή ~ без тени сомнения; вне всякого сомнения; εχω ~ίες испытывать сомнение; δέν υπάρχει καμμιά ~ δτι... нет никакого сомнения в том. что... άμφιβολίτης ό мин. амфиболит άμφίβϋολος, η, о [ος, ον] 1) сомнительный, проблематичный; неопределённый, неясный; εΐδησις ~όλου προελεύσεως известие из сомнительного источника; ~ολη υπόληψη сомнительная репутация; είναι ~ολη ή επιτυχία успех сомнителен; 2) двусмысленный άμφίβραχυς (-εος) ό стих, амфибрахий άμφίγλωσσος, ος, ον 1) двуязычный; 2) двусмысленный; неясный; сомнительный άμφίγνωμος, ος, ον не имеющий твёрдого мнения, колеблющийся, сомневающийся άμφιγνωμίο (ε) άμετ. быть неуверенным (β чём-л.), колебаться, сомневаться άμφιγνώμων, ων, ον си. άμφίγνωμος αμφιδέξιος, ος и ία, ον )) одинаково владеющий обеими руками; 2) ловкий, искусный άμφιδέτης ό 1) хомут; 2) тех. хомутик, скоба άμφιδέτησις (-εως) ή мор. стояние на двух якорях άμφιδετικός, ή, ό[ν] соединительный άμφίδετος, ος, ον 1) соединённый; 2) привязанный (или закреплённый) с двух сторон; 3) мор. стоящий на двух якорях άμφιδετώ (ε) μετ. 1) соединять; 2) привязывать (или закреплять) с двух сторон; 3) мор. ставить на два якоря άμφίεδρ||ος, ος, ον гранёный; ^^οι αδάμαντες бриллианты αμφίεση [-ις (-εως)Ι ή 1) одевание; 2) одежда, одеяние άμφιετηρίς (-ίδος) ή празднование годовщины άμφιετής, ής, ές ежегодный άμφίζευκτος, ος, ον соединённый мостом άμφίζυγος, ος, ον запрягаемый по одну и по другую сторону дьипла, которого можно запрячь и с правой и с левой стороны дышла (о лошадях и т. п.) άμίρίζωστος, ος, ον опоясанный άμφιθάλασσος, ος, ον 1) со всех сторон окружённый морем; 2) см. αμφίαλος 2 αμφιθαλής, ής, ές родной и по отцу и по матери 59
αμφ άνα αμφιθεατρικός, ή, ό[ν] Ι) относящийся κ амфитеатру; 2) расположенный амфитеатром άμφιθέατροΐν] τό амфитеатр σμφίθυρον τό церк. царские врата άμφίθυρος, ος, ον имеющий две двери άμφικάλυμμα τό Ι) оболочка, покров; 2) обёртка; 3) чехол άμφικολύπτω μετ. покрывать, окутывать; обёртывать άμφίκαμπτος, ος, ον загнутый с обеих сторон άμφίκαρπος, ος, ον (обычно πλ.) дающий плоды двух сортов άμφικέφαλος, ος, ον с двумя головками; ~ ήλος заклёпка άμφικίνητος, ος, ον сл1. άμφίπλους άμφικλινής, ής, ές отлогий, пологий с обеих сторон; двускатный όμφίκοιλος, ος, ον двояковогнутый άμφίκοπος, ος, о ν см. αμφίστομος άμφίκρημνος, ος, ον со всех сторон обрывистый, крутой; отвесный άμφικτϋιονία, —υονία ή ист. амфиктионйя άμφίκυρτος, ος, ον двояковыпуклый άμφιμασχάλια τά воен. аксельбанты άμφιμήτριος, ος, ον единокровный (ο братьях, сестрах) ||μφιον τό см. άμφια άμίριόνι τό амфиони (сорт чёрного винограда) άμφιπάτριος, ος, ον единоутробный (о братьях, сестрах) άμφίπλους, ους, ουν мор. приводимый в движение и паром и ветром άμίριπρόστυλος, ος, ον здание с колоннами с фасада άμφίπυλος, ος, ον имеющий с обеих сторон ворота άμφιρρέπεια ή двойственность, нерешительность (характера и т. п.) άμφιρρεπής, ής, ές см. αμφίρροπος άμφιρρέπω άμετ. сомневаться, колебаться, не решаться; быть нерешительным; не иметь твёрдого мнения αμφίρροπος, η, о [ος, ον] 1) двойственный, неопределённый, неясный; 2) колеблющийся, нерешительный; сомневающийся; не имеющий твёрдого мнения άμφισρήτηση [-ις (-εως)] ή оспаривание; спор αμφισβητήσιμος, η, о [ος, ον] спорный; сомнительный άμφισβητητικός, ή, ό[ν] склонный κ спорам; любящий противоречить, возражать αμφισβητούμενο τό спорный вопрос αμφισβητώ (ε) μετ. оспаривать; заявлять своё несогласие (с чём-л.); ~ τήν κληρονομία оспаривать наследство; ~ τά λεγόμενα σου я не согласен с тем, что ты сказал άμφίστολος, ος, ον мор. используемый как военный (о торговых судах) αμφίστομος, ος, ον с двумя лезвиями, обоюдоострый άμφίστροφος, ος, ον Ι) вращающийся в двух направлениях; 2) проворный άμφίσφαιρο[ν] τό спорт, штанга άμφιταλαντεύομαι быть в нерешительности, не решаться, колебаться άμφιταλάντευση [-ις (-εως)Ι ή нсрешйтсльрюсть, колебание άμφιτέμνω (άό/ι. άμφίταμον) μετ. обрезать; обрубать άμφίτομος, ος, ον см. αμφίστομος άμφίτρητος, ος, ον просверленный, пробуравленный с обеих сторон άμφιτρύων (-ωνος) ό устроитель пышных банкетов для друзей άμφιφα(ν)τ|ς, ής, ές астр, видимый во время восхода и захода (о звёздах) αμφορέας [-εύς (-έως)] ό амфора άμφοτερίζω αμετ. склоняться то к одному, то к другому, быть в нерешительности, колебаться άμφοτεροβαρής, ής, ές двусторонний, обоюдный; ~ σύμβαση двустороннее соглашение άμφότ||εροι, αι, α оба, тот и другой; έπ' ~έρων των πλευρών но обоим сторонам; έξ —έρων τών μερών с обеих сторон άμφοτερόχωλος, ος, ον хромой на обе ноги άμφοτέρωθεν έπίρρ. с обеих сторон άμωλώπιστος, ос, ον не получивший ушиба, неушйблен- ный άμώμητος, άμωμος, ος, ον безупречный, безукоризненный άμώνω άμετ. см. άμόνω αν σύνδ. 1) если; αν εχω καιρό, θά έλθω если будет время, то я приду; αν είχα λεφτά, μαζί μου, θά αγόραζα αυτό τό βιβλίο если бы у меня были с собой деньги, я купил бы эту книгу; 2) ли, разве; σέ ρωτώ αν έφυγε ή μητέρα σου я тебя спрашиваю, (не) уехала ли твоя мать; 3): καί αν или κι' αν (после относительного местоимения или наречия) бы... пи; о, τι καί αν что бы ни; ο,τι κι' αν λέγεις, δέν σέ πιστεύω что бы ты ни говорил, я тебе не верю; б, τι καί αν πεις κανείς δέν σέ ακούει можешь говорить что угодно, никто тебя не слушает; δσο καί αν πιω δέν μεθάω сколько бы я ни пил, я никогда не бываю пьяным; οποίος καί αν кто бы ни; δσον καί αν сколько бы ни; δπως καί αν как бы ни; 4): αν καί хотя (н)..., при всём том, что...; ό Κώστας εϊναί καλός μαθητής αν καί ό Γιώργος δέν πάει πίσο) Кос- тас — хороший ученик, но и Георгий не отстаёт; 5): καί αν (κι' αν) если даи^е; <> αν τυχόν... в случае, если... άνά πρόθ. μετ' αίτιατ. 1) по; ~ τόν ποταμό по реке; ~ τά όρη по горам; ^ τήν πόλιν по городу; ~ δύο πό два; ~ τεσσάρας по четыре; περιοδεύω ~ πασαν τήν Ελλάδα путешествовать по всей Греции; 2) в; ~ χείρας в руки; в руках; λαμβάνω ~ χείρας τό βιβλίο я беру в руки книгу; •γ- ~ παν τέταρτον έτος каждый четвёртый год άνα- приставка, означающая: 1) вверх: αναβαίνω, αναγράφω; 2) назад: αναχωρώ; 3) снова; часто: αναβιώνω; άναρρίπτω; 4) усиление понятия, заключённого в глаголе: άναβοώ, ανασκάπτω άναβαθμίς (-ίδος) ή Ι) подножка, ступенька (вагона и т. п.); 2) небольшая переносная лестница; 3) воен. аппарель άνάβαθϋος, η, о 1) мелкий; στά ~α на мели; 2) перен. неглубокий, поверхностный άναβάθρα ή лёст1нща; трап άνάEαθρον τό входная лестница αναβαίνω см. ανεβαίνω άναβαλλόμεν||ος ό: του έψαλα τόν ~ο я ему прочитал нотацию, я его здорово отчитал; άκουσε από μένα τόν ~ο ему от мен5'1 здорово попало άναβάλλ'Ιω (άόρ. άνάβαλα и άνέβαλον, παθ. άύρ. αναβλήθηκα и άνεβλήθην) μετ. 1) откладывать, отсрочивать, переносить; 2) см. άναβάνω; <- μήν —εις διά τήν αΰριον ο, τι δύνασαι νά εκτελέσεις σήμερον не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня άνάβαλτος ό фольк. нечистый, сатана άναβάνί,ω (άόρ. άνάβανα) μετ. обл. вспоминать; κάποιος σ' ~ει κτό-το тебя вспоминает; δέν τ' ~ει ό νους μου не могу вспомнить άναβαπτίζ'ω μετ. 1) повторно крестить, перекрещивать (разг.); переименовывать; 2) перен. обновлять, очищать; ~ομαι: αναβαπτίσθηκα εις τήν λαϊκήν έντολήν я снова избран άναβάπτισ||ις (-εως) ή, ~μα τό 1) повторное крещение, нереимс1ювание; перекрещивание (разг.); 2) перен. обновление, очищение άναβαπτισμός ό 1) анабаптизм; 2) с.ч. άναβάπτισις άναβαπτιστής ό анабаптист ανάβαση [-ις (-εως)Ι ή подъём, восхождение; восшествие (уст.) άναβάσιμος, ος, ον доступный для подъёма, восхождения άναβαστάζω μετ. высоко поднимать; высоко держать αναβατήρας [-ήρ (-ήρος)] ό 1) подножка (машины, экипажа); 2) подъёмник, лифт αναβάτης ό 1) альпинист; 2) всадник, верховой; 3) про- из водитель, са мёц 60
άνά ανάκατος, η, ο неподнявшийся (ο тесте) άναβατ||ός, ή, όν доступный для подъёма; ~ή κορυφή доступная вершина άναβγαίνω {άόρ. άναβγηκα) άμετ. показываться, появляться άνάβγαλμα τό Ι) появление; 2) плохая репутация {особенно о девушке) αναβιβάζω μετ. 1) см. ανεβάζω; 2) сажать {на пароход, лошадь и т. п.) άνοβιβάνω обл. см. άναβάνω άναβίβασι'η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) см. άνεβασιά 1, 2; 2) см. ανέβασμα 2, 7; 3) посадка {на пароход, лошадь и т. п.) άναβιβαστήρας ό см. αναβατήρας «ναβίβαστρον τό тех. домкрат αναβιώνω άμετ. прям., перен. оживать, воскресать, возрождаться; άνεβίωσαν οί ελπίδες μου у меня опять появились надежды αναβίωση [-ις (-εως)] ή 1) воскресение, возрождение; воскрешение; 2) биол. анабиоз άναβιωτικός, ή, ό[ν] животворный άναβλαστάνω {άόρ. άναβλάστησα) άμετ. 1) снова прорастать, давать ростки; 2) перен. возрождаться, обновляться; снова процветать άναβλάστημα τό росток, побег άναβλάστηση [-ις (-εως)] ή 1) появление новых ростков; вторичное прорастание; 2) возрождение, обновлё1ше άνάβλεμμα τό 1) взгляд вверх; 2) взгляд; άγριο τό άνάβλεμμά της её взгляд выражает жестокость άναβλέπω {άόρ. άνέβλεψα) άμετ. 1) снова увидеть; прозреть (тж. перен.); 2) смотреть вверх άνάβλεψις (-εως) ή 1) возвращение зрения; 2) прозрение άνάβλημα τό выбрасываемое во время извержения (лава, камни и т. п.) άναβλητέος, о, ον требующий отсрочки αναβλητικός, ή, ό[ν] 1) отсрочивающий, оттягивающий, откладывающий; 2) юр. требующий отсрочки άναί!λητικότητα [-ης (-ητος)Ι ή привычка откладывать дела αναβλύζω (άόρ. άνέβλυσα) 1. άμετ. 1) бить ключом; бить струёй; 2) струиться, течь ручьём (о слезах и т. п.); 2. μετ. выбрасывать на поверхность ανάβλυση Ι-ις (-εως)] ή вытекание ила истечение; выбрасывание на поверхность (^жидкости) άναβόηση [-ις (-εως)] ή громкий крик; возглас, восклицание άναβόλα ή с.-х. предохранительная стенка против осыпания земли или эрозии άναβολεύς (-έως) ό стремя άναβολ||ή ή отсрочка; перенос (на другой срок); откладывание, оттягивание; δίχως (или χωρίς) ~ или άνευ -'ής безотлагательно, без промедления; ή υπόθεση δέν επιδέχεται ~ дело не терпит отлагательства άναβόλι τό обл. шёлковый покров (набрасываемый на головы окениха и невесты кумом после венчания) όναβολ|ιά ή неудача; μας τΰχανε πολλές ~ιές нас постигли большие неудачи άνάβολος, η, о неудобный, без удобств άναβοσβύνω άμετ. 1) мелькать; 2) мерцать άναβοώ (α) άμετ. громко кричать; восклицать ανάβρα ή ключ, родник, источник άναβράζω άμετ. 1) кипеть, вскипать, бурлить, клокотать; 2) снова закипать; 3) бродить, подвергаться брожению; 4) перен. кипятиться, кипеть άναβρακάτος, η, о 1) см. άνασκουμπωμένος; 2) драчливый, задиристый άνάβρασ'ΐη [-ις (-εως)] ή, ~μα τό см. αναβρασμός αναβρασμός ό Ι) кипение; бурление, клокотание; 2) брожение; 3) перен. волнение, возбуждение, брожение; возмущение άνάEραστος, η, о 1) не закипевший; не бурлящий; 2) некипячёный, сырой άναβραστός, ή, ό кипящий άναβράω см. αναβλύζω άναβροντώ (α) άμετ. грохотать, раскатисто греметь άναβροχιά ή отсутствие дождей, засуха; στην ~ καλό καί τό χαλάζι поел, при засухе и град хорош (ср. на безрыбье и рак рыба) άνάβροχος, η, о засушливый, сухой; педождлйвый άναβρύζω см. άναβρύω άναβρυοϋσα ή 1) ключ, источник, родник; 2) фонтан ανάβρυσμα τό см. ανάβλυση άναβροτήριον τό фонтан άναβρυτήριος, ος, ον бьющий, выбрасывающий струю вверх άναβρυτός, ή, ό бьющий вверх (о воде) άνάβρυτος, η, о высоко расположенный (о деревне, здании и т. п.) άναβρυχώμαι (α) рычать, рыкать άναβρύω (άόρ. άνάβρυσα) μετ. 1) см. αναβλύζω; 2) перен. пускать ростки άνάβΙω (άόρ. άναψα) 1. μετ. 1) разжигать (дрова); затапливать (плиту, печь); ~ τό τσιγάρο закурить папиросу, сигарету; 2) зажигать (свет); ~ τή λάμπα зажечь лампу; ~ τό φως зажигать (включать) свет; 3) перен. разжигать; возбуждать, воспламенять; 4) перен. влепить (оплеуху и т. п.); του άναψα μιά στά μούτρα я ему влепил пощёчину; 2. άμετ. 1) разжигаться, разгораться, гореть; 2) перен. вспыхивать, разгораться, возгораться; 3) перен. перегреваться; τόν 'Ιούλιο ~ει ή άσφαλτος в июле асфальт накаляется; ό πόλεμος άναψε вспыхнула война; ανάψανε τά αίματα μου кровь во мне закипела; 4) преть, гнить Dααΐβ о зерновых или сырах) άναγάλ(λ)ια ή веселье, радость, хорошее настроение άναγαλ(λ)ιάζω {άόρ. αναγάλλιασα) άμετ. радоваться άναγάλ(λ)ιασμα τό радость, ликование άναγάπητος, η, о 1) нелюбимый; 2) несимпатичный, неприятный άναγάπιστος, η, о непримирйвшийся; нс1юмирйвшийся άναγαργαρίζω άμετ. полоскать горло άναγαργάρισμα τό 1) полоскание горла; 2) полоскание (жидкост1) αναγγελία ή извещение, уведомление (άν)αγγέλλω (άόρ. ανήγγειλα, παθ. άόρ. άνηγγέλθην) άμετ. извещать, уведомлять; ~ τους γάμους извещать ο свадьбе; σας ^ δτι.. извещаю вас, что... (άν)ογγελτήριο[ν] τό извещение, уведомление, приглашение (написанное, напечатанное) άναγγελτήριος, ος, ον уведомительный άναγέλασμα τό 1) насмешка, осмеяние, издевательство; 2) предмет насмешек, издевательства; посмешище; О του κόσμου τ' —■ τόν κόσμο άναγέλα поел, не смейся, квас, не лучше нас άναγελΙίαστής ό, ~άστρα ή насмёшнн|к, -ца άναγελω (α) 1. άμετ. громко, заразительно смеяться; 2. μετ. высмеивать (кого-л.); издеваться, насмехаться (над кем-л.) αναγέννηση [-ις (-εως)] ή 1) возрождение; обновление; 2) (Ά.) Возрождение, Ренессанс; 3) тех., хим.. биол. регенерация άναγεννητής ό регенератор αναγεννητικός, ή, ό[ν] 1) возрождающий, обновляющий; животворный; 2) регенеративный αναγεννώ (α) (άόρ. αναγέννησα) μετ. 1) возрождать, возвращать к жизни; 2) тех., биол., хим. регенерировать, восстанавливать; ~μαι возрождаться, возвращаться к жизни; перерождаться άναγέρνω (άόρ. άνάγυρα, μτχ. πρκ. άναγερμέγος) άμετ. 1) наклоняться, нагибаться; сгибаться; 2) прилечь; ~ νά ξαποστάσω прилечь отдохнуть άνάγερτ||ος, η, о, ~ός,, ή, ό 1) наклонный; покатый; наклонённый; 2) прилёгший (отдохнуть) άναγι(γ)νώσκω (άόρ. άνέγνωσα, άνέγνων, παθ. άόρ. άνεγνώ- 61
άνα ό.\ά σθην) μετ. читать; ~ μεγαλοφώνως читать вслух; ~ καθ' εαυτόν читать προ себя αναγκάζω μετ. 1) вынуждать, принуждать, заставлять; 2) побуждать, склонять (к чему-л.) άναγκαϊοΐνΐ τό, αναγκαίος ό уборная (клозет) άναγκαϊ'Ιος, α, ο[ν] 1) нужный, необходимый; потребный; τά ~α необходимые средства; вес необходимое (для жизни); θεωρώ ~о νά .. считаю необходимым...; είναι —о необходимо; 2) неизбежный, не.минуемый αναγκαιότητα ή необходимость; εγνωσμένη ~ филос. осознанная необходГ/.мость άναγκαιοδντα τά необходимые средства; всё необходимое; -' σκεύη необходимая посуда άναγκαι||ώ (о) ό,μετ. быть нужным, необходимым; αγόρασα 6, τι μοΰ —οι я хупйл всё, что мне нужно άνάγκασϋη ή, ~μός ό 1) принуждение, насилие; 2) побуждение αναγκαστικά ίπίρρ. вынужденно, по принуждению, в принудительном порядке; в силу необходимости αναγκαστικ||ός, ή, ό[ν] вынужденный; принудительный; необходимый; ~ή προσγείωση вынужденная посадка; ~ νόμος чрезвычайный закон άναγκοστικώς έπίρρ. см. αναγκαστικά άναγκεμένος, η, о 1) бедный, нуждающийся; 2) хилый; 3) больной; 4) обл. душевнобольной άναγκερός, ή, ό 1) см. άναγκεμένος ί; 2) неплодородный; приносящий мало доходов (о винограднике, огороде); 3) требующий расходов (о детях) ανάγκη ή 1) нужда, необходимость, настоятельная потребность; πράγματα (или είδ||) πρώτης ~ς предметы первой необходимости; είναι (απόλυτη) ~ νά... очень нужно, (крайне) необходимо (сделать что-л.); 'έχω ^ άπό κάτι нуждаться в чём-л.; 6χω ~ άπό ξεκούραση мне необходим отдых; 'έχω ~ θεραπείας нуждаться в лечении; εχω τήν ~ κάποιου а) нуждаться в ком-л.; б) зависеть от кого-л.; δέν σ' εχω ~ или δέν εχω τήν ~ σου α) ты мне не нужен, я в тебе не нуждаюсь; б) я от тебя не завишу; δέν υπάρχει καμμιά ~ нет никакой необходимости; σέ ώρα ~(ς) в момент необходимости; άπό ~ или εξ ~ς или (κατ') ~ по необходимости, в силу необходимости; είναι εθνική ~... национальные интересы требуют...; σέ περίπτωση (εσχάτης) ~ς или εν (εσχάτη) ~ в крайнем случае, в случае (крайней) необходимости; 2) недостаток, нужда, бедность; εχω ~ нуждаться; είναι άνθρωπος τής ~ς он беден, он нуждается; 3) естественная надобность; нужда (прост.); κάνω τήν ~ μου отправлять естественную надобность; <> κατάσταση έκτακτου ~ς чрезвычайное положение; τήν ~ φιλοτιμίαν ποιοΟμαι делать хорошую мину при плохой игре άναγκιρί'ός, ή, ό обл. вредный; ~ά χόρτα сорные травы, сорняки άνάγλυκος, η, о 1) недостаточно сладкий; несладкий; 2) слащавый, приторный (о человеке) άνάγλυπτος, ος, ον см. ανάγλυφος άναγλυτσνάζω άμετ. раскиснуть; άναγλύτσασε ό δρόμος άπό τή βροχή дорога раскисла от дождя; άναγλύτσασε τό ζυμάρι тесто раскисло ανάγλυφα έπίρρ. рельефно, выразительно, отчётливо ανάγλυφη ή 1) рельефное изображение; рельеф; ~ του εδάφους рельеф местности (на карте); 2) барельеф Ι ανάγλυφο!ν1 ιό 1) барельеф; 2) рельеф άνάγλυφ||ος, η, о [ος, ον] 1) барельефный; 2) рельефный; ~ χάρτης рельефная карта; ~ γραφή рельефное письмо (для слепых); 3) перен. рельефный, отчётливый, выразительный; δίδω ~ον εικόνα ярко обрисовать άχα^λίιψο μετ. вырезать, высекать (рисунок, надпись); делать барельеф άναγνώ||Θω, ~νω μετ. читать άναγνωρίζ||ω ρετ. 1) узнавать; опознавать; 2) признавать; ~ τά λάθη (τήν ένοχη) μου признавать свой ошибки (свою вину); 3) разведывать; ~ομαι 1) быть опознанным; 2) по- <тучать признание αναγνωρνμος, η, о см. αγνώριστος αναγνώριση (-ις (-εως)] ή Ι) узнавание; опознание; 2) признание, известность; κατακτώ τή γενική ~ получать всеобщее признание; 3) воен. рекогносцировка; разведка; εκτελώ (κάνω") ~ α) проводить рекогносцировку; б) вести разведку; εναέριος (αεροπορική) ~ воздушная разведка αναγνωρίσιμος, ος, ον узнаваемый άναγνωρισμός ό см. αναγνώριση άναγνωριστικΙ'ός, ή, ό[ν] воен. рекогносцировочный; разведывательный; ~ό αεροπλάνο разведывательный самолёт, разведчик ανάγνωση |-ις (-εως)Ι ή 1) чтение; читка; 2) расшифровка (древних текстов, надписей) αναγνώσιμος, ος, ον 1) рекомендуемый для чтения; заслуживающий внимания (о книге); 2) чёткий, разборчивый ανάγνωσμα τό 1) чтение, материал для чтения; Νεοελληνικά αναγνώσματα хрестоматия по новогреческой литературе; 2) чтиво; роман с продолжением; ~ έγινε αυτή ή σκανδαλώδης υπόθεση в печати этот скандал превратили в роман с продолжением; 3) посмешище; τόν κάναμε ~· мы его высмеяли, опозорили άναγνωσματάριο[ν] τό книга для чтения; хрестоматия (для младигих классов) άναγνωσμοτογράφος ό 1) литературный сотрудник (газеты); 2) пренебр. писака, борзописец άναγνωσματοποίησις (-εως) ή превращение хроники в газетный роман άναγνωσματοποιώ (ε) μετ. превращать хронику в газетный роман άναγνωστήρι τό церк. аналой άναγνωστήριο[ν] τό читальня; читальный зал άνογνώστΙΊης ό, ~ρα ή 1) читатель, -ница; 2) чтец, чтица άναγνωστικό[ν1 τό книга для чтения αναγνωστικί'ός, ή, ό[ν] 1) предназначенный для чтения; 2) читательский; --о κοινό читатели «ναγόραστος, η, о 1) непроданный; 2) непродажный αναγόρευση [-ις (-εως)Ι ή провозглашение (кем-л.); присуждение, присвоение (звания) άναγορεύΓω μετ. 1) провозглашать (кем-л.); присуждать, присваивать (звание); ~ομαι διδάκτωρ присвоить докторскую степень; 2) см. άνεγορεύω; 3) порочить (кого-л.); клеветать (на кого-л.) άναγοριά ή см. άνε(γ)οριά άναγ||ούλα ή 1) тошнота; φέρνω ~ вызывать тошноту; 2) гадость, мерзость; <> θά 'χουμε —ούλες у нас с тобой ещё будет крупный разговор άναγουλιάζω άμετ. чувствовать тошноту άναγούλιασμα τό 1) тошнота; 2) что-либо вызывающее тошноту άναγουλιαστικός, ή, ό тошнотворный άνάγρσμμα τό анаграмма άνάγραπτος, ος, ον написанный для всеобщего обозрения; νόμος ~ закон, написанный на колонне, степе αναγραφή ή 1) внесение, включение, запись; 2) публикация (е газете) αναγράφω μετ. 1) вносить, включать, записывать; 2) публиковать (в газете); 3) делать надпись, писать (на стене, доске) άναγριώνω 1. μετ. дразнить (животных); 2. άμετ. разъяряться, возбуждаться (от гнева) άνάγυρα έπίρρ. вокруг, кругом άναγυρεύω (άόρ. άναγύρεψα) μετ. 1) см. αναζητώ: 2) вспоминать с тоской (о прошедшем и т. п.) άνβγυρίδα ή прогулка; κάνω μιά — гулять άναγυρίζω (άόρ. άναγύρισα и άνάγυρα) 1. μετ. поворачивать; переворачивать, опрокидывать; 2. άμετ. 1) прогуливаться, бродить; 2) возвращаться, поворачивать обратно άνάγυρτ||ος, η, о, ~ός, ή, ό 1) перевёрнутый, опрокинутый; 2) лежащий на спине; 3) наклонный; покатый, отлогий 62
άνα άνάγ,ΐω {παρατ. άνηγον, άόρ. άνήγαγον, παθ. αόρ. άνήχθην) μ&τ. Ι) поднимать; ~ τά ίστία поднимать паруса; 2) восходить (к чему-л.), иметь началом {что-л.); ~ει τό γένος του εις... его род восходит к...; 3) превращать; упрощать; переводить (в эквивалентную величину); ~ τάς λίρας εις δρα-χμάς превращать лиры в драхмы; 4) мат. приводить, сокращать {дроби); 6) редуцировать, сводить к...; -О- ~ εις φώς раскрывать, разоблачать; —ομαι I) выходить (в море), удаляться {от берега); —ομαι εις τό πέλαγος выходить в открытое море; 2) восходить, относиться {к какому-л. времени); αυτό —εται στην εποχή... это восходит к эпохе... άναγωγέας [-εύς (-έως)Ι ό 1) мат. тот, кто превращает, упрощает; 2) тех. транспортир αναγωγή ή 1) подъём, поднимание; 2) начало, исходный пункт, происхождение; 3) превращение; упрон1ение; ~ οκάδων είς κιλά перевод ока в килограммы; 4) превращение, пересчёт, перевод (в эквивалентную величину); έκτελω ~ δολλαρίων είς δραχμάς превращать доллары в драхмы; 5) мат. приведение; сокращение {дроби); 6) отплытие, выход в море; 7) хим. раскисление, восстановление; 8) мед. сры- гивание {о грудном ребёнке); 9) юр. иск оплатившего общий долг против его содолжникбв άναγωγικ|;ός, ή, όν 1) относящийся к превращению впро- стбе, в эквивалентное; ~ή μέθοδος мат. метод приведения; ~ διαβήτης делительный циркуль; ~ή κλίμαξ линейный масштаб; 2) хи.и. раскисляющий, восстанавливающий; ~ά χημικά μέσα восстанавливающие или раскисляющие химические элементы ανάγωγος, η, о [ος, ον] 1) невоспитанный, неучтивый; 2) мат. несокращаемый (о дроби) άναδακρύϋζω, ~ώνω άμετ. слегка прослезиться άναδαμαλίζω μετ. прививать повторно {оспу) άναδαμαλισμός 6 повторная прививка оспы άναδανεισμός ό возобновление займа αναδασμός ό уст. перераспределение, передел земли αναδασώνω [-ώ (о)] μετ. вновь засаживать деревьями αναδάσωση |-ις (-εως)| ή восстановление Леса; посадка леса άναδασωτέος, α, ον подлежащий засаживанию лесом αναδεικνύω см. αναδείχνω ανάδειξη 1-ις (-εως)Ι ή 1) избрание, назначение {на должность); 2) перен. выдвижение {кого-л. кем-л.); продвижение {кого-л. куда-л.) άναδείχνΙω {άόρ. ανέδειξα) μετ. 1) делать заметным, выделять; 2) выбирать, назначать {на должность); 3) выдвигать, продвигать (кого-л.); —ομαι I) выдвигаться, продвигаться {по службе); 2) выделяться, становиться заметной фигурой; становиться знаменитым άναδεκτΙ'ός 6, —ή ή см. άναδεξιμιός άνάδελιρος, ος, ον не имеющий братьев άνάδεμα τό 1) лента {для волос); 2) мед. бандаж; 3) см. άνάδευμα άναδενδράς (-άδος) ή 1) вьющееся растение; 2) беседка из вьющихся растений άναδένω {άόρ. άνέδεσα) μετ. 1) подвязывать, привязывать; 2) повязывать; перевязывать; подпоясывать; 3) подвешивать; -γ- ~ νστίο мор. прикреплять парус к рёе; ~ πλοίο мор. пришвартовываться к судну {для буксирования) άναδεξιμ^ΐαϊος ό, ~ίδι τό см. άναδεξιμιός άναδεξιμ||ιός ό, —ιά ή крёстнИ|К, -ца άνάδεση [-ις (-εως)] ή 1) подвязывание, привязывание; 2) поБязьшаиие, перевязывание; подпоясывание; 3) подвешивание άνάδεσμος ό см. άνάδεμα 1, 2 άνάδετος, η, о [ος, ον] 1) подвязанный, привязанный; 2) повязанный; перевязанный; подпоясанный; 3) подвешенный άνάδεο||μα τό, —σις ή перемешивание; взбалтывание άναδεύϋω {άόρ. ανάδευσα, ανάδεψα) 1. μετ. 1) мешать, перемешивать; взбалтывать; 2) месить; 2. άμετ., тж. —ομαι шевелиться, ворочаться άναδέχομαι {άόρ. άναδέχτηκα и άνεδεξάμην) μετ. 1) принимать, брать на себя (обязате.гьство, ответственность); браться {делать что-л.); 2) признавать что-л. разумным, правильным; 3) церк. быть восприё.чником {или восприемницей) άναδεχτ;|ός 6, ~ή ή, —ούρι τό см. άναδεξιμιός άναδέω см. άναδένω άνάδημα τό см. άνάδεμα 1, 2 αναδημιουργία ή воссоздание άναδημιουργικός, ή, ό[ν] воссоздающий αναδημιουργώ (ε) μετ. воссоздавать άναδημοπρασία ή повторный аукцион αναδημοσίευση [-νς (-εωςI ή 1) повторная публикация (β печати); 2) перепечатка {из другого органа печати) αναδημοσιεύω μετ. 1) повторно публиковать; 2) перепечатывать {из другого органа печати) άναδιαπαιδαγώγηση [-ις (-εως)Ι ή перевоспитание άναδιαπαιδαγωγώ (ε) μετ. перевоспитывать αναδιάρθρωση [-ις (-εως)] ή переустройство, реконструкция άναδιαρθροκικ||ός, ή, ό[ν] реконструктивный άναδιδάσκω {άόρ. άνεδίδαξα) μετ. Ι) снова преподавать {что-л.), обучать (чему-л.); 2) театр, повторно ставить; возобновлять постановку αναδίδω (άόρ άνέδωσα) μετ. Ι) испускать, распростра- Н51ть, издавать (запах); 2) выбрасывать, извергать (лаву) άναδικάζω μετ. юр. пересматривать (де.т) άναδίκαση ή юр. повторное судебное разбирательство άναδικία ή уст. см. αναψηλάφηση άναδίνί'ω (άόρ. άνάδωσα) άμετ. Ι) издавать зловоние, смердеть; —ει ή καταβάΟρα яма смердит; 2) сочиться; —ει ό τοίχος стена сочится влагой (от сырости) αναδιοργανώνω [-й (о)] μετ. реорганизовывать; перегруппировывать αναδιοργάνωση [-ις (-εως)] ή реорганизация; перегруппировка άναδιοργανωτής ό реорганизатор άναδιορθώνω [-ώ (ο)] μετ. снова исправлять; снова ремонтировать άναδιόρθωση [-ις (-εως)] .;ή повторное исправление; повторный ремонт άναδιορίζω μετ. повторно назначать άναδιορισμός ό повторное назначение άναδιπλασιάζω μετ. удваивать άναδιπλασιασμός ό удвоение (тж. грам.) άνάδιπλος. η, о сложенный вдвое άναδιπλω (о) μετ. 1) уст. повторять; 2) см. αναδιπλώνω άναδιπλώνί.ω 1) складывать вдвое; 2) удваивать (тж. грам.); —ομαι складываться; сворачиваться, свёртываться άναδίπλωσις (-εως) ή 1) складывание вдвое; 2) грам. удвоение; 3) лит. повтор αναδίφηση [-ις (-εως)] ή исследование, изучение (документов, архивов) αναδιφώ (α) μετ. исследовать, изучать (документы, архивы); искать, рыться (в документах, архивах) άναδιψία ή мед. анадипсйя, неутоляемая жажда άνάδοση [-ις (-εως)] ή 1) испускание, распространение (запаха); 2) выбрасывание, извержё1ше (лавы); 3) выделение, просачивание (сырости); 4) вспышка (пламени); 5) произрастание, рост άναδοσιά I ή I) испарение, пар; 2) запах; 3) сырость άναδοσιά Π ή 1) низкий урожай; 2) скряжничество άναδουλιά ή безработица αναδοχή ή 1) принятие на себя (обязательств, ответственности); 2) шефство (над кем-л.); 3) поручительство (за кого-л.) ανάδοχος ό, ή 1) подрядчи|к, -ца; 2) церк. восприёмни|к, -ца, крёстный отец, крёстная мать ανάδρομα ίπίρρ. назад, в обратном направлении άναδρομάρϋης ό, —ισσα ή Ι) непоседа; 2) рассказчик старых историй 63
άνα αναδρομή ή 1) подъём {по горке); 2) возвращение назад, к старому; ретроспективный взгляд; 3) муз. реприза; ~ στό παρελθόν обращение к прошлому αναδρομικά επίρρ. ретроспективно, оглядываясь назад άναδρομικϋός, ή, ό[ν] 1) идущий назад, к старому; регрессивный; ретроспективный; 2) возвратный; 3) юр. ретроактивный, имеющий обратное действие, обратную силу; ~ή ισχύς τοΰ νόμου обратная сила закона; <> ~οί ΐχθύες рыбы, поднимающиеся для метания икры вверх по течению рек αναδρομικότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) движение назад, к старому; ροιρέοο; 2) юр. обратная сила αναδρομικώς см. αναδρομικά ανάδρομος, η, о [ος, ον] 1) см. αναδρομικός 1, 2; 2) движущийся по часовой стрелке αναδύομαι {άόρ. άνεδύθην) άμετ. 1) всплывать, показываться на поверхности; 2) внезапно появляться, возникать άνάδυσις (-εως) ή 1) всплывание, выход на поверхность; 2) внезапное появление αναδύω (άόρ. άνέδυσα) άμετ. см. αναδύομαι οναδωμός ό см. άνάδοση άναδώνω άμετ. 1) выздоравливать; крепнуть; пускать ростки, прорастать; 2) распространять, издавать запах ανάερα επίρρ. легко, плавно; περπατάω ~ иметь лёгкую походку αναερόβιος, ος, ον анаэробный άνάερ||ος, η, о 1) находящийся в воздухе, воздушный; 2) лёгкий, воздушный; ~о κορμί лёгкий стан; 3) безвоздушный; лишённый воздуха; 4) непровётренный; ~о δωμάτιο непровётренная комната άνάζερ|5η ή удар левой рукой {особенно тыльной стороной) άνάζερβος, η, о 1. 1) совершаемый левой рукой; 2) пе- рен. строптивый; сварливый; 3) трудный; τόπος ~ труднопроходимое место; 2. (о) левпш άναζεογνύω {άόρ. άνέζευξα) 1. μετ. снова запрягать, перепрягать; 2. άμετ. Ι) воен. отправляться в обратный путь; 2) мор. лечь на обратный курс άναζέω 1. μετ. снова вскипятить, перекипятить; 2. άμετ. вскипать, кипеть αναζητάω см. αναζητώ άναζήτησίι'η [-ις (-εως)] ή поиски; изыскание; розыск; εΙς ~ιν в поисках {чего-л.) αναζητώ (ε) μετ. искать, изыскивать; разыскивать άναζυμοϋμαι (ε) бродить, закисать άναζομώ (о) μετ. снова месить, перемесить άναζυμώνω μετ. месить; перемешивать άναζύμωσις (-εως) ή 1) повторное смешивание, перемешивание; 2) новое брожение άναζω (α) άμετ. 1) оживать, воскресать; 2) возрождаться άναζωγράφησις (-εως) ή реставрация картин άναζωγραφώ (ε) άμετ, реставрировать картину άναζώνομβι μετ. 1) вешать, подвешивать на рсмнё, поясе; 2) подтянуть пояс αναζωογόνηση [-ις (εως)] ή прям., перен. возвращение к жизни; оживление; ~ τοΰ οργανισμού оживление организма; οικονομική ~ экономическое оживление αναζωογονητικός, ή, όΓν] животворный, живительный, придающий новые силы, бодрящий άναζωογονΙ'ω (ε) μετ. оживлять; придавать новые силы; ~ο6μαι 1) возрождаться; оживать; 2) воспрянуть духом; ободряться, оживать άναζωπύρηση [-ις (-εως)Ι ή см. αναζωπύρωση άναζωπυρώ (ε) μετ. 1) прям., перен. разжигать, раздувать; 2) возврап;ать, снова вселять {веру, мужество), воодушевлять, ободрять; ~ τό φρόνημα του στρατού поднимать боевой дух армии άνκζωπύρωση [-ις (-εως)| ή Ι) прям., перен. разжигание, раздувание; ~ των παθών новая вспышка страстей; 2) воодушевление, ободрение; оживление άνάζωστος, η, о неподпоясанпый, без пояса άναζωτικός, ή, όν см. αναζωογονητικός αναβάλλω {άόρ. άνέθαλα) άμετ. 1) вновь распускаться, расцветать; 2) перен. расцветать, возрождаться άναΟάλπω {άόρ. άνέθαλψα) μετ. 1) подогревать, греть; 2) перен. согревать, окружать заботой; пригревать {бездомного и т. п.) άναθαρρεμένος, η, о см. άνάθαρρος άναθαρρεΰω (άόρ. άναθάρρεψα) άμετ. ободриться, воспрянуть духом, набраться храбрости άναθάρρησις (-εως) ή новый прилив бодрости, смелости, храбрости, поднятие духа άνβθαρρος, η, о 1) ободренный, ободрившийся, воспрянувший духом; 2) смелый, храбрый άναθαρρύνω (άόρ. άνεθάρρυνα) μετ. ободрять, воодушевлять, придавать смелости, мужества, вселять храбрость, поднимать дух αναθαρρώ (ε) άμετ. см. άναθαρρεύω άναθαυμάζω μετ. очень восхищаться άνάθελος, η, ο безвольный, нерешительный ανάθεμα τό 1) анафема, отлучение от церкви; 2) проклятие, анафема; ας πάει στ" ~! будь он проклят!; ανάθεμα σε! будь ты проклят!; ~ τήν ώρα πού...! будь проклят час, когда...!; άνάΟεμά με κι' αν καταλαβαίνω τίποτε! будь я проклят, если я что-нибудь понимаю!; 2) см. άναΟεματούρι αναθεματίζω μετ. 1) предавать анафеме, отлучать ог церкви; 2) проклинать, предавать аиафеме άνοθεμάτισμο τό проклятие αναθεματισμένος, η, о проклятый; ~ νά είσαι! будь (ты) проклят! άναθεματισμός ό см. άναθεμάτισμα άναθεματούρι τό проклятое место (куча камней на месте совершения преступления, брошенных прохожими со словами «.анафема-») άναθεμελιώνω [-й (о)] μετ. 1) заложить новый фундамент; 2) перестраивать на повой основе άναθεμελίωσις (-εως) ή 1) закладка нового фундамента; 2) перестройка на новой основе άναθεμελιωτής ό закладывающий новый фундамент, новую основу άναθεμελιωτικάς, ή, όν относящийся к {и.ш способствующий) закладыванию новых основ άναθεραπεύω μετ. Ι) снова лечить; 2) при.монять новый метод лечения αναθερμαίνω (άόρ. αναθέρμανα) μετ. 1) подогревать, разогревать; 2) перен. подогревать, разжигать άναθέρμανσις (-εως), άναθερμασία ή 1) подогревание, разогревание; 2) перен. подогревание, разжигание ανάθεση [-ις (-εως)] ή 1) возложение (обязанностей), поручение; 2) см. ανάθημα αναθέτω (άόρ. ανέθεσα) μετ. 1) возлагать {обязанность), поручать; вверять; 2) приносить в дар, жертвовать αναθεώρηση [-ις (-εως)] ή 1) пересмотр; проверка; ревизия; 2) юр. кассация приговоров военных трибуналов άναΟεωρήσιμος, ος, ον подлежащий ревизии, пересмотру, кассапни άναθεωρητής ό ревизионист άναθεωρητικ||ός, ή, ό[ν] 1) ревизионный; _~ή βουλή парламент, созванный для изменения конституции; ~ό δικαστήριο кассационный военный суд; 2) ревизионистский άναθεωρητισμός ό ревизионизм αναθεωρώ (ε) μ&τ. пересматривать; проверять; ревизовать ανάθημα τό приношение в дар (по обету), пожертвование (в церковь и т. п.) άναθηματικίΐός, ή, όν 1) принесённый в дар, сделанный по обёту; 2) выполненный в память кого-л.; мемориальный; ~ή στήλη мемориальная доска άναθιβάλλω обл. см. άνα βάνω άναΟίβαλμα τό {чаш,е πλ.) обл. происки, интриги, клевета άναθιβάνω обл. см. άναβάνω άναΟλίβω (άόρ. άνέΟλιψα, παθ. άόρ. άνεθλίβην) μετ. 1) жать, сжимать, давить; 2) выжимать 64
Ανά άνά άνάθλιψις (-εως) ή 1) сжатие, сдавливание; 2) выжимание άναθορυβ||ω (ε) άμετ. снова поднимать шум, снова бурно выступать; οί φοιτηταί άνεθορύβησαν καί πάλιν снова имели место выступления студентов άνάθρεμμα τό 1) питомец, воспитанник; είμαι γέννημα κι' ~ μοσχοβίτης я коренной москвич; 2) воспитание άναθρεπτήρ (-ήρας) ό, ~ιον τό кормушка (для цыплят и т. п.) άναθρεϋπτός, —φτός, ή, ό 1. воспитанный {кем-л.)\ 2. (ό) воспитанник αναθρέφω см. ανατρέφω άναθροφή ή см. ανατροφή άναθυμόμαι см. άναθυμιέμαι άναθύμ||ημα τό, ~ηση, ~ιά ή воспоминание, память о чём-л. приятном άναθυμίαμα τό зловоние; зловонные испарения άναΟομίοση ]-ις (-εως)] ή 1) распространение зловония; 2) испарение άναθυμιατίζω цех. 1) кадить ладаном; 2) курить, воскурять фимиам {кому-л.) άναθυμιέμαι (ε) μετ. 1) вспоминать; 2) вспоминать (о чём- либо приятном) άναθομίζω μετ:. напоминать άνοΟυμοδμαι см. άναθυμιέμαι αναίδεια ή бесстыдство, наглость αναιδής, ής, ές бесстыдный, наглый, бессовестный αναίμακτα Шрр. без кровопролития, бескровно, мирно αναίμακτος, ος, ον некровопролйтный; бескровный άναιμάκτως επίρρ. см. αναίμακτα άναίματος, η, ο 1) бескровный, лишённый крови; 2) малокровный άναίμαχτος, η, о еж. αναίμακτος αναιμία ή анемия, малокровие αναιμικός, ή, ό[ν] анемичный, малокровный αναιμ||ος, η, ο[ν] 1) бескровный; ~α ζώα бескровные животные; 2) малокровный; 3) перен. трусливый, малодушный άναιμωτί επίρρ. см. αναίμακτα άναιρεσείων, ούσα, ον юр. подающий кассацию άναίρ||εση [-ις (-εως)] ή 1) οτπόρ, опровержение; 2) отмена, аннулирование; 3) юр. кассация; αίτησις ~έσεως кассационная жалоба; 4) юр. убийство непреднамеренное или в состоянии аффекта; 5) муз. бекар άναιρέσιμος, ος, ον 1) могущий быть отменённым, аннулированным; подлежащий аннулированию; аннулируемый; 2) подлежащий кассации; 3) могущий быть отвергнутым, отклонённым άναιρετήριος, ία, ιον юр. кассационный αναιρετικός, ή, όν 1) отклоняющий; отвергающий, опровергающий; 2) отменяющий; аннулирующий αναιρώ (ε) {άόρ. άνήρεσα, παθ. άόρ. άνηρέθην) μ&τ. 1) отклонять, отвергать; опровергать; ~ τήν κατηγορία опровергать возведённое обвинение; ~ τό ψεΟδος опровергать ложь; 2) отменять, аннулировать; ~ τήν ύπόσχεσιν нарушать обещание; отступаться от обещанного; οί επόμενες διατάξεις του νόμου αναιρούν τίς προηγούμενες последующие положения закона перечёркивают предыдущие; 3) юр. кассировать; 4) юр. убивать непредумышленно или в состоянии аффекта αναισθησία ή 1) потеря чувствительности; нечувствительность; 2) мед. анестезия; γενική (τοπική) ~ общая (местная) анестезия; 3) перен. бесчувственность; равнодушие, безразличие άναισθητίαση [-ις (-εως)] ή мед. анестезия, анестезирование άναισθητίζω μετ. мед. анестезировать άναισθητικϋός, ή, ό[ν1 ή мед. анестезирующий; τό ~ό[ν] анестезирующее средство άναισθήτισις (-εως) ή мед. анестезирование άναισθητοποίηση [-»ς (-εως)] см. άναισθητίαση αναίσθητος, η, ο [ος, ον] 1) лишившийся чувств, находящийся в бесчувственном состоянии; 2) перен. бесчувственный; безразличный, равнодушный άναισθητω (ε) 1. μετ. мед. анестезировать; 2. άμετ. 1) лишаться чувств, терять сознание; 2) перен. быть бесчувственным, безразличным, равнодушным (к кому-чему-л.) αναίσχυντα επίρρ. бесстыдно, нагло, нахально άνοισχυντία ή бесстыдство, наглость, нахальстве αναίσχυντος, η, о [ος, ον] 1. бесстыдный, наглый, нахальный; 2. (о) нахал, наглец άναισχυντω (ε) άμετ. вести себя бесстыдно, нагло, нахально άναισχύντως επίρρ. см. αναίσχυντα αναιτιολόγητος, η, о [ος, ον] необоснованный; немотивированный; неоправданный αναίτιος, α, о [ος и ία, ον] невинный, невиновный άναιτιώδης, ης, ες беспричинный άναιώνιος, α, ο вечный; прочный άνακαγχάζω άμετ. громко хохотать άνακαθϋαίρω, ~αρίζω (άόρ. άνεκάθηρα и άνακαθάρισα) μετ. Ι) снова чистить, очищать; снова убирать, приводить в порядок (комнату); 2) обновлять άνακαθάρισμα τό, άνακάθαρση [-ις (-εως)] ή 1) повторная чистка, очищение; повторная уборка, наведение порядка (в комнате и т. п.); 2) обновление άνακάθημαι (άόρ. άνεκάθισα) см. άνακάθομαι άνακαθίζω Ι. μετ. 1) сажать, усаживать; 2) перен. воспитать, поднять на ноги; 2. άμετ. см. άνακάθομαι άνακαθισμένος, η, ο[ν] 1) сидящий с вытянутыми ногами; 2) хорошо развитый, здоровый (о ребёнке) άνακαθιστός, ή, ό см. άνακαθισμένος 1 άνακάθομαι (αόρ. άνακάθισα) άμετ. садиться, сидеть с вытянутыми ногами άνακαΐλα ή см. άνακαούρα ανακαινίζω μετ. 1) обновлять; модернизировать; 2) восстанавливать, реставрировать; 3) реформировать άνακαίνιβ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) обновление; модернизация; 2) восстановление, реставрация; 3) реформирование άνακαινϋιστής ό, —ίστρια ή 1) реставратор; 2) реформатор ανακαινιστικός, ή, ό[ν] 1) обновительный; модернизацион- ный; 2) восстановительный, реставрационный; 3) реформаторский άνακαί||ω (άόρ. άνέκαυσα и άνέκαψα) μετ. 1) разжигать, раздувать; ~ τά πολιτικά μίση разжигать политические страсти; 2) вызывать изжогу άνάκακος, η, о см. δκακος άνακάλεμα τό 1) зов; окрик; 2) см. άνακαλητό άνακαλητό τό вопль, рыдание, плач άνακαλίΐιέμαι, ~ιοΰμαι (ε) 1) взывать к богу, к возмездию, проклинать; 2) причитать; жаловаться, плакаться; 3) обвинять публично (кого-л.) άνακαλυπτικός, ή, ό[ν] исследовательский, изыскательский ανακαλύπτω (άόρ. άνεκάλυψα) μετ. 1) открывать, делать открытие, изобретать; 2) вскрывать, раскрывать, обнаруживать , άνακάλ|!υψη [-ις (-εως)] ή 1) открытие, изобретение; ή ~ τής 'Αμερικής открытие Америки; 2) вскрытие, раскрытие, обнаружение; σύστημα ~ύψεως система обнаружения ανακαλώ (ε) (άόρ. άνεκάλεσα, παθ. άόρ. άνεκλήθην) μετ. 1)_ отзывать; ~ τόν πρεσβευτήν отзывать посла; 2) отменять, аннулировать; брать назад (обещание); 3) вызывать (на сцену); <ό> ~ στην τάξη призывать к порядку άνακαμπή ή сгиб; изгиб άνακαμπτικϋός, ή, όν 1) способный гнуть, сгибать; гнущий, сгибающий; 2) обходный; κινήσεις ~αί обходный манёвр ανακάμπτω (άόρ. άνέκαμψα, παθ. άόρ. άνεκάμφθην) 1. μετ. 1) отгибать; 2) обходить, объезжать, огибать; 2. άμετ. поворачивать назад, возвращаться ανάκαμψη Ι-ΐζ (-εως)] ή 1) отгибание; 2) обход, огиба- 5 Новогр.-русск. ел. 65
ήνά άνα ние; 3) возвращение; 4) спорт, сцепление рук на затолке άνάκανθος, η, о [ος, ον] лишённый колючек, шипов άνακαούρα ή изжога άνόκαρα ή обл. сила; δέν εχω ^ νά... нет сил ...; нет мочи ... (разг.) άνακάρδιοΐν] τό красное дерево άνακαροΰ ή анакару (сорт чёрного винограда) ανάκατα έπίρρ. как попало; вперемешку, беспорядочно άνακαταγραφή ή перерегистрация άνακατάκτηση ή повторное завоевание, овладение άνακατακτω (α) μετ. снова овладевать; снова завоёвывать ανακατανέμω μετ. перераспределять ανακατάταξη [-ις (-εως)Ι ή 1) перегруппировка; реорганизация; ή ~ των δυνάμεων перегруппировка сил; 2) воен. зачисление на сверхсрочную службу άνακατατάσσϋω μετ. 1) перегруппировать; реорганизовать; 2) воен. зачислять на сверхсрочную службу; ~ομαν воен. оставаться на сверхсрочной службе άνακάτεμϋα τό, ~6ς ό 1) смешивание; 2) перемешивание; взбалтывание; 3) подмешивание, примешивание, добавление; 4) перен. замешивание, впутывание, вовлечение; 5) см. άναγούλα 1 άνακάτευτος, η, о 1) несмешанный; чистый, без примеси; 2) не размешанный, не перемешанный; не взболтанный; 3) перен. незамёшанный, не принимавший участия (е чём-л.) άνακατευτός, ή, ό см. ανακατωτός ανακατεύω см. ανακατώνω άνακάτεψη ή см. ανακάτωση άνακατεψιάρ||ης ό, ~α ή, ~ικο τό 1) склочник, интриган; 2) смутьян άνακατονκίζω (άόρ. άνακατώκισα) μετ. Ι) возвращать на старое место (изгнанных, беженцев и т. п.); 2) вновь заселять (разрушенные города и т. п.) ανάκατος, η, о 1) смешанный, перемешанный (с чём-л.); 2) приведённый в беспорядок, находящийся в беспорядке άνακατώκισα αόρ. от άνακατοικίζω άνοκατωμ- см. άνακατεμ- άνακατωμένος, η, ο[ν] 1) смешанный; 2) перемешанный; взболтанный; 3) подмешанный, примешанный, добавленный; 4) перен. замешанный; </■'-' ό ερχόμενος полная неразбериха, ералаш άνακατώνΐΐω (αόρ. ανακάτεψα, ηαθ. άόρ. ανακατεύθηκα, ανακατεύτηκα) μετ. 1) смешивать; 2) мещать, перемешивать; взбалтывать; 3) подмешивать, примешивать, добавлять; 4) тасовать (карты); 5) приводить в беспорядок, путать; 6) перен. смешивать, путать; 7) перен. замешивать, впутывать; 8) вызывать трения, столкновения; ссорить; 9) вызывать тошноту; αυτό τό φαγητό μ' ~ει от этой пищи меня тошнит; 10) раздражать, выводить из себя; —ομαι вмешиваться; впутываться, соваться не в своё дело (разг.) άνακάτωσϋη, ~νά ή 1) мешанина, путаница; беспорядок; 2) суматоха; 3) ссора, раздор; склока, интрига; 4) тошнота, дурнота άνακατωσιάρης ό см. άνακατεψιάρης άνακατωσϋοΰρα ή см. ανακάτωση 1; <> μάς έβαλε σέ μεγάλες' —οΟρες у нас из-за него много волнений ανακατωσούρης ό см. άνακατεψιάρης ανακατωτός, η, о см. άνακάτευτος άνακατωτ||ός, ή, ό 1) смешанный; 2) беспорядочный; <> τό ξέρω άπ' εξω κι' ~ά знать назубок; знать вразбивку άνάκαψη ή см. άνακαούρα άνάκειμαι αμετ. находиться, быть поставленным, воздвигнутым (о памятниках и т. п.) άνακέφαλα Шрр. 1) вверху, наверху; сверху; 2) вниз затылком; 3) безрассудно, неразумно ανακεφαλαιώνω [-6 (о)] ρετ. суммировать; подытоживать, резюмировать ανακεφαλαίωση [-ις (-εως)] Ч суммирование, подытоживание \ ανακεφαλαιωτικός, ή, ό[ν] суммйру1ещий, подытоживающий; итоговый, общий άνακεφαλιά ή глупость άνακέφαλος, η, о глупый ανακήρυξη [-ις (-εως)] ή провозглашение, объявлё- \,.- ανακηρύσσω (-ττω) (αόρ. ανακήρυξα) μετ. провозглашать, объявлять άνακίνημα τό см. άνακίνηс^η ανακίνηση [-ις (-εως)] ή 1) взбалтывание, разбалтывание; 2) возбуждение, выдвижение (вопроса и т. п.); 3) воспоминание, воскрешение (в памяти) άνακινδ (ε) μετ. 1) трясти, перемешивать; взбалтывать, разбалтывать; 2) возбуждать, выдвигать (вопрос); 3) вспоминать, воскрешать (в памяти) άνακ(ι)θΌκλίζω см. άνακυκλίζω όνακλαδίζομαι άμετ. 1) сидеть на корточках, сидеть скрестив ноги; 2) потягиваться άνακλαδιστ,ός, ή, ό сидящий на корточках; сидящий со скрещенными ногами άνακλαδοδμαι (о) αμετ. ветвиться (о деревьях) ανάκλαση [-ις (εως)] ή 1) отражение (света, звука и т. п.); 2) физиол. рефлекторный ответ άνακλαστικ||ός, ή, ό[ν] 1) отражающий (свет, звук); ~ό τηλεσκόπιο рефлектор; 2) рефлективный, рефлекторный; ~ή κίνηση рефлекторное движение άνάκλαστος, ος, ον отражённый, рефлексный άνάκλημα τό см. άνακαλητό ανάκληση [-ις (-εως)] ■ ή 1) отзыв, отозвание; ~ πρε- σβευτοΟ отозвание посла; 2) отмена (иногда временная); 3) отказ (от обещания); 4) вызов (на сцену); <> ~ στην τάξη призыв к порядку; ~ στό θέμα просьба придерживаться темы (к оратору) άνακλητήριον τό 1) отозвание (посла); 2) πλ. отзывные грамоты; 3) воен. отбой; κρούω τό ~ бить отбой άνακλητήρΙ||ος, ία, ον 1) отзывающий, отзывной; ~ιον σήμα мор. сигнал сбора лодок, удалившихся от корабля; ~ιον σάλπισμα воен. а) сигнал сбора; б) отбой; ~ια γράμματα (или έγγραφα) отзывные грамоты; 2) отменяющий, аннулирующий ανακλητικό]ν] τό воен. отбой (сигнал для возвращения в казс1рмы); σαλπίζω τό ~ бить отбой ανακλητικός, ή, όν см. άνακλητήριος ανακλητός, ή, όν Ι) который можно отменить; 2) которого можно отозвать άνακλιντήριον, άνάκλιντρον τό уст. диван, канапе άνακλίνΐΐω (άόρ. άνέκλινα, παθ. άόρ. άνεκλίθην) ρετ. 1) разгибать, распрямлять (спину, корпус); 2) закидывать, запрокидывать (голову); 3) приподнимать (лежащего); -Όμαι 1) ложиться; 2) развалиться, растянуться; раскинуться άνάκλιση ή 1) разгибание, распрямление (спины, корпуса); 2) закидывание, запрокидывание (головы); 3) лежание растянувшись; 4) приподнимание (лежащего) άνακλ||ώ (α) (тк. ένστ. и παρατ.) μετ. отражать (свет, звук); ~ώμαι отражаться (о свете, звуке; тж. перен.); ή αίγλη τ||ς δόξης του ~αται καί έφ' ήμας сияние его славы распространяется и на нас άνακλώθω (άόρ. άνέκλωσα) μετ. снова прясть άνακογχυλιάζω μετ. полоскать (горло) ανακοινωθέν τό сообщение; коммюнике; сводка ανακοινώνω [-ώ (о)] μετ. сообщать, объявлять; ~ τ' αποτελέσματα объявлять результаты ανακοίνωση 1-ις (-εως)] ή 1) сообщение; объявление; заявление; г^ τ||ς КЕ τοΰ ККЕ заявление ЦК КПГ; 2) (научный) доклад, (научное) сообщение ανακοινώσιμος, ος, ον могущий быть опубликованным, не секретный άνακόλλημα τό 1) наклейка; 2) пластырь άνακόλληση [-ις (-εως)] ή 1) склеивание; наклеивание; 2) паяние, пайка; 3) сварка άνακόλλι τό см. άνακόλλημα άνακολλω (α) μετ. 1) склеивать; наклеивать; 2) паять, спаивать; 3) сваривать 66
άνα άνα ανακολουθία ή 1) непоследовательность; противоречивость; 2) несогласованность, несвязность ανακόλουθος, η, о [ος, ον] 1) непоследовательный; противоречивый; 2) несогласованный, несвязный; ~ λόγος несвязная, нескладная речь άνακολπώνω [-ω (оI μετ. делать выпуклым; надувать (паруса) άνακομιδή ή перенесение останков άνακομίζω μετ. переносить останки άνακόνητος, ος, ον неотточенный; который невозможно отточить ανακοπή ή 1) приостановка, сдерживание; 2) юр. опротестование ανακόπτω (άόρ. ανέκοψα, παθ. άόρ. άνεκόπην) μετ. 1) приостанавливать, сдерживать; 2) юр. опротестовывать άνάκορφος, η, о 1) обрывистый, крутой; 2) высокий (о горе); высоченный (о человеке); 3) стояш;ий на краю вершины άνακορώνω 1. μετ. раздувать, разжигать; 2. αμετ. разгораться άνακουκλίζω см. άνακυκλίζω άνακουκουρδ- см. άνακουρκουδ- άνακούμπι τό см. άποκούμπι άνοκουνΙ'ω (α) 1. μετ. 1) трясти, сотрясать; 2) взбалтывать; 3) качать, раскачивать; 4) перемешивать, мешать; ~ιέμαι [~ιοΰμαι] 1) передвигаться; 2) тревожиться, беспокоиться, волноваться άνάκουος, η, о см. ανυπάκουος άνακούρκουδα έπίρρ. на корточках άνακουρκουδίζω άμετ. сидеть на корточках άνάκουβτος, η, о 1) неслыханный, небывалый; 2) неслышный, очень тихий; 3) прекрасный, неподражаемый (о пении птиц) ανακουφίζω μετ. 1) облегчать; освобождать (от чего-л.); разгружать; 2) смягчать, облегчать; успокаивать (боль); 3) помогать άνακούφισ[η [-ις (εως)] ή, ~μός ό 1) облегчение; освобождение (от чего-л.); 2) смягчение (боли); успокоение ανακουφιστικός, ή, ό[ν] 1) облегчающий; 2) болеутоляющий; успокаивающий άνάκουφος, η, ον см. άνακουφωτός 2 άνακουφωτός, ή, ό 1) слегка выпуклый, приподнятый (над чём-л.); 2) неплотно уложенный (о камнях, дровах); 3) пышный (о хлебе); 4) полуотворенный, неплотно закрытый (о двери, окне) άνακοχλάζω άμετ. бурлить, клокотать άνακόχλϋαση [-ις (-εως)] ή, ~ασμός 6 бурление, клокотание άνακοχλιώνω [-й (о)) μετ. снова завинчивать, ещё завинчивать, привинчивать άνακοχλίωβις (-εως) ή повторное завинчивание άνάκραγμα τό 1) выкрик, крик; 2) птичий грай άνακράζω (άόρ. άνέκραξα) άμετ. сильно кричать; выкрикивать; восклицать άνάκραοη [-ις (-εως)] ή смешивание, перемешивание άνακραυγάζω см. άνακράζω άνακρεμάζω μετ. см. άνακρεμίδ άνακρέμασϋη [-ις (-εως)] ή, ~μα τό обл. 1) (повторное) подвешивание; 2) подвешивание (высоко); 3) перерыв, остановка в работе: 4) капель (с крыши); 5) высыхание (родника); 6) засуха άνακρεμαστός, ή, ό, άνάκρεμος, η, ο подвешенный высоко άνακρεμ||ώ (α) (άόρ. άνακρέμασα) обл. 1) снова подвешивать; 2) подвешивать высоко; 3) подвешивать вниз головой; 4) мор. подвешивать (лодки по бокам судна); 5) «роя. нацепить украшения; -0> ~й ό καιρός погода хмурится ανακρίβεια ή 1) неточность; погрешность, ошибка; 2) ложь ανακριβής, ής, ές 1) неточный; неверный, ошибочный; 2) лживый άνακριβολογία ή 1) неточность (β выражении); 2) лживость' άνακριβολογω (ε) άμετ. Ι) выражаться неточно; 2) лгать ανακρίνω (άόρ. άνέκρινα) μετ. юр. расследовать; вести, следствие, допрашивать, опрашивать ανάκριση [-ις (-εως)] ή юр. Ι) расследование; следствие, допрос, опрос; 2) следственная часть ανακριτής ό юр. следователь άνακριτικι:ός, ή, ό[ν3 юр. следственный; ~ό γραφείο следственная часть; ~ά όργανα следственные органы; ~ υπάλληλος следователь άνάκρουσις (-εως) ή 1) отталкивание назад; ^ της λέμβου а) задний ход лодки; б) притормаживание лодки; 2) откат, отдача (орудия); 3) исполнение (духовым оркестром) άνάκρουσμα τό см. άνάκρου€Πς 3 άνακρού||ω άμετ. 1) отталкивать назад; ~ πρύμναν а) давать задний ход; б) перен. отступать, идти на попятный; 2) исполнять (о духовом оркестре); —ομαι 1) давать задний ход (о судах); 2) исполняться (духовым оркестром) άνακρωτηρίαστος, ος, ον целый, невредимый; неампутйро- ванный ανάκτηση Ι-ις (-εως)] ή приобретение, обретение вновь; отвоевание, восстановление потерянного; ~ των δυνάμεων восстановление сил άνοκτίζω μετ. снова строить άνακτοβούλιοΐν] τό 1) королёвский совет; королёвские советники; 2) зал заседаний королёвского совета άνακτομισθία ή полит, цивильный лист ανακτορικός, ή, ό[ν] дворцовый; придворный; королёвский άνάκτορο]ν] τό (чаи{е πλ.) дворец (особенно королевский) ανακτώ (α) μετ. 1) снова обретать (свободу); возвращать себе потерянное (имущество, территорию); 2) восстанавливать (силы); 3) завоёвывать, снова отвоёвывать; <> ~ τάς αισθήσεις приходить в чувство (после обморока, наркоза) άνακύκλησις (-εως) ή 1) круговорот; периодическое повторение; циклическое возвращение к тому, что было; 2) см. άνακύκλισμα άνακυκλίζω μετ. сматывать, наматывать (пряжу) άνακυκλικός, ή, όν периодически повторяющийся, циклически возвращающийся к тому, что было άνακύκλισμα τό сматывание, наматывание (пряжи) άνακυκω (ά)'μετ. смешивать, перемешивать άνακΰλισϋις (-εως) ή, ~μα τό, ~μός δ 1) вкатывание (наверх); 2) откатывание; 3) рецидив άνακυλίω μετ. 1) вкатывать (наверх); 2) катить назад, откатывать άνακυλώ (α) άμετ. мед. снова заболевать, иметь рецидив άνακΰμανσις (-εως) ή волнение, волнообразное движение ανακύπτω (άόρ. ανέκυψα) άμετ. 1) показываться, высовываться; высовывать голову; 2) возникать, появляться, вставать; 3) оправиться, опомниться, прийти в себя άνάκυρτος, ος, ον выпуклый; ~ οδός дорога с двускатным покрытием, с двускатным профилем άνακηρτώνω"; μετ. делать выпуклым άνακωχάζω άμετ. замедлять ход (парусного судна) άνακωχεύω άμετ. заключать перемирие; прекращать военные действия ανακωχή ή 1) перемирие; 2) мор. приостановка или замедление хода (парусного судна) άναλαβαίνω μετ. 1) см. αναλαμβάνω; 2) схватить, напасть (о болезни); μέ'άνέλαβεή θέρμη меня схватила малярия άναλακτίζω 1. μετ. 1) пинать; лягать, брыкать; 2) перен. отталкивать, отвергать; 2. άμετ. лягаться, брыкаться (о животных) άναλαμβάνϋω (άόρ. ανέλαβα, άνέλαβον, παθ. άόρ. άνελή- φθην);1. μετ. 1) поднимать, брать в руки (что-л.); 2) брать, принимать на себя (обязанности и т. п.); ~ κάποιον ύπό τήν προστααΐα μου брать кого-л. под своё покровительство; 3) приступать к чему-л.; браться за что-л.; ~ τά καθήκοντα μου приступать к исполнению обязанностей; τώρα 67
&να άνά πιά ανέλαβε αυτός τήν υπόθεση теперь уж он взялся за дело; 4) взять обратно, вынуть {вклад и т. п.); 2. άμετ. 1) выздоравливать, поправляться; оправляться, приходить в себя; 2) оживляться (о рынке и т. п.); ~ομαι внезапно исчезать; άνελήφθη он вдруг_ исчез αναλαμπή ή 1) блеск; вспышка; проблеск (тж. перен.); '--' εξυπνάδας проблеск ума; 2) мед. кратковременное прояснение сознания άναλάμϋπω (άόρ. άνέλαμψα) άμετ. 1) сверкнуть; вспыхнуть; засиять снова; 2) снова расцветать, процветать; 3) восторжествовать; ή αλήθεια θά ~ψει правда восторжествует άνάλαμψη [-ις (-εως)] ή см. αναλαμπή άναλατιά ή отсутствие соли, пресность άνάλατ||ος, η, ο 1) несолёный, непосбленный; недосоленный; пресный, безвкусный; 2) неинтересный; серый; 3) неприятный, противный (о человеке); 4) плоский, пошлый; -^а όστεία плоские шутки ανάλαφρος, η, о очень лёгкий, невесомый, воздушный άναλγής, ής. ές см. ανάλγητος αναλγησία ή 1) нечувствительность (к боли); 2) бесчувственность, чёрствость; бездушность, безжалостность, жестокость; 3) мед. обезболивание ανάλγητος, η, о [ος, ον] 1) нечувствительный {к боли); 2) бесчувственный, чёрствый; бездушный άνάλ(ε)ιωμα τό 1) растапливание, расплавление; 2) плавление, плавка άναλ(ε)ιώνω μ&τ- 1) растоплять, расплавлять; 2) плавить, расплавлять άνάλ(ε)ιωτος, η, о 1) нерастбплснный, нерасплавленный; 2) нерасплавленный; неплавкий; 3) нерастворимый άναλ(ε)ιωτός, ή, ό Ι) растопленный; 2) расплавленный; 3) растворённый ανάλεκτα τά избранные произведения, сборник άνάλεστος, η, о несмолотый; немолотый άναλήθεια ή неправда, ложь άναλήθευτος, η, о несбывшийся, неисполнившийся; не- подтвердйвшийся αναληθής, ής, ές 1) неверный, неправильный, ложный; 2) см. αναληθής 1 αναληθής, ης, ες 1. неискренний, лживый; 2. (ό) лжец, обманщик άνάληΟος, η, о см. αναληθής άναληπτικϋός, ή, όν восстанавливающий силы, укрепляющий (о диете); тонизирующий [о лекарстве); <> ~αί καταθέσεις вклад в сберкассу [который можно взять по первому требованию) ανάληψη [-ις (-εωςI ή 1) получение, взятие обратно (вклада); 2) принятие на себя {обязанностей и т. п.); 3) приступание к исполнению обязанностей; 4) приступлё- ние к делу; μετά τήν ~ της υποθέσεως^ ύπό τοΟ δικηγόρου... после того, как адвокат взялся за дело...; ~ τοΟ αγώνος завязывание борьбы; 4) восстановление, укрепление {сил и т. п.); 5) церк. вознесение άναλιγών||ω 1. μ&τ. изнурять, томить {кого-л. ожиданием, желанием); 2. άμετ., тж. ~ομαι 1) таять, расплавляться; 2) перен. млеть, томиться άναλικνίζω μετ. веять {зерно) αναλίσκω (άόρ, άνήλωσα, παθ. άόρ, άνηλώθην) μετ. расходовать, тратить, проживать {деньги) άνάλνω- τό см. άνάλ(ε)ιω- άναλκής, ής, ές слабый, бессильный άνάλλαϋγος, η, ο, ~κτος, ος, ον 1) неизменённый; неизменяемый; неизменный; 2) не меняющий белья, платья άναλλαξιά ή 1) неизменность; 2) несменяемость белья, одежды άνάλλαχτος, η, о см. άνάλλαγος άναλλοίωτοίνΐ τό неизменяемость, неизменность; постоянство άναλλοίωτ||ος, η, ο[ν] 1) неизменённый; неизменяемый; неизменный, постоянный; χρώμα ~о прочная окраска; 2) перен. стойкий, непоколебимый ανάλογα επίρρ. 1) (μέ) по сравнению с...; соответственно, в соответствии с...; сообразно с...; ~ μέ τήν κατάσταση смотря по обстоятельствам; 2) пропорционально, соразмерно άναλογεϊον τό см. άναλόγι[ον] άναλόγι{ον1 τό Ι) пюпитр; пульт; '-^ του μαέστρου дирижёрский пульт; 2) церк. аналой άνολογ||ία ή 1) пропорция; симметрия; соразмерность, пропорциональность; τηρώ τίς ~ίες соблюдать пропорции; 2) аналогия; сходство; соответствие; сообразность; κατ' ~ίαν в соответствии с..., соответственно, аналогично; по аналогии; 3) мат. пропорция; 4) грам. аналогия; 5) порция, доля άναλογίζ||ω μετ. соразмерять; распределять пропорционально; ~ομαι обдумывать, взвешивать, учитывать; думать, размышлять αναλογική ή пропорциональная система голосования άναλογικ||ός, ή, ό[ν] 1) соответственный, аналогичный; 2) соразмерный, пропорциональный; ~ό εκλογικό σύστημα пропорциональная система голосования; «> —ά αριθμητικά количественные числительные άναλογισμός ό обдумывание, взвешивание, учитывание; размышление αναλογιστικός, ή, ό[ν] основывающийся на аналогиях (в рассуждениях и т. п.) ανάλογο τό доля, часть; пай άνάλογϋος, η, о [ος, ον] Ι) аналогичный; соответствующий; адекватный; 2) мат. пропорциональный; ~а ποσά мат. пропорциональные величины; ευθέως (αντιστρόφως) ~ прямо (обратно) пропорциональный αναλογούν τό см. ανάλογο άναλογ||ω (ε) άμετ. 1) соответствовать, быть пропорциональным (чему-л.); 2) быть аналогичным, похожим, подобным; походить {на что-л.); 3) приходиться на долю; τόσα σοδ ~οϋν на твою долю приходится вот столько αναλος, ος, ον пресный, несолёный άναλυγκιάζω άμετ. плйкать навзрыд ανάλυση [-ις (-εως)] ή β разн. знач. анализ; ^ τοΟ αίματος анализ крови; ~ λογοτεχνικοΟ έργου анализ литературного произведения; γραμματική '-' грамматический анализ; κάνω ~ делать анализ; анализировать, подвергать анализу άναλύσιμος, ος, ον поддающийся анализу άναλύτ||ης, ~ής ό 1) аналитик; 2) хим. индикатор; 3) физ. анализатор άναλυηκ||ός, ή, ό[ν] 1) в разн. знач. аналитический; ~ή μέθοδος аналитический метод; ~ή γλώσσα аналитический язык; ~ή γεωμετρία аналитическая геометрия; 2) детальный, обстоятельный αναλυτός, ή, ό 1) растопленный; расплавленный; 2) жидкий, водянистый άναλύϋω μετ. 1) анализировать; разбирать, детализировать; 2) делать анализ; —ομαι: —ομαι εις δάκρυα расплакаться άναλυώνω см. άναλ(ε)ιώνω αναλφαβητισμός ό неграмотность αναλφάβητος, η, ο [ος, ον] неграмотный άνάλ||ωμα τό уст. расход, трата; ιδίοις —ώμασι на собственный счёт άναλωμή обл. ή волнения, беспорядки (β стране) αναλώνομαι быть возбуждённым, взбудораженным, встревоженным αναλώσιμος, ος, ον подлежащий потреблению, расходованию; могущий быть потреблённым, расходуемым, потребляемый, расходуемый άνάλωσις (-εως) ή потребление, расходование άναλ||ωτής ό, —ώτρια ή потребитель, -ница άναλωτικός, ή, όν вызывающий расходы, связанный с расходами άνάλωτος, ος, ον 1) не захваченный (неприятелем); 2) неприступный (об укреплении и т. п.) 68
άνα αναλωτός, ή, όν 1) см. αναλώσιμος; 2) портящийся ανάμα τό церк. вино для причастия άναμάζωμα τό 1) подбор, подбирание; 2) куча, груда (собранных вещей) άναμαζών||οο (αόρ. αναμάζωξα) μετ. 1) собирать, накапливать; 2) подбирать (на улице); <> γραφές ~ει он на ладан дышит άναμαζωξάρ||ης, ό, —α ή переселён|ец, -ка άναμάζωξη ή 1) см. άναμάζωμα 1; 2) толпа, сборище (разг.) άναμαλάΐίζω, —σσω рет. Ι) слегка или снова мять, разминать; 2) (снова) месить руками (тесто) αναμαλλιάζω μετ. Ι) растрёпывать, взлохмачивать (волосы); 2) делать иачгс (на ткани) άναμαλλιάρης, α, ικο см. αναμαλλιασμένος άναμάλλιασμα τό 1) растрёпывание, взлохмачивание; 2) лохмы; 3) начёс (на ткани) αναμαλλιασμένος, η, о растрёпанный, взлохмаченный άναμαρμαρώνω [-ώ (о)] μετ. облицовывать мрамором άναμ||αρτηοτία ή, ~άρτητο[ν] τό 1) непогрешимость, безошибочность; 2) безгрешность άναμάρτητος, η, о [ος, ον] Ι) непогрешимый, безошибочный; 2) безгрешный: ό ~ πρώτος τόν λίθον βαλέτω кто без греха, пусть первый бросит (в него) камень άναμάση||μα τό, ~σις (-εως) ή 1) прям, перен. пережёвывание; 2) жвачка (действие); 3) ненужное повторение, тавтология αναμασώ (α) μετ. 1) прям., перен. пережёвывать; жевать жвачку; ~ τά ίδια повторять одно и то же; 2) перепевать; ~ ξένες σκέψεις (ξένα λόγια) перепевать чужие мысли (слова) άναμειγ- см. άναμιγ- άναμελετω (α) μετ. 1) изучать, исследовать повторно; 2) вспоминать, припоминать άναμελιά ή Ι) беззаботность, беспечность; 2) безразличие, равнодушие к себе; 3) ленность; неповоротливость; 4) небрежность; нерадивость άνάμελκτος, η, о [ος, ον] см. άνάρμεγος άνάμελος, η, ο см. αμελής 1 άναμέλπω μετ. 1) снова петь; 2) воспевать, восхвалять αναμένω (άόρ. άνάμεινα) μετ. ждать, ожидать; дожидаться άνάμερα επίρρ. в стороне; в сторону άναμερ||άω, ~ίζω (αόρ. άναμέρισα) Ι. μετ. отставлять, отодвигать; расталкивать; оттеснять; 2. αμετ. отодвигаться; сторониться άναμερισμένος, η, о оставленный без внимания; тот, которым пренебрегли άνάμερος, η, о отдалённый, удалённый; расположенный в стороне ανάμεσα επίρρ. между; среди; ~ στά πόδια между ног; <> ~ στ' άλλα среди прочего, кроме всего остального άναμεσαριά ή проход; проезд άναμεσίς Шрр. I) посреди, посредине; 2) среди, между άνάμεσος, η, о средний άνάμεστος, η, о 1) полный, наполненный; 2) зрелый, спелый άναμεστώνω I. μετ. наполнять; 2. αμετ. созревать, наливаться (о плодах) αναμεταδίδω μετ. (ре)транслйровать; ~ άπό τό ράδιο (ре-) транслировать по радио αναμετάδοση ή (ре)трансляция αναμεταξύ επίρρ. между; αυτό νά μείνει ~ μας это останется между нами; σ'τό ~ или σ'αϋτό τό ~ между тем, тем временем αναμετράω см. αναμετρώ αναμέτρηση [-ις (-εως)] ή 1) повторное измерение, перемеривание; пересчйтыванис; 2) перен. взвешивание; обдумывание заранее; 3) конфронтация αναμετράω (ε) μετ. 1) перемеривать; пересчитывать; 2) перен. взвешивать, обдумывать заранее; ~ιέμαι, [~οϋμαι] мериться силами с кем-л., состязаться άνα А άναμηρυκάζω μετ. \) жевать жвачку; 2) перен. пережёвывать, твердить, повторять одно и то же άναμηρυκασμός 6 1) жевание жвачки, пережёвывание; 2) перен. пережёвывание, повторение одного и того же άναμηρυκαστικός, ή, όν жвачный (о животных) άναμηρυκώμαι (α) см. άναμηρυκάζω άναμιγνύϋω (άόρ. ανέμιξα, παθ. άόρ. αναμίχθηκα) μετ. 1) смешивать, перемешивать; 2) перен. впутывать, вмешивать; ~ομαι вмешиваться άναμικΓ- см. άναμιχτ- άναμικτήρ (-||ρος) ό смеситель ανάμικτης ό 1) тигель; 2) карбюратор άναμιμνήσκ||ω (άόρ, άνέμνησα) μετ. напоминать; —ομαι вспоминать, припоминать άναμίξ επίρρ. вперемешку, без разбора ά^ιάμιξη [-ις (-εως)] ή 1) смешивание, перемешивание; 2) вмешательство άνομισθώνω [-ω (ο)] μετ. 1) снова сдавать внаём; 2) снова снимать, арендовать άναμίσθωσις (-εως) ή возобновление аренды, найма άναμισΟωτήριον τό договор о возобновлении аренды άνάμιχτα επίρρ. вперемешку,' без разбора άνάμιχτος, η, о смешанный, перемешанный άναμμα τό 1) разжигание, поджигание (дров); растапливание (плиты, печи); 2) зажигание (света); 3) горение; 4) крас}юта, покраснение; 5) перен. разжигание; возбуждение, воспламенение; 6) прение, гниение; порча (продуктов) άνομ(μ)ένος, η, о 1) зажжённый; горяш,ий, пылающий; 2) включённый (об электрическом свете); 3) перен. возбуждённый, распалённый άναμνηάζω μετ. помнить, вспоминать ανάμνηση [-ις (-εως)] ή 1) воспоминание; память; σέ '- в память (о чём-л.); 2) πλ. воспоминания, мемуары άναμνηστήριο[ν] τό подарок на память, сувенир άναμνηστικ||ός, ή, ό[ν] памятный; мемориальный; посвященный памяти... (о марке, издании); ~ή πλάκα мемориальная доска άνομνιάζω обл. см. άναμνηάζω άναμοιομορφία ц разнообразие άναμόλυνσις (-εως) ή повторное заражение άναμονίΐή ή 1) ожидание, выжидание; έν ~ή в ожидании; αίθουσα -Ίΐς зал ожидания; τηρώ στάση ~ής занимать выжидательную позицию; 2) воен. нахождение на выжидательных позициях; 3) .чор., ком. обязательный срок для разгрузки и погрузки судов αναμορφώνω [-ώ (о)] μετ. 1) преобразовать, реорганизовать; переделывать, изменять; 2) реформировать; 3) перевоспитывать αναμόρφωση [-ις (εως)] ή 1) преобразование, реорганизация; переделывание, изменение; 2) реформа; 3) перевоспитание αναμορφωτήριο]ν] τό исправительный дом, колония, лагерь (для несовершеннолетних правонарушителей) άναμορφ||ωτήςό, —ώτρια ή 1) преобразователь, -ница; 2) рефор.матор; 3) воспитатель, -ница αναμορφωτικός, ή, ό[ν] 1) преобразующий, преобразовательный, реорганизующий; 2) реформаторский; 3) исправительный άναμόχλευ||μα τό, ~σις (-εως) ή 1) поднимание рычагом; 2) вынимание, выкапываиие (земли); 3) перен. раздувание (ссоры и т. п.); ^ των παθών разжига1ше страстей άναμοχλευτικός, ή, όν 1) подъёмный; 2) перен. возбуждающий; раздувающий (ссору и т. п.) αναμοχλεύω μετ. Ι) поднимать рычагом; 2) вынимать, выкапывать (землю); 3) перен. раздувать (ссору и т. п.)^ άνάμπαι(γ)μα τό 1) насмешка, издевательство; осмеяние; 2) посмешище άναμπαίζω μετ. высмеивать (кого-л.), насмехаться, издеваться (над кем-л.) άναμπαίχίΐτης о, ~τρα ή насмёшни|к, -ца 69
άνα άνα άναμπϋαμπούλα, —ουμπούλα ή неразбериха, суматоха; путаница άναμυζ- см. άπομυζ- άναμφί||ολα έπίρρ. несомненно, безусловно, непременно, бесспорно άναμιρίβόλος, ος, ον несомненный, безусловный, непременный, бесспорный αναμφισβήτητα см. αναμφίβολα αναμφισβήτητος, η, ο [ος, ον] бесспорный, неоспоримый, непререкаемый άνανάριστος, η, ο[ν] см. άνανούριστος ανανάς ό ананас άνανδρία ή 1) трусость; малодушие; 2) низость, подлость άνανδρος, η, о [ος, ον] 1. 1) трусливый; малодушный; 2) недостойный, низкий, подлый; 2. (о) 1) трус; 2) подлец άνανεάζω 1. μετ. омолаживать; 2. άμετ. омолаживаться άνανεύω (άόρ. άνένευσα) άμετ. 1) отрицать, отрицательно качать головой; 2) проявлять признаки жизни άνανέωμα τό см. ανανέωση ανανεώνω [-ω (о)] (άόρ. ανανέωσα) μετ. 1) обновлять; реставрировать; 2) возобновлять, снова завязывать (отношения и т. п.); 3) возобновлять, продлевать действие (соглашения, документа); 4) снова отсрочивать, продлевать на такой же срок άνανέοιση [-ις (-εως)] ή Ι) обновление; реставрация; 2) возобновление (отношений); 3) продление на тот же срок; возобновление, продление действия (соглашения, документа) ανανεωτικός, ή, ό[ν] 1) обновляющий; реставрационный; 2) возобновляющий (отношения) άνανηπτικός, ή, ό[ν] 0трезвл5'!ющий; отрезвительный ανανήφω (άόρ. άνενηψα) άμετ. 1) прийти в себя, очнуться; опомниться; 2) протрезвляться; 3) перен. возвращаться на путь истины; ^ ~ έκ της πλάνης выходить из заблуждения ανάνηψη ή 1) протрезвление, отрезвление; 2) перен. воз- врагцёние на путь истины άνανΟής, ής, ές, ανανΟος, η, ο[ν] не имеющий цветов άνανθω (ε) άμετ. снова цвести, расцветать άνανούριστος, η, ο неубаюканный άνανταγώνιστος, η, ο [ος, ον] 1) находящийся вне конкуренции; 2) непреодолимый, непреоборимый άναντάλλα,ικτος, ος, ον, ~χτος, η, ο 1) необменённый; необмёииваемый; 2) незаменённый; 3) незаменимый (о предметах) άνανταπάντητος, ος, ον СЛ1. αναπάντητος 1 άνανταπόδοτος, ος, ον оставленный без ответа (о визите, услуге и т. п.); невозвращённый, неотданный (о долге) ανάντη τά верховье (реки, долины) αναντικατάστατος, η, о [ος, ον] Ι) незаменённый; 2) незаменимый άναντίκρυστος, ος, ον не обеспеченный золотым содержанием; не гарантированный соответствующим денежным вкладом; ~- επιταγή негарантированный чек άναντίλεκτος, ος, ον см. αναντίρρητος αναντιπροσώπεοτος, ος, ον никем не представленный, ие имеющий представителей αναντίρρητος, η, о [ος, ον] бесспорный; безапелляционный; беспрекословный; безоговорочный άναντρανίζΐ,ω обл. μετ. смотреть; обращать внимание (на кого-л.), замечать; δέ μ'~ει он на меня не смотрит, не обращает внимания «ναξ (-ακτος) ό государь; царь, король; повелитель άναξαίνω (άόρ. άνέξανα, μετχ. πρκ. άναξασμένος) μετ. 1) снова чесать, расчёсывать (шерсть); 2) перен. растравлять (рану, горе); разжигать, возбуждать (ссору, ненависть);^ ~ πληγές бередить раны άναξέρα||σμα, ~τό τό 1) рвота; 2) рвотная масса άνάξεση [-ις (-εως)] ή 1) полировка, шлифовка; 2) перен. растравление (раны); разжигание (ссоры, ненависти) άναξέω (άόρ. άνέξεσα и άνέξυσα) μετ. 1) снова скрести, скоблить; полировать, шлифовать; 2) бередить, растравлять (рану; тж. перен.); разжигать (ссору, ненависть) άναξηραίνΐίω (άόρ. άνεξήρανα) μετ. сушить, высушивать, просушивать; осушать; ~ομαι сохнугь; высыхать άναξήρονση [-ις (-εως)] ή сушка, высушивание, просушивание; осушение άναξηραντικός, ή, ό[ν] высушивающий, просушивающий; осушающий; осушительный αναξιόλογος, η, ον [ος, ον] незначительный, не стоящий внимания άναξιοπάθεια ή незаслуженное страдание, мучение αναξιοπαθής, ής, ές 1) незаслуженно страдающий; 2) бедствующий, нищенствующий αναξιοπαθώ (ε) άμετ. незаслул^енно терпеть лишения, незаслуженно страдать αναξιοπιστία ή ненадёжность; недостоверность αναξιόπιστος, η, о [ος, ον] не заслуживающий доверия, ненадёжный; недостоверный αναξιοποίητος, η, о неиспользованный, неосвоенный αναξιοπρέπεια ή низость, подлость, непорядочность αναξιοπρεπής, ής, ές низкий, подлый, непорядочный άνάξί',ιος, α, о [ία, ον] 1. 1) недостойный, не заслуживающий (чего-л.); ~ εμπιστοσύνης (προσοχής) недостойный доверия (внимания); ~ιο φέρσιμο предосудительное поведение; ~ γιά δάσκαλος он недостоин быть учителем; ~ νά φέρει αΟτή τή στολή он недостоин носить эту форму; 2) неспособный, неумелый; негодный,, непригодный (для чего-л.); никудышный, никчёмный; ~ στίς δουλειές του он не справляется с делами; 3) неловкий, неумелый, бестолковый; <> ~ια ή νοικοκυρά άχαΐρεοτο τό σπίτι худая матка всему делу смятка; μ' ανάξιο αμπελουργό τ'άμπέλι δεν προκόβει у плохого виноградаря виноград не родится; 2. (τό) 1) недостойность, предосудительность (поведения); аморальность; 2) см. άναξιότητα 5 άναξιότητα [-ης (-ητος)ί ή Ι) недостойность, предосудительность (поведения, поступков); 2) неспособность, неумелость; непригодность (для чего-л.); 3) низость, подлость; 4) юр. неправоспособность; 5) церк. недостойность (для посвяш,ения в духовный сан) άναξιόχρε||ος, ος, ον, —ως, ως, ων несостоятельный, некредитоспособный, неплатёжеспособный άναξιωσύνη ή см. άναξιότητα 1, 2, 3 άναςυρίδα [-ίς (-ίδος)] ή шаровары άναπαή ή, ~μός ό см. αναπαμός ανάπαιστος δ лит. анапест άναπαίτητος, ος, ον невостребованный; не могущий быть востребованным άναπαλαίω (άόρ. άνεπάλαισα) άμετ. возобновлять борьбу άνάπαλιν έπίρρ. назад, обратно άναπαλλοτρίωτ||ος, η, ο [ος, ον] Ι) неотчуждаемый, не· . экспроприируемый; не подлежащий отчуждению, экспропри· ации; 2) неотчуждённый, неэкспроприйрованный; 3) непро· данный; не подлежащий продаже; 4) юр. не передаваемый: не предоставляемый другому лицу; ~ον δικαίωμα неотъемлемое право άναπάλλ]ω μετ. 1) размахивать, потрясать (чем-л.) 2) вздымать; ~ομαι 1) вскакивать, подскакивать; 2) сотрясаться; содрогаться άναπαλμός ό см. άνάπαλσις άνάπαλος, η, о очень мягкий άνάπαλσις (-εως) ή 1) сотрясение; содрогание; 2) волнообразное движение ανάπαμα τό 1) см. αναπαμός; 2) с.-х. пар; ή γη σέ ~ земля под паром άναπαμένος, η, о 1) спокойный; не беспокоящийся, не волнующийся; 2) покойный, умерший αναπαμός ό покой; отдых αναπάντεχο τό неожиданность, сюрприз αναπάντεχος, η, о неожиданный, непредвиденный, внезапный 70
άνα άνα αναπάντητος, η, ο [ος, ον] 1) оставшийся без ответа (о письме и т. п.); 2) не ответивший, промолчавший; 3) не- встрётившийся; которого не следует, не нужно или не хочется встретить; νάναι ό χάρος ~ пусть смерть никогда не придёт άναπάποολ||ος, η, о: ~о καράβι σέ καλό λιμιώνα πάει поел, корабль, побывавший в,буре, ищет (тихой) гавани άνβπαράγ||ο) μετ. воспроизводить, воссоздавать (тж. перен.); запечатлевать (в картине, произведении и т. п.); г^· τους ήχους воспроизводить звуки; 2) размножать, плодить, разводить; выращивать; ~ομαι 1) прям., перен. воспроизводиться, воссоздаваться; 2) размножаться, плодиться άναπαραγωγϋή ή 1) воспроизведение, воссоздание; 2) размножение; 3) разведение, выращивание; τά όργανα ~ής органы размножения; 4) эк. воспроизводство; απλή (ευρεία) ~ простое (расширенное) воспроизводство αναπαραγωγικός, ή, ό[ν] способный к воспроизводству άναπαραγωγός, ός, όν 1. воспроизводящий; 2. (ό) тот, кто выращивает хлеб, плоды, скот и т. п., то есть земледелец, садовод, скотовод άναπαραδιά ή безденежье άναπαραδιάρης ό безденежный человек αναπαράσταση [-ις (-εως)] ή 1) воспроизведение, воссоздание, отображение; ~ διά τής φαντασίας мысленное представление (чего-л.); ~ εγκλήματος воссоздание картины преступления; 2) репродукция; изображение άναπαριϋστάνω, ~στώ (α) (άόρ. άναπαράστηςτα) μετ. 1) восстанавливать, воспроизводить, воссоздавать; 2) репродуцировать; изображать άναπάρνητος, ος, ον от которого нельзя или не следует отказываться, отрекаться άνάπαρτος, η, о 1) исступлённый; экстатический; 2) находящийся в горячке, в лихорадке, в бреду άναπασχόλητος, η, о [ος, ον] незанятый, безработный ανάπαυλα ή передышка άνάπ||αυση [-ις (-εως)] ή 1) отдых, покой; передышка, перерыв; ήμερα ^αυσης день отдыха, выходной день; 2) перен. сон (чаще послеобеденный); 3) πλ. уют; комфорт; удобства; 6χω τίς —αύσεις μου жить с комфортом; 4) мед. постельный режим; 5) воен., спорт, стойка по команде «вольно»; ~! вольно!; <> αιώνια ~ вечный покой, смерть; τόπος ~αύσεως место упокоения, кладбище; οδός —αόσεως дорога, ведущая на кладбище άναπαυτήριο[ν] τό 1) место отдыха; комната отдыха; дом отдыха; ~ τών καθηγητών учительская (комната); 2): ~ (σκάλας) лестничная площадка; 3) воен., спорт, команда «вольно» άναπαυτήριος, α, о подходящий, пригодный, удобный для отдыха αναπαυτικός, ή, ό[ν] удобный, уйтный (о мебели) άναπαύ:]ω μετ. 1) давать отдых, покой; 2) успокаивать, облегчать; ~ τήν συνείδηση μου облегчоть"^совесть; —ομαι 1)_ отдыхать; делать перерыв, передышку; 2) отдыхать, лежать, спать; почивать (уст.); 3) покоиться, быть похороненным ανάπαψη ή см. ανάπαυση άναπάψιμο ό 1) просвира (на поминках); 2) πλ. кутья άναπείθω (άόρ. άνέπεισα) μετ. переубеждать; разубеждать, отговаривать άναπειστικός, ή, όν 1) разубеждающий, отговаривающий; 2) убедительный, веский, достаточный для переубеждения, разубеждения αναπέμπω (άόρ. ανέπεμψα) μετ. 1) издавать (запах); 2) возносить; ~ δέηση στό ουρανό возносить мольбу к нёбу άναπεπταμένος, η, ο[ν] Ι) пространный, обширный; открытый, свободный (о пространстве); 2) открытый, незащищённый; ~ όρμος открытая гавань; 3) поднятый, развевающийся (о парусе, флаге и т. п.) άναπεταννύω (άόρ. άνεπέτασα) см. άναπετάω άναπεταρίζω άμετ. 1) см. αναπηδώ 1; 2) дёргаться (о глазах); 3) жеманничать άναπετάρισμα τό Ι) подпрыгивание, подскакивание; 2) дёрганье (глаза); 3) жеманничанье άναπέτασις (-εως) ή 1) развёртывание (паруса); 2) поднятие, водружение (флага и т. п.) άναπετάω μετ. 1) развёртывать, распускать, раскрывать (паруса); 2) водружать, поднимать (флаг); ~ τήν σημαίαν τής ελευθερίας поднять знамя свободы άναπετω (α) άμετ. 1) см. άναπετάω; 2) взлетать άναπέφτω (άόρ. άνάπεσα) άμβτ. падать навзничь άναπήδημα τό прыжок вверх, подскок; подпрыгивание, подскакивание αναπήδηση [-ις (-εωςI ή 1) подпрыгивание, подскакивание; 2) вскакивание, вспрыгивание; 3) сотрясение; вздрагивание; 4) биение струёй άναπηδητικός, ή, όν 1) подпрыгивающий, подскакивающий; скачущий; 2) скачкообразный; 3) трясущийся; сотрясающийся; вздрагивающий; 4) бьющий струёй _ αναπηδώ (α) άμετ. 1) подпрыгивать, подскакивать; скакать; 2) вскакивать, вспрыгивать; 3) трястись, сотрясаться; вздрагивать; 4) бить струёй άναπηνίζω μετ. наматывать, мотать; перематывать άναπήνισΙ||ς (-εως) ή, --μός δ наматывание; перематывание άναπηνιστήριον τό мотовило άναπηνΙ||στής ό, —ίστρια ή мотальщи|к, -ца αναπηρία ή 1) увечье; 2) инвалидность; нетрудоспособность (от увечья); διανοητική ~ умственная неполноценность ανάπηρος, η, о [ος, ον] 1. 1) искалеченный; увечный; 2) нетрудоспособный (от увечья); 2. (о) калека; инвалид; ^ πολέμου инвалид войны; διανοητικώς ~ умственно неполноценный άναπηρώ (о) μ&τ. калечить άναπιάν||ω (άόρ. άνάπιασα) μετ. 1) начинать, делать почин; άνάπιασέ μου μιά νταντέλλα начни мне (вязать) кружево; ~ ζύμη замешивать тёсто; 2) брать (тж. перен.), брать на себя; άνάπιασέ μου λιγάκι τό παιδί возьми у меня ребёнка (на руки) ненадолго; 3) хвалиться своими добродетелями (благодеяниями); μούκανε ενα μικρό καλό καί τό ~ει ολοένα сделал на копейку, а шумит па рубль; <> μη μ' —εις στό στόμα (или στη γλώσσα) σου обо мне ты не смей говорить, ты меня лучше не трогай, не задевай меня; ~ τό ψωμί делать, выделывать булки из теста άνάπιασμα τό 1) начало, почин; 2) замешивание (теста); 3) выставление напоказ своих благодеяний; 4) выделывание (булок и т. п.); 5) злословие, сплетни; 6) позор; γίνομαι τοΟ χωρωΰ τ' ~ опозориться на всё село άνάπιαστος, η, о 1) не начавшийся; 2) незамёшенный (о тесте); 3) не опозорившийся; безупречный, безукоризненный άναπίνω (άόρ. άνήπια) μετ. всасывать, втягивать, вбирать, поглощать άναπίπτω (άόρ. άνέπεσα) άμετ. см. άναπέφτω άνάπιωμα τό напиток, питьё ανάπλαση [-ις (-εωςI ή 1) преобразование; совершенствование; воспйтьшание, перевоспйтывание; 2) возрождение, обновление; 3) филос, психол. оживление, воспроизведение (в сознании и т. п.); 4) биол. восстановление, регенерация άνάπλασμα τό филос, психол. продукт преобразования, воспроизведения в сознании или в памяти άναπλάσσω (άόρ. άνέπλασα) μετ. 1) преобразовывать; трансформировать; совершенствовать; 2) перевоспитывать; 3) обновлять, восстанавливать, возрождать; 4) воспроизводить (в памяти, сознании и т. п.) άναπλαστία ή мед. пластика άναπλαστική ή пластическая хирургия άναπλαστικός, ή, ό[ν] 1) преобразующий; 2) воспроизводящий (β памяти и т. п.); 3) восстанавливающий, регенерирующий; 4) мед. восстановительный (об операции и т. п.) άναπλάττω см. άναπλάσσω άναπλειστηριάζω μετ. объявлять повторные торги (на описанное имущество) 71
άνα άνα άναπλενστηριασμός ό объявление повторных торгов (на описанное имущество) άνάπλεκος, η, о 1) распущенный, растрёпанный (о волосах); 2) редкий, неплотный (о ткани) άναπλέκω μετ. 1) аккуратно заплетать (волосы); 2) поправлять, отделывать, оти)лифовывать (написанное) άνάπλεβσις (-εως) ή см. άνάπλους άναπλέω (άσρ. άνέπλευσα) μετ. 1) плыть вверх, против течения (или против ветра); 2) выходить в открытое море άναπλημμυΙ'ρίζω, ~рй (ε) άμετ. 1) снова разливаться, выходить из берегов; 2) наполняться до краёв άναπλήρωμα τό заменитель, эрзац; суррогат αναπληρωματικός, ή, ό[ν] 1) предназначенный для замены, заменяющий; замещающий; 2) дублирующий; 3) спорт. запасной (об игроке); -С^ ~ό μέλος кандидат в члены... αναπληρώνω [-ω (о)) μετ. 1) восполнять, возмещать; наполнять; 2) заменять, замещать; служить заменой; быть заместителем; ~ τόν διευθυντή замещать директора αναπλήρωση [-ις (-εως)] ή 1) восполнение, возмещение; пополнение; ~ καυσίμου пополнение горючим; 2) замена, замещение άναπληρώσιμος, η, ο[ν] заменимый άναπληρ||ωτής δ, ~ώτρια ή заместитель, -ница, замена άναπληρωτικός, ή, όν см. αναπληρωματικός άναπληρωτός, ή, όν см άναπληρώσιμος άνάπλους ό ί) плавание вверх, против течения (или против ветра); 2) плавание в сторону устья; 3) отплытие, выход в открытое море άνάπλωρα έπίρρ. против ветра άνοπλωρίζω мор. 1. μετ. разворачивать против ветра; 2. αμετ. становиться, разворачиваться против ветра άνοπλώρισμα τό мор. разворачивание против ветра άνάπλωρος, η, о мор. повёрнутый против ветра άνάπλωτος, η, о неразвёрнутый; неразвёшанный (о белье); неразложенный, нерассь'гаанный (для просушки) άναπνεύσνμος, ος, ον пригодный для дыхония αναπνευστήρας [-ήρ (-ήρος)] ό респиратор; противогаз άναπνευστικ||ός, ή, ό[ν] дыхательный; ~ά δργανα дыхательные органы; ~ές ασκήσεις дыхательные упражнения άναπνευστός, ή, όν см. άναπνεύσιμος άναπνέοι (άο'ρ. ανάπνευσα) 1. μετ. вдыхать; 2. αμετ. 1) дышать; 2) делать вдох; 3) перен. вздохнуть свободно, спокойно, почувствовать облегчение άναπνχά ή см. αναπνοή άναπνιάζω см. αναπνέω αναπνοίχ ή Ι) дыхание; άδηλος ^ кожное дыхание; τεχνητή ~ искусственное дыхание; κρατώ τήν ~ затаить дыхание; 2) вдох; 3) отдых; передыщка; облегчение; -<> πιάνεται ή — μου чувствовать удушье, задыхаться; παίρνω ~ а) перевести дух, отдышаться; б) перен. вздохнуть свободно, с облегчением άνοπόβλητος, ος, ον 1) неустранённый; неисправный, неисправленный; 2) неустранимый; непоправимый άναπόγραφος, ος, ον 1) не вписанный (β список и т. п.); незаписанный, незарегистрированный; 2) неучтённый ανάποδα επίρρ. 1) вверх дном; вверх ногами; задом наперёд; шиворот-навыворот; наизнанку; наоборот; γυρίζω ~ выворачивать наизнанку; 2) неудачно; неудачливо άναπόδε||κτος, ος, ον, —χτος, η, ο 1) недоказанный; 2) недоказуемый άναπόδε||κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο Ι) непринятый; 2) неприемлемый; недопустимый ανάποδη ή 1) прям., перен. изнанка, обратная сторона; άπό τήν ~ а) наизнанку; б) перен. навыворот; τό πήρε άπό τήν ~ он всё понял шиворот-навыворот; 2) ворчунья; <> δίνω μιάν ~ влепить оплеуху; λέγω κι' άπ' τήν καλή κι' άπ' τήν ~ говорить напрямик αναποδιά ή 1) неудача; невезение; τί ~! какая неприятность!; 2) плохое предзнаменование, плохая примета; 3) строптивость; непокладистость; όλο ~ καί γκρίνια είναι он всегда противоречит и брюзжит; 4) помеха, загвоздка; ήρθε μιά ~ καί πάει νά χαλάσει ή δουλιά появилось неожиданное препятствие, и дело может сорваться; 5) проступок, предосудительный поступок; έκανε μιά ~ καί μπορεί νά τόν απολύσουν он провинился, и его могут уволить άναποδιάϋζω 1. μετ. приносить неудачу, неприятности, несчастье; 2. αμετ. 1) столкнуться с неблагоприятными обстоятельствами; 2) становиться строптивым, своенравным, взбалмошным; 3) ослабеть, похудеть; сдавать (о здоровье) άναποδιάρης, α, ικο строптивый; несговорчивый άναπόδιασϋη ή, ~μα τό см. αναποδιά άναποδίζω αμετ. 1) двигаться назад, возвращаться; пятиться, отступать; 2) давать задний ход (о пароходе, паровозе) άναπόδισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) движение назад; отступление; 2) задний ход αναποδογυρίζω Ι. μετ. 1) переворачивать, опрокидывать; 2) выворачивать наизнанку; 2. άμετ. переворачиваться, опрокидываться άναποδογϋυρισιά ή, ~ύρισμα τό 1) переворачивание, опрокидывание; 2) выворачивание наизнанку αναποδογυρισμένος, η, о перевёрнутый, опрокинутый άνάποδ||ος, η, о 1. 1) вывернутый наизнанку; 2) пишущий левой рукой; 3) трудный, тяжёлый; ~ δρόμος тяжёлая дорога; 4) неудобный, неуютный; ~о σπίτι неудобный, неуйзтный дом; 5) своенравный; взбалмошный; строптивый; поперечный (разг.); 6) сварливый, ворчливый; 7) непослушный, недисциплинированный; 8) неблагоприятный, неудачный; -ф- ~ χρόνος, δεκατρείς μήνες погов. тяжёлый год дольше тянется; 2. (о) ворчун άνοπόδοτος, η, о [ος, ον] 1) неотданный, невозвращённый; 2) неоплатный; 3) непередаваемый, невыразимый; 4) непереводимый (на другой язык) άναπόδραστον τό неизбежность άναπόδραστ||ος, η, о [ος, ον] неизбежный, неминуемый, неотвратимый; <- ~η ανάγκη а) настоятельная необходимость; б) неизбежность άναποζημίωτος, η, о [ος, ον] 1) невозмещённый, некомпенсированный; 2) невозместимый, не подлежащий, не поддающийся возмещению άναποκατάστατος, η, о [ος, ον] 1) неоправившийся, не пришедший в нормальное состояние; 2) неустроенный; непри- стрбенный; 3) незамужняя, не вышедшая замуж άναπόκριτος, η, о [ος, ον] 1) оставшийся без ответа; 2) не ответивший άναπόκτητος, ος, ον 1) неприобретённый; неполученный; 2) не могущий быть приобретённым или иолучеввыи αναπόληση [-ις (-εως)] ή воспоминание; припоминание άναπολητικός, ή, ό вызывающий воспоминания, способный вызвать воспоминания αναπολόγητος, η, о [ος, ον] 1) не получивший возможности высказаться, защититься, оправдаться (об обвиняемом); 2) озадаченный, смущённый; μένω ~ смутиться άναπόλυτος, η, о [ος, ον] 1) неотвязанный, неразвязанный; 2) неосвобождённый; неосвобождаемый; не могущий быть освобождённым; 3) неуволенный; которого невозможно уволить αναπολώ (ε) μετ. вспоминать, припоминать, предаваться воспоминаниям άναπορρόφητος, ος, ον 1) непоглощённый; 2) непоглотй- мый άναπόσβεστος, η, о [ος, ον] 1) непогашенный, невыплаченный (о долге); 2) неугасший, стойкий (о чувстве и т. п.); 3) непокрытый (о расходах, затратах); 4) незабытый; незабываемый, неизгладимый άναπόσπαστ||ος, η, о [ος, ον] неделимый, нераздельный; неотъемлемый; неотделимый; ~о τμήμα неотъемлемая часть άναποσφράγχστος, η, о [ος, ον]_ нераспечатанный άναπόταμα επίρρ. вверх по реке; против течения αναπότρεπτος, η, о [ος, ον] неотвратимый, неминуемый άναποφ||ασιστικότης (-ητος) ή, ~άσιστον τό нерешительность, несмёлость; стеснительность 72
άνα άνά αναποφάσιστος, η, ο [ος, ον] 1) нерешительный, несмё- лый; стеснительный; 2) нерешённый αναπόφευκτος, η, о [ος, ον] неизбежный, неминуемый, неотвратимый άναποφλοίωτος, ος, ον не очищенный от кожуры άναποχώρνστος, η, о [ος, ον] неотделимый, неразрывный; неразлучный άναπρωρ- см. άναπλωρ- άναπτερογίζω см. άναφτερουγιάζω 1 _άναπτ[ερώνω (-ω (о)] μετ. окрылять, воодушевлять, ободрять; ~ τό ηθικό поднимать дух; οί λόγοι σου ~έροσαν τό ηθικό μου от твоих слов я воспрял духом αναπτέρωση [-ις (-εως)] ή воодушевление, ободрение άναπτερωτικός, ή, ό[ν] окрыляющий, воодушевляющий, ободряющий αναπτήρας [-ήρ (-ήρος)] ό зажигалка ανάπτυγμα τό 1) развёртывание; 2) геом. развёртка άναπτυγμένΐίος, η, о 1) β разн. знач. развитой; 2) воен. развёрнутый; ~η παράταξη развёрнутый строй ανάπτυξη [-ις (-εως)] ή 1) развёртывание; 2) развитие, рост; ή πρόωρη ~ преждевременное развитие; 3) воен. развёртывание; '-' λόχου развёртывание роты; ~ γέφυρας наводка моста αναπτυξιακός, ή, ό[ν] направленный на развитие, способствующий развитию άναπτύσσϋω (άόρ. ανέπτυξα) μετ. 1) развёртывать; 2) пе- рен. развивать; наращивать; ~ τίς ικανότητες развивать способности; ~ ταχύτητα набирать, развивать скорость, разгонять {машину и т. п.); ~ μεγάλη δραστηριότητα развивать широкую деятельность; ~ θέμα развивать тему; 3) излагать, высказывать; развивать {мысль и т. п.); ανέπτυξε λεπτομερώς τήν αποψή του он подробно изложил свою позицию; 4) воен. ,развёртывать; ~ γέφυρα наводить мост; ~ομαι 1) развёртываться; 2) развиваться, расти; 3) воен. развёртываться άναπτυχή ή см. ανάπτυξη άνάπτω {άόρ. ήναψα) см. ανάβω άναπωμάζω μετ. откупоривать άναπωμαστήρας [-ήρ (-ίιρος)] δ штопор άνάργαστος, η, ο необработанный, невыделанный (о коже) άνάργητος, η, о 1) нсопоздавший; 2) своевременный; 3) неустанный, неуёмный άνάργια ή см. ανάρια αναργος, η, о см. άνάργητος άναργυρία ή безденежье άνάργορος, ος, ον Ι) безденежный; бедный, нуждающийся; 2) не получающий денег {за работу); 3) предоставляемый бесплатно; 4) не содержащий серебро (о руде) άνάρδευτος, ος, ον 1) неполитый; неорошённый; 2) непригодный для орошения άναρηχεΰω см. άναρρηχεύω άναρθρία ή мед. нечленораздельность βναρθρος, η, о [ος, ον] 1) лишённый конечностей; 2) нечленораздельный; 3) грам. не имеющий артикля ανάρια ίπίρρ. 1) редко, негусто, неплотно; 2) постепенно, мало-помалу; <> ~ τό φιλί, ναχει καί νοστιμάδα поел, и поцелуи могут приесться; хорошенького понемножку άναριάζω см.. άναριεύω άναριεύω {άορ. άνάριεψα) Ι. μετ. 1) делать редким, разрежать, прореживать; 2) рассредоточивать; 2. άμετ. 1) редеть; уменьшаться; 2) рассредоточиваться άναριθμητισμός ό ошибочная перестановка цифр {напр. 54 вместо 45) αναρίθμητος, η, о [ος, ον] неисчислимый, бесчисленный άνάριθμος, ος, ον 1) непронумерованный, ненумерованный; 2) см. αναρίθμητος αναριθμώ (ε) μετ. пересчитывать άναρχος, α, ο редкий, негустой, неплотный, разрежённый άνάριωμα τό разрежение, прореживание; рассредоточение άναριώνω см. άναριεύω άναριωσύνη ή 1) разрежённость; 2) редина; 3) рассредо- точенность άναρμάτωτος, η, о 1) безоружный, невооружённый; неукреплённый (о крепости); 2) мор. неоснащённый άνάρμεγος, η, о педбйный άνάρμενος, η, о [ος, ον] см. άναρμάτωτος 2 άνάρμεχτος, η, ο см. άνάρμεγος αναρμόδιο ν τό см. αναρμοδιότητα 1 αναρμόδιος, α, ο [ία, ον] 1) некомпетентный; 2) неподхо· дящий, несоответствующий αναρμοδιότητα Ι-ης (-ητος)] ή Ι) некомпетентность; 2) несоответствие άναρμ||ονικός, ή, όν, ~όνιος, ία, ον негармоничный άνορμοστία ή неуместность άνάρμοστ||ος, η, ο [ος, ον] неподходящий, несоответствующий; неуместный; неподобающий; ^η διαγωγή неподобающее, неприличное поведение; ~η λέξη неприличное слово άναροτρίΐίαστος, ~ωτος, ος, ον невспаханный άναρπαγή ή похищение; расхищение; грабёж άναρπάζ||ω {άόρ. άνήρπασε) μετ. 1) похищать; расхищать; грабить; 2) хватать, схватывать; άνήρπασαν τά ξίφη των καί έπετέθησαν схватились за мечи и бросились в атаку; ~ομαι 1) быть схваченным, захваченным; 2) быть смытым, снесённым {волной, ветром) άνάρπαστ||ος, η, о [ος, ον] расхватанный, распроданный; γίνομαι ~ быть распроданным; исчезнуть из продажи; τά εισιτήρια 6γιναν -^α расхватали все билеты άναρρα(γ)ίζω 1. άμετ. 1) давать маленькую трёщин(к)у; 2) расстраиваться; терять бодрость, раскисать; 2. μετ. изнурять, истощать; ή αρρώστια τόν άναρράγισε болезнь совсем его истощила άναρρέω {άόρ. άνέρρευσα) άμετ. 1) течь обратно, иметь обратное, встречное течение; 2) вытекать, бить струёй άνάρρηγμα τό трещина, расселина άναρρηγνύ||ω {άόρ. άνέρρηξα, παθ. άόρ. άνερράγην) /ίετ. разбивать, раскалывать; ~ομαι трескаться, лопаться άνάρρηξις (-εως) ή геол. выход {на поверхность более старой породы) άνάρρησις (-εως) ή возведение на престол {или в сан) άναρρηχεύω 1. μετ. делать более мелким, менее глубоким; 2. άμετ. мельчать, становиться менее глубоким άνάρρηχος, η, о очень мелкий άνάρριμμα τό 1) бросание вверх, подбрасывание; метание; 2) осанка άναρριπίζω μετ. 1) раздувать {огонь); 2) перен. раздувать, разжигать {страсти и т. п.) άναρρίπισΙ||ς (-εως) ή, —μα τό 1) раздувание; 2) перен. раздувание, разжигание {страстей и т. п.) άναρριπιστήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό кузнечный мех άναρρίπτω см. άναρρίχνω 1; <> άνερρίφΟη ό κύβος уст, жребий брошен αναρρίχηση [-ις (-εως)) ή 1) карабкание, влезание {на дерево и т. п.); ~ επί κάλω лазание по канату; 2) ав. скороподъёмность άναρριχητικ||ός, ή, ό[ν] 1) карабкающийся, взбирающийся; 2) вьющийся, ползучий (о растениях); <> ~ά πτηνά зоол. лазящие птицы άναρρίχνω {άόρ. άνάρριξα) μετ. 1) бросать вверх, подбрасывать, метать; 2) набрасывать, накидывать {поверх чего-л.); <> ~ πολύ μπόϊ подрастать, становиться высоким άνάρριχτ||ος, η, о, ~ός, ή, ό накинутый, наброшенный {поверх чего-л.); βάλλω τό παλτό μου --^ο набросить пальто (на плечи) άναρριχωμαι (α) {άόρ. άνερριχήθην) άμετ. Ι) карабкаться, взбираться, влезать {на дерево и т. п.); 2) виться (о растениях); 3) перен. пролезать, проникать άνάρριψη [-ις (-εως)] ή бросание вверх, подбрасывание, метание άνάρρους ό Ι) встречное, обратное течение; 2) обратная волна; 3) верховье {реки) 73
άν« άνα αναρρούσα ή 1) см. άνάρρους 1, 2; 2) мор. водоворот άναρ(ρ)ουφητό τό всхлипывание, рыдание άναρρουφώ (α) {άόρ. άναρρούφηξα) см. αναρροφώ αναρρόφηση [-ις (-εως)] ή 1) всасывание, втягивание в себя; 2) перекачивание {насосом); 3) всхлипывание άναρροφητής [-ήρ (-ηρος)Ι ό насос άναρροφητικίΐός, ή, ό[ν] всасывающий; ~ή αντλία всасывающий насос άναρροφ||ω (ε) {άόρ. άνερρόφησα) μ&τ. 1) всасывать, втягивать в себя; μην ~ας τή μύτη σου! не хлюпай носом; 2) перекачивать {насосом); 3) всхлипывать άναρροΟμίζω μετ. снова регулировать, налаживать άναρρων(ν)ύω {άόρ. άνέρρωσα) άμετ. поправляться, выздоравливать ανάρρωση [-ις (-εως)Ι ή поправка, выздоровление άναρρωτήριο[ν] τό 1) отделение для выздоравливающих {при больнице); 2) санаторий для выздоравливающих; 3) воен. помещение для выздоравливающих солдат άναρρωηκ||ός, ή, ό[ν] оздоровительный; ~ή άδεια отпуск после болезни άναρτήρας [-ήρ (-ήρος)] δ 1) вешалка; 2) портупея; 3) πλ, бретели; подтяжки ανάρτηση Ι-ις (-εως)] ή вешание, подвешивание άνάρτυτος, η, ο [ος, ον] Ι) неприправленный, без приправ; без масла; постный; 2) строго соблюдающий пост; 3) неинтересный, серый, бесцветный (о человеке) άναρτ||ώ (α) μετ. вешать; подвешивать; ·<> ~ήσατε! воен. на плечо! {команда) αναρχία ή анархия; безвластие, безначалие αναρχικός, ή, ό[ν] 1. 1) анархический; 2) анархистский; 2. (ό) анархист άναρχικότητα [-ης (-εως)] ή анархичность άναρχίν||ηγος, ~ιστος, η, ο неначатый άναρχισμός ό анархизм άναρχιστικός, ή, ό[ν] см. αναρχικός 1., 2 άνάρχιστος, η, ο см. άναρχίνηγος άναρχος, η, ο [ος, ον] 1) не имеющий начала; вечный; 2) никем не управляемый, безначальный; 3) см. άναρχίνηγος άναρχοσοσιαλιστής ό анархо-социалйст άνορωτΠώ (α) {άόρ. αναρώτησα и άναρώτηξα) μετ. 1) спрашивать; 2) переспрашивать; ~ιέμαι задавать себе вопрос; задумываться над вопросом ανάσα ή 1) дыхание; вздох; παίρνω ~ вздохнуть; перевести дух; 2) отдых, передышка; χωρίς ~ без передышки, непрерывно ανασαίνω {άόρ. ανάσανα) άμετ. Ι) дышать; вдыхать; 2) переводить дух, отдыхать, делать передышку; 3) почувствовать облегчение, вздохнуть свободно, вздохнуть спокойно άνασαλεύω {άόρ. άνασάλεψαΐ 1. μετ. 1) покачивать; слегка шевелить; 2) немного отодвигать, передвигать; 2. άμετ. пошевеливаться, шевелиться; зашевелиться άνάσασΙ'η ή, ~μα τό, ~μός δ см. ανάσα άνάσβολα см. ανάποδα 2 άνασΡολιά ή см. αναποδιά 1 άνασβολιά||ζω 1. μετ. мешать, препятствовать; 2. άμετ. испортиться; измениться к худшему; άνασβόλιασε ή μέρα днём погода испортилась άνάσβολος, η, о см. ανάποδος 3, 4, б άνασγυρίζω см. άνασκιράω άνάσεισμα τό 1) сотрясение; встряхивание; 2) взмахивание; размахивание; 3) бряцание {оружием) άνασεισμός ό 1) см. άνάσεισμα; 2) угрожающий жест, угроза άνασεί||ω μετ. Ι) трясти, сотрясать; встряхивать; 2) взмахивать; размахивать; ~ομοι сотрясаться άνασέρνω см. ανασύρω άνασήκωμα τό 1) поднимание, приподнимание; 2) подбирание {платья); засучиваиие {рукавов) άνασηκών||ω μετ. 1) поднимать, приподнимать; ~ τό κάθισμα приподнимать стул; ανασήκωσε τό σακκί приподними мешок; ~ τό γιακά μου поднимать воротник; 2) подбирать {платье); засучивать {рукава); 3) взваливать на себя, взваливать на плечо, на спину; 4) побуждать, подговаривать; толкать на что-л.; 5) вскружить голову, обольстить; 6) напоминать, бередить; ~ομαι приподниматься άνασηκωτ||ός, ή, ό Ι) поднятый, приподнятый; 2) взбитый (о перине); 3) поднятый на руки; φέρω τό παιδί ~ό нести ребёнка на руках; 4) подобранный {об одежде); засученный (о рукавах) άνασημαίνω {άόρ. άνεσήμανα) 1. μετ. 1) снова подавать сигнал, сигнализировать; 2) мор. повторять адмиральский сигнал; 2. άμετ. звонить (о колоколах) άνασκαλ||εύω, ~ίζω {άόρ. ανασκάλεψα) μ&τ. 1) разрывать, разгребать, раскапывать; 2) мешать, помешивать {угли, в печи); 3) перерывать; рыться, копаться, ворошить {тж. перен.); ~ στό αρχείο рыться в архиве; ~ στή μνήμη μου рыться в памяти; Οά ~έψ·ουν τό σκάνδαλο они собираются вытащить на свет божий скандальные истории ανασκάπτω {άόρ. άνέσκαψα) μετ. ]) перекапывать, вскапывать {огород); 2) производить раскопки; 3) разрушать до основания ανασκαφή ή 1) перекапывание, вскапывание; 2) раскопки ανασκάφτω см. ανασκάπτω ανάσκελα έπίρρ. навзничь; на спине; на спину; κοιμοΟμαι ~ спать на спине; πέφτω ~ падать навзничь άνασκέλωσμα τό опрокидывание άνασκελίζω μετ. 1) валить с ног, опрокидывать; 2) перешагивать ανάσκελος, η, о лежащий навзничь, на спине; опрокинутый άνασκέλωμα τό см. άνασκέλιασμα άνασκελών||ω μετ. валить с. ног, опрокидывать; ~ομαι 1) лежать на спине; 2) падать навзничь ανασκευάζω μετ. опровергать άνασκευαστικός, ή, όν опровергающий ανασκευή ή 1) опровержение; 2) переделка; реконструкция άνασκησία ή нетренированность, отсутствие тренировки; необученность άνάσκητος, η, о [ος, ον] Ι) нетренированный, необученный; 2) неиспользованный, неприменённый (о правах, профессии и т. п.) άνασκιρ||άω, ~ίζω {άόρ. άνασκίρισα) μετ. 1) хранить, беречь; 2) приводить в порядок; содержать в порядке; -0- άνασκίραε νά βρίσκεις погов. где положишь, там и найдёшь άνασκίρτηΐίμα τό, ~ση [-ις (-εως)] ή вздрагивание; трепетание άνασκιρτώ (α) άμετ. вздрагивать; трепетать άνασκολοπίζω μετ. сажать на кол άνασκολόπισΓιΐς (-εως) ή, ~μα τό, ~μός ό сажание на кол {казнь) άνασκοπή ή 1) см. ανασκόπηση 1; 2) краткое подытоживание; резюмирование; 3) принятие во внимание, взвешивание; 4) пересмотр, проверка; 5) колебание; нерешительность; χωρίς ~ без колебания ανασκόπηση [-ις (-εως)] ή 1) обзор,обозрение; 2) ретроспективный взгляд ανασκοπώ (ε) μετ. 1) оглядываться назад; обозревать; 2) делать обзор {в печати и т. п); 3) принимать во внимание, взвешивать; 4) пересматривать, проверять; 5) подытоживать; резюмировать άνασκούμπουρδα έπίρρ. см. άνακούρκουδα άνασκουμποχέρϋης ό, ~α ή 1) работяга; 2) мастер (своего дела) άνασκούμπωμα τό 1) засучиваиие {рукавов); подбирание {платья); 2) подготовка άνασκουμπωμένος, η, о 1) засученный (о рукавах); 2) готовый {к чему-л.); είμαι ~ γιά καυγά быть готовым к ссоре 74
άνα άνά άνασκουμπών||ω μετ. Ι) засучивать {рукава); подбирать (платье); 2) работать не покладая рук; ~ομαι (γιά) готовиться; быть готовым (к чему-л.) ανασπάζομαι β&τ. благоговейно целовать, прикладываться {к иконе и т. п.) άναβπαράσσω μετ. разрывать, раздирать на куски ανάσπαση [-ις (-εωςI ή вытаскивание, вытягивание, вынимание άνασπαστήρ',Ιας Ι-ήρ (-ήρος)] ό, ~ιο[ν] τό подъёмник άνάσπαστος, η, ο [ος, ον] вытащенный, вытянутый, вынутый άνασπογγίζω μετ. вытирать, осушать (губкой) ανασπώ (α) {άόρ. άνέβπασα) μετ. вытаскивать, вытягивать, вынимать; ~ τό ξίφος вытаскивать меч ανασσα ή государыня; царица, королева; повелительница (книжн.) άνάσσω (тк. ένεστ. и παρατ.) μετ., άμετ. царствовать, править; повелевать, властвовать (книжн.) ανάστα τό ακλ. беспорядок, шум, гам ανασταίνω (άόρ. ανάστησα) 1. μετ. 1) возвращать к жизни; реанимировать; 2) воскрешать (из мёртвых); 3) вскармливать, растить, ставить на ноги; 4) приводить в порядок, восстанавливать; улучшать, благоустраивать; 5) доставлять радость, радовать; очаровывать; 2. άμετ. праздновать пасху ανασταλτικός, ή, όν сдерживающий, приостанавливающий, прекращающий; тормозящий άνασταλτ||ός, ή, όν подлежащий приостановке, прекращению, отмене; ~όν της καταδίκης условность приговора ανάσταση [-ις (-εως)! ή 1) воскрешение (из мёртвых); возвращение к жизни; 2) рел. пасха; 3) воскресение (из мёртвых); 4) см. ανάστα άναστατικός, ή, ό[ν] 1) пробуждающий; 2) воскрешающий; возвращающий к жизни; 3) восстанавливающий ανάστατος, η, о [ος, ον] 1) перевёрнутый вверх дном, приведённый'в беспорядок; 2) взбудораженный, поднятый на ноги άναστάτωμα τό 1) беспорядок; суматоха; 2) будоражение, приведение в беспокойство; 3) волнение, потрясение αναστατώνω [-ω (о)] μετ. 1) переворачивать всё вверх дном, приводить в беспорядок; 2) вызывать суматоху; поднимать на ноги; 3) будоражить, тревожить; возмущать αναστάτωση [-ις (-εως)Ι ή см. άναστάτωμα αναστέλλω (άόρ. ανέστειλα) μετ. 1) сдерживать; ~ τήν ταχύτητα тормозить; 2) приостанавливать, отсрочивать; прекращать, отменять; отзывать; 3) ком. приостанавливать, прекращать (платежи); 4) физиол. тормозить άνάστεμα τό 1) детище; воспитанник; питомец; 2) восстановление, приведение в порядок (здания, сада и т. п.); 3) дрожжи άναστένα(γ)μ|1α τό, ~ός ό 1) вздох; 2) стон αναστενάζω (άόρ. αναστέναξα) αμετ. 1) вздыхать; 2) стонать άναστΙίεναμός ό, ~ένασμα τό см. άναστένα(γ)μα άναστένω см. ανασταίνω άνάστερος, η, ο см. άναστρος άνάστηθος, η, ο 1) с высокой грудью; 2) сильно декольтированный άναστήλωμα τό см. αναστήλωση άναστηλών;|ω [-ω (ο)] μετ. 1) восстанавливать, реставрировать; заново возводить, воздвигать; 2) возвращать здоровье; поднимать на ноги; ~ομαι 1) вставать во весь рост; 2) восстанавливать (свой) силы; оживать, воскресать αναστήλωση [-ις (-εως)Ι ή 1) восстановление, реставрация; возведение вновь; ~ τοΟ μνημείου восстановление памятника; 2) поправка, восстановление сил, здоровья αναστηλωτικός, ή, ό[ν] восстановительный, реставрационный ανάστημα τό 1) рост, вышина; ύψηλοΟ (μικροϋ) αναστήματος высокого (низкого) роста; συντάσσομαι κατ' ~ вставать по росту; 2) смелость, мужество; 3) моральная сила, величие; <> αυτό δέν είναν ταΰ αναστήματος μοο это мне не по силам άναστημόμετρο[νΙ τό ростомер άναστήνω см. ανασταίνω άναστηρίζω μετ. подпирать, поддерживать άναστιγματίζω μετ. снова клеймить, позорить άναστολεύς (-έως) ό амортизатор; ограничитель; предохранитель; тормоз αναστολή ή 1) сдерживание; торможение; 2) приостановка, отсрочка; 3) прекращение; отмена; <> καταδίκη μέ «-^ юр. условный приговор άναστομών||ω [-ώ (о)] 1. μετ. 1) расширять; 2) пробуждать аппетит; 3) мед. анастомозйровать (сосуды и т. п.); 4) спец. шлифовать внутреннюю поверхность (трубки); 2. άμετ. нагло возражать; ~ομαι 1) образовывать пролив; τό πέλαγος ~εται σ'έκεΐνο τό σημείο море в этом месте образует пролив; 2) мед. образовывать анастомозы αναστόμωση [-ις (-εως)] ή )) расширение; 2) оттачивание, заострение; 3) мед. анастомоз; 4) создание анастомоза; 5) спец. шлифовка внутренней поверхности (трубки) άναστορβ (α) см. ανιστορώ άναστρατοπεδεύω άμετ. менять месторасположение лагеря άναστρεπτήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό отвал (у плуга) άναστρέφ||ω (αόρ. άνέστρεψα; παθ. άόρ. άνεστράφην) 1. μετ. переворачивать, опрокидывать; выворачивать; 2. άμετ. 1) поворачивать обратно; 2) мор. менять галс; —ομαι 1) переворачиваться, опрокидываться; выворачиваться; 2) совершенно измениться; перемениться; άνεστράφησαν οί δροι условия совершенно изменились; 3) общаться αναστρέψιμος, η, о [ος, ον] могущий быть перевёрнутым; легко опрокидывающийся άναστρος, η, о [ος, ον] беззвёздный, тёмный ανάστροφα επίρρ. наоборот, наизнанку, навыворот ανάστροφη ή изнанка, оборотная, левая сторона; <> δίδω μιά ~ давать пощёчину (тыльной стороной рука) αναστροφή ή 1) переворачивание, опрокидывание; выворачивание; 2) поворачивание обратно; 3) общение; 4) мор. галс; о) юр. аннулирование сделки продавцом (в связи с обнаружением скрытого дефекта) άναστροφικός, ή, όν вызывающий регресс, возврат к старому ανάστροφος, η, о [ος, ον] 1) перевёрнутый, опрокинутый; вывернутый; 2) противоположный; 3) обратный, изнаночный; 4) мор. меняющий галс; ~ πλεΟσις смена галса αναστυλώνω [-ω (оI μετ. подпирать αναστύλωση [-ις (-εως)Ι ή подпирание ανασυγκρότηση [-χς (-εως)Ι ή реконструкция; реорганизация; перестройка, переустройство άνασυγκροτικός, ή, ό[ν] реконструкцибнный; реорганизационный ανασυγκροτώ (ε) μετ. реконструировать; реорганизовывать, перестраивать, переустраивать άνασυζήτηση [-ις (-εως)Ι ή возобновление обсуждения, дискуссии, повторное обсуждение άνασυζητώ (ε) μετ. возобновлять обсуждение, дискуссию, снова обсуждать ανασυνδέω μετ. снова соединять, связывать; восстанавливать άνασύνθεσις (-εως) ή см. ανασυγκρότηση ανασυνθέτω см. ανασυγκροτώ 'άνασυνιστώ (α) μετ. восстанавливать^ ανασύνταξη [-ις (-εως)] ή 1) составление заново; 2) реорганизация, переформирование; перегруппировка ανασυντάσσω (άόρ. άνασυνέταξα) μετ. 1) составлять заново; 2) реорганизовать, формировать заново; перегруппировывать άνάσυρμα τό см. άνάσυρση άνασύρνω (άόρ. ανέσυρα) см. ανασύρω άνάσυρση [-ις (-εως)] ή вытягивание; вытаскивание άνάσυρ||τα, '-^τά επίρρ. 1) ползком; 2) медленно, ёле-ёле; ~ έρχεται он еле-еле тащится άνάσυρτος, η, о приподнятый; засученный; подобранный; задранный 75
άνα άνα άνασυρτός, ή, ό 1) вынутый, извлечённый {из колодца, со дна моря); 2) могущий быть извлечённым; 3) ползущий; медленно двигающийся ανασύρω {άόρ. ανέσυρα) μετ. 1) тянуть (кверху); 2) вытягивать; вытаскивать (наверх); ~ άγκυρα вытаскивать якорь; ~ τό ξίφος вытаскивать меч άνασυσταίνω {άόρ. ανασύστησα) μετ. восстанавливать; воссоздавать; вновь или заново создавать ανασύσταση [-ις (-εως)] ή восстановление, воссоздание; создание заново άνασφα(γ)ή ή щель, трещина ανασφάλιστος, η, о [ος, ον] 1) необеспеченный, негарантированный; 2) незастрахованный у άνασφογγίζω см. άνασπογγίζω άνοσφραγίζω μετ. 1) снимать печать; 2) вновь ставить печать άνάσχεσις (-εως) ή 1) сдерживание, обуздывание; оста- навливание, торможение; 2) заградительный огонь άνασχετικ||ός, ή, όν 1) сдерживающий, обуздывающий; останавливающий; φάρμακο ~ό ττίς αίμορραγίας кровеоста- навливающее средство; 2) воен. заградительный; ~ά πυρά заградительный огонь άνασχετός, ή, ό[ν] сдерживаемый, удерживаемый; который можно сдержать, удержать ανασχηματίζω μετ. 1) преобразовывать; реорганизовать; 2) менять состав; 3) воен. перегруппировывать ανασχηματισμός ό Ι) преобразование; реорганизация; ~ τΐ\ς κυβέρνησης изменение состава правительства; 2) воен. перегруппировка άνασχίζω μετ. 1) рассекать, разрезать; 2) разделывать {тушу); 3) мед. вскрывать άνάσχολος, η, о [ος, ον] праздный, ничем не занятый άνασώζω μετ. спасать άνόσωσΙ||ς (-εως) ή ~μός δ спасение άνάταξις (-εως) ή 1) помещение чего-л. на место; 2) мед. вправление {кости, грыжи и т. п.); 3) фин. перевод в новую налоговую категорию άνατάρο(γ)μα τό 1) перемешивание; взбалтывание; 2) тряска; 3) судорога άναταραγμός ό 1) см. άνατάρα(γ)μα; 2) волнение {на море) αναταράζω {άόρ. ανατάραξα) μετ. 1) мешать, перемешивать, взбалтывать; 2) перен. волновать, тревожить ανατάραξη [-ις (-εως)] ή см. άνατάρα(γ)μα αναταράσσω см. αναταράζω αναταραχή ή суматоха, переполох, волнение ανάταση [-ις (-εως)] ή 1) прям., перен. подъём, взлёт; ~ τ||ζ ψυχής душевный подъём; πνευματική ~ а) духовный подъём; б) расцвет культуры; 2) простирание {рук); 3) напряжение; натягивание; ~ тоС ήχου усиление звука άνατάσσί'ω {άόρ. άνέταξα) μετ. 1) упорядочивать, приводить в порядок; 2) мед. вправлять {кость, грыжу и т. п.); ~ομαι άμετ. занимать прежнее место άνατατικός, ή, ό[ν] 1) стремящийся вверх; 2) вызывающий подъём, воодушевляющий άνατείνω {άόρ. άνέτεινα, παθ. άόρ. άνετάθην, μετχ. πρκ. άνατεταμένος) μετ. 1) поднимать вверх {руку); 2) повышать, поднимать {голос); 3) напрягать {силы, внимание и т. п.); 4) натягивать {паруса) άνατέλϋλω, ~νω {άόρ. ανέτειλα) άμετ. 1) всходить, подниматься (о солнце и т. п.У, ή χώρα τοΟ ~λοντος ήλιου страна восходящего солнца (о Японии); 2) появляться; вырастать; ανέτειλε σωτήρ тж. ирон. спаситель явился; 3) перен. наступать (о времени и т. п.) ανατέμνω (άόρ. άνέτεμον и άνέταμον) μετ. Ι) мед. производить вскрытие, вскрывать; 2) перен. разбирать, анализировать άνατζιριάζω см. ανατριχιάζω άνατήκω μετ. переплавлять άνάτηξη [-ις (-εως)] ή переплавка ανατίμηση [-ις (-εως)] ή 1) вздорожание, повышение цен; 2) ревальвация άνοτιμητικ|;ός, ή, ό[ν] способствующий вздорожанию (или ревальвации), предусматривающий вздорожание (или ревальвацию); ~ή τάση тенденция к росту цен ανατιμώ (α) μετ. поднимать цену άνατίναγμϋα τό, ~ός ό 1) тряска; подбрасывание; 2) вздрагивание; подпрыгивание, подскакивание (от радости и т. п.) άνατινάζϋω (άόρ. ανατίναξα) μετ. 1) трясти, сотрясать; подбрасывать; 2) взрывать; ~ομαι 1) вздрагивать; подпрыгивать, подскакивать (от радости и т. п.); 2) быть взорванным (о складе, мосте и т. п.) ανατίναξη [-ις (-εως)] ή взрыв (склада, моста и т. п.) ανατινάσσω см. ανατινάζω άνατοκίζω μετ. ссужать деньги под сложные проценты ανατοκισμός ό 1) ссуживание денег под сложные проценты; 2) сложные проценты άνατολϋή ή 1) восход (солнца и т. п.); 2) восток;'Εγγύς καί Μέση 'Ανατολή Ближний и Средний Восток; Άπω 'Ανατολή Дальний Восток; έξ ~ών с востока; προς ~άς к востоку, на восток. άνοτολικ||ός, ή, ό[ν1 восточный; δνεμος ~ восточный ветер; ~ό ημισφαίριο восточное полушарие; ~ή πολιτική του (τής)... восточная политика такого-то; τό παράθυρο μου είναι -^-ό моё окно выходит на восток; <>· -^ ζήτημα хлопотливое, трудное, важное дело άνατολισμός ό увлечение всем восточным; подражание восточному άνατολιστής ό востоковед ανατολίτικος, η, о восточный, азиатский άνατολμώ (а) ά/ί«τ. снова осмеливаться, отваживаться, решаться άνατομεϊο]ν] τό анатомический театр; анатомичка (разг.) ανατομή ή анатомирование άνατομί||α, ~κή ή анатомия ανατομικός, ή, ό[ν] 1. анатомический; 2. (ό) анатом ανατόμος ό 1) анатом; 2) аналитик; глубоко мыслящий человек; ~ ψυχίϋν глубокий психолог; ~ της οικονομικής καταστάσεοις человек, хорошо разбирающийся в экономическом положении, знаток экономического положения страны άνατοποΟετώ (ε) μετ. 1) снова помещать, ставить, класть; 2) снова устраивать, назначать άνατραντάζω μετ., άμετ. трястй(сь), сотрясать(ся) ανατρεπόμενος, η, ο[ν] 1. опрокидывающий, перевёрты вающий; 2. (τό) самосвал άνατρεπτικϋός, ή, ό[ν] 1) ниспровергающий, свергающий; ~ό κίνημα α) повстанческое движение; б) переворот; 2) отменяющий, аннулирующий, ликвидирующий; ~ή προθεσμία юр. строго установленный срок (нарушение которого аннулирует действие юридических положений, прав) ανατρέπω (άόρ. ανέτρεψα, παθ. άόρ. άνετράπην) μετ. 1) опрокидывать, переворачивать; 2) свергать; ниспровергать; ή κυβέρνηση ανετράπη правительство пало; 3) перен. опрокидывать, опровергать (доводы); срывать, проваливать (планы); 4) отменять, аннулировать; ликвидировать ανατρέφω (άόρ. ανάθρεψα и ανέθρεψα) μετ. 1) кормить; 2) воспитывать, растить ανάτρεχα επίρρ. 1) ретроспективно; 2) см. ανάποδα ανατρέχω (άόρ. ανέτρεξα и άνέδραμον) μετ. 1) двигаться вверх, подниматься; ~ τόν ποταμόν подниматься вверх по реке; 2) перен. возвращаться (к прошлому); ~ στό παρελθόν совершать экскурс в прошлое; ~ στην ιστορία τοΰ ζητήματος вернуться к истории вопроса; 3) перен. прибегать (к чему-л.) άνατριβή ή массаж άνατρίβω μετ. делать массаж, массировать άνατρίπτ||ης 6, — ρια ή массажист, -ка άνάτριχα επίρρ. 1) дыбом, торчком (о волосах); 2) против шерсти ανατριχιάζω άμετ. 1) приходить в ужас, содрогаться, вздрагивать (от ужаса); ανατρίχιασα ολόκληρος дрожь про- 76
άνα άνα бежала по всему телу; κάνω κάποιον ν'άνατριχιάσει приводить кого-л. в содрогание; 2) вставать дыбом (о волосах); 3) чувствовать озноб ανατρίχιασμα τό см. ανατριχίλα άνατριχιαστικϋός, ή, ό[ν] жуткий, ужасный, страшный; приводящий в содрогание; ~ό θέαμα жуткое, ужасное зрелище άνατρνχίλΙ'α ή 1) содрогание, дрожь {от ужаса); μ'επιασβ ~ меня бросило в дрожь; 2) озноб, дрожь; αισθάνομαι ~ες я себя плохо чувствую, меня знобит άνήτριχος, η, о [ος, ον] 1) у которого волосы стали дыбом, торчком; 2) ужасный, отвратительный άνατριχοϋμαι (о) снова обрастать волосами άνατριψιθεραπεία ή лечение массажем άνάτριψις (-εως) ή массаж, массирование άνατρομάζω {άόρ. άνατρόμαξα) 1. μετ. пугать; 2. άμετ. пугаться άνατροπεύς (-έως) ό 1) ниспровергатель; разрушитель; 2) участник переворота ανατροπή ή 1) опрокидывание, переворачивание; 2) пе- рен. опрокидывание {доводов); срыв, провал {планов); <- της κατηγορίας опровержение обвинения; 3) отмена, аннулирование, ликвидация; 4) свержение, переворот άνατροφεύς ό воспитатель, педагог άνατροφίΐή ή воспитание; άνθρωπος χωρίς ^ невоспитанный человек; τυγχάνω έπιμεμελημένης ~ης получить хорошее воспитание άνατροχάζω άμετ. катиться назад, откатываться άνατροχασμός воен. откат {лафета). άνατυλίσσω μετ. снова завёртывать, свёртывать; снова обматывать άνατύπωμα τό 1) перепечатка; 2) переиздание ανατυπώνω [-β (о)] μετ. 1) перепечатывать; 2) ^переиздавать ανατύπωση [-ις (-έως)] ή см, άνατύπωμα άναυδος, η, ο [ος, ον] Ι) немой; 2) онемевший, потерявший дар речи; изумлённый, поражённый; μένω ~ онеметь, потерять дар речи (от изумления) αναυλα επίρρ. 1) силой, насильно; τόν Εφεραν (έδιωξαν) •^ его привели (выгнали) силой; 2) зря, понапрасну; ~ πήγε он пропал ни за грош; τόν έστειλαν ~ οί γιατροί врачи отправили его на тот свет; 3) бесплатно; <> φεύγω ~ бежать без оглядки ||ναυλος, η, о 1) изгоняемый силой, насильно; 2) бесплатный {о пассажире); 3) см. άναύλωτος άναυλόχητος, η, о [ος, ον] не пришвартовавшийся; не вошедший Б порт άναύλωτος, η, о [ος, ον] незафрахтбванный άναύξητος, η, о [ος, ον] 1) не увеличенный; не выросший; не увеличивающийся, не растущий; 2) граж. не принимающий приращения άναυπήγητος, ος, ον ещё не построенный (о корабле) άναυτολόγηχος, ος, ον незаверббванный (о матросе) άναφαγιά ή Ι) недоедание; голодание; άπ' τήν ~ δγινε σάν τσίρος от недоедания он стал худой как вобла; 2) умеренность, воздержанность в пище άνάφαγος, η, о 1) не жадный к еде, умеренный в пище, не прожорливый; 2) голодный, неёвший αναφαίνομαι {άόρ. άνεφάνην) 1) показываться, появляться; 2) перен. выделяться, выдвигаться άναφαίρετ||ος, η, о [ος, ον] неотъемлемый; '^α δικαιώματα неотъемлемые права άνάφαλο τό неудача; непредвиденность, неожиданность αναφανδόν έπίρρ. Ι) явно; открыто; 2) безоговорочно άναφάντης ό слуховое окно άναφαντός, ή, ό спелый, сочный (о фруктах) άναφεγγιά ή слабый свет; отсвет, предрассветные сумерки άνάφεγγος, η, о слабо освещенный; мерцающий, предрассветный άναφέρϋω {άόρ. ανέφερα, παθ. άόρ. αναφέρθηκα) μετ. 1) упоминать; называть, приводить {факты, данные); ~ ώς παράδειγμα приводить в пример; ^ απόσπασμα цитировать; 2) сообщать; докладывать, рапортовать, доносить; <> στοΰ κρεμασμένου τό σπίτι σκοινί μήν αναφέρεις поел, в доме повешенного не говорят о верёвке; ~ομαι 1) обращаться {куда-л., к кому-л.); 2) ссылаться {на что-л.); ~ομαι σέ αυθεντίες ссылаться на авторитеты; 3) относиться, иметь отношение αναφιλητό τό см. άναφυλλητό άναφλεγμαίνω μετ. растравлять {рану) άναφλέγ||ω {άόρ. άνέφλεξα, παθ. άόρ. άνεφλέγην) μετ. 1) жечь; поджигать; воспламенять {книж.); 2) перен. разжигать, возбуждать; ~ομαι загораться, воспламеняться; вспыхивать {тж. перен.) άναφλεκτήρας [-ήρ (-ήρος)Ι, άναφλέκτης ό 1) зажигалка; 2) запал, взрыватель; воспламенитель; 3) тех. запальная свеча άναφλεκτικός, ή, ό[ν1 1) воспламеняющийся, воспламеняемый; 2) воспламеняющий, зажигательный , ανάφλεξη [-ις (-εως)] ή 1) зажигание, поджигание; 2) воспламенение; вспышка; τό σημείο ~ς точка воспламенения: 3) тех. зажигание; ηλεκτρική ~ злектрозажигание άναφλέξιμος, η, о горючий; легковоспламеняющийся άναφλογεύς (-έως) ό см. άναφλεκτήρας άναφλογίζω μετ. см. αναφλέγω άνάφλογος, η, ο 1) пылающий; раскалённый; 2) перен. вспыхивающий, воспламеняющийся άναφομοίωτος, η, о [ος, ον] 1) не усвоенный, не ассимилированный; 2) не могущий быть усвоенным, ассимилированным αναφορά ή 1) отношение; связь; зависимость; 2) доклад; сообщение; 3) заявление; прошение, ходатайство; κάμε τήν ~ σου (στό δήμαρχο)! можете жаловаться!; 4) донесение; рапорт; δίδω ^ а) отдавать рапорт; б) подавать рапорт; βγαίνω σ' τήν — выступать из строя с жалобой или просьбой (о рядовом); 5) ссылка, сноска άναφορέας [-εύς (-έως)] ό 1) подъёмник; 2) палка для переноски тяжестей; 3) подножка {вагона) άναφορεϊον τό воен. книга донесений, рапортов αναφορικά επίρρ. см. άναφορικως άναφορικ||ός, ή, ό[ν] Ι) относящийся (κ чему-л.), связанный (с чём-л.); 2) ерам, относительный; ~ές αντωνυμίες относительные местоимения μξ что касается. άναφορικώς επΙρρ. относительно; относительно того, что... άναφουφουδιάζω 1. άμετ. нахохлиться; 2. μετ. взбивать {подушки и т. п.) άναφουφούδιασμα τό 1) нахохливание; 2) взбивание {подушек и т. п.) άναφουφουλ- см. άναφουφουδ- άναφούφουλος, η, о 1) нахохлившийся; 2) взбитый (о подушке и т. п.) άνάφραντος, η, о 1) см. βφραντος 1; 2) см. άνεύφραντος άναφροδισία ή отсутствие полового влечения άναφροδισιακός^ ή, ό[ν] 1) см. αναφρόδιτος; 2) вызывающий уменьшение половой возбудимости αναφρόδιτος, η, ο[ν] мед. фригидный άναφρούμασμα τό ржание άνάφρυδος, η, о с поднятыми бровями άναφτερακίζω см. άναφτερουγιάζω 1 άναφτεριάζω μετ. 1) см. άναφτερουγιάζω 2; 2) вновь оперяться άναφτέριασμα τό см. άναφτερούγι(α)σμα; τό σύγκρυο ~ τοΰ τρόμου содрогание от страха; холодная испарина от страха άνάφτερος, η, о 1) с лёгкой походкой; 2) окрылённый άναφτερουγ||ιάζω, ~ίζω άμετ. 1) бить, хлопать, взмахивать крыльями; 2) перен. прыгать от радости άναφτερούγι(α)σμα τό Ι) хлопанье крыльями; 2) перен. содрогание, дрожь {от страха); 3) оперение άναφτερώνω μετ. окрылять, воодушевлять 77
άνα άνδ άναφτός, ή, ό зажженный, горящий αναφτος, η, ο незажжённый; незагсрёвшийся άνα<ρτούμενος, η, ο см. άναφτός ανάφτω см. ανάβω αναφυλαξία ή 1) см. αφυλαξία Ι; 2) мед. анафилаксия άναφυλλητϋό τό всхлипывание, рыдание; κλαίω μέ ~ά всхлипывать, рыдать αναφύομαι [άόρ. άνεφύην) 1) вновь пускать ростки, прорастать; 2) перен. возникать άναφύση||μα, ~τό τό 1) веяние, дуновение; 2) раздувание (огня); 3) одышка; тяжёлое дыхание' άνοφυσητός, ή, ό[ν.1 1. Ι) раздутый, надутый; 2) надуваемый; 2. (τό) сопение; тяжёлое дыхание άναφυσω (α) 1. μετ. раздувать; 2. άμετ. сопеть; тяжело дышать άναφότευση Ι-ις (-εωςI ή 1) повторная посадка, повторное засаживание; 2) пересадка {растений) άναφυτεύω μετ. 1) вновь сажать, засаживать; 2) пересаживать (растения) αναφώνηση ί-ις (-εωςI ή 1) выкрикивание, восклицание; 2) крик άναφων||ητής ό, ~ήτρια ή 1) тот, кто издаёт крик (о человеке); 2) глашатай άναφωνητό τό громкий крик αναφωνώ (ε") άμετ. 1) громко кричать; орать, горланить (разг.) 2) восклицать, вскрикивать «ναφωτίδα [-ίς (-ίδος)) ή 1) слуховое окно; 2) мор. иллюминатор άναχαιντρώνω см. άναχεντρώνω άνσχαίνω (άόρ. άνάχανα) άμετ. дышать открытым ртом αναχαιτίζω μετ. сдерживать; обуздывать; останавливать άναχαίτισίΐη [-ις (-εως)] ή, ~μα τό, <~μ6ς 6 сдерживание; обуздывание; останавливание άναχάραγμα τό жвачка άναχαράζω (άόρ, άναχάραξα) άμετ. Ι) жевать жвачку; 2) άπρόσ. рассветает; άναχάραξε рассвело άναχάραξη (-ις (-εως)] ή новая разметка, расчерчивание; перечерчивание άναχαράσσω 1. μετ. прям., перен. снова размечать, расчерчивать; перечерчивать; ~ τόν γεωγραφικό χάρτη τοΟ κόσμου перекраивать карту мира; 2. άμετ. жевать жвачку άναχ||ασκίζω, ~όσκω (άόρ. άναχάσκισα) άμετ. широко раскрывать рот άναχασμ||ιέμαι, ~ιοί5μαι, [ ~ωμαι] άμετ. зевать άνβχεντρώνϋω άμετ. становиться дыбом (о волосах); ~ομαι дрожать (от гнева, страсти и т. п.); приходить в ярость, неистовство άναχέομαι (άόρ. άνεχύθην) άμετ. распространяться, разливаться άνάχλι(ο) επίρρ. тихонько, μϊϊγκο, слегка άναχλιαίνω (άόρ. άνεχλίανα) μετ. подогревать, разогревать άνοχλός, ή, ό мелкий, неглубокий άναχοβολώ (ε) μετ. мешать, перемешивать (угли) άναχορήγηση [-ις (-εως)Ι ή см. άναχορηγία άνοχορηγϋητής ό, ~ήτρια ή поставщй|к, -ца; снабженец άναχορηγία ή 1) возобновление (кредита, займа); 2) возобновление поставок άναχορηγώ (ε) μετ. Ι) возобновлять (кредит и т. п.); 2) возобновлять поставки άναχόρταγος см. αχόρταγος άναχοχλακίζω άμετ. 1) клокотать, бурлить; 2) горячиться άναχρέμπτομαι άμετ. отхаркивать(ся) άνάχρεμχμη [-ις (-εως)Ι ή отхаркивание άναχρονίζΐΐω άμετ. допускать анахронизм; ~ομαι 1) быть анахронизмом; 2) придерживаться старины αναχρονισμός 6 1) анахронизм, пережиток; 2) приверженность к старине άλ'αχρονιστικός, ή, ό[ν] анахронический; несовременный, устарелый; отживший άνάχτιδ||ος, η, о беспросветный, кромешный; ~о σκοτάδι кромешная тьма άνάχυμα τό молочная закваска άνάχυσις {-εως) ή Ι) выливание; излия'ние; ~ άτμοϋ выход наружу пара; 2) вхождение в берега, прекращение разлива (о реках) ανάχωμα τό дамба, насыпь άναχωματίζω μετ. засыпать землёй άναχωμάτωση [-ις (-εως)Ι ή засыпание землёй άναχώνευση [-ις (-εως)] ή 1) переплавка, переливка; 2) перен. преобразование άναχωνευτήριον τό литейная (помещение) άναχωνεύω μετ. переплавлять, переливать άναχώνω μετ. окз'чивать (деревья) αναχώρηση [-ις (-εως)] ή отправление; отбытие; отъезд; уход; πρίν άπό (μετά) τήν ~ до (после) ухода άναχωρητήριον τό келья; жилище отшельника αναχωρητής 6 отшельник, затворник, анахорет άναχωρητισμός ό отшельничество άναχωρ||ώ (ε) άμετ. 1) отправляться; отбывать; уезжать; уходить; 2) исходить из чего-л.; ~ων άπό της άρχτίς исходя из принципа άνάχωση [-ις (-εως)] ή окучивание άνάψβνος, η, ο см. ά(νέ)ψητος 2 αναψη [-ις (-εως)] ή 1) зажигание; затапливание; разжигание; 2) перен. вспышка, возбуждение, раздражение; 3) гниение (тк. пшеницы, сыра) αναψηλάφηση Ι-ις (-εως)] ή 1) проверка, пересматривание; 2) юр. пересмотр (дела) αναψηλαφώ (ε) μετ. 1) проверять, пересматривать; 2) юр, пересматривать дело άναψηφίζω μετ. повторно голосовать άναψήφιση (-ις (-εως)] ή повторное голосование αναψοκοκκινίζω άμετ. краснеть (от волнения, прилива крови и т. п.) άναψοκτήρας ό охладитель, охлаждающая установка άναψυκτήριο[ν] τό место продажи прохладительных напитков άναψυκτικόΐν] τό прохладительный напиток άναψυκτικ||ός, ή, ό[ν] прохладительный, освежающий; ~ά ποτά прохладительные напитки άνάψυξις (-εως) ή Ι) охлаждение; 2) освежение άναψυχϋή ή отдых, развлечение; ταξίδι —ης увеселительная поездка άναψύχω (άόρ. άνέψυξα) μετ. 1) охлаждать; 2) освежать; 3) давать отдых; развлекать, занимать άναψυχώνω μετ. воодушевлять άνδηροειδής, ής, ές террасообразный δνδηρον τό терраса ανδραγάθημα τό подвиг, доблестный поступок ήνδραγαθία ή 1) храбрость, доблесть, мужество; 2) подвиг; κάνω ·— совершать подвиг άνδραγαθίζομαι храбриться άνδραγαθικός, ή, 6[ν] храбрый ανδραγαθώ (ε) άμετ. проявлять мужество, храбрость; совершать подвиг «νδραδέλφη ή золовка, сестра мужа άνδράδελφος ό деверь, брат мужа άνδράκιον τό см. άνδράριον άνδράκλα ή портулак (овощ) ανδρακλας ό см. άντρακλας άνδραποδίζω μετ, порабощать, обращать в рабство άνδροπόδισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μ6ς ό 1) порабощение, обращение в рабство; 2) торговля рабами άνδραηοδιστικός, ή, ό[ν] Ι) кабальный, рабский; [2) порабощающий άνδράποδοΐν] τό 1) раб; 2) раболепный, раболепствующий человек, перен. лакей άνδράριον τό ничтожество, замухрышка (о мужчине) «νδρας ό 1) мужчина; νά φανείς ~ будь мужчиной; 2) муж, супруг ανδρεία ή храбрость, мужество άνδρειευ- см. άντρειευ- 78
&νδ άνε άνδρείκ||ελοίν] τό 1) манекен;_2) кукла; марионетка (тж. перен.); θέατρο ~έλων театр кукол ανδρείος, εία, ο[ν] храбрый, мужественный, доблестный άνδρειω- см. άντρειω- άνδριάντος 1-6ς (-άντος)! ό статуя, памятник άνδριαντοποιός ό скульптор; ваятель (уст.) άνδριάς (-άντος) ό см. ανδριάντας άνδρίζΙ|ω μετ. закалять, делать мужественным, стойким; ~ομαι 1) мужать; 2) мужаться; проявлять мужество, стойкость; быть мужчиной άνδρίκ||χος, α, о, •-'ός, ή, ό[ν] 1) мужской; 2) мужественный; подобаюш;ий мужчине ανδρισμός ό 1) мужество, храбрость, доблесть; 2) великодушие, благородство άνδρογένεια ή родословная по мужской линии άνδρογυναίκα ή см. άντρογυναίκα ανδρόγυνης ό 1) гермафродит; 2) пёженка, баба (о мужчине) άνδρογυνισμός ό гермафродитизм άνδρόγυνο[ν] τά супружеская чета, пара άνδρόγυνΗος, η, о [ος, ον] 1. 1) мужской и женский; общий; семейный; ~а λουτρά семейные бани; 2) изнеженный; 2. F) см. ανδρόγυνης άνδροκοίτης ό гомосексуалист, педераст ήνδρομανής, ής, ές Ι) занимающийся педерастией; 2) му- желюбйвый (о жени^ине) άνδρομίδα ή грубошёрстное одеяло άνδροπληθής, ής, ές полный мужчин ανδροπρέπεια ή мужественность ανδροπρεπής, ής, ές мужественный; подобающий мужчине άνδροϋμαι (о) (ύ.όρ. ήνδρώθην) см. ανδρώνομαι άνδροχ£ορίστρ(ι)α ή разлучница ανδρών (-ώνος), ~ίτης ό ист. мужская половина дома ανδρώνομαι мужать άνέ[ν1 σονδ. если, если даже, в случае если; άνέν καί хотя ανέβα προστ. от ανεβαίνω άνεβάζ||ω (άόρ. (ινί^αΌα) 1. μετ. 1) поднимать; 2) вносить, грузить (веищ в вагон); 3) прям., перен. поднимать, повышать; <~^ τήν φωνή повышать голос; ~ τό ψωμί или ~ τήν τιμή τοΟ ψωμιοϋ поднимать цены на хлеб; ~ τά ημερομίσθια .(τό βιωτικό επίπεδο) повышать заработную плату (жизненный уровень); ~ τήν παραγωγικότητα τής δουλείας повышать производительность труда; ~ τό ηθικό поднимать дух; 4) выдвигать, повышать (в должности и т. п.); 5) театр, ставить; ~ 6ργο ставить пьесу; 2. άμετ. запыхаться, задыхаться; ~ομαι 1) быть поднятым (вверх); быть перевезённым (вверх); 2) ставиться (о пьесе) άνεβαίνΡω (άόρ. ανέβηκα и άνέβην) 1. μετ. подниматься, всходить; ~ τήν κλίμακα (или τή <τκάλα) подниматься по лестнице; ~ τόν ανήφορο подниматься на гору; 2. άμετ. 1) влезать, взбираться; ~ στό δένδρο влезать на дерево; 2) садиться (на лошадь, в поезд и т. п.); ~ στό βαπόρι садиться на пароход; 3) перен. подниматься, расти; ~ουν τά ΰδατα τοΟ ποταμοΟ вода в реке поднимается; ~ει τό θερμόμετρο ртуть в термометре поднимается; г-^ει ό πυρετός поднимается температура; ~ει ή παραγωγικότητα τής δουλιδς производительность труда растёт; 4) перен. дорожать (о товарах), расти, повышаться; ~ουν οί τιμές цены растут; ~ει ό καφές кофе дорожает; 5) перен. продвигаться, иметь успех; αυτός θ' ανέβει πολύ ψηλά он далеко пойдёт; 6) подходить (о тесте); <> μοΰ ανέβηκε τό αίμα στό κεφάλι кровь бросилась мне в голову άνεβασιά ή 1) поднимание; 2) погрузка (вещей); 3) одышка ανέβασμα τό 1) см. άνεβασιά 1, 2; 2) повышение (тж. перен.), увеличение, рост; ^ τ&ν εσόδων повышение доходности; ~ τής φωνής повышение голоса; 3) выдвижение, повышение (в должности и т. п.); продвижение па более высокую ступень (о человеке); 4) подъём, восхождение; 5) подъём, дорога в гору; 6): κόπηκε τό ~ τοΟ ψωμιοϋ а) хлеб не поднялся (в печи); б) тесто не подошло; 7) театр, постановка άνεβαστός, ή, ό 1) поднявшийся, взобравшийся (наверх); 2) поднятый (на руках) άνεβατόρι τό подъёмник άνεβατός, ή, ό 1) поднявшийся, подошедший (о тесте); пышный, воздушный (о хлебе и т. п.); 2) вид вышивки «νέβγολτος, η, о см. άβγαλτος ανεβείτε προστ. πλ. от ανεβαίνω ανέβηκα, άνέβην άόρ. от ανεβαίνω άνέβλαβος, η, ο см. άβλαβης ανεβοκατεβάζω μετ. 1) поднимать и опускать; 2) перен. поднимать и снижать (цены) ανεβοκατεβαίνω 1. μετ. подниматься и спускаться (по чему-л.); ~ τίς σκάλες подниматься и спускаться по лестницам; 2. άμετ. расти и снижаться; колебаться (о ценах) ανεβοκατέβασμα τό 1) подъём и спуск; 2) рост и снижение; колебание (цен); 3) (чаи1,е πλ.) непостоянство, переменчивость судьбы άνεβόλεμα τό обл. подъём, путь в гору; παίρνω τ' ~ а) подниматься на гору; б) пускаться в путь; <> μπήκα στ' ~ я уже начинаю сталкиваться с трудностями άνεβολιάζω обл. 1. μετ. подниматься, идти в гору; 2. άμετ. 1) начинать подниматься; 2) подниматься вверх (о дороге) άνεβόλιασμα τό см. άνεβόλεμα άνεβροχιά ή засуха άνεβρυτός, ή, ό см. άναβρυτός άνεγγιαγιά ή см. άνεγγιξιά άνέγγιαγος, άνέγγι(α)χτος, η, ο 1) незатронутый, незадё- тый (о человеке, вещи); 2) перен. чувствительный, обидчивый; 3) целый, нетронутый, неначатый άνεγγιξιά ή нетронутость; цельность άνεγγύητος, άνέγγυος, ος, ον негарантированный ανεγείρω (άόρ. ανήγειρα) μετ. Ι) поднимать; аодбирать; 2) возводить; воздвигать, сооружать, строить; ~ μνημείο ставить памятник; 3) снова строить, восстанавливать разрушенное; О ~ έκ τοβ ΰπνου разбудить, поднимать с постели άνεγελβ (α) μετ. см. άναγελω ανέγερση Ι-ις (-εως)Ι ή 1) поднимание; подбирание; 2) возведение; сооружение, постройка; 3) восстановление разрушенного; 4) подъём, побудка άνεγερτικός, ή, ό[ν] 1) поднимающий; подбирающий; 2) пробуждающий (от сна); 3) возводящий; сооружающий, строящий άνεγκαινίαστος, η, о [ος, ον] не открытый (памятник и т. п.) άνεγκεφαλία ή Ι) мед. анэнцефалия; 2) глупость, безмозглость άνέγκλητος, ος, ον 1) юр. ненаказуемый; невиновный; 2) безупречный άνεγκλιμάτιστος, ος, ον неакклиматизйровавшийся, не поддающийся акклиматизации άνεγκωμίαστος, η, о [ος, ον] не удостоенный похвал άνέγλυκος, η, о см. άνάγλυκος άνεγνοιασιά ή беспечность, беззаботность άνέγνοιαστος, η, о 1) см. άνεγνοιος; 2) неухоженный; заброшенный; оставшийся или оставленный без ухода, забот ανεγνοιος, α, о обл. 1) беспечный, беззаботный; 2) не подозревающий о чём-л. άνεγνωμιά ή 1) отсутствие твёрдости; безволие; 2) бестолковость, глупость άνέγνωμος, η, о 1) не имеющий твёрдого мнения; безвольный; 2) внушаемый, поддающийся внушению (о человеке) άνέγνων αόρ. от αναγιγνώσκω άνεγνωριά ή неблагодарность άνεγνώριγος, η, ο 1) см. αγνώριστος; 2) необъяснимый, непостижимый άνεγνωρισμένως έπίρρ. по общему признанию 79
άνε ήνε άνεγνώριστος, η, ο см. αγνώριστος ανέγνωρος, η, ο 1) неизвестный, незнакомый; 2) неузнаваемый; 3) неблагодарный άνέγνωσα άόρ. от αναγιγνώσκω άνε(γ)ορά ή см. άνε(γ)οριά άνε(γ)ορε6ω μετ. 1) надоедать напоминаниями; 2) клеветать, злословить; поносить, хулить άνε(γ)οριά ή клевета, злословие άνεδαφικόΐν] τό см. ανεδαφικότητα ανεδαφικός, ή, ό[ν] беспочвенный, необоснованный, нереальный ανεδαφικότητα [-ης (-ητος)! ή беспочвенность, необоснованность, нереальность άνεδύθην άόρ. от αναδύομαι άνέζευξα άόρ. от άναζευγνύω άνεζητώ см. έναζητβ άνέθιστος, ος, ον непривыкший κ чему-л. (ο человеке) ανειδίκευτος, η, ο неквалифицированный; ~ εργάτης чернорабочий, разнорабочий άνειδοποίητα έπίρρ. без извещения άνειδοποίητος, η, ο [ος, ον] неизвещённый, неувёдомлен- ный άνείδωτος, η, ο невиданный άνείκαστος, η, ο [ος, ον] 1) непредвиденный, неожиданный; 2) непостижимый, загадочный ανειλικρίνεια ή неискренность ανειλικρινής, ής, ές неискренний ανείπωτος, η, ο несказанный, непередаваемый, неописуемый άνείρεοτος, η, ο 1) не видящий снов; 2) не предающийся мечтам; 3) без сновидений (о сне); 4) нежданный-негаданный ανειρήνευτα ίπίρρ. непримиримо ανειρήνευτος, η, о 1) непримиримый; 2) не знающий мй- , ра, покоя; находящийся в тревоге; 3) сварливый; скандальный; склочный άνείσπρα','κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο невзысканный, несобранный (о налоге и т. п.) άνεκ- см. άνακ- άνέκαθεν έπίρρ. с самого начала; с давних пор, издавна, искони άνεκβίαστος, η, о [ος, ον] 1) не поддающийся шантажу; 2) неприступный (о крепости и т. п.) άνέκδαρτος, ος, о ν см. αγδαρτος άνεκδήλωτος, η, о [ος, ον] не проявившийся, невысказанный, скрытый ανεκδιήγητος, η, о [ος, ον] невыразимый, неописуемый, непередаваемый; <> είνοι ~ странный тип, большой оригинал ■ ανεκδίκαστος, ος, ον нерассмотренный (о судебном деле) άνεκδίκητος, η, о [ος, ον] 1) неотомщённый; 2) неотом- стйвший άνεκδοτικός, ή, ό[ν1 анекдотичный άνέκδοτο[νΙ τό анекдот άνεκδοτολογία ή рассказывание анекдотов άνεκδοτολόγος ό, ή рассказчи|к, -ца анекдотов ανέκδοτος, η, ο [ος, ον] неизданный; неопубликованный όνεκεφαλιά ή см. άνακεφαλιά άνεκέφαλος, η, ο см. άνακέφαλος άνεκζήτητος, ος, ον см. αζήτητος ήνέκθλιπτος, ος, ον невыжатый άνεκκαθάριστΙ'ος, ος, ον 1) нерасчищенный (ο счёте); 2) валовый; ~α κέρδη валовый доход ανέκκλητος, η, ο [ος, ον] 1) не подлежащий апелляции; не подлежащий отмене, аннулированию; 2) твёрдый, бесповоротный, окончательный (о решении) άνεκλάλητος, ος, ον невыразимый, неописуемый; ~ χαρά невыразимая радость άνεκμετάλλευτ||ος, η, о [ος, ον] 1) неиспользуемый; неиспользованный; --η ευκαιρία (δυνατότητα) упущенная возможность; 2) неэксплуатйруемый, неосваиваемый; неисполь- зовавшийся, неэксплуатйровавшийся, неосвоенный άνεκμυστήρευτ||ος, η, о [ος, ον] несообщённый, секретный, тайный; ~η αγάπη тайная любовь άνέκοπος, η, о см. άκοπος II ανεκπαίδευτος, η, о [ος, ον] 1) необученный; 2) необразованный ανεκπλήρωτος, η, о [ος, ον] Ι) невыполненный, неосуществлённый; 2) несбыточный, неосуществимый άνεκποίητος, η, о [ος, ον] 1) непроданный; не могущий быть проданным; 2) юр. неотчуждаемый, не подлежащий отчуждению άνεκρίζωτος, η, о [ος, ον] неискоренённый; неискоренимый άνέκρωτος, η, о не подвергшийся наркозу, не поддавшийся анестезии ανεκτέλεστος, η, о [ος, ον] 1) невыполненный; невыполнимый; 2) не казнённый άνέκτης ό см. άνάδεμα 1, 2 ανεκτικός, ή, ό[ν] 1) терпимый, снисходительный; попустительствующий; 2) терпеливый ανεκτικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) терпимость, снисходительность; попустительство; 2) терпеливость ανεκτίμητος, η, о [ος, ον] Ι) неоценённый; 2) неоценимый, бесценный, драгоценный ανεκτός, ή, ό[ν] терпимый, сносный, приемлемый άνεκτΰπωτος, η, о [ος, ον] неизданный, неопубликованный άνεκφόρτωτος, η, о [ος, ον] неразгруженный ανέκφραστος, η, ο [ος, ον] 1) невыраженный; невысказанный; 2) невыразимый, неописуемый; 3) невыразительный άνεκφώνητος, η, о [ος, ον] Ι) не произнесённый, не зачитанный (о речи); 2) юр. неназванный (о свидетеле и т. п.) άνεκχώρητος, η, о [ος, ον] юр. 1) неотчуждённый; 2) неотчуждаемый; не подлежащий отчуждению άνέλατος, η, о [ος, ον] нековкий (о металле) άνελάττωτος, ος, ον 1) нсумёньшенный, несокращённый, целый; 2) несократимый ανέλεγκτος, ος, ον 1) непроверенный; 2) не подвергавшийся осуждению, критике άνελεημοσύνη ή безжалостность, бессердечность άνελεήμων, ων, ον немилосердный, безжалостный, бессердечный ανελέητα επίρρ. беспощадно, безжалостно, бессердечно ανελέητος, η, о [ος, ον] 1) беспощадный, безжалостный, бессердечный; 2) не получивший милостыни άνέλεος, η, о сл«. ανελέητος 1 άνελευθερία ή раболепие, подобострастие ανελεύθερος, η, о [ος, ον] 1) раболепный, подобострастный; 2) попирающий свободу (о законе, конституции и т. п.) άνελευθέρωτος, η, о [ος, ον] неосвобождённый; порабощенный άνελήφθην παθ. άόρ. от αναλαμβάνω ανελικτικός, ή, όν эволюционный, относящийся к эволюции άνέλικτος, η, ο[ν] 1) пе увиливающий; прямолинейный; недвусмысленный, ясный; 2) не поддающийся эволюции άνελικτός, ή, ό[ν] эволюционный, поддающийся эволюции ανέλιξη [-νς (-εωςI ή 1) прям., перен. развёртывание; 2) развитие, эволюция; 3) воен. маневрирование, развёртывание άνελίσσίΐω (άόρ. ανέλιξα) μετ. 1) воен. разворачивать; 2) развивать, расширять; ~ομαι 1) развиваться, эволюционировать; 2) воен. маневрировать, разворачиваться άνελκτήρ (-||ρος) ό подъёмник; подъёмный механизм, кран ανέλκυση [-ις (-εως)] ή вытаскивание на сушу (судна); поднимание (со дна) ανελκυστήρας [-ήρ (-ήρος)] 6 Ι) лебёдка, ворот; кран; 2) подъёмник; лифт; 3) эскалатор ανελκύω, άνέλκω (άόρ. άνείλκυσα) μετ. вытаскивань на сушу (судно); поднимать (со дна); ~ πλοίο στην ξηρά вытаскивать судно на берег; ^ τό εξόκειλαν πλοΐον снимать судно (с мели и т. п.); ~ στην επιφάνεια поднимать на поверхность (судно и т. п.) 80
όνέ άνε άνέλκωσις (-εως) ή изъязвление, образование язвы _ ανελλιπής, ής, ές 1) целый, нетронутый; 2) постоянный, непрерывный, бесперебойный ανελλιπώς επίρρ. беспрерывно; без пропуска άνέλπιδ||ος, η, о, ανελπις (-ιδος), ις, ι 1) не имеющий надежды, отчаявшийся; 2) безнадёжный, отчаянный (о положении и т. п.); 3) наступивший вопреки мрачным предзнаменованиям; неожиданный (о приятной неожиданности); ~ц βοήθεια неожиданная помощь άνελπισιά ή безнадёжное состояние, безнадёжность, отчаяние ανέλπιστος, η, о [ος, ον] 1) см. άνέλπιδος 3; 2) внезапный, непредвиденный άνελπιστώ (ε) άμετ. терять надежду, отчаиваться άνελυγκιάζω αμετ. 1) см. άναγουλιάζω; 2) разрыдаться άνελώ (ε) 1. μετ. портить, разлагать (продукты); 2. άμετ. 1) таять, растаять; 2) перен. таять, чахнуть άνελώνομαι см. αναλώνομαι άνεμάζωμα τό см. άναμάζωμα άνεμαζώνω см. άναμαζώνω άνεμαζ|!ωχτής ό, —ώχτρα ή собиратель, -ница άνεμαλαγιά ή нетронутое пастбище άνεμβολίοστος, η, ο см. άμπόλιαστος ανέμελος, η, ο 1) см. αμελής 1; 2) беззаботный, беспечный άνεμευλογία ή см. ανεμοβλογιά ανέμη ή мотовило άνεμίδα ή 1) метательная машина; 2) см. άνεμίδι 2 άνεμίδι τό 1) см.. ανέμη; 2) ручной волокноотделитель; 3) πλ. мякина ανεμίζω 1. μετ. 1) махать, размахивать (флагом и т. п.); 2) веять (зерно); 3) проветривать, вентилировать; 4) мор. разворачивать судно по ветру (на стоянке); 2. αμετ. развеваться; ~ στον αέρα развеваться на ветру άνεμική ή 1) буря, сильный ветер; 2) вспышка, πορώΒ (гнева, ярости и т. п.) άνεμικό τό злой дух, демон άνεμικός, ή, ό продуваемый со всех сторон ветром ανέμιξα йор. от αναμιγνύω άνέμισμ||α τό, ~ός ό 1) размахивание (флагом и т. п.); 2) веяние (зерна); 3) проветривание, вентиляция ανεμιστήρας [-ήρ (-ήρος)] ό вентилятор άνεμιστής ό веяльщик άνεμίτης ό ветреное место ανεμοβλογιά ή ветрянка, ветряная оспа άνεμοβρ||οχή ή, ~όχι τό см. άνεμόβροχο άνεμοβροχιά ή бурная, дождливая погода άνεμόβροχο τό буря с дождём άνεμογγάστρ'ΐι τό, ~ιά ή 1) ложная беременность; 2) странное поведение, странности, чудачество, причуды άνεμογενής, ής, ές нанесённый ветром άνεμογραφία ή анемография άνεμογράφος ό анемограф άνεμοδαρμένος, η, ο см. ανεμόδαρτος ανεμόδαρτος, η, ο 1) не защищенный от ветра; 2) сильно пострадавший от ветра; 3) гонимый ветром (о корабле) άνεμοδείκτης ό флюгер άνεμοδέρν|;ω (άόρ. άνεμόδειρα) Ι. μετ. мучить, истязать; τόν ~ει ή φτώχεια его замучила нищета; 2. άμετ., тж. —ομαι (αόρ. άνεμοδάρθηκα) 1) бороться с ветром; 2) перен. бороться с трудностями, с тяжёлыми обстоятельствами . άνεμοδούρα ή 1) флюгер; 2) вентилятор; вентиляционная труба; 3) ветреное место; 4) вихрь; 5) см. ανέμη; 6) см. άνεμίδι 2; 7) проворный, подвижный человек; 8) перен. ветреник, ветрогон (о человеке); <> γυρίζω σάν ~ кружиться как белка в колесе άνεμοδούρι τό см. άνεμοδούρα 1, 3, 4 άνεμοδόχος ό вентиляционная, вытяжная труба; вентиляционный ствол; воздуховод; отдушина άνεμόεις, εσσα, εν см. ανεμόδαρτος άνεμοζάλη ή 1) см. ανεμοθύελλα; 2) перен. беспорядок, суматоха; переполох ανεμοθύελλα ή буря, ураган άνεμοκινητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό ветряной двигатель άνεμοκίνητος, η, ο [ος, ον] приводимый в движение ветром, ветряной, ветросиловой άνεμόκ|1θΌν(ι)α ή, ~οΰνι τό гамак; качели, люлька (висячая) άνεμοκυκλίζομαι αμετ. Ι) кружиться (в вихре); 2) вести беспорядочную жизнь άνεμολόγι[ον] τό ветровой кадастр άνεμολογία ή 1) изучение ветров; 2) см. άερολόγημα άνεμομάζϋεμα, ~ωμα τό богатство, нажитое нечестным, незаконным путём; <> —ώματα διαβολοσκορπίσματα поел. ^ чужое добро впрок нейдёт άνεμομάζωχτος, η, о полученный или нажитый нечестным, незаконным путём άνεμομέτρ||ηση [-ις (-εως)Ι, ~ΐα ή измерение силы ветра άνεμόμετρο[ν] τό анемометр, ветромер ανεμόμυλος ό 1) ветряная мельница; 2) флюгер (о человеке) άνεμοπλάνο[νΙ τό см. άνεμόπτερο[ν] άνεμόπληκτος, ός, όν потрёпанный, повреждённый ветром άνεμοπόδ||αρος, η, о, —ης, α, ικο быстроногий ανεμοπορία ή планёрный спорт; планеризм άνεμόπτερο[ν] τό планёр ανεμοπύρωμα τό мед. рожистое воспаление, рожа άνεμορραγία ή бурелом άνεμορρόμβιον τό см. άνεμολόγι[ον] άνεμορρούφουλας δ см. ανεμοστρόβιλος 1 ||νεμ||ος ό 1) ветер; ενάντιος ~ встречный ветер; ούριος (или πρίμος) ~ попутный ветер; 2) πλ. ветры, газы; 3) перен.: δουλειές τοι3 άνεμου бесплодные занятия; пустое дело; λόγια τοϋ άνεμου пустые слова; τί 6καμε;—τόν ~ο κουβάρι! что он сделал? — ничего!; <> έπί πτερύγων άνεμων α) как вётром'сдуло; б) ветер в голове (о пустом, тщеславном человеке); στή διάθεση των τεσσάρων άνεμων по воле ветра; на произвол судьбы; ας πάει στον —о! а) пошёл к чёрту!; б) чёрт с ним, ладно; -~ πού δέν μποδίζει, αφησέ τον κι' ας βουίζει поел, собака лает — ветер носит άνεμοσάλεμα τό лёгкий ветерок άνεμόσκαλα ή лестница (приставная или верёвочная) άνεμοσκεπής, ής, ές подветренный; защищенный от ветра άνεμοσκοπία ή измерение силы и направления ветра άνεμοσκόπιον τό см. άνεμογράφος άνεμοσκορπίδια τά то, что разносится ветром; мусор άνεμοσκορπίζω μετ. Ι) развеивать по ветру; 2) перен. расточать, проматывать άνεμοσκόρπισμα τό 1) развеивание по ветру; 2) перен. расточительность, мотовство άνεμοσκόρπιστος, η, о 1) развеянный по ветру; 2) исчезнувший, сгинувший άνεμοστάτης 6 1) ось мотовила; 2) защита от ветра άνεμοστεγής, ής, ές см. άνεμοσκεπής άνεμοστοιβάζει απρόσ. метёт, вьюжит άνεμοστοίι'βασμα τό, '^βή ή 1) сугроб; 2) метель, вьюга άνεμοστρ1|ίφ(τ)οολας ~όβιλας ό, ~6Ριλο τό см. ανεμοστρόβιλος ανεμοστρόβιλος ό 1) смерч, вихрь; буря; ураган; 2) ветряная турбина άνεμόστροφον τό флюгер на дымоходе άνεμόστυλος δ ем. άνεμοστάτης 1 άνεμόσυρ||μα τό, ~μή ή ураган, внезапно налетевший ветер άνεμοτάραχτος, η, о см. ανεμόδαρτος άνεμότζαμο τό ветровое стекло άνεμοτράνταχτος, η, ο см. ανεμόδαρτος ανεμότρατα ή Ι) рыболовное (парусное) судно; 2) рыболовная сеть άνεμοτρεφής, ής, ές усиливаемый ветром άνεμοτροχός ό 1) лопастное колесо ветряной мельницы или ветряного насоса; 2) ветряной двигатель 6 Новогр.-русск. ел. 81
άνε άνε άνεμουρδώνω 1. /'гт. грязнить, пачкать; 2. άμΕΤ. грязниться, пачкаться άμεμούρι[ον1 τό флюгер {на парусниках, маяках) άνεμοορίζομαι быстро, внезапно исчезать άνεμοφλογισμένος, η, о высохший (о растительности) άνεμοφόρητος, ος, ον уносимый ветром άνεμοφράκτης ό ел. άνεμοστάτης 2 άνεμόφτερο τό планёр άνεμοχάλαζο τό град с ветром άνεμόχιονο τό пурга, метель, вьюга άνεμπαίζω μετ. см. άναμπαίζω άνέμπαισμα τό см. άνάμπαι(γ)μα άνεμπέδωτος, ος, ον неукрепйвшийся, непрочный (об отношениях, доверии и т. п.) άνεμπίστευτος, η, о [ος, ον] не достойный доверия άνέμπιστος, η, о недоверчивый, подозрительный; мнительный άνέμπλη||γος, η, о, -στος, ος, ον ненасытный; жадный, йлчный ανεμπόδιστος, η, о [ος, ον], άνέμποδος, η, ο беспрепятственный, свободный; открытый для всех άνέμ»αλος, η, о 1) глупый, безмозглый; 2) легкомысленный άνεμφάνιστος, ος, ον 1) не появившийся, не явившийся; 2) тайный; 3) фото непроявленный άνεμψύχωτος, ος, ον не поддающийся подбадриванию; не подбодренный άνεμώδης, ης, ες 1) см. ανεμόδαρτος 1; 2) ветреный (тж. перен.) άνεμών||α, ~νη ή бот. анемон(а) άνέν см. άνέ[ν] άνενδεής, ής, ές обеспеченный ανενδοίαστος, ος, ον неколеблющийся, твёрдый, решительный; ни перед чём не останавливающийся ανένδοτος, η, о [ος, ον] неподатливый; непреклонный; упорный, настойчивый άνένδυτος, ος, ον см. δντυτος άνενέργητ||ος, η, ο [ος, ον] 1) нерассмотренный, нерешённый; ~η αϊτηση нерассмотренное заявление; 2) не испражнявшийся άνενεργίΐός, 6ς, όν 1) неактивный; 2) неэффективный; недейственный; ~όν φάρμακον неэффективное лекарство άνενθουσίαστος, η, о [ος, ον] безразличный, апатичный, безучастный; невоодушевлённый άνέννοιαστος, η, о см. άνέγνοιαστος άνενοίκΙ||αστος, η, о, ~ίαστος, ος, ον см. άνοίκηαστος ανενόχλητος, η, ο [ος, ον] 1) необеспокоенный, непотревоженный; 2) беспрепятственный, свободный; произвольный άνένταλτος, ος, ον без распоряжения, без предписания άνενταφίαστος, ος, ον непогребённый ανέντιμος, ος, ον нечестный, бесчестный άνεντραν- см. άναντραν- άνεντρόπιαβτος, άνέντροπος, η, ο бесстыдный, бессовестный άνεξάγγελτος, ος, ον необъявленный, несообщённый άνεξάγνιστος, η, ο [ος, ον] неискупленный άνεξαγόραστ||ος, η, ο 1) недоступный, очень дорогой (о вещах); 2) неоплатный; αυτό πού μοΟ κάνατε είναι γιά μένα ~ο за §το я перед вами в неоплатном долгу; 3) неподкупный; 4) неподкупленный άνεξαίρετος, η, о [ος, ον] 1) не исключённый; не могущий быть исключённым; 2) юр. не получивший отвода ανεξαιρέτως επίρρ. без исключения ανεξακρίβωτος, η, о [ος, ον] 1) неуточнённый; не установленный точно; 2) не поддающийся уточнению; неточный, сомнительный άνεξάλει||πτος, η, о [ος, ον], ~φτος, η, ο 1) не стёртый; не вычеркнутый; 2) неликвидированный; неликвидйруемый; 3) неизгладимый; ~πτη εντύπωση неизгладимое впечатление άνεξανάγκαστος, η, о [ος, ον] 1) не подвергнутый, не подвергаемый принуждению; 2) не поддающийся принуждению άνεξάνΟιστίΙος,η, о [ος, ον] \) нерасцветший; 2) мед. стёртый, не ярко выраженный; ~η οστρακιά скрытая форма скарлатины (без высыпаний) ανεξάντλητος, η, о [ος, ον] неистощимый, неисчерпаемый άνεξαργύρωτος, η, о [ος, ον] 1) необменённый (о валюте); 2) неоплаченный (о чеке) ανεξαρτησία ή независимость, самостоятельность ανεξάρτητα επίρρ. независимо; самостоятельно; помимо, против (чьей-л. воли) ανεξάρτητος, η, о [ος, ον] 1) независимый, самостоятельный; 2) отдельный, изолированный (о квартире) άνεξασθέν||ητος, ~ιστος, —ωτος, η, о [ος, ον] здоровый, крепкий άνεξάσκητος, η, ο [ος, ον] 1) нетренированный; необученный; 2) неиспользованный; 3) не применённый на практике άνεξασφάλιστος, η, о [ος, ον] негарантированный; не застрахованный от чего-л. άνεξάτμιστος, η, о [ος, ον] Ι) неиспарйвшийся, неулету- чиБшийся; неиспаряемый; 2) нерастраченный, неизрасходованный (о деньгах, об имуществе) ανεξέλεγκτος, η, о [ος, ον] Ι) непроверенный; не поддающийся контролю, проверке; 2) неконтролируемый, бесконтрольный; произвольный άνεξέλικτος, η, о [ος, ον] 1) неразвитый; не поддающийся развитию; 2) начинающийся (о событиях и т. п.); начина- щий (свою деятельность) άνεξέρασμα τό рвота, рвотная масса άνεξέργαστος, η, о [ος, ον] незавершённый, необработанный (о дереве, металле) ανεξερεύνητος, η, о [ος, ον] 1) неисследованный; 2) недоступный для исследования; непостижимый άνεξερ(ν)β (α) άμετ. рвать, изрыгать ανεξεταστέος, α, ο[ν] получивший переэкзаменовку ανεξέταστος, η, о [ος, ον] 1) непроверенный; неиспытанный; непроэкзаменованныи; 2) нерассмотренный; неисследованный; 3) бесконтрольный; 4) юр. недопрошенный; 5) мед. неосмотренный άνεξευγένιστος, ος, ον не улучшенный (о породе животных, о сорте растений) άνεξευμένιστος, η, о [ος, ον] нерастроганный; несмягчённый; неумолимый, жестокий άνεξεύρετος, η, о [ος, ον] 1) ненайденный, неоткрытый; 2) редкий, редкостный ανεξήγητος, η, о [ος, ον] не объяснённый; необъяснимый, непостижимый άνεξίθερμος, ος, ον огнеупорный άνεξιθρησκ(ε)ία ή веротерпимость ανεξίθρησκος, η, ο [ος, ον] веротерпимый ανεξικακία ή незлобивость; терпимость άνεξίκακος, η, ο [ος, ον] незлобивый, незлопамятный; кроткий; терпеливый άνεξικακώ (ε) αμετ. быть незлобивым, незлопамятным, кротким, терпеливым άνεξίλ||οστος, ος, о ν, -έωτος, η, о см. άνεξευμένιστος άνεξιστόρητος, η, ο [ος, ον] 1) непередаваемый, неописуемый; 2) неописанный, неизложенный (о событиях) άνεξίτηλ||ος, η, о [ος, ον] 1) нестираемый; несмываемый; невыводимый (о краске и т. п.); 2) перен. неизгладимый; ~η εντύπωση неизгладимое впечатление ανεξιχνίαστος, η, о [ος, ον] нерасслёдованный, нераскрй- тый, неразгаданный, загадочный, непостижимый άνεξόδ1|ε«τος, —ιαστος, η, о [ος, ον] 1) нерастраченный, неизрасходованный; нерастрачиваемый; 2) бесплатный, даровой;- 3) см. ανέξοδος 1, 3 ανέξοδος, η, о [ος, ον] 1) не требующий больших расходов; 2) бесплатный, даровой; 3) нерасточйтельный, бережливый, экономный; 4) см. αδιέξοδος άνεξοικείωτος, η, о [ος, ον] не привыкший, неприспособленный; непривычный άνεξολόθρευτος, η, о [ος, ον] 1) неистреблённый, неискоренённый, неуничтоженный; 2) неистребимый, неискоренимый 82
άνε άνε άνεξομολόγητος, η, ο [ος, ον] 1) не исповёдывавшийся; 2) невысказанный, тайный (о любви); скрытый {об ошибке и т. п.) άνεξονύχιστος, η, о [ος, ον] детально не исследованный, не разобранный άνεξόπλιστος, η, о [ος, ον] невооружённый; неоснащённый άνεξόρυκτος, η, о [ος, ον] 1) недобитый; недобываемый (о руде и т. п.); 2) мед. неудалённый, неизвлечённый άνεξοΌσίαστος, ος, ον неподвластный &νεξουσιοδότητος, η, о [ος, ον] 1) неуполномоченный, 2) сделанный без поручения, без получения полномочий άνεξόφλητϋος, η, о [ος, ον] 1) неоплаченный; непогашенный; невыплаченный; 2) не получивший долга; τόν αφηοτα ~о я с ним не расплатился; 3) перен. неоплаченный; неоплатный; то χρέος μου άπεναντί σας είναι ~ο я у вас в неоплатном долгу άνεξύπνητ|]ος, η, о 1. 1) неразбуженный, спящий; 2) тяжёлый на подъём; 3) неискушённый, неопытный; 4) тайный; скрытый, сокровенный; ~ πόθος сокровенное желание; ~ες ελπίδες погибшие надежды; ~η 6χθρα забытая вражда; 2. @) перен. вечный сон, смерть άνεορ- см. άνεγορ- άνεόρταστος, ος, ον см. όγιόρταστος ανεπάγγελτος, ος, ον 1) необёщанный; 2) необъявленный; 3) не имеющий профессии; работающий не по специальности άνεπαίνετος, η, о 1) не удостоенный похвалы; 2) не заслуживающий похвалы ανεπαίσθητος, η, о [ος, ον] неощутимый, незначительный, незаметный ανεπαίσχυντος, ος, ον непредосудительный; не позорный ανεπανάληπτος, η, о [ος, ον] неповторимый άνεπάνδρωτ||ος, η, ο[ν] без человека на борту; ~η αποστολή διαστημοπλοίου запуск космического корабля без человека на борту άνεπανόρθωτ||ος, η, о [ος, ον] 1) непоправимый, неисправимый; ~η απώλεια невозвратимая потеря; 2) неисправленный, непоправленный άνεπάντεχος, η, о см. αναπάντεχος ανεπάρκεια ή 1) недостаточность; недостаток; нехватка; καρδιακή ~ мед. сердечная недостаточность; 2) неспособность; непригодность; υπηρεσιακή ~ непригодность к .службе ανεπαρκής, ής, ές 1) недостаточный, неполный; 2) неспособный; непригодный άνεπαύξητος, ος, ον неувелйченный; не могущий быть увеличенным ανέπαφος, η, о [ος, ον] 1) нетронутый; целый и невредимый; 2) не вступивший в соприкосновение, контакт άνεπαχθής, ής, ές 1) необременительный; 2) спокойный, безмятежный άνεπένδυτος, ος, ον 1) необйтый; необшйтый; необлицо- ванный; 2) не обращенный в ценные бумаги, неинвестйро- ванный; не вложенный (о капитале) ανεπεξέργαστος, η, о [ος, ον] прям., перен. необработанный, сырой ανεπηρέαστος, η, о [ος, ον] не поддающийся влиянию; независимый; беспристрастный άνεπίβατος, ος, ον не покрытый (о животном) ανεπιβεβαίωτος, η, о неподтверждённый, недостоверный άνεπίβλεπτος, η, о [ος, ον] неохраняемый; безнадзорный, беспризорный (о детях и т. п.) άνεπιβλεψία ή отсутствие надзора, безнадзорность άνεπιβούλεοτος, ος, ον 1) не ставший объектом заговора, покушения и т. п.; 2) не дающий повода для заговора, покушения и т. п.; 3) неприкосновенный (о правах и т. п.) άνεπίγνωστος, ος, ον 1) неосознанный; бессознательный, безотчётный; 2) непостижимый; неисповедимый άνεπίγραφος, η, о [ος, ον] 1) ненадпйсанный; не имеющий адреса (о письме); 2) безымянный, анонимный (о произведениях) ανεπίδεκτος, η, о [ος, ον] 1) невосприимчивый; неспособный; ~ μαθήσεως которого невозможно обучить; 2) исключающий, не допускающий άνεπίδετος, η, о [ος, ον] незав55занный, неперевязанный (о ране) άνεπίδεχτος, η, о см. ανεπίδεκτος ανεπίδοτος, η, о [ος, ον] 1) невручённый, недоставленный (о посылке, повестке и т. п.); 2) невезучий, неудачливый άνεπιείκεια ή суровость; непреклонность; неуступчивость ανεπιεικής, ής, ές суровый; непреклонный; неуступчивый άνεπιΟεώρητος, η, о [ος, ον] не [инспектированный, не подвергшийся ревизии ανεπιθύμητος, η, о [ος, ον] нежелательный; нежеланный; ~ ξένος незваный гость άνεπιθυμία ή мед. фригйдрюсть άνεπικερδής, ής, ές неприбыльный, недоходный άνεπικοινώνητος, η, о [ος, ον] необщительный, нелюдимый, замкнутый άνεπικούρητος, ος, ον лишённый помощи, поддержки άνεπίκριτος, η, о [ος, ον] 1) нераскритикованный; пеосуж- дённый; 2) см. άνεπίληπτος άνεπικύρωτος, η, о [ος, ον] неутверждённый; неодобрен- ный; нератифицйрованный άνεπίληπτος, ος, ον безукоризненный, безупречный ανεπίλυτος, η, о [ος, ον] не(раз)решёнпый; неразрешимый άνεπίμικτος, ος, ον необщительный, нелюдимый άνεπιμιξία ή 1) необщительность, нелюдимость; 2) отсутствие смешанных браков άνεπίπλαστος, ος, ον непритворный, искренний, непринуждённый άνεπίπληκτος, η, о [ος, ον] 1) невыруравный; 2) которого не за что ругать, безупречный, безукоризненный άνεπίπλωτος, η, о [ος, ον] не имеющий мебели, немеблированный, пустой άνεπίσακτος, ος, ον см. άσέλ(λ)ωτος άνεπισήμαντος, η, ο [ος, ον] воен. незасечённый (о позиции); нелокализованный ανεπίσημος, η, о [ος, ον] неофициальный άνεπισκεύαστος, η, ο [ος, ον] неисправленный; неотремон- тйрованный άνεπισκίαστος, η, ο [ος, ον] 1) незатенённый; незатеняе- мый; 2) перен. ничем не омрачённый; 3) непомёркнувший; немеркнущий; 4) безупречный; которого невозможно очернить, запятнать άνεπιστέγαστος, ος, ον 1) не покрытый крышей, раскрытый; 2) незаконченный, незавершённый (о работе, борьбе и т. п.) άνεπιστημονικός, ή, ό[ν] ненаучный; лженаучный άνεπισχημοσύνη ή безграмотность, невежество άνεπιστήμων, ων, ον 1) не имеющий достаточных научных знаний; 2) безграмотный, невежественный ανεπιστρεπτί έπίρρ. бесповоротно; безвозвратно άνεπίστρ||επτος, ~οφος, η, о [ος, ον] 1) безвозвратный, невозвратимый, невозвратный; 2) невозвращённый άνεπισφαλής, ής, ές прочный, надёжный; гарантированный άνεπίσχετος, ος, ον неудержимый, безудержный άνεπίτακτος, η, о [ος, ον] нереквизйрованный άνεπίτευκτος, η, ο [ος, ον] недостижимый, недосягаемый; несбыточный άνεπιτήδειος, ος и εια, ον Ι) неумелый; неловкий; бестолковый; 2) не лкзбящий хитростей, уловок, не прибегающий к хитростям, уловкам άνεπιτηδειότητα [-ης (-ητος)! ή 1) неумение; неспособность; неловкость; 2) отсутствие хитростей, уловок, прямота ανεπιτήδευτος, η, о [ος, ρν] непритворный, непринуждённый, безыскуственный, естественный, простой, искренний άνεπιτηρησία ή см. άνεπιβλεψία άνεπιτήρητος, η, о [ος, ον] см. άνεπίβλεπτος 6* 83
άνε άνεπιτίμητος, ος, ον см. άνεπίπληκτος άνεπιτρόπευτος, ο;, ον неопекаемый ανεπιτυχής, ής, ές неудачный, безуспешный άνεπιφανής, ής, ές незаметный, незначительный άνεπίφθονος, η, ο [ος, ον] незавидный ανεπιφύλακτα см. ανεπιφύλαχτα ανεπιφύλακτος, ος, ον см. ανεπιφύλαχτος άνεπιφύλα',ίκτως, -χτα έπίρρ. безусловно, решительно, без оговорок, категорически άνεπιφύλαχτ||ος, η, о безоговорочный, полный, решительный, безусловный; ~η επιδοκιμασία решительное одобрение άνεπιχείρητος, η, о [ος, ον] непредпринятыи άνεπίχριστος, ος, ον необмазанный {известью и т. п.); непокрашенный άνεπίψογος, ος, ον см. άψογος άνεποΰλωτος, η, ο [ος, ον] незатянувшийся, открытый (о ране); незалеченный, незаживаюш,ий; незаживший (тж. пе- Рен.) άνεπρόκοβος, η, о см. ανεπρόκοπος άνεπροκοπιά ή неудачливость, невезучесть άνεπρόκοϋπος, ~φτος, η, о 1) неудачливый, невезучий; 2) ленивый άνέπτην ύ-όρ. от άνίπταμαι ανεπτυγμένος, η, ο[ν] 1) образованный; 2) в разн. знач. развитой; 3) воен. развёрнутый (о строе) (ά)νεράϊδα ή русалка άν.ΐραστος, ος, ον 1) нелюбящий; невлюблённый; 2) не- любйвший; 3) непривлекательный άνέργαστος, η, о [ος, ον] см. ανεπεξέργαστος ανεργία ή 1) безработица; 2) праздность, безделье^ άνεργος, η, о [ος, ον] 1) безработный; 2) праздный άνερέθιστος, ος, ον нераздражённый, невозбуждённый άνερεύνηση [-ις (-εως)] ή 1) поиски; розыски; 2) расследование; исследование, изучение άνερεύνητος, η, о [ος, ον] см. ανεξερεύνητος άνερευνίδ (α) μ&τ. 1) разыскивать, отыскивать; 2) расследовать; исследовать, изучать ανερμάτιστος, η, о [ος, ον] 1) непостоянный, неустойчивый; беспринципный; ~ ήθικως морально неустойчивый; 2) перен. малосвёдуш,ий, необразованный; 3) мор. не имеющий балласта ανερμήνευτος, η, о [ος, ον] 1) необъяснённый, неистол- кованный; необъяснимый; 2) нспереведённый; непереводимый άνέρο£α см. ανόρεχτα άνερούί,ιαστος, η, о не ставший водянистым, не водянистый άνέρπω αρετ. ползти вверх άνερράγην παθ. άόρ. от άναρρηγνύω άνέρρηξα αόρ. от άναρρη-ί-νύω άνερροΰϋσα, ~φα ή 1) водоворот; 2) см. άνάρρους; 3) πλ. нерейды, русалки. ήνερυθρίαστος, η, ο [ος, ον] некраснёющий, бесстыдный άνέρχ||ομαι {αόρ. όνήλθον) 1. μετ. подниматься; ~ τήν κλίμακα подниматься по лестнице; 2. αμετ. 1) подниматься, взбираться; — στην κορυφή подниматься на вершину; 2) подниматься, повышаться {тж. о ценах); ~εται ή στάθμη τών υδάτων уровень воды поднимается; 3) перен. высоко подниматься; шагнуть вперёд; достигать {высокого положения); 4) восходить («■ прошлому), иметь своим началом; 5) достигать {какой-л. сум.чы); составлять {сумму); τά ϊξοδα ανήλθαν εΙς δέκα χιλιάδας расходы составили сумму в десять тысяч άνερώτηγα см. άνερώτητα άνερώτηγος, η, о см. άνερώτητος άνερώτημα τό 1) повторный вопрос; 2) вопрос, заданный из любопытства άνερώτητα Шрр. без спроса, без разрешения; παίρνω κάτι ~ брать что-л. без спроса άνερώτητος, η, о [ος, ον] 1) не спросивший; не попросивший разрешения; 2) неспрошенный; у которого не просят разрешения ανέρωτος, η, о 1) не разбавленный водой; 2) любящий выпить {спиртного) άνερωτώ (α) μετ. 1) повторно спрашивать; 2) донимать вопросами, расспросами; выспрашивать αν'ι'εση Ι-ις (,-εως)! ή 1) отдых, покой; ί.χω ανάγκη άνέσεως мне нужен отдых; 2) отсутствие спешки, нервозности; неторопливость; εργάζομαι μέ ~ работать без спешки, не торопясь; θά τά εξετάσω έν ~έσει я рассмотрю всё это без спешки, спокойно; 3) удобства; комфортабельность; σπίτι με όλες τίς ~έσ8ΐς дом со всеми удобствами; 4) достаток, зажиточность; ζω έν άνέσει н^ить в достатке άνέσο τό см. άνεση 1 άνέσπερϋος, η, о [ος, ον] неугасимый, негаснущий; ~ον φως неугасимый свет άνεστενάζω см. αναστενάζω ανέστιος, ος, ον Ι) бездомный, бесприютный; 2) бродячий, странствующий άνεστιότης ή астигматизм άνεσυρτ- см. άνασυρτ- άνέσωστος, η, ο 1) неполный, недостаточный; 2) болезненный, хилый, физически недоразвитый; недоношенный (о ребенке); 3) безнадёжный (о больном и т. п.); 4) неисчерпаемый, неиссякаемый (о запасах); 5) бесконечный, нескончаемый; 6) недосягаемый, недоступный άνετάθην παθ. άόρ. от άνατείνω άνετη ή свободное время, досуг άνετοϊμαστα έπίρρ. без подготовки άνετοΐμαστ'Ιος, η, о 1) неподготовленный; не готовый (к чему-л.); βρίσκω ~о заставать врасплох; 2): ~η у которой не готово приданое ανέτοιμος, η, о [ος, ον] Ι) см. άνετοίμαστος 1; 2) незавершённый, незаконченный ανετ||ος, η, о [ος, ον] 1) удобный, комфортабельный, уютный; 2) зажиточный; ζωή ~η зажиточная жизнь άνετρομαλίζομαι άμετ. дрожать от холода άνετυμολόγητος, ος, ον у которого не определена этимология ανεο προΟ. μέ γεν. без; ~ της [ίοφε,ίας του... без помощи (кого-л.); ~ χρημάτων без денег; ~ προειδοποιήσεως без предупреждения; -^ της συναινέσεως {или συγκαταθέσεώς) μου без моего согласия; <> έκ των ών ούκ «^^ α) абсолютно необходимый; б) непременное условие; ~ έτερου не имею ничего более сказать άνεύθετος, η, о [ος, ον] неподходящий, неудобный άνευθυνία ή, άνεύθυνο[νΙ τό 1) обезличка; 2) безответственность; 3) юр. невменяемость ανεύθυνος, η, о [ος, ον] 1) безответственный; 2) невиновный; неповинный, непричастный; 3) не несущий ответственности (за что-л.); не отчитывающийся (в чём-л.); 4) юр. невменяемый άνευκρίν||ητος, --Ίστος, ος, ον невыясненный; не могущий быть выясненным άνευλάβειο ή 1) нечестивость; 2) непочтительность ανευλαβής, ής, ές 1) нечестивы!!; 2) непочтительный άνευλόγητος, η, о [ος, ον] см. άβλόγητος άνευόδωτος, ος, ον безуспешный, неудачный άνευρέθην παθ. άόρ. от. ανευρίσκω ανεύρεση [-ις (-εως)] ή 1) нахождение; обнаружение; 2) открытие (научное и т. п.) ανεύρετος, η, о [ος, ον] 1) ненайденный, необнаруженный; 2) редкий, редкостный άνευρίαστος, ος, ον, άνεύριαστος, η, ο 1) сохраняющий спокойствие; нераздражённый; 2) спокойный, уравновешенный ανευρίσκω (άόρ. άνεΰρον, παθ. άόρ. άνευρέθην) /ίετ. Ι) находить (утерянное); обнаруживать; 2) открывать, делать открытие (научное); придумывать (оправдание и т. п.); ~ τήν αλήθεια открыть истину, прийти к истине; 3) трен, обретать (покой и т. п.) 84
ανε άνθ άνευρος, η, ο [ος, ον] 1) лишённый нервов; 2) спокойный, уравновешенный; 3) перен. вялый, дряблый άνεύρυνση [-ις (-εωςI ή расширение άνευρύνω μ&τ. распшрять, раздвигать границы άνεΰρυσμϋο τό, ~ός ό 1) расширение; 2) мед. аневризма άνευσεβάστως Шрр. без должного уважения, непочтительно άνευφήμΐίηση [-ις (-εως)], '-^ία ή шумное одобрение, овация άνευφήμητος, ος, ον не удостоенный похвалы, одобрения άνευφημω (ε) μετ. приветствовать радостными возгласами άνεύφραντί'ος, η, о [ος, ον] безвкусный, вызывающий отвращение; ~о φαΐ безвкусная пища άνευχαρνστησία ή см. άνευχαριστιά άνευχαρίστητός, η, ο см. άνευχάριστος άνευχαριστιά ή 1) недовольство, неудовлетворённость; 2) неблагодарность άνευχάριστος, η, ο 1) недовольный, неудовлетворённый; 2) неблагодарный άνεφαγιά ή см. άναφαγιά άνέφαγος, η, ο см. άνάφαγος άνεφάντης ό слуховое окно ανεφάρμοστος, η, ο [ος, ον] 1) неприменённый, неосуществлённый; 2) неприменимый, неосуществимый, пеприложймый {на практике); 3) неприлаженный, неприспособленный; не- подогнанный άνέφελος, η, о [ος, ον] прям., перен. безоблачный ανέφικτος, η, о [ος, ον] недоступный, недостижимый, недосягаемый; неосуществимый άνεφοδιάζοι μετ. 1) снабжать, обеспечивать; 2) заправлять (машину) ανεφοδιασμός ό 1) снабжение, обеспечение; 2) заправка (машины) άνεφοδίαστος, η, о [ος, ον] 1) несиабжённый, необеспеченный; 2) незаправленный (о машине) ανεχέγγυος, ος, ον несостоятельный; не внушающий доверия, ненадёжный (о должнике и т. п.) ανέχεια, άνεχιά ή бедность, нужда; нищета άνεχίτωμα τό обл. дрожь, озноб (от холода) άνέχολος, η, о незлобивый, безобидный, кроткий άνέχ||ομαι (άόρ. ήνέχθην) μετ. 1) терпеть, переносить; δέν τό ~_αύτό этого я не потерплю; πώς τόν ·~εσαι; как ты его терпишь?; 2) попустительствовать (чему-л.); мириться (с чём-л.), закрывать глаза (на что-л.) άνεχορτ- см. άχορτ- άνεχτικός, ή, ό см. ανεκτικός άνέχυμα τό см. άνάχυμα άνέψανος, ος, ον см. ά(νέ)ψητος 2 ά(νέ)ψητος, η, ο 1) недоваренный, недожаренный, сырой; 2) неразваристый, жёсткий (о мясе и т. п.) άνέψι τό племянник; племянница; πλ. племянники и племянницы ανεψιά ή племя1шица άνεψιασμός ό кумовство, непотизм άνεψίδι τό двоюродный племянник ανεψιός ό племя1шик ανηβος, ος, ον не ставший ещё юношей άνήγαγον αόρ. от ανάγω άνηγορ- см. άναγορ- άνηθικοποιω (ε) μετ. развращать, доводить до разложения ανήθικος, η, о [ος, ον] безнравственный, аморальный; постыдный άνηθικότητα [-ης (-ητος)| ή 1) безнравственность, аморальность; 2) безнравственный, аморальный поступок ανηθο[ν] τό, ανηΟος ό анис ανήκεστος, ος, ον непоправимый, неустранимый; ^ βλάβη непоправимый вред (ущерб) ανήκουστος, η, ο [ος, ον] неслыханный, невероятный, беспрецедентный άνήκΙ'ω (тк. ένεστ. и παρατ.) άμετ. 1) принадлежать (кому-л.); δέν ~ει σέ μένα (или είς έμέ) αυτό это не принадлежит мне; 2) принадлежать, относиться (к чему-л.); δέν ^ σέ κανένα κόμμα я не принадлежу ни к какой партии; 3) άπρόσ. следует, подобает; σέ μένα (или είς έμέ) ~ει νά... мне следует..., я должен...; <> αυτό ~ει στό παρελθόν (στό μέλλον) это дело прошлое (будущего) ανηλα έπίρρ. до восхода ανηλεής, ής, ές, ανήλεος, η, ο безжалостный, бессердечный, жестокий άνήλθον άόρ. от ανέρχομαι άνήλια||γος, —στος, η, ο 1) несолнечный, тенистый; 2) не подвергшийся воздействию солнечных лучей; незагорёлый άνηλικ(ι)ότητα Ι-ης (-ητος)] ή несоверигеннолётис άνήλικ||ος, η, ο [ος, ον] 1) несовершеннолетний; 2) малорослый; <> πάψε σύ, βρέ ~ο! замолчи, ты ещё не дорос!, мал ещё! ανήλιος, α, о [ος, ον] иесблнечный, не освещенный солнцем, тенистый; томный, мрачный άνηλώθην παθ. άόρ. от αναλίσκω άνήλωσα άόρ. от αναλίσκω ανήμερα έπίρρ. в этот самый день; ~ τό πάσχα в (самый) день пасхи άνημέρ||ευτος, ~ωτος, η, о 1) неприрученный, дикий; не поддающийся приручению; 2) неуспокоенный; неуспокаива- ющийся άνήμερ||ος, η, о [ος. ον] неприрученный, дикий; θηρίο ~о лютый зверь (о человеке) άνημμένος, η, ον см. άναμ(μ)ένος 1 άνημπορεσιά ή см. άνημπόρια άνημπόρε(υ)τος, η, ο см. ανήμπορος άνημπορεύω (άόρ. άνημπόρεψα) άμετ. чувствовать недомогание, слабость άνημπόρΙ||α, ~ιά ή недомогание, немощь, слабость άνημποριάζω см. άνημπορεύω άνήμπορ||ος, η, ο Ι) недомогающий, больной; немощный^, слабый; είμαι ~ στό κρεβάτι я лежу больной; 2) который не в состоянии что-л. сделать; <> οί —οι καί τά παιδιά старики и дети άνημπορώ (α) см. άνημπορεύω άνήξε(υ)ρ|1ος, η, ο 1) незнающий, непонимающий; наивный; μήν κάνεις τόν ~ο не строй из себя незнайку, не валяй дурака; 2) 1юзнающий, неосведомлённый άνηολόγητος, ος, ον не приписанный к порту (о судне) άνήρ (γεν. ανδρός) см. άντρας άνηρέθην παθ. άόρ. от αναιρώ άνήρεσα άόρ. от αναιρώ ά(ν)ήσκιωτος, η, ο см. ανίσκιωτος άνήστευτος, η, ο [ος, ον] 1) не постившийся; 2) не постящийся, не соблюдающий поста άνησυχ||αστικός, ^ητικός, ή, ό[ν] тревожный, вызывающий тревогу, настораживающий; —αστικαί ειδήσεις тревожные новости ανησυχία ή тревога, беспокойство άνήσυχ||ος, η, о [ос, ον] 1) встревоженный, тревбичный, беспокойный; ~о βλέμμα тревожный взгляд; 2^) неприкаянный; 3) суетливый, беспокойный; непоседливый ανησυχώ (ε) 1. άμετ. беспокоиться, тревожиться, волноваться; 2. μετ. вызывать беспокойство, тревогу, настораживать άνηφόρίΐα ή, ~ι τό, ~ιά ή подъём, дорога в гору άνηφορίζ;;ω μετ., άμετ. подниматься; взбираться; ~ τήν πλαγιά подниматься по склону; ό δρόμος ~ει дорога начинает подниматься ανηφορικός, ή, ό[ν] ведущий вверх; в гору; крутой άνηφοροκατήφορος ό 1) дорога с подъёмами и спусками; 2) перен. изменчивость (человеческой судьбы) άνήφορ:|ος ό Ι) см. ανηφόρα; παίρνω τόν ~ο ά) подниматься Β гору; 6) расти (о ценах); 2) рост (цен и т. п.); О ό γέρος κι' αν στολίζεται, στον ~ο γνωρίζεται погов. одеждой старость (или годы) не прикроешь άνήχθην παθ. άόρ. от ανάγω ανθεκτικός, ή, ό[ν] выносливый; стойкий; твёрдый 85
άνθ άνθ ανθεκτικότητα [-ης (-ητος)] ή выносливость; стойкость; твёрдость άνθέλαιον τό эфирное масло (из цитрусовых) άνθελιγμός δ контрманёвр ανθελληνικός, ή, όν враждебный грекам άνθελμιν||θικός, ~τικός, ή, ό[ν] мед. глистогонный, противоглистный άνθελονοσιακός, ή, ό[ν] противомалярийный άνθεμίς (-ίδος) ή ромашка άνθενωτικός, ή, ό[ν] выступающий против объединения ανθεξα άόρ. от αντέχω ανθεστήρια τά праздник цветов άνθήλιος ό астр, южное солнце άνθηρ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) цветущий; изобилующий цветами (о времени года); 2) перен. цветущий, свежий; ~ή δψη цветущий вид; 3) яркий, свежий; лёгкий, изящный (о стиле) άνθηρότητα [-ης (-ητος)ί ή 1) цветение; 2) перен. цветущее состояние, свежесть; 3) яркость; свежесть; лёгкость, изящество (о стиле) ανθηί'ση [-ις (-εως)Ι, ~([)ορία ή 1) цветение, расцвет; §ν πλήρει ανθήσει η полном цвету; είμαι σέ ~ быть в цвету; 2) перен. расцвет; процветание ||νθί, ανθί τό см. άνθος άνθιβολή ή беседа, собеседование, разговор άνθιβόλιον, άνθίβολον τό трафарет άνθιδρωτικϋός, ή, ό[ν]: ~ό φάρμακο средство против пота ανθίζω ά/ίβτ. 1) цвести, расцветать; 2) перен. быть в цветущем состоянии; процветать; преуспевать άνθινος, η, о [ος, ον] сделанный из цветов άνθισμα τό см. άνθηση άνθισμέν||ος, η, ο[ν] покрытый цветами, цветущий; ~о λιβάδι цвет5'щий луг ανθίσταμαι [αόρ, άντέστην) 1) сопротивляться, оказывать сопротивление, противостоять; 2) противиться, возражать ' άνθιστός, ή, ό цветущий (о растениях) άνθοβ'ιολή ή, ~όλημα τό, ~όληση [-ις (-εως)| ή 1) цвет, цветение; 2) осыпание цветами άνΟοΡολία ή см. άνθόρροια άνθοβολω (ε) 1. ό,μετ. 1) цвести, быть в полном цвету; 2) см. άνθορροώ; 3) благоухать; 2. μετ. осыпать цветйми «νθοβριθής, ής, ές полный цветов, наполненный цветами ανθόγαλα τό сливки άνθογυάλι τό ваза для цветов άνΟοδεσία ή см. άνθοταξία ανθοδέσμη ή букет (цветов) άνθοδετική ή искусство составления букетов άνθοδ:|οχεϊο[ν] τό, ~όχη ή ваза для цветов άνθοκάνιστρο[ν] корзина цветов άνθοκήπιο[ν] τό, ανθόκηπος ό цветник άνΟοκλάδι τό цветущая ветвь άνΟοκομεϊο[ν] τό оранжерея άνθοκομ];ία, ~ική ή цветоводство ανθοκόμος ό цветовод άνθοκομώ (ε) μετ. разводить цветы, заниматься цветоводством άνθοκράμβη ή цветная капуста άνΟολόγημα τό 1) см. ανθολογία 1; 2) составление антологии ανθολογία ή Ι) собирание цветов; 2) коллекционирование цветов; 3) антология άνθολογικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к собиранию цветов; 2) относящийся к антологии ανθολόγος 6, ή собиратель, -ница цветов ανθολογώ (ε) μετ. 1) собирать цветы; 2) коллекционировать цветы; 3) собирать мёд (о пчёлах); 4) составлять антологию άνΟομυρίζω άμετ. испускать аромат, благоухать άνθομύριστος, η, о благоухаюпдай ανθόνερο τό цветочная эссенция; κολόνια άπό ~ цветочный одеколон άνθόπλεκτος, ος, ον сплетённый из цветов άνθοπωλεϊο[ν1 τό цветочный магазин; цветочный киоск ανθοπώλης ό продавец цветов άνθοπωλις (-ιδος) ή цветочница, продавщица цветов άνθόρροια ή опадение цветов, отцветание άνθορροώ (ε) άμ&τ. отцветать ανθ||ος (-ους) τό Ι) цветок; -> του άγροΟ полевой цветок; ~ της φλαμουριάς липовый цвет; φυτεύω ίκαλλιεργόδ) άνθη сажать (выращивать) цветы; 2) перен. цвет, лучшая часть; ~ της κοινωνίας сливки общества; <> ~ χαλκοΰ, σιδήρου шлак; ~η της νεότητας юношеские прыщи;] στό ~ της ηλικίας во цвете лет ά(ν)θ||ός ό 1) см. άνθος 1; 2) пора цветения; 3) перен. лучшая часть; διαλέγω τόν ~ό κι' αφήνω τά σκάρτα брать вершки, а оставлять корешки; 4) расцвет юности; 5) девственность; της παίρνω τόν ~ό της лишать девственности άνθοσκεπής, ής, ές покрытый цветами άνθοσμίας ό мускатное вино άνθόσπαρτος, η, ο [ος, ον] 1) засеянный цветами; 2) перен. усеянный цветами, розами άνθόσταγμα τό см. ανθόνερο άνθοστέφανος ό венок из цветов άνθοστεφϋανωμένος, η, ο[ν], ~ής, ής, ές увенчанный цветами άνθοστεφανώνω μετ. увенчать цветами άνθοστεφάνωτος, η, ο см. άνΟοστεφανωμένος ανθοστήλη ή подставка для цветов άνθοστοιχία ή дорожка, аллея, окаймлённая цветами или кустарником άνθοστολίζω βετ. украшать цветами ανθοστόλιστος, η, о [ος_, ον] украшенный цветами άνθοστρώνω μετ. устилать, усыпать цветами άνθόστρωτος, η, о [ος, ον] прям., перен. устланный, усыпанный цветами άνθοταξία ή соцветие άνθότοπος ό место, усёянгюе цветами άνθοτύρι, άνθότυρο τό, άνθότορος δ свежий, пресный сыр ανθοφορία ή цветение ανθοφόρος, ος, ον 1) цветоносный; 2) украшенный цветами ανθοφορώ (ε) άμετ. Ι) цвести, быть в цвету; 2) быть украшенным цветами άνΟοφυΐα ή см. άνθηση 1 άνθοφοτεία ή цветник άνθάφυτος, η, ο [ος, ον] засаженный цветами άνθρακαέρτον τό светильный газ άνθρακαποθήκη ή угольный склад; угольная яма {на судне) άνθρακασβέστιον τό карбид кальция άνθρακεία ή см. άνθράκευση 1, 2 άνθρακεϊο[ν1 τό углевыжигательиая печь άνθρακεμπ||ορία ή, ~όριον τό торговля углем άνθρακέμπορος ό торговец углем άνθρακεργάτης ό грузчик угля άνθρακεύς (-έως) ό 1) угольщик; 2) см. άνθρακεργάτης; 3) помощник кочегара (на пароходе) άνθράκευση [-ις (-εως)] ή 1) изготовление древесного угля, углежжение; 2) снабжение углем άνθρακευτής ό см. άνθρακεός άνθρακεύ;|ω άμετ., ~ομαι запасаться углем άνθρακιά ή раскалённые угли, жар άνθρακιάζω см. άνθρακώνω άνθρακικό[ν] (άλας) τό хим. карбонат άνθρακικίΐός, ή, ό[ν] 1) хим. углеродный, углеродистый; угольный; 2) углекислый; ~ό όξύ углекислота; ~ό κάλιο[ν] углекислый калий ανθρακίτης ό Ι) антрацит; 2) кочегар («α корабле) άνΟρακογραφία ή рисование углем άνθρακοδόχη ή мор. бункер άνθρακοειδής, ής, ές углевидный, похожий на уголь 86
άνθ Ανί άνθρακοθήκη ή см. άνθρακαποθήκη άνθρακοκάμινος ή см. άνθρακεΐο[ν] άνθρακόκονις (-εως) ή угольная пыль άνθροκόπλινθος ό угольный брикет άνθρακοποίησις (-εως) ή 1) углежжение; 2) обугливание άνθρακοποιΐα ή производство древесного угля άνθρακοποιω (ε) μετ. 1) превращать в уголь, обугливать; 2) производить древесный уголь άνθρακοπωλεϊον τό угольная лавка άνθρακοπώλης ό угольщик, продавец угля άνθρακοΰχ||ος, ος, ον 1) угольный; углеродистый; ·~ο σώμα карбид; 2) угленосный άνθρακοφόρ||ος, ος, ον 1) перевозящий уголь; ~ον (πλοΐον) пароход-угольщик; 2) угленосный άνθρακοφορτίον τό угольный груз άνθρακόχρους, ους, ουν чёрный как уголь άνθρακώδης, ης, ες 1) содержащий уголь; 2) см. άνθρα- κοειδής άνθρακώνω [-й (о)] 1) превращать в уголь; обугливать; 2) обогащать углем άνθρακωρυχεΐο[ν] τό угольная шахта, копь άνθρακωρυχία ή добыча угля ανθρακωρύχος ό шахтёр; угольщик άνθράκωση Ι-ις (-εως)] ή 1) обугливание; 2) обогащение углем; 3) мед. антракоз; 2) бот. см. ανβραξ 5 άνθρακωτήρ (-ήρος) ό карбюратор ||νθραξ (-ακος) ό Ι) уголь; 2) мин. карбункул, красный гранат; 3) мед. сибирская язва; 4) хим. четырёхатомный элемент; 5) бот. антракнозы; О 7χοκός ^ бёлый_;уголь; άνθρακες ό θησαυρός обманутые надежды άνΟρωΙίπάκης ό, ~πάκι τό, ~πάκος ό, ~πάριον τό 1) человечек; 2) ничтожество; 3) добряк ανθρώπειος, ος, ον см. ανθρώπινος άνθρωπεύίΐω (άόρ. άνθρώπεψα) 1. άμετ. 1) вести себя как подобает человеку; вести себя прилично; 2) становиться человеком; облагораживаться; 3) приукрашаться, становиться красивее, лучше (о предметах); 2. μετ. 1) делать человеком; цивилизовать; облагораживать; 2) приводить в порядок, делать красивее (предметы) άνθρωπι||ά ή 1) хороший тон, хорошие манеры, умение вести себя; вежливость, благородство; δέν Εχεις καθόλου ~ ты совершенно невоспитан; 2) гуманность, человечность; -ф» πράγμα ττ\ς ~άς приличная, сносная вещь άνθρωπίζω сл«. άνθρωπεύω άνθρωπίλα ή человеческий дух (запах) ανθρώπινα τά жизнь и деятельность человека άνθρώπιν||ος, η, о [ίνη, ον] 1) человеческий, относящийся к человеку; ~о γένος человеческий род; 2) человечный, гуманный ανθρωπινός, ή, ό 1) см. ανθρώπινος; 2) приличный, порядочный, сносный ανθρωπισμός 6 1) человечность, гуманность; 2) гуманизм άνθρωπΙ||στής δ, ~ίστρια ή гуманист, -ка ανθρωπιστικός, ή, ό[ν] 1) гуманистический; гуманный; 2) гуманитарный άνθρωπογνώστης ό знаток людей; хороший психолог ανθρωποειδής, ής, ές человекообразный, человекоподобный ανθρωποθάλασσα ή огромная толпа, море людей, людское море άνθρωποθοσία ή принесение в жертву людей, человеческая жертва ανθρωποκεντρισμός ό филос. антропоцентризм ανθρωποκτονία ή человекоубийство άνθρωποκτόνος, ος, ον 1. 1) убивающий, умерщвляющий человека (об убийце) 2) убийственный, смертоносный 2. F) человекоубийца; душегуб (прост.) άνθρωποκον||ηγτιτό, ~ήγι[ον] τό массовые аресты, массовое преследование, массовые репрессии άνθρωπολατρ(ε)ία ή обожествление, обоготворение человека; культ человека άνθρωπολάτρϋης ό, ~ις (-ιδος) ή обожествляющий человека ανθρωπολογία ή антропология ανθρωπολογικός, ή, ό[ν] антропологический ανθρωπολόγος ό антрополог άνθρωπομάζωμα τό см. ανθρωποκυνηγητό άνθρωπομετρία ή антропометрия άνθρωπομορφ||ϊα ή, ~ισμός ό филос. антропоморфизм άνθρωπόμορφΐίος, ος, ον человекообразный, антропоморфный; ~ον τέρας чудовище; ~οι πίθηκοι человекообразные обезьяны άνθρωποπίθηκος ό человекообразная обезьяна άνθρωποπλημμύρα ή см. ανθρωποθάλασσα ανθρωπ||ος ό, ή 1) человек; 2) πλ. люди, народ; πολλοί ~-οι многие люди; ενα σωρό ~οι масса народу; 3) свой человек; верный слуга; соратник; приспешник (неодобр.) ■<> ~ δεν φαίνεται (или δεν ακούεται, δέν υπάρχει) нет ни души άνθρωποσφαγεΐο[ν1 τό место бойни, резни άνθρωποσφαγ||ή, ~ία ή бойня, резня; массовое убийство άνθρωποσωτήριος, α, о [ος, ον] спасительный; целебный άνθρωπότη ή см. ανθρωπισμός ανθρωπότητα [-ης (-ητος)Ι ή человечество ανθρωποφαγία ή людоедство, каннибализм ανθρωποφάγος ό людоед, каннибал άνθρωποφοβία ή нелюдимость, мизантропия ανθυγιεινός, ή, ό[ν] 1) нездоровый, вредный для здоровья; 2) антисанитарный άνθυγιεινότητα [-ης (-ητος)] ή 1) нездоровые условия, вредность для здоровья; 2) антисанитария άνθύλλιον τό цветочек ανθυπασπιστής ό прапорщик άνθυπαστυνόμος ό младший лейтенант полиции ανθύπατος ό ист. проконсул άνθυπίατρος ό младший лейтенант медицинской службы άνθυπίλαρχος ό младший лейтенант кавалерии и бронетанковых войск άνθυπνωτικός, ή, ό[ν] отгоняющий сон άνθοποβάλλω μετ. юр. отвечать протестом на протест. Жалобой на жалобу и т. д. άνθυποβρυχιακίΐός, ή, ό[ν] использующийся против подводной лодки; ~ή άμυνα противолодочная оборона; τό ~6ν корабль противолодочной обороны άνθυποκτηνίατρος 6 младший лейтенант ветеринарной службы ανθυπολοχαγός ό младший лейтенант άνθυπομοίραρχος ό младгпий лейтенант жандармерии άνθυποναυπηγός 6 младший инженер-лейтенант (во флоте) άνθοπονομεύω μετ. 1) воен. закладывать контрмину; 2) пе- рен. отвечать коварством на коварство άνθυπόνομος ό контрмина ανθυποπλοίαρχος ό воен. лейтенант (во флоте) άνθυπορύσσω см. άνθυπονομεύω ανθυποσμηναγός δ младший лейтенант авиации άνθυποφροντιστής ό лейтенант интендантской службы (во флоте) άνθυψίφωνος ή муз. меццо-сопрано ανθώ (ε) (αόρ. ήνθησα) см. ανθίζω άνθώδης, ης, ες Ι) покрытый цветами; 2) подобный цвет- ανθώνας [-ών (-ωνος)] δ цветник, клумба ανία ή скука; тоска; προξενώ ~ нагонять скуку; διασκεδάζω την '- разгонять тоску; άπό ~ со скуки άνιαρϋός, ή, ό [ά, δν] 1) скучный; надоедливый, назойливый; 2) скучный, неинтересный; ~ή εργασία скучная работа άνιαρότητα [-ης (-ητος)] ή надоедливость, назойливость ανίατος, η, ο [ος, ον] неизлечимый, неисцелимый ανίδεος, η, ο [ος, ον] 1) незнающий, несведущий; невежественный; глупый; είμαι ~ άπό νομικά я профан в юрис- 87
άνι прудёнции; 2) незнающий, неосведомлённый; 3) не подозревающий; 4) не участвовавший (в каком-л. деле) άνιδιοτέλεια ή бескорыстие ανιδιοτελής, ής, ές бескорыстный άνίδρυση Ι-ις (-εως)] ή 1) восстановление; 2) воздвижение, сооружение; 3) учреждение άνιδρύω μετ. 1) восстанавливать; 2) воздвигать, сооружать; 3) учреждать άνίδρωβη [-ις (-εως)] ή потение άνίδρωτα επίρρ. легко, без труда άνίδρωτος, η, о [ος, ον] 1) не вспотевший; 2) легко, без труда доставшийся; 3) лёгкий, нетрудоёмкий, неутомительный άνίδωτος, η, о I) невидимый; 2) невиданный, неописуемый (о красоте) ανίερος, ος, ον кощунственный, нечестивый; аморальный άνίζησις (-εως) ή геол. поднятие {земной поверхности над уровнем моря) άνικανοποίητΚος, η, о [ος, ον] 1) неудовлетворённый; τά αΙτήματα τών απεργών Εμειναν -^-α требования бастующих остались неудовлетворёнными; 2) недовольный; обйл{енный; 3) жадный, алчный; 4) неосуществившийся, несбывшийся ανίκανος, η, о [ος, ον] Ι) неспособный; неумелый; бездарный; 2) нетрудоспособный; 3) негодный, непригодный (о призывниках, священнослужителях); 4) мед. импотентный ανικανότητα ή 1) неспособность, неумение; бездарность; 2) непригодность, негодность (о призывниках, священнослужителях); 3) нетрудоспособность; 4) мед. импотёнт- ность ανίκητος, η, о [ος, ον] 1) непобеждённый; 2) непобедимый άνιλίνη ή хим. анилин άνιμαλισμός ό зоолатрия, культ животных άνιμισμός ό анимизм ανιόν (-όντος) τό физ. анион άνιπρόκοπος, η, о см. ανεπρόκοπος άνίπταμαι {άόρ. άνέπτην) взлетать, улетать δνιπτος, ος, ον см. άνιφτος ανίσκιωτος, η, ο 1) незатенённый, солнечный; 2) перен. непривлекательный, несимпатичный ανισο[ν1 τό анис άνισ||οβαρής, ής, ές, ~όΡαρος, ος, ον 1) отличающийся по весу, разного веса; 2) перен. неравноправный (о соглашении, договоре) ανισομερής, ής, ές, ανισόμετρος, ος, ον несоразмерный, асимметричный; непропорциональный άνισομετρωπία ή мед. различная острота зрения (обоих глаз) άνισοπαχής, ής, ές непропорционально толстый άνισοπέδωτος, η, о [ος, ον] невыровненный άνισόπλευρος, η, ο [ος, ον] неравносторонний ανισορροπία ή 1) отсутствие равновесия; 2) ненормальность психики, неуравновешенность ανισόρροπος, η, о [ος, ον] ненормальный, неуравновешенный (о людях) ||νισ||ος, η, о [ος, ον] 1) неравный; ~ες δυνάμεις неравные силы; 2) неровный, негладкий; 3) перен. несправедливый; неравноправный (о договоре и т. п.) άνισοσκελής, ής, ές 1) разносторонний; 2) эк. несбалансированный (о бюджете) άνισοταχής, ής, ές имеющий разную скорость ανισότητα [-ης (-ητος)] ή 1) неравенство; неравноправие; несправедливость; 2) неровность {поверхности) ανισοτιμία ή Ι) неодинаковое уважение, почитание {лиц, имеющих равный чин, должность или одинаковые права и т. п.); 2) неравноценность {монет и т. п.) ανισότιμος, ος, ον 1) неодинаково почитаемый, уважаемый (о лицах, имеющих равный чин, должность или одинаковые права и т. п.); 2) неравный, неравноценный άνισοϋψής, ής, ές неравной высоты άνισοψηφία ή неравенство числа голосов ανιστόρητος, η, о [ος, ον] Ι) не знающий истории; 2) неописуемый, непередаваемый; 3) не упомянутый в истории; неописанный; 4) неразрисованный, нерасписанный (о стенах церкви и т. п.) ανιστορώ (ε) /ίβτ. 1) рассказывать, описывать; 2) расписывать, разрисовывать {стены церкви и т. п.) ανίσχυρος, η, о [ος, ον] 1) бессильный, слабый; 2) юр. не имеющий силы άνίσως I ΐπίρρ. неравномерно άνίσως II {или αν κα' ίσως) σονδ. если (случится); ~ καί ... Β случае, если... ανιφτος, η, ο неумытый, грязный ανίχνευση Ι-νς (-εως)) ή 1) выслеживание; 2) разведывание; зондирование; 3) изыскание; поиск; поисковое исследование; 4) воен. разведка; κάνω ~ вести разведку ανιχνευτής ό 1) следопыт; 2) исследователь, изыскатель; 3) воен. разведчик ανιχνευτικός, ή, ό[ν] Ι) разведывательный; 2) исследовательский; изыскательский; 3): ~ σκύλος ищейка (о собаке) όνίχνευτος, ος, ον 1) невыслеженный; 2) неразведанный; 3) неисследованный άνιχνευτός, ή, ό 1) выслеженный; 2) доступный выслеживанию, разведке ανιχνεύω μετ. Ι) выслеживать; 2) перен. исследовать; зондировать; 3) воен. разведывать άνιψ- см. άνεψ- ίινιώ (α) αμετ. испытывать скуку, скучать άνι!|ών, οΟσα, όν в разн. знач. восходящий; ~ ήλιος восходящее солнце; ~οΟσα τάξη ■ восходящий класс, класс, находящийся на подъёме; ανιόντες (συγγενείς) родственники по восходящей линии; '~οΟσα κλίμακα муз. восходящая гамма; —οΟσα πρόοδος (καμπύλη) мат. восходящая прогрессия (кривая) άνοδήγητος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий проводника, без проводника; не имеющий указаний; неинструктйрованный; 2) см. άκαθοδήγητος άνοδικϋός, ή, ό[ν] восходящий, поднимающийся; —ή πορεία поступательное движение άνόδιον τό физ. см. άνοδος 5 άνοδος ή Ι) подъём, восхождение; ~ του ορούς подъём на гору; 2) подъём, развитие; ή ~ της οικονομίας подъём экономики; 3) подъём, дорога в гору; 4) вступление {на трон, пост и т. п.); приход (к власти); 5) физ. анод άνοησϋία ή глупость, бессмыслица; κάνω (λέγω) ~ίες делать (говорить) глупости άνοηταίνω άμετ. 1) делать, говорить глупости; поступать глупо; 2) делаться глупым άνόητ||ος, η, о [ος, ον] глупый; 6ессмь1сленный; ό ~ дурак; ή ~η дура ανόθευτος, η, о [ος, ον] 1) натуральный; чистый, без примеси; 2) нефальсифицированный; 3) прям., перен. неподдельный; подлинный; 4) неизменяемый, твёрдый (е убеждениях, вере и т. п.) ανοιο ή 1) глупость, нелепость; 2) мед. демёнция, слабоумие άνοιγμα τό Ι) открывание, раскрывание; вскрытие {конверта и т. п.); ~ παρένθεσης раскрытие скобок; 2) открывание, отпирание; раскрытие; 3) открытие, начало; ~ τοΟ συνεδρίου открытие съезда; τό ~ της βουλής возобновление работы парламента; ~ της θερινής περιόδου начало летнего сезона; ~ λογαριασμοΰ открытие счёта; 4) дыра, отверстие; трещина, щель; расселина; τό ~ τοΰ σπηλαίου вход в пещеру; 5) проём; пролёт {моста); 6) расширение, более широкая часть {залива, долины и т. п.); 7) цветёрше, распускание; 8) прорывание, вскрытие {нарыва, раны и т. п.); 9) прокладывание {пути); 10) расширение, увеличение; II) взлом, проламывание; 12) прояснение {погоды); 13) отплытие, выход в открытое море; 14) недостаток, нехватка, дефицит; <> ~ της μύτης кровотечение из носа
άνο άνό ανοιγοκλείνω μετ., αμετ. 1) открывать и закрывать; 2) мигать, моргать άνοιγοκλείσιμο τό 1) открывание и закрывание; 2) мигание, моргание άνοιγοκλ||είω, ~ειω (ε) см. ανοιγοκλείνω άνοιγοσφαλ(ν)ο) (α) см. ανοιγοκλείνω άνοίγ||ω {άόρ. άνοιξα) 1. μετ. 1) открывать, раскрывать; вскрывать; ~ τό φάκελλο вскрывать конверт; ~ τήν φιάλη открывать, откупоривать бутылку; 2) отворять; отпирать; ~ διάπλατα широко открывать, распахивать; 3) перен. открывать, начинать (работу магазина, конторы и от. п.); 4) объявлять открытым, объявлять начало; класть начало; ~ τή συνεδρίαση открыть заседание; ~ λογαριασμό открывать счёт (в банке); ~ τό σκορ спорт., открывать счёт; ~ πίστωση открыть кредит; ~ κουβέντα начать беседу; 5) разламывать; рассекать; ~ τό καρπούζι разрезать арбуз; ~ τό κεφάλι раскроить голову; 6) рыть, копать; ~ πηγάδι рыть колодец; ~ κανάλι рыть, прокладывать канал; ~ δρόμο прокладывать, строить дорогу; 7) просверливать, пробуравливать {дыру); 8) развёртывать; распускать; -^ τό πανί поднимать паруса; ~ τά φτερά расправлять крылья; 9) расширять, расставлять; ~ τά πόδια расставлять ноги; δνοιξε τό βήμα σου шире шаг; <0 г^ πυρά открывать огонь; ~ τό ζυμάρι раскатывать тесто; ~ τήν αγκάλη μου принимать с распростёртыми объятиями; ~ τήν καρδιά μου открыть душу, сердце; μοϋ άνοιξες τήν καρδιά ты меня обрадовал, утешил; ~ μυστικό открыть кому-л. свою тайну; -— τά μάτια открыть глаза {на что-л.); ~ τά χαρτιά μου раскрывать свой карты; ~ δουλειές доставлять хлопоты, заботы; ~ τήν δρεξη возбуждать аппетит; ~ τό λάκκο σε κάποιον рыть 55му кому-л; ~ νέους ορίζοντες открывать новые горизонты; 2, αμετ. 1) открываться, раскрываться; 2) разбиваться, раскалываться; 3) открываться (о ране); прорываться (о нарыве); 4) расступаться (о толпе); 5) расширяться; ~·ει ό δρόμος дорога расширяется; 6) открываться, начинать функционировать, работать (о предприятии и т. п.); 7) начинаться; появляться {тж. об аппетите); ~ουν πάλι οί δουλειές μας в наших коммерческих делах снова начинается оживление; 8) выцветать, линять; 9) проясняться (о погоде); светлеть (о небе); 10) распускаться (о цветах и т. п.); О άνοιξε ή γή καί τόν κατάπιε он как сквозь землю провалился; άνοιξε ή μύτη μου у меня пошла кровь из носа; άνοιξε ή τύχη του ему повезло, ему счастье улыбнулось; —ομαι 1) отплывать, выходить в открытое море; 2) расширять {предприятие, торговлю); 3) начать тратить деньги, раскошелиться, развязать свой кошелёк {разг.); 4) открыться {кому-л.); быть откровенным (с кем-л.); 5) раскрыться, перестать быть замкнутым άνοίδηση [-ις (-εως)] ή набухание; вздутие; распухание ανοίκειος, ος, ον неуместный, неподобающий; непристойный, неприличный άνοικειότητα [-ης (-ητος)] ή неуместность; непристойность; неприличие άνοίκιαστος, η, о 1) ненанятый (о доме и т. п.); 2) не сданный в наём ανοικοδόμηση Ι-ις (-εως)Ι ή 1) строительство, сооружение; 2) восстановление, реконструкция άνοικοδόμητος, ος, ον непостроенный; невосстановленный ανοικοδομώ (ε) μετ. 1) строить, сооружать, воздвигать; 2) восстанавливать, реконструировать άνοικοκύρευτος, η, о 1) нехозяйственный; 2) холостой, неженатый, не семейный; 3) неубранный (о доме и т. п.); заброшенный (о хозяйстве и т. п.) ανοικονόμητος, τι, о [ος, ον] 1) неустроенный; неугюрядо- ченный, беспорядочный; не поддаюш,ийся упорядочению; 2) расточительный; 3) невыносимый, несносный (о человеке) ονοικτιρμοσύνη ή безжалостность, бессердечность άνοικτίρμων, ων, ον безжалостный, бессердечный ανοικτό- см. άνοιχτο- άνοικτόχρους, ους, ουν см. ανοιχτόχρωμος άνοιξη Ι-ις (-εως)) ή 1) весна; τήν ~ весной; 2) открывание, раскрывание; 3) см. άνοιγμα ανοιξιάτικος, η, ο весенний; вешний ανοιχτά επϊρρ. 1) открыто; 2) откровенно, прямо, открыто άνοιχτΠάρι, ~ήρι τό ключ {от замка) ανοιχτόκαρδος, η, о с открытым сердцем; искренний, чистосердечный άνοιχτομάτης, α, ικο 1) осмотрительный, осторожный; 2) проницательный, прозорливый, умный άνοιχτ||ός, ή, ό 1) прям., перен. открытый; τά καταστήματα σήμερα είναι ~ά сегодня все магазины открыты; ~ λογαριασμός текущий счёт; 2) светлый (о цвете); 3) распустившийся (о цветах); 4) незаживший, открытый (о ране); 5) открь1тый; широкий (о местности); ~г\ θάλασσα открытое море; 6) откровенный, искренний, прямой; 7) щедрый; 8) открытый, гостеприимный; ~ό σπίτι открытый дом; 9) задолжавший; <(> ~ γιακάς отложной воротничок; παίζω μ' ~ά χαρτιά играть в открытую; μένω μέ τό στόμα ~6 раскрыть рот от удивления; ήρθε μ' ~ό κεφάλι пришёл с раскроенным черепом; δσο εχω τά μάτια μου ~ά пока я жив; έχει τά μάτια του ~ά у него ушки на макушке; τό υπουργείο σήμερα είναι ~ό в министерстве сегодня приёмный день; στ' ~ά в открытом морс άνοιχτοχέρης, α, ικο щедрый; расточительный ανοιχτόχρωμος, η, о светлый, светлого цвета άνολκεύς (-έως) ό см. ανελκυστήρας άνόλπιστος, η, ο см. ανέλπιστος ανομβρία ή засуха ανομβρος, ος, ον засушливый άνόμημα τό Ι) незаконное действие; проступок; 2) рел. грех ανομία ή 1) беззаконие; 2) незаконность, противозаконность; 3) см. ανόμημα άνομιμοποίητος, ος, ον неузаконенный, нелегализованный άνομογενής, ής, ές см. ανομοιογενής ονομοειδής, ής, ές неодинаковый; разнородный άνομοθέτητος, η, ο [ος, ον] не установленный, не предусмотренный законом ανομοιογένεια ή разнородность ανομοιογενής, ής, ές разнородный; различный, разный άνομοιοκατάληκτος, ος, ον нерифмованный; написанный белым стихом; ~ στίχος белый стих άνομοιομερής, ής, ές состоящий из неравных частей, неодинаковый ανομοιομορφία ή разнообразие, различие ανομοιόμορφος, ος, ον разнообразный, разный, неодинаковый ανόμοιος, α, о [οία, ον] неодинаковый, разный, различный, разнородный; непохожий, несходный άνομοιόσχημος, ος, ον см. ανομοιόμορφος ανομοιότητα [-ης (-ητος)! ή несходство, неодинаковость, разнород1юсть; различие άνομοιώνω μετ. разнообразить; делать непохожим {одно на другое) ανομολόγητος, η, о [ος, ον] 1) непризнаваемый; непризнанный; 2) аморальный, позорный, постыдный; непристойный, неприличный; 3) неописуемый, непередаваемый άνομολογω (ε) {αόρ. άνωμολόγησα) μετ. признавать, сознавать; ~ τό σφάλμα μου признавать свою ошибку άνομος, η, ο [ος, ον] 1) незаконный, противозаконный; 2) внебрачный, незаконнорождённый άνοξαιμία ή мед. кислородное голодание άνοξείδωτϋος, η, о [ος, ον] незаржавёвший, неокйслив- шийся; нержавеющий, неокисляющийся; ~ χάλυψ или ~о ατσάλι нержавеющая сталь άνοξυ(ν)αιμία ή см. άνοξαιμία ανοπτος, ος, ον см. αψ||(σ)τος άνοπτω (α) μετ. жарить заново άνοργάνιστος, ος, ον см. ανοργάνωτος άνόργαν|;ος, η, ο [ος, ον] неорганический; —α σώματα не- 89
άνο άντ органические вещества; ~η χημεία неорганическая химия; ■ό- ~ γυμναστική вольные движения ανοργανωσιά ή неорганизованность ανοργάνωτος, η, ο [ος, ον] неорганизованный; не состоящий в организации άνόργϋητος, '-^ιστος, η, о [ος, ον] незлобивый, кроткий άνόργωτος, η, ο невспаханный άνόρεκτος, η, ο [ος, ον] см. ανόρεχτος άνορεξ||ία, ~ιά ή 1) отсутствие (или потеря) аппетита; 2) неохота, нежелание что-либо делать; 3) мед. анорексйя άνόρεξος, η, о см. ανόρεχτος ανόρεχτα επί ρ р. без аппетита, неохотно ανόρεχτος, η, о 1) лишённый аппетита; 2) перен. не в духе; невесёлый ανορθογραφία ή 1) несоблюдение правил орфографии; 2) орфорграфйческая ошибка; 3) перен. диссонанс άνορθόγρίΐαφος, —άφος, η, о [ος, ον] 1. 1) безграмотный, написанный с ошибками; 2) безграмотный, пишущий с ошибками; 2. (о, ή) ;безграмотный, малограмотный человек άνορθογροφώ (ε) άμετ. делать орфографические ошибки; писать с ошибками άνορθώνΐίω [-ω (о)] (άόρ. άνώρθωσα) μετ. 1) выпрямлять, выправлять; 2) восстанавливать, реставрировать; 3) восстанавливать, улучшать, поправлять; ~ τά οικονομικά μου поправлять своё финансовое положение; ~ομαι 1) выпрямляться; 2) восстанавливаться, реставрироваться; 3) восстанавливаться, улучшаться ανόρθωση [-ις (-εως)Ι ή Ι) выпрямление, выправление; 2) восстановление, реставрация; 3) восстановление, улучшение άνορθ'Ιωτής 6, —ώτρια ή 1) восстановитель, -пица; 2) преобразователь, реформатор; 3) тех. выпрямитель ανορθωτικός, ή, ό[ν] 1) восстанавливающий, восстановительный; 2) преобразовательный, реформаторский; 3) тех. выпрямительный άνόρκιστος, η, о неприсягнувший, непоклявшийся άνορμήνευτος, η, о действующий без указаний, по собственной воле, по собственной инициативе ανορμος, ος, ον не имеющий порта, гавани, причалов ανόρυξη [-ις (-εως)] ή 1) выкапывание, откапывание; рытьё; ~ θεμελίων подготовка котлована; 2) добыча (полезных ископаемых) ανορύσσω (άόρ. άνώρυξα) μετ. 1) копать, выкапывать, откапывагь; 2) добывать (полезные ископаемые) άνοσήλευτος, η, о [ος, ον] не лечившийся в больнице; не- госпитализйрованный ανοσία ή иммунитет, невосприимчивость к болезни ανόσιος, α, о [ία, ον] 1) нечестивый; 2) мерзкий, гнусный άνοσιότητα [-ης (-ητος)] ή 1) нечестивость; 2) мерзость, гнусность άνοσιούργ||ημα τό, ~ία ή нечестивый поступок; злодеяние; святотатство άνοσιουργός, ός, όν 1. 1) нечестивый, святотатственный; 2) злодейский; 2. (ό) злодей άνοσιουργώ (ε) αμετ. 1) поступать нечестиво, совершать святотатство; 2) совершать злодея'ния, злодейства, злодействовать άνοσμία ή мед. аносмйя, потеря обоняния άνοσοποίησις (-εως) ή иммунизация ανοσοποιώ (ε) μετ. иммунизировать άνοσος, ος, ον 1) обладающий иммунитетом, невосприимчивый к заболеваниям; иммунный; 2) здоровый, не больной άνοστ||αίνω (άόρ. ανάστησα и άνόστηνα) 1. άμετ. 1) становиться невкусным; 2) становиться некрасивым, дурнеть; 2. μετ. I) делать невкусным, неприятным на вкус; 2) делать некрасивым, непривлекательным άνόστεος, ος, ον бескостный άνοστεύω (άόρ. άνόστεψα) см. άνοσταίνω ανοστιά ή 1) отсутствие вкуса, пресность; 2) непривлекательность; 3) плоскость (шуток и т. п.) άνοστίζω (άόρ. άνόστισα) см. άνοσταίνω άνοστίμευτος, η, ο 1) невкусный; который не может стать вкусным; 2) непривлекательный; неприятный; отталкивающий (о человеке) άνοστος, η, о [ος, ον] 1) невкусный; безвкусный, пресный; 2) неинтересный, непривлекательный, некрасивый; 3) неостроумный, плоский (о шутке и т. п.) άνοσφρησία ή мед. см. άνοσμία άνότιστος, η, о [ος, ον] песмоченный, неувлажнённый, сухой άνουθέτητος, η, о [ος, ον] 1) не получивший совета, действующий самостоятельно; 2) не терпящий советов, наставлений, поучений άνουρία ή мед. анурия, задержка мочи ||νους, ους, ουν глупый, безмозглый ανούσιος, α, о [ος и ία, ον] см. άνοστος άνουσιότης ή см. ανοστιά άνό(ρθαλμος, ος, ον мед. безглазый άνοχ||ή ή 1) терпение; терпимость; 2) веротерпимость; 3) снисходительность; уступчивость; 4) попустительство; 5) фин. допустимый предел отклонения от стандартного размера, веса (монеты и т. п.); <0> ψήφος ~||ς поддержка правительства со стороны оппозиции для предотвращения правйтельстветгного кризиса; οίκος ~ής дом терпимости άνόχλητος, η, о см. ανενόχλητος άνοχύρωτ||ος, η, о [ος, ον] 1) неукреплённый; ~ες πόλεις мирные города; 2) необеспеченный, ничем не подкреплённый (о правах и т. п.) άνταγαπώ (α) μετ. отвечать любовью на любовь, отвечать взаимностью; ~μαι любить друг друга, влюбляться друг в друга άνταγιάντιστος, η, о невыносимый, нестерпимый άνταγοράζω μετ. покупать взамен (чего-л.); покупать на деньги от продажи (чего-л.) άνταγορεύω άμετ. юр. отвечать на выступления противной стороны; возражать ανταγωγή ή юр. встречный иск ανταγωνίζομαι άμετ. 1) соперничать, конкурировать; 2) бороться друг против друга ανταγωνισμός 6 1) соперничество, конкуренция; 2) вражда, антагонизм άνταγωνΙ||στής ό, —ίστρια ή 1) протйвни|к, -да; сопёр- ни|к, -ца, конкурент, -ка; 2) антагонист άνταγωνιστικ||ός, ή, ό[ν] 1) конкурентный, конкурентно- способный; 2) враждебный, антагонистический; -О- ~ό ελατήριο амортизационная пружина _ άνταίτησις (-εως) ή встречное требование άνταιτίασις (-εως) ή встречное обвинение; взаимное обвинение άνταιτιώμαι (α) μετ. выдвигать встречное обвинение άΐ'ταιτω (ε) μετ. требовать взамен άνταλγικός, ή, ό[ν] болеутол55ющий, успокаивающий ήνταλής ό островитянин (о жителях островов Эгейского и Мраморного моря) άνταλλαγ||ή ή мёпа; обмен (тж. перен.); ~ εμπορευμάτων товарообмен; ~ γνωμών (πείρας) обмен мнениями (опытом); ~ επισκέψεων обмен визитами; ~ της ΰλης обмен веществ; ~ προϊόντων эк. клиринг; <> όργανο ~ής деньги; οί ~ές товарообмен между странами αντάλλαγμα τό 1) предмет обмена; 2) перен. замена; σ' (или εις) ~ взамен; 3) вознаграждение; компенсация ανταλλάζω (άόρ. άντήλλαξα или αντάλλαξα) см. ανταλλάσσω άνταλλακτήρΐ'ιος, ος, ον используемый для обмена, обменный; О ~ια ταχυδρομικά γραφεία отделение по приёму посылок (на почте) ανταλλακτικά τά запасные части, запчасти ανταλλακτικό τό запасное колесо (или шина) άνταλλακτικ||ός, ή, ό[ν] меновой; ~ό εμπόριο товарообмен; меновая торговля; ~ή αξία меновая стоимость ανταλλάξιμος, η, о [ος, ον] меновой, годный для обмена, подлежащий обмену 90
άντ άντ άνταλλάσσΙΙω (αόρ. άντήλλαξα) μετ. 1) менять, обменивать; 2) обмениваться (чём-л.); ~ δώρα обмениваться подарками; ~ συγχαρητήρια τηλεγραφήματα обмениваться приветственными телеграммами; ανταλλάξαμε τίς σκέψεις μας мы обменялись мнениями; ~ομαι 1) быть предметом обмена; 2) поддаваться, подлежать обмену αντάμα επίρρ. вместе, сообща, совместно άνταμείβ!|ω (άόρ. άντήμειψα) μετ. вознаграждать, платить, воздавать (кому-л.); ~ομαι платиться άντάμειψη |-ις (-εως)Ι ή вознаграждение; воздаяние (уст.) άντάμη см. αντάμα άντάμΐίης ό, ~ισσα ή забияка, задира άντάμικϋος, η, ο задиристый; άφησε αυτά τά ~α φερσίματα! брось хорохориться! άνταμικός, ή, ό общий, совместный, принадлежащий многим хозяевам ανταμοιβή ή 1) вознаграждение; компенсация; гонорар; 2) награда άνταμύνομαι см. αμύνομαι άντάμωμα τό см. αντάμωση άνταμώνΙΙω 1. μετ, встречать; 2. άμετ., тж. ~ομαι встречаться, видеться; увидеться; ανταμώσαμε (или ανταμωθήκαμε) προχθές мы встретились позавчера αντάμωση ή встреча; свидание; καλή[ν] ~ до свидания, до встречи αντανάκλαση Ι-ις (-εως)] ή 1) отражение (света, звука и т. п.); 2) отблеск, отзвук; 3) см. αντανακλαστικό; О κατ' ~ косвенно άντανακλαστήρας [-ήρ (-ήροςI ό рефлектор, отражатель άντανακλαστικΙΙό τό рефлекс; εξαρτημένα ~ά условные рефлексы; μή εξαρτημένα ή απόλυτα ~ά безусловные рефлексы άντανακλαστικϋός, ή, ό[ν] 1) отражающий (свет, звук и т. п.); 2) рефлекторный, рефлективный; ~ή κίνηση рефлекторное движение αντανακλώ (α) (άόρ. άντανέκλασα) 1. μετ. прям., перен. отражать; 2. άμετ. отражаться, сказываться; ~μαι прям., перен. отражаться αντάξιος, α, о [ία, ον] достойный; равноценный, равный άνταξιώνω μετ. требовать взамен άνταπαίτηση [-ις (-εως)] ή 1) требование взамен; 2) юр. встречный иск άνταπαιτω (ε) (άόρ. άνταπήτησα) μετ. 1) требовать взамен; 2) юр. предъявлять встречный иск ανταπάντηση [-ις (-εωςI ή ответ, возражение, реплика ανταπαντώ (α) (άόρ. άνταπήντησα) μετ., άμετ. отвечать, возражать, подавать реплику άνταπειλή ή угроза в ответ на угрозу άνταπειλώ (ε) (άόρ. άντηπείλησα) μετ. угрожать в ответ, отвечать угрозой на угрозу ανταπεργία ή локаут άνταπεργιακός, ή, ό[ν] направленный против забастовок (о мерах и т. п.) άνταπεργός 6, ή штрейкбрехер άνταποδενκνύω (άόρ. άνταπέδειξα) μετ. доказывать обратное άνταπόδειξη [-ις (-εως)] ή 1) доказательство обратного; 2) юр. отклонение (обвинения и т. п.) άνταποδίΙΙδω, ~νω (άόρ. άνταπέδωκα и ανταπέδωσα) μετ. 1) прям., ηβρίΉ. возвращать, отдавать; ~ επίσκεψη отдать визит, нанести ответный визит; ~ τόν χαιρετισμό отвечать на приветствие; 2) отплатить, воздать; του ανταπέδωσα τά ίσα я ему отплатил тем же άνταπόδϋομα τό, ~οση [-ις (-εως)] ή 1) возвращение, возврат; 2) отплата, воздаяние ανταποδοτικός, ή, ό[ν] воздающий, отплачивающий; вознаграждающий άνταποδώνω см. ανταποδίδω άνταποκρίνΙΙομαι (άόρ. ανταποκρίθηκα) 1) отвечать (на призыв, чувство и т. п.); 2) соответствовать, отвечать (чему-л.); αυτό ~εται εΙς τά συμφέροντα... это отвечает интересам...; 3) справиться; оказаться на высоте; ~ εις τά έξοδα справиться с затратами ανταπόκριση [-ις (-εως)] ή 1) ответ (на призыв, чувство и т. п.); 2) переписка; ответ (на письмо); 3) соответствие (чему-л.); состоятельность; 4) замётка (корреспондента) άνταποκρΙΙιτής ό, ~ίτρια ή 1) корреспондент, -ка; ιδιαίτερος (ειδικός) '^ μας наш специальный (собственный) корреспондент; 2) агент, представитель, -ница (фирмы) άνταποστέλλω (άόρ. άνταπέστειλα) μετ. 1) посылать взамен; 2) возвращать, отсылать обратно αντάρα ή 1) ту.ман, мгла; 2) ненастная погода; шторм; 3) шум, гам; скандал; О ίίπιαμε (φάγαμε) πού πήγε ~ напились (наелись) на славу άνταρεύω 1. μετ. 1) побуждать на восстание, мятеж; 2) вмешивать, впутывать (в историю а т. п.); 3) переполошить, поднять на ноги, потревожить; 2. άμετ. 1) восстать, взбунтоваться; 2) покрываться туманом; 3) см. άνταριάζω 1. 1 м 2. 1, 3 άνταρθριτικός, ή, ό[ν] см. άντιαρθριτικός άνταρίΐιάζω 1. μετ. 1) беспокоить, причинять беспокойство, тревожить (шумом, руганью и т. п.); 2) ставить кого-л. в тяжёлое положение; мучить, угнетать; μας άντάριασε ό πόλεμος война причинила нам неисчислимые беды; 3) вносить замешательство, смуту; 4) разорять, опустошать (что- -либо); τ' άγριοβόρι άντάριασε τά δέντρα буря повредила деревья; О τόν άντάριασε στό ξύλο он сильно его избил; 2. άμετ. 1) покрываться туманом; заполняться дымом; 2) сотрясаться; ~ιάζει τό πανί της βάρκας ветер рвёт паруса; 3) бушевать (о бург, шторме); ή θάλασσα ~ιάζει α) море бушует; б) на море надвигается буря άνταριασμένος, η, о 1) туманный; покрытый тучами; мглистый; 2) штормовой; бушующий; 3) взволнованный, взбудораженный, потрясённый (о человеке) άνταρίζω см. άνταριάζω ανταρκτικός, ή, ό[ν] антарктический, южный ανταρσία ή 1) мятеж, бунт, восстание; 2) партизанское движение; 3) неповиновение; партизанщина άντάρτΙΙης ό, ~ισσα [-ις (-εως)] ή 1) партизан, -ка; повстанец; 2) бунтарь, мятежник αντάρτικο τό 1) партизанское движение; 2) партизанская армия; 3) район, находящийся под контролем партизан; О τί, ~ τό κάναμε; ну что же у нас получается, партизанщина? άντάρτικίίος, η, о, ~ός, ή, όν 1) партизанский; повстанческий; ~ά κινήματα партизанское движение; ~ό τμήμα партизанский отряд; 2) бунтарский, мятежный άνταρτόπληκτος, η, о [ος, ον] подвергшийся нападению партизан ανταρτοπόλεμος ό партизанская война άντασθματικός, ή, ό[ν] мед. противоастматйческий άντασπάζομαι (άόρ. άντησπάσθην) μετ. обмениваться поцелуями при встрече, приветствии άντασφάλεια ή перестраховка, перестраховывание άντασφαλίζω μετ. перестраховывать άντασφάλιση 1-ις (-εως)] ή см. άντασφάλεια άντασφαλιστικΙΙός, ή, ό[ν] перестраховочный; ή ~ή σύμβαση перестраховка άνταυγάζω (άόρ. άντηύγασα) 1. μετ. отражать (свет, звук); 2. άμετ. отсвечивать, сверкать, сиять ανταύγεια ή 1) отражение (света, звука); 2) отсвечивание, отсвет, отблеск άνταφαιρω (ε) μετ. возмещать (себе) άντε (яЯ. αντεστε, άντέστε) μόριο ну!, ну-ка!, давай!; ~ κάμε γλήγορα! давай скорее!, поторопись!; ~ νά πάμε давай пойдём!; ~ νά παίξουμε давай поиграем; ~ στό καλό! ну, счастливого тебе пути; ~ νά χαθείς! пропади ты пропадом!; ~ στό διάβολο! иди ты, ну тебя к чёрту!; <0> καλέ ~! ирон. да ну!, что ты говоришь!; ~ λοιπόν! пу-ка! άντέγγραφον τό 1) юр. документ, аннулирующий или изменяющий содержание (какого-л. другого документа); 2) юр. документ, провозглашающий фиктивность другого документа 91
άντ άντ άντεγγύηση [-ις (-εως)] ή юр. гарантия, обеспечивающая другую гарантию άντεγκσλΙΙω (ε) μ£τ. юр. выдвигать встречное обвинение; ·~οΰμον выдвигаться (о взаимных обвинениях) άντέγκλημα τό см. αντέγκληση άντεγκλημοτώ (ε) άμετ. отвечать злодеянием на злодеяние αντέγκληση [-ις (-εωςI ή 1) юр. встречное обвинение; 2) пререкание, перебранка αντεθνικός, ή, ό[ν] антинациональный, противоречащий интересам нации άντειρηννκός, ή, ό[ν] направленный против мира, агрессивный άντεισαγγελέος [-εύς (-έως)] 6 помощник прокурора άντεισαγγελεύω αμετ. быть помощником прокурора άντεισάγω (&όρ, άντεισήγαγον) μετ. ввоз11ТЬ что-л. взамен вывезенного άντεισαγωγή ή ввоз чего-л. взамен вывезенного άντεισήγησις ί-εως) ή встречное предложение, контрпредложение άντεισηγητής ό помощник следователя (в армии или флоте) άντεισηγοΰμαι выставлять контрпредложение αντεκδίκηση [-ις (-εως)Ι ή отмщение; расплата, отплата, возмездие άντεκδικοΰμαι (ε) (κατά) отомстить, отплатить (за кого- -что-л.) άντέκθεση [-ις(-εωςI ή доклад, опровергающий положения другого доклада άντεμετικός, ή, όν противорвотный άντεμπρησμός ό 1) ответный поджог (в качестве мести); 2) встречный огонь (для тушения лесного пожара) αντένα ή см. άντέννα άντενάγω (άόρ. άντενήγαγον) μετ. юр. возбуждать встречный иск άντενδείκνΙ',Όμαι, ~ύομαι μετ. мед. быть противопоказанным; αυτό γιά σένα ~υται это тебе противопоказано αντένδειξη [-ις (-εως)] ή противопоказание ήντενέργεια ή 1) контрмера; обратное действие, противодействие, сопротивление; 2) ответная реакция άντενεργω (ε) (άόρ. άντενήργησα) άμετ. Ι) выступать против; 2) противодействовать, оказывать сопротивление άντέννα ή 1) рея; 2) антенна άντ8ν(ν)οκάταρτο τό 1) мачта; 2) радиомачта άντεξα άόρ. от αντέχω άντεξάγω (άόρ. άντεξήγαγον) μετ. вывозить что-л. взамен ввезённого άντεξεγείρω μετ. натравливать друг на друга άντεξετάζω μετ. 1) сравнивать, сопоставлять, проводить параллель; 2) юр.: ~ μάρτυρες выдвигать своих свидетелей (об ответчике) άντεξέταση [-ις (-εως)] ή 1) сравнение, сопоставление, проведение параллели; 2) юр.: ~ μαρτύρων выдвижение свидетелей ответчика άντεξοπλίζω μετ. вооружать в свою очередь άντεξορμώ (α) μετ. контратаковать, выступать против άντεποινώ (ε) (άόρ. άντεπήνεσα) μετ. хвалить в ответ άντεπανάσταση [-ις (-εως)Ι ή контрреволюция άντεπαναστόΙΙτης ό, ~τρια ή контрреволюционер, -ка άντεπαναστατικός, ή, 6[ν] контрреволюционный άντεπαναστατώ (ε) άμετ. поднимать контрреволюцию άντεπεμβοίνω (άόρ. άντεπενέβην) άμετ. противодействовать (вмешательству) αντεπεξέρχομαι (αόρ. αντεπεξήλθα) справляться (с кем-чем- либо); ~ στίς δυσκολίες справляться с трудностями; δέν •^ εις τά έξοδα μου не укладываться в свой бюджет άντεπερωτώ (ε) μετ. делать ответный запрос (в парламенте) αντεπίθεση (-ις (-εως)] ή воен. контрнаступление, контратака άντεπικουρία ή ответная помощь, взаимопомощь άντεπικουρίο (ε) μετ. помогать в ответ άντεπικρίνω μετ. отвечать критикой на критику, критиковать в ответ άντεπίκριση [-ις (-εως)] ή ответное осуждение; ответная критика άντεπισκέπτομαι (άόρ. άντεπισκέφθηκα) μετ. наносить ответный визит άντεπίσκεψη 1-ις (-εως)] ή ответный визит αντεπιστέλλον τό: ~ (μέλος) член-корреспондёпт άντεπιστέλλΙΙω (άόρ. άντεπέστειλα) 1. μετ. отвечать на письмо; 2. άμετ. 1) переписываться, состоять в переписке; 2) состоять корреспондентом άντεπιστημονικός, ή, ό[ν] ненаучный, антинаучный άντεπιστρέφω μετ. 1) возвращать, отсылать обратно; 2) воздавать, отплачивать αντεπιστροφή ή 1) возвращение, возврат, отсылка обратно; 2) отплата, воздаяние (книжн.) άντεπιταγή ή отмена приказа; контрприказ άντεπιτίθεμαι (άόρ. άντεπετέθην) прям., перен. контратаковать άντεπίτροπος 6 1) заместитель комиссара; 2) заместитель опекуна; 3) помощник прокурора (в армии и флоте) άντεπιχείρημα τό возражение, ответный довод, контраргумент άντεπιχειρδ (ε) μετ. предпринимать что-л. в ответ, противодействовать άντερΙΙαστής ό, —άστρια ή οοπέρππίκ, -ца (в любви) άντεργάτης ό враг рабочего класса αντεργατικός, ή, ό[ν] антирабочий; ~ νόμος антирабочий закон αντέρεισμα τό 1) опора; подпорка; стойка; подставка; 2) отрог; 3) архит. контрфорс άντερί τό церк. подрясник άντερο τό кишка άντεροβγάλτίίης ό, —ισσα ή Ι) душегуб, злодей, -ка; 2) перен. нестерпимо нудный человек; зануда (прост.); 3) тряский экипаж, автобус и т. п.; старая колымага (разг.) άντερώτηΙ'μα τό, ~ση ή встречный вопрос άντερωτώ (α) μετ. задавать встречный вопрос αντες см. ϋ,ντζ άντέτι τό обычай, обыкновение, привычка άντευεργέτημα τό добро за добро άντευεργετω (ε) μετ. платить добром за добро άντευχοριστω (ε) μετ. отвечать благодарностью на благодарность άντεύχομαι άμετ. отвечать пожеланием на пожелание «ντέφεσις (-εως) ή юр. встречная апелляция άντεφορμω (α) μετ. контратаковать άντέχΙΙω (άόρ. ανθεξα и άντεξα, άντέσχον) άμετ. 1) выдержать; устоять; ~ει ό τοίχος стена крепка; —ει τό καρφί гвоздь выдержит; 2): ~ σέ (или εις) κάτι устоять перед чём-л., выстоять; не поддаться; ~ οτήν επίθεση выдержать атаку, устоять; ~ στον .πειρασμό пе поддаться соблазну; 3) быть выносливым, терпеливым, держаться спокойно; ~ τόν πόνο выдерживать боль; ~ τό κρύο легко переносить холод; О ~ει ή τσέπη μου (του) это мне (ему) по карману αντζα ή икра (ноги), голень άντήλι τό 1) козырёк (для защиты от солнца); 2) см. αντηλιά αντηλιά ή солнечный отсвет; отражение солнечных лучей άντήνεμον τό 1) щит (от ветра); 2) заслонка дымохода, вьюшка άντηρίς (-ίδος) ή 1) подпорка; 2) подпорная стена (от оползней и т. п.) άντηχεϊοίν] τό усилитель (звука) αντήχηση [-ις (-εως)] ή эхо; отзвук, отголосок άντηχητής ό см. άντηχεΐο[ν] άντηχητικός, ή, ό[ν] отражающий (звук); резонирующий άντηχω (ε) άμετ. 1) отдаваться эхом; отражаться (о звуке); 2) звучать, раздаваться; гудеть, звенеть άντι- (перед гласными άντ-, άνθ-) приставка, означ.: 92
άντ 1) (место) напротив; αντίκρυ напротив, αντίπερα на проти- вополол{ной стороне; 2) (движение в обратном направлении): αντίστροφος обратный; 3) (противоположный смысл): άντιεπιστημονικός антинаучный; αντιαισθητικός неэстетйч- ный; 4) (противодействие): αντιλέγω возражать; αντιστέκομαι сопротивляться; άντεκδίκησις отмщение; 5) (замещение в чине, должности): αντιπρόεδρος вице-президент; αντιπρόσωπος представитель (кого-л.); 6) (сравнение, сопоставление): αντιπαραβάλλω сопоставлять, сравнивать; 7) (ответное, равноценное действие): άντεπίσκεψις ответный визит; άντι- δεξιοϋμαι устроить ответный приём αντί I (перед гласными άντ', άνθ') πρόθ. μέ όνομ., γεν., αϊτιατ. 1) (при обозная, замены, замещения) вместо, взамен, за; (όνομ.) ~ς 6 Πέτρος, άς πάει ό Γιάννης вместо Петра пусть идёт Янис; (γεν.) ημπορείτε νά έλθετε σεις άντ' αύτοϋ вместо него можете прийти Вы; (αϊτιατ.) ^ ωφέλεια... вместо прибыли; 2) (при обознач. вознаграждения, выгоды): (γεν.) ~ ελαχίστων θυσιών επέτυχε μεγάλα κέρδη пожертвовал немногим, а выгоду получил большую; 3) (при обознач. цены): πωλείται ~ δεκαέξη δραχμών продаётся за шестнадцать драхм; 4) (с сослагат. накл.) вместо того, чтобы; ~ νά φωνάζεις ελα βοήθα вместо того, чтобы кричать, иди помоги; О άντίς νά τρίζει τ' αμάξι, τρίζει 6 άμαξας погов. ^ сваливать с больной головы на здоровую αντί II τό см. άντίον άντιαεροπλοϊκός, ή, ό[ν] см. αντιαεροπορικός άντιαεροπορικ||ός, ή, ό[ν] противовоздушный; зенитный; ~ή άμυνα противовоздушная оборона; ~ό πυροβόλο зенитное орудие; ~ό πυροβολικό зенитная артиллерия; ~ό πολυβόλο зенитный пулемёт αντιαισθητικός, ή, ό[ν] некрасивый, безобразный; неэсте- тйчный άντιαλγικός, ή, όν болеутоляющий άντιαλκοολικ'ιΐός, ή, ό[ν] противоалкогольный; ~ά μέτρα меры по борьбе с пьянством άντιορθριτικός, ή, ό[ν1 противоартрйтный άντιάρμα τό воен. противотанковое орудие; противотанковый пулемёт άντιαρματικ!|ός, ή, ό[ν] противотанковый; ~ό πυροβόλο противотанковое орудие άντιασθματικός, ή, ό[ν] мед. противоастматйческий άντιασφυξιογόν||ος, η, ο [ος, ον] противогазовый; ~η προσωπίδα противогаз άντιοφροδισιακός, ή, ό [ός, όν] мед. 1) назначаемый против полового возбуждения; 2) назначаемый против венерических болезней αντιβαίνω άμετ. противоречить, не соответствовать (чему- либо); нарушать (что-л.); ~ στη λογική противоречить логике άντιβαλλόμενον τό средство, заменяющее другое; заменитель (о лекарстве) άντιβάλλω (άόρ. άντέβαλον) μετ. 1) отвечать огнём на огонь; 2) сличать, сравнивать, сопоставлять αντίβαρο!V] τό 1) противовес; σέ ~ в противовес чему-л.; 2) см. άντιζύγι[ον]; 3) возмещение, компенсация άντιβασϋιλέας [-εΰς (-έως)] ό, ~ίλισσο ή 1) регент, -ша (о правителях); 2) вице-корол1ь, -ёва αντιβασιλεία ή регентство (правление) άντιβασιλεύω αμετ. 1) быть регентом (о правителе); 2) быть вице-королём άντιβασιλικός, ή, ό[ν] антимонархический άντιβγαίνω (άόρ. άντιβγήκα) άμετ. 1) противоречить, возражать; 2) состязаться, соревноваться άντιβλέπω μετ. 1) смотреть (на что-л. перед собой); ~ τόν ήλιο смотреть на солнце; 2) смотреть в глаза; встретить взгляд άντιβογγώ (α) αμετ. см. αντιβουίζω άντιβοηθω (ε) μετ. помогать в свою очередь; отвечать помощью άντιβόλαιο[ν] τό см. άντιβόλι άντιβολή ή 1) сличение, сопоставление, сравнение; 2) см. άθιβολή άντιβόλι, άντίβολοΐν] τό копия (рукописи или чертежа) άντι||βουΐζω, ~βοω (α) άμετ. отдаваться эхом, раздаваться гулко; гудеть, звенеть άντιβούϊσμα τό см. αντίλαλος άντιβράχιον τό 1) см. αντιβραχίων; 2) внутренний мол αντιβραχίων (-όνος) ό анат. предплечье άντιγνωμΐ|ία, ~ιά ή противоположное мнение; иное мнение; возражение άντιγνωμω (ε) άμετ. иметь противоположное мнение; быть иного мнения; возражать άντίγί|ονο[ν], ~όνο[ν] τό биол. антиген αντιγραφέας [-εύς (-έως)] ό 1) переписчик; 2) копировщик; 3) плагиатор αντιγραφή ή 1) переписывание, списывание; 2) копирование, копировка (чертежей); 3) перен. копирование, подражание; 4) плагиат άντιγραφικά τά плата за переписку, за копировку; стоимость переписки, копировки άντίγραφοίν] τό прям., перен. копия αντιγράφω μετ., άμετ. 1) переписывать, списывать; 2) снимать копию; копировать (чертёж); 3) быть переписчиком, копировщиком; 4) перен. копировать, подражать; 5) совершать плагиат άντιδάκτυλος ό 1) см. άντίχειρ; 2) стих, анапест άντιδεξιοδμαι άμετ, устроить ответный приём άντίδερο τό см. αντίδωρο άντιδηλώνω [-й (о)] μετ. отвечать, делать встречное заявление αντιδημοκρατικός, ή, ό[ν] 1) антидемократический; апти- республиканский αντιδημοτικός, ή, ό[ν] 1) непопулярный, не любимый народом; 2) антинародный άντιδημοηκότητα ή 1) непопулярность; 2) антинародность άντίδι[ον1 τό эндивий (растение) άντιδιαδήλωση [-ις (-εως)] ή ответная демонстрация, контрдемонстрация αντιδιαστέλλω (άόρ. άντιδιέστειλα, παθ. άόρ. άντιδιεστάλην) μετ. отличать, различать αντιδιαστολή ή 1) отличие, различие; 2) различение, отличение άντιδιαταγή ή 1) отмена приказа; 2) ком. аннулирование заказа αντιδικία ή 1) юр. состояние тяжбы, судебного процесса; βρίσκονται σέ ~ они судятся; 2) распря αντιδικία ή упрямство, строптивость αντίδικος, ος, ον 1. 1) юр. противный (о тяжущейся стороне); 2) противный, противоположный; враждебный; 3) упрямый, строптивый; противный; 2. (о) юр. противная, тяжущаяся сторона, одна из (тяжущихся) сторон αντιδικώ (ε) άμετ. 1) юр. участвовать в процессе, в тяжбе Б качестве одной из сторон; 2) вести судебный процесс, тяжбу; 3) враждовать, быть противником άντιδογματικός, ή, όν антидогматйческий; противосектант- ский άντίδοξος, η, о [ος, ον] 1. имеющий противоположное мнение, инакомыслящий; 2. (о) человек другого вероисповедания,''иноверец άντιδοξώ (ε) άμετ. 1) см. άντιφρονώ; 2) исповедовать другую веру αντίδοτο] ν] τό противоядие αντίδραση 1-ις (-εως)] ή 1) противодействие, сопротивление; 2) полит., физ., хим., мед. реакция αντιδραστήρας ό реактор; ατομικός ~ атомный реактор άντιδραστήριο[ν] τό хим. реактив άντιδραβτικ||ός, ή, ό[ν] 1) полит, реакционный; ~οί κύκλοι реакционные круги; 2) хим. реактивный αντιδρώ (α) (άόρ. αντέδρασα) άμετ. Ι) противиться, сопротивляться, противодействовать; ~ κατά τοϋ αΙτήματος προ- 93
άντ άντ тивиться требованиям; 2) реагировать, отвечать; ό οργανισμός той αντέδρασε его организм дал реакцию άντιδυναστικός, ή, ό[ν] антидинастйческий άντιδωρεά ή ответный дар αντίδωρο!ν] τό 1) ответный подарок 2) церк. просфора αντιεκρηκτικός, ή, ό[ν] предотвращающий взрыв αντιεμετικός, ή, ό[ν1 мед. предупреждающий рвоту, про- тиворвотный άντίζερβα επίρρ. неудачно; скверно (о делах) αντιζηλία ή соперничество αντίζηλος, η, о [ος, ον] 1. соперничающий; конкурирующий; 2. (ό) соперник; конкурент άντιζύγιίον] τό передвижная гиря {весов) άντιζϋγίο ή 1) уравновешивание, балансирование; 2) расположение лицом к лицу, друг против друга; κατ' ~ν τάξις воен. двухщерёножный строй, в котором шеренги расположены друг против друга άντιζυγϋιάζω ~ίζω μετ. уравновешивать, балансировать άντίζυγος, η, ο[ν] см. ανάποδος 1 άντιθάλαμος 6 передняя; вестибюль άντίθομα τό 1) рел. новое чудо; 2) чудо из чудес άντιθεατρικός, ή, ό[ν] 1) враждебный театру; 2) противоречащий законам театра; несценичный άντίθεος, η, о [ος, ον] безбожный, нечестивый άντιθε||ός ό дьявол; <> έχει θεό κι' ~ό у него есть сильная рука (где-то), у него большие связи άντίθεβη [-ις (-εωςI ή 1) противоречие; противоположность; контраст; 2) противопоставление; противоположение; 3) противодействие; 4) астр, противостояние; 5) филос. антитеза αντίθετα έπίρρ. напротив, наоборот αντιθετικός, ή, ό[ν] 1) см. αντίθετος; 2) ерам, противительный αντίθετο τό противное; ισχυρίζομαι τό ~ утверждать противное άντίθετ||ος, η, ο [ος, ον] 1. противоположный, противный; σε ~η περίπτωση в противном случае; ~η όψη του ζητήματος другая сторона вопроса; 2. 1) (ό, ή) протйвни1к, -ца; инакомыслящ]ий, -ая; 2) π?., противники ■ (политиче- ские) άντιθέτϋω {άόρ. άντέθεσα и άντέθηκα, παθ. άόρ. άντετέθην, μετχ. πρκ. άντιτεθειμένος) μετ. противопоставлять; противополагать αντιθέτως см. αντίθετα άντιθρησκευτικός, ή, ό[ν] антирелигиозный άντίθρησκος, η, ο [ος, ον] 1) иноверный, иной веры; 2) неверующий άντιθωρβ (α) см. άντιβλέπω άντιϊμπεριαλιστικός, ή, ό[ν] антиимпериалистический αντίκα ή 1) старая монета; 2) антикварная вещь; 3) разг. древний Старец; 4) несовременный, отсталый человек; 5) вышедшая из моды вещь; 6) разг. хитрец, ловкач; σοΟ ^είναι μιά ~! ну и хитрец же он! αντικαθεστωτικός, ή, ό[ν] направленный против существующего (государственного) строя άντικαθΙ||στώ (α) {άόρ. αντικατέστησα, παθ. άόρ. άντικα- τεστάθην) μετ. 1) заменять, сменять; 2) замещать; ~ίσταμαι заменяться, сменяться άντικαθολικός, ή, ό[ν] антикатолйческий άντικαθρεφτίζω см. αντικατοπτρίζω άντικαθρέφτισμ||α τό, ~ός ό см. άντικατοπτρισμός άντικαλαισθητικός, ή, όν см. αντιαισθητικός άντικαλ© (ε) μετ. 1) приглашать в ответ, в свою очередь; 2) вызывать на соревнование, конкурировать άντικάμορα ή передняя; вестибюль; О κάνω ~ а) не принимать кого-л., заставлять ждать; держать в передней {посетителя); б) топтаться у порога, не решаться войти αντικανονικός, ή, ό[ν] неправильный; совершаемый не по правилам, против правил αντικαρκινικός, ή, ό[ν1 мед. противораковый άντικαταβολίΐή ή 1) внесение денег, плата, платёж; оплата {при получении чего-л.); επί ~ή наложенным платежом; 2) получение денег άντικαταλλαγή ή смена, замена; ~ αέρος проветривание άντικαταρροϊκός, ή, ό[ν] противокатарный άντικατασκοπεία ή контрразведка άντικατασταίνω {άόρ. αντικατάστησα, παθ. άόρ. αντικαταστάθηκα) см. αντικαθιστώ αντικατάσταση [-ις (-εως)! ή 1) смена, замена; 2) замещение άντικαταστάτΐίης ό, ~ισσα ή 1) заместитель, -ница; 2) тот, кто сменил {кого-л. на посту, в должности) αντικαταστατό τό заменитель, эрзац αντικαταστατός, ή, ό[ν] заменимый άντικατάταξη [-ις (-εως)] ή замещение, замена άντικατατάσσω {άόρ. άντικατέταξα) μετ. замещать, заменять άντικατηγορία ή встречное обвинение άντικατηγορω (ε) μετ. выдвигать встречное обвинение άντικατοπτρίζ!|ω μετ. отражать; ~ομαι отражаться άντικατοπτρισμός ό 1) отражение; 2) мираж άντίκειμαι άμετ. Ι) противоречить; быть противоположным: 2) противиться; противодействовать; 3) находиться напротив άντικειμενικίΐός, ή, ό[ν] объективный; ~ ιδεαλισμός объективный идеализм; ~ή γνώμη объективное мнение; ~ή πραγματικότητα объективная реальность; реальная действительность, реальность; ~ά αίτια объективные причины; άνθρωπος ~ объективный человек; 0 ~ σκοπός конечная цель; -~ φακός опт. объектив αντικειμενικότητα [-ης (-ητος)] ή объективность αντικειμενισμός ό объективизм άντικείμενοΐν] τό 1) предмет, вещь; 2) предмет, объект; είναι ~ μελέτης это является предметом изучения; ?.γινε ~ θέρμων εκδηλώσεων его очень тепло приняли; 3) цель; конечная цель; 4) грам. дополнение; άμεσο ~ прямое дополнение; 8μμεσο ~ ^косвенное дополнение; ή πρόταση ~ дополнительное предложение άντικεφαλαιοκροτικός, ή, ό[ν] антикапиталистйческий άντίκλ||α ή нога, лапа прост, {о человеческой ноге); μάζεψε τίς ~ες σου! подбери ноги! αντικλείδι τό 1) отмйчка; 2) средство для достижения цели άντίκλειθρον τό см. αντικλείδι 1 άντικληρικός, ή, ό[ν] антиклерикальный αντίκλητος ό юр. поверенный άντικλίνω μετ. поворачивать {или наклонять) в другом направлении, в обратную сторону άντικνήμιοίν] τό анат. большая берцовая косгь άντικόβω μετ. 1) перебивать, вмешиваться в разговор; 2) препятствовать, чинить препятствия άντίκοιλον τό подъём {ноги) άντικοινοβουλευτικός,, ή, ό[ν] антипарламентский αντικοινωνικός, ή, ό[ν] 1) антиобщественный; антисоциальный; 2) необщительный, нелюдимый άντικομματικός, ή, ό[ν] антипартийный άντικομμουνισμός ό антикоммунизм άντικομμουνΙ||στής ό, ~ίστρια ή антикоммунист, -ка άντικομμουνιστικός, ή, ό[ν] антикоммунистический άντικόροφον τό астр, надир άντικοτώ (α) μετ. 1) обвинять; 2) встречать лицом к ли- ц;у, смотреть в лицо {опасности); 3) см. αντηχώ; 4) склоняться (к чьему-л. мнению и т. п.) άντικούτικας ό затылок άντίκοψη [-ις (-εωςI ή 1) препятствие, помеха; противо- дёйстие; 2) перебивание {говорящего) άντικρατικός, ή, ό[ν] антигосударственный άντικρ||βίνω, -~ένω άμετ. 1) отвечать; 2) возражать; противоречить άντίκρημνος ό воен. контрэскарп άντίκρια έπίρρ. см. αντικρύ αντικρινός, ή, ό см. άντικρυνός 94
άντ άντ αντίκρουση [-ις (-εως)] ή 1) οτπόρ; отражение, отбрасывание {врага и т. п.); 2) отпор, опровержение (доводов, утверждений) άντικρούστης ό см. άντίπνοια αντικρούω μετ. 1) давать οτπόρ, отражать, отбивать {нападение); 2) опровергать; давать отпор αντικρύ, αντίκρυ, άντίκρυ(α) έπίρρ. против, напротив; на противоположной стороне; θά καθήσω ~ σου ^я сяду против тебя άντικρύ||ζω μετ. 1) быть расположенным напротив, находиться против {чего-л.); быть обращенным (к чему-л.); τό σπίτι '—ζει τήν 'Ακρόπολη дом находится против Акрополя, обращен в сторону Акрополя; 2); видеть, замечать; δέν θέλω πιά ούτε νά τόν '-'σω я его больше видеть не"хочу; 3) сталкиваться, встречаться лицом к лицу; σέ λίγες μέρες θ' άντι- κρύσουμε τόν έχθρόν воен. вскоре нам предстоит схватка с врагом; О ~ τά εξοδά μου укладываться в бюджет άντικρυνός, ή, ό противоположный, находящийся напротив; противолежащий; ό <-' μας наш сосед (живущий напротив), наш визави αντικρυς έπίρρ. всецело; совсем, совершенно; ~ αντίθετος совершенно противоположный, совсем другой, совсем непохожий αντίκρυσμα τό 1) встреча лицом к лицу; έχλώμιασε στό αντίκρυσμα μου он побледнел, увидев меня; 2) сл1. αντίκρουση 2; 3) фин. гарантийная сумма; ~ χρυσοΟ золотой запас άντικρυστής ό служащий финансовой или маклерской конторы άντικρυστός, ή, ό находящийся напротив; ~ χορός танец, Б котором пары танцуют визави άντίκρυτα см. αντικρύ άντικτυπ- см. άντιχτυπ- άντικτύπημα τό 1) рикошет; 2) контрудар αντικυβερνητικός, ή, ό[ν] антиправительственный; оппозиционный άντικυκλώνος [-ών (-ώνος)] ό антициклон αντιλαϊκός, ή, ό[ν] антинародный άντιλακτίζϋω μετ. лягать в ответ; ~ομαι лягать друг друга άντιλάλ||ημα, ~ητό τό, ~ιά ή см. αντίλαλος αντίλαλος ό эхо, отзвук, отголосок; отражение (звука) αντιλαλώ (ε) άμετ. 1) отдаваться эхом; гудеть; звенеть; раздаваться, гулко отдаваться; 2) отражаться (о звуке, голосе) αντιλαμβάνομαι (άόρ. αντιλήφθηκα и αντελήφθην) 1. μετ. 1) чувствовать, ощущать; слышать; видеть, замечать; αντελήφθην ενα κρότον он услышал звук; δέν σέ αντιλήφθηκα я тебя не заметил; 2) понимать; 2. άμετ. быть понятливым, сообразительным; хорошо схватывать, воспринимать άντιλαμπή ή отражение, отсвет, отблеск άντίλαμπρα έπίρρ. в первое воскресенье после пасхи άντιλάμπω άμετ. отсвечивать, давать отблеск; сиять, сверкать άντίλαμψη [-ις (-εως)] ή см. άντιλαμπή αντιλέγω (άόρ. άντέλεξα и άντεϊπον) μετ., άμετ. возражать; противоречить άντιληπτικό[ν1 τό восприимчивость; сообразительность αντιληπτικός, ή, όν восприимчивый; легко схватывающий, сообразительный άντιληπτικότης (-ητος) ή см. άντιληπτικό[ν] άντιληπτ||ός, ή, ό[ν] 1) понятный; γίνομαι ~ быть понятным, становиться понятным; 2) ощутимый, осязаемый, заметный; έγινε ~ его заметили, обнаружили; ή απουσία του δέν έγινε ~ή его отсутствия не заметили άντιλήπτωρ (-ορός) ό 1) защитник; покровитель; 2) юр. опекун (распутных или слабоумных людей, назначаемый судом) αντίληψη [-ις (-εως)] ή 1) восприятие (чувственное); 2) сообразительность; живость ума; 3) осознание, постижение; понимание; δέν 6χω ~ τοΟ πράγματος я не в курсе дела; 4) понимание, концепция; точка зрения, взгляд; 5) попечение, помощь (инвалидам, старикам) άντιλογήτικ||ος, η, о разный, разрозненный; непарный; ~а παπούτσια непарные ботинки άντιλογίΓ.α ή 1) возражение; противоречие; пререкание; πνεύμα —ας дух противоречия; χωρίς ~! без возражений!; 2) диспут; спор άντιλογικ|;ός, ή, ό[ν] 1. противоречащий логике, неразумный; бессмысленный; 2. 1): ή ~ή и τό ~όν искусство спора; 2) πλ. (οί) философы-софисты άντιλογ(ι)οΰμαι (άόρ. άντιλογήθηκα) άμετ. Ι) отвечать, откликаться; 2) возражать, противоречить αντίλογος ό ответ, возражение άντιλογω (ε) см. άντιλογ(ι)οϋμαι άντιλοιδωρω (ε) μετ. отвечать бранью, бранить в ответ αντιλόπη ή антилопа άντιλυσσικός, ή, ό[ν] предохраняющий от бешенства; ~ ορρός сыворотка против бешенства άντιμάμαλο τό бурун; прибой άντιμαρξιστικός, ή, ό[ν] антимарксистский άντιμαρτυρία ή юр. противоположное свидетельское показание άντιμαρτορβ» (ε) μετ. юр. давать противоположное свидетельское показание; свидетельствовать обратное άντιμαχητής ό см. αντίμαχος 2 αντιμάχομαι 1) бороться; сопротивляться; противоборствовать; 2) ненавидеть, питать вражду; τόν ~ πολύ αότόν τόν άνθρωπο я ненавижу этого человека αντίμαχος, η, о [ος, ον] Ι. враждебный; 2. (ό) противник, враг άντιμοχώ (ε) μετ. 1) быть чьим-л. противником; питать вражду (к кому-л.), ненавидеть (кого-л.); 2) возражать (кому-л.), спорить (с кем-л.) άντιμέβω (άόρ. άντίμεψα) см. ανταμείβω άντιμεθαύριο έπίρρ. на третий день άντιμεθυστικός, ή, ό[ν] антиалкогольный; протрезвл!5ющий άντίμεμα τό вознаграждение; воздаяние (уст.) άντιμέμφομαι μετ. (άόρ. άντεμέμφθην) обвинять или укорять в свою очередь, в отвёг άντιμένω μετ. мор. ложиться в дрейф άντιμεταδίδω μετ. передавать; ~ νόσημα заражать αντιμετάθεση [-ις (-εως)] ή Ι) перемещение, перестановка; 2) грам. антиметатёза άντιμεταθέτω (άόρ. άντιμετέθεσα) μετ. перемещать, перестанавливать, менять местами άντιμεταρρυθμΙ||στής ό, ~ίστρια ή враг реформ, консерватор άντιμεταρρυθμιστικός, ή, ό[ν] консервативный άντιμετατάσσω (άόρ. άντιμετέταξα) см. άντιμεταθέτω άντιμέτρη||μα τό, ~ση Ι-ις (-εως)] ή соперничество, состязание (б силе, красоте и т. п.) άντιμετρΓιΐέμαι, ~(ι)οΒμαι (ε) мериться (силой и т. п.) αντιμετωπίζω μετ. 1) встречать лицом к лицу; противостоять; противоборствовать; давать отпор; ~ τόν εχθρό давать οτπόρ врагу; ~ δυσκολίες встречаться с трудностями; ~ τίς δυσκολίες бороться с трудностями; 2) подходить, относиться (к чему-л.); О ~ ψύχραιμα τήν κατάσταση держаться хладнокровно αντιμετώπιση [-ις (-εως)] ή 1) встреча лицом к лицу; отражение натиска; противоборство; 2) подход, отношение (к чему-л.); τρόπος ~ς подход (к вопросу, делу и. т. п.) άντιμέτωπ|;ος, η, о [ος, ον] 1) стоящий лицом к лицу (с противником); встречающийся лицом к лицу (с трудностями); 2): βρίσκομαι '-^ оказаться противником (кого-че- го-л.); прийти в столкновение (с кем-чем-л.); στον πόλεμο οί δυό χώρες βρέθηκαν ~ες в войне обе страны оказались противниками; 3) противостоящий, противный άντιμεύ(γ)ω см. ανταμείβω άντίμεψη ή см. άντάμειψη άντιμηνύω (άόρ. άντεμήνυσα) μετ. юр. выдвигать встречный иск, встречную жалобу 95
άντ άντ άντιμηχονώμαι (α) отвечать ухищрением на ухищрение άντιμιασματικός, ή, ό[ν] дезинфицирующий, обеззараживающий άντιμίλ||ημα τό, ~ιά ή 1) возражение; 2) наглый ответ άντιμιλντορισμός ό антимилитаризм άντιμιλίό (α) άμετ. 1) возражать, противоречить; 2) отвечать нагло αντιμισθία ή жалованье; вознаграждение άντιμολία ή см. αντιμωλία άντιμολυσματικός, ή, ό[ν] см. άντιμιασματικός αντιμοναρχικός, ή, ό[ν] антимонархический άντιμοναχικός, ή, ό[ν] выступающий против монашества άντιμονή ή мор. дрейф άντιμόνιο[νΙ τό хим. сурьма αντιμωλία ή очная ставка; κατ' ~ν в присутствии обеих сторон (о судебном разбирательстве) άντιναυαρχία ή звание вице-адмирала άντιναύαρχος ό вице-адмирал άντινευρικός, ή, ό[ν] успокаивающий пёрвы άντινεορωτικός, ή, ό[ν] антипевротйческий αντινομία ή 1) филос. антиномия; противоречие; 2) юр. противоречие в законах άντινομικός, ή, ό[ν] 1) филос. антиномический; 2) юр. относящийся к противоречивости закона άντιξιφισμός 6 отражение и нанесение ответного удара {шпагой, мечом и т. п.) άντίξο[ος, α, о [ος, ον] 1. неблагоприятный; враждебный; ~οι περιστάσεις неблагоприятные обстоятельства; 2. (τό) трудность, неблагоприятное обстоятельство αντίο Ыкр. прощай!, до свидания! άντί[ον] τό товарный валик {ткацкого станка) άντιοξυγόνος, ος, ον хим. антиокислйтельный άντιοϋδαϊσμός ό см. αντισημιτισμός αντιπάθεια ή антипатия, отвращение, неприязнь, враждебность άντιπαθήΐίς, ής, ές, ~τικός, ή, ό[ν] антипатичный, неприятный, отталкивающий αντιπαθώ (ε) μετ. чувствовать антипатию, неприязнь, отвращение αντιπαιδαγωγικός, ή, ό[ν] непедагогичный άντιπαλ||αίω, ~εύω {αόρ. άντεπάλαισα и αντιπάλεψα) μετ. 1) бороться, сопротивляться, оказывать сопротивление; противоборствовать; ~ προς έχθρόν бороться с врагом; ~ προς κινδύνους бороться с опасностями; 6 οργανισμός ~αίει κατά της νόσου организм сопротивляется болезни; 2) состязаться, соперничать άντίπαλ||ος, η, о [ος, ον] 1. 1) противный, враждебный; неприятельский, вражеский; 2) соперничающий, состязающийся; 2. (о) 1) противник; неприятель, враг; τό ~ον δέος трах перед врагом; 2) спорт, соперник С άντιπανωλικός, ή, ό[ν] противочумный αντιπαραβάλλω (άόρ. άντιπαρέβαλα и άντιπαρέβαλον) μετ. сопоставлять, сравнивать, сличать αντιπαραβολή ή сопоставление, сравнение, сличение άντιπαραγγελία ή заказ, отменяющий прежний; новый заказ {противоположный прежнему) άντιπαραγγέλλω {άόρ. άντιπαρήγγειλα) μετ. делать заказ, отменяющий прежний άντιπαραδίδω {άόρ. άντιπαρέδωκα) μετ. обменивать άντιπαράδοση [-ις (-εως)] ή обмен αντιπαράθεση [-ις (-εως)] ή 1) противопоставление; 2) см. αντιπαραβολή αντιπαραθέτω {αόρ. άντιπαρέθεσα) μετ. 1) противопоставлять; 2) см. αντιπαραβάλλω άντιπαραλληλίζω μετ. сравнивать, проводить параллель άντιπαραλληλισμός ό сравнение, параллель αντιπαρασιτικός, ή, ό[ν] антипаразитйческий άντιπαράσταση [-ις (-εως)] ή очная ставка αντιπαράταξη [-ις (-εως)] ή Ι) построение в боевом порядке; 2) противопоставление άντιπαρατάσσ||ω μετ. 1) выстраивать в боевой порядок; 3) выставлять против; противопоставлять; ~ομαι противостоять, противоборствовать άντιπαραχωρω (ε) μετ. предоставлять, давать взамен άντιπαρέρχομαι {άόρ. άντιπαρήλθον) Ι. μετ. 1) проходить, проезжать мимо, миновать; 2) перен. миновать, избежать {опасности и т. п.); 2. άμετ. прям., перен. проходить мимо, не обращать внимания; пренебрегать; замалчивать άντιπαρέχω {άόρ. άντιπαρέσχον, παθ. άόρ. άντιπαρεσχέθην) μετ. давать в ответ на полученное {что-л.), отплачивать {чем-л.) αντιπαροχή ή услуга за услугу, отплата; воздая1ше {уст.) άντίπασχα επί ρ р. см. άντίλαμπρα άντιπατριωτικός, ή, ό[ν] антипатриотический άντιπειΟαρχικός, ή, ό[ν] недисциплинированный άντιπείθω {άόρ. άντέπεισα) μετ. переубеждать άντιπέμπω (άόρ. άντέπεμψα) μετ. посылать взамен, в ответ άντιπέρα[ν], αντίπερα επίρρ. напротив, на другой стороне; στην '^ όχθη на противоположном берегу άντιπέραθε επίρρ. с другой_стороны άντιπέρας см. άντιπέρα[ν] άντιπερικόχλιο[ν] τό контргайка άντιπερισπασμ||ός ό 1) отвлечение в1шмания: 2) воен. отвлекающий манёвр, диверсия; О εχω πολλούς ~ούς у меня много неприятных забот άντιπερισπαστικός, ή, ό[ν] отвлекающий внимание άντιπερισπω (α) μετ. 1) отвлекать внимание; 2) воен. производить диверсию; 3) препятствовать, мешать, затруднять άντιπερνώ (α) (άόρ. άντιπέρασα) άμετ. 1) ходить взад- -вперёд; τί περνάς κι' άντιπερνας; что ты ходишь взад-вперёд?; 2) переходить, переправляться на другую сторону; 3) проходить мимо άντιπεφωνημένΐίος: ~ον αντίγραφαν заверенная копия άντιπήδημα τό отдача (ружья) άντιπλέκω μ^τ. расплетать; распускать (вязанье) άντίπλευρος, ος, ον расположенный, лежащий напротив άντιπλέω (άόρ. αντέπλευσα) άμετ. мор. 1) плыть против ветра или против течения; 2) двинуться навстречу (вражеским судам), выступать против (вражеских судов) άντιπληθωρικός, ή, ό[ν] антиинфляционный άντιπληθωρισμός ό борьба с инфляцией αντιπλημμυρικός, ή, ό[ν] предохраняющий^ от наводнения αντιπλοίαρχος ό мор. капитан третьего ранга άντίπλους ό мор. 1) движение против ветра или против течения; 2) выступление против (вражеских судов); движение навстречу (вражеским судам) άντιπλοοτοκρατικός, ή, ό[ν] антиплутократйческий άντιπνέω (άόρ. άντέπνευσα) άμετ. дуть навстречу άντίπνοια ή встречный ветер άντίπν||οος, ος, ον, —ους, ους, ουν дующий навстречу (о ветре) αντίποδες οί антиподы άντιποδικός, ή, ό[ν] 1) расположенный по другую сторону земного шара; 2) противоположный; являющийся антиподом αντιποίηση [-ις (-εως)] ή присвоение, завладение; захват (власти, прав) άντιποιητικός, ή, ό[ν] непоэтический, прозаический άντίποιν11ο[ν] τό 1) отплата, возмездие, месть; 2) ответная мера; репрессия; προβαίνω σέ ~α прибегать к ответным мерам άντιποιοβμαι (ε) (άόρ. άντεποιήθην) μετ. присваивать, завладевать; захватывать (власть, права) αντιπολεμικός, ή, ό[ν] антивоенный, мирный, пацифистский άντιηολεμω (ε) μετ. 1) бороться, воевать (с кем-л., против кого-л.); 2) выступать против, противиться ήντιπολιτειακός, ή, ό[ν] антигосударственный, направленный против режима αντιπολιτεύομαι /ί£τ. 1) быть в оппозиции; 2) противодействовать, препятствовать (кому-л.) 96
αντ οντ άντιστάτης ό стропило άντίσταυρα ίπίρρ. 1) на переносице; 2) крест-накрест ΰντίστεκος, η, ο обл. 1) противостоящий, стоящий напротив; 2) соответственный; 3) противоположный, противный; враждебный, вражеский άντιστέκΙ'ω, —ομοι, —ουμαι (αόρ. αντιστάθηκα) άμετ. 1) сопротивляться, оказывать сопротивление; обороняться; 2) противостоять, противиться, противодействовать; выстаивать, выдерживать άντιστένομαι см. άντιστέκω άντιστήριγμα τό Ι) опора; стойка; подставка; подпорка; 2) пр.рен. опора, поддержка; защита άντιστηρίζω μετ. подпирать, поддерживать αντίστιξη (-ις (-εως)Ι ή муз. контрапункт άντιστοιχείωση 1-ις (-εως)] ή замёхй старых элементов языка новыми αντιστοιχία ή соответствие; соотношение; аналогия αντίστοιχος, η, о [ος, ον] соответственный; соотносительный; аналогичный αντιστοιχώ (ε) άμετ. 1) соответствовать; бьпь аналогичным; 2) равняться, быть равноценным αντιστρατεύομαι 1) выступать против, противиться, противодействовать; 2) не соответствовать, противоречить (чему-л.) άντιστρατήγημα τό ответный манёвр; ответное ухищрение αντιστράτηγος ό воен. генерал-лейтенант άντιστρατιωτικός, ή, ό[ν] 1) Ь'С подобающий солдату, военному; 2) антивоенный, антимилитаристский άντιστρατιωτισμός ό антимилитаризм αντιστρεπτός, ή, όν, άντίστρεκτος, ος, ον 1) обратный; 2) обратимый άντιστρέ(ρω (άόρ. αντέστρεψα, παθ. άόρ. άντεστρύφην и άντεστράφηκα) 1. μετ. 1) поворачивать (назад); 2) перевёртывать, переворачивать, опрокидывать; 3) переставлять, менять место, менять порядок на обратный; 4) изменять, превращать; 5) обращать против (кого-л.); 6) выворачивать (наизнанку); 2. άμετ. поворачиваться, двигаться в обратном направлении αντιστρέψιμος, ος, ον см. αντιστρεπτός αντιστροφή ή 1) поворачивание обратно; 2) переворачивание, опрокидывание; 3) перестановка; изменение порядка на обратный; 4) грам. инверсия άντίστροφίίος, η, о [ος, ον] 1) перевёрнутый, опрокинутый; 2) обратный, противоположный; ~οι αριθμοί обратные числа αντιστρόφως επί ρ р. обратно, с обратной стороны; ^ ανάλογος мат. обратно пропорциональный άντιστύλι, άντίστυλο τό подпорка; опора (тз/с. перен.) άντιστύλωμα τό см. άντιστήριγμα άντιστολώνω см. άντιστηρίζω άντισυνιστω (α) μετ. советовать противоположное, вразрез с чьим-л. советом; давать противоположные указания αντισυνταγματάρχης ό воен. подполковник αντισυνταγματικός, ή, ό[ν] антиконституционный αντισυνταγματικότητα [-ης (-ητος)Ι ή антиконституцион- нссть αντισφαίριση [-ις (-εως)] ή спорт, теннис άντισφαιρϋιστής ό, ~ίστρια ή теннисист, -ка άντισφαιριστικός, ή, ό[ν] теннисный άντισχέδιοΐνΐ τό встречный план, контрпроект αντίσωμα τό антитело άντίταξη [-ις (-εως)] ή Ι) противопоставление; 2) противодействие, сопротивлепке; 3) возражение, протест άντιτάσσ',ω μετ. 1) противопоставлять; ~ επιχειρήματα выдвигать доводы, аргументы; ~ βία στή βία отвечать силой на силу; ~ ένοπλη αντίσταση оказывать вооружённое сопротивление; 2) выстраивать в боевой порядок; —ομαι 1) противодействовать, противиться, сопротивляться; 2) возражать, протестовать αντιτείνω (άόρ. αντέτεινα) μετ,, άμετ. 1) возражать, противоречить; 2) противиться άντιτετανικός, ή, ό[ν] противостолбнячный άντιτίΟεμαι (άόρ. άντετέθην) άμετ. противиться; противодействовать, сопротивляться αντίτιμο]ν] τό 1) денежное выражение стоимости, цена; 2) отплата, заслуженная кара; τό ~ της προδοσίας του- ήταν ή γενική περιφρόνηση за предательство ему отплатили всеобщим презрением «ντιτορπιλλικόΐ V] τό эсминец, эскадренный миноносец άντιτορπιλλικός, ή, ό[ν] противоторпедный, противоминный άντιτριΡή ή смягчётню трения άντίτυπο]ν] τό 1) экземпляр; 2) копия άντίτυπος, η, о [ος, ον] скопированный άντιτυφικός, ή, ό[ν] противотифозный άντιυγροσκοπικός, ή, ό[ν] не гигроскопический άντιφάρμακο[ν| τό прям., перен. противоядие; средство против чего-л. αντίφαση [-ις (-εως)] ή противоречие; περιπίπτω εις αντιφάσεις впадать в противоречие; давать противоречивые показания; βρίσκομαι (или έρχομαι) σέ ~ προς... находиться. в противоречии е., противоречить (чему-л.) άντιφασί,ίστας, ~ιστής ό, ~ίστρια ή антифашист, -ка αντιφασιστικός, ή, ό[ν] антифашистский άντιφύσκ^Ιίο άμετ. противоречить самому себе; φάσκει καί. ~ει он противоречит сам себе άντιφατικί'ός, ή, ό[ν] 1) противоречивый, противоречащий;. ~ές γνώμες противоречивые мнения; 2) внутренне противоречивый, непоследовательный άντιφεγγιά ή отсвет, отблеск αντιφεγγίζω άμετ. отсвечивать αντιφέγγισμα, άντίφεγγο τό отсвет, отблеск άντιφέγγοι άμετ. см. αντιφεγγίζω άντιφεμινιστής ό 1) противник эмансипации женщин; 2} женоненавистник άντιφεμινιστικός, ή, ό[ν] направленный против эмансипации женщин άντιφέρν,;ω άμετ., ~ομαν (άόρ. ΰντιφέρθηκα и άντεφέρθην)» ссориться, враждовать άντιφθειρικός, ή, ό[ν] употребляющийся против вшей άντιφιλοδοξώ (ε) άμετ. соперничать в честолюбии οντιφιλοσοφικός, ή, ό[ν] 1} антифилософский; 2) не любящий философии άντιφλογιστικός, ή, ό[ν] противовоспалительный άντίφραγμα τό плотина σ,ντίφρασις (-εως) ή эвфемизм άντιφρονώ (ε) άμετ. иметь противоположное мнение, придерживаться противоположных взглядов αντιφώνηση [-ις (-εως)] ή ответная речь, ответное приветствие άντιφωνία ή муз. аптифония άντιφωτίζω 1. μετ. бросать отсвет; 2. άμετ. см. αντιφεγγίζω άντίφωτο τό отсвет, отблеск ' άντιφωτώ (α) см. άντιφωτίζω άντιχαιρετίζω μετ. отвечать на приветствие άντιχαιρέτισί'μα τό, ~μός ό ответное приветствие άντιχαιρετώ (α) си. άντιχαιρετίζω άντιχαίρΐίω άμετ.: ~ετε! до свидания!, будьте здоровы (в ответ на «χαίρετε!») άντίχαρα ή празднование свадьбы (на следующий день или в следующее воскресенье) άντίχαρη ή ответная любёз1юсть, услуга; <> ή χάρη θέλε» ~ поел, долг платежом красен άντιχαριστικός, ή, ό[ν] вредный αντίχειρ (-ος) ό большой палец (руки) άντιχορηγώ (ε) μετ. давать, предоставлять в ответ αντίχριστος ό 1) антихрист, жестокий, бессердечный человек; 2) антихрист; сатана άντιχρόνου επίρρ. через год άντιχτυπΙΙιέμαι, —ιοΰμοι 1) драться; 2) страдать, мучиться (из-за невзгод), биться (в нужде) 98
αντ οντ Ν άντιστάτης ο стропило άντίσταυρα έπίρρ. 1) на переносице; 2) крест-накрест άντίστεκος, η, ο обл. 1) противостоящий, стоящий напротив; 2) соответственный; 3) противоположный, противный; враждебный, вражеский άντιστέκΙ'ω, —ομβι, —ουμαι {άόρ. αντιστάθηκα) άμετ. 1) сопротивляться, оказывать сопротивление; обороняться; 2) противостоять, противиться, противодействовать; выстаивать, выдерживать άντιστένομαι см. άντιστέκω άντιστήριγμα τό Ι) опора; стойка; подставка; подпорка; 2) перен. опора, поддержка; защита άντιστηρίζω μετ. подпирать, поддерживать αντίστιξη [-ις (-εως)Ι ή луз. контрапункт άντιστοιχείωση 1-ις (-εως)] ή замена старых элементов языка новыми αντιστοιχία ή соответствие; соотношение; аналогия αντίστοιχος, η, о [ος, ον] соответственный; соотносительный; аналогичный αντιστοιχώ (ε) άμετ. 1) соответствовать; бьпь аналогичным; 2) равняться, быть равноценным αντιστρατεύομαι 1) выступать против, противиться, противодействовать; 2) не соответствовать, противоречить (чему-л.) άντιστρατήγημα τό ответный манёвр; ответное ухищрение αντιστράτηγος ό воен. генерал-лейтенант άντιστρατιωτικός, ή, ό[ν] 1) ΐίο подобающий солдату, военному; 2) антивоенный, антимилитаристский άντιστρατιωτισμός ό антимилитаризм αντιστρεπτός, ή, όν, άντίστρεπτος, ος, ον 1) обратный; 2) обратимый άντιστρέ(ρω {αόρ. αντέστρεψα, παθ. άόρ. άντεστρύφην и άντεστράφηκα) 1. μετ. 1) поворачивать (назад); 2) перевёртывать, переворачивать, опрокидывать; 3) переставлять, менять место, менять порядок на обратный; 4) изменять, превращать; 5) обращать против (кого-л.); 6) выворачивать (наизнанку); 2. άμετ. поворачиваться, двигаться в обратном направлении αντιστρέψιμος, ος, ον см. αντιστρεπτός αντιστροφή ή 1) поворачивание обратно; 2) переворачивание, опрокидывание; 3} перестановка; изменение порядка на обратный; 4) грам. инверсия άντίστροφ||ος, η, о [ος, ον] 1) перевёрнутый, опрокинутый; 2) обратный, противоположный; ~οι αριθμοί обратные числа αντιστρόφως επί ρ р. обратно, с обратной стороны; ^ ανάλογος мат. обратно пропорциональный άντιστύλι, άντίστυλο τό подпорка; опора (тз/с. перен.) άντιστύλωμα τό см. άντιστήριγμα άντιστολώνω см. άντιστηρίζω άντισυνιστω (α) μη. советовать противоположное, вразрез с чьим-л. советом; давать противоположные указания αντισυνταγματάρχης ό воен. подполковник αντισυνταγματικός, ή, ό[ν] антиконституционный αντισυνταγματικότητα [-ης (-ητος)Ι ή антиконституцион- нссть αντισφαίριση [-ις (-εως)Ι ή спорт, теннис άντισφαιρϋιστής ό, ~ίστρια ή теннисист, -ка άντισφανριστικός, ή, ό[ν] тённисньш άντισχέδιοΐνΐ τό встречный план, контрпроект αντίσωμα τό антитело άντίταξη [-ις (-εως)] ή Ι) противопоставление; 2) противодействие, сопротивлепке; 3) возражение, протест άντιτάσσ',ω μετ. 1) противопоставлять; ~ επιχειρήματα выдвигать доводы, аргументы; ~ βία στή βία отвечать силой на силу; ~ ένοπλη αντίσταση оказывать вооружённое сопротивление; 2) выстраивать в боевой порядок; —ομαι 1) противодействовать, противиться, сопротивляться; 2) возражать, протестовать αντιτείνω {άόρ. αντέτεινα) μετ., άμετ. 1) возражать, противоречить; 2) противиться άντιτετανικός, ή, ό[ν] противостолбнячный άντιτίΟεμαι (άόρ. άντετέθην) άμετ. протйвитьс действовать, сопротивляться άντίτιμοΐν] τό 1) денежное выражение стоил 2) отплата, заслуженная кара; τό ~ της πρ< ήταν ή γενική περιφρόνηση за предательство ем; всеобщим презрением «ντιτορπιλλικόΐ V] τό эсминец, эскадренный μι άντιτορπιλλικός, ή, ό[ν] противоторпедный, ι НЫЙ άντιτρι{5ΐΓΐ ή смягчётню трения άντίτυπο[ν1 τό 1) экземпляр; 2) копия άντίτυπος, η, ο [ος, ον] скопированный άντιτυφικός, ή, ό[ν] противотифозный άντιυγροσκοπικός, ή, ό[ν] не гигроскопически) άντιφάρμακοΐν] τό прям., перен. противоядш против чего-л. αντίφαση [-ις (-εως)] ή противоречие; περιπίπι φάσεις впадать в противоречие; давать противор казани-я; βρίσκομαι (или έρχομαι) σέ ~ προς... в противоречии е., противоречить (чему-л.) άντιφασί,ίστας, —ιστής ό, —ίστρια ή антифаш αντιφασιστικός, ή, ό[ν] антифашистский άντιφύσι<!ίθ άμετ. противоречить самому себе; ~ει он противоречит сам себе άντιφατικί'ός, ή, ό[ν] 1) противоречивый, проти ~ές γνώμες противоречивые мнения; 2) виутрен! речивый, непоследовательный άντιφεγγιά ή отсвет, отблеск αντιφεγγίζω άμετ. отсвечивать αντιφέγγισμα, άντίφεγγο τό отсвет, отблеск άντιφέγγοι άμετ. см. αντιφεγγίζω άντιφεμινιστής ό 1) противник эмансипации 5 женоненавистник άντιφεμινιστικός, ή, ό[ν] направленный πρότπι ЦИИ женщин αντιφέρν,;ω άμετ., ~ομαν {άόρ. ύντιφέρθηκα и ι ссориться, враждовать άντιφθειρικός, ή, ό[ν] употребляющийся проти: άντιφιλοδοξώ (ε) άμετ. соперничать в честолюС άντιφιλοσοφικός, ή, ό[ν] 1} антифилософский; бящий философии άντιφλογιστικός, ή, ό[ν] противовоспалительны άντίφραγμα τό плотина σ,ντίφρασις (-εως) ή эвфемизм άντιφρονώ (ε) άμετ. иметь противоположное μι дёрживаться противоположных взглядов αντιφώνηση [-ις (-εως)] ή ответная речь, оте вётствие άντιφωνία ή муз. аптифония άντιφωτίζω 1. μετ. бросать отсвет; 2. άμετ. φεγγίζω άντίφωτο τό отсвет, отблеск ' άντιφωτώ (α) см. άντιφωτίζω άντιχοιρετίζω μετ. отвечать на приветствие άντιχαιρέτισί'μα τό, ~μός ό ответное привётст άντιχαιρετώ (α) с», άντιχαιρετίζω άντιχαίρΐίω άμετ.: ~ετε! до свидания!, буды (в ответ на «χαίρετε!») άντίχαρα ή празднование свадьбы (на следуй или в следующее воскресенье) άντίχαρη ή ответная любезность, услуга; <^ ή ~ поел, долг платежом красен άντιχαριστικός, ή, ό[ν] вредный αντίχειρ (-ος) ό большой палец (руки) άντιχορηγώ (ε) μετ. давать, предоставлять в от αντίχριστος ό 1) антихрист, жестокий, бессер ловёк; 2) антихрист; сатана άντιχρόνου ίπίρρ. через год άντιχτυπΙ||έμαι, ~ιοΰμοι 1) драться; 2) страдат ся (из-за невзгод), биться (в нужде) С)Я
άντίχτυπος ό 1) резонанс, отголосок, отклик; 2) результат, последствие άντιψέγω μετ. укорять в ответ; отвечать обвинением на обвинение άντιψύχι τό милостыня, раздаваемая на поминках άντίψυχο τό 1) несуществующая трава, якобы предохраняющая от смерти; έφαγε ^ его смерть не берёт; 2) фольк. свеча, горящая три дня у изголовья покойника; 3) πλ. просфора, раздаваемая на поминках ίίντληση [-ις (-εως)) ή выкачивание, вычерпывание άντλητήρας ί-ήρ (-ήρος)] ό 1) насос; 2) ведро; 3) черпак αντλία ή насос, помпа; καταθλιπτική ~ нагнетательный насос; πυροσβεστική ~ брандспойт άντλοσίφων (-ωνος) ό мор. водоотливный насос αντλώ (ε) μετ. 1) качать; выкачивать; перекачивать; 2) черпать; зачерпывать; вычерпывать; 3) перен. черпать; ~ δυνάμεις (γνώσεις, πληροφορίες) черпать силы (знания, информацию) άντομνύω (άόρ. άντώμοσα) μοτ. Ι) клясться в ответ; 2) клясться в обратном αντοχή ή 1) выносливость, стойкость, выдержка; 2) сопротивляемость; прочность, крепость; ^ των ύλικων сопротивление материалов; 0> οικονομική ~ прочное эκοнο^иΊче- сксе положение άντρ- см. άνδρ- άντραγάΟημα τό подвиг; мужественный поступок ΰντράκλα ή бот. портулак αντρακλας ό 1) силач; крепыш; молодчага; 2) великан, верзила άντράλα ή головокружение άντραλϋεύω, ~ίζω, ~ώνω рел. обл. 1) вызывать головокружение; 2) домогаться, быть назойливым; ~εύομαι, ~ώνομαι Ι) кружиться (о голове); 2) смущаться, теряться άντρονίζω μετ., άμετ. 1) см. ατενίζω; 2) обращать внимание (на кого-л.) άντρας ό 1) мужчина; 2) человек; 3) муж, супруг; <> άντρα θέλω, τώρα τονέ θέλω погов. вынь да положь άντρέ τό ακλ. передняя άντρΙΙεία, ~ειά ή мужество, храбрость, доблесть; δείχνω ~ проявлять доблесть ΰντρειεύ(γ)||ω άμετ. 1) мужать; 2) набираться сил; поправляться; восстанавливать силы; 3) становиться мужественным, храбрым, доблестным; 4) крепчать; -^ει τό κρύο мороз крепчает; ~ομαι 1) напрягать силы; 2) брать на себя большую смелость αντρείος, α, о см. ανδρείος αντρειϋοσύνη, ~ότη ή мужественность; мужество; храбрость, доблесть άντρείωμα τό 1) возмужание; 2) мужественный поступок αντρειωμένος, η, о сильный; мужественный; отважный άντρειών,Ιω I. άμετ. 1) мужать; 2) становиться мужественным; 2. μετ. делать кого-л. мужественным; ~ομαι 1) набираться храбрости; 2) стараться быть мужественным, храбриться άντρες ό ακλ. см. άντρέ άντρίκια έπίρμ. по-мужски; πρέπει νά του φερθείς ~ ты должен с ним поступить, как подобает мужчине άντρίκιος, α, о 1) мужской; 2) подобающий мужчине αντροΐν] τό 1) пен1ёра; грот; 2) прям., перен. берлога, логово; 3) притон; 4) анат. пазуха; μετωπιαϊον ~ лобная пазуха άντρόγενο τό см. αντρόγυνο άντροΙΙγοναίκα ή, —γϋναικο τό мужеподобная женщина αντρόγυνο τό супружеская чета άντρογυνοχωρίιίστής ό, ~ίστρια ή см. άντροχωριστής άντροδίαιτος, ος, αν пещерный άντροκαλω (α, ε) μετ. обл. раздражать, возбуждать; относиться вызываюше (по отношению к кому-л.) άντρόκαρδος, η, о мужественный ΰντρολό(γ)ι τό толпа мужчин; мужичьё (ирон., разг.) άντρομίδα ή см. άνδρομίδα άντρομοίρι τό надел земли, доставшийся по наследству, от покойного мужа άντρόπιαστος, η, о 1) не опозориви1ИЙ себя; безупречный; безукоризненный; 2) бесстыдный, наглый άντροσύνη ή см. ανδρισμός 1 αντρούλης ό муженёк άντρόχ(τ)ι τό 1) подпорка, подставка, опора; 2) подкладка под колесо (для избежания отката) άντροχωρ','ιστής ό, ~ίστρα ή разлучни|к, -на άντριιΊνομαι мужать αντσα ή см. αντζα αντσούγια ή анчоус αντυτος, η, ο Ι) неодетый, раздетый; 2) неизящно одетый; 3) не надевший праздничный костюм άντώΟηση [-ις (-εως)Ι ή отталкивание άντωθ'ΐώ (ε) μετ. отталкивать; отбрасывать; ~οΓ)μαι толкаться αντωνυμία ή местоимение; προσωπική (κτητική, δεικτική, αύτοπαΟής, ερωτηματική, αόριστη) ~ личное (притяжательное, указательное, возвратное, вопросительное, неопределённое) местоимение -«ντο)νυμικός, ή, ό[ν] местоименный άντωση [-ις (-εωςI ή см. άνωση άνύδρευτος, ос, ον 1) безводный; засушливый; не имеющий водопровода; 2) неполйтый, неорошённый άνυδρι,ία, ~ιά ή безводье; засуха άνυδρίτης ό 1) хим. ангидрид; 2) мин. ангидрит ανυδρϋος, η, о [ος, ον] 1) засушливый; сухой; 2) безводный; ~о οινόπνευμα сухой спирт ανύμφευτος, η, о [ος, ον] неженатый, холостой άνυντριά ή см. ανυδρία άνυπαγόρευτος, η, ο [ος, ον] непродиктованный; ненавя- заннын ανυπακοή ή непослушание, неповиновение ανυπάκουος, η, ο непослушный, неповинующийся άνύπα'Ινδρος, ος, ον, ~ντρος, η, ο неженатый, холостой; незамужняя; 0> ~ βασιλικός δπου κ' αν πάει μυρίζει погов. холостяк везде желанный гость ανύπαρκτος, ος, ον несуществующий, мнимый, воображаемый ανυπαρξία ή 1) небытие; 2) отсутствие άνύπαρχτος, η, о см. ανύπαρκτος ανυπεράσπιστος, η, о [ος, ον] 1) беззан1Йтный; незащищённый; лишённый поддержки; 2) юр. без запшты, без защитника άνυπέρβατος, ος, ον см. ανυπέρβλητος 1 άνυπέρίίλητος, η, ο [ος, ον] 1) непреодолимый; непобедимый; 2) несравненный, непревзойдё1шын άνυπέρθετος, ος, ον неотложный, безотлагательный ανυπερθέτως έπίρρ. безотлагательно; непременно; обязательно άνυπερνίκητος, η, о [ος, ον] непобедимый; непреодолимый άνυπερπήδητος, η, ο [ος, ον] непреодолимый άνυπερτίμητος, η, ο [ος, ον] оставшийся в прежней цене; не повышенный в аепё; продающийся без наценки άνυπεύθυνος, η, о [ος, ον] см. ανεύθυνος άνύπνια ή см. αϋπνία ίίίνυπνος, η, ο[ν] см. άυπνος άνυπνώτιστος, η, ο [ος, ον] незагипнотизйрованный; не поддающийся гипнозу άνυπόβλητος, η, о [ος, ον] не внесётшш на рассмотрение, утверждение (о законе, заявлении и т. п.) ανυπόγραφος, η, о [ος, ον] 1) неподписанный; 2) анонимный ανυπόδητος, η, о [ος, ον] босой, разутый, необутый άνυπόΟετος, η, о [ος, ον] не предполагаемый, невероятный άνυποΟήκευτος, η, о [ος, ον] незаложенный; который невозможно отдать в залог, в ипотеку (о недвижимом и.му- ш,естве) άνυπόΟηκος, η, о [ος, ον] 1) предоставленный или полу- 99
άνυ ченный без залога, ипотеки; 2) незаложенный (о недвижимом имуществе); не отданный в ипотеку άνυποκρισία ή отсутствие лицемерия, прямота; искренность; откровенность ανυπόκριτος, η, о [ος, ον] нелицемерный, искренний, непритворный, откровенный; прямой, бесхитростный άνυπόληπτ|:ος, η, о [ος, ον] не пользующийся уважением, авторитетом; дискредитированный, опороченный; καθιστώ ~о дискредитировать ανυποληψία ή неуважение; пренебрежение; дискредитация άνυπολόγιστίιος, η, о [ος, ον] 1) неисчислимый; несчётный; огромный; ~η ζημία неисчислимый вред; 2) неучтённый, неподсчнтанный άνυπομόνΕ(υ)τος, η, о см. ανυπόμονος άνυπομονησ||ία, ~ιά ή 1) нетерпеливость; 2) нетерпё1ше; беспокойство; περιμένω μέ ~' ждать с нетерпением άνυπομόνητος, η, о [ος, ον] см. ανυπόμονος άνυπομονία, ~ιά ή см. ανυπομονησία ανυπόμονος, η, ο [ος, ον] нетерпеливый, беспокойный, торопливый ανυπομονώ (ε) άμετ. 1) быть нетерпеливым; 2) ждать с нетерпением; 3) не терпеться; ~ νά μάθω не терпится узнать άνυπονόητος, ος, ον 1) не подразумеваемый, не имеющийся в виду; 2) неожиданный άνυπόνοιαστος, η, о см. ανύποπτος 1 ανύποπτος, η, о [ος, ον] 1) не подозревающий; не заподозривший [чего-л.); ненастороженный; 2) не вызывающий подозрения άνυπόσταλτος, ος, ον неспущенный, несвёрнутый, несложенный (о знамени, парусе и т. п.) ανυπόστατα έπίρρ. необоснованно ανυπόστατος, η, о [ος, ον] 1) необоснованный, беспочвенный, ложный; 2) несуществующий άνυποστήρι]|κτος, η, о [ος, ον], ~χτος, η, ο 1) не имеющий опоры, не поддержанный {тж. перен.); беззащитный; 2) ничем не подкреплённый; неподтверждённый άνυπόσχετος, η, о [ος, ον] 1) не обещавший; 2) необё- щанный ανυποταγή ή неподчинение, неповиновение, непослушание ανυπότακτος, η, о [ος, ον] см. ανυπόταχτος ανυποταξία ή 1) непокорность; непослушание, неповиновение, неподчинение; 2) воен. неявка по призыву в армию ανυπόταχτος, η, о I) непокорный; непослушный, недисциплинированный; 2) воен. уклонившийся от призыва в армию άνυποτίμητος, ος, ον не сниженный (о цене); не девальвированный (о валюте) άνυπόφ||ερτος, η, о, ~ορος, η, о [ος, ον] невыносимый, нестерпимый; несносный άνυπόχρειίος, η, о [ος, ον], ~ως, ως, ων не обязанный, не связанный обязательством ανυποχώρητος, ος, ον 1) не отступивший; не отступающий; 2) не уступивший; неуступчивый; 3) удерживающийся, устойчивый; 6 πυρετός παραμένει ~ температура держится ανυποψίαστος, η, о [ος, ον] см. ανύποπτος άνύστα||γος, η, ο, ~κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο 1) не испытывающий желания спать; 2) бессонный; 3) неусыпный, бдительный άνυστέρητος, η, о [ος, ον] 1) не отстающий, не запаздывающий; 2) не испытывающий лишений; обеспеченный άνυφαίνω (άόρ. άνύφανα) μετ. ткагь άνοφανταρενό τό 1) помещение, иавёс, где ткут; 2) ткацкий станок άνυφ||αντής, ~άντης ό, ~άντρα и ~αντοϋ ή 1) ткач, -йха; 2) паук-ткач άνύφαντος, η, о [ος, ον] 1) несотканный; 2) не ткавший (ά)νύχι τό ноготь; коготь άνύχτωτ||ος, η, о не застигнутый наступлением ночи; ~η μέρα длинный (летний) день; φθάσαμε ~οι мы прибыли до наступления ночи; -' νά μείνεις! не дожить бы тебе до вечера! (проклятие); О ~ πού 'σαι ακόμα ты ничего не подозреваешь, ты 1шчего не знаешь άνυψίΐώνω [-ω (о)] μετ. 1) поднимать; приподнимать; 2) поднимать, возвышать; 3) перен. возносить, превозносить; ~ μέχρι τρίτου οϋρανοϋ превозносить до небес; —ώνομαι взлетать, подниматься; возвышаться {тж. перен.) ανύψωση [-ις (-εως)] ή 1) подъём, поднимание, приподнимание; 2) превознесение ανυψωτήρας [-ήρ (-ήρος)] ό подъёмник, грузоподъёмник; элеватор ανυψωτικός, ή, ό[ν] подъёмный άνύψωτ||ος, η, ο [ος, ον] 1) не могущий быть поднятым; не поднятый; τό σπίτι αυτό είναι ~ο этот дом нельзя надстроить; 2) не поднявшийся, не взлетевший ανω 1 επίρρ. 1. {μέ ρήματα) вверх, наверх; вверху, наверху; πορεύομαι ~ идти наверх; 2. {μέ γεν.) 1) выше; ~ τοΰ μηδενός выше нуля; ~ τοϋ γόνατος выше колена; 2) сверх, выше; ~ τοΰ εκατομμυρίου свыше миллиона; ~ των πεντήκοντα ετών больше пятидесяти лет; από πέντε ετών καί ~ с пяти лет и выше; 3) поверх, сверху; над чём-л.; ~ ττϊς θαλάσσης над морем; О είμαι ~ κάτω б) быть в полном беспорядке; вверх дном; б) быть очень расстроенным, возмущённым; τά κάνω ~ κάτω перевернуть всё вверх дном, привести в беспорядок; κάνω κάποιον ~ κάτω очень расстраивать кого-л.; γίνομαι ~ κάτω очень расстраиваться, возмущаться, негодовать; II έπίθ. верхний; ό ·~ όροφος верхний этаж; τά ~ άκρα верхние конечности; ό ~ ρους τοϋ ποταμού верховье реки; ό Άνω Δούναβις Верхний Дунай; ή Άνω Αίγυπτος Верхний Египет; ή ~ βουλή верхняя палата, палата лордов; <> (αυτό) είναι ~ ποταμών это абсурдно, нелепо άνώγειον, άνώ(γ)ι τό 1) верхний этаж; 2) чердак; мансарда άνωδυνία ή безболезненность ανώδυνος, η, ο [ος, ον] 1) безболезненный; 2) болеутоляющий, обезболивающий; 3) невредный, безобидный ||νωθεν 1. έπίρρ. сверху; свыше; αυτό μας εδόθη ~ это дано нам свыше; 2. έπίθ. вышеуказанный, вышеупомянутый ανώι τό см. άνώγειον άνωκάτω έπίρρ. 1) в полном беспорядке, вверх дном; 2) в смятении, в расстройстве; в негодовании ανωμαλία ή 1) неровность, негладкость; 2) нарушение пор55дка, беспорядок; ненормальное положение; аномалия; 3) нерегулярность; 4) πλ. неполадки άνώμαλ||ος, η, о [ος, ον] 1) неровный, негладкий; ~о έδαφος пересечённая местность; 2) нарушающий порядок, ненормальный; ~ χαρακτήρας неуравновешенный характер; 3) грам. неправильный; ~а ρήματα неправильные глаголы; 4) нерегулярный; <0> αγώνας ανωμάλου δρόμου спорт, кросс по пересечёшюй местности άνωμεριά ή 1) верхняя часть; 2) подъём, путь в гору άνώμοτος, ος, ον не присягнувший; не давший клятвы ανωνυμία ή анонимность άνωνυμογραφία ή писание анонимных писем или статей άνωνυμογράφος ό, ή автор анонимного письма или статьи άνωνυμογραφώ (ε) άμετ. писать анонимно άνώνυμ||ος, η, о [ος, ον] 1) безымянный; 2) анонимный; ~о γράμμα анонимное письмо; анонимка {разг.); 3) ком.: ~ εταιρεία анонимное общество, анонимная компания ανωρα έπίρρ. преждевременно άνωρίμαστος, ανώριμος, η, о [ος, ον] незрелый, неспелый ανωριμότητα ή незрелость (ά) νωρίς έπίρρ. рано άνωση [-ις (-εως)Ι ή 1) толкание кверху; 2) физ. выталкивание {свойство газа) άνώτατ||ος, η, ο[ν] 1) высший, наивысший; ~о όριο максимум; ~η ποιότητα высшее качество, высший сорт; ~η 100
άξέ εκπαίδευση высшее образование; 2) верховный; 'Ανώτατο Σοβιέτ Верховный Совет; О ό ~ 'Αρχων король άνώτερ||ος, η, о [α, ον] 1) верхний; —о στρώμα верхний слой; 2) больший; ~о μήκος большая длина; 3) лучший, превосходный; ~η ποιότητα высокое качество; 4) стоящий выше, старший (по положению и т. п.); ^οι αξιωματικοί старише офицеры; ~о δικαστήριο суд более высокой инстанции; <ό> ~ άνθρωπος благородный человек; λόγω ανωτέρας βίας вынужденно, по необходимости; по уважительной причине; ~ πάσης υποψίας быть выше подозрения; καί εις (или καί σ') ~α желаю тебе ещё больших успехов {в работе) ανωτέρω I. ίπίρρ. выше; ώς — как сказано выше; 2. ίπίΟ.: о ~ вышеупомянутый, вышеизложенный; τά ~ вышсизло- женн(^е ανώφελα έπίρρ. напрасно; бесполезно άνω(ρέλευτος, η, о см. άνωφέλητος ανωφελής, ής, ές см. ανώφελος; О* κώνωψ ~ малярийный комар, анофелес άνωφέλητος, η, о [ος, ον] 1) бесполезный; напрасный; 2) не извлёкший пользы, выгоды; έμεινα ~ άπό αυτήν τήν υπόθεση это дело не принесло мне пользы ανώφελος, η, о 1) бесполезный; напрасный, бесцельный; 2) вредный, пагубный ανωφέρεια ή см. ανήφορος άνωφερ'Ιειακός, ή, ό[ν], ~ής, ής, ές см. ανηφορικός άνώφλιίον] τό 1) притолока; перемычка {над дверью, ок- но.и); 2) архит. архитрав άνωχύρωτ.Ίος, η, о [ος, ον] ]) неукреплённый, ι/езащищён- ный; ~ες πόλεις καί χωριά мирные города и сёла άξάβουλα έπίρρ. обл. против воли, неохотно άξαγόραστΙ'ος, η, о 1) бесценный, неоценимый; 2) неподкупный; 3) не выплаченный, не оплаченный целиком; σπίτι ~^о дом частично оплаченный άξαγόί)ευτος, η, о обл. 1) не исповедовавшийся; 2) нераскаявшийся; 3) жестокий; бессердечный; 4) скрытный (ά)ξαδέρφΐίη, —ισσα ή двоюродная сестра (ά)ξάδερφος ό двоюродный брат άξαζϋόμενος, —ούμενος, η, о си. άξιος 1 άξάκριστος, η, ο необрезанный; необрубленный άξαλάφρωτος, η, ο 1) обременённый; не почувствовавший обле1чёния; 2) облегчённый; ξύπνησα ~ я проснулся освежённый сном άξαρόλητος, η, о не освобождённый, связанный άξάμωτος, η, о обл. 1) неизмеримый, беспредельный; 2) прям., перен. недосягаемый; недостижимый (ά)ξανά έπίρρ. снова, вновь άξανέμΐίητος, —νστος, η, о непровёяннын άξάνοιχτος, η, о 1) осторожный; сдержанный; 2) необщительный, нелюдимый; замкнутый; 3) некультурный, неотёсанный «ξαντος, η, о текст, нечёсаный; неворсбвапный άξάπλωτος, η, о не распространившийся άξαρμάτωτος, η, о 1) безоружный; 2) неоснащённый (о суднах) άξαστέρωτος, η, о 1) беззвёздный; облачный; 2) мутный, непрозрачный; 3) невыясненный; необъяснённый; не могущий быть выясненным άξαφνα έπίρρ. вдруг, внезапно αξάφνι{α)στος, η, о не пугающийся, бесстрашный άξαφνο τό внезапное горе, несчастье, беда αξαφν|;ος, η, о внезапный, неожиданный; О ήταν άπό τ' ~α мы этого не ожидали; это было совсем неожиданным для нас άξάφριστος, η, о оставленный с неснятой пеной (о бульоне, вине и т. п.) άξέΡγαλτος, η, о неопытный, наивный (ά)ξέγνοιαστος, η, о см. (ά)ξέννοιαστος άξεγύμνωτος, η, о 1) неоголённый, нераздетый; 2) не- обобранный, иеобворованный άξεδιάλεχτος, η, о несортированный αξεδιάλυτος, η, о 1) нераскрытый, нераспутанный; запутанный; 2) неразъяснённый; не поддающийся разъяснению; 3) см. άξεδιάλεχτος; 4) несбывшийся (о сне) άξεδιάντροπος, η, о см. αδιάντροπος αξεδίψαστα έπίρρ. жадно, ненасытно; πίνω ~ с жадностью пить αξεδίψαστος, η, о 1) не утоливший жажды, не напившийся; 2) перен. жадный, алчный άξέζωστος, η, о см. αζωστος άξεθύμαστος, η, о 1) невыдохшийся; не потерявший аромата; 2) неутйхший (о гневе) άξεκαθάριστ||ος, η, о 1) неурегулированный; неулажен- ный (о расчётах и т. п.); 2) неясный, невыясненный; ~о ζήτημα невыясненный вопрос «ξεκόλλητος, η, о 1) неотклёснн))Ш; нераспаянньн'!, целый; крепкий; 2) не могущий быть отклеенным, распаянным; 3) неотделимый, неотъемлемый άξελάκκ|ιΐ(α)στος, ~ωτος, η, о неокопанный (о деревьях и т. п.) άξελάφρωτος, η, о см. άξαλάφρωτος άξελόγιαστος, η, о не сбитый с толку, с правильного пути; не совращенный, не обольщённый, не соблазнённый άξεμολό(γ)ητ||ος, η, о 1) нерассказанный; в котором не признались; αμαρτία ~η грех, в котором кто-л. не сознался; 2) неисповёдавшийся άξεμπέρδευτος, η, о 1) нераспутанный, запуташгый; 2) перен. запутанный, невыясненный; 3) уцелевший, оставшийся в живых άξεμύτιστος, η, о 1) не высунувший носа {из-под чего-л.); 2) перен. не показавшийся, не тюявйвшийся (о всходах); непрорбсший; 3) не показывающий носа из дома, не выходящий из дома; необщительный, нелюдимый άξενάγητος, η, о не имеющий экскурсовода, оставшийся без экскурсовода άξενίτευτος, η, о не покидавший родины (ά)ξέννοιαστος, η, о беспечный, беззаботный αξενίος, η, о [ος, ον] 1) негостеприимный; ~η χώρα негостеприимная страна; 2) опасный, неприветливый (о .поре, .честности); ~·η ακτή опасное побережье άξενύσταχτος, η, о невыспавшийся, сонный; сонливый άξεπάστρευτος, η, о 1) неочищенный, нерасчищенный; 2) см. άξεμπέρδευτος 3; 3) неистребимый αξεπέραστος, η, о ί) непревзойденный; 2) непреодолимый (о трудностях) άξεπλέρωτος, η, о 1) невыплаченный, непогашенный; 2) неоплатный (о долге и т. п.) άξεπούλητος, η, о нераспроданный άξερρίζωτος, η, о I) невыкорчеванный; не вырванный с корнем; 2) перен. неизжитый, неискоренё1Н1ый; неискоренимый οξεσήκωτος, η, о I) неперемещённый; непереселённый; 2) непередвигаемый, громоздкий, неподъёмный; 3) нескопй- рованный; не поддающийся копированию άξεσκάλιστος, η, о 1) необшаренный; неперерытый (о ящике и т. п.); 2) нерасслёдованный (о деле, истории); 3) не- пропблотый (о посевах) άξεσκέπαστος, η, о 1) нераскрытый, неоткрытый (о кастрюле и т. п.); 2) перен. нераскрытый, неразоблачё1Шый άξεσκόλιστος, η, о 1) не закончивший школу; 2) необразованный; невежественный; некультурный; 3) неопытный, наивный άξεσπάθωτος, η, о 1) не обнаживший меча; 2) перен. не выступавший открыто; не высказавшийся до конца άξέσπαστος, η, о 1) не разразившийся (о буре, скандале, гневе); 2) не проявившийся, не вспыхнувший (о болезни) άξεστάχυαστος, η, о 1) не начавший колоситься; 2) не- сформировавшийся (о девушке) άξεστος, ος, ον 1) необтёсанный; необработанный; 2) перен. неотёсанный; грубый, некультурный άξέσφιχτος, η, о неослабленный {об узле, поясе и т. п.); не поддающийся ослаблению, крепко завязанный 101
άξέ άξι άξέσχιστος, η, ο неразорванный άξετασιά ή см. αστοχασιά άξέταστος, η, ο 1) см. ανεξέταστος; 2) самовольный, самоуправный άξετίμ||ητος, ~ωτος, η, ο неоценимый, не подда10и1ИЙся оценке άξέφευγος, η, о см. αναπόφευκτος άξέφλοιστος, η, ο см. άξεφλούδι(α)στος άξεφλούδι(α)στος, η, ο нешелушённый, неочищенный (со скор.1упой и т. п.) άξέφραστος, η, о см. ανέκφραστος άξεφύλλι(α)στος, η, о 1) не потерявший листьев, лепестков; 2) неперелйстанный, непросмотренный (о книгах) άξεφύτρωτος, η, о не давший ростков, непрорбсший αξέχαστος, η, о незабываемый, незабвенный, памятный άξεχώριστος, η, о 1) неразъединённый, неразделённый; 2) неотделимый; неразделимый, неделимый; 3) неразлучный; 4) неразличимый, с трудом различимый άξήγητος, η, о 1) см. ανεξήγητος; 2) не объяс1И1Вшийся, не давнтй объяснений (о своём поступке и т. п.); 3) не разобравший конфликта, недоразумения; не примирившийся (с ке,н-.г.) άξήλωτος, η, о нераспоротый [об одежде) αξημέρωτα έπίρρ. до рассвета άξημέρωτ||ος, η, о 1) не пробудившийся, не проснувшийся с рассветом; 2): νύχτα ~η бесконечная ночь; <> ~ νά είσαι! чтоб тебе не проснуться!, чтоб тебе не дожить до рассвета! οξήραντος, η, о [ος, ον] невысохший, сырой, влажный άξια έπίρρ. достойно, заслуженно άξίο ή 1) эк. стоимость; ανταλλακτική ~ меновая стоимость; ^ χρήσης потребительная стоимость; ονομαστική ~ номинальная стоимость; ό νόμος της ~ς закон стоимости; 2) цена, стоимость; ~ της οικίας стоимость дома; αγοράζω σπίτι ~ς εκατό χιλιάδων купить дом стоимостью в сто тысяч; δείγμα άνευ -'ς бесплатный образец; 3) ц'^нюсть, достоинство; значёгше, важность; ή ~ της ανακάλυψης ценность, значение открытия; ~ του βιβλίου достоинство книги; 4) заслуга; μετάλλιον στρατιωτικής ~ς медаль за военные заслуги; 5) πλ. ценности, ценные бумаги; κινητές αξίες ценные бумаги; χρηματιστήριο[ν] αξιών биржа; <:■ κατ' "-ν заслуженно, по заслугам; по достоинству; παρ' ~ν неза- служекно, не по заслугам, не по достоинству αξιαγάπητος, η, о [ος, ον] достойный любви άξιάγαστος, ος, ον достойный восхищения, уважения άξιάδα ή с.и. αξιωσύνη άξιαζούμενος, η, ο см. άξαζόμενος άξιονάγνωστ,'ος, η, ο [ος, ον] достойный быть прочитан-' ным; ~о βιβλίο интересная книга άξίδιαστος, η, о 1) непрокйсший (о вине); 2) не сдобренный уксусом, приготовленный без уксуса αξιέπαινος, η, о [ος, ον] достойный похвалы, похвальный άξιέραστος, η, о [ος, ον] достойный любви; прелестный, очаровательный άξίζΐιω (тк. ενεστ. и παρατ.) αμετ. 1) стоить, иметь цену; αυτό δέν ~ει τίποτε это ничего не стоит; 2) перен. стоить, заслуживать; быть достойным; δέν ~ει τόν κόπο не стоит; δέν ~ει τόν κόπο νά μιλήσουμε γι' αυτό не стоит говорить об этом άξίν,;«, ~η ή кирка, мотыга άξίνιστος, αξινος, η, ο непрокйсший αξιογέλαστος, η, ο [ος, ον] достойный осмеяния, насмешки άξιοδάκρυτος, η, ο [ος, ον] 1) достойный сололёния, прискорбный; 2) вызываюн;,ий жалость, плачевный, жалкий αξιοζήλευτος, η, о [ος, ον] вызывающий зависть, завидный αξιοθαύμαστος, η, о [ος, ον] достойный восхищения, вос- хитйтельны!! αξιοθέατα τά достопримечательности αξιοθέατος, η, о [ος, ον] достопримечательный αξιοθρήνητος, η, ο [ος, ον] см. άξιοδάκρυτος άξιοκατάκριτος, η, ο [ος, ον] достойный порицания, осуждения άξιοκαταφρόνητ!|ος, η, ο [ος, ον] 1) достойный презрения, презрённый; 2) недостойный внимания, упоминания, незначительный; δέν πρόκειται γιά ~о ποσό речь здесь идёт не о пустяковой сумме άξιοκατηγόρητος, η, о [ος, ον] см. άξιοκατάκριτος αξιολάτρευτος, η, ο [ος, ον] достойный обожания; обожаемый αξιολόγηση [-ις (-εως)] ή определение стоимости; оценка (тж. перен.) άξιολογία ή филос. аксиология αξιόλογος, η, о [ος, ον] значительный, знаменательный, важный, памятный αξιολογώ (ε) μετ. определять стоимость; оценивать (тж. перен.) άξιολύπητος, η, о [ος, ον] достойный сожаления, жалости άξιομακάριστος, η, о [ος, ον] достойный блаженства άξιόμαχϋος, η, о [ος, ον] боеспособный; τό ~ον τοϋ στρατού боеспособность армии άξιόμεμπτος, η, ο [ος, ον] заслужнваюнгий порицания, упрёка άξιομίμητος, η, ο [ος, ον] достойный подражания, примерный άξιομίσητος, η, ο [ος, ον] Ι) ненавистный; 2) отвратительный, омерзительный αξιομνημόνευτος, η, ο [ος, ον] достойный упоминания; памятный, знаменательный άξιοπαρατήρητ;|ος, η, о [ος, ον] достойный внимагшя, интересный, примечательный; ~о φαινόμενο интересное явление αξιοπερίεργος, η, о [ος, ον] Ι) возбуждающий любопытство, любопытный; 2) см. άξιοπαρατήρητος αξιοπιστία ή, άξιόπιστον τό 1) достоверность; надёжность; 2) правдоподобность αξιόπιστος, η, о [ος, ον] Ι) заслуживающий доверия, достоверный, надёжный; ~ πηγή достоверный источник; 2) правдоподобный αξιοποίηση [-ις (-εως)| ή употребление в пользу, использование; освоение άξιόποινον τό наказуемость αξιόποινος, η, о [ος, ον] достойный наказания; подлежащий наказанию, наказуемый αξιοποιώ (ε) употреблять в пользу, использовать; осваивать αξιοπρέπεια ή достоинство; самоуважение αξιοπρεπής, ής, ές достойный, ведущий себя с достоинством αξι]ος, α, о [ία, ον] 1) способный; умелый, искусный; ~ (χντρας хороший муж; ~а γυναίκα хорошая жена; είναι ~ νά... мочь, быть в состоянии...; δέν είσαι ~ γιά τίποτε ни черта ты не умеешь делать; δέν σ' έχω ~о νά... я не думаю, что ты способен на...; δοκίμασε αν είσαι --' попробуй только (угроза); 2) сильный; мужественный, храбрый, доблестный; 3) достойный (кого-чего-л.); заслуживающий, стоящий (чего-л.); ~а τιμωρία заслуженное наказание; ~ θαυμασμού (επαίνου) достойный восхищения (похвалы); ~ λόγου заслуживающий вгшмания, значительный, интересный; ~ τοϋ πατέρα του достойный своего отца; 4) соответствующий, равный, равноценный; эквивалентный; <>- ~ της πατρίδος достойный сын родины; αξιόν έστι стоит, заслуживает; ~ ό μισθός σου получай по заслугам, ты это заслужил (тж. ирон.) αξιοσέβαστος, η, о [ος, ον] почтённый; .тостойный уважения; респектабельный αξιοσημείωτος, η, о [ος, ον] примечательный, значительный άξιοσπούδαστος, η, о [ος, ον] заслуживающий изучения όξιοστιγμάτιστος, ος, ον заслуживающий сурового осуждения 102
άξι άξιοσυγχώρητος, ος, ο ν заслуживающий прощения, извинения άξιοσύστατος, η, ο [ος, ον] достойный рекомендации, рекомендуемый (о книге, вещи); заслуживающий хорошей рекомендации, достойный похвалы (о человеке) άξιότη, ~τα [-ης (-ητος)] ή см. άξιωσύνη άξιοτίμητος, η, ο [ος, ον] достойный уважения άξιότιμ!|ος, η, ο [ος, ον] 1) см. άξιοτίμητος; 2) (много)- уважаемый, глубокоуважаемый (β обращении); досточтимый (уст.); ~οι κύριοι уважаемые господа άξιοτιμώρητος, η, о [ος, ον] см. αξιόποινος άξιόχρε;;ος, ος, ον, ~ως, ως, ον достойный доверия, надёжный, платёжеспособный, состоятельный (должник и т. п.) άξιοχρεωσύνη ή платёжеспособность άξίππαστος, η, о !) не зазнавшийся; скромный, иевысо- комёрный; 2) не придающий значения, не принимающий в расчёт (чью-л. роскошь, славу и т. п.) αξίωμα τό 1) должность, пост; 2) чин, звание; 3) аксиома άξιωματικ||ός, ή, ό[ν] Ι. авторитетный; -- τόνος авторитетный, требовательный тон; ~ή αντιπολίτευση самая большая оппозиционная партия в парламенте; 2. (о) офицер; --' του ναυτικού (του πεζικού) офицер морского флота (сухопутных войск); έφεδρος ~ офицер запаса αξιωματούχος ό высокопоставленное лицо αξιωμένος, η, о достойный; стоящий (разг.) (о человеке) άξι'Ιώνω [-β (о)] μετ. 1) требовать {чего-л.); претендовать, притязать (на что-л.); 2) считать достойным; удостаивать (кого-л. чём-л.); ~ώνομαι [-οϋμοι] 1) быть достойным; удостаиваться; 2) удосуживаться; δέν αξιώθηκε νά μου γράψει он так и не удосужился мне написать αξίωση [-ις (-εως)Ι ή требование; притязание, претензия; έχει πολλές αξιώσεις у него много претензий; έχω την ~ νά... требовать, чтобы...; εγείρω αξιώσεις предъявлять претензии; <> άνθρωπος μέ αξιώσεις человек с серьёзными запросами; очань требовательный человек; άνθρωπος χωρίς «ξιώσεις человек без запросов, без претензий, довольствующийся малым; έργον αξιώσεων выдающееся произведение άξιωσύνη ή способность, умение, искусность, ловкость άξόδ|(ευτος, η, ο[ν], ~ιαστος, η, о Ι) неизрасходованный, неистраченный; неупотреблёиный; 2) непроданный; нереализованный άξολόΟρευτος, η, о [ος, ον] 1) неистребимый; неискоренимый; 2) неистреблённый; неискоренённый; неуничтожен- ный άξομολόγητος, η, о 1) неисповёдапный; 2) непризнанный (о проступках) άξόμπλιαστος, η, о I) невьшштый; 2) перен. не подвергшийся злословию, не вызвавший сплёген άξονας ό ось (тж. перен.); стержень; вал; ~ της γης зе.чная ось; ~ той τροχού ось колеса; κινητήριος (στροφαλοφόρος) ~ приводной (коленчатый) вал; — συγκοινωνιών воен. главная линия коммуникаций άξόνιΐον] τό маленькая ось, маленький стержень, стерженёк αξονικός, ή, ό[ν], άξόνιος, ος, ον осевой άξονοειδής, ής, ές похожий на ось, на стержень άξουράφιστος, άξούριστος, η, о см. άξυράφιστος άξόφλητος, η, ο см. ανεξόφλητος άξύλευτος, η, ο [ος, ον] не тронутый лесорубом (о лесе) άξύλ|!ιστος, ~οκόπητος, η, о [ος, ον] небитый, непобй- тый, неизбитый αξυλος, η, о [ος, ον] не имеющий дров άξύπαστος, η, о см. άξίππαστος άξύπνηγος, η, о см. άξύπνητος άξυπνησιά ή непробудность άξύπνητ'Ιος, η, ο 1) неразбуженный, непроснувшийся; κοιμήθηκε τόν ~ο он заснул непробудным сном, он заснул вечным сном; 2) ирон. дремучий, неотёсанный (о человеке) άξυράφιστος, αξύριστος, η, о [ος, ον] небритый αξοστος, η, ο [ος, ον] 1) необтёсанный; 2) неочищенный; 3) незатбченный, незаостренный άξων (-όνος) ό см. άξονας άοίδιμος, η, ο [ος, ον] см. αείμνηστος αοιδός ό, ή певец, певица άοκνία ή 1) энергйчтюсть, активность; неутомимость; трудолюбие; 2) неустанность άοκνος, ος, ον 1) энергичный; активный; неутомимый; трудолюбивый; работящий (разг.); ~ προς τι готовый к чему-л.; 2) неустанный; непрестанный; ~ μέριμνα неустанная забота αόμματος, η, О [ος, ον] слепой, безглазый άοπλος, η, о [ος, ον] безоружный, невооружённый; мирный αόρατος, η, о [ος, ον] 1) незримый, невидимый; έφυγε к' Κγινε ~ как в воду канул; 2) неизвестный, неведомый; неясный αόριστα επίρρ. неопределённо, неясно άοριστί','α ή 1) неопределённость; неясность, расплывчатость; είπε πολλές ~ες в его словах много неясного; 2) см. άοριστολόγημα άοριστολόγΙίημα τό, ~ία ή расплывчатое, тумашюе изложение; расплывчатые, туманные речи; μου λέγει ~ίες он говорит со мной загадками άοριστολογικός, ή, ό[ν] неясный, непонятный, ту.манный (о высказывании, формулировке и т. п.) άοριστολόγος, α, о [ος, ον] говорящий неясно, туманно, расплывчато άοριστολογώ (ε) μετ. излагать, говорить туманно, расплывчато άόριστ,'ος, η, о [ος, ον] 1. 1) неопределё1П1ЫЙ, неограниченный, бессрочный; έπ' ~ον на неопределённое время; ~η άδεια бессрочный отпуск; 2) неопределённый, неясный, расплывчатый; туманный, смутнд..й; ~ον προαίσθημα смутное предчувствие; '--ες γνώμες неопределённые взгляды; 3) арам. неопределённый; ~η αντωνυμία неопределённое местоимение; 2. (о) гρα.^(. аорист αορίστως επίρρ. см. αόριστα άορτεύς (-έως) ό воен. темляк αορτή ή анат. аорта άορτήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό ремень, ля.мка (винтовки, рюкзака и т. п.) άορτηροδχος ό скобка для ремня, антабка άοσμος, η, о Γος, ον] 1) непахнущий, лишённый запаха; 2) лишённый обоняния (ά)πά СЛ1. απάνω άπαί5γουλιάζω αμετ. обл. прекращать нестись (о курах) άπά|5γουλο τό обл. последнее снесённое яйцо άπαγάδι επίρρ. обл.: είμαστε ~ .мы квйты (в игре) άπαγάλια см. άγάλι(α) άπαγγει- см. άπαγγι- άπαγγελϋάτορας, ~εύς (-έως) ό 1) чтец, декламатор; 2) вестник; глашатай απαγγελία ή 1) чтение, декламация; 2) произношение; дикция; 3) произнесение; провозглашение (реиления); ~ κατηγορίας предъявление обвинения; ~ αποφάσεως объявление решения суда απαγγελία ή предписание, приказ, наказ άπαγγέλΐιλω, ~νω (άόρ. άπήγγειλα, παθ. αόρ. άπαγγέλ- θηκα и άπηγγέλΟην) μετ. 1) читать, декламировать; 2) произносить; 3) провозглашать; объявлять, зачитывать (приговор и т. п.); 4) предъявлять (обвинение) άπαγγιβζΙ',ω 1. μετ. защищать от ветра; 2. αμετ, I) защищаться, прятаться от ветра; ~ σ' ενα τοίχο прятаться от ветра за стеной; 2) άπρόσ. не дует; έδώ ~ει λίγο здесь не очень ветрено, здесь немного тише άπάγγιο τό Π место, защищенное от ветра; ξαπλώνω στ' ~ лечь в защищенном от ветра месте; 2) мор. штиль; έχει ~ σήμερα сегодня штиль на море άπάγγιος, α, о защищенный от ветра, подветренный άπαγε (προστ. от απάγω) книокн. прочь!, вон!, убирайся!; ~ της βλασφημίας! не богохульствуй! άπαγίδευτος, ος, ον не попавший в западню или в ло- 103
άπα άπα вушку; непойманный; которого невозможно заманить в западню, в ловушку άπαγίωτος, ος, ον непрочный, неустойчивый άπαγκ- см. άπαγγ- άπαγκιστρώνομαι άμετ. 1) освобождаться, соскальзывать (с крючка и от. п.); отцепляться; 2) воен. выходить из окружения απαγκίστρωση [-ις (-εως)] ή 1) соскальзывание (с крючка и т. п.); 2) воен. выход из окружения άπαγνάντια см. άγνάντι(α) άπαγορε(υ)μένΊος, η, ο[ν] запретный, запрещё1Н1ЫЙ; ~η ζώνη запретная зона; <> ~ καρπός запретный плод απαγόρευση [-ις (-εωςI ή запрещение, запрёт; юр. лишё- 1ше прав; θέτω εις (или ύπό) ~ накладывать запрет, запрещать; είμαι ύπό ~ быть под запретом; αίρω τήν ~ снимать запрёт (с чего-л.); βολή απαγορεύσεως воен. огонь на воспрещение άπαγορεύσιμος, ος, ον могущий быть запрещённым άπαγορευτικ||ός, ή, ό[ν] запретительный; запрещающий;· препятствующий; ~ές διατάξεις του νόμου положения закона, налагающие запрёт (на что-л.); ~οί δασμοί запретительные пошлины άπαγορεύΐΐω μετ. запрещать, воспрещать; ~ομαι запрещаться, воспрещаться; ~εται τό κάπνισμα курить воспрещается, запрещается; ^εται ή είσοδος вход воснрепхён, запрещён άπαγχονίζω μετ. вешать (на висилице) άπαγχόνιση [-ις (-εως)] ή повешение άπαγχονισμός ό 1) см. άπαγχόνιση; 2) казнь через повешение απάγω (άόρ. άπήγαγον, παθ. άόρ. άπήχθην) μετ. уводить; увозить; угонять; похищать απαγωγέας [-εύς (-έως)Ι ό похититель άπαγωγ||ή ή 1) увод; увоз; угон; похищение; 2) отведение (рук в стороны и т. п.); <> άπόδειξνς διά τής είς Κτοπον ~ής мат. доказательство от противного άπαγωγικ|;ός, ή, ό[ν] доказывающий от противного; ~ή απόδειξη доказательство от противного άπάγωτος, η, о незамёрзший άπαδειάζω άμετ. обл. 1) см. αδειάζω 2; 2) перестать рожать (о женщине) άπάδ||ω αμετ. быть несовместимым (с чём-л.); быть непозволительным; противоречить (чему-л.); ή συμπεριφορά σας -^-ει προς τήν ήθικήν ваше поведение несовместимо с общепринятой моралью; κατά τρόπον ~οντα непозволительным образом, нопозволйтелыю άπαζόρευτ||ος, η, о 1) не торгующийся; παίρνω κάτι ~о покупать что-л. не торгуясь; 2) легко улаже1Н1ый, не вызвавший длительных переговоров απαθανατίζω μετ. увековечивать, делать бессмертным, обессмертить άπαθανάτισ:|η [-ι? (-εως)Ι ή, ~μός ό увековечение απάθεια ή 1) апатия; равнодушие; безразличие; 2) безмятежность απαθής, ής, ές 1) апатичный; равнодушный, безразличный; 2) безмятежный > άπαθλίωση [-ις (-εως)Ι ή обнищание ||ποθος, η, ο не видавший горя, несчастья; не пострадавший άπαιδαγ||ωγησία ή, ~ώγητο τό невоспитанность άπαιδαγώγητος, η, ο[ν] невоспитанный απαιδευσία ή 1) необразованность, непросвещённость, невежественность; 2) невоспитанность; грубость; неотёсанность απαίδευτος, η, о [ος, ον] 1) необразованный, непросвещённый, невежественный; 2) невоспитанный; грубый, неотёсанный; 3) необученный; не приученный к труду; 4) см. δπαιδος 1; 5) неизмученный; не испытавший несчастья, беды, страданий; 6) неиспользованный; плохо (или мало) использованный άπαιδιά ή обл. бездетность απαιδος, η, о обл. \) не приуче1шый к работе (о молодых вьючных животных); 2) бездетный απαικτϋος, η, о [ος, ον] несыгранный (о партии, игре)', неброшенный (о козыре, карте); <=- ~а λεφτά непройгран- ные деньги (в азартных играх) άπαίνευτος, η, о 1) не удостбешлгй похвалы; 2) недостойный похвалы άπαίρω (άόρ. άπήρα) 1. μετ. под1шмать (якорь); 2. άμετ. отплывать, отчаливать (о флоте, корабле) απαισιοδοξία ή песси.чйзм απαισιόδοξος, η, о [ος, ον] 1. пессимистический, пессимистичный; 2. (ό) пессимист άπαισιοδοξώ (ε) άμετ. поддаваться пессимизму; быть пессимистически настроенным; быть пессимистом απαίσιος, α, о [ία, ον] 1) мрачный, зловёигий; ~ οιωνός зловещее предзнаменование; ό απαίσιας μνήμης печально известный; 2) ужасный, безобразный, отвратительный; ~ καιρός отвратительная погода; 3) очень плохой, мерзкий, скверный; ~ άνθρωπος скверный человек άπαίτΐίηση [-ις (-εως)] ή Ι) требование; γελοία ~ абсурдное требование; 2) притязание; претензия; εγείρω ~ήσεις предъявлять претензии; οί επίμονες ~ήσεις домогательства; 3) юр. нраве взыскания денег άπαιτητέος, α, ον см. απαιτητός απαιτητής ό претендент; лицо, предъявляющее свой нрава απαιτητικός, ή, ό[ν] 1) требовательный, взыскательный; 2) настойчиво требующий άπαιτητικότητα [-ης (-ητος)] ή требовательность, взыскательность απαιτητός, ή, ό[ν] подлежащий взысканию απαιτούμενα τά всё необходимое άπαιτ||ω (ε) μετ. 1) требовать; домогаться; предъявлять претензии; ~ αποζημίωση требовать возмещения убытков; 2) требовать; быть сопряжённым (книжн.); ~ μεγάλες δαπάνες быть сопряжённым с большими расходами; —οϋμαι требоваться, быть нужным, необходимым άπαιχτος, η, о см. άπαικτος άπακεττάριστος, η, о 1) неупакованный; 2) нерасфасован- ный άπακουμπ- см. άποκουμπ- άπάκτωτος, η, о [ος, ον] неарендованный άπάλα ή обл. пучок; связка; горсть άπαλαίνω (άόρ. απάλυνα) 1. μετ. 1) смягчать, делать мягким (кожу, поверхность); 2) успокаивать, сглаживать, облегчать; 2. άμετ. 1) становиться мягким, размягчаться; 2) успокаиваться (а) παλάμη ή ладонь άπάλαφρος, η, о обл. лёгкий; мягкий απαλείφω (άόρ. άπήλειψα) μετ. Ι) вычёркивать, зачёркивать; вымарывать; 2) выводить (пятно); 3) изглаживать (из памяти); 4) изымать; отменять, упразднять απάλειψη [-ις (-εως)] ή Ι) вычёркивание, зачёркивание; вымарывание; 2) выведение (пятен); 3) изглаживание (из памяти); 4) изъятие; отмена, упразднение άπαλήθεια επί ρ р.: αλήθεια κι' -- ну право же!, в самом деле! άπάλιωτος, η, о 1) неизношенный, почти новый; 2) добротный, неизнашивающийся (о веищ) άπολλαγέντας [-είς (-έντος)Ι ό обл. белобилетник απαλλαγή ή освобождение, избавление; ~ άπό τής φορολογίας освобождение от налогов; ~ από τής στρατιωτικής θητείας освобождение от воинской обязанности; ~ άπό των καθηκόντων увольнение; ~ άπό τής κατηγορίας снятие обвинения, оправдание απαλλαγμένος, η, о освобождённый, избавленный άπολλακτέος, α, ο[ν] подлежащий оправданию, освобождению άπαλλακτικ||ός, ή, όν 1. 1) избавляющий, освобождающий (от обвинения, обязанности); ~ή άπόφασις оправдание, снятие обвинений (судом, комиссией и т. п.); 2. (τό) оправдательный приговор άπαλλαξίδι τό обл. грязное бельё 104
όπα άπαλλά||σσω, ~ττω {αόρ. άπήλλαξα) μη. освобождать, избавлять; ~ της φορολογίας освобождать от налога; ~ της κατηγορίας снимать обвинение, оправдывать; ~ της ποινικής διώξεως прекращать уголовное преследование; ~ των καθηκόντων увольнять, отстранять от работы; давать отставку; ~ τής στρατιωτικής υπηρεσίας освобождать от воинской обязанности άπαλλαχτικός, ή, ό см. απαλλακτικός απαλλοτριώνω Ι-ώ (ο)] μετ. экспроприировать; отчуждать απαλλοτρίωση [-ις (-εως)] ή экспроприация; отчуждение απαλλοτριώσιμος, ος, ον могущий быть экспронрийрован- пым, отчуждённым απαλλοτριωτέος, α, ον подлежащий экспроприации, отчуждению άπαλλοτριωτικός, ή, ό[ν] экспроприирующий, отчуждающий άπολλοτριωτός, ή, όν см. απαλλοτριώσιμος άπαλογέρνω {αόρ. άπαλόγειρα) αμετ. Ι) слегка наклоняться; 2) вздремнуть άπαλοζώ (ε) обл. άμετ. вести тихую, спокойную жизнь απαλοιφή ή см. απάλειψη άπαλ||ός, ή, ό[ν] 1) мягкий, нежный; ~ή επιδερμίδα нежная кожа; 2) мягкий, деликатный; кроткий; ~οί τρόποι мягкие манеры; <- ~ό νήμα несучёная пйтка; ~ά μόρια анат. мягкие ткани; έξ ~ών ονύχων с нежного возраста; с молодых ногтей άπαλόσορκος, η, о [ος, ον] ί) имеющий нежное мясо; 2) перен. мягкотелый άπαλότητα [-ης (-ητος)] ή 1) мягкость, нежность; 2) мягкость, деликатность; кротость άπαλυντικός, ή, ό[ν] размягчающий, смягчающий {кожу) απαλύνω см. άπαλαίνω άπάλωνο τό (чаще πλ.) мякина άπαμΡλύνω {άόρ. άπήμβλυνα, παθ. άόρ. άπημβλύνθην) см. αμβλύνω άπάμπελο τό обл. поле на мосте виноградника, бывший виноградник άπαναπανωτίΐός, ή, ό самый верхний; высоко лежащий, находящийся у потолка; ~ή κουβέρτα самое верхнее одеяло άπανεμιά ή подветренная сторона άπανεμιάζ||ω άμετ. 1) см. άπαγγιάζω 2; 2) τριτοπρόσ. быть подветренным; εδώ ~ει λίγο здесь немного потише, здесь не так ветрено άπανεμίζω μετ. веять {зерно) απάνεμος, η, о подветренный, защищенный от ветра οπάνΟησις (-εως) ή отцветание, увядание άπανθίζω см. ανθολογώ απάνθισμα τό антология απανθρακώνω [-ώ (ο)] μετ. превращать в уголь, обугливать απανθράκωση [-ις (-εως)Ι ή обугливание άπανθρωπ|.ία, ~ιά ή бесчеловечность, жестокость απάνθρωπος, η, ο [ος, ον] бесчеловечный, жестокий άπαντα τά полное собрание сочинс1шй άπανταχόΟεν Шрр. отовсюду απανταχού επίρρ. везде, повсюду (ά)πανταχοΰσα ή 1) церк. Э1щйклика; 2) перен. нотация, проповедь άπαντεμένος, η, о огороженный απάντεχ|;ος, -'τος, η, о 1) ожидаемый; 2) неожиданный άπαντέχω {άόρ. άπάντεξα) μετ. ждать, ожидать, дожидаться άπάντημα τό встреча; κακό ~ встреча, не предвещающая ничего хорошего; плохая примета απαντημένος, η, о см. άπαντεμένος απάντηση [-ις (-εως)] ή 1) ответ; περιμένω ~ жду ответа; 2) встреча; свидание απαντητικός, ή, ό[ν] ответный άποντιάζω см. άπαγγιάζω άπαντικρύ, άπάντικρυ см. αντικρύ απαντο[ν] τό ирон. всё, что он смог сочинить; αυτό είναι τό ~ τής επιτυχίας του это его единственное достижение απαντοχή ή 1) ожидание; 2) перен. опора; прибежище άπάντρευτος, η, о неженатый, холостой; незамужняя άπαντί'ώ (α) ϊ. μετ. 1) отвечать; 2) встречать, натыкаться; 3) справляться; ~ στίς δαπάνες μου или ~ τά εξοδά μου справляться со (своими) расходами; покрыват1> расходы; 4) присматривать, заботиться; охранять; δέν 6χω ποιος νά μου ~α τά παιδιά у меня нет никого, кто бы мог присматривать за детьми; 2. άμετ. встречаться, употребляться, иметься (в текстах, фразах и т. п.); ή λέξη ~α καί εις τόν Ήρόδοτον это слово встречается и у Геродота (ά)πάνω 1. επίρρ. 1) наверху, вверху; наверх; вверх; ελα, είμαι ~ поднимись, я наверху; πήγαινε ~ иди наверх; 2): ώς ~ доверху; τό βάζο γέμισε ώς ~ банка наполнилась доверху; 3): ~ από свыше, больше; ~ από εκατό больше ста; 4): ~ πού или ~ σέ в тот момент, когда; как раз (когда); ~. πού τρώγαμε ήρθε как раз, когда мы ели, он пришёл; -' στην ώρα как раз вовремя; <> ~ - ~ поверхностно, не углубляясь; 2. πρόΟ. 1): —εις или ~ σέ а) на чём-л., на ком-л.; ~ στό τραπέζι на столё; ~ στό παιδί на ребёнка; на ребёнке; б) относительно, по поводу чего-л.; ~ σ' αυτό τό ζήτημα относительно этого вопроса; 2): ~ από {μέ αίτιατ.) над чём-л., выше чего-л.; ~ άπό τήν πόρτα над дверью; ~ άπό τό μάτι выше глаза, над глазом; ■γ· εχω ~ μου иметь при себе {что-л.); εχω ~ στό κεφάλι μου... .мне постоянно надо ду.магь, заботиться о...; ρίχνω ~ μου накинуть на себя; παίρνω κάτι ~ μου брать на себя ответственность за что-л.; παίρνω ~ μου поправляться, прибавлять в весе; τό παίρνω ~ μου зазнаваться, воображать из себя; τόν βάζω στό κεφάλι μου ~ я ставлю его на голову выше себя; τόν εχω ~ άπ' τό κεφάλι μου я у пего под наблюдением; δέν θέλω κανένα ~ άπό τό κεφάλι μου я не хочу, чтобы мною кто-либо командовал; γράφω κάτι ~ σέ κάποιον завещать что-л. кому-л., записать что-л. на кого-л.; τά κάνω -' μου наложить в штаны; ^ άπό μας этажом выше, над нами; τό ενα ~ στ' άλλο одна неприятность за другой, беда за бедой; одно за другим; ~ στό χέρι под руку; μή μιλάς ~ στό χέρι не говори под руку; ~ του! бей его, ребята!; 3. έπίΟ. ακλ. верхний, расположенный выше; ό ~ μαχαλάς верхний квартал; τό ~ πάτωμα верхний этаж; этаж над нами άπανω|5άζω (άόρ. άπανώβαλα) μετ. 1) раздувать (счёт); 2) набавлять, повышать {цену в аукционе и т. п.); 3) подталкивать, подстрекать (п/ "тив кого-л.) άπανωΡαλμένος, η, о 1) наблюдающий, присматривающий; 2) оценённый более высоко, на который предложена более высокая цена (в аукционе и т. п.); 3) подстрекаемый на что-л. плохое; сделавший что-л. плохое по чьему-л. приказу άπανωβάλτης ό подстрекатель άπανώβαλτος, η, о см. άπανωβαλμένος άπανωβάνω см. άπανωβάζω άπανωγόμι τό 1) груз (чаще вьючных животных); 2) перен. лишняя тяжесть, обуза (ά)πανώγραμμα τό адрес на конверте άπανωγράφω μετ. 1) приписывать, делать приписки (в счёте и т. п.); 2) надписывать; писать адрес {на конверте) άπανωδιαστός, ή, ό обл. частый; неоднократно повторяющийся (ά)πανωλοδιά ή: βγήκε (или βρέθηκε) ~ он вышел сухим из воды (ά)πανωσάμαρα επίρρ. на седле, на спине (о поклаже вьючного животного) άπανωσιά ή поверхность άπανωστοιβάζω μετ. наваливать, нагромождать сверху απανωτά επίρρ. 1) одно на другое, одно поверх другого; 2) одно за другим; сразу, много (о событиях, неприятностях и т. п.) άπανωτάρ;!ι τό, ~>ιά ή 1. 1) верхний жёрнов; 2) помещё- 105
иие на антресолях (в лавке, магазине); 3) дополнительный груз; то, что кладётся сверху вьюка; 2. έπίρρ. см. απανωτά 1 άπανωταριάζω, (ά)πανωτιάζί» μετ. обл. нагромождать, наваливать одно на другое, сваливать в кучу άπανωτιαστά έπίρρ. обл. см. απανωτά 1 απανωτός, ή, ό 1) наложенный один на другой; 2) следующий один за другим; 3) сваливающийся в большом количество (о заботах, событиях и т. п.) άπαξ έπίρρ. уст. 1) (один) раз; однажды; ~ του έτους раз в год; -' διά παντός раз навсегда; 2) поскольку, раз; ~ δέν θέλεις раз ты не хочешь άπαξάπ'ι'ας (-αντος), ~ασα, ~αν весь без исключения; ~ ό λαός весь народ; -'αντες все без исключения απαξία ή недостбйность; безнравственность άπαξι'Ιώνω [-ώ (о)] βατ. 1) считать ниже своего достоинства; не удостаивать; μέ άπηξίοισε απαντήσεως оп ис удостоил меня ответом; 2) презирать; пренебрегать, игнорировать άπαπούτσωτος, η, о босой, необутый άπαρά{5αλτος, η, о 1) несравненный, неподражаемый; 2) недосягаемый, недоступный; 3) несличённый, несвёрен- ный απαράβατος, η, о [ος, ον] 1) нерушимый, непреложный; νόμος ~ непреложный закон; 2) ненарушенный «ποραβίαστ[ο(ν] τό неприкосновён1Юсть; нерушимость; ~ον των επιστολών неприкосновенность переписки; τό ιερόν καί ~ον τοϋ εδάφους священность и неприкосновенность Гранин (страны и т. п.) άπαραρίαστ!!ος, η, о [ος, ον] Ι) ненарушенный; 2) нерушимый; 3) неприкосновенный; ~о απόθεμα неприкосновенный запас; 4) невзломанный, невскрытый; не поддающийся вскрытию, взламыванию; ή πόρτα ήταν ~η дверь осталась невзломанной άπαράβλα'Ιπτος, η, о [ος, ον], ~φτος, η, ο неповреждённый; невредимый «παράβλητος, η, ο [ος, ον] 1) несравненный, неподражаемый; 2) несличённый, несвёренный άπαράγγελτα έπίρρ. 1) без заказа; 2) без приказа; 3) без объявления άπαράγγελτί!ος, η, о [ος, ον] 1) не заказанный, не порученный (ко.иу-.г.); ~а εμπορεύματα незаказанный товар; 2) непрсдпйсанный; произвольный; ενέργεια ~ произвольный поступок; 3) необъявленный; ~ πόλεμος необъявленная война άπαραγνώριστίιος, η, о [ος, ον] 1) неигнорйруемый; не- игнорйрованнын; оценённый по заслугам; ~ άνθρωπος известный, заслуженный человек; ή συμβολή του δέν έμεινε ~ его вклад в дело не остался незамеченным; 2) не могущий быть игнорированным; ~η αλήθεια очевидная истина άπαράγραπτο[ν1 τό неотъемлемость άπαράγραπτ'Ιος, η, о [ος, ον], άπαράγραφτϋος, η, ο 1) не потерявший силы, нсаннулйровапный; 2) неотъемлемый; <> ~а δικαιώματα неотъемлемые права άπαραδειγμάτιστ'Ιος, ος (η), ον беспримёргн^гй, беспрецедентный; ~η κακοήθεια невиданная подлость άπαράδεκτο[ν| τό неприемлемость, недопустимость άπαράδε|ίκτος, η, о [ος, ον], ~χτος, η, ο неприёмлеАн.ш, недопустимый άπαράδοτΊος, η, ο [ος, ον] 1) непоставлонный (ο товаре и т. п.); 2) не сдавшийся, не капитулировавший; 3) непрочитанный, несостоявшийся (о лекции, уроке); αυτό τό μάθημα μας είνε ~ο этого мы ещё не проходили απαραίτητος, η, о [ος, ον] 1) необходимый, непременный, неизбежный; ~ όρος непременное условие; 2) не подавший в отставку; не отказавпшйся (от поручения и т. п.) άπαρακάλε(σ)τος, η, о непрошеный άπαράκαμπτος, ος, ον 1) непреодолимый; непреодолённый; 2) с.«. αναπόφευκτος άπαρακίνητος, η, о [ος, ον] никем не подстрекаемый, действующий добровольно; спонтанный άπαράκλητος, η, о [ος, ον] см. άπαρακάλεστος άπαρακολούΟητος, η, ο [ος, ον] 1) не выслеженный; тот, за которым не ведётся или не может вестись слежка; 2) см. ακατανόητος άπαρακώλυτος, ος, ον беспрепятственный, свободный άπαράλειπτος, ος, ον 1) не пропущенный; не могущий быть пропущенным; 2) беспрерывный, постоянный άπαράληπτος, ος, ον неполученный; непринятый απαράλλακτα έπίρρ. си. απαράλλαχτα απαράλλακτος, η, ο [ος, ον] см. απαράλλαχτος απαράλλαχτα επίρρ. одинаково, точь-в-точь απαράλλαχτος, η, ο тошю такой же; одинаковый, неизменный; μένω ίδιος κι' ~ остават1>ся неизменным; ϊδιος κι' ~ ό πατέρας του он — копия своего отца άπαρομείωτος, ος, ον 1) неурёзанный, неумёныпенный, нетронутый; ή έκτίμησίς μου προς αυτόν παρέμεινεν ~ я отношусь к пс.му с прежним уважением; 2) не могущий быть урезанным, уменьшенным απαράμιλλος, η, о [ος, ον] несравненный, непревзойдённый; неповторимый άπαραμόρφωτος, η, о [ος, ον] не обезображенный; не искажённый; не изменённый άπαραμύθητος, η, о [ος, ον] см. απαρηγόρητος άπαράπειστος, ος, ον не поддавшийся (или не поддай- щийся) уговорам, обману άπαραπλάνητος, η, о [ος, ον] не обманутый, не сбитый с толку, не поддавшийся (или не поддающийся) обману άπαραποίητος, η, о [ος, ον] 1) негюддсланный; неискажённый; неизвращённый; 2) не поддающийся подделке, искажению άπαρασάλευτ||ος, η, о [ος, ον] незыблемый; непоколебимый; ~η πίστη непоколебимая вера άπαρασημοφόρητος, η, о [ος, ον] нснаграждённый (орденом, медалью и т. п.) άπαρασκεύαστος, η, о [ος, ον] неподготовленный, неготовый; ομιλώ ·— говорить без подготовки, экспромтом άπαράσκευον τό неподготовленность; отсутствие подготовительной работы ΰπαράσκευος, η, о [ος, ον] см. άπαρασκεύαστος απαρατήρητα έπίρρ. незаметно απαρατήρητος, η, о [ος, ον] 1) незамеченный; незаметный; 2) оставленный без замечания, выговора (ά)παρατώ (а) μετ. 1) оставлять, покидать, бросать; ~ τήν γυναίκα μου бросать жену; разводиться.с женой; 2) отпускать; отвязывать; 3) оставлять в покос; άπαράτα με! оставь меня в покое! άπαραφύλαΙίκτος, ος, ον, ~χτος, η, ο не выслсжен1Ш1Й, не подкарауленный, которому не устроили засаду, ловушку απαραχάρακτος, η, о [ος, ον] 1) неподдёла1шьтй, настоящий (о деньгах); 2) см. άπαραποίητος 1 άπαραχώρητος, η, о [ος, ον] непйреданный, иепредостав- ленный; неуступленный; не могущий быть переданным, предоставленным, уступлен1Ш1м άπαρ(γ)ιάζί'ω/ίετ. 1) отставлять, откладывать (в сторону); 2) покидать, оставлять; ~ομαι относиться небрежно к себе, не заботиться о себе άπαργιοσμένος ό обл. тот, кто остался без внимания, ухода, заботы άπαργυρώνω [-ώ (о)] μετ. 1) снять серебряный слой; 2) отделить серебро от свинца άπαργύρωση [-ις(-εως)] ή 1) снятие серебряного слоя; 2) отделение серебра от свинца απαρέγκλιτος, ος, ον 1) неукоснительный; строгий; непреложный; 2) непреклонный, непоколебимый άπαρεμπόδιστος, ος, ον беспрепятственный, свободный άπαρεμφατικός, ή, ό[ν] грам. инфинитивный άπαρέμφατίΐοΐν] τό, ~ος ή грам. неопределённая форма глагола, инфинитив άπαρενόχλητος, ος, ον 1) необременённый; пеобеспокоен- ный, непотревоженный; 2) невозмутимый, спокойный άπαρεξήγητος, η, о [ος, ον] 1) неискажённый; не истол- 106
άπα άπέ кованный ложно; правильно понятый; 2) не могущий быть искажённым, истолкованным ложно, неправильно понятым; 3) не обиженный απαρέσκεια ή неудовольствие; недовольство; неудовлет- ворёгше άπαρέσκϋω (άόρ. άπήρεσα) άμετ. не нравиться, вызывать неудовлетворение, недовольство; ~ομαι быть недовольным, исш^'ггыпать неудовольствие άπαρηγορησιά ή безутешность άπαρηγόρητι'ος, η, о [ος, ον] безутешный, неутешный; безысходный; ~η χήρα (θλίψη) безутешная вдова (скорбь); ~η λύπη безысходное горе άπάρΟενος, η, о не лишённый девственности, девственный απαρίθμηση [-ις (-εως)] ή 1) перечисление; подсчитывание; 2) подробный перечень απαριθμητής ό тот, кто считает, вычисляет, счётчик, вычислитель (о человеке) απαριθμώ (ε) μετ. 1) перечислять; подсчитывать; 2) представлять подробный перечень άπαρμέγω (йор. άπάρμεξα) μετ. выдаивать άπάρνησϋη [-ις (εως)], ~ιά ή 1) отказ; 2) отречение άπαρνητής ό отступник άπαρνίι'έμαι, ~οΰμαι см. απαρνούμαι απαρνούμαι (ε) 1) отказываться, отвергать; 2) отрекаться άπαρόμ'Ιοιαστος, η, ο, ~οίαστος, η, ο [ος, ον] несравнимый, несопоставимый (с...), отличный (от...) άπαρόπλιστος, ος, ον неразоружённый, не поставленный на консервацию (о корабле) άπαρόρμητος, ος, ον см. άπαρακίνητος απαρουσίαστος, η, ο [ος, ον] 1) не показавшийся, не появившийся; не явившийся, отсутствующий; 2) негодный для показа, неприглядный, невзрачный απαρσις (-εως) ή отплытие, отправление άπαρταμέντο τό см. άπ(π)αρταμέντο απαρτία ή кворум; μή ύπαρχούσης ~ς за отсутствием кворума άπαρτίζΙ|ω (άόρ. άπήρτισα) μετ. ί) пополнять {штаты); воен. комплектовать; 2) образовывать, составлять, формировать; ~ομαι состоять, складываться; τό λεξικό ~εται από θύο τόμους словарь состоит из двух томов απαρτ]ος, η, о 1) непринятый (о лекарстве); 2) неполученный, невзятый; 3) незахваченный, незавоёванный; 4) неприступный; хорошо укреплённый; ~о κάστρο неприступная крепость άπαρχαιώνομαι [-οΰμαι (оI стареть, устаревать απαρχή ή (чаще πλ.) 1) начало, исток; первые птагй; 2) первые опыты; дебют; 3) первые плоды; первинки (разг.) απαρχής έπίρρ. с самого начала άπας, «πάσα, άπαν весь; полностью; <> εις αΐωνα τόν άπαντα вечно, навсегда; ές ||παντος во что бы то ни стало, непременно; καθ' άπαντα τόν βίον μοο всю свою жизнь άπασάλει|3ος, η, о см. άπασ(σ)άλειφτος άπασΟεστώνω [-ω (ο)] μετ. 1) превращать в известь, обжигать; 2) удалять известь άπασπάτευτος, η, о неощупанный, нетронутый άπασπροΰ έπίρρ.: τόν έκανα ~ я его крепко пробрал, я его разнёс в пух и прах άπασ(σ)άλειφτας, η, о 1) невымазанный, неиспачканпый, чистый; незапятнанный (тж. перен.); 2) перен. не нахватавшийся (знаний, сведений и т. п.); δεν μένω άπό τίποτε ~ нахвататься всего; 3) не взявший взятку άπαστρά,Ιπτω, —φτω μετ. блистать, сиять, сверкать άπάστρευτος, η, о 1) нечищеный, грязный; 2) неочищенный άπαστριά, άπάστρια ή обл. грязь; неопрятность, нечистоплотность απαστρος, η, о обл. грязный, нечистый; неопрятный, нс- ■чистоплотный άπάστωτος, η, о нсзасоленный, несолёный απασχολημένος, η, о занятый; είμαι -.- я занят απασχόληση [-ις (-εως)) ή 1) занятость; 2) занятие, дело; работа; 3) воен. отвлечение внимания (противника), ложная атака άπασχολί,ώ (ε) μετ. 1) занимать, отрывать от дела, беспокоить, причинять хлопоты; δέν θά σας ~ήσω πολύ я вас долго не задержу; 2) занимать делом, давать работу, занятие; 3) занимать, интересовать; αυτή ή σκέψη μέ ~εΐ πολύ эта мысль меня очень занимает; ~οΟμαι 1) быть занятым; 2) заниматься какйм-л. делом άπατα επίρρ.: πήγε ~ а) он пошёл ко дну; б) он погиб, он пропал απατεώνας [-ών(-ώνος)] ό, ή обманщи!к, -ца; моц1ённи|к, -ца; ПЛ5Т, -овка; нюльма, пройдоха άπατη ή 1) обман; хитрость; ложь; μέ ~ обманным путём; 2) обман, заблуждение, ошибка; οπτική ~ а) обман зрения; оптический обман; б) фокус; трюк; συνέρχομαι άπό τήν ~ понять свою ошибку; 3) юр. незаконное присвоение (чужого добра); выгода, полученная обманом; 4) супружеская измена άπατηλ,'ός, ή, ό[ν] ложный, лживый, обманчивый; ~ές υποσχέσεις (ελπίδες) лл<йвые обепиния (надежды) άπάτητ^ος, η, о [ος, ον] 1) незатонтанный; невтоптанный; 2) нсоттоптаниый; на который не наступали; 3) иевыжатый (о винограде); 4) неприступный; непроходимый (о лесе); 5) незанятый, незахваченный; ~о σπίτι неограбленный дом; 6) неизбитый, незатасканный; свежий; ~ αρχή новый принцип άπατίκωτος, η, о не втиснутый, не затиснутый άπατίτης ό мин. апатит απατ||ος, η, о 1) бездонный, очень глубокий; ~η θάλασσα или ~α νερά глубокое море; ~ό ποτάμι глубокая река; 2) рыхлый, не могущий быть утрамбованньш, непригодный для застройки (о почве); <> πάω ~α идти ко дну (тж. перен.) άπατ'Ιός, ή, ό άντων.: ~ μου (σου) я (ты) сам; ~οί μας мы сами απατρις (-ιδος) ό, ή 1) лишённ.'ьш, -ая родины; 2) не признающ|ий, -ая родины άπατ||ω (α) μετ. 1) обманывать, вводить в заблуждение; 2) изменять (о супругах); 3) завлекать, обольщать; обманывать; ~ωμαι 1) заблуждаться, обольщаться, обманываться; 2) ошибаться; просчитываться; ~ωμαι στίς προσδοκίες μου обманываться в своих надеждах άπάτωρ (-ορός) ό, ή не имёющ|ий, -ая отца άπότωτος, η, о 1) не имеющий пола (о по.иещении и т. п.); 2) см. άπατος 1 άπαυγάζω (άόρ. άπηύγασα) άμετ. ί) светить, сиять, блестеть; 2) отсвечивать απαύγασμα τό 1) сияние, блеск; 2) отсвечивание, отблеск; 3) перен. вывод, заключение άπαυδϋίζω, '-'й (а) (άόρ. άπαύδισα и απηύδησα) άμετ. 1) уставать, выбиваться из сил; 2) терять терпение απαυ(σ)τος, η, о [ος, ον] непрекращающийся, беспрерывный, бесконечный άπαυτός, ή, ό άντων. этот, как бишь его; ήρθε ό ~; пришёл этот, как бишь его? άπαφρίζω μετ. снимать пену (с жидкости) άπάχίης ό, ~ισσα ή хулиган, -ка, бандит, -ка, апаш άπάχικος, η, о хулиганский, бандитский απαχ||ος, η, о [ος, ον] нежирный, постный; -~о κρέας постное мясо; ~о φαγί постгюе блюдо άπέ !. πρόΟ. μέ αΐτιατ. за; κρατώ άπέ τό χέρι держать за руку; 2. έπίρρ. обл. 1) затем, потом; 2) после этого; кроме того, к тому же; γιά τόν εαυτό σου φρόντιζε κι ~ γιά μένα μή σέ νοιάζει ты ο себе позаботься, а обо мне не беспокойся απεγνωσμένος, η, ο[ν] 1) отчаявшийся; 2) отчаянный, безнадёжный απέθανα άόρ. от πεθαίνω άπέθανον άόρ. от αποθνήσκω 107
άπε άπέΟαντος, η, ο бессмертный, вечный απειθάρχητος, η, ο [ος, ον] непослущный, непокорный; недисциплинированный; не поддающийся дисциплине; разболтанный απειθαρχία ή непослушание, недисциплинированность; разболтанность απείθαρχος, η, о [ος, ον] недисциплинированный; непослушный άπειθαρχώ (ε) άμετ. быть непослушным, непокорным; быть недисциплинированным, нарушать дисциплину απείθεια ή непослушание, неповиновение, неподчинение; ~ εις τάς αρχάς неповиновение властям άπειθής, ής, ές непослушный, неповинующийся, непокорный; неднсциплинйрованный άπειθώ (ε) άμετ. не слушаться, не пови1Юваться; ~ εις τάς οδηγίας не соблюдать инструкции; ~ προς τους ανωτέρους не слушаться начальства άπεικάζω μετ. 1) делать вывод, заключать; 2) предполагать, думать, догадываться; 3) узнавать, замечать; από μα- κρυά τόν άπείκασα я узнал его издали; 4) понимать, соображать; 5) уст. изображать, отображать (б картинах, скульптуре и т. п.) άπεικασιά ή обл. I) см. άπεικόνισις; 2) предположение, догадка άπείκασμα τό 1) подобие, сходство; 2) см. άπεικασιά 2 άπεικασμός ό 1) см. άπεικόνισις; 2) см. άπεικασιά 2 άπεικαστικός, ή, ό обл. судящий о чём-л. по догадкам, предположениям άπεικαστό τό обл. загадка άπείκαστος, η, о I) несообразительный; 2) не понимающий (по невнимательности) απεικονίζω μετ. 1) изображать, отображать; 2) перен. описывать, воспроизводить άπεικόνισις (-εως) ή 1) изображение, отображение; 2) перен. списывание, воспроизведение άπεικόνισμα τό изображение; образ απειλή ή запугивание, угроза απειλητικός, ή, ό[ν] угрожающий, грозный άπειλ;|ώ (ε) μετ. грозить, угрожать; μας ~εΐ он нам угрожает; ~ μέ... грозиться (прост.); ~ μέ παραίτηση грозиться 1юдать в отставку; ~ο6μαι 1) подвергаться угрозе, опасности; ή ειρήνη ~εΐται мир подвергнут опасности; 2) написать, грозить, угрожать (об опасности) άπειράγαθος, ος, ον всеблагой, благостный, всемилостивый (о боге) άπείραγός, η, о см. απείραχτος άπειρόκις έπίρρ. неодтюкратио, бесконечно; тысячу раз (разг.) άπείρακτος, ος, ον см. απείραχτος απειράριθμος, η, ο [ος, ον] неисчислимый, бесчисленный άπείραστος, η, ο см. άπειρος άπείραχτ||Ος, η, ο 1) незатронутый, незадётый; 2) перен. нетронутый, целый; непочатый (разг.); άφησε τό φαγί του ~ο он не притронулся к еде; τά κοσμήματα είναι ~α драгоценности остались негроиутыми (не украдены, не взяты) άπειργασμένος, η, о отделанный, обработанный; разработанный; завершённый απειρία ή 1) неопытность; 2) бесконечность, неисчислимость ; беспредельность απειροΐν] τό беспредельность, безгранйч1юсть; бесконечность (тж. мат.); необозримая даль; έπ' άπειρον бесконечно; до бесконеч1юсти άπειροελάχιβτ||ος, η, о [ος, ον] бесконечно малый, ничтожный; ~о μέγεθος мат. бесконечно малая величина άπειροκαλία ή 1) безвкусица, дурной вкус; 2) невежество в эстетических вопросах άπειρόκαλος, η, о [ος, ον] 1) безвкусный (о вещах, одежде); 2) имеющий дурной вкус (о человеке); 3) невежественный, невоспитанный в вопросах эстетики άπειρομεγέθης, ης, ες 1. безмерный, огромный; 2. (ό) .чат. бесконечно большая величина άπειρόμορφος, ος, ον бесконечно разнообразный άπειροπλάσιος, α, о [ία, ον] бесчисленный, неисчислимый άπειροπληΟής, ής, ές неисчислимый; бесчисленный; — αριθμός бесчисленное множество άπειροπόλεμοΐν] τό неопытность в военном деле απειροπόλεμος, ος, ον неопытный в военном деле απειρ||ος, η, о [ος, ον] 1) неопытный, не имеющий опыта; ~ άπό μηχανές неумелый в обращении с машинами; ~ άπό κόσμο не знающий света, общества; 2) бесконечный, необъятный, бескрайний; необозримый; ~о βάθος беспредельная глубина; 3) бесчисленный; неисчислимый; ~о πλήθος бесчисленная толпа; σοϋ στέλνω ~ες ευχές шлю тебе массу, бездну самых лучших пожеланий; ~ες φορές... бесчисленное множество раз...; тысячу раз... (разг.) άπειροστημόριο[ν1 τό мат. бесконечно малая величина απειροστικός, ή, ό[ν] мат. относящийся к бесконечной дроби; ~ λογισμός интегральное и дифференциальное исчисление άπειροσχόΐνΐ τό 1) бесконечно малое, мизерное количество; 2) мат. бесконечность; бесконечная дробь άπειροστ||ός, ή, ό[ν] 1) бесконечный, бесчисленный; τό >νέγω δι' ~ήν φοράν я (это) повторяю без коща, тысячу раз; 2) бесконечно малый (тж. мат.); ничтожный, мизерный άπειρότεχνος, ος, ον неопытный, неумелый; пе разбирающийся (в технике) απείρως έπίρρ. безгранично, беспредельно, бесконечно άπεισμάτωτος, άπείσμωτος, η, о 1) нераздражённый, неразгневанный; не настаивающий на чём-л. в раздражении; 2) не упрямящийся; не поддающийся гневу; со спокойным, ровным характером απεκδύομαι 1) (μέ αΐτιατ.) отказываться, отрекаться (от привычки и т. п.); бросать, оставлять (прежний образ мыс.гей и т. п.); 2) (με γεν.) снимать с себя, переставать нести (ответственность и т. п.); ~ πάσης ευθύνης снимать с себя всякую ответственность; 3): ~ εις... браться (за что-л.); ~ εις τόν αγώνα вступать в борьбу άπέκει, άπεκείθε (тж. απ' έκεΐ) έπίρρ. оттуда, с того .места; <> κι' -~ а затем απεκκρίνω (αόρ. άπεξέκρινα) μετ. выделять (жидкость и т. п.) απέκκριση [-ις (-εως)] ή выделение, секреция απέλαση [-ις (-εως)Ι ή изгнание, высылка (за пределы страны.), выдворение άπελάτης ό !) пограничник (в Византийском государстве); 2) скотокрад άπελαύνω (αόρ. άπήλασα) μετ. 1) изгонять, высылать (за пределы страны), выдворять; 2) отстранять, отгонять (зло) άπελέκητ[ος, η, о [ος, ον] неотёсанный (тж. перен.); αυτός είναι ξύλο ~о он невежда; он дубина сюсросопая (прост.) άπελευΟερία ή ист. 1) освобождение (от рабства); 2) положение вольноотпуще1тика απελεύθερος ист. 1) (о, ή) раб, отпущенный па волю; 2) F) вольноотпущенник άπελευθερώνΐίω μετ. освобождать; избавлять; отпускать на волю (раба); ^ τήν πόλη освободить город; ~ομαι освобождаться; избавляться απελευθέρωση Ι-ις (-εως)Ι ή освобождение; избавление άπελευθερϋωτής ό, ~ώτρια ή освободитель, -ница απελευθερωτικός, ή, ό[ν] освободительный; ~ αγώνας освободительная борьба, борьба за освобождение άπελπίζΙ'ω 1. μετ. лишать надежды; приводить в отчаяние; обескураживать; 2. άμετ., тж. —ομαι терять надежду, отчаиваться απελπις (γεν. απέλπιδος) ό, ή 1) тот, кто потерял надежду, доведённый до отчаяния, отчаявшийся человек; 2) безнадёжность, отчаяние (борьбы, усилия и т. п.) άπελπισϋία, ~ιά ή безнадёжность; отчаяние; βρίσκομαι σέ ~ быть в отчаянии; καταλαμβάνομαι υπό απελπισίας или πέφτω σέ ^ впадать в отчаяние 108
Απε άπέ απελπισμένα επίρρ. в отчаянии; с отчаянием απελπισμένος, η, ο[ν] отчаявшийся, доведённый до отчаяния, потерявший всякую надежду απελπισμός ό см. απελπισία άπελπιστικ||ός, ή, ό[ν] приводящий в отчаяние; отчаянный, безнадёжный; лишающий надежды; ~ή κατάσταση безнадёжное положение άπεμπ||ολή, ~όλησις (-εως) ή предательство {чего-л.); ~ των εθνικών δικαίων предательство национальных интересов απεμπολώ (α) μετ. предавать {что-л.) άπέμφραξις (-εως) ή расчистка; ή ~ της διώρυγας расчистка морского канала; ~ του οδόντος снятие пломбы с зуба απέναντι επίρρ. 1) напротив, против, перед; απέναντι μου напротив меня, передо мной; ~ άπό τό σπίτι (на)про- τΗϋ дома; 2) в счёт {чего-л.); ~ στό λογαριασμό в счёт причитаюн;ейся суммы; λαμβάνω ~ του μισθού {или στό μισθό) получать в счёт зарплаты; καταβάλλω ·-' της άξιας του σπιτιού ένα ποσόν вносить сумму в счёт стоимости дома; 3) по отношению к...; по сравнению с..,; ή αμοιβή είναι μικρή ~ στον κόπο πού καταβλήθηκε это вознаграждение мало по сравнению с затраченным трудом; απέναντι μου είναι ειλικρινής он со мной искренен, откровенен; <> δέν τολμώ νά εμφανισθώ απέναντι του я боюсь показаться ему на глаза απεναντίας επίρρ. наоборот, напротив άπένθητος, ος, ον неоплаканный; по которому не было траура άπενταρία ή безденежье απένταρος, η, о безденежный, не имеющий ни гроша; έμεινα -^ я остался без гроша в кармане απέξω επίρρ. 1) снаружи, извне; 2) наизусть άπέπτην αόρ. от άφίπταμαι άπεπτος, ος, ον 1) неудобоваримый; 2) непереваренный άπέραγος, η, ο см. άπέραστος άπεραντολόγημα τό 1) чересчур длинная речь; 2) см. άπεραντολογία άπεραντολογία ή многословие, болтовня άπεραντολόγος, ος, ον 1. многословный, болтливый; 2. (ό, ή) болтун, -ья άπεραντολογώ (ε) άμετ. быть многословным, болтл|'1вым, много болтать άπέραντϋος, η, о [ος, ον] безграничный, бесконечный, беспредельный, необъятный; безбрежный; необозримый; ~η θάλασσα безбрежное море; "-η καλωσύνη безграничная доброта; ~о πλήθος огромная толпа; ~ λόγος многословие; ~η έκταση необозримое пространство άπεροντωσύνη ή безграничность, бесконечность, необъятность; необозримая даль άπέραστ||ος, η, о 1) непроходимый, непроезжий; непролазный; 2) через который ещё не переправились (о водной преграде); через который ещё не прошли, не проохали (о лесе, пустыне); τό ποτάμι είναι ~о ακόμα через реку мы ещё не переправились; 3) непроницаемый, непромокаемый; οΰτε ό μουσαμάς δέν έμεινε ~ άπ' τή βροχή даже брезент промок под дождём; 4) непродётый (о нитке); βελόνα ~η иголка без нитки; 5) не прошедший, не закончившийся, продолжающийся {тж. о боли); 6) не перенесённый, не испытанный {кем-л.); 7) недосягаемый; непревзойдённый; 8) невыносимый; κακό φαρμάκι ~о невыносимое горе; 9) не вписанный, не внесённый; είναι ~о στον κατάλογο не вне- семо в список; 10) непрополосканный (о белье); 11) непросеянный (о крупе); 12) непрочитанный (о книге, статье и т. п.) άπεράτης ό дверной засов άπεράτωτος, η, о [ος, ον] неоконченный, ргезавершённый άπεργάζ! ομαι μετ. 1) отделывать; завершать; дорабатывать; 2) вызывать, быть причиной; ή δικτατορία ~εται τόν δλεθρον της χώρας диктаторский режим ведёт страну к гибели; 3) замышлять, затевать {что-л. недоброе); 4) отрабатывать {возмещать работой) άπεργασία ή отделка; завершение; доработка απεργία ή забастовка, стачка; <> ~ πείνας голодовка άπεργι(α)κ;|ός, ή, ό[ν] забастовочный, стачечный; ~ό κίνημα забастовочное движение απεργός ό, ή забастоцщи|к, -ца, стачечник άπεργοσπάσ||της ό, ~τρια ή штрейкбрехер άπεργοσπαστικός, ή, ό[ν] штрейкбрехерский άπεργω (ε) άμετ. бросать работу; бастовать άπερδϋίκλωτος, ~ούκλωτος, η, ο неспутанный (ο вьючных животных) άπερήμωσις (-εως) ή опустошение, превращение в руины άπερ]ηφάνευτος, --ήφανος, η, о 1) негордый, простой; скромный; 2) дружелкзбный, приветливый άπεριγέλαστος, η, о но подвергшийся высмеиванию; не могущий быть объектом насмешек άπερίγραπτ||ος, η, о [ος, ον], άπερίγραφ(τ)ί|ος, η, о 1) неописуемый, невыразимый; ~η δυστυχία невообразимая нищета; 2) не описанный (о событии и т. п.) άπερίθαλπτος, η, о [ος, ον] линтённый помощи, оставшийся без ухода, без заботы άπερικάλυπτος, ος, ον 1) неприкрытый; непокрытый; 2) см. απροκάλυπτος άπεριοδικός, ή, ό[ν] нерегулярный, непериодйчный, непериодический άπεριόριστο[ν] τό неограниченность; безграничность άπεριόριστ'Ιος, η, о [ος, ον] 1) неограниченный; безграничный; безбрежный; ~α δικαιώματα неограниченные права; ~ χρόνος неограниченное время; -^η ελευθερία неограниченная свобода; ~η εμπιστοσύνη безграничное доверие; 2) не связанный, не ограниченный дисциплиной (о детях и т. п.); 3) незапертый; непривязанный (о собаке и т. п.); свободно пасущийся (о стаде) άπεριποίητ||ος, η, о [ος, ον] 1) неухоженный, заброшенный; не содержащийся в порядке, неубранный; ~ κήπος заброшенный сад; ~а σπαρτά заброшенные посевы; 2) неподтянутый, неряшливый, небрежно одетый, неопрятный; —η γυναίκα неряшливая женщина; 3) негостеприимно принятый, оставшийся без должного внимания; άφησες τόν ξένο ~о ты не уделил гостю должного внимания άπερίσκε]πτος, η, о [ος, ον], ~φτος, η, о 1) необдуманный, опрометчивый; безрассудный; 2) неосторожный, неосмотрительный; непредусмотрительный; нерасчётливый απερισκεψία ή 1) необдуманность, опрометчивость; безрассудность; 2) неосторожность, неосмотрительность; непредусмотрительность; нерасчётливость άπερίσπαστ||ος, η, о [ος, ον] 1) не отвлекающийся (от работы); сосредоточенный; отдавшийся целиком какому-л. делу; επιδίδομαι ~ σέ... целиком посвятить себя...; μέ ~η προσοχή а) сосредоточенно; б) с неослабным вниманием; 2) которого не отвлекают, не отвлекаемый {кем-л.); которого невозможно отвлечь άπερίστροφος, ος, ον действующий напрямик, прямой, откровенный άπεριστρόφως επίρρ.: ομιλώ ~ говорить без обиняков άπεριτείχιστος, η, о [ος, ον] не обнесённый (городской) стеной, неукреплённый άπεριτοίχιστος, η, о [ος, ον] не огороженный, не обнесённый изгородью άπέριττ[ος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий ничего лишнего, без всяких украшений; простой, скромный; незатейливый; ~ον δεϊπνον скромный ужин; 2) естёстве1шый, непринуждённый; ~о1 τρόποι непринуждённая манера поведения άπερίφρακτος, ος, ον см. άπερίφραχτος απερίφραστος, η, ο [ος, ον] недвусмысленный, ясный, прямой άπερίφραχτος, η, ο 1) неогороженный; 2) незащищённый, беззащитный άπέρναγος, η, ο см. άπέραστος απέρχομαι {άόρ. άπήλθον) уходить, уезжать, отбывать, отправляться; ~ των 'Αθηνών уезжать из Афин; ·~ έκ Μόσχας уезжать из Москвы; ~ εις Γαλλίαν отправляться 109
άπε απ ι во Францию; ~ της υπηρεσίας уходить со службы, оставлять слух<бу; <> ~ του Ρίου уходить из жизни άπεσπασμένος, η, ο[ν] 1) оторванный; 2) прикомандированный άπεσταγμένΐ'ος, η, ο[ν] дистиллированный; --αν ΰδωρ дистиллированная вода άπεσταλμέν^ίος, η, ο[ν] 1. уполномоченный; ~ συντάκτης собственный корреспондент; 2. (ό) посланец, представитель; του ~ου μας от нашего собственного корреспондонта άπέσω έπίρρ. обл. внутри άπέταλος, η, о [ος, ον] 1) бот. без лепестков; 2) см. άπε- τάλοίτος άπετάλωτος, η, ο [ос, ον] неподкованный (ο вьючных животных) (ά)πετονιά ή удочка απετρος, η, ο [ος, ον] некаменйстый; ~ τόπος некамснис- тое место άπευΟύνΙίω {άόρ. απηύθυνα) μετ. посылать, направлять; адресовать; ~ ερώτηση обращаться с вопросом; —ομαι обращаться, адресоваться; ~τέον εϊς... следует обратиться к... άπευθΐ)σμένο[ν] τό прямая кишка άπευκταϊον τό несчастный случай, происшествие, инцидент; ουδέν ~ συνέβη ничего неприятного не случилось; ■6- επήλθε τό ~ наступила смерть, пришла смерть απευκταίος, αία, ον 1) нежелательный; 2) несчастный, злосчастный (о событии) απευχή ή заклинание, мольба {об отвращении беды и т. п.) απεύχομαι {άόρ. άπηυχήθην) желать, чтобы не случилось чего-л. плохого; αυτό τό ~ никому этого не желаю απεφθος, ος, ον: ~ χρυσός чистое золото; ~ άργυρος чистое серебро απεχθάνομαι {άόρ. άπηχθόμην) питать отвращение {к ко- му-чему-л.); брезгать, гнушаться {кем-чем-л.); ненавидеть {кого-что-л.) απέχθεια ή отвращение, омерзение; ненависть; брезгливость; προξενώ (αισθάνομαι) ~ γιά κάτι внушать (питать) отвращё1ше к чему-л.; μέ ~ брезгливо απεχθής, ής, ές отвратительный, мерзкий; ненавистный απέχω {άόρ. άπέσχον) άμετ. 1) отстоять, быть на расстоянии; -^ της Μόσχας {или άπό τή Μόσχα) δέκα χιλιόμετρα находиться в десяти километрах от Москвы; 2) не вмешиваться, не участвовать; ~ τϊίς πολιτικής или ~ άπό τά πολιτικά не вмешиваться в политику; 3) воздерживаться {от чего-л.), избегать (чего-л.); быть воздержанным {в чём-л);'-^ της ψηφοφορίας воз.дёрживаться от голосования άπεψία ή мед. несварение желудка άπήγαν||ος ό бот. рута (душистая); < (έ)ξορκισμένος μέ τό ~ο νάναι! пусть он сгинет с .моих глаз!; εξορκισμένο μέ τόν ~о (νάναι)! пусть никогда этого не случится! άπηγορευμένος, η, ον см. άπαγορε(υ)μένος απηγος, η, ο см. απηχτος άπηδαλιούχητος, ος, ον 1) не имеющий руля; никем не управляемый; не поддающийся управлению; 2) с автоматическим управлением; 3) плывущий по воле волн, без руля и без ветрил, );ецелеустремлённый (о человеке) άπήδηιίγος, ~τος, ~χτος, η, о 1) через который невозможно перепрыгнуть; 2) непрыгнувший; 3) непокрытый (о животных) άπηκριΡωμένος, η, ον уточнённый δπηκτος, η, о [ος, ον] см. απηχτος άπηλιθιώνω Ι-ώ (ο)] μετ. см. αποβλακώνω απηλιθίωση [-ις (-εως)] ή см. αποβλάκωση άπηλιώτης ό восточный ветер άπηλλαγμένος, η, ον см. απαλλαγμένος άπηλογαμαι обл. отвечать, откликаться άπηλογή ή обл. 1) ответ, отклик (на зов и т. п.); 2) весть, известие άπηλογιάζω άμετ. см. άπηλογαμαι άπηλογΙ||έμαι, "-(Οοϋμαι см. άπηλογαμαι άπηλπισμένος, η, ον см. απελπισμένος άπηνεμ- см. άπανεμ- άπηνής, ής, ές беспощадный, жестокий απηξ (-ηκος) ό астр, апекс άπηρχαιωμένΙ,ος, η, ο[ν] устаревший, несовременный, немодный; ~η αντίληψη устаревший взгляд άπησχολημένος, η, ον см. άπασχολ||μένος απηυθυσμένον τό см. άπευθυσμένο[ν] απήχηση [-ις (-εως)Ι ή 1) отзвук, отголосок, резонанс; 2) отклик; впечатление; εχω (или βρίσκω) πλατειά ~ найти широкий отклик «πηχτ||ος, η, о не сгустившийся; незатверделый, незасть'ш- ший; <,' ~о μυαλό незрелый ум άπτ\χΰ> (г.) μετ., άμετ. Ι) звучать, вызывать эхо; вызывать резонанс; 2) перен. производить впечатление, иметь резонанс; находить отклик; <> ~ τίς γνώμες {или τίς σκέψεις) κάποιου выражать чьй-л. мнения. απιαστ!|θς, η, о 1) неуловимый; непойманный; скользкий, ускользающий (о рыбе); 2) неношеный, новый, ненадёванный (разг.) (об одежде); 3) вялый, ленивый; < ~ κλέφτης, καθάριος νοικοκύρης поел, не пойман — не вор άπιδέα ή см. απιδιά άπίδι[ον] τό груша (плод) απιδιά ή груша (дерево) άπιδίτης, ης, ες грушевый; ό ~ (οίνος) грушевое вино άπιδρομή ή, άπίδρομος ό шаг назад, отступление для разбега άπιδωτός, ή, ό[ν] грушевидный άπίεστος, η, ο [ος, ον] 1) несжатый, ненрижатый; неснрес- сованный; 2) невыжатый; 3) перен. не подвергшийся нажиму, НС вь'шулчденный, не приь-уждённый (к чему-л.); А) перен. не поддающийся нажиму, стойкий άπιθαμή ή пядь; μιά ^ άνθρωπος коротышка; мужичок с ноготок {ирон.) άπίθαν||ος, η, о [ος, ον] 1) неправдоподобный, невероятный; ~α πράγματα невероятные вещи; 2) удивительный (о человеке) απιθανότητα [-ης (-ητος)Ι ή неправдоподобие, невероятность άπίΟωμα τό 1) оставление (вещей и т. п.); 2) размещение, помещение άπιθών'Ιω μετ. 1) ставить, оставлять, класть (вещи и т. п.); размещать; ~ στό τραπέζι класть {что-л.) на стол; 2) отдавать [в ломбард), закладывать; ~ στό ενεχυροδανειστήριο отдать в ломбард, в залог; 3) давать, доверять (что-л.); —ομαι 1) располагаться, усаживаться; 2) доверяться (кому-л.) άπιθώστρα ή завалинка или большой камень (служащий вместо стола при домашних работах во дворе, а также для отдыха у сельских жителей) άπίκο(υ) έπίρρ.: είμαι ~ быть готовы.·», быть наготове άπίκρα(ν)τος, η, о [ος, ον] беспечальный, не знающий огорчений; βίος ~ жизнь без печален и огорчений, беспечальная жизнь απικρος, η, о [ος, ον] 1) негорький; 2) не причиняющий огорчения; прият)!ый . , άπιλογ- см. άπηλόγ- ί άπιλογϋιάζω άμετ., ~ιέμαι, ~οΰμαι см. άπηλογαμαι άπιοειδής, ής, ές грун;евйдный απιον τό см. απίδι απιοτος, η, ο 1) невынитый; 2) испивший, трезвый άπίσσωτος, η, ο [ος, ον] нспросмолённый απίστευτος, η, ο [ος, ον] невероятный, неи.мовбрный, неправдоподобный; баснословный άπιστί||α, ~ιά ή Ι) неверие, отсутствие веры; 2) недоверчивость; подозрительность; 3) недоверие; 4) неверность, измена (супружеская); ή γυναίκα του κάνει ~ίες жена ему изменяет; δ) обхан, вероло.чство, коварство; б) юр. рас- ■ трата (казны) άπίστομα έπίρρ. 1) ничком; πέφτω (τ') -.· падать ничком; 2) кверху дном; τοποθετώ ~ поставить дном кверху 110
άπλ άπιστομ'Ιάω, -'ίζω, ~ώνω μετ. 1) заставить упасть ничком; 2) перевернуть, опрокинуть; поставить, повернуть дном кверху; ~ιοϋμαι падать ничком άπιστοποίητος, η, о [ος, ον] неподтверждённый, неудо- стовёргнный, нозасвидётельствовапный απιστ[ος, η, о [ος, ον] 1) неверующий; 2) подозрительный; недовёрчиный; 3) неверный; ~η γυναίκα неверная жена; 4) вероломный, коварный; <> ~ Θωμάς Фома неверный άπιστδί (ε) μετ. 1) быть неверующим; отрекаться от веры; 2) не верить (кому-л.), сомневаться (в ком-чём-л.)\ 3) не доверять, подозревать; 4) быть неверным, изменять (кому-л.); обманьн!ать (кого-л.) άπίστωτος, η, о [ος, ον] не получивший кредита άπισχναίν'ω (άόρ. άπίσχνανα, παθ. άόρ. άπισχνάνΟην) μετ. иссушать; —ομαι худеть, чахнуть άπίσχνανσις (-εως) ι'ι истощение, изнурение άπισχνέό (ο) см. άπισχναίνω άπίτ(ο)υρος, η, ο [ος, ον] просеянный απιωτος, η, ο см. απιοτος ||πλα ή простор; ширь άπλα ίπίρρ. \) просто, несложно, ясно; 2) просто, непринуждённо, естественно, безыскусственно άπλάγιαστος, η, о не лёгший спать άπλάδΙα, ~αινα, ~ενα ή блюдо (большое) άπλαδαριά ή см. άπλάδα απλάδι τό 1) шерстяное одеяло; 2) блюдо άπλαιβίωτος, η, ο [ος, ον] 1) не вставленный в рамку, в онраву; неоправленный; необрамлёншзн"!; неокапмлёпный; 2) но укомплектованный (кадрами) άπλάκωτος, η, о 1) не раздавленный, не расплющенный; 2) немощёный; 3) неслучённый (о животных) άπλάνευτος, η, о не обольщённый, не соблазнённый, не обманутый; но поддающийся соблазну, совращению άπλαν|!ής, ής, ές неподвижный, недвйгающийся; ~εϊς αστέρες неподвижные звёзды; ~εΐς οφθαλμοί невыразительные, стеклянные глаза; ~ές βλέμμα застывший взгляд άπλανητικός, ή, όν исключающий сферическую аберрацию, апланат (об объективе) άπλάνητος, η, о [ος, ον] 1) не заблуждающийся; безопгй- бочный, правильный; 2) не обманутый; не поддающийся обману; 3) см. άπλάνιστος άπλάνιστος, η, о необстругагшый απλαστος, η, о [ος, ον] 1) неслёпленный; невылепленный; 2) песформированный; несформировавшийся; 3) несоздан- пый, несотворённый άπλατ^ίής, ής, ές, απλατος, η, ο [ος, ον] неширокий, узкий (ίπλεγος, η, ο [ος, ον] см. απλεχτος απλειστηρίαστος, η, ο [ος, ον] не проданный с молотка, на торгах «πλεκτός, η, о [ος, ον] см. άπλεχτος ||πλερος, η, о 1) неуплаченный, непогашенный; 2) несозревший, несформировавшийся; 3) ещё не могущий летать (о птенцах) ΰπλέρωτος, η, о I) не получивший зарплаты; 2) неоплатный; 3) неоплаче1Н1ый; непогашенный (о долге) απλετϋος, η, о [ος, ον] яркий, ослепительный; ~ον φως очень яркий свет άπλεύριστος, η, о [ος, ον] 1) не ставший рядом (с к£м-л.); НС подошедший (к кому-л.); 2) непришвартовавшийся (о судне); 3) недоступный; неподкупный (о человеке) ||πλευστος, ος, ον несудоходный απλεχτος, η, о 1) несплетёпный; незаплетённый (о волосах); 2) несвязанный, нсдовязанный (о вязаных вещах) άπλήγιαστος, η, о не покрь'1тый язвами, царапинами άπλήγωτος, η, о нераненый απλήΟυντος, ος, ον неувслйченный, неумноженный άπλημμύριστος, η, о [ος, ον] 1) не разлившийся, не вышедший из берегов; 2) незатбпленный, незалйтый; 3) пе- рен. ненаводнён1ПIй απληροφόρητος, η, о [ος, ον] неосведомлённый, неинформированный; не извещённый απλήρωτος, η, о [ος, ον] Ι) неоплаченный, непогашенный; 2) не тюлучйвший платы, зарплаты (о человеке); неоплаченный (о труде); 3) вакантный, незанятый άπλησίοστον τό недосягаемость, недоступность απλησίαστος, η, о [ος, ον] 1) недосягаемый; недоступный (о дорогих товарах); 2) перен. строгий, серьёзный; неприступный; необщительный, нелюдимый; 3) к которому не подходили (с чём-л.); которого не просили, не уговаривали (о чём-л.) απληστία ή алчность, лчадность, ненасытность άπληστος, η, о [ος, ον] алчный, жадный, ненасытный άπλογραφία ή простая бухгалтерия απλοϊκός, ή, ό[ν] простой, простоватый, наивный; глуповатый άπλοϊκότητα ή простота, простоватость, наивность; глу- новатость απλοποίηση [-ις (-εως)] ή 1) упрощение; 2) мат.; ~ κλάσματος сокращение дробей απλοποιώ (ε) μετ. 1) упрощать; 2) мат.: ~ κλάσμα сокращать дроби άπλί ός, ή, ό 1) простой, несложный; ~ό πρόβλημα простая задача; ~ή μέθοδος простой метод; ~ή πρόταση простое предложение; 2) простой, обыкновё1Шый; обычный; ординарный; σε ~ό χαρτί на простой бума1-е; έφ' ~οϋ χάρτου па простой (не гербовой) бумаге; 3) простодушный, наивный; 4) простой, скромный; ~ό δώρο скромный подарок; ~ή ζωή скро^шая жизнь; 5) простой, естественный, безыскусственный; непринуждённый; ~ό ϋφος простой стиль речи; ~οί τρόποι простота обращения; <;■ ~ή επιστολή простое письмо; -^ στρατιώτης рядовой (солдат); ^ πολίτης простой гражданин; μιά ~ή ματιά είναι αρκετή достаточно взглянуть (чтобы)... απλότητα [-ης (-ητος)] ή 1) простота, несложность; ή μηχανή αυτή διακρίνεται γιά τήν απλότητα της эта машина отличается своей простотой; 2) простота, простодушие, наивность; 3) простота, скромность; 4) простота, естественность, безыскусственность, непринуждёшюсть άπλοτοπιά ή простор, просторность άπλούμιστος, η, о нерасшйтый, неукрашенный (об одежде, упряжи) άπλοΰς, ή, οϋν см. απλός απλούστατα έπίρρ. просто; просто-напросто (разг.); είναι ~ αδύνατο это просто невозмож1ю; αυτός είναι ~ Cλάκας он просто дурак άπλούστευσις (-εως) ή упрощение απλουστεύω μη. упрощать άπλούτιστος, ||πλουτος, η, ο [ος, Όν] неразбогатёвший, бедный απλόχερα έπίρρ. щедро, щедрой рукой απλόχερης, α, ικο щедрый; расточительный άπλοχέρι τό см. απλοχεριά 1 απλοχεριά ή 1) щедрость; расточительность; μ' ~ щедрой рукой; 2) горсть, пригоршня άπλοχερ'||άζω, ~ίζω άμετ. обл. 1) хватать рукой; лапать (прост.); 2) предлагать (что-л.) в протянутой руке; 3) замахиваться (на кого-л.) (ά)πλόχερο τό с.ч. απλοχεριά απλόχερος, η, о см. απλόχερης άπλοχερ(ν)ω (о) см. άπλοχεριάζω άπλοχωριά ή просторность, обншрность απλόχωρος, η, о 1) просторный, обширный; 2) удобный άπλυσιά ή 1) неумытость; 2) нечистоплотность, неопрят- 1ЮСТЬ ||πλυτ'^ος, η, о [ος, ον] 1) грязный, немытый; τά ~α грязное бельё; 2) нечистоплотный, неопрятный; О τοΟ έβγαλα δλα τά ~α στή φόρα я вывел его на чистую воду ΰπλωμα τό Ι) раскладывание; развёртывание; расстилание; τό ~ της σταφίδας сушка изюма; 2) вывешивание, развешивание (для просушки); 3) протягивание, простирание (рук); вытягивание (ног); 4) си. άπλα άπλών||ω \. μετ. 1) раскладывать; развёртывать; рассти- 11]
άπλ άπο ать (для просушки); 2) вывешивать, развешивать (для про- ушки); 3) протягивать, простирать (руки); раскрывать объятия); вытягивать (ноги); расправлять (крылья); 4) поднимать (паруса); <> -- τίς δουλειές μου расширять круг своих занятий; απλοινε τά πόδια σου κατά τό πάπλωμα σου поел, по одёжке протягивай ножки; ~ χέρι πάνω σε κάποιον поднимать руку па кого-л.; 2. άβετ. 1) расстилаться; простираться; распространяться; άπλωσε ή φωτιά пожар распространился; 2) тянуться (за чём-л.); протягивать руку (к чему-л.); μήν ~εις στό τραπέζι не трогай ничего на столе; <)■ έχει τραχανά απλωμένο ирон. а) ему некогда; б) ему трын-трава; ему безразлично; ~ομαι 1) расстилаться, простираться; распространяться; 2) развернуться (в делах); 3) располагаться, лежать свободно, широко απλώς επίρρ. 1) см. άπλα; 2) просто так; ~ ρωτώ я просто так спрашиваю; <> ~ καί ώς έτυχε просто так, совсем случайно; ~ καί μόνο только для того (чтобы)... απλωση [-ις (-εως)] ή см. άπλωμα απλωσιά ή 1) простор, пространство, ширь; гладь (воды); 2): ~ ροΟχα а) готовое к развешиванию бельё; б) развешанное бельё άπλωτοριά ή место для просушки απλωτός, ή, ό 1) просторный, открытый (о местности); 2) широкий (о посуде); 3) ровный, гладкий, плоский απνευστί έπίρρ. одним духом, не переводя дыхания, залпом; τά είπε ~ δλα όσα ήξαιρε γι' αυτό он выпалил залпом всё, что знал об этом απνιχτος, η, о неутонувший άπνοια ή 1) мор. штиль; 2) мед. остановка дыхания ||πνους, ους, ουν бездыханный, мёртвый; πίπτω ~ падать без чувств, за.чертво άπντάλης 6 см. άπτάλης άπό (άπ', άφ') πρόθ. Ι μέ όνομ., γεν., αΙτιατ. (при обоз- нач. времени) с, от; ('/εν.) από γεννησιμιοΟ του с самого его рождения; άπό μιας αρχής с са.мого начала; άπό πολλού χρόνου с давнего времени, с давних пор; άπό της ημέρας εκείνης с того дня; άπό ήμερων с некоторых пор; άπό καιροβ εις καιρόν врё.мя от времени; μέ γνωρίζει άπό εϊκοσι έτων он{а) меня знает двадцать лет; (όνομ.) άπό μικρός τόν ξέρω я с малых лет (когда я был ребёнком) знаю его; {αΐτιατ.) τόν ξέρω ~ μικρόν я знаю его с детства (когда он был ещё ребёнко.ч); από τό πρωί с утра; άπό πέρυσι с прошлого года; άπό χτες со вчерашнего дня; άπό πότε; с каких пор?; άπό τότε с тех пор; άπ' έδώ к' εμπρός отныне, впредь; άπό τώρα с этих пор; άπό νωρίς, άπό τά πρίν заранее; II μέ γεν., αΐτιατ. Ι) (при обозная, пространства, места, направления) с, от; к; (γεν.) άπό τής κορυφής τοϋ βουνού с верншны горы; έρχομαι άπό το() θείου иду от дяди; (αΐτιατ.) άπό τή στέγη с крыши; άπ' αυτόν τό δρόμο по этой . дороге; πέρασα κι' άπ' τόν Κώστα я и κ Косте заходил; περάστε άπ' τό σπίτι заходите ко мне; 2) (источник чего-л.) из, от; άπό (τοΟ) λόγου του от него самого; αυτό τό δώρο είναι άπό λόγου του этот подарок от пего лично; ΙΠ μέ όνομ. (при указании на изменение положения) с, со, и.э; άπό εργάτης μάστορας из рабочего стал мастером; IV μέ γεν. 1) (при обознач. качества, свойства); άπό φυσικού του по натуре; 2) (при обознач. способа, характера действия); από μνήμης наизусть; άπ' ακοής понаслышке; άπό καρδίας от души; άπ' τήν καρδιά μου от всего сердца, сердечно; V μέ αΐτιατ. 1) (при обознач. происхождения) из; άπό καλή οικογένεια из хорошей семьи; είμαι άπό χωριό я из деревни; 2) (при обознач. лица или предмета, которого касаются) за; αρπάχτηκα άπό τό κλαδί ухватиться за ветку; παίρνω άπ' τό χέρι брать за руку; 3) (β знач. через): φεύγω άπό τήν πίσω πόρτα выходить через заднюю дверь; περνώ άπό τό δάσος проходить через лес^ τό φώς μπαίνει άπό τό φεγγίτη спет проникает через окно; πέρασε τήν κλωστή άπό τή βελόνα вдень нитку в иголку; 4) (при обознач. причины) от, по причине, из-за; άπό τό πολύ σφίξιμο κόπηκε τό σχοινί от сильного натяжения верёвка лопнула; έμεινε σκελετός άπ' τήν πείνα он очень похудел от голода; πετώ άπό τή χαρά μου прыгать от радости; άπό τήν πίκρα μου от горя; от досады; άπό περιέργεια из любопытства; υποφέρω άπό τό στομάχι μου страдать желудком; 5) (при обознач. орудия, средства, способа); ζώ άπό τή δουλειά μου жить своим трудом; άπό τήν προίκα της έχτισε τό σπίτι до.м он построил на её приданое; 6) (при обознач. материала) из; άπό πέτρα из камня, каменный; άπό ξύλο из дерева, деревягн1ый; άπό δέρμα из кожи, кожаный; 7) (при обознач. частей, составляющих что-л. единое): στεφάνι άπό τριαντάφυλλα венок из роз; ομάδα άπό πέντε άτομα группа из пяти человек; 8) (при указании целого, от которого берётся часть) из; ένας άπό τους πολλούς один из многих; τίποτε δέν χρειάζομαι άπ' αυτά из этих вещей мне ιππιοτό не надо; 9) (при обознач. удаления, отдаления) из, от; αποσύρομαι άπό τίς υποθέσεις отходить от дел; παρεκβαίνω άπό τό θέμα отходить от темы; γλυτώνω άπό τόν κίνδυνο избежать опасности; γλυτώνω άπ' τίς φροντίδες освободиться от забот; φεύγω άπ' τό σπίτι уходить из дома; χώρισε άπό τόν άντρα της она ушла от мужа, она разошлась с мужем; 10) (при обознач. частичности, разделения); κόψε μου άπό τό ψωμί μιά φέτα отрежь мне ломоть хлеба; ήπια άπ' αυτό τό κρασί я выпил этого вина; πίνε άπό λίγο пей понемножку; λίγα άπ' ολα обо всём понемногу; II) (при указании на распределение поровну) по; άπό τρία τετράδια по три тетради; άπό ένας (-ένας) по одному; περάστε μέσα άπό λίγοι входите по нескольку человек; φταίνε κι' άπ' τά δυό μέρη виноваты и те и другие; 12) (употр. в сравнениях); άπό σένα είναι εξυπνότερος он сообразительнее (или умнее) тебя; φαίνεται μεγαλύτερη άπό τήν αδελφή της она выглядит старше своей сестры; 13) (в соответствии с чём-л., согласно чему-л.) по; τόν γνωρίζω άπό τό βήμα του я узнаю его по походке; 14) (в отношении, в с.чысле); είναι ορφανός άπό πατέρα он сирота по отцу; είναι φτωχός άπό μυαλό он слабоумный; είναι στραβός άπό τό ενα μάτι слепой на один глаз; είναι κουφός άπό τό ενα αφτί глухой на одно ухо; άμαθος άπό τέτοιους δρόμους он не привык к таким дорогам; άπό υγεία είμαι καλά здоровье у меня хорошее; άπο γράμματα δέν ξέρει πολλά он малограмотный; κάτι ξέρει άπό μουσική он немного разбирается в музыке; δέν καταλαβαίνει άπό τέτοια πράματα он в таких делах не разбирается; 15) (в пассивном обороте соотв. те. пад.); ή πόλις κατελήφθη άπό τόν εχθρό город занят врагом; 16) (соответствует род. пад.; переводится тж. прилагательным): ό κρότος άπό τά κανόνια гул орудий, орудийный гул; κέρδη άπ' τό εμπόριο прибыли от торговли, торговые прибыли; 17): (ά)πάνω άπό на, над; κάτω άπό пол; εμπρός άπό перед, впереди; напротив; (άπό) πίσω άπό сзади, позади, за; γύρω άπό вокруг; (άπό) μέσα άπό изнутри, из; πρίν άπό... перед тем, до; μετά άπό после; ύστερα άπό... после (того как); έκτος άπ' αυτό кроме того; μακρυά άπό... далеко от...; άπό μακρυά издали; άπό πέρα издалека; άπό κοντά вблизи; άπό που; откуда?; άπ' έδώ отсюда; άπ' έκεϊ α) оттуда; 6) тот; τί θέλει ό κύριος άπό κει; что нужно тому господину?; άπ' έδώ καί άπ' έκεΐ со всех сторон; άπό τότε с тех пор; άπό τοΟδε с этого момента; άφ' ενός... άφ' ετέρου (тж. перен.) с одной стороны..., с другой стороны...; 18) (в зависимости от управления глагола): δέν στερούμαι άπό τίποτε я ни в чём не нуждаюсь; κρέμομαι άπό μιά κλωστή висеть на ниточке; φοβάμαι άπό τά οτκυλιά бояться собак άποατομικοποιημέν||ος, η, ο[ν] безатомный; ~η ζώνη безатомная зона άπόβαθα επίρρ. 1) очень глубоко; 2) в самой глубине, на дне; у самого дна άπόβαθος, η, о находящийся на дне (водоёма) αποβάθρα ή 1) трап, сходни; 2) пристань, причал; пирс; 3) платформа; перрон αποβαίνω (άόρ. άπέβηκα и άπέβην) άμετ. кончаться; заканчиваться, оканчиваться, завершаться; οι προσπάθειες μου απέβησαν μάταιες мой попытки оказались тщетными; ό άγων απέβη υπέρ ήμων борьба закончилась нашей победой 112
άπο αποβάλλω (άόρ. απόβαλα и άπέβαλον) 1. μετ. 1) сбрасывать; отбрасывать; ~ τά ενδύματα сбрасывать одежду; 2) трен, отбрасывать [что-л.); избавляться (от чего-л.);-~> τίς κακές συνήθειες расстаться с дурными привычками; 3) отчислять, исключать; увольнять; изгонять; 4) перен. оставлять, терять (надежду и т. п.); -ф- άπέβαλε πάντα χα- λινόν он совсем распоясался; 2. άμετ. выкинуть, родить раньше времени άπόβαλμα τό 1) преждевременные роды, выкидыш; 2) выкидыш, недоношенный плод; 3) отбросы άποβάμβακον τό отходы после обработки хлопка-сырца άποβάπτω (άόρ. άπέβαψα) см. άποβάφω άπόβαρο[ν] τό тара απόβαση [-ις (-εως)] ή воен. высадка десанта άποβατικ||ός, ή, ό[ν] десантный; ~ή επιχείρηση десантная операция; ~ό άγημα десант, десантный отряд άποβάφω μετ. 1) обесцвечивать; 2) выкрасить άποβγάζω (άόρ. άπόβγαλα) μετ. Ι) снимать, стаскивать, стягивать (всё) (одежду, обувь и т.. п.); 2) вытаскивать (гвоздь и т. п.); 3) выгонять, прогонять άπόβγαλμα τό см. άπόβαλμα άποβγάνω см. άποβγάζω άποβδόμΙ'αδα, ~άδα Шрр. на следующей неделе άποβιβάζϋω μετ. высаживать, выгружать на берег; ~Όμαι высаживаться на берег άποβίβασ||η [-ις (-εως)] ή, -^μός ό высадка, выгрузка на берег (с судна) άποβιβαστικά τά плата за переправу на берег (с судна) αποβιώνω [-ω (о)] άμετ. умереть, скончаться άποβλάκωμα τό см. αποβλάκωση άποβλακών||ω [-δ (о)] μετ. делать тупым, доводить до отупения; ~ομαι тупеть, глупеть αποβλάκωση [-ις (-εως)] ή отупение, превращение в дурака αποβλακωτικός, ή, ό[ν] доводящий до отупения αποβλέπω (άόρ. άπέβλεψα и απόειδα) άμετ. 1) иметь в виду, метить; стремиться; преследовать цель; 2) взирать с надеждой, возлагать надежды (на кого-что-л.); <> (είδα κι') απόειδα а) я потерял всякую надежду; б) мне надоело; απόειδα νά περιμένω я устал, мне надоело ждать άπόβλημα τό брак; отходы, отбросы; хлам αποβλητέος, α, ον 1) ненужный, подлежащий удалению; 2) подлежащий отчислению, исключению, увольнению, изгнанию; 3) неприемлемый άποβλητικ||6ς, ή, όν 1) отбрасывающий; удаляющий; 2) отчисляющий, исключающий; увольняющий (о приказе, документе и т. п.); <> ~ά (ράρμακα абортивные средства αποβλητέος, ος, ον 1) отброшенный, удалённый; βιομηχανικά ^α промышленные отходы; 2) отчисленный, исключённый, уволенный; изгнанный άποβοήθ(ε)ιο τό опора, поддержка; помощь; ~ στά γεράματα опора в старости αποβολή ή 1) сбрасьшаиие, отбрасывание; 2) перен. отбрасывание, оставление (чего-л.); избавление (от чего-л.); 3) потеря (надежды и т. п); ~ κακών συνηθειών избавление от дурных привычек; 4) отчисление, исключение; увольнение; изгнание; 5) преждевременные роды, выкидыш; аборт άποβολίδωση [-ις (-εως)] ή извлечение пули из гильзы άποβολιμαϊος, α, ον см. αποβλητέος άποβορβόρωση [-ις (-εως)] ή 1) очищение от грязи; 2) сильное загрязнение; распространение грязи; 3) перен. разложение; распущенность, разврат αποβόρι τό слабая бора (ветер) αποβουτυρωμένος, η, ο[ν] обезжиренный (о молочных продуктах) αποβουτυρώνω μετ. обезжиривать (молочные продукты) αποβουτύρωση [-ις (-εως)] ή обезжиривание (молочных продуктов) άποβραδινός, ή, ό оставшийся от вчерашнего вечера, вчерашний (о еде) αποβραδίς επίρρ. вечером; с вечера άπόβραδο (-юО) τό вечер, вечернее время; (τ') άποβραδιοΟ с вечера άποβράζω 1. μετ. отваривать; доваривать; 2. άμετ. 1) закипать, кипеть; 2) довариваться άπόβρασμα τό 1) накипь; пена; 2) презр. подо1юк; κοινωνικά άποβράσματα подонки общества άποβρασμός ό снятие накипи άποβρέχω μετ. 1) мочить, намачивать сильно; замачивать; ~ τά ροϋχα замочить бельё; 2) τριτοπρόσ.: дождь перестаёт; άπόβρεξε πιά дождь уже перестал άπόβροχα έπίρρ. после дождя άποβροχάρης ό влажный, прохладный ветер; прохладная погода (после дождя) άποβρόχια τά последние дожди весной άπόβροχο τό влажность, прохлада (после дождя) όποβυζαίνω (άόρ. άποβύζαξα) μετ. 1) накормить грудью; 2) отнять от груди άποβύζι τό 1) ягнёнок (отнятый от матки); 2) см. άπογέννημα 2 άπόγαιον τό см. άπόγειο[ν] άπόγαιος, ος, ον см. απόγειος άπογαλακτίζω μετ. см. άποθηλάζω άπογαλάκτισΙ||ς (-εως) ή, ~μα τό, ~μ6ς ό см. αποθηλασμός άπογαλουχισμός ό см. αποθηλασμός άπόγδΙ,υμα, ~ύμι τό обл. грязная смена белья άπόγειοίν] τό 1) астр., перен. апогей; ~ τής δόξας вершина славы; 2) мор. швартов απόγειος, α, ον (идущий) с суши; ό ~ (άνεμος) ветер с суши άπογειίΐώνομαι [-οΰμαι (о)] отрываться от земли, взлетать απογείωση [-ις (-εως)] ή взлёт, отрыв самолёта от земли άπογελώ (α) (άόρ. άπογέλασα) άμετ. 1) прекращать смеяться; 2) обманывать άπόγεμα τό см. απόγευμα άπογεματίζω άμετ. см. άπογευματίζω άπογεματινός, ή, ό см. απογευματινός άπογεμάτος, η, ο наполненный до отказа, переполненный άπογεμίζω 1. μετ. 1) разряжать (оружие); 2) наполнять до отказа, переполнять; 2. άμετ. наполняться до отказа, переполняться άπογέμισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μα τό 1) разрядка (оружия); 2) заполнение до отказа, переполнение άπογέννημα τό 1) разрешение от бремени, роды; 2) последний ребёнок, последыш άπογέννίιΐ, ~ίδι τό 1) см. άπογέννημα 2; 2) последнее яйцо (курицы и т. п.) άπογεννω (α) άμετ. 1) разрешаться от бремени, рожать; опростаться (о животных); 2) становиться бесплодной (о женщине); 3) прекращать нестись (о курице и т. п.) άπογένομαι см. απογίνομαι άπογεράζω άμετ. сильно постареть, состариться άπογέρασμα τό старость άπογερνω (α) (άόρ. άπογέρασα) см. άπογεράζω άπογέρνω (άόρ. άπόγειρα) 1. άμετ. слегка наклоняться, склоняться; 2. μετ. слегка наклонять, склонять απόγευμα τό послеобеденное время; время после полудня; вторая половина дня άπογευματίζω άμετ. кончить обод, пообедать απογευματινή ή 1) дневное представление; 2) приём гостей после полудня άπογευματινίΐός, ή, ό[ν] послеобеденный; относящийся ко второй половине дня; τό ~ό полдник άπογεύομαι 1. μετ. обл. пробовать, отведывать (пиш,у)\ 2. άμετ. пообедать; наесться άπογηράσκω (αόρ. άπεγήρασα) см. άπογεράζω ΰπόγι τό ветер с суши άπογίνϋομαι (άόρ. απογίνηκα, απέγινα и απόγινα) άμετ. 1) получаться, становиться, делаться; τί απέγινε τό ζήτημα 8 НОВОГр.-руССК. СЛ. 113
άκο άπο τοϋ διορισμοΟ σας; чем закончилось дело с вашим назначением?; 2) иметь плохой конец, дойти, скатываться; τί θ' ~ουμε μέ τέτοιες σπατάλες; до чего мы дойдём при таких огромных затратах?; 3) портиться, ухудшаться; απόγινε ό δρρωστος состояние больного ухудшилось; απόγινε ό γιος σου твой сын совсем испортился; απόγινε αυτή ή πολυθρόνα §το кресло сильно потёрлось; 4) завершаться, заканчиваться; απόγιναν τά σπαρτά посевы уже созрели; 5) άπρόσ. что стало?, чем кончилось?; τί απέγινε μέ τό ταξίδι σου; как обстоят дела с твоей поездкой?; τί απέγινε μέ τό σκάνδαλο; чем кончился скандал?; <> δ, τι "έγινε δεν απογίνεται что сделано, то сделано άπόγιομα τό см. απόγευμα άπογιοματ- ск. άπογευματ- άπογιοματίζω см. άπογευματίζω άπογιομίζω см. άπογεμίζω άπόγιορτα έπίρρ. после праздника ήπογκρεμίζω μετ. завершать, заканчивать ломку, разрушение (дома, стены); разрушить до основания άπόγκρεμος, η, о 1. обрывистый, крутой; 2. (о) пропасть άπόγκωνος, η, о см. άπόγωνος άπογλείφω μετ. вылизывать άπογλυκαίνω {άόρ. άπογλύκανα, παθ. άόρ. άπογλυκάθηκα и άπεγλυκάνθην) 1. μετ. 1) делать очень сладким, переслащивать; 2) делать менее сладким, делать несладким; 2. άμετ. становиться очень сладким άπογλυτώνω I. μετ. спасать, избавлять; 2. άμετ. спасаться, избавляться απόγνωση [-ις (-εως)] ή отчаяние, безнадёжность; βρίσκομαι σέ τέλεια ~ быть в полном отчаянии; φέρω σέ ~ приводить в отчаяние; πέφτω σέ ~ предаваться отчаянию, приходить, впадать в отчаяние απογοήτευση [-ις (-εως)] ή разочарование απογοητευτικός, ή, ό[ν] разочаровываюш,ий; неутешительный άπογοητεύ||ω μετ. разочаровывать; ~ομαι разочаровываться; είμαι απογοητευμένος άπό τη ζωή я разочарован жизнью άπογόνι τό см. άπογέννημα άπόγον[ος ό потомок; οί ~οι потомки, потомство άπόγραμμα τό 1) надпись (на конверте и т. п.); 2) скрепление подписью απογραφέας (-εύς (-έθ3ς)] ό, ή учётчи)к, -ца; регистратор, -ша; перепйсчи|к, -ца (населения) άπογραφ||ή ή 1) учёт; перепись, регистрация; δελτίο ~ής учётная карточка; ~ τοϋ πληΟυσμοΰ перепись населения; ~ εμπορευμάτων учёт товаров; κάνω ~ производить учёт; 2) опись, реестр απογραφικός, ή, ό[ν] отноощийся к учёту, переписи, описи άπόγραφο[ν1 τό юр. первая копия, выписка (которая имеет силу подлинника); <> ~ παραγγελμάτων книга приказов и распоряжений (на военном корабле) άπόγραφ||ος, η, о [ος, ον] 1. переписанный (с чего-л.); 2.: τά ~α недействительные документы; <> τά γραμμένα ~α δέν γίνονται погов. что нашкаио пером, того не вырубишь топором απογράφω μετ. 1) переписывать; производить учёт, перепись; составлять опись; заносить в список; 2) кончать писать; 3) стирать, вычёркивать, зачёркивать άπογυμνάζω μετ. заканчивать обучение, тренировку άπογυμνίωνω [-ω (о)] μετ. 1) обнажать, оголять; раздевать; 2) перен. раздевать, обирать, грабить; 3) перен. снимать маску (с кого-л.) απογύμνωση [-ις (-εως)] ή 1) обнажение, оголение; раздевание; 2) перен. раздевание; обирание; ограбление; 3) перен. снятие маски (с кого-л.) άπογυναικ||ώνομαι |-οβμαι (о)] 1) изнеживаться; 2) быть под каблуком у женщины άπόγυρα έπίρρ. в обход, окольным путём άπογύρΙ,ι τό, ~ιά, ~ίδα ή обл. 1) гулянье; 2) окольный путь, обход; μιλάω μέ ~α говорить с увёртками, крутить; δφησε τ' ~α оставь свой увёртки, не виляй άπογυρίζ||ω обл. 1. άμετ. идти, ходить окольным путём; 2. μετ. I) изворачиваться, увёртываться, крутить (в разговоре); щ\у ~εις τά λόγια σου не крути, не виляй; 2) переворачивать, перевёртывать; 3) повторно копать, вскапывать (поле); 4) переубеждать άπόγυρος 6 см. άπογύρι άπογώνι τό см. άπόγωνο άπογωνιΐ;άζω [-ώ (ο)] μετ. 1) делать угол (в каком-л. предмете); 2) ставить, располагать под углом; располагать под прямым углом, вертикально άπόγωνο τό 1) место, защищенное от ветра; 2) см. απόμερο άπόγωνος, η, о 1) защищенный от ветра; 2) см. απόμερος άποδασ||οϋμαι (о), ~ώνομαι 1) покрываться лесом, зарастать лесом; 2) лишиться растительности, обезлесеть άποδάσωση [-ις (εως)] ή 1) покрытие лесом; 2) обезлесение άποδαύλι τό см. άπόδαυλο άποδαυλιάζω άμετ. гореть, выгорать, высыхать (о земле, растениях); становиться твёрдым (тк. о земле) άπόδαυλίΐο τό, ~ος ό головня, головешка; обгорелое полено άποδαϋτος, η, о см. άπαυτός αποδεδειγμένος, η, ο[ν] доказанный; явный, очевидный, несомненный αποδεικνύω (άόρ. απέδειξα) см. αποδείχνω αποδεικτέος, α, ον нуждающийся в доказательстве, требующий доказательства άποδεικτικό[ν] τό удостоверение, свидетельство; справка; '-' παραλαβής а) расписка в получении; б) квитанция; ~ φοιτήσεως справка об образовании άποδεικτικ||ός, ή, ό[ν] 1) доказывающий (что-л.); 2) доказательный, убедительный; ~ά στοιχεία доказательства; <> ~ή διαδικασία судебное разбирательство άποδεικτός, ή, όν доказуемый άποδειλιάζω άμετ. бояться, трусить άποδειλιώ (α) см. άποδειλιάζω απόδειξη [-ις (-εως)] ή 1) доказательство, свидетельство; ξεκάθαρη ~ яркое свидетельство; αδιάψευστη ~ неопровержимое доказательство; 2) расписка, квитанция; ~ παραλαβής расписка в получении; ~ εξοφλήσεως расписка об уплате (долга и т. п.); 3) юр. показание; μαρτυρική ~ ■ свидетельское показание άποδείπνι, απόδειπνο] ν] τό см. άπόβραδο άποδειπνω (ε) μετ. кончать ужин άποδείχν^Ιω (άόρ. απόδειξα) μετ. Ι) показывать; доказывать; ~ θεώρημα доказывать теорему; 2) предоставлять доказательства, свидетельства; ~ομαι 1) быть доказанным; 2) оказываться; <> δέν -τ-εται он скрывает от окружающих (своё состояние, положение) άποδειχτικός, ή, ό см. αποδεικτικός άποδεκάτευση ί-ις (-εως)] ή см. αποδεκάτισμα αποδεκατίζω μετ. Ι) опустошать, уничтожать, истреблять; ή γρίππη αποδεκάτισε τόν πληθυσμό τής χώρας грипп косил народ; 2) ист. взимать десятину άποδεκάτισμ||α τό, ~ός ό !) опустошение; истребление; мор; 2) ист. взимание десятины -' αποδέκτης ό 1) получатель, адресат; 2) приёмщик; 3) ж.-д. станция назначения; 4): ~ συναλλαγματικής фин. акцептант, трассант αποδεκτός, ή, όν см. αποδεχτός άποδέλοιπ||ο τό: καί τ' ~α и так далее άποδέλοιπ||ος, η, ο остающийся, остальной; <> καί στ' ~α того же и остальным желаем (пожелание на свадьбе родителям, имеющим не вступивших еи^е в брак детей) αποδελτιώνω [-(& (о)] μετ. выписывать на карточки (для каталога, картотеки и т. п.) αποδελτίωση [-ις (-εως)] ή выписывание на карточки (для каталога, картотеки и т. п.) 114
άπο άπο άποδεπά έκίρρ. обл. вот здесь, недалеко отсюда (пра вопросе) αποδέσμευση [-ις (-εως)] ή 1) снятие оков, освобождение; 2) освобождение от поручения, обязанности и т. п. αποδεσμεύω μετ. 1) снимать оковы, освобождать; 2) освобождать от поручения, обязанности и т. п. αποδέχομαι 1) принимать, одобрять; соглашаться, не возражать; ^ τήν πρόταση принять предложение; 2) фин. акцептировать αποδεχτός, ή, ό 1) приемлемый, допустимый; 2) принятый; одобренный; 3) фин. акцептированный άποδήμησνς (-εως) 1) см. αποδημία; 2) рел. переселение на небо, наступление смерти άποδημητήρια τά мор. судовые документы άποδημητικ||ός, ή, ό[ν] 1) часто путешествующий, любящий путешествия, странствующий; 2) перелётный (о птицах); ~ά πτηνά перелётные птицы άποδημίϋα ή 1) переселение, эмиграция; жизнь на чужбине; ίεραί ~αι паломничество; 2) перелёт (птиц) απόδημος, ος, ον находящийся на чужбине, за границей; эмигрировавший; ~ ελληνισμός греки, живущие за пределами родины αποδημώ (ε) άμετ. 1) покидать родину; переселяться, эмигрировать; 2) улетать (о птицах); <$■ άπεδήμησε εις Κύριον он отправился ко всевышнему, он умер άπόδιαβα επίρρ. спустя некоторое время, после (обычно после праздников); ~ τή λαμπρή (или της λαμπρής) после пасхи άποδιαβάζω μετ. 1) прочитывать, кончать читать; кончать учить; πολύ γρήγορα άποδιάβασες τά μαθήματα σου ты слишком быстро закончил свой уроки; 2) заканчивать вторичную вспашку; <> άποδιάβασε ή εκκλησιά закончилась церковная служба; ~ τά ροδχα выполаскивать бельё άποδιαβαίνω (άόρ. άποδιάβηκα) ί.μετ. завершать переход, переправу (через реку и т. п.);2. άμετ. 1) завершать пеший переход; 2) проходить вдали, на расстоянии; 3) проходить, уходить, удаляться άπόδιαβος, η, о 1) уходящий, удаляющийся; 2) проходящий, идущий вдалеке άποδιαλέγι τό см. άποδιαλε(γ)ούδι άποδιάλε(γ)μα τό 1) сортировка; 2) см. άποδιαλε(γ)ούδι αποδιαλε(γ)ούδι τό остатки, отбросы; брак άποδιαλέ(γ)ω (άόρ. άποδιάλεξα) μετ. 1) отбирать, выбирать; 2) отсортировывать, завершать сортировку άποδιαλ||όγι, ~·ούδι τό см. άποδιαλε(γ)ούδι άποδιδράσκω (άόρ. άπέδρασα) άμετ. совершать побег άποδίδϋω, άποδίν||ω (άόρ. απέδωσα и άπέδωκα) 1. μετ. 1) отдавать; возвращать; 2) отвечать (на приветствие, оскорбление и т. п.); ~ τόν χαιρετισμό раскланиваться при встрече, отвечать на приветствие; 3) придавать (значение); 4) воздавать, оказывать (почёт и т. п.); -^ τιμές воздавать почести (кому-л.), выстраивать почётный караул в честь (кого-л.); δ) приписывать, вменять (в вину и т. п.); ~ τήν ήττα σέ κάποιον приписывать поражение кому-л.; 6) передавать, воспроизводить, излагать; исполнять (музыкальное произведение); ~ τό νόημα της ομιλίας κάποιου верно излагать смысл чьего-л. выступления; 7) приносить, давать прибыль, доход; 2. άμετ. 1) приносить прибыль, доход; τό σπίτι δέν -^ει дом не приносит дохода; 2) быть эффективным, продуктивным; ή μέθοδος αυτή ~ει этот метод эффективен αποδιοπομπαίος, αία, αιον: ~ τράγος козёл отпущения αποδιοργανώνω μετ. дезорганизовать αποδιοργάνωση ί-νς (-εως)] ή дезорганизация άπόδ[ιπλα, ~ίπλα επίρρ. 1) набок; 2) сбоку, рядом; κάθομαι ~ сесть рядом; <- πέφτω ~ уговаривать, убеждать; της Επεσε ~ α) он добивается её взаимности; 6) он пристаёт к ней (прост.) άποδιπλώνω μετ. 1) заканчивать складывание, свёртывание; сложить всё; 2) развёртывать; раскладывать άποδιωγμός ό см. άποδίωξη αποδιώκω (άόρ. άπεδίωξα) см. αποδιώχνω άποδίΐίωξη [-ις (-εως)Ι ή, ~ώξιμο τό изгнание αποδιώχνω (άόρ. απόδιωξα) μετ. изгонять, выгонять, прогонять; ~ κακήν κακώς вышвыривать αποδοκιμάζω μετ. 1) не одобрять, неодобрительно относиться, осуждать (кого-что-л.); 2) освистать, ошикать αποδοκιμασία ή 1) неодобрение, осуждение; 2) освистывание, шиканье αποδοκιμαστέος, α, ον недостойный одобрения, достойный осуждения άποδοκιμαστικός, ή, ό[ν] неодобрительный; неодобряю- щий, осуждающий απόδοση [-ις (-εως)] ή 1) отдача; возвращение, возврат; έπί άποδόσει λογαριασμού (деньги) под отчёт; 2) ответ (на приветствие, оскорбление и т. п.); 3) придание (значения); 4) воздавание, оказывание (почестей); отдача, отдавание (чести); δ) приписывание (вины), вменение (б вину); 6) передача, воспроизведение; изложение; исполнение (музыкального произведения); 7) производительность, продуктивность; урожайность; 8) доход, прибыль; 9) грам. аподосис (главное предложение в условном периоде) άποδοσίδι τό Ι) то, что подлежит возврату; 2) подарок; 3) πλ. подарки, посылаемые с оказией; 4) πλ. остатки зерна (в закромах) αποδοτέος, α, ον 1) подлежащий возврату; 2) который должен быть приписан или вменён (в вину) άποδότης ό 1) тот, кто отдаёт, возвращает что-л.; 2) вилы άποδοτικ||ός, ή, ό[ν] 1) прибыльный, доходный; 2) производительный, эффективный; продуктивный; урожайный; ~ή εργασία продуктивный труд άποδουλών||ω [-ώ (о)] μετ. освобождать от рабства, раскрепощать; ~ομαι быть полностью порабощенным; порабощаться полностью άποδοχεύς (-έως) ό см. αποδέκτης άποδοχ|!ή ή 1) принятие; приёмка; 2) одобрение, согласие; 3) фин. акцепт; 4) πλ. жалованье, заработная плата; денежное содержание; άδεια μέ πλήρεις ~ές оплаченный отпуск; άδεια άνευ ~ών отпуск без сохранения содержания, за свой счёт άποδόχος ό 1) см. αποδέκτης; 2) водосточная труба απόδραση [-ις (-εως)] ή побег, бегство απόδρομα επίρρ. в стороне от дороги ΰπόδρομος ό см. άπιδρομή υποδύομαι (άόρ. άπεδύθην и άπεδυσάμην) άμετ. браться, приниматься (за что-л.) с рвением, усердием; ~ σέ αγώνα решительно вступать в борьбу; <> ~ τόν παλαιόν ανΟρω- πον избавляться от дурных привычек; ~ της ευθύνης уклоняться от ответственности αποδυτήρια τά раздевалка, раздевальня απόειδα άόρ. от αποβλέπω άπόζεμα τό лечебный отвар, декокт άπόζερβα επίρρ. 1) на левом боку; κοιμάμαι ~ спать на левом боку; 2) неумело, неискусно; δουλεύει ~ он работает без знания дела; 3) трудно, с трудом; περάσαμε ~ мы с трудом прошли (через эти места) άπόζερβος, η, о 1) левый; 2) перен. неумелый, неловкий, неуклюжий; 3) труднопроходимый (о местности) άποζευΐιγνύω, ~γώ (ε) (άόρ. άπέζευξα) μετ. 1) распрягать, отпрягать; 2) отцеплять (вагоны); 3) тех. отключать άπόζευξις (-εως) ή 1) распрягание, отпрягание; 2) отце- плёние (вагонов); 3) тех. отключение άποζημιϋώνω [-ω (о)] μετ. Ι) возмещать (убытки, уи^ерб)', компенсировать; 2) выплачивать контрибуцию, репарации; 3) восполнять, возмещать; ή επιτυχία τοΟ σκοπού άπεζημί- ωσε τίς προσπάθειες του достижение цели вознаградило его усилия; —ώνομαι [-οΰμαι] 1) получать возмещение, компенсацию; 2) быть вознаграждённым, получить моральное удовлетворение -' άποζημί||ωση ^ [-ις (-εως)] ή 1) возмещение (убытков^ ущерба); компенсация; 2) вознаграждение; моральное удов- 115
άπο летворёние; <> ~ πολεμική контрибуция; βουλευτική ~ жалованье депутата; οί ~ώσεις репарации άποζημιωτέος, α, ον подлежащий компенсации άποζητ||ώ, ~άω μετ. 1) разыскивать; 2) тосковать {по кому-чему-л.); страстно желать (чего-л.); ~ιέμαι быть же- лагщым; τό χειμώνα ~ιέται ή σ^όμπα зимой очень хочется посидеть у пёчки άποζούμι, άπόζουμο τό 1) остаток отвара, бульона; 2) последний отвар (после того, как сливают первый и второй) άποζυγώνω μετ. приближаться (к кому-л.), преследовать (кого-л.); следовать по пятам (за кем-л.) άπόζυμο τό хлеб из остатков теста άποζύμωμα τό окончание замешивания (теста) άποζυμώνω μετ. замесить (тесто) άποζώ (α) αμετ. 1) с трудом содержать себя, жить на чьи-л. средства; ~ άπό τά βοηθήματα των φίλων жить за счёт помощи друзой; 2) жить в нужде, влачить жизнь, прозябать; μόλις "- едва сводить концы с концами άποζώνω μετ. распоясывать, снимать пояс άποησκιά ή см. άπόοτκιο απόηχο τό Ι) см. απήχηση; 2) см. αντίλαλος αποβαίνω (αόρ. απόθανα) αμετ. β раза. знач. умирать άποθαλασσί;ία, ~ιά ή Ι) послсштормовая зыбь; мёртвая зыбь; 2) защищенный от ветра берег моря άποθαλασσ||ώνω [-й (о)] μετ. приводить в полный беспорядок; ~ώνομαι [-οϋμαι (о)] αμετ. Ι) взлетать (о гидроплане); 2) приходить в полный беспорядок; 3) попадать в трудное положение άποθολάσσωση (-ις (εως)] ή взлёт (гидроплана) άποθαμάζω см. άποθα(υ)μάζω άποθαμβώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) делать совсем тусклым; 2) прям., перен. ослеплять άποθαμένος, η, о ул{ёрший, мёртвый άποθαμός ό 1) смерть, кончина; 2) мучение, мука; ~ νά ταξιδεύεις μέ καΐκι τό χειμώνα путешествовать зимой па паруснике (это) просто мука αποθανατίζω см. απαθανατίζω άποΟαρρεύ'Ιω μετ., ~ομαι 1) см. αποτολμώ 1; 2) доверять {тайну а т. п.); κείνο πού σ' άποΟάρρεψα νά μήν τό μαρτυρήσεις не выдавай того, что я рискнул тебе доверить; 3) см. αποθαρρύνω άπόΟαρρϋος ό \) см. αποθάρρυνση; πήρα τόν ~ό μου я окончательно убедился, что нельзя надеяться; 2) дерзкий, рискованный поступок αποθάρρυνση [-ις (-εως)] ή 1) упадок духа, уныние; 2) трусость αποθαρρυντικός, ή, ό[ν] обескураживающий άποΟαρρύνοι (αόρ. άπεθάρρυνα) μετ. 1) приводить в состояние растёрян1юсти, обескураживать (разг.); 2) лишать надежды; разочаровывать; 3) лишать кого-л. мужества, смелости, уверенности в себе άποθαρρώ (ε) (άόρ. άπεθάρρησα) осмеливаться, отваживаться άποθα(υ)μάζω μετ. 1) смотреть с восхищением, с изумлением; 2) изумляться, поражаться, восхищаться απόθεμα τό 1) запас, резерв; ^ τροφίμων запас пищи; ~ τραπέζης наличные деньги байка; ~ χρυσού золотой запас; 2) сбережёння, накопления; 3) излишек; изобилие; 4) отложение; отстой, осадок; 5) πλ. геол. залежи άποθεματικ','ός, ή, ό[ν] запасной, резервный; ~ό κεφάλαιο резервный фонд άποθεμελιώνω [-ω (о)] μετ. 1) разрушать до основания; 2) завершать закладку фундамента άποθεμελίωση Ι-ις (εως)] ή 1) разрушение до основания; 2) завершение закладки фундамента άπόΟερα έπίρρ. после лёта «ποθερί,απεία, ~άπευση (-ις (-εως)] ή долёчивагше αποθεραπεύω μετ, 1) долечивать; 2) полностью излечивать «ποθερίζω μετ. закапчивать жатву, косьбу άποθέρισμΓ,α τό, ~ός ό конец жатвы, косьб1л απόθεση [-ις (-εως)] ή 1) складывание (груза); 2) откладывание про запас; сбережение; запасагше άποθϋεσιμιό, ~έσιμο τό обл. 1) см. άποταμίευμα 1; 2) запас άποθέσιμος, ος, ον могущий быть отложенным про запас άποθετάρι τό сарай; кладовая άποΟετήριον τό квитанция о приёме товаров на склад αποθέτης ό мусорный ящик; корзина для мусора άποΟετικ||ός, ή, ό[ν] 1) грам. отложительный; 2) юр. отменяющий; —ή αΐρεσις условие, отменяющее право, положение άπόθετος, ος, ον 1) отложенный; сбережённый, накопленный; 2) негодный, неупотребляемый αποθέτω (άόρ. απέθεσα) μετ. 1) складывать, класть, ставить (на землю); 2) откладывать, сберегать, копить (деньги) άποΟε||ώνω [-ώ (о)] (άόρ. άπεθέωσα) μετ. восторжеггно встречать, принимать; ~ώνομαι (-οϋμαι (о)] быть встреченным восторженно αποθέωση [-ις (-εως)] ή 1) восторженный приём; 2) апофеоз άποθεωτικίΐός, ή, ό[ν] восторженный; ~ή υποδοχή восторженная встреча αποθηκάριος δ кладовщик αποθήκευση [-ις (-εως)] ή 1) помещение па склад; хранение; 2) откладывание, накапливание; запасание αποθηκευτικά τά плата за аренду складского помещения αποθηκευτικός, ή, όν складской; относящийся к складу άποθήκευτρα τά см. αποθηκευτικά αποθηκεύω (άόρ. άπεθήκευσα) μετ. !) помещать па склад; сдавать на хранение; 2) откладывать, накапливать, запасать αποθήκη ή 1) склад, хранилище; амбар; кладовая; βιβλί- ον ~ς приходо-расходная к1П1га; 2) ж.-д.: -^ αμαξοστοιχίας багажный вагон; 3) воен. магазин, магазинная коробка άποθηκοφύλαξ (-ακος) ό см. αποθηκάριος άποθηλάζω μετ. отнимать от груди αποθηλασμός ό отнятие от груди άποθηρίι'ώνω [-ω (о)] (άόρ. άπεθηρίωσα) μετ. приводить в ярость, разъярять; ~ώνομαι [-οΰμαι (о)] приходить в ярость, разъяряться, свирепеть, звереть άποθηρίωση [-ις (-εως)Ι ή 1) разъярёние, озверение; 2) свирепость, разъярённость αποθησαυρίζω μετ. собирать, копить, накапливать, сберегать άποΟησαύρισΙ,'η (-ις (-εως)] ή, "-μας ό собирание, накапливание; сохранение; сберегание άποθησαυριστέος, α, ο[ν] подлежащий собиранию, накапливанию, сбережению άποθησαυριστικός, ή, ό[ν] 1) сбережёгшый, накопленный, отложенный; 2) сберегающий, накапливающий άπόθητ'Ιος, ος, ο[ν] нежелательный, нежеланный; ~о μου είναι τ' άδικοσυναγμένο βιός я не желаю иметь состояние, нажитое нечестным путём άποθλίβω (άόρ. άπέθλιψα) μετ. выжимать, отжимать, выдавливать άπόθλιμμα τό вторичные выжимки άπόθλιψη [-ις (-εως)] ή выжимарше, отжимание, выдавливание αποθνήσκω (άόρ. άπέθανον) άμετ. β разн. знач. умирать' «ποθράσυνση [-ις (-εως)] ή обнаглёние; предельная наглость άποθρασύν||ω (άόρ. άπεθράσυνα) μετ. делать дерзким, наглым, нахальным; ~ομαι наглеть, становиться дерзким, нахальным, наглым άπόθραυσμα τό осколок, обломок άποθυμιά ή 1) желание, стремление; 2) тоска (по ком- -чём-л.) άποθυμώ (α) μετ. 1) сильно желать, хотеть; 2) тосковать (по ком-чём-л.); τόν άποθύμησα я по нём тоскую άποθωρακίζω μετ. снимать броню 116
άποίκησις (-εως) ή 1) см. αποδημία; 2) см. άποικιοποί- ηση αποικία ή Ι) колония; поселение; 2) полит, колония αποικιακά τά колониальные товары {кофе, чай и т. п.); εδώδιμα καί ~ бакалейные товары, бакалея άποικιακ||ός, ή, ό[ν] колониальный; колонизаторский; ~ά στρατεύματα колониальные войска; ~ό σύστημα колониальная система; ~·ές δυνάμεις колониальные державы αποικίζω {μόρ. άπώκισα) μετ. заселять, колонизировать άποίκιλτος, ος, ον ничем не украшенный, без украшений αποικιοκράτης ό колонизатор αποικιοκρατία ή колониальная система άποικιοποίηση [-ις (-εως)] ή колонизация άποίκισίΛς (-εως) ή, ~μός ό 1) колонизация; 2) основание поселения, колонии άποικος ό, ή 1) колонист, поселенец; 2) переселенец, эмигрант αποικώ (ε) (йор. άπώκησα) αμετ. переселяться, эмигрировать άποιν(ε)ί επίρρ. см. ατιμωρητί άποκαή ή см. αποκαΐδι άποκαθαρίδι τό очистки; мусор, сор άποκαθαρίζω μετ. чистить, очиш,ать до конца άποκαθάρισμα τό 1) очищение до конца; 2) см. άποκαθαρίδι άποκάθαρμα τό 1) см. άποκαθαρίδι; 2) мерзавец, негодяй αποκάθαρση [-ις (-εως)] ή 1) см. άποκαθάρισμα 1; 2) пе- ргн. искупление (вины); очищение (от грехов); катарсис (книжн.) άποκαθαρτήρ (-ηρος) ό воен. банник άποκαθαρτνκός, ή, ό[ν] очистительный; прочищающий άποκαθηλώ (о) μετ. снимать с гвоздей άποκαΟήλωβη 1-ις (-εως)] ή 1) снимание с гвоздей; 2) рел. снятие с креста άποκαθίδι τό оседание, отложение άποκαθϋιστώ (α) (άόρ. αποκατέστησα, παθ. άόρ. άποκατε- στάθην, μετ χ. αποκαταστημένος) μετ. 1) восстанавливать, вновь устанавливать, налаживать; ~ την επικοινωνία (τή συγκοινωνία) восстанавливать связь (сообщение); ^ τήν τάξη восстанавливать порядок; 2) реабилитировать; 3) пристраивать, выдавать замуж или женить (детей); ~ί<Γταμαι 1) восстанавливаться, налаживаться; 2) пристраиваться, выходить замуж или жениться; 3) жить постоянно (где-л.) (ό)ποκαίγω (άόρ. (ά)πόκαψα, παθ. άόρ. άποκάηκα) см. άποκαίω αποκαΐδι τό головня άποκαινουργίς επίρρ. заново, снова; сначала άπόκαιρος, η, ο относящийся κ далёкому будущему άποκοίϋω (άόρ. άπέκαυσα, παθ. άόρ. άπεκαύσθην) μετ. сжигать дотла; ~ομαι сгорать дотла αποκαλυπτήρια τά 1) (торжественное) открытие (памятника и т. п.); 2) разоблачение (обманщика) άποκαλυπτ||ήριος, ος, ον, --Ίκός, ή, ό[ν] разоблачающий; разоблачительный άποκαλύπτϋω, άποκαλύφτ[ω (άόρ. απεκάλυψα и αποκάλυψα) μετ. 1) снимать покров, обнажать; раскрывать; ~ τό σώμα обнажать тело; 2) открывать (памятник, мону.чент); 3) открывать, обнародовать, выдавать, разглашать (тайну и т. п.); 4) разоблачать (предателя и т. п.); 5) обнаруживать, находить (преступника); ~ομαι 1) снимать с себя одежду, обнажаться; 2) открываться (о тайне и т. п.); 3) быть разоблачённым; 4) воен. обнаруживать себя; 5) обнажать голову, снимать шляпу, головной убор (в знак уважения); 6) преклоняться, восхищаться, изумляться; ~ομαι πρό τοΰ ήρωϊσμοϋ του я преклоняюсь перед его мужеством αποκάλυψη [-ις (-εως)] ή Ι) снятие покрова; обнажение; 2) вскрытие, разоблачение; обнаружение; 3) откровение; αυτό ήταν γιά μένα ~ это было для меня откровением; 4) рел. апокалипсис αποκαλώ (ε) (άόρ. απεκάλεσα) μετ. 1) давать прозвище. прозывать; 2) называть; обзывать; ~ κάποιον συκοφάντην называть кого-л. клеветником άπόκαμμα τό см. αποκαΐδι άποκά(μ)νω (άόρ. απόκαμα) 1. άμετ. выбиваться из сил, изнемогать от усталости; απόκαμα νά περιμένω я устал ждать; 2. μετ. завершать, доводить до конца; покончить с делом; τί απόκαμες; чем дело кончилось? άποκάμωμα τό переутомление; изнурение, изнурённость άποκαμωμένος, η, οϊν] переутомлённый; изнурё1шый άποκαμωμός ό см. άποκάμωμα άποκάνω (άόρ. άπόκανα) см. άποκάμνω άποκαπνίζω μετ. 1) докуривать (сигарету и т. п.); прекращать курение; 2) окуривать άποκάπνισμΙ'α τό, ~ός ό 1) докуривание (сигареты и т. п.); прекращение курения; 2) окуривание άποκαρδίζω см. άποκαρδιώνω άποκαρδισμός ό см. άποκαρδίωση άποκαρδιώνω μετ. приводить в отчаяние, удручать; разочаровывать; обманывать надежды, ожидания άποκαρδίωση [-ις (-εως)] ή отчаяние, упадок духа; разочарование αποκαρδιωτικός, ή, ό[ν] удручающий, угнетающий; разочаровывающий; обескураживающий άπόκαρδος, η, о 1) удручённый, угнетённый; жалкий; разочарованный; обескураженный; 2) идущий из глубины души, из глубины сердца άπόκαρσις (-εως) ή рел. пострижение (е монахи) άποκάρωμα τό оцепенение; одурь; глубокий сон; летаргический сон άποκαρώνίΐω 1. μετ. приводить в оцепенение; одурманивать; усыплять; 2. αμετ., тж. ~ομαν погружаться в глубокий сон, оцепенение; впадать в летаргический сон άποκάρωση [-ις (-εως)] ή см. άποκάρωμα άποκασμοΰ επίρρ. предположительно άποκαταντιά ή доведение (кого-л.) ила скатывание до нищеты, до морального падения άποκαταντώ (α) άμετ. доходить до..., скатываться к... άποκαταριά ή низ, нижняя часть (чего-л.) άποκατασταϊνω (άόρ. αποκατάστησα, παθ. άόρ. αποκαταστάθηκα) см. αποκαθιστώ άποκατασταλάζω άμετ. 1) оседать до конца; 2) (прочно) обосновываться, устраиваться, оседать αποκατάσταση 1-ις (-εως)] ή 1) восстановление; установление, налаживание; 2) перен. пристраивание, выдача замуж, женитьба (детей); 3) юр. реабилитация αποκαταστάσιμος, η, о [ος, ον] восстановимый άποκαταστημέν||ος, η, ο[ν] хорошо, удачно устроенный, благополучный; έχει καλά ~ες τίς κόρες του его дочери удачно вышли замуж; είναι καλά ~ он хорошо устроен, у него хорошая работа άποκατι(α)νός, ή, ό 1) нижний; 2) низший άποκάτου επίρρ. снизу; ~ άπό под; ~ άπό τό τραπέζι под столом άποκάτ||ουθε, ~ω, ~ωθε[ν], ~ωθι6 см. άποκάτου άποκατωθιός, ά, ό 1. находящийся внизу; 2. (ό, ή, τό) тот кто находится внизу άποκαυκαλίζω μετ. чистить, шелушить, лущить; очищать от коры, скорлупы άπόκαυμα τό см. αποκαΐδι άπόκ||αυτρο, ~αφτρο τό 1) см. αποκαΐδι; 2) нагар (на фитиле) άποκεϊ(θε) Шрр. оттуда άπόκειίιμαι 1) находиться на расстоянии; отстоять; 2) τρι- τοπρόσ. зависеть от чьсй-л. воли или решения; находиться в чьйх-л. руках; возлагаться на кого-л.; εΙς τό δικαστήριον ~ται νά εκτιμήσει... только суд компетентен оценить...; σέ σένα ~ται ν' αποφασίσεις ты должен решать απόκεντρος, η, ο [ος, ον] удалённый от центра, глухой, отдалённый αποκεντρώνω [-ω (о)] μετ. 1) удалять от центра; 2) децентрализовать 117
άπο άπό αποκέντρωση [-ις (-εως)] ή 1) удаление от центра; 2) децентрализация άποκεντρώσιμος, η, ο[ν] подлежащий децентрализации αποκεντρωτικός, ή, ό[ν] децентрализующий άποκένωμα τό опорожнение άποκενώνω [-Й (οI μετ. 1) опорожнять; 2) переливать (куда-л.) άποκένωση [-ις (-εως)Ι ή см. άποκένωμα άποκέρν τό 1) огарок свечи; 2) нагар αποκεφαλίζω μετ. прям., перен. обезглавливать άποκεφάλισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό прям., перен. обезглавливание αποκεφαλιστής ό палач άποκί,ηρυγμένος, ~ήροκτος, ος, ον 1) публично осуждённый; от которого отреклись; 2) изгнанный отцом из дома; лишёлный наследства; 3) отлучённый от церкви αποκήρυξη [-ις (-εως)] ή 1) публичное отречение; публичное осуждение; 2) изгнание отцом из дома; лишение наследства; 3) отлучение от церкви άποκηρύ||σσω, ~ττω, -^χνω [άόρ. αποκήρυξα) μετ. 1) публично отрекаться, отказываться; публично осуждать; ~ τά έργα μου отрекаться от своих трудов; τόν αποκήρυξαν о£ οπαδοί του его сторонники отреклись, отступились от него; 2) изгонять из дома {сына и т. п.); лишать наследства; 3) отлучать от церкви άποκιώνω μετ. обл. приходить к соглашению, достигать соглашения; договариваться άποκλαδεύω {αόρ. άποκλάδεψα) μετ. кончать подрезание веток {виноградника, фруктовых деревьев) άποκλάδι τό {чаще πλ.) обрубленная ветка άποκλαδίζω обрезать ветки {виноградника, фруктовых деревьев) άποκλαί(γ)ω {άόρ. άπόκλαψα и άπέκλαυσα) 1. μετ. оплакивать {кого-л.), плакать (по ком-л.) до беспамятства; 2. αμετ. переставать плакать, прекращать плач άποκλαμός I ό 1) вопль, рыдание, плач; 2) прекращение плача, рыданий, успокоение άποκλαμός II ό 1) ветка; 2) щупальце (осьминога) άποκλεί1ί(ν)ω (άόρ. απόκλεισα и απέκλεισα, παθ. άόρ. αποκλείστηκα и άπεκλείσθην) μετ. Ι) изолировать, отрезать; οί βροχές απόκλεισαν τό χωριό дожди отрезали деревню (от внешнего мира); 2) блокировать, установить блокаду; 3) исключать, не допускать (к конкурсу, состязаниям); запрещать (участие в состязаниях и т.п.); 4) исключать (возможность, вариант); αυτό τό ~ этот вариант я исключаю; δέν τό ~ я не исключаю, возможно; ~ομαι 1) отказаться отрезанным, блокированным; τά ορεινά χωριά ~στηκανάπ' τά χιόνια из-за сильного снегопада горные деревни отрезаны от мира; ~στηκα απ' τή βροχή στό σπίτι из-за дождя я вынужден был остаться дома; 2) быть исключённым, не допускаться (к конкурсу, состязаниям); ■<> ~εται исключено; δέν ~εται не исключено, возможно; ~εται ύπό τοϋ νόμου это запрещено законом αποκλεισμός 6 1) изоляция; 2) блокада; οΙκονομικός ~ экономическая блокада; ~ των εργατών локаут; 3) исключение, изъятие; 4) недопущение (к конкурсу, состязаниям); запрещение (участия в чём-л.); -ф- κατ' άποκλεισμόν των άλλων περιπτώσεων исключая все остальные случаи άποκλειστικ!|ός, ή, ό[ν] Ι) едЙ1гственный; 2) исключительный; ~ά δικαιώματα исключительные права αποκλειστικότητα [-ης (-ητος)] ή исключительность άπόκλειστος, η, ο [ος, ον] 1) изолированный; 2) блокированный αποκλείω см. άποκλεί(ν)ω άπόκληρ||ος, η, ο [ος, ον] 1) лишённый наследства; 2) обездоленный; ~οι της ζωής обездоленные, бедняки; ~οι της τύχης обиженные судьбой άποκληρώνω [-6 (ο)Ι μετ. лишать наследства άποκλήρωση [-ις (-εως)] ή лишение наследства άποκληρωτικός, ή, όν лишающий наследства αποκλίνω (άόρ. απόκλινα и άτκκλινα) 1. μετ. 1) отклонять; 2) наклонять, склонять; 2. άμετ. Ι) отклоняться; 2) наклоняться, склоняться; 3) перен. быть склонным (к чему-л.); 4) менять курс (о судне); 5) рассеиваться (о сеете, снарядах); ~ν φακός рассеивающая линза απόκλιση [-ις (-εως)] ή 1) отклонение; девиация; μαγνητική ~ магнитное склонение; ~ βλήματος отклонение снаряда от цели; 2) наклон; 3) астр, склонение άποκλώθω μετ. спрясть, допрясть (шерсть) αποκόβω (άόρ. απόκοψα) μετ. Ι) обрезать, обрубать, отсекать; 2) ампутировать; 3) см. άποθηλάζω; 4) устанавливать ^аккордную оплату; <> τοΟ τ' απόκοψα μιά καί καλή я ему запретил раз и навсегда άποκοιμάω см. αποκοιμίζω άποκοίμηΐίμα τό, ~ση [-ις (-εως)] ή засыпание, сон αποκοιμιέμαι (άόρ. αποκοιμήθηκα) 1) засыпать; погружаться в сон; 2) терять бдительность (ά)ποκοιμίζω μετ. 1) усыплять, укачивать, убаюкивать; 2) перен. усыплять бдительность; 3) обманывать άποκοιμιοδμαι см. αποκοιμιέμαι άποκοίμιϋμα τό, ~ση [-ις (-εως)] ή 1) усыпление, укачивание, убаюкивание; 2) перен. усыпление бдительности; 3) обман αποκοιμισμένος, η, о 1) сонный, вялый; 2) отупелый, тупой άπο:<·οιμ!!οΰμαι, ~ώμαι см. αποκοιμιέμαι άποκόλλησις (-εως) ή отклеивание, отдирание αποκολλάω (α) μετ. отклеивать, отдирать; -~'ωμαι отклеиваться; отваливаться άποκολοκύνθωσις (-εως) см. αποβλάκωση αποκομιδή ή перевозка; переноска αποκομίζω μετ. 1) перевозить, отвозить; переносить, относить; транспортировать; 2) уносить с собой, захватывать; 3) извлекать, получать; ~ όφελος (κέρδη) извлекать выгоду (прибыли); ~ τήν εντύπωση вынести впечатление άποκόμισις (-εως) ή см. αποκομιδή απόκομμα τό 1) кусок, обрезок; вырезка (из газеты и т. п.); 2) отнятие от груди αποκομμένος, η, ο[ν] 1) обрезанный, обрубленный; 2) отнятый от груди; 3) отрезанный, изолированный; отставший (от своих) άπόκον||τα, ~τά ίπίρρ. следом, по пятам; μας πήρε ~оп шёл за нами по пятам άποκοντρίασμα τό странность, ненормальность άποκοπ||ή ή 1) отрезание, обрубание; отсечение; 2) ампутация; 3) аккордная работа; 4) аккордная оплата; κατ' — аккордно; -О τό παίρνω ~ быть увлечённым (чём-л.), заниматься (чем-л.) с увлечением αποκοπής ίπίρρ. аккордно αποκόπτω (άόρ. άπέκοψα) см. αποκόβω 1, 2 άπόκορμο τό обл. пень; чурбан, обрубок αποκορύφωμα τό вершина, предел, зенит άποκοροφ||ώνω [-ώ (о)] μετ. 1) предельно повышать, усиливать, доводить до предела; 2): ~ γάλα обезжиривать молоко; ~ώνομαι [-οΰμαι] предельно повышаться, доходить до предела; достигать наивысшей точки αποκορύφωση [-ις (-εως)] ή 1) подъём, повышение; доведение до предела; достижение наивысшей точки, вершины; 2): ~ γάλακτος обезжиривание молока άποκοσκινάω см. άποκοσκινίζω άποκοσκινίδια τά высевки, отруби άποκοσκινίζω дгт. 1) просёивагь до конца; 2) тщательно изучать άπόκοσμ||ος, η, ο[ν] 1) живущий на отшибе; 2) находящийся па отшибе; удалённый, уединённый; глухой, отдалённый; 3) неземной; небесный; ~οι όπτασιασμοί неземные грёзы; 4) нелюдимый άπόκοτ(τ)α επίρρ. смело, бесстрашно; дерзко άποκοτ(τ)ιά ή 1) (безрассудная) смелость, бесстрашие; дерзость; 2) нахальство, наглость άποκοτ(τ)ίζω см. άποκοτ(τ)ώ άπόκοτ(τ)ος, η, о 1) отчаяшю, безрассудно смелый, бес- страншый; дерзкий; 2) нахальный, наглый Л8
άπο άπό άποκοτ(τ)ω (α) αμετ. 1) отваживаться, осмеливаться, рисковать; 2) иметь нахальство, наглость άποκούμϋπα ή, ~πι τό 1) опора; подпорка; 2) перен. опора, поддержка; 3) перен. убежище, пристанище άποκουμπί,νζω, ~ώ(α) 1. μ&τ. ставить, прислонять; 2. αμετ. 1) опираться; прислоняться; облокачиваться; 2) прилечь {на диван и т. п.); 3) перен. находить поддержку, опору {в ком-л.), опираться {на кого-л.); 4) перен. находить убежище {у кого-л.) άποκοομπώνω μετ. расстёгивать, отстёгивать до конца ,σ.ποκουρά ή 1) пострижение {в монахи); 2) обл. пень άποκούρεμα τό 1) окончание стрижки; 2) стрижка наголо άποκουρεύω/ίβτ. 1) достригать; 2) остригать наголо άποκοϋτ{ι)αίνω {йор. άποκούτιανα) 1. μετ. доводить до одурения; 2. άμετ. глупеть, тупеть άποκουφαίνΙ'ω {άόρ. άποκούφανα, ηαθ. άόρ. άποκουφάθη- κα) μετ. 1) делать глухим; 2) оглушать; —ομαι глохнуть, становиться совершенно глухим άπόκουφος, η, о приглушённый, негромкий άποκό(ρτω см. αποκόβω άποκοχλιώνω [-ώ (о)] μετ. вывинчивать, отвинчивать άποκοψίδι τό 1) обрезок, остаток; 2) кусок мяса άποκόψιμο τό 1) см. αποκοπή; 2) отнятие от груди άποκρκίνομαι см. αποκρίνομαι άποκρατώ (α) 1. αετ. 1) держать в депозите; 2) удерживать, вычитать; 2. άμετ. поддерживаться, сохраняться άποκρέα ή см. αποκριά άποκρεμάδα ή обл. виноградная кисть {подвешенная для сохранения) άποκρεμάζω см. άποκρεμ© άποκρεμαστός, ή, ό[ν] подвешенный άποκρεμ№ (α) {άόρ, άποκρέμασα) μετ. подвешивать, вешать; ~ιέμαν, ~ιοί)μαι 1) висеть, виснуть; повисать; 2) перен. опираться, полагаться; надеяться, делать ставку {на кого-что-л.) άποκρεύω {άόρ. άπόκρεψα) άμετ. 1) провожать масленицу; 2) заговеться; 3) перен. есть или пить в последний раз, напоследок; 4) перен. есть или пить что-л. редко, изредка {особенно деликатес) άπόκρ||εως (-εω), ~ηά ή см. απόκρια απόκρημνος, ος, ον обрывистый, крутой άπόκρΙ||α, —νά ή 1) заговенье; 2) масленица; карнавал άποκριανός, ή, ό см. αποκριάτικος αποκριάτικα έπίρρ. во время масленицы, на масленицу αποκριάτικος, η, о карнавальный (β дни масленицы) άποκρικώνω [-ω (о)] μετ. отделять звенья {цепи) άπόκριμα τό физиол. выделение; секреция αποκρίνομαι {άόρ. άπεκρίθην) άμετ. 1) отвечать {на вопрос); 2) отвечать, откликаться; 3) говорить {от имени кого-л.); 4) нести ответственность, отвечать {за кого-л.) άποκρίνω {άόρ. άπέκρινα) άμετ. физиол. выделять άποκρισάτορας ό см. άποκρισ·(ι)άρης απόκριση Ι-ις (-εως)] ή ответ άποκρισ||(ι)άρης 6, -~'(ι)άρισσα ή ист. вёстни|к, -ца; гонец άποκρισ(ι)άριος ό ист. Ι) см. άποκρισ(ι)άρης; 2) посланец императора, эмиссар; рел. легат {в византийские времена) απόκρουση [-ις (-εως)] ή 1) отражение {атаки, удара); отбрасывание {противника); отпор {врагу); 2) отклонение {предлоокения и т. п.) άποκρουστήρας [-ήρ (-ήρος)] 6 ж.-д. буфер αποκρουστικός, ή, ό[ν] отталкивающий, отвратительный, омерзительный αποκρούω μετ. Ι) отражать {удар); отбивать {атаку); отбрасывать {противника); давать отпор {врагу) 2) отвращать {опасность); 3) перен. отклонять, отвергать, не принимать {предложение и т. п.); опровергать {обвинение); 4) отталкивать; отваживать {разг.) αποκρύβω μετ. 1) скрывать, укрывать, утаивать; 2) скрывать, загораживать άποκρυ(γ)αίνω {άόρ. άποκρύανα) обл. 1. μετ. охлаждать, остужать; 2. άμετ. холодеть, мёрзнуть (о конечностях) αποκρυπτογράφηση [-ις (-εως)) ή расшифровка; дешифрирование, дешифровка αποκρυπτογραφώ (ε) μετ. расшифровывать; дешифровать αποκρύπτω {άόρ. απέκρυψα) см. αποκρύβω άποκρυστάλλωμα см. αποκρυστάλλωση άποκρυσταλλ||ώνω (-ώ (ο)] μετ. 1) кристаллизовать, кристаллизировать; 2) перен. находить нужную форму, формулировать; ~ γνώμη приходить к какому-л. мнению; ~ώνομαι Ι-οϋμαι] кристаллизоваться; выкристаллизовываться {тж. перен.) αποκρυστάλλωση [-ις (-εως)] ή 1) кристаллизация; 2) перен. οκοнчаτель^юе формирование, формулировка {мнения и т. п.) απόκρυφα επίρρ. тайно, секретно άποκρυφ||ισμός ό, ~ολογία ή оккультизм άπόκρυφοίν] τό 1) тайна, секрет; 2) πλ. срамное место απόκρυφος, η, о [ος, ον] Ι) тайный, сокровенный; 2) скрытый; 3) церк. апокрифический, не подлинный (о свяи^енных книгах) αποκρυφτώ см. αποκρύβω απόκρυψη [-ις (-εως)] ή сокрытие, утаивание, укрытие άποκτείνω {άόρ. άπέκτεινα) μετ. убивать, умерщвлять άποκτεν- см. άποχτεν- άπόκτημα τό приобретение; достояние {тж. перен.) άποκτηνώνω [-ώ (о)] μετ. доводить до скотского состояния, до скотства άποκτήνωση [-ις (-εως)] ή скотоподобное состояние άποκτηνωτικός, ή, ό[ν] скотский απόκτηση [-ις (-εως)) ή приобретение, получение αποκτώ (α) μετ. прям., перен. приобретать, становиться обладателем, достигать (чего-л.); ~ θέση στην κοινωνία достигнуть положения в обществе; απέκτησε φήμη (τήν εκτίμηση) он завоевал известность (уважение); άτι^κτησε κακές συνήθειες он приобрёл дурные привычки; δέν απόκτησαν παιδιά у них не было детей; <> απόκτησε он разбогател αποκύημα τό порождение, плод; ~ της φαντασίας порождение, плод фантазии άποκυλιέμαι см. άποκυλίζω 2. 2 άποκυλίζω 1. μετ. 1) откатывать (назад, в сторону); 2) скатывать, спускать; 2. άμετ. 1) откатываться; 2) скатываться, спускаться άποκυλνοϋμαν см. άποκυλίζω 2. 2 άποκυλί||ω, ~й (α) см. άποκυλίζω άποκωλύω μετ. мешать, препятствовать; не допускать άποκωλώνω μετ. 1) поворачиваться спиной (я знак пренебрежения к кому-л.); 2) вышибать дно (бочки) άπολαβαίνω см. απολαμβάνω απολαβή ή 1) доход, прибыль, польза, выгода; 2) взятие, получение; 3) πλ. заработок, жалованье απολαμβάνω (άόρ. άπέλαβόν и απόλαψα, παθ. άόρ. άπε- λήφθην) 1. μετ. получать (доход); извлекать (пользу, прибыль); 2. άμετ. испытывать, получать удовольствие, наслаждаться ^ άπολαμπίδα ή обл. 1) излучение, блеск, сияние; 2) короткая молния άπόλαυσϋη [-ις (-εως)] ή, ~μα τό 1) наслаждение, удовольствие; είναι ~ νά τόν ακούει, νά τόν βλέπει κανείς α) он очень забавный; б) одно удовольствие слушать, видеть его; 2) пользование απολαυστικός, ή, ό[ν] доставляющий удовольствие, наслаждение, приятный; развлекательный; ~ βίος жизнь, полная удовольствий απολαύω (άόρ. άπήλαυσα и απόλαψα) μετ. 1) пользоваться; обладать (тж. здоровьем); -> εξαιρετικής εκτιμήσεως пользоваться большим уважёгшем; 2) наслаждаться (чём-л.); находить удовольствие (в чём-л.); κάτσε νά σ' απολάψουμε λίγο посиди с нами, доставь нам удовольствие; 3) получать, извлекать (пользу, выгоду, прибыль) απόλαψη ή см. απόλαυση 119
άπο άπο άπολάω см. απολύω άπολειαίνω μετ. полировать, отшлифовывать υπόλειμμα τό остаток άπολείπ||ω (άόρ. άπέλειψα ω απέλιπον, πο.θ. αόρ. άπολεί- φθηκα и άπελιπόμην) άμετ. не хватать; отсутствовать; δέν μοΟ (или δέν μέ) άπέλειψε τό θάρρος... у меня хватило смелости...; τίποτα δέν μας ~ει у нас всё есть, мы ни в чём не нуждаемся; δέν ~ουν ξένοι άπ' τό σπίτι μας наш дом никогда не бывает без гостей; ~ομοι {μέ γεν.) отставать (от кого-л. тж. перен.); уступать (кому-л. в чем-л.) άπολείτουργα επίρρ. после обедни άπολειτουργώ (α) άμετ. кончать обедню απολειφάδι τό обл. см. άποσάπουνο άπολέμητος, η, о [ος, ον] 1) см. άκαταπολέμητος; 2) не воевавший, не участвовавший в войне άπόλεμος, η, о [ος, ον] 1) не воевавщий, необстрелянный; 2) невоюющий; мирный άπολεπιδοΰμαι см. απολεπίζομαι άπολεπίδωση [-ις (-εωςI ή см. απολέπιση άπολεπίζ||ω μετ. шелушить, лущить; счищать чешую; ~ομαι шелушиться απολέπιση [-ις (-εως)] ή 1) шелушение, лущение; очищение чешуи; 2) мед. шелушение άπολέπτυνσνς (-εως) ή утончение άπολεπτύν'ΐω (άόρ. άπελέπτυνα, παθ. αόρ. άπελεπτύνθην) μετ. утончать; ~·ομαι утончаться άπολευκαίνω μετ. 1) делать совершенно белым; отбеливать; 2) отстирывать (бельё) απολήγω (άόρ. άπέληξα) άμετ. заканчиваться, завершаться, иметь исход άπολησμονημένος, η, ο[ν] всеми забытый άπολησμονω (α) μετ. совершенно забывать απόληψη [-ις (-εως)] ή расход; ~ κατάθεσης изъятие вклада (из банка, сберкассы) άπόλιγα επίρρ. немного; понемногу; маленькими дозами άπολιγαίνω άμετ. худеть, чахнуть άπόλνγο см. άπόλιγα άπόλιγ||ος, η, о немногий; βάλε μας νά πιοΟμε ~ο налей нам понемногу άπολιγοΰ επίρρ. см. άπόλιγα"! άπολιθιά ή поле, очищенное от камней απολίθωμα τό палеонт. 1) окаменение (растений, животных); 2) окаменелость (о растениях, животных) ά^τολιΟωμένος, η, ο[ν] прям., перен. окаменелый άπολιθ||ώνω [-ω (о)] μετ. 1) превращать в камень; 2) перен. приводить в оцепенение, поражать; ~ώνομαι [-οΰμαι (о)] I) превращаться в камень, каменеть; 2) перен. окаменеть, остолбенеть απολίθωση [-ις (-εως)Ι ή 1) окаменение, превращение в камень; 2) перен. окаменение, остолбенение άπολιόρκητος, η, о [ος, ον] 1) не осаждённый; 2) не могущий быть осаждённым, неприступный άπολνπαίνω μετ. 1) обезжиривать; 2) очищать от жиров άπολίπανσις (-εως) ή Ι) обезжиривание; 2) очистка от жиров απολις (-ιδος) ό, ή человек, не имеющий гражданства, подданства άπολισθαίνω (άόρ. άπωλίσθησα) άμετ. 1) скользить; 2) ускользать απολίτιστος, η, о [ος, ον] некультурный; нецивилизованный άπολλύ'ι'ω (άόρ. απώλεσα) μετ. терять, лишаться; απώλεσε τήν περιουσία του он потерял всё имущество; ~ομαι 1) гибнуть; 2) исчезать άπολνώ (α) см. απολύω άπολογ||ητής ό, ~ήτρια ή 1) защйтни|к, -ца; 2) апологет απολογητική"^ ή апологетика απολογητικός, ή, ό[ν] 1) оправдательный; защитительный; 2) апологетический απολογία ή 1) выступление обвиняемого; ответ на обвинение (тж. юр.); 2) объяснительная записка; 3) апология (ά)πολογιάζω μετ. 1) учитывать, принимать во внимание; 2) окончательно обдумывать άπολογΙ||έμοι, ~ιο6μαι 1) отвечать; возражать; 2) выступать в качестве обвиняемого; отвечать на предъявленное обвинение (тж. юр.) άπολογισμ||ός δ 1) подсчёт; вычисление; 2) отчёт; οίκο- νομικός ~ финансовый отчёт; ~ δράσης отчётный доклад; κάνω ~ό отчитываться; 3) подытоживание, подведение итогов απολογιστικός, ή, ό[ν] отчётный απολογούμαι (ε) юр. защищаться, оправдываться άπολούζω см. άπολούω άπολουσιά ή грязная вода, помои (после стирки) άπολουσίδι, άπόλουσμα τό помои (после мытья) άπολούω μετ. заканчивать мытьё, вымывать (ребёнка, больного и т. п.) άπολπ- см. άπελπ- άπολυέμαι см. απολύομαι άπόλυμα τό Ι) ел. απόλυση 1, 2; 2) окончание богослужения; 3) поле, где разрецюно пасти скот άπολυμαίνω (άόρ. άπολύμανα) μετ. дезинфицировать απολύμανση Ι-νς (-εως)] ή дезинфекция, дезинфицирование άπολυμαντήριοΐν] τό дезинфекционная камера; санпропускник άπολυμαντήριος, ία, ον см. απολυμαντικός απολυμαντής ό дезинфектор απολυμαντικός, ή, ό[ν] дезинфицирующий, дезинфекционный απόλυση [-ις (-εως)] ή 1) освобождение; отпускание; отвязывание; 2) увольнение; устранение; αργία δι' απολύσεως временное отстранение офицера от должности (как мера взыскания); 3) роспуск (учащихся); 4) воен. демобилизация; 5) воен. освобождение от воинской повинности; 6) окончание богослужения; 7) конец занятий άπολυσιά ή 1) разрешение на пастьбу по жнивью; 2) вода для поливки (из водоёма, пруда) άπολυσών||ας ό обл. увольнение; устранение; του δώκανε τόν ~α του его уволили απόλυτα επίρρ. абсолютно, совершенно, безусловно; έχετε ~ δίκαιο вы совершенно правы απολυταρχία ή 1) самодержавие, абсолютная власть; 2) абсолютизм, абсолютная монархия, самодержавие απολυταρχικός, ή, ό[ν] Ι) абсолютистский, самодержавный; 2) деспотичный, самовластный απολυταρχισμός ό см. απολυταρχία άπολυτήριο[ν] τό 1) документ об окончании срока военной службы; увольнительное свидетельство; ~ τοϋ στρατοΰ увольнительная (записка); 2) аттестат зрелости όπολυτήρι||ος, α, о [ος, ον] выпускной; ~ες εξετάσεις выпускные экзамены άπολυτισμός ό филос. абсолютизм άπολυτό τό 1) «аполито» (народный танец, мелодия); 2) домотканая шерсть άπολυτοκρατία ή см. απολυταρχία άπόλυτο[ν1 τό филос. абсолют άπόλυτ||ος, η, о [ος, ον] Ι) абсолютный, безусловный, полный; -^-η ησυχία (или ηρεμία) абсолютный покой; ~ ανάγκη острая необходимость; ~η πλειοψηφία абсолютное большинство; ~ο μηδέν абсолютный нуль; ή ~ ποσότης мат. абсолютная величина; ~η μοναρχία абсолютная монархия; 2) грам. количественный; ~α αριθμητικά количественные числительные; <> ^-α αντανακλαστικά безусловные рефлексы απόλυτος, ή, ό 1. 1) освобождённый, отпущенный; отвязанный; 2) оставшийся без присмотра; 2. F) 1) вылет пчёл из улья; 2) выпускание побегов άπολυτοσκούτν τό см. άπολυτό 2 απολυτρώνω ]-ώ (о)] μετ. избавлять, освобождать; спасать 120
άπο άπο απολύτρωση [-ις (-εως)] ή 1) избавление, освобождение; спасение; 2) рея. отпущение (грехов) άπολυτρΙ'ωτής ό, ~ώτρια ή освободитель, -пица, избавитель, -пица, спаситель, -ница άπολυτρωτικός, ή, ό[ν] освободительный, избавительный άπολύ||ω, ~ώ (α) (άόρ. απόλυσα, προστ. άπόλα) 1. μετ. 1) освобождать; отпускать; отвязывать; 2) увольнять; устранять; 3) распускать; ~· γιά τίς διακοπές распускать на каникулы; 4) воен. демобилизовать; 5) воен. освобождать от воинской повинности; 6) оставлять, покидать; <> ^ λυτούς καί δεμένους бросать все силы (на что-л.); 2. άμετ. кончаться, оканчиваться (о мессе и т. п.); ~ομαι 1) припуститься; ~σου γρήγορα νά τόν προφτάσεις беги быстрей, догони его; 2) быть уволенным; 3) воен. демобилизоваться άπολωλαίνω (αόρ. άπολώλανα) μετ. сводить с ума, доводить до безумия, сумасшествия άπόλωλος, η, о совсем сумасшедший, безумный άπολωλ||ώς (-ότος), υϊα, ός: ~ός πρόβατον прялг., перен. заблудшая овца άπομαγνητίζω μετ. размагничивать άπομαγνήτιση [-ις (-εως)] ή размагничивание άπομαδ!|ίζω, ~ώ (α) 1. μετ. 1) выщипывать (волосы); щипать (перья); обрывать (листья); 2) перен. обирать (кого-л.); 2. άμετ. терять волосы; линять (о животных); опадать (о листьях) άπομάζωμα τό (чаще πλ.) 1) отбросы, мусор; объедки; 2) перен. сброд άπομαθαίνω (αόρ. άπόμαθα) 1. μετ. 1) выучивать (что-л.); 2) обучать (кого-чему-л.); 3) отучиваться, разучиваться; отвыкать; τ' άπόμαθα я отвык от этого; 2. αμετ. кончать учиться, заканчивать обучение απόμακρα ίπίρρ. далеко, вдали; издалека, издали άπομακραίνϋω (άόρ. απομάκρυνα) 1. μετ. см. απομακρύνω; 2. άμετ. см. απομακρύνομαι; μήν ~εις άπό τά ρηχά не заплывай в глубокие места απόμακρος, η, о далёкий, дальний απομάκρυνση [-ις (-εως)] ή 1) отстранение; устранение; удаление; 2) уход; отъезд; 3) отведение, оттягивание, отход (войск) άπομακρύν[ω (άόρ. άπεμάκρυνα) μετ. отстранять, удалять; убирать прочь; ~ τά εμπόδια устранять препятствия; ~ομαι 1) удаляться; уходить; уезжать, отъезжать; ретироваться (уст.); 2) отстраняться; увольняться, уходить; 3) отходить (о войсках) απομακρυσμένος, η, ο[ν] далёкий, удалённый άπομάκτρα ή, άπόμακτρον τό половая тряпка, губка άπομαλλίδι, άπόμαλλο τό очёски (шерсти) άπομανθάνω (άόρ. άπέμαθον) см. άπομαθαίνω όπομαραίν||ω (άόρ. άπομάρανα и άπεμάρανον, παθ. άόρ. άπομαράθηκα) μετ. прям., перен. иссушать; ~ομαν увянуть (тж. перен.), завянуть άπομάσσω (άόρ. άπέμαξα) μετ. вытирать άπομαυρίζω 1. μετ. черпйть; 2. άμετ. становиться совсем чёрным, чернеть απομαχικός, ή, ό[ν] относящийся к военнослужащим-отставникам απόμαχος ό ветеран; отставник; пенсионер; ~ αξιωματικός офицер в отставке; ~ δημοσιογράφος бывший журналист άπομεινάδι τό см. απομεινάρι άπομεινάρης (-άροι) 6 обл. 1) оставшийся; остальной, прочий; 2) оставшийся в живых απομεινάρι τό остаток; отрезок απομένω (άόρ. απόμεινα) άμετ. 1) оставаться, сохраняться; δέν μας απόμεινε τίποτε у нас ничего не осталось; 2) оставаться одиноким, беспомощным; быть покинутым; 3) быть ошеломлённым, поражённым απόμερο τό удалённое, отдалённое от центра, глухое место απόμερος, η, о удалённый, отдалённый от центра; далёкий-, уединённый, глухой; ~ τόπος глухое место άπομέσα επίρρ. 1) изнутри; ~ άπό τήν καρδιά μου из глубины сердца; 2); ~ μου (σου, του и т. д.) про себя; διάβαζε το ~ σου читай про себя απομεσήμερα ίπίρρ. после полудня απομεσήμερο τό послеполуденное время άπομετρ||άω, ~ω (ε) μετ. кончать счёт άπομΐμημα τό подражание, имитация απομίμηση [-ις (-εως)] ή 1) подражание, копирование; 2) подделка, имитация; 3) см. άπομίμημα απομιμούμαι (ε) μετ. 1) подражать (кому-чему-л.), копировать (кого-что-л.); 2) подделывать, имитировать (что-л.) απομνημονεύματα τά мемуары, воспоминания απομνημόνευση [-ις (-εως)] ή запоминание, заучивание наизусть απομνημονεύω μετ. запоминать, заучивать наизусть άπομνήσκω см. απομένω άπομόν||αχος, ~άχος, η, о, ~αχός, ή, ό 1) одинокий; 2) добровольный, действующий по собственной инициативе; μου τό 'δωκε ~αχός του он мне это дал сам; <> αυτός κν' ~αχός του никому не желаю этого απομονωμένος, η, ο[ν] уединённый; изолированный; обособленный; ζώ ~ жить в уединении άπομον||ώνω [-ω (о)] μετ. изолировать; отделять; обособлять; —ώνομαι [-οΰμαι] уединяться; изолироваться; отдаляться; обособляться απομόνωση [-ις (-εως)] ή 1) уединение; уединённость; изоляция; изолированность; обособление; 2) одиночное заключение (άπο)μονωτήρας [-ήρ (-ηρος)] ό тех. изолятор άπομονωτήριοΐν] τό 1) изолятор (помещение); 2) одиночная камера, одиночка απομονωτικός, ή, ό[ν] изолирующий; изоляционный άπομπάμπακο τό см. άποβάμβακον άπόμπευτος, η, ο необесчёщенный, неопозорепный, не- осрамлённый απομύζηση [-ις (-εως)] ή 1) сосание, высасывание; 2) перен. высасывание, выжимание άπομυζητήρ (-ήρας) ό соска άπομ||υζώ (α) μετ. прям., перен. сосать, высасывать; выжимать (тж. перен.); μοϋ ~ύζησε καί τόν τελευταϊον μου όβολόν он выжал из меня всё до последней копейки άπομυξί'ιάζω, ~ίζω μετ. прочищать нос (кому-л.); ~ιάζο- μαι сморкаться άπομωραίν||ω (άόρ. άπεμώρανα) μετ. 1) делать глупым; доводить до одурения, отупения; 2) ошеломлять; ~ομοι глупеть, тупеть άπομώρανση [-ις (-εως)] ή 1) одурение, отупение; одурь; 2) слабоумие; идиотизм άπομώρϋια, ~ίλα ή см. άπομώρανση 2 άπόμωρος, η, ο глупый, тупой άπομωρώνω см. άπομωραίνω όποναρκώνω [-ω (ο)] μετ. 1) прям., перен. усыплять; 2) наркотизировать άπονάρκωση [-ις (-εως)] ή усыпление; одурманивание (тж. перен.) άποναρκωτικός, ή, ό[ν] одурманивающий, усыпляющий; усыпительный άπονέθω μετ., άμετ. спрясть, закончить, прекратить прядение απονεκρωμένος, η, ο[ν] Ι) омертвелый; парализованный; безжизненный; 2) перен. парализованный; доведённый до состояния застоя; находящийся в состоянии застоя άπονεκρ||ώνω [-ώ (о)] μετ. 1) доводить до омертвения; парализовать; 2) мед. анестезировать, делать анестезию; 3) перен. парализовать; приводить в состояние застоя; ~ώνομαι [-οΰμαι] 1) становиться омертвелым, парализованным; омертветь; отмирать (тж. перен.); 2) перен. оказаться парализованным, замирать; приходить в состояние застоя απονέκρωση [-ις (-εως)] ή 1) омертве1ше; парализация; отмирание (тж. перен.); 2) мед. анестезирование; 3) перен. парализация, замирание; застой 121
όπο άπο άπονεκρωηκός, ή, ό[ν] 1) доводящий до омертвения; 2) мед. анестезирующий; 3) перен. доводящий до отмирания, парализации, застоя απονέμω (άόρ. απένειμα) μετ. давать, воздавать (по заслугам, по закону); присуждать (премию и т. п.); ^ τιμάς воздавать почести; <> ~ δικαιοσύνην отправлять правосудие; ~ χάρη юр. помиловать άπονενοημέν|!ος, η, ο[ν] отчаянный, безрассудный; ~ο[ν] διάβημα безрассудный шаг; ~η απόπειρα отчаянная попытка απόνερα τά 1) след на воде (от прошедшего судна); 2) сточные воды (химических предприятий) άπονέρι τό остаток воды άπόνετος, η, о 1) безболезненный; не сопровождаемый страданиями; 2) бесчувственный, бездушный απονευρώνω [-ώ (о)] μετ. мед. удалять нерв άπονηρευσία ή см. άπονηρεψιά άπονήρευτος, η, ο [ος, ον] бесхитростный, наивный, προ- стодуишый άπονηρεψιά ή бесхитростность, наивность, простодушие άπόνηρος, η, ο [ος, ον] см. άπονήρευτος άπόνησο[ν] τό скалистый островок (вблизи берега) άπονηστεύω άμετ. прекращать пост άπονιά ή бесчувственность, безжалостность; жестокость άπονίΙ'βω, ~πτω (άόρ. άπόνιψα и άπένιψα) μετ. мыть, умывать; 4- ~ τάς χείρας я умываю руки; ~πτομαι мыться, умываться άπονίφτω (άόρ. άπόνιψα) см. άπονίπτω άπονοικοκ||ερά, ~υρά ή обл. плохая хозяйка απονομή ή 1) выдача, раздача; 2) вручение, присуждение (премии и т. п.); ~ τιμών воздавание почестей; <> ~ δικαιοσύνης отправление правосудия; ~ χάριτος юр. помилование άπονος, η, о [ος, ον] Ι) безжалостный, бесчувственный, жестокий; 2) безболезненный; 3) лёгкий, неутомительный άπονύχι τό остаток ногтя άπονύχτερϋος, η, о 1) гуляющий допоздна, поздно возвращающийся домой; 2) совершаемый глубокой ночью, ночной; ~о τραγούδι ночная песня άπόνοχτος, η, о см. άπονύχτερος 2 άπονωρίς επίρρ. 1) заранее, заблаговременно; 2) вовремя, своевременно; 3) рано утром, спозаранку άποξειδώνω [-ω (о)] μετ. хи.и. раскислять, восстанавливать άποξείδωση [-ις (-εως)] ή хим. раскисление, восстановление άποξεκάνω (άόρ. άποξέκανα) μετ. 1) распродавать; 2) уничтожать до конца, разрушать дотла άπόξενος, η, о совсем чужой άποξεν||ώνω [-ώ (о)] μετ. 1) отчуждать (что-л.); лишать (кого-чего-л.); 2) переставать считать своим, чуждаться (кого-л.); 3) лишать наследства (кого-л.); ~ώνομαι [-οΰμαι] 1) становиться чужим; отчуждаться; 2) лишаться (чего-л.) αποξένωση [-ις (-εως)] ή 1) отчуждение; 2) дишёние (чего-л.) άποξεραίν||ω (άόρ. άποξέρανα, παθ. άόρ. άποξεράθηκα) см. αποξηραίνω; ~ομαι 1) засыхать; 2) перен. застыть на месте άπόξερος, η, о 1) высушенный, засушенный; 2) высохший, очень сухой; ξερός κι ~ сухой-пресухой; 3) осушенный (о болоте и т. п.) απόξεση [-ις (-εως)] ή 1) шлифовка, зачищёние наждаком; 2) соскабливание, выскабливание; 3) мед. чистка, выскабливание άπόξεσμα τό поскрёбки, оскрёбки άπόξεστρον τό скребок άποςεχάνω см. άποξεχνω άποξέχασμΙία τό, ~ός ό забвение άποξεχν||ώ, ~άω (άόρ. άποξέχασα) μετ. совершенно забывать; ~ιέμαι, -Ίοϋμαι 1) забываться; 2) быть забытым, покинутым άποξέω (άόρ. άπέξεσ^α и απόξεσα) μετ. 1) шлифовать; зачищать; 2) соскабливать, выскабливать; 3) мед. чистить, выскабливать άποξήλωμα τό распарывание άποξηλώνω μετ. распарывать άποξηραίνΙ'ω (άόρ. αποξήρανα) μετ. 1) высушивать, за- - сушивать; 2) осушать (болота и т. п.); 3) иссушать; ~ομαι высыхать; осушаться αποξήρανση [-ις (-εως)] ή Ι) высушивание, сушка; 2) осушение (болот и т. п.) (άπο)ξηραντήριο[ν] τό сушилка (для фруктов) άποξηραντικ||ός, ή, ό[ν] высушивающий; осушающий; осушительный; ~ά έργα осушительные, дренажные работы άποξυλιάζω μετ., άμετ. замерзать, леденеть; коченеть άπόξυσις (-εως) ή см. απόξεση άπόξυσμα τό см. άπόξεσμα άποξύω см. άποξέω άπόξω, άπ' δξω επίρρ. 1) снаружи, извне; 2) наизусть άποπαγώνω μετ. сильно охлаждать; замораживать αποπαίδι, άπόπαιδο τό 1) ребёнок, лишённый наследства; 2) ребёнок, брошенный на произвол судьбы άποπαίρν||ω (άόρ. άποπήρα и άπόπηρα) μετ. 1) бранить, ругать; распекать; μήν τ' ~εις τό παιδί будь помягче с ребёнком; 2) получать всё до конца (о деньгах и т. п.) άποπάνω επίρρ. сверху, наверху άπόπαππας ό поп-расстрйга άποπαρμένος, η, о разгневанный, разъярённый ■ άπόπασχα επίρρ. после пасхи άποπάτημα τό испражнения, экскременты άποπάτηση [-ις (-εως)] ή испражнение (действие) άποπάτι τό осадок, отстой άπόπατος ό уборная; клозет (уст.) άποπατω (ε) άμετ. испражняться άπόπαχνο τό (чаи^ πλ.) остатки несъёденного корма; объедья (с.-х.) απόπειρα ή 1) попытка; 2) юр. покушение; κάνω ~ а) пытаться, пробовать; б) покушаться άποπειρώμαι (α) 1) пытаться, пробовать; 2) юр. покушаться αποπεμπτικός, ή, όν изгоняющий, удаляющий αποπέμπω (άόρ. απέπεμψα) μετ. прогонять, изгонять; удалять άπόπεμψη [-ις (-εως)] ή \) см. αποπομπή; 2) возвращение обратно (посланцев и т. п.) άποπέρα, άπόπερα επίρρ. 1) на другой стороне (реки и т. п.); 2) издалека άποπεραίνω (άόρ. άπεπέρανα) см. αποπερατώνω άποπεραίωση [-ις (-εως)] ή см. αποπεράτωση άποπερατ||ώνω [-ω (ο)] (άόρ. άπεπεράτωσα и αποπεράτωσα) μετ. завершать, заканчивать; класть конец (чему-л.); ~ώνο- μαι [-οΰμαι] завершаться, заканчиваться; ή οΙκοδομή —ώθηκε дом выстроен αποπεράτωση [-ις (-εως)] ή завершение, окончание ^ άποπέφτω (άόρ. άπόπεσα) άμετ. 1) окончательно обрушиться; 2) разориться; обеднеть; 3) попадать в плохие руки; 4) неудачно выходить замуж άποπιάν,ι'ω (άόρ. άπόπιασά) μετ. хватать, ловить, схватывать; —ομβι браться (за что-л.), приниматься делать (что-л.) άπόπιμα τό см. άπόπιωμα άποπίνω (άόρ άπόπια) μετ. выпивать до дна, допивать; осушать (бокал, рюмку и т. п.) άπόπιομα τό см. άπόπιωμα άποπίπτω (άόρ. άπέπεσα) см. άποπέφτω άποπίσϋοο, ~ω επίρρ. сзади, позади; ~ άπό за, позади чего-л. άπόπιωμα τό опивки αποπλάνηση [-ις (-εως)] ή 1) совращение с истинного пути; введение в заблуждение; 2) заблуждение; дезориентация; 3) совращение, обольщение; ~ είς άατέλγειαν ^ развращение; 4): ~ τοΟ φωτός аберрация (световых лучей) 122
ЙЛЕО όπο άποπλαν||ητής ό, ~ήτρα ή соблазнитель, -ница; обольститель, -ница; обманш,и|к, -ца αποπλανητικός, ή, ό[ν] 1) вводящий в заблуждение; дезориентирующий; обманный, обманчивый; 2) соблазнительный, заманчивый αποπλανώ (α) [αόρ. άπεπλάνησα) μετ. 1) совращать с йстинногопутй; 2) вводить в заблуждение; дезориентировать; обманывать; 3) трен, соблазнять, обольщать; совращать; развращать άποπλέκω μετ. Ι) распускать; расплетать; 2) доплетать; довязывать άποπλένω см. άποπλύνω άποπλερ- см. άποπληρ- άποπλέω {αόρ. απέπλευσα) άμετ. отчаливать, отплывать, выходить в море άποπληκτικός, ή, ό[ν] мед. апоплексический άπόπληκτος, ος, ον 1) мед. парализованный; 2) трен, поражённый, ошеломлённый αποπληξία ή мед. апоплексия, апоплексический удар αποπληρωμή ή погашение долга, выплата остатка αποπληρώνω μετ. погашать, полностью выплачивать долг, рассчитываться сполна απόπλους (-ου) ό отплытие, отчаливание, выход в море άποπλύδι τό помои, грязная вода άπόπλυμα τό 1) см. άποπλύδι; 2) выполаскивание; 3) отстирывание, отмывание άποπλύνω {άόρ. άπόπλυνα) μετ. 1) выполаскивать; 2) отстирывать, отмывать; 3) трен, смыть {оскорблгнт и т. п.) αποπνέω (άόρ. άπέττνευσα) μετ. испускать, издавать (за- пах) άποπνιγμός ό 1) удушение, удавление; 2) удушье άποπνίγω μετ. 1) душить, задушить, удавить; 2) трен. душить, вызывать удушье άποπνικτικ||ός, ή, ό[ν] прям., трен, удушливый; душный; ~ή οσμή удушливый запах; ~ή ατμόσφαιρα удушливая атмосфера {тж. трен.) άπόπνιξη [-ις (-εως)] η см. άποπνιγμός άπόπνοια ή 1) испускание (запаха); 2) запах άποποίησις (-εως) ή отказ, отклонение αποποιούμαι (ε) μετ. Ι) отказываться, не принимать, отвергать, отклонять; ~ τήν βοήθεια отвергать помощь; 2) отказывать (в просьбе) άποπολλής έπίρρ. давно αποπομπή ή 1) изгнание, удаление (кого-л.); 2) увольнение, демобилизация (небоеспособных) άποπότι τό опивки άποπροίκι τό оставшаяся часть от приданого αποπροσανατολίζω μετ. дезориентировать αποπροσανατολισμός ό дезориентация άποπτιλώνω [-ώ (о)] μετ. выщипывать пух άποπτίλωσις (-εως) ή выщипывание пуха αποπτος, ος, ον обозреваемый, видимый издалека или сверху, с большой высоты; έξ άπόπτου издалека, сверху; εν άπόπτω издалека, издали άπόπτυση [-ις (-εως)] ή выплёвывание, отхаркивание άπόπτυσμα τό плевок άποπτύω (ό,όρ. άπέπτυσα) μετ. 1) выплёвывать, отхаркивать; 2) трен, отбрасывать (что-л.), расставаться (с чём-л.); ~ τόν παλαιόν άνΟρωπον расстаться с дурными привычками, стать другим человеком; <> ~ πάντα χαλινόν разнуздаться απόπτωση Ι-ις (-εως)) ή 1) выпадение (волос); 2) опадение (лепестков); увядание (цветов) άποπυρηνικοποιημένϋος, η, ο[ν] безъядерный; ~η ζώνη безъядерная зона άποπυρηνικοποίηση [-ις (-εως)] ή превращение в безъядерную зону άποπύρι τό остатки костра, кострище άποπωματίζω откупоривать άποπωμάτισις (-εως) ή откупоривание άπόρημα τό см. απορία 1 άπορηματικός, ή, ό[ν] выражающий сомнение άπορητικός, ή, ό[ν] склонный κ сомнениям, нерешительный απόρθητος, η, ο [ος, ον] 1) неприступный; непреодолимый; 2) незахваченный, незанятый (о крепости, городе и т. п.); 3) трен, неприступный (о человеке) απορία ή 1) недоумение, сомнение, удивление; βρίσκομαι είς ~ν быть в недоумении; μαθαίνω κάτι μετ' ~ς узнать что-л. с удивлением; 2) затруднение, затруднительное положение; 3) нужда, крайний недостаток, бедность; πιστοποιητικό ~ς справка об отсутствии доходов; ευρίσκομαι έν έσχατη ~ быть в крайней нужде απορ||ος, η, о [ος, ον] 1) неимущий, нуждающийся, бедный; οί ~ες τάξεις неимущие классы; 2) см. αδιάβατος άπορράβω (άόρ. άπόρραψα) μετ. дошивать άπορρά||πτω, ~φτω (άόρ. άπέρραψα), см. άπορράβω άπόρρευσις (-εως) ή истечение; вытекание άπορρ||ευστοποίηση [-ις (-εως)], ~εύστωσις (-εως) ή Ι) превращение в жидкое состояние, разжижение; 2) трен. продажа недвижимого имущества; реализация ценных бумаг απορρέω (άόρ. απέρρευσα) άμζτ. \) вытекать, выливаться; 2) перен. вытекать, иметь началом, источником άπόρρ||ητο[ν] τό тайна; секрет; τό επαγγελματικό ~ профессиональная тайна; τό ~ των επιστολών тайна переписки; ■(> ό έξ ~ήτων наперсник (тж. ирон.) άπόρρητ||ος, η, о [ος, ον] тайный, секретный, конфиденциальный; άκρως ~ο[ν] совершенно секретно άπόρριγμα τό 1) недоносок; 2) заморыш απόρριμμα τό 1) отбросы, хлам; брак; 2) см. άπόρριγμα άπορριξιμιό τό см. άπόρριγμα απορριπτέος, α, ον Ι) подлежащий отклонению; 2) недостойный удовлетворительной оценки, плохой (об ученике и т. п.); 3) недопустимый, неприемлемый; негодный; бракованный άπορρίπτ||ω (άόρ. απέρριψα) μετ. 1) отклонять, отвергать; ~ τήν πρόταση отклонять предложение; 2) отбрасывать, отшвыривать; 3) браковать; 4) проваливать (на экзаменах); ~ομαι 1) отклоняться, отвергаться; 2) проваливаться (на экзаменах) άπορρίχνω (άόρ. άπόρριξα) μετ., άμετ. выкинуть, преждевременно родить απόρριψη |-ις (-εως)] ή 1) отклонение (чего-л.); отказ (от чего-л.); 2) отбрасывание, отшвыривание (чего-л.); 3) браковка (чего-л.); 4) проваливание (на экзаменах) άπορριψιμιό τό см. άπόρριγμα άπορρίψιμος, η, о [ος, ον] см. απορριπτέος απορροή ή 1) вытекание; 2) физиол. эманация, истечение απόρροια ή 1) см. απορροή; 2) следствие, последствие, результат άπορρί'ουφώ μετ. 1) см. απορροφώ 1; 2) допивать; ~ούφη- ξε τόν καφέ σου выпей скорее свой кофе απορρόφηση [-ις (-εως)] ή Ι) всасывание, впитывание; поглощение (тж. трен.); 2) фаз. абсорбция; 3) погружённость (в мысли и т. п.) άπορροφήσιμ||ος, η, о [ος, ον] 1) могущий быть впитанным, всосанным, поглощённым; всасываемый, поглощаемый; 2) способный подвергнуться абсорбции; <0 ~а κεφάλαια возможные капиталовложения απορροφητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό 1) поглотитель (пыли и т. п.); 2) пылесос άπορροφητικΙ'ός, ή, ό[ν] 1) всасывающий, впитывающий; поглощающий; 2) физ. абсорбирующий; ~ χάρτης промокательная бумага; <()> '--ή αντλία насос (для откачки воды и т. п.) απορροφητικότητα [-ης (-ητος)Ι ή всасываемость; поглощаемость (ток. перен.) απορροφάω (ε, α) μετ. 1) всасывать, впитывать; поглощать; 2) физ. абсорбировать; 3) трен, целиком занимать, поглощать; ~οϋμαι [~ώμαι] погружаться (в мысли); уходить с головой (во что-л.) 123
άπο άπορρώξ (-ώγος) (ό, ή) см. απότομος άπορφανεύω άμετ. осиротеть άπορφανίζω μετ. осиротить άπορω (ε) {άόρ. απόρεσα) άμετ. недоумевать, удивляться; — πώς μπόρεσε νά τό κάμει удивляюсь, как он смог так поступить άποσαθρϋώνω [-ω (о)] μετ. 1) доводить до гниения, разложения; 2) доводить до полной негодности; ~ώνομαι [-οΰμαι] 1) гнить, разлагаться; 2) приходить в негодность; разваливаться αποσάθρωση [-ις [-εως)] ή 1) распад, разложение (тж. трен.); 2) приведение в негодность άποσαλεύω (άόρ. άποσάλεψα) άμετ. ]) передвигаться, перемещаться; 2) качаться (на волнах — о судне) άποσαπίζω άμετ. сгнить, испортиться, прийти в полную негодность άποσάπισμα τό сгнивание άποσάπουνο τό обмылок άποσ||αρίδι, ~άριδο τό мусор, сор άποσαρκίΐώνω [-ω (ο)] μετ. отделять мясо от костей; ~ώνο- μαι Ι-οΰμαι] исхудать, высохнуть άποσάρωμα τό Ι) мусор, сор; 2) подметание άποσαρώνω μετ. мести, подметать αποσαφηνίζω μετ. 1) выяснять; 2) пояснять, давать пояснения αποσαφήνιση [-ις (-εως)] ή 1) выяснение; 2) пояснение, разъяснение άποσάφηση [-ις (-εως)] ή см, αποσαφήνιση άποσαφώ (ε) см. αποσαφηνίζω άποσβίεννύω, "-ενώ (άόρ. άπέσβεσα) 1. μετ. 1) тушить, гасить (огонь и т. п.); 2) погашать (долг); 3) см. άποσβήνω I 3; 2. άμετ. см. άποσβήνω 2 1; <> ~εννομένη κίνηση затухающие колебания απόσβεση [-ις (-εως)] ή 1) тушение, гашение (огня и т. п.); 2) погашение (долга); 3) перен. стирание, изглаживапие; 4) уценка (ввиду амортизации) άποσβ!|εστήρας (-ήρ (-ήρος)], ~έστης ό огнетушитель αποσβεστικός, ή, ό[ν] 1) гасящий (огонь и т. п.); 2) аннулирующий (долг); 3) перен. стирающий, изглаживающий άποσβήνω (άόρ. άπόσβησα) 1. μετ. 1) тушить, гасить; 2) погашать (долг); ~ τό δάνειο погашать заём; 3) перен. стирать, изглаживать; 2. άμετ. 1) исчезать, гаснуть (об огне); 2) гибнуть (о человеке) άποσβολών||ω μετ. Ι) приводить в замешательство, в смущение; ошеломлять; 2) затыкать рот (кому-л.), заставлять замолчать (кого-л.); ~ομαι прийти в замешательство, смущение; остолбенеть αποσείω (άόρ. άπέσεισα) μετ. 1) стряхивать; отряхать; 2) перен. сбрасывать (иго); 3) перен. отвергать, опровергать (обвинение и т. п.) άποσέλλωμα τό рассёдлывание άποσελλώνω μετ. рассёдлывать άποσημαίνω (άόρ. άποσήμανα) άμετ. переставать звонить, прекращать звон (о колоколах) άποσήπομαι (άόρ. άπεσάπην) см. άποσαπίζω άποσηπτικός, ή, όν вызывающий гниение, гнилостный άπόσηψις (-εως) ή см. άποσάπισμα άπόσιγα έπίρρ. тихо, тихим голосом άποσιγάζω см. αποσιωπώ άποσιτώ (ε) άμετ. 1) воздерживаться от пищи, голодать; 2) соблюдать пост, поститься αποσιώπηση [-ις (-εως)] ή умолчание, замалчивание, недомолвка άποσιωπητικά τά многоточие αποσιωπώ (α) μετ. замалчивать, умалчивать, недоговаривать, обходить молчанием άποσκάϋπτω, ~φτω μετ. заканчивать рытьё άποσκελετώνω 1-ώ (о)] μετ. 1) превращать в скелет; 2) вызывать исхудание, истощение άπόσκεπα επίρρ. 1) без покрывала, с непокрытой головой; 2) открыто, явно, очевидно; 3) тайком, скрыто; κρυφά κι' ~ шито-крыто άποσκεπάζω μετ. покрывать, не выдавать (кого-л.); замалчивать (что-л.); замять (дело) άποσκεπαστός, ή, ό скрытый, сделанный тайком (о поступке) άπόσκεπος, η, о 1) прикрытый; 2) см. άποσκεπαστός άποσκευάζω (άόρ. άπεσκεύασα) μετ. 1) убирать (со стола); 2) разбирать (кровать); 3) мор. разоружать, расснащивать άποσκεΰασις (-εως) ή 1) убирание (со стола); 2) разбира- ние (кровати); 3) мор. разоружение, расснащёние άποσκεοΐίή ή (чаще π?..) багаж, вещи, пожитки; δένω τίς ~ές укладываться, укладывать вещи; παραδίνω τίς ~ές μου сдавать вещи или багаж άποσκιά ή см. άπόσκιο άποσκιάζω 1. άμετ. отбрасывать тень; 2. μετ. сильно запугать (кого-л.) άποσκιερός, ή, όΐν] см. άπόσκιος άπόσκιο τό тенистое место, тень άπόσκιος, α, о тенистый, затенённый άποσκίρτηση |-ις (-εως)] ή полит, переход на другую сторону, в другой лагерь, отступничество άποσκιρτώ (α) άμετ. 1) полит, переходить на другую сторону, в другой лагерь; быть перебежчиком; 2) ускакать άποσκλήρυνση [-ις (-εως)] ή 1) отвердение, затвердение; 2) перен. очерствение άποσκληρύνίΐω (άόρ. άποσκλήρανα и άπεσκλήρυνα) μετ. 1) делать твёрдым; 2) перен. делать бессердечным, чёрствым; ожесточать; ~ομαι становиться бессердечным, чёрствым άπόσκολα см. άπόσχολα αποσκοπώ (ε) άμετ. иметь целью (что-л.); нацеливаться, быть направленным (на что-л.); стремиться (к чему-л.) άποσκορακίζω άμετ. 1) посылать к чёрту; 2) выбрасывать (из текста) άποσκορακισμός ό выбрасывание (из текста) άποσκότεινα επίρρ. в сумерки άποσκοτώνω μετ. приканчивать, добивать (кого-л.) άποσκύβαλο τό отсевки, высевки άποσμηκτικός, ή, όν мед. пригодный для очищения, промывания; дезинфицирующий άπόσμηξις (-εως) ή мед. промывка, чистка άποσόβησις (-εως) ή предотвращение, отвращение (чего- либо); ή ~ τοϋ κακοϋ предотвращение беды αποσοβώ (ε) μετ. предотвращать, отвращать; устранять άποσούρνω (άόρ. άπόσουρα) μετ. 1) тянуть; растягивать; ~ τή φωνή μου растягивать слова; 2) бранить, ругать; τό τί της άπόσουρε, δέν λέγεται как он её отругал, передать невозможно άποσπάζω 1. μετ. доламывать, разбивать; 2. άμετ. доламываться, разбиваться άποσπαργάνωμα τό распеленание άποσπαργανώνω [-ω (оI μετ. распеленать απόσπαση [-ις (-εως)] ή 1) отрывание; вырывание; отрыв (тж. перен.); χωρίς -^ απ' τήν παραγωγή без отрыва от производства; 2) отделение; отламывание, откалывание; 3) отвлечение (от чего-л.); 4) перен. временный перевод (по службе); 5) отход, отступничество απόσπασμα τό 1) отрывок, фрагмент; выдержка, цитата; выписка; 2) воен. отряд, команда; καταδιωκτικό ~ карательный отряд; τιμητικό -^ почётный караул άποσπασματάρχης ό командир отряда αποσπασμένος, η, ο[ν] временно переведённый (по службе) άποσπείρω (άόρ. άπόσπειρα) см. άποσπέρνω άπόσπϋερα, ~έρα(ς) επίρρ. вечером, вечерком; когда стемнеет άποσπεριάτικος, η, о вечерний άποσπερίδα ή посиделки άποσπερίζω άμετ. собираться на посиделки 124
άπο άπα αποσπερις εηιρρ. κ вечеру, вечерком άποσπέρισμα τό см.. άποσπερίδα αποσπερίτης ό вечерняя звезда (Венера) άποσπερνή ή посиделки άποσπερνός, ή, ό, вечерний άποσπέρνω μ&τ. закончить сев άπόσπερος, η, ο см. άποσπερνός άποσπεροϋ ίπίρρ. см. άποσπερίς άποσπόντα, άπό σπόντα ίπίρρ. косвенно, намёком; μου τό {или τήν) 6φερε άποσπόντα он мне намекнул на это άποσπόρι τό последыш, последний ребёнок άποσπ||ίδ (α) {αόρ. απέσπασα) μ&τ. 1) срывать; ~ χειροκροτήματα срывать аплодисменты; 2) прям., перен. отрывать; ~ άπό τή δουλειά отрывать от работы; 3) вырвать, добиться; ~ ομολογία вырвать признание; 4) отделять; отламывать; откалывать; 5) отвлекать [от чего-л); 6) перен. временно переводить (по службе); ^ωμαι 1) прям., перен. отрываться; ~ώμαι άπό τίς μάζες отрываться от масс; 2) отделяться; отламываться; откалываться; 3) отвлекаться {от чего-л.); 4) временно перевестись {по службе) άπόστα ίπίρρ. нарочно απόσταγμα τό продукт перегонки, дистиллят; -^ οίνου коньяк; ^ ρόδων розовая эссенция άποσταγμένϋος, η, о дистиллированный; ~о νερό дистиллированная вода αποστάζω {αόρ. άπέσταςα) 1. μετ. перегонять, дистиллировать; отгонять; 2. αμετ. 1) покрываться капельками; ~ ίδρωτα покрываться потом, потеть; 2) капать, сочиться άποστάθμϋησις, ~ισις (-εως) ή вычитание тары {при взвешивании) άποσταίνω {άόρ. απόστασα) άμετ. уставать, изнемогать; выбиваться из сил αποστακτήρας [-ήρ (-ήρος)! ό перегонный куб, перегонный аппарат άποστακτήριο[ν] τό 1) место, где производится дистилляция; 2) см. αποστακτήρας άποστάκτης ό см. αποστακτήρας αποστακτικός, ή, όν перегонный, дистилляционный άπόστακτος, ος, ο[ν] см. αποσταγμένος άποστάλα(γ)μα τό 1) см. απόσταγμα; 2) осадок, отстой; 3) перен. вывод, заключение άποσταλάζω {αόρ. άποστάλαξα) 1. μετ. перегонять, дистиллировать; 2. άμετ. капать, сочиться άποσταλακτικός, ή, όν см. αποστακτικός άποστάλαξις (-εως) ή см. απόσταξη αποσταλμένος ό см. απεσταλμένος άπόσταμα τό усталость, изнеможение αποσταμένος, η, ο усталый, измученный, выбившийся из сил άποσταμός ό см. άπόσταμα άπόσταν ίπίρρ. обл. с тех пор απόσταξη [-ις (-εως)] ή перегонка, дистилляция άποστάξιμος, ος, ον годный для перегонки, дистилляции απόσταση Ι-ις (-εωςI ή 1) расстояние, дистанция; άπό ~ или έξ αποστάσεως издалека; 2) разница, различие; 3) см. άπόσταμα; О τόν κρατώ σέ ~ держать на расстоянии кого-л., избегать близости с кем-л.; не относиться к кому-л. как к равному αποστασία ή Ι) см. άποσκίρτηση; 2) вероотступничество; 3) бунт, мятеж αποστασία ή см. άπόσταμα άποστάτί'ης ό, ~ρια и ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή 1) ренегат, -ка; отступни|к, -ца; 2) вероотступни1к, -ца; 3) бунтоБШ;й|к, -да, мятёжни|к, -ца άποστατικός, ή, όν 1) мятежный; 2) отступнический, ренегатский αποστατώ (ε) αμετ. 1) откалываться, из.менять; 2) отступать от веры; 3) поднимать бунт, мятеж άποσταφιδιάζ'Ιω μετ. сушить виноград, делать изюм; ~ομαι сохнуть, становиться перезрелым (о винограде) άποσταφιδώνω [-ώ (о)] см. άποσταφιδιάζω άποστάφυλα τά виноградины, оставшиеся на ветках после сбора άποστεγάζω μετ. 1) снимать крышу, раскрывать; 2) хорошо, плотно покрывать (о крыше) άποστέγασις (-εως) ή снятие крыши, раскрытие άποστεγνώνω Ι-ω (о)] 1. μετ. высушить; 2. άμετ. высохнуть αποστειρώνω [-ώ (о)] μετ. стерилизовать αποστείρωση [-ις (-εως)] ή Ι) стерилизация; 2) перен. утрата творческих способностей άποστειρωτ'ΐήρας 1-ήρ (-ήρος)], ~ής ό стерилизатор άποστειρωτικός, ή, ό[ν] стерилизующий άποστέκϋω άμετ., ~ομαι {άόρ. άποστάθηκα) 1) останавливаться на минуточку; 2) оставаться до конца άποστέ'Ιλλω, ~λνω {άόρ. απέστειλα) μετ. посылать; отсылать, отправлять; ~ σέ {или γιά) υπηρεσία прикомандировывать άποστελμένος ό см. απεσταλμένος άποστενεύω {άόρ. άποστένεψα) 1. άμετ. суживаться; сжиматься; 2. μετ. суживать, делать тесным άποστενώνω |-ώ (о)] μετ. см. άποστενεύω 2. άποστεοΰμαι (ο) 1) костенеть; 2) перен. худеть, чахнуть αποστέργω {άόρ. άπέστερξα) μετ. 1) не принимать, отклонять; 2) презирать, отказываться {от почестей и т. п.) άποστερεύω άμετ. высыхать, иссякать άποστερεώνω [-ώ (о)] μετ. 1) укреплять; закреплять; 2) мор. отвязывать; освобождать αποστέρηση [-ις (-εως)] ή лишение; потеря {чего-л.) άποστερητικός, ή, όν вызывающий лишение, потерю άποστέριος ό ветер с суши άποστερ||ώ (ε) μετ. 1) отнимать, лишать (чего-л.); 2) удерживать; не отдавать; —οΰμαι терять, лишаться {чего-л.); ~οΟμαι τό φως μου (της ακοής) лишиться зрения (слуха) άποστεωμένος, η, ο[ν] окостенелый, закостенелый αποστέωση 1-ις (-εως)) ή 1) окостенение; закостенёнис; 2) сильное похудание αποστηθίζω μετ. заучивать наизусть αποστήθιση [-ις (-εως)] ή заучивание наизусть απόστημα τό мед. абсцесс άποστηματώδης, ης, ες гнойный άποστιλβώνω [-ώ (ο)] μετ. шлифовать, полировать; начищать, натирать до блеска άποστοιβάζω μετ. 1) разбирать {сложенное в кучу); 2) втискивать в кучу, уплотнять; 3) мор. перегружать с судна на сушу {лодками и т. п.) άποστολάτορας ό вестник, посланец αποστολέας 1-εύς (-έως)] ό отправитель αποστολή ή 1) отправка, пересылка; перевод (денег); 2) отправление (почтовое); 3) поручение, задание; миссия; αναθέτω ~ возлагать миссию; ειδική '- особая миссия; 4) экспедиция; 5) миссия (делегация); στρατιωτική ~ военная миссия άποστολιάτικα τά ранние фрукты (виноград, груши, инжир, поспевающие в конце июня); первинки (разг.) αποστολικά επίρρ. шутл. пешком αποστολικός, ή, ό[ν] апостольский; апостолический άπόστολ||ος ό 1) апостол (тж. церковная книга); 2) перен. апостол, проповедник; глашатай; 3) красавец-мужчина; <> ~01 ёк περάτων стечение народа со всех концов света άποστοματίζω 1. μετ. передавать из уст в уста; 2. άμετ. читать наизусть άποστομοτικοϋ см. άποστομάτου άποστοματισμός ό чтение наизусть άποστομάτου επίρρ. из уст, лично; изустно (книжн.) άποστόμωμα τό 1) удачная реплика; 2) затупление οποστομώνω [-ώ (о)] μετ. 1) заставлять молчать (удачной репликой); затыкать рот (разг.); 2) затупить άποστόμωση [-ις (-εως)] ή см. άποστόμωμα 1 άποστομωτικΙ^ός, ή, ό[ν] заставляющий молчать {удачной репликой); затыкающий рот (разг.); ~ή απάντηση удачная реплика 125
άπό άπο άπόστραβος, η, ο 1) совсем слепой; στραβός κι' ~ со-"" вершёнпо слепой; 2) искривлённый, исковерканный άποστραβών||ω 1. μετ. 1) искривлять, коверкать; 2) перен. портить, губить; 3) делать слепым; 4) обрекать на безграмотность; 2. άμετ. искривляться, коверкаться; ~ομαι совершенно ослепнуть άποστραγγίδι τό остатки после процеживания αποστραγγίζω {άόρ. άποστράγγιξά) μετ. 1) процеживать; 2) делать дренаж, осушать αποστράγγιση [-ις (-εως)] ή 1) процеживание; 2) дренаж, осушение άποστράγγισμα τό 1) см. αποστράγγιση; 2) см. άποστραγγίδι άποστραγγιστήρας Ι-ήρ (-ήρος)] ό дренажная канава, водосток αποστραγγιστικός, ή, ό[ν] дренажный άπόστρατα επίρρ. не по дороге; далеко от дороги, вне дороги αποστρατεία ή Ι) отставка, уход в отставку (офицера); 2) прекращение профессиональной деятельности; ηθοποιός έν ~ актёр, ушедший со сцены αποστράτευση [-ις (-εωςI ή увольнение (из армии), демобилизация άποστρατεύϋω μετ. 1) увольнять (из армии), демобилизовать; 2) давать отставку (офицеру); ~ομαι демобилизоваться; уходить в отставку άποστρατιωτικοποιημένος, η, ο[ν] демилитаризованный αποστρατιωτικοποίηση [-ις (-εως)] ή демилитаризация άποστρατιωτικοποιω (ε) μετ. демилитаризовать απόστρατος ό отставной военный όποστρεβλώνω [-ώ (ο)] μετ. искривлять, коверкать, портить άποστρέβλωση [-ις (-εως)] ή искривление, коверканье, порча άποστρέφϋω (άόρ. άπέστρεψα) μετ. 1) поворачивать в сторону; 2) отворачивать (лицо и т. п.); отводить (глаза, взгляд); ~ομαι 1) отворачиваться; 2) питать отвращение άποστρέψιμο τό 1) см. αποστροφή 1; 2) увёртка άποστρογγυλώνω [-ω (о)] μετ. округлять, закруглять (углы и т. п.) «ποστροφϋή ή 1) отворачивание (лица и т. п.); отведение (глаз, взгляда); 2) отвращение; μέ ~ с отвращением, брезгливо; 3) обращение к определённым лицам (часто к отсутствующим — ораторский приём); έπέρανε τήν άγόρευ- σίν του δι' ωραίας ~ής προς τους δικαστάς он закончил своё выступление эффектным обращением к судьям απόστροφος ή апостроф άποσογκεντρώνω [-ώ (о)] μετ. Ι) рассредоточивать; 2) децентрализовать άποσυγκέντρωση [-ις (-εως)] ή 1) рассредоточение; 2) децентрализация άποσύκισμα τό последний сбор инжира άπόσυκο τό инжир, оставшийся на ветках после сбора άποσϋμβουλεύω μετ. давать подробные советы άποσυνάγωγος, ος, ον 1) церк. отлучённый от церкви; 2) см. απόβλητος άποσυνάπτω (άόρ. άπεσύναψα) μετ. разъединять, разделять , αποσύνδεση [-ις (-εως)] ή 1) разъединение; разделение; 2) выключение (электричества, газа и т. п.) αποσυνδέω (άόρ. άποσυνέδεσα) μετ. 1) разъединять; 2) выключать (электричество, газ и т. п.) άποσυνηθίζω 1. άμετ. отучаться, отвыкать; 2. μετ. отучать αποσύνθεση [-ις (-εως)] ή 1) разложение, распад; ~ τοϋ λευκώματος белковый распад; 2) разложение, дезорганизация; 3) разборка (механизма) άποσυνθετικός, ή, ό[ν] 1) разлагающий, вызывающий распад; 2) разлагающий, дезорганизующий άποσυν||βέτω (άόρ. άποσυνέθεσα) μετ. 1) разлагать, вызывать распад; 2) разлагать, дезорганизовать; 3) разбирать механизм и т. п.); ~τίΟεμαι 1) разлагаться, гнить; портиться; 2) разложиться, дезорганизоваться άπόσυρμα τό 1) ссадина, царапина; 2) сорт вина низкого качества (из выжимок) άποσύρ||ω (άόρ. απόσυρα и απέσυρα) μετ. Ι) оттаскивать назад; убирать; удалять; ~ τά χώματα άπό τόν δρόμο убрать землю с дороги; 2) прям., перен. брать обратно, забирать; снимать, отменять; ~ χρήματα άπό τό ταμιευτήριο снять деньги со сберкнижки; ~ άγωγήν прекращать иск; ~ τά παιδιά μου άπό τό σχολείο забирать детей из школы; ~ τήν πρόταση μου снимать своё предложение; ~ τό θέμα άπ' τήν ημερήσια διάταξη снимать вопрос с повестки дня; ~ τήν υποψηφιότητα μου отвести свою кандидатуру, сделать самоотвод; 3) отзывать, отводить (войска и т. п.); ~ομαι 1) удаляться; отходить; уходить; ~ομαι στό δωμάτιο μου уходить в свою комнату; ~ομαι στην επαρχία удаляться в провинцию; ~ομαι γιά ΰττνο отходить ко сну; 2) отступать, отходить (о войсках); 3) оставлять (работу и т. п.), отходить от дел άποσφάζω (άόρ. άπόσφαξα) μετ. 1) довершить резню, убийство; 2) заканчивать убой скота άποσφήνωσις (-εως) ή расклинивание, выбивание клина άποσφο(υ)γγίζω μετ. 1) вытирать, осушать; ~ τόν ίδρωτα μου вытирать пот; 2) оттирать, тщательно вытирать (тряпкой, губкой) αποσφραγίζω μετ. снимать печать; распечатывать άποσφράγισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μα τό снятие печати; распечатывание άποσχάζω μετ. мед. рассекать άπόσχασις (-εως) ή мед. рассечение άποσχίζίΐω μετ. отрывать; откалывать, отделять; ~ομαι прям., перен. 1) откалываться; отделяться; 2) ответвляться απόσχιση 1-ις (-εως)] ή 1) откалывание; отделение (от чего-л.); 2) выход (из партии и т. п.) άπόσχισμα τό часть, доля; кусок αποσχιστής ό еретик; сектант «πόσχολα επίρρ. после каникул; после праздников (рождества, пасхи) άποσχολάζω άμετ. отдыхать (от работы) άποσχϋών, οϋσα, όν воздержавшийся; οί ~όντες της ψηφοφορίας воздержавшиеся от голосования άποσώζΙ'ω μετ. спасать; ~ομαν спасаться άποσώνω μετ. 1) потреблять, расходовать полностью; 2) заканчивать, завершать άπόσωσμα τό 1) заканчивание, завершение; πάνω στ' ~ в момент окончания; 2) отстой, остаток; 3) последний ребёнок, последыш άποταγή ή отречение, отказ άπότακτος, η, о [ος, ον] воен. разжалованный и демобилизованный (за провинность) άποταμίευμο τό 1) сбережения, накопления; 2) фин. вклад, депозит αποταμίευση 1-ις (-εως)] ή 1) сбережение, накопление; запас; 2) фин. вклад, внесение в депозит αποταμιευτικός, ή, ό[ν] 1) накопленный, сбережённый; 2) накапливающий, сберегающий; 3) фин. депозитный; сберегательный αποταμιεύω μετ. 1) сберегать, накапливать; 2) фин. вкладывать, вносить в депозит απόταξη [-ις (-εως)] ή 1) отдаление, удаление; исключение (из рядов); 2) воен. увольнение, разжалование и демобилизация (за провинность) άποτάσσ||ω (άόρ. ύ.π&ταξ,α)μετ. воен. увольнять, разжаловать и демобилизовать (за провинность); ~ομαι )) рел. отрекаться, отказываться; 2) воен. получать отставку (за что-л.); быть изгнанным из армии άποταχΙ||ά, ~ύ έπίρρ. очень рано, ранним утром, на рассвете άποτείνΐ;ω (άόρ. άπέτεινα) μετ. направлять, адресовать, обращать (слова, речь и т. п.); ~ ερώτηση адресовать вопрос; ~ομαι адресоваться, обращаться (к кому-л.) 126
άπο άπο άποτειχίζω μετ. 1) окружать стеной, огораживать; 2) воздвигнуть стену; перегородить стеной άποτείχισ||η Ι-ις (-εως)] ή, ~μός ό окружение стеной, огораживание άποτέλειωμ||α τό, ~ός ό см. άποτελείωση αποτελειώνω [-ω (οI μετ. 1) заканчивать, доводить до конца; ~ τό ёруо πού δρχισα завершать начатое дело; ~ τό σχολείο заканчивать школу; 2) перен. приканчивать покончить (с кем-чем-л.) άποτελείωση Ι-ις (-εωςI ή 1) заканчивание, завершение 2) перен. приканчивание άποτελειωτικός, ή, ό[ν] 1) завершающий, заканчивающий 2) приканчивающий; смертельный άποτέλ||εσμα τό 1) результат; итог; последствие, слёдст· вне; σάν ~ в итоге; 2) исход; τό -^ της δίκης исход су дёбного процесса; τά ~έσματα результаты (выборов, акза менов и т. п.) αποτελεσματικός, ή, ό[ν] результативный, действенный, эффективный αποτελεσματικότητα [-ις (-ητος)] ή результативность, дей- стве1шость, эффективность άποτελματ|]ώνω [-ω (о)] μετ. 1) заболачивать; 2) перен. затягивать, запутывать; неправильно вести (дело, требующее решения); ~ώνομαι Ι-οϋμα|| 1) заболачиваться (о местности); 2) перен. затягиваться, застопориваться; топтаться на месте; 3) перен. засасываться обывательским болотом αποτελμάτωση [-ις (-εωςI ή 1) заболачивание; 2) перен. затягивание, задерживание, застопоривание; 3) перен. застой; топтание на месте άποτελΙ,ω (ε) (αόρ. απετέλεσα м αποτέλεσα) μετ. 1) составлять, образовывать; 2) представлять собой, являться; ~οδμαι состоять, включать; <> ~ εξαίρεση быть исключением άποτεμαχίζω μετ. разрубать на куски, кромсать άποτεμαχισμός ό разрубание на куски, кромсание άποτέμνω (άόρ. άπέταμον и άπέτεμον) μετ. отрубать, отсекать άποτερματίζω μετ. см. αποτελειώνω 1 άποτερματισμός 6 заканчивание; завершение άποτέτιος, α, ο этот, как бишь его άποτεφρϋώνω |-ω (о)] μετ. 1) сжигать дотла; 2) кремировать; ~ώνομαι [-οϋμαι] сгорать дотла αποτέφρωση (-ις (-εως)) ή 1) сжигание дотла; 2) кремация άποτεφρωτήρ||ας [-ήρ (-ήρος)) ό, ~ιοΙν] τό крематорий άποτηγανίδι τό 1) маленький блин (из остатков теста); 2) оскрёбки, поскрёбки άποτηγανίζω μετ. 1) хорошенько прожаривать; 2) кончать жарить, дожаривать (на сковороде) άποτήκω (ά.όρ. άπετάκην) μετ. плавить, расплавлять άπότηξις (-εως) ή плавление, расплавление ώποτίλλω (άόρ. άπέτιλα) μετ. 1) см. αποτριχώνω; 2) ощипывать (перья), выщипывать (пух) άποτϊμημα τό назначенная цена; установленная ценность (чего-л.) αποτίμηση |-ις (-εως)] ή оценка άποτιμητής ό оценщик αποτιμώ (α) μετ. оценивать άποτίναγμα τό см. αποτίναξη αποτινάζω (άόρ. αποτίναξα) μετ. 1) стряхивать, отряхивать; 2) перен. сбрасывать, избавляться; ^ τό ζυγό сбрасывать иго αποτίναξη ]-ις (-εως)] ή 1) стряхивание, отряхивание; 2) перен. сбрасывание (чего-л.), избавление (от чего-л.) αποτινάσσω (άόρ. άπετίναξα) см. αποτινάζω άποτίνω (άόρ. απέτισα) см. άποτίω απότις ίηίρρ. с тех пор, как απότιση 1-ις (-εως)] ή 1) оплата, уплата; 2) выражение (почтения), воздавание (почестей), оказание (почёта и т. п.); 3) отбывание (наказания) άπότνστος, η, о [ος, ον] нсполйтый, неорошённый άποτίω μετ. 1) оплачивать, уплачивать; 2) выражать (почтение), воздавать (почести), оказывать (почёт и т. п.); ~ φόρον τιμής και ευγνωμοσύνης отдавать дань уважения и признательности; 3) отбывать, переносить (наказание) άπότμησις (-εως) ή см. αποκοπή απότοκο τό см. άποφώλι απότοκος, ος, ο[ν] являющийся следствием, результатом (чего-л.) άπότολμος, η, о [ος, ον] 1) отважный, смелый, храбрый; 2) дерзкий, наглый αποτολμώ (α) άμετ. 1) отваживаться, осмеливаться; сметь, дерзать; 2) иметь наглость, набраться наглости άπότομο[ν] τό 1) крутизна, обрывистость; 2) резкость, внезапность; 3) перен. резкость, грубость άπότομ|;ος, η, о [ος, ον] 1) крутой, обрывистый; ~η ακτή обрывистый берег; 2) резкий; внезапный; ~ες κινήσεις резкие движения; -'η στάση а) внезапная, неожиданная остановка; б) резкое торможение; '-'η μεταβολή του καιροΟ резкая перемена погоды; 3) перен. резкий, грубый; оскорбительный; ~ άνθρωπος грубый человек άποτόνωσις (-εως) ή физ. резкое снижение давления сжатого газа άποτορνεύω μετ. 1) обтачивать на токарном станке; 2) перен. оттачивать, шлифовать άποτράβηγμ||α τό, ~ός ό 1) оттаскивание, перемещение в сторону (чего-л.); 2) вычерпывание, извлечё1ше (остатка жидкости); 3) удаление, отход (от дел и т. п.) άποτραί5|;ώ (α) (άόρ. άποτράβηξα) μετ. 1) отодвигать, оттаскивать; убирать (ноги и т. п.); 2) извлекать, вычерпывать (оставшуюся жидкость); -^ ~ την ουρά μου άπό... отходить подальше (от неприятного дела); ~ιέμαι, ~ιοί5μαι удаляться, отходить (от дел и т. п.); держаться подальше; ν' ~ηχθεΐς απ' αυτή τή παρέα ты брось эту компанию; ~ήχτηκε απ' τό εμπόριο он перестал заниматься торговлей; ~ήχτηκε άπ' τήν πολιτική он отошёл от политики άποτράχυνση [-ις (-εωςI ή обострение, ухудшение (отношений) άποτραχύνω (άόρ. άπετράχυνα) μετ. обострять, ухудшать (отношения) άποτρελ(λ)αίνω (άόρ. άποτρέλλανα, παθ. άόρ. άποτρελλά- θηκα) μετ. 1) сводить с ума, доводить до безумия; 2) чрезмерно докучать, надоедать, раздражать αποτρεπτικός, ή, ό[ν] 1) предотвращающий, устраняющий (опасность и т. п.); 2) отговаривающий, удерживающий (от чего-л.); 3) дип. превентивный αποτρέπω (άόρ. απέτρεψα) μετ. Ι) предотвращать, устранять (опасность и т. п.); 2) отговаривать, удерживать (от чего-л.) άποτριβή ή 1) вытирарше, изнашивание; 2) оттирание, отчищёиис άποτρίβ|!ω (άόρ. άπέτριψα, паО. άόρ. άπετρίβην) μετ. 1) вытирать, истирать, изнашивать; 2) оттирать, отчищать; ~ομαι истираться, изнашиваться άπότρΙ||μμα τό 1) отчищбние, оттирание; 2) крошки; τά ~ίμματα τοΟ ψωμιοϋ хлебные крошки αποτριχώνω [-ω (о)] μετ. лишать волос, делать лысым; удалять волосы αποτρίχωση ή удаление волос, депиляция άποτριχωτικός, η, о см. άποψιλωτικός άπότριψη [-ις (-εως)] ή см. άποτριβή άποτρόπαι||ος, η, ο [ος, ον] мерзкий, гнусный, отвратительный; отталкивающий; ужасный; ~о θέαμα отталкивающее зрелище; ~о έγκλημα гнусное преступление αποτροπή ή 1) предотвращение, предупреждение; устранение (опасности, неприятности); 2) отговаривание, удерживание (от чего-л.) άποτροπιάζομαι μετ. питать отвращение, чувствовать омерзение αποτροπιασμός ό отвращё1ше, омерзение άποτροπιαστικός, ή, όν см. αποτρόπαιος άπότρυγα έπίρρ. после сбора винограда άποτρύγημα τό 1) окончание сбора винограда; 2) виноградные ягоды, оставшиеся на ветках после сбора 127
άπο άποτρύγι τό см. άποτρύγημα 2 άποτρογίασις (-εως) ή см. άποτρύγωσις άποτρυγίδι τό см. άποτρύγημα 2 άποτρυγίδ (α) μετ. закапчивать сбор винограда άποτρύγωσις (-εως) ή снятие камня с зубов άποτρώ(γ)ω (άόρ. άπόφαγα и άπέφαγον) 1. ^ιετ. 1) съедать, доедать; 2) растрачивать, проматывать; 2. άμετ. кончать есть άποτσ||ακίζω 1. μετ. Ι) раскалывать, разбивать; 2) сгибать, ломать; 3) поворачивать, сворачивать в сторону; ~άκισε τά πρόβατα убери с дороги овец; 2. άμετ. 1) раскалываться, разбиваться; 2) перен. худеть; сохнуть [разг.) αποτσίγαρο τό окурок άποτσιπώνομαι {άόρ. άποτσιπώθηκα) становиться нахальным, терять всякий стыд άποτσιπωσϋιά, ~ύνη ή см. άναισχυντία αποτυγχάνω (άόρ. απέτυχαν) см. άποτυχαίνω άποτύπ'Ιωμα τό 1) отпечаток, оттиск; δακτυλικά ~ώματα отпечатки пальцев; 2) слепок, муляж; 3) полигр. допечатка; 4) перен. печать, отпечаток, след; 5) см. αποτύπωση άποτυπίΐώνω [-ω (о)] μετ. Ι) делать оттиск, получать отпечаток; 2) перен. воспроизводить, отображать; 3) запечатлевать, сохранять в памяти; αποτύπωσε ζωηρή την ανάμνηση τοΰ γεγονότος это событие ярко запечатлелось в его памяти; ~ώνομαι [-οΰμαιΐ 1) накладывать отпечаток; 2) перен. запечатлеваться в памяти; ~ώνομαι στη μνήμη врезаться в память αποτύπωση [-ις (-εως)] ή 1) получение оттиска, отпечатка; 2) воспроизведение, отображение; 3) перен. запечатлё- ние, сохранение {в памяти) άποτυφλ ωνω [-й (о)] μετ. прям., перен. ослеплять; τόν 6χει ~ώοει τό πάθος его ослепила страсть άποτύφλωση [-ις (-εως)] ή прям., перен. ослепление άποτυφλωτικός, ή, ό[ν] 1) ослепляющий; 2) перен. ослепляющий, ослепительный άποτυχαίνω (άόρ. απέτυχα α απότυχα) 1. μετ. не попадать (в цель); не достигать (цели); 2. άμετ. 1) не удаваться; срываться; проваливаться, терпеть неудачу; ~ στίς εξετάσεις проваливаться на экзаменах; τό πείραμα απέτυχε опыт не удчлся; 2) промахнуться άποτυχ;|εμένος, ~ημένος, η, о 1. неудавшийся, неудачный; провалившийся; 2. (о) неудачник αποτυχία ή неудача, провал, срыв άποτώρα (τ' άποτώρα) εηίρρ. 1) недавно, только что; 2) с этих пор, отныне; ~ καί στό έξης отныне, впредь; в дальнейшем, η будущем; 3) слишком рано, преждевременно άποτωρινός, ή, ό недавний άπου обл. см. από απούλητος, η, о 1) непроданный; 2) непродажный άποΰντο έπίρρ. 1) точно (о весе, количестве и т. п.); 2) точно, в назначенное время υπουργός ό подручный строителя άπους, ους, ουν безногий άπουσί||α ή 1) отсутствие; отлучка; στην ~ или έν ~ (μου) заочно, в (моё) отсутствие; λάμπω διά της ~ίας блистать своим отсутствием; 2) прогул, пропуск, неявка; κάμνω (или εχω) πολ>νές -^-ίες часто прогуливать; 3) недостаток, отсутствие (чего-л.) απουσιάζω άμετ. отсутствовать; отлучаться; ~ από... не являться (куда-л.), пропускать, прогуливать (что-л.) άποφάγι τό объедки, осгатки пищи άποφα(γ)ωμένος, η, о 1) поевший; 2) съеденный αποφαίνομαι (άόρ. άποφάνηκα и άπεφάνθην) 1) высказываться, выражать своё мнение; 2) выносить решение; 3) быть заметным, ощутйтельны.м; όταν τά χρήματα τά δίνεις λίγα- -λίγα δέν σοϋ αποφαίνονται когда отдаёшь деньги понемногу, это незаметно для кармана άποφαλακρώνω [-й (о)] μετ. вызывать облысение, вести к облысению άπόφανσις (-εως) ή выражение своего мнения; суждение, высказывание άπο απόφαση ]-ις (-εως)] ή 1) решение; постановление; δικαστική ~ приговор; решение суда; λαμβάνω (παίρνω) ~ νά... принимать решение, решаться; εχω ~ νά... я решил, принял решение; κάνε τήν ~ решайся; βγήκε ή ~ юр. вынесено постановление, приговор; 2) резолюция; <0> τό παίρνω ~ а) решаться; б) примиряться, покоряться αποφασίζω 1. μετ. решать, принимать решение; постановлять; -^ τό ταξίδι решиться на поездку; ~ τό σταμάτημα τοΟ πολέμου решить прекратить войну; 2. άμετ. юр. выносить решение; выносить приговор; <> τόν αποφάσισαν οί γιατροί врачами он приговорён, признан безнадёжным άποφοσισμέν||ος, η, о 1) решившийся; полный решимости; 2) признанный безнадежным, приговорённый (о больном); τόν είχαν ~о οί γιατροί врачи его приговорили, признали его безнадёжным άποφασιστικ||ός, ή, ό[ν] 1) решительный; ~ άνθρωπος решительный человек; 2) решительный, решающий; ~ή επίθεση решительное наступление αποφασιστικότητα [-ης (-ητος)] ή решительность άποφατικός, ή, ό[ν] грам. отрицательный αποφέρω (άόρ. απέφερα) μετ. приносить, давать доход άποφεύγϋω (άόρ. απέφυγα) μετ. прям., перен. избегать, уклоняться; ускользать; ~ουμε νά συναντηθοΟμε избегать друг друга; — ν' απαντήσω καθαρά уклоняться, ускользать от прямого ответа; αυτό δέν θά μπορέσει νά τό αποφύγει этого ему не миновать: ~ τό χτύπημα (τή συζήτηση, τή συνάντηση) уклоняться от удара (разговора, встречи); απέφυγε τόν κίνδυνο он избежал опасности; τόν '-ει όπως ό διάβολος τό λιβάνι он бегает от него, как чёрт от ладана άποφθέγγομαι авторитетно заявлять; изрекать (ирон.) απόφθεγμα τό 1) авторитетное мнение, заявление; 2) изречение, сентенция, афоризм αποφθεγματικός, ή, ό[ν] сентенциозный, афористический άποφθειρίασις (-εως) ή уничтожение вшей; дезинсекция άποφθείρω (άόρ. άπέφΟειρα) μετ. уничтожать, истреблять; разруигать άποφλεγματίζω άμετ. см. άποπτύω 1 άποφλεγμαχισμός ό см. άπόπτυση αποφλοιώνω |-ω (ο)] μετ. 1) шелушить, лущить; отшелушивать (спец.); 2) обдирать (кожу, шкуру); 3) очищать от коры, скорлупы αποφλοίωση [-ις (-εως)] ή 1) очищение от κορώ, скорлупы, шелухи; 2) лущение; отшелушивание (спец.) άπόφλουδο τό 1) шелуха, скорлупа; кожура; 2) перен. никчёмная вещь, чепуха άποφοιτήριο[ν] τό справка об обучении (при прекращении занятий в школе) αποφοίτηση [-ις (-εως)] ή 1) конец учебных занятий, окончание класса, курса; 2) окончание учебного заведения; выпуск απόφοιτος, ος, ον 1) закончивший класс, курс и т. п.; 2) окончивший учебное заведение; выпускник; <> ~ των φυλάκων человек, отсидевший в тюрьме άποφοιτй (а) άμζτ. 1) кончать занятия в учебном заведении; заканчивать класс, курс; 2) оканчивать учебное заведение άποφολνδωσις (-εως) ή 1) снятие чешуи; 2) шелушение; 3) облезание, облупливание (мебели) άποφορά ή вонь, смрад άποφόρι τό обноски αποφορτίζω μετ. разгружать (генератор, электромотор) άποφόρτισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό разгрузка (генератора, электромотора) άποφορτώνω 1. μετ. 1) разгружать; 2) заканчивать погрузку; нагружать; 2. άμετ. нагрунйться άποφόρτωση [-ις (-εως)Ι ή разгрузка αποφράζω см. αποφράσσω αποφρακτικός, ή, ό[ν] 1) загораживающий, преграждающий, перекрывающий; 2) затыкающий, заделывающий (дыру); 3) закупоривающий, засоряющий 128
άπό άπο απόφραξη [-νς (-εωςI ή 1) загораживание, преграждение; запруживание (реки); 2) затыкание, заделывание (дыры); 3) закупоривание, засорение; εντερική ~ мед. непроходимость кипюк αποφράς (-άδος) ή: ~ ήμερα роковой, злосчастный день άποφρά;'σσω, ~ττω (άόρ. άπέφραξα) μετ. Ι) загораживать, преграждать, перекрывать; запруживать (реку); 2) затыкать, заделывать (дыру); 3) закупоривать, засорять άποφυάδα [-άς (-άδος)) ή побег, отросток αποφυγή ή прям., перен. избежание, уклонение; ускользание; προς ~ν... во избежание... αποφυλακίζω μετ. освобождать из тюрьмы, из-под стражи αποφυλάκιση [-ις (-εως)] ή освобождение из тюрьмы, из- -под стражи άποφυλλίζω μετ. обрывать листья, лепестки άποφύλλ||ισις (-εως) ή, -Ίσμα τό, ~ισμός ό обрывание листьев, лепестков άποφύλλωσις (-εως) ή Ι) см. άποφύλλισις; 2) опадание листьев άποφύομαι (άόρ. άπέφυν) отрастать, вырастать απόφυση Ι-ις (-εως)] ή 1) отросток; σκωληκοειδής ~ аппендикс, червеобразный отросток; 2) нарост, шишка άποφώλι τό яйцо-подкладыш άποφώλι||ος, ος, ον: τέρας —ον чудовище, (лютый) зверь (о человеке) άπόχα ή см. απόχη άποχαιρετίζΐίω μετ. 1) прощаться, расставаться (с кеж-л.); 2) распроститься (с чём-л.); —ομαι попрощаться друг с другом; распроститься άποχαιρ',Ιέτισμα τό, —ετισμός ό прощание, расставание; προς —ετισμόν на прощание αποχαιρετιστήριος, ος, ο[ν] прощальный αποχαιρετώ (α) μετ. см. αποχαιρετίζω αποχαλινωμένος, η, ο[ν] разнузданный, распоясавшийся, оголтелый όποχαλινϋώνω [-ώ (ο)] прям., перен. разнуздывать; ~ώνομαι Ι-οδμαι] 1) разнуздываться; 2) перен. разнуздаться, распоясаться αποχαλίνωση ή 1) разнуздывание; 2) перен. разнузданность άποχαλκώνω [-ω (о)] μετ. снимать медную обшивку, облицовку άπόχαμαι Шрр. обл. на земле άποχαντΙίακώνω μετ. 1) разорять окончательно; доводить до полной гибели; 2) уродовать; ή βλογιά τόν ~άκωσε оспа его изуродовала άποχαράζω μετ. шептать, говорить шёпотом άποχαρακώνω μετ. 1) разлиновать, расчертить; 2) снимать ΗΟΗίΗκοΜ часть коры (на виноградном кусте) άποχαρβάλωμα τό 1) выведение из строя, порча; 2) доведение до полного развала, разорения άποχαρβαλώνω μετ. 1) выводить из строя; ломать, портить; 2) прям., перен. разваливать, доводить до полного развала, разлагать αποχαυνώνω [-ώ (о)] μετ. одурять, одурманивать αποχαύνωση Ι-ις (-εως)Ι ή 1) одурманивание; 2) одурение; отупение άποχαυνωτικός, ή, ό[ν] одуряющий, одурманивающий άποχείμωνα 1. (τά) последние зимние дни, конец зимы; 2. Шрр. 1) в конце зимы; 2) сразу (же) после зимы άποχείμωνο τό конец зимы άποχεριοΰ έπίρρ. без подготовки, экспромтом; <> είναι -^ μου это зависит от меня; это в моей власти; это в моих силах αποχέτευση 1-ις (-εως)] ή отведение (воды, нечистот и т. п;) άποχετευτικτ','ός, ή, ό[ν] канализационный, отводный; ~οί αγωγοί канализация άποχετεύω μετ. отводить (воду, нечистоты и т. п.) απόχη ή сачок; ^ τόν έπιασα στην ~ α) я его поймал с поличным; б) я его поставил в неловкое положение αποχή ή 1) отказ (от чего-л.); неучастие (в чём-л.); 2) воздержание; воздержанность; умёрешюсть; σαρκική ~ половое воздержание; <> ~ πλανήτου астр, угловое расстояние планеты от солнца άπόχηρα ή вдова άπόχηρος ό вдовец; χήρος κι' ~ безнадёжный вдовец άποχινοπώρου έπίρρ. 1) осенью; 2) после осени άποχιονιά ή 1) период после таяния снега; 2) состояние атмосферы или почвы после таяния снега άποχοίρωσις (-εως) ή см. άποκτήνωση άπόχρεμμα τό мокрота; плевок άποχρεμπτικός, ή, ό[ν] отхаркивающий, способствующий выделению мокроты άποχρέμπτομαι άμετ. отхаркиваться απόχρεμψη [-ις (-εως)] ή отхаркивание; харканье άποχρωματίζ!]ω μετ. 1) обесцвечивать; 2) снимать краски; 3) заканчивать покраску; 4) перен. перевести в ранг лояльных (о гражданах); обелить (кого-л.); ~ομαι 1) выцветать, терять краски; линять; 2) перен. переходить в ранг лояльных (о гражданах); обелить себя άποχρωμάτισ||η 1-ις (-εως)Ι ή, —μός ό 1) выцветание; обесцвечивание; 2) снятие красок; 3) заканчивание покраски άποχρϋών, ώσα, ων уст. достаточный, серьёзный, уважительный; άνευ -~ώντος λόγου или άνευ ~ώσης αιτίας без уважительной причины άπόχρ||ωση [-ις (-εως)] ή 1) оттенок, нюанс; ~ώσεις ήχου оттенки звука; —ώσεις έννοιας оттенки смысла, значения; 2) см. αποχρωμάτιση άποχρωστικός, ή, ό[ν] обесцвечивающий άποχτενίδια τά очёски (волос) άποχτενίζω μετ. кончать причёску ^πόχτημα τό см. απόκτημα άποχτηνώνω см. άποκτηνώνω άποχτυπ!|άω, ~ώ μετ. Ι) кончать сбивать масло; 2) намекать (на что-л.); напоминать (о чём-л.) αποχτώ (α) см. αποκτώ άποχυλώνω |-ώ (о)] 1. μετ. разваривать; 2. άμετ. развариваться άπόχυμα τό 1) метание икры; 2) извержение семени; <> ~ της Σελήνης новолуние άποχύνω (άόρ. άπόχυσα) 1. μετ. опорожнять, выливать всё до капли; 2. άμετ. метать икру άπόχυση [-ις (-εως)] ή 1) опорожнение; 2) разливка (металла) άποχώνω μετ. 1) засыпать землёй; заносить (илом, грязью); 2) засовывать, запрятывать άποχώρημα τό испражнения αποχώρηση [-ις (-εως)] ή 1) отход, отступлё1ше, удаление (войск и т. п.); 2) выход, отказ от участия; прекращение сотрудничества; 3) см. αναχώρηση; 4) уход (со службы); увольнение, отставка; 5) воен. отбой, отход ко сну άποχωρητήριοΐν] τό 1) уборная, туалет; 2) сквернослов (άπο)χωρίζ|;ω μετ. 1) разделять, отделять; 2) разлучать; -~Όμαι 1) отделяться; 2) разлучаться, расставаться; 3) мед., хим. отделяться άποχώριση |-ις (-εως)] ή 1) разделение, отделение; 2) раз- лученно; 3) разлука, расставание αποχωρισμός ό см. άποχώριση 1, 3 άποχωριστικός, ή, ό[ν] 1) разделяющий, отделяющий; 2) разлучающий αποχωρώ (ε) άμετ. 1) отходить, отступать (о войсках и т. п.); 2) выходить (из состава участников); переставать участвовать, сотрудничать; 3) си. αναχωρώ; 4) уходить (со службы), увольняться άπόχωση [-ις (-εως)] ή засыпание землёй; занссенио (илом, грязью) άποχωσιάζω μετ. вынимать из тайника απόψε έπίρρ. 1) сегодня вечером; 2) прошлой ночью άποψέ(ς) έπίρρ. с прошлой ночи, со вчерашнего вечера άποψεσινός, ή, ό относящийся к прошедшему вечеру или ночи; <> είναι ~ он пьян со вчерашнего вечера 9 Новогр.-русск. ел. 129
бло άπρ άποψη [-ις (-εως)] ή 1) вид; перспектива; γενική ~ общий вид; 2) взгляд, точка зрения; мнение; <> άπό ||λλη ~ в ином аспекте αποψιλώνω [-ώ (о)] μετ. 1) вырубать лес, оголять местность; 2) лишать свойства, качества αποψίλωση [-νς (-εως)] ή 1) см. αποτρίχωση; 2) вырубка леса, обсзлесенье, оголение местности άποψιλωτικιΐός, ή, ό[ν] относящийся к депиляции; ~αί σκευασίαι дспиляторы άποψννός, ή, ό относящийся к сегодняшнему вечеру, случившийся сегодня вечером άποψυκτήριο[ν] τό холодильная установка (для охлаждения газов или паров) άποψυκτικός, ή, ό[ν] охлаждающий; холодильный απόψυξη [-ις (-εως)] ή )) охлаждение, остывание; 2) ос- туживание, охлаждение; замораживание αποψύχω {άόρ. άπέψυξα, παθ. άόρ. άπεψύχθην и άπεψύχην) μετ. охлаждать; замораживать άπ(π)αρταμέντο τό квартира, апартамент άπποΰντο см. άποΟντο άπραγιά ή неопытность; неспособность, неумение άπραγματοποίητον τό нереальность απραγματοποίητος, η, ο [ος, ον] 1) невыполненный, неосуществлённый; 2) невыполнимый, неосуществимый, нереальный άπραγμονω (ε) άμετ, не вмешиваться в чужие дела άπρογμοσύνη ή 1) безучастие, безразличие, равнодушие (к чужим делам, политике и т. п.); 2) беззаботность, беспечность άπραγος, η, о неумелый, неопытный άπρακτος, η, о [ος, ον] см. απραχτος άπρακτα (ε) άμετ. 1) бездействовать; 2) бездельничать απραξία ή 1) бездействие; 2) безделье; 3) застой (β торговле и т. п.); εποχή ~ς мёртвый сезон; 4) мед. апраксйя άπράϋντος, ος, ον см. άκαθησύχαστος απραχτος, η, ο ничего не достигший, не добившийся; безуспешный; έπανήλθεν (или γύρισε) ~ он вернулся ни с чем άπρέπεχα ή 1) невежливость; неучтивость; 2) неуместность; 3) неприличие, непристойность απρεπής, ής, ές, άπρεπος, η, ο 1) невежливый; неучтивый; 2) неподобающий; неуместный; 3) неприличный, непристойный 'Απρίλης ό апрель άπριλιάτικος, η, о апрельский 'Απρίλιος ό см. 'Απρίλης Άπριλομάης ό апрель и май, весна άπριόνιστος, η, о нераспйленный άπριόρι έπίρρ. априори άπροαιρεσία ή непреднамеренность, непредумышленность άπροοίρετο έπίρρ. непреднамеренно, непредумышленно, левольно άπροαίρετος, η, о [ος, ον] непреднамеренный, непредумышленный, невольный άπροοιρέτως см. απροαίρετα άπροβίΡαστος, η, о [ος, ον] не нереведёгшый в следующий класс (об ученике); не повышенный в чине, не получивший повышения по службе άπρόβλε'ί πτος, η, о [ος, ον], ~φτος, η, ο непредусмотренный, непредвиденный; неожиданный; который невозможно предвидеть; ~πτα έξοδα непредвиденные расходы άπροβλεψία ή непредвиденность άπροβόδιστος, η, о тот, которого не проводили άπροβούλευτος, ος, ον см. άπρομελέτητος άπρογύμναστος, η, ο [ος, ον] 1) неподготовле1Н1ый (κ вкзаменам); 2) нетро]шрованный άπροδιάθετος, η, ο [ος, ον] непредрасположенный, ненастроенный άπρόδοτος, η, ο [ος, ον] 1) но выданный (властям и т. п.); 2) тайный, затаённый (о чувстве) απροειδοποίητος, η, о [ος, ον] 1) непредупреждённый, пе- извещённый (о человеке); 2) сделанный без предупреждения; неожиданный, внезапный άπροεξόφλητος, η, о [ος, ον] неоплаченный, неуплаченный; непогашенный (раньше срока) άπροετοιμασία ή неподготовленность άπροετοίμαστ||ος, η, о [ος, ον] неподготовленный; неготовый; βρίσκω κάποιον ~ον заставать кого-л. врасплох απρόθεσμος, η, о [ος, ον] неограниченный, бессрочный άπρόθετος, η, ο [ος, ον] грам. 1) не имеющий префикса, приставки; беспрёфиксный; бесприставочный; 2) беспредложный απροθυμία ή нежелание отсутствие готовности, усердия, рвения; нерадивость άπροθυμοποίητος, η, о [ος, ον] не проявляющий готовности, усердия, рвения; нерадивый απρόθυμος, η, о [ος, ον] не проявляющий готовности, усердия, делающий что-л. с неохотой, безразличием; нерадивый, ленивый απροικα έπίρρ. без приданого απροικη ή бесприданница άπροίκιστα см. ||προικα άπροίκιστη ή см. απροικη άπροίκιστος, η, ο, απροικος, η, ο, [ος, ον] не имеющий приданого άπροκάλυπτ||ος, η, ο [ος, ον] 1) неприкрытый, незащищённый; 2) откровенный, открытый; ~η έχθρα открытая вражда απροκατάληπτος, η, о [ος, ον] непредубеждённый; непредвзятый απρόκλητος, η, ο [ος, ον] неспровоцированный άπροκοπ',||όι, ~ία ή неуспех, невезение άπρόκο||πος, η, ο [ος, ον], "-φτος, η, ο 1) см. ανεπρόκοπος; 2) неуспевающий (об учащаемся) άπροκοψιά ή см. άπροκοπιά άπρόληπτος, ος, ον непредотвращённый; неотвратимый άπρολόγητος, άπρολόγιστος, άπρόλογος, η, ο [ος, ον] не имеющий вступления, пролога άπρομελετησία ή 1) непреднамеренность, непредумышленность; неумышленность; 2) неподготовленность άπρομελέτητος, η, о [ος, ον] 1) см. άπροαίρετος; 2) неприготовленный, неподготовленный, неготовый άπρομήθευτος, η, о [ος, ον] см. άνεφοδίαστος απρονοησία ή непредусмотрительность, недальновидность, нерасчётливость; неосторожность, неосмотрительность άπρονόητος, η, о [ος, ον] 1) непредусмотрительный, недальновидный, нерасчётливый; неосторожный, неосмотрительный; 2) непредвиденный, непредусмотренный άπροξέν||ευτος, ~εφτος, η, о обошедшийся без сватов άπρό||οπτος, η, о [ος, ον] непредвиденный, неожиданный, внезапный; έξ ~όπτου внезапно, неожиданно, врасплох άπροόριστος, ος, ον не имеющий определённого назначения άπροπαρασκεΰαστ||ος, άπροπαράσκευ||ος, η, о [ος, ον] неподготовленный, неготовый; βρίσκω κάποιον ~ον заставать кого-л. врасплох; βρίσκομαι -' оказаться неподготовленным; ~η αγόρευση неподготовленное выступление άπροπόνητος, η, о [ος, ον] 1) спорт., нетренированный; 2) перен. неподготовленный άπροσαγόρευτος, η, о [ος, ον] не удостоенный приветственной речи, приветствия απροσάρμοστος, η, о [ος, ον] 1) неприспособленный, не- прилаженный; 2) невозможный; несовместимый, противоречащий άπροσάρτητος, η, о [ος, ον] неприсоединённый, неанпексй- рованный; независимый (о стране) άπρόσβατος, η, о [ος, ον] неприступный, недоступный, недосягаемый άπρόσβλεπτος, η, о [ος, ον] 1) ослепительный; 2) ужасный, вызывающий страх απρόσβλητος, η, о [ος, ον] 1) см. απόρθητος; 2) не подвергшийся нападению; 3) неиспорченный, нетронутый (о 130
άπρ άπύ продуктах); 4) неуязвимый (о позиции, решении); о) неза- ражённый, незаболёвший; 6) незадётый, неоскорблённый; 7) не обижающийся, не реагирующий на оскорбление; 8) не поддающийся воздействию (о металлах) άπροσγείωτος, η, о [ος, ον] 1) неприземлйвшийся; 2) пе- рен. витающий в облаках, мечтательный άπρόσδεκτος, η, о [ος, ον] неприемлемый, недопустимый; нежелательный απροσδιοριστία ή неопределённость άπροσδιόριστ||ος, η, о [ος, ον] неопределённый; точно пе установленный; ή δίκη είναι ~η день судебного процесса точно не установлен απροσδόκητος, η, о [ος, ον] неожиданный, нежданный, непредвиденный, внезапный απροσέγγιστος, ος, ον 1) см. άπρόσβατος; 2) ся1. απλησίαστος 1, 2 απρόσεκτος, η, ο [ος, ον] см. άπρόσεχτος απρόσεκτα» (ε) ά/ί«τ. 1) быть невнимательным, рассеянным, небрежным; 2) быть неосторожным, неосмотрительным, опрометчивым απροσεξία ή 1) невнимательность, рассеянность; недосмотр; оплошность, небрежность; ές ~ς а) по невнимательности; б) по небрежности; 2) неосторожность, неосмотрительность, опрометчивость άπρόσεχτος, η, о 1) невнимательный, рассеянный; небрежный; 2) неосторожный, неосмотрительный, опрометчивый (о поступке) άπροσήγορος, η, о [ος, ον] нелюбезный, неприветливый; невежливый, неучтивый άπρόσθετος, η, о [ος, ον] неприбавленный, недобавленный απρόσιτο!ν) τό 1) недоступность (местности); 2) перен. неприступность, недосягаемость άπρόσιτϋος, η, о [ος, ον] прям., перен. недоступный; недосягаемый; ~η άχτή недоступный берег; ~ες τιμές недоступные цены; βρίσκομαι σέ ~о ΰψος быть на недосягаемой высоте άπροσκάλεστος, η, о, απρόσκλητος, η, о [ος, ον] незваный, непрощеный, неприглашённый απρόσκλητα Шрр. без приглашения άπροσκόλλητος, η, о [ος, ον] 1) неприклёенный; 2) неприкреплённый, иеприкомапдированный (о военных, служащих); 3) неприсоединившийся άπροσκόμιστος, η, о [ος, ον] 1) непринесёнпый, пеприве- зённый, недоставленный; 2) не поданный па стол (о еде) όπρόσκο||πτος, η, о [ος, ον], ~φτος, η, ο беспреп55тствен- ный, свободный (о двизкении и т. п.) άπροσκύνη||γος, η, ο[ν], ~τος, η, ο [ος, ον] 1) рел. не- почитаемый, которому не поклоняются; 2) рел. не почитающий иконы; 3) не унижающийся, не преклоняющийся; 4) непокоренный; непокорный άπρόσληπτος, ος, ον непринятый, не взятый (на службу) άπροσμάχητος, άπρόσμαχος, ος, ον см. ακατανίκητος απρόσμενα έπίρρ. неожиданно, нежданно, внезапно «πρόσοδος, ος, ον неприбыльный, нерентабельный απροσπέλαστος, ος, ον 1) см. άπρόσβατος; 2) см. απλησίαστος 1; 3) недоступный; суровый; высокомерный άπροσπέραστος, η, ο непревзойдённый, недосягаемый, недостижимый απροσποίητος, η, ο [ος, ον] непритворный, йскреггиий άπρόστακτος, η, ο [ος, ον] Ι) никем не предписанный, добровольный; 2) не получивший приказа απροστάτευτος, η, о [ος, ον] 1) беззащитный, слабый; 2) незащищённый, открытый (о местности) άπρόσφερτος, η, о [ος, ον] непреподнесённый, неподнесён- ный απρόσφορος, ος, ον неподход55щий, непригодный, неудобный (для чего-л.) άπροσφώνητος, ος, ον не удостоенный приветственной речи άπροσχεδίαστος, η, о [ος, ον] 1) незапланированный, непредусмотренный; 2) не подготовленный заранее; импровизированный; 3) непреднамеренный; непредумышленный απροσχημάτιστος, η, о [ος, ον] прямой, прямолинейный; открытый; откровенный άπροσωπία ή 1) безл11чность; безликость; 2) мед. деперсонализация άπροσωπόληπτον τό см. άπροσωποληψία άπροσωπόληπτος, ος, ον беспристрастный, нелицеприятный άπροσωποληψία ή беспристрастность, нелицеприятие απρόσωπος, η, ο [ος, ον] 1) безличный; безликий; 2) не относящийся к определённому лицу; 3) грам. безличный άπροτίμητος, η, о [ος, ον] не заслуживающий предпочтения άπροφάσιστος, η, о [ος, ον] без увёрток, без отговорок; прямой, искренний, откровенный άπρόφερτος, η, о [ος, ον] Ι) непроизносимый; 2) непроизнесённый άπρόφ||Οαστος, ~ταστος, η, ο 1) недосягаемый (ο бегущем); очень быстрый (в работе, еде); 2) не могущий быть сделанным вовремя; ~θαστη δουλειά невыполнимая (из-за большого объёма) работа; έπεσε στη θάλασσα καί πάει ~ταστος он упал в море, и никто не успел помочь ему; 3) перен. прихотливый, капризный άπροφύλακτος, η, о [ος, ον] см. άφύλαχτος άπροφυλαξία ή неосторожность, неосмотрительность απροφύλαχτος, η, ο см. άφύλαχτος άπροχώρητο[ν] τό предел, крайность; последний рубеж; φτάνω στό ~ дойти до предела απροχώρητος, η, о [ος, ον] 1) нспродвйпувшийся (тж. перен.); непреуспёвший; 2) не могущий продвигаться (тж. перен.); преуспевать άπρωτοκόλλητος, η, о [ος, ον] незапротоколированный; незарегистрированный άπταιστα έπίρρ. безукоризненно, без ошибок, правильно (говорить, писать) απταιστϋος, η, о [ος, ον] безукоризненный; безошибочный, правильный (о письме, речи); τά ελληνικά του είναι ~α πο- -грёчески он говорит безупречно άπτάλης ό круглый дурак, идиот απτερος, ος, ον см. αφτερος άπτέρυγος, ος, ον бескрылый άπτερύγωτα τά зоол. аптериготы, бескрылые άπτερύγωτος, ος, ον см. άπτέρυγος άπτέρωτος, ος, ον см. άφτέρωτος άπτέσι τό омовение (у мусульман) άπτικός, ή, ό[ν] осязательный απτιλος, ος, ον не покрывшийся пухом (о птенцах) απτόητος, η, о [ος, ον] бесстрашный, неустрашимый άπτομαι (αόρ. ήψάμην) μετ. 1) трогать, касаться, прикасаться; 2) осязать; 3) пробовать (о пище); <> μή μοβ απτό» α) недотрога; б) бот. мимоза απτός, ή, ό[ν] 1) осязаемый; ощутимый, ощутительный; 2) очевидный, явный απτρα ή фитиль, трут ||πτυστος, η, о [ος, ον] см. αφτυστος απτυχος, ος, ον без складок, ровный, гладкий απτωτος, ος, ον грам. несклоняемый άπτώχευτος, η, ο [ος, ον] 1) не обанкротившийся, не разо-- рйвшийся; не объявленный банкротом; 2) не обедневший, не обнищавший άπύΟμενϋος, η, о [ος, ον] прям., перен. бездонный; ~о βάθος бездонная пропасть, бездна απυκνος, η, о [ος, ον] 1) редкий, неплотный; негустой; 2) слабый, ненасыщенный (о растворе) άπύλωτϋος, η, о [ος, ον] не имеющий двери, незакрйтый; <> --ον στόμα а) язык без костей, болтун; б) ругатель, сквернослов άπυράκτωτος, ος, ον незакалённый (о железе) απυρεξία ή мед. отсутствие жара, лихорадки απύρετος, η, о [ος, ον] мед. пе имеющий жара, лихорадки; со снизившейся температурой (о больном) άπύρηνος, ος, ον 1) не имеющий ядра (о клетке организма); 2) не имеющий косточки, ядра (о плодах) 13!
άπύ άρα άπύρι τό неочищенная сора απυρόβλητος, ος, ον не обстреливаемый артиллерией; недосягаемый, неуязвимый для артиллерийского огня απυρος, ος, ον не подвергнутый термической обработке; <> -^ χρυσός золото в естественном виде, неочищенное самородное золото άπυρπόλητος, ος, ον неподожжённый άπύρωτος, η, о [ος, ον] ненагрётый, песогрётый; нераскалённый απω επίρρ. далеко; ή "Απω 'Ανατολή Дальний Восток; Άπω Μεσαίων ра1ший период средневековья «πώγων (-ωνος) ό юнец ||πωθεν επίρρ. издалека, издали απώθηση [-ις (-εως)] ή 1) отталкивание; отражение (удара и т. п.); 2) отказ, отклонёгше {предложения и т. п.) απωθητικός, ή, ό[ν] 1) отталкивающий; отражающий {удар и т. п.); 2) отвергающий, отклоняющий {предложение а т. п.) απωθώ (ε) μετ. 1) отталкивать; отражать (удар и т. п.) 2) перен. отвергать, отклонять (предложение и т. п.) άπώλ||εια ή 1) прям., перен. потеря; утрата; урон, ущерб ~ χρόνου потеря времени; ~ ανεπανόρθωτη невозвратимая потеря; υφίσταμαι ~ειες понести потери; 2) смерть, гибель <> οίκος ~είας публичный дом απώλεσα άόρ. от «πολλύω «πώλητος, ος, ον см. απούλητος άπωμάτιστος, ος, ον незакупоренный, незаткнутый απών, οϋσα, 6ν отсутствующий απωσις (-εως) ή отталкивание; отражение απωσον ηροστ. άόρ. от απωθώ άπωστικός, ή, όν см. απωθητικός άπώτατϋος, η, ον очень далёкий; самый далёкий; самый дальний; ~ον δριον (άκρον) краЙ1юсть, предел, высшая степень άπώτερ!;ος, α, ον более далёкий; дальний, отдалённый, удалённый; ~о\ συγγενείς дальние родстве!тики; ~ον таргУМ)^ (μέλλον) далёкое прошлое (будущее); εις ~ον χρόνον попозже; ~ σκοπός дальний прицел άπωτέρω επίρρ. в более отдалённое время «р τό ар (мера плоищди) ар« I σϋν<5. 1) следовательно, Стогла) значит, стало быть; ~ θά είμαστε πέντε значит нас будет пятеро; 2) мне безразлично; ~ ζήσει ~ μή ζήσει мне безразлично, будет (он, она) жить или нет ара II ή: αρες μάρες κουκουνάρες (или κουταμάρες) белиберда, дребедень άρα ολί. άραγε(ς) «ρά ή проклятие 'Αραβας |-αψ (-αβος)Ι ό араб άραβδ- см. άρραβδ- άρ«βίδ« [-ίς (-ίδος)] ή карабин όραβικΐ]ά τά, ~ή ή арабский язык αραβικός, ή, ό[ν], άράβιος, ία, ον арабский ώραβιστί έηίρρ. по-арабски άράβολος, η, ο 1) нелюдимый, необщительный; 2) неуживчивый άραβοποίκιλμα τό см. άραβούργημα άραβοσιτάλευροΐν] τό кукурузная мука άραβοσίτινος, ος, ον кукурузный αραβόσιτος ό кукуруза άραβοσιτόχρους, ους, ουν кукурузного цвета άραβούργημα τό арабеска αραβόφωνος, η, ο [ος, ον] имеющий родным языком арабский (о лицах неарабского происхождения) άρββων- см. άρραβων- άράγε, άραγε(ς), αραγε(ς) μόριο ли, же, разве...; интересно (знать); ~ νά έλαβε τό γράμμα μου; получил ли он моё письмо?; ~ έτσι είναι; разве это так?; ~ τά ξέρει αυτά ό Πέτρος; интересно, знает ли об этом Пётр?; ποιος νά 'ναι ~ ό κλέφτης; интересно, кто же вор? ||ραγμα τό Ι) мор. бросание якоря, причаливание; 2) ирон. обосггавание, устройство; нахождение приюта, убежища άραγός ό 1) пастушья сумка; 2) бурдюк; 3) πλ. трещины от землетрясения αράδα 1. ή Ι) ряд, линия; шеренга; вереница; 2) строка; 3) очередь; είναι ή ~ μου моя очередь; δέν ήρθε ή ~ σου твоя очередь не пришла; ενας-ενας μέ τήν ~ по очереди, по одному; <> της ~ς обыкновенный, заурядный; 2. επίρρ. I) в ряд; рядом, рядком; άράδα-άράδα рядами; 2) без выбора, подряд; 3) подр55д, без перерыва άραδαρϋιά ή, ~ιό τό 1. ряд (овощной, фруктовый и т. п.); 2. επίρρ. 1) рядами; 2) подряд βραδιά ή см. άραδαριά αραδιάζω μετ. 1) ставить в ряд, располагать в одну линию; выстраивать; ставить в очередь; 2) перечислять, излагать по порядку; 3) наговаривать, нагораживать; αράδιασε 'έ\α σωρό ψευτιές он нагородил вздору άράδιοσμα τό Ι) расположение в ряд, в линию; выстраивание (в очередь); 2) перечисление, изложение по порядку; 3) наговаривание, нагораживание (чепухи, вздора) αραδιαστά επίρρ. в ряд, в линию αραδιαστός, ή, ό поставленный в ряд, в линию; выстроенный όραδίζ[ω αμετ., ~ομαι Ι) проходить через или мимо...; ~ άπό τήν αυλή του γιά νά πάω στό σπίτι μου домой я прохожу через его двор; 2) часто ходить, заходить άράδωτος, η, о нелинованый άραδωτός, ή, ό полосатый; линованый αράζω (άόρ. άραξα) 1. μετ. причаливать, ставить (судно), швартовать; ποΰ άραξες τή βάρκα; куда ты поставил лодку?; 2. άμετ. 1) бросать якорь; причаливать; приставать (к берегу); 2) обосновываться, устраиваться; находить приют, убежище; 3) недоумевать, удивляться; άραξαν τά μάτια μου κοιτάζοντας я смотрел поражённый; <> ~ καλά хорошо устраиваться; σία κι' αράξαμε ирон. слезай, приехали αραθα επίρρ.: ~ μάραθα галиматья, дребедень άραθυμιά ή 1) раздражительность, вспыльчивость; 2) не- терпелЙБость; εχω ~ γιά γλέντι я соскучился по пирушке; 3) нетерпение, сильное желание есть (у беременных женщин) άράΟυμος, η, о раздражительный, вспыльчивый; нетерпеливый άραθυμώ (α) 1. άμετ. легко раздражаться, быть вспыльчивым; 2. μετ. сильно желать (чего-л.); тянуть, влечь (к чему-л.) (о беременных женщинах) άραθυμώνω см. άραθυμώ 1 άρ(α)ιά επίρρ. 1) редко; ~ καί που изредка, от времени до времени; 2) неплотно, редко; негусто άραιόΟριξ (-τριχος) ό, ή тот, кто имеет жидкие волосы άραιόμετρο[ν] τό (риз. ареометр άραι',ΐός, ά, ό[ν] 1) редкий, негустой, жидкий; неплотный, тонкий (о ткани); ~ά μαλλιά жидкие волосы; 2) редкий, нечастый; ~ά σπίτια редкие дома; ~οί επισκέπτες редкие посетители; 3) жидкий, негустой, водянистый; 4) разрежённый, неплотный (о воздухе) άραιόσαρκος, ος, ον дряблый (о коже и т. п.) άραιόσκιος, ος, ον слабо затенённый αραιότητα |-ης (-ητος)Ι ή 1) редкость, редина; неплотность; 2) разжйженность; водянистость; 3) разрежёгшость (воздуха) άραίωμα τό см. αραίωση άραιώ;!νω [-ώ (οI 1. μετ. 1) прям., перен. разрежать, делать редким, неплотным; ~ τά λουλούδια рассаживать цветы; ~ τά καθίσματα раздвигать стулья; ~ τίς επισκέψεις сокращать визиты; 2) разжижать; разбавлять; 3) разрежать (воздух); 4) размыкать (ряды); 5) расслаблять, распускать (корсет и т. п.); 2. άμετ. 1) прям., перен. разрежаться, делаться редким, неплотным; 2) разжижаться, разбавляться; 3) разрежаться (о воздухе); 4) размыкаться; —σατε! разомкнись! (команда) αραίωση Ι-ις (-εως)) ή 1) разжлжёние, разбавление; 2) разрежение; 3) разрежённость {воздуха) 132
αρα αραιωτικός, ή, όν 1) разжижающий, разбавляю1дий; 2) разрежающий «ρβκάς ό бот. 1) зелёный горошек; 2) чина αρα-κατάρα ή: ~ νάχεις будь трижды проклят(а)! δράκος ό см. αρακάς άραλίκι τό 1) лазейка, удобный случай; 2) пря.и., перен. простор; 3) щель, трещина άραμάθα ή см. άραλίκι 3 άραμπαδιά ή воз; μι« ~ ξύλα воз дров (ά)ραμπαδόξΐ)λο τό 1) деревянная опора двухколёсной повозки, телеги {для разгрузки); 2) дубина «ραμπΓάς ό повозка, арба, телега; μέ τόν ~ά πάμε еле двигаемся, двигаемся со скоростью черепахи αραμπατζής ό 1) возчик, извозчик; 2) ирон. «извозчик» (о неумелом водителе) άραξιά ή см. άραγμα «ραςο{5όλι τό 1) удобная якорная стоянка; 2) перен. тихая гавань, приют, пристанище Άράπ,ίης ό, ~ίνα_ и ~Ίσσα ή арап, -ка 'Αραπιά ή разг. Африка αράπικα επί ρ р. 1) по-арабски; 2) на арабском языке, по- -арабскн; 3) слишком гневно άράπικ,;ος, η, о чёрный, смуглый; ~а μοΟτρα смуглое лицо; О —о γινάτι ярость; ~а φιστίκια арахис (плоды); ό ~ табак «арабика» άραποβλογιά ή чёрная оспа «ραπόπουλο τό арапчонок άραποσίΐίταρο, ~τι τό кукуруза άραποσίτινος, η, ο сделанный из кукурузгюй м^'кй, кукурузный άραπόσταρο τό см. άραποσίταρο άραποσυκιά ή индийская смоковница {растение) άραπόσυκο τό индийская смоква, индийский инжир {плод) άράπω ή 1) чернушка (о животных); 2) смуглянка; цыганка {тж. бран.) άραριά ή каменный дуб άράσβολος, η, о см. άράβολος αρασμα τό см. άραγμα αρατ' άθέματα {тж. αρατα θέματα) см. άρρατ' άθέματα δρατα-πέρατα сгинь, сгинь, рассыпься (заклинание); πήρε τ' ~ он уехал и сгинул άρατίζ'ιω μετ. проклинать, прого1гять с глаз долой; ~ομαι убираться с глаз долой άρατικός, ή, ό[ν] проклинающий ορατός, η, о исчезнувший, невидимый άραυκαρία ή бот. араукария (ά)ράφι τό полка «ράχαλος, η, о см. άραχλος άραχίδα [-ίς (-ίδος)] ή арахис (растение) άροχιθέλαιον τό арахисовое масло «ραχιδικός, ή, όν арахисовый άραχλος, η, ο неудачливый, злополучный, несчастный άράχνα ή см. αράχνη άραχναϊος, άράχνειος, ος, ον см. άραχνένιος άραχνένιος, α, ο 1) относящийся κ пауку; 2) тонкий, похожий на паутину (о ткани) αράχνη ή 1) паук; 2) см. άραχνιά; 3) паутинка, лёгкая прозрачная ткань άραχνιά ή паутина αραχνιάζω άμετ. 1) покрываться паутиной; 2) быть грязным, неухоженным; 3) перен. разваливаться, приходить в упадок άράχνιασμα τό образование паутины αραχνιασμένος, η, о 1) покрытый паутиной; 2) оставшийся без ухода, внимания, неухоженный; 3) заброшенный, пришедший в упадок άροχνοβριθής, ής, ές покрытый паутиной άραχνοειδής, ής, ές 1) паукообразный; 2) паутинообразный, очень тонкий αραχνος, η, о см. άραχλος άργ А «ραχνοΐιΰφαντος, ος, ον, ~ϋφής, ής, ές тонкий как паутина, паутинный άραχνό<ραντος, η, о сл«. αραχνοΰφαντος άραχνώδης, ης, ες 1) см. άραχνοειδής; 2) покрытый паутиной; 3) перен. очень слабый, хрупкий αραχος, η, о мелкий, неглубокий "Αραψ см. "Αραβας άρβαλάω άμετ. шуметь, поднимать шум άρβάλι τό ухват άρΡαλίζω см. άρβαλάω Άρβανίτί'ης ό, ~ισσα ή 1) см. 'Αλβανός; 2) обл. северный ветер; 3) злопамятный, мстительный человек αρβανίτικα τά албанский язык άρβανίτικ||ος, η, о албанский; <;· ~η φωτιά большой костёр; έχει (нлм είναι) ~о κεφάλι оп очень упрям; τόν έπιασε τ' ~о он заупрямился άρβανιτόπουλο τό молодой албанец άρβανιτουριά ή албанцы άρβανιτοχώρι τό 1) албанская деревня; 2) греческая деревня, где родной язйк албанский άρβυλα ή солдатский ботйгюк άρβϋλάδικο τό см. άρβυλοποιεϊο[ν] άρβολάς ό см. άρβυλοποιός άρβύλη ή, αρβυλο[ν] τό см. άρβυλα άρβυλοποιεϊοϊν] τό мастерская по пошиву солдатских ботинок άρβυλοποιός ό шьющий солдатские ботн1П<и αργά έπίρρ. 1) медленно; 2) поздно; несвоевременно; 3) вечером; О ~ καί ποΰ изредка; κάλλιο ~ παρά ποτέ поел, лучше поздно, чем никогда αργάζω 1. μετ. 1) дубить (кожу); 2) перен. дубасить; τόν άργασαν (στό ξύλο) или του άργασαν τό τομάρι его избили до полусмерти; 2. άμετ. задубеть, задубенеть αργαλειό τό 1) склочник, интриган; 2) скандалист αργαλειός ό ткацкий станок άργαλεύω μετ, 1) склочничать, сплетничать; 2) устраивать скандал αργανα τά аргана (народные музыкальные инструменты) άργανέλλο τό мор. брашпиль αργασ:;η ή, ~μα τό 1) обработка, дубление (кожи); 2) жестокое избиение αργασμένος, η, о 1) дублёный (о коже); 2) обработанный (о поле); 3) перен. тёртый (о человеке); 4) избитый αργαστήρι τό 1) кустарная мастерская; артель; 2) маленький магазин, лавка; 2) ткацкий станок άργαστηριάρης ό 1) владелец мастерской; 2) лавочник αργαστος, η, о необработанный (о поле); недублёный (о коже) άργάτ||ης ό, ~ισσα ή 1) работни|к, -ца; 2) (ό) мор. брашпиль αργατιά ή 1) рабочие, рабочий люд; рабочий класс; 2) с.-х. звено, бригада άργατικό τό 1) дневной заработок; 2) дневная выработка; 3) цех мастерской άργατιν|!ή ή, ~ό τό вечер; сумерки άργατολό(γ)ος ό 1) наниматель, тот, кто нанимает рабочих; 2) человек, живущий физическим трудом άργατολο(γ)ώ (ε) άμετ. 1) нанимать рабочих; 2) работать по найму άργ(ε)ίτικος, η, о аргосский αργεμα τό 1) мед. катаракта; 2) временное отстранение священника от исполнения служебных обязанностей; 3) опоздание αργεμ||ον τό, ~ος ό см. αργεμα 1 άργεμός ό опоздание άργένης ό холостяк άργεντίνα ή 1) фальшивая монета; 2) аргентйна (рыба) άργεντίνί'ικος, η, о, ~ός, ή, ό[ν] аргентинский ' Άργεντιν||ός ό, ~ή ή аргентйн!ец, -ка άργεύω 1. άμετ. 1) оставаться без работы; 2) бездельничать; 2. μετ. отстранять от службы (тж. свяи^ённика) 133
δργ αργ άργητα ή 1) промедление; медлительность; 2) задержка, опоздание; -<> θέν είναν ~ это недолго, нетрудно (сделать) άργητός, ή, ό, αργητος, η, ο медлительный, непоспеваю- щий αργία ή Ι) см. ανεργία; 2) бездействие, бездеятельность; 3) безделье, праздность; 4) праздничный день, выходной день; 5) взыскание {накладываемое на офицеров и духовенство); ~ διά προσκαίρου παύσεως или ^ δι' απολύσεως временное отстранение от исполнения служебных обязанностей άργιλές ό наргиле (курительный прибор) άργιλικόα, ή, ό[ν] содержащий алюминий или белую глину άργίλιο[ν] τό алюминий άργιλλ- см. άργιλ- άργιλοπλαστική ή гончарное ремесло άργιλόπλαστος, η, о [ος, ον] глиняный; фаянсовый ||ργιλος ή (гончарная) глина; πυρίμαχος ~ огнеупорная глина άργιλ;ΐο6χος, ~οφόρος, ος, ον глинистый; содержащий белую глину άργιλόχωμα τό глинистая почва άργιλώδης, ης, ες глинистый άργιλωρυχεΐοΐν] τό глиняный карьер άργινός, ή, ό 1) медленный, медлительный; тихий, 2) запоздавший, опоздавший; несвоевременный; ~ μας ήρθες ты поздно пришёл άργκιλές ό см. άργιλές αργκό τό άκλ. воровское арго, воровской жаргон αργοβαδίζω άμετ. медленно идти, шагать άργοβάδιστος, άργόβαδος, η, о медленно идущий, шагающий άργόβιος, ος, ον живущий в безделье άργοθάνατος, η, о [ος, ον] 1. 1) медленно умирающий; 2) медленно приводящий к смерти (о болезни); 2. (о) медленная смерть άργοκ||ερήθρα ή, ~έρι τό соты с ячейками трутней άργοκινησϋία, ~ш ή медлительность, 71еповоротлиаость άργοκίνητ||ος, η, о [ος, ον] медлительный, неповоротливый; Ό- ~о καρά{!ι медлительный человек; копуша (разг.) άργοκιν^ίβ (ε), ~άω Ι. μετ. медленно двигать, шевелить; 2. άμετ. поздно отправляться άργοκούνητος, η, о см. αργοκίνητος άργοκουνω (α) см. άργοκινάω αργολικός, ή, ό[ν] аргосский, арголйдский άργολΐ!ό(γ)ημα τό, ~ογία ή болтовня, праздный разговор; пустословие άργολόγος, η, о 1. болтливый; 2. (ό) болтун, пустомеля άργολογώ (ε) 1. άμετ. болтать; вести пустые, бесплодные разговоры; 2. (а) μετ. отрезать неплодоносящий росток, побег (виноградной лозы) άργολόημα τό отрезание неплодоносящих веток, ростков (виноградной лозы) άργομιλώ (ε, α) άμετ. говорить медленно άργομισθία ή синекура «ργόμισΟος, η, ο [ος, ον] пользуюцщйся синекурой «ργόν τό хим. аргон άργονόητος, η, ο 1) тупой, туго соображающий; 2) с трудом понимаемый άργοξύπνητος, η, о поздно просыпающийся άργοξυπνω (α) άμετ. поздно просыпаться άργοπάτημα τό медленный, тихий шаг άργοπάτητα επίρρ. медленно, медленным шагом άργοπατω (α, ε) άμετ. см. άργοβαδίζω αργοπεθαίνω (άόρ. όργοπέΟανα) άμετ. медленно умирать «ργοπερπατ- см. άργοπατ- άργοπλερωτής ό см. άργοπληρωτής άργοπληρί'ωτής ό, ~ώτρα ή неисправный должник; неисправная должница αργοπορημένος, η, ο[ν] запоздалый άργοπόρΙ||α, ~ία ή 1) медленное хождение; 2) задержка; отставание, запаздывание αργοπορώ (α, ε) 1. άμετ. 1) медленно идти, отставать; 2) медлить, мешкать, задерживаться; запаздывать; 2. μετ. задерживать кого-л., вызывать опоздание αργός ό бдительный, неусыпный страж, аргус άργ||ός, ή, ό[ν] 1) безработный; неработающий; 2) бездеятельный; бездельный, праздный; 3) потерянный (о времени); 4) мёртвый (о капитале); 5) необработанный; неперерабо- танный; ~ό πετρέλαιο нефть; 6) невспаханный (о поле); 7) медленный, медлительный; ленивый; 8) временно отстранённый от службы (о военном, священнике) άργοσάλεμ*! τό медленное движение, шевеление; тихий шелест (листьев и т. п.) άργοσάλευτος, η, о 1) медленно двигающийся, неповоротливый, медлительный; 2) ленивый άργοσαλεύω άμετ. еле шевелиться αργοσβήνω (άόρ. άργόσβησα) άμετ. 1) медленно угасать, гаснуть; 2) чахнуть, увядать; медленно умирать αργόσχολος, ος, ον бездельничающий, неработающий, праздный, праздношатающийся; ζ© (или είμαι) ~ вести праздную жизнь, жить в праздности άργότατα επίρρ. муз. лентйссимо αργότερα επίρρ. 1) (по)позже, впоследствии; после; 2) медленнее αργότερο επίρρ.: τό ~ самое позднее άργουλός, ή, ό немного медлительный άργούτσικα επίρρ. 1) немного, несколько медленно; 2) немного поздно, поздновато όργοότσικος, η, о см. όργουλός άργοφυσώ (α) μετ., άμετ. слегка дуть άργοψ||ένω, ~ήνω μετ. жарить на медленном огне άργ»ραμοιί5εϊο[ν] τό денежный обменный пункт άργυροιμοιρός ό меняла άργυρένδυτος, ος, ον посеребрённый άργυρένιος, α, ο серебряный άργυρήλατος, ος, ον сделанный из чеканного серебра άργυρίζο) άμετ. серебриться, отливать серебром άργυρίνη ή фальшивое серебро άργύριΛον τό 1) серебряная монета; 2) πλ. деньги; <> ~ίου ανΟος окись свинца; τριάκοντα ~ια тридцать сребреников άργυρίτϋης ό, ~ις (-ιδος) ή серебряная руда; порода, содержащая серебро άργοροδάμας (-αντος) ό мин. плавиковый шпат άργυροκιδής, ής, ές серебристый, похожий на серебро άργυρόηχος, ος, ον серебристый (о голосе) άργυροκάγκελλο τό серебряная решётка άργυροκάνατο τό серебряный графин άργυροκέντητος, η, о [ος, ον] вышитый, расшитый серебром άργοροκόλλητος, η, о [ος, ον] 1) украшенный серебром; 2) спаянный; припаянный серебром όργυροκόσμητος, η, о [ος, ον] см. άργυροκόλλητος 1 άργυροκουδουνάτος, η, о с серебряным колокольчиком άργυροκρυστάλλινος, η, ο[ν] из хрусталя, отделанного серебром «ργυρολαμπής, ης, ές отливающий серебром άργυρολάτρης ό тот, кто жаден до денег, сребролюбец άργορόλευκος, ος, ον серебрйсто-бёлый άργορολογία ή вымогательство, выкачивание, выуживание денег άργυρολόγος ό вымогатель денег, мошенник άργυρολογώ (ε) άμετ. вымогать, выкачивать, выуживать деньги άργυρομάχαιρο τό серебряный нож άργυρόπαγος ό метеор, тонкий слой льда (на каком-л. предмете) άργυροπέταλος, η, о имеющий серебряные подковы άργυροποίκιλτος, ος, ον см. άργυροστόλιστος άργυρος ό серебро 134
άργ άρί άργορ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) серебряный; 2) серебристый (о цвете, голосе); похожий на серебро; 3) дорогой, любимый; <■ χρυσέ μου κι' ~έ μου дорогой мой, золото моё άργυροστόλιστος, η, о [ος, ον] украшенный серебром άργυρ||οϋς, α, οΟν см. άργυρος; 4- ~οϊ γάμοι серебряная свадьба άργυρο||ΰφβντος, ος, ον, —υφής, ής, ές затканный серебром άργυροΰχος, ος, ον содержащий серебро, среброносный άργοροφεγγής, ής, ές серебрящийся άργυρόχρους, ους, ουν серебристый, серебристого цвета άργυρόχρυσος, η, ο [ος, ον] серебряно-золотой άργυρόχωμα τό серебряная руда άργυρώίδης, ης, ες см. ήργυροΟχος άργύρωμα τό 1) топкий слой серебра после серебрения; 2) πλ. серебряная посуда; 3) см. ασήμωμα αργυρώνητος, ος, ον 1) перен. продажный; подкупленный; 2) наёмный άργυρ||ώνω [-ω (о)] μετ. 1) см. ασημώνω; 2) подкупать, давать взятку άργυρωρυχεϊοΐν] τό серебряный рудник άργύρωσις (-εως) ή серебрение άργ||ώ (е) 1. αμετ. 1) не работать, бездействовать; τό κατάστημα ~εΐ магазин закрыт; 2) быть свободным, незанятым (о человеке); 3) бездельничать, лодырничать, бить баклуши; 4) медлить, мешкать; запаздывать, опаздывать; 5) не быть вспаханным, пустовать (о земле;) 2. μετ. задерживать; вызывать опоздание; ~εϊ νά γράψει он редко пишет; μή μέ ~εΐτε не задерживайте меня; <> άργησα «ολύ νά σας {ί)δώ я долго вас не видел; αργούμε νά φτάσουμε στην κορυφή του βουνού до вершины горы ещё далеко; ^ νά ξυπνήσω поздно просыпаться; ~ νά κοιμηθώ поздно ложиться спать; δεν ~ νά σέ διώξω я не постесняюсь выгнать тебя; δπου λαλούν πολλοί κοκόροι άργεϊ νά ξημερώσει поел. ^ начальства много, а толку мало; у семи нянек дитя без глазу άργώνω 1. άμετ. терять молоко (о кормящих женщинах); 2. μετ. пахать άρδευόμεν||ος, η, ο[ν] орошаемый; ~α εδάφη орошаемые земли άρδευση 1-ις (-εως)] ή орошение, ирригация άρδεύσιμος, η, ο [ος, ον] пригодный для орошения άρδευτήρι τό лейка αρδευτής ό 1) поливальщик; 2) ирригатор {специалист) άρδευτικ||ός, ή, ό[ν] оросительный, ирригационный; ~ά Εργα оросительные, ирригационные сооружения, оросительная система άρδευτός, ή, ό[ν] см. αρδευόμενος αρδεύω μετ. орошать, поливать άρδην επίρρ. полностью, совершенно, основательно άρδίτσι τό можжевельник (ά)ρέγγα ή сельдь άρεζοΰμενος, η, ο см. άρεσούμενος αρέζω см. αρέσω άρειμάνι^ος, ος и ία, ον ирон. воинственный; бравый; ~ον βφος бравый вид; —οι μύστακες бравые усы Άρειος Πάγος ό 1) Ареопаг, Верховный кассационный суд (β современной Греции); 2) ист. Верховный административный орган в восточной Греции {во время восстания 1821 г.); 3) ист. ареопаг άρέλεγος ό решето αρένα ή арена (ά)ρέντα επίρρ. бегом, быстро αρεοπαγίτης ό Ι) член Ареопага, Верховного кассационного суда (в современной Греции); 2) ист. ареопагйт ΰρεός ό каменный дуб αρκση ή см. άρεσιά άρεσιϋά ή: της ~άς μου (του) в моём (его) вкусе, по моему (по его) вкусу, то что мне (ему) нравится; αγοράζω ιταΐτό της ~ας μου покупать пальто на свой вкус όρέσκ||εια, ~(ε)ιά ή 1) нахождение удовольствия, удовлетворения; 2): της ~είας (μου, του κ.λ.π.) см. άρεσιά; -φ- κατ' ~ειαν по своему выбору, по своему вкусу άρέσκϋω {αόρ. ήρεσα) άμετ. см. αρέσω; ~ομαι получать удовольствие {от какого-л. дела), любить {какое-л. занятие) άρεσούμεν||ος, η, о 1) приятный, доставляющий удовольствие, нравящийся; ~η δουλιά работа, которая нравится; ■<> ~ος γαμπρός жених нарасхват αρεστός, ή, ό симпатичный, приятный; δέν μοΟ είναι ~ он мне несимпатичен; ~ ό λόγος σου мне нравится то, что ты говоришь άρέσ]'ω {άόρ. άρεσα) άμετ. нравиться, быть приятным, симпатичным; доставлять удовольствие; μου ~ει... мне нравится; αυτό δέν μ' ~ει это мне пе нравится; μ' "-ει νά... я люблю... (делать что-л.); οποίου δέν τ' ~ει &ς πάει καλιά του кто не согласен, пусть лучше уйдёт; <> δπως σας ~ει! как вам угодно!; έτσι μ' ~ει так я хочу; έτσι τ' αρέσουν τ' άφεντικοδ οί δουλιές так требует хозяин άρετ||ή ή 1) добродетель; достоинство, хорошее качество; 6χει πολλές ~ές у него много достоинств; 2) высокая нравственность, нравственная чистота άρετσίνωτος, η, о 1) без примеси рецйны (о вине); 2) пе· рен. неопозоренный, неоклевётанный άρζαντάν τό мельхиор άρζαντέ έπίθ. άκλ. 1) мельхиоровый; 2) посеребрённый άρζαντόΐν] τό см. άρζαντάν άρήλογος ό см. άρέλεγος άρήμαχτος, η, ο см. άρ(ρ)ήμαχτος Άρης (-εως) ό 1) миф. Арёс; Марс; 2) астр. Марс αρθηκας ό нарцисс άρθρϋάκι, ~ίδιο[ν] τό замётка, небольшая статья (β газета, журнале) αρθρικός, ή, όν суставной άρθρίτ||ης ό, ~ιδα [-ϊτις (-ιδος)| ή мед. артрит αρθριτικά τά см. άρθρίτης αρθριτικός, ή, όν мед. Ι) подагрический; 2) страдающий подагрой, суставным ревматизмом άρθριτισμός ό мед. см. άρθρίτης αρθρ!|ο[ν] τό 1) см. άρθρωση; 2) бот. узел; 3) пункт, статья (закона и т. п.); κατ' ~ον или ~ προς ~ пункт за пунктом; по пунктам; 4) статья (газетная); κύριο ~ передовая статья; ~ της σύνταξης редакционная статья; 5) арам, артикль, член; <> ~о πίστεως церк. догматы веры; αυτό γιά μένα είναι ~ πίστεως это для меня закон αρθρογραφία ή 1) написание статьи; 2) передовые статьи, передовицы άρθρογραφικός, ή, ό[ν] журналистский, относящийся к газетным статьям αρθρογράφος ό, ή 1) журналист, -ка; газетный работник (пишущий передовицы); 2) автор статьи αρθρογραφώ (ε) άμετ. писать статьи άρΟροκλόπος ό плагиатор (газетный) άρΟρόποδα τά зоол. членистоногие άρθρ'Ιώνω [-ώ (о)] μετ. 1) сочленять, соединять; 2) собирать (машину); 3) произносить, выговаривать, артикулировать; δέν μπόρεσε ν' αρθρώσει οϋτε λέξη он онемел, он не мог произнести ни слова άρθρωση [-ις (-εως)] ή Ι) сустав; сочленение; 2) сборка (машины); 3) произношение, артикуляция; δχω καλή '-' иметь хорошую артикуляцию, чётко выговаривать слова αρθρωτός, ή, όν 1) сочленённый; 2) сборный (мост и от. п.) άρια ή ария αριά επίρρ. см. άρ(α)ιά άρια ή см. άρεός άριάδα ή см. αραιότητα άριβάρω см. άρριβάρω άρίγγη ή сельдь άρίδ||α 1) сверло, бурав; 2) шутл. нога; ξαπλώνω τίς ~ες μου вытягивать ноги; μάζεψε τίς ~ες σου подбери ноги; <> απλώνω (или τεντώνω) τήν '--μου растянуться (ο лентяе и бездельнике) άρίδι τό см. αρίδα 135
άρι άρκ αριδϋιάζω, ~ίζω μετ. сверлить, буравить οριεμα τό см. αραίωση άριεύω см. αραιώνω άρίΟμηί'μα τό, ~ση [-ις (-εως)] ή 1) счёт, подсчёт; исчисление; счисление; 2) нумерация άριθμητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό 1) нумератор (аппарат); 2) счётная машина άριθμηι:ήριο[ν] τό счёты αριθμητής ό 1) вычислитель; счётчик (о человеке); 2) мат. числитель; 3) тех. см. αριΟμητήρας αριθμητική ή арифметика αριθμητικό τό грам. числительное; — απόλυτο (τακτικό) числительное количественное (порядковое) άριθμητικ||ός, ή, ό[ν] 1) численный, числовой; цифровой; ~ή αναλογία числовое соотношение; 2) арифметический; ~ή πρόοδος арифметическая прогрессия; ~ό πρόβλημα арифметическая задача; 3) счётный, используемый для счёта; ~ή μηχανή арифмометр αριθμητικώς ίπίρρ. численно; ~ υπερέχω превосходить числом, численно όρίθμητος, η, о неисчислимый, неизмеримый αριθμητός, ή, ό[ν] исчислимый, измеримый άριθμίζο) μ&τ. нумеровать; ~ τίς σελίδες нумеровать страницы άριθμογραφία ή числовое обозначё1ше άριθμογραφικϋός, ή, ό[ν] счётный; "-ή μηχανή счётная машина άριθμογράφος ό арифмограф, счётная машина «ριθμοβέτης ό тех. нумератор άριθμοθετώ (ε) см. άριθμίζω άριθμολόγηση [-ις (-εωςI ή см. άρίΟμημα αριθμολογία ή элементарная математика; арифметика и алгебра άριθμολογω (ε) см. αριθμώ άριθμόμετρο[ν] τό арифмометр αριθμομηχανή ή счётная машина, арифмометр ώριΟμομνήμων (-όνος) ό, ή дёлаюш,ий в уме сложные вычисления ήριθμ||ός ό 1) число; ακέραιος ~ целое число; κλασματικός ~ дробь; άρτιος (περιττός) ~ чётное (нечётное) число; συμμιγεΐς ~οί смешанные числа; στρογγυλός ~ круглое число; αφηρημένος ~ отвлечённое число; διψήφιος ~ двузначное число; 2) количество; σέ μεγάλο ~ό в большом количестве; 3) цифра; οί ~οί цифровые да1шые; 4) номер; ~ τοΟ σπιτιού номер дома; ~ εφημερίδος номер газеты; αδξων ~ порядковый номер; κατ' αϋξοντα ~όν номера по порядку; ~ πρωτοκόλλου номер протокола; 5) номер, мерка, размер; ~ υποδημάτων номер обуви; τί ~ό παπούτσια φορείς; какой номер обуви ты носишь?; 6) грам. число; ενικός ~ единственное число; πληθυντικός ~ множественное число ' άριθμϋώ (ε) μ&τ. 1) считать, подсчитывать; исчислять; 2) нумеровать; ~ κάτι пометить какйм-л. числом; ~οΰμαι насчитываться, исчисляться άρινός ό 1) дикая смоковница (растение); 2) дикая смоква (плод) άρ(ι)οδάφ|1νη ή, ~νι τό олеандр άριολόγΙ|| τό, ~ος ό см. άρέλεγος άριός, ά, ό см. αραιός άριόσητα ή редкое решето άριοστάλαχτος, η, ο редко капающий άριότριχος, η, ο с редкими, жидкими волосами άριουλός, ή, ό водянистый; жидкий άριοφρύδ||ης ό, ~α ή человек с негустыми, редкими бровями άριοφυτεύω μετ. сажать редко (растения) άρίς (-ίδος) ή см. αρίδα 1 αριβτα Шрр. 1) прекрасно, превосходно; ή υγεία μου δχει ~ здоровье моё превосходно; 2) отлично (оценка); (ίάζω (λαμβάνω) ~ ставить (получать) «отлично»; μέ ~ έδωσα τίς εξετάσεις μου я сдал экзамены на «отлично» άριστεϊο[ν] τό 1) награда; премия; ΈΟνικόν ~ επιστημών, γραμμάτων καί τεχνών три (денежных) премии учёным, пи- сатйтям и художникам (присуждаемые Академией Афин); 2) медаль άριστειοϋχος, ος, ον награждённый; премированный άριστερ!]ά 1. επίρρ. 1) влево, налево; 2) неудачно; τά πράματα του ήρθαν ■— дела сложились неудачно для него; 2. (ή) полит, левая партия; левые партии, силы; 3. (τά) левая сторона; προς τά ~ налево, влево, в левую сторону; άπό τ' ~, έξ ~ών слева, с левой стороны άριστερίζω αμετ. 1) наклоняться влево; 2) перен. полит. леветь; поддерживать левых; принадлежать к левым «ριστερισμός ό полит, полевение; левизна; «~-παιδική άρρώστεια τοΰ κομμουνισμού» «детская болезнь левизны в коммунизме» άριστερίστικος, η, о левацкий άριστερόθεν επίρρ. уст. с левой стороны, слева άριστερΊός, ή, ό [ά, όν] Ι. β разн. знач. левый; ~ άνθρωπος α) левша; 6) полит, левый; ~ή παράταξη левое крыло (в парламенте, партии); О γάμος έξ ~ας χειρός морганатический брак; 2.: ή αριστερά левая рука; ή άκρα ^ά крайняя левая партия, коммунистическая партия; ή φράξια (или ή παράταξη) τών ~ών фракция левых; ή αριστερά α) левые партии; б) левое крыло парламента αριστερόστροφος, ος, ον вращающийся справа налево άριστερόχειρ (-ειρος) ό, ή левша άριστεροχειρία ή преимущественное владение левой рукой άριστί'εύς (-έως) ό один из лучших, лучший из лучших; о{ ~εΤς της φιλοσοφίας корифеи философии αριστεύω αμετ. 1) быть одним из лучших, быть лучшим из лучших, выделяться из всех; 2) быть отличником, получать отличную оценку άριστίνδην επίρρ. 1) путём выбора из самых лучших, достойных, знатных; οί ~ γερουσιασταί сенаторы, выбираемые парламентом и сенатом; 2) церк. по выбору патриарха (о составе священного синода) άριστο{]άθμιος, ος и ία, ον получивший отличные оценки на выпускных экзаменах άριστοκράτί,ης ό, —ισσα [-ις (-ιδος)] ή аристократ, -ка αριστοκρατία ή аристократия άριστοκρατίζω άμετ. строить из себя аристократа «ριστοκρβτικΊός, ή, ό[ν] аристократический; -'ή συνοικία аристократический квартал άριστον τό мор. полдник (у военных моряков) άριστος, η, ο[ν] Ι. превосходный, наилучший, отличный; 2. πλ. знать, аристократия αριστοτέχνημα τό шедевр, образцовое, выдающееся произведение άριστοτέχν||ης ό, —ισσα [-ις (-ιδος)] ή мастер, -йца; виртуоз άριστοτεχνία ή мастерство; виртуозность άριστοτεχνικ||ός, ή, ό[ν] 1) мастерской, искусный; виртуозный; —ό παίξιμο виртуозная игра; 2) превосходный; великолепный άριστοτεχνικότητα ή см. άριστοτεχνία αριστούργημα τό 1) шедевр; 2) произведение искусства; <> ~! прекрасно!, превосходно! αριστουργηματικός, ή, ό[ν] превосходный, великолепный; мастерской αριστούχος ό отличник; окончивший с отличием (вуз и т. п.) άριφνηΐΐμός ό, ~σιά ή обилие, изобилие, богатство αρίφνητος, η, о см. αναρίθμητος άριώνω см. αραιώνω άριωσύνη ή см. αραιότητα άρκαντάσης ό близкий товарищ, друг άρκεϊ απρόσ. достаточно, довольно; хорошо; ~, εξακολουθεί! хорошо, продолжай!; ~ νά σδς πώ, ότι... достаточно вам сказать, что...; ~ πού достаточно того, что...; δέν — πού мало того, что...; ~ νά μή(ν)... лишь бы не; ~ νά θέλεις тбльке пожелай 136
ёрк αρμ αρκειο[ν] τό лопух αρκετά επίρρ. достаточно, довольно; весьма; ~ καλά довольно хорошо άρκετ||ό τό (чаще πλ.) необходимое количество; всё необходимое; Εχω τό ~ (или τά ~ά) μου иметь всё необходимое αρκετός, ή, ό[ν] достаточный; значительный άρκε«θίς {-ίδος) ή можжевёловая ягода _я αρκευθος ή см. άρδίτσι αρκλα ή Ι) ларец; 2) перен. лачуга, хижина αρκος ό, ή см. αρκούδα αρκούδα ή 1) медведь; медведица; 2) бран. корова (о женщине); 3) нелюдим άρκουδάνθρωπος ό медведь, увалень, тюлень άρκοοδάς ό см. αρκουδιάρης άρκουδεύω см. άρκουδίζω άρκουδήσιος, α, ο медвежий αρκούδι τό медвежонок; <> νηστικό ~ δεν χορεύει погов. на голодный желудок не попляшешь; голодное брюхо к работе глухо άρκουδιάρ',Ιης ό, ~ισσα ή дрессировп;|ик, -ица медведей; вожак медведя «ρκουδιάρικος, η, о относящийся к вожаку медведей «ρκουδίζω αμετ. ходить на четвереньках άρκουδιστά επίρρ. на четвереньках, ползком άρκουδόβατϋο τό, ~ος ό репейник άρκουδόγατος ό 1) большой лохматый кот; 2) перен. см. άρκουδάνθρωπος άρκουδόγουνα ή медвежья шуба «ρκουδόγυφτος ό 1) см. αρκουδιάρης; 2) босяк «ρκουδόμουτρο τό грубиян άρκουδόπουλο τό см. αρκούδι «ρκουδοτόμαρο τό медвежья шкура αρκούν τό (чаще πλ.) всё необходимое; εχω τά ~τα γιά νά ζήσω иметь всё необходимое для жизни αρκούντως см. αρκετά αρκτικός, ή, ό[ν] 1) арктический, северный; ~ πόλος северный полюс; ~- κύκλος полярный круг; 2) см. αρχικός άρκτόδερμα τό см. άρκουδοτόμαρο άρκτοζέφυρος ό северо-западный ветер άρκτοκέφαλος ό тюлень (один из видов) άρκτόμυς (-μυός) ό сурок δρκτος ή 1) медведь; λευκή ~ белый медведь; Μεγάλη (Μικρά) Άρκτος астр. Большая (Малая) Медведица; 2) перен. север άρκ(τ)οτρόφος ό, ή см. αρκουδιάρης άρκτύλος ό см. αρκούδι άρκ[6) (ε) (&όρ. ήρκεσα) αμετ. хватать, быть достаточным; удовлетворять; ~εϊ καί ύπεραρκεϊ хватит и (еш,ё) останется; ~οϋν οί άστειότητες! шутки в сторону!; ~ιέμαι, ~οΰμαι 1) довольствоваться, удовлетворяться; ~οΰμαι στά λίγα довольствоваться малым; 2) ограничиваться; ~οΟμαι νά μιλήσω μόνο γιά δύο γεγονότα я ограничусь в своей речи двумя фактами άρλούμπα ή Ι) глупость, чушь; 2) глупый поступок, глупость; <>■ παίζω ^ играть плохо, как попало (в азартные игры) «ρλούμπαϋς, ~τζής ό 1) пустомеля, пустослов; 2) растяпа άρλουμπιτζής ό см. άρλούμπας όρλουμποειδής, ής, ές пустой, глупый (о разговоре) αρμ τό ακλ.: παρουσιάστε ~! на караул!; φέρτε ~! в ружьё! άρμα τό 1) (чаще πλ.) прям., перен. оружие; βάζω κάτω (или ρίχνω) τ' ~τα бросать оружие, сдаваться, прекращать борьбу; στ' —τα! к оружию!; μέ τ' ~τα с оружием; 2) фамильный герб с изображением оружия άρμα τό колесница; повозка; αποκριάτικο ~ карнавальная колесница; <> ~ μάχης танк; υποβρύχιο ~ μάχης танк- -амфйбия; (προσ)δένομαι (или είμαι έζευγμένος) στό ~ κάποιου быть на поводу у кого-л., слепо исполн51Ть чьё-л. жела1шс; δένομαι στό ~ της πολιτικτίς κάποιου идти в фарватере чьёй-л. политики άρμάδα ή армада άρμάζω μετ. женить; выдавать замуж άρμάθΙ'α, ~ιά ή 1) ряд, вереница; 2) цепь, цепочка; 3) связка; низка (прост.); ~ιά κλειδιών связка ключей; ~ σΟκα низка, связка инжира; 4) монисто, ожерелье άρμαθιάζω μετ. Ι) нанизывать; 2) образовывать ряд, вереницу άρμάΟιασμα τό 1) нанизывание; 2) образование рядов άρμακάς ό груда камней άρμακιάζω μετ. разрушать, превращать в груду камней άρμάρι[ον] τό шкаф άρμαστϋός ό, ~ή ή см. άρραβωνιαστικός άρματα ή 1) богатая одежда, наряд; 2) армада αρματοδρομίες οί ист. состязания на колесницах αρματολίκι τό ист. 1) дблжгюсть арматола; 2) область, доверенная арматолу (см. αρματολός) άρματολικός, ιά, ό [ή, όν] ист. опюсящийся к арматолам (с.н. αρματολός) άρματολόμπασης ό ист. командир арматолов (см. αρματολός) αρματολός ό ист. арматол (вооружённый грек, испо.1Ьзо- вавшийся турками для охраны области, района) άρματομαχία ή танковый бой άρματομαχω (ε) αμετ. вести танковый бой άρματωλός ό см. αρματολός άρμάτωμα τό вооружение; снаряжение; оснащение (корабля) αρματωμένος, η, о вооружённый (тж. перен.); оснащённый (о корабле) αρματώνω μετ. 1) вооружать (тж. перен.), снаряжать; оснащать (корабль); 2) наряжать, украшать αρματωσιά ή 1) см. άρμάτωμα; 2) снаряжение бойца; 3) см. άρμενο 2 άρμεγάρης ό см. αρμεχτής άρμέΐίγκα ή, ~γκι τό дикая маргаритка άρμεγμα τό Ι) доение; 2) перен. вымогание, выколачивание денег άρμεγός ό подойник, доильник άρμέγΙω (άόρ. άρμεξα) μετ. 1) дойть; 2) перен. выкачивать деньги; ~ομ«ι доиться (ίρμεμα τό см. άρμεγμα Άρμένϋης ό, -Ίσσα ή армянин, армянка άρμενιάζω άμετ. страдать родовой горячкой άρμενιβκός, ή, ό[ν] см. αρμένικος άρμενίζ||ω άμετ. 1) идти, плыть под парусами; 2) плавать, путешествовать (на корабле); 3) перен. блуждать (о мыслях); που —ει ό νους σου; ο чём ты размышляешь, думаешь?; <> καθώς τόν ευ ρω τόν καιρό, έτσι τόν ~ погов. действовать смотря по обстоятельствам, приспосабливаться к обстановке; ~ομαι болеть родовой горячкой άρμένικΙ,Ια τά, ~ή ή армянский язык άρμένικ||ος, η, о, ~ός, ή ό[ν] армянский; <> ~η βίζιτα затянувшийся визит Άρμέν!|ιος ό, ~ία ή см. Άρμένης «ρμενισιά ή плавание под парусами αρμένισμα τό 1) см. άρμενισιά; 2) плавание, путешествие (на корабле) άρμενιστί επίρρ. по-арзиянски άρμενο τό 1) парусник, парусное судно; 2) πλ. снасти, оснастка (парусного судна) άρμενοβ'ίελόνα ή, ~έλονο τό игла для сшивания парусов άρμεξιά ή 1) доение; 2) надой άρμεχτάρα ή см. άρμεγός άρμεχτά επίρρ. 1) при помощи доения, доением; 2) подобно доению (например, о сборе маслин) αρμεχτής ό дойльщик, дояр άρμεχτός, ή, ό надоенный άρμέχτρα ή доярка άρμη ή рассол 137
άρμ αρπ άρμη ν- См. όρμην- άρμίδι τό леса, леска άρμογή ή 1) прилаживание, соединение; 2) место соединения άρμόδίΛος, α, о [ία, ον] 1. 1) компетентный, авторитетный; 2) уполномоченный, специально назначенный; 3) подходящий, соответствующий; ~ια στιγμή подходящий момент; 2. F) компетентное лицо αρμοδιότητα [-ης (-ητος)| ή компетентность άρμόζ||ω (άόρ. άρμοσα и ήρμοσα) 1. μετ. прилаживать, приспосабливать; 2. άμετ. Ι) годиться, соответствовать (чему-л.); подходить (кому-чему-л.); гармонировать (с чём-л.); δέν σοΟ ~ει αυτή ή γυναίκα эта женщина не пара тебе; 2) άπρόσ. приличествует, подобает; δέν σοΟ ~·ει νά... тебе не подобает, не следует...; καθώς -~'ει как подобает άρμόζϋων, ούσα, ον подобающий; подходящий; ή ~ουσα απάντηση должный ответ άρμο]|λόγημα τό, ~λόγηση [-ις (-εωςI, ~λογία ή монтаж, монтирование, сборка άρμολόγος ό монтажник, сборщик άρμολογω (ε) μετ. монтировать, собирать αρμονία ή 1) симметричное расположение; 2) муз. гармония, стройность, созвучие; 3) перен. гармония, согласованность; согласие; έν πλήρει ~ в полном согласии; ~ των Ιδεών стройность мыслей άρμονίζω μετ. 1) соразмерять, располагать симметрично; 2) муз. гармонизировать; 3) согласовывать άρμόνικΓα, ~ή ή гармоника, баян αρμονικός, ή, ό[ν] 1) муз. гармонический, стройный; 2) гармоничный; согласованный; 3) дружный, согласный άρμονικότητα [-ης (-ητος)Ι ή гармоничность; согласованность άρμόνιο(ν] τό муз. фисгармония άρμ||ός ό 1) сочленение; место (линия) соединения, стык; -Όί σιδηροδρομικών ράβδων стыки железнодорожных рельсов; 2) щель; шов; 3) сустав, сочленение αρμοσις (-εως) ή см. αρμολόγημα αρμοστεία ή 1) чин наместника, верховного комиссара или генерал-губернатора; 2) резиденция наместника, верховного комиссара или генерал-губернатора αρμοστής ό 1) наместник; верховный комиссар; генерал- губернатор; 2) сборщик, монтажник άρμοσφίγκτης ό тех. вайма άρμπακανέλλα ή см. άρμπαρόρριζα άρμπαρόρριζα ή душистая герань άρμπιρόζα ή розовая герань άρμπορίζω μετ. мор. ставить мачту; О ~ τά κουπιά поднимать вёсла (вертикально) в знак приветствия ϋρμπορο τό мачта άρμπουρ- см. άρμπορ- άρμυρ- см. άλμυρ- αρν'ία, '«η ή забвение; Ο τής ~ας τό νερό река забвения, река Лёта άρνάδα ή овца αρνάκι τό Ι) прям., перен. ягнёнок; 2) мясо ягнёнка, молодая баранина άρνακίιά, ~ίς (-ίδος) ή 1) см. άρνιακό; 2) см. άρνίκη Άρναούτ|;ης ό, ~ισσα ή см. 'Αρβανίτης 1, 3 άρναού||της ό, —τι τό арнаутка (сорт пшеницы) αρνειος, ος и α, ον см. άρνήσιος άρνεύ(γ)ω (άόρ. αρνεψα) 1. μετ. 1) см. ανακουφίζω; 2) умиротворять, успокаивать; 2. άμετ. успокаиваться άρνηση [-ις (-εως)Ι ή 1) отрицание; отказ; запирательство; ~· υπακοής неповиновение, непослушание; ~ υπηρεσίας отказ от выполнения служебных обязанностей; ~ τής ένοχης отрицание вины; 2) грам. отрицание αρνησιά ή 1) см. άρνηση Ι; 2) забвение αρνησιδικία, ή юр. отказ в правосудии άρνησιδοξίο ή отступничество, ренегатство άρνησίδοξος, ος, ον 1. являющийся отступником, ренегатом; 2. (о, ή) отступни|к, -ца; ренегат, -ка άρνησιθεία ή неверие в бога, атеизм, безбожие άρνησίθεος, ος, ον 1. неверующий; 2. (ό) атеист; неверующий, безбожник άρνησιθρησκ(ε)ί« ή вероотступничество άρνησίθρησκος ό вероотступник αρνησικυρία ή 1) юр. право отказа; 2) вето; δικαίωμα τής ~ς право вето άρνήσϋιος, α, о овечий, бараний; ~ιο κρέας баранина άρνησιπατρία ή отказ от своей родины, антипатриотйзм άρνησίπατρις (-ιδος) ό, ή тот, кто отказался от родины, антипатриот; предатель родины άρνησίχριστος, η, о [ος, ον] Ι. отрёкшийся от Христа; 2. (ό) антихрист άρν||ητής ό, ~ήτρ(ι)α ή Ι) тот, кто отрицает, отрекается, отказывается (от чего-л.); 2) тот, кто стремится к отрицанию любой догмы; ~ των πάντων скептик; человек, всё отрицающий αρνητικό τό фото негатив άρνητικίΐός, ή, ό[ν3 в разн. знач. отрицательный; ~οί αριθμοί отрицательные числа; ~ά ποσά отрицательные величины; ~ά μόρια грам. отрицательные частицы; κρατώ ~ή στάση отрицательно относиться άρνί[ον| τό Ι) овца; баран; 2) перен. ягнёнок; овечка άρνιακό τό овчина αρνιέμαι см. αρνούμαι άρνίκη ή бот. арника αρνιούμαι см. αρνούμαι άρνιστής ό см. άρνητής άρνόγλωσσο[ν) τό подорожник άρνόγοονα ή 1) мерлушка; 2) мерлушковая шуба άρνόδερμα τό см. άρνιακό άρνόκουρα τά овечья шерсть (стриженая) άρνόμαλλο τό овечья шерсть, руно άρνοπόκι τό короткая овечья шерсть άρνοτόμαρο τό см. άρνιακό αρνούμαι (ε) μετ. Ι) отклонять, отвергать (что-л.); 2) отказываться, отрекаться (от чего-л.); 3) отказываться, отрицать, не признавать; запираться (разг.); 4) отказываться сделать (что-л.) άρόγιαστος, η, о см. άρ{ρ)όγευτος άροδάφνη ή см. άρ(ι)οδάφνη άρβδο επίρρ. близ, около порта (о судах, не бросивших якоря); στέκω ~ недолго находиться возле порта (о судне); <> τράβα ~! проваливай!, убирайся! άροκάνιστος, η, о см. άρρο(υ)κάνιστος «ροκάρια ή бот. араукария άρον άρον επίρρ. 1) поспешно; очень быстро; немедленно; наспех; 2) насильно, силой αρόσιμος, ος и ίμη, ον 1) пахотный; 2) плодородный; плодовитый (тж. перен.) αροσις (-εως) ή пахота, вспашка άροτήρ (-ήρος) ό: ~ βοϋς рабочий вол; ~ ίππος рабочая лошадь «ροτριάζω μετ. см. άροτριώ άροτριώ (α) μετ. пахать, возделывать землю άροτριώντα τά рабочий скот άροτρίωση [-ις (-εως)Ι ή см. αροσις αροτρον τό плуг αρουρα ή (пахотная) земля; <> άχθος άρούρης никчёмный, обременяющий землю, никому не нужный человек αρουραίος ό полевая мышь άρπα I ή арфа άρπα II προστ. от αρπάζω άρπαγας о 1) захватчик; 2) грабитель, похититель αρπάγη ή крюк, багор; гарпун; острога αρπαγή ή 1) захват; 2) ограбление, грабёж, похищение άρπάγι τό см. αρπάγη αρπαγμα τό Ι) хватанье, схватывание; 2) схватка, стйч- ка, драка; 3) см. αρπαγή άρπαγμός ό 1) см. αρπαγή; 2) см. άρπαγμα 2 άρπαγος ό жадный, алчный человек 138
αρπ άρπάζϋω (αόρ. άρπαξα и ήρπαξα) 1. μετ. 1) похищать, красть, грабить; 2) присваивать; захватывать, завладевать; аннексировать; 3) вырывать, выхватывать; срывать [крышу и т.^ п.); 4) хватать, схватывать; ~ άπό τό λαιμό хватать за горло; 2. άμετ. 1) быть прихваченным солнцем, жаром; подгореть, сгореть; άρπαξε τό ψωμί хлеб подгорел; όίρπαξε τό σιτάρι хлеба сгорели; μ' άρπαξε ό ήλιος я получил ожог на солнце; 2) вспыхивать, загораться; άρπαξε τό σπίτι дом загорелся; ~ομαι 1) хвататься (за что-л.); 2) схватиться, сцепиться, подраться; άρπαχτήκανε γιά τό τίποτε сцепились из-за пустяка; 3) распаляться, приходить в ярость; 4) ухватиться; уцепиться (за слово) άρπακτ- см. άρπαχτ- ορπαξ (-άγος) ό, ή см. άρπαγας άρπαξιά ή см. αρπαγή αρπασμα τό см. αρπαγμα άρπαστικός, ή, όν см. αρπαχτικός άρπαχνα ή см. αρπάγη αρπάχνω см. αρπάζω αρπαχτά έπίρρ. быстро; второпях, впопыхах; на скорую руку; экспромтом; έφαγα στ' ~ я поел на скорую руку άρπ||οχτής ό, ~άχτρα ή 1) вор, -овка; разбойни1к, -ца; грабитель, -ница; 2) захватчи|к, -ца άρπαχτικϋός, ή, ό 1) захватнический; грабительский; ~ πόλεμος захватническая война; 2) прям., перен. хищный; -~ά πτηνά хищные птицы; ~ό βλέμμα хищный взгляд; 3) прям., перен. хищнический; ~ά ένστικτα хищнические инстинкты άρποχτνκότητα ή 1) захватничество, грабительство; 2) хищность (тж. перен.); хищничество όρπαχτός, ή, ό 1) похищенный, украденный; захваченный; 2) спешащий, торопящийся; 3) обжаренный (на сильном огне) άρπ||ίστας, —ιστής ό, —ίστρια ή арфист, -ка αρπυνο ή миф. гарпия άρπίδ (α) см. αρπάζω άρ(ρ)άβδιστος, η, ο [ος, ον] неогрясенный (ο плодовых деревьях) άρράβδωτος, η, ο [ος, ον] Γ] нерасчёрченный, неразлино- ванный; 2) без нарезов, желобков αρραβος, η, о несшитый; незашйтый άρ(ρ)αβών||α ή, -«ας [-ών (-ωνος)] ό 1) (чаце πλ.) обручение, помолвка; 2) обручальное кольцо; 3) залог; гарантия; ~ ευτυχίας залог благополучия άρ(ρ)αΡωνιάζ|;(θ 1. μετ. обручать; 2. άμετ., тж. -^ομαι обручаться άρ(ρ)αΡώνιασμα τό (чаще πλ.) обручение, помолвка άρ(ρ)αΡωνιαστικ1!ή, ~ιά ή невеста άρ(ρ)αβωνι«στ»κός ό жених άρραβωνίζω см. αρραβωνιάζω αρραγής, ης, ές, «ρράγιστος, η, ο [ος, ον], άρράϊστος, η, ο 1) нерасколотый, неразбитый; нетрёснувший; 2) небьющийся; 3) прочный, •неразрывный άρ(ρ)άντιστος, η, о [ος, ον] неокроплённый; не обрызганный раствором (о винограднике, плодовых деревьях) άρράπιστος, η, о [ος, ον] не получивший пощёчины αρ(ρ)ατ' άθέματα 1) бессвязная болтовня; 2) нелепость, чушь; вздор αρραφ(τ)ος, η, о см. αρραβος άρραχίς (-ίδος) ή см. άραχίδα άρρεβων- см. άρραβων- άρρεναγωγεΐον τό мужская начальная школа άρρενογονία ή Ι) рождение мальчиков; 2) юр.: έξ ~ς потомок по мужской линии ΰρρενόθηλυς, ήλεια, υ см. άρσενικοΟήλυκος άρρενοκοίτης ό см. άρσενοκοίτης άρρενομανής, ής, ές 1) см. άνδρομανής; 2) см. άρσενοκοίτης άρρενομίκτης ό см. άρσενοκοίτης άρρενοπρεπής, ής, ες мужественный, смелый; молодецкий άρρενοτοκία ή см. άρρενογονία άρρενβφθόρος, ος, ον развращающий юношей άρρενοφοής, ής, ές мужеподобный άρρενόφωνος ή женщина с мужским голосом άρρενωπό(ν] τό Ι) мужественность; 2) возмужалость αρρενωπός, ή, ό[ν] 1) мужественный; 2) возмужалый; 3) см. ανδροπρεπής άρρηκτος, ος, ον неразрывный, нерушимый δρ(ρ)ήμ«χτος, η, ο неразрушенный, псопустошённый, не- разорённый (о земле, состоянии) αρρην (-ενός), ην, εν уст. 1. мужской; 2. (ό) Π мужчина; 2) самец άρρητίνωτος, ος, ον см. άρετσίνωτος αρρητ||ος, ος, ον 1) несказанный, невыразимый; неописуемый; μετ' άρρητου χαράς с невыразимой радостью; 2) тайный, секретный; скрытый, несообщёнпый, иесказатшый; <> ~а ^έμ,ατα κουκιά μαγερεμένο погов. в огороде бузина, а в Киеве дядька «ΡΡ4Ζτος, η, о неразрывный, нерушимый άρ(ρ)ιΡάρω (άόρ. άρριβάρισα) άμ&τ. прибывать; приставать к берегу, приходить άρριβισμός ό 1) карьеризм; 2) авантюризм άρριβί]ίστας, ~ιστής ό, ~ίστρια ή 1) карьерист, -ка; 2) авантюрист, -ка άρριβιστικός, ή, ό[ν] Ι) карьеристский; 2) авантюристический άρ(ρ)ίγωτος, η, ο нелинованный άρριζοβόλητος, η, ο [ος, ον] не пустивший корней, не укоренившийся αρριζος, η, о [ος, ον] не имеющий корней άρρίζωτος, η, о [ος, ον] см. άρριζοβόλητος άρρίνιστος, ος, ον см. άλιμάριστος αρριπτ||ος, ος, ον, αρ(ρ)ιφτ1|ος, αρ(ρ)ιχτί|ος, η, ο небро- шенный; неиспользованный (о пуле, снаряде); <> ~а χαρτιά а) нетронутая, новая> колода карт; б) не раскинутые (для гадания) карты άρ(ρ)όγ|1εοτος, ~ιαστος, η, о не нанятый на работу, не нашедший работы; не могущий найти работу по найму (особенно в сельском хозяйстве) άρρο(ο)κάνιστος, η, о I) необсгруганный; 2) перен. неотёсанный «ρρυθμία ή Ι) несоразмерность, непропорциональность; асимметрия; 2) аритмичность; 3) мед. аритмия αρρύθμιστος, η, о [ος, ον] неупорядоченный, неурегулированный; не поддающийся упорядочению, регулированию άρρυθμος, η, о [ος, ον] 1) несоразмерный, асимметричный, непропорциональный; 2) неритмичный; 3) не имеющий оп- редслёщюго архитектурного стиля άρ{ρ)υμοτόμητος, η, о [ος, ον] нераспланйрованный (о городе) άρρυμούλκητος, η, о [ος, ον] 1) неотбуксйровзнный; не могущий быть отбуксированным; 2) перен. твёрдый в своих убеждениях, принципиальный άρρύπαντος, η, о [ος, ον] 1) незагрязнённый, незапачканный, чистый; 2) с незапятнанной репутацией (о человеке)^ άρρυτίδωτος, η, о [ος, ον] не имеющий морщин, несморщенный άρρωστ||αίνω, ~άω (αόρ. αρρώστησα) 1. άμετ. 1) болеть, заболевать; 2) перен. болеть, страдать, грустить; 2. μετ. 1) делать больным, вызывать заболевание; 2) портить настроение; изводить, мучить άρρώστϋια, ~ία, ~ιά ή 1) болезнь, недуг; κακιά ~' а) туберкулёз; б) сифилис; κολλητική ^ заразная болезнь; κολνώ ~ заражаться; περνώ ~ перенести болезнь; 2) перен. надоедливость, докучливость; αυτός ό άνθρωπος είναι ~ он надоедлив, докучлив; он надоеда, зануда (прост.); ~ μοϋ δγινε μέ τίς φλυαρίες του он извёл меня своей болтовнёй; 3) недостаток, порок άρρωστιάρϋης, α, ικο, ~ικος, η, ο болезненный (тж. перен.); хилый άρρωστικ||ός, ή, ό показанный при данной болезни; способствующий излечению; ~ό φαΐ диетическое блюдо 139
αρρ «РФ αρρωστ||ος, η, ο [ος, ον] Ι. 1) прям., перен. больной; σοβαρά -- тяжело больной; ~η φαντασία больное воображение; από τί είναι ~; чем он болен?; 2) с испорченным настроением; морально подавленный; 2. (о) больной; пациент αρρωστώ (ε) см. αρρωσταίνω άρσάκειον τό женская гимназия вместе с педучилищем (в Афинах) άρσανάς ό кораблестроительная верфь άρσενικίΐίαση Ι-ις (-εως)] ή, ~ισμός ό отравление мышьяком άρσενικοθήλυκος, η, ο гермафродит «ρσενικόΐν] Ι τό мышьяк άρσενικόϊν] II τό 1) мальчик; 2) самец; 3) грам. мужской род άρσενικ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) мужской; κάνει δλο ~ά παιδιά у него всё мальчики рождаются; 2) грам. мужского рода; <> ~ό κλειδί ключ с бородкой; 2. (о) самец άρσενικοϋχος, ος, ον мышьяковый άρσενικώδης, ης, ες см. άρσενικοϋχος άρσενοκοίτης ό педераст άρσενοκοιτία ή мужеложство, педерастия άρση [-ις (-εως)] ή Ι) поднятие, поднимание, подъём; ~ βαρών α) поднятие тяжестей; б) тяжёлая атлетика; 2) устранение; снятие; ~ των υφισταμένων εμποδίων устранение (существующих) препятствий; 3) перен. отмена, упразднение άρσίζϋης ό, ~α ή сквернослов, бесстыдни|к, -ца άρσίζικος, η, о непристойный, неприличный άρσίν τό аршйн άρταίνϋω (άόρ. δρτυσα, παθ. άόρ. άρτύθηκα) μετ. 1) приправлять {пищу); 2) накормить скоромной пищей, оскоромить; ~ομαι 1) прям., перен. разговляться; 2) перен. вкусить, изведать; αύτη δέν άρτύθηκε ακόμα τό φιλί сна ещё ни разу не целовалась άρτάνη ή 1) верёвка с петлёй или цепь с крючком для подвешивания или поднятия предметов; 2) стремянной ремень άρταποθήκη ή хлебный склад ||ρτεμα τό см. άρτυμα άρτεμισία ή полынь άρτένω см. άρταίνω άρτεργάτ||ης ό, ~ρια [-ις (-ιδος)] ή пекарь, рабо|чий, -тиица хлебопекарни άρτεργατικός, ή, ό[ν] относящийся к рабочим пекарни άρτεσιαν|]ός, ή, ό[ν] артезианский; ~όν φρέαρ артезианский колодец άρτεύω см. άρταίνω αρτηκας ό нарцисс ||ρτημα τό 1) подвеска, подвешенное украшение; 2) подвеска, серьга; <> τά άρτήματα линь спасательного круга «ρτήρ {-ήρος) ό 1) подъёмник (разновидность); 2) крюк или рычаг, служащий для подъёма (чего-л.) αρτηρία ή анат., перен. артерия άρτηριακ||ός, ή, ό[ν·] артериальный; ~ή πίεση артериальное давление άρτηριοσκλ||ηρία, ~ήρυνσις (-εως) ή см. αρτηριοσκλήρωση «ρτηριοσκληρωμένος, η, ο 1) дряхлый, выживший из ума; 2) см. αρτηριοσκληρωτικός Ι., 1 αρτηριοσκλήρωση Ι-ις (-εως)) ή мед. артериосклероз αρτηριοσκληρωτικός, ή, ό[ν] 1. 1) артериосклеротйческий; страдающий артериосклерозом; 2) консервативный, ретроградный; 2. (ό) 1) ирон. склеротик; 2) консерватор, ретроград «ρτηρΐτις (-ιδος) ή мед. артериит άρτι έπίρρ. уст. только что, недавно άρτιβαφής, ής, ές свежеокрашенный «ρτι:|γενής, ής, ές, ~γέννητος, η, ο [ος, ον] новорождённый, только что появившийся на свет (тж. перен.); новоиспечённый (шутл.) «ρτίδιον τό уст. см. άρτίσκος άρτίζω см. άρταίνω άρτιθανής, ής, ές недавно скончавшийся άρτιμαθής, ής, ές начипающин, неопытный; новенький (разг.) αρτιμελής, ής, ές с неповреждёнными членами; без физических недостатков (о человеке, животно.ч) άρτιοδό.κτυλ||ος, ος, ον парнокопытный; τά ~α парнокопытные αρτιον τό 1) полная стоимость; εις τό ~ сполна, целиком, полностью; 2) номинал; εις τό ~ по номиналу; υπέρ (ύπό) τό ~ сверх (ниже) номинала αρτί'ιος, α, ο [ία, ον] 1) целый, полный, весь; 2) нетронутый; невредимый; μου επέστρεψε τό βιβλίον ~ιον κί|| άνέ- παφον он мне вернул книгу в целости и сохранности; 3) см. αρτιμελής; 4) чётный αρτιότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) целость, невредимость; 2) совершенство, законченность (произведения искусства) «ρτιπαγής, ής, ές см. αρτισύστατος άρτίσκος ό уст. булочка; хлебец άρτίστΐ;ας ό, ~α ή артист, -ка αρτισύστατος, η, ο [ος, ον] только что созданный или учреждённый, новый «ρτιφανής, ής, ές новый, только что появившийся άρτιφυής, ής, ές новый, молодой «ρτιΐ'ώνω [-ω (оI μετ. 1) завершать, заканчивать, доводить до ко1ща; 2) дополнять, совершенствовать «ρτίως επίρρ. полностью, целиком, совершенно αρτοβιομηχανία ή хлебопекарная промышлешюсть άρτοβιομήχανος ό владелец хлебозавода «ρτόδενδρον τό хлебное дерево «ρτοδοσί'ιά, --ία ή 1) распределение, раздача хлеба; 2) снабжение хлебом (армии и т. п.); 3) раздача просвирок на поминках άρτοδοτώ (ε) μετ. снабжать хлебом; распределять, раздавать хлеб «ρτοΟήκη ή ящик, корзина, мешок π т. п. для хранения хлеба άρτόκαρπος 6 см. άρτόδενδρον αρτοκλασία ή церк. раздача кусочков просфоры в конце службы άρτοκοπτικός, ή, όν хлеборезный άρτόκρεας τό пирог с мясом άρτοποιεϊο[ν1 τό хлебопекарня άρτοποίηση [-ις (-εως)Ι ή см. αρτοποιία άρτοποιητικός, ή, ό[ν] хлебопекарный αρτοποιία ή хлебопечение αρτοποιός ό пекарь άρτοπΙΊρατήριον, ~ωλενο|ν1 τό булочная, хлебный магазин άρτοπΙ'ιώλης ό, ~ωλις (-ιδος) ή продав'ёц, -Щ11Ца хлеба άρτος ό 1) хлеб; ~ διπυρίτης сухарь; галета; ~ μεταξωτός хлеб из муки тонкого помола; 2) (чаш,е πλ.) просфора; <}■ ~ επιούσιος хлеб насущный ορτοφαγία ή потребление большого количества хлеба άρτοφάγος, ος, ο[ν] потребляющий много хлеба άρτύζω см. άρταίνω αρτυμα τό 1) приправа; пряность; 2) см. άρτυμή; 3) перен. прикрасы άρτυμένος, η, о 1) приправленный (о пище); 2) скоромный; 3) оскоромившийся; 4) разговевшийся «ρτυμή ή скоромная пища άρτύνω (άόρ. δρτυσα, παθ. άόρ. άρτύθηκα) см. άρταίνω ||ρτυση [-ις (-εως)] ή 1) приправлёние (пищи); 2) нарушение поста άρτυσιά ή, αρτυσμα τό см. άρτυμή άρτύω см. άρταίνω άρύθμιστος, η, ο см. αρρύθμιστος άρύλογος ό см. άρέλεγος άρύομαι (παθ. άόρ. ήρύσθην) μετ. черпать, извлекать (чаще перен.) αρύς, ιά, ύ редкий; неплотный άρφάδι τό см. αλφάδι 140
άρφ άρχ αρφαν- см. ορφαν- «ρχαϊα τά 1) древности; 2) {тж. ή αρχαία) древнегрече- ческий язык αρχαΐζω αματ. 1) архаизировать; 2) употреблять архаизмы αρχαϊκός, ή, ό[ν] 1) архаический; древний; 2) относящийся к старине, старинный; 3) устаревший, старомодный άρχαϊκότητα [-ης (-ητος)) ή 1) архаичность; древность; 2) устарелость, старомодность αρχαιογνωσία ή изучение древности, древней эпохи άρχαιογνώστης ό знаток древности, древней эпохи άρχαιοδίφης ό исследователь старины άρχαιόθεν ίπίρρ. издавна, с древних времён, искони, издревле (книжн.) αρχαιοκαπηλία ή незаконная торговля, спекуляция изделиями древности; контрабанда издбтий древности αρχαιοκάπηλος ό тот, кто незаконно торгует, спекулирует изделиями древности; тот, кто занимается контрабандой древностей άρχαιολατρεία ή преклонение перед античностью άρχαιολάτριίης ό, ~ισσα ή почитатель, -вица античности αρχαιολογία ή археология αρχαιολογικός, ή, ό[ν] археологический αρχαιολόγος ό археолог άρχαιομώθεια ή Ι) см. αρχαιογνωσία; 2) знание древнегреческого языка αρχαιομαθής ό Ι) см. άρχαιογνώστης; 2) знаток древнегреческого языка άρχαιομανής, ής, ές любящий до безумия древности, помешанный на древностях άρχαιομανία ή пристрастие к древностям άρχαιοπαράδοτος, η, о [ος, ον] древний, старинный (обычай и т. п.) αρχαιοπρεπής, ής, ές античный, в античном стиле άρχαιοπωλεϊο[ν1 τό антикварный магазин άρχαιοπ'ωλης ό, ~ώλις (-ιδος) ή антиквар αρχαίος, αία, ο[ν] 1. античный, древний; старинный; 2. (οι) древние άρχαιοσολία ή кража древностей άρχαιοσυλλέκτης ό собиратель древностей άρχαιόσυλος ό похититель древностей αρχαιότερος, η, ο [α, ον] старейший; старший (по службе, по чину) αρχαιότητα [-ης (-ητος)] ή 1) древность; античность; 2) πλ. древности, старина; 3) старшинство; κατ' ~ по старшинству άρχαιοτροπία ή см. άρχαϊκότητα άρχαιότροπος, ος, ον 1) см. αρχαϊκός; 2) см. αρχαιοπρεπής άρχαιοφανής, ής, ές похожий на древний, стилизованный под античный (о вещах, изделиях) όρχαιόφιλος ό, ή любитель, -ница древности, античности άρχαιοφύλαξ (-ακος) ό хранитель музея античных древностей αρχαιρεσίες οί, [-αι αί| выборы (делегатов, членов правления и т. п.) αρχαϊσμός ό архаизм άρχαϊστής ό архаист άρχαϊστί έπίρρ. подражая античному, в аитйчно,м стиле αρχαϊστικός, ή, ό[ν] архаизйровагшый; архаический άρχάρης ό новичок άρχάρΓιος, α, о [ία, ον] 1. неопытный, начинающий; 2. (ό) начинающий, новичок; διά τους ~ίους для начинающих άρχεγονία ή 1) первоначальность; 2) первобытность αρχέγονος, η, ο [ος, ον] 1) древний, старинный; 2) изначальный; первоначальный; первичный; примитивный; 3) первобытный αρχειακός, ή, ό[ν] архивный άρχεϊΊο[ν1 τό (тж. πλ.) 1) архив; βάζω στό ~ сдавать в архив; θάβω στά ~α перен. сдать в архив; 2) летопись αρχειοθήκη ή шкаф для хранения архивных материалов άρχειοφύλακας [-αξ (-ακος)] ό архивариус άρχειοφυλακεϊο[ν] τό архив, хранилище άρχεμός ό см. αρχή 1 άρχέτυπο[ν] τό 1) оригинал, подлинник; 2) первопечатное издание αρχέτυπος, η, о [ος, ον] 1) оригинальный, подлинный, первоначальный (о печатном издании); 2) первопечатный άρχεύω см. αρχίζω αρχϋή ή 1) начало; ~ της όδοϋ начало дороги; άπ' (или έξ) ~ής, άπ' (или άπό) τήν ~ сначала; στην ~ или στίς ~ές или κατ' αρχάς в начале; στίς ~ές του μηνός в начале месяца; κάνω ~ начинать; κάνω τήν ~ положить начало; 2) πλ. начала, основные положения, основы; οί ~ές της χημείας начала химии; 3) принцип; правило; κατ' ~ήν в прйгщипе; как правило, в основном, вообще; έμμονη (или αφοσίωση) σέ '-'ές принципиальность; ανΟρ(Βπος μέ '-ές принципиальный человек; άνευ ~ών или χωρίς —ές без принципов, беспринципный; 4) основа, предпосылка; условие; 5) власть; πλ. власти, правительство; αί ~αί της πόλεως городские власти; <> -~ '- во-первых; ~ τό ||μισυ τοϋ παντός начало — половина дела; κάθε ~ καί δύσκολη йогов, лиха беда начало άρχηγεϊο[ν] τό штаб; командование άρχηγεύω άμετ. Ι) быть лидером, вождём; 2) возглавлять, руководить; быть начальником; 3) воен. быть командиром; командовать; 4) замещать, исполнять обязанности командира, начальника αρχηγία ή 1) лидерство; начальствование; воен. командование; ΰπό τήν —ν под командованием; 2) власть вождя, руководителя, начальника; κατά τήν ---ν του... в период правления или командования такого-то... άρχηγίς (-ίδος) ή мор. флагман αρχηγίσκος ό ирон. 1) горе-руководитель; 2) князёк άρχηγ||ός ό, ^-ϊνα ή 1) вождь, лидер; глава; руководитель, -ница; начальни|к, -ца; воен. командир; главнокомандующий; -^ του Γενικοΰ Επιτελείου начальник Генерального Штаба; 2) неодобр, главарь άρχηγω (ε) άμετ. см. άρχηγεύω άρχήθεν έπίρρ. уст. с самого начала άρχήτ- см. άρχίτ-, άρχύτ- άρχι- первая часть сложных слов, означ. 1) старший, главный; 2) ужасный, большой, отъявленный αρχίατρος ό 1) подполковник медицинской службы; γενικός ~ полковник медицинской службы; 2) главный врач άρχιγ||ένεση [-ις (-εως)), ~ονία ή самозарождение αρχίδι τό яичко άρχιδικαστής ό старший судья (β Англии, США) αρχιδούκας [-ούξ (-ουκός)] ό герцог; великий князь άρχιδούκισσα ή герцогиня; великая княгиня άρχιεπισκοπ(ε)ία ή см. αρχιεπισκοπή 1 άρχιεπισκοπεϊο τό см. αρχιεπισκοπή 2 αρχιεπισκοπή ή 1) сан архиепископа; 2) резиденция архиепископа; 3) архиепископство αρχιεπίσκοπος ό архиепископ άρχιεπιστάτ||ης ό, '-ισσα ή главный надсмотрщи|к, -ца (на подённых работах) άρχιεπιστολεύς (-έως) ό мор. начальник штаба флота, эскадры αρχιερατεία ή сан архиерея άρχιερατεϊο[ν] τό архиерёйство αρχιερατικός, ή, 6[ν] архиерейский, относящийся к архиерею άρχιεργάτ||ης ό, ~ρια ή бригадир, мастер αρχιερέας [-εύς (-έως)] ό архиерей άρχιερωσύνη ή с.ч. αρχιερατεία αρχίζω 1. μετ. начинать, приступать (к чему-л.); ■<> -^ τά δικά μου браться за своё; άρχισε τά δικά του он опять (взялся) за своё; — κάποιον στό ξύλο (στά χαστούκια) начинать избивать кого-л.; 2. άμετ. начинаться, иметь начало άρχικάλπ||ης ό, ~ισσα ή ужасный обманщи1к, -ца, отъявленный плут, отъявленная плутовка άρχικατεργάρης ό отъявленный жулик άρχικελευστής ό мор. мичман 141
αρχ αρζ άρχικλέφτίι'ης ό, ~ρα ή отъявленный вор, отъ55Бленная воровка «ρχικομματάρχης ό главный местный представитель партии (буржуазной) άρχικομπάρσος ό 1) театр, старший статист; 2) перен. статист άρχικίΐός, ή, ό[ν] 1) начальный, первоначальный; первый; ~ σκόπος первоначальная цель; ~ό γράμμα заглавная буква; 2) первичный; 3) относящийся к власти; ~« ρήματα глаголы со значением «властвовать»; 4): οί ~οί примитивисты (о художниках) άρχιληστής ό 1) главарь шайки, атаман разбойников; 2) разбойник, отъявленный головорез αρχιλογιστής ό главный бухгалтер άρχιμάγ||ειρας, ~ειρος ό, ~είρισσα ή старший повар, шеф-повар αρχιμανδρίτης ό архимандрит άρχιμάστορας ό старший мастер; прораб строительства άρχιμήδειος, ος, ον архимедов; ~ ελιξ архимедова спираль αρχιμηνιά ή первый день месяца αρχιμηχανικός ό 1) главный инженер; 2) главный механик «ρχιμηχανουργός ό мор. старший офицер, возглавляющий технический отдел управления маяков αρχιμουσικός ό дирижёр; воен. капельмейстер άρχιναύορχος ό адмирал флота (в Англии и т. д.) άρχιναΰκληρος ό мор. старший боцман άρχιναυπηγός ό 1) бригадир корабельной верфи; 2) воен. капитан второго ранга (служащий на судоверфях) αρχινάω см. αρχίζω άρχίνημα τό начало (действия) αρχινίζω см. αρχίζω άρχίνισμα τό см. άρχίνημα άρχινοσοκόμος ό, ή 1) старший фельдшер; старшая медсестра; 2) воен. старшина медслужбы αρχινώ (α) см. αρχίζω αρχιπέλαγος τό архипелаг άρχιστρατηγεϊο[ν] τό штаб главнокомандования άρχιστρατηγία ή главное командование, главнокомандование αρχιστράτηγος ό главнокомандующий; генералрксимус άρχισυμμορίτης ό 1) главарь банды, шайки; 2) отъявленный бандит, головорез άρχισυντά|;κτης, ~χτης ό главный редактор (газеты, журнала) αρχιτέκτονας [-ων (-όνος)] ό архитектор; зодчий αρχιτεκτονική ή 1) архитектура; зодчество; 2) архитектоника αρχιτεκτονικός, ή, ό[ν] архитектурный άρχίτερα έπίρρ. раньше, до этого; прежде αρχίτερος, η, о см. άρχύτερος άρχιτεχνίτ||ης ό, ~ισσα ή старший мастер, прораб άρχιτέχτονας ό см. αρχιτέκτονας αρχιφύλακας [-αξ (-ακος)] ό 1) старший сторож; 2) старший тюремный надзиратель; 3) воен. начальник караула или сторожевого охранения άρχιφυλακείοΐνΐ τό кабинет, помещение начальника караула или сторожевой охраны αρχιχρονιά ή новый год άρχιχρονιάτικος, η, о новогодний άρχοθήρας ό карьерист άρχοθηρία ή карьеризм άρχολίπαρος ό лестью добивающийся выгоды, выгодного места αρχομανής, ής, ές властолюбивый άρχομανία ή властолюбие άρχονταίνω (άόρ. άρχόντυνα) см. άρχοντεύω άρχοντάνθρωπος ό 1) человек с внушительной внешностью, представительный, импозантный мужчина; 2) благородный, великодушный, щедрый человек, широкая натура άρχοντας ό 1) дворянин; аристократ; барин; 2) богач; 3) правитель; властелин; глава; 4) ист. архонт; <> άρχοντα μου! мой господин! (обращение); ~ με δίχως {Βιός πεινασμένος ποντικός поел. ^ что за честь, коли нечего есть; άρχόντου παρακάλεση, σά νά λές αγγαρεία поел, просьба барина равносильна приказу άρχοντεύω άμετ. Ι) богатеть; становиться барином, дворянином; 2) барствовать; 3) становиться правителем, властелином αρχοντιά ή 1) благородство; великодушие; щедрость; 2) знатность; 3) великосветский вид; великосветские манеры άρχοντίζω άμετ. 1) поступать благородно, великодушно; 2) корчить, строить из себя барина αρχοντικά έπίρρ. благородно, щедро; по-барски; ζώ ~ жить барином άρχοντίκι τό 1) см. αρχοντιά; 2) πλ. показная барственность, аристократичность αρχοντικοίV] τό 1} господский дом; богатый дом; усадьба; особняк; 2) дом; домашний очаг; καλώς ώρίσατε στ' αρχοντικό μας добро пожаловать в наш дом άρχοντικΙ,ός, ή, ό[ν] Ι) благородный; великодушный, щедрый; 2) господский, барский; --ά καμώματα барские за- мапжи άρχοντιλίκι τό см. αρχοντιά αρχόντισσα ή 1) госпожа, знатная дама; аристократка; барыня; 2) достопочтенная хозя'йка (в обращении) άρχοντογειτονιά ή 1) район знати; 2) красивый, благоустроенный квартал άρχοντογενιά ή знатный род άρχοντογεννημένος, η, о благородного, знатного происхождения άρχοντογιός ό сын знатных или богатых родителей, барич άρχοντογ||υνβίκα, ~ύναικα ή 1) благородная, представительная дама; импозантная женщина; 2) великодушная, щедрая женщина άρχοντοΙ,θυγατέρα, ~κόρη ή, ~κόριτσο τό дочь знатных или богатых родителей, барская дочка, барышня άρχοντολό(γ)ι τό 1) знать, аристократия; 2) книга о родословной знати άρχοντολογικός, ή, ό[ν] относящийся к знати, к аристократии άρχοντομαθαίνω (αόρ. άρχοντόμαΟα) αμετ. избаловаться, привыкнуть жить по-барски άρχοντομαθημένος, η, о избалованный, привыкший жить по-барски άρχοντομίλητος, η, о 1) вежливый, любезный (в разговоре); 2) хвастающий, кичащийся άρχοντον;'ιός ό, ~ιά ή знатный юноша; знатная девушка άρχοντοξεπεσμένος, η, о разорйвншйся, обедневший (барин, богач, аристократ) άρχοντόξυλο τό критское чёрное дерево άρχοντ||οπσίδι, ~όπαιδο τό см. αρχοντόπουλο άρχοντοπιάνομαι 1) корчить, строить из себя барина, изображать из себя аристократа; 2) добиваться родстпа или приятельских отношений со знатью αρχοντοπούλα ή см. άρχοντοβυγατέρα άρχοντόϋπουλο τό, ~πουλος ό см. άρχοντογιός άρχοντοσυμπεθερεύω αμετ. породниться со знатью άρχοντοχωριάτΐίης 6, ~ισσα ή 1) богатый крестьянин; 2) недавно разбогатевший человек, выскочка, «мещанин во дворянстве» όρχοντοχωριύτικος, η, о присущий выскочке άρχος ό см. άρχοντας άρχος ό глава, главный αρχύτερα έπίρρ. см. άρχίτερα άρχύτερος, η, ο более ранний, предшествующий; предыдущий αρχ||ω (αόρ. ήρξα, παθ. άόρ. ήρξάμην и ήρχθην) 1. άμετ. находиться у власти, властвовать; господствовать; θά ~ει 142
αρχ στον κάτω κόσμο ирон. οπ будет властвовать на том свете; 2. μετ. (μέ γεν.) уст. возглавлять; властвовать (над армией, флотом); Ь βασιλεύς ~ει τοΟ στρατού во главе армии стоит король; ~ομαι I. μετ. (με γεν.) начинать (что-л.); ~ομαι του λόγου начинать речь; 2. άμετ. Ι) начинаться; иметь своим началом; σήμερα ~ονται οί ολυμπιακοί αγώνες сегодня открытие олимпийских игр; λέξις από φωνήεντος -Όμένη слово, начинающееся с гласного; 2) быть под властью (кого-л.), управляться (кем-л.); <> ~Όμαι χειρών άθίκων первым совершать несправедливость; первым оскорблять αρχϋων, ούσα, ον господствующий; ~ουσες τάξεις господствующие классы; ~ουσα γνώμη господствующее мнение άρχων (-οντος) ό см. άρχοντας αρωγή ή Ι) помощь, поддержка; 2) благотворительные средства αρωγός, ή, όν помогающий, поддерживающий; έρχομαι ~ приходить на помощь άρωκαρία ή см. άραυκαρία άρωμα τό Ι) ароматическое вещество; 2) аромат, благоухание; 3) пряность, специя; 4) (чаще πλ.) духи; βάζω ~ (или αρώματα) душиться άρωματίζ||ω μετ. душить, делать благоуханным; ~ομαν душиться αρωματικό τό см. άρωμα 4 αρωματικός, ή, όΐν] 1) душистый, ароматный, благоухающий, пахучий; 2) хим. ароматический άρωματικότητα [-ης {-ητος)] ή благоухание άρωμάτισ||η 1-ις {-εως)) ή, ~μός ό придание благовония, аромата άρωματοποιεΐο[ν] τό парфюмерная фабрика αρωματοποιία ή парфюмерное производство άρωματοποιός ό парфюмер άρωματοπωλεϊο[ν1 τό парфюмерный магазин άρωματοπώλης ό продавец парфюмерных изделий; хозяин парфюмерного магазина άρωμβτώδης, ης, ες ароматный, благоуханный, душистый άρώτη||γος, ~τος, η, о Ι) см. άνερώτητος; 2) недопро- шенный; δικάστηκε ~· его осудили без допроса ας μόριο 1) (при побуждении) пусть; давай(те); ας τραγουδήσουμε давайте споём; ας έρθει δποτε θέλει пусть придёт, когда хочет; ας είναι пусть (будет); ας ερχόταν κι' ό Πέτρος пусть бы приходил и Пётр; ας υποθέσουμε ότι... допустим, предположим, что...; ας γίνει δ, τι γίνει пусть будет, что будет; 2) (при выражении пожелания, о/селания): ϋς είχα κι' εγώ (или καί γώ) ||να παιδί! если бы у меня был ребёнок!; ας μήν τόν έβλεπα μπροστά μου лучше бы он не попадался мне на глаза; 3) если; пусть только; ας ήσουν φρόνιμος, νά σοϋδινα γλυκό если бы ты был послушным, я бы тебе дала варенья; ||ς αλλάξουν τά πράματα καί τότε τοΟ δείχνω пусть только изменятся обстоятельства, тогда я е.му покажу; 4) (при обознач. времени) когда; пусть; ας έρθει καί βλέπουμε когда приедет, тогда посмотрим; «ς πέσει ό ήλιος καί πάμε περίπατο пусть зайдёт солнце, тогда пойдём погуляем άσαβάνωτος, η, о без савана άσαβούρωτος, η, о 1) мор. не имеющий балласта; 2) перен. легкомысленный, поверхностный, пустой άσαγήνευτος, η, о [ος, ον] Ι) не польстившийся, не соблазнившийся; не поддающийся соблазну; 2) см. ασυγκίνητος 1 άσακάτευτος, η, о непокалёченный, неискалёчснный άσακκούλιαστος, η, о не положенный в мешок ασάλευτος, η, о [ος, ον] 1) неподвижный, недвижимый; не шевелящийся; 2) стойкий, непоколебимый; 3) спокойный, тихий (о море) άσάλιωτος, η, о необслюнявленный; незамусоленный άσαλπάριστος, η, о 1) не отплывший (о судне); 2) не поднятый (о якоре) άσάλπιστος, η, о [ος, ον] объявленный без трубы (о тревоге и т. п.) άσαμάρωτος, η, о неосёдланный ασανσέρ τό лифт, подъёмник άσάπιστος, η, о [ν] не загнивший, не загнивающий; не поддающийся гниению, загниванию «σαπούνιστος, η, о не намыленный, немытый, грязный άσαράντι||γος, ~στος, η, о не достигший сорока дней; ~ νεκρός покойник, со дня смерти которого не прошло и сорока дней; ~στη λεχώνα роженица, со дня родов которой не прошло и сорока дней άσαρκίο ή худоба, худощавость άσαρκος, η, о [ος, ον] худой, худощавый, тощий άσάρωτος, η, о [ος, ον] неподметёпный; неубранный ασαστος, η, о см. ασιαχτος άσατίριστος, η, о [ος, ον] не высмеянный; не ставший предметом сатиры ασάφεια ή неяс1юсть, нечёткость, неопределённость; загадочность, непонятность άσαφήνιστος, η, о [ος, ον] см. αδιευκρίνιστος ασαφής, ής, ές неясный, нечёткий; неопределённый; тёмный; загадочный, непонятный ασαχτος, η, о см. ασιαχτος άσβάρνιστος, η, о небороиоваппый «σβεστάδικο τό 1) известковая печь; 2) магазин по продаже извести άσβεστ«ρ(ε)ι||ό τό, ~ά ή см. άσβεστάδικο 1 άσβεστϋάς ό, ~ού ή 1) обжигальщи|к, -ца или продав|ёц, -щйца извести; 2) см. άσβεστωτής ί!σβέστ;;η ή, ~ης ό, ~ι τό 1) известь; 2) асбест άσβέστιο[ν5 τό хим. кальций άσβέστϋιος, ος и ία, ον 1) известковый; ~ιον ύδωρ известковый раствор ασβεστίτης ό мин. кальцит, известковый шпат άσβεστόγαλα τό известковое молоко άσβεστόγουρνα ή си. άσβεστόλακκος άσβεστοκάμιϋνο τό, ~νος ή известковая печь άσβεστοκονίαμα τό известковый штукатурный раствор, штукатурка άσβεστόλακκος ό творило (для гашения извести) ασβεστολιθικός, ή, ό[ν] известняковый ασβεστόλιθος ό известняк άσβεστόνερο τό известковая вода ασ|5εστόπετρα ή см. ασβεστόλιθος άσβεστοποίησις (-εως) ή обжигание извести άσβεστοποιΐα ή производство извести άσβεστοποιός ό обжигальщик извести άσβεστοπωλεϊο[ν] τό см. άσβεστάδικο 2 άσβεστοπώλης ό продавец извести άσβεστος Ι ή Ι) известь; υδραυλική ~ цемент; 2) асбест άσβεστος II, η, ο [ος, ον] 1) непогашенный; 2) неугасимый (тж. перен.) άσβεστοΰχος, ος ον известковый άσβεστόχρισις (-εως) ή Ι) побелка (действие); 2) штукатурка (действие) άσβεστόχρισμα τό 1) побелка (действие и слой извести); 2) штукатурка (действие и состав) άσβεστοχρίω μετ. 1) белить; 2) штукатурить άσβεστώδης, ης, ες известняковый άσβέστωμα τό 1) см. άσβεστόχρισμα; 2) с.-х. известкование άσβεστώνω μετ. 1) белить; 2) штукатурить; 3) с.-х. известковать άσβέστωση [-ις (-εως)Ι ή см. άσβέστωμα 2 άσβεστωτής ό штукатур; маляр άσβηστος, η, ο см. άσβεστος II άσβό'!λη, ~λή ή копоть, сажа άσβολώδης, ης, ες 1) закопчённый; покрытый сажей, копотью; 2) чёрный как сажа άσβολΓ,ώνω Ι-ω (о)] μετ. коптить, покрывать сажей ασβός, ασβός ό барсук άσδερεύω άμετ. свирепеть, разъяряться ασε, ασ(ε)τε (άσ') (προστ. от αφήνω): άσε ν' ακούσουμε дай послушать; άστο!, άστα! оставь!, брось!, пусть это ос- 143
άσε άσι таётся!; δστα αυτά! ты это брось!; δσε με ήσυχο оставь меня в покое; ασε μας τό βιβλίο дай нам книгу; О ας' τα νά π&ν или ας' τα ολότελα ну, хватит об этом; άπό τήν πίττα πού δέν τρως ας' τηνε κι ας καίεται погов. раз это мне не нужно, пропади оно пропадом, гори οπό синим пламенем άσέβαστος, η, о I) не пользующийся уважением, не почитаемый; 2) не почитающий (взрослых), невоспитанный (о ребёнке) ασέβεια ή 1) нечестивость; 2) непочтительность, непочтение, неуважение; неучтивость άσέβημα τό 1) нечестивый поступок; святотатство; 2) см. ασέβεια 2 άσεβης, ής, ες, άσεβος, η, ο 1) нечестивый; 2) непочтительный; неуважительный; неучтивый άσεβα» (ε) άμετ. 1) быть непочтительным, неуважительным, неучтивым; 2) быть нечестивым ασεισμικός, ή, ό[ν] не подверженный землетрясениям; не сейсмический ασειστ||ος, η, о [ος, ον] 1) непоколебленный; 2) твёрдый, непоколебимый (о человеке); незыблемый, устойчивый (о вере, взглядах); 3) не сейсмический; ~η περιοχή местность, не подверженная землетрясениям άσελγαίνω {άόρ. ήσέλγησα) см. ασελγώ ασέλγεια ή 1) половое извращение; παρά φύσιν -^ мужеложство; 2) разврат, распутство; αποπλάνηση σέ ~ совращение ασελγής, ής, ές развратный, распутный; похотливый ασελγώ (ε) μετ. 1) предаваться противоестественной любви; предаваться разврату, распутству; развратничать; 2) пе- рен. надругаться, обесчестить; ^ έπί του πτώματος της χώρας надругаться над беззащитной страной άσέληνος, η, о [ος, ον] безлунный άσελιδοποίητος, η, ο [ος, ον] несвёрстаиный άσέλ||ιδος, ~ίδωτος, η, ο [ος, ον] непронумерованный (ο листах) άσέλ(λ)ωτος, η, ο без седла άσεμνογράφος ό автор порнографических произведений άσεμνολόγος, ος, ον говорящий непристойности, похабный άσεμνος, η, ο [ος, ον] непристойный, неприличный άσετυλίνη ή хим. ацетилен «σήκ'Ιης ό, ~ισσα ή 1) любимый, возлюбленный; 2) молодец, удалец, бравый парень «σήκικος, η, о бравый, удалой; молодцеватый άσηκλίκι τό 1) стройность; молодцеватость; 2) удаль, молодечество; задорность ασήκωτος, η, о 1) очень тяжёлый, неподъёмный; 2) не- поднятый, валяющийся, лежащий (о предметах); 3) не проснувшийся, спящий; 4) прикованный к постели (о больном); 6) непохороненный άσημάδευτος, η, о 1) не взятый на прицел, на мушку; 2) необозпачснпый, непомёче1тый; без метки; немаркированный ασήμαντο τό пустяк άσημαντολόγος, α, о [ος, ον] болтающий вздор, пустяки άσήμαντίος, η, о [ος, ον] 1) незначительный; пустяковый; ~α πράγματα пустяки; 2) пустой, бессодержательный άσημείωτ!|ος, η, о [ос, ον] 1) незаписанный, неотмеченный; 2) незамеченный; 3) без врождёггного (физического) недостатка; <> τόν κακό τόν άνθρωπο ό θεός δέν τόν αφήνει ~ο поел, бог шельму метит ασημένιος, α, о серебряный ασήμι τό 1) серебро; 2) πλ. серебряные изделия, серебро ασημί τό: ~ χρΰίμα серебристый цвет ασημικά τά собир. серебро (посуда, украшения) άσημογόμαρο τό богатый осёл, дурак ασημοκαπνίζω μετ. серебрить άσημοκάπνισμα τό серебрение άσημοκεντώ (α) μετ. расшивать серебром άσημοκΙίερατάς, ~έρατος ό человек, извлекающий выгоду из измены жены 144 άσημοκοπώ (α) άμετ. отливать серебром, сиять как серебро άσημοκουδουνάτος, η, о см. άργοροκουδουνάτος άσημόκουπα ή серебряный кубок, серебряная чаша άσημόνερο τό 1) азотная кислота; 2) вода с серебристым отливом άσημόπετρα ή пробирный, пробный камень άσημος, η, о [ος, ον] 1) незаметный, неприметный; заурядный; незначительный; безвестный; 2) не имеющий метки или клейма; без штемпеля; ~ χάρτης простая бумага (не гербовая); ~ χρυσός (άργυρος) золото (серебро) (в изделиях или слитках) άσημόσκονη ή серебряный порошок (для серебрения) άσημότητα [-ης (-ητος)] ή незаметность, неприметность; незначительность; заурядность άσημοχρύσαφα τά серебро и золото; ценности; богатство; состояние άσημόχωμα τό серебряная руда άσημύ τό см. ασημί άσημύς, ιά, ύ серебряный, серебряного цвета ασήμωμα τό серебрение (действие) ασημώνω μετ. 1) серебрить; 2) дарить на счастье серебряную монету (чаще при крещении, бросая её в купель); 3) давать взятку, подкупать άσημωτής ό серебряных дел мастер άσήμωτος, η, о 1) непосеребрённый; 2) не взявший взятку, неподкупленный άσημωτός, ή, ό посеребрённый, покрытый серебром ασηπτικός, ή, ό[ν] обеззараженный, асептический ασηπτον τό см. άσηψία άσηπτος, ος, ον негниющий, непортящийся άσηπτώ (ο) μετ. обеззараживать άσηψία ή обеззараживание, асептика ασθένεια ή 1) болезнь, заболевание; 2) слабость, недомогание; 3) слабость (характера, воли и т. п.) ασθενής, ής, ές 1. 1) больной; είμαι ~ я болен; 2) слабый; немощный; 3) несолидный (об аргументе, возражении и т. п.); 4) слабый, несильный; ~ χαρακτήρας слабохарактерный человек; ~ άνεμος слабый ветер; ~ επιρροή слабое влияние; 2. (о) больной; βαρειά ~ тяжёлый больной άσ0ενικι;ός, ή, ό[ν] болезненный, слабый, немощный; ~ή κράση (δράση) слабое здоровье (зрение); --о δέντρο тонкое, хилое дерево άσθενοφόρϋος, ος, ον предназначенный для транспортировки больных; ~ άμαξα и.ги τό ~Όν машина скорой помощи άσθενϋώ (ε) αμετ. болеть; хворать; чувствовать слабость, недомогание; άπό τί ~εϊς; чем ты болен? άσθενωπία ή слабость зрения άσθμα τό 1) астма; 2) прерывистое дыхание, одышка; 3) запал (у лошади) άσθμαίνϋω αμετ. 1) тяжело, прерывисто дышать; задыхаться, запыхаться; 2) перен. прилагать большие усилия, с большим трудом доставаться; ~ων σπουδάζει τά παιδιά του учёба его детей тяжело ему достаётся άσΟματικ',Ιός, ή, ό[ν] 1. 1) страдающий астмой, астматический (о больном); 2) перен. напряжённый, утомительный; тяжёлый; ~ές προσπάθειες напряжённые усилия; 2. (о) астматик άσιανός, ή, όν см. ασιατικός Άσι'ΐανός ό, —ανή ή, ~άτης ό ή житель, -ница Азии ασιατικός, ή, ό[ν] азиатский ασιαχτϋος, η, ο неустроенный; щенный; 'έχω ~α τά μαλλιά μου рядке, я не причёсан(а) ασίγαστος, η, о [ος, ον] см. άσίγητος άσίγητος, η, ο [ος, ον] 1) неумолкающий, болтливый; 2) перен. неугасимый (о страсти и т. п.) άσιγούρευτος, η, о 1) ненадёжный, ненадёжно закрывающийся, поставленный, висящий и т. п. (о предметах); 2) беспокойный, непослушный (о ребёнке) -ατις (-ιδος) и ~άτισσα ; неупорядоченный, у меня волосы в запу- беспо-
άσιδέρωτος, η, ο неглаженый άσίκ- ό см. άσήκ- άσίμωτος, η, ο недоступный, неприступный, к которому не подступии1Ься άσίτευτος, η, о [ος, ον] 1) невылежавшийся (о мясе только что убитого животного); 2) незрелый, неспелый; 3) неоткормленный, неупитанный (о животном) «σιτία ή Ι) голод; εξάντληση εξ —ς истощение от недоедания; θάνατος έξ ~ς голодная смерть; 2) же5. отвращение к пище δσιτος, ος, ον ничего не евший, голодный άσιώπητος, ос, ον 1) см. άσώπαστος; 2) не могущий быть обойдённым молчанием, о котором нужно упомянуть «σκαβος, η, о см. άσκαφτος <«)σκαθάρι τό, (ά)σκ«θαρος ό жук άσκάλαβ|;ος, ~ώτης ό зоол. ящерица пятнистая άσκάλικύτος, ~ιστος, η, ο [ος, ον] Ι) нсвскопанный; нео- копаниый (о саде, винограднике); 2) пеперсрытый, иеобша- ренный (о карманах, ящике и т. п.); 3) перен. невозбуж- дёиный, незатронутый (о вопросе и т. п.); δέ θ' αφήσω τή δουλιά ~ευτη я это дело так не оставлю; 4) не перемешанный кочергой (об углях); 5) пе обработа1Н1ЫЙ резцом; не обтёсанный (о камне); не высеченный (на камне); не выгравированный άσκάλωτος, η, о 1) не имеющий лестницы, ступеней; 2) крутой, без выступов (о стене, стволе дерева); 3) наклонный, пе в виде террас (о поле, винограднике); 4) не зацепленный (за что-л.), не привязанный (к чему-л.—о верёвке); Ъ) перен. беспрепятственный; не наталкивающийся на препятствия άσκανθάλιστον τό: διά τό ~ α) во избежание скандала; б) во избежание подозрёпий άσκ«ι|νδάλιβτος, η, о [ος, ον], ~ντ«λιστος, η, ο не введённый в искушение, в соблазн ασκαπτος, ος, ον см. ασκαφτος «σκαρδαμυκτί ίπίρρ. не моргая, пристально глядя «σκαριδίαση [-ις (-εως)| ή мед. аскаридоз άσκάριστος, η, о 1) не выведенный ночью на пастбище {об овцах, козах); 2) недозрелый (о фруктах) άσκάρωτος, η, о 1) пе подготовленный, не сколоченный заранее; 2) мор. не положенный на стапель ασκ«στος, η, о 1) нераспустившийся (о почке, бутоне и т. п.); 2) не взорвавшийся (о бомбе, снаряде и т. п.); 3) неогорчёнпый; 4) не удравший, не сбежавший (об ученике, заключённом и т. п.) ασκαυλος ό волынка (муз. инструмент) αοΐία<ρτος, η, о 1) невырытый, невыкопанный (о яме, канаве); 2) невскбпанный (о земле?) άσκελιά ή 1) см. άδρασκελιά; 2) подпон^ка (в борьбе) άσκέπβστος, η, о [ος, ον] непокрытый, незакрытый, нс- укрытый άσκεπης, ής, ές 1) непокрытый, с обнажённой головой; 2) см. άσκέπαστος ||σκεπος, η, о Ι) см. άσκέπαστος; 2) см. ασκεπής; 3) перен. искренний, с открытой душой ασκεπτος, ος, ον см. άσκεφτος ασκέρι τό 1) армия (чаще нерегулярная); 2) ист. подразделение турецкой армии; 3) масса народу; толпа; 4) большая группа людей; компания; семья; ελα μέ τ' ασκέρι σου приходи со всей оравой άσκεφτος, η, о неосторожный, неосмотрительный; необдуманный, опрометчивый άσκεψ||ί«, ~ιά ή неосторол^ность, неосмотрительность, необдуманность, опрометчивость άσκημ- с.ч. ασχημ- «σκηνοΟέτ;;ητος, η, о [ος, ον] 1) нережиссйрованный; не готовый к постановке, не поставленный на сцене; 2) перен. неразыгранный, неинсцепйрованный; 3) неумышленный, случайный ασκ||ηση |-ις (-εως)] ή 1) уиражненне; тренировка; -> της μνήμης тренировка памяти; ~ήσεις ευκαμψίας упражнения 10 Новогр.-русск. ел. для развития гибкости; γυμναστικές ~ήσεις физические уп- рал'снения; 2) πΐ. воен. манёвры; 3) практика, стажировка; 4) использование (права); 5) применение (власти, силы а т. п.); осуществление (правосудия); оказывание (давления); ~ εξουσίας применение власти; ~ καθηκόντων исполнение обязанностей; 6) рел. аскетическая жизнь, «умерщвление плоти» «σκήσιος, α, о выдержанный в бурдюке (о сыре, маслинах) «σκηταριό τό 1) см.. άσκητήριον; 2) жнлйп1;е скряги άσκητεία ή см. ασκητισμός άσκητεύω άμετ. вест11 аскетический образ жизни άσκητήριον τό жилище аскета, отшельника άσκΙητής ό, ~ήτρια ή аскёт; отшёльни|к, -на ασκητικός, ή, ό[ν] аскетический ασκητισμός ό аскетизм άσκητός, ή, όν 1) приобретённый в результате практики, тренировки; 2) легко применимый, используемый (о профессии) ασκί τό бурдюк; ~ μέ κρασί бурдюк с вином; <> φουσκωμένο ~ хвастун ασκιαγος, η, о см. ασκιαχτος ασκιαγράφητος, η, ο[ν] необрисованный; неописанный άσκίαστΓος, η, о [ος, ον] 1) незатенённый; 2) окив. нерас- тушёванпый; 3) иезапйтнанный, безупречный, безукоризненный; ευτυχία ~η неомрачённое счастье ασκιάστος, η, о [ος, ον] см. ασκιαχτος «σκίαυλος ό волынка (муз. инструмент) ασκιαχτος, η, ο бесстрапшый, неустрашимый «σκίδι{ον), ΰσκίον τό бурдючок ασκιος, ος и ία, ον без тёпн άσκίσιος, α, ο[ν] хранящийся в бурдюке (о брынзе, маслинах и т. п.) ασκιστος, η, о см. ασχιστος άσκλάΡωτος, η, о Ι) непорабощённый; не бывший в плену, в неволе; свободный; 2) непослушный, непокорный; 3) свободный, имеющийся в распоряжении (о деньгах, средствах); 4) незаложенный (о доме, земельном участке) άσκληπιάδης ό эскулап, врач άσκληραγώγητος, η, о незакалёиный; изнеженный άσκλήρυντος, η, о [ος, ον] 1) незатвердевший; незачер- ствёвший; 2) незатвердевающий; печерствеющий άσκοελιές οί маслины, приготовленные и выдержанные в бурдюке άσκόλαστος, η, о см. άσχόλαστος άσκολσούν Ырр. браво!, молодчина! «σκομαντούρα ή см. ασκαυλος άσκομαχ- см. ΰγκομαχ- άσκόνιστος, η, ο незапылённый άσκόνταφτος, η, ο 1) неспоткнувшийся или неспотыкаю- щийся; 2) перен. гладкий, без препятствий, беспреп51тст- веиный «σκόπευτος, η, о [ос, ον] см. άσημάδευτος 1 ασκοπ||ος, η, о [ος, ον] 1) бесцельный, бесполезный; напрасный; —η ενέργεια бесцельный поступок; 2) нецелесообразный; 3) см. αστόχαστος 1 «σκορπιστός, η, о 1) нсразбросанный, нерассёянный; 2) пе- растранжйренный, нспромбтанный ασκός ό 1) бурдюк; 2) анат. мешок, мешочек; δακρυο- δόχος ~ слёзный мешочек; <> — πεφυσημένος хвастун «σκοτάδιαστος, η, о, см. άσκοτείνιαστος άσκοτείνιαστα ίπίρρ. до наступления темноты, засветло «σκοτείνιαστος, η, о незатемнённый άσκοτίδιαστος, η, о с.;г. άσκοτείνιαστος άσκότνστος, η, о [ος, ον] 1) незатенённый, светлый; 2) не испытавший головокружения, помрачения сознания; 3) ничем не озабоченный, не удручённый; беззаботный άσκοτσάμπουνο τό см. ασκαυλος άσκούπιστος, η, о 1) неподмстёнпый, неубранный; 2) пе- вытертый, мокрый άσκούρ(γ)ιαστος, η, о 1) незаржавленный; 2) не устаревший; новый, передовой 145
άσπ άσκούφωτος, η, ο без головного убора άσκύλευτος, ος, ον неограбленный, необобранный {об убитых противниках, о побеждённой стране) ασκυφτος, η, о 1) несогнувшипся, прямой; 2) перен. несгибаемый, непокорный άσκ,'ώ (ε) μετ. 1) упражнять, тренировать (кого-л.); 2) заниматься (какой-л. деятельностью); практиковать (о враче, адвокате и т. п.); 3) осуществлять {правосудие и т. п.); пользоваться {властью и т. п.); 4) оказывать {давление); ~οδμαι 1) упражняться; тренироваться; практиковаться; 2) стажйровать(ся) «σκωρίαστος, ος, ον см. άσκ:ούρ(γ)ιαστος άσλάνι τό 1) здоровяк, здоровый детина; силач, богатырь; 2) ист. древняя турецкая монета άσμα τό 1) песнь, песня; 2) пение {ток. птиц); 3) песнь {часть, раздел эпической поэ.иы); 4) церк. псалом; О κύκνειο ~ лебединая песня; Άσμα 'Ασμάτων библ. песнь нёспей άσμάλτωτος, η, о [ος,ον] не эмалированный άσματικός, ή, ό[ν] песенный; певучий, мелодический άσματο,'γράφος, ~ποιός ό сочинитель песен άσμενίζομαι άμετ. Ι) любить {что-л. делать); испытывать удовольствие {от кокого-л. занятия); -' βλέπων πίνακας ζωγραφικής любить смотреть картины; 2) хвастаться {своими достоинствами) «σμένως έπίρρ. книжн. с больп1Йм удовольствием ασμιγος, η, о см. ||σμιχτος άσμίκρυντος, ος, ον 1) псумбньшенный; 2) не могущий быть уменьшенным άσμϊλευτος, η, о [ос, ον] 1) не тронутый резцом, не обработанный резцом (о камне, мраморе); незаконченный, не- изваяппый (о скульптуре и т. п.); 2) перен. неотделанный, недоработанный (о речи, рассказе и т. п.) ασμιχτϋος, η, о 1) не смешанный, не смешавшийся или не смешиваемый, не могущий быть смешанным; 2) несоеди- няющийся; нссросшийся (о бровях); 3) перен. не встречавшийся (с кем-л.); χρόνια έχουμε ~οι а) мы много лет не встречались; б) мы много лет не жили вместе; 4) перен. негостеприимный, неприветливый (о жителях какого-л. города); 5) не помирившийся (с кем-л.) «σντερεύω см. άσδερεύω άσορά(ν)τιστος, η, о 1) нештукатуренный; 2) небелёный ασογος, η, о см. άσόΐ(α)στος άσόδιαστος, η, о несобранный, неубранный {об урожае) άσόϊ(α)στος, η, о 1) незнатный, неродовитый; 2) перен. низкий, вульгарный, пошлый άσος ό см. ασ(σ)ος άσουρά(ν)τιστος, η, о см. άσοβά(ν)τιστος άσούβλιστος, η, ο не насаженный на вертел άσουλούπωτ||ος, η, о 1) нескладный, неуклюжий (о человеке); 2) плохо, неряшливо одетый; 3) плохо, грубо сделанный, топорный; ~η φορεσιά плохо сшитое платье ασουρτος, η, о см. ασυρτος «σουρωτός, η, о Ι) непроцеженный; 2) без складок, сборок; 3) трезвый, неопьяневший «σούσσουμος, η, о неузнаваемый, изменившийся {после болезни и т. п.) άσούφρωτος, η, о 1) без складок, сборок; 2) без морщин; 3) неукраде1шый ασοφος, η, о [ος, ον] необдуманный, неуместный; опрометчивый (о высказываниях, поступках и т. п.) «σπάζομαι μετ. 1) целовать; обнимать; ~ τήν εικόνα целовать икону; σδς ~ целую вас (в конце письма); 2) приветствовать, одобрять; 3) соглашаться {с чём-л.), разделять (чьё-л. мнение и т. п.); 4) становиться приверженцем (чего-л.); ~ τόν καθολικισμό принимать католическую веру, перейти в католицизм άσπ«ίρω άμετ. трепетать άσπάλοκας [-«ξ (-ακος)] ό крот άσπ«ρ«γγιά ή, «σπάρ«γος ό спаржа άσπάρ«|ί(γ)ος, η, ο, ~κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο 1) нера- зорванный; неразрываемый; 2) убитый наповал (о застреленной дичи); неподвижный, переставший трепетать (о рыбе) «σπαργάνωτος, η, о незапелёнатый, несвйтый «σπαρτός, η, о [ος, ον] 1) незасеянный (о поле); 2) непо- сёянный (о семенах) «σπασμός ό 1) поцелуй; объятие; 2) привет, поклон; <> τελευταίος ~ последнее прости ασπηστος, η, о 1) несломанный, неразбитый, нсрасколо- тый; 2) небьющийся «σπ«στός, ή, ό[ν] достойный одобрения, принятия; приемлемый «σπέθιστος, η, о 1) неспутанный (о лошади и т. п.); 2) перен. не терпящий пут, ограничений, препятствий; 3) несдерживаемый (сооружениями), свободно текущий (о воде) ασπερμΙ,ος, η, о [ος, ον] 1) лишенный семени; не дающий семян; 2) не имеющий потомства, бездетный; <> ~а αυγά нсоплодотворённыс яйца όσπεροδγον τό репейник ασπίδα [-ίς (-ίδος)] ή Ι) щит; 2) зоол. аспид άσπιδοειδής, ής, ές похожий на щит, напоминающий щит ασπιδοφόρος, ος, ον вооружённый щитом άσπιλος, άσπίλωτος, η, ο [ος, ον] незапятнанный, чистый (тж. перен.); безупречный, безукоризненный «σπιρίνη ή аспирин «σπίς ή см. ασπίδα ασπιτος, η, ο см. άσπίτωτος Ι άσπίτωτος, η, ο 1) бездомный; 2) не находящийся на содержании (о женщине) άσπλβγχνία ή см. άσπλαχνιά ασπλ«(γ)χνος, ος, ον см. άσπλαχνος άσπλαχνιά ή бессердечность, жестокость άσπλαχνος, η, ο бессердечный, жестокий ασπονδί'ος, η, ο [ος, ον] непримиримый, лютый; ~ εχθρός, непримиримый, заклятый враг; ~ο μίσος лютая ненависть; <> ~οι φίλοι ирон. «заклятые друзья», т. е. притворные друзья ασπόνδυλα τά зоол. беспозвоночные ασπόνδυλος, ος, ον зоол. беспозвоночный ασπορος, η, о [ος, ον] 1) см. ασπαρτος; 2) см. ασπερμος 2; 3) не сёявншй, не посеявший (о крестьянине) «σπούδα ή поспешность, торопливость, нетерпеливость άσπούδα||στος, ος, ον, ~χτος, η, ο 1) необразованный, не получивший образования; 2) не изучавшийся; не поддающийся изучению, трудный «σπρα τά белая одежда «σπράδα ή 1) белизна; 2) см. ασπράδι 1 ασπράδι τό 1) белое пятно; 2) белок (глаза, яйца); ~ (τοϋ αϋγοϋ) белок (яйца); 3) белила (косметические); 4) белый виноград (один из сортов) άσπρ(ε)ιδερός, ή, ό беловатый, белёсый ασπρίζω 1. μετ. 1) белить; 2) отбеливать; 2. άμετ. 1) белеть, становиться белым; 2) становиться бледным, бледнеть;, 3) седеть άσπρίλα ή см.. άσπράδα 1 ασπρισμα τό 1) побелка; 2) отбеливание ασπριστής ό см. άσπριτζής «σπριτζ||ης, ~оС ή штукатур «σπρ||οίν] τό 1) πλ. деньги; чистоган; τ' —α κατεβάζουν τ' άστρα за деньги и звёзды с нёба достанешь; 2) перен. ничтожное количество, капля; δέν αξίζει ~ не имеет никакой ценности; αυτός δέν Εχει ~ου ντροπή у него стыда ни на грош нет; αυτός δέν έχει ~ου γνώση у него ни капли здравого смысла; он совсем безмозглый; 3) белый цвет, белое; τό ~ λερώνει εύκολα белое легко пачкается; 4) виноград (один из сортов); 5) белок яйца; 6) ист. мелкая монета (византийская, турецкая, кипрская); <> ~а στό· ποϋγγί, ψάρια στό ^ουνί поел, есть в мошнё, так будет и в квашне άσπροβολω (α) άμετ. 1) быть белоснежным; 2) иметь белый отсвет, отблеск 146
άσπ άσπρογΓαλάζιος, α, ο, ~βλανος, η, ο голубовато-бёлый «σπρογαλιάζω άμετ. быть голубовато-белого цвета {особенно о море и небе) άσπρογάλιασμα τό голубовато-бёлый цвет «σπρογέν(ν)ης ό белобородый, седобородый человек άσπρογη ή см. ασπρόχωμα άσπροκιτρινίζω άμετ. 1) бледнеть, становиться бледным (о человеке); 2) выгорать (об одежде) άσπροκίτρινος, η, о 1) жёлтый, бледный (о человеке); 2) выцветший, выгоревший {об одежде) ασπροκόκκινος, η, о розовый άσπρόκωλος, η, о белозадый (о животных, птицах) άσπρολίβι τό см. ασβεστόλιθος άσπρολούλουδο τό Ι) белый цветок; 2) маргаритка; ромашка ασπρομάλλης, α, ικο 1. седой, седовласый, беловолосый; 2. (ό) седой мужчина άσπρόμαλλος, η, о 1) с белой шерстью, белый {об овцах); 2) см. ασπρομάλλης 1 άσπρομαλλού(σα) ή седовласая женщина ασπρόμαυρος, η, о чёрно-белый άσπρομουριά ή белая шелковица άσπρο ντυμένος, η, о одетый в белое άσπροντύνομαι άμετ. одеваться в белое άσπροπόδαρος, η и ούσα, о белоногий (о окивотных) άσπροπρόσωπΙος, η, о 1) белолицый; 2) перен. не опозоривший себя; неопороченный, незапятнанный; <·■ μ' ε{5γαλε ~о он но подвёл меня, он не заставил меня краснеть άσπρόρρουχο τό {чаще πλ.) бельё άσπρορρουχού ή белошвейка ασπρΙ'ος, η, о Ι) белый; ~ο ψωμί (μάρμαρο) белый хлеб (мрамор); 2) светлый, ясный, яркий; ~ ουρανός ясное нёбо; ~η μέρα яркий день; 3) белокожий (о человеке); с белой шерстью (о животных); 4) поблёкший, выцветший (о буквах); <> βγαίνω μέ ~о πρόσωπο не опозориться; δέν είδαμε ~η μέρα не было у нас ни одного неомрачённого дня; ντύνομαι στ' ~α надевать белую одежду, нарядиться в белое; παρουσιάζω τό ~о μαΰρο καί τό μαϋρο ~ο называть белое чёрным и чёрное белым άσπρουδερός, ή, ό см. άσπρ(ε)ιδερός άσπρούλης, α, ικο см. άσπρ(ε)ιδερός άσπροΌλ|;ΐάρης, α, ι(κο), ~ιάρικος, η, ο Ι) бледный, зелёный (о лице); 2) белобрысый; 3) выцветший, вылинявший; блёклый (о предметах); 4) очень белый, кйпенно-бёлый άσπροΓφορεμένος, η, о, ~φόρος, α, о одетый в белое «σπροφορώ (ε) 1. άμετ. 1) быть одетым· в белое; 2) снова надевать белое {после траура); 2. μετ. одеваться в белую одежду άσπροφρϋύδης 6, ~ύδα и ~υδοΟ ή с белыми бровями ασπρόχωμα τό белая глина ασπρωχτος, η, о 1) которого не толкнули {тж. перен. — на что-л.); 2) перен. которое не протолкнули, не продвинули (о де.к, ходатайстве) ασσαλος, η, о см. άτσαλος άσ(σ)ορτ»μέντο τό ассортимент; комплект δσ{σ)ος ό 1) туз; 2) игра в кйрты; 3) одно очко (в домино и т. п.); 4) большой знаток, мастер своего дела; отличник {об ученике); ~ της αεροπορίας ас, первоклассный лётчик; ~ τοΟ ποδοσφαίρου звезда футбола; 5) одинокий человек; ίμεινε ~ он остался один; <>- οποίος αγαπάει τόν άσσο, πάει στό σπίτι χωρίς ράσο поел, картёжная игра не доведёт до добра αστάθεια ή 1) прям., перен. неустойчивость, шаткость; непрочность; 2) изменчивость, переменчивость; непостоянство; 3) неустойчивость к качке (о судне) ασταθής, ής, ές 1) прям., перен. неустойчивый, шаткий; непрочный; ~ θέση шаткая позиция; 2) изменчивый; нестойкий, непостоянный (о характере, погоде и т. п.) αστάθμητος, η, о [ος, ον] 1) не взвешенный, не положенный на весы; 2) см. άβαρής; 3) перен. не поддающийся взвешиванию, определению, расчёту; ~ παράγων фактор не могущий быть предусмотренным, оценённым; 4) действующий необдуманно, опрометчиво άστάθμιστος, η, о [ος, ον] 1) си. αστάθμητος 1; 2) не могущий быть взвешенным; 3) не проверенный по отвесу; 4) плохо рассчитанный; необдуманный, неосмотрительный, опрометчивый αστακός ό омар; <· κόκκινος σάν ~ красный как рак; οπλισμένος σάν ~ вооружённый до зубов άστακτος, άστάλακτος, η, о [ος, ον], άστάλαχτος, η, ο см. ασταχτος ασταλτος, η, ο не посланный, не отправленный ασταμάτητος, η, о 1) не остановившийся; не остановленный; 2) непрерывный, безостановочный; неудержимый άστάρι τό 1) подкладка {одежды); 2) первый слой краски άστάρίομα τό 1) подшивание подкладки; 2) покрытие первым слоем краски άσταρώνω μετ. 1) ставить па подкладку; 2) покрывать первым слоем краски άστάρωτος, η, о I) не имеющий подкладки, без подкладки; 2) не покрытый первым слоем краски άστασία ή 1) см. αστάθεια; 2) мед. астазия άστασίαστος, η, о [ος, ον] Ι) не бунтовавший, не принимавший участия в восстании; лояльный; 2) неоспариваемый, бесспорный άστατικός, ή, ό[ν] фиэ. неустойчивый; подвижный άστατος, η, о [ος, ον] 1) см. ασταθής; 2) подвижной, шаловливый, непоседливый (о ребёнке); <- ~ πόνος мучительная боль άσταύρωτ||ος, η, о [ος, ον] Ι) нераспятый; 2) некрестообразный; нескрещённый; 3) не осенённый крестом; 4) оставленный в покос; δέν αφήνεις κανέναν —о ты всех беспокоишь άσταφίδιαστος, η, о 1) не превращенный в изйм; 2) не- сморщенный (о коже человека) άσταφίδωτος, η, о [ος, ον] 1) см. άσταφίδιαστος; 2) приготовленный без изюма άστάφνι(α)στος, η, о 1) не проверенный по отвесу; 2) рас- точГ1тельный; 3) см. άσαβάνωτος (ά)στάχι τό колос άσταχοφόρ||ος, α, о: ~α αυγή занимающаяся заря ασταχτος, η, ο 1) не капающий; 2) не протекающий (о крыше, бочке и т. п.) αστάχυ τό см. (ά)στάχι άσταχυολόγητος, ος. ον не собранный; неотобранный (о народных песнях, пословицах и т. п.) άστάχωτος, η, о [ος, ον] непереплетённый (о книге) άστε προστ. π/., от αφήνω άστέγαστ||ος, η, ο [ος, ον] 1) непокрытый, без крыши; 2) не обеспеченный жильём; оставшийся без крова; <> ~о πλοίο беспалубное судно άστέγνωτος, η, о [ос, ον] невысохший, мокрый, сырой, влажный άστεγος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий крова, оставшийся без крова; бездогиный, бесприютный; 2) не имеющий собственного дома άστειεύ||ομαι I) шутить; говорить что-л. в шутку; 2) поступать, вести себя несерьёзно; μήν —εσαι μέ τό σκύλλο не дразни собаку άστεΐζομαι см. αστειεύομαι 1 άστειολογία ή шутливые слова, шутки άστειολόγος ό шутник; остряк άστειολογώ (ε) άμετ. шутить; острить; балагурить {разг.) άστεϊΐίοΐν] τό шутка; острота; άσχημο (ανόητο) ~ злая (глупая) шутка; χρησιμοποιώ στην ομιλία μου πολλά ~α пересыпать речь шутками; λέγω ~α отпускать шутки, шутить; δέν καταλαβαίνω άπό ~α не понимать шуток; δέν εχω όρεξη γι' ~α мне не до шуток; στ' ~α в шутку, шутки ради; τό γυρίζω στ' ~ превращать что-л. в шутку; ■<> αυτά τ' ~α νά λείπουν или δφησε τ' ~α шутки в сторону; χωρίς ~α кроме шуток; τ' ~α—α άλλα... шутки шутками но...; δέν σηκώνει ~α с ним шутки плохи 10* 147
άστ άστεϊϋος, α, ο[ν] 1. 1) шутливый; 2) забавный; смешной, комичный; 3) не заслуживаюш,ин внимания, пустячный; ~а πράγματα пустяки; 2. (о) см. άστειολόγος άστειότητϋα [-ης (-ητος)] ή шутка; острота; ας λείψουν (или νά λείπουν) οί ~ες шутки в сторону αστείρευτος, η, ο [ος, ον] неиссякаемый, неисчерпаемый, неистощимый; ~ καλωσύνη неиссякаемая доброта άστεϊσμός ό шутка, острое словцо άστένα,ίκτος, ος, ον, ~χτος, η, ο 1) не стонущий, не издающий стонов; выносливый (к боли, страданиям); 2) счастливый, неомрачённый (о жизни, периоде времени); 3) неоплаканный «στένεια ή см. ασθένεια άστενειάρης, α, ικο см. άρρωστιάρης αστένευτα ίπίρρ. без трудностей, нестеснённо, свободно (β финансово.ч отношении); ζω — жить без финансовых трудностей, не знать денежных затруднений άστένευτος, η, о 1) не ставший узким {об одежде, обуви); 2) не поддающийся суживанию άστενοχώρητος, η, о [ος, ον] 1) не испытывающий беспокойства, затруднения; 2) не испытавший грусти, не опечаленный «στύνωτος, η, о [ος, ον] 1) см. άστένευτος; 2) ншрокпй, просторный αστεπτος, ος, ον Ι) см. άστεφάνωτος; 2) некоронованный άστερακάνΟιον τό см. αστερίας 2 αστέρας ό 1) см. άστρο; 2) треугольный амулет; 3) острая боль в животе; 4) краснобай αστέρας ό астр. Вепёра άστεράτος, η, о 1) со звёздочкой на лбу (о животных); 2) со звёздочками (о рисунке ткани и т. п.) άστερεοποίητος, ος, ον неотвердевший, не перешедший в твёрдое состояние άστέρευτος, η, о см. αστείρευτος άστερέωτος, η, о [ος, ον] см. άστέριωτος άστερήσιος, α, ο относящийся κ звёздам, звёздный άστέρητ||ος, η, ο [ος, ον] без лишений, в достатке; ~η ζωή жизнь без лишений, обеспеченная жизнь αστέρι τό Ι) см. άστρο; 2) Венера (звезда); 3) πλ. детская игра αστερίας ό 1) то, что имеет звёздочки, то, что усыпано звёздочками; 2) зоол. морская звезда; 3) зоол. выпь άστεριασμένος, η, о 1) звёздный (о небе); 2) обл. болеющий нераспознанной болезнью άστέρινος, η, ο[ν] см. άστερήσιος αστερίσκος ό 1) звёздочка; 2) астерйск, звёздочка (знак сноски и т. п.) αστερισμός ό созвездие άστέριωτος, η, о 1) неукреплённый, незакреплённый; непрочный; шатающийся, неустойчивый; 2) пе могущий быть укреплённым, закреплённым, устойчивым, прочным άστεροβριθής, ής, ές усеянный, усыпанный звёздами, звёздный αστεροειδής, ής, ές 1. звездообразный; 2. (ό) астр, астероид άστερόεις, εσσα, εν см. άστεροβριθής αστερόεσσα ή звёздный флаг (государственный флаг США) άστεροπληθής, ής, ές см. άστεροβριθής άστεροσκοπεΐο[ν1 τό обсерватория άστεροστάτης ό см. άστροστάτης άστεροφεγγής, ής, ές см. άστροφεγγής άστερόφωτο τό свет звёзд άστερόφωτος, η, ο освещенный звёздами άστερώδης, ης, ες 1) см. αστεροειδής; 2) миф. ставший звездой, превратившийся в звезду άστερωμένος, η, о см. άστεροβριΟής άστερώνϋω 1. μετ. усеять звёздами; 2. άμετ. быть усыпанным звёздами (о небе); ~ομαι улететь на небо, превращаясь в звезду (об умершем) άστερωτός, ή, ό[ν] похожий на звезду; лучеобразный, лучевидный άστέφανος, ος, ον 1) без венков (о покойнике); 2) без обруча (о бочке) άστεφάνωτ^'ος, η, о [ος, ον] невенчанный, необвенчанный; неженатый; незамужняя; τήν έχει ~η он с пей живёт без оформления брака άστήθι τό грудь αστηθος, η, о с неразвитой грудью (о женш^ине) αστήρ (-έρος) ό 1) звезда (тж. перен.—о человеке); διάττων ~ падающая звезда; κινηματογραφικός ~ звезда экрана; 2) см. άστρο 4; 3) звезда (орден); <> ό -^ του Εκλινε προς τήν δύσιν его звезда начала закатываться; αυτός έγεννήθη ύπό καλόν αστέρα он родился под счастливой звездой άστήριΐίκτος, η, о [ος, ον], ~χτος, η, ο 1) не имеющий опоры, ничем не поддерживаемый, не подпираемый; 2) необоснованный, беспочвенный αστητος, η, о [ος, ον] 1) не поставленный, не установленный; но воткнутый (о палке и т. п.); 2) 1Ю установле1П1ЫЙ па постамент (о памятнике) αστιατρικός, ή, ό[ν] относящийся к городскому санитарному врачу άστίατρος ό городской санитарный врач αστιγματικός, ή, ό[ν] астигматический αστιγματισμός ό астигматизм άστιγμάτιστος, η, ο [ος, ον] 1) нсзаклеймённый; 2) перен. пе заклеймённый позором, незапятнанный άστιγμία ή см. αστιγματισμός άστιγμόμετρο[ν1 τό астигмбметр «στικοδημοκρατικός, ή, ό[ν] буржуазно-демократический^ άστικτος, ή, ό[ν] 1) городской; ~ πληθυσμός городское население; 2) буржуазный; ή ~ή τάξη буржуазия; ~ό καθεστώς буржуазный строй; 3) юр. гражданский; ~ό δίκαιο гражданское право; ~ή κατάστασις гражданское положение άστικτος, ος, ον см. άστιχτος άστίλ{5ωτος, η, ο [ος, ον] 1) не полированный, неотполированный; 2) тусклый, матовый; без блеска αστισμός ό книжн. капитализм, буржуазный строй αστιφτος, η, о см. άστυφτος άστιχτος, η, о 1) без точек, пятнышек; 2) без знаков препинания άστοίβαίκτος, ~στος, ~χτος, η, о не сложенный (в кучу); не сваленный (в одно место) άστοιχείωτος, η, о [ος, ον] 1. неграмотный, невежественный; 2. (ό) невежда άστοίχειωτος, η, о незаколдованный; не посещаемый привидениями άστοκρατία ή господство буржуазии «στόλιστος, η, о [ος, ον] ненаряженный; неукрашенный; ничем не отделанный άστόμωτος, η, о [ος, ον] пезатупйвшийся, острый, режущий άστοργίιία, ~ιά ή 1) нелюбовь; 2) бездушие, бессердечность, чёрствость άστοργος, η, о [ος, ον] 1) нелюбящий; 2) бездушный, бессердечный, чёрствый άστ||ός ό, ~ή ή 1) горожан|ин, -ка; 2) буржуа; буржуй, -ка (презр.); 3) человек с буржуазными взглядами, привычками άστοτσιφλικάδικος, η, ο[ν] буржуазно-помещичий άστούμπιστος, η, о 1) нетолчёный, не растёртый (в ступке); 2) нераздавленный (о руке, ноге) αστοχασιά ή· 1) необдуманность, опрометчивость; 2) см. αμεριμνησία; 3) рассеянность, забывчивость αστόχαστος, η, о [ος, ον] 1) необдуманный, опрометчивый; 2) си. αμέριμνος; 3) нерассудительный, неразумный άστοχ'Ιάω, ~ε6ω см. αστοχώ άστόχημα τό 1) промах (при стрельбе); 2) неудача, провал; 3) см. άστοχιά 3 αστοχία ή безрезультатность (действий) άστοχιά ή 1) неумение; неловкость (двиокений); 2) неос- 148
άστ торожность, неосмотрительность; 3) рассеянность, забывчивость; 4) неудача; неприятность; невезение 5) неурожай -.:>.' .. άστοχιάρης, α и ισσα, ικο беспамятный, забывчивый, рассеянный ΰστόχισμα τό см. αστόχημα ||στοχος, η, о [ос, ον] 1) не попавший в цель, промахнувшийся; 2) безрезультатный, безуспешный (о попытках и т. п.); 3) беснбльный, нецеленаправленный; 4) см. αστόχαστος 1 άστοχ'Ιω (ε), ~άω 1. άμετ: 1) не попасть в цель, промахнуться (тж. перен.); 2) терпеть неудачу (в делах); 3) не плодоносить; 2. μετ.' 1) забывать; αστόχησα νύ σου πδ я забыл тебе сказать; 2) пренебрегать (кем-л.), не принимать всерьёз (кого-л.) άστρ«|5η ή каркас седла άστράβωτος, η, о 1) пеискрнвлёппый, прямой, ровный; не поддающийся искривлению; 2) не потерявпиш зрение, неослёпший; 3) получивший полноценное образование αστράγαλος ό 1) анат. лодыжка; бабка (у животных); 2) архит. украншиие, орнамент ионического ордера άστράγγιί'στος, η, о [ος, ον], —χτος, η, о 1) не отделённый от воды; полный влаги; —στα μακαρόνια неслйтые макароны; 2) непроцеженный, непыжатый; 3) неосушенный, не выпитый до дна; δέν αφήνει τό ποτήρι του ~στο он всегда пьёт до дна άστρακΙ'άν τό, -'άς ό см. άστραχάν αστραμμα τό вспышка, сверкание άστραπ'Ιή ή 1) молния; (σάν) ~ с быстротой молнии, молниеносно; τά μάτια του πετούν ~ές глаза его мечут молнии; 2) сверкание, вспышка άστραπηΡ- см. άστραποβ- άστραπηδόν επίρρ. с быстротой молнии, молниеносгю αστραπιαίος, α, ο[ν] молниеносный άστραπ;|οβαρεμένος, η, о, —όβλητος, ος, ον поражённый молнией άστραποβόλη||μα, ~τό τό 1) сверкание, вспышка молнии, метание молний; 2) перен. сверкание, сияние; ~ τών ματκϊιν сверкание глаз; 3) блеск, глянец, лоск άστραπ]!οβόλι τό, ~ό{5ολο τό, —όβολος ό см. αστραπή άστραποβόλϋος, α, ο [ος, ον] сверкающий; сияющий; блестящий; ~ο βλέμμα сверкающий взгляд «στραποβολ||ω (ε), ~άω άμετ. 1) сверкать, освещаться молниями (о небе); 2) перен. сверкать; сиять; блестеть; ~ από τή χαρά μου сиять от радости άστραποβροντάω [-ω (αI άμετ. греметь и сверкать молниями άστραπόβροντο τό 1) гром и молния; молния; 2) сверкание, сияние άστραποκαμένος, η, о порал-сённый молнией άστραπόμορφος, η, о [ος, ον] подобный молнии άστραπομπουμπουνίζει άπρόσ. см. άστραποβροντώ άστραποφεγγιά ή вспышка света, сверкание (.чолний) άστράπτω (άόρ. ήστραψα) сл<. αστράφτω άστράτευτος, η, ο [ος, ον] немобилизовапный; освобождённый от воёшюй службы; не служивший в армии «στρατολόγητος, η о, [ος, ον] немобилизовапный; не завербованный (в армию) αστραφτερός, ή, ό блест!5щий, сверкающий; сияющий (тою. перен.) άστράφτΙ'ω (άόρ. άστραψα) 1. άμετ. 1) сверкать (о молниях); ~ει (ό ουρανός) сверкают молнии; 2) перен. сверкать (о глазах, взгляде); сиять (о лице); ~ουν τά μάτια του άπό θυμό его глаза сверкают от гнева; τό πρόσωπο της ~ει άπό χαρά её лицо сияет от радости; 3) блестеть, сверкать (о посуде, украшениях; тж. чистотой); τό δωμάτιο ~ει (άπό καθαρότητα) комната блестит (чистотой); 4) άπρόσ.: μου (σου κ.λ.π.) άστραψε α) мне (тебе и т. д.) пришло в голову, на ум; μου άστραψε νά φύγω мне внезапно пришло В голову уйти; б) мне (тебе и т. д.) досталось, выпало (о выигрыше и т. п.); του άστραψε μιά μεγάλη κληρονομιά ому досталось большое наследство; <> άστραψε τό φώς μου (τοο, της κ.λ.π.) на минуту я (он и т. д.) ослеп (от удара); αν δέν αστράψει δεν βροντά без причины ничего не бывает; άστραψε ή αλήθεια правда стала очевидной; 2. άμετ. ударить рукой; του άστραψε μιά (или ενα χαστούκι, ενα μπάτσο) он дал ему пощёчину (оплеуху) άστράχα ή см. άστρέχα άστραχ'άν τό, ~άς ό каракуль άστραχώνω μετ. 1) штукатурить; 2) выстилать мозаикой; 3) покрывать галькой, мостить щебнем άστραψιά ή см. αστραπή άστρέβλωτος, η, о [ος, ον] 1) неискривлёиный; с неизуро- дованпой конечностью; 2) перен. неискал^ённый, неизвращённый (о словах, известиях и т. п.) αστρεγος, η, о см. αστρεχτος αστρεπτος, ος, ον см. άδιάστρεπτος άστρέχα ή Ι) стреха; водосток (крыши); 2) дом αστρεχτος, η, о 1) не согласившийся (с чём-л.); не дающий своего согласия; не признавший (чего-л.); 2) неприемлемый, недопустимый (для кого-л.) αστΙ'ρι, ~ρί τό см. αστρο[ν] αστρνβ,Ιος, η, ο см. αστριφτος; <> ~ό κεφάλι упрямая голова (о человеке) αστρικό τό 1) звезда (чья-л.), судьба; 2) πλ. таинственные силы природы άστρικΙός, ή, ό[ν] относящийся к звёздам, звёздный; ~αί κινήσεις движения звёзд άστρίμωχτος, η, о см. άστρύμω(χ)τος αστρινος, η, о 1) см. άστερήσιος; 2) см. άστροειδής άστρίτης ό зоол. песчаная гадюка αστριφτος, η, о нескрученный, несвйтый; некручёный, невитой; не могущий быть скрученным, свитым άστρίφωτος, η, о неподрубленпый (о материи, платье) αστρ|1ο[ν] τό 1) светило; звезда; ~ της ημέρας дневное светило, солнце; ^ της νύχτας луна; ~ της αυγής утренняя звезда; ~ της τραμουντάνας (или της κλαδευτήρας) северная звезда; 2) судьба, звезда (чья-л.); 3) бот. астра; 4) звёздочка (на погонах и т. п.); \ μιλώ ("ли κουβεντιάζω) μέ τ' ~α а) предсказывать судьбу по звёздам; б) витать в облаках, утратить связь с реальностью; κατεβάζω τ' ~α давать нсвынолнймые обещания; οδηγό ~ путеводная звезда; δέν έσμιξαν τ' άστρα τους они друг другу не пара; έφόρεσε τόν ουρανό μέ τ' ~α она разоделась в пух и прах άστροβόλΊημα τό, ~ιά ή звёздный свет άστροβολίδα ή падающая звезда άστροβολω (α) άμετ. сверкать, сиять; лучиться άστρογγύλευτος, η, о [ος, ον] незакруглёниый άστροδίαιτος, ος, ον Ι) ведущий ночной образ жизни; 2) бездомный άστροειδής, ής, ές см. αστεροειδής άστροθεσία ή см. αστερισμός άστροθετω (ε) άμετ. классифицировать звёзды по созвез- диям αστρολογία ή астрология αστρολογικός, ή, ό[ν] астрологический αστρολόγος ό астролог, звездочёт άστρολογώ (ε) άμετ. заниматься астрологией άστρομαντεία ή см. αστρολογία άστρομάντης ό см. αστρολόγος άστρομαντική ή см. αστρολογία άστρομετρία ή см. άστροφωτομετρία άστρόμετρο[ν] τό см. άστροφωτόμετρο[ν] αστροναύτης ό астронавт, космонавт αστροναυτική ή астронавтика, космонавтика άστροναυτικός, ή, ό[ν] 1) относящийся κ астрон'авту; 2) относящийся к астронавтике αστρονομία ή астрономия αστρονομικός, ή, ό[ν] астрономический αστρονόμος ό, ή астроном άστρονομω άμετ. заниматься прогнозированием погоды αστροπελέκι τό гром и молния; молния 149
άστ άστροπλάνο τό звездолёт άστροποίκιλτος, ος, ον украше1Н1Ый звёздами (о тканях и т. п.) άστροστότης ό астр, целостат άστροφάνεια ή появление звёзд на нёбе άστρο<|)εγγής, ής, ές освещаемый звёздами αστροφεγγιά ή, άστρόφεγγο τό 1) звёздный свет; 2) звёздная ночь άστρόφεγγος, η, о см. άστροφεγγής άστροφόρος, α, о [ος, ον] 1) звёздный, усыпанный звёздами; 2) украшенный звёздочками δστροφος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий поворотов, прямой (о дороге); 2) см. αστριφτος αστροφυσική ή астрофизика αστροφυσικός, ή, ό[ν] 1. астрофизический; 2. (ό) астрофизик άστροφώτιστος, η, ο [ος, ον] см. άστροφεγγής άστροφίοτομετρία ή астрофотомётрия άστροφωτόμετρο[ν1 τό астрофотометр άστρύμω(χ)τος, η, ο Ι) несжатый, нестйснутый; 2) перен. на которого не нажимали, не оказывали давления άστρώδης, ης, ες 1) звездообразный; 2) см. άστροφόρος 1 άστρωτΙ,ος, η, о [ος, ον] 1) неиастланный (о поле); немощёный {об улице); 2) не оклеенный обоями; 3) ненакрытый, непокрытый (о столе); 4) неприготовленный, ненбстланный (о постели); неубранный, назастланный; 5) ненбстланный (о ковре, покрыва.пе); 6) перен. неналаженный (о предприятии, службе); 7) не приспособившийся (к работе); 8) непослушный (о ребёнке); <> ~ό ||λογο неосёдланная лон1адь; ~о τώχει ακόμα στά |3ουνά горы ещё не покрылись снегом άστυ (-εως) τό город άστυΐατρος ό см. άστίατρος άστυκτηνιατρος ό городской ветеринарный врач άστύλωτος, η, ο [ος, ον] 1) не поддерживаемый колоннами, опорами; но подпираемый, без подпорок (тж. о здании); 2) не получивший достаточного питания (о работающих) αστυνομεύω 1. άμετ. быть полицейским; 2. μετ. полностью подчинить контролю полиции αστυνομία ή полиция {тж. здание); ~ πόλεων городская полиция; ~ λιμένος портовая полиция αστυνομικ||ός, ή, ό[ν] 1. полицейский; ~ σταθμός или ~ό τμήμα отделение полиции; полицейский участок; 2. (о) полицейский αστυνόμος ό комиссар, начальник полиции или жандармерии; ~ тоО χωρίου начальник сельского участка жандармерии; μυστικός ~ тайный агент полиции άστυσία ή отсутствие эрекции άστυφιά ή нетёрпкость αστυφιλία ή урбанизм αστυφος, η, о [ος, ον] нетерпкий αστυφτ]ος, η, ο невыжатый; ~ο λεμόνι нсвыжатый лимон αστυφύλακας [-αξ (-ακος)Ι ό полицейский αστυφυλακή ή см. αστυνομία άσύγγνωστος, ος, ον непростительный άσυγκόλεστος, η, ο [ος, ον] см. άσύγκλητος άσυγκάλυπτος, η, ο [ος, ον] 1) открытый, явный; неприкрытый; 2) не могущий быть прикрытым, скрытым άσυγκατά|)ατος, η, о [ος, ον] 1) неуступчивый, несговорчивый; непримиримый; 2) жёсткий, .суровый άσυγκοτάθετος, η, о [ος, ον] не согласный (с чём-л.), не одобряющий {чего-л.) άσυγκέντροηος, η, о [ος, ον] 1) несосредоточенный, рассеянный (о человеке); 2) несконцентрнрованный; не собранный (б одном месте); ό κόσμος ει ναι ακόμα ~ народ ещё не собрался, не вес ещё пришли; 3) не заготовленный {государством— о с.-х. продуктах); 4) нецсптралпзованный (о службе) άσυγκέραστος, ος, ον несмешанный, чистый άσυγκινησ!|ιά, ~ία ή 1) равнодушие, апатия; 2) босчувст- вешюсть, бессердечность, безжалостность, жестокость ασυγκίνητος, η, о [ος, ον] 1) равнодушный, апатичный; 2) которого невозможно растрогать; бесчувственный, бессердечный, безжалостный, жестокий άσύγκλητος, η, о [ος, ον] несозванный (о собрании и т. п.) άσυγκόμιστος, ος, ον неубранный, несобра1шый (о плодах) ασυγκράτητος, η, о [ος, ον] неудержимый, безудержный; не знающий удержу, необузданный (о человеке) ασύγκριτα έπίρρ. несравнимо, несравненно, значительно, гораздо; ^ καλύτερα (χειρότερα) несравненно лучше (хуже) ασύγκριτος, η, о [ος, ον] песрав1П1мый; несравненный; превосходный; непревзойдённый ασυγκρότητος, η, о [ος, ον] 1) несформированный, неорганизованный, несозданный {об организации и т. п.); 2) перен. вялый, водянистый (о стиле писателя); 3) перен. не- сформировавшийся, незрелый {об учёном, специалисте) άσύγκρουστ||ος, η, о [ος, ον] 1) не столкнувшийся, не сошедшийся в схватке (о войсках и т. п.); οί αντίπαλοι στρατοί μένουν ακόμη ~οι войска противников ещё не вступили в схватку; 2) перен. неантагонистйческий; но сталкиваюгцийся; не противоположный; ~а συμφέροντα не сталкивающиеся интересы άσυγνέφιαστος, η, о см. άσυν(ν)έφιαστος άσυγυρισιά ή 1) беспорядок (β квартире); 2) небрежность (β туалете) άσυγύριστ||ος, η, о Ι) неубранный, непрйбранный, не приведённый в порядок (о квартире); 2) небрежный, неаккуратный (о туалете); 3) неперевёрнутый, непоремётанный; неперелопачснный (о зерне); 4) неотруганный; κανέναν δέν άφησε ~о он всех подряд изругал, всем от него досталось; 5) перен. см. άμαθος άσυγχρονισμ||ός ό 1) отсталость; песоврсметюсть; 2) не- одновремённость, несинхрбнпость; 3): κατ' ~όν или δι' ~οϋ в отрыве от эпохи ασυγχρόνιστος, η, о [ος, ον] 1) отсталый, несовременный; немодернизйрованный; 2) неодновременный, несинхронный; 3) рассматриваемый в отрыве от эпохи, вне исторической обстановки (о событии и т. п.) ασύγχρονος, η, о [ος, ον] 1) см. ασυγχρόνιστος 2; 2) опережающий свою эпоху (о мыслителе, художнике) άσυγχρώτιστος, ος, ον см. άκοινώνητος άσύ(γ)χυστος, η, о 1) не раздражённый, не взволновак- ный; спокойный; 2) невозмутимый, безмятежный, спокойный άσύγχυτος, η, о [ος, ον] 1) 4θτκιη"ι, ясный (о понятиях, теориях); 2) см. άσύ(γ)χυστος άσυγχώνευτος, η, о [ος, ον] не объедищ^вшийся, не слившийся (о предприятиях, политических партиях) άσυγχωρεσ;ΐιά, ~ία ή непростительность ασυγχώρητος, η, о [ος, ον] 1) непростительный; 2) непрощённый άσυδοσϋία, ~ιά ή 1) произвол, беззаконие; самовластие; 2) освобождение от налогов ασύδοτος, η, о [ος, ον] 1) творящий произвол, беззакония, самовластный; никому неподвластный; 2) см. αφορολόγητος άσύζευκτος, ος, ον Ι) см. αταίριαστος; 2) несовместимый (о взглядах и т. п.); 3) см. άγαμος ασυζητητί έπίρρ. 1) безоговорочно; без возражений; 2) без разговоров; без обсуждения άσυζήτητος, η, о [ος, ον] 1) необсуждённый; 2) неоспоримый; бесспорный; 3) такой, который и обсуждать невозможно; не подлежащий обсуждению, неприемлемый (о предложении) άσυκο<(>άντητος, η, о [ος, ον] 1) неоклеветанный; 2) которого невозможно оклеветать, безукоризненный, безупречный; 3) никогда не клевощуи1ий ασύλητος, η, о [ος, ον] неразграбленный ασυλία ή ненрикосновенпость, иммунитет; διπλωματική 150
-άσυ άσύ {βουλευτική) ~' дипломатический (депутатский) иммунитет, дипломатическая (депутатская) неприкосновенность άσυλλάβιστος, η, о [ος, ον] не членимый на слоги (о чтении) άσύλλε[κτος, η, о [ος, ον], ~χτος, η, ο Ι) несобранный (ο плодах, урожае); 2) не могущий быть собранным (о плодах, урожае) ασύλληπτος, η, о [ος, ον] 1) несхваченный; непойманный; неуловимый; 2) непостижимый, невообразимый άσυλλογισ|;ΐά, ~τία ή см. απερισκεψία «συλλόγιστος, η, ο [ος, ον] см. απερίσκεπτος ασυλο[νΙ τό Ι) (неприкосновенное) убежище; 2) пристанище; приют; άσυλον ανιάτων дом инвалидов; βρίσκω ~ ■α) найти приют; 6) найти убежище άσυμβασία ή мед. несовместимость (о лекарствах) ασύμβατος, ος, ον Ι) несовместимый (о лекарствах); 2) не <;креплёт1ый соглашением, конв01Щией ασυμβίβαστο!V] то 1) несовместимость [характеров, взглядов); 2) бескомпромиссность, непримиримость (позиции) ασυμβίβαστος, η, о [ος, ον] 1) несовместимый (о характерах); 2) не идущий на компромисс, бескомпромиссный, непримиримый άσυμβίωτος, η, о [ος, ον] неуживчивый άσυμβούλευτος, η, о [ος, ον] 1) не слушающий советов; 2) сделанный самовольно, без советов, без консультаций άσυμμάζευτος, η, о 1) несобранный; неподобранный; не могущий быть собранным, подобра1Н1Ым; 2) не приведённый в порядок, нспрйбранный, неубранный; 3) небрежный, неаккуратный; неряшливый; 4) перен. распущенный, разнузданный; развратный; 5) несмотанный, пенамоганный; 6) разбросанный, не положенный на место; 7) не загнанный (в хлев и т. п. — о до.иашних животных) άσυμμάζωχτος, η, о см. άσυμμάζευτος 1, 7 άσύμμαστος, η, о см. άσυμμάζευτος 1, 2, 4, 7 ασυμμετρία ή несоразмерность, асимметрия ασύμμετρος, η, о [ος, ον] несоразмерный, несимметричный άσυμμόρ(ρωτος, η, ο [ος, ον] неисправимый άσυμπαγής, ής, ές неплотный; рыхлый; дряблый άσυμπαθής, ής, ές 1) несимпатичный, неприятный; антипатичный; 2) не сочувствующий (чему-л.) άσυμπάθητος, η, о [ος, ον] 1) см. άσυμπαθής 1; 2) см. ασυγχώρητος άσυμπάθιστος, η, ο 1) ггспрощённый (ο воре); 2) не за- служиваюнщй сочувствия, прощения άσύμπαΟος, η, о 1) см. άσυμπόνετος; 2) см. άσυμπάθιστος άσυμπεΟέριαστος, η, о не породнившийся (по браку) άσυμπέρα|;ντος, ος, ον, ~στος η, ο [ος, ον] не вытекающий (логически) (из чего-л.) άσύμπτ|κτος, ος, ον 1) не смешавшийся при загустении {о жидкости); не смешавшийся при окаменении; 2) не поддающийся смешению, несмё1ииваемый (о жидкостях); 3) не созданный, не основанный (об организации, союзе и т. п.); 4) см. άσυγχώνευτος ασυμπίεστος, η, о [ος, ον] 1) не сдавленный; не стиснутый; неспрессованный; 2) см. άστούμπιστος 1 «σύμπιστος, η, о 1) неразворошённый, неперсмсшанный (об углях, огне); 2) непобуждаемый, неподстрекаемый άσύμπλεκτ||ος, η, о [ος, ον] 1) не сплетённый; не свитый вместе (о проводах и т. п.); χείρες ~οι не сплетённые пальцы, руки; 2) не могущий быть сплетённым, свитым вместе (о проводах и т. п.) άσυμπλήρωτϋος, η, о [ος, ον] 1) н^дополненный; незавершённый, незаконченный; не поддающийся дополнению, завершению; 2) ненаполненный, незаполненный; ~о φύλλο незаполненный лист; ~о ερωτηματολόγιο Iезаполненная анкета; 3) ненаполнймый, незаполнймый άσυμπόνεστος, η, о недостойный сочувствия άσυμπόνετος, η, о 1) см. άσπλαχνος; 2) тот, которому не посочувствовали, которого не пожалели άσύμπονος, η, о см. άσπλαχνος ασύμπτωτος, ος, ον несовпадающий άσυμφιλίωτος, η, ο [ος, ον] непримиримый, непримирйв- шийся ασύμφορος, η, ο [ος, ον] невыгодный, неприбыльный, нерентабельный άσϋμφυτος, ος, ον несросшийся άσυμ(|)ώνητ!ίος, η, ο [ος, ον] Ι) несогласованный; не достигший соглашения; 2) см. άσυμφώνιστος; 3) без предварительного соглашения; не договорившись заранее; ~οι βρεθήκαμε στό ίδιο βαγόνι мы случайно оказались в одном вагоне ασυμφωνία ή Ι) несогласие; разногласия, расхождение (во мнениях); ~ γιά τό πότε νά φύγουμε разногласия в отношении времени отъезда; ~ αντιλήψεων расхождение во взглядах; 2) несогласованность; несоответствие, несовпадение; ~' λόγων καί πράξεων несоответствие между словами и действиями; ~ δαπανών προς τά έσοδα несоответствие между расходами и доходами; 3) несовместимость (характеров); διαζύγιο λόγω ~ς χαρακτήρων развод по причине несовместимости характеров; 4) непоследовательность (в суждениях и т. п.); 5) муз. диссонанс άσυμφώνιστος, η, о 1) нанятый на работу без соглашения о размере оплаты; 2) см. άπαζάρευτος άσύμίρωνος, η, о [ος, ον] 1) несогласный; не соглашающийся (с кем-л.); 2) несходный, разный (о взглядах, характере) άσυμψήφιστος, η, о [ος, ον] 1) фин. не погашающийся (взаимно); не могущий быть погашенным (за счёт другой статьи); 2) юр. не подлежащий взаимному зачёту (о долгах) ασυναγώνιστος, η, о [ος, ον] такой, которому нет равных, вне конкуренции άσυναίρετος, η, о [ος, ον] грам. неслйтный «συναισθησία ή 1) неосознанность, бессознательность, безотчётность; 2) бесчувственность, бессовестность, отсутствие колебаний и угрызений совести (при совершении дурных поступков) ασυναίσθητος, η, о [ος, ον] 1) неосознанный, бессознательный, безотчётный; 2) бесчувственный, бессовестный, совершающий дурное без колебаний или угрызений совести άσύνακτος, ος, ον см. άσόναχτος άσυνάντητος, η, ο [ος, ον] 1) не встретившийся (с кем-л.); 2) с которым невозможно встретиться, неуловимый; 3) не имеющий ничего общего, противоположный (о доктринах, намерениях и т. п.) άσύναπτος, ος, ον Ι) см. ασύνδετος 2; 2) незаключённый (о соглашении и т. п.) άσύναρθρος, ος, ον см. άναρθρος άσυναρίΟμητος, ος, ον, не включённый в число, в сумму άσυναρμολόγητος, η, о [ος, ον] несобранный, несмонтированный; не могущий быть собранным, смонтированным άσυνάρμοστος, η, о [ος, ον] 1. 1) см. απροσάρμοστος; 2) см. αταίριαστος; 2. (τό) отсутствие логической последовательности , непоследовательность άσυναρτησί'ία ή 1) бессвязность (речи и т. п.); 2) бессмыслица, несуразица; γράφει (λέγει) ~ες он пишет (говорит) несуразицу άσυνάρτητοίν] τό бессвязность, несвязность άσυνάρτητ|;ος, η, о [ος, ον] бессвязный, несвязный (о словах, речи и т. п.); несообразный; ~η αφήγηση бессвязный рассказ άσυνάφεια ή отсутствие связи; отсутствие последовательности «συναφής, ής, ές несвязный; непоследовательный (тж. о поступках) άσύναχτος, η, о I) несобравшийся (о людях); 2) несобранный (о деньгах, плодах, людях) άσυνάχωτος, η, о не заболевший или не заболевающий насморком άσΰνδετον τό грам. бессоюзие, бессоюзная конструкция 151
άσύ άσφ ασύνδετος, η, ο [ος, ον] Ι) несвязанный, несоедипёниый; несоединимый; 2) не установйвпшй или лишившийся контакта (с организацией, командованием и т. п.)\ 3) грам. бессоюзный άσυνδύαστος, η, о [ος, ον] 1) несочетаемый; несовместимый; неассоцийруемый; 2) такой, который не сочетали, не совместили ασυνειδησία ή 1) бессовестность; 2) бессознательность, неосознанность, безотчётность; 3) несознательность {человека) άσυνείδητοΐν] τό 1) см. ασυνειδησία 1, 2, 3; 2) психол. бессознательное ασυνείδητος, η, о 1) бессовестный; 2) бессознательный, неосознанный, безотчётный; 3) несознательный (о человеке) ασυνέπεια ή непоследовательность ασυνεπής, ής, ες непоследовательный άσυνερισιά ή 1) незлопамятность; 2) снисходительное οτ- нош01ше, терпимость (к чьим-л. капризам, обидным словам и т. п.) άσυνέριστος, η, о 1) незлопамятный; 2) относящийся снисходительно, проявл5'1ющий терпимость (к чьим-л. капризам, обидным словам и т. п.); 3) на чьи капризы или на обйд1Пз1с слова которого нельзя обижаться (о детях, больных) όσυνεσία ή неблагоразумие ασύνετος, η, о [ος, ον] неблагоразумный ασυνέχεια ή прерывистость «συνεχής, ής, ές прерывающийся, прерывистый «συνέχιστος, η, ο [ος, ον] оставшийся без продолжения, прервавшийся, прерванный άσυνηγόρητος, ος, ον пе имеющий защитника, адвоката ασυνήθης, ης, ες 1) см. ασυνήθιστος 1; 2) необычайный, необыкновенный, незаурядный (о способностях, красоте и т. п.) άσυνηθησιά ή непривычность, отсутствие привычки {к чему-л.) άσυνήθιστ||ος, η, о [ος, ον] 1) необычный, непривычный; непринятый; ~о θέαμα непривычное зрелище; ~η συμπεριφορά непринятая форма поведения; 2) не привыкший (к чему-л.); -^ στή δουλιά не привыкший работать άσύνβετος, η, о [ος, ον] 1) несложный, простой; 2) несобранный, разобранный (о механизме); 3) несоединимый; не поддающийся синтезу; 4) нссоздаиный, несочинённый (о музыке); 5) типогр. ненабранный , άσυνΟηκολόγητος, η, о [ος, ον] не капитулировавший «συν(ν)έφιαστος, η, о, άσύννεφος, ος, ον безоблачный άσυνόδευτος,, η, ο [ος, ον] Ι) никем не сопровождаемый, без провожатого, без конвоя; 2) без аккомнаиемёнта ^;, . ι άσυνοίκιστος, η, о [ος, ον] !) необосновавшийся, неуст- роивншйся {об эмигрантах, репатриантах); 2) незаселённый (о местности) άσυνομολόγητος, η, о [ος, ον] незаключённый (о договоре, торговой сделке) άσυνόψιστος, η, о [ος, ον] 1) нерезюмйрованпый, непо- дытоже1шый; 2) не могущий быть резюмированным, подытоженным, кратко изложенным άσυνταίριαστος, η, о не подходящий друг к другу, не соответствующий друг другу (о супругах; о мебели и т. п.) άσύντακτος, η, о [ος, ον] см. ασύνταχτος ασυνταξία ή грам. солецизм {синтаксическая ошибка в речи) άσυντάραΙίκτος, η, о [ος, ον], ~χτος, η, ο невозмутимый, безмятежный άσυνταύτιστος, η, ο [ος, ον] неотождеств ленный; неотож- дествймый άσύνταχτ||ος, η, о 1) неорганизованный, беспорядочный; ~о πλήθος беспорядочная толпа; 2) воен. невыстроенный, непостроенный; 3) неотредак^йрованный; 4) не составленный, не написанный (о договоре, законе и т. п.); 5) грам. синтаксически неправильный, грешащий против синтаксиса άσυντέλεστος, η, о [ος, ον] незаконченный, незавершённый άσυντηρησί||α, ~ιά ή запущенность, заброшенность άσυντήρητ||ος, η, о [ος, ον] 1. )) заброшенный, запущенный (о доме, помещении); 2) которого невозможно содержать (о ребёнке и т. п.); μέ τέτοιο μισθό ή οικογένεια είναι ~η при такой зарплате нельзя содержать семью; 3) брошенный без материальной помощи (о родителях, детях); 4) скоропортящийся {о продуктах); 2. (ή) проститутка «συντόμευτος, η, о [ος, ον] 1) несокрашённын (о тексте, пути); неукороченный (о пути); не поддающийся сокращению (о тексте, пути); не поддающийся укорочению (о пути); 3) не могущий быть ускоренным (о строительстве и т. п.) ασυντόνιστος, η, о [ος, ον] 1) некоординированный; несогласованный {об усилиях, действиях); 2) муз. ненастроенный, неподстроонный (о музыкальных инструментах) άσύντριϋπτος, η, о [ος, ον], ~φτος, η, ο 1) неразбитый, неразломанный; 2) несокрутённый, непобел<дённый; несокрушимый, }1Снобедймый άσυντρόφευτος, η, о [ος, ον] 1) одинокий, не имеющий компании, пары, товарища; 2) см. άσυντρόφιαστος 1 άσυντρόφιβστος, η, о 1) работающий без напарника; не имеющий помощника; 2) нелюдимый; не умеющий ладить с людьми άσύρικτος, η, о [ος, ον] см. άσφύριχτος ασυρματιστής ό радист, радиотелеграфист άσύρμίατος, ος, ο[ν] 1. беспроволочный; ~ хцЫурщкх, радиотелеграф; ~ατο τηλέφωνο радиотелефон; 2. (ό) рация; σταθμός ~άτου радиостанция {экспедиции и т. п.); συσκευή -'άτου радиоустановка; μεταδίδω μέ τόν ~ατο передавать но рации άσύρραπτος, η, ο [ος, ον] 1) несшитый; 2) персн. бессвязный, непоследовательный (о тексте) ασυρτος, η, о [ος, ον] 1) которого не тащили, не стаскивали (с места); которого невозможно стащить (с места); громоздкий; 2) неопороченный άσυσκεύαστος, η, о [ος, ον] неупакованный άσυσσώρευτος, η, о [ος, ον] не сложенный (β одном месте), разбросанный άσύσταγος, η, о Ι) не имеющий постояшюго места жительства; 2) непостоянный (о характере); 3) беспокойный, шаловливый (о детях); 4) неналаженный (о работе, предприятии) άσύστατοίν] τό несостоятельность, необоснованность, беспочвенность {обвинения и т. п.) άσύστατος, η, о [ος, ον] 1) несостоятельный, необоснб- ваш1ый, беспочвенный {об обвинении и т. п.); 2) см. άσύσταγος 2, 3; 3) незаказпой, простой (о письме); 4) неот- рекомендованный, не представленный {кому-л.) άσυστηματοποίητος, η, о [ος, ον] несистематизированный άσυστολ||ή, ~ία, ή мед. асистолия ασύστολος, ος, ον бесстыдный, наглый άσυσχέτιστος, η, ο [ος, ον] 1) несопоставленный, несоот- несённый; 2) несопоставимый, несоопюсймый «σύφταγος, η, о см. άπρόφταστος άσύχαστος, η, о 1) неспокойный (о характере); 2) не- успокоившийся, беспокойный (о человеке); 3) непрекращающийся, упорный (о бо.ш); 4) взволпбвагшый, неснокой- ))ый (о море) άσύχιστος, η, о см. άσύ(γ)χυστος άσύχναστος, η, о [ος, ον] редко посещаемый (о театре, кафе); отдалённый (о квартире) άσυχώρετος, η, о см. ασυγχώρητος ασφαγος, η, о см. ασφακτος άσφαιρος, η, о [ος, ον] незаряженный {об оружии); холостой (о выстреле) ασφακτος, η, о [ος, ον] незарёзанный, незаколотый άσφάλί'εια ή 1) надёжность; прочность; ~ υπολογισμών надёжность расчётов; 2) безопасность; δημοσία ~ общественная безопасность; Συμβούλιο 'Ασφαλείας Совет Бсзопас- 1ЮСТИ; εν —εία вне опасности; 3) асфалия, охранка (в Греции); 4) гарантия, обеспечение; залог; 5) страхование; ~ 152
άσφ άσχ ζωής страхование жизни; συμβόλαιο ~είας страховой полис; εχω (или έβαλα) τό σπίτι μου στην ~ мой дом застрахован; 6) страховое общество; 7) предохранитель (электрический; у оружия); βάζω τό τουφέκι στην ~ ставить оружие па предохранитель «σφαλ!;ής, ης, ές 1) надёжный; верный; прочный; έξ ~οΟς πηγής из падёжных источников; 2) безопасный, надёжный; ~ λιμήν надёжная гавань ασφαλίζω μετ. 1) делать надёжным, безопасным, обезопасить; 2) гарантировать, обеспечивать; 3) страховать «σφάλιον τό пропуск (в запретную зону, в оккупированный войсками район) άσφάλ!;ΐστι [-ις (-εως)] ή 1) обеспечение, гарантия; 2) страхование, страховка; κοινωνικές ~ίσεις социальное страхование άσφαλίσιμος, ος, ον 1) гарантируемый; 2) могущий быть застрахованным «σ<ραλισττΐριο[ν] τό страховой полис ασφαλιστήριος, ος, ον см. ασφαλιστικός 1 «σφαλιστής ό страховщик, агент страховой компании ασφαλιστικό!ν1 τό предохранитель «σφαλιστικ|;ός, ή, ό[ν] 1) страховой; ~ή εταιρεία страховая компания; ~ό συμβόλαιο страховой полис; 2) обеспечивающий, гарантирующий (что-л.); 3) обеспечивающий безопасность; 4) предохранительный, предохраняющий; ~ή δικλείδα предохранительный клапан (тж. перен.) «σφαλιστός I, η, о открытый, незапертый άσφβλιστϋος II, η, о незастрахованный; εχω τό σπίτι —о мой дом не застрахован «σ<ΐ)«λιστρο[ν1 τό 1) предохранитель; предохранительный клапан; 2) π/., страховой взнос «σφάλιχτος, η, о см. «σφαλιστός I «σφαλος, η, о, см. άσφαλτος «σφαλτικός, ή, ό[ν] асфальтовый ασφ«λτ[ο τό, -—ος ή, ό асфальт ασ<ραλτος, η, ο [ος, ον] безошибочный ασφαλτόστρωμα τό асфальтовое покрытие, асфальт ασφαλτοστρώνω μετ. асфальтировать ασφαλτόστρωση [-ις (-εως)Ι ή асфальтирование «σφαλτόστρίβτος, η, ο [ος, ον] (за)асфальтйрованный άσφαλτ]οΰχος, ος, ον, ~οφόρος, α, ο [ος, ον] содержащий асфальт άσφβλτώδης, ης, ες асфальтовый «σφάλτωμα τό 1) асфальтирование; 2) асфальтовое покрытие άσφαλτίωνω Ι-ώ (οI μετ. асфальтировать «σφάλτωσ|| [-ις (-εως)] ή см. ασφαλτόστρωση άσ<|)«λως ίπίρρ. 1) конечно, несомненно; наверняка; 2) в сохранности; благополучно «σφάραγος ό см. άσπαραγγιά, ΰσπάραγος ασφαχτος, η, ο см. ασφακτος «σφένδ«μ(ν)ος ό, («)σφεντάμι τό клён «σφήνωτος, η, ο [ος, ον] незаклинённый, не закреплённый с помощью клина «σφιΐγκτος, ος, ον, ~χτος, η, о 1) не стянутый, не затянутый (ремнем и т. п.); 2) не сжатый; не стиснутый; 3) просторный (об обуви, одежде) «σφόγγιστος, η, о см. άσφούγγιστος ασφοδίλι τό, άσφόδελος ό бот. асфодель άσφουγγάριστΙ'ος, η, ο невымытый (ο полах, помещении); ~ο πάτωμα невымытый пол άσφούγγιγος, η, ο сл!. ΰσφούγγιστος άσφούγγ||'στος, ~χτος, η, ο не вытертый (платком, полотенцем, тряпкой) г ασφράγιστος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий печати, без печати (о справке и т. п.); непогашенный (о почтовой марке); 2) незапечатанный (о конвертах, пакетах, бутылках и т. п.); 3) незапломбированный (о зубах) ασφυκτικά ίπίρρ. битком набитый; ~ γεμάτη αίθουσα битком набитый зал άσφυκτικ,Ιός, ή, ό[ν] 1) пря.ч. перен. удушливый, удушающий, дуншый; 2) невыносимый; ~ή δυσωδία невыносимое зловоние; ~· συνωστισμός невыносимая давка; ~^ή ατμόσφαιρα а) удушливая атмосфера, духота; б) невыносимая обстановка άσφυκτίκότης (-ητος) ή 1) удушливость; 2) невыносимость (обстановки) «σφυκτικως επίρρ. см. ασφυκτικά ασφυκτιώ (α) άμετ. задыхаться; чувствовать духоту ασφυξία ή удушье, асфиксия άσφυξιογόνΙ.ος, ος, ο[νί удушливый; ~α αέρια удушливые газы «σφυρ Ιηλάτητος, ~ήλατος, ος, ον 1) некованын (ο металле); 2) перен. не закалённый άσφύριχτος, η, о неосвйстанный άσφυχτικός, ή, ό слг. ασφυκτικός «σχεδίαστος, η, ο [ος, ον] 1) бесплановый; 2) незапланированный, непредвиденный άσχέτιστ!;ος, «σχετί,ος, η, ο [ος, ον] 1) не имеющий отношения к чему-л. или друг к другу, не связанный друг с другом; не зависящий друг от друга; ~о έγγραφο совер- 1иённо не относян1ийся сюда документ; ~а επιχειρήματα аргументы, не связанные между собой; совершенно разные аргументы, доводы; 2) не имеющий, не поддерживающий связи (с кем-л.); ~ άνθρωπος нелюдимый, необщительный человек άσχημα 'επίρρ. плохо; είμαι (или νοιώθω) ~ мне плохо, я плохо себя чувствую; δέν είναι ~ неплохо άσχημάδα ή см. άσχημία άσχημάδι τό 1) (позорное) пятно, позор, срам; 2) непристойность άσχημοίνω (άόρ. άσχήμυνα) 1. ύ,μετ. становиться некрасивым, безобразным; дурнеть; портиться (о почерке); 2. μετ. см. ασχημίζω 1 «σχημάνθρωπος ό некрасивый человек, урод ασχημάντρας ό некрасивый мужчина, урод ασχημάτιστος, η, о [ος, ον] 1) бесформенный; 2) несфор- мировавшийся (о подростках, о девичьей груди); 3) см. ασυγκρότητος; 4) неоформленный (о речи и т. п.) «σχημί||α, ~ιά ή Ι) безобразие, уродливость; 2) безобразие, безобразный поступок; бесчинство ασχημίζω 1. μετ. делать некрасивым, портить, уродовать; 2. άμετ. си. άσχημαίνω 1 άσχήμισμα τό" 1) см. άσχημία 1; 2) уродование, обезображивание άσχημογ,:υν«ίκα ή, ~ ύναικο τό некрасивая жёнпшна, урод; уродка (разг.) άσχημοκαμωμένος, η, о плохо сложённый (о человеке); плохо сделанный (о веш,и) «σχημόλογο τό скверное, неприличное слово, непристойность «σχημολογώ (ε) άμετ.· сквернословить άσχημομούί'ρης ό, ~ρα ή некрасивый человек, человек с некрасивым лицом «σχημόμΙουτρο, —ούτσουνο τό противная рожа, уродина «σχημονώ (ε) άμετ. безобразничать; бесчинствовать; вести себя непристойно, неприлично ασχημ>ς, η, о [ος, ον] 1) некрасивый; безобразный, уродливый; 2) непристойный, неприличный; 3) плохой, скверный, дурной; ~η κατάσταση плохое положение; ~η ασθένεια скверная болезнь «σχημοσΰνη ή 1) безобразие, бесчинство; 2) непристойность, неприличие άσχημούλα ή дурнушка άσχιδής, ής, ές 1) см. ασχιστος; 2) непар1юконь1тнын «σχιστός, η, ο [ος, ον] 1} неразорванный, целый (о ткани, бумаге); неразрезанный (о книге); 2) нсрасколотыи (о дровах); нераспйлениый (о досках); 3) прочный, с трудом разрываемый «σχόλαστα έπίρρ. 1) не прекращая, без перерыва, без отдыха (о работе); 2) до окончания службы (в церкви); до прекращения занятий (в школе) 153
άσγ άτε άσχόλοστ!|ος, η, ο 1) не закончивший занятия или работу (о человеке): занятый; στίς 9 τό βράδυ ήμαστε ακόμη ~οι Β 9 часов вечера мы были ещё заняты; 2) в которой ещё не кончилась слуичба (о церкви); в которой ещё не кончились занятия (о школе) «σχόλημα τό 1) предмет занятий; 2) см. ασχολία άσχολ||ία ή занятие, дело, работа; забота, хлопоты; εχω πολλές ~ίες иметь много дел, быть очень занятым ασχολίαστος, η, о [ος, ον] 1) некомментйрованный; без комментариев; 2) не ставший предметом сплетен άσχολοEμαι (ε) μετ. заниматься (чём-л.), работать (над чём-л.); ~ μέ τά σπορ заниматься спортом άσώματϋος, η, о [ος, ον] Ι) бестелесный, бесплотный; отвлечённый, абстрактный; ~α πράγματα отвлечённые понятия; 2) отделённый от тела (о голове, конечностях); 3) юр. невоплощённый, невещественный άσώπαστος, η, о I) неумолкающий, безумолчный; болтливый; 2) перен. неугасимый, неослабевающий (о чувстве); непрекращающийся, неутихающий (о боли) «σώρευτος, η, о [ος, ον] несобранный, разбросанный ασω(σ)τ''ος, η, ο[ν] 1) не спасённый или которого невозможно спаст11; τρεϊς μόνο άπό τό πλήρωμα απομένουν ~οι только трое из экипажа ещё не спасены; 2) неизлечимый, обречённый на смерть; 3) до которого не дотянешься, которого не достанешь (руками); 4) неизрасходованный (о запасах); 5) бесконечный, нескончаемый; 6) незаконченный, недоделанный; непрекращающийся (о скандалах, страда-^ ниях); εχω τό σπίτι ~о мой дом ещё не достроен; ~о τό- καμε τό παιδί она родила недоношенного ребёнка; 7) ошибочный, неправильный (о словах, выражениях) άσωτεία ή см. ασωτία άσώτεμα τό 1) см. ακολασία; 2) расточительство, мотовство, проматывание (наследства) άσωτεμένΙ'ος, η, о 1) растраченный, промотанный; ~ή κληρονομιά промотанное наследство; 2) истрёпанный, истасканный (о человеке) άσωτεμός ό 1) см. άσώτεμα 2; 2) мотовство άσωτΓ.ύ!;ω 1. дат. растрачивать, проматывать; 2. αμετ. вести расточительную, разгульную жизнь; распутничать; ~ομαι быть растраченным, промотанным ασωτία ή 1) расточительность, мотовство; 2) беспутство, разгз'л; распутство, разврат ασοιτος, η, о [ος, ον] 1. 1) расточзЕОЩНй, проматывающий; расточительный; 2) беспутный, разгульный; распутный, развратный; 3) см. ασωστος 3, 4, 5, 6; <> ~ υίός блудный сын; 2. F) 1) мот, расточитель; беспутный человек; 2) распутник, развратник άσωφρόνιστος, η, о [ος, ον] 1) неисправившийся; 2) неисправимый, упрямый; 3) иепроученный, ненаказанный άταβάνωτος, η, о не имеющий потолка άταβισμός ό атавизм αταβιστικός, ή, ό[ν] атавистический άτά(γ)ιστος, η, ο Ι) ненакормленный (ο детях, животных); не получивший угощения (о ниш^их); 2) перен. не- подкупленный (о чиновнике) άταιριασιά ή несоответствие; несовместимость άταίριο||στος, ~χτος, η, о 1) не подходящий (к че.иу-л. — о ключе, крыш.ке и т. п.); не соответствующий (чему-л.); не соответствующий друг другу (о характерах, супругах); 2) перен. неуместный, неподобающий; ~στες κουβέντες неуместные слова; 3) непарный (об обуви и т. п.); 4) не гармонирующий (об одежде); 5) не имеющий пары (о животных); 6) непревзойдённый, несравненный; ~στη στά κάλλη песравнбиная красота (ίταιρος, η, о 1) непарный; 2) не имеющий пары (о животных) «τάϊστος, η, о си. άτά(γ)ιστος «τακτοποίητος, η, о [ος, ον] 1) неубранный, не приведённый в порядок; 2) неупорядоченный, неулаженный (о делах и т. п.); неустроенный (тж. о че.човеке) ατακτ||ος, η, о [ος, ον] 1. 1) беспорядочный, неупорядоченный; хаотичный; τρέπω σέ ~η φυγή обратить в беспорядочное бегство; 2) нерегулярный; ~а σώματα или ~οι воен. нерегулярные части; ~ σφυγμός неровный пульс; 3) беспорядочный, неустроенный; ~ βίος беспорядочная, ненормальная жизнь; 4) непослушный, недисциплинированный; шаловливый; баловной (прост.); 5) неаккуратный; 2. (о) шалун, проказник, баловник άτακτώ (ε) άμετ. не слушаться, быть недисциплинированным; шалить, проказничать, баловаться άταλαιπώρητος, η, о [ος, ον] 1) но бедствовавший, не испытавший тяжёлых лишений; счастливый, благополучный; 2) см. αβασάνιστος άταλάντ||ευτος, —ωτος, η, о [ος, ον] 1) не колеблющийся; не шатающийся; устойчивый; 2) решительный; непоколебимый, стойкий αταλος, η, о 1) слабый (о ребёнке); неокрепший (о вьючных животных); 2) нежный, неокрепший (о растениях) άτάνυγος, η, о см. άτάνυστος άτάνυστος, η, о [ος, ον] 1) ненатянутый, свободный (о струнах и т. п.); 2) нерасправленный, нераспущенный (о крыльях) αταξία ή 1) отсутствие порядка, беспорядок, непорядок; 2) беспорядочность, хаотичность; 3) беспорядочность, неустроенность (жизни и т. п.); 4) непослушание, недисциплинированность; шалость, проказа; 5) неполадки (в работе); неурядицы (разг.); 6) мед. атаксия άταξίδευτος, η, о [ος, ον] не путешествовавший αταξικός, ή, ό[ν] 1) бесклассовый; 2} мед. атактйческий αταξινόμητος, η, о [ος, ον] неклассифицированный άταπείνωτος, η, ο [ος, ον] Ι) не униженный, не оскорблённый; 2) не допускающий унижения, оскорбления своего достоинства; 3) неумёньшенный или неуменьшаемый (об огне, пламени) άτάραγος, η, о I) см. ατάραχος 1; 2) см. άτάρακτος 2, 3; 3) неперемешанный, невзболтанный; невзбйтый (о креме, сливках и т. п.) άτάρακτος, η, о [ος, ον] Ι) см. ατάραχος; 2) необезжй- ренный, цельный (о молоке); 3) прозрачный (о вине) αταραξία ή невозмутимость, безмятежность, спокойствие, хладнокровие άτάραχΓος, η, о [ος, ον], ~τος, η, о 1) невозмутимый, безмятежный, спокойный (тж. о человеке); 2) неподвижный (о скале, пароходе) άταρίχευτος, η, о [ος, ον] 1) незасбленный; незакопсервй- ровапный; 2) небальзамйрованный άτασθαλί',Ια ή 1) безалаберность, неаккуратность; 2) превышение власти; οί ~ες τ||ς κυβέρνησης произвол правительства άτάσΟαλος, ος, ον си. άτσαλος 1 άταύτιστος, η, ο [ος, ον] неотождествймый άταφος, η, ο [ος, ον] непогребенный άταχτοποίητος, η, ο см. άτακτοποίητος άταχτος, η, ο см. άτακτος άταχτω (ε) см. άτακτώ άταχυδρόμϋητος, ~·ιστος, η, ο [ος, ον] не отправленный по почте άτεγκτος, ος, ον непреклонный, неумолимый; бессердечный άτεζάριστος, η, о ненатянутый (о ткани, верёвке) ατείχιστος, η, о [ος, ον] не обнесённый стеной; неукреплённый (о городе и т. п.) άτεκνία ή бездетность ατεκνος, η, о [ος, ον] бездетный ατέλεια ή 1) несовершенство, неполнота; 2) недостаток, изъян, дефект; недочёт; 3) фин. освобождение (от налогов, пошлин); льгота, привилегия άτελειοποίητος, η, о [ον, ον] неусовершенствованный άτελείωτί',ος, η, о [ος, ον], άτέλειωτ',Ιος, η, ο 1) незаконченный, неоконченный; 2) нескончаемый, бесконечный; ~о δάσος сплошной лес; 3) неиссякаемый, неисчерпаемый (о запасах); 4) незавершённый, неготовый (о постройке, изде- 154
«τμ лии); неоконченный (о произведении, беседе); 5) неосуществимый; IСВЫП0ЛНЙМЫЙ άτέλεστος, η, о [ος, ον] 1) невыполненный, неисполненный (о ритуале, церемонии); 2) см. ατελείωτος 1 ατελεσφόρητος, η, о [ос, ον] безуспешный, безрезультатный, тщетный «τελεύτητϋος, η, о [ος, ον] 1) бесконечный, непрерывный, вечный; -^ες συζητήσεις нескончаемые, бесплодные дискуссии; 2) безграничный, необозримый άτέλευτος, η, о [ος, ον] см. άτε>ι«ίωτος 1, 4 ότελής, ής, ές 1) недоделанный, имеющий недоделки, упущения; 2) см. ατελείωτος 1, 4; 3) освобождённый (от налогов, сборов и т. п.); ~ εισαγωγή πρώτων ύλων беспошлинный ввоз сырья «τελιέ τό ΐίκλ. ателье «τελώνιστ,ίος, η, о [ος, ον] 1) беспошлинный, не облагаемый пошлиной; 2) не оформленный в таможне; <> τό 'χει •φάει ~о τό κουτόχορτο набитый дурак άτεμάχιστος, η, о [ος, ον] не разрезанный на куски, целый άτενής, ής, ές пристальный, сосредоточенный, прикованный (о взгляде и т. п.) άτενΙ.ίζω 1. дет. 1) пристально смотреть, вглядываться; 2) смотреть, видеть; δέν θέλω νά τόν ~ίσω я не хочу его видеть; δέν τολμά νά μέ -'ίσει он не осмеливается смотреть на меня: 2. αμετ. перен. стремиться, метить; ~ προς τό αξίωμα τοϋ προέδρου он метит в председатели «τενως ίπίρρ. Ι) пристально, внимательно; в упор (о взгляде и т. п.); 2) смирно! (команда) «τερμάτιστος, η, о [ος, ον] 1) незаконченный, незавершённый; неоконченный; прерванный; 2) бесконечный, нескончаемый άτέρμονας ό червячный винт ατέρμων, ων, ον бесконечный, беспредельный, безграничный, нескончаемый; <> ~ ίμάς ремённая передача; ~ κοχλίας червячная передача; ~ πρίων ленточная пила ατεχνα επίρρ. 1) неумело, неискусно; 2) невежественно, безграмотно άτεχνία ή неумение, неискусность ατεχνος, η, о [ος, ον] 1) неумелый, неискусный (о человеке); 2) плохо, неумело сделанный; некрасивый (об изделии, произведении, стиле) άτζαμ||ής, ~ίδισσα, ~ίδικο 1) неумелый, неискусный; неопытный; 2) невежественный, безграмотный άτζαμίθικα Ырр. см. ατεχνα άτζαμίδικος, η, о неуклюжий, нескладный, грубый, топорный άτζαμιλίκι τό см. άτζαμοσύνη άτζαμίστικος, η, о см. άτζαμίδικος άτζαμ[οσύν||, —ωσΰνη ή 1) неумение; неопытность; 2) неловкость, неуклюжесть άτζέμ-πιλάφι τό плов (один из видов) ατζιο τό ком. ажио, лаж άτηγάνΐίητος, ~ιστος, η, о иеножаренный, незажаренный ατηκτος, ος, ον 1) нерастаявший; нерасплавившийся и.ги нерасплавленный; нерастбпленный; 2) неплавкий άτημέλΙ'εια, ~ησία ή небрежность, неаккуратность, неряшливость; неопрятность ατημέλητος, η, о [ος, ον] 1) небрежный, неаккуратный, нерян1ливый; неопрятный; 2) (в) неглиже άτήραγος, η, о 1) оставленный без присмотра (о детях); оставленный без ухода (о больно.и); 2) оставленный без поддержки (о родных) ατι τό жеребец, конь; рысак ατιθάσ(σ)ευτος, η, о [ος, ον] Ι) неукрощённый, неприрученный, дикий (о животном); 2) не поддаю.щийся укрощению, приручению; 3) необузданный; ~ κακία необузданная злоба; 4) непослушный «τίθασ(σ)ος, η, о [ος, ον] 1) см. άτιθάσ{σ)ευτος 1; 2) необузданный; неукротимый (о характере); 3) непослунгный; недисциплинированный ατιμάζω μετ. бесчестить, позорить {тж. женщину) άτιμάρευτος, η, о I) оставшийся без ухода, заботы, ласки; 2) с.ч. άσυγύριστος άτϊμασμ||α τό, ~ός ό бесчестье, позор άτιμαστής ό Ι) обидчик, оскорбитель; осквернитель; 2) насильник άτιμαστικός, ή, ό[ν] см. ατιμωτικός ατίμητος, η, ο [ος, ον] Ι) см. άδιατίμητος; 2) неоценимый, бесценный; 3) неуважаемый, непочитаемый, презираемый άτιμ||ΐα ή 1) бесчестье, позор; 2) бесчестность, нечестность; 3) низость, подлость; κάνω ~ες делать пакости, пакостить ατιμϋος, η, о [ος, ον] 1) позорный, постыдный; 2) бесчестный, нечестный; низкий, подлый; 3) безнравственный, распущенный; 4) проклятый, ненавистный; 5) хитрый, плутовской; ξέρεις τί ~ είναι ό γιος μου; знаешь, какой шельмец у меня сын?; {3ρέ τόν ~о! какой он пройдоха!, ну и пройдоха!; 4 ~ καιρός скверная погода ατιμωρησία ή безнаказанность ατιμωρητί έπίρρ. безнаказанно ατιμώρητος, η, о [ος, ον] безнаказанный ατίμωση Ι-ις (-εως)] ή бесчестье, позор ατιμωτικός, ή, ό[ν] позорный, постыдный, позорящий άτίνα'κτος, η, ο [ος, ον], ~χτος, η, ο 1) нсвзорванный; 2) невытрясениыи; невытрушенный {прост.); ~χτο χαλί невыбитый ковёр; 3) не брошенный (о камне) άτιτλος, η, о [ος, ον] 1) неозаглавленный; 2) нетитулованный άτλαζένιος, α, о атласный ατλάζι τό атлас άτλαζωτός, ή, ό см. άτλαζένιος ατλαντικός, ή, ό[ν] атлантический ατλας (-αντος) ό атлас (географический, анатомический) Άτλας (-αντος) ό миф. Лтлант; <> είναι -^ υπομονής у него ангельское терпение άτμαγωγός ό паропровод άτμάκατος ή паровой катер «τμάμαξα ή паровоз άτμαντλία ή паровой насос άτμήλατος, ος, ον см. ατμοκίνητος άτμήρης, ης, ες паровой, приводимый в движение паром (о судах) άτμίς (-ίδος) ή лёгкий нар άτμιστήρ (-ήρος) ό мед. ингалятор άτμοβριβής, ής, ές наполненный паром άτμογόνος, ος, ον парообразующий άτμοδύναμη [-ις (-εως)] ή сила пара άτμοδυναμικός, ή, ό[ν] паросиловой άτμοειδής, ής, ές парообразный άτμοΟεραπεία ή мед. ингаляция «τμόϊππος ό лошадиная сила άτμοκινητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό паровой двигатель ατμοκίνητο τό пароход ατμοκίνητος, η, ο [ος, ον] паровой, приводимый в движение паром άτμοκλί{5ανος ό паровая стерилизационная камера ατμολέβητας [-ης (-ητος)] ό паровой котёл άτμολουτήρ ό см. άτμόλουτρο[ν] 2 άτμόλοοτροΐν] τό 1) паровая ванна, паровая баня {процедура); 2) глиняный сосуд для паровой бани {тж. хим.) άτμόμετρο[ν] τό паромер ατμομηχανή ή 1) паровая машина; паровой двигатель; 2) паровоз ατμόμυλος ό паровая мельница άτμονομέας [-εύς (-έως)Ι ό тех. регулятор пара, парораспределитель ατμοπλοία ή пароходство; пароходная компания ατμοπλοϊκός, ή, ό[ν] пароходный άτμοπλοϊκως επίρρ. пароходом, на пароходе άτμόπλοιο[ν] τό пароход άτμοποίηση [-ις (-είος)] ή парообразование 155
άτμ άτρ ότμοποιώ (ε) βετ. превращать в пар; выпаривать άτμϋός ό 1) пар; нспарепие; 2) πλ. перен. угар, дурман; ΰπό των ~ών της μέθης под винными парами, во хмелю, в пьяном угаре; παρασύρθηκε από τους ~ούς της αλαζονείας он стал жертвой своего высокомерия; ^ σκάφος ΰπ' άτμόν судно под парами; βρίσκομαι ύπ' άτμόν быть готовым отправиться в путь «τμοσειρήνα Ι-ήν (-ήνος)] ή гудок [пароходный, паровозный и т. п.), сирена, паровой свисток άτμοστρό{5ιλος ό паровая турбина άτμοσυρίκτρα ή см. άτμοσειρήνα άτμοσύρτης ό см. άτμονομέας άτμόσ(ρ;!αιρα, ~αϊρα ή 1) атмосфера; 2) климатические условия; 3) перен. атмосфера, обстановка; ситуация; στην φιλική '-' в атмосфере дружбы; άνησυχαστική -^ тревожная обстановка; επαναστατική ~ революционная ситуация ατμοσφαιρικά τά радио атмосферные помехи ότμοσφαιρικ||ός, ή, ό[ν] атмосферный, атмосферический; ~ή πίεση атмосферное давление; ~ κατοπτρισμός фата-моргана, мираж· άτμοσφαιρολογία ή физика атмосферы άτμόσφυρα ή паровой молот άτμοσφυρίχτρα ή паровой свисток «τμοσολήνας [-ήν (-ήνος)] ό паропровод άτμοτουρμπίνα ή см. ατμοστρόβιλος άτμώδΙ,'ης, ης, ες туманный, неясный; ~εις θεωρίαι туманные теории άτνώς см. άτενως «τοίμαστος, η, ο см. άνετοίμαστος «τοιχοκόλλητος, η, ο [ος, ον] нерасклёенпый (об афишах, листовках и т. п.)\ необнародованпый ατοιχος, η, о [ος, ον] не имеющий стены άτοκία ή бесплодность; бездетность ατοκ||ος, η, о [ος, ον] 1) беспроцентный; ~о δάνειο беспроцентный заём; 2) бесплодный, не имеющий потомства; 3) не рожавший ατολμία ή робость, нерешительность άτολμος, η, о [ος, ον] робкий, нерешительный ατομικισμός ό индивидуализм; эгоизм άτομικΊιστής ό, ~ίστρια ή 1) индивидуалист, -ка; эгоист, -ка; 2) филос. сторонник, приверженец индивидуализма ατομικιστικός, ή, ό[ν] индивидуалистский, индивидуалистический; эгоистический άτομικ';ός, ή, ό[ν] 1) личный, индивидуальный; персональный; частный; ~ά είδη (δπλα) личное имущество (оружие); ~ή χρήση личное потреблётше; ~ή καθαριότητα личная гигиена; ~ή ιδιοκτησία частная собственность; ~ή υπόθεση частное дело; ~ές ελευθερίες гражданские свободы; ~-ά δικαιώματα (συμφέροντα) личные права (интересы); ~ή ψυχολογία психология человека; ~ό βιβλιάριο воен. солдатская книжка; ~ επίδεσμος индивидуальный пакет; 2) атомный; ~ό βάρος атомный вес; ~ή στήλη или ~ αντιδραστήρας атомный реактор; ~ή θεωρία (ενέργεια) атомная теория (энергия); ~ή βόμβα атомная бомба; ~ή έκρηξη атомный взрыв; ~ό δπλο атомное оружие; ~ό υποβρύχιο атомная подводная лодка ατομικότητα [-ης (-ητος)] ή Ι) индивидуальность; личность; 2) самостоятельность, независимый характер; άνθρωπος μέ ~ человек с характером; δέν έχει ~ он бесхарактерный человек; 3) физ., хим. валентность, атомносгь ατομισμός ό 1) индивидуальность; личность; 2) эгоизм; 3) филос. индивидуализм; 4) атомистическая теория ατομιστής ό см. άτομικιστής ατομ!ΐο[ν] τό 1) личность, индивидуум; человек, лицо; τρία ~α три человека; ελευθερία του ατόμου свобода личности; θυσιάζω τό ατομό[ν] μου жертвовать собой; προσέβαλε τό ατομό[ν] μου он меня оскорбил; στό ~ или κατ' ~ον α) каждому, на каждого человека; на душу населения; б) с каждого (человека приходится); γιά δυό ~α на два лица; 2) биол. особь; 3) атом; δομή τοϋ ατόμου структура агома , άτομοκίνητ||ος, η, ο[ν] атомный, приводимый в движение атомной энергией; ~о πλοίο атомоход; ~о παγοθραυστικό атомный ледокол άτομοκρατία ή филос. индивидуализм ατομος, ος, ον 1) неделимый; 2) не разрезанный на части, целый άτόνησις (-εως) ή 1) ослабление; обессйление; 2) утрата силы (о законе и т. п.) ατονία ή 1) вялость, слабость, атония; 2) см. άτόνησις 2; 3) грам. отсутствие ударения ||τονος, η, о [ος, ον] 1) вялый, слабый; 2) грам. безударный ατονώ (ε) άμετ. 1) ослабевать; 2) терять силу (о законе и т. п.) «τοξικός, ή, ό[ν] нетоксичны!! άτοπία ή нелепость, абсурд; бессмысленность ατοποΐν] τό Ι) см. άτοπία; 2) неправильное действие; недозволенный поступок; <> ή εις ~ απαγωγή доказательство от противного άτοποβέτητος, η, о [ος, ον] 1) не размещённый; не поставленный, не положенный на место; 2) не поддающийся размещению; 3) не назначенный (на должность); не устроенный, не определённый (на службу) ατοπίος, η, о [ος, ον] 1) неуместный; неудачш^й (о выражении, шутке и т. п.); ~η παρατήρηση неуместное замечание; 2) нелепый, абсурдный, бессмысленный άτόρνευτος, η, о [ος, ον] 1) не обточенный, но выточенный на токар1ЮМ станке; 2) перен. неотёсанный; 3) перен. неотточенный, неотшлифованный (о стиле и т. п.) ατός, ή, ό αντων.: ~ μου (σου, του κ.λ.π.) я (ты, он и т. д.) сам; по собственной инициативе; ατοί μας (σας, τους) мы (вы, они) сами; между собой; ~ του φταίει он сам виноват; νά κι' ~ του ό πατέρας вот и сам отец; <> ■— μο» κι' απατός μου а) я сам; я один (без помощи); б) я сам с собою, про себя (рассуждаю и т. п.); «τή μου κι' άποτή μου α) я сама; я одна (без помощи); 6) я сама с собой, про себя ατού τό 1) карт, козырь; ρίχνω ~ пойти с козырной карты, козырнуть; 2) перен. козырь; τό τελευταίο ~ гю- слёдний козырь; βάζω κάτω ολα μου τά ~ выкладывать все СБОЙ козыри άτουφέκιστος, η, о Ι) нестрёляный (из винтовки); нерасстрелянный (о че.ювекг); 2) не воевавший, необстрелянный άτούίρεκος, η, о не имеющий ружья, невоорух!ённый «τόφϋιος, ~υος, α, о Ι) целый; неразрезанный; неразруб- лсиный; нерасколотый; 2) цельный; ~ χαρακτήρας цельный характер; 3) совершенно одинаковый; вылитый; είναι ~ ό πατέρας του он — вылитый отец, весь в отца; 4) выпрямившийся, прямой, стройный (о человеке); 5) чистый, без примеси; ~о μάλαμα чистое золото; 6) прямой, искренний (о человеке) άτράβηκτος, η, о см. άτράβηχτος άτράβηχτϋος, η, о 1) не вытащенный, не вынутый, не извлечённый или не могущий быть вытащенным, вынутым, извлечённым; εχω τά λεφτά μου ~α άπ' τι'ιν τράπεζα я ещё не вынул свой деньги из банка; 2) не спущенный на воду (о лодке); 3) не вылитый, не выкачанный (из сосуда); неизрасходованный (о вине и т. п.); έχουμε ακόμα ί^να βαρέλι ~ο у нас ещё есть невь'шитая бочка вина; 4) трезвый; 5) жидкий, водянистый (о кушанье); 6) не пережитый (о страданиях); <,■ τά νερά είναι ~α вода не убыла, не спала (при разливе и т. п.) άτραγούδητος, η, о 1) невоспетый; 2) не сопровождавшийся песнями (о празднике); 3) си. άτραγούδιστος 2 «τραγουδιστός, η, о 1) слг. άτραγούδητος ); 2) но могущий быть спетым; 3) не воспеваемый; не заслуживающий воспевания (о событиях, поступках) άτρακτος ό, ή 1) веретено; 2) вал, валик; О ώρική (или ωριαία) ~ геогр. пояс времени άτράνευτ||ος, η, о 1) оставшийся маленьким, низким, не выросший (о животных, посевах); 2) не получивший даль- 156
άτρ неишего развития; не увеличившийся, не выросший; —о уЫмхх маленькая пируи]ка; -^ καυγάς небольшая ссора; 3) переставший прогрессировать, не обострившийся (о болезни); 4) но ставший выдающимся (о человеке); 5) не могущий увеличиться, вырасти, прогрессировать, обостриться {тж. о болезни); 6) не способный выдвинуться, стать выдающимся «τράνταγος, η, о 1) см. ασάλευτος; 2) см. ατράνταχτος «τράνταχτ]|ος, η, о 1) незыблемый, устойчивый; непоколебимый; ~о επιχείρημα веский, неопровержимый аргумент; ~η θέληση (πεποίθηση) непоколебимая воля (уверенность); 2) большой, огромный; ~η περιουσία большое состояние, имущество; ~· καυγάς горячий спор; ~о γ>»έντι пир горой ατραξιόν ή ακλ. аттракцион άτρατάριστος, η, о неугощёнпый; оставшийся без угощения «τραυμάτιστος, η, о [ος, ον] не получивший ранения, не раненный άτράχτι τό см. αδράχτι ατρεπτος, ος, ον неизменённый; неизменный, 11еизмен51е- мый ατρητος, ος, ον си. άτρύπητος ! άτρι{5ής, ής, ές см. άπειρος 1 άτριγύριγος, η, ο см. άτριγύριστος 2 άτριγύριστος, η, ο 1) неисхоженный, неизъёзженный; 2) необъятный, огромный; 3) неогорол{енный; 4) не окружённый {подхали.чами и т. п.) άτρίγυρος, η, о см. άτριγύριστος 2 άτρικύμιστος, η, о [ος, ον] спокойный, тихий (о люре, жизни); без волнений (о жизни) δτριπτος, ος, ον см. ατριφτος 1, 2 ατρκρτος, η, ο 1) нетолчёный; немолотый; неразмельчён- ный; 2) неопытный, начинающий; 3) не изношенный, не потёртый; прочный (об одежде); 4) прочный, твёрдый άτριχία ή отсутствие волос άτριχος, η, о [ος, ον], άτρίχωτος, ος, ον безволосый, лысый «τρόμα||κτος, η, ο [ος, ον], ~χτος, η, ο см. ||φοβος ατρόμητος, η, ο [ος, ον] 1) см. άφοβος; 2) не испугавшийся άτρομοκράτητος, η, ο [ος, ον] см. απτόητος άτρομος, η, ο [ος, ον] см. άφοβος άτρομπάριστος, η, ο не выкачанный (о жидкости) άτροπίνη ή атропин άτροπολόγητος, η, ο [ος, ον] 1) без изменений, без поправок; 2) не допускающий поправок, изменений (о документе и т. п.) άτροποποίητος, η, о [ος, ον] 1) без изменений, без поправок, не изменённый; 2) с.«. άτροπολόγητος 2 ατροπος, ος, ον си. αμετάβλητος «τρούπωτος, η, ο сл1. άτρύπωτος άτρούχιστος, η, ο Ι) см. άτρόχιστος; 2) перен. неотёсанный; невежественный ατροφία ή Ι) истощение; 2) мед. атрофия ατροφικός, ή, ό[ν] 1) леЭ. атрофированный; 2) оставшийся в зачаточном состоянии, но развившийся; 3) истощённый «τροφοδότητος, η, о [ος, ον] 1) не снабжённый или не снабжаемый продовольствием; 2) не заправленный {горючим и т. п); 3) перен. но питаемый {слуха.чи, сведениями и т. п.) άτροφω (ε) αμετ. 1) атрофироваться; 2) тощать, изнуряться, худеть άτρόχιστος, η, о [ос, ον] 1) ненаточенный; неотточенный (тж. перен.); ~ νοΟς нетренированный, неотточенный ум; 2) перен. см. άτζαμής άτρύγητ]!ος, η, о [ος, ον] 1) песобра1Н1ый (о винограде, мёде); 2) с которого не собран урожай; ~о αμπέλι виноградник, с которого не собран урожай «τρύγιστος, η, о 1) с которого невозможно собрать урожай; 2) см. άτρϋγητος 2 ατρυγος, η, о [ος, ον] см. άτρύγητος 2 άτρυπάνιστος, η, ο пепросверленный άτρΰπητος, η, ο [ος, ον] 1. 1) непросвёрленный; непроко- лотый; непродырявленный; не имеющий отверстия; тех. нсперфорированныи; 2) прочный (о стене); твёрдый (о сплаве); 2. (ή) перен. девственница «τρύπωτος, η, о I) несмётанный; 2) не укрывшийся, не спрятавшийся (о животных, насекомых) ατροτος, ος, ον см. ακαταπόνητος άτρωσία ή см. ατρωτο[ν] ατρωτοίν] τό 1) невредимость; 2) неуязвимость; 3) твёрдость, стойкость {к воздействию красоты и т. п.); 4) чёрствость, бездушие άτρωτος, η, о [ος, ον] 1) невредимый; 2) неуязвимый; 3) стойкий, не поддающийся влиянию, воздействию, соблазну; Εμεινε ~" άπ' τήν ομορφιά της он устоял перед её красотой; 4) чёрствый, бездуншый άτσάκιστί,ος, η, о 1) неразбитый, несломанный, нераздробленный (о камнях); 2) небьющийся; крепкий {об орехах); 3) несложопный; без складки, без сгиба; 4) перен. нерасшатаниый (о здоровье); ноизнурённый, бодрый (о человеке); ~η γριά бодрая старуха; 5) перен. неумолимый бесчувственный; «-η καρδιά бесчувственное сердце άτσάκωτος, η, о I) непойманный (о птицах, воре); пеуло БЙмый; 2) не подравшийся; не поссорившийся; не поцапав· шийся {разг.) άτσαλα επίρρ. 1) беспорядочно; безалаберно {разг.) 2) неряшливо; неопрятно, грязно; 3) мерзко, гадко; неприлично, непристойно; 4) пахалыю, нагло ατσαλάκωτος, η, о несмятый, пескомканный άτσαλαπάτητος, η, о нетоптанный; неутоптанный; нерас- топтанный ατσαλένιος, α, о пр.чм., перен. стальной άτσολεύω μετ. замусоривать; загаживать {разг.) «τσάλι τό сталь άτσ«λι1|ά ή 1) беспорядок; безалаберщина {разг.); 2) неряшливость; нечистоплотность, неопрятность; грязь; 3) мерзость, гадость; непристойность; μή λές ~ές не говори гадостей ατσάλινος, η, о см. άτσα?χ,νιος «τσαλόκορμος, η, о богатырский, атлетический άτσαλολαμαρϊνα ή сталыю!'! лист άτσαλόπετρα ή кремень ατσαλ'Ιος, η, о 1. 1) беспорядочный; безалаберный (разг.); ---η ζωή нескладная жизнь; 2) неряшливый; нечистоплотный, грязный; 3) плохо очищенный (о зерне); засорённый (о посевах); 4) см. άμέστωτος; 5) мерзкий, гадкий; непристойный; ёχει ~о στόμα у него грязный язык; 2. (ή) женщина, у которой менструация άτσαλόστομος, η, о сквернословящий άτσαλοσύνη ή 1) неряшливость; 2) бесхозяйственность; безалаберщина {разг.) άτσάλωμα τό прям., перен. закалка, закал άτσαλωμένος, η, ο[ν] закалённый άτσαλώνω μετ. прям., перен. закалять; ~ τή θέληση закалять волю άτσαλωσύνη ή см. άτσαλοσύνη άτσιγαρί||α ή отсутствие сигарет; отсутствие курева {разг.); Εχω ~ες мне нечего курить άτσιγάριστος, η, о 1) иеподжаронный (о мясе); 2) не подвергшийся мукам, лишениям άτσίγαρος, η, о 1) не имеющий сигарет; не имеющий курева {разг.); 2) перен. угрюмый, в плохом настроении (ά)τσιγγαναρ(ε)ιό τό 1) цыганский табор; 2) грязное, пепрйбранпое помещение (ά)τσιγ7άνικος, η, о цыганский Άτσίγγϋανος ό, ~άνα ή цыган, -ка άτσ||ΐδα ή, ~δι τό 1) куница; 2) перен. очень сообразительный человек, большая умница (ΰ)τσικνίδα ή 1) крапива; 2) перен. язва (о женщине) άτσίκνΙ'ιστος, ~ωτος, η, о неподгорёвшип (о пище) 157
άτσ αύθ άτσίμπητος, η, ο 1) которого не ущипнули, не укололи, не ужалили, не укусили; 2) не обидевшийся; 3) не влюблённый άτσίνΙ'ορος, -^ουρος, η, о не имеющий ресниц άτσούγκριστ||ος, η, о не столкнувшийся, не стукнувшийся друг о друга; ~а αυγά не разбившиеся яички (ео время пасхального обряда) («)τσουκνίδα ή см. άτσικνίδα ατσουχτ||ος, η, о 1) умеренно засоленный (о сыре, рыбе); некрепкий (об уксусе); 2) не выпивший много вина; τά 'χ«^ε ακόμα ~α в тот момент мы были ещё трезвыми άττικισμός ό 1) аттицйзм; 2) красивый слог, изящный стиль άττικ!|ός, ή, ό[ν] аттический; ~όν άλας аттическая соль, тонкий юмор άτυλΐ7άδι(α)στος, η, о нссмотанный; нснамотаиный (о пряже) ατύλιγος, η, о 1) который невозможно свернуть (о брезенте, матраце); 2) см. άτύλικτος «τύλ||,κτος, ~χτος, η, о Ι) ненамотанный, нсиакручен- ный, нссмотанный; несвернутый, нескатаниый; 2) незавёр- нутый, нсобёрпутый (б бумагу и т. п.); незакутанный, не- укутанный; 3) перен. не втянутый, не вовлечётшш (во что-л. обманным путём); которого не смогли опутать άτυποποίητος, η, ο[ν] нестандартизйрованный; нестандартный ||τυπος, ος, ον Ι) мед. атипичный, нехарактерный; 2) юр. сформулированный не по правилам, написанный не по форме, изложенный без соблюдения формальностей ατύπωτος, η, о [ος, ον] ненапечатанный, неизданный άτυράγν||ητος, ~ιστος, η, о см. άτυράννητος άτυράνν||ητος, ~ιστος, η, ο 1) не испытавший лишений, не бедствовавший; 2) перен. нетрудный, нетяжёлый (о поездке, работе) άτύφλωτος, η, о [ος, ον] неослеп ленный; неослёпший άτυχ||αίνω, ~εόω (άορ. ατύχησα " άτύχεψα) см. άτυχω ατύχημα τό беда, несчастье; несчастный случай; авария άτυχης, ής, ές 1. неудачный; неудачливый; несчастливый; -^ συγκυρία несчастливое совпадб1ше; ~ εκλογή неудачный выбор; ~ φράσις неудачное выражение; 2. (о) несчастный человек, несчастливец άτυχ||ία, ~ιά ή 1) неудача; неприятность; невезение; 2).см. ατύχημα ατυχ||ος, η, о 1) см. άτυχης; 2) неплохой (о мебели; о фруктах); δέν είναι ~α τά μήλα τους у них 51блоки неплохие; 3) злополучный; ~о συναπάντημα злополучная встреча άτυχω (ε) άμετ. терпеть неудачу, быть неудачливым, несчастным αύγατ|;αίνω, ~άω, ~ίζω (άόρ. αύγάτυνα, αύγάτησα и αύγύτισα) 1· μετ. 1) прибавлять, увеличивать, приумножать; 2) удлинять, надставлять; -~' τό σκοινί надставлять верёвку; 2. άμετ. 1) увеличиваться, приумножаться, возрастать; δσο κι' δν τά μετράς δέν ~αίνουν сколько ни считай, (всё равно) не прибавится αύγάτισϋη ή, ~μα τό 1) прибавление, увеличение, рост, приумножение; 2) удлинение, надставка αύγατιστός, ή, ό 1) увеличенный, приумноженный, возросший; 2) удлинённый, надставленный «ΰγατώ (α) см. αύγαταίνω αυγερινός ό утренняя звезда, Венера αυγή ή 1) утре1шяя заря, рассвет; ~ ~ на заре, чуть свет, рано утром; τήν ~ на заре; 2) перен. заря, начало, зарождение αύγίλα ή вкус и запах яйца αυγινός, ή, ό утренний, заревой αύγίτης ό мин. авгйт αύγ||ό τό 1) яйцо; ~ βραστό {или βρασμένο) варёное яйцо; -^ σφιχτό крутое яйцо; ~ μελάτο яйцо всмятку; ~ κλούβιο тухлое яйцо; ~ά τηγανητά яичница; ~ά χτυπητά яйчница-болтунья; ~ά μάτια яичница-глазунья; ~ά ομελέτα омлет; γεννώ '-ά нестись, класть яйца; ξεπουλιάζω (ила κλωσσώ) ~ά высиживать яйца; 2) πλ. икра (рыбья); <> ~ κι' ~ совершенно одинаковый, похожий как две капли воды; καθίζω <ττ' ~ά μου сидеть спокойно, заниматься своим делом, не вмешиваться ιηι в какие дела; χάνω τ' —ά καί τά καλάθια α) понести большой ущерб; разориться; б) приходить в изумление, поражаться, изумляться; быть в растерянности; ακόμα δέν βγήκε άπ' τ' ~ του (он) молод ещё, у него ещё молоко на губах не обсохло; ^ά του καθαρίζουν ему смешинка в рот попала; ε'ίτε ή πέτρα κυλήσει οτ' ~ ε'ίτε τ' ~' κυλήσει στην πέτρα τ' ~ θά σπάσει поел. = у сильного всегда бессильный виноват; на бедного Л'5ака- ра все шΰц^κи валятся αΰγοβολω (α) άμετ. (хорошо) нестись (о курице) αΰγοειδής, ής, ές, αϋγόειδος, η, ο яйцеобразный, яйцевидный, овальный αΰγοβήκη ή подставка, рюмочка для яйц αύγοκαλάμαρα τά вид сладости αϋγοκόβω (άόρ. αύγόκοψα) μετ. приправлять лимбнно-яйч- иым соусом αύγολέμονο τό 1) лимбнно-яйчпый соус; 2) рисовый суп (на курином и т. п. бульоне), приправленный лимонно- яйчным соусом αΰγολόγος ό 1) см. αϋγοθήκη; 2) собиратель яйц αύγολογ^ώ (α)βετ. 1) собирать яйца из-под клушек; 2) скупать яйца для перепродажи; 3) щупать курицу; ~(έμ«ι кудахтать перед тем как снестись αύγομάννα ή 1) яичник курицы; 2) нбдкладеьь αΰγοτάραχο τό икра (рыбья) αΰγότσϋιφλο, ~ουφλο τό яичная скорлупа αύγούλα ή зорька «ύγουλΓάς ό, ~ού ή 1) торгов|ец, -ка яйцами; 2) любитель, -ница яйц, охотн|ик, -ица до яйц αϋγουλάτο τό виноград (один из сортов) αύγουλάτος, η, о см. αύγοειδής αϋγούλι τό яичко αΰγουλιέρα ή см. αύγοθήκη αύγουστιανός, ц, ό см. αυγουστιάτικος αΰγουστιάτ||ης ό, ~ικο τό чёрный виноград (один из сортов) αυγουστιάτικος, η, о августовский Αΐίγουστος ό август αύγοφάγος, α и ισσα, ικο любящий яйца, употребляющий много яйц αϋγωμένος, η, о икристый (о рыбах) αύγώνω 1. μετ. заправлять лимонно-яйчным соусом; 2. άμετ. 1) иметь большое количество икры (о рыбах); 2) иметь большую носкость (о домашней птице) αύγωτός, ή, ό[ν] см. αύγοειδής αΰΟάδεια ή дерзость, наглость, нахальство; развязность; дерзкая, наглая выходка; όμιλω μέ ~ говорить дерзко, дерзить αύθαδ(ε)ιάζω αμετ. держать себя непочтительно, развязно, дерзко; вести себя нагло, нахально; нахальничать (разг.); говорить дерзости, дерзить αΰθάδΙ'ης, ης, ες !. развязный, наглый, нахальный; 2. F, ή тж. ~ισσα ή, ~ικο τό) нахал, -ка, наглец, наглая женщина αύβάδικος, η, о см. αυθάδης 1 αύθαιμοθεραπεία ή мед. аутогсматерапйя αυθαιρεσία ή 1) произвол, самоуправство; самодурство; 2) своеволие, самоволие αΰθαίρετί'ος, η, о [ος, ον] 1) произвольный, самоуправный, самочинный; — άνθρωπος самодур; 2) самовольный, своевольный; ~η απουσία самовольное отсутствие; воен. самовольная отлучка; κάνω κάτι "-α своевольничать αυθαιρετώ (е) άμετ. 1) чинить произвол, самоуправствовать; 2) своевольничать, самовольничать αΰθεντεύω см. άφεντεύ(γ)ω αύθέντης ό 1) см. αφέντης; 2) властитель, правитель (во время турецкого ига) 158
αΰθ αϋξ αυθεντία ή 1) авторитет; авторитетность; είμαι ~ σέ... быть авторитетом Β...; ή γνώμη του δέν έχει πολλήν ~ν его мнение не очень авторитетно; 2) см. αυθεντικότητα 3; 3) власть, господство; 4) подвластная территория, область; 5) благородие, высокоблагородие (в обращении); ή ~ σου сударь αύΟεντικόν τό 1) см. αυθεντικότητα 3; 2) подлинник αύΟεντικ'ός, ή, ό[ν] 1) авторитетный; достоверный; ~ή γνώμη авторитетное мнение; έξ ~ών πηγών из авторитетных, достоверных источников; 2) подлинный, истинный; аутентичный; ~ό χειρόγραφο подлинная рукопись; <> ~ц ερμηνεία νόμου уточнение к закону αυθεντικότητα {-ης (-ητος)Ι ή Ι) авторитет; 2) авторитетность; достоверность; 3) подлинность, истинность; аутентичность αυθημερόν ίκίρρ. в тот же день αδΟις Шрр. снова, заново; вновь, опя1Ь «ύθομολογούμενος, η, ο[ν] см. αυταπόδεικτος αύθορμησία ή см. αύθόρμητο[ν] αυθόρμητα Шрр. 1) самопроизвольно, спонтанно; иепро- нзБОльно; 2) самотёком, стихийно; 3) по собственной инициативе, по собственной воле αυθορμητισμός ό см. αύθόρμητο[ν] αύθόρμητο[ν) τό 1) самопроизвольность, спонтанность, непроизвольность; 2) самотёк; стихийность; εγκαταλείπω μιά ϋπόΟείΤη στό ~ пускать дело на самотёк; βασίζομαι στό ~ полагаться на самотёк; 3) непосредственность, естественность, непринуждённость; 4) инициативность αύθόρμητί^ος, η, о [ος, ον] 1) самопроизвольный, спонтанный; непроизвольный; ---о αίσθημα спонтатюс чувство; 2) стихийный; ^η διαδήλοιση стихийная демонстрация; 3) действующнн по собственной инициативе, по собственной воле αυθύπαρκτος, ος, ον самостоятельный, независимый, сам по себе существующий (о предприятии) αυθυπαρξία ή самостоятельность, независимость, независимое существование αύθυπνωτίζομαι заниматься самогипнозом, самовнушением αύΟυπνωτιομός ό самовнушение, самогипноз αύθυποβάλλομαι {αόρ. αύθυπεβλήθην) 1) внушать себе; 2) действовать под влиянием самовнушения αύΟυπο{!ολή ή самовнушё1ше αύθυπόστασις ή см. αυθυπαρξία αύΟυπόστατος, η, ο [ος, ον) см. αυθύπαρκτος αΰθυπότακτος, ος, ον покорный «ύθωρ(ε)ί ίκίρρ. немедленно; тут же, сразу αυλαία ή занавес; υψώνεται (или αίρεται) ή ~ занавес поднимается; πέφτει {ила πίπτει) ή ~ занавес опускается; <> ας αροβμεν την ~ διό... давайте приподнимем завесу над... αύλ«κι[ον] τό 1) см. αυλακιά 1; 2) канавка; канава, ров; выемка в земле; βουτώ σ' ενα ~ попасть в лужу {или в канаву с водой); 3) желобок; 4) (оросительный) канал; 5) отвод, сток; 6) воен. нарезка; <»- μπήκε τό νερό στ' ~' дело пошло на лад, дело наладилось; έβαλε τό νερό στ' ~ он обеспечил себя на всю жизнь αυλακιά ή Ι) борозда {от плуга и т. п.); 2) выемка; паз; жёлоб; 3) ручей αΰλακι(ά)ζω 1. ιατ. 1) бороздить {землю); 2) рыть канаву, ров; 3) делать жёлоб, выемку, паз; 4) прорывать канал; 5) делать отвод, сток; 6) воен. делать нарезку, нарезать; 2. άμετ. избороздиться морщинами (о лице и т. п.) αύλάκι(α)σμα τό 1) проведение борозд; 2) прорытие канавы, рва; 3) проделывание жёлоба, выемки, паза; 4) прорытие канала; 5) прорытие отвода, стока; 6) воен. нарезка, нарезание {резьбы) αΰλβκίζω см. αΰλακι{'«)ζω αύλάκιον τό см. αΰλάκι[ον] αύλάκισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό см. αύλάκι{α)σμα αΰλακοειδής, ής, ές похожий на борозду или на жёлоб αύλακοχαράκτης ό с.-х. канавокопатель αύλακώδης, ης, ες еж. αυλακωτός αϋλάκωμα τό 1) см. αύλάκι(α)σμα; 2) см. αύλαξ αυλακώνω [-ω (ο)] см. αύλακι(ά)ζω; ~ τη θάλασσα бороздить море; τά γηρατειά αυλάκωσαν τό πρόσωπο του старость избороздила его лицо морщинами αύλάκιοσις (-εως) ή см. αύλάκι(α)σμα αΰλακωτήρ (-||ρος) ό см. αυλακώτρα αυλακωτός, ή, ό[ν] бороздчатый, желобчатый αυλακώτρα ή канавокопатель αύλαξ (-ακος) ή 1) борозда {тж. анат.); 2) αρχ. каннелюра; 3) тех. выемка; паз; жёлоб; 4) канава, ров; δ) сток; отвод; 6) мор. кильватер; 7) мор. подходной канал, водный подход (в порту, гавани и т п.) αΰλαρχείθ[ν1 τό резиденция управляющего королёвским двором αυλάρχης ό камергер; министр двора; управляющий королёвским двором «ύλή ή двор {тж. царский и т. п.); βασιλική — королевский двор; -ф λεμονιά μές τήν ~ μου κι' αν ανθίσει, δέν ανθίσει поел, мне никто не указ, в своём доме что хочу, то и ворочу; διψά ή ~ σου γιά νερό καί σύ τό ρίχνεις {или χύνεις) Εξω' поел, чего немножко, того не мечи в окошко αύλ'ίητής ό, ~ητρίς (-ίδος) и ~ήτρια ή флейтист, -ка αύλητική ή искусство игры на флейте, искусство флейтиста άϋλία ή 1) невещественность, бесплотность, псматсриаль- ность; 2) филос. имматериализм αύλίζω ДЕТ. загонять во двор αύλίζομαι иметь двор с выходом куда-л.; выходить на... (о дворе); ~ από δυό δρόμους двор выходит на две улицы αΰλικ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) дворцовый; придворный; ~οί θαλαμηπόλοι дворцовая прислуга; 2) близкий ко двору, поддерживающий короля, прокоролёвский; ~ό κόμμα проко- ролёвская партия; 2. (о) придворный; царедворец (уст.) αυλόγυρος ό ограда, изгородь; забор; плетень αΰλόδουλος, ος, ο[ν] рабски преданный королёвскому, царскому двору' αύλοειδής, ής, ές 1) флейтообразный; 2) трубообразный αύλοθεράπων (-οντος) ό лакей, слуга при дворе αΰλόθυρα ή см. αυλόπορτα αυλοκόλακας 1-αξ (-ακας)Ι ό придворный льстец, раболепствующий придворный αυλόπορτα ή ворота; калитка «ϋλος, η, о [ος, ον] 1) невещественный, бесплотный, нематериальный; 2) лёгкий, воздушный αυλός ό Ι) флейта; 2) труба; трубка; 3) анат. канал шейки матки αύλόσκαλα ή лестница, ведущая во двор αΰλωδικός, ή, όν исполняемый под аккомпа11емёнт флейты αύλωδώ (ε) μετ. петь под аккомпанемент флейты «υλών (-ώνος) ό )) бухта, глубоко вдающаяся в берег; 2) ущелье; долина; лощина αύλωτός, ή, όν трубчатый; ~ άτμολέβης трубчатый котёл αύνανίζομαι заниматься онанизмом αυνανισμός ό онанизм αύξαίνί,ω, «ύξάνϋω {άόρ. αύξησα) 1. μετ. увеличивать, умножать; повышать, прибавлять; ~ τίς τιμές (τους μισθούς) повышать цены (зарплату); 2. άμετ. увеличиваться, умножаться; повышаться, расти; ~ει ό πληθυσμός население растёт; <> ~ει ό γάιδαρος κονταίνει τό σαμάρι поел, осёл вырастает, упряжь ему тесна, т. е. чем больше возможности, тем больше потребности αί5ξημα τό см. αύξηση αδξηση [-ις (-εως)] ή Ι) увеличение, повышение, умножение, прибавление, рост; прирост; прибавка; ~ τοϋ βάρους прибавка в весе; ~ τής οικογένειας прибавление семейства; παίρνω ~ τοΟ μισθοΟ получить прибавк> к жйло- ванию; 2) грам. приращение 159
«ύξ αύξησίμετρία ή измерение роста (живого организма) αυξητικός, ή, ό[ν] Ι) увеличивающий, умножаюпшй, способствующий росту; 2) показывающий увеличение, рост; ~ δείκτης таблица роста и веса детей αύξομειίιώ (о) μετ. то увеличивать, то уменьшать; ~οϋμαι то увеличиваться, то уменьшаться; изменяться; колебаться; ~οϋται ό πυρετός του ασθενούς температура больного колеблется αυξομείωση [-ις (-εως)] ή попеременное уменьшение и увеличение, колебания {температуры и т. п.); флюктуация (физ.); ~ της θαλάσσης прилив и отлив οΰξων, ούσα, ον увслйчиваюи1;ийся, нарастающий, растущий; ~ αριθμός а) порядковый номер; б) серийный номер; ή οικονομική κρίσις βαίνει αύξουσα экономический кризис нарастает αϋπνία ή бессонница; πάσχω από ~ страдать бессонницей αϋπνος, η, ο [ος, ον], άϊδπνωτος, η, ο бодрствовавший, не спавпшй; не выспавпшйся; έμεινα ~ δλην τήν νύχτα всю ночь не спал αΰρα ή 1) ветерок; θαλάσσια ~ морской бриз; απόγεια ~ ночной бриз; 2) мед. аура αύραντοειδή τά бот. померанцевые, цитрусовые αύρι(«)νός, ή, ό[ν] 1) завтрашний; 2) будущий αΰριο[ν] 1. ίπίρρ. завтра; από ~ с завтрашнего дня; γιά ~ на завтра; ~ τό πρωΐ (τό βράδυ) завтра утром (вечером); σήμερα ~ не сегодня-завтра, на днях; <> ~ τά λέμε завтра всё может измениться; μέ τό σήμερα καί μέ τό ^ (откладывая) со дня на день; (γιά) ~ έχει ό θεός а завтра, что бог даст; ές {или εις) ~ τά σπουδαία или κι' ~ μέρα είναι а) и завтра будет день, отложим до завтра; б) завтра сделаю (о лентяях); ~ κλαίνε вы у меня поплачете!; 2. (τό, ή) завтрашний день, будущее αΰροσάλευτος, η, о [ος, ον] колышущийся от ветра αύστηρ|;ός, ή, ό [ά, όν] строгий, суровый; ~ά ήθη строгие нравы; ~ή δίαιτα строгая диета; ~ή ματιά суровый взгляд; ~ή απομόνωση строгая изоляция; --ή μομφή строгий выговор; —ή καταδίκη суровый приговор αυστηρότητα [-ης (-ητος)] ή строгость, суровость αύστραλιαϋκός, ~νός, ή, ό[ν] австралийский ΑΰστραλΙός ό, ~ή ή австралй|ец, -йка αυστριακός, ή, ό[ν] австрийский ΑύστριακΙός ό, ~ή ή австрй|еи, -йка αύτογωγή ή самовоснитание αύταδέλ(ρη ή родная сестра αύτάδελφος ό родной брат αΰταδιάζω αμ&τ. см. αΰθαδ(ε)ιάζω αΰτανάπτυξις (-εως) ή см. αύτοανάπτυξη αΰτβνάφλεκτος, ος, ον самовозгорающийся αύτανάφλεξις (-εως) ή самовозгорание αΐ5τανδρος, ος, ον вместе со всеми людьми (о затонувшем судне); ή λέμβος έβυΟίσθη ~ лодка погибла вместе с людьми αύταπάρνησΊη [-ις (-εως)], ~ία ή самоотв6рл<снность; самоотречение; альтруизм; γεμάτος ~ или μέ ~ самоотверженный «ύταπάτ[η ή иллюзия, самообман, самообольщение; δημιουργώ ~ες строить, создавать себе иллюзии αυταπατώμαι самообольщаться, питать иллюзии αύταπόδει'Ικτος, η, о [ος, ον], ~χτος, η, ο явный, очевидный; само собой разумеющийся; ~ αλήθεια избитая истина, трюизм αυταρέσκεια ή самодовольство, самолюбование; μέ ~ самодовольно αυτάρεσκος, η, о [ος, ον] самодовольный, самовлюблённый αυτάρκεια ή 1) обеспеченность, достаток, материальная независимость; 2) довольство малым, умеренность, воздер- жашгость; 3) эк. автаркия αυτάρκης, ης, ες 1) обеспеченный, живущий в достатке, материально независимый; 2) довольствующийся малым, умеренный, воздержанный αύταρχία ή 1) абсолютизм, абсолютная власть; самодержавие; 2) см. αυταρχικότητα αυταρχικός, ή, ό[ν] 1) абсолютистский, самодержавный; 2) властный, деспотичный, самовластный αυταρχικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) абсолютизм; самодержавие; 2) властность, самовластность, деспотичность αύτασφάλεια ή мор. диспаша {распределение убытков от аварии) αϋτεμ|3όλιο[ν] τό мед. автовакцина αυτενέργεια ή 1) действие по собственной инициативе; 2) спонтанное возникновение {излучения и т. п.) αΰτενέργητος, ος, ον см. αυτενεργός 1 αυτενεργός, ή, ό [ός, όν] 1) действующий самостоятельно, по собственной инициативе; 2) спонтанно, самопроизвольно возникающий {об излучениях и т. п.) αυτενεργώ (ε) αμετ. действовать по собственной инициативе, но собственному почину αύτεξούσιο[ν| τό свобода, независимость, самостоятельность; ~ της βουλήσεως свобода воли αυτεξούσιος, α, о [ος и ία, ον] свободный, независимый, самостоятельный; είμαι -— я сам себе хозяин αύτεπάγγελτΊος, η, о [ος, ον] 1) действующий по собственной инициативе, по собствеииому почину; ~ ποινική δίωξις возбуждение уголовного дела прокурором без жалобы или иска; 2) автоматический; ~ αποστρατεία демобилизация по возрасту; ~ διαθεσιμότης направление в рсзерз {офицеров) αυτεπαγωγή ή физ. 1) самоиндукция; 2) индуктивное сопротивление αΰτεπαινοϋμαι (ε) си. αύτοεπαινοΟμαι αύτεπίγνωση [-ις (-εως)] ή 1) самопознание; 2) самосознание αύτερωτισμός ό Ι) самовлюблённость, самообожание; 2) мед. аутоэротйзм αύτήκοος, ος, ον слышавший своими ушами; μάρτυς αυτόπτης καί ~ свидетель-очевидец αυτί τό см. αφτί αΰτιάζομαι см. άφτιάζομαι αύτο- первая часть сложных слов со значением: само..., авто...: αυτοάμυνα, αύτογονία, αυτόγραφος, αυτοκίνητο αύτοαγωγή ή см. αύταγωγή αύτοαιμ(οτ)οθεραπεία ή см. αύθαιμοΟεραπεία αΰτοακρωτηριάζομαι заниматься члсповредйтсльством αυτοάμυνα ή самооборона, самозащита αύτοαναίρεσις ή см. αύτοδιάψευση αυτοαναιρούμαι еж. αΰτοδιαψεύδομαι αυτοανακηρύσσομαι 1) объявлять, провозглашать самого себя {ке.и-л.); ~ νικητής объявлять себя победителем; 2) становиться самозванцем αύτοανάλυση [-ις (-εως)Ι ή самоанализ αύτοανάπτυξη [-ις (-εως)] ή саморазвитие αύτοαναφλέγομαι самовозгораться αύτοαναφλεγόμενος, η, ο[ν] самовозгорающийся αύτοαποκάλυψη [-ις (-εως)Ι ή саморазоблачение αύτοαπορρόφηση [-ις (-εως)] ή самопоглощёнис αύτο|5αθμολογοδμαι (ε) оценивать самого себя_ αύτο||απτίζομαι 1) окрестить себя, дать себе имя; 2) αι. αύτοανακη ρύσσομαι αύτόβαπτος, ος, ον см. αύτοβαφής αΰτοβαφή ή самозакаливание (ο стали) ούτοβαφής, ής, ές самозакаливающийся (ο стали) αύτορδελυγμία ή отвращение κ (самому) себе αυτοβιογραφία ή автобиография «ύτοβιογρα<?ικός, ή, ό[ν] автобиографический αύτοβιογραφοδμαι писать автобиографию αυτοβοήθεια ή 1) помощь самому себе; 2) юр. право самозащиты, самообороны αύτοβοήΟητος, η, ο[ν] сам себе помогающий, опирающийся только на себя, рассчитывающий па свой собственные силы αύτοβουλία ή 1) своеволие; 2) личная инициатива, собственный почин 160
αυτόβουλος, ος, ο[ν] 1) своевольный; самовольный (о поступке и т. п.); произвольный; 2) действующий по собственной воле, инициативе αύτογαμία ή биол. автогамия αΰτογεμής, ής, ές автоматический, самозаряжающийся «ΰτογένϋεια, —εσις ή см. αύτογονία αυτογενής, ής, ές самозарождающийся; <>■ — συγκόλληση автогенная сварка αΰτογέννησις (-εως) ή см. αύτογονία αύτογέννητος, ος, ον см. αυτογενής «ΰτογεννωμαι (α) самозарождаться «ΰτογνωμία ή самостоятельное, независимое мнение «ύτογνωμοσύνη ή см. αύτογνωμία αΰτογνώμων (-όνος), ων, ον твёрдо придерживающийся своего мнения αυτογνωσία ή самопознание αύτογνωστικός, ή, ό[ν] 1) отпоС55щийся κ самопознанию; 2) самопознаваемый αύτογονία ή самозарождение αύτογονιμοποίηση [-ις (-εως)] ή самооплодотворение; самоопыление αύτογραφία ή полигр. 1) автография; 2) автографический способ αύτογραίρική ή 1) полигр. автографический способ, метод; 2) применение самозаписывающих приборов «ύτογραφικ||ός, ή, ό[ν] 1) автографический, относ5Пцийся к автографии; ~ή μελάνη литографские чернила; 2) самозаписывающий; ~ά όργανα самозаписывающие приборы αύτόγρ«(|>ο[ν1 τό автограф αύτόγραίρος, η, о [ος, ον] собственноручный, подлинный αυτόγραφος ό телетайп αύτόγυρο[ν] τό уст. автожир «ύτοθετικός, ή, ό[ν] самовяжущий_(ο с.-х. машинах) αύτοδηλητηριάζομοι отравлять себя «ΰτοδηλητηρίαση Ι-ις (-εως)] ή самоотравление; автоинтоксикация (.чед.) αύτόδηλος, η, ο [ος, ον] очевидный, явный, ясный; само собой ^разумеющийся αύτοδημιούργημα τό плод собственного труда αυτοδημιούργητος, η, о [ος, ον] выбившийся в люди, добившийся положения в обществе своими силами αύτοδημιουργία ή создание себе положения в обществе собственными силами αύτοδημιουργοΰμαι (ε) самому выйти в люди, добиться положения в обществе собственными силами αυτοδιάθεση 1-ις (-εως)] ή самоопределение; τό δικαίωμα της ~ς των λαών право наций на самоопределение αυτοδιαλύομαι самораспускаться {об организации и т. п.) αυτοδιάλυση [-ις (-εως)] ή самороспуск {организации и т. п.) αΰτοδιαίρημίζομαι заниматься саморекламой αύτοδια(ρήμιση [-ις (-εως)] ή самореклама, самовосхваление αύτοδιαψεύδομαι опровергать самого себя αύτοδιάψευση [-ις (-εωςI ή самоопровержёние αυτοδίδακτος, η, ο [ος, ον] см. αύτοδίδαχτος ούτοδιδασκαλία ή самообразование; εγχειρίδιο ~ς самоучитель ούτοδιδάσκομαι заниматься самообразованием αύτοδιδαχή ή см. αύτοδιδασκαλία αύτοδίδαχτος, η, ο 1· выучившийся самостоятельно, самоучкой; 2. (ό) самоучка, автодидакт αύτοδιέγερση [-ις (-εως)] ή самовозбуждение {тж. физ.), самоиндукция αυτοδικαίως επίρρ. 1) по праву, с полным правом; 2) юр. по праву, в силу закона αυτοδικία ή самосуд; самоуправство ούτόδικος, ος, ον действующий самосудом, соверщающий самосуд; самоуправный αύτοδικώ (ε) αμετ. совершать самосуд; самоуправствовать αυτοδιοίκηση [-ις (-εως)] ή самоуправление αύτοδιοίκητος, η, ο [ος, ον] самоуправляемый, независимый αυτοδιοικούμαι (ε) самоуправляться, быть самоуправляемым, независимым αύτοδιορίζομαι назначать самого себя αύτοδιορισμός ό назначение самого себя αύτοδοκιμασία ή самоиспытание αύτοδοξάζομαι стать известным, прославиться {своими подвигами) αύτοδρόμιον τό автодром αυτοδύναμος, η, о [ος, ον] самостоятельный, независимый (о политике правительства и т. п.) αύτοδυσίρημισμός ό дискредитирование, компрометирование самого себя αύτοεγκατάλειψις (-εως) ή самоотрешенность; самоотречение αύτοεγκωμιάζομαι см. αύτοεπαινοΟμαι αύτοεγκωμιοσμός ό см. αυτοέπαινος αύτοελέγχομαι осуществлять самоконтроль αυτοέλεγχος ό самоконтроль αύτοενέργεια ή см. αυτενέργεια αύτοενέργητος, ος, ον см. αύτενέργητος αύτοεξευτελισμός ό 1) самоунижение, самоуничижение; 2) дискредитирование самого себя αυτοεξορία ή добровольная эмиграция αυτοεξορίζομαι добровольно покидать постоянное место жительства; добровольно эмигрировать αυτοεξόριστος, η, о [ος, ον] 1. эмигрировавший за границу по политическим мотивам; 2. (о) политэмигрант αυτοεξυπηρέτηση [-ις (-εως)] ή самообслуживание αυτοεξυπηρετούμαι самому себя обслуживать αυτοέπαινος ό самохвальство, самовосхваление αύτοεπαινοΰμαι (ε) заниматься самовосхвалением, восхвалять себя αύτοεπιβάλλομαι владеть собой αύτοεπιβολή ή самообладагше, выдержка αύτοεπίγνωση [-ις (-εως)] ή см. αύτεπίγνωση αύτοεπίδειξη [-ις (-εως)] ή рисовка, позёрство αύτοερ!!ωμοι (α), ~ωτΕύομαι 1) быть самовлюблённым; 2) мед. страдать нарциссизмом αύτοθαυμάζομαι восхищаться (самим) собой αύτοΟαυμασμός ό восхищение (самим) собой αύτοΟίελής, ής, ές, ~έλητος, αύτόβελος, η, ο [ος, ον] добровольный, (сделанный) по собстве1шому желанию αΰτοθεραπεία ή мед. самолечение, аутотерапйя αύτοβέρμανση Ι-ις (-εως)] ή самосогревание αύτόθερμος, ος, ον самосогревающийся αύτόΟετ||ος, ος, ον: ~-οι γνώσεις практические знания αυτόθι επίρρ. книжн. там же, здесь же αύτοθιγενής, ής, ές происшедший, образовавшийся на данном месте; ~ σεισμός землетряс6)ше в самом эпицентре αυτοθυσία ή самопожертвование, самоотверженность αύτοθυσιάζομαι жертвовать собой; жертвовать своими интересами αύτοϊκανοποίηση ή самодовольство αύτοκάθαρση [-ις (-εως)] ή самоочищение αύτοκάλεστος, η, ο [ος, ον] см. ακάλεστος αυτοκαλλιέργεια ή обработка земли собственным трудом αύτοκαλλιεργοΰμαι обрабатываться самим владельцем (о земле) αύτοκβλοϋμαι (ε) величать себя, присваивать себе звание, титул; выдавать себя {за кого-л.), быть самозванцем αύτοκαλούμενος, η, ο[ν] 1. самозванный, выдающий себя {за кого-л.); 2. (о) самозванец αύτοκάμωτος, η, о см. αυτοδημιούργητος αύτοκαταγγελία ή приход с повинной; добровольное при- знагше в правонарушении αύτοκαταγγέλλομαι приходить с повинной; добровольно признаваться в правонарушении; обвинять самого себя 11 Новогр.-русск. ел. 161
αυτοκαταδικάζομαι осуждать, обрекать самого себя {на что-л.) αύτοκαταδίκη ή осуждение, обречение самого себя (на что-л.) αύτοκατακρίνομαι осуждать, порицать самого себя αΰτοκοτάκριση [-ις (-εως)] ή самоосуждение αύτοκατάκριτος, η, ο [ος, ον] 1) сам навлёкший на себя осуждение своих поступков; 2) заслуживающий осуждения αύτοκαταλύομαι самоупраздняться; са1Моликвидйроваться αΰτοκατάλυση |-ις (-εως)] ή 1) самоупразднение; самоликвидация; 2) хил1. самокатализ αυτοκαταστροφή ή катастрофа, гибель по собственной вине αύτοκατευΟυνόμενϋος, η, ο[ν] воен. самонаводящийся; ~ον ]3λήμα самонаводящийся снаряд αύτοκατηγορία ή самообвинение αΰτοκατηγοροδμαι (ε) обвинять, упрекать самого себя αύτοκατοπτρίζομαι обнаруживать, раскрывать свою сущность (в словах, делах и т. п.) αΰτόκαυστο[ν] τό автоклав αΰτοκέφαλο[ν] τό самостоятельность, независимость αυτοκέφαλος, ος, ο[ν] церк. автокефальный αύτοκίνηση [-ις (-εως)] ή 1) самодвижение, автоматическое движение; 2) биол. самодвижение живой материи αύτοκινησία ή см. αύτοκίνηση 1 αΰτοκινητάδα ή поездка, прогулка на автомашине αΰτοκινητάμαξα ή ж.-й. автодрезина; автомотриса αύτοκινητέλαιο[ν1 τό тех. автол αυτοκίνητηριος, α, ο[ν] самоходный αύτοκινητικΙ'ός, ή, ό[ν] автомобильный, относящийся к автомобилю; автодорожный; ~ό δυστύχημα автомобильная катастрофа; --ή συγκοινωνία автомобильное сообщение αΰτοκινητισμός ό Ι) автомобилизм; 2) автомобильный транспорт αυτοκινητιστής ό автомобилист; шофёр; водитель машины; ιδιοκτήτης -- владелец, собственник машины αύτοκινητιστικ!]ός, ή, ό[ν] автомобильный; ~ές μεταφορές автомобильный транспорт; ~Όί αγώνες автомобильные гонки, ралли; ~ σταθμός автостанция αύτοκίνητο]ν] τό автомобиль: (авто)машйна; φορτηγό —· грузовик; (τε)θωρακισμένο ~ броневик; υγειονομικό ~ санитарная машина; σεληνιακό ~ луноход; πηγαίνω (ταξιδεύω) μέ ~ ехать (путешествовать) в автомобиле αυτοκινητοδρομία ή автомобильные гонки αΰτοκινητοδρόμιον τό автодром αυτοκινητόδρομος ό автострада, автомагистраль αΰτοκίνητΙ'ος, η, о [ος, ον] самоходный, самодвижущийся; ~η σεληνιακή συσκευή самоходный аппарат на луне, луноход αύτοκινούμεν||ος, η, ο[ν] см. αυτοκίνητος 1; ~о πυρο[3ολικό самоходная артиллерия αύτόκλειστο[ν] τό см. αύτόκαυστο[ν] αΰτόκλειστος, ος, ον герметический (ο сосудах) αυτόκλητος, η, ο [ος, ον] незваный, непрошеный; ~' μάρτυς непрошеный свидетель αύτοκολακεύομαι обманывать себя αύτοκολασμός ό си. αύτοτιμωρία αΰτοκόλληση [-ις (-εως)] ή тех. газовая сварка, автогенная сварка αυτοκράτειρα ή 1) жена самодержца, императора; 2) самодержица, императрица αΰτοκρατία ή 1) фи.юс. солипсизм; 2) си. αύταρχία αύτοκρατικός, ή, ό[ν] 1) филос. относящийся к солипсизму; 2) самодержавный αύτοκράτ|!ορας [-ωρ (-ορός)] ό, -όρισσα ή 1) самодсрж|ец, -ица; 2) императ|ор, -рйца αυτοκρατορία ή 1) самодержавие; 2) империя αυτοκρατορικός, ή, ό[ν] 1) самодержавный; 2) императорский; имперский; <> ~ ρυθμός стиль ампйр αύτοκρατορισμός ό империализм αύτοκρισία ή 1) собственный взгляд на вещи, собственное суждение; 2) см. αυτοκριτική αυτοκριτική η самокритика αύτοκριτικός, ή, ό[ν] самокритичный αυτοκτονία ή 1) прям., перен. самоубийство; ήΟική -~· моральное самоубийство; πολιτική -^ политическое самоубийство; 2) см. αυτοκαταστροφή αύτοκτόνος, ος, ο[ν] 1. самоубийственный, гибельный; 2. (ό, ή) самоубийца αυτοκτονώ (ε) άμετ. 1) кончать жизнь самоубийством;. 2) обрекать себя на гибель αύτοκυβέρνηση [-ις (-εως)] ή 1) самоуправление; 2) см. αυτοκυριαρχία ούτοκυ]5ερνησία ή СЛ1. αύτοκυβέρνηση 1 αύτοκυ||έρνητος, η, ο [ος, ον] самоуправляемый αύτοκυβερνώμαι (α) быть самоуправляемым αυτοκυριαρχία ή выдержка, самообладание; χάνω τήν ~ μου терять самообладание αύτοκυρίαρχος, ος, ον 1) выдержанный, владеющий собой; 2) суверё1шый, независимый αύτοκυριαρχώ (ε) άμετ. владеть собой, быть выдержанным αύτολατρ(ε)ία ή себялюбие, самообожание αύτολάτρης ό себялюбец αύτολεξεί επίρρ. дословно, слово в слово, буквально αύτολίπανση Ι-ις (-εως)] ή автосмазка αύτολίπαντος, ος, ο[ν] снабжённый автосмазчиком αύτολοίμωξις (εως) ή см. αύτομόλυνση αύτολυσία ή мед. автолиз αύτομαγνήτισ,',ις (-εως) ή, ~μός ό самомагпет1')ЗМ αύτομάθεια ή самообучение, самообразование αύτομαΟής, ής, ές см. αύτοδίδαχτος αύτομαστιγώνομαι заниматься самобичеванием αύτομαστίγωση [-ις (-εως)] ή самобичевагше αύτοματική ή автоматика αΰτοματικός, ή, ό[ν] автоматический; непроизвольный αυτοματισμός ό 1) автоматизм {тж. психол., мед.), непроизвольность; 2) автоматизация; 3) филос. механицизм, механистическая теория αύτοματιστής ό 1) воен. автоматчик; 2) филос. механист, последователь механицизма αύτόματο[ν] τό 1) е разн. знач. автомат; 2) робот αυτοματοποίηση [-ις (-εως)] ή автоматизация αυτοματοποιώ (ε) μετ. автоматизировать αύτόματ'Ιος, η, ο [ος, ον] 1) самопроизвольный; 2) автоматический; ~ο τηλέφωνο телефон-автомат; ~α όπλα автоматическое оружие; ~η προσγείωση автоматическое приземление; ~η προσεδάφιση автоматическая посадка {на другие планеты); ~ διαπλανητικός σταθμός автоматическая межпланетная станция αύτομεταϋσχηματιστής, ~τροπέας [-εύς (-έως)] ό (авто-) трансформатор αύτομόλϋηση [-ις (-εως)], ~ία ή пря.ч., перен. переход на сторону противника αυτόμολος ό прям., перен. перебежчик αύτομόλυνση [-ις (-εως)] ή самозаражёние αυτομολώ (ε) άμετ. Ι) прям., перен. переходить на сторону противника; 2) сдаваться в плен αύτομόρφωση ή самообразование αύτονόητ||ος, η, о [ος, ον] само собой разумеющийся; ясный, очевидный; τό πράγμα είναι ~о дело ясное; είναι ~чз само собой разумеется αυτονόμηση [-ις (-εως)] ή получение автономии αυτονομία ή 1) автономия; 2) независимость, самостоятельность; 3) мор. движение, деятельность судна или флота без промежуточной заправки αυτονομικός, ή, ό[ν] относящийся к автономии αύτονομ||ιστής ό, ~ίστρια ή сторонни|к, -ца автономии αυτόνομος, η, о [ος, ον] 1) автономный; 2) самостоятельный, независимый αυτονομούμαι (ε) пользоваться автономией; быть автономным, независимым αύτονυκτί έηίρρ. в (э)ту же ночь, (э)той же ночью 162
ουτ αύτοξ(ε)ίδωση [-ις (-εως)! ή хим. автооксидация, самоокисление αΰτοπβΟής, ής, ές грам. возвратный; ~ αντωνυμία возвратное местоимение αΰτοπαιδεμός ό самоистязание αΰτοπαινιέμαι см. αύτοεπαινοϋμαι αύτοπαρατήρησίΐη [-ις {-εως)], ~ία ή самонаблюдение; самоанализ αύτοπαρηγορΙ,ία, ~ιά ή самоутешение αΰτοπαρηγορ,||έμαι, —οΰμαι (ε) утешать самого себя αυτοπαρουσιάζομαι см. αύτοσυσταίνομαι αυτοπαρουσιαση |-ις (~εως)) ή представление самого себя [кому-.г.) αύτοπέδησίη |-ις {-εως)] ή автоторможение; μηχανισμός ~ης автотормоз αϋτοπκιθαρχία ή самодисциплина αύτοπειθαρχοϋμαι (ε) дисциплинировать самого себя αυτοπεποίθηση [-ις (-εως)] ή самоуверенность αυτοπεριορισμός ό самоограничение αύτοπερκρρόνηση ]-ις (-εως)] ή презрение κ самому себе αύτοπεριφρονοΰμαι (ε) презирать самого себя ούτοπεψία ή мед. аутопепсйя «ύτοπλασ,||α, ~τική ή Ι) регенерация; 2) мед. аутопла- зйя; автопластика αύτοπλαστικ]!ός, ή, ό[ν] мед. относящийся к пересадке тканей; ~ή εγχείρηση операция автопластики αύτόπονος ό см. αφτόπονος αΰτοπροαίρετος, η, о [ος, ον] добровольный; действующий без принуждения αΰτοπρογραμματικός, ή, ό[ν] самопрограм.мйрующнй ούτοπρόσκλητος, ος, ον см. ακάλεστος αυτοπροστασία ή самозащита αυτοπροσωπογραφία ή автопортрет αυτοπρόσωπος, η, ο [ος, ον] самоличный αυτοπροσώπως έπίρρ. лично, собственной персоной; παρουσιάστηκε ~ он явился лично «ΰτοπροωθούμενος, η, ο[ν] самодвижущийся, самоходный αύτόπτΙ'ης ό, ~χς (-ιδος), ~ρια ή очевидец; ~ μάρτυρας свидетель-очевидец αΰτοπυρπόληση 1-ις (-εως)] ή самосожжение ούτοραθιογραφία ή радиометрия αύτορρυθμιστήρ (-ήρος) ό генератор переменного тока αύτ,'ός, ή, ό όντων. 1) он, она, оно; ~ ξέρει он знает; ~ή έφυγε она ушла; ή εγώ ή ~ или я, или он; ~ δέν καταλαβαίνει он не понимает; ποϋ είναι ~; где он?; 2) этот, эта, это; ~ ό μαθητής или ό μαθητής ~ этот ученик; 3): ~ πού... тот, кто; тот, который; ~οί πού θέλουν ας μπουν кто хочет, пусть входит; ~ό πού... то, что; ~ό πού σου λέω вот так, как я сказал; 4): ~ είναι πού... это он; это тот самый, который...; ~ είναι πού γέλασε πρώτος это тот, который засмеялся первым; 5) (с артиклем): ό ~ такой же, тот же; ή κατάστασις παραμένει ή —ή положение остается такй.м же, положение не из.менйлось; ενα καί τό ~ό одно и то же, то же самое; 6) сам, сама, само; αυτός ζήτησε νά πάει μαζύ μας он сам попросился пойти с нами; νά του πεις νάρθει έδώ ~ скажи ему, чтобы он пришёл сюда сам; ούτε ~όν τόν πατέρα του δέν σέβεται он даже своего собственного отца не уважает; 7) (обычно в сочетании с καί или ούτος) даже (сам); καί «ύτοί οί φίλοι του τόν εγκατέλειψαν даже друзья покинули его; ~ ούτος ό κατηγορούμενος ομολογεί, οτι είναι ένοχος даже сам обвиняемый признаёт себя виновным; 8) вот этот, вот 5та, вот это; ~ό τό καρπούζι θ' αγοράσω вот этот арбуз я куплю; 9) таков, такова, таково; ~ή είναι ή αλήθεια такова правда; ~ά είναι τά νέα таковы новости; 10): ~ καθ' εαυτός, (αυτή καθ' εαυτή, αυτό καθ' εαυτό) сам (сама, само) по себе; ~ή καθ' εαυτή ή πρόταση είναι καλή само по себе это предложение хорошее; 11) книжн. (.мест, притяж. 3 л.) его, её, их; τό τέκνον αύτοδ его дитя; ■<>■ κατ' αύτάς иа днях (о прошлом и о будущем); γι' «ϋτό или δι' αυτό поэтому, потому; ради этого; παρ' δλα αυτά при всём этом; несмотря на всё это; τό ~ό делайте, повторяйте то же самое (гимнастическая команда); αυτά κι' αυτά σέ κύμανε νά χάσεις τή θέση σου как раз из-за этих твоих слов (поступков) ты и потерял работу; μ' αυτά καί μ'αΰτά πήρε ό νους σου «έρα вот это и вскружило тебе голову; άπ' αυτά σου κι' άπ' αυτά σου έμ«ικρύνανε τ' αφτιά σου поел. где растяпа да тетеря, там не прибыль, а потеря αύτοσε]5ασμός ό самоуважение αύτόσειστος, ος, ον 1) находящийся в эпицентре землетрясения; 2) иодворженный землетрясениям, сейсмический αΰτοσερρίρομαι обслуживать самого себя (за едой); сервировать самому себе (стол) αύτοσιτία ή с.ч. αύτοφαγία «ύτοσκοπίβ ή филос, психол. самонаблюдение, аутоско- нйя αυτοσκοπός ό самоцель αϋτοστεγάζομαι строиться, строить себе (жилище) αυτοστιγμεί έπίρρ. немедленно, тотчас, в тот же миг αύτοσυναίσθημα τό самоощущение αύτοσυνείδησ! η [-ις (-εως)], ~ία ή са.мосознание; ταξική ~ классовое са.мосознание αΰτοσυντήρησί,η 1-ις (-εως)], ~ία ή 1) существование на собственные средства; 2) хозрасчёт; 3) самосохранение; τό ένστικτο της ~ης инстинкт самосохранения αυτοσυντήρητος, η, о [ος, ον] 1) живущий на свой счёт; 2) хозрасчётный αύτοσυντηροΰμαι (ε) жить на собственный счёт, содержать себя αΰτοσυσταίνομβι άμετ. (άόρ. αΰτοσυστήθηκα) отрекомендоваться, представиться (кому-л.) • αύτοσύστατος, η, о [ος, ον] реко.мендующий, представляющий сам себя αΰτοσυστήνομαι см. αύτοσυσταίνομαι αυτοσχεδιάζω μετ. импровизировать αΰτοσχεδίαση [-ις (-εως)] ή импровизация (действие) αϋτοσχεδϊασμα τό экспромт, импровизация (произведение) αυτοσχεδιασμός ό см. αΰτοσχεδίαση αύτοσχεδι||αστής ό, —άστρια ή и.мпровизатор αυτοσχεδιαστικός, ή, ό[ν] импровизаторский αΰτοσχεδίαστος, η, ο [ος, ον] 1) импровизированный; 2) самодельный αύτοσχέδ||ος, α, ο [ος, ον] см. αύτοσχεδίαστος; έξ ~ίου экспромтом αύτοσχεδίως έπίρρ. экспромтом αύτοταπεϊνωση [-ις {-εωςI ή самоунижение αύτοτέλεΐΛ ή самостоятельность, независимость αύτοτελειοποίηση 1-ις {-εως)] ή самоусовершенствование αυτοτελής, ής, ές самостоятельный, независимый αϋτοτιμωρία ή самонаказание αύτοτιμωρϋιέμαι, ~οΟμαι (ε) наказывать самого себя αύτοτιτλοφοροϋμαι (ε) см. αύτοκαλοΟμαι αΰτοτιτλοφορούμενος, η, ο[ν] 1. самозванный; 2. (ό) самозванец αύτότ"μησις (-εως), ~ομία ή биол. автотомия αϋτοτοξίνωση [-ις (-εως)] ή см. αύτοδηλητηρίαση αΰτοτραυματίας ό самострел (ο солдате) αύτοτραυμοτίζομβι ранить самого себя αύτοτραυματισμός ό садморанёние, самострел αύτότροφ'Ιος, ος, ον бот. автотрофный; —α φυτά авто- трофные растения αύτοτυπία ή полигр. автотипия αϋτοτύφλωση [-ις (-εως)] ή прям., перен. самоослеплёние αύτοϋ έπίρρ. 1) здесь, тут, на этом месте (текста, рассказа); 2) тут; там (где стоишь); άπ' ~ оттуда (где ты стоишь); 3) мор. так держать! (команда); 4): ~ πού в тот момент, когда...; как раз в момсIт, когда... αύτουδά έπίρρ. как раз на этом мосте αΰτοϋΟε έπίρρ. оттуда αύτοϋνος, η, о см. αυτός 1, 2 αϋτοϋποράλλομαι см. αύθυποβάλλομαι αύτοι5ποΡολή ή см. αυθυποβολή 11* 163
αφα αυτουργία ή юр. собственные действия преступника; ήβική ~ подстрекательство αυτουργός ό юр.: φυσικός [или άμεσος) ~ исполнитель преступления; ηθικός (или έμμεσος) ~ подстрекатель преступления αυτούσιος, α, о [ος и ία, ον] такой, как есть; неизменный; целый, нетронутый αύτοφαγία ή биол. аутофагйя αύτοφανής, ής, ές см. αύτόδηλος αύτοφυΐιής, ής, ές 1) самородный; ~ χρυσός самородное золото; τό ~ές самобытность; ^ές ταλέντο самородный талант, самородок (о человеке); 2) дикий, дикорастущий αυτόφωρο!ν] τό специальный суд {разбирающий дела лиц, пойманных с поличным) αύτόφωρ'Ιος, ος, ο[ν] пойманный с поличным, застигнутый на месте преступления; —о πταίσμα {или πλημμέλημα) правонарушение, раскрытое в момент совершения; έπ' αυτοφώρω на месте преступления, с поличным αΰτοφωτογράφηση [-ις (-εως)] ή фотографирование самого себя αύτόςκοτος, η, о [ος, ον] светящийся собственным светом αύτόχειρ (-ρος) ό, ή самоубийца αυτοχειρία ή самоубийство αΰτοχειριάζομαι см. αυτοκτονώ αΰτοχειρίασ]ις (-εως) ή, ~μός ό см. αυτοχειρία αύτοχειροτόνητος, η, ο [ος, ον] самозванный αύτοχειροτονοϋμαι (ε) незаконно присваивать себе имя, титул, звание αυτόχθων, ων, ον Ι. коренной, местный, туземный; 2. (ό) коренной, местный житель; туземец, абориген, автохтон αυτόχρημα έπίρρ. 1) действительно, в самом деле; 2) совершенно, полностью; αυτό είναι ~· ήλιθιότης это совершённый идиотизм; είναι ~ συκοφάντης он настоящий клеветник αύτόχρους, ους, ουν имеющий собственную окраску αύτοχρωμία ή цветная фотография αύτοχρωμικός, ή, ό[ν] относящийся к цветной фотографии или употребляемый для цветной фотографии αύτόχρωμος, ος, ον 1) см. αύτόχρους; 2) цветной; ~ φωτογραφία цветная фотография αύτοχτονω см. αυτοκτονώ αύτοψηφίζομαι голосовать за самого себя αυτοψία ή 1) юр. освидетельствование (места преступления, трупа); расследование (на месте преступления); ενεργώ — εις τόν τόπον του εγκλήματος вести расследование на месте преступления; 2) мед. аутопсия άϋφαντάκος ό паучок άϋφαντής ό паук άϋφαντοπάνι τό паутина άϊ3φαντος, η, ο несотканный, нетканый αύχι'ένας [-ήν (-ένος)! ό 1) шея; затылок, загривок; <> σκύβω {или κύπτω, κλίνω) τόν ~ένα гнуть шею, подчиняться; 2) седловина; 3) анат. шейка αυχενικός, ή, ό[ν], αύχένιος, ία, ον шейный; ~ σπόνδυλος шейный позвонок αυχμηρός, ύ, όν сухой, скучный (о языке, стиле и т. п.) αύχμός ό духота, душная атмосфера άφ' ηροθ. см. άπό άφάγανος, η, о умеренный, воздержанный в пище άφαγΙ||ά, ~ία ή недоедание άφαγκράζομαι см. αφουγκράζομαι αφαγος, η, ο [ος, ον] 1) см. άφάγανος; 2) см. άφάγωτος άφάγωτ||ος, η, ο 1) неевший, голодный; 2) несъеденный, недоеденный; 3) несъедобный; 4) перен. неистраченный, неизрасходованный (о приданом, наследстве); 5) очень большой, огромный (о деньгах, состоянии); <> θέλει καί τήν πίττα ~η καί τό σκύλο χορτάτο поел, он хочет, чтобы и волки были сыты и овцы целы άφαίυαξη [-ις (-εως)] ή 1) кровопускание; 2) постепенное разорение, опустошение (казны, состояния и т. п.); 3) перен. выманивание, вымогание (денег) ά(|)αιμάσσω (άόρ. άφήμαξα) μετ. 1) пускать кровь; 2) постепенно разорять, опустошать (казну, состояние и т. п.); 3) выманивать, вымогать (деньги) αφαίρεση [-ις (-εως)| ή 1) отнятие; удаление; лишение; ~ όγκου удаление опухоли; 2) изъятие; вычет, отчисление (суммы, денег); 3) кража, похищение; 4) рассеянность; 5) мат. вычитание; 6) лингв, афёресис (выпадение начальных безударных гласных); 7) филос. выделение; изолирование; 8) филос. отвлечение, абстракция αφαιρετέος, α, ο[ν] 1) подлежащий отниманию, удалению; 2) подлежащий изъятию, вычитанию, отчислению; ό ~ (αριθμός) мат. вычитаемое αφαιρέτης ό уст. мат. вычитаемое αφαιρετική ή гра.и. отложительный падёж, аблатив άφαιρετ;!ός, ή, ό[ν] 1) отделимый; съёмный; вставной (о зубах); накладной (о волосах); 2) переносный; -'ή κλίμακα переносная лестница άφαιρ,ίω (ε) (άόρ. αφαίρεσα) μ^τ. 1) отнимать, отделять; удалять; лишать; ~ τήν ελπίδα отнимать надежду; ~' τή ζωή κάποιου лишать кого-л. жизни; ~ τό ανθόγαλα {или τό καϊμάκι) прям., перен. 1) снимать сливки; 2) изымать; вычитать, отчислять (денежную сумму); 3) красть; 4) мат. вычитать; 5) филос. абстрагировать; ~οϋμαι 1) отвлекаться; быть рассеянным; ~οΟμαι επάνω στή δουλειά μου отвлекаться во время работы; 2) филос. абстрагироваться άφακέλ(λ)ωτος, η, о [ος, ον] 1) пе вложенный в конверт, папку и т. п.; 2) не внесённый в досье тайной полиции αφαλάτωση [-ις (-εως)] ή опреснение αφάλι τό см. αφαλός άφάλισ,ΐη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό см. αφαλάτωση άφαλοκό]}!!ω μ&τ. 1) обрезать пуповину; 2) надрывать силы (чьи-л.); 3) убить наповал, сразить (ножевым ударом в живот); 4) перен. сразить, поразить, потрясти; ~ομαι надрывать свой силы, надрываться άφαλόκομμα τό надрыв, надсада αφαλός ό анат. пуп, пупок ά<|)ανάτιστος, η, о [ος, ον] не фанатичный; не подверженный фанатизму αφάνεια ή 1) невидимость; незримость; 2) неизвестность; безвестность; незаметность; неприметность; ζώ σέ ~ а) жить в безвестности; б) быть в стороне от общественной жизни; 3) юр. безвестное отсутствие άφανέρωτος, η, о [ος, ον] невыявленный, невйясненный, неясный άφαν||ής, ής, ές 1) невидимый; незримый; έκ τοΟ ~οβς скрытно, тайно; 2) неизвестный, безвестный; незаметный, неприметный; τό μνημείο τοΟ ~οϋς ναύτη памятник неизвестному матросу άφανίζ||ω μετ. 1) уничтожать, истреблять, разрушать; разорять; οί βροχές αφάνισαν τά σπαρτά дожди уничтожили посевы; 2) расточать, растрачивать; 3) замучить; извести, уморить; μέ αφάνισαν οί αρρώστιες меня замучили болезни; ~ομαι 1) гибнуть; исчезать; 2) разоряться άφάνισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μα τό, ~μός ό 1) уничтожение, истребление, разрушение; разорение; 2) гибель, исчезновение; 3) мучение, истязание άφανϋιστής ό, ~ίστρα ή разрушитель, -ница, разоритель, -ница άφανόζωα τά вирусы, мельчайшие микроорганизмы άςκιντασίαστος, η, о [ος, ον] см. αφάνταστος 2 άφαντασίωτος, ος, ον реалистически мыслящий (о человеке) ά<()άνταστος, η, о [ος, ον] 1) невообразимый, непостижимый; 2) лишённый фантазии; 3) скромный, лишённый тщеславия, высокомерия άίράνταχτος, η, о 1) ничем не примечательный, не выделяющийся, обыкновё1шый; 2) см. αφάνταστος 3 άφαντος, η, о [ος, ον] 1) исчезнувший; убежавший; Εγινε , ~ его и след простыл; 2) невидимый, незримый; 3) мало- 1 заметный; 4) см. άΟφαντος ' 164
άφά άφή άφάπτω μετ. мор. отцеплять άφαρμάκευτος, η, ο [ος, ον] см. άφαρμάκωτος 1, 3 άφάρμακος, ος, ον без лекарств άφαρμάκωτ||ος, η, ο [ος, ον] 1) неотравленный; не отравившийся; 2) не поддающийся отравлению; не склонный к отравлению; 3) перен. не огорчённый, не опечаленный; ~η ζωή жизнь без печалей άφαρπάζ||ω (άόρ. άφήρπασα) μετ. срывать; отрывать; ό άνεμος άφήρπασε τήν στέγη ветер сорвал крышу; ~ομαι выходить из себ51, злиться αφασία ή 1) потеря сознания; περιέπεσε σέ ^ он лишился чувств, он потерял созна1ше; 2) мед. афазия άφάσκιωτος, η, о 1) незанелёнатый, не завёрнутый в пелёнку; 2) неперевязанный, неперсбиптованный α<ρατος, ρς, ον сл1. απερίγραπτος άφατρίαστος, η, ο [ος, ον] 1) не принадлежащий к какой- либо группировке, партии; 2) перен. беспристрастный, объективный Άφγάν (-ανος) ό, ~ή ή афган |ец, -ка άφγανικός, ή, ό[ν] афганский 'Α<ργανός ό им. Άφγάν άφέγγΙ'αρος, η, ο, ~ής, ής, ές безлунный, темный άφέγγ]:ΐστος, ~ος, η, ο см. άφέγγαρος άφέΟην άόρ. от άφίεμαι άφειθ,Ιής, ής, ές щедрый, расточительный; ~εΓς υποσχέσεις щедрые обещания άφκιδώ (ε) μετ. см. αψηφώ αφέλεια ή Ι) наивность; простота, бесхитростность, простодушие; από ~ но простоте душевной; 2) простота, естественность; 3) πλ. причёска с прямой челкой αφελής, ής, ές 1) наивный; простой, бесхитростный, про- стодуншый; 2) простой, естественный, безыскусственный άφέλκυσϋη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) вытаскивание на берег; 2) поглощение, всасывание, отсасывание άφελκυστήρ (-ήρος) ό тех. шлаковик «φελκύω, άφέλκω (άόρ. άφείλκυσα) μετ. 1) вытаскивать на берег; 2) поглощать, всасывать, отсасывать αφελος, η, о бесполезный, негодный (о предметах); никчёмный (о человеке) άφενάκιστος, ος, ον 1) пеобманутый; 2) которого невоз- МОЖ1Ю обмануть αφεντάδικ,ίος, η, о подобающий барину, барский; έχει ~η περπατησιά по походке видно, что он барин άφεντάνθρωπος ό 1) представительный, импозантный мужчина; 2) благородный, великодушный, щедрый человек άφεντάτο τό 1) см. αφεντιά; 2) см. αφέντης 1, 2 άφεντεύ(γ)ω (άόρ. άφέντεψα) άμετ. Ι) властвовать, главенствовать; хозяйничать; 2) разбогатеть, становиться барином, господином όφίντ||ης ό Ι) барин, господин; хозяин; шеф; ~η μου мой господГш (в обращении); 2) владелец, хозяин, собственник; 3) глава семьи; 4) богач αφεντιά ή 1) знатность, родовитость; 2): ή ~ μου (σου, του, μας κ.λ.π.) я (ты, он, мы и т. д.); ί\ ~ του δέ μπορεί νά σκάψει ирон. его благородие не может копать; ή ~ σου сударь, ваше благородие, ваша честь (в обращении) «φεντιάζω άμετ. см. άφεντεύ(γ)ω άφεντικ|!ό τό, ~ός ό господин, хозяин; шеф, начальник άφεντικ||ός, ή м ιά, ό принадлежащий хозяину, барину, хозяйский, господский, барский; принадлежащий пюфу; <> ~ή προσταγή καί τά σκυλιά δεμένα поел, слово хозяина (или начальника)— закон αφέντισσα ή барыня, госножа; хоз55йка άφεντογυνβίκα ή см. άρχοντογυναίκα άφεντομουτσουνάρα ή: ~ του (σου κ.λ.π.) ирон. его (твоё и т. д.) благородие; δέν τρώγει φασόλια ή ~ του его благородие фасоль не кушает άφεντόπαιδο τό 1) хозяйский ребёнок, ребёнок богатых или знатных родителей, барчонок; 2) молодец άφεντοπούλα ή девушка из богатой или знатной семьи; барышня άφεντόπουλο τό см. άφεντόπαιδο αφεντΓος, η, о обл. не имеющий хозяина, бесхозяйный; ~о σκυλί бездомная собака άφεντοσύνη ή см. αφεντιά άφεντοχωριάτ]ης ό, ~ισσα ή богатый крестьянин, богатая крестьянка αφέντρα ή см. αφέντισσα άφερέγγυο[ν] τό несостоятельность, некредитоспособность, неплатсжеснособность αφερέγγυος, α, ο [ος, ον] несостоятельный, некредитоспособный, неплатежеспособный αφερεγγυότητα [-ης (-ητος)] ή см. άφερέγγυο[ν] αφεριμ έπιφ. чаще ирон. браво! άφερματίζω μετ. .пор. сбрасывать балласт άφερμάτιση [-ις (-εως)Ι ή мор. сбрасывание балласта «φερτός, η, ο [ος, ον] 1) недоставленный, неприиесённый, неиривсзснный; 2) неприбывший, неприехавший, непришбд- ший άφεση [-ις (-εως)Ι ή 1) отпущение (грехов); прошение, помилование; ~ χρέους юр. освобождение от уплаты долга (по соглашению); 2) воен. увольнение, демобилизация; παίρνω τήν ~ μου демобилизоваться; καλή ~ желаю тебе скорей вернуться из армии άφέσιμος, η, о [ος, ον] 1) церк. нетяжкий, простительный; 2) воен.: ό ~'οπλίτης подлежащий демобилизации солдат άφετϋαιρισμός ό, ~εροίωση [-ις (-εως)] ή 1) хим., фиэ. диссоциация; 2) физиол. диссимиляция αφετηρία ή 1) пункт отправления, отправной пункт; 2) спорт, старт; 3) перен. начало, исходная, отправная точка, отправной пункт; ή ~ του πολιτικού μου σταδίου... начало моей политической карьеры...; εχω ώς ~... исходить из...; εκκινώ έκ σφα>ν«ρας ~ς εις τους συλλογισμούς μου исходить из ошибочной посылки в своих суж.тёниях αφέτης ό спорт, стартёр άφεύγατος, η, о см. αναπόφευκτος αφευκτ'Ιος, ος, ον еж. αναπόφευκτος άφεύκτως επίρρ. 1) неизбежно, неминуемо; 2) непременно, обязательно; Οά έλθω ~ я иепрсмонно приду αφέψημα τό отвар; настой άφέψηση [-ις (-εως)] ή приготовление отвара, настоя άφή ή 1) прикостювенис; 2) осязание; αίσθηση της αφής чувство осяза1шя; <> περί λύχνων άφάς под вечер, к вечеру; вечером αφήγημα τό рассказ; повесть; повествование αφηγηματικός, ή, ό[ν] 1) повествовательный, описательный; 2} интересно рассказывающий αφήγηση [-ις (-εως)] ή повествование, рассказ (действие и результат) άφηγ^ίητής ό, -^ήτρια ή рассказчи1к, -ца άφηγκράζομαι см. αφουγκράζομαι αφηγούμαι (е) повествовать, рассказывать άφήκα άόρ. от αφήνω άφήλιο[ν) τό астр, афелий άφηνΙ||άζω άμετ. 1) понести (о лошадях); τά άλογα ~ίασαν лошади понесли; 2) перен. закусить удила; выходить за рамки приличия; распоясаться αφηνίαση [-ις (-εως)] ή см. άφηνιασμός άφηνιασμέν'ος, η, ο[ν] распоясавшийся, необузданный; ~α παλιοκόριτσα распущенные девицы άφηνιασμός ό 1) необузданность (лошадей); ~ των αλόγων καθυστέρησε τήν αναχώρηση μας мы задержались из-за того, что лошади понесли; 2) перен. необузданность, несдержанность άφήνϋω (άόρ. άφηκα, άφήκα и άφησα, παθ. άόρ. αφέθηκα) μετ. 1) выпускать, отпускать; ~ νά πέσει κάτι выпускать из рук, ронять; 2) выпускать, отпускать, освобождать; ~ ελεύθερο или ~ νά βγει выпускать на свободу, освобождать; -^ κάποιον ελεύθερο освобои<дать кого-л. (из тюрьмы и т. п.); άφησε τόν καημό του νά ξεσπάσει он дал выход своему горю; μήν τόν αφήσεις (νά φύγει) не отпускай его, не разрешай ему уйти; 3) ставить, класть; ^ κάτω κάτι 165
άφη άφι Ставить на землю что-л.; ~ κάτι κάπου класть что-л. на место; 4) выпускать, упускать; ~ νά μοϋ ξεφύγει (или διαφύγει) κάτι упустить что-л. из виду; μήν αφήσεις τήν ευκαιρία не упускай случая; 5) выпускать, испускать; ~ μιά φωνή вскрйк1?уть; 6) перен. пускать, позволять, разрешать; άφησε με νά περάσω позволь мне пройти; 7) оставлять, покидать; расставаться (с кем-чем-л.)\ бросать (человека, дело и т. п.); ~ τό πόστο μου оставлять свой пост; άφησε τό παιδί του στην κούνια δυό χρονών он расстался со своим ребёнком, когда тому было два года; ~ στην τύχη или -^ έρμαιο της τύχης бросить на произвол судьбы; ~ τήν γυναίκα μου бросать жену; ~ στό δρόμο оставлять беззащитными, беспомощными; τό άφησε στή μέση он не довёл это до конца; ~ τό ζήτημα άλυτο оставить вопрос нерешённым; τά χαράματα αφήσαμε τό χωριό на рассвете мы покинули деревню; 8) оставлять (кому-л. что-л.); τά 'φάγε όλα, τίποτε δέν άφησε α) он всё съел, ничего не оставил; б) он промотал, протратил всё без остатка; ~ σ'άνάμνηση оставлять на память; 9) оставлять, завещать; άφησε στά παιδιά του πολλά χρήματα он оставил своим детям много денег; 10) оставлять, доверять, поручать; ~ κάποιον στό πόδι μου назначить кого-л. своим заместителем, оставить кого-л. своим заместителем, оставить кого-л. вместо себя; μοϋ άφησε τό παιδί του он мне оставил своего ребёнка; 11) уступать в цене; продавать со скидкой; 12) оставить в стороне, обойти; δεξιά αφήσαμε τό ποτάμι река осталась с правой стороны; 13) приносить, давать доход; τό μαγαζί δέν ~ει τίποτε магазин не приносит дохода; 14) дать срок, время; отсрочить, отложить; άφησε με νά σκεφθώ дай мне подумать; άφησε τό γράψιμο γι' αργότερα отложи письмо на более позднее время; 15) бросать, переставать; отказываться (от. чего-л.); ~ τό πιοτό (τόν καπνό) бросать пить (курить); δέν τ' άφησ' ακόμα τά δικά του он ещё не отказался от своих привычек; αφήστε τ' αστεία бросьте шутить; шутки в сторону; 16) (в форму.тх прощания): а' ~ τήν καλή νυχτιά уходя, желаю тебе доброй ночи; -^ γεια я прощаюсь, до свидания; ~ γεια της φτώχειας распрощаться с бедностью; <, ~ τά γένεια μου отпускать бороду; ~ πού... не говоря о том, что...; ~ κάποιον στον τόπο убнть, уложить кого-л. на .месте; ~ κατά μέρος (или στή μπάντα) а) оставить в стороне; б) отложить; ~ χρήματα στή μπάντα откладывать, копГ1ТЬ деньги; ~ στην ϊδια τάξη оставить на второй год; ~· πίσω оставить позади; ~ τήν εντύπωση оставить впечатление; μ' ~ει γεια τό παντελόνι брюки уже износились; ό πάππους μας άφησε χρόνους (или γεια) дедушка приказал долго жить; δπως διαβάζει ~ει τά μισά читая, он половину пропускает; αφησέ το! оставь!, брось!; αφήστε τα! оставьте!, бросьте!; «φησέ με ήσυχο или «φησέ με, σέ παρακαλώ оставь меня η покое; «ς τ' αφήσουμε αυτά оставим это; δέν τόν —εις! оставь его, не трогай его; ~ομαι 1) доверяться (кому-л.), полагаться (на кого-л.); ~ομαι σέ σας или ~ομαι επάνω σας я на вас полагаюсь; δέν πρέπει ν' --εται κανείς στή λύπη не пульно поддаваться горю; ~ομαι στην απόφαση σας я заранее согласен с вашим решёние.ч, поступайте по своему усмотрению; 2) демобилизоваться άφηρημάδ'α ή 1) рассеянность, невнимательность; 2) бессмыслица; ~ες λές ты говоришь ерунду άφηρημένο[ν1 τό отвлечённость, абстрактность «φηρημένΙ.ος, η, ο[ν] 1. 1) рассеянный, нсвни.мательный; 2) абстрактный, отвлечённый; ~η τέχνη абстракционизм; ~ αριθμός отвлечённое число; ~η έννοια абстрактное понятие; ~а ουσιαστικά отвлеченные существительные; 2. (о) разиня «φ' ής с тех 1юр как, с того момента как ||φησα άόρ. от αφήνω αφΟα ή, α<ρΟαι αί 1) мед. афта, воспаление слизистой рта; 2) вет. ящур άφΟαρσί,Ια ή нетленность, вечность; 6 νόμος περί ~ας της δλης καί της ενεργείας закон сохранения материи и эиоргии; <>■ μεταξύ φθοράς καί ~ας в затруднительном, отчаянном положении άφθαρτος, η, о [ος, ον] 1) неиспорченный, нетронутый; 2) не подверженный порче; 3) вечный, нетленный αφθαστο[ν] τό недосягаемость, недоступность άφθαστος, η, о [ος, ον] см. άφταστος αφθιτος, η, ο [ος, ον] см. αιώνιος άφθονα ίπίρρ. обильно, изобильно; вдоволь; щедро άφθόνητος, η, о [ος, ον] незавидный, не возбуждающий зависти αφθονία ή изобилие, обилие, избыток; εν ~ в изобилии, обильно, в избытке άφθονος, η, о [ος, ον] изобильный, изобилующий, обильный; богатый; щедрый αφθονώ (ε) άμετ. изобиловать, быть в изобилии α<|)θορος, η, о [ος, ον] 1) см. άφθαρτος; 2) см. αδιάφθορος άφίδρωσις (-εως) ή потение, выделение пота άφιδρωτικ'ός, ή, όν потогонный; ~όν σύστημα потогонная система «φίεμαι (άόρ. άφέθην) 1) см. αφήνομαι; 2) воен. увольняться, демобилизоваться άφιεροΰμαι см. αφιερώνομαι αφιέρωμα τό 1) приношение, дар; 2) книга, произведение, посвященное кому-л. αφιερωμένος, η, ο[ν] посвященный (чему-л.) άφιερώνΙ'ω (-ώ (оI μετ. 1) приносить в дар; 2) посвк- Н1ать (кому-чему-л.); ~ομαι 1) посвящать себя, отдаваться (чему-л.); ~ομαι στή μελέτη посвятить себя исследовательской работе, изучению (какого-л. вопроса, дела); 2) !юсвя- щаться, быть посвященным (чему-л.) αφιέρωση [-ις (-εως)] ή 1) посвящение (на книге и т. п.); κάνω ~ τοΰ βιβλίου μου σέ... посвящать свою книгу кому-л.; 2) перен. посвящегше себя (чему-л.) άφιερωτής ό тот, кто приносит в дар, посвящает αφιερωτικός, ή, ό[ν] посвятительный άφίημι (αόρ. άφήκα, παθ. αόρ. άφέθην, προστ. τοΰ άορ. αφες, άφετε) μετ. см. αφήνω; άφες αύτοίς, ού γάρ οϊδασι τί ποιοΟσι библ. прости их, они не ведают, что творят άφικνοϋμαι (άόρ. άφικόμην и άφίχθην) прибывать, приезжать, приходить άφικόμην άόρ. от άφικνοϋμαι άφιλάδελφος, ος, ον не любящий своих братьев άφιλανΟρωπία ή бесчеловечность, безжалостность; бессердечность, жестокость άφιλάνθρωπος, η, о [ος, ον] бесчеловечный, безжалостный, бессердечный, жестокий «φιλαρχία ή отсутствие властолюбия «φιλαυτία ή отсутствие эгоизма, альтруизм «φίλευτος, η, о 1) обойдённый угои1ением, оставшийся без угощения; 2) не получйвишй подарка, чаевых «φιλήδονος, ος, ον но сладострастный, воздержанный, умеренный «φίλητ,Ιος, η, о [ος, ον] нецеловившийся; нецелованный; ~η τήν πήρε ό χάρος она умерла молодой дёвунжой; χωριστήκαμε ~οι мы расстались не поцеловавнщсь άφίλϋιωτος, η, о, ~ίωτος, ος, ον 1) не помирившийся, н; примирившийся; 2) непримиримый; враждебный «φιλοδοξία ή отсутствие честол1Ьбия «φιλόδοξος, η, о [ος, ον] нечестолюбивый «φνλοδώρητος, η, о [ος, ον] не получивший чаевых άφιλοΟεάμων (-όνος), ων, ον не любящий зрелищ «φιλοθεϊα ή безбожие, неверие, 1гсчестйвость а «φιλοκαλία ή дурной вкус, отсутствие вкуса, безвкусие! άφιλόκ«λος, η, о [ος, ον] обладающий плохим вкусом, не' имеющий вкуса | «φιλοκέρδεια ή бескорыстие, бескорыстность -^ «φιλοκερδής, ής, ές бескорыстный } «φιλολόγητος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий литерат_урно- : го образования; 2) нелитературный; нехудожественный (о литературном произведении) ' «φιλομάθεια ή пелюбознательность, отсутствие любозиа-.' телыюсти ' «φιλομαθής, ής, ές нелюбознательный 166
«φι άφο άφιλομαθία ή см. άφιλομάθεια άφιλομουσία ή отсутствие любви к музыке, искусству; непонимание музыки, искусства «ιφνλον(ε)ίκητ:Γ,ος, η, о [ος, ον] 1) неоспоримый; бесспорный, несомненный; ~-о δικαίωμα неоспоримое право; 2) мирный, полюбовный; -—η μοιρασιά полюбовный раздел имущества; —о αντρόγυνο дружная пара (о супругах) άφιλόν(ε)ικος, η, о [ος, ον] мирный, миролюбивый; дружелюбный «φιλοξένητος, η, о [ος, ον] не встретивший гостеприимства, негостеприимно принятый άφιλοξενία ή пегостеприймство αφιλόξενος, η, о [ος, ον] негостеприимный «φιλοπατρία ή отсутствие патриотизма «φιλόπατρις (-ιδος) ό, ή непатриот, -ка «φιλοπονία ή лень, леность «φιλόπονος, ος, ον нетрудолюбивый, ленивый άφνλοπρόοδος, ος, ον очень консервативный; регрессивный «φιλοσόφητ]ος, η, ο [ος, ον] 1) неглубокий, поверхностный; ~ο έργο неглубокое, поверхностное произведение; 2) не философский, не соответствующий философским принципам «φιλοστοργία ή чёрствость, бесчувственность, бессердечность, бездушие «φιλόστοργος, η, о [ος, ον] см. άστοργος «φιλότεχνος, ος, ο[ν] не любящий искусства «φιλοτίμητος, ||, ο [ος, ον] см. αφιλότιμος «φιλοτιμία ή 1) бессовертность, отсутствие совести; 2) отсутствие честолюбия «φιλότιμί'ος, η, о [ος, ον] бессовестный {лёгкий упрёк); βρέ ~е, γιατί δέν έρχεσαι νά μας βλέπεις! ты что же, бессовестный, не приходишь нас навестить!; <;■ τόν ~о, μπόι πού τώκ«νε! как он вырос!; βρε την ~η ομορφιές πού τίς έχει! смотри какая она красавица! αφιλοφρόνητος, ος, ον принятый недоброжелательно, нелюбезно, неприветливо «φιλοχρηματία ή бескорыстие, равнодушие к деньгам «φιλοχρήματος, η, о [ος, ον] бескорыстный, не падкий на деньги, богатство «φίμωτ||ος, ος, ον 1) не перестающий, не прекращающий говорить, болтливый; ~о στόμα язык без костей; ~ υβριστής матерщп1ншк; 2) без намордника (о животных); 3) перец, не подвергающийся цензуре, свободный (о печати) άφίνω см. αφήνω (ίφιξη 1-νς(-εωςI ή прибытие; приезд, приход; ~ τοΰ τραίνου приход поезда; άμα τη άφίξει по прибытии «φιόνι τό 1) мак (растение); 2) прям., перен. опиум, дурман άφιονίζω μετ. 1) усыплять (маком); 2) перен. одурманивать άφιονόσπορος ό мак (семена) «φίππευσις (-εως) ή спешивание άφιππεύω άμετ. спешиваться, слезать с коня άφίπτ«μ«ι (άόρ. άπέπτην) улетать; <> πδσα κλπίς άπεπτη потеряна всякая надежда άφίσσα ή афиша «φίβτ«:|μαι (άόρ. άπέστησα и άπέστην) различаться, отличаться; οί απόψεις μου ~νται πολύ των ιδικών σας моя точка зрения значительно отличается от вашей; 2) воздерживаться; ~ πάσης αναμίξεως εις... воздерживаться от како- го-л. вмешательства в... άφίχθην άόρ. от. άφικνοΟμαι αφκ(ε)ι«ί!γος, ~στος, η, ο см. «φτιαστός «φκιβσίδωτος, η, ο пеподкраиюнный, ненакраше1ННIЙ (о женщине) «φλέ{5ι(α)στος, οίφλεβος, η, ο [ος, ον] без прожилок (о металле, дереве, камне) άφλεγής, ής, ές, «φλεκτ||ος, η, ο [ος, ον] невоспламеняю- щийся; несгораемый; ~α υλικά невоспламеняющиеся материалы άφλεξία ή невоспламеняемость αφλεχτος, η, ο см. άφλεκτος άφλογιστία ή осечка; παθαίνω ~ давать осечку άφλόγιστ,Ιος, η, ο [ος, ον] 1) нсвоспламеийвшийся; невос- пламеняющийся; 2) невоспалйвшийся, невоспалённый; ~о τραύμα новоспалёниая рана; 3) без повышенной температуры, с нормальной температурой (о человеке) «φλογιστώ (ε) άμετ. давать осечку αφλογος, η, о [ος, ον] гор5'1ЩИЙ без пламени, тлеющий «φλοιός, ος, ον Ι) см. άφλούδιαστος; 2) лущёный, шелушён ый «φλοίσβος, η, о [ος, ον] бесшумный (о волнах) «φλόμωτος, η, о нетравленый (о рыбе) άφλούδι«στος, η, о 1) не имеющий внешней оболочки (коры, кожуры, скорлупы, шелухи); 2) .молодой, несозревший άφλύκτϋαινος, ~«ίνωτος, ος, ον без волдырей άφοβέρι||γος, η, о, ~στος, η, ο [ος, ον] Ι) незапуганный, неустрашёиный; 2) не боящийся угроз, смелый, неробкий «φοβησιά ή см. αφοβία «φόβητος, η, о [ος, ον] см. άφοβος άφοβ,ΐία, ~ιά ή бесстрашие, смелость, неустрашимость άφόβιστος, η, ο [ος, ον] 1) незапуганный, неустрашёиный; 2) см. άφοβος άφοβος, η, ο [ος, ον] смелый, бесстрашный, неустрашимый άφογκράζομαι μετ. см. αφουγκράζομαι άφόδευσις (-εως) ή испражнение, отправление естественных надобностей αφοδευτήριο ν τό см. άπόπατος αφοδεύω άμετ. см. άποπατώ άφοδράριστος, η, ο [ος, ον] 1) не имеющий подкладки; 2) тех. не имеющий обшивки, облицовки άφολίδωτος, ος, ον не покрытый чешуёй άφομο||'ώνω |-ω (о)] μετ. 1) ассимилировать, усваивать; ~ τήν τροφή усваивать пищу; 2) осваивать, овладевать; ~ τήν παραγωγή осваивать производство; ~ τήν ΰλη усваивать материал (учебный); ~ώνομαι |-οΰμαι (ο)Ι 1) ассимилироваться, усваиваться; 2) асси.чилйроваться, смешиваться (о населении) αφομοίωση [-ις (-εως)] ή 1) ассимиляция, усвоение; усвояемость; 2) освоение, овладение; <- ~ χώρας юр. введение законодательства па аннексированной территории αφομοιώσιμοίν] τό 1) возможность ассимиляции, усвоения; усвояемость; 2) возможность быть освоенным, усвоенным (о знании) άφομοιώσιμος, η, о [ος, ον] 1) поддающийся ассимиляции, усвоению; 2) поддающийся освоению, усвоению άφομοιωτικ'ΐός, ή, ό[ν] 1) ассимилирующий, ассимилятивный; ~ές λειτουργίες асси.милятйвные функции; 2) ассимилирующийся; усваиваемый; ~ές τροφές усваиваемая пища άφόνευτος, η, о [ος, ον] неубитый; оставшийся в живых άφόντ!|ας, ~ες σύνδ. с того момента, с того времени, с тех пор как; ~ εΐμ' έδώ... с тех пор как я здесь... αφοπλίζω μετ. разоружать; обезоруживать (тж. перен.) άφόπλισϋις (-εως) ή, ~μός ό разоружение; обезоруживание; γενικός (или διεθνής) ~μός всеобщее разоружение αφοπλιστικός, ή, ό[ν] разоружающий; обезоруживающий άφορεσμός ό см. αφορισμός άφόρ||ετος, ~ηγος, η, ο, ~ηος, α, ο 1) неношеный, новый; 2) непригодный для носки; плохо сшитый αφόρητος, η, о [ος, ον] см. ανυπόφορος άφορία ή пеурожайность, неплодородие αφορίζω μετ. Ι) отлучать от церкви; 2) разграничивать; 3) определять, устанавливать; ~ τά καθήκοντα καί τά δικαιώματα κάποιου определять права и обязанности кого-л. αφορισμός ό 1) отлучение от церкви; 2) изречение, афоризм «φοριστέος, α, ο[ν] заслуживающий отлучения от церкви αφοριστικός, ή, ό[ν] 1) отлучающий от церкви; 2) афористический; 3) разграничительный, разграничивающий; определяющий, устанавливающий 167
όφο άφρ αφορμή ή 1) повод, предлог; удобный случай; δίνω ~ (по)давать повод; παίρνω (или λαβαίνω) ~ находить повод; ζητώ (или γυρεύω) ~ искать повода; 2) повод, основание, причина; δέν είχα ~ νά τόν επιπλήξω у меня не было основания упрекать его; 3) воспаление (раны и т. п.); 4) упрёк, обвинение (чаи^е несправедливое); <;■ ~ δεν είχαμε καί τή διακονέψαμε погов. привычка браниться никуда не годится άφορμίζω 1. μετ. раздражать, растравлять, бередить (больное место); 2. αμετ. 1) воспаляться (о болячке и т. п.); 2) распаляться, приходить в ярость άφόρμισμα τό воспалённое место άφορμώμαι (α) 1) исходить (из чего-л.); основываться (на чём-л.); 2) воспользоваться (чём-л.), пспользовать удобный случай αφορολόγητος, η, о [ος, ον] 1) освобождённый от налогов, не облагаемый налогом; 2) перен. освобождённый от взносов, сборов, пожертвований αφορ||ος, η, о [ος, ον] неурожайный; неплодородный; ~ον έτος неурожайный год; ~ αγρός неплодородное поле άφόρτιστϋος, η, о [ος, ον] 1) незаряженный; ~о σωμάτιο (или σωματίδιο) незаряженная частица; ~η μπαταρία незаряженная батарея; 2) см. άφόρτωτος αφορτϋος, η, о [ος, ον] незагруженный; ~η μηχανή машина, работающая вхолостую άφόρτωτος, η, о [ος, ον] непогруженный «φορΙ,'ω (α) μετ. касаться, относиться; ή αϊτησίς μου ~α (εις) τήν παροχήν συντάξεως моё заявление касается предоставления пенсии; αυτό ~α έμενα (σένα κ.λ.π.) это касается меня (тебя и т. д.); αυτό δέν μέ (σέ) ~α α) это ко мне (к тебе) не относится; б) это меня (тебя) не касается; <> (καθ') όσον ~δ... что касается...; όσον ~α εσένα... что касается тебя...; όσον ~α τά εξοδά μου... что касается моих расходов... αφοσιωμένος, η, о см. άφωσιωμένος αφοσιώνομαι [-οΰμαι (ο)] 1) отдаваться, посвящать себя, предаваться (чему-л.); ~ στη λογοτεχνία посвящать себя литературе; 2) перен. привязываться, иметь привязанность (к кому-л.); 3) быть преданным, верным (чему-л.) αφοσίωση [-ις (-εως)] ή 1) преданность, верность, сильная привязанность; 2) увлечение (чём-л.), посвящение себя (чему-л.) «φότου, άφ' δτου σύνδ. с тех пор, как άφοΰ, άφ' об σύνδ. 1) после того как, когда; прежде, сначала; άφοΟ τελειώσεις τά μαθήματα σου, ελα νά πάμε περίπατο когда сделаешь уроки, приходи, мы погуляем; 2) поскольку, раз, так как, потому что; ~ αργήσαμε καλύτερα νά μήν πάμε раз мы опоздали, лучше не пойти άφουγκράζ||ομαι 1. μετ. внимательно выслушивать, прислушиваться, вслушиваться; νά ~εσαι τά λόγια μου прислушайся к моим словам; 2. άμετ. слушать, подслушивать αφουγκρ;|αστής ό, ~άστρα ή тот, кто подслушивает άφουγκριέμβι см. αφουγκράζομαι άφούντωτος, η, о 1) не густой, не ставц)ий густым, пышным, не разросшийся (о растениях); 2) не разгоревшийся (об огне, пламени, костре); 3) перен. не разгоревшийся (о ссоре); не достигший разгара (тж. о пире) άφούρκιστος, η, о I) не повесившийся; 2) не рассердившийся, не вышедший из себя; 3) не раздражительный, уравновешенный, спокойный άφούσκωτος, η, о -не раздутый; не вздутый δφραγος, η, о 1) см. αφραχτος; 2) не могущий быть огороженным άφρακτος, η, о [ος, ον] см. άφραχτος άφράλα ή см. άφρίνα αφραντος, η, ο 1) глупый, безрассудный; 2) см. άνεύ- φραντος αφραστος, η, ο [ος, ον] невыразимый, неописуемый, несказанный; ~η χαρά (λύπη) неописуемая радость (горе) άφράτ||ος, η, ο 1) белый и пышный (как пена); 2) хрупкий, нежный; 3) пышный, пухлый; ~о χέρι белая пухлая рука αφραχτος, η, о неогороженный άφρεσκάριστος, η, о 1) не освежившийся; 2) необновлён- пый; нереставрйрованный; нере.монтйрованный άφρη ή см. αφρός άφρηλόγος ό см. άφρολόγος άφριά ή пена (на варящейся пиш^е) άφρίζί'ω άμετ. 1) пениться, кипеть (о реке и т. п.); ~€ΐ ή θάλασσα (ή σαμπάνια, τό σαπούνι) пенится море (шампанское, .мыло); 2) быть в мыле (о лошади); 3) перен. кипеть (от гнева и т. п.); ~ άπό τό κακό μου кипеть ог злости; —οντάς с пеной у рта άφρικΙ'ανικός, ή, ό[ν], ~άνικος, η, ο африканский αφρικανός, ή, ό[ν] см. αφρικανικός ΆφρικΙ'ανός ό, ~ανή [-ίς (-ίδος)] ή, ~άνος ό, ~άνα ή аф- рикан|сц, -ка άφρίνα ή 1) самосадочная соль, самосадка; 2) см. άθερίνα ||φρισμα τό 1) вспенивание; 2) перен. ярость, гнев αφρισμένος, η, ο[ν] покрытый пеной (тж. о животных); покрытый барашками (о море) άφρισμός ό см. αφρισμα άφριστός, ή, ό см. αφρώδης άφρόγαΙίλα, ~λο τό прям., перен. сливки άφρογΙ'ενής, ής, ές, --έννητος, η, ο рождённый из пены, словно Афродита αφροδισία ή 1) половое влечение; половой инстинкт; 2) мед. гиперсексуальность αφροδισιακός, ή, ό[ν] 1) половой, сексуальный; 2) возбуждающий половое влечение «φροδισιολογία ή мед. венерология αφροδισιολόγος ό венеролог άφροδίσι||ος, α, о [ος и ία, ον] 1) половой; 2) венерический; ~α νοσήματα венерические болезни 'Αφροδίτη ή Ι) миф. Афродита; 2) астр. Венера άφρόεις (-εντός), εσσα, εν см. αφρισμένος άφροζύμη ή пенящиеся дрожжи άφροζ||υμωμένος, ~ύμωτος, η, ο 1) пышный (ο тесте); 2) перен. пышный, пухлый, дородный (о окенщине) άφροκοπω (α) άμετ. 1) беспрерывно пениться, бурлить, вздымать пену; 2) перен. обл. клокотать от ярости, гнева άφρολόγος ό шумовка άφρολογω (α, ε) μετ. 1) снимать пену; ~ τό γλυκό снимать пену с варенья; 2) перен. красть, воровать άφρομανω (α) άμετ. бурлить, вздымать пену άφρονημάτιστος, η, о [ος, ον] необразумившийся, не взявшийся за ум άφρονίμευτος, η, о I) неразумный, неблагоразумный; 2) но внимающий благоразумию, которого невозможно образумить αφροντις (-ιδος), ις, ι беззаботный, беспечный άφροντισ||ία, ~ιά ή беззаботность, беспечность άφρόντιστος, η, ο [ος, ον] 1) заброшенный, запущенный; 2) см. ||φροντις άφροντιστω (ε) άμετ. быть беззаботным, беспечным άφροξυλιά ή бузина άφροπαράγαδο τό рыболовная снасть с крючками (для ловли неглубоководных рыб) άφροπλασμένος, η, ο[ν], άφρόπλαστ||ος, η, ο 1) пышный, рыхлый, воздушный; 2) нежный, хрупкий; ~η κοπέλα воздушное создание (о девушке) άφρορροό) (ε) άμετ. брызгать пёпой (о пиве и т. п.) άφρ;,ός ό 1) пена; ~ της θάλασσας морская пена; γεμάτος ~ό покрытый пеной (о животных); 2) перен. верхний слой (жидкости); ψάρια του ~оС неглубоководная рыба; 3) перен. сливки, самая лучшая, отборная часть (чего-л.); 4) перен. что-то нежное, лёгкое, воздушное, хрупкое; <> ~ της θάλασσας сепиолйт, морская пенка; βγάζω ~ούς άπ' τό κακό μου кипеть от ярости, приходить в ярость, бесноваться άφροσαλιάζω άμετ. брызгать слюной (в раздражении) 168
άφρ άφω άφροσϋκέπαστος, η, ο, —κεπής, ής, ές, ~τέφανος, στεφανωμένος, ~τε(|)άνωτος, η, ο, —τεφής, ής, ές покрытый пеной; κύματα ~τεφη пенистые волны αφροσύνη ή 1) см. απερισκεψία; 2) безумие, безрассудство άφρούρητος, η, ο [ος, ον] неохраняемый άφρόψαρα τά ноглубоководпая рыба άφρυγάνιστος, η, ο [ος, ον] неподжаренный (ο хлебе) άφρύθι τό бровь αφρυδος, η, ο безбровый αφρώδης, ης, ες пенистый (ο напитках) άφρων (-όνος), ων, ον 1) см. απερίσκεπτος; 2) безумный, безрассудный αφται||στος, ~χτος, η, ο см. άπταιστος αφταστ||ος, η, ο 1) недосягаемый, недостижимый; 2) непревзойдённый; εΤμαι ~ στό τρέξιμο быть непревзойдённым в беге; ~ ποιητής непревзойдённый поэт; 3) не прибывший (куда-л.); недоставленный, недошедший (о письме, известии); είναι ~οι ακόμη они ещё не прибыли; 4) несобранный (о плодах) αφτειαστος, η, о см. ||φτιαστος αφτερος, η, о 1) бескрылый, не имеющий крыльев; 2) неоперившийся άφτέρ:ουγος, ~ωτος, η, о см. αφτερος 1 άφτ||ί τό 1) ухо; γαϊδουρίσια ~ιά ослиные уши; βουλώνω τ' ~ιά затыкать уши; βουίζουν τ' ~ιά μου в ушах звенит; τραβώ τ' ~ιά или πιάνω άπό τ''- драть за уши; 2) слух; εχω γερό ~ иметь хороший слух; τρυπώ τ' ~ιά резать слух; δέν εχω (μουσικό) ~ не иметь (музыкального) слуха; 4) ручка, ушко (сосуда, сумки и т. п.); <}■ βάζω ~ прислушиваться; τεντώνω (или τσιτώνω, στήνω, στυλώνω) τ' ~ (или τ' ~ιά) или εχω τεντωμένο τ' ~ или εχω τεντωμένα τ' ~ιά α) навострить уши, насторожиться; б) держать ухо востро; έχει τσιτωμένα τ'~ιά του у него ушки на макушке; είναι περήφανο τ' ~ μου быть тугим на ухо; κάτι πήρε τ' ~ μου я что-то слышал об этом (краем уха); μοΰ πήρες τ' ~ι« μέ τίς <|)ωνές σου у меня ^рабанные перепонки лопнут от твоего крика; ~ κ«ί μάτι (держи) ушки па макушке, смотри в оба; δέν πιστεύω (σ)τ' ~ιά μου не верить своим ушам; λέγω (или ψιθυρίζω) κάτι στό ~ говорить что-л. на ухо, нашёптывать; του τό σφύριξαν στ' ~ это ему подсказали; κοκκινίζουν τ' ~ιά άπό ντροπή α) покраснеть до ушбй от стыда; б) уши вянут; φτάνω στ' ~ιά κάποιου доходить до чьйх-л. ушей; становиться известным кому-л.; ρίχνω (или κατεβάζω) τ' ~ιά поджать хвост, испугаться; άπ' τό στόμα σου καί στοϋ θεοΰ τ' ~ да сбудутся твои слова; άπό τ' ~ καί στό δάσκαλο поспешно, наспех, живо; μοΰ 'φάγε τ' ~ιά он .мне все уши прожужжал, протрубил; δέν ιδρώνει τ' ~ του он и ухом не ведёт; он и в ус не дует; του μπήκαν ψύλλοι στ' ~ιά его охватило подозрение; он начал беспокоиться; είμαι (или γίνομαι) όλος αφτιά превращаться в слух, слушать во все уши; γελούν καί τ' ~ιά μου быть вне себя от радости; άπό τό 'να ~ του μπαίνει κι' άπό τ' «λλο βγαίνει погов. у него в одно ухо влетает, в другое вылетает; κοιλιά γεμάτη αφτιά δέν έχει погов. сытый голодного не разумеет; κι' οί τοίχοι έχουν αφτιά погов. и у стен есть уши άφτιαγ||ος, г\, о \) см. αφτιαστος; 2) невыполнимый, нсо- существй.чый; —о φαγητό это блюдо невозможно приготовить; 3) не поддающийся ремонту άφτιάζομαι I) прислушиваться, слушать внимательно; 2) навострить уши, насторожиться άφτια!|στος, ~χτος, η, о 1) несделанный, недоделанный; 2) неприготовленный, неготовый (о еде и т. п.); 3) невосстановленный; неисправленный, неотремонтйрованный; 4) неубранный, непрйбранный; не приведённый в порядок; 5) не- прйбранный, не приведший себя в порядок (о женш,ине); 6) несбзданный (о партии, организации) άφτόπονος ό боль в ушах αφτρα ή фитиль ||φτρ||α ή, ~ος ό см. αφθα αφτυστος, η, ο незаплеванныи αφτω (άόρ. ήψα) см. ανάβω; < στό αψε σβήσε очень быстро, .мгновенно, в мгновение ока άφτώχευτος, η, о 1) не обедневший, не разорившийся; не обанкротившийся; 2) которому не угрожает обеднение, разорение, банкротство άφυδατω (о) μετ. хим. обезвоживать άφυδάτωσις (-εως), άφύδρανσις (-εως) ή хим. обезвоживание άφυδρογόνωσις (-εως) ή хим. обезводороживанне άφύλαγος, η, ο см. αφύλακτος άφυλάκιστος, η, ο не заключённый, не посаженный в тюрьму άφύλακτΙ'ος, η, о [ος, ον] 1) неохраняемый; незащищённый; 2) не поддающийся охране, защите; ~о είναι ενα τόσο μεγάλο περιβόλι такой большой сад просто невозможно охранять; 3) неосмотрительный, неосторожный άφυλάκωτος, η, о см. άφυλάκιστος άφυλαξ'Ιία Ι, ~ιά ή 1) незащищенность, беззащитность; 2) неосмотрительность, неосторожность άφυλαξίβ II ή мед. анафилаксия άφύλαχτος, η, о см. αφύλακτος αφυλλος, η, о [ος, ον] безлистный, голый (о деревьях) άφύλλωτος, η, о [ος, ον] 1) нелйственный; 2) ещё не распустившийся (о деревьях) άφυπηρετϋάω, ~ώ (е) άμετ. воен. отслужить, демобилизоваться άφυπνίζΐω μετ. прям., перен. будить, пробуждать; —ομαι прям., перен. просыпаться, пробуждаться αφύπνιση [-ις (-εως)Ι ή прям., перен. пробуждение «φυσητός, η, о [ος, ον] 1) нераздувшийся, ненадувшийся; 2) нераспухший, невспухший αφύσικος, η, о [ος, ον] 1) неестественный, противоестественный, ненормальный; 2) притворный, деланный αφυσϋος, ος, ον не вызывающий газов (о пище); ~а φάρμακα ветрогонные средства άφύτευτος, η, о [ος, ον] 1) не посаженный, не посеянный, дикорастущий; 2) незасаженный (об участке); 3) незачатыи; пезародйвшийся; εσύ ήσουν ~ ακόμα όταν... тебя даже в зародыше не было, когда... άφύτρωτΙ'ος, η, о [ος, ον] 1) пепроросший; не пустивший ростки; 2) непробйвшийся (о растительности); ~о μουστάκι непробйвшиеся усы άφωνα τά грам. немые (в греко-римской терминологии), глухие согласные άφώναχτϋος, η, о 1) не кричавший, но поднимавший крика; 2) не вызванный; не приглашённый; незваный (о госте); ~о έχετε ακόμα τό γιατρό врача вы ещё не вызвали άιρωνητί έπίρρ. молча, беззвучно, безмолвно άφώνητος, η, о [ος, ον] 1) см. άφώναχτος Ι; 2) см. άφωνος 1 ά<ρωνία ή 1) немота, полнейшее молчание; 2) мед. афония, потеря голоса ά<|)ωνόληκτος, η, о [ος, ον] грам. оканчивающийся на согласный αφων||ος, η, о [ος, ον] 1) немой, потерявший дар речи, онемевший; μένω ~ άπό τή συγκίνηση неметь от волнения; 2) беззвучный, безмолвный, тихий; 3) грам. немой (в греко-римской терминологии), глухой; ~οι φθόγγοι немые согласные; <> ιχθύος ~ότερος он нем как рыба άφωρεσμέν;!ος, η, о, άφωρισμένϋος, η, ο[ν] Ι) отлучённый от церкви; 2) нечестивый; <> ~о βιός нечестно нажитое богатство, состояние άφωσιωμένος, η, ο[ν] 1) верный, преданный (кому-л.), при- В51занный (к кому-л.); ~ φίλος верный друг; 2) поглощённый (чём-л.), погружённый (во что-л.); 3) посвятивший себя (чему-л.) αφωτα έπίρρ. 1) без света, в темноте; 2) до рассвета άιρωταγώγητος, η, о [ος, ον] неиллюминйрованный άφώτιστα έπίρρ. см. άφωτα άφώτιστος, η, ο [ος, ον] 1) сл1. άφωτος; 2) нессведомлён- 169
φω αχε »ый, неспедуихий, непросвещённый; необразованный; тёмный; 3) церк. некрещёный (о человеке); не окроплённый святой водой άφωτογρ«<ρ|.ητος, η, ον, —ιστός, η, ο несфотографйрован- НЫЙ, исзасиятый αφωτος, η, ο [ος, ον] неосвен1,ённый, тёмный αχ 1. έπιφ. 1) (для выражения сожаления, озабоченности, упрёка, боли, печали) ох!, ах!, эх!; άχ πώς πονώ...! οχ, как у меня болит...; αχ βάχ ах ты батюшки!; увы!; 2) {для выражения радости, восхиш,ения, желания) ах!; αχ νά μου... ах, если бы мне...; άχ, νά μοϋπεφτε τό λαχείο! ах, если бы мне выиграть по лотерее!; αχ, τί καλά ποϋ ήρθες! ах, как хорошо, что ты пришел!; άχ πως (мли πόσο) φχαριστήθηκα! ах, как я обрадовался!; <> αχ ράχ καί μέ τόν κλώστη с каким трудом; 2. ούσ. (τό) аханье; <>- τό αχ Ράχ или τό αχ καί τό ράχ ахи и охи άχά(ϊ)δευτος, η, ο необласканный, оставленный без ласки άχαιρέτϋητος, η, о [ος, ον] —ιστός, η, ο не удостоенный приветствия, поздравления; ήταν ή γιορτή του καί τόν έλησμονήσαμε —ιστό у него были именины, а мы забыли его поздравить άχάίρευτος, η, о V) см. άπρόκοπος; 2) непутёвый άχάλαγος, η, о 1) см. άφθαρτος; 2) непортящийся; 3) крепкий, прочный; 4) см. άχάλαστος άχαλάρωτος, η, о [ος, ον] 1) неослабленный, нерасслабленный; натянутый, напряжённый; 2) прочный, крепкий άχάλαστος, η, о [ος, ον] 1) неразрушенный, неиспорченный, неповреждённый; целый, невредимый; 2) неиспорченный, неразвращенный; 3) оставшийся в живых, неистреблён- ный, неуничтоженный; 4) нерастраченный, неизрасходованный (о деньгах); неразменянный {о деньгах); 5) еж. άχάλαγος; 6) неубранный, несвёрнутый (о парусах) άχαλιναγώγητος, η, о [ος, ον] 1) см. αχαλίνωτος; 2) никем не руководимый, самостоятельный άχαλινάρωτος, η, о см. αχαλίνωτος 1 άχαλινωσ,ιά, ~ία ή 1) необуздатюсть, разнузданность; 2) непослушание, непокорность; дерзость; 3) развязность (б речи); 4) распутство, разврат; 5) отсутствие узды (у лошади и т. п.) άχαλίνωτ||ος, η, о [ος, ον] 1) необузданный, разнузданный; ~α πάθη необузданные страсти; 2) непослушный, непокорный; дерзкий; 3) развязный, дерзкий на язык; —η γλώσσα дерзкий на язык; 4) распутный, развратш^ш; 5) нензнуздан- ный, не имеющий узды άχάλκευτος, ος, ον 1) некованый (о меди); 2) перен. неза- мышленный, незатеянный {об интриге, заговоре) άχάλκωτος, η, о [ος, ον] не покрытый медью αχαλύρωτος, ос, ον не облицованный стальными листами, плГ|тами βχαμήλωτ'||ος, η, о 1) прям., перен. не согнувшийся, не склонившийся; несгибаемый; 2) неспущенный, неопущен- пый; неубранный, несвёрнутый (о парусах); 3) неумёньшен- ный, неослабленный (о силе звука, света); <· —а μάτια бесстыжие, нахальные глаза αχαμνά τά анат. яички άχαμνάδα ή худоба, худосочие, хилость άχαμναίνω (άόρ. άχάμνυνα) αμετ. худеть, слабеть, хиреть, чахнуть άχάμνια ή см. άχαμνάδα άχαμνίζω άμετ. см. άχαμναίνω «χαμνΙ',ός, ή, ό 1) исхудавший, отощавший; тощий, хилый; 2) слабенький; 3) из бедной семьи (о человеке); бедный (о деревне, квартале); 4) см. άνυπόληπτος; 5) неприбыльный (о занятии); 6) оскорбительный, обидный (о слове); 7) см. αντίξοος; < —ό γαϊδούρι, δυό σακκιά ή ταγή του погов. здоров в еде, да хил в труде άχαμνόων (-οντος) ό кляча άχαμπήλωτος, η, о см. άχαμήλωτος ϊιχανίς τό 1) бездна, пропасть; 2) беспредельность, бесконечность, необъятность; τό ~ του Διαστήματος космическое пространство; открытый космос; τό ~ του Σύμπαντος безграничность вселённой; <> μένω στό — оказываться в безнадёжном положении άχαν,ΐής, ής, ές 1) зияющий, бездонный; относящийся к бездне, пропасти; 2) необъятный, необозримый, беспредельный, бесконечный; безбрежный; ~ές διάστημα необъятная ширь, необозримое пространство άχάραγα έπ'ιρρ. затемно, до рассвета άχάραγός, η, о см. άχάραχτος άχαρακτήριστϋος, η, о [ος, ον] !) которому нет названия, возмутительный, непристойный, аморальный; ~η διαγωγή непристойное поведб1ше; άνθρωποι ούτιδανοί καί —οι ничтожные и грязные людишки; 2) см. αδιαμόρφωτος άχάρακτος, ος, ον см. άχάραχτος άχαράκωτος, η, ο [ος, ον] 1) неразлинованный, нерасчёр- ченный; 2) иеизборожденный; 3) см. άχάραχτος Ι; 4) не укреплённый окопами, траншеями άχαράμιστος, η, о нерастраченный, нспромотанный (о деньгах) άχαράτσωτος, η, о 1) не обложенный налогом; 2) не поддавпшйся вымогательству, выманиванию денег άχαραχτήριστος, η, о см. αχαρακτήριστος «χάραχτΗος, η, о 1) ненадрёзанный, ненадсечённый; —о καρπούζι ненадрёзанный арбуз; ~о πετσί неповреждённая шкура; 2) не вырезанный, не выгравированный {на чеи-л.); 3) неначерченный; 4) ненамёченный, неразмбчишый, не- обозначенный; ή οδός είναι —η ακόμα дорога ещё не намечена; 5) перен. ненамёченный, неопределённый; ~о πρόγραμμα ενεργείας программа действий ещё не намочена; 6) гладкий (о водной поверхности); θάλασσα —η спокойное морс «χάρητος, η, о безрадостный; не испытавший радости άχαρις (-ιτος), ις, ι 1) неизящный, непривлекательный, лишённый прелести; бесцветный, скучный (о стиле); 2) неблагодарный (о работе, миссии); неприятный (о занятии) αχαριστία ή 1) неблагодарность; δείχνω — отплатить неблагодарностью; 2) неблагодарный поступок άχάριστΙ'ος, η, о [ος, ον] 1) неблагодарный; 2) си. άχαρος 3; 3) Iеприятный, неблагодарный; —η δουλειά неблагодарная работа; μου 'τύχε ό — ρόλος мне выпала неприятная роль; 4) скупой, прижимистый; δ) не подаренный αχαρο;ς, η, о 1) см. άχαρις; 2) несчастный, бедный; 3) безрадостный, неинтересный; —η δουλειά неинтересная работа; 4) см. ανεπρόκοπος; 5) см. αχαμνός; 6) вялый, неповоротливый; 7) перен. бледный, бесцветный (о стиле и. т. п.) άχαρτοσήμίαντος, η, о [ος, ον], —αστός, η, о !) написанный не на гербовой бумаге; 2) не имеющий гербовой марки αχάτης ό мин. агат αχείλι τό губа αχείλι ος, η, о [ος, ον] 1) безгубый, лишённый губ; 2) не имеющий краёв; —ον τραϋμα гладкая рана «χείμαΙ ντος, —στος, ος, ον пря.м., перен. тихий, спокойный, защищенный {от бури, шторма и т. п.) ||χειρ (-ρος) ό, ή безрукий человек «χειραγώγητος, η, о [ος, ον] 1) никем не руководимый, самостоятельный; 2) непослушный, непокорный άχειρα<ρκτητος, η, о [ος, ον] прям., перен. нсраскрепо- щённый, неэмапсипйровапный, порабощенный άχειρία ή мед. ахейрйя άχειρίδίοτος, ος, ον не имеющий рукавов, безрукавный άχειροποίητος, η, о [ος, ον] нерукотворный άχειροτόνητος, η, о [ος, ον] 1) церк. нензбранный; непосвящённый в (духовный) сан; 2) небитый; ненаказа)шый «χειρούργητος, η, о [ος, ον] неоперйрованный (ά)χελώνα ή черепаха άχερ- см. άχυρ- άχεραποΟήκη ή см. άχερώνα άχερένιος, α, ο см. άχυρένιος άχεριών'α ή, —ας ό см. άχερώνα αχερο τό см. άχυρο[ν] !70
«χε άχο άχερόδεμα τό см. άχυρόδεμα άχεροκαΐλα ή разг. костры в честь дня святого Иоанна (религиозный праздник 23 июня) άχεροκϋαλύβο ή, —άλυβο τό см. άχυροκαλύβα «χεροκάμωτος, η, ο 1) соломенный, сделанный из соломы; 2) ломкий, хрупкий άχερόλασπη ή см. άχυρόλασπη άχερόμυαλος, η, о глуп(ый) как пробка άχερόπλεχτος, η, о см. άχυρόπλεκτος άχεροσκεπή ή см. άχυροσκεπή άχερόσκοινο τό соломенный жгут «χερόστρωμα τό см. άχυρόστρωμα άχερωμέν||ος, η, ο набитый соломой; ~ο πουλί чучело птицы «χερών]α ή, ~ας ό сарай для соломы άχερώνω μετ. набивать соломой άχή ή звук, шум; гул άχηβάδα ή 1) устрица; 2) нйн^а (β стене дома) άχητό τό 1) см. άχή; 2) грохот, рокот «χθόμετρον τό весы-платформа άχθος τό пря.ч., перен. тяжесть, груз, ноша; бремя; ~ του γήρατος бремя лет; <> ~ άρούρης «бремя земли» (о бездельнике, паразите) άχΟοφορία ή 1) переноска тяжестей; погрузка; разгрузка; 2) профессия грузчика, носильщика άχΟοφορικά τά вознаграждение грузчика, носильщика άχθοφορικός, ή, ό[ν1 1) относящийся к грузчику, носильщику; 2) погрузочный; разгрузочный αχθοφόρος ό грузчик; носильщик αχι 1. έπιφ. см. αχ; 2. (τό) ахи, охи; τ'~ καί τ'~ ахи да охи αχιβάδα ή см. άχηβάδα άχιλιά ή зола для стирки белья αχίλλειος, ος и εία, ον ахиллесов; <>· ~ πτέρνα ахиллесова пята αχιν(ι)ός ό морской ёж άχιόνιστος, η, ο[ν] бесснежный; незаснеженнын αχλάδα ή большая груша {плод); -φ- πίσω έχει ή ~ τήν •ουρά поел, -га сколько верёвочке ни виться, а кончику быть άχλαδέα ή см. αχλαδιά άχλάδι[ον] τό груша (плод) αχλαδιά ή груша (дерево) άχλαδίτης ό см. άχλαδόκρασο άχλαδόκαμπος ό равнина, поросшая (дикими) грушевыми деревьями άχλαδόκρασο τό грушевое вино άχλεύαστος, ος, ον 1) неосмбяннын; 2) над которым нельзя смеяться άχλϋύς (-ύος) ή прям., перен. дымка, туман; σκεπασμένος μέ ~ύ подёрнутый дымкой όχλωροφυλλία ή бот. хлороз άχμάκης, ισσα и а, ικο 1. 1) медлительный, неповоротливый; 2) глупый, тупой; 3) простодушный, наивный; простоватый; ~ της φάνηκε он ей показался чересчур наивным; 2. (о) 1) болван, дурак; 2) простак ||χνα ή 1) дымка, марево, туман; 2) сахарная пудра; 3) пар (от земли); туман; пар от дыхания; 4) запах (еды, питья); 5) слабый звук; δέν βγάζω (οΰτε) ~ не проронить пи слова, пи звука άχνάδΙ'α ή 1) бледность; болезненность, худосочие; 2) см. άχνα 3, 4; 3) остаток; ~ες μεγαλείου остатки былого величия; 4) мелкий дождь; 5) πλ. летучие облака, тучки (ά)χνάρι τό 1) прям., перен. след; παίρνω τ' ~α или πόα στ' ~α идти по следу; перен. идти по следам, по стопам (кого-л.); 2) шаг, расстояние в шаг; 3) выкройка, патрон; βγάζω ~ снять мерку άχνένιος, α, о 1) лёгкий, воздупшый; 2) сделанный из крупчатки άχνη ή Ι) см. άχνα 1, 2, 3, 4; 2) мелкая пыль; 3) пух; 4) йпей, роса; <^ ~ αλεύρου мука-крупчатка; ~ υδραργύρου (θείου) ртутные (серные) пары άχνιά ή см. ||χνα 5 άχνιάζω άμετ. Ι) бледнеть; 2) говорить еле слышно άχνίζι'ω 1. άμετ. 1) испаряться; дымиться; выделять, испускать пар; —ει τό φαγί от еды ещё идёт пар, еда ещё горячая; 2) перен. быть свежим, недавним, незажившим; ~ει τό αίμα τοΰ σκοτωμένου кровь убитого ещё не остыла; 3) блёкнуть, бледнеть, меркнуть; —ει τό φεγγάρι лупа меркнет, бледнеет; 2. μετ. I) подвергать воздействию пара; обрабатывать паром; 2) кул. готовить на пару (ϊχνισμα τό 1) испарение; 2) обработка паром; 3) кул. приготовление на пару αχνιστός, ή, ό 1) испускающий пар, дымящийся; 2) кул. паровой, приготовленный на пару άχνοβολή ή испарение; выделение, испускание пара άχνοκέρι τό тускло горящая свеча άχνόξανΟος, η, о белокурый «χνοπρόσωπος, η, о 1) бледнолицый, с бледным лицом; 2) хмурый, мрачный, угрюмый, унылый αχνός ό 1) см. άχνα 1, 3; 2) пар; ^ άνθογυάλι σάν ~ очень хрупкая ваза άχνί;ός, ή,ό Ι) бледный; болезненный, худосочный, хилый; 2) тусклый (о свете); 3) слабый, тихий (о звуке); 4) линялый, бесцветный; 5) серый, хмурый (о небе); 6) нежный, мягкий; ~ά χέρια нежные руки άχνοτρέμω άμετ. слегка дрожать (о пламени) άχνούδιαστϋος, η, о не покрывшийся пухом, пушком; ~о παιδί очень юный, совсем зелёный (о подростке) άχνούδωτος, η, о 1) не имеющий пуха, пушка; 2) см. άχνούδιαστος άχνοφεγγιά ή, άχνόφεγγο τό тусклый свет άχνοφέγγω άμετ. тускло светить άχόλια;!γος, ~στος, η, ο 1) не жёлчный, не раздражительный; спокойный; незлобивый, кроткий; 2) нерассерженный άχολο(γ)ή ή 1) шум, гул; 2) отзвук, эхо άχολογ|]ω (α) άμετ. 1) шуметь, гудегь, звенеть (от голосов, ветра и т. п.); ~άει τό κΰμα шумят волны; ~οΰν τ' αυτιά μου у меня звенит, шумит в ушах; 2) давать отзвук, отзываться эхом; 3) издавать приятный звук (о музыкальных инструментах); 4) охать, стонать; ~ άπό πόνους охать от боли ||χολος, η, о [ος, ον] см. άχόλιαγος άχόρδιστος, ος, ον ем. άκούρντιστος 1 δχορδος, ος, ον но имеющий струн άχόρευτος, η, ο [ος, ον] Ι) не танцевавший; не танцующий, не приглашённый па танец; 2) не умеющий танцевать, нстанцующий; 3) не сопровождавшийся танцами, праздновавнгайся без танцев; γάμος ~ свадьба без танцев; 4) нетанцевальный (о мелодии, ритме) άχορήγητος, η, о [ος, ον] 1) непредоставленный (о кредите, займе и т. п.); 2) недоставленный; нсвыдапный; 3) не получивший пособия άχορταγιά ή см. άχορτασιά «χόρταγϋος, η, о [ος, ον] Ι) ненасытный, прожорливый; 2) перен. ненасытный, жадный, алчный; 3) перен. жадный, страстный; ~ πόθος страстное желание; <> τοΰ ~ου τό μάτι τό χορταίνει τό χώμα поел, алчного земля насытит άχορτάριαστος, η, о не покрь'гтый травой; незаросший; ~ τάφος свежая могила άχορτ«σ||ιά, ~ία ή 1) ненасытность, прожорливость; 2) перен. ненасытность, алчность άχόρταστος, η, о [ος, ον] см. αχόρταγος αχός ό 1) шум, гул, рокот; ό ~ τής θάλασσας П1ум моря; 2) мелодичный звук; ακούεται ~ φλογέρας сльиппа мелодия свирели; 3) печальная мелодия, унылый мотив; 4) стоп; рыдание, плач ||χου, αχού επιφ. см. αχ αχούρι τό 1) прям., перен. стойло, хлев; конюшня; 2) см. άχερώνα(ς) αχούφτια||γος, ~στος, η, о 1) не схваченный пригоршней, не собранный в горсть; 2) не могущий быть схваченным пригоршней, собранным в горсть 171
αχρ άχυ αχραντ||ος, η, ο [ος, ον] незапятнанный, чистый; непорочный; ~α μυστήρια причастие άχρείαστ||ος, η, ο Ι) см. άχρηστος; 2) нежелательный; -~ο νά 'ναι τό γιατρικό! избави меня бог от лекарства! άχρειεύω αμετ. 1) становиться отвратительным, мерзким; наглеть; 2) вести себя непристойно, неприлично άχρειόγλωσσος, η, о [ος, ον] говорящий непристойности, сквернословящий άχρειολογία ή 1) сквернословие; 2) скабрёзность, непристойность άχρειόλογο τό см. άχρειολογία 2 άχρειολόγ|!ος ό, ~α ή сквернослов «χρειολογώ (ε) ό//ετ. сквернословить, ругаться; говорить скабрёзности, непристойности ||χρειϋος, α, о непристойный, неприличный, скабрёзный; бесстыдный; ~а λόγια ругань, сквернословие άχρεϊΙ,'ος, α, ο[ν] 1- 1) скверный, дряниой, мерзкий; ~ καιρός мерзкая погода; ύφασμα αχρείας ποιότητος ткань низкого качества; 2) низкий, подлый; бесстыдный, наглый; ~о υποκείμενο подлый человек; 3) непристойный, неприличный; ~а διαγωγή непристойное поведение; ~ες λέξεις непристойные слова; 4) испорченный, развращённый, распущенный; 2. (о) обманщик; мерзавец, негодяй, подлец άχρειόστομος, η, о см. αχρειόγλωσσος «χρειότητα [-ης (-ητος)] ή 1) мерзость; 2) низость, подлость; бесстыдство, наглость; 3) непристойность, неприличность {поведения и т. п.)\ 4) непристойность, непристойный поступок; сквернословие; 5) испорченность, развращённость, распущенность αχρεος, η, о см. άχρέωτος άχρεωκόπητος, η, о [ος, ον] не обанкротивщийся άχρεώστητον τό юр. погашение мнимого долга άχρεώστητος, η, о [ος, ον] несуществующий, мнимый (о долге, налоге и т. п.) άχρέωτος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий долгов; 2) незаложенный (об имуществе); 3) не занесённый в книгу (должников или долгов) άχρήζω άμετ. см. αξίζω άχρηματία ή безденежье, нехватка денег άχρημάτιστος, η, о [ος, ον] не берущий взяток; не злоупотребляющий служебным положением «χρήματος, η, о [ος, ον] безденежный, бедный αχρησία ή неупотребительность, неприменимость; ~ της φράσης неупотребительность выражения άχρησίμευτος, η, о [ος, ον] ненужный, бесполезный, негодный; неиспользуемый αχρησιμοποίητος, η, о [ος, ον] 1) неиспользованный или неиспользуемый; 2) негодный, непригодный, неприменимый; неупотребительный αχρήστευση [-ις (-εως)] ή приведение в негодность, выведение из строя άχρηστεύ|!ω μετ. приводить в негодность; выводйчь из строя; делать неупотребительным; ~ομαι приходить в негодность; выходить из строя; выходй:ь из употребления; терять силу (о законе); Ь νόμος αυτός έχει ~θεϊ πρό πολ- λοΟ этот закон давно ггогерял силу αχρηστία ή негодность, непригодность, бесполезность; неупотребительность; περιπίπτω (или μπαίνω) σέ -- становиться негодным, выходить из строя οχρηστ|:ος, η, о [ος, ον] 1. бесполезный, негодный, непригодный; ненужный; ~ες συζητήσεις бесполезные разговоры; ~о εργαλείο непригодный инструмент; ~о πράγμα ненужная вещь; 2) неупотребительный (о словах, выражениях); 2. (о) никчемный человек; бездарь άχρηστώ (о) см. αχρηστεύω άχρήστωσις (-εως) ή см. αχρήστευση άχρίζω см. αξίζω αΖΡΐ(ς) '!ΐρόθ. μέ γεν. до; ~ ώρας или ~ τοΟδε до сих пор, до сего времени; ~ ότου пока, до тех пор пока αχριστο τό см.. άχρηοττία αχριστος, η, о [ος, ον] 1) необмазанный, неоштукатуренный; 2) перен. официально не признанный, не утверждённый (о кандидатах) αχροια ή бесцветность άχρόνιαγος, η, о \) см. άχρόνι(α)στος 1, 2, 5; 2) который вряд ли протянет год άχρόνι(α)στος, η, о 1) не достигший года, годовалого возраста; 2) со смерти которого не исполнился год; ~ είναι ό μακαρίτης ещё года не прошло со дня его смерти; 3) не задержавшийся, пе опоздавший; 4) не затянувшийся; не ставший хроническим; 5): άπ' τό θεό νά τό 'βρει ό ~! чтоб ему и года не прожить! (проклятие) άχρονολόγητος, η, о [ος, ον] 1) недатированный, не имеющий определённой даты; 2) не могущий быть датированным «χρόνος, η, о [ος, ον] 1) не ограниченный временем; вечный; 2) муз. лишённый ритма, неритмичный; 3) см. άχρόνι(α)στος 1, 2 αχροος, η, о 1) см. αχρους; 2) карт, бескозырный αχρους, ους, ουν 1) бесцветный, неокрашенный; 2) бесцветный, бледный, блёклый; водянистый; 3) см. άχρωμά- τιστος 4; <>| δχρουν ύπουργεϊον служебный кабинет (о пра- вительстве,\ функционирующем временно до выборов нового) άχρύσωτος, η, о [ος, ον] невызолоченный, нспозолочен- ный; не покрытый позолотой άχρωματία ή см. άχρωμία «χρωματικός, ή, ό[ν] ахроматический «χρωματισμός ό ахроматизм άχρωμάτιστος, η, ο [ος, ον] 1) неокрашенный, непокрашен- ный; 2) бесцветный, не имеющий цвета; 3) (чаще πλ.) некозырный; 4) не принадлежащий ни к какой партии, ни к какому политическому течению, независимый «χρώματος, η, о [ος, ον] 1) см. άχρωμάτιστος 1, 2; 2) бесстыдный, наглый άχρωματίϊωπία, ~οψία ή мед. дальтонизм «χρωμία ή 1) бесстыдство, наглость; 2) см. ||χροια άχρωμος, η, о [ος, ον] см. άχρωμάτιστος 2 βχρωσία ή 1) см. «χρωματισμός; 2) обесцвёчивапие άχρωστικός, ή, ό[ν] 1) обесцвечивающий; 2) ахроматический «χταπόδι τό зоол. осьминог αχτένιστος, η, ο нечёсаный, непричёсанный «χτή ή см. ακτή βχτι τό 1) злоба, мстительность; βγάζω τό ~ μου мстить; τόν εχω (στό) ~ иметь зуб на кого-л.; 2) страстное желание; τό εχω -~- νά... иметь сильное желание (что-л. сделать) αχτίδα ή 1) луч; 2) район (в партийной структуре); партийная организация района или крупного предприятия «χτιδιά ή см. ακτινοβολία «χτιδικϋός, ή, ό районный, относящийся к району (β партийной структуре); ή ~ή επιτροπή районный комитет άχτιδοβολ||ή, ~ι« ή, ~ητό τό см. ακτινοβολία άχτιδοβόλος, α, ο см. άκτινοβόλος «χτιδοβολω (ε) см. ακτινοβολώ «χτιδοστέφβνο τό сияние, ореол «χτιδωτός, ή, ό см. ακτινωτός άχτι ν- см. άκτιν- οχτιστος, η, ο непостроенный, нсвыстроенпый, несоору- жённый άχτύπητ||ος, η, о 1) небитый; ~о χταπόδι (ещё) не отбитый осьминог (выловленного осьминога бьют об камень, чтобы мясо было мягче); 2) не раненный; не подбитый; 3) не могущий быть подбитым, недосягаемый (о дикой птице); 4) не сбитый (о молоке); 5) не подвергшийся резкой критике, санкциям; 6) не поражённый (болезнью); ~ άπό τή γρίππη не заболевший гриппом; <> δέν «φησε πόρτ« —η он стучался во все двери, у всех попросил, никого не пропустил; ~η καμπάνα колокола, в которые не ударяли άχββάδα [-«ς (-άδος)Ι ή см. άχηβάδα άχυλία ή мед. ахилия 172
άχυ άψη άχυλιά ή см. άχιλιά άχύλωτος, η, ο [ος, ον] не разварившийся, не превратившийся в кашицу αχυμ]ος, η, о [ος, ον] несочный, лишённый сока; ~а αχλάδια несочные груши «χοραμιά ή куча, копна или стог соломы άχυράνθρωπος ό 1) чучело человека; 2) дурак, простак; 3) безвольный человек, марионетка άχυραποθήκη ή см. άχερώνα άχυρένιος, α, о соломенный, сделанный из соломы αχυρί τό соломенный цвет, цвет соломы άχύρινος, η, ο[ν] см. άχυρένιος άχυρμιά ή см. άχυραμιά άχυρο- первая часть сложных слов, означ. «соломенный», «похожий на солому», «сделанный из соломы» и т. п. αχυρ;|ο[ν1 τό солома; <> δέν τρώγω ~α я не дурак, я не простак; ζητάω {или γυρεύω) ψύλλους στ' —α искать блох, придираться к мелочам; άπό κακό χρεο<ρειλέτη κι' ενα σακ- κί ~α погов. с паршивой овцы хоть шерсти клок άχυρόδεμα τό вязанка соломы άχυροδετικΙ'ός, ή, ό[ν] сноповязальный; ~ή μηχανή сноповязалка άχυροκ;|αλύβα, —αλύβη ή, ~άλυEο τό лачуга άχυροκέφαλος ό см. άχυράνθρωπος 2 άχυροκόπι τό соломорезка άχυροκόπος, ος, ο[ν] 1. режущий солому; 2. (о) см. άχυροκόπι άχυροκοπτικ||ός, ή, ό[ν] предназначенный для резки соломы; ~ή μηχανή соломорезка άχυρόλασπη ή раствор для приготовления самана άχυροπιεστικός, ή, ό[ν] предназначенный для прессовки соломы άχυρόπλε||κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο соломенный; сплетённый из соломы άχυρόπλινθος ή саман άχυροσκεπή ή соломенная крыша άχυρ'Ιοσκεπής, ής, ές, ~όσκεπος, η, ο покрытый соломой «χυροστέγη ή см. άχυροστίβπή άχυρόστρωμ||β τό, ~νή ή соломенный матрас άχυροτόμος, ος, ον см. άχυροκόπος 1 άχυροφάγος, α и 1с?с?а, о [ος, ον] питающийся соломой άχυρόχαρτο[νΙ τό грубая обёрточная бумага άχυρόχρους, ους, ουν см. άχυρύς άχυρύ τό см. άχυρί άχυρύς, ιά, ύ 1) соломенный, цвета соломы; 2) непрочный (о ткани и т. п.) άχυρώνΐι'α ή, ~ας [-ών (-ωνος)] ό см. άχερώνα άχω (α) см. αχολογώ 1, 2 άχωνευσία ή 1) неплавкость металла; 2) несварение желудка άχώνευτϋος, η, о [ος, ον] 1) неудобоваримый; 2) непереваренный, неусвоенный (о пище); 3) парен, неусвоенный (о знаниях); 4) нерасплавленный; неплавкий (о металлах); 5) несносный; антипатичный (о человеке); 6) непростительный (о поступке); αυτό πού Βκαμες είναι ~ο το, что ты сделал, непростительно; 7) не сгоревший дотла; ~а κάρβουνα иепрогорёвише угли άχωνεψιά ή см. άχωνευσία αχωρ (-ορός), άχώρ (-ώρος) ό парша άχώρΙεγος, —έτος, —ηγος, η, ο, ~ητος, η, ο [ος, ον] не вмещающийся, не помещающийся άχώριστϋος, η, о [ος, ον] 1) неразделённый, неотделённый; 2) нераздельный, неделимый; неотделимый, неразъединимый; ~а μόρια грам. неогделймые приставки; 3) перен. неразлучный; ~όι φίλοι неразлучные друзья; 4) неразве- дёнпый (о супругах) αχωρ||ος, η, о [ος, ον] невместительный; -^-η βαλίτσα невместительный чемодан άχωροστάθμητος, ος, ον не измеренный топографически αχωστος, η, о [ος, ον] 1) незарытый, незакопанный; непогребённый; 2) не воткнутый, не вонзённый; не вбитый, не вколоченный; не засунутый άψά έπίρρ. 1) остро, едко; 2) быстро; τρέχα ~ ~ στον γιατρό беги за доктором; τόν παίρνω ~ быстро иди; <> ~ παπα τ' αρχίνησες καί δέ θ« τό βγάζεις πέρα поел, кто вначале прытко берёт, тот к концу язык высунет; τό παίρνω ~ не понимать шуток αψα, άψάδα ή 1) острота; едкость; ή ~ του κρασιοΟ большая крепость или резкий вкус вина; 2) вспыльчивость; раздражительность «ψαλιδιστός, η, о [ος, ον] 1) неразрезанный, неотрёзан- ный, необрёзанный (ножницами); 2) прям., перен. неурё- занный ||ψαλτ||ος, η, о [ος, ον] Ι) невоспетый; 2) церк. непропё- тый (о тропаре); неотпётый (о покойнике); 3) не получивший выговора, порицания, упрёка; δέν θά τόν αφήσω ~ο я его отчитаю; <> πήγε ~ он совершенно разорился άψάρευτος, η, о 1) непойманный (о рыбе); 2) непригодный для рыбной ловли (о реке, озере и т. п.); 3) перен. которого пе поймаешь на крючок, у которого ничего не выудишь; хитрый, скрытный; είναι ~ у пего ничего не выудишь άψαριά ή безрыбье αψαχνος, η, о 1) не мясистый; тощий; 2) перен. неприбыльный (о предприятии); невыгодный (о женихе, невесте) άψοχούλευτος, αψαχτ^ος, η, о необысканный, необшарен- пый, неощупанный; δέν άφησα γωνιά ~η я все углы обшарил αψε (προστ. τοΰ ||πτω): αψε-σβήσε быстро, мгновенно, моментально, сразу; στό άψε-σβήσε в два счёта; τόν κατάφερα στό άψε-σβήσε я его сразу уговорил αψεγάδιαστος, η, о безупречный, безукоризненный; совершённый άψείριαστος, η, о незавшйвевший, невшйвый άψείριστος, η, о не избавившийся от вшей άψέκαστος, η, о [ος, ον] неопрысканный, необрызганный, неокроплёпный άψέντι τό абсент, полынная водка άψευδϋής, ής, ές 1) нелжйвый, правдивый; искренний; χείλη ~ή правдивый человек; 2) правдивый, достоверный; ~ πληροφορία достоверное сообщение άψεύτιστος, η, о 1) добротный, качественный (об изделии); 2) перен. неподдельный, подлинный, настоящий αψεοτος, η, о 1) всегда говорящий правду, правдивый; 2) точный, верный (о прогнозе); которому можно верить, надёжный (об обещании); 3) см. αδιάψευστος άψηλάφητ||ος, η, о [ος, ον] Ι) не ощупанный; нетронутый; 2) ненащупанный; непрозондйрованный; 3) нерасслё- довапный; υπόθεση ~η нерасслёдованное дело; 4) неосязаемый, неощутимый (ά)ψηλοκρέμαστ||ος, η, о ~ός, ή, ό высоко подвешенный (ά)ψηλομύτ|ίης, α и ισσα, ικο надменный, высокомерный; όλο αυτό τό σόϊ είναι ~ικο у них в роду все такие высокомерные (ά)ψηλός, ή, ό 1) высокий; большой; 2) расположенный на возвышении, на высоте άψήλου επί ρ р.: τ' ~ высоко; πέταξε τ' —■ он залетел высоко (ά)ψηλώνω 1. μετ. 1) делать выше (дом, ограду); 2) воздвигать, строить (что-л. высокое); 2. άμετ. 1) расти, становиться выше; 2) повышаться, подниматься, расти (об уровне воды, о ценах); 3) становиться высокомерным, надменным; важничать; <> άψήλωσε ή] μύτη του он задрал нос άψηλωσιά ή 1) возвышенное место; 2) перен. видное место (в обществе) άψηλωτός, ή, ό 1) высокий (о крыше); 2) высокий и узкий, вытянутый вверх (о колокольне, об окнах) 173
«ψή άψήλωτ||ος, η, ο 1) невысокий; не выросший, не подняв- цгайся; 2) не могущий быть надстроенным; είναι ~о айто τό σπίτι этот дом нельзя надстроить αψη(σ)τ;!ος, η, о I) неварсный, нежарсный, сырой; 2) недоваренный, недожаренный, полусырой; 3) неспелый, незрелый (тж. перен.); ~а σιτάρια несозревшие хлеба; ~о μυαλό незрелый ум; 4) невыдержанный (о вине); δ) тех. плохо обожжённый; 6) не получивший навыка в работе, неопытный; не привыкший (к лишениям, трудностям); 7) не улаженный окончательно, незавершённый (о деле) άψηφισιά ή 1) презрение, полное безразличие (к опасности); 2) пеунажёиие, пренебрежение; презрительное отношение άψηφισιάρης, α, ικο безрассудно смелый «ψήφιστα επίρρ. пренебрежительно; τό παίρνω ~ относиться пренебрежительно, не принимать во внимание, не придавать значения «ψήφιστος, η, о [ος, ον] 1) нснроголосовавший; 2) провалившийся на выборах; 3) не принятый, не утверждённый голосованием; 4) см. άψηφισιύρης; 5) незначительный; пустяковый; 6) пустой, бессодержательный αψηφος, η, о [ος, ον] не имеющий избирательного голоса άψη<ροφόρητος, η, о [ος, ον] непроголосовавший άψηφω (α, ε) μ&τ. не обращать внимания, не считаться; презирать, пренебрегать; —> τόν κίνδυνο презирать опасность; ~ τή ζωή μου рисковать жизнью αψίδα ή 1) арка, свод; θριαμβευτική ~ триумфальная арка; ή 'Αψίδα τοϋ θριάμβου Триумфальная арка (β Париже); 2) архит. апсида «ψιθιά ή см. άψίθιά άψιδοειδής, ής, ές сводчатый, похожий на арку άψιδοστάτης ό опора арки άψιδώ (о) см. άψιδώνω άψίδωμα τό арка, свод άψιδώνω μετ. 1) сооружать в виде свода, арки; 2) перекрывать сводом, аркой; окаймлять аркадой αψιδωτός, ή, ό[ν] 1) сводчатый, выгнутый, дугообразный; 2) имеющий свод, арку άψιθάτο τό см. άψινθάτο άψιΟιά ή 1) полынь; 2) абсент άψιθυμία ή 1) раздражительность, вспыльчивость; 2) пси- хол. аффект άψίθυμος, η, о [ος, ον] раздражительный, вспыльчивый, гневный άψικορία ή см. άψίκορον άψίκορον τό 1) быстрое пресыщение; 2) изменчивость, непостоянство (в желаниях, увлечениях) άψίκορος, ος, ον 1) быстро насьшлающийся; пресыщающийся; 2) непостоянный, изменчивый (в желаниях, увлечениях и т. п.) άψιλ||ία, ~ιά ή безденежье αψιλος, η, о безденежный αψιμαχία ή 1) перестрелка; 2) перен. перепалка, перебранка άψιμαχω (ε) αμι-,τ. 1) завязывать перестрелку; 2) перен. завязывать перепалку, перебранку άψιμυθίωτος, η, о [ος, ον] неподкрашенный, ненакрашенный (о женищне) «ψινθάτο τό вермут άψινΟέα ή см. άψιΟιά 1 άψινβέλαιον τό полынное масло άψινΟίβ ή см. άψιθιά 1 άψινθίασνς ή см. άψινθισμός άψινθικός, ή, ό[ν] полынный άψίνθιον τό см. άψιθιά ύψινΟισμός ό мед. отравление, интоксикация абсентом άψινθίτης ό см. άψινθάτο αψινΟος ή см. άψιΟιά άψινθώνω [-ω(ο)] μετ. настаивать на полыни άψίς (-ϊδος) ή см. αψίδα; < ~ της άστράβης седельная лука άψιφιά ή см. άψιθιά άψίχολος, η, ο [ος, ον] раздражительный, вспыльчивый; гневный άψιώνω 1. αμετ. приходить в гнев, в ярость; раздражаться, сердиться; 2. μετ. приводить в гнев; раздражать, сердить άψογος, η, о [ος, ον] безупречный, безукоризненный; совершённый; ~ στάσις правильная позиция άψόθυμος, η, о см. άψίΟυμος άψομίλημα τό резкий, раздраженный разговор άψομίλητος, η, о говорящий, разговаривающий раздражённо, с раздражением άψομιλω (α) раздражённо говорить, разговаривать с раздражением άψός, ιά, Ь и ύ см. αψύς άψούνιστος, η, о см. άψώνιστος άψόφητος Ι, η, о [ος, ον] бесшумный «ψόφητ'!ος Π, άψόφιστΙ,ος, αψοφί.ος, η, ο неподбхший, неоколевший; очень живучий; ^ είναι ακόμα он ещё не подох (груб, о человеке); ή γάτα είναι ~η кошка очень живучее животное «ψύλλιαστος, η, о 1) см. άψύλλιστος; 2) перен. пе запо- дозривпшй ничего плохого άψύλλιστος, η, о I) не избавившийся от блох; 2) перен. плохо обследованный, исследованный αψύς, ιά, ύ 1) острый, едкий; 2) вспыльчивый, раздражительный; горячий «ψυχβγώγητος, η, о [ος, ον] 1) не развлекавшийся, не веселившийся; 2) неспособный развлекаться, веселиться «ψυχ]!ί«, ~ι« ή 1) малодушие, трусость; 2) бездушие; 3) обморочное состояние, дурнота άψυχολόγητΊος, η, о [ος, ον] 1) не знающий психологии; 2) противоречащий законам психологии; 3) неразумный, неблагоразумный, неосмотрительный; ~о διάβημα неразумный шаг άψυχοπονεσιά ή см. άψυχοπόνια «ψυχοπόνετος, η, о см. άψυχόπονος αψυχοπίΐόνιβ, ~ονι« ή бездушие, бессердечность, бесчувственность, жестокость άψυχόπονος, η, о бездушный, бессердечный, бесчувственный; жестокий αψυχ||ος, η, о [ος, ον] 1) безжизненный; —о πτώμα безжизненное тело; ~о βλέμμα безжизненный взгляд; 2) неодушевлённый (о предметах); 3) вялый, лишённый живости, бодрости; 4) перен. малодушный, трусливый; <- ~ον ύλικόν военная техника «ψύχραντΙ'ος, η, о [ος, ον] 1) неостывший; пеохладевший (о чувствах); 2) неохладевающий, неостывающий; ~η φιλί» неохладевающая дружба; ~ες σχέσΐΐς тёплые отношения «ψύχωτος, η, о 1) невоодушевлённый; 2) малодушный, трусливый άψυώνω см. άψώνω «ψώμωτος, η, о прям., перен. несозревший, незрелый, зелёный (о колосовых) άψώνιστϋος, η, о 1) некупленный; εχω ~о ακόμα τό λάδι я ещё не купил масла; 2) не сделавший покупки; είμαι ~ ακόμα я ещё не сделал покупки; 3) не нашедшая клиента (о проститутке) «ψώνω 1. άμετ. приходить в гнев, в ярость; раздражаться, сердиться; 2. μετ. приводить в гнев; раздражать, сердить άωρος, ος, ον 1) недоспелый, недозрелый; кислый '{о плодах); 2) перен. незрелый, недостаточно обдуманный; поверхностный; 3) несвоевременный, неуместный, неподходящий άωτον τό: άκρον ~ высшая степень; предел; кульминационный пункт; άκρον ~ της σοφίας высшая степень мудрости 174
в в, β 1) вита (вторая буква греческого алфавита); 2) знак числа: β' = 2 и второй; ,β — 2000 и двухтысячный βάβα, β«β«, βά ή см. βάβω βαβάζω άμετ. обл. кричать, вопить; заходиться от крика βοβίζω άμη. обл. 1) лаять, тявкать; 2) ругаться, кричать; 3) шурн;ать βάβισμα τό лай, тявканье βαβουΐνος ό бабуин (обезьяна) βαβούλα ή, βάβουλας ό жук βαβουλάτα τύ обл. инжир (сорт) βοβούλι τό 1) почка; бутон; 2) бот. коробочка; стручок βαβούρα ή обл. шум, грохот; шум и гам, галдёж βαβυλώνια ή вавилонское столпотворение, неразбериха βάβω ή бабушка, старушка βαγαπόντιΊης ό, ~ισ·σα ή, ~ικο τό пройдоха, плут, мошенник; жулик; проходимец βαγαποντιά ή плутовство, мошенничество, жульничество, надувательство βαγαπόντικος, η, о плутовской, мошеннический, жульнический βαγγέλιο τό евангелие βαγενάς ό бондарь, бочар βα(γ)ένι τό см. βαρέλι[ον]; < δέ φταις έσύ, φταίει τοΰ ~οΰ ό πείρος виноват не ты, а бочка с вином βαγεστΙ'ίζω, ~ώ (α) см. βαργεστίζω βαγιά ή см. βάγια Ι βάγια Ι ή 1) лавр; 2) финиковая пальма; 3) ива, верба βάγια II ή 1) кормилица; няня; 2) служанка; горничная βάγια III τά (έν. βάγιο) веточки вербы, лавра, финика (раздаваемые верующим на вербное воскресенье); <■ πήρε -' он сошёл с ума βαγιεστίζω см. βαργεστίζω βαγίζω си. βαΐζω βαγιοκλαδίζω 1. μετ. заботиться, ухаживать; кормить; 2. άμετ. клониться к земле (под тяжестью плодов) βαγιόκλαί|δο, ~ро τό 1) лавровая или финиковая ветка; 2) ветка ивы, вербы βαγιουλΙεύω, ~ίζω μετ. обл. Ι) кормить, выкармливать; нянчить, воспитывать; 2) обслуживать (кого-л.); прислуживать (ко.ну-л.) βάγισμα τό см.. βάϊσμα βαγκόν-λί τό ακλ. спальный вагон, мягкий вагон βαγονέ(τ)το τό вагонетка βαγόνι τό вагон βάδην 1. έπίρρ. шагом; πηγαίνω μέ τό άλογο ~ ехать шагом на лошади; 2. (τό) спорт, ходьба βαδίζω· αμετ. 1) ходить (пешком); нмгать; маршировать; 2) идти, направляться; 3) поступать, действовать; <· ~ κπί τά ίχνη κάποιου а) идти по чьйм-л. стопам; б) идти по чьему-л. следу βάδιση ή ходьба βάδισμα τό 1) шаг; походка; ~ ελαφρό (βαρύ) лёгкая (тяжёлая) походка; σταθερόν ~ твёрдый шаг; твёрдая походка; ~ ασταθές нетвердая походка; ~ χήνειον утиная походка; λικνίζομαι στό ~ ходить вперевалку; τόν γνωρίζω άπό τό ~ узнавать кого-л. по походке; 2) ходьба; марш; ~ κατά παραγωγήν воен. ходьба строем; 3) аллюр βαδιστός, ή, ό[ν] доступный для пешехода, проходимый βαζελίνη ή вазелин; λάδι ~ς вазелиновое масло βάζο τό 1) ваза; 2) (стеклянная) банка βαζούρα ή см. βαβούρα βάζϋω (άόρ. έβαλα, παθ. αόρ. (έ)βάλθηκα) 1. μετ. 1) класть; ставить; помещать; ~ τό ψωμί στό τραπέζι βάζ класть хлеб на стол; ~ τή γλάσ'τρα στό παράθυρο ставить горшок (с цветами) на окно; ~ τά τρόφιμα στην αποθήκη помещать продукты в кладовую; 2) наливать; насыпать; ^ κρασί στά ποτήρια наливать вино в стаканы; — αλάτι στή σαλάτα посолить салат; 3) ставить (подпись, отметку и т. п.); μου έβαλε άριστα он мне поставил «отлично»; 4) размещать, рас1юлагать, ставить; ~ τά βιβλία στά ράφια разместить книги по полкам; ~ στή σειρά (или στή γραμμή) ставить в ряд, выстраивать; ~ σέ σπίτια τους στρατιώτες расквартировать солдат, разместить солдат по квартирам; 5) ставить (банки, градусник, горчичники и т. п.); 6) вкладывать, вносить (деньги в предприятие, в инвентарь, в банк и т. п.); 7) включать (в счёт и т. п.); βάλε καί τά μεταφορικά включи (в счёт) и расходы па транспорт; 8) устанавливать, ставить; ~ τηλέφωνο (κεραία) ставить телефон (антенну); 9) сажать, сеять; ~ αμπέλι сажать виноградник; ~ μπαμπάκι сеять хлопок; 10) устраивать, определять, помещать (куда-л.); ~ κάποιον στό σχολειό устраивать кого-л. в школу; ~ κάποιον στό νοσοκομείο помещать когб-л. в больницу; ~ κάποιον σέ δουλειά устраивать (или определять) кого-л. на работу; ~ κάποιον σέ τέχνη огдать обучаться ремеслу; 11) надевать; носить (одежду, ■ обувь и т. п.); βάλε τό παλτό σου надень пальто; ποτές μου δέν ~ καπέλο я 1шкогда не ношу шапку; 12) призывать, брать (свидетеля, адвоката и т. п.); ~ μάρτυρα брать в свидетели; ~ δικηγόρο брать адвоката; 13) налагать (штраф и т. п.); ~ πρόστιμο оштрафовать; ~ φόρο облагать налогом; 14) возлагать (на кого-л.); поручать (кому-л.); ~ κάποιον νά κάνει κάτι поручить кому-л. сделать что-л.; 15) подстрекать, подучивать, подговаривать; τόν έβαλαν νά μας διώξει его подговорили выгнать нас; 16) подавать, давать; βάλε μας νά φάμε дай нам поесть; βά>^« μας ένα συρτάκι сыграй (или заведи) нам снртаки; 17) быть причиной (чего-л.), вызывать (что-л.); причинять, доставлять (заботы и т. п.); ~ σέ στενοχώρια причинять беспокойство, затруднять; ~ σέ κόπο доставлять хлопоты; ~ σέ μπελάδες причинять неприятности; 18) ввергать, вовлекать; ~ σέ έξοδα вводить в расходы; ~ σέ ανησυχία вызывать беспокойство; ~ σέ κίνδυνο подвергать опасности; μή μας —εις στά αίματα не подзуживай нас; 19) вводить, устанавливать; ~ τάξη устанавливать порядок; ~ σέ χρήση вводить в употребление; ~ σέ ενέργεια вводить в действие (или в строй); ~ σέ κίνηση пускать (в ход), приводить в движение; 20) вводить, приводить (куда-л.); ~ τά στρατεύματα στην πόλη вводить войска в город; 21) предполагать; βάλε πώς... представь себе, что...; 22) делать (с некоторыми сущ. переводится в зависимости от знач. сущ.); ~ πλύσιμο стирать; ~ σίδερο гладить; ~ ασπρισμα делать побелку, белить; ~ μπουγάδα стирать со щёлоком; ~ γιαπί возводить леса; ~ θεμέλια закладывать фундамент; -ф ~ τίς φωνές (τά κλάματα) начинать кричать (плакать); ~ στοίχημα держать пари, биться об заклад; ~ ||μιλλα вызвать на соревнование; ~ τά δυνατά μου νά... прилагать все усилия, напрягать все силы, чтобы...; приналечь на что-л.; ~ τραπέζι накрывать на стол; ~ αυτί слушать, прислушиваться; ~ χέρι а) запустить руку, лапу (куда-л., во что-л.); 6) облапить (женщину); ~ χέρι στά χρήματα του ταμείου запустить руку в кассу; ~ κάτι στό χέρι или χέρι σέ κάτι прибрать что-л. к рукам, наложить лапу на что-л.; ~ κάποιον στό χέρι облапошить, надуть кого-л. (беря деньги в долг без отдачи); βάλε τό χέρι (σου) или βάλε (ενα) χέρι помоги мне; ~ τό χεράκι μου приложить руку (к чему-л.); ~ τό χέρι μου στό βαγγέλιο клясться на евангелии; ~ τό κεφάλι μου ручаться головой; ~ τό κε(|)άλι μου στον (ν)τορ· βα (или στό σακκούλι) рисковать головой, жизнью; τό ~ στά πόδια бежать без оглядки, удирать со всех йог, уносить ноги; ~ κάποιον στό πόδι μου (или στή θέση μου) 175
βάθ βαθ ставить, назначать кого-л. вместо себя, на свое место; ~ σέ ρέγουλα (σέ δρόμο) урегулировать, налаживать (что-л.); ~ νερό στό κρασί μου а) умерить, охладить свой пыл; б) у.мсрить требования, притязания; ~ κατά μέρος (или στή μπάντα) χρήματα откладывать, копить деньги; ~ λεφτά στό διάφορο помещать или давать деньги под проценты; ~ ενέχυρο (υποθήκη) закладывать, отдавать в заклад (в ипотеку); ~ χρέος входить в долги; βάξ' τα заплати; ~ νερό пропускать воду, промокать; ~ φωτιά поджигать; вызывать пожар; ~ φωτιά στό σπίτι μου рубить, подрубать сук, на котором сидишь; ~ φιτίλια подзадоривать; подстрекать, науськивать кого-л.; τά ~ μέ κάποιον а) сердиться па кого-л.; ссориться с кем-л.; б) задевать кого-л.; относиться враждебно к кому-л.; δεν τά ~ κάτω не уступать, не сдаваться; становиться на дыбы; τί θές καί τά ~εις μ' αύτόνε! охота тебе спорить с ним!; πολλά ~ει ό νους μου или ~ μέ τό νοΰ μου α) иметь разные предположения на какой-л. счёт; б) размышлять, думать; δέν τό ~ει ό νους μου Β голове не укладывается, не могу поверить; ~ μυαλό σέ κάποιον учить уму-разуму кого-л.; ~ γνώση {или μυαλό) взяться за ум, образумиться; ~ καλά στό μυαλό {или νου) μου наматывать себе па ус; ~ κακό στό νοΰ μου {или ~ σέ κακό) задумать недоброе; ~ στό νοΰ μου {или στό κεφάλι μου) вбить, забрать себе в голову; ~ σέ κάποιον κάτι στό μυαλό вбить кому-л. что-л. в голову; ~ στό νοΰ κάποιου внушать кому-л.; ~ σέ κάποιον τήν ιδέα внушать кому-л. мысль; ~ μπροστά κάποιον α) бранить, распекать кого-л.; б) поносить, оскорблять кого-л.; ~ μπρος {или αρχή) начинать, приступать (к чему-л.); ~ μέ τρόπο а) незаметно вложить {что-л.); б) ловко вставить {слово и т. п.); ~ τήν ουρά στά σκέλια прям., перен. поджимать хвост; ~ τήν ουρά μου {или τό δαχτυλάκι μου) приложить руку, быть причастным (к какому-л. делу); ~ τά γυαλιά σέ κάποιον утереть нос кому-л.; ~ κάποιον στή θέση του поставить кого-л. па своё место, одёрнуть кого-л.; ~ στό συνδυασμό включать в список кандидатов; ~ κάποιον μέσα {или στά σίδερα) сажать за решётку, в тюрьму; ~ κάποιον κάτω одержать верх над кем-л.; положить на обе лопатки кого-л.; δέν ήξερε ποΰ νά μέ βάλει он принял меня с большим радушием, он не знал, куда меня усадить; ~ πανιά γιά... или ~ πλώρη мор. брать курс на...; ~ πόστα а) бранить, распекать кого-л.; б) мор. вставать под погрузку; βάλτε το καλά στό μυαλό σας зарубите себе на носу; βάλ' του ρίγανη! ничего не поделаешь!, ничего не исправишь!; βάλθηκα νά... я сделал всё, чтобы...; θά σου δείξω πόσα απίδια ~ει ό σάκκος! я тебе покажу, где раки зимуют!; 2. άμετ. грохотать, греметь {об артиллерии) βάθαιμα τό см. βάθεμα βαθαίνω {άόρ. βάθυνα) 1. μετ. углублять, делать глубже; выкапывать; выдалбливать; 2. άμετ. углубляться; становиться глубже {тж. перен.); проникать внутрь; βάθυνε πολύ τό μυαλό του его ум стал более глубоким; он стал намного глубже мыслить; βάθυνε τό μίσος ανάμεσα τους ненависть между ними усилилась βαΟειά έπίρρ. см. βαθιά βάθεμα τό углубление, впадина βαθερός, ή, ό впалый, имеющий небольшую глубину βαθέως επίρρ. см. βαθιά βάθη ή 1) ложбина, впадина; яма; 2) глубокая часть реки βαΟήσκιωτος, η, о покрытый густой тенью, тенистый, тёмный βάθητα, βάθια τά πλ. от βάθος βαθιά επίρρ. β разн. знач. глубоко; σκάβω ~ копать глубоко; κοιμάμαι ~ спать глубоким сном; αναστενάζω ~ глубоко вздыхать; ~ τή νύχτα глубокой ночью; ~ τήν αυγή на рассвете βαΟιογάλαζος, η, о тёмно-голубой βαθιοκοίμητος, η, о спящий глубоким сном βαθιοκοιμΙ'ιίζω μετ. погружать в глубокий сон; —οΰμαι спать глубоким сном βαθιοκόκκινος, η, о тёмно-красный, пунцовый; малиновый βαθιονόητος, η, о 1) глубокомысленный; 2) проницательный, прозорливый βαθιοπράσινος, η, о тёмно-зелёный βαΟιός, ιά и ειά, ό см. βαθύς βαθμηδόν έπίρρ. постепенно, шаг за шагом βαθμιαίος, αία, ο[ν] постепенный βαθμίδα |-ίς (-ίδος)] ή 1) ступень, ступенька; подножка; 2) ступень, степень, уровень; 3) физ. градиент; 4) муз. ступень; 5) ист. период времени; 6) тех. зуб {колеса, шестерни) βαθμιδωτός, ή, ό[ν] ступенчатый βαθμοθΙ'εσία, ~έτηση [-ις (-εως)Ι ή см. βαθμολόγηση βαθμοθετω (ε) μετ. см. βαθμολογώ βαθμολόγηση [-ις (-εως)] ή 1) оценка, аттестация; ~ των γραπτών оценка письменных работ; 2) градуировка βαθμολογία ή 1) см. βαθμολόγηση; 2) оценка, балл, отметка βαθμολογικός, ή, ό[ν] оценочный; ~ πίνακας турнирная таблица βαΟμολόγιο[ν| τό оценочный лист βαθμολογώ (ε) μετ. 1) оценивать, аттестовать; 2) градуировать; 3) устанавливать градацию βαθμονόμησις (-εως) ή градуировка, градуирование βαΟμονομία ή градуировка {результат) βαθμονομώ (ε) μετ. градуировать βαθμΙ'ός ό 1) градус; σήμερα κάνει πέντε ~ούς ύπό τό μηδέν сегодня температура пять градусов ниже нуля; 2) степень; ступень; ~ συγγενείας степень родства; ώς ενα ~ό до некоторой степени; μέχρις απίστευτου ~οϋ до невероятной степени; στό ~ό πού πρέπει в должной степени; εις μέγιστον {или ΰψιστον) ~όν в высшей степени; 3) ранг, чин, звание, (учёная) степень; ~ ταγματάρχου чин майора; επιστημονικός ~ учёное звание, учёная степень; 4) категория, разряд, класс; κατεδικάσθη διά κλοπήν εις ~όν πταίσματος он осуждён за мелкую кражу; 5) сцепка, балл, отметка; очко; 6) мат. степень; έξίσωσις δευτέρου ~οΰ уравнение второй степени; 7) ерам, степень βαθμ||οΰχος, ~οφόρος, ος, ον воен. имеющий звание, чин, ранг; ό ~ а) унтер-офицер; б) офицер βαθομέτρηση [-ις (-εως)) ή измерение глубины {моря и т. п.) βαΟομετρικός, ή, ό[ν] служащий для измерения глубин; ~ χάρτης карта глубин βαθόμετρο[ν1 τό глубомер βάθ!|ος (-ους и -ου) τό 1) глубина {тле. перен.); глубь; μεγάλα ~η большая глубина; στό ~ του δάσους а) в глубине леса; б) вглубь леса; σέ ~ па глубине; ~ σκέψης (γνώσεων) глубина мысли (знаний); ~ εννοίας филос. глубина понятия; ~ των πραγμάτων сущность вещей; 2) дно {моря); недра {земли); ζώα άπαντώντα εις τό ~ τών θαλασσών животные, обитающие на дне морском; 3) театр. задник; 4) жив. фон; <ϊ (γνωρίζω κάτι) κατά ~ (знать что-л.) глубоко, основательно; έκ —ους ψυχής καί καρδίας от всей души и от всего сердца; ή τοΰ ΰψου(ς) ή τοΰ ~ου(ς) ^ либо пап, либо пропал; χαίρε ~ άμέτρητον! ирон. не предела (наивности, глупости) βαθουλαίνω см. βαθουλώνω βαΟουλός, ή, ό 1) неглубокий, немного углублённый; 2) впалый, ввалившийся; 3) вогнутый βαθούλωμα τό 1) углубление {действие); 2) углубление, впадина; яма; πέφτω σ' ενα ~ упасть в яму βαθουλωμέν||ος, η, о 1) углублённый; 2) впалый, ввалившийся; ~а μάτια (μάγουλα) впалые глаза (щёки) βαθουλώνω {άόρ. βαθούλωσα) 1. μετ. углублять, выдалбливать; выкапывать; ό πόνος του βαθούλωσε τά μάτια у него глаза ввалились от (сильной) боли; 2. άμετ. западать, впадать, вваливаться (о щеках, глазах) βαθουλωτός, ή, ό 1) впалый; 2) имеющий углубление, впадину 176
βαλ В βάθρ«κ;|ας, ~6ς ό лягушка βόθρ!!ο[ν] τό 1) основание, основа, фундамент; 2) пьедестал, цоколь, подножие; 3) опора (арки, моста); 4) перен. основа, опора; <> έκ ~ων снизу доверху; до основания, полностью βαθύαλος, ος, ον глубоководный βοθύβιος, ος, ον глубоководный (о животных) βαΟυγάλανος, η, о тёмно-голубой βαθύγνωμος, η, ο[ν] см. βαθυστόχαστος βαθύδενδρος, ος, ον густой (ο лесе) βαΟυκύανος, ος, ον см. βαθιογάλαζος βαθύνοια ή глубокомыслие; глубина ума; мудрость βαθύ νους, ους, ουν см. βαθυστόχαστος βάθυνση [-ις (-εως)] ή углубление, выдалбливание Ιίαθύνω см. βαθαίνω βαθύπεδο[ν] τό геогр. низина, впадина βαθύπεδος, ος, ον низменный; расположенный в глубокой впадине (о горной местности) βαθοπελαγικός, ή, όν см. βαθύβιος βαθύπλουτος, η, ο [ος, ον] очень богатый βαθυπράσινος, η, ο [ος, ον] см. βαθιοπράσινος βαθ|ύς, (ε)ιά, ύ [εϊα, ύ] 1) β разн. знач. глубокий; ~ειά πληγή глубокая рана; ~ύ φθινόπωρο глубокая осень; ~ύ γήρας или ~ιά γεράματα глубокая старость; ~ιά μετόπισθεν глубокий тыл; ~ ΰπνος глубокий сон; ~ειά σιγή глубокое молчание; ~ύ μυστήριο глубокая тайна; ~ύ πένθος глубокий траур; ~ιά συγκίνηση (λύπη) глубокое волнение (горе); ~{ε)ιές γνώσεις глубокие знания; ~(еIа σκέψη глубокая мысль; ~ύ μυαλό глубокий ум; απλώνω ~ιές ρίζες прям., перен. пускать глубокие корни; στά ~ιά на большой глубине; 2) удобный, мягкий (о мебели); 3) тёмный (о цвете) ββθυσέβαστος, ος, ον глубокоуважаемый βαΟύσκαπτος, ος, ον глубоко вскопанный, вырытый, прорытый βαθυσκάφος τό мор. батискаф βαθύ<Γκ|!ιος, ος, ον, ~ιωτος, η, ο см. βαθήσκιωτος βαθυστόχαστος, η, ο глубокомысленный, глубоко мыслящий βαθύτητα [-ης (-ητος)] ή прям., перен. глубина; ή ~ της θάλασσας глубина моря; ~ διανοίας глубина мысли βαθύφωνος, ος, ον Ι. басистый; 2. (ό) бас; 3. (ή) контральто βαθύχορδον τό контрабас βαθύχρ||ους, ους, ουν, ~ωμος, η, ο [ος, ον] тёмный, тёмного цвета βάϊ!, βάϊ-βάϊ! έπιφ. увы! ах! βάϊα 1 τά вербочки; ^ Κυριακή των Βαΐων церк. вербное воскресенье βάϊα II ή см. βάγια II Ραΐζω άμετ. 1) клониться, крениться; наклоняться; 2) гнуться (к земле), сгибаться; 3) перен. склоняться (к чему-л.), соглашаться (с кем-чем-л.); становиться на чью-л. сторону; 4) сгибаться под тяжестью лет; стареть, стариться βαίνίΐω (άόρ. εβην) άμετ. 1) идти, двигаться; "- κατά τοΟ έχθροΟ идти на врага; 2) перен. идти, катиться, приближаться (к чему-л.); ~ προς τήν άπώλειαν идти к гибели; ή έπιχείρησις ~ει προς χρεωκοπίαν предприятие идёт к банкротству; ό ασθενής ~ει καλώς больной идёт на поправку βάϊο[ν] τό см. βάγια III βαϊόκλα||δο, ~ρο τό см. βαγιόκλαδο βάϊσμα τό Ι) крен; наклон; 2) пригибание к земле; 3) прогибание (доски, рельса и т. п.); 4) склонение к чьёй-л. позиции, переход на чыЬ-л. сторону; 5) старческая сутулость, согбенность βακαλάος ό 1) треска; 2) сушёная, вяленая треска βακέϋτ(τ)α ή, ~τ(τ)ο τό толстая, грубая кожа (для солдатской, рабочей обуви) βακίλλιον τό, βάιαλλος ό см. βακτηρίδιο[ν] βακτηρία ή 1) посох, палка; трость; 2) костыль (для калек, больных) βακτ|1ηρίδιο[ν], ~ήριο[ν] τό бактерия, микроб; бацилла βακτηριοκτόνος, ος, ον бактерицидный βακτηριολογία ή бактериология βακτηριολογικός, ή, ό[ν] бактериологический βακτηριοφάγος ό бактериофаг βακχανάλια, βακχεία τά вакханалия βάκχειος, εία, ον си. βακχικός βακχΙ,ευτής ό, ~εύτρια ή устроитель, -ница оргий βακχεύω άμετ. устраивать оргию βακχίδα [-ίς (-ίδος)) ή прям., перен. вакханка βακχικός, ή, ό[ν] 1) вакхический; 2) разгульный; 3) беснующийся βάκχιος, ία, ον см. βακχικός βαλαλάϊκα ή балалайка βαλανηφόρος, ος, ον приносящий жёлуди (о деревьях) βαλαVI τό см. βαλανίδι βαλανίδι τό жёлудь βαλανιδιά ή дуб βάλανο- см. βαλανη- βαλβνοειδής, ής, ές желудеобразный βάλανος ή 1) жёлудь; 2) желудеобразный плод (различных деревьев); 3) язычок (замка); 4) анат. головка полового члена βαλάντιο[ν[ τό кошелёк βαλάντωμα τό 1) изнурение, истощение, переутомление; 2) расстройство, огорчение βαλαντώνω 1. αμετ. 1) выбиваться из сил, переутомлеть- ся; 2) расстраиваться, огорчаться; 2. μετ. вызывать расстройство, огорчение βαλαρίζω обл. μετ. 1) рыть, копать (лопатой); 2) бороновать βαλβίδα [-ίς (-ίδος)[ ή тех., анат. клапан; ασφαλιστική ~ предохранительный клапан; ~ της καρδίας сердечный клапан βαλεριά||να, ~νή ή бот. валериана βαλές ό карт, валет βάλη ή мор. узкий и глубокий пролив βαλής ό вали (глава турецкого номоса, департамента) βαλί;|ζα, ~τζα, ~τσα ή чемодан βαλκανικός, ή, ό[ν] балканский βαλκανιονίκης ό победитель балканских игр βαλκανολογία ή балканистика βαλκανολόγος ό балканист, балкановёд βαλλιπέδιον τό воен. полигон, артиллерийское стрельбище βαλλισμός ό 1) баллада; 2) мед. хорея βαλλιστική ή см. βλητική βαλλιστικ||ός Ι, ή, όν: ~όν άσμα баллада βαλλιστικ||ός II, ή, όν баллистический; ~ πύραυλος баллистическая ракета; ~ό βλήμα баллистический снаряд βαλλιστίτις (-ιδος) ή бездымный порох (один из видов) βαλλόμενος, η, о обстреливаемый βάλλ';|ω (άόρ. εβαλον, παθ. άόρ. έβλήΟην) 1. μετ. 1) бросать, кидать; метать, пускать; 2) поражать, ранить (камнем, пулей); 3) см. βάζω; 2. άμετ. 1) стрелять, вести огонь; ~ έκ του σύνεγγυς вести огонь прямой наводкой; ~ έπί σκοπόν вести огонь по цели, стрелять в цель; 2) перен. (κατά) нападать, обрушиваться (на кого-л.); —ει εναντίον μου он выступает с нападками па меня βαλμάς ό 1) барышник; 2) владелец конюшни (сда(оищй лошадей, ослов внаём); 3) зоол. сыч βαλμένος, η, о 1) поставленный; положенный; помещённый; 2) ношеный (об одежде); 3) см. βαλτός 2 βαλς τό вальс βαλσαμικός, ή, όν бальзамический βαλσαμϊτις (-ιδος) ή бот. бальзамин βάλσαμο[ν] τό 1) прям., перен. бальзам; 2) см. βαλσα- μόδενδρον βαλσαμόδενδρο[ν] τό бальзамное дерево 12 НоЕогр.-русск. ел. 177
βαλ βαπ βαλσαμόχορτο τό бот. зверобой βαλσάμωμο τό бальзамирование βαλσαμώνω μετ. бальзамировать βαλσάμωση [-ις (-εως)] ή см. βαλσάμωμα βαλσάρω άμετ. вальсировать, танцевать вальс βάλσιμο τό 1) помещение, размещение, установка; 2) постановка {вопроса и т.. п.); 3) подговаривание, подстрекательство, наущение βολταλίζω см. βατταρίζω βαλτζής ό пчеловод βαλτήσιος, α, о болотный βαλτικός, ή, ό[ν] балтийский βαλτοθάλασσα ή лимап βαλτ||όνερα, ~ονέρνα τά болотная вода βάλτος ό болото, топь, трясина; <>· οποίος πάει στό βάλτο νά κυνηγήσει θά λερωθεί поел. ^ α) с кем поведёшься, от того и наберёшься; б) чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть βαλτός, ή, ό 1) (намеренно, нарочно) поставленный, положенный; 2) подговорённый; нанятой, наёмный βαλτϋοτόπι τό, ~ότοπος ό заболоченное место βαλτώδΙης, ης, ώδες 1) болотистый, заболоченный (о местности); 2) болотный; ~εΐς αναθυμιάσεις болотные испарения βάλτωμα τό 1) заболачивание; 2) перен. безвыходное положение; топтание на месте; 3) запутывание, усложнение; ухудшение {положения и т. п.) βαλτώνω 1. μετ. превращать в болото, заболачивать; 2. αμετ. 1) погружаться в болото, тонуть в болоте, трясине; 2) застревать {в грязи); 3) перен. попадать в безвыходное положение; застревать, топтаться на месте; 4) проваливаться, срываться (о деле и т. п.) βαμβακαγορά ή 1) хлопковая биржа; 2) рыночные иены на хлопок βαμβακΙάς ό, ~ού ή 1) хлопковод, хлопкороб; 2) торговец хлопком βαμβακέα ή см. βαμβάκια βαμβακέλαιο[ν] τό хлопковое масло βαμβακέμπορος ό торговец хлопком βαμβακένι||ος, α, о 1) см. βαμβακερός; 2) похожий на хлопок; ~а σύννεφα кучевые облака; -^а χείλη побелевшие губы βαμβακερά τά хлопчатобумажные изделия, ткани βαμβακερ||ός, ή, ό[ν] 1) хлопковый; 2) (хлопчато)бумаж- ный; ~ά υφάσματα хлопчатобумажные ткани βαμβάκι τό*1) хлопок; 2) вата; μέ ~ на вате; υδρόφιλο -~ гигроскопическая вата; 3) кусок ваты {которым закрывают рот покойника); πού νά σοΟ βάλουνε τό ~! когда ты только подохнешь!, чтоб ты сдох! βαμβάκια ή хлопчатник βομβακιάζω αμετ. 1) становиться пушистым; 2) плесневеть, покрываться плесенью; 3) белеть, становиться белым; βαμβάκιασαν τά μαλλιά του он поседел; 4) бледнеть, становиться бледным βαμβάκινος, η, ο[ν] см. βαμβακερός βομβακοειδής, ής, ές похожий па вату βαμβακοκαλλιέργεια ή хлопководство βαμβοκοκαλλιεργητής ό см. βαμβακοπαραγωγός βαμβακοκάρυον τό коробочка хлопка βομβακοκλωστήριο[ν] τό бумагопрядйльня βαμβακοκλώστ|;ης ό, ~ρια ή рабо|чий, ~тпица бумаго- прядйльни βαμβακοκομία ή см. βαμβακοπαραγωγή βαμβακόλαδο τό хлопковое масло βαμβακομάλλινος, η, ο[ν] полушерстяной, из бумаги с шерстью βαμβακομέταξος, η, о полушёлковый, из бумаги с шёлком βαμβακομηχανή ή хлопкоочистительная машина βαμβακοπαραγωγή ή хлопководство βαμβακοπαρογωγικός, ή, ό[ν] хлопководческий βαμβακοπαραγωγός ό хлопкороб, хлопковод βαμβακόπετρα ή мин. горный лён, асбест βαμβακόπιττα ή хлопковые жмыхи βαμβακοπυρϊτις (-ιδος) ή пироксилин βαμβακόσπορϋος ό хлопковое семя; <> τόν έχει τό ~ο он человек с деньгами, у него деньги водятся βαμβακοστιβάς (-άδος) ή см. βάτα βαμβακοτεχνία ή см. βαμβακουργία βαμβακού ή 1) см. βάμβακας; 2) тёплое женское бельё {для старух) βαμβακουργεϊον τό хлопкоочистительный завод βαμβακουργία ή хлопчатобумажная промышленность βαμβακουργός ό рабочий хлопчатобумажной промышленности βαμβακοϋφαντουργία ή см. βαμβακουργία βαμβακοφόρος, ος, ον производящий хлопок (о земле, местности и т. п.) βαμβακοφυτείο ή 1) хлопковая плантация; 2) см. βαμβακοπαραγωγή βαμβακόφυτος, ος, ον засаженный хлопком βαμβακοχώραφο[ν] τό хлопковое поле βαμβακόψειρα ή хлопковая тля βαμβακωτή ή см. βαμβακού 2 βάμβαξ (-ακος) ό см. βαμβάκι 1, 2 βαμβοΰσα ή бамбук ■ βαμένος, η, ο закалённый (ο стали и т. п.) βάμμα τό настойка, тинктура; ~ ιωδίου йодная настойка βαμμένος, η, о 1) крашеный, окрашенный; раскрашенный; 2) накрашенный, намазанный (о лице); 3) фанатичный; ~ αντιδραστικός махровый реакционер βαμπ- см. βαμβ- βαμπακέλλα ή белый хлопчатобумажный (головной) платок βαναδι(νι)κός, ή, όν хим. ванадиевый, содержащий ванадий; ~ χάλυψ ванадиевая сталь βανάδιο[ν] τό хим. ванадий βανάνα ή банан (плод) βανανέα ή банан, банановое дерево βάναυσ||ος, η, о [ος, ον] 1. 1) грубый, неотёсанный; ~οι τρόποι грубые манеры; 2) грубый, жестокий, бесчеловечный; 2. (о) грубиян βαναυσότητα [-ης (-ητος)) ή 1) грубость, неотёсанность; 2) грубость, жестокость, бесчеловечность βαναυσ||οτέχνημα, ~ούργημ« τό, ~ο||ργία ή ремесленнически, халтурно выполненная работа; халтура (о произведении искусства) ββναυσουργός ό халтурщик (о художнике, писателе) βαναυσουργω (ε) άμετ. делать ремесленнически, халтурить βανδαλικ||ός, ή, ό[ν] относящийся к вандалам; варварский; ~ή επιδρομή нашествие вандалов βανδαλισμός ό вандализм, варварство βάνδαλος ό вандал βανίλλη ή ваниль {растение и плод) βανίλλια ή 1) ел. βανίλλη; μέ ~ с ванилью; ~ σκόνη ванильный порошок; 2) варенье с ванилью βανιλλίνη ή ванилин βάννα ή затвор {плотины, трубопровода и т. п.) βάνω см. βάζω βαοβάβ τό баобаб βαπίτη ή зоол. вапити βαπορέτο τό мор. перегонный куб βαπόρι τό пароход, теплоход; <> γίνομαι ~ приходить в ярость, выходить из себя; κάνω κάποιον ~ выводить кого-л. из себя βαπόρια ή количество груза, помещающееся на судно βαπορτζής ό уст. капитан {парохода) βαπτ- см. βαφτ- βάπτισμα τό см. βάφτισμα; <> τό ~ το6 πυρός боевое крещение βαπτιστήριον τό церк. 1) крещальня; 2) купель 178
βοπ рар βαπτιστικ- см. βαφτιστικ- βάπτω см. βάφτω, βάφω βάραθρο[ν] τό прям., парен, пропасть; бездна; <>- οικονομικό ~ финансовая пропасть, разорение βαραθρΙώνω |-ώ (о)] μετ. 1) сбрасывать, сталкивать в пропасть, бездну; 2) перен. рыть яму (кому-л.); губить, уничтожать (кого-что-л.) βαραίνϋω {άόρ. (έ)βάρυνα) 1. μετ. 1) давить {своей тяжестью); μέ ~ει τό παλτό μου у меня тяжёлое пальто; 2) перен. обременять, надоедать; σέ βάρυνα μέ τις συχνές έπκτκέψεις μου я тебе надоел своими частыми визитами; 3) делать тяжелее, утяжелять; μή ~εις τό στομάχι σου не перегружай желудок; 4) ложиться, падать на... {об ответственности и т. п.); ποιόν '-ει ή έπελθοΟσα ζημία; кто несёт ответственность за причинённый ущерб?; 5) отягчать, усугублять {вину); 2. άμετ. 1) иметь вес, значение; 2) прибавлять в весе, тяжелеть; δσο πάει καί ~ει τό μωρό ребёнок растёт и поправляется; 3) накреняться, наклоняться {от тяжести); 4) становиться хуже, ухудшаться (о здоровье); осложняться (о болезни); ό άρρωστος ~ει больному хуже; 5) перен. давить, угнетать, удручать, огорчать; μέ ~ουν о£ φροντίδες меия тяготят заботы; 6) скучать, грустить, тосковать; 7) испытывать чувство досады; 8) чувствовать себя разбитым, ослабевать; дряхлеть βαράκι τό сусальное золото βάρανος ό зоол. варан βαράω см. βαρώ βαρβάκι τό сокол {разновидность) βαρβαρίζω αμετ. 1) говорить на испорченном греческом языке; 2) говорить или писать неправильно βαρβαρικϋός, ή, ό[ν] варварский; ~ά φΟλα варварские племена βαρβαρισμός ό лингв, варваризм βαρ|5αριστί εηίρρ. 1) варварски; 2) на непонятном языке; 3) дико, грубо, жестоко βάρβαρος, η, о [ος, ον] 1) варварский, дикий; нецивилизованный; 2) грубый, жестокий, бесчеловечный βαρβαρότητα [-ης (-ητος)! ή 1) варварство; 2) жестокость, бесчеловечность βαρβαρόφων||ος, η, о [ος, ον] 1) говорящий на чужом, непонятном языке; 2) плохо говорящий на греческом языке; <> τά -а духовые народные музыкальные инструменты βαρβαρωσύνη ή см. βαρβαρότητα βαρβατεύω αμετ. 1) находиться в состоянии течки (о животных); 2) находиться в состоянии полового возбуждения (о человеке); 3) усиливаться, нарастать (о шторме, ветре) βαρβατιά ή 1) см. βαρβάτιασμα; 2) толпа мужчин βαρβατιάζω см. βαρβατεύω βαρβάτιασμα τό 1) состояние течки (г/ животных); 2) половое возбуждение {у человека) βαρβατίλα ή Ι) см. βαρβάτιασμα; 2) неприятный запах во время тёчки βαρβάτΐίος, η, о 1) некастрированный; ~о άλογο жере- бёц-производйтель; 2) сильный (о партии); могучий (о покровителе); большой (о состоянии); 3) способный, одарённый, сильный {об учёных, ораторах и т. п.) βοργεστϋίζω, ~й (а) άμετ. 1) уставать, терять терпение; βαργέστησα νά περιμένω τόσα χρόνια мне надоелр ждать столько лет; 2) чувствовать пресыщение, пресыщаться; ~ τή ζωή μου пресытиться жизнью βαργιέμαι см. βαριέμαι βαργ||ομω, ~ωμίζω, ~ωμβ (ε) см. βαρυγγωμω βάρδα (βαρδάτε) έπίφ. внимание, берегись (берегитесь); (по)сторонись (посторонитесь); ~ μπρος! посторонись!; — μπένε! внимание, берегись!; ~ φουρνέλο! внимание, берегись! {при взрыве) βαρδαλαμπούμπας ό толстячок, коротышка βαρδάρης ό северный ветер βάρδια ή 1) воен. караул; охрана; 2) мор. вахта; σκάν- τζα ~ смена вахты; τόκα ~ двухсменная вахта; 3) воен. часовой, караульный; мор. вахтенный; είμαι {или κάνω, εχω, φυλάγω) ~ или είμαι της ~ς стоять на часах, на страже; стоять на вахте; 4) смена {на заводе и т. п.) βαρδ||ιάνος, —ιάτορας, ~ιατόρος ό см. βάρδια 3 βαρδιόλα ή парусиновая будка часового βάρδος ό бард; ~ της ελευθερίας певец свободы βαρέθηκα αόρ. от βαριέμαι βαρεί- см. βαρι- βαρεΐα ή арам, знак тупого ударения βαρέλα ή (большая) бочка βαρελάδικο τό бочарня βαρελάκι τό бочонок; έπεσε στή σκάλα καί κατέβηκε ~ οπ упал с лестницы и скатился кувырком βαρελάς ό 1) бондарь, бочар; 2) водовоз βαρελήοαΙ^ος, α, о бочечный, бочковый, в бочках; σαρδέλ- λες ~ες сардины в бочках βαρέλι[ον) τό бочка βαρελοποιεϊον τό см. βαρελάδικο |5αρελοποιΐα ή бочарное дело, производство бочек βαρελοποιός ό бочар βαρελοσάνιδο τό, ~ίς (-ίδος) ή клёпка {бондарная) βάρεμα τό 1) удар; 2) ушиб, синяк; 3) см. βαριεστιμάρα βαρεμάρα ή см. βαριεμάρα βαρεμένη ή беременная βαρεμένος, η, ο 1) ударенный, ушибленный; раненый·, 2) чокнутый, мешком ушибленный βαρεμός ό 1) см. βαριεμάρα; 2) см. βάρεμα βάρεσα άόρ. от βαρώ βαρετός, ή, ό 1) скучный, тягостный; нудный, несносный; τί ~ άνθρωπος! какой он нудный человек!; 2) вялый, медлительный; ленивый; 3) тяготящийся, недовольный; легко пресыщающийся; είμαι ~ στά ταξίδια я не люблю путешествовать βαρηκοΐα ή глуховатость βαρήκοος, ος, ον тугой на ухо βάρημα τό см. βάρεμα βαρήσκιωτος, η, ο 1) дающий густую тень, от которой голова тяжелеет (о деревьях); 2) населённый привидениями, призраками, нечистой силой; 3) перен. тяжёлый, мрачный, приносящий несчастье (о человеке) βάρητα τά πλ. от βάρος βαριά 1 ή молот βαριά II έπίρρ. 1) тяжело; сильно; много; ~τοϋ κακοφά- νηκε он очень огорчён; μυρίζει ~ очень неприятно пахнет; τό παίρνω ~ сильно переживать; 2) серьёзно, опасно; άρρωστος ~ или ~ άρρωστος тяжелобольной; 3) крепко, глубоко; κοιμοΟμαι ~ спать глубоким сном; <> ακούω ~ плохо сльгшать; χορεύει ~, σάν αρκούδα он танцует как медведь βοριά-βαριά έπίρρ. Ι) потихоньку; понемногу; 2) с походом (о весе) βαριακούω άμετ. плохо слышать, быть тугим на ухо βαριαναστενάζω άμετ. тяжело вздыхать βαριάντα ή вариант βαριαρρωστω (ε) άμετ. тяжело заболевать βαρίδι[ον] τό Ι) тех. отвес; 2) гиря {часов, весов); 3) грузило βαριέ[μαι {άόρ. βαρέθηκα) μετ. 1) надоедать, тяготиться; чувствовать пресыщение; σέ βαρέθηκα ты мне надоел; βαρέθηκα νά... я устал, мне надоело; α(ν) δέ(ν) ~ται... как ему не надоело...; 2) лениться; <> ~ται πού ζεϊ лень раньше его родилась; δέ(ν) ~σαι! чепуха!, не обращай внимания! βαρεμάρα ή Ι) скука, тоска, хандра; 2) лень, леность βαριεστίζω см. βαργεστίζω βαριεστιμάρα ή 1) скука, пресыщенность; усталость (от неинтересного занятия); 2) неохота βαριετέ τό агсЯ. варьете βαρικός, ή, « ιά, ό см. βαρκός βάριο[ν] τό хим. барий βαριοήσκιωτος, η, ο см. βαρήσκιωτος βαριοθυμιά ή см. βαρυθυμία 12* 179
Ραρ ΡαριόΟυμος, η, ο см. βαρύΟυμος ΡαριοΟυμίο (ε) см. βαρυθυμώ βαριοκαρδίζω 1. μετ. печалить, сильно огорчать; 2. άμετ. унывать, быть огорчённым, печальным βο,ριόκαρδος, η, о см. βαρύΟυμος βοριοκέ<|κιλος, η, о 1) тупой, тупоголовый; 2) твердолобый, упрямый βαριοκοχμΙ,αμοι, ~οΰμαι спать глубоким сном βαριοκρούω μετ. сильно бить, стучать βαριόμοιρος, η, о несчастный, обездоленный, горемычный βαριοπέφτω άμετ. Ι) шлёпаться; 2) сильно ушибаться βαριός, ά, ό см. βαρύς βαριοστομαχ- см. βαρυστομαχ- βαρνοϋμαν см.. βαριέμαι βαριο.Ιφαίνεται (άόρ. βαριοφάνηκε) απρόσ. не нравится, неприятно; νά μήν σου ~φανεϊ не хочу, чтобы ты обиделся βαριοχτυπω (α) 1. μετ. сильно бить, колотить; 2. άμετ. 1) сильно биться, колотиться; 2) сильно удариться βαρίς (-ίδος) ή физ. бар {единица давления) βαρίσκοι см. βαρώ 1. 1, 2 « 2. 6 βαρίτης ό мин. барит βαριωμαι см. βαριέμαι βάρκα ή лодка; μεγάλη ~ баркас βαρκάδα ή прогулка, катание на лодке βαρκαδιά ή лодка {как мера вместимости) Ραρκάρ[ης ό, ~ισσα ή лодочни|к, -ца βαρκάρισμα τό посадка на судно (с помош,ыо лодки) βαρκαρόλλα ή баркаролла βαρκάρίΐω {άόρ. βαρκάρισα) μετ. 1) сажать на судно (с помощью лодки); 2) грузить на судно (с помощью лодки); 3) наниматься па судно (о моряке) βαρκΙΙός, ιά, ό влажный, изобилующий влагой (о почве); плодородный βαρογράφος ό барограф βαροΟερμογράφος ό баротермограф βαροθερμόμετρο[ν1 τό баротермометр βαρόκαρδος, η, ο см. βαρύθυμος βαρομετρικός, ή, ό[ν] барометрический βαρόμετρο[ν1 τό барометр βαρομετρογράφος ό барограф βάρον τό метеор, бар βαροπούλι τό воробей βάρϋος {πλ. βάρη, βάρητα) τό 1) тяжесть; τό κέντρο τοΟ βάρους центр тяисести; 2) тяжесть; груз; ноша; 3) вес; ατομικό (μοριακό) ~ атомный (молекулярный) вес; εΙδικό —- удельный вес; ~ καθαρό вес нетто; μικτό ~ вес брутто; αυξάνω τό ~ или βάζω ~ прибавлять в весе; ελαττώνω {или μειώνω) τό ~ или χάνω ~ терять в весе; ~ους εκατό κιλών весом в сто килограммов; 4) балласт; 5) перен. тяжесть (в голове, желудке и т. п.); 6χω κάποιο — στην καρδιά у меня на душе какая-то тяжесть; τό 6χω ~ στην ψυχή μου чувствовать тяжесть на душе, угрызения совести из-за чего-л.; 6) перен. тяжесть, груз, бремя, обуза; забота; πλ. тяжёлое бремя; страдание; φορολογικά ~η налоговое бремя; οικογενειακά ~η семейные заботы; ~ τών φροντίδων бремя забот; ~ τών ετών груз лет; άναδέχομαι όλον τό ~ брать всю ответственность на себя; δέν παίρνω κανένα ~ επάνω μου не брать на себя никакой ответственности; δλα τά -т) πέφτουν σέ... вся тяжесть лежит на...; είμαι {ила κάνω) ~ σέ [{или γιά) κάποιον быть обузой для кого-л; μή κρός ~... если вас не затруднит...; 7) перен. вес, значение, влияние, авторитет; ό έχων -^ весомый; 6χει ~ ό λόγος (ή γνώμη) του его слово (мнение) имеет вес; 8) гиря; 9) πλ. спорт, штанга; άρση ~ών тяжёлая атлетика; αθλητής άρσεως ~ών штангист; σηκώνω ~η поднимать штангу; 10) спорт, вес; σωματικό ~ весовая категория; παλαιστές ύπερελαφρών (ελαφρών, ήμιμέσων, μέσων, βαρέων) ~ών борцы наилегчайшего (лёгкого, полусреднего, среднего, тяжёлого) веса; 11) юр.: ~ αποδείξεως обязательство предста- βαρ В вить доказательства; 12): εις ~ κάποιου а) за чеи-л. счет, на чей-л. счёт; б) в ущерб кому-л.; τά έξοδα εις ~ μου расходы за мой счёт; -О λέγονται πολλά εις ~ σας о ^ вас говорят ΜΠΟΓΟ плохого; γελοδν είς ~ του над ним смеются β«ροΰλκο[ν] τό лебёдка, ворот; подъёмник βαρούμενη ή беременная βαρούχειος ό: ~ (ΰπνος) а) летаргический сон; б) перен. равнодушие к нуждам βάρσ«μ|!ο τό, ~ος ό см. βάλσαμο[ν] βαρταλαλω (ε) см. βατταλαλώ βαρταλίζω см. βατταρίζω .. . βαρύ- первая часть сложных слов, означ. тяжелый; тяжело, напр. βαρυαλγής, βαρύηχος, βαροοσμία βαρυαλγής, ής, ές тяжело страдающий; сильно огорченный βαρυαλγω (ε) άμετ. сильно горевать, страдать βαρυαναστενάζω см. βαριαναστενάζω βαρυαυλητής ό фаготист βαρύαυλος ό фагот βαρυβάρβιτος ή контрабас βαρυγγώμια ή 1) огорчение; уныние; 2) негодование, возмущение , , , „. βαρυγγωμίζω 1. μετ. 1) вызывать огорчение, уныние, 2) вызывать негодование, возмущение; 2. αμετ. см. βαρυγ- ^Ταρυγγωμώ (α) άμετ. 1) огорчаться; унывать; 2) негодовать, возмущаться; 3) проклинать βαρύγδουπος, ος, ον оглушительный ^ ^ βαρύγνωμος, η, о негодующий, сердитый βαρυγνωμώ (ε) см. βαρυγγωμώ βαρύδιίον] τό см. βαρίδι[ον] βαρ(υ)ηκοΐα ή см. βαρηκοΐα βαρ(υ)ήκοος, ος, ον см. βαρήκοος βαρύηχος, η, ο [ος, ον] низкий, густой (о звуке) ΒαουΟυιιΊία -~ιά ή 1) уныние, мрачность, угнетенное со- сто^^^Ггру'сть пиак! тоска; 2) негодование, досада, ^'"βαούθυαοα η о [ος, ον] 1) унылый, мрачный; удручён- ный-'ушетЙныйГ грустный, ^о'скливый; 2) ^^· Р«Р^|^«ДОС βάρ^θυμω (α, ε) άμετ. 1) быть мрачным; быть удрученным, быть в угнетённом состоянии; унывать; огорчаться, 2) негодовать, досадовать, сердиться βαρυκαρδίζω см. βαριοκαρδίζω , , , βαρυκέφαλος, η, о [ος, ον] см. βαριοκεφαλος ЕГ5!|аи^-~ЙГ-ώμαι (α) спать глубоким сном Κ^^^ςΛ,νίΌς,'ο^οί^ΗΟ огорчённый, опечален- ный, удручённый βαρυντικός, ή, ό[ν] надоёдливьрг. нудньш .„ ^ βαρύνω {άόρ. έβάρυνα, παθ. άορ. έβαρυνθην « β«^ \ μϊτ. СЖ. βαραίνω; 2. άμετ. держать кого-л. на почти тельном расстоянии _ ^ \ βάρυον τό хим. барий __ , I βαρυοσμία ή тяжёлый, неприятный ^^"^^„^„„, -_„„« ,3- βαρύοσμος, ος, ον имеющий тяжелый, неприятный за пах βαρυοϋμαι (ε) см. βαριέμαι „„„лл^пм тпауое. βαρυπενΟης, ής, ές находящийся в глубоком трауре, Ταϊπείθώ (ε) άμετ. 1) быть в глубоком трауре; 2) скор- ^'βαρυπνάς (-ού) 1. см. βάρυπνος; 2. (δ) см. βραχνάς βαρύπνι τό глубокий сон „ „„йа„„м кпрпким βάϊυπνος, η, о 1) всегда спящий г^Убо^^· крепким сномГ 2) спавший крепким сном; 3) разбитый, проснувшии ся в скверном настроении . тяжко- βαρυποννίτΙΙτ,ς δ, -ισσα ή тот. кто приговорен к тяжко му наказанию , „ ^„ „пмтнппрн- ραροποινίτικϋος,η,ο 1) предназначенный для при сворен ных к тяжёлому наказанию (о тюрьме и т. п.), /.) влеку !80
βαρ βάσ Β ЩИЙ за собой тяжкое наказание (о преступлении и т. п.); <> —а τραγούδια блатные песни βαρΙΙύς, (ε)ιά ύ [εϊα, ύ] 1) тяжёлый (по весу); ~ύ φορτίο тяжёлый груз; 2) перен. тяжёлый, тяжело переносимый; гнетущий, тягостный; ~(ε)ιά λύπη тяжёлое горе; ~(ε)ιά στενοχώρια гнетущая тоска; ~(ε)ιά εντύπωση тягостное впечатление; ~(ε)ιά φροντίδα тяжёлое бремя; 3) тяжёлый, трудный, обременительный (о деле); ~(ε)ιά αποστολή обременительное поручение; ~(ε)ιά δουλιά тяжёлая работа; ~ κόπος тяжёлый труд; ~εϊς οροί συμφωνίας тяжёлые условия договора;Н) тяжёлый, тяжеловесный; неуклюжий; громоздкий; грузный; ~ύ οικοδόμημα громоздкое сооружение; ~ άνθρωπος грузный человек; ~ύ ύφος тяжёлый стиль; 5) тяжёлый, серьёзный; ~ύ τραύμα тяжёлая рана; ~ύ πταίσμα (λάθος) тяжёлая вина (ошибка); ~ύ έγκλημα тяжкое преступление; 6) суровый, строгий; ~(ε)ιά ποινή суровое, тяжёлое наказание; ~(ε)ιά επίπληξη строгий выговор; 7) тяжёлый, неприятный; ~(ε)ιά ήμερα тяжёлый день; ~ύ αίσθημα тяжёлое чувство; ~ χαρακτήρας тяжёлый характер; ~(ε)ιά άποφορά тяжёлый запах; ~ιά αρώματα резкий запах духов; ~(ε)ιά ατμόσφαιρα а) тяжёлый воздух; 6) перен. тяжёлая атмосфера; 8) тяжёлый (о пиш,е); крепкий (о напитках и т. п.); ~ύ φα(γ)ί тяжёлая пища; ~ καφές крепкий кофе; ~ύ κρασί крепкое вшю; ~ύ τσιγάρο крепкая сигарета; 9) густой (о жидкости и т. п.); ~ύ λάδι густое масло; ~ύ πετρέλαιο густая нефть; 10) низкий, густой, полнозвучный (о звуке и т. п.); ~(ε)ιά φωνή низкий голос; 11) тяжёлый, важный, серьёзный, значительный; ~(ε)ιά ευθύνη тяжёлая ответственность; 12) тяжеловесный, тяжёлый; 13) ценный, дорогой, драгоценный; ~ύ δώρο ценный подарок; ~(ε)ιά προικιά большое приданое; 14) прям., перен. мрачный, угрюмый; είναι ~ απόψε он сегодня мрачный, молчаливый; ~ ουρανός мрачное, облачное нёбо; <> ~ιά δπλα тяжёлое оружие; --6 πυροβολικό тяжёлая артиллерия; ~ύ άρμα μάχης тяжёлый танк; ~(ε)ιά βιομηχανία тяжёлая промышленность; ~(ε)ιά καύσιμη ί5λη тяжёлое топливо; ~ύ κεφάλι тяжёлая голова; ~ύ βήμα тяжёлый шаг; ~ύ χέρι тяжёлая рука; ~ύς χειμώνας суровая зима; τύπος ~ тяжёлый человек; ~(ε)ιά κουβέντα обидное слово; μή μας κάνεις τό ~ύ не изображай сердитого; τοϋρΟε ~ύ это его задело; это его обидело; τοδ φάνηκε ~ύ он очень огорчён; μοί5 πέφτει ~ύ это мне не под силу; ~(ε)ιά ή ώρα πού οέ γνώρισα пусть будет проклят час, когда я узнал тебя; ~ τά ώτα (или στ' αυτιά) тугой на ухо, глуховатый; ~(ε)ιά ή καλογερική погов. тяжёл монашеский посох [ср. тяжела ты, шапка Мономаха) βαρυσήμαντος, η, о [ος, ον] важный, знаменательный (о заявлении, событии и т. п.) βαρυστενάζω ομετ. тяжело вздыхать βαρυστομαχιά ή несварение желудка βαρυστομαχιάζω άμετ. 1) страдать несварением желудка; 2) переедать βαρυστόμαχος, η, о [ος, ον] 1) страдающий несварением желудка; 2) неудобоваримый, тяжёлый для желудка βαρύσφαιρα ή геол. барисфера βαρύτης ό хим. барит βαρύτητΙ'α [-ης (-ητος)] ή 1) тяжесть, вес; 2) перен. вес, значительность, важность; γεγονότα μεγάλης ~ας события большой важности; 3) серьёзность (болезни, положения и т. п.); 4) низкий тон (голоса, звука); 5) физ. сила тяжести; тяготение; κέντρο της ~σς центр Т5'1жести βαρύτιμος, η, о [ος, ον] дорогой, драгоценный βαρύτονον τό баритон (музыкальный инструмент) βαρίιτονος, η, о [ος, ον] 1. 1) низкий (о звуке); 2) баритонный; баритональный; 3) грам. имеющий тупое ударение; 4) грам. имеющий ударение на втором или на третьем слоге от конца (о глаголах); 2. (о) баритон (о голосе) βαρυφαίνεται см. βαριοφαίνεται βαρυφορτώνω μετ. перегружать; слишком нагружать; обременять βαρύφωνος, η, о [ος, ον] см. βαθύφωνος βαρυχειμωνιά ή суровая зима βαρύχορδοΐν] τό муз. виолончель βαρΙΙω (α) (άόρ. (έ)βάρεσα, παθ. άόρ. (έ)βαρέθηκα) 1. μετ. 1) ударять, бить, колотить; 2) ранить; είμαι —εμένος στην καρδιά быть раненным,?в сердце; 3) подстрелить (об охотнике); метко стрелять, бить, попадать в цель; 4) играть (на музыкальном инструменте); ~ βιολί играть на скрипке; 5) прогонять, отгонять (животных); 6) принимать участие в торгах; 2. άμετ. 1) [подавать сигнал, трубить; ~άει ή σάλπιγγα προσκλητήριο труба играет сбор; 2) бить (о часах и т. п.); βάρεσε ή καμπάνα μεσημέρι колокол пробил полдень; 3) стучать (в дверь, окно и т. п.); звонить (в дверь); 4) всходкть (о светилах); ό ήλιος βάρεσε солнце уже высоко;; 5) доходить, подходить (о воде); τό νερό βάρεσε μέχρι τό μύλο вода'дошла до мельницы; 6) ушибиться; расшибиться; получить ранение; 7) участвовать в торгах, называть цену; <> ~ μυϊγες бить баклуши; ή κοιλιά μοΌ —άει ταμπουρά в животе бурчит (от голода); μοϋ βάρεσε... мне пришло, взбрело в голову...; ~ τό κεφάλι μου раскаиваться; ~ στό κεφάλι вызывать головокружение; τό ~άει она проститутка; она женщина лёгкого поведения; τόν βάρεσε πετριά он совсем с ума сошёл; πάρε τόν ενα καί βάρα τόν άλλο погов. два сапога пара βαρώμι τό тяжёлая ноша βαρίΐωνος ό, —ώνη ή барон, -есса βασάλτης ό базальт βασανίζΙΙω μετ. 1) мучить, истязать, пытать; 2) перен. мучить, терзать; изводить; заботить; ~ τήν ψυχή терзать душу; μέ ~ουν οί αμφιβολίες терзаться сомнениями; 3) тщательно изучать, рассматривать; уточнять, проверять; έβασάνισα τό ζήτημα я изучил вопрос всесторонне; 4· ~ τό μυαλό μου или ~ τόν νουν μου ломать себе голову; ~ομαι 1) подвергаться пыткам; 2) перен. мучиться, терзаться, страдать βασάνισμϋα τό, ~ός ό 1) истязание, пытка; 2) перен. мучение, терзание; 3) тщательное изучение, исследование, рассмотрение, проверка βασανιστήρ||ιο[ν] τό 1) πλ. истязания, пытки; υποβάλλω σέ ~ια подвергать пыткам; 2) перен. мучение, терзание; мука; μεγάλο ~ αυτό τό παιδί мучение, а не ребёнок; 3) место пытки βασανιστής ό мучитель, истязатель, палач βασανιστικ!;ός, ή, ό[ν] 1) мучительный, причиняющий муки; ~ή ασθένεια мучительная болезнь; 2) тщательный, скрупулёзный; 3) докучливый, надоедливый βασανίτης: ~ λίθος спец. пробный, пробирный камень βάσανί,οΐνΐ τό 1) мука, страдание; огорчение, забота; εχω τά βάσανα μου у меня своих бед хватает; υποφέρω πολλά ~α терпеть невзгоды; αυτός είναι πραγματικό ~ с ним одно мученье; 2) пытка, истязание; 3) любимая, любовь (моя); <> τραβώ του λιναριού (или της πικρής έλιδς) τά ~α испытать страшные мучения, намытариться βάσανος ή 1) проверка, испытание, проба; 2) мат., хим. проверка; ~ τοί> πολλαπλασιασμού проверка умножения; 3) истязание, пытка; 4) πλ. перен. мука, страдание; терзание βασεδώφειος: ~ νόσος мед. базедова болезнь βασέλλο τό см. βατσέλ(λ)ο βάσΙΙη [-ις (-εως)] ή 1) основание; фундамент; опора; στή ~ τοΰ μνημείου у основания памятника; 2) основание, причина, мотив; νόμιμη — законное основание; έπί τη ~ει τοδ νόμου... на законном основании; 3) база, основа; υλική (ενεργειακή) ~ материальная (энергетическая) ба.-5а; ~ πρώτων υλών сырьевая база; παίρνω σάν ~ или αποδέχομαι ώς ~ιν принимать за основу; βάζω τις ~εις закладывать основы; Εχω ~ базироваться (на чём-л.); 4) перен. база, основа, подготовка; είχε καλές ~εις άπό τό δημοτικό у него была хорошая подготовка ещё с начальной школы; 5) воен. база; πυραυλικές ~εις или ~εις πυραύλων ракетные базы; ναυτική ~ военно-морская база; αεροπορική ~ военно-воздушная база; 6) проходной балл (на конкурсных акзаме- 181
βασ βασ нах); δέν έλαβε τήν ~ он не набрал нужного количества очков; 7) ставка; τιμολογικές ~8ΐς тарифные ставки; 8) тех. станина; шасси; 9) филос. базис; ή ~ καί τό εποικοδόμημα базис и надстройка; 10) хим., мат. основание; И) анат. основание; ~ κρανίου основание черепа; 12) πλ. основы; ~εις τοΟ μαρξισμοΟ-λενινισμοϋ основы марксизма- ленинизма; 13) πλ. устои; ~εις της κοινωνίας устои общества; ηθικές ~8ΐς нравственные устои; έχει ηθικές "-εις он человек высокой нравственности; <^ βάζω {или δίδω) ~ βέ... доверять, верить, полагаться; έπί τη ~ει... или ~ει... (μέ γεν.) на оснОБе, на базе чего-л., на основании чего-л., исходя из... βασιβουζοϋκος ό разбойник, головорез; башибузук {уст.) βασιβουζουκισμός ό произвол, жестокость; бесчеловечность βασίζίΐω μετ. 1) базировать, основывать, обосновывать; ~ τους υπολογισμούς μου έπί ... строить свой расчёты на...; ~ τις ελπίδες μου έπί... возлагать надежды на...; 2) класть в основу; ~ομαι 1) основываться, базироваться {на чём.л.); опираться {на что-л.); исходить (из чего-л.); 2) полагаться, рассчитывать βασικό[ν] τό основное, главное βασικίΐός, ή, ό[ν] 1) главный, основной; ~ό γνώρισμα «ли ~ή ένδειξη основной признак; ~ μισθός основной оклад; ~οί κλάδοι της βιομηχανίας ведущие отрасли промышленности; ~ά μέσα основные средства; ~ά χρώματα физ. основные цвета; 2) хим. основной; ~ά άλατα основные соли βασιλάκης ό королёк {птица) βασιλέας ό см. βασιλιάς .βασιλεία ή 1) царствование; 2) монархия;-3) королёвская, царская власть; 4) королевство, царство; о) господство; <> ή ~ τών ουρανών рел. царство небесное βασίλειο[ν1 τό 1) королевство, царство; 2) перен. мир, круг, царство; ζωικό ~ животное царство, животный мир; φυτικό ~ растительный мир; царство природы; <> σόϊ πάει τό ~ одного поля ягода; του φάνηκε σά νά του χάρισαν 'ένα ~ ему казалось, что он самый счастливый человек на свете; αξίζεις 'ένα ~ бесценный ты человек βασίλ'ίεμα τό 1) заход, закат {солнца, луны); στα ~έ- ματα на закате; 2) место заката солнца, луны; 3) перен. закат, угасание; 4) закрывание {глаз) βασιλές ό см. βασιλιάς βασίλευμα τό см. βασίλεμα βασιλεύς (-έως) ό см. βασιλιάς βασιλεύ,Ιω άμετ. 1) царствовать, быть царём, королём; 2) господствовать, царствовать, царить; 3) заходить, закатываться, садиться (о солнце, луне); 4) перен. закрываться, слипаться (о глазах); <> ζεϊ καί ~ει он живёт и здравствует βασιλιάς ό 1) король, царь; 2) шахм. король βασιλίδα ή см. βασίλισσα βασιλική ή базилика βασιλίκι τό 1) королевство; 2) королёвский сан βασιλικ,ός, ή и ιά, ό[ν] 1. королёвский; царский {тж. перен.); ~ επίτροπος а) королёвский комиссар; б) королёвский прокурор; ~ά έξοδα очень большие расходы; <> ~ή φλέβα царская вена; ~όν ||δωρ хим. царская водка; ~ή διαταγή καί τά σκυλιά δεμένα погов. приказ старших — закон; 2, (ό) 1) приверженец царской власти, роялист, монархист; 2) бот. базилик дуншстый βασιλιάς ό см. βασιλιάς βασιλίσκος ό Π уменьш. царёк, королёк; 2) зоол. кобра; 3) см. βασιλάκης βασίλισσα ή 1) королева, царица; 2) матка, царица {у пчёл); 3) шахм. ферзь, королева βασιλοκόλακας [-αξ (-ακος)] ό королёвский прислужник, холуй βασιλοκτονία ή цареубийство βασιλοκτόνος ό, ή цареубийца βασιλομήτωρ (-ορός) ή королева-мать βασιλόπαι!|δο τό, ~ς (-αιδος) ό, ή царский, королёвский отпрыск, королёв|ич, -на, царёв|ич, -на βασιλόπιττα ή новогодний пирог βασιλοπούλα ή царевна, королевна βασιλοπούλι τό зимородок {птица) βασιλόπουλο τό царевич, королевич βασιλοπρεπής, ής, ές величественный, великолепный βασιλοφάγος ό противник короля и королёвской власти βασιλόφρονας [-ων (-όνος)] ό монархист, роялист βάσιμο[ν] τό 1) муз. бас; 2) обоснованность, основательность; вескость; 3) надёжность, достоверность βάσιμ;!ος, η, о [ος, ον] 1) обоснованный, основательный; веский; ~η απαίτηση обоснованное требование; 2) надёжный, достоверный βασιμότητα [-ης (-ητος)] ή см. βάσιμο[ν] βάσις (-εως) ή см. βάση βασκΙαίνω {άόρ. έβάσκανα и έβάσκηνα, παθ. άάρ. (8)βα- σκά(ν)Οηκα) μετ., άμετ. сглазить; νά μή ~αθεΐς! чтоб не сглазить! βάσκαμα τό 1) сглаз; дурной глаз; 2) колдовство; чары βασκανθήρα ή бот. пиретрум βασκανία ή см. βάσκαμα βασκάνιον τό амулет {против сглаза) βασκανιστής ό тот, кто может сглазить, тот, у кого дурной глаз βάσκανι'Ιος, η, о [ος, ον] 1) дурной, злой, злобный; завистливый; ~о βλέμμα дурной глаз; ~η μοίρα злая судьба; 2) околдовывающий βασκαντήρα ή см. βασκάνιον βασκαντικός, ή, ό[ν] см. βάσκανος βασκαντούρα ή см. βασκάνιον βασκικός, ή, ό[ν] баскский, относящийся к баскам βάσκος ό баск βάστα έπιφ. 1) держи!, поддержи!; 2) стой!; 3) крепись!, мужайся! βασταγάρΐ;α, ~ιά ή носилки {строительные и т. п.) βασταγερός, ή, ό 1) прочный, крепкий; 2) выносливый, стойкий, терпеливый (о человеке) βαστάγι τό 1) бечёвка, шпагат; шнурок; 2) плодоножка βάστα(γ)μο τό 1) груз, тяжесть; 2) поддерживание, держание; δέν κάνεις καλό ~ ты плохо держишь; 3) прочность, крепость; 4) выносливость, стойкость; терпение βασταγ||ός ό, ~ούρα ή 1) опора; колонна; столб; стойка; 2) осёл, ослица βασταγούρι τό см. βασταγός 2 βαστάζος ό грузчик; носильщик βαστάζΊω {άόρ. έβάστασα и έβάσταξα) μετ. 1) держать; нести; 2) подпирать, поддерживать; 3) сдерживать, удерживать; 4) перен. выдерживать, выносить; <> αλλήλων τά βάρη ~ετε надо помогать друг другу βασταίνω {άόρ. βάστηξα) см. βαστώ βαστακτ- см. βασταχτ- βαστάνω см. βαστώ βάσταξ (-ακος) ό козлы {подставка) βασταριό τό опора, подпорка βαστΠαχτής ό, ~άχτρα ή 1) см. βαστάζος; 2) перен. рабочая лошадь βασταχτικός, ή, ό ел. βασταγερός βασταχτός, ή, ό 1) годный для переноски, лёгкий; 2) поднятый; приподнятый βαστάω см. βαστώ βάστη||γμα, ~μα τό см. βάσταγμα βαστ.;ώ (α) {άόρ. {έ)βάσταξα « (έ)βάστηξα) Ι. μετ. 1) держать Β руках, на руках, нести; 2) поддерживать; подпирать; быть опорой; 3) держать, удерживать; сдерживать; останавливать; обуздывать; ~ τά δάκρυα сдерживать слёзы; δέν ~άει τή γλώσσα του он невоздержан на язык; 4) снимать, занимать {комнату, квартиру и т. п.); 5) заранее нанимать, арендовать {дачу, помещение и т. п.); 6) беречь, хранить {деньги, тайну и т. п.); 7) управлять, заведовать, вести; ~ τό σπίτι вести дом; ~ λογαριασμό 182
Ράτ Ργά Β вести счёт, учёт; 8) иметь при себе, с собой; δέν ~ λεφτά μαζί μου у меня нет с собой денег; 9) держать за руку, вести за руку; 10) помогать, поддерживать; 11) сохранять, удерживать (листья, плоды); 12) держать {слово, обеи^а- ние); <?■ ~ τήν τάξη поддерживать порядок; ~ γινάτι упорствовать, упрямиться; ~ κάκια таить злобу, злобствовать; быть злопамятным; τό ~ быть мстительным; την ~άει στά χέρια он её носит на руках; δέν ~ τό παιδί преждевременно рожать; 2. άμετ. 1) выдерживать, быть прочным, крепким; быть носким, (хорошо) носиться {об одежде, обуви и т. п.); 2) продолжаться, длиться; ό καυγάς βάσταξε πολύ ссора продолжалась долго; 3) переносить, выносить, терпеть; держаться, крепиться; δέ ~ στό κρύο не выносить холода; δέ ~ πιά я больше не в силах» мочи нет; βάστα! крепись!, мужайся!; 4) быть смелым, осмеливаться, отваживаться, не бояться; σά σοϋ ~άει... если осмелишься...; 5) происходить, вести род, происхождение; δέν ξέρει κανείς ποΰΟε ~άει ή σκούφια του никто но знает, какого он рода- племени; 6) мор. держаться курса, направления; ~ πλώρη или ~ ρότα держать курс; ~ όρτσα держать галс; ~ τιμόνι а) править, стоять у руля; б) перен. быть хорошим хозяином; ~ιέμαι, ~ιοί)μαι 1) сдерживаться, удерживаться, владеть собой; 2) держаться, сохраняться; иметь цветущий вид; 3) иметь устойчивое положение; ~ιέμαι από λεφτά быть обеспеченным, состоятельным; 4) быть легко переносимым; δέν ~ιέται αυτός ό πόνος это невыносимая боль; 5) получать (финансовую) помощь, получать поддержку βάτ τό άκλ. эл. ватт βάτα ή вата βάτε(υ)μα τό случка, спаривание {животных) βατεύω μετ. случать, спаривать; покрывать {животных) βατήρας ό 1) камень, приступка {для влезания на лошадь); 2) спорт, планка; 3) спорт, трамплин; вышка {для прыжков в воду) βατί τό, βατίς (-ίδος) ή скат {рыба) βατίστα ή батист βάτο τό см. βάτος 1 βατοκόπι τό ножницы для подрезания кустарника, садовые ножницы, секатор βατοκόπια τά корзины из ежевичника βατόμουρο τό бот. 1) ежевика; куманика {ягода); 2) πλ. ежевика; куманика {куст) βάτος ό бот. 1) ежевика, куманика {куст); ~ ιδαία малина; 2) скат {рыба) βατός, ή, ό[ν] проходимый, проезжий βατραχάνθρωπος ό аквалангист βατράχ|;ειος, ος, ον, ~ένιος, α, ο лягушачий, лягушечий βατράχι[ον) τό 1) маленькая лягушка, лягушонок; 2) лютик; 3) πλ. см. βατραχ(ι)οειδή βατροχ(ι)οειδή τά зоол. лягушки βατραχ(ι)οειδής, ής, ές похожий на лягушку βάτραχος ό лягушка βατσέλι τό 1) миска, чашка; 2) кадка; 3) поднос для стаканов; 4) обл. мера ёмкости {для зерновых и сухих фруктов); 5) площадь, равная 1214 кв. м βατσέλ(λ)ο τό мор. уст. линейный корабль βάτσινα ή см. βάτος 1 βατσίνα ή мед. 1) вакцина; 2) прививка; 3) след от прививки βατσινάρισμα τό вакцинация, прививка βατσινάρω {άόρ. βατσινάρισα) άμετ. вакцинировать, делать прививку βατσινιά ή см. βάτος 1 βάτσινο τό см. βατόμουρο 1 βαττ- см. βατ- βατταλαλώ (ε) άμετ. 1) болтать; 2) кричать; ругаться; препираться βατταρίζω άμετ. 1) лепетать (о детях); 2) заикаться, запинаться; 3) говорить чепуху, ерунду βαττάρισμα τό лёпет {детский) βατταρισμός ό 1) заикание, запинание; 2) см. βαττάρισμα βάττιον τό эл. см. βάτ βαττο||λόγημα τό, ~λογία ή болтовня, пустословие; вздор, глупости βαττολόγος, ος, ον болтливый, многословный βαττολογώ (ε) άμετ. болтать, пустословить, нести вздор βαττ6μετρο[ν1 τό фйз. ваттметр βατώδης, ης, ες заросший колючим кустарником βαυκάλημα τό 1) колыбельная песня; 2) перен. убаюкивание, усьшлёоие ложными обещаниями; 3) ложное обещание; обманчивая надежда βαυκαλί'ίζω, ~ω (α) μετ. 1) баюкать, петь колыбельную песню; 2) перен. убаюкивать, усыплять обещаниями, ложной надеждой βαφεϊοΐν] τό красильня βαφεύς (-έως) ό см. βαφιάς βαφή ή 1) окрашивание, окраска, покраска; 2) краска, краситель; ~ υφασμάτων краска для материи; ~ υποδημάτων крем для обуви, вакся; 3) мет. закалка βαφιάς ό красильщик; маляр βαφική ή красильное, малярное дело βαφικός, ή, ό[ν] красящий; красильный βαφτίζω μετ. 1) погружать, окунать; 2) крестить {кого-л.), совершать обряд крещения; становиться крёстным отцом или крёстной матерью; 3) давать имя, прозвище, называть, нарекать; 4) разг. разбавлять водой {вино, молоко); 5) обл. доставлять большую радость {кому-л.); <> τρελ- λός παππάς τόν βάφτισε он сумасшедший βαφτικά τά плата за окраску βάφτιση ή церк. 1) погружение, окунание в купель; 2) крестины, крещение {обряд) βαφτίσια τά церк. крестины, крещение {обряд) βαφτισιμΙ',ιός, ό, ~ιά ή крестни|к, -ца βάφτισμα τό ί) крещение, крестины {обряд); 2) погружение, окунание в купель βαφτισματοχάρτι τό см. βαφτιστικό βαφτιστήΐίρι τό, ~ρα ή крёстни|к, -ца βαίρτιστής ό крёстный отец; крёстный {разг.) βα(ρτιστικιά ή крестница βαφτιστίκια τά 1) подарок крёстного отца крестнику; 2) крестики и монеты {раздаваемые по окончании обряда крещения) βαφτιστικό τό свидетельство о крещении βαφτιστικός, ή, ό 1. крестильный; 2. (ό) крестник βαφτός, ή, ό см. βαμμένος βάφ||τω, ~ω {άόρ. έβαψα, παθ. άόρ. βάφτηκα) 1. μετ. 1) красить, окрашивать; ~ τά χείλη красить губы; ~ τά παπούτσια чистить ботинки (кремом); ~ τά χέρια στό αίμα обагрить руки кровью; 2) закалять {железо); <> θάν τά βάψω μαύρα ирон. стану я плакать; 2. άμετ. краситься, окрашиваться; ~ομαι краситься, подкрашиваться βάχ επιφ. {обычно в сочетании αχ βάχ) ах!; ~! ό καψε- ρός! ах ты, бедняжка! βάψη ή см. βάψιμο βάψιμο τό 1) краска, окраска, окрашивание; покраска; δίνω γιά ~ отдавать в краску; 2) подкрашивание {лица); -^ παπουτσιών чистка обуви; 3) закалка, закал {стали и т. п.) βγάζ!|ω {άόρ. έβγαλα) μ&τ. 1) вынимать, вытаскивать; вычерпывать {воду); извлекать {тж. перен.); ~ τό σπαθί άπό τή θήκη του вынимать шпагу из пожен; ~ τό δόντι удалять зуб; ~ εξω а) выносить, вытаскивать, выводить {от- кида-л.); б) выгонять, прогонять, выставлять за дверь; ".- όφελος άπό κάτι извлекать пользу из чего-л.; 2) снимать, удалять; ~ τά ροΟχα (τά παπούτσια) μου снимать одежду (обувь); ~ τήν κρέμα снимать, удалять сливки; ~ τά λέπια άπό τό ψάρι чистить рыбу; ~ τό καράβι άπό τήν ξέρα снимать судно с мели; 3) удалять, выводить; стирать; ~ τό λεκέ выводить пятно; 4) выжимать, выдавливать; ·~· λάδι 183
βγά βγα выжимать масло; ~ τό ζουμί άπό τό λεμόνι выжимать сок из лимона; 5) копировать, делать, снимать копию; ~ αντίτυπο отпечатать копию; ~ αντίγραφο снимать копию; ~ κάποιον φωτογραφία снимать, фотографировать кого-л.; 6) увольнять; отстранять, освобождать; исключать; ~ άπό τή θέση снять с работы; ~ άπό τό προεδρείο (Πολιτικό Γραφείο) выводить из состава президиума (политбюро); βγάλε με άπ' τήν υποχρέωση избавь меня от этой обязанности; 7) вывихнуть (сустав); έβγαλε τό πόδι του он вывихнул себе ногу; 8) производить; создавать; выпускать; ή περιοχή ~ει σταφύλια область производит много винограда; ~ καλό λάδι производить хорошее масло; τό πολυτεχνείο ~ καλούς μηχανικούς политехнический институт выпускает хороших инженеров; 9) давать, порождать; ή τριανταφυλλιά έβγαλε μπουμπούκια роза дала бутон; έβγαλε σπυριά στό πρόσωπο у него на лице появились прышй; ή κλωσσα έβγαλε δέκα πουλιά наседка вывела десять цыплят; έβγαλε καλά παιδιά он вырастил хороших детей; 10) источать; выделять; выпускать; ή λάμπα ~ει καπνό лампа коптит; ~ει νερό ό τοίχος стена отсыревает; — δάκρυα α) плакать; 6) слезиться; ~ φλέ(γ)ματα отхаркивать мокроту; έβγαλε τίς βλογιές он заболел оспой; 11) зарабатывать, добывать; ~ πολλά λεφτά много зарабатывать; ~ τό ψωμί μου зарабатывать на хлеб; 12) издавать (звук), произносить; ~ φωνή кричать; δέν ~ ούτε άχνα не проронить ни звука; ~ λόγο произносить речь; 13) издавать, публиковать, выпускать; ~ εφημερίδα издавать газету; ~ ανακοίνωση делать объявление; — απόφαση выносить решение, приговор; 14) выдвигать, продвигать; выбирать, избирать; ~ κάποιον βουλευτή избирать кого-л. депутатом; 15) заключать, делать заключение; думать, полагать; ~ τό συμπέρασμα делать вывод; τί —εις άπό όσα σοΟ είπα; что ты думаешь о том, что я тебе сказал?; 16) вычислять, подсчитывать; κάμε πάλι τό λογαριασμό, δέν ταβγαλες σωστά! подсчитай снова, ты неправильно высчитал; 17) разбирать, расшифровывать, разгадывать; δέν ~ τό γράψιμο (или τά γράμματα) του я не разбираю его почерка; 18) вести, приводить; τό μονοπάτι μ' έβγαλε στό ποτάμι тропинка привела меня к реке; 19) вести, провожать; ~ τά παιδιά περίπατο водить детей на прогулку; βγάλε με ώς τό δρόμο проводи меня до дороги; 20) угощать; 21) кончать, заканчивать; ~ τή σχολή заканчивать школу; 22) прожить, просуществовать; пережить; δέν Οά βγάλει τή νύχτα ему не прожить и ночи; 23) называть, давать имя, прозвище; ~ κάποιου παρατσούκλι давать кому-л. прозвище; πώς τό βγάλανε τό παιδί; как они назвали ребёнка?; 24) вводить в моду; 25) уличать, изобличать; τόν έβγαλα ψεύτη я его изобличил во лжи; ό θεός νά μέ βγάλει ψεύτη пусть я окажусь плохим пророком; <> ~ γλώσσα быть дерзким (на язык), держать себя дерзко, нагло; ~ μίζα нагреть себе руки на чём-л.; ~ τήν τσίπα становиться беззастенчивым; ~ δνομα приобрести имя, известность; прослыть (кем-л.); ~ τό δνομα κάποιοΒ лишать доброго имени, позорить, дискредитировать кого-л.; ~ εισιτήρια брать билеты; ~ τόν ανήφορο брать подъём; — τό ||χτι μου πάνω σέ κάποιον вымещать, срывать свою злобу на ком-л.; ~ στή δημοπρασία (στό σφυρί) продавать с аукциона (с молотка); ~ στό λότο разыгрывать (что-л.) в лотерею; ~ στά (или στή) φόρα разоблачать при всех, публично; ~ τά ||πλυτα κάποιου раскрывать чьй-л. гр55зные дела; ~ τά απλυτά του στή φόρα вывести кого-л. на чистую воду; ~ τά μάτια μου а) портить (себе) зрение; б) причинять себе ущерб; ~ τό μάτι (τά μάτια) κάποιου причинять кому-л. большой ущерб; τό μάτι σοEβγαλε; что плохого он тебе сделал?; θά βγάλουν τά μάτια τους они друг другу глаза выцарапают; βγάλτε τά μάτια σος сами разбирайтесь в своих делах; τά ~ πέρα справляться (с чём-л.); μόλις τά ~ πέρα едва сводить концы с концами; δπου μδς βγάλει ή άκρη ο) будь что будет; б) куда глаза глядят; ~ στή μέση а) ставить на обсуждение; б) выдвигать новое утверждение; ~ κάτι άπ' τή μέση отодвигать что-л.; ~ κάποιον άπ' τή μέση устранять, убирать, нейтрализовать кого-л.; τόν έβγαλα άπ' τήν καρδιά μου я вырвал его из своего сердца; βγάλ' το άπ' τό νοΰ (или μυαλό, κεφάλι) σου выбрось это из головы; не надейся и не жди; ~ τό λαρύγγι (или τό λαιμό, τά πνευμόνια) μου кричать во всё горло, орать; драть глотку (прост.); 6βγαλα τό λαρύγγι μου νά φωνάζω я надорвал глотку кричавши; του 'βγάλε τά πόδια у него гудели ноги (от ходьбы); ~ει τά λόγια του μέ τήν τσιμπίδα он очень молчаливый; из него слова не вытянешь; ~ει οχτώ κοί τρώει δέκα он живёт не по средствам; ~ει καί άπό τή μύγα ξύγκι α) οπ очень скуп; б) он жестокий эксплуататор; μοϋ έβγαλε τήν ψυχή (или τό θεό, τήν πίστη) (ανάποδα) он из меня всю душу вытянул; έβγαλα τό σβέρκο μου νά τελειώσω... я измучился, пока не закончил...; μοϋ τό 'βγάλε άπ' τή μύτη мне боком вышло его благодеяние; τοϋ ~ τό καπέλλο я преклоняюсь перед ним; я снимаю перед ним шляпу; τόν έβγαλαν στό γαϊδουροπάζαρο его сделали посмешищем; βγάλ' τόν κόρακα (или τόν περί- δρομο, τό σκασμό) перестань болтать; βγάλ' τή σκούφια σου καί βάρ' του сперва на себя посмотри; δέν έβγαλε οΐ5τε αχ или δέν πρόφτασε νά βγάλει αχ он и ахнуть не успел; τοΰ 'βγαλαν λάδι его сильно сжали, стиснули (а толпе); τοΰ 'βγαλαν τό λάδι из него выжали все соки, его выжали как лимон; τόν έβγαλαν (ενα) λάδι (или άθωο) его оправдали, обелили; τοΰβγαλε τό τομάρι он его ободрал как липку; έβγαλα τά μουλάρια меня сильно укачало; έβγαλα τά συκώτια μου (или ταντερά μου) меня с души воротит; τό γινάτι ~ει μάτι упрямство до добра не доведёт; βάζω άλλον νά βγάλει τά κάστανα άπ' τή φωτιά поел, заставлять другого таскать каштаны из огня; чужими руками жар загребать; ~ νερό μέ τό καλάθι погов. носить воду решетом; толочь воду в ступе; άπ' τό 'νο αφτί τά μπάζει κι' άπ' τ' άλλο τά ~ει погов. в одно ухо влетает, а в другое вылетает; δποιος βγάνει καί δέν βάνει, γλήγορα τόν πάτο φτάνει поел, без расчёту жить — себя губить βγαίνΙ'ω I (άόρ. (έ)βγήκα, μελλ. θά βγω и θαβγω) αμ&τ. 1) выходить, отправляться; выбираться (разг.); ~ στό δρόμο а) выбираться на дорогу; б) выходить на улицу; ~ στό πέλαγος выходить в (открытое) море; ~ άπό τό λιμάνι выходить из порта; έβγα νά πάρεις αέρα выйди на свежий воздух; 2) выбывать, выходить; ~ άπ' τό παιγνίδι выбывать из игры; ~ εκτός μάχης выбыть из строя (о военных); 3) отрываться; отскакивать, отлетать (разг.); μοϋ βγήκε τό τακούνι у меня отлетел каблук; 4) прям., перен. отклоняться, отходить; ~ άπό τό θέμα отклоняться от темы; ~ άπό τό δρόμο сбиваться с дороги; 5) вытекать (о глазе); 6) отходить, исчезать (о пятнах); δ λεκές δέν ~ει пятно не отходит; 7) показываться, появляться; пробиваться (об усах); вылупливаться (о птенцах); δέν βγήκε ακόμα τό φεγγάρι луна ещё не вышла; μοϋ βγήκε μπροστά (или στή μέση) α) он вырос передо мной; б) он встал мне поперёк дороги; έβγα στό παραθύρι выгляни в окно; βγήκαν τά πεπόνια созрели дыни; 8) всходить, вставать (о солнце и т. п.); 9) выходить в свет, публиковаться, выпускаться; 10) пройти, распространиться (о слухе и т. п.); δέν βγήκε (ένας) λόγος γιά τέτοιο πράγμα ничего не слышно, не ич- вестно об этом; И) выходить, выскакивать, вылетать (из головы и т. п.); μοϋ βγήκε άπ' τό νοΰ у меня выскочило из головы; δέν ~ει άπό τό κεφάλι μου (или άπό τό νου μοο) у меня не выходит из головы; 12) проходить, быть избранным; νά ίδοϋμε ποιος θά βγει δήμαρχος посмотрим, кто станет мэром; 13) выходить, получаться; оказываться; βγήκε καλό τό παιδί του у него вырос хороший сын; θά βγει καλός μηχανικός из него выйдет хороший инженер; βγήκε καλό τό πεπόνι дыня оказалась хорошей; δέν βγήκε τίποτε απ' или μ' αυτό из этого ничего не вышло; άπ' αυτό -~ει πώς... отсюда вытекает, что...; 14) сходиться (о счёте); δέν ~ει ό λογαριασμός счёт не сходится; 15) быть достаточным, хватать; ~ει τό (ίφασμα γιά δυό φορεσιές материала хватит на два платья; 16) линять, выцветать; αυτό τό χρώμα ~ει эта краска линяет; 17) проходить, протекать (о времени); μήνας μπαίνει, μήνας ~ει проходит месяц, проходит дру- 184
βγα βελ Β ГОЙ...; 18) оканчивать (учебное заведение); από τί σχολειό βΐήκες; ты какую школу окончил?; 19) вести (о дороге); ποϋ ~ει αυτός ό δρόμος; куда ведёт эта дорога?; 20) превосходить, брать верх, одолевать; δέντοϋ —ει κανείς στό τρέξιμο он бегает лучше всех; 21) отпечатываться; δέν βγήκε καλή ή φωτογραφία фотография получилась плохая; 22) бить ключом, выходить па поверхность (об источниках и т. п.); 23) раздаваться, слышаться (о звуке); 24) производиться, делаться; выраш;иваться; τό καλύτερο λάδι ~ει στην Κέρκυρα самое лучшее оливковое масло производят на острове Корфу; 25) давать всходы; появляться (о растениях); 26) осуществляться, сбываться; βγήκε τό όνειρο μου сон сбылся; 27) входить в моду; 28) испражняться; -^ ~ λάδι выходить сухим из воды; ~ άπό τή δυσκολία выходить из затруднения; ~ στό κλαρί уходить в партизаны; ~ στά πανιά отплывать; ~ στ' ανοιχτά выходить в открытое море; ~ άπ' τά δρια выходить из границ; ~ άπό τά συλλοϊκά μου сходить с ума; ούτό μοΰ βγήκε ξινό (или άπ' τή μύτη) это мне боком вышло, это мне дорого обошлось; του βγήκε τό μάτι а) он лишился глаза; б) у него глаза чуть не лопнули от зависти; μοϋ βγήκε σε καλό (σε κακό) это пошло мне на пользу (во вред); ~ει σέ καλό {σέ κακό) иметь хороший (плохой) исход; δ, τι βγει ας βγει будь что будет; θά βγεις μέ κόκκινα τσαρούχια обдерут как липку; κάλλιο νά σοό βγει τό μάτι παρά τ' δνομα поел, береги честь пуще глаза (своего); ~ει δτι... итак..., выходит, что...; καί τί ~ει; что ж из этого? βγαίνω Π см. βγάζω βγάλλω (άόρ. έβγαλα) см. βγάζω βγάλσιμο τό 1) вынимание; удаление, извлечение; ~ τοΟ δοντιοΟ удаление зуба; 2) вывих; ~ τοΟ χεριοϋ вывих руки; 3) выкалывание (глаза) βγαλτό τό нарыв, гнойник βγάνω (άόρ. έβγανα) см. βγάζω βγ&τε προστ. от βγαίνω βγήκα άόρ. от βγαίνω βγήτε προστ. от βγαίνω ρδέλλα ή 1) пиявка; 2) перен., разг. прилипала βδελυγμ|ΐία ή, ~ός ό отвращение, омерзение; μέ ~ία с омерзением βδελυρά επίρρ. отвратительно, мерзко βδελυρΙ'ία ή, ~όν τό см. βδελυγμία βδελυρός, ά, όν гадкий, мерзкий, отвратительный, омерзительный βδελυρότης (-ητος) ή отвратйтельность, омерзительность βδομάδα ή неделя; <> περιμένω τή ~ πού δέν έχει Σάββατο погов. ждать у моря погоды; когда рак свистнет βδομαδιάτικο τό недельный заработок βδομαδιάτικος, η, о недельный βέβαια έπίρρ. конечно, безусловно, несомненно; наверняка (разг.); όχι ~ конечно нет; τό γνωρίζετε ~; вы это знаете наверняка? βέβαιοΐν] τό 1) несомненный факт; τό ~ είναι ότι... несомненно, что...; παραδέχομαι ώς ~ считать само собой разумеющимся; 2) см. βεβαιότητα βέβαιϋος, η, о [αία, ον] 1) верный, несомненный, безусловный; неизбежный; определённый; ~ κίνδυνος явная опасность; ~ θάνατος верная смерть; ή καταστροφή είναι βεβαία катастрофа неизбежна; 2) верный, несомненный, достоверный; ~ες πληροφορίες достоверные сведения; τό πράμα εϊναι ~о это верно; 3) уверенный, убеждённый; απόλυτα ~ абсолютно, совершенно уверен; είμαι ~ δτι... быть уверенным, что...; είμαι ~ γιά (περί)... быть уверенным в ...; νά είσθε ~ будьте уверены; 4) перен. прочный, устойчивый; βεβαία γνώμη твёрдое мнение βεβαιότ||ητα [-ης (-ητος)] ή 1) верность, несомненность, безусловность; неизбежность; определенность; 2) верность, достоверность; 3) уверенность, убеждённость; μέ ~«^!Μμετά ~ητος с уверенностью βεβαιΓ,ώνω [-ώ (о)] μετ. 1) уверять, заверять (в чём-л.); σας ~ δτι... уверяю вас, что...; 2) подтверждать, удостоверять; ~ τά καταγγελλόμενα подтверждать обвинение; ~ τό γνήσιο της υπογραφής заверять, удостоверять подпись; ~ τό γεγονός подтверждать факт; 3) устанавливать, определять (налоги, доходы); ~ώνομαι ί-οϋμαι] 1) уверяться, убеждаться; 2) подтверждаться, удостоверяться; τά ~ωθέντα κέρδη установленные прибыли (зарегистрированные государством) βεβαίως ίπίρρ. см. βέβαια βεβαίωση [-ις (-εως)] ή 1) уверение, заверение; δίδω ~ давать заверение, заверять; 2) подтверждение, удостоверение; ~ της υπογραφής удостоверение подписи; 3) удостоверение, справка; 4) устанавливание, определение (доходов, налогов и т. п.) βεβαιωτής ό 1) тот, кто уверяет, заверяет;. 2) тот, кто подтверждает, удостоверяет; 3) тот, кто устанавливает, определяет (налоги, доходы) βεβαιωτικί'ός, ή, ό[ν] 1) уверяющий, заверяющий; 2) подтверждающий, удостоверяющий; 3) грам. утвердительный; ~ό μόριο утвердительная частица βέβηλος, η, о [ος, ον] 1) нечестивый, кощунственный; святотатственный; 2) мерзкий, гадкий, скверный; 3) уст. невежественный, непосвящённый; далёкий (от чего-л.), чуждый (науке, искусству) βεβηλ''ώνο) |-ώ (оI μετ. осквернить, надругаться, кощунствовать, святотатствовать βεβήλωση [-ις (-εως] ή осквернение, надругательство, кощунство, святотатство βεβηλωτής ό осквернитель, святотатец βεβιασμένα έπίρρ. 1) наспех, наскоро, поспешно; 2) принуждённо, неестественно βεβιασμένΙος, η, ο[ν] 1) поспешный; 2) принуждённый, неестественный; натянутый; ~о μειδίαμα натянутая улыбка; 3) подвергшийся насилию; 4) взломанный βεβουλευμένως έπίρρ. преднамеренно, умышленно βεγγαλικ^'ός, ή, ό[ν] бенгальский; -φ- ~ά φώτα бенгальские огни βεγγέρα ή 1) вечеринка; 2) посиделки βεγγερίζω άμετ. устраивать вечеринку или посиделки βεγιέζα ή ночник βεγονία ή бот. бегония βεδούί'ρα ή, ~ρι τό 1) небольшая кадка (для заквашивания молока); 2) деревянная меря (для измерения зерновых) Βεελζεβούλ ό см. Βελζεβούλ(ης) βεζιΐΐγόντι, ~κάντι, ~κατόριο τό вытяжной пластырь βεζιΡ;'άτο[ν] τό, ~εία ι'ι 1) титул или должность визиря; 2) резиденция визиря; 3) срок пребывания на должности визиря βεζίρης ό визирь; μέγας ~ великий визирь βεζίρισσα ή жена визиря βεζυρ- см. βεζιρ- βελάδα ή 1) фрак; 2) обл. ист. сюртук βελαέτι τό см. βιλα(γ)έτιον βελάζΐ,Ιω άμετ. блеять; <> αρνί πού δέ ~ει, γάλα δέν τρώει поел. ^ дитя не плачет—мать не разумеет βελάνΙ||, ~ίδι τό см. βαλανίδι βελανιδιά ή см. βαλανιδιά βέλασμα τό блеяние βελγικός, ή, ό[ν] бельгийский ΒέλγΊος ό, ~ίδα [-ίς (-ίδος)] ή бельгй|ец, -йка βελέντζϋα ή, ~ικό τό толстое шерстяное одеяло (домотканое) βελέσι τό нижняя длинная шерстяная юбка (домотканая) Βελζεβούλ(ης) ό Вельзевул βεληνεκές τό воен. дальность полёта снаряда; μεγάλο ~ дальнобойность βελλαδόνα ή бот. белладонна, красавка βέλο τό вуаль βελοειδής, ής, ές стреловидный βελοθήκη ή колчан βελοΟυρίς (-ίδος) ή бойница 185
βελ Ρερ βελόνα ή 1) игла; 2) вязальная спица; 3) см. βελονόκαρ- φο; -γ- δσο σηκώνει ή μύτη της ~ς очень мало, с напёрсток; ζω άπό τή ~ портняжить; ή ~ καί ή κλωστή κάνουν ράφταινα σωστή погов. ^ без топора не плотник, без иглы не портной; ή αρρώστια μπαίνει μέ τό σακκί καί βγαίνει μέ τή ~ погов. болезнь входит пудами, а выходит золотниками βελονάδικο τό игольная мастерская или фабрика βελονάκι τό вязальный крючок βελόνη ή 1) см. βελόνα 1, 2; χειρουργική ~ хирургическая игла; 2) игла (хвои); колючка, шип; 3) стрелка (часов, весов и т. п.); μαγνητική ~ магнитная стрелка; ~ όπλου боёк; 4) ж.-д. стрелка; 5) морская игла (рыба); 6) вершина, пик; 7) шпиль βελόνι τό 1) см. βελόνη; 2) тех. стрела; <> κάθομαι στά ~α καί στ'αγκάθια α) сидеть как на иголках; б) находиться в трудном положении; ~ δέν πέφτει χάμου яблоку негде упасть; γυρεύει μέ τό ~ ν' ανοίξει πηγάδι поел, иголкой колодца не выроешь βελονιά ή 1) укол (иголкой); 2) стежок; ράβω μέ ψιλή ~ шить мелкими стежками; 3) нитка (вдеваемая в иголку); μιά ~ κλωστή нитка нужной длины; 4) вышивка (один из видов); 5) перен. острая, колющая боль βελονιάζω μετ. 1) смётывать; сшивать на живую нитку (разг.); делать стежки; 2) вдевать нитку (в иголку); 3) низать, нанизывать; ~ καπνό нанизывать листья табака; 4) колоть (иглой) βελόνιασμα τό Ι) смётывание; сшивание на живую нитку (разг.); 2) вдевание нитки (в иголку); 3) нанизывание; 4) укол (иглой) βελονοειδ||ής, ής, ές 1) иглообразный, игловидный; остроконечный; 2) игольчатый; τά ~ή φύλλα иглы хвои, хвоя βελονοθήκη ή игольник βελονόκαρφο τό гвоздь (тонкий) βελονότρυπα ή игольное ушко βελονοφοβία ή мед. боязнь острых предметов βελονόφυλλος, ος, ον бот. хвойный βελονωτ,ΐός, ή, ό[ν] 1) игольчатый; ~όν δπλον игольчатое ружьё; 2) иглообразный; остроконечный βέλΊος τό 1) прям., перен. стрела; ~η του έρωτος стрелы амура; 2) стрелка; 3) шпиль, остриё (башни и т. п.); 4) πλ. перен. уколы, стрелы; жало; τά ~η του φθόνου (της συκοφαντίας) жало зависти (клеветы); -О έξ οικείων (или έξ ιδίων) τά ~η удар, полученный от своих; ~ βλήματος арт. высота траектории полёта снаряда βελούγα ή белуга βελουδένιος, α, о, βελούδινος, η, о 1) бархатный; 2) бархатистый βελοΰδο[ν] τό бархат βελούχι τό 1) богатый водой, неисчерпаемый источник; 2) хижина на берегу реки или у источника βέλτιστΙ|ος, ος, ον наилучший, отличный, превосходный; τό μή χείρον ~ον (выбирать) наименьшее зло; <> σου εΰ'χο- μαι τά ~α желаю тебе всего наилучшего βελτιΗώνω |-ω (о)] μετ. улучшать; исправлять; ~ τά οΙκονομικά μου поправлять свой денежные дела; ~ώνομαι [-οΰμαι] улучшаться; ό καιρός ~ώνεται погода улучшается βελτίωση [-ις (-εως)Ι ή улучшение; ~ τοΟ καιροΰ (της κατάστασης άσθενοΟς) улучшение погоды (состояния больного); ~ των τιμών снижение цен βελτιώσιμος, ος, ον могущий быть улучшенным, стать лучше βελτιωτικός, ή, ό[ν] улучшающий βέμβιξ (-ικος) ό волчок, юла βενεζουελανός, ή, ό[ν] венесуэльский βενέτικΠος, η, ο, ~ός, ή, όν 1. венецианский; ~ καθρέφτης венецианское зеркало; 2. πλ.: τά ~α венецианские золотые монеты Βένετοι οί ист. венеты βένετος, ος, ον уст. голубоватый βενετσ(ι)άνικος, η, ο см. βενετικός Βενετσ(ι)ί!άνος ό, ~άνα ή венециан|ец, -ка βενζέ|!λαιον, ~νιον τό см. βενζόλη βενζίνα ή см. βενζίνη βενζινάκατος ή моторная лодка; катер βενζιναντλία ή бензонасос βενζινάροτροίν] τό бензоплуг βενζίνη ή бензин; -^ αεροπλάνων авиационный бензин; ό αγωγός ~ς бензопровод; παίρνω (или γεμίζω) ~ заправляться бензином βενζινοκινητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό см. βενζινομηχανή βενζινοκίνητος, η, ο [ος, ον] бензомоторный βενζινομηχανή ή бепзомотор βενζινόπλοιο[ν] τό небольшое моторное судно βενζόη ή бензбй, росный ладан βενζόλϋη ή, ~ιο[ν] τό бензол βενζολισμός ό мед. отравление бензолом βενθογεν]ής, ής, ές глубоководный; ~ή πετρώματα геол. абиссальные, донные породы; ~ χλωρίς глубоководные растения βένθος τό биол. бентос βεντάΐίγια, ~λια ή веер; опахало Ρεντέτ(τ)α ή кровная месть, вендетта βεντίνα ή см. βυτίνη βέντο τό мор. ветер; σόττο-~ а) подветренная сторона; б) с подветренной стороны; σόπρα-~ а) наветренная сторона; б) с наветренной стороны βεντϋούζα ή 1) мед. банка; κούφιες ~οΟζες (сухие) банки; κοφτές οϋζες кровососные банки; βάζω ~οϋζες ставить'банки; 2) перен. назойливый человек; приставала (прост.); μοΟ κόλλησε ~ пристал как пиявка; пристал как банный лист βέρα ή обручальное кольцо βεράνι τό обл. см. βιρανές βεράντα ή веранда βερβ!;έλι τό, —ελιά ή помёт (козий, овечий) βερβέρα ή белка βέρβερι τό раковина-жемчужница βερβερίζω μετ. 1) вызывать онемение; 2) перен. досаждать, надоедать βερβερίτσα ή белочка; белка βερβιλιά ή см. βερβέλι βέργα ή 1) ветка; 2) прут, хворостина; хлыст; розга; δέρνω μέ τή ~ сечь розгами; 3) шомпол; 4) слиток (золота, серебра); 5) лоза (для посадки); 6) см. βεργολυγερή βεργάδι τό см. βετούλι βεργασίιΐά ή, ~ιό τό, ~οΰρα ή обл. шалаш сторожа на винограднике βεργάτης ό обл. сторож на винограднике; полевой сторож βεργέτ(τ)α ή обл. см. βέρα βεργί τό 1) прут(ик); лоза; 2) деревянный обруч βεργιά ή удар прут01М,* хлыстом, розгой βεργίζω μετ. бить прутом, хлыстом, розгой βεργινάΐιδα ή, ~δι τό обл. молодая кобыла (неслучённая) βεργόλιγνη ή см. βεργολυγερή βεργόλιγνος, η, о тонкий, стройный как тростинка βεργολυγερή ή высокая стройная женщина βεργολυγώ (α) άμετ. гнуться, изгибаться подобно лозе βεργοστέφανο τό 1) расщеплённая ветка; 2) деревянный обруч βερέμης, ισσα, ικο 1) хилый, болезненный; 2) ноющий, недовольный; капризный; меланхоличный; 3) злобный βερεμιάζω 1. μετ. делать хилым, болезненным; 2. άμετ. 1) чахнуть; 2) ныть; хандрить βερεμιάρης, α, ικο см. βερέμης βερεσέ 1. (τό) кредит; κόβω τό ~ закрывать кредит; 2. έπίρρ. Β кредит; παίρνω (αγοράζω) κάτι ~ брать (покупать) что-л. в кредит; ~ δέν έχει товар в кредит не отпускается; ^ αυτά τ' ακούω ~ не обращать внимания; пропускать мимо ушей; не принимать всерьёз βερεσέδια τά долг по кредиту βερεσές ό продажа в кредит 186
βερ βια Β Βερζεβούλης ό см. Βελζεβούλ(ης) βερικοκ(κ);|έα, ~ιά ή абрикосовое дерево, абрикос βερίκ!'οκκο[ν1, ~ουκκο τό абрикос {плод); <> Οά τόν μάθω τι εστί ~! я ему покажу (где раки зимуют)! βερμούτ τό акХ. вермут βερνιέρος ό тех. верньер βερνίκι[ον] τό 1) лак, политура; 2) крем, вакса, гуталин; 3) перен. видимость, внешний лоск; ~ ευγένειας напускная вежливость; ~ πολιτισμού внешняя, поверхностная культура; πασσαλειμμένος μέ τό ~ της σοφίας нахватавшийся всякой премудрости βερνίκωμα τό 1) лакировка {тж. перен.); покрытие лаком; полирование; 2) чистка {обуви); 3) см. βερνίκι 3 βερνικωμένο (κέρατο) τό строптивый, своенравный человек; упрямая голова βερνικώνω μετ. 1) лакировать, покрывать лаком; полировать; придавать блеск, глянец; 2) чистить {обувь); 3) перен. лакировать βερνίκωση [-ις (-εως)] ή см. βερνίκωμα βερνικωτός, ή, ό[ν] лакированный; полированный βερολινέζικος, η, ο берлинский Βερολινέζ||ος ό, ~α ή житель, -ница Берлина, берлйн1ец, -ка βερολίνιος, ος и ία, ον см. βερολινέζικος βερονάλη ή веронал βεροναλισμός ό отравление вероналом βέρος, α, ο подлинный, истинный, настояш,ий βέρστι[ον] τό верста βερτζί обл. τό розовый цвет, розовая окраска βέρτζι]λος, ~νος, η, о: έμεινε ~ он остался без гроша βερυκ- см. βερικ- βέσπα ή мопед, мотопёд βέστα ή 1) халат {восточный); 2) куртка; пиджак; жакет βεστιάριοΐν] τό в разн. знач. гардероб βετεράνος ό ветеран βέτο τό ακλ. вето βετούλα ή см. βετούλι βετούλη ή берёза βετούλι τό козлёнок βηζι||γάντι, ~κάντι τό см. βεζιγάντι βήμα τό 1) прям., перен. шаг; μέ ταχύ (σιγανό или βραδύ) ~ быстрым (медленным) шагом; ~ σημειωτό α) шаг на месте, б) перен. топтание на месте; τά πρώτα βήματα первые шаги; κάνω ενα ~ προς τά (έ)μπρός (προς τά πίσω) делать шаг вперёд (назад); κάνω τό αποφασιστικό ~ делать решительный шаг; επιταχύνω τό ~ прибавить шагу, ускорить шаг; επιβραδύνω τό ~ замедлить шаг; μετρώ πόσα βήματα είναι измерять шагами; δυό (μερικά) βήματα παρακάτω {или παραπέρα, πιό πέρα) в двух (в нескольких) шагах, несколько дальше; ~ προς ~ а) шаг за шагом, по- сгепёнпо; б) за каждым шагом; в) слепо; τόν παρακολουθώ ~ προς ~ следить за каждым шагом кого-л.; ούτε ~ ни на шаг, ни шагу; δέν κάνει ούτε ~ απ' τό σπίτι он из дома ни на шаг, ни шагу; δέν φεύγω (απομακρύνομαι) ούτε ~ άπό κάποιον, από κάτι ни на шаг не отступать (не отходить) от кого-л, чего-л.; δέν μπορείς νά κάνεις οϋτε ~ χωρίς νά... шагу ступить нельзя без того, чтобы..; μήν κάνεις ~ стой на месте; πάρε ~ шагай в ногу; άλλαξε τό ~ σου меняй ногу; ούτε ~ πίσω! ни шагу назад!; 2) шаг, поступь; походка; σταθερό ~ твёрдая поступь; τό ~ της χήνας гусиный шаг; τό -- παρελάσεως церемониальный марш; άπό μακρυά σέ γνώρισα άπ' τό ~ σου я узнал тебя издалека по походке; 3) па (в танце); 4) трибуна, кафедра; 5) церк.: (αγιον) ~ алтарь; 6) тех. шаг {резьбы); ход {винта); <> πάω идти не спеша, очень медленно, тихо; τόν ακολουθώ κατά ~ а) слепо подражать (ко.му-л.); 6) следить за каждым шагом, двин'сёнием (кого-л.) βηματάρης ό обл. пономарь βηματιαϊος, αία, αΐον длиной в один шаг βηματίζω άμετ. шагать, маршировать; идти, ходить; ~ πάνω κάτω ходить взад и вперёд βηματισμ||ός ό 1) ходьба, хождение, шагание; маршировка; ~ βάδην ходьба, шаг; ~ τροχάδην рысь; ~ καλπασμός галоп; κάνω ~ό маршировать; 2) аллюр βηματοδρομία ή спортивная ходьба βηματόμετροΐν] τό шагомер Ρήξ (-χός) ό, ή см. βήχας βήξιμο τό кашель; покашливание βηρύλλιοΐν] τό хим. бериллий Ρή(σ)σαλο[ν] τό Ι) обожжённый кирпич; 2) обломок кирпича; 3) галька, камешек; 4) перен. ледышка (о частях тела) βήτα τό άκλ. вита {вторая буква греческого алфавита) βητατρόνιον τό физ. бетатрон βήχας ό кашель; <> τοΰ έκοψα τό βήχα я его осадил βηχιάρης, α, ικο 1. страдающий кашлем; чахоточный; 2. (ό) 1) тот, кто страдает кашлем; 2) чахоточный больной βηχικά τά средства от кашля βηχνκός, ή, όν используемый против кашля (о лекарстве) βήχω {άόρ. έβηξα) άμετ. кашлять, покашливать βία ή 1) сила {физическая); 2) сила, насилие, принуждение; τά ϊχνη ~ς следы насилия; ασκώ {или μεταχειρίζομαι) ~ применять силу; μέ τή ~ или διά της βίας силой, насильно, по принуждению; (μόλις καί) μετά ~ς с (большим) трудом; пасйлу {разг.); 3) поспешность, торопливость; μέ πολλή {или μεγάλη) ~ а) очень быстро, поспешно, торопливо; б) наскоро, наспех; впопыхах; εχω μεγάλη ~ торопиться, спешить; δέν είναι (καμμιά) ~ не к спеху, не горит; γιατί τόση ~; к чему такая спешка?; -О έν ~ наспех, второпях, впопыхах; ανωτέρα '- обстоятельства сильнее нас βιά ή см. βιασύνη; <> ή σκύλα άπό τή ~ της στραβά κάνει τά παιδιά της поел. ^ поспешишь — людей насмешишь βιάζ||ω μετ. 1) брать силой; применять силу; ~ τήν πόρτα взломать дверь; 2) заставлять, принуждать; 3) насиловать {женищну); 4) торопить, погонять; ό καιρός ~ει время не ждёт; время торопит; ό καιρός δέν ~ει время терпит; δέν ~ει не к спеху; ό καιρός ~ει νά φύγουμε время, пора уходить; μή μέ ~εις не торопи меня; ~ομαι 1) спешить, торопиться; μή ~εστε не торопитесь; ελα βιάσου! поторопись!; 2) быть вынужденным, принуледённым; 3) подвергаться насилию; <> οποίος ~εται σκοντάφτει поел, поспешишь — людей насмешишь βίαιον τό см. βιαιότητα βιαιοπάΟεια ή страстность βιαιοπαθής, ής, ές страстный βιαιοπραγία ή 1) насилие, акт насилия; 2) юр. оскорбление действием βιαιοπραγώ (ε) μετ. Ι) применять насилие; 2) юр. оскорблять действием βία||,ος, η, о [αία, ον] 1) насильственный; ~о πραξικόπημα или ~η ανατροπή насильственный переворот; ~ θάνατος насильственная смерть; μέ ~α μέσα силой, насильственными мерами; 2) сильный; бурный; стремительный; резкий; порывистый; ~ άνεμος порывистый ветер; ~а πάθη бурные страсти; ~ χαρακτήρας крутой характер βιαιότητα (-ης (-ητος)] ή 1) насилие, насильственные действия, насильственные меры; εκτρέπομαι εις ~ς прибегать к насилию; 2) резкость; безудержность; ~ γλώσσης язы- кастость βιάσ'!η ή, ~ιμο τό спешка; поспешность, торопливость; πάνω στή ~ в спешке, второпях, впопыхах βιασμένος, η, о 1) изнасилованный; 2) подвергшийся насилию; 3) взломанный βιασμός ό 1) насилие, изнасилование; 2) насилие, принуждение; 3) взлом βιαστής ό тот, кто употребляет насилие; насйлышк βιαστικά επίρρ. наспех, наскоро, поспешно; κάνω κάτι ~ делать что-л. наспех βιαστικός, ή, ό[ν] быстрый, торопливый, спешный, поспешный; είμαι ~ я очень спешу 187
βια βικ βιασύνη ή спешка; поспешность; торопливость; стремительность; στή ~ второпях, впопыхах, в спешке βιβάρι[ον] τό 1) виварий; 2) рыбный садок βιβλιαγορά ή книжный базар βιβλιακός, ή, ό[ν] 1) относящийся к книге, книжный; 2) начитанный βιβλιαράκι τό книжечка; брошюра βιβλιάριο[ν] τό 1) см. βιβλιαράκι; 2) билет, книжка (документ); κομματικό ~ партийный билет; ατομικό ~ воен. солдатская книжка; εργατικό ~ трудовая книжка; ~ τα- μίδυτηρίου сберегательная книжка; ~ υγείας а) медицинская книжка (свидетельство о допущении к работе поваров, официантов и т. п.); б) жёлтый билет; 3) записная книжка βιβλιεκδότ|;ης ό, ~ις (-ιδος) ή книгоиздатель βιβλνεκδοτικός, ή, ό[ν] книгоиздательский; ~ οίκος издательство βιβλιεμπόρια ή книготорговля βιβλικός, ή, ό[ν] библейский βιβλϋίο[ν] τό 1) книга; χρήσιμο (или πρακτικό) ~ нужная, полезная книга; λογοτεχνικό ^ литературное произведение; τό έργο διαιρείται εις πέντε ~ία произведение в пяти томах; 2) книга или журнал (для записей); ληξιαρχικό ~ книга записи актов гражданского состояния; ~ παραπόνων книга жалоб; λογιστικά ~ία бухгалтерские книги; εμπορικό ~ торговая книга; ~ ταμείου кассовая книга; ~ συνεδριάσεων журнал заседаний; 3) πλ. литература; <> τό μέγα ~ίον της ζωής школа жизни βιβλιοβριθής, ής, ές полный книг βιβλιογνωσία ή книговедение βιβλιογνώστ||ης ό, ~ρια ή книговед βιβλιογνωστικός, ή, ό[ν] книговедческий βιβλιογραφία ή библиография βιβλιογραφικός, ή, ό[ν] библиографический βιβλιογράφος ό библиограф βιβλιοδεσία ή 1) переплёт; 2) переплётное дело βιβλιοδετεϊο[ν] τό переплётная (мастерская) βιβλιοδέτ||ης ό, ~ιοσα и ~ρια [-ις (-ιδος)] ή переплёт- чи|к, -ца βιβλιοδέτηση [-ις (-εως)] ή см. βιβλιοδεσία βιβλιοδετικά τά стоимость переплёта книг; плата за переплетение книги βιβλιοδετική ή переплётное дело βιβλιοδετικός, ή, ό[ν] переплётный βιβλιοδετώ (ε) μετ. переплетать книги βιβλιοθηκάριος ό библиотекарь βιβλιοθήκη ή 1) книжный шкаф; 2) библиотека; δημόσια (δανειστική) ~ публичная (платная) библиотека; κινητή -^ библиотека-передвижка; <0> αυτός είναι ζωντανή (или κινητή) ~ он — ходячая энциклопедия βιβλιοθηκονομία ή библиотечное дело βιβλιοθήρας ό собиратель редких и ценных книг βιβλιοκαπηλ(ε)ία ή нажива на дешёвых изданиях (учебных, а также порнографических, бульварных) βιβλιοκάπηλος ό тот, кто наживается на издании или продаже дешёвых книг βιβλιοκρισία ή литературная критика; рецензирование βιβλιοκρίτ||ης, ~ής ό Ι) литературный критик; 2) член комиссии по рецензированию школьных учебников βιβλιοκριτική ή см. βιβλιοκρισία βιβλιοκριτικός, ή, ό[ν] относящийся к литературной критике или к рецензированию βιβλιολατρ(ε)ία ή пристрастие к книгам βιβλιολάτρ||ης о, —ισσα Γ-ις (-ιδος)] ή книголюб, библиофил βιβλιολογία ή библиология, книговедение βιβλιολογικός, ή, ό[ν] книговедческий βιβλιολόγος ό книговед, библиолог βιβλιομανής ό библиоман βιβλιομανία ή библиомания βιβλιονόμος ό, ή библиотекарь βιβλιοποραγωγή ή выпуск книг (за какой-л. период) 188 βιβλιοπωλεϊοΐν] τό книжный магазин, книжная лавка βιβλιοπώλΙ'ης ό, ~ισσα [-ώλις (-ιδος)] ή торговец книгами, продав|ёц, -щйца книг,; βιβλιόσημο[ν] τό 1) гербовая пошлина (на учебники); 2) экслибрис βιβλιοσκώληξ (-ηκος) ό см. βιβλιοφάγος βιβλιοσυλλέκτ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή собиратель, -ница книг, библиофил βιβλιοταξία ή система расположения κниг^в" библиотеке βιβλιοτεχνία ή книгопечатное дело βιβλιοφάγος ό 1) книгоед (насекомое);12) перен. пожиратель книг βιβλιοφιλία ή библиофильство βιβλιόφιλος ό, ή библиофил, книголюб βιβλιοφοβία ή книгобоязнь, отвращение к книгам βιβλιοφϋυλάκιον τό, ~ύλαξ (-ακος) ό« сумка для книг βιβλιοχορτοπωλεΐο[ν1 τό книжный и писчебумажный магазин βιβλιοχαρτοπώλης ό торговец книгами и письменными принадлежностями; продавец книг βιβλιόψειρα ή книжная вошь, книгоед'^ (насекомое) βίβλος ή 1): λευκή (πράσινη, κυανή, κιτρίνη) ~ полит. белая (зелёная, голубая, жёлтая) книга; 2) библия; 3) бот. луб βιβρώσκω μετ. поедать, пожирать βιγκόνια ή бегония βίγλα ή 1) вышка; наблюдательный пункт; сторожевой пост; 2) часовой; 3) ночной сторож; 4) ловушка βιγλάρω см. βιγλίζω 1. 1 и 2. 1 βιγλάτορας [-ωρ (-ορος)Ι ό см. βίγλα 2, 3 βιγλίζω (άόρ. έβίγλισα) 1. άμετ. 1) вести наблюдение; сторожить с вышки, с наблюдательного пункта; быть сторожем; 2) обдумывать, сосредоточенно думать; 2. μετ. 1) распознавать, различать (издалека); 2) наблюдать (незаметно), подсматривать (за кем-л.); 3) подстерегать, устраивать ловушку βιγλω (α) см. βιγλίζω βιγ(ν)ονία ή см. βιγκόνια βίδα ή 1) винт, шуруп; болт; 2) тех. червяк; 3) перен. странность; вывих (разг.); του 'στρίψε ή ~- он свихнулся; <> τοϋ λείπει μιά ~ у него винтика не хватает; είναι ~ он сумасброд βιδάνιο τό 1) опивки; 2) карт, процент с выигрыша βιδελΙ'ένιος, ~(λ)ήσιος, α, о телячий βιδέλ(λ)ο τό 1) телёнок; 2) телятина; 3) телячья кожа βιδιάζω άμετ. άπρόσ. (погода) разгуливается βιδίτσα ή винтик, шурупчик βιδολόγΐΛ τό, ~ος ό отвёртка βιδόνια τά тех. вайма βιδούρα ή СМ. βεδούρα βίδρα ή 300Л. выдра βίδωμα τό ввинчивание, завинчивание; привинчивание βιδώνω μετ. ввинчивать, завинчивать; привинчивать βιδωτήρι τό отвёртка βιδωτός, ή, ό привинченный, свинченный, скреплённый винтами βιεννέζικος, η, о венский, из Вены βίζα ή виза; ~ είσόδου виза на въезд βιζαβί 1. έπίρρ. напротив, визави; 2. (о, ή, τό) ак?.. визави, тот, кто находится напротив βιζικάντι τό см. βεζιγάντι βίζιτ|;α ή 1) визит, посещение; ό γιατρός μου έκανε τρεις ~ες врач был у меня три раза; 2) посетитель; гость; περιμένω ~ες ждать гостей; 3) плата за визит врача βίζοονας ό см. βούζουνας βιζόρης ό см. βεζίρης βίκα ή кувшин βικάριος ό викарий βικία ή бот. вика βικίο[ν] τό 1) глиняный кувшинчик; 2) бочонок; 3) барабан (револьвера); 4) цилиндр (насоса)
βίκ βλα Β βίκος, βίκος ό 1) бочонок; 2) бот. вика; 3) ящик с взрывчаткой βνκτώρϋνα, ~ία ή двухместный экипаж βιλα](γ)έτιον, ~έτ||ον1 τό вилайет (административная единица в •Турции) βίλλα ή вилла βιλλδνος ό (чаш,е πλ.) 1) обл. крестьянин, сельский житель; 2) ист. закрепощённый крестьянин (на Крите) βίνια ή сазан (разновидность) βινιέττα ή виньетка βίντσι τό подъёмник, лебёдка βιό τό см. βιός βιογένεση Ι-ις {-εως)] ή филос. биогенез βιογεωγρα(ρία ή биогеография βιογραφία ή биография Ριογραφνκός, ή, όΜ биографический βιογράίρος ό, ή биограф βιογραφώ (ε) μετ. писать биографию βιόλα ή 1) муз. альт, виола; 2) см. βιολέττα 2 βνολέττα ή Ι) маленький альт, маленькая виола; 2) левкой; фиалка βιολ!ιί[ον] τό 1) скрипка; 2) πλ. оркестр народных инструментов; ήρθαν τά ~ιά пришли музыканты; 3) настаивание на своём, на своих привычках; <> τό Шо ~ βαστώ дудеть в одну дуду, твердить одно и то же; αρχίζω τό 'ίδιο ~ опять начинать то же самое βιολ'||στής ό, ~ίστρια ή скрипач, -ка βιολιτζϋής ό, ~ού ή Ι) см. βιολιστής; 2) πλ. музыканты βιολογία ή биология βιολογικός, ή, ό[ν] биологический βιολόγος ό, ή биолог βιολοντσελλϋίστας, '-ιστής ό, ~ίστρια ή виолончелист, ка βιολοντσέλλοΐν] τό виолончель βιομετρϋία, ~ική ή биометрия βιομηχανία ή промышленность, индустрия; βαρειά (ελαφρά) ~ тял<ёлая (лёгкая) промышленность; ~ τροφίμων (или ειδών διατροφής) или επισιτιστική ~ пищевая промышленность; ~ κατεργασίας πρώτων υλών обрабатывающая промышленность; εμπορική ~ коммерческое предприятие βιομηχανικίΐός, ή, ό[ν] промышленный, индустриальный; ~ή επιχείρηση промышленное предприятие; ~6 συγκρότημα промышленный комплекс; ~ή τράπεζα промышленный банк; ~ εξοπλισμός промышленное оборудование; ~ά,προϊόντα промышленные товары βιομηχανοποίηση [-ις (-εως)] ή Ι) механизация; индустриализация; ~ της γεωργίας индустриализация сельского хозяйства; 2) машинная обработка βιομηχανοπονήσιμος, η, о [ος, ον] могущий быть механизированным; поддающийся машинной обработке βιομηχανοποιώ (ε) μετ. механизировать; индустриализировать βιομήχανος ό, ή промышленник; предприниматель; фабрикант, заводчик βιοπαλΓ,αιστής ό, ~αίστρια ή тот, кто с трудом зарабатывает на жизнь; тружени|к, -ца βιοπαλϋαίω, ~εύω άμετ. 1) бороться за существование; 2) терпеть лишения βιοπάλη ή борьба за существование, за жизнь βιοπορισμός ό трудовой источник существования, добывание средств к жизни βιοποριστικ||ός, ή, ό[ν] дающий средства к существованию; ~ό επάγγελμα профессия, дающая средства к существованию βίος ό в разн. знач. жизнь; συζυγικός ~ супружеская жизнь; ιδιωτικός ~ личная или частная жизнь; πολιτικός (δημόσιος) ~ политическая (общественная) жизнь; βίοι μεγάλων ανδρών жизнь замечательных людей; ό ~ της κυβερνήσεως ήτο βραχύς правительство просуществовало недолго; καθ' άπαντα τόν βίον του или καθ' όλον του τόν βίον всю свою жизнь; διά βίου пожизненно; <> βίοι αγίων жития святых; αυτός είναι ~ καί πολιτεία ^ он прошёл огонь, воду и медные трубы βιός ό, τό;1) средства к жизни; состояние; богатство; достаток; 2) большое количество, изобилие; ~ ψάρια στό παζάρι на рынке полно рыбы; <> τό ~ παντρεύει κούτσουρα с хорошим приданым можно выдать замуж и ^ень; ό ~ στό βιό πάει погов. деньга к деньге идёт βιόσφαιρα ή биосфера βιοτεύω άμετ. уст. жить βιοτέχνης ό ремесленник, кустарь βιοτεχνία ή ремесленное производство; кустарничество; кустарный промысел; кустарная промышленность βιοτεχνικούς, ή, ό[ν] ремесленный; кустарный; ~ή σχολή ремесленное училище βιοτνκ'ιΐός, ή, ό[ν] жизненный; насущный; ~ό έπίττεδο жизненный уровень; ~ές ανάγκες жизненные потребности βιοφωτογραφία ή киносъёмка живых организмов βιοχημεία ή биохимия Ριοχημνκός, ή, όΜ 1·· биохимический; 2. F, ή) биохимик βιοψία ή мед. биопсия βίρα 1. έπιφ. Ι) мор. вира!, вверх!; поднять! (якорь, груз); 2) а ну, уходи!; а ну, убирайся!; 2. (τό, ίΟ мор. см. βιράρισμα βιρϋανές ό, ~άνι τό обл. 1) развалины; 2) пожарище, пепелище βιράρισμα τό мор. подъём (якоря, груза) βιράρω μετ. мор. поднимать, тянуть (якорь, груз) βιρβηλνά ή см. βερβέλι βιρμανικός, ή, ό[ν] бирманский, относящийся к Бирме ΒιρμανίΙός ό, ~ή ή бирман|ец, -ка βιρτουόζος, α, ικο 1. виртуозный; 2. (ό) виртуоз βίσε||κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο високосный; ~κτον έτος високосный год βισιν- см. βυσσιν- βισινύς, ιά, ύ вишнёвый (ο цвете) βισμοΰθιο[ν1 τό хим. висмут βισμουΟι(α)κός, ή, ό[ν] висмутовый βισμουθισμός ό отравление висмутом βίσων (-ωνος) ό см. βόνασος βιταλισμός 6 филос. витализм βιταμίνη ή витамин; εμπλουτισμένος μέ ~ витаминизированный βιταμινοί5χος, η, ο[ν] богатый витаминами βιτούμιοΐν] τό битум βιτρίνα ή 1) витрина; 2) перен. внешнее, показное βιτριόλχίονί τό хим. 1) серная кислота; 2) купорос; ~ κυανοΟν (πράσινο) медный (железный) купорос βίτσα ή прут, гибкая ветка; хворостина; розга βιτσιά ή удар притом, хворостиной βιτσίζω μετ. хлестать, стегать βιττώρια ή см. βικτώρια βιω (о) άμετ. жить βίωμα τό психол. опыт личности βιώσιμος, η, о [ος, ον] прям., перен. жизнеспособный; живучий βιωτικός, ή, ό[ν] см. βιοτικός βλαβερ!|ός, ή, ό [ά, όν] вредный, пагубный, наносящий ущерб; ~ή δουλιά вредное производство; ~ές συνθήκες антисанитарные условия βλαβερότης ή вредность, пагубность βλάβη ή 1) вред, ущерб; повреждение; σωματική ~ телесные повреждения; ηθική ~ моральный ущерб; οργανική ~ мед. органическое повреждение; προς ~ν μου (σου, του κ.λ.π.) в ущерб себе (тебе, ему и т. д.)\ προς (или μέ) ~ν της υγείας μου в ущерб своему здоровью; προξενώ ~ причинять вред; 2) авария; παθαίνω (αποτρέπω) ~ потерпеть (предотвратить) аварию βλαισόπους (-οδός) ό косолапый βλαισός, ή, όν 1) кривоногий; 2) вывернутый, искривлённый в наружную сторону (о конечностях) 189
βλαι βλέ βλαισότης (-ητος) ή вывернутость, искривлённость (конечностей) βλαισόχειρ (-χειρός) ό криворукий βλάκ!;ας (-όξ {-ακός)] ό глупец, дурак, дурень, болван, идиот; οί ~ες дурачьё; О ~ μέ δίπλωμα набитый дурак βλακΙεία ή 1) глупость, идиотство, идиотизм; 2) глупости, вздор, чепуха; κάνω ~εΐες делать глупости, глупить; μή λες ~εΐες не говори глупостей βλακ'Ιεντιάδης, ~έντιος ό см. βλάκας βλακίζω αμετ. делать глупости βλακόμετρο τό набитый дурак βλακόμουτρο τό груб, идиотская, дурацкая рожа βλακώδί'ης, ης, ες, ~ικος, η, ο глупый, тупой, бестолковый; идиотский, дурацкий; ~ μορφή глупый вид; ~ικο ΰφος идиотский вид или тон βλάμί'ης ό, ~ισσα ή 1) названый брат, побратим; названая сестра; 2) товарищ, друг, приятель (в обращении); 3) дружка; 4) бравый парень, молодец; о) пижон, стиляга; 6) задира, забияка; 7) любовни|к, -ца βλαμμένος, η, о I) прям., перен. испорченный, повреждённый; 2) чахоточный; 3) перен. тронутый, чокнутый, придурковатый βλάξ ό, Τ] см. βλάκας βλαπτικός, ή, ό[ν] вредный, наносящий ущерб βλάπτΙ'ω (άόρ. έβλαψα, παθ. αόρ. (ε)βλάφτηκα и έβλάβην) Ι. μ&τ. причинять вред, ущерб; вредить; портить, повреждать; 2) перен. обижать; <> τί ~ει,· что в этом плохого?; 2. άμ&τ. 1) приносить вред, быть вредным {для здоровья); τό κάπνισμα ~ει курение вредно; 2) беспокоить, причинять неудобство, досаждать; δέν ~ει! неважно!, ничего! βλαστϋαίνω, ~άνω (άόρ. (ε)βλάστησα) άμετ. 1) давать почки, пускать ростки; прорастать; 2) расти; 3) перен. зарождаться; развиваться βλαστάρι[ον1 τό Ι) росток, побег; βγάζω ~α пускать ростки; τά ~α всходы; 2) потомок, отпрыск βλασταρώνω άμετ. 1) давать почки, пускать ростки; прорастать; 2) оживать, воскресать βλάστημα τό 1) росток, отпрыск, побег; 2) прорастание, вегетация, вегетационный период βλαστήμΓια, ~ιά ή богохульство; проклятие; брань, ругань βλαστημιάρης, α, ικο см. βλάστημος βλαστημίδι τό поток ругани, брани, проклятий βλάστημος, η, о богохульный, нечестивый; оскорбительный, бранный βλαστημω (α) μετ., άμετ. богохульствовать; проклинать; ругать(ся), бранйть(ся); βλαστήμα τα (κι' αναθεμάτιζε τα)! пропади;всё пропадом! βλάστησϋη [-ις (-εωςI ή 1) прорастание; 2) произраста-- ние, вегетация; вегетационный период; κατά τήν ~ιν за вегетационный период; 3) растительность; флора; 4) прям., перен. рост, развитие βλαστητικός, ή, όν 1) относящийся к прорастанию; 2) дающий ростки, побеги βλαστίδιο[ν] τό зародыш βλαστικός, ή, ό[ν] 1) ростковый; 2) ростовон; относящийся к росту; 3) всхожий βλαστικότητα Ι-ης (-ητος)] ή способность к прорастанию, всхожесть βλαστογ||ένεσις (-εως), ~ονί« ή вегетативное размножение βλαστοκόπος ό садовый нож βλαστοκοπω (ε) άμετ. подрезать ростки, побеги, ветви βλαστολόγ||ημα τό, ~ία ή подрезка деревьев, лоз, побегов, ростков βλαστολογω (ε) μετ. подрезать ростки, побеги βλαστός ό 1) росток, побег; отросток; 2) потомок, отпрыск βλαστοφόρος, ος, ον дающий побеги, отростки, ростки βλαστοφ«ής, ής, ές прорастающий, дающий ростки βλαστοφυω (ε) см. βλασταρώνω βλασφημ- см. βλαστημ- βλασφημητικός, ή, όν богохульный βλαττί[ον1 τό уст. пурпурная ткань или одежда, пурпур βλάφτω см. βλάπτω βλαχιά ή Ι) (В) валахи, жители Валахии; 2) пастухи, скотоводы; 3) грубость, невоспитанность; неотёсанность βλάχικϋος, η, о, ~ός, ή, όν 1) валашский; 2) грубый, невоспитанный; неотёсанный βλαχίλα ή 1) невежество, грубость, неотёсанность; 2) запах скотного двора βλαχινιά ή см. βλαχιά βλαχοδήμαρχος ό 1) староста валашской деревни; 2) перен. мужик, деревенщина; 3) щедрый на посулы обманщик βλαχοκΓαλύβα ή, ~άλυβο τό хижина, шалаш пастуха, чабана βλαχοποιμήν (-ένος) ό пастух (β горных местностях), чабан βλάχος ό 1) пастух-валах; 2) перен. деревенщина βλαχό(σ)καλτσα ή 1) толстые шерстяные чулки; 2) невежда, грубиян βλαχουριά ή см. βλαχιά βλαχό<ρωνος, η, о [ος, ον] разговаривающий на валашском языке βλαχοχώρι τό валашская деревня βλάψιμο τό см. βλάβη βλέμμα τό взгляд, взор; ||γριο (γλυκύ) ~ суровый (ласковый) взгляд; οξύ ~ острый взгляд; επίμονο {или σταθερό, προσηλωμένο) ~ пристальный взгляд; πλάγιο ~ косой взгляд; ρίχνω ενα ~ бросить взгляд, взглянуть; προσηλώνω τό ~ μου вперить взор, пристально посмотреть; ατενίζω {или καρφώνω) τό ~ устремить взгляд; αγκαλιάζω μέ τό ~ окинуть взором βλέν(ν)α ή 1) слизь; 2) сопли βλεννικός, ή, όν слизистый βλεν(ν)θ70νος, ος, ον 1. слизистый, выделяющий слизь; ~ χιτών {или ύμήν) слизистая оболочка; 2. (ό) слизистая оболочка βλεννοποιός ό см. βλεν(ν)ογόνος βλεν(ν)όρροια ή мед. гонорея, триппер βλεννορροϊκ||ός; ή, ό[ν] гонорейный; ~ή αρθρϊτις гонорейный артрит βλεννώδης, ης, ες слизистый, похожий на слизь βλεπό||ρης, ~τορας ό обл. полевой сторож βλέπι'ω {άόρ. είδα и εΐδον, ύποτ. ϊδω и A)δώ, προστ. ίδέ, (ΐ)δές и διές) μετ., άμετ. 1) видеть (β разя, знач.); ~ καλά я вижу хорошо; ~ από μακριά видеть издалека; -~ όνειρο видеть сон; ~ στον ΰπνο μου κάποιον видеть во сне кого- либо; είδα στον ΰπνο μου, δτχ... я видел во сне, что...; ~ μέ τά ίδια μου τά μάτια видеть своими собственными глазами; σκοτείνιασε καί δέν ~ νά γράψω стало темно писать; δέν ~8ΐ μακριά прям., перен. он близорукий человек; ~ίΐ μακριά он далеко видит {тж. перен.); он дальнозоркий человек; δέν ~ει καθόλου он совсем перестал видеть, он совсем ослеп; δέν ~ μακρύτερα άπ' τη μύτη μου не видеть дальше своего носа; κι' ένας στραβός τό ~ει это и слепому видно, это очевидно, ясно; 2) смотреть, глядеть; ~ έδώ κι' έκεΐί смотреть по сторонам; ~ μέ καλό μάτι смотреть благосклонно; ~ τήν παράσταση (τήν ταινία) смотреть спектакль (фильм); ~ τηλεόραση смотреть телевизор; όλα τά ·~ει μαΟρα (ρόδινα) он всё видит в чёрном (розовом) свете; τόν είδα χθες я видел его вчера, я виделся с ним вчера; χαίρομαι {или χαίρω) πού σας ~ я рад вас видеть; ~ τώρα πόσο σέ αδίκησα теперь я вижу, как обидел тебя; ~ τό μέλλον видеть, представлять себе будущее; ήδη ~ει γρήγορη τή νίκη ему уже видится близкая победа; καθώς ~ как я вижу; πώς τό ~ετε; как вы на это смотрите?; δέν ~" τήν ανάγκη не вижу в этом необходимости; δέν είδα άσπρη μέρα στή ζωή μου ни одного хорошего дня не видел я в жизни; 3) смотреть, осматривать (о враче); θά πάω νά μέ ίδεϊ κι' ένας νευρολόγος пойду покажусь невропатологу; ποιος γιατρός τόν ~ει; какой врач его лечит?; 4) смотреть, при- 190
βλε βότ Β сматривать {за кем-л.); ~ τό παιδί смотреть за ребёнком; 5) следить {за кем-чем-л.), беречь, заботиться (о ком-чём- либо); ~е τήν υγεία σου следи за своим здоровьем; ~ε μήν ηέσεις! смотри не упади!; 6) смотреть на..., в...; выходить, быть обращенным к..., на... {об окнах и т. п.); 7) добиваться, достигать, обретать; ~ όφελος иметь пользу {от чего-л.); ~ προκοπή достигать благополучия; <> όπως ~ετε как видите; κάνω πώς δέν ~ смотреть сквозь пальцы; νά (ΐ)δώ или θά (ί)δω я посмотрю, я подумаю; πάρε τώρα αυτό καί γιά τ' άλλα ·~ουμε сначала возьми это, а там посмотрим; βλέποντας καί κάνοντας дальше видно будет; поживём — увидим; καθώς σέ ~ καί με ~εις это несомненно; δεν ~ τήν ώρα νά... жду не дождусь; είδα κι' απόειδα... все ждан- ки переждал; κάπου σ' είδα, κάπου μ' είδες; ты что, своих не узнаёшь?; ακόμη δέν τόν είδαμε, Γιάννη τόν έβγάλαμε поел, делить шкуру неубитого медведя; οποίος δέν είδε κάστρο, είδε φούρνο καί βαμάχτηκε погов. кто мало видел — удивляется всякой малости βλεφαρίδα ή 1) ресница; 2) πλ. зоол. реснички ' βλεφαριδικός, ή, ό[ν] ресничный βλεφαριδ||οφόρος, ος, ον, ~ωτός, ή, όν реснитчатый βλεφαρίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή мед. блефарит βλέφαρο[ν] τό веко βλέψ||η |-ις (-εως)] ή чаш,е πλ. намерения, устремления, виды; οί ~εις γιά τό μέλλον виды на будущее; εχω ~εις πάνω σέ κάτι, κάποιον иметь виды на кого-что-л. βλ||μα τό (метательный) снаряд; αεριωθούμενο ~ реактивный снаряд; (τηλε)κατευθυνόμενο ~ управляемый снаряд; ~ όλμου мина {для миномёта) βληματϋαποθήκη, ~οθήκη ή мор. склад снарядов βληματομετρία ή 1) калибровка снарядов; 2) баллистика βληματόμετρο'ν] τό калибр {для измерения диаметра снарядов) βλημάτοφόρος, ος, ον 1. перевозящий снаряды; 2. (ό) средство для транспортировки снарядов βλησίδι τό обл. 1) драгоценный свадебный подарок невесте; 2) найденное сокровище, клад; 3) богатый урожай; изобилие, богатство; 4) выгода; доход; процент; τό λάδι πού ύστερήθηκε τό 'βαλε σέ ~ оставшееся масло он выгодно продал; 5) дар церкви {от кого-л.) βληταγωγ||όν τό, ~ός ή см. βλητοφόροΜ βλητική ή баллистика βλητικ|;ός, ή, ό[ν] 1) метательный; ~ό όπλο метательное оружие ;> 2) относящийся к стрельбе βλητικότης (-ητος) ή скорострельность βλήτον τό см. βλίτο[ν] βλητός, ή, όν метательный, поддающийся метанию' βλητοφόρο[ν] τό транспорт для перевозки снарядов βλήτρον τό болт βλητρω (о) μετ. скреплять болтами βληχ||ή ή, ~ηθμός ό, βλήχημα τό см. βέλασμα βλίτ!|ο[ν] τό: 6φαγε ~α он белены объелся; είναι πιό κουτός από τά ~α он полнейший идиот βλόγημα τό 1) благословение; 2) πλ. свадьба; венчание βλο(γ)ημέν|]ος, η, ο {чаще не переводится) 1) глупенький, милый {при мягком упрёке, удивлении); γιατί δέν μου είπες τίποτε ~ε; почему же ты ничего мне не сказал?; ~η, τί είναι αυτά πού λές; да, ο чём ты говоришь?; 2) {в качестве эвфемизма): аХ ατό καλό, —«! идй-ка ты, милый, подобру- -поздорбву!; έσπασες τό τζάμι, ~ε! ты, милый, окно разбил! βλόγηση ή 1) см. βλόγημα 1; 2) свадебный обряд βλογητό τό 1) благословение; 2) прославление, восхваление βλόγια ή благословение βλογιά ή 1) церк. просфора; 2) оспа βλογιάζω ά/^ετ. болеть оспой βλογιοκομ(μ)ένος, η, о изрытый оспой, рябой βλογ]|ω (α, ε) 1. μετ. 1) благословлять; 2) прославлйть, восхвалять, славить; 2. άμετ. άπρόσ. бывает, встречается; μήπως σου ~άει...; не найдётся (ли) у тебя...?; δέν '^άει ψάρι έδώ здесь рыба не встречается, не водится βλοσυρϋός, ή, ό [ά, όν] 1) зловещий, внушающий страх, устрашающий; τό ~ό ΰφος зловещий вид; 2) сердитый, суровый, мрачный; ~ό βλέμμα суровый взгляд βλοσυρότης (-ητος) ή строгость, суровость; хмурость, мрачность βλυσίδι τό см. βλησίδι βλυχός, ή, ό солоноватый βλωμός ό кусок хлеба на один укус βόας ό зоол. бог, удав βογάω см. βουίζω 1 βογγάω {άόρ. βόγγηξα и βόγγησα) άμετ. 1) стонать, охать; тяжело вздыхать; 2) перен. шуметь, бушевать, реветь, рокотать (о море, буре) βόγγηΊμα, ~τό τό 1) стон, оханье; тяжёлый вздох; 2) перен. шум, рёв, рокот, гул {моря, бури) βογγηχτό τό см. βόγγημα βογγίζω ό см. βογγάω βόγγος ό см. βόγγημα βογγώ (α), βόγγω см. βογγάω βόδι τό бык; вол βοδινό τό говядина βοδιν'Ιός, ή, ό бычий, бычачий; говяжий; ~ό κρέας говядина βοδόμυγα ή см. βοϊδόμυ(ι)γα βοεβόδας ό уст. воевода βόειος, εία, ον см. βοδινός βοερός, ή, ό шумный βοή ή см. βουή βοήθ!!εια ή 1) помощь, содействие; поддержка; подмога {разг.); αμοιβαία ~ взаимопомощь; ζητώ {или καλώ σέ) ~ взывать о помощи; παρέχω ~ оказывать помощь, содействие; δίδω ~ или τείνω χείρα —είας подавать руку помощи; έρχομαι {или σπεύδω) σέ ~ прийти на помощь; μέ τή ~ с помощью, при поддержке, при содействии; 2) медицинское обслуживание, медицинская помощь; σταθμός πρώτων ~ών пункт первой помощи, скорая помощь; παροχή πρώτων -~ων оказание первой помощи; 3) подаяние, милостыня; <> ~! на помощь!, караул! βοήθειο τό 1) оказание помощи; 2) помощь, пособие βοήθημα τό 1) см. βοήθεια 2; 2) пособие {учебное) |5οηΟητικ|;ός, ή, ό[ν] 1. 1) оказывающий помощь, содействующий; ~ άνεμος попутный ветер; 2) вспомогательный; подсобный; ~ά όπλα вспомогательные рода войск; ~ά κτίρια подсобные помещения, постройки; ~^ох εργάτες подсобные рабочие; <>- ~ά ρήματα грам. вспомогательные глаголы; 2. (о) воен. нестроевой (военнослужащий) βοήθιο τό см. βοήθειο βοηθός ό, ή помощни|к, -ца; ассистент, -ка βοηθ|Ιώ (α, ε) μετ. 1) помогать, оказывать помощь; содействовать; 2) благоприятствовать, способствовать; 3) ассистировать; <> βόηθα με νά σέ μεταγκρεμίσω поел, ответить на добро чёрной неблагодарностью; βόηθα με νά σέ^ ~ ν'άνεβοδμε τό βουνό погов. сообща можно горы свернуть; ~ιέμαι, ~ιοδμαι, —οΰμαι помогать самому себе; ~ούμαστε συναμεταξύ μας мы помогаем друг другу; -ф- ~ήσου, λέει ό θεός, νά σέ ~ήσω поел. = на бога надейся, да сам не плошай βοηλάτης ό 1) погонщик волов; 2) пахарь βοητ||ό τό ~ός ό см. βουητό βόθρ||ιον, ~ίον τό 1) ямка, канавка;|2) анат. впадина; 3) мед. дренажное отверстие, канал βοθροκαθαριστής ό чистильщик выгребных ям, ассенизатор βόθρος ό 1) яма; канава, ров; 2) углубление, выемка; 3) выгребная яма; 4) анат. впадина; ямка βοϊδάκι τό 1) бычок; 2) перен. телёнок (о ребёнке) βοϊδάμα||ξα ή, ~ξο τό повозка, арба, запряжённая волами βοϊδήσιος, α, о см. βοδινός βόϊδίΐι τό 1) бык; вол; 2) бран. дурень, болван, олух; <> ~ κοιλάτο κι άλογο σπαθάτο всё хорошо в своём роде; τρία ~ια θοό ζευγάρια погов. е двое (сыновей) умных, а третий дурак 191
βοΐ βομ βοϊδινός, ή, ό ел Л βοδινός βοϊδόγλω||σσα ή ~σσο τό воловий, бычий язык βοΐδοκέφαλος ό большеголовый βοϊδολίβαδο τό пастбище, выгон βοϊδομ(μ)άτ!|ης, ~α и ~ισσα, βοϊδομάτα и ~ικο 1. большеглазый; 2. (ό) сорт чёрного винограда βοϊδόμυ(ι)γα ή овод; слепень βοϊδό'Ιπετσα ή, ~τόμαρο τό воловья, бычья шкура βοΐζω см. βουίζω βόϊσμα τό см. βούϊσμα βολίΐά ή обл. раз; πόσες ~ές σοϋ τό είπα сколько раз я тебе говорГ1л; μιά ~ однажды, как-нибудь; μιά ~ κι' έναν καιρό однажды..., один раз...; ~ές ~ές иногда, время от времени; <С> ~ σο» καί ~ μου настал (или настанет) и мой черёд βόλαγμα τό обл. забрасывание сетей, невода βολάζω (άόρ. έβόλαξα) άμετ. обл. забрасывать сети, невод βολάν τό 1) руль (автомобиля); 2) волан (на женском платье) βολβικός, ή, ό[ν] луковичный, относящийся к луковице βολβοειδής, ής, ές луковицеобразный, похожий на луковицу βολβολούλουδο τό гиацинт βολβόρριζα τά бот. луковичные βολβός ό бот., анат. луковица; ~ της τριχός луковица волоса; ~ του όφΟαλμοΟ глазное яблоко βολβώδης, ης, ώδες 1) см. βολβοειδής; 2) имеющий много луковиц (о растении); 3) луковичный (о растениях) βόλεϊ (άόρ. (έ)βόλεσε) άμετ. 1) τριτοπρόσ. устраивает, подходит; соответствует; αυτό μου ~ это мне подходит, это меня устраивает; δέ μοΟ ~ τό σπίτι этот дом мне не подходит; 2) άπρόσ. возможно, можно; удобно; σοΟ ~ νά 'ρθεϊς σε μας τό βράδι; может, ты зайдёшь к нам вечером?; είναι τόσος κόσμος πού δέν ~ νά περάσει κουνούπι так много народа, что невозможно протиснуться βόλεμα τό 1) укладывание, размещение, приведение в порядок; 2) устраивание, улаживание; урегулирование; 3) совращение (обманом) (женщины); 4) устройство на хорошую работу; назначение на тёплое местечко (разг.) βολετίΐός, ή, ό 1) возможный, достижимый, осуществимый; (δέν) είναι ~ό это (не)возможно; αν ήταν ~ό если бы это было возможно; 2) удобный, подходящий βολεό||ω (άόρ. (έ)βόλεψα) μετ. 1) укладывать, размещать; 2) подходить, устраивать, быть удобным; αυτό δέν μέ ~ει это меня не устраивает; σας ~ει; удобно ли вам?; έδω μέ ~ει мне здесь удобно; 3) помогать, облегчать; способствовать; 4) мор. сматывать (трос, канат и т. п.); 5) расправиться (с кем-л.); проучить (кого-л.); έννοια σου καί θά σέ βολέψω! смотри, я тебе покажу! -0> τά ~ α) улаживать разногласия, недоразумения, противоречия; б) обеспечивать себя, зарабатывать на жизнь; τά βολέψαμε μέ τόν αδελφό μου с братом мы всё уладили; τά ~ μέ δυσκολία с трудом перебиваюсь; τά ~ όπως μπορίδ выкручиваюсь, как могу; ~ομαι 1) устраиваться, обосновываться; 2) обходиться, удовлетворяться; ~ομαι χωρίς κάτι обходиться без чего-л.; 3) обеспечивать себя, зарабатывать на жизнь; <> δέ ~εσαι с тобой невозможно договориться; ты невыносимый человек; αυτή —εται μ' οποίον τύχει она крутит со всеми подряд βολϋή I ή 1) выстрел; стрельба; ή άσφαιρος ~ холостой выстрел; ή έπί σκοπόν ~ стрельба по цели; ή απόσταση ~ής дальность стрельбы; μέ άμεση ~ прямой наводкой; έκτος ~ής вне пределов досягаемости; 2) снаряд; 3) грохот пушек, канонада; 4) забрасывание сетей βολ||ή II ή 1) удобства, комфорт; уют; δέν έχει ~ές αυτό τό σπίτι в этом доме нет удобств, нет комфорта; 2) благо, блага; έχει τίς ~ές του он всё имеет, он состоятельный человек; κάθε δουλειά έχει τή ~ της всякая работа имеет свой преимущества; 3) прорезывание зубов (чаще при выпадании молочных) βόλι τό Ι) пуля; πέφτουν τά ~α σά βροχή пули сыплются градом; 2) πλ. деньги βολιάζω си. βολάζω βολίδα [-ίς (-ίδος)] ή 1) см. βόλι 1; 2) ист. стрела; копьё; 3) стрела молнии; 4) мор. лот; 5) астр, болид; 6) бросок (при игре в кости); <> πέρασε σάν ^ он пронёсся пулей, стрелой βολιδοβόλο[νΙ τό многоствольное орудие βολιδοσκόπηση Ι-ις (-εως)] ή 1) измерение глубины лотом; 2) перен. зондирование'(почвы), прощупывание βολιδοσκοπώ (е) μετ. 1) измерять глубину морского дна, бросать лот; 2) перен. зондировать (почву), прощупывать βολιδόσχοινον τό мор. лот-линь βολιδοφόρος, ος, ον заряженный пулями; ~ όβίς шрапнель βολιδωτ||ός, ή, ό[ν] снабжённый пулей, заряженный; ~όν φυσίγγιον боевой патрон βολίζω άμετ. см. βυθομετρώ βολικά επίρρ. Ι) удобно; уютно; κάθομαι ~ усесться удобно; έτσι μοΰ έρχεται ~ мне это удобно, мне это подходит; 2) благоприятно, хорошо; удачно; ολα μας δρχονται ~ всё у нас удачно складывается βολικ||ός, ή м ιά, ό 1) удобный; уютный; ~ό σπίτι удобный дом; 2) благоприятный, подходящий, соответствующий; ~ άνεμος попутный ветер; ~ή δουλειά нетрудная работа; δέν μου έρχεται ~ό это мне не с руки; 3) покладистый, сговорчивый, уступчивый βολίμι τό свинец; ή σάκκα μου μέ τά βιβλία είναι ~ мой портфель с книгами точно свинцовый βολίς (-ίδος) ή см. βολίδα βόλιση [-ις (-εως)] ή см. βυθομέτρηση βόλισμα τό мор. глубина по лоту βολιστήρ (-ήρος) ό мор. эхолот βολκός ό сеть (чаищ для ловли угрей) βολ(λ)εϋ-μπώλ(λ) τό волейбол βόλος ό шарик (для детской игры, чаще глиняный или каменный) βολτ τό ак?.. эл. вольт βόλτ!|α ή Ι) поворот, оборот; φέρνω ~ τό σχοινί (τό σύρμα) наматывать верёвку (проволоку); 2) прогулка; φέρνω (или κάμνω, κόβω) ~ες а) совершать прогулку; б) бродить (вокруг); πάμε (μιά) ~ пойдём погуляем; 3) мор. галс; κάνω (или παίρνω) τή ~ делать поворот оверштаг; αρμενίζω μέ ~ες лавировать меняя галс; 4) леса, леска; _ <> παίρνω τήν κάτω ~ принимать дурной оборот,^ ухудшаться; τά φέρνω ~ а) отвечать уклончиво; крутить (разг.); б) вывёртываться, выкручиваться (из затруднения); в) сводить концы с концами; μου г« φέρνει ■~ он меня избегает; τόν φέρνω -^ обхаживать кого-л. βολτάζ τό эл. вольтанс βολταϊκ||ός, ή, ό[ν] электрический; ~ή στήλη электрическая батарея; ~ό τόξο вольтова дуга βολτάμετρο[ν1 τό ал. вольтаметр βολταμπέρ τό эл. вольт-ампер βολτάρω άμετ. прогуливаться, совершать прогулку βολτατζάρω, βολτετζάρω άμετ. 1) мор. лавировать, поворачивать на другой галс; 2) см. βολτάρω βολτ(ι)όμ«τροίν] τό эл. вольтметр βόλτιον τό см. βολτ βολφράμιο[ν] τό вольфрам βόμβϋα ή 1) бомба; ατομική (ύδρογονική) ~ атомная (водородная) бомба; ~ βυθού глубинная бомба; ωρολογιακή ~ бомба с часовым механизмом; εμπρηστική (εκρηκτική) ~ зажигательная (фугасная) бомба; ~ ναπάλμ напалмовая бомба; ~ μέ μπίλιες (или με σφαιρίδια) шариковая бомба; ρίχνω ~ες сбрасывать бомбы; 2) большая бочка; 3) баллон βομβαρδίζω μετ. Ι) бомбардировать; обстреливать артиллерийским огнём; 2) бомбить, разрушать бомбами; 3) перен. бомбардировать, засыпать (вопросами и т. п.) βομβαρδισμός ό бомбардировка; бомбометание; артиллерийский обстрел βομβαρδιστής ό бомбомётчик βομβαρδιστικίι'ός, ή, ό[ν] 1. бомбардировочный; (βαρύ) ~ό 192
βομ αεροπλάνο (тяжёлый) бомбардировщик; ~ή αεροπορία бомбардировочная авиация; 2. (τό) бомбардировщик; τό ~ό καθέτου έφορμήσεως пикирующий бомбардировщик βομΡητής 6 тех. зуммер βομβοΡόλοΙν] τό бомбомёт Ρόμβος 6 1) гул; гудение; жужжание; 2) звон в ушах ΡομΡύκιο[ν1 τό кокон βομβ»κόσπορος δ зоол. грёна βομΡυκοτρο(ρεϊον τό питомник для разведения шелковичных червей βομβϋκοτροφία ή шелководство βομβώ (ε) άμετ. гудеть; жужжать βομπ- см. βομβ- βόμπιρας ό низкорослый человек; карлик βοναπαρτισμός ό бонапартизм βόνασος ό бизон βοοειδής, ής, ές похожий на вола, быка βορά ή прям., перен. добыча, жертва; γίνομαι ~ κάποιων стать чьей-л. добычей, жертвой βόρακας 1-αξ (-ακοςI ό хим. бура βόρβορ||ος ό 1) грязь {тж. перен.); ил; тина; κυλιέμαι στό ~о валяться в грязи; ζω (или κυλιέμαι) στον ~о погрязнуть в разврате; 2) прям., перен. болото, трясина; κυλίστηκε στον -ό της ατιμίας он погряз в трясине бесчестья βορβορότοτοος ό болотистое место βορΡορο(ράγος ή см. βυθοκόρος Ρορβορώδΐ|ης, ης, ες уст. 1) грязный (о дороге); илистый, тинистый; 2) болотистый, топкий; 3) перен. грязный; развратный, распутный; τά ^η διδάγματα дурные примеры βορβός ό см. βολβός ΡορΡουλιά ή см. βερβέλι βόρειας см. βοριάς βορεινός, ή, όίν] см. βόρειος βορειοανατολικ|!ός, ή, ό[ν] северо-восточный; τά ~ά северо-восток βορειοδυτικϋός, ή, ό[ν] северо-западный; τά ~ά северо-запад βόρειους, α, ο [εία, ον] 1. северный; ~ πόλος (άνεμος) северный полюс (ветер); ~ν σέλας северное сияние; ~ν πλάτος северная широта; ~ Παγωμένος ωκεανός Северный Ледовитый океан; 2. (ό) 1) см. βοριάς; 2) северянин βορείως Ιπίρρ. на север, к северу; с севера βοριάς ό 1) северный ветер; 2) см. βορράς 1 βορίζει ωιρόσ. 1) меняется на северный (о ветре); 2) дует северный ветер с мокрым снегом βορικί'ός, ή, ό[ν] хим. 1. борный; ~ό οξύ борная кислота; 2. (τό) борная кислота βόριο[ν| τό хим. бор βορός ό 1) ворота; 2) двор; 3) скотный двор; загон; 4) следы скота (з поле, на. дороге) βορράϋς ό 1) север; προς ~ν к северу, на север; 2) см. βοριάς 1 βοσκαρέα ή см. βοσκή 2 βοσκάρϋης ό, —ισσα ή насту|х, -шка βοσκαριά ή см. βοσκή 2 βοσκάρια τά см. βόσκημα 2 βοσκάω см. βόσκω βοσκή ή 1) подножный корм; 2) пастбище; 3) см. βόσκηση Ρόσκημα τό 1) пастьба; 2) пасущийся скот Ροσκηματώδης, ης, ες скотоподобный, скотский, животный, грубый Ρόσκηση !-ις (-εως)Ι ή пастьба βοσκήσιμος, η, ο [ος, ον] пригодный для пастбища βοσκίζω см. βόσκω Ροσκοπούλ(λ)α ή 1) пастушка; 2) дочь пастуха βοσκόπουλ(λ)ο τό 1) пастушонок, пастушок; 2) сын пастуха βοσκός ό пастух βοσκ'.οτόπι τό, ~ότοπος ό пастбище, выгон βόσκϋω (άόρ. έβόσκησα) Ι. μετ. 1) пасти; 2) питаться 13 Новогр.-русск. ел. βοό в Подножным кормом (о животных); 2. άμετ. I) пастись, щипать траву; 2) перен. блуждать; бродить; ποϋ —ει ό νοEς σου; где ты витаешь?, где твой мысли?; που έβοσκες σήμερα; где ты сегодня пропадал? Ροστρυχηδόν έπίρρ. завитушками βόστρυχος ό локон, завиток Ροστρυχωτός, ή, όν Ι) кудрявый; 2) вьющийся Ρότα να τά см. βοτάνι 1, 2 βοτάνη ή см. βοτάνι 2 Ροτάνι τό Ι) дикая трава; дикое растение; 2) лекарственное растение, лекарственная трава; 3) эликсир; τό ~ ττ\ς νιότης элексйр молодости Ροτανιάζω άμετ. см. βοτανίζω 2 Ροτάνιασμα τό 1) сбор лекарственных трав; 2) см. βοτά- νισμα βοτανίζω 1. μετ. полоть; 2. άμετ. собирать лекарственные травы βοτανική ή ботаника _ Ροτανικ';ός, ή, ό[ν] 1. ботанический, относящийся к ботанике; ~ κήπος ботанический сад; ~ή συλλογή гербарий; 2. (ό) см. βοτανολόγος Ροτάνισμα τό прополка, выпалывание βότανο τό 1) гелиотроп; 2) см. βοτάνι 2, 3 βοτανολογάω см. βοτανίζω Ι Ροτανολογία ή 1) см. βοτανική; 2) гербаризация βοτανολογικός, ή, ό[ν] см. βοτανικός βοτανολόγος ό ботаник Ροτανολογω (ε) 1. άμετ. 1) собирать лекарственные растения; 2) заниматься ботаникой; 2. (α) μετ. βοτανίζω 1. Ροτανοπώλης ό торговец лекарственными травами Ρότκο ή водка Ροτρυοειδής, ής, ές гроздеобразный βότρυς (-υος) ό гроздь, кисть βοτρυώδης, ης, ες похожий на гроздь, гроздевидный βότσαλο τό галька βοτυλίϋασις, ~σμός ό мед. ботулизм ΡούΡα ή 1) немота; молчание; 2): ~! замолчи!, молчать!, тише! ΡουΡά επίρρ. молча, беззвучно, бесшумно ΡοοΡαίν||ω {άόρ. (έ)βούβανα, παθ. άόρ. (έ)βουβάθηκα) μετ. 1) делать немым, приводить к потере речи; 2) перен. заставить замолчать; заткнуть, зажать рот {кому-л.) (разг.); ~-ομαι умолкать, неметь; терять дар речи Ρουβάλα ή 1) буйволица; 2) груб, корова (о женщине) Ρουβάλ||ειος, ος, ον, ~ήσιος, α, ο буйволовый βουβάλι τό Ι) буйвол; 2) перен. увалень, медведь; 3) груб. балда, пентюх βουβαλιά ή шкура буйвола, буйволовая кожа βουβαλίσιος, α, о см. βουβάλειος ΡουΡαλόδερμα τό см. βουβαλιά ΡουΡαλοπέτσι τό см. βουβαλιά Ρούβαλος ό см. βουβάλι βουβαλοτόμαρο τό см. βουβαλιά βουβαμ'ίάρα ή, ~ός ό см. βούβα ΡουΡάσου προστ. от βουβαίνω ΡουΡΙ'ός, ή, ό прям., пергн. немой; ~ό φιλμ немой фильм; ~ή σκηνή немая сцена; ~ ρόλος немая роль; ~ά πρόσωπα статисты Ρουβόσκυλο τό 1) коварная собака; 2) скрытный, коварный человек βουβ'Ιώνα ή, ~ώνας [-ών (-ώνοςI ό 1) анат. пах; 2) мед. бубон ΡουΡωνικ!|ός, ή, ό[ν] анат. паховый; ~ή χώρα паховая область ΡουΡωνοκήλη ή мед. паховая грыжа Ρουγάς ό 1) бык; бугай (обл.); 2) перен. кряжистый человек; бугай {обл.) Ρουδ(δ)ικός, ή, ό[ν] буддийский βουδ(δ)ισμός ό буддизм Ρουδ(δ).1ιστής ό, -ίστρια ή буддист, -ка Ρούδι τό см. βόϊδι 193
βοο Ρου βουδιά ή см. βουνιά βουδοκέφαλος ό см. βοϊδοκέφαλος βουδούρης ό кряж (ο человеке) βουερός, ή, 6 шумный, гулкий βουζιά ή см. βουνιά βούζ||οονας ό, —ούνν τό фурункул; чирей (разг.) βου||ή ή, ~ητό τό, ~ητός ό шум, гул; рёв; рокот (моря и т. п.); ~ τών κυμάτων рокот волн; —ητό τδν μηχανών рёв машин; ~ στό κεφάλι шум в голове; <> τής βγάλανε ~ её ославили; ~ νά σοΰρΟει! чтоб тебя громом поразило! βούθου||λας, —νας ό яма βουΐζ||ω {άόρ. (έ)βούϊξα) μετ. 1) шуметь; гудеть; выть; реветь; рокотать; ~ει ό άνεμος ветер завывает; ---ει ή θάλασσα море шумит; ~ει τό πλήθος толпа гудит; τά μοτέρ ~ουν моторы ревут; 2) гудеть, звенеть, жужжать; ~ουν τ' αυτιά μου в ушах звенит, гудит; <> βούιξε τό χωριό (ό τόπος κ.λ.π.) вся округа заговорила об этом βούϊσμο τό 1) шум; гул; вой, завывание; 2) звон, жужжание; ~ τών αυτιών звон в ушах βούκα ή см. βουκιά βουκέντ||ρα ή, ~ρι, ~ρον τό стрекало; бодёц (обл.) βουκΐ;εφάλ«ς, ~έφαλος ό см. βοϊδοκέφαλος βουκιά ή кусок {количество пищи, помещающееся во рту); μιά ~ ψωμί кусок хлеба; <> μιά ·— άνθρωπος крошка, фитюлька (о человеке) βουκινίζω обл. 1. άμετ. трубить; 2. μετ. ославить, опозорить βούκινο τό обл. труба, рог; -О- κάνω ~ поносить, позорить βούκκϋα, ~ιά ή см. βουκιά βουκολειό τό см. βουκολιό βουκολικός, ή, ό[ν] 1) пастушеский, пастуший; 2) пасторальный, буколический βουκολιό τό 1) коровье, воловье пастбигце; 2) коровник, воловий хлев; 3) стадо коров, волов βουκόλος ό пастух коров, волов βουκολώ (е) /ίβτ. пасти волов, коров βούκουλβς ό см. βουκόλος βουκώνω μετ. запихивать в рот, набивать рот βούλα ή см. βοΟλ(λ)α βουλγάριΐΐκα τά, ~κή ή болгарский язык βουλγαρικΓιός, ή, ό[ν] 1. болгарский; 2.: τά ~ά болгарский язык Βούλγ'||αρος ό, —άρα ή болгар1ин, -ка βουλεβαρδιέρος ό 1) завсегдатай бульваров, гуляний; 2) завсегдатай салонов, светских гостиных , βουλεβάρτο[ν] τό бульвар / βούλευμα τό юр- постановление, определение; απαλλακτικό {или αθωωτικό) ~ постановление об освобождении обвиняемого; παραπεμπτικό ^ постановление о передаче дела в суд βουλεύ||οματ 1) задумывать, намереваться, собираться, ре- шать(ся) {чаще в прошлом); ~τηκα νά παντρευτώ я подумывал жениться; κακό ~τηκαν они задумали недоброе; 2) думать, размышлять, задумываться; ~ περί τοΟ μέλλοντος задумываться над будущим, размышлять о будущем βουλευτ||εΐα ή, ^ηλίκι τό 1) звание депутата парламента; 2) срок полномочий депутата парламента βουλευτήριοΐν] τό см. βουλή 2 βουλευτής ό, ή депутат, член парламента Βουλευτικό[ν] τό ист. булевтикбн {одна из двух палат национального собрания во время революции 1821 г.) βουλευτικ||ός, ή, ό[ν] 1) депутатский; ~ή ασυλία депутатская неприкосновенность; ~ή αποζημίωση вознаграждение депутата; 2) парламентский; ~ές εκλογές вйборы в парламент βουλευτίνα ή 1) жена депутата; 2) женщина-депутат βουλευτοκρ«τί« ή злоупотребление депутатской властью, вмешательство депутатов в дела исполнительной власти βουλευτοκρατοΰμαι (е) терпеть злоупотребление властью со стороны депутатов (о правительстве); испытывать вмешательство в дела исполнительной власти со стороны депутатов βουλρή ή 1) полит, палата; ή άνω ~ верхняя палата; ή κάτω ~ нижняя палата; ή ~ τών Κοινοτήτων палата общин; ~ τών 'Αντιπροσώπων палата представителей; 2) парламент; здание парламента; 3) воля, желание, намерение; 4) хорошо продуманное решение; έβαλα ~ νά παντρευτώ поразмыслив, я решил жениться; <> αλλαι μέν ~αί ανθρώπων δλλο δέ θεός κελεύει погов. человек предполагает, а бог располагает βούλημα τό 1) намерение, решение; 2) психол. волевой акт; 3) см. βούλιαγμα βούλησ||η [-ις (-εως)] ή 1) филос. воля, волевая установка; 2) цель, намерение; ή βούληση του ήταν πώς νά φύγει он думал только о том, как убежать; 3) воля, желание {завещателя); О κατά ~ιν по желатшю; по своему усмотрению; εργάζεται κατά — ιν работает, когда хочет βουλητικό[ν) τό филос. волевая сфера βουλητικός, ή, ό[ν] 1) психол. волевой, произвольный; 2) относящийся к воле; 3) волевой {о человеке) βουληφόρος ό высок, тж. ирон. тот, кто несёт па себе депутатские тяготы, депутат βούλιαγμα τό 1) потопление, пускание ко дну; 2) погружение в воду (о повреждённых судах); 3) водоизмещение; τό ~ τοΟ καραβιοΟ είναι χίλιοι τόννοι этот корабль имёег водоизмещение тысячу тонн; 4) выбоина, ямка; впадина, углубление (на полу); 5) оседание {почвы, здания); 6) пе- реп. разорение; 7) (моральное) падение βουλϋιάζω {άόρ. (έ)βούλιαξα) Ι. μετ. 1) топить, пускать ко дну; ~ τό πλοίο потопить, пустить ко дну судно; 2) вызывать оседание {почвы, крыши и т. п.); 3) разорять, губить; τόν βούλιαξαν οί αρρώστιες болезни его разорили; 2. άμετ. 1) тонуть, идти ко дну; погружаться {в воду, жидкость); 2) перен. погрязать, вязнуть, увязать; ~ στή λάσπη увязать в грязи; 3) перен. разоряться; -^ιάξαμε άπό τά χρέη долги пас разорили; 4) проваливаться, рушиться; оседать; о) впадать, западать; ~ιαγμένα μάγουλα впалые щёки; ~ιαγμένα μάτια запавшие глаза βούλιασμβ τό см. βούλιαγμα βουλιάχτρα ή 1) еж. βούλιαγμα 4; 2) водоворот βουλιάω см. βουλιάζω βούλιγμ« τό см. βούλιαγμα βουλιέμβι {άόρ. βουλήθηκα) см. βούλομαι βουλιθιά ή, βούλνΟο τό коровий помёт βουλιμία ή 1) ненасытность, прожорливость; волчий аппетит (разг.); 2) мед. булимйя; 3) перен. жажда; алчность βουλιμιώ (α) άμετ. 1) быть ненасытным, прожорливым, иметь волчий аппетит; 2) перен. жаждать βουλνμιώδης, ης, ώδες ненасытный, прожорливый βουλιοϋμαι (е) см. βούλομαι βούλιτο τό см. βουλιθιά βουλκανιζατέρ ό άκλ. вулканизатор βουλκανιομός ό вулканизация βουλκάνος ό вулкан βοΰλ(λI,!α, βούλλί'α ή 1) печать; пломба {на двери и т. п); , 2) булла, папская грамота; 3) пятно; пятнышко, крапинка; \ μέ ~ες в крапинку, с крапинками; 4) вырез {у арбуза, ды- ' ни); πεπόνι (καρπούζι) μέ τή ~ дыня (арбуз), продающиеся навырез; 5) ямочка {чаще на щеках); ■<> βάλε ~ запомни хорошенько; заруби себе па носу; βάζω ~ пломбировать βουλ(λ)οκέρν τό сургуч βούλ(λ)ωμ« τό 1) прикладывание печати, штемпеля; штемпелевание; запечатывание; 2) клеймение (скота, товара и т. п.); 3) закупорка, затыкание (бочки, бутылки); заделывание (дырй); 4) пломбирование (зуба); 5) пробка, затычка; 6) пломба (зубная) βουλ(λ)ώ||νω 1. μετ. Ι) ставить, прилагать печать; ставить штемпель, штемпелевать; запечатывать; 2) ставить клеймо, клеймить (скот, товары и т. п.); 3) закупоривать, затыкать (бочку, бутылку); заделывать (дыру); 4) пломбировать (зубы); 5) вырезать (арбуз, дыню); <> εχω νά ~σ» 194
βου Ρου Β πολλές τρύπες мне надо заткнуть много дыр; του βούλ(λ)ω- σα τό στόμα я ему заткнул рот; Ρούλ(λ)ωσε τό στόμα σου! заткни глотку! (прост.), заткнись! (груб.); 2. άμετ. засоряться βουλ(λ)ωτηρ||ον] τό 1) печать; перстень с печатью; 2) пробка, затычка Ρουλ(λ)ωτής ό тот, кто ставит печать, штемпель, клеймо (тж. о служащем почты) βούλομαι {άόρ. έβουλήΟην) хотеть, желать (сделать что- либо), намереваться, собираться βουλω (α) см. βουλιάζω βούνευρον τό см. βούρδουλας βουνήσχος, α, ο 1) горный, гористый; 2) перен. грубый, неотёсанный βουνί τό обл. см. βουνό[ν] 1 βουνιά ή помёт крупного рогатого скота βουν||ό[ν] τό 1) гора; 2) гористая местность; 3) куча, груда, гора, масса; 4) перен. нечто большое, чрезмерное; нечто трудное, непреодолимое; βουνό του φάνηκε ή δουλιά работа казалась ему очень трудной, невыполнимой; μήν τά παίρνεις βουνά! не берись за непосильное дело!; έχει ~ τύχη ему всегда везёт, он счастливчик; <> παίρνω τά ~ά б) бежать, куда глаза глядят; б) уйти в горы, уйти в партизаны; μαθημένα τά ~ά από (τά) χιόνια я достаточно повидал в своей жизни; я знаю, почём фунт лиха; άπ' τό ~ κατέβηκε он совсем неотёсанный, дерсвен1цина; άπ' τό ~ κατέβηκες; ты что, с луны свалился?; ~ μέ ~ μονάχα δέ σμίγει по- гов. гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся; τό ~ κοιλοπονοδσε к' ενα ποντικό γεννούσε погов. гора родила мышь βουνοκορφή ή вершина горы βουν||οπλαγιά ή, ~όπλαγο τό косогор, склон βουνός ό 1) гора; холм; возвышенность; 2) см. βουνό[ν] 3 βουνοσειρά ή горная цепь, горный хребет; горный массив βουνώδης, ης, ες гористый; холмистый βούπα ή бычок (рыба) βούρα ή 1) горсть, пригоршня; 2) небольшая яма βουρβός ό см. βολβός βουρβούλακας ό см. βρυκόλακας βουρβουλακιάζω см. βρυκολακιάζω βουρβουλιά ή 1) овечий, козий помёт; 2) бот. низкорослый кустарник βουρβούλιακας ό см. βρυκόλακας βουρβου||λίζω, ~λω (α) άμετ. урчать (β животе) βουργάρικα τά см. βουλγάρικα βουργάρικΙ ος, η, ο см. βουλγαρικός; <> ~ο κεφάλι упрямая голова, упрямец Βούργιίαρος ό, ~άρα ή см. Βούλγαρος βοΰργια ή крестьянская сумка; торба (прост.) βουρδούλακας ό см. βρυκόλακας βουρδουλακιάζω см. βρυκολακιάζω βούρδουλας ό плеть, кнут βουρδουλιά ή удар плетью, кнутом βουρδουλίζω μετ. бить, стегать плетью, кнутом βουρκάρι τό болото, трясина, топь βουρκόλακας ό см. βρυκόλακας βουρκολακιάζω см. βρυκολακιάζω βουρκονέρι τό см. 1) βοβρκος 1; 2) πλ. болото βοϋρκ||ος ό (πλ. οί βούρκοι и τά βοϋρκα) 1) грязь, слякоть; 2) ил, тина; 3) топь; болото, трясина (тж. перен.); πέφτω (или κυλιέμαι) στό ~о а) скатиться в болото; б) погрязнуть в трясине разврата βουρκ||οτόπι τό, ~ότοπος ό болотистая местность βούρκωμα τό 1) заболачивание; 2) затуманивание, наполнение слезами (глаз); 3) заволакивание тучами (неба) βουρκώνω 1. μετ. 1) мутить, делать мутным (воду и т. п.); 2) заболачивать; покрывать грязью; превращать в болото, трясину, топь; 2. άμετ. 1) затуманиваться, застилаться слезами (о глазах); 2) заволакиваться тучами, облаками, хмуриться (о небе); βούρκωσε ό ουρανός нёбо нахмурилось βούρλα ή безумие βουρλαίνω μετ. (άόρ. βούρλανα) сводить с ума βουρλιά ή 1) связка тростника, камыша; 2) связка; низка (прост.); μιά ~ ψάρια связка рыбы; 3) мор. трос, канат βουρλιάζω μετ. 1) нанизывать; 2) вдевать нитку в иголку βουρλίζϋοι μετ. 1) выводить из себя; сводить с ума; 2) не давать покоя, беспокоить, мучить; ~ομαι 1) выходить из себя; неистовствовать, бушевать; 2) расшуметься, разойтись; расшалиться (о детях); 3) гореть желанием; жаждать (чего-л.); 4) бушевать (о люре, ветре) βουρλισιά ή 1) безумие, невменяемое состо5'1Пие; 2) неуравновешенность; своенравие, причуды βούρλισμα τό крайнее раздражение, неистовство, бешенство, ярость βουρλισμένη ή эротоманка βουρλισμέν]ος, η, о 1) бешеный, взбесившийся, разъярённый; ~ άνεμος неистовый ветер; ~о πέλαγος разъярившееся море; ~о γλέντι шумная пирушка; 2) неуравновешенный, своенравный; с причудами βούρλο τό 1) бот. рогоз; 2) ветка рогоза; 3) см. βουρλιά ]; <> του κόπηκε τό ~ он отдал концы βουρλός ό сумасшедший, ненормалбный βούρτσα ή 1) щётка; 2) кисточка для бритья; 3) малярная кисть; 4) мутовка (для сбивания масла) βουρτσάκι τό 1) маленькая щётка, щёточка; 2) зубная щётка βουρτσάρω см. βουρτσίζω βουρτσιά ή однократное проведение щёткой или малярной кистью, мазок βουρτσίζω μετ. чистить, начищать до блеска щёткой βούρτσισμα τό чистка щёткой βοΰς (γεν. βοός, αιτιατ. βοϋν, πλ. βόες) ό, ή см. βόδι; <> ~ επί γλώσση! отсохни у меня язык! βουστασιάρχης ό хозяин коровника βουστάσιο[ν] τό коровник, хлев βουστίνα ή творог βουσ(«)κιά ή крупноплодный инжир (дерево) βούσ(υ)κο τό крупноплодный инжир (плод) βούτα ή 1) большая кадка; ушат; 2) параша; 3) помойное ведро βουτάκιας ό мелкий жулик βούτας ό см. βουτάκιας βούτη ή см. βούτα βούτη(γ)μα τό 1) погружение, окунание; обмакивание; 2) ныряние; 3) печенье, сухари (обмакиваемые в кофе, молоко); 4) хватанье руками; лапанье (груб.); 5) воровство, кража βουτη(γ)μένος, η, о 1) погружённый (в жидкость); 2) окунувшийся; нырнувший; 3) промокший, мокрый; ^ στά νερά вымокший (в воде); ~ στον Ιδρώτα вспотевший; -^ στά δάκρυα заплаканный, полный слёз; ~ στίς λάσπες покрытый грязью; ~ στά αίματα окровавленный; 4) перен. погрязший, увязший; ~ στά χρέη погрязший в долгах; 5) краденый, ворованный; 6) закутанный; '-- στά μαϋρα одетый в чёрное; <> είναι ~ στό χρυσάφι оп купается в золоте βουτηξιά ή см. βουτιά βουτηχτά επίρρ. 1) ныряя; 2) тайком, украдкой βουτηχτής ό 1) водолаз; ныряльщик; 2) вор, жулик βουτηχτός, ή, ό погружённый (в жидкость); обмакнутый; ~ στίς λάσπες (στή σκόνη) запачканный, покрьгтый грязью (пылью); -- στ' αλεύρια весь в муке; ~ στον ιδρώτα взмокший от пота; пот градом βουτήχτρα ή воровка βουτιά ή 1) погружение (однократное); нырок; прыжок в воду; 2) кража, воровство; 3) опасное, рискованное дело (чаще предосудительное) Ρουτίνα ή кадушка; бадья βουτροφία ή уст. разведение крупного рогатого скота βουτρόφος, ό, ή уст. пастух βουτσάδικο τό бочарная мастерская, бондарня 13* 195
ρου βρα βουτσάς ό см. βαρελάς βουτσέλα ή бочка (тж. о женщине) βουτσέλι τό бочонок βουτσί τό бочка, кадка βουτσινά ή см. βουστίνα βουτσινάδικο τό см. βουτσάδικο βουτσινάς ό см. βαρελάς βουτυράδικο τό 1) маслобойня; 2) см. βουτυροπωλεΐο[ν] βουτυράπιδο τό сорт сочных, мягких груш βουτυράς ό 1) маслобой, маслодел; 2) торговец маслом Ρθϋτυράτ]ος, η, о 1) приготовленный на сливочном масле; βουτυράτα παξιμάδια сливочные сухари; 2) мягкий, сочный; ~а αχλάδια мягкие, сочные груши βουτυρέμπορος ό торговец маслом βουτυρένιος, α, о сделанный, приготовленный на масле βουτυριακή ή бурдюк для перевозки масла βοοτυριέρα ή маслёнка βουτυρικ'Ιός, ή, όν хим. масляный; ~όν οξύ масляная кислота βουτυρίλα ή вкус, запах масла βουτυρίνη ή маргарин βουτύρινος, ίνη, ον см. βουτυρένιος βούτυρο[ν1 τό (коровье) масло; φρέσκο ~ сливочное масло; αλατισμένο ~ солёное масло; λ(8)ιωμένο {или μαγειρικό) ~ топлёное масло βουτυρόγαλ||α, ~ο τό сыворотка βουτυροί δοχεϊον τό, ~δόχος ό, ή см. βουτυριέρα βουτυροειδής, ής, ές похожий на масло; напоминающий масло, маслянистый βουτυροκομεϊο[ν] τό маслобойня; маслозавод βουτυροκομία ή маслоделие βουτυροκομικός, ή, ό[ν1 маслобойный, маслодельный βουτυροκόμος ό, ή маслобой; маслодел βουτυροκομω (ε) άμετ. бить, сбивать масло; изготовлять масло βουτυρόμετρο[ν[ τό бутирометр {прибор для определения жирности молока) βουτυρομηχανή ή маслобойка βουτυροποιεϊον τό см. βουτυροκομεϊο[ν] βουτυροποιϊα ή см. βουτυροκομία βουτυροποιός ό, ή см. βουτυροκόμος βουτυροπωλεϊο[ν] τό магазин по продаже масла, молочная βουτυροπώλης ό продавец (коровьего) масла βουτυροφάγος, ος, ο[ν] любящий (коровье) масло и изделия из него βουτυρώδης, ης, ες 1) содержащий много (коровьего) масла (о пии^е); 2) см. βουτυροειδής βουτυρώνω μετ. 1) намазывать маслом; маслить, намасливать {разг.); 2) сдабривать маслом, добавл55ть масло {во что-л.) βουτ[ώ, ~άω {άόρ. (έ)βούτησα и (έ)βούτηξα) 1. μετ. 1) погружать, окунать, обмакивать; 2) крестить, совершать обряд крещения; 3) перен. хватать, схватывать; лапать {груб.); τόν βούτηξαν его схватили; τόν βούτηξα άπό τό χέρι (λαιμό) я его схватил за руку (за горло); 4) стащить, стянуть; спереть {груб.); <> ^ота τή ζωή άπό τά κέρατα бери от жизни всё; пользуйся жизнью; 2. άμετ. 1) погружаться, окупаться; нырять; βούτηξε ό ήλιος солнце погрузилось в море; 2) получить {удар, ранение и т. п.); ~ιέμαι 1) прям., перен. погрязнуть, увязнуть {в чём-л.); залезть по уши (разг.); 2) закутываться; 3) схватиться в драке, сцепиться βουφθαλμία ή мед. пучеглазие βόχα ή вонь, зловоние βοω (α) 1. αμετ. 1) кричать, вопить; 2) см. βουίζω 1; 3) перен. вопиять {книжн.); βοούν οι αποδείξεις της ένοχης του факты вопиют о его виновности; 2. μετ. 1) оглашать; провозглашать; δέν θά παύσω νά ~ τήν άλήθειαν я не перестану говорить правду; 2) взывать; кричать, требовать; ~ έκδίκ||σιν взывать о мщении; <> έν τή παλάμη καί ο||τω βοήσομεν деньги вперёд; деньги па бочку βοώδης, ης, ες похожий па вола, корову βοών (-ώντος), ούσα, όν 1) кричащий, вопящий; 2) шумящий, гудящий, ревущий (о море и т. п.); -^ φωνή ~τος έν τή έρήμω глас вопиющего в пустыне βραβεΐ||ο[ν] τό награда, приз, премия; τό πρώτο ~ первая премия; τό Διεθνές ~ Λένιν της ειρήνης Международная Ленинская премия мира; χρυσοϋν ~ золотая медаль; χρηματικό ~ денежная премия; ηθικό ~ почётная грамота, диплом βράβευμα τό см. βράβευση βραβευμένος ό лауреат βράβευση [-ις (-εως)) ή 1) присуждение награды, приза, премии; 2) награждение медалью; 3) церемония вручения награды βροβεύσιμος, η, о [ος, ον] достойный награды, приза, премии βραβευτής ό присуждающий награду, приз, премию; награждающий βραβεύω {άόρ. {έ)βράβευσα) μετ. 1) присуждать награду, приз, премию, премировать; 2) вознаграждать; 3) награждать медалью βραγι!|ά ή 1) садовая грядка; κάνω. ~ές копать грядки; 2) клочок земли βράγχια τά жабры βραγχιακός, ή, ό[ν] Жаберный, отгюсящийся к жабрам βραγχιοειδής, ής, ες похожий на жабры βραγχιοφόρος, ος, ον жаберный, имеющий жабры βραγχν- см. βραχν- βραδάκι τό ранний вечер; 6λα τό ~ приходи пораньше вечером βραδεία ή см. βραδιά βραδέως επίρρ. медленно; тихо; осторожно βράδ'||, ~ί(ς) τό см. βράδυ 1; <> ~ί(ς)... ταχί... изо дня в день; ~ τάχι или ~ί ταχί дешю и нощно; άπό ~ί(ς) а) весь вечер; б) под вечер,- к вечеру; с вечера (о времени) βραδιά ή 1) вечер; ~ φεγγαρόλουστη лунный вечер; 2) перен. почъ; 3) вечер; вечеринка {разг.); φιλολογική ~ литературный вечер; χορευτική ~ вечер танцев βραδιάζει άπρόσ. вечереет, смеркается βραδιά,'ζομαι 1) быть застигнутым темнотой (г5е-л.); 2) успеть добраться до темноты {куда-л.); 3) заночевать {где-л.); <> νά μή ~σΟώ! не дожить мне до вечера! {клятвенное заверение) βραδιάζοντας επίρρ. с наступлением сумерек, темноты, к ночи βράδιασμα τό наступление сумерек, темноты, ночи; κατά τό ~ с наступлением сумерек βραδιάτικος, η, о вечерний βραδιν^'ή ή, ~6 τό вечер; μιά ~ τόν αντάμωσα однажды вечером я его встретил; δυό ~ά έχει νά φανεί уже два вечера его не видно βραδιν||ός, ή, ό 1) вечерний; ~ό φαγητό ужин; ~ό τραίνο вечерний поезд; ~ή τουαλέτα вечернее платье, вечерний туалет; 2) происходивший накануне вечером βράδυ 1. τό вечер; καλό ~ добрый вечер {приветствие); τό ~ вечером; τά βράδια по вечерам; άπό τό πρωΐ ώς τό ~ с утра до вечера; μέ παίρνει τό ~ быть застигнутым ] темнотой; 2. επίρρ. вечером; ночью; как только' смеркнется βραδύ I τό см. βράδυ 1; άπό ~ с вечера; накануне вечером βραδύ II τό медлительность; промедление; задержка βράδυ- первая теть сложных слов, означ. медлительность, замедленность: βραδύγλωσσος, βραδύνοια βραδυαρθρία ή см. βραδυλαλία βραδυγλωσσία ή заикание βραδύγλωσσος, η, ο [ος, ον] 1. заикающийся; 2. (ό) зайка βραδυκαής, ής, ές см. βραδυφλεγής βραδυκαρδία ή мед. брадикардйя βραδύκαυστος, ος, ο[ν] см. βραδυφλεγής 196
βρα РР« В βραδυκινησία ή Ι) медлительность, неповоротливость; 2) мед. брадикинезйя βραθυκίνητος, η, о [ος, ον] медлительный, неповоротливый βροδυλαλία ή мед. брадилалйя, замедленность речи βραδύνοια ή тупоумие βραδυνός, ή, ό см. βραδινός βροδύνους, ους, ουν тупой, тупоумный, несообразительный βράδυνση [-ις (-εως)] ή замедление βραδύνΊω (άόρ. έβράδυνα) 1. άμετ. 1) запаздывать, опаздывать; αν —εις θά φύγω если опоздаешь, я уйду; 2) медлить, мешкать; задерживаться; 3) затягиваться; замедляться; 2. μετ. задерживать, замедлять; затягивать; ~ то βήμα замедлить шаг βραδύπεπτος, ος, ον 1) неудобоваримый, плохо усваиваемый, медленно перевариваемый (о пище); 2) страдаюш,ий диспепсией βραδυπεψία ή мед. диспепсия βραδύπλους, ους, ουν медленно плывущий (о пароходе и т. п.) βραδυπλοω (ε) άμετ. медленно плыть (о пароходе и т. п.) βραδύπνοια ή 1) замедленное дыхание; 2) мед. бради- пнбэ βραδυπορία ή 1) медленный шаг; 2) запаздывание; отставание (при ходьбе) βραδΙύπορος, η, ο[ν], ~υπόρος, ος, ον 1) идущий медленно; 2) не поспевающий, отстающий (при ходьбе); 3) медлительный, неповоротливый βραδυπορω (ε) άμετ. 1) идти медленно; 2) не поспевать, отставать (при ходьбе) βραδύπους, ους, ουν ί. идущий, шагающий медленно; 2. (ό) 300.1. ленивец βραδύς, εΐα, ύ 1) медленный; 2) медленно двигающийся; медлительный, нерасторопный, неповоротливый; <> ~ τόν νουν о) тупой, тупоумный, несообразительный; б) тугодум βραδυσφο||γμία, ~ξία ή мед. брадисфигмйя, замедленный пульс βραδύτερον επίρρ. 1) позже, позднее; 2) медленнее βραδύτητα [-ης (-ητος)] ή 1) мёдлентюсть; 2) медлительность, нерасторопность, неповоротливость; 3) запаздывание, задержка; запоздалость βραδυτοκία ή тяжёлые роды βραδυτόκος, ος, ον тяжело рожающий βραδ[υφλεγής, ής, ές, ~ύφλεκτος, ος, ον медленно воспламеняющийся; медленно горящий; ~ βόμβα бомба замедленного действия βραδυφλογϋία, ~ιστία ή замедленное воспламенение βραζιλιανός, ή, ό[ν] бразильский βράζΐ'ω 1. μετ. 1) кипятить; варить; ~ νερό (γάλα) кипятить воду (молоко); ~ κρέας варить мясо; 2) тех. варить (металл); 2. άμετ. 1) прям., перен. кипеть; бурлить; вскипать; то νερό ~ει вода кипит; θάλασσα ~ει море бурлит; ή δουλειά ~ει работа кипит; ~ από θυμό выходить из себя, быть в ярости; ~ άπό τό κακό μου или ~ από κακία кипеть злобой; ~ ολόκληρος во мне всё кипит; έβρασε τό αίμα μου у меня кровь закипела в жилах, я был вне себя (от ярости, гнева); ~ει τό αίμα του у него кровь играет (в жилах); в нём кровь играет; у него горячая кровь; ~ει τό στήθος του у пего клокочет в груди; 2) вариться, развариваться; αυτά τά φασόλια δέν ~ουν эта фасоль не разваривается; 3) бродить, закисать; 4) перен. перегреваться, раскаляться, накаляться; τό σπίτι ~ει άπ' τή ζέστη в доме невыносимая жара; τό χώμα ~ει земля горит от зноя; 5) кишеть; изобиловать; ~ει ή μυϊγα мухи кишмя кишат; ~ουν τά μήλα στην αγορά на рынке полно яблок; -О- ~ μέ τό ζουμί μου лопаться от злости, зависти; ~ει ή κερασιά άπ' τά κεράσια черешня вся усыпана плодами; αυτόν βράσ' τον он пустое место; βράσ' τα Χαράλαμπε! дело дрянь!; νά σέ βράσω! да сгори ты совсем!, пропади ты пропадом!; νά (τά) βράσω τά λεφτά σου! плевать мне на твой деньги!; καθένας ~ει μέ τό ζουμί του погов. у каждого свой заботы; σ' ε να καζάνι ~ουμε погов. варимся в одном котлё; одну лямку тянем βράκα ή шаровары; 1лирокие штаны βρακί ας ό, ~ού ή 1) тот, кто носит шаровары, широкие штаны; 2) перен. деревенщина βρακάτος, η, о носящий широкие штаны, шаровары βρακ^ί τό 1) брюки, штаны; 2) трико, панталоны (женские); кальсоны, трусы (мужские); <>■ τά 'κάνε στά ~ιά (или στό ~) του он наложил в штаны; δέν έχει ~ νά φορέσει οπ гол как сокол; τήν πήρε μέ τό (или χωρίς) ~ он взял её в дом в одной рубашке; τόν έχει (или τόν βάζει) στό ~ της он у неё под каблуком; она вертит им как хочет; δέν ξέρει ακόμα νά δέσει τό ~ της она шагу ступить не умеет; αβρακος ~ίν έφόρειε κάθε πόρτα καί τό θώρειε (или κάθε πάτημα τό θώρειε) погов. из грязи да в князи βρακοζϋούνα, ~ώνα ή, ~ώνι τό тесёмка, шнурок для шаровар, широких штанов; <> τόν έχει δεμένο άπ' τή ~ούνα της она из него верёвки вьёт βρακοπόδι τό штанина βρακοφόρος, ος, ον см. βρακάτος βρακώνΙ'ω μετ. Ι) надевать штаны; 2) перен. обеспечивать чыЪ-л. жизнь, чьё-л. благополучие; ~ομαι 1) надевать на себя штаны; 2) перен. разбогатеть (о бедных) βρακωτός, ή, ό носящий брюки, штаны, трусы βρασερός, ή, ό см. βραστερός βράση [-ις (-εως)] ή 1) кипение; παίρνω ~ закипать; 2) кипячение; 3) брожение; закисание; ~ τής μπίρας брожение пива; 4) жара, зной; 5) разгар; στή ~ του καλοκαιριού в разгаре лёта; 6) тех. раскаливание; <> είμαι πάνω στή ~ μου быть в расцвете сил; στή ~ κολλάει τό σίδερο погов. куй железо, пока горячо βρασιά ή 1) количество продуктов на одну варку; μιά ~· φασόλια одна закладка фасоли в кастрюлю; 2) см. βράση 1 βρασίλα ή обл. 1) см. βρασμός 1, 2; 2) жара, зной; 3) перен. возбуждённое состояние; απάνω στή ~ а) сгоряча; б) в расцвете (сил) βράσιμο τό 1) кипячение; 2) кипение; клокотание (тж. перен.); 3) варка; 4) тех. раскаливание, накаливание; δ) брожение, ферментация; 6) хрипы; клокотание βρασμός ό 1) кипение (тж. физ.); 2) кипячение; 3) см. βράση 3; 4) перен. возбуждение, волнение; вспышка; ~ ψυχικής ορμής юр. состояние аффекта βραστερός, ή, ό легко разваривающийся, разваристый (о мясе, фасоли и т. п.) βραστή ή уха βράστη ή см. βράση βραστήρΙίας [-ήρ (-ήρος)] ό, ~ιον τό 1) посуда для кипячения воды; 2) опреснитель βραστό τό варёное мясо βραστΙ'ός, ή, ό[ν] 1) кипячёный; 2) отварной, варёный; ~ά αυγά варёные яйца; 3) кипящий; ~ό νερό кипяток; 4) очень горячий, как кипяток βραχέα I τά подводные рифы βραχέα II τά см. βραχύς βραχέως επίρρ. вкратце, кратко βραχιάζομαι 1) взбираться на отвесные скалы (о козах); 2) мор. садиться на скалы Ρραχιόλι[ον] τό Ι) браслет; 2) тех. обойма βραχίονΙίας ό 1) плечо; рука; 2) предплечье (у животных); 3) ручка; рукоятка; 4) тех. плечо (рычага); 5) рукав (реки); <> ~ες τής άγκυρας лапы якоря βραχιονικός, ή, ό[ν], βραχιόνιος, α, ο [ος, ον] анат. плечевой βραχίων (-όνος) ό см. βραχίονας; ~ του λιμένος пирс βραχμανος [-άν (-όνος)] ό брахман, брамйп βράχνα ή хрипота, сипота βραχνά επίρρ. хрипло, с хрипом; όμιλω ~ говорить с хрипом, хрипеть βραχνάδα ή см. βράχνα βραχνάς ό кошмар 197
βρα βρί βραχνιάζω 1. μετ. доводить до хрипоты; 2. άμετ. охрипнуть, хрипеть βράχνιασμα τό см. βράχνα βραχν'||ασμένος, η, ο, ~ός, ή, ό охрипший; хриплый, сиплый; μιλώ μέ ~ή φωνή говорить хриплым голосом βραχνόίρωνος, η, ο хриплый, сиплый βράχίος ό {τιλ. οι βράχοι, τά βράχη и τά βράχια) 1) скала, утёс; 2) каменистый холм, каменистая возвышенность; скалистая гора; 3) скалистый берег; 4) подводный камень, подводная скала, риф; τσακίζομαι στά ~ια разбиться о скалы, потерпеть кораблекрушение; 5) большой камень; <> είμαι ~ быть непреклонным, стойким βραχύβιος, ος, ον недолговочIый, кратковременный βραχυβιότης (-ητος) ή недолговечность βραχυδιάστα-Γος, ος, ον малогабаритный βραχύκαννοΙν] τό воен. карабин βραχύκαννος, ος, ον короткоствольный (ο ружье) βραχυκατάληκτος, ος, ον грам. закапчивающийся кратким слогом (о словах) βραχύκερος, ος, ον короткорогий, с короткими рогами βραχυκεφαλία ή анат. брахицефалия βραχύκορμος, ος, ον с коротким стволом (о дереве и т. п.) Ϊ5ραχυκύκλωμα τό короткое замыкание βραχυκύκλωσις (-εως) ή короткое замыкание {действие) βραχύλαιμος, ος, ον короткошеий Ρραχυλογία ή краткость, лаконичность, немногословие βράχυνση [-ις (-εως)] ή сокраще1ше, укорачивание βραχύνω μετ. сокращать, укорачивать βραχύπους (-ποδός) ό, ή коротконожка βραχυπρόθεσμος, η, ο [ος, ον] краткосрочный βραχ|·ύς, εΐα, ύ 1. 1) короткий, маленький; ~εΐα απόσταση короткое расстояние; ~ύ ανάστημα небольшой рост; 2) краткий, кратковременный, непродолжительный; ~εΐα προθεσμία краткий срок; έν ~εΐ χρόνω в скором времени, вскоре; 3) краткий, лаконичный; διά ~έων коротко, вкратце; 4) грам. краткий {гласный и т. п.); 5) эл. короткий; ~ύ κύκλωμα короткое замыкание; ~έα κύματα короткие волны; 2.: τά ~έα грам. краткие гласные βραχυσκελής, ής, ές коротконогий βραχύσωμος, ος, ον маленький, низкого роста βραχύτητα [-ης (-ητος)] ή 1) краткость, лаконичность, 2) краткость, непродолжительность; ~ της ζωής краткость жизни, недолговечность βραχυτράχηλος, ος, ον см. βραχύλαιμος βραχυχρόνιος, ος, ον кратковременный, непродолжительный; недолговечный βραχώδης, ης, ες скалистый; каменистый βρέ επιφ. 1) эй ты!, эй!, ну ты!; ελα δω, ~! эй ты, поди сюда!; 2) с прил. в вин. п. ах он...; ~ τόν άθλιο, τί ΐίκαμε! ах, он негодяй, что наделал!; -^ τόν αθεόφοβο! ах, он безбожник!; ~ τόν κακομοίρη! ах, он бедняга!; 3) (с сущ., прил. и личн. мест, в звательном п.) что ты!; смотри!, послушай!, эй!; ~ γυιέ μου, δεν τά πας καλά! смотри, сынок, нехорошо ты себя ведёшь!; ~ αδερφέ, δέ συνέβηκε τίποτε! что ты, дружище, ведь ничего не случилось!; ~ καλέ μου, γιατί δέν κάνεις δ, τι σοΟ λέω; послушан, дружище, почему ты пе делаешь то, что я тебе говорю?; ~ σύ, δέν άκοΟς πού φωνάζω; эй ты, разве не слышишь, что я тебя зову?; 4) ай-ай!; ба!; βρέ, βρέ τί ακούω! ай-ай, что я слышу!; ~ πως ήταν κι' ήρθες! ба, никак это ты пришёл! βρέγμα τό темя, макушка βρεγματικός, ή, ό[ν] теменной βρε(γ)μέν!!ος, η, о 1) мокрый; смоченный; намокший, промокший; 2) обмочившийся, описавшийся (о ребёнке); 3) пьяный; ^ σάν ~η γάτα как в воду опущенный; πάρε τά ~α σου καί φύγε! убирайся подобру-поздорову!; πήρε τά ~α του κι' έφυγε он ушёл посрамлённый; ~ο τό θέλει τό παξιμάδι погов. ему дай яичко, облупи, да и в рот положи; ό ~ τη βροχή δέν τή φοβάται поел, снявши голову, по волосам не плачут βρέθηκα παθ. άόρ. от βρίσκω βρεθίκια τά см. βρετίκια βρεκτός, ή, όν см. βρεχτός βρέμα Ι τό 1) ценная находка; 2) найденное сокровище βρέμα II τό см. βρέξιμο 1 βρεμένος, η, ο 1) см. βρε(γ)μένος, 2) найденный βρέξΐίη [-ις (-εως)] ή, ~ιμο τό 1) смачивание, увлажнение; 2) поливка {цветов, улиц и т. п.) βρες προστ. от βρίσκω βρεσιδάκι τό пустяковая находка βρεσίδι τό 1) находка; найденная вещь {чуоюая); 2) перен. насекомое {эвфемизм — о клопе и т. п.) βρεσίμι τό 1) см. βρεσιδάκι; 2) см. βρεσιμιό 2 βρεσιμιό τό 1) находка; найденная вещь {чужая); 2) подкидыш; найдёныш βρέσιμο τό 1) нахождение; 2) си. βρεσιμιό 1 βρέσκω см. βρίσκω βρετΙ||κά, —ίκια τά вознаграждение {за найденную вещь) βρετό τό 1) см. βρεσιμιό; 2) догадка βρετός, ή, ό найденный βρεττανικός, ή, ό[ν] британский, относящийся к Великобритании Βρετταν(ν)ός ό британец, житель Великобритании βρεφικ]ός, ή, ό[ν] детский, младенческий; ~ή ηλικία раннее детство, младенчество; ^ σταθμός детские ясли βρεφοδόχος ή ящик для подкидышей βρεφοζυγός ό детские весы βρεφοκομεϊο[ν] τό детский дом, приют βρεφοκομϋία, ^ική ή 1) уход за грудными младенцами, воспитание младенцев; 2) микропедиатрия βρεφοκομικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к уходу за младенцами; относящийся к микропедиатрии; 2): ~ σταθμός детский дом, приют βρεφοκόμος ή воспитательница детского дома βρεφοκομω (ε) άμετ. ухаживать за младенцами; выращивать грудных детей βρεφοκτονία ή детоубийство βρεφοκτόνος ό, ή детоубийца βρεφολουτήρ (-ηρος) ό детская ванна βρέφος τό младенец, дитя, грудной ребёнок, малыш βρεφοστάθμη ή см. βρεφοζυγός βρεχάμενα τά мор. подводная часть корабля βρεχϋάμενος, —ούμενος, η, о 1) промокаемый; 2) дождливый; ~άμενο καλοκαίρι дождливое лето; 3) дождевой; ~ούμενο νερό дождевая вода βρέχτης ό 1) поливальщик; ό Φλεβάρης είναι ~ февраль — дождливый месяц; 2) водосточная труба βρεχτίΐός, ή, ό мокрый, смоченный; ~ά κουκιά мочёные бобы βρεχτούρα ή 1) пульверизатор; 2) кропильница βρέχίΐω {άόρ. Εβρεξα, παθ. άόρ. βράχηκα и έβράχην) μετ. 1) .мочить, смачивать; увлажнять; 2) поливать {улицу); брызгать {бельё и т. п.); 3) пропитывать; промачивать; ёβρεξα τά πόδια μου я промочил ноги; 4) окунать, погружать; 5) άπρόσ. идёт дождь; 6) перен. разг. выпить; (в)спрь1снуть, обмыть {что-л.); νά τά βρέξουμε давайте выпьем по этому случаю; <> ~ τόν λάρυγγα μου промочить горло; ~ τό στρώμα μου мочиться в постели (о младенцах); του τίς εβρεξα я его избил; αιηός δμως άλλου {или πέρα) ~ει = а) ему как об стенку горох; б) он остался глух к моей просьбе; εχω κάποιον μή στάξει καί μή βρέξει носить кого-л. на руках; каждую пылинку сдувать с кого-л.; о, τι βρέξει ΐίς κατεβάσει будь, что будет; βρέξε θεέ μου κάστανα καί ρίξε καρυδάκια! держи карман шире!; βρέξε κώλο {или πόδια), φάε {или νά φας) ψάρι или «ν δέν βρέξεις κώλο δέν τρως ψάρι поел. ^ без труда не вытащить и рыбку из пруда; ~ομαι 1) промокать; βράχηκα ώς τό κόκκαλο я промок до костей; 2) мочиться; <> οΰτε -.'εται, οΰτε λιάζεται погов. он себе и ухом не ведёт βρήκα άόρ. от βρίσκω βρίζα ή рожь 198
Ρρι Рро В Ρριζάλεϋρο(ν) τό ржаная мука βριζαμιά ή ржаная солома βρίζω Ι άμετ. (άόρ. Εβριξα) обл. дремать, засыпать βρίζΙ,ω II 1. Αί«τ. поносить, оскорблять; 2. άμετ. ругаться, браниться; —ομαι ругаться, браниться (с кем-л.) βρίθω (άόρ. έβρισα) άμετ. (μέ γεν.) быть полным, переполненным; изобиловать (чём-л.); ~ από кишеть чём-л. βρικέτ(τ)α ή брикет βρίκιον τό мор. бриг βρικολ- см. βρυκολ- βριξιά ή, βρίξιμο τό см. βρισιά βρισιά ή 1) ругательство; (ηλ.) брань, ругань; 2) оскорбление βρισιάρ]ης ό, ~α ή ругатель, -ница βρισίδι τό ругань, брань; τόν έβαλα (или τόν έστρωσα) στό ~ я его обругал; του πάτησα ενα ~! я его так отругал! βρίσιμο τό ругание (кого-л.), ругань βρισκούμενο τό 1) всё, что есть на обед, то, что оказалось дома; 2) состояние, имущество, богатство βρίσκ||ω (άόρ. (έ)βρήκα, ύποτ. νά βρώ, ηαθ. άόρ. (έ)βρέ- θηκα) μετ. 1) прям., трен, находить, отыскивать; обнаруживать; обретать (книжн.); ~ τό χαμένο находить потерянное; ~ σωστή λύση находить правильное решение; ~ δικαιολογία находить оправдание; ~ υποστήριξη (παρηγοριά) σέ κάτι находить поддержку (утешение) в чём-л.; ~ τήν ησυχία μου обретать покой; δέν ~ ησυχία не находить себе места; ~ τίς βολές μου найти своё призвание, обрести себя; βρήκες τήν ώρα (или τήν περίσταση)! ирон. нашёл время!; -^ πρόφαση находить предлог; δέν ~ λόγους νά... не находить слов, чтобы...; —αφορμή νά... находить повод для...; 2) случайно встречать, обнаруживать (тж. перен.); заставать; καλά πού σέ βρήκα хорошо, что ты мне встретился; 3) попасть (в цель и т. п.); угодить (об ударе и т. п.); ~ τό σημάδι попасть в цель; τόν βρήκε ή σφαίρα στό μέτοιττο пуля угодила ему в лоб; μδς βρήκε μεγάλο κακό перен. нас постигло большое несчастье; 4) натыкаться; наталкиваться (тж. перен.); ~' ρόζο натыкаться на сук; κάπου ~ει τό καρφί καί δέν πάει μέσα гвоздь наткнулся на что-то и не идёт дальше; τά —- σκοϋρα (или μπαστούνια) столкнуться с трудностями; попасть в затруднительное, скверное положение; ~ τό μπελά μου (или τό διά(β)ολό μου) иметь неприятности с кем-л.; εχω βρει τό μπελά μου μαζύ του у меня с ним одни неприятности; мне с ним просто беда; 5) находить, считать, полагать; πώς τόν ~εις αότόν τόν άνθρωπο; что ты думаешь об этом человеке?; ~ όμορφο κάποιον находить красивым кого-л.; τόν νόμιζα εΙλικρινή καί τόν βρήκα ψεύτη я считал его искренним человеком, а он оказался лжецом; δέν τό -— σωστό αυτό я думаю, что это неправильно; 6) угадывать, отгадывать, догадываться; понимать; ~ τό αίνιγμα отгадать загадку; δέν μπορώ νά βρώ ποιος μού κλέβει τά βιβλία не могу понять, кто ворует у меня книги; 7) получать в наследство, наследовать; 8) доставать, добывать; 9) находить, подыскивать, подбирать, покупать; του βρήκαν παλτό πού τοϋ άρεσε ему подобрали пальто по его вкусу; <> καλώς σας βρήκα рад вас видеть; очень приятно побывать у вас (ответное приветствие); βρήκε ό κόμπος τό χτένι (или τό σουγιά μέ τό λουρί) α) дело застопорилось; б) нашла коса на камень; τί ~εις πού.,.; зачем ты...?, какое удовольствие находишь ты в том, что...; άπ' τό θεό νά τό βρεις бог тебе воздаст за твои поступки; άλλοτε τά ~ο(υ)με рассчитаемся в другой раз; ~ο(Ό)μαι 1) оказаться, очутиться, попасть; быть, находиться; ~ο(υ)μαι σέ κακά χάλια оказываться, быть в тяжёлом, скверном положении; ~ουμαι στην ανάγκη быть в нужде, нуждаться; 2) находиться, помещаться, быть рас- положенны-М (о здании и т. п.); 3) находиться, обнаруживаться; 4) помогать, приходить на помощь; τοϋ βρέθηκε σέ κάθε ανάγκη του он всегда приходил ему на помощь; <> αυτό δέν ~εται это очень редко встречается; это дефицитная вещь βρογχιακός, ή, όν бронхиальный βρογχικά τά см. βρογχίτιδα βρογχικός, ή, όν см. βρογχιακός βρόγχ:';ΐον τό, ~ίσκος ό (чаще πλ.) анат. бронхиоль βρογχίτ||ης ό, ~ιδα [-ις (-ιδος)] ή мед. бронхит βρογχοκήλη ή мед. зоб; εξόφθαλμος ~ базедова болезнь βρογχοπνευμονία ή мед. бронхопневмония βρόγχος ό (чаще πλ.) анат. бронх βρογχοσκόπ||ησις (-εως), ~ία ή мед. бронхоскопия βρογχοσκόπιοΐνΐ мед. бронхоскоп βρόμα ή см. βρώμα βρό'ΐμη ή, ~μι τό, ~μος ό см. βρώμη βρονζίνα ή бронза (порошок) βρονταλίδα ή саламандра βρονταλίδι τό погремушка βρονταριά ή раскат грома βροντερ',ΐός, ή, ό гремящий, грохочущий; оглушительный, громовой; ~ή φωνή громовой голос βροντή ή 1) гром; раскат, удар грома; 2) перен. гром, грохот; ~ των κανονιών гром пушек Ρρόντη(γ)μα τό 1) см. βροντή 1; 2) перен. грохот, стук (в дверь; тж. от падения) βροντη(γ)μένος, η, о как громом поражённый; ошеломлённый, остолбеневший βροντη(γ)μός ό сл1. βρόντη(γ)μα βροντητά 1. Шрр. с грохотом; 2. (τά) 1) удары, раскаты грома; 2) трен, грохот, гром βροντηχτός, ή, ό сопровождающийся громом, грохотом βροντισμός ό см. βροντή βροντοβόλημα τό громовые раскаты, грохот; рокот βροντοβόλος, ος, ον грохочущий, рокочущий βροντοβολώ (α) αμετ. 1) греметь, грохотать; рокотать; 2) громко говорить βροντοκόπημοι τό 1) см. βροντοβόλημα; 2) гро.мкий стук, грохот βροντοκοπώ (α) 1) см. βροντοβολώ; 2) громко стучать, грохотать; 3) грохнуться; 4) избивать βροντόλαλί',ος, η, о 1) звонкий, громкий; ~η καμπάνα звонкий колокол; 2) громогласный βροντολαλω (ε) άμετ. 1) говорить громовым голосом; 2) издавать громкие звуки, грохотать, греметь; 3) раструбить (о чём-л.) βροντολό(γ)ημα τό см. βροντοβόλημα βροντολογω (α) см. βροντοβολώ βρόντ'Ιος ό 1) см. βροντή 1; 2) грохот падения, удара; 3) падение с грохотом; έφαγε ενα ~о он с грохотом упал, грохнулся; 4) нагоняй, нахлобучка, взбучка (разг.); -^ στό ~о бесполезно, впустую, зря; на ветер (разг.); δλα πάνε στό ~о всё прахом идёт; μιλώ στό ~о а) говорить всё, что в голову взбредёт; б) говорить зря, впустую; «ς πάει στό ~о! ну его к чёрту! βροντοφωνάζω I. άμετ. громогласно заявлять; 2. μετ. заявлять (во всеуслышание); объявлять, провозглашать βροντόφωνος, η, о [ος, ον] громогласный; голосистый βροντοφωνώ (ε) см. βροντοφωνάζω βροντοχτύπημα τό см. βρόντος 3 βροντοχτυπάω (α) μετ. сбивать с ног с шумом, с грохотом; ~ιέμαι грохнуться, расшибиться при падении (о человеке) βροντ'Ιω (α) (άόρ. (έ)βρόντηξα и (8)βρόντησα) 1. άμετ. 1) греметь, грохотать; громыхать; бухать; ~οΰν τά κανόνια грохочут пушки; τί ~άειέκεϊ; что там громыхает?; 2) άπρόσ.: ~α, ~άει гремит, громыхает (о громе); 3) шу.мёть, поднимать большой шум; μή ~ας не шуми!; 2, μετ. 1) стучать, греметь; ~ τήν πόρτα а) хлопать дверью; б) стучать в дверь; ~ τά πιάτα (τά κλειδιά) греметь посудой (ключами); 2) сбивать с ног, сшибать с грохотом; τόν βρόντηξα κάτω (или χάμου) я его сбил с ног; <> τό βρόντηξε а) он объявил банкротство; б) он разгласил тайну; στοϋ κουφοϋ τήν πόρτα δσο θέλεις βρόντα поел, как 66 стену горох βροντώδης, ης, ώδες громовой, громоподобный, оглушительный; <> ~ υδράργυρος гремучая ртуть 199
βρο βρω βροτολοιγός, ός, όν губящий людей βροτός, ή, όν смертный (ο человеке) βρούβα ή (чаще πλ.) дикорастущие съедобные травы; <> δεν τρώω βρούβες меня на мякине не проведёшь; я не дурак βρουβοβλάσταρο τό {чаще πλ.) съедобные ростки дикорастущих трав βρουκόλακας ό см. βρυκόλακας βρουκολακιάζω άμετ. см. βρυκολακιάζω βρουλιά ή \) см. βοΰρλο; 2) заросли рогоза; 2) см. βουρ- λιά βρουλίδα ή 1) коса {волос); 2) узел {причёска) βροδλοΐν] см. βοϋρλο βροϋντζος ό бронза {металл) βρούχη|;μα, —τό τό, ~τός ό рёв; рычание βρουχΙ||έμαι, ~ίζομαι, —ίζω άμετ., ~(ι)ο6μαι прям., перен. реветь, рычать βρουχισμός ό обл. см. βρυχηθμός βροί5χος Ι ό долгоносик (жук) βροΰχος II ό см. βρυχηθμός βροχάδα ή 1) ливень; 2) πλ. дожди, ливни βροχαλίδα см. βρονταλίδα βροχάρα ή см. βροχάδα 1 βρόχειος, ος, ον дождевой βροχερϋός, ή, ό [ά, όν] дождливый, сырой; -' καιρός дождливая погода; ~ό κλίμα сырой, влажный климат βροχΙ'ή ή прям-, перен. дождь; ραγδαία ~ проливной дождь, ливень; ψιλή ~ мелкий дождь; νερό της ~ής дождевая вода; σύννεφο της ~ής дождевая туча; πέσανε ~ οι ακρίδες саранча налетела тучей; οί σφαίρες πέφτανε (σά) ~ пули сыпались градом βροχηδόν έπίρρ. как дождь, дождём, градом βροχήσιος, α, о 1) дождевой; 2) дождливый Ρρόχΐ.|| τό 1) силок, тенёта; 2) перен. сеть, западня, ловушка; πιάνομαι στά ~ια κάποιου попасть в чьй-л. сети; <> κάλλιο πουλάκι στό κλαρί παρά πουλί στό ~ поел. лучше пичужка на ветке, чем соловей в клетке βροχιάζω μετ. 1) ловить сетью, силком; 2) зацепить, поймать петлёй, крючком βροχίδα [-ίς (-ίδος)] ή петля {силка, сети) βροχίζω см. βροχιάζω βροχικά τά см. βρογχίτιδα βρόχΐ:|νος, η, ο, ~ος, ος и α, ον дождевой; ~νο νερό дождевая вода βρόχισις (-εως) ή 1) ловля сетью, силком; 2) подцепка, поднимание со дна βροχομετρικός, ή, ό[ν] дождемёрный βροχόμετρο[ν] τό дождемер βροχ,Ιονέρι, ~όνερο τό Ι) дождевая вода; 2) πλ. лужи βροχοπιάνω μετ. ловить арканом, силком, петлёй βροχόπιασμ||α τό, ~ός ό заарканиванис, ловля арканом, силком, нетлёй βροχοποιός ό шарлатан, обещающий вызвать дождь в засушливую погоду βροχόπτωση [-ις (-εως)] ή 1) выпадение осадков; 2) πλ. осадки; количество вь'гаавншх осадков. βρόχος ό 1) затягивающаяся, затяжная петля, аркан; 2) силок, тенёта βροχός ό 1) дикий овёс, 2) толстая шёлковая нитка βροχοσκόπ||ησις (-εως), ~ία ή 1) измерение осадков дождемером; 2) наблюдение за осадками βροχοσκόπιον τό см. βροχόμετρο[ν] βροχοφόρος Ι, ος, ον имеющий силок, тенёта βροχοφόρος II, ος, ον дождевой βροχωτός, ή, όν 1) сетчатый; 2) которого ловят силком, ловушкой βρύ τό см. βρύο[ν] βρυάζίΐω άμετ. кишеть, быть переполненным; изобиловать; ~ει ή μηλιά άπό τά μήλα яблоня ломится под тяжестью плодов; τό στάδιο ~ει άπό τόν κόσμο стадион переполнен народом βρυγμός ό скрежетание зубами βρύζα ή см. βρίζα βρυκόλ;:ακας ό {πλ. ~ακες и ~άκοι) оборотень, вурдалак; вампир βρυκολακιάζω άμετ. 1) становиться оборотнем, вурдалаком, вампиром; 2) перен. оживать, возрождаться, воскресать βρυκολάκιασμα τό 1) превращение в оборотня, вурдалака, вампира; 2) перен. оживание, возрождение, воскресение βρύοΐν] τό мох βρυοειδής, ής, ές похожий на мох βρυός ό см. βρύο[ν] βρυοσκεπής, ής, ές покрытый мохом, мшистый βρυοφόρος, ος, ον уст. см. βρυοσκεπής βρυόφυτα τά бот. мхи βρυσά τά источники, родники, ключи βρύση [-ις (-εως)] 1. ή 1) источник, ключ, родник; фонтан; 2) кран {водопровода); <>■ ~ του ματιού слёзная железа; 2. επίρρ. в изобилии, обильно; ручьём; ~ τό αίμα τό 'χυσα а) кровь текла ручьём из меня; б) много крови я отдал за...; <>■ έχει ~ τά λεφτά он очень богат, у него куча денег βρυσήσι||ος, α, о ключевой, родниковый; ~о νερό ключевая вода βρυσ||ί, ~ό τό см. βρυσούλα βρυσομάννα ή 1) большой водный источник; исток; 2) перен. источник благополучия βρυσούλα ή небольшой ключ, родничок βρυχάζω άμετ. сильно плакать, реветь, выть βρυχηΟμός 6, βρύχημα τό рёв, рычанье; рыканье -- βρυχιοΰμαι см. βρυχάζω βρυχωμαι (α) 1) рычать, реветь (о животных); 2) перен. рычать; Εξω! έβρυχήθη ό πατέρας вон отсюда! — зарычал отец βρύω уст. 1. ό,μετ. 1) быть полным, переполненным, кишеть, изобиловать {чём-л.); 2) бить ключом; 2. μετ. производить в большом количестве, в изобилии βρυώδης, ης, ες Ι) мшистый, покрытый мхом; 2) похожий на мох βρώμα ή 1) зловоние, вонь, смрад; 2) грязь, нечистота {на коже, одежде); 3) нечистоплотность, неопрятность; 4) мерзость, гадость; 5) грязная тварь, потаскуха (о распутной женщине); 6) грязный тип, дрянь (о мужчине); σοϋ είναι μιά ~ гадкий человек; <> ~ καί δυσωδία а) гадость, мерзость; б) гадкий, мерзкий человек, дрянь; в) вонь и грязь βρωμά(ν)θρωπος ό подлец, негодяй, мерзавец; гад, мразь {бран.) βρωματολογία ή книжн. трактат по кулинарии βρωματοχημεία ή пищевая химия βρωμ||άω αμετ. 1) скверно пахнуть: издавать зловоние; вонять (разг.); έβρώμησε τό κρέας мясо протухло; 2) άπρόσ. дурно пахнет; <> οποίος κάθεται ~άει безделье губит человека; ~йу τά ψάρια στην αγορά на рынке полно рыбы; τό ψάρι ~άει άπ' τό κεφάλι погов. рыба тухнет с головы; τό ενα τοΰ ~άει καί τ' ||λλο τοΰ μυρίζει ему не потрафишь βρωμερός, ή, ό [ά, όν] 1) грязный; 2) вонючий, зловонный; 3) перен. грязный, непристойный; гадкий, мерзкий βρωμερότητα [-ης (-ητος)] ή 1) грязь, нечистоплотность; 2) перен. грязь, непристойность; гадость, мерзость βρώμη ή овёс βρωμησιά ή см. βρωμισιά βρώμι τό см. βρώμη βρωμιά ή 1) грязь, нечистота; 2) мерзость, гадость; подлость βρωμιάρης, άρα, ικο 1) грязный, нечистоплотный; 2) мерзкий, подлый; 2. (о) 1) грязнуля, грязнуха; 2) мерзавец, подлец; негодяй βρωμιάρικος, η, о грязный, запачканный βρωμίζω 1. μετ. загрязнить, запачкать; загадить {прост.); 2. άμετ. протухать, тухнуть; издавать вонь, зловоние 200
βρώ βυρ Β βρώμικΙ'ος, η, ο 1) грязный; испачканный; 2) перен. см. βρωμερός 3; ~η δουλειά грязное дело βρώμικος, ή, ό[ν] хим. бромовый; содержащий бром βρώμιο[ν] τό хим. бром βρώμιος, α, о 1) тухлый, протухший, испорченный; 2) см. βρώμικος βρωμιοϋχος, ος, ον содержащий бром; бромистый βρωμισιά ή 1) загрязнение, пачкание; 2) мерзость, гадость; подлость βρώμισμα τό 1) см. βρωμισιά 1; 2) порча {продуктов) βρωμισμένος, η, о 1) запачканный, загрязнённый; обмаравшийся {разг.); загаженный {прост.); 2) протухший, испорченный βρωμ(ο)- первая часть сложных слов, означ. гадкий, грязный βρωμόγερος ό мерзкий, гадкий старик βρωμόγλωσσα ή 1) вульгарный, грубый язык; 2) похаб- ни|к, -да; сквернослов; грязный, поганый язык {прост, о человеке) βρωμόγρια ή мерзкая, гадкая старуха βρωμογϋύναικα, ~υναίκα ή, ~ύναικο τό 1) негодяйка, мерзавка; гадина; дрянь {бран.); 2) распутница 15ρωμοδουλειά ή 1) грязная работа; 2) грязное дело; грязная сделка; афера βρωμόκαιρος ό скверная погода, непогода βροιμοκί'οπώ (α) 1. άμετ. испускать зловоние; 2. μετ. провонять, наполнить зловонием; αυτό τό ψάρι ~όπησε όλο τό σπίτι эта рыба провоняла весь дом βρωμοκόριτσο τό распущенная девушка βρωμολίμνη ή зловонное озеро {чаш,е с сероводородной водой) βρωμόλογο τό сквернословие, брань, ругань; непристойные ругательства; похабщина {прост.) βρωμόλϋογος, η, о, ~όγος, ος, ον сквернословящий, бранящийся, непристойно ругающийся βρωμονέρι τό 1) сероводородный источник; 2) минеральная вода (содержащая сероводород); 3) см. βρωμόνερο βρωμόνερο τό грязная вода βρωμόξυλο τό жестокое избиение, жестокие побои βρωμόπαιδο τό 1) замарашка, грязнуля, оборвыш (о ребёнке); 2) негодник, сорванец βρωμος ό 1) см. βρωμιά 1; 2) см. βρώμα 1; 3) бран. мразь, гадина βρωμόσκυλο τό Ι) грязная собака; 2) перен. подлая тварь βρωμόστομα τό сквернослов; поганый рот (прост, о человеке) βρωμόστομος, η, о сквернословящий, бранящийся, непристойно ругающийся βρωμούσα ή 1) грязнуха, неряха (о женщине); 2) распутница; 3) см. βρωμόχορτο βρωμόχν||οτος, —ωτος, η, о с дурным запахом изо рта βρωμόχορτο τό трава с дурным запахом βρωμώ (ε) см. βρωμάω βρώση Ι-ις (-εως)] ή 1) еда (действие); 2) еда, пища; ή ~ καί ή πόση еда и питьё βρώσιμος, η, о [ος, ον] 1) съедобный; 2) съестной βύας ό филин βύδρα ή выдра βΰζαγμα τό 1) кормление грудью, вскармливание; 2) сосание груди; 3) перен. вытягивание, вымогание (денег) βυζαίν||ω (άόρ. (έ)βύζαξα и (έ)βύζασα, παθ. άόρ. (έ)βυζά- χτηκα) μετ. 1) сосать грудь; 2) кормить грудью; 3) сосать, высасывать, вытягивать (тж. перен.); ~ομαι быть кормящей матерью, кормить грудью βυζάκι τό маленькая грудь, грудка βύζαμα τό см. βύζαγμα βυζανιάρικο τό 1) грудной ребёнок; сосунок; 2) перен. сосунок; молокосос (бран.) βυζαντιακός, ή, όν см. βυζαντινός βυζαντινισμός ό Ι) византинофилйя; 2) ирон. схоластика; схоластический спор βυζαν-η(ν)ολογία ή византинология βυζαντι(ν)ολόγος ό византинблог βυζαντινός, ή, ό[ν] Ι. византийский; 2. (ό) византиец βυζάνω см. βυζαίνω βυζάρα ή 1) большая грудь; 2) см. βυζαρού; 3) самка, дающая много молока βύζαρος ό см. βυζάρα 1 βυζαρού ή пол1Югрудая женщина βύζασμα τό см. βύζαγμα βυζαστάρϋικο, —ούδι τό 1) см. βυζανιάρικο; 2) сосунок (ο животном) ΡΌζάστρ(ι)α ή 1) кормилица; 2) козодой βυζαχτής ό 1) сосунок; 2) перен. паразит βυζάχτρα ή кормилица βυζ:!ί τό 1) женская грудь; ξεκόβω άπ' τό ~ отнимать от груди; 2) вымя; 3) сосок (груди) (тж. самки животного); 4) сосание груди; 5) грудное молоко; 6) присоска {у осьминога и т. п.); 7) перен. выгодный источник; <> ή γλυκεία γλώσσα βυζαίνει δυό ~ιά поел, ласковый телёнок двух маток сосёт βυζίον τό см. βυζί 1, 2, 3 βυζορρώ(γ)ι τό 1) сосок (груди); 2) соска βυζού ή см. βυζαρού βυζούδι τό см. βυζάκι βύζουνας ό см. βούζουνας βυζούVI τό см. βυζί βυθάω άμετ. см. βυθίζομαι βυθίζΙω μετ. 1) топить, пускать ко дну; 2) погружать, окунать; 3) перен. погружать, приводить, ввергать; ή αγγελία τόν έβύθισε σέ μελαγχολία это сообщение привело его в уныние; ~ομαι 1) тонуть, идти ко дну; 2) погружаться, окунаться; 3) перен. впадать в забытьё, в беспамятство; 4) погружаться, углубляться; ~ομαι στό διάβασμα (σέ σκέψεις) погрузиться в чтение (в размышления); ή πόλη βυθίστηκε στό σκοτάδι (πένθος) город погрузился во мрак (в траур); 5) перен. завязнуть; погрязнуть βύθιση [-ις (-εως)] ή 1) потопление; 2) погружение, окунание; 3) см. βύΟος 3; 4) перен. погружение, углубление βύθισμα τό 1) см. βύθιση; 2): ~ πλοίου осадка судна; 3) см. βύθος 3 βυθιστικ||ός, ή, ό[ν] относящийся к потоплению, погружению, потопляющий (что-л.); ~οί κρουνοί του πλοίου кингстоны βυθοκορήματα τά ил (извлекаемый драгой, земснарядом и т. п.) βυΟοκόρηση ξ-ις (-εως)] ή углубление или очистка водоёмов, рек, морского дна βυθοκόρί^ος ή 1) землечерпалка, драга; земснаряд; 2) мор. тральщик; καθαρίζω μέ τή ~о тралить βυθοκορώ (ε) μετ. драгировать βυθομέτρηση [-ις (-εως)] ή измерение глубины βυΟομετρία ή определение глубины βυθομετρώ (ε) μετ. измерять глубину βύθος (πλ. βύβη и βύθια) τό 1) дно (моря, реки, озера); 2) недра (земли); 3) беспамятство, забытьё βυθός ό 1) дно; 2) глубина; бездна моря; 3) перен. бездна, пучина βυθοσκόπηση [-ις {-εως)] ή исследование дна морей, рек и других водоёмов βυθοσκόπιο(ν] τό прибор для исследования дна морей, рек и других водоёмов βυκάνη ή рог, труба βύνη ή солод βύρσα ή выделанная шкура βυρσοδεψείον τό кожевенный завод, дубильня βυρσοδέψης ό кожевник; дубильщик; сыромятник βυρσοδέψησις (-εως) ή дубление βυρσοδεψεία, ~ική ή 1) дубление кожи; 2) кожевенное дело; кожевенное производство βυρσοδεψικός, ή, όν кожевенный; дубильный βυρσοδεψώ (ε) άμετ. дубить кожу 201
βύσ Τάζ βύσμα τό 1) см. βούλ(λ)ωμα 5; 2) тех. втулка; 3) мед. тампон; 4) пыж βυσσινάδα ή -вишнёвый сок; вишнёвый напиток βυσσιν||έα ή см. βυσσινιά βυσσινί τό вишнёвый цвет βυσσινιά ή вишня {дерево) βύσσινο!ν] τό 1) вишня {плод)\ γλυκό ~ вишнёвое варенье; 2) вишнёвка {наливка); <> νά λείπει τό '- а) мне это надоело; б) об этом не может быть и речи {при выражении недовольства, отказа) βυσσινόκηπος ό вишнёвый сад βύσσινίος, η, ο[ν], ~όχρους, ους, ουν см. βυσσινύς βυσσινύ τό см. βυσσινί βυσσινύς, ιά, ύ вишнёвый (ο цвете) βυσσοδομω (ε) μετ., άμετ. замышлять, строить козни, интриговать βυτίνα ή см. βυτίνη 2 βυτίνη ή 1) мор. бачок {для питьевой воды или хранения продуктов); 2) глиняный сосуд {для хранения масла, молока, и т. п.) βυτίον τό 1) бочка; 2) мор. кадка {водовозная) βυτιοποιεΐον τό см. βαρελάδικο βυτιοποιΐα ή см. βαρελΛποιΐα βυτιοποιός ό см. βαρελοποιός βωβ- см. βουβ- βωδ- см. βοδ-, βοϊδ- βωκος ό тупица βωλάκι[ον] τό см. βωλαράκι βώλαξ (-ακος) ό комок, глыба земли βωλ||αράκι τό, ~αρίδα ή, ~άριον τό комочек; шарик, катышек βωλί[ον] τό 1) см. βωλαράκι; 2) галька; 3) пилюля βωλιάζω 1. μετ. Ι) образовывать комья, глыбы; 2) катать шарики, катышки; 2. άμετ. образовываться (о комьях, глыбах) βωλογυρίζω μετ. 1) вторично вспахать, запахать; двоить; 2) см. βωλοκοπω βωλογύρισμα τό Ι) вторичная вспашка, запашка; двоение; 2) см. βωλοκόπημα βωλογορνω (α) см. βωλογυρίζω βωλοδέρνϋω {άόρ. βωλόδειρα, παθ. αόρ. βωλοδάρθηκα) Ι. μετ. 1) разбивать глыбы, комья земли; 2) мучить, терзать; τόν ~ει ή ανησυχία его терзает тревога; 2. άμετ., тж. ~ομαι мучиться, терзаться; маяться {прост.); ~ομαι γιά νά βγάλω τό ψωμί μου мне тяжело достаётся мой хлеб; ~ομαι τρία χρόνια άρρωστος три года уже меня мучает эта болезнь βωλοειδής, ής, ες глыбообразный; похожий на ком βωλοΟραύστης ό см. βωλοκόπος βωλοκόπημα τό боронование, бороньба βωλοκόπι τό борона βωλοκοπιά ή см. βωλοκόπημα βωλοκόπος ό 1) боронильщик; 2) см. βωλοκόπι βωλοκοπω (ε) μετ. боронить βώλος ό 1) глыба, ком, крупный кусок {земли, глины и т. п.); 2) шар, круг, шарообразный предмет; ~ τυρίοΟ голова сыра; 3) πλ. детская игра с шариками βωλοστροφία ή см. βωλογύρισμα 1 βωλοστρο(ρω (ε) см. βωλογυρίζω 1 βωμολοχία ή скабрёзность βωμολοχικός, ή, όν скабрёзный βωμολόχος ό сквернослов βωμολοχω (ε) άμετ. быть сквернословом; сквернословить, говорить непристойности βωμ||ός ό 1) алтарь {тж. перен.), жертвенник; ~ της πατρίδας алтарь отечества; άγων όπερ -^ων καί έστιων борьба за самое святое; 2) тех. огнеупорная футеровка топки парового котла; 3) (В.) астр. Жертвенник {созвездие) βωντ(ε)βίλλ τό водевиль βωξίτης ό мин. боксит βώπα ή бычок {рыба) βώτζος ό пескарь {рыба) βώτριδα ή моль βωτριδοφαγωμένος, η, о съеденный молью βωτσος ό см. βώπα βώχα ή см. βόχα Γ Γ, γ 1) гамма {третья буква греческого алфавита); 2) знак числа: γ' = три и третий; ,γ= 3000 и трёхтысячный γαβάθα ή миска, чашка {деревянная или глиняная) γαβαθάς ό мастер по изготовлению мисок, чашек γαβάΟι τό мисочка, чашечка {деревянная или глиняная) γαβαθιάρί'ης ό, ~ισσα ή обл. пьяница γαβαΟίζω άμετ. обл. пьянствовать γαβάθισμα τό обл. пьянство γαβαθουλός, ή, ό[ν] см. γαβαθωτός γαβαΟώνω μετ. углублять, делать углублённым {поверхность предмета) γαβαθωτός, ή, ό[ν] углублённый (о поверхности); вогнутый; впалый γάβαλ(λ)ο τό лошадиный помёт γαβάνα ή, γαβάνι, γάβανο τό, γάβανος ό «гавано» {сосуд для перевозки продуктов) γαβάρ(ρ)α ή парусник γαβάτα ή см. γαβάθα γαβγ- см. γαυγ- γάβρα ή см. γαύρα γαβριάς ό гаврош γαγάτης ό мин. гагат γαγγάϋβα, ~μη ή драга, трал γαγγλιακός, ή, ό[ν] мед. 1) ганглибзный; 2) относящийся к лимфатическим узлам γάγγλιο!ν] τό анат. ганглий, узел γαγγλίωμα τό мед. ганглиома γάγγρΙίαινα, '-οίνα ή 1) мед. гангрена; 2) перен. язва, зараза γαγγραινιάζω άμετ. быть поражённым гангреной γαγγραίνιασμα τό 1) см. γαγγραίνωσις; 2) омертвение {ткани) γαγγραινοϋμαι быть поражённым гангреной γαγγραινώδης, ης, ώδες гангренозный γαγγραίνωμα τό мед. 1) гангрена; 2) см. γαγγραίνωσις; 3) гангренозная саркома γαγγραίνωσις (-εως) ή образование гангрены γαγγρώνω άμετ. 1) мёрзнуть, коченеть; 2) обморозиться γαδ- см. γαϊδ- γαδί^να ή, ~ίνι τό см. γαβάθα γάδος ό треска γάζα ή 1) газ {ткань); 2) марля; ~ φαρμακευτική бинт γαζέλλα ή зоол. газель γαζέπι τό уст. невезение, неудача; беда γαζέτ(τ)α ή 1) мелкая монета, медяк; 2) уст. газета γαζί], γαζής ό уст. победитель γαζί τό (машинная) строчка, шов; ράπτω ~ σέ... строчить, прострочить что-л. γαζία ή 1) акация {разновидность); 2) цветок акации γαζο- см. γκαζο- γάζωμα τό 1) прострачивание; 2) см. γαζί; τρυπητό — ажурная строчка 202
γαζ γαλ γαζώνω μετ. 1) строчить; шить на машине; 2) стегать {одеяло и т. п.); 3) перен. строчить (о пулемёте) γαζωτ||ός, ή, ό строчёный, простроченный; τό κάνω ~ό στό χέρι прострочить па руках γαϊ]α ή 1) см. γη; 2) π/., поля, земли; εύφοροι ~αι плодородные земли; <> ~αι άλκαλικαί щелочные почвы; ~αι σπάνιαι хим. редкие земли; γαϊαν εχοις έλαφράν пусть будет тебе земля пухом; ~ πυρί μ(ε)ιχΟήτω пусть всё превратится в прах, пусть всё погибнет γαιανθρακαποθήκη ή склад каменного угля γαιανθρακεμπόριον τό торговля углем γαιανΟρακέμπορος ό торговец углем γαιανθρακεργάτης ό шахтёр γαιανθρακόπλινθος ό, ή угольный брикет γαιανθρακοποίηση [-ις (-εως)] ή образование каменного угля γαιανθρακορύκτης ό см. γαιανθρακωρύχος γαιανθρακοΰχϋος, ος, ο[ν] угленосный; ~ον λεκανοπέδιον угольный бассейн γαιανθρακοφόρος, ος, ο[ν] 1) угленосный; 2) угольный, предназначенный для перевозки угля (о вагонах, судах) γαιανθρακοφορτίον τό груз угля γαιανθρακοφύραμα τό см. γαιανθρακόπλινθος γαιανθρακώδης, ης, ώδες 1) каменноугольный, 2) похожий на каменный уголь γαιανθρακωρυχεϊο[ν] τό каменноугольная шахта, копь γαιανθρακωρύχος ό шахтёр γαιάνΟραξ (-ακος) ό каменный уголь γαϊδαρ- см. γαϊδουρ- γάϊδ||αρος ό, ~άρα и ~ούρα ή ос|ёл, -лица {тж. о человеке) 0> ~ ξεκαπίστρωτος нахал; ~ ακάλεστος незваный гость; κατά φωνή κι' δ ~ лёгок на помине; έδεσε τό γάιδαρο του он себя обеспечил; ~άρου λύραν έπαιζαν κι' αυτός τ' αυτιά του τάραζε метать бисер перед свиньями; φταίει ό ~ καί χτυπούν τό σαμάρι погов. с больной головы на здоровую; κάποιου χάριζαν ~αρο καί κοίταζε τ' αφτιά {или τά δόντια) του поел, дарёному коню в зубы не смотрят; είπε ό ~ τόν πετεινό κεφάλα погов. не смейся, горох, не лучше бобов γαϊδουράγκαθο τό чертополох γαϊδουράκι τό ослёнок γαϊδουράνθρωπος ό осёл, нахал γαϊδουράς ό ί) см. γαϊδουριάρης; 2) нахал, грубиян γαϊδουράφτης ό лопоухий человек γαϊδουρέλλι τό ослёнок γαϊδούρης ό осёл, нахал γαϊδουρήσιος, α, ο см. γαϊδουρινός γαϊδούρι τό см. γάιδαρος γαϊδουριά ή свинство, грубость, невежливость: нахальство γαϊδουριάζω άμετ. вести себя по-свйнски γαϊδουριάρΐίης ό, ~ισσα ή погонщи|к, -ца ослов γαϊδουρίζω см. γαϊδουριάζω γαϊδουριν||ός, ή, ό 1) прям., перен. ослиный; ~ό κεφάλι упрямая голова; ~ό πείσμα ослиное упрямство; ~ή υπομονή бесконечное терпение; 2) свинский, грубый, невежливый; нахальный; ~о{ τρόποι грубые манеры γαϊδουρόβηχας ό сильный, мучительный кашель γαϊδουρόγα |λα, ~λο τό ослиное молоко γαϊδουρογύρεμα τό см. γαϊδουρόδεμα γαϊδουρο||γυρεύω άμετ. искать пропавшего осла; <> κάλλιο γαϊδουρόδενε παρά ~γύρευε поел, лучше осла привязать, чем потом его искать, не доглядишь оком, заплатишь боком γαϊδουρόδεμα τό: κάλλιο ~ παρά γαϊδουρογύρεμα погов. берегись бед, пока их нет γαϊδουροκαβαλλαρία 1. ή езда верхом на осле; 2. έπίρρ. верхом на осле γοϊδουροκαθίζω μετ. выставлять на позор γαϊδουροκαλόκαιρο τό самый жаркий период лёта γαϊδουρόκομπος ό вид узла {на толстой веревке) γαϊδουροκυλίϋστρα, ~χτρα ή 1) перен. клочок земли; 2) неплодородная земля; 3) место, где осёл чешется, катается по земле, «ослиное место» γαϊδουρολάτης ό погонщик ослов γαϊδουρομούλαρο τό мул γαϊδουρόμουτρο τό бесстыжая морда (о человеке) γαϊδουροπεϊνα ή волчий голод γαϊδουροσύνη ή см. γαϊδουριά γαϊδουροφόρτΓι, ~ωμα τό ноша осла γαϊδουρόχορτο τό белая резеда γαϊδουρόψαρο τό мерлан {рыба) γαϊμα τό кровь γαιο- см. γεω- γαιόκηρος ό горный воск, озокерит γαιοκτήμων (-όνος) ό, ■(\ см. γαιοχτήμονας γαιοκτησία ή землевладение γαιοκτήτης ό см. γαιοχτήμονας γαιομισθωτής ό арендатор γαιοπρόσοδος ή земельная рента γαιόσακκος ό воен. мешок с землёй, песком γαιοΰχος, ος, ον содержащий землю, с землёй γαιοχτήϋμονας, ~της ό землевладелец, помещик γαιόχωσις (-εως) ή 1) заваливание, засыпание землёй; 2) куча песка около формы {в литейных цехах) γαϊτα ή лодка, челнок, однодерёвка γαϊτανάκι τό 1) тесёмка; 2) танец ряженых на масленице; 3) ряженые γαϊταν'Ιάς ό, ~ού ή 1) тесёмочни|к, -ца; 2) тот, кто носит одежду, расшитую тесьмой; 3) ирон. галунщик (о сержанте) γαϊτάνι[ον] τό шёлковая тесьма, шнур; <> φρύδια ~ тонкие брови γαϊτονοφρίΐυδάτος, η, о, ~ύδης, α и ούσα, ικο с тонкими бровями, тонкобровый γαϊτάνωμα τό отделка шёлковой тесьмой γαϊτανώνω μετ. отделывать шёлковой тесьмой γαϊτανωτός, ή, ό отделанный шёлковой тесьмой γάλα τό 1) молоко; ~ αγνό (αποβουτυρωμένο) цельное (снятое) молоко; ~ ξινισμένο прокисшее молоко; αβραστο ~ парное молоко; некипячёное молоко; βρασμένο ~ кипячёное молоко; συμπυκνωμένο ~ или ~ του κουτιού сгущённое молоко; νερωμένο ~ разбавленное водой молоко; ~ σκόνη сухое молоко; αρνί τοϋ γάλακτος молочный ягнёнок; τό ~ έκοψε молоко свернулось; 2) молоко, млечный сок (растений); 3: ~ ιχθύων молока; <> καί του πουλιού τό ~ птичье молоко; τό στόμα του ακόμα μυρίζει ~ у него ещё молоко на губах не обсохло; έγιναν ολο μέλι — всё уладилось; κι' από στέρφα γίδα ~ βγάζει погов. οπ может и от яловой козы молока надоить γαλαδερφ||ός ό, ~ή ή молочный брат, молочная сестра γαλάζ||'ος, α, о голубой, лазурный, синий; βαθύ ~о тёмно-голубой цвет; ανοιχτό ~о светло-голубой цвет γαλαζοαίματος, η, о ирон. голубых кровей, из благородных γαλαζόμαυρος, η, о тёмно-синий γαλαζόπετρα ή 1) бирюза; 2) медный купорос; 3) раствор медного купороса и извёстки {для обрызгивания виноградников) γαλαζοπράσινος, η, о бирюзовый (о цвете) γαλάζος см. γαλάζιος γαλαθην||ός, ή, όν уст. питающийся молоком; ~ά βρέφη грудные дети γαλακταγωγός, ός, ό[ν] см. γαλακτογόνος γαλακτάλευρο'[ν] τό молочная смесь γαλακτερά τά молочные продукты; молочные блюда γαλακτερϋός, ή, ό [ά, όν] молочный, дойный; ~ή αγελάδα молочная корова γαλακτίας ό см. γαλαξίας γαλακτίζϋω μετ. белить; ~ομαι сосать грудь, питаться грудным молоком γαλακτικ||ός, ή, ό[ν] молочный; ~ό οξύ молочная кислота γαλακτίνη ή см. γαλακτόζη 203
γαλ γαλ γαλάκτισμα τό побелка γαλακτισμός ό кормление гр;^дыо γαλακτίτης ό 1) мин. тальк; 2) бот. молочай γαλακτοβιομηχανία ή молочная промышленность 7«λακτοβούτϋρο[ν] τό сливочное масло γαλακτοΡουτυρόμετρο[ν1 τό лактоскоп γαλακτογόνί';θς, ος, ον 1) молочный; ~οι αδένες физиол. молочные железы; 2) молокогонный γαλακτοδίαιτα ή молочная диета; питание одним молоком γολακτοδοχείο[ν] τό молочник (посуда) γαλακτοειδής, ής, ές молочный, похожий на молоко γαλακτόζη ή галактоза γαλακτοζύγιο[ν] τό галактометр γαλακτοΟεραπεία ή см. γαλακτοδίαιτα γαλακτοκομεϊοΐν] τό 1) молочная ферма; 2) молокозавод γαλακτοκομία ή 1) производство молочных продуктов; 2) молочная промышленность γαλακτοκομικός, ή, ό[ν] 1) относяш,ийся к молочной промышленности; 2) молочный; ^ σταθμός молочный пункт γαλακτοκόμος ό, ή специалист по производству молока и молочных продуктов γαλακτόκονις (-όνεως) ή сухое молоко γαλακτόλιΟος ό см. γαλάλιθος γαλακτομέτρ||ησις (-εως), ~ία ή определение удельного веса молока γαλακτόμετροΐν] τό галактометр, лактометр γαλακτοπαραγωγή ή производство молока γαλακτοπαραγωγικός, ή, ό[ν] относящийся к производству молока, молочный γαλακτοπαραγωγός, ός, όν I. 1) производящий молоко; 2) молокогонный (о средствах); 2. (о) человек, разводящий молочный скот γβλβκτοποίηση [-ις (-εως)] ή лактация γαλακτοποσία ή 1) питьё молока, употребление в пищу молока; молочное питание; 2) молочная диета γαλακτοπότΡης ό, '-ις (-ιδος) ή 1) тот, кто питается молоком, любитель молока; 2) тот, кто соблюдает молочную диёту γαλακτοποτώ (ε) άμετ. 1) употреблять в пищу молоко, питаться молоком; 2) быть на молочной диете γαλακτοπωλεϊοΐν] τό молочная, молочный магазин γαλακτοπ'Ιώλης ό, ~ώλις (-ιδος) ή продав!ёц, -щйца молока или молочных продуктов; хозя|ин, -йка молочного магазина γαλακτοσάκχαρο[ν] τό молочный сахар, лактоза γαλακτοσκόπιο[ν] τό см. γαλακτόμετρο[ν] γαλακτοτραφής, ής, ές вскармливаемый молоком γαλακτοτρέφω μετ. 1) кормить, вскармливать молоком (младенца); 2) сажать на молочную диету γαλακτοτροφία ή см. γαλακτοδίαιτα γαλοκτοϋχος, ος, ο[ν] содержащий молоко, молочный γαλακτοφαγία ή см. γαλακτοδίαιτα γαλακτοφάγος, ος, ο[ν] см. γαλακτοπότης γαλακτοφαγώ (ε) см. γαλακτοποτώ γαλακτοφόρος, ος, ον молочный, млеконосный γαλακτόχρους, ους, ουν молочно-белый, молочного цвета γαλακτώδης, ης, ες 1) молочный, похожий на молоко; белый как молоко; 2) молочный, дойный γαλάκτωμα τό эмульсия γαλάκτωση [-ις (-εως)] ή эмульгирование, образование эмульсии γαλάλιθος ό галалит (пластмасса) γαλανάδα ή голубой цвет, голубизна γαλάνι τό (чаще πλ.) голубоватая галька γαλανόλευκη ή греческий национальный флаг γαλανόλευκος, η, о [ος, ον] 1. голубовато-белый; бёло- голубой; 2. (ή) греческий национальный флаг γαλανομ(μ)άτης, ισσα и α, ικο голубоглазый, синеокий γαλανός, ή, ό[ν] 1) голубой, лазурный; синий; 2) голубоглазый γαλανότης (-ητος) ή голубизна γαλάντης ό 1) галантный человек; 2) щедрый человек; 3) любовник γαλαντλία ή доильный аппарат γαλαντομία ή 1) галантность; 2) щедрость γαλαντόμος, α, ικο 1) галантный (о человеке); 2) щедрый γαλαξίας ό 1) молочный зуб; 2) мин. тальк Γαλαξίας ό астр. 1) Галактика; 2) Млечный путь γαλαξίδα ή см. γαλατόχορτο ■γαλά];ρα ή, -^ρι τό 1) дойная овца, коза; 2) см. γαλαρό- μαντρα γαλαρία ή 1) β разн. знач. галерея (кроме картинной); ~ ανθρακωρυχείου галерея угольной шахты; ~ κτιρίου стеклянная галерея; ~ θεάτρου галерея театра; 2) театр. балкон верхнего яруса; галёрка (разг.); зрители галёрки; галерея (уст.) γαλάριος, ά, ό, γαλάριος, α, ο дойный γαλαροκοπή ή стадо дойных овец γαλαροκούδουνο τό колокольчик (на шее дойной овцы, коровы) γαλαρόμαντρα ή хлев для дойных овец, коров γαλατάδικο τό см. γαλακτοπωλείο ν γαλατάς ό продавец молока, молочник γαλατερά τά см. γαλακτερά γαλατερό τό см. γαλακτοδοχεϊο[ν] γαλατερός, ή, ό 1) молочный (ο скоте, продуктах, блюдах); 2) молочной спелости (о зерновых и т. п.); 3) молочно-белый (о коже) γαλατιάζω см. γαλατίζω γαλατιανός, ή, ό молочного цвета γαλατιέρα ή молочник (посуда) γαλατίζω μετ. 1) белить (стены и т. п.); 2) готовить раствор для побелки γαλατοβούτυρο τό см. γαλακτοβούτυρο[ν] γαλατοκρέμμυδο τό лук (один из сортов) γαλατομποόρ||εκο, ~ικο τό слоёный пирог с кремом γαλατόπετρα ή амулет (у кормящих женщин) γαλατόπιττα ή см. γαλατομπούρεκο γαλάτΐίος, η, о 1) дойный; 2) молочный (о цвете); ~а σύγνεφα молочно-белые облака; 3) гладкий, ровный; ~η θάλασσα гладкое, спокойное море γαλατόσαρκος, η, о белотелый γαλατού ή молочница, продавщица молока γαλατούσα ή 1) женщина, у которой много молока; 2) молодой початок, свежая кукуруза γαλατ||όχορτο τό, ~σίδα ή, ~σιδόχορτο, ~σόχορτο τό бот. молочай γαλάτωμα τό молочная спелость (хлебов, кукурузы) γαλατώνω 1. άμετ. наливаться, созревать (о хлебах); 2. μετ. кормить Грудью γαλαχτερός, ή, ό см. γαλακτερός γαλαχτίζω см. γαλατίζω γαλάχτισμα τό см. γαλάκτισμα γαλβανίζω μετ. 1) гальванизировать; 2) перен. возбуждать, электризовать; воодушевлять; 3) перен. очаровывать, восхищать, пленять γαλβανικός, ή, ό[ν] гальванический γαλβάνιση [-ις (-εως)] ή гальванизация; электризация γαλβανισμός ό гальванизм γαλβανιστής ό специалист по гальванизации γαλβανομετρικός, ή, ό[ν] гальванометрйческий γαλβανόμετρο[ν] τό гальванометр γαλβανοπλαβτική ή гальванопластика γαλβανοσκόπιοΐν] τό гальваноскоп γαλβανοστεγία ή гальваностегия γαλβανοτεχνί||α, ~ική ή гальванотехника γαλβάνωση (-ις (-εως)] см. γαλβάνιση γαλεάγρα ή Ι) западня, капкан; 2) тюрьма γαλ(ε)ιά ή см. γαλιός γαλειουρίζω см. γκαλ(ε)ιουρίζω γολένα ή см. γαληνίτης 204
γαλ γα(ν) γαλέντζα ή деревянный башмак γαλέ!|ος, ~ός ό см. γαλιός γαλέρα ή галера γαλέτ(τ)α ή 1) галета; 2) гайка γαλή ή 1) кошка; αγρία ~ дикая кошка; 2) ласка (животное) γαληνά ίηίρρ. тихо, спокойно γαλήνεμ'ι'α τό, ~ός ό 1) успокоение, смягчение, умиротворение; прекращение {ветра); 2) спокойствие, безмятежность (моря); безветрие γαλήνευίμα τό, ~ση [-ις (-εως)], ~ψη ή см. γαλήνεμα γαληνεύω (άόρ. γαλήνεψα и έγαλήνευσα) 1. μετ. успокаивать, смягчать (тж. перен.); умиротворять; 2. άρετ. успокаиваться, смягчаться; униматься, прекращаться, стихать (о ветре) γαλήνη ή 1) штиль, затишье, безветрие; тишина, покой (в природе); πλήρης ~ мёртвая тишина; акра ~- мёртвый штиль; 2) перен. покой, спокойствие, безмятежность; ψυχική ~ душевное спокойствие γαλήνια ή см. γαλήνη 1 γαληνιαϊος, α, ο[ν] см. γαλήνιος γαληνίζω см. γαληνεύω γαλήνιος, α, ο [ος, ον] 1) безветренный, тихий, спокойный (о море и т. п.); 2) перен. спокойный, безмятежный γαληνίτης ό мин. галенит γαληνός, ή, ό[ν] см. γαλήνιος γαληνότατος, η, ο (превосх. ст. от γαληνός): ή ΑϋτοΟ Γαληνότατη 'Υψηλότης его величество γαλιάν||δρα, ~τρα ή 1) жаворонок; 2) перен. прекрасный оратор, златоуст; 3) перен. ирон. говорун, болтун, краснобай; 4) перен. щебетунья (о женщине) γάλι-γάλι επίρρ. тихо, спокойно; понемногу, мало-помалу, постепенно γαλιμίδι τό сычуг γαλιός ό минога γαλιουρίζω см. γκαλ(ε)ιοϋρίζω γαλιφ||άρω, ~εύω см.. γαλιφίζω γαλίφ||ης ό ~ισσα ή, ~ικο τό льстец, подхалим, -ка, лиса γαλιφιά ή заискивание; вкрадчивость; лесть; подхалимство γαλιφίζω μετ. льстить (кому-л.); заискивать, подхалимствовать, подхалимничать (перед кем-л.) γαλίφικ^Ιος, η, о льстивый, вкрадчивый, заискивающий; подхалимский; ~ό χαμόγελο заискивающая улыбка γαλίφΐίος ό, ^α ή, ~ικο τό см. γαλίφης γαλλήσιος, α, ο индюшачий γαλ(λ)ί τό индюшонок γαλλίζω αμετ. 1) подражать всему французскому; 2) употреблять галлицизмы γαλλικά 1. επίρρ. по-французски; <> αλά ~ незаметно (уйти); 2. (τά) фрагщузский язык γαλλικός, ή, ό[ν] 1. французский; 2. (ή) французский язык γαλλισμός ό галлицизм γάλλισσα ή см. γαλλοπούλα γαλλιστί επίρρ. на французском языке γαλλομάθεια ή владение французским языком γαλλομαθής, ής, ές владеющий французским языком γαλλομανής, ής, ές 1) офранцузившийся; 2) щеголяющий французскими словечками, выражениями γαλλόνι[ον] τό 1) галлон (= 4,546 л); 2) бутыль (емкостью 3,2 л) γαλλοπούλα ή индейка, индюшка γαλλόπουλο τό см. γα(λ)λί γάλλος ό индюк Γάλλϋος ό, ~ίδα ή францу|з, -женка γαλονάς ό 1) ирон. золотопогонник; 2) тот, кто изготовляет, нашивает галуны γαλονάτος, η, о 1. с галунами; 2. (о) см. γαλονάς 1 γαλόνι τό 1) галун; позумент; 2) воен.. нашивка, погон; πλ. эполеты; <> τοδ ξηλώσανε τά ~α его разжаловали γαλό!|σσα, ~τζα, ~τσα ή 1) галоша; 2) деревянный башмак γαλουρίζω άμετ. хныкать γαλουφάρω см. γαλιφίζω γαλούχημα τό 1) см. γαλούχηση; 2) вскормленный материнским молоком; 3) питомец γαλούχΊηση |-ις (-εως)] ή, ~ία ή 1) кормление грудью; выкармливание; 2) воспитание γαλουχώ (ε) μετ. 1) кормить грудью; 2) перен. вскормить, воспитать, выпестовать γαλόχορτο τό см. γαλατόχορτο γαμβροΟήρας ό охотящийся за женихом (о родственниках невесты) γαμβρός ό см. γαμπρός γαμήλιί',ος, ος, ο[ν] свадебный; венчальный; ~ο ταξίδι свадебное путешествие; τά ~α или ~ τελετή венчальный свадебный обряд; ~α δώρα свадебные подарки γαμηλιωτες οί гости на свадьбе γαμι||αϊος, αία, ον, ~κός, ή, ό[ν] брачный, свадебный; ""κό συμβόλαιο брачный контракт γάμμα τό ακλ. гамма (название третьей буквы греческого алфавита) γάμ!|ος ό брак, бракосочетание, женитьба; венчание; свадьба; πιστοποιητικό ~ου брачное свидетельство; άδεια ~ου разрешение на брак; ~ εξ έρωτος брак по любви; έρχομαι είς -~Όν (или εις ~ου κοινωνίαν) вступать в брак; κάνω ~о справлять свадьбу; εικονικός ~ фиктивный брак; ^ πολιτικός гражданский брак; μοργανατικός (или έξ αριστεράς χειρός) ~· морганатический брак; αταίριαστος ~ а) неравный брак; б) неудачный брак; ~ μικτός смешанный брак; <> άργυροι (χρυσοί, αδαμάντινοι) ~οι серебряная (золотая, бриллиантовая) свадьба; πάρ' τόνε στό ~о σου, νά σου πεϊ καί τοΰ χρόνου погов. в огороде бузина, а в Киеве дядька γάμπα ή 1) икра, голень (ноги); 2) нога (женская) γά(μ)πια ή мор. марсель γαμπιέρϋης, ~ος ό мор. марсовый γαμπρ]ιάτικος, η, о, ~ίκιος, α, о, ~ικός, ή, ό жениховский γαμπρός ό 1) новобрачный; 2) жених; περιζήτητος ~ завидный жених; βαρύς — разборчивый жених; 3) зять γαμψ|;ός, ή, ό[ν] кривой, крючковатый; ~ή μύτη крючковатый нос γαμψότητα [-ης (-ητος)Ι ή кривизна, крючковагость γαμψώνοξ (-υχος) ό воен. экстрактор γαμψώνυχος, ος, ον с кривыми когтями γάνα, γαν(ι)άδα ή 1) белый налёт (на .языке); 2) налёт на меди, окись меди; 3) сажа, копоть, грязь; 4) перен. предание позору; осмеяние; παίρνω ~ быть опозоренным, осмеянным; 5) тот, кто достоин позора, осмеяния; тот, кто заслужил позор; 6) отвратГ1тельный, омерзительный человек γανιάζω άμετ. 1) покрываться белым налётом (о языке); 2) покрываться налётом, окисью (о меди); 3) страдать от жажды; ~ γιά νερό очень хотеть пить; 4) загрязняться (о белой одежде); о) чернеть, становиться чёрным (о человеке); γάνιασε τό παιδί ΰπό τά κλάματα ребёнок посинел от плача; 6) замучиться, изводиться, изнемогать; έγάνιασα ως νά βρω τό σπίτι σου замучился, пока нашел твой дом γα νίλα ή см. γάνα γανοειδής, ής, ές блестящий, сверкающий γαντζίιά, ~ία ή см. γαζία γαντζομύτης, α, ικο с крючковатым носом γάντζος ό крючок, зацепка; крюк; багор γα(ν}τζούδι τό металлическая пряжка, застёжка; πλ. металлические украшения; <> μας ήρθε μ' ολα του τά ~α он пришёл к нам разодетый в пух и прах γα(ν)τζώνΊω μετ. 1) прицеплять; 2) зацеплять, ловить крюком, багром; ~ομαι (άπό κάτι) прицепиться; зацепиться, ухватиться (за что-л.) 205
γαν γατ γαντζωτός, ή, ό 1) с крюком па конце; 2) крючковатый, кривой γάντι τό 1) перчатка; 2) шевро; <> μέ τό ~ вежливо, деликатно, галантно; φέρνομαι μέ τό ~ деликатно обра- ш,аться; τοΰ πετώ τό ~ бросить перчатку, бросить вызов γαντσ;1ία, ~ιά ή см. γαζία γαντώνομαι 1) надевать перчатки; 2) обращаться деликатно, быть галантным γάνωμα τό полуда; лужение γανωματ||άς, ~ής ό лудйльш,ик γανώνω μετ. 1) лудить; 2) позорить, предавать осмеянию, позору; 3) докучать, надоедать, морочить голову γανωτ'^ζής, --ής ό см. γανώματος γάπια ή см. γά(μ)πια γαράτο τό (чаще πλ.) солёная рыба γαργαλάω см. γαργαλίζω γαργάλεμα τό см. γαργάλισμα γαργαλεύω μετ. 1) см. γαργαλίζω; 2) колыхать, шевелить; 3) рыться, копаться, шарить; ~ κάποιου τίς τσέπες шарить по чьим-л. карманам; ~ κάποιου τή βαλίτσα рыться в чьём-л. чемодане γαργάληί'μα, ~τό τό см. γαργάλισμα γαργόλϋι, ~ίδι τό собачка (ружья) γαργαλίζ[ω μετ. 1) ш,екотать; μέ ~8ΐ ό λαιμός у меня першит в горле; 2) вызывать, возбуждать (аппетит, чувство, желание и т. п.); 3) побуждать, склонять, подбивать (на что-л.); 4) απρόσ. подмывает; μέ ~ει νά... меня подмывает...; ~ομαι быть охваченным желанием; ~ομαν άπό τήν ελπίδα νά... питать надежду на... γαργάλισμ||α τό, ~ός ό Ι) щекотание; щекотка; зуд; 2) возбуждение (аппетита, желания и т. п.); 3) побуждение (к действию) γαργαλιστικός, ή, ό[ν] 1) щекочущий; 2) заманчивый, соблазнительный γαργαλώ (α) см. γαργαλίζω γαργάρα ή 1) полоскание рта, горла; κάνω ~ полоскать горло; 2) полоскание (жидкость) γαργαρίζω άμετ. 1) полоскать рот, горло; 2) журчать γαργάρισμ||α τό, ~ός ό 1) см. γαργάρα; 2) журчанье γάργαρος, η, ο 1) журчащий (тж. перен.); 2) чистый, прозрачный (о воде) γαργ||ερός, ~ιαρός, ή, ό, ~ιάρης, α, ικο 1) одетый в грязную одежду; 2) плохо выстиранный, застиранный (о белье); 3) грязный (об одежде) γαργιάρισσα ή грязнуля γαρδέλΙία ή, ~ι τό щегол γαρδένϋια, ~ία ή бот. гардения γαριάζω Ι. μετ. пачкать, грязнить; 2. άμετ. застирываться; желтеть (от стирки) γαρίδα ή креветка; <> έγινε τό μάτι του ~ у него глаза разгорелись γαριδομάτΐίης ό, ~α ή см. γουρλομάτης γαριερός, ή, ό см. уар-γερός γαρίζω άμετ. 11 довариться, дойти; 2) посинеть от плача; 3) см. γαριάζω 2 γαρλαύτης ό см. γαϊδουράφτης γαρμπάτος, η, ο изящный, элегантный (об одежде) γαρμπερός, ή, ό 1) изящный, элегантный; 2) деликатный γαρμπής ό юго-западпый ветер γαρμπιν||ός, ή, ό юго-западный (о ветре); τό ~ό юго- западный ветер γάρμπο(ς) τό 1) изящество, элегантность; ~ στό περπάτημα (ντύσιμο) элегантность походки (одежды); 2) деликатность; τό °πε (τό 'κάμε) χωρίς ~ он сказал это (поступил) бестактно; 3) флирт, кокетство γαρνί τό см. γαρνιτούρα γαρνίρισμα τό 1) украшение, отделка; убранство; 2) гар- нировка (блюд); 3) приукрашивание (в речи) γαρνίρω (άόρ. γαρνίρισα) μετ. 1) отделывать, украшать (платье); убирать (стол и т. п.); 2) гарнировать (блюдо); 3) перен. приукрашивать (в разговоре) γαρνιτούρα ή 1) отделка; украшение (на платье); убранство (стола); 2) гарнир; μέ ~ с гарниром; 3) приукрашивание (в разговоре) γάρος ό 1) рассол; 2) жирное пятно, грязь; 3) желтизна, плохой вид (застиранного белья) γαρουφαλ(λ)ιά ή гвоздика (растение) γαρούφαλ(λ)ο τό гвоздика (цветок, тж. пряность) γαρουφαλ(λ)όλαδο τό гвоздичное масло γαροφαλ-, γαρυφαλ- см. γαρουφαλ- γαρυφαλ(λ)έλαιον τό см. γαρουφαλ(λ)όλαδο γαρώνω μετ. солить, засаливать γάσα ή мор, петля (на конце верёвки, каната) γαστέρα ή 1) см. γαστήρ; 2) сычуг; 3) боль в животе γαστερόποδα τά эоол. брюхоногие, гастроподы γαστήρ (-έρος) ή 1) живот; брюхо; утроба, чрево; 2) желудок; 3) бок (бочки, сосуда и т. п); <> συλλαμβάνω εις τήν γαστέρα забеременеть γάστρα ή 1) бок (сосуда); 2) см. γλάστρα; 3) чугунная крышка (для противня); 4) подводная часть судна γαστραλγία ή гастралгйя, боль в области желудка γαστραντλία ή зонд для промывания желудка γαστρεντερικός, ή, ό[ν] см. γαστρ(ο)εντερικός γαστρεντερϊτις (-ιδος) ή мед. гастроэнтерит γάστρι τό см. γκαστριά 1 γαστρί τό глиняный сосуд, горшочек, вазочка γαστρικί'ός, ή, ό[ν] 1. желудочный; ~ό δγρό желудочный сок; 2. (ή) гастрит γαστριμαργία ή обжорство γαστρίμαργος, ος, ον 1. прожорливый; 2. (ό) обжора γαστρίτιδα [-ις (-ιδος)] ή мед. гастрит γαστρ(ο)εντερικός, ή, ό[ν] мед. желудочно-кишечный; ~ σωλήν желудочно-кишечный тракт γαστρ(ο)εντεροστομία ή мед. гастроэнтеростомйя γαστροκν||ημία ή, ~ήμιον τό икра, голень (ноги) γαστρολογία ή 1) мед. гастролбгия; 2) см. γαστρονομία γαστρονομία ή гастрономия γαστρονομικός, ή, ό[ν] 1) гастрономический; 2) кулинарный γαστρονόμος ό, ή гастроном; любитель, -ница поесть γαστρορραγία ή желудочное кровотечение γαστροσκόπΙ'ησις (-εως), ~ία ή мед. гастроскопия γαστροσκόπιο[ν] τό гастроскоп γαστροτομία ή мед. резекция желудка γάστρωμα τό см. γκάστρωμα γαστρωμένη ή см. γκαστρωμένη γαστρώνω см. γκαστρώνω γάτα ή кошка; <> σάν τή ~ μέ τό σκύλο живут как кошка с собакой; παίζω σάν τή ~ μέ τό ποντίκι играть как кошка с мышью; εφτάψυχη ~ живучий как кошка; οΐιτε ~ οΰτε ζημιά всё шито-крыто; как ни в чём не бывало γατάκι τό котёнок γατζ- см. γαντζ- γατήσιΓιος, α, о прям., перен. кошачий; ~а χάρη кошачья грация γατί τό 1) кот; 2) см. γατάκι; <> εφτάψυχο -' живучий как кошка γοτιάζω άμετ. ощетиниться (перен.); ~ άπό τό κακό μου прийти в ярость γατΙ||ές οί, ~ίλα ή кошачий запах γατομάτης, α и ισσα, ικο с кошачьими глазами; с хитрыми глазами γατονουρά ή 1) кошачий хвост; 2) клевер γάτος ό кот; <> αμα λείπει ό ~, χορεύουν τά ποντίκια по- гов. без кота мышам раздолье γατότριχα ή кошачья шерсть γατοφαγωμένος, η, о съеденный кошкой γατσιάζω 1. άμετ. 1) хиреть; паршиветь; 2) содрогаться (от холода, страха и т. п.); 2. μετ. гладить против шерсти γατσιόμαλλα τά Ι) см. γατότριχα; 2) жёсткие волосы 206
γοτ γέλ γατσιομαλλιάζω άμετ. мороз подирает, пробегает по коже (от страха, холода и т. п.); ~ από τό κρύο ёжиться от холода γατσούΓλι, ~νι τό Ι) кошечка; 2) котёнок γαυγίζω 1. μετ. 1) лаять, тявкать {на кого-л.); 2) кричать (на кого-л.); облаять (кого-л.) (разг.); 2. άμετ. I) лаять, тявкать; 2) кричать, ругаться, орать γαύγισμα τό 1) лай, тявканье; 2) перен. брань, ругань γαύρα ή обл. самомнение, самодовольство γαυριάζω άμετ. 1) находиться в состоянии течки, в состоянии полового возбуждения; 2) проявлять всю свою активность, энергию; отдавать все силы (какому-л. делу) γαυρίαμα τό 1) хвастовство, бахвальство; кичливость; 2) предмет гордости, гордость γαυριάς ό 1) находящийся в состоянии течки, в состоянии полового возбуждения; 2) см. γαβριάς γαύρϋιασμα, ~ίασμα τό 1) течка; половое возбуждение; 2) см. γαυρίαμα γαυρίζω άμετ. 1) см. γαυριάζω; 2) палить, жарить (о солнце) γαυριώ (α) άμετ. уст. хвастать, бахвалиться; кичиться γαυρομανω (α) см. γαυριάζω 1 γαϋρος, η, о [ος, ον] 1. 1) высокомерный; важный, надменный; 2) величественный, величавый; 3) буйный (о растительности); 4) бурный (о волне); 2. (о) хамса γαυρωμένος, η, о похотливый, сладострастный γαυρώνω см. γαυριάζω 1 γγαστρ- еж. γκαστρ- γγιαγμένΐ'ος, η, о 1) тронутый, ненормальный (о человеке); 2) тронутый, нарушенный; βρήκα —о τό βούτυρο я обнаружил, что масло брали; 3) перен. задетый, оскорблённый γγιάζω μετ. трогать, прикасаться; είναι μήν τόν γγίζεις он очень раздражителен, к нему нельзя прикоснуться γγιάω μετ. 1) приближаться, находиться близко; дотрагиваться, прикасаться; 2) перен. задевать, затрагивать γγίζω μετ. см. γγιάζω γγίξιμο τό касание, прикасание γδάρμα τό 1) см. γδάρσιμο; 2) шкура γδαρμένος, η, о 1) освежёванный; 2) содранный или покрытый ссадинами, царапинами (о коже) γδάρσιμο τό 1) сдирание шкуры; 2) сдирание кожуры, кожицы, шелухи; 3) ссадина; 4) перен. шкуродёрство; обираловка, обдираловка γδάρτης ό Ι) живодёр; 2) перен. шкуродёр, обирала (тж. о ростовщике) γδαρτός, ή, ό см. γδαρμένος 1 γδέρνω (άόρ. έγδαρα, παθ. άόρ. γδάρθηκα) μετ. Ι) сдирать шкуру; свежевать; 2) обдирать кору (с деревьев); 3) обдирать, царапать; 4) перен. драть шкуру, обирать, обдирать γδικι|έμαι, ~ο6μαι, ~ώνομαι мстить γδοΰπ||ος ό глухой удар, стук; грохот, шум от падения; πέφτω μέ ~о грохнуться; ~ βημάτων топот γδύματα τά добыча мародёра γδυμν- см. γυμν- γδύνΓω (άόρ. έγδυσα, παθ. άόρ. γδύθηκα) μετ. 1) раздевать; 2) обнажать, оголять; 3) обирать, грабить; 4) перен. см. γδέρνω 4; ~ομαι раздеваться; γδύσου раздевайся γδΰσιμο[ν] τό 1) раздевание; 2) обнажение, оголение; 3) ограбление, грабёж; 4) перен. обираловка, обдираловка; шкуродёрство γδυτός, ή, ό 1) раздетый; 2) голый, обнажённый γεάνΟραξ (-ακος) ό см. γαιάνθραξ γεβεντίζϋω μετ. высмеивать, делать посмешищем, позорить; ~ομαι становиться посмешищем γεβέντισμα τό 1) высмеивание; посрамление; 2) посмешище; 3) позор, срам, стыд γεβεντισμένη ή проститутка γεβεντισμένος, η, о осмеянный; посрамлённый, имеющий позорную известность γεγές ό 1) выживший из ума, глупый старик; 2) дурак, идиот γεγονόί'ς (-ότος) τό 1) событие, происшествие; σπουδαίο (πρωτάκουστο) ~ важное (неслыханное) событие; 2) факт; αναμφισβήτητο ~ неоспоримый факт; είναι ~ .это факт; ~ είναι δτι... факт, что...; διαστρεβλώνω τά ~τα искажать факты; <- θέτω κάποιον πρό τετελεσμένου ~τος поставить кого-л. перед совершившимся фактом γεγωνυΐα ή: γεγωνυία τη φωνή громогласно, громким голосом γέεννα ή геенна, ад γεζουίτης ό иезуит γεηρός, ά, όν мин. землистый (о породе) γεια ή здоровье; <> ~ σου (σας)! будь(те) здоров(ы)! (при встрече, прощании, тж. при чихании); ~ χαρά или εχε(τε) ~ будь(те) здоров(ы)!, до свидания; прощай(те); αφήνω ~ прощаться; ~ στά χέρια σου! браво!, молодец!; ~ στην υπομονή σου завидую твоему терпению; μέ ~! (носите) на здоровье!, на счастье! (пожелание по случаю новой одежды, покупки и т. п.) γειαίνω см. γιαίνω γεϊσο[ν1 τό, γεϊσος ό, γείσωμα τό 1) карниз, выступ, навес; 2) козырёк γειτνιάζω 1. μετ., άμετ. находиться по соседству (с кем- чем-л.), граничить (с чём-л.); 2. μετ. походить, быть похожим на... γειτνίαση Ι-ις (-εως)] ή 1) см. γειτόνεμα; 2) близость, сходство, подобие γειτονίας (π/., γείτονες и γειτόνοι) ό сосед; είμαστε ~ες μέ... мы соседи с...; γινόμαστε γειτόνοι становиться соседями γειτόνεμα τό 1) соседство, нахождение по соседству; 2) соседи γειτονεύϋω άμετ. соседствовать, быть соседями, находиться, жить по соседству, граничить; τά σπίτια μας ~ουν наши дома находятся по соседству γειτονί||α, ~ιά ή 1) соседство, близость; σχέσεις αγαθής (или καλής) ~ίας добрососедские отношения; 2) соседи; είμαστε ~ быть соседями; 3) квартал; ακούστηκε σέ όλη τή ~ на весь квартал прославился γειτονιάζω см. γειτονεύω γειτονικός, ή, ό[ν] соседний; соседский; смежный γειτόνισσα ή соседка γειτόνοι οί соседи γειτονόπίΐουλο τό, ~ούλα ή соседский парень, соседская девушка γειτονοχώρα ή соседняя страна γείτΐίων (-όνος) ό, ή сосед, -ка; ~ονες χώραι соседние страны γελάδα ή 1) корова (тж. бран. о женщине); 2) перен. дойная корова γελαδάρϋης ό, ~ισσα ή пасту|х, -шка (коров) γελαδήσιος, α, о см. γελαδινός γελάδι τό вол (чаще маленький) γελαδινός, ή, ό коровий; говяжий γελαδοβοσκός ό пастух коров γελαδόγαλο τό коровье молоко γελαδοτόμαρο τό коровья шкура γελαδότριχα ή коровья шерсть γελαντζή-ντολμάς см. γιαλαντζή-ντολμάς γελασηνός, ή, ό[ν] 1) весёлый, улыбчивый, жизнерадостный; 2) чудесный, прелестный (о местности) γελασιάρης, α, ικο Ι) высмеивающий, издевающийся; 2) любящий шутить γελασιάρικος, η, о 1) см. γελασηνός 1; 2) улыбающийся, смеющийся; 3) приятный, приносящий радость (о предметах) γελασϊναι αί ямочки на щеках γελασϊνοι οί передние зубы (обнажающиеся при улыбке) γέλασμο τό 1) смех, улыбка; 2) насмешка; обман, надувательство; 3) посмешище; γίνομαι ~ τοΟ κόσμου стать всеобщим посмешищем 207
γελ γεμ γελασμένος, η, ο обманутый; βγαίνω ~ στους υπολογισμούς μου обмануться в своих расчётах, просчитаться γελαστά Шрр. 1) улыбаясь, смеясь; 2) весело, радостно γελϋαστής о, ~άστρ(ι)α ή 1) любитель, -пица посмеяться, хохоту|н, -нья, -шка; 2) насмёшни|к, -ца; 3) обманш,и|к, -ца γελαστικά Шрр. 1) улыбаясь, смеясь; 2) весело, радостно; 3) насмешливо, с издёвкой; 4) обманом; с целью обмана; τοϋ φέρθηκε ~ он обманул его γελαστικός, ή, ό[ν] см. γελασηνός γελαστός, ή, ό[ν] 1) смешной, смехотворный, забавный; 2) смеюо);ийся, улыбаюшийся; 3) весёлый, радостный; 4) чудесный, прелестный (о местности) γελάω см. γελώ γελέ||κι, --ко τό, ~κος ό жилет γελιΐίέμαι, —οϋμαι см. γελώ γέλ||(ο)ιο τό смех; έκρηξη ~ιου взрыв или раскат смеха; δέν μπόρεσα νά κρατήσω τά ~ια я не мог удержаться от смеха; <> γιά ~ на смех, смеха ради; ~ια καί δάκρυα μαζύ смех сквозь слёзы; σκά(ν)ω [или πεθαίνω, σβήνομαι") στά (или άπό τά) ~·\α помирать со смеху; ξεκαρδίζομαι στά [или άπό τά) ~ια или λύνομαι στά ~ια хохотать до упаду, покатываться со смеху; ξεσπάω στά ~ια прыскать, разражаться смехом; με πιάνουν τά ~ια или μοϋ έρχονται ~ια меня разбирает смех; τοΰ βγήκαν ξινά τά ~ια απ дорого заплатил за свой смех; της Παρασκευής τά ~ια τοΰ Σαββάτου κλάματα погов. рано пташечка запела, как бы кошечка не съела; ~ια αδιάκοπα {или ασταμάτητα) μυαλά κουρκουτιασμένα погов. ^ смех без причины —■ признак дурачины; κάλλιο της γης κατάλυμα παρά τοΰ κόσμου ~- погов. лучше смерть, чем позор γελοϊο[ν] τό смехотворность, неосновательность, несерьёзность (утверждений, аргументов, поведения); <>- στά δρια τοϋ γελοίου на грани смешного; είναι ~- νά λες οτι... смешно сказать, что... γελοιογράφημα τό см. γελοιογραφία; φιλικό ~ дружеский шарж γελοιογράφηση [-ις (-εως)] ή изображение в карикатурном виде, шаржирование γελοιογρηφ'Ιία ή карикатура; шарж; κάνω ~ίες изображать в карикатурном виде; παρουσιάζω σέ ~ία представлять в карикатурном виде γελοιογραφίκός, ή, ό[ν] 1. карикатурный, шаржевый; 2. (ή) искусство карикатуры, шаржа γελοιογράφος О, ή карикатурист, -ка γελοιογράφο» (ε) μετ. изображать в карикатурном виде, шаржировать γελοιοποίηση [-ις (-εως)Ι ή осмеяние; превращение в посмешище, выставление в смешном виде γελοιοποιΊω (ε) μετ. осмеивать; выставлять в смешном виде; ~Όδμαι становиться посмешищем; быть осмеянным γελοϊ||ος, α, ο[ν] 1) смешной, смехотворный; неосновательный, несерьёзный; 2) достойный осмеяния, презрения; отвратительный; <> ~ό ποσό смехотворно маленькая сумма γελοιότητα [-ης (-ητος)] ή см. γελοΐο[ν] γελοιώδϋης, ης, ες см. γελοίος; ό ~έστερος τύπος самый несерьёзный человек γελοκλαίω άμετ. смеяться сквозь слёзы γελόκλαμα τό смех сквозь слёзы γελούμενος, η, о см. γελαστός γελϋώ (α) (άόρ. (έ)γέλασα, ηαθ. άόρ. (έ)γελάστηκα) 1. άμετ. 1) смеяться; ~ μέ την καρδιά (или ψυχή) μου смеяться от души; ~ μέ κάποιον, κάτι смеяться над кем-л., чём-л.; κάνω κάποιον νά ~άσει смешить кого-л.; ~ χωρίς όρεξη смеяться сквозь зубы; 2) улыбаться; αυτή μοϋ γέλασε она мне улыбнулась; 3) радоваться, сиять от радости; ~οΟσε ολόκληρος άπ' τή χαρά του он весь сиял от радости; ~οΟν καί τ' αυτιά του он вне себя от радости; <> είναι γιά νά ~ας καί νά κλαις и смех и грех; ■— κάτω άπ' τά μουστάκια (или από τά χείλη) μου посмеиваться в усы, про себя; είναι γιά νά ~άν οί κόττες курам на смех; 2. μετ. Ι) смеяться, насмехаться (над кем-л.); разыгрывать (кого-л.); όλοι τόν ~οϋν над ни.м все смоются; 2) обманывать, надувать; μέ γέλασαν στά χαρτιά меня надули в карты; 3) обманывать; совращать, соблазнять; ~ιέμαι, ~ιοΰμαι 1) обманываться, ошибаться, заблуждаться; 2) быть обманутым (о девушке, женщине); <> βγαίνω ~ασμένος прогадать, просчитаться γέλωΙ,ς (-ωτος) ό смех; σαρδόνιος ~ саркастический смех; έκρήγνυμαι εις ~τα(ς) разражаться смехом; κινώ (или προκαλώ) τόν ~"τα α) вызывать смех (у кого-л.), смешить (кого-л.); б) становиться смешным (для кого-л.) γελωτοποίηση [-ις (-εως)] ή см. γελοιοποίηση γελωτοποιΐα ή шутовство, балагурство γελωτοποιός ό, ή шут, балагур, клоун γελωτοποιό» (ε) μετ. высмеивать γέμα τό см. γεϋμα γεμάτα επίρρ. 1) сильно, во всю силу; στά ~ вовсю, здорово; γλεντάνε στά ~ они пируют вовсю; αυτός χτυπάει στά ~ он бьёт очень сильно; 2) с темпераменто.м, с подъёмом (об игре на инструменте, пении) γεματίζω см. γε(υ)ματίζω γεμάτΙ'ος, η, ο[ν] 1) полный, наполненный (тж. перен.); преисполненный; ~ ώς τά χείλη (или ώς απάνω) полный до краёв; ~ λίγδα (σκόνη) покрытый жирными пятнами (пылью); ~ περηφάνεια (χαρά) преисполненный гордости (радости); 2) налитой (о колосе); 3) заряженный (о ружьё); 4) полный; толстый; грузный (о человеке); ~а μάγουλα толстые щёки; 5) плотный, толстый (о материи и т. п.); 6) раздутый, надутый (о парусах); πάω μέ ~α πανιά идти пол1Пз1м ветром; <;· ~о φεγγάρι полнолуние; ~ λεφτά у него карманы набиты деньгами γεματούτσικος, η, о полненький, толстенький γεμελλάκια τά 1) близнецы; 2) астр, созвездие Близнецов γεμέλλικ||ος, γέμελλ||ος, η, о: ~α αδέρφια близнецы; γέννησε ~α она родила двойню γεμενί τό !) разноцветный платок (головной); 2) πλ. шлёпанцы γεμίδι τό 1) начинка, фарш; 2) набивка (материал); ~ άπό πούπουλα набивка из пуха γεμί||ζω 1. μετ. 1) наполнять; заполнять; ~ τό κανάτι (μέ) νερό наполнять графин водой; ~ τό τσουβάλι (μέ) σιτάρι наполнять мешок пшеницей; ~ τό χαντάκι засыпать ров; ~ τό τραπέζι (μέ) παλιόχαρτα завалить стол старыми бумагами; ~ τά χέρια μου μελανιά (αίματα) запачкать руки чернилами (кровью); 2) набивать; начинять, фаршировать; ^ τήν πίπα набивать трубку; ~ φίσκα набивать до отказа; ~ έμαυτόν или ~ τήν κοιλιά μου наедаться, набить себе желудок; 3) заряжать (ружьё); <> ~ πανί распускать паруса; μΰς γέμισε μύγες он начал разводить (нам) турусы на колёсах; 2. άμετ. 1) наполняться; τό θέατρο έχει ~σει (άπό) κόσμο театр наполнился людьми; γέμισε τό φεγγάρι наступило полнолуние; 2) толстеть, поправляться; 3) становиться плотным (о материи); <> δέν ~ζει εύκολα τό κεφάλι του или πού νά τοΰ -'σεις τό κεφάλι! α) ему невозможно втолковать, растолковать (что-л.); б) его трудно переубедить, разве его переубедишь?; φασούλι τό φασούλι ~ζει τό σακκούλι погов. зёрнышко к зёрнышку ^ мешок 1{аполнится γέμισϋη [-ις (-εως)] ή, ~μα τό 1) наполнение; заполнение; 2) набивка; начинка, фарширование; 3) заряжание (ружья); 4) фарш; начинка (тж. перен.); ~μα δπλου заряд; <> ~ τοΰ φεγγαριού полнолуние γεμιστήρας [-ήρ (-ήρος)] ό воен. магазин, обойма γεμιστής ό 1) воен. заряжающий; 2) тот, кто наполняет, набивает, фарширует; 3) см. γεμιστήρας γεμιστί'ός, ή, ό[ν] 1) наполненный; заполненный; полный; 2) начинённый, фаршированный; πιπεριές ~ές фаршированный перец γέμιστροίν] τό см. γεμιστήρας γεμιτζής ό 1) морской волк, старый моряк; 2) ирон. сухопутный моряк; бич (мор); 3) хвастун 208
γεμ γεν γεμόζω (άόρ. γέμωσα) см. γεμίζω γέμος ό 1) см. γέμιση; 2) корабельный груз γεμόφεγγο τό Ι) полнолуние; 2) период времени от полнолуния до ущерба γέμω (тк. ένεστ. и παρατ.) άμετ. быть полным, наполненным; кишеть, изобиловать γεμώΙ'.ζω, ~νω см. γβμίζω γέμωσΊη, ~ιά ή см. γέμιση γέμωσμα τό см. γέμισμα γενάκι τό 1) бородка; άφίνω ~ отпускать бороду; 2) подбородок γεναρ- см. γενναρ- γενάρχης ό родоначальник γεναρχία ή начало рода γενάτι τό см. (γ)ινάτι γενάτος ό бородач γενε'Ιά ή Ι) род, племя; раса, нация; 2) см. γενιά 1; τρίτη ~ третье поколение, третье колено; άπό ~ας εις ~άν или εις —-άς ~ών из рода в род, из поколения в поколение; 3) тридцать лет, период в тридцать лет; <> τόν πέρασα ~ές δεκατέσσερες я проклял весь его род до четырнадцатого колона γενεάδα ή см. γενειάδα γενεαλογία ή родословная, генеалогия γενεαλογικ||ός, ή, ό[ν] родословный, генеалогический; ~όν δένδρον генеалогическое дерево γενεαλόγιοΙ ν] τό родословная (породистых животных) γενεαλογΙ'ω (ε) μετ. устанавливать родословную; ~οΰμαι 1) вести свой род, происходить; 2) подвергаться процедуре установления родословной γενέθλια χά день рождения γενειάδα [-άς (-άδος)] ή (длинная) борода γενειάζω άμετ. 1) обрастать бородой; 2) становиться взрослым, мужать; 3) пускать корни (о вьющихся растениях) γένειο[ν] τό 1) метёлка (колоса); 2) πλ. см. γένια; 3) уст. подбородок γενειοφορία ή ношение бороды γενειοφόρος, ος, ον бородатый γενειοφορώ (ε) άμετ. носить бороду γένεση |-ις (-εως)Ι ή 1) рождение; зарождение, возникновение; 2) происхождение, генезис; 3) созидание, сотворение γενεσιακός, ή, ό[ν] ем. γενετικός γενεσιουργία ή см. γένεση 1, 3 γενεσιουργικ,!ός, ή, ό[ν] вызывающий зарождение, возникновение; ~ή αιτία первопричина γενεσιουργός, ός, όν см. γενεσιουργικός γενέτειρα ή 1) место рождения, родина; 2) геом. образующая (линия) γενετί'ή ή рождение, день рождения; έκ -^ής κωφός глухой от рождения γενετήσιΊος, ος и а, ον половой, сексуальный; ~ ορμή половой инстинкт; ~а διαστροφή половое извращение γενετική ή генетика γενετικός, ή, ό[ν] генетический γενηά ή см. γενιά γένηκα &όρ. от γίνομαι γένι τό см. γένια γένια τό борода; αφήνω ~ ходить небритым, отпускать бороду; </ έπιασε (или βαστά) τόν πάπα άπό τά ~ погов. он .воображает из себя (о хвастунах); δλα γίνονται ώς καί του σπανοΟ τά ~ погов. бывает, и у девушки муж умирает (о чем-л. невероятном); ό παπάς πρώτα τά ~ του βλογάει погов. своя рубащка ближе к телу; οποίος έχει τά ~ έχει καί τά χτένια поел, имеещь корову—имей и подойник γενιά ή 1) поколение, потомство; ή νέα '- молодое поколение; 2) род, семья; фамилия (разг.); είναι άπό ~ εργατών он из рабочей семьи; 3) родовитость; благородное происхождение; είναι άπό ~ он из хорошей, благородной семьи; 4) родня, родственники; <> δλοι οί γύφτοι {или οί χοίροι) μιά ~· все они одинаковы, одного поля ягода γενικά επίρρ. 1) вообще, в общем, неконкретно; 2) обычно, как правило γενικεύσιμος, η, о [ος, ον] поддающийся обобщению γενίκευση [-ις (-εως)) ή 1) обобщение, подытоживание; 2) расширение (деятельности, круга вопросов и т. п.); повсеместное распространение; генерализация (мед.); ~ ττ\ς συζητήσεως всеобщее участие в прениях γενικευτικός, ή, ό[ν] обобщающий; подытоживающий γενικεύω μετ. 1) обобщать, подытоживать; 2) расширять (деятельность, круг вопросов и т. п.); делать всеобщим; ~ τήν συζήτηση делать обсуждение всеобщим; 3) вводить в (общее) употребление; распространять γενίκεψη ή см. γενίκευσ|| γενική ή грам. родительный падёж γενικΙ'ός, ή, ό[ν] Ι. 1) общий, всеобщий; ~ κανόνας общее правило; — αφοπλισμός всеобщее разоружение; 2) универсальный; ~ές γνώσεις универсальные знания; 3) общий, общего характера, неконкретный; ομιλώ μέ ~ές εκφράσεις говорить общими фразами; 4) обычный; 5) генеральный, главный; ό ~ γραμματέας генеральный секретарь; 6) капитальный; ~ή επισκευή капитальный ремонт; 2. (о) шеф; главный (разг.) γενικότητΙ'α |-ης (-ητος)] ή 1) общность, всеобщность; 2) универсальность; 3) общий характер; неконкрётность; неопределённость; μιλάω μέ πολλές ~ες говорить в общем γενικώς см. γενικά γένι(ο) τό см. γένια γενίτσαρος ό ист. янычар γέννα ή 1) роды; πέθανε στή ~ она умерла от родов; 2) порождение; διαβόλου ~ дьявольское отродье; καταραμένη ~ проклятое сеяя; 3) новолуние; 4) завязь (хлебных злаков); 5) яичник (у домашних птиц) Γέννα τά, ή рождество γεννάδας ό наглец, нахал γενναιοδωρία ή щедрость; тороватость (уст.) γενναιόδωρος, η, о [ος, ον] щедрый; тороватый (уст.) γενναιόκαρδος, η, о [ος, ον] 1) великодушный; благородный; 2) храбрый, мужественный, смелый γενναιοπρέπεια ή благородство души γενναιοπρεπής, ής, ές благородный, свойственный благородному человеку γεννΠαϊος, αία, ο[ν] 1) мужественный, храбрый, доблестный, смелый; ~ στρατιώτης доблестный воин; ~αία απάντηση смелый ответ; 2) благородный; ~αία πράξη благородный поступок; 3) щедрый; ~αία αμοιβή щедрое вознаграждение; 4) изобильный, чрезмерный; роскошный; ~αΐο φαΐ (πιοτό) много еды (питья); ~αΐο γλέντι роскошный пир γενναιότητα [-ης (-ητος)] ή 1) мужество, храбрость, доблесть, смелость; 2) благородство; 3) см. γενναιοδωρία γενναιοφροσύνη ή Ι) великодушие, благородство; 2) см. γενναιότητα 1, 3; 3) великодушие; снисходительность γενναιόφρων (-όνος), ων, ον 1) великодушный, благородный; 2) см. γενναίος 1; 3) великодушный; снисходйтель- 1Из1й; 4) щедрый (о человеке) γενναιοψυχία ή 1) мужественность; храбрость, мужество; 2) см. γενναιοφροσύνη 1 γενναιόψυχος, η, о [ος, ον] 1) мужественный; храбрый, смелый; 2) см. γενναιόφρων 1 Γεννάρης ό январь γενναριάτικος, η, о январский γέννημα τό 1) дитя, ребёнок; детёныш; 2) прям-, перек. порождение, плод; ~ της φαντασίας плод фантазии; ~ θρέμμα детище; 'Αθηναίος ~ (καί) θρέμμα он дитя Афин; 3) пшеница; ячмень; πλ. злаки, зерновые; ν κακής ώρας ~ злополучный человек γεννημένος, η, о 1. 1) рождённый; 2) урождённый; 2. (о) уроженец γέννηση [-ις (-εως)] ή 1) роды; 2) рождение; 3) (Г.) рождество; 4) перен. создание (действие) 14 Новогр.-русск. ел. 209
γεν πρ 7εννησ(ι)ά ή роды (ί/ животных) γεννησίμΙ'ιο, ~ιό τό врождённое свойство, качество; <> άπό ~ιοΰ του или Από ~ιο του от рождения; с самого рождения γεννητάρι τό детёныш, птенец γεννητάτα έπίρρ. от рождения γεννητάτο τό см. γεννησίμιο; <> άπό ~ του от рождения γεννητάτος, η, ο исконный, коренной; είναι αθηναίος ~ он коренной афинянин γεννητής ό родитель, отец γεννητικ||ός, ή, ό[ν] детородный, половой; ~ά όργανα половые органы γεννητικότητα [-ης (-ητος)Ι ή рождаемость γεννητορικός, ή, ό[ν] родительский γεννητός, ή, ό[ν] 1) рождённый; 2) см. γεννητάτος; 3) рождающийся, возникающий; порождённый, возникший γεννητούρια τά 1) роды; 2) день рождения, празднование дня рождения γεννητουροποιητικός, ή, ό анат. мочеполовой γεννήτρα ή 1) см. γεννήτρια; 2) плодовитость, способность к размножению; ~ γίδα плодовитая коза γεννήτρια ή 1) родительница, мать; 2) тех. генератор γεννητσούριο τά см. γεννητούρια γεννήτωρ (-ορός) ό 1) родитель, отец; πλ. родители; 2) родичи γεννοβόλημα τό Ι) плодовитость; 2) роды; ή γειτόνισσα δέ στάματα ~ соседка не перестаёт рожать γεννοβόλι τό 1) приплод; помёт (с.-х.); 2) потомство (тж. перен.); 3) см. γεννοβολιά ]; 4) дитя, ребёнок γεννοβολιά ή 1) рождение близнецов; 2) см. γεννοβόλημα 1 γεννοβολ[ώ (α) 1. άμετ. быть плодовитым; плодиться, размножаться; 2. μετ. 1) рождать, производить на свет (в большом, количестве); 2) перен. порождать, производить на свет; -Ίέμαι порождаться, появляться, возникать (б большом количестве) γεννολ11ό(γ)ι τό, ~07ΐά ή 1) род; семья; 2) родословная; генеалогия γεννοφόσκια τά пелёнки; <> άπ' τά ~ του с пелёнок, с рождения γεννί,ώ (α) μετ. 1) рожать, рождать, производить на свет; 2) нестись, класть яйца; 3) перен. порождать, вызывать, возбуждать (подозрение и т. п.); <> τό μυαλό (τό κεφάλι) του δέ ~άει у него голова ничего не соображает; παρουσιάστηκε όπως τόν γέννησε ή μάννα του οπ явился в чём мать родила; ~όν κι' οι πετεινοί του поеов. ему во всём везёт; ~ιέμαι, ~ιο6μαι Ι) рождаться, появляться на свет; 2) перен. порождаться, возникать; ~ιέται τό ερώτημα возникает вопрос; 3) быть какйм-л. от рождения, иметь врождённые качества; ό ποιητής ~ιέται, δεν γίνεται поэтами рождаются γενολό(γ)ι τό см. γεννολό(γ)ι γέν||ος τό 1) род, происхождение; 2) род, племя; τό ανθρώπινο ~ человеческий род, человечество; 3) национальность, нация; τό έλληνικόν ~ греческая нация, греческий народ; 4) народ, люди; ~ των διδασκάλων учителя; ~ τ<5ν δικηγόρων адвокаты; ~ των φιλοσόφων философы; 5) порода (животных); 6) род, разновидность; разряд; τά ~η διαιροΟνται εις είδη род делится на виды; 7) биол. пол; 8) грам. род; αρσενικό (θηλυκό, ουδέτερο) ~ мужской (женский, средний) род; <> έν ~ει вообще; обычно γεντέκι τό 1) бечева, канат; 2) лошадь на уздечке; 3) судно (которое тянут бечевой с суши); 4) куб (б кофейнях) γεντιανή ή горечавка (растение) γεντίτσι τό мерин γένωμα τό см. γίνωμα γενωμένος, η, ο 1) зрелый, спелый; 2) готовый, сделанный γέρα τά обл. см. γεράματα γερά επΙρρ. сильно, крепко; здорово; βρέχει στά ~ идёт сильный дождь; στά ~ с большим напряжением, усердно; τό τσούζει στά ~ он много пьёт (вина) γεράδα ή обл. здоровье γεράζω (αόρ. (έ)γέρασα) 1. αμετ. стариться, стареть; 2. μετ. старить γεραιός, ά, ό[ν] уст. старый, почтённый γεραίρω (αόρ. έγέρηρα) μετ. уст. чтить, почитать, уважать; славить γερακάρης ό ист. сокольник, охотник с; соколом γέρακας ό см. γεράκι γερακ||άτος, ~άτος, η, ο, ~ήσιος, α, ον 1) изогнутый^ кривой (о клюве и т. п.); 2) соколиный; 3) ястребиный γεράκι τό 1) сокол; 2) ястреб γεράκια ή навес γερακιανός, ή, ό см. γερακάτος 1 γερακομύτης, α и ισσα, ικο с орлиным носом γέρακας ό см. γεράκι γερακότσιχλα ή дубонос (птица) γερακωτός, ή, ό см. γερακάτος γεραλέος ό см. γηραλέος γεράματα τά старость, преклонный возраст; βαθιά ~ глубокая старость; καλά ~! счастливой старости! (пожелание); στά ~ под старость, в старости, на старости лет; γιά τά ~ на старость (откладывать, копить) γεραματιάζω см. γεράζω γεράνι[ον] τό 1) герань; 2) жураъпъ (колодезный); 3) подъёмный кран (маленький) γεράνιϋος, α, о, ~ός, ά, ό тёмно-синий γερανιός ό см. γερανός 1 γερανογέφυρα ή мостовой кран γερανός, γερανός ό 1) журавль (птица); 2) подъёмный кран γεραρός, ά, όν почтенный, уважаемый γέρας τό 1) приз, награда, премия; 2) почёт, уважение, почтение γέρα||σμα τό, ~τ(ε)ιά, ~τεϊα τά старость, преклонный возраст γεργέφι τό пяльцы γερδέλι τό 1) кувшин; 2) мор. чан, кадка γερεύω (άόρ. (έ)γέρε\);α) άμετ. \) выздоравливать, поправ- ляться; 2) здороветь, набираться сил, становиться сильным, крепким γέρι τό берег, не имеющий порта, гавани γέρικί'ος, η, о I) старый; 2) старческий; 3) перен. старый, отсталый; —ες ιδέες отсталые взгляды γέρμα τό Ι) нагибание; сгибание; 2) наклон; 3) прям., перен. закат γερμανικά 1. επίρρ. по-немецки; 2. (τά) немецкий язык γερμανικϋός, ή, ό[ν] 1. немецкий; германский; 2. (ή) немецкий язык γερμανομαθής, ής, ές владеющий немецким языком, знающий немецкий язык γβρμαν||ομανής, ής, ές, ~όπληκτος, η, ο[ν] [=|имёющий пристрастие ко всему немецкому Γερμαν||ός ό, ~ίδα [-ίς (-ίδος)] ή нём|ец, -ка γερμανοφιλία ή германофилйя, любовь к немцам и ко всему немецкому γερμανόφιλος, η, ο[ν] 1. германофильский, прогерманский; 2. (ό) германофил γερμένος, η, о 1) склонённый, нагнувшийся; 2) приоткрытый (о дверях); 3) прилёгший (на постель и т. п.) γερμός ό см. γέρμα γερντάνι τό см. γιορντάνι γέρνϋω (αόρ. έγειρα и δγυρα) 1. μετ. 1) наклонить, нагибать, склонять; δέ ~ τό κεφάλι не склонять головы, не покоряться; 2) прикрывать; приоткрывать; 2. αμετ. 1) наклоняться, нагибаться, склоняться; ~ προς κάποιον, προς κάτι наклоняться к кому-чему-л.; Εγείρε τό σπίτι дом покосился; 2) ложиться; θά γείρω νά ξεκουραστώ я лягу отдохнуть; 3) клониться к горизонту; садиться, закатываться (о солн- 210
γερ γεφ це); 4) быть приоткрытым (о двери, окне и т. п.); 5) обращаться за помош,ью, поддержкой; δέν εχω που νά γείρω мне не к кому обратиться за поддержкой; 6) притулиться, приткнуться, приютиться; δέν εχω ποΟ νά γείρω τό κεφάλι мне негде голову приклонить; у меня ни кола, ни двора; -ф- ή μέρΜ ~ει день клонится к вечеру γερνϋω, '-άω (άόρ. {έ)γέρασα) 1. άμετ. стариться; 2. μετ старить γερο- первая часть сложных слов, означ. 1) старый: γεροξεκουτιάρης старый дурак; 2) сильный, бодрый: γεροδεμένος здоровяк γεροβολιά ή см. γυροβολιά γεροβοσκω (ε) см. γηροκομώ γερόγατος ό старый кот; <> ό ~ τρυφερά ποντίκια ονειρεύεται поел, старому коту нежные мышки снятся (о похотливом старике) γεροδεμέν||ος, η, о 1) крепко, прочно сделанный; добротный; 2) хорошо налаженный; ~η δουλιά налаженное дело; 3) коренастый, крепкий; здоровенный; ~о παλληκάρι здоровенный детина; здоровяк γεροδένω μετ. 1) укреплять, крепко связать; 2) хорошо налаживать (дело и т. п.) γεροκολασμένος, η, о распутный (о старике) γεροκομ- см. γηροκομ- γεροκόμι(ο) τό уход за стариками γερόκοτ(τ)α ή старая курица {тж. о женщине); αξίζει μιά ~ γιά δέκα πουλακίδες погов. старая курица десяти молодых стоит γεροκουνενές ό выживший из ума старик γεροκοΰσαλο τό дряхлый старик γεροκουτεντές см. γεροκουνενες γερόλϋυκος, ~ύκος ό 1) старый волк; 2) старый морской волк; 3) перен. тёртый калач, стреляный воробей γερομουσκλιάς ό см. γεροξοϋρας γερομπασμένος, η, о см. γεροντομπασμένος γεροντάΙΊκης ό, ~κι τό, ~κος ό старикан γεροντόματα τά см. γεράματα γέροντας ό 1) старик, старец; 2) староста γερονταφηνΙ'ω άμετ.: δέν ~ει... и в старости не перестаёт, не бросает (привычки и т. п.) γεροντζιάζω άμετ. стареть, стариться; покрываться морщинами; сохнуть γεροντζιάρης ό см. γεροντομπασμένος γεροντίδιο[ν1 τό ирон., пренебр. старикашка γεροντικί ός, ή, ό[ν] старческий, стариковский; ~ή άνοια старческое слабоумие γερόντιο, γερόντιον τό см. γεροντίδιοίν] γερόντισσα ή старуха γεροντοϋβρόσια τά, ~θρόφι τό см. γεροντομοίρι γεροντοκομ- см. γηροκομ- γεροντοκόρϋη ή, ~ιτσο τό старая дева γεροντόκοτ(τ)α ή см. γερόκοτ(τ)α γεροντοκρατία ή геронтократия (власть старейших в государстве) γεροντολεύτερη ή см. γεροντοκόρη γεροντολόγο τά пустые разговоры, болтовня γεροντολογάω 1) см. γηροκομώ; 2) см. γεροντολογω 1 γεροντολογώ (α) 1. αμετ. заниматься болтовнёй; 2. μετ. см. γηροκομώ γεροντομοίρι τό доля стариков (часть имущества, оставляемая стариками-родителями для обеспечения своей старости) γεροντομπασμένος, η, о 1) похожий на старика; 2) состарившийся, старый γεροντοπα||λίκαρο, ~λλήκαρο τό старый холостяк γεροντόπαχα, γεροντοπάχια τά старческая полнота γεροντοπέφτω άμετ. выходить замуж за старика (о девушке, молодой женщине) γεροντόϋπιασμα τό см. γεροντόσπορος γεροντοποιός ό ирон. 1) муж, мужчина; 2) старик (о молодом человеке с привычками старика) γεροντοπός ό пожилой человек γεροντόσπορος ό 1) ребёнок, родившийся от старых родителей; 2) бран. недоносок γεροντότερος ό старейшина γεροντοτρόφια τά см. γεροντομοίρι γεροντοφέρνω άμετ. быть похожим на старика γεροξούρϋας, ~ης ό 1) смешной старикашка; 2) бран старый хрыч γεροπαραλυμένος, η, о см. γεροκολασμένος γεροπαραξενιά ή старческие причуды γεροπαράξενος, η, о со старческими причудами γεροηλιάκ||ας, ~ος ό выживший из ума старик γέρος ό 1) старик; старец; 2) отец; 3) старый муж γερ||ός, ή, ό[ν] 1) здоровый; 2) сильный, крепкий; выносливый; ~ή κράση крепкое здоровье; крепкий организм; 3) прочный, надёжный; добротный (о ткани, обуви и т. п.); 4) целый, невредимый; неповреждённый; не сломанный; 5) не изношенный, в хорошем состоянии; 6) крепкий, хороший, неиспорченный (о плодах); 7) крепкий, надёжный (о вещах); 8) способный, умелый, знающий; <> ~ πόντος ирон. большой нахал; продувная бестия; ~ό μυαλό (или κεφάλι) большой ум, «голова» (о человеке); ~ή μπάζα а) большие прибыли; большая нажива, большой куш; 6) нечистые доходы, барыши; έχει παράδες ~ούς или λεφτά ~ά у него золотишко имеется γεροσύνη ή см. γερωσύνη γέρουκ(λ)ας ό злой старик γερούλι τό старичок γερουσία ή 1) сенат; верхняя палата; 2) ист. герусйя, совет старейшин; 3) ирон. «совет старейшин», «пикейные жилеты» (о стариках, рассуждающих о политике) γερουσιαστής ό 1) сенатор; член верхней палаты; 2) член герусии, совета старейшин γερουσιαστικός, ή, ό[ν] сенаторский, сенатский γεροφλεμής ό бран. нудный старик; зануда (разг.) γέρσιμο τό см. γέρμα γερτός, ή, ό 1) согнутый; согнувшийся, сгорбленный; 2) наклонившийся, склонившийся; наклонённый, наклонный; покосившийся; 3) приоткрытый; 4) развалившийся (на диване и т. п.); όλη τήν ήμερα τήν περνάει — целыми днями валяется на постели γερώ (α) см. γέρνω γέρων (-οντος) ό 1) старик, старец; 2) старейшина γερωσύνη ή здоровье; сила; крепость, прочность γέτ(τ)ο τό см. γκέτ(τ)ο γεϋμα τό 1) обед; δίνω (или παραθέτω) ~ давать обед; 2) время обеда; 3) еда, пища; λαμβάνω τρία γεύματα καθ' ήμέραν питаться три раза в день; τό ~ μου είναι καρποί καί γάλα моя пища — фрукты и молоко γε(υ)ματίζω άμετ. обедать; кушать, есть γεύομαι (άόρ. γεύτηκα и έγεύθην) 1) отведывать, пробовать; кушать; 2) перен. вкушать; ~ τους καρπούς τών κόπων μου вкушать плоды своих трудов; 3) церк. причащаться γεύση [-ις (-εως)] ή 1) вкус, вкусовое ощущение; привкус; ευχάριστος στή ~ приятный на вкус; δοκιμάζω (σ)ττ{. ~ пробовать на вкус; дегустировать; τό φαΐ δέν είχε καμ- μιά ~ обед был совершенно невкусным; 2) отведывание; 3) перен. вкушение γευ(σ)τικός, ή, ό[ν] 1) вкусовой; 2) хороший на вкус вкусный γευστικότητα Ι-ης (-ητος)] ή 1) вкус, вкусовое качество; 2) хорошие вкусовые качества γεύω (άόρ. έγεψα и εγευσα) μετ. угощать обедом, приглашать на обед; τόν εγεψα (στό) σπίτι μου (στό ξενοδοχείο) я его пригласил на обед к себе домой (в ресторан) γέφυρα ή прям., перен. мост; πλωτή ~ понтонный мост κρεμαστή (κινητή) ~ висячий (разводной) мост; αίρομένη (или σηκωτή) — подъёмный мост; εναέριος ~ воздушный мост; ~ τοΟ καπετάνιου капитанский мостик; κάνω (или κατασκευάζω) — строить мост; σηκώνω τή ~ поднять или 14· 211
γεφ γητ развести мост; απλώνω ~ перен. наводить мосты; ή πολιτική τών γεφυρών политика наведения мостов γεφύρι τό см. γέφυρα γεφυριάτικα τά см. γεφυρωτικά 2 γεφυρικός, ή, ό[ν] мостовой, относящийся к мосту γεφυροδοπονΐα ή строительство мостов и дорог γεφυροθοποιός ό 1) строитель мостов и дорог; 2) инже- пер-мостовйк-дорожник γεφυρόζευγμα τό ферма моста γεφυροπλάστιγξ (-γγος) ό вагонные весы γεφυροποιΐα ή строительство мостов γεφυροποιός ό 1) строитель мостов, инженёр-мостовйк; 2) воен. понтонёр γεφυροσκευη ή воен. переправочно-мостовое имущество γεφυρόστρωση [-ις (-εως)Ι ή горизонтальный пояс {моста) γεφύροιμα τό Ι) постройка моста; наведение переправы; 2) мост; 3) перен. перебрасывание, наведение мостов; τό —- τοϋ χάσματος примирение; сближение позиций γεφυρώνω [-ώ (оI μ^,τ. 1) 'соединять мостом; строить мост; наводить переправу; 2) перен. перебрасывать мост {между кем-л.); наводить мосты; ~ τό χάσμα ликвидировать пропасть, мирить, примирять γεφύρωση |-ις (-εως)] ή см. γεφύρωμα 1, 3 γεφυρωτής ό 1) см. γεφυροποιός; 2) перен. примиритель γε(|)υρωτικά τά 1) средства и материалы для постройки моста; 2) пбпиина за проезд по мосту γέψη ή см. γεύση γέψιμο τό 1) см. γεύση; 2) обед (β честь кого-л.); τοϋ 'κάνε πλούσιο ~ он устроил в его честь пышный обед γεωβιοΰντα τά существа, растения, живупше под землёй γεωγονία ή наука или гипотеза о происхождении и развитии земли γεωγραφία ή география γεωγραφικός, ή, ό[ν] географический γεωγράφος ό географ γεωδαισία ή геодезия γεωδαισιακός, ή, ό[ν] геодезический; землемерный γεωδαίτης ό геодезист γεωδαιτικός, ή, ό[ν] см. γεωδαισιακός γεωδαιτω (ε) βκτ. межевать; производить геодезические работы γεώΐ'δης, ης, ες, —ειδής, ής, ές землистый γεωθερμία ή геотермия γεωθερμικός, ή, ό[ν] геотермический; геотермальный γεωκεντρικός, ή, ό[ν] геоцентрический γεωκτήμων (-όνος) ό см. γαιοκτήμων γεωλογία ή геология γεωλογικός, ή, ό[ν] геологический γεωλόγος ό геолог γεώλοφος ό бугор; холм; возвышенность γεωμέτρ','ης ό, ~ις (-ιδος) ή геометр γεωμετρία ή геометрия γεωμετρικΙ'ός, ή, ό[ν] геометрический; '-ή πρόοδος геометрическая прогрессия; <> ~ή τέχνη искусство геометрического орнамента γεώμηλον τό картофель γεώμορο[ν1 τό оброк натурой γεωπον',ία, ~ική ή агрономия, агротехника γεωπονικΊός, ή, ό[ν] агрономический, агротехнический; ανωτάτη (μέσ||) ~·ή σχολή сельскохозяйственный институт (техникум) γεωπόνος ό агроном γεώργημα τό 1) вспаханное поле; 2) урожай γεωργήσιμος, η, ο [ος, ον] пригодный для земледелия, пахотный γεωργία ή земледелие, сельское хозяйство Γεωργιαν|!ός ό, ~ή ή грузин, -ка γεωργικ,Ίός, ή, ό[ν] земледельческий, сельскохозяйственный; ~ά εργαλεία сельскохозяйственные орудия γ?ωργός ό крестьянин, земледелец, землепашец γεώσφαιρα ή 1) геосфера; 2) глобус γεώτρησ'ίη [-ις (-εως)], ~ία ή бурение γεωτρύπανοΐν] τό тех. бур, буровая установка γεωφυσική ή геофизика γεωφυσικός, ή, ό[ν] 1. геофизический; 2. (ό) геофизик γεωχημεία ή геохимия γεωχημικός, ή, ό[ν] 1. геохимический; 2. (ό) геохимик γη σύνδ. обл. или; ~ όλοι θ' άποθάνωμε, ~ θά λευθερω- Οοϋμε или все погибнем, или добьёмся свободы γη ή 1) земля, земной шар; ό άξων της ~ς земная ось; ό φλοιός της ~ς земная кора; 2) земля, почва, грунт; εύφορη ~ плодородная земля; χέρσα -' целина; θηραϊκή ~ фарфоровая глйпа; ~ άργιλλώδης глинистая почва; ~ αμμώδης песчаный грунт; 3) земля, поле, участок земли; земельный участок; σπαρμένη ~ посевная площадь; εργάτης ~ς а) сельскохозяйственный рабочий; б) батрак; 4) земля, территория, местность, страна; Σοβιετική ~ Советская земля; 5) земля, суша, материк; κατά ~ν καί κατά θάλασσαν на суше и на море; κατά ~ν στρατιωτικές δυνάμεις наземные войска; </ μαύρη ~(ς) ад; άγνωστος ~ тёмный лес {для кого-л.), земля незнаемая {лат. (егга 1'псо§п11;а); ~ της επαγγελίας земля обетованная; αγαθά {или καλά) της ~ς земные блага; κατά ~ς наземь, на землю; οπού ~ς в любой точке земного шара; ~ν брй вот и конец мучениям; τά κάνω ~ς Μαδιάμ разрушить всё до основания; κινώ ^ καί ουρανό пустить в ход все средства; сделать всё возможное; δέν πατάει στή ~ α) ног под собой не чувствовать, быть вне себя от радости; б) витать в облаках; άνοιξε {или σκίστηκε) ή ~ καί τόν κατάπιε он как сквозь землю провалился; στον ουρανό τό γύρευα καί στή ~ τό βρήκα пегое, счастье с нёба свалилось γηγενής, ής, ές туземный, коренной, местный γηθοσύνη ή радость, веселье γηθόσυνος, η, ον радостный, весёлый γήϊν;,ος, η, о (ος и ίνη, ον] 1) земной; ~_η σφαίρα α) земной ншр; б) глобус; ~ μαγνητισμός земной магнетизм; 2) земляной; сделанный из земли; 3) перен. тлённый, бренный; τά ~α земные дела, тлен и суета γήλιος δ обл. солнце γήλοφος ό см. γεώλοφος γήμορο τό см. γεώμορο[ν] γήπεδο[ν) τό 1) спорт, стадион; поле; площадка; ποδοσφαιρικό ~ футбольное поле; αθλητικό ~ спортивная площадка; ~ τέννις теннисная площадка, корт; 2) уст. земельный участок γηράζω (άόρ. (έ)γήρασα) см. γεράζω γηραιός, ά, ό[ν] старый γηραλέος, α, ο[ν] 1) см. γηραιός; 2) старческий, похожий на старика γηράματα τά см. γεράματα γήρας τό старость, преклонный возраст; πρόο^ρον ~ преждевременная старость; θαλερόν ~ цветущая старость γηράσκω {αόρ. ι;γήρασα) см. γεράζω γηρασμΐ ός ό старение; ν δέν έχει -'όν он не стареет γηρατίειά, -'εΐα τά см. γέρασμα γηρατεϊον τό Ι) старики, старые люди; 2) πλ. см. γήρας γηροκόμ',ειο τό, ~ηση [-ις (-εως)] ή см. γηροκομία γηροκομϋεϊοΐν], ~ειό τό богадельня, приют для престарелых γηροκ'ίομία ή, ~όμια τά попечение, забота о престарелых; уход за престарелыми γηροκομω (ε) μετ. заботиться, иметь попечение о престарелых; ухаживать за престарелыми; опекать в старости γής ή см. γη; <> ή ~ κουβάρι δέ γίνεται погов. из песка кнута не сплетёшь; ή — καταποντίζεται καί ή Μάρω καθρεφτίζεται погов. ему всё трын-трава; ему хоть бы что; ему всё до лампочки {разг.) γήταυρος ό миф. водяной γητειά ή, γήτε(υ)μα τό 1) заклинание, ворожба, заговор; волшебство, колдовство; 2) очарование, обаяние; чары γητ||ευτής ό, —εύτρα ή Ι) заклинатель, -пица; чародей, 212
γητ για -на, волшебн|ик, -ица, колдун, -ья, 2) обольститель, -ница γητεύω μετ. 1) заклинать, ворожить, привораживать; заговаривать, заколдовывать; 2) очаровывать, обвораживать; околдовывать γιά 1. πρύΟ. Ι μέ όνομ. (при обознач. пригодности, соответствия, стремления): δέν κάνει ~ δάσκαλος он не годится в учителя; πάει ~ δήμαρχος он метит в мэры, он хочет стать мэром; II μέ αϊτιατ. 1) (при обознач. причины или повода) из-за, по причине; за; γι' αυτό или ~ τοΰτο поэтому, потому; за это; τόν θαυμάζω ~ τήν εξυπνάδα του я восхищаюсь его сообразительностью; γι' αυτό σου τό φέρσιμο θά μετανοιώσεις ты раскасишся в своём поступке; ~ τό κακό πού μου 'κάμε... за зло, которое он мне причинил...; 2) (при обознач. лица или предмета, кот. нужно добыть) за; πάω ~ κρασί идти за вином; τρέχω ~ γιατρό идти за врачом; 3) (при обознач. цели, мотива.) для, ради; ~ τό γούστο του для своего удовольствия; ετοιμάζομαι ~ εκλογές готовиться к выборам; ~ ποιο σκοπό; для какой цели?; είναι μικρός ακόμα ~ τέτοια δουλιά он мал ещё для такой работы; 3) (при распределении, предназначении) на, для; καμπίνα ~ δυό άτομα кабина для двух человек; τρόφιμα ~ πέντε μέρες продукты на пять дней; δρόμος ~ αυτοκίνητα автострада; αυτό τό σπίτι είναι ~ γκρέμισμα этот дом подлежит сносу; 4) (при обознач. направления): φεύγω ~ τή Μόσχα я уезжаю в Москву; ~ που; куда?; ~ ποϋ τό 'βαλες или ~ που τώβαλες; куда ты идёшь?, куда направляешься?; ~ πουθενά δέν είμαι φέτος я никуда не собираюсь в это.ч году; 5) (при обознач. времени): φεύγω ~ τρεις μέρες я уезжаю на три дня; θά λείψω ~ μιά βδομάδα меня не будет неделю; έφυγε ~ πάντα он уехал навсегда; σέ θέλω ~ λίγα λεπτά ты мне нужен на несколько минут; ~ σήμερα (αύριο) на сегодня (на завтра); ράβω κοστούμι ~ τό γάμο шью костюм к свадьбе; θά μείνει στό σπίτι μας κρασί καί ~ του χρόνου вина в нашем доме хватит и на будущий год; 6) (при обознач. цены): πουλώ ~ εκατό δραχμές продавать за сто драхм; τά πούλησε όλα ~ ενα κομμάτι ψωμί он продал всё за грошй; 7) (при обознач. замены): θά πάω εγώ ~ σένα я пойду вместо тебя; πήρα τόν Κώστα ~ σένα я принял Костаса за тебя; τόν πήρα ~ γιατρό я его принял за доктора; ~ ποιόν μέ περνάς; за кого ты меня принимаешь?; 8) (при обознач. вознаграждения) за; εργάζομαι ~ χίλια δραχμές τό μήνα я работаю за тысячу драхм в месяц; 9) (при обознач. объекта действия) о, об; ~ μένα μήν ανησυχείτε обо мне не беспокойтесь; φροντίζει ~ τό ατομικό του συμφέρο он заботится о своих личных интересах; ~ ποιόν τά λές; — ~ σένα для кого ты это говоришь? — Для теб5); ~ τό καλό σου для твоей же пользы; τί ξέρεις ~ τήν υπόθεση; что ты знаешь об этом дело?; πρόκειται (или λόγος γίνεται) ~... речь идёт о...; 10): όσο ~ в отношении, что касается, что до...; όσο ~ λεφτά μή σέ μέλει о деньгах не беспокойся; όσο ~ τό παρακάτω μή σέ μέλει дальнейшее пусть тебя не беспокоит; όσο ~ φέτος καλά πάνε οί δουλειές в этом году дела идут хорошо; 11) (в знач. очень, сильно): τόν χτύπησαν ~ καλά его здорово побили; ~ θάνατο смертельно, до смерти, насмерть; τόν τραυμάτισαν ~ θάνατο его смертельно ранили; 12): αυτός εργάζεται ~ δέκα он работает за десятерых; -О- ~ όνομα τοΰ θεού (или ~ τό θεό) ради бога; ~ τό ύνόρε ради славы; ~ ποιο λόγο; поче.му?; ~ τά μάτια для виду; ~ ψύλλου πήδημα из-за пустяка; δουλεύει ~ τήν ψυχή τοί5 πατέρα του он работает за здорово живёшь; μιά '- πάντα раз и навсегда; είναι ~ φτύσιμο он последняя дрянь, он не стоит и плевка; δέν τόν λογαριάζουν ~ τίποτε его ни во что не ставят; είναι αναγκαίο ~ μένα (σένα, μας) мне (тебе, нам) необходй.чо...; 2. σύνδ. (с частицей νά и ύποτ.) 1) (цели): δέν ήρθα ~ νά κάτσω я не для того пришёл, чтобы долго у вас сидеть; πάει ~ βουλευτής или πάει ~ νά γίνει βουλευτής он собирается стать депутатом; 2) (следствия): δέν είναι μακριά ~ νά αργήσει νά 'ρθει он живёт (находится) не так далеко, чтобы опоздать; 3) (причины): ~ νά μήν καλέσουνε στην ώρα τό γιατρό χάσανε τό παιδί τους из-за того, что не вызвали вовремя врача, потеряли ребёнка; ~ νά περπατάει ξυπόλυτος, αρρώστησε из-за того, что бегал босиком, заболел; 4) (разделительный) или; ~ έσύ ~ εγώ рми ты, или я; ~ σήμερα ~' αύριο или сегодня, или завтра; 3. μόριο 1) (при побуждении, иногда с частицей νά): ~ δές ποιος ήρθε пойди же посмотри, кто пришёл; ~ νά δούμε ποιος θά βγει αληθινός давай-ка посмотри.ч, кто окажется прав; 2) обл. (при утверждении): θά πας ή όχι; — θά πάω ~ пойдёшь или нет? — Обязательно пойду; ξέρεις γράμματα; — ναι ~ ты умеешь читать и писать?^ А как же, конечно; 3) (при запрещении или угрозе): ~ ξαναπές βρωμόλογα попробуй-ка ещё сквернословить; ~ ξαναπάτησε στό σπίτι не смей больше приходить к нам; ~ πρόσεχε τί λές! выражайся осторожнее!; ~ μάζεψε τά λόγια σου! попридержи язык! γιαβάς επί ρ р.: ~ ~ потихоньку, очень .медленно; неповоротливо γιαβάσικος, η, о 1) лёгкий, слабый (о кофе, табаке и т. п.); 2) ручной, приручённый (о животных); 3) медленно идущий; 4) медлительный, неповоротливый; вялый γιαβουκλ'ι'ούς ό, ~ού ή 1) жених, невеста; 2) любовни!к, -ца, возлюбленн]ый, -ая γιοβϋρής ό, ~ρί τό обл. 1) детёныш (животного); птенец; 2) перен. птенчик, кисонька, котёнок (о человеке); ~ρί μου золотце моё, птенчик мой, любимый .мой γιαβρούμ (от γιαβρί μου) обл. см. γιαβρί 2 γιαγέρνω (άόρ. (έ)γιάγειρα, (έ)γιάγυρα) обл. 1. άμετ. возвращаться; 2. μετ. возвращать, отдавать γιαγιά ή бабушка; μεγάλη ~ прабабушка γιαγιάκα ή ласк, бабуля γιαγκίνι τό обл. 1) пожар; ~ βάρ! пожар!; 2) перен. пламя, огонь любви; εχω ~ στην καρδιά пылать любовью γιαγλί τό 1) жир, сало; 2) обмазка (здания) γιαγλίδικϋος, η, о с большим количеством масла; намасленный, жирный; <}■ ~а ψέματα грубая ложь γιά(γ)μα τό грабёж, расхищение γιαίνω (άόρ. εγιανα) 1. μετ. вылечивать, исцелять; μοϋ- γιανε τόν πόνο α) это меня исцелило; б) он меня исцелил; 2. άμετ. выздоравливать, поправляться γιάκ ό зоол. як γιακ.Ιάς ό Ι) воротник, ворот; ανοιχτός ~ отложной воротник; σηκώνω τό ~ά τοΰ πανωφοριοϋ μου поднимать воротник пальто; 2) подзатыльник; ν τρώγω ~άδες α) получать подзатыльники; б) получать взбучку; τοΰ τίναξα τό ~ά я ему задал взбучку; τινάζω τό ~ μου не желаю иметь с ним ничего общего γιακέτ(τ)α ή уст. жакет, кофта γιακί τό вытяжной пластырь γιαλ- см. γυαλ- γιαλαντζή-ντολμάς ό постные голубцы γιαλελί τό обл. жилет γιάλλα έπϊρρ.: ~ ~ еле-еле, чуть-чуть; ~ ~ τήν θυμάμαι я едва её помню γιαλό τό см. γιαλός γιαλοπερί(γι)αλο τό побережье, взморье γιαλίΐός ό 1) морской берег, побережье, взморье; от.мель, пляж; 2) море; 4 ~ό-~ό берегом, по берегу; έχει χωράφια στό ~ό гол как сокол; κάνε τό καλό καί ρίξ' το (или κι' ας πέσει) στό ~ό погов. доброе дело само вознаградится; не требуй награды за сделанное добро; τά ψάρια στό ~ό καί μεϊς τά τηγανίζυυμε погов. делить шкуру неубитого медведя γιαλούσης ό 1) житель побережья; 2) прибрежный рыбак; 3) презр. голодранец γιαλώνω άμετ. плавать около берега; подходить к берегу (о .годках, парусниках) γιάμα τό см. γιά(γ)μα γιαμ||,ά, ~άς έπίρρ. сразу; тотчас; ~ ~ сразу γιάμπο||λη ή, ~λι τό лакричник, лакрица (растение) γιανελί τό см. γιαλελί γιανιάζω άμετ. 1) посинеть (от крика); 2) охрипнуть (от крика, плача) 213
για γιν γιανίτσαρος ό см. γενίτσαρος γιόντα обл. см. γιατί 1 γιαουρτάς ό торговец югуртом, кислым молоком γιαοΰρί'τη ή, ~τι τό югурт, кислое молоко, простокваша γιαπί τό 1) стройка, новостройка, строящийся дом;^ 2) строительные подмостки, леса γιαπιτζής ό строитель γιαπράκια τά голубцы (β виноградных листьях), долма γιαπωνέζικα 1. έπίρρ. по-японски; 2. (τά) японский язык γιαπωνέζικος, η, ο[ν] 1. японский; 2. (ή) японский язык Γιαπωνέζϋος ό, ~α ή япон|ец, -ка γιαραμπής ό бог γιαραντίϋζω άμετ. перен. докатиться, дойти до...; νά δοΟμε ποΟ θά ^σει ό φίλος σου посмотрим, до чего докатится твой друг γιαράς ό обл. рана, язва (особенно гнойная) γιαρένης ό уст. 1) сожитель, любовник; 2) муж; спутник жизни γιαρέντης ό см. γιαρένης 1 γιαρές ό 1) см. γιαράς; 2) душевная боль; 3) восточная лирическая песня γιάρι τό обл. яд, отрава γιορμάς (πλ. -άδες) ό персик (один из сортов) γιααάκι τό обл. грабёж, расхищение γιασακτζής ό телохранитель γιασεμί τό жасмин γιάσμα τό церк. святая вода γιασ(ου)μάκι τό паранджа γιαταγάνι[ον1 τό ятаган γιατάκι τό 1) постель, кровать; 2) ночлег, кров, пристанище γιατί 1. επίρρ. почему, зачем; νά ~ вот почему; 2. σύνδ. потому что, так как; ввиду того что; 3. (τό) причина, основание γιάτραινα ή см. γιατρίνα γιατρ||είσ, ~ειά ή, γιάτρεμα τό, ~εμ6ς ό 1) лечение; 2) прям., перен. выздоровление, исцеление; δέν έχει {или δέν παίρνει) ^ α) это неизлечимо; б) это непоправимо; 3) успокоение γιατρεύω μετ. 1) лечить; 2) прям., перен. вылечивать, исцелять γιατρικό τό прям., перен. лекарство γιατρίνα, γιάτρισσα ή 1) жёнщина-врач; 2) жена врача γιατροκομω (α) см. γιατρολογω. γιατρολό(γ)ημα τό 1) уход за больными; 2) лечение γιατρολογω (α) μετ. Ι) ухаживать (за больным); 2) лечить γιατροΛόρεμα τό лечение подручными средствами γιατροπορεύ|!ω μετ. лечить подручными средствами; ~ομαι лечиться подручными средствами γιατρδς ό, ή врач, доктор γιατροσόφι[ον] τό 1) снадобье; 2) сборник рецептов, снадобий; лечебник (уст.); 3) знахарские приёмы лечения γιατροσύνη ή врачебная практика γιατσάδα ή, γιάτσίΐο τό, ~ος ό Ι) мороженое; 2) холод, мороз; έπαθε από ~ он загиёрз, продрог; 3) утренние заморозки γιαχνί τό «яхнй», жаркое, рагу (овощное, мясное); φασόλια (πατάτες, κρέας) ~ тушёная фасоль (картофель, мясо) γιαχνίζω μετ. готовить, тушить что-л. с жареным луком; поджаривать с луком; ~ τό κρεμμύδι поджаривать лук γιαχνιστός, ή, ό приготовленный, тушенный с жареным луком γιγανταιώρημα τό большие обороты (упражнения на турнике) γίγ||αντας [-ας (-αντος)] ό, ~άντισσα ή 1) гигант, великан, -ша; исполин (тж. перен.); (φασόλια) —αντες крупная фасоль (сорт); 2) герой, богатырь; 3) ирон. молодчик; <ί> ~ εργατικότητας неутомимый работник, труженик γιγάντειος, εία, ον гигантский, громадный, колоссальный γιγαντεμένος, η, о ставший гигантским, громадным, колоссальным γιγαντένιος, α, о см. γιγάντειος γιγαντεύϋω, ~ομαι άμετ. Ι) набираться сил; становиться сильным, могучим; 2) расти, усиливаться, возвьппаться γιγαντιαίος, αία, ο[ν] см. γιγάντειος γιγαντιαιώρημα τό см. γιγανταιώρημα γιγάντι||νος, η, ο, ~ος, α, ο[ν] см. γιγάντειος γιγαντισμός ό 1) мед. гигантйз.м; 2) перен., ирон. разнузданность, произвол (по отношению к политическим противникам) γιγαντόκορμος, η, о [ος, ον] см. γιγαντόσωμος γιγαντομαχία ή 1) миф. битва между гигантами; 2) перен. грандиозное сражение γιγαντομάχος ό боец-богатырь, «орёл» γιγαντομαχώ (ε) άμετ. ожесточённо, героически сражаться γιγαντόσωμος, η, о [ος, о ν] исполинского роста, гигантского телосложения γιγαντοΰμαι (о) 1) становиться гигантом, исполином; 2) разрастаться, распространяться γιγαντωμένος, η, о огромный, гигантский γιγαντώνω μετ. 1) делать что-л. огромным, гигантским; 2) значительно усиливать, укреплять " γίγαρτον τό (чаще πλ.) косточка плода (особенно виноградная) γιγαρτώδης, ης, ες с косточками, с множеством косточек (о плодах) γίγας ό см. γίγαντας γίγγλυμ||ος, ~ός ό 1) сочленение, сустав; 2) петля, шарнир γίγκλα ή подпруга γίγλο ή 1) порядок участия в распределении поливной воды; 2) караульная будка; наблюдательный пункт, пост γίγνομαι см. γίνομαι γι(γ)νώσκω см. γινώσκω γίδα ή коза γιδ'Ιάρης, ~άς ό козопас γιδερό τό невежа, деревенщина γιδήσιί'ος, α, ο козий; ~ο γάλα козье молоко γίδι τό 1) козлёнок; 2) πλ. собир. козы; 3) перен. деревенщина γιδιά ή 1) козья шкура; 2) бурдюк из козьей шкуры γίδινος, η, о, γιδίσιος, α, о см. γιδήσιος γιδοβοσκή ή см. γιδοτόπι γιδοβοσκός ό козопас γιδοβϋυζάστρα ή, ~ύζι τό козодой (птица) γιδ;!ογραίκι, ~όγραικο τό см. γιδομάντρι γιδογρεκ- см. γιδογραίκ- γιδόδρομος ό см. γιδόστρατα γιδόζευλα ή козий деревянный ошейник (для колокольчика) γιδοκέρατο τό козий рог γιδοκϋοπή ή, ~6πι τό козье стадо γιδομάντρι τό козий загон γιδομονόπατο τό см. γιδόστρατα γιδοπέτσι τό см. γιδιά γιδόποδο τό козья гюга γιδοπρόβατα τά козы и овцы, мелкий рогатый скот γιδόστρατα ή козья тропа γιδοτόμαρο τό козья шкура γιδοτόπι τό, γιδότοπος ό козье пастбище γιέν τό йена (японская монета) γιε ρ- см. γερ- γιερά τά ψρκ. священная утварь γίκος ό см. γιοΟκος γιλέκϋι, ~ο[ν1 τό, ~ος ό жилет γιλοτίνα ή см. γκιλλ(ι)οτίνα γινατ|;άρης, α, ικο, ~εμένος, η, ο упрямый (γ)ινάτι τό 1) упрямство, упорство; τόν έπιασε τό ~' он заупрямился; 2) озлобление, злость; гнев, ярость; τόν εχω ~ γιά... я на него зол за... γινατσής ό упрямец γινατσιάρης, α, ικο см. γινατάρης 214
7ΐν γιω γινατσ(ι)άρικα έπίρρ. с упрямством γινατών||ω 1. άμετ. 1) упрямиться, упорствовать; 2) злиться, приходить в ярость; ~ει μέ τό παραμικρό он из-за пустяка сердится; 2. μετ. приводить в ярость, разъярять (кого-л.) γίν||ομαν (άόρ. έγινα, (έ)γίνηκα и γένηκα, ύποτ. άόρ. νά , γίνω, γινώ и γενώ, προστ. γίνε) 1) возникать, появляться; από τότε πού έγινε ό κόσμος с тех пор как стоит мир; 2) осуществляться, совершаться; иметь место; состояться; чхбрю θά ~ει ή συνάντηση завтра состоится встреча; ή συνεδρίασί! δέν έγινε заседание не состоялось; 6γιναν πολλές ■αλλαγές произошло много изменений; 3) делаться, становиться; превращаться; ~ δάσκαλος становиться учителем; ~ πλούσιος разбогатеть; τό σπίτι έχει ~ει ερείπιο дом превратился в развалины; έγινε μέ σπίτι он стал теперь владельцем дома; θά ~ει γελοίος он станет посмешищем; δέν θά ~ει ποτέ του τίποτε из него никогда ничего не выйдет; πώς έγινε έτσι; α) как он стал таким?; б) как это могло случиться?; δπως έγινε γνωστό... как стало известно...; 4) уродиться, вырасти; созревать, поспевать; όταν ~ουν τά σταφύλια когда созреет виноград; τό σιτάρι ~εται έδώ здесь растёт пшеница; 5) быть готовым; πότε θά ~ει τό φαΐ; когда будет готова еда?; δέν έγιναν ακόμη τά παπούτσια μου мой ботинки ещё не готовы; δλο ~εται αυτός ό δρόμος как долго строится эта дорога; 6): τρία καί τέσσερα ~ονται επτά три и четыре — семь; 7) годиться, подходить, быть впору; αυτό τό παλτό δέν σοΟ ~8ται это пальто тебе мало; 8) случаться, происходить; τί (μου) ~^ηκες; что с тобой случилось?, куда ты пропал?; τί έγινε αυτός; что с ним случилось?; куда он пропал?; τί ~εται ή υπόθεση μας; в каком состоянии наше дело?; τί ~εται έκεϊ; что там происходит?; 9) τριτοπρόσ. становится возможным, вероятным; πράγμα πού ~εται это вполне возможно, вероятно; δέ ~εται или πράγμα πού δέ ~εται это невозможно, невероятно; 10) άπρόσ. нужно, должно; следует, подобает; δέν ~εται νά βγαίνεις εξω μοναχή тебе не следует выходить одной; ~εται νά είναι τόσο κουτός; неужели он такой дурак?; <> τό γί(γ)ν£σθαι филос. становление; непрерывное движение и изменение {материи); ~ καλά поправляться, выздоравливать; — ανω-κάτω α) очень расстроиться; возмущаться; б) ■быть в полном беспорядке (о вещах); ~ εξω φρένων выходить из себя; ~εται γνωστό доводится до сведения; δέν ξέρει τί τοΰ ~εται α) он 1га черта не смыслит в этом; б) он совсем не в курсе дела; έγινε τοΰ κουτρούλη ό γάμος там была большая суматоха, неразбериха; αν, δ μή γένοιτο... не дай бог, если...; τί θά ~ουμε! что с нами будет!; γένοιτο! пусть будет так!; γενηθήτω... книжн. да будет...; γενηθήτω φώς! да будет свет!; τί (μοϋ) ~εσαι; как поживаешь?; как дела?; δτι ~ει ας ~ει будь, что будет; δ γέγονε γέγονε что сделано, то сделано; τά γενόμενα ούκ απογίνονται погов. что сделано, назад не воротишь; ничего ле поделаешь γινόμενο[ν] τό мат. произведение γινόμενος, η, о см. γινωμένος γίνωμα τό 1) возникновение, появление; 2) созревание γινωμένος, η, о I) зрелый, спелый; готовый; 2) перен. зрелый γινώσκ||ω (άόρ. εγνων, лав. άόρ. έγνώσθην) μετ. узнавать, познавать; знать; ~ τήν γαλλικήν знать французский язык, владеть французским языком; έγνώσθη βραδύτερον, δτι... позже стало известно, что...; καθ' ά ~... насколько мне известно...; <> επιστήμων εγνωσμένης ικανότητος известный, выдшЬщийся учёный; γνώθι σαυτόν познай самого се- €я; δέν έχει τό γνώθι σαυτόν он переоценивает себй, он очень высокого мнения о себе; ~ομαι становиться извёст- ньш γιόκας ό сын; сынок (тж. ирон.); ό ~ μου мой дорогой сыночек γιομ- см. γεμ-, γευμ- γιόμα τό 1) закуска, второй завтрак; 2) см. γεΟμα; 3) полдень; 4) зенит γιοματάρι τό вино из только что открягой бгкл γιομάτος, η, о см. γεμάτος γιομίζω см. γεμίζω γιόμιση ή : ή ~ τοΟ φεγγαριοΟ полнолуниз γιομόζω см. γεμίζω; <> τή γιόμωσα я поел; я наётся _γιορντανάτος, η, о Ι) носящий ожерелье, бусы; с ожерельем, бусами; 2) с_пятнистой шеей (о ппицах, жиюгпчых) γιορντάνι τό ожерелье, бусы γιορτάζω 1. άμετ. праздновать; 2. μιτ. справлять (праздник), от.мечать (именины, юбилей и т. п.) γιορτάσι, γιόρτασϋμα τό, ~μός ό празднование γιορταστής (πλ. -άδες) ό 1) участник празднества; 2) имеющий праздничный вид γιορτ||αστικός, ~ερός, ή, ό праздничный γιορτή ή праздник; торжество; ονομαστική ~ ИУ[енйны γιορτιάζω см. γιορτάζω γιορτιαστικός, ή, ό см. γιορτιάτικος γιορτιάτικα τά см. γιορτινά γιορτιάτικος, η, ο праздничный γιορτινά τά выходное платье, праздничная одежда γιορτινοντυμένος, η, о одетый в праздничную одежду, нарядный γιορτιν||ός, ή, ό праздничный; торжественный; ~ή μέρα праздничный день; ~ц δψη праздничный вид; -^ή διάθεση праздничное настроение γιορτολό(γ)ημα τό Ι) подготовка к празднику; 2) πλ. частые пирушки, кутежи γιορτολό(γ)ι τό 1) все участники празднества; 2) группа участников празднества; 3) πλ. церк. празднества, торжества γιος ό Ι сын; θετός ~ приёмный сын γιος ό II 1) ом. γιάρι; 2) яд от нелужёной медной посуды; 3) перен. отрава (о чем-л. горьком на вкус) γιουβαρλάκια τά фрикадельки с рисом γιουβ||ετσάδα, ~έτσι τό см. γ(κ)ιουβέτσι γιουγκοσλάβικος, η, ο югославский ΓιουγκοσλάβίΙος ό, ~α ή югослав, -ка γιοδκος δ 1) тюк с постельными принадлёжностЯ'Мн; 2) постельные принадлежности (приданое невесты); 3) стенной шкаф для хранения постельных принадлежностей Γιούλης ό ийль γιούλης ό ласк, сынок γιούλι τό Ι) фиалка; 2) гиацинт γιούρ(γ)ια ή см. γιουρούσι; ~Ι на штурм, вперёд! γιουργιάρω см. γιουρντάρω γιουρντάνι τό см. γιορντάνι γιουρντίΐάρω, ~ώ (α) μετ. нападать, атаковать γιουρ'Ιούκης ό, ~ούκισσα ή, ~οϋκος ό, ~ούκα ή неряха, невежа; вахлак (разг.) γιουρούσι τό атака; приступ, штурм; κάνω ·— устремиться, обрушиться; напасть, атаковать; <> κάνω ~ στό ταμείο а) украсть деньги; б) быть растратчиком, растратить γιουρουστ||ίζω, ~й, ~άω αμετ. 1) врываться, вваливаться; 2) устремляться, обрушиваться γιούσου||ρ(ι), -'рСо) τό чёрный коралл γιουσουρούμ τό άκλ. старьёвщик ~ γιούχα Ι. επιφ. долой!, прочь!; φωνάζω ~ освистывать; 2. (τά) свист, шиканье; τόν πήραν μέ τά ~ его встретили свистом γιουχ||αΐζω μετ. освистывать; τόν ~άϊσαν его освистали γιουχάϊσμ||α τό, ~ός ό освистывание, шиканье γιουχαρίζω см. γιουχαΐζω γιουχάρισμα τό см. γιουχάισμα γιουχάρω см. γιουχαΐζω γιοφύλλι τό (дйкая) фиалка γιοφύρι τό мост γιρλάντα ή гирлянда γιροΰσι см. γιουρούσι γιώμα τό 1) окисление меди; 2) яд (от окисления медной посуды); 3) перен. злоба, скрытая вражда; тайная зависть; 4) злопамятность, злорадность 215
γιω γ(κ)ι γιωματίζω άμετ. 1) обедать; 2) кушать; есть γιωμένΐ'ος, η, ο ί) окислившийся (ο медной посуде); 2) свинцовый (о небе); ~η μέρα холодный пасмурный день; 3) перен. враждебный, злобный; завистливый; злопамятный; злорадный; 4) заядлый, завзятый, ярый; ~ βασιλόφρονας заядлый роялист γιώνω άμετ. 1) окисляться (о меди); 2) позеленеть (о медной посуде); 3) зарастать травой; 4) перен. зеленеть {от злости, зависти и т. п.) γιώτ τό ακλ. яхта γιώτα τό, ή йота {название девятой буквы греческого алфавита); ^ δεν αλλάζω ο||τε ~ абсолютно ничего не менять; 1ш на йоту не изменить (а сказанном или написанном); Εμεινε ~ μοναχή или ~ Παναγιώτα у него ничегошеньки не осталось, он гол как сокол γκαβίζω άμετ. быть кось'гм, косить (глазами) γκαβός, ή, ό I) косой, косоглазый; 2) слепой γκάβρα ή карканье; <> μέ κακοκεφιάζει ή ~ τους мне действует на нервы их брань γκαβώνω μετ. 1) делать косым; 2) ослеплять {тж. перен . — красотой) γκαγκάβα ή см. γαγγάβα γκαγκαβιά ή уха γκαγκαλίδα ή моток ниток γκάγκραινα ή см. γάγγραινα γκαζέτ(τ)α ή см. γβζέτ(τ)α γκάζι τό Ι) газ; 2) керосин; <> γυναίκα τοΰ ~οΰ проститутка γκαζιέρα ή 1) газовая плита; 2) керосинка, примус γκαζόζα ή газированная вода γκαζϋομετρητής ό, ~όμετρο τό газомер, газовый счётчик γκαζομηχανή ή 1) газовый двигатель; 2) см. γκαζιέρα γκαϊβός, ή, ό см. γκαβός γκάϊδα ή волынка {муз. инстружнт) γκαϊδίζω см. γκαβίζω γκαϊδός, ή, ό см. γκαβός γκαινιάζ'ω μετ. снабжать {чём-л.), предоставлять, давать (чаще дефицитное или деликатесы); ~ομαι 1) запасаться {чём-л.), добывать {чаш^ дефицитное); 2) подхватить, подцепить {болезнь) γκαίνιασϋη ή, ~μα '^ό 1) снабжение, предоставление; 2) получение, приобретение, доставание; 3) заражение {заразной болезнью) γκαίνιση ή сохранение {рода, расы, породы) γκάιντα ή см. γκάϊδα γκαλάντης ό см. γαλάντης γκαλ(ε)ιουρίζω άμετ. щуриться, прищуриваться γκαλλιούρης ό косой, косоглазый γκαλντερίμι τό мостовая γκαλόπ άκλ., ~άρισμα τό галоп γκαλοπάρω {άόρ. γκαλοπάρισα) άμετ. галопировать (γ)καμήλα ή 1) верблюд; 2) бран. кобыла (о женщине) γκομ-παρντίνα ή 1) плащ, макинтош; летнее пальто; 2) габардин (ткань) γκανιάζω άμετ. см. γανιάζω γκανίζω άμετ. см. γκαρίζω (γ)κανιότα ή карт, часть выигрыша (идущая в пользу хозяина игорного дома) γκαντίρικο τό лошадь или осёл, не годные для вьючных целей γκαράζι τό гараж γκαρδιακός, ή м ιά, ό 1) сердечный, душевный (о человеке); верный, преданный; 2) родной (о братьях) γκαρίζίΐω άμετ. 1) реветь (об осле); 2) кричать, орать (о человеке); <> ας τον νά ~ει не обращай внимания, не слу шай его, пусть себе кричит γκάρισμα τό 1) ослиный рёв; 2) крик, рёв (человека) γκαριστής 6 надоедливый крикун γκαρλέφας δ дылда, дубина стоеросовая γκαρσόν(ι) τό 1) официант, гарсон; 2) холостяк γκαρσονιέρα ή жилище холостяка; холостая квартира γκαρύζω см. γκαρίζω γκάστρι τό см. γκαστριά 1 γκαστριά ή 1) беременность; 2) время беременности; 3) случка (животных) γκάστρωμα τό 1) зачатие; 2) беременность; 3) перен. надоедание γκαστρωμένη ή беременная γκαστρώνΙ'ω μετ. 1) сделать беременной; 2) перен. надоедать, докучать; досаждать; μέ γκάστρωσες ты мне надоел (хуже горькой редьки); ~ομαι 1) забеременеть; 2) покрыться (о животных) γκάφα ή промах, неудача, оплошность, ляпсус; κάνω ~ сделать промах, допустить ляпсус; сесть в лужу (разг.) γκαφα||δόρος о, —δόρα ή, ~τζής ό, —τζούή неудачни|к, -да γκεβεζελίκι τό (чаще πλ.) обл. 1) болтливость, пустословие; 2) забавный рассказ, шутка γκεβελές ό 1) болтун, пустомеля; 2) шутник γκέγκ;!ας, ~ης ό см. γκέκας γκεζερ||ζω, ~ω (α) άμετ. бродить, слоняться, шататься γκέϊ(σ)σα ή гёйша γκέκας ό 1) дылда; 2) злыдень; злобная, упрямая скотина (о человеке); 3) гёка (порода гончих собак) γκελ τό подскакивание резинового мячика; <> κάνω ~ подпрыгивать, подскакивать (о предметах) γκέλ]|α ή 1) невезение в бросании кости (при игре в тав- ли); 2) промах; неудачный бросок (в играх); <> κάνω —ες производить впечатление (внешним видом, туалетом) (γ)κελεμπία ή бурнус (одежда арабов) γκέλ(λ)ι τό жало γκελ(λ)Ίώ, ~άω μετ. жалить γκελμπείΐρή ή, ~ρί τό кочерга γκέμι τό узда (тж. перен.), уздечка; κρατάει καλά τά ~α он держит всех в уздё, он умеет управлять; βάστα του καλά τά ~α прям., перен. держи его в уздё γκεμιτζής ό см. γεμιτζής γκεργκέφι τό см. γεργέφι γκερδέλι τό бадья, бадейка; большая деревя1шая бадья для молока γκερίζι τό 1) сток нечистот, сточная канава, выгребная яма; 2) грязь, болото; 3) перен. сквернослов, грязный язык (о человеке) γκέρλς τά ακλ. эстрадные танцовщицы, гёрлс γκερντάνι τό см. γιορντάνι γκεσέμι τό см. γκιοσέμι γκεστϋάω, ~ίζω άμετ. 1) уставать, изнемогать, выбиваться из сил; 2) испытывать отвращение, неприязнь γκέττα ή гетра; обмотка; гамаша γκέτ(τ)ο τό гетто γκιάζω μετ. см. γγιάζω γκιαούρ ||κλ., ~ης (πλ. -ηδες) ό гяур, неверный (презрительное название христиан у магометан) γκιάω см. γγιάω γκιζερϋάω, ~ίζω см. γκεζερίζω χ-. γκίζω μετ. трогать, прикасаться ■■■'' ' γκιλλ(ι)οτίνα ή гильотина γκίνια ή невезение (β картах) γκιόσα ή 1) старая коза или овца; 2) перен. развратная уродина или старая греховод1шца γκιοσέμι τό козёл-вожак или баран-вожак стада γκιοστέκι τό 1) оковы, кандалы; 2) подпорка, подставка; 3) серебряное украшение на груди горцев (γ)κιοτεύω άμετ. трусить, малодушни*1ать; бежать с поля боя (тж. перен.) (γ)κιοτής ό трус, малодушный человек; тот, кто бежит с поля боя (тж. перен.) γκιότσι τό 1) перевозка или переноска пожитков; переезд, переселение; κάνω ~ переезжать, переселяться; 2) домашний скарб, пожитки γ(κ)ιουβετσάδο ή см. γκιουβέτσι 2 γ(κ)ιουβέτσι τό 1) гювёч {большая глиняная или жестяная посуда для тушения мяса в духовке или печке); 2) мя- 216
γκι γλα со, тушенное с картофелем и т. п. (приготовленное в гюве- че); κρέας ~ μέ μακαρόνια мясо, тушенное с макаронами 7κνουγ(κ)νούμν τό 1) кувшин; 2) кофейник γκιούλαϊ τό душистая герань γκιουλές (π?., -έδες) ό уст. снаряд γκιουστέκι τό см. γκιοστέκι γκιρλάντα ή см. γιρλάντα γκιώνης ό совка (птица) γκλάβα ή ирон. голова, башка, мозги; <^ δέν κόβει (или δέν παίρνει) ή ~ του он ничего }ΐβ соображает, у него котелок не варит _(γ)κλαβανή ή Ι) люк; крышка люка, погреба; 2) слуховое окно γκλάβας ό тупица, осёл, балда, болван γκλιγκλίζω см. γλιγλίζω γκλίτσο ή пастуший посох; <> τρίβεσαι στή ~ τοδ τσοπάνη ты лезешь на рожон γκλόμπς τό ακλ. дубинка γκολέττα ή см. γολέττα γκόλπι τό см. γκόλφι γκολφ τό ακλ. спорт, гольф γκόλφι τό !) амулет, талисман; 2) перен. любимая веш;ь; τήν Εχει ~ καί σταυρό он её обожает, он на неё молится, она для него кумир γκομ- см. γομ- γκομπίλας ό лентяй, бездельник, лодырь γκοριτσιά, γκορτσ(ι)ά ή дикая груша (дерево) γκόρτ||σι, -όο τό дикая груша (плод) γκοσσίζω μετ. косить; жать γκόσσισμα τό косьба; жатва γκουάς τό ακλ. гуашь γκουβερνάντα ή гувернантка γκούσ(ι)α ή 1) зоб; 2) одышка γκουστέρα ή см. γουστέρα γκοφί τό зубец гребня (чесального или расчёски) γκοφός ό см. γοφός γκρα τό уст. ружьё, винтовка (γ)κραβορίτης ό нищий, попрошайка γκραβούρα ή гравюра γκρανκάσσα ή бубен γκρας ό см. γκρα γκρατσ- см. γρατσ- γκρέκι τό см. γρέκι γκρεκιάζω см. γρεκιάζω γκρεμά τά см. γκρεμ(ν)ά γκρεμί'άω αμετ. обрушиваться, рушиться, валиться; πάει νά ~ήσει готовый упасть, обвалиться γκρεμίζί'ω 1. μετ. 1) сбрасывать, сваливать вниз; валить; 2) рушить, обрушивать, обваливать; разрушать, сносить; 3) перен. свергать, низвергать; ниспровергать; 4) воен. срывать (крепость и т. п.); ~ομαι 1) обрушиваться; рушиться; валиться; 2) падать вниз; 3) бросаться в пропасть; ■<> γκρεμίσου (γρήγορα) давай, поторапливайся; γκρεμίσου (άπ' έδώ)! убирайся (отсюда)!, проваливай! (разг.) γκρεμίλα ή см. γκρεμ(ν)ά 1 γκρέμιος, α, о разрушенный γκρεμισιά ή см. γκρέμισμα γκρέμισμα τό 1) сбрасывание, сваливание вниз; 2) обрушивание, обваливание; 3) разрушение, снос (здания и т. п.); 4) перен. низвержение; ниспровержение; свержение; 5) яЯ. руины γκρεμιστής (-άδες) ό Ι) тот, кто занимается сносом старых зданий; 2) перен. ниспровергатель, разрушитель γκρεμιστός, ή, ό см. γκρέμιος γκρεμ(ν)ά τά 1) обрывистая местность; 2) трудные обстоятельства γκρεμνίζω см. γκρεμίζω γκρεμνοβόλημα τό грохот обвала, разрушения γκρεμ(ν)ός (πΑ. -οί и -ά) ό 1) прям., перен. бездна, пропасть; 2) обрыв, высокая обрывистая скала; απότομος ~ обрыв, стремнина; 3) воен. эскарп γκρεμ(ν)οτσακί!Ιζομαι 1) разбиваться, падая с обрыва; 2) свернуть себе шею; 3) мучиться, выбиваться из сил; <> ~σου! убирайся вон! γκρεμνώ (α) см. γκρεμάω γκρεμός ό см. γκρεμ(ν)ός γκρεμοτόπι τό см. γκρεμότοπος 2 γκρεμοτοπιά ή обрыв, стремнина γκρεμότοπος, η, ο 1. обрывистый, крутой; 2. (ό) обрывистое место, местность γκρεμοτσακισμένος, η, о испытавший большое несчастье γκρεμω (α) см. γκρεμάω γκρενά έπίθ. ακλ.. гранатовый (о цвете); ΰφασμα ~ ткань гранатового цвета γκρημνός ό см. γκρεμ(ν)ός γκρί έπίθ. ακλ. см. γκρίζος 1 γκριζόλα ή мор. пакгауз γκρίζος, α, ο 1. серый; пепельный; 2. (τό) серый цвет γκριμάτσ;,α ή гримаса; κάνω ~ες делать гримасы, гримасничать γκριμπός, ή, ό горбатый γκρίν(ι)α ή 1) нытьё, хныканье; 2) брюзжание, ворчанье; ропот; 3) придирка; ссоры, грызня; τρώγω κάποιον μέ τή ~ μου есть поедом кого-л.; <·- ή φτώχεια φέρνει (τή) ~ поел, где бедность, там нелады γκρινιάζ''ω (άόρ. (έ)γκρίνιασα и (έ)γκρίνιοξα) 1. άμετ. 1) ньггь, хныкать; 2) брюзжать, ворчать; роптать; 3) см. ~ομαι 1; ~ομαι 1. άμετ. грызться, ссориться; 2. μετ. 1) надоедать нытьём, хныканьем (кому-л.); 2) придираться (к кому-л.); грызть, изводить (кого-л.) γκρινιάρης, α и ισσα, ικο 1. 1) ноющий, хныкающий; 2) брюзгливый, ворчливый; сварливый; 2. (о, ή, τό) 1) πέιτπκ, плакса; 2) брюзга, ворчун, -ья γκρινιάρικος, η, о см. γκρινιάρης 1 γκρίνιασμα τό см. γκρίν(ι)α γκρό(ς) τό ακλ. общий тоннаж судна γ(κ)ροτέσκο[ν) τό гротеск γκρουμ ό, τό ακλ. грум, мальчик-лакей γ(κ)ρυλ(λ)ώνω см. γουρλώνω γκώνω Ι. άμετ. 1) вздуваться, распухать; 2) наедаться, насыщаться; 2. μετ. уст. насыщать γλαδ||ολοΐν], ~ιόλο[ν] τό, —ίολος, ~ιόλος ό гладиолус γλάκϋημα, —ηχτό, ~ι, ~ιο τό быстрый, стремительный бег; побег, бегство γλοκώ (α) (άόρ. (έ)γλάκησα, (έ)γλάκηξα) άμετ. быстро,, стремительно бежать; убегать; спасаться бегством γλάνος ό полосатая гиена γλανός ό см. γουλιανός γλαντάμπουρο τό народный духовой музыкальный инструмент γλαντός, ή, ό несформировавшийся, неразвйвшийся (о телосложении) γλάρο ή 1) тишина, безветрие, штиль; 2) дремота, сонливость; лёгкий сон; μέ ξύπνησες άπάνου στή ~ ты разбудил меня, когда я задремал; <■- ας' τή ~ α) не притворяйся спящим; б) перестань валять дурака γλοριάζω άμετ. дремать γλαρίς (-ίδος) ή см. γλυφίδα 1 γλαρομάτης, α, ικο 1) ясноглазый; 2) с взглядом полным неги, сладострастия γλαρόνι τό маленькая чайка γλαροπούλι τό см. γλάρος γλαρόπουλο τό см. γλαρόνι γλάρος ό 1) чайка; 2) ненасытный, алчный человек; 3) см. γλάρα 2 γλαρός, ή, ό 1) ясный, светлый (о глазах); 2) умный, смышлёный; 3) см. γαλήνιος; 4) сладкий, чувственный, сладострастный (о взгляде) γλάρωμα τό Ι) сонливость, дремота, слипание глаз; неглубокий сон; 2) хитрость, притворство; лицемерие γλαρώνω άμετ. 1) слипаться (о глазах); 2) см. γαληνεύω 217
γλα γλι 2; 3) дремать, клевать носом; 4) смотреть с нежностью, сладострастием γλαστερός, ή, ό свежий, мягкий (о хлебе) γλάστρα ή цветочный горшок γλαύκα ή сова γλαυκοειδής, ής, ές см. γλαυκόχρους γλαυκομ(μ)άτα ή синеглазая, голубоглазая, синеокая девушка или женщина γλαυκοπράσινος, ίνη, ον голубовато-зелёный γλαοκ^Ιός, ή, ό[ν] 1) сверкающий, сияющий, блестящий; 2) цвета морской волны, лазурный, голубой; τά ~ά τοΟ απείρου голубые дали; 3) спокойный, безмятежный; βασιλεύει ~ή σιγαλιά царит безмятежная тишина γλαυκότητα [-ης (-ητος)Ι ή голубой цвет; лазурь, синева, голубизна γλαυκόφθαλμος, ος, ον голубоглазый γλαυκ;|όχρους, ους, ουν, ~ώδης, ης, ες см. γλαυκός 2 γλαύκωμα τό мед. глаукома γλαυκωματικός, ή, ό[ν] страдающий глаукомой γλαυκίδπις (-ιδος) ή светлоокая; со сверкающими глазами девушка или женщина γλαυκωπός, ή, ό[ν] 1) см. γλαυκός 2; 2) голубоглазый γλαύξ (-κός) ή сова; <> κομίζει γλαυκά εις 'Αθήνας ηο- гов. подумаешь, чем удивил, это давно известно {ср. русск. в Тулу со своим самоваром) γλαφυρός, ή, ό [ά, όν] изящный, изысканный; приятный, прелестный γλαφυρότητα Ι-ης (-ητος)Ι ή изящество, изысканность; приятность, прелесть γλεϊμμα τό 1) лизание, облизывание; 2) потрава (посевов) γλειμμένος, η, о 1) лизанный, облизанный; 2) потравленный (о посевах); 3) худой, тощий γλειφίΐσούρι τό леденец на палочке γλειφοΡολω (α) см. γλείφω 1 γλειφοΊ',πινάκας, ~σκουτέλης 6 см. γλείφτης γλδίφ!1της ό, ~τρα ή блюдолиз, прихлебатель, -иица; льстец, подхалим, -ка; лакей γλειφ(τ)οκουτάλας ό см. γλείφτης γλειφτοπινάκας ό см. γλείφτης γλείφ'ίω μετ. 1) лизать, облизывать (тж. о животных); 2) перекусить; перехватить [разг.); 3) потравить (посевы и т. п.); 4) урвать, ухватить, отхватить (что-л. от выгодного дела); 5) перен. лизать пятки (кому-л.); выслуживаться, подхалимничать (перед кем-л.); <?■ νά τρως καί νά -~^εις καί τά δάχτυλα σου пальчики оближешь; ~ει έκεϊ, πού έφτυσε лижет там, куда раньше плевал; ~ομοι 1) об.тйзы- ваться; лизаться, облизывать себя (о животных); 2) перен. облизываться, предвкушать (что-л.); ~εται γιά υπουργός ему снится министерский портфель γλειψιά ή 1) лизание, вылизывание (тарелки и т. п.); облизывание (тж. о животных); 2) потрава (посевов и т. п.) γλειψιάρης, α, ικο 1. имеющий привычку лизать, облй зывать, вылизывать; 2. (о) блюдолиз γλείψιμο τό см. γλειψιά γλεντάκι τό пирушка γλεντζ'Ιές ό, ~ού и ~έδισσα ή любитель, -ница повеселиться, кутила, гуляка; весельчак γλέντι τό 1) пир; пирушка; попойка, кутёж; ~ τρικούβερτο пир горой; τό ρίχνω στό ~ загулять; 6φαγε δλα τά λεφτά του στά ~α он все свои деньги истратил на попойки; 2) веселье, радость, удовольствие; ήτανε ~ νά τόν άκοΟς большое удовольствие было его слушать γλεντίζω см. γλεντώ γλεντοβολ||ω, ~άω см. γλεντοκοπώ γλεντοκόϋπημα, ~πι τό кутёж, попойка; гульба; разгул γλεντοκόπϋος ό, ~α ή кутила, гуляка, повеса γλεντοκοπ|ίω, ---άω άμετ. кутить; загуливать γλεντολογ!|ώ, ~άω αμετ. Χ) говорить ο пирушке, кутеже; 2) см. γλεντοκοπώ γλεντΙΊω, ~άω 1. άμ&τ. 1) развлекаться, гулять, веселиться; 2) кутить, пировать; 3) забавляться; ~ μέ τά καμώματα της меня забавляют её выходки; 4) проматывать, прокучивать; 5) насмехаться (над кем-чём-л.); 2. μετ. I) веселить, развлекать; 2) наслаждаться, пользоваться (кем- чём-л.); вкушать (что-л.); ~ ζωή прожить весело свою жизнь; -^ τά νιάτα μου пользоваться своей молодостью; ~ τή μοναξιά μου наслаждаться одиночеством γλέπω (άόρ. είδα, όποτ. γδώ) μετ. видеть; смотреть, глядеть γλετζές ό см. γλεντζές γλευκαγωγός, ός, όν предназначенный для перевозки сусла γλευκόμετρο[ν1 τό сусломёр γλεύκος τό сусло γλέφαρο[ν1 τό веко γληγορ- см. γρηγορ- γλήνη ή анат. суставная впадина γληνός, ή, ό[ν] 1) гладкий, полированный; 2) блестящий, сверкающий, сияющий; 3) мягкий, нежный, гладкий (о коже) γλήνος, ήνια, ήνιο 1. 1) скользкий; 2) см. γληνός; 2. (ό) 1) слизь; 2) мокрота; плевок; 3) скользкость γλιάζω άμετ. 1) см. γλιστρώ; 2) быть скользким γλι.γλίζω ά/гег. издавать металлический звук, лязгать γλιγουδεΰομαι желать полакомиться; слюнки текут γλιγούδι τό см. γλυγούδι γλιγουδιάρης ό лакомка, сластёна; сладкоежка (разг.) γλϊδα ή 1) жирное пятно; 2) грязь γλιδερός, ή, ό см. γλιδιάρης γλιδιάζω 1. μετ. засаливать, замасливать, замусоливать; грязнить, пачкать; 2. άμετ. засаливаться; грязниться, пачкаться γλιδιάρης, α, ικο засаленный, замусоленный, грязный γλίνα ή 1) остатки жира (на станках посуды); 2) сальное пятно; 3) сало, животный жир; свиное сало с проростью (прослойкой мяса); 4) глина; 5) глинистое место; глинистая грязь; ό δρόμος είναι όλο ~ раскисшая дорога, сплошная грязь; 6) льстец, подхалим, подлиза; σοί5 είναι αυτός μιά ~- он настоящий подхалим γλινερός, ή, ό жирный (о мясе, птице) γλίνη ή см. γλίνα γλινιάζω άμετ. 1) покрываться жиром (о еде); 2) засаливаться, грязниться (о посуде); 3) раскисать (о дороге) γλινιάρης, α, ικο 1) грязный; 2) неряшливый (о человеке) γλινιάς, ά, άρικο 1. 1) жирный; 2) сальный, засаленный; 2. (о) сливочное масло с большим добавлением сала γλινιασμένος, η, о 1) покрытый жиром; 2) засаленный, грязный; 3) раскисший (о дороге) γλινό τό свиное сало γλί(ν)τζα ή 1) жирное пятно; 2) животный жир, сало; 3) слизь γλι(ν)τζερός, ή, ό засаленный, грязный γλι(ν)τζιάζω 1. αμετ. 1) см. γλινιάζω 1, 3; 2) засаливать· ся, грязниться; 2. μετ. засаливать, грязнить γλι(ν)τζιάρικος, η, о см. γλι(ν)τζερός γλί(ν)τζι«σμα τό засаливание, загрязнение γλινώνω 1. μετ. смазывать жиром; 2. άμετ. см. γλινιάζω γλιστεράδα ή гладкость, скользкость γλιστερίδα ή см. γλιστρίδα γλιστερός, ή, ό 1) гладкий, скользкий; 2) скользящий γλιστρά ή 1) скользкое место; 2) скользкость; στό δρόμο είναι ~ на улице скользко; 3) см. γλίστρημα; 4) тех. пол- ι зун, салазки ] γλιστράδα ή см. γλιστεράδα ' γλίστρημα τό 1) скольжение, падение; 2) скольжение вниз, соскальзывание; выскальзывание (из рук); 3) выскальзывание (откуда-л.); проскальзывание (куда-л.); ускользание; 4) перен. увёртка, уловка; 5) перен. неверный, ошибочный шаг, промах; 6) перен. нечистоплотный, аморальный поступок γλιστριά ή см. γλίστρημα 1 218
γλι γλυ γλιστριόρικος см. γλιστερός γλιστρίδα ή бот. портулак γλιστρολογ^ω, ~άω άμετ. вилять, крутить, изворачиваться γλιστράς, ή, ό см. γλιστερός γλιστρΊώ, ~άω {άόρ. (έ)γλίστρησα, и γλίστρηξα) άμετ. 1) скользить; 2) быть скользким; 3) поскользнуться, упасть; 4) скользить вниз, соскальзывать; выскальзывать (из рук); 5) выскальзывать (откуда-л.); проскальзывать, пробираться {куда-л.); 6) перен. ускользать {от чего-л.); выкручиваться, выпутываться; прибегать к уловкам (в разговоре); ξέρει καί ~α он из любого положения выкрутится; 7) перен. совершать неверный, ошибочный шаг, поскользнуться; <> ~άει ■σάν τό χέλι он скользкий как угорь (о человеке); ~άει ή γλώσσα μου быть несдержанным на язык; φέξε μου καί γλίστρησα что сделано, то сделано, уже ничего не изменить γλισχρεύομαι быть скупым; скупиться; скаредничать {разг.) γλίσχρ||ος, α и ος, ον 1) скупой; скаредный {разг.); 2) скудный, жалкий; ~ μισθός маленький, жалкий оклад; ~а μέσα скудные средства γλισχρότης (-ητος) ή 1) скупость, скаредность (разг.); 2) незначительность, недостаточность, скудость γλιτζ-, γλιτσ- см. γλι(ν)τζ· γλιφός, ή, ό см. γλυφός γλοιά ή, γλοιβό τό непропечённый хлеб γλοιίνη ή см. γλουτένη γλοίνα ή см. γλίνα γλοιόδερμος, η, ο имеющий жирную кожу γλοιός, ά, ό[ν] изворотливый, пронырливый; продувной (о человеке) γλοιφός, ή, ό см. γλυφός γλοιώδ|!ης, ης, ες, ~ικος, η, ο 1) вязкий, липкий, клейкий; 2) скользкий; жирный; 3) перен. низкий, подлый, мерзкий, отвратительный; ~ τύπος или γλοιώδες υποκείμενο отвратительный тип, подлец, мерзавец γλοιώνω [-й (о)] μετ. 1) засаливать, загрязнять; 2) делать что-л. скользким γλόμπος ό 1) крупная электрическая лампочка; 2) круглый стеклянный колпак {на лампе); абажур γλοδνος ό обжора γλουτένη ή клейковина γλουτιαϊος, αία, ον ягодичный γλουτίνη ή желатин γλουτός δ {чаще πλ.) 1) ягодица; зад; 2) круп {лошади) γλυγούδι τό лакомство, лакомый кусочек, лакомое блюдо γλυδ- см. γλιδ- γλυίνη ή см. γλουτένη γλύκα ή 1) сладость; ~ τοΟ σταφυλιοΟ сладость винограда; 2) пергн. сладость, наслаждение, удовольствие; радость; 3) перен. нежность, ласковость {звука, голоса и т. п.); мягкость {погоды, света и т. п.); ~ τοΰ γέλιου приятный смех; 4) миловидность, привлекательность γλυκαγκαλιάζομαι 1) нежно обниматься; 2) перен. гармонически сочетаться, переплетаться γλυκάδα ή см. γλύκα γλυκάδι[ον1 τό 1) сладость; 2) виноградный уксус; 3) πλ. железы {животных, употребляемые для готовки) γλυκαίν||ω {άόρ. (έ)γλύκ(ι)ανα, παθ. άόρ. (έ)γλυκ(ι)άθηκα « έγλυκά(ν)θην) 1. μετ. 1) прям., перен. делать что-л. сладким, подслащивать; 2) смягчать, успокаивать, облегчать {боль и т. п.); 3) услаждать, доставлять удовольствие, радовать; 2. άμετ. 1) становиться сладким; 2) смягчаться, успокаиваться, облегчаться; улучшаться, проясняться (о погоде); γλύκανε ό καιρός погода разгулялась; 3) перен. наслаждаться, упиваться; κέρδισε στην αρχή καί γλυκάθηκε первый выигрыш заставил его увлечься; —ομαι получать удовольствие, наслаждаться, радоваться γλυκαισθησία ή сладостное чувство γλυκάκιας ό 1) слащавый человек, «сахар-медбвич»; 2) влюбчивый, сладострастный человек; 3) сластёна γλύκαμα τό 1) прям., перен. подслащивание; 2) смягче ние, успокоение, облегчение {боли и т. п.); 3) услаждение, доставление удовольствия, радости γλυκανάβλεμμα τό радостный, ласковый взгляд γλυκαναβρύζω άμετ. мягко, тихо, приятно литься γλυκαναλατίΐιά, ~ία ή 1) безвкусность, пресность; 2) перен. безвкусица; приторность, слащавость; 3) непривлекательность γλυκανάλατϋος, η, о [ος, ον] .1) безвкусный, пресный; 2) перен. безвкусный; приторный, слащавый; ~а αστεία плоские шутки; 3) непривлекательный, неприятный γλυκαναπαύομαι нежиться, предаваться сладостному отдыху γλυκαναστενάζω αμετ. 1) сладко вздыхать; 2) перен. ласково шуметь, шелестеть (о воде, деревьях, море и т. п.) γλυκανεβαίνω άμετ. спокойно вздыматься (о груди) γλυκ||ανθής ό, ~άνισο[ν] τό 1) анис {растение); 2) семя аниса γλυκανοστιά ή см. γλυκαναλατιά γλύκανση [-ις ί-εωςI ή см. γλύκαμα γλυκαντέρης ό доброжелательный, жизнерадостный человек γλυκαντζούρα ή приторность {тж. перен.); слащавость γλυκαντζούρι τό сладости, домашние сласти, что-нибудь сладенькое γλυκαντικός, ή, ό[ν] 1) подслащивающий; 2) перен. смягчающий; успокаивающий, облегчающий; 3) услаждающий, радующий γλυκαπαντ||ώ, ~άω μετ. отвечать ласково, приветливо γλυκαπόδειπνος, η, о делающий приятным время после ужина γλυκαρμενίζω άμετ. тихо, плавно скользить по воде (о парусном судне) γλύκας ό см. γλυκάκιας 1 γλυκασιά ή 1) сладость, сладостное чувство; радость, услада; 2) счастье, счастливое, приятное событие; счастливый случай γλύκασμα τό 1) см. γλύκαμα; 2) см. γλύκα; 3) радость, услада; 4) улучшение, прояснение {погоды) γλυκασμένη ή мед. оспа γλυκασμός ό 1) см. γλύκα(σ)μα; 2) см. γλύκα γλυκατζης ό сластёна γλυκαχός δ сладкий звук, сладкозвучие γλυκαχτίδα ή нежный луч γλυκ(ε)ιά ή {чаще πλ.) см. γλυκασμένη γλυκερίνη ή глицерин γλυκερινικός, ή, ό[ν] глицериновый γλυκέρινοΰχος, ος, ον содержащий глицерин, глицериновый γλυκερ'Ιός, ή, ό [ά, όν] 1) сладкий, сладковатый; 2) приятный; ~ό χαμόγελο приятная улыбка; 3) желанный; 4) перен. приторный, слащавый γλυκί τό 1) эпилепсия; 2) истерика; <> τόν έπιασε τό — του он вышел из себя γλυκίζω άμετ. иметь сладковатый вкус γλύκισμα τό сладкое {собир.); сладкий пирог; пирожное; компот; πλ. сласти, кондитерские изделия; ~ τοΟ τραπεζιού сладкое блйдо γλυκά- первая часть сложных слов, означ. что-л. сладкое, приятное, нежное, мягкое γλυκό τό 1): -^ (τοΟ κουταλιού) варенье; ~ βύσσινο вишнёвое варенье; 2) сладкое (блюдо); πλ.. кондитерские изделия; ~ τοΰ ταψιού восточная сладость; 3) см. γλυκί; <> μέ τό ~ спокойно, по-хорошему {обходиться с кем-л.) γλυκ||οαίμοτος, ~όαιμος, η, о приятный, привлекательный, которого лйбят (о человеке) γλυκοβαρίβ (α) άμετ. нежно играть {на муз. инструменте) γλυκοβλέπω см. γλυκοκοιτάζω γλυκοβύζαστος, η, о 1) сладкий, приятный {о грудном молоке); 2) сладко сосущий (о младенце) γλυκογάλατος, η, о имеющий сладкое молоко 219
γλυ γλο γλϋκόγελο τό радостный смех γλυκόγελος, η, ο приятно улыбающийся, смеющийся γλυκογυρίζω μετ. бросать нежный, ласковый взгляд γλυκοζαχαρένιος, α, о сладкий как сахар, приторный, слащавый γλυκόζη ή глюкоза γλυκοζώ (ε) άμετ. жить мирно, спокойно; вести приятную жизнь γλυκόζωος, η, о 1) ведущий радостную, весёлую жизнь; 2) радостный, весёлый (о времени) γλυκόηχος, η, о [ος, ον] приятный на слух, мелодичный, благозвучный γλυκοθύμητος, η, о оставивщий приятное воспоминание γλυκοθώρημα τό нежный, ласковый, любовный взгляд γλυκοΟώρητος, η, о имеющий приятный вид, на которого приятно смотреть γλυκοθωριά ή 1) сладкий, нежный, приятный вид {человека); 2) см. γλυκοθώρημα γλυκόθωρος, η, о 1) см. γλυκοθώρητος; 2) вызывающий нежный, ласковый взгляд (о человеке); 3) вызывающий приятные воспоминания (о человеке) γλυκοΟωρί,ο), ~άω μετ. нежно, ласково смотреть γλυκοκάλαμο τό сахарный тростник γλυκόκαρδος, η, о добродушный, сердечный; кроткий, мягкий γλυκοκελοθίστρα ή певунья (о женщине, девушке) γλυκοκελά(η)δημα τό нежное, сладкое пение {птиц) γλυκοκελα(η)δούο:α ή см. γλυκοκελαδίστρα γλυκοκελα(η)δ!;ώ, ~^ω άμετ. нежно, сладко петь, заливаться соловьем γλυκοκελαϊδ- см. γλυκοκελα(η)δ- γλυκοκιλ- см. γλυκοκελ- γλυκοκοιμίζω μετ. навевать сладкий сон, убаюкивап, γλυκοκοίμισμα τό убаюкивание γλυκοκοιμισμένος, η, о спящий сладким сном γλυκοκοιμϋδ, ~άω см. γλυκοκοιμίζω; ~οΰμαι сладко спать {тж. перен.) γλυκοκοίτα(γ)μα τό нежный, ласковый взгляд γλυκοκοιτί'άζω, ~ώ, ~άω μετ. нежно, ласково смотреть {на кого-что-л.), любоваться {кем-чем-л.); смотреть влюблённо γλυκοκουβέντο ή см. γλυκόλογο γλυκοκουβεντιάζω άμετ. сладко, нежно говорить, разговаривать; вести любовный разговор γλυκοκυματίζω άμετ. слегка колыхаться, волноваться (о колосьях, траве, море и т. п.); развеваться (о волосах, одежде и т. п.) γλυκοκυματούσα ή слегка волнующееся море γλυκολάλημα τό 1) нежная, ласковая речь; нежное пение; 2) щебетание {птиц); 3) сладкозвучность {муз. инструмента) γλυκολάλητος, η, о см. γλυκόλαλος γλυκολαλιά ή см. γλυκολάλημα γλυκόλαλος, η, ο 1) нежно, ласково говорящий; нежно поющий; 2) щебечущий (о птицах); 3) сладкозвучный (о муз. инструменте) γλοκολαλί'ώ (ε), ~άω άμετ. Ι) нежно, ласково говорить; нежно петь; 2) щебетать (о птицах); 3) мелодично звучать γλυκολε(ϊ)μονιά ή лимонное дерево {разновидность) γλυκολέ(ϊ)μονο τό сладкий лимон {плод) γλυκόλογΙ'ο τό, ~ος ό 1) ласковое, приветливое, утешительное слово; 2) сладкая, нежная речь; 3) любовный разговор, любовная речь γλυκό]λογος, η, о, ~λόγος, α, о 1) сладкоречивый; 2) приятный, приветливый, любезный γλυκολυπάμενος, η, о спокойно, сдержанно переносящий горе γλυκολυπούμενος, η, о испьггывающий сладкую грусть γλυκοματ- см. γλυκομματ- γλυκομεθώ, ~άω 1, άμετ. чувствовать лёгкое опьянение; 2. μετ. пьянить γλυκομειδιώ (α) άμετ. нежно, приветливо улыбаться γλυκομεσήμ||ερο, ~έρι τό нежаркий, тёплый, приятный полдень γλυκομίληιΊμα τό, ~σιά ή 1) нежная беседа; 2) см. γλυκόλογο γλυκομίλητος, η, о 1) сладкоречивый; 2) приветливый, любезный, ласковый γλυκομιλιά ή нежный тон {разговора) γλυκόμιλος, η, о си<. γλυκομίλητος γλυκομιλϋώ, ~άω άμετ. 1) говорить приветливо, нежно, ласково; 2) флиртовать, любезничать γλυκομ(μ)ατιάζω см. γλυκοκοιτάζω γλυκόμ(μ)ατος, η, о 1) с ласковыми глазами; 2) смотрящий приветливым, нежным, любовным взглядом γλυκομουρμουρίζω άμετ. 1) перен. сладко мурлыкать; 2) нежно, ласково шептать; 3) тихо журчать, рокотать γλυκομουρμούρισμα τό 1) сладкое мурлыканье; перен. воркованье; 2) нежный, ласковый шёпот; 3) перен. тихое журчанье; тихий рокот γλυκομύριστος, η, о ароматный γλυκονανουρίζω μετ. сладко убаюкивать γλυκόνειρεύομαι 1. άμετ. прям., перен. видеть сладкие сны; 2. μετ. мечтать (о ком-л.) γλυκό νεράντζι τό см. γλυκονέραντζο γλυκονεραντζιά ή померанцевое дерево {разновидность) γλυκονέραντζο τό сладкий померанец {плод) γλυκόνομα τό нежное, ласковое имя γλυκόξανθος, η, о нежно-золотистый γλυκοξέφωτα τά предрассветное время; στα ~ на рассвете, на заре, в предрассветной мгле γλυκοξημέρωμα τό прекрасная заря, прекрасный рассвет, утренняя заря; <> τό ~ των ματιών мягкий, лучистый взгляд γλυκόξΙ||νος, —υνος, η, о кисло-сладкий γλυκοπαρηγοριό ή сладкое утешение γλυκοπατάτα ή батат, сладкий картофель γλυκοπικρογίν||ομοι: τί μοϋ ~εσαι; шутл. как твоё «ничего себе»?, как твоё житьё-бытьё? γλυκόπικρ||ος, η, о 1) сладко-горький; 2) радостный и печальный одновременно; ~а γέλια смех сквозь слёзы γλυκόπ(ι)οτος, η, о сладкий на вкус, приятный (о напитках) γλυκόπνοος, η, о нежный, приятный (о ветре) γλυκοπόδι τό бот. плаун, ликоподий γλυκοπύρ^ηνος, ος, ον, ~ουνος, η, ο Ι) со сладкими косточками (о плодах); 2): ~ουνο βερύκοκο абрикос γλυκοπυρώνΙ'ω άμετ. гореть мягким, приятным светом; ~ομαι 1) греться, согреваться {зимой на солнце, у камина и т. п.); греть свой косточки {шутл.); 2) быть охваченным любовной страстью, пылать от любви γλυκόρ(ρ)ιζα ή лакричник, лакрица {растение) γλυκορ(ητ||ω, ~άω μετ. ласково, любезно спрашивать γλυκίΐός, (ε)ιά, ό 1) прям., перен. сладкий; ~ ϋπνος сладкий сон; ~ιά φωνή сладкий голос; 2) несолёный, пресный; ~ό νερό пресная вода; 3) перен. симпатичный; приятный (о человеке); милый, нежный, ласковый (о голосе, улыбке и т. п.); ~ά λόγια ласковые, нежные слова; 4) нежный, тёплый (о цвете, тоне); 5) тихий, спокойный; мягкий; <>~ό σπυρί сибирская язва; κάνω -^ά μάτια строить глазки γλυκοσαλιάζί,ω άμετ. 1) испытывать удовольствие, удовлетворение, радость; 2) предвкушать удовольствие, наслаждение; 3) сйлыго желать, вожделеть {книжн.); βλέπει τίς γυναίκες (τήν τούρτα) καί ~ει при виде женщин (торта) у него слюнки текут; 4) заигрывать, флиртовать γλυκοσαλιάρης ό 1) сладострастный человек; 2) любитель флирта γλυκοσάλιασμα τό Ι) удовольствие, удовлетворение, радость; 2) предвкушение удовольствия, наслаждения; 3) сильное желание; вожделение; 4) заигрывание, флирт γλυκοσαλίζω см. γλυκοσαλιάζω 220
γλυ γλυκοσβήνω άμετ. тихо гаснуть, угасать (о свете, звёздах) γλυκοσκάζω άμετ. показываться, проглядывать (о звёздах) γλυκοσφίγγω μετ. нежно сжимать, нежно обнимать γλυκοτηρϊάζω, ~ω (α) см. γλυκοκοιτάζω γλυκότη(τα) ή см. γλύκα γλυκοτραγουδ|ΐημένος, —ισμένος, η, ο воспетый γλυκοτραγουδΙίώ, ~άω Ι. άμετ. нёж1Ю, сладко петь (ρ человеке); 2. μετ. воспевать (кого-л.); —ιέμοι 1) воспеваться; 2) быть пропетым с нежностью, с чувством γλυκοτρέμω άμετ. 1) мерцать; 2) трепетать, испытывать трепет γλυκούλης, α, ικο Ι) сладковатый; приятный на вкус; 2) пеоен. милый, миловидный, приятный, симпатичный (о человеке) γλυκούτσικος, η м ια, о 1) см. γλυκούλης; 2) перен. мягкий (о погоде, климате и т. п.) γλυκοφαγγρίζω άμετ. еле проглядывать γλυκοφεγγιάζο) см. γλυκοφέγγω γλυκοφεγγοβολώ (ε) άμετ. нежно светить γλυκοφέγγω άμετ. 1) мягко светить, освещать; 2) нежно, приятно светиться; 3) άπρόσ. светает, рассветает γλυκοφίλημα τό нежный поцелуй γλυκο(ρίλητος, η, о 1) нежно целующий; 2) любимый, милый γλυκοφιλιώ (ε), ~άω μετ. нежно целовать γλυκόφωνος, η, о 1) с нежным, приятным голосом; 2) сладко поющий (о птицах) γλυκόφως τό вечерняя заря γλυκοχαϊδεύω μετ. 1) нежно ласкать; 2) нсжгю колыхать (о ветре) γλυκοχαιρέτημα τό 1) ласковое, любезное приветствие; 2) угодливое, подобострастное приветствие γλυκοχαιρετίζω μετ. Ι) ласково, любезно здороваться, приветствовать; 2) угодливо, подобострастрю здороваться γλυκοχαιρέτισμα τό см. γλυκοχαιρέτημα γλυκοχαιρετϋώ, ~άω с.ч. γλυκοχαιρετίζω γλυκοχαμόγελος, η, ο 1. 1) с милой, нежной улыбкой; 2) перен. чарующий, пленйтел1,ный, привлекательный; 2. (τό) милая, нежная ул1;[бка γλυκοχάρα{γ)μα τό Ι) рассвет; 2) перен. заря, зарождение γλυκοχαράζει {άόρ. (έ)γλυκοχάραξε) άπρόσ. 1) светает, рассветает; 2) перен. зарождается, наступает γλυκύ- см. γλυκό- γλυκύς, εϊα, ύ см. γλυκός γλύκυσμα τό см. γλύκισμα γλυκύτητα [-ης (-ητος)] ή см. γλύκα γλύκωίμα τό, ~σις (-εως) ή см. γλυκόζη γλύμμα τό 1) углубление, бороздка, сделанная резцом; 2) резное украшение γλύπτιίης ό, ~ρια ή 1) скульптор, ваятель; 2) резчик γλυπτική ή Ι) скульптура, ваяние; 2) резьба, резная работа γλυπτικ ός, ή, ό[ν] 1) скульптурный; ~ό έργο скульптура; 2) относящийся к резьбе, резной γλυπτό[ν] τό {чаще πλ.) 1) изваяние, скульптура; 2) со- бир. скульптура; 3) барельеф γλυπτοθήκη ή отдел скульптуры (в музее); глиптотека γλυπτός, ή, όν 1) вылепленный, лепной; 2) изваянный, Бь'греза1иый, высеченный (из камня); 3) скульптурный γλυστ- см. γλιστ- γλυτρώνω см. γλυτώνω γλυτσίνα ή глициния γλύτωμία τό, ~ός ό 1) спасение, избавление, освобождение; ό άρρωστος δέν έχει ~ό больной обречён; 2) завершение, окончание, конец γλυτώϋνω 1. μετ. спасать, избавлять, освоболщать; 2. άμετ. 1) спасаться, избавляться, освобождаться; ό άρρωστος τή(ν) γλύτωσε для больного опасность миновала; δέν ~νει γλω Г ему не спастись; 2) кончать, заканчивать; ~ (άπό) τό γράψιμο μου кончать писать; κάμε, νά ~σεις γρήγορα кончай скорее; ελα, γλύτωνε νά φεύγουμε давай, заканчивай и пошли; <> τή(ν) γλύτωσα я спасся, избежал опасности; φτηνά τή(ν) γλύτωσα я дёшево отделался; άπό τρίχα ~ с трудом избегать опасности; άπό τρίχα γλύτωσα чуть не погиб, чудом спасся; ~ άπό τοδ χάρου τά δόντια ускользнуть из лап смерти γλυτωτής ό спаситель, избавитель γλύφΙ'α, ~άδα ή 1) солоноватый вкус; 2) солёный источник γλυφαίνω (άόρ. (έ)γλύφανα) Ι. μετ. делать солоноватым, подсаливать; 2. άμετ. быть или становиться солоноватым γλυφανίζω μετ. обрабатывать резцом, долотом γλύφανο[ν1 τό 1) резец; 2) долото, стамеска; зубило γλυφή ή 1) ваяние; резьба; высекание; 2) изваяние; скульптура; 3) гравюра; резьба (рисунок, узор) γλυφίδα [-ίς (-ίδος)] ή 1) резец (скульптора); 2) долото, стамеска; зубило; 3) перочинный нож; 4) зубочистка γλυφίζω άμετ. иметь солоноватый вкус γλυφ;|ονέρι, —όνερο τό солоноватая вода γλυφός, ή, ΰ[ν] 1) солоноватый; 2) сладко-солёный пище) γλυφτ- см. γλυπτ- γλύφω μετ. ί) ваять; высекать (из камня); 2) резать, вырезать (по камню, дереву, металлу); выдалбливать, долбить; 3) гравировать; 4) см. γλείφω γλώαο',',α Ι ή 1) анат. язык; ~ άσπρη или ~ μέ επίχρισμα обложенный язык; δείχνω τή ~ показывать язык (врачу); βγάζω ενός τή ~ μου показывать кому-л. язык (из озорства); 2) язык, речь; μητρική ~ родной язык; ξένη ~- иностранный язык; ζωντανή (νεκρή) ~ живой (мёртвый) язык; λογοτεχνική ~ литературный язык; ~ γρα- φομένη письменная речь; ομιλούμενη ~ разговорный язык (в противоположность письменному языку); απλή ~- простонародный язык, просторечие; ιδιωματική ~ диалект; αδελφές ~ες родственные языки; δημοτική (~) димотика; μαλλιαρή ~ крайняя димотика; (~) καθαρεύουσα кафарё- вуса; μικτή (или καθομιλουμένη) ~ смесь кафарёвусы и ди- мотики; ομιλώ δυό ~ες разговаривать на двух языках; 3) перен. язык, язычок; ~ υποδημάτων язычок ботинок; ■— πνευστού μουσικού οργάνου язычок духового музыкального инструмента; ~ γης коса (земли); —ες πυρός (или φωτιάς) языки пламени; — καμπάνας язык колокола; ~ της ζυγαριάς стрелки весов; <> κακιά (или κακή) ~ злой язык; δπως λένε οί κακές ~ες... злые языки говорят...; ~ σπαθί острый язык; έχει μακριά τή ~ или έχει μιά σπιθαμή (или μιά όργυιά) ~ или δέν κρατά τή ~ του (или βγάζει —) у него длинный язык; ~ ροδάνι или ·~ (πού κόβει) ψαλίδι α) болтун; 6) язык хорошо подвешен; πάει ή ~ μου ροδάνι быть бойким на язык; έχει ακονισμένη τή ~ του у него язык хорошо подвешен; ή ~ του στάζει φαρμάκι его язык источает яд, у него очень злой язык; ή ~ του στάζει μέλι слушать его одно удовольствие; τοΰ δέθηκε ή ~ или κατάπιε τή ~ του он будто язык проглотил, у него отнялся язык; λύνω τή ~ κάποιου заставить кого-л. говорить, развязывать кому-л. язык; τοΟ λύθηκε ή ~ у него развязался язык; μάλλιασε (или έβγαλε μαλλιά) ή ~ μου устал уговаривать, убеждать; μέ τρώει ή ~ μου у меня язык чешется; ακονίζω τή ~ μου точить язык (на кого-л.); δέν είμαι κύριος της ~ας μου быть невоздержанным на язык; δαγκώνω τή ~ μου прикусить язык; δάγκασε τή ~ σου! или πού νά φας τή ~ σου типун тебе на язык!, чтоб язык у тебя отсох!; μο6 βγαίνει ή ~ (μιά σπιθαμή) язык на плечо, сйлыю устать; μέ τή ~ εξω высунув язык; μάζεψε (или δέσ-) τή ~ σου! придержи язык!; ~ κόκκαλα δέν έχει καί κόκκαλα τσακίζει поел, язык .мягок, а кости ломает; язык — опасное оружие; μή προτρεχέτω ή ~ ττίς διανοίας погов. се.мь раз языком поверни, а потб.м скажи; λανθάνουσα ή ~ την αλήθεια λέει или άμαρτάνουσα ή ~ τ' άλ||θή λέγει погов. язык мой — враг мой γλωσσά II ή зоол. глосса, косорот, морской язык (рыба) 221
γλω γνοι γλωσσαμύντορας [-ωρ (-ορός)] ό ирон. кафаревусьянец, приверженец кафарёвусы γλωσσαρ||άς ό, ~ού ή см. γλωσσάς γλωσσάρνο[ν] τό 1) уменьш. язычок; 2) словник (словаря); 3) глоссарий (словарь) γλωσσ||άς ό, -^οό ή, ~άδικο, ~άρικο τό 1) болтун, -ья, пустомеля; трепач (разг.); 2) сплётни|к, -ца; 3) наглец, языка(с)тый человек γλωσσεύΓω 1. άμετ. болтать, чесать язык, злословить; быть языкатым; 2. μετ. 1) дерзить (кому-л.); 2) бранить, ругать (кого-л.) γλώσσημα τό филол. глосса γλωσσιά ή Ι) болтовня, пустословие; трёп (разг.); 2) злословие; 3) наглость, дерзость, дерзкие слова γλωσσιάζ||ω 1. μετ. 1) пробовать на язык; ψωμί δέν ~ει он хлеба и в рот не берёт; 2. ά/||τ. 1) пастись; 2) см. γλωσ- σεύω 1; <> δέν ~εται нельзя прикоснуться языком (о горячей, горькой пище) γλωσσίθα τι 1) предмет, похожий на язйк; 2) см. γλωσ- σίδι[ον] γλωσσίδι[ον] τό 1) язычок; язык (колокола); 2) стрелка (весов); 3) анат. клитор; 4) тех. продольный гребень (доски) γλωσσικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к языку; 2) языковой, лингвистический γλωσσΐς (-ίδος) ή см. γλωττίς γλωσσίτης ό 1) см. γλωσσΐτις; 2) болтливость; τόν 6πιασε ό ~ он начал болтать, его понесло γλωσσΐτις {-χδος) ή мед. глоссит, воспаление языка γλωσσίτσα ή 1) уменьш. язычок; 2) болтунья, сплетница; σοΟ είναι μιά ~ αυτή ну и язычок у неё; 3) дерзкая, наглая, языкатая женщина γλωσσοβόλΓ,ημα τό, ~ιά ή злословие, сплетни γλωσσογνωσία ή языкознание γλωσσογνώστης ό языковед γλωσσογονία ή происхождение языка γλωσσογραφία ή лингв. 1) толкование глоссы; 2) лингвистическая диссертация; 3) анат. описание языка (с анатомической точки зрения) γλωσσοδέρν||ω 1. βετ. бранить, ругать; 2. άμετ. 1) чесать язык, трепать языком; злословить; 2) ругаться, браниться; ~ομαι ругаться, браниться, поносить друг друга бранными словами γλωσσοδέΙΊτης ό, ~τι τό 1) немота; косноязычие; 2) игра в скороговорки; <> μέ πιάνει ~ потерять дар речи, онеметь, как будто язык проглотил γλωσσοδίφης ό см. γλωσσολόγος γλωσσοκομπιάζω άμετ. 1) заикаться, запинаться; 2) говорить обиняками, не договаривать, замалчивать γλωσσόκομπο τό Ι) молчание; 2) недоговаривание, замалчивание; <> τό ~ τόν έπιασε с) он словно язык проглотил; б) он запнулся γλωσσοκοπάνα ή болтунья, сплетница γλωσσοκοπον^ίζω, ~й, '-άω 1. αμετ. болтать; сплетничать, судачить; злословить; 2. μετ. ругать, бранить γλωσσοκοπίο ή мед. ампутация языка γλωσσοκοπιά ή 1) болтовня, вздор; 2) сплетни; злословие; 3) наглость, дерзость; развязность γλωσσοκοπίι'ώ (ε), '-άω см. γλωσσοκοπανίζω γλωσσολογία ή языкознание, лингвистика γλωσσολογικός, ή, ό[ν] языковедческий, лингвистический γλωσσολόγιον τό 1) словарик (книга); 2) лексика γλωσσολόγος ό языковед, лингвист γλωσσολογω (ε) άμετ. заниматься языкознанием, лингвистикой γλωσσολύτης ό см. γλωσσοδέτης 2 γλωσσομάθεια ή изучение языков; знание языков γλωσσομαθής, ής, ές 1. знающий языки; 2. (ό) знаток языков, полиглот γλωσσομιξία ή смешение языков, диалектов γλωσσοπέδη ή см. γλωσσοδέτης 1 γλωσσοπλάστ||ης ό, ~ρια ή творец, создатель, -ница языка γλωσσοτρώ(γ)ω (άόρ. (έ)γλωσσόφαγα) μετ. 1) злословить, сплетничать, судачить; 2) сглазить (завистливым разговором) γλωσσού ή см. γλωσσάς γλωσσοφ||αγιά, ~άγια ή, -πάγωμα τό 1) злословие, сплетни, пересуды; 2) сглаз (завистливым разговором) γλωσσοφόρος, ος, ο[ν] зооя. хоботный γλωσσόφωνο[ν] τό лингафон γλωσσόχορτο τό повилика γλωττίς (-ίδος) ή 1) язычок; 2) анат. голосовая щель; 3) муз. мундштук γναβι|;αϊος, αία, ο[ν], ~κός, ή, ό[ν] челюстной γνάθος ή челюсть; ανω (κάτω) ~ верхняя (нижняя) челюсть γναμμένος, η, ο искусный, опытный (о человеке); мастерской (об исполнении); είναι ~ мастер на все руки γνάφαλ(λ)ον τό (чаш,е πλ.) очёски шерсти или волос (для набивки) γναφαλώδης, ης, ες мягкий γναφάλωμα τό Ι) набивание очёсками шерсти, волосом {матрацев и т. п.); 2) см. γνάφαλ(λ)ον γναφάλωσις (-εως) ή см. γναφάλωμα 1 γναφεϊο[ν] τό валяльня, сукновальня γναφεύς (-έως) ό чесальщик шерсти; валяльщик, сукновал γναφευτική ή чесание шерсти; валка (сукна, войлока) γναφευτικός, ή, ό[ν] чесальный; валяльный, сукновальный γναφεόω μετ. чесать (шерсть); валять (сукно, войлок) γναφιάς ό см. γναφεϋς γναφικός, ή, ό[ν] см. γναφευτικός γναφτός, ή, ό выделанный (об овчине) γνάφω см. γναφεύω γνάψιμο τό чесание (шерсти); валяние (сукна) γνεθολό(γ)ημα τό прядение γνεθολογ||ώ, ~άω άμετ. прясть, заниматься прядением γνέθω {άόρ. εγνεσα) μετ. прясть γνέμα Ι τό волокно; пряжа γνέμα II τό см. γνεψιά; κάνω ~ подавать знак γνέσιμο τό прядение γνεστός, ή, ό пряденый γνεύσιος ό мин. гнейс γνεύ- см. γνέφ- γνευτός, ή, ό см. γνεφτός 2 γνέφι τό облако, туча γνεφοκοπω (α) άμετ. кивать, жестикулировать беспрерывно γνεφολόγημα τό 1) разговор жестами; 2) см. γνεθο- λό(γ)ημα γνε(ρολογ|;ω, ~άω άμετ. 1) разговаривать жестами; 2} ω. γνεθολογω γνέφος τό см. γνέφι γνεφτά, γνεφτάτα έπίρρ. кивком γνεφτός, ή, ό 1) см. γνεστός; 2) сделанный кивком головь: γνέφω \άόρ. έγνεψα) άμετ. делать, подавать знак (голевой, глазами, рукой) γνεψιά ή, γνέψιμο τό знак (головой, глазами, рукой); жест γνήσιο[ν1 τό см. γνησιότητα γνήσιος, α, ο[ν] 1) натуральный; чистый, без примеси; подлинный, настоящий, истинный; 2) законнорождённый, законный (о сыне, дочери) γνησιότητα Ι-ης (-ητος)] ή натуральность; подлинность, истинность; неподдельность (γ)νοιάζει άπρόσ. относится, касается; беспокоит, занимает, интересует; τί σέ ~; какое тебе дело?; μή σέ ~ ке беспокойся об этом, пусть тебя это не волнует; μέ ~ καί μέ παραγνοιάζει я этим очень заинтересован, меня это очень даже волнует (γ)νοιάς!!ομαι 1. μετ. 1) заботиться (о ком-л.); ухаживать, присматривать (за кем-л.); ~εται τήν γιαγιά της ока 222
γνοι γνω заботится о своей бабушке; 2) намереваться, собираться, задумать; 3) подозревать, замечать, понимать (перемену, опасность и т. п.); 2. αμετ. думать, заботиться; δέν ~ονται γιά τό αύριο они не думают о завтрашнем дне γνονάση ή 1) забота; 2) беспокойство, волнение γνοιασμένος, η, о 1) озабоченный; 2) проявивший заботу, внимание γνοιαστικός, ή м ιά, ό заботливый, внимательный γνώθι см. γινώσκω; ~ σαυτόν познай самого себя γνώθω {άόρ. 6γνωσα) см. γινώοτίω γνωμάτευμα τό уст. см. γνωμάτευση γνωμάτευση [-ις (-εως)] ή Ι) авторитетное мнение; заключение, отзыв; 2) консультация γνωματεύω αμετ. 1) высказывать авторитетное мнение; авторитетно заявлять; давать заключение, отзыв; 2) консультировать, заниматься консультированием; 3) см. γνωμο- λογώ 1 γνωματίζω αμετ. высказывать мнение γνώμϋη Ι ή 1) мнение; точка зрения; взгляд, убеждение; σφαλερή {или λαθεμένη) ~ ошибочное мнение; ορθή ~ правильное мнение; ανταλλαγή ~ων обмен мнениями; αλλάζω -~- раздумать, передумать; λέγω {или εκφέρω) τήν ^ μου сказать своё мнение, суждение; высказываться; εχω δική μου ~ иметь своё мнение; жить своим умом; δέν 6χω δική μου ~ не иметь своего мнения; жить чужим умом; εχω καλή (κακή) ~ γιά κάποιον быть хорошего (плохого) мнения о ком-л.; έχω διαφορετική ~ расходиться во взглядах; κατά τή ~ μου по-моему, на мой взгляд; συμμερίζομαι τή ~ κάποιου я разделяю чьё-л. мнение; είμαι τής ίδιας ~ης быть того же мнения; είμαι τής ~ης δτι {или πώς)... я думаю, считаю, что...; συμφωνώ {или είμαι) μέ τή ~ σας я присоединяюсь к вашему мнению, я согласен с вами; τί ~ 6χεις...; какого ты мнения...?; 2) см. γνωμάτευση; ~ (τοΟ) γιατρού {τής επιτροπής) заключение врача (комиссии); γι' αυτό τό ζήτημα {или πάνω σ' αυτό) δέν μπορώ νά 6χω ~ Β этом вопросе я не компетентен, я не специалист в этом деле; 3) мысли; желания, намерения; 4) согласие, одобрение; χωρίς τή ~ σου δέν παντρεύομαι без твоего согласия я не женюсь; 5) характер, нрав; натура; δύσκολη ~ тяжёлый характер; ό άνθρωπος αυτός είναι καλής (κακής) ~ης у έτοΓο человека хороший (плохой) характер; <> κοινή ~ общёственнное мнение; ύποβΐάλλω ~ предлагать γνώμη II ή фольк. жена гнома γνωμιάζω άμετ. Ι) приходить в ярость, гнев; 2) обрести, иметь своё мнение γνωμιάρης, α, ικο Ι) упрямый, настойчивый; 2) раздражительный, вспыльчивый γνωμίζω μετ. Ι) складываться (о мнении); 2) см. γνωμιάζω γνωμικ!;ό[ν] τό изречение, сентенция; афоризм; максима; <> κάνω ~ά выполнять чьё-л. желание, веление; τά ~ά τους (της) έκαμες ты выполнил именно их (её) желание; γίνονται ~ά исполняются чьи-л. желания γνωμικ||ός, ή, ό[ν] Ι) нравоучительный, сентенциозный; 2) лит. гномический; ~ή ποίηση гномическая поэзия γνωμοδΙ οσία ή, ~ότημα τό см. γνωμοδότηση γνωμοδότ||ης ό, ~ρα и ~ις (-ιδος) ή консультант, -ка γνωμοδότηση Ης (-εως)] ή 1) отзыв, заключение; 2) консультация {действие) γνωμοδοτικ|!ός, ή, ό[ν] консультационный; ~ή επιτροπή консультация {учреждение) γνωμοδοτώ (ε) см. γνωματεύω 1, 2 γνωμολογία ή 1) любовь κ сентенциям; 2) сборник изречений, сентенций, максим γνωμολογικός, ή, ό[ν] любящий изречения, сентенции, максимы γνωμολογω (ε) άμετ. 1) говорить сентенциями; 2) собирать изречения, сентенции, максимы γνώμον||ας [-ων (-ονος)Ι ό 1) угломер; 2) угольник; 3) солнечные часы; стрелка солнечных часов; гномон; 4) счётчик (газовый, электрический и т. п.); 5) руководство, руководящий принцип; 6χω ώς (или σάν) ~α руководствоваться γνώρα ή 1) знание (о чём-л.), знакомство (с чём-л.); 2) знакомство (с кем-л.); κάνω ~ заводить знакомство; δίνω ~ восстанавливать (старые) связи; 3) см. γνώριμος 2; Εχω πολλές γνώρες у меня много знакомых γνωριζΙΊάμενος, ~ούμενος, η, о знакомый γνωρίζϋω μετ. 1) знакомить, ознакомлять (с чём-л.); ставить в известность, извещать, уведомлять, информировать; σας -~ δτι... ставлю вас в известность, что...; 2) знакомить (с кем-л.); νά σας γνωρίσω τόν φίλο μου познакомьтесь с моим другом; 3) знать (кого-что-л.), быть знакомым (с кем-чем-л.); ~ τά ρούσικα знать русский язык; ~ κάτι απ' Εξω знать что-л. наизусть; ~ κάτι έξ ακοής знать понаслышке; ~ έξ όψεως знать в лицо; ~ προσωπικά знать лично; ~ κάποιον άπό παιδί знать кого-л. с детства; ~ άπό κοντά κάποιον близко знать кого-л.; ~· από μηχανές разбираться в машинах; ~ άπό εμπόριο быть специалистом по торговле; δέν ~ άπ' αυτά я не специалист по этим вопросам; καθόσον ~ насколько я знаю, мне известно; 4) узнавать (знакомое); δέν σέ γνώρισα μ' αυτά τά ρούχα я тебя не узнал в этом платье; 5) узнавать, познавать; — τήν αλήθεια познать истину; 6) узнать, испытать, изведать; ~ τή χαρά τής μητρότητας испытать радость материнства; 7) быть признательным, благодарным (за что-л.); είμαι άπό κείνους, πού ~ουν τό καλό, πού τους κάνεις я из тех, кто помнит добро; <> δέν γνώρισε ποτέ γυναίκα он никогда не был Б близких отношениях с женщиной; δέν ~ει ό σκύλος τόν αφέντη (του) погов. полная анархия, нет никакого порядка; ~Όμαι 1) быть знакомым; знакомиться; ознакомляться; —όμαστε мы знакомы; 2) быть узнанным; ~εται άπό μιά ώρα μακρυά его за версту узнаешь; δέν ~8ται его нельзя узнать, он стал неузнаваем; δέν ~εται άπό τήν αδυναμία он похудел до неузнаваемости; δέν ήθελε νά γνωρισθεί он не хотел быть узнанным γνωριμίιία, ~ιά ή Ι) знакомство; τυπική (или απλή) — шапочное знакомство; έχει μεγάλες ~ίες у него большие знакомства, большие связи; εχω πολλές ~ίες у меня много знакомых; κάνω (или δίνω, αρχίζω, συνάπτω) ~ μέ κάποιον знакомиться, завязывать знакомство с кем-л.; 2) ознаком.- лёние γνώριμϋος, η, о [ος, ον] 1. знакомый; 2. (ό) знакомый; εχω πολλούς ~ους у меня много знакомых; ένας γνώριμος μου... один мой знакомый... γνώρισμα τό признак, черта, примета; τό χαρακτηριστικό ~ отличительная черта γνωριστής ό знаток, специалист γνωριστικός, ή, ό[ν] служащий признаком, приметой; характерный, показательный γνώρος (πλ. γνώρια) τό узнавание; знакомство γνώσΐη ή 1) знание; понимание, осознание; ή ~ τής πραγματικότητας понимание реального положения; ή ~ τοΟ κινδύνου осознание опасности; 2) πλ. знания; επιστημονικές (πρακτικές) -^εις научные (практические) знания; 3) благоразумие, рассудительность; О βάζω ~ образумливаться; исправляться; κοντό στή ~ и μέ νοί) καί μέ ~ обдуманно; κοντά στό νου κν ή ~ самб собой (разумеется); τωρινή μου — νά σ' είχα πάντα или στερνή μου ~ νά σ' είχα πρώτα погов. задним умом крепок γνωσιθήρας ό любознательный человек γνωσιθηρία ή любознательность, тяга к знаниям γνωσιμοχία ή обскурантизм γνωσιμάχος ό 1) обскурант; 2) π/., еретики γνωσιμαχώ (ε) αμετ. быть обскурантом γνωσιολογία ή филос. гносеология γνωσιολογικός, ή, ό[ν] филос. гносеологический γνώσί'ις (-εως) ή см. γνώση 1, 2; <> τό ξύλον τής ~εως, древо познания; λαμβάνω ~ιν узнавать (ο чём-л.); ознакомляться (с чём-л.); φέρω εις -~\ν ставить в известность, информировать; доводить до сведения; είμαι (или διατελώ)· έν ~ει или εχω ~ιν τοΟ πράγματος быть в курсе дела; έν 223;
γνω γον ~ει сознательно, умышленно; εν ~ει μου с моего ведома; εχουσι (τήν) ~ιν οι φύλακες не беспокойся, кому надо, тот следит γνωστεύω άμετ. становиться благоразумным; образумливаться γνώστης ό знаток, специалист; ~ τοΰ μέλλοντος прорицатель, предсказатель, пророк γνωστικεύω см. γνωστεύω γνωστικισμός ό филос. гностицизм γνωστικό[ν] τό ум, разум, рассудок ^ γνωστικ'^ός, ή, ό[ν] 1. 1) разумный, благоразумный, рассудительный; мудрый; 2) познавательный; ~ή ικανότητα познавательная способность; 2. F) филос. гностик γνωστοποίηση Ι-ις (-εοος)Ι ή 1) уведомление, извещение; Информирование; 2) сообщение, объявление; анонс γνωστοποιώ (ε) μετ. 1) ставить в известность, уведомлять, извещать, информировать; знакомить; 2) сообщать, объявлять; анонсировать γνωστ|;ός, ή, ό[ν] 1. известный, знакомый; состоящий в знакомстве (о человеке); είμαστε ~οί мы знакомы; σας είναι ~ αυτός ό άνθρωπος; вам известен или знаком этот человек?; ~ή υπόθεση дело знакомое; καθιστώ {или κάνω) ~ό οτι... ставить в известность, доводить до сведения; είναι ~ό δτι... известно, что...; ώς ~όν или δπως είναι ~ό как известно; 2. (ό) хороший знакомый, близкий человек γόβΓα ή, ~άκι τό Ι) туфля-лодочка; 2) уст. туфля, пантуфля γογγολογ'ώ, ~άω άμετ. стонать γόγγος ό учор. гонг {для подачи сигналов во время тумана) γόγγρος ό морской угорь γογγύζω άμετ. 1) стонать, охать; 2) роптать: выражать недовольство; ^ ύπό τό βάρος των φόρων стонать нод тяжестью налогов; 3) ворковать (о го.губях) γογγύλι, γόγγυλο τό репа γόγγυσμία τό, ~ός ό 1) стон, оханье, тяжёлый вздох; 2) ропот; сетование; выражение недовольства γογγυτό τό стон, вздох γογγω (α) άμετ. 1) стонать {тж. о ветре, волнах); охать; 2) ворковать (о голубях) γοδέρισμα τό обл. наслаждение, удовольствие γοδέρω άμετ. обл. наслаждаться, получать удовольствие γοδιρ- см. γοδερ- γοερ;'ός, ή, ό [ά, όν] жалобнвга, горестный; скорбный; душераздирающий; ~ό κλάμα рыдание γοερότης (-ητος) ή стон; вопль, рыдание γοή ή см. γόος γόηι'ς (-ητος) ό, ~σσα ή 1) прям., перен. чародей, -ка, волшёбни'к, -ца; 2) соблазнитель, -1шца, обольспгеель, -ница; ~ των γυναικών покоритель женских сердец; ^ ~ του κινηματογράφου кинозвезда γοητεία ή 1) очарование, прелесть, обаяние, чары; 2) колдовство, волшебство γοήτευμα τό колдовство, волшебство γοήτευση |-ις (-εως)Ι ή очаровывание, околдовывание; обольщение γοητευτικός, ή, ό[ν] 1) обаятельный, очаровательный, обворожительный; пленительный, чарующий; волшебный; 2) обольстительный γοητεύω μετ. 1) очаровывать, околдовывать {тж. перен.); обвораживать, пленять, 2) обольи;ать, прельщать γόητροΐν] τό престиж; авторитет; χάνω τό γόητρο μου уронить свой авторитет, потерять престиж γολέττα ή шхуна γολιάθ ό ακλ. пеликан, голиаф γομάρα ή 1) ослиха, ослица; 2) бран. скотина γομαράγκαθο τό чертополох γομάρι τό 1) осёл; 2) ноша осла; воз {ослиная повозка); δυό ~α ξύλα два воза дров; 3) груз; тяжесть, ноша; 4) бран. осёл, скотина γομάρια ή см. γομάρι 2,5 γομαριάζω 1. μετ. 1) связывать, готовить для погрузки {на осла и т. п.); 2) грузить, нагружать {осла); 2. άμετ. перен. бран. становиться ослом, скотиной γόμαρος ό осёл, скотина (о человеке) γόμ(μ)β ή 1) камедь, гумми; 2) резина; резинка; 3) клей γομ(μ)αλάκ(κ)α ή шеллак {смола) γομ(μ)ί|αλάστιχα, ~ολάστιχα ή резинка {для стирания), ластик {разг.) γόμος ό 1) заряд {оружия); 2) набивка, материал для набивки {подушек, матрацев); 3) см. γέμιση 4 γομπιασμένος, η, о 1) согнувшийся; 2) гнойный γόμπος ό 1) горб; 2) горбатый (человек), горбун γομφίος, γομφίος ό 1) коренной зуб; 2) бородка ключа γόμφος ό 1) мор. нагель; 2) анат. сочленение; 3) см. γουφάρι; 4) уст. гвоздь; шип; винт, болт γόμφωΐίμα τό, ~ση [-ις (-εως)] ή прочное соединение, скрепление {при помойки гвоздей, шипов, винтов, болтов) γομώνω μετ. 1) заполнять, наполнять; нагружать; 2) переполнять; нагружать чересчур; ~ τήν κόφα ώς απάνω наполнить корзину доверху; 3) заряжать {оружие); 4) начинять, фаршировать; 5) набивать {матрац, подушку) γόμωση |-ις (-εοις)] ή 1) заряжание, зарядка {оружия); 2) заряд {оружия) γόνα {γεν. γονάτου, π/., γόνατα) τό колено; ώς τά ~·τα по колено; μου κόπηκαν {или λύθηκαν) τά ~τα у меня ноги подкосились {от усталости, страха); -О- ε να ^ по колено, очень много; έπεσε ενα ~ χιόνι снегу выпало по колено; τό χιόνι πήγε {или έφτασε) ενα ~ снегу было по колено; τό νερό ανέβηκε «ις ενα ~ вода поднялась больше чем на полметра; τό πανταλόνι εκονε ~τα брюки вытянулись в коленях; μοΰ φιλάει τά ~τα он меня умоляет; είναι γραμμένο στό ~ написано через пень колоду или левой ногой; τό γλέντι (ό χορός) πήγε ~ мы здорово гюгуляли (потанцевали); αν δέν κοπιάσουν ~τα, καρδιά δε θεραπεύγεται поел, а без труда не вытащишь и рыбку из пруда γοναταριά ή кожаный наколенник {у лошадей) γονοτιά ή вытянутое место на коленях {у брюк) γονατίζω 1. μετ. 1) ставить на колени {тж. перен.); заставлять сдаться, покориться; 2) причинять большой ущерб, разорять; 2. άμετ. 1) становиться на колени {тж. перен.); сгибаться {перед кем-чем-л.); сдаваться, покоряться; 2) терять силы, изнемогать, ослабевать; 3) разоряться γονατισιά ή, γονάτισμα τό 1) коленопреклонение; 2) изнеможение, упад;ок сил; 3) разорение γονατιστός, ή, ό[ν] коленопреклонённый; παρακαλώ ~ просить на коленях (о чём-л.) γόνατο[ν) τό 1) см. γόνα: 2) бот. колено γονατ]ω, ~άω см. γονατίζω γόνδολα ή гондола γονδολιέρΐιης, ~Ός ό гондольер γον;|έας [-εύς (-έως)] ό родитель, отец; οί ~έοι или ~εϊς родители; ^ πείνα καί των ~έων сильный голод γονεύω άμετ. 1) плодиться, размгюжаться (о пчёлах, рыбах, птицах); 2) .мотать икру {о рыбах); роиться (о пчёлах); высиживать цыплят; 3) давать побег, росток γονεωνυμικά τά грам. существительные, означающие детёнышей животных и оканчивающиеся на -ιδεύς, напр.; λεοντιδεύς львёнок, λυκιδεύς волчонок и т. п. γονή ή Ι) потомок, отпрыск; 2) потомство; род, племя, поколение; 3) презр. порождение, отродье; διαόλου ~ είναι . τά παιδιά του его дети это чёртово племя; 4) икра {рыб); семя (животных, растений) γονηός, γονής (π/., γονήδες), ό см. γονέας γονιά ή см. γονή γονιασμένος, η, ο заполне-нный яичками (о сотах) γονίδι τό молодой рой (о пчёлах) γονικά τά родители; семья; род γονικϋός, ή, ό[ν] 1) родительский; τό ~ό отчий до.м, родной дом; 2) семенной γονιμοποίηση Ι-ις (-εως)] ή оплодотворение γονιμοποιός, ά, ό [ός, όν] оплодотворяющий 224
τον γοο γονιμοποιώ (ε) ||ετ. оплодотворять γόνιμϋος, η, ο [ος, ον] 1) плодородный (ο земле); плодовитый (о человеке, животном); 2) перен. плодотворный, продуктивный, производительный; прибыльный, доходный γονιμότητα [-ης (-ητος)] ή 1) плодородность; плодовитость; 2) перен. плодотворность, продуктивность, производительность; прибыльность, доходность; <> ~ (λαοδ, έθνους, χώρας) рождаемость за год (народа, нации, страны) γονιός ό см. γονέας γονοκοκκίαση [-ις (-εως)] ή заражение гонококком γονοκοκκικός, ή, ό[ν] мед. гонококковый γονόκοκκος ό мед. гонококк γονόρροια ή мед. гонорея γόνος ό 1) см. γονή 1; 2) икра или мальки (рыбы); дет- аа, личинки (пчёл); 3) сперма, семя; 4) цветочная пыльца γονός ό род, происхождение γονότυπος ό биол. генотип γοντζές ό бот. бутон; почка; глазок γόνυ (-ατός) τό 1) см. γόνα; κλίνω τό -' πρό τίνος α) преклонять колено перед кем-л.; б) просить пощады, помилования (у кого-л.); в) преклоняться (перед кем-л.); 2) бот. колено, узел γονυκλινής, ής, ές см. γονυπετής γονυκλινώς см. γονυπετώς γονυκλισία ή коленопреклонение γονυπετής. ής, ές коленопреклонённый γονυπετώς επίρρ. 1) на коленях; 2) воен. с колена (стрелять) γόος ό вопль, стон, рыдание γόπα ή 1) бычок (рыба); 2) окурок; бычок (прост.) γοργά επίρρ. быстро, проворно, стремительно γοργάδα ή быстрота, стремительность; поспешность γόργ||ειον, ~εϊον τό ист. трагическая маска (актёра) γοργ(ο)- первая часть сложных слов, означ. быстро, стремительно γοργοβασιλεόω άμετ. быстро садиться (о солнце) γοργογα(γ)έρνω (αόρ. γοργογάειρα) άμετ. обл. быстро возвращаться γοργόγι||αννη ή, ~άνι τό шалфей мускатный γοργογόνατος, η, ο 1) быстроногий; 2) быстро возвратившийся γοργογύριστος, η, ο быстрый, ловкий, проворный γοργοδιαβαίνϋω (αόρ. γοργοδιάβηκα) 1. μετ. быстро переходить, пересекать, переезжать; быстро проходить, проезжать; 2. άμετ. быстро идти, ехать; лететь (тж. о времени); ό καιρός ~ει время бежит, летит γοργοδρόμος ό 1) быстроногий; 2) перен. быстрый γοργοδρομώ (ε) άμετ. быстро бежать γοργοθανατιά ή преждеврёмеппая, неожиданная, скоропостижная смерть γοργοθάνατος, η, о преждевременно, неожиданно, скоропостижно умерший γοργοκαΡαλ(λ)άρης ό искусный наездник · γοργόκαιρος, η, о быстротечный, краткий (о времени) γοργοκάραβο τό быстроходное судно γοργοκίνημα τό быстрое движение γοργοκινησιά ή проворство, подвижность; ловкость; быстрота, стремительность γοργοκίνητος, η, ο[ν] проворный, подвижной; ловкий, быстрый, стремительный γοργόνα ή 1) миф. горгона; 2) морская корова; 3) статная, дородная женщина; 4) бран. мегера, ведьма (о женщине) γοργοπέρασμα τό быстрый проход, переезд; быстрое движение γοργοπέραστος, η, о промелькнувший, быстро пробежавший (о человеке) γοργοπερν;|ω, ~άω см. γοργοδιαβαίνω γοργοπόδαρος, η, о быстроногий γοργοπόδϋης ό, ~α ή быстроногий человек γοργοποίΐδίζω, ~ρω (α, ε) αμετ. быстро ходить γοργόπους (-οδός), ους, ουν см. γοργοπόδαρος γοργόπτερος, ος, ον 1) см. γοργόφτερος; 2) быстро распространяющийся (о слухах) γοργ;|ός, ή, ό[ν] 1) быстрый, стремительный; поспешный; ~ ρυθμός быстрый темп; 2) проворный, расторопный; ловкий; 3) перен. быстрый, сообразительный, смышлёный; ~ό βλέμμα умный взгляд; ~ό πνεΟμα острый ум; <> τό ~όν καί χάριν έχει погов. всё надо делать быстро γοργ||οσβησμένος, —όσβηστος, η, о быстро гаснущий, быстро затухающий γοργοτάξιδος, η, о быстрый, быстроходный (о судне) γοργότης (-ητος) ή см. γρηγοράδα γοργόφτϋερος, ~έρωτος, η, ο быстрокрылый γοργύρα ή воен. каземат γόρδιος, ία, ον: ~ δεσμός гордиев узел γορίλλας ό горилла γόσμα τό πλ. обл. плач, рыдание γοτθικός, ή, ό[ν] 1) готский; 2) готический γουάς ή см. γκουάς γούβα ή 1) яма; ров, канава; 2) ткацкий станок γούβαθος, η, о глубокий γούβι τό филин γουβί τό ямка, канавка γουβιάζω 1. μετ. делать полым; выдалбливать, углублять; 2. άμετ. 1) покрываться ямами, канавами; 2) вваливаться (о щеках, глазах) γουβίτσα ή 1) ямка, лунка; 2) ямочка (на шнеках) γουβός, ή, ό немой, молчаливый γουβόσκυλος ό 1) злая собака (хватающая исподтишка); 2) перен. хитрый, коварный человек, действующий исподтишка γουβώνω см. γουβιάζω γουβωτός, ή, ό изрытый, покрытый ямами, канавами γουδί τό ступка; κοπανίζω στό ~ толочь в ступке γουδϋοχέρι, ~όχερο τό пест, пестик; <> τό γουδί τό -^ (καί τόν κόπανο στό χέρι) заладил одно и τό же γούζΐίω άμετ. обл. ворковать (о голубях); ~ομαι вопить, рыдать γούλα ή 1) зоб (у птиц); 2) см. γούργουλας 1; 3) долька (фруктов, овощей); 4) ядро (ореха); 5) перен. утроба; <^ τά πέρασε δλα από τή ~- του он проел всё своё состояние; δλα τά κάνει γιά τή ~ του α) ему бы только набить утробу; б) он пойдёт на всё γουλάρης ό см. γουλιάρης 2 γούλι τό десна γουλί τό 1) съедобный росток, побег; 2) кочерыжка (капусты); 3) бот. кольраби; 4) галька, голыш; τό κεφάλι του είναι ~ у него голова голая как ладонь; τοΰκαναν τό κεφάλι του ~ его обрили наголо γουλιά ή Ι) глоток; μιά ~ κρασί (один) глоток вина; 2) перен. капелька, глоток; 3) бот. гиацинт γουλιάζω см. γουλίζω γουλιανός ό сом (рыба) γουλιάρης, α, и ισσα, ικο 1. прожорливый, ненасытный; 2. (ό) обжора γουλίζω μετ. 1) отбивать мясо осьминога; 2) глотать γοολόζος, α, о см. γουλιάρης I γούμενα ή мор. толстый канат γουμενιά ή мор. 1) см. γούμενα; 2) кабельтов γούμϋενος ό, ~ένισσα ή настоятель, -ница (монастыря), игумен, -ья γουμπρί τό каменный окунь, зебра (рыба) γούνη ή угол γούνινος, η, о меховой, из меха γούν(ν)α ή 1) мех; μέ ~· на меху; άπό ~ меховой; 2) шуба; -О- τόν έχει (или είναι) της -^ς του μανίκι он у него в руках; εχω ράμματα γιά τή ^ σου! я тебя проучу!, я до тебя доберусь!; θά σο6 τινάξω τή ~! я тебе всыплю!, я с тебя шкуру спущу! γουν(ν)ά||δικο, ~ράδικο τό 1) скорняжная мастерская; 2) меховой магазин 15 Новогр.-русск. ел. 225
γου γου γουν(ν)αρΐ;άς, γούν(ν)αρης (π/., -άδες и -αΐοι. или -έοι) ό скорняк; меховщик; ή τέχνη τοΒ ~α ремесло скорняка, скорняжное дело γουν{ν)αρική ή скорняжное дело γουν·(ν)αρικό τό 1) мех; 2) меховое изделие; 3) πλ. пушнина, меха; 4) ηλ. меховые товары γουν(ν)άς ό см. γουν(ν)αράς γουν(ν)άτος, η, о 1) см. γούνινος; 2) одетый в меха; 3) перен. богатый, знатный γούνωμα τό подбивка мохом; меховая опушка, подпушка γουνώνω μετ. подбивать мехом; отделывать мехом γούπα ή см. γόπα γούπατ||ο τό, ~ος ό большая впадина, котловина, ложбина; яма γούρα ή хохлатый голубь γαυργάρα ή см. γούργουλας 1, 2 γουργιάζω αμετ. выть (о собаке); кричать (о сове) γουργούλα ή кормовое весло γούργουλας ό 1) горло, глотка; 2) пищевод; 3) узкое горло (сосуда); 4) наргиле γουργουλητό τό см. γουργούρισμα γουργουλίζω 1) см. γουργουρίζω; 2) мор. галанить γουργούρα ή см. γουργούρισμα γούργουρας ό см. γούργουλας γουργουρητό τό см. γουργούρισμα γουργούρι τό см. γούργουλας γουργουριάζω άμετ. 1) выть (ο собаке); 2) выть, плакать в голос γουργουρίζω άμετ. 1) урчать (в животе); 2) булькать (тяс. при полоскании горла) γουργούρισμα τό 1) урчание (β животе); 2) бульканье (тж. при полоскании горла) γούρι τό хорошее предзнаменование; удача, везение; φέρνει ~ это приносит счастье; τώχω γιά ~ это мне на счастье (суеверие) γουρ(ι)λϋής ό, ~ίδισσα и ~ού ή 1) счастливлен, -ица; везучий человек, счастливчик (разг.); 2) человек, приносящий счастье γούρλιασμα τό вой, завывание γουρλίδικος, η, о 1) счастливый, удачливый; везучий (разг.); 2) приносящий счастье (о человеке) γουρλίζω άμετ. хрюкать γουρλίτικος, η, о см. γουρλίδικος γουρλομάτης, α, ικο пучеглазый, с вытаращенными глазами γουρλούδικος, η, о см. γουρλίδικος γούρλωμα τό 1) таращепие глаз; 2) пучеглазие γουρλωμένος, η, о вытаращенный, выпученный (о глазах) γουρλώνω μετ. таращить, вытаращивать, выпучивать (глаза) γουρλωτός, ή, ό см. γουρλωμένος γουρμάζω άμετ. созревать, поспевать, зреть γουρμαθιά ή связка, вязка, низка γούρμασμα τό созревание γοΰρμος, η, о зрелый, спелый γούρνα ή 1) яма, впадина (естественная или искусственная); котлован; небольшой водоём (чаще каменный); ~ του λουτροϋ (τοΟ πλυσταριού) деревенская ванна для купания (стирки); 2) котловина, ложбина; 3) водопойный жёлоб; корыто (для скота) γουρνί'άρτις, ~άς ό 1) ел. γουρούνας; 2) невежа, деревенщина γουρνο- см. γουρουνο- γουρνοπόδαρος, η, о зловещий, ужасный; приносящий несчастье γουρνοχαρά ή 1) праздник, когда режут свиней, поросят; 2) масленица (т. к. в это время режут свиней) γουρνωτός, ή, ό имеющий углубление, впадину, яму γουρούνα ή 1) свинья (самка); 2) бран. свинья (о жен- щине) γουρουνάκι τό поросёнок γουρουνάνΟρωπος ό свинья (о че.ювеке) γουρούνας ό свинопас γουρουνήσ||^ος, α, о Ι) свиной, из свиньи; 2) перен. свинский; <■ θά πεθάνεις или θά δεις ~о θάνατο ^ ты умрёшь собачьей смертью ' γουρούνι τό 1) свинья; 2) свинина (мясо); 3) бран. свинья (о мужчине); <г ~ στό σακκί (αγοράζω) покупать кота в мешке; δλα τά ~α Εχουν μιά μύτη погов. все свиньи на одно лицо γουρούνια ή 1) свинство; 2) прожорливость, обжорство γουρουνοασβός ό барсук γουρουνοβοσκός ό свинопас γουροονοειδής, ής, ές 1) похожий на свинью; 2) свинский; 3) см. γουρουνομαθημένος γουρουνομαΟημένος, η, о невоспитанный, невежественный γουροϋνόμαλλο τό 1) см. γουρουνότριχα; 2) πλ. перен. жёсткие волосы; щетина (о волосах) γουρουνομάντρι τό свиной хлев γουρούνόμουτρο τό 1) свиное рыло; 2) бран. деревенщина, невежа; 3) пошляк γουρουνομύτ[ης ό, ~α и ~ισσα ή 1) нос пятачком; 2) уродина, свиное рыло (о человеке); мордоворот (прост.) γουρουνοπέτσι τό 1) см. γουρουνοτόμαρο; 2) нахал, наглец γουρουνόπουλο τό поросёнок γουρουνοτόμαρο τό 1) свиная кожа; 2) свинья (о человеке) γουρουνότριχα ή свиная щетина γουρουνοτσάρουχο τό 1) πλ. царухи (деревенская обувь из свиной кожи); 2) перен. лапоть (о человеке) γουρουνόψαρο τό морская лисица γουρσουζεύω άμετ. 1) становиться строптивым, сварливым; 2) становиться злобным, злющим γουρσούζης, α, ικο 1. Ι) приносящий несчастье, зловещий (о человеке); 2) несчастный, злосчастный, злополучный (о человеке); 3) строптивый, своенравный; 4) сварливый, недовольный, ноющий; плаксивый; 2. (о) 1) плакса, нытик, нюня; 2) злюка γουρσουζιά ή 1) несчастье, беда; напасть (разг.); 2) дурное предзнаменование; 3) строптивость, своенравие, приве- рёдничание; 4) злость, злостность; злопыхательство γουρσούζικ||ος, η, о 1) злосчастный, злополучный; приносящий несчастье; зловещий; ~о σπίτι зловещий дом; ~ χρόνος злополучный год; 2) см. γουρσούζης 3, 4; <> ~ αριθμός чёртова дюжина γούσα ή зоб γούσλα ή гусли γουσταδόρος ό дегустатор γουστάρισμα го проба, дегустация γουστάρ||ω (άόρ. (έ)γούσταρα и (έ)γουστάρισα) 1. μετ. 1) хотеть, желать попробовать (еду или питьё); 2) любить (что-л.), чувствовать расположение (к кому-чему-л.); нравиться; хотеться; μοϋ ~ει мне нравится; δέν τό ~ αυτό это мне не нравится; ~ νά πάω ενα ταξίδι мне хочется отправиться в какое-ниб5'дь путешествие; 2. άμετ. наслаждаться; находить удовольствие (в чём-л.); получать удовольствие (от чего-л.); 4- Ετσι μου ~ει! я так хочу и всё! γουστέρα ή ящерица γοΰστΙΌ τό 1) прям., перен вкус; ντύνομαι μέ ~ одеваться со вкусом, красиво; εχω καλό (κακό) ~ иметь хороший (плохой) вкус; 2) удовольствие, веселье, хорошее настроение; κάνω ~ наслаждаться (чём-л.), находить удовольствие (б чём-л.); 3) прихоть, каприз, причуда; τοΟ κάνει δλα τά ~α ока исполняет все его капризы; она потакает ему во всём; τό κάνω έτσι γιά 1,или γιά ενα) ~ делать что-л. для своего собственного удовольствия, из прихоти; -V δέν είναι τοΰ γούστου μου или δέν τό κάνω ~ это мне не нравится; это не в моём вкусе; είναι ζήτημα '^ου это дело вкуса; Εχει ~ νά ... ирон. было бы забавно..., было 226
γου γρα бы здорово...; έχει πολύ ~ αύτότό μωρό это прелестный ребёнок; ό καθένας με τά γούστα του погов. па вкус и на цвет товарища нет γουστόζΙ||κος, η, о, ~ος, α, о 1) приятный, привлекательный; симпатичный, милый; 2) забавный, занимательный γοϋτος ό Ι) голубь {самец); 2) твердолобый, упрямый человек γουτ(τ)απέρκα ή гуттаперча γούφα ή 1) см. γούρνα 1; 2) тюрьма {находящаяся в подземелье); 3) ткацкий станок {ручной) γουφάρι τό 1) амия {рыба); 2) прсс1юводная рыба γουώτερ-πόλο τό άκλ. водное поло, ватерполо γοφάρι τό см. γουφάρι γοφί τό, γόφος, γοφός ό бедро, бок γράβα ή см. γραβιά γραβάδι τό см. γριβάδι γραβανί τό тёмно-красный цвет γραβάτα ή галстук γραβιά ή узкое ущмье, дефиле γραβιέρα ή швейцарский сыр γράβος ό граб γραδάρω {άόρ. εγράδαρα и έγραδάρισα) μβτ. измерять, определять {крепость, плотность жидкости, жирность, температуру); ~ τό κρασί определять крепость вина; ^ τό γάλα определять жирность молока; ~ τόν άρρωστο измерить температуру больного γράδΙ.ο τό, ~ος ό 1) ареометр {прибор для измерения плотности жидкости); 2) градус, крепость {вина и т. п.); 3) количество, степень; мера γραδώνω см. γραδάρω γραία ή см. γριά γραιγολεβάντϋες, ~ης ό ост-норд-ост {ветер) γραϊ(γ)ος ό северо-восточный ветер, норд-ост γραιγοτραμουντάνα ή норд-ост-норд {ветер) γραιγουλίζει απρόσ. показывает отклонение направо, к востоку (о компасе) γραΐδιοΐν] τό бран. старая карга γραικικός, ή, ό[ν] греческий γραικός, ή, όν 1. греческий; 2. (ό Γ.) грек γραικύλος ό презр. тот, кто недостоин называться греком γράμμίΐα τό Ι) буква; ~ μεγάλο {или κεφαλαίο) заглавная, прописная буква; ~ μικρό {или πεζό) строчная буква; ~ ιερογλυφικό иероглиф; ~ τοϋ τύπου типографская литера; 2) письмо; συστημένο ■~ заказное письмо; 3) πλ. дип. грамота; διαπιστευτήρια ~ατα верительные грамоты; άνακλητήρια ~ατα отзывная грамота; 4) πλ. литература; τά ~ατα και οί τέχνες литература и искусство; οί άνθρωποι {или προσωπικότητες) τών ~άτων καί της τέχνης деятели культуры; 5) πλ. учение, просвещение, образование; наука; άνθρωπος των ~άτων образованный человек; γνωρίζω {или ξέρω) ~ατα быть грамотным; δέν έμαθε ~ατα он не получил образования; -О· ίερά ~ατα священное писание; κενό ~ пустая, бессодержательная бумага; ~ το6 νόμου буква закона; νεκρό -^ мёртвая буква; κορώνα (ή) ~ατα орёл или решка; έπαιξε τό κεφάλι του κορώνα (ή) ~ατα он рискнул головой; δέν τά παίρνω τά ~ατο быть тупым, бестолковым; κατά ~ буквально, дословно; слово в слово; ~ατο. κλάηματα погов. без муки нет науки γραμμάριο[ν] τό грамм γραμματάκι τό записка γραμματέας ό, ή секретар|ь, -ша; ~ а καί β' τάξης первый и второй секретарь {должности в государственных учреждениях); γενικός ·~ генеральный секретарь γραμματεία ή 1) должность секретаря; секретарство; 2) кабинет секретаря, секретариат; канцелярия; 3) ист. министерство; 4) уст. литература; 5) уст. образование, просвещение γραμματεύς {-εως) ό, ή см. γραμματέας γραμματεύω αμετ. 1) секретарствовать; 2) временно исполнять обязанности высшего чиновника или государственного секретаря γραμματιζούμενος, η, о 1) грамотный, образованный; 2) псевдоучёный γραμματικά τά Ι) знание грамматики; 2) исследование по грамматике γραμματική ή грамматика γραμματικ||ός, ή, ό[ν] 1. грамматический; ~ά λάθη грамматические ошибки; ~ές γνώσεις знание грамматики, грамотность; 2. (ό) 1) секретарь; 2) писарь; 3) грамматист γραμμάτιοΐν] τό вексель; εκδίδω ~ выдавать вексель; τραπεζικό ~ банкнота γραμματισμένος, η, о грамотный, образованный γραμματ^ίιστής, —οδιδάσκαλος ό 1) учитель-практик {без педагогического образования); 2) недоучка γραμματοδίφης ό уст. см. γραμματολόγος γραμματοθήκη ή 1) шкатулка, сумка, футляр для хранения писем; 2) полигр. наборная касса γραμματοθυλάκιον τό см. γραμματοθήκη 1 γραμματοκιβώτιο[ν] τό почтовый ящик; ящик для писем и газет γραμμα-Γοκομιστής ό письмоносец, почтальон γραμματολογία ή 1) литература; 2) литературоведение γραμματολογικός, ή, ό[ν] 1) литературный; 2) литературоведческий γραμμοτολόγος ό, ή литературовед γραμματοπήρα ή почтовая сумка γραμματόπλεγμο τό см. γραμματοσύμπλεγμα γραμματοσημαίνω {αόρ. γραμματοσήμανα) μετ. наклеивать марку γραμματοσήμανση [-ις (-εως)] ή наклеивание марки γραμματοσημεμπορϊα ή продажа марок γραμματοσημέμπορος ό продавец марок γραμματόσημο [ν] τό почтовая марка γραμματοσημομανής ό страстный филателист γραμματοσημομανία ή страсть κ филателии γραμματοσημοσυλλέκτ||ης ό, ~ρια ή коллекционер марок, филателист, -ка γραμματοσημόφιλος ό см. γραμματοσημοσυλλέκτης γραμματοσυλλέκτ||ης ό, ~ρια ή 1) филателист, -на; 2) тот, кто вынимает письма из почтовых ящиков γραμματοσύμπλεγμα τό монограмма γραμματοφύλακας ό архивариус γραμματοφυλ|!ακεϊον, ~άκιο[ν] τό см. γραμματοθήκη γραμμένϋο τό {чаще πλ.) предопределение, судьба, ροκ; жребий; ~ ττίς τύχης {или της μοίρας) или τά ~α предначертание судьбы, судьба; έτσι μοϋ ήτανε ~ так мне было на роду написано γραμμέν||ος, η, о 1. I) написанный; записанный; 2) красивый, прекрасный; 3) меченый (о животных); <> πού τό βρήκες ~о; откуда ты это взял?, это абсурд!; 2. F) солдат, военный γραμμ1!ή ή 1. 1) прям., перен. линия; εύθεϊα (καμπύλη) ~ прямая (кривая) линия; οροθετική ~ демаркационная линия, граница; ~ τοδ ορίζοντος линия горизонта; αμυντική (σκοπευτική) ~ линия обороны (прицела); ~ του πυρός линия огня; λευκή ~ анат. белая линия; χαράσσω ~ές линовать; 2) черта, штрих; πλ. контур, очертание; τραβώ μιά ~ провести черту; 3) строка; 4) ряд, строй, шеренга; βάζω στή ~ выстраивать в одну линию, ставить в ряд; μπαίνω στή ~ вставать в строй, строиться; πυκνώνω τίς ~ές воен. а) сомкнуть ряды; б) вступать в ряды; 5) линия, путь; ~ σιδηροδρομική (τροχιοδρομική) железнодорожная (трамвайная) линия; ~ ατμοπλοϊκή пароходное сообщение; αεροπορική ~ авиалиния; ~ διανομτίς ηλεκτρικού ρεύματος линия электропередачи; εγκαθιστώ τηλεγραφική ~ проводить телеграфную линию; δέν μοϋ έδωσαν ~ στό τηλέφωνο меня не соединили по телефону; 6) перен. линия, направление; курс; γενική ~ τοϋ κόμματος генеральная линия партии; 7) качество, достоинство, ценность; 15* 227
γρα γρα κρασί πρώτης ~ής вино высшего качества; <> πλοία τής ~ής α) линейные корабли; б) рейсовые суда; σώμα μέ ωραίες ~ές стройная фигура; σε γενικές ~-ές или έν γενι- καϊς ~αϊς сжато, в общих чертах; άναγινώσκω μεταξύ των ~ων или διαβάζω ανάμεσα στίς ~ές читать между строк; συσφίγγω (или συσπειρώνω) τις ~ές сплачивать ряды; 2. έπίρρ. Ι) прямо; πάω (или τραβάω) ~ στό σπίτι идти прямо домой; 2) подряд; по порядку; τά παίρνω δλα (или τους παίρνω δλους) ~ брать всё подряд, без разбора γραμμίζω μετ. линовать γραμμικ||ός, ή, ό[ν] 1) линейный; 2) расположенный по одной линии; 3) с.-х. рядовой; ~ή σπορά посев, рядовой посев γραμμί'ιστήρι τό, ~ίστρ(ι)α ή спец. отбивной шнур γραμμογραφία ή линование γραμμογράφος ό 1) рейсфедер; 2) линовальная машина γραμμογραφώ (ε) μετ. чертить; расчерчивать; линовать γραμμομόριο[ν] τό молекулярный вес γράμμον τό грамм γραμμοποίκιλτος, ος, ον полосатый γραμμοσκιά ή штриховка γραμμοσύρτης ό см. γραμμογράφος 1 γραμμοσχεδίασμο τό заштрихованный чертёж γραμμόφωνο[ν] τό граммофон γραμμώνω μετ. линовать γράμμωση [-ις (-εως)] ή см. γραμμογραφία γραμμωτός, ή, ό[ν] 1) полосатый; 2) разлинованный γράμπα ή судорога (во время купания) γράνα ή ров, канава γρανάζι τό зубчатое колесо, зубчатка; ή μετάδοση κίνησης μέ ~-α зубчатая передача γραναζωτός, ή, ό зубчатый (ο колёсах) γρανάτα ή граната γρανίτα ή фруктовое мороженое (типа коктейля) γρανιτένιος, α, о 1) гранитный; 2) парен, твёрдый, непреклонный; неподкупный γρανίτης ό Ι) гранит; 2) перен. непреклонный, неподкупный человек; <> ή θέληση του είναι ~ у него твёрдая, непреклонная воля γρανιτιά ή дуб (один из видов) γρανιτικός, ή, ό[ν] см. γρανιτένιος 1 γρανιτοειδής, ής, ές подобный граниту γρανιτόστρωση [-ις (-εως)] ή мощение гранитом γρανιτόστρωτος, ος, ον мощённый гранитом γρανίτσα ή дуб (один из видов) γρανιτώδης, ης, ες 1) гранитный; 2) см. γρανιτοειδής; 3) перен. твёрдый, непреклонный, подобный граниту γραπατσώνω 1) см. γραπώνω; 2) см. γρατσουνίζω γραπτά τά 1) письменные упражнения; письменные работы; сочинение, изложение; 2) письменные экзамены γραπτ||ός, ή, ό[ν] 1. Ι) написанный, изложенный в письменной форме; письменный; 2) покрытый письменами; 3) расписной (о стенах, потолке и т. п.); 2. (τό) лист бумаги (для письменных экзаменов) γράπωμα τό 1) захватывание, заграбастывание; 2) острая, внезапная боль γραπώνω μετ. хватать, цапать, грабастать γραπωσιά ή см. γράπωμα γρασερός, ή, ό сырой, влажный γρασίδι τό зелёная трава, мурава γρασιδότοπος 6 зелёный луг γρασιδωτός, ή, ό травяной, травянистый γράσος ό 1) козлиный запах; 2) запах пота; 3) грязь γράσσο τό смазочное масло γρατσούνα ή багор, крюк γρατσουνιά ή см. γρατσούνισμα γρατσουνί||ζω μετ. 1) царапать; расцарапать; ссадить; 2) скоблить, скрести; ~-ζομαι царапаться; ~στηκα στην τριανταφυλλιά я поцарапался об розы γρατσούνισμα τό царапина, ссадина γρατσουν||ώ (α), ~ιέμαι см. γρατσουνίζω, γρατσουνίζομαι γραττίζω άμετ. 1) иметь заботы, хлопоты; 2) беспокоиться, тревожиться γραυγίζω άμετ. курлыкать (о журавлях) γράφα ή графин γραφέας [-εύς (-έως)Ι ό, ή 1) писарь, писец; письмоводитель; 2) переписчик; 3) регистратор; протоколист; 4) младший чин, низшее звание γραφειακός, ή, ό[ν] канцелярский γραφεϊ!|ο[ν] τό 1) письменный стол; бюро; секретер; 2) (рабочий) кабинет; 3) бюро, контора, канцелярия; ~ διευθύνσεων адресный стол; -' πληροφοριών информационное бюро; справочное бюро; τεχνικό (или μηχανολογικό) ~ конструкторское бюро; στρατολογικό ~ призывной, вербовочный пункт; 4) (чаще πλ.) управление, ведомство; τά ~α της εφημερίδας редакция газеты (помещение); τά ~ της κεντρικής Επιτροπής здание ЦК; 5) бюро (исполнительный и руководящий орган); πολιτικό ~ политическое бюро, политбюро; κομματικό ~ партийное бюро γραφειοκράτ'Ιης ό, ~ις (-ιδος) и ~ισσα ή бюрократ, -ка γραφειοκρατία ή 1) бюрократия; 2) волокита γραφειοκρατικός, ή, ό[ν] бюрократический γραφειοκρατισμός ό бюрократизм γραφ||ή ή 1) письмо, писание (действие); искусство письма; της ~ής письменный; μαθαίνω ~ учиться писать; σφηνοειδής -^ клинопись; 2) почерк; — ευανάγνωστος разборчивый почерк; δείγμα ~ής образец почерка какбго-л. лица; 3) письмо, записка; 4) грамота, письменность; <> ή (Αγία) Γραφή священное писание γραφιάς ό 1) см. γραφέας; 2) писака, бумагомаратель γραφίδα [-ίς (-ίδος)] ή перо, ручка γραφιδοθήκη ή пенал γραφιδοπόλεμος ό газетная полемика γραφικά τά плата переписчику γραφική ή графика γραφικϋός, ή, ό[ν] 1) письменный, писчий; относящийся к письму; ~ή ΰλη письменные принадлежности; ~ χαρακτήρας почерк; 2) канцелярский; ~ά έξοδα канцелярские расходы; 3) графический, изобразительный; полиграфический; ~ές τέχνες полиграфическая промышленность; 4) живописный, красочный; яркий, образный; ~ή διήγηση яркий рассказ; ~о τοπίο живописный пейзаж; 5) библейский, относящийся к священному писа1шю; <> ~ό σφάλμα (или λάθος) описка γραφικότητα (-ης (-ητος)! ή живописность, красочность γραφίτης ό графит γραφογνώ||μων (-όνος), ~στης ό см. γραφολόγος γραφο,Ιγνωστική, -^λογία ή графология γραφολογικός, ή, ό[ν] графологический γρσφολόγος ό графолог; эксперт γραφομανής, ής, ές страдающий графоманией γραφομανία ή графомания γραφομαντεία ή графология, прорицание, предсказание по почерку γραφομηχανή ή пишущая машинка γράφονομία ή см. γραφογνωστική γραφόριο τό письменный стол, бюро γραφοτεχνία ή см. γραφογνωστική γραφοτυπία ή тиснение γραφτίκια τά см. γραφικά γραφτό τό см. γραμμένο γραφτίΐός, ή, ό см. γραπτός; <> εχε το ~ό στό μυαλό σου заруби себе на носу γράφ||ω 1. μετ. Ι) писать; ~ μέ μολύβι писать карандашом; ~ ευανάγνωστα (δυσανάγνωστα) писать разборчиво (неразборчиво); ~ καθ' ύπαγόρευσιν писать под диктовку; ~ σέ πεζό (σέ στίχους) писать прозой (стихами); 2) записывать; заносить (в список, в книгу); регистрировать; включать (в счёт); ~ τό παιδί στό σχολείο записать ребёнка в школу; ~' στά πρακτικά заносить в протокол; 3) завещать; отказывать (уст.); записывать, переводить на чьё-л. имя (имущество); ~ τό σπίτι στη γυναίκα μου пе- 228
γρά γρΰ ревестй дом на имя жены; завещать дом жене; ■<> τόν (τήν, σέ...) ~ στά παλιά μου τά παπούτσια я его ни во что не ставлю; τό ~ στά παλιά μου τά παπούτσια не придавать чему-л. значения; не принимать чего-л. всерьёз; ποί3 τό βρήκες γραμμένο; где ты это вычитал?, в каком уставе это писано?; νά μδς —εις! скатертью дорога!; γράφ' το στό μυαλό σου заруби себе на носу; αν τόν ξαναδείς, γράψε τον с тех пор его и видели; о, τι ~ει δέν ξεγράφει поел. е от своей судьбы не уйдёшь; 2. άμετ. писать; уметь писать; οϋτε ~ει, οΰτε διαβάζει он не умеет ни писать, ни читать; ή πέννα μου δέν ~ει моя ручка не пишет; ~ομαι записываться, зачисляться (куда-л.) γράψιμο τό 1) письмо (действие и результат); 2) почерк γραώδης, ης, ες см. γρΰστικος γρεγ- см. γραιγ- γρέζα ή опивки γρέκι τό 1) загон (для скота); 2) лагерь, стойбиш,е, стоянка; 3) дом, жилище, жильё; 4) шалаш; временная постройка; 5) место пребывания, место жительства γρεκιάζω 1. μετ. загонять на ночь в загон (скот); 2. άμετ. 1) ночевать в загоне (о скоте); 2) ночевать (о людях) γρέμπανΙ^ο τό, ~ος ό обрыв, откос γρεναδιέρος ό гренадёр γρενετίνη ή чистый желатин γρέντζος, α, ο грубый, неотёсанный (тж. о человеке) γρετίιής, ής, ές ~ίδικος, η, ο 1) вставной, съёмный, приставной; 2) сборный (о доме); 3) временный (о работнике, служащем); 4) неустойчивый, непрочный, шаткий (о положении); ненадёжный (о деле и т. п.) γρέτσος, α, о еж. γρέντζος γρηά ή см. γριά γρήγορα έπίρρ. 1) быстро, живо, поспешно; скоро; κάμε ~! скорее!, живее!, пошевеливайся!; 2) скоро, вскоре γρηγοράδα ή Ι) быстрота, поспешность; спешка; 2) быстрота, проворство, живость, ловкость γρηγορεύ!!ω I. μετ. ускорять; 2. άμετ. 1) ускоряться; 2) спешить, торопиться; ~ομαι см. γρηγορεύω 2 γρήγορ||ος, η, ο[ν] 1) быстрый, скорый; поспешный; μέ ~α βήματα быстрыми шагами; 2) быстрый, проворный, живой, ловкий; <.- στά ~α на скорую руку; τό γρηγορώτερο как можно скорее γρηγορώ (ε) άμετ. быть бдительным, быть начеку; стоять на страже γρηγορωσύνη ή см. γρηγοράδα γρηΐστικος, η, о см. γριΐστικος γρηπίβα ή архит. 1) карниз; 2) стреха γριά ή старуха γριβάδι τό карп (рыба) γρίβας ό см. γρίβος 2 γρίβας, α, ο 1. серый; 2. (ό) «серый» (кличка лошади) γριγρί τό мор. рыболовецкое судно (оборудованное для ночного лова) γριΐστικος, η, о старушечий γρ(ι)ίτσα ή см. γριούλα γρικι'ω, ~άω см. γρ(ο)ικώ γρίλί^α ή морщина (тж. на лице и т. п.); складка, сборка (на платье); κάνω ~ες покрываться складками, морщинами, съёживаться γρχλιάζϋω άμετ. покрываться морщинами, морщиться (тж. о лице); съёживаться; ~ουν τά νερά вода покрывается* рябью γρίλλια ή 1) ставня; 2) решётка (деревянная); 3) тех. колосниковая решётка γριλλιαστός, ή, ό имеющий ставни, решётки (деревянные) γρίλλωμα τό 1) установка ставней, решёток (деревянных); 2) см. γρύλλωμα γριλλώνω μετ. 1) устанавливать ставни, решётки (деревянные); 2) см. γουρλώνω γριν- см. γκριν- γριοΰλα ή старушонка, старушка γριπάρϋης ό, ~ισσα ή 1) рыболов, рыбак (с сетью, неводом); владелец сети, невода; 2) плетёльщи|к, -ца сетей γριπαρόλι τό небольшой невод, небольшая рыболовная сеть, бредень γριπ"εύω, ~ίζω άμετ. Ι) ловить рыбу сетью, неводом; 2) тралить; 3) перен. добывать, извлекать γρίπιση [-ις (-εως)] ή 1) ловля рыбы сетью, неводом; 2) траление γρϊπϋος ό 1) рыболовная сеть; невод; 2) трал: волочильная сеть; 3) тралер; <> τόν έπιασε ό ~ или πιάστηκε στό ~о он попался в любовные сети; τόν πήρε ό ~ теперь он погиб, он пропал γρίππη ή грипп γριππιώ (α) άμετ. грипповать γριππώδης, ης, ες гриппозный γριτζανίζω см. γριτσανίζω γριτίδικος, η, ο см. γρετίδικος γρίτσα ή см. γριούλα γριτσανίζω 1· μετ. грызть, глодать; 2. άμετ. хрустеть (на зубах) γριφοειδής, ής, ές см. γριφώδης γρίφος ό 1) нечто непонятное, загадка; 2) ребус γριφώδης, ης, ες загадочный, непонятный γροθάρι τό черенок (куста, дерева·—для посадки) γροθιά ή 1) кулак; 2) удар кулаком; 3) сила, мощь γροθιάζω άμετ. сжимать в кулак γροθίζϋω μετ. бить кулаком; ~ομαι драться на кулаках γροθοκοπΙ,άνημα τό, ~ανιά ή, ~άνισμα τό удар кулаком; драка (кулаками) γροθοκοπανί'ώ, ~άω μετ. бить, колотить кулаками γροθοκόπημα τό см. γροθοκοπάνημα γροθοκοπω (α) см. γροθοκοπανώ γροΟοπατινάδα ή драка, кулачная расправа γρόθος ό см. γροθιά γροίκηση ή 1) слушание; 2) понимание γρ(ο)ικ!!ώ, ~άω άμετ. 1) слушать; 2) понимать; 3) чувствовать, ощущать; ~ιέμαι Ι) слышаться; 2) виднеться; 3) договариваться, соглашаться γρονθ- см. γροθ- γρο(ν)θοκόπημα τό см. γροθοπατινάδα γρο(ν)θοκοπ!ΐώ (α, ε) μετ. бить кулаками; ~ιέμαι, ~οί5μαι 1) драться на кулаках; 2) быть противоположным, противоречить, не соответствовать; расходиться; о£ λόγοι του ~οϋνται προς τά έργα (τάς πράξεις) του его слова расходятся с делами (с его действиями) γρ6(ν)θος ό см. γροθιά 1, 2 γρ6σι[ον] τό 1) грош; 2) πλ. деньги γροσουλαρία ή смородина (куст) γροτέσκο τό гротеск γρούδα .ή 1) кусок сухого сыра; 2) сырная корка γροΰζο τό резеда γρούζω (άόρ. εγρουξα) άμετ. 1) см. γρύζω; 2) реветь (ο море) γρούμπος ό опухоль; вздутие γρουν- см. γουρουν- γρουξιά ή, γρούξιμο τό см. γρυλ(λ)ισμός γροΰπος ό 1) группа, кучка (предметов, людей); 2) пачка денег γρουσουζ- см. γουρσουζ- γρουσουζάνθρωπος ό см. γουρσούζης γρΰ τό άκλ. хрюканье (звук); <> δέν ξέρει (или καταλαβαίνει) ~ он ничего не знает (не понимает); δέν έβγαλε ~ он не сказал ни слова γρύζω άμετ. (άόρ. εγρυξα) 1) см. γρυλ(λ)ίζω 1; 2) стонать γρυκός, ιά, ό сгорбившийся γρυλ(λ)ίζω άμετ. 1) хрюкать; 2) ворковать (о голубях); 3) рычать (о собаке); 4) перен. брюзжать, ворчать γρυλ(λ)ισμός ό 1) хрюканье; 2) воркованье (о голубях); 3) рычанье (собаки); 4) перен. брюзжанье, ворчанье γρύλ(λ)οΰ 6 1) сверчок; 2) домкрат; 3) шпингалет 229
γρύ γρύλλωμα τό 1) см. γούρλωμα; 2) установка шпингалетов γρυλλώνω 1) см. γουρλώνω; 2) см. γριλλώνω γρυμΙ'αία, ~έα ή 1) вещевой мешок, ранец; саквояж; 2) торба (конская) γρυν- см. γκριν- γρυπ- см. γριπ- γρυπός, ή, ό[ν] 1) крючковатый, загнутый; 2) с орлиным носом; с крючковатым клювом γρυπώνω μετ. Ι) ловить крючком, багром; 2) уст. см. γραπώνω γρύφονας, γρύφος, γρύψ (γεν. γρυπός) ό миф. грифон γυάλα ή бутыль; стеклянный сосуд с широким отверстием; стеклянный аквариум γυαλάδα ή блеск, глянец, лоск γυαλάδικο τό 1) магазин стеклянных изделий; 2) стекольный завод γυαλάς ό 1) торговец стеклянными изделиями; 2) стекольщик, стеклодув γυαλένιος, α, о см. γυάλινος γυαλί τό 1) стекло (тж. оконное); -' της λάμπας ламповое стекло; 2) изделие из стекла; стеклянная посуда; стекло; 3) стакан; 4) зеркало; 5) парен, зеркальная поверхность; гладь; ή θάλασσα είναι ~ море словно зеркало; τώκαμε τό πάτωμα '-- натереть пол до блеска; 6) πλ. очки; 7) πλ. осколки, обломки стекла; 8) мор. подзорная труба; <> τά κάνω γυαλιά-καρφιά α) разбить вдребезги; б) растратить, разбазарить, промотать; βάζω σέ κάποιον τά ~ά заткнуть кого-л. за пояс. γυαλί ζ,ω 1. μετ. Ι) чистить до блеска; наводить глянец, лоск, лощить; придавать блеск, полировать, шлифовать; ~ υποδήματα чистить обувь; 2) давать взятку; του ~ ενα κατοστάρικο дать взятку в сто драхм; 2. άμετ. 1) блестеть, сверкать; лосниться; τά μαλλιά ~ουν волосы лоснятся; 2) созревать (о плодах); 3) молодо, хорошо выглядеть; -ν> ~ουν τά μάγουλα του у него щёки налились, он поправился; γυάλισε τό τομάρι του он налился жиром (о животных); ~ουν τά μάτια του у него стеклянные глаза; ~ομοι смотреться в зеркало γυαλικό τό (чаш,е πλ.) стеклянная посуда, стеклянные изделия, стекло γυάλινος, η, о 1) стеклянный; 2) зеркальный, блестящий Γυάλινος ό об.г. июль γυάλισμα τό 1) доведение до блеска, придание блеска; полировка, шлифовка; ~ των παπουτσιών чистка обуви; 2) блеск; глянец, лоск γυαλιστερός, ή, ό блестящий, глянцевитый; полированный; лощёный; лоснящийся γυαλιστήρι τό инстру.чёнт для полировки γυαλιστής ό 1) полировщик; 2) (Т.) сад. Γυάλινος γυαλιστός, ή, ό начищенный до блеска, блестящий, сверкающий; отполированный, отшлифованный γυαλοκόπημα τό блеск, сверкание, сияние γυαλοκοπώ, ~άω άμετ. блестеть, сверкать, сиять γυαλουρίζω 1. μετ. вытаращивать глаза (для устрашения); 2. άμετ. блестеть, сверкать γυαλόχαρτο τό стеклянная, наждачная бумага γυάλωμα τό зеркальный блеск γυαλώνω άμετ. иметь зеркальный блеск, блестеть γυαλωσύνη ή см. γυαλάδα γυάρδα ή ярд γυιός ό см. γιος Ι γύλ||Ίος, ~ός ό вещевой мешок, ранец (солдатский); рюкзак γύλος ό кефаль (разновидность) γυμνά επίρρ. 1) наголо; 2) явно, очевидно γυμνάζ,'ίω μετ. 1) упражнять, тренировать; муштровать; 2) обучать (чему-л.); приучать (к чему-л.); ~ στην αριθμητική учить ариф.мётике; ~ στην πειθαρχία приучать к дисциплине; 3) дрессировать; ~ομαι 1) тренироваться, упражняться (в чём-л.); 2) заниматься гимнастикой γΟμ γύμναση [-ις (-εως)] ή Ι) упражнение, тренировка; муштровка; 2) обучение (чему-л.); приучение (к чему-л.); 3) дрессировка γυμνασιακός, ή, ό[ν] гимназический γυμνασιαρχ(ε)ία ή должность, деятельность директора гимназии γυμνασιαρχεϊο[ν] τό кабинет директора гимназии γυμνασιαρχεύω άμετ. быть исполняющим обязанности директора гимназии γυμνασιάρχης ό директор гимназии γυμνασιαρχώ (ε) άμετ. быть' директором гимназии γυμνάσιοίν] τό 1) гимназия; 2) πλ. воен. занятия; учения; манёвры γυμνασιόΊπαιδο τό, -'παις (-παιδος) ό гимназист γύμνασμα τό 1) упражнение, задание, урок; 2) см. γύμναση; 3) πλ. гимнастические упражнения γυμνασμένος, η, о 1) обученный; тренированный; умелый, искусный; 2) дрессированный γυμναστήριο[ν] τό гимнастический, физкультурный, спортивный зал; спортплощадка γυμνϋαστής ό, ~άστρια ή 1) преподаватель, -ница гимнастики; 2) гимнаст, -ка γυμναστική ή гимнастика; гимнастические упражнения; физкультура; ρυθμική ~ художественная гимнастика; πρωϊνή ~ утренняя гимнастика, зарядка γυμναστικ||ός, ή, ό[ν] гимнастический; физкультурный; ~ές ασκήσεις гимнастические упражнения γύμναστρα τά плата за обучение гимнастике γυμνητ(ε)ϊα ή бедность, нищета γυμνητεύω άμετ. жить в бёдгюсти, нуждаться, нищенствовать γύμνια ή Ι) обнажённость, нагота; 2) бедность, нищета; 3) отсутствие растительности, оголёниость (местности); 4) перен. опустошение, опустошённость γυμνισμός ό нудизм γυμνϋιστής ό, —ίστρια ή нудист, -ка γυμνό- первая часть сложных слов, означ. голый, обнажённый γυμνό[ν) τό 1) нагота; 2) обнажённое тело; 3) иск. обнажённая натура, ню γυμνοθεραπεία ή воздушные и солнечные ванны γυμνοκώλϋης ό, ~α и ~ω ή голодран|ец, -ка; голоштанник; πήρε μιά ~α взял в жёны нищенку, голодранку γυμνόλαιμος, η, о [ος, о ν] Ι) декольтированный; 2) голошеий (о птицах) γυμνοπόδ;!αρος, η, о, ~ης, α, ικο босой, босоногий γυμνοποδία ή босоногость γομνόπους {-ποδός), ους, ουν см. γυμνοπόδαρος γυμν||ός, ή, ό[ν] 1) голый, нагой, обнажённый; неодетый; слишком легко одетый; 2) плохо одетый, не имеющий хорошего платья; одетый в лохмотья, оборванный; 3) ничем не прикрытый, оголённый; лишённый чег6-л.; ~οί τοίχοι пустые, голые стены; ~ή μάχαιρα нож без чехла, без ножен; ~ά μαξιλάρια подушки без наволочек; ~ αγωγός или ~ό καλώδιο оголённый провод; 4) голый, оголённый, лишённый растительности; ~ό έδαφος голая земля;^ <> ~ή αλήθεια голая истина, правда; ~ό σπίτι пустой дом, голые стены; λόγος ~ επιχειρημάτων ничем не мотивированная, не аргументированная речь; ~ επιστημονικών εφοδίων лишённый научной подготовки, не имеющий глубоких знаний γυμνοσί'άλιαγκας, ~αλίγκαρος, ~άλιαγκος ό слизняк γυμνοσκελής, ής, ές голоштанный γυμνόσκελος ό голоштанник, голодранец γυμνόστϋερνος, η, ο[ν], —ήθος, η и ω, ο с обнажённой грудью γυμνόσωμος, η, ο [ος, ον] обнажённый, голый γυμνότητα Ι-ης (-ητοςI ή 1) еж. γύμνια 1, 3; 2) пергн. бедность; ~ επιχειρημάτων недостаток аргументов γυμνόφυλλος, η, ο [ος, ον] голый, без листьев γύμνωμα τό 1) обнажение, оголение; 2) раздевание; 3) на- 230
γυμ γυρ гота, обнажённость; 4) перен. обирание, грабёж, ограбление; 5) мор. расснащёние γυμνΙ'ώνω Ι-ώ (о)] μετ. 1) обнажать, оголять; 2) раздевать; 3) перен. раздевать, обирать, грабить; 4) мор. расснащать; ~ώνομαι [-οΰμαι] раздеваться γύμνωση [-ις (-εωςI ή см. γύμνωμα γυμνωσιά ή обнажённость, нагота γυναίκα ή 1) женщина; κακιά ~ α) злая женщина, ведьма; б) проститутка; σωστή ~ или ~ μέ τά οδλά της настоящая женщина: женщина, что надо; 2) жена, супруга; δχω ~ быть женатым; παίρνω ~ жениться; 3) женщина (о прислуге); домашняя работница; έχουν ~ στό σπίτι у них есть прислуга; 4) презр. баба (о мужчине) γυναικαδέλφη ή свояченица γυναικάδελφος ό шурин, свояк γυναικάκι τό щуплая, невидная женщина; замухрышка (прост.) γυναικάκιας ό 1) бабник, юбочник; 2) «баба» (о мужчине) γυναικάρα ή крупная женщина; бабища (разг.); ядрёная баба, бой-баба γυναικαρέσκεια ή галантность γυναικάρεσκος, η, о [ος, ον] галантный γυναικάρι[ον1 τό 1) глупая, вредная баба; 2) женщина дурного поведения; 3) см. γυναικάκι γυναίκαρος ό см. γυναικάρα γυναικάς ό любитель женщин, волокита, ловелас; бабник γυναίκ(ε)ια 1. έπίρρ. 1) по-жёпски (ездить верхом и т. п.); 2) в женской одежде; 2. (τά) физиол. менструация γυναίκϋειο, ~εϊον τό 1) женская половина (β церкви); 2) πλ. женская одежда γυναικϋεϊος, εία, εϊο[ν] 1) женский; присущий женщине; дамский; ~εΐο φύλο женский пол; -^εϊα παπούτσια женская обувь; ράφτης ~είων дамский портной; μέ ~εία χάρη женственно; с женской грацией; 2) презр. бабий; <> ~εϊα μυαλά легкомыслие; ~εϊες κουβέντες болтовня, вздор; ~εϊα πάθη венерические болезни γυναίκ !(ε)ιος, ~ήσιος, α, ο см. γυναικείος γυναικίας ό пассивный педераст γυναικίζοι см. γυναικοφέρνω γυναικίσια см. γυναίκ(ε)ια 1 γυναικίσιος, α, ο см. γυναικείος γυναικισμός ό женское поведение γυναικιστικα 1. τά женская одежда; 2. έπίρρ. см. γυναί- κ(ε)ια 1. γυναικίστικος, η, ο см. γυναικείος γυναικ||ΐτης ό, ~τι τό см. γυναικείο 1 γυναικίτσα ή см. γυναικούλα γυναικοδουλειά ή 1) женская работа; 2) (чаще πλ.) любовные истории; любовные похождения; 3) πλ. бабьи проделки, шашни; 4) πλ. бабьи сплетни γυναικόδουλος ό 1) тот, кто находится под башмаком у жены или любовницы; 2) ловелас γυναικοβέμι τό см. γυναικομάνι γυναικοβέσι τό 1) место, где собираются женщины; 2) см. γυναικομάνι γυναικοθήρας ό см. γυναικάς γυναικοθηρ(ε)ία ή охота за женщинами γυναικοκατακτητής ό светский лев, любимец женщин γυναικοκαυγάς ό бабья ссора, свара γυναικόκοσμος ό 1) собир. женщины, женское царство; 2) толпа женщин γυναικοκουβέντα ή (чаи^е πλ.) бабьи сплётки, болтовня, вздор γυναικοκρατία ή 1) господство женщин; бабье царство (разг.); 2) матриархат γυναικοκρατοϋμαι (ε) быть под властью женщин, управляться женщинами γυναικολατρεία ή женолЕобие γυναικολάτρης ό женолюб γυναικολό(γ)ι τό см. γυναικομάνι γυναικολογία ή гинекология γυναικολογικός, ή, ό[ν] гинекологический γυναικολόγος ό, ή гинеколог γυναικομάζωμα τό собрание, сборище женщин γυναικομανής ό см. γυναικάς γυναικομάνι τό 1) собир. женщины; бабы, бабьё (прост.); 2) толпа, сборище женщин γυναικομανία ή пристрастие к женскому полу γυναικόμορφ||ος, ος, ον женоподобный; -О τό ~ον τέρας злая женщина, ведьма γυναικόπαιδα τά 1) женщины и дети; 2) мирное население γυνοικοπλάνος ό соблазнитель женщин γυναικοπρεπής, ής, ές 1) приличествующий женщине, женский; женственный, нежный; 2) изнеженный γοναικόσϋογο, ~όϊ τό собир. 1) родственники жены; 2) семьи с преобладанием женского пола γυναικοστόλι τό женские украшения; драгоценности γυναικϋοσύνη ή, ~ότης (-ητος) ό женственность γυναικούλα ή 1) жёнка, жёнушка; 2) маленькая женщина; бабёнка (прост.); νόστιμη ~ хорошенькая бабёнка; 3) простая, наивная женщина γυναικούλΠης, ~ιας ό 1) неженка (о мужчине); 2) бабник, волокита, ловелас γυναικοφέρνω άμετ. 1) вести себя по-жёнски, по-бабьи; 2) копировать женщин; 3) строить из себя взрослую женщину (о молодой девушке) γυναικοφέρσιμο τό женские поступки, женское поведение; женские манеры γυναικοφιλία ή ненадёжная, непрочная дружба γυναικοφοβία ή женобоязнь γυναικών (-ώνος), ~ίτης ό 1) женская половина (β доме); 2) женская половина (β церкви); 3) гарем γυναικωτός, ή, ό 1) женоподобный; ~ άνδρας женоподобный мужчина, «баба»; 2) см. γυναικόδουλος 1 γύναιο[ν] τό 1) вредная баба; 2) женщина дурного поведения, проститутка γυναιτίκι τό см. γυναικών 2 γυνή ή см. γυναίκα γυπάετ||ος, ~ός ό бородач, ягнятник (птица) γύπας ό сип белоголовый (птица) γύρα 1· ή 1) прогулка; ходьба; κάνω μιά ~ гулять; бродить; 2) обход; πάω άπό τή ~ τοΟ βουνοΟ идти в обход горы; <> εμπόριο της ~ς торговля в разнос; έμπορας της ~ς разносчик; βγαίνω στή ~ γιά... отправиться на поиски чего-л.; βγαίνει στή ~ или είναι της -^-ς заниматься проституцией; 2. έπίρρ. вокруг; φέρνω ~ όλο τό χωριό обойти всю деревню; (έκειδά) ~ около, приблизительно; <> τά φέρνω ~ α) выкручиваться; 6) перен. вилять, крутить; μόλις τά φέρνω ~ перебиваться, ёле-ёле сводить концы с концами γύρεμα τό 1) поиски, розыски; 2) просьба, требование γυρεύγω см. γυρεύω γυρ'χυτής ό, ~εύτρα ή попрошайка, побирушка γυρευτός, ή, ό 1) выпрошенный; 2) требуемый, нужный; 3) разыскиваемый, пользующийся спросом γυρεύ'Ιω (άόρ. γύρεψα) μετ. 1) искать, разыскивать; ~ει τόν άντρα της она разыскивает своего мужа; ~ δουλειά искать работу; ~ αφορμή искать повод; 2) просить, требовать; добиваться, домогаться; 3): ~ νά... пытаться, стараться, прилагать усилия; ~ νά τόν βρω я стараюсь его найти; 4) нищенствовать; ^ τρέχα (или αμε или κάθου) γύρευε α) ищи ветра в поле; б) (подумаешь) какое дело!; велика беда!; τί ~εις εδώ; а) зачем ты сюда пришёл?; б) как ты сюда попал?; στον ουρανό τό(ν) γύρευε καί στή γη τό(ν) βρήκε счастье привалило; ~ει τό μπελά του сам нарывается на неприятности, сам себе готовит неприятность; στραβός βελόνα γύρευε μέσα στον άχερώνα погов. искать иглу в стоге сена γύρεψϋη, ~ιά см. γύρεμα 231
гор γυρ γυρεψούλ||ης ό, ~α ή, ~ικο τό попрошайка γυρίϋζω 1. μ&τ. 1) вращать, вертеть; крутить, кружить; ~ γϋρο делать круги, кружить; 2) прям., перен. перевёртывать, переворачивать; ~ τό φύλλο а) переворачивать страницу; б) менять поведение, тактику, политику; ~ ανάποδα перевернуть вверх дном; ~ τά ροΟχα перелицевать одежду; ~ τό χωράφι перепахивать, перекапывать поле; 3) поворачивать; ~ τό κλειδί поворачивать ключ; 4) поворачивать, отворачивать; ~ τό πρόσωπο отворачиваться; ~ τήν πλάτη (или ράχη) σέ κάποιον поворачиваться спиной, отворачиваться; 5) менять, изменять; ~ τόν τόνο της φωνής μου изменять тон (разговора); τά γύρισε α) теперь он изменил своё мнение, он передумал; б) он говорит противоположное; он теперь говорит другое; τά ~ζει он пытается придать всему сказанному другой смысл; 6) переубеждать, перетягивать на свою сторону; τοΟ γύρισα τά μυαλά я его переубедил; τόν γύρισα μέ τό κόμμα μας я его перетянул в нашу партию; 7) возвращать, отдавать обратно; τοΰ τά γύρισα τά λεφτά я ему вернул деньги; 8) снимать (фильм); 9) возить; водить (на прогулку и т. п.); 10) огибать; ~ τή γωνιά заворачивать за угол; ~ τό ακρωτήριο огибать мыс; И) хозяйничать, распоряжаться; ~ τό σπίτι хозяйничать в доме; <> ~ συναλλαγματική фин. делать передаточную надпись на обороте векселя; τό ~ сто αστείο (или γέλιο) обернуть что-либо в шутку; τό ~ στά σοβαρά принимать что-л. всерьёз; γύρισε τά χαρτιά σου раскрой свой карты; ~ τόν τροχό της ιστορίας προς τά πίσω повернуть колесо истории (вспять); 2. άμετ. 1) вращаться, вертеться, кружиться; 2) повернуть; ό άνεμος γύρισε ветер изменил направление; ό καιρός ~ζει στό νοτιά начинает дуть южный ветер; 3) гнуться, сгибаться; γύρισε •ή μύτη τοΟ μαχαιριού кончик ножа загнулся; 4) переворачиваться, опрокидываться; 5) менять убеждения, точку зрения; меняться; είναι άπό κείνους πού δέ ~ζουν εύκολα он постоянный, принципиальный человек; είναι κεφάλι πού δέν ~ζει или δέν ~ζει τό κεφάλι του или δέν του ~ζεις τό κεφάλι он упрямый человек; θά ~σει μαζί μας (или μέ μας) он перейдёт на нашу сторону; 6) меняться, изменяться; τά πράγματα γύρισαν στό χειρότερο дела изменились к худшему; ό άρρωστος γύρισε στό καλύτερο больному стало лучше; 7) возвращаться; 8) гулять, бродить, блуждать; слоняться; скитаться; ~ τόν κόσμο скитаться по белу свету; ~ νά βρώ δουλειά искать работу; <> γύρισ' ό ήλιος солнце пошло к закату; τά πράγματα έγύρισαν обстоятельства изменились; βά ~σει ό τροχός дела поправятся, счастье улыбнётся; ό τροχός ~ζει колесо фортуны изменчиво; —ζει τό κεφάλι μου у меня кружится голова; ~ σάν σβούρα {или τοδ Τούρκου τ' άλογο) α) быть непоседой; 6) вертеться как белка в колесе; ~ σάν άνεμοδούρα держать нос по ветру, куда ветер подует; δταν έσύ πήγαινες, εγώ έγόριζα ^ тогда ты ещё под стол пешком ходил; νά πδς καί νά μή ~σεις! пропади ты пропадом! γΟρις (-εως) ή бот. пыльца γυρισιά ή 1) виток, оборот; 2) поворот, изгиб γύρισμα τό 1) вращение; оборот; 2) съёмка (фильма); 3) поворот, изгиб; ~ τοΟ δρόμου поворот улицы; 4) перемена, изменение; ~ τοΟ καιρού перемена погоды; τοΟ κύκλου (или τοΟ καιροΟ или τής τύχης) τά γυρίσματα перемены судьбы; _ έχει ό καιρός γυρίσματα времена меняются; 5) переворачивание; ~ ρούχων перелицовка одежды; ~ χωραφιοΟ перепахивание, перекапывание поля; 6) возврат, возвращение; τό ~ άπό τά ξένα возвращение с чужбины; τό ~ τών δανεικών возвращение долга; 7) подпушка (у одежды); <> ~ τοδ ήλνου закат солнца; τό ~ συναλλαγματικής фин. передаточная надпись на обороте векселя, индоссамент γυρισμός ό 1) возвращение; возврат; 2) обратный путь γυριστής ό 1) то, что крутит, поворачивает; то, что осуществляет вращение; τοΟ μύλου ~ мельничное колесо; 2) бродяга, странник, скиталец γυριστϋός, ή, ό[ν] 1. 1) вращающийся; вращательный; 2) винтовой (о лестнице); 3) повёрнутый; 4) отогнутыЙ5 отвёрнутый; ~ γιακάς отложной воротник; 5) согнутый, изогнутый (о предмете); кривой; извилистый (о дороге): 2. (ή) мотовило γυρμένος, η, о см. γερτός^ γυρνοβολω (α) 1. μετ. сильно раскручивать; вертеть,, крутить (что-л.); 2. άμετ. слоняться, ходить туда-сюда γυρνϋω, ~άω см. γυρίζω γυροβόλημα τό см. γυροβόλι 4 γυροβόλι τό 1) прогулка; ходьба, хождение кругом; 2) круг, окружность; 3) окружение, оцепление; τους έκαμαν ~ καί τους έπιασαν их окружили и поймали; 4) камышовая ограда (в реке, озере), рыбный садок γυροβολι'ΐά ή 1) обход, окольный путь, крюк; πάμε ~ τό βουνί давайте обойдём гору; 2) круг; στίς τρεις ~ές ερχόμουν πρώτος три круга я шёл первым; φέρνω μιά ~ сделать один круг; 3) круг, тур (в танце); 4) поворот, оборот (б танце, игре); 5) спорт, трюк, обманное движение (в борьбе); 6) см. γυροβόλι 1, 4; ·<>■ τόν φέρνω ~ схватить и бросить на землю, сбивать с ног; τόν (или τά) φέρνω ~ обхаживать кого-л. γυροβολιάζω μετ. опрокидывать, сбивать с ног γυροβολ]|ω, ~άω 1. άμετ. прогуливаться; бродить, слоняться, блуждать; 2. μετ. 1) обходить; окружать; 2) огораживать γυρογυριά ή 1. круг; 2. επίρρ. вокруг γύροθεν см. γύρωθε[ν] γυρολόγος ό лоточник; коробейник (уст.) γΰρ||ος ό 1) окружность, круг; периметр; 2) круг, тур; раунд; ~ του βαλς тур вальса; ό πρώτος ~ τοΟ διαγωνισμοδ первый тур конкурса; πρώτος ~ τών αγώνων первый круг соревнований; 3) обод, обруч; 4) ограда; 5) оборка; волан; 6) край, бордюр (тж. платья); поля (шляпы); 7) оборот, виток; 8) поворот, оборот; хождение кругом; φέρνω ~о τό σπίτι кружить, бегать вокруг дома; 9) блуждание, скитание, шатание; 10) прогулка, поездка; ό ~ τοϋ κόσμου кругосветное путешествие; κάνω —о а) прогуливаться, бродить; б) идти в обход, ехать в объезд (см. И); κάνω ενα ~о а) немного прогуляться; б) сделать один круг (см. 2); πάμε ενα ~о пойдём пройдёмся; 11) обход, объезд, окольный путь; крюк (разг.); κάνω τό ~о делать крюк; 12) товарооборот; 13) спорт, беговой круг; <> ~οι τοΰ εγκεφάλου извилины мозга; τά μοιράσαμε τρεις στό ~ο (или τοΒ ~ου) мы разделили это между нами тремя; κάθονται 'ένα. ~о сидеть кружком γυροσκοπικός, ή, ό[ν] гироскопический γυροσκόπιο[ν] τό гироскоп γυροτρίγυρα см. γύρω 1 γυροτριγυρίζω 1. άμετ. бродить, слоняться; 2. μετ. 1) см. γυροφέρνω 2; 2) увиваться (за кем-л.) γυροτριγύρω см. γύρω 1 γύρου, γύρου-τριγύρου см. γύρω 1 γυροφέρνω 1. άμ^τ. 1) бродить, шататься, слоняться? 2) перен. крутить, вилять; 2. μετ. перен. обхаживать (кого-л.) γύρσιμο τό см. γέρμα γυρτός, ή, ό см. γερτός γύρω επίρρ. 1) вокруг, кругом; ~ μου вокруг меня; γύρω-γύρω кругом; вокруг, со всех сторон; вокруг да около; φέρνω ^ а) обойти, объехать; б) бродить, слоняться; τά φέρνω ~ справляться (с чём-л.), сводить концы с концами; 2) около, приблизительно (о времени); ~ στά μεσάνυχτα около полуночи γύρωθεΐνΐ επίρρ. кругом, вокруг, со всех сторон γύρωμο τό заклёпывание; клёпка γυρώνω [-β (оI μετ. заклёпывать, клепать γΰρωση [-ις (-εως)] ή см. γύρωμα γυρωτήρ (-ήρος) ό клепальный молоток, клепальная машина γυρωτικός, ή, ό[ν] заклёпочный; ~ ήλος заклёпка γυρώτρια ή см. γυρωτήρ 232
γυρ δαγ γύρω-τρίγυρα, γυρωτριγύρω см. γύρω 1 γυφτάκϋι τό, ~ος ό цыганёнок γυφταρ(ε)ιό τό 1) кузница; 2) табор (цыганский); 3) грязное, неубранное место γυφτιϋά ή 1) грязь, нечистоплотность; нечистота; 2) жадность, скаредность; мелочность; κάνω ~ές жадничать, скупиться; быть мелочным γυφ<Ίιάζω, ~ίζω άμετ. 1) походить на цыгана; 2) быть, становиться грязным, нечистоплотным; 3) скряжничать, скупиться; быть, становиться скупым γύφτικα τά табор; цыганский квартал, район; <> κάτι τρέχει στά ~ подумаешь!, чепуха какая!; αυτά τά λένε στά ~ ирон. расскажи это своей бабушке γύφτικο τό кузница γύφτικ||ος, η, о 1) цыганский; 2) кузнечный; 3) грязный, нечистоплотный; неубранный, нечистый; 4) скупой, скаредный; мелочный; <> καμαρώνει σά ~о σκεπάρνι надулся как индюк γυφτίλα ή 1) вонь; 2) см. γυφτιά γύφτισσα ή 1) цыганка; 2) грязнуля; 3) скряга γυφτοκάλυβο τό Ι) хижина цыгана; 2) лачуга γυφτολάσΙ|| τό, ~(ι)ά ή толпа цыган γυφτοπούλα ή молодая цыганка, цыганочка γυφτόπουλο τό молодой цыган; цыганёнок Γύφτ||ος ό, ~α и ~ισσα ή цыган, -ка γύφτος ό 1) кузнец; 2) цыган (о смуглом человеке); 3) грязнуля; 4) скряга γυφτουλασιά ·ή см. γυφτολασιά γυφτουριά ή собир. 1) цыгане; 2) кузнецы γυ<ρτοχαρατ|!ζής, ~σής (πλ. -ήδες) ό ист. сборшик налогов γυφτοχώρι τό 1) цыганский табор; поселение цыган; 2) бедная и грязная деревушка γύψ (γεν. γυπός) ό см. γύπας γυψάδικο τό 1) магазин по продаже гипса; 2) см. γυψουρ- γεΐο[ν] γυψΙ,άς δ, ~ού ή 1) торгов|ец, -ка гипсом; 2) мастер по производству изделий из гипса γυψέλι τό улей γύψιν[ος, η, о [ίνη, ον] гипсовый; ~ επίδεσμος гипсовая повязка; ~ο εκμαγείο гипсовый слепок; ~ο έργο гипс (скульптура) γυψοκάμινος ή гипсовая печь γυψοκονία ή штукатурный гипс γυψοκονίαμα τό гипсовая штукатурка γυψοπλάστ||ης ό, ~ρια ή см. γυψάς 2 γυψοπλαστική ή искусство изготовления гипсовых изделий, лёпка γυψοποιεϊο[νΙ τό см. γυψουργεϊο[ν] γυψοποιΐα ή см. γυψουργία γυψοποιός ό см. γυψουργός γύψος ό гипс γΒψουργεϊο[ν] τό гипсовая печь; гипсовый завод γυψουργία ή обжиг гипса Δ л, δ 1) дельта (четвёртая буква греческого алфавита); 2) знак числа δ'= 4 « четвёртый; ^6=4000 и четырёхтысячный δά μόριο 1) (для выражения усиления): а) (при согласии, отказе): ναί δά! ну да!, конечно!; όχι δά! ну, нет!, э, нет, не думаю!; ε όχι δά как бы не так!; б) (при побуждении) ну, щ же; χορεύετε, δά καί λίγο, μόνο τραγουδάτε потанцуйте немного, а то вы только поёте; в) (при уточнении) вот именно, как раз; τούτος δά вот этот, именно этот; αυτό δά λέμε καί έμεΐς и мы говорим τό же самое; στάσου έδω δά стой вон тут!; τώρα δά а) сейчас же, именно сейчас!; б) только что; 2) (для смягчения при осужде- γυψουργός ό обжигальщик гипса γύψωμα τό 1) см. γύψωση; 2) гипсовая штукатурная работа; 3) кусочек просфоры γυψώνω μετ. 1) гипсовать; 2) штукатурить гипсом γυψωρυχεϊο[ν] τό гипсовый карьер γύψωση [-ις (-εως)] ή 1) гипсование; 2) штукатурка гипсом (действие) γυψωτής ό 1) мастер по гипсованию; 2) штукатур γυψωτός, ή, ό[ν] гипсовый γωβιός ό пескарь γωνι''ά ή 1) камин, очаг; место у камина; 2) перен. угол, приют, пристанище; клуб; 3) перен. уголок; κόκκινη ~ красный уголок; σέ κάθε ~ της γης во всех уголках земли; ή ~ τοΟ παιδιού α) детский уголок; б) страница для детей (в газете и т. п.); 4) тех. угольник; κανονίζω μέ τή ~ проверять по угольнику; 5) угольник, наугольник; 6) горбушка; краюха; δέν τρώω τή ~ я не ем горбушку; 7) клочок, небольшая часть (зел1ли и т. п.); кусок; καλλιεργώ μιά ~ τόπο обрабатывать клочок земли; μιά ~ ψωμί кусок хлеба; <> κάθομαι σέ μιά ~ сидеть в стороне и помалкивать; έμεινε στη ~ она осталась в девках γων||ία ή 1) угол (тж. здания); ~ όρΟή прямой угол; όξεΐα ~ острый угол; αμβλεία ~ тупой угол; ~ πτώσεως угол падения; ή ~ της δδοδ угол улицы; στή ~ а) на углу; б) в углу; πίσω απ' τή ~ за углом; στρέφω στή ~ повернуть за угол; 2) см. γωνιά 3, 7; <> ράβδος έν ~ αρα βρέχει это просто абсурд γωνιάζω μ&τ. 1) придавать форму угла; 2) придавать квадратную форму; обтёсывать по наугольнику; 3) выводить углы (здания); 4) проверять по угольнику; 5) запрятывать глубоко, засовывать (куда-л.) γωνι'ιίαϊος, αία, ο[ν], ~ακός, ή, ό[ν] 1) угловой, угольный; расположенный под углом; ~ακό σπίτι (μαγαζί) угловой дом (магазин); 2) угловатый, с углами; 3) физ.: ~ακή ταχύτητα угловая скорость γώνιασμα, γωνίασμί,α τό, ~ός ό 1) придание формы угла; 2) придание квадратной формы, обтесывание по наугольнику; 3) выведение углов; 4) проверка по угольнику γωνίδι τό 1) уголок; 2) краюшка, горбушка (хлеба) γωνιογνώμων (-όνος) ό угломер γωνιογράφος ό мор. 1) транспортир; 2) целлулоидный круг γωνιοειδής, ής, ές см. γωνιώδης 1 γωνιολάβος ό мор. протрактор γωνιόλιθος ό краеугольный камень γωνιομετρία ή измерение углов, гониометрия γωνιομετρικός, ή, ό[ν] угломерный; гониометрический γωνιόμετροΐν] τό 1) угломер; гониометр; 2) транспортир; 3) мор. секстант γωνιώδης, ης, ες 1) имеющий форму угла; 2) образующий угол, угольный, угловой; 3) имеющий много углов; 4) см. γωνιαίος 3 γωνίωμα τό угол; изгиб; поворот углом γωνιωτός, ή, ό[ν] 1) имеющий угол; 2) образующий угол нии, иронии, при уступке): είναι δά κι' αυτός μπερμπάντης он тоже не безгрешен; καλά δά ну, ладно, ну, хорошо; καλά δά ξέρουμε πώς είσαι έξυπνος ладно, мы знаем, что ты умный; καλά δά, μή θυμώνεις, αστειεύτηκα ладно, не сердись, я пошутил; 3) (при выражении удивления, возмущения): νά δά ή ώρα νά μας ζητάει καί ρέστα он ещё и в претензии!; 4) (для обознач. маленьких размеров): τόσος δά вот такой (маленький); вот такусенький (разг.); <> αυτό δά μδς έλειπε нам только этого не хватало δαγγειοπαβής, ής, ές 1) болеющий, страдающий москитной лихорадкой; 2) перенёсший москитную лихорадку δαγγειόπληκτος, ος, ον поражённый москитной лихорадкой 233
δάγ δάκ δάγγειος ό мед. москитная лихорадка δάγκαμα τό укус δαγκαμαϋσιά, —τιά ή 1) укус; след, ранка от укуса; 2) кусок; μιά ~ ψωμί кусок хлеба δάγκαναр1 τό (чаще πλ.) I) клешня; 2) клещи, щипцы δαγκανιά ή см. δαγκαμασιά δαγκανιάρΊης, α, ικο 1) кусающийся; ~ικο σκυλί злая собака; 2) перен. колкий, язвительный, злой δαγκάνΙω (αόρ. (έ)δάγκασα) 1. μετ. 1) кусать; жалить (о насекомых, змеях); τόν δάγκασε τό σκυλί его укусила собака; μέ δάγκασε μιά σφήκα (ενα φίδι) меня ужалила оса (змея); 2) прищемить; ή πόρτα της δάγκασε τό δάχτυλο она прищемила палец в дверях; 3) перен. ранить словами; 2. αμετ. см. δαγκώνω 2; ■<> σάν κρυφόσκυλο ~ει он кусает исподтишка; δάγκασε τή γλώσσα σου типун тебе на язык; ~ τή γλώσσα {или τ« χείλια) μου придержать, прикусить язык δαγκασιύ ή см. δαγκαμασιά δάγκειος ό см. δάγγειος δαγκω- см. δαγκα- δαγκωμένος, η, ο 1) укушенный; ужаленный; 2) тех. шпунтовой (о соединении) δαγκών|ίω (μόρ. (έ)δάγκωσα, παθ. άόρ. (έ)δαγκώθηκα) 1. μετ. см. δαγκάνω 1; 2. άμετ. кусаться; ό σκύλος δεν "-ει собака не кусается; ~ομαι 1) быть укушенным; получить укус; 2) перен. сдерживаться, скрывать стыд, гнев и т. п. δαγκωτός, ή, ό см. δαγκωμένος δάδα ή факел; лучина δαδί[ον] τό лучина; растопка δαδιάζω άμετ. 1) пропитываться смолой (о смолистых деревьях); 2) быть годным для приготовления лучин, идти на растопку δάδιασμα τό Ι) пропитывание смолой (о смолистых деревьях); 2) раскалывание сосны для приготовления лучйпы на растопку δάδινος, η, о [ίνη, ον] 1) смолистый; 2) просмолённый; пропитанный смолой δαδοκοπώ (ε) άμετ. щепать лучину δαδοφορία ή факельное шествие δαιδαλοειδής, ής, ές см. δαιδαλώδης δαίδαλϋος ό 1) путаница, неразбериха; затруднительное, безвыходное положение; ~ επιχειρηματολογίας запутанная аргументация; 2) лабиринт; οί ~οι των ανακτόρων лабиринт дворца δαιδαλώδης, ης, ες запутанный, сложный; ~ ΰπόθεσις запутанное дело δαίμονίας (','εν. -ό. и δαιμόνου; πλ. ~ες и δαιμόνοι) ό 1) дух, гений; καλός (κακός) ~ добрый (злой) гений; 2) злой дух, чёрт; сатана (тж. о человеке); τό. εργα(τα) του ~α проделки дьявола; δεν είναι νύφη, μά ~ это не невеста, а дьявол в юбке; 3) бран. чёрт; πού νά πάρει ό ~ (ах) чёрт возьми!; ||ϊ στό —α! пошёл к чёрту!; <> άλλος ~ ετούτος! что ещё за чертовщина!; τοΰ ~α ή ουρά καί τό δεσπότη γαργαλά погов. сатана и святых искушает δαιμονιακό τό см. δαιμονικό δαιμονιοκός, ή, ό[ν] 1) см. δαιμονικός; 2) одарённый, талантливый, даровитый; 3) дьявольский, сатанинский; злонамеренный книжн. (о человеке) δαιμονιζόμενος, η, о бесноватый, одержимый δαιμονίζίω μετ. раздражать, выводить из себя; сводить с ума; ~ομαι I) выходить из себя, бушевать, бесноваться; 2) страдать эпилепсией; 3) сходить с ума δαιμονικό τό 1) см. δαίμονας 1; 2) дух, привиде!ше δαιμονικός, ή, όΐν] дьявольский; демонский, демонический; сатанинский δαιμόνι;!ο[ν] τό 1) см. δαίμονας 1; 2) беспокойный ребёнок; чертёнок (разг.); 3) гений, одарённость; είναι πολιτικό ~ он гениальный политик; 4) π?., гнев, бешенство, ярость; μέ πιάνουν τά ~α приходить в ярость, выходить из себя; <> καινά ~α новшества; антиконформйзм δαιμονιόπληκτος, ος, ον см. δαιμονισμένος 1 δαιμόνι||ος, α, ο [ία, ον] 1) гениальный, выдающийся; ~ νους блестящий ум; ~ον έργον гениальное произведение; 2) см. δαιμονικός δαιμονιότ||ης (-ητος) ή гениальность; исключительные способности δαιμόνισμα τό 1) беснование, неистовство; одержимость; 2) поддразнивание δαιμονισμένϋος, η, о 1) сумасшедший; безумный; беснующийся; одержимый; ~о παιδί озорной ребёнок; бесёнок (разг.); 2) см. δαιμόνιος 1 δαιμονισμός ό см. δαιμόνισμα δαιμονιώ (α) αμετ. быть одержимым; бесноваться, неистовствовать δαιμονιώδης, ης, ώδες 1) см. δαιμονικός; 2) оглушительный (о звуке, грохоте) δαιμονολατρεία ή поклонение духам; идолопоклонство δαιμονολάτρ||ης ό, ~ισσα ή 1) поклонни|к, -ца сатаны; 2) идолопоклонни1к, -ца δαιμονόληπτος, ος, ον см. δαιμονισμένος 1 δαιμονοληψία ή см. δαιμόνισμα 1 δαιμονομανής, ής, ές мед. страдающий демономанией δαιμονομονία ή мед. демономания, бред одержимости дьяволом δαιμονοπάθεια ή см. δαιμονομανία δαιμονοπαθής, ής, ές см. δαιμονομανής δαιμονόϋπαιδο,-~πουλο τό чертёнок, бесёнок, озорник δοιμονόσπερμα τό чёртово семя, дьявольское отродье δαίμων (-όνος) ό см. δαίμονας δακνομανία ή мед. дакномания, навязчивое желание кусаться δάκνω {αόρ. έδηξα, παθ. άόρ. έδήχθην) см. δαγκάνω δακράκι τό бот. примула δάκριο τό см. δάκρυ δάκρυ τό 1) слеза; πλ. слёзы; κλαίω μέ πικρά ~α плакать горькими слезами; χύνω (μαΟρα) ~α лить (горькие) слёзы; καθικετεύω μέ ~α слёзно молить, просить; γελώ (συγκινούμαι) μέχρι δακρύων смеяться (быть тронутым) до слёз; μέ πήραν τά ~α ά) у меня выступили слёзы (на глазах); б) я разразился слезами; 2) капля, капелька; τά ~о της αυγής утренняя роса; 3) капля, малое количество (жидкости); ένα ~ κρασί немного вина; <> κροκοδείλια ~о крокодиловы слёзы; κρασί (λάδι) ~ вино (масло) прозрачное как слеза; δέν βγάζω ~ я плакать не стану δακρυαγωγός, ός, όν 1) анат. слёзный; ~ πόρος слёзный канал; 2) см. δακρυγόνος 2 δακρύβρεκτος, ος, ον мокрый от слёз, орошённый слезами δακρύγελως (-ωτος) ό смех и слёзы, смех сквозь слёзы δακρυγόν||ος, ος, ο[ν] 1) анат. слёзный; выделяющий слёзы; ~ άδήν слёзная железа; 2) слезоточивый; ~а αέρια слезоточивые газы δακρυδόχος, ος, ο[ν] анат. слёзный; ~ κύστις (или ασκός) слёзный мешок δακρύζΐίω αμετ. 1) слезиться; 2) плакать; 3) сочиться (о соке растений); τό πεΟκο ~ει ρετσίνι сосна выделяет смолу; 4) пропускать воду (о глиняных сосудах); κανάτι πού ~ει κάνει κρύο τό νερό запотевший кувшин лучше сохраняет холодную воду δακρυϊκός, ή, ό[ν] анат. слёзный, относящийся к слезам, к слезоотделению δακρυογ6νο[ν] τό (чаще πλ.) слезоточивый газ δακρυογόνΙ'ος, ος, ο[ν] см. δακρυγόνος 2 δακρυοειδής, ής, ές 1юхожий на слезу, напоминающий слезу , δακρυοποιός, ός, όν см. δακρυγόνος 1 δακρυόρροια ή мед. слезоточивость δακρυρρόη ή архит. слезник δακρύρροια ή еж. δακρυόρροια δακρυρροώ (ε) см. δακρύζω 1, 2 δάκρυσμα τό 1) слезотечение; 2) слёзы; плач; 3) запотевание (глиняных сосудов) 234
δακ δάν δοκρυσμέν||ος, η, ο весь в слезах; ~α μάτια заплаканные глаза δακρύω см. δακρύζω δακτυλάκι τό 1) пальчик; 2) мизинец; <> δέν κουνώ οΰτε τό -^ μου даже пальцем не шевельнуть δακτυλήΟρα ή 1) напёрсток; 2) кожаный или резиновый напальчник; 3) наконечник (палки, зонта) δακτυλικά ή 1) отпечаток пальца; след, пятно от пальца; ή ποδιά σου εϊναι δλο ~ές твой передник захватан; 2) перен. капелька, чуточка; μιά ~ κρασί немного вина, какая-то капелька вина; 3) прикосновение или толчок пальцем δακτυλιαίος, αία, ον в палец толщиной δακτολιδάκι τό колечко (тж. игра) δακτολνδάς ό 1) мастер, изготовляющий кольца; 2) безымянный палец δακτυλιδένιϋος, α, о 1) кольцеобразный; 2) тонкий, изящный; μέση ~α тонкая, осиная талия δακτυλίδι!![ον1 τό кольцо, перстень; ~ τοΟ γάμου обручальное кольцо; αλλάζω ~α обручаться; φορώ (или βάζω) ~ быть помолвленным; <> 'έχει μέση ~ у неё (у него) осиная талия δακτυλιδόπετρα ή драгоценный камень δακτυλίδωμα τό помолвка δακτυλίδοιση [-ις (-εως)Ι ή 1) см. δακτυλίδωμα; 2) см. δακτυλίωση δακτυλικΙός, ή, ό[ν] Ι) пальцевой, относящийся к пальцу; ~ά αποτυπώματα отпечатки пальцев; 2) стих, дактилический δακτυλιογραφία ή описание драгоценных камней и резных перстней с печатью δακτυλιοειδής, ής, ές кольцеобразный, кольцевой δακτυλιοθήκη ή шкатулка для хранения колец δακτυλιόλιθος ό см. δακτυλιδόπετρα δακτυλιοποιός ό см. δακτυλιδάς 1 δακτύλιος ό 1) см. δακτυλίδι[ον]; ~ άρραβών обручальное кольцо; 2) тех. кольцо; звено (цепи и т. п.); 3) хим. кольцо; 4) анат. анальное отверстие δακτυλίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή фарм. наперстянка, дигиталис δακτυλίωση [-ις (-εως)] ή кольцевание (птиц) δακτυλιώτης ό безымянный палец δακτυλιωτός, ή, ό[ν] кольчатый δόκτολ||ο τό 1) палец; μεγάλο (или χονδρό) ~ большой палец; δεύτερο ~ указательный палец; μέσο (или μεσαίο) ~ средний палец; παράμεσο ~' безымянный палец; μικρό ~ мизинец; ~ του ποδιού палец ноги; δείχνω μέ τό ~ показывать пальцем; 2) величиной с палец; ενα ~ σκόνη пыль толщиной в палец; 3) перен. капелька, чуточка; ενα ~ κρασί немного вина, капля вина; <> μετριούνται στά -—α можно по пальцам пересчитать; τόν παίζω στά ~α он у меня в руках; τό ξέρω (или παίζω) στά ~α знать как свои пять пальцев; κρύβομαι πίσω άπό τό δάκτυλο μου стараться скрыть то, что всем известно; прятать голову как страус; δέ(ν) μύρισα τά δάκτυλα μου я не мог этого предвидеть δακτυλόγραμμα τό отпечаток пальца δακτυλογράφηση (-ις (-ρ.ως)Ι ή печатание на машинке δακτυλογραφία ή машинопись . δακτυλογραφικός, ή, ό[ν] машинописный δακτυλογράφος ό, ή тот, кто печатает на машинке; машинистка δακτυλογραφώ (ε) μετ. печатать на машинке δακτυλόδεικτ!|ος, ος, ον, ~ούμενος, η, ον известный, знаменитый; пользующийся хорошей или дурной славой δακτυλοδεικτϋω (ε) μετ. 1) прям., перен. показывать пальцем (на кого-что-л.); 2) ставить в пример; ~ουμαι прославиться, пользоваться хорошей или дурной славой δακτυλοδειχτούμενος, η, ο[ν] см. δακτυλόδεικτος δακτυλοειδής, ής, ές пальцеобразный, пальцевидный δακτυλολογία ή язык жестов (у глухонемых) δάκτυλους ό 1) см. δάκτυλο 1; 2) копыто; 3) стих, дактиль; 4) перен. закулисное вмешательство; рука (разг.); αγγλικός ~ рука Лондона; -^ ~ θεού рел. перст божий; κινώ τόν ~ν угрожать δακτυλοσκοπία ή дактилоскопия δακτυλοσκοπικός, ή, ό[ν] дактилоскопический δακτυλοτυπία ή см. δακτυλοσκοπία δοκτυλωτός, ή, ό[ν] пальчатый δαλ(ε)ία ή георгин δαλτωνικός, ή, ό[ν] страдающий дальтонизмом δαλτωνισμός ό дальтонизм δαμάζω Ι. μετ. 1) укрощать, приручать, дрессировать (животных); делать послушным, подчинять своей воле (людей); 2) обуздывать, подавлять, усмирять (порывы, чувства); 2. άμετ. 1) созревать; 2) вылёживаться (о мясе) δαμάλα ή корова (тж. бран.) δαμαλάκι τό 1) телёнок; 2) бычок δαμάλΠειος, ος, ον, ~ήσιος, α, ο коровий; -Ο- ~ ΰλη вакцина δσμάλι τό Ι) молодой бычок, телок; 2) телятина; 3) тупица; балда (прост.) δαμαλίδα ή тёлка δαμαλιδικός, ή, όν противооспенный δαμαλιδοκομεϊον τό пункт по изготовлению противооспен- ной вакцины δαμαλίζω μετ. мед. вакцинировать, прививать оспу δάμαλις (-εως) ή см. δαμαλίδα δαμαλίς (-ίδος) ή 1) коровья оспа; 2) противобспенная вакцина δαμαλισμός ό привг'^ка оспы, вакцинация δομαλιστήριον τό оспопрививательный пункт δαμαλιστής ό человек, занимающийся оспопрививанием δάμαση [-ις (-εως)] ή 1) укрощение, приручение, дрессировка (животных); подчинение (человека); 2) обуздание, подавление, усмирение (порывов, чувств) δαμασκηνάτο τό мармелад из слив δαμασκηνάτΐίος, η, о 1) похожий на сливу; 2) приправленный сливами; ~-о κρέας тушёное мясо со сливами, кисло- сладкое жаркое δαμασκην||έα, --ή ή см. δαμασκηνιά δαμασκηνί τό цвет спелой сливы, сливовый цвет δαμασκηνιά ή слива (дерево) δαμασκηνοί ν] "^ό слива (плод); ξηρό ~ чернослив δαμασκηνός, ή, ό[ν] дамасский; ~ χάλυβας дамасская сталь δαμασκί τό 1): ~ (σπαθί) дамасская сабля; дамасский меч; 2) см. δαμασκηνί δαμάσκο[ν] τό камчатая ткань δαμασκωτός, ή, ό[ν] узорчатый, камчатый δάμασμ||α τό, ~ός ό см. δάμαση δαμαστήριος, ία, ον 1) укрощающий, приручающий, дрессирующий (животных); подавляющий, подчиняющий (человека); 2) обуздывающий, усмиряющий (порывы, чувства) δαμ'ίαστής ό, ~άστρια ή укротитель, -ница, дрессиров- щи|к, -ца δαμαστικός, ή, ό[ν] см. δαμαστήριος δαμ!!ετζάνα, ~·ιζάνα ή бутыль (оплетённая) δαμινός, ή, ό 1) небольшой; немногочисленный; 2) слабый, тихий (о голосе) δανδής ό денди, щеголь, франт δανειακός, ή, ό[ν] относящийся к займу, займовый, заёмный δανείζΙοι μετ. одалживать, ссужать, давать взаймы; <> στον πόλεμο βρματα δέ ~ουν погов. во время войны не одалживают оружия; ~ομαι занимать, брать взаймы δανεικά 1. (τά) долг; δίδω ~ давать взаймы; παίρνω (или λαμβάνω) ~ брать взаймы; <> ~ κι' αγύριστα ирон. (брать) взаймы без отдачи; 2. έπίρρ. взаймы, заимообразно δανεικός, ή и ιά, ό[ν] заимообразный, взятый взаймы δάνει;!ο[ν] τό заём; ссуда; εσωτερικό (εξωτερικό) ~ внутренний (внешний) заём; κρατικό (или δημόσιο) ~ государственный заём; λαχειοφόρο -- выигрышный заём; ~ 235
δον δασ δνευ επιστροφής безвозвратная ссуда; έντοκο ~ ссуда под проценты; ~ μ'ενέχυρο ссуда под залог; παίρνω ~ брать ссуду; δίνω ~ давать ссуду; ссужать; συνάπτω (или κάνω) ~ делать заём; χορηγώ ~ предоставлять заём; εκδίδω ~ выпускать заём; <> τόν έφαγαν τά ~α он по уши в долгах, не вылезает из долгов δανειομεσίτης ό посредник при займе δάνει||ος, ος, ον см. δανεισμένος; ~ον πνεύμα чужой ум δανείσιμος, ος, ον см. δανειστικός 1 δάνεισμα τό 1) предоставление займа, ссуды; 2) заимствование δ«νεισμέν|1ος, η, о 1) взятый взаймы (о деньгах и т. η.)ί 2) заимствованный; ~η λέξη заимствованное слово δανεισμός ό см. δάνεισμα δανειστήριο[ν] τό ссудная касса δαν||ειστής ό, ~είστρια ή заимодав|ец, -ица, кредитор δανειστικ||ός, ή, ό[ν] 1) ссудный, даваемый взаймы; ~ό κεφάλαιο ссудный капитал; 2) дающий взаймы; ~ή τράπεζα ссудный банк δανικά τά датский язык δανικός, ή, ό[ν] датский δανιστί ίπίρρ. на датском языке, по-датски Δαν||ός ό, ~ίδα ή датчан|ин, -ка δαντέλλα ή 1) кружево; 2) лента (для украшения) δαντελλάδικο τό 1) кружевная мастерская; 2) магазин кружев δσντελλί'ός ό, ~ού ή 1) кружевнй|к, -ца; 2) продав1ёц, -щйца кружев δαντελλένιος, α, о кружевной δαντελλοποιΐα ή производство кружев δαντελλωτός, ή, ό 1) кружевной; 2) сильно изрезанный (о береге и т. п.) δαπάν||η ή, ~ημα τό расход, затрата; πολεμικές ~ες военные расходы; ~ χρόνου расход времени; <> ιδία ~ за свой собственный счёт; δημοσία ~ за счёт государства δαπανηρός, ή, ό [«, όν] 1) дорогой, дорогостоящий; разорительный; 2) расточительный δαπανώ (α) μετ. расходовать, тратить; ^ πολλά χρήματα расходовать много денег; ~ πολύν χρόνο тратить много времени δάπεδο[ν] τό 1) площадка, ровное место; 2) настил, пол δαρβίνΙ,ίειος, ος, οίν], ~ικός, ή, ό[ν] дарвиновский δαρβινισμός ό дарвинизм δάρθηκα παθ. αόρ. от δέρ(ν)ω δάρμα τό 1) побои, порка; 2) драка δαρμένος, η, ο 1) побитый, избитый; выпоротый; 2) сбитый (о масле, сливках); взбитый (о яйцах и т. п.); δαρμός ό см. δάρμα δάρσιμο τό 1) побои; избиение; 2) сбивание (сливок, яиц и т. п.); ~ γάλακτος сбивание масла δάρτης ό 1) тот, кто избивает; 2) цеп; 3) маслобойка δαρτός, ή, ό[ν] 1) см. δαρμένος; 2) хлещущий (о дожде) δάς ή (^εν. δαδός, ηλ. δάδες, ^εν. δάδων) 1) еж. δάδα; 2) перен. светоч δασάκι τό роща δασαρχεΐοΐν] τό лесничество δασάρχης ό лесничий δασεία ή грам. густое придыхание δασερός, ή, ό 1) лесистый; 2) волосатый δασιασμένος, η, ο поросший лесом δασικ||ός, ή, ό[ν] 1. лесной, относящийся к лесу; ~ή βιομηχανία лесная промышленность; 2. (ό) лесничий δασίλα ή запах леса δάσιος, α, о волосатый δασκάλα ή 1) учительница, преподавательница; 2) мастерица; 3) см. δασκάλαινα δασκάλαινα ή жена учителя δασκάλεμα τό 1) обучение; 2) наставление, нравоучение δασκαλεύω (αόρ. (έ)δασκάλεψα) μετ. Ι) давать уроки, обучать, преподавать; 2) учить (чаще дурному) δασκαλΙΊική ή, ~ίκι τό преподавание, учительство δασκ!|αλικός, ή, ό, ~άλικος, η, ο 1) преподавательский; учительский; 2) педантичный δασκαλισμός ό педантизм, буквоедство δασκάλισσα ή см. δασκάλα 1 δασκαλίστικος, η, ο педантичный, буквоёдский δασκαλοπαίδι τό 1) ребёнок (сын или дочь) учителя; 2) ученик δασκαλόπουλο τό 1) см. δασκαλοπαίδι 1; 2) ирон. пигалица, пигмей (о молодом учителе) δάσκαλϋος ό 1) преподаватель, учитель; педагог; 2) мастер, мэтр, маэстро; 3) педант; <> από τό αυτί καί στό ~ο немедленно, без задержки, живо; μ' δποιο ~ο καθίσεις τέτοια γράμματα θά μάθεις с кем поведёшься, от того и наберёшься δασκαλούδι τό 1) молодой учитель; 2) см. δασκαλοπαίδι 2 δασκαλοφέρνω άμετ. быть педантом δασκαλωσύνη ή 1) см. δασκαλική; 2) педантизм δασμολόγΙηση [-ις (-εοις)Ι, ~ία ή обложение налогом, пошлиной δασμολογι(α)κός, ή, ό[ν] 1) налоговый; 2) пошлинный δασμολόγιοΐν] τό таможенный тариф δασμολογώ (ε) μετ. облагать налогом, пошлиной δασμός ό 1) налог; 2) пошлина; εισαγωγικός ~ ввозная пошлина δβσόΐίβιος, ·~δίοιτος, ος, ον лесной, обитающий в лесу δασόκλειστος, η, о [ος, ον] окружённый лесом δασοκομία ή лесоводство δασοκόμος ό, ή 1) см. δασολόγος; 2) лесничий δασολογίΐία, ~κή ή лесоводство (наука) δασολογικός, 'ΤΓ ό[ν] лесоводческий, лесотехнический δασολόγος ό, ή лесовод δασονομεϊο[ν] τό лесничество δασονομία ή лесная охрана δασονομικός, ή, ό[ν] лесной, связанный с охраной леса δασονόμος ό лесничий (администратор) δασοπονία ή лесоводство (занятие) δασοπόνος ό 1) заведующий лесным хозяйством; 2) см, δασολόγος δάσος (-ους) (πλ. δάση и δάσητα) τό лес; ~ παρθένο девственный лес δασός, ιά, ό 1) волосатый; мохнатый; 2) густой; частый δασοσκέπί'αστος, η, о [ος, ον], ~ής, ής, ές покрытый лесом δασοτέχνης ό лесовод, лесотёхник δασΙ'οτόπι τό, ~ότοπος ό лесной массив δασοφύλακας [-αξ (-ακος)] ό лесник δασοφυλακεϊο[ν] τό лесная сторожка, дом лесника δασοφυλακή ή 1) лесная охрана (отряд); 2) служба охраны лесов δασοφυτεία ή лесонасаждение δασόφυτος, η, о [ος, ον] засаженный лесом, покрытый лесом δασοχωροφύλακας [-αξ (-ακος)] ό жандарм, прикреплённый к лесничеству δασυγένειος, ος, ον бородатый, густобородый, имёюшкй густую бороду (о человеке и животном) δασύκνημος ό человек с волосатыми ногами δοσύλλιον τό роща δασύμαλλος, ος, ον волосатый (о человеке); густошёрстный, мохнатый (о животном) δασύνω μετ. грам. произносить с густым придыханиеу; ставить густое придыхание δασύπτερος, ος, ον с густым оперением (о птицах) δασύπτιλος, ος, ον с густым пухом (о птицах) δασυπώγων (-ωνος) ό бородатый человек, бородач (разг.) δασύς, εΐα, ύ см. δασός δασύσκιος, ος, ον дающий густую тень δασύστερνος, ος, ον с волосатой грудью δασύτης (-ητος) ή 1) волосатость; мохнатость; 2) густота; <> ~ πυρίτιδος удельный вес пороха δασύτριχος, ος, ον см. δασύμαλλος 236
δασ δει δασύφυλλος, ος, ον густой, густолистый δασύφωνος, ος, ον с низким голосом δασυχαίτης ό с густой гривой δασώδης, ης, ες лесистый, покрытый лесом δασωμένος, η, о 1) покрытый лесом; 2) густолистый δασώνω [-ω(ο)] 1. αετ. засаживать лесом; озеленять; 2. άμετ. 1) покрываться лесами, зарастать лесом; 2) покрываться густой листвой; разрастаться (о деревьях) δάσωση [-ις (-εως)Ι ή засаживание лесом, лесопосадки δασωτός, ή, ό см. δασώδης δαυκί τό морковь δαολΐ τό головня, головешка δαυλιό ή удар головешкой δαυλίδα ή пшеница, испорченная головнёй δαυλίτης ό головня {на хлебных злаках) δαυλός ό 1) см. δαυλί; 2) полёпо; 3) см. δαυλίτης; 4) причина {ссоры и т. п.); ~ της διχόνοιας причина раздора δαφναϊος, αία, ον см. δάφνινος δαφνέλαιον τό лавровое масло δάφν'Ιη ή Лавр, лавровое дерево; <> δρέπω ~ες пожинать лавры; επαναπαύομαι στίς ~ες μου или κοιμούμαι έπϊ των ~ων μου почить на лаврах; καλύπτομαι ύπό ~ων быть увенчанным лаврами δαφνηφόρος, α, ο [ος, ον] см. δαφνοφόρος δαφνηφορώ (ε) άμετ. быть увенчанным лаврами δαφνι(α)κός, ή, όν лавровый, относящийся к лавровому дереву δα(ρνίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή см. δαφνο(ε)λιά δάφνινος, η, ο [ίνη, ον] лавровый; ~ στέφανος лавровый венок δαφνόδενδρο[ν1 τό лавровое дерево δαφνο(ε)λιά ή плод лаврового дёрена δαφνοκέρασος ή лавровишня δαφνόκ'Ιοκκος ό, ~ούκουτσο τό см. δαφνο(ε)λιά δαφνόλαδο τό см. δαφνέλαιον δαφνοστΓεφάνι, -—έφανο τό лавровый венок δαφνοστεφίανωμένος, ~άνωτος, η, ο, ~ής, ής, ές увенчанный лавровым венком δαφνοστόλιστος, η, ο [ος, ο ν] украшенный ветками лавра δαφνοφόρος, α, ο [ος, ον] 1. 1) заросший лаврами; 2) увенчанный лаврами; 3) приносящий славу; 2. (о) 1) лауреат; 2) победитель δαφνόφυλλο[ν] τό лавровый лист δαφνώδης, ης, ες !) изобилующий лаврами; 2) похожий на лавр δαφνών (-ώνος) ό лавровая роща δοφνωτός, ή, ό 1) засаженный лаврами; 2) архит. украшенный растительным орнаментом в виде лавровых листьев (о фасаде здания и т. п.) δαχτυ- см. δακτυ- δάχτυλας ό большой палец δαχτυλίδι τό см. δακτϋλίδι[ον]; <> τά δαχτυλίδι' αν πέσανε, τά δάχτυλα πομένουν ещё не всё потеряно δαψίλεια ή Ι) изобилие, богатство; 2) щедрость δαψιλεύω άμετ. 1) изобиловать; 2) быть щедрым (о человеке) δαψιλής, ής, ές 1) изобильный, богатый; 2) щедрый (о человеке) δέ I σύνδ. 1) {противительный, в сочетании с союзом μέν) а, но, же; δ μέν συμφωνεί, 6 δέ δχι один соглашается, а другой нет; 2) {сочинительный) и, а, да; а) {при соединении предложений): εκείνος άνεχώρησε, τόν αντικατέστησε δέ ό αδελφός του он уехал, и его заменил брат; б) {при перечислении): έκ τών κατοίκων της πόλης μας ο£ μέν είναι Ρώσοι, οί δέ Ουκρανοί, ο{ δέ Λευκορώσοι одни из жителей нашего города русские, другие — украинцы, третьи — белорусы; 3) {усилительный) и; έάν δε., и если...; επειδή δέ... и так как...; οσάκις δέ... и всякий раз...; 4) {указывает на связь с предигествующими событиями): μετά δέ τόν θάνατον τοΟ πατρός... а после смерти отца..., после же смерти отца... δέ II см. δέ(ν) δέ III {προστ. άόρ. от βλέπω) посмотри, смотри δεδηλωμένη ή парламентское большинство δεδηλωμένος, η, ο[ν] явный, открытый δεδικασμένο[ν] τό юр. окончательный приговор δεδικασμένος, η, ο[ν] окончательно осуждённый δεδομένΊο[ν1 τό {обычно πλ.) данные, факты; πραγματικά ~α фактические данные; δέν εχω -'α не располагать данными; <г- ~ου οτι... исходя из того, что...; так как..., предполагая... δεδομένΠος, η, ον данный; στην ~η στιγμή в данный момент δεδουλευμένος, η, ον подлежащий оплате; причитающийся; -' μισθός причитающееся жалованье δέηση [-ις (-εως)] ή моление, молитва {действие) δεητικός, ή, όν уст. просительный, молящий δεϊ άπρόσ. книжн. (παρατ. έδει, άόρ. εδέησε) нужно, необходимо, должно; ~ δή χρημάτων так как нужны деньги; εδέησε νά... а) он счёл нужным...; б) потребовалось, понадобилось чтобы...; επί τέλους εδέησε νά μας απάντηση наконец, он соизволил нам ответить; εδέησε νά τόν απειλήσω, διά νά σωπάση чтобы он замолчал, я вынужден был его припугнуть; <> πολλοΟ (γε καί) ~ отнюдь, никоим образом; ολίγου (млм μικροΟ) ~ или εδέησε νά... чуть было не... δείγμα τό 1) образец; образчик; ~ γραφής образец почерка; παίρνω ώς ~ прини.мать за образец; 2) проба; λαμβάνω ~ брать пробу; 3) признак, знак, доказательство; ~ φιλίας доказательство дружбы; δίδω δείγματα της. ικανότητος обнаруживать какие-л. способности δειγματίζω μετ. брать образцы для пробы δειγματισμός ό см. δειγματοληψία δειγματολήπτης ό тот, кто берёт образцы для пробы δειγματοληψία ή взятие образцов для пробы δειγματολόγιο[ν] τό набор образцов δεικνύω см. δείχνω δείκτης ό 1) указательный палец; 2) стрелка {часов, компаса и т. п.); 3) указатель; '-^ οδικός путевой знак; дорожный указатель; 4) показатель; 5) мат. индекс; 6) тех.,, хим. индикатор δεικτικϋός, ή, ό[ν] 1) указательный; 2) грам.: ~ή αντωνυμία указательное местоимение δείλϋη ή, ~ι τό послеполуденное время, вторая половина дня δειλία ή трусость; нерешительность, робость δειλιάζω 1. μετ. истощить {чьи-л. силы); сломить {сопротивление кого-л.); 2. άμετ. 1) трусить, бояться; робеть; быть нерешительным; 2) обл. утомляться, уставать δείλιασμα τό страх, боязнь δείλινΐίιάζω, ~ίζω άμετ. 1) есть между обедом и ужином, полдничать; 2) άπρύσ. вечереет δειλινό[ν] τό Ι) вечернее время; 2) полдник; 3) ранний ужин δειλινός, ή, ό[ν] послеполуденный; вечерний δείλινω (ε) см. δείλινιάζω δειλιώ (α) см. δειλιάζω δειλός, ή, ό[ν] 1. трусливый; нерешительный, робкий; 2. (ό) трус δειλόψυχος, η, ο [ος, ον] малодушный, трусливый δεϊν уст. нужно, необходимо; ολίγου {или μικρού) ~ чуть было..., едва не... δεϊνα(ς) ό, ή, τό ακλ. некто; какой-то; καί ό ~ καί ό τάδες и тот и этот; ένας κάποιος —- некто δεινό[ν] τό (чаце πλ.) несчастье, бедствие δεινοθήριο[νΐ τό палеонт. динотерий δεινολογία ή уст. сетование, нытьё; брюзжание δεινολογώ (ε) άμετ. уст. ныть, брюзжать δεινοπάθημα τό {чаи^е πλ.) страдание, мука, мытарство; несчастье, беда δεινοπαθής, ής, ές несчастный δεινοπάθησις (-εως) ή перенесение несчастий, страданий, больших трудностей 237
δει δεκ δεινοπαθώ (ε) αμετ. переносить, испытывать страдания, несчастья, большие трудности; претерпевать муки δεινοποίησις (-εως) ή драматизация {событий^ г и т. п.) δεινοποιώ (ε) ||βτ. драматизировать {события и т. п.) δειν-Ιός, ή, ό[ν] 1) ужасный, страшный; 2) тяжёлый, тяжкий; ~ή δοκιμασία тяжкое испытание; ~ή απώλεια тяжёлая утрата; — αγώνας ожесточённая борьба; 3) искусный, великолепный, замечательный; ~ ρήτωρας великолепный, искусный оратор δεινόσαυμος ό палеонт. динозавр δεινότης (-ητος) ή 1) ужас, страх; 2) искусность; талантливость δείξιμο τό 1) показ, демонстрация (чего-л.); 2) инструктаж {сопровождающийся показом); 3) указание {действие) δεϊξις (-εως) ή см. δείξιμο . δεϊξος ό, δείξα ή: ό ποΤσος καί ό ~ такой-сякой, такая- сякая; негодни1к, -ца; подлец, ничтожество δειπνίζω αμετ. см. δειπνω δεϊπν|,ο[ν] τό, ~ος ό, τό ужин; <> μυστικός ~ος тайная вечеря δειπνω (α, ε) αμετ. ужинать δεισιδαίμονας ό суеверный человек δεισιδαιμονία ή 1) суеверие; суеверность; 2) причина бедствий, злополучия δεισιδαίμων (-όνος), ων, ον 1. суеверный; 2. (ό) см. δεισιδαίμονας δείχν||ω {άόρ. 6δειξα) 1. μετ. 1) показывать, указывать; ~ τόν δρόμο показывать дорогу; τό ρολόϊ ~ει μεσημέρι часы показывают полдень; 2) проявлять, обнаруживать, выказывать; 6δειξε μεγάλο θάρρος он проявил большую смелость; ~ καλή διαγωγή хорошо вести себя; 3) показывать; учить, обучать; του έδειξα νά γράφει я его научил писать; 2. άμετ. 1) казаться; выглядеть (о человеке); ~ει δρρωστος он выглядит больным; ό καιρός ~ει βροχερός кажется, будет дождь; ό άρρωστος δέ ~ει, ΰν θά γίνη καλά больной, похоже, не поправится; <;> δεΙξέ μας τήν πλάτη σου! убирайся!; θά σοΰ δείξω! я тебе покажу!; θά σοΰ δείξω έγώ πόσ' απίδια βάνει ό σάκκος я тебе покажу, где раки зимуют!, я тебе покажу кузькину мать!; δπερ ίδει δεϊξον что и требовалось доказать δειχτ- см. δεικτ- δείχτω см. δείχνω δέκα αριθ. ακλ. 1) десять; ~ ·~ по десяти; ~ έπί ~ десятью десять; 2) (τό) десятый номер; десятка {тж. карт.); ~ κούπα десятка червей δεκάγωνο[ν] τό десятиугольник δεκάγωνος, η, ο[ν] десятиугольный δεκάδα ή 1) десяток; 2) декада δεκαδάρχης, δεκάδαρχος δ десятник δεκαδικ|;ός, ή, ό[ν] 1) десятый; 2) десятичный; ~ό κλάσμα десятичная дробь; ~ό σύστημα десятичная система δεκάδιπλος, η, ο десятикратный δεκάδραχμο[ν] τό монета в ΙΟ драхм δεκάεδρον τό десятигранник δεκαεννέα αριθ. ακλ. девятнадцать δεκαεννεαί'ιέτης ό, ~έτις (-ιδος) ή девятнадцатилетний йноша, девятнадцатилетняя девушка δεκοεννεαετής, ής, ές девятнадцатилетний δεκαεννεαετία ή девятнадцатилетие δεκαεννεάκις επίρρ. девятнадцать раз δεκαεννιά см. δεκαεννέα δεκαέξ αριθ. ακλ. шестнадцать δεκαεξαέτ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή шестнадцатилетний юноша, шестнадцатилетняя дёв>тика δεκαεξαετής, ής, ές шестнадцатилетний δεκαεξαετία ή шестнадцатилетне δεκαεξάκις επίρρ. шестнадцать раз δεκαεξαπλάσιος, α, ο [ία, ον] шестнадцатикратный δεκαέξι см. δεκαέξ δεκαεπτά αριθ. ακλ. семнадцать δεκαεπταέτΐίης ό, ~ις (-ιδος) ή семнадцатилетний юноша; семнадцатилетняя девушка δεκαεπταετής, ής, ές см. δΓ,καεφτάχρονος δεκαεπταετία ή семнадцатилетне δεκαεπτάκις επίρρ. семнадцать раз δεκαεπταπλάσιος, α, ο [ία, ον] семнадцатикратный δεκαετηρίδα Ι-ίς (-ίδος)] ή десятилетие; десятая годовщина δεκαετής, ής, ές десятилетний δεκαετία ή десятилетие δεκαεφτά см. δεκαεπτά δεκαεφτάχρονος, η, ο семнадцатилетний δεκάζω άμετ. давать взятку, подкупать {судью, свидетеля) δεκαημερία ή см. δεκαμερία δεκαήμερο[ν] τό декада δεκαήμερος, η, ο [ος, ον] десятидневный δέκαΟλοΙν] τό спорт, десятиборье δεκάκις επίρρ. десять раз δεκάλεπτο[ν] τό 1) монета в десять лепт; 2) десятими- нутка δεκάλεπτος, η, о [ος, ον] 1) достоинством в десять лепт (о монете); 2) десятиминутный δεκάλογος ό рел. десять заповедей δεκαμελής, ής, ές состоящий из десяти членов; ~ επιτροπή комиссия {или делегация) из десяти человек δεκαμερής, ής, ές состоящий из десяти частей, разделённый на десять частей δεκαμερία ή 1) см. δεκαήμερο[ν]; 2) заработок за десять дней, десятидневный заработок δεκάμετρος, η, о [ος, ον] десятимстровый δεκάμηνος, η, о [ος, ον] десятимесячный δεκανέας [-εύς (-έως)] ό ефрейтор; капрал δεκανίκι τό 1) посох; жезл; 2) костыль; клюка δεκαοκτοετής, ής, ές см. δεκαοχτάχρονος δεκαοκταετία ή см. δεκαοχταετία δεκαοκτάκις επίρρ. восемнадцать раз δεκαοκταπλάσιος, α, ο [ία, ον] восемнадцатикратный δεκαοκτώ αριθ. ακλ. восемнадцать δεκαοχταετία ή восемнадцатилетие δεκαοχτάχρονος, η, ο восемнадцатилетний θεκαπενθ||'ημΕρία ή, ~ήμερο[νΙ τό 1) пятнадцать дней, две недели; 2) двухнедельная зарплата δεκαπενθήμερος, ος, ον пятнадцатиднёвный, двухнедельный δεκαπενταέτϋης ό, ~ις (-ιδος) ή пятнадцатилетний мальчик, пятнадцатилетняя девочка δεκαπενταετής, ής, ές пятнадцатилетний δεκαπενταετία ή пятнадцатилетие δεκαπεντάκις επίρρ. пятнадцать раз δεκαπεντί'αμερία ή, ~άμερο τό см. δεκαπενθημερία δεκαπενταπλάσιος, α, ο [ία, ον] пятнадцатикратный δεκαπεντ||αριά, ~άς (-άδος) ή пятнадцать штук; μιά ~ ανθροιποι пятнадцать человек; καμμιά ~ около пятнадцати штук δεκαπεντασύλλαβος, ος, ο[ν] Ι. пятнадцатисложный (ο стихе); 2. (ό) пятнадцатислбжник {распространённый стих народных песен) δεκαπεντάωρος, η, о [ος, ον] пятнадцатичасовой δεκαπέντε αριθ. ακλ. пятнадцать δεκαπλασιάζω μετ. удесятерять δεκαπλασίασ||η Ι-ις (-εως)] ή, ~μός ό удесятерение δεκαπλάσιος, α, ο [ία, ον] десятикратный δεκαπλοΰς, ή, οΟν 1) см. δεκαπλάσιος; 2) состоящий из десяти частей δεκάρα ή 1) монета в десять лепт; 2) небольшая сумма денег; -С> άνθρωπος τϊίς ~ς ничтожный человек, ничтожество; πραγ||α τής ~ς пустяковая вещь; ~ δέν αξίζει ломаного гроша не стоит; ~ δέ δίνω а) гроша пе давать {ва что-л.); б) мне до этого нет дела, меня это не касается δεκάρι τό 1) десяток; 2) банкнота в десять драхм; 3) десятка (в картах) 238
δεκ δεμ δεκαριά ή десяток; десять штук; (καμ)μιά ~ άνθρωποι около десяти человек δεκάρικο τό 1) см. δεκάδραχμο[ν]; 2) банкнота в десять драхм δεκάρικ'Ιος, η, о 1) стоящий десять лепт; 2) перен. малостоящий, копеечный; ενα κρασί ~о дешёвое вино; ~ (λόγος) болтовня, пустозвонство; μας έβγαλε ενα ~о (λόγο) он произнёс пустопорожнюю речь δεκαρολογία ή крохоборство; скряжничество {разг.); скупердяйство (прост.) δεκαρολόγος ό, ή крохобор; скряга {разг.); скупердяй {прост.) δεκαρολογώ (α, ε) άμετ. крохоборствовать; скряжничать (разг.); скупердяйничать (прост.) δεκάρχης, δέκαρχος ό 1) десятник; 2) чин в таможенной охране δεκάς (-άδος) ή см. δεκάδα δεκασμός ό подкуп, коррупция δεκΐ|αστής ό, ~άστρια ή дающий взятки δεκάστυλος, η, ο [ος, ον] с десятью колоннами δεκασχιδής, ής, ές разделённый на десять частей δίκαια τά субфебрйльная температура δεκατεία ή 1) см. δεκάτεμα 3; 2) см. δεκατιά 3; 3) ист. взимание десятины; 4) ист. должность сборщика десятины δεκάτεμα τό 1) децимация; 2) истребление, опустошение; 3) ист. взимание десятины δεκατέσσϋαρες, ες, α, ~ερις, ις, α, ~εροι, ες, α αριθ. четырнадцать; <> τόν έπέρασε γενεές ~ερες он честил его, помянув всех предков до седьмого колена δεκατετραέτ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή четырнадцатилетний мальчик, четырнадцатилетняя девочка δεκατετραετής, ής, ές четырнадцатилетний δεκατετραετία ή четырнадцатилетие δεκατετράκις έπίρρ. чет1лрнадцать раз δεκστετραπλ|!άσιος, α, ο [ία, ον], ~οΟς, ή, οΟν четырнадцатикратный δεκατετράστιχο[ν] τό сонет δεκατετράωρος, η, ο Γος, ον] четырнадцатичасовой δεκάτευμο τό см. δεκάτεμα 1 δεκάτευσις {-εως) ή ист. 1) см. δεκάτεμα 1, 2; 2) установление десятины δεκατευτής ό ист. см. δεκατιστής 1 δεκατεύω см. δεκατίζω δεκάτη ή ист. десятина δεκατημόριο[ν] τό десятая часть, десятая доля δεκατιά ή 1) см. δεκάτη; 2) см. δεκάτεμα 3; 3) презрительный жест (растопыренными пальцами) δεκατιαΐος: ~ πυρετός десятидневная лихорадка δεκατίζω μετ. 1) подвергать децимации; 2) опустошать, истреблять; наносить большой ущерб; 3) ист. взимать десятину δεκάτισϋη [-ις (-εως)], ~μα τό, ~μός ό см. δεκάτεμα δεκατιστής ό 1) тот, кто подвергает децимации; 2) ист. сборщик десятины δέκατο[ν] τό 1) десятая часть; 2) πλ. ист. десятина; <> εις ~ έκτον полигр. (формат) в шестнадцатую долю листа δεκατόμετρο[ν1 τό дециметр δεκήτομος, η, о [ος, ον] десятитомный δέκατος, η, ο[ν] десятый δεκατρείς, εις, ία αριθ. тринадцать δεκατριάκις έπίρρ. тринадцать раз δεκατριετής, ής, ές тринадцатилетний δεκατριετία ή тринадцатилетие δεκατριπλάσιος, α, ο [ία, ον] тринадцатикратный δεκατρισύλλαβος, η, ο [ος, ον] тринадцатисложный (ο стихе, слове) δεκαφτά см. δεκαεπτά δεκάχρονα τά десятилетие, десятилетняя годовщина δεκάχρον||ος, η, ο [ος, ον] десятилетний; ~ο αγόρι десятилетний мальчик; ~η πολιορκία осада, длившаяся десять лет δεκάωροΐν] τό 1) десять часов; 2) десятичасовой рабочий день δεκάωρος, η, о [ος, ον] десятичасовой Δεκέ(μ)βρης ό декабрь δεκεμβριανός, ή, ό[ν] декабрьский Δεκέ(μ)βριος см. Δεκέ(μ)βρης δεκεμβριστές οί 1) декабристы; 2) сторонники Наполеона Ш (во время переворота 1851г) δεκοχτούρα ή голубь египетский δεκοχτώ см. δεκαοκτώ δεκράνι τό см. δικράνι δέκτης ό приёмник (аппарат); ~ αποστάσεων дальномер δεκτικ]|ός, ή, ό[ν] 1) способный вместить, Вхместйтельный; 2) восприимчивый; 3) пригодный (для чего-л.); поддающийся (чему-л.); допускающий (что-л.); τό έδαφος είναι ~όν καλλιέργειας эта земля пригодна для обработки; ό μαθητής είναι ~ βελτιώσεως этот ученик может стать лучше δεκτικότητα [-τ|ς (-ητος)] ή 1) вместительность; 2) восприимчивость δεκτός, ή, όν 1) принятый, одобренный; γίνομαι ~ быть принятым, одобренным; 2) допустимый, приемлемый δελεάζϋω μετ. 1) заманивать, завлекать; прельщать, соблазнять; μέ τίποτε δέν τόν ~εις его и калачом не заманишь; ~ μέ υποσχέσεις прельстить обещаниями; 2) уст. насаживать приманку на крючок; ~ομαι обольщаться, соблазняться;' μή ^εσαι! не обольщайся! δέλεαρ (-έατος) τό 1) приманка; наживка; 2) перен. приманка, соблазн δελέασμ'ία τό, ~ός ό 1) заманивание; 2) перен. приманка δελεαστικ||ός, ή, ό[ν] 1) заманчивый, соблазнительный; ~ές προτάσεις (υποσχέσεις) заманчивые предложения (обещания); 2) обольстительный (о женш,ине) δελεαστικότητα [-ης (-ητος)] ή заманчивость, соблазнительность δελίνι τό 1) человек большого роста; 2) ист. линейное парусное судно δέλλος ό горячий ключ; гейзер δέλτα τό ακλ. 1) дельта (название четвёртой буквы греческого алфавита); 2) дельта реки; 3) сплав металлов δελτάριο[ν] τό карточка; ταχυδρομικό (или επιστολικό) ~ (почтовая) открытка; εικονογραφημένο ~ художественная открытка δελτίο[ν] τό 1) карточка; ~ του καταλόγου каталожная карточка; ~ άπογραφτ^,ς учётная карточка; ~ ταυτότητας удостоверение личности; ~ τροφίμων продовольственная карточка; 2) сводка; μετεωρολογικό ~ метеорологическая сводка; ~ επιχειρήσεων воен. оперативная сводка; 3) бюллетень (издание; тж. избирательный); ~ ειδήσεων (или πληροφοριών) информационный бюллетень δελτιογράφηβη [-ις (-εως)] ή составление библиотечной картотеки δελτιογράφος δ, ή составитель бюллетеня, сводки, картотеки δελτιώνω [-ω (о)] μετ. 1) составлять картотеку; 2) делать выписки δελτίωση [-ις (-εως)] ή с.ч. δελτιογράφηση δελτοειδής, ής, ές имеющий форму дельты δέλτος ή исторический памятник (письменный) δελφικός, ή, ό[ν] дельфийский δελφίν (-ϊνος), δέλφινας ό см. δελφίνι δελφίν|ι τό, ~η ή дельфин, самка дельфина δελφινιέρα ή гарпун (для ловли китов) δέμα τό 1) свёрток; пакет; пачка, тюк; ταχυδρομικό ~ посылка; бандероль; 2) см. δεμάτι; 3) плотина, дамба; 4) бандаж; 5) ист. пояс верности (новобрачных); 6) уст. шнурок δεματαριά ή см. δεμάτι δεματΙ'άς ό, ~οϋ ή 1) вязальщи1к, -ца (снопов); 2) упа- ковщи|к, -ца δεμάτι τό связка, пучок (овощей, травы и т. п.); вязанка (дров и т. п.); сноп (травы, цветов); ~а στάχια снопы 239
δεμ δεξ δεματιάζω μετ. Ι) связывать в пучки, вязанки, связки; вязать (снопы и т. п.); 2) упаковывать δεματιάρΙης ό, ~ισσα ή см. δεματάς δεμάτι(ο)σμα τό связывание в пучки, в снопы, в связки; вязка (действие) δεματ1|ι(α)(Γτής ό, "Ίάστρα ή см. δεματάς δεματίζω см. δεματιάζω δεματικό τό Ι) соломенный жгут; 2) пучок, связка δε||ατολό(γ)!|ος ό, ~α ή см. δεματάς δεμοτο||οιός ό, ή см. δεματάς δεματοποιώ (ε) см. δεματιάζω δεματώνω см. δεματιάζω δεμάτωση Ι-ις (-εως)] ή см. δεμάτιασμα δεμένος,'η, ο связанный; ~ χεροπόδαρα связанный πα рукам и ногам δεμοσιά ή см. δημοσιά δέ(ν) (отрицание перед глаголом) не; ~ θέλω я не хочу; ~ ξέρω не знаю δενδρ- см. δεντρ- δένδρο[ν) τό см. δέντρο δενδρο!?άτί;ης ό, ~ις (-ιδος) ή лазающ|ий, -ая по деревьям δενδρόβιος, ος, ον обитающий на деревьях δενδρογαλή ή зоол. уж δενδροειδής, ής, ές древовидный δενδρόεις (-εντός), εσσα, εν лесистый δενδροκαλλιέργεια ή выращивание деревьев δενδρόκαρπος ό древесный плод δενδρόκηπος ό см. δεντρόκηπος δενδροκομεϊο[ν1 τό древесный питомник δενδροκομία ή выращивание деревьев δενδροκομικός, ή, ό[ν] 1) относящийся κ дендрологии; 2) лесоводческий δενδροκόμος ό лесовод, специалист по выращиванию деревьев δενδροκομία (ε) μετ. выращивать деревья δενδρόλιθος ό окаменевшее дерево δενδροτόμϋησις (-εως), ~ία ή 1) рубка леса; рубка де- вьев; 2) воен. образование завалов; завал δενδροτόμος ό лесоруб, дровосек δενδροτομώ (ε) άμετ. рубить деревья δενδρούλι τό обл. см. δεντράκι 1 δενδροφθορά ή истребление деревьев δενδροφθόρος, ος, ο[ν] истребляющий деревья δενδροφυτεία ή 1) см. δενδροΓρύτευση; 2)· место, засаженное деревьями, лесопосадки; роща ■δενδροφύτευση [-ις (-εως)Ι ή посадка'^'деревьев, озеленение δενδρόφυτος, ος, ον засаженный деревьями; покрытый деревьями δενδρύλλιο[ν] τό см. δεντράκι 1 δενδρώδης, ης, ες 1) лесистый; 2) древовидный δενδρώνας [-ών (-ώνος)] ό роща δένδρωσις (-εως) ή древонасаждение δεντράκι τό 1) деревце; 2) куст; кустарник δεντρή<ηος, α, ο обл. дубовый δεντρί τό см. δεντράκι δεντρικός, ή, ό древесный; ~ βλαστός росток дерева δέντρινος, η, ο 1) деревянный, сделанный из дерева; 2) древесный, относящийся к дереву, древесине; <> ~ φράχτης ограда из деревьев, зелёная изгородь (из деревьев) δέντρ'Ιο τό 1) дерево; ~ οπωροφόρο фруктовое дерево; καρποφόρα ~α плодовые деревья; ~ τών χριστουγέννων или χριστουγεννιάτικο ~ рождественская ёлка; ~ γενεαλογικό родословное дерево; 2) дуб δεντρογαλιά ή см. δενδρογαλή δεντροκαλλιέργεια ή см. δενδροκαλλιέργεια δεντρόκηπος ό 1) фруктовый сад; 2) лесопарк δεντρόκολλα ή древесный клей δεντροκόπος ό лесоруб, дровосек δεντροκοπώ (ε) μετ. рубить лес δεντρολίβανο τό розмарин (кустарник) δεντρομολόχα ή бот. мальва δέντρος ό см. δέντρο δεντρο^Ισειρά, ~στοιχία ή аллея δεντροστολίζω μετ. украшать деревьями δεντροστόλιστος, η, ο украшенный деревьями δεντρότοπος ό см. δεντρώνας δεντρ!|ουλ(λ)άκι, ~ούλ(λ)ι τό см. δεντράκι δεντρ'Ιοφίδα ή, ~όφιδο τό см. δενδρογαλή δεντροφοτεία ή см. δενδροφυτεία δεντροφύτ|]εμα τό, ~εοση ή посадка деревьев; озеленение δεντροφυτεύω μετ. засаживать деревьями, озеленять δεντρόψειρα ή древесная тля δέντρωμα τό 1) древонасаждение; 2) рост деревьев δεντρωμένος, η, о см. δεντρωτός δεντρώνας ό роща δέντρων 1ω 1. μετ. засаживать деревьями; 2. άμετ. 1) зарастать, покрываться деревьями; 2) вырастать, превращаться в деревья (о саженцах); становиться очень высокими (о травах, посевах); 3) прятаться за дерево; ~ομαι 1) покрываться деревьями; 2) миф. превращаться в дерево δεντρωτός, ή, ό[ν] засаженный деревьями, озеленённый δένω (αόρ. έδεσα, παθ. άόρ. (έ)δέθηκα) 1. μετ. 1) связывать; завязывать, перевязывать, увязывать; обвязывать; ~ τά πράγματα μου (или τίς αποσκευές μου) укладываться, укладывать вещи; ~ κόμπο связывать узлом; 2) привязывать, прикреплять; 3) перен. связывать (обещанием и т. п.); 4) собирать, монтировать; ~ μηχανή собирать машину; - βαρέλι набивать обручи на бочку; 5) укреплять (здание, мост и т. п.); 6) переплетать (книгу); 7) вставлять в оправу; 8) натягивать (верёвку); 9) сгущать, делать густым (сироп, подливку); 10) мор. ставить на прикол; <> -^ χερο· πόδαρα связать по рукам и ногам; κάθομαι μέ δεμένα τά χέρια сидеть сложа руки; ~ τό γάϊδαρό μοο а) быть предусмотрительным, принять заранее меры; б) устроиться хорошо; αυτός λύνει καί δένει он тут главный, он хозяйничает; τόν έχει δεμένο στη βρακοζώνα της он у неё на по воду; то ~ σί ψιλό μαντήλι серьёзно верить (ложным обещаниям); δέίνε (τό) κόμπο завяжи узелок (на память), не забудь; 2. άμετ. 1) густеть; твердеть; 2) перен. закаляться; мужать, крепнуть; 3) завязываться (о цветах, плодах) δεξά см. δεξιά 1 δεξαμενή ή 1) бассейн, водоём; пруд; 2) резервуар, цистерна; бак; — ΐχθυοτρόφος садок для рыб; 3) док; μόνιμος ~ сухой док; πλωτή ~ плавучий док δεξαμενόπλοιο[ν] τό нефтеналивное судно, танкер δεξής, ιά, ιό см. δεξιός δεξιά 1. έπίρρ. 1) направо, вправо; справа; 2) доброжелательно, благосклонно; 3) искусно, ловко; <> σκορπώ (или διαδίδω) ~ κι' αριστερά швырять или раздавать направо и налево; 2. (ή) 1) правая рука; 2) полит, правые партии; правые депутаты δεξιήνεμος, ος, ον плывущий при ветре, дующем с правой стороны (о судне) δεξίμι τό 1) дар, подарок; 2) πλ. см, δέξιμο 3. δέξιμο τό 1) приём, получение; 2) согласие; 3) (чаще πλ.) приём, встреча; καλά δεξίματο! с благополучным возвращением! (вашего сына, друга и т. п.) δεξιόκωπος ό правый гребец δέξιος, α, о искусный, способный, умелый, ловкий δεξι||ός, ά, ό[ν] 1) правый; ~όν (κέρας) правый фланг; άπό τό ~ό μέρος с правой стороны; στά ~ά или προς τά ~ά направо; άπ' τά ~ά справа, с правой стороны; 2) пользующийся преимущественно правой рукой; 3) благоприятный; 4) перен. ловкий; искусный, умелый δεξιοτέχν||ης ό, ~ις (-ιδος) ή 1) искусный мастер, искусная мастерица; 2) виртуоз ; δεξιοτεχνία ή 1) большое мастерство; искусность; 2) виртуозность δεξιότητα [-ης (-ητος)! ή см. δεξιωσύνη 240
δεξ δετ Δ δεξιοϋμαι (ο) см. δεξιώνομαι δεξιώνομαι μετ. Ι) приветствовать рукопожатием; 2) радушно встречать или принимать у себя δεξιώς έπίρρ. ловко, искусно δεξίωση [-ις (-εως)Ι ή 1) радушный приём; 2) приём {официальный); κάνω {или δίνω) ~ устраивать приём δεξιωσύνη ή умение, искусность; ловкость δεξός, ή, ό, δεξύς, ιά, ύ сл1. δεξιός δέομαι {άόρ. έδεήθην) μετ. книжн. 1) нуждаться, иметь необходимость; οί δεόμενοι αρωγής нуждаюш;иеся в помощи; 2) молиться, просить {у бога) δέον 1. άπρόσ.: ~ νά нужно, необходимо; надобно {уст.); ~ νύ πληρώσωμεν мы должны платить; 2. {μετχ. οΰδ. от. δεϊν, γεν. δέοντος) {чаще ηλ.) привет, (моё) почтение; τά ~τα στή μητέρα σας передайте привет вашей матери; <■ υπέρ τό ~ {или πέραν той ~τος) чересчур, слишком; είναι υπέρ τό ~ αυστηρός он чересчур строг; έν καιρώ τω ~τι в нужное время, в нужный момент δεόντως έπίρρ. надлежаш,им образом, как полагается, как следует δέος (-ους) τό страх, боязнь δέρας (-ατός) τό см. δέρμα; χρυσόμαλλον ~ золотое руно δερβέναγας ό тиран, деспот; самодур δερβένι τό уш,6льо δερβίσης ό 1) дервиш; 2) смелый, бесстрашный человек; 3} перен. барин; στό σπίτι μου είμαι ~· дома я живу барином δερβίσικος, η, о Ι) свойственный дервишу; 3) смелый, храбрый δέρμα τό кожа; шкура δερματάς ό см. δερματουργός δερματέμπορος ό торговец кожей δερματένιος, α, о см. δερμάτινος δερμάτι τό'ΐ) см. δέρμα Ι; 2) бурдюк, мех δερματικ'ί'ός, ή, ό[ν] кожный, относящийся к коже; ~ά νοσήματα кожные болезни δερμάτινος, η, о [ίνη, ον] кожаный, сделанный из кожи δερματίτιδα [-ΐτις (-ίτιδος)) ή мед. дерматит δερματογόνος, ος, ο[ν] см. δερματουργικός δερματοειδής, ής, ές похожий на кожу, напоминающий кожу δερματόκολλα ή столярный клей δερματολογία ή мед. дерматология δερματολόγος ό, ή мед. дерматолог; врач-кбжник {разг.) δερματοπάθεια ή кожная болезнь δερματοπωλεΐοΓν] τό кожевенный магазин δερμοτοπώλης ό торговец кожей δερματοστιξία ή татуировка δερματουργία ή кожевенное дело δερματουργικός, ή, ό[ν] кожевенный δερματουργός ό кожевник δερμάτωση [-ις (-εωςI ή мед. дерматоз δερμικός, ή, ό[ν] кожный δερμΐτις (-ίτιδος) ή см. δερματίτιδα δερμόνι τό большое сйто, решето δερμονίζω μετ. сеять, просеивать {через решето) δερμοπάβεια ή см. δερματοπάθεια δερνοΐκοπιέμαι, —κτυπιέμαι плакать, рыдать, убиваться δέρ(ν):|ω {άόρ. έδειρα, яав. άόρ. (έ)δάρθηκα и έδάρην) μετ. 1) бить, избивать; 2) перен. бить (о ветре); швырять, бросать (о море); бить {куда-л. — о солнце), жарить, палить; 3) терзать, мучить; μέ ~ει ή τύχη меня преследует судьба; τόν —ει ό πυρετός его треплет лихорадка; 4) сбивать {сливки, яйца и т. п.); 5) мешать {глину, известь); <0> του έφταιξε ό γάιδαρος καί ~ει τό σαμάρι погов. провинился осёл, а избивают седло; ~ομαι сокрушаться, горевать, убиваться δές προστ. от βλέπω δέση, δεσιά ή 1) см. δέσιμο[ν] 1, 3, 5; 2) плотина; 3) отвод {воды); 4) лит. завязка δέσιμοΐν] τό 1) связывание; завязывание, перевязывание; 2) переплетание {книг); 3) переплёт {у книг и т. п.); 4) вставка в оправу; 5) набивание обручей {на бочки); 6) тех. сборка; 7) завязывание {плодов); 8) загустение {сиропа); •γ- είναι γιά ~ на него надо надеть смирительную рубашку δεσμά τά 1) оковы, кандалы; 2) заключение, лишение свободы; ίσόβια ~ или ~ διά βίου пожизненное заключение; καταδικάζω ε'ις πρόσκαιρα ~ приговаривать к различным срокам лишения свободы {от 10 до 20 лет); 3) перен. путы, узы δεσμευμένος, η, о прям., перен. связанный {тж. хим.); είμαι ~ связанный словом, обещанием δέσμευση [-ις (-εως)Ι ή 1) обязательство, обещание; 2) связывание {обещанием, клятвой) δεσμευτικός, ή, ό[ν] обязывающий; связывающий; кабальный δεσμεύΐω μετ. обязывать; связывать {обещанием, клятвой и т. п.); ~ομαι быть связанным {обещанием, клятвой) δέσμη ή 1) связка; вязанка {дров и т. п.); пучок, сноп; букет {цветов); ~ χειροβομβίδων (βιβλίων) связка ручных гранат (книг); 2) перен. пучок, сноп; ~ άκτίνοιν {или φωτός) ^;мз. пучок лучей; сноп лучей δεσμίδα [-ίς (-ίδος)] ή 1) небольшая связка, пучок; 2) воен. обойма δεσμιδωτός, ή, ό[ν] 1) связанный в пучок, сноп, связку и т. п.; 2) имеющий форму пучка, снопа, связки δεσμικός, ή, ό[ν] образующий пучок, имеющий форму пучка (о лучах и т. п.) δέσμιος, ία, ον 1. закованный в кандалы; 2) заключённый, заточённый; пленный; 3) подвластный, подчинённый; 2. (о) узник δεσμός ό 1) то, чем связывают {верёвка, ремень и т. п.); 2) узел; 3) узы; ~ φιλίας узы дружбы; <> γόρδιος ~ гордиев узел δεσμοφύλακας [-αξ (-ακος)] ό тюремщик, тюремный надзиратель δεσμϋώ (ε) μετ. уст. см. δεσμεύω; О είναι τό ~εϊν καί λύειν быть всесильным, всемогущим δεσμώτηριον τό 1) уст. тюрьма; 2) воен. гауптвахта δεσμ||ώτης ό, ~ώτις (-ιδος) ή Ι) заключённ|ый, -ая, уз- ни]к, -ца; 2) перен. пле1ши|к, -ца; раб, -ыня и -а δεσπέντσα ή Ι) кладовая; 2) мор. камбуз δεσπόζω άμετ. 1) доминировать, преобладать, быть основным; 2) господствовать, возвышаться, доминировать {над чём-л.); 3) уст. господствовать, властвовать; <> ~ των παθών μου уметь сдерживаться, владеть собой δεσπόζϋων (-οντος), ούσα, ον доминирующий, господствующий; командный; ~ουσα θέση командное положение; ~οντα σημεία командные высоты; ~ον έδαφος воен. господствующая местность δέσποινα ή 1) хозяйка, госпожа; 2) дама δεσπ',Ιοινϊδα [-ίς (-ίδος)], —οσύνη ή девушка, барьппня {тж. при обращении) δέσποτας ό владыка {обращение к высшему духовному лицу) δεσποτάτο[ν] τό королевство (β средние века) δεσποτεία ή 1) владычество, господство; 2) деспотия δεσπότης ό 1) церк. епископ; владыка; 2) властитель; король; царь; 3) господин, хозяин; 4) деспот, тиран, самодур δεσποτικό[ν] τό резиденция епископа δεσποτικ''ός, ή, ό[ν] 1) епископский; ~ή εορτή большой церковный праздник; 2) деспотичный, деспотический δεσποτισμός ό 1) деспотизм; самодурство; 2) владычество, господство δέστρα ή мор. причальная тумба δέστροΐν] τό втулка {колеса) δετή ή вязанка, охапка {дров, сучьев и т. п.) δετήρ (-ήρος) δ 1) тесьма, лента; 2) верёвка; 3) обод, обруч δετηρία ή мор. фалинь 16 Ыовогр.-русск. ел. 241
δέτ δηλ δέτης 6 1) см. δετήρ; 2) тот, кто связывает, перевязывает; 3) переплётчик; 4) бондарь, бочар δετικά τά стоимость переплёта δετικός, ή, ό[ν] связывающий δετός, ή, ό[ν] 1) связанный; 2) переплетённый; 3) оправленный, вставленный в оправу; 4) густой δεί)τε идите, подойдите δεύτερα έπίρρ. обл. 1) во-вторых; 2) затем Δευτέρα ή понедельник δευτεραγωνϋιστής ό, ~ίστρια ή 1) артист, -ка на Βτορώχ ролях; 2) парен, вторая скрипка δκυτεραϊος, αία, ον книжн. происходящий на второй день или каждые два дня δευτερεϊοΐν) τό (чаще πλ.) 1) вторая премия; второе место; 2) второй разряд δεοτερεύω άμετ. быть на втором месте δευτερεύ||ίον, ούσα, ον второстепенный; ~ουσα υπόθεση второстепенное дело; ~οντα μέλη (или ~οντες όροι) της πρότασης грам. второстепенные члены предложения; πρόταση ~ουσα грам. придаточное предложение δευτέρι τό 1) реестр, счётная книга; 2) вторичная пахота δευτερί,ΐιά ή, ~ίας ό вино из выжимок δευτερνάτικος, η, ο[ν] понедельничный δευτερίζω μετ., άμετ. с.-х. двоить, вторично вспахивать δεύτερο!ν] 1. (τό) вторая часть (чего-л.); τό ενα — τοΟ πληθυσμού одна вторая, половина населения; <> τό ~- или έκ δευτέρου вторично, второй раз; заново; 2. έπίρρ. во- -вторых δευτεροβάθμιος, ος и ία, ον 1) второразрядный, второго класса; 2) юр. второй инстанции; 3) мат.: ~ έξίσωσις уравнение с двумя неизвестными δευτερογαμία ή второй брак δευτερόγαμος, ος, ον вторично вступивший в брак δευτερογεν||ής, ής, ές 1) родйвщийся вторым; 2) вторичный; ~т\ φαινόμενα вторичные признаки δεοτερόγεννη ή рожающая вторично (о женщине); приносящая потомство, приплод вторично (о самке животного) δευτερόγονος, ος, ον см. δευτερογενής δευτεροετής, ής, ές 1) относящийся ко второму году; ~ φοιτητής студент второго курса; 2) оставшийся на второй год (об ученике) δεοτερόκλοδος, η, о см. δευτερότοκος δευτερδκλιτϋος, ος, ον грам. относящийся ко второму склонению; ~а ονόματα имена второго склонения δευτερόλεπτο!ν] τό секунда δευτερολεπτοδείκτης δ секундная стрелка δευτερόλεφτο τό см. δευτερόλεπτο[ν] δευτερολογία ή повторное выступление (по тому же вопросу) δευτερολογώ (ε) αμετ. выступать вторично (по тому же вопросу) δευτερομάνο ή мачеха Δεύτερονόμιον τό библ. второкнйжие δευτεροπαθής, ής, ές 1) страдающий вторично; 2): ή ~ (νόσος) вторичное заболевание δευτεροπαντρεύομαι вступать в брак вторично δεοτεροπρόσωπος, ος, о ν грам. относящийся ко второму лицу δεύτερ||ος, η, о [έρα, ον] 1) второй; ό ^ άπό τά δεξιά второй справа; έτερμάτισε ~ он финишировал вторым; τήν ~η φορά во второй раз; 2) вторичный; повторный; τόν κάλεσε γιά ~η φορά он его вторично пригласил; 3) второсортный; второй категории (о фруктах, товарах); -О» 6 ~ δάκτυλος указательный палец; ~о χέρι наложение второго слоя (краски, штукатурки); περνώ ~о χέρι покрасить во второй раз δευτερότητα [-ης (-ητος)] ή 1) вторйчность; 2) второсорт- ность δευτερότοκος, η, о [ος, ον] родившийся вторым (о ребёнке) δευτέρωμα τό 1) повторение; 2) с.-х. двоение, вторичная вспашка; 3) вторичный брак δευτερώνω 1. μετ. 1) повторять, делать снова; 2) с.-х. двоить, вторично вспахивать; 3) превосходить (кого-л.); 2. άμετ. повторяться, происходить во второй раз δευτέρωση [-ις (-εως)] ή см. δευτέρωμα δευτερώτερος, η, ο второсортный, более низкого качества δεφτέρι τό 1) торговая книга; 2) блокнот δέχ||ομαι 1. μετ. 1) принимать (что-л.); не отказываться (от чего-л.); ~ δώρα принимать подарки; τελικά —τήκε τό δώρο μας в конце (концов) он принял наш подарок; 2) принимать (гостей, посетителей, клиентов); μας ~τηκαν μέ χαρά нас встретили с радостью; θά τους ~τεϊ ό υπουργός их примет министр; 3) получать (удар, пулю); ~ ενα χαστούκι получить пощёчину; 4) выносить, переносить; αυτός δέν ~εται αστεία с ним и пошутить нельзя; τό δόντι μου δέν ~εται ζεστό мой зуб не переносит горячего; 5) вмещать в себя, быть в состоянии принимать; τό λιμάνι μπορεί νά ~τεΐ δέκα μεγάλα βαπόρια порт может принять десять больших судов; 6) собирать, принимать, ή θάλασσα ~εται τά νερά πέντε ποταμών в море впадает пять рек; 7) подвергаться (чему-л.), стать объектом воздействия (о человеке, организации); ~ονται πιέσεις они подвергаются давлению; ~ κατηγορίες стать объектом обвинений; 8) соглашаться; ~ τήν άποψη σου я согласен с твоей точкой зрения; δέν ~ δτι φταίει я не согласен с тем, что он виноват; ■0> δέν τόν -'Τηκε τό βουνό (ή θάλασσα) он плохо себя почувствовал в горах (на взморье); ~θήτε τήν διαβεβαίωσιν τής εκτιμήσεως (ΰπολήψεώς) μου примите уверения в моём уважении (почтении) (в конце официальных писем); καλώς τά ~τήκατε а) поздравляю с приятными новостями; б) поздравляю с приездом (ваших родных, друга); δέξου τά συγχαρητήρια μου прими мой поздравления; πότε ~εται ό γιατρός (ό διειΛυντής); когда у врача (у директора) приёмные часы?, λοιπόν ~σαι; ну, как, договорились?; αίιτό δέν τό ~ с этим я не могу согласиться; 2. άμετ. следовать; κακόν έκ κακοΟ ~εται беда следует за бедой δεχούμενος, η, о приемлемый δεχτ- см. δεκτ- δέψα ή дублёная кожа δεψεϊο[ν] τό дубильня δέψη [-ις (-εως)] ή дубление δέψης ό дубильщик δεψχκή ή дубильное производство δεψικ||ός, ή, ό[ν] дубильный; ~ή δλη дубитель, дубильное вещество δεψίνη ή танин, дубильное вещество δέ|1ω (άόρ. εδέησα, μετχ. δέων, δέουσα, δέον) άμετ. долженствовать; δέν έδέησαν νά μας γράψουν они не сочли нужным или не соизволили нам написать; μέ τήν ~οϋσαν προσοχή а) с должным вниманием; б) с необходимой осторожностью; θά τοϋ γίνουν αϊ ~ουσαι παρατηρήσεις ему будут сделаны необходимые замечания δη μόριο уст.: καί ~ особенно, в особенности δηγδμαι, δηγιέμοι, δηγ(ι)οί5μαι см. διηγοΰμαι δήγμα τό укус, укол (тж. перен.); ужаление δήθεν 1. επίρρ. якобы, (как) будто; так сказать; λέει δτι ~ δέν ήξερε он говорит, что якобы не знал; 2, έπίθ.,άκλ. мнимый, так называемый; ή ~ αδελφή του его мнимая сестра; ό ~ αρχηγός так называемый вождь δηκτήρ (-ήρος) ό 1) клешня; 2) тех. губа (клещей и т. п.) δηκτικός, ή, ό[ν] Ι) кусающийся; жалящий; 2) перен. едкий, язвительный δηκτικότητα [-ης (-ητος)] ή едкость, язвительность δηλαδή έπίρρ. Ι) τό есть; а именно; νά έρθουν καί οί φίλοι σου, ~ ό Κώστας κι' ό Νίκος придут и твой друзья, Кбстас и Никое; 2) значит; иными словами; ~ δέν θέλει значит, он не хочет; 3): τί ~...; что же...?; τί ~ εννοεί; что же СП подразумевает?; τί ~ νά κάνω; а что же я должен делать? δηλητηριάζω μετ. 1) прям., перен. отравлять; 2) развращать, разлагать (морально) 242
δηλ δημ δηλητηρίαση [-ις (-εως)] ή Ι) прям., перен. отравление; 2) развращение; разложение (моральное) δηλητηριασμένος, η, ο[ν] отравленный δηλητηρι:!αστής ό, ~άστρια ή отравитель, -ница δηλητήριο[ν1 τό прям., перен. яд, отрава δηλητηρ||'ώδης, ης, ες ядовитый {тж. перен.); отравляющий, токсический; ~ώδη αέρια ядовитые газы δήλιοΙ'ς, ία, ον делосский, с острова Делос; <> ~ κολυμβητής отличный пловец; ~ν πρόβλημα неразрешимая проблема δηλοϊ άπρόσ. означает, значит δηλονότι έπίρρ. τό есть, иными словами δηλοποίηση [-ις (-εως)] ή 1) извещение, уведомление; сообщение; 2) объявление, опубликование δηλοποιητικός, ή, ό[ν] 1) извещающий, уведомляющий; 2) объявленный (по радио, в печати и т. п.); опубликованный δηλοποιω (ε) μετ. 1) извещать, уведомлять; сообщать; 2) объявлять (по радио, в печати и т. п.); опубликовать δήλος, η, ον явный, очевидный; ясный δηλ!|ω (о) см. δηλώνω; <> ~ ύπευθύνως, οτι... я заявляю со всей ответственностью, что... (чаще в письменном заявлении); τί ~οϊ 6 μύθος; какова мораль басни? δηλωμένη ή проститутка (зарегистрированная) δηλώνϋω {άόρ. (έ)δήλωσα и έδήλησα) 1) заявлять, делать заявление, декларировать; ό υπουργός έδήλωσε.. министр заявил...; ~ ουδετερότητα' заявить о нейтралитете; 2) заявлять (в таможенной декларации); 3) регистрировать, оформлять (брак, новорождённого, имущество и т. п.); 4) показывать, проявлять себя (чаи^е с отрицательной стороны); αυτό ~ει ανικανότητα του этим он показывает свой неспособность, свою несостоятельность; <> έδήλωσε (или έδήλησε) τ' όνειρο сон в руку δήλωση [-ις (-εως)Ι ή 1) заявление, сообщение; декларация; ό πρωθυπουργός έκανε δηλώσεις премьер сделал заявление; 2) (таможенная) декларация; 3) регистрация, оформление (брака, смерти, имущества и т. п.); 4) проявление, выказывание (чаще с отрицательной стороны); 5) отречение, отступничество (от политических взглядов) δηλωσίας ό лицо, подписавшее обязательство (об отказе от политических взглядов) δηλώ||σιμος, ος, ον, ~τέος, α, ον подлежащий объявлению (о доходах, возрасте) δηλωτικό!ν] τό 1) декларация, заявление (документ); 2) мор. судовая роль (документ с данными о судне—название, флаг, груз и т. д.) δηλωτικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к заявлению, к декларации; 2) показательный, характерный δήμα τό обл.: τό άγιο ~ святой алтарь δημαγωγία ή демагогия δημαγωγικός, ή, ό[ν] демагогический δημαγωγικότητα [-ης (-ητος)] ή демагогичность δημαγωγός ό демагог δημαγωγώ (ε) άμ&τ. заниматься демагогией δημοιρεσία ή {^ще πλ.) муниципальные выборы δημαιρεσιακός, ή, ό[ν] относящийся κ муниципальным выборам δημαρχεϊοΐν] τό мэрия; ратуша; муниципалитет (здание) δημαρχεύω άμετ. быть мэром; исполнять обязанности мэра δημαρχία ή 1) должность мэра; 2) время пребывания в должности мэра; 3) см. δημαρχεΐο[ν] δημαρχι(α)κός, ή, ό[ν] муниципальный; -~ πάρεδρος помощник мэра δημαρχίνα ή 1) жена мэра; 2) жёнщина-мэр δήμαρχος ό мэр; демарх (β Греции) δημαρχώ (ε) άμετ. см. δημαρχεύω δημεγερσίο ή уст. народное восстание δημεγέρτης ό уст. организатор восстания, мятежа δήμευση [-ις (-εως)] ή конфискация δημεύσιμος, ος, ον подлежащий конфискации δημ||ευτής ό, ~εύτρια ή тот, та, кто конфискует δημευτικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к конфискации; 2) разорительный, непосильный (о налогах) δημεύω ματ. конфисковать δήμεψη ή см. δήμευση δημηγορία ή публичное выступление; речь δημηγορικός, ή, ό[ν] относящийся к публичному выступлению; ораторский δημηγορω (ε) μετ. 1) выступать, обращаться с речью (к народу); 2) перен. ирон. болтать, пустословить δημητριακά τά злаки, зерновые хлеба δημητριακΙ'ός, ή, ό[ν] зерновой, хлебный; ~οί καρποί злаки, зерновые хлеба δημητριάτικο τό хризантема δήμιος ό палач δημιούργημα τό создание, творение; произведение; ~ της φαντασίας плод фантазии δημιουργία ή 1) созидание; создание, сотворение; 2) творчество δημιουργικός, ή, ό[ν] созидательный, творческий δημιουργικότητα 1-ης (-ητος)] ή 1) созидательная сила; 2) творческая способность δημιουργός, ός, όν 1. созидающий; творящий; 2. (ό) 1) создатель, творец, демиург; основатель; 2) зачинщик (беспорядков); источник, причина (зла) δημιουργώ (ε) μετ. 1) создавать, творить; 2) быть зачинщиком (беспорядков); вызывать, причинять (зло); -ф- ~ ζήτημα поднимать шум; μας δημιούργησε ζητήματα он нам доставил много хлопот; ~ μέ τή (ραντασία μου выдумывать, сочинять δημογέροντας [-ων (-οντος)] ό сельский староста δημογραφία ή демография δημογραφικός, ή, ό[ν] демографический δημοδιδασκαλεΐο τό народное училище δημοδιδάσκ||ολος δ, ή, ~άλισσα ή народный учитель, народная учительница; учитель, -ница начальной школы δημοκατάρατος, ος, ον проклинаемый народом δημοκόλακας [-αξ (-ακος)! ό уст. демагог, льстец, заискивающий перед народом δημοκοπία ή демагогические приёмы δημοκοπικός, ή, ό[ν] демагогический δημοκόπος 6 демагог, обманщик народа δημοκοπω (ε) άμετ. заниматься демагогией; заискивать перед народом δημοκράτ||ης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή 1) демократ, -ка; 2) республикан1ец, -ка δημοκρατία ή 1) демократия; εσωκομματική ~ внутрипартийная демократия; αστική ~ буржуазная демократия; 2) республика; демократический строй; λαϊκή ~ народная демократия; ένωσιακή ~ союзная республика; αυτόνομη -' автономная республика δημοκρατίζω άμετ. 1) быть настроенным демократически, быть демократом; 2) играть в демократию δημοκρατικός, ή, ό[ν] 1) демократический; ~ συγκεντρωτισμός демократический централизм; 2) республиканский δημοκρατικότητα [-ης (-ητος)] ή демократичность δημοκρατισμός 6 демократизм δημοκρατοΒμαι (ε) иметь демократическое правительство; иметь демократическую форму правления δημολογία ή см. δημογραφία δημοπρασία ή аукцион, продажа с молотка; μειοδοτική ~ торги δημοπρατήριοΐν] τό аукционный зал δημοπρατό^ (ε) μετ. продавать с аукциона, с молотка ^ δημοπρόβλητος, ος, ον уст. избранный, выдвинутый народом δήμος ό 1) дим, община (административная единица в Греции); 2) ист. дем; 3) народ δημόσια 1. ή публичная женщина, проститутка; 2. τά дома терпимости, публичные дома δημοσία επίρρ. публично δημοσιά ή шоссе 16* 243
δημ δια δημοσίευμα τό публикация δημοσίευση [-ις (-εως)Ι ή опубликование; обнародование (б печати); издание δημοσιεύω μετ. опубликовать, напечатать; обнародовать (в печати); выпускать (в свет), издавать δημόσ'||ο[ν1 τό 1) государство; οί εισπράξεις του ~ίου государственные деньги; 2) парод; 3) казна δημοσιογρα(ρία ή Ι) журналистика; публицистика; 2) пресса, печать δημοσιογραφικϋός, ή, ό[ν] журналистский; публицистический; газетный; ~όν ΰφος газетный стиль δημοσιογραφισμός ό 1) писание на скорую руку; 2) написанное на скорую руку δημοσιογράφος ό 1) журналист; публицист; 2) издатель; газетчик δημοσιογραίρ||) (ε) άμετ. заниматься журналистикой; писать в газетах, журналах δημοσιολογία ή публицистика δημοσιολόγος ό публицист δημοσιολογω (ε) άμετ. заниматься публицистикой δημοσιονομία ή финансовое дело; экономика δημοσιονομικός, ή, ό[ν] финансовый; экономический δημόσιο νόμος ό фиггансйст (специалист); экономист δημόσ!;ιος, α, ο [ία, ον] 1) общественный; публичный, народный; ~ια ασφάλεια общественная безопасность; ~ια έργα общественные работы; ~ια περιουσία общественное имущество; ~ία άγόρευσις публйч1юе выступление; ~ια μομφή (или κατάκριση) общественное порицание; ~ια εκπαίδευση народное образование; 2) государственный; ~ άνδρας государственный или общественный деятель; ~ υπάλληλος государственный служащий; <> ~ δρόμος или ~ία οδός шоссе δημοσιότητα [-ης (-ητος)] ή публичность, гласность; ~ της διαδικασίας гласность суда; δίνω στην ευρεία ~ предавать широкой гласности δημοσκόπηση [-ις (-εως)Ι ή опрос общественного мнения δημοσυντήρητος, η, ο [ος, ον] содержащийся на средства дйма, общины δημοτελής, ής, ές уст. совершаемый за счёт государства (о празднествах и т. п.) δημότ'ι^ης ό, ~ις (-ιδος) ή житель, -ница дйма, общины δημοτικά έπίρρ. на димотике δημοτική ή димбтика (греческий народный язык) δημοτικίζω άμετ. писать на димотике; быть сторонником димотики, димотикистом δημοτικισμός ό движение димотикйстов; приверженность димотике δημοτικϋιστής ό, —ίστρια ή сторонни1к, -ца димотики, димотикйст, -ка δημοτικόΐν] τό 1) удостоверение, выдаваемое муниципалитетом; 2) начальная школа δημοτικ,'ός, ή, ό[ν] 1) народный; ~ή γλώσσα димотика; ~ό σχολειό начальная школа; ~ά τραγούδια (или άσματα) народные песни; 2) любимый народом, популярный; 3) от- Н0С51ЩИЙСЯ к дйму, общине; муниципальный; городской; ~ό θέατρο городской театр; ~ές εκλογές муниципальные выборы; ~ό συμβούλιο совет дйма; муниципальный совет; ~ή αρχή муниципалитет, городское управление; ~ές αρχές власти дйма; городские власти δημοτικότητα [-ης (-ητος)] ή популярность δημοτολόγιο[ν1 τό список жителей дйма, общины δημοφιλής, ής, ές любимый народом, популярный δημοΜίήφισμα τό плебисцит, референдум δημώδης, ης, ες народный; ~ ποίησις народная поэзия δημωφελής, ής, ές уст. общеполезный, полезный для народа δηνάριο[ν] τό динар (денежная единица Югославии) δήξ (-ηκός) ό древесный жук δήξη ί-ις (-εωςI ή укус δήποτε μόριο (употр. с относ, мест, δστις, οποίος, οίος, όσος и нареч. όπως, όπου, οτε, οπότε): δποιος ~ и Οστις (или οίος) ~ κτό бы ни, какой бы ни, какой угодно; δσος ~ сколько бы ни; όπως ~ как бы ни; όπου ~ где бы ни; где-либо δηώνοι μετ. разорять, опустошать δήωση (-ις (-εως)] ή разорение, опустошение δια- приставка, означ.: 1) сквозное действие: διασχίζω; 2) распределение: διαμοιράζω; 3) разделение: διαλύω; 4) взаимность: διαλέγομαι; 5) завершённость: διαπράττω, διαφθείρω; 6) превосходство: διαπρέπω; 7) разбрасывание, распыление: διασκορπίζω; 8) различие: διαφωνώ; 9) соперничество: διαγωνίζομαι διά προΘ. ι μέ γεν. 1) (при обознач. пространства) по; через; ~ ξηράς по суше, сухопутным путём; ~ θαλάσσης по морю; παρέλασις ~ των οδών уличное шествие; ~ τής θύρας через дверь; ~ τοΟ δάσους через лес; 2) (при обознач. способа, образа действия) посредством; ~ του ατμόπλοιου пароходом; ~ της ράβδου палкой; ~ χρημάτων посредством денег, за деньги; στέλλω τά χρήματα δι' επιταγής посылать деньги переводом; τόν αντικατέστησε δι' άλλου он его заменил другим; 3) (при обознач. времени): ~ παντός навсегда; ~ βίου пожизненно; <> δι' ολίγων или ~ βραχέίον в нескольких словах, вкратце; ~ μακρών многословно, пространно; ~ μιας сразу, немедленно; ~ πυρός και σιδήρου огнём и мечом; τόν εχω ~ βίου он мне осточертел; Π μέ αιτιατ. 1) (при обознач. причины): ονομαστός ~ τόν πλοϋτον του он известен своим богатством; κατηγορείται ~ κλοπήν он обвиняется в краже; τόν αγαπώ ~ τήν εργατικότητα я его люблю за трудолюбие; 2) (при обознач. це.ги, назначения): υλικόν χρήσιμον δι' οικοδομικά έργα материал, годный для строительных работ; χάρτης δι' εφημερίδας газетная бумага; άνεχώρησεν δι' άνάπαυ- σιν он уехал отдыхать; 3) о, об, относительно, по поводу; ~ τό ζήτημα σου, τίποτε τό νεώτερον относительно твоего дела нет ничего нового; 4) (при обознач. направления, места назначения) в, на; ετοιμάζομαι ~- τήν Εόρώπην я собираюсь в Европу; αναχωρώ ~ Πάτρας я уезжаю в Патры; 5) (при обознач. срока, времени): ή συνεδρίασις ώρίσθη ~ τήν έπομύνην Δευτέρα заседание назначено на будущий понедельник; μίσθωσις ~ πέντε ετη аренда па пять лет; 6) (в сочетании с зависимым наклонением) чтобы; ~ νά φθάσω έκεϊ чтобы добраться туда; 7) (при мольбе, заклинании): δι' άγάπην του Χρίστου ради Христа; < ~ τί; почему?, зачем?; ~ τοϋτο поэтому; δσον ~... что (же) касается..., в.отношении...; δέκα ~ δυό десять, делённое на два διάβα I ή, τό 1) проход, проезд; переправа; переход, переезд; 2) прохождение, течение, (времени); μέ τοϋ καιροΟ τά ~τα со временем διάβα II προστ. от διαβαίνω διαβάΠζω 1. μετ. 1) читать; δέν ξέρω νά ~ я не умею читать; τά γράμματα του δέν τά ~ не могу разобрать его почерк; ~ στά μάτια σου πώς... вижу по глазам, что...; 2) учить читать; 3) подговаривать, подучивать; 4) читать молитву (о священнике); 5) делать выговор, отчитывать; τόν διάβασα καλά я его отчитал как следует; τοϋ ~ τόν εξάψαλμο читать кому-л. нотацию; 6) угадывать, разгадывать; <> πού νά σε ~σει ό παπάς! чтоб тебе пусто было!; τρελλός παπάς σέ διάβασε дурак ты набитый; 2. άμετ. заниматься, учиться; учить уроки διαβαθμίζω μετ. 1) градуировать; 2) располагать по степеням; устанавливать градацию διαβάθμιση [-ις (-εως)] ή 1) градуирование; 2) расположение по степеням; градация διαβάθρα ή мор. трап, сходни διαβαίνω (άόρ. (έ)διάβηκα и διέβην) 1. μετ. 1) проходить, проезжать; переходить, переезжать; ~ εμπόδια преодолевать препятствия; 2) воен. форсировать; переправляться; ~ ποταμό форсировать реку; 2. άμετ. 1) проходить, протекать (о времени); 2) проходить; μέριασε νά διαβώ посторонись, дай пройти; 3) пройти, окончиться, миновать; ή αγάπη έδιάβηκεν любовь уже прошла; ή μητέρα τον) έδιάβηκε τά ογδόντα его матери (перевалило) за восемьдесят (лет) 244
δια διά διαβάλλω [άόρ. διέβαλα, διέβαλον, παθ. αόρ. διεβλήΟην) μζτ. Ι) оклеветать, оговорить, опорочить; ~ τινά εις... порочить кого-л. перед...; 2) продевать, вдевать [верёвку, нитку) διάβ||αση |-ις (-εως)Ι ή 1) переход, переезд; перевал; прохождение; ~ εμποδίων преодоление препятствий; 2) воен. форсирование; ~ ποταμού форсирование реки; 3) см. διάβα 1, 1; μέσα ~άσεως переправочные средства; 4) перевал [место) διάβασης ό мин. диабаз διάβασμα τό 1) чтение; πέφτω με τά μούτρα στό ~ с головой погрузиться в чтение; 2) чтение молитвы; <> είναι γιά ~ или θέλει ~ а) быть сумасшедшим, ненормальным; 6) делать глупости διαβασμένες, η, о 1) прочитанный; τό βιβλίο τοχω ~о я эту книгу прочёл; 2) начитанный; эрудированный; образованный; знаюш,ий; ~ γιατρός знающий врач; 3) выучивший урок; 4) наученный, подговорённый; 5) отпетый (о покойнике) διαβατάρΓης ό, ~α и ~ισσα ή см. διαβάτης διαβατάρικ!]ος, η, ο 1) проходящий (мимо), проезжий; 2) проходящий, мимолётный, преходящий; 3) перелётный; ~а πουλιά перелётные птицы; <> ~ δρόμος оживлённая улица διοβατήριο[ν] τό заграничный паспорт διαβάτ||ης ό, ~ις (-ιδος) и ~ρα ή прохож|ий, -ая; пут- ни|к, -ца διαβατικός, ή, ό[ν] см. διαβατάρικος διαβατό τό 1) брод; 2) обл. тротуар διαβατός, ή, ό[ν] проходимый; проезжий; переходимый вброд (о реке) διαβεβαίωσί^η [-ις (-εως)] ή Ι) уверение, заверение; 2) подтверждение; <^ δεχθήτε τήν ~ιν της προς ΰμας ύπολήψεώς μου примите уверение в моём к Вам почтении [формула в конце письма) διαβεβαιωτικός, ή, ό[ν] подтверждающий διαβεβρωμένος, η, ο[ν] Ι) изъеденный; проеденный; 2) размытый, разрушенный (о почве); разъеденный, подвергшийся коррозии, эрозии διάβηκα αόρ. от διαβαίνω διάβημα τό 1) дип. демарш; διπλωματικό ~ дипломатический шаг; 2) перен. шаг, поступок, действие; άπονενο- ημένον ~ безумный шаг, отчаянный поступок, самоубийство διαβήτης ό 1) циркуль; измеритель; 2) мед. диабет διαβητικός, ή, ό[ν] мед. Ι. 1) диабетический; 2) страдающий диабетом; 2. (о) диабетик διαβιβάζω μετ. 1) перевозить, переправлять; 2) передавать; пересылать διαβίβΓαση [-ις (-εως)] ή 1) перевозка; переправка; 2) передача; пересылка; 3) πλ. связь; λόχος ~άσεων рота связи διαβιβαστήριος, ας, ον 1) перевозочный; переправочный; 2) передаточный; пересылочный διαβιβαστής ό воен. 1) посыльный, вестовой; 2) связист διαβιβαστικός, ή, ό[ν] см. διαβιβαστήριος διαβιβρώσκω [άόρ. διέβρωσα, παθ. άόρ. διεβρώθην) см. διαβρώνω διαβιώ (ο) άμετ. жить, проводить жизнь; ~ έν πενία жить Β пуждё, Β лишениях διαβίωση [-ις (-εως)Ι ή жизнь; образ жизни; συνθήκες ~ς бытовые условия, условия жизни διαβλέπω [άόρ. διεϊδον и διέβλεψα) μετ. 1) видеть сквозь [что-л.); 2) перен. видеть насквозь; ~ καλά τόν σκοπό του я насквозь вижу его намерение; 3) перен. видеть; усматривать; предвидеть διαβλητικϋός, ή, ό[ν] клеветнический; —ή επιστολή донос διαβόητος, η, ο [ос, ον] известный, знаменитый [чаще неодобр.); пресловутый, нашумевший (о деле); ~ μαυραγο- ρήτης известный спекулянт διαβολάκ!!ι τό, ~ος ό чертёнок [тж. о ребёнке) διαβολάνθρωπος ό 1) хитрец; ловкач; 2) зловредный человек, дьявол, сатана διαβολέας [-εύς (-έως)Ι ό клеветник; доносчик διαβολεμένΙ,ος, η, о 1) дьявольский; чертовский, ужасный, невыносимый; κάνει κρύο ~о чертовски холодно; εχω μιά ~η πείνα мне чертовски хочется есть; 2) чертовски хитрый [о человеке); είναι ~ он хитёр как черт διαβολέτο τό металлический колпак жаровни διαβολεύω άμετ. становиться хитрым, коварным διαβολή ή клевета; донос διαβολιΐά ή 1) хитрость, коварство; лукавство; κάνω ~ές строить козни; 2) см. διαβολικότητα διαβολίζω μετ. приводить в ярость, бесить διαβολικ!;ός, ή, ό[ν] дьявольский, чертовский; ~ή ψυχή зловредный человек; ~ή σύμπτωση чертовщина διαβολικότητα [-ης ('-ητος)] ή дьявольщина, чертовщина διαβόλ','ισσα, ~ογυναίκα ή чертовка [тж. о женщине) διαβολόκαιρος ό скверная, отвратительная погода διαβολοκόριτσο τό бесёнок, чертёнок [о девушке) διαβολομάζωμα τό имущество, приобретённое нечестным путём διαβολόπαιδο τό дьяволёнок, чертёнок, бесёнок [тж. о ребёнке) διαβολοπόνηρος, η, о дьявольски хитрый διαβολόπουλο τό см. διαβολόπαιδο διά(β)ολΊος ό дьявол, сатана, чёрт, бес; τόν φοβάμαι δπως ό ~ τό λιβάνι я его боюсь как чёрт ладана; -'■ τέκνον του διαβόλου дьявольское отродье; πτωχός ~ бедный малый; σοΟ είν' ένας ~! это сущий дьявол!; είναι κάλτσα τοΰ διαβόλου это сущий дьявол!, он чертовски хитёр!; έχει τό ~о μέσα του в нём чёрт сидит; τί ~о! что за чёрт!; τί ~о συμβαίνει! что за чертовщина!; ό ~ ξέρει! чёрт его знает!; ό ~ ξέρει τί! чёрт знает что!; στό ~ό! или κατά διαβόλου! к чёрту!; ~ε! или νά πάρει ό ~! чёрт возьми!; νά τόν πάρει ό ~! чёрт его побери!; ας πάει στό ~ο! пошёл он к чёрту!; στοϋ διαβόλου τή μάνα! κ чёртовой матери!; τόν εχω στοϋ διαβόλου τό κατάστιχο он у меня на плохом счету; βρήκα τό ~ό μου я попал в скверное положение; από στραβού διαβόλου с неба свалилось (о неожиданном счастье); ό ~ νά σκάση Οά τό κάμω на зло всем чертям я это сделаю; γιά τό ~о πεσκέσι а) никуда не годный, никчёмный [о человеке); б) 1шкудышная вещь, барахло; έδώ κι' ό — δέν τά βγάζει πέρα тут сам чёрт ногу сломит; στοϋ διαβόλου τήν άκρη (τή μάννα) у чёрта на куличках διαβολοσκόρπ||ισμα τό расточение добра, нажитого нечестным путём; άνεμομαζώματα, —ίσματα поел. == чужое добро впрок нейдёт διαβολόσπϋαρμα, —έρμο τό дьявольское отродье, чёртово семя διαβολοτεχνίδια τά дьявольские затеи, проделки дьявола διαβολόψειρα ή клещ [насекомое) διαβουκόληση [-ις (-εως)] ή надувательство διαβουκολϋώ (ε) μετ. надувать, водить за нос; ~οβμαι обманываться, самообольщаться διαβουλεύομαι μετ. 1) размьпнлять [над чём-л.); обдумывать [что-л.); обсуждать [проблему и т. п.); 2) замышлять, затевать [недоброе); 3) решать, собираться [что-л. сделать) διαβούλευσις (-εως) ή πλ. обсуждение [проблемы); нахождение решения [путём обсуждения); выработка позиции διαβούλιο[ν] τό тайное собрание, сборище [неодобр.); (тайный) заговор διαβοώ (α) μετ. разглашать, трубить, трезвонить διάβρεξις (-εως) ή смачивание, намачивание; пропитывание διαβρέχω μετ. смачивать, намачивать; пропитывать διαβροχή ή см. διάβρεξις διάβρωμα τό 1) червоточина; дыра [изъеденная молью и т. п.); 2) яма, промоина; вымоина [обл.); 3) см. διάβρωση 245
δια διά διαβρώνω μετ. 1) грызть; прогрызать; изъедать; 2) разрушать, размывать (о воде и т. п.) разъедать, проедать (о кислоте); производить эрозию (о ржавчине) διάβροιση [-ις (-εως)] ή 1) прогрызание; 2) размывание; разъедание; коррозия; эрозия; αιολική ~ ветровая эрозия διαβρωσιγενίΐής, ής, ές геол. эрозионный; ~ή κοιλώματα эрозионные впадины διαβρωτικός, ή, ό[ν] 1) размывающий; разъедающий; разрушительный; коррозийный, коррозионный; эрозионный; 2) перен. пагубный (о влиянии) διαγγελέας [-εύς (-έως)] ό 1) посыльный, курьер; 2) воен. ординарец; связной офицер διαγγελία ή 1) извещение, уведомление; 2) приказ, переданный через связного офицера, ординарца διαγγέλλω (άόρ. διήγγειλα) μετ. 1) передавать со связным офицером, ординарцем, курьером; 2) извещать, уведомлять διάγγελμα τό 1) официальное сообщение, послание, обращение; 2) сообщение, извещение (через посыльного) διόγγελος ό 1) адьютант; 2) папский нунций διάγ(γ)ι τό выдержанное вино διαγελ''ω (α) άμετ. смеяться; улыбаться; <ί> ~й ή ήμερα светает, рассветает διαγέρνω (άόρ. (ρ,)διάγειρα) обл. 1. μετ. возвращать (назад); 2. άμετ. 1) возвращаться; 2) нагибаться διαγι(γ)νώσκω (άόρ. διέγνωσα) μετ. Ι) распознавать, определять (что-л.); заключать, делать вывод (из чего-л. о чём-л.); 2) мед. ставить диагноз (кому-л.) διαγκωνίζομαι 1) расталкивать локтями; толкаться; 2) тесниться, жаться διαγκώνισίΐη [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό 1) расталкивание локтями; толкание; 2) выталкивание, вытеснение διάγλυμμα τό резьба, узор (на дереве, камне и т. п.) διάγλυπτος, ος, ον резной, узорчатый; вырезанный, высеченный (на дереве, камне и т. п.) διαγλϋφή ή 1) резьба (действие и результат); 2) высекание, вырезание (надписи, узора и т. п.) διάγλυφος, ος, ον см. διάγλυπτος διαγλύφω μετ. высекать, вырезать (на дереве, камне и т. п.) διάγνωση [-ις (-εως)] ή 1) распознавание; 2) вывод, заключение; мед. диагноз διαγνωστική ή мед. диагностика διαγνωστικόΐνΐ τό 1) прозорливость, проницательность, наблюдательность; 2) мед. умение ставить диагноз διαγνωστικός, ή, ό[ν] диагностический διογογγύζω άμετ. уст. 1) разворчаться; 2) разниться, расхныкаться (разг.) διαγογγοσμός ό уст. I) брюзжание, ворчание; 2) нытьё, хныканье (разг.) διαγουμ||άω, ~ίζω μετ. 1) грабить, расхищать; 2) растрачивать, проматывать, расточать διαγούμισμα τό 1) разграбление, расхищение; 2) расточительность, мотовство δισγουμΐ;ιστής ό, ~ίστρα ή грабитель, -ница, захватчи|к, -ца διάγραμμα τό 1) чертёж; план; 2) диаграмма; график; Ιχνογραφικό ~ контур; 3) муз. нотный стан; 4) краткое содержание, изложение (теории, системы и т. п.) διαγραμμίζω μετ. линовать, расчерчивать διαγράμμισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό линование, расчерчивание διαγραφή ή 1) вычёркивание, зачёркивание; исключение; -~ από τους καταλόγους (άπό τό κόμμα) исключение из списков (из партии); 2) перен. изложение в общих чертах, краткое изложение διαγράφω μετ. 1) вычёркивать, зачёркивать; исключать; ~ άπό τό κόμμα исключать из партии; 2) описывать (круг, кривую); τό αεροπλάνο διέγραφε κύκλους самолёт делал круги; 3) начертить, изобразить на бумаге (линию, границу, дорогу и т. п.); 4) перен. набрасывать, кратко излагать, обрисовывать в общих чертах διαγροπνώ (ε) άμετ. 1) быть на страже, зорко следить, быть бдительным; 2) уст. бодрствовать, не спать διαγυρίζω άμετ. возвращаться, идти назад διαγυρνώ (α) άμετ. бродить, блуждать; путешествовать (разг.) διάγω (άόρ. διήγαγον) Ι. μετ. проводить (время, жизнь); ~ βίον τακτικόν вести нормальный образ жизни; 2. άμετ. жить; ~ καλώς жить хорошо; ~ έν πενία жить в нищете διαγωγή ή 1) поведение, умение держать себя, манеры; 2) поведение, образ действий; 3) мор. дифферент διαγώγιον τό ист. пошлина; сбор за проезд, провоз (чего-л.) , διαγωνίζομαι 1) соревноваться, состязаться; участвовать в конкурсе; ~ στό άλμα состязаться в прыжках; 2) соперничать, конкурировать; ~ προς κάποιον σέ τί соперничать с кем-л. в чём-л. διαγώνι||ος, α, о [ος, ον] 1. диагональный; κατά ~α κατεύθυνση по диагонали; 2. (ή) диагональ διαγώνισμ||α τό, ~ός ό 1) соревнование, состязание; конкурс; 2) соперничество, конкуренция; 3) письменная контрольная работа; письменный экзамен διαγωνιστής ό 1) соревнующийся, состязающийся; участник конкурса; 2) соперник, конкурент διαδέ(ν)ω μετ. уст. обвязывать, перевязывать διοδέχ||ομαι (αόρ. διαδέχθηκα, διεδέχθην и διεδεξάμην) μζτ. сменять (кого-что-л.); быть чьим-л. преемником; τήν τρικυμίαν ~θηκε ή γαλήνη буря сменилась штилем διάδηλος, ος, ον совершенно явный, очевидный διαδηλώνω μετ. 1) выражать, изъявлять (желание, волю); 2) организовывать демонстрацию διαδήλωση [-ις (-εως)) ή 1) выражение, изъявление (желаний, чувств); 2) демонстрация, манифестация διαδηλϋωτής ό, ~ώτρια ή демонстрант, -ка διάδημα τό 1) диадема; 2) царский венец; корона διαδίδ||ω (άόρ. διέδωκα и διέδωσα, παθ. άόρ. διαδόθηκα, διεδόθην) μετ. 1) распространять, разносить, передавать (болезнь и т. п.); 2) перен. распространять, распускать (слухи); разглашать (что-л.); ~ομαι прям., перен. распространяться; τό πυρ διεδόθη άκαριαίως огонь распространился мгновенно; ~εται δτι ... говорят, что..., ходят слухи, что...; όπως ~εται... по слухам... διαδικάζω μετ. осудить, приговорить διαδικασία ή 1) юр. судопроизводство, судебная процедура; процесс; 2) процедура, установленный порядок; κοινοβουλευτική ~ парламентская процедура; 3) процесс, ход; 4) усилие; χρειάζεται μεγάλη ~ νά... требуется большое усилие, чтобы...; 5) тщательная подготовка διάδικος ό, ή юр. 1) сторона (в судебном процессе); 2) третейский судья; 3) мститель; 4) свидетель διαδοκίς (-ίδος) ή поперечный брус, поперечина, перекладина διάδ||οση Ι-ις (-εως)] ή 1) распространение (заразы и т. п.); 2) перен. распространение (слухов); разглашение (чего-л.); 3) слух (преувеличенный или ложный); молва; ψευδής ~ кривотолки; αυτά είναι ~όσεις это только слухи διαδοσίας δ распространитель ложных слухов διαδόσιμος, ος, ον 1) распространймый, передаваемый; 2) заразный (о болезни); 3) заразительный (о смехе и т. п.) διαδότης ό 1) воен. каптенармус; 2) см. διαδοσίας διαδοχϋή ή 1) наследование (трона); преемственность (династическая); 2) смена, за.мёна; чередование; ^ κυβερνήσεων смена правительства; -^ εντυπώσεων смена впечатлений; <> κατά ^ или έκ ~ής друг за другом, подряд; поочерёдно διαδοχικ|;ός, ή, ό[ν] 1) наследственный; наследный; преемственный; 2) последовательный, следующий один за другим; πυρ ~όν воен. методический огонь διαδοχικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) наследственность; преемственность; 2) последовательность διάδοχος δ, ή 1) наслёдни|к, -ца (тж. престола); пре- ёмни|к, -ца; 2) шутл. наследник (о старшем сыне) 246
δια δια διαδραματίζ||ω μετ. играть (роль); ~ σπουδαίο ρόλο играть важную роль; ~ομαι разыгрываться, происходить (о дра.шатических событиях) διαδρομεύς (-έως) ό мор. лёгкий крейсер διαδρομεύω μετ. мор. преследовать кораблями-истребителями; преследовать корабли διαδρομή ή 1) пробег; переход, переезд; проезд (действие); 2) путь, маршрут; рейс; κάνω ^ совершать рейс; 3) протяжённость, расстояние, дистанция; 4) мор. галс; 5) тех. ход, такт (поршня) διάδρομος ό 1) коридор; 2) проход; проезд; 3) π>.. кулуары; 4) мор. верёвочный трап; <> ~ απογείωσης (προσγείωσης) взлётная (посадочная) полоса, дорожка διαδρομώ (ε) μετ. Ι) мор. лавировать; менять галс; 2) см. διατρέχω 1., 1 διαδύομαι (αόρ. δ^δυσα и διέδυν) проникать, входить, пробираться διάδυση [-ις (-εως)Ι ή проникновение διόζευγμο τό разъединение; разведение (моста) διαζευγνόίΐω (αόρ. διέζευξα) μετ. 1) распрягать; 2) разъединять, разделять; разводить (мост,); 3) разводить (супругов), расторгать (брак); -^ομαι разводиться, расходиться διαζευκτικός, ή, ό[ν] 1) разъединяющий; разводящий (мост); 2) расторгающий (брак); 3) грам. разделительный διάζευξη [-ις (-εωςI ή 1) распрягание; 2) разъединение; разведение (моста); 3) расторжение (брака) διάζομαι 1) текст, набирать, навивать основу; 2) выдумывать, изобретать; 3) обл. торопиться, спешить διαζύγιο[ν1 1) развод, расторжение брака; 2) свидетельство о разводе διάζωμα τό 1) пояс; 2) архит. фриз διαζωννύω (άόρ. διέζωσα) μετ. опоясывать διάζωση [-ις (-εως)] ή опоясывание διαζώστρα ή 1) набедренная повязка; 2) пояс διαζωτικός, ή, ό[ν] опоясывающий διαθείωση [-ις (-εως)] ή обработка серой (помеи^ения) διαθερμαίνω μετ. 1) прогревать; 2) трен, подогревать, возбуждать, разжигать διαθέρμανση [-ις (-εως)] ή 1) прогревание; 2) перен. подогревание, возбуждение, разжигание διαθερμασία см. διαθερμία διαθερμία ή 1) мед. диатермия; 2) физ. диатермичность, теплопрозрачность διάθερμος, ος, οΓν] 1) прогретый; 2) перен. горячий, пылкий; восторженный; 3) физ. диатермический, теплопрозрачный διάθϋεση [-ις (-εωςI ή 1) настроение, расположение духа; 2) готовность, расположенность (к чему-л.); 3) ассигнование; 4) употребление, вложение, вкладывание (средств, денег); 5) расположение, размещение; воен. диспозиция; 6) πλ. намерения; τί ~έσεις έχει; как он настроен?; 7) грам. залог; <> είμαι στη ~ σας я к вашим услугам, располагайте мной; εχω (κάποιον) στη ~ μου иметь (кого-л.) в своём распоряжении; располагать (кем-л.); παρέχω (или θέτω) στη ~ предоставлять в чьё-л. распоряжение διαθέσιμ||ος, η, о [ος, ον] 1) имеющийся в распоряжении, в наличии; свободный; ~а χρήματα свободные деньги; δέν δχω χρόνο ~о я не располагаю временем; 2) находящийся в действующем резерве (офицер, служащий) διαθεσιμότητα [-ης (-ητος)] ή воен. 1) пребывание в действующем резерве (офицера, служащего); τιμητική ~ почётная отставка (по болезни, ранению); 2) отстранение от исполнения служебных обязанностей; θέτω σέ ~ отстранять от исполнения служебных обязанностей διαθέτ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή 1) завещатель, -ница; 2) распорядитель, -ница (работ и т. п.) διαθέτίΐω (άόρ. διέθεσα) μετ. 1) располагать, размещать; 2) пускать в ход, употреблять; вкладывать (средства, деньги); вводить (в бой); 4) выделять (средства, людей и т. п.); ассигновать, предназначать; 5) завещать; 6) располагать; иметь в распоряжении; δέν ~ χρόνο у меня нет времени; ~ χρήματα располагать деньгами, иметь деньги; 7) распоряжаться (деньгами, временем и т. п.); ~ τίς πιστώσεις распоряжаться кредитами; 8) перен. настраивать, располагать (кого-л.); οί τρόποι σου τόν διέθεσαν^ δυσμενώς εναντίον μας твоё поведение настроило его против нас; αυτός ό καιρός μέ ~ει άσχημα я не люблю такую погоду διαθήκη ή 1) завещание; 2) завет; ~ τοΰ Λένιν заветы Ленина; <> Παλαιά ~ Ветхий завет; Καινή ~ Новый завет διαθηκικός, ή, ό[ν] 1) завещательный; 2) завещанный διαθηκογράφος ό составитель завещания (нотариус и т. п.) διάθλαση [-ις (-εως)] ή 1) физ. преломление; рефракция; 2) переламывание (на две части) διαθλαστής ό физ. преломляющая среда или предмет διαθλαστικός, ή, ό[ν] физ. преломляющий διαθλαστικότητα [-ης (-ητος)] ή физ. преломляемость διαθλαστός, ή, ό[ν] физ. преломляющийся διαθλώ (α) μετ. 1) преломлять; 2) разламывать (надвое); разбивать (чаще на две части); 3) пронизывать насквозь διάθρεψη [-ις (-εως)] ή 1) кормление, вскармливание; откармливание; 2) предоставление необходимых средств для кормления διαθρύλημα τό слухи, молва διαθρύληση [-ις (-εως)] ή разглашение, распространение слухов διαθρυλώ (ε) μετ. разглашать, распускать слухи; раструбить (прост.) διαθρύπτ||ω μετ. 1) разбивать на куски; размельчать; 2) перен. льстить, обольщать (себя надеждой); τοΟτο ~ει τάς ελπίδας μου это даёт мне надежды; τόν ~ει ή έλπίς πλοο- σίου συνοικεσίου он всё надеется на богатую невесту; ~ομαι обольщаться, льстить себя надеждой διάθυρο[ν] τό простенок (между дверями или окнами) διαίρεση [-ις (-εως)] ή 1) мат. деление; 2) разделение на части; расчленение; раздел (территории, имущест.ва и т. п.); διοικητική ~ административное деление; 3) раскол; вражда, раздоры; разногласия διαιρετέος ό мат. делимое διαιρέτης ό мат. делитель; ό μέγιστος κοινός ~ общий наибольший делитель διαιρετικό] ν] τό 1) дефис; 2) πλ. разделительные точки, трема (напр. над ϊ, 0) διαιρετικός, ή, ό[ν] 1) разделяющий; расчленяющий; разделительный; 2) наносящий деления διαιρετό[ν] τό делимость διαιρετός, ή, ό[ν1 делимый; ~ σέ (или διά τοΟ) πέντε делимый на пять διαιρετότητα [-ης (-ητος)] ή см. διαιρετό[ν] διαιρώ (ε) (άόρ. διαίρεσα и διήρεσα) μετ. 1) делить (тж. мат.); разделять; расчленять; 2) вносить разлад, раздор, раскол; <> διαίρει καί βασίλευε разделяй и властвуй διαισθάνομαι предчувствовать διαίσθηση 1-ις (-εως)] ή 1) предчувствие; 2) интуиция; άπό ~, μέ τή ~ или εκ διαισθήσεως по интуиции, интуитивно; инстинктивно, по наитию διαισθησιαρχία ή филос. интуитивизм διαισθητικός, ή, ό[ν] 1. интуитивный; 2. (ό) филос. интуитивист διαισθητικότητα [-ης (-ητος)] ή интуитивность διαισθητισμός ό филос. интуитивизм δίαιτα ή 1) режим; диета; επιβάλλω αυστηρά ~ назначать строгую диету; κάνω ~ соблюдать диету; 2) полит. собрание выборных, парламент, сейм διαιτησία ή 1) арбитраж; третейский суд; υποβάλλω (или παραπέμπω) σέ ^ представлять на рассмотрение арбитража; 2) спорт, судейство διαιτήσιμος, ος, ον подлежащий рассмотрению арбитража διαιτ||ητής ό, ~ήτρια ή 1) арбитр; третейский судья; 2) спорт, судья 247
διατ δια διαιτητική ή диететика διαιτητικϋός, ή, ό[ν] 1) диететический; 2) арбитражный; ~ή επιτροπή арбитражная комиссия διαη;ολόγιο[ν1 τό 1) прописанная врачом диета; установленный врачом режим; 2) диетическое питание (книга) διαιτ',Ιω (α) μετ. назначать режим, диёту; —ωμαι 1) соблюдать режим, диету; 2) питаться; ~ωμαι λιτώς питаться умеренно; 3) жить, обитать διαιωνίζω μετ. 1) увековечивать; 2) откладывать надолго, затягивать διαιώνιση 1-ις (-εως)Ι ή 1) увековечивание; 2) откладывание надолго, затягивание διακαής, ής, ές 1) пылкий; пламенный, горячий; ~ πόθος (или επιθυμία) горячее желание; пламенная мечта; 2) уст. горящий, пылающий διακαινήσιμος: ή ~ (έβδομος) пасхальная неделя διακαί;'ω (άόρ. διέκαυσα) μετ. 1) раскалять; 2) сжигать; истреблять (об огне); 3) перен. накалять, возбуждать; ~ομαι прям., перен. гореть, пылать; ~ομαι ΰπό της επιθυμίας νά... гореть желанием... διακάμπτω μετ. гнуть, сгибать διάκαμψη Ι-ις (-εως)] ή сгибание διακανονίζω μετ. урегулировать, улаживать (вопрос, дело) διακανόνισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό урегулирование, улаживание (дела); разрешение (вопроса) διακαπηλεΰω μετ. уст. унижать (кого-л.) διακατέχω (αόμ. διακατέσχον) μετ. (прочно) владеть, обладать (и.чуществом и т. п.) διακατοχή ή 1) (полное) овладение, владение, обладание (имуществом и т. п.); 2) юр. завладение чужим имуществом διακάτοχος, ος, ον ί. владеющий, обладающий; 2. (ό) владелец, обладатель διόκαυσις (-εως) ή 1) сгорание; сжигание, сожжение; 2) болезнь, вызывающая гниение дерева διοκαυστικός, ή, όν воспламеняющий; ~ φακός зажигательное стекло διάκειμαι (παρατ. διεκείμην) 1) быть расположенным на поверхности чего-л.; 2) перен. быть расположенным, настроенным; ~ προς κάποιον έχθρικώς (φιλικώς) быть враждебно (дружелюбно) настроенным к кому-л.; ~ καλώς (κακώς) быть в хорошем (плохом) настроении; <>■ οΰτω διέκειντο τά πράγματα так обстояли дела διακεκαυμέν]ος, η, ο[ν] 1) раскалённый; 2) жаркий, знойный; ~η ζώνη тропический (жаркий) пояс διακεκομμένϋος, η, ο[ν] Ι) прерванный; 2) прерывистый; прерывающийся; ~οι ήχοι прерывистые звуки; μέ ~ην φωνήν прерывистым голосом; 3) выключенный (о токе); отключённый; 4) пересеченный (о местности) διακεκριμέν^Ιος, η, ο[ν] выдающийся, знаменитый; замечательный; видный, крупный; ~ επιστήμονας видный, крупный учёный; ~η θέση видное положение; ~η υπηρεσία безупречная служба; ~ες υπηρεσίες выдающиеся, особые заслуги διακεκριμένως επίρρ. уст. 1) замечательно, превосходно, великолепно; 2) особо, отдельно; θά γράψω ~ επί των δύο θεμάτων я напишу отдельно по каждому из двух вопросов διακελεύ|:ω, ~ομαι μετ.: ώς ό νόμος ~εται как предписывает закон διάκενο[ν] τό пустота, пустое пространство; промежуток, интервал; ~ τοΟ τοίχου пустое пространство двойной стопки διάκενος, η, ο[ν1 полый, пустой; ~ πλίνθος пустотелый кирпич διακέντησις (-εως) ή 1) прокалывание, протыкание, прон- зание; 2) вышивание διακέντητος, ος, ον Ι) проколотый, проткнутый, пронзённый; 2) вышитый διακεντώ (ε) μετ. 1) прокалывать, протыкать, пронзать; 2) вышивать διακενω (о) μετ. опорожнять διακένωσις (-εως) ή опорожнение διακεχυμένος, η, ον разлитый (о жидкости, свете и т. п.); распространившийся (о запахе; тж. перен.) διακήρυξη [-ις (-εως)Ι ή 1) провозглашение, объявление; 2) извещение, уведомление; 3) воззвание, прокламация; 4) дипл. декларация, совмёсттюе заявление; 5) соглашение, конвенция διακηρύΙίσσω, ~ττω (άόρ. διακήρυξα) μετ. 1) провозглашать, объявлять; обнародовать; 2) извещать, уведомлять; 3) афишировать; 4) проповедовать. διάκι τό кормило διακινδυνεύω άμετ., μετ. рисковать; ~ τήν ζωήν μου рисковать своей жизнью; ~ τά πάντα рисковать всем διακίνημα τό лёгкий вывих διακίνησις (-εως) ή уст. сотрясение (тж. мед.) διακλαδι'ίζομαι, ~οβμαι (ε), ~ώνομαι разветвляться, ответвляться διακλάδωση [-ις (-εως)] ή 1) разветвление; 2) ответвление; отвод; развилина, развилка (дороги); ветка (железнодорожная); ~- οροσειράς отрог; ~ ποταμού рукав реки; ~ σωλήνα отвод трубы διακλαδωτικός, ή, ό[ν] разветвлённый διακληρώνω [-ώ (о)] μετ. распределять по жребию (участки земли и т. п.) διακλήρωσις (-εως) ή распределение по жребию (участков земли) διακλύζω μετ. уст. 1) промывать (кишечник); 2) полоскать (рот) διάκλυσμα τό 1) содержимое клизмы; 2) ист. вино (в монастырях) διακλυσμός ό 1) промывание (кишечника); 2) полоскание (рта) διάκοιλος, ος, ον уст. полый, пустотелый διακοινώνω [-ώ (о)] μετ. 1) сообщать, объявлять; 2) извещать, уведомлять διακοίνωση [-ις (-εως)] ή 1) официальное сообщение, коммюнике; 2) дипл. нота διακοινώσιμος, ος, ον 1) подлежащий сообщению, объявлению; 2) могущий быть сообщённым, объявленным διακόλλημα τό клей διακόλλησις (-εως) ή 1) склеивание; 2) прессование; 3) скрепление διακολλητικός, ή, ό[ν] склеивающий διοκολλώ (ε) μετ. 1) склеивать; 2) прессовать; 3) скреплять διακολύμβηση [-ις (-εως)] ή переплывание διακολυμβώ (α) μετ. переплывать διακομιδή ή 1) эвакуация; 2) переселение; 3) перевозка, перенос διακομίζω μετ. 1) эвакуировать; 2) переселять; 3) перевозить; переносить διακόνεμα τό см. διακονιά διακονεύω 1. άμ.η. нищенствовать, побираться; попрошайничать; 2. μετ. выпрашивать, клянчить διακόνημα τό услужение; прислуживание διακόνι τό подмастерье, ученик (на заводе и т. п.) διακονία ή 1) сан дьякона; 2) см. διακονιά διακονιά ή нищенство, попрошайничество διακονιάρϋης (-ηδες и -αΐοι), ~ος ό, ~α и ~^'^''5 ^ 1) нйщ|ий, -ая и -енка (разг.); попрошайка; 2) бедный человек, бедняк διακονιάρικος, η, о нищенствующий; попрошайничающий διακονικός, ή, ό[ν1 ДЬ5Ж0Нский διακόνισσα ή 1) прислужница (β церкви); 2) жена дьякона διακονόθρεμμα τό нищая братия διάκονος ό, ή 1) слуга; 2) дьякон διακονώ (ε) Ι 1. μετ. служить, прислуживать (кому-л.); 2. άμετ. быть дьяконом διακον|;ω II, ~άω 1. μετ. ухаживать (за кем-1л.), прислуживать (кому-л.); 2. άμετ. служить дьяконом ' 248
δια δια διακοπή ή 1) перерыв, пауза, остановка; 2) перебой (пульса в работе и т. п.); 3) прерывание, прекращение (работы, разговора и т. п.); 4) прекращение, разрыв (отношений); 5) разъединение, размыкание (проводов); выключение (тока, воды); обрыв (проводов); 6) прерывание (разговора, оратора); перебивание; 7) πλ. каникулы διακόπτϋης ό тех. выключатель, прерыватель; рубильник; кран [водопроводный); ανοίγω τόν ~η включать; κλείνω τόν ~|| выключать διακοπτικί',ός, ή, ό[ν] 1) прерываюн;ий, прекращающий; —ή παρέμβαση решительное вмешательство; 2) выключающий διακόπτω (άόρ. διέκοψα, παθ. αόρ. διεκόπην) μ&χ. 1) прерывать, прекращать; порывать, разрывать (отношения); ~ τήν σιωπή α) прерывать молчание; б) заговорить; ~ τήν εργασία прерывать, прекращать работу; ~ τίς σχέσεις рвать отнощёния; 2) разъединять, размыкать (провода); выключать (ток, воду); 3) прерывать, перебивать (разговор, оратора); μας διέκοψαν нас прервали, нас разъединили (по телефону) διακόρευση [-ις (-εως)] ή лишение девственности; растление (малолетних) διακορευτής ό лишающий девственности; растлитель (малолетних) διακορευτικός, ή, ό^ν] лишающий дёвствен?юсти; растлевающий (малолетних) διακορεύω μετ. лишать девственности; растлевать (малолетних) διακορής, ής, ές, διάκορος, ος, ον уст. 1) переполненный; 2) пресыщенный διάκος, διάκος ό дьякон διακοσάρα ή 1) двести драхм; 2) двухсотграммовая бутылка (посуда) διακοσάρ||ης, α, ικο состоящий из двухсот частей; вмещающий двести единиц (веса и т. п.); ~а βαρέλα бочка вместимостью в двести ока; ~ικο μπουκάλι бутылка в двести граммов διακοσάρι τό двести драхм διακοσαριά ή двести, две сотни διακόσ(ι)α τό αριθ. ακλ. 1) двести (число); μέτρησε μέχρι του ~ сосчитай до двухсот; 2) двухсотый год; έν 6τει ~ (или τό ~) πρό Χρίστου в двухсотом году до нашей эры διακοσιαπλάσιος, α, о [ία, ον] двухсоткратный διακοσιετηρίδα [-ίς (-ίδος)] ή двухсотлетие; двухсотая годовщина διακόσιοι, ες [αι], α άριΟ. двести διακοσιοστός, ή, ό[ν] αριθ. двухсотый διακόσμηση [-ις (-εως)Ι ή Ι) украшение; декорирование; σκηνική ~ α) установка декораций; б) декорация; в) сценическое оформление; 2) украшение, убранство διακοσμ||ητής ό, ~ήτρια ή декоратор διακοσμητική ή декоративное искусство διακοσμητικ^'ός, ή, ό[ν] 1) украшающий, декоративный; орнаментальный; ~ά φυτά декоративные растения; 2) бесполезный, ненужный; παίζω πρόσωπο ~ό α) быть украшением (общества); 6) быть «свадебным генералом»; 3) второстепенный, незначительный διάκοσμος ό 1) украшение; убранство; 2) театр, декорация; σκηνικός ~ сценическое оформление διακοσμώ (ε) μετ. 1) украшать, убирать; 2) декорировать; 3) упорядочивать, приводить в порядок διακουστική ή физ. диакустика διακούω μετ. слушать, прослушать (от начала до конца) διακόφτ||α ή, ~ό τό скалистый островок διακοφτός, ή, ό прерывистый, прерывающийся διάκοψη [-ις (-εως)] ή 1) см. διακοπή; 2) рассечение, раскалывание διακράτηση [-ις (-εως)Ι ή владение (чём-л.) διακρατώ (ε) μετ. прочно удерживать (что-л.); владеть (чем-л.) διακριβώ (о) μετ. тщательно проверять, уточнять διακρίβωσις (-εως) ή тщательная проверка, уточнение διακρίβωτήρ (-ήρος) ό эталон διακρίνΙ'ω (άόρ. διέκρινα, παθ. άόρ. διακρίθηκα) μετ. 1) различать, отличать, выделять; разграничивать, дифференцировать; 2) различать (зрением, слухом); ~ στό σκοτάδι различать в темноте; μ' αυτά τά γυαλιά δεν ~ καθόλου Β этих очках я ничего не вижу; 3) узнавать, распознавать; τόν ~ από τό βάδισμα, του я узнаю его по походке; 4) выделять, отличать; τόν ~ει ευγένεια он отличается благородством; ~ομαι 1) отличаться; выделяться; становиться известным; ~ομαι στην μάχη отличаться в бою; 2) отличаться вежливостью, быть деликатным, тактичным διάκρΙ'ιση [-ις (-εως)] ή 1) различение, выделение; разграничение, дифференциация; распознавание; 2) различие, отличие; разница; κάνω ~ ανάμεσα σέ κάποιους делать различие между кем-л.; χωρίς ~ без разбору, без различия; μέ ~ или μετά ~ίσεως с разбором; сознательно; άνευ ~ίσεως φύλου (ηλικίας) без различия пола (возраста); 3) дискриминация; φυλετική ~ расовая дискриминация; 4) вежливость, деликатность, тактичность; δέν έχει ~ он не отличается вежливостью; 5) физиол. секреция; 6) юр. сознательность, преднамеренность; ό δράστης ενήργησε μετά —ίσεως преступник действовал сознательно; <>■ κάνω ~ предпочитать; είμαι στην ~ κάποιου быть в полной зависимости от кого-л.; быть в полном распоряжении кого-л. διακριτέ'Ιος, α, ον различимый, отличимый, распознаваемый; ~ον следует различать διακριτικ|;ό τό (чаще πλ.) знак различия; признак, черта; τά —авоен. знаки отличия, различия διακριτικ||ός, ή, ό[ν] 1) отличительный, различительный; ~ό σύ)ιπτωμα (или γνώρισμα) отличительный (прй)знак; ~ό σήμα (или σημείο) опознавательный знак; отличительный знак; ~ή ικανότητα способность различать; 2) дискриминационный; 3) вежливый, деликатный, тактичный; μέ ~όν τρόπον любезно, вежливо διακριτικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) вежливость, деликатность, тактичность; 2) способность распознавать, отличать, различать διακριτός, ή, ό[ν] ощутимый, воспринимаемый διακυβέρνηση [-ις (-εως)] ή управление, правление διακυβερνώ (α) μετ. управлять, править (чем-л.) διακύβευση [-ις (-εως)] ή риск, подвергание чего-л. риску διοκυβ||εύω/ίετ. 1) бросать жребий; 2) рисковать (чём-л.), ставить на карту, подвергать опасности, риску (что-л.); ~ τά πάντα ставить всё на карту διακυλίω μετ. катать в разные стороны διακυμαίνίΐω {άόρ. διεκύμανα) μετ. вызывать волнение, вздымать волны; волновать, колыхать (море); ~ομαι 1) колыхаться, качаться; колебаться (тж. перен.) διακύμανση [-ις (-εως)Ι ή 1) волнообразное движение; колыхание; 2) перен. неустойчивость, колебание; ή ~ των τιμών колебание цен; ή ~ της πολιτικής καταστάσεως неустойчивость политического положения; 3) физ., тж. перен. флуктуация διακυμαντικός, ή, ό[ν] прям., перен. неустойчивый, колеблющийся διακωδοινίζω μετ. 1) растрезвонить, раструбить; 2) проверять на звук (посуду) διακωλύω μετ. мешать, противодействовать, препятствовать διακωμώδηση [-ις (-κως"I ή высмеивание διακωμωδώ (ε) μετ. высмеивать, выставлять в смешном виде διαλάληΐίμα τό, ~μός ό, ~ση [-ις (-εως)] ή 1) разглашение, огласка; 2) объявлё))ие, обнародование; 3) расхваливание, превознесение; 4) обесчещивание, опорочивание, опозоривание διαλολ|;ητής ό, ~ήτρ(ι)α ή 1) глашатай; 2) разгласитель, -ница тайны διαλαλίζω μετ. сильно порочить, позорить, поносить 249
δια δια διαλαλώ (ε) μετ. 1) разглашать, предавать огласке; раструбить (разг.); 2) объявлять; 3) расхваливать, превозносить; 4) бесчестить, порочить, позорить; 5) продавать с молотка διαλαμβάνω (βόρ. διέλαβον, παθ. άόρ. διελήφθην) μετ. содержать, заключать в себе διαλάμΐίπω άμετ. 1) прям., трен, блестеть, сверкать, сиять; διέλαμψε ή ημέρα рассвело; έν τέλει θά ~ψη ή αλήθεια правда в конце концов восторжествует; 2) выделяться, блистать (среди многих) διάλαμψις (-εως) ή сверкание, сияние й διαλανΟάνοο {άόρ. διέλαθον) 1. μετ. ускользать (от кого- чего-л.); оставаться незамеченным (кем.-л.); ~ τήν προσοχή обмануть бдительность; 2. άμετ. исчезать, скрываться; ~ απαρατήρητος μεταξύ του πλήθους незаметно исчезнуть в толпе διάλεγμα τό 1) выбор, отбор; 2) разборка, сортировка διαλεγμένος, η, о отборный διαλέγομαι (άόρ. διελεξάμην и διελέχθην) беседовать, разговаривать, толковать (между собой) διαλέγω (άόρ. (έ)διάλεξα) μετ. 1) выбирать, отбирать; ~ τά κατάλληλα πρόσωπα подбирать людей; 2) разбирать, сортировать διάλ[ειμμα τό 1) перемена (β школе); 2) театр, антракт; 3) промежуток, перерыв, пауза; κατά ~είμματα время от времени; έκ ~ειμμάτων с перерывами; άποσβήνω τό χρέος έκ ~ειμμάτων выплачивать долг в рассрочку, по частям; χωρίς ~ без перерыва; <> φωτεινό --' момент просветления, прояснение сознания διαλείπίΐω (άόρ. διέλιπον) άμετ. случаться время от времени; чередоваться, перемежаться; ~ων πυρετός перемежающаяся лихорадка; ~ων σφυγμός прерывистый пульс; ~ων φάρος мигающий маяк διάλειψη [-ις (-εως)! ή 1) прерывистость; 2) πλ. мед. преходящее расстройство психики διαλεκτής ό 1) сортировщик; 2) конферансье διαλεκτική ή диалектика διαλεκτικός, ή, ό[ν] 1) диалектический; ~ υλισμός диалектический материализм; 2) линвг. диалектный, диалектальный διαλεκτολογία ή лингв, диалектология διάλεκτος ή 1) диалект, местное наречие; 2) язык; ή ελληνική ~ греческий язык; 3) жаргон διαλεκτός, ή, όν см. διαλεχτός διαλελομένος, τι, ον 1) разложившийся, распавшийся (на составные части); растворившийся; 2) разобранный на части; 3) аннулированный; ликвидированный (об организации и т. п.); расторгнутый (о браке, договоре и т. п.); рас- строе1шый (о помолвке) διάλϋεξη [-ις (-εως)] ή лекция; доклад; беседа; δημόσιες ~έξεις публичные лекции; κάνω ~ читать лекцию διάλεπτος, η, о очень тонкий διαλευκαίνω (άόρ. διελεύκανα, παθ. άόρ. διελευκάνθην) μβτ. 1) разъяснять, выяснять, проливать свет; 2) отбеливать (холст и т. п.) διαλεύκανση [-ις (-εως)] ή 1) разъяснение, выяснение, объяснение; 2) отбеливание (холста и т. п.) διάλευκος, ος, о ν 1) белоснежный, совершенно белый; 2) совершенно чистый διαλεχτ- см. διαλεκτ- διαλ!|εχτής ό, ~8χτρα ή сортировщи|к, -ца διαλεχτός, ή, ό 1) отборный; 2) йзбраршый διάληψις (-εως) ή уст. трактат διαλλαγή ή примирение διαλλακτικός, ή, ό[ν] 1) примирительный, примиряющий; 2) уступчивый, сговорчивый; примиренческий διαλλακτικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) желание примириться; 2) уступчивость, сговорчивость; примиренчество διαλλάσσ||ω, διαλλάττΙ'ω (άόρ. διήλλαξα, παθ. άόρ. διηλ- λάγην и διηλλάχθην) μετ. уст. мирить, примирять; ~ομαι мириться, примиряться διαλογή ή 1) выбор, отбор, подбор; разборка, сортировка; 2): ~ ψήφων подсчёт голосов (при голосовании) διαλογϋιέμαι, —-ίζομαι размышлять; думать, обдумывать; <> οΰτε νά τό —ιστεϊς это исключено, это абсолютно невозможно διαλογικ||ός, ή, ό[ν] диалогический; <> ~ή συζήτηση θά κάνουμε! тут обсуждать нечего! διαλογιοϋμαι (ε) см. διαλογιέμαι διαλογισμ||ός ό 1) размышление; обдумывание; раздумывание; раздумье; 2) мысль, дума; μήν κρύπτεις τους ~ούς σου расскажи, о чём ты думаешь διαλογιστικόν τό см. διαλογιστικότης διαλογιστικός, ή, ό[ν] вдумчивый; задумчивый διαλογιστικότης (-ητος) ή 1) вдумчивость; 2) задумчивость; 3) обдуманность, продуманность διάλογος ό диалог; разговор, беседа διαλογοί5μαι (ε) см. διαλογιέμαι διαλοή ή рассуждение, размышление διαλύζω μετ. обл. причёсывать διάλυμα τό раствор; υδαρές (πυκνό) ~ жидкий ^(густой) раствор; κεκορεσμένο ~ насыщенный раствор διάλυση [-ις (-εως)] ή 1) разложение (на составные части), распад (молекулы и т. п.); 2) растворение; растапливание; 3) раствор; 4) разборка (механизма); 5) отмена, аннулирование (контракта и т. п.); расторжение (брака); 6) ликвидация (организации); ~ καταστήματος распродажа товаров (при ликвидации магазина); 7) роспуск (парламента и т. п.); расформирование; рассеивание, разгон (т.ол- пы); 8) рассеивание (дыма, тумана и т. п.); 9) мед. рассасывание; 10) полигр. ссыпание (набора) διαλύσιμος, ος, ον Ι) растворимый; 2) разборный; 3) подлежащий аннулированию, расторжению; 4) расторжимый, могущий быть аннулированным (о контракте) διαλυστή'ίρα ή, ~ρι τό 1) гребень, расчёска; 2) яма или сосуд для приготовления раствора διαλυτής ό полигр. тот, кто ссыпает набор διαλύτης ό растворитель διαλυτικά τά грам. разделительные точки, трема (ϊ) διαλυτικϋός, ή, ό[ν] 1) разлагающий (на составные части); растворяющий; 2) отменяющий, аннулирующий, ликвидирующий; <> ~ό στοιχείο дезорганизатор (β коллективе) διαλυτός, ή, ό[ν] 1) разложимый (на части); растворимый; 2) разборный; 3) упраздпймый, устранимый; расторжимый; 4) расформированный διαλυτότητα [-ης (-ητος! ή 1) разложимость; растворимость; 2) упразднймость, устранимость; расторжимость διαλύω μετ. 1) разлагать (на составные части); 2) растворять; растапливать; 3) разбирать (механизм); разводить (мост); 4) отменять, аннулировать, расторгать; ликвидировать; 5) распускать (парламент и т. п.); разгонять (толпу); расформировывать; 6) рассеивать (дым, туман и т. п.; тж. трен.); ~ τους φόβους рассеивать опасения; 7) мед. рассасывать; 8) полигр. рассыпать, ссыпать (набор) διαλφάβητϋος ό, ή написанное двумя видами графики (латинскими и греческими буквами); ~οι επιγραφαί надпись, сделанная двумя видами графики διαμαγνητικός, ή, ό[ν] диамагнитный διαμαγνητιίΐκότητα [-ης (-ητος)] ή, ~σμός ό физ. диамагнетизм διαμαλάσσω μετ. понемногу успокаивать, смягчать διαμαντένι^ος, α, о 1) алмазный; бриллиантовый; 2) прекрасный; чистый; добродетельный; ~а καρδιά золотое сердце διαμάντι τό 1) алмаз; 2) бриллиант; 3) лерея. жемчужина; золото (о человеке); άνθρωπος ~ золотой человек; κορίτσι ~ исключительная девушка; <> ρύζι ~ сорт риса (прозрачного); νερό ~ вода, чистая как кристалл διαμαντικό τό 1) бриллиантовое украшение; 2) πΐ. драгоценности διαμαντοκάμωτος, η, о сделанный из алмаза 250
δια δια διαμαντοκόλλητος, η, ο украшенный бриллиантами διαμανιόπετρα ή алмаз διαμαντόσκονί] ή алмазная пыль διαμαντοχρώματα τά хим. анилиновые красители (шерсти) διαμαρτία ή 1) уст. промах, ошибка; 2) мед. порок развития (органов, частей тела) διαμαρτύρηση [-ις (-εως)] ή 1) опротестование, протест; ~ συναλλαγματικής опротестование векселя; 2) протест, возражение; 3) ргл. протестантство διαμαρτυρία ή протест; возражение διαμαρτυρικό[ν1 τό 1) опротестование (тж. векселя); 2) πλ. расходы, связанные с опротестованием векселя διαμαρτύρομαι (άόρ. διαμαρτυρήθηκα) протестовать, заявлять протест; возражать διαμαρτυρόμενος, η, о 1. протестантский; 2. (о) протестант διαμαρτυρώ (ε) μετ. опротестовывать, протестовать (вексель и т. п.) διαμάσκαλα см. διαμάσχαλα διαμαστιγώ (о) μετ. отхлестать, исхлестать διαμαστίγωση [-ις (-εωςI ή избиение кнутом, хлыстом διάμασχα обл. см. διαμάσχαλα διαμάσχαλα επίρρ. под мышку διαμάχη ή конфликт, столкновение; спор, ссора; раздор διαμάχομαι 1) конфликтовать, вступать в конфликт, столкновение; 2) ссориться, спорить, препираться διαμαχόμενοι οί воюющие стороны διαμείβ||οι (άόρ. διήμειψα, παθ. άόρ. διημείφθην) μετ. обменивать; ~ομαι обмениваться; ~όμαστε φιλοφρονήσεις (δώρα) обмениваться любезностями (подарками); <> τί διημεί- φθη; ο чём шёл разговор? διάμειψις (-εως) ή обмен; ~ της ΰλης обмен веществ διαμελίζω μετ. 1) разрубать, разрезать на куски; кромсать; 2) делить, дробить, расчленять διαμέλισϋη [-ις (-εωςI ή, ~μός ό 1) разрубание, разрезание на куски; кромсание; 2) раздробление, расчленение; 3) ист. разрывание на части лошадьми, бегущими в разные стороны (средневековая казнь) διαμένω (άόρ. διέμεινα) άμετ. жить, проживать, пребывать, находиться διαμερίζω μετ. уст. 1) делить на части; 2) разделять (между кем-л.); распределять; раздавать διαμέρισμα τό 1) квартира, аппартамёнт; 2) отделение; отдел; секция; 3) городской район, квартал; 4) административный или избирательный округ; департамент; 5) ж.-д. отделение; купе; 6) отсёк; στεγανό ~ герметический отсёк διαμερισμός ό 1) деление на части; 2) распределение; раздел διάμεσον τό 1) промежуток; интервал; 2) простенок; 3) муз. интермеццо διαμέσον τό: κάνω τό ~ быть посредником Dαυψ при предосудительных делах) διάμεσ'Ιος, η, о [ος, ον] 1. 1) средний; срединный; 2) промежуточный; ~ ανάπαυλα передышка, перерыв; 3) посреднический; 4) грам. средний, медиальный; ~а ρήματα глаголы среднего залога; 2. (ή) геом. медиана διάμεστος, ος, ον переполненный διαμετακομίζω 1. μετ. провозить, отправлять транзитом; 2. άμετ. проходить, перевозиться транзитом διαμετακόμιση [-ις (-εως)] ή 1) транзит; 2) временное хранение (транзитных грузов) διαμετακομιστικ||ός, ή, ό[ν] транзитный; -φ- ~ό εμπόριο накопление транзитных товаров διαμέτρημα τό 1) калибр; 2) диаметр (трубы и т. п.) διαμέτρηση [-ις (-εως)] ή измерение калибра (орудия), диаметра (трубы и т. п.), калибровка διαμετρητήρας 1-ήρ (-ήρος)] ό калибр (инструмент) διαμετρητικός, ή, ό[ν] калибровочный διαμετρικός, ή, 6[ν] диаметральный διάμ||ετρος ή диаметр; εκ ~έτρου αντίθετος диаметрально противоположный; έκ ~έτρου διάφορος совершенно разный διαμετρώ (α, ε) μετ. 1) измерять, вычислять, высчитывать; 2) определять диаметр; 3) обдумывать διάμηκες τό длина, протяжённость διαμήκης, ης, ες 1) простирающийся в длину; 2) продольный; ~ τομή продольный разрез διαμήνυση [-ις (-εως)] ή извещение через кого-л., уведомление διαμηνύω μετ., άμετ. извещать, уведомлять (через кого-л.); του διεμήνυσα μέ τόν τάδε... я известил его через такого-то διαμηχανώμαι (α) ухищряться, изощряться, выдумывать διαμιλλώμαι (α) άμετ. состязаться, соревноваться (с азартом) διαμοιβή ή обмен; ~ επιστολών обмен письмами; ~ προϊόντων обмен товарами διαμοιράζ||ω μετ. раздавать; делить, разделять, распределять; ~ομαι делить, распределять между собой διαμοίρασϋη 1-ις (-εως)] ή, ~μα τό, ~μός ό раздача; распределение διαμονή ή 1) проживание, пребывание, нахождение; 2) местожительство, местопребывание; жилище; резиденция διαμονητήριο[ν] τό 1) местопребывание; 2) вид на жительство (для иностранцев) διαμονητήριος, ος, ο[ν] проживающий, пребывающий, находящийся διαμορφών||ω [-ω (о)] μετ. 1) придавать форму, вид; 2) образовывать (чтл-л.); составлять (тж. представление о чём-л.); 3) формировать (характер, личность); 4) разрабатывать, формулировать (точку зрения); ~ομαι 1) образовываться, принимать окончательный вид (о структуре и т. п.); 2) формироваться, складываться (о характзре, взглядах и т. п.) διαμόρφωση [-ις (-εως)] ή 1) придание формы, вида; 2) прям., перен. образование, формирование; ~ εδάφους характер местности; ~ τοϋ χαρακτήρας формирование характера; 3) формулирование διαμορφωτήρ (-ήρος) ό тех. форма διαμορφ:[ωτής ό, ~ώτρια ή тот, кто создаёт, формирует διαμορφωτικός, ή, ό[ν] образующий, формирующий, создающий διαμοχλεύω μετ. уст. подкапывать, подрывать, расшатывать (тж. перен.); свергать διαμπάξ έπίρρ. насквозь διαμπερϋής, ής, ές сквозной; ~ όπή сквозное отверстие; τραΟμα ~ές сквозная рапа διαμπερώς επίρρ. насквозь, навылет διαμφισβήτηση [-ις (-εως)] ή 1) сомнительность (чего-л.); сомнение (β чём-л.); 2) оспаривание διαμφισβητώ (ε) μετ. 1) ставить под сомнение, сомневаться (в чём-л.); 2) оспаривать (право, первенство и т. п.); ~ τήν διαθήκη оспаривать завещание διάνα I ή индейка, индюшка διάνα II ή 1) воен. сигнал подъёма, подъём; 2) прям., перен. попадание в цель; βρήκε ~ он попал в (самую) точку; 3) успех, удача διανάκτης ό конопатчик διάναξις (-εως) ή конопачение διαναπαύομαι отдыхать, делать перерыв в работе διανάπαυσις (-εως) ή уст. отдых, перерыв в работе διανάττω μετ. конопатить διάνεμα τό знак (головой, рукой); κάνω ~ давать или делать знак διανεμ||ητής ό, ~ήτρια ή 1) распределитель, -ница; раз- датч|ик, -ица; 2) с.-х. разбрасыватель удобрений διανεμητικϋός, ή, ό[ν] 1) раздающий, распределяющий; размещающий; 2) разносящий (почту и т. п.); распространяющий (листовки); 3) грам. разделительный; ~ά αριθμητικά разделительные числительные διανέμω (άόρ. διένειμα) μετ. 1) раздавать, распределять: 2.^
δια δια размещать; 2) разносить (почту и т. п.); распространять (листовки) διανεύω άμετ. уст. подавать, делать знак (рукой, головой); кивать; подмигивать διανθής, ής, ές 1) цветущий продолжительное время; 2) украшенный цветами; 3) цветастый; пёстрый (о ткани) διανθίζω μετ. 1) украшать цветами; 2) украшать (драгоценными камнями, вышивкой и т. п.); 3) приукрашивать (речь) διάνθισμο τό 1) украшение цветами; 2) украшение (драгоценными камнями и т. п.); 3) приукрашивание (речи) δίανθος ό книжн. гвоздика διανόημα τό Ι) мысль; 2) размышление διανόηση 1-ις (-εωςI ή 1) раздумывание, обдумывание; размышление; 2) образ мь'1слей; φιλοσοφική ~ философский подход; 3) интеллигенция διανοη'Ισιαρχία ή, ~τικισμός ό филос. рационализм διανοητικϋός, ή, ό[ν] 1) умственный; мыслительный; интеллектуальный; духовный; ~ή υπερκόπωση умственное переутомление; ~ές ικανότητες умственные, мыслительные способности; 2) умный, вдумчивый, серьёзный, глубокомысленный διανοητικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) мыслительная способность, ум; όξεΐα (αμβλεία) ~ острый (тупой) ум; 2) вдумчивость, серьёзность, глубокомыслие διάνοι||α ή интеллект, ум, разум; мысль, мышление; ανθρωπινή ~ человеческий разум; φωτεινή (μεγάλη) ~ светлый (большой) ум; о{ μεγαλύτερες ~ες της ανθρωπότητας лучшие умы человечества; εχω κατά ~ иметь на уме; думать, намереваться, намечать διάνοιγμα τό 1) отверстие, дыра; брешь, пролом; щель; трёщипа; расселина; 2) расширение, широкое место; ~ ποταμού (λιμένος, όδοΟ) широкая часть реки (гавани, улицы) διανοίγω μετ. 1) открывать, раскрывать; вскрывать (рану); 2) проламывать, пробивать; 3) приоткрывать (дверь); 4) пролагать, прокладывать (путь, дорогу); ~ διαδρόμους проделывать проходы διάνοιξη {-ις (-εωςI ή 1) открывание, раскрывание; вскрытие (раны); 2) проламывание, пробивание; 3) приоткрыва- нис (двери); 4) прокладывание (пути, дороги); проделывание (прохода) διανομέας [-εύς (-έως)) ό 1) раздатчик, распределитель; 2) почтальон; рассыльный; 3) тех. распределительный механизм διανομεϊον τό распределительный, раздаточный пункт διανομ;ΐή ή 1) выдача, раздача; распределение; раздел, разделение; размещение; ~ περιουσίας разделение имуп;сст- ва; πίνακας ~ής ρεύματος эл. распределительный щит; 2) разноска (писем) διανοούμαι (ε) 1) думать, раздумывать, размышлять; 2) думать, иметь в виду; 3) придумывать, выдумывать; замышлять διανοούμενΙ'ος ό, ~η ή интеллигент; πλ. интеллигенция διάνος ό индюк διανυκτέρευση [-ις (-εως)] ή 1) ночёвка, ночлег; 2) ночное бдение, бодрствование; ночное дежурство διανυκτερεύω άμετ. 1) проводить ночь, ночевать; 2) бодрствовать ночью, дежурить ночью; 3) быть открытым всю ночь (о магазине и т. п.) διανυκτερεύων, ούσα, ον 1· ночной, дежурный (об аптеке и т. п.); 2. (о) ночлежник διάνυσμα τό вектор διανύω μετ. 1) пробегать, проходить, покрывать (расстояние); 2) кончать, завершать; διήνυσε τόν βίον του έν πενία он прожил свою жизнь в бедности διαξαίνω (йор. διέξανα) μετ. чесать (шерсть), кардовать διαξηραίνω (άόρ. διεξήρανα) μετ. высушивать, просушивать διάξηρος, ας, ον высушенный, совершенно высохший διαξιφίζομαι 1) фехтовать; 2) полемизировать διαξιφισμός ό 1) фехтование; 2) полемика διαξιφιστής δ 1) фехтовальщик; 2) полемист διάξονος, ος, ον двухосный διάξυλο[ν1 τό поперечный брус, перекладина διαξυλίό (о) μετ. горн, крепить διαξύλωσις (-εως) ή горн, крепление διάξυσμα τό желобок, паз; нарез διαξύω μετ. выбирать желобки, пазы; нарезать διάξων (-όνος), ων, ον см. διάξονος διάολ- см. διαβολ- διαπαιδαγώγηση [-ις (-εως)] ή обучение, воспитание διαπαιδαγωγώ (ε) μετ. обучать, воспитывать; направлять, формировать (ум, характер) διαπαλαίω (άο'ρ. διεπάλευσα) αμετ. уст. бороться; состязаться, соперничать διαπάλη ή борьба; состязание, соперничество; κομματική ~ партийная борьба διαπαντός έπίρρ. навсегда; του έκοψα τήν καλημέρα ~ я порвал с ним раз и навсегда διαπαρΟένευση [-ις (-εως)] ή лишение дёвствен1гости διαπαρΟενεύω μετ. лишать девственности διαπασών ή, τό ακλ. 1) октава; 2) диапазон (голоса, инструмента); φωνάζω εις τήν '- повышать голос; 3) муз. камертон διαπέμπω (άόρ. διέπεμψσ) μετ. 1) передавать, пересылать; 2) посылать, направлять (во все стороны), рассылать διαπεπαρμένος, η, о ν уст. пронзённый διαπεπιστευμένος, η, ο[ν] дипл. уполномоченный; аккредитованный διαπεραίνω (άόρ. διεπέρανα) μετ. заканчивать, завершать διαπεραι[ώνω [-ώ (о)] μετ. перевозить, переправлять (на другой берег или на судно); ~ώνομαι [-οϋμαι] 1) переправляться на противоположный берег; 2) быть доставленным на судно или с судна на сушу διαπεραίωση [-ις (-εως)] ή перевозка, переправа διαπέρασμα τό 1) пробивание; 2) проникновение, проникание; пронйзывание насквозь; 3) пересечение (улицы и т. п.); переправа (через реку) διαπεραστικ.ΐός, ή, ό[ν] 1) пробивной, пробиваюищй; пронзающий; 2) проникающий; пронизывающий насквозь; ~ό ψϋχος пронизывающий холод; ~ή ικανότης проникающая способность; 3) проницательный, проникновенный; ~ό βλέμμα проницательный взгляд; 4) пронзительный; ~ή φωνή пронзительный крик διαπεραστικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) пробивная сила (снаряда); 2) проникание, проникновение; 3) пронзительность διαπερα(σ)τός, ή, ό[ν] 1) пробиваемый; 2) проницаемый; промокаемый διαπερνώ (α) (άόρ. διαπέρασα) μετ. 1) пробивать; пронзать; ~ τόν θώρακα пробивать бротЬ; 2) проникать (сквозь что-л.), пронизывать насквозь; 3) переходить, пересекать (улицу и т. п.); переправляться, форсировать (реку); <}■ ~ τίνα έν στόματι ρομφαίας зарубить кого-л., отсечь голову διαπερονώ (α, ε) μετ. уст. прокалывать, протыкать вилкой; брать вилкой διαπερώ (α) см. διαπερνώ διαπεταννύω (άόρ. διεπέτασα)//£τ. Ι) поднимать (паруса); 2) уст. раскрывать, распластывать (крылья) διάπηγμα τό перекладина, крестовина διαπηγνύω (άόρ. διέπηξα) μετ. Ι) скреплять перекладиной, крестовиной; 2) втыкать; вколачивать διαπήδησις (-εως) ή Ι) перепрыгивание; 2) физиол. диа- педёз διαπηδώ (α) μετ. прыгать, перепрыгивать (через что-л.) διάπηξις (-εως) ή 1) сооружение каркаса (здания); 2) каркас (здания) διαπίδυσις (-εως) ή 1) просачивание; 2) физ. осмос διαπιδυτικ||ός, ή, ό[ν] 1) просачивающийся; 2) физ. осмотический; ~ή δύναμις осмотическая сила διαπιδύω άμετ. 1) просачиваться; 2) см. διηθούμαι διαπίστευμα τό см. διαπιστευτήριο[ν] 52
δια δια διαπίστευση [-ις (-εως)] ή дип. снабжение полномочиями; аккредитование διαπιστευτήρϋιοΐν] τό Ι) удостоверение; 2) πλ. дип. верительные грамоты; επιδίδω τά ~ια μου вручать свой верительные грамоты διαπιστεύω μετ. дип. снабжать полномочиями, аккредитовать διαπιστίώνω [-ω (о)] μετ. констатировать, устанавливать {истину, ситуацию и т. п.); подтверждать; ~ τό γεγονός констатировать факт; πράγματι ~ώΟηκε οτι... действительно установлено, что... διαπίστ4οση [-ις (-εως)Ι ή констатация, установление (истины и т. п.); подтверждение [факта и т. п.); καταλήγω σέ ~ώσεις убеждаться, приходить к убеждению διαπλανητικίός, ή, ό[ν] межпланетный; ~ σταθμός межпланетная станция; ~ές πτήσεις межпланетные полёты διάπλαση [-ις (-εως)] ή 1) придание формы; формирование (тж. перен.); 2) строение тела; σωματική ~ телосложение; 3) образование, воспитание; 4) геол. формация διαπλάϋσσω (йор. διέπλασα) μετ. 1) придавать форму; формировать; 2) воспитывать, давать образование διάπλατα ίπίρρ. широко, настежь; ανοίγω ~ распахнуть настежь διαπλάτισμα τό открывание настежь (окна, двери) διάπλατί',ος, η, о широкий, широко открытый; <> ~η θάλασσα открытое море διαπλάττω СЛ1. διαπλάσσω διαπλάτυνση [-ις (-εως)Ι ή расширение (улицы, площади) διαπλατύνω (αόρ. διεπλάτυνα) μετ. расширять (улицу, площадь) διάπλεγμα τό 1) уст. переплетение, сплетение; 2) плетёное изделие διαπλέκω μετ. переплетать, сплетать; вплетать; заплетать διάπλεος, ος, ον полный; переполненный; ~ ενθουσιασμού полный энтузиазма διάπλευση [-ις (-εως)Ι ή переплывание; проплыв διαπλέω (άόρ. διέπλευσα) μετ, переплывать; проплывать <>- ~ τόν βίον жить, проводить жизнь διαπληκτίζομαι 1) ссориться, браниться, препираться 2) драться διαπληκτισμός ό 1) ссора, перебранка; 2) драка διαπλοκή ή уст. переплетение, сплетание; вплетание заплетание διάπλους (-ου) ό Ι) переплывание; 2) плавание, рейс переход διαπνέϋω (άόρ. διέπνευσα) άμετ. 1) дуть, веять; 2) ды шать через поры; <> τόν ~ει ή αγάπη της πατρίδος он полон любви к родине; ~-ομ«ι быть охваченным (каким-л чувством); ~εται ύπό ευγενών αισθημάτων он полон бла городных чувств διαπνοή ή 1) кожное дыхание; испарина; άδηλος ~ кож ное дыхание; 2) транспирация; ~ φυτών транспирация рас· тёний; 3) уст. дуновение, веяние διαπνοϊκός, ή, ό[ν] мед. потогонный διαποικίλλω (άόρ. διειτοίκιλα) μετ. украшать, разукрашивать διαποίκιλτος, ος, ον украшенный, разукрашенный διαπόμπευση [-ις (-εωςI ή 1) позор, бесчестие; 2) публичное осуждение чьих-л. аморальных поступков ,' διαπομπεύω μετ. 1) позорить, бесчестить; 2) раскритиковать; прогагцйть, продёрнуть (прост.) διαπόντιος, ος, ον заморский διαπορητικός, ή, όν выражающий или вызывающий сомнение, недоумение διαπόρΟμευση [-ις (-εως)] ή см. διαπεραίωση διαπορθμεύω см. διαπεραιώνω διαπορία ή сомнение, затруднение; недоумение διαπορϋώ (ε) άμετ. недоумевать, сомневаться, быть в затруднении; растеряться; ~οϋμαι быть сомнительным, вызывать сомнение; ~εΐται ποίαν 6κβασιν θά έχει ό πόλεμος остаётся неясным, чем кончится война διαποτίζΡω μετ. Ι) см. διαβρέχω; 2) перен. наполнять (кого-л. чём-л.); вселять (в кого-л. что-л.); τόν διεπότισε μέ τό μίσος του... он в него вселил ненависть к...; ~ομαι 1) смачиваться; 2) перен. быть проникнутым, пропитываться насквозь (духом, чувством) διαπότιση Ι-ις(-εως)] ή 1) промачивание насквозь; 2) прям., перен. пропйтыванне διαπραγματεύομαι 1. μετ. трактовать, излагать (вопрос, предмет); 2. άμετ. вести переговоры (тж. торговые) διαπραγμάτευση [-ις (-εως)] ή 1) трактование, изложение; 2) πλ. переговоры διάπραξη [-ις (-εως)] ή совершение (чего-л. дурного) διαπράττΙ,ω μετ. 1) совершать (что-л. дурное); 2) ирон. кропать; ~ ποιήματα кропать стихи; ~ομαι осуществляться, иметь место (о чём-л. дурном) διαπρεπής, ής, ές выдающийся, знаменитый διαπρέπω άμετ. выделяться, отличаться (β учёбе, беседе); преуспевать, становиться зна.менйтым διάπριστος, ος, ον уст. распиленный (вдоль или поперёк) διαπρύσιος, ία, ον уст. обладающий сйльпы.м, громки.м голосом; ~· κήρυξ της αληθείας гланштай правды διαπύημα τό нарыв, гнойник διαπύηση [-ις (-εως)] ή нагноенне διαπυητικός, ή, ό[ν] гноеродный διαπυίσκομαι см. διαπυοΰμαι διαπύλιον τό (обыкн. πλ.); ~ τέλος городская ввозная пошлина διαπυνΟάνομαι (άόρ. διεπυθόμην) разузнавать, расспрашивать διάπυος, ος, ον гнойный διαπυοΰμαι (άόρ. διεπυήθην) нагнаиваться διάπυρος, ος, ον 1) раскалённый; 2) пылкий, пламенный, страстный διαπυρώνω [-ώ (о)] μετ. накалять, раскалять διοπύρωση ί-ις (-εως)] ή накал, накаливание, накалка διαπυί'ω (ε) άμετ., '-οΰμαι нагнаиваться διάρα ή монета в две лепты; <^ δέ δίνω ~ не давать и гроша διάραχο τό см. διάρ(ρ)αχο διάργυρ,'ο τό, ~ος ό ртуть διάργυρος, ος, ον уст. посеребрённый διαρθρώνω [-й (о)] μετ. 1) анат. сочленять; 2) компоновать; составлять; 3) чётко, членораздельно произносить διάρθρωση [-ις (-εως)] ή 1) анат. сочленение; 2) компоновка; 3) четкое, членораздельное произношение; 4) структура (организации) διαρθρωτικϋός, ή, ό[ν] 1) компонующий; 2) структурный; ~ές αλλαγές структурные изменения; 3) членораздельный, отчётливый; 4) анат. сочленяющий διαριθμώ (ε) μετ. просчитывать, пересчитывать διάρκϋεια ή 1) длительность; продолжительность; продолжение, течение времени; στή ~... или κατά την ~... во время..., в течение, в продолжение...; 2) прочность; стойкость; δφασμα ~είας прочная ткань; <> έγκλημα ~είας преступление, не подлежащее амнистии; εισιτήριο ~είας постоянный билет (на вход куда-л. или проезд) διαρκί;ής, ής, ες продолжительный, длительный; долговременный; постоянный; прочный; - ειρήνη длительный, прочный мир; τό ~ές (εισιτήριο) постоянный билет διαρκΓώ (ε) (άόρ. διήρκεσα) άμετ. 1) продолжаться, длиться, тянуться; ή δίκη ~εΙ πολύ (судебный) процесс тянется долго; 2) сохраняться, удерживаться (о мире, спокойствии) διαρκώς έπίρρ. всё время, непрерывно, постоянно; продолжительное время; ~ τά ίδια και τά ϊδια всё время одно и то же δίαρμα τό .чор. скорость διάρμενο[ν] τό двухмачтовое судно διαρμίζ!1ω//6τ. ο6·ί. приводить в порядок, убирать (помеще- 253
§ιά δια ние)\ подметать {пол); ~ομαι приводить себя в порядок διάρμισμα τό обл. уборка (помещения); подметание (пола) διαρμόζω μετ. уст. 1) связывать, соединять; 2) улаживать, регулировать διαρπαγή ή разграбление; расхищение; разворовывание, растаскивание διαρπάζω μετ. разграбить; расхищать; разворовывать, растаскивать διάρραμμα τό см. διαρραφή διαρράπτω μετ. сшивать, зашивать διαρραφή ή сшивание, зашивание διόρ(ρ)αχο τό гребень (горы) διάρρευση [-ις (-εως)] ή см. διαρροή 1, 3 διαρρέω (άόρ. διέρρευσα) άμετ. 1) течь, протекать через... (о реке); 2) вытекать (о жидкости); 3) течь, протекать, пропускать воду (о крыше и т. п.); давать течь (о судне); 4) перен. просачиваться; проникать; διέρρευσαν πληροφορίες просочились сведения...; 5) перен. протекать, проходть (о времени) διαρρηγνύ||ω (άόρ. διέρρηξα) μετ. 1) ломать, разбивать; выламывать, проламывать, взламывать (дверь и т. п.); 2) перен. разрывать, рвать (отношения); 3) воен. прорывать (фронт); <> ~ τά ίμάτιά μου возмущаться, выражать своё возмущение; ~ομαι 1) взрываться; 2) перен. взрываться, разражаться; ~ομαι εις γέλωτας разражаться смехом; 3) быть взломанным διαρρήδην ίπίρρ. (чаще с глаголами, выражающими отрицание) решительно, категорически; άρνοΟμαι ~ категорически отрицать διαρρήκτης ό взломщик διαρρηκτικ||ός, ή, ό[ν] 1) взламывающий; ~ά εργαλεία ин струмёнты для взлома; 2) взрывчатый; разрывной (о снаряде) διαρρηκτός, ος, ον 1) разбитый, сломанный; выломанный взломанный; проломанный; 2) прорванный (о фронте) διαρρηκτός, ή, όν 1) ломкий; непрочный; 2) бот. рас трёскивающийся, лопающийся (о плодах и т. п.); 3) юр аннулируемый διάρρηξη (-ις (-εως)] ή 1) разламывание; проламывание выламывание; 2) взлом; ограбление со взломом; 3) воен. прорыв; 4) перен. разрыв, расторжение; аннулирование διαρρήχτης ό см. διαρρήκτης διαρρινώ (α, ε) μετ. уст. распиливать (напильником) διαρριπίζω μετ. распылять, рассеивать (дуновением) διαρρίπισμα τό распыление, рассеивание διαρροή ή 1) вытекание, утечка (жидкости); 2) проникновение воды, течь (на судне); 3) перен. утечка; просачивание (сведений, информации и т. п.); ~ συναλλάγματος (χρυσού) στό εξωτερικό утечка валюты (золота) за границу; 4) перен. текучесть (рабочей силы); ~ στρατεύματος массовое дезертирство из армии; 5) океанский прилив διάρροια ή 1) понос; 2) см. διαρροή 1, 3 διαρροϊκός, ή, ό[ν] 1) относящийся к поносу; 2) страдающий поносом διαρρόφησις (-εως) ή всасывание, поглощение διαρρυθμίζω μετ. 1) устраивать; упорядочивать; улаживать, регулировать; 2) приводить в порядок, благоустраивать (квартиру); оформлять (помещение) διαρρύθμιση [-ις (-εως)] ή 1) устройство, урегулирование, упорядочение; 2) приведение в порядок, благоустройство (квартиры); оформление (помещения) διάρρυτος, ος, ον уст. 1) промокший, вымокший; 2) промокаемый δίβίρβις (-εως) ή уст. поднятие ^ίαρχία ή 1) двоевластие; 2) филос. дуализм ^/'διαρχικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к двоевластию; 2) филос. дуалистический διασάκτης ό чучельник διασάλευση [-ις (-εως)] ή 1) прям., перен. сотрясение, расшатывание; 2) нарушение (покоя, порядка и т. п.); 3) сумасшествие, безумие διασαλευτής ό нарушитель спокойствия, скандалист διασαλεύω μετ. 1) прям., перен. сотрясать, расшатывать; 2) перен. нарушать (покой, порядок и т. п.); <> διε- σαλεύθη ή διάνοια του он сошёл с ума διασαλπίζω μετ. раструбить, разгласить διασάλπιση [-ις (-εως)] ή разглашение διασαφηνίζω μετ. 1) выяснять, уточнять; ~ τό ζήτημα выяснять вопрос; 2) пояснять, разъяснять; ~ κάτι вносить во что-л. ясность; 3) перен. освещать; ~ τήν κατάσταση освещать обстановку διασϋαφήνιση [-ις (-εως)], ~άφηση [-ις (-εως)] ή 1) выяснение, уточнение; 2) пояснение, разъяснение; 3) таможенная декларация διασαφητικός, ή, ό[ν] объяснительный, вносящий ясность διασαφώ (ε) μετ. см. διασαφηνίζω διάσεισϋη 1-ις (-εως)] ή, ~μός ό сотрясение, колебание; <> ~ εγκεφάλου сотрясение мозга διάσειστος, ος, ον сотрясаемый, колеблемый διασείω μετ. сотрясать, трясти, колебать διάσελα ή, διάσελο τό седловина διασημαίνω (άόρ. διεσήμανα, παθ. άόρ. διεσημάνθην) μετ. знаком извещать, сообщать διάσημο[ν] τό (чаще πΐ.) знак различия; знак отличия διάσημος, η, о [ος, ον] 1) выдающийся, знаменитый, знатный, видный, известный; ~ επιστήμονας знаменитый учёный; ~ κλέφτης известный вор; 2) пронзительный, пронизывающий (о звуке); 3) уст. явный, очевидный, явственный, заметный διασημότητα [-ης (-ητος)] ή знаменитость, известность διασίδι τό 1) текст, основа; 2) полотно; холст; <0- βάζω ~ поднимать паруса διάσιμο τό текст, снование, тканьё δισσκάπτω (άόρ. διέσκαψα) μετ. Ι) прокапывать, прорывать; 2) разрушать διασκεδάζω 1. μετ. 1) разгонять, рассеивать (скуку, сом- неная и т. п.); 2) развлекать, забавлять, веселить; 2. άμετ. 1) развлекаться, забавляться; веселиться; рассеиваться; 2) кутить, пировать, гулять; ~ μέ κάτι забавляться чём-л. διασκέδαση [-ις (-εως)] ή 1) развлечение, забава; увеселение; веселье; 2) кутёж, пирушка; гулянье; 3) прям., перен. рассеивание (облаков, иллюзий и т. п.) διασκεδασμός ό рассеивание (света) διασκεδϋοστής ό, ~άστρ(ι)α ή весельчак; гуляка διασκεδαστικ||ός, ή, ό[ν] 1) развлекательный; увеселительный; занимательный; ~ή παράσταση весёлый спектакль; 2) комичный, смешной; забавный; ~ό περιστατικό забавный случай; 3) развлекающий, рассеивающий διασκεδαστικότητα [-ης (-εως)] ή 1) развлекательность; занимательность; 2) комичность, забавность, потёшность; 3) способность рассеивать, развлекать διάσκελα επί ρ р. расставив ноги; верхом διασκέλα ή см. διάσκελο διασκελιά ή', (большой) шаг; расстояние между расставленными ногами διασκελίζω μετ. перешагивать; переступать (через кого- что-л.); перепрыгивать διασκέλισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μα τό, ~μός ό перешагивание; переступание; перепрыгивание διάσκελο τό 1) (большой) шаг; 2) перевал διασκελω (α) см. διασκελίζω διασκεπτήριο[ν] τό 11ст. зал совещаний, конферёнц-зал διασκεπτικός, ή, ό[νί 1) относящийся к совещанию, конференции; 2) вдумчивый, проницательный; ~ νοΟς проницательный ум διασκέπτομαι (άόρ. διεσκέφθην) 1) обдумывать, взвешивать; 2) совещаться; обсуждать διασκευάζω μετ. 1) перерабатывать, обрабатывать (художественное произведение и т. п.); 2) переделывать, переустраивать; 3) уст. приводить в порядок διασκευ||αστής ό, ~άστρια ή тот, кто перерабатывает, обрабатывает, переделывает, наводит порядок 254
δια δια Δ διασκευή ή 1) переработка, обработка (художественного произведения и т. п.); 2) переделка, переустройство; 3) уст. приведение в порядок διάσκεψη [-ις (-εως)] ή 1) совещание, конференция; ~ κορυφής совещание в верхах; 2) совещание (суда); обсуждение (комиссии); 3) обдумывание, взвешивание в уме διασκόπησις (-εως) ή тщательное изучение, анализ; ή ~ της πολιτικής καταστάσεως анализ политического положения διασκορπίζϋω μετ. 1) разбрасывать, распылять; рассредоточивать; 2) рассеивать, разгонять; ~ τά σύννεφα разгонять облака; 3) растрачивать, проматывать (свои деньги); ~ομαι рассеиваться, разлетаться; рассредоточиваться διασκόρπισ|!η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) разбрасывание, распыление; рассредоточивание; разлёт (осколков); 2) рассеивание; разгон (демонстрантов и т. п.); 3) дисперсия; 4) разбросанность, распылённость; δ) см. διασπάθιση διασκορπϋιστής δ, ~ίστρ(ι)α ή мот, -овка; расточитель, -ница διασκορπιστός, ή, ό 1) разбросанный, распылённый; 2) рассеянный, разогнанный (о толпе и т. п.); 3) растраченный, промотанный διάσμα τό текст. 1) основа; 2) навивание основы διασόβεργα ή веретено сновальной рамы διασοφίζομαι 1) прибегать к софизмам; 2) придумывать, измышлять διασπάΟηση [-ις (-εως)] ή см. διασπάθιση διασπαθίζω μετ. 1) растрачивать, проматывать; 2) уст. поражать саблей, щпагой διασπάθιση [-ις (-εως)] ή растрачивание, проматывание διασπαθισμός ό 1) см. διασπάθιση; 2) уст. поражение саблей, шпагой διασπαθιστής ό расточитель, мот διασπαθω (α) см. διασπαθίζω 1 διασπ||αραγμός ό, ~άραξη [-ις (-εως)] ή растерзание, разрывание διασπαρά!|σσω ~ττω μετ. растерзывать, разрывать διάσπαση [-ις (-εως)] ή 1) разламывание; раскалывание; расщепление; распад; ~ τοΟ άτομου расщепление атома; ~ τοΟ λευκώματος белковый распад; 2) раскол (тж. полит.); 3) разрыв, прорыв; ~ τοΰ φράγματος τοΟ ήχου преодоление звукового барьера; 4) перен. дробление (сил); рассеивание (внимания) διασπαστής 6 раскольник διασπαστικ||ός, ή, ό[ν] раскольнический; ~ή δράση раскольническая деятельность διασπείρω (άόρ. διέσπειρα, παθ. άόρ. διεσπάρην) μετ. 1) прям., перен. рассеивать, рассыпать, разбрасывать; рассредоточивать; 2) перен. сеять, распространять (идеи, слухи и т. п.) διασπορά ή 1) прям., перен. рассеивание, рассыпание, разбрасывание; рассредоточение; 2) перен. распространение (слухов и т. п.); 3) утечка (людей и т. п.); 4) эмиграция; диаспора; 5) мат. физ. разброс διαβπορεύς (-έως) δ 1) тот, кто рассеивает, рассыпает; сеятель; 2) перен. распространитель (слухов и т. п.) διασπ||ω (α) (άόρ. διέσπασα) μετ. 1) разламывать; раскалывать; расщеплять; 2) прорывать; ό στρατός μας διέσπασε τήν έχθρικήν παράταξιν наша армия прорвала боевой порядок противника; 3) перен. дробить (силы); рассеивать (внимание); ~ωμαι раскалываться; расщепляться; распадаться διασταλάζω (άόρ. διεστάλαξα) μετ. уст. 1) процеживать; 2) выливать διαστάλαξις (-εως) ή уст. 1) процеживание; 2) выливание διασταλτικό τό см. διασταλτικότητα διασταλτικός, ή, ό[ν] 1) расширяющий; растягивающий; 2) расширяющийся, способный расширяться; растяжимый διασταλτΙ||κότητα [-ης (-ητος)] ή, ~όν τό способность расширяться; растяжимость διασταλτός, ή, ό[ν] способный расширяться, растягиваться διάστί!ασηΙ-ις (-εως)] ή Ι) удаление; отдаление; 2) разлад; расхождение (во мнениях); разногласие; разрыв; βρίσκομαι σέ ~ быть в. плохих отношениях; 3) измерение; τρεις ~άσεις три измерения; 4) размер, величина; объём; о1 ~άσεις της οικοδομής размеры здания; σέ μεγάλες —άσεις в больших размерах διαστατϋός, ή, όν 1) разный, несовместимый; ~αί εννοιαι несовместимые понятия; 2) занимающий пространство, объём; 3) обладающий измерениями διασταυρ||ώνω [-ω (о)] μετ. скрещивать, перекрещивать; ~ώνουμε τά ξίφη скрещивать мечи (шпаги); ~ώνομαι [-οϋμαι] 1) скрещиваться, перекрещиваться; 2) встречаться (о людях, взглядах); <> ~ούμενα πυρά воен. перекрёстный огонь διασταύρωση [-ις (-εως)] ή 1) скрещивание, перекрещивание; 2) перекрёсток; 3) встреча (поездов, пароходов и т. п.); 4) биол. скрещивание; <> ~ πυρών перестрелка; ~ πληροφοριών совпадение сведений διαστέλλω (άόρ. διέστειλα, ποβ. άόρ. διεστάλ||ν) /ίβτ. 1) различать, отличать, дифференцировать; 2) открывать, раскрывать (губы, глаза); 3) растягивать, вытягивать; 4) грам. отделять знаком препинания; 5) физ. расширять, вызывать расширение διάστερος, η, о [ος, ον] 1) звёздный; покрытый, усеянный звёздами; 2) межзвёздный διάστ||ημα τό 1) промежуток, период (времени); χρονικό ~ срок, промежуток времени; ~ ενός χρόνου годичный срок; σέ ~ ... или κατά τό ~ ... или έν διαστήματι ... в течение, в продолжение ...; σέ σύντομο ~ за короткий срок; κατά ~ήματα время от времени; 2) интервал, промежуток, пространство; расстояние; 3) космос, космическое пространство; πτήση στό ~ космический полёт; ή εξερεύνηση τοϋ ~ήματος изучение, освоение космоса; 4) муз. интервал; 5) полигр. шпация; βάλ^ω ~ήματα отбивать шпациями διαστημόμετρο[ν] τό дальномер διαστημόπλοιο[νί τό космический корабль διαστίζω (άόρ. διέστιξα) μετ. 1) татуировать; 2) грам. ставить знаки препинания διοστικός, ή, ό[ν] спешный, поспешный διάστικτος, η, о [ος, ον] 1) пятнистый, крапчатый, пёстрый; 2) перен. запятнанный; имеющий тём!юе прошлое διάστιξη [-ις (-εως)] ή 1) грам. расстановка знаков препинания; 2) уст. татуировка διάστιχο[ν] τό 1) промежуток, интервал (между стихами); 2) полигр. шпон διαστοιβάζω μετ. втискивать, всовывать, впихивать διάστολας δ 1) канавка, бороздка (между участками); 2) расстояние между кустами виноградника διαστολϋή ή 1) различие, отличие; дифференциация; άνευ ~ής без различия, без исключения; 2) разделение, размежевание; 3) растяжение; вытягивание; 4) физ. расширение; 5) физиол. диастола; 6) муз. тактовая черта διαστολικός, ή, όν физиол. диастолйческий διαστομώνω [-ώ (о)] μετ. растачивать, рассверливать (отверстие) διαστόμωσις (-εως) ή расточка, рассверливание (отверстия) διαστομωτήριον τό сверло; бурав διάστρα ή текст. 1) сновальный барабан; 2) навивальщица основы; 3) паутина διαστραμμένος, η, о испорченный, развращённый διαστρε{3λω (о) μετ. 1) см. διαστρεβλώνω; 2) уст. искривлять, деформировать; 3) уст. выворачивать, вывихивать διαστρεEλώνω μετ. искажать, извращать; ~ τήν αλήθεια искажать истину; — τά λόγια κάποιου искажать чьй-л. слова _ ·|ϊ. -.айв^Н.^. , 'ϊ«*·-„.,,_ -·::*^5ί·^-'' . διαστρέβλωση [-ις (-εως)] ή 1) ;^искажёние,_ извращение, 25δ
δια δια искривление; 2) уст. искривле[П1е, деформация; 3) уст. выворачивание, вывихивание διαστρεβλωτής ό тот, кто искажает, извращает что-л. διάστρεμμα τό вывих; растяжение связок διαστρεμμένος, η, о см. διεστραμμένος διαστρέφω (άόρ. διέστρεψα, παθ. άόρ. διεστράφην) μετ. 1) см. διαστρεβλώ 2, 3; 2) см. διαστρεβλώνω; 3) портить, развраи;ать διαστροφέας (-εύς (-έως)Ι ό 1) тот, кто искажает, извращает; 2) развратитель διαστροίρη ή 1) см. διαστρέβλωση; 2) испорченность, разврап1ённость διάστροφ|!ος, ος, ον 1) искривлённый; ~οι οφθαλμοί косые глаза; ~ον πνεύμα помутившийся ум; 2) вывернутый, вывихнутый; 3) ненормальный, патологический (о склонностях, привычках); 4) см. διεστραμμένος διαστυλώνω μετ. подпирать столбом διασυμμαχικός, ή, ό[ν] межсоюзнический, межсоюзный διασυρμός ό поношение, хула διασυρτικός, ή, όν порочащий, позорящий διασύρω {αόρ. διέσυρα) μετ. чернить, порочить, позорить, ругать, поносить διασφαλίζω μετ. обеспечивать; гарантировать διασφηνΗω (о) μετ. уст. расклинивать; ~οΰμαι вклиниваться διασφήνωσις (-εως) ή 1) расклинивание; 2) вклинивание διασφίγγω (μόρ. διέσφιγξα) μετ. уст. стискивать, сдавливать διάσφιγςις (-εως) ή стискивание, сдавливание διασχιδής, ής, ές рассечённый, расколотый διασχίζω μετ. 1) рассекать, раскалывать; расщеплять; 2) пересекать {пустыню, океан и т. п.); пробираться; ~ τό πλήθος пробираться сквозь толпу διάσχιση [-ις (-εως)Ι ή 1) рассечение, раскалывание; расщепление; 2) пересечение (действие) ■ διασώζω μετ. 1) спасать; 2) сохранять διάσωση [-ις (-εως)] ή 1) спасение; 2) сохранение διασωστικός, ή, ό[ν] спасательный διάτα ή 1) приказание, распоряжение; τό τί είν' ή ~ σου; что прикажешь?; δίδω ~ νά... отдавать приказ...; 2) наказ, завет διαταγ||ή ή приказ; команда; приказание, распоряжение; έγγραφος ~ письменный приказ; προφορική ~ устное распоряжение; δίδω ~ отдавать приказ, подавать команду; κατ' άνωτέραν ~ήν по распоряжению свыше; κατά ~ по приказу; <> είμαι εις τάς ~άς σας κ вашим услугам, я в вашем распоряжении; γραμμάτιον εις --ήν ком. платежное обязательство, вексель διάταγμα τό указ, декрет, постановление; αναγκαστικό ~ закон, подлежащий санкционированию парламентом διατάζω {αόρ. διάταξα) μετ. 1) приказывать, предписывать, отдавать распоряжения; распоряжаться; командовать; 2) приводить в порядок, устраивать; размещать, расставлять; 3) прописывать (лекарство и т. п.); 4) заказывать; поручать διατάκτης 6 распорядитель кредитов διατακτική ή письменное разрешение, распоряжение διατακτικό[ν] τό решение суда διατακτικός, ή, όΓν] 1) относящийся к приказу; 2) повелительный, властный διάταμα τό 1) см. διάταση; 2) см. διάτα διάτανος ό дьявол διάταξτι [-ις (-εως)] ή 1) приведение в порядок; размещение; расположение, расстановка; 2) статья, положение (закона, конституции); параграф, пункт, раздел (документа); 3) распоряжение, предписание, приказ; 4) воен. диспозиция; ~ μάχης боевой порядок; <> ημερησία ~ повестка \дпя, (рас)порядок дня \ διαταράζω см. διαταράσσω ίδιαταράκτης ό нарушитель спокойствия, смутьян 'διαταρακτικός, ή, όν нарушающий спокойствие; тревожный διατάραξη [-ις (-εως)] ή 1) нарушение (покоя, тишины, порядка и т. п.); ~ της ησυχίας беспокойство, нарушение спокойствия (или покоя); 2) расстройство; потрясение (нервное, душевное); γαστρική ~ расстройство желудка; πνευματική (или διανοητική) ~ умственное расстройство; 3) беспорядок; смута; 4) беспокойство, тревога, смятение διαταρά'Ισσω, ~ττω μετ. Ι) нарушать (спокойствие, порядок и т. п.); вносить беспорядок; нарушать, потрясать (основы); ~ τήν Ισορροπία нарушать равновесие; 2) тревожить, беспокоить, волновать διαταραχή ή 1) нарушение (покоя, порядка и т, п.); 2) беспорядок; 3) тревога, беспокойство, волнение; 4) фи- зиол. расстройство; ~ της πέψης расстройство пищеварения διάταση [-ις (-εως)] ή 1) натягивание, натяжение; натянутость; напряжение; 2) растяжение; вытягивание; ~ των μυών растяжение мышц; ~ τοδ στομάχου расширение желудка; 3) вытягивание, протягивание (рук, ног) διατάσσω {άόρ. διέταξα) см. διατάζω διατεθειμένος, η, ο[ν] расположенный, настроенный διατείνουσα ή Μ,ρρ. ист. антенна большого парусного судна, корабля \ διατείν,ίω (άόρ. διέτεινα, παθ. άόρ. διετάθην) μετ. 1) натягивать, напрягать; '^) вытягивать, растягивать; 3) вытягивать, протягивать (руки, ноги); ~ομαι утверждать, настаивать \ διατειχίζω μετ. отделять стеной διατείχισμα τό стена, перегородка διατελώ (ε) (άόρ. διετέλεσα) άμετ. быть, пребывать; ~ έν αγνοία пребывать в неведении; διετέλεσε δήμαρχος он раньше был мэром; ~ πρόθυμος остаюсь готовый к услугам...; — δλως υμέτερος остаюсь прёда1шый вам...; ~ μεθ' ύπολήψεως {или ~ μετά τιμής) с совершеннейшим к вам почтением διατέμνουσα ή мат. секанс διατέμνω {άόρ. διέτεμον и διέταμον, παθ. άόρ. διετμήθην) μετ. пересекать; перерезывать; рассекать, разделять διατετιμημένος, η, ον оценённый, с установленной ценой διάτηξις (-εως) ή плавление; растапливание διατήρηση [-ις (-εως)] ή 1) (со1хранёние, удержание (позиций); поддержание (тж. связи, отношений); ή ~ των τροφίμων хранёгше продуктов; ~ τής τάξης поддержание порядка; ~ τής υγείας сохранение здоровья; 2) поддержка (материальная); содержание (дома, семьи и т. п.) <> ~ ενεργείας физ. сохранение энергии διατηρήσιμος, η, о [ος, ον] 1) могущий быть сохранённым, сбережённым; 2) цё1шый, нужный διατηρ||ώ (ε) μετ. !) хранить; сохранять; удерживать (позиции); поддерживать (связь, отношения); ~ τήν εΙρήνη сохранять мир; 2) поддерживать (материально); содержать (дом, семью и т. п.); ~οΰμαι 1) сохраняться; --οϋμαι καλά хорошо сохраниться; 2) существовать, поддерживать своё существование διατί 1. επίρρ. почему, зачем; 2. (τό) причина, основание; цель διατίΟεμαι {άόρ. διετέθην) 1) намереваться; 2) быть расположенным, чувствовать расположение (к кому-чему-л.) διατίμηση [-ις (-εως)] ή 1) оценка, установление цены, тарифа; тарификация; 2) тариф διατιμητής ό оценщик; тарификатор διατιμώ (α) μετ. оценивать, устанавливать цену, тариф, тарифицировать διατοίχϋηση [-ις (-εως)] ή, —ισμός ό мор. бортовая (или боковая) качка διατοιχίζϋω μετ. отделять стеной; ~Όμαι мор. испытывать боковую качку διατοιχώ (ε) άμετ. мор. испытывать боковую качку διατομή ή 1) разрезание; разрез; 2) тех. разрез (здания и т. п.) διατομικός, ή, ό[ν] хиж. двухатомный διατομίς (-ίδος) ή механические ножницы (для резки металла, проволоки и т. п.) 256
δια δια διατονικϋός, ή, ό[ν] муз. диатонический; ~ή κλΐμαξ диатоническая гамма διάτονος, ος, ον натянутый, протянутый; <> ~ πλίνθος кирпич, уложенный тычком, тычковый кирпич διάτορος, ος, ον уст. 1) просверленный; продырявленный; проколотый, пронзённый; 2) перен. пронизывающий, проникающий внутрь; 3) резкий, пронзительный (крик и т. п.) διατορώ (ε) μετ. уст. просверливать; продырявливать; протыкать, пронзать διατρανώνω [-ώ (оI μετ. обнаруживать, проявлять; ~ τήν απόφαση (τήν θέληση) μου выражать, проявлять решимость (желание) διατράνωσις (-εως) ή обнаруживание, живое проявление διατρέξαντα τά имевшие место события διατρέίρω {παθ. άόρ. διετράφην) μετ. 1) кормить; содержать; оказывать материальную поддержку; 2) питать (чувства) διατρέχοντα τά происходящие события διατρήχ'Ιω (άο'ρ. διέτρεξα м διέδραμον) 1. μετ. 1) пробегать; проходить, проезжать; протекать; пересекать (местность); ρίγος διέτρεξε τό σώμα μου мурашки пробежали по телу; ή φημή ~ει слух идёт; 2) перебегать, переходить; <>■ ~ κίνδυνο подвергаться опасности, быть в опасности; ~ τό εϊκοστόν έτος της ηλικίας μου мне идёт двадцатый год; 2. ά||ετ. происходить, случаться, иметь место διάτρημα τό отверстие, дыра; скважина διάτρηση [-ις _(-εως)) ή 1) проделывание отверстия; протыкание, пробивание; прокол; 2) бурение; сверление; 3) пробиваемость; ~ θώρακος пробиваемость брони; 4) мед. прободение διατρητικ Ιός. ή, ό[ν] 1) протыкающий, пробивающий; прокалывающий; пробивной; бронебойный; -~ή δύναμη пробивная сила; ~ό β?^ήμα бронебойный снаряд; 2) сверлильный; ~ή μηχανή сверлильный станок διάτρητος, ος, ον 1) продырявленный; пробитый; проколотый; 2) просверленный, пробуравленный διατριβ!ίή ή 1) местонахождение, пребывание; ποιούμαι τάς -^άς проживать; пребывать (книжн.); 2) занятие; трата времени, препровождение времени; 3) трактат; диссертация; монография; έναίσιμος επί διδακτορία ~ кандидатская диссертация; υποστηρίζω τήν ~ защищать диссертацию; 4) памфлет διατριβογράφος ό памфлетист διατρί|5(>> {йар. διέτριψα, παθ. άόρ. διετρίβην) άμετ. Ι) жить, проживать; пребывать (книжн.); 2) заниматься (чём-л.); тратить время (на что-л.); ~ περί τήν ποίησιν заниматься поэзией διατροφίή ή 1) кормление; (про)питание; содержание (кого-л.); τεχνητή ~ искусственное питание; τά εϊδη ~ής продукты питания; 2) снабжение διατρύπησις (-εως) ή см. διάτρηση 1, 2 διατρυπώ (α) μετ. 1) проделывать отверстие; продырявливать, протыкать; 2) бурить; сверлить διατσ,ΐέντο, ~ίντο τό гиацинт διάττ'Ιων (-οντος), ούσα, ον μετχ. 1) стремительно падающий; ~ αστήρ падающая звезда; 2) мед.: ~οντες πόνοι острые внезапные боли; 4- ενεφανίσθη (или ελαμψεν) ώς ~ он сверкнул как метеор διάτυλος, ος, ον мозолистый διατυμπανίζω μετ. трубить повсюду, объявлять во всеуслышание; оглашать; ~ τις επιτυχίες μου хвастать(ся) своими успехами διοτυμπάνισ||η |-ις (-εως')] ή, ~μός ό объявление во всеуслышание; оглашение διατύπωμα τό 1) штамп; болванка, колодка; форма; 2) формулирование διατυπώνω [-ώ (о)] μετ. 1) излагать, выражать (мысль и т. к.);\Ьормулйровать, редактировать; констатировать; ~ άλλοιώς 4η φράση по-другому (с)формулйровать фразу; 2) составлять (документ) διατύπ||ωση [-ις (-εως)] ή Ι) изложение, выражение (мысли и т. п.); формулирование, редактирование; констатация; 2) составление (документа); 3) формулировка; 4) формальность; τελωνειακές -~ώσεις таможенные формальности; <}■ χωρίς ~ώσεις без церемоний διαυγάζ'Ιω άμετ. 1) просвечивать; 2) тускло, слабо светиться; брезжить; ~ει ή ήμερα светает, брезжит (рассвет) διαύγασμα τό 1) тусклый, слабый свет; 2) рассвет διαυγασμός ό 1) хим. осветление; 2) уст. просвечивание διαύγεια ή 1) чистота, прозрачность (воды, атмосферы, стекла и т. п.); 2) перен. ясность; чёткость (стиля, речи и т. п.); г\ '-' του νου или πνευματική ~ ясность ума; ξαναβρήκε τήν διανοητική ~ у него восстановилась ясность ума, он опять стал умственно полноценным διαυγϋής, ής, ές 1) ясный, чистый, прозрачный; ~ές ΰγρόν прозрачная жидкость; ~ φωνή чистый голос; 2) перен. ясный, чёткий; ~ές ΰφος λόγου чёткий стиль речи; 3) перен. ясный, светлый; просветлённый; прояснившийся (о рассудке); ~ νους (или σκέψη) ясный ум διαυθέντ- см. διαφέντ- διουλακϋίζω, ~ώνω μετ. Ι) бороздить, проводить бороздки, желобки; 2) перен. бороздить, прорезать, рассекать; αστραπές ~ώνουν τόν ουρανό молнии рассекают нёбо διαυλάκωση [-ις (-εως)] ή 1) проведение бороздок, желобков; 2) перен. быстрый пробег, проезд какого-л. расстояния, пространства διαυλικός, ή, ό[ν] 1) бороздчатый, желобчатый; 2) двух- трубчатый δίαυλος, ος, ον 1. имеющий две трубки; 2. (о) 1) бороздка, желобок; 2) пролив διαφαίνΊομαι (άόρ. διεφάνην) 1) просвечивать, виднеться; проглядывать; ϋπό τά ενδύματα ~ονται οι γραμμές τοΰ σώματος под платьем обрисовываются линии тела; ~εται ή ήμερα светает; 2) становиться видным, ясным (о цели, намерениях) διαφάνεια ή 1) прозрачность; 2) ясность, чёткость διαφανής, ής, ές, διάφανος, η, ο 1) прозрачный; 2) ясный, чёткий διαφανοσκόπΙ'ιηση [-ις (-εως)], ~ία ή мед. диафаноскопйя διαφανοσκόπιο[ν] τό мед. диафаноскоп διαφεγγής, ής, ές, διάφεγγος, η, ο прозрачный δισφέγγϋω άμετ. 1) см. διαυγάζω 1; 2) чуть светиться; <0> ~ει ή ήμερα брезжит рассвет, светает διαφέντε(υ)μα τό 1) защита; покровительство; 2) заведование, управление; хозяйствование, ведение хозяйства διαφεντΙ'ευτής ό, ~εύτρα ή защйтни|к, -ца; покровитель, -ница διαφεντεύω (άόρ. διαφέντεψα) μετ. 1) защищать, отстаивать; покровительствовать; 2) заведовать, управлять, ведать; хозяйствовать, вести, хозяйство διαφέντεψη ή 1) см. διαφέντε(υ)μα; 2) ведение хозяйства, управление хозяйством διαφέρον (-οντος) τό Ι) разница, различие, отличие; 2) см. διάφορο I; 3) юр. возмещение убытка; 4) уст. интерес; ~- πρός μάθησιν интерес к занятиям διαφερόντως επίρρ. 1) различно; иначе, по-иному; 2) исключительно, чрезвычайно διαφέρΓω (тк. ένεστ. и παρατ.) άμετ. 1) отличаться, розниться; быть не похожим на кого-л.; ~ει πολύ άπό τόν αδερφό του он совсем не похож на своего брата; πολύ ~ει большая разница; αυτό ~ει это — другое дело; 2) отличаться, выделяться; быть выше, лучше; — άπό... быть лучше, чем...; 3) άπρόσ. есть разница; —ομαι 1) расходиться (во мнениях); 2) интересоваться διαφεΰγϋω (άόρ. διέφυγον) Ι. μετ. избегать (чего-л.); уклоняться (от чего-л.); ~ τόν κίνδυνο избегать опасности; -ф- τον5το ~ει τήν αρμοδιότητα μου это вне сферы моих полномочий или вне моей компетенции; 2. άμετ. прям., перен. ускользать; выскальзывать, выпадать (из памяти и т. п.); ~ διά μέσου τοΰ σκότους ускользнуть в темноте; σοϋ ~ει μιά λεπτομέρεια ты упускаешь одну деталь; μοΰ 17 Новогр.-русск. ел. 257
δια διά διέφυγε άπό τήν προσοχή μου это ускользнуло от моего внимания; μου διέφυγε άπό τήν μνήμη (μου) это у меня вылетело из памяти; τοϋ ~ει ή ουσία τοό ζητήματος он не может схватить сути дела διαφημίζω μετ. 1) расхваливать, превозносить; рекламировать {тж. товары); 2) разглашать {тайну), распространять {слухи) διαφήμιση [-ις (-εως"I ή Ι) расхваливание; рекламирование {товаров); 2) реклама; 3) разглашение, огласка διαφημίΐιστής ό, —ίστρια ή специалист по рекламе, рекламист, -ка διαφημιστικ|;ός, ή, ό[ν] рекламный; ~ό γραφείο рекламное бюро διαφθείρω {αόρ. διέφθειρα, παθ. άόρ. διεφθάρην) /<£Г. 1) портить, развращать; 2) лишать девственности, бесчестить; 3) подкупать διαφθορά ή 1) распущенность; развращённость; извращённость; разврат; κυλιέμαι στή ~ погрязнуть в разврате; 2) порча, развращение; 3) лишение девственности; 4) подкуп, коррупция διαφθορ||έας [-εύς (-έως)] ό развратник; развратитель; соблазнитель; <}■ ~ συνειδήσεων взяткодатель διαφΟορεϊο[ν) τό притон, дом разврата διαφιλον(ε)ίκ|ίηση [-ις (-εως)], ~ία ή оспаривание διαφιλον(ε)ικώ (ε) μ&τ. оспаривать διαφλέγϋω {αόρ. διέφλεξα, ηοθ. αόρ. διεφλέγην) μ&τ. прям.., перен. зажигать, воспламенять; ~ομαι воспламеняться; ~ομαι ϋπό τής επιθυμίας νά... гореть желанием {что-л. сделать) διαφορά ή 1) различие, разница; ~ των ειδών биол. видовое различие; ουσιαστική ~ существенная разница; ταξική ~ классовые различия; ~ στην ηλικία (στην τιμή) разница в годах (в цене); ή ~ είναι στό δτι... разница в том, что...; μέ τή ~ δτι... с той разницей, что...; 2) несогласованность, отсутствие единства; расхождение, разногласие; ^ απόψεων {или αντιλήψεων, γνωμών) расхождения во взглядах, разногласия; 3) спор, конфликт; λύνω τή -.- разрешать конфликт, спор; 4) доход, прибыль; 5) мат. остаток; <> ΐίς μοιράσωμε τήν ~ давайте пойдём на компромисс διαφορεμένος, η, о прибыльный, доходный, выгодный διαφορετικά Шрр. 1) различно, неодинаково; по-другому, по-иному; иначе; 2) в противном случае, а то... διαφορετικός, ή, ό[ν] различный, отличающийся, разный; другой, иной; несходный; непарный (о предметах); ό αδερφός του είναι ~ его брат совершенно другой (человек) διαφορεύω μετ. уст. приносить пользу, давать прибыль {кому-л.) διαφόρησις (-εως) ή уст. потливость; потоотделение διαφορητικίιός, ή ό[ν] мед. потогонный; ~ά φάρμακα потогонные лекарства διαφορίζω μετ. мат. дифференцировать διαφορικό[ν] τό мат., тех. дифференциал διαφορικΓ,ός, ή, ό[ν] 1. 1) различный, дифференцированный; 2) мат., эк. дифференциальный; ~ λογισμός дифференциальное исчисление; ~ή Εγγεια πρόσοδος дифференциальная рента; 2. (ό) мат. дифференциал διαφόριση [-ις (-εως)] ή дифференцирование διάφορο Ι τό 1) польза, выгода; прибыль, доход; выигрыш; 2) процент; παίρνω χρήματα μέ ~ брать деньги под проценты; βάζω λεφτά στό ~ класть деньги под проценты διάφορο[ν] II τό (чаще πλ.) разное, смесь (в газете) διαφοροποιημένος, η, ο[ν] дифференцированный διαφοροποίηση [-ις (-εως)] ή 1) диссимиляция, расподобление; 2) дифференциация; 3) мат. дифференцирование; 4) πλ. изменения διαφοροιτβιώ (ε) μετ. 1) диссимилйровать, расподоблять; 2) дифференцировать διάφορϋος, η, о [ος, ον] 1) разный, различный; τό Εμαθα άπό ~α πρόσωπα я узнал об этом от разных лиц; ~а εμπορεύματα разнообразные товары; μέ ~ες προφάσεις под. разными предлогами; 2) см. διαφορετικός διαφοροτρόπως «от'/)/). 1) различным образом; τόν εξυπηρέτησα ~ я ему помог различными способами; 2) иначе, по-другому διάφραγμα τό Ι) перегородка; 2) анат., фото диафрагма διάφραξη [-ις (-εως)] ή 1) перегораживание, разгораживание; 2) загораживание, преграждение διαφράϋσσω, ~ττω μετ. 1) перегораживать, разгораживать; 2) загораживать, преграждать διαφυγή ή 1) бегство, побег; 2) уклонение, избежание; 3) утечка; просачивание; ~ τοϋ ηλεκτρικού ρεύματος (τοΟ αερίου) утечка электричества (газа) διαφύλαξη 1-ις (-εως)] ή хранение, сохранение, сбережение διαφυλάϋσσω, ~ττω μετ. хранить, сохранять, сберегать διάφυση 1-ις (-εως)] ·ή_ 1) анат. диафйз; 2) прорастание διαφωνία ή 1) несогласие; разногласие; разлад; ~ γνωμών несогласие во мнениях; ~ στις απόψεις разногласия [во взглядах; 2) муз. диссонанс διάφωνος, ος, ον 1) несогласный; 2) муз. диссонирующий διαφων||ω (ε) άμετ. 1) быть несогласным, расходиться во мнениях; τά μέλη της επιτροπής διεφώνησαν члены комиссии разошлись во мнениях; ποιος ~εΙ; кто несогласен?;. 2) муз. диссонировать διαφώσκ||ω {тк. ένεστ. и παρατ.) άμετ. уст. просвечивать, проглядывать; ~ει ή ήμερα светает διαφωτίζω/ί£τ. 1) прям., перен. освещать, озарять; 2) перен. освещать, проливать свет; ~ τό έγκλημα раскрывать, преступление; 3) осведомлять, информировать; 4) просвещать; 5) агитировать διαφώτιση [-ις (-εως)] ή 1) освещение; 2) перен. прояснение, просветление; озарение; 3) перен. освещение; разъяснение, объяснение; 4) осведомление, информирование; информация; 5) см. διαφωτισμός I; 6) агитация διαφωτισμός ό 1) филос. просветительская философия;, 2) см. διαφώτιση 1, 2 διαφωτιστής ό 1) просветитель; 2) агитатор διαφωτιστικός, ή, ό 1) освещающий; озаряющий; 2) просветительный, просветительский; 3) агитационный διαφώτιστος, διάφωτος, η, о [ος, ον] освещенный, озарённый, залитый светом διαχάραξη [-ις (-εως)] ή 1) прочерчивание; 2) перен. определение, установление {границ и т. п.); ~ των ελληνοαλβανικών συνόρων установление греко-албанской границы διαχαρά||σσω, ~ττω μετ. 1) прочерчивать; 2) перен. намечать, определять; начертать {книжн.)\ τά σύνορα διεχα- ράχθησαν (государственные) границы установлены διαχασματικϋός, ή, ό[ν] зияющий; ~ή προφορά лингв.. зияние διαχειμάζω άμετ. проводить зиму, зимовать διαχείμανση (-ις (-εως)] ή зимовка διαχειρίζομαι μετ. держать в своих руках, вести {что-л.); управлять, заведовать, руководить {чём-л.); распоряжаться' {средствами); ~ τό ζήτημα вести дело; ~ τίς υποθέσεις; (τό νοικοκυριό) вести дела (хозяйство) διαχείριση [-ις (-εως)] ή 1) управление, заведование, руководство; ведение (дел и т. п.); 2) управление, администрация; служба, ведающая финансовыми делами, материалами; 3) воен. хозяйственное управление, интендантство· διαχειριστής ό 1) управляющий {имением, и.иуществом и т. п.); заведующий {хозяйством); распорядитель {кредитов, работ); 2) воен. начальник хозяйственного управления, интендант διαχειριστικός, ή, ό[ν] 1) административный, управленческий; 2) воен. интендантский διαχέϋω {άόρ. διέχυσα) μετ. 1) лить, разливать {аромат и т. п.); 2) распространять {веселье и т. п.); —ομαι 1) разливаться; распространяться; 2) бурно проявлять, выражать. διάχρυσος, ος, о ν позолоченный 258
διά διε διάχυλον τό липкий пластырь διαχύνιο {άόρ. διέχυσα) см. διαχέω διάχΓυση [-ις (-εως)] ή 1) разливание; распространение; 2) физ. диффузия; 3) излияние, бурное вырал^бние чувств; φιλικές ~ύσεις дружеские излияния; 4) радушие, приветливость; γίνομαι δεκτός μέ πολλή ~ быть принятым с большим радушием διαχυτικός, ή, ό[ν] 1) бурно выражающий свой чувства, экспансивный; 2) приветливый, радушный διαχυτικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) экспансивность; 2) приветливость, радушие διάχυτος, η, о [ος, ον] разлившийся; распространившийся διάχωμα τό земляной вал, бруствер διαχωρίζΙω μετ. Ι) разделять; отделять; 2) разлучать; 3) разнимать; ~ομαι 1) разделяться, отделяться; 2) разводиться (о супругах) διαχώριση [-ις (-εως)) ή см. διαχωρισμός διαχώρισμα τό перегородка; забор διαχωρισμός ό разделение; отделение (чего-л.) διαχωριστικ|:ός, ή, ό[ν] разделяющий; отделяющий; демаркационный; ~ή γραμμή демаркационная линия διαχωρβ (ε) άμετ. уст. проходить, проникать διάχωση (-ις (-εως)| ή устройство земляного вала, бруствера διαψεύδω μετ. Ι) изобличать во лжи (кого-л.): опровергать (что-л.); ~ τις φήμες опровергать слухи; 2) обманывать (надежды); опрокидывать (планы); — τίς προσδοκίες обманывать ожидания διάψευση Ι-ις (-εως)] ή 1) изобличение во лжи; опровержение; 2) крушение (надежд); расстройство (планов) διαψύχω (άόρ. διέψυξα, παθ. άόρ. διεψύγην) μετ. охлаждать διβάνιΐον] Ι τό диван, кушетка διβάνιίον] II τό ист. Диван (совет высших сановников в Турции, тж. зал заседаний) διβάρι τό виварий, рыбный садок διβολίζω см. δευτερώνω 2 διβόλισμα τό δευτέρωμα 2 δίβολος, η, ο [ος, ον] с.-х. вторично вспаханный διβουλία ή изменчивость, непостоянство (человека) δίβουλος, η, ο [ος, ον] 1. 1) не имеющий постоянного, твёрдого мнения; нерешительный; 2) двуличный, лицемерный; 2. @) обманщик διγαμία ή двоебрачие δίγάμος ό, ή Ι) тот, кто имеет двух жён (или двух мужей); 2) тот, кто вторично вступил в брак διγένεια ц 1) происхождение из двух далёких друг другу семей, родов; 2) грам. наличие двух родов; 3) биол. дву- пблость, бисексуальность διγενής, ής, ές, δίγενος, η, о 1) метисный; 2) грам. обоюдного рода; 3) бот. двуполый διγλωσσία ή двуязычие δίγλωσσος, η, о [ος, о ν] двуязычный διγνωμΙ'ία, ~ιά ή двоякое, неопределённое мнение δίγνωμος, η. о [ος, ον] имеющий двоякое мнение; нерешительный διγώνιος, ος, ον имеющий два угла δίδαγμα τό 1) урок; наставление; απεκόμισα πολλά διδάγματα άπό... я извлёк хороший урок из...; 2) правило; принцип; закон; 3) см. δόγμα 3 διδακτήριοι ν] то учебное заведение διδακτική ή дидактика διδακτικΙός, ή, ό[ν] 1) преподавательский; учебный; ~ό προσωπικό преподавательский состав; 2) поучительный; 3) дидактический; ~ή μέθοδος дидактический метод; ~ή ποίησ|| дидактическая поэзия διδάκτορας ό магистр, кандидат наук (учёная степень, соответствует кандидату наук в Советском Союзе) διδακτορίά\ή учёная степень (соответствует кандидатской степени \в Советском Союзе); διατριβή επί ~ кандидатская диссертация διδακτορικός, ή, ό[ν] относящийся к учёной степени; магистерский, кандидатский διδακτός, ή, ό[ν] могущий быть приобретённым в процессе обучения δίδακτρα τά плата за обучение διδάκτυλος, ος, ον парнокопытный διδάκτωρ (-ορός) ό см. διδάκτορας διδασκαλεϊοΐν) τό Ι) педагогическое училище; 2) курсы переподготовки преподавателей начальных и средних школ διδασκαλία ή 1) преподавание, обучение; 2) руководство, наставление; 3) поучение; инструкция; 4) учение; ~ той Λένιν учение Ленина; 5) театр, постановка (действие) διδασκαλική ή преподавательская работа; учительство διδασκαλικ|!ός, ή, ό[ν] 1) учительский, преподавательский; ~ό προσωπικό преподавательский состав; 2) наставничес- ский διδασκάλισσα ή преподавательница, учительница διδασκαλιστής ό учащийся или выпускник педагогического училища διδάσκαλος ό 1) преподаватель, учитель; 2) педант διδάσκω (άόρ. έδίδαξα) 1. μετ. 1) преподавать; учить, обучать; 2) театр, ставить (на сцене); 3) учить, наставлять; 2. άμετ. 1) учительствовать; 2) читать проповедь διδαχή ή 1) проповедь; поучение, наставление, назидание; 2) преподавание, обучение διδαχτικός, ή, ό см. διδακτικός διδόμεν||ον τό 1) повод, причина, основание; εχω πολλά ~α εναντίον του я им очень недоволен; 6χω -~α νά πιστεύω... у меня есть основание верить...; 2) мат. данная величина δίδραχμο[ν] τό монета в две драхмы δίδυμ||ος, η, о [ος, ον] 1. двойной; спаренный;' ~οι αδελφοί двойня, близнецы-братья; 2. (ό) 1) (чаи^е πλ.) близнец; τά ~α близнецы; 2) πλ. (Δ.) астр. Близнецы διδυμοτοκία ή рождение двойни διδυμοτόκος ό, ή отец или мать близнецов δίδΙ^ω (άόρ. έδωκα и έδωσα, παθ. άόρ. έδόθην) μετ. 1) см, δίνω 1, 3, 4, 5, 8; 2) давать, организовывать; устраивать; ~ χορόν давать бал; 3) дарить, (от)давать; 6δωκε τήν περιου- σίαν του εις τό κράτος он отдал своё имущество государству; 4) назначать; δώσατε μου ώραν ακροάσεως назначьте мне час приёма; <> ~ άφορμήν давать повод; ~ μαθήματα давать уроки, обучать; ~ομαι даваться, передаваться, отдаваться διέβην άόρ. от διαβαίνω διεβλήθην παθ. άόρ. от διαβάλλω διεβρώθην παθ. άόρ. от διαβιβρώσκω διέβρωσα άόρ. от διαβιβρώσκω διεγγύησις (-εως) ή ручательство, гарантия; залог διεγείρω (άόρ. διήγειρα, παθ. άόρ. διηγέρθην) μετ. Ι) возбуждать, пробуждать; вызывать; разжигать; ~ τήν δρεξιν возбуждать аппетит; ~ ύπονοίας вызывать подозрения; ~ τά πνεύματα волновать умы; ~ τήν περιέργεια κάποιοο разжечь чьё-л. любопытство; 2) подстрекать, побуждать (к чему-л.); ~ κάποιον εναντίον άλλου подстрекать кого-л. против кого-л. διέγερση [-ις (-εως)] ή 1) возбуждение, пробуждение; разжигание (вражды и т. п.); 2) подстрекательство; 3) эл. возбуждение, индукция διεγέρτης ό подстрекатель διεγερτικϋός, ή, ό[ν] 1) возбуждающий, пробуждающий; разжигающий; ~ά φάρμακα возбуждающие средства (о лекарствах); 2) подстрекающий, побуждающий διεγέρτρια ή эл. индуктор διέγνων, διέγνωσα άόρ. от διαγι(γ)νώσκω διεδεξάμην άόρ. от διαδέχομαι διέδραμον άόρ. от διατρέχω δίεδρος, ος, ο[ν1 мат. двухсторонний διέδυν, διέδυσα άόρ. от διαδύομαι διεζευγμένος, η, ον разъединённый, разлучённый; разведённый Ι7· 259
διέ διε διέζευξα άόρ. от διαζευγνύω διέζωσα άόρ. от διαζωννύω ΔϊεΟνής ή 1) Интернационал {гимн); 2) интернационал; ή Κομμουνιστική ~ Коммунистический интернационал διεθνής, ής, ές 1) международный, интернациональный; 2) мировой, всемирный διεθνικός, ή, ό[ν] с.ч. διεθνής διεθνικότητα [-ης (-ητος)Ι ή интернациональность διεθνισμός ό интернационализм διεθν,'ιστής ό, ~ίστρια ή интернационалист, -ка διεθνιστικός, ή, ό[ν] интернациональный διεθνολογία ή международное право διεθνολόγος ό, ή специалист по международному праву διεθνοποίηση [-ις (-εως)] ή интернационализация διεθνοποιώ (ε) μετ. интернационализировать διειδής, ής, ές чистый, прозрачный διεϊδον αόρ. от διαβλέπω διείρΜ μετ. мор. продевать, просовывать {канат, верёвку) διείσδυση [-ις (-εως)Ι ή 1) просачивание; 2) проникание, проникновение διεισδυτικότης ή проникающая способность «διεισδύω αμετ. Ι) просачиваться; 2) проникать, прокрадываться, пролезать διεκδίκηση |-ις (-εως)] ή 1) оспаривание; требование {своих прав); предъявление прав {на что-.г.); претензия, притязание; νόμιμη — законное требование; 2) отстаивание, защита {территории и т. п.) διεκδικΙ'ητής ό, ~ήτρια ή претендент, -ка διεκδικητικός, ή, ό[ν1 требовательный διεκδικώ (ε) μετ. 1) оспаривать; заявлять права {на что-л.), претендовать; 2) отстаивать, защищать διεκθλίβο) {άόρ. διεξέΟλιψα) μετ. выжимать, выдавливать διεκθλίπτης ό давильный пресс διέκθλιψις (-εως) ή выжимание, выдавливание διεκπεραιώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) выполнять, осуществлять; 2) заканчивать, заверщать; 3) отправлять, отсылать, посылать; экспедировать διεκπερσίοιση [-ις (-εως)] ή 1) выполнение, осуществление; 2) отправка; отсылка; экспедирование; γραφείο ~ς экспедиция {учреждение); 3) экспедиция {отдел); 4) делопроизводство διεκπερακοτής ό 1) исполнитель; 2) отправитель; экспедитор; 3) делопроизводитель διέκπλους (-ου) ό 1) проплывание; прохождение; 2) пролив διεκπνέοι {άόρ. διεξέπνευσα) αμετ. улетучиваться, испаряться; вытекать, выходить (о газах) διεκπνοή ή улетучивание, испарение, утечка, выход {газов) διέκπρισις (-εως) ή хир. отпйливание διεκπρίω μετ. хир. отпиливать διεκρευστήρ (-ήρος) ό кран διεκρέω {άόρ. διεξέρρευσα) άμετ. вытекать διεκροή ή вытекание διέκρους (-ου) ό 1) кран {водопроводный и т. п.)\ 2) уст. вытекание διεκτέμνω {άόρ. διεξέταμον) μετ. 1) рассекать, разрубать, разрезать; 2) вырезывать, отрезать διεκτομή ή 1) рассечение, разрубание, разрезание; 2) вырезание, отрезание διεκτραγώδηση [-ις (-εως)] ή изображение или изложение в трагической форме διεκτραγωδώ (ε) μετ. изображать или излагать в трагической форме διεκφεύγω {άόρ. διεξέφυγον) 1. μετ. избегать {чего-л.), уклоняться {от чего-л.); 2. άμετ. 1) вытекать (о жидкости, газе и т. п.): 2) ускользать; 3) избавляться, освобождаться διεκφυγή ή 1)уклонёние; 2) утечка; 3) ускользание διεκ,^χέο}, —χύνω {άόρ: διεξέχυσα) μετ. выливать; разливать διέκχυση [-ις (-εως)Ι ή выливание; разливание διέκχυτροΐν] τό 1) кран; 2) тех. лётка {доменной печи) διεκχωρίζω μετ. отделять, разделять διελαόνω {άόρ. διήλασα) άμετ. проезжать, проходить; пробегать διέλευση [-ις (-εως)] ή Ι) проезд, проход; 2) переправа, 3) истечение {времени) διελκϋστίνδα ή перетягивание на канате {игра) διεμβολή ή 1) пряжка; 2) орденская планка διένεξη [-ις (-εως)] ή спор; пререкание; ссора, раздор διενέργεια ή 1) действие, воздействие; 2) проведение; ~ εκλογών проведение выборов διενεργώ (ε) μετ. проводить; производить; ~ εκλογές проводить выборы; ~ άνάκρισιν (έπιθεώρησιν) производить допрос (ревизию) διεξάγω {άόρ. διεξήγαγα и διεξήγαγαν, παθ. άόρ. διεξήχ- θηκα и διεξήχθην) μετ. 1) вести, проводить; производить; устраивать; ~ διαπραγματεύσεις (αγώνα) вести переговоры (борьбу); ~ ανακρίσεις производить допрос; вести следствие; -- δίκην юр. вести процесс; ~ εύστοχα πυρά вести меткий огонь; 2) выводить; вывозить διεξαγωγή ή ведение, проведение διεξερευνώ (α) μετ. подробно исследовать, рассматривать διεξέρχομαι {άόρ. διεξήλθον) μετ. Ι) излагать, подробно рассказывать; 2) рассматривать {вопрос) διεξοδικός, ή, ό[ν] пространный, подробный, обстоятельный διεξοδικότητα [-ης (-ητος)Ι ή пространность, подробность, обстоятельность διέξοδ||ος ή прям., перен. выход; δάσος άνευ διεξόδου непроходимый лес; δίδω ~о στό αίσθημα дать выход чувству; άλλη ~ δέν υπάρχει другого выхода нет; ουδεμία ~ ευρίσκεται εκ... нет никакого выхода из...; <> ~ εμπορική экспорт διεπάγην παθ. άόρ. от διαπηγνύω διεπέτασα άόρ. от διαπεταννύω διέπηξα άόρ. от διαπηγνύω διεπυθόμην άόρ. от διαπυνθάνομαι διέπω {тк. ίνεστ. и παρατ.) μετ. править, управлять, руководить διερεθϊζω μετ. раздражать, действовать раздражающе διερεΟισμός ό уст. раздражение διερείδω μετ. уст. подпирать διέρεισμα τό уст. опора, подпорка διερεύνηση [-ις (-εως)] ή 1) исследование; 2) тщательный осмотр διερευνητής ό исследователь διερευνητικούς, ή, 6[ν] 1) исследовательский; 2) испытующий; βλέμμα ~ό испытующий 1ззгляд διερευνώ (α) μετ. Ι) исследовать; 2) тщательно осматривать, разглядывать διερμηνέας 1-εύς (-έως)] ό 1) переводчик {чаш,е устный); 2) толкователь; комментатор διερμηνεία ή 1) долж1юсть переводчика; 2) кабинет, контора переводчика; 3) уст. толкование, объяснение; интерпретация, трактовка διερμήνευση [-ις (-εως)] ή Ι) толкование, объяснение; интерпретация; комментирование; 2) перевод {чаще устный) διερμηνευτής ό см. διερμηνέας διερμηνευτικός, ή, 6[ν] объяснительный, нояснйтельныГ), толковый διερμηνεύω μετ. 1) толковать, истолковывать, интерпретировать; комментировать; 2) переводить {чаще устно); 3) выражать {чаяния и т. п.) διερράγην παθ. άόρ. от διαρρηγνύω διέρρηξα άόρ. от διαρρηγνύω διέρχομ'αι {άόρ. διήλθον) 1. μετ. 1) переходить, переезжать; пересекать; 2) переживать, переносить; 3) проводить {время); ~ τήν ώρα проводить время; 2. άμετ. проходить (о времени) διερώτησις (-εως) ή расспрашивание, расспросы διερωτ,:ώ (α) μετ. спрашивать, расспрашивать; < ~ πλοΐον 260
διέ δικ мор. окликать судно; ~ώμαι спрашивать себя; задавать себе вопрос; сомневаться διές προστ. от βλέπω δίεση [-ις (-εως)) ή муз. диез διεσπάρην παθ. αόρ. от διασπείρω διεσπαρμένος, η, ον рассыпанный, разбросанный, рассеянный διεστάλην παθ. άόρ. от διαστέλλω διέστην άόρ. от διίσταμαι διεστραμμένος, η, ο[ν] испорченный, развращённый διεστϋώς (-ώτος), ώσα, ώς несогласный, находящийся в разногласии; τά —ώτα разногласие; συμβιβάζω τά —ωτα уладить спор διετάθην παθ. άόρ. от διατείνω διέταμον άόρ. от διατέμνω διετέθην αόρ. от διατίΟεμαι διέτεμον άόρ. от διατέμνω διετής, ής, ές двухлетний διετία ή двухлетие διετμήΟην παθ. άόρ. от διατέμνω διετράφην παθ. άόρ. от διατρέφω διευθέτηση [-ις (-εως)] ή ]) улаживание, устройство; урегулирование; 2) расположение, размещение; приведение в порядок διευθετήσιμος, ος, ον могущий быть улаженным, устроенным, урегулированным διευθετώ (ε) μετ. 1) улаживать, устраивать; регулировать; 2) располагать, размещать; приводить в порядок διεύΟ||υνση [-ις (-εως)] ή 1) управление, руководство; заведование; ή ορχήστρα ύπό τήν ~ ... оркестр под управлением...; 2) дирекция; правление, управление; ведомство; κεντρική ~ главное управление; 3) администрация, начальство; руководство; 4) направление, сторона; 5) адрес; γραφείο ~ύνσεων адресный стол διευθυντήρια γραμμή ή геом. директриса διευθυντήριο!ν] τό 1) управление, канцелярия, контора, дирекция; 2) ист. директория διευθίυντής ό, —ύντρια ή 1) управляющий, дирокт1ор, -риса; заведующ;ий; -ая; начальни|к, -ца, руководитель, -ница; 2) высшее должностное лицо (государственных учреждений, полиции); <:-- ~ ορχήστρας дирижер (оркестра) διευθύν О) (άόρ. διηύθυνα) μετ. 1) управлять, руководить (кем-чем-л.); направлять (кого-что-л.); ~ ορχήστρα дирижировать оркестром; ~ επιχειρήσεις στρατεύματος руководить военными операция.чи; 2) выправлять, исправлять; 3) направлять, устремлять; ~ τηλεβόλα κατά... наводить орудия на...; ~ τό βλέμμα μου προς... устремлять свой взор на...; 4) направлять, адресовать; ~ομαι направляться; устремляться διευκόλυνση [-ις (-εως)) ή 1) содействие, способствование (чему-л.), облегчение (чего-л.); 2) оказание финансовой пб.мощи (кому-л.); 3) (чаце πλ.) льгота διευκολύνω (άόρ. διηυκόλυνα) μετ. Ι) содействовать, способствовать (чему-л.), облегчать (что-л.); 2) оказывать финансовую помощь (кому-л.); 3) предоставлять льготу διευκρινής, ής, ές ясный, отчётливый διευκρίνηση [-ις (-εως)] ή 1) разъяснение; объяснение; 2) установление, выяснение, уточнение διευκρινίζω μετ. 1) разъяснять; объяснять, истолковывать; 2) устанавливать, выяснять, уточнять διευκρίνιση [-ις (εως)] ή см. διευκρίνηση διευκρινώ (ε) см. διευκρινίζω > διεύρυνση [-ις (-εως)] ή расширение διευρύνω (άόρ. διηύρυνα) μετ. расширять διεφάνην άόρ. от διαφαίνομαι διεφθαρμένος, η, οΓν] испорченный, развращённый, распутный διέφυγαν άόρ. от διαφεύγω δίζελ ή ίΐκλ. дизель δίζυγο]ν] τό спорт, параллельные брусья δίζυγος, ος, ον спаренный, сдвоенный διήγημα τό рассказ, новелла; повесть διηγηματικό[ν] τό искусство повествования, умение рассказывать διηγηματικός, ή, ό[ν] повествовательный διηγηματογραφία ή 1) искусство рассказа, новеллы; 2) новеллистическая литература διηγηματογράφος ό, ή автор рассказов, 1ювеллйсг διήγηση |-ις (-εως)] ή рассказ; повествование διηγητής ό рассказчик διηγούμαι (ε) μετ. рассказывать; повествовать διήθημα τό процеженный, профильтрованный раствор διήθηση [-ις (-εως)Ι ή процеживание, фильтрование διηΟητήριον τό цедилка; фильтр διηθητικός, ή, ό[ν] фильтровальный διηθ!|ώ (ε) μετ. процеживать; фильтровать; ~οΟμαι фильтроваться διηκριβωμένος, η, ο[ν] 1) тщательно проверенный, уточнённый; 2) внимательно рассмотренный διήκω (тк. ένεστ. и παρατ.) άμετ. уст. тянуться, простираться, доходить до... διηλεκτρικός, ή, ό[ν] 1. Диэлектрический; 2. (ό) диэлектрик διηλεκτρικότητα [-ης (-ητος)] ή лепроводй-мость (тока) διηλώνω 1-ω (ο)] μετ. пробивать (гвоздём); прокалывать, протыкать διημέρευση (-ις (-εως)Ι ή проведение дня διημερεύω άμετ. 1) проводить день; 2) дежурить днём (об аптеках) διήμερο]V] τό два дня διήμερος, η, о [ος, ον] 1) двухдневный; 2) появляющийся на второй день (о температуре) διηνεκι!ής, ής, ές постоянный, бесконечный, вечный; εις τό ~ές до бесконечности διηπειρωτικός, ή, ό[ν] межконтинентальный; ~ πύραυλος межконтинентальная ракета διηρημένος, η, ον разделённый διθάλαμος, ος, ον 1) двухкомнатный; 2) имеющий два отделения, разделённый διθάλασσος, η, о [ος, ον] омываемый двумя морями διθυραμβικός, ή, ό[ν] дифирамбический; хвалебный διθύρί'αμβος ό прям., перен. дифира.мб; ψάλλω ~άμβους γιά... петь дифирамбы кому-л. διθυραμβώδης, ης, ες торжественный, пышный; напыщенный δίθυρος, ος, ο[ν] 1) имеющий две двери; 2) двустворчатый (о раковине) διίδρωσις (-εως) ή просачивание (жидкости) δ||σμός ό сл1. δυϊσμός διίσταμαι (άόρ. διέστην) быть несогласным, расходиться во мнениях διίστιος, ος, ον двухпарусный δ||σχυρίζομαι μετ. утверждать, настаивать δ||σχυρισμός ό утверждение; настояние δικάζΐίω μετ. 1) судить, составлять суждение о...; осуждать; 2) юр. судить; 3) юр. осуждать на..., приговаривать к...; ~ομαι быть под судом; судиться δίκαιο[ν] τό 1) право, справедливое требование; правота; εχω ~ быть правым; δεν εχω ~ быть неправым; διεκδικώ τά δίκαια μου отстаивать свой права; 2) справедливость; έν ονόματι του δικαίου во имя справедливости; 3) правосудие; απονέμω — отправлять правосудие; 4) юр. право; юриспруденция; δημόσιο (ποινικό, διεθνές) ~ государственное (уголовное, международное) право: συνταγματικό ~ кон- ституцион!гае право; ιδιωτικό (или αστικό) ~ гражданское право; 5) закон, правило; άγραφο ~ неписаный закон δικαιόγραφο]ν] τό юридический документ δικαιοδοσία ή 1) юрисдикция; подсудность; 2) компетенция; сфера полномочий; подведомственная область; δέν είναι της ~ς μου это не в моей компетенции δικαιοδότϋης ό, ~ις (-ιδος) ή книжн. см. δικαστής δικαιοδοτώ (ε) 1. άμετ. отправлять правосудие; 2. μετ. облекать полномочиями, уполномочивать \ 261
δίκ δίκ δικαιοδόχος, ος, ον 1. получивший или унаследовавший право; 2. (ό) юр. правопреемник δικαιοκρισία ή справедливое решение, справедливый приговор δικαιοκρίτης ό справедливый судья δικαιολόγημα τό см. δικαιολογία δικαιολογημένα έπίρρ. справедливо, законно δικαιολογημέν]|ος, η, о законный, справедливый, понятный; ~η απορία законное недоумение; ~ απών отсутствующий по уважительной причине δικαιολόγηση Ι-ις (-εως)] ή оправдывание δικαιολογητικά τά оправдательные документы δικαιολογητικϋός, ή, ό[ν] оправдательный; подтверждающий; ~ό έγγραφο оправдательный документ; σάν ~ό μου (σου, του κ.λ.π.) в своё (твоё, его и т. д.) оправдание δικαιολογία ή 1) оправдание (действие); 2) извиняющие обстоятельства, оправдание, извинение, отговорка; μηδαμινή ~ неудачная отговорка δικαιολογ,Ίώ (ε) βετ. оправдывать; извинять; защищать (кого-л.); — μιά πράξη оправдывать чей-л. поступок; τόν δικαιολόγησα στον πατέρα я его оправдал в глазах отца; ~ τάς δαπανάς оправдывать расходы; ~ιέμαι, ~οΟμαι оправдываться; извиняться; отговариваться δίκαιον τό см. δίκαιο[ν] δικαιοπάροχος, ος, ον 1. передающий право; 2. (ό, ή) тот, кто передаёт своё право на что-л. другому δικαιοπραγία ή 1) справедливый поступок; 2) см. δικαιοπραξία δικαιοπραγώ (#) μετ., άμετ. справедливо поступать; отдавать справедливость δικαιοπραξία ή 1) справедливость; 2) юр. правопорядок δίκαιος, η, о [αία, ον] 1) правый, справедливый; ό ~ αγώνας справедливая борьба; 2) беспристрастный, справедливый (о судье); 3) заслуженный, справедливый (о похвале, наказании) δίκαιος ό мопах, занимающий па год должность игумена δικαιοστάσιο[ν] τό 1) юр. отсрочка; приостановление; 2) ком. мораторий δικαιοσύνη ή 1) справедливость; αποδίδω ~ отдать справедливость; έν ~ справедливо, по справедливости; 2) правосудие; απονέμω ~ отправлять правосудие; 3) юстиция; суд; υπουργείο ~ς министерство юстиции; ποινική (πολιτική) ~ уголовный (гражданский) суд; παραπέμπω στή ~ отдать под суд; υπάγομαι στή ~ подлежать суду δικαιοΰχος ό, ή тот, кто имеет право на что-л. δικαιοφανής, ής, ές кажущийся справедливым δικαιοφροσόνη ή справедливость δικαιόφρων (-όνος), ων, ον справедливый (ο человеке) δικαίϋωμα τό 1) право; πολιτικά ~ώματα политические права; ~ ψήφου право голоса; τά πλήρη ~ώματα полноправие; αποκατάσταση (στέρηση) των ~ωμάτων восстановление (поражение) в правах; εχω ~ γιά κάτι иметь право на что-л.; στερώ των ~ωμάτων лишать прав; μέ πλήρες ~ с полным правом; 2) полномочия; 3) разрешение; δίδω τό ~· νά.. позволять, разрешать...; 4) πλ. налог, сбор; 5) (чаще, πλ.) гонорар, оплата δικαιωματικός, ή, ό[ν] правильный; законный δικαιί'ώνω 1. μ&τ. 1) юр. оправдывать; реабилитировать; 2) оправдывать (ожидания, надежды и т. п.); воздавать справедливость (кому-чему-л.); 2. αμετ. оправдываться (об ожиданиях, надеждах и т. п.); ~ώνομαι [-οΰμαι] 1) иметь право, быть в праве; ~οί5μαι άδειας иметь право на отпуск; 2) рел. исповедоваться, каяться в грехах δικαίως έπίρρ. справедливо, правильно δικαίωση [-ις (-εως)Ι ή 1) юр. оправдание; реабилитация; 2) оправдание (тж. надежд, ожиданий); ~ των προβλέψεων подтверждение предположений; 3) рел. исповедь, покаяние δικαιωτής δ уст. судья δικανίκιΐον] τό см. δεκανίκι δικανικός, ή, όν 1. 1) судебный, юридический; 2) судейский; 2. (ό) правовед, законовед δίκαννο τό дву(х)стволка (ружьё) δίκαννος, η, о [ος, ον] двухствольный (о ружье) δικαρπίζω άμετ. плодоносить дважды в год δίκαρπος, η, о [ος, ον] плодоносящий дважды в год δικαρπώ (ε) см. δικαρπίζω δίκαση [-ις (-εως)Ι ή судебное разбирательство δικάσιμ||ος, η, ο [ος, ον] судебный; ~ или ~η (ήμερα) день судебного заседания δικαστηριακϋός, ή, ό[ν] судебный; ~ό κατάστημα судебное учреждение δικαστ!;ήριο[ν] τό 1) суд; трибунал; ~ τών ένορκων суд присяжных; πολιτικό (ποινικό) ~ гражданский (уголовный) суд; στρατιωτικό ~ военный трибунал; Λαϊκό ~ народный суд; απευθύνομαι προς τό ~ обращаться в суд; παραπέμπομαι ενώπιον του ~ηρίου предстать перед судом; παραπέμπω στό ~ отдавать под суд, предавать суду; 2) здание суда; 3) суд, судебное разбирательство; судебное дело; ή υπόθεση έφτασε στά ~ήρια дело дошло до суда; αϋριο 6χω ~ завтра у меня заседание в суде δικαστής ό юр. судья δικαστικ||ός, ή, ό[ν] судебный; судейский; ~ή εξουσία судебная власть; ~ά έξοδα судебные издержки; ~ή απόφαση судебный приговор; ~ή πλάνη судебная ошибка; ~ υπάλληλος судейский чиновник; ~ σύμβουλος юрисконсульт; ~ κλητήρας судебный исполнитель δικατάληκτος, ος, ο[ν] грам. имеющий два окончания δικάταρτο τό двухмачтовое судно δικάταρτος, η, о двухмачтовый δίκαυλος, ος, о ν бот. имеющий два стебля δικάω άμετ. хватать, быть достаточным δίκελλα, δικέλλα ή, δικέλλι τό мотыга δικέντρα ή стрекало δικέρΙ,'ατος, η, ο [ος, ον], δίκερ'Ός ος, ον, ~ως (-ωτος), ως, ων 1) двурогий; 2) раздвоенный, вилообразный δικέφαλος, η, ο [ος, ον] двуглавый; ~ αετός двуглавый орёл; ~ μΟς анат. друглавая мышца δίκη ή 1) суд, судебный процесс, судебное дело, тяжба; ~ ερήμην заочное судебное разбирательство; ~ κατ' άντι- μωλίαν очное судебное разбирательство; έξοδα της ~ς судебные издержки; κερδίζω (χάνω) τήν ~ выигрывать (проигрывать) судебный процесс; 2) от.мщёние; воздаяние; θεία ~ возмездие δικηγορία ή 1) адвокатура, деятельность адвоката; 2) защитительная речь δικηγορικά τά гонорар адвоката δικηγορικ||ός, ή, ό[ν] адвокатский; ~ό γραφείο контора адвоката δικηγόρος ό, ή защитник, адвокат δικηγορόσημο[ν1 τό гербовый сбор с адвоката δικηγορώ (ε) άμετ. быть защитником, адвокатом δίκην ίπίρρ. вроде, наподобие, подобно тому как... δικινητήριο[ν] τό двухмоторный самолёт δικινητήριος, α, ο[ν] двухмоторный δίκιΐο τό см. δίκαιο[ν]; βρίσκω τό ~ μου добиться справедливости, своего права; παίρνω τά ~α του я его оправдываю; μέ τό ~ του по праву, справедливо; νά λέμε καί του στραβοΟ τό ~ н льзя же валить всё на одного δίκιΐ'ος, а, о 1) см. δίκαιος; 2) средний, обыкновенный, со средними данными; έχει ^о μπόϊ он среднего роста; ~а γυναίκα обыкновенная женщина, женщина как женщина δικλίδα [-ίς (-ίδος)] ή клапан; ασφαλιστική ~ предохранительный клапан δικογραφία ή судебная документация δικόγραφοίν] τό судебный документ δικολαΡισμός ό 1) софизм; 2) софистика δικολάβος ό Ι) тор. адвокат (без специального образования в судах низшей инстанции); 2) софист; казуист δικολόγος ό ист. адвокат δικονομία ή судебная процедура, судопроизводство δικονομικός, ή, ό[ν] юр. 1) процессуальный; ~ κωδιξ процессуальный кодекс; 2) процедурный 262
3ίκ δίν δίκοπϋος, η, ο [ος, ον] обоюдоострый; ~ο μαχαίρι α) обоюдоострый нож; б) перен. палка о двух концах δίκορκος, η, о см. δίκροκος δίκορμος, η, ο[ν] имеющий два ствола (о дереве) δίκορος, ος, ον разноглазый δικορραφία ή сутяжничество δικόρ||φος, ος, ον, θίκορφος, η, ο имеющий две вершины δικ|!ός, ή, ό 1. 1) свой, собственный; '- μου (σου, του, •μαςκ.Α.π.) мой (твой, его, наш и т. д.); είναι ~ή του γνώμη это—его собственное мнение; 2) свой, близкий, родной (о человеке); θά στείλω ~ούς μου ανθρώπους я пошлю своих людей; πώς είναι οί ~οί σου; как твой родные?; 2. 1) (ό) родственник; 2): τά ~ά заботы; δ καθένας έχει τά ~ά του у каждого свой заботы; <> έχει τό ~ό του он хорошо обеспечен δίκοχοΐν] τό пилотка ■δίκοχος, η, ο [ος, ο ν] имеющий два угла δικράνι τό 1) вилы; 2) дефиле δικρανίζω р&г. раздваивать δίκρανο[ν] τό см. δικράνι •δικρανΙ'ώ (ο) μετ. уст. раздваивать; ~οΰμαι раздваиваться δικρανώϋδης, ης, ες, ~τός, ή, ό[ν] вилообразный, раздвоенный δίκροκος, η, ο [ος, ο ν] двухжелтковый δίκροτον τό ист. двухпалубное (парусное) судно δίκρουνος, η, о [ος, ον] с двумя кранами δικτάτορας [-ωρ (-ορός)) ό диктатор _δικτατορ(ε)ία ή диктатура; ~ τοϋ προλεταριάτου диктатура пролетариата δικτατορεύω αμετ. быть диктатором δικτατορικός, ή, ό[ν] диктаторский δικτατωρ(ε)ία ή см. δικτατορ(ε)ία δικτατωρεύω см. δικτατορεύω δικτυόδρομος, ος, ο[ν] разветвлённый δικτυοειδής, ής, ές 1) сетчатый; 2) мед. ретикулярный δίκτυον τό см. δίχτυ; <> σιδηροδρομικόν (τηλ!εφωνικόν) ~ железнодорожная (телефонная) сеть; ~ ασυρμάτων радиосеть; τριπλούν ~ трал; ~ άντιτορπιλλικόν минный трал; ~ κεφαλής сетка для волос δίκτυο!ίπλόκος, ~ποιός ό плетельщик сетей δικτυουλκός ό, ή тралер, тральщик δικτυωτόΐν] τό 1) деревянная решётка; 2) жалюзи δικτυωτ||ός, ή, ό[ν] 1) сетчатый; ~όν φίλτρον сетчатый фильтр; 2) решётчатый δίκυκλο ν τό велосипед δίκυκλος, ος, ον двухколёсный δικύλινδρος, η, ο [ος, ον] двухцилиндровой δίκυρτος, ος, ον двугорбый δίκωλ||ος, η, ο [ος, ον] 1) грам. состоящий из двух частей; 2) имеющий двойное дно; -о- ~о πινάκι двуличный, лицемерный человек δίκωπος, ος, ον двухвесельный δίκωχοΐν] τό см. δίκοχο[ν] δίκωχος, ος, ο ν см. δίκοχος διλάΡι[ον1 τό щипцы каминные δίλαβος, η, ο [ος, ο ν] с двумя ручками διλεπτ- см. διλεφτ- διλεττάντης ό дилетант διλετταντισμός ό дилетанство, дилетантизм δίλεφτο τό монета в две лепты δίλεφτος, η, о достоинством в две лепты δίλημμα τό дилемма; βρίσκομαι πρό διλήμματος или βρίσκομαι σέ ~ оказаться перед дилеммой διλιίΐόνι, ~ούνι τό см. δισ8Κατομμύριο[ν] διλογία ή 1) двукратное повторение слова или фразы; 2) двусмысленность; 3) лит. дилогия δίλογος, η, о [ος, о ν] 1) дважды повторяющий; 2) двусмысленный; 3) двухцветный; 4) разнородный, состоящий из разных частей (о мебели, сервизе и т. п.); 5) имеющий две формы, два вида διλούβιος, ος, ον геол. дилювиальный δίλοφος, η, о [ος, ον] состоящий из двух холмов διλοχία ή воен. подразделение из двух рот, полубатальон διλοχίτης ό солдат полубатальона διμερίΐής, ής, ές двусторонний; ~εϊς διαπραγματεύσεις двусторонние переговоры διμεταλλικός, ή, ό[ν] биметаллический διμεταλλισμός ό биметаллизм διμετρικός, ή, όν, δΐμετρος, ος, ον 1) муз. двухтактный; δίμετρος παΟσις двухтактная пауза; 2) лит. двустопный διμέτωπος η, о [ος, ον] имеющий два фронта; ~ πόλεμος (άγων) война (борьба) на два фронта διμηνία ή два месяца, двухмесячный срок διμηνι'ιίαϊος, αία, ο[ν] двухмесячный, продолжающийся два месяца; ~αία αγορά двухмесячная ярмарка; ~αΐο περιοδικό журнал, выходящий раз в два месяца διμήνΙ||, ~ιό τό скороспелая пшеница {созревающая в два месяца) διμηνίτ||ης ό, ~ισσα ή двухмесячный ребёнок διμηνίτικος, η, о двухмесячный (о ребёнке) δίμηνο[ν1 τό СМ. διμηνία δίμην||ος, η, о [ος, ον] двухмесячный; ~η άδεια двухмесячный отпуск δίμιτοΐν] τό плотная ткань [идущая на одежду и одеяла) δίμιτος, η, о [ος, ον] сотканный из двух ниток; плотный (о ткани) διμοιρία ή взвод διμοιρίτης ό командир взвода δίμοιρον τό две трети διμορφί^Ια ή, ~βμός δ наличие двух форм; диморфизм δίμορφος, η, о [ος, ον] имеющий две формы; диморфный δινέρι τό уст. бубны (в картах) δίνη ή вихрь; прям., перен. водоворот; παρασέρνομαι στην ~ τοΟ πολέμου быть вовлечённым в водоворот войны δίνησις (-εως) ή вращение; вихрь; водоворот δινητός, ή, όίν] вращательный; вращающийся δίνίΐω (άόρ. έδωσα и έδωκα, παθ. αόρ. δόθηκα) μ&τ. 1) давать, подавать; передавать; вручать; δώσε μου τό μαχαίρι дай мне нож; νά τοΰ δώσεις τό βιβλίο μου передай ему мою книгу; ό θείος της της έδωσε ενα σπίτι её дядя дал ей в приданое дом; ~ τό χέρι μου подавать, протягивать руку; ~ μ' ενοίκιο давать напрокат; ~ κάτι δανεικά давать что-л. в долг; ~ τό φάρμακο давать лекарство; 2) отдавать, сдавать (в ремонт и т. п.); 3) давать [тж. в подарок), раздавать, распределять; ~ ψωμί σέ όλους раздавать всем хлеб; Μδωσε σέ όλους άπό ενα μολύβι οπ всем подарил по карандашу; 4) давать, предоставлять; ~ άδεια давать разрешение; разрешать, позволять; ~ προνόμιο давать привилегию; μάς έδωσε τήν δυνατότητα... он нам предоставил возможность...; 5) давать милостыню; αυτός ποτέ δέν ~ει (ελεημοσύνη) он никогда не подаёт (милостыню); 6) давать, платить; предлагать (цену); τί ~εις στον κηπουρό; сколько ты платишь садовнику?; πόσα σοϋ ~ουν γιά αυτοκίνητο; сколько тебе предлагают за машину?; 7) продавать; уступать (за какую-л. цену); τό ~ει τό σπίτι του он продаёт свой дом; τί θέλει γιά νά μας τό δώσει; за сколько он нам хочет его уступить?; 8) приносить доход, давать прибыль; ^ κέρδος давать доход; ~ όφέλεια приносить пользу; ό κήπος του ~ει πολύ λίγα сад ему приносит очень мало дохода; 9) выдавать замуж, отдавать (за кого-л.); τίς έδωσαν δλες τίς κόρες τους они выдали замуж всех своих дочерей; ~ τήν κόρη μου σέ... выдавать дочь за...; 10) бить, ударять; дать (разг.); δώσε του κάμποσες дай ему хорошенько; 11) см. δίδω 2; ~ τραπέζι давать обед; 12) (с сущ. означ. действие по значению данного существительного): ~ ξύλο бить, избивать; ~ κλωτσιά пинать; лягать; ~ γροθιά ударить кого-л. кулаком; ~ πιστολιά выстрелить из револьвера, пистолета; ~ ντουφέκια выстрелить из винтовки; ~ μαχεριά ударить ножом; — φωτιά поджигать; ~ φίλημα целовать; ~ брко давать клятву; клясться; ~ τέλος кончать; ~ πίστη верить, доверять; ~ συνταγή выписывать рецепт, прописывать лекарство; ~ παράσταση давать представление; ~ τό 263
δίν διό παράδειγμα подавать пример; ~ διαταγή подавать команду, приказ; <> ~ πίσω отдавать обратно, возвращать; ~ ακρόαση α) слушать; высл^'шивать; б) давать аудиенцию; -^ προσοχή быть внимательным, обращать внимание; ~ τό λόγο предоставлять слово (на собрании); ~ λόγο или τόν λόγο μου давать слово, обещать; ~ τό λόγο τής τιμής μου давать честное слово; ~ λόγο или ~ λογαριασμό (τίόν πράξεων μοο) давать отчёт, отчитываться (за свой поступки); — χέρι помогать; ~ αναφορά а) отдавать рапорт, рапортовать; б) ирон. докладывать, доносить; ~ σημασία придавать значение; ~ σε κάποιον νά καταλάβει а) давать кому-л. понять; б) подробно объяснять кому-л.; ~ αέρα σε κάποιου многое позволять, давать волю кому-л.; μο|| ~ει στά νεβρα он мне действует на нервы; ~ τό κεφάλι μου я готов голову дать на отсечение; τοΰ ~ уходить, смываться; νά δώσει ό θεός νά... дан бог, чтобы...; νάμήτό δώσει 6 θεός не дай бог; ~ σημεία ζωής подавать признаки жизни; ~ κοί παίρνω разыгрывать из себя важную персону; του ~ (δρόμο) прогонять; δίνε του уходи, убирайся; τοΰ 'δωκε τά παπούτσια στό χέρι он его выпроводил; τοΰ 'δωκα καί κατάλαβε я ему задал (трёпку); ~ τόπο ττίς όργτίς (или στην οργή) сдерживать гнев; δώσ' του νδχει ему дай только волю; δώσε-δώσε или Εδωσ' έδωσε с большим трудом; δώσε- δώσε τόν πήρε ό ΰπνος он с большим трудом уснул; (δέν) μοδ ~ει χέρι это мне (не) подходит, это (не) в моих интересах; ~ομαι предаваться, отдаваться; ~ομαι στην επιστήμη отдаваться науке δινώ (ε) μ&τ. вращать, вертеть; кружить δίξιφος, ος, ον имеющий два лезвия διό (δι' δ) σόνδ. поэтому, вот почему διογκ||ώνω [-ώ (о)] μη. раздувать, вздувать; пучить; ~ώνομαι [-οΰμαιΐ 1) вздуваться; пучиться; набухать, разбухать; 2) перен. разрастаться, разбухать (разг.) διόγκωση [-ις (-εως)Ι ή 1) разбухание, набухание; разрастание (тж. перен.); 2) опухоль, припухлость; вздутие διόδευσις (-εως) ή см. δίοδος Ι, 2 διοδεύω ||ετ. проходить, проезжать διόδια τά пошлина за проезд δίοδος ή 1) проход, проезд (действие); 2) прохождение (лучей и т. п.); 3) коридор; 4) теснипа, ущелье; дефиле, проход; проезд; тропа; στενή ~ узкий проход διοίκηση [-ις(-εως)) ή 1) (у)правлёние, ведение (хозяйства, дел); 2) администрация; руководство; 3) воен. командование; ανώτατη ~ верховное командование; αναλαμβάνω τή ~- принимать на себя командование; 4) административное деление; 5) административное учреждение, управление; <> γενική ~ префектура (в Греции) διοικητήριο[ν] τό здание управления; префектура διοικητής ό 1) управляющий, администратор; 2) воен. командир; командующий; <> γενικLς'"~ глава префектуры (в Греции) ^''^ διοικητικό[ν1 τό административные способности διοικητικ||ός, ή, ό[ν] 1) административный; ~ή διαίρεση административное деление; ~ή ίκανότητα административные способности; 2) командный; ~ή θέση командная должность διοικώ (ε) (αόρ. (έ)διοίκησα и διώκησα, пав. αόρ. (έ)δι- οικήθηκα « διωκήθην) μετ. 1) управлять; править; 2) воен. командовать; 3) руководить δίοιξις (-εως) ή уст. раскрытие лепестков διολισθαίνω (αόρ. διωλίσθησα) αμ&τ. 1) скользить; проскальзывать; 2) ускользать, избегать διόλου επίρρ. ничуть, нисколько, ни капельки, совсем не; πείνασες;· ! ты проголодался?—Нисколько!; δέν εργάζεται ~ он совсем не работает; δλως ~ совсем, совершенно; είναι δλως ~ ανίκανος он совершенно бездарен διομολόγηση [-ις (-εως)] ή 1) соглашение, договор; 2) πλ. право экстерриториальности (для подданных метрополии в колониях или в слаборазвитых странах) διομολογώ (ε) μβτ. заключать договор, соглашение διονυχίζω μετ. тщательно рассматривать, разбирать по косточкам διοξ(ε)ίδιο(ν] τό хим. двуокись δίοπος ό мор. старший матрос διόπτευση [-ις (-εως)Ι ή 1) наблюдение в бинокль; 2) мор. определение положения судна, ориентирование διοπτεύω μετ. 1) наблюдать в бинокль; 2) мор. опреде- Л55ть положение судна, ориентироваться διοπτήρ (-ήρος) ό мор. диоптр διοπτήριο[ν1 τό визир διοπτικός, ή, όν визирный δίοπτρα τά 1) см. διόπτρα 3; 2) уст. очки διόπτρα ή 1) подзорная труба; 2) оптический прибор; 3) (чаще πλ.) бинокль διοπτρία ή физ. диоптрия διοπτρική ή физ. диоптрика διοπτροφόρος, ος, ον 1) носящий очки, в очках; 2) и.ме- ющий оптический прибор διόραμα τό диорама διόραση [-ις (-εως)[ ή мысленное представление, воображение (процесс) διορατικρ,ός, ή, ό[ν] 1) проницательный; ясновидящий, прозорливый; дальновидный; ~ό μυαλό или ~ νους прозорливый, проницательный ум; 2) относящийся к мысленному представлению, воображению διορατικότητα [-ης (-ητος)Ι ή прозорливость, проницательность; дальновидность; ясновидение διοργανώνω [-ώ (оI μετ. организовывать, устраивать; создавать, образовывать, формировать διοργάνωση [-ις (-εως)] ή организация, устройство; создание, формирование διοργανϋωτής ό, ~ώτρια ή организатор; создатель, -ница διοργονωτικ'!ός, ή, ό[ν] организаторский; организационный; ~ό δαιμόνιο талант организатора διόρθωμα τό 1) поправка, исправление; 2) починка, ремонт; θέλει ~ это нуждается в ремонте, это необходимо отремонтировать; δέν σηκώνει ~ это не поддаётся ремонту διορθώνω [-Й (оI μετ. 1) поправлять, исправлять; вносить коррективы; корректировать; ~ τήν βολή корректировать огонь; 2) чинить, ремонтировать; 3) приводить в порядок, прибирать; 4) перен. исправлять, вразумлять, образумливать; 5) полигр. править; ~ τό τυπογραφικό δοκίμιο держать корректуру; 6) хим. ректифицировать; О- ώραΐα μας τά διώρθωσες ты всё нам перепутал, ты нам здорово напутал; θά σέ διορθώσω έγώ! я тебе покажу! διόρθωσ||η [-.ις (-εως)Ι ή 1) поправка, исправление; корректив; коррекция; κάνω ~εις вносить исправления; 2) см. διόρθωμα 2; 3) приведение в порядок; 4) полигр. правка; корректура; 5) хим. ректификация διορθωτήρ (-ήρος) см. διορθωτής 3 διορθ||ωτής ό, ~ώτρια ή 1) корректор; τά σημεία —ωτοδ корректурные знаки; 2) хим. ректификатор; 3) мор. уничтожитель девиации διορθωτικά τά 1) плата за ремонт; 2) плата за корректу- РУ διορθωτικός, ή, ό[ν] 1) исправляющий, поправляющий; вносящий коррективы; 2) ремонтирующий; 3) полигр. корректирующий; корректурный; 4) хим. ректификационный διορία ή срок; στή ~ в срок; δίδω ~ δυό μέρες νά... дать двухдневный срок для... διορίζ||ω ΜΒτ. 1) назначать (на должность); 2) прописывать, назначать (лекарство); 3) определять, устанавливать (границы, время); ~ομ«ι получать назначение (на должность); διωρίστηκε επιθεωρητής он назначен инспектором διορισμϋός ό 1) назначение (на должность); λαμβάνω τόν ~ό μου получать назначение; 2) документ о назначении (нд должность); 3) определение, установление (границ, времени) διοριστός, ή, ό назначенный (на должность) διορυγή ή уст. см. διόρυξη διόρυγμα τό 1) канал; 2) ров διορυκτής ό экскаватор διόρυξη [-ις (-εως)] ή прорытие, прокапывание 264
διο διπ διορύϋσσω, ~ττω μετ. рыть, копать (ров, канал и т. п.) διορυχή ή см. διόρυξη διορώ (α) {άόρ. διεΐδον) μετ. Ι) видеть насквозь; 2) пе- рен. замечать; понимать; предвидеть διόσανθος ό гвоздика (растение) διότι σύνδ. потому что, так как, ибо διούρηση [-ις (-εως)] ή 1) мочеиспускание; 2) мед. диурез διουρητικός, ή, ό[ν] мед. мочегонный διοφθαλμικός, ή, ό[ν] относящийся к обоим глазам; предназначенный для обоих глаз διόφθαλμος, ος, ον мед. бинокулярный; ~ ορασις бинокулярное зрение διοχέτευση [-ις (-εως)] ή 1) отвод (воды); 2) канализация; 3) переливание (из больших сосудов, бочек); 4) передача (электричества, газа) διοχετεύσνμος, ος, ον Ι) отводимый; 2) перен. могущий быть распространённым (о сведениях и т. п.) διοχετευτικός, ή, ό[ν] отводный; ~ σωλήν глушитель (звука) διοχετεύω μετ. Ι) отводить (воду); 2) разносить, распространять (по сосудам — о крови и т. п.); 3) проводить, передавать (электричество, газ) δίπατος, η, о 1) с двойным дном; 2) двухэтажный δίπηχος, η, о двухаршинный δίπλα ή Ι) складка; сборка; 2) ηλ. вид сладостей (из слоёного теста со сладкой начинкой) δίπλα έπΐρρ. Ι) рядом, близко, около; ~ μου рядом со мной; ~' στή θάλασσα около моря; 2) набок; 6γυρε ~ ή βάρκα лодка накренилась; από ~ сбоку; άποψη από ~ вид сбоку; О τό κόβω (или τό παίρνω) ~ растянуться, лечь спать; παίρνω ~ τά βουνά α) восходить, подниматься на горы; б) бродить по горам; той (της) πέφτω ~ настойчиво добиваться (чего-л. у кого-л.) διπλά έηίρρ. вдвое; в два раза; вдвойне διπλάνο[ν] τό ав. биплан διπλανί'ός, ή, ό 1. прилегающий, соседний; στό ~ό σπίτι в соседнем доме; 2. (ό) сосед; οί ~οί μας τις νύχτες τραγουδούν наши соседи по ночам поют δίπλαξ (-ακος) ό 1) см. διπλοσάνιδο; 2) мор. привальный брус (деревянный) διπλάρι τό 1) стропило;''■2) см. δίμιτο[ν]; 3) πλ. близнецы; κάνω ~α родить двойню διπλαριά ή удар плашмя διπλάρικος, η, о двойной, спаренный διπλάρωμα τό 1) приближение; 2) мор. причаливание διπλαρών||ω 1. μετ. 1) подходить, приближаться (к кому-л.); 2) присоединяться, примыкать (к компании); 3) приставать, привязываться (к женш,инам); 4) причаливать; ставить рядом (лодку и т. η.)γ--%τ-~Αμετ. накреняться (о лодке) διπλάσια έπίρρ. вдвойне διπλασιάζω μετ. 1) удваивать; 2) воен. сдваивать (ряды) διπλασίασΙ'η [-ις (-εως)Ι ή, ~μα τό, ~μός ό 1) удваивание; 2) воен. сдваивание (рядов) _διπλάσι|!ος, α, о [ία, ον] удвоенный, двойной; в два раза больший; —а έξοδα двойные расходы; ό μισθός του είναι ~ άπ' τόν δικό μου его жалованье вдвое больше чем у меня δίπλατος, η, о очень широкий, просторный διπλέλικος, ος, ον двухвинтовой (о судне) δίπλευρος, η, о [ος, ον] 1) двухсторонний; 2) двухфлан- говый διπλιάζω 1. μετ. Ι) см. διπλασιάζω 1; 2) складывать, сгибать вдвое; 3) сборйть; 4) мять, комкать; 2. άμετ. 1) увеличиваться в два раза; 2) усиливаться; 3) мяться, сминаться δίπλιασμα τό 1) складывание, сгибание; 2) см. διπλασί- αση; 3) комканье, сминание δίπλινθος, ος, ον сложенный в два кирпича διπλό τό см. δίδραχμο[ν] διπλοβαρής, ής, ές имеющий двойной вес διπλογρα<ρϊα ή двойная бухгалтерия διπλόγρα(ρο[ν] τό копия, дубликат διπλογράφος ό, ή бухгалтер (ведуи^ий двойную бухгалтерию) διπλόη ή см. δίπλα 1 διπλοΟεμελιώνω μετ, класть двойной фундамент διπλοκαθίζω αμετ. 1) садиться, скрестив ноги; 2) удобно усаживаться διπλοκακορρ(ο)ίζικος, η, о очень несчастный, обездоленный διπλοκάμπανο τό: τοϋ ήρθανε ~ α) на него свалилось большое несчастье; б) ему двойное счастье привалило διπλοκλειδώνω μετ. запирать на два замка, запирать надёжно διπλοκλείδωτος, η, о запертый на два замка, надёжно запертый διπλοκοσκινίζω μετ. дважды просеивать διπλόκωπος, ος, ον двухвесельный διπλομανταλώνω μετ. запирать на двойной запор, надёж- )ю запирать διπλοπαρακαλω (ε, α) μετ. горячо просить διπλοπόδι επίρρ. скрестив ноги διπλοπροσωπία ή 1) двуличие, лицемерие; 2) двурушничество; 3) появление под чужим именем διπλοπρόσωπος, η, о 1. двуличный, лицемерный; 2. (о) двурушник διπλΙ,ός, ή, ό[ν] 1) двойной, удвоенный; ~ή κορνίζα двойная рама; 2) двойной, двоякий; ~ή πολιτική двойственная политика; ~ή έννοια (или σημασία) двоякий смысл; παίζω ~ό παιγνίδι вести двойную игру; 3) двухколейный; 4) двуспальный; ~ό κρεβάτι двуспальная кровать; 5) двусторонний; ~ή περιπνευμονία двустороннее воспаление лёгких; <г και τοϋ χρόνου ~ желаю тебе в этом году жениться; κερδίζει τά ~ά он зарабатывает в два раза больше; έγινε ~ он сильно пополнел; τά βλέπω ~ά у меня в глазах двоится διπλοσάνιδο τό доска двойной толщины διπλοσήμαντος, διπλόσημος, ος, ον имеющий двоякое значение διπλοσκοπός ό воен. подчасок διπλόστομος, ,η, о (о сосудах) с двойным горлышком διπλόσχημος, η, о [ος, ον] имеющий двоякую форму διπλότυπο[ν] τό 1) квитанционная книжка; 2) копия, дубликат; дублет; 3) талон, корешок (чека, квитанции, билета и т. п.) διπλότυπος, η, о [ος, ον] напечатанный в двух экземплярах (о квитанции) διπλ',ίοϋς, ή, οΰν 1) см. διπλός: 2) грам. двойной; —α σύμφωνα двойные согласные; <> εις ~οϋν а) в двух экземплярах; б) в двойном количестве διπλόφαρδος, η, о двойной, двойной ширины (о ткани) διπλοχαιρετίζω μετ. приветствовать двойным или низким поклоном διπλοχαιρέτισμα τό приветствие двойным или низким поклоном διπλοχαιρετώ (α) см. διπλοχαιρετίζω διπλοχέρης, ισσα, ικο одинаково хорошо работающий обеими руками διπλοψηφία ή см. διπλοψήφιση διπλοψηφίζω αμετ. дважды голосовать διπλοψήφισ'Ιη Ι-ις (-εως)Ι ή, ~μα τό голосование дважды διπλοψηφώ (ε) см. διπλοψηφίζω δίπλωμα τό 1) диплом; аттестат; свидетельство; письменное удостоверение; ~ απονομής παρασήμου орденская книжка; 2) складывание, свёртывание; сгибание; 3) завёртывание, обёртывание διπλωμάτΐίης ό, —ισσα ή Ι) дипломат, -ка; 2) хитрец,, лицемер, -ка διπλωματία ή 1) дипломатия; 2) хитрость, лицемерие διπλωματικ||ός, ή, ό[ν] 1) дипломатический; ~ υπάλληλος дипломат; ~ή ασυλία дипломатический иммунитет; ~ ταχυδρόμος дипломатический курьер, дипкурьер; ~ό σώμα. 265
διπ διτ дипломатический корпус; 2) дипломатичный; хитрый, лицемерный; ~ά τερτίπια хитрые повадки; ~ή απάντηση дипломатичный ответ διπλωματο55χος, ος, ον дипломированный διπλωμένος, η, ο[ν] 1) сложенный, свёрнутый; согнутый вдвое; 2) завёрнутый, обёрнутый διπλώνω Ι-ώ (о)] μετ. Ι) складывать, свёртывать; сгибать вдвое; 2) завёртывать, обёртывать; ~ κάτι μέ χαρτί {или στό χαρτί) завёртывать что-л. в бумагу; <>- τά ~ отступать, пасовать, идти на попятный; τά ~ μπροστά στίς δυσκολίες пасовать перед трудностями διπλωπία ή мед. диплопия δίπλωση [-ις (-εως)] ή 1) складывание, свёртывание; сгибание; 2) завёртывание, обёртывание διπλί'ωτής ό, ~ώτρια ή упаковщи|к, -ца {газет, книг, тканей и т. п.) διπλωτικός, ή, ό[ν] складывающий, свёртывающий; сгибающий вдвое δίπνΙ'ευστος, ~οος, ος, ον двоякодышащий διποδίζω άμ&τ. скакать, галопировать διποδισμός ό галоп δίποδο[ν] τό: πρόσθιον ~ передние ноги; όπίσΟιον ~ задние ноги δίποδος, η, ο[ν] двуногий διπολικός, ή, ό[ν], δίπολος, ος, ον двухполюсный διπόντες ό мор. двухпалубное судно δίπορτο τό: τό 'χω ~ α) иметь два выхода (из положения); б) иметь два пристанища; в) иметь двойной источник дохода δίπορτος, η, о имеющий две двери δϊπους (-οδός), ους, ουν Ι. см. δίποδος; 2. (ό) сошка ■ δίπρα||κτος, η, ο [ος, ον], ~χτος, η, ο двухактный διπροσωπία ή 1) двуличие, лицемерие; 2) двурушничество διπρόσωπος, η, ο [ος, ον] 1. двуличный, лицемерный; 2. (ό) двурушник δίπτερα τά зоол. двукрылые δίπτερος, ος, ον 1) двукрылый (ο насекомых); 2) архит. имеющий два крыла; 3) тех. двулбпастный διπτέρυγα τά см. δίπτερα δίπτυχα τά церк. поминание (книжка) δίπτυχος, ος, ο[ν] 1. двойной, двустворчатый; 2. (τό) церк. диптих δίπτωτος, ος, ο[ν] грам. имеющий два падёжных окончания διπυρίτης ό: ~ (δρτος) сухарь, галета δίς έπίρρ. дважды, два раза; ~ της ημέρας два раза в день (о приёме лекарства); τόν έρράπισε ~ он ему влепил две пощёчины; ~ ка1-:1р14;._;нёсколько раз δισάκκι[ονΙ τό 1) перемётная суйа^ 2) котомка, вещевой мешок δισανθρακικός, ή, ό[ν] хил1. см. διττανθρακικός δισαύξητος, ος, ον (ο глаголах) с двойным приращением δισεγγόνϋα, ~η ή правнучка δισεγγόνι, δισέγγονον τό, δισέγγονος 6, ή правну|к, -чка δισεκατομμύριο[ν] τό миллиард δισεκοτομμυριοστός, ή, ό[ν] миллиардный δισεκατομμυριοΰχ||ος ό, ή, ~α ή миллиардер, -ша δίσεκτ;ΐος, ος, ον 1) високосный; ~ χρόνος или ~ον «τος високосный год; ~η ήμερα 29 февраля; 2) несчастливый, приносящий несчастья (о годе) δισέλιδος, η. о [ος, о ν] занимающий две страницы; однолистный (о газете) δισεξάδΐίελφος ό, ~έλφη ή уст. троюродный брат, троюродная сестра δίσεχτος, η, о см. δίσεκτος δισήμαντος, η, о [ος, ον], δίσημος, ος, ο[ν] двусмысленный δισθενής, ής, ές двухвалентный δισκάριΐον] τό 1) небольшой поднос; 2) см. δίσκος 4 δισκαφίζω см. δευτερώνω 2 δισκάφισμα τό см. δευτέρωμα 2 δισκελής, ής, ές см. διχαλωτός δίσκελο τό см. διχάλα δίσκελος^ η, ο см. διχαλωτός δισκίο[νϊ τό 1) таблетка; 2) небольшой диск δισκοβολία ή метание диска δισκοβόλος ό дискобол, метатель диска δισκοβολω (ε) άμετ. метать диск δισκοειδής, ής, ές дискообразный δισκοπότηρο[ν] τό 1) церк. чаша, потир; 2) πλ. подносы со стаканами δίσκί^ος ό 1) диск (тж. спорт.); ~ του ηλίου диск солнца; ~ του ωρολογίου циферблат; νικώ στον ~о одержать победу в метании диска: 2) поднос; 3) пластинка, диск; -- μακράς διαρκείας долгоиграющая пластинка; 4) церк. дискос δισκοφορία ή церк. сбор пожертвований (обход верующих с подносом) δισμύριοι, αι, α αριθ. двадцать тысяч δίσπαππος ό прадед δισπέντσα ή 1) кладовая; 2) мор., камбуз δισταγμός ό колебание, сомнение; нерешительность διστάζϋω άμετ. колебаться, не решаться, быть в нерешительности; сомневаться; ~ ν' αποφασίσω я не решаюсь; δέν ~ει πρό οόδενός он готов на всё, он не остановится ни перед чём διστακτ- см. δισταχτ- δισταχτικός, ή, ό колеблющийся, нерешительный, сомневающийся δισταχτικότητα [-ης (-ητος)] ή колебание, нерешительность; сомнение δίστηλ||ος, η, о [ος, ον] 1) имеющий два столба, две стойки; ~о πλοίο двухмачтовое судно; 2) имеющий две колонки, два столбца; ~о άρθρο статья в два столбца δίστιγμα τό грам. трема, разделительные точки (над ι и υ) δίστιγμο[ν] τό двоеточие δίστιχο[ν] τό двустишие δίστιχος, η, ο [ος, ον] состоящий из двух стихов, из двух строк διστοιχία ή строй в две шеренги δίστοιχος, η, о [ος, ον] 1) двухрядный; 2) в две шеренги, двухшерёножный δίστομη ή обоюдоострый нож δίστομος, η, о [ос, ον] 1) имеющий два отверстия; 2) обоюдоострый δίστροτο τό перекрёсток двух дорог δίστροφος, ος, ον состоящий из двух строф δίστυλος, η, о [ος, ον] имеющий две колонны, два столба, две стойки δισύλλαβος, η, о [ος, ον] двусложный, из двух слогов δισυπόστατο! ν] τό филос. двойное бытиё δισυπόστατος, η, ο[ος, ον] 1) существующий в двух разных формах; 2) см. διφυής δίσφαιρο[ν] τό спорт, гантель δισχιδής, ήζ. «ς раздвоенный δισχίλιοι, αι, α две тысячи δισχιλιοστός, ή, όν αριθ. двухтысячный διτάξιος, α, ο [ος, ον] двухклассный (ο школе) διτετράγωνος, η, ο [ος, ον] мат. биквадратный δίτομος, η, ο [ος, ον] двухтомный δίτοννος, η, ο [ος, ον] двухтонный &ϊτονος, η, ο [ος, ον] имеющий два ударения δίτρητος, ος, ον имеющий два отверстия δίτροχο[ν] τό двуколка δίτροχος, η, ο [ος, ον] двухколёсный δίτρυτος, ος, ον см. δίτρητος διττανΟρακικϋός, ή, ό[ν] хим. двууглекислый; ~ύ νάτριο двууглекислый натрий, сода; ~ό άλας бикарбонат διττογραφία ή грам. двоякое написание слова ■266
διτ διω διττογροφώ (ε) άμ&τ. грам. иметь двоякое написание, писаться двояко διττόκλιτος, ος, ον грам. разносклоняемый διττ||ός, ή, ό[ν] двойной; двоякий; двойственный; ~όν κέρδος двойная прибыль; ~ή εξουσία двоевластие δίυβος, ος, ον двугорбый διυγραίνω {άόρ. διύγρανα, παθ. άόρ. διυγράνθην) μζτ. промачивать, вымачивать διύγρανσίς (-εοις) ή смачивание, увлажнение δίυγρος, ος, ον уст. вымокший, промокший διυλίζω μι^τ. 1) фильтровать, процеживать; очищать {жид- Еость); 2} внимательно, тщательно рассматривать, провеять, просматривать διύλ'ίιση |-ις (-εως)] ή Ι) фильтрация, процеживание; очистка (жидкости); перегонка, очистка (нефти); μηχάνημα ~ίσεως перегонный аппарат; 2) внимательное рассмотрение, проверка διύλισμα τό фильтрат διυλισμός ό см. διύλιση διυλιστήρ'ίας [-ήρ (-ηρος)] ό, ~ιοΙν1 τό 1) фильтр; 2) нефтеперегонный завод διυλιστήριος, α, ο [ος, ον] фильтровальный διυλισηκός, ή, ό[ν] перегонный διυλιστός, ή, ό[ν] процеженный, профильтрованный, очищенный διυφαίνω (άόρ. διύφανα) μετ. воткать, заткать δίφανα Шрр. псодносторонне, с обеих сторон, с той и с другой стороны , δίφανος, η, о имеющий две формы, две стороны, два аспекта (о событии, конфликте) διφασικΙ'ός, ή, ό[ν] эл. двухфазный; ~ό (ρεΟμα) двухфазный ток δϊφθέρο ή 1) кожа (выделанная); 2) пергамент διφΟερία ή с.ч. διφθερίτιδα ι διφθερικός, ή, ό[ν] мед. дифтерийный; ~ ιός дифтерйй- рая палочка ' διφθέρινος, ίνη, ον кожаный διφθερίτιδα [-ϊτις (-ίτιδος)] ή мед. дифтерия διφθεριτικός, ή, ό[ν] дифтерийный διφθεροποιός ό кожевник διφΟεροπώλης ό продавец кожи δίφθογγος, ος, ον 1. двугласный; 2. (ή) дифтонг δίφορος, η, ο [ος, ον] 1) приносящий плоды дважды в год: 2) получаемый от второго урожая (о плодах) διφοροΰμαι (ε) иметь двойной смысл διφορούμενο[ν] τό двусмысленность διφορούμεν |ος, η, ο[ν] имеющий двойной смысл, двусмы- Ьпенный; ~а λόγια игра слов ' διφορώ (α) άμετ. плодоносить дважды, приносить урожай дважды в год δίφρος ό 1) колесница; 2) табуретка __—___^ διφυής, ής, ές двойственный; двойной δίφυλλιίος, η, о [ος, ον] Ι) двустворчатый; --η πόρτα двустворчатая дверь; 2) двухлйстный (о растениях) διφωνία ή двухголосное пение δίφωνος, η, о [ος, ον] для двух голосов (о песне) διχάζ"ω μετ. разделять; раскалывать; разъединять; раздваивать; ~-ομαι прям., перен. раскалываться, разделяться [на две части); раздваиваться; оЕ γνώμες ~Όνται мнения расходятся διχά'Ιλα ή, ~λι τό 1) клешня; 2) клёщй; 3) вилы δίχαλος, η, о см. διχαλωτός διχαλώνω μετ. раздваивать διχαλωτός, ή, ό[ν] раздвоённый; вилообразный διχασμός ό 1) прям., перен. раскалывание; разделение на две части); раздвоение; 2) раскол δίχειλος, η, о [ος, ον] 1) двухгубый; 2) с раздвоенными юнцами δίχειρος, η, о 1) двурукий; 2) с двумя ручками (о сосу- )ах) δίχηλα τά зоол. парнокопь1тные δίχηλος, ος, о ν зоол. парнокопытный διχογνωμία ή Ι) расхождение во мнениях, разногласие; 2) несогласие, разлад διχογνωμώ (ε) άμετ. расходиться во мнениях, иметь разные мнения διχόνοι||α ή 1) см. διχογνωμία 1; 2) несогласие, разлад, раздор, спор, ссора; ζώ σέ ~ жить в разладе; σπείρω ~ вносить разлад; σπέρνω ~ες сеять раздоры διχονοω (ε) άμετ. расходиться во мнениях, не соглашаться, возражать, спорить δίχορδος, η, о [ος, ον] двухструнный διχοστασία ή 1) разногласие, расхождение во взглядах; 2) разлад, распря διχοτόμ||ηση [-ις (-εως)], ~ία ή деление пополам; раздел на две части διχοτομικός, ή, όν см. διχοτόμος διχοτόμος, η, ο [ος, ον] разделённый пополам διχοτόμος, ος, ον делящий пополам; ~ (ευθεία) мат. биссектриса διχοτομούσα ή мат. биссектриса διχοτομώ (ε) μετ. делить пополам; делить на две части διχρονίζω άμετ. достигать двух лет; διχρόνισε ему исполнилось два года διχρονίτΐίης ό, ~ισσα ή двухлеток, двухлетка διχρονίτικος, δίχρονος, η, ο Γος, ον] 1) двухлетний, двухгодичный; δίχρονο ταξίδι двухлетнее путешествие; δίχρονο παιδί двухлетний ребёнок; 2) грам. обоюдный (о гласных); 3) тех. двухтактный δίχρϋοος, ος, ον, —ους, ους, ουν дву(х)цвётный διχρωμία ή полигр. двухцветная печать διχρωμικός, ή, ό[ν] полигр. дву(х)цвётный δίχρωμος, η, ο [ος, ον] дву(х)цвётный διχτάτος, η, ο см. δικτυωτός δίχτυ τό 1) сеть; невод; тенёта; στήνω τά ~α расставлять сети; 2) сетка; ~ γιά τά ψώνια сетка (для покупок); 3) сеть (проводов, дорог и т. п.); 4) паутина; 5) перен. сети, ловушка; πιάνομαι (или πέφτω) στά ~α попадать в ловушку, в сети διχτυάρικο τό рыболовное судно δίχως πρόθ. 1) без; ~ καπέλλο без головного убора; άνθρωπος ~ φιλότιμο человек без совести; 2): ~ νά... без того, чтобы...; ~· νά κάμης τίποτε ничего не делая, ничего не предпринимая; Ό- — άλλο непременно, обязательно δίψα ή 1) прям., перен. жажда; καίγομαι άπ' τή ~ томиться жаждой; πεθαίνω ττ)ς ~ς сильно хотеть пить, умирать от жажды; τούτο κόφτει (или σβύνειΟ τήν ~- это утоляет жажду; ξεράθηκε ή γλώσσα μου άπό τή ~ во рту у меня пересохло; ~ γνώσεων (δόξης) жажда знаний (славы); ~ γιά εξουσία (εκδίκηση, αίμα) жажда власти (мести, крови); 2) пристрастие (к напиткам); Κχει μεγάλη ~ γιά κρασί он любит выпить -^^ δίψακας ό 1) тот, кто страдает жаждой; 2) алкоголик διψαλέος, α, ο[ν] 1) томимый жаждой; 2) перен. жаждущий δίψασμα τό жажда διψασμένος, η, о томимый жаждой διψαστικός, ή, ό[ν] вызывающий жажду διψερός, ή, ό испытывающий жажду διψήφιος, α, о [ία, ον] двузначный (о числе) διψομανής, ής, ές 1) страдающий жаждой, жаждущий; 2) мед. страдающий дипсоманией, дипсоман διψομανία ή 1) сильная жажда; 2) мед. дипсомания δίψυχος, η, о [ος, ον] Ι) двуличный; 2) двойственный; непостоянный διψώ (α) (άόρ. (έ)δίψασα) 1. άμετ. испытывать жажду, хотеть пить; 2. μετ. желать, жаждать; ~ εκδίκηση жаждать мести; ~ (γιά) ελευθερία жаждать свободы; <^ οποίος διψάει πηγάδια βλέπει поел, голодной курице просо снится διωγμός ό 1) преследование, гонение; 2) изгнание; выдворение διωδία ή двухголосное пение; дуэт 267
διω δολ διωθω (ε) μΆτ. проталкивать; толкать διώκησα άόρ. от διοικώ διίΐώκ-ιης ό, ~ώκτρια [-ώκτις (-ιδος)] ή гонитель, -ница, преследователь, -ница; притеснитель, -ница; ~ κύων гончая собака διωκτικός, ή, ό[ν] преследующий διώκω см. διώχνω διοιματεύομαι стараться быть красивым, изящным; франтить διώνυμο[ν] τό мат. бином δίωξη Ι-ις (-εως)] ή 1) преследование, гонение; 2) погоня; 3) см. διώξιμο; 4) юр. преследование по суду διώξιμο τό 1) изгнание; высылка; выселение, выдворение; 2) увольнение, исключение διοιρισμένος, η, ο[ν] назначенный, получивший назначение {на должность) δίωρο[ν) τό два часа, двухчасовой промежуток времени δίωρος, η, о [ος, ον] двухчасовой διώροφος, η, о [ος, ον] двухэтажный διώρυγα [-ωρυξ (-υγος)Ι ή 1) канал; 2) ров διωρυγόκλειθρον τό шлюз διωρυχή ή прорытие, прокапывание διωστήρας [-ήρ (-τϊρος')] ό тех. кривошип δίωτος, ος, ον с двумя ручками (о сосуде) διώχνω {αόρ. έδιωξα) μετ. изгонять; прогонять, выгонять; τόν έδιωξαν άπό τό σχολείο его выгнали из школы; θά τόν διώξου.ν άπό τή δουλειά его уволят с работы; <у διώξτο άπ' τό μυαλό σου выкинь из головы δοβλέη τό государство, держава; правительство; <> πάει μέ τό ~ он всегда на стороне тех, кто у власти δόγα ή клёпка {бочки) δόγης ό ист. дож δόγισσα ή ист. жена дожа δογκιχωτικός, ή, ΰ[ν] донкихотский δογκιχωτισμός ό донкихотство δόγμα τό 1) учение, теория; 2) основной принцип; правило; 3) догма; догмат; доктрина; στρατιωτικό ~ военная доктрина δογματίζω άμετ. \) выдвигать учение, теорию; 2) устанавливать догматы; 3) выражаться категорически, не допуская возражений δογματική ή догматика δογματικός, ή, ό[ν] догматический, догматичный; доктринёрский δογματικότητα (-ης (-ητος)Ι ή догматичность δογματισμός ό догматизм; доктринёрство δογματιστής ό догматик; доктринёр ^ δογματολογία ή 1) изложение учения, теорий;'^) догматика δοθείς, εϊσα, ήν данный; τά δοθέντα данные δόθηκα παθ. άόρ. от δίνω δοθιήν (-τίνος) ό чйрей, фурункул δοθιήνωση {-ις (-εως)] ή мед. фурункулёз δοιάκι τό Μορ. румпель; штурвал, рулевое колесо δοκάνη ή 1) см. δοκός; 2) примитивное приспособление для молотьбы {состояш,ее из доски и тяжелых камней) δοκάνι τό см. δοκάνη 2 δοκανίκι τό 1) посох; жезл; 2) см. δεκανίκι δόκανο[ν] τό капкан, западня; ловушка; <> πιάνομαι στό ~ попадать в ловушку δοκ«ρι[ον] τό балка; брус; перекладина δοκαρωσιά ή каркас, обрешётка {крыши) δόκηση [-ις (-εως)Ι ή мнение, суждение δοκησισοφία ή самомнение; самонадеянность δοκησίσοφος, η, о [ος, ον] самоувере1ШЫЙ, самонадеянный δοκιμάζί'ω μετ. 1) пробовать, проверять, испытывать; примерять; дегустировать; 2) подвергать испытанию; экзаменовать; ~ τήν τύχη μου испытывать судьбу; 3) пробовать, пытаться; стараться; ~ νά σηκωθώ пробовать вставать; 4) испытывать, переносить, выносить; ~ομαι 1) подвергаться испытаниям, проверке; 2) страдать, переносить страдания, испытания; δοκιμάστηκε σκληρά он перенёс тяжкие испытания δοκιμασί||α ή 1) проверка; испытание, проба; 2) испытание, экзамен; εισιτήριος — вступительный экзамен; υφίσταμαι ~ или διατελώ υπό —αν держать экзамен, подвергаться испытанию; 3) испытание, беда, несчастье; мытарство; υφίσταμαι ~ες подвергаться испытаниям, терпеть невзгоды δοκίμασμα τό 1) испытание, проба, опыт; 2) с.н. δοκιμή 3 δοκιμασμένος, η, ο[ν] проверенный, отличного качества; испытанный, надёжный δοκιμαστέϋος, α, ον испытуемый, подлежащий испытанию; ~ον следует испытать, испробовать δοκιμαστήριος, ος, ον испытательный, пробный δοκιμαστής ό 1) испытатель; 2) дегустатор δοκιμαστικός, ή, ό[ν] испытательный, пробный; опытшл), экспериментальный; — χάρτης лакмусовая бумага δοκιμ||ή ή 1) испытание, проба; опыт; попытка; πυρηνική ~ испытание ядерного оружия; προς (или ύπό) ~ήν или χάριν ~ής на пробу, для испытания; κάνω ~ пробовать, делать попытку; 2) мат. проверка; 3) примерка; 4) репетиция; 5) πλ. проверочные испытания; <>■ ή ~ θάνατο δέν φέρνει по- гов. попытка не пытка δοκίμ|||ο[ν] τό 1) проба, опыт; τυπογραφικά ~α корректура, оттиск; 2) очерк, эссе; 3) пособие {учебник) δόκιμί'ος, η, о [ος, ον] 1. 1) известный, признанный, опытный; ~ συγγραφέας писатель-классик; 2) испытанный, проверенный; 3) подвергаемый испытанию, проходящий испытательный срок;. ~о μέλος του κόμματος кандидате члены партии; ~ αξιωματικός курсант военного училища; ~ μοναχός послушник; 2. (о) 1) ученик, подмастерье; 2) новичок; стажёр, практикант; ~ τοΟ πολεμικού {или εμπορικού) ναυτικού гардемарин; 3) курсант военно-морского училища; Σχολή δοκίμων военно-морское училище δοκιοί)μαι {άόρ. (έ)δοκήθηκα) μετ., άμετ. понимать, постигать; δέν εδοκήθηκα я не понял, не заметил δοκίς (-ίδος) ή см. δοκάρι [о ν] δοκογέφυρα ή бревенчатый мост δοκός ή балка, перекладина, брус; бревно; ~ εκτοξεύσεως направляющая рельса δοκουμέντο τό документ δοκο6ν τό: κατά τό ~ по желанию, по усмотрени! πράξε κατά τό -^ делай, как хочешь (как знаешь) δόκτορας [-ωρ (-ορός)] ό доктор δοκϋώ (ε) (άόρ. πδοξα и έδόκησα) άμετ. !) считать пуж· ным, правильным; 2) άπρόσ. кажется, приходит в голову; ~εΐ μοι мне кажется, я думаю; ώς έμοί ~εΐ по моему Μπέ·"] иию, как мне кажется; οΰτως εδοξεν εις τήν κυβέρνησιν так решило, так считает правильным правительство; <> κάμνει δτι του (της) δόξη он (она) поступает, как хочет δολερός, ή, ό [ά, όν] коварный, вероломный δολερότητα [-ης ί-ητος)] ή коварство, вероломство δολιεύομαι 1. άμετ. строить коз)ш, затевать интриги; 2. μετ. обманывать δολίζω μετ. уст. обманывать (β торговле); скрывать дефекты; обвешивать, обмеривать δόλιος I, α, о [ία, ον] коварный, вероломный δόλιος II, α, о 1. несчастный, бедный, обездоленный; 2. (о) бедняга δολιότητα [-ης (-ητος)Ι ή коварство, вероломство δολιοφθορά ή диверсия, саботаж δολισμός ό уст. 1) подделка; скрытие дефектов; 2) обвешивание, обмеривание _ ; δολιχο||κεφαλία, —κρανία ή анат. долихоцефалия 1 δολλάριο[ν] τό доллар δολομίτης ό мин. доломит δολομιτικός, ή, ό[ν] мин. доломитовый δολοπλοκία ή происки, козни, интриги; καταχθόνιος ~ дьявольские козни δολοπλόκος, ος, ον 1. строящий козни; 2. (ό) интриган δολοπλοκώ (ε) μετ. интриговать, строить козни 268
ϋόλ δόσ δόλΙΙος ό 1) обман, хитрость, коварство; μετά ~ου юр. с умыслом, умышленно; 2) см. δόλωμα 2; 3) капкан, ловушка; ξύλινος ~ мышеловка δολοφονία ή убийство; απόπειρα ~ς покушение на убийство δολθ(ρονικ!;ός, ή, ό[ν], δολο(ρόν:ος, ος, ο[ν] 1) смертельный, смертоносный, несущий гибель; 2) относящийся к убийству; совершаемый с целью убийства; ~ή απόπειρα покушение на убийство; ~ή ενέδρα засада с целью убийства; 3) свойственный убийце; ~а ένστικτα истйнкт убийцы δολο<ρόν!ος ό, ή, ~α и ~ισσα ή 1) убийца; μίσθαρνος ~ наёмный убийца; 2) перен. погубитель, губитель δολθ(ρονω (ε) μετ. 1) убивать; 2) перен. губить δόλωμα τό 1) насаживание приманки, наживки; 2) прям., перен. приманка; δέν έπιασε τό ~ хитрость но помогла; 3) подмешивание воды, разбавление водой (вина и т. п.) δόλιοV (-ωνος) ό мор. марсель δολώνω μετ. Ι) наживлять (удочку); снабжать приманкой (капкан, западню); 2) перен. завлекать в ловушку; 3) подмешивать воду, разбавлять (вино и т. п.); 4) обманывать; 5) перен. об.г. пятнать δομένος, η, о μετχ. от. δίδω δομή ή 1) кладка (каменная, кирпичная); 2) структура, строение δόμημίϊ τό строение, постройка δόμηση [-ις (-εως)] ή кладка (камня, кирпича) δομική ή строительное дело δόμινοΙν] τό домино (игра) δόμνα ή уст. госпожа δόμος ό 1) ряд камней, кирпичей (в кладке); 2) свод; 3) католическая церковь (в Греции) δομώ (α, ε) μετ. строить, сооружать δονζουύν ό ακλ. донжуан δονζουανικός, ή, ό[ν1 донжуанский δονζουανισμός ό донжуанство δόνημα τό толчок, колебание, сотрясение; вибрация (результат) δόνηση [-ις (-εως)] ή 1) сотрясение (чего-л.); колебание; вибрирование; 2) колебание, вибрация (результат); ~ χορδής вибрация струны; 3) сотрясение (земли); толчок; υπόγεια (или σεισμική) ~ подземный толчок δονησιθεραπεία ή массаж δονητικός, ή, ό[ν] 1) колеблющий; 2) колебательный; вибрационный δονισμός ό см. δόνηση ._____^^ δονκ- см. δογκ- " ^^ δονούμαι (ε) дрожать, вибрировать δονούμκνος, η, ο[ν] дрожащий, вибрирующий δοντάγρα ή зубоврачебные щипцы δοντάρα ή, δόντσρος ό большой зуб δοντΙ'άς ό, ~ού ή 1) зубастый (человек); 2) зубной техник δόντι τό 1) зуб; πρώτα ~α молочные зубы; ύστερινά ~α зубы мудрости; έμπροσΟινά (πίσω) ~α передние (коренные) зубы; ψεύτικα ~α вставные зубы; τό τρίξιμο των ~ών скрежет зубов; βγάζει (αλλάζει) ~α τό παιδί у ребёнка прорезаются (меняются) зубы; βγάζω ~ вырывать зуб; 2) тех. зуб, зубец; 3) зазубрина; <-- μιλώ οξω άπό τά ~α высказывать всё напрямик; σκάζουν τά ~α του зубы чешутся; μέσα άπ' τά ~α сквозь зубы; δέν είναι γιά τά ~α μου (σου κ,λ.π.) это мне (тебе и т. д.) не по зубам; τρίζω τά ~α μου а) скрежетать зубами; б) оскаливаться; τρίζω (или δείχνοι) τά ~α показывать зубы, огрызаться; εχω γερά ~α или ко|5е1 τό ~ μου иметь крепкие зубы; уметь за себя постоять; κρατώ κάποιον μέ τά ~α держаться (зубами) за кого-л.; ή ψυχή μου πήγε στά ~α μου душа в пятки ушла; μέ τήν ψυχή στά ~α еле жив; μου πονεϊ τό ~ γι' αυτή я неравнодушен к ней; я влюблён в неё; οπλισμένος ώς τά ~α (или μέχρι οδόντων) вооружё1шый до зубов; δέν έχει νά ξύσει τό ~ του у него ветер свистит в карманах δοντιά ή укус (зубами) δοντιάζω 1. άμετ. Ι) приобретать зубы (о ребёнке); 2) иметь зазубрины (о лезвии и т. п.); 2. μετ. 1) схватывать зубами; 2) вязать с помощью шипов (доски) δόντνασμα τό 1) образование зазубрин (на ноже); 2) нарезание шипов (у доски); 3) шиповая вязка δοντοκάρα ή коренной зуб δοντόπονος ό 1) зубная боль; 2) перен. сердечная тоска δοντοχτύπημα τό стучание зубами δοντωτός, ή, ό зубчатый δον'!ώ (ε) μετ. 1) сотрясать, колебать; вызывать вибрацию; 2) перен. потрясать, волновать; ~οΰμαι вибрировать δόξα ή 1) слава, хвала; честь, почёт; ~ στους υπερασπιστές της πατρίδας слава защитникам родины; 2) предмет гордости; гордость; 3) радуга; 4) см. δοξασία; <>■ ~ τώ θεώ слава богу; ~ σοι ό θεός слава тебе господи δοξάζ'Ιω μετ. 1) славить, прославлять; поклоняться (ко- му-чему-л.); 2) уст. верить, думать, считать; <- οΰ'τε αυτός ξέρει τί θεό —ει и сам не знает, во что верит; ~ομαι прославляться δοξαράτος ό лучник, стрелок из лука δοξάρι τό 1) смычок; 2) самострел, лук; 3) дугообразный предмет; 4) см. δόξα 3; <> τό ~ τ' οΰρανοϋ небесный свод δοξαριά ή 1) выстрел из лука; 2) удар смычком δοξαρίζω μετ. поражать стрелой δοξαρωτός, ή, ό дугообразный, кривой, изогнутый δοξασία ή мнение, воззрение; верование; εσφαλμένη ~ ошибочное мнение δόξασμα τό 1) прославление; 2) см. δόξα 1 δοξασμένος, η, о прославленный, знаменитый δοξασμός ό приобретение славы δοξί'αστής ό, ~άστρια ή 1) тот, кто прославляет, восхваляет; хвалитель (уст); 2) создатель чьей-л. славы δοξαστικός, ή, ό[ν] 1) приносящий славу; 2) прославляющий; 3) относящийся к доктрине, к верованию δοξαστός, ή, ό[ν] 1) прославленный; 2) достойный прославления, славы δοξολογία ή церк. благодарственный молебен δοξολογώ (ε) μετ. славить, прославлять δοξομανής, ής, ές гоняющийся за славой, крайне тщеславный, честолюбивый δοξομανία ή погоня за славой, жажда славы; тщеславие, честолюбие δοξοπηγή ή источник славы δοξόσοφος, ος, ον уст. самонадеянный δορά ή 1) сдирание (шкуры); 2) кожа; шкура δορστοφόρος 6 копьеносец δορι- см. δορυ- δορκάδιο[ν] τό детёныш козули δορκάς (-άδος) ή козуля δόρυ (-ατός) τό копьё; пика δορυάλωτος, ος, ον захваченный, завоёванный (о стране, территории); порабощенный (о народе) δορυκτησία ή захват, завоевание (страны, территории); порабощение (народа) δορόκτητος, ος, о ν см. δορυάλωτος δορυκτήτωρ (-ορός) ό уст. захватчик, завоеватель; поработитель δορυφορία ή Ι) раболепие, подобострастие, угодничество; 2) положение сателлита δορυφορικός, ή, ό[ν] раболепный, подобострастный, угоднический; свойственный подчинённому или сателлиту δορυφόρ:Ιος ό, ή 1) сателлит (тж. полит.); 2) астр. спутник, сателлит; τεχνητός ~ искусственный спутник; εξαπόλυση (или εκτόξευση) τεχνητού ~ου запуск искус- ствешюго спутника; 3) уст. копьеносец; 4) уст. телохранитель, оруженосец δορυφορώ (ε) άμετ. угодничать, раболепствовать (перед кем-л.); прислужничать (кому-л.); раболепно следовать (чему-л.) δός προστ. от δίνω δόσα τά дары, подарки (чаще для подкупа) 269
δόσ δρα δόβίΐη (-ις (-εως)] ή 1) см. δόσιμο[ν]; ~ις δρκου дача клятвы; 2) порция, доза (лекарства и т. п.); ~ ραδιενέργειας доза радиации; μετρητής ^-εως ραδιενέργειας рентге- нометр; 3) очередной взнос (при рассрочке); μέ ~εις в рассрочку; 4) небольшое количество; έχει ~ τρέλλας он слегка помешан; έχει — φιλαργυρίας он малость скуповат δόσια τά см. δόσα δοσιδ- см. δωσιδ- δοσιλογ- см. δωσιλογ- δοσιμετρικός, ή, ό[ν1 дозиметрический δοσίμετροΐνΐ τό дозиметр δόσιμο[ν1 τό 1) предоставление; дача; давание; подача; 2) подать; арендная плата δοσμένα τά данные δοσμέν,'ίος, η, о (μετχ. от δίδω) данный; назначенный (заранее); στή ~η στιγμή а) в нужный момент; б) в данный момент; στή ~η περίπτωση в данном случае δοσοληψίϋα ή Ι) деловая или торговая сделка; 2) отношения, связь; ερωτικές ~ες любовные связи; εχω ~ες μ' αυτόν α) я с ним связан, у меня с ним дела; б) у меня с ним старые счёты δότης ό мед. донор δοτική ή грам. дательный падёж δοτικός, ή, ό[ν] дающий, предоставляющий δοτός, ή, όν даваемый; данный δούγα ή, δουγένι τό, δούγια ή клёпка (бочки) δούκας ό герцог δουκάτο[ν] τό 1) герцогство; 2) дукат δουκέσσα ή 1) см. δούκισσα; 2) дюшес (сорт груш) δουκικός, ή, ό[ν] герцогский δούκισσα ή герцогиня δούλα ή 1) рабыня; 2) служанка; домашняя работница δουλάπι τό шкаф δουλεία ή Ι) рабство, кабала; 2) юр. право пользования; ~ όδοϋ (ϋδατος) право пользования дорогой (водой) δουλειϋά ή Ι) работа (β разн. знач.); труд; дело; πασ- τρική ~ (тж. ирон.) чистая работа; Εχω ~ а) работать; быть занятым; б) у меня дела; я занят; είμαι χωρίς ~ быть безработным; πιάνω ~ поступить на работу; απολύω απ' τήν ~ уволить с работы; δεν αδειάζω άπό τή ~ быть всегда занятым; σκοτώνομαι μέρα νύχτα στή ~ день и ночь маяться на работе; ~ μέ τό κομμάτι сдельная работа, сдельщина; ζώ άπ' τή ~ μου жить своим трудом; αρχίζω τήν ~ взяться за работу; καταπιάνομαι μέ τή ~ приниматься за дело; είμαι (είναι) πνιγμένος στή~ у меня (у него) дел по горло; είμαι μάστορας στή ~ μου быть мастером своего дела; τί ~ κάνεις; чем ты занимаешься?;,,рде'тег работаешь?; πήγε γιά ~ он пошёл по делам; τό έχει (или τό έκαμε) ~ του νά... он только и знает, что..., его основное занятие...; τέλειο^σε ή ~ ω) дело сделано; б) работа кончилась; 2) дела, состояние дел; πως πάνε οι ~ές; как ваши дела?; δεν πάει καλά ή ~- μου дела мой идут плохо; ή ~ μου πάει κατά διαβόλου дела идут скверно; 3) хлопоты, заботы, беспокойство; αυτός μοΰ σκάρωσε μιά άσχημη ~ он мне подложил свинью; θά 'χουμε --ές μέ... будет нам хлопот с ... ; 4) дело, предмет заботы; αυτό δέν είναι ~ σου это не твоё дело; κάμε (ила κοίτα) τήν ~' σου занимайся своим делом; αυτό δέν κάνει γιά τή ~ αυτή это не годится, не подходит для этой цели; είναι δική μου ~ это моё личное дело; <!· δνθρωπος της ~-6ς а) деловой человек; б) труженик, работяга; λάσπη ή ~ μας наше дело дрянь; ~ές μέ φοϊ)ντες гиблое дело; βρίσκομαι σέ ~ во всё вмешиваться; έκαμε τή ~ του он добился своего; χειρωνακτική ~ чёрная работа; ώραΐα ~Ί хорошенькое дело!; τί ~ Εχεις έδω; что тебе здесь нужно?; ή κάθε ~ θέλεν τό μάστορα της поел, дело мастера боится δούλεμα τό 1) обработка; доработка, доделка; 2) перен. подзадоривание δουλεμπορία ή работорговля δουλεμπορικός, ή, ό[ν] относящийся к работорговле δουλεμπόριοΐν] τό работорговля δουλέμπορος ό работорговец δούλευμα τό см. δούλεμα δούλευση Ι-ις (-εως)] ή см. δούλεψη δουλευτάδικος, η, ο трудолюбивый; прилежный, старательный δουλευτάρης, α, ικο 1. трудолюбивый, работящий; 2. (ό) 1) работяга (разг.); 2) прислужник δουλ;Ίευτής ό, ~εύτρα ή живуш|ий, -ая своим трудом; тружени!к, -ца δουλεύ','ω (άόρ. (έ)δούλεψα) 1. άμετ. 1) работать, трудиться; ~ μέ τό κομμάτι работать сдельно; 2) служить, состоять на службе; 3) работать, действовать, функционировать; ·~ει καλό τό μαγαζί в магазине дела идут хорошо; 4) гноиться; ~ει ή πληγή μου у меня гноится рана; 5) действовать, оказывать действие; ~ει τό φαρμάκι лекарство действует; ~ει τό κουτσομπολιό сплетни не прекращаются; 2. μετ. Ι) батрачить, работать (на кого-л.); 2) трудиться, работать (над чём-л.); ~ τ' αμπέλι обрабатывать виноградник; ~ τό ξύλο работать по дереву; ~ τό μυθιστόρΐιμα(τό άρθρο) работать над романом (статьёй); 3) подзадоривать; ■<>- ~ τό αύγολέμονο сбивать лимон с яйцом; ~ τόν πηλό месить глину; ~ τό ψωμί месить хлеб; ~ τά πανιά .чор. развернуть паруса по ветру δούλεψη [-ις (-εως)] ή 1) рабский, принудительный труд; 2) служба; обслуживание, прислуживание; τόν εχω στή ~ μου он у меня на службе; 3) услуга, одолжение; γιύ ~ ради одолжения; 4) плата, вознаграждение, жалованье δούλη ή см. δούλα δουλικό τό 1) служанка; 2) πλ. слуги, прислуга δουλικός, ή, ό[ν] 1) рабский; 2) раболепный, подобострастный, лакейский δουλικότητα (-ης (-ητος)] ή раболепие, подобострастие, угодничество δουλίτσα ή 1) работёнка, дельце; 2)' молоденькая служанка δουλογνώμοιν (-όνος), ων, ον см. δουλοπρεπής δουλοπαροικία ή ист. крепостное право; крепостничество δουλοπάροικος, ος, ον 1. крепостной; 2. (ό, ή) крепостной (крестьянин), крепостная (крестьянка) δουλοπρέπεια ή раболепие, подобострастие, угодничество δουλοπρεπής, ής, ές 1. раболепный, подобострастный; угодливый, лакейский; 2. F) низкопоклонник, лакей (перен.) δοϋλος, η, ο[ν] 1. 1) рабский; 2) порабощенный; закабалённый; 2. (о) 1) прям.., перен. раб; — του καθήκοντος обязательный человек; ~ των χρημάτων раб денег; ~ των νεύρων του невыдержанный человек; 2) слуго; <> ~ σας ваш покорный слуга δουλοσύνη ή рабство δουλοφροσύνη ή см. δουλοπρέπεια δουλόφρων (-όνος), ων, ον см. δουλοπρεπής δουλώνω [-Й (ο)] μετ. порабощать, закабалять δούλωσις (-εως) ή порабощение, закабаление δούμα ή ист. дума δούναι τό бухг. дебет; ~ καί λαβείν дебет и кредит δούξ (κός) ό герцог δουπω (ε) αμετ. шлёпнуться, бухнуться; упасть со стуком, с глухим шумом δουρβάνΙ,'α ή, ·~ι τό маслобойка δούρειος, ος и εία, ον уст. деревянный; <> ~ ίππος троянский конь δοΟρος, η, ο твёрдый, несгибаемый, прочный, крепкий δουτιά ή шелковица δοχειάρΐίης, ~ιος ό ключник (β монастыре) δοχεϊοίν] τό 1) сосуд; банка; вместилище; ~ βενζίνης канистра; бензобак; ~ ττίς νυχτός ночной горшок; 2) ваза; <> είναι ~ πάσης ρυπαρότητος порочный человек δόχτορας ό доктор δράγα ή драга δραγασιά ή шалаш сторожа (на винограднике, в поле) 270
δρα δρο δραγάτ||ης ό, ~ισσα ή полевой сторож на винограднике δραγατσά ή см. δραγασιά δράγμα τό пучок, горсть {колосьев и т. п.) δραγομάνος ό переводчик, драгоман δραγόνος ό воен. драгун δράκα ή горсть, щепоть δράκαινα ή 1) ведьма; жена дракона (в народных сказках); 2) бот. драконово дерево; драцена δρακιά ή горсть, щепоть {чего-л.) δράκοντας ό дракон δρακόντειος, ος, ον драконовский δρακόντ||ι[ον1 τό, ~ιά ή драконник {растение) δρακόντισσα ή ведьма δράκος ό 1) дракон; 2) некрещёный ребёнок; 3) жестокий, кровожадный человек; <> τρώει σά ~ он прожорлив как волк δράκουλα ή некрещёная девочка δράκων (-οντάς) ό 1) см. δράκος; 2) перен. цербер δράμα τό драма δραματικ||ός, ή, ό[ν] 1) драматический; ~ό θέατρο драматический театр; 2) трагический; ~ά γεγονότα трагические события; 3) ирон. драматический, трагический (о тоне, голосе) δραματικότητα [-ης (-ητος)] ή драматичность, драматизм δραματογράφος ό, ή драматург δραματολογία ή драматургия δραματολογικός, ή, ό[ν] драматургический δραματολόγιο[ν1 τό репертуар театра δραματοποίηση [-ις (-εως)] ή драматизация, инсценировка δραματοποιΐα ή драматургия δραματοποιός ό, ή драматург δραματοποκΧ) (ε) μετ. 1) драматизировать {тж. перен.); превращать в драму, трагедию; ~ τήν κατάσταση драматизировать положение, ситуацию; 2) уст. писать драмы, трагедии δραματουργία ή драматургия δραματουργικός, ή, ό[ν] драматургический δραματουργός ό, ή драматург δραματουργώ (ε) μετ. писать театральные пьесы δράμι[ον] τό Ι) драми {мера веса=3,2 г); 2) небольшое количество, капля, крупица; δέν έχει (ούτε) ~ φιλότιμο у него нет ни капли совести; δέν 6χει (οϋτε) ~ μυαλό ума у него ни капли δράνα ή виноградная беседка δράξ (-ακός) ή 1) горсть; 2) кучка, горстка (о Лфдяху," μιά ~ ηρώων горстка героев δραξιά ή см. δράξ 1 δράπανο τό сверло, бур δραπέτευση [-ις (-εως)] ή бегство, побег δραπετεύω άμετ. убегать, удирать, совершать побег δραπέτης ό 1) беглец, беглый; 2) беглый матрос, дезертир; <> ~- το6 καθήκοντος уклоняющийся от выполнения своих обязанностей, дезертир; ~ τοΰ νεκροταφείου живые мощи δράσ||η [-ις (-εως)] ή 1) действие; ή ακτίνα ~ης радиус действия; ελευθερία '--ης свобода действий; παρουσιάζω ~ действовать; έν ~ει в действии; 2) деятельность; πολιτική ~ политическая деятельность; άνθρωπος —ης энергичный человек; πεδίο ~ης поле деятельности; 3) воен., фин. операция; 4) перен. динамика, динамизм; μυθιστόρημα δίχως -^ в романе нет динамики δρασκελ- см. διασκελ- δράσσ|!ω, ~ομαι {άόρ. έδραξα и έδραξάμην) μετ. 1) схватывать, хватать; 2) пользоваться {чём-л.); ■— της ευκαιρίας νά... пользоваться случаем, чтобы... δραστήρι||ος, α, ο[ν] 1) деятельный, активный; παίρνω ~ο μέρος принимать активное участие; 2) действенный, эффективный; ~о φάρμακο эффективное лекарство δραστηριότητα [-ης(-ητος)] ή 1) деятельность, энергичность, активность; — περιπολιών активное патрулирование; 2) действенность, эффективность δράστης ό, δρήστις (-ιδος) ή правонарушитель, -ница, виновни|к, -ца, преступни|к, -ца δραστικ|;ός, ή, ό[ν] действенный, эффективный; —ά μέτρα действенные меры; ~ό μέσο действенное средство; ~ή βολή огонь на поражение δραστικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) действенность, эффективность; 2) крепость {вина, раствора и т. п.) δροττ- см. δρασσ- δραχμή ή драхма {денежная единица и аптекарская мера веса) δράχνω см. δράσσω δραχτύλι τό мастиковое дерево δρεβενίτσα ή дорожная фляжка δρεμον- см. δερμον- δρένιος, α, о дубовый δρεπάνι τό коса; серп; τό σφυρί καί τό ~ серп и молот δρεπανιά ή взмах косой, серпом δρεπανίζω μετ., άμετ. жать; косить δρεπάνισμα τό жатва; косьба δρεπανιστής ό, ~ίστρια ή жнец, жница; косарь δρέπανο[ν] τό серп; коса δρεπανοειδής, ής, ές серповидный δρεπανωτός, ή, ό[ν] серповидный δρέπω {&όρ. Εδρεψα) μετ. 1) рвать {цветы, плоды); 2) перен. пожинать; ~ δάφνας пожинать лавры; ~ δόξα пожинать славу; ~ καρπούς пожинать плоды (чего-л.) δρής ό см. δρΟς δριμάρης ό август (народное название) δρίμ||ατα τά, ~ες οί первые шесть дней августа (в которые запрещается купаться и стирать белье, так как, по народным поверьям, вода обладает разруигительным свойством) δριμΙ'ΐάζω, ~οκόβομαν άμετ. разрушаться (об одежде) δριμόχολο τό резкий, порывистый северный ветер δριμύγευστος, ος, ον острый на вкус δριμύοσμος, ος, ον с резким запахом δριμ||ύς, εΐα, ύ 1) е разн. знач. сильный; резкий; ~ύ ύφος резкий тон; ~ πόνος резкая, острая боль; 2) суровый (о климате); ~ύ υΟχος сильный мороз; ~ χειμώνας суровая зима; 3) перен. резкий; колкий, язвительный; ~εϊα φράση язвительная фраза, колкость; ~εΐα επίπληξη строгий выговор δριμύτητα [-ης (-ητος)] ή 1) β разн. знач. острота; резкость; 2) суровость (зимы и т. п.); 3) перен. резкость, --^колкость, язвительность; ~ τοΟ ύφους резкость тона δριμών||ω αμετ. 1) β разн. знач. становиться сильным, острым, резким; 2) крепчать (о морозе); τό κρύο ~ει мороз крепчает; 3) перен. приходить в гнев, в ярость δρόγγος ό дремучий лес δρόλΐίαπας 6, ~άπι τό буря, непогода δρομάδα [-άς (-άδος)] ή одногорбый верблюд, дромадер δρομαϊος, αία, ο[ν] бегущий; быстрый, стремительный; έφυγε ~ он поспешно ушёл, он выбежал вон δρομάκι τό уличка, переулок δρομέας [-εύς (-έως)] ό 1) бегун; ~ αντοχής бегун на длинные дистанции; 2) скороход, гонец; 3) π/., аоол. бегающие птицы δρομερός, ή, ό быстроногий δρομιάζω см. δεματιάζω δρομικ|!ός, ή, ό[ν] беговой; ~ό αγώνισμα состязание в беге; ~ ίππος беговая лошадь; О ~ λίθος {или πλίνθος) ложковый кирпич, кирпич, уложенный ложком δρομίσκος ό 1) см. δρομάκι; 2) дорожка δρομίτικος, η. о пригодный для покрытия дороги (о булыжнике и т. п.) δρομογράφος ό шагомер δρομοκόπος ό пешеход δρομοκοπ||ώ, ~άω άμετ. ходить пешком δρομοκροτίς (-ίδος) ή ж.-д. петарда δρομολάτης ό см. δρομοκόπος δρομολόγιο[ν] τό 1) маршрут, путь; 2) расписание; <> 271
δρο δύν ~ στή δουλειά методичность в работе; μπαίνω σέ ~ входить Β колею δρομομί;τρ:!ηση ί-ις (-εως)Ι, ~ία ή мор. измерение скорости лагом δρομόμετρο[ν) τό мор. лаг δρομομετρώ (ε) άμετ. мор. измерять скорость лагом δρομόνι τό решето δρόμΓος ό 1) дорога, путь; αμαξιτός (έτοιμος) ~ проезжая (торная) дорога; δημόσιος ~ шоссе; μακρυνός ~ дальняя дорога; χάνω τόν ~о сбиться с пути; δέν έχει ~о από δώ здесь нет дороги; κάντε μου ~о! дайте мне дорогу!; στό ~о а) на моём пути; б) по пути; в пути; από πλάγιο ~о окольным путём; δυό μέρες ~ άπό... в двух днях пути от...; 2) улица; ερημικός ~ глухая улица; στό ~ на улице; 3) бег; пробег, забег; πλ. бега; гонки; μαραθώνιος ~ марафонский бег; ανώμαλος ~ кросс; ~ ίππων скачки; ~ αυτοκινήτων автомобильные гонки; ~ πεντακοσίων μέτρων бег на пятьсот метров; ~ μετ' εμποδίων бег с препятствиями; 4) скорость; 5) рейс; έκαμα ενα σωρό ~ους σήμερα сегодня я много ходил; τό λεωφορείο κάνει δέκα ~ους τήν ήμερα автобус делает десять рейсов в день; 6) перен. ход, течение; оборот; Οά ϊδοΟμε τι ~о θά πάρει ή υπόθεση посмотрим, какой ход примет дело; 7) астр, орбита; 8) (одна) ноша; воз; ездка; έφερε δυό ~ους άμμο он привёз два воза песку; έφερε δυό ~ους νερό он два раза ходил за водой; -γ- παίρνω ~о пускаться в путь; παίρνω τους ~ους бродить по улицам, дорогам (от отчаяния, горя); γυρίζω (или περιπλανώμαι) στους ~ους а) бродить по улицам; б) скитаться; ~о παίρνει, —о αφήνει он долго шёл, шёл он шёл (в сказках); ή δουλειά πήρε τό ~ο της работа вошла в свою колею; πήρε ~о ή γλώσσα του он дал волю своему языку; τραβώ τό ~о μου α) идти своей дорогой; б) преуспевать; τράβα (или κόβε) ~о! убирайся вон!; ακολουθώ τόν ~о μου идти своей дорогой; δός του ~о! вперёд!, поторопись!; τοϋ'δωσα ~о я его прогнал; ανοίγω ~о а) прокладывать путь; б) строить дорогу; ανοίγω τό ~о μου пробивать себе дорогу; κόβω ~о а) быстро бежать; б) много ходить; покрывать большое расстояние; в) сокращать путь; νά κόψουμε ~о δεξιά а) свернём направо; б) свернём направо и сократим путь; κόβω τόν ~· σέ κάποιον преградить путь ко.му-л; μένω στους πέντε ~ους оказаться на улице (без средств); αφήνω στους (πέντε) ~ους покидать на произвол судьбы, оставлять без средств (детей, больных); πετώ (или ρίχνω) στον ~о выбросить на улицу; κλείνοι τό ~о σέ κάποιον стать кому-л. поперёк дороги; πήρε τόν κακό ~о он пошёл по дурному пути; παιδί τοΰ ~ου уличпь1д._мадь- чйшка; γυναίκα τοΰ ~ου уличная женщина; στνΤ'ί||σχ] του ~ου или στό μισό ~ο на половине пути δρόμων (-ωνος) ό мор. корвет δροσά ή си. δροσιά δροσάϋερο, ~νεμο τό влажный ветер δροσάτος, η, ο см. δροσερός δροσεμάδα ή свежесть; прохлада δροσερ',ός, ή, ό [ά, όν] 1) свежий; прохладный; ~ καιρός прохладная погода; ~ αέρας свежий ветерок; ~ό νερό холодная, свежая вода; 2) свежий, румяный; ~ό πρόσωπο свежее лицо δροσερότητα [-ης (-ητος)] ή свежесть, прохлада (свойство) δροσιά ή 1) роса; έπεσε ~ выпала роса; 2) свежесть, прохлада; κάνει (или είναι) ~ свежо; прохладно δροσιάζω άπρόσ. лолчйтся, выпадает роса δροσίζω 1. μετ. освежать; ~ τό πρόσωπο освежить лицо; ~ τή γλώσσα μου промочить горло; -<>■ ό λόγος σου δρόσισε τήν καρδιά μου твой слова обрадовали меня; 2. άμετ. 1) освежиться; прохладиться; 2) свежеть; δρόσισε ό καιρός посвежело δροσιό τό 1) см. δροσιά 2; 2) тень; <> τόν έβαλαν στό ~ его бросили в тюрьму δρόσισμα τό освежение δροσιστικά τά прохладительные напитки δροσιστικ||ός, ή и ιά, ό[ν] освежающий; прохладительный; ~ό πιοτό прохладительный напиток δροσό τό см. 1) δροσός; 2) δροσιά 2 δροσ||οβόλος, ος, ον, ~όβολος, η, ο освежающий; свежий, прохладный δροσοβολώ (ε) άμετ. распространять прохладу δροσολογ,Ιώ ~άω 1. μετ. 1) освежать, навевать прохладу; 2) развлекать; 2. άμετ. становиться прохладнее, свежеть δροσόλουστος, η, о см. δροσερός δροσόπ|!αγος ό, ~άχνη ή иней, изморозь δροσ |ός ό тень, тенистое, прохладное место δρόσος ή см. δροσιά δροσοσταλίδα ή капля росы δροσούλα ή 1) небольшая роса; 2) лёгкая прохлада δρούγα ή веретено δρϋ ή, τό см. δρυς δρυάδα ή миф. дриада δρύινος, η, ο [ος, ον] см. δρένιος δρύμες οί см. δρίματα δρυμοβάτί'ης ό, ~ις (-ιδος) ή тот, кто бродит по лесу δρυμόν- см. δερμον- δρυμός ό дубрава; лес. δρυμώδης, ης, ες см. δασώδης δρυμών (-ώνος) ό см. δρυμός δρυοβάλανος ή жёлудь δρυοδεψία ή дубление (кожи) δρυοδεψικόΐν] (όξύ) τό дубильная кислота δρυοκΙ'ολάπτης, ~όπος ό дятел δρυόξυλο[ν| τό дуб (древесина) δρυοφλοιός ό дубовая кора δρύπη ή бот, костянка δρυς (-υός) ή, ό дуб δρύφ(ρ)ακτο[νΙ τό перила; парапет; решётка, ограда δρώ (α) (άόρ. έδρασα) άμετ. 1) действовать; ~ντα πρόσωπα театр, действующие лица; ~ άπό κοινού действовать заодно, сообща; 2) проявлять активность, активное участие (в чём-л.); проявлять бурную деятельность; έδρασεσάν δημοσιογράφος он активно выступал как журналист; 3) воздействовать, оказывать действие, влиять; <> ~σο δύναμη физ. действующая сила δρώπΙ||κας ό, ~ίκι τό водянка δρωπικιάζω άμετ. страдать водянкой δρωπικιάρης, α, ικο страдающий водянкой δρο3τσίλα ή волдырь δυάδα ή пара; чета δυα8ικ;ΐός, ή, ό[ν] двойной; двойственный; —ή εξουσία двоевластие δυάρα ή уст. монета в две лепты; δέν δίνω ~ не давать и гроша δυάρι τό двойка (в картах и т. п.) δυαρχία ή 1) двоевластие; 2) филос. см. δυϊσμός δυάς (-άδος) ή см. δυάδα δυασμός ό деление надвое, пополам δυϊκός: ~ αριθμός грам. двойственное число δυϊσμός ό филос. дуализм δύναΙ'μαι (άόρ. εδυνήθηκα Μ ήδυνήΟην) 1) мочь, быть в силах, в состоянии; иметь возможность; иметь право, власть; δέν ~ νά... я не могу (сделать что-л.); 2) άπρόσ. возможно, можно; δέν ~ταί нельзя, невозможно δύνίαμη [-ις (-εως)Ι ή 1) β разн. знач. сила; παληκαρή- σια ~ богатырская сила; παραγωγικές (или κινητήριες) —άμεις производительные (движущие) силы; ηθική — сила духа; ~ θελήσεως сила воли; ~ πυρός огневая .мощь; φυσικές ~άμεις силы природы; ή ~ της βαρύτητας физ. сила тяжести; ~ της έλξεως а) физ. сила притяжения; б) сила тяги; ~ ίππων лошадиная сила; ~άμεις της ειρήνης силы мира; ~ κόμματος сила партии; πλήρης —ήμεων полный сил; αποκτώ ~ приобретать влияние; έχω (τήν)_~ быть в силах, мочь; δέν εχω τήν ~ νά... у меня не хватает силы, чтобы...; я не в силах...; αυτό είναι πάνω άπό τίς 272
δυν δύσ δυνάμεις μου {или ανώτερο τών δυνάμεων μου) это сверх моих сил; στην ακμή τών ~άμεων в расцвете сил; 2) численность; αριθμητική ~ численный состав; συνολική ~ общая численность; ~ τριακοσίων ανδρών численностью в триста человек; 3) держава; μεγάλες δυνάμεις великие державы; 4) крепость (вина, раствора и т. п.); 5) πλ. воен. силы, войска; ένοπλες ~άμεις вооружённые силы: ναυτικές (αεροπορικές) —άμεις морские (воздушные) силы 6) мат. степень; -О ~άμει... в силу, на основании... ~άμει του άρθρου πέντε на 0С1Ювании статьи пятой; πάσει {или πάση) ~άμει или με όλες τίς ~άμεις всеми силами, изо всех сил; (τό) κατά -Όμιν по возможности; по мере возможности δυναμική ή физ. динамика δυναμικί1ό[ν] τό потенциал; πολεμικό ~ военный потенциал; διαφορά ~οϋ разность потенциалов δυναμικ'Ιός, ή, ό[ν] 1) возможный; потенциальный; ~ή ενέργεια физ. поте1щиальная энергия; 2) сильный, могучий; мощный; 3) динамичный; динамический; ~ά προσόντα динамические качества δυναμικότητα ή 1) возможность; потенциальность, потенция; 2) потенциал; 3) динамичность δυναμίτιδα Ι-ις (-ιδος)Ι ή динамит δυναμιτιστής ό 1) динамитчик; подрывник; 2) рыболов- -браконьер {пользующийся динамитом) δυναμό ή, τό динамо(-машйна) δυναμογονία ή производство энергии δυναμογόνος, ος, ον вырабатывающий энергию δυναμογράφος ό динамограф δυναμοδείκτης ό манометр δυναμοηλεκτρικ,'ός, ή, ό[ν] генераторный; ~ή μηχανή динамо-машина δυναμομεταμόρφωση 1-ις (-εως)] ή геол. динамометамор- фйзм δυναμομέτρηση [-ης (-εωςI ή динамометрия δυνομόμετρο[ν] τό силомер, динамометр δυναμομηχανή ή динамо-машина, динамо δυνάμωμα τό 1) усиление; укрепление; 2) укрепление (здоровья); восстановление сил; поправка δυναμώνίω 1. μετ. 1) усиливать; укреплять; 2) укреплять (здоровье), придавать силы; 2. αμ&τ. 1) усиливаться; крепчать; τό κρύο ~ει мороз крепчает; τό κρασί εδυνάμω- σε пино'стало крепче; 2) укрепляться; крепнуть; восстанавливать силы, поправляться δυναμωτικό τό мед. тоническое средство δυναμωτικ||ός, ή, ό[ν] укрепляющий, придающий силы; тонизирующий (о лекарстве); ~ά φάρμακα тонизирующие средства δυναστεία ή 1) династия; 2) царствование, правление δυναστευτικ|;ός, ή, ό[ν] 1) господствующий, властвующий; 2) властный, деспотичный, деспотический; ~ή πράξη акт деспотизма δυναστεύω μετ., άμετ. господствовать, владычествовать; угнетать, притеснять δυνάστης ό владыка, властелин; правитель δυναστικός, ή, ό[ν] 1) династический; 2) см. δυναστευτι- κός δυνατά έπίρρ. 1) сильно; крепко; твёрдо; 2) гро.мко δυνατ!|ός, ή, ό'ν] 1) в разн. знач. сильный; ~ή κράση крепкое здоровье; ~ή παγωνιά сильный мороз; ~ επιστήμων (καλλιτέχνης) крупный учёный (художник); ~ή επιρροή сильное влияние; είναι πολύ ~ μέ τήν τωρινή κυβέρνηση он влиятельное лицо в нынешнем правительстве; ~ πυρετός сильный жар; ~ πόνος сильная боль; ~ή φωνή сильный крик; громкий голос; ~ό άρωμα сильный запах {приятный); ~ή μυρωδιά сильный запах {чаще неприятный); 2) крепкий, прочный; ~ό σχοινί прочная верёвка; 3) иерея, крепкий; ~ καπνός крепкий _ табак; ~ό κρασί крепкое вино; 4) возможный, потенциальный; είναι ~ό можно, В03МОЖ1Ю; δέν είναι --ό α) нельзя, невозможно; δ) не может быть; μόλις θά είναι ~ό при первой возможности; τά ~ά всё возможное; <> βάζω {или βάλλω) τά ~ά μου прилагать усилия, стараться; κάνω τά αδύνατα ~ά делать невозможное; κατά τό ~όν или δσο[ν] τό '~-ό[ν Ιπο (мере) возможности; насколько возможно; δσο[ν] τό ~ό[ν] γρηγορώτερα как можно быстрее δυνατότητα [-ης (-ητος)Ι ή возможность δύνη ή физ. дйна δυνητικός, ή, ό[ν] 1) возможный, потенциальный; 2) грам. условный δύνο(υ)μαι 1. άμετ. см. δύναμαι; 2. μετ. выдерживать, выносить δύνω {άόρ. έδυσα) άμετ. 1) заходить, закатываться (о светилах); 2) перен. меркнуть, закатываться; έδυσε ή δόξα του слава его закатилась δυό, δύο αριθ. ακλ. 1) два; ~ φορές дважды; στους — τρίτος δέν χωρά третий лишний; τό παιδί περπατάει στά ~ ребёнку идёт второй год; 2): κάθε δυό ώρες каждые два часа; δυό-δυό πό-два; στά ~ пополам, надвое; γιά ~ за двоих; καί οι ~ оба; καί οί ~ μας мы оба; και οι ~ τους они оба; ενα από τά ~ одно из двух; 3) (τό) второй номер, двойка {тж. в картах) δυοσμαρίνι τό розмарин δυόσμος ό мята δυσ- приставка, означ. отрицание или противоположный смысл δυσάγωγος, ος, ον непослушный; недисциплинированный δυσαλλοίωτος, ος, ον неизменный, трудно из.меняемый δυσάλωτος, η, о [ος, ον] неприступный (о крепости) δυσανάβατος, η, о [ος, о ν] неприступный, трудный для подъёма δυσανάγνωστϋος, η, о [ος, ον] неразборчивый, неудобочитаемый; υπογραφή ~η неразборчивая подпись δυσαναλογία ή несоразмерность, непропорциональность, диспропорция δυσανάλογος, η, о [ος, о ν] несоразмерный, непропорциональный δυσαναπλήρωτϋος, ος, ον с трудом заменяемый; незаменимый; невозместимый; ό θάνατος του άφήκε κενόν ~ον его смерть стала невозместимой потерей δυσανασχετώ (ε) άμετ. негодовать, возмущаться δυσαπάλλακτ||ος, ος, ον неотступный, неотвязный; постоянно преследующий; ~α οικογενειακά βάρη вечные семейные заботы δυσαπάτητος, η, о [ος, ον] тот, кого трудно обмануть δυσαπόδειχτος, η, о [ος, ον] с трудом доказуемый δυσαπόκτητος, η, о [ος, ον] приобретаемый с трудом δυσαρέσκεια ή недовольство, неудовольствие; досада; προκαλώ {или προξενώ) ~ вызывать недовольство; εκφράζω ~^ήχδυσαρέσκειά μου выразить своё неудовольствие δυσαρεστημένος, η, ο[ν] 1) недовольный; 2) перен. охладевший; είμαι ~ μέ κάποιον охладеть к кому-л. δυσάρεστ,ίος, η, о [ος, ον] неприятный, противный; досадный; είναι ~о неприятгю, досадтю; ~о γεγονός досадный случай; ~η θέση неприятное положение δυσαρεστ||ώ (ε) μετ. причинять неприятности; вызывать недовольство, досаду; раздражать, сердить; быть не по вкусу, не нравиться; ~οΰμαι 1) быть недовольным; испытывать досаду, выражать неудовольствие; сердиться; 2) перен. охладевать δυσαρθρία ή мед. дизартрия δυσαρίθμητος, η, о [ος, ον] неисчислимый, несметный, бесчисленный δυσαρμονία ή дисгар.чония, несоответствие δυσαρμονικός, ή, ό[ν], δοσάρμοστος, ος, ον дисгармонирующий, несоответствующий δυσβασία ή ненормальная, дефективная ходьба δυσ|Βάστα!ΐκτος, η, ο [ος, ον], ~χτος, η, ο невыносимый, несносный, нестерпимый δύσβατ||ος, δυσδιάβατ^ος, η, ο [ος, ον] труднопроходимый; труднодоступный; ~ τόπος {или ~ον έδαφος) труднопроходимая местность 18 Повогр.-русск. ел. 273
δϋσ δυσ δυσδιάκριτος, η, ο [ος, ον] с трудом различимый, трудноразличимый δυσδιάλυτος, η, о [ος, ον] труднорастворймый δυσδιήγητος, η, ο [ος, ο ν] непередаваемый, неописуемый δυσδιοίκητος, η, ο [ος, ον] с трудом управляемый δυσδιόρθωτος, η, ο [ος, ον] с трудом исправимый, неисправимый δυσειδής, ής, ές некрасивый, безобразный, уродливый δυσεκπλήρωτος, η, οίν] трудновьшолнймый δυσεντερία ή дизентерия δυσεντερικός, ή, ό[ν]■ дизентерийный δυσεξήγητος, η, ο [ος, ον] труднообъяснимый, странный, необычный, парадоксальный δυσεξίτηλος, ος, ον с трудом выводимый (о пятнах); прочный {об окраске) δυσεξιχνίαστος, η, о [ος, ον] 1) с трудом раскрываемый, обнаруживаемый; 2) непостижимый; с трудом понимаемый δυσεπανόρθωτος, ος, ον непоправимый δυσεπίλυτος, ος, ον с трудом разрешимый δυσεπίσχετος, ος, ον неудержимый δυσεπίτευκτος, ος, ον 1) труднодостигаемый, с трудом осуществляемый; 2) недоступный, недосягаемый δυσεπούλίοτος, ος, ον прям., перен. с трудом зарубцовывающийся, заживающий δυσερεύνητος, η, о [ος, ον] с трудом поддающийся исследованию δυσερμήνευτος, η, о [ος, ον] труднообъяснимый δυσεύρετος, η, о [ος, ον] редкий, редкостный; с трудом находимый δύση [-ις (-εως)] ή 1) заход (о светилах); закат {тж. перен.); 2) запад δυσηκοΐα ή 1) глухота; 2) непослушание δυσήκοος, ος, ον 1) тугоухий; 2) непослушный δυσηλεκτραγωγός, ός, ό[ν] неэлектропроводный δυσήνιος, ος, ον норовистый, с норовом δυσηχαγωγός, ός, όν плохо проводящий звук, звуконепроницаемый δυσθεάτος, ος, о ν см. δυσόρατος δυσθεράπευτος, ος, ον трудноизлечимый; перен. непоправимый δυσθερμαγωγός, ός, όν плохо проводящий тепло, теплоизолирующий, теплонепроницаемый δυσθεώρητος, ος, ον см. δυσόρατος δυσθυμία ή плохое настроение, уныние, печаль δύσΟυμος, η, о [ος, ον] унылый; недовольный; είναι συχνά ~ он часто бывает не в духе δυσθυμώ (ε) άμετ. быть не в духе, в унынии δυσίατος, ος, о ν см. δυσθεράπευτος δυσκαής, ής, ές плохо воспламеняющийся, с трудом горящий δύσκαμπτος, η, о [ος, ον] 1) несгибаемый, негнущийся, 2) непреклонный; 3) не отличающийся манёвренностью, негибкий δυσκαμψία ή 1) несгибаемость; 2) непреклонность δυσκατάληπτος, η, о [ος, ον] 1) неприступный; 2) с трудом постигаемый, непостижимый δυσκαταμάχητος, η, о [ος, ον] непобедимый δυσκατανόητος, η, о [ος, ον] с трудом понимаемый, неясный δυσκατάπειστος, η, о [ος, ον] упрямый, не поддающийся убеждениям δυσκατάποτος, ος, ον с трудом проглатываемый δυσκατέργαστος, η, о [ος, ον] с трудом поддающийся обработке δυσκατόρΟωτος, η, о [ος, ον] с трудом выполнимый, осуществимый; недостижимый, невозможный δυσκινησία ή неповоротливость, неуклюжесть; медлительность δυσκίνητος, η, о [ος, ον] неповоротливый, неуклюжий, медлительный δυσκοίλιος, α, о [ος, ον] 1) страдающий запором; 2) неудобоваримый δυσκοιλιότητα [-ης (-ητος)Ι ή запор {кишечника) δυσκοινώνητος, η, о [ος, ον] нелюдимый, необщительный; нелюбезный δύσκολα βπίρρ. с трудом, трудно; ~ νά... едва ли... δυσκολαίνω см. δυσκολεύω δυσκόλεμα τό 1) причинение трудностей; 2) затруднение,, трудность {в чём-л.) δυσκολεύ;ίω μετ. затруднять, осложнять; стеснять; мешать {чему-л.); —- τίς κινήσεις стеснять движения; —ομαι 1) затрудняться, испытывать трудности, затруднения; 2) колебаться, не решаться; стесняться δυσκολ.ΐία, ~Ίά ή трудность, затруднение; препятствие; προκαλώ ~ίες создавать затруднения; φέρω ~ίες чинить препятствия; ξεπερνώ {или παρακάμπτω) ~ίες преодолевать трудности; μέ μεγάλη ~ с (большим) трудом; χωρίς — без труда δύσκολο- первая часть слоокных слов, означ. трудно, с трудом δυσκολοσπόδειχτος, η, о труднодоказуемый δυσκολοίϊάσταχτος, η, о невыносимый, нестерпимый δυσκολογιάτρευτος, η, о с трудом излечимый δυσκολογνώριστος, η, о неузнаваемый δυσκολοδιήγητος, η, о непередаваемый, неописуемый δυσκολοδοΰλευτος, η, о см. δυσκατέργαστος δυσκολοκατόρθωτος, η, о см. δυσκατόρθωτος δυσκολοκίνητος, η, о см. δυσκίνητος δυσκολονόητος, η, ο см. δυσνόητος δυσκολοπίστευτος, η, ο [ος. ον] неправдоподобный δυσκολοπούλητος, η, ο неходкий, продаваемый с трудом δυσκολοπρόφερτος, η, о [ος, ον] труднопроизносимый δύσκολ'ίος, η, ο [ος, ον] 1) β разн. знач. трудный, тяжёлый; ^ βίος тяжёлая жизнь; ~ τοκετός тяжёлые роды; ~ χαρακτήρας тяжёлый характер; ~η αναπνοή затруднённое дыхание; ~οι καιροί или ~α χρόνια тяжёлые времена; βρίσκομαι σέ ~η θέση быть в затруднении, находиться (быть) в затруднйтелыюм положении; оказаться в трудном положении; δέν θά σας είναι ~ο; вас это не затруднит? δυσκολοσήκωτος, η, о тяжёлый на подъём δυσκολοχώνευτος, η, о неудобоваримый δυσκραής, ής, ές 1) хилый, худосочный, болезненный, тщедушный; 2) неустойчивый (о климате) δυσκρασία ή 1) хилость, худосочие, болезненность, тщедушие; 2) плохой климат δυσλαλία ή мед. косноязычие δύσληπτος, η, о [ος, ον] 1) неуловимый; 2) отвратительный, противный (о лекарстве); 3) с трудом понимаемый,, непонятный, неясный δοσλ^γΐα ή мед. нарушение речи δυσμαθής^ ής, ές непонятливый, тупой δυσμ|!αί α( 1) см. δύση; ~ του βίου старость; 2) геогр.1 προς ~άς а) с запада; б) на запад; ёк ~ών с запада δυσμένεια ή 1) недоброжелательность, неблагосклонность, враждебность; 2) неблагоприятность; 3) опала, немилость; μέ Βχουν σέ ~ подвергаться опале; πέφτω σέ ~ или πίπτω- ύπό ~ν впадать в немилость, попадать в опалу δυσμεν,Ίής, ής, ές 1) недоброжелательный, враждебный, неблагосклонный; 2) неблагоприятный; невыгодный; ~6ΐς καιρικαί συνθήκαι сложные метеорологические условия; ~ απάντηση неблагоприятный ответ; ~εΐς περιστάσεις неблагоприятные обстоятельства δυσμενικός, ή, ό[ν] см. δυσμενής ] δυσμετάρλητος, η, ο [ος, ο ν] с трудом изменяемый δυσμετάθετος, η, ο [ος, ον] с трудом переставляемый, передвигаемый δυσμετακίνητος, η, о [ος, ον] с трудом передвигаемый δυσμετακόμιστος, η, о [ος, ον] с трудом перевозимый, нетранспортабельный δυσμετάπειστος, η, о [ος, ον] упрямый δυσμεταχείριστος, ος, ον неудобный (β пользовании) δυσμικός, ή, ό[ν] западный, расположенный к западу δυσμίμητος, ος, ον неподражаемый 274
δύσ δώμ δύσμοιρος, η, ο [ος, ον] несчастливый, неудачливый, злополучный δυσμορφία ή безобразие, уродливость δύσμορφος, η, ο [ος, ον] безобразный, уродливый δυσνόητος, η, ο [ος, ον] трудный для понимания, неясный, непонятный δύσνους, ους, ουν непонятливый, тупой δυσοίωνος, η, о [ος, ον] зловещий, предвещающий дурное δυσόρατος, ος, ον трудноразличимый δυσοσμία ή зловоние δύσοσμος, η, ο [ος, ον] зловонный δύσοψος, η, ο некрасивый δυσπαράδεχτος, η, ο недопустимый, неприемлемый δυσπαρατήρητος, η, ο [ος, ον] трудный для наблюдения, трудноразличимый δυσπορηγόρητος, η, о [ος, ον] неутешный δυσπείθεια ή непослушание, неповиновё1ше δυσπειθής, ής, ές непослушный, неповинующийся, не поддающийся убеждению δυσπεπτικός, ή, ό[ν] страдающий диспепсией δύσπεπτος, η, о [ος, ον] неудобоваримый δυσπερίγραφος, ος, ον с трудом поддающийся описанию δυσπεψία ή мед. диспепсия δυσπιστία ή недоверие, недоверчивость δύσπιστος, η, о [ος, ον] недоверчивый, недоверяющий δυσπιστώ (ε) αμετ. быть недоверчивым, не доверять δύσπνοια ή одышка δυσπνοϊκός, ή, όν страдающий одышкой δυσπόρθητος, ος, ον неприступный, защищенный δυσπραγία ή неудача, несчастье; затруднение δυσπραγώ (ε) αμετ. терпеть неудачу; испытывать затруднения δυσπρόσβλητος, η, о [ος, ον] 1) укреплённый, защищенный, неприступный; 2) невосприимчивый {к болезням) δυσπρόσιτος, ος, ον недоступный, неприступный δυσπρόφερτος, η, о [ος, ον] труднопроизносимый δυστοκία ή 1) тяжёлые роды; 2) перен. затруднение, трудность [при завершении чего-л.) δυστροπία ή упрямство; своенравие, строптивость; тяжёлый характер δύστροπος, η, о [ος, ον] упрямый; своенравный, строптивый; тяжёлый (о характере) δυστροπώ (ε) άμετ. упрямиться, упорствовать; быть строптивым, своенравным δυστύχημα τό несчастный случай, происшествие, несчастье; авария, аварийный случай δυστυχής, ής, ές см. δύστυχος δυστυχΙ'ία, ~ιά ή 1) несчастье; беда, бедствие; κατά (или προς) ~ κ (моему) несчастью; τί ~! какое несчастье!; й ~ μου! ο, горе мне!; 2) бедность, нужда; περιέρχομαι εις μεγάλη ν ~ίαν терпеть большую нужду δυστυχισμένος, η, ο см. δύστυχος δύστυχος, η, ο бедный, несчастный; злополучный, злосчастный; τί τουμελε του δύστυχου νά πάθη! чего только ему, бедняге, не пришлось пережить! δυστυχί:ώ (ε), ---άω άμετ. быть несчастным, страдать; терпеть лишения, нужду δυστυχώς Шрр. 1) к сожалению; 2) к несчастью δυσοπέρβατος, ος, ον см. δυσυπέρβλητος 1 δυσυπέρβλητ||ος, ος, ον 1) неприступный; непроходимый (о местности); непреодолимый (тж. перен.); δυσχέρειαι ~οι непреодолимые трудности; 2) непревзойдённый; ~οι αφοσιώσεις невероятная преданность; 3) неизбежный, неминуемый δυσφαγία ή мед. дисфагйя δυσφήμηση [-ις (-εως)] ή поношение, хула; инсинуация δυσφημία ή дурная репутация, дурная слава δυσφημίζω μετ. хулить, порочить (кого-что-л.); клеветать (на кого-что-л.) δυσφήμιση [-ις (-εως)] ή см. δυσφήμηση δυσφημώ (ε) см. δυσφημίζω δύσφθαρτος, η, ο [ος, ον] не подверженный порче; прочный, крепкий δυσφόρητος, η, о [ος, ον] невыносимый, тягостный, несносный δυσφορία ή 1) недовольство, неудовольствие; 2) мед. дисфория δυσφορώ (ε) αμετ. быть недовольным; досадовать, сердиться δυσχεραίνω (άόρ. εδυσχέρανα, ■παθ. άόρ. έδυσχεράνθην) μετ. затруднять, осложнять δυσχέρειϋα ή затруднение, трудность, ослол<нёние, препятствие; ευρίσκομαι πρό ~ών находиться, оказываться в затруднительном положении δυσχερής, ής, ές затруднительный, трудный, сложный δύσχρηστος, ος, ον 1) неудобный (β обращении); 2) неупотребительный, редко употребляемый, мало употребительный (о слове) δυσώδης, ης, ες зловонный, смрадный δυσωδία ή зловоние, смрад δυσώνυμος, η, о [ος, ον] пользующийся дурной репутацией, славой δύτης ό водолаз δυτικ||ός, ή, ό[ν] 1. западный; ~ό ημισφαίριο западное полушарие; ~ή εκκλησία римская или католическая церковь; 2. (о) католик _ δυτικώς Шрр. к западу, на запад; ~ της Μόσχας к западу от Москвы δύω (άόρ. έδυσα и Εδυν, παθ. άόρ. έδύθην) см. δύνω δυωδία ή см. διωδία δώ Ι Όποτ. от βλέπω δώ II Шрр. здесь, тут; Ελα ~ иди сюда δώδεκα αριθ. ακλ. двенадцать; χτύπησε (ή ώρα) ~ пробило полдень или полночь δωδεκάδα [-άς (-άδος)] ή дюжина δωδεκαδάκτυλ!|ος, η, ο [ος, ον] двенадцатиперстный; ~ο (έντερο) двенадцатиперстная кишка; έλκος τοϋ δωδεκαδάκτυλου язва двенадцатиперстной кишки δωδεκάδελτος ή ист. закон двенадцати таблиц δωδεκαετής, ής, ές двенадцатилетний δωδεκαετία ή двенадцатилётие δωδεκαήμερον τό церк. двенадцать дней между рождеством и крещением δωδεκάκις Шрр. двенадцать раз δωδεκάμερα τά церк. см. δωδεκαήμερον δωδεκάμηνο[ν] τό двенадцать месяцев, год δωδεκάμισυ αριθ. ακλ. двенадцать с половиной δωδεκαπλάσιος, α, о [ία, ον] двенадцатикратный δωδεκαπλοΰς, ή, οΟν 1) см. δωδεκαπλάσιος; 2) состоящий из двенадцати частей δωδεκάρι τό см. δωδεκάδα δωδεκαριά ή: μιά (или καμμιά) ~ около дюжины δωδεκί^ρια τά, ~αρϊτες οι зубы, прорезывающиеся у подростков (βΝ?2 лет) δωδεκάς ή слг. δωδεκάδα δωδεκασύλλαβος, η, ο [ος, ον] стих. 1. двенадцатисложный; 2. (ό) двенадцатисложный стих δωδέκατη ή 1) полдень; полночь; έσήμανε ή -~- пробило полдень или полночь; 2) перен. последний момент δωδεκατημόριον τό 1) одна двенадцатая, двенадцатая доля; 2) месячный бюджет; 3) знак зодиака δωδέκατο[ν] τό двенадцатая часть, доля; (σχτίμα) ^ по- лигр. печатный лист δωδέκ|:ατος, η, ο[ν] двенадцатый; ~άτη ώρα α) полдень, полночь; б) последний момент; έπερίμεναν νά 6λθουν τήν ~άτην ώραν их ждали до последнего момента δωδεκ'ίαωρία ή, ~άωρο[ν1 τό полсуток δωδεκάωρος, η, ο [ος, ον] двенадцатичасовой δώθεν·ε(ς), δώθε(ς) Шрр. 1) отсюда; 2) сюда; κατά ~ сюда; δώθε-κεϊ9ε туда-сюда; там и сям; ποιο ~· ближе δώμα τό 1) (чаи1,е πλ.) апартаменты, покои; 2) плоская кровля, крыша (деревенского дома) 18* 275
θωμ εγγ δωμάτιο[ν] τό комната; ~ ιΊπνου спальня; ~ λουτροΟ ванная (комната); ~ εργασίας кабинет δώνω см. δίδω δωρεά ή подарок, дар; <> αγία ~ святые дары, причастие δωρεάν Шрр. даром, бесплатно; τό ^ εισιτήριο даровой, бесплатный билет δωρεοδόχος, ος, ον принимающий, получающий дар, подарок δωρητήριοΐν] τό дарственный документ δωρ||ητής ό, ~ήτρια ή даритель, -ница δωρητός, ή, о[у] могущий быть подаренным δωρίζω μετ. дарить; жаловать δωρικός, ή, ό[ν], δώριος, ος и ία, ον дорический; ~ ρυθμός дорический стиль δώρ:|ο[ν] τό 1) подарок; κάνω ~ дарить, делать подарок; 2) дар; 3) награда; приз; 4) взятка; 5) задаток; <> ~ άδωρον то, что приносит ущерб вместо пользы; ίϋγια ~α церк. святые дары, причастие δωροδέκτης о СМ. δωροδόχος Ε Ε, ε 1) эпсилон (пятая буква греческого алфавита); 2) знак числа: ъ'= Ъ и пятый; ,ε = 5000 и пятитысячный ε έπιφ. 1) эй!, послушай(те)!, ну!; 6! παράτα με επιτέλους ну, оставь меня, наконец, в покое; ε μά! иди ты!; 2) а!; πάμε νά περπατήσουμε, 'έ; пойдём погуляем, а?; μ;- κρέ, ε, μικρέ! ελα εδώ мальчик, а мальчик, подойди сюда!; 3) эх!; ε! καί νά κέρδιζα τό λαχείο эх! выиграть бы по лотерее!; 4) ну (для выражения согласия, уступки); ё, φυσικά ну, конечно, ну, разумеется; <> ε δχι! однако! έάν σύνί5. если, в случае; ~ όμως... если только...; но если... ёар (у№. έαρος) τό весна έαριν||ός, ή, ό[ν] весенний; вешний (уст.); ~ή ισημερία весеннее равноденствие έαυτ';'.ός αντων. {обычно в сочет. с притяж. мест, иоо, σου, του и т. д.): ό ~ μου (σου, του) я (ты, он) сам; τοΟ ~οϋ μου (σου, του) самому себе; самого себя; τόν -~ό[ν] μου (σου, του) себя, самого себя; ό πρώτος εχθρός σου — είναι ό ~ σου ты сам себе первый враг; θαυμάζει αυτός ~όν он восхищается собой; δεν σέβεται τόν~όν του он сам себя не уважает; έρχομαι στον --ό μου или βρίσκω τόν ~ό μου прийти в себя; очухаться (прост.); γίνομαι έκτος ~оО выходить из себя; αίσθάνομαι τόν ~ό μου καλά чувствовать себя хорошо; άφ' ~οϋ по собственной инициативе, добровольно; καθ' ~όν про себя; όμιλεϊ καθ' ~όν он говорит про себя; παρ' ~ώ у себя дома; <> καθ' ~οϋ действительно, на самом деле; αυτό καθ' ~ό само по себе εαυτούλης (σου, του, τικ, μας, σας, τους) ирон. собственная персона; τόν ενδιαφέρει μόνο ό ~ του его интересует только его собственная персона, он только о себе думает 8βγα I προστ. от βγαίνω έβγα II τό, τά άκ?.. 1) выход; край (леса); конец (улицы, дороги); 2) конец (дня, недели и т. п.); στό ~... в конце..., на исходе...; στό ~ τοί3 Γενάρη в конце января; <> τόν έχει στά ϊμπα καί στά —α) он у неё свой (человек) в доме; б) он (они) ему полностью доверяет έβγάζω μετ. вынимать έβγαίνω (άο'ρ. έβγηκα) άμετ. выходить (έ)βδομάδα ή неделя; τήν προσεχή (τήν περασμένη) ~ на будущей (на прошлой) неделе έβδομαδιαϊϋος, α, ο[ν] недельный, еженедельный; ~о περιοδικό еженедельный журнал (έ) βδομαδιάτικο τό недельный заработок (έ)βδομαδιάτικος, η, о недельный; еженедельный έβδομαϊος, αία, ον повторяющийся на седьмой день; ~ δωροδόκημα τό взятка δωροδοκία ή 1) подкуп, взятка (действие); 2) взяточничество δωροδόκος δ см. δωροδόχος δωροδοκ';ω (ε) μετ. подкупать, давать взятку; ~οΰμαι брать, получать взятку δωροδότης ό даритель δωροϋδόχος, ~λήπτης ό тот, кто принимает подарки, взятки; взяточник δωροληπτώ (ε) άμετ. брать взятки δωροληψία ή 1) подкуп, взятка (дейстβие); 2) взяточничество δωρώ (ε) см. δωρίζω δώσε προστ. от δίνω δωσιδικία ή юрисдикция, подсудность δωσίδικος, ос, ον подсудный δΰ)σιλογισμός ό коллаборационизм δοισίλογος, ος, ον 1. ответственный, несущий ответственность; 2. (ό, ή) коллаборационист, -ка; измённи|к, -ца; предатель, -ница родины πυρετός лихорадка, повторяющаяся на седьмой день έβδομάς (-άδος) ή неделя; μεγάλτι ~ страстная неделя; καθαρά ~ первая неделя великого поста έβδομήκοντα αριθ. семьдесят έβδομηκονταετηρίδα [-ίς (-ίδος)] ή семидесятилетие; семидесятая годовщина εβδομηκονταετής, ής, ές семидесятилетний έβδομηκοντοετία ή семидесятилетие έβδομηκοντάκις επίρρ. семьдесят раз έβδομηκοντούτ'ίης ό, ~ις (-ιδος) ή семидесятилётн|ий, -яя εβδομηκοστός, ή, ό[ν] семидесятый εβδομήντα αριθ. ακλ. семьдесят έβδομηντάρης, α, ικο семидесятилетний έβδομηνταριά: καμμιά ~ около семидесяти εβδομο[ν] τό седьмая часть, доля έβδομος, η, ο[ν] седьмой έβένινος, η, ο[ν] эбеновый έβενος ή, ό эбеновое, чёрное дерево Εβενουργ"ία, —ική ή ремесло столяра-краснодеревщика έβενουργός ό столяр-краснодерёвщик εβην άόρ. от βαίνω έβίβα ίπιφ. (за) ваше здоровье! έβκάφιον τό недвижимое имущество церкви или монастыря έβλάβην παθ. αόρ. от βλάπτω έβλήθην παθ. άόρ. от βάλλω εβδ*νίτης ό эбонит κβραΐζ()).,ά//βτ. 1) говорить по-еврейски; 2) симпатизировать евреям « έβραίϊκα 1. τά Ι) еврейский язык; 2) еврейские кварталы; 2. επίρρ. по-еврёйски έβραίϊκος, η, о еврейский έβραΐ!|κά τά, ~κή ή еврейский язык εβραϊκός, ή, όν см. έβραίϊκος έβραιολογία η гебраистика έβραιολόγος ό см. έβραϊστής έβραιόΙ'πουλο τό, ~πούλα ή еврейский мальчик, еврейская девочка έβρϋαϊος ό, ~αία и —αίΐσσα ή еврей, -ка έβραιοσύνη ή еврейская нация εβραϊσμός ό гебраизм έβραϊστής ό гебраист έβραϊστί επίρρ. по-еврёйски έβράχην αόρ. от βρέχω έγγαμος ό, ή женатый; замужняя; ~ βίος супружеская жизнь 276
ίγγ έγκ Ε έγγάστρ||ν τό, ~ιά ή беременность έγγοστριμυθία ή чревовещание εγγαστρίμυθος, ος, ον 1. чревовещающий; 2. (ό) чревовещатель έγγάστρωμα τό беременность έγγαστρωμίνη ή беременная έγγαστρώνω μετ. делать беременной εγγεγραμμένος, η, ο[ν] вписанный, записанный, занесённый в список, зарегистрированный έγγειος, ος, ον земельный, поземельный; ~ φόρος земельный налог; ~ πρόσοδος земельная рента Γ,γγεν[ής, ής, ές 1) врождённый, природный; ~8ϊς ϊδέαι врождённые идеи; 2) местный, коренной, туземный εγγιγμα τό прикосновение έγγϊζ'ίω (άο/>. ήγγισα м ήγγικα) 1. ά/ίετ. приближаться, наступать; ~ει τό φθινόπωρο наступает осень; ~ει τό τέλος конец близок; ήγγικεν ή ώρα пришло время, час настал; ~ει ή ώρα τής έκδικήσεως час мести близок; 2. μετ. Ι) трогать; прикасаться к...; μήν τό ~εις (~8Т8) не тронь(тс); δέν ~ τό φαΐ μου не прикасаться к еде; 2) касаться (чего-л.), заниматься (чём-л.); ή κυβέρνηση δέν ~ει τά οικονομικά προβλήματα правительство не занимается финансовыми проблемами; 3) перен. трогать, затрагивать; задевать; τά λόγια του μ' ~ουν στην καρδιά его слова ранят моё сердце, задевают меня за живое; ~ομαι пострадать от духов έγγικτικός, ή, όν едкий, язвительный, колкий; обидный εγγιστα Шрр.: ώς ~ около, приблизительно, почти εγγιστος, η, ον ближайший εγγλέζικα 1. επίρρ. по-английски; 2. (τά) английский язык εγγλέζικος, η, о английский έγγλεζομαθημένος, η, о 1) получивший английское воспитание; 2) усвоивший английский образ жизни έγγλεζόϋπουλο τό, ~πούλα ή английский мальчик, английская девочка έγγλέζ||ος 6, ~α ή англичан|ин, -ка έγγλεζοφέρνω άμετ. подражать англичанам έγγλύφϋανον τό, ~ίς (-ίδος) ή мед. бормашина έγγλύφω (άόρ. ένέγλυψα) μετ. высекать, вырезать; гравировать εγγομος, η, ο [ος, ον] 1) (Θηλ.) беременная; 2) болезненно полный, толстый έγγομφώνω [-й (оI μετ. (άόρ. ένεγόμφωσα) μετ. 1) заклинивать; 2) скреплять дерев55нными гвоздями, шипами; 3) мед. вставлять зубы έγγόμφωση [-ις (-εως)] ή 1) заклинивание; 2) скрепление деревянными гвоздями, шипами; 3) мед. вставление зубов εγγόνα ή см. εγγονή εγγονός ό см. εγγονός εγγονή, έγγόνη ή внучка εγγόνι τό, εγγονός, εγγονός ό внук εγγράμματος, η, ο [ος, ον] 1) грамотный; 2) образованный έγγραυλίς (-ίδος) ή хамса έγγραφη ή 1) вписывание; запись; занесение, внесение в список; зачисление; регистрация; ~ υποθήκης запись в ипотечных книгах; ^ στον κατάλογο внесение в список; 2) муз. запись (на плёнку и т. п.); -^ σέ δίσκο γραμμοφώνου граммофонная запись; ~ σέ ταινία запись на плёнку; 3) подписка (на газету и т. п.); έκδοση μέ ~ συνδρομητών подписное издание; 4) прикрепление (к организации) έγγραφϋοΐν] τό документ; бумага; акт; письменное распоряжение, письменный приказ; δημόσια ~α государственные бумаги; πολύτιμα ~α ценные бумаги; ιδιωτικά ~α личные документы; επίσημο ~ официальный документ; πρωτότυπο ~ оригинал, подлинник; ναυτιλιακά ~α судовые документы; μυστικό ~ секретный документ; δικαιολογητικό ~ оправдательный документ; τό σύνολον των ~ων документация; τεχνικά ~α техническая документация εγγραφ'Ιος, η, ο [ος, ον] письменный; ~η απάντηση письменный ответ έγγράφ||ω μετ. 1) вписывать; записывать; зачислять; регистрировать; ~ στον κατάλογο заносить, вносить в список; ~ στά μητρώα производить метрическую запись; 2) записывать (на плёнку и т. п.); ^ σέ δίσκο γραμμοφώνου записывать на грампластинку; ~ σέ ταινία записывать на плёнку; 3) подписывать (на что-л.); ~ συνδρομητή σέ... абонировать, подписывать на... (газету и т. п.); 4) мат. вписывать; 5) прикреплять (к организации); ~ομαι I) записываться; зачисляться; регистрироваться; ~ομαι εθελοντής записываться добровольцем; 2) подписываться (на что-л.); ~ομαι συνδρομητής σέ... подписываться па ... (газету и т. п.); 3) прикрепляться, становиться на учёт εγγράφως επίρρ. письменно, в письменном виде εγγύηση [-ις (-εως)] ή 1) гарантия, ручательство; поручительство; порука; μέ ~ с гарантией; επισκευή μέ ~ гарантийный ремонт; αμοιβαία (или αλληλέγγυος) ~ круговая порука; δίνω — поручиться; αναλαμβάνω μέ ~ μου брать на поруки; 2) прям., перен. залог; ^ φιλίας залог дружбы; ~ της επιτυχίας залог успеха; καταβάλλω ~ вносить залог; απολύω έπί χρηματική έγγυήσει отпускать, освобождать под денежный залог; σάν ~ в залог чего-л. έγγυητήριο[ν] τό 1) гарантийный документ; 2) гарантийный договор έγγυητήριος, α, о [ος и ία, ον] гарантийный έγγυητϋής ό, ~ήτρια ή 1) поручитель, -ница; 2) ком., юр. гарант έγγυητικό[ν] τό гарантийный документ; ручательство, залог εγγυητικός, ή, ό[ν1 гарантийный; залоговый κγγύθεν επίρρ. вблизи, близко, с близкого расстояния εγγυοδοσία ή предоставление гарантии, ручательство έγγυοδότης ό гарант, поручитель έγγυοδοτώ (ε) гарантировать; ручаться, давать ручательство, поручаться εγγύς έπίρρ. вблизи, близко; рядом; <> ή 'Εγγύς 'Ανατολή Ближний Восток εγγύτατος, η, ον ближайший εγγύτερος, α, ον более близкий έγγυώμαι (α) гарантировать; ручаться έγδαρα άόρ. от γδέρνω «γειρα Ι, έγειρα ή см. Εγιρα έγειρα II αόρ. от γέρνω έγείρ|!ω(όο>. ήγειρα) μετ. 1) будить, пробуждать; 2) прям., перен. поднимать; ~ τήν σημαίαν поднимать знамя; ~ φωνήν διαμαρτυρίας поД1шмать голос протеста; 3) воздвигать, возводить, строить; 4) возбуждать, начинать; -^ αγωγή ν возбуждать дело; ~ ζήτημα поднимать вопрос; 5) возбуждать, вызывать, пробуждать; ~ τόν φθόνον вызывать зависть; ~ομαι I) просыпаться, пробуждаться; 2) вставать, подниматься; έγέρθΓιτε! воен. встать! έγερση [-ις (-εως)] ή 1) пробуждение; 2) воен. подъём, побудка; 3) возведение, сооружение, строительство; 4) возбуждение; <>■ πολεμική ~ мор. боевая тревога εγερσιμότητα [-ης (-ητος)] ή возбуждаемость, возбудимость; реактивность έγερτήριο[4Ί τό 1) воен. сигнал к побудке, подъём; 2) будильник ^\^ έγερτήρ'Ίος, ος^ον пробуждающий; относящийся к утрен- не.му подъёму; ~ιο \(σάλπισμα) а) подъём, сигнал к побудке; б) призыв, сигнал к восстанию, сопротивлению έγερτικός, ή, όν 1) см. εγερτήριος; 2) возбуждающий, сти.мулйрующий; подстрекающий έγήρασα άόρ. от γηράσκω εγια! επιφ.: ~ μόλα, ~ λέσα! раз, два взяли, ещё взяли (возглас при тяжёлых работах) έγινα άόρ. от γίνομαι εγιρα, έγίρα ή хиджра (мусульманская эра) έγκαβίειργνύω, ~είργω (άόρ. έγκαθεΐρξα) μετ. заключать, заточать (β тюрьму и т. п.) έγκάΟειρκτος, ος, ον заключённый, заточённый (в тюрьму и т. п.) έγκβθειρξη [-ις (-εως)] ή заключение, заточение (β тюрьму и т. п.) 277
έγκ εγκάθετος, ος, ον 1. подосланный, подставной; подкупленный; 2. (ό) Ι) ставленник; 2) πλ. клакёры έγκαθήλωμα τό см. έγκαθήλωση έγκαθηλώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) приколачивать, прибивать; 2) перен. пригвождать; приковывать έγκαθήλωση [-ις (-εως)] ή 1) приколачивание, прибивание; 2) перен. приковывание εγκαθίδρυση Ι-ις (-εως)) ή 1) установление; введение; ~ δικτατορίας установление диктатуры; 2) основание, учреждение; 3) размещение, устройство; водворение εγκαθιδρύω μετ. 1) устанавливать; вводить; 2) основывать, учреждать; 3) помещать, размещать, устраивать; водворять έγκαθίσταμαι см. εγκαθιστωμαι έγκαθιστ||ω (α) (пор. εγκατέστησα) μετ. 1) помещать, водворять; поселять, устраивать (кого-л. где-л.); размещать; 2) устанавливать (оборудование и т. п.); 3) перен. устанавливать, налаживать; ~ έλεγχο устанавливать контроль; 4) назначать (на должность и т. п.) εγκαθιστωμαι поселяться, устраиваться, обосновываться εγκαίνια τά открытие (учреждения, предприятия); освящение εγκαινιάζω μετ. Ι) открывать, вводить в строй (учреждение, предприятие); освящать; 2) впервые употреблять, применять; вводить в практику εγκαινίαση [-ις (-εως)Ι ή 1) открытие, ввод в строй (учреждения, предприятия); освящение; 2) начало применения, употребления, введение в практику έγκαινίασμα τό с.ч. εγκαινίαση έγκαινι(α)σριός ό см. εγκαινίαση έγκαιρα έπίρρ. вовремя, своевременно έγκαιρος, η, ο [ος, ον] 1) своевременный; уместный; 2) свежий, недавний έγκαιρόττιτα [-ης (-ητος)] ή своевременность; уместность έγκαιροφλεγής, ής, ές воен. дистанционный (о трубке, снаряде) εγκαίρως см. Εγκαιρα έγκαίω (άόρ. ένέκαυσα) μετ. выжигать (тж. по дереву) έγκάλεσμα τό юр. вызов в суд; предъявление иска, обвинения έγκαλεστής ό юр. истец έγκαλλωπίζομαι гордиться, кичиться έγκαλλώπισμα τό гордость, предмет гордости εγκαλώ (ε) (άόρ. ένεκάλεσα) μετ. юр. вызывать в суд; предъявлять иск, обвинение, возбуждать дело έγκαρδιακίΐός, ή, ό[ν] 1) сердечный, задушевный; ~ φίλος задушевный друг; ~ή αγάπη искренняя любовь; 2) родной (о детях, братьях) έγκάρδ|ΐιος, α, о [ος и ία, ον] (добро)сердечный, радушный, тёплый; задушевный; ^ια συγχαρητήρια сердечные поздравления; ~ια υποδοχή радушный приём; ~ια συνομιλία задушевный разговор; ~ιοι φίλοι закадычные друзья έγκαρδιότητ;» [-ης (-ητος)] ή (добро)сердёчность, радушие, теплота; задушевность; ατμόσφαιρα ~ας тёплая, сердечная обстановка έγκαρδι||ώνω [-й (о)] μετ. воодушевлять, ободрять έγκσρδίωση (-ις (-εως)[ ή воодушевление, ободрение έγκαρδκοτικός, ή, όν воодушевляющий, ободряющий^ έγκάρσ,ίιος, ία, ον поперечный; ή ---ία (τομή) поперечный разрез έγκαρσιϋώνω [-ώ (ο)| μετ. класть, ставить поперёк έγκαρτέρϋηση [-ις (-εως)], —ία ή выдержка; выносливость; терпение; стойкость έγκαρτερρ» (ε) άμετ. иметь выдержку; быть выносливым, терпеливым, стойким έγκατα τά 1) внутренности; 2) недра; глубь, глубина; ~ τήζ γης недра земли εγκαταλειμμένος, η, о см. εγκαταλελειμμένος εγκαταλείπω μετ. 1) покидать, оставлять; бросать; ~ τά τέκνα μου (τή γυναίκα μου) бросать детей (жену); _— στην τύχη бросать на произвол судьбы; ~ τή σκηνή бросать сцё- εγκ ну; οί δυνάμεις του άρχισαν νά τόν εγκαταλείπουν силы начали его покидать; ~ κάθε ελπίδα оставить всякую надежду; 2) забрасывать, оставлять без ухода (сад и т. п.); 3) эмигрировать; ~ τήν Ελλάδα эмигрировать из Греции εγκατάλειψη [-ις (-εως)Ι ή 1) покидание, оставление; 2) заброшенность εγκαταλελειμμένος, η, ον 1) покинутый, брошенный; 2) заброшенный; ~ κήπος заброшенный сад έγκαταριθμώ (ε) μετ. причислять, относить к... έγκατασπείρω (άόρ. έγκατέσπειρα) μετ. 1) рассеивать, разбрасывать (семена); 2) перен. рассеивать, распылять; 3) сеять, распространять έγκατασταίνω см. εγκαθιστώ εγκατάσταση [-ις (-εως)] ή 1) устройство; водворение; размещение; 2) установление; установка (действие); 3) установка (устройство); оборудование; 4) назначение (на должность и т. п.) έγκατάστατος, η, о [ος, ον] см. εγκατεστημένος εγκατεσπαρμένος, η, ο[ν] разбросанный εγκατεστημένος, η, ο [ος, ον] 1) установленный; оборудованный; 2) размещённый, устроенный, водворённый; 3) введённый в должность, в наследство εγκατέστησα αόρ. от εγκαθιστώ ι άγκατοίκηση [-ις (-εως)] ή устройство на жительство, поселение (где-л.) έγκάτοικος, ος, ον I. устроившийся, обосновавшийся, поселившийся; 2. (ό, ή) житель, -ница, обитатель, -ница; жи- л|ец, -йца έγκατοπτρίζομαι I) отражаться; 2) смотреться в зеркало έγκατοπτρισμός ό отражение έγκαυμα τό ожог εγκουση [-ις (-εως)] ή 1) выжигание; 2) роспись восковыми красками; 3) роспись глазурью έγκαυστής ό мастер по художественному выжиганию, энкаустике έγκαυστική ή художественное выжигание, энкаустика εγκαυστος, η, о [ος, ον] 1) сделанный выжиганием; 2) расписанный восковыми красками εγκαψη ή см. εγκαυση εγκειϋμαι заключаться, содержаться, состоять; εδώ ~ται ή δυσκολία вот в чём трудность έγκεντρίζω μετ. 1) прививать, окулировать; 2) пришпоривать έγκεντρίς (-ίδος) ή 1) нож для прививки; 2) шпора έγκέντρισ"η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) прививка, окулирование (деревьев); 2) пришпоривание εγκεφαλικός, ή, ό[ν] 1) мозговой, относящийся к головному мозгу; 2) надуманный, нежизненный (о художественном произведении) έγκεφαλικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) рассудочность; 2) надуманность, нежизненность (о художественном произведении) έγκεφαλίτιδα [-ϊτις (-ίτιδος)] ή мед. энцефалит έγκεφαλοκαρκίνωμα τό мед. раковая опухоль мозга έγκεφαλομαλάκυνση [-ις (-εως)] ή мед размягчение мозга εγκβφαλονωτιαϊ'ίος, σία, ο[ν] мед. спинномозговой, цере- броспинальнкч; —о υγρό спинномозговая жидкость έγκεφαλοπάθεια ή мозговое заболевание έγκέφϋαλος ό-1) (головной) мозг; διάσειση του ~άλθϋ сотрясение мозга; 2) глава, руководитель έγκεφαλοσάρκωμα τό мед. саркома мозга έγκεχυμένος, η, ον παρακ. от εγχέω εγκιβωτίζο> μετ. 1) паковать, упаковывать в ящик; 2) тех. кессонйровать εγκιβωτισμός ό 1) паковка, упаковка в ящики; 2) тех. кессонйрование εγκλειση [-ις (-εοος)] ή 1) запирание; заключение; 2) вложение (почтовое) έγκλεισμα τό 1) вложение, то, что вложено, помещено внутрь; 2) πλ. спец. примесь 278
«γκ εγν Б έγκλειστος, η, ο [ος, ον] 1) запертый; заключённый в тюрьму; 2) вложенный (β конверт, в пакет); (при сём) прилагаемый; 3) постоянно живущий в каком-л. заведении (интерната, больнице и т. п.) έγκλείστως έπίρρ. при сём; со вложением εγκλείω μετ. 1) запирать; заключать в тюрьму; 2) вкладывать (в конверт, в пакет); 3) заключать, содержать в себе; 4) помещать, устраивать (в интернат, в дом престарелых и т. п.) εγκλ'Ιημα (-ατός) τό преступление; σώμα τοϋ ~ήματος состав преступления; — έσχατης προδοσίας государственная измена; διαπράττω (или κάνω) ~ совершать преступление έγκληματίΐίας ό, ή преступни|к, -ца; ~ πολέμου военный преступник; τύπος ~ου уголовный тип έγκληματικ;ΐός, ή, ό[ν] преступный; уголовный; ~ή πράξη (уголовное) преступление εγκληματικότητα [-ης (-ητος)) ή преступность έγκληματογραφία ή описание и классификация преступления έγκληματογροφικός, ή, ό[ν] относящийся к описанию и классификации преступления εγκληματολογία ή криминалистика εγκληματολογικός, ή, ό[ν] криминалистический εγκληματολόγος ό, ή криминалист, -ка εγκληματώ (ε) αμετ. совершать преступление εγκλησις С-εως) ή юр. Ι) обвинение; жалоба; 2) донос; κατ' εγκλησιν по доносу έγκλητήριον τό юр. повестка в суд έγκλητικός, ή, όν обвинительный εγκλητος, ος, ον обвиняемый έγκλιματίζ!|ω μετ. акклиматизировать; ~ομαι 1) акклиматизироваться; 2) приспосабливаться έγκλιμάτισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό акклиматизация έγκλιματιστικός, ή, ό[ν] акклиматизационный έγκλίνω {άόρ. ένέκλινα) 1. μετ. наклонять; 2. άμετ. наклоняться, крениться; давать крен (о судне) έγκλιση [-ις (-εως)] ή 1) наклон, уклон; 2) мор. крен; 3) отклонение, склонение {магнитной стрелки); 4) грам. наклонение έγκλιτικό[ν] τό грам. энклитика εγκλιτικός, ή, ό[ν] грам. энклитический εγκλωβίζω μετ. воен. блокировать {тж. перен.); брать в кольцо εγκλωβισμός ό воен. блокирование {тж. перен.); окружение έγκοιλαίνω {άόρ. ένεκοίλανα) μετ. выдалбливать; углублять ίγκοίλια τά мор. шпангоут έγκοίλιος, ος, ον брюшной έγκολάπτω μετ. приписывать {что-л. кому-л.), обвинять (β чём-л.); приклеивать ярлык {разг.); ~ άτιμίαν обвинять в подлости, в нечестности έγκόλαψη [-ις (-εως)Ι ή приписывание {чего-л.), обвинение {в чём-л.); приклеивание ярлыка (разг.) έγκόλλησις (-εως) ή 1) приклеивание; вклеивание; 2) инкрустация έγκολλω (α) μετ. 1) приклеивать; 2) инкрустировать έγκολπίας ό ветер, дующий со стороны залива, бухты έγκόλπιο[ν] τό 1) амулет, ладанка; 2) карманный справочник έγκόλπίι'ιος, ος, о ν 1) нагрудный; — σταυρός нагрудный крест; 2) карманный; ~ιον λεξικόν карманный словарь έγκολπώνομαι [-οϋμοι (о)] {αόρ. ένεκολπώθην) μετ. 1) прикарманивать, присваивать; 2) принимать, соглашаться (с мыслями, идеями) έγκοπεύς (-έως) ό резец έγκοπή ή 1) надрез, зарубка; насечка; 2) прорезь; σκοπευτική ~ прорезь прицела; 3) архит. выемка έγκοπίς (-ίδος) ή аршйн έγκόπτω μετ. 1) делать надрез, зарубку, насечку; 2) прорезать εγκόσμια τά мирская жизнь; земные блага εγκόσμιος, α, о [ος и ία, ον] земной; мирской, светский έγκοχλιώνω [-ώ (о)] μετ. завинчивать; ввинчивать έγκοχλίωση [-ις (-εως)] ή завинчивание; ввинчивание έγκρασίχολος ή хамса εγκράτεια ή 1) воздержание, умеренность; ~ φαγ||τοΟ (ποτοϋ) воздержание в еде (в питьё); 2) сдержанность, уравновешенность; выдержка; ~ γλώσσης сдержанность в разговоре εγκρατής, ής, ές {μέ γεν.) сдержанный, выдержанный; -^ έαυτοΰ владеющий собой; ~ λόγων воздержный на язык έγκραυλίς (-ίδος) ή см. έγγραυλίς (έ)γκρεμ(ν)ός ό пропасть, бездна εγκρίνω {άόρ. ενέκρινα) μετ. 1) одобрять; ~ τό σχέδιο одобрять проект; 2) утверждать, санкционировать; ~ διορισμό утверждать в должности έγκριση [-ις (-εως)Ι ή 1) одобрение; 2) утверждение, санкционирование; санкция; ~ τοΟ εισαγγελέως санкция прокурора; ~ διορισμού утверждение в должности; προτείνω γιά ~ дать на утверждение εγκριτικός, ή, ό[ν] 1) одобряющий; 2) утверждающий, санкционирующий εγκριτ||ος, η, о [ος, ον] 1. выдающийся, видный, известный; 2. π/..: оЕ ~01 τής πόλεως знатные лйди города έγκρουστήρ (-ήρος) ό курок (оружия) εγκρυπτος, ος, ον 1) спрятанный, скрытый; 2) содержащийся, заключённый (в чём-л.) έγκρΰπτ!'ω μετ. 1) скрывать, прятать; 2) таить, содержать, заключать в себе; ή κατάστασις --ει πολλούς κινδύνους положение таит в себе большие опасности, положение опасное έγκύκλιϋος, ος, ον 1. 1) общий {об образовании); ~ παιδεία общее образование; ~а μαθήματα общеобразовательные предметы; 2) циркулярный; ~ διαταγή циркулярное распоряжение; 2. (ή) циркуляр εγκυκλοπαίδεια ή 1) общее образование; 2) энциклопедия έγκυκλοποιδικΠός, ή, ό[ν] 1. 1) общеобразовательный; 2) энциклопедический; --ό λεξικό энциклопедический словарь; 2. (ό) см. εγκυκλοπαιδιστής έγκυκλοπαιδικότητα [-ης (-ητος)] ή энциклопедйчность εγκυκλοπαιδιστής ό энциклопедист έγκομόνησϊΐ [-ις (-εως)] ή 1) беременность; 2) перен. чреватость (чём-л.). έγκυμον||ω (ε) Ι. άμετ. быть беременной; 2. μετ. перен. быть чреватым (чём-л.), таить в себе (что-л.); ή κατάσταση ~εί κινδύνους положёгше чревато опасностями έγκυμοσύντι ή беременность έγκυος, α, о [ος, ον] беременная (о живых существах женского пола) έγκύπτω (άόρ. ένέκυψα) 1) μετ. пристально, внимательно смотреть; 2. άμετ. углубляться в изучение; штудировать εγκυρο[ν1 τό 1) достоверность; 2) законность, действительность εγκυρ||ος, η, о [ος, ον] 1) достоверный; ~η πηγή достоверный источник; 2) законный, действительный; 3) влиятельный; —01 κύκλοι влиятельные круги εγκυρότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) достоверность; 2) законность, действительность (чего-л.) έγκυστίωσις (^"εφζ) ή м^^· инкапсулирование, осумкова- ние ^^ εγκωμιάζω μετ. восхвалять, превозносить εγκωμιαστής ό расточитель похвал, панегирист εγκωμιαστικός, ή, ό[ν] хвалебный, панегирический έγκώμιο[ν] τό 1) хвалебная ода; 2) восхваление; хвалебная речь, панегирик; πλέκω (или κάμνω) τό ~ восхвалять, превозносить έγκωμιογράφος ό сочинитель хвалебных од, панегирист εγκωπον τό мор. уключина εγνοι;!α ή 1) забота, попечение; νά 'χεις ~ τό παιδί присмотри за ребёнком; εχε -^ τοΰ σπιτιοΰ присмотри за до- 279
(έ)γν έδι μομ; 2) размышление, раздумье; 3) хлопоты, заботы, беспокойство; δέν 6χει ~ γιά φαητό он не заботится об еде; δεν του ίφταναν οί δικές του ~ες ему своих хлопот не хватало; 4): ~ σου (του, σας, τους) а) подожди у меня!, ты у меня увидишь! (угроза); б) будь спокоен, успокойся (έ)γνοιάζομοι заботиться, беспокоиться (о ком-чём-л.), интересоваться (кем-чем-л.) εγνων, ίγνωσα άόρ. от γι(γ)νώσκω έγνώσθην παθ. άόρ. от γι(γ)νώσκω έγνωσμένΓος, η, ον 1) известный, признанный; 2) бесспорный, неоспоримый; -^η αλήθεια бесспорная истина (έ)γρετ!|ής, ής, ές, ~ίδικος, η, ο 1) отделимый; 2) переносный έγρηγόρηση [-ις (-εως)], εγρήγορση [-ις (-εως)] ή бодрствование; μεταξύ ΰπνου καί έγρηγορήσεως между сном и бодрствованием έγρηγορω (ε) αμετ. бодрствовать, не спать εγυρα άόρ. от γέρνω έγχάραγμα τό 1) надрез, насечка, зарубка; 2) гравюра έγχάραξη [-ις (-εως)] ή 1) высекание, вырезывание; насечка; 2) гравировка; 3) перен. запечатление; 4) см. έγχάραγμα έγχαρά||σσω, ~ттсо μετ. 1) высекать, вырезывать; насекать; 2) гравировать; 3) перен. запечатлевать εγχείρημα τό 1) рискованное предприятие, начинание, рискованная попытка, затея; δύσκολο ~ трудное дело; 2) воен. операция (местного значения); вылазка εγχείρηση [-ις (-εως)] ή мед. операция έγχειρήσιμος, η, о [ος, ον] могущий быть оперированным; созревший для операции (о нарыве и т. п.) έγχειρητής ό хирург; оператор (уст.) εγχειρητική ή хирургия έγχίΐρητικ||ός, ή, ό[ν] операционный; ~ή τράπεζα операционный стол εγχειρίδιο]ν] τό 1) нож; кинжал; 2) справочник, руководство; 3) пособие; учебник εγχειρίζω μετ. 1) вручать; давать, передавать; 2) мед. оперировать έγχείρισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) вручение; передача; 2) мед. операция έγχειριστής ό 1) тот, кто передаёт, вручает; 2) см. έγχει- ρητής έγχειριστικός, ή, όν 1) передаваемый, вручаемый; 2) мед. операционный εγχειρώ (ε) μετ., άμετ. мед. оперировать, делать операцию έγχέλιον τό небольшой угорь (рыба) έγχελυοτροφεΐον τό садок для угрей έγχελοοτροφία ή разведение угрей έγχελύδιον τό см. έγχέλιον εγχελυς (-εως и -υος) ή угорь (рыба) ίγχέω (άόρ. ένέχυσα, παθ. άόρ. ένεχύθην) μετ. 1) наливать, вливать; 2) насыпать, всыпать; 3) мед. делать вливание, инъекцию Εγχορδα (όργανα) τά струнные инструменты εγχορδϋος, η, о [ος, ον] струнный; ~η μουσική инструментальная музыка εγχριση [-ις (-εως)] ή смазывание, намазывание изнутри έγχρίοι μετ. смазывать, намазывать изнутри εγχρους, ους, ουν см. έγχρωμος έγχρωμος, η, ο [ος, ον] цветной; красочный έγχύλισμα τό см. εκχύλισμα εγχυμα τό инъекция, вливание έγχυματίζω μετ. готовить лекарство для инъекций, вливаний έγχυματικά τά инфузории έγχυματικός, ή, ό[ν] мед. инъекционный έγχυματογενής, ής, ές см. έγχυματικός εγχυμος, ος, ον сочный έγχύμωση [-ις (-εως)] ή 1) физ. всасывание; 2) мед. прилив крови έγχύνω (άόρ. ένέχυσα) см. εγχέω εγχυσις (-εως) ή 1) вливание, наливание; 2) всыпание, насыпание; 3) мед. вливание, инъекция έγχυτήρ (-ήρος) ό тех. 1) инжектор; 2) форсунка έγχωριάζω см. έπιχωριάζω Εγχώριος, α, о [ος и ία, ον] местный; туземный; национальный έγώ (έμοϋ, μοϋ—έμοί, μοί—έμέ, μέ—έμενα) άντων. я; ~ ό ίδιος я сам; <> τί μοϋ κάνεις; как поживаешь?; έμενα (μοϋ) τό λές αυτό; и это ты мне говоришь?; κατ' έμέ по-моему; τό ~ (собственное) я, собственная личность: τόν απασχολεί τό ~ του καί μόνον его занимает только его собственное я; σοί) έχει ε να ~! он такой эгоист! εγωισμός ό 1) эгоизм, себялюбие; 2) чувство собственного достоинства; 3) самодовольство, самонадеянность έγωϋϊστής ό, —ΐστρια ή 1) эгоист, -ка; себялкзбец; 2) самонадеянный, высокомерный человек εγωιστικός, ή, ό[ν] эгоистический, эгоистичный εγωκεντρικός, ή, ό[ν] эгоцентрический εγωκεντρισμός ό эгоцентризм έγωλάτρ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή 1) себялюбец; 2) болезненно самолюбивый человек έγωλατρ(8)ία ή см. εγωπάθεια εγωπάθεια ή болезненное самолюбие εγωπαθής, ής, ές болезненно самолюбивый έγωτισμός ό 1) филос. эготизм, самовлюблённость; 2) см. εγωπάθεια έδά επίρρ. здесь, в этом месте έδανά επίρρ. вот здесь, в этом самом месте έδαπά επίρρ. здесь έδάρην παθ. άόρ. от δέρ(ν)θ5 εδαφιαίος, αια, ον доходящий до земли; εδαφιαία ύπό- κλισις или ~ χαιρετισμός низкий поклон έδαφίζω μετ. 1) выравнивать землю; 2) уст. сносить, разрушать, сравнивать с землёй έδαφικ||ός, ή, ό[ν] 1) почвенный, грунтовой; ~όν ΰδωρ грунтовая вода; 2) территориальный; ~ή ακεραιότητα территориальная целостность; ~ές αξιώσεις территориальные претензии; ~ές προσαρτήσεις аннексия территории έδάφιο(ν] τό 1) абзац, красная строка; 2) параграф έδάφισίΐη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) выравнивание земли; 2) уст. снесение, разрушение, сравнивание с землёй έδαφιστήριον τό трамбовка έδαφογνωσία ή почвоведение εδαφολογία ή почвоведение εδαφολογικός, ή, ό[ν] почвоведческий έδαφος τό 1) почва, грунт, земля; 2) местность, территория; 3) иск. фон, поле; <> κερδίζοι {или καταχτώ) ~ завоёвывать позиции; приобретать сторонников; χάνω ~ терять позиции, ослабевать; προλειαίνω, προετοιμάζω τό ~ подготавливать почву έδαφοστρωτήρας [-ήρ (-ήρος)] ό дорожный каток έδεδώ επίρρ. вот здесь, как раз в этом месте έδεήθην άόρ. от δέομαι εδέησα άόρ. от δέω έδέθην παθ. άόρ. от δένω έδειρα άόρ. от δέρ(ν)ω έδεκεϊ έπίρρ. вот там, где-то там έδελβάϊς τό эдельвейс Εδέμ ή (ακΛ.) эдем, рай έδεπά επίρρ. вот здесь, здесь рядом; где-то здесь έδεσα άόρ. от δένω έδεσμα τό еда, пища; блюдо, кушанье έδεσματοΟήκη ή кладовая έδεσματολόγιον τό меню έδέτσι έπίρρ. вот так, именно так έδέχθην άόρ. от δέχομαι έδηξα άόρ. от δάκνω έδήχθην παθ. άόρ. от δάκνω έδίδαξα άόρ. от διδάσκω εδικός, ή, ό[ν] (μου, σου, του κ. λ. π.) мой, твой, его и т. д. 280
£δι έθν Ε εδικτον τό эдикт έδρα ή 1) сиденье; стул; кресло; ~ τοϋ δικαστοΟ судейское кресло; βουλευτική ~ депутатское место; ~ τοϋ προέδρου председательское место; 2) кафедра (университетская); ~ της 'Ιστορίας кафедра истории; 3) церк. престол; 4) место, местопребывание, резиденция; 5) средоточие, центр; ~ του νοσήματος очаг болезни; 6) седалище; 7) анат. задний проход; 8) мат. грань; ό κύβος έχει Εξη έδρες у куба шесть граней έδράζΙ'ω μετ. основывать, базировать; ~ομ«ι покоиться; основываться, базироваться; зиждиться [книжн.) εδραίος, ος и αία, ον Ι) прям., перен. прочный; устойчивый; твёрдый, непоколебимый; 2) седалищный έδραιότητα [-ης (~ητος)] ή прям., перен. прочность; устойчивость; твёрдость, непоколебимость έδραίωμα τό укрепление, упрочение έδραιώνοϊ [-ω (о)] μετ. укреплять, упрочивать; ~ τήν ειρήνη упрочить мир εδραίωση [-ις (-εως)Ι ή укрепление, упрочение; ~ της ειρήνης упрочение мира εδραμον άόρ. от τρέχω εδρανον τό 1) скамья, сиденье; 2) тех. подушка, опора εδρεύω (άόρ. ήδρευσα) άμετ. 1) пребывать, иметь местопребывание, резиденцию; 2) воен. дислоцироваться; 3) мед. локализоваться έδρικός, ή, όν заднепроходный ϊδυν άόρ. от δύω έδϋνήΟ|;ηκα, ~ην άόρ. от δύναμαι (έ)δώ 1. εηίρρ. здесь, тут; сюда; ~ к' έκεΐ тут и там, там и сям; ~ πέρα здесь, тут; сюда; ~ πάνω здесь, вверху; έλα ~! поди сюда; άπ' ~ а) отсюда; б) здесь, по эту сторону; в) с этих пор; είμαι άπ' ~ я здешний; ελα από δώ заходи сюда; απ' ~ καί εμπρός или άπ' ~ καί πέρα или άπ' ~ καί στό έξης впредь, отныне; άπ' ~ {или από δώ) ώς εκεί отсюда досюда; κατ' ~ или κατά δω сюда; в эту сторону; παρ' ~ или παρά δώ рядом, около, возле; <> ~ καί λίγες μέρες несколько дней тому назад; αυτός ^ ό επισκέπτης вот этот посетитель; ό κύριος άπ' ~ (или άπό δώ) этот господин; εως (или ώς) ~ до этого места; έως (или ώς) ~ καί μή παρέκει стоп!, стой!; 2. μόριο -ка; οκου ~· слушай-ка; κύτταξ' ~ или κύττηξε δώ посмотрй-ка έδωδά επίρρ. вот здесь; вот сюда εδώδιμα τά продукты, продовольственные товары, съестные припасы έδωδιμοπωλεϊον τό бакалейная лавка, бакалейный магазин; продовольственный магазин έδωδιμοπώλης ό бакалейщик εδώδιμος, ος и ίμη, о ν съедобный; съестной (έ)δώ9ενε(ς), (έ)δώθε(ς) 'επίρρ. 1) отсюда; 2) здесь, по эту сторону; έχει πολύν καιρό νά περάσει ~ он давно здесь не был έδωκα άόρ. от δίδω έδωκάτω επίρρ. здесь внизу έδώλ|:ιο[ν] τό сиденье, скамья; τά ~ια της Βουλής места, скамьи в парламенте; ~ του κατηγορουμένου скамья подсудимых έδωνα επίρρ. вот здесь; вот сюда; ~ μέ πονεϊ вот здесь у меня болит έδωπάνου (тж. гШ, πάνω) επίρρ. здесь вверху έδωπέρα επίρρ. здесь; сюда έδωσα άόρ. от δίδω έδωχάμου επίρρ. здесь (внизу) < Εζευξα άόρ. от ζευγνύω έζεύχθην παθ. άόρ. от ζευγνύω έθανον άόρ. от θνήσκω έθσψη άόρ. от θάπτω έθελοδουλ(ε)ία ή рабская покорность, добровольное рабство έθελοδουλεύω άμετ. терпеть рабство, быть покорным рабом, соглашаться быть рабом εθελόδουλος, ος, ον терпящий рабство, рабски покорный έθελοθυσίο ή самопожертвование; добровольная жертва έθελοκωί;φεύω, ~φω (ε) притворяться глухим έθελοντϋής ό, ~ίς (-ίδος) ή доброволец εθελοντικός, ή, ό[ν] 1) добровольный; 2) добровольческий έΟελοντικότητο [-ης (-ητος)) ή добровольность; ή αρχή της ~ς принцип добровольности έθελότυφλος, ος, ο ν закрывающий глаза на что-л. εθελοτυφλώ (ε, о) άμετ. закрывать глаза на что-л. έθελούσΐίιος, ία, ον добровольный; ~-ία κατάταξις στρατιωτών запись, набор добровольцев έθκλουσίως επίρρ. добровольно; охотно, с готовностью έθέμην άόρ от τίθημι Εθεσα άόρ. от θέτω εθηκα άόρ. от θέτω и τίθημι εθίζω (άόρ. εϊθισα) μετ. приучать έθιμικ|;ός, ή, ό обычный, установленный обычаем; ~ό δίκαιο обычное право εθιμί|ο[ν] τό 1) обычай, обыкновение; τά ήθη καί ~α нравы Η обычаи; τοπικό ~ местный обычай; ~α τοϋ γάμου свадебные обряды; 2) неписаный закон; κατά τά ~α по обычаю έθιμοί;ταξία, ~τυπία ή 1) этикет; 2) церемониал; Τμήμα 'Εθιμοτυπίας Протокольный отдел (МИД'а) εθιμοτυπικός, ή, ό[ν] 1) относящийся κ этикету; 2)_ относящийся κ церемониалу; церемониальный; 3) соблюдающий этикет; соблюдающий церемониал εθισμός ό 1) приучение; 2) привычка εθλασα άόρ. от θλώ έθλάσθην παθ. υ,^^ . от θλώ έθνάριον τό немногочисленная народность, немногочисленная нация εθνάρχης ό вождь народа εθνεγερσία ή 1) национально-освободительное движение; 2) всенародное восстание έθνεγέρτης ό вождь национально-освободительного движения; вождь всенародного восстания εθνικισμός ό национализм έθνικ!ΐιστής ό, ~ίστρια ή националист, -ка εθνικιστικός, ή, ό[ν] националистический εθνικοποίηση [-ις (-εως)Ι ή национализация εθνικοποιώ (ε) μετ. национализировать έθνικϋός, ή, ό[ν] 1. 1) национальный; народный; ~· ΰμνος национальный гимн; ~ στόλος военно-морской флот; ~ή συνέλευση национальное собрание; ~ή τράπεζα национальный банк; ~ή εορτή национальный праздник; ~ή πολιτική национальная политика; ~ή περιουσία народное достояние; ~ή οικονομία народное хозяйство; 2) отечественный; 3) этнический; 2. (ό) язычник εθνικότητα [-ης (-ητος)| ή 1) национальность; 2) подданство, гражданство; 3) национальное меньшинство έθνικόφρων, ων, ον 1) националистически настроенный; 2) патриотически мь'юлящий έθνισμ|;ός ό 1) национальность; 2) национальное самосознание, национальный дух; патриотизм; άνθρωπος χωρίς ~ό космополит εθνογραφία ή этнография εθνογραφικός, ή, ό[ν] этнографический έθνογράφος ό этнограф έθνοκατάρατος, η, ο [ος, ον] проклятый своим народом έθνοκτονία ή геноцид, уничтожение нации έθνοκτόν||ος, η, о [ος, ον] геноцйдный, направленный на уничтожение нации, уничтожающий нацию; ~η πολιτική политика геноцида έθνολήτριίης ό, ~ις (-ιδος) ή пламенный патриот, пла.мен- ная патриотка έθνομάρτυς (-υρος) 6 национальный герой, мученически погибший за родину, нацию έθνοποίηση [-ις (-εως)] ή национализация έθνοποιώ (ε) μετ. национализировать έθνοπρεπής, ής, ές достойный своей нации; соответствующий национальным традициям; патриотический 28)
έθν έθνοπρόβλητος, ος, ον выдвинутый, избранный нацией, народом έΟνοπροδότης ό предатель народа, родины έθνος τό нация; τό δίκαιον των εθνών международное право; τά Ηνωμένα Έθνη Объединённые Нации; ό 'Οργανισμός τών Ηνωμένων Έθνδν Организация Объединённых Наций έθνόσημο[ν] 1) национальная эмблема, государственный герб; 2) кокарда (с национальной эмблемой) έθνοστρατιά ή поголовная мобилизация εθνοσυνέλευση [-ις (-εως)] ή национальное собрание; национальная ассамблея έΟνοσωτήριος, α, о [ος, ον] спасающий отечество, спасительный для нации, отечества, народа εθνότητα [-ης (-ητος)Ι ή народность, национальность έθνοφθόρος, ος, ον губительный для нации, отечества, народа έθνο(ρρουρά ή 1) национальная гвардия; 2) см. εθνοφυλακή; 3) ист. резервисты (в возрасте 34—42 лет) εθνοφρουρός 6 солдат национальной гвардии εθνοφύλακας [-αξ (-ακος)Ι ό 1) ополченец; 2) солдат национальной гвардии εθνοφυλακή ή 1) народное ополчение; 2) национальная гвардия έθνωφελής, ής, ές полезный для нации, отечества, народа εθος τό привычка, обыкновение; обычай; κατ' ~ по привычке έθυλέννον τό хим. этилен ει σύνδ. уст. если; εΐ δυνατόν если возможно; ει δέ иначе, в противном случае; ει δ' άλλως см. ειδεμή είδα άσρ. от βλέπω ειδεμή σύνδ. иначе, в противном случае είδέχθεια ή омерзение, отвращение ειδεχθής, ης, ές гадкий, мерзкий, отвратительный ειδήμονας Ι-ων (-όνος)] ό знаток, специалист ειδησεογραφία ή хроника, информация (газетная) είδησεογραφικϋός, ή, ό[ν] информационный; ~ό πρακτορείο информационное агентство είδησεογράφος ό, ή корреспондент, -ка, репортёр, хроникёр εΐδησεολογία ή репортаж; хроника, информация (газетная) κΐδησεολογικός, ή, ό[ν] относящийся к репортажу; хроникальный, информационный είδηση [-ις (-εως)] ή 1) весть, известие; сообщение; чаще πλ. новости; δελτίο είδήο-εων сводка новостей, последние известия; ή ~ του θανάτου του πατέρα του весть о смерти его отца; δέν έχω ειδήσεις άπό τόν αδελφό μου я не имею известий от брата; 2) информация; сведения; δέν υπάρχει νεωτέρα ~ περί... нет более свежей инфор.мации об...; 3) знание, осведомлённость; δέν εχω ~ άπ' αυτό не имею представления об этом; <> μικρές ειδήσεις хроника; παίρνω ~ замечать; чуять (разг.) (чаще недоброе); αυτός δέν πήρε ~ он ничего не заметил, до него не дошло; σέ πήρα ~ δτι... я понял, что ты... εΐδικενιμένος, η, ο[ν3 1) квалифицированный; имеющий специальность; 2) специализированный ειδίκευση [-ις (-εως)] ή 1) специализация; 2) специальность, квалификация; 3) сужение, конкретизация είδ!κεύ:|ω μετ. 1) специализировать; 2) суживать, конкретизировать (вопрос и т. п.); ~ομ«ι специализироваться; ~ομαι στή χειρουργική специализироваться по хирургии είδικ!|ός, ή, ό[ν] 1. 1) специальный, особый; экстренный; 2) специфический, характерный, особенный; 3) специализирующийся; ~ στοματολόγος специалист-стоматолог; <> ~ό βάρος удельный вес; 2. (о) 1) специалист; эксперт; 2) врач- -специалйст; νά πας νά κοιταχτείς σέ κανέναν ~ό сходи покажись какому-нибудь специалисту εΐδικότητϋα [-ης (-ητος)] ή 1) специальность, квалификация; τελειοποίηση στην ~ (или της ~ος) повышение квалификации; αυτό είναι εξω της ~ός μου это не по моей специальности; αποκτώ ~ специализироваться; 2) специалист,, знаток; είμαι ~ σέ... быть специалистом в..., по...; έχω ~ σέ... я специалист по... εΐδολογικ]!ός, ή, ό[ν] биол., филос. видовой; —ή διαφορά видовое различие; -^ ~ά στάδια этапы педагогического процесса είδον άόρ. от βλέπω ειδοποίηση [-ις (-εως)] ή Ι) извещение, сообщение, уведомление (действие); 2) извещение, уведомление, повестка; объявление εΐδοποιητήριο[ν] τό уведомление, извещение, повестка εΐδοποιητίήριος, ος, ο[ν], ~ικός, ή, όΓν] извещающий, сообщающий, уведомляющий; объявляющий εΐδοποχΐα ή видоизменение ειδοποιός, ός, όν: ~ διαφορά филос. видовой признак, видовое понятие ειδοποιώ (ε) μετ. извещать, уведомлять (кого-л.); сообщать (кому-л.) είδϋος τό 1) вид, форма; образ; έν εϊδει в форме, наподобие; 2) род, сорт; τί είδους άνθρωπος είναι αυτός; что он за человек?; παντός είδους βιβλία всякого рода книги; διαφόρων ~ών εμπορεύματα разного рода товары; ~ων- —ών всякого рода, разные; 3) биол. вид, разновидность; 4) предмет, изделие, товар; βιομηχανικά είδη про.мышлсн- ные товары, промтовары; είδη ραπτικής швейные изделия; είδη πολυτελείας предметы роскоши; πληρώνω εις ~ платить натурой; "υταλλάζω ~ μέ ~ менять товар на товар; 5) филос. форма εΐδυλλιακιίός, ή, ό[ν] 1) идиллический; 2) пасторальный; ~ή ποίηση пасторальная поэзия ειδύλλιο]ν] τό 1) поэт, идиллия; пастораль; 2) роман, любовная связь, любовная история; πλέκω ~ завязывать любовные отношения είδώλιον τό статуэтка είδωλο]ν] τό 1) прям., перен. идол, кумир; 2) привидение, призрак; 3) изображение, образ; 4) физ. отражение είδα)λολατρ(ε)ία ή 1) идолопоклонство; язычество; 2) страстное поклонение; обожание; εχω ~ γιά κάποιον обожать кого-л. εϊδωλολάτρ||ης ό, ~ις (-ιδος) и ~ισσα ή Ι) идолопоклон- ни|к, -ца; язьлчни|к, -ца; 2) поклонни|к, -ца, почитатель, -ница, обожатель, -ница ειδωλολατρικός, ή, ό[ν] 1) идолопоклоннический, языческий; 2) страстный; чрезмерный; ~ θαυμασμός чрезмерное обожание εΐδωλοποιω (ε) μετ. обожать, боготворить είδώς (-ότος), υϊα, ός знающий, сведущий; οί είδότες знатоки κϊθε(ς) μόριο ο, если бы, пусть бы; лучше бы; ~ νά ήταν έτσι! о, если бы было так!; ~ νά επιτύχει! пусть ему сопутствует успех! νά μήν είχα γεννηθεί лучше бы мне не родиться на свет!; ^ νά μήν ήρχετο ποτέ лучше бы он никогда по приходил!; είθε! быть по се.му!, пусть будет так! εΐθίζω уст. см. εθίζω είβισμένϋος, ^, ο[ν] обычный, привычный; привыкший; κατά τά -^-α как обычно είθισται απρόσ. принято; ώς ~ как принято εικάζω μετ. предполагать, допускать; высказывать догадку; делать предположение; <> μου (εΐ)κάζεται мне кажется είκασί'ία ή, εϊκασ|:μα τό, ~μός ό предположение, догадка, допущение; έξ ~ίας предположительно, по-вйдимо.му; κατ' ~ίαν по догадке; χάνομαι (или μπλέκομαι) σέ ~ίες теряться Β догадках εΐκασηκ]ός, ή, ό[ν] Ι) изобразительный, образный; ~ές τέχνες изобразительные искусства; 2) предположительный, гадательный εΐκ|| επί ρ р.: — καί ώς έτυχε на авось, наудачу, наугад; наобум εικόνα ή 1) картина, рисунок; иллюстрация; 2) пгрг%. 282
ειμ Ε картина, образ; изображение; καλλιτεχνική ~ художественный образ; αυτό δίνει μιά ~ της κατάστασης это даёт представление о положении дел; 3) икона, образ ίΐκονίζω μετ. 1) изображать, рисовать; 2) перен. описывать, обрисовывать είκονικ;;ός, ή, ό[ν] 1) образный, фигуральный; ~·ή ёк- φραση образное выражение; 2) мнимый; воображаемый; фиктивный; ~ αντίπαλος воображаемый противник; ~· εκτέλεση инсценировка казни εικονικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) образность, фигуральность; 2) мнимость, воображаемость; фиктивность εικόνισμα τό икона, образ εικονισμός ό 1) изображение, рисование (кого-чего-л.)\ 2) перен. описание, обрисовывание εΐκονογράφημα τό иллюстрация; рисунок εικονογραφημένος, η, οιν] иллюстрированный, снабжённый рисунками, с рисунками εικονογράφηση [-ις (-εως)] ή иллюстрирование (книги и т. п.) εικονογραφία ή 1) см. εικονογράφηση; 2) иллюстрация, рисунок; 3) иконопись; 4) иконография; 5) портрет εικονογραφικός, ή, ό[ν] 1) иконописный; 2) иконографический; 3) относящийся к иллюстрированию, иллюстрации {книг и т. п.) εικονογράφος ό, ή 1) иллюстратор; 2) иконописец εικονογραφώ (ε) 1. αμετ. 1) рисовать, писать картины; 2) писать иконы; 2. μετ. 1) иллюстрировать {книги); 2) описывать, изображать εΐκονθ|!θραΰστης, ~καύ(σ)της ό иконоборец εικονοκλασία ή иконоборчество είκονοκλάστης 6 иконоборец είκονολατρ(ε)ϊα ή почитание икон είκονολάτρϋης ό, ~Ίς (-ιδος) и ~ισσα ή почитатель, -ница икон εικονολογία ή 1) исследования в области иконописи; 2) иконография εικονομαχία ή иконоборчество εΐκονομαχικός, ή, ό[ν] иконоборческий εΐκονομάχος ό, ή иконоборец είκονομαχω (,ε) αμετ. быть иконоборцем εϊκονόμετροΐν] τό фото видоискатель είκονοποιός ό иконописец εικονοστάσι! ο ν] τό иконостас εικός (-ότος) τό: ώς ~ естественно, как подобает, надлежащим образом; κατά τό -— по-видимому, по всей вероятности; !гара τό ~ бессмысленно, нелепо, абсурдно είκοσάδα [-άς (-άδος)] ή два десятка εΐκοσάδραχμο[ν] τό монета в двадцать драхм είκοσαετηρίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή двадцатилетие, двадцатая годовщина; άγω ~ отмечать двадцатую годовщину εικοσαετής, ής, ές двадцатилетний εικοσαετία ή двадцатилетие, срок в двадцать лет εικοσαήμερο!ν1 τό промежуток времени, срок в двадцать дней εικοσαήμερος, η, о [ος, ονΐ двадцатиднёвный εΐκοσάκις επ'ιρρ. двадцать раз εικοσάλεπτο!ν] τό 1) монета в двадцать лепт; 2) двадцать минут είκοσαπλασιάζω μετ. увеличивать в двадцать раз εΐκοσαπλάσιος, α, ο[ν.1 двадцатикратный, в двадцать раз больший είκοσαπλοΰς, ή, οΟν состоящий из двадцати частей είκοσαράκι τό монета в двадцать лепт είκοσάρι τό 1) см. είκοσαράκι; 2) монета в двадцать драхм; 3) два десятка; <> βαρέλι ~ двадцатилитрбвая бочка εικοσαριά ή двадцать, два десятка; μιά ~, καμμιά — около двадцати, около двух десятков εΐκοσάρικο τό монета в двадцать драхм είκοσάρικ'Ιος, η, о содержащий двадцать каких-л. единиц; ~о γραμματόσημο марка в двадцать лепт; ~о βουτσί бочка вместимостью в двадцать ока; ~о κορίτσι двадцатилетняя девушка εικοσάχρονος, η, о [ος, ον] двадцатилетний είκοσι αριθ. двадцать; τό ~ число двадцать; κέρδισε τό ~ выиграл двадцатый номер; περπατάω τά {или βαδίζω στά) ~ мне идёт двадцатый год; μπί^κε στά ~- ему пошёл двадцатый год Εικοσιένα τό революция 1821 года εΐκοσι|Ιένα(ς), ~μιά двадцать один είκοσιπεντύδραχμο[ν] τό банкнота в двадцать пять драхм εΐκοσ(ι)πεντ;ΐαράκι τό 1) монета в двадцать пять лепт; 2) вес в двадцать пять драми είκοσ(ι)πεντάρι τό 1) см. είκοσ(ι)πεντάρικο; 2) двадцать пять {одинаковых единиц) (εΐ)κοσ(ι) πεντάρια ή двадцать пять; καμμιά ~ около двадцати пяти (εί)κοσ(ι)πεντάρικο τό банкнота в двадцать пять драхм είκοσιτετράωρο[ν1 τό сутки; ολόκληρο -^ круглые сутки εικοσιτετράωρος, η, о [ος, ον] двадцатичетырёхчасовой, суточный είκοσπεντ- см. εΙκοσ(ι)πεντ- είκοστ!|ημόριο, ~'όΙν[ τό двадцатая часть είκοστ1;ός, ή, ό[ν] двадцатый; αγω τό ~όν έτος мне идёт двадцатый год εΐκότως έπίρρ. естественно, как подобает, надлежащим образом είκών (-όνος) ή см. εικόνα ειλεός ό 1) анат. подвздошная кишка; 2) мед. заворот кишок ειλικρίνεια ή искренность, откровенность, прямота ειλικρινής, ής, ές искренний, откровенный, прямой εΐλκυσα άόρ. от '^λκύω и έλκω εΐλωϋς (-ωτος), ~τας ό 1) ист. илот; 2) перен. раб είλωτεύω αμετ. 1) ист. быть илотом; 2) трен, работать как раб είμαι 1. 1) быть, существовать; иметься; ποιος ξέρει, άν θά είμαστε τοϋ χρόνου кто знает, доживём ли мы до следующего года; είναι φόβος νά πεθάνει есть опасение, что он умрет; δέν είναι τρόπος νά πεισθεί его невозможно убедить; 2) быть, находиться; είναι έδώ он здесь; ήσουν μακρυά; ты был далеко?; εϊμασταν περίπατο мы гуляли; ήταν στά ξένα он был за границей; είναι μέ τις παντοΰφλεο он в домашних туфлях; ~ μέ τό μέρος σου я на твоей стороне, я с тобой; 3) быть, происходить; случаться; τί είναι εδώ; что здесь происходит?; τί ήτανε; что случилось?, что произошло?; 4) быть (в каком-л. состоянии, настроении и т. п.); πως είσαστε; как вы поживаете?, как вы себя чувствуете?; ~ καλά я чувствую себя хорошо; είναι θυμωμένος он сердит; —■ οτό κέφι быть в настроении; 5) участвовать, принимать участие; ήταν κι' αυτός στό αντάρτικο он тоже участвовал в партизанском движении; 6) быть включённым {в список и т. п.); δέν ~ στον κατάλογο των προσκεκλημένων я не включён в список приглашённых; 7) {μέ γεν.) а) принадлежать; τίνος είσαι σύ; ты чей?; τίνος είναι ή βάρκα; чья это лодка?; τό σπίτι είναι τοϋ πατέρα μου это дом моего отца; είναι κι' αυτός της παρέας он тоже из этой компании; б) (о возрасте): πόσων χρονών {или ετών) είσαι; сколько тебе лет?; ~ είκοσιτριών χρονών мне двадцать три года; 8): ~ άπό происходить, вести свой род; ~ άπό φτωχή οικογένεια я из бёднсГй семьи; άπό ποϋ είσαι; ты откуда?; ~ άπό τή Μόσχα я из Москвы; 9): ~ γιά... а) собираться {куда-л. и т. п.); — γιά Θεσσαλονίκη я собираюсь в Салоники, мне надо ехать в Салоники; είμαστε γιά φευγάλα мы думаем бежать, нам надо бежать; 6) быть достойным {чего-л.); είσαι γιά φίλημα^τω достоин поцелуя; είναι γιά γέλια он смешон; 2. (β качестве вспо- могат. гл.) 1) {в знач. связки) быть; являться; έγώ ■— это я; ~ νέος я молод; είμαστε έτοιμοι мы готовы; είμαστε καμμιά εικοσαριά нас около двадцати человек; ποιος είσαι; кто ты?; τί είναι αυτός; кто он такой?; τί ώρα είναι; который час?; τί καιρός είναι; какая погода?; είναι ζέστη тепло; 283
ειμ είς είναι ψύχρα холодновато; είναι δροσιά прохладно; είναι κρύο холодно; είναι χειμώνας зима; είναι πολύ πρωΐ ещё раннее утро; είναι κοσμοπλημμύρα очень много народа, огромное скопление народа; 2) (употр. для образования сложных форм страд, залога): θά ~ πεσμένος στό κρεβ- βάτι я лягу спать; 3. (с зависимым наклонением означает): 1) собираться, намереваться; ~ νά πάω έξοχη я собираюсь поехать за город; 2) предполагаться; ήταν νά γίνει ή παράσταση, μά άνεβλήθη должно было состояться представление, но было отложено; 3) суждено; ήταν νά σπάσει к' 6σπασε ему суждено было разбиться, и он разбился; 4) можно..., следует...; είναι νά τά λές αυτά; разве можно такие вещи говорить?; είναι νά τραβάει κανείς τά μαλλιά του! это такой ужас!; είναι νά τρελλαθεϊ κανείς! от этого можно с ума сойти!, от этого голова кругом идёт!; 5) настало, наступило время; καιρός είναι νά σταματήσει пора остановиться, перестать; είναι ώρα νά φεύγουμε время уезжать (уходить); <> ~ της γνώμης δτι... я думаю, моё мнение таково, что...; я полагаю, что...; ~ σέ θέση νά... я в состоянии, я могу; ~ σέ διάθεση σας я к вашим услугам; είσαι μέ τά καλά (или στά καλά) σου; ты в своём уме?; δέν είσαι μέ τά καλά σου ты с ума сошёл, ты не в своём уме; ας είναι пусть будет так; όπως καί (или κι') αν είναι как бы то ни было; τό φόρεμα αυτό δέν είναι πλέον (или πιά) της μόδας эта одежда уже не в моде; είναι τρία χρόνια πού... три года прошло с тех пор, как...; είναι πολύς καιρός πού δέν μιλήσαμε давно мы с вами не беседовали; είναι στό χέρι μου это в моих руках, это зависит от меня; είμαστε γιά νά 'μαστέ вот мы какие молодцы!; καί πού 'σαι όκόμα! и это ещё не всё!; и что ещё будет!; δπου (καί) νά 'ναι скоро, в скором времени; вот-вот; νά 'ταν (καί) νά... если бы...; τί 'σαι σύ καί τί 'μοι γώ калина себя хвалила; αυτός είναι πού είναι он таков, каков он есть; 'ζ, αυτός είναι κι' αν είναι ψεύτης большего лгуна и не сыщешь!; πές μου μέ ποιόν πάς, νά σοΰ πώ ποιος είσαι скажи мне, кто твой друзья, и я скажу тебе, кто ты είμαρμένη ή судьба, рок; предопределение, то, что суждено εΐμαρμένον τό см. είμαρμένη; ουδείς δύναται νά αποφύγει τό ~ никто не может избежать того, что ему суждено είμαστε 1 προσ. πλ. от είμαι ειμή ίπίρρ. кроме, за исключением; δέν παρευρέθησαν, ~ μόνον οι στενοί συγγενείς никого не было, кроме самых близких родственников; δέν κάνει άλλο ~ νά... он только и делает что... ειμί (εΐ, έστί(ν), έσμέν, έστέ, είσί(ν) уст. см. είμαι; <> τίς εί; кто идёт?; ойк εστίν ||λλως γενέσθαι иначе быть не может; τοΰχ' εστί и τουτέστιν τό есть; εστίν δτε иногда είναι Ι 3 πρόσ. εν. καί πλ. от είμαι είναι Π τό 1) бытиё, существование; 2) сущность, существо; μέ δλο του τό ~ весь, всем своим существом, всеми силами своей души; δλο τό ~ μου αναταράχθηκε я был потрясён είνε 3 πρόσ. εν. καί πλ. от είμαι είπα и είπον άόρ. от λέγω ειπείν: κυρίως ~ собственно говоря; ούτως ~ так сказать είπερ: ~ ποτέ как никогда; ~ τις καί άλλος больше, чем кто-л. другой εϊργμός ό эмбарго (задержание имущества) είρεσία ή гребля εΐρημέν||ος, η, о ν вышеуказанный, вышеупомянутый; τά ~α сказанное выше ειρήνευση Ι-ις (-εως)] ή примирение; успокоение, умиротворение ειρηνευτής ό примиритель; миротворец, умиротворитель ειρηνευτικός, ή, ό[ν] примирительный; умиротворяющий, успокоительный ειρηνεύω 1. μετ. мирить, примирять; умиротворять, успокаивать; 2. ίμετ. мириться, примиряться, успокаиваться ειρήνη ή 1) мир; παγκόσμια ~ мир во всём мире; σταθερή ~ прочный мир; τό έργο της ~ς дело мира; ή πάλη (или ό αγώνας) γιά τήν ~ борьба за мир; έργα ~ς мирные дела; 2) мир, мирный договор; ~ или συνθήκη ~ς мирный договор; συνομολογώ (или συνάπτω) ~ заключать мир; подписывать мирный договор; 3) спокойствие, тишина είρηνικϋός, ή, ό[ν] 1) мирный; миролюбивый; ~οί καιροί мирные времена; ~ά έργα мирные дела; мирный труд; ~ άνθρωπος миролюбивый человек; 2) тихий, спокойный; Ειρηνικός ωκεανός Тихий океан; 3) примирительный; успокоительный; 4) осуществлённый или осуществляемый без объявления войны; ~ή επίλυση διαφορών решение разногласий мирным путём είρηνισμός ό пацифизм είρηνιστής ό пацифист ειρηνιστικός, ή, ό[ν] пацифистский ειρηνοδικειακός, ή, ό[ν] относящийся κ мировому судье или мировому суду εΐρηνοδικεϊο[ν] τό мировой суд ειρηνοδίκης ό, ή мировой судья είρηνοποίηση [-ις (-εως)] ή примирение; умиротворение; успокоение ειρηνοποιός ό, ή примиритель, -ница; миротворец; умиротворитель είρηνοποιω (ε) μετ. примирять, мирить; умиротворять, водворять мир, успокаивать ενρηνοφιλία ή миролюбие ειρηνόφιλος, η, о [ος, ον] миролюбивый εΐρηνοφόρος, α ы η, ο[ν] 1. миротворческий; 2. (ό) миротворец είρκτή ή 1) тюрьма; карцер; 2) юр. заключение, лишение свободы (сроком от 5 до 10 лет) εΐρμΙ^ός ό 1) связь, последовательность; связность; αφήγηση μέ ~ό связный рассказ; οί λόγοι του δέν δχουν ~ό речь его бессвязна; 2) церк. первая строка песнопения (в каждой из 9 песен канона) ειρπον παρατ. от έρπω εΐρων (-ωνος) ό, ή насмёшни|к, -ца ειρωνεία ή ирония; насмешка; ~ τής τύχης ирония судьбы ειρωνεύομαι μετ. иронизировать; насмехаться; вышучивать είρωνευτής ό насмешник ε«ρων||ευτικός, ~ικός, ή, ό[ν] иронический; насмешливый; ~ικό μειδίαμα ироническая усмешка είς πρόθ. Ι μέ αίτιατ. 1) (при обознач. движения, направления) в, на; αναχωρώ είς Άγγλίαν я уезжаю в Англию; θά μεταβώ εΙς τήν πόλιν я поеду в город; άνεχώρησαν εις τό μέτωπον они ушли на фронт; ανέβα είς τήν σκεπήν поднимись на крышу; 2) (при обознач. места) в, на; μένω είς τήν όδόν Πούσκιν я.живу на улице Пушкина; είς τήν πόλιν μας в нашем городе; 3) (при обознач. расстояния) до; απ' 'Αθηνών είς Φάληρον от Афин до Фалерона; άπό τήν μίαν δχθην εις τήν άλλην от одного берега до другого; 4) (при обознач. времени) в; εις τά 1973 в 1973 году; είς τάς δέκα 'Ιουλίου десятого июля; είς τάς εξ τό πρωί в шесть часов утра; είς στιγμήν άκατάλληλον в неподходящий момент; 5) (при обознач. сферы проявления чего-л.) в; είμαι πρώτος (τελευταίο'·.) είς τά μαθήματα Сыть первым (последним) в учении; διακρίνομαι είς όλα во всём выделяться; επιδέξιος είς τά όπλα ловкий в обращении с оружием; 6) (при обознач. стоимости) за; εις τό τάλληρον δύο две штуки за 5 драхм; 7) (при обознач. способа оплаты): έπληρώθη είς χρήμα (είς είδος) оплачено деньгами (натурой); 8) (при обознач. деления на части) в, на; διαιρώ είς πέντε μέρη делить на пять частей; δράμα είς πράξεις τρεις драма в трёх действиях; διαιρώ είς μικράς ομάδας делить на маленькие группы; 9) (при обознач. объединения, слияния) в; συγχωνεύω τά δύο κεφάλαια τοϋ βιβλίου είς ενα объединять 2 главы книги в одну; 10) (при обознач. глубины строя) по; είς ενα, είς δύο по одному, по два (в ряд); 11) (при обращении) к, в; απευθύνομαι είς τόν ύπουργόν (είς τό ύπουργεϊον) обращаться κ министру 284
εις (εΐ)σ Ε (β министерство); ό Δήμαρχος άνήγγειλεν εις τους κατοίκους мэр объявил жителям; 12) (при обозная, цели): δαπανώ εις ενδύματα расходовать на одежду; αναχωρώ εις επισκέψεις отправляться с визитами; έτοιμοι εις μάχην готовы к бою; 13) (при обозная, изменения, превраш,ения, перевода): 6 βασιλεύς μετεμφιέσθτι εις χωρικόν король переоделся крестьянином; από φίλος μετετράπη εις έχθρόν из друга превратился во врага; μεταφράζω από τήν γαλλικήν εις τήν έλληνικήν переводить с французского на греческий; 14) (при приказе, команде): εις τά όπλα! в ружьё!; εις παράταξιν! стройся!; εις τάς θέσεις σας! по местам!; εις έπαρσιν σημαίας! флаг поднять!; 15) (при выражении пожелания): εις (τήν) ύγείαν σας! за ваше здоровье!; 16) (в клятвах): σας ορκίζομαι εις τήν τιμήν μου клянусь честью; II μέ γεν. (при обозная, лица, с которым имеют дело): δουλεύω εις τοϋ πεθερού μου работаю у своего тестя; <> είς τήν έντέ- λειαν Β совершенстве; είς μάτην напрасно, попусту, тщетно; εις δγδοον ин-октаво (о формате книги и т. п.) είς, μία, εν αριθ. Ι) один; 2) (τό) первый номер; номер один; <ν εν προς εν детально, внимательно; в отдельности; έν ένί λόγω одним словом, коротко говоря εΐσαγγελ.'έας [-εύς (-έως)] ό прокурор; ~' πρωτοδικών прокурор суда первой инстанции; ~ τοϋ 'Αρείου Πάγου прокурор Верховного кассационного суда; ~ εφετών прокурор апелляциошюго суда εϊσαγγελεύω αμετ. исполнять обязанности прокурора εισαγγελία ή прокуратура εΐσαγγελικ'Ιός, ή, ό[ν] прокурорский; ~ή άγόρευσις речь прокурора είσάγΐω (άο'ρ. εισήγαγα)/«ετ. 1) вводить (внутрь — тж. лекарство); вносить; привносить; вставлять; вкладывать; ~ στρατεύματα στην πόλη вводить войска в город; ~ τό ξίφος στην θήκη μου вкладывать саблю в ножпы; 2) впускать; допускать; 3) ввозить; импортировать; 4) представлять, рекомендовать; τόν εΐσήγαγεν είς τόν υπουργόνοΗ представил его министру; δ) вносить на рассмотрение; ~ νομοσχέδιο στή βουλή вносить законопроект на рассмотрение парламента; 6) юр. передавать, подавать (в суд); привлекать (к суду); --' δίκη (или υπόθεση) στό δικαστήριο передавать дело в суд; 7) вводить (новшества и т. п.); внедрять; ~- νέας μεθόδους внедрять новые методы; 8) устраивать (в школу и т. п.); помещать (в больницу); ~ομαι быть принятым (в школу), быть помещённым (в больницу) εισαγωγέας [-εύς (-έως)] ό импортёр εισαγωγή ή 1) введение (внутрь — тж. лекарства); привнесение; вставление, вкладывание; ~ τοϋ πλοίου στή δεξαμενή вход судна в док; 2) впуск, допуск; 3) ввоз; импорт; 4) представление, рекомендация; внесение на рассмотрение; 3) юр. передача (в суд); привлечение (к суду); 6) введение (новшеств и т. п.); внедрение; 7) поступление; помещение (куда-л.); ~ μαθητών στή σχολή поступление учеников в школу; 8) введение, предисловие; вступи- телыюе слово; 9) муз. увертюра, вступление εισαγωγικά τά кавычки είσαγωγικ'Ιός, ή, ό[ν] 1) вводящий; вступительный, вводный, предварительный; ~ές εξετάσεις вступительные экзамены; ~ό μάθημα вводное занятие; ~ λόγος или ~ή ομιλία вступительное слово; 2) ввозной, импортный; ~-ό εμπόριο импорт; '-' δασμός или ~ά τέλη ввозная пошлина εισαγώγιμος, η, о [ος, ον) могущий быть импортированным; представляющий интерес для ввоза, импорта ε(ΐ)σαεί επίρρ. уст. навсегда, навеки είσαι 2-е лицо ед. ч. от είμαι είσακού:!ω (άόο. είσήκουσα) μετ. слушать, выслушивать; внимать; "- τίς παρακλήσεις внимать просьбам; ~ο|ΐαι слушаться, принимать во внимание είσαστε 2 πρόσ. πλ. от είμαι εΐσβαίνω (αόρ. είσέβην) άμετ. 1) входить, вступать; 2) садиться, грузиться (на судно) εισβάλλω (άόρ. εισέβαλα и είσέβαλον) αμετ. 1) вторгаться, врываться; 2) впадать (о реках) εισβολέας [-εύς (-έως)] ό захватчик, агрессор, оккупант εισβολή ή 1) вторжение; нашествие; набег; 2) приступ (лихорадки и т. п.) είσδέχομαι принимать (куда-л.); допускать; впускать είσδοχϋή ή приём (куда-л.); допуск, впуск; βαλβίδα ~ής тех. впускной клапан είσδύ'Ιω άμετ. 1) входить, проникать; τό βλήμα είσέδυσεν εντός τοϋ εδάφους снаряд вошёл в землю; 2) прокрадываться, пробираться, проникать; ό κλέπτης είσέδυσεν είς τό κοσμηματοπωλειον вор проник в ювелирный магазин είσείλκυσα άόρ. от είσέλκω είσελαύνω (άόρ. είσήλασα) άμετ. Ι) вторгаться; врываться; 2) (торжественно) вступать είσέλκω уст. (άόρ. είσείλκυσα)) μετ. 1) втаскивать; 2) втягивать, вовлекать εΐσέπεσα άόρ. от εισπ'πτω εισέρχομαι (άόρ. εισήλθα и είσήλθον) άμετ. 1) входить; вступать; проникать (тж. перен.); ~ είς τήν πόλιν входить в город; ~ στην ουσία τοϋ ζητήματος вникать в суть дела; 2) вступать, поступать (куда-л.); ~ στό πανεπιστήμιο поступать в университет; ~ σέ δημόσια υπηρεσία поступать па государственную службу; ~ στή Βουλή становиться депутатом парламента; 3) приступать (к чему-л.); переходить, обращаться (к чему-л. другому); — στην ημερησία διάταξη переходить к повестке дня; 4) перен. вступать (в какую-л. пору); достигать (какого-л. возраста); εισήλθε πλέον είς τήν ώριμον ήλικίαν он уже вступил в зрелый возраст; εισήλθαμε στό φθινόπωρο наступила осень εισερχόμενα τά входящие документы εισέτι επίρρ. ещё, до сих пор; είναι ~ φοιτητής он ещё студент; δέν τόν εϊδα ~ я его ещё не видел είσέφρησα (άόρ. от неупотр. είσφρέω) проник, прокрался είσέχϋω άμετ. 1) вдаваться; ό κόλπος ~ει είς τήν ξηράν залив вдаётся в сушу; 2) быть впалым; οφθαλμοί ~οντες глубоко посаженные глаза εισήγαγα άόρ. от εισάγω είσηγησάμην άόρ. от είσηγοΰμαι εισήγηση [-ις (-εως)] ή 1) доклад; сообщение; реферат; κάνω ~ делать доклад; докладывать; 2) совет, предложение, мнение; αί εισηγήσεις του δέν είσηκούσθησαν его советов не послушались; 3) внесение (предложения и т. п.); 4) πλ. юр. институции Юстиниана είσηγητής ό 1) докладчик, оратор; 2) референт; 3) автор (предложения, закона и т. п.); ~ προτάσεως автор предложения; 4) военный следователь είσηγητικ'ίός, ή, ό[ν] относящийся к докладу; докладной; ~ή έκθεση докладная записка εισηγούμαι (άόρ. είσηγήθην и είσηγησάμην) 1) делать доклад; докладывать; 2) реферировать; 3) вносить предложение, предлагать, советовать, рекомендовать είσήλασα άόρ. от είσελαύνω είσήλθ||α, ~ον άόρ. от εισέρχομαι είσήνεγκον άόρ. от εισφέρω εΐσηνέχθην παθ. άόρ. от εισφέρω είσιτήριο[ν] τό билет; ^ μέ επιστροφή {или μετ' επιστροφής) билет туда и обратно; ~ επιστροφής обратный билет; ~ τοϋ τραίνου железнодорожный билет; ~ διαρκείας сезонный билет; ~ δωρεάν бесплатный билет; ~ θεάτρου билет в театр; <> ~ νοσοκομείου направление в больницу είσιτήρι||ος, α, о [ος, ον] 1) входной; 2) вступительный; ~ες εξετάσεις вступительные экзамены είσκομιδή ή 1) перенесение внутрь; 2) ввоз, импорт είσκομίζω μετ. 1) переносить внутрь; 2) ввозить, импортировать είσκόμιση [-ις (-εως)] ή μετ. см. είσκομιδή είσοδεύω μετ. см. έσοδεύω (εί)σόδ;!ημα τό 1) урожай; сбор (плодов); 2) доход, прибыль; καθαρόν ~ чистая прибыль; τό έθνικό[ν] ^ национальный доход; τά εργατικά ~ήματα трудовые доходы; τυχερά ~ήματα приработок; случайный доход; φόρος έπί τοϋ 285
ёка ~ήματος подоходный налог; ζω άπό τά ~ήματά μου жить на свой заработок; 3) рента; τό ισόβιο ~ пожизненная рента; ονομαστικό ~ именная рента εισοδηματίας 6 рантье (εί)<ϊοδιά ή см. εσοδεία Εϊσόδια τά (της Θεοτόκου) рел. Введение во храм (богородицы) (праздник) εισοδιάζο) см. έσοδιάζω (ε)Ισοδιακός, ή, ό[ν] связанный с урожаем ε'ίσοδ:'ος ή 1) вход (действие и место); απαγορεύεται ή ~ вход воспрещён; ~ δωρεάν бесплатный вход; μή στέκεσαι στην ~о не стой у входа; ~ του λιμένος вход в порт; 2) вступление; поступление ( кг/ба-л.); ~ στην ακαδημία (στην ιατρική εταιρεία) вступление в академию (в общество врачей); ~ στή βουλή избрание членом парламента; 3) доступ; 4) переход (в другое состояние, к другой теме и т. п.); наступление (какой-л. поры); вступление (в какую- либо пору); ~ στό χειμώνα наступление зимы; ~ στην εφηβική ηλικία вступление в юношеский возраст; 5) стоимость входного билета; πόσο είναι ή ~ στό θέατρο; сколько стоит билет в театр?; 6) (постоянный) пропуск (на зрелищные мероприятия); εχω μιά ~о γιά τή διάλεξη иметь разрешение на посещение лекции; εχω έλεφθέρα ~о σ' δλα τά θέατρα иметь постоянный пропуск во все театры είσόρμηση [-ις (-εως)] ή вторжение εϊσορμίζι'!ω μ£τ. заводить (судно) в порт; ставить (судно) на якорь; ~ομαι входить в порт, в гавань; бросать якорь «ίσορμω (α) άμετ. вторгаться; врываться, вламываться είσοχή ή углубление, впадина εΐσπηδω (α) άμετ. 1) впрыгивать, вскакивать; 2) пробираться; пролезать, прокрадываться; втираться εΐσπίπτω (άόρ. είσέπεσα) άμετ. врываться, вторгаться εισπλέω (άόρ. εισέπλευσα) άμετ. входить в порт, в гавань είσπλουΐΐς (-ου) ό вход в гавань (действие и место); εις τόν ~ν τοδ λιμένος υπάρχει φάρος при входе в гавань стоит маяк εισπνέω {άόρ. είσέπνευσα) μετ. вдыхать εΐσπνοϋή ή 1) вдыхание; вдох; 2) мед. ингалйция; συσκευή ~ής ингалятор είσποίηση [-ις (-га)с)] ή юр. усыновление; удочерение εΐσποιητός, ή, όν усыновлённый; удочерённый; приёмный εΐσποιοϋμαι (ε) μετ. усыновлять; удочерять είσπρακτέ||ος, α, ον подлежащий взиманию, взысканию; -~οι φόροι подлежащие взиманию налоги; γράμμα μέ ~α γραμματόσημα письмо наложенным платежом εισπράκτορας [-ωρ (-ορος)Ι ο 1) сборщик, приёмщик (денег); инкассатор; ~ τοϋ δημοσίου сборщик налогов; 2) кондуктор (трамвая и т. п.) είσπραξη [-ις (-εως)] ή 1) взимание, взыскание (денег); 2) инкассация; 3) πλ. поступления, взносы εισπράττω (άόρ. εισέπραξα) μετ. 1) взимать, взыскивать; собирать, получать (деньги); ~ τους τόκους (τά ενοίκια) взимать проценты (арендную, квартирную плату); ~ επιταγή получать деньги по переводу; 2) инкассировать εισρέω (άόρ. εϊσέρρευσα) άμετ. 1) течь, протекать (о воде); 2) притекать; втекать, вливаться, впадать (о реках); 3) перен. стекаться; 4) перен. притекать; поступать (о деньгах, средствах) εισροή ή Ι) протекание; 2) втекание, впадение (о реке); 3) перен. стечение, наплыв; 4) перен. приток, поступление (денег, средств) εισφέρω (άόρ. ειοέφερα и εϊσήνεγκον) μετ. 1) делать взнос, вносить свою долю; 2) способствовать, содействовать, помогать εισφορά ή 1) взнос, вклад; доля; 2) содействие, помощь είσχέΐ',ω (άόρ. είσέχυοα) μετ. вливать; наливать; ~ομαι вливаться, наливаться εισχώρηση [-ις (-εως)] ή 1) проникание, проникновение; 2) проникание, проскальзывание; вторжение εισχωρώ (ε) άμετ. 1) проникать; входить (об острие); 2) входить, влезать, втискиваться; 3) входить, вмещаться, укладываться; 4) проникать, проскальзывать; пролезать, втираться; πολλά λάθη είσεχώρησαν εις τό βιβλίον в книгу вкралось много опечаток είτα έπίρρ. затем, потом είτε σύνδ. употр. обычно парно: είτε... είτε или, либо; ~ ό ένας ~ о άλλος либо один, либо другой; Οά αναχωρήσω απόψε ~ αί'ριο я уеду сегодня или завтра; μόνοιν], ~ με τό[ν] φίλο σου, σας περιμένουμε ждём либо тебя одного, либо с другом είχα, είχον παρατ. от 'έχω εΐωθ|;ός ( ότος) τό: κατά τά ~ότα как обычно; как принято έκ (перед гласи, έξ) πρόΟ. μέ γεν. 1) (при обознач. места) из; с; έκ τοϋ παραθύρου из окна; άνεχώρησεν έξ 'Αθηνών он выехал из Лфйн; άφίκετο έκ Παρισίων он прибыл из Парижа; κατέπεσεν έξ ||ψους δέκα μέτρων он упал с высоты десять метров; έκ δεξιών справа, с правой стороны; έξ αριστερών слева, с левой стороны; έκ τοϋ πλησίον, έκ τοϋ σύνεγγυς с близкого расстояния; έκ τώη' πλαγίων сбоку; έκ των έμπροσθεν спереди; έκ τών όπισθεν сзади, с тылу; 2) (при обознач. происхождения, источника): τά έκ τοϋ εμπορίου κέρδη торговые доходы; κατάγ-εται έξ ευγενών οπ из дворян; κατάγεται έκ Πελοποννήσου απ из Пелопоннеса; έλαβε τά χρήματα έκ τοϋ ταμείου он получил деньги из кассы; 3) (при обознач. лица или предмета, которого касаются, который хватают, захватывают); τόν τίρπασε έκ της κόμης он его схватил за волосы; κρατώ τό παιδίον έκ της χειρός держать ребёнка за руку; 4) (при обознач. выбора или целого, часть которого выделяется) из; εν έκ τών δύο одно из двух; έκ δεκαπέντε ψήφων έλαβε δέκα из пятнадцати голосов он получил десять; 5) (при обознач. материала или состава) из; οίνος έκ σταφυλών виноградное вино; έπιπλα έκ ξύλου δρυός дубовая мебель; λεξικόν έξ επτά τόμων словарь в семи томах; 6) (при обознач. причины) от; по; έκ χαράς от радости; έκ της όργ||ς от гнева, ярости; θάνατος έξ ασιτίας смерть от голода, голодная смерть; έξ αγνοίας по незнанию; έξ αμελείας по легкомыслию; τόν ανεγνώρισα έκ τοϋ χρώματος της κόμης του я его узнал по цвету волос; έξ αιτίας из-за; вследствие; по причине; έξ αίτιας του благодаря ему; из-за него; по его вине; 7) (при обознач. времени) с; έξ αρχής или ξαρχής сначала; έξ ύστερης затем, после; έξ αμνημονεύτων χρόνων с незапамятных времён; έξ απαλών ονύχων с юных лет; 8} (при обознач. превращения, перемены, изменения) из; ανέστη έκ νεκρών он воскрес из мёртвых; έγινε έξ άγαΟοδ κακός из доброго он стал злым; 9) (при обознач. родства): συγγενής έκ πατρός родственник по отцу; 10) (входит в состав наречных выражений): έξ δλλου вместе с тем; между прочим; έξ ονόματος μου от своего имени; έκ μέρους μου я со своей стороны, с моей стороны; έξ όψεως с виду; по виду; έξ ακοής понаслышке; έξ ανάγκης по необходимости; вынужденно; έξ άπαντος или έξάπαντος безусловно, непременно; ώς έκ τούτου вследствие этого; έξ ϊσου или εξίσου поровну; в такой же мере; одинаково; έξ απρόοπτου внезапно, неожиданно; ~· τοϋ άφανοΟς незаметно; невидимо; έκ συμφοινου по соглашению; έκ τών ενόντων исходя из обстоятельств, исходя из наших возможностей; θά εξοικονομήσουμε εκ τών ενόντων что-нибудь придумаем; как-нибудь выйдем из положения; έκ πείρας по опыту; έκ νέου снова, заново; μάχη έκ τοϋ συστάδην врукопашную; έκ ταχείας быстро έκάην άόρ. от καίομαι (έ)κάλεσα άόρ. от καλο) έκαμα άόρ. от κά(μ)νω έκασταχοϋ έπίρρ. всюду, повсюду, везде έκαστ||ος, τ[, ον «ντων. каждый, всякий; εΙς ~ каждый (без исключения); (καθ') ~ον έτος каждый год; (καθ') έκά- στην πρώτην τοϋ μηνός каждое первое число месяца; (καθ') έκάστην πρωΐαν каждое утро; καθ' έκάστην (ήμέραν) ежедневно; τά καθ ~α и τά καθ' ~ον подробности, детали 286
έκά έκβ εκάστοτε επιρρ. каждый раз, всякий раз έκάτερος, α, ον όντων, каждый из двух; тот и другой εκατέρωθεν Шрр. с обеих сторон; по обеим сторонам εκατό αριθ. сто; ό παποΟς μου ζυγώνει τά ~ моему деду идёт сотый год; ~ φορές τοϋ τώπα разг. сто раз я ему говорил; ~ ώρες )^'^.у^.\ς καί περιμένω разг. я тебя жду целую вечность; <> ό ήριθμός ~, τό (νούμερο) ~ убор- пая, туалет έκατ07ραμμο[ν] τό сто грамм (вес) εκατόλιτρο!ν1 гектолитр, сто литров έκατόμβαττον τό зл. гектоватт εκατόμβη ή гекатомба ίκατομμύριο[ν1 τό миллион έκατομμυριοστόΐν] τό миллионная часть, доля έκατομμυρίοστ'Ιός, ή, ό[ν] миллионный; είναι ή ~ή φορά πού σου τό λέγω миллион раз я тебе говорил это έκατομμυριοϋχ! ος ό, ~α ή миллионер, -ша εκατόν αριθ. см. εκατό; τώ ~ πρό Χρίστου в сотом году до нашей эры; (επί) τοις ~ в процентах; δώδεκα τοις ~ двенадцать процентов έκατοντ«βαθμ|;θς, η, о [ος, ον] разделённый на сто градусов; ~ον Οερμόμετρον термометр Цельсия έκατοντάδ>. [-άς (-άδος)Ι ή сотня; δυό ~ες две сотни έκατοντ«δραχμο[ν] τό кредитный билет в сто драхм; сто драхм έκατοντβδραχμ||ος, ος, ον стодрахмовый; -—οι όμολογίαι облигации стоимостью в сто драхм каждая εκατονταετηρίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή 1) столетие; век; 2) сотая годовщина εκατονταετής, ής, ές 1) столетний, вековой; ~ πόλεμος столетняя война; 2) столетний (о возрасте) εκατονταετία ή столетие έκατονταέτις (-ίδος) ή столетняя старуха έκατοντάκις επίρρ. сто раз έκατονταπλασιάζω μετ. увеличивать в сто раз ίκατονταπλάσιο[ν] τό стократное увеличение, увеличение в сто раз έκατονταπλάσιος, α, ο[ν] стократный έκατονταπλοΰς, ή, οΟν 1) состоящий из ста равных'!'частей; 2) стократный έκατονταρχία ή ист. 1) центурия; 2) сотня (войсковое соединение) έκατόνταρχος ό ист. 1) центурион; 2) сотник έκατοντάχρονα τά столетие, столетняя годовщина κκατοντ,ίούτης ό, ~οϋτις (-χδος) ή столетний старик; столетняя старуха έκατοστ':άρης ό, ~άρα ή столетний старик; столетняя старуха (έ)κατοσταράκι τό сосуд, вмещающий сто драми (мера); ήπιαμε δυό έκατοσταράκια выпили по сто драми; ενα ~ λάδι сто драми масла (έ)κατοστάρι τό 1) кредитный билет в сто драхм; 2) сто драми (мера веса, объёма); δόσε μου ενα "- κρασί дай мне сто драми вина; 3) гиря во сто драми; βάλε τό ~ στή ζυγαριά положи сто драми на весы έκατοσταριά ή сотня; κσμμιά ~ около сотни (έ)κατοστάρικο τό кредитный билет в сто драхм, сотня (έ)κατοστύρικΓος, η, о вмещающий сто единиц (о сосуде); ~о βαρέλι бочка на сто ока; ~о μπουκάλι бутыль па сто драми (έ)κατοστή ή сотня; καμμιύ ~ или μιά ~ около сотни έκατοστημόριο[ν] τό сотая часть, доля (έ)κατοσ'ΐί!'ζο) μετ. доводить до ста; <> νά τά ~σεις! многих тебе лет жизни! έκατοστ|'ό[ν] τό 1) сотая часть, доля; τό λεπτό είναι τό -~ της δραχμής лепта — сотая часть драхмы; 2) процент; πέντε ~ά пять процентов; 3) сантиметр έκατοστόγραμμον τό сотая часть грамма έκατοστόλιτρο[ν1 τά сотая часть литра έκατοστόμετρο[ν] τό сантиметр εκατοστός, ή, ό[ν] сотый εκατόχρονα τά столетие, столетняя годовщина έκατοχρονίτ|:ης ό, ~ισσα ή столётршй старик; столетняя старуха εκατόχρονος, η, о столетний εκαυσα, έκαψα άόρ. от καίω εκβάθυνση [-£с (-εως)Ι ή углубление; ~ τοϋ λιμένα углубление дна (гавани) έκβαθύνω (άόρ. έξεβύθυνα) μετ. углублять έκβοίνω (άόρ. έξέβην) 1. μετ. (μέ αίτιατ. καί γεν.) выходить; ~ τά όρια или ~ των ορίων выйти из границ; 2. άμετ. Ι) кончаться, заканчиваться; ή υπόθεση έξκβη κακώς дело кончилось плохо; 2) выходить, получаться έκβακχεύομαι άμετ. терять стыд εκί5άλλ"(ο (άόρ. ίξέβαλον) 1. μετ. 1) вынимать, извлекать; вытаскивать; вырывать; ~ οδόντα удалять зуб; 2) прогонять, выгонять; изгонять; выводить (откуда-л.); 3) отстранять (от должности и т. п.); лишать (звания, чина и т. п.); свергать; ~ της όρχής отстранять от власти; ~ του θρόνοι> свергать с трона; 4) выкидывать; выбрасывать (тж. на сушу—о волнах); 5) преждевременно родить, выкинуть; 6) подкидывать, подбрасывать (ребёнка); 7) издавать, испускать (крик); ронять, проливать (слёзы); ~ φωνήν кричать; ~ δάκρυα пустить слезу, заплакать; 8) мор. выбрасывать, выкидывать за борт (груз); 2. άμετ. впадать (о реке); выходить, заканчиваться (о канаве, ущелье и т.п.); ή στενωπός ~ει στην πεδιάδα узкая дорога ведёт в долину έκβαρβαρώνω [-ω (о)] μετ. варваризнровать έκβαρβάροιση [-ις (-εως)Ι ή варваризация έκβαση [-ις (-εως)] ή исход, результат; ~ της μάχης исход боя έκβιάζсβ μετ. Ι) вымогать (что-л.); шантажировать (кого-л.); 2) заставлять; принуждать; τόν έξεβίασε νά {)πογρά- ψει он заставил его подписаться; 3) исторгать, вынуждать, вырывать (согласие, признание); 4) воен. форсировать έκβίασΙ'η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) вымогательство; шантаж; 2) принуждение, насилие; 3) исторжение (согласия, признания); 4) воен. форсирование έκβιΐίαστής δ, '-άστρια ή 1) вымогатель, -ница; шантажист, -ка; 2) насильник έκβιαστικίΐός, ή, ό[ν] 1) вымогательский; шантажирующий; ~ή επιστολή письмо с целью шантажа; 2) принудительный, насильственный έκβιβάζω μετ. высаживать, выгружать на берег έκβιβασμός ό высадка, выгрузка на берег εκβιομηχανίζω μετ. индустриализировать έκ'βιομηχάνισιίη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό индустриализация έκβληστάνω (άόρ. έξεβλάστησα и έξέβλαστον) 1. μετ. проращивать; 2. άμετ. пускать ростки, расти έκβλάστημο τό 1) росток, побег; 2) отпрыск, потомок έκβλήστηση [-ις (-εως)] ή 1) проращивание; 2) прорастание; рост κκβλητίιος, ος, ον 1) вынутый; вытащенный; вырванный; 2) изгнанный; 3) отстранённый, свергнутый; 4) выброшенный; 5) подброшенный, подкинутый (о ребёнке); ~ον βρέφος подкидыш έκβολάς (-άδος) ή 1) шлак; 2) отбросы εκβολή ή 1) вынимание; извлечение; вытаскивание; вырывание; ~ άρθρου вывих; ~ των ριζών выкорчёвывание; 2) изгнание; удаление; вывод (откуда-л.); 3) отстранение, свержение; 4) выбрасывание; 5) преждевременные роды; ~ εμβρύου выкидыш; 6) испускание (крика); 7) впадение (о реке); πλ. устье; 8) мор. выбрасывание, выкидывание за борт (груза) έκβοτρύωση [-ις (-εως)] ή отделение Б-:1ноградиого сусла от выжимок έκβοτρυωτής ό прибор для отделения сусла от выжимок έκβουλγαρίζο) μετ. оболгаривать έκβουλγαρισμός ό оболгаривание έκβουτυρ||ώνω ]-ώ (о)] μετ. обезжиривать молоко ^ έκβουτύρωση [-ις (-εως)] ή обезжиривание молока έκβρόζω μετ. 1) извергать; 2) выб1эасывать (на берег) 287
ξκβ έκεϊ Εκβρασ||η Ι-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) извержение; 2) выбрасывание {на берег) εκβρασμα τό 1) предмет, выброшенный на берег; 2) накипь, пена έκβραχίζω μ&τ. очищать от скал (местность) έκβυθίζ'Ιω μετ. поднимать со дна; ~ομαι уменьшать свою осадку (о судах) έκβύΟιση Ι-ις (-εως)Ι ή 1) подъём со дна; 2) уменьшение осадки (судна) έκγολλίζω μετ. офранцуживать έκγαλλισμός ό офранцуживание έκγερμανίζω μετ. германизировать; онемечивать έκγερμανισμός ό германизация; онемечивание έκγλυπτικϋός, ή, ό[ν] фрезерный; ~ή μηχανή фрезерный станок έκγλύφανοΐνΐ τό фреза έκγλυφή ή фрезеровка έκγλύφω (αόρ. εςέγλυψα) μετ. фрезеровать έκ/ράφω {αόρ. έξέγραψα, яаО. αόρ. έξεγράφην) μετ. вычёркивать ' εκγυμνάζω μετ. 1) тренировать, упражнять; 2) дрессировать; 3) воен. обучать, подготавливать εκγύμναση (-ις (-εως)Ι ή 1) тренировка, упражнение; 2) дрессировка; 3) воен. обучение, подготовка έκγυμνώνω μετ. раздевать; обнажать εκδαρμα τό 1) сдирание кожи, шкуры; 2) ссадина, царапина έκδέρω {αόρ. έξέδειρα, παθ. αόρ. έξεδάρην) μετ. 1) сдирать шкуру, кожу; 2) ссадить, оцарапать έκδηλος, ος, ον явный, очевидный έκδηλϋώνω Ι-ώ (о)] μετ. проявлять, обнаруживать, выказывать, выражать; -' χαρά проявлять радость, радоваться; ~ τή θέληση μου выразить волю; —ώνομαι [-οϋμαι] выражать свой чувства, мысли; откровенничать έκδήλ||ωση [-ις (-εως)] ή 1) проявление, обнаруживание, выражение (чувств, мыслей); 2) проявление, вспышка (чего-л. скрыто назревавшего — кризиса и т. п.); 3) массовое выступление, манифестация; 4) признаки, симптомы (болезни); 5) действие, поступок; проявление (каких-л. черт); είχε ορισμένες Μ<ακ:ές ~ώσεις у него были отдельные дурные поступки (или'проявления) εκδηλωτικός, ή, ό[ν] 1) выразительный, многозначительный; 2) обнаруживаюш,ий, раскрываюш,ий (что-л.) εκδημοκρατισμός ό демократизация έκδίδ||ω {άόρ. έξέδωκα и εξέδωσα) μετ. 1) выдавать (документы и т. п.); ~ πιστοποιητικό (διαβατήριο, εισιτήρια) выдавать удостоверение (паспорт, билеты); ~ γραμμάτιο выдавать вексель; ~ ένταλμα συλλήψεως выдавать ордер на арест; 2) выдавать (сооби^ников и т. п.); ~ εγκληματία выдавать преступника; 3) выпускать; ~- χαρτονόμισμα (μετοχές) выпускать деньги (акции); '-' δάνειον (λαχεϊον) выпускать заём (лотерею); 4) издавать, выпускать, публиковать; ~ βιβλίο (εφημερίδα) издавать книгу (газету); 5) выносить (решение); <> ~ εις γάμον выдавать замуж; ~ομαι заниматься проституцией εκδικάζω μετ. юр. рассматривать, слушать; ~ υπόθεση рассматривать (слушать) дело εκδίκαση [-ις (-εως)] ή юр. рассмотрение, слушание; ^ της υπόθεσης слушание дела έκδίκησί) 1-ις (-εως)] ή месть, мщение, отмщение; άπό ~ из мести εκδικητής 6 мститель εκδικητικός, ή, ό[ν] мстительный έκδικΙ||έμαι, ~ οϋμαι мстить; ~ τόν φόνο ν мстить за убийство; ~ τους εχθρούς μου мстить своим врагам; θά τόν εκδικηθώ! я ему отомщу! εκδιώκω {άόρ. έξεδίωξα) μετ. 1) изгонять, выгонять; удалять; высылать; выставлять (прост.); выдворять (офиц.); 2) воен. выбивать (из города и т. п.) εκδίωξη [-ις (-εως)] ή изгнание, высылка; выдворение; удаление, исключение 288 εκδορά ή 1) сдирание шкуры, кожи; 2) ссадина εκδορέας [-εύς (-έως)] ό живодёр έκδόριον τό вытяжной пластырь έκδόριυς, ος, ον мед. вытяжной, нарывной (о пластыре и т. п.) έκδοση [-ις (-εως)Ι ή 1) выдача (документа и т. п.); ~ εισιτηρίων (διαβατηρίου) выдача билетов (паспорта); ~ γραμματίου (или συναλλαγματικής) выдача векселя; 2) выпуск; ~ χαρτονομισμάτων (γραμματοσήμων) выпуск денег (марок); 3) опубликование; издание (тж. книга); ~ διατάγματος издание указа; ^ του λεξικού (τοΟ περιοδικού) издание словаря (журнала); πολυτελής ~ роскошное издание; 4) выдача (преступника и т. п.); 5) вынесение, объявление (решения) έκδόσιμος, ος, о ν 1) могущий быть выданным, выдаваемый (о документах и т. п.); 2) могущий быть изданным, опубликованным; 3) могущий быть выданным (о преступнике) έκδοτέος, α, ον Ι) подлежащий выдаче (о документах и т. п.; о преступнике и т. п.); 2) подлежащий изданию, публикации εκδότης ό 1) лицо, выдающее что-л.; ~ συναλλαγματικής лицо, выдающее вексель; 2) издатель έκδοτικί'ός, ή, ό[ν] Ι) издательский; —ά έξοδα издатаа- ские расходы; — οίκος или ~ό (κατάστημα) издательство; 2): ~ή τράπεζα эмиссионный банк εκδοτ'ίος, ος, ον 1) предавшийся (чему-л.); пристрастившийся (к чему-л.); ~ εις τήν μέΟην пристрастившийся к пьянству; 2) распутный, развратный; διάγω βίον ~ον вести распутную жизнь έκδούλευση 1-ις (-εως)] ή услуга; παρέχω ~ оказать услугу έκδοχεύς (-έως) ό юр. доверенное лицо; ~ τών δικαιωμάτων правопреемник εκδοχή ή 1) принятие па себя (чьих-л. полномочий и т. п.); 2) предположение; κατ' εσφαλμένη ^ по ошибочному предположению; πιθανωτέρα ~ είναι ότι... вероятнее всего, что... εκδρομέας 1-εύς (-έως)] ό экскурсант, турист εκδρομή ή экскурсия; поездка, прогулка; туристический поход; ~ διά Θαλάσσης прогулка по морю; ~ μέ τό αυτοκίνητο прогулка на автомобиле, автомобильная прогулка εκδυμα τό: ~ δφεως змеиная кожа εκδυση [-ις (-εως)] ή 1) раздевание; 2) смена раковины (у моллюсков) έκδΰ,'Ιω {άόρ. έξέδυσα) μετ. раздевать; —-ομαι раздеваться (έ)κεϊ επί ρ р. 1) там; ~ πάνω (κάτω, μέσα) там вверху (внизу, внутри); ~ κάπου где-то там; ~ πέρα (вот) там; туда; ~ δπου... там, где...; έδω κι' ~ тут и там; παρ' - или παρέκει чуть дальше, подальше; 2) туда; προς τά ~ туда, в том направлении; κατ' ~ туда, в ту сторону; άπ' ~ а) оттуда; 6} там; περάστε άπ' ~ пройдите там; άπ' ίδδ) κι' άπ' ~ отсюда и оттуда; ώς ~ до того места; άπ' εδώ ώς ^ отсюда до того места; <> ~ πού а) когда; в то время как; пока; б) вместо того, чтобы; ~- πού ήμουν νά φύγω как раз, когда я собрался уйти; ~ πού μιλούσαμε в то время, когда мы разговаривали, пока мы разговаривали; ~ πού γκρινιάζεις καλύτερα νά τό κάνεις μόνος σου чем ворчать, лучше бы ты сам сделал; άκοΰς подумать только!; είδες ~! ты только погляди!, надо же!; γιά δές ~! как тебе это нравится!; что ты на это скажешь!; τί λές ~! как бы не так!; ~ θράσος! какая бесцеремонность!; άκοϋς ~ αναίδεια! какая наглость!; κύτταξ' ~· αΰθάδεια.' какая дерзость!; είδες ~ τρόπος! какие безобразные манеры!; κοίτα κει μούτρα πού σου τά έχει! посмотри, какая рожа! έκει','δά, ~δανό επίρρ. вот там, именно там (έ)κεϊθε επίρρ. 1) оттуда, с той стороны; 2) туда; κατ' έκεϊθε туда; δώθε -- там и сям εκείθεν επίρρ. 1) оттуда, с той стороны: ίνθεν κάκεϊθεν отсюда и оттуда; 2) отсюда, из этого; ~ πηγάζουν όλα τά
εκεί έκκ Ε δεινά μας отсюда все наши несчастья; 3) через это место; διερχόμενος ~ ήκουσα когда я проходил через это место, я слышал έκείθενες, έκεϊθες εηίρρ. 1) оттуда; 2) туда; κατ' έκείθε- νες туда έκείμην παρατ. от κεΐμαι (έ)κεϊν;|ος, η, ο, (έ)κειός, ά, ό άντων. 1) тот; τώ καιρώ έκείνω в το время; ~ έκεϊ {или ~ δά) вон тот; μήν ξεχνάς ~ο πού σοΟ είπα не забывай того, что я тебе сказал; τί καλά χρόνια ήταν ~а! какое это было чудесное время!; τί ήταν ~о τό κακό πού μας βρήκε! какое несчастье нам пришлось тогда пережить!; ό μέγας ~ ποιητής этот выдающийся поэт; 2) он; ~ είναι это он; <> έξ ~ο|| [или άπ' ~ου) с того времени, с того момента; μετ' ~α или κατόπιν -^-ων после этого έκείσε επίρρ. туда, в ту сторону; τήδε κάκεϊσε тут и там; туда и сюда; περιεφέρετο ασκόπως τήδε κάκεϊσε он бродил бесцельно туда и сюда έκέρασα άόρ. от κερνώ έκεράσθην παθ. άόρ. от κερνώ ίκεχειρία ή прям., трен, перемирие έκζεμα τό мед. экзема έκζεματικός, ή, ό[ν] мед. 1) экзематозный; 2) страдающий экземой έκζεματώδης, ης, ες 1) экзематозный; 2) похожий на экзему; 3) страдающий экземой έκζήτ,Ιηση [-ις (-εως)] ή 1) изыскание; 2) отыскивание, поиски; 3) изысканность; изощрённость; ||φος πλήρες ~ήσε- ως изысканный стиль; 4) деланность, притворство, манерность έκζητβ) (ε) μετ. 1) изыскивать; 2) отыскивать, искать έκηβόλϋος, ος, ον дальнобойный; ~α όπλα дальнобойное оружие έκθαμβος, η, о [ος, ον] ослеплённый, изумлённый, поражённый; μένω ^ изумляться, поражаться έκθαμβώνω [-ώ (о)] μετ. ослеплять, изумлять, поражать; ~ μέ τήν ομορφιά μου ослеплять своей красотой έκθάμβωση [-ις (-εως)Ι ή ослепление {красотой и т. п.) έκθαμβωτικ'Ιός, ή, ό[ν] прям., перен. ослепительный; ~όν φως ослепительный свет; ~ή καλλονή ослепительная красота έκθάπτω (άόρ. έξέθαψα, παθ. άόρ. έξετάφην) μετ. 1) эксгумировать, выкапывать (из могилы); 2) выкапывать из земли, откапывать, отрывать; 3) перен. откапывать, обнаруживать, находить εκθειάζω μετ. превозносить до небес; захваливать έκθειασμός ό превознесение до небес; захваливание κκθειοστικός, ή, ό[ν] хвалебный, восторженный 6κθεμα τό 1) экспонат; 2) юр. (вывешенный) список дел, подлежащих рассмотрению έκθεμελιώνω μετ. разрушать до основания; уничтожать έκθεση [-ις (-εως)] ή 1) выставление (наружу); 2) выставление напоказ; экспонирование, показ; 3) выставка; экс- П03ЙЩ1Я; 4) компрометирование, компрометация; 5) под- вергание воздействию (физических или химических факторов); ~ στό φώς подвергание воздействию света; διάρκεια εκθέσεως фото экспозиция, выдержка; 6) изложение (событий и т. п.); отчёт; доклад; заключение; ~ πεπραγμένων отчёт о сделанном; ~ εξεταστικής επιτροπής протокол экзаменационной комиссии; ~' πραγματογνωμόνων заключение экспертов; -~· ιατρική (δικαστική) медицинское (судебное) заключение; ~ εξετάσεως μάρτυρος протокол допроса свидетеля; 7) изложение, пересказ; -— ϊδεων письменное сочинение (в учебном заведении); <> ~ βρέφους подкидывание, подбрасывание кому-л. ребёнка έκθεσιόμετρο( ν] τό экспонометр εκθεσμον τό незаконность εκθεσμος, ος, ον незаконный έκθέτ!;ης ό, --ρια и —ις (-ιδος) ή 1) участни|1к, -ца выставки, экспонент; 2) мат. степень έκθετικ|!ός, ή, ό[ν] мат. возводимый в степень εκθετοΐν) τό подкидыш εκθετ||ος, η, о [ος, ον] 1) выставленный, вывешенный, выложенный (наружу); 2) покинутый, брошенный на произвол судьбы, беззащитный; αφήνω ~о оставлять беззащитным; ~ον νομοσχέδιον не защищаемый автором законопроект εκθέτω (ύ,όρ. εξέθεσα и έξέθηκα, παθ. άόρ. εξετέθη ν κ εκτέθηκα) μετ. 1) выставлять, вывешивать, выкладывать (наружу); 2) выставлять напоказ, экспонировать; 3) компрометировать, порочить; ~ τήν υπόληψη τινός портить чью-л. репутацию; 4) подвергать действию (физических или химических факторов); 5) излагать; докладывать; ~ μέ λίγα λόγια излагать в немногих словах; <> ~ τι εις πλει- στηριασμόν продавать что-л. с аукциона, с молотка; ~ υποψηφιότητα выставлять кандидатуру на выборах; ~ τή ζωή μου (σέ κίνδυνο) рисковать жизнью; ~ βρέφος подкидывать, подбрасывать кому-л. ребёнка έκθήλυ(ν)(τη [-ις (-εως)] ή изнеживание; изнеженность έκθηλύνω (άόρ. έξεθήλυνα, παθ. άόρ. έξεθηλύνθην) μετ. изнеживать εκθλίβω (άόρ. έξέθλιψα, παθ. άόρ. έξεθλίβην и έξεθλί- φθην) μετ. 1) выжимать, выдавливать; экстрагировать; 2) грам. элидйровать έκΟλνπτικός, ή, ό[ν1 выжимальный έκθλιψη [-ις (-εως)] ή ί) выжимание, выдавливание; экстрагирование; 2) грам. элнзия εκθρονίζω μετ. ниспровергать, низвергать; свергать с престола έκθρόνισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό ниспровержение, низвержение, свержение с престола εκθυμα τό мед. сыпь εκθυμος, ος, ον 1) сердечный, душевный, йскрепгшй; тёплый; ~ υποδοχή тёплый приём; 2) горячий, активный; ~ υποστήριξη της υποψηφιότητας активная поддержка кандидатуры εκθυσις (-εως) ή мед. высыпание εκκαθαρίζω 1. μετ. 1) прям., перен. очищать, чистить, производить чистку; расчищать; ~ τό κόμμα произвести чистку рядов партии; 2) улаживать; выяснять; решать; ~- όπόθεση улаживать дело; ~ λογαριασμό рассчитываться, платить по счёту; — τους λογαριασμούς сводить счёты; 2. άμετ. выясняться, проясняться; τό ζήτημα έξεκαθάρισε вопрос выяснен εκκαθάριση [-νς (-εως)], έκκάθαρση [-ις (-εως)] ή 1) прям., перен. очищение, чистка; расчистка; ~ τοΰ κόμματος чистка партии; ~ δάσους прочёсывание леса; ~· ναρκοπεδίου разминирование минного поля; 2) улаживание; выяснение; определение, установление; решение; ~ (λογαριασμοΟ) расчёт; ~ εξόδων (τελών) определение расходов (сборов) εκκαθαριστής ό ликвидатор έκκαθαριστικ||ός, ή, ό[ν] 1) прям., перен. производящий чистку; 2) фин. связанный с подведением итога, с расчётом; 3): ~ή εκστρατεία карательная экспедиция; ~ή έπι- χείρησις операция прочёсывания έκκαΟίζω μετ. снимать с мели (суда) έκκάθιση [-ις (-εως)] ή снятие (с мели) έκκαίω (άόρ. έξέκαυσα, παθ. άόρ. έξεκάην) μετ. 1) сжигать дотла; 2) перен. разжигать; возбуждать, вызывать; ~ τό μίσος τινός разжигать ненависть; ~ τόν ζήλον τινός поощрять в ком-л. усердие, рвение έκκαλώ (ε) (άόρ. έξεκάλεσα) μετ. юр. апеллировать, подавать кассацию; ~τήν υπόθεση εις... подавать апелляцию в... έκκαμίνευση 1-ις (-εως)] ή тех. плавка, выплавка εκκαμινευτής ό тех. плавильщик, литейщик έκκαμινεύω μετ. тех. плавить, выплавлять (руду, металл) εκκαυμα τό см. έμπύρευμα έκκαυματίζω см. έμπυρευματίζω έκκαυμάτιση [-νς (-εως)] ή см. εμπυρευμάτισις έκκα<(>εϊνισμός ό извлечение из кофе кофеина έκκαψυλλιώνω [-ω (о)] μετ. извлекать капсюль из стреляной гильзы 19 Новогр.-русск. ел. 289
έκκ έκλ έκκαψυλλίωση [-ις (-εως)] ή извлечение капсюля из стреляной гильзы έκκείμϋενος, η, αν юр. не имеющий владельца, выморочный; на который нет претендента; ~ένη κληρονομιά наследство, не имеющее владельца, на которое нет претендента . εκκεντρικός, ή, ό[ν] 1) эксцентрический; 2) перен. эксцентричный, странный; экстравагантный . εκκεντρικότητα [-ης (-ητος)] ή эксцентричность, странность; экстравагантность εκκεντρον τό тех. эксцентрик έκκεντρος, η, о [ος, ον] 1) мат. эксцентрический; 2) тех. эксцентриковый εκκεντρότητα [-ης (-||τος)! ή мат. эксцентриситет εκκενώνω [-ω (οI μετ. 1) освобождать, очищать; ~ οικία освобождать квартиру; ~ αίθουσα очищать помещение; 2) опорожнять; выкачивать; 3) разряжать (тж. эл.)\ ~ όπλο выстрелить, разрядить ружьё; 4) воен. эвакуировать; ~ φρούριο оставлять крепость; ~ χώρα уходить из страны εκκένωση [-ις (-εως)Ι ή 1) освобождение, очищение; 2) опорожнение; выкачивание; ~ (βόθρων) ассенизация; ~ δπλου выстрел, разрядка ружья; 3) разряжение, разряд (тж. ал.); ηλεκτρική ~ электрический разряд; -- τόξου электрическая дуга; 4) воен. эвакуация έκκενωτής ό 1): ~ βόθρων ассенизатор; 2) эл. разрядник έκκενωτικός, ή, ό[ν] 1) освобождающий, очищающий; 2) опорожняющий; выкачивающий έκκήρυξη [-ις (-εως)Ι ή 1) провозглашение, объявление; 2) отлучение от церкви έκκηρύ||σσω, ~ττω (άόρ. έξεκήρυξα) μετ. 1) провозглашать, объявлять; 2) отлучать от церкви εκκίνηση [-ις (-εως)] ή 1) отправление (в путь); 2) старт; 3) запуск (двигателя); пуск (машины) έκκννω (ε) άμετ. 1) отправляться; отходить; отплывать; пускаться в путь; 2) стартовать; 3) исходить (из чего-л.), отталкиваться (от чего-л.); ~ ёк σφαλερόις αφετηρίας εις τους συλλογισμούς μου исходить в своих суждениях из ошибочной предпосылки έκκληση [-ις (-εως)] ή 1) призыв; взывание, обращение с мольбой; κάνω (или απευθύνω) ~ призывать (кого-л.), обращаться к кому-л. с призывом; 2) воззвание; 3) юр. апелляция; кассация έκκλησίΚο, ~ιά ή 1) церковь; ορθόδοξη ~ православная церковь; 2) церковная власть; επίτροπος της ~ίας церковный староста; 3) (церковная) служба; σκόλασε ή ~- службу кончилась . έκκλησιάζ||ω μετ. водить в церковь; ~ομαι ходить в церковь έκκλησ(ι)άρ1!ης ό, --ισσα ή церковный сторож; церковный староста εκκλησίασμα τό верующие, молящиеся εκκλησιασμός ό 1) вождение в церковь; 2) посещение церкви έκκλησιαστικΙ'ός, ή, ό[ν] церковный; τά ~ά церковные дела; ~ά βιβλία церковные книги; υπουργείο των ~ών министерство по делам церкви έκκλησίδιο[ν1 τό церквушка ίκκλητος, ος, ον юр. подлежащий обжалованию έκκλινής, ής, ές 1) отклоняющийся; клонящийся; 2) уклоняющийся έκκλίνω (άόρ. έξέκλινα) άμετ. 1) отклоняться; клониться; уклоняться; 2) перен. отклоняться; уклоняться в сторону; отвлекаться; ~ τής ευθείας όδοϋ сойти с правильного пути εκκλισ|| [-ις (-εως)] ή 1) отклонение; 2) перен. отклонение, уклонение в сторону; 3) астр, аберрация; 4) тех. разрыв (состава) έκκοιλαίνω (άόρ. ■, έξεκοίλανα) μετ. 1) выдалбливать, углублять; 2) расширять углубление, полость έκκοίλανση [-ις (-εως)] ή 1) выдалбливание; 2) расширение, углубление полости εκκοκκίζω μετ. лущить, очищать от шелухи, скорлупы; ~ βάμβακα очищать хлопок έκκόκκισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό лущение, очищение сг шелухи, скорлупы έκκοκκιστήριο[ν] τό 1) лущильная, очистительная машина; 2) лущильный, очистительный завод έκκοκκιστικ|;ός, ή, ό[ν] лущильный, очистительный; ~ή· μηχανή лущильная, очистительная машина έκκολαπτήριο[ν] τό инкубатор έκκολαπτικί,Ιός, ή, ό[ν] предназначенный для вылуплива- ния цыплят; ~ή μ||χανή инкубатор έκκολάπτ||ω (άόρ. έξεκόλαψα) μετ. высиживать, выводить цыплят; ~ομαι 1) вылупляться; 2) перен. воспитываться; 3) перен. вынашиваться (о тайных планах, замыслах) εκκόλαψη [-ις (-εως)] ή 1) вылупливание; выведение, высиживание (цыплят); 2) перен. вынашивание; — συνωμοσίας вынашивание заговора έκκομιδή ή 1) перевозка; переноска; 2): ~ νεκρού похороны, погребальное шествие έκκομίζω μετ. 1) перевозить; переносить; 2) перевозить к месту погребения (тело), хоронить έκκοπεύς (-έως) ό стамеска; резец έκκοπή ή 1) вырезывание, отрезание; мед. оперативное извлечение, удаление; 2) вырубка, рубка (деревьев) έκκόπτω μετ. 1) вырезывать, отрезать; мед. удалять;, 2) вырубать, срубать εκκρεμές τό маятник; ~ ώρολόγιον часы с маятником εκκρεμής, ής, ές 1) висящий, висячий; 2) нерешённый, ожидающий решения, незаконченный; ~ δίκη (или δικαστική ύπόθεσις) юр. нсзаслушанное дело; ~ λογαριασμός ещё не составленный счёт εκκρεμοδικία ή юр. состояние незаконченности судебного дела εκκρεμότητα [-ης (-ητος)] ή 1) нерешённость, незаконченность; неулаженность; ~ λογαριασμού неоплаченность счёта; 2) неопределённость, неустойчивость; ~ καταστάσεως неопределённость положения έκκρεμΙ'ώ (ε) άμετ. 1) быть в состоянии нерешённости, незаконченности; ή ΰπόθεσίς μου ~εΐ άπό ετών моё дело тянется годы; 2) быть в неопределённом, неустойчивом положении έκκριμα τό физиол. выделения; секрет έκκριματοφόρος, ос, ον физиол. секреторный εκκρίνω (άόρ. έξέκρινα) μετ. физиол. выделять εκκρίΐιση [-ις (-εως)] ή физиол. выделение; секреция; εσωτερική "^ внутренняя секреция; αδένες εσωτερικής ~ίσεως железы внутренней секреции εκκριτικός, ή, ό[ν] 1) выделительный, секреторный;[2) способствующий выделению εκκρουση [-ις (-εως)] ή выбивание, вышибание, выколачивание; <> ~ βέλους метание стрелы έκκρουστήρ (-ήρος) ό мех. регулятор маятника часов έκκρουστικός, ή, ό[ν] выбивающий, выколачивающий, вышибающий έκκρού||ω μετ. выбивать, выколачивать; вышибать; <» ~ βέλΐ( метать стрелы; πάσσαλος πασσάλο> ~·εται погов. клин клином вышибают έκκύβευση [-ις (-εως)] ή розыгрыш; тираж έκκυβεύω μετ. разыгрывать (выигрыши) έκκωφαϊνω (άόρ. έξεκώφανσ) μετ. оглушать, глушить εκκωφαντικός, ή, ό[ν] оглушительный έκκωφώ (ο) см. έκκωφαίνω εκλαΐκευση [-ις (-εως)] ή популяризация εκλαϊκευτής ό популяризатор έκλαϊκευτικΗός, ή, ό[νί популяризаторский; κατά τρόπον ~όν популярно εκλαϊκεύω μετ. популяризовать έκλακτίζω μετ. выталкивать пинком, давать пинка εκλαμβάνω (άόρ. εξέλαβα и έξέλαβον, παθ. άόρ. έξελή- φθην) μετ. 1) принимать, считать (οα кого-л.); τόν εξέλαβα 290
εκλ Εέκμ Б ΰλλον άντ' άλλου я его принял за другого; τόν εξέλαβε ώς κλεπτην он принял его за вора; 2) понимать, истолковывать, воспринимать; κακώς εξέλαβες τους λόγους μου ты плохо понял мой слова εκλαμπρος, η, о [ος, ον] 1) блестящий, блистательный; 2) выдакзщийся, прославле1шый, знаменитый; 3) сверкающий, блещущий; ~ άδάμας бриллиант έκλαμπρότατ||ος, η, ο[ν] сиятельный (титул); ~ε άρχων! ваше сиятельство! έκλαμπρότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) блеск, блистательность; 2) прославленность, знаменитость; 3) светлость, сиятельство; ή -^ σας ваша светлость, ваше сиятельство (в обращении) έκλαμπρύνω μετ. уст. 1) придавать блеск; 2) прославлять, делать знаменитым έ||λαμπτήρ (-ήρας) ό мигающее устройство (автоматического маяка) έκλάμπω (άόρ. έξέλαμψα) άμετ. блистать, сиять; сверкать; -ό- έξέλαμψε ή αλήθεια истина восторжествовала έκλαμψη [-ις (-εως)Ι ή блеск, сияние εκλαμψία ή мед. эклампсия έκλαυσα άόρ. от κλαίω έκλαύσθην άόρ. от κλαίομαι έκλαψα άόρ. от κλαίω εκλέγειν τό право избирать, голосовать, право голоса εκλέγεσθαι τό право быть избранным εκλέγω (άόρ. εξέλεξα, ηαθ. άόρ. έξελέχθην и έξελέγην) μετ. 1) выбирать, делать выбор; 2) выбирать, избирать έκλειαίνω (άόρ. έξελείανα, παθ. άόρ. έξελειάνΟην) μετ. отшлифовывать, отполировывать εκλειγμα τό мед. 1) пилюля; 2) электуарий, лекарственная кашка εκλειπτική ή астр, эклиптика, зодиакальный круг έκλειπτικός, ή, ό[ν] эклиптический εκλείπω (άόρ. εξέλιπαν) άμετ. 1) исчезать, пропадать, вымирать; ό κίνδυνος εξέλιπε опасность миновала; ή φωνή εξέλιπε голос пропал; εξέλιπε πάσα έλπίς σωτηρίας исчезла всякая надежда на спасение; 2) исчерпываться, истощаться; иссякать; αί δυνάμεις του αρχίζουν νά έκλίπουν силы его начинают иссякать; 3) астр, скрываться, затмеваться έκλειψη [-ις (-εως)] ή Ι) исчезновение; вымирание; 2) истощение; иссякание; 3) астр, затмение; ~ ηλίου (σελήνης) затмение солнца (луны); ~ ολική (μερική) полное (частичное) затмение; ~ δακτυλιοειδής кольцеобразное затмение εκλεκτικισμός ό филос. эклектизм εκλεκτικός, ή, ό[ν] 1) разборчивый; привередливый; είμαι -- быть разборчивым; '-' στις σχέσεις του разборчивый в знакомствах; 2) филос. эклектический εκλεκτικός ό филос. эклектик έλεκτικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) разборчивость; привередливость; 2) филос. эклектизм έκλεκτ'ίός, ή, ό[ν] 1) выбранный, отобранный, избранный; ~ά 6ργα избранные сочинения; 2) отборный, превосходный, отличный; избранный, изысканный; ~ά προϊόντα отличная продукция; ~ή κοινωνία избранное общество; ~ επιστήμων выдающийся учёный; ~ά φαγητά изысканные блюда έκλεκτίΐός ό, ~ή ή избранни|к, -ца; οί ---οί избранные; οί ~οί του λαοΰ избранники народа έκλέκτωρ (-ορός) ό выборщик, избиратель έκλελυμένΙ'ος, η, ον распущенный, развращённый; развратный; распутный; ~α ήθη распущенные нравы έκλέξιμο[ν] τό право быть избранным έκλέξιμος, η, о [ος, ον] имеющий право, могущий быть избранным, избираемый; достойный быть избранным έκλεξιμότητα [-ης (-ητος)) ή право быть избранным έκλεπίζω μετ. 1) счищать, соскабливать (кожуру, чешую и т. п.); 2) выводить (птенцов) έκλέπισΙη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) счищбние, соскабливание (чешуи, кожуры и т. п.); 2) выведение (птенцов) εκλέπτυνση [-ις (-εως)Ι ή утончение εκλεπτύνω (άόρ. έξελέπτυνα, παθ. άόρ. έξελεπτϋνΟην) μετ. утончать έκλεπτοσμέν||ος, η, ο[ν] утончённый; ~η συμπεριφορά утончённые, изысканные манеры, изысканное обращение έκλευκαίνω (άόρ. έξελεύκανα, παθ. άόρ. έξελευκάνθην) μετ. отбеливать έκλεύκανση [-ις (-εως)] ή отбеливание εκλ.ευκος, ος, ον ослепительно белый, кйнепно-бслый εκλεχτός, ή, ό см. εκλεκτός εκλήθη ν παθ. άόρ. от καλώ έκλίθην παθ. άόρ. от κλίνω έκλιπσρησις (-εως) ή 1) упрашивание (кого-л.); 2) выпрашивание (чего-л.) εκλιπαρώ (ε) μετ. 1) умолять, упрашивать (кого-л.); 2) выпрашивать (что-л.) εκλιπών ό покойный, усопший εκλογέας [-εύς (-έως)] ό избиратель έκλογ|!ή ή Ι) выбор, отбор; κακή (αποτυχημένη) ~ плохой (неудачный) выбор; κατ' ~ήν или στην ~ на выбор; 2) избрание; 3) πλ. выборы; επαναληπτικές ~ές дополнительные выборы; 4) πλ. избранные сочинения; ~αι ποιημάτων избранные стихи; 5) альтернатива έκλογικι|ός, ή, ό_[ν] избирательный, выборный; ~ νόμος избирательный закон; ~ κατάλογος список избирателей; ~ό σύστημα избирательная система; ~ό τμήμα избирательный участок; ~ό δικαίωμα избирательное право εκλόγιμος δ могущий быть избранным εκλογιμότητα [-ης (-ητος)] ή возможность быть избранным έκλογοδικεϊο]ν] τό суд, осуществляющий контроль за правильностью проведения выборов έκλυση Ι-ις (-εως)] ή 1) выделение; ~ αερίων выделение газов; 2) отвязывание; 3) ослабление; 4) моральное разложение, распущенность; ~ ηθών распущенность нравов εκλυτ|:ος, η, о [ος, ον] 1) распущенный, распутный, развратный; ~ βίος распутная жизнь; κάνω ~η ζωή предаваться разврату, распутничать; ~η γυναίκα распутница; 2) расслабленный, вялый εκλύω (άόρ. έξέλυσα, παθ. άόρ. έξελύθην) μετ. 1) выделять; ~ αέρια выделять газы; 2) отв5'13ывать; 3) ослаблять, обессиливать, изнурять; 4) распускать, развращать, портить έκμαγεϊον τό 1) слепок, муляж; 2) отпечаток; θετικόν ~ оттиск έκμαγείωση [-ις (-εως)] ή снятие слепка εκμάθηση [-1С (-εως)] ή 1) выучивание, изучение; 2) выучка εκμαιεύω μετ. 1) принимать роды; 2) добиться (признания, согласия); 3) разузнать, выведать (тайну, правду) έκμαίνομαι (тк. άόρ. έξεμάνην) άμετ. приходить в ярость, выходить из себя έκμανθάνω (άόρ. έξέμαθον) μετ. хорошо выучить, изучить, овладеть έκμαρτυρία ή юр. допрос иногородних свидетелей έκμαρτύριο[ν] τό юр. протокол допроса иногородних свидетелей εκμαυλίζω μετ. соблазнять, совращать, развращать εκμαυλιστής ό соблазнитель, совратитель; развратитель εκμεταλλεύομαι μετ. 1) разрабатывать (полезные ископаемые и т. п.); использовать, эксплуатировать (машины и т. п.) 2) пользоваться; ~ τή θέση μου пользоваться своим положёгшем; 3) перен. эксплуатировать, угнетать; ~ τους πάντας και τό. πάντα эксплуатировать всех и всё εκμετάλλευση [-νς (-εως)] ή 1) разработка, разрабатывание, добывание, добыча (полезных ископаемых и т. п.); использование, эксплуатация (машин и т. п.); 2) перен. эксплуатация, угнетение; ~ ανθρώπου από ανθρωπον эксплуатация человека человеком εκμεταλλευτής ό эксплуататор εκμεταλλευτικός, ή, ό[ν] эксплуататорский έκμετρώ (ε) μετ.: ~ τό ζην умирать ' 19* 291
εκμ £кл ίκμηδενίζ||ω μετ. сводить на нет, сводить к нулю, ликвидировать, уничтожать; τό αεροπλάνο εκμηδένισε τις αποστάσεις самолёт уничтожил расстояния; ~ομαι переставать существовать; исчезать; ликвидироваться εκμηδένιση [-ις (-εως)] ή уничтожение, ликвидация, сведение на нет, сведение к нулю έκμηδενιστικός, ή, ό[ν] уничтожающий, ликвидирующий, сводящий па нет, к нулю εκμισθώνω [-ω (о)] μετ. Ι) сдавать в аренду, внаём; 2) брать в аренду, арендовать εκμίσθωση [-ις (-εως)Ι ή 1) сдача в аренду, внаём; 2) аренда, наём έκμισθώσιμος, η, о [ος, о ν] сдаваемый в аренду, внаём έκμισθϋωτής ό, ~ώτρια ή тот, кто сдаёт в аренду, внаём έκμοχλεύω μετ. 1) вытаскивать с помощью рычага; 2) уст. перемещать с помощью рычага κκμύζηση [-ις (-εως)) ■1\прям., перен. высасывание, сосание έκμυζητής 6 1) сосун; 2) перен. человек, сосущий других, высасывающий деньги и т. п. εκμυζητικός, ή, ό[ν] прям., перен. высасывающий, сосущий έκμυζω (α) μετ. прям., перен. высасывать, сосать; ζει έκμυζών τους φίλους του он живёт за счёт своих друзей εκμυστηρεύομαι μετ. открывать, доверять (тайну, секрет и т. п.) εκμυστήρευση [-ις (-εως)] ή открытие {тайны, секрета и т. п.); ~ της αλήθειας признание έκμυστηρευτικός, ή, ό[ν] открывающий, доверяющий {тайну, секрет и т. п.) έκναυλώνω [-й (о)] μετ. сдавать внаём, в аренду {судно) έκναΰλωση [-ις (-εως)) ή сдача внаём, в аренду {судна) έκναυλωτής ό сдающий внаём, в аренду {судно) έκνευρίζ'ίω μετ. нервировать, злить, играть иа нервах, раздражать; ~ομαι нервничать, злиться, раздражаться έκνεύρισ||η [-ις (-εως)) ή, ~μός ό Ι) нервирование, раздражение; 2) нервозность, раздражительность εκνευρισμένΐίος, η, ο[ν] нервозный, раздражённый; είμαι ~ нервничать, раздражаться; μιλώ ~α говорить с раздражением; τό έκανε ~ он это сделал в раздражении εκνευριστικός, ή, όΓν] нервирующий, раздражающий έκνιτρω (о) μετ. хим. денитрифицировать έκνίτρωσις (-εως) ή хим. денитрификация έκνιτρωτικός, ή, όν хим. денитрифицирующий εκνομον τό незаконность, противозаконность; ~ της πράξεως противозаконность действия Βκνομος, τι, ο [ος, ον] незаконный, противозаконный; ~ πράξις противозаконный акт έκόρεσα άόρ. от κορεννύω έκορέσθην παθ. άόρ. от κορεννύω εκούσιος, ία, ον добровольный εκπαγλος, ος, ον изумительный, удивительный έκπαίδΐίευση [-ις (-εως)] ή 1) воспитание; 2) обучение, образование; подготовка; κατωτέρα (στοιχειώδης) ~ начальное образование; ανωτέρα (μέση) ~ высшее (среднее) образование; ή δωρεάν ~ бесплатное образование; επταετής (δεκαετής) ~ семилетнее (десятилетнее) обучение; μικτή ~ совместное обучение; γενική υποχρεωτική '- всеобщее обязательное обучение; επαγγελματική τεχνική ~' профессионально-техническое обучение; δημοσία (или λαϊκή) ~ народное образование; ^ μέ αλληλογραφία заочное обучение; 3) воен. боевая подготовка; στρατιωτική ~ военная подготовка; Κέντρο —εύσεως νεοσύλλεκτων центр военной подготовки норобранцев έκπαιδευτήριοίν) τό учебное заведение, школа; δημόσιο ^ государственное учебное заведение; ιδιωτικό -— частное учебное заведение εκπαιδευτής ό воспитатель; наставник; педагог, преподаватель έκπαιδευτικ;'ός, ή, ό[ν] 1. 1) образовательный; учебный; ~ό Ιδρυμα учебное заведение; -~ή πτήση учебный полёт; ~ πλους мор. учебный рейс; 2) преподавательский; ~οί (λειτουργοί) или ~ό σώμα (или προσωπικό) учителя, преподавательский состав; 2. (о) учитель, преподаватель εκπαιδεύω μετ. 1) воспитывать; 2) обучать, давать образование; 3) воен. подготавливать, обучать; -^ κληρωτό ν обучать новобранца; 4) обучать, дрессировать; ~ ϊππον дрессировать лошадь εκπαλσι έπίρρ. с давних пор, издавна έκπαραθυρώνω Ι-ω (о)] μετ. 1) выбрасывать кого-л. через окно; 2) выталкивать; вышибать {разг.); 3) выгонять, увольнять έκπαραθύρωση [-ις (-εως)) ή 1) выбрасывание кого-л. через окно; 2) выталкивание; вышибание (разг.); 3) увольнение έκπαρθένε||ση [-ις (-εως)] ή лишение девственности έκπαρθενευτής ό совратитель, соблазнитель έκπαρθενεύω μετ. лишать девственности έκπατρίζ^ω μετ. изгонять из отечества; экспатриировать; ~ομαι эмигрировать, покидать родину; экспатриироваться εκπατρισμός ό эмиграция; изгнание из отечества; экспатриация εκπέμπω (άόρ. εξέπεμψα, παθ. άόρ. έξεπέμφθτιν) μετ. 1) посылать, направлять, отправлять; высылать, отсылать; 2) испускать {лучи, энергию); издавать (звук, запах и т. п.); 3) передавать (по радио) έκπεπτοϊκώς ό свергнутый (с трона), лишённый (чина, должности) έκπκριστρέφω мор. 1. μετ. выводить на прежний курс; 2. άμετ. ложиться па прежний курс έκπεριστροφή ή мор. вывод или выход на прежний курс εκπεσμός ό 1) обесценивание; падение цены; 2) снижение цены; скидка; 3) перен. падение; деградация, упадок έκπεταλώνοι [-ώ (о)] μετ. расковывать (лошадь) έκπετάλωση {-ις (-εως)] ή расковывание (лоишди) έκπεταννόω (άόρ. έξεπέτασα) μετ. 1) расправлять, раскрывать, развёртывать (крылья); 2) распускать (паруса) έκπέταση [-ις (-εως)] ή 1) расправление, раскрытие, развёртывание (крыльев); 2) распускание (парусов) έκπέτασμα τό занавес; штора; полог εκπεφρασμένος, η, ον выраженный, высказанный έκπηγάζω άμετ. прям., перен. проистекать, брать начало έκπήδηΐίμα τό, ~ση [-ις (-εως)] ή 1) выпрыгивание, выскакивание; 2) соскакивание, спрыгивание; 3) выбрасывание наружу, извержение έκπηδώ (α) άμετ. 1) выпрыгивать, выскакивать; 2) соскакивать, спрыгивать; 3) вырываться наружу, бить ключом έκπιέζω μετ. выжимать, выдавливать (сок и т. п.); — μήλα выжимать сок из яблок; ~ έλαίας выжимать масло из маслин έκπίεση [-ις (-εως)) ή выжимание, выдавливание (сока и т. п.) έκπίεσμα τό хим. вытяжка έκπιεστήριον τό пресс (для выжимания сока и т. п.) έκπιεστός, ή, ό[ν] выжимаемый; выжатый έκπίπτΙ'ω (άόρ. (έ)ξέπεσα) 1. άμετ. 1) выпадать; падать вниз; 2) перен. приходить в упадок; 3) лишаться (чина, должности и т. п.); терять (право); ~ του βαθμοΟ μου лишаться чина; ~ του δικαιώματος терять право; 4) падать (в чьём-л. мнении), терять репутацию; ~ έν τη κοινή συνειδήσει пасть в глазах общества; ή υπόληψη του εξέπεσε πολύ его репутация сильно пошатнулась; 5) падать, снижаться (о цене); τά σταφύ?αα εξέπεσαν цены на виноград снизились; 6) разоряться, беднеть; από τόν πόλεμο πολλοί πλούτισαν καί πολλοί εξέπεσαν на войне многие разбогатели и многие разорились; 7) мор. дрейфовать; 8) отпадать, исключаться; ή εκδοχή αυτή τώρα ~ει этот вариант теперь исключается; 9) деградировать, морально пасть; 2. μετ. снижать цену, уценить; делать скидку; μοΟ 'ξέπεσε χίλιες δραχμές άπό τό λογαριασμό он сбавил цену на тысячу драхм; ~ομαι снижаться (о цене) έκπλάτυνση [-ις (-εως)] ή расширение έκπλατόνω (άόρ. έξεπλάτυνα) μετ. р?сширять 292
έκπ έκρ Ε έκπλειστηριάζω μετ. продавать с молотка, с аукциона εκπλειστηρίασμα τό аукционная цена έκπλέκίο μετ. распускать {вязание) έκπλέω (άο>. έξέπλευσα) άμετ. отплывать, отчаливать, отправляться в плавание εκπληκτικός, ή, ό[ν] удивительный, поразительный, изумительный έκπληκτος, η, о [ος, ον] удивлённый, поражённый, изумлённый; μένω ~ поразиться; разинуть рот от удивления {разг.) εκπληξ||η [-ις (-εως)] ή 1) удивление, изумление; μέ ~ή μου άκουσα οτι... с изумлением услышал, что...; προς μεγάλην ~ δλων всем на удивление; к всеобщему удивлению; προς μεγάλην μου ~ к моему великому удивлению; προξενώ ~ удивлять, поражать; 2) сюрприз; неожиданность {обычно приятная); σας ετοιμάζω μιά ~ я вам готовлю сюрприз εκπληρώνω [-ω (оI μετ. выполнять, исполнять; ~ υπόσχεση (καθήκον) исполнять обещание (долг); ~ χρέη εισαγγελέως временно исполнять обязанности прокурора; <> ~ τό κοινόν χρέος умирать εκπλήρωση [-ις (-εως)] ή выполнение, исполнение έκπλήσσίΐω, ~ττ||ω (άο/>. εξέπληξα, παθ.άόρ. .ίξεπλάγην) μετ. поражать, изумлять, удивлять; μέ εξέπληξε τό θάρρος του я поражён его смелостью; ~ομαι удивляться, поражаться, быть удивлённым, поражённым εκπλους ό выход в морс, отплытие, отчаливание έκπλύνω {αόρ. (έ)ξέπλυνα, παθ. αόρ. έξεπλύΟην) μετ. 1) отмывать, смывать; ~ τά χέρια отмывать руки; 2) перен. смывать (позор, оскорбление); 3) выполаскивать, прополаскивать {бельё) εκπλυση [-ις (-εως)] ή 1) отмывание; смывание; 2) перен. смывание {позора, оскорбления); 3) выполаскивание, прополаскивание {белья) εκπν«υση (-ις (-εως)] ή 1) выдыхание; выдох; 2) испускание {духа; запаха); 3) смерть; 4) истечение {срока) έκπνευστικός, ή, ό[ν] выдыхательный, экспираторный εκπνέω {άόρ. εξέπνευσα) 1. μετ. 1) выдыхать; 2) испускать {дух; запах); 2. άμετ. 1) испускать дух, умирать; 2) истекать (о сроке) εκπνοή ή Ι) выдыхание; выдох; 2) испускание {духа; запаха); 3) смерть; 4) истечение {срока) εκποδών έπίρρ. прочь, вон, дальше; ποιοΟμαι {или θέτω) τι {или τίνα) ~ прям., перен. устранять, убирать с дороги; освобождаться {от кого-чего-л.) εκποίηση |-ις (-εως)] ή 1) продажа {принудительная); отчуждение; 2) реализация {товара) εκποιώ (ε) μετ. 1) продавать (β принудительном порядке); отчуждать; 2) реализбвывать {товар) έκπολιόρκηση [-ις (-εως)] ή захват, овладё)ше в результате осады έκπολιορκώ (ε) μετ. захватывать, овладевать в результате осады εκπολιτίζω μετ. цивилизовать εκπολιτισμός ό цивилизация έκπολιτιστικηός, ή, ό[ν] 1) цивилизованный; 2) культурный, просветительский; ~ή δουλειά или --ά έργα куль- тур})ая работа; ~ή δράση просветительская деятельность; ~ό επίπεδο культурный уровень έκπόμπβυση [-ις (-εως)] ή поругание, опозоривание έκπομπεύω μετ. позорить, бесчестить, порочить εκπομπή ή 1) физ. испускание {света, запаха, тепла и т. п.); — εύωδίας благоухание; ~ φωτεινών άκτίνων излучение; 2) передача (по радио и т. п.); ~ τηλεόρασης телевизионная передача εκπόνηση [-ις (-εως)] ή разработка; выработка; составление; ~ σχεδίου составление плана έκπονω (ε) μετ. тщательно разрабатывать; вырабатывать; составлять; создавать; ~ πρόγραμμα αναπτύξεως разрабатывать программу развития; ~ σύγγραμμα создавать научный труд εκπορεύομαι происходить, брать начало εκπόρευση [-ις (-εως)] ή происхождение εκπόρθηση 1-ις (-εως)] ή 1) захват, овладение; взятие {штурмом); 2) разграбление, опустошение {захваченного города, крепости) έκπορΟητής δ 1) покоритель, завоеватель; захватчик; 2) перен. покоритель; ~ καρδιών покоритель сердец έκπορθητικός, ή, 6[ν] 1) захватывающий, овладевающий; 2) грабящий, опустошающий; разоряющий εκπορθώ (ε) μετ. 1) захватывать, овладевать; покорять, завоёвывать {тж. перен); ■— τό φρούριο захватывать крепость; ~ την καρδιά τίνος завоевать чьё-л. сердце; 2) разграблять; опустошать, разорять έκπορίζ||ομαι: που -~-εται τά προς τό ζην; откуда он берёт средства к жизни? έκπόρνευση [-ις (-εως)] ή 1) развращение; 2) перен. опорочивание, опозоривание έκπορνεύω μετ. 1) развращать; 2) перен. порочить, позорить έκπρόθεσμ||ος, η, о [ος, ον] просроченный; запоздалый, запоздавший; γίνομαι ~ просрочивать; ~η δήλωση запоздалое заявление; είμαι ~ опаздывать; τό ~ο[ν] просрочка εκπροσώπηση [-ις (-εως)] ή 1) представление {кого-л. где-л.); 2) представительство, делегация ίκπροσωπώ (ε) μετ. !) представлять, быть представителем {кого-л.); 2) быть выразителем {чего-л.) έκπτόσσω {αόρ. έξέπτυξα) μετ. распускать; развёртывать έκπτύω μετ. {αόρ. έξέπτυσα) 1) выплёвывать; 2) выбрасывать на берег; <> ~ ΰβρεις ругаться, изрыгать ругательства έκπτωση [-ις (-εως)] ή 1) снижение, понижение {цены), скидка; μέ ~ со скидкой; 2) перен. падение, упадок; 3) лишение {должности, прав и т. п.); ~ από των κληρονομικών δικαιωμάτων лишение права на наследство; — εκ της εξουσίας лишение власти; ~ άπό τοΰ θρόνου свержение с престола; 4) отмена, аннулирование {договора, соглашени.ч); 5) мор. расстояние дрейфа судна в подветренную сторону или в сторону течения; 6) грам. выпадёпис {гласного или согласного) έκπτωτος, η, о [ος, ον] лишённый {должности, права и т. п.) ~ βασιλεύς свергнутый король; ~ άπό τοϋ βαθμού χου лишённый чипа έκπύημα τό гнойник έκπυρηνίζω μετ. очищать от косточек, зёрнышек, семечек {плоды) έκπορήνιση [-ις (-εως)] ή очищение от косточек, семечек, зёрен {плодов) έκπύρηνος, ος, ον с легко вынимаемой косточкой (о плодах) έκπυρ(σ)οκρότηση 1-ις (-εως)] ή 1) грохот взрыва; 2) выстрел έκπυρ(σ)οκροτώ (ε) άμετ. 1) взрываться; 2) стрелять έκπωμα(σ)τήρ (-ήρος) δ, έκπώμαστρον τό см. έκπωματιστήρ έκπωματίζω μετ. откупоривать έκπωμάτιση ή см. έκπωμάτωση έκπωματιστήρ (-ήρος) ό штопор {для бутылок) έκπωμάτωση [-ις (-εως)Ι ή откупоривание έκραζΐτις (-ίτιδος) ή взрывчатое вещество, взрывчатка έκραξα αόρ. от κράζω (έ)κρέμασα άόρ. от κρεμώ έκρέω {άόρ. έξέρρευσα) άμετ. вытекать έκρηγνύ||ω {άόρ. έξέρρηξα, παθ. άόρ. έξερράγην) μετ. взрывать; —ομαι 1) взрываться; лопаться; разрываться (о снаряде и т.п.); 2) извергаться (о вулкане); 3) перен. разражаться, вспыхивать; εξερράγη πόλεμος (πυρκαϊά) вспыхнула война (пожар); εξερράγη θύελλα разразилась буря; 4) перен. разражаться {чём-л.); ~ομαι εις γέλωτας (εις ύβρεις) разразиться смехом (бранью) έκρηκτήρ (-ήρος) ό взрыватель έκρηκτικ||ός, ή, ό[ν] 1) взрывчатый; ~ή ΰλη взрывчатое вещество, взрывчатка; ~ό βλήμα фугасный снаряд; 2) взрыв- 293
εκρ έκτ ной; ~ό μηχάνημα взрывной механизм; 3) черен, вспыльчивый, раздражительный; 4) перен. чреватый взрывом, очень напряжённый έκρηξη [-ις (-εως)] ή 1) взрыв, разрыв; 2) извержение; ~ ηφαιστείου извержение вулкана; 3) прям., перен. взрыв; вспышка; ~ πυρκαϊας вспышка пожара; — γέλιου взрыв смеха; ~ αγανάκτησης взрыв негодования έκρηξιγενίΐής, ής, ές вулканический; —ή πετρώματα вулканические породы εκριζώνω [-ω (οI μετ. прям., перен. вырывать с корнем, выкорчёвывать; искоренять; ~ οδόντα вырывать зуб εκρίζωση [-ις ί-εως)] ή прям., перен. вырывание с корнем, выкорчёвывание; искоренение έκριζωτής ό 1) корчеватель; 2) машина для прополки; 3) перен. искоренитель έκριζωηκϋός, ή, ό[ν] корчевальный; ~ή μηχανή корчевальная машина, корчеватель εκρίθη V άόρ. от κρίνομαι έκρινα άόρ. от κρίνω εκροή ή, εκρους ό 1) вытекание; излияние; 2) исток (река и т. п.) έκρύβην παθ. άόρ от κρύπτω έκρυθμία ή ггеритмйчность; беспорядочность; ненормальность, неправильность έκρυθμος, η, о [ος, ον] неритмичный; беспорядочный; ненормальный, неправильный; ~ κατάστασις ненормальное положение εκρυση [-ις (-εως)Ι ή 1) вытекание; излияние; истечение; 2) истекающее вещество έκρίοσίζω μετ. русифицировать έκρωσισμός ό русификация έκσάρκωμα τό мед. нарост на коже εκσκάπτω (άόρ. (έ)ξέσκαψα, παθ. άόρ. έξεσκάφην) μετ. Ι) выкапывать, откапывать; 2) рыть, прорывать, прокапывать εκσκαφέας [-εύς ί-έως)! ό экскаватор εκσκαφή ή 1) выкапывание; рытьё, прорывание, прокапывание; 2) ров; котлован έκσκωριάζω 1. μετ. очищать от ржавчины; 2. άμετ. разминаться, делать разминку έκσκωρίαση [-ις (-εως)Ι ή очищение от ржавчины έκσλαυίζω μετ. славянизировать έκσλαυ'.σμός ό славянизйрование έκσπερματίζ||ω μετ. физиол. извергать семя; ~ομαι мед. страдать поллюцией έκσπερμάτισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό физиол. извержение семени; поллюция έκσπερματω (о) μετ. физиол. см. έκσπερματίζω έκσπερμάτο3ση (-ις (-εως)] ή см. έκσπερμάτιση έκσπλάγχνιση [-ις (-εως)] ή мед. иссечение плода εκσπονδος, ος, ον Ι) противоречащий договору; 2) нарушающий договор, соглашение; вероломный έκσπω (α) (άόρ. (έ)ξέσπασα, παθ. άόρ. έξεσπάσθην) 1. άμετ. разражаться; обрушиваться; εξέσπασεν εΙς δάκρυα (είς γέλωτας) он разразился слезами (смехом); (ε)ξάσπασε τό κακό обрушилась беда; (έ)ξέσπασε ή βροχή хлынул дождь; 2. μετ. отрывать (от чего-л.), вырывать έκσταση [-ις (-εως)] ή 1) экстаз; βρίσκομαι σέ ~ быть в экстазе; περιέρχομαι σέ ~ θαυμασμού приходить в неистовый восторг; 2) юр. передача имущества кредиторам εκστατικός, ή, ό[ν] восторженный; экстатический, исступлённый; μένω ~ а) впадать в экстаз; быть в экстазе, в восторге; б) изумляться, быть в изумлении έκστομί',ζω μετ. произносить, молвить, изрекать; οΰτε λέξιν δέν έξεστόμισεν он ни слова не промолвил; μήν τό ~σεις не проговорись об этом εκστρατεία ή 1) воен. выступление, поход; кампания; 2) экспедиция; 3) кампания (общественная) εκστρατεύω άμετ. 1) воен. выступать в поход, начинать военные действия; 2) перен. нападать, выступать с нападками; проводить враждебную кампанию έκστρέφω (άόρ. έξέστρεψα, παβ. άόρ. έξεστράφην) μετ. выворачивать, вывёртывать наизнанку έκστροφή ή 1) выворачивание, вывёртывание наизнанку; 2) мед. выворот, экстрофйя; ^ της ουροδόχου κύστεως выворот мочевого пузыря εκσφενδονίζω μετ. 1) метать; выпускать, выбрасывать; ~ τορπίλλην выпускать торпеду; 2) отбрасывать, отшвыривать εκσφενδόνιση [-ις (-εως)] ή Ι) метание; выпускание, выбрасывание; 2) отбрасывание, отшвыривание έκτάδην ίπίρρ. распластавшись во весь рост, во всю длину; κεϊμαι — лежать распластавшись έκταιος, αία, αΐον происходящий на шестой день или каждый шестой день εκτοκτ'ι'ος, η, о [ос, ον] 1) внеочередной; непредусмотренный, непредвиденный; ~а έξοδα непредвиденные расходы; ~о συνέδριο внеочередной съезд; ~ υπάλληλος внештатный служащий; 2) чрезвычайный; экстренный; ~ον στρα- τοδικεϊον чрезвычайный военный трибунал; ~η ευκαιρία редкий случай; "-η έκδοση εφημερίδας экстренный выпуск газеты; 3) исключительный, превосходный, великолепный; ~ άνθρωπος исключительный человек; ~ φίλος превосходный друг εκταμα τό 1) длина, на которую можно растянуть, вытянуть (что-л.); 2) мор. длина цепи якоря έκτή.ριο[ν] τό гектар έκταση [-ις (-εως)] ή 1) вытягивание, протягивание (рук, ног); 2) расширение; удлинение; 3) мед. расширение; ~ αορτής расширение аорты; 4) пространство, площадь; протяжённость; καλλιεργήσιμες εκτάσεις посевная площадь; σε ~ πέντε χιλιομέτρων на протяжении пяти километров; ή ~ της πόλεως площадь города; απέραντη ~ необъятное пространство, необъятный простор; σ' δλη τήν ~- во всю ширь; 5) размер, масштаб, объём; размах; ~ γνώσεων объём знаний; ~ εργασιών объём работ; ~ της καταστροφής размер бедствия; σέ μικρή (μεγάλη) ~ в небольших (широких) размерах; — του κινήματος размах движения; ~- της ανοικοδόμησης размах строительства; 6) грам. удлинение (гласного); 7) муз. интервал; 8) физ. амплитуда; <> έν έκτάσει подробно, пространно; ~ χρόνου продолжительность, длительность; ~ βολής воен. дальнобойность έκτασίμετρον τό экстензбметр (прибор) έκτητικός, ή, 6ν 1) растягивающий, вытягивающий; разгибающий; 2) Экстенсивный έκτατόν τό физ. деформация έκτατος, ή, όν растяжимый, поддающийся вытягиванию, растяжению, расширению έκταφή ή 1) эксгумация; выкапывание из могилы; 2) выкапывание из земли; 3) перен. выкапывание, откапывание ■ 'έκταχτος, η, о см. έκτακτος έκτεθαμμένος, η, ον 1) эксгумированный; выкопанный! из могилы; 2) выкопанный из земли; 3) перен. откопанный, выкопанный εκτεθειμένος, η, ο[ν] Ι) выставленный (наружу); выброшенный, выкинутый; 2) незащищённый; ~ στον άνεμο (στό ν|/Οχος, είς κίνδυνον) не защищенный от ветра (холода, опасности); 3) обязанный; связанный (обещанием или обязательством); είμαι -^ απέναντι του я ему обязан; 4) скомпрометированный, опозоренный; представший в неприглядном виде έκτεΟηλυμένϋος, η, ον изнеженный; ~α ήθη изнеженные нравы έκτείνί'ω (άόρ. έξέτεινα, παθ. άόρ. έξετάθην) μετ. 1) протягивать; простирать (руки); вытягивать (ноги); ~ την χείρα προς τίνα протягивать руку дружбы кому-л.; 2) увеличивать, вытягивать, растягивать; расширять; удлинять; 3) грам. удлинять (гласный); 4) мор.: ~ ρΰμα (или σχοι- νίον) тянуть канат; ~ αγκυραν тянуть якорь; --ομοι 1) тянуться, простираться; 2) распространяться; τό πϋρ έξετάθη καθ' δλον τόν συνοικισμόν огонь распространился по всему посёлку, огонь охватил весь посёлок;, 3) перен. вдаваться 294
έκτ έκτ Ε {β подробности), распространяться; ~ομαι είς περιττός λεπτομέρειας вдаваться в излишние подробности εκτέλεση [-ις (-εως)Ι ή 1) выполнение, исполнение, осу- шествление; совершение; ~ διαταγής (υπόσχεσης, χρέους) выполнение приказа ^(обещания, долга); ~ εγκλήματος совершение преступления; βάζω {или θέτω) σέ ~ приводить в исполнение; αρχίζω ~ приступать к исполнению; 2) муз. исполнение; σέ ^ κανενός в чьём-л. исполнении; 3) рас- ■стрёл, казнь; — καταδίκου или θανατική ~ смертная казнь εκτελέσιμος, η, о [ος, ον] см. εκτελεστός έκτελεστήριον τό дипл. экзекватура έκτελεστήριος, α, ον выполняющий, исполняющий; относящийся к исполнению εκτελεστής ό исполнитель; ~ διαθήκης исполнитель последней воли {умершего); душеприказчик {уст.); ~ λαϊκίδν τραγουδιών исполнитель народных песен έκτελεστικ||ός, ή, ό[ν] исполнительный; —ή εξουσία исполнительная власть; ~ή επιτροπή исполнительный комитет; ~όν απόσπασμα отряд, приводящий в исполнение смертный лриговбр εκτελεστός, ή, όν выполнимый, исполнимый; осуществимый εκτελώ (ε) {άόρ. έξετέλεσα) μετ. 1) выполнять, исполнять, осуществлять; совершать; ~ 6ργον (διαταγήν) выполнять работу (приказ); ~ ποινή (δικαστική απόφαση) приводить в исполнение приговор; ~ καθήκοντα {или χρέη) κάποιου исполнять чьй-л. обязанности; ~ τά σχέδια μου осуществлять свой планы; ~ τό καθήκον μου выполнять свой долг; ~ έγκλημα совершать преступление; ~ άπειλήν осуществлять угрозу; 2) муз. исполнять; 3) расстреливать εκτελωνίζω μετ. исполнять таможенные формальности έκτελώνισ||η [-ις (-εως)) ή, ~μός ό исполнение таможен- лых формальностей εκτελωνιστής ό таможенный чиновник έκτελωνιστικ||ός, ή, ό[ν] относящийся к таможенным формальностям; ~ές διατυπώσεις таможенные формальности; τά ~ά таможенные расходы; таможенная плата, плата таможенному чиновнику έκτέμνω {άόρ. έξέταμον) μετ. 1) вырезать, отрезать; 2) мед. ампутировать; ~ τόν όγκο удалять опухоль; 3) кастрировать, оскоплять {животных) εκτενής, ής, ές 1) протянутый; вытянутый; 2) пространный; подробный; ~ εισήγηση пространный доклад; ~ επιστολή (ομιλία) пространное письмо (выступление); ~ μελέτη подробное [исследование; ~ απόφαση развёрнутая резолюция έκτεταμέν||ος, η, ο[ν] прям., перен. пространный, обширный; ~η πεδιάδα обширная равнина; ~η μόρφωση всестороннее образование έκτετμημένος δ евнух έκτημόριον τό шестая часть έκτίθε||μαι {άόρ. εξετέθη ν) 1) быть выставленным, выставляться; экспонироваться; 2) перен. подвергать себя, под- ззергаться {чему-л.); μήν ~σαι εις τό ψϋχος не выходи на мороз; 3) выдвигать свою кандидатуру; ~ υποψήφιος δήμαρχος выдвигать свою кандидатуру в мэры; ~ είς τάς έκλογάς выдвигать свою кандидатуру на выборах; 4) компрометировать, позорить себя; представать в неприглядном виде; ~ είς τήν δημοσίαν περιφρόνησιν вызывать к себе всеобщее презрение; ~ μέ τάς στενάς σχέσεις μου μέ κάποιον компрометировать себя близкими отношениями с кем-л.; 5) связывать себя обязательством, обещанием; τώρα πλέον έξε- τέθην, δέν δΰναμαι ν' ανακαλέσω я уже связал себя обязательством и теперь не могу отказаться έκτικός, ή, όν постоянный, беспрерывный; продолжительный έκτίμησ||η [-ις (-εως)! ή 1) почитание, почёт, уважение; του έχω μεγάλη ~ я его очень уважаю; χαίρω μεγάλης εκτιμήσεως пользоваться большим уважением, быть в большом почёте; 2) прям., перен. оценка; -^ ακινήτου оценка недвижимого имуш.ества; ~ κέρδους (ζημίας) определение дохода (ущерба); ~ αποστάσεως определение расстояния; ~ καταστάσεως (ενός γεγονότος) оценка обстановки (соба- тия); κατ' ~ιν согласно оценке; <> κατά τήν έκτίμησίν σοο на твой вкус; по твоему усмотрению εκτιμητής ό 1) оценщик; 2) перен. ценитель εκτιμητικοί ν] τό оценочный акт έκτιμητικϋός, ή, ό[ν] оценочный; ~ έκθεση оценочный доклад; ~ή επιτροπή оценочная комиссия; ~ά πορίσματα заключение оценочной комиссии εκτιμώ (α) μετ. Ι) почитать, уважать, чтить; ценить; придавать значение; τόν ~ πολύ я его очень уважаю, цени; 2) прям., перен. оценивать; ~ τάς περιστάσεις взвесить обстоятельства έκτιναγμός ό, εκτίναξη [-ις (-εως)] ή сбрасывание; выбрасывание; отбрасывание; стряхивание; вытряхивание εκτινάσσω {άόρ. έξετίναξα) μετ. сбрасывать; выбрасывать; отбрасывать; стряхивать; вытряхивать; κατά τήν σύγκρουσιν έξετινάχθη έκ τοΰ αυτοκινήτου во время аварии его вытряхнуло из машины έκτίνω {άόρ. έξέτ(ε)ισα) μετ. 1) уплачивать; оплачивать; выплачивать; ~- ζημίαν покрывать убыток; ~ τροφεία оплатить питание; ~- δίκην (τινός) платить штраф (за что-л.); 2) выполнять {долг); ~ τό κοινόν χρέος умирать; 3) перен. искупать {вину); нести {наказание); ~ ποινήν отбывать наказание έκτιση [-ις (-εως)Ι ή 1) оплата; уплата; выплата; 2) выполнение {долга); 3) искупление {вины); отбывание, несение {наказания) εκτίω см. έκτίνω εκτο[ν] τό шестая часть έκτοβάτ τό гектоватт έκτόδερμα τό эктодерма έκτοκαρδία ή мед. эктопия сердца έκτοκίζω μετ. давать взаймы под проценты εκτοκισμός ό заём под проценты έκτοκύκλιο(ν1 τό мор. секстант έκτομεύς (-έως) ό 1) тот, кто отрезает, вырезает; 2) нож {тж. хирургический) έκτομή ή 1) вырезание, отрезание; 2) мед. ампутация; ~ δγκου удаление опухоли; 3) см. έκτόμηση έκτόμηση [-ις (-εως)Ι ή кастрация {животных) έκτομίας ό животное, подвергшееся холощению, кастрации; ~ ίππος мёрин έκτομίς (-ίδος) ή нож {тж. хирургический) εκχομος, ος, ον кастрированный εκτονος, ος, ον 1) муз. нестройный (о звуках, пении); 2) ослабленный, расслабленный ίκτονί'ώνω [-ώ (оI μετ. 1) ослаблять; расслаблять; 2) перен. разряжать εκτόνωση 1-ις (-εως)Ι ή 1) ослабление, расслабление; 2) фиэ. расширение {газа); 3) перен. разрядка εκτονωτικός, ή, όν ослабляющий, расслабляющий έκτόξ!|εοση [-ις (-εως)Ι ή 1) метание, бросание; 2) выпускание, выбрасывание; 3) запуск {ракеты и т. п.); 4) перен. изрыгание {брани, угроз и т. п.); 5) катапультирование; σύστημα —εύσεως τοΟ χειριστοΟ система катапультирования лётчика έκτοξεοτικί'ός, ή, ό[ν] запускающий; метательный; ~ή συσκευή запускающий аппарат; '-όν δπλον метательное оружие εκτοξεύω μετ. Ι) метать, бросать; 2) выпускать, выбрасывать; 3) запускать {ракету и т. п.); ~ δορυφόρο запускать спутник; 4) перен. извергать {брань, угрозы и т. п.); ~ ||βρεις разразиться бранью; ~ άπειλάς угрожать εκτοπίζω μετ. 1) прям., перен. вытеснять; 2) выгонять, изгонять; выживать {откуда-л.); 3) высылать, ссылать, отправлять в ссылку; 4) оттеснять, выбивать {противника) εκτόπιση [-4ς (-εως)] ή 1) прям., перен. вытеснение; 2) юр. изгнание, ссылка, высылка; 3) оттеснение {противника) εκτόπισμα τό мор. водоизмещение ^ 295
£κτ έκφ εκτοπισμός ό 1) см. εκτόπιση; 2) мед. эктопия; ~ νεφροΟ ЭКТОПЙЯ почки έκτοπιστικίΐός, ή, ό[ν] 1) прям., перен. вытесняющий; 2) ИЗГОНЯЮЩИЙ, высылающий; 3) оттесняющий, выбивающий {противника); 4) мигрирующий; ~ά πτηνά перелётные птицы εκτόπλασμα τό эктоплазма έκτορεύς (-έως) ό токарный станок έκτόρεοση [-ις (-εως)] ή обработка на токарном станке έκτος, η, ο[ν] шестой εκτός έηίρρ. 1) β разн. знач. вне; за пределами; ~ της οικίας вне дома; ~- της πόλεως вне города; ~ συναγωνισμού вне конкуренции; — κινδύνου вне опасности; ~- βολής вне досягаемости; ~ αμφιβολίας вне сомнения, без сомнения; ~ νόμου вне закона; ~ πάσ||ς υποψίας вне всякого подозрения; ~ κατηγορίας невиновный; είκών ~ κειμένου приложенная к книге иллюстрация; ~ τιμτίς бесчестный, подлый, низкий; ό ~ внёщний; ό ~ κόσμος объективный мир; 2) кроме, исключая; ~ από τό ψωμί кроме хлеба; ~ τοϋ Πέτρου кроме Петра; за исключением Петра; απώλεσε τό παν ^ τής τιμής του он потерял всё, кроме своей чести; <> ~ αν, ~ έάν или ~ μόνον αν если только не..., разве только...; θά Ερθω, ~ άν αρρωστήσω я приду (обязательно), если только не заболею; θά έρχομαι κάθε μέρα, ~ έάν δέν θέλεις я буду приходить к тебе каждый день, если только ты не возражаешь; ~ τούτου кроме того; ~ πού или ~ (τοΰ) δτι... кроме того, что...; мало того, что...; ~ πού είναι μακρυά, είναι καί πολύς ανήφορος мало того, что это далеко, ещё и подъём крутой; ~ δταν кроме того случая, когда; θά έρχομαι κάθε μέρα, ~ δταν βρέχει я буду приходить к тебе каждый день, если не будет дождя; ~ τόπου καί χρόνου вне времени и пространства; θέτω ~ μάχης выводить из строя; лишать боеспособности; είναι ~ έαοτοϋ он вне себя έκτοτε έπίρρ. с тех пор εκτουρκίζω μετ. отуречить, сделать похожим на турка έκτραχηλίζομαι 1) терять всякий стыд, становиться бесстыжим; выходить за рамки приличия; вести себя непристойно; распоясываться; 2) перен. разражаться (руганью и т. п.); —■ εΙς ύβρεις разразиться бранью έκτροχηλισμός ό 1) потеря всякого стыда, бесстыдство; непристойность (поведения); распоясанность; 2) бесчинство; 3) спорт, захват головы (в борьбе — один из приёмов) έκτράχυνση ]-ις (-εως)] ή 1) огрубение; 2) ухудшение, обострение έκτραχύνϋω (άόρ. έξετράχυνα, παθ. άόρ. έξετραχύνθην) μετ. 1) делать грубым, шершавым; 2) перен. ухудшать, обострять; ~ομαι ухудшаться; οί σχέσεις ~ονται отношения ухудшаются έκτρέπΙ'ω (άόρ, εξέτρεψα, παθ. άόρ. έξετράπην) μετ. отклонять, сбивать (с пути); отводить (β сторону); ~ομαι 1) отклоняться, уклоняться, сбиваться (с пути); ~ομαι της ευθείας όδοΟ сбиться с правильного пути; 2) доходить до...; разражаться; ~ομαι εις ύβρεις разражаться бранью εκτρέφω (άόρ. εξέθρεψα, παθ. άόρ. έξετράφην) μετ. 1) выкармливать, выращивать; воспитывать; 2) перен. порождать, вызывать (подозрение, надежду) έκτρέχίο (άόρ. έξέδραμον) άμετ. отправляться на экскурсию, совершать экскурсию έκτρίΡω (άόρ. έξέτριψα, παθ. άόρ. έξετρίβην) μετ. 1) оттирать, стирать; отчищать; 2) шелушить, лущить εκτριμμα τό мед. язвочка, потёртость (на коже) έκτριπτικός, ή, όν воспламеняющийся, взрывающийся (при трении) εκτροπή ή 1) отклонение, уклонение; 2) тех. девиация έκτροπίας ό мутное, прокисшее, испорченное вино έκτροπίαση [-ις (-εως)] ή помутнение, прокисание вина εκτροποΐν] τό 1) непристойность; 2) πλ. бесчинства; беспорядки; эксцессы έκτροχιάζ||ω μετ. 1) пускать под откос, устраивать крушение (поезда); 2) перен. выбивать из колей; ~ομαι 1) сходить с рельсов, терпеть крушение; 2) перен. выбиваться из колей; сойти с правильного пути; 3) перен. выходить за рамки, переходить границы; -^-ομαι εις ύβρεις доходить до брани έκτροχία||ση [-ις (-εως)] ή, ~σμός ό 1) сход с рельсов (поезда, трамвая и т. «); крушение; 2) перен. заблуждение; отклонение от правильного пути ётртца τό 1) выкидыш; 2) недоносок; 3) выродок, урод; чудовище; τί ^Ί какой урод! έκτρωματικϋός, ή, ό[ν] 1) недоношенный; 2) уродливый; 3) перен. чудовищный, ужасный έκτρωματογένεια ή мед. уродливое развитие плода έκτρωση [-ις (-εως)] ή выкидыш, аборт έκτρωτικός, ή, ό[ν] вызывающий преждевременные роды; относ55щийся к преждевременным родам εκτύλιξη [-ις (-εως)] ή Ι) развёртывание, разворачивание; разматывание; 2) перен. развёртывание, развитие έκτ«λίσσι;ω (άόρ. (έ)ξετύλιξο) μετ. 1) развёртывать, разворачивать; разматывать; 2) перен. развёртывать, развивать; ~ομαι 1) развёртываться, разворачиваться; разматываться; 2) перен. развёртываться, развиваться έκτύλωση [-ις (-κως)! ή сведение мозолей έκτυλωτικός, ή, ό[ν] 1. противомозольный; 2. (τό) средство от мозолей εκτυπον τό 1) рельефное изображение, рельеф; 2) оттиск, отпечаток εκτυπος, η, о [ος, ον] 1) рельефный, тиснёный; 2) отпечатанный; оттиснутый έκτύπωμα τό 1) тиснение; 2) оттиск, отпечаток; 3) см. εκτύπωση 1 εκτυπώνω [-ω (о)] μετ. 1) печатать; оттискивать, отпечатывать; 2) вытиснять (надпись и т. п.) εκτύπωση [-ις (-εως)] ή 1) отпечатывание; печатание; 2) тиснение; 3) оттиск εκτυπωτής ό печатник, работник печаттюго цеха έκτυφλώνω [-ω (о)] μετ. прям., перен. ослеплять, делать слепым έκτύφλωση [-ις (-εως)] ή прям., перен. ослепление εκτυφλωτικός, ή, ό[ν] ослепляющий, ослепительный έκφανση [-ις (-εως)] ή проявление; выявление, обнаружё- 1ше έκφαυλίζω μετ. портить, развращать έκφαύλισϋη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό порча, развращение έκφέρ||ω (άόρ. εξέφερα, παθ. άόρ. έξηνέχθην) μετ. 1) произносить, высказывать; ~ γνώμη высказывать мнение; 2) выносить (покойника); ~ νεκρό выносить тело, хоронить; <> ~ εις φώς извлечь на свет; ~ομαι грам. сочетаться, употребляться; управлять; τό ρήμα ~εται μετά γενικής глагол управляет (или употребляется с) родительным падежом έκφεύγω (άόρ. (έ)ξέφυγα и έξέφυγον) (ά)μετ. 1) избегать, уходить, ускользать; уклоняться; ~ τόν κίνδυνο избегать опасности; ~ άπό τό θέμα уклоняться от темы; 2) прям., перен. выскальзывать; вырываться; ~ (άπό) των χειρών выскальзывать из рук; μοϋ έξέφυγε αυτή ή φράσις эта фраза сорвалась у меня с языка έκφόβηση [-ις (-εως)] ή запугивание, устрашение έκφοβητικός, ή, όν запугивающий, устрашающий, вызывающий страх έκφοβίζω μετ. запугивать, устрашать έκφόβισίΐη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό запугивание, устрашение έκφοβιστικός, ή, ό[ν] см. έκφοβητικός έκφοβώ (ε) μετ. см. έκφοβίζω εκφορά ή 1) вынос (тела), похороны; ή ~ τοΰ νεκρού θά γίνει... вынос тела состоится...; 2) ерам, сочетаемость; управление; ~ λέξεων сочетаемость слов εκφορητικός, ή, ό[ν] отводный (о трубке, канале) εκφορτώνω [-ω (о)] 1. μετ. выгружать, разгружать; отгружать; 2. άμετ. разгружаться εκφόρτωση 1-ις (-εως)Ι ή выгрузка, разгрузка; отгрузка έκφορτωτήρ (-ήρος) ό машина для разгрузки, разгрузочный механизм 296
έκφ έλα Ε έκφορτωτής ό грузчик έκφορτωτικά τά плата за разгрузку ΙκφορτωτικΙίός, ή, ό[ν] разгрузочный; ~ά μηχανήματα разгрузочные механизмы έκ(ρράζ11ω μετ. 1) высказывать, выражать; ~ εικασία (γνώμη) высказывать предположение (мнение); ~ φρονήματα {или Ιδέες) выражать мысли; ~ συμπάθεια выражать сочувствие; ~ εμπιστοσύνη выражать доверие; 2) выражать, обнаруживать, проявлять; ~ χαρά (δυσαρέσκεια) выражать радость (недовольство); ^ τήν αγάπη μου проявлять свою любовь; ~ομ«ι высказываться, выражать свой мысли; -Όμαι μέ ακρίβεια καί συντομία выражаться точно и кратко; ~ομαι κατά τίνος высказываться против кого-чего-л. εκφροςη [-ις (-εως)] ή 1) оштие изгороди, забора; 2) мед. раскупорка εκ(ρραση [-ις (-εως)Ι ή 1) высказывание (действие); выражение (чувств и т. п., тж. лица, глаз и т. п.); ~ χαράς (λύπης) выражение радости (горя); 2) выражение, оборот речи; ιδιωματική — идиоматическое выражение; είμαι απότομος στίς εκφράσεις μοο быть грубым в выражениях; 3) манера выражаться, стиль έκφράσσω (άόρ. (έ)ξέφραξα) μετ. 1) разгораживать; 2) расчищать, открывать (проход) έκφραστικϋός, ή, ό[ν] 1) выразительный; ~>οί οφθαλμοί выразительные глаза; ~ή ανάγνωση выразительное чтение; 2) относящийся к выражению (мыслей, чувств и т. п.) εκφραστικότητα [-ης (-ητος)] ή выразительность; ~ βλέμματος выразительность взгляда έκφράττω см. έκφράσσω έκφυγή ή утечка (газа, пара и т. п.) έκφυλίζΐ!οι μετ. способствовать вырождению, деградации, дегенерации; ~ομαι 1) вырождаться; деградировать; 2) затухать, спадать, идти на убыль, ослабевать; ή νόσος ~εται болезнь идёт на убыль; ή απεργία ~εται забастовка затухает; 3) дегенерировать; 4) развращаться, портиться εκφύλιση [-ις (-εως)] ή 1) вырождение; деградация; 2) упадок, спад, затухание; 3) дегенерация; дегенеративность; 4) испорчещюсть, развращённость εκφυλισμένος, η, ο[ν] 1) выродившийся; деградировавший; 2) дегенеративный; ~ άνθρωπος дегенерат; 3) испорченный, развращённый εκφυλισμός ό см. εκφύλιση εκφυλιστικός, ή, ό[ν] 1) вырождающийся; деградирующий; дегенеративный; 2) способствующий вырождению, деградации, дегенерации; 3) относящийся к вырождению, деградации, дегенерации έκφυλλίζω μετ. уст. 1) обрывать листья, лепестки; 2) перелистывать, листать έκφύλλισ'Ιη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό уст. 1) обрывание листьев, лепестков; 2) перелистывание εκφυλ||ος, η, о [ος, ον] 1. 1) выродившийся; деградйро- вавщий; дегенеративный; 2) развращённый; развратный; ψυχικώς (или πνευματικώς) ~ духовно развращённый; ~ τύπος развращённый тип, развратник; 3) испорченный; разрушенный; ~а γοΰστα испорченные вкусы; 2. (о) дегенерат, выродок ϊκφυμα τό мед. нарыв, гнойник, абсцесс έκφύσηση Ι-ις (-εως)] ή 1) выдувание; 2) выдыхание εκφυσις (-εως) ή 1) прорастание; рост; ~' οδόντων προ- резапие зубов; ~ κλάδων рост ветвей; 2) росток, отросток, побег έκφυσω (α) μετ. 1) выдувать; 2) выдыхать έκφύ||ρι/ίδτ. пускать, давать (ростки, побеги); ~ομαι пускать ростки, расти; прорастать έκφο'ινημα τό уст. речь, выступление; обращение; проповедь εκφώνηση [-ις (-εως)] ή 1) произнесение (речи); 2) выкликание; 3) провозглашение; 4) оглашение; ~ υποθέσεως юр. оглашение дела εκφωνητής ό диктор έκφωνω (ε) μετ. 1) произносить (речь); 2) выкликать, вызывать (громко); — τά ονόματα τών μαρτύρων выкликать свидетелей; 3) провозглашать; 4) оглашать; -- κατάλογο оглашать список έκχειλίζω 1. άμετ. переполняться (тж. перен.); переливаться через край; выходить из берегов, разливаться; ξεχείλισε ό θυμός μου я пришёл в ярость; F)ξεχείλισε τό ποτήρι[ον] (της υπομονής) чаша (терпения) переполнилась; 2. μετ. переполнять, переливать через край έκχείλιση [-ις (-εως)] ή переполнение (тж. перен.); переливание через край; выход из берегов, разлив (реки) εκχερσώνω [-ω (о)] μετ. поднимать целину, распахивать залежные земли εκχέρσωση ]-ις (-εως)] ή поднятие целины, распахивание залежных земель έκχιονιστήρας ό снегоочиститель έκχλόωση [-ις (-εως)] ή выкапывание дёрна έκχυδαΐζϋω μετ. вульгаризировать, опошлять; ~ομαν становиться пошлым, вульгарным εκχυδάϊϋση [-ις (-εως)] ή, ~σμός ό вульгаризация, опошление εκχυλίζω μετ. делать вытяжку, экстракт εκχύλιση 1-ις (-εως)] ή экстрагирование εκχύλισμα τό вытяжка, экстракт έκχυλισματικ||ός, ή, όν экстрактный; ~αί ούσίαι экстрактные вещества έκχυμοΰμαι (ο) давать кровоподтёки εκχύμωση Ι-ις(-εως)] ή кровоподтёк έκχύν'ίω (άσ'ρ. έξέχυσα, παθ. αόρ. έξεχύθην)/ί£τ. 1) проливать, выливать, разливать; ~ άφθονα δάκρυα проливать реки слёз; ή εχιδνα ~ει ιόν змея выпускает яд; 2) изливать (чувства); ■— δλην μου τήν όργήν излить весь свой гнев; ~ομαι 1) разливаться, выливаться; 2) изливаться (о чувствах); 3) бросаться, устремляться; хлынуть; τό πλήθος έξε- χύθη προς τήνπλατεϊαν толпа устремилась к площади εκχυσις (-εως) ή 1) проливание, выливание, разливание; 2) разлитие; ~ τής χολής разлитие жёлчи; 3) перен. излияние έκχυτήρ (-ήρας) ό насос (для откачивания воды из трюма) εκχυτ||ος, ος, ον: ~α πετρώματα вулканические породы δκχωμα τό 1) выровненная земля; 2) ров, канава έκχωματίζω μετ. удалять землю έκχωματισμός ό см. έκχωμάτωση έκχωματώνω [-ω (ο)] έκχωματίζω έκχωμάτωση [-ις (-εως)] ή удаление земли έκχώνω μετ. откапывать, выкапывать (из земли) εκχώρηση [-ις (-εως")] ή уступка, отказ в чыЬ-л. пользу, передача, предоставление (прав, имущества и т. п.); ~ τών δικαιωμάτων передача прав, отказ от прав έκχωρητήριον τό правовой акт, документ об уступке, отказе в чыЬ-л. пользу, передаче, предоставлении (прав, иму- ш,ества и т. п.) έκχωρ||ητής ό, ~ήτρια ή тот, кто уступает, отказывается (от чего-л.), передаёт, предоставляет (кому-л. право, имущество и т. п.) έκχωρω (ε) μετ. 1) уступать, отказываться в чыЬ-л. пользу, передавать, предоставлять (кому-л. право, имущество) εκχωση 1-νς (-εως)] ή выкапывание, откапывание (из земли) εκών, οϋσα, όν добровольный; ~ άκων волей-неволей ελα, ελάτε (π;)οστ. от έρχομαι) 1) идй(те); 2) ну!, ну же!; давай(те); ~ τώρα νά εξετάσουμε τίς λεπτομέρειες да- вай(те) рассмотрим теперь дело подробно; 3) прошу, умоляю; ~, πήγαινε από δω прошу тебя, уйди отсюда; ελάτε, μή φωνάζετε умоляю вас, не кричите; <> μά ~ πού но ведь, однако; но что поделаешь, если...; έξυπνο παιδί, μά ~ πού εϊναι πεισματάρικο умный ребёнок, но вот очень упрям; έπρεπε νά έρθω, μά ~- πού δέν βρήκα τραίνο я должен был приехать, но что я мог сделать, если поезда не было; -' δύ да пу!, не может (этого) быть!, будет (тебе)!, полноте!; ~ δά πού θά πληρώσει τά χρέη του ирон. как бы не так. 297
ϊλα έλά дожидайся, заплатит он свой долги; ~ δά πού θά φρονιμέ- ψει! разве он образумится?; ~ δά καί σύ, τί μας λές да ну, что ты там говоришь, рассказываешь; ~ στά μυαλά [или λογικά) σου или ~ στον εαυτόν σου приди в себя, опомнись; ~ άπό δω зайди сюда; ~ στη θέση μου войди в моё положение ελαβΙία, ~ον άόρ. от λαμβάνω, λαβαίνω ελαθον άόρ. οιη λανθάνω έλαία ή олива, оливка, маслина (плод и дерево); κλάδος ~ς оливковая ветвь (символ мира) έλαιακόνη ή оселок, смазанный оливковым маслом έλαιεμπ^ίορία ή, ~όριον τό торговля оливковым маслом έλαιέμπορος ό торговец оливковым маслом έλαϊκός, ή, όν масличный, маслиновый, маслинный έλαΐνης ό мин. хризолит έλαιοβαφής (-ους), ής, ές выкрашенный масляной краской έλαιογόνος, ος, ον производящий оливковое масло ελαιογραφία ή 1) масляная живопись; 2) картина, написанная маслом έλαιογραφικός, ή, ό[ν] относящийся к масляной живописи έλαιογραφω (ε) μετ., άμετ. писать маслом, масляными красками έλαιοδάκρυον τό камедь (из ствола оливкового дерева) έλαιοδεκάτη ή специальный налог (десятина) на производство оливкового масла έλαιόδενδρον τό оливковое дерево έλαιοδεψία ή обработка кожи оливковым маслом έλαιοδόκη ή автосмазчик έλαιοδοχεϊον τό сосуд для оливкового масла έλΛίοειδής, ής, ές Ι) похожий на маслину (о глазах и т. п.); 2) похожий на оливковое дерево ελαιόκαρπος ό маслина, олйв(к)а (плод) έλαιοκομεϊον τό маслозавод (по производству оливкового масла) ελαιοκομία ή Ι) разведение, культура маслин; 2) наука о разведении маслин ελαιοκομικός, ή, όν относящийся к разведению маслин έλαιοκόμος ό, ή специалист по разведению маслин έλκιοκούκκουτσο τό косточка маслины ελαιοκράμβη ή бот. сурепица (культурное растение) έλαιόλαδο[ν1 τό оливковое масло έλαιόλιθος ό мин. нефелин έλαιομαργαρίνη ή олеомаргарин έλαιόμετρον τό олебметр (прибор для определения плотности и чистоты растительного масла) έλαιόμυλος ό маслобойня (по' производству оливкового масла) ελαιϋον τό Ι) оливковое масло; ~α ζω'ίκά (φυτικά) животные (растительные) масла; ~α ορυκτά (πτητικά) минеральные (эфирные) масла; 2) маслянистая жидкость; <> ρίπτω ~ εις την πυράν подливать масла в огонь ελαιοπαραγωγή ή 1) производство оливкового масла; 2) урожай маслин έλαιοπαραγωγικός, ή, ό[ν1 1) производящий оливки или оливковое масло; 2) относящийся к производству маслин или оливкового масла ελαιοπαραγωγός, ός, όν 1. производящий маслины или оливковое масло; 2. (о) производитель маслин или оливкового масла έλαιοπερίβολοΐνΐ τό оливковая роща, оливковая плантация έλαιοπιεστήριον τό пресс для выжимания масла из маслин έλαιόπ','ιττα ή, ~λακοΰς (-οΟντος) ό оливковые жмыхи, выжимки έλαιοποιΐα ή см. έλαιουργία έλαιοπυρήν (-ήνος) ό 1) косточка маслины; 2) см. έλαιό- πιττα έλαιοποιλεϊον τό магазин по продаже оливкового масла (чаще оптовый) έλαιοπώλης ό торговец оливковым маслом έλαιορρόη ή тех. маслёнка έλαιοτρΙ||βεΐον, ~ίβιον см. έλαιόμυλος έλαιοτρίβης 6 см. έλαιουργός έλαιότρυγον τό осадок, отстой оливкового масла έλαιοτυπία ή олеография έλαιουργεϊον τό завод по производству оливкового масла έλαιουργία ή промышленное производство оливкового масла έλαιουργικ||ός, ή, όν относящийся к промышленному производству оливкового масла; -^-ή μηχανή маслобойка έλαιουργός ό 1) хозяин завода оливкового масла; 2) специалист по выработке оливкового масла; 3) рабочий маслобойни έλαιοφάγος ό, ή любитель, -ница маслин έλαιοφόρος, ος, ον 1) засаженный оливами; 2) предназначенный для маслин или оливкового масла; 3) содержащий маслины или оливковое масло; 4) производягций маслины, оливки; ~ νήσος остров, производящий маслины έλαιοφυής (-οϋς), ής, ές см. έλαιόφυτος έλαιοφυτ(ε)ία ή оливковая плантация έλαιόφυτος, ος, ον засаженный оливами έλαιόχρους, ους, ουν оливковый, оливкового цвета έλαιόχρωμα τό масляная краска έλαιοχρωματίζω μετ. красить масляной краской ελαιοχρωματισμός ό окрашивание масляной краской ελαιοχρωματιστής ό маляр έλαιοχρωμία ή масляная краска ελαιώδης, ης, ες 1) маслянистый; похожий на масло; 2) маслйч1гый, маслиновый ελαιώνας [-ών (-G)νος)] ό оливковая роща или плантация έλαση [-ις (-εως)] ή 1) тяга (тягловый скот); ίππος ελάσεως ломовая лошадь; 2) продвижение; 2) механическая обработка металла (ковка, прокат) έλάσιμος, ος, о ν см. ελατός έλασμα τό 1) лист, пластина, полоса (металла); πλ. ελάσματα прокат; 2) бот. плоская сторона листа έλασματοβράγχια τά зоол. пластинчатожаберные, моллюски έλασμ(ατ)οβράγχιοι οί зоол. хрящевые рыбы έλοσματοειδής, ής, ές пластинчатый, похожий на пластину (о металлических изделиях) έλασματοποίηση [-ις (-εως)] ή прокатка, прокат (металла) έλασματοποιώ (ε) μετ. прокатывать (металл) έλασματουργείον τό прокатный цех έλασματουργός ό прокатчик; <> ~ μηχανή прокатный стан 8λασ(σ)ον Ι τό муз. минор ελασ(σ)ον II επϊρρ. меньше, менее έλάσ||σων (-όνος), ων, ον меньший; ~ δρος συλλογισμοΟ лог. меньшая посылка силлогизма; ~ πρότασις лог. малая посылка; ή πολιτική (τακτική) της ~ονοΰ αντιστάσεως политика (тактика) наименьшего сопротивления έλαστικ;]ό[νί τό 1) каучук; резина; ~ά αυτοκινήτων автопокрышки; 2) резинка (тесьма, шнур); ^ γιά καλτσοδέτες резинка для подвязок έλαστικι|ός, ή, ό[ν] 1) упругий, гибкий, эластичный; 2) пе- рен. растяжимый; αυτή είναι ~ή έννοια это понятие растяжимое; 3) перен. гибкий; изворотливый; ~ή τακτική гибкая тактика; ~ χαρακτήρας беспринципный человек, приспособленец; έχω ~ή συνείδηση (легко) идти на сделку с совестью; быть беспринципным ελαστικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) упругость, гибкость, эластичность; 2) перен. растяжимость; 3) перен. гибкость; изворотливость; ~ συνείδησης беспринципность ελαστρον τό прокатный стан ελατέ νιος, α, о см. έλατήσιος ελάτη ή см. έλατος έλατήριο[ν] τό 1) пружина; 2) перен. пружина, движущая сила; мотив, побуждение, стимул έλατηριωτός, ή, ό[ν] пружинный ελάτης ό воен. ездовой 298
ίλα έλα Ε έλατήσιος, α, ο еловый ελάτι τό см. ίλατος έλάτινος, η, ο [ος, ον] см. έλατήσιος έλατο τό см. 6λατος έλατόν τό см. έλατότης έλατόξυλο[ν] τό еловый лес (материал) έλατόπισσα ή смола ελατός ό ель ελατός, ή, όν мягкий, ковкий, тягучий (о металле) έλατοσίδηρος ό кованое железо έλατότης ("-ητος) ή ковкость, тягучесть (металла) έλατοφόρος ό воен. лошадь ездового ελαττον έπίρρ. меньше, менее; διαρκώ -^ των δύο μηνών длиться меньше двух месяцев; έπί ~ меньше, ниже (по количеству); <> πλέον η ~ более или менее ελάττωμα τό недостаток, дефект, недочёт; порок, изъян έλαττωματίας ό человек с недостатками έλαττωματικ'ΐός, ή, ό[ν] 1) имеющий недостаток, с изъяном, неполноценный, дефектный; ~ή δρασις неполноценное зрение; ~ή ακοή неполноценный слух; ~ή μέθοδος порочный метод; 2) дефективный; ~ό παιδί дефективный ребёнок ελαττωματικότητα [-ης (-ητος)Ι ή наличие недостатков, изъянов, дефектов; неполноценность έλάττων (-όνος), ων, ον 1) меньший; низший; 2): ~ πρό- τασις лог. малая посылка έλαττ;!ώνω |-ώ (о)] μετ. Ι) сокращать, уменьшать; снижать; ~ τήν παραγωγή сокращать производство; ~ τό προσωπικό сокращать штаты; ~ τίς τιμές снижать цены; ~ τό βάρος уменьшать вес; ~ τήν ταχύτητα сбавлять скорость; νά ~ώσεις τό πιοτό (τό κάπνισμα) тебе надо меньше пить (курить); νά ~ώσεις τά δξοδά σου тебе надо сократить расходы; тебе надо разумней расходовать деньги; μοϋ ελάττωσαν τή σύνταξη мне урезали пенсию; 2) смягчать (наказание, приговор); ослаблять; умерять; ~ τήν προσοχή ослаблять внимание; ~ τό ζήλο охлаждать пыл; ~·ώνομαι Ι-οϋμαι] 1) сокращаться, уменьшаться, снижаться; убывать; 2) уменьшаться, ослабевать; быть смягчённым (о наказании, приговоре); ^ώθηκε ό ζήλος του пыл его остыл; ~ώθηκε ή ανεργία безработица сократилась; ό πυρετός ~·ώθηκε температура снизилась; ή αυτοπεποίθηση του ~ώθηκε άπό τίς αποτυχίες неудачи сделали его менее самоуверенным ελάττωση [-ις (-εως)Ι ή 1) сокращение, уменьшение; снижение; убывание, убыль; ~ των τιμών снижение цен; ~ της ικανότητας προς έργασίαν снижение трудоспособности; βαθμιαία ~ постепенное уменьшение; 2) уменьшение, ослабление; смягчение (наказания, приговора); ~ τής πίεσης ослабление давления έλαύν;!ω (άόρ. ήλασα, παθ. άάρ. ήλάθην) 1. μετ. 1) понукать, погонять; 2) править; 3) возить; 2. άμετ. мчаться, нестись; ~ άπό ρυτήρος мчаться во весь опор; -^ομαι быть движимым (чём-л.); ~εται υπό του κέρδους им движет жажда наживы; αυτός ~ε-αι ύπό του πάθους им движет страсть έλαφάκι τό оленёнок έλάφειος, ος, ον олений έλαφήσιος, α, ο олений έλάφΊι τό олень; <> ~ια ζωντανά κι' αρκούδια μερωμένα поел, и хотелось бы лося, да не уда лося έλαφίδαι οί см. ελαφοειδή κλαίρίνα ή самка оленя ίλάφιον τό см. έλαφάκι ελαφοειδή τά семейство оленьих ελαφοειδής, ής, ές похожий на оленя έλαφόκ'Ιερας (-ατός), ~έρατο τό олений рог έλαφοκέφαλος ό рогоносец έλαφοκτόνος, ος, ον охотящийся на оленя «λαφοπόδαρος, η, ο быстроногий, резвый έλαφόπουλο τό оленёнок ελαφος ή см. ελάφι έλοφράδα ή 1) лёгкость; 2) легкомыслие, несерьёзность έλαφραίν||ω (άόρ. ελάφρυνα; άμετ. 1) худеть, терять в весе; 6σο πάει κι' ~ει он худеет с каждым днём; 2) см. έλαφρώνω έλαφρ(ι)ά έπίρρ. 1) легко; без труда; τό πήρε ~ он принял это с лёгким сердцем; 2) легко, не тяжело; ντυμένος ~ легко одетый; 3) слегка, чуть; βήχω ~ чуть кашлянуть; εγγίζω ~ слегка коснуться; κοιμάμαι ^ чутко спать; ή γρίππ|| πέρασε ~ у него была лёгкая форма гриппа ελαφριές οί шкала весов (для точного взвешивания); ζύγισε μού το άπό τίς ~ (οκάδες) взвесьте это поточней; <> αυτός ζυγίζει τίς ~ он какой-то придурковатый έλαφρο- первая часть сложных слов, означаюш,ая лёгкий, слабый έλαφρόγιομος, η, о слабо набитый; полностью не заполненный έλαφροζυγιάζω μετ. 1) обвешивать; 2) прикидывать на весах έλαφροήσκιωτος, η, о 1) слегка затенённый; 2) обладающий способностью видеть духов έλαφρόκαρδος, η, о беспечный, беззаботный έλαφροκέφαλος, η, о см. ελαφρόμυαλος έλαφρόλογα τά πλ. глупости έλαφρολόγϋημα τό, ~ία ή пустая болтовня, вздор, глупости, чепуха έλαφρόλογος, η, о [ος, ον] болтающий вздор έλαφρολογώ (ε) άμετ. болтать вздор, нести чепуху, говорить глупости έλαφρομυαλιά ή 1) легкомыслие, несерьёзность; непостоянство; 2) опрометчивость, необдуманность ελαφρόμυαλος, η, о 1) легкомысленный, несерьёзный; непостоянный; 2) опрометчивый, необдуманный ελαφρόνοια ή легкомыслие, несерьёзность; пустота έλαφρόνους, ους, ουν легкомысленный, несерьёзный; пустой έλαφροπαίρνϋω (άόρ. έλαφροπήρα) μετ. 1) поверхностно оценивать, недооценивать; несерьёзно, легкомысленно относиться; ~ τίς δυσκολίες недооценивать трудности; ~ τό γάμο легкомысленно относиться к браку; 2) не принимать близко к сердцу, легко переживать; ~ τίς βρισιές не обращать внимания на брань; ~ τό κεράτωμά μου не принимать близко к сердцу измену жены; О πού ~ει τό χαμό, δέν έχει κιόλα γερασμό поел, кто легко переносит утрату, тот не стареет; ~ομαι: έλαφροπάρθηκε его слегка парализовало έλαφρ!|οπαρμένος, ~όπαρτος, η, о легко парализованный ελαφρόπετρα ή пёмза έλαφροπιάν||ω μετ. 1) слегка дотрагиваться, едва прикасаться; 2) перен. заниматься чем-л. поверхностно, легковесно; δουλιά, πού ~εις δέν προκόβει дело холодка не любит έλαφροίΓίστία ή легковерность έλαιρρόπιστος, η, о легковерный έλαφροποιν||ίτης ό, ~ίτισσα (-ϊτις (-ιδος)] ή тот, кто понёс лёгкое наказание έλαφρόποινος ό, ή см. έλαφροποινίτης έλαφρόπους (-ποδός), ους, ουν быстроногий, резвый, проворный έλαφρ!'ός, ή, ό [ά, όν] 1) лёгкий, нетяжёлый; ~ό έπανω- φόρι лёгкая одежда; ~ή κουβέρτα лёгкое одеяло; ~ό πρόγευμα лёгкий завтрак; -^ή τροφή лёгкая пища (удобоваримая); ^ σάν πούπουλο лёгкий как пух; βαδίζω μέ ~ό βήμα ходить лёгкой походкой; 2) лёгкий, нетрудный; ~ή εργασία лёгкая работа; ~ πόνος лёгкая боль; ~ό ανάγνωσμα лёгкое чтение; 3) лёгкий, незначительный, небольшой; слабый; ~ά ποινή лёгкое наказание; ~ή επίπληξη лёгкий упрёк; ~ υπαινιγμός лёгкий намёк; ~ά ειρωνεία лёгкая ирония; —ά τρικυμία лёгкий шторм; ~ό κύμα небольшая волна; ~- πυρετός небольшая температура; небольшой жар; -^ χειμώνας мягкая зима; 4) лёгкий, несерьёзный; легкомысленный, поверхностный, пустой (тж. о человеке); ~(ι)ά μουσική лёгкая музыка; ~ό θέατρο театр лёгкого жанра; эстрадный театр; ~ή φιλολογία легковесная, малосодержательная литерату- 299
έλα ελε ра; 5) глупый, неразумный; είναι λίγο ~ он немного придурковат; 6) лёгкий, слабый, некрепкий; ~ καφές некрепкий кофе; ~ καπνός лёгкий табак; ~ό κρασί лёгкое вино; ~ά αρώματα слабые духи; ~ό νερό послабляющая вода, вода, способствующая пищеварению; 7) легкий, чуткий (о сне); 8) лёгкий, быстрый, проворный; 9) воен. малый; ~ στόλος москитный флот; --ά πλοία малые корабли; <;> ~ά βιομηχανία лёгкая промышленность; γυναίκα τοΰ — οϋ κόσμοο женщина лёгкого поведения; με ~ή συνείδηση бессознательно; ~α τη καρδία с лёгким сердцем, без раздумья; γαϊαν έχεις ~άν пусть земля будет тебе пухом έλαφροσέρνω [άόρ. έλαφρόσυρα) μετ. легко, без усилий тянуть {что-л.) ελαφρότητα [-ης (-ητος)] ή Ι) лёгкость; 2) легкомыслие, несерьёзность; 3) быстрота, проворность; 4) лёгкое поведение (о женщине) έλαφρούτσικος, η, о 1) лёгонький; 2) глупенький ελάφρυνση 1-ις (-εως)Ι ή 1) прям., перен. облегчение; 2) смягчение (вины); сокращение (срока наказания) έλαφρυντικό[ν1 τό чаще πλ. смягчающее вину обстоятельство, оправдание; δέν 6χω κανένα ~ не иметь никакого оправдания έλαφρυντικ'ός, ή, ό[ν] 1) прям., перен. облегчающий; 2) смягчающий; ~αί περιστάσεις или τά ~ά смягчающие обстоятельства ελαφρύνω (άόρ. ελάφρυνα) μετ. 1) прям., перен. облегчать; 2) смягчать (вину); сокращать (срок наказания) ελαφρύς, ιά, ύ см. ελαφρός έλάφρωμα τό 1) прям., перен. облегчение; 2) смягчение έλαφρώνω 1. μετ. 1) облегчать; ~ τό φόρτωμα облегчить груз; ~ τά μαλλιά μου подстричься; 2) перен. облегчать; смягчать, успокаивать; μοϋ έλάφρωσες την καρδιά ты мне душу облегчил; 2. άμετ. успокаиваться; чувствовать облегчение; έλάφρωσε ή ψυχή μου душа моя успокоилась; έλά- φρωσε ό πόνος боль утихла; ήπια μιά λεμονάδα και έλά- φρωσα я выпил стакан лимонада, и мне стало легче έλάφρωση {-ις (-εως)Ι ή 1) прям., перен. облегчение; 2) смягчение ελάχιστο!ν] τό минимальная величина, минимальный размер; μειώνομαι εις τό ~ сокращаться до минимальных размеров; επ' ~ в течение короткого времени, за короткий срок; κατ' ~ ничуть, нисколько; τό ~ или τουλάχιστον по крайней мере, как минимум; хотя бы; θά είμαστε τουλάχιστον είκοσι άτομα нас будет минимум 20 человек; πές μου τουλάχιστον πότε θά επιστρέψεις скажи мне, по крайней мере, когда ты вернешься έλάχιστΙ'ος, η, ο[ν] 1) малейший; 2) наименьший, минимальный; τό ~Ό πολλαπλάσιο наименьшее кратное; ~ όρος минимум; ~η ποσότητα минимальное количество; ~η ταχύτητα минимальная скорость; ~о πρόγραμμα программа-минимум; 3) прям., перен. ничтожный; ~о τμήμα γης ничтожный клочок земли; ό ~ των ανθρώπων ничтожный человек, ничтожество έλαχιστότης (-ητος) ή 1) незначительность; 2) ничтожность, никчёмность ελαχον άόρ. от λαγχάνω ελβετικός, ή, ό[ν] швейцарский; — τυρός швейцарский сыр Έλβετ||ός ό, ~ίδα [-ίς ( ίδος)] ή швейцар|ец, -ка ελγίνεια τά: ~ μάρμαρα изваяния, похищенные английским лордом Элгиным с Акрополя ελεγεία ή элегия ελεγειακός, ή, ό[ν] элегический *λεγεΐο[ν] τό см. ελεγεία έλεγειογρόφος ό пишущий элегии έλεγειοποιός ό см. έλεγειογράφος έλεγεϊος, εία, ον см. ελεγειακός έλεγκτέος, α, ον подлежащий контролю, проверке, ревизии или требующий контроля, проверки, ревизии έλεγκτήρ (-ήρος) ό тех. контрольный прибор ελεγκτής ό 1) контролёр; ревизор, инспектор; 2) табельщик έλεγκτικϋός, ή, ό[ν] 1) контрольный, проверочный; ~ό μηχάνημα контрольное устройство; 2) контрольный; ревизионный; инспекционный; ~όν συνέδριον ревизионная комиссия έλεγκτός, ή, ό[ν] 1) подлежащий контролю, проверке; 2) достойный порицания ελεγξις (-εως) ή см. έλεγχος έλεγχος ό 1) проверка, контроль; ревизия; инспекция; 2) классный журнал; Γενικός ~ общий журнал; ειδικός ~ специальный (предметный) журнал; 3) табель (успеваемости); 4): 6 πίνακας έλεγχου табель явки на работу, табельная доска; 5) контрольный орган; Διεθνής Οικονομικός '- Международный экономический контроль (контрольный орган); 6) критика, опровержение (теорий, выступлений и т. п.); ~ τοΰ ιδεαλισμού критика идеализма;} -ζ- ~ συνειδήσεως угрызения совести έλέγχίω (άόρ. έλεγξα и ήλεγξα, παθ. άόρ. ήλέγχΟην) μετ, 1) проверять, контролировать; ревизовать; инспектировать; ~ τά γραπτά των μαθητών проверять письменные работы учеников; 2) критиковать; опровергать; 3) порицать, осуждать; τόν ήλεγξα δριμέως я его резко осудил; 4) свидетельствовать (о чём-л.), доказывать (что-л.); изобличать; ήλέγχθη ψευδόμενος он изобличён во лжи; ή πραξις αϋττ] ~ει πλήρη άσυνειδησίαν του этот поступок свидетельствует о его полной бессовестности; 5) выдавать, разоблачать; ~ τ' απόρρητα της πολιτείας выдавать государственную тайну; <> μέ ~ει ή συνείδησίς μου меня мучает совесть ελεεινά έπίρρ. 1) жалко, плачёв1ю; 2) убого, скудно; 3) скверно; γράφει ~ он пишет скверно έλεεινολόγιίηση, ~ία ή 1) порицание, осуждение; 2) сочувствие, сострадание, жалость έλεεινολογώ (ε) μετ. 1) осуждать, порицать; 2) сострадать, сочувствовать, жалеть έλεεινΙ,'ός, ή, ό[ν] Ι) жалкий, несчастный, плачевный; ~ή μορφή жалкий вид; ~ή κατάσταση жалкое состояние, плачевное положение; 2) жалкий, ничтожный; убогий, скудный; ~ή τροφή скудная пища; ~-ή κατοικία убогое жилище; 3) скверный, никудышный; — καιρός скверная погода; ~ δρόμος скверная дорога; 4) отвратительный, презрённый, подлый; ~ άνθρωπος подлый человек έλεεινότητ||α |-ης (-ητος)] ή 1) жалкое, плачевное состояние; 2) убожество, бедность, нищета; 3) скверное положение; 4) )шзость, подлость; κάνω παντός είδους ~ες делать всякие подлости ελεήμονας, η, о жалостливый, сострадательный, сочувствующий; милосердный, милостивый έλεημον||ητνκός, ή, ό[ν], ~ικός, ή, ό[ν] 1) сострадательный; милосердный; 2) см. ελεήμονας έλεημονιοΰμαι μετ. проявлять милосердие, сострадание; жалеть, сочувствовать ελεήμονος, η, о см. ελεήμονας έλεημοσύνιΐη ή 1) милосердие, сострадание; сочувствие; 2) милостыня, подаяние; δίνω (или κάνω) ~ес подавать милостыню; ζώ άπό ~ες жить пода5Шием; ζητώ -^ просить милостыню ελεήμων (-όνος), ων, ον милосердный, милостивый; жалостливый, сострадательный, сочувствующий έλέηση [-ις (-εως)] ή 1) милосердие, сострадание; 2) милостыня, подаяние ελεητικός, ή, ό[ν] милосердный, сострадательный έλειογενής, ής, ές малярийный ελειος, ος, ον болотный (έ)λεμές ό 1) бродяга; 2) шарлатан έλεος τό Ι) милосердие, сострадание; сочувствие; κινώ τό ~ вызывать сочувствие; αδελφή τοΰ ελέους сестра милосердия; 2) милость; пощада; ~! (прошу) пощады!, смилуйтесь!; παραδίδομαι εις τό ~ τοΰ νικητή сдаваться на милость победителя; <>■ εχω τό ελέη τοΰ θεού быть очень богатым; δεν εχω ~ ψωμί στό σπίτι в доме ни кусочка хлеба; εγκαταλείπω (αφήνω) στό ~ της τύχης (или τον θεού) бросать (оставлять) на произвол судьбы 300
έλε έλι Ε έλευθερίΐα ή Ι) β разн. знач. свобода; ~ σκέψεως (συνειδήσεως) свобода мысли (совести); ~ γνώμης свобода высказываний; ~ του τύπου (τοΟ λόγου) свобода печати (слова); πολιτικές ~ες гражданские свободы; ~ της βουλήσεως свобода воли; ~ τοΟ ατόμου свобода личности; αστική ^ гражданские права; ~ του συνέρχεσθαι (τοΟ συνεταιρίζεσθαι) свобода собраний (объединений); 'έχω πλήρη ~ ενεργείας (δράσεως) иметь полную свободу действий έλευθκριάζω άμετ. 1) позволять себе вольности, вести себя развязно; 2) вести распутную жизнь (о женщине) έλευθέρΡιος, а, о [ος и ία, ον] 1) свободный; ~ια επαγγέλματα свободные профессии; 2) благородный, великодушный; щедрый; 3) безнравственный, распущенный, развратный; γυναίκα —ίων ηθών женщина лёгкого поведения έλευθεριότητϋα (-ης (-ητος)] ή Ι) благородство, великодушие; щедрость; πλ. -^ες проявление щедрости; 2) вольность, развязность; безнравственность; распущенность; όμιλω μέ πολλήν ~ разговаривать очень развязно έλευθεροκοινωνία ή мор. снятие карантина έλευθεροκοινωνώ (ε) άμετ. мор. быть освобождённым от карантина έλευθεροπλοΐα ή свобода навигации έλευθεροπραξία ή свобода действий έλευθεροπρεπής, ής, ές подобающий свободному человеку; достойный свободного человека; независимый, гордый έλεύθερϋος, η. о [α, ον] 1) свободный, вольный; независимый; самостоятельный; ~η πατρίδα свободная родина; -^ άνθρωπος свободный человек: ~η γνώμη независимое мнение; ~ον φρόνημα α) самостоятельность убеждений, взглядов; б) свобода -мысли; αφήνω ~о выпускать на свободу, освобожлать; ή διαγωγή της είναι πολύ ελευθέρα поведение ее спйшком свободно: 2) свободный, добровольный, без принуждения; ~1-| βούληση свободная воля; 3) свободный, несвязанный, необременённый; είμαι ~ οικογενειακών υποχρεώσεων не быть связанным семейными обязанностями; είμαι ~ στρατιωτικών υποχρεώσεων быть освобождённым от воинской повинности; τό σπίτι είναι ~о или είναι ~о πάσης υποθήκης дом не заложен в ипотечном банке; 4) свободный, незапрещённый, беспрепятственный, открытый; --η εξαγωγή свободный вывоз; ~η είσοδος или είσοδος ελευθέρα вход свободный; τό κάπνισμα είναι ~ον курить разрешается; τό κυνήγι είναι ~ο άπό... охота разрешена с...; 5) свободный, незанятый; ~ό δωμάτιο свободный номер (в гостинице); ~о κάθισμα свободное место; στίς ~ες ώρες в свободное время; б) холостой, неженатый; незамужняя; <> ~η {или ελευθέρα) ζώνη свободная зона (порта); — λιμένας вольная гавань; ~η πόλη вольный город; ~ σκοπευτής а) вольный стрелок; б) независимый (в политике); -' γάμος незарегистрированный, свободный брак; ~η μετάφραση (или απόδοση) вольный перевод; ~ στίχος свободный стих ελευθεροστομία ή смелость, безбоязненность (выступления и т. п.), откровенность, прямота _ ελευθερόστομος, η, о [ος, ον] выступающий смело, безбоязненно; откровенный, прямой έλεοθεροστομβ (ε) άμετ. говорить безбоязненно, прямо, открыто, откровенно ελευθεροτυπία ή свобода печати έλευθερο(ρρονώ (й) άμετ. свободно мыслить έλευθεροφροσύνη ή свободомыслие έλευθερόφρων (-όνος), ων, ον свободомыслящий έλευθέρωμα τό 1) см. ελευθέρωση; 2) роды έλευθερ,Ιώνω [-ω (ο)] μετ. освобождать; вызволять, избавлять; выпускать на свободу; -^ τό δρόμο расчищать дорогу; — από τό φορτίο разгружать; —ώνομαι [-οΰμαι] 1) освобождаться (от рабства и т. п.); 2) рожать; опростаться (прост.) ελευθέρωση (-ις (-εως)] ή освобождение; вызволение, избавление ίλευΟερώσιμος, ος, ον подлежащий освобождению, достойный освобождёгшя έλευθερϋωτής ό, ~ώτρια ή освободитель, -ница έλκυθερωτικός, ή, ό[ν] освободительный έλευση [-ις (-εως)Ι ή прибытие; приход, приезд (έ)λεύτερος, η, ο см. ελεύθερος (έ)λευτερώνω см. ελευθερώνω έλεφαντάκι τό слонёнок ελέφαντας ό слон έλεφάντειος, ος, ον см. έλεφάντινος έλεφαντένιος, α, ο см. έλεφάντινος έλεφαντίαση [-ις (-εως)] ή мед. элефантиазис, слоновая болезнь έλεφαντίδιον τό см. έλεφαντάκι έλεφαντίνη ή зубная эмаль έλεφάντινος, η, ο[ν] 1) слоновый; 2) (из) слоновой кости ίλεφαντίσκος ό 1) слонёнок; 2) маленький слон έλεφαντιώ (α) άμετ. мед. страдать слоновой болезнью έλεφαντόδετος, η, о [ος, ον] украшенный слоновой костью, оправленный в слоновую кость έλεφαντόί'δοντο τό, —δους (-οντος) ό слоновый бивень έλεφαντοειδής, ής, ές похожий на слона έλεφαντοκόκκολο τό слоновая кость έλεφαντοκόλλητος, η, ο [ος, ον] украшенный, инкрустированный слоновой костью έλεφαντομαχία ή Ι) бой со слонами; 2) бой слонов έλεφαντομάχος ό ведущий бой со слонами έλεφαντοστόλιστος, η, о украшенный слоновой костью ίλεφηντοστοΰν τό слоновая кость έλεφαντούργημα τό художественное изделие из слоновой кости έλεφαντουργϊΊα ή, ~κή ή художественная обработка слоновой кости, резьба по слоновой кости • έλεφαντουργός ό резчик по слоновой кости έλεφαντώδης, ης, ες похожий на слона έλέφας (-αντος) ό см. ελέφαντας ελέχθη ν άόρ. от λέγομαι ελεώ (ε) μετ. 1) быть милосердным (к кому-л.), сочувствовать (кому-л.), жалеть (кого-л.); 2) подавать милостыню έληά ή 1) маслина, масличное дерево, олива; 2) маслина, олйв(к)а (плод); 3) родинка; 4) железа έλήσιος, α, о оливковый έλήφθην άόρ. от λαμβάνομαι ελιά ή см. έληά έλίγδην επίρρ. зигзагом, зигзагами, лавируя; ~ πλους движение зигзагами, лавирование (о судах) ελιγκας ό см. έλικα έλιγμα τό 1) завитушка, завиток; ~ κόμης локон, завиток; 2) архит. см. δλιξ 6 έλιγμ||ός ό 1) зигзагообразное движение; ~οί του ΰφεοος извивы змей; 2) прям., перен. лавирование, маневрирование; уловка, увёртка; κάνω —ούς лавировать, маневрировать; ή ικανότητα προς ~ούς α) манёвренность; б) перен. способность лавировать, маневрировать; δι' επιτηδείων ~ών с помощью ловких увёрток; 3) извилистость; -όϊ της όδοΰ извилистость дороги; 4) извив, изгиб, извилина; излучина, поворот; 5) воен. манёвр ελικ||α ή, ~ας ό ηκχ. винт; пропеллер; — αεροπλάνου воздушный винт; — πλοίου судовой винт; 6 έλικας κοχλία винтовая нарезка έλικηδόν Шрр. спиралью, винтообразно, извилисто; ~ Ύεγραμμένη υπογραφή витиеватая подпись ελικοειδής, ής, ές 1) витой, винтовой, винтообразный, спиральный; ~ σκάλα винтовая (витая) лестница; — γραμμή спиральная линия; ~- πτήσις штопор; 2) извилистый; ~ οδός извилистая дорога έλικοκέρατος, ος, ον с извилистыми рогами, винторогий έλικοκίνητος, η, о [ος, ον] винтовой, приводимый в движение винтом, пропеллером έλικόμορφος, ος, ον см. ελικοειδής έλικόπτερο[ν] τό вертолёт,_ геликоптер έλικοτομία ή винтовая нарезка (действие)^ έλικοτομίς (-ίδος) ή тех. мётчик; винторезный^ станок έλικοτόμος δ тех. плашка, винторезный станок 301
έλι έλλ έλικοτομώ (ε) μετ. делать винтовую нарезку έλικοτρύπανον τό спиральное сверло έλικοφόρον τό винтовое судно έλικοφόρ||ος, α, ο [ος, ον] 1) снабжённый или приводимый в движение винтом, пропеллером; винтовой; στρόβιλο ~о αεροπλάνο турбовинтовой самолёт; ~а μηχανή винтовой мотор; 2) имеющий винтовую нарезку έλικτϋός, ή, όν винтовой, витой, спиральный; ~ή κλϊμαξ винтовая лестница έλικω (о) μετ. придавать винтообразную форму έλικώδης, ης, ες см. ελικοειδής 1 έλίκωσις (-εως) ή придание винтообразной формы έλικωτήρ (-ήρος) 6 см. έλικοτόμος έλικωτόν τό болт, винт έλικωτός, ή, όν винтообразный, спиральный ελιϋξ (-ικος) ή 1) спираль, спиральная линия; ~κες του καπνοϋ завитки дыма; 2) винт (судна или самолета); пропеллер; 3) винт, болт, шуруп; 4) нарезка; 5) анат. извилины; ~κες του εγκεφάλου извилины головного мозга; ~ τοΟ ώτός ушная раковина; 6) архит. завиток, волюта έλιξ||ήριον, ~ίριον τό эликсир; <> ~ της ζωής (ιής νεότητας) эликсир жизни (молодости) (έ)λιοπερίβολο τό см. έλαιοπερίβολο[ν] (έ)λιοτριρόπετρα η жёрнов для растирания маслин ελιπον άόρ. от λείπω έλίσσίω, έλίττϋω (άόρ. εΐλιξα) μετ. 1) вращать, вертеть (вокруг чего-л.); 2) наматывать; обматывать; ~ομαι 1) вращаться, крутиться; 2) виться, извиваться; обвиваться; 3) свёртываться, скручиваться спиралью; 4) лавировать; маневрировать; 5) воен. маневрировать, производить манёвр έλίχρυσον τό бот. бессмертник ελκηθρο[ν] τό сани ελκοπαθής, ής, ές изъязвлённый έλκος τό мед. язва; язвенная болезнь; ~ στομάχου язва желудка; ~ μαλακόν мягкий шанкр; ~ σκληρόν твёрдый шанкр έλκοΰμαν (о) см. έξελκοΟμαι (έξελκδ) έλκτικϋός, ή, όν притягательный; ~ή δύναμη притягательная сила ελκυσις (-εως) ή 1) волочение, тяга; 2) притяжение, тяготение; 3) вытаскивание, вытягивание, извлечение; 4) влечение ελκυσμό τό шлак ελκυσμός ό 1) см. ελκυσις; 2) тяга (в трубе) ί'λκυστήρ (-ήρος) ό 1) верёвка, канат (с помощью которых что-л. тянут); повод, уздечка; 2) тех. тягач; 3) мед. акушерские щипцы έλκυστής ό 1) тягло; 2) см. έλκυστήρ ελκυστικός, ή, ό[ν] 1) притягательный; привлекательный, обаятельный; 2) заманчивый, соблазнительный ελκυστικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) притягательность; привлекательность, обаятельность; 2) заманчивость, соблазнительность έλκυστίνδα ή спорт, перетягивание каната ελκυστρον τό см. έλκυστήρ έλκύΐΐω (άόρ. εϊλκυσα и είλξα) μετ. 1) тянуть; тащить, волочить; ό ίππος ~ει τήν αμαξαν лошадь везёт повозку; 2) вытягивать; вытаскивать, извлекать; ~ τό ξίφος вынимать . шпагу; ή καπνοδόχος ~ει τόν καπνόν труба вытягивает дым; 3) притягивать (тж. перен.); привлекать, пленять; ό μαγνήτης ~ει τόν σίδηρον магпйт притягивает железо; μέ ~ει ή χάρις της меня привлекает её грациозность; <> ~ τό γένος происходить, вести свой род έλκω см. ελκύω έλκω (о) (άόρ. ήλκωσα) см. έξελκω ελκώδης, ης, ες 1) изъязвлённый, покрытый язвами; 2) похожий на язву, язвообразный ελκωμα τό изъязвлённая рана ελκωση [-ις (-εως)] ή 1) изъязвление; 2) язва ελλαδικός, ή, ό[ν] греческий, происходящий из Греции ελλανοδίκης ό спорт, судья; член жюри (соревнования^ конкурса и т. п.) ελλανόδικος, ος, ον спорт, судейский; ~ επιτροπή судейская коллегия; жюри (соревнования, конкурса и т. п.) έλλέβορος ό бот. эллебор, чемерица έλλειμμα τό 1) эк. дефицит; ό παρουσιάζων ~ дефицитный; ~ τοΟ προϋπολογισμού дефицит бюджета; 2) недостача, недочёт; ~ χρημάτων στό ταμείο недостача денег в кассе έλλειμμοτίας ό, ή лицо, имеющее недостачу ελλειμματικός, ή, ό[ν] дефицитный, дающий дефицит έλλειπής, ής, ές см. ελλιπής έλλεϊπον τό см. έλλειμμα έλλειπτικϋός, ή, όν 1) см. ελλιπής; 2) эллиптический; 3) грам. недостаточный; ~ά ρήματα недостаточные глаголы (έλ)λείπω (тк. в ένεστ.) άμετ. недоставать, не хватать; отсутствовать έλλειψϋη [-ις (-εως)] ή 1) недостаток, нехватка, дефицит;, отсутствие (чего-л.); ~ εργατικών χεριών нехватка рабочих рук; ~ βαρύτητας невесомость; κατάσταση ~τις βαρύτητας состояние невесомости; ~ στοιχείων ένοχης отсутствие состава преступления; ~ θελήσεως (εμπιστοσύνης) отсутствие воли (доверия); λόγω ~ης... за недостатком чего-л.; ένεκα ελλείψεως за отсутствием; 2): ελλείψει из-за отсутствия, за отсутствием, за неимением; ελλείψει αποδείξεων за отсутствием доказательств; 3) недостаток, пробел; промах, недочёт, упущение; ελλείψεις της δουλείας недостатки в работе; συμπληρώνω τίς ελλείψεις μου восполнять свой пробелы; είναι ~ή μου это моё упущение; γνωρίζω τίς ελλείψεις μοο я знаю свой недостатки; 4) эллипс έλλειψόγραφος ό лекало ελλειψοειδής, ής, ές эллипсоидный, похожий на эллипс Έλλην (-ος) ό, ~ίς (-ίδος) ή, ~ας ό, ~ίδα ή гре|к, -чанка έλληνίζω άμετ. 1) эллинизироваться; 2) говорить по-гречески; 3) симпатизировать грекам ελληνικά Ι. τά 1) греческий язык; 2) греческая филология; 2. επίρρ. по-гречески ελληνική ή см. ελληνικά 1 έλληνικί'ός, ή, ό[ν] греческий; ~όν σχολεϊον ист. прогимназия (е Греции) ελληνικότητα [-ης (-ητος)Ι ή греческое происхождение ελληνισμός ό 1) греческая культура; 2) собир. греки, эллины; 3) ист. эллинизм έλληνΙ||στής ό, ~ίστρια ή эллинист, -ка ελληνιστί επίρρ. по-гречески; по-эллински ελληνιστικός, ή, ό[ν] эллинистический ελληνόγλωσσος, ος, ο ν см. ελληνόφωνος ελληνοδιδάσκαλος ό 1) преподаватель древнегреческого языка и литературы; 2) ист. преподаватель прогимназии έλληνολατρ(ε)ία ή эллинофйльство έλληνολάτρ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή эллинофил, -ка ελληνομάθεια ή глубокое знание греческого языка и ли-' тературы ελληνομαθής, ής, ές глубоко знающий греческий язык и литературу έλληνομάχος, ος, ον 1. ненавидящий греков; 2. (ό) элли- нофоб, противник всего греческого έλληνόπαις (-αιδος) ό, ή греческий ребёнок; греческий юноша; греческая девушка ελληνοπούλα ή греческая девушка, девушка-гречанка; греческая девочка, девочка-гречанка ελληνόπουλο τό греческий ребёнок, греческий юноша έλληνοπρέπεια ή то, что свойственно, присуще, подобает греку ελληνοπρεπής, ής, ές свойственный, присущий, подобающий греку; ~ ανατροφή греческое воспитание έλληνορρά||πτης, ~φτης ό портной, шьющий национальную греческую одежду έλληνορρωμαϊκ!;ός, ή, ό[ν] грёко-рймский; ~ή πάλη спорт, классическая борьба έλληνορωσσικός, ή, ό[ν] греко-русский, грбческо-русский 302
έλλ έμβ Ε έλληνότροπος, η, ο [ος, ον] сделанный по греческому образцу έλληνοφοβίο ή эллинофобство έλληνόφοβος, η, ο [ος, ον] эллинофобский έλληνόφρων (-όνος), ων, ον симпатизирующий, сочувствующий грекам ελληνόφωνος, η, ο [ος, ον] разговаривающий на греческом языке {об иностранце) έλλιμενίζΙ'ω μετ. приводить (судно) в порт; ~ομαι заходить в порт; становиться на якорь; пришвартовываться, причаливать ίλλιμένισί^ις (-εως) ή 1) заход в порт; пришвартовывание, причаливание; 2) стоянка в порту ελλιμενισμένος, η, ον зашедший в порт; вставший на якорь; пришвартовавшийся, причаливший ελλιμενισμός ό см. έλλιμένισις ελλιπές τό 1) недостаток, нехватка; 2) незаконченность, незавершённость; 3) недостаточность, неполновесность; 4) недочёт, пробел έλλιπΙ,ής, ής, ες 1) неполный, незавершённый, незаконченный; συλλογή ~ неполная коллекция; ~ μόρφωσις незаконченное образование; 2) недостаточный, неполноценный; неполновесный; ~ άρτος неполновесный хлеб; ~ή ρήματα грам. недостаточные глаголы έλλοβόκαρπίος, ελλοβος, ος, ον бот. стручковый; τά ~α железистоплодные έλλοβοσπέρματος, ос, ον см. έλλοβόκαρπος έλλόγιμος, ος, ον глубоко образованный, учёный, просвещённый, эрудированный έλλογιμότης (-ητος) ή глубокая учёность, широкая образованность, просвещённость, эрудиция ε)λόγος, ος, ον 1) разумный, благоразумный, рассудительный; 2) логичный, логический έλλοχεύ||ω άμετ. 1) устраивать засаду, подстерегать, выслеживать; 2) перен. крыться, таиться; ~·οντρς κίνδυνοι скрытая опасность; υπό τήν φαινομενικήν γαλήνην ~Όυν σοβαρώτατοι κίνδυνοι под кажущимся спокойствием кроется очень серьёзная опасность έλλύχνιον τό фитиль έλμινθίαση [-ις (-εως)] ή мед. гельминтозы έλμινθοβότανον τό см. ί.λμινθόχορτον έλμινΟοειδής, ής, ές глистообразный, червеобразный έλμινθοκτόν||ος, ος, ον глистогонный; ~ον φάρμακον глистогонное средство έλμινΟολογία ή гельминтология έλμινΟόχορτον τό глистогонное средство έλμινθώδης, ης, ες 1) глистообразный, червеобразный; 2) гельминтозный ελμινς (ινθος) ή глист, гельминт ελξί^η [-ις (-εοις)] ή 1) таскание, волочение; 2) тяга (действие); перевозка; ~ δι' άτμοΟ паровая тяга; ίππος ~εως тягловая (ездовая) лошадь; ~ δι' ίππων конная тяга; 3) физ. тяготение, притяжение; παγκόσμια ~ всемирное тяготение; ~ βαρύτητας сила тяжести; 4) перен. влечение, тяга; притягательная сила, привлекательность; άσκω ~ έπί.. привлекать, очаровывать, пленять кого-л.; γυναίκα μέ μεγάλη ~- очень привлекательная женщина; 5) грам. аттракция; 6) хим. тенденция к соединению έλόβιος, α, о [ος, ον] болотный έλογενής, ής, ές болотный, малярийный; -^ πυρετός болотная лихорадка, малярия έλόγου μου (σου, του, της, μας, σας, τους) я (ты, он, она, мы, вы, они) έλοθά)Λσσα ή лиман ελονοσία ή малярия έλόμνις (-ιθος) ή болотная птичка έλος τό болото έλοχαρής, ής, ές болотный (ο растениях, животных) έλπίδΐΐα [-ίς (-ίδος)] ή 1) надежда; ожидания, чаяния; διαψεύδω (δικαιώνω) τίς ~ες обманывать (оправдывать) надежды; τρέφω τήν ~ питать надежду; στηρίζω (τήν) ~ στο... возлагать надежду на...; μέ τήν ~ πώς... в надежде, что...; δέν εχω ούτε τήν ελάχιστη ~ не иметь ни малейшей надежды; 2) шанс; δέν 6χει καθόλου ~ες у него нет никаких шансов; <> παρ' ~ вопреки всем ожиданиям, паче чаяния ελπιδοφόρος, α, о [ος, ον] обнадёживающий ελπίζΐω μετ., άμετ. 1) надеяться, ждать, ожидать; ~ νά επιτύχω надеяться на успех; μήν —εις τίποτε καλό άπ'αϋτόν от него не жди ничего хорошего; ~ νά .. и ~ πώς (δτι)... я надеюсь, что..., я ду.маю, что...; 2) надеяться, рассчитывать, полагаться; ~ στή βοήθεια κάποιου надеяться на чыЪ- -либо помощь έλπίς (-ίδος) ή см. ελπίδα έλπιστός, ή, ό[ν] ожидаемый, возможный, предполагаемый ελυμα τό стальная часть казённой части оружия ελυτρον τό 1) биол. надкрылье; 2) анат. оболочка; 3) мор. чехол парусов; 4) садок έλώδης, ης, ες 1) болотистый, заболоченный; ~ περιοχή болотистая местность; 2) болотный; малярийный; ~ πυρετός болотная лихорадка, малярия; έλώδες άέριον болотный метан εμ 1. επιφ. (г. μά) ну; ну и; ну а; έμ ποιος σοΰ φταίειΓ ну, а кто же виноват!; сам (же) и виноват!; πολιτικά συζητάτε;— έμ τί νά ποϋμε; ο политике говорите? — Ну, а что же нам (ещё) делать?; <> εμ τί νόμιζες! ну, а ты как думал?; εμ τί νά γίνει! ну что же поделаешь!; 'έμ δέν ύποφέ- ρεσαι! (ну тебя), ты просто невыносим!; ϊμ πάψε πιά! ну перестань, наконец!; 2. σύνδ. 1) [присоед.): εμ... εμ... и... и...; не только..., но и...; εμ φτωχός, εμ άρρωστος он не только беден, но и болен; 2) (против.) а; εμ σάν γυρίσει ό πατέρας; а если вернётся отец?; 3) (причинно-следственный) ну, так...; λέω νά τόν ξυπνήσουμε.—"Έμ νά τόν ξυπνήσουμε думаю, его надо разбудить. — Ну, так давай разбудим его έμαγιέ επίθ. ακλ. эмалированный εμαθ|1α, ~ον άόρ. от μαθαίνω, μανθάνω έμάνην άόρ. от μαίνομαι (έ)μας '/εν., αΐτιατ. от έμεΐς έμουτοΓ) άντων. (употр. тк. в косе, падежах) себя, себе? τά λέγω εξ ~ я говорю это от своего имени έμβαδικός, ή, όν относящийся к площади έμβαδομέτρησις (-εως) ή вычисление площади εμβαδόν τό площадь; ~ κύκλου площадь круга έμβάζϋω μετ. переводить, высылать, пересылать переводом (деньги) εμβοθρον τό подпорка, подставка, опора έμβαθΰνϋω (άόρ. ένεβάθυνα) 1. μετ. углублять; ~ τίς γνώσεις μου углублять свой знания; 2. άμετ. вникать, вдумываться; проникать, углубляться во что-л.; -^ εις τήν εννοιαν (στό νόημα) τοϋ κειμένου вдумываться в смысл текста; δέν ~ει πολύ στά πράγματα он не слишком задумывается; он не особенно вникает έμβαίνω (άόρ. ένέβην) άμετ. входить, вступать έμβαλλάγιον τό 1) упаковывание, упаковка; 2) упаковочный материал; 3) расходы на упаковку εμβάλλω (άόρ. ένέβαλον, παθ. άόρ. ένεβλήθην) 1. μετ. 1) бросать (куда-л.—в тюрьму и т. п.); 2) ввергать; вовлекать; ~ εις φόβον запугивать; ~ είς πειρασμόν вводить в искушение, искушать; ~ τινά εις ύπονια'ον вызывать подозрение у кого-л.; ~ εις κίνδυνον подвергать опасности; ~ εις άμηχανίαν ставить в трудное положение; ~ εις σκέψεις заставлять думать, наводить па размышления; 3) вселять, внушать; вызывать; порождать; ~ διχονοίας μεταξύ... вызвать разногласия между...; ~ φόβον εις... вселить страх в...; 4) вставлять; вбивать, вколачивать; 2. άμετ. 1) вторгаться; 2) мор. наскакивать, сталкиваться Γμβαμμα τό приправа, подлйв(к)а, соус έμΐϊαμματοδοχεϊον τό соусник εμβαπτίζω μετ. окунать, погружать (в жидкость) έμβάπτιση [-ις (-εως)Ι ή погружение (β жидкость) 303
έμβ έμμ έμβάπτω μετ. уст. погружать, окунать; ~ τάς χεΤράς μου εις τό αίμα обагрить руки кровью έμβάς (-άδος) ή уст. туфля εμβασις (-εως) ή 1) тех. штифт; стопорный винт; 2) увеличение толщины клина; 3) вход (действие, места) Εμβασμα τό денежный перевод; ~ έκ... перевод на сумму... έμβαστικΙ'ός, ή, όν относящийся к пересылке или переводу денег; ~ή (επιστολή) почтовый перевод; τά ~ά стоимость пересылки денег έμΡατήριο[ν] τό муз. марш; πένθιμον ~ похоронный марш έμβέλΙίεια ή, ~ές τό 1) радиус действия, дальность полёта (снаряда и т. п.); 2) дальность радиопередач έμβελής, ής, ές 1. уст. находящийся в пределах дальности полёта, радиуса действия (снаряда и т. п.); 2. (τό) см. εμβέλεια έμβιβάζω μετ. см. επιβιβάζω έμβίβασις (-εως) ή см. επιβίβαση ξμβι||ος, ος, ον 1) живой; ~α δντα живые существа; 2) пожизненный έμβλαστάνω (άόρ. ένεβλάστησα) ά/ίβτ. паразитировать (ο растениях) έμβλέπω (άόρ. ένέβλεψα) μετ. 1) смотреть в глаза, в лицо; 2) пристально смотреть, присматриваться, устремлять взгляд, обращать взоры ϊμβλημα τό 1) эмблема; герб; τό ~ τοϋ κράτους государственный герб; 2) девиз έμβληματικ||ός, ή, ό[ν] 1) эмблематический; 2) перен. символический; условный, иносказательный; ~ή εικών символическая картина; ~ή ρήσις иносказательное выражение; 3) геральдический έμβληματολογία ή геральдика έμβοή ή шум в ушах έμβόλαιον τό 1) тех. оправка, сердечник; 2) тех. форма, болван; 3) мор. свайка έμβολάς (-άδος) см. έμβόλιο[ν] έμβολ!|εύς (-έως) ό 1) поршень; βάκτρον τοϋ ~έως тех. поршневой шток, шатун; τύμπανον τοϋ ~έως цилиндр, барабан; 2) воен. шомпол; 3) воен. прибойник, досылатель; 4) π/., мор. штурмовой отряд (во время абордажа) έμβόλευση [-ις (-εως)Ι ή проталкивание, заталкивание при- бойшком, досылателем или поршнем έμβολ'ΐή ή 1) мор. столкновение (судов); 2) таран; κτυπώ (επιτίθεμαι) μέ ~ идти на таран; 3) мор. абордаж; τό άγημα της ~7ϊς штурмовой отряд (при абордаже); 4) мед. эмболия; инфаркт; 5) забивание, затыкание, заделывание; 6) тех. отвод (воды) εμβολιάζω μετ. мед. прививать (тж. бот.), делать прививку; ~· κατά (εναντίον) της ευλογίας прививать оспу έμβολιάσιμος, η, о [ος, ον] восприимчивый к прививке έμβολίασί'ις (-εως) ή, ~μός ό 1) прививка; 2) перен. привитие, прививание έμβολιαστήρι[ον! τό садовый нож (для прививок) έμβολιαστής ό 1) тот, кто делает прививки; 2) садовник έμβολιαστικός, ή, ό[ν] прививочный, относящийся к прививке εμβολίζω μετ. 1) забивать, вколачивать; заталкивать, засовывать; 2) расклинивать, раздвигать клином εμβόλιμος, ος, ον вставленный; интерполированный; <> ~ ήμερα 29 февраля έμ!?όλιο[νΙ τό 1) мед. вакцина; 2) бот. привой; 3) театр. интермедия; 4) муз. интермеццо έμβολιοθεραπευτική ή вакцинация εμβολισμός ό 1) забивание, вколачивание; заталкивание, засовывание; 2) тех. ход поршня; 3) см. εμβολή 2 εμβολο[ν] τό 1) поршень; 2) мед. тромб; 3) воен. прибойник, досылатель; шомпол; 4) таран (судна); τρυπώ μέ τό ~ таранить; 5) стр. контрфорс; 6) обрывистый выступ горы; 7) клин; зуб, зубец; 8) мор. прядь, стрендь (каната, верёвки и т. п.) έμβολοειδής, ής, ές клинообразный έμβολοφόρος, ος, ον 1) несущий таран (о судне); 2) порш невой ϊμβρεγμα τό 1) фарм. водный экстракт; 2) насыщенность влагой; 3) компресс έμβρέχω μετ. 1) смачивать, увлажнять; 2) пропитывать εμβρίθεια ή доскональность, основательность έμβριθ'Ιής, ής, ές серьёзный, основательный, доскональный; ~εΐς μελέται. важные исследования; ~ επιστήμων серьёзный учёный; ~ έξέτασις του ζητήματος основательное изучение вопроса έμβρόντησϋη [-ις (-εως)], ~ία ή мед. ступор εμβρόντητος, η, ο [ος, ον] 1) поражённый, потрясённый, ошеломлённый; έμεινα ~ εις τό άκουσμα αύτοΟ τοϋ δυστυχήματος я был потрясён, услышав об это-м несчастье; 2) поражённый молнией έμβροχή ή 1) смачивание, увлажнение; 2) пропитывание; 3) фарм. водное экстрагирование έμβρυϋακός, ~ϊκός, ή, όν эмбриональный εμβρυοίν] τό 1) биол. зародыш, эмбрион; 2) перен. зародыш έμβρυογενής, ής, ές эмбриогенный; ~ ύμήν оболочка плода έμβρυογονία ή эмбриогенез έμβρυογραφία ή мед. эмбриография έμβρυοειδής, ής, ές похожий на эмбриона έμβρυοΟλασία ή мед. перфорация έμβρυοθλάστης ό мед. перфоратор εμβρυοθΓυλόκιον τό, ~ύλακος ό послед έμβροοκτονία ή умерщвление зародыша или ребёнка во время родов; убийство новорождённого έμβρυοκτόνος, ος, ον умерщвляющий зародыш или ребёнка во время родов εμβρυολογία ή эмбриология έμβρυολογικός, ή, ό[ν] относящийся к эмбриологии, эмбриологический έμβρυολόγος ό, ή эмбриолог εμβρυομεμβρανα ή оболочка плода έμβρυοπλαστία ή образование зародыша έμβρυοπλαστικός, ή, όν связанный с образованием зародыша εμβρυος, ος, ον уст. зародышевый, эмбриональный έμβρυοτομία ή мед. см. έμβρυοθλασία έμβρυοτόμος ό см. έμβρυοθλάστης έμβρυουλκία ή мед. извлечение плода щипцами κμβρυουλκός ό мед. щипцы έμβρυοφθόρος, ος, ον умерщвляющий зародыш έμβρυώδΙίης, ης, ες зародышевый, эмбриональный; βρίσκομαι σέ ~η κατάσταση находиться в эмбриональном состоянии, быть в зародыше έμβυθίζω μετ. погружать, окунать έμβύθιση [-ις (-εως)] ή погружение εμβυσμα τό 1) пробка, затычка; 2) пыж έμβύω μετ. затыкать, заделывать (έ)μέ αίτιατ. от έγώ εμείς άντων. мы (έ)μένα γεν. и αίτιατ. от έγώ εμεση [-ις (-εως)] ή рвота (действие) εμεσμα τό рвота; блевота, блевотина (прост.) έμετικό[ν] τό рвотное средство εμετικός, ή, ό[ν] 1) рвотный; 2) тошнотворный, отвратительный Κμετ!!ος, ~ός ό рвота; κάνω ~ό меня рвёт; τάση γιά (ила | προς) ~ό тошнота; μοϋ 'ρχεται ~ α) меня тошнит; б) перен, ', противно до тошноты, с души воротит > έμετώδης, ής, ές 1) рвотный, вызывающий рвоту; 2) сопровождаемый тошнотой; 3) тошнотворный, отвратительный εμιξα άόρ. от μιγνύω εμίρης ό эмир έμίχθην παθ. άόρ. от μιγνύω έμμβνής, ής, ές 1) неистовый, бешеный, безу!иный, безу- ι держный; 2) одержимый страстью 1 304
έμμ εμπ Ε έμμάρτυρος, ος, ον 1) проводимый при свидетелях; 2) осуществляемый с помощью свидетельских показаний έμμέθοδος, ος, ον методический Εμμέλεια ή мелодичность εμμελής, ής, ές 1) мелодичный; 2) приличный, пристойный Γ.μμένω {αόρ. ενέμεινα) άμ&τ. настаивать; отстаивать; настойчиво утверждать; твёрдо придерживаться {чего-л.); оставаться верным {чему-л.); ~ στή γνώμη μου (στην ||ποψή μου) настаивать на своём мнении (на своей точке зрения); ~ στους όρκους μου оставаться верным своей клятве; ~ εις б, τι λέγω не отступать от сказанного, твёрдо стоять на своём; ~ εις αρχάς быть принципиальным εμμεσ;:ος, η, о [ος, ον] косвенный; ~οι φόροι косвенные налоги; ~ες αποδείξεις ένοχης косвенные улики; ~ον αποτέλεσμα побочный продукт; ~ον αντικείμενο грам. косвенное дополнение; ~ Cολή арт. стрельба по закрытым целям; τοΰ έγένετο ^ ύπόδειξις νά... ему сделали намёк... εμμβτρ||ος, η. о [ος, ον] Ι) стихотворный; ~ο δράμα драма в стихах; 2) умеренный {в еде, питье и т. п.) έμμετρωπία ή мед. нормальное зрение έμμέτρωψ (-οπός) ό мед. с нормальным зрением έ'μμηνα τά физиол. менструация έμμην"οληξία, ~όπαυσις (-εως), ~οπαυσία ή мед. менопауза, прекращение менструаций έμμηνορραγία ή мед. меноррагйя έμμτινόρροια ή см. Εμμηνα έμμηνορροϊκός, ή, όίν] менструальный έμμηνορροβ) (ε) άμετ. физиол. менструировать εμμηνορρυσία ή см. έμμηνα έμμηνος, ος, ον месячный έμμηνοστασία ή мед. 1) задержка менструации; 2) менопауза έμμισθος, ος, о ν наё.мный, оплачиваемый; ~ εργασία наёмный труд έμμονη ή 1) настойчивость, упорство, твёрдость; 2) верность {чем1/-л.); ~ σέ αρχές принципиальность έμμονοκρατίσ ή филос. субъективный идеализм εμμονή ος, η, о [ος, ον] 1) настойчивый, упорный, твёрдый; 2) стойкий; устойчивый; —а αέρια стойкие газы; ~η ιδέα навязчивая идея ϊμμορίρΙ'ος, η, о [ос, ον] 1) красивый; 2) имеющий форму; ~а ορυκτά кристаллические минералы εμμουσος, ος, ον музыкальный, мелодичный εμμοχθος, ος, ον тяжёлый, трудный; трудоёмкий έμνήσθην παθ. άόρ. от μιμνήσκω εμνοστος, η, ο 1) вкусный {особенно о фруктах); 2) очаровательный, прелестный, привлекательный, милый (έ)μοί δοτ. от έγώ έμορφάδα ή красота, краса έμορφαίνω {άόρ. έμόρφυνα) 1. μκτ. делать красивым, украшать, придавать красивый вид; 2. αμετ. становиться красивым, прскрасны.ч, хорошеть έμορφιά ή красота, прелесть, изящество έμορφος, η, о красивый έμός, ή, όν άΐ'τωΐ'. мой; ό ~ οίκος мой дом; τά εμά моё, принадлежащее мне (έ)μθϋ '/εν. от έγώ έμπα Ι τό 1) начало; στό ~ το() καλοκαιριού в начале лёта; 2) вход; О τό —ΐίβγα хождение взад и вперёд έμπα II {προστ. от μπαίνω) войди, входи; <> ~ του! дай ему; бей его! εμπάθεια ή пристрастие; враждебность, недоброжелательность; злость, ненависть; φέρνομαι μέ ~ относиться с пристрастием; ομιλώ μέ ~ говорить со злостью; ή ~ του δέν έχει όρια ненависть его не знает границ εμπαθής, ής, ές 1) пристрастный; враждебный, недоброжелательный; злобный; злостный; ~· κριτικι'ι недоброжелательная критика; 2) страдающий хронической болезнью έμπαιγμί'ός ό 1) насмешка, осмеяние, высмеивание: издевательство, глу.члёние; εκθέτω στους ~ούς выставлять на посмешище; 2) обман, надувательство έμπαίζί'ω {άόρ. ένέπαιξα) μετ. 1) насмехаться; осмеивать, высмеивать; издеваться, глумиться; ~ει τήν δυστυχίαν μου он смеётся над моим несчастье.м; 2) обманывать, надувать, водить за нос έμπαίκτης ό 1) уст. насмешник; 2) обманщик έμπαικτικός, ή, όν 1) насмешливый; издевательский; 2) обманный, надувательский; лживый έμπαίνω {άόρ. έμπίϊκα) άμετ. входить εμπαισμα τό металлическая инкрустация «μπαιστός, ή, όν εμπαιστος, ος и η, ον инкрустированный, украшенный металлической инкрустацией εμπασ.ΐη, ~ιά ή, ~μα τό 1) вход; 2) узкая улица; 3) прилив έμπατή ή 1) вход в подвал; 2) подвал εμπεδα (τάγματα) τά воен. 1) учебные батальоны; 2) центр военной подготовки {во время войны) 'έμπεδος, ος, ον 1) твёрдый; стойкий; устойчивый; прочный; непоколебимый; 2) воен. учебный {батальон) εμπεδώνω [-ω (о)] μετ. укреплять, упрочивать, закреплять; обеспечивать έμπέδωσ''η [-ις (-εως)Ι ή укрепление, упрочение, закрепление; обеспёче1ше; ή ~ις της τάξεως установление порядка εμπειρία ή 1) человеческий опыт, эмпирия; 2) опыт, практика; 3) уменье, сноровка, практические навыки, знания έμπειριαρχία ή филос. эмпиризм έμπειρικ'.ός, ή, ό[ν] 1) эмпиричный, опытный, опирающийся на практический опыт; ~ ίατρός врач-практик; 2) филос. эмпирический; ~ φιλόσοφος филбсоф-эмпйрпк; ~ή κυριαρχία э.мпириокритицйзм έμπειριοκρατία ή см. εμπειρισμός κμπειριοκριτικισμός ό эмпириокритицизм εμπειρισμός ό эмпиризм εμπειρογνώμονας [-ων (-όνος)] ό, ή знаток, эксперт εμπειρογνωμοσύνη ή экспертиза έμπειροπόλεμος, η, ο [ος, ον] опытный в военном деле; закаленный в боях, имеющий боевой опыт έμπειρος, η, о [ος, ον] опытный, свёдующий, искушённый; -— της πολιτικής искушенный в политике έμπειροτέχν'ης ό, ~ις (-ιδος) ή знаток, специалист, -ка, эксперт έμπειροτεχνία ή специализация, обладание специальными знаниями έμπεποτισμένος, η, ον пропитанный; насыщенный; ~ ύπό μίσους пропитанный ненавистью έμπεριεκτικός, ή, όν ёмкий {тж. перен.), вместительный; содержательный; ~ λόγος содержательная речь έμπεριεχόμενον τό содержимое έμπεριέχϋω μετ. содержать, вмещать; τί ~ει αυτό τό κι[5ώτιον; что (находится) в этом ящике? έμπερικλεί.^ω μετ. заключать в себе, включать; ή κατά- στασις -^ει πολλούς κινδύνους положение таит в себе много опасностей έμπεριλαμβάνω {άόρ. έμπεριέλαβον) μετ. включать, содержать; охватывать, заключать в себе έμπερίστατος, ος, ον см. εμπεριστατωμένος έμπεριστατωμέν||ος, η, ο[ν] обстоятельный, детальный, подробный; τό ~ο обстоятельность έμπέτασμα τό обои έμπεταστής ό обойщик εμπηγμα τό 1) вбивание, вколачивание; забивание, заколачивание; 2) втыкание, вонзание; 3) то, что вбивается, забивается, вколачивается; 4) забитая в землю часть кола έμπηγνύω {άόρ. ένέπηξα, παθ.άόρ. ένεπήχθην) см. (έ)μπήγω (έ)μπήγω (άόρ. ένέπηξα) μετ. 1) вбивать, вколачивать; загонять; забивать, заколачивать; 2) втыкать, вонзать, пронзать έμπηκτικ!|6ς, ή, ον 1) вбиваемый, вколачиваемый; 2) втыкающий, вонзающий, пронзающий; ~ή βολή воен. кинжальный огонь ρμπηξις (-εως) ή см. εμπηγμα 1, 2 έμπίκζω μετ. 1) вдавливать; втискивать; вталкивать; 2) заталкивать 20 Новогр.-русск. ел. 305
£μπ έμπ έμπίμπρημι (тк. άόρ. ένέπρησα, παθ. άόρ. ένεπρήσΟην) μετ. уст. поджигать; τό δάσος ένέπρησαν οί στρατιώται лес подожгли солдаты έμπίπτϋω (άόρ. ένέπεσα) αμετ. 1) падать (куда-л.); 2) попадать; ~· εις ένέδραν (παγίδα) попасть в западню (в ловушку); ~ εις δυστυχίας попасть в беду;3) юр. подпадать под действие; τό αδίκημα ~ει εις τάς διατάξεις τοΰ νόμου правонарушение подпадает под действие закона; <> ~ εις σφάλμα впадать в ошибку, совершать ошибку, оплошность έμπιστεύϋομαι 1. μετ. верить, доверять; поручать; вверять (книжн.); ~ τό μυστικό доверять тайну; του ~τηκε τόν πόνο του он поведал ему о своём горе; τό ~ στην φροντίδα σας или σοίς τό ~ α) я доверяю это вам; б) я полагаюсь на вас; δέν τόν ~ я ему не верю; 2. αμετ. доверяться, полагаться; ~ σέ κάποιον доверяться кому-л. έμπιστευτικϋός, ή, ό[ν] доверительный; конфиденциальный; секретный; ~ή αποστολή секретная миссия ϊμπιστ||ος, η, о [ος, ον] верный, преданный, надёжный; ~ φίλος верный друг; ~о πρόσωπο надёжный человек εμπιστοσύνη ή доверие, вера; τυφλή ~ слепая вера; ψήφος ~ς вотум доверия; άνθρωπος άξιος (ανάξιος) ~ς человек, заслуживающий (не заслуживающий) доверия; ό απολαμβάνων ~ облечённый доверием; εχω ~ σέ... а) питать, оказывать доверие (кому-л.); б) верить в кого-л., во что-л.; εμπνέω ~ внушать доверие; χαίρω τής ~ς κάποιου пользоваться чьйм-л. доверием; κάνω κατάχρηση (или καταχρώ- μαι) τής ~ς κάποιου злоупотреблять чьйм-л. доверием έμπλαστρ- см. μπλαστρ- έμπλάστριον, εμπλαστρον τό пластырь (έ)μπλάστρωμσ τό прикладывание пластыря (έ)μπλαστρώνω [-ώ (οI μετ. 1) прикладывать пластырь; 2) облеплять, обмазывать έμπλεκ- см. μπλεκ- ίμπλεκτικ|:ός, ή, όν сцепляющий; ~οί τροχοί зубчатая передача (έ)μπλέκ1!ο) μετ. 1) вплетать; переплетать, сплетать; 2) сцеплять (о шестернях и т. п.); 3) запутывать; спутывать; -~· τό ζήτημα запутывать вопрос; ~ομαι 1) вплетаться; переплетаться, сплетаться; 2) сцепляться (о шестернях и т. п.); 3) впутываться, ввязываться; ~ομαι εις μάχην вступать в бой, завязывать бой; ввязываться в сражение; 4) попадать(ся) (в засаду, капкан и т. п.); ~ομαι είς ένέ- δραν попасть в засаду ?μπλε!;ος, α, ον, ~ως, ως, ων перен. полный; ~ σοφίας (ενθουσιασμού) он полон мудрости (энтузиазма) έμπληρώνω [-ω (о)] μετ. наполнять έμπλήρωση [-ις (-εως)Ι ή уст. наполнение εμπλησις (-εως) ή 1) уст. см. έμπλήρωση; 2) насыщение εμπλοκή ή 1) вплетение; переплетение, сплетение; 2) тех. сцепление; сцепка; ~ οδοντωτών τροχών зубчатая [передача; κυλινδρική ~ цилиндрическая передача; ~ δπλου (πολυβόλου) заедание, заклинивание винтовки (пулемёта); 3) воен. завязка боя εμπλουτίζω μετ. спец. обогащать [почву, руду и т. п.) έμπλουτισμ'Ιός ό спец. обогащение [руды, почвы и т. п.); εργοστάσιο ~οϋ обогатительная фабрика εμπλουτιστικός, ή, ό[ν] спец. обогатительный έμπνευματώ (о) μετ. мед. инсуфлйровать Εμπνευσι'η (-ις (-εως)Ι ή 1) внезапная мысль, неожиданная идея; озарение (книжн.); μου ήλθε ή ~ νά... меня осенила мысль...; 2) вдохновение: творческий замысел; идея; ποιητική ~ поэтическое вдохновение; αυτός .ΐχει ωραίες ~εις у него бывают блестящие идеи; 3) внушение [мнения, мыслей и т. п.); 4) наущение, подстрекательство; инспирирование; κατ' ~ άλλου по чьсму-л. наущению; 5) совет, наставление εμπνευσμένος, η, ο[ν] 1) вдохновлённый, воодушевлённый; 2) вдохновенный, проникновенный; ~ λόγος проникновенная речь έμπν;ίευστής ό, ~εύστρια ή вдохновитель, -ница, инспиратор έμπνέιω [αόρ. έμπνευσα и ενέπνευσα, παθ. άόρ. εμπνεύσθηκα Μ ένεπνεύσθην) μετ. 1) вдохновлять, воодушевлять τόν ~ει τό παράδειγμα σου его вдохновляет твой пример 2) вызывать, внушать, вселять (какое-л. чувство и т. п.) ή συμπεριφορά του μου ~ει δυσπιστία его поведение меня настораживает; ~ φρίκη (φόβους) внушать, вызывать ужас (опасение); ~ θάρρος придавать смелость; ~ ίλπίδες вселять надежду; 3) вдувать; ~ομαι I. αμετ. 1) вдохновляться (чём-л.); черпать [мысли и т.п.); ό ποιητής ~εται άπό τήν άνοιξη весенний пейзаж вдохновляет поэта; πολλοί ~ονται άπό τά βιβλία του многие черпают идеи в его книгах; 2) испытывать влияние; инспирироваться; οί εφημερίδες ~ονται άπό τους χρηματιστικούς κύκλους газеты находятся под влиянием финансовых кругов; 2. μετ. открывать, изобретать; ό "Έδισσον ένεπνεύσθη τόν φωνογράφον Эдисон изобрёл фонограф; <> ~ομαι ύπό αρίστων διαθέσεων иметь наилучшие намерения (έ)μποδίζ||ω μετ. Ι) прям., перен. мешать, препятствовать; ставить преграды, затруднять; ^ τή θέα заслонять вид; άφησε τον νά φύγει, μήν τόν ~εις пусть уходит, не удерживай его; 2) запрещать (έ)μπόδΊιο[ν] τό 1) прям., перен. препятствие, помеха, барьер; преграда; затруднение, трудность; δρόμος μετ' ~ίων бег (или скачки) с препятствиями; πηδώ τό ~ взять барьер; στέκομαι τό ~ σέ... мешать, препятствовать чему-л.; παρεμβάλλω ~ια ставить преграды; δημιουργώ ~ια чинить препятствия; υπερνικώ κάθε ~ преодолеть любое препятствие; ευρίσκομαι πρό ανυπέρβλητων ~ίων или βρίσκομαι μπρος σέ αξεπέραστα ~ια оказаться перед непреодолимыми препятствиями; απομακρύνω τά ~ια устранять помехи; 2) воен. препятствие; φυσικόν (τεχνητόν) ~ естественное (искусственное) препятствие; <>■ κάθε ~ γιά καλό поел. нет худа без добра (έμ)πόδισ!ίη (-ις (-εως)] ή, ~μα τό 1) помеха, препятствие, затруднение (действие); 2) мор. невыполненный рейс έμποδισμός ό см. (έμ)πόδιοη 1 έμποδιστικός, ή, ό[ν] 1) мешающий, препятствующий; затрудняющий; 2) запрещающий έμποιω (ε) μετ. вселять, внушать, вызывать; ~ φρίκην (τρόμον) внушать ужас (страх); ~ εκπληξιν [или κατάπλη- ξιν) вызывать изумление έμπόλεμ||ος, η, о [ос, ον] 1) воюющий, находя'щийся в состоянии войны; τά ~α κράτη воюющие державы; ~ ка- τάστασις состояние войны; 2) воен. боевой (о подразделении); ~ δύναμις συντάγματος боевой состав полка έμποράκος ό мелкий торговец εμπ||ορας ό, ~όρισσα ή см. 6μπορος εμπορεία ή см. εμπορία έμπόρ||ευμα τό товар; περιζήτητο (απούλητο) ~ ходкий (лежалый) товар; πληθώρα ~ευμάτων избыток товаров; κυκλοφορία τών ~ευμάτο3ν товарооборот; τά -^εύματα λαϊκής (πλατείας) κατανάλωσης товары народного (широкого) потребления; <> δείχνω τό ~ άπ' τήν καλή του οψχ\ показывать товар лицом έμπορευματικ|]ός, ή, ό товарный; ~ή οικονομία товарное хозяйство έμπορευματοΙ'γνωσία, ~λογία ή товароведение έμπορευματολόγος ό товаровед εμπορεύομαι 1. αμετ. торговать, заниматься торговлей, быть торговцем; 2. μετ. торговать (чём-л.), продавать (что- -либо); ~ υφάσματα торговать тканями; ~ τό σώμα μου торговать собой εμπορευόμενος ό торговец; К01ммерсант; купец (уст.) έμπορεύσιμον τό эк. товарность εμπορεύσιμος, η, о [ος, ον] товарный, продажный, предназначенный для торговли; ~ χαρακτήρας τών σιτηρών товарность зерна εμπορία ή торговля έμπορικό[ν] τό промтоварный магазин; галантерейный магазин; Εχω ~ держать промтоварный магазин έμπορικίΐός, ή, ό[ν] торговый; коммерческий; ~ πράκτορας 306
έμπ {или «ντιπρόσωπος) торговый агент; ~ ακόλουθος торгпред; ~ή αντιπροσωπεία торгпредство; ~ή συνθήκη (συμφωνία) торговое соглашение (договор); ~ό σκάφος торговое судно; ~όν ναυτικόν или ~ στόλος торговый флот; ~όν έπι- μελητήριον торговая палата; ~ οίκος торговая фирма; '-ό δίκτυο торговая сеть; —ά κατάστιχα торговые книги; ~ αποκλεισμός экономическая блокада εμπορικότητα [-ης (-ητος)Ι ή торговые способности, умение торговать ίμπόριοΐν] τό Торговля; коммерция; χονδρικό (λιανικό) ~ оптовая (розничная) торговля; εισαγωγικό ~ импорт; εξαγωγικό — экспорт; εξωτερικό (εσωτερικό) ^ внешняя (внутренняя) торговля; κρατικό (ιδιωτικό) ~ государственная (частная) торговля έμποριολογία ή коммерческое дело (отрасль знаний) έμποριολόγος ό специалист по коммерческому делу έμποροδικεϊοίν] τό коммерческий суд έμποροδίκης ό судья коммерческого суда έμποροκαπετάνιος ό 1) капитан, владелец шхуны; 2) см. εμποροπλοίαρχος έμπορομανάβης ό оптовый зеленщик έμπορομεσίτης ό посредник, маклер έμπορομηχανικός ό механик торгового судна έμπορομπακάληςό оптовый торговец бакалейными товарами έμποροναύτης ό матрос торгового флота εμποροπανήγυρη [-ις (-εως)ί ή ярмарка εμποροπλοίαρχος ό капитан торгового флота έμπορορρόπτης ό портной, производящий пошивку из своего материала έμπορορραπτικός, ή, όν производящий пошивку из своего материала; ~ οίκος мастерская, производящая пошивку из своего материала έμπορορραφεϊον τό мастерская, производящая пошивку одежды из своего материала έμπορος ό, ή торгов|ец, -ка; коммерсант; куп1ёц, -чиха [уст.) εμποροϋπάλληλος ό торговый служащий εμποτίζω μετ. прям., черен, пропитывать, насыщать εμπότιση [-ις (-εως)] ή прям., перен. пропитывание, насыщение έμπότισμα τό 1) пропитанность; насыщешгость; 2) пропитка {вещество); 3) горн, вкрапленность εμπουλο τό прядь {верёвки, каната и т. п.) έμπράγματ||ος, ος, ον 1) вещественный; относящийся к вещам; 2) действительный, реальный, фактический; 3) юр.: ~ον δίκαιον имущественное право εμπρακτ||ος, ος, ον, εμπραχτ||ος, η, о 1) доказанный на деле; ~η φιλοπατρία йсти1гный, доказанный на деле патриотизм; 2) юр.: ~ μετάνοια добровольное возмещение убытков пострадавшему έμπρέπει άπρόσ. подобает, следует; ώς ~ как подобает εμπρεσσιονισμός ό импрессионизм έμπρεσσιον'Ίστής ό, —ίστρια ή импрессионист, -ка εμπρησμός ό поджог έμπρηστήριος, ος, ον см. εμπρηστικός 1, 2 εμπρηστής ό прям., перен. поджигатель έμπρηστικ!!ός, ή, ό[ν] Ι) воспламеняющийся, горючий, воспламеняемый; ~ές ΰλες горючие материалы; 2) зажигающий, поджигающий; зажигательный; -^ά βλήματα зажигательные снаряды; ~ή βόμβα зажигательная бомба; 3) перен. поджигательский; разжигающий {страсти и т. п.); ~' λόγος поджигательская речь; ~ή αρθρογραφία поджигательские статьи εμπρόθεσμα έπίρρ. в срок, в своё время, своевременно έμπρόθεσμΙ'ος, ||, о [ος, ον] своевременный, выполняемый в срок; ~η εξόφληση γραμματίου своевременное погашение векселя; είμαι ~ выполнять своевременно, в установленный срок εμπροθέσμως см. εμπρόθεσμα εμπρόθετος, η, о [ος, ον] грам, употребляемый с предлогом εμφ (έ)μπρός 1. έπίρρ. 1) впереди, перед; вперёд, дальше- далее; πάρ' — чуть вперёд, дальше; προς τά ~ вперёд; στάθηκε ~ μας он встал впереди нас; πήγαινε ~ иди вперёд; προχώρησε ~ пройди вперёд; 2) раньше, вперёд, впереди (о времени); τό ρολόγι μου πηγαίνει ~ мой часы спешат; πληρώνω ~ платить вперёд; <> ~! а) войдй(те)!; б) слушаю!, алло!; в) вперёд!, начинай(те)!, продолжай(те)!; г) воен. вперёд!; ~, μαρς! шагом марш!; д) марш!; ~, (στό) σπίτι! марш домой!; πηγαίνει -~- οπίσω он регрессирует; φύγε άπ' εμπρός μου уйди с моей дороги; βάζω ~ пускать в ход, дать ход, начинать; άπ' έδώ (άπό τώρα) κι' ~ впредь, Б дальнейшем, с этого времени; 2. σύνδ.: ~ άπό вперёд, раньше, впереди; <> ~ σέ по сравнению, сравнительно; ~ βαθύ καί πίσω ρέμα между двух огней έμπροσθέλλα ή см. (έ)μπροστέλλα "έμπροσθεν 1. ίπίρρ. 1) перед; впереди, спереди; •~' τοΟ Παρθενώνος перед Парфеноном; είπε ~ μου он сказал в моём присутствии; 2) раньше; όσα έδήλωσε ~· как он заявил раньше; 3) (с артиклем): ώς ελέχθη έν τοις — как было указано выше; ёк τιΤιν {или έκ του) ~ α) с передней стороны, спереди; б) впереди, (на)против; εις τό ~ вперёд; впереди; 2. έπίθ. йкХ. 1) передний; 2) предшествующий; ό ~ χρόνος предыдущий год εμπρόσθιος, ος и ία, ον передний, впереди находящийся έμπροσθογεμής, ής, ές заряжающийся с дула εμπροσθοφυλακή ή воен., тж. перен. авангард, головной отряд (έ)μπροστά см. (έ)μπρός (έ)μπροστέλλα ή передник, фартук (έ)μπροστιν!:ός, ή, ό передний; ~ά βαγόνια перёд1Ше вагоны; ~ές θέσεις передние места εμπρυμ',ίνος, ος, ον, ~ος, η, ο кормовой εμπρωρος, ος, ον .мор. носовой έμπτυσμ||ός ό Ι) оплевапие; 2) пренебрежение, презрение; άξιος ~οΟ заслуживающий презрения έμπτύω μετ. 1) оплевать, заплевать; ~ εις τό πρόσωπον плевать в лицо; 2) плевать {на что-л.); пренебрегать {чем- -либо), относиться с презрением (/с чему-л.) έμπυάζω αμετ. гноиться εμπυασμα τό нагноение, выделение гноя εμπύημα τό 1) нагноение; 2) гнойник, абсцесс έμπυηματικός, ή, όν см. εμπυος έμπύησις (-εως) ή нагноение {действие) έμπυϊκός, ή, όν см. εμπυος έμπυΐσκίΐω μετ. загноить {рану); ~ομαι загноиться ϊμπυον τό пгой ίμπυος, ος, ον гнойный; гноящийся έμπύρ(ε)ιον τό см. έμπύριον εμπύρετος, ος, ον 1) сопровождающийся температурой, лихорадкой; 2) с повь1шен1юй температурой {о больном) εμπόρευμα τό воен. запал; запальный фитиль; капсюль έμπυρευματίζω μετ. снабжать запалом, капсюлем έμπυρευμοτικός, ή, όν запальный έμπυρευμάτισις (-εως) ή снабжение запалом, капсюлем έμπυρευματοθήκη ή воен. полка (затвора) έμπυρεύς (-έως) ό замок (оружия) έμπύρκυσις (-εως) ή см. έμπυρευμάτισις έμπυρεύω см. έμπυρευματίζω έμπυριοδόκη ή воен. отверстие для запала έμπυριοθήκη ή воен. коробка для запалов έμπύριον τό воен. запал; запальный шнур έμπυ|!ώ (о) μετ. загноить; ~οΰμαι гноиться, нагнаиваться έμύς (-ύδος) ή пресноводная черепаха έμφαίνΐ;ω (тк. в ένεατ. и παρατ.) μετ. 1) показывать, обнаруживать; 2) доказывать, свидетельствовать; указывать, означать; τοΟτο —ει δτι... это означает, что...; ~ομαι όπ/ιοσ. следует, вытекает, становится очевидным; έκ τούτων ~εται οτΐ... из этого вытекает, что...; ώς ~εται становится очевидным, что... έμφαν||ής, ής, ές 1) видный, заметный; εις -~·ές μέρος н? видном месте; 2) явный, очевидный, ясный; <> έκ (или 20* 307
£μφ έν άπό) τοΰ —ους открыто; μάχομαι έκ τοδ ~οϋς открыто бороться έμφανίζϋω μετ. 1) представлять, предъявлять; показывать; ~ συναλλαγματικήν предъявлять вексель; 2) представлять, изображать, показывать; ~ ύπό νέαν όλως μορ- <ρήν представлять в совсем ином свете; 3) проявлять, обнаруживать; ή νόσος ένεφάνισε νέαν επιπλοκή ν болезнь дала новое осложнение; 4) фото проявлять; ~ομαι I) являться, показываться, появляться; представать; δέν ~εται πλέον εις τό κέντρον της πόλεως он перестал появляться в центре города; о{ μάρτυρες δέν εμφανίστηκαν свидетели не явились (в суд); ~ομαι ενώπιον τοΰ δικαστηρίου предстать перед судом; о£ μή εμφανισθέντες уклонившиеся от явки в суд; 2) проявляться, обнаруживаться; возникать; 3) выдавать себя; ~ομαι ώς κόμης выдавать себя за графа; 4) выступать {на сцене) έμφάνίΐιβη [-ις (-εως)] ή 1) представление, предъявление; γραμμάτιον πληρωτέον έπί τη ~ίσει чек на предъявителя; 2) явка, приход; появление; ή ~ του συζύγου приход мужа; ή ~ τών μαρτύρων явка свидетелей {в суд); 3) появление, возникновение; ή ~ του αντιπάλου появление противника; ή ~ πυρετού появление температуры; ή ~ δυσχερειών возникновение трудностей; ή ~ τοΟ χειμώνα наступление зимы; 4) выступление {на сцене и т. п.); 5) внешний вид: внешность; туалет; εχω ωραία ~ выглядеть красиво; 6) фото проявление εμφανίσιμος, η. о (ος, ον] представительный; привлекательный; презентабелынзш (книжк.) έμφανιστής ό фото проявитель I έμφανοτυπικός (χάρτης) ό фото фотобумага εμφαντικός, ή. όν 1) ясный, очевидный; 2) выразительный; экспрессивный; сильный: 3) решительный, энергичный; категорический; 4) напыщенный; 5) лингв, эмфатический έμφαση Ι-ις (-εως)Ι η 1) выразительность, экспрессивность; сила; 2) энер1Йчнос, решительное выражение; δηλώνω μετ' έμφάσεως реи)йтельно заявить; 3) -напыщенность; 4) лингв, эмфаза εμφατικός, ή, ό[ν] см. εμφαντικός 2 έμφιαλώ (о) μετ. разливать по бутылкам έμφιάλοισις (-εως) ή разливание по бутылкам έμφιλοχώρΐίησις (-εως), ~ία ή проникание, проникновение, прокрадываиие έμφιλοχ||ωρώ (ε> άμετ. 1) проникать, прокрадываться; закрадываться, вкрадываться; εις τό βιβλίο ~ώρησαν πολλά τυπογραφικά λάθη в книгу вкралось много опечаток; 2) возникать, появляться; ~ώρησαν διαφωνίες возникли разногласия ^μφοβΓος, ος, ον испуганный, напуганный; ~α βλέμματα испуганные взгляды εμφορούμαι (ε) проникаться {мыслью, чувством, идеей); действовать под влиянием {чувства и т. п.); вдохновляться {чем-л.у, ~ (ύπό) μίσους проникаться ненавистью, чувствовать ненависть; ~ άπό καλές προθέσεις {или διαθέσεις) иметь хорошие намерения Εμφραγμα τό 1) инфаркт; 2) мед. пломба; 3) пробка; затычка; заслонка έμφραγματικός, ή, όν см. έμφρακτικός 2 έμφρΊακτήρ (-ηρος), ~άκτης ό тех. пробка, затычка, втулка έμφρακτικός, ή, όν 1) загораживающий; заделывающий; затыкающий; 2) засоряющий, закупоривающий {тж. мед.) εμφραξη [-ις (-εως)] ή 1) загораживание; заделывание; затыкание; 2) засорение; 3) мед. закупорка; инфаркт; 4) мед. пломбирование έμφρά||σσω, ~ττω μετ. 1) загораживать, заделывать, затыкать; закупоривать, засорять {тж. мед.); 2) мед. пломбировать εμφροντις (-ιδος), ις, ι полный забот, хлопот; беспокойный; είναι ~ у него хлопот полон рот έμφυής, ής, ές см. έμφυτος έμφύλ'ΐιος, ος, ο[ν] 1) междоусобный, гражданский; ~ πόλεμος гражданская война; 2) внутренний; ~ διχασμός внутренний раскол; ~ιοι έριδες внутренние распри', раздоры εμφυλλος, ος, ον лиственный, покрытый листьями εμφύσημα τό Ι) вздутие; 2) мед. эмфизема έμφυσηματικός, ή, όν мед. 1) относящийся к эмфиземе; 2) страдающий эмфиземой εμφύσηση [-ις (-εως)] ή 1) вдувание; 2) внушение έμφυσητήρ (-ηρος) ό 1) мед. аппарат для вдувания; 2) тех. мехи εμφυσώ (α) μετ. 1) вдувать; 2) перен. вдохнуть {в кого-.г.), внушить {кому-л.); ~ αγάπη προς... привить любовь к... έμφύτευμα τό юр. поместье, сдаваемое в длительную аренду {на условиях ежегодно выплачиваемой арендной платы) εμφύτευση 1-ις (-εως)] ή 1) насаждение, посадка {растений) 2) юр. длительная аренда поместья (с ежегодно выплачиваемой арендной платой); 3) перен. насаждение, внедрение, привитие; 4) перен. всаживание {пули) έμφυτευτήριον τό колышек для посадки растений έμφυτευτής ό юр. арендующий поместье с правом длительного пользования {при условии ежегодной вып.шты арендной платы) έμφυτευτικός, ή, όν 1) относящийся к посадке; 2) юр. относящийся к длительной аренде поместья {см. έμφύτευμα); 3) перен. насаждающий, внедряющий, прививающий έμφυτεύΊω μετ. 1) сажать, насадить {растения); 2) перен. насаждать, внедрять, прививать; 3) перен. всаживать; ~ μίαν σφαΐραν εις τό κρόταφον всадить пулю в лоб εμφυτΊος, η, о [ος, ον] врождённый, прирождённый, природный; ~о ταλέντο прирождённый талант; ~η εξυπνάδα природный ум; ~ες ιδιότητες природные качества; ~а προτερήματα природные достоинства; ~ ορμή инстинкт έμφωλεύ|!ω αμετ. 1) прям., перен. гнездиться; 2) перен. таиться, прятаться; στην ψυχή του ~ει ή μοχθηρία в душе его таится злоба εμψυχ'ος, η, о [ος, о ν] живой, одушевлённый; τά -~α όντα живые существа; ~ον ύλικόν воен. живая сила εμψυχωμένος, η, ο[ν] 1) оживлённый; полный жизни, деятельности; 2) одушевлённый; одухотворённый (о природе, животных); 3) воодушевлённый, вдохновлённый, ободрённый εμψυχώνω [-й (о)] μετ. 1) оживлять, наполнять жизнью, деятельностью; -~- τό έμπόρ'ο оживлять торговлю; 2) одушевлять; одухотворять {природу, животных); 3) воодушевлять; вдохновлять, ободрять εμψύχωση [-ις (-εως)] ή 1) оживление {торговли, искусства и т. п.); 2) одушевление; одухотворение (природы, животных); 3) воодушевление, вдохновение, ободрение εμψυχωτής ό вдохновитель έμψυχωτικός, ή, ό[ν] 1) оживляющий {торговлю, искусство и т. п.); 2) одушевляющий; одухотворяющий (природу, животных); 3) воодушевляющий; вдохновляющий, ободряющий έμω (ε) (αόρ. ήμεσα) 1. άμετ. рвать, страдать рвотой; 2. μετ. 1) вырвать, извергнуть; ήμεσεν όσα είχε φάγει вырвало всё, что он съел; 2) перен. изрыгать (брань, хулу) έν (έμ, έλ, έγ, έρ) πρόθ. με δοτ. 1) (при обознач. места): εν ΆEήναις в Афинах; έν μέση όδώ α) посредине улицы; б) прямо на улице; ή κυβέρνησις παραμένει έν τη εξουσία правительство остаётся у власти; 2) (при обознач. средства, орудия): έν ονόματι τοΰ νόμου именем закона; έν πεζώ λόγω Β прозе; έν στίχοις в стихах; 3) (при обознач. способа действия); έν παρόδω между прочим, мимоходом; έν περιλήψει или έν συντομία вкратце; 4) (при обознач. времени): έν δσω έ|3αδίζομ8ν... пока мы шли...; έν καιρώ ειρήνης в мирное время; έν μια ημέρα в один день, в течение одного дня; έν ετει 1976 в 1976 году; 5) (при обознач. состояния, положения): έν πλώ в плавании; έν αποστρατεία в отставке; έν κινδύνω в опасности; έν πλήρει συνειδήσει 308
ένα Ε Β полном сознании; полностью сознавая; εν πλήρει εξαρτήσει Β полном подчинении; αυτό συνέβη έν απουσία μου (εν αγνοία μου) это произошло в моё отсутствие (без моего ведома); έν άναμοντ) в ожидании; ό νόμος παραμένει έν ΐ- σχύΐ закон остаётся в силе; ч> έν ανάγκη в случае необходимости; έν χρήσει в употреблении; έν τάξει всё в порядке; есть; договорились; порядок [разг.) έν γνώσει του πράγματος в курсе дела; έν στολή воен. в форме; έν καιρώ в подходящее время; έν τω μεταξύ между тем; έν ριπή οφθαλμού в мгновение ока; έν πομπή καί παρατάξει с помпой, торжественно; έν ίδρωτι τοΰ προσώπου μου в поте лица; υπογράφω έν λευκώ давать карт-бланш έν, ενα άριΟ. одно; см. εις, ένας έναβρύν,'ίομαι (έίΐί) гордиться, кичиться чём-л.; ~εται γιά τους προγόνους του (έπί τώ πλούτω του) он гордится своими предками (своим богатством) εναγής, ής, ές мерзкий, отвратительный, противный; проклятый εναγκαλίζομαι μετ. прям., перен. обнимать, заключать в объятия έναγκάλισμ]α τό, ~ός ό объятие έναγόμενίος ό, ~η ή юр. отвётчи|к, -ца ένάγί'ω {άόρ. ένήγαγον, παθ. άόρ. ένήχθην) μετ. возбуждать дело, привлекать к судебной ответственности, отдавать под суд; ||ν δέν σέ πληρώσει πρέπει νά τόν ~εις если οπ тебе не заплатит, ты должен подать на него в суд ένάγ'ίων ό, ~ουσα ή юр. ист|ёц, -йца έναγώνιίος, α, о [ας, ον] беспокойный, тревожный; ~ες κραυγές тревожные крики; ~α προσδοκία тревожное ожи- да}ше; ~α επίκληση βοήθειας мольба о помощи εναγωνίως εηίρρ.: σέ περιμένω ~ я жду тебя с нетерпением έναερίζω μετ. поднимать в воздух, вверх έναέρίΛος, α, о [ος и ία, ον] воздушный; ~ χώρος воздушное пространство; ~ια συγκοινωνία воздуишое сообщение, воздушный транспорт; ~ στόλος воздушный флот; ~ σιδηρόδρομος подвесная железная дорога; -- βολή стрельба по воздушным целям; στον ~ιο πόλεμο в воздушных боях ένάερος, ος, ον парящий в воздухе έναιμ||ος, ος, ον уст. имеющий кровь; ^а ζώα теплокровные животные έναίσιμος, ος, ον соответствующий, отвечающий требованиям; — έπί διδακτορία διατριβή кандидатская диссертация εναιώρημα τό фарм. взвесь έναιωροΰμαι плавать (о лёгких предметах., крошках а т. п.) ένάκανθος, ος, ον колючий ένάκνς εηίρρ. девять раз ένακτέος, о, ον подлежащий привлечению к судебной ответственности ενάλιος, ος, и ία, ον приморский εναλλαγή ή 1) смена, чередование; κατ' —ν по очереди, поочерёдно, попеременно; 2) обмен; ~ ττΐς ΰλης обмен веществ; 3) грам. чередование έναλλακτήρ (-ήρος) ό динамо-машина переменного тока έναλλακτικΙός, ή, ό[ν] переменный, чередующийся, сменяющийся; ~ή μηχανή динамо-машина переменного тока εναλλάξ επίρρ. попеременно, поочерёдно, по очереди έναλλασσόμεν!!ος, η, ο[ν] чередующийся, перемежающийся, переменный; ~о ρεΟμα эл. перемёгшый ток έναλλάσσ^^ω {άόρ. ένήλλαξα, παθ. άόρ. ένηλλάχθην ΐί ένηλ- λάγην) 1. μετ. 1) чередовать, сменять; 2) обменивать; 2. άμετ., тж. ~ομαι Ι) чередоваться, сменяться, 2) обмениваться ένάμιλλος, ος, ον равноценный, рав1юсйльный, эквивалентный ένάμν,ι,ιος, ος и ία, ον анат., физиол. околоплодный; ~ιον (ύγρόν) околоплодные воды ένάνθημα τό мед. энантема ένάνθρακος, ος, ον углеро.дистый; ~ σίδηρος чугун; ~· χύλυψ углеродистая сталь ένανθρακώ (ο) μετ. добавлять углерод [в железо, сталь) ένανθράκωσις (-εως) ή обуглероживание, добавление углерода (β железо, сталь) ένανΟρακωτικός, ή, όν обуглероживающий ένανΟρώπησις (-εως) ή рел. воплощение, превращение в человека κνανΟρωπώ (ε) αμετ. рел. воплощаться, превращаться в человека έναντι επίρρ. 1) против, напротив; 2) перед (кем-л.); 3) по сравнению, вместо; αύξηση κατά 8% ~ του 7% увеличение на 8% вместо 7%; 4) относительно, в отношении; 5) под, взамен (чего-л.); ~ αποδείξεως под расписку; 6) бухг. в счёт (чего-л.); <> τό — аванс, задаток ενάντια ίπίρρ. против; вопреки; наперекор; ~ στον άνεμο против ветра; ~ στό ρεΟμα против теч01шя; δλο ~ μου πάει он всегда против меня εναντία см. έναντίο[ν] ενάντιο τό 1) противоположность; κάνω τό ~- άπό τό σωστό (или άπ' δ, τι πρέπει) α) делать наперекор; 6) поступать наоборот; 2) затруднение, помеха; неудача έναντ||οΐν] 1. προΘ. μέ γεν. против; вопреки; ~ τοϋ ρεύματος против течения; ~ της θελήσεως του против его воли; ~ τοϋ νόμου вопреки закону; ~ του όρθοί5 λόγου вопреки здравому смыслу; τό ~ (τουναντίον) наоборот, совершенно иначе, напротив; ομιλώ ~ τινός выступать против кого-л.; 2. (τό) противоположность, противоположное, протйв1ЮС, обратное; εγώ εΤπα ακριβώς τό ~ я сказал совершенно обратное; πράττω τά ~ία τών όσων λέγω говорить одно, а делать другое έναντιογνωμίο ή противоположное мнение έναντιογνωμ(ον)ώ (ε) άμετ. иметь противоположное мнё- Iие έναντιοδρομία ή мор. движение навстречу (о судах) έναντιοδρομώ (ε) άμετ. плыть навстречу (о судах) έναντιολογΙ'ία ή 1) возражение; άφησε τίς ~ίες перестань мне противоречить; χωρίς ~ίες без возражений, беспрекословно; 2) противоречие; περιπίπτω εις ~ίες впасть в противоречие έναντιολογικός, ή, ό[ν] противоречащий, содержащий противоречие έναντιολόγος, ος, ον возражающий, оспаривающий έναντιολογώ (ε) άμετ. 1) противоречить, возражать; 2} противоречить, говорить обрапюе έναντιόμορφος, ος, ον энаитиоморфный, парный έναντιοπαθής, ής, ές .мат. обратный έναντί,Ιος, α, ον 1) противный, противоположный; ~α γνώμη противоположное мнение; ~αι βλέψεις противоположные взгляды; ~α έννοια противоположное значение; 2) неблагоприятный; встречный; ~ άνεμος встречный ветер; έν ~α περιπτώσει в противном случае; κατ' ~αν διεύθυν- σιν в противоположном направлении; ~α ψήφος голос против; 3) враждебный; οί ~οι (στρατοί) противники; μετέ- στη είς τους ~ους он перешел на сторону врага; <> άπ' ~ας или έξ ~ας и τό ^ον или τουναντίον наоборот, напротив ένάντ||'ος, α, ο 1) см. ενάντιος; ~α συμφέροντα противоположные интересы; 2) неблагоприятный; ήρθαν ~α τά πράματα дела сложились неблагоприятно έναντιότητ||α [-ης (-ητος)Ι ή 1) протипоположгюсть; противоречие; 2) затруднение; неудача; помеха, препятствие; συναντώ ~ες сталкиваться с труд1юстями; ή ελάχιστη '-^ τόν αποθαρρύνει малейшая неудача его обескураживает έναντιοϋμαι (о) см. εναντιώνομαι έναντιοφανής, ής, ές кажущийся противоположным, с виду противоположный έναντιοφρονώ (ε) άμετ. придерживаться противоположного .мнения, мыслить по-ино.му έναντιόφρων (-όνος), ων, ον придерживающийся противоположного мнения; инакомыслящий 309
ένα ενα έναντίωμα τό 1) противодействие, сопротивление; воспрепятствование; 2) возражение έναντιωματικός, ή, ό[ν] 1) противодействующий, препятствующий; 2) грам. противительный ένοντιών',Ιομαι Ι) противодействовать, препятствовать; противиться, сопротивляться; πάντα μου ~εται а) он во всём идёт против меня; б) он всегда мне противоречит (см. 2); 2) возражать, противоречить έναντίωση [-ις (-εωςI ή 1) противодействие, сопротивление; 2) возражение; противоречие; разногласие έναπόΟεμα τό Ι) отложение; осадок, налёт; отстой; 2) ил, тина ί.ναπόθεσις (-εως) ή 1) откладывание (куда-л.); помещение на склад; 2) отложение (пород и т. п.); 3) накипь; <> ~ ελπίδων возлагание надежд έναπόθετος, ος, ον 1) помещённый на склад, в хранилище; 2) депозитный έναποθέτ||ω (άόρ. έναπέθεσα) μετ. Ι) откладывать (куда-л.); помещать на склад; запасать; ^ τρόφιμα διά τόν χειμώνα запасать продукты на зиму; αί μέλισσαι ~ουν τό μέλι των εις τάς κηρήθρας пчёлы откладывают мёд в соты; 2) вносить депозит, депонировать; 3) наносить, откладывать; ό ποταμός -—ει ιλύν εΙς τους αγρούς река наносит ил на поля; <> ~ τάς ελπίδας μου εΙς... возлагать на кого-л. надежды έναποθήκευσις (-εως) ή помещение на склад, в хранилище, складирование (спец.) έναποθηκευτής ό тот, кто помещает на склад, в хранилище εναποθηκεύω μετ. 1) помещать на склад, в хранилище, складировать (спец.); 2) хранить на складе; 3) откладывать, копить, запасать εναπόκειται άπρόσ. 1) находится в распоряжении, во власти; 2) зависит (от кого-л.); возложено (на кого-л.); предоставлено (кому-л.); должно, надлежит; εις τόν ύπουρ- γόν ~ νά λύσει τό ζήτημα решение вопроса зависит от министра; είς σέ — νά αποφασίσεις тебе нужно решить; ~ εις τήν κρίσιν σας вам (следует) решать ένοπμομκνω (άόρ. έναπέμεινα) άμετ. оставаться; ουδεμία έλπίς μας -—έμεινε πλέον у нас не осталось никакой надежды έναποταμίευσις (-εως) ή 1) внесение в кассу, депонирование, внесение депозита; 2) откладывание, сбережение, накопление έναποταμιεύω μετ. 1) вкладывать, вносить депозит, депонировать; 2) откладывать, сберегать, накоплять έναποτυπώ (о) (άόρ. έναπετύπωσα) μετ. оттискивать, отпечатывать έναποτύπωμα τό оттиск, отпечаток ένάπτω (άόρ. ενήψα, παθ. άόρ. ένήφθην) μετ. 1) привязывать, прикреплять; 2) мор. зацеплять, прицеплять ενάργεια ή 1) ясность, отчётливость; чёткость (изобра- жения); 2) яркость (описания, стиля) εναργής, ής, έ; 1) чёткий, ясный, отчётливый; 2) явный, несомненный; 3) яркий (об описании, стиле) ένάργυρος, ος, ον содержащий серебро ενάρετος, η, о [ος, ον] добродетельный, высоконравственный; честный, порядочный έναρθρος, η, о [ος, ον] 1) коленчатый, сочленённый; суставчатый; членистый; 2) тех. шарнирный; 3) членораздельный; ~ λόγος членораздельная речь; 4) грам. имеющий артикль έναρβρώνω [-й (о)] μετ. 1) мед. вправлять (вывихнутую конечность); 2) соединять с помощью шарнира; 3) членораздельно произносить, артикулировать ένάρθρωση [-ις (-εως)Ι ή 1) анат. сочленение, соединение; 2) шарнирное соединение; 3) членораздельное произношение, артикуляция ένάριθμϋος, ος, ον: ~α γραμματόσημα марки, наклеиваемые па доплатные письма έναρκτήρ||Ίος, ος, ον вступительный, вводный; ~ λόγος вступительное слово; ~ον μάθημα первый урок έναρκτικός, ή, όν начальный, относящийся к началу εναρμονίζω μετ. 1) муз. гармонизировать, гармонизовать; 2) перен. согласовывать; соразмерять έναρμόνιος, ος, ον гармоничный, гармонический; согласованный; стройный έναρμόνισις (-εως) ή 1) муз. гармонизация; 2) перен. согласовывание; соразмерё1ше έναρξη Ι-ις (-εως)] ή 1) начало, открытие; ~ τής συνδια- σκέψεως (τοϋ φεστιβάλ) открытие конференции (фестиваля); 2) начало, наступление; ~ του χειμώνα наступление зимы ένας, μιά(μία), ενα 1. αριθ. один (одна, одно); ^ ~ κι' ~ один к одному, как один, как на подбор; ~ - ~ один за другим, по одному; ·~- καί μοναδικός одйн-едйнствен- ный; ~ μ' ενα один на один; δλοι μέχρις ενός все до одного; μέ μιά λέξη одним словом; μέ μιά φωνή в один голос; ενα άπό τά δοό одно из двух; μιά γιά πάντα или μιά καί καλή раз навсегда; έφυγε μιά καί καλή он ушёл навсегда; ενα προς ενα по порядку; διά (или γιά) μιας или μέ μιας сразу; вдруг, внезапно; одним духом, залпом (разг.); ένας δέν..., ένας νά μή... ни один... ни другой...; ένας δέν βρίσκεται νά πει καλό γι' αυτόν, ένας νά μή μείνει πίσω никто не может о нём сказать ничего хорошего; μιά... μιά... то... то...; μιά θά πδς μιά δέν θά πας το ты пойдёшь, то ты не пойдёшь; μιά... καί μιά... сначала..., затем...; μιά καί... раз..., если..,; μιά καί πας έσύ στό μουσείο... раз ты идёшь в музей; μιά κι' είναι έτσι, τότε... раз так, то...; είναι μία περασμένη уже второй час; κτύπησε μία пробил час; είναι ενα μέ... быть заодно с...; 2. άντων. (употр. с артиклем) один; каждый; ό ~ τόν άλλο один другого, друг друга; ό)~ μετά τόν άλλο или ό ~ κατόπιν τοΟ άλλου один за другим; ό ~... ό άλλος один... другой...; δέν ακούω τόν ενα καί τόν άλλο никого не слушаю; ό ~ μέ τόν άλλο друг с другом; <> άπ' τή μιά..., άπ' τήν άλλη... с одной стороны..., с другой стороны...; ~ καν κανένας погов. один в поле не воин; 3. αρθρ. (обычно не переводится) некто, некий, какой-то; μιά φορά κι' έναν καιρό ήταν ένας γέρος καί μιά γριά жили-были старик со старухой ενάσκηση [-ις (-εως)Ι ή использование, осуществление (права); пользование (правом, положением, властью и т. п.); ~ επαγγέλματος работа по специальности ένασκ||ώ (ε) μετ. использовать, осуществлять (права); пользоваться (правом, положением, властью и т. п.); ~ τά δικαιώματα μου осуществлять свой права; -— τό επάγγελμα μου работать по специальности; ~εϊ τό επάγγελμα τοΟ γιατρού он работает врачо.м, он занимается врачебной практикой ένασμενίζομαι находить, испытывать, получать удовольствие; — εις τήν μουσικήν находить удовольствие в музыке έναστρος, η, о [ος, ον] звёздный; ~ ουρανός звёздное небо ενασχόληση [-ις (-εως)] ή занятие, работа; ~ εις τήν συλλογήν γραμματοσήμων коллекционирование марок; "- είς или μέ σοβαράς μελετάς серьёзная исследовательская работа ένασχολΐ|ώ (ε) μετ. зани.мать (кого-л. чём-л.), давать работу (кому-л.); ~-ο6μαι заниматься чём-л.; ~οΟμαι μέ τήν μουσικήν заниматься музыкой ενατενίζω μετ. пристально смотреть, устремлять взгляд, рассматривать; наблюдать ενατένιση (-ις (-εως)] ή пристальное разглядывание, наблюдение ενατίι'ος, η, о [άτη, ον] девятый; τό ~ον девятая часть εναυλ'Ιος, ος, ον звучащий (β ушах); εχω ετι ~ον τήν φωνήν του я до сих пор слышу его голос; ~ είναι εισέτι ή φωνή του εις τά ώτα μου его голос до сих пор звучит у меня в ушах εΐ'αυσις (-εως) ή поджигание, разжигание, растопка έναυσμα (-ατός) τό 1) тлеющие, горящие угли (ка растопку); 2) см. έμπύρευμα; 3) перен. возбудитель; ~ θυμοΟ источник гнева 310
έναυ ένδ Ε έναυσματικός, ή, όν воспламеняющий; запальный έναοσματογόμωσις (-εως) ή воен. заряд έναυσματοδό||κη, ~χη ή воен. отверстие для взрывателя έναυσματο!Όέτης ό, ~σωλήν (-ήνος) ό артиллерийская (зажигательная) трубка ϊνδακρ||υς, υς, υ заплаканный; полный слёз; ~υ ϋφος заплаканный вид ένδαρτηρΐτις ή мед. эндартерийт ενδεδειγμένος, η, ον Ι) подходящий, соответствующий; 2) ]чед. показанный ενδεής, ής, ές бедный, нуждающийся, лишённый средств существования ένδεια ή бедность, нужда, отсутствие средств существования; παντελής ~ полная нищета; ευρίσκομαι έν εσχάτη ένδεια находиться в крайней нужде; περιπίπτω εις ~ν обнищать ένδεικνύ';ω {аор. ένέδειξα, παθ. άόρ. ένεδείχθην) μετ. показывать, указывать на..., служить признаком, означать; ~ομαι 1) требоваться, быть необходимым; быть диктуемым; ή κυβέρνησις θά λάβει τά ~όμενα μέτρα правительство примет необходимые меры; 2) мед. быть показанным; ή κινίνη ~εται κατά της ελονοσίας хинин показан при .малярии; 3) απρόσ. нужно, необходимо ένδείκτης ό 1) стрелка, указатель; ~ ταχύτητας мор. лаг; 2) указка ένδεικτικόΐν] τό свидетельство об успешном окончании какого-л. класса начальной школы или гимназии; табель успеваемости; ~ τρίτης τάξης γυμνασίου табель успеваемости за 3-й класс гимназии ένδεικτικ,Ιός, ή, ό[ν] показательный, показывающий, указывающий на...; служащий признаком, означающий; αυτό είναι πολύ ~ό это очень показательно; σημεία ~ά βελτιώσεως наглядные признаки улучшения; ^ ~ή εγκλισις грам. изъявительное наклонение έ'νδειξίη [-ις (-εως)] ή 1) знак, признак; примета; σ' ~ φιλίας в знак дружбы; εις ~ιν εκτιμήσεως в знак уважения; αποτελώ ~ служить признаком; 2) юр. презумпция, вероятное предположение; υπάρχουν ~8ΐς ένοχτίς του κατηγορουμένου, αλλ' δχι καί αποδείξεις имеются предположения виновности обвиняемого, а не доказательства; 3) показание {измерительного прибора); 4) мед. показание; 5) воен. врачебное заключение о госпитализации или о направлении на медицинскую комиссию для освидетельствования; είμαι ύπό -^ιν быть направленным на стационарное лечение или на медицинскую комиссию для освидетельствования ένδεκα αριθ. ακλ. 1) одиннадцать; έκλεισε τά ~ ему исполнилось одиннадцать лет; 2) (τό) седьмой номер, се.мёрка (тж. карт.) ένβεκάγωνον τό одиннадцатиугольник ένδεκάγωνος, η, о [ος, ον] одиннадцатиугольный ένδεκαδικός, ή, ό[ν] имеющий в основе число одиннадцать ένδεκαετής, ής, ές одиннадцатилетний ένδεκαετίο ή одиннадцатилетие ένδεκάκις έπίρρ. одиннадцать раз ένδεκάμηνον τό одиннадцать месяцев ένδεκάμηνος, η, ο [ος, ον] одиннадцатимёсячный ένδεκαπλασιάζω μετ. увеличивать в одиннадцать раз ένδεκαπλάσιος, ία, ο[ν] одиннадцатикратный ένδεκαπλοδς, ή, οδν 1) состоящий из одиннадцати частей; 2) одиннадцатикратный ένδεκάς (-άδος) ή одиннадцать {штук и т. п.) ένδεκασύλλαβος, η, о [ος, ον] одиннадцатисложнын ένδεκατημόριον, ένδέκατοίν], τό одиннадцатая часть ενδέκατος, η, ο[ν] одиннадцатый ενδέκκριση [-ις (-εωςI ή см. ένδ(ο)έκκριση ένδελέχΙίεια ή 1) непрерывность, продолжительность; бесконечность, вечность; 2) перен. прилежание, усердие, рвение; μετ' -είας с усердием ενδελεχής, ής, ές 1) непрерывный, продолжительный, постоянный; бесконечный; вечный; 2) перен. прилежный, усердный; настойчивый, упорный; р6в1гостпый {книжн.);~ εργασία усердная работа ενδεσις (-εως) ή Ι) тех. армирование; 2) см, ένδέτης 1; 3) оправа ενδεσμος ό 1) узел, тюк; связка, пакет; 2) т£Х. арматура; 3) мор. опалубка; 4) сруб (избы); 5) станок; станина, стан; ~ πρίονος станок для пилы ένδέτης ό тех. 1) траверса; 2) арматура ενδέχεται άπρόσ. возможно, вероятно, может быть; ~ νά φύγω возможно я уеду; ~ νά έχει έρθει может быть он уже приехал ένδεχόμενο[ν] τό возможность, вероятность; ~ νά βρέξει возможно будет дождь; είναι ~ возможно, вероятно; <> διά παν (γιά κάθε) -~' на всякий случай ένδεχόμιίενος, η, ο[ν] возможный, вероятный; мыслимый, допустй.мый; потенциальный; эвентуальный {книжн.); ~ένη περίπτωσ|| возможный (мыслимый) случай; είς ~ένην περί- στασιν при удобном случае ενδηλος, ος, ον явный, очевидный ένδημία ή 1) мед. эндемия; 2) церк. явление ενδημικός, ή, ό[ν] мед. эндемический ένδημικότητα [-ης (-ητος)Ι ή свойство эндемии, эндемическое свойство ένδημίδ (ε) άμετ. быть свойственным данной местности; быть эндемичным (о болезнях) ένδιάθετος, ος, о ν с.ч. ενδόμυχος ενδιαίτημα (-ατός) τό жилище, жильё; дом, квартира; местожительство ένδιαίτησις (-εως) ή проживание, пребывание ένδι||αιτώμαι (α), ^-αμένω άμετ. жить, обитать, проживать; пребывать ένδιάμεσο[ν] τό промежуток, интервал ενδιάμεσος, η, о [ος, ον] промежуточный; ~ σταθμός промежуточная станция; ~ κρίκος промежуточное звено; ~ τοίχος общая стена ένδιατριβή ή 1) пребывание; 2) перен. увлечённое занятие {чём-л.); трата времени {на что-л.) ενδιατρίβω {άόρ. ένδιέτριψα) άμετ. 1) пребывать, проживать; 2) перен. увлечённо заниматься {чём-л.); тратить время (на что-л.); детально останавливаться {на чём-л.) ένδιαφερ6μεν||ος, η, ο[ν] заинтересованный; ~η πλευρά заинтересованная сторона; είμαι ό αμέσως -^ быть непосредственно заинтересованным лицом; οί ~οι δύνανται νά υποβάλουν αιτήσεις желающие могут подать'заявление ένδιαφέρ||ον (-οντος) τό интерес, заинтересованность; δείχνω {или επιδεικνύω) ~ проявлять интерес; παρακολουθώ κάτι μέ ~ {или μετ' —οντος) наблюдать, следить за чём-л. со вниманием, с интересом; εχω {или παρουσιάζω) ~ представлять интерес; 'έχω ~ εις τι быть заинтересованным в чём-л.; προκαλώ τό ~ (γιά κάτι) вызывать интерес, возбуждать интерес (к чему-л.); интересовать, заинтересовывать (чём-л.) ένδιαφερόντως επίρρ. с большим вниманием, с интересом ένδιαφέρΐίω {тк. ένεστ. и парт.) \. μετ. интересовать, заинтересовывать, занимать; μ' ~ει πολύ τό θέατρο я очень интересуюсь театром; τί σ' ~ει εσένα; какое тебе дело?; δέν μ'~ει мне безразлично, всё равно; 2. άμετ. представлять интерес; иметь значение; быть важным; μ' ~εν νά μάθω мне интересно узнать; δέν ~ει ή ποσότητα, άλλ' ή ποιότητα дело не в количестве, а в качестве; ~^ομαι 1) интересоваться, заинтересовываться; ~ομαι γιά κάποιον интересоваться кем-л.; δέν ~εται γιά τίποτα он ничем не интересуется; 2) заботиться, беспокоиться; —εται διά τους ορφανούς он заботится о сиротах; ~εται διά την ύπόθεσίν μου он хлопочет о моём деле; —ομαι γιά τήν τύχη κάποιου интересоваться судьбой кого-л.; принимать участие в чьёй-л. судьбе; 3) интересоваться, увлекаться {кем-л.) ένδιαφέρίΐων, ούσα, ον интересный, занимательный; привлекательный; заслуживающий внимания; важный; —ούσα εΐδησις важное сообщение; ~ον άρθρο интересная статья; 311
ένδ ενε <> είναι σέ ' ~οϋσα κατάσταση быть в интересном положении (о окенщине) ενδίδω {άόρ. ενέδωσα и ένέδωκα) άμετ. 1) поддаваться, уступать; покоряться; сдаваться; ~ στίς παρακλήσεις уступать просьбам; 2) поддаваться; гнуться, прогибаться; ένέ- δωκεν ή στέγη ΰπό βάρος της χιόνος крыша прогнулась под тяжестью снега; μέ τήν πρώτη ν ώθησιν ή θύρα ενέδωσε дверь поддалась после первого толчка ενδικ||ος, ος, ον предусматриваемый законом; легальный, допускаемый законом; χρησιμοποιώ όλα τά ~α μέσα действовать всеми законными способами ένδο- первая часть с.южных слов, означ. внутренний ένδοαγγειακός, ή, ό[ν] мед. внутрисосудистый ενδογενής, ής, ές биол. эндогенный ένδ(ο)έκκριση Ι-ις (-εως)Ι ή внутренняя секреция ένδόζωα τά зоол. эндопаразиты δνδοΟεν επίρρ. изнутри ένδοθερμικϋός, ή, ό[ν] 1) теплотворный; ~όν σώμα теплотворное тело; 2) хим. эндотермический; ~ή αντίδραση эндотермическая реакция ένδοθήλιον τό анат. эндотелий ένδοθηλίωμα τό мед. эндотелиома ενδοθι επίρρ. внутри ένδοθωρ|;ακικός, ή, ό[ν], —άκιος, ος, ον мед. грудной, эн- доторакальный ένδοιασμ||ός ό нерешительность, колебание, сомнение, опасение; εχο3 ~ούς у меня есть сомнения; я не решаюсь; άνευ ~οϋ без колебания, решительно ένδοκάρδιον τό эндокард, внутренняя оболочка сердца ένδοκαρδϊτις (-ιδος) ή мед. эндокардит ένδοκρ||ανιακός, ή, ό[ν], ~άνιος, ος, ον мед. внутричерепной ένδόκριμα τό мед. секрет ενδοκρινή ή мед. секрет эндокринных желёз ένδοκριν||ής, ής, ές мед. эндокринный; —εις αδένες эндокринные железы ενδοκρινολογία ή эндокринология ενδοκρινολόγος ό врач-эндокриполог ενδοκυττάριος, ος, ον биол. внутриклеточный ένδόλεμφος ή физиол. эндолймфа ενδομήτριος, ος, ον внутриматочный; утробный ένδομητρϊτις (-ιδος) ή мед. эндометрит £νδομορ(ρ||ία ή, ~ισμός ό геол. эндоморфизм ένδομϋϊκ|!ός, ή, ό[ν] внутримышечный; ~ή ένεσις внутримышечная инъекция ένδόμοχΊος, η, ο [ος, ον] 1. внутренний, сокровенный, тайный; заветный; ~η πεποίθηση внутреннее убеждёггие; ~ πόθος сокровенное желание; ~η σκέψη заветная мысль; 2. πλ.: τά ~α сокровенное; заветное; τά ~α της ψυχής сокровенные тайны души; τά ~α του νοΟ сокровенные мысли ένδον επίρρ. уст. внутри ένδονεύριον τό анат. оболочка нервного волокна ένδοξος, η, о [ος, ον] прославленный, знаменитый, известный, славный ένδοξότητα [-ης (-ητος)] ή знаменитость, известность (о человеке) ένδόξως επίρρ. со славой ένδοποράσιτα τά эндопаразиты ένδόπλασμα τό биол. эндоплазма ένδοπλευρικός, ή, ό[ν] мед. эндоплевральный ένδοπνευμονικός, ή, ό[ν[ мед. внутрилёгочный ένδορραχιϋαϊος, αία, ο[ν] спинномозговой; ~αία παρακέντηση спинномозговая пункция ένδόσιμον τό повод, основание, причина, мотив; εχω τό ~ νά... иметь основание...; παρέχω τό ~ νά... давать повод, основание... £νδόσιμος, ος, ο[ν] см. ένδοτικός ενδοσις (-εως) ή проявление уступчивости; сговорчивость, покладистость ένδοσκόπ||ηση [-ις (-εως)Ι, —ία ή мед. эндоскопия ένδοσκ6πιο[ν| τό мед. эндоскоп ένδοσπέρμιον τό бот. эндосперм ένδοσπλάγχνιος, ος, ον мед. внутренний, относящийся к внутренним органам ένδότατα τά см. ενδότερα ένδότατος, η, ον 1) глубочайший, лежащий глубоко внутри; 2) интимный, сокровенный ενδότερα τά глубина, глубь; отдалённое место; τά ~ της 'Αφρικής глубь Африки; στά ~ του δάσους в глубине леса; στά ~ της ψυχής μου в тайниках души, в глубине души ενδότερος, η, о [α, ον] внутренний, глубокий; сокровенный ένδοτικός, ή, ό[ν] 1) уступчивый, податливый; сговорчивый, покладистый; 2) грам. уступительный ενδοτικότητα [-ης (-ητος)] ή уступчивость, сговорчивость {свойство характера) ένδοφλ||εβικός, ή,~ό[ν], ~έΡιος, ος, ον внутривенный ένδοφλεβϊτις ή мед. эидофлебйт ενδοχώρα ή глубь страны ένδοψία ή см. ενδοσκόπηση ένδρομίς (-ίδος) ή воен. сапог ενδυμί,'α τό 1) платье {тж. собир.); одежда, костюм; ~ одеяние (уст., шутл.); ~ χοροΟ вечернее платье; έπίσημον~ парадный, выходной костюм; ~ περιπάτου выходное платье; κατάστημα ετοίμων ~άτων магазин готового платья; ~ γάμου свадебный наряд; 2) тех.: ~ άτμοσωλήνος тепловая изоляция паропровода ενδυμασία ή 1) верхняя одежда, платье; костюм; 2) наряд; туалет (έν)δυνάμωμα τό 1) усиление, подкрепление; укрепление; 2) перен. поддержка, ободрение, воодушевление (кого-л.); 3) перен. опора, поддержка (έν)δυναμ||ώνω [-ω (оI μετ. 1) усиливать, подкреплять; укреплять; ανάγκη νά ~ώσωμεν τόν τοΐχον надо укрепить стену; ~ τήν φωνήν повышать голос; 2) перен. поддерживать, ободрять, воодушевлять ενδυνάμωση [-ις (-εως)] ή 1) см. (έν)δυνάμωμα 1, 2; 2): ~ φωτογραφίας усиление негатива ένδυναμΓωτής ό, —ώτρια ή 1) тот, кто усиливает, укрепляет; 2) фото усилитель (έν)δυναμωτικός, ή, ό[ν] 1) усиливающий, подкрепляющий; укрепляющий; 2) восстанавливающий силы, тонизирующий (о пище, лекарствах и т. п.) ενδυσις (-εως) ή 1) одевание; 2) мор. обшивка (судна) ένδυτός, ός и ή, όν одетый ένδύ,'Ιω μετ. Ι) одевать; 2) мор. обшивать судно; ~ομαι одеваться ένδώσμωσις (-εως) ή физ. осмоз ένδωτοσκόπιον τό мед. отоскоп ενέδρα ή 1) выслеживание; 2) засада, ловушка (тж. место); западня; εμπίπτω εις ~ν или πέφτω σέ ~ попадать в засаду; τοποθετώ (или στήνω)) ~ устраивать засаду; ήμουν ~ я был в засаде; 3) перен. хитрость, вероломство, коварство; <> εξ ~ς хитростью ένεδρευτής ό 1) тот, кто устраивает засаду; 2) перен. хитрый, коварный, веролом)гый человек ένεδρευτικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к засаде, ловушке, западне; подходящий для засады, ловушки, западни; 2) перен. хитрый, коварный, вероломный ένεδρεΰ||ω 1. άμετ. находиться в засаде; 2. μετ. \) устраивать засаду, подстерегать; подсиживать (зверя); 2) перен. подсиживать; строить козни (кому-л.); поступать вероломно, коварно (по отношению к кому-л.); <> ~ει ό κίνδυνος тут кроется опасность ενεδρος, ος, ον проживающий где-л. ένέθηκα άόρ. от ενθέτω ενειλιγμένος, η, ον завёрнутый ενειμα άόρ. от νέμω ενεκ||α, ~εν πρόθ. μέ γεν. и όνομ. разг. ввиду того что; из-за, по причине; вследствие; ради; ~ της κακοκαιρίας 312
ένέ ενη Ε (της βροχής) из-за плохой погоды (из-за дождя); — ή ακρίβεια (ό πόλεμος) из-за дороговизны (из-за войны); τούτου ~εν или ~ τούτου из-за этого, благодаря этому; ~ φιλίας или φιλίας ~εν в знак дружбы; <> τιμής ~εν почётный {лат. Ьопог15 саиза) ένέλιξις (-εως) ή 1) завёртывание, заворачивание; 2) пси- хол.: ~ παραστάσεων воспроизведение представлений; 3) филос, биол. инволюция Ενεμα τό мед. клизма ένεμήθην άόρ. от νέμομαι ένενήκοντα см. ενενήντα ένενηκονταετής, ής, ές девяностолетний ένενηκονταετία ή девяностолетие ένενηκοντάκις επίρρ. девяносто раз ένενηκοντούτΓης ό, ~ις (-ιδος) ή см. ένενηντάρης ένενηκοστόν τό девяностая часть ένενηκοστός, ή, ό[ν] девя'ностый ενενήντα αριθ. άκλ. девяносто ένενηντάρ^Ιης ό, ~α ή девяностолетний старик, девяностолетняя старуха ένενηνταριά ή около девяноста; εΐμασταν καμμιά ~ нас было около девяноста человек ένεός, ά, όν немой, бессловесный; μένω ~ быть ошеломлённым, онеметь ένεπάγην ηαθ. άόρ. от, έμπηγνύω ένέπηξο άόρ. от έμπηγνύω ίνεπήχθην ηαθ. αόρ. от έμπηγνύω ενεπίγραφος, η, ο [ος, ον] надписанный, снабжённый надписью ένέπρησα αόρ. от έμπίμπρημι ένεπρήσθην παθ. αόρ. от έμπίμπρημι ένέργ||εια ή 1) действие; усилие; деятельность; ό τρόπος ~ειας образ действия; δλες μου οί ~ειες έμειναν άκαρπες все мой усилия оказались бесплодными; 2) поступок, акт; απεγνωσμένη (τολμηρή) ~ отчаянный (смелый) поступок; 3) фаз. энергия, сила; ατομική ~ атомная энергия; 4) воен. нахождение на (действительной) службе (тж. о чиновниках); 5) грам. действие; <> έν ~εία α) в действии; б) на (действительной) службе; ηφαίστειο έν ~εία действующий вулкан; προς ~ειαν к исполнению; θέτω (или βάζω) κάτι σέ ~ пускать в ход; вводить в действие, в строй; давать ход чему-л.; βάζω σέ ~ ολα τά μέσα пустить в ход все средства ένεργειοκρατία ή филос. энергетизм ένεργητικό[ν] τό бухг. тж. перен. актив; ~ της επιχείρησης актив предприятия; εχω πολλά στό ~ μου иметь много достоинств в своём активе ένεργητικ[ός, ή, ό[ν] 1) энергичный, активный, деятельный (о человеке); 2) действенный, эффективный (о средствах и т. п.); <> ~ά φάρμακα мед. слабительное; ~ή φωνή грам. действительный залог; ~ό ρήμα глагол действительного залога; ~ή θεωρία филос. энергетизм ενεργητικότητα Ι-ης (-ητος)Ι ή' Ι) энергичность, активность (человека); 2) действенность, эффективность (средства и т. п.) ένεργϋός, ή, ό [ός, όν] 1) активный, деятельный; действенный; -' οΰδετερότης активный нейтралитет; λαμβάνω ~ό μέρος принимать активное участие; 2) действующий; ~ στρατός действующая армия; <> ~ υπηρεσία действительная служба; ~όν κεφάλαιον оборотный капитал ένεργούμενο[ν] τό послушное, слепое орудие ενεργούμενος, η, ο[ν] церк. одержимый бесом, бесноватый ενεργώ (ε) μετ. 1) действовать, поступать; ~ μέ περίσκεψη (από κοινού μέ κάποιον) действовать осторожно (сообща с кем-л.); ~ άπερίσκεφτα (или άσκεφτα) поступать опрометчиво, необдуманно; 2) стараться; добиваться; ~ νά διορισθώ добиваться назначения; ~ δικαστικώς обращаться в суд; 3) осуществлять, проводить, производить; ~ διαγωνισμό (εκλογές) проводить конкурс (выборы); ~ επίθεση вести наступление; ~ επιθεώρηση проводить смотр, инспектйро- вать;~ σύλληψη производить арест, арестовывать; ~ κατάσχεση налагать арест (на имуи1,ество); ~ έγγραφο дать ход документу, исполнять доку.мёнт; 4) слабить (о лекарстве, пище) ένεση [-ις (-εως)] ή 1) инъекция, вливание, впрыскивание, укол; ένδοφλεβική (ενδομυϊκή) ~ внутривенное (вргут- римышечное) вливание; κάνω '" делать укол, впрыскивать; 2) перен. воодушевление, ободрение, поддержка; χρειάζονται μερικές ενέσεις στό ηθικό του его нужно немного (морально) поддержать ένεσπάρην παθ. άόρ. от ενσπείρω ενεστι άπρόσ. воз.можно; ούκ ~ невозможно; όσον (или ώς) ~ насколько возможно; είμαι δσον ~ προσεκτικός быть предельно внимательным, осторожным ένεστώς (-ώτος), ώσα, ώς 1. настоящий, нынешний; τό ~ ёτος текущий год; 2. (ό) грам. настоящее время ενεστώτας ό см. ένεστώς 2 ένεστωτικός, ή, ό[ν] грам. относящийся к настоящему времени ένετάλην άόρ. от εντέλλομαι ένέταμον άόρ. от έντέμνω ένετή ή 1) пряжка, застёжка; 2) тех. металлическое приспособление для соединения деревянных частей ένετήρ (-ήρος) ό 1) мед. клизма; 2) тех. .маслёнка ενετικός, ή, ό[ν] венецианский ενέχομαι (тк. в ένεστ. и παρατ.) быть виновным, замешанным (в чём-л.); быть вовлечённым (во что-л.); участвовать (чаще в неблаговидном); ~ στην κατάχρηση быть замешанным в растрате; ~ σέ υπόθεση быть причастным к какб.му-л. делу ενεχυριάζω μετ. закладывать, отдавать в залог ενεχυρίαση {-ις (-εως)] ή закладывание (вещей) ένεχυριαστής ό закладчик ένέχϋοροΐνΐ τό залог; заклад (уст.); δάνειον έπί ~ύρω ссуда под залог; βάζω (или δίνω) κάτι ~ закладывать что-л. в ломбард; εξαγοράζω τό ~ или βγάζω άπό ~ κάτι выкупать что-л. из залога; παίρνω έπί ~ύρω брать под залог ένεχυρόγραφον τό квитанция о сдаче товаров на склад ένεχυροδανειστήριοΐν] τό ломбард ένεχυροδανειστής ό владелец ломбарда ένεχυροδανειστικ'ός, ή, ό[ν] ссужающий деньги под залог (о конторе и т. п.); ломбардный; γραφείον ~όν ломбард ένέχϋω (άόρ. ενείχαν) μετ. заключать в себе, содержать; ή πράξις του ~ει άπάτην в этом (его поступке) есть обман ενζυγος, ος, ον снабжённый коромыслом; ~ ατμομηχανή паровая машина с кривошйпно-коромысловым механизмом ένζυμοV τό хим. фермент ένζυμος, ος, ον дрожжевой, приготовленный на дрожжах ένζωοτία ή вет. энзоотия ενηβος, ος, ον см. έφηβος ενήγαγα ν άόρ. от ένάγοί ένηλικ(ι)ότητα [-ης (-ητος)] ή совершеннолетие ένηλικιοϋμαι (ο) становиться совершеннолетним, достигать совершеннолетия ενηλικίωση [-ις (-εως)] ή достижение совершеннолетия ενήλικος, η, ο [ος, ον] совершеннолетний ένηλικότης (-ητος) ή см. ένηλικ(ι)ότητα ένήλιξ (-ικος) ό, ή совершеннолетний юрюша, совершеннолетняя девушка ένήμερ||ος, η, о [ος, ον] 1) находящийся в курсе дела; осведомлённый, информированный; следящий за событиями; είμαι ~ της υποθέσεως (τών γεγονότων) быть в курсе дела (событий); κρατώ (или τηρώ) κάποιον ~ον держать кого-л. в курсе дела; 2) полный, содержащий все изменения (о документах); О ~ εις τάς πληρωμάς μου платить своевременно ενημερότητα [-ης(-ητοςI ή осведомлённость, информированность ενημερώνω [-ώ (ο)] μετ. ставить в известность, осведомлять, информировать ενημέρωση [-ις (-εως)] ή 1) осведомление, информйрова- 313
ένή δνν ние; ознакомление кого-л. с положением, введение в курс дела; πολιτική ~ политинформация; 2) осведомлённость ένήφθην παθ. άόρ. от ένάπτω ενηχος, ος, ον звучащий, издающий звук ένήψα άόρ. от ένάπτω ένθα επίρρ. там где, где; в том месте, там; ίδού ό τόπος ~ έγένετο ή μάχη вот место, где был бой ένΟάδε ίπίρρ. здесь, тут; ~ κείται... здесь покоится.. {надпись на надгробных плитах) ένθάπτω {παθ. άόρ. ένετάφην) μετ. хоронить, похоро[шть захоронить ενθάρρυνση [-ις (-εωςI ή ободрение, поощрение, вооду шевление ενθαρρυντικός, ή, ό[ν] ободряющий, поощряющий, вооду шевляющий; поощрительный ενθαρρύνω (άόρ. ενεθάρρυνα, παθ. άόρ. ένεθαρρύνθην) μετ ободрять, поощрять, воодушевлять ενθειος, ος, ον серный, содержащий серу ενθεμα τό 1) вставка, надставка (результат); 2) бот. привой ένθεματίζω μετ. 1) делать вставку; надставлять, удлинять; 2) бот. делать прививку ένθεματισμός ό Ι) вставление, надставка (действие); 2) бот. прививка ένθέμιον τό мор. баталёрка ένθεν επίρρ. отсюда; оттуда; <> ~ καί ~ с обеих сторон; ~ κακεϊΟεν а) отсюда и оттуда; отовсюду; б) во всех направлениях, в разные стороны; ~ μέν... ~ δέ... с одной стороны... с другой стороны... ενθεος, ος, ον см. ένθους ένθερμος, η, ο [ος, ον] 1) горячий, раскалённый; 2) пе- рен. горячий, пылкий, пламенный, страстный; ~ οπαδός горячий сторонник ενθεσις (-εως) ή 1) вставление; вставка; падставка; 2) бот. прививка ίνθεσμος, ος, ον 1) законный, правомерный, правый (о деле и т. п.); 2Mпридерживающийся закона (о человеке) ένθετης ό 1) тот, кто вставляет, надставляет; 2) мор подъёмный гордень, тали ένθετικίΐός, ή, όν 1) вставной, вставляющийся; надстав· ной; ~ή διακόσμηση инкрустация; 2) пригодный для встав ки, надставки ενθετϋος, ος, ον вставленный, вделанный; надставленный: ~ οδούς искусственный зуб; ~οι λέμβοι мор. палубные шлюпки ενθέτω (άόρ. ένέθεσα и ένέθηκα, ηαθ. άόρ. ένετέθην) μετ. вставлять, вделывать; надставлять; ~ οδόντα вставлять зубы; ~ λέμβον устанавливать шлюпку на палубе ένθηκεύω μετ. вложить в [футляр, коробку; зачехлить; вложить в ножны ένθλίβω μετ. вминать, вдавливать έ'νθλιψη [-ις (-εως)Ι ή вминание, вдавливание ένθους, ους, ουν 1) полный энтузиазма; воодушевлённый, вдохновлённый (о человеке); 2) вдохновенный; восторженный; ~ προσφώνησις вдохновенная речь ένθουσιάζ |ω μετ. вызывать энтузиазм; воодушевлять, вдохновлять; восхищать, приводить в восторг; ~ομαι проявлять энтузиазм; воодушевляться, вдохновляться; восхищаться, приходить в восторг ένθουσιοσμίΐός ό 1) энтузиазм; воодушевление; вдохновение; восторг; εκδηλώνω ~ό проявлять энтузиаз.м; μέ ~ό вдохновенно, с энтузиазмом; προκαλώ τόν ~ό приводить в восторг; 2) восторжен1юсть ενθουσιαστής ό энтузиаст ενθουσιαστικός, ή, ό[ν] вызывающий энтузиазм; вооду- шевл51ющий; вдохновляющий; вызывающий восторг ενθουσιώ (α) άμετ. 1) воодушевляться, вдохновляться; 2) быть воодушевлённым, вдохновлённым ένθουσιώδϋης, ης, ες 1) воодушевлённый, вдохновлённый, охваченный энтузиазмом, восторгом; ~εις κραυγαί восторженные возгласы; 2) см. ενθουσιαστικός ένθρονιάζί'ω μετ. возводить на трон, на престол; ~ομαι водворяться, обосновываться ένθρονι(α)σμός ό см. ενθρόνιση ενθρονίζω см. ένθρονιάζω ενθρόνιση [-ις (-εως)] ή 1) возведение на престол; 2) водворение ενθυλακώνω μετ. класть в карман; присваивать; прикарманивать (разг.) ένθυλάκωσις ί-εως) ή поисваивапис поикарманиваиие (разг.) ενθύμημα τό 1) мысль, ду.ма, размышление; воспоминание; 2) подарок на память, сувенир; 3) лог. энтимёма ένθυμηματικός, ή, όν 1) относящийся к размышлению, воспоминанию; 2) памятный (о подарке и т. п.); 3) лог. использующий в речи энтимёмы ενθύμηση [-ις (-εως)] ή 1) размышление; воспоминание (процесс); 2) память (о ко.и-чём-л.), воспоминание ένθυμητικό[ν] τό память; ισχυρό (или γερό) ~ хорошая память ένθομητικός, ή, ό[ν] 1) памятный, незабываемый; 2) имеющий хорошую память ένθυμίζ||ω μετ. напоминать; μου ~ει τόν αδελφό μου он мне напоминает моего брата; τί σοΰ ~ει αυτό; ο чём это тебе напоминает? ένθύμιο[ν] τό 1) сувенир, подарок на память; δωρίζω· (или χαρίζω) κάτι ώς (или σάν, γιά) ~ дарить что-л. на память; παίρνω κάτι σάν ~ получать что-л. на память; 2) напоминание, память; είναι ~ του πατέρα μου это мне напоминает отца; ~ φιλίας (αγάπης) память о дружбе (о любви) ένθυμ||οΰμαι (ε) μετ. 1) помнить; не забывать; δέν τό ~ καθόλου я об этом совсем не помню; αν καλώς ~ если мне память не изменяет; καθ' δσον ~... насколько мне помнится...; 2) помнить, вспоминать; δέν μπορώ νά ενθυμηθώ τό ονομά του не могу вспомнить его имени; 3) иметь хорошую память; αν καί πολύ γέρων ~εΐται καλά несмотря на то, что он очень стар, память у него хорошая ένί: έν ~ λόγω одним словом ένιαίϋος, α, ο[ν] единый, объединённый; ~о σύνολο единое целое; <> ενιαία ψήφος право одного избирательного голоса ενιαύσιος, ος и ία, ον 1) годичный, годовой; ежегодный; ~ φοίτησις годичное обучение; ~ μίσθωσις наём на один год; ~ εορτή ежегодный праздник; 2) годовалый, однолетний, одногодичный ένιαυτός ό год ένιαχοΰ επίρρ. кое-где, в некоторых местах; где-нибудь; ~ της Ελλάδος кое-где в Греции ένικ||ός, ή, ό[ν] единственный; ~ αριθμός или ό ~ грам. единственное число; <> μιλώ μέ κάποιον στον ~ό быть с кем-л. «на ты» δνιοι, αι, α некоторые, некие; ~ έξ αυτών некоторые из них ενίοτε Шрр. иногда, порой, временами ένισμός ό филос. монизм ένίσταμαι 1) возражать, протестовать; оказывать сопротивление, противиться; 2) юр. заявлять протест ένιστικός, ή, ό[ν] филос. .монистический ενίσχυση [-ις (-εως)] ή Ι) усиление, укрепление; 2) помощь, поддержка; χρηματική ~ материальная помощь; 3) воен. подкрепление ενισχυτής ό 1) тот, кто оказывает помощь, поддержку; 2) тех. усилитель ενισχυτικός, ή, ό[ν] усиливающий, укрепляющий ενισχύω μετ. 1) усиливать, укреплять, подкреплять; ~ τή θέση μου укреплять своё положение; 2) оказывать помощь, поддержку, поддерживать; ~ χρηματικώς оказывать материальную помощь ένιώδιος, ος, ον хим. йодистый ένναετ- см. έννεαετ- εννατος, η, ον см. ένατος 314
ένν 8νο Ε εννέα αριθ. ακλ. 1) девять; τό ~ число девять; ό κύριος τοΰ ~ господин, живущий в девятом номере; 2) (τό) девятый номер; девятка {тж. карт.); ~ καρρό девятка бубен έννεάγωνον τό девятиугольник έννεάγοινος, ος, ον девятиугольный έννεοδικός, ή, ό[ν] имеющий в основе своей число 9 έννεαετηρίδα [-ίς (-ίδος)] ή девятая годовщина εννεαετής, ής, ές девятилетний έννεαετία ή девятилетие έννεακαίδεκα αριθ. девятнадцать έννεάκις ίπίρρ. девять раз έννεακισχίλιοι, αι, α άριθ\ девять тысяч έννεακοσιάκις ίπίρρ. девятьсот раз έννεακόσιοι, αι, α αριθ. девятьсот έννεακοσιοστός, ή, ό[ν] девятисотый έννεάκρουνος, ος, ον девятиструйный (ο фонтане) έννεαμελής, ής, ές состоящий из девяти членов; ~ επιτροπή (οικογένεια) комитет (семья), состоящий из девяти членов έννεάμερα τά см. (έν)νιά(η)μερα έννεάμηνϋος, η, о [ος, ονΐ девятимесячный (о промежутке времени); τά ~α девять месяцев со дня смерти έννεαπλασιάζοι μετ. умножать на девять έννεαπλασ];ίαση [-ις (-εο}ς)Ι ή, ~ιασμός ό умножение на девять έννεαπλάσιος, ία, ο[ν] умноженный на девять έννεάς (-άδος) ή девятка έννεοσόλλαβος, ος, ον состоящий из девяти слогов έννεν- см. ένεν- έννεύρωσις (-εως) ή иннервация εννιά см. εννέα έννιάδα ή см. έννεάς (έν)νιά(η)μερα τά девять дней со дня смерти έννιακόσ(ι)οι, ες, α см. έννεακόσιοι έννιάμηνα τά девять месяцев со дня смерти εννιάρι τό карт, девятка έννοια Ι ή 1) понятие, представление; δεν 6χει ~ν της θεωρίας της σχετικότητος он не имеет представления о теории относительности; 2) смысл, значение; κυρία {или βασική) ~ прямой смысл; μεταφορική — переносный смысл; μέ τήν πλατειά ~ в широком смысле; μεταφράζω κατ' — переводить по смыслу εννοι',α II ή 1) забота, беспокойство; хлопоты; εχω ~ κάποιον [или κάτι) или εχω τήν ~ μου σέ... α) позаботиться (о ком-чём-л.), присмотреть (за кем-чем-л.); б) остерегаться {кого-чего-л.); έχε ~ τό σπίτι присмотри за домом; νά 'χεις τήν ~ σου στους λωποδύτες остерегайся жуликов; νά 'χεις ~ τό παιδί присмотри за ребёнком; βάζω κάποιον σέ μεγάλη ν —доставлять кому-л. много хлопот; τό εχω ~ заботиться ο чём-л.; εχω τήν ~ (τινός) думать, беспокоиться (о ком-л.); εχω τήν -^ σου я забочусь о тебе; 2) озабоченность; γεμάτος ~ озабоченный; βάζω σέ ~ κάποιον доставлять кому-л. заботы, беспокойство; 3) интерес, заинтересованность; γιά τίποτε δέν έχει ~ ничего его не интересует; 4) осторожность, осмотрительность; <> ~ σουΐ а) не беспокойся!; б) подожди! {угроза); ~ σας, καί θά σας δείξω έγώ! подождите, я вам покажу;; δίχως ~ αν περπατάς лоб καί ποϋ θά σκουντουφλας погов. кто не смотрит под ноги, может споткнуться; δικό τους ψωμί τρώνε καί ξένες ~ες έχουν или τό σκυλί τό γεράζουν οί ξένες ~ες погов. не работа старит, а забота; ~ έχει ή αλεπού σά ζυγώνει στό κοτετσι погов. чем ближе к курятнику, тем больше у лисы забот, ^ доход не живёт без хлопот; χόρευε, κυρά Σου- σού, — к' εχε к' ~- τοΰ σπιτιού погов. пей — да дело разумей; αλλην ~ δέν εχω у меня других забот хватает (εν)νοιάζει /ίετ. άπρόσ. относится, касается; μή σ' ~ εσένα пусть это теб.ч не беспокоит, ты об этом не беспокойся; τί σ' ~; какое тебе дело?; δέν μ' -' мне всё равно, мне безразлично (έν)νοιάζομαι заботиться, думать, беспокоиться έννοιακ||ός, ή, όν см. εννοιολογικός; ~ή πλευρά τών λέξεων смысловая сторона слова έννοιοκρατία ή филос. концептуализм εννοιολογικός, ή, ό[ν] смысловой; ~ χαρακτηρισμός της λέξης смысловая характеристика слова έννομος, ος, ον законный; ~ τάξις правопорядок έννο||ώ (ε) μετ. 1) думать, намереваться, собираться; иметь в виду; δέν ~εΐ νά φύγει он и не думает уходить; ~ νά πάμε μαζύ я думаю, что мы (с вами) пойдём вместе; 2) понимать, постигать; разбираться (в чём-л.); σας ~' καλώς я вас хорошо понимаю; ~ αρκετά τήν ελληνική я достаточно хорошо понимаю по-гречески; δέν ~εϊ τήν συμφωνική μουσική он не понимает симфонической музыки; 3) замечать, чувствовать, ощущать; μέ τήν συζήτησιν δέν ~ήσαμεν πότε παρϊίλθεν ή ώρα за беседой мы не заметили, как пролетело время; 4) хотеть, желать; требовать; ~ει δ,τι πει νά γίνεται он требует, чтобы всё, что он говорит, было^ сделано; ~ νά φύγεις αμέσως я хочу, чтобы ты сейчас же" ушёл; δ) означать; τί ~εΐ αυτή ή λέξη; что означает это слово? ~οϋμαι быть понятным; μερικά χωρία τοί5 Πινδάρου δέν ~οΟνται πλήρως некоторые места у Пиндара не совсем понятны; ~εϊται! понятно!, разумеется!, конечно!; τά ευκόλως —ούμενα παραλείπονται комментарии излишни; <> νά -Όύμεθα! чтобы потом не было недоразумений! ένοθεΐα ή монотеизм ένοίκησις (-εως) ή проживание (£)νοικιάζ!|ω μετ. Ι) сдавать внаём, в аренду; ~εται сдаётся внаём; 2) снимать, арендовать, брать внаём, в аренду ενοικίαση Ι-ν? (-εωςI ή наём, аренда; прокат ένοικιαστήριο[ν] τό 1) договор о найме, аренде; 2) объявление о сдаче в аренду, внаём; объявление о найме ενοικιαστήριος, ος, ον относящийся к аренде, найму; арендный ένοικϋιαστής ό, ~ιάστρ(ι)α ή наниматель, арендатор, (квартиро)съёмщи1к, -ца, квартирант, -ка ένοικίζω {άόρ. ένώκισα) μετ. заселять {дом и т. п.); поселять, устраивать на жительство ένοίκ||ιο[ν] τό аренда, арендная плата; квартплата; плата за наём, прокат; έπ' '-'ίω напрокат, внаём, в аренду; δίδω (παίρνω) μέ ~ сдавать (брать) в аренду, внаём, напрокат ένοικιοστάσιο[ν] τό 1) обязательное положение о продлении аренды; 2) мораторий ένοικος ό, ή жил|ёц, -йца; квартирант, -ка; квартиро- съёмщи|к, -ца ένοικω (ε) {άόρ. ένώκησα) άμετ. проживать, жить, обитать ενόν (-όντος) τό: κατά τό ~ по мере возможности; θά φάγωμεν έκ τών ~των поедим το, что есть Ενοπλ||ος, η, ο [ος, ον] вооружённый; οί ~ες δυνάμεις вооружённые силы; ~η εξέγερση вооружённое восстание ενόπλως ίπίρρ. с оружием в руках ενοποίηση [-ις (-εως)Ι ή 1) унификация, приведение к единообразию; 2) объединение; <> ~ δανείων погашение долгов при помощи новых займов ενοποιός ό тот, кто унифицирует, приводит к единообразию, объединяет ενοποιώ (ε) μετ. 1) унифицировать, приводить к единообразию; 2) объединять; воссоединять ενόραση [-ις (-εως)Ι ή 1) интуиция, чутьё; 2) филос. интуиция ένόργαν;|ος, η, о [ος, ον] Ι) органический; ~ κόσμος органический мир; 2) муз. инструментальный; ~ μουσική инструментальная музыка; 3) спорт, снарядный; ~ γυμναστική снарядная гимнастика ένοργανώνω (-й (оI см. ενορχηστρώνω ένοργάνωση [-ις (-εως)] ή ем. ενορχήστρωση ενορία ή церковный приход ενοριακός, ή, ό[ν] приходский ένορίτ||ης ό, ~ισσα ή прихожан|ин, -ка ενορκ"ος, η, ο [ος, ον] 1. клятвенный, данный под при- 315
ενο сягой; ~η υπόσχεση кл55твенное обещание; 2. (ό) юр. присяжный; τό δικαστήριον των ένορκων суд присяжных; εξαιρώ ~ον отводить присяжного ενόρκως επίρρ. под присягой ενορχηστρώνω [-Й (ο)] μετ. муз. оркестровать, инструментовать ενορχήστρωση [-ις (-εως)] ή муз. оркестровка, инструментовка ενορχος, ος, ον неоскоплённый ένόστωσις (-εως) ή мед. эностоз ενόσω Шрр. пока; до тех пор; ~ είμαι έδω пока я здесь; ~ ζω пока я жив ενότητα [-ης (-ητος)] ή 1) единство {в разн. знач.); εθνική ~ национальное единство; ~ δράσης единство действий; ~ θεωρίας καί πράξεως единство теории и практики; ~ τόπου καί χρόνου театр, единство места и времени; ~ των αντιθέσεων филос, единство противоположностей; 2) связность; логическая последовательность; ό λόγος του δέν έχει ~ его речь бессвязна ένούρησις (-εως) ή мед. энурез (ночное недержание мочи) ενουρος, ос, ον хвостатый ένουρώ (ε) άμετ. 1) мед. страдать энурезом; 2) мочиться (во что-л.) ένοφΟαλμίζω μετ. с.-х. прививать, окулировать ενοφθαλμισμός ό с.-х. прививка, окулировка ένοχη ή 1) вина, виновность; αρνούμαι (αναγνωρίζω) τήν ~ μου отрицать (признавать) свою випу; 2) юр. обязательство ένοχικΙός, ή, ό[ν] 1) относящийся к виIё; 2) юр. относящийся к обязательству; ~ή σχέση отношения, строящиеся на основе обязательств ενόχλημα τό 1) беспокойство; 2) предмет беспокойства; то, что беспокоит, досаждает, докучает ενόχληση [-ις (-εως)Ι ή 1) раздражение, причинение беспокойства, боли; 2) надоедание, досаждение; 3) см. ενόχλημα 2; μέ συγχωρείτε γιά τήν ~! простите за беспокойство ένοχλητικ!|ός, ή, ό[ν] 1) причиняющий беспокойство, боль; 2) беспокойный, надоедливый; навязчивый, назойливый; докучливый (уст.); ~ή ιδέα назойливая мысль ένοχλητικότητα [-ης (-ητος)Ι ή надоедливость; навязчивость, назойливость; докучливость (уст.) ενοχλώ (ε) μετ. Ι) раздражать, причинять беспокойство, боль; 2) надоедать; досаждать, донимать; докучать (уст.) ενοχοποίηση [-ις (-εως)] ή обвинение, вменение в вину ενοχοποιητικός, ή, ό[ν] обвинительный, обвиняющий ενοχοποιώ (ε) μετ. винить, обвинять, вменять в вину, инкриминировать ενοχϋος, η, о [ος, ον] 1. 1) виноватый; виновный; ~ φόνου виновный в убийстве; τό ~о βλέμμα виноватый взгляд; μέ ~о ΰφος с виноватым видом; είμαι ~ быть ви1говатым; θεωρώ ~о признавать кого-л. виновным; 2) наказуемый, заслуживающий (наказания, смерти); 3) подозрительный; ~η σιωπή подозрительное молчание; 4) незаконный, противозаконный; недозволенный, преступный; ~ες σχέσεις незаконные связи; ~ έρως преступная любовь; 2. (о) виновник, провинившийся ενρινΙ'ος, η, о [ος, ον] 1) носовой; назализированный (лингв.); τά ~α (σύμφωνα) арам, носовые согласные; 2) гнусавый ενρυθμος, ος, ον ритмичный, ритмический, размеренный, мерный ενσαρκ||ος, ος, ον обладающий плотью, сделанный из плоти; -γ- ~ον άγαλμα воплощённая красота, живая статуя (о человеке) ενσαρκωμένος, η, о воплощённый, осуществлённый ένσαρκ!:ώνω [-ώ (о)] μετ. 1) наделять плотью; 2) перен. воплощать; ~ώνομαι [-οϋμαι] 1) обретать плоть (чаи^е рел.); 2) воплощаться ενσάρκωση [-ις (-εως)] ή прям., перен. воплощение ενσημο[ν) τό гербовая марка ενσημος, η, о [ος, ον] гербовый; ~ χάρτης гербовая бумага ενσκήπτω άμετ. Ι) нападать, обрушиваться; вспыхивать, разражаться; ударять (о молнии); ενέσκηψε θύελλα разразилась буря;'ενέσκηψε επιδημία τύφου вспыхнула эпидемия тифа; 2) вламываться, врываться ενσπείρω (άόρ. ένέσπειρα, παθ. &όρ. ένεσπάρην) μετ. прям., перен. сеять; ~ πανικόν (φόβον) сеять панику (страх) ένσπέρματος, ενσπερμος, ος, ον бот. семенниковый ένσπόνδυλος, ος, ον позвоночный ένσταβλίζω μετ. ставить в стойло, загонять на скотный двор, в загон ένστάβλισ]!ις (-εως) ή, ~μός ό загон скота ένστά'ίζω (άόρ. ένέσταξα), ~λάζω (αόρ. ένεστάλαξα) μετ. 1) накапывать, вливать по капле; закапывать (лекарство и т. п.); 2) перен. постепенно внушать, прививать (мысль, чувство); насаждать (взгляды и т. п.); ~ τό μίσος вселять или прививать ненависть ενστάλαξη [-ις (-εως)] ή 1) вливание по капле, накапы- вание; закапывание (лекарства и т. п.) 2) перен. (постепенное) внушение; привитие (мысли, чувства), насай<дёние (взглядов и т. п.) έ(ν)σταντανέ τό 1) моментальная фотосъёмка; [2) аппарат для моментальной фотосъёмки ένσταση [-ις (-εως)] ή 1) противоречие; возражение, протест; δέν έκανε καμμιά ~ он ничего не возразил; 2) юр. заявление протеста; отклонение обвинения; υποβάλλω ~ παραγραφής отклонять обвинение за сроком давности или в связи с амнистией; ~ απαρτίας заявление протеста по поводу отсутствия кворума ένστσσιολογία ή юр. злоупотребление протестами; неоднократные заявления протеста ένσταυλίζω μετ. см. ένσταβλίζω ένσταύλισίΐις (-εως) ή, ~μός ό см. ένστάβλισις ενστερνίζομαι μετ. горячо (вос)приннмать, проникаться (чем-л.) ένστιγματικΙ'ός, ή, ό[ν] относящийся к инстинкту; инстинктивный; ~ή πράξη инстинктивное действие ενστ|Ίκτο[ν] τό инстинкт; ζωώδη (ταπεινά) ~ικτα животные (низменные) инстинкты; εξ ~ίκτου инстинктивно ενστικτ!|ος, ος, ον, ~ώδης, ης, ες инстинктивный; ~ος άμυνα инстинкт самозащиты; ~ώδης κίνησις инстинктивное движение ενστιχτο τό см. ενστικτο[ν] ϊνστρωσις (-εως) ή тонкий каменный пласт ενσυνείδητος, ος, ον 1) сознательный; 2) сознающий ενσφαιρΓος, ος, ον содержащий пулю, снаряд; ~ον φυ- σίγγιον боевой патрон ένσφηνϋώνω [-ώ (ο)] μετ. вклинивать; вбивать, вставлять клин; ~ώνομαι [-οϋμαι] 1) вклиниваться; застревать; 2) перен. засесть в голове; втем51Шиться (разг.); μου ένε- σφηνώθη ή ιδέα, δτι.., мне засела в голову мысль, что... ενσφήνωση [-ις (-εως)] ή вклинивание ένσφηνωτικός, ή, ό[ν] вклинивающий; относящийся к вклиниванию ένσφραγίζω μετ. запечатывать; опечатывать ένσφράγισις (-εως) ή запечатывание; опечатывание ένσφράγιστος, ος, ον запечатанный; опечатанный ένσχοίνισις '(-εως) ή потёртость от пут (у вьючных животных) ένσώματ[ος, ος, ον имёюпщй плоть; ■> ~ον πράγμα юр. вещь, предмет ενσωματωμένος, η, ο[ν] см. ενσαρκωμένος ενσωματώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) см. ενσαρκώνω; 2) присоединять (землю и т. п.); аннексировать; 3) смешивать; подмешивать; ~ γύψον εις κονίαμα άσβεστου подмешивать гипс в известковый раствор ενσωμάτωση [-ις (-εως)] ή 1) см. ενσάρκωση; 2) смешивание; подмешивание ένταλμα τό 1) приказание, приказ; предписание, директива; 2) юр. ордер; ~ βιαίας προσαγωγής ордер на привод; ~ συλλήψεως ордер на арест; 3) поручение, распоря- 316
έντ έντ Ε жение; фин. ордер; ~ πληρωμής расходный кассовый ордер ένταλματίας ό лицо, на которое выписан ордер на арест ένταλματικός, ή, ό[ν] относящийся к предписанию, приказанию, ордеру на арест ένταλματήριον (γράμμα) τό письменное разрешение (епископа) священнику на нсповёдывание {прихожан) έντάμα έπίρρ. вместе έντήμωμα τό встреча ένταμώνω μετ. встречать έντάμωση ή см. έντάμωμα ένταξη [-ις (-εως)Ι ή 1) вставка; расположение, размещение между чём-л.; 2) присоединение; вступление {в сообщество, организацию) ένταση Ι-ις (-εως)] ή 1) натягивание, натяжение; 2) интенсивность; напряжённость; — πυρός воен. интенсивность огня; 3) напряжение; — πνεύματος (προσοχής, δυνάμεων) напряжение ума (внимания, сил); ~ πυρετού повышение температуры; στην ~ της μάχης в разгаре боя; 4) обострение; натянутость, напряжённость; ~ σχέσεων обострение отношений; διεθνής ~ напряжённость в международных отношениях; 5) фаз. сила; напряжение; -- ήχου сила звука; ~ του ηλεκτρικού ρεύματος напряжение электрического тока; 6) муз. динамический оттенок {звука); <> ~ των εξοπλισμών гонка вооружений έντάσσ'Ιίο {άόρ. ενέταξα) μετ. 1) вставлять; размещать, располагать между чём-л.; 2) воен. придавать; εντεταγμένη μονάς приданная часть, подразделение; 3) причислять; зачислять; ~ομαι 1) размещаться, располагаться между чём-л.; 2) воен. придаваться; 3) присоединяться, примыкать έντατήρ (-ήρος) ό приспособление для натяжения или ослабления {верёвки, каната, цепи и т. п.) εντατικοποίηση [-ις (-εως)Ι ή интенсификация εντατικοποιώ (ε) μετ. интенсифицировать έντατικΙ ОС, ή, ό[ν] 1) напряжённый, интенсивный; ~ή εργασία напряжённая работа; ~ αγώνας напряжённая борьба; ~ό φίδς интенсивный свет; ~ή αγροτική καλλιέργεια интенсивное сельское хозяйство; 2) служащий для натяжения; ~ κοχλίας колок; 3) возбуждающий; ~ό φάρμακο возбуждающее средство έντατικότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) напряжённость, натянутость; 2) напряжённость, интенсивность ενταύθα επί ρ р. 1) тут, здесь, в это.м месте; 2) здесь {надпись на конвертах) ένταυτώ επίρρ. одиовремётшо, в то же время ένταιριάζω μετ. 1) погребать, хоронить; 2) перен. похоронить, предать забвению ένταφίασ'||ς (-εως) ή, ~μός ό 1) похороны, погребение; 2) перен. предание забвению ενταφιαστής ό могильщик έντάφιο|ν] τό саван έντάφΊιος, α, о [ος, ον] 1) похоронный; ~Ία σκεύη похоронные принадлежности; 2) присутствующий на похоронах εντείνω {άόρ. ενέτεινα) μετ. 1) натягивать {верёвку, лук); 2) напрягать, усиливать; интенсифицировать; ~ τή φωνή (τήν ακοή, τήν προσοχή) напрягать голос (слух, внимание); ~ τάς προσπαθείας μου напрягать силы ~ τους εξοπλισμούς усиливать гонку вооружений; 3) обострять {отношения) έντειχίζω см. εντοιχίζω έντείχισΙ'ις (-εως) ή, ~μός ό см. έντοίχισίς έντεκα άριΟ. άκλ. одиннадцать εντέλεια ή совершенство; безупречность; στην ~ в совершенстве, безупречно εντελέχεια ή филос. энтелехия εντελής, ής, ές совершенный, полный; ~ θεραπεία пол- 1Ю0 исцеление; ~ καταστροφή полная катастрофа εντέλλομαι {άόρ. ένετάλην и ένετάλθην) 1. μετ. 1) повелевать, приказывать, предписывать, давать распоряжение; 2) поручать, уполно.мочивать; возлагать {обязанности); 2. άμετ. получать приказ, распоряжение, поручение εντελώς έπίρρ. 1) совершегшо, вполне, всецело; полностью, целиком; 2) в совершенстве έντέμνω {άόρ. ένέταμον) μετ. 1) делать разрез, надрез; надрезать; насекать; надсекать; делать зарубку; 2) вырезать {тж. мед.); ^ τόν όγκο вырезать опухоль έντεραλγία ή мед. энтеральгйя έντερεγχύτης ό мед. клизма {предмет) έντερεκτασία ή мед. растяжение кишечника έντερεκτομία ή мед., энтерэктомйя, резекция кишечника εντερικά τά мед. кишечные заболевания εντερικός, ή, ό[ν] кишечный; ~ χυμός кишечный сок έντέρινος, ίνη, ον сделанный из кишки έντερίτιδα [-ις (-ιδος)] ή мед. энтерит, воспаление тонких кишок έντεριώνη ή сердцевина {растения) εντερο[ν1 τό 1) кишка; кишечник; δωδεκαδάκτυλο ~ две- ргадцатипёрстная кишка; λεπτό ~ тонкая кишка; παχύ — толстая кишка; τυφλό ~ слепая кишка; 2) πλ. внутренности έντερογραφία ή энтерография έντεροειδής, ής, ές похожий на кишку έντεροκήλη ή мед. кишечная грыжа έντερόκλυσι!ις (-εως) ή, ~μα τό мед. клизма, промывание кишечника έντεροκολϊτις (-ίτιδος) ή мед. энтероколит έντερολογία ή мед. эитерология έντερόνεια ή 1) сердцевина {растения); 2) мор. внутренняя обшивка {судна) έντερονίς (-ίδος) ή мор. внутренняя обшивочная доска έντεροπάθεια ή Л1ед. кишечное заболевание έντεροπληγία ή мед. атония кишечника έντερορραγία ή .чед. кишечное кровотечение έντερορραφία ή мед. сшивание кишечника или наложение швов в кишёч1шке έντεροσκοπία ή мед. энтероскопйя; -- τοϋ παχέος έντερου ректоскопия έντεροσκόπιο[ν] τό мед. энтероскбп έντεροστομία ή мед. энтеростомйя έντεροτομία ή энтеротомйя έντεροχορδή ή мед. кетгут εντεταλμένα τά распоряжения εντεταλμένος, η, ο[ν] уполномоченный έντεταμέν;|ος, η, ο 1) натянутый (ο верёвке, луке); 2) перен. натянутый, напряжённый, обострённый {об отношениях); ~ες σχέσεις натянутые отношения εντεύθεν επίρρ. 1) отсюда; 2) по эту сторону; — τοϋ ποταμού по эту сторону реки έντευκτήριον τό 1) место встреч, свиданий; 2) гостиная, салон , έντεχνος, ος, ον 1) искусный, ловкий; умелый; 2) искусный, художественный, артистический έντιμος, η, о [ος, ον] 1) честный, благородный; 2) почтённый, почитаемый, уважаемый; 3) почётный έντιμότ'ίητο Ι-ης (-ητος)] ή 1) честность, благородс.тво;_ ή ~ σας или ή υμετέρα ~ης ваше благородие; 2) почтенность εντοιχίζω μετ. 1) замуровывать; 2) прикреплять к стене έντοίχισ;|ις (-εως) ή, ~μός ό 1) замуровывание; 2) прикрепление к стене εντοκ||ος, η, о [ος, ον] процентный, приносящий проценты; ~η κατάθεση процентный вклад; ~о δάνειο процентный заём εντόκως επίρρ. под проценты έντολεύς (-έως) ό, ή см. εντολοδότης 1, 2 έντολ||ή ή 1) поручение; миссия; δίδω {или παρέχω) ~ σέ κάποιον давать кому-л. поручение; αναθέτω σέ κάποιον — возлагать на кого-л. миссию, дать кому-л. пол1ЮМОчия; μέ ~ μου по мое.му поручению; 2) приказ, распоряжение; директива, предписание; указание; κατ' ~ήν (и^гм άπ'_~ής) по приказу, по распоряжению, по указаггаю; 3) наказ; ή ~ των εκλογέων наказ избирателей; εκτελώ τήν ~ τοϋ πατέρα выполнить отцовский наказ; 4) мандат; 5) завет, заповедь; 6) опека {в международном праве) 317
έντ ενω έντολοδότΐ.'ης ό, ~ις (-ιδος) ή 1) тот, кто поручает, уполномочивает; 2) юр. доверитель; 3) лицо, отдающее приказ, распоряжение и т. п. εντολοδόχος ό, ή 1) уполномоченный; доверенный; поверенный; 2) получивший приказ, распоряжение и т. п. εντομή ή 1) разрез; надрез, насечка; надсечка, зарубка {действие); 2) вырезание {тж. мед.) έντομικός, ή, όν относящийся к насекомым ίντομο[ν] τό насекомое έντομοβριθής, ής, ές кишащий насекомыми έντομοθήρας ό тот, кто коллекционирует насекомых έντομοκτόνο[ν] τό средство от насекомых έντομοκτόνος, ος, ο[ν] служащий для истребления насекомых, дезинсекционный ίντομοΧο-^ία ή энтомология έντομολογικός, ή, ό[ν] энтомологический εντομολόγος ό, ή энтомолог έντομοφαγία ή поедание насекомых; питание насекомыми έντομοφιίγος, ος, ον насекомоядный έντομορθόρος, ος, ον уничтожающий насекомых εντον||ος, η, ο [ος, ον] 1) прям., перен. натянутый; напряжённый {об отношениях и т. п.); 2) напряжённый, интенсивный; ~η δράση интенсивная деятельность; 3) резкий; сильный; ~η φωνή резкий голос; ~о βφος повышенный тон; ~о πάθος сильная страсть; ~- πόνος резкая боль; ~о χρώμα {или ~ χρωματισμός) яркая, интенсивная окраска; ~а χαρακτηριστικά τοΟ προσώπου резкие черты лица; ~ες αντιρρήσεις резкие возражения; 4) решительный, энергичный; ~η διαμαρτυρία решительный протест; προβαίνω είς έντονους παραστάσεις делать решительное заявление εντοπίζω μετ. прям., перен. локализовать; ограничивать εντόπιος, ος и ία, ον 1. 1) местный, здешний; коренной, туземный; 2) местного, национального производства {об изделиях); 2. (о) местный, коренной житель; туземец έντόπισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό прям., перен. локализация; ограничение έντοπιστικός, ή, ό[ν] прям., перен. локализующий; ограничивающий έντορμία ή соединение в паз έντορμώ (ε) μετ. соединять в паз εντός I. προθ. μέ γεν. 1) {при обознач. места) в; ~ της οικίας в доме; ~ της χώρας в стране; внутри страны; ~ τοΟ Οδατος в воде; ~ μου (σου, του. κ.λ.π.) во мне (в тебе, в нём и т. д.); ~ μου в моей душе; 2) {при обознач. времени) в течение, в продолжение; ~ δύο μηνών в течение двух месяцев; ~ ολίγου в скором времени, скоро; {при обознач. границ): ~ βολής πυροβόλου в пределах досягаемости артиллерийского огня; ~ άκτΐνος εκατόν μέτρων в радиусе ста метров; ~ τών δρων τοΟ συμβολαίου в рамках договора; ~ τών ορίων τοΟ νόμου в рамках закона; ~ της προθεσμίας в срок; 2. Шрр. внутри; внутрь; 3. μέ αρθρ. то, что находится внутри; προς τά — внутрь; οί ~ находящиеся внутри (о людях); τά -^ внутренность; внутренняя сторона; αί ~ γωνίαι внутренние углы εντόσθια τά внутренности έντ||οσούτω, ~ούτοις έηίρρ. между тем; однако έντράδα ή кул. мясо с овощами или макаронами с подливкой έντράπηκα άόρ. от (έ)ντρέπομαι έντράτα ή вступление, увертюра; прелюдия (έ)ντρέπομαι {άόρ. ίντρά.κχ\κα)μετ., άμετ. стыдиться; стесняться, смущаться; ~ τόν κόσμο γιά λογαριασμό σου мне стыдно перед людьми за тебя '^ " ν __ _ εντριβή ή 1) втирание {действие); 2) мед. растирание; 3) втирание {лекарственное вещество) εντριβής, ής, ές опытный, знающий, искусный έντρίβω μετ. 1) втирать; 2) мед. растирать εντριμμα τό см. εντριβή έντριπτικός, ή, όν относящийся к втиранию; предназначенный для растирания εντριψις (-εως) ή см. εντριβή Ι, 2 έντρομος, η, ο [ος, ον] напуганный, испуганный, дрожащий (έ)ντροπαλός, ή, ό[ν] стыдливый, застенчивый, робкий; смущённый έντροπαλότητα [-ης (-ητος)] ή стыдливость, робость, застенчивость; смущение (έ)ντροπή ή 1) стыд; застенчивость, робость; смущение; стеснение; χωρίς ~ без стеснения; 2) стыд, позор, срам; είναι ~ νά... стыдно... (έ)ντροπιάζω μετ. стыдить, срамить; позорить (έ)ντροπιάρης ό застенчивый, скромный человек (έ)ντρόπιασμα τό 1) смущение; 2) посрамление έντρόφησις (-εως) ή наслаждение {действие) εντρυφώ (α) άμετ. наслаждаться; находить, получать удовольствие; —' εις φιλοσοφικός μελετάς увлекаться изучением философии έντύλιγμο (-ατός) τό обёртка έντυλίσσω μετ. обёртывать, завёртывать εντυποΐν] τό печатное издание {книга, журнал и т. п.) έντυπος, η, о [ος, ον] напечатанный; печатный εντυπώνω (-β (о)) μετ. запечатлевать (β уме), запоминать εντύπωση [-ις (-εως)] ή впечатление; κάνω {или προκαλώ, προξενώ) ~ производить (большое) впечатление; αφήνω {или δίνω) τήν ~ создавать впечатление; αποκομίζω τάς άρίστας των εντυπώσεων έκ... выносить наилучшие впечатления из...; εχω τήν ~ ότι... полагать, что...; μένω μέ τήν ~ ... у меня остаётся впечатление...; μου δημιουργείται ή ~ ...у меня складывается впечатление, что...; <> εχω τήν /" мне кажется, по-моему... έντυπω||σιοκός, ~τικός, ή, ό[ν] впечатляющий; сенсационный; ~σιακό νέο сенсационная новость έντυπωτισμός ό импрессионизм ένυδρεϊον τό аквариум ένυδρίς (-ίδος) ή зоол. выдра ένυδρος, ος, ον 1) водяной, живущий в воде; 2) хим. являющийся гидратом ένύδρωσις (-εως) ή хим. гидратация ένύπαρξις (-εως) ή 1) нахождение, содержание {в чём-л.); существование {где-л.); 2) филос. имманентность ενυπάρχω {άόρ. ένυπήρξα) άμετ. 1) находиться, содержаться (β чём-л.); существовать {где-л.); 2) филос. быть имманентным ένυπνιάζομαι 1) мед. страдать поллюцией; 2) видеть во сне, сниться; грезить, мечтать ένυπνίασΙ||ς (-εως) ή, ~μός ό 1) мед. поллюция; 2) сновидение; грёзы, мечтание ενυπόγραφος, η, о [ος, о ν] подписанный ένυπογράφω μετ. подписывать ένυποθηκεύω μετ. закладывать, отдавать в залог, ипотеку {недвижимое имущество) ενυπόθηκος, η, о [ος, ον] 1) залоговый, ипотечный; ~ δανειστής ипотечный кредитор; ~ οφειλέτης должник по ипотеке; 2) заложенный; отданный в ипотеку ένυφαίνω {άόρ. ένύφανα) μετ. выткать; воткать, заткать ένώ 1. έπίρρ. когда, тем временем, в то время как, пока, между те.м; тогда как; 2. συνδ. 1) хотя; 2) поскольку ένώκισα άόρ. от ένοικίζω (έ)νωματάρχης ό воен. 1) унтер-офицер жапдармёрин; ~ а' (πρώτης) τάξεως старший сержант жандармерии; ~ β' (δευτέρας) τάξεως сержант жандармерии; 2) командир отделения ενωμένος, η, ο[ν] объединённый, соединённый ένωμ||οτάρχης, ~όταρχος ό см. (έ)νωματάρχης ένωμοτία ή воен. отделение ένών||ω μετ. объединять; спаивать; соединять, связывать; присоединять; ~ομαι объединяться; спаиваться; соединяться; присоединяться; сливаться {в один поток) ενώπιον έπίρρ. в присутствии кого-л., перед кем-л.; ~ τών μαρτύρων в присутствии свидетелей; ~ Οεοΰ καί ανθρώπων перед богом и людьми 318
(έ)νω έξα Ε (έ)νωρίς Шрр. рано ένωρίτερ||α, ~ον Шрр. раньше, быстрее; θά φύγω ~ άπό σένα я уйду раньше тебя; θά φθάσω ~ я приду быстрее ένωση [-ις (-εως)Ι ή 1) соединение, объединение (де.йст- вие), слияние; 2) союз, объединение; ~ τών Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών Союз Советских Социалистических Республик; 3) перен. союз, супружество; 4) единство, единение; εν τη ενώσει ή ισχύς в единстве сила; 5) хим. соедипёпие; 6) физ. замыкание ένωτίζομαι слушать внимательно ένωτικό[ν), τό: ~ σημείο грам. дефис, соединительная чёрточка; знак переноса ένωτικ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) объединяюш,ий, объединительный; соелиняюш,ий, соединительный, связываюш,ий; ^ κρίκος связуюш,ее звено; 2) стремйш,ийся к единству, объединению; < -'όν βάρος хим. атомный вес; 2. (о) сторонник объединения; унионист ένώτιον τό серьга έξ см. ёк εξ αριθ. ακλ. 1) шесть; στίς Εξ в шесть часов; έκλεισε τά εξη ему исполнилось шесть лет; κάθομαι στό ^ мы живём в шестом номере; 2) (τό) шестой номер; шестёрка {тж. карт.) έξα- первая часть сложных слов, означ. шесть: εξακύλινδρος, έξάστηλος έξά ή 1) воля, свобода; δέν εχω ~ γιά δά νά σου μιλήσω ■мне не велено с тобой разговаривать; 2) обл. власть εξαγγελία ή официальное объявление, сообщение (в печати, по радио и т. п. — действие); уведомление, извещение {действие) εξαγγέλλω {άόρ. εξήγγειλα, παθ. άόρ. έξηγγέλθην) μετ. официально объявлять, сообщать (β печати, по радио и т. п.) έξόγγελος ό 1) курьер, рассыльный; 2) уст. глашатай έξαγγλίζω μ&τ. англизировать έξαγιάζω μετ. 1) рел. святить, освящать; 2) перен. см. εξαγνίζω έξαγιαβμός ό 1) рел. освящение; 2) см. έξάγνισις έςαγκιστρώνω [-ώ (о)] μετ. снимать с крючка έξαγκυρίζω μετ. отцеплять, снимать (с крюка, крючка, багра) έξαγνί||ζω μετ. очишать {душу); искупать {вину); заглаживать {ошибку и т. п.); μόνο ό θάνατος μπορεί νά ~σει τό έγκλημα του только смертью он может искупить свою вину έξάγνισί'ις (-εως) ή, ~μός ό очищение {дуиш); искупление {вины); заглаживание {ошибки и т. п.) έξαγνιβτ||ήριος, α, о [ος и ία, ον], —ικός, ή, ό[ν] очистительный, искупительный; относящийся к очищению {души), искуплению {вины), заглаживанию {ошибки и т. п.) έξαγόμενο[ν1 τό 1) вывод, следствие, заключение; 2) мат. результат (έ)ξαγορά ή 1) выплата всей стоимости купленной вещи; 2) откуп, освобождение {от чего-л.); ^ στρατιωτικής θητείας откуп от воинской повинности; ~ ποινής освобождение от наказания {за деньги и т. п.); — δικαιώματος приобретение права на что-л. (за деньги и т. п.); 3) выкуп, освобождение за выкуп; ~ αιχμαλώτων выкуп пленных; 4) перен. подкуп (έ)ξαγοράζω μετ. 1) выплачивать всю стоимость купленной вещи; 2) откупаться, платить {чем-л. за что-л.); ~ ποινή откупаться от наказания; ~ τά αμαρτήματα μου διά... искупать свой грехи чём-л.; 3) выкупать; ~ αιχμαλώτους выкупать пленных; 4) перен. покупать, подкупать; ~ τον φύλακα подкупить сторожа; ~ τήν συγκατάθεση κάποιου купить чьё-л. согласие εξαγόραση [-ις (-εως)] ή см. (έ)ξαγορά έξαγόρασμα τό 1) το, что выкуплено; 2) см. (έ)ξαγορά (έ)ξαγορασμός ό см. (έ)ξαγορά (έ)ξαγόρευση [-ις (-εως)] ή 1) разглашение, выдача, выбалтывание {тайны и т. п.); 2) признание; 3) рел. исповедь (έ)ξαγορευτής ό 1) тот, кто разглашает, выдаёт, выбалтывает {тайну и т. п.); 2) кающийся в грехах; 3) исповедник, духовник (έ)ξαγορεύω {άόρ. έξηγόρευσα м έξεΐπον) 1. μετ. 1) выдавать, выбалтывать {тайну и т. п.); 2) рел. исповедовать; 3) уст. разглашать, обнародовать; 2. αμετ. 1) признаваться; 2) рел. исповедоваться έξάγραμμϋα, ~ον τό см. έξάλφα εξαγριωμένος, η, ο[ν] разъярённый, озверелый έξαγρι||ώνω [-ω (ο)] μετ. раздражать, сердить; доводить до бешенства, ожесточать, разъярять; ~ώνομαι [-οΟμαι] доходить до бешенства, разъяряться; звереть εξαγρίωση [-ις (-εως)Ι ή раздражение, ожесточение, разъ- ярёние {кого-л.); доведение до бешенства έξαγριωτνκός, ή, ό[ν] раздражающий; ожесточающий, приводящий в ярость; доводящий до бешенства έξάγ||ω {αόρ. εξήγαγα и έξήγαγον, παθ. άόρ. έξήχθηκα и έξήχθην) μετ. 1) вынимать, вытаскивать, извлекать; 2) выдёргивать; ~ οδόντα удалять зуб; -' καρφί выдёргивать гвоздь; 3) выводить наружу {газ, воду и т. п.); 4) эк. вывозить, экспортировать; 5) делать вывод, заключение; 6) мат. извлекать {корень); ~ τήν τετραγωνική ρίζα извлекать квадратный корень; 7) хим. выделять; ~ομαι: —εται άπρόσ. можно сделать вывод, следует..., вытекает... εξαγωγέας [-εΰς (-έως)] ό 1) экспортёр; 2) орудие, приспособление для извлечения, вынимания чего-л.; экстрактор έξαγωγ||ή ή 1) вынимание, вытаскивание, извлечение; -— του ελαίου έκ του καρπού извлечение масла из плода; ~ τών επιστολών выемка писем; 2) выдёргивание; ~ οδόντων удаление зубов; 3) выведение, вывод наружу {газа, воды и т. п.); βαλβίδα ~ής выпускной клапан; 4) выведение {заключения); ■— του τύπου выведение формулы; 5) мат. извлечение {корня); 6) юр. лишение права {собственности, наследства); 7) эк. вывоз, экспорт; οί ~ές экспорт; совокупность товаров экспорта έξαγωγικ||ός, ή, ό[ν] 1) экспортный, относящийся к экспорту; ~ δασμός пошлины на вывозимые товары; 2) вынимающий, извлекающий; ~ό μηχάνημα экстрактор εξαγώγιμος, ος, ον Ι) экспортируемый, экспортный {о товарах); 2) извлекаемый έξαγωνικός, ή, ό[ν] си. εξάγωνος έξάγωνο[ν] τό шестиугольник εξάγωνος, η, ο [ος, ον] шестиугольный εξάδα [-άς (-άδος)] ή шестёрка εξαδάκτυλος, η, ο [ος, ον] 1) шестипалый; 2) длиной в шесть пальцев εξαδέλφη ή двоюродная сестра; δεύτερη ~ троюродная сестра εξάδελφος ό двоюродный брат; δεύτερος ~ троюродный брат (έ)ξάδΙ!ερφος ό, ~έρφη ή см. εξάδελφος, εξαδέλφη έξαδικός, ή, όν имеющий в основе число шесть έξάδιπλος, η, о см. έξαπλάσιος έξαδυνατώ (ε) 1· άμετ. слабеть, ослйбевать; 2. μετ. ослаблять, обессиливать έξάεδρον τό шестигранник έξάεδρος, ος, ον шестигранный έξαερίζω μετ. Ι) проветривать, вентилировать; 2) тех. продувать έξαεριοΰμαι (о) улетучиваться εξαερισμός ό 1) проветривание, вентиляция; 2) тех. продувание εξαεριστήρας [-ήρ (-ήρος)] ό вентилятор έξαεριστικός, ή, ό[ν] проветривающий, вентилирующий; вентиляционный εξαερώνω [-ω (ο)] μετ. 1) возгонять, превращать в пар; 2) тех. карбюрировать εξαέρωση [-ις (-εως)] ή 1) улетучивание; 2) возгонка; 3) тех. карбюрация έξαερώσιμος, η, о [ος, ον] улетучивающийся έξαερωτίΐήρ (-ήρος), ~ής ό тех. карбюратор 319
έξα έξα έξαερωτικός, ή, ό[ν] тех. 1) от1ЮСЯ1цийся к возгонке, карбюрации; 2) используемый для возгонки, карбюрации εξαετής, ής, ές шестилетний εξαετία ή шестилетие έξαέτις (-ιδος) έπίΟ. шестилетняя (ο девочке) έξα'ιίημερία ή, ~ήμερον τό шестидневка εξαήμερος, ος, ον шестидневный εξαθλιωμένος, η, ο[ν] обнищавший, обедневший; опустившийся до нищеты, .убожества; имёюигий убогий, жалкий вид έξαθλι||ώνω [-ώ (оI μ&τ. доводить до нищеты, обрекать на обнищание; доводить до убожества; ~ώνομαι [-οΰμαν] обеднеть; обнищав; опуститься до нищеты εξαθλίωση [-ις (-εως)] ή обнищание; нищета, убожество έξαίρΙ.Ιεση [-ις (-εως)Ι ή 1) удаление, извлечение, изъятие; 2) исключение; единичный случай; δεν κάνω ~έσεις не делать исключ6ни1"(; δλοι χωρίς [или δίχως) καμμιά ~ или όλοι άνευ ουδεμίας ~έσεως все без исключения; κατ' ~εσιν или σάν ~ в виде исключения, как исключение; ~έσει за исключением, исключая, кроме; 3) освобождение, избавление; ~- από τόν στρατό освобождение от службы в армии, от военной службы; 4) отвод (кандидата и т. п.); ~ μάρτυρα (δικαστή) отвод свидетеля (судьи); 5) мед. удаление έξαιρέσιμ||ος, η, о [ος, ον] 1) подлежащий извлечению, изъятию, исключению; 2) подлежащий освобождению (от должности и т. п.); 3) подлежащий отводу (кандидат и т. п.); <> ~η ήμερα выходной день, праздничный день εξαίρετα επίρρ. прекрасно, превосходно εξαιρετέος, α, ο[ν] см. εξαιρέσιμος έξαιρετικϋός, ή, ό[ν] исключительный; необыкновенный; чрезвычайный; экстраординарный; —-ή καλωσύνη исключительная доброта; ~ή ανάγκη колоссальная потребность; ~ή ευκαιρία (или περίσταση) исключительный случай; ^-^ επιστήμονας выдающийся учёный; ~ άνθρωπος прекрасный, превосходный человек; ~ό γεγονός выдающееся событие; ~ή αυστηρότητα чрезмерная жестокость; -—ή επιτυχία чрезвычайный успех έξαιρετικότητα [-ης (-ητος)] ή исключительность, необыкновенность; чрезвычайность; экстраординарность εξαίρετος, η, о [ος, ον] исключительный, превосходный, замечательный, великолепный εξαίρετος, ή, ό[ν] см. εξαιρέσιμος έξαιρέτως επίρρ. исключительно, очень εξαιρούμενα τά грам. исключения εξαίρω (άόρ. εξήρα, παθ. άόρ. έξήρθην) μεχ. 1) поднимать, повышать, возвышать; 2) возносить, превозносить, возвеличивать (чьи-л. заслуги и т. п.); 3) высоко ценить; 4) перен. выделять, подчёркивать (важность, значение) έξαιρΐω(ε) (αόρ. έξήρεσα, παθ. йор. εξηρέθην) μετ. 1) удалять, извлекать; изымать; вырезать; 2) исключать, не принимать в расчёт; 3) освобождать, избавлять; ~ της φορολογίας освобождать от налога; 4) давать отвод; отводить (кандидатуру и т. п.); 5) опускать, делать пропуск; 6) мед. удалять; ~ο6μαι грам. быть исключением; <> οι παρόντες ~οΰνται о присутствующих не говорят εξαίσιος, α, οΓν] превосходггый, изумительный, исключительный έξαιτοϋμαι(ε) μετ. взывать, просить; умолять; испрашивать; ~ τήν άπονομήν χάριτος просить о помиловании εξαίφνης Шрр. внезапно, вдруг έξάκις επίρρ. нтесть раз έξακισχίλιοι, αι, α шесть тысяч έξάκλωνος, η, о [ος, ον] 1) имеющий шесть веток; 2) сплетённый из шести веток; 3) состоящий из шести ниток (о пряже) (έ)ξακολούθηση Ι-ις (-εως)] ή продолжение εξακολουθητικός, ή, ό[ν] продолжительный, длительный, непрерывный έξακολοοθητικώς επίρρ. без конца, бесконечно, непрерывно, беспрестанно (έ)ξακολουθω (ε) 1. μετ. продолжать; ~ τό χαβά μου продолжать своё; 2. αμετ. продолжаться, не прерываться; не переставать έξακοντίζω μετ. прям., перен. метать, бросать, пускать; έξηκόντισε κατ' αύτοΟ βαρυτάτην κατηγορίαν он бросил ему в лицо тяжкое обвинение; <> ~ μύδρους (κατά...) обрушивать громы и молнии (на кого-л.) έξοκόντισΙ||ς (-εως) ή, ~μός ό прям., перен. метание, бросание, пускание έξακοντιστικός, ή, όν метательный (έ)ξακοσάρι τό шестьсот драхм (έ)ξακοσαριά ή шестьсот; καμμιά ~ около шестисот (έ)ξακόσια αριθ. шестьсот έξακοσιάκις επίρρ. шестьсот раз έξακοσιαπλάσιος, α, ο[ν] шестисоткратный έξακοσιετηρίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή шестисотлетие έξακοσιόδραχμος, η, ο [ος, ον] стоимостью в шестьсот драхм (έ)ξακόσ(ι)οι, ες, α [αι, α] шестьсот έξακοσιοστ6[ν] τό шестисотая часть έξακοσιοστός, ή, ό[ν] шестисотый (έ)ξακου<ΓίΙμένος, η, ο, ~τός, ή, ό известный, знаменитый εξακριβώνω [-ω (οI μετ. уточнять, проверять, выяснять; (точно) устанавливать; ~ τά γεγονότα уточнять факты; ~ τό ζήτημα выяснять вопрос; — τήν αλήθεια установить истину; ~ τήν ταυτότητα уста1говйть личность εξακρίβωση Ι-ις (-εως)Ι ή уточнение, проверка, выяснение; установление (истины и т. п.) έξακριβωτής ό тот, кто уточняет, проверяет, контролирует έξακριβωτικός, ή, ό[ν] уточняющий, проверяющий, выясняющий, устанавливающий (истину и т. п.) έξάκτινος, ος, ον 1) шестиспйцевый (о колесе); 2) шестиконечный (о звезде) εξακύλινδρος, η, о [ος, ον] шестицилйпдровый έξάκωπος, ος, ον шестивёсельный Εξολα τά надводная часть судна έξαλβανίζω μετ. албанизйровать έξαλβανισμός ό албанизация έξαλειπτικός, ή, ό[ν] 1) выводящий (пятна); 2) прям., перен. стирающий; вычёркивающий; изглаживающий; унич- ' гожающий, устраняющий, ликвидирующий έξαλείφ||ω μετ. )) выводить (пятна); 2) прям., перен. стирать; вычёркивать; изглаживать; уничтожать, устранять, ликвидировать; ~ δύο λέξεις вычёркивать два слова; ~ άπ' τή μνήμη μου изглаживать из памяти; ^ τήν κακή εντύπωση сглаживать плохое впечатление; ~ άπό τοΟ προσώπου τής γής стирать с лица земли; — τά ίχνη του εγκλήματος замести следы преступления; ~ τόν αναλφαβητισμό (τήν εκμετάλλευση) ликвидировать неграмотность (эксплуатацию); ό χρόνος ~ει τά χρώματα время стирает краски; <> ~ υποθήκη выкупить заклад (недвижимого имущества) εξάλειψη [-ις (-εως)Ι ή 1) выведение (пятен); 2) прян., перен. стирание; вычёркивание; изглаживание; уничтожение, устранение, ликвидация; -^ τής άγραμματωσύνης ликвидация неграмотности; О ~ υποθήκης выкуп заклада (недвижимого имущества) εξαλλαγή ή полная перемена έξαλλος, η, о [ος, ον] 1) вышедший из себя, обезумевший; невменяемый; —- έξ οργής вне себя от гнева; ~ άπό τή χαρά μου вне себя от радости; 2) бурный, шумный; έν έξάλλω ένΟουσιασμώ в бурном восторге έξαλμίζω μετ. 1) см. έξαλμυρίζω; 2) сильно солить что-л. έξάλμισις (-εως) ή 1) см. έξαλμύρισμα; 2) насыщение солью έξαλμυρίζω 1. μετ. лишать соли; вымачивать (со.гёное); разбавлять (пересоленное); 2. άμετ. вымокать (о солёном) έξαλμύρισμα τό удаление соли; вымачивание (солёного); разбавление пересоленного έξάλφα τό άκλ. шестиконечная звезда έξαμαρτϋάνω (άόρ. έξήμαρτον и έξημάρτησα) άμετ. погре- 320
έξά έξα Ε шать, ошибаться, заблуждаться; <> τό δίς '-^εϊν ουκ ανδρός σοφού поел, умный дважды не ошибается έξάμβλονση [-ις (-εως)) ή прям., перен. притупление, ослабление; смягчение έξαμβλύνω {άόρ. έξήμβλυνα, παθ. άόρ. έξημβλύνθην) μετ. прям., перен. притуплять, ослаблять; смягчать έξάμβλωμα τό 1) презр. урод, недоносок; 2) уродство; 3) выкидыш {плод) έξαμβλωματικός, ή, ό[ν] уродливый, ужасный έξαμβλώνω [-ώ (о)) μετ. делать аборт έξάμβλωσις (-εως) ή аборт έξαμβλωτικός, ή, όν вызывающий преждевромснные роды (о средстве, препарате) εξαμελής, ής, ές состоящий из шести членов έξαμερής, ής, ές 1) разделенный на гпесть частей; 2) состоящий из шести частей; 3) шестисторопний (о совещании и т. п.) έξαμερία ή пюстиднёвка έςαμερικανίζω μετ. американизировать έξαμερικανισμός ό американизация έξάμερο τό с.м. έξαμερία έξόμετροΙνΙ τό лит. гекзаметр έξάμετρος, η, ο [ας, ον] лит. шестистопный; ό ~ (στίχος) гекзаметр έξαμηνία ή Ι) полугодие, шестимесячный период; семестр; 2) денежная сумма, выдаваемая и.ш вносимая за шесть месяцев {зарп.гата, плата за наём а т. п.) προκαταβάλλω μιά ~ платить вперёд за шесть месяцев εξαμηνιαίος, αία, ο[ν] шестимесячный, полугодовой έξαμηνίτ'!ης ό, ~ισσα ή 1) шестимесячный зародыш, плод; 2) тот, кто родился шестимесячным έξαμηνίτικος, η и ια, о 1) шестимесячный (о зародыше, плоде); 2) выкинутый на шестом месяце беременности εξάμηνο! ν| τό полугодие, шестимесячный период; семестр εξάμηνος, η, о [ος, ον] полугодовой, шестимесячный; семестровый έξαμματίζω μετ. мор. отвязывать, отсоединять наращённый конец {верёвки, троса и т. п.) έξαμμάτισις (-εως) ή мор. отвязывание, отсоединение наращённого конца {верёвки, троса и т. п.) εξανα άόρ. от ξαίνω εξαναγκάζω μετ. заставлять, принуждать, вынуждать, насиловать; неволить {разг.) εξαναγκασμένος, η, ο[ν] вынужденный; невольный, непроизвольный έξαναγκασμίός ό принуждение, насилие; χωρίς ~ό без принуждения εξαναγκαστικός, ή, ό[ν] принудительный, насильственный έξανάστασις (-εως) ή возмущение, негодование, протест (έ)ξανάστροφα έπίρρ. вверх ногами; вверх дном; шиворот-навыворот έξανδραποδίζω μετ. порабощать, закабалять, подчинять; прибирать к рукам (разг.) έξανδραπόδισίις (-εως) ή, ~μός ό порабощение, закабаление, полное подчинение (έ)ξανεμί'ίζω, ~ω (о) μετ. 1) развеивать, пускать по ветру; 2) перен. уничтожать, разрушать; расстраивать; ~ίσθηκαν τά σχέδια (τύ όνειρα, οί ελπίδες) μου мой планы (мечты, надежды) рухнули; 3) растрачивать, расточать; ~ ολόκληρη περιουσία промотать целое состояние έξανέστην άόρ. от έξανίσταμαι εξάνθημα τό сыпь εξανθηματικός, ή, ό[ν]: ~ τύφος сыпной тиф έξανΟηματώδης, ης, ες похожий на сыпь έξάνθηση [-ις (-εως)Ι ή 1) уст. расцвет, цветение; 2) мед. см. εξάνθημα; 3) налёт {ржавчины, цвели и т. п.) έξανθίζω αμετ. покрываться налётом {ржавчины, цвели и т. п.) έξανθρακίζω см. έξανθρακώνω 1 έξανθράκιση |-ις (-εως)Ι ή см. έξανθράκωση 1 έξανθράκωμα τό 1) результат обезуглероживания; 2) кокс έξανθρακώνω 1-й (о)] μετ. 1) обезуглероживать; 2) коксовать έξανθράκωση [-ις (-εως)] ή 1) обезуглероживание; 2) коксование έξανθρακωτικός, ή, ό[ν] 1) обезуглероживающий; 2) коксовальный εξανθρωπίζω μετ. цивилизовать, облагораживать: делать из кого-л. человека εξανθρωπισμός ό цивилизация, облагораживание; воспитание έξανθω (ε) см. έξανθίζω έξανίσταμαι {άόρ. έξανέστην) άμετ. 1) возмущаться, негодовать; 2) подниматься па борьбу, восставать έξαντλημένΙ,ος, η, ο[ν] 1) исчерпанный, 'иссякший; τό βιβλίο αυτό είναι ~ο эта книга уже распродана; 2) истощённый, изнурённый; ~ οργανισμός истощённый организм εξάντληση [-ις (-εως)] ή 1) исчерпывание, иссякание; ~ τροφίμων исчерпывание продуктов питания; 2) истощение, изнурение; πάσχω άπό γενική ~ страдать общим истощением организма; ~ τοϋ εδάφους истощение почвы έξαντλήσιμος, η, о [ος, ον] поддающийся истощению, исчерпыванию, иссяканию, могущий быть исчерпанным, истощённым έξαντλητικ;',ός, ή, ό[ν] 1) исчерпывающий; ~ή απάντηση исчерпывающий ответ; μέ '-ή πληρότητα с исчерпывающей полнотой; 2) истощающий, изнурительный, изнуряющий έξαντλητός, ή, ό[ν] см. έξαντλήσιμος έξαντλ'Ιώ (ε) μετ. 1) прям., перен. исчерпывать, истощать; ~ τά αποθέματα истощать запасы; ~ τήν ημερησία διάταξη исчерпать повестку дня; 2) истощать, изнурять; ~οΰμαι прям., перен. исчерпываться, истощаться, иссякать; ψήθηκε άπό τήν πείνα он изнурён голодом; ~ήθηκε ή υπομονή μου моё терпение иссякло; ή πρώτη έκδοση -ψήθηκε первое издание распродано, разошлось; τό δικαστήριο έξήντλησε όλη τήν επιείκεια του суд проявил предельную снисходительность έξαόροφος, η, о [ος, ον] шестиэтажный έξάπαντος έπίρρ. непремёIно, безусловно, обязательно εξαπάτηση [-ις (-εως)] ή 1) обман; 2) измена, нарушение верности {супружеской); 3) обольщение, совращение έξαπατητικός, ή, ό[ν] обманный, ложный, лживый εξαπατώ (α) μετ. 1) обманывать; τόν έξηπάτησεν διά διαφόρων υποσχέσεων он обманул его разными посулами, обещаниями; 2) соблазнять, совращать, обольщать έξαπίνης έπίρρ. внезапно, неожиданно, вдруг εξαπλασιάζω μετ. увеличивать в шесть раз έξαπλασίασ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό увеличение в шесть раз έξαπλάσιος, α, ο[ν] шестикратный; в шесть раз больший έξάπλευρο[ν1 τό см. έξάγωνο[ν] έξάπλευρος, ος, ον см. εξάγωνος έξαπλοίϊς, ή, οΟν 1) см. έξαπλάσιος; 2) состоящий из шести частей (έ)ξάπλωμα τό см. (έ)ξάπλωση; <> κατά τό πάπλωμα καί τό — поел, по одёжке протягивай ножки (έ)ξαπλΊώνω Ι-ώ (о)] 1. μετ. 1) расстилать; раст}1гивать; развёртывать, раскидывать; (рас)простирать; распластывать; ~ τό χάρτη разложить карту; τόν εξάπλωσα κατά γης я его сбил с ног; 2) протягивать, вытягивать {ноги); 3) распространять, раз1юсйть {эпидемию и т. п.); 2. αμετ. ложиться; ~ώνομαι [-οϋμαι] 1) простираться; 2) распространяться; -Όΰται ή επιδημία эпидемия распространяется; ~ώνομαι επί τής γης распространяться по (всей) земле (έ)ξάπλωση [-ις (-εως)] ή 1) расстилание; растягивание; развёртывание; 2) протягивание, вытягивание [ног); 3) распространение {эпидемии и т. п.); 4) расширение {влияния и т. п.); экспансия έξαπλώσιμοζ, η, о [ος, ον] (легко) распространямый έξάποδα τά зоол. шестинбгие έξαποδώ(ς) ό нечистый, нечистая сила 21 Новогреч.-русск. ел. 321
έξα έξά έξαπολνω (α) см. εξαπολύω εξαπόλυση [-ις (-εως)] ή 1) запуск (ракеты и т. п.); ~ δορυφόρου запуск спутника; 2) выпускание; отвязываиис; 3) натравливание; науськивание (разг.); 4) срочная рассылка, отправка; ~ διαταγής срочное отправление приказа έξαπολύ||ω (άόρ. έξαπόλυσα и εξαπέλυσα) μετ. 1) запускать (ракету и т. п.); ~ δορυφόρο запускать спутник; 2) отпускать, выпускать; отвязывать; 3) натравливать; науськивать (на кого-л.); ~ τό σκύλο спускать собаку; 4) обрушивать (оскорбления, ругань); εξαπόλυσε σωρούς ύβρεων εναντίον μου он обрушил на меня поток оскорблений; ^ ~ πόλεμο развязать войну; ~ μύδρους метать громы и молнии; ~ομαι 1) быть запущенным (о ракета и от. п.); 2) помчаться, полететь, пуститься со всех ног (έ)ξαποστέλλω (άόρ. έξαπέστειλα, παθ. άόρ. εξαπεστάλην) μετ. 1) отсылать, отправлять; 2) спешно посылать, направлять, рассылать; <> ~ κάποιον выталкивать, гнать взашей кого-л. έξαποστολή ή уст. 1) отсылание, отправление; 2) спешная посылка, направление, рассылка έξάπους (-οδός), ους, ουν 1) шестинбгий; 2) лит. шестистопный έξαπτέρυγ||ος, ος, ον Ι. шестикрылый; 2.: τά ^-α церк. хоругви έξάπτ||ω (άόρ. έξήψα, τζαθ. άόρ. έξήφθην) μετ. возбуждать, раздражать; распалять (разг.); ~ τό μίσος разжигать ненависть; ~ομαι возбуждаться, раздражаться, выходить из себя, горячиться; распаляться (разг.); δέν συζητώ γιατί ~εσαι я не разговариваю с тобой потому, что ты раздражён εξάρα ή 1) шестёрка (костяшка домино, сторона игральной кости); 2) воен. шесть суток гауптвахты; τούκοψε μιά '- он дал ему шесть суток гауптвахты εξαργυρώνω [-ώ (о)] μετ. обращать в деньги, обменивать на деньги (векселя, чеки и т. п.) εξαργύρωση [-ις (-εως)] ή обращение в деньги, обмен на деньги (векселей, чеков и т. п.) έξαργορώσιμος, η, о [ος, ον] могущий быть обмененным на деньги (о векселе, чеке и от. п.) έξαργυρωτέος, α, ο[ν] подлежащий обмену на деньги (о векселе, чеке и т. п.) έξάρθρωμα τό см. εξάρθρωση έξαρθρωμένΐίος, η, ο[ν] 1) вывихнутый; 2) расчленённый на части; 3) разваленный, разрушенный; распавшийся; развалившийся; ~η οικονομία α) развалившееся хозяйство; б) расстроенная экономика; ~η οικογένεια распавшаяся семья έξαρθρ||ώνω [-ώ (о)] μετ. 1) вывихнуть; 2) расчленять; разбирать на части; 3) ломать, разваливать; дезорганизовывать; ~ώνομαι [-οΰμαι] Ι) получать вывих; 2) расчленяться; разбираться на части; 3) распадаться на части, рассыпаться, разваливаться; 4) ломаться; дезорганизовываться; ~ώθηκαν οί συγκοινωνίες вышли из строя средства сообщения εξάρθρωση [-ις (-εως)] ή 1) вывих; υφίσταμαι ~ получить вывих; 2) расчленё1ше; разборка на части; 3) разруха; развал έξαρθρωτικός, ή, ό[ν] 1) приводящий к вывиху; относящийся к вывиху; происходящий от вывиха; 2) разрушающий; разваливающий εξάρι τό 1) шестёрка (в картах); 2) см. εξάρα 1; 3) ше- стикомнатная квартира έξαρκώ (ε) (άόρ. έξήρκεσα) άμετ. быть достаточным, хватать εξαρμα τό 1) вздутие; опухоль; отёк; 2) астр, высота; возвышение (по меридиану); ~ τοΟ Πόλου высота небесного свода έξαρμόζω μετ. разбирать на части, демонтировать έξάρμοση Ι-ις (-εως)] ή разборка на части, демонтирование, демонтаж έξαρμοστήρ (-·ήρος) ό инструмент для демонтирования έξαρση [-ις (-εως)] ή 1) превознесение, возвеличивание; 2) перен. подъем, приподнятость; взлёт; экзальтация; ~ του νοΟ полёт, взлёт мысли; 3) уст. поднятие, поднимание; 4) геол. поднятие земной поверхности (в результате землетрясения и т. п.) έξαρσιγενής, ής, ές геол. возникший в результате поднятия земной поверхности; тектонический εξάρτημα τό 1) придаток; 2) тех. деталь; 3) πλ. .чор. снасти; 4) зависимый человек; придаток (разг.); δέν είμαι '- κανενός я ни от кого не завишу έξαρτημέν||ος, η, ο[ν] зависимый; οί ~ες χώρες зависимые страны εξάρτηση [-ις (-εως)] ή 1) зависимость (тж. филос); зависимое положение; 2) подвешивание, вешание; 3) грам.. подчинение έξαρτία ή мор. 1) снасть; оснастка; 2) рангоут έξάρτια τά мор. 1) ванты; 2) оснастка έξαρτίζω μετ. мор. оснащать έξάρτιση 1-ις (-εως)] ή мор. оснащение έξαρτισμός ό мор. 1. си. έξάρτιση; 2. спасти, оснастка εξάρτυση 1-ις (-εως)] ή снаряжение, экипировка; στρατιωτική "■ воинское снаряжение έξαρτύ||ω μετ. снабжать всем необходимым, снаряжать, экипировать; ~ομαι пополнять запасы, припасы; снаряжаться, экипироваться έξαρτ||ώ (α) μετ. 1) ставить в зависимость, делать зависимым; 2) ставить в связь, связывать; 3) вешать, подвешивать; —ώμαι 1) зависеть, быть связанным с...; быть в зависимости от...; 2) άπρόσ.: зависит, в зависимости от обсто51тельств, смотря по обстоятельствам έξαρχαΐζω μετ. архаизировать έξαρχαϊσμός ό архаизация εξαρχής επίρρ. Ι) с самого начала; 2) сначала, снова εξαρχία ή церк. 1) титул экзарха; 2) экзархат εξαρχος ό церк. 1) экзарх; 2) нунций εξάς (-άδος) ή си. εξάδα έξδς (-αντος) ό секстант έξασθενής, ής, ές хим. шестивалёнтный εξασθένηση 1-ις (-εως)] ή 1) ослабление, обессйление, изнурение; 2) усталость, слабость έξασθενητής ό фото ослабитель εξασθενητικός, ή, ό[ν] ослабляющий, обессиливающий^ изнуряющий εξασθενίζω μετ. ослаблять, обессиливать, изнурять εξασθένιση [-νς (-εως)] ή см. εξασθένηση έξασθεν||ω Ι (ε) άμετ. слабеть, ослабевать, терять силы, изнуряться; ~εϊ ή μνήμη μου мо}5 память слабеет εξασθενώ II (о) см. εξασθενίζω έξασθένωσις (-εως) ή см. εξασθένηση έξασθενωτικός, ή, όν см. εξασθενητικός εξάσκηση [-νς (-εως)Ι ή 1) тренировка, упражнение; πρακτική ~ практика; стажировка; ~ στή σκοποβολή тренировка Β стрельбе; 2) выучка, дрессировка; 3) выполнение, осуществление (прав, обязанностей); 4) занятие (чел«-л.); практика (юридическая и т. п.); 5) оказание (давления, влияния и от. п.) εξασκώ (ε) μετ. 1) тренировать, упражнять; ~ τή μνήμη (τή θέληση, τό σώμα) μου тренировать память (волю, тело); ~ κάποιον σέ... упражнять кого-л. в чём-л.; ~ ζωα дрессировать животных; 2) заниматься чём-л.; работать в какой-л. области; ~ τήν ιατρική заниматься врачебной практикой; ~ τό επάγγελμα τοΟ δασκάλου работать учителем; 3) выполнять, осуществлять; ~ τά καθήκοντα μοο выполнять свой обязанности; ~ τά δικαιώματα μου осуществлять свой нрава; 4) оказывать (давление, влияние и т. п.); ~ γοητεία очаровывать έξάστερον τό астр. Плеяды (созвездие) έξάστηλϋος, η, о [ος, ον] полигр. шестиколоночный; ~о ||ρθρο статья на шести колонках έξάστιχος, ος, ον 1) шестистрочный; 2) лит. в шесть строф (о стихотворении) 322
έξο έξε έξαστράπτω άμετ. сиять, блистать, сверкать εξασφαλίζω μετ. обеспечивать, гарантировать; ~ τό μέλλον μου обеспечивать своё будущее; ~ τήν επιτυχία гарантировать успех εξασφάλιση Ι-ις (-εως)] ή обеспечение, гарантия έξασφαλιστικός, ή, ό[ν] обеспечивающий, гарантирующий έξασχιδής, ής, ές расколотый на шесть частей εξατάξιος, α, о [ος, ον] 1) шсстикласс1п>1Й (о школе, обучении); 2) имёюпшй шесть учителей (о илколе) έξατμί||ζω 1. μετ. 1) испарять, выпаривать; 2) хим. возгонять; 3) выдыхать, выделять; 2. άμετ. выделять, испускать пар; пропускать пар; ~ζομαι 1) испаряться, улетучиваться; 2) перен. испаряться, выдыхаться; βαθμηδόν ή ευφυΐα του ~σθη талант его постепенно угас; ~στηκαν οί ελπίδες του его надежды испарились как дым; ή περιουσία του ~στηκε его состояние растаяло εξάτμιση [-ις (-εως)Ι ή 1) выпаривание; испарение; улетучивание; 2) хим. возгонка; 3) тех. выхлоп; выхлопной клапан έξοτμίσιμος, ος, ον поддающийся испарению έξατμιστήρ (-ηρος) ό тех. испаритель έξοτμιστικί'ός, ή, 6[ν] испаряющий; —ή συσκευή испаритель έξατμιστός, ή, ό[ν] испаримый, испаряющийся, улетучивающийся έξατομίκευσις (-εως) ή индивидуализация εξατομικεύω μετ. индивидуализировать; ~ ποινήν юр. подходить индивидуально при определении наказания έξατομικός, ή, όν хим. шестиатомный, шестивалентный έξάτομος, η, ο[ν] шеститомный έξάτροχος, η, о [ος, ον] шестиколёсный έξοϋλώνω [-ω (ο)] μετ. Ι) делать нематериальным; 2) идеализировать εξαΰλωση [-ις (-εως)] ή 1) превращение в нематериальное; 2) идеализация έξαϋλωτικός, ή, ό[ν] идеализирующий έξαφανίζΙ^ω μετ. 1) скрывать, заметать; ~ τά ϊχνη του εγκλήματος заметать следы преступления; 2) уничтожать, разрушать; искоренять, истреблять; ~ άπ' τό πρόσωπο της γης стирать, сметать с лица земли; —ομαι 1) исчезать, скрываться; 2) исчезать, пропадать εξαφάνιση [-ις (-εως)] ή 1) скрытие, заметание следов; 2) уничтожение, разрушение; искоренение, истребление; 3) исчезновение, пропажа έξαφανισΟέντες οί пропавшие без вести εξαφανισμός ό см. εξαφάνιση έξαφνα επιρρ. 1) вдруг, внезапно, неожйдап1ю; 2) вдруг, а бели, а что если; 3) например; εγώ, ~ я, например (έ)ξαφνίζ||ω μετ. испугать неожиданностью чего-л., ошеломить, поразить, сильно удивить; ~ομαι быть ошеломлённым, поражённым, гютрясённым (έ)ξαφνικ6 τό (неприятная) неожйдашюсть, [внезапность; неожиданное несчастье, горе έξαφνικός, ή, ό[ν], εξαφνος, η, ο[ν] неожиданный, внезапный, нежданный (έ)ξαφρίζω μετ. 1) снимать иёпу, накипь; 2) перен. воровать, красть; обирать, обкрадывать; завладевать, присваивать (έ)ξάφρισΐίη [-ις (-εως)] ή, ~μα τό 1) снимание пены, накипи; 2) перен. воровство, обкрадывание; присвоение έξαφριστ||ήρ (-ήρος), ~ής ό 1) шумовка; 2) тех. шлаковый ковш έξαχνίζω μετ. 1) см. έξαχνώ; 2) выпаривать, испарять; 3) дуть (на горячий кофе, молоко и т. п.) έξαχνώ (о) μετ. хим. возгонять, сублимировать έξάχνωσις (-εως) ή хим. возгонка, сублимация έξάχορδος, η, о [ος, ον] шестиструнный έξαχρείωμα τό см. έξαχρείωση έξαχρειωμένος, η, ο[ν] развратный, аморальный έξαχρειώνω [-й (о)] μετ. развращать, портить; разлагать; деморализовать έξαχρείωση [-ις (-εως)] ή 1) развращение; разложение; деморализация 2) развращённость, испорченность έξαχρειωτικός, ή, ό[ν] развращающий, портящий; разлагающий; деморализующий έξάχρονοΐν] τό шестилетний период εξάχρονος, η, о [ος, ον] 1) шестилетний; 2) шестимёр- ный (о стихотворном размере) έξάψαλμ||ος ό: τοϋψαλα τόν ~ο я его отчитал как следует εξαψ[η [-ις (-εως)] ή Ι) разжигание, возбуждение; -- τό5ν παθών (του μίσους) разжигание страстей (ненависти); 2) гнев, раздражение, негодование; εν εξάψει в пылу раздражения; στην ~ του θυμοϋ μου в пылу гнева; εχω εξάψεις у меня кровь приливает к лицу от гнева; 3) лихорадка, возбуждение, волнение; κατάσταση ~ης лихорадочное состояние; 4) вспышка; ~ πάθους вспышка страсти; ~ τοΟ πυρετοΟ жар; лихорадка; 5) мед. прилив крови [к лицу) έξαωδία ή шестиголосная композиция έξαωρία ή мор. шестичасовая вахта έξάωρο[ν] τό шестичасовой период; ή φρουρά άλλάσσει ανά ~ караул сменяется через каждые шесть часов εξάωρος, η, о [ος, ον] шестичасовой έξέβην άόρ. от έκβαίνω έξεβλάστησα άόρ. от έκβλαστάνω έξεβλήΟην παθ. άόρ. от έκβάλλω έξεγείρϋω [άόρ. εξήγειρα) μετ. 1) прям., перен. поднимать, пробуждать, будить; ~ εις έπανάστασιν (έξέγερσιν, αγώνα) поднимать на революцию (восстание, борьбу); ~ είς τήν ψυχήν τίνος τό πατριωτικόν αϊσθημα пробуждать в душе кого-л. патриотическое чувство; 2) возбуждать, подстрекать; 3) вызывать крайнее негодование; приводить в гнев, в ярость; ~ομαι 1) прям., перен. подниматься, пробуждаться; 2) восставать, бунтовать; 3) приходить в гнев, в ярость; гневаться {уст.) εξέγερση [-ις (-εως)] ή мятеж, восстание, бунт; Ενοπλη ~ вооружённое восстание Εξέδρα ή Ι) помост, трибуна, возвышение; эстрада; 2) мост; эстакада; 3) пристань, причал; 4) театр, балкон έξέδραμον άόρ. от έκτρέχω έξεζητημέν||ος, η, ο[ν] 1) изысканный, утончённый; ~οι τρόποι изысканные манеры; 2) утончённый, изощрённый; ~ες μέθοδοι изощрённые методы; 3) манерный, вычурный, замысловатый (о стиле и т. п.); ~ες εκφράσεις замысловатые выражения έξέθ||εσα, ~ηκα άόρ. от εκθέτω έξεικονίζω μετ. 1) писать, рисовать, изображать, отображать; 2) перен. описывать, рисовать; изображать; иллюстрировать έξεικόνισϋη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) изображение, отображение; 2) описание, рассказ; иллюстрация έξε(ι)λιγμένος, η, ο[ν] развитой; современный έξείπον άόρ. от (έ)ξαγορεύω έξειργασμένος, η, ον тщательно выдела1шый, выработанный, обработанный έξέλασις (-εως) ή 1) прокат {металла); μονάδα έξελάσεως прокатный стан; 2) уст. изгнание, высылка έξελαύνω {άόρ. έξήλασα) μετ. 1): ~ μέταλλον прокатывать металл; 2) уст. изгонять, высылать κξελέγην παθ. άόρ. от εκλέγω έξελεγκτέος, α, ο[ν] подлежащий проверке, контролю, ревизии έξελεγκτικϋός, ή, ό[ν] проверочный, контрольный; ревизионный, инспекционный; ~ή επιτροπή ревизионная комиссия εξέλεγξη [-ις (-εως)] ή проверка, контроль; ревизия, инспектирование έξελέγξιμος, η, о [ος, ον] см. έξελεγκτέος εξελέγχω {άόρ. εξέλεγξα, παθ. άόρ. εξελέγχθηκα) μετ. проверять, контролировать; ревизовать, инспектировать εξελιγμένος, η, ο[ν] см. έξε(ι)λιγμένος εξελικτικός, ή, ό[ν] 1. относящийся κ эволюции, эволюционный; 2. (ό) эволюционист 21* 323
έξέ έξευ έξέλικτρον τό 1) тех. катушка, шпулька, мотовило; 2) мор. ворот, лебёдка έξέλΐΐιξη И? (-εως)! ή 1) развитие, эволюция; ιστορική ~· историческое развитие; —■ τών γεγονότων развитие событий; 2) πλ. события; οί τελευταίες ~ίξεις последние события; 3) культурное развитие; современная культура έξελιξιϋαρχία, ~κρατία ή эволюционизм έξελίσσ'Ιω μετ. 1) развивать, способствовать эволюции; 2) развивать, развёртывать; ~ομαι 1) развиваться, эволю- ционизйроваться; 2) развиваться, развёртываться; τά γεγονότα ~ονται γρήγορα события развиваются быстро; 3) становиться, делаться, превращаться; -'εται εις σοβαρόν επιστήμονα он становится видным учёным έξέλκω {(ϊόρ. έξείλκυσα) μετ. 1) вытаскивать, вытягивать наружу: 2) мор. отбуксировать из гавани έξελκ[|ω (о) μετ. изъязвлять, покрывать язвами; —οϋμαι изъязвляться, покрываться язвами έξέλκωσις (-εως) ή 1) изъязвление; 2) язва έξελκωτικός, ή, όν 1) изъязвлённый, язвенный; 2) вызывающий изъязвление εξελληνίζω μετ. 1) эллинизировать; 2) переводить на греческий (язык) έξελλήνισϋη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) эллшшзация; 2) перевод на греческий (язык) έξεμάνην ίόρ. от έκμαίνομαι έξέμπλιον τό сл1. έξόμπλιον έξεμω (ε) μετ. прям., перен. изрыгать; извергать; ~ ύβρεις нзрыгать хулу; ~ άπειλάς угрожать έξεναντίας ίπίρρ. напротив, наоборот εξέπεσα ко р. от εκπίπτω έξεπίτηδες επίρρ. нарочно, с целью, преднамеренно, специально έξεπλάγην ι^ο,θ. αόρ. от εκπλήσσω έξεργάζομαν μετ. тщательно выделывать, вырабатывать, обрабатывать, перерабатывать εξεργασία ή 1) полная, тщательная выделка, выработка, обработка, переработка; 2) мед. процесс έξερεθίζ',ΐω μετ. возбуждать, раздражать, сердить; дразнить; ~ομαι разгневаться, рассердиться έξερέθισ||η Ι-ις (-εωςI ή, -μός ό возбуждение, раздражение, гнев έξερεθνστνκός, ή, ό[ν] возбуждающий, раздражающий έξερεύγομαι {αόρ. έξερευξάμην и έξήρυγον) см. έξεμώ εξερεύνηση [-ις (-εως)Ι ή исследование, изыскание, разведывание, разведка (недр и т. п.) έξερευν||ητής ό, ~ήτρια ή исследователь, -иица, изыскатель, -ница, развёдчи|к, -ца {недр и т. п.); член научной экспедиции έξερεονητικ||ός, ή, ό[ν] исследовательский, изыскательский, разведывагельиый; ~ή αποστολή изыскательская экспедиция; научная экспедиция εξερευνώ (α) μετ. исследовать, заниматься изысканиями, разведкой (недр_ и т. п.) έξερευξάμην αόρ. от έξερεύγομαι έξερράγην παθ. άόρ. от έκρηγνύω έξέρρηξα άόρ. от έκρηγνύω εξέρχομαι (άο'ρ. έξήλθον) άμετ. 1) выходить; выезжать; ~ (εκ) τοΰ κήπου выходить из сада; — άπό τό σπίτι выходи гь из дома; — εις συνάντησιν выходить навстречу; 2) отправляться; ~ εις κυνήγιον (περίπατον) отправляться на охоту (прогулку); 3) уходить, оставлять; — της υπηρεσίας увольняться по собственному желанию; подавать в отставку; ~ του στρατεύματος демобилизоваться; О ~ της ευθείας όδοΰ сбиться с (правильного) пути; ~ εις άγωνο (δμιλλαν) состязаться (соревноваться); ~ εις τους τελείους «νδρας становиться настоящим мужчиной εξερχόμενα τά канц. исходящие документы έξερχόμϋενος, η, ο[ν] канц. исходящий; αριθμός ^ένων исходящий номер έξέσπασα άόρ. от. έκσπδ έξέστην άόρ. от εξίσταμαι (έ)ξετάζω μετ. 1) рассматривать; ~ τήν αίτηση (τό ζήτημα) рассматривать заявление (вопрос); 2) осматривать; проверять, контролировать; испытывать; обследовать, анализировать, исследовать; — τόν άρρωστο осматривать больного; ■~ то μηχάνημα испытывать механизм; ~ τήν κατάσταση анализировать положение; ~ άπό τά νύχια ώς τήν κορ(υ)- φή осматривать с ног до головы; 3) допрашивать; расследовать; ~ τους μάρτυρες допрашивать свидетелей; 4) расспрашивать, выспрашивать; ~ τίς διαθέσεις τίνος выведывать чьй-л. намерения; 5) экзаменовать, проверять; ~ στά μαθηματικά экзаменовать по математике έξέτ||αση [-ις (-εως)Ι ή 1) рассмотрение; 2) осмотр; проверка; контроль; испытание; обследование; исследование, анализ; Ιατρική ~ медицинское обследование; ~ αίματος анализ крови; 3) допрос; расследование; 4) выспрашивание, расспрашивание; 5) экзамен; γραπτές (προφορικές) —άσεις письменные (устные) экзамены; εισαγωγικές (или εισιτήριες) ~άσεις вступительные экзамены; απολυτήριες —άσεις выпускные экзамены; γραπτές πτυχιακές ~άσεις дипломная работа; υποβάλλω σέ ~ экзаменовать; δίδω ~άσεις сдавать экзамены; πετυχαίνω στίς —άσεις выдержать экзамены; <)· ή ιερή (или ίερά) ~ (святая) инквизиция εξεταστέους, α, ο[ν] 1) подлежащий рассмотрению, осмотру, проверке, обследованию, исследованию; —ν подлежит рассмотрению, проверке и т. п.; 2) подлежащий допросу, расследованию; 3) подвергаемый экзаме[1у, испытуемый έξετ||αστής ό, ~-άστρια ή экзаменатор έξεταστικ||ός, ή, ό[ν] 1) изучающий, испытующий; ~ό βλέμμα испытующий взгляд; 2) проверочный; исследовательский; 3) экзаменационный, проверочный; —ή επιτροπή экзаменационная комиссия εξέταστρα τά плата за приём экзамена; вознаграждение экзаменатору έξετάφην παθ. άόρ. от έκθάπτω εξετέθη ν άόρ. от έκτίθεμαι έξετράπην παθ. άόρ. от εκτρέπω έξετράφην παθ. άόρ. от εκτρέφω έξετρίβην παθ. άόρ. от έκτρίβω εξευγενίζω μετ. 1) облагораживать; цивилизовать; 2) улучшать породу животных, виды растений έξευγένισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μ6ς ό 1) облагораживание, цивилизация; 2) улучшение породы животных, видов растений έξεογενιστικός, ή, ό[ν] облагораживающий εξευμενίζω μετ. Ι) умилостивлять; 2) умиротворять, успокаивать; умерять, смягчать; — τήν όργήν τίνος умерять чёй-л. пыл έξευμένισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό 1) умилостивление; 2) умиротворение; успокаивание; смягчение έξευμενιστικός, ή, ό[ν] 1) умилостивительный; 2) успокаивающий, умиротворяющий; умеряющий, смягчающий εξεύρεση [-ις (-εως)] ή 1) нахождение, обнаружение; 2) открытие, изобретение; выдумка (разг.) έξευρετικός, ή, ό[ν] 1) находчивый, изобретательный; 2) проницательный, прозорливый έξεύρημα τό находка, изобретение; выдумка (разг.) εξευρίσκω (άόρ. έξεΰρον, παθ. άόρ. έξευρέθην) μετ. 1) находить; доставать, добывать; 2) открывать, изобретать, выдумывать έξεΰρον άόρ. оп εξευρίσκω εξευρωπαΐζω μετ. европеизировать εξευρωπαϊσμός ό европеизация (έ)ξευτελίζω μετ. 1) обесценивать; ~ τους μισθούς резко снижать заработки; 2) позорить; унижать, умалять достоинство; втаптывать в грязь έξεοτέλνση [-νς (-εωςI ή 1) обесценение; 2) унижение, умаление достоинства; втаптывание в грязь εξευτελισμένος, η, о 1) обесцененный; 2) опозоренный; униженный; скомпрометировавший себя; не пользующийся уважением, с плохой репутацией; 3) подлый, низкий, ничтожный, ничего не стоящий, дрянной 324
έςευ έξι Ε έξευτελνσ||ός ό с.«. έξευτέλιση έξευτελιστής ό 1) тот, кто обесценивает; 2) тот, кто позорит, унижает, умаляет достоинство έξευτελιστικίΐός, ή, ό[ν] 1) обесценивающий или обесцененный; --ές τιμές ничтожные цепы; 2) позорящий; унижающий, умаляющий достоинство, унизительный εξέχω (παρατ. έξεϊχον; тк. в ένεστ. и парах.) άμετ. 1) быть расположенным выше, возвышаться; 2) выступать, выдаваться; торчать; 3) выделяться, превосходить, отличаться έξέχ[ων, ούσα, ον видный, выдающийся, известный, знатный; ~ουσα φυσιογνωμία выдающаяся личность; ~οντα πρόσωπα знатные люди εξη I см. εξ εξη II ή см. έξις έξηγηματικός, ή, ό[ν] см. έξηγητικός έξήγϋηση Ι-ις (-εως)] ή 1) объяснение, пояснение, разъяснение; толкование; 2) перевод; О δίδω ~ήσεις или 'έρχομαι εις ~ήσεχς давать, представлять объяснения, объясняться εξηγήσιμος, η, о [ος, ον] 1) объяснимый; 2) достойный объяснения έξηγητέος, о., ο[ν] подлежащий объяснению, разъяснению εξηγητής ό толкователь έξηγητικ||ός, ή, ό[ν] объяснительный, разъяснительный, пояснительный, толковый; ~ές σημειώσεις комментарий έξηγ.ΐώ (ε) μετ. 1) объяснять, разъяснять, пояснять; толковать; 2) переводить (на другой язык); —ιέμαι, ~(ι)οϋμαι 1) объясняться, находить объяснение; истолковываться; πώς ~εΐται αυτό; чем это объясняется?; 2) объясняться, давать объяснения, выяснять недоразумение; ~οϋμαι μέ κάποιον иметь объяснение, объясняться с кем-л. έξήκοντα шестьдесят; τά ~ шестьдесят лет έξηκονταετηρίς (-ίδος) ή шестидесятилетие έξηκονταετής, ής, ές шестидесятилетний έξηκονταετία ή шестидесятилетие έξηκοντάκνς έπίρρ. шестьдесят раз έξηκοντάς (-άδος) ή шестьдесят штук, шесть десятков έξηκοντούτΙ,ης ό, ~ις (-ιδος) ή шестидесятилетний старик, шестидесятилетняя старуха εξηκοστό! ν] τό шестидесятая часть εξηκοστός, ή, όΐν] шестидесятый έξηκριΡωμένος, η, ον проверенный, точно установленный, уточнённый; бесспорный, неоспоримый έξήλΟον άόρ. от εξέρχομαι έξηλώνω [-ω (о)] μετ. вытаскивать, выдёргивать гвозди (έ)ξημέρΙ'ωμα τό 1) укрощение, приручение; 2) приобщение к цивилизации; 3) успокоение, умиротворение; смягчение; 4) рассвёт;та ~ώματα па рассвете (έ)ξημερώνω 1-й (о)] μετ. 1) укрощать, приручать; 2) цивилизовать; 3) успокаивать, у1Миротворять; смягчать; 4) άπρόσ. (рас)светает εξημέρωση [-ις (-εως)] ή см. (έ)ξημέρωμα 1, 2, 3 έξημερώσιμος, η, ο [ος, ον] 1) укротимый, поддающийся приручению; 2) поддающийся цивилизации; 3) поддающийся умиротворению έξημερωτικός, ή, ό[ν] 1) укрощающий, приручающий; 2) цивилизующий; цивилизаторский; 3) успокаивающий, умиротворяющий; смягчающий έξημμέν||ος, η, ον 1) возбуждённый, разгорячённый; раздражённый, рассерже1шый; ~η φαντασία возбуждённая фантазия; 2) горячий, вспыльчивый; 3) хвастливый; ~η κεφαλή горячая голова έξηναγκασμένος, η, ον см. εξαναγκασμένος έξήνεγκον άόρ. от εκφέρω έξηνέχΟην παθ. άόρ. от εκφέρω εξήντα, εξήντα шестьдесят έξηνταβελόν||ης ό, ~α и ~ισσα ή скряга έξηντάρ||ης ό, ~α и ~ισσα ή шестидесятилетний старик, шестидесятилетняя старуха έξηνταριά ή шестьдесят; καμμιά ~ около шестидесяти έξηντατρίχης ό безбородый εξήρα άόρ. от εξαίρω έξήρθην παθ. άόρ. от εξαίρω έξηρτημένος, η, ο 1) зависимый; 2) грам. придаточный έξήρυγον άόρ. от έξερεύγομαν έξης 1. έπίρρ.: ώς ~ следующим образом; τό ζήτημα έχει ώς ~ дело обстоит следующим образом, так; καί οϋτω καθ' ~ или καί τά ~ и так далее; 2. (ό, ή, τό) άκλ.: τά ~ следующее; οί ~ следующие; εις τό ~ в дальнейшем, в будущем, впредь; από τώρα καί εις τό ~ отныне и впредь, с этого времени; 3. έπίθ. ακλ. следующий; такой; προτείνω τήν ~ λύση предлагать следующее (такое) решение; 'έχω τήν ~ γνώμη иметь следующее мнение έξήφΟην παθ. άόρ. от έξάπτω έξήψα άόρ. от έξάπτω εξν СЛ. εξ εξιδανίκευση |-ις (-εως)] ή идеализация έξιδανικευτικός, ή, ό[ν] идеализирующий εξιδανικεύω μετ. идеализировать έξιδιασμένϋος, η, ον уст. особый, особенный, исключительный; μετ' ~ης ύπολήψεως с совершенным почтением (заключительная формула письма) εξίδρωμα τό мед. выпот, экссудат έξιδρωματικός, ή, όν мед. экссудатйвный έξιδρώνω [-ώ (о)] Ι. μετ. выделять ποτ; 2. άμετ. потеть έξίδρωσις (-εως) ή 1) потение; 2) мед. выпотевание, экссудация έξιδρωτικός, ή, όν мед. потогонный εξικνούμαι (ε) (άόρ. έξίχθην) доходить, достигать εξιλασμός ό умилостивление; искупление έξιλαστ||ήριος, ος, ον, ~ικ6ς, ή ό[ν] умилостивительный; искупительный; ~ικό θΰμα умилостивительная жертва έξιλέωμα τό умилостивительная жертва έξιλεϋώνω |-ω (ο)] μετ. см. εξευμενίζω; ~ώνομαι |-οϋμαι1 искупать (свою) вину; αδύνατον νά ~ωΟώ απέναντι του я не смогу искупить свою вину перед ним εξιλέωση [-ις (-εως)] ή Ι) умилостивление; искупление (вины); 2) умиротворение, успокоение έξιλεωτικός, ή, όίν] см. εξιλαστήριος έξις (-εως) ή привычка; καθ' εξιν по привычке; κακή ~ дурная привычка; О ή ~ είναι δευτέρα φύσις погов. привычка — вторая натура εξίσου (έξ ίσου) έπίρρ. поровну, одинаково, равно, в равной мере, степени εξίσταμαι (άόρ. έξέστην) άμετ. удивляться, изумляться, поражаться; απορώ καί ~ быть ошеломлённым, поражённым до крайности εξιστόρηση [-ις (-εως)] ή подробный рассказ, подробное повествование, детальное изложение έξιστορί;ώ (ε), ~άω μετ. подробно рассказывать, описывать, излагать κξίσχιος, ος, ον с широким тазом έξισϋώνω [-ω (о)] μετ. 1) ураыювешивать, уравнивать; приравнивать, сравнивать; 2) балансировать, подводить баланс; ~ λογαριασμό сбалансировать счёт; 3) мат. составлять уравнение; ~ώνομαι |-ο6μαι] Ι) равняться, сравниваться; θέλει νά ~ωθεί μέ τους μεγάλους он хочет, чтобы на пего смотрели как на взрослого; 2) уравновешиваться, уравниваться; τά κέρδη ~οϋνται προς τάς ζημίας прибыль равна убыткам εξίσωση [-ις (-εοίΐς)) ή 1) уравиовеишвание, уравнивание; приравнивание, сравнивание; ~ τών δικαιωμάτων уравис1ше в правах; 2) подведение баларгса; 3) бала1ю; 4) мат. уравнение; λύω τήν ~ решать уравнение έξισωτής ό 1) тот, кто уравновешивает, уравннвает;- 2) тот, кто подводит баланс εξισωτικός, ή, ό[ν] 1) уравновешивающий, уравнивающий, приравнивающий; 2) подводящий баланс έξίτηλ||ος, ος, ον 1) стирающийся (о красках, картинах); 325
έξι έξο 2) поблёкший, потускневший, выцветший; стёршийся; ~ οι γραφαί стёршиеся надписи έξιτήριο[ν1 τό 1) воен. документ о выписке из госпиталя; δίνω — выписывать из госпиталя; 2) пйсьменпос разрешение па выход из интерната; 3) прощальное слово, прощальная речь έξιτήριος, α, ο[ν] 1) относящийся к выходу, выезду; 2) отпускной, увольнительный; разрешающий выход, выезд; 3): ~ λόγος прощальное слово έξίχθην άόρ. от έξικνοΟμαι εξιχνιάζω μετ. 1) выслеживать, нападать на след; 2) раскрывать, открывать, обнаруживать; узнавать; ~ τους σκοπούς τίνος узнавать чьй-л. намерения εξιχνίαση [-ις (-εως)Ι ή 1) выслеживание; 2) раскрытие; обнаружение; ~ τοΟ εγκλήματος раскрытие преступления εξοβελίζω μετ. 1) выбрасывать, исключать, опускать (часть текста, слово); 2) изгонять, устранять; ~ πάντας τους αντιδρώντες изгонять, устранять всех своих противников έξοβέλιβίΐη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) выбрасывание, исключение (части текста, слова); 2) изгнание, устранение έξοβελιστέος, α, ο[ν] подлежащий выбрасыванию, исключению (о части текста, о слове) εξόγκωμα τό опухоль, вздутие; τό μικρό ~ припухлость εξογκωμένος, η, ο[ν] 1) преувеличенный; раздутый "(разг.); 2) разбухший, раздутый, распухший έξογκϋώνω [-ώ (оI μετ. чрезмерно увеличивать, преувеличивать; раздувать (разг.); μήν ~ώνεις τά πράγματα не преувеличивай; — την επιτυχία раздувать успех; ~ώνομαι |-οϋμαι| 1) разбухать, увеличиваться; 2) распухать, раздуваться, вздуваться εξόγκωση [-ις (-εως)] ή 1) разбухание; чрезмерное увеличение, преувеличение, раздувание (разг.); 2) вздутие, набухание, опухание, распухание έξόδεομα τό 1) расходование, трата, потребление; 2) расход, издержка, затрата; 3) распродажа; сбыт έξόδευση [-ις (-εως)Ι ή 1) потребление; 2) сбыт; распродажа έξοδεύσιμος, η, о [ος, ον] потребляемый (о товарах) (έ)ξοδεό|ω (άόρ. (έ)ξόδεψα и έξώδευσα) μετ. 1) прям., перен. тратить, расходовать, растрачивать; ~ χρήματα (λάδι) расходовать деньги (масло); — τά νιάτα μου растрачивать свою молодость; ~ τά λόγια тратить (зря) слова; 2) сбывать, распродавать; 3) вводить в расход; заставлять раскошеливаться (разг.); —ομαι 1) тратиться, входить в расход; 2) продаваться, потребляться (о товарах); 3) расходоваться, растрачиваться, уходить (о времени, силах и т. п.) (έ)ξοδιάζ!;ω рел. еж. (έ)ςοδ8ύω; ~ομαι см.. (έ)ξοδεύομαι 1 (έ)ξόδιασμα τό 1) см.. έξόδευμα; 2) введение в расходы (έ)ξοδ|!ιαστής ό, -Ίάστρα ή расточитель, -ница έξοδικός, ή, όν выходной, выводной, выпускной (о трубе, отверстии и т. п.) εξοδϋοΐν) τό (чаш^е πλ.) 1) расходы, издержки; τά ~-α ατομικά личные расходы; μικρά (καθημερινά) ~α мелкие (текущие) расходы; οδοιπορικά ~α дорож1Гыо издержки, расходы; подъёмные; δικαστικά "-α судебные издержки; --а παραγωγής издержки производства; γενικά ~α накладные расходы; απρόοπτα ~α непредвиденные расходы; βάζω σε περιττά ~α вводить в излишние расходы; μπαίνω στά ~α входить в расход; υποβάλλομαι σέ -'α нести расходы; καλύπτω τά —α гюкрывать расходы; του πλήρωσα δσα ~α έκαμε я оплатил его расходы; μέ ~α,.. за счёт...; μέ δικά μου (σου, του, της κ.λ.π.) -'α или δι' εξόδων μου (σου, του, της κ.λ.π.) за свой счёт; ~-α κοινά на общий счёт; 2) бухг. расход; Εσοδα καί ~α приход и расход εξοδ||ος ή 1) выход, выезд (действие и место); ~ той θεάτρου (κήπου) выход из театра (сада); ~ κινδύνου запасный выход; -^ εκ той οίκου выход из до.ма; ~ εις τήν ξηράν выход гга берег; 2) воен. вылазка; 3) уход, увольнение (из казармы, на берег, с работы и т. п); εχω ~о получать увольнение; ~ απο τοϋ στρατού увольнение из армии, демобилизация; εθελουσία ~ υπαλλήλων увольнение служащих по собственному желанию; ~ άπό τό νοσοκομείο выписка из больницы έξοιδαίνομαι άμετ. вздуваться, раздуваться, распухать έξοίδη!|μα τό, ~σις (-εως) ή 1) вздутие, опухание, распухание; 2) вздутие, опухоль έξοιδητικός, ή, όν вызывающий вздутие, опухоль έξοιδοΰμαι (ε) άμετ. см. έξοιδαίνομαι έξοικει||ώνω [-ώ (οI μετ. приучать; ~ώνομαι [-οΰμαι] привыкать, свыкаться; —ώνομαι μέ όλον τόν κόσμο сблизиться со всеми εξοικείωση [-ις (-εως)Ι ή приучение; привыкание; сближение εξοικονόμηση [-ις (-εως)] ή 1) приобретение, добывание (с трудом); ~ τροφίμων добывание продуктов питания; 2) обеспечение необходимым (кого-л.); 3) выход из затруднительного положения; выкраивание (средств, времени и т. п.) έξοικον||ομό% (ε) μετ. 1) добывать, приобретать, доставать (с трудом); ~όμησα τά χρήματα γιά τίς σπουδές μου с трудом нашёл необходимые деньги для своей учёбы; 2) выручать (кого-л.) чаще материально; τόν ~όμησα я его выручил; 3) выходить из трудного положения; выкраивать (средства, время и т. п.) -- τάς περιστάσεις кое-как выходить из положения έξοκέλλω (άόρ. έξώκειλα) 1. αμετ. Ι) быть выброшенным на берег (о судах); 2) перен. сбиться с (правильного) пути; морально пасть; совершить предосудительный поступок; ό γιος του έξώκειλε его сын пошёл по плохому пути; 2. μετ. 1) выбрасывать на берег (судно); 2) перен. сбивать с (правильного) пути, портить; ό πλούτος τόν έξώκειλε богатство его испортило έξολισθ||αίνω, ~άνω (άόρ. εξωλίσθησα) άμετ. 1) выскальзывать; соскальзывать; 2) ускользать (из памяти); 3) перен. сбиваться с (правильного) пути, совершать ошибочный шаг έξολίσθημα τό ошибка, заблуждение, неверный шаг; моральное падение έξολίσθησις (-εως) ή 1) выскальзывание; соскальзывание; 2) ускользание (из памяти); 3) см. έξολίσθημα έξολκεύς (-έως) ό 1) приспособление для извлечения (чего-л. откуда-л.); 2) выбрасыватель (у орудия) έξολόθρί!ε(ϋ)μα τό, ~ευμός ό, ~ευση [-ις (-εως)Ι ή 1) уничтожение, истребление; искоренение; 2) массовая гибель εξολοθρευτής ό истребитель, искореш1тель έξολοθρευτικός, ή, ό[ν] 1) уничтожающий, истребляющий; искореняющий; 2) истребительный εξολοθρεύω μετ. уничтожать, истреблять, искоренять έξομαλίζω μετ. εξομαλύνω 1 έξομάλισίΐις (-εως) ή, -'μός ό см. εξομάλυνση 1 έξομαλιστικός, ή, όν см. έξομαλυντικός 1 εξομάλυνση [-ις (-εως)] ή 1) вырав[!ива1ше, сглаживание; 2) улаживание, урегулирование, нормализация, устранение (по.мех и т. п.); ή ~ των σχέσεων нормализация отношений έξομαλυντικός, ή, ό[ν] 1) выравнивающий, сглаживающий; 2) улаживающий, регулирующий, нормализующий, устраняющий (помехи и т. п.) εξομαλύνω (άόρ. εξομάλυνα) μετ. 1) выравнивать, сглаживать; 2) улаживать, регулировать, нор.мализовать, устранять (помехи и т. п.) έξομνύω (άόρ. έξώμοσα) см. έξομώνω . εξομοιώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) делать похожи.м, схожим, придавать сходство; 2) уподоблять, приравнивать, отождествлять; 3) грам. ассимилировать εξομοίωση 1-ις (-εως)] ή 1) придание сходства; 2) уподобление, приравнивание, отождествление; 3) грам. асси.ми- ляция έξομοιωτικός, ή, ό[ν] 1) придающий сходство; 2) уподобляющий, приравнивающий, отождествляющий; 3) гра.н. ассимилирующий 326
ίξο έξό Б -^εξομολόγηση [-ις (-εως)Ι ή 1) признание; ερωτική ^ объяснение ϋ любви; 2) исповедь; 3) церк. покаяние έξομολογητήριον τό церк. исповедальня εξομολογητής ό церк. исповедник, духовник (έ)ξομολογΐίω (ε) μετ. 1) заставить признаться; 2) исповедовать; -Ίάμαι, ~(ι)οΟμαι 1) признаваться (β чём-л.); ~οϋμαι τήν αγάπη μου объясняться в любви; 2) исповедоваться (έ)ξομπλιάζω ί"£τ. 1) украшать, разукрашивать; 2) перен. злословить, клеветать έξόμπλιον τό 1) узор; 2) украшение; вышивка; 3) злословие, клевета έξόμφαλος, ος, αν пупочный, ~ κήλη пупочная грыжа έξομώνω μετ. отрекаться, отступаться от веры εξόν έπίρρ. исключая, кроме, за исключением; δ,τι θέλεις ζήτησε μου, ~ (από) λεφτά проси всё, что хочешь, кроме денег; <> -^ αν если не; θά έρθω σίγουρα — αν αρρωστήσω приду обязательно, если не заболею έξοντ!|ών||ω [-ω (оI μετ. уничтожать, истреблять, убивать; ~·ώνομαι [-οΰμαι] быть уничтоженным, истреблённым εξόντωση [-ις (-εως)Ι ή уничтожение, истребление, массовое убийство; '- τών άκρίδων истребление саранчи εξοντωτικός, ή, ό[ν] уничтожающий, истребляющий; истребительный, губительный έξονοχίζω μετ. 1) тщательно, скрупулёзно исследовать, анализировать; разбирать по косточкам (разг.); 2) распутывать, расследовать; 3) обрезать когти (у вьючных животных — перед ковкой) έξονύχισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) скрупулёзный, детальный разбор, исследование, анализ; 2) распутывание, расследование; разбирательство έξονοχιστήριοΐν] τό ножницы для обрезания когтей {у вьючных животных — перед ковкой) εξονυχιστικός, ή, ό[ν] скрупулёзный, тщательный, детальный (έ)ξοπίσω επίρρ. 1) сзади, позади; 2) назад; 3) снова έξοπλίζ!|ω μετ. 1) вооружать; 2) вооружать, оборудовать; экипировать; оснащать, снаряжать {судно); ~ομαι 1) вооружаться; готовиться к войне; 2) вооружаться, оборудоваться; экипироваться; оснащаться (о судне) έξόπλισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) вооружение; τό κυνήγι (или ό ανταγωνισμός) των --μων гонка вооружений; μείωση τών ~μών сокращение вооружений; 2) вооружение, оборудование; экипировка; оснащение, снаряжение (судна) έξοπλιστής ό тот, кто вооружает, снабжает оружием έξοργίζ||ω μετ. приводить в негодование, гнев, ярость; ~ομαι негодовать, приходить в гнев, ярость; гневаться (уст.) έξόργισΙ'η [-ις (-εως)| ή, ~μός ό ярость, негодование, гнев εξορία ή высылка, ссылка: изгнание; είμαι—быть в ссылке; κάνω ~ побывать в ссылке; στέλνω ~ ссылать; <> κατοικώ στην ~ τοΰ 'Αδάμ жить в глуши εξορίζω μετ. высылать, ссылать, изгонять έξορισμός ό см. εξορία εξόριστος, η, о [ος, ον] сосланный, высланный; изгнанный; ссыльный έξορκίϋζω μετ. Ι) заклинать, умолять; 2) изгонять злых духов; заклинать, произносить заклинание; О ~σμένος νάναι (μέ τόν άπήγανο)! чтоб духу его не было! έξόρκιση ή см. (έ)ξορκισμός (έ)ξορκισμΐΐός ό 1) заклинание, мольба; 2) изгнание злых духов; заклинание; κάνω —ό произносить заклинание, заклинать (έ)ξορκιστής ό заклинатель, колдун έξορκιστικός, ή, ό[ν] заклинающий; колдующий έξόρμϋηση [-ις (-εως)Ι ή 1) рывок, бросок вперёд; 2) перен. рывок; порыв; εργατική ~ а) трудовой порыв; б) субботник, воскресник; δουλειά μέ βιαστικές ~ήσεις штурмовщина; 3) воен. вылазка; стремительная атака; штурм; 4) воен. перебежка έξορμητικός, ή, ό[ν] 1) стремительный, порывистый; 2) подстрекающий, побуждающий; ~ εΙς πόλεμον подстрекающий к войне έξορμίζ||ω μετ. выводить в море (судно); ~ο\ια\ выходить в море έξόρμισις (-εως) ή выход в море Εξορμος, ος, ον находящийся в открытом море εξορμώ (α) μετ. 1) вырваться; устремиться, броситься, ринуться вперёд; 2) воен. делать вылазку; стремительно нападать, штурмовать; 3) воен. делать перебежки εξόρυξη [-ις (-εως)] ή 1) откапывание, выкапывание; 2) добыча (полезных ископаемых, нефти и т. п.); 3) мед. извлечение, удаление; — όφθαλμοΟ удаление глаза έξορύ||σσω, ~ττω μετ. 1) откапывать, выкапывать; 2) добывать (полезные ископаемые, нефть и т. п.); 3) мед. извлекать, удалять; ~ όφθαλμόν удалять глаз έξοστεΐζω μετ. вынимать кости или косточки έξοστοΰμαι αμετ. мед. образовывать экзостоз (о костях) εξοστρακίζω μετ. 1) изгонять; устранять; 2) ист. подвергать остракизму εξοστρακισμός ό 1) изгнание; устранение; ~ άπ' τήν κοινωνία изгнание из общества; 2) ист. остракизм έξόστωσις (-εως) ή мед. экзостоз έξότου επίρρ. с тех пор как εξουδετερώνω [-ώ (о)] μετ. прям., перен. нейтрализовать εξουδετέρωση [-ις (-εως)] ή прям., перен. нейтрализация έξουδετερωτικός, ή, ό[ν] прям., перен. нейтрализующий έξουθένημο τό см. έξουθένωμα έξουθενίζω см. εξουθενώνω έξουθένωμα τό объект унижения, презрения; ~ της κοινωνίας презираемый обш,еством человек εξουθενώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) сводить на нет, изматывать; 2) унижать; ни во что не ставить, презирать εξουθένωση Ι-ις (-εως)] ή 1) изматывание, сведение на нет; 2) унижение; презрение έξουθενωτικίΐός, ή, ό[ν] 1) изнуряющий, изматывающий; 2) уничтожающий; —о βλέμμα уничтожающий взгляд έξουσί||α ή власть; πατρική ~- отцовская власть; κρατική ~ государственная власть; νομοθετική (εκτελεστική) '- законодательная (исполнительная) власть; τά όργανα ττίς ~ας органы власти; κατάχρηση ~ας злоупотребление властью; ή άνοδος (или ό ερχομός) στην ~ приход κ власти; ή κατά- ληψις της ~·ας захват власти; κατέχω τήν ~ стоять у власти; δίδω τήν ~ σέ κάποιον давать власть кому-л.; δχω τήν ~ νά κάνω κάτι иметь право (по закону) делать что-л.; δέν είναι στην ~ μου это не в моей власти; κάτω άπό τήν —... под властью когб-чего-л. εξουσιάζω 1. μετ. 1) иметь власть; ~ κάποιον иметь власть над кем-л.; 2) управлять, править; 2. άμετ. властвовать, командовать, распоряжаться; -О ~ τόν εαυτό μου сам себе голова έξουσι||οστής ό, —άστρια ή властелин, властитель, -ни- ца, гювслйтель, -ница έξουσιαστικ||ός, ή, ό[ν] 1) властный, повелительный; 2) относящийся к власти, к властителю; 3) грам.: —ά ρήματα глаголы со значением «властвовать», «господствовать» έξουσιοδοτημέν;ίος, η, ο[ν] уполномоченный, доверенный; —о πρόσωπο доверенное лицо εξουσιοδότηση [-νς (-εως)] ή 1) полномочие; 2) доверенность; μέ τήν (и.ш κατ') — по доверенности εξουσιοδοτώ (ε) μετ. уполномочивать, облекать властью; давать право, довср51Ть, поручать; — κάποιον νά παραλάβει χρήματα доверять кому-л. получение денег έξοφθαλμία ή мед. экзофталм, пучеглазие έξοφθολμισμός ό бот. прищипывание почек έξόφθαλμϋος, η, о [ος, ον] Ι) мед. пучеглазый; —η βρογχοκήλη базедова болезнь; 2) очевидный, явный, бесспорный; —η αλήθεια бесспорная, очевидная истина; είναι —о это очевидно, это бесспорно; είναι —о δτι... бесспорно, что... εξόφληση [-ις (-εωςI ή 1) погашение (долга и т. п.); уплата; расчёт; κάνω (или ενεργώ) — производить расчёт; δίνω (παίρνω) — давать (брать) расчёт; γιά — του χρέους в уплату долга; 2) перен. выполнение (обеш,ания, долга); О προς — во исполнение 327
έξο εξω έξοφλήσχμος, ος, ον могущий быть погашенным, уплаченным έξοφλητέ||ος, α, ο[ν] подлежащий погашению, уплате; ~ον εντός τεσσάρων έτων подлежащий погашению в четырёхлетний срок έξοφλητήριο[ν1 τό см. (έ)ξοφλητικό[ν] έξοφλητήριος, ος, ο[ν] см. εξοφλητικός (έ)ξοφλτιτικό[ν1 τό квитанция, расписка; платёжный документ (έ)ξοφλητικός, ή, ό[ν] платёжный (έ)ξοφλώ (ε) 1. μετ. 1) погасить, оплатить; ~ τά χρέη μου оплатить долги; 2) выполнять, исполнять (обещание, требование и т. п.); 2. άμετ. 1) прям.., перен. расплатиться, рассчитаться, расквитаться; έξώφλησα μέ τά χρέη μου я расплатился с долгами; ~ τους λογαριασμούς μου μέ κάποιον расквитаться, свести счёты с кем-л.; 2) распроститься, покончить (с чём-л.); порвать (с кем-л.); έξώφλησα μέ τήν ποίηση (πολιτική) я покончил с поэзией (политикой); έξώφλησα ^ μαζί της я с ней порвал έξοχα επίρρ. превосходно; великолепно, замечательно, прекрасно έξοχάς (-άδος) ή (чаще πλ.) мед. наружные геморроидальные узлы έξοχ||ή ή 1) выступ; выпуклость; возвышение; 2) дачная местность; στην ~ за городом; на даче; κάνω ~ отдыхать за городом, в деревне; πάω ~ τό καλοκαίρι проводить лето за городом; 3) курорт; παιδικές ~ές загородный детский сад; детский лагерь; О κατ' ~ήν а) преимущественно, прежде всего; б) исключительно; превосходно, великолепно έξοχικ||ός, ή, ό[ν] загородный; ~ό σπίτι дача; ~ό κέντρο загородный ресторан; загородное кафе έξοχος, η, о [ος, ον] 1) видный, выдающийся, знаменитый; 2) превосходный, замечательный, исключительный, великолепный, отличный έξοχότητ||α [-ης (-ητος)] ή 1) знаменитость; известность; οί πολιτικές ~ες τοΟ τόπου выдающиеся политические деятели страны; 2) превосходительство (титул); ή υμετέρα ~ Ваше превосходительство; ή αϋτοϋ ~ Его превосходительство έξόχοις см. έξοχα έξοχώτ||ατος ό, ~άτη ή превосходительство (при обращении) έξπρεσσιονισμός ό экспрессионизм έξπρεσσιονΙ||στής ό, ~ίστρια ή экспрессионист, -ка έξτρα 1· έπίθ. ακλ. высшего качества, экстра, люкс; κρασί ~ вино экстра; 2. επίρρ. сверх; μου πλήρωσε ενα πενηντάρι — он заплатил мне на пятьдесят драхм сверх положенного εξτρεμισμός ό полит, экстремизм έξτρεμΙ||στής δ, ~ίστρια ή экстремист, -ка εξτρεμιστικός, ή, ό[ν] полит, экстремистский έξυάλωσις (-εως) спец. стеклование εξυβρίζω μετ. оскорблять, поносить, ругать εξύβριση [-ις (-εως)Ι ή оскорбление, погюшбние, ругань έξϋβριστικ||ός, ή, ό[ν] оскорбительный, обидный, ругательный; ~οί λόγοι оскорбительные слова έξυγιάζω см. εξυγιαίνω έξυγιαίνϋω (άόρ. εξυγίανα, παθ. άόρ. έξυγιάνθην) 1. μετ. 1) прям., перен. оздоровлять, улучшать состояние; 2) вылечивать, исцелять; 2. άμετ., тж. ~ομαι выздоравливать, поправляться εξυγίανση [-ις (-εως)] ή 1) прям., перен. оздоровление, улучшение состояния; 2) вылечивание, исцеление έξυγιαντικ||ός, ή, ό[ν] оздоровительный; —ά. μέτρα оздоровительные мероприятия έξυδατώ (о) μετ. превращать в воду έξυδάτωσνς (-εως) ή превращение в воду εξύμνηση [-ις (-εως)Ι ή воспевание, прославление, восхваление, превознесение έξυμνητικός, ή, ό[ν] воспевающий, прославл5ПОЩИй, восхваляющий, превозносящий έξυμνβ (ε) μετ. воспевать, прославлять, восхвалять, превозносить έξυποκού||ομαι: ~εται άπρόσ. подразумевается; αυτό ~εται это подразумевается έξυπαρχής (έξ ύπαρχής) επίρρ. сначала έξυπηρέτ||ηση [-ις (-εως)Ι ή 1) обслуживание; 2) услуга, помощь; γραφείο ~ήσεως бюро обслуживания εξυπηρετικός, ή, ό[ν] 1) предупредительный, услужливый; вежливый (о продавцах); 2) удобный (о вещах, маршрутах транспорта и т. п.) έξυπηρετικότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) предупредительность,, услужливость; вежливость (продавцов); 2) удобство (мебели, маршрута, транспорта и т. п.) έξυπηρετ||ώ (ε) μετ. 1) обслуживать; ~ τους πελάτες обслуживать покупателей; τό μετρό ~εϊ πολύ метро очень удобный вид транспорта; 2) оказывать услугу, помощь, услуживать; πρόθυμος νά σας ~ήσω готовый к услугам, к Вашим услугам (в письме) έξυπνάδΙ'α ή 1) разумность, сообразительность, смышлёность; 2) острота, шутка; λέγω ~ες острить; 3) πλ. глупые шутки; ασε τίς ~ες! оставь глупые шутки (έ)ξυπνητήρι[ον] τό будильник εξυπν||ος, η, о [ος, ον] Ι) умный, смышлёный, сообразительный; ~о παιδί смышлёный ребёнок; 2) остроумный; бойкий, находчивый; 3) разбуженный; бодрствующий; О· κάνω τόν ~о строить из себя умника; κάνει τόν ~о κατόπιν έορττίς он задним умом крепок (έ)ξυπνω (ε) 1. άμετ. просыпаться, пробуждаться; 2. μετ. будить, пробуждать έξυσα άόρ. от ξύνω εξυφαίνω (άόρ. έξύφανα и εξύφηνα, παθ. άόρ. έξυφάν- θην) μετ. 1) выткать; 2) перен. замыслить, затеять; состряпать (разг.); ~ συνωμοσία организовать тайный заговор εξυψώνω [-ω (о)] μετ. 1) поднимать (вверх, ввысь); 2) возносить, превозносить, восхвалять εξύψωση [-ις (-εως)] ή 1) поднимание (вверх, ввысь); 2) превознесение, восхваление εξυψωτικός, ή, ό[ν] 1) возвышающий, поднимающий; повышающий; 2) превозносящий, восхваляющий 8ξω 1. πρόΟ. Ι μέ -/εν. 1) вне, за нредолами (чего-л.); ~ της οικίας вне дома; 2) перен. сверх, выше (чего-л.); αυτό είναι -— των δυνατοτήτων μου это выше моих возможностей; II μέ αΐτιατ.: ~ από 1) вне, за пределами (чего-л.); ~ από τό σπίτι вне дома; 2) кроме, за исключёние.ч; ~ άπό λίγα αυγά δέν έμεινε τίποτε αλλά ничего не осталось, кроме нескольких яиц; 3) подальше от (кого-чего-л.); ~ άπό μας (или άπό λόγου μας) подальше бы от нас; О --' τόπον καί χρόνου вне времени и пространства; ~ πάσης λογικής против вс51Кой логики; γίνομαι (или είμαι) ^ φρενών (или έμαυτοΰ) выходить из себя, быть вне себя от злости; είμαι ~ άπό κάθε υπόνοια быть вне всякого подозрения; τά λέω ~ άπό τά δόντια говорить всё в лицо, напрямик, высказывать всё в глаза; αυτό πιά είναι ~ άπό τά δρια это уж сверх (всякой) меры; это уж чересчур; 2. επίρρ. 1) вовне, наружу; κυττάζω ~ смотреть наружу (на улицу и т. п.); πάμε ~ выйдем во двор, пошли па улицу; σκύβω -^ высунуться наружу; 2) снаружи, вне помещения; па улице; όλη τή νύχτα μείναμε ~ всю ночь мы были на улице; μένω στό βαπόρι, δέν βγαίνω ~ оставаться на пароходе, не сходить на берег; 3) за границей; σπουδάζω ~ учиться за границей; τά λεμόνια τά στέλνουν ~ лимоны отправляют за грашщу; 4): άπό ~ α) с наружной стороны, снаружи; βάφω τό σπίτι άπ' ~ покрасить дом снаружи; б) наизусть, на память; μαθαίνω (или ξέρω) κάτι άπ' — выучить (или знать) что-л. наизусть; е): άπ'—άπ'-- а) стороной; б) незаметно, намёками; τοϋ τώφερε άπ'·—άπ'-·' он ловко дал ему понять; О ~--' на самом краю; ~! вон!; ~ άπό δω! вон отсюда!; ~ φτώχεια! с бедностью покончено!; ~ νου! выбрось всё из головы!; плюнь (ты) на всё (разг.); βγάζω κάποιον ~ прогонять, выгонять кого-л.; ρίχνω ~ (τή βάρκα, τό πλοίο) сажать на мель (лодку, ко- 328
έξω έξω рабль); τό ρίχνω ~ пуститься в разгул; γυρίζω τά μέσα ~ выворачивать наизнанку; μιά κι' ~ разом; πέφτω ~ α) прям., перен. садиться на мель; б) ошибиться, просчитаться; απ' ~ κούκλα καί μέσα πανούκλα погов. сверху шёлк, а в брюхе П1ёлк; 3. (τό) внешний вид, наружная сторона (чего-л.); <^ εϊμαι στά μέσα καί στά ~ быть важной фигурой; τό ~ τ' αύγοΰ καί τό μέσα της έλιας погов. на тебе боже, что мне не гоже; 4. επίθ. ακλ. 1) прям., перен. внешний; ή ~ γωνία внешний угол; τά ~ πράγματα {или ή ~ κατάσταση) внешнеполитическая ситуация; 2) живущий за рубежом, вне страны; ό ~ ελληνισμός греки, живущие вне Греции έξωβλάστη ή см. έκτόδερμα έξωγαμία ή экзогамия εξώγαμος, η, ο [ος, ον] Ι) экзогамный; 2) внебрачный, незаконнорождённый εξωγενής, ής, ές геол. экзогенный ύξωγκωμένος, η, ο[ν] см. εξογκωμένος έξώδερμα τό см. έκτόδερμα (έ)ξώδερμο κπίρρ. неглубоко, поверхностно, слегка; ή σφαίρα τόν πήρε ~ пуля задела его слегка έξωδερμίδα [-ίς (-ίδος)] ή бот. кожица έξωδερμικός, ή, ό[ν] накожный έξώδικ||ος, η, ο [ος, ον] 1) юр. сделанный без определения суда, внесудебный; ~ διαμαρτυρία внесудебный протест; 2) неофициальный; ~η πληροφορία информация, исходящая от неофициальных лиц εξωδίκως Ырр. 1) вне суда; ή ύπόΟεσις συνεβιβάσθη ~ дело было улажено без суда; 2) неофициально; πληροφορήθηκα ~ я узнал это из неофициальных источников, от посторонних лиц έξωθεν ίπίρρ. 1) снаружи, извне, с наружной стороны; с улицы; 2) из-за границы, извне έξωθερμικ||ός, ή, όν хим. экзотермический; ~ή αντίδραση экзотермическая реакция έξώθησις (-εως) ή 1) выталкивание, вытеснение; 2) перен. подстрекательство, подталкивание, побуждение έξωθι Шрр. снаружи, вне εξώθυρα ή входная дверь έξωθϋώ (ε) μετ. 1) выталкивать, вытеснять, выгонять; 2) побуждать, подстрекать, толкать {на что-л..); —ο||μαι быть доведённым {до чего-л.); —ήθη εις τήν αύτοκτονίαν его довели до самоубийства έξωκαρδία ή мед. эктопия сердца (έ)ξωκκλήσι[ον] τό часовня εξωκοινοβουλευτικές, ή, ό[ν] внепарламентский; -ή αντιπολίτευση внепарламентская оппозиция; ~οί αγώνες внепарламентская борьба έξωκομματικ||ός, ή, ό[ν] беспартийный; ή ιδιότητα του —οΰ беснартййность έξωκρινής, ής, ές мед. относящийся к вношнсй секреции (έ)ξώλαμπρα έπϊρρ. после пасхи εξώλης, ης, ες испорченный, развращённый; ~ καί προώλης развращённый до мозга костей (έ)ξωμάχος ό батрак, работающий на полях (έ)ξωμερίτ||ης ό, —ισσα ή чужезём!ец, -ка, чужестран|ец, -ка, пришелец, иностран|ец, -ка (έ)ξωμερίτικος, η, о чужеземный,- чужестранный, пришлый, иностранный εξωμήτριος, ος, ον мед. внематочный; ~ κύησις внематочная беременность εξωμος, η, о [ος, ον] декольтированный; ~ τουαλέττα {или έσθής) декольтированное платье έξώμοσα αόρ. от έξομνύω εξωμότης ό ренегат, отщепенец; отступник έξών||ησις (-εως) ή 1) см. (έ)ςαγορά; 2) юр. выкуп (проданного); αγοραπωλησία έπί —ήσει продажа с правом выкупа έξωνητικός, ή, όν 1) юр. выкупной; 2) подкупной έξώνητος, ος, ον подкупленный εξωνοδμαι (ε) μετ. 1) см. (έ)ξαγοράζω; 2) юр. выкупать {проданное) έξώνω {αόρ. εξωσα) μετ. юр. выселять {квартиранта и т. п.) (έ)ξώπασχο επίρρ. после пасхи (έ)ξώπετσα επίρρ. поверхностно, слегка; τόν πήρε ή σφαίρα ~ пуля задела его слегка έξώπλασμα τό биол. эктоплазма (έ)ξώπορτα ή входная, наружная дверь (έ)ξώπρ||οικα, ~οίκια τά имущество невесты {не входя- щее в приданое) έξώπροικος, η, о [ος, ον] не входящий в приданое {об имуш,естве невесты) εξωραΐζω μετ. Ι) украшать, разукрашивать, приукрашивать; 2) благоустраивать εξωραϊσμός ό 1) украшение, разукрашивание, приукрашивание; 2) благоустройство; ~ της πόλης благоустройство города εξωραϊστικός, ή, ό[ν] 1) украшающий, разукрашивающий, приукрашивающий; 2) благоустраивающий έξώρας ίπίρρ. несвоевременно, не вовремя, поздно έξώροφος, ος, ον см. έξαόροφος έξωση [-ις (-εως)Ι ή 1) изгнание, высылка; 2) юр. выселение {квартиранта и т. п.); κάνω ~ выселять через суд έξώστεγον τό крыльцо; веранда; галерея; крытый балкон έξωστήρ (-ήρος) ό см. έξολκεύς εξώστης ό 1) балкон; 2) т1еатр. ярус έξωστικός, ή, όν 1) выталкивающий, вытесняющий, выгоняющий; 2) юр. выселяющий; 3) перен. толкающий, побуждающий έξωταξικός, ή, ό[ν] внеклассовый εξώτατος, η, ον самый отдалённый, крайний, последний εξωτερίκευση Ι-ις (-εως)Ι ή обнаружение, проявление, выражение, высказывание {чувств, мыслей и т. п.) εξωτερικεύω μετ. обнаруживать, раскрывать, проявлять, выражать {свои чувства, мысли и т. п.) έξωτερικό[ν1 τό 1) внешний вид, внеииюсть, наружность;. δέν ελκύει τό ~ του у пего непривлекательная внешность; 2) заграница; διαμένω {или ζώ) στό ~ жить за границей; 3) кожаная оболочка {шара); шина {колеса) έξωτερικ[ός, ή, ό[ν] 1) внённшй, наружный; ~ή τσέπη наружный карман; ~ή δψη внешность, наружность, внешний вид; ~ή ομοιότητα внешнее сходство; ~ή ηρεμία внешнее спокойствие; ~ά ενδύματα верхняя одежда; τό ~ό κλειδί ключ от наружной двери; ~ό περιβάλλον внешняя среда; 2) внешний; иностранный, зарубежный, заграничный; ~ή αγορά внешний рынок; ~όν εμπόριο внешняя торговля; ~ή πολιτική внешняя политика; внешнеполитический курс; ύπουργεΐο[ν] των ~δν министерство иностранных дел; 3) филос. существующий вне сознания (кого-л.), внешний; ~ κόσμος мир, существующий вне сознания (кого-л.), внешний мир; 4) перен. внешний, поверхностный; <|)· ~ό παίζιμο του ηθοποιού поверхностная игра актёра; ό ~ (μαθητής) экстерн; δίδω εξετάσεις ώς ~ сдавать экзамены экстёргюм; ό ~ ασθενής амбулаторный больной; τό ~ό ιατρείο амбулатория; диспансер; τό ~ό φθισιατρεϊο туберкулёзный диспансер έξώτερ||ος, η, ο [α, ον] 1) внёнпшй, наружный; 2) более отдалённый; <> τό πΰρ (или τό σκότος) τό ~ον преисподняя, ад (έ)ξωτικιά ή русалка (έ)ξωτικόΐν] τό дух, призрак, (при)видёние (έ)ξωτικ||ός, ή и ιά, ό[ν] 1) заграничный, иностранный; 2) экзотический; ~ή ομορφιά экзотическая красота; ιδιότητα τοϋ ~οΟ экзотика; 3) церк. светский; мирской (уст.) έξώφθαλμος, η, ο[ν] см. εξόφθαλμος έξωφρενικ|!6ς, ή, ό[ν] 1) безумный, безрассудный, бессмысленный, нелепый, абсурдный; ~αί ένέργειαι безрассудные действия, безрассудное поведение; 2) возмутительный; ~ή κατάσταση возмутительное положение 329
ίξω έπα έξωφρενικότητα Ι-ης (-ητος)] ή 1)_ безумие, безрассудство, бессмысленность, нелепость, абсурдность; 2) возмутительность έξωφρενισμός ό безрассудство, бессмысленность, нелепость, абсурдность έξωφρενών επίρρ. 1) вне себя; γίνομαι ~ выходить из себя; 2) безрассудно, безумно, бессмысленно, нелепо, абсурдно; αυτό είναι ~ это просто абсурд (έ)ξω(ρυλλίζω μετ. Ι) снимать обложку (для переплетения); 2) пролистать, просматривать, пробегать глазами (книгу и т. п.); 3) сбрасывать (карты) (έ)ξώφολλο[ν] τό 1) обложка (книги); 2) ставень; 3) πλ. карт, сбрасываемые карты εοικ||α: ώς ~ε по-видимому, по всей вероятности εορτάζω 1. άμν.τ. справлять праздник, именины, праздновать; 2. μετ. праздновать, торжественно отмечать; справлять (годовщину, праздник и т. п.); -^ τήν νίκη торжествовать победу έορτάζων, ούσα, αν 1. празднующий, справляющий (именины и т. п.); 2. (о, ή) именинни|к, -ца έορτάσιμ||ος, η, о [ος, αν] праздничный, торжественный; ~η ήμερα праздничный день; ~η περιβολή праздничная одежда εορτασμός ό празднование, торжество εορταστής ό 1) участник празднества, торжества; 2) см. έορτάζων 2 έορταστικϋός, ή, ό[ν] праздничный; —ή δψις της πόλεως праздничный вил города έορτ||ή ή праздник, торжество, празднество; ονομαστική ~ именины; εθνική ~ национальный праздник; <> κατόπιν ~ής слишком поздно; έρχομαι κατόπιν ~ής приходить к шапочному разбору έορτολόγιο[ν] τό церк. святцы έπά επίρρ. 1) здесь; поблизости, недалеко; 2) над, на; 3) против επαγγελία ή обещание; обет (книжн.); <С> γη της ~ς земля обетованная έπαγγέλλ||ομαι μετ. 1) 'обещать; 2) заниматься, иметь профессией; τί --εται; кто оп но профессии?, чем он занимается?; —· τόν ίατρόν быть врачом; 3) прикидываться, притворяться; изображать (из себя) (разг.); ~εται τόν προ- στάτην τοΟ λαοΟ он изображает из себя защитника народа; ~ τόν τίμιον прикидываться честным человеком έπάγγ^ίελμα τό профессия, зан51тие; ремесло; ελευθέρια ~έλματα свободные профессии; είναι γιατρός τό ~ он врач по профессии; О έξ πέλματος юр. без иска, без жалобы, по инициативе суда или прокурора; ψεύτης έξ •-'έλματος лгун-профессионал, лгун по призванию επαγγελματίας ό 1) профессионал; — κακοποιός профессиональный преступник; 2) ремесленник έπαγγελματικ||ός, ή, ό[ν] профессионалыгый; ·~ή σχολή ремёслетюе училище; ~ή εκπαίδευση профессиональное обучение; ~όν μυστικόν профессиональная тайна; ~ό σωματείο или ~ σύλλογος или ~ή ένωση профессиональный союз; ~ή γλώσσα профессиональный язык; ~αϊ νόσοι профессиональные болезни έπάγην παθ. άόρ. от πηγνύω επαγρύπνηση [-ις (-εως)] ή бдительность, неусыпный надзор, неослабное внимание επαγρυπνώ (ε) μετ. неусыпно наблюдать, следить; быть бдительным, проявлять бдительность έπάγϋω (αόρ. έπήγαγον) μετ. юр. начинать, возбуждать (процесс); ~ δίκη возбуждать судебное дело; ~ ορκον приводить к присяге; -Όμαι влечь за собой; εκ τούτου ~εται, ότι... отсюда следует, из этого вытекает, что... έπαγωγεύς (-εως) ό физ. индуктор έπαγωγ'ίή ή филос, физ. индукция; ρεΰμα έξ ~ής индукционный ток; <0· ~ δρκου приведение к присяге; ~ τής κληρονομιάς передача наследства умершего или вызов для принятия наследства έπαγωγικ|!ός, ή, ό[ν] индукционный, индуктивный; ~ή μέθοδος индуктивный метод; ~ό ρεΟμα индукционный ток; ~όν πηνίον индукционная катушка έπαγώγιμον τό якорь индуктора έπαγώγιμος, ος, ον индукционный έπάγων (-οντος) ό тех. ворот, лебёдка έπαδά επίρρ. здесь, на месте Επαθα άόρ. от παθαίνω επαθλοίν] τό приз; награда; премия έπαινετέος, α, ο[ν] достойный похвалы, похвальный επαινετήριος, ος, ον см. επαινετικός επαινετικούς, ή, ό[ν] хвалебный, похвальный; -.-ή γνώμη похвальный отзыв; εκφράστηκε μέ -'ά λόγια... он отозвался с похвалой..., он высоко оценил... επαινετός, ή, ό[ν] с.ч. έπαινετέος έπαινοθήρας ό тот, кто гонится за похвалой έπαινοθηρία ή погоня за похвалой επαινϋος ό 1) восхваление, хвала, панегирик; 2) похвала, одобрение, высокая оценка; είναι δξιος επαίνου достойный похвалы; 3) благодарность (награда); απονέμω ~ό объявлять благодарность έπαινω (ε) (άόρ. επαίνεσα и έπήνεσα) μετ. 1) восхвалять, превозносить; 2) хвалить, одобрять, высоко оценивать επαΐοντες οί специалисты, знатоки έπαίρ||ω (άόρ. επήρα, παθ. άόρ. έπήρθην) μετ. поднимать (тж. паруса); водружать (знамя, ф.шг); ~ομαι гордиться, кичиться, хвастаться έπαισθητός, ή, ό[ν] осязаемый, ощутимый, чувствительный, заметный έπαίσχυντϋος, η, о [ος, ον] постыдный, позорный; ~η διαγωγή постыдное поведение; ~η πράξη постыдный поступок επαιτεία ή нищенство; попрошайничество (уст.) έπϋαίτης ό, —αΐτις (-ιδος) ή нйщ!ий, -ая, -енка (разг); попрошайка έπαιτικός, ή, όν 1) нищенский, свойственный нищему, такой как у нищего; 2) просительный έπαιτιώμαι άμετ. уст. обвинять, винить; -' τήν κακήν μου τύχην жаловаться на свою судьбу επαιτώ (ε) 1. άμετ. 1) нищенствовать, просить милостыню; попрошайничать (уст.); 2. μετ. просить, умолять, молить έπαίχθην παθ. άόρ. от παίζω έπακ(κ)ουμβητήριον τό опора, подпорка έπακ(κ)ουμβώ (α) άμετ. опираться, прислоняться, облокачиваться έπακμάζ||ω άμετ. 1) достигать расцвета, расцветать, быть в расцвете; 2) мор.: ό άνεμος ~ει ветер усиливается έπακολούθημα τό следствие, последствие, результат επακολούθηση [-ις (-εως)] ή Ι) продолжение (действие); 2) си. έπακολούθημα έπακόλουθο[ν| τό см. έπακολούθημα επακόλουθος, η, ο [ος, ον] последующий, являющийся следствием, последствием, результатом, продолжением έπακολουθϋώ (ε) μετ. 1) следовать, наступать, происходить после чего-л.; вытекать из чего-л.; ευθύνομαι δι' δ,τι ~ήσει отвечать за то, что произойдёт, за последствия; 2) продолжать έπακόντιον τό мор. багор έπακούω μετ. прислушиваться; внимать (высок.) επακριβής, ής, ές очень точный, абсолютно точный επακριβώς επίρρ. с большой точностью; точно, определённо έπακρο[ν] τό 1) высшая степень, предел; είς (τό) ~ в высшей степени, предельно; είναι είς τό ~ καχύποπτος в высшей степени недоверчивый, подозрительный; 2) крайность έπακτή ή астр, эпакта έπακτικός, ή, όν индуктивный έπάκτι;!ος, α, о [ος, ον] прибрежный, береговой; ~ον πυ- ροβολικόν береговая артиллерия έπακτ||ός, ός м ή, όν вставной; ~αί ήμέραι вставные дни 330
επα έπα Ε календаря {напр. 29 февраля); О ~ δρκος клятва в суде, данная по требованию одной из сторон έπάλειμμα τό 1) смазка (мазь, жир и т. п.); 2) обмазка; ~ άσβεστου известковая обмазка επαλείφω μ^χ- Ι) смазывать, намазывать, мазать; 2) обмазывать επάλειψη [-ις (-εωςI ή 1) смазывание, намазывание; 2) обмазывание επαλήθευση [-ις (-εως)Ι ή 1) верификация, проверка истинности, достоверности; 2) подтверждение; исполнение, осуществление [мечты, прогноза и т. п.) έπαληθεοΓίκός, ή, ό[ν] 1) проверочный, контрольный; 2) подтверждающий, устанавливающий истинность επαληθεύω 1. μετ. подтверждать, устанавливать истинность, достоверность; 2. αμετ. подтверждаться, исполняться, сбываться; επαλήθευσε ή υπόνοια μου подтвердилось моё подозрение έπαλλαγή, έπάλλοξις (-εως) ή попеременность, чередование; ~ τδν δακτύλων перебира1П1е пальцами; ~ των μηρών закладывание ноги на ногу έπαλλάβσ||ω μετ. перемежать, чередовать; ~-ομαι перемежаться, чередоваться έπαλλάοτσων, ούσα, ον перемежающийся, чередующийся, попеременный επαλληλία ή чередование, повторность έπάλληλ'Ιος, ος м η, ον повторяющийся, частый, повторный; следующий один за другим; О ~-οι εννοιαι лог. смежные, сопредельные понятия έπαλξη [-ις (-εως)] ή 1) зубчатая часть крепостной стены; 2) бойница; 3) бруствер; 4) оплот, твердыня, защита; στις επάλξεις της ειρήνης на страже мира έπαμείβομαι άμητ. передаваться, переходить от одного к другому έπϊ|ΐειβ6;ιεν,|ος, η, ο[ν] переходящий; ~ον βπαθλον переходящий приз έπαμφοτερής, ής, ές см. έπαμφοτερίζων έπαμφοτερίζω άμετ. 1) колебаться, быть в нерешительности; быть неустойчивым; 2) иметь двойной смысл, быть двойствегтым, двусмыслсшлш (о словак, отномгниях); 3) быть двуличным, двурушническим έπαμφοτερίζ'Ιων, ούσα, ον 1) колеблющийся, нерешительный; неустойчивый; 2) двусмысленный, двойственный; 3) двуличный, двурушнический; κρατώ στάσιν ~ουσαν занимать двурушническую позицию έπαμφοτερισμός ό 1) колебание, нерешительность; неустойчивость; 2) двусмысленность, двойственность (с.юв, отношений); 3) двуличность, двурушничество έπον(α)- первач часть сложных слов, обознач.: 1) снова: έπαναλήγω, 2) назад: επανέρχομαι, 3) против: επαναστατώ, 4) на себя: έπανθώ έπαναβλέπω (βόρ. έπανεϊδον) μη. снова видеть έπάναγκες τό необходимое, нужЕюе; είναι ~ необходимо έπανάγω (άόρ. έπανήγαγον, παθ. άόρ. έπανήχθην) μετ. 1) снова приводить, приносить; возвращать {назад, на прежнее место, в прежнее положение); 2) восстанавливать (в прежнем положении, в правах); 3) юр. повторгю возбуждать дело; 4) мор. снова выводить в море {судно) έπαναγωγή ή 1) приведение, принесение; возвращение {назад, на прежнее место, в прежнее положение); 2) восстановление {в прежнем положении, в правах); 3) юр. повторное возбуждение дела έπαναδίδω {άόρ. έπανέδωκα) μετ. 1) снова давать; 2) возвращать, отдавать обратно έπαναδιπλώ (о) μετ. снова складывать, сгибать вдвое έπαναδίπλωσις (-εως) ή 1) повторное складывание, сгибание вдвое; 2) повторение {мысли, фразы, и т. п.) έπανάθεσις (-εω;) ή 1) помещение па прежнее место; 2) новое поручение έπιναΟέτω {άόρ. έπανέθεσα и έπανέΟηκα, παθ. άόρ. έπανε- τέθην) μετ. 1) помещать на прежнее место; 2) снова поручать έπανακάθημαι {άόρ. έπανεκάθησα) вновь садиться έπανακαλώ (ε) {άόρ. έπανεκάλεσα, παθ. άόρ. έπανεκλήθην) μετ. 1) вновь вызывать, приглашать; 2) призывать обратгю, отзывать, возвращать επανακάμπτω {άόρ. επανέκαμψα) άμετ. возвращаться έπανάκλησις (-εως) ή 1) повторный вызов, приглашение; 2) отзыв, возвращение έπανάκτησις (-εως) ή 1) возвращение, получение обратно; 2) обретение вновь, восстановлёиио {сил и т. п.); 3) отвоёвывание επανακτώ (α) μετ. 1) возвращать, получать обратно; 2) вновь приобретать, обретать; восстанавливать {силы и т. п.); 3) отвоёвывать επαναλαμβάνω {άόρ. έπανάλαβα и επανέλαβα, παθ. άόρ. έπαναλήφτηκα) μετ. 1) повторять; ~ τό μάθημα повторять урок; -' τά ίδια повторяться; 2) возобновлять; -' τίς διαπραγματεύσεις возобновлять переговоры; 3) вновь брать, принимать на себя; снова приступать {к чему-л.); — τά καθήκοντα μου снова приступать к своим обязанностям έπαναλέγω {άόρ. έπανεϊπον) μετ. повторять, вновь говорить έπαναληπτικϋός, ή, ό[ν] 1) повторный; вторичный; ~ή εκλογή повторные выборы; 2) грам.: ~ή αντωνυμία определительное местоим§1Ше; <[> ~ό δπλο автоматическое оружие έπαναληπτικότητα [-ης (-ητος)Ι ή повторность έπανάληψ||η [-ις (-εως)] ή Ι) повторение; κατ' -Ίν неоднократно, ΜΠΟΓΟ раз; 2) возобгювлбние έπαναπατρίζ||ω μετ. репатриировать; ~ομαι репатриироваться επαναπατρισμός ό репатриация έπαναπαύ||ω μετ. успокаивать; ~ομοι 1) успокаиваться; довольствоваться, удовлетворяться; δέν ~ομαι έπί τών προτέρων επιτυχιών μου не успокаиваться на достигнутом; 2) полагаться, рассчитывать; доверять; О ~ομαι στίς δάφνες μου почивать на лаврах έπαναπίπτω {άόρ. έπανέπεσα) άμετ. 1) снова падать; 2) пг- рен. снова впадать; ~ εις πενίαν снова впасть в бедность, снова обеднеть επαναπλέω {άόρ. έπανέπλευσα) άμετ. возвращаться морем, приплывать обратно έπανάπλους ό возвращение морем έπαναρχίζοι 1. μετ. возобновл!'1ть; снова начинать; 2. άμετ. {чаще τριτοπρόσ.) возобновляться, снова начинаться έπανασπείρω μετ. пересевать έπανασπορά ή пересев επανάσταση |-ις (-εως)] ή 1) восстание; 2) революция; переворот; ή Μεγάλη 'Οκτωβριανή σοσιαλιστική ~ Великая Октябрьская социалистическая революция επαναστατημένος, η, ο[ν] 1) восставший, поднявшийся (на борьбу); 2) взбудораженный, возбуждёгшый, взволнованный; 3) взлохмаченный (о волосах) έπαναστάτ||ης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή 1) революционер, -ка; 2) повстанец, бунтовщй|к, -ца έπαναστατικί',ός, ή, ό[ν] 1) революционный; -'ό κίνημα революционное движение; ~ή έξαρση революционный подъём; 2) повстанческий; бунтарский έπαναστ]ατω (ε) 1. άμετ. 1) восставать, подниматься, бунтовать; 2) В1>1ступать против, не повиноваться; 2. μετ. 1) поднимать восстание; 2) побуждать, подстрекать к перевороту; будоражить {разг.); 3) тревожить, волновать; будоражить {разг.); αυτή ή είδηση μας ~ύτησε όλους это известие нас всех взбудоражило, встревожило έπαναστρ||έφω {παθ. άόρ. έπανεστράφην) 1. μετ. вновь направлять, поворачивать {против кого-чего-л.); 2. άμετ. 1) возвращаться; έπανέστρεψεν εκ του ταξιδιού он возвратился из поездки; 2) течь вспять (о реке); ~έφομαι вновь вернуться, вновь возвращаться; ή συμπάθεια τοΟ λαοϋ έπα- νεστράφη προς τά αριστερά κόμματα народ вновь отдал предпочтение левым партиям έπαναστρέψιμος, ος, ον возвратный 331
έπα (έ)πά έπαναστροφή ή 1) возвращение, возврат; 2) биол. реверсия έπανασυζήτηση [-ις (-εως)] ή возсбновлсние обсуждения; повторное обсуждение έπανασυζητώ (ε) μετ. вновь обсуждать; возобновлять обсуждение επανασύνδεση И? (-εωςI ή 1) повторное соединение, связывание; 2) восстановление επανασυνδέω μΐ'-τ^· 1) вновь соединять, связывать; 2) восстанавливать; ~ διπλωματικές σχέσεις пссстанавливать дипломатические отношения; ~ τηλεφωνική συγκοινωνία восстанавливать телефонную связь έπανατάκτης ό арт. накатник έπανάταξις (-εως) ή Ι) возвращение в прежнее положение; 2) мед. вправление (вывихнутых суставов и т. п.) έπανατάσσω μετ. 1) возвращать в прежнее положение; 2) мед. вправлять (вывихнутые суставы и т. п.) έπανατέλλω (άόρ. έπανέτειλα) άμετ. уст. вновь появляться, наступать επαναφέρω (άόρ. επανέφερα) μετ. 1) приводить (привозить) обратно; возвращать; 2) вновь ставить на рассмотрение (вопрос, проблему); 3) восстанавливать; ~ τους άπολυ- Οέντας υπαλλήλους восстанавливать на работу уволенных служащих; ~ τήν τάξιν восстанавливать порядок; ~είς τήν μνήμην восстанавливать в памяти; вспоминать; <> ~ εις τάς αισθήσεις приводить в чувство επαναφορά ή 1) приведение обратно; 2) повторная постановка (вопроса); 3) восстановление (уволенного; порядка и т. п.); 4) тех. отпуск (стали и т. п.) έπαναφορεύς (-έως) ό возвратный механизм έπανάψυξνς (-εως) ή повторIое охлаждение έπαναψύχω {άόρ. έπανέψυξα) μετ. вновь охлаждать, остужать έπανδρωμέν||ος, η, ο[ν] укомплектованный (людьми); ~ο διαστημόπλοιο космический корабль с человеком на борту επανδρώνω μετ. укомплектовывать (людьми); ~ τό πλοίο укомплектовывать экипаж судна επάνδρωση [-ις (-εως)Ι ή укомплектовывание (людьми); ~ τοΟ πλοίου укомплектовывание экипажа судна έπανεϊδον άόρ. от έπαναβλέπω επανειλημμένα επίρρ. неоднократно, много раз έπανειλημμέν||ος, η, ο[ν] неоднократный, многократный; повторный; ~ες υπομνήσεις многократные напоминания; ~α διαβήματα неоднократные демарши έπονεΐπον αόρ. от έπαναλέγ'ω επανεκδίδω (άόρ. έπανεξέδωκα) μετ. 1) переиздавать; 2) возобновлять издание επανέκδοση [-ις (-εως)] ή 1) переиздание; 2) возобновление издания επανεκλέγω (άόρ. έπανεξέλεξα, παθ. άόρ. έπανεξελέγην) μετ. переизбирать, избирать на новый срок επανεκλογή ή переизбрание, избрание на новый срок έπανεξάγω (άόρ. έπανεξήγαγον, паО. άόρ. έπανεξήχθην) μετ. реэкспортировать έπανεξαγωγή ή реэкспорт επανεξετάζω μετ. Ι) пересматривать, рассматривать заново; 2) переэкзаменовывать επανεξέταση [-ις (-εως)] ή 1) пересмотр, повторное рассмотрение; 2) переэкзаменовка έπανέρχ||ομαι (άόρ. έπανήλθον) 1) возвращаться, приходить снова; 2) возобновляться; οι πόνοι αρχίζουν νά μοΟ ~ονται боли начали возобновляться; 3) возвращаться (к рассмотрению, обсуждению ); διαρκώς '^ επί του αύτοϋ θέματος постоянно возвращаться к этому вопросу; τό ζήτημα θά επανέλθει ενώπιον της βουλής вопрос снова будет рассмотрен в парламенте; 4) восстанавливаться (об уволенных); ~ εις τήν ύπηρεσίαν возвращаться на службу; <С> ~ εις τάς αισθήσεις μου приходить в себя έπανερωτώ (α) μετ. переспрашивать έπανετέθην παθ. άόρ. от επαναθέτω έπανεύρεσις (-εως) ή 1) Iахсждёние потерянного; 2) обретение έπανευρίσκω (άόρ. έπανεΟρον, παθ. άόρ. έπανευρέΟην) μετ. 1) вновь находить, обретать; 2} находить потерянное; 3) вновь встречать έπανήλθον άόρ. от επανέρχομαι έπάνθηση [-ις (-εως)] ή 1) расцвет; 2) перен. озарение, сияние; 3) геол. выход на поверхность, обнажение (пласта, месторождения) έπάνβισμα τό см. έπάνθηση 2 έπανθϋώ (ε) (άόρ. έπήνθησα) άμετ. Ι) расцветать; 2) перен. расцветать, сиять, озаряться; загораться, светиться; ή χαρά ~εΐ επί του προσώπου του его лиио сияет радостью; έπήνθησε τό ερύθημα της αΐδοϋς έπί των παρειών της краска стыда разлилась по её щекам; 3) геол. отлагаться, обнажаться, выходить на поверхность (о месторождении, пласте) έπανίδρυσις (-εως) ή повторное основание, создание; вос- стапавливапие επανιδρύω μετ. повторно основывать, вновь создавать; восстанавливать επάνοδος ή 1) возвращение; 2) возобновление; 3) ритор, рекапитуляция επανορθώνω [-ω (о)] μετ. 1) восстанавливать; ~ τήν πειθαρχία (τήν οικονομία) восстанавливать дисциплину (хозяйство); 2) исправлять, поправлять; ~ τό λάθος исправлять ошибку; — αδικία (προσβολή) заглаживать несправедливость (обиду); 3) возмещать, компенсировать; ~ ζημία возмещать ущерб επανόρθωση [-ις (-εως)] ή 1) восстановлс1ше; 2) исправление, поправка; 3) возмещение, компенсация; 4) πλ. репарации έπανορθώσιμος, ος, ο[ν] см. έπανορθωτός έπανορθ||ωτής ό, —ώτρια ή тот, кто исправляет, поправляет έπανορθωτικ||ός, ή, ό[ν] Ι) восстановительный; 2) исправляющий, поправляющий; ~ή τέχνη искусство реставрации; 3) исправительный; ~ές ποινές исправительные меры; ~ές φυλακές исправительные тюрьмы έπανορθωτός, ή, ό[ν] 1) восстановимый; 2) исправимый, поправимый (έ)πάνω 1. έπίρρ. Ι 1) наверху, вверху; наверх, вверх; вь'1ше; έκεϊ ~ там наверху; εδώ ~ здесь наверху; ανεβείτε ~ поднимитесь наверх; σήκω ~ вставай, поднимайся; 2) на (ком-л.); при (ком-л.); ~ μου а) па мне; б) на меня, на себя; ρίξε ~ σου τό παλτό накинь пальто; τό παίρνω ~ μου τό ζήτημα этот вопрос я беру на себя; τό παίρνω ~ μου τό παιδί о ребёнке позабочусь я; в) при мне, с собой; βαστώ (или εχω) ~ μου иметь при себе; δέν εχω χρήματα ~ μου у меня при себе нет денег; 3) против, на; ~ μας на нас, против нас; έπεσε '~ μας σάν θηρίο он набросился на пас как зверь; Π μέ προΟ. 1): ~ σέ а) на; ~ στό τραπέζι на столе; ~ στό δέντρο на дереве; τό σπίτι τώγραψα ~ στή γυναίκα μου дом я записал на жену; ~ στό δρόμο на улице; б) в момент, во время; ήλθε ~ στον καυγά он пришёл как раз в момент ссоры; ~ στό θυμό μου в момент гнева; ~ στή δουλειά μου во время работы; ~ στην ώρα вовремя; в) против; πλέουμε ~ στον καιρό плывём против ветра; 2): ~ άπό а) сверх, более; выше; ~ από χίλιοι более тысячи; ~ άπό είκοσι χρόνια более двадцати лет; -~ άπό τή ρίζα выше корня; ~ άπ' όλα ή αγάπη превыше всего любовь; б) над; ~ άπό τό τραπέζι над столом; 3): κατ' ~ против; ώρμησε κατ' ~ μας он набросился на нас; III μέ άντων.: ~ πού в тот момент, когда; ~ πού λέγαμε γιά σένα как раз в тот момент, когда говорили о тебе; ~ πού είμαστε γιά νά φύγουμε в тот момент, когда мы собирались уходить; IV μέ σύνδ. 1): εως (или ως) — доверху; γεμίζω τό ποτήρι μου εως ~ наполнить свой стакан до краёв; 2): κι' ~ выше; более; τά παιδιά άπό εξ χρονών κι' ~ Дёти шести лет и старше; εκατό οκάδες κι' -~ более ста ока; τρεις μήνες κι' ~ более трёх месяцев; <0 ~-~ α) слегка; 332
(έ)πο Ε 6) поверхностно; τοϋ τά εΐπα · я ему только (слегка) намекнул; —κάτω около, приблизительно, примерно; είμαστε είκοσι —κάτω нас было около двадцати человек; είναι —κάτω τό ίδιο это примерно одно и то же; παίρνω — μου поправляться, набираться сил; πήρε -- του ό άρρωστος больной поправился; ή ελιά μέ τό κλάδεμα πήρε ~ της после подрезания оливковое дерево ожило; τό παίρνω ~ μου много брать па себя; зазнаваться, мнить о себе; πέφτω ~ σ' έναν случайно встретить кого-л.; τά κάνω — μου обделаться; наложить в штаны {тж. пергн.); τά Εκανε — του он здорово струхнул; 2. έπίθ. ακλ. верхний; τό ~ μέρος верхняя часть; τό ~ πάτωμα верхний этаж; οι ~ живущие на верхнем этаже; ό — κόσμος жизнь на земле; <> τό ~ ~ верхний слой {масла, молока, супа) (έ)πανωβελονιά ή шов через край έπανώδεμα τό повязка; бандаж; бинт έπάνωθεν Шрр. сверху έπανωκαΊλύμμαυχο[ν1, ^μήλαυκον τό мантия {епископа и т. п.) (έ)πονωπροίκι τό то, что даётся жениху сверх приданого έπανωρραφή ή стежок через край (έ)πανωσάγονο τό верхняя челюсть έπανωσένδονον τό верхняя простыня έπανωτ',Ιός, ή, ό[ν] наложенный один на другой, наслоённый, напластованный; προικιά —ά гора приданого; κύματα —ά набегающие волны; 2) следующий один за другим; δυστυχήματα --ά одно несчастье за другим (έ)πανωφόρι[ον] τό верхняя одежда; пальто έπάξϋιος, ος и ία, ον подобающий, заслуживающий одобрения; διαγωγή —ία του όνιόματός του поведение, достойное его имени επαπειλούμενος, η, ον угрожающий, нависший; — κίνδυνος нависшая опасность έπαπειλ'ΐώ (ε) μετ. угрожать, грозить; —οΰμαι угрожать, нависать, надвигаться; —είται θύελλα надвигается шторм; ~εϊται κίνδυνος нависла опасность επάρατος, ος, ον проклятый, ненавистный, ужасный; — ασθένεια ужасная болезнь; ~- πόλεμος проклятая война έπαργίλλ'Λσις (-εως) ή обмазывание глиной επάργυρος, ος, ο[ν] посеребргггный έπαργορώνω [-ш (οI μετ. серебрить έπαργύρΜση Ι-ις (-εως)Ι ή серебрение έπαργυρ»τικ;|ός, ή, ό[ν] относящийся κ серебрению; ~ή τέχνη искусство серебрения επάρκεια ή 1) достаточность, достаточное количество; — τροφής достаток продовольствия; — χρημάτων материальный достаток; 2) достаток, довольство επαρκής, ής, ές достаточный ' έπαρκ;|ω (ε) {άόρ. έπήρκεσα) άματ. 1) быть достаточным, хватать; — εις τάς άνάγκας της οΙκογένειάς μου α) обеспечивать нужды своей семьи; б) хватать па нужды семьи; τά εισοδήματα μου δέν —οϋν γιά νά ζήσω τήν οικογένεια μου моих доходов не хватает, чгоЗьг прокормить семью; 2) быть способным, быть в состоянии επαρμα τό 1) выступ, возвышение; 2) мед. припухлость έπαρση [-ις (-εως)Ι ή 1) подъём, поднимание; — της σημαίας подъём флага; 2) самодовольство, самонадеянность; кичливость, падмё'шость, высокомерие έπάριης ό 1) подъёмное приспособление, устройство; 2) мор. тали έπαρχεΐοΐν] τό 1) управление епархией; 2) резиденция главы епархии έπαρχεύω ά/ΐΕΓ. 1) управлять епархией, быть главой епархии; 2) замещать главу епархии επαρχία ή 1) епархия (административная единица в Греции, входящая в нэм); 2) нровйггдня; ζω στην -' жить в провинции επαρχιακός, ή, ό[ν] 1) относящийся к епархии; 2) провинциальный έπιρχι',ώΓης ό, — ώησσα [-ωης (-ιδος)] ή провинциал, -ка έπιρχ||όηκ,Ιος, η, ο, —ός, ή, ό[ν] 1) относящийся κ епархии; 2) провинциальный; ~ χαρακτήρας провинциальность επαρχιωτισμός ό провинциализм έπαρχιωτοπούλα ή деревенская девушка έπαρχιωτόπουλο τό деревенский парень, мальчик έπαρχος ό глава епархии έπαρχώ (ε) см. έπαρχεύω έπασχόληση [-ις (-εως)] ή занятие, дело έπασχολ||ώ (ε) άμετ., ~οΰμαι заниматься; быть занятым έπαυλη [-ις (-εως)] ή вилла, загородный дом; дача επαυξάνω {άόρ. έπηύξησα) 1. μετ. (ещё) увеличивать; 2. άμετ. (ещё) увеличиваться, возрастать έπαύξησις (-εως) ή новое увеличение; ■— της φορολογίας новый рост налогов επαύριον 1. Шрр. завтра; на следующий день; 2. (ή) завтрашний (следующий) день, завтра έπαυχένιον τό чересседельник έπαυχένιος, ος, ον носимый на шее έπαφέθην άόρ. от έπαφίεμαι έπαφ||ή ή 1) соприкосновё1гае; контакт; связь; σημεΐον —ής точка соприкосгювёния; 6ρχομαι σε — приходить в соприкосновение, вступать в контакт; αποκαθιστώ — устанавливать контакт; βρίσκομαι σέ — μέ κάποιον иметь контакт с кем-л.; δέν εχω ~ μαζί του я с ним не поддерживаю контакта; у меня с ним нет связи; φέρε με σέ — μέ... свяжи меня с...; 2) косм, стыковка; — διαστημοπλοίων σέ τροχιά стыковка космических кораблей на орбите έπαφίεμαι {άόρ. έπαφέθην) полагаться, доверяться, рассчитывать; — εις τήν κρίσιν κάποιου полагаться на чьё-л. мнеггио; — εις τήν εύσονειδησίαν κάποιου полагаться на чыЪ-л. сознательность έπαφρόδιτος, ος, о ν 1. милый, прелестный; очаровательный, о.баятельный; 2. (τό) прелесть, очарование, обаяние έπάχθεια ή 1) обременительность; 2) надоедливость, назойливость, докучливость επαχθής, ής, ές тягостный, обременительный, тяжёлый; ~ φορολογία обреме1н'1тельные налоги έπέβην άόρ. от επιβαίνω έπεβλήθην παθ. άόρ. от επιβάλλω έπεγενόμην άόρ. от 6πιγί(γ)νομαι έπέθεσα άόρ. от επιθέτω επείγον τό 1) срочное {надпись на письмах, документах а т. п.); 2)'безотлагательность, срочность επειγόντως έπίρρ. спешно, срочно, немедленно, безотла- гателыю, η срочном порядке έπείγ'Ιω {тк. ένεστ. и . μετχ.) άμετ. 1) быть спешным, срочным, неотложным, безотлагательным; —ει ή ώρα или ό καιρός —ει время не терпит; —ει ή λήψη απόφασης нужно срочно принять решение; τό πράγμα —ει дело не терпит отлагательства; 2) άπρόσ. крайне необходимо; —ει νά εγχειρηθεί ό ασθενής больному нужна срочная операция; δέν —ει по к спеху; —ομαι спешить, торопиться; —ομαι νά προφτάσω τό τραίνο спешить па поезд έπείγϋων, ούσα, ον спешный, срочный, настоятельный, безотлагательный; —ούσα διαταγή срочный приказ; επείγον ζήτημα срочное дело έπειδή(ς) σΰνδ. потому что, так как; поскольку, принимая во внимание επειξις (-εως) ή позыв, потребность в естественном отправлении έπεϊπον άόρ. от επιλέγω έπεισα άόρ. от πείθω έπείσθην παθ. άόρ. от πείθω έπεισοδιακ,ΐός, ή, ό[ν] 1) эпизодический; случайный; 2) несущественный, вгоростенснпый; побочный; —ές λεπτομέρειες несущественные детали έπεισόδιοΐν] τό 1) эпизод; 2) случай, инцидент; происшествие; τό — έληξε {или Εκλεισε) инцидент исчерпан έπειτα εκίρρ. 1) затем, потом, после; впоследствии; — βλέπομεν пото.м посмотрим, видно будет; 2) к то.му же, сверх того, кроме того, также; — μήν ξεχνάς к тому же не забывай; 3): — από после; — ά||ό πολύν (τόσον) καιρό 333
επη после (столь) длительного времени; ~ άπ' αυτόν после него; ~ άπό τέτια ζωή πού κάνει... после такой жизни, какую он ведёт...; <> (κν') ~; ну и что же?, что из этого (следует)? έπέκαυσα άόρ. от έπικαίω έπέκεινα Шрр. 1) по ту сторону, за; ~ τοΟ 'Ολύμπου εκτείνεται ή Μακεδονία за Олимпом простирается Македония; 2) сверх, слишком; более; δυό ετη καί ~ два с лишним года έπέκταμα τό надставка, надставленный кусок έπέκτασ||η [-ις (-εως)] ή Ι) расширение; растягивание; удлинение; 2) экспансия; 3) перен. расширение (прав, объёма работ и т. п.); распространение {болезни, эпидемии); 4) развитие {темы и т. п.); <5> κατ' ~ιν превышая; κατ' ~ιν τής δικαιοδοσίας μου превышая свой полномочия έπεκτατνκ||ός, ή, ό[ν] экспансионистский; ~ή πολιτική экспансионистская политика επεκτατισμός ό )) экспансия; 2) .экспансионизм, экспансионистская политика επεκτείνω (άόρ. έπεξέτεινα, παθ. αόρ. έπεξετάθην) μετ. 1) расширять; растягивать; удлинять; 2) перен. расширять (права и т. п.); распространять {эпидемию и т. п.); 3) развивать (тему); ή συζήτησις έπεξετάθη καί εις άλλα θέματα обсуждение коснулось и других вопросов επέλαση [-ις (-εως)] ή 1) кавалерийская атака; 2) перен. налёт, атака, набег έπέλευσις (-εως) ή наступление, приближение; ή ~ τοϋ θανάτου наступление смерти έπελθών, οϋσα, όν 1) происшедший; 2) наступивший; ό ~ χειμών наступившая зима έπεμβαίνΙ'ω (άόρ. έπενέβην) άμετ. вмешиваться; μην —εις не вмешивайся επέμβαση [-ις (-εως)] ή 1) вмешательство; ή μή ~ невмешательство; ένοπλη ~ вооружённое вмешательство; χειρουργική ~ хирургическое вмешательство; 2) интервенция έπεμβασίας ό интервент έπένδυμα τό 1) оболочка, покров; 2) тех. обшивка, облицовка; 3) анат. эпендима έπένδ||υση [-ις (-εως)] ή 1) облицовка, обшивка, обивка, обкладка (действие и результат); εσωτερική ~ ενδύματος подкладка; 2) эк. инвестиция, инвестирование; вложение; ~ κεφαλαίων капиталовложение; инвестиция капитала; βιομηχανική ~ капиталовложения в промышленность; ~ύσεις του παγίου κεφαλαίου инвестиции в основной капитал επενδύτης ό Ι) накидка; пальто; ~ εργασίας спецодежда; спецовка (разг.); 2) мор. бушлат επενδυτικός, ή, ό[ν] 1) облицовочный; обшивочный, обивочный; 2) эк. инвестиционный επενδύω (αόρ. έπενέδυσα, παθ. άόρ. έπενεδύθην) μετ. 1) облицовывать, обкладывать; обшивать, обивать; 2) класть на подкладку; 3) эк. инвестировать, вкладывать (капитал) έπενέβην άόρ. от επεμβαίνω έπενεκτέ||ος, α, ον το, что необходимо внести; ~αι τροποποιήσεις необходимые поправки επενέργεια ή воздействие, влияние επενεργώ (ε) μετ. воздействовать, оказывать влияние, влиять, действовать επεξεργάζομαι μετ. 1) обрабатывать, отделывать; — τό άρθρο обрабатывать статью; 2) разрабатывать, вырабатывать; ~ σχέδιο разрабатывать план; 3) перерабатывать (сырьё и т. п.) επεξεργασία ή 1) обработка, отделка, доделка (статьи и т. п.); 2) разработка, выработка {плана и т.п.); 3) переработка; ~ των τροφών переработка продуктов питания επεξεργάσιμος, ος, ον 1) могущий быть обработанным, отделанным, доделанным (о статье и т. п.); 2) могущий быть разработанным, выработанным (о плане и т. п.); 3) могущий быть переработанным (о сырье и т. п.) επεξεργαστής ό 1) тот, кто обрабатывает, отделывает, доделывает (статью и т. п.); 2) тот, кто разрабатывает, вырабатывает (план и т. п.); 3) тот, кто перерабатывает (сырьё и т. п.) επεξεργαστικός, ή, ό[ν] Ι) обрабатывающий, отделывающий, доделывающий (статью и т. п.); 2) разрабатывающий, вырабатывающий (план и т. п.); 3) перерабатывающий (сырьё и т. п.); 4) способствующий пищеварению έπεξετάθην παθ. άόρ. от επεκτείνω έπεξήγημα τό см. επεξήγηση έπεξηγηματικ||ός, ή, ό[ν] объяснительный, пояснительный, разъяснительный; ~ό υπόμνημα объяснительная записка επεξήγηση [-ις (-εως)] ή пояснение, разъяснение, растол- ковывание επεξηγώ (ε) μετ. пояснять, разъяснять, растолковывать έπεπάγην и έπεπήχθην άόρ. от έπιπήγνυμαι έπεπλάκην παθ. άόρ. от έπιπλόκω έπέρρωσα αόρ. от έπιρρωννύω έπέρσι επίρρ. в прошлом году επέρχομαι (άόρ. επήλθα и έπήλθον) 1) нападать, обрушиваться; 2) случаться после чего-л., (по)следовать, наступать; επήλθε ρήξις των σχέσεων наступил разрыв отнсшё- ннй; ~ συμφωνία достигнуто соглашение; τά δυστυχήματα έπήλθον αλλεπάλληλα несчастья следовали одно за другим; τοϋ επήλθε ή ίδέα его осенила мысль; επήλθε ό θάνατος наступила смерть έπερχόμενον τό грядущее επερχόμενος, η, ο[ν] Ι. грядущий, будущий; приближающийся; 2. (τό) грядущее, будущее επερώτηση [-ις (-εως)] ή 1) запрос (β парламенте), интерпелляция; κάνω (или καταθέτω) ~ делать запрос; 2) обращение за советом επερωτώ (α) μετ. 1) делать запрос (β парламенте); 2) обращаться за советом έπεσα άόρ. от πέφτω, πίπτω επέστη ν άόρ. от έφίσταμαι έπέσχον άόρ. от επέχω (έ)πέταξα άόρ. от πετώ επέτειος ή годовщина, юбилей επετεύχθη ν παθ. άόρ. от επιτυγχάνω έπετηρ|;ίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή 1) годовщина; юбилейное торжество; 2) ежегодник (издание); О ~ίς στρατιωτική список кадрового офицерского состава по рангам έπέτυχον άόρ. от επιτυγχάνω έπευφϋήμησις (-εως), ~ημία ή чаш,е πλ. приветственные крики, одобрительные возгласы επευφημώ (ε) μετ. приветствовать радостными возгласами, восторжеи1ю, шумно приветствовать έπεύχομαι (άόρ. έπηυχήθην) 1. μετ. Ι) желать; ~ ύμΐν παν αγαθόν желаю вам всех благ; 2) молить; 2. άμετ. молить (просить) бога έπεχόμενον τό ближайшее время έπέχΙ'ω (άόρ. έπέσχον) 1. άμετ. 1) колебаться, не решаться; 2) мор. держать курс; ~ προς βορρδν держать курс на север; 2. μετ.: ~ θέσιν замешать, заменять; ό μεγάλος αδελφός ~ει θέσιν πατρός старший^[ брат заменяет отца (β семье) (έ)πήγα άόρ. от πηγαίνω έπήγαγον άόρ. от επάγω έπηγκενίς (-ίδος) ή мор. 1) доска обшивки (корабля); 2) доска настила (палубы) έπήκο||ον: εις ~ πάντων (όλων) во всеуслышание επήλθα άόρ. от επέρχομαι έπηλυς (έπήλυδος), υς, υ 1. чужой, пришлый; 2. (ό) пришелец, чужестранец έπηνέχθην παθ. άόρ. от επιφέρω έπηξα άόρ. от πηγνύω επήρα άόρ. от έπαίρω επηρεάζω μετ. Ι) влиять, оказывать влияние; воздействовать; 2) вредно влиять, портить; ~ τά νεΟρα портить нервную систему επηρεασμένος, η, ο[ν] находящийся под [влиянием, под воздействием, под впечатлением 334
ίπη έπι Ε επηρεασμός ό 1) см. επήρεια; 2) вредное влияние, вред έπηρεαστικός, ή, ό[ν] 1) оказывающий влияние, воздействие; 2) оказывающий вредное влияние, пагубный, вредный επήρεια ή влияние, воздействие επηρμένος, η, ον самодовольный, чванливый; высокомерный, надменный έπήχΟην παθ. άόρ. от πηγνύω έπί (έπ', έφ') πρόθ. Ι μέ -/εν., αίτιατ., δοτ. 1) {при обознач. места, протяжённости, пространства) на, в, по: (γεν.) ~ της γής на земле; ~ τής όδοΟ на улице; ~ της τραπέζης на столе; έπ' ώμου на плече; έφ' αμάξης в экипаже; ~ τόπου на месте; ~ ακροατηρίου перед аудиторией; открыто, публично; κείται ~ τοϋ Σαρωνικού расположен на берегу Саронйческого залива; {αιτιατ.) ~ πασαν τήν γήν по всей земле; ~ τριάντα χιλιόμετρα па тридцать километров; 2) (при обознач. времени): [γεν.) ~ τοϋ παρόντος в данный момент; έπ' έσχατων недавно; έφ' δρου ζωής на всю жизнь, до конца жизни; ~ Τουρκοκρατίας во время турецкого владычества; ~ 'Αλεξάνδρου τοΟ Μακεδόνας при Александре Македонском; ~ σοβιετικής εξουσίας при советской власти; [αίτιατ.) ή βροχή διήρκεσεν ~ δύο ημέρας дождь продолжался в течение двух дней; — δέκα έτη (ώρες) в течение десяти лет (часов); έπ' ολίγας ημέρας в течение нескольких дней; σέ άνέμενον ~ μακρόν (βραχύ) я ждал тебя долго (недолго); έπ' άπειρον до бесконечности; 3) (в отношении, что касается): (γεν.) ~ του θέματος на тему; -^ τής ουσίας τοϋ ζητήματος по существу вопроса; ~ τοϋ προκειμένου по этому делу; ~ καλοϋ (κακοϋ) в хорошем (плохом) смысле; (αίτιατ). τό έπ' έμέ что касается меня; ώς ~ τό πλείστον, ώς ~ τό πολύ по большей части, главным образом, обыкгювённо, обычно; (δοτ.) φημίζομαι ~ ευφυΐα славиться остроумием; εξέχω ~ αρετή (έντιμότη- τι) отличаться добротой (честностью); διαπρέπω ~ ανδρεία отличаться мужеством; II μέ γεν., δοτ. 1) (при обознач. главенства, руководства, власти): (γεν.) ~ κεφαλής во главе; ό ~ κεφαλής глава; ό ~ τής Δικαιοσύνης υπουργός министр юстиции; ό ~ των φόρων υπάλληλος налоговый агент; ό ~ των τελετών церемонимсйстор; (δοτ.) τό έπ' έμοί 1гасколько это в моей власти, насколько это зависит от меня; 2) (при обознач. прибавки, добавления): (δοτ.) ~ τούτοις кроме того, сверх того; ~ πασιν особенно, больше всего, главным образом; III μέ γεν. (при обознач. распределения, соразмерности, пропорции): ~ πεντήκοντα εγχειρήσεων έσημειώθησαν δύο μόνον θάνατοι на пятьдесят операций (зарегистрировано) только два смертных случая; παράταξις ~ δύο ζυγών двухшербнговый строй; О ~ ξυροδ ακμής в критическом положении; ~ τέλους наконец; ~ τούτου нарочно, преднамеренно: IV μέ αίτιατ. 1) (при обознач. направления, цели): ~ δεξιά направо; έπ' αριστερά налево; ~ σκοπόν по цели; βαδίζω ~ τά ίχνη ходить но пятам; ευρίσκομαι ~ τά ίχνη напасть на след; ή κατάστασις τοϋ άσθενοΰς βαίνει ~ τά βελτίω (~ τά χείρω) состояние больного улучшается (ухудшается); 2) (при обознач. степени): έπ' ελάχιστον в наименьшей степени; ~ τοσούτον ώστε... до такой степени, что...; 3) (при умножении): τρία ~ τρία ίσον εννέα три умножетюе на три равняется девяти; V μέ δοτ. Ι) (при обознач. повода, обстоятельства): ~ τή ονομαστική σου εορτή по случаю твоих именин; έπ' ευκαιρία τής αναχωρήσεως μου но случаю моего отъезда; έπ' ευκαιρία τών εορτών по случаю праздников; κατηγορείται ~ φόνω обвиняется в убийстве; 2) (при обознач. цели): ~ τω σκοπώ с целью; ~ τούτω для этого; ~ τή προ- φάσει δτι... под предлогом того, что...; έπ' ωφελεία в пользу; ~ άγαθώ на благо; ~ ζημία в ущерб; ~ κακώ назло; 3) (в отношении родства): γαμβρός έπ' αδελφή зять (муж сестры); γαμβρός ~ θυγατρί зять (муж дочери); 4) (при обознач. условия, образа действия): ~ τώ бри при условии; ~ τόκω под проценты; έπ' αμοιβή за вознаграждение; ~ μισΟώ за плату; ~ αποδείξει под расписку; έπ' ένεχύρω под залог; ~ ίσοις δροις на равных условиях; ~ τώ λόγω τής τιμής μου честное слово; έπ' ονόματι μου на моё имя; άλμα ~ κοντώ прыжок с шестом; ~ λέξει слово в слово; буквально; έπ' αυτοφώρω с поличным; ~ έγγυ- ήσει на поруки; О ~ ποινή θανάτου под страхом смертной казни; ~ παρουσία μαρτύρων в присутствии свидетелей; VI (в наречных выражениях): ~ πολύ долгое время; έπ' ολίγον короткое время; ~ πλέον кроме того, к тому же, вдобавок; ~ μάλλον καί μάλλον всё больше и больше έπίοτρος ό воен. майор медицинской службы έπιβαίνίω (άόρ. έπέβην) αμετ. 1) всходить, подниматься; 2) грузиться; садиться (в поезд и т.п.); находиться (в машине); ~ (έπί) τοϋ πλοίου или ~ εις τό πλοΐον садиться на пароход; 3) садиться верхом; 4) покрывать (о о/сивот- ных); 5) перен. узурпировать επιβάλλον τό 1) внушительность; 2) уважение, авторитет, престиж; έχω ~ пользоваться уважением, авторитетом έπιβάλλί'ω (άόρ. επέβαλα, παθ. άόρ. έπεβλήθην) 1. μετ. 1) накладывать, налагать; ~ τιμωρία (ποινήν) налагать взыскание (наказание); ~ φόρους облагать налогами; 2) понуждать, принуждать (к чему-л.); восстанавливать (силой); ~ σιωπήν заставл51ть молчать; ~ τήν ||ποψή μου навязывать своё мнение; ~ τήν τάξη восстанавливать порядок; 2. άμετ. мор.: ~ προς... брать или держать курс на...; ~ομαι 1) внушать уважение, почтение (кому-л.), пользоваться авторитетом (у кого-л.); импонировать (ко.иу-л.); производить Бпечатлбпис (на кого-л.); αν καί νεαρός ~εται он хоть и молодой, но внушает уважение; —ομαι εις τους μαΟητάς μου пользоваться авторитетом у своих учеников; 2) завоёвывать уважение, призна1ше; занимать главенствующее положение; 3) навязывать свою волю, заставлять слушаться; 4) άπρόσ. необходй.мо; <> ~ομαι στον εαυτό μου взять себя в руки; совладать с собой έπιβάλλων, ούσα, ον внушительный; величественный; внушающий уважение, почтение επιβάρυνση [-ις (-εως)] ή 1) обременение, отягощение; 2) юр. отягчение, усугубление (вины) έπιβαρυντικ||ός, ή, ό[ν] 1) обременительный, отягчающий; ухудшающий; ~ά συμπτώματα опасные симптомы (болезни); 2) юр. отягчающий, усугубляющий; ~ά στοιχεία (или περιστατικά) отягчаюнтс вину обстоятельства επιβαρύνω (άόρ. έπεβάρυνα, παθ. άόρ. επιβαρύνθηκα) μετ. Ι) обременять, отягощать; 2) юр. отягчать, усугублять (вину) έπίβασις (-εως) ή покрытие, случка (животных) έπιβατηγόν τό пассажирское судно επιβατηγός, ός, όν пассажирский (о судах) έπιβάτ||ης ό, ~ρια и ~ισσα [(-ις (-ιδος)] ή пассажир, -ка; καθιστός (или καθήμενος) ~ сидящий пассажир; όρθιος ~ стоящий пассажир επιβατικό! ν] τό пассажирское судно έπιβατικ||ός, ή, ό[ν] пассажирский; ~ή αμαξοστοιχία пассажирский поезд επιβεβαιώνω Ι-ώ (ο)Ι μετ. подтверждать επιβεβαίωση [-ις (-εως)] ή подтверждение επιβεβαιωτικός, ή, ό[ν] подтверждающий έπι|5εβλημέν|;ος, η, ο[νί необходимый, настоятельный; насущный; ~ον καθήκον настоятельная необходимость έπιβήτωρ (-ορός) ό 1) с.-х. производитель, самец; 2) перен. узурпатор έπιβιβάζΙ,ω μετ. грузить, погружать; сажать (на транспорт); —ομαι грузиться; садиться (на транспорт) επιβίβαση [-ις (-εως)) ή погрузка; посадка (на транспорт) έπιβιώ (о) άμετ. пережить, выжить, остаться в живых έπιβί||ωση [-ις (-εως)] ή 1) пережиток; —ώσεις τοϋ παρελθόντος пережитки прошлого; 2) выживание (после болезни и т. п.) επιβλαβής, ής, ές 1) вредный, пагубный; 2) припос55щий ущерб, убыток, убыточный έπιβλαστάνω (άόρ. έπεβλάστησα) άμετ. уст. бот. паразитировать 335
έπι επιβλέπω (άόρ. επέβλεψα) 1. άμετ. направлять взор, бросать взгляд, взирать (уст.); 2. μετ. наблюдать, надзирать, следить; ~ τους μαθητές надзирать за школьниками; ^ (σ)τήν κατασκευή надзирать за строительством; ~ τήν τάξη наблюдать за порядком επίβλεψη |-ις (-εως)Ι ή наблюдение, надзор; присмотр; ύπό τήν ^ ίατροΟ под наблюдением врача; αφήνω χωρίς ~ оставлять без присмотра έπιβλητικ||ός, ή, ό[ν] 1) внушительный, величественный; импозантный; внушаюш,ий почтёгше, уважение; ~ τόνος (ϋφος) внушительный тон (вид); ~ές διαστάσεις внушительные размеры; ~ τρόπος импозантные манеры επιβλητικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) внушительность, величественность; импозантность; 2) авторитет, престиж επιβοήθεια ή оказание дополнительной помощи επιβοήθημα τό дополнйтелыгае пособие, дополнительная помощь έπιβοήθησις (-εως) ή см. επιβοήθεια επιβοηθητικός, ή, ό[ν] вспомогательный; подсобный επιβοηθώ (ε) μετ., άμετ. оказывать дополнительную помощь, поддерживать, приходить на помощь έπιβολεύς (-εως) ό тех. 1) штамповочный молот; ковочный штамп; штамп; 2) пест, толкач {гончарный} έπιβολ||ή ή 1) накладывание; наложение, налагание {тж. перен.); обложение {налогом); ~ ποινής (προστίμου) наложение наказания (нкрафа); 2) навязывание; понуждение; восстановление {силой); -^ του κράτους του νόμου восста- новлёнио законного порядка; 3) внушение почтения, уважения (к ко.му-л.); авторитет, престиж; внушйтелыюсть; грандиозность (чего-л.); άνθρωπος ~ής авторитетный человек; 4) мор. взятие курса επιβουλεύομαι μετ. посягать, покушаться; ·-' τήν ελευθερία посягать на свободу; ~ τήν ζωή του (τήν τιμή του) гга- кушаться на его жизнь (честь) επιβουλή ή посягательство, покушение επίβουλος, ος, ον !) относящийся к посягательству; 2) коварный, вероломный, предательский ^επιβράβευση [-ις (-εως)! ή вознаграждение; награда '•έπιβραβευτικός, ή, ό[ν] вознаграждающий, служащий наградой, вознаграждением επιβραβεύω μετ. вознаграждать, награждать ^επιβράδυνση [-ις (-εως)Ι ή 1) замедление, торможение; 2) задержка έπιβραδυντήρ (-ήρος) ό тормозное устройство, тормоз επιβραδυντικός, ή, ό[ν] 1) замедляющий; тормозящий; 2) задерживающий επιβραδύνω {ϊιόρ. έπεβράδυνα, παθ. άόρ. επιβραδύνθηκα) μετ. 1) замедлять; тормозить; 2) задерживать έπιβράχυνσις (-εως) ή 1) сокращение, укорачивание; 2)^φιηαο.ι. сокращение, сжимание {мышц) έπιβραχυντικός, ή, ό[ν] сокращающий, укорачивающий έπιβραχόνω {άόρ. έπεβράχυνα) μετ. 1) сокращать, укорачивать; 2) сжимать, стягивать επίβρεγμα τό мед. влажный компресс έπιβριθως δπί'ρρ. сильно; έλκε ~! мор. раз, два — взяли! έπιγαμία ή повторный брачный союз έπιγάστριον τό анат. эпигастральная область έπιγαστροκήλη мед. грыжа белой лЙ1ши έπίγει||ος, α, о [ος, ον] 1) наземный; 2) земной; ~ παράδεισος земной рай; —а αγαθά земные блага έπίγείσοV τό водосточный жёлоб έπιγένεσις (-εως) ή биол. эпигенез έπιγενής, ής, ές рождённый после кого-л. επιγενόμενοι οι потомки έπιγί(γ)νομοι {άόρ. έπεγενόμην) уст. 1) следовать за, наступать после; 2) рождаться после έπιγλωττίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή анат,. надгортанный хрящ έπίγν]ωση [-ις (-εως)] ή (о)сознание; полное понимание, полное представление; δέν εχω -^ της θέσεως μου не сознавать своего положения; εν ^-ώσει сознавая, сознательно έπιγόμωσις (-εως) ή горн, забивка заряда {в шпуре) έπιγονατ||ίδα (-ίς (-ίδος)] ή 1) анат. коленная чашечка; 2) с.ч. έπιγονάτιο[ν] έπιγονατιδικός, ή, ό[ν] относящийся к коленной чашке έπιγονάτιο[ν] τό наколенник έπιγονισμός ό см. έπιγένεσις επίγονος ό Ι) потомок, преемник; 2) πλ. потомки, потомство επίγραμμα τό 1) эпиграф, надпись {на памятнике, произведении искусства и т. п.); 2) эпиграмма; 3) лаконичная и меткая характеристика {лица, предмета, события) έπιγραμματίζω μετ. 1) сочинять эпиграммы; 2) лаконично и метко характеризовать επιγραμματικός, ή, ό[ν] 1) эпиграмматический, относящийся к эпиграмме; 2) лаконично и метко характеризующий έπιγρομματιστής ό уст. 1) тот, кто даёт лаконичную и меткую характеристику; 2) см. έπιγραμματογράφος έπιγραμματο||γράφος, ~ποιός 6 эпиграмматист, автор эпиграмм επιγραφή ή Ι) надпись; адрес {на конверте); 2) вывеска; 3) заглавие; 4) название судна; 5) эпиграф έπιγραφίδα [-ίς (-ίδος)[ ή тех. рейсмус επιγραφική ή эпиграфика έπιγραφικ||ός, ή, ό[ν] 1. эпиграфический; ~ά χαράγματα наскальные, настенные надписи; 2. (ό) специалист по эпиграфике έπιγραφολογία ή см. επιγραφική έπιγραφολόγος ό специалист по эпиграфике έπιγραφοποιΐα ή расписывание, изготовление вывесок επιγραφοποιός ό изготовитель вывесок επιγράφω {άόρ. έπέγραψα, παθ. άόρ. έπεγράφην) μετ. 1) писать, надписывать; делать надпись {на памятнике и т. п.); 2) адресовать; 3) озаглавливать {книгу, поэ.чу и т. п.) έπίγρυπος, ος, ον крючковатый έπιδαψίλεοσις (-εως) ή щедрое наделение {кого-л. чем-л.) έπιδαψτλεϋω μετ. щедро наделять, одарять; осыпать {наградами и т. п.); ~ μεγάλας τιμάς оказывать высокую честь; ~ σέ κάποιον πολλάς περιποιήσεις окружать кого-л. большой заботой έπιδεικνύϋω {άόρ. επέδειξα) μετ. 1) показывать; указывать; 2) предъявлять; ~ τήν ταυτότητα предъявлять пропуск; 3) выказывать, обнаруживать, проявлять; 4) выставлять напоказ, демонстрировать; хвастать, н1.еголять; ~ομαι 1) франтить, щеголять; 2) кичиться, гордиться, зазнаваться; της αρέσει νά -'εται παντού ей нравится везде выставлять себя напоказ έπιδεικτικ||ός, ή, ό[ν] 1) показательный; 2) показной, нарочитый, демонстративный; ~ή πολυτέλεια показная роскошь έπιδεικτισμός ό см. έπιδειξιμανία έπιδεινώνϋω (-ω (-о)] μετ. ухудшать, осложнять, усугублять; ~ομαι ухудшаться, осложняться, усугубляться; ή υγεία του επιδεινώθηκε состояние его здоровья ухудшилось επιδείνωση [-ις (-εως)Ι ή ухудшение, осложнение, усугубление έπιδεινωτικός, ή, ό[ν] 1) свидетельствующий об ухудшении, осложнении; 2) ухудшающий, осложняющий, усугуб- ляюп;ий έπίδ!|ειξη [-ις (-εως)] ή 1) показ; демонстрация {чего-л.); демонстрирование; щегольство; κάνω ~ γνώσεων выставлять напоказ свой знания, щеголять своими знаниями; 2) проявление {чего-л.); ~ ενδιαφέροντος (επιμελείας) проявление интереса (прилежания); 3) воен. демонстрация; ~ ισχύος воен. демонстрация силы; О αθλητικές ~είξεις спортивный праздник επιδειξίας ό тот, кто любит рисоваться; фат έπιδειξιμανία ή мед. эксгибиционизм επιδεκτικός, ή, ό[ν] 1) восприимчивый; поддающийся {чему-л.); -^ μαθήσεως способный к учёбе; ~ διορθώσεως поддающийся исправлению; 2) допускающий, позволяющий, терпящий; выдерживающий 336
£πι επιδεκτικότητα [-ης (-ητος)] ή восприимчивость; податливость; способность (к восприятию) έπιδένω (άόρ. έπέδεσα) μετ. перевязывать, завязывать, бинтовать, накладывать повязку επιδέξιος, α, о [ος, ον] ловкий, искусный, умелый επιδεξιότητα [-ης (-ητος)] ή ловкость, искусность; уменье, сноровка επιδερμίδα [-ίς (-ίδος)] ή анат., бот. эпидермис, эпидерма έπιδερμικ|:ός, ή, ό[ν] 1) накожный; эпидермический; 2) пе- рен. поверхностный, неглубокий έπιδερμόφυτα τά биол. эпидермофитоны έπιδερμοφοτία ή лгед. эпидермофития έπίδεσϋη |-ις (-εως)) ή перевязывание, перевязка; бинтование; θάλαμος ~ης перевязочная (комната); σταθμός ~ης перевязочный пункт; κανί» —' перевязывать έπίδεσμ.Ιος ό 1) бинт; повязка; бандаж; σκληρός ~ жёсткая пов!'13ка; ατομικός ~ индивидуальный пакет; βάζω ~о перевязывать; бинтовать; 2) мор. сёзень έπιδέτης ό тот, кто перевязывает, бинтует έπιδετικός, ή, ό[ν] перевязочный έπιδέχ]ομαι μετ. допускать, позволять, терпеть; выдерживать; τό ζήτημα δέν —εται άναβολήν вопрос не терпит отлагательства; αυτό δέν ~εται σύγκρισιν это не выдерживает сравнения επιδημητικός, ή, ό[ν] неперелётный (о птицах) επιδημία ή 1) эпидемия; 2) эпидемическое заболевание έπιδημικ!,ός, ή, ό[ν] эпидемический; ~ή νόσος эпидемическое заболевание επιδημιολογία ή эпидемиология έπιδημιολόγος ό, ή эпидемиолог έπιδημω (ε) άμετ. ишроко распространяться (о заразной болезни) επιδιαιτησία ή высший арбитраж, суперарбитраж επιδιαιτητής ό юр. суперарбитр έπιδιαιτητικός, ή, ό[ν] относящийся к высшему арбитражу, к суперарбитражу έπιδιασκόπιον τό эпидиаскоп έπιδιδυμίς (-ίδος) ή анат. энидидймис, придаток яичка έπιδιδυμϊτις (-ιδος) ή мед. эпидидимйт έπιδίδ'ίω (άόρ. έπέδωκα и επέδωσα) μετ. !) передавать; вручать; — επιστολή вручить письмо; ~ την κλήσιν εις τόν μάρτυρα вручать повестку свидетелю; — διαμαρτυρίαν вручать ноту протеста; ~ τά διαπιστευτήρια μου вручать верительные грамоты; 2) подавать (заявление и т. п.); ~ομαι посвящать себя, отдаваться (чему-л.); пристраститься (к чему-л.); заниматься (чём-л.); ~ομαι στην ποίηση посвятить себя поэзии; ~ομαι στην πολιτική заняться политикой; ~ομαι στον αθλητισμό заниматься спортом; увлекаться спортом; ~ομαι στην απολαύσεις предаваться удовольствиям επιδικάζω μετ. юр. присуждать; ~ σέ κάποιον κάτι α) присудить (кому-л. что-л.); б) подтверждать, признавать чьё-л. право (на суде) επιδίκαση [-ις (-εως)Ι ή присуждение έπίδικΙ'ος, η, ο [ος, ον] юр. оспариваемый; спорный; ~ο κτήμα спорное имение έπιδιόρθωμα' τό см. επιδιόρθωση επιδιορθώνω μετ. чинить, ремонтировать; исправлять, поправлять επιδιόρθωση [-ις (-εως)Ι ή починка, ремонт; исправление; μερική ~ текущий ремонт έπιδιορθ;'ωτής ό, —ώτρια ή мастер по ремонту έπιδιορθωτικά τά плата за ремонт, починку έπιδιορθωτικός, ή, ό[ν] ремонтный, починочный επιδιώκω (άόρ. επεδίωξα) μετ. добиваться; домогаться; гнаться (за чем-л.) (разг.); преследовать (це.гь); стремиться (к чему-л.); ~ τή λύση τοϋ ζητήματος добиваться решения вопроса; ~ τά ατομικά μου συμφέροντα преследовать собственные интересы; ~ αξιώματα гнаться за чинами επιδίωξη [-ις (-εωςI ή стремление, устремление; домогательство; преследование (цели) επιδοκιμάζω μετ. одобрять, выражать одобрение επιδοκιμασία ή одобрение; εχω τήν ~ встречать одобрение έπιδοκιμαστικ||ός, ή, ό[ν] одобрительный; ~ές αναφωνήσεις возгласы одобрения; ~ ψίθυρος одобрительный шёпот επίδομα τό 1) прибавка, надбавка (к зарплате); 2) пособие; ~ ανεργίας пособие по безработице επιδομή ή 1) надстройка; 2) ж.-д. укладка (путей) επίδοξος, η, о [ος, ον] вероятный, предполагаемый επιδόρπια τά десерт; сладкое έπιδόρπιος, α, о [ος, ον] десертный έπίδ||οση [-ις (-εως)] ή 1) передача; вручение; ~ δώρου вручение подарка; ~ διακοινώσεως (τελεσιγράφου) вручение ноты (ультиматума); ~ διαπιστευτηρίων вручение верительных грамот; 2) подача (заявления и т. п.); 3) преуспевание, прогресс, успех; έχω καλές —όσεις добиться больших успехов; εχω μεγάλη ~ στά γράμματα преуспевать в учёбе; 4) спорт, результат; рекорд; σημειώνω νέαν ~ ставить новый рекорд; 5) усердное занятие (чём-л.), посвящение себя (чему-л.); пристрастие (к чему-л.); ~ στή χαρτοπαιξία пристрастие к игре в карты; 6) мор. разворот по ветру έπιδοτήριο] ν] τό расписка о вручении έπίδρασ||η [-ις (-εως)] ή влияние, воздействие, действие; ασκώ (или εξασκώ) ~ έπί τίνος оказывать влияние па кого-л.; υφίσταμαι τήν ~ поддаваться влия1гаю; μέσο ~ης средство воздействия επιδρομέας [-εύς (-έως)] ό 1) захватчик, агрессор; 2) налётчик; грабитель επιδρομή ή Ι) вторжение, агрессия; нашествие (тж. пе- рен.); ~ αρουραίων (ακριδών) нашествие мышей (саранчи); 2) налёт; набег; наскок; αεροπορική ~ воздушный налёт έπιδρομικός, ή, ό[ν] агрессивный; совершаюп1ИЙ вторжё- 1ше, нашествие, налёт, набёг επιδρώ (α) (άόο. επέδρασα) άμετ. влиять; воздействовать; ~ πάνω σέ κάποιον (или έπί τίνος) влиять (на кого-л.) έπιείκε||ία ή снисходительность, терпимость; снисхождение; δείχνω — проявлять снисходительность; είμαι άξιος ~ας заслуживать снисхождения; κρίνω μέ ~ (или μετ' ~ας) судить снисходительно, нестрого επιεικές τό снисходительность, терпимость επιεικής, ής, ές снисходительный, терпимый; δείχνομαι (или φαίνομαι) ~ проявлять снисходительность έπίζηλος, ος, ον завидный έπιζήμιΐ,ιος, α, ο[ν] пагубный, вредный, вредоносный; убыточный, невыгодный; ~α σύμβαση невыгодное соглашение; —α επιχείρηση убыточное предприятие επιζήτηση [-ις (-εως)] ή домогательство; погоня (за чем- либо); поиски (чего-л.) έπιζήτητος, η, о [ος, ον] желанный; являющийся предметом исканий, домогательства έπιζητϋω (ε) μετ. искать (чьего-л. расположения и т. п.); стремиться (к чему-л.); добиваться; — τήν φιλίαν κάποιου добиваться чьёй-л. дружбы; ~εΐ νά διασφαλίσει τή θέση του он старается сохранить своё служебное положение έπιζυγίς (-ίδος) ή 1) прогон (моста); 2) мор. бимс ίπιζω (α) άμετ. 1) пережить, жить дольше (кого-чего-л.)\ о1 —ντες απόγονοι τοΟ Α. живые потомки Α.; τό δνομά του επέζησε στην ιστορία имя его вошло в историю; 2} остаться в живых, уцелеть έπίζωον τό биол. паразит животных организмов έπιζωοτία ή вет. падёж скота, эпизоотия επιζωοτικός, ή, όν эпизоотический έπιΟαλάμιον τό свадебная песня, эпиталама έπιθαλάμιος, ος, ον свадебный έπιθαλάσσιος, ος и ία, ον приморский, прибрежный; <> ~ αρωγή юр. помощь судну, попавшему в аварию έπιθανάτι.ίος, α, о [ος, ον] смертный; предсмертный; ~ ρόγχος предсмертный хрип; στην ~α κλίνη на смертном одре έπιθάνατος, ος, ον умирающий, находящийся при смерти 22 Новогреч.-русск. ел, 337
επίθεμα τό Ι) обшивка, облицовка; покрытие; 2) в рази. знач. накладка; 3) мед. компресс επίθεση [-ις (-εως)) ή 1) нападение {тж. спорт.); агрессия; наступление; атака; ή συνθήκη μή επιθέσεως договор о ненападении; 6νοπλη ~ вооружённое нападение; παρά- σπονδη (или ύπουλη) ~ вероломное нападение; σφοδρά -^ яростное наступление; ожесточённая атака; πλευρική ~ фланговая атака; ~ αρμάτων μάχης (или μέ τάνκς) танковая атака; περνάω σ' ~ переходить в наступление; κάνω ~ совершать нападение, идти в атаку; αποκρούω ~ отразить нападение, атаку; ενεργώ ~ вести наступление; υφίσταμαι παλλάς επιθέσεις перен. подвергаться атакам со всех сторон или неоднократно; 2) накладывание, наложение, прикладывание; ~ καταπλάσματος прикладывание припарок; ~ σφραγίδας приложение печати; 3) перен. враждебное действие, выпад; наступление; πλ. нападки; απότομη ~ резкий выпад έπιθετικ||ός, ή, ό[ν] Ι) наступательный; атакующий; ~ή δράση наступательные действия; ~ές επιχειρήσεις наступательные бой; ~ά δπλα наступательное оружие; 2) прям., перен. агрессивный; ~ πόλεμος агрессивная война; ~όν ΰφος агрессивный тон; 3) грам. относящийся к прилагательному; ~ προσδιορισμός определение επιθετικότητα [-ης (-ητος)] ή агрессивность έπίθετ|ίο[ν1 τό 1) грам. (имя) прилагательное; 2) эпитет; 3) прозвище; фамилия; άλλαξε τό ~ό ταυ он изменил свою фамилию επιθέτω (αόρ. έπέθεσα) μετ. 1) накладывать, прикладывать; прилагать; ~ σφραγίδα прилагать печать; ~ έμπλαστρο приложить пластырь επιθεώρηση [-ις (-εως)] ή 1) инспектирование; надзор; обследова}ше, проверка; ревизия; τελωνειακή ~ таможенный досмотр; 2) инспекция; 3) обзор, обозрение; 4) журнал (научный, литературный); ιατρική ~ медицинский журнал; φιλολογική ~ литературный журнал; 5) театральное обозрение; ревю; сатирическое театральное представление; 6) воен. смотр έπιθεωρησιακός, ή, ό[ν] относящийся к театральному обозрению, ревю, к сатирическому эстрадному представлению επιθεωρησιογράφος δ автор театральных обозрений, ревю, сатирических эстрадных представлений έπιθεωρ||ητής ό, ~ήτρια ή Ι) инспектор; ревизор; контролёр; обследователь; 2) надзиратель, -ница επιθεωρώ (ε) μετ. 1) инспектировать; обследовать, проверять; ревизовать; надзирать; ~ τά γραπτά проверять письменные работы; 2) воен. инспектировать, производить смотр; ~ τήν παρέλαση принимать парад επιθηλιακός, ή, όν анат. эпителиальный; ~ Ιστός эпителиальная ткань έπιθήλιον τό анат. эпителий επίθημα τό 1) см. επίθεμα; 2) грам. суффикс έπιθυμητικ6[ν] τό побуждение έπιθυμητικός, ή, ό[ν] уст. сильно желающий, жаждущий επιθυμητός, ή, ό[ν] желанный επιθυμία ή желание, охота; стрсмлб1Н1е; аппетит (тж. перен.); σαρκική ~ похоть; σφοδρή ~ вожделение; φανερώνω ~ изъявлять желание; εχω ~ νά... иметь желание...; καίγομαι (или φλέγομαι) από τήν ~ гореть желанием; παρά (или αντίθετα μέ) τήν ~ против желания; παρ' δλη τήν ~ μου при всём желании (έ)πιθυμιάρης, α и ισσα, ικο обл. 1) имеющий сильное, большое желание; 2) сластолюбивый, сладострастный (έ)πιθυμ|{ώ (ε) μετ. 1) желать, хотеть; ~ σφοδρά гореть желанием; ~ τό αδύνατο желать невозможного; ~ νά τό ■κάνετε αυτό я хочу, чтобы вы сделали это; 2) скучать (по ком-л.); πολύ σ' —ήσαμε мы по тебе очень соскучились; 3) хотеть, требовать; ~ νά εκτελείτε ότι διατάσσω я хочу, чтобы вы выполняли мой приказы; О τί ~εϊτε; что вам угодно?; δπως ~εϊτε как вам угод1ю έπιθωράκιος, ος, ον мор. марсовый έπικάθ||ημαι (άόρ. έπεκάθησα) 1) садиться; 6χει ~ήσει σκόνη επάνω εις τά βιβλία пыль сёла на книги; 2) перен. лежать бременем, давить, гнести; μέγα βάρος ~ηταΐ' εις τήν συνείδησίν μου большой груз лежит на моей совести έπικαθίζω μετ. сажать (на что-л.) επίκαιρα τά 1) хроникальный фильм; κινηματογραφικά ~ киножурнал, кинохроника; 2) новости, последние известия,, текущие события έπίκαιρ||ος, η, α [ας, αν] 1) актуальный; своевременный,, уместный; ~ αφιξις своевременное прибытие; ~о θέμα актуальная тема; 2) перен. ключевой; важный; ~ες θέσεις ключевые позиции; τά ~α σημεία важные пункты επικαιρότητα [-ης (-ητος)] ή актуальность; своеврёмен- 1юсть, уместность έπικαίω (άόρ. έπέκαυσα) μετ. палить, опалять επικάλυμμα τό 1) обивка, обшивка, покрытие; облицовка- 2) покрышка; крышка; обёртка έπικαλυπτ||ήριος, ας, ον, ~ικός, ή, όν Ι) обивочный, обшивочный; облицовочный; 2) покрывающий; прикрывающий (сверху) επικαλύπτω (άόρ. έπεκάλυψα) μετ. 1) покрывать; прикрывать (сверху); 2) обивать, обшивать, облицовывать έπικάλυψις (-εως) ή 1) покрывание; прикрывание (сверху);. 2) обшивка, обивка, облицовка (действие) έπικαλ'ιΐω (ε) (άόρ. έπεκάλεσα) μετ. давать прозвище; именовать; ~ο6μαι 1) быть прозванным; получать прозвище; 2). взывать, апеллировать; призывать; —οϋμαι τή βοήθεια взывать о по.чощи; призывать на помощь; ~-οϋμαι τήν κοινή, γνώμη апеллировать к общественному мнению; 3) ссылаться (на кого-что-л.); ~οδμαι τή μαρτυρία ссылаться на свидетельские показания; ~οΟμαι τήν δείνα διάταξιν τοΟ νόμου ссылаться на какое-то положение закона έπικάμπτω (άόρ. έπέκομψα) μετ. сгибать, изгибать, гнуть έπίκαμψις (-εως) ή сгибание, изгибание έπικάρδιον τό анат. эпикард, сердечная сумка επικαρπία ή юр. узуфрукт, право пользования чужой собственностью έπικαρποϋμαι (о) (άόρ. έπικαρπώθηκα) μετ. Ι) пользоваться плодами (труда и т. п.); 2) юр. пользоваться узуфруктом, иметь право пользования чужой собствен ностью επικαρπωτής ό юр. пользующийся чужой собственностью έπικασσιτερώνω [-ώ (α)] μετ. лудить έπικασσιτέρωση [-ις (-εως)Ι ή лужение έπικαταλλαγή ή фин. ажио, лаж έπικατάρατος, ος, αν 1) проклятый; 2) проклятый έπικαταρώμοι (α) (άόρ. έπικατηράσθην) μετ. проклинать έπίκαυμα τό 1) подпалина; лёгкий ожог; 2) тех. пережог (металла) έπίκαυσις (-εως) ή Ι) опаливание, подпаливание; 2) солнечный ожог (растений) έπίκαυστος, ος, αν подпалённый, слегка обожжё1щый,. опалённый έπίκει|ΐμαι (тк. ενεστ. и παρατ.) надвигаться, нависать, угрожать; предстоять; ~ται πόλεμος угрожает война; ~ται, τό μαιραΐαν смерть уже близко επικείμενος, η, α[ν] навйспшй, угрожающий; предстоящий;. ~ κίνδυνος нависшая угроза, опасность έπίκεντρο[ν] τό геол. эпицентр έπίκεντρ||ος, η, α [ος, αν] расположенный в центре или сверху от центра; центральный; О ~η γωνία мат. центральный угол επικερδής, ής, ές прибыльный, доходный, рентабельный,, выгодный; ~ έπιχείρησις рентабельное предприятие επικεφαλίδα [-ίς (-ΐδος)] ή 1) триф (надпись); 2) заглавие, заголовок έπικήδει||ος, α, о [ος, αν] похоронный, погребальный; надгробный (о речи); —а πομπή похоронная процессия επικήρυξη [-ις (-εως)] ή 1газначёние награды (за поимку,, убийство, выдачу преступника) έπικηρύ;!σσω, ~ττω (άόρ. επικήρυξα) μετ. назначать награду (за поимку, убийство, выдачу преступника) έπικίνδυν||ος, η, α [ος, αν] опасный; рискованный; ~η έπι-- 338
έπν Ε χείρηση рискованное предприятие; ~η η κατάσταση του ασθενούς тяжёлое состояние больного έπίκλειθρον τό язычок замка έπίκλειστρον τό 1) клапан; 2) затычка, пробка έπίκληρος, ος, ον наследный επίκληση [-ις (-εως)Ι ή 1) призыв, обращение; взывание, мольба; ~ της μούσας обращение к музе; 2) прозвище, кличка έπικλητικίΐός, ή, ό[ν] призывный, взываюншй; молящий, умол!пощий; ~ή άναφώνησις крик, призывающий на помощь έπίκλητος, ος, ον уст. призываемый {на помощь) έπικλιν||ής, ής, ές 1) наклонный; отлогий, пологий, покатый; —ες επίπεδο наклонная плоскость; 2) см. επιρρεπής έπικλίνω (αόρ. έπέκλινα) уст. 1. μετ. наклонять, нагибать; 2. άμετ. опираться, прислоняться, облокачиваться έπίκλιση |-ις (-εως)Ι ή уст. 1) наклонение, нагибание; 2) облокачивание έπίκοιν||ος, ος, ον 1) общин; 2) грам.: ~а ονόματα имена существительные обоюдного рода, эпицё}| έπικοινων'Ιία ή 1) сообщение, связь; μέσα ~ίας средства связи; τηλεφωνική ~ телефонная связь; 2) общение; 3) воен. коммуникация έπικοινων|ιο (ε) άμετ. 1) сообщаться, нмё1ъ снязь; ~ διά τηλεφώνου связаться по телефону; 2) общаться; 3) быть смежным, сообщаться; τά δωμάτια ~οΟν смежные комнаты; τό δωμάτιο μου δέν --ει μέ τόν κήπο моя комната не имеет выхода в сад έπικόλλημα τό 1) наклейка; 2) т.ех. шпон, однослойная фанера {для фанеровка) έπικόλλησις (-εως) ή 1) пакленва1н1е, приклеивание; 2) фанеровка {мебели) έπικολλητικός, ή, όν относящийся к наклеиванию, приклеиванию, фанеровке επικολλώ (α) μετ. 1) наклеивать, приклеивать; 2) фанеровать {мебель) έπικονίαση [-ις (-εως)Ι ή 1) оштукатуривание; 2) бот. опыление έπικόπονον τό колода для рубки мяса έπικοπίς (ίδος) ή резец έπικόρμιον τό см. έπικόπανον έπικΙ,ός, ή, ό[ν] эпический; ~ή ποίηση эпическая поэзия; ~ ήρωας эпический герой επικούρειος, α, ο [ος, ον] эпикурейский επικουρία ή 1) помощь, поддержка; έρχομαι εις ~ приходить на помощь, поддерживать; 2) воен. подкрепление έπικουρίζω άμετ. быть последователем Эпикура έπχκουρνκ||ός, ή, όΐν] 1) подкрепляющий, поддерживающий; 2) вспомогательный, подсобный; резервный, запасной; ~ά στρατεύματα вспомогательные войска; ~ό προσωπικό вспомогательный персонал έπικουρισμός ό 1) учение Эпикура, эпикуреизм; 2) эпикурейство επίκουρος, ος, ον 1. вспомогательный, подсобный; резервный, запасной; 2. (о) помощник; союзник επικουρώ (ε) μετ., άμετ. помогать, поддерживать; приходить на помощь, выручать έπίκρανον τό 1) капюшон; башлык; 2) архит. капитель έπικράτ,Ιεια ή государство; держава; Συμβούλιον —είας государственный совет: εντός τής ελληνικής ~είας в пределах Греции έπικρατέστερ||ος, η а α,οίν] обычный; часто употребляемый; преобладающий; господствующий; ~η άποψη преобладающая точка зрения; ~η γνώμη господствующее мнение επικράτηση [-ις (-εως)] ή 1) господство, преобладание; перевес; 2) победа, торжество έπικρατϋώ (ε) 1. αμετ. 1) господствовать, преобладать; существовать, быть распространённым; ~εΐ ή γνώμη (ή ίδέα) δτι... существует мнение, что...; ~εϊ ή συνήθεια νά... существует обычай...; 2) одерживать победу, брать верх; иметь перевес; 3) перен. царить; ~εΤ τάξις καί ησυχία царит порядок и спокойствие έπικρατϋών, οΟσα, οΟν преобладающий, господствующий; —οΟσα γνώμη господствующее мнение; —οΟντες άνεμοι преобладающие ветры έπικρέμ|;αμαι άμετ. 1) висеть {над кем-чем-л.); 2) перен. нависать, угрожать; -^αται κίνδυνος (καταστροφή) нависла опасность (катастрофа) έπικρεμάμενος, η, ο[ν] нанйсшнй, угрожающий έπικρέμαση [-ις (-εως)] ή вешание, подвешивание έπικρεμής, ής, ές висящий; подвешенный; висячий; О ~ δγκυρα мор. якорь готов к 1югруже1шю έπικρεμώ (α) {άόρ. έπεκρέμασα, παθ. άόρ. έπεκρεμάσθην) μετ. вешать, подвешивать; О — αγκυραν мор. готовить якорь к погружению έπίκριμα τό уст. приказ, предписание; <0 κλητήριον ~ повторная повестка в суд {передаваемая родственникам обвиняемого, местопребывание которого неизвестно) επικρίνω {άόρ. επέκρινα) μετ. осуждать, порицать; критиковать επίκριση [-ις (-εως)] ή упрёк, осуждение, порицание; критика επικριτής ό порицатель; критик επικριτικός, ή, ό[ν] осуждающий, порицающий; критикующий επικρότηση |-ις (-εως)] ή одобрение, приветствие επικροτώ (ε) μετ. одобрять, приветствовать έπίκρουση 1-ις (-εως)] ή 1) удар; 2) воспламенение от удара {капсюля и т. п.); 3) мед. выстукивание, перкуссия έπικρουστΙ'ήρας [-ήρ (-ήρας)] ό воен. ударник, боёк' έπικρουστικός, ή, όν ударный; ~ μηχανισμός ударный .механизм έπικρούω μετ. 1) ударять; 2) разбивать {капсюль); Ζ) мед. выстукивать, перкутировать έπικτηνίατρος 6 воен. майор ветеринар1юй службы έπίκτητ||ος, η, о [ος, ον] 1) добытый, приобретённый; ~т| περιουσία нажитое добро; 2) не врождённый, не природный; благоприобретенный; ~о ελάττωμα приобретённый порок; 3) филос. эмпирический έπίκτισμα τό надстройка {здания) επικυριαρχία ή 1) господство; 2) ист. сюзеренитет έπικυριαρχικΗός, ή, ό[ν], έπικυρίαρχος, η, ο[ν] 1) господствующий; 2) ист. сюзеренный; ~ά δικαιώματα сюзеренные права έπικυρίαρχος ό ист. 1) сюзерен; 2) сюзеренное государство έπίκυρτος, ος, ον слегка сутулый, сгорбленный, согнутый έπικυρτώ (о) μετ. слегка сгибать, сутулить, горбить επικυρώνω [-ω (о)] μετ. 1) утверждать, узаконивать; ратифицировать; санкционировать; -' συνθήκη ратифицировать договор; 2) подтверждать; одобрять επικύρωση 1-ις (-εως)) ή 1) утверждение, узакопивание; ратификация; санкционирование; 2) подтверждение; одобрение επικυρωτικός, ή, ό[ν] 1) утверждающий, узаконивающий; ратифицирующий; санкционирующий; 2) подтверждающий; одобряющий επίκυψη 1-ις (-εως)] ή наклон вперёд (β гимнастике) επιλαμβάνομαι {άόρ. έπελήφθην и έπελαβόμην) браться, приниматься, заниматься; начинать, затевать; ~ τής υποθέσεως браться за дело, заняться делом έπιλάμ'Ιπω {άόρ. έπέλαμψα) άμετ. уст. сиять, блистать; θά ~ψουν εϋτυχέστεραι ήμέραι έπί τής 'Ελλάδος придут и для Греции лучшие времена έπιλαρχία ή воен. кавалерийский дивизион επίλαρχος ό воен. майор (кавалерии); командир кавалерийского дивизиона επιλαχών, ούσα, όν Ι)'· πρώτος ~ следующий за первым, зан!1вший второе место; δεύτερος ~ занявший третье место; 2) потерпевший неудачу, поражение {на экзаменах, конкурсе) 22* 339
έπι έπι έπιλέγϋω μετ. 1) (άόρ. έπείπον) заключать {речь); добавлять, прибавлять (к сказаппому); 2) (αόρ. επέλεξα) выбирать, отбирать, производить селекцию; —ομαι иметь прозвище; ό ~όμενος... по прозвищу... έπιλειαίνω {άόρ. έπελείανα) μετ. уст. полировать, шлифовать έπιλείανοης (-εως) ή уст. полировка, шлифовка έπίλεκτ||ος, η, о [ος, ον] избранный; отборный, лучший; -~α στρατεύματα отборные войска, части; ~а μέλη της κοινωνίας слнвки общества έπιλέμβιος, ος, ον установленный на лодке έπίλεπτος, ος, ον уст. очень тонкий, утончённый έπίλευκος, η, о [ος, ον] беловатый; белёсый έπίλεχτος, η, о см. επίλεκτος επιληπτικός, ή, ό[ν] мед. эпилептический έπιλησμοσύνη ή забывчивость; беспамятность επιλήσμον, ων, ον забывчивый; беспамятный {разг.) επιληψία ή мед. эпилепсия επιλήψιμο! ν] τό предосудительность έπιλήψιμ||ος, η, ο [ος, ον] предосудительный; достойный порицания, осуждения; τί τό ~ο; что тут предосудительного? έπιλιμενάρχης ό старший офицер береговой службы επιλογή ή 1) выбор, отбор; κατ' ~ν па выбор; 2) биол. отбор; φυσική ~ естественный отбор; τεχνητή ~ селекция, искусственный отбор επίλογος ό 1) эпилог, заключение; 2) исход, результат έπίλοιπο[ν1 τό остаток επίλοιπος, η, о [ος, ον] остальной, остающийся έπιλόχειος, ος, ον сл1. έπιλόχιος επιλοχίας ό воен. старшина; фельдфебель έπιλόχιος, α, ο [ος, ον] относящийся κ родам, родовой; ~ πυρετός родовая горячка επίλυση [-ις (-εως)] ή решение, разрешение {чего-л.) έπιλύχνιος, ος, ον вечерний επιλύω μετ. решать, разрешать; —· πρόβλημα (αίνιγμα) решать проблему (загадку) έπιμαρτυρία ή Ι) призвание в свидетели; 2) свидетельское показание, свидбтельствование έπιμαρτύρομαι μετ. призывать в свидетели έπιμαρτυρώ (ε) μετ. свидетельствовать, подтверждать επίμαχος, ος, ον спорный; дискуссионный έπιμει- см. έπιμι- έπιμέλ[εια ή 1) усердие, прилежание; старание; аккуратность; μετ' ~είας усердно; тщательно; с охотой; 2) забота; заботливость; 3) редактирование επιμελής, ής, ές 1) усердный, прилежный; старательный, тщательный; 2) заботливый έπιμελητεία ή воен. 1) интендантство; 2) продовольственный обоз έπιμελητήριοΙν] τό палата; управление; ведомство; ναυτικό ~ морское ведомство; έμπορικό[ν] ~ торговая палата έπιμελ||ητής ό, —ήτρια ή 1) смотритель, -ница; надзиратель, -ница; хранитель, -ница; ~ αρχαιοτήτων хранитель древностей; 2) ассистент, -ка; 3) воен. интендант επιμελούμαι 1. μετ., αμετ. заботиться, печься; радеть (уст.); ~ της άνατροφϊίς заботиться о воспитании; ~ τήν υγεία (των υποθέσεων) μου заботиться о своём здоровье (о своих делах); 2. μετ. присматривать, надзирать; 3. άμετ. быть усердным, прилежным, ти1ательным, аккуратным; стараться έπι(με)μελημέν||ος, η, ον 1) безукоризненный, безупречный; γλωσσά ~η безукоризненный язык; 2) хорошо сделанный, обработанный; —η μετάφρασις тщательно сделанный перевод έπίμεμπτος, ος, ον достойный порицания, осуждения; предосудительный; -' διαγωγή предосудительное поведение έπιμένϋω {άόρ. έπίμεινα) άμετ. настаивать; упорствовать; ~ στά λάθη μου упорствовать в своих ошибках; ~ στην απαίτηση μου настаивать на своём требовании; αυτός ~ρ,ι он настаивает на своё.ч επιμένων, ούσα, ον настойчивый; упорный επιμερίζω μετ. делить, распределять επιμερισμός ό разделение, раздел; распределение; делёж {разг.) επιμεριστικός, ή, ό[ν] 1) раздел55ющий, распределяющий; 2) грам. разделительный επιμεταλλώνω [-ω (о)] μετ. покрывать тонким слоем металла επιμετάλλωση [-νς (-εως)] ή покрытие тонким слоем металла έπιμεταλλωτικός, ή, ό[ν] 1) покрывающий тонким слоем металла; 2) используемый для покрытия (о металле) επιμέτρηση [-ις (-εως)Ι ή Ι) добавление, прибавление; 2) отмеривание; ~ ποινής юр. определение (меры) наказания; 3) окончательный подсчёт, расчёт έπίμετροΙν] τό надбавка, прибавка, добавка; придача; <^ εις ~ или προς ~ кроме того; в довершение; вдобавок {разг.) επιμετρώ (ε) μετ. 1) добавлять, прибавлять, подбавлять; 2) отмерять; 3) юр. определять; ~ ποινή определять (меру) наказания; 4) окончательно подсчитывать έπιμήθεια ή запоздалая мысль επιμήκης, ης, ες продолговатый, удлинённый επιμήκυνση [-ις (-εως)] ή удлинение επιμηκύνω {άόρ. έπεμήκυνα, παθ. άόρ. έπεμηκύνθην) μετ. удлинять έπίμηλον τό 1) (круглая) ручка {двери); 2) набалдашник; наконечник (древка знамени) έπιμήνια τά физиол. менструация έπιμιγνύ,Ιω (άόρ. έπέμ(ε)ιξα) μετ. смешивать (виды, расы и т. п.); ~ομαι 1) смешиваться (о видах, расах и т. п.); 2) общаться, вступать в сношения, связь έπίμικτος, ος, ον смешанный (о видах, расах и т. п.); метисный επιμιξία ή 1) смешение (видов, рас и т. п.); 2) скрещивание, метизация (животных); 3) общение, сношение, связь έπιμ£σθιο[ν] τό доплата, приплата επιμνημόσυνος, ος, ον памятный, совершаемый в память кого-л.; ~ δέησις це.рк. заупокойная молитва έπιμολυβδώνω μετ. тех. свинцевать έπιμολύβδωσις (-εως) ή тех. свинцевание επιμονή ή 1) упорство, настойчивость; 2) упрямство; <> δλα τά νικά ή ~ погов. терпение и труд всё перетрут έπίμον!|ος, η, о [ος, ον] 1) упорный, настойчивый; ~ες παρακλήσεις настойчивые просьбы; 2) упрямый; <> ~ πυρετός не снижающаяся температура επίμορτος, ος, ον издольный; ~ καλλιεργητής издольщик, ~ καλλιέργεια издольщина έπίμοχθος, ος, ον трудный, тяжёлый; мучительный; утомительный; ~ εργασία тяжёлая, трудоёмкая работа επιμύθιο! ν] τό нравоучение, мораль (басни) έπίναυλος ό мор. надбавка к фрахту έπιναοπηγός ό воен.-.мор. инженер-майор έπίνειοΐν! τό торговый порт, гавань (города, распо.южен- ного не на берегу); ό Πειραιεύς είναι ~ των 'Αθηνών Пи- ρέΰ — торговый порт, гавань Лфйн έπίνευσις (-εως) ή 1) кивок в знак согласия; 2) одобрение, согласие έπινεΰω (άόρ. έπένευσα) άμετ. 1) кивать в знак согласия или одобрения; 2) соглашаться, одобрять; подтверждать έπινεορριδικός, ή, ό[ν] анат. относящийся к надпочечнику έπινεφρίδιοίν1 τό анат. надпочечник έπινεφρίδιος, ος, ον анат. надпочечный έπινεφριδϊτις (-ιδος) ή мед. воспаление надпочечников έπινικελώνο) [-ώ (о)] никелировать επινικέλωση [-ις (-εως)Ι ή никелировка, никелирование έπινίκια τά празднества в честь победы έπινίκιος, ος, ον относящийся к победе, побёдг.ый επινόημα τό 1) изобретение, открытие (результат); 2) см. επινόηση 2 340
έπ» Б έπινοηματικός, ή, ό[ν] си. επινοητικός επινοημένος, η, ο[ν] 1) изобретённьш; 2) выдума/тый, вымышленный επινόηση Ι-ις (-εως)Ι ή 1) изобретение, открытие {действие); 2) выдумка, вымысел; измышление έπινοητής ό 1) изобретатель; 2) выдумщик επινοητικός, ή, ό[ν] изобретатсльIый, находчивый επινοητικότητα 1-ης (-ητος)) ή изобретательность, находчивость έπίνοια ή изобретение, открытие {действие и результат) έπινομία ή право выпаса {на договорных началах с в.ш- де.пцем пастбищ) έπίνοσος, ος, ον болезненный επινοώ (ε) Μΐ:τ. 1) изобретать, открывать; 2) выдумывать, придумывать; измышлять; высасывать из пальца {разг.) έπινώτιον τό пелерина έπίξανθος, ος, ον светло-русый έπίξεσις (-εως) ή соскрсбание, соскабливание έπιξέω {άόρ. έπέξυσα) μετ. соскребать, соскабливать έπιξηραντικός, ή, όν осушительный έπίξηρος, η, ον засохший сверху, имеющий сухую по- всрх)юсть επιον άόρ. от πίνω έπιόν (-όντας) τό см. έπερχόμενον έπιορκία ή клятвопрсступлен-ис; нарушение клятвы, вероломство επίορκος, η, о [ος, ον] 1. клятвопреступпичоский; нарушающий клятву, вероломный; 2. (ό) клятвопреступник έπιορκώ (ε) άμετ. нарушать клятву; совершать клятвопреступление έπιοϋσα ή следующий день; завтрашний день; (ήλθε) τήν ~ (он приехал) на следующий день επιούσιος, ία, ον: ~ άρτος хлеб насущный έπίπαγος ό корка; плёнка; ненка έπίπασις (-εως) ή посыпание, присыпа1ше έπιπάσσω {άόρ. έπέπασα) μετ. посыпать, присыпать; ~ άλας посыпать солью έπίπαστος, ος, ον посыпанный, присыпанный έπίπ'ιίεδοΐν] τό 1) плоскость; σέ διαφορετικά ~εδα в раз- ]1ых плоскостях; 2) перен. уровень, ступень; βρίσκομαι στό ίδιο ~ μέ... быть на одном уровне с...; βιοτικό ~ жйзнен- ιπ,ΐΗ уровень; επί υψηλοί) —έδου на высоком уровне; επί ανωτάτου -έδου в верхах έπιπεδόκοιλος, ος, ον плоско-вогнутый (о линзе) έπιπεδόκυρτος, ος, ον плоско-выпуклый (о линзе) έπιπεδομετρία ή мат. пла1шмётрия έπιπεδομετρικός, ή, ό[ν] .чат. планиметрический επίπεδες, η, о [ος, ον] 1) гладкий, ровный; ~ αγρός ровное ноле; 2) плоский; ~ γεωμετρία планиметрия; ~ επιφάνεια гео.». плоскость; ~η επιφάνεια плоская поверхность; βάρκα μέ ~η καρίνα плоскодонка έπιπεδοσφαιρικός, ή, όν планисферный έπιπεδοσφαίριον τό астр, планисфера έπιπεδώνω 1-й (ο)] μετ. выравнивать έπιπέδωση |-ις (-εως)) ή выравнивание έπιπεφυκϊτις (-ιδος) ή мед. коньюнктивйт έπιπεφυκώς (-ότος) ό анат. коньюнктнва έπιπήγνομαι {άόρ. έπεπάγην и έπεπήχΟην) покрываться коркой, плёнкой, ηέΐΗ·;οΗ επιπίπτω {άόρ. έπέπεσα) άμετ. 1) налетать, наскакивать, наталкиваться; 2) бросаться, кидаться {на кого-л.); набрасываться {на кого-что-.гибо); 3) обрушиваться, нападать; ~ κατά τοϋ έχθροϋ обруп;ивяться на врага; ~ αιφνιδίως иа- падат11 врасплох έπιπλαρισμένος, η, о меблированный έπίπλασις (-εως) ή ншаклёвка {действие) έπίπλασμα τό шпаклёвка έπιπλάσσω μετ. шпаклевать επίπλαστος, ος, ον притворный, лицемерный; деланный, неестественный; лож1НIЙ, фальшивый; — ευγένεια притворная вежливость; ~ φιλία фальшивая дружба έπιπλάττω см. έπιπλάσσω έπιπλέκω (άόρ. έπέπλεξα, παθ. άόρ. έπεπλάκην) μετ. \) запутывать; 2) мед. осложнять, вызывать осложнение επιπλέον {тж. επί πλέον) έπίρρ. кроме того, сверх того, дополнительно, к тому же; ~ τοϋ σχεδίου сверх плана; ^ της συμφωνίας μας дополнйтелыю к нашему соглашению, сверх условле»1юго έπίπλευσις (-εως) ή 1) способность держаться на воде; плавание; вснлывание на поверхность; 2) .пор. плавание в фарватере другого корабля; флотация επιπλέω {άόρ. έπέπλευσα) άμετ. 1) плавать; держат1)СЯ на воде; всплывать; 2) перен. прсуотевать, добиваться успеха; выходить победителем; ~ στό διαγωνισμό проходить по конкурсу; 3) мор. плавать в фарватере другого корабля έπιπληκτέος, α, о [ος, ον] достойный порицания, укора, упрёка έπιπληκτικός, ή, ό[ν] норицающш!, укоряющий, νκοριί3- пенный επίπληξη Ι-ις (-εως)] ή 1) /юрицание, укор, упрёк; внушение; выговор; нагоняй {разг.); 2) распекание, отчйть1вание έπιπλήρωμα τό воен.-.пор. сверхштатный состав экипажа έπιπλή||σσω, ~ττω μετ. 1) порицать, распекать, отчитывать {разг.); 2) объявлять, делать выговор επιπλοΙνΙ τό {чаще π)..) мебель, меблировка, обстановка; κατάστημα επίπλων мсбельньп! Л1а1-аз11н; έκθεση επίπλων салон мебели επιπλοκή ή 1) запутанность, усложнёшюсть; усложнё- )ше; 2) мед. осложнение έπίπλοον τό анат. сальник επιπλοποιείο! ν) τό .мебельная фабрика или мастерская επιπλοποιία ή 1) изготовление мебели; 2) столярное ремесло; 3) мебельная промышленность επιπλοποιός ό мебельщик, столяр-краснодеревщик επίπλουν τό анат. см. έπίπλοον έπιπλουργίβ ή столярное рслюсло έπιπλουργικός, ή, ό[ν]относящийся к изготовлению мебели έπιπλουργός ό си. επιπλοποιός επίπλους ό .мор. нападение, атака έπιπλωμέν||ος, η, ο[ν] меблированный; ~ο δωμάτιο меблированная комната επιπλώνω μετ. меблировать, обставлять επίπλωση |-ις (-εως)] ή 1) меблировка {действие); 2) меблировка, обстановка; πλούσια ~ богатая обстановка έπιπλωτήρ (-ήρος) ό поплавок έπιπολάζί'ω άμετ. часто наблюдаться; быть распространённым; ~ει επιδημία τύφου очень распространена эпидемия тифа επιπόλαια έπίρρ. пря.ч., перен. поверхностно, неглубоко έπιπόλαι||ος, η, о [ος г; αία, ον] 1) поверхностный, неглубокий; ~о τραύμα неглубокая рана; 2) перен. поверхностный, легкомысленный; ~ άνθρωπος поверхностный человек; ~η γυναίκα легкомь1слснная жонн1ина επιπολαιότητα |-ης (-ητος)] ή легкомысленность, легкомыслие, ь-ессрьёзность έπιπολαίως επΙρρ. см. επιπόλαια έπιπολ||ή ή повёрх1Юсть; κατ' ~ήν или έξ ~τίς поверхностно; τραύμα κατ' ~ήν неглубокая рана επίπονος, η, ο [ος, ον] трудный, тяжёлый; утолн'псльпый έπιπρόσθετ[ος, η, ο [ος, ον] дополнительный; добавочный; ~ πληρωμή дополнительная плата; ~α έξοδα дополнительные расходы έπιπροσθέτω {άόρ. έπιπροσέθεσα и έπιπροσέθηκα) μετ. добавлять, прибавлять έπιπρόσθησις (-εως) ή уст. 1) загораживание, закрытие, скрытие; 2) астр, затмение έπιπροσθϋώ (ε) άμετ. уст. заслонять, загораживать, скрывать; ^. αί ~οΰσαι δυσχέρειαι стоящие на пути труд1юсти επίπτωση |-ις (-εως)] ή (чаще πλ.) последствия έπίπωμα τό 1) крышка; 2) зать'щка, пробка, втулка έπιπωματίζω μετ. 1) закрывать крышкой; 2) затыкать, закупоривать 341
έπι έπιπωματικός, ή, όν 1) затыкающий, закупоривающий; 2) годный для закрывания, затыкания, закупоривания έπιπωμάτισΙ||ς (-εως) ή, ~μός δ закупоривание έπιπωματιστής ό приспособление для закупорива1ШЯ, закрывания {бутылок и т. п.) έπίρραμμα τό 1) нащйвка; 2) латка, заплата έπιρράπτω μετ. 1) нашивать, пришивать; 2) чинить, латать έπίρραφον τό тесьма έπιρρέπεια ή наклогшость, склонность επιρρεπής, ής, ές склоггный, имеющий склонность; ~ εις τό ψεϋδος склонный ко лжи έπιρρέπω {тк. ένεστ. и παρατ.) άμετ. иметь склонность, наклонность, быть склонным к... (чаще к дурному) έπίρρευμα τό физ. ток от самоиндукции έπιρρέω (αόρ. έπέρρευσα) αμετ. 1) течь {по поверхности); 2) стекать επίρρημα τό грам. наречие έπιρρηματικός, ή, ό[ν] грам. относящийся к наречию; ~ προσδιορισμός обстоятельство (выражаемое наречием) επιρρίπτω (дор. επέρριψα) μετ. Ι) бросать, кидать, метать; 2) бросать (упрёк); 3) взваливать, сваливать (ответственность, вину и т. п.); приписывать (кому-чему-л.) έπίρριψη [-ις (-εως)] ή 1) бросание, кидание, метание; 2) взваливание, сваливание (ответственности, вины и т. п.); приписывание (кому-чему-л.) επιρροή, έπίρροια ή влияние, воздействие; авторитет; εξασκώ ~ оказывать влияние, воздействие; 6χω ~ иметь влияние, пользоваться влиянием, авторитетом έπιρρωννύω (αόρ. έπέρρωσα) μετ. 1) усиливать, укреплять; крепить; 2) подкреплять, подтверждать έπίρρωσΙ||ς (-εως) ή 1) усиление, укрепление; 2) подкрепление, подтверждение; εις ~ιν της γνώμης μου в подтверждение моей точки зрения έπίσαγμα τό седло έπισανίδωμα τό 1) обшивка, настил (деревянный); 2) см. έπισανίδωση έπισανιδώνω [-<& (о)] μετ. обшивать досками; 1гастилать пол έπισανϊδωση Ι-ις (-εως)] ή обшивание досками; настилание пола έπίσαξις (-εως)' ή седлание έπισάττω μετ. седлать έπϊσειον τό анат. см. εφήβαιον επισείω (ϊιόρ. έπέσεισα) μετ. 1) растрясать; 2) размахивать, потрясать; ~ τά δπλα потрясать оружием; бряцать оружием; 3) угрожать, запугивать (чем-л.) επισείων (-όνος) ό мор. вымпел επίσημα τό 1) клеймо; знак; метка; ~ χρυσού проба; κινη- τόν ~ гербовая марка; 2) мор. буй, бакен επισημαίνω (αόρ. επεσήμανα) μετ. 1) штемпелевать; ставить клеймо, печать; маркировать; метить; пробировать (металл); 2) отмечать, обозначать (на местности); выбирать что-л. в качестве ориентира; 3) мор. отмечать буями, бакенами; 4) указывать на присутствие, констатировать наличие (чего-л.); — τόν κίνδυνο указывать на существование опасности έπισήμανσις (-εως) ή 1) штемпелевание; наложение клейма, печати; маркировка; пробирование (металла); 2) отметка, обозначение (на местности); выбор чего-л. в качестве ориентира; 3) мор. установка буёв, бакенов; 4) указывапие на наличие, констатация наличия (чего-л.) έπισήμασμα τό штемпель (на марке) επισημασμένος, η, ο[ν] отъявленный, известный; пробы негде ставить (разг.) ~ ληστής известный ба1гднт έπισημειώνω [-ω (о)] μετ. отмечать, делать замётку, пометку, примечание έπισημείωση |-ις (-εως)] ή замётка, пометка; замечание, примечание έπισημειωτικός, ή, ό[ν] сделанный в виде замечания, примечания; помеченный επίσημοι οί официальные лица έπίσημον τό мор. вымпел επισημοποίηση |-ις (-εως)Ι ή официальное подтверждение; придание официального характера επισημοποιώ (ε) μετ. подтверждать официально; придавать чему-л. официальный характер έπίσημ||ος, η, о [ος, ον] 1) официальный; ~о πρόσωπο официальное лицо; ~η δήλωση официалыюе заявление; ~о Οφος официальный тон; 2) торжсствешгый, праздничный, парадный; ~η στιγμή (δεξίωση) торжественный момент (приём); ~ον ένδυμα парадная форма; 3) важный, авторн- тёпгый; ~ ξένος почётный гость; 4) замечательный, выдающийся, знаменитый; ~ον γεγονός выдающееся соб11'ггие επισημότητα [-ης (-ητος)] ή 1) официальность, официальный характер; 2) торжественность, праздничность, парадность; 3) важность, авторитетность; 4) знаменитость, известность; είμαι ~ στά ζητήματα της φυσικής быть знаменитостью в области физики επίσης επίρρ. 1) так же, равным образом; αγαπώ τά ψάρια καί τά φρούτα ~ я одинаково люблю рыбу и фрукты; 2) также, кроме того; тоже; μήν ξεχάσεις ~ νά τοΰ πεις... не забудь также сказать ему...; κι' αυτός ~ θά έλθει он тоже придёт έπίσιον τό см. εφήβαιον έπισιτίζω μετ. снабжать (продовольствием) επισιτισμός ό снабжение (продовольствием) επισκεπτήριο]ν] τό 1) визитная карточка; 2) свидание (β тюрьме) έπισκεπτήριος, α, ο[ν] визитный, относящийся к пизйта.м έπισκέπτϋης ό, ~ρια ή посетитель, -ница; гость, -я; έχω πολλούς ~ες у меня много гостей επισκέπτομαι μετ. 1) посещать; 2) наносить визит; навощать (бо.гьного); 3) ποсен^аτь, осматривать (музей и т. п.) επισκευάζω μετ. чинить, исправлять; ремонтировать επισκευαστής ό мастер по ремонту έπισκευ||ή ή починка, исправление; ремонт; γενική ~ капитальный ремонт; ~αί ωρολογίων ремонт часов έπίσκ||εψη [-ις (-εως)] ή 1) посещение; 2) визит; φθάνω γιά ~ прибывать с визитом; κάνω ~ наносить визит; δέχομαι —έψεις принимать гостей; οφείλω στον Ιατρό πέντε ~έψεις быть должным врачу за пять визитов; 3) посещё- гше, осмотр (.музея и т. п.); ~ έκθεσης осмотр выставки; ~ στην έκθεση посещение выставки; υγειονομική ~ санитарный осмотр (судна) έπισκηπτικ||ός, ή, ό[ν] обруцшвающийся; ~ή βολή воен. навесный огонь έπισκήπτω (άόρ. έπέσκηψα) άμετ. прям., перен. обрушиваться; έπέσκηψε βαρύς χειμώνας наступила суровая зима επισκιάζω μετ. 1) гюкрывать тенью, затенять; скрывать в тени; 2) прям., перен. зате.мнять; 3) перен. затмевать; ~ τή δόξα κάποιου затмевать чыЪ-л. славу; ~ μέ τήν ομορφιά μου затмевать своей красотой έπισκίασις (-εως) ή 1) затенение; 2) перен. загмевание έπισκοπεία ή 1) сан епископа; 2) епископат έπισκοπεύω άμετ. быть епископом επισκοπή ή 1) резиденция епископа; 2) епархия επισκόπηση [-ις (-εως)] ή 1) надзор, наблюдение; 2) осмотр, проверка; просмотр; 3) обзор, обозрение; διεθνής ~ международное обозрение επισκοπικός, ή, ό[ν] епископский επίσκοπος ό епископ επισκοπώ (ε) 1. μετ. 1) надзирать, наблюдать; 2) осматривать, проверять; просматривать; 3) делать обзор, обозревать; 2. άμετ. быть епископом έπισκότηση [-ις (-εως)] ή см. έπισκότιση έπισκοτίζω μετ. 1) зате.мнять, делать тёмным; 2) перен. затемнять, затуманивать; -- τήν αλήθεια скрывать истину έπισκότισΊη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) затемнение; 2) перен. затемнение, зату.манивание; сокрытие (истины) έπισκοτώ (ε) см. έπισκοτίζω ^ έπισκύνιον τό анат.. надбровье \ 342
έπι Ε επισμηναγός ό майор авиации έπισμηνίας δ старшина авиации έπισπαστήρ (-ήρος) ό рукоятка, ручка επισπεύδω {άόρ. επέσπευσα) μετ. 1) торопить, подгонять (кого-что-л.); 2) ускорять; ~ τήν αναχώρηση ускорять отъезд επίσπευση Ι-ις (-εως)] ή 1) поторапливание; 2) ускорение έπισπώμαι (о) (παθ. άόρ. έπεσπασάμην) привлекать [внимание] έπιστ||αθμεία, —άθμευση [-ις (-εως)] ή 1) остановка, стоянка, ночлег; 2) воен. постой έπισταθμεύω αμετ. 1) останавливаться; квартировать; 2) воен. останавливаться на постой, расквартировываться έπισταθμία ή см. έπισταθμεία επισταμένος, η, αν внимательный, тщательный; обстоятельный, детальный επισταμένως Шрр. внимательно, тщательно, обстоятельно, детально; εξετάζω ·— τόν ασθενή В1шмателыю осматривать больного έπίσταξις (-εως) ή 1) закапывание (β глаза и т. п.); капанье; 2) мед. кровотечение (из носа) επιστασία ή 1) надзор, наблюдение; попечение; 2) заведование, управление; ~ λιμένας портовый надзор; 3) должность надзирателя, смотрителя; <> μετ' ~ς внимательно, тщательно έπιστάτ||ης ό, ~ισσα и ~ρια ή Ι) надзиратель, -ница; ■смотритель, -ница; -^ σχολείου школьный сторож; 2) завё- дующ|ий, -ая; управляющий έπιστατώ (ε) άμετ. 1) надзирать, наблюдать; 2) быть надзирателем, смотрителем; 3) ведать, управлять επιστεγάζω μετ. 1) покрывать крышей, кровлей; 2) завершать, увенчивать επιστέγαση 1-ις (-εως)] ή 1) покрытие крышей, кровлей; 2) перен. завершение, увенчание επιστέγασμα τό 1) крыша, кровля; 2) перен. конец (дела), венец έπίστεγον τό мор. полуют έπιστέλλω [άόρ. έπέστειλα) μετ. извещать, сообщать {письменно) έπιστεφάνωμα τό см. επίστεψη έπιστεφανώνω μετ. см. επιστέφω έπιστεφάνωση 1-ις (-εως)] ή см. επίστεψη έπιστεφής, ης, ές прям., перен. увенчанный επιστέφω (άόρ. έπέστεψα) μετ. прям., перен. увенчивать επίστεψη 1-ις (-εως)] ή прям., перен. увенчивание έπιστήθιον τό манишка επιστήθιος, α, ο [ος, ον] 1) нагрудный; ~ σταυρός нагрудный крест; 2) близкий, сердечный, задушевный; ~ φίλος близкий друг έπιστ||ήμη ή наука; φυσικές (ηθικές, θετικές) —ήμες естественные (гуманитарные, точные) науки; απόκρυφες ~ΐίμες оккультные науки επιστημολογία ή эпистемология επιστήμονας ]-ων (-όνος)] ό 1) учёный; научный работник; 2) дипломант, выпускник вуза έπιστημονικίΐός, ή, ό[ν] научный; учёный; 'Επιστημονικό 'Ερευνητικό Ίνστιτοϋτο научно-исследовательский институт; ~ό σύγγραμμα а) научный труд; б) учебник для вузов; ~ή έρευνα научное исследование, научно-исследовательская работа; ~ σύλλογος научное общество; ~ βαθμός (τίτλος) учёная степень (звание) έπιστημονικοφανής, ης, ές псевдонаучный, лженаучный επιστημοσύνη ή знания, учёность; μετ' ~ς научно έπιστήριγμα τό опора; подпорка έπιστηρίζω (άόρ. έπεστήριξα) μετ. 1) базировать, основывать; 2) подпирать, поддерживать έπιστήριξις (-εως) ή 1) базирование, основывание; 2) под- пирапие, поддерживание επιστητό]ν] τό познаваемое; то, что познаваемо έπιστητός, ή, ό[ν] познаваемый, доступный познанию έπιστολάριον τό письмовник (уст.) επιστολή ή 1) письмо; συστημένη ~ заказное письмо; ανοικτή ~ открытое письмо; εγγυητική ~ гарантийное письмо; 2) послание έπιστολικίΐός, ή, ό[ν] 1) эпистолярный (о стиле); 2) писчий, используемый для письма; ~ χάρτης почтовая бумага; ~ό δελτάριο почтовая открытка έπιστολιμαϊος, αία, ον эпистолярный, изложенный в форме письма επιστολογραφία ή 1) переписка, корреспонденция; 2) эпи- столография; 3) см. έπιστολάριον έπιστολογραφικός, ή, ό[ν] относящийся к переписке, корреспонденции επιστολογράφος ό, ή Ι) пйшущ|ий, -ая письмо; 2) автор письма, корреспондент, -ка έπιστολογραφδ (ε) άμετ. вести переписку, переписываться; писать письма έπιστολοζύγιο] ν] τό почтовые весы (έ)πίστομα Шрр. вниз лицом, ничком έπιστομίζω μετ. спорт, прижимать к бровке έπιστόμΙ||οΙν] τό, ~ίς (-ίδος) ή 1) пробка, втулка, затычка; 2) кляп; 3) тех. насадка, сопло; 4) муз. мундштук; 5) тех. клапан; ασφαλιστικό ~ предохранительный клапан έπιστόμιση [-ις (-εως)] ή 1) бросание ничком; 2) спорт. прижимание к бровке; 3) затыкание кляпа; 4) перен. затыкание рта έπιστομω (α) μετ. затыкать έπιστόμωσις (-εως) ή затыкание έπιστρ||ατεία, ~άτευση |ί-ις (-εως)] ή мобилизация; ~ γενική (μερική) всеобщая (частичная) мобилизация έπιστρατεύίΐω μετ. мобилизовать; ~ομαι мобилизоваться έπίστρατος 6 воен. мобилизованный; тот, кто подлежит мобилизации έπιστρέφϋω (παθ. άόρ. έπεστράφην) ί. βετ. возвращать, отдавать обратно; ~ δανεικά возвращать долг; 2. άμετ., тж. ~ομαι возвращаться, приходить обратно [о ком-чём-л.); τά χειρόγραφα δέν ~ονται рукопись не подлежит возврату; ~ άπ' τό ταξίδι возвращаться из поездки έπιστροφ||ή ή возвращение; возврат; εισιτήριο μέ ~ (или μετ' ~ής) билет туда и обратно; εισιτήριο —ης обратный билет; ~ές τών εφημερίδων непроданные газеты; έπί "'ή с возвратом; χωρίς ~ безвозвратно (έ)πιστρόφια τά первый после свадьбы официальный пир у родителей невесты επίστρωμα τό 1) покрывало; одеяло; 2) скатерть; 3) ковёр; 4) покрытие; пастил; 5) облицовка, обшивка; 6) πλ. седло επιστρώνω μετ. 1) накрывать, покрывать; застилать, устилать [чём-л.); настилать (что-л.); 2) облицовывать, обшивать; 2) седлать (лошадь) επίστρωση [-ις (-εως)Ι ή 1) накрывание, покрывание; застилание; настилание, настилка; 2) облицовка, обшивка [действие); 3) седлание έπίστρωτος, η, о [ος, ον] 1) накрытый, покрытый; застланный, устланный; настланный; 2) облицованный, обшитый; 3) осёдланный έπιστύλιον τό архит. архитрав επισυμβαίνω [άόρ. έπισυνέβην) άμετ. случаться, происходить [вслед за чем-л.) έπισυναλλαγμοτική ή повторный вексель επισυνάπτω (άόρ. έπισυνήψα и έπεσύναψα) μετ. прилагать; присоединять; посылать, подавать вместе с чём-л. έπισυνέβην άόρ. от επισυμβαίνω έπισυνημμένος, η, ον прилагаемый, приложенный; при- соединё1Гный έπισυνημμένως έπίρρ. в приложении; вместе с чём-л.; ~ τη αΙτήσει σας υποβάλω καί τάς σχετικός βεβαιώσεις κ заявлению прилагаю соответствующие справки επισύρω [άόρ. επέσυρα) μετ. привлекать (внимание и т. п.); вызывать (удивление, негодование и т. п.); ~· τή γενική αγανάκτηση вызывать всеобщее возмущение; ~ τήν 343
έπι έπί προσοχή δλων привлекать всеобщее внимание; ~ τόν θαυμασμό вызывать восхищение επισφαλής, ής, ές 1) прям., перен. шаткий, ^ненадёжный, непрочный; ή γέφυρα εϊναι ~ мост непрочный; ~ ή θέση της κυβερνήσεως позиции правительства шатки; 2) опасный, рискованный; ~ έπιχείρησις рискованрюе предприятие επισφραγίζω μετ. 1) скреплять печатью; заверять; 2) запечатывать; штемпелевать; 3) перен. подтверждать, утверждать έπισφράγισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μα τό 1) скрепление печатью; 2) запечатывание, штемпелевание; 3) перен. под- тверждё1ше, утверждение; <г προς ~ιν τούτου в подтверждение чего-л. έπισφραγιστικός, ή, ό[ν] Ι) скрепляющий печатью; 2) запечатывающий; 3) перен. подтверждающий, утверждаюи],ий έπίσχεσις (-εως) ή 1) задержка; задержание; ~ τών об- ρων задержание мочи; 2) удержание; δικαίωμα έπισχέσεως юр. право удержания έπίσχεστρον τό тех. стопор επισώρευση [-ις (-εως)Ι ή 1) скопление, нагромождение; 2) прям., перен. накопление; аккумулирование; 3) создание в большом количестве έπισωρευτής ό 1) тот, кто скапливает, нагромождает, собирает в кучу; 2) тот, кто накапливает, аккумулирует έπισωρευτικός, ή, ό[ν] 1) скапливающий, нагромождающий; 2) накапливающий; аккумулирующий; 3) создающий в большом количестве επισωρεύω μετ. 1) скапливать, нагромождать, собирать в кучу, в одно место; ~ βιβλία а) собирать книги; б) нагромождать книги; 2) прям., перен. накапливать, аккумулировать; ~ πλούτη накапливать богатства; ~ δεινά вызывать много бед; — κινδύνους создавать опасное положение έπίσωτρον τό обод (колеса) επιταγή ή 1) приказание, предписание, распоряжение; 2) фин. чек; перевод {денежный); ~ ταχυδρομική почтовый перевод; ~ τραπεζική банковский чек έπιτακτικίΐός, ή, ό[ν] 1) повелительный, властный; ~ τόνος повелительный тон; 2) обязательный, обязывающий; настоятельный; ~ή ανάγκη настоятелыгая необходимость έπίτακτος, η, о [ος, ον] реквизированный επίταξη |-ις (-εως)Ι ή реквизиция επίταση [-ις (-εως)] ή 1) напряжение (усилий); усиление, увсличё1ше; 2) обострение, ухудшение, осложне1ше; </■ διαδίδεται (или λέγεται) μετ' επιτάσεως упорно говорят, ходят упорные слухи έπιτάσσίΐω μετ. 1) реквизировать; 2) обязывать, велеть; ή τιμή ~ει честь обязывает έπιτατικός, ή, ό[ν] 1) вызывающий напряжение; усиливающий, увеличивающий; 2) обостряющий, ухудшающий, осложняющий; 3) грам. усилительный έπιτάττω см. επιτάσσω έπιταοτοί) επίρρ. нарочно, специально, (пред)намёренно επιτάφιος, ος, ον надгробный έπίταχτος, η, о реквизированный επιτάχυνση [-ις (-εως)] ή ускорение έπιταχυντικός, ή, ό[ν] ускоряющий επιταχύνω (αόρ. επιτάχυνα, παθ. αόρ. επιταχύνθηκα) μετ. ускорять έπιτεγίς (-ίδος) ή стропилина (разг.) επιτείνω (άόρ. επέτεινα, παθ. αόρ. έπετάθην) μετ. 1) напрягать; вызывать напряжение; усиливать, увеличивать; ~ τάς προσπάθειας напрягать усилия; 2) обострять, ухудшать έπιτειχίζω μετ. строить, возводить стену έπιτείχισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό строительство, возведение стены έπιτείχω см. έπιτειχίζω έπιτελάρχης ό воен. начальник штаба έπιτελεϊο[ν] τό штаб; γενικό[ν] ~ генеральный штаб; ~ πλοίου офицерский состав корабля έπιτέλεσις (-εως) ή осуществление, выполнение έπιτελ||ής (-ους) ό воен. 1) штабной офицер; 2) помощник командира батальона или командира артдивизиона; 3) мор. офицер корабля; 4) перен. руководящее лицо; οί ~εϊς το6 κόμματος руководящие деятели партии έπιτελικ||ός, ή, ό[ν] 1) штабной; ~ή υπηρεσία штабная служба; ~ό γραφείο канцелярия штаба; 2) служебный; ~ή ενημέρωση служебная информация έπιτελίς (-ίδος) ή воен.-мор. вельбот, катер επιτελώ (ε) (άο>. έπετέλεσα)/гет. 1) осуществлять, выполнять; завершать; ~ μέγα 6ργον завершить большой труд; 2) исполнять (долг), совершать (обряд) έπιτεταγμένος, η, ον реквизированный έπιτετηδευμένος, η, ον см. επιτηδευμένος έπιτετραμμέν||ος, η, ον Ι. уполномоченный; ~οι τήν τήρη- σιν της τάξεως уполномоченные по поддержанию порядка; <> δέν είναι ~ο νά... не разрешается..., не положено..., не позволительно...; 2. (о) дип. поверенный в делах επίτευγμα τό достижение, успех έπιτευκτός, ή, ό[ν] достижй.мый, осуществимый, исполнимый, возможный επίτευξη [-ις (-εως)] ή 1) достижение, осуществление, исполнение; ~ σκοπού достижение цели; 2) завоевание; приобретение; ~ δανείου получение займа; ~ δικαιώματος завоевание права επιτήδειος, εία, ον 1) искусный, умелый; способный; опытный; 2) ловкий, пронырливый, хитрый, изворотливый έπιτηδειότης (-ητος) ή 1) искусность, умелость, способность; опытность; 2) ловкость, пронырливость, хитрость, изворотливость επίτηδες ίπίρρ. нарочно, специально, (пред)намёренно έπιτήδ||ευμα τό ремесло; профессия; занятие; < φόρος —εύματος подоходный налог ремеслешшка επιτηδευματίας ό см. επαγγελματίας έπιτηδευμένΐίος, η, ο[ν] притворный; жеманный, манерный; деланный, неестественный; -—οι τρόποι жеманные .манеры επιτήδευση [-ις (-εως)] ή притворство, жеманность, манерность; неестественность έπιτηδεύ||ω μετ. делать что-л. тщательно; ~ει τήν ομιλία του он говорит очень обстоятельно, тщательно выбирая выражения; —ομαι 1) заниматься чем-л. со зиание.ч дела; 2) быть искусным, ловким; 3) перен. изображать, разыгрывать из себя; притворяться, прикидываться (кем-л.) επιτήρηση 1-ις (-εως)) ή надзор, наблюдение, присмотр; αστυνομική ~ полицейский 1гадзор έπιτηρ||ητής ό, —ήτρια ή 1) надзиратель, -ница; над- смотрщи|к, -ца; смотритель, -ница, хранитель (музея и т. п.); 2) инспёкт|ор, -риса; ~ αίθουσας смотритель зала (в музее) έπιτηρητικός, ή, ό[ν] 1) наблюдательный, отгюсящийся к наблюдению; ~ στρατός воен. служба наблюдения; 2) инспекторский επιτηρώ (ε) μετ. присматривать, надзирать, наблюдать; -^ τήν τάξη наблюдать за пор51ДКОм έπιτίθ||εμαν (άόρ. επιτέθηκα), ~ημι (άόρ. έπετέθην) μετ. 1) нападать, наступать, атаковать; 2) перен. выступать, высказываться против επιτίμηση 1-ις (-εως)] ή 1) осуждение, порицание; критика; распекание; 2) выговор, укор, упрёк έπιτιμϋητής ό, -ήτρια ή тот, кто осуждает, порицает, критикует, распекает, укоряет, упрекает επιτιμητικός, ή, ό[ν] осуждающий, порицающий, критикующий; упрекающий, укоряющий έπιτίμια τά церк. епитймия, епитимья έπίτιμ||ος, η, о [ος, ον] почётный; ~ον μέλος почётный член; ~ πολίτης почётный гражданин; ~ τίτλος почётное звание επιτιμώ (α) μετ. осуждать, порицать, критиковать, укорять, упрекать; делать выговор, распекать έπίτμηση [-ις (-εως)] ή сокращение, аббревиатура έπιτόκιοΐν] τό фин. годовой процент επίτοκος, ος, ον готовая родить, (находящаяся) на сносях 344
ίπι Ε έπιτολή ή появление звезды на горизонте έπιτομ||ή ή 1) сокращение, краткое изложение, конспектирование; 2) конспект; 3) книга в сокращённом виде; <> κατ' ^ήν или έν ~т1 вкратце, коротко, сжато επίτομος, ος, ον 1) сокращённый, краткий, сжатый (стиль, конспект и га. п.); 2) однотомный έπιτονόδεσμος ό морской узел для связывания концов вант έπίτονος ό мор. ванта έπιτόπΙ||ος, α, о [ος и ία, ον] местный; относящийся к дан- кому месту; происходящий в данном месте; ~ιες αρχές (συνήθειες) местные власти (обычаи); ~ία έρευνα юр. расследование на месте έπιτραπέζι||ος, α, о [ος, ον] 1) столовый; ~α σκεύη столовая посуда; ~о κρασί столовое вирго; ~а σταφύλια столовый виноград; 2) настольный; ~о ρολόγι настольные часы; ~а λάμπα настольная лампа έπιτραχήλιον τό церк. епитрахиль έπιτρέπ,Ιω (παθ. άόρ. έπετράπην) μ&'^. разрешать, позволять; допускать, давать возможность; -- νά πάρει μέρος στίς εξετάσεις допускать к экзамену; ~ νά περάσει пропускать, разрешить пройти; δέν ~εται τό καπνίζειν курить воспрещается έπιτρθ7Εάτο[ν1 τό комиссариат έπιτροπ(ε)ία ή 1) опека; опекунство; 2) должность, работа комиссара; 3) см.. επιτροπή έπιτρόπευση [-ις (-εως)] ή см. έπιτροπ(ε)ία 1 έπιτροπεύσιμος, ος, ον подлежащий опеке έπιτροπεύ,'Ιω ρ&τ. 1) опекать, быть опекуном; 2) быть комиссаром: —ομαι быть под опекой επιτροπή ή 1) комитет; κεντρική (κομματική) ~ центральный (партийный) комитет; 2) комиссия; εξεταστική ^ а) экзаменационная комиссия; б) следственная комиссия; й) ревизионная комиссия; διεθνής εξεταστική ~ междуна- род1гая арбитражная комиссия; ~ απαλλαγών воен. медицинская комиссия; εφορευτική ~ избирательная комиссия; 3) коллегия; ελλανοδίκη ~ спорт, судейская коллегия; 4) делегация έπιτροπία см. έπιτροπ(ε)ία επίτροπος ό 1) опекун; 2) управляющий, заведующий; — ναοϋ церковный староста; 3) комиссар; уполномоченный; представитель; ~ του λαοϋ народный комиссар; βασιλικός (κυβερνητικός) ~ королёвский (правительственный) комиссар; ~ στρατοδικείου военный прокурор; επισκοπικός {или. αρχιερατικός) ~ наместник епископа επιτροχάδην Шрр. бегло, наспех, на скорую руку επιτυγχάνω (αόρ. (έ)πέτυχα и έπέτυχον, ηαθ. άόρ. έπετεύ- χθην) Ι. /ίετ. прям., перен. достигать, добиваться (чего-л.); ~ τόν σκοπόν μου достигать (своей) цели; ~ συμφωνίαν достигать соглашения; πυροβόλησε καί επέτυχε τόν στόχο он выстрелил и попал в цель; 2. άμετ. 1) добиваться успеха; ~ εΙς τάς έκλογάς побеждать на выборах; ~ εις τάς εξετάσεις успешно выдерживать экзамены; έπέτυχεν είς τόν γάμον он удачно женился; 2) быть успешным; получиться удачным; οι συνομιλίες επέτυχαν переговоры были успешными; ή παράσταση δέν επέτυχε спектакль получился неудачным; ή φωτογραφία επέτυχε фотография получилась хорошо έπιτύμβιον τό эпитафия, надгробная надпись επιτύμβιος, ος, ον надгробньн'! (έ)πιτΌχαίνω см. επιτυγχάνω (έ)πιτυχημένα ίπίρρ. успешно, удачно (έ)πιτυχημέν||ος, η, ο успешный, удачный; ~ο κοστούμι удачный костюм; ~ο αστείο остроумная шутка; ~η παράσταση спектакль, имевший успех έπιτοχ||ής, ής, ές успешный, удачный; ~ έκβαση (εκλογή) удачный исход (выбор) (чего-л.); ~ εορτή хороший праздник; — απάντηση удачный ответ; ~ές επιχείρημα удачный довод έτητυχ||ία ή успех, удача; μεγάλη ~ большой успех; εχω ~ или στέφομαι ύπό ~ίας увенчаться успехом; μέ ~ с успехом; (καλή) ~! или. καλές ~ίες! желаю вам успехов, удачи; βαδίζω από ~ σέ ~ идти от успеха к успеху έπιφαίνομαι (άόρ. έπεφάνην) являться, появляться, показываться (неожиданно, внезапно) επιφαινόμενοV τό филос, мед. эпифеномен επιφάνεια ή 1) поверхность; плоскость (тж. мат.); επίπεδος — плоская поверхность; επικλινής ~ наклонная плоскость; 2) внешность, внешний вид; 3) юр. право застройки на чужой земле за определённую плату; < βγαίνω στην ~' выходить, всплывать на повёрх1Юсть, обнаруживаться (о .1жи и т.. п.); κατ' ~ν по виду, по инсииюсти, внешне, на вид, с виду επιφανειακά Шрр. поверхностно; εξετάζω ~ рассматривать поверхностно, скользить по поверхности (чего-л.) έπιφανειακ||ός, ή, ό[ν] 1) прям., перен. поверхностный; 2) кажущийся, внешний; притворный; ~ό ενδιαφέρον показной интерес; <}■ —ί\ τάσις физ. поверхностное натяжение έπιφανειοί)χος ό, ή юр. получивший право застройки на чужой земле επιφανής, ής, ές видный, выдающийся, знаменитый έπιφαρμοκοπονός 6 воен. врач-фармацевт в чине майора έπίφασ;|η [-ις (-εως)] ή внеш1Юсть, видимость; <: κατ* ~ιν только для виду; только висите έπιφ,Ιατνίδιος, ος и ία, ον, ~άτνιος, ος, ον прикреплённый κ кормушке, яслям επιφέρω (άόρ. επέφερα и έπέφερον, παθ. άόρ. έπηνέχθην) μετ. 1) влечь за собой, вызывать, причинять; ~ τό θάνατο вызывать смерть; 2) производить, вносить (изменения); ■— τροποποιήσεις στό νομοσχέδιο вносить изменения в закоЕЮ- проёкт; 3) приводить дополнительно (факты и т. п.); ~ παραδείγματα приводить примеры; 4) приносить, привозить; доставлять лйч1Ю (письма) έπιφέρων ό податель, предъявитель; ~ τήν παροΟσαν ... податель сего... έπίφθον||ος, η, о [ος, ον] завидный, вызывающий зависть; ~η θέση завидное место έπιφλοιώδης, ης, ες растущий на коре (дерева) επίφοβος, η, о [ος, ον] вызывающий страх, страшный, ужасный; грозный, опасный, угрожающий έπιφοίτηση [-ις (-εως)Ι ή рел. сошествие на землю, Aю)- явлёние (святого духа) έπιφοιτώ (α) άμετ. рел. являться (кому-л.); снизойти (о благодати, ду.ке); снисходить (на кого-л.) επιφορτίζω μετ. 1) возлагать, поручать; μέ επιφόρτισαν νά... мне поручили...; 2) нагружать, навьючивать; 3) отягощать, обременять έπίφραγμα τό крышка, покрышка έπίφρακτος, ος, ον покрытый, прикрытый, закрытый έπίφραξις (-εως) ή покрывание, прикрывание, закрывание έπιφράϋσσω, ~ττω μετ. прикрывать, покрывать, закрывать έπιφυάς (-άδος) ή побег, отросток, отводок έπιφυής, ής, ές 1) зоол., бот. сидячий; 2) наростовый επιφυλακή ή боевая готовность επιφυλακτικός, ή, ό[ν] осторожный, осмотрительный; сдержанный επιφυλακτικότητα [-ης (-ητος)! ή осторожность, осмотрй- телыюсть, сдёржа1Шость (как свойство) επιφύλαξη [-ις (-εως)] ή 1) осторожность, осмотрительность, сдержанность (в действиях); μ' ~ сдержанно; 2) оставление, сохранение, резервирование; μέ τήν ~ παντός δικαιώματος μου оставляя за собой право έπιφυλάσσ||ω, έπιφυλάττ||ω μετ. 1) приготовлять, готовить; σας ~ μίαν έκπληξιν я вам готовлю сюрприз; 2) устраивать; μας επεφύλαξαν λαμπρή υποδοχή нам устроили блестящий приём; 3) сохранять, оставлять, резервировать (право и т. п.); ~ομαι 1) откладывать (ответ, решение и т. п.); 2) сохран51Ть, оставлять, резервировать за собой право; —ομαι ν'άπαντήσω оставлять за собой право ответить; 3) ждать, ожи.дать; μας ~εται ευχάριστη έκπληξη нас ждёт приятная нсожйдан1юсть 345·
έπιφυλαχτικός, ή, 6 см. επιφυλακτικός επιφυλλίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή подвал (β газете) έπιφυλλιδογραφία ή написание подвальной или литературной статьи επιφυλλιδογράφος ό, ή пйшущ|ий, -ая подвальные статьи έπιφύομαι нарастать на чём-л. έπίφυσις (-εως) ή 1) нарост, шишка; 2) анат. эпифиз έπιφυσίτις (-ιδος) ή мед. эпифизйт έπίφυτα τά бот. эпифиты έπιφυτία ή бот. заразные болезни растений επιφώνημα τό Ι) восклицание; возглас (звук); 2) грам. междометие έπιφωνηματικός, ή, ό[ν] восклицательный έπιφών||ηση [-ις (-εως)) ή восклицание, возглас; —ήσεις -αποδοκιμασίας возгласы неодобрения έπιφωτίϊζω μετ. освещать; ~σθη ό νοΟς μου рассудок мой лрояснйлся έπιχαίρ'Ιω (άόρ. έπεχάρην) άμετ. радоваться (чаще плохому); ~ει δια τό ατύχημα μου он рад моему несчастью έπιχαλικώ (о) μετ. мостить щебнем - έπίχαλκος, ος, ον покрытый медью έπιχάλκωμα τό медное покрытие έπιχαλκώνω |-ώ (о)] μετ. покрывать медью έπιχάλκωση [-ις (-εως)] ή покрытие медью (действие) έπιχαλυβώνω [-ώ (ο)] μετ. покрывать сталью έπιχαλύβωση [-ις (-εως)] ή покрытие сталью έπίχαρις (-ιτος), ις, ι милый, грациозный, прелестный έπιχείρ||ημα τό 1) довод, аргумент; ισχυρό (ακαταγώνιστο .или αδιάψευστο) ~ веский (неоспоримый) довод; προβάλλω ~ήματα приводить доводы; αποδείχνω μέ ~ήματα аргументировать; στερούμαι ~ημάτων мне недостаёт аргументов; 2) попытка επιχειρηματίας ό предприниматель, делец έπιχειρηματικ||ός, ή, ό[ν] 1) предпринимательский; 2) предприимчивый; ~ νους предприимчивый человек; ~ό πνεύμα предприимчивость; 6χω ~ό πνεύμα быть предприимчивым επιχειρηματικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) предпринимательство; 2) предприимчивость επιχειρηματολογία ή аргументация, мотивировка έπιχείρ||ηση [-ις (-εως)] ή 1) операция; πολεμική (или -στρατιωτική) ~ военная операция; 2) прям., перен. предприятие; дело; εμπορική (βιομηχανική) ~ торговое (промышленное) предприятие; τραπεζιτική ~ банковое дело; ριψοκίνδυνη ~ рискованное предприятие; εργάζομαι σε ~ работать на предприятии; <- ερωτικές ~ήσεις ухаживание, флирт; любовные похождения έπίχειρ'Ιον τό: (чаще πλ.) λαμβάνω τά ~α της κακίας получать 1Ю заслугам επιχειρώ (ε) μετ. предпринимать попытку, пробовать, пытаться делать (что-л.); браться {за что-л.); ~ νά μάθω пытаться узнать; ~ νά κάνω κάτι пробовать сделать что-л.; ~ τά αδύνατα пытаться сделать невозможное έπιχέ||ω (άόρ. έπέχυσα) μετ. лить, наливать, разливать, проливать (на что-л.); ~ομαι разливаться, распространяться (о свете, тумане) έπιχορήγημα τό см. επιχορήγηση 4 επιχορήγηση [-ις (-εως)] ή 1) дополнйтелыгые поставки, снабжение; 2) дополнительная оплата, вознаграждение; 3) субсидирование; 4) пособие, субсидия; дотация; κρατική ~ государственная субсидия; 5): βασιλική ~ цивильный лист έπιχορηγητικός, ή, ό[ν] 1) дополнительно поставляемый; 2) выплачиваемый в качестве пособия, дотации, субсидируемый έπιχορηγία ή см. επιχορήγηση επιχορηγώ (ε) μετ. 1) дополнительно поставлять, снабжать, доставлять; 2) давать пособие, дотацию, субсидировать έπίχρισις (-εως) ή 1) намазывание, обмазывание; окрашивание, покраска; 2) штукатурка (действие) επίχρισμα τό 1) обмазка; краска; 2) материал для обмазки, покраски; штукатурка; 3): ~ γλώσσης мед. налёт на языке έπίχριστος, ος, ον 1) обмазанный, намазанный; покрашенный; 2) покрытый штукатуркой επιχρίω μετ. 1) обмазывать, намазывать; красить, окрашивать; 2) штукатурить επίχρυσος, η, о [ος, ον] позолоченный, золочёный έίπχρύσωμα τό золочение, позолота επιχρυσώνω [-ώ (о)] μετ. золотить, покрывать позолотой επιχρύσωση [-ις (-εως)] ή см. έπιχρύσωμα έπιχρυσωτής ό позолотчик έπιχρωμίωση [-ις (-εως)] ή хромирование έπιχύνω см. έπιχέω έπίχυση [-ις (-εως)] ή 1) наливание, проливание (на что- либо); 2) распространё1ше (света, тумана и т. п.) επίχωμα τό насыпь; вал; дамба επιχωματώνω [-ω (о)] μετ. засыпать землёй; насыпать землю; делать насыпь επιχωμάτωση [-ις (-εως)] ή засыпка, зас!Iпание землёй; насыпание земли, устройство насыпи, дамбы έπιχώνω μετ. засыпать землёй; насыпать землю έπιχωριάζΙίω άμετ. быть свойственным (данной местности); τό εθιμον τοΟτο ~ει εις τόν τόπον μας этот обычай распространён в нашей местности; εις τάς βαλτώδεις περιο- χάς ~ει ή ελονοσία болотистым местностям свойственна малярия έπιχωριάζ||ων, ούσα, ον свойственный данной местности; эндемический; τό ~ον 6θιμον местный обычай; ~οντα νοσήματα эндемические болёз1Ш έπιχώριος, ος и ία, ον местный, туземный; ~ ενδυμασία местная одежда έπίχωσις (-εως) ή засыпка землёй; насыпание земли; устройство насыпи, дамбы έπιψεκασμός δ обрызгивание, окропление έπιψευδαργυρωμέν||ος, η, ον оцинкованный; ~α σιδηρελά- σματα оцинкованное железо έπιψευδαργυρώνω [-ω (ο)] μετ. оцинковывать έπιψευδαργύρωση |-ις (-εως)] ή оцинковка έπιψηφίζω μετ. одобрять, принимать, избирать (голосованием); голосовать (за кого-что-л.) έπιψήφιση [-ις (-εως)] ή одобрение; принятие, избрание (голосованием); голосование (за кого-что-л.); ή ~ τοΟ νομοσχεδίου принятие зако1юпроёкта έπίψογος, ος, ον заслуживающий, достойный порицания, осуждения; предосудительный επιών (-όντος), ούσα, όν следующий, предстоящий; ή έπι- οΟσα следующий день έπλασα άόρ. от πλάθω Επλευσα άόρ. от πλέω επνευσα άόρ. от πνέω έπόθην παθ. άόρ. от πίνω έποίκησις (-εως) ή поселение (действие); устройство на постоянное жительство (в какой-л. местности) εποικίζω (άόρ. έπώκισα) μετ. 1) колонизовать, колонизировать (местность); 2) поселять, устраивать на постоянное жительство (в какой-л. местности) εποίκιση [-ις (-εως)] ή см. εποικισμός 1, 2 εποικισμός ό 1) колонизация; 2) поселение, устройство на постоянное жительство; 3) отдел переселенцев, беженцев έποικιστικός, ή, ό[ν1 колонизирующий, относящийся к колонизации, к поселению έποικοδομή ή надстройка, надстроенная часть εποικοδόμημα τό β разн. знач. надстройка έποικοδόμηβη [-ις (-εως)] ή 1) надстройка, надстраивание; 2) строительство έποικοδομητικ||ός, ή, ό[ν] 1) относящийся к надстройке; 2) назидательный, нравоучительный, поучительный; 3) конструктивный, дельный, полезный; ~ή πρόταση конструктивное предложение; ~ό σχέδιο конструктивный план; ~ή συνεργασία деловое сотрудничество 346
έποικος, ος, ον 1. колонизирующий (какую-л. местность); поселяющийся, переселяющийся; 2. (ό, ή) колонист, -ка; поселеIеи; переселенец εποικώ (ε) (άόρ. έπώκησα) άμετ. 1) поселяться, водворяться, обосноваться в чужой стране, быть колонистом, поселенцем, переселенцем έποίνιον τό застольная песня έπομαι (тк. ένεστ. и παρατ. είπόμην) 1) следовать, идти вслед за...; έπεται συνέχεια продолжение следует; 2) άπράσ. следует, вытекает; выходит; έκ τούτου έπεται отсюда следует...; ώς έπεται ω) итак, следовательно; б) следующим образом; < ενός κακού δοθέντος μύρια έπονται пришла беда — отворяй ворота έπόμ;|ενος, η, ο[ν] следующий, последующий, дальнейший; συνέχεια στό ~ενο (φύλλο) продолжение следует; τήν ~ένην εβδομάδα на следующей неделе; ή ^ένη следующий день; τήν ~ένη на следующий день; ποιος είναι ό ~; кто следующий?; <> ώς ήτο ~ενον как и следовало ожидать; ~ενο ήταν так и следовало ожидать; —ενόν είναι νά... после этого естественно, что...; τά ~ενα то, что следует επομένως επίρρ. следовательно, стало быть, итак, значит; ~ τό ζήτημα λύθηκε итак вопрос решён; ~ δέν θά πάμε значит не пойдём έπονειδιστικ !ός, ή, ό[ν] позорящий, приносящий позор, порочащий, оскорбительный; ~ή φράση оскорбительное выражение έπονείδιστϋος, η, о [ος, ον] постыдный, позорный, оскорбительный; ~η διαγωγή постыдное поведение; ~η εΙρήνη (πράξη) позорный мир (поступок) επονομάζω μετ. прозывать, давать прозвище; называть, именовать έπονομασία ή 1) прозвище, назва1ше, наименование; 2) прозывание, называние εποποιία ή эпос; эпопея {тж. перен.) εποπτεία ή 1) надзор; инспектирование, наблюдение; τεχνική ~ технический надзор; 2) психол. восприятие; ~ τοΟ ζωγραφικού πίνακος восприятие картины επόπτευση [-ις (-εως)Ι ή см. εποπτεία 1 εποπτεύω μετ. надзирать, инспектировать; наблюдать έπόπτ||ης ό, ~ρια ή 1) надзиратель, -ница; надсмбтр- щи1к, -ца; 2) инспектор; ~ τοΰ φόρου налоговый инспектор έποπτικ'Ιός, ή, ό[ν] Ι) наглядный; ~ή διδασκαλία наглядное обучение; βοηθήματα ~ής (или ~ά μέσα) διδασκαλίας наглядные пособия; 2) инспекторский, инспекционный; ~6 συμβούλιο инспекторский совет έπορειχαλκώνω [-ω (оI μετ. покрывать бронзой έπορειχόλκωση |-ις (-εως)] ή покрытие бронзой έπος τό эпос; ~ ήρωϊκόν героический эпос; <> αμ' έπος, αμ' έργον сказано — сделано; ώς ~ είπεϊν одним словом, коротко; Επεα πτερόεντα пустые слова, одни слова έποστρακί,Ιζω μετ. пускать рикошёто.м; βλήμα ~σθέν ри- К01иетный снаряд; ~ζομαι рикошетировать έποστράκισμίΐα τό, ~ός ό рикошет έποστρακιστικός, ή, ό[ν] рикошетный έπουλ||ώνω [-ω (ο)] μετ. затягивать {рану и т. п.); заживлять; залечивать {тж. перен.); исцелять {книжн.); ~ώνομαι затягиваться (о ране и т. п.), зарубцовываться; заживать, залечиваться {тж. перен.); исцеляться {книжн.) επούλωση [-ις (-εως)] ή затягивание {раны и т. п.), зарубцовывание, заживление; залечивание {тж. перен.); исцеление (книжн.) έπουλώσιμος, η, о [ος, ον] излечимый, исцелимый (о ране, язве и т. п.) έπουλωτικός, ή, ό[ν] Ι) затягивающий, зарубцовывающий, заживляюн1,ий, целебный (тж. перен.) έπουράν'||ος, ος, ον небесный; τά ~ια небеса έπουρίζω 1. αμετ. 1) быть попутным (о ветре); 2) мор. разворачиваться по ветру, плыть по ветру; 2. μετ. мор. уст. разворачивать по ветру έπούρισμο τό мор. уст. разворот по ветру; движение по ветру έπουσιώδ||ης, ης, ες второстепенный, несущественный; незначительный; --ες ζήτημα второстепенный вопрос; αυτό είναι —ες это несущественно; ~η λάθη несущественные ошибки έποφθαλμι||ώ (α) (тк. ένεστ. и παρατ.) μετ. приглядеть (себе); сильно желать (чего-л.); положить глаз на что-л. (разг.); ~а τήν κόρην τοΟ προϊσταμένου του он имеет виды на дочь начальника; ~а αυτήν τήν κενήν θέσιν он претендует на вакантное место έποχέτευσις (-εως) ή отвод (воды) έποχετεύω μετ. отводить (воду) έποχεύς (-έως) ό 1) тормоз; 2) тот, кто тормозит, препятствует, сдерживает έποχ||ή ή 1) эпоха; 2) век; λιθίνη ~ каменный век; 3) эра; νέα — новая эра; 4) время года, сезон; νεκρή ~ мёртвый сезон: ~ τοΰ φθινοπώρου осенний сезон; φρούτα της ~ής сезонные фрукты; ~ των λουτρών (των σταφυλιών, τών θεάτρων) купальный (виноградный, театральный) сезон; ~ τοΟ κυνηγίου охотничий сезон; 5) время, период; οί —ές τοΰ έτους времена года; εΙς παλαιοτέρας ~άς в старое время; στην ~ μας в наше время; στην ~ μου в моей юности; καλές ~ές εκείνες это были хорошие времена; <- αφήνω ~ становиться эпохальным; иметь большой успех (о литературном произведении, песне и т. п.) έπόχθιον τό, δποχθος ό береговая опора моста έποχιακ||ός, ή, ό[ν] сезонный, врёмешшй; ~ές εργασίες сезонные работы; ~ εργάτης сезонник έποχλεύς (-έως) ό уст. см. έποχεύς έπόχλευσις (-εως) ή уст. торможение έποχλεύω μετ. уст. тор.мозйть εποχον τό подпруга έποχούμαι (ε) ехать; переезжать; перевозиться (на лошадях, в повозке, в экипаже) εποψ (-οπός) ό удод (птица) εποψΙ||ς (-εως) ή 1) вид, перспектива; 2) перен. точка зрения, аспект, сторона, взгляд; άπό πρακτική ~η с практической стороны; ύπό πασαν ~ιν со всех точек зрения, с любой точки зрения; ёк πρώτης έπόψεως или άπό πρώτη ~η на первый взгляд έπτ- см. έφτ- έπτά αριθ. ακλ. 1) семь; 2) (τό) седьмой номер, семёрка (тж. карт.); τό ~ δωμάτιο комната номер семь; τό ~ σπαθί семёрка пик έπταγωνικός, ή, ό[ν] относящийся к семиугольнику έπτάγωνο[ν] τό семиугольник έπτάγωνος, ος, ον семиугольный έπτάδυμος, ος, ον 1) являющийся одним из семи близнецов; 2) состоящий из семи частей, видов и т. п.; семикратный έπτάεδρον τό семигранник έπτάεδρος, ος, ον семигранный έπταετηρίδα [-ίς (-ίδος)] ή семилетие, седьмая годовщина έπταετίΐής, ής, ές семилетний; ~ές σχέδιον семилетний план, семилетка επταετία ή семилетие έπταήμερο[ν] τό неделя, семидневка επταήμερος, η, ο [ος, ον] семидневный έπτάκις επίρρ. семь раз έπτακισχίλιοι, αι, α αριθ. семь тысяч έπτακοσάρα ή см. έφτακοσάρα έπτακοσαριά ή см. έφτακοσαριά έπτακοσιάκις επίρρ. семьсот раз έπτακοσιαπλάσιος, α, ον семисоткратный έπτακοσιετηρίδα [-ίς (-ίδος)] ή семисотлетие, семисотая годовщина έπτακοσιόδραχμος, ος, ον достоинством в семьсот драхм επτακόσιοι, αι, α αριθ. семьсот έπτακοσιοστόν τό семисотая часть έπτακοσιοστός, ή, όν семисотый έπτάλοφος, ος, ον расположенный на семи холмах, имеющий семь холмов 347
έπτ έργ επταμελής, ής, ές состоящий из семи членов έπταμερής, ής, ές состоямшй из семи частей έπταμηνία ή семимесячный период, семь месяцев έπταμηνιαϊος, αία, ον см. επτάμηνος έπταμηνίτ||ης, —ικος, η, ο см. έφταμηνίτης έπτάμηνον τό см. έπταμηνία επτάμηνος, ας, ον семимесячный, длящийся семь месяцев έπτανησιακ||ός, ή, όν опгасящийся к Ионийским островам; ή ~ή λογοτεχνία литература Ионийских островов Έπτανήσ||ιος ό, ~ία ή житель, -ница одного из Иокйй- ских островов έπταόροφος, ος, ον семиэтажный έπταπέταλος, ας, ον семилепестковый έπταπλασιάζω /ίβτ. увеличивать в семь раз έπταπλάσιος, ία, ον семикратный έπτάπλευρον τό семиугольник έπτάπλευρος, ος, ον семиугольный έπταπλοδς, τι, οΟν состояншй из семи частей έπτάπυλος, ος, ον имеющий семь ворот, семивратный έπτάρι τό см. έφτάρι έπτάς (-άδος) ή см. έφτάρα έπτασθενής, ής, ές см. έπτατομικός έπτάστιχον τό семистйшие έπτασύλλαβος, ος, ο[ν] семислбжный (ο слове, стихе) έπτατομικός, ή, ό[ν] хим. ссмивалентный έπτάτομος, ος, ον семитомный έπτάτονος, ος, ον см. έπτάχορδος ^ έπτάτοξος, ος, ον имеюншй семь сводов (арок, пролётов); ~ γέφυρα мост с семью пролётами έπταφωνία ή муз. септет έπτάφωτος, ος, ον семиламповый, имеющий семь лампочек έπτάχορδος, ος, ον семиструнный έπτάχρ||ους, ους, ουν, ~ωμος, ος, ον семицветный έπτάψυχος, ος, ον см. εφτάψυχος έπτάωροΐνΐ τό семичасовой рабочий день έπωάζϊΐω Ι. ματ:. 1) высиживать {цыплят и т. п.); 2) перец, вынашивать, таЙ1Ю готовить; 2. ά/ίβτ., тж. ~ομαι 1) высиживаться; вылупливаться {о цыплятах и т. п.); 2) перен. вынашиваться, тай!го готовиться επώαση [-ις (-εως)Ι ή 1) высиживание {цыплят); τεχνητή ~ инкубация; 2) мед. инкубация, инкубационный период; 3) перен. вынашивание, тайная подготовка {заговора и т. п.) έπωαστήρ (-ήρας) ό 1) корзина, деревянный ящик для высиживания цыплят; 2) инкубатор {аппарат) έπωαστήριον τό 1) место, где высиживаются цыплята; 2) инкубатор (помещение и сооружение) έπωασηκ||ός, ή, ό[ν] высиживающий; ~ή μηχανή инкубатор; ~ κλίβανος инкубационная печь (для выведения микроорганизмов) επωδή ή фольк. магическая песня; заклинание (против болезней, зла и т. п.), эпода επωδός ή 1) припев; 2) перен. ирон. старая песня (о чем- то надоевшем, избитом); 3) ист. лит. эпод έπώδον||ος, ος, ον болезненный, мучительный; ~ον σημεΐ- ον больное место επώθηση {-ις (-εως)Ι ή 1) толчок вперёд; 2) геол. сдвиг έπώκησα άόρ. от εποικώ έπώκισα αόρ. от εποικίζω έπωμίδα [-ίς (-ίδος)] ή погон; эполет έπωμίδιον τό маленький погон έπωμιδόδεσμος ό узкая вышитая золотом тесьма (для прикрепления погон морских офицеров) επωμίζομαι μετ. прям., перен. брать на себя; взваливать на плечи έπώμιον τό 1) см. έπωμιδόδεσμος; 2) см. έπωμίδα έπων||υμία ή, —ύμιον τό 1) прозвище, кличка; 2) название, наименование организации έπώνυμο[ν| τό фамилия επώνυμος, η, о [ος, ον] 1) носящий чьё-л. имя, названный в честь (кого-чего-л.); <> ~ ρόλος заглавная роль επωφελής (-ους), ής, ές выгодный, полезный, прибыльный, доходный; αμοιβαία ~ взаимовыгодный επωφελούμαι μετ., άμετ. пользоваться, воспользоваться, извлекать пользу; ~ (έκ) της περιστάσεως (или της ευκαιρίας) или ~ τήν περίστασιν (или τήν ευκαιρία) воспользоваться случаем εραλδικός, ή, ό[ν] геральдический ερανίζομαι μετ. 1) собирать пожертвования; 2) перен. компилировать έρανικός, ή, ό[ν] относящийся к сбору пожертвований^ средств έράνισμα τό 1) гюжёртвонаиие; 2) компиляция (произведение) έραν;Ίστής ό, ~ίστρια ή 1) сборщи!к, -ца пожертвований; 2) компилятор έρανιστικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к сбору пожертвований; собирающий пожертвования; 2) компилирующий (тж. о человеке); компилятивный, скомнилйрован[-:ый έ'ρανος ό 1) сбор пожертвований; 2) пожертвование έρασιτέχν;!ης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή Ι) любитель, -ница, дилетант, -ка; ~ ζωγράφος худбжник-любйтсль; ~ τοΟ ραδιοφώνου или ~ ασυρματιστής радиолюбитель; ~ ψαράς любитель-рыболов; ~ εις τήν μουσικήν дилетант в музыке; 2) занимающийся чем-л. изредка; ~ καπνιστής тот, кто курит изредка έρασιτεχνία ή любительство, дилетантство; καλλιτεχνική ~ художественная самодеятельность έρασιτεχνικ||ός, ή, ό[ν] любительский, дилетантский; самодеятельный; ~ όμιλος кружок самодеятельности; ~ό (καλλιτεχνικό) συγκρότημα коллектив художественной самодеятельности ερασιτεχνισμός ό любительство, дилетантство εράσμιος, ία, ον 1) заслуживающий любви; желанный, любимый; 2) милый, симпатичный, привлекательный, очаровательный, прелестный εραστής ό 1) любовник; 2) поклонник, почитатель, любитель; ~ της αλήθειας правдолюб ερατεινός, ή, ό[ν] Ι см. εράσμιος ερατεινός ό II кофе в чашечке 'Ερατώ ή миф. Эрато (муза любовных песен) ερβιον τό хим. эрбий εργ τό ак/.. физ. эрг έργάζΙ|ομαι 1. αμετ. Ι) работать, трудиться; ~ στην εφημερίδα работать в газете; 2) работать, действовать, функционировать (о машине и т. п.); δέν ~ονται σήμερα τά υπουργεία министерства сегодня не работают; τό ρολόγι μου δέν —εται мои часы не ходят; δέν —εται πιά τό μυαλό του голова у него уже но работает; 3) прилагать усилия, стараться, хлопотать; -^ πολύ διά νά τόν πείσω прилагать много усилий, чтобы ого убедить; 4) зарабатывать; 2. μετ. обрабатывать, перерабатывать, делать (что-л.); δέν τό εργάστηκε καλά τό κοστούμι ό ράφτης портной сделал костюм кое-как έργαλειακ||ός, ή, ό[ν] относящийся к инструменту, орудию: ~ό σφάλμα производственный брак έργαλεϊ||ο[ν1 τό инструмент; орудие; τά ~α τής εργασίας (της παραγωγής) орудия труда (производства); γεωργικά ~ο сельскохозяйственные орудия; χειρουργικά ~α хирургические инструменты εργαλειοθήκη ή ящик, сундук для инструментов, чемодан έργαλειομηχανή ή станок έργαλειός ό ткацкий станок έργαλειοστά||σιο[ν] τό, —της ό сарай, кладовка для инструментов и т. п. έργασί||α ή 1) работа, дело; занятие, деятельность; χειρωνακτική (διανοητική) ~ физическая (умствешпгая) работа; κοινωνική ~ общественная работа; γεωργικές ~ες сельскохозяйственные работы; έχω πολλή ~ у меня много работы, дел; οί ~ες της εταιρίας επεκτάθηκαν компания расширила 348
«ΡΥ ερε ■свою деятельность; 2) служба, работа; μισθωτή ~ работа по найму; πηγαίνω στην ~ ходить на работу; ψάχνω νά βρω ~ искать работу; 3) работа, профессия; ποια είναι ή ~ σου; ты чем занимаешься?, кем ты работаешь? 4) работа, труд; σύμβαση ~ας трудовое соглашение; παραγωγικότητα τής ~ας производительность труда; έχει πολλή ~ αυτό это требует большой работы, большого труда; παίρνει ακριβά γιά τήν ~ αυτή он берёт дорого за эту работу; 5) работа, произведение; χειροποίητη ~ ручная работа; καλλιτεχνική (λεπτή) ~ искусная (топкая) работа; πτυχιακή ~ дипломная работа; 6) работа, действие, функционирование {человека, коллектива); εχω ^ быть занятым; иметь нагрузку; 7) πλ. работа; деятельность; οί ~ες της τράπεζας работа банка; οί ~ες της (συν)διασκέψεως работа конференции; κύκλος ~ών цикл работ έργάσιμ||ος, η, ο [ος, ον] рабочий, отведённый для работы; ~η ήμερα рабочий, будничный день; ~ες ώρες τοΟ γραφείου рабочие часы канцелярии έργασμέν||ος, η, о сделанный; обработанный; δέν είναι καλά ~ο αυτό τό φόρεμα это платье плохо сшито έργαστηριακ||ός, ή, ό[ν] 1) лабораторный; ~ή μέθοδος лабораторный метод; 2) относящийся к мастерской, ателье έργ«στήριο|ν1 τό 1) мастерская; студия; ателье; ~ ξυλουργού столярная мастерская; ~ φωτογράφου фотоателье; ~ επισκευών ремонтная мастерская; 2) лаборатория εργατα τά дела, подвиги έργάτΐιης ό, —ισσα |-ις (-ιδος)] и ~ρια ή 1) рабо|чий, -тница; ειδικευμένος ~ квалифицйрова1Н1ый рабочий; 2) работки,к, -иа; тружени!к, -ца; ~ες τύπου работники печати; οί ~ες τοΟ πνεύματος а) работники умственного труда; б) работники культуры; ~ γης батрак; — ημερομίσθιος подёнщик; ~αι {или ~ες) θαλάσσης моряки; 3) перен. виновник; ~ της δυστυχίας του он сам виновник своего несчастья; ~ της ανομίας виновник беззакония; 4) мор. брашпиль εργατιά ή рабочий люд εργατικά τά расходы по найму или по оплате рабочих έρνατικιά ή работящая, трудолюбивая женщина, труженица έργατικ;|ός, ή, 6[ν] 1.1) работящий, трудолюбивый; 2) рабочий, от)юсящийся к рабочему, трудовой; ~ή τάξη рабочий класс; ~6 σωματείο профсоюз рабочих; ~ή νομοθεσία рабочее законодательство; ~ό κίνημα рабочее движение; ~ά χέρια рабочие руки; ~ή δύναμη рабочая сила; ~ή συνοικία рабочий район, (рабочая) окраина; ~ ενθουσιασμός трудовой подъём; ~ό βιβλιάριο трудовая книжка; 3) лейбористский; ~ό κόμμα лейбористская партия; 2. (о) 1) рабочий; работяга {разг.); 2) лейборист εργατικότητα |-ης (-ητος)Ι ή работоспособность; трудолюбие έργάτΙ||ς (-ιδος) ό, —ισσα ή 1) работница, труженица; 2) рабочая пчела έργατιστής ό лейборист έργοτόκρονον τό мор. верхняя часть брашпиля έργατοκρατία ή господство рабочего класса έργατοπατέρας ό ирон. профсоюзный босс έργατόσχοινον τό мор. брашпилевый канат εργένης ό холостяк έργένικϋος, η, о холостяцкий; ~η ζωή холостяцкая жизнь έργένισσα ή незамужняя женщина, девушка εργ(ιον) τό физ. эрг εργΙ'οίν] τό 1) работа, занятие, дело; τί ~ κάνεις; чем ты занимаешься?; 2) творение, произведение, сочинение; ποιητικό ~ поэтическое произведение; ζωγραφικό ~ произведение л<йвописн; ~ τέχνης )троизведсние искусства; θεατρικό ~ пьеса; γλυπτικό ~ скульптура; τό ~ των χειρών μου дело моих рук; 3) перен. дело, действие; дела; поступки; ~а αγαθά добрые дела; ή ζωή και τό ~ жизнь и деятельность; χρειάζονται ~α καί δχι λόγια нужны дела, а не слова; άπό τά λόγια έρχομαι στά ~α переходить от слов к делу; ~ όλης της ζωής μου дело всей моей жизни; ~ φρονήσεως благоразумный акт; 4) сооружение, постройка; τεχνικά ~α технические сооружения; οχυρωματικά ~α оборонительные, фортификационные сооружения или работы; 5) работы; δημόσια ~α общественные работы; καταναγκαστικά ~α принудительные работы; 6) долг, обязанность; τό θεωρώ ~ считать долгом, обязанностью; ~ μου είναι νά... мой долг...; δέν είναι ΐδικόν μου ~ νά... это не моя обязанность; 7) театр., кино постановка, пьеса; фильм; τί ~ παίζεται στό Εθνικό; что идёт в «Этнико»?; 8) задание, норма; τελειώνω τό ~ μου выполнять своё задание; 9) физ. работа; 10): έργω {δοτ.) в действительности, на деле, в самом деле, фактически; έργω βοήθεια реальная помощь; ♦ τίθεμαι επί τό ~ приступать к делу; εις ~! к делу!; ευχής ~ θά ήτο было бы желательно; είναι ~ μου это моё дело; άλλος ό κύρ λόγος καί άλλος είν' ό εργος, λόγω μέν δίκαιος, έργω δέ άδικος погов. на словах одно, а на деле другое; μέγας είσαι Κύριε καί θαυμαστά τά ~α σου очень странно!, удивительно!, удивительны дела твой, господи! έργογράφος ό физиол. эргограф εργοδηγός ό 1) прораб; .мастер (я цеху и т. п.); 2) мор. корабельный .мастер εργοδοσία ή предоставление работы; наём рабочей силы εργοδότης 6, ~ις (-ιδος) ή 1) работодатель, наниматель; хозяин предприятия εργολαβία ή 1) подряд; 2) ирон. флирт, ухаживание εργολαβικός, ή, ό[ν] подрядовый εργολάβος ό 1) подрядчик; 2) ирон. ухажёр; хахаль (разг.) έργολαβω (ε) α/ίβτ. 1) брать подряд, заказ; подряжаться; 2) ирон. флиртовать, ухаживать εργολήπτης ό см. εργολάβος 1 έργοληψία ή см. εργολαβία 1 έργόμετρον τό см. έργογράφος εργος ό си. εργο[ν] εργοστασιάρχης ό владелец завода, фабрики, предприятия, фабрикант, промышлошик έργοστάσιο(ν1 τό завод, фабрика, предприятие έργοστάτης ό (гимнастический) снаряд έργοτίνη ή фарм. эрготин έργοτισμός ό мед. эрготизм έργόχε(ι)ρο|ν] τό рукоделие έρεβίνθ||ειος, α, ον, ~ινος, η, ο[ν] приготовленный из турецкого горошка έρεβινθοειδής, ής, ές похожий на турецкий горошек έρέβινθος ό турецкий горошек έρεβινθώδης, ης, ες см. έρεβινθοειδής έρεβος τό кромешная тьма, темень, мрак έρεβώδης, ης, ες прям., перен. тёмный, .мрачный έρεθίζίΐω μετ. Ι) раздражать, сердить, злить; вызывать гнев; ~ τό σκυλί .дразнить собаку; 2) возбуждать, вызывать возбуждение; 3) перен. возбуждать, настраивать (против кого-л.); натравливать; 4) мед. вызывать раздражение (кожи, с.гизистой); растравлять {рану и т. п.); —ομαι 1) раздражаться, приходить в гнев, ярость; 2) физиол. возбуждаться, испытывать (половое) возбуждение; 3) мед. раздражаться (о коже, слизистой); воспаляться (о ране) ερέθισμα τό Ι) физиол. (однократное) раздражение; 2) с.ч. ερεθισμός 2, 4, 6 έρεθισμ||ός ό 1) физиол. возбуждение; 2) раздражение, возбуждение; ό ~ των πνευμάτων взбудораживание, возбуждение умов; 3) возбуждённое состояние; состояние раздражения; διατελώ (и.ги ευρίσκομαι) έν ~ώ быть, находиться в возбуждённом состоянии; быть в состоянии раздражения; 4) настраивание (против кого-л.), натравливание (на кого-л.); 5) мед. раздражение, воспаление (кожи, слизистой и т. п.); растравление (раны); 6) физиол., психол. раздражитель έρεθιστικ||ός, ή, ό[ν] 1) раздражающий, возбуждающий (гнев и т. п.); ~ό φάρμακο возбуждающее средство; 2) слг. ευερέθιστος I; 3) мед. растравляющий (рану и т. п.); раздражающий, воспаляющий (кожу, слизистую) 349
έρε ερι έρεθιστικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) раздражительность (человека), возбудимость (тканей, нервов и т. п.); 2) физиол. возбуждаемость, возбудимость, раздражимость έρεΟιστόν τό см. έρεθιστικότητα 2 έρεθιστός, ή, ό[ν] см. ευερέθιστος 2 ερειδε έπιφ. мор. навались (на вёсла)! ερείδομαι полагаться, надеяться; ~ έπί του λόγου της τιμής σου я полагаюсь на твоё чест1юс слово (έ)ρείκη ή вереск έρεικοειδής, ής, ές вересковый, похожий на вереск έρεικώδης, ης, ες )) покрытый вереском; 2) см. έρεικοει- δής έρείπι||ο[ν) τό Ι) прям., перен. развалина; καταντώ (или γίνομαι) ~ превраш,аться в развалину (о человеке); 2) πλ. руины, развалины; μετατρέπομαι σέ ~α превращаться в развалины (о здании, городе); σωρός άπό ~α груда развалин έρειπ(ι)ώ (о) см. ερειπώνω έρειπίΐώνω [-ώ (оI μετ. разрушать, превращать в развалины, руйиы; ~ώνομαι [-οϋμαι| Ι) разваливаться, разрушаться, превращаться н развалины, руйны; 2) перен. быть в изнеможении; расклеиваться (о человеке, разг.) ερείπωση [-ις (-εως)] ή разрушение; превращение в развалины, руйны έρεισίνωτον τό спинка (стула и т. п.) έρεισμα τό 1) опора, подпорка; подставка; 2) перен. поддержка; 3) обочина έρεισ||ματικός, ή, όν —τικός, ή, όν опорный - έρετική ή искусство гребли έρετικόν τό ист. гребцы галеры έρευγμός ό отрыжка έρεύγ!|ομαι 1. μετ., άμετ. отрыгивать; 2. αμετ. рвать, вырывать; ~εται его рвёт; 3. μετ. 1) извергать, изрыгать; ~ πυρ καί λάβα извергать огонь и лаву; 2) перен. изрыгать (хулу, оскорбление и т. п.) ερευνΙία ή 1) поиск, розыск; отыскивание, разыскивание; 2) исследование, изыскание, поиск; ΊνστιτοΟτο επιστημονικών ~ών научно-исследовательский институт; επιστημονική ~ научное исследование; γεωλογικές ~ες геологическая разведка; 3) расследование, дознание; επιτόπιος ~ расследование на месте; 4) обыск; σωυατική ~ личный обыск; κατ' οίκον ~ домашний обыск; κάνω ~ обыскивать; υποβάλλω σέ ~ подвергать обыску έρεονητέϋος, α, ο[ν] подлежащий выяснению, исследованию, расследованию; ~ον надлежит найти, исследовать, расследовать έρευν|!ητής ό, ~ήτρια ή 1) исследователь, изыскатель; 2) фото видоискатель έρευνητικϋός, ή, ό[ν] 1) исследовательский; 2) пытливый; испытующий; ~ό πνεύμα пытливый ум; ρίχνω γύρω μου ~ά βλέμματα бросать пытливые взгляды вокруг έρευνητνκότητα [-ης (-ητος)Ι ή склонность к исследованиям, пытливость ερευνώ (α) μετ., άμετ. 1) искать, разыскивать;; 2) исследовать; производить изыскания; разведывать; изучать; 3) расследовать; дознаваться, производить дознание; 4) обыскивать, производить обыск ερευξη Ι-ις (-εως)] ή отрыжка (έ)ρήμσγμα τό опустошение, разорение, разрушение (έ)ρημάζω (άόρ. (έ)ρήμαξα) 1. μετ. опустошать, разорять; разрушать; 2, αμετ. разоряться, приходить в упадок; разрушаться (έ)ρήμασμο τό см. (έ)ρήμαγμα ερήμην επίρρ. заочно, в отсутствие; ~ δίκη заочный судебный процесс; ~ καταδίκη заочный приговор; δικάζομαι ~ судиться заочно; <>■ τήν άγαπα ~ он её любит тайно или безответно έρημητήρΙ||, ~-ιο[ν] τό 1) жилище отшельника, скит; 2) жильё, жилище в глуши, в глухомани ερημιά ή 1) пустынное место; глушь, захолустье; глухомань; κατοικώ στην ~ жить в глуши; 2) одиночество. уединение; уединённость; отшельничество; 3) перен. безлюдье; безмолвие; пустота (вокруг кого-л.) έρημία ή см. ερημιά έρημικ||ός, ή, ό[ν] 1) одинокий, уединённый; отшельнический; ~ό σπίτι уединённый дом; ~ή ζωή отшельническая жизнь; ~ άνθρωπος отшельник, затворник; 2) пусть'нчный, необитаемый, безлюдный, глухой (о местности); 3) покинутый, запустелый, заброшенный; находящийся в запустении (о помеш,ении) έρημί',ίτης ό, -Χτις (-ιδος) ή прям., перен. отш6льнн|к, -ца, пустынни'к, -ца, затворни!к, -ца έρημιτικός, ή, ό[ν] отшельнический, присущий отшельнику έρημιτισμός ό отшельничество ερημοδικία ή юр. 1) заочное осуждение; 2) заочное решение, заочный приговор ερημοδικώ (ε) αμετ. юр. 1) судиться с кем-л. заочно; 2) быть осуждённым, приговорённым заочно (έ)ρημ|1οκ(κ)λήσν τό, ~οκ(κ)λησιά ή, ~όκ(κ)λησο τό часовня; церквушка έρημ||ονήσι, ~όνησο τό, ~όνησος ή пустынный, необитаемый остров ερημ[ος, η, ο [ος, ον] 1. 1) лишённый (друзей и т. п.):. ~ άπό συντρόφους лишённый товарищей; μόνος κι' ~ одйн- -одинёшенек; 2) одинокий, покинутый, опустелый; заброшенный; ~о σπίτι заброшенный дом; 3) безлюдный, пустынный, необитаемый; ~η ακρογιαλιά пустынный берег; 4) перен. несчастный, обездоленный; 5) превращенный в пустыню, опустошённый, разорённый; στην ~η γή в опустошённой земле; <^ τά ~α τά ξένα проклятая чужбина; ό φόβος φυλάει τά ερ(η)μα погов. страх (перед законом) — лучший сторож; 2. (о) пустыня έρημοσπίτης ό имеющий пустой дом; неудачник έρημόσπιτο τό заброшенный дом έρημότοπος ό нустышюе, необитаемое место έρημοιίμαι (άόρ. έρημώθην) см. ερημώνω 2 έρημώ (о) см. ερημώνω έρήμωμα τό 1) опустошение, разорение; разрушение (действие и результат); 2) см. ερήμωση 2 ερημώνω 1. μετ. 1) опустошать, превращать в пустыню.^ разорять; разрушать; истреблять население; 2) грабить, разграбить; 2. άμετ. опустеть, стать пустынным, необитаемым, безлюдным; превратиться в пустыню ερήμωση [-ις (-εως)] ή 1) опустошение, превраоаёние в пустыню, разорение, разрушение; истребление населения; 2) грабёж, разграбление έρημωτής ό уст. опустошитель, разоритель, разрушитель, истребитель έρημωτικός, ή, όν уст. опустошительный, разорительный, разрушительный, истребительный ερίζω άμετ. 1) ссориться, браниться; препираться; 2) спорить, вести спор; оспаривать; 3) бороться, соперничать έρινασμός ό искусственное оплодотворение смоковницы (с помощью плодов дикой смоковницы) έριν(ε)άζο} μετ. искусственно оплодотворять смоковницу (с помощью плодов дикой смоковницы) έρινίΐεόν τό, -~(ε)ός ό дикая смоковница (дерево и плод) έρινιάζω см. έριν(ε)άζω έριν(ν)ύς (-ύος) ή 1) фурия; 2) (Ε.) миф. эриния (богиня возмездия) έρίνωσις (-εως) ή болезнь виноградника εριον τό ί) нлерсть, руно; 2) волосяной покров (некоторых растений) έριουργείον τό 1) предприятие по переработке шерсти; 2) фабрика шерстяных тканей έριουργία ή шерстяная промышленность έριουργός ό 1) работник шерстяной промышленности; 2) промышленник, фабрикант шерстяных тканей έριοΰχος, ος, ον 1. шерстяной; 2. (τό) шерстяная или полушерстяная ткань; сукно έριοφόρος, ος, ον производящий шерсть 350
ερι ίρζ Ε ερί'Ις (-ιδος) ή 1) раздор, распря; ссора, перебранка; спор, препирательство; брань, ругань; 2) вражда, антагонизм; Л τό μήλο της ~δος яблоко раздора έριστής ό скандалист, склочник έριστικϊός, ή, ό[ν] 1) сварливый, брюзжащий; придирчивый; 2) любящий спорить, склонный к препирательствам; вздорный (о человеке); 3) софистический; ~οί συλλογισμοί софистические умозаключения; пустые препирательства έρίτιμος, ος, ον 1) глубокоуважаемый, высокочтимый, почтённый (о человеке); 2) ценный, дорогой, драгоценный (о вещах) έρίφ||ης 6, —ισσα ή 1) бедняга; 2) ирон. умник, хитрец έρίφι[ον1 τό козлёночек εριφος ό, ή козлёнок; козочка έριώδης, ης, ες 1) лохматый; покрытый шерстью; 2) напоминающий шерсть, похожий на шерсть έρκόνη ή парапет, перила (набережной) έρμα τό балласт (спец.); <> άνθρωπος άνευ ~τος человек без моральных принципов ερμαιο[ν| τό 1) вещь, подбрасываемая или выбрасываемая волнами на берег; 2) перен. жертва; игрушка; добыча; ~ των παθών του жертва своих страстей; ~ της τύχης жертва судьбы; αφήνω ~ της τύχης бросить на произвол судьбы ερμάρι! ον| τό шкаф (тж. для провизии) έρματίζω μετ. нагружать балластом έρμάτισΙ||ς (-εως) ή, ~μός ό нагружёние балластом έρματοφόρον τό балластное судно έρμαφροδιϋσία ή, ~τισμός ό гермафродитизм ερμαφρόδιτος, ος, ον 1. 1) относящийся κ гермафродитизму; 2) противоречивый; неопределённый; ~ κατάστασις неопределённое положение; 2. (ό) гермафродит έρμελίνη ή см. έρμίνα ερμηνεία ή 1) толкование, истолкование, трактовка; анализ; ~ της πληροφορίας обработка сведений; άλλη ~ вариант; 2) перевод; 3) исполнение (роли, песни и т. п.) έρμηνεύς (-έως) ό 1) см. ερμηνευτής; 2) юр. переводчик έρμηνευτέος, α, ο[ν] подлежащий толкова1ШЮ, истолкованию, трактовке, анализу έρμην||ευτής ό, —εύτρια ή 1) (ис)толкователь, комментатор; 2) исполнитель (роли, песни и т. п.) έρμηνευτικ]|ός, ή, ό[ν] толкующий, истолковываюищй, комментирующий, объясняющий; ~ό λεξικό толковый словарь έρμηνευτός, ή, ό[ν] объяснимый, могущий быть истолкованным, объяснимым ερμηνεύω μετ. 1) толковать, истолковывать, трактовать; 2) исполнять (ро.гь, песню и т. п.); 3) переводить (на другой язык) Έρμης ό астр. Меркурий ερμητικός, ή, ό[ν] герметический έρμητικότητα [-ης (-ητος)Ι ή герметичность ερμιά ή см. ερημιά έρμίνα ή горностай (зверёк и мех) έρμος, η, о см. έρημος 1 έρπετϋόΐν] τό 1) пресмыкающееся; τά ~ά пресмыкающиеся; 2) перен. раболепный, угодливый человек έρπετοειδής, ής, ές похожий на пресмыкающееся έρπετώδης, ης, ες 1) изобилующий пресмыкающимися; 2) похожий на пресмыкающееся; 3) перен. раболепный, угодливый (о человеке) ερπης (-ητος) ό мед. герпес έρπη(σ)τικός, ή, ό[ν] см. έρπυστικός ερπυσμός ό ползание έρπυστικός, ή, ό[ν] ползучий (тж. о пресмыкающихся); стелющийся (о растениях) έρπύστρΙ||α ή гусеница (танка и т. п.); τρακτέρ μέ ~ιες гусеничный трактор έρπυστριοφόρ||ος, ος, ον гусеничный; ~ον όχημα гусеничная машина έρπω (παρατ. ειρπον) άμετ. 1) ползать; 2) ползти, стелиться (о растении); 3) перен. пресмыкаться ερράγην аор. от ρηγνύομαι έρρε убирайся!, пропади ты пропадом! έρρέτω пропади он пропадом!; —σαν пропади они пропадом! έρρήθην άόρ. от λέγομαι ερρηξα άόρ. от ρηγνύω έρρινίζω άμετ. 1) лингв, назализировать; 2) гнусавить,, говорить в нос έρρινισμός ό лингв, назализация, носовое произношение ερρινος, η, о [ος, ον] см. ένρινος ερρυθμος, η, ο [ος, ον] ритмичный, ритмический, мерный έρρωμένΐίος, η, ον сйлыгый, крепкий, мощный; άντέταξεν ~ην άντίστασιν он оказал сильное сопротивление έρτ||ζιανά, —σιανά (κύματα) τά физ. электромагнитные волны έρυγίΐή ή, ~μός ό см. έρευγμός ερύθημα τό 1) мед. эритема; 2) румянец, краска на лице; ~ αιδοΟς (или έντροπίϊς) краска стыда ερυθρά ή мед. краснуха έρυΟραιμία ή мед. эритремйя έρυθραίν||ω μετ. доводить до крас1юты, покраснения; ~ομαι краснеть έρυΟρίοση [-ις (-εως)] ή покраснение от стыда, смун1,ёния έρυθρϊνος ό султанка, барабулька (рыба) έρυθριώ (α) (άόρ. ήρυθρίασα) άμετ. 1) краснеть от стыда, смущения; 2) алеть . έρυθροβαφής, ής, ές покрашенный в красный цвет έρυθρόδανον τό бот. марена έρυΟρόδερμοι οί краснокожие, шгдёйцы έρυθρόδερμος, η, о [ος, ον] 1. краснокожий; 2. (ό, ή) краснокожий (об индейцах) έρυθροθεραπεία ή мед. лечение инфракрасными лучами έρυθροκίτρινος, η, ον красно-жёлтый έρυθρόκυτον τό см. έρυθροκύτταρον έρυθροκύτταρον τό эритроцит έρυθροκύτωσις (-εως) ή см. έρυθραιμία ερυθρόλευκος, ος, ον красноватый, светло-красный, розовый έρυθρολυσία ή мед. гемолиз έρυθρομέλας (-ανος), αινα, αν тёмно-красный έρυθρόμορφος, ος, ον красный έρυθρόξανθος, ος, ον рыжий έρυθροξυλίνη ή кокаин έρυθρόξυλον τό бот., кока έρυθροπάρειος, ος, ον краснощёкий έρυθρόπους (-ποδός) ό зоол. сорокопут (разновидность) έρυθροπρόσωπος, ος, ον краснолицый έρυθροπύρωση [-ις (-εως)Ι ή накаливание докрасна έρυθροπώγων (-ωνος) ό рыжебородый έρυθρ||ός, ά, όν Ι. красный; ~ά σημαία красное знамя; ό Ερυθρός Σταυρός Красный Крест (общество); 2. (τό) красный цвет ερυθρότητα [-ης (-ητος)] ή покраснение, краснота έρυθρόφαιος, ος, ον красно-серый έρυθροφοβία ή мед. эрнтрофобйя έρυθρόφυλλος, ος, ον с красными листьями έρυθροχίτων ό одетый в красный хитон, в красную тунику (о сторонниках Гарибальди) έρυθρόχρους, ους, ουν имеющий красный цвет έρυθρόχρυσος, ος, ον золотисто-красный έρυθρω (о) μετ. красить, окрашивить в красный цвет έρυθρωπός, ή, όν рыжеватый ερυμα τό защитное сооружение έρυσίβη ή бот. головня; спорынья έρυσιβ||ώ 1. μετ. (о) заражать головнёй, спорыньёй; 2. άμετ. (α), ток. ~οΰμαι (о) быть поражённым головнёй, спорыньёй έρυσιβώδης, ης, ες поражёггнын головнёй, спорыньей ερυσίπελας (-ατός) τό мед. рожа έρυσιπελατώδης, ης, ες мед. рожистый έρχάμενος, η, о см. ερχόμενος 351
«ρχ έρω ερχ||ομοι {μόρ. ήλθα, ήρθα и ήρτα — μέλλ. θά έλθω, έρθω, ίρτω—προστ. ελα, έλατε, έλθέ, Ελθετε) αμετ. 1) идти (отку- да-л.); приходить; прибывать, приезжать; έλα έδώ иди сюда; θαρθει μέ τό βραδυνό τραίνο он приедет вечерним поездом; ~· πρώτος (δεύτερος, τρίτος) α) приходить, прибывать первым (вторым, третьим); б) занимать первое (второе, третье) место; δέν ήρθε γιά καλό ничего хорошего не жди от его приезда; 2) возвращаться; 3) приходить (в какое-л. состояние); ~ ατά συγκαλά μου {или στον εαυτό μου) приходить в себя, успокаиваться; 4) приходить, появляться {об обычае, слове, выражении); 5) подходить, приближаться, наступать; τόν είδα νά ~εται προς τό μέρος μου я видел, как он направился ко мне; μας ήρθε ό χειμώνας наступила зима; ~εται μπόρα приближается гроза; ~εται βροχή собирается дождь; 6) появляться; ~ στον κόσμο появляться на свет; ~ εις φώς обнаруживаться; ~ εις γνώσιν становиться известным; 7) охватывать, внезапно овладевать; τοϋ ήρθε ζάλη у него закружилась голова; του ήρθε πυρετός у него поднялась температура; τοΟ ήρθε ΰπνος им овладел сон, он заснул; του ήρθε ό οίστρος к ному пришло вдохновение; μου ήρθε κόλπος я был оншломлён; 8) ά- πρόσ. МНС хочется; μοΰρχονται γέλοια или μοΰρχεται νά γελάσω меня разбирает смех; μοΰρχεται νά κλάψω мне хочется плакать; δέ μοΰρχεται νά τόν πικράνω м}ге не хочется его огорчать; μοΰρχεται όρεξη νά κάνω κάτι мне хочется сдб.'ать что-л.; 9) попадать (β какое-л. положение); ~ είς άμηχανίαν попадать в затруднительное положение; 10) пе- рен. доходить до...; докатываться до... {разг.); ~ εις ρή- ξιν доходить до разрыва, порывать; ~όμαστε σέ λόγια (στά χέρια) до.ходйть до ссоры (до драки); И) переворачиваться (падая); ήρθε κορώνα монета упала «орлом»; 12) перен. оборачиваться, поворачиваться (о делах, событиях); που ξέρεις πώς —ονται καμμιά φορά τά πράματα! кто знает, как могут обернуться дела!; 13) идти, быть к лицу; подходить, год1'1тьси; καλά της ~εται τό φόρεμα это платье ей к лицу; 14) соглашаться; ήρθε στά λόγια μου он согласился со мной; δέν —εται σέ λογαριασμό с ним не договоришься, с ним трудно договориться; 15) приходить {к чему-л.); —' νά πιστέψω приходить к убеждению; 16) хотеть, собираться; διά της παρούσης μου ~ νά σας αναγγείλω δτι... настоящим я хочу увё.яомить вас, что...; πρώτον ~ νά ερωτήσω γιά τήν καλή σας υγεία сначала я хочу осведомиться о ваше.м здоровье {формула в начале письма); <; ~ κατόπιν (или μετά, ΰστερα)... следовать за...; ~ πρίν {или προηγούμενα, πρώτα) предшествовать; ~ώς {или ίσαμε) доходить до..., достигать {какого-л. предела, уровня); μου ~εται ώς τους ώμους он мне по плечо; τό φουστάνι ττϊς ~ετοι ώς τά γόνατα юбка доходит ей до колен; ~ στά πράματα приходить к власти; ~ σέ βοήθεια приходить на помощь; ~ στό κέφι слегка пьянеть; καλώς ήλθες {или ήλθατε)! добро пожаловать!; ήρθε καπάκι это как раз то, что надо; ήρθε ή ώρα νά... пришло время, настал момент, пробил час; λέει ο,τι τουρθει он говорит всё, что придёт ему в голову; δλα ανάποδα μας ήρθαν(ε) всё у нас пошло пшворот-навь'шорот; τί μοΰρθε νά τό κάνω αυτό; зачё.м я это сделал?; τι σοϋρθε νά πάς; зачем ты поехал?; μοΰρθε στό νοΰ я вспомнил, мне пришло на ум; μοΰρχεται άλλο πράμα мне трудно сказать, что со мной; τί σου ήλθε; что на тебя нашло?; πάει к' ~εται быть снбсны.м, терпймы.м, подходящим (о человеке, предмете); πάει {или σύρε) к' ελα туда и обратно; εισιτήριο πάει к' ελα билет туда и обратно; τό (τά) πήγαιν' ελα или τό (τά) σΰρε κ' ελα хождение взад и вперёд; ελα δά, μήν τά παραφουσκώνεις нет, не надо преувеличивать; ελα, μήν κλαις πιά иу хватит, перестань плакать; ~ κατ' επάνω α) направляться, двигаться на кого-.!.; б) нападать, атаковать кого-л.; Γιάννης πήγε, Γιάννης ήρθε погов. а) каким он был, такйлг и остался; б) с чем пошёл, с тем и вернулся; вернулся ни с чём έρχόμ'Ιενος, η, ο[ν] следующий, наступающий; τήν ~ένην Κυριακήν в следующее воскресенье; τόν ~ενο (χρόνο) на будущий год; τήν πέμπτην —ένου пятого числа следующего месяца; <> ανακατωμένος ό ~ полный беспорядок, ералаш ερχομός ό 1) приход; приезд; прибытие; 2) наступлё}ше {зимы, весны и т. д.) ερωδιός ό цапля; ~ ό τεφρόχρους серая цапля; ~ 6 λευκός белая цапля έρωμανής ό уст. см. ερωτομανής έρωμανία ή уст. см. έρωτομανία έρωμέν||ος ό, ~η ή возлюбленн!ый, -ая, любовни|К, -ца; τήν έχει ~η она его любовница έρωταπόκρισ||η (-ις (-εως)Ι ή вопросы и ответы; κατ' ~ιν вопросо-отвётный метод {обучения, экзаменов и т. п.) (έ)ρωτάρης ό 1) влюбчивый человек; 2) любовник, возлюбленный έρωτάρικος, η, о см. ερωτικός ερωτΙίας Ι-ως (-ωτος)] ό 1) любовь; влечение; ~ της δόξας (της πατρίδας) любовь κ славе (κ родине); 2) увлечение, страсть; έχω ~α στό κυνήγι страстно увлекаться охотой; εχω ~α μέ τό θέατρο увлекаться театром; τό ψάρεμα είναι ό ~ μου рыболовство это моя страсть; -^ ό ~ είναι τυφλός κι' άνοιχτομάτες πιάνει погов. любовь слепа, а зрячих в свой сети ловит έρωτε(υ)μένος, η, οίν] влюблённый; είμαι ~ μέ... быть влюблённым в... έρωτεύ',Ιομαι μετ., άμετ. влюбляться; όλες τόν ~ονται все в него влюбл51ются (έ)ρώτημα τό вопрос; θέτω τό ~ ставить вопрос; θέλει καί ~; что за вопрос?, разве не понятно? ερωτηματικό!ν] τό грам. вопросительный знак; αύτη ή γυναίκα είναι ενα μεγάλο ~ эта женщина — загадка ερωτηματικός, ή, ό[ν] вопросительный έρωτηματολογικός, ή, ό[ν] анкетный ερωτηματολόγιο!ν| τό вопросник; опросный лист; (έντυπο) ~ анкета ερώτηση [-ις (-εως)] ή 1) спрашивание; вопрошение {уст.); 2) вопрос; запрос; τί αδιάκριτος ~! какой нескромный вопрос!; καταθέτω ~ делать запрос έρωτιάρΐίης ό, ~α ή влюбчивый мужчина, влюбчивая жённщна έρωτιάρικος, η, о влюбчивый έρωτιδεύς (-έως) ό Ι) купидончик; 2) влюбчивый юноша ερωτικός, ή, ό[ν] 1) любовный; 2) эротический; 3) влюбчивый ερωτισμός ό эротизм έρωτόβλητος, η, о [ος, ον] см. ερωτοχτυπημένος έρωτοδιωματόρης, α и ισσα, ικο обл. привлекательный, очаровательный έρωτοδουλειά ή любовные дела, любовная история έρωτόκαστρο τό миф. чертог любви έρωτοκουβέντα ή любовный разговор, объяснё|ше в любви έρωτοκτυπημένος, η, ο[ν] см. ερωτοχτυπημένος έρωτόληπτος, η, ο [ος, ον] болезненно или легкомыслен- 1ГО влюбчивый έρωτοληψία ή влюбчивость έρωτόλογα τά любовные слова έρωτολογία ή 1) см. έρωτοκουβέντα; 2) эротология έρωτολογώ (ε) άμετ. вести любовный разговор, флиртовать; объясняться в любви ερωτομανής, ής, ές страдающий эротоманией έρωτομανία ή эротомания έρωτοπαθής, ής, ές 1) охваченный любовной страстью; 2) см. ερωτομανής; 3) жертва несчаст1ЮЙ любви έρωτόπλαστος, η, о созданный для любви, милый, прелестный έρωτόπληκτος, ος, ον страдающий от любви, сражённый любовью, влюблённый έρωτοπληξία ή влюблённость έρωτόπουλο τό амурчик, купидончик έρωτοτροπία ή кокетство, флирт; ухаживание {за женщиной) 352
έρω 'έσω έρωτοτροπώ (ε) άμετ. кокетничать, флиртовать; ухаживать (за женщиной); волочиться (разг.) έρωτοχτοπηίιένος, η, о сражённый любовью έρωτύλος ό влюбчивый человек (έ)ρωτ!ω (α) μετ. 1) спра'шивать; 2) справляться, осведомляться; запрашивать; <> μήν τά ~ας лучше не спрашивай ές πρόθ. см. εις; ές αΰριον τά σπουδαία отложим до завтра; ές άεί см. εσαεί εσαεί επίρρ. навек, навеки, навсегда έσάπην αόρ. от σήπομαι (έ)σας 7εν. и αίτιατ. от έσεϊς εσβεσα άόρ. от σβεννύω έσβέσΟην παθ. άόρ. от σβεννύω (έ)σέ '/εν. и αίτιατ. от (έ)σΰ έσεβάσθην άόρ. от σέβομαι έσεϊς άντων. вы (έ)σένα γεν. и αίτιατ. от (έ)σύ έσθής (-ήτος) ή одежда, платье (дамское, тж. праздничное, официальное); -' πρωινή неньюар Έσθονϋός ό, ~ή ή эстон|ец, -ка έσιχάθην άόρ. от σιχαίνο(υ)μαι εσκεμμένα см. έσκεμμένως εσκεμμένος, η, ο[ν] преднамеренный, умышленный έσκεμμένως έπίρρ. с заранее обдуманным намерением; преднамеренно, умышленно 'Εσκιμώοι οί эскимосы (έ)σκοδδον τό эскудо [монета) εσμός ό гурьба, ватага; рой; стая; ~ παιδίων ватага ребят εσο προστ. от είναι εσοδεία ή 1) сбор урожая; 2) урожай; μαζεύω {или συγκομίζω) τήν ~ собирать (снимать) урожай; 3) заготовка, запасание (продуктов) (8)σοδ]εύω, —ιάζω μετ. 1) собирать, снимать урожай; 2) иметь доход έσοδ:|ο[ν1 τό доход, прибыль; δημόσια --α государственные доходы εσοξ (-χος) ό щука έσοχάς (-άδος) ή лгеЗ. геморрой _,. _^ εσοχή ή впадина, углубление " ' έσπασα άόρ. от σκ(ο, σπά(ν)ω и σπάζω εσπέρα ή вечер, вечернее время; καλήν -'ν! добрый вечер! εσπέρας τό ακΧ. см. εσπέρα; περί τό ~ κ вечеру Εσπερία ή Западная и Центральная Европа εσπερίδα [-ίς (-ίδος)] ή вечеринка, вечер εσπεριδοειδή τά бот. цитрусовые έσπεριν]ός, ή, ό[ν] 1. вечерний; ~ή ακολουθία церк. вечерняя служба; 2. (ό) церк. вечерня έσπέριος, ος и ία, ον Ι) вечерний; 2) западный έσπερίς (-ίδος) ή см. εσπερίδα Έσπερος ό вечерняя звезда (название Венеры) εσπευσμένα [-ως] επίρρ. спешно, быстро, стремительно έσπλα(γ)χν- см. εύσπλα(γ)χν- έσσάνς τό, έσσέντζα ή эссенция έστάθην άόρ. от ϊσταμαι έσταντανέ τό моментальная фотография εσταυρωμένος, η, ο[ν] 1. распятый; 2. (ό) распятие (крест) έστεγασμένος, η, ο[ν] 1) крытый, покрытый крышей; 2) укрытый, защищенный; 3) имеющий крышу над головой, имеющий кров, жильё εστεμμένος, η, ο[ν] 1. увенчанный; 2. (ό) король, император; венценосец (уст.) εστέρες οί хим. сложные эфйры έστεροποίηση [-ις (-εως)Ι ή хим. этсрификация έστήθην, εστην άόρ. от ϊσταμαι εστία ή 1) очаг; камин; 2) место закладки взрывчатого вещества; 3) перен. домашний очаг, семья, дом; отечество; πλ. родные места; 4) перен. очаг; источник; рассадник; ~ τοΟ πολιτισμού культурный очаг; ~ νόσου очаг инфекции; 5) средоточие, центр; 6) тех. камера сгорания; 7) физ., перен. фокус; 8) столовая; 9) мед. очаг Εστία ή Веста, богиня домашнего очага Έστιάδα [-άς (-άδος)] ή весталка έστιακ||ός, ή, ό[ν] 1) очажный; 2) спец. очаговый; 3) относящийся к очагу, дому; 4) физ. фокусный; ~ή απόσταση фокусное расстояние έστίασις (-εως) ή пир; званый обед, банкет εστιάτορας [-ωρ (-οράς)] ό содержатель ресторана εστιατόριο!ν] τό столовая; ресторан έστιώ (α) (άόρ. είστίασα) μετ. угощать обедом, давать обед; приглашать к обеду εστοντας (μετχ. ένεστ. от είμαι) 1) будучи, так как он (она, оно, они И т. д.)...; ~ άρρωστος... будучи больным...; 2) пусть даже, будь даже, будь он (она, они и т. д.)...; ~ καί παιδί μου будь он даже моим сыном έστράφην άόρ. от στρέφομαι έστυρακωμένος, η, ον имеющий металлический наконечник έστω 1) пусть, пусть будет; так и быть; ~ καί хотя (бы), пусть даже; ~ καί αν даже если; 2) предположим, допустим ϊστωντας см. εστοντας (έ)σύ άντων. ты εσφαλμένα [-ωςΐ επίρρ. по ошибке, ошибочно έσφαλμέν^ίος, η, ο[ν] ошибочный, неправильный; порочный; ~η γνώμη (κρίση) ошибочное мнение (суждение) (έ)σχάρα ή 1) рашпер (решётка для жарения); 2) тех. колосник; решётка; 3) мор. стапель; 4) мед. струп έσχαρέας [-εύς (-έως)] ό мор. κοκ έσχαρώδης, ης, ες мед. струпный έσχαρ||ώνω [-Й (ο)] μετ. 1) мед. образовывать струпья; 2) мор. ставить на стапели; —ώνομαι [-οϋμαι] мед. покрываться струпьями έσχάρωση [-ις (-εως)] ή мед. образование струпьев έσχαρωτικός, ή, ό[ν] способствующий образованию струпьев έσχατΙ||ά ή последняя точка, конец, предел, край; αί _~ιαί της οικουμένης край света ~ έσχατόγηρος ό человек преклонного возраста; дряхлый старик εσχ||ατος, η, ο[ν] 1) са^Η5IЙ удалённый, отдалённый; 2) последний, крайний, предельный; ~ατον γήρας глубокая старость; ~άτη πνοή последний вздох; 3) перен. последний, крайний; высший; ~ κίνδυνος крайняя опасность; ~άτη πενία крайняя бедность; ~ βαθμός высшая ступень; ή ~άτη των ποινών высшая мера наказания, смертный приговор; 4) последний, наихудший; είναι ~- στά μαθήματα он последний ученик; 5) лог.: ■— δρος малая посылка; <> μέχρις ~άτων до конца; έπ' ~άτων недавно, в последнее время; ευρίσκομαι εις τά ~ατα быть при .смерти; ~άτη προδοσία государственная измена εσχάτως επίρρ. недавно; последнее время εσχον άόρ. от εχω εσω 1. επίρρ. внутри; внутрь, вовнутрь; 2. επίΟ. ακλ. внутренний; τό Εσω της πόλεως внутренняя часть города; ό ~ κόλπος внутренний залив (έ)σώρρακο[ν1 τό кальсоны εσωΟεν 1. έπίρρ. 1) изнутри, с внутренней стороны; 2) внутри; 2. (τό) внутренность, внутренняя часть έσώθην παθ. άόρ. от σώζω (έ)σωθικά τά внутренности έσωκάρδιον τό жилет εσώκλειστος, η, ο [ος, ον] приложенный, вложенный (в конверт) έσωκλείστως έπίρρ. при сём прилагая, со вложением έσωκλείω μετ. прилагать, вкладывать (в конверт); σου ~ εκατό δραχμές посылаю тебе в письме сто драхм έσωκομματικ||ός, ή, ό[ν] внутрипартийный; ~ή δημοκρατία внутрипартийная демократия εσωξ,ό см. έσοξ 23 Новогреч.-русск. ел. 353
έτε έσωρ(ρ)άχιον τό внутренняя сторона или часть свода, арки έσώρ(ρ)ουχο[νΙ τό нижнее бельё εσωστρεφής, ής, ες Ι) обращенный внутрь; 2) психол. интровертй рованный έσώτοτος, άτη, ον см. ένδότατος έσωτερικόΐνΐ τό внутренность, внутренняя часть; τό ~ της οΙκίας внутренность дома; στό ~ (της χώρας) внутри страны έσωτερικϋός, ή, ό[ν] 1) внутренний; ~ό ένδυμα нижнее бельё; ~ή κατάσταση внутреннее положение; ~ές αιτίες внутренние причины; ~ή αγορά внутрешшй рынок; ~ό εμπόριο внутренняя торговля; ~ές υποθέσεις внутренние дела; ~ή δύναμη внутренняя сила; ύπουργεΐον ~ών министерство внутренних дел; φάρμακο ~ό или χρήση ~ή внутреннее (ο средстве, лекарстве); γιά ~ή χρήση α) для внутреннего пользования; б) для внутреннего употребления (о лекарстве); ~ές παθήσεις внутренние болезни;~ κόσμος внутренний мир {человека); <> — μαθητής ученик интерната; ~ ιατρός интерн εσωτερικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) внутренность; внутренний вид; 2) внутренний мир (человека) εσωτερικώς Шрр. внутри; внутренне έσώτερον ίπίρρ. 1) глубже; 2) внутри; внутрь έσώτ||ερος, έρα, ον 1) более глубокий; 2) внутренний, сокровенный; ~έρα διάθεσίς του είναι νά... его сокровенное желание состоит в том, чтобы... έσωφόριον τό нижняя юбка έταζ(ι)έρα ή этажерка έτάζοι μετ. исследовать, рассматривать έτάθην παθ. άόρ. от τείνω εταίρα ή 1) женщина лёгкого поведения; публичная женщина; 2) ист. гетера έταιρ(ε)ία ή 1) общество; επιστημονική ~ научное общество; Ιατρική ~ общество врачей; 2): (εμπορική) ~ общество, товарищество, объединение, компания; μετοχική ~ акционерное общество; ανώνυμος ~ анонимное акционерное общество; <> Φιλική ~ ист. «Филикп Этерйя» (тайное революционное оби^ество, которое возглавил генерал Ипси- ланти в 1820 г.) έταιρικ||ός, ή, ό[ν] принадлежащий товариществу, обществу, объединению, компании; ~ή επιχείρηση акционерное предприятие έταιριστής ό 1) член товарищества, общества, объединения, компании; 2) ист. член гетерии εταίρος ό компаньон; партнёр; член товарищества, общества, объединения, компании έτάκην παθ. άόρ. от τήκω εταμον αόρ. от τέμνω έταστικ||ός, ή, ό[ν] пытливый; любознательный; ~ό βλέμμα пытливый взгляд έτάφην παθ. άόρ. от θάπτω έτέθην παθ. άόρ. от θέτω δτεκον αόρ. от τίκτω ετεμον άόρ. от τέμνω έτερσρχία ή филос. детерминизм έτερο- первая часть сложных слов, означ. другой, другого рода, вида, иной έτεροαιμοθεραπεία ή мед. гетерогемотерапйя ετεροβαρής, ής, ές неравноправный (о договоре и т. п.) έτερογαμία ή бот. гетерогамия έτερόγαμος, ος, ον гетсрогамный έτερογένεια ή гетерогенность, разнородность έτερογένεσις (-εως) ή биол. гетерогенез ετερογενής, ής, ές 1) гетерогенный, разновидный, разнородный; 2) неоднородный; 3) грам. разносклоняемый; 4) грам. нссогласуемый (об опреде.книи) έτερόγλωσσος, ος, ον иноязычный, говорящий на другом языке έτερογονία ή биол. гетерогония έτερόγονος, ος, ον гибридный έτεροδημότϋης ό, —ισσα [-ις (-ιδος)] ή граждан]йн, -ка другого города, другого дйма ετεροδικία ή юр. экстерриториальность έτεροδοξία ή Ι) иноверие; 2) инакомыслие έτερόδοξος, η, о [ος, ον] 1) иноверческий; 2) еретический; 3) инакомыслящий έτερόδυνον τό радио гетеродин έτερόδυνος, ος, ον радио гетеродинный έτεροεθνής, ής, ές уст. иноземный, иностранный ετεροειδής, ής, ές имеющий другой вид; разновидный (книжн.) ετεροθαλής, ής, ές единокровный; единоутробный (о сестрах, братьях) έτεροΐωση [-ις (-εως)] ή 1) изменение, видоизменение, перемена; 2) грам. чередование гласных έτεροκαρπία ή бот. гетерокарпия έτερόκαρπος, ος, ον бот. гетсрокарпос έτεροκατάληκτος, ος, ον лит. написанный белым стихом έτερόκερ||ος, ος, ον, ~ως (-ωτος), ως, ων разнорогий έτεροκινησία ή 1) приведение в движение извне; 2) пе- рен. безволие, несамостоятельность έτεροκίνητος, η, о [ος, ον] 1) приводимый в движение извне; 2) перен. безвольный, несамостоятельный ετερόκλητος, η, о [ος, ον] разнородный, разный; разнообразный; пёстрый έτεροκλινής, ής, ές 1) наклон5нощий в другую сторону; перевешивающий, склоняющий в одну сторону; 2) неровный, покатый, пологий ετερόκλιτος, η, о [ος, ον] грам. разносклоняемый έτερόκοιλος, ος, ον вогнутый с одной стороны έτερολαλία ή мед. гетеролалйя έτερομερής, ής, ές 1) состоящий из разных, несоразмерных частей; 2) см. έτεροκλινής έτερομήκ||ης, ης, ες 1) разный по длине, разной длины или другой длины; ~ες τετράπλευρον разносторонний прямоугольник; 2) мат. являющийся произведением двух чисел, одно из которых на единицу больше другого (напр- 3X4) έτερομήτριος, α, о [ος, ον] сводный, от разных матерей έτερομιξία ή бот. гибридизация . έτερομορφία ή Ι) геол. гетероморфизм; 2) биол. гетероморфоз έτερομορφισμός ό биол. гетероморфизм έτερόμορφος, η, о [ος, ον] гетероморфный έτερονομία ή 1) подчинённость чужим законам, зависимость от чужих законов; 2) ненормальность, отклонение от физиологических норм развития; 3) филос. гетерономия έτερόνομος, η, о [ος, ον] 1) подчинённый чужим законам, зависимый от чужих законов; 2) ненормальный, отклоняющийся от физиологических норм развития; 3) филос. гетерономный έτεροπλασία ή мед. гетероплазйя έτερόποος (-οδός), ους, ουν хромой, одноногий έτερόπτερος, ος, ον разнокрылый (о насекомых) έτερόπτωτος, η, о [ος, ον] грам. не согласующийся в падеже с определяемым словом ετερόρρυθμος, ος, ον 1) имеющий иной ритм; 2) имеющий иную форму; 3): ~ εταιρεία акционерное общество, компания с ограниченной ответственностью; ~ εταίρος акционер, компаньон с ограниченной ответственностью ετερ||ος, έρα, ον другой; ό ~ один из двух; τυφλός κατά τόν ~ον των οφθαλμών слепой на один глаз; <■ άφ' έτερου с другой стороны; ~Όν έκάτερον это совсем разные вещи έτερόσειστος, ος, ον с эпицентром в другом месте έτερόσημ||ος, ος, ον 1) имеющий другой знак, клеймо, печать; 2) мат. имеющий противоположный знак; ~01 αριθμοί одни положительные, а другие отрицательные числа έτεροσκελής, ής, ές 1) см. έτερόπους; 2): ~ ισολογισμός бухг. а) баланс денежных доходов или расходов; б) пассивный баланс 354
έτε ' ετο Ε έτερόστομος, ος, ον заострённый с одной стороны (о режущих инструментах) έτερόστροφος, ος, ον вращающийся в обратном направлении έτεροταξία ή анат., геол. гетеротаксия έτερότης (-ητος) ή различие; разница; несходство; несоответствие έτερότονος, ος, ον имеющий разный тон (о звуке) έτεροτοπία ή мед. гетеротопия έτερότοπος, ος, ον мед. гетеротопный έτερότροπος, η, о [ος, ον] 1) различным способом сделанный, приготовленный; 2) расположенный в другом порядке; 3) необычный, своеобразный, странный έτεροτροφία ή бот. гетеротрофйя έτερότροφος, ος, ον бот. гетеротрофный έτερότοπος, ος, ο[ν] разнотипный έτερόφθολμος, η, ο [ος, ον] 1) разноглазый; 2) одноглазый έτεροφυλλία ή бот. гетерофиллйя έτερόφυλλος, ος, ον бот. гстерофйлльный ετερόφυλος, η, ο [ος, ον] 1) другого пола; 2) относящийся к другому племени; иноплеменный (уст.); чужеземный, иностранный έτερ||οφώτιστος, ος, ον, —όφωτος, η, ο [ος, ον] Ι) освещаемый извне; 2) перен. не имеющий своего мнения; не самостоятельно мыслящий έτερόχειρ (-ος) ό, ή однорукий человек, однорук|ий, -ая έτερόχΟων (-όνος), ων, ον чужеземный έτερόχρονος, ος, ον неритмичный; ~ σφυγμός мед. аритмия έτερόχρους, ους, ουν см. έτερόχρωμος έτεροχρωμΐα ή мед. разный цвет глаз έτερόχρωμος, ος, ον разноцветный έτέρωθεν έπίρρ. с другой стороны, с другого бока έτερώνυμ|;ος, η, о [ος, ον] 1) разноимённый; ~οι πόλοι противоположные полюса; ~α κλάσματα мат. дроби с разными знаменателями; 2) опубликованный под чужим именем ^___——— έτέχθην παθ. αόρ. от τίκτω -- έτησίαι οί этезйи (средиземноморские ветрьС) έτήσιϋος, α, о [ος, ον] 1) годовой; годичный; ежегодный; — απολογισμός годовой отчёт; ~ες εξετάσεις годовые экзамены; —α εορτή ежегодный праздник; ~ μισθός годовой заработок; 2) бот. однолетний; —а φυτά однолетние растения ετι ίπίρρ. 1) ещё, всё ещё, до сих пор; είναι ~ καιρός ещё есть время; ~ καί νΟν ещё и сейчас, и сегодня; 2) ещё, сверх того, кроме того; ~' μάλλον (или πλέον) ещё больше; тем больше έτικέττίΤ ή 1) этикетка; ярлык; наклейка; 2) этикет έτμήΟην παθ. αόρ. от τέμνω έτοιμάζϋω рел. 1) готовить, приготавливать, подготавливать; собирать (кого-л. в путь); ~ έκπληξη (υποδοχή) готовить сюрприз (встречу); 2) прибирать, убирать (в комнате, доме); —ομαι 1) готовиться, подготавливаться, приготавливаться; собираться делать что-л.; ~ομαι γιά ταξίδι готовиться к путешествию; 2) намереваться, собираться; μήν ~εσαι νά μοΟ ζητήσεις δανεικά и не вздумай просить у меня взаймы ετοιμασία ή приготовление, подготовка (έ)τοιμόγενν||ος, η, о 1· собирающийся родить; 2. (ή) роженица έτοιμсθάνατοс, η, о [ος, ον] 1) чуть живой, умирающий, находящийся при смерти; 2) угасающий (о светильнике) ετοιμολογία ή находчивость, остроумие έτοιμόλ||ογος, η, о, —όγος, ος, ον находчивый, остроумный ετοιμοπαράδοτος, η, о [ος, ον] готовый к передаче в торговую сеть (о товарах) έτοιμοπόλεμ||ος, η, о [ος, ον] 1. готовый к войне; находящийся в боевой готовности; 2. (τό) боевая готовность έτοιμόρροπ||ος, η, о [ος, ον] ветхий, обветшалый, готовый обрушиться, обвалиться, упасть (о здании; тж. перен.); ~о κράτος непрочное, готовое развалиться государство ετοιμ||ος, η, о [ος, ον] 1) готовый, законченный; ~α εϊδη готовые изделия; κατάστημα έτοιμων ενδυμάτων магазин готового платья; είμαι -- я готов; τό φαγητό είναι ~о обед готов; 2) готовый (к чему-л.); намеревающийся; ~ νά κλάψει готовый заплакать; ~ νά θυσιασθεΐ υπέρ πατρίδος готовый умереть за родину; ~ προς πόλεμο готовый к войне; ~ γιά κουβέντα готовый к беседе; <> —η απάντηση готовый ответ; τρώγω (или ζ6ί) άπό τά ~α жить на всём готовом; τά θέλει δλα —α ему подавай всё готовое; ~ νά εξυπηρετήσω готовый к услугам ετοιμότητα [-ης (-ητος)] ή 1) готовность; πολεμική ~ боевая готовность; 2) находчивость; ~ τοϊ3 πνεύματος остроумие έτοιμοφόρτοτος, η, о [ος, ον] готовый к погрузке (о товаре) έτος τό год; ~ άστρικόν (σεληνιακόν) звёздный (лунный) год; ήλιακόν (или τροπικόν) ~ тропический год; ~ φωτός световой год; ~ πολιτικόν календарный год; τό τρέχον ~ текущий год; οϊκονομικόν ~ бюджетный, финансовый год; σχολικόν ~ учебный год (в ш.коле); άκαδημαϊκό[ν] ~ академический год, учебный год (е университете); δίσεκτον ~ високосный год; τό (προ)παρελθόν ~ в (поза)прошлом году; στό επόμενο ~ в будущем году; τό ίδιο ~ в том же году; πρό έτων давно; πρό δύο έτδν два года назад; κατ' ~ ежегодно; δίς τοΟ 6τους два раза в год; στή διάρκεια τοΰ 6τους в течение года; μετά παρέλευσιν Μτους по истечении года; είναι τριών έτων ему три года; ενός έτους годовалый; <г ή πρώτη τοΟ έτους или τό νέον ~ новый год; ευτυχές τό Νέον ~! с Новым годом!; εις ετη πολλά! многие лета! (пожелание счастья); πολλά τά ετη σας! долгих вам лет жизни!; έν ετει σωτηρίω от рождества Христова (έ)τότε(ς) έπίρρ. тогда (έ)τοΰτος, η, ο этот ._-—-—'^ ^ έτράπην παθ. άόρ. от, τρέπω Ιτράρην παθ. αόρ. от τρέφω έτριξα αόρ. от τρίζω έτσι 1. ίπίρρ. так, таким образом; κάνε ~ сделай так; κάνε ·~ πού... сделай так, чтобы...; μήν κάνετε ~ не делайте так; ας γίνει ~ так тому и быть; ~ δέν γίνεται δουλειά так дело не пойдёт; πως ~; как же так? πώς έγινε ~; как это случилось?; καί ~ είναι так оно и есть; δέν είναι ~ это не так; ~ δέν είναι; не так ли?; ~ 6; значит так?; κι' ~ итак; ~ όπως πρέπει так как следует; ~ είμαι έγώ таков я; μέ τό ~ θέλω произвольно, явочным пор51дком; ~ πού λές вот какие дела; τό είπα ~ или ~ τό είπα я просто так это сказал; ~ ακριβώς τό είπα я сказал йметю так; <> ■- κι' ~ а) так себе, средне; б) так или иначе; во всяком случае; всё равно; πώς είσθε; κι' ~ как поживаете?— так себе; ~ κι' ~ δέν πρόκειται νά ωφεληθώ (так или иначе) всё равно я ничего не выгадаю; ~ είτε αλλιώς так или иначе; κι' ~ κι' άλλ(ο)ιώς так или иначе; ~ καί είνα» так и есть, это правда; τό δίνουν ~ бесплатно, даром дают; 2. σύνδ. 1) как только; когда, после того как; ~ πεις как только скажешь; ~ έχάραξε ή αυγή как только занялась заря; ~ φύγει ό παππάς когда уйдёт отец; 2) если; ~ θελήσεις если захочешь; ~ τό μάθει αυτός если он узнает об этом; <> ~ πού или ~ ώστε так чтобы ετσιθελισμός 6 своеволие, произвол; волюнтаризм ετυμηγορία ή юр. I) решение присяжных; решение суда; 2) свободное волеизъявление народа на выборах 'έτυμοΐν] τό лингв, этимон, первооснова ετυμολογία ή этимология ετυμολογικός, ή, ό[ν] 1. этимологический; 2. (τό) этимология (наука) έτομολόγος ό этимолог έτυμολογώ (ε) 1. ргх. давать, определять этимологию (слова); 2. аре.х. заниматься этимологией έτυχα άόρ. от τυχαίνω 23* 355
ίτο εύδ δτυχον αόρ. от τυγχάνω εύ ίπίρρ. книжн. хорошо, отлично; правильно, верно; (τό) ~ ζην честная праведная жизнь; ~- πράττω благоденствовать; ~ καί καλώς έποίησας ты правильно поступил; ώς ~ παρέστης! добро пожаловать; <> ούκ εν τω πολλώ τό ~ αλλ' έν τώ ~ τό πολύ погов. лучше меньше да лучше ευ- первая часть сложных слов, означ.: а) хороший; б) лёгкий, нетрудный εύαγγελίζ||ομαι μετ. 1) приносить приятные вести, известия; 2) обенйть, сулить; <> ~ои, ух\, χαράν μεγάλην примите большую радостную весть εύαγγελικ||ός, ή, ό[ν] 1. евангельский; ~ή εκκλησία евангелическая церковь; 2. (ό) сторонник евангелической церкви Εύαγγέλιο[ν] τό евангелие Ευαγγελισμός ό рел. благовещение ευαγγελιστής ό евангелист ευαγές τό благотворительное учреждение εΰαγ||ής, ής, ές безупречный, безукоризненный; <> —ή Ιδρύματα благотворительные учренгдения εύάγωγος, η, ο [ος, ον] благовоспитанный ευάερος, η, ο [ος, ον] 1) хорошо проветренный, проветриваемый; 2) расположенный на ветру ευαισθησία ή Ι) чувствительность, восприимчивость; впечатлительность; сентиментальность; 2) чуткость, отзывчивость; 3) чувствительность (приборов) ευαισθητοποίηση [-ις (-εως)] ή 1) повышенная чувствительность, восприимчивость; 2) мед. сенсибилизация εΰαισθητοποιός, ός, όν 1) физиол. повышающий чувствительность (кожи, нервов и т. п.); 2) мед. сенсибилизирующий ευαισθητοποιώ (ε) μζτ. 1) делать чувствительным, восприимчивым; 2) мед. сенсибилизировать ευαίσθητος, η, о [ος, ον] 1) чувствительный, восприимчивый; впечатлительный; сентиментальный; ~ εις τό ψΟχος чувствительный к холоду; 2) чувствительный, очень точный (о приборах); ~ ζυγός чувствительные весы; 3) чуткий, отзывчивый εύαλλοίωτος, ος, ον 1) легко меняющийся, изменяющийся; 2) легко портящийся (о продуктах); легко разлагающийся (о лекарствах) ευάλωτος, η, о [ος, о ν] 1) легко могущий быть взятым, захваченным (о городе, крепости и т. п.); 2) легко поддающийся влиянию, внушаемый; слабохарактерный; уступчивый, покладистый; 3) легко поддающийся соблазну; падкий до... εύανάγνωστο[ν] τό удобочитаемость, чёткость, разборчивость (почерка и т. п.) εύανάγνωστ|;ος, η, о [ος, ον] удобочитаемый, чёткий, разборчивый (о почерке и т. п.); τό ~о γράψιμο чёткость письма εύανδρία ή изобилие храбрых, достойных людей εύανδρος, ος, ον изобилующий храбрыми, достойными людьми εϋανθής, ής, ές изобилующий множеством красивых цветов εύαπάτητος, ος, ον легко поддающийся обману, доверчивый εύαπόδεικτ||ος, ος, ον легко доказуемый; ^ ένοχη легко доказуемая вина εΰαπόκτητος, ος, ον уст. легко приобретаемый εύαπόσπαστος, ος, ον уст. легко отделимый ευαρέσκεια ή удовлетворение, удовлетворённость; удовольствие; έκφραση ~ς выражение удовлетворения, удовольствия εύαρέστηση [-ις (-εως)Ι ή 1) доставление удовольствия, удовлетворё1Шя; 2) с.н. ευαρέσκεια εύάρεσΐος, η, о [ος, ον] доставляющий удовольствие, удовлетворение; приятный; ~ άνθρωπος приятный человек; ~ είδησις приятное известие εύαρεστούμεν;|ος, η, ο[ν] оказывающий любезность; λαμβάνω τήν τιμήν νά παρακαλέσω ομάς όπως —οι... имею честь просить вас оказать мне любезность... εύαρεστ||ώ (ε) μετ. доставлять удовольствие, удовлетворение; быть приятным; ~ο6μαι 1) испытывать удовольствие, удовлетворение; быть удовлетворённым, довольным; 2) соблаговолить, соизволить; ~ηθ8ΐτε νά... будьте любезны, будьте добры, пожалуйста; αν ~ήσθε с вашего позволения, если вам будет угодно ευάριθμος, η, о [ος, ον] малочисленный εΰάρμοστ||ος, ος, ον подходящий, соответствующий; приличный; ~ον ζεύγος (των νεόνυμφων) подходящая пара (о новобрачных) εϋαρμοστώ (ε) αμετ. подходить, соответствовать; прилй- чеотвовать εϋγε έπίφ. молодец!, браво!, отлично!, правилыю!, верно!; ~ σου! ты молодец!, поздравляю тебя! ευγένεια ή 1) вежливость, воспитанность; благородное поведение, благородные манеры; галантность; μέ πολλή ~ очень вежливо; 2) благородство; знатность, родовитость εΰγεν||ής, ής, ές 1. 1) вежливый, хорошо воспйташшй, отличающийся благородством поведения, манер; любезный; галантный; 2) благородный; родовитый, знатный, аристократический; <> ~η μέταλλα благородные металлы; ~ή αέρια благородные газы; 2. (о) дворянин εύγενία ή: ή ~ σου (του, σας, των, τους) твоя (его, ваша, их) милость (обраи^гние); ты, он, вы (в вежливой форме) εύγενικίΐός, ή м ιά, ό [ή, όν] см. ευγενής 1; <> μ' ~ό κουβέντιαζε καί ξόδευε τό βιός σου погов. разговор с хорошим человеком дороже денег εύγενόλη ή хим. эвгенол ευγενώς έπίρρ. 1) благородно; 2) вежливо, учтиво, любезно εΰγευστος, η, о [ος, ον] вкусный, приятный на вкус ευγηρία ή счастливая старость; <> οίκος ~ς дом для престарелых εύγλωττία ή красноречие, красноречивость, выразительность, убедительность (речи) εύγλωττος, η, о [ος, ον] красноречивый, выразительный, убедительный (о речи) ευγνωμονώ (ε) μετ. быть благодарным, признательным; выражать благодарность, признательность ευγνωμοσύνη ή благодарность, признательность; χρ(ε)ω- στώ ~ быть благодарным, признательным ευγνώμων (-όνος), ων, ον благодарный, признательный; σας είμαι ~ я вам признателеи, благодарен εύγνώριστος, ος, ον см. εύκολογνώριστος ευγονία ή 1) создание здорового пото.мства; 2) см. ευγονική εύγονι||κή ή, ~σμός ό евгеника, наука о создании здорового потомства εύγονιστής ό сторонник евгеники εΰγραμμία ή 1) красивые линии; хорошие пропорции; соразмерность; симметричность; 2) перен. стройность (человека, животного) εΰγραμμος, ος, ον 1) чётко очерченный; с красивыми линиями, с хорошими пропорциями (о веи^и); соразмерный, симметричный; 2) перен. стройный (о человеке, животном) ευδαιμονία ή 1) счастье, блаженство; 2) благополучие, процветание; благоденствие (уст.) εύδαιμονίζω μετ. считать счастливым; называть счастлй- вы.м εύδαιμονικός, ή, ό[ν] 1) относ5!щийся к благополучию, к процветанию, 2) ведущий к благополучию, к процветанию; 3) филос. эвде.монйческий ευδαιμονισμός ό филос. эвдемонизм εΰδαιμονιστής δ филос. последователь эвдемонизма εύδαιμονώ (ε) άμετ. 1) быть счастливым, блаженствовать; 2) процветать; благоденствовать (уст., разг.) ευδαίμων (-όνος), ων, ον 1) счастливый, блаженный; 2) благополучный, процветающий; благоденствующий (уст.) εΰδηλος, ος, ον уст. 1) явный, очевидный; 2) чёткий, отчётливый (о буквах, ритме) 356
εύδ εύθ Б ευδία ή 1) безоблачная, ясная погода; 2) мор. Н1тиль, затишье εΰδιάβατος, η, о [ας, ον] 1. легко проходимый; 2. (τό) проходимость {дорог) εύδιάβλητος, ος, ον уст. дающий повод злословию, интриге, клевете εύδιάγνωστος, ος, ον уст. легко узнаваемый, распознаваемый, различимый εϋδιάζω άμετ. уст. τριτοπρόσ. проясняется, (погода) разгуливается ευδιαθεσία ή 1) хорошее настроение, хорошее расположение духа; 2) хорошее здоровье; 3) желание, готовность ευδιάθετος, η, о [ος, ον] 1) находящийся в хорошем настроении, в хорошем расположении духа; δέν είμαι ~ быть не в настроё1нш; 2) расположенный, готовый к чему-л. εύδίαιοι οί мор. шпигаты палубы ευδιάκριτος, η, о [ος, ον] хорошо видимый, легко различимый, яс1:ый, отчётливый εΰδιάλυτος, η, о [ος, ον] легко растворимый εύδιαλυτότης (-ητος) ή хорошая растворимость εΰδιόμετρον τό физ. эвдиометр εϋδιος, ος, ον 5'1сный, безоблачный εΰδόκηση |-ις (-εως)] ή уст. согласие, одобрение εδδοκία ή уст. благосклонность, расположение; благожелательность; дружелюбие ευδοκίμηση [-ις (-εως)] ή преуспевание, процветание; успех, удача ευδόκιμος, ос, ο[ν] 1) успешный, удачный; действенный, эффективный; 2) заслуживающий внимания, ценный; <0> ~ υπηρεσία безупречная служба εΰδοκιμέά (ε) άματ. 1) преуспевать, процветать, развиваться, делать успехи; 2) расти, произрастать; плодоносить είιδοκ[ώ (ε) арст. 1) быть благосклонным, благожелательным; 2) соблаговолить, соизволить (тж. ирон.); <> καιροΰ -οϋντος если погода позволит εϋδρομο[ν] τό мор. крейсер εΰδρομος, ος, ον быстроходный, быстрый εϋδροσος, ος, ον уст. свежий, прохладный / εύειδής, ής, ές красивый, прекрасный; миловидный, приятный εύεκτώ (ε) άμετ. 1) процветать, благоденствовать; быть зажиточным; 2) уст. быть здоровым, хорошо себя чувствовать ευέλικτος, ος, ον 1) легко скручивающийся; 2) легко маневрирующий; 3) трен, ловкий, увёртливый ευελιξία ή гибкость, умение лавировать, маневрировать εϋελπ|:ΐς (-ιδος), ις, ι 1. 1) полный надежд; твёрдо надеющийся, питающий большие надежды; 2) вселяющий надежду, подающий надежды, обнадёживающий; многообещающий; βλέπω ~ι τό μέλλον μου смотреть с надеждой на своё будущее; 2. (о) воен. кадет; курсант; σχολή των '-ί- δων кадетское военное училище сухопутных войск ευελπιστώ (ε) ΰμετ. твёрдо надеяться, верить, питать надежду εύεξάλειπτος, ος, ον см. εύκολόσβηστος 2, 3 ευέξαπτος, η, ο [ος, ον] легко возбудимый; раздражительный, вспыльчивый ευεξήγητος, ος, ον легко объяснимый; легко поддающийся толкованию είεξία ή 1) хорошее состояние здоровья; 2) см. ευημερία; οικονομική ~- материальное благополучие εΰεπηρέαστος, ος, ον легко поддающийся чужому влиянию; безвольный, бесхарактерный, неустойчивый (о человеке) εΰεπίδεκτος, ος, ον восприимчивый, способный; ~ μαθήσεως способный к учёбе ευεπίφορος, ος, ον склонный; ~ εις τάς ήδονάς склонный к удовольствиям, наслаждениям ευεργεσία ή совершение добрых дел, благодеяние; благотворительность ευεργέτημα τό 1) доброе дело, благодеяние; 2) юр. привилегия, льгота εύεργέτΐίης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή благотворитель, -ница, благодетель, -ница εύεργετικ||ός, ή, ό[ν] 1) благотворительный, благодетельный; 2) благотворный; ~ό κλίμα благотворный климат; ~ή επίδραση благотворное влияние; <> — νόμος а) закон, дающий привилегии, льготы или исключительные права кому-л.; ~ή παράσταση бенефис; εχω την ~ή μου α) быть объектом упрёков, укоров старших; б) быть мишенью для шуток со стороны друзей ευεργετώ (ε) μετ. 1) делать добро, приносить пользу (кому-л.); 2) оказывать материальную помощь; заниматься благотворительностью ευερέθιστος, η, о [ος, ον] 1) раздражительный, вспыльчивый, легко возбудимый; 2) мед. склонный к раздражению (о коже и т. п.) ευζωία ή см. ευημερία ε»5ζωνας ό эвзбн (греческий гвардеец) εύζωνικός, ή, ό[ν] 1. относящийся к эвзбну; 2. (τό) армейский корпус эвзбнов ε||ζωνος ό см. εύζωνας εΰήθεια ή простодушие, простота, наивность; доверчивость; глупость εύήθης, ης, εΟηθες простодушный, наивный; доверчивый; глупый είηκοΐα ή хороший слух εύήκοΐ'ος, ος, ον 1) имеющий хороший слух; 2) слушающий со вниманием, сочувствием, благоскл01Шостью; ετεινεν ~ον ούς εις τάς ικεσίας μας он внимательно выслушал наши просьбы εύήλατος, ος, ον легко обрабатываемый, ковкий (о металле) εύηλεκτραγωγός, ή, ό [ός, όν] хорошо проводящий электричество ευήλιος, ος, ον солнечный, залитый солнцем, расположенный на солнце ευημερία ή процветание; благосостояние, благополучие; полная обеспеченность; благоденствие (уст.) ευημερώ (ε) άμετ. процветать, жить в достатке, в довольстве, зажиточно; благоденствовать (уст.) εϋημερων (-οΟντος), οϋσα, οΟν процветающий; живущий в .достатке, в довольстве, зажиточно; благоденствующий (уст.) εύήνεμος, ος, ον защищенный от ветра, подветренный εύήνιος, ος, ον уст. послушный, покорный, смирный (о вьючных животных) εΐ)ηχος, η, о [ος, ον] 1) звучный, звонкий; 2) благозвучный εϋθάλασσος, ος, ον прочный, устойчивый (о судне) εύθάλεια ή бот. белладонна εΰθαλειοί5χος, ος, ον мед. содержащий белладонну (о лекарстве) εύθαλής, ής, ές цветущий; ~ λειμών цветущий луг ευθανασία ή 1) мед. эйтаназия; хорошая, лёгкая смерть; 2) славная, прекрасная смерть ευθαρσής, ής, ές уст. смелый, отважный, храбрый εύθαρσία ή уст. смелость, отвага, храбрость εΰθορσώ (ε) άμετ. уст. быть смелым, отважным, храбрым ευθεία ή 1) прямая линия; κατ' ~ν или άπ' ευθείας а) прямо, по прямой, напрямик; б) прямо, непосредственно; περνώ άπ' ευθείας στην υπόθεση переходить прямо к делу; ή άπ' ευθείας συγκοινωνία прямое сообщение; ή κλινάμαξα κατ' ~ν συγκοινωνίας спальный вагон прямого сообщения; μέ τό κατ' ~ν экспрессом; κατ' ~ν στό στόχο воен. прямое попадание; πηγαίνω κατ' ~ν идти прямо, напрямик, прямым путём; 2): ~ τοΟ άνεμου мор. направление ветра; <^ τράβα ^ иди прямо εΰθειακϋός, ή, ό[ν] прямолинейный; ~ή γεωμετρία планиметрия εύθειογενής, ής, ές мат. планиметрический, относящийся к планиметрии εΰθειοποιώ (ε) μετ. уст. выпрямлять, выправлять 357
«68 εύΟεράπεοτος, η, ο [ος, ον] легко излечимый, исцелимый εύθερμαγωγός, ός, όν теплопроводный εύθετίζω μετ. ~ (τά ίστία) мор. разворачивать паруса по ветру εΰΟετος, ος, ον подходящий; удобный; έν ευθέτω στιγμή (χρόνω) Β подходящий момент (в подходящее время) ευθέως ίπίρρ. 1) прямо, непосредственно; 2) прямо, откровенно, честно εύθηνά επίρρ. дёшево εύθηναίνω {άόρ. εϋθήνηνα) 1. μετ. удешевлять; 2. άμετ. дешеветь, удешевляться εΰθηνία ή уст. дешевизна εύΟηνός, ή, όν дешёвый εύθικτος, ος, ον чувствительный, обидчивый εύθιξία ή чувствительность, обидчивость εΰθρουστ||ος, η, ο [ος, ον] 1) хрупкий, ломкий, нежный; 2) перен. хрупкий, хилый, болезненный; ~η υγεία хрупкое здоровье εΰθρυπτος, ος, ον легко растираемый, размельчаемый, крошащийся εύΟυαυλητής ό кларнетист εΰθύαυλος ό кларнет εύθυβολία ή 1) точное, меткое попадагше; 2) меткость, точность {стрельбы) ευθύβολος, ευθύβολος, ος, ον меткий, точный (о стрельбе) εΰθυβολω (ε) άμετ. метко стрелять, попадать в цель εύΟυγράμμηστι ή см. ευθυγράμμιση εύθυγραμμία ή прямолинейность εύθυγραμμίζ||ω μετ. 1) воен. выравнивать; ~ τήν παράταξη выравнивать ряды; 2) ставить в ряд, один'возле другого; выстраивать; 3) прям., перен. выравнивать; ~ομαι 1) выравниваться; 2) следовать чьему-л. примеру; занимать одинаковые позиции (с кем-л.) εΰθυγράμμί'ιίση [-ις (-εως)] ή 1) воен. выравнивание; 2) установка в ряд, в строй, в очередь; 3) прям., перен. выравнивание; 4) радио настройка .---"' εύθύγραμμίιος, η, о [ος, ον] 1) поставленнынг, !вь1строенный в ряд, один возле другого; 2) выравненный, ровный; ~ πα- ράταξις ровный строй; 3) прямолинейный; ~а σχήματα прямолинейные фигуры; —τριγωνομετρία прямолинейная тригонометрия εΰθυγραμμω (ε) μετ. см. ευθυγραμμίζω ευθυδικία ή правильное, справедливое суждение, решение, приговор εύθύδικος, η, о [ος, ον] правильный, справедливый (о суждении, решении, приговоре) εύθύδρομος, ος, ον уст. бегущий прямо, не отклоняющийся в сторону ευθυκρισία ή Ι) правильное суждение, мнение; здравый смысл; 2) разумный подход ευθυμία ή 1) весёлость, жизнерадостность; хорошее настроение; радость, веселье; 2) застольное веселье, лёгкое опьянение ευθυμογράφημα τό юмористическое произведение, юмореска εύθυμογραφία ή создание юмористических произведений εύθυμογραφικός, ή, ό[ν] юмористический εΰθυμογράφος ό, ή юморист εΰθυμογραφω (ε) αμετ. быть юмористом, писать юмористические произведения εύθυμολόγημα τό см. εύθυμολογία 2 εΰθυμολογίο ή Ι) шутливость; 2) шутка; острота; 3) отпускание шуток, острот εΰθυμολογικός, ή, ό[ν] шутливый, остроумный εύΟυμολόγος ό, ή шутн|ик, -йца, весельчак; остря|к, -чка (разг.) εύΟυμολογώ (ε) αμετ. шутить, острить εβθυμιίος, η, о [ος, ον] 1) весёлый, радостный, жизнерадостный; ~ τύπος весельчак; 2) смешной, забавный, комичный; ~а λόγια смешные слова; ~η υπόθεση забавная история; 3) слегка опьяневший, находящийся в хорошел настроении εύθυμω (ε) αμετ. 1) веселиться; быть или становиться весёлым, радостным, жизнерадостным; 2) быть в лёгком опьянении, в хорошем настроении εύθύν||η ή ответственность, ответ; ποινική ~ уголовная ответственность; διοικητική ~ административная ответственность; — той δημοσίου государственная ответственность; φέρω (или §χω) ~ нести ответственность; αισθάνομαι (αναλαμβάνω τήν) ~ чувствовать (брать на себя) отвётстиен- ность; αναλαμβάνω ύπ' ~ην μου κάτι... брать под свою ответственность; ζητώ ~ες требовать ответа (за что-л.); αποδίδω σέ κάποιον τήν ~ возлагать на кого-л. ответственность εΰθυνσις (-εως) ή выравнивание, выпрямление εύθυντήρ (-ήρος) ό инструмент для выравнивания, выпрямления, выправления εύΟυντήρΙ||ος, ία, ον выравнивающий, выпрямляющий, направляющий; ~ία πυξή основной компас εύθύν]ω (άόρ. ηΰθυνα) μετ. 1) выравнивать, выпрямлять; 2) возлагать ответственность; ~ομαι нести ответственность, быть ответственным, отвечать за что-л. εύθυπορία ή движение по прямой, прямо, напрямик εύΟυπορω (ε) άμετ. идти, двигаться по прямой, прямо, напрямик εύΟύρραμφος, ος, ον имеющий прямой клюв εύΟ||ύς I εϊα, ύ 1) прямой, ровный, прямолинейный; ~ τοίχος ровная стена; ~εϊα γραμμή (οδός) прямая линия (дорога); 2) перен. прямой, прямодушный, прямолинейный; ~ άνθρωπος прямой человек; ~ χαρακτήρ прямой характер ευθύς II επίρρ. вмиг, сразу, тотчас, сейчас же, сию минуту, не.медленно, безотлагательно; ~ έξ αρχής с самого начала; ~ άμα, ~ ώς или ~ μόλις как только; ~ ώς τό έμαθε άνεχώρησε как только он узнал об этом, он уехал εύθΰσκ||οπος, ~όπος, ος, ον меткий, точный (о стрг.гьбг) εΰθυσκοπω (ε) см. εϋστοχω εύθυτεν||ής, ής, ές прямой, стройный; ~ές παράστημαχο- рошая выправка, хорошая осанка; -^ τροχιά воен. настильная траектория ευθύτητα [-ης (-ητος)] ή 1) прямизна, прямота; 2) прямота, прямодушие, прямолинейность εϋθυωρία ή прямой путь; прямое направление; βολή έξ' "-ς стрельба пря.чой наводкой ευκαιρία ή 1) удобный случай; удобный момент; благоприятная возможность; оказия; δράττομαι (или επωφελούμαι) της ~ς и.ш χρησιμοποιώ τήν — воспользоваться удобным случаем; μοΟ δίδεται ή — мне представляется удобный случай; βρίσκω ~ пользоваться удобным случаем; αν παρουσιαστεί — или ~ς δοθείσης (или τυχούσης) если представится удобный случай; 2) свободное время, досуг; <> είς πρώτην ~ν при первой возможности; με πρώτη ~ при первом удобном случае; с первой оказией; αγοράζω σέ τιμή ~ς дёшево купить, купить по случаю; μέ τήν ■—, έπ' ~ или επί ττί — по случаю чего-л.; в связи с чём-л.; μέ τήν ~ της επετείου по случаю годовщины; έπ' ~ της μεταβάσεως του в связи с его переездом εϋκαιρ||ος, η, о [ος, ον] 1) незанятый, свободный, имеющий свободное время; праздный; 2) прям., перен. пустой; ~η κάσα пустой ящик; ~а λόγια пустые слова εύκαιρω (ε) άμετ. быть свободным, незанятым, иметь свободное время, иметь досуг; быть праздным εύκαίρωμα τό обл. опорожнение, освобождение εύκαιρώνω μετ. обл. опоражнивать, освобождать; ~ τό μπαοΟλο опорожнять баул εύκαλυπτέλαιον τό эвкалиптовое масло ευκάλυπτος ό эвкалипт εΟκαμπτος, η, о [ος, ον] Ι) гибкий; 2) уступчивый, мягкий; податливый (тж. перен.); -^ στό χαρακτήρα мягкий по характеру ευκαμψία ή 1) гибкость; 2) уступчивость, мягкость; податливость (тж. перен.) 358
εύκ εϋλ Б εύκαρπία ή плодородие εΰκαρπος, η, ο [ος, ον] плодородный εΰκατάϋβλητος, —γώνιστος, ος, ον уст. слабый, легко побеждаемый; преодолимый (о трудностях) ευκατάληπτος, η, о [ος, ον] см. εύκατανόητος εΰκαταμάχητος, ος, ο ν уст. см. εύκατάβλητος εύκατονόητος, η, ο [ος, ον] уст. понятный, доступный, постижимый εύκατάποτος, ος, ον легко глотаемый εύκοτάσβεστος, ος, ον см. εΰκολόσβηστος εΰκατασκεύαστος, ος, ον легко сооружаемый ευκατάστατος, η, ο [ος, ον] обеспеченный, зажиточный, состоятельный εύκαταφρόνητ||ος, η, ο [ος, ον] 1) незначительный, ничтожный; ничтожно малый; ~о ποσό χρημάτων незначительная сумма денег; περιουσία ουχί ~ немалое состояние; 2) презренный, достойный презрения; маловаж1Гый; πρότα- σις ουχί ~ предложение заслуживающее внимания εύκατέργαστος, η, о [ος, ον] см. εύκολοδούλευτος εύκατόρθωτος, η, ο [ος, ον] легко достижимый; легко выполнимый εύκέλαιο τό см. εΰχέλαιο[ν] ευκή ή см. ευχή ευκινησία ή 1) ■ быстрота, проворство, ловкость; лёгкость; 2) прям., перен. живость, подвижность; гибкость; 3) подвижность (тж. фаз.); мобильность; манёвренность εύκίνητο[ν] τό подвижность, мобильность εύκίνητ||ος, η, о [ος, ον] 1) быстрый, проворный, ловкий; лёгкий (в движении); 2) прям., перен. живой, подвижный; ~о μυαλό (или πνεύμα) живой ум; 3) подвижный, мобильный ^/'' εύκινητότητα [-ης (-ητος)Ι ή см. ευκινησία εύκλεής, ής, ές прославленный, знаменитый, известный εβκλεια ή известность, слава ευκλείδειος (γεωμετρία) ή Эвклидова геометрия εύκλεΐζω μετ. уст. прославлять, славить εϋκλωνος, ος, ον развесистый, с хорошими ветками εΒκλωστος, η, о [ος, ον] легко поддающийся прядению εΰκνημος, ος, ον имеющий красивые ноги εϋκοίλιος, α, о [ος, ον] 1) слабительный; 2) удобоваримый; 3) мед. страдающий поносом εύκοιλιότητα [-ης (-ητος)] ή мед. понос εύκολ||ία ή 1) лёгкость; μετ' ~ίας легко, непринуждённо; 2) услуга, одолжение; κάνω μιά μικρή ~ оказать небольшую услугу; 3) πλ. удобства; <> ~ίες πληρωμής льготы по платежам εΰκολο- первая часть сложных слов, означ. легко εύκολοάναφτος, η, ο[ν] 1) легко зажигаемый, воспламеняющийся; 2) см. ευερέθιστος εύκολοαπόκτητος, η, о [ος, ον] легко приобретаемый εύκολοβάσταχτος, η, о легко переносимый εύκολόβραστος, η, о [ος, ον] легко разваривающийся, мягкий εύκολογέλαστος, η, о [ος, ον] легковерный, легко обманывающийся εΰκολογνώριστος, η, о [ος, ον] легко узнаваемый εύκολόγνωρος, η, о см. εύκολογνώριστος εύκολογύριστ||ος, η, ο [ος, ον] 1) легко вращающийся; 2) гибкий, податливый; ~о σίδερο мягкое железо; 3) перен. изменчивый, непостоянный, неустойчивый; сговорчивый, покладистый, податливый ευκολοδιάβαστος, η, ο[ν] удобочитаемый, разборчивый εύκολοδιόοθωτος, η, о [ος, ον] легко исправимый, поправимый εΰκολοδούλεοτος, η, о [ος, о ν] легко поддающийся обработке εΰκολοθύμητος, η, о [ος, ον] легко запоминаемый εύκολοκίνητος, η, о [ος, ον] 1) проворный, подвижной; мобильный; 2) легко передвигаемый, перемещаемый εύκολομάθητος, η, о [ος, ον] легко усваиваемый, нетрудный εύκολομεταχείριστος, η, о [ος, ον] лёгкий в обращении, употреблении εύκολομίλητος, η, о [ος, ον] доступный, простой (о человеке), общительный, разговорчивый ευκολονόητος, η, о 1) понятный, ясный, вразумительный; 2) легко подразумеваемый; доступный для понимания εύκολόπορτος, η, ο[ν] легко поддающийся захвату, легко захватываемый, доступный захвату εύκολοπέραστος, η, ο[ν] легко проходимый, преодолимый εύκολόπιαστος, η, ο[ν] легко уловимый εύκολόπιστος, η, ο[ν] легковерный, доверчивый εύκολοπρόφερτος, η; о [ος, ον] удобопроизносимый εΐ5κολ|1ος, η, ο[ος, ον]_1) лёгкий, нетрудный; —о ανάγνωσμα лёгкое чтение; чтиво {разг.); 2) покладистый, сговорчивый; уступчивый; уживчивый; мягкий, лёгкий (о человеке); 3) доступный, податливый (о женщине) εύκολόσβηστος, η, о 1) который легко погасить; легко угасающий (об огне); 2) легко стираемый, зачёркиваемый; 3) перен. легко изглаживаемый (из па.ияти) εύκολοσήκωτος, η, о легко поднимаемый εύκολοχώνευτος, η, ο[ν] удобоваримый, легко перевариваемый εύκολύνϋω {άόρ. ευκόλυνα и ηύκόλυνα, παθ. άόρ. εΰκολύ- θηκα и ηύκολύνθην) μετ. 1) облегчать; 2) помогать; выручать; ~ομαι иметь возможность, средства, быть в состоянии помочь (чем-л.) εύκόμιστος, ος, ον транспортабельный εύκοσμΐα ή приличие, (благо) пристойность εΟκοσμος, η, о [ος, ον] приличный, (благо)пристойный εύκραής, ής, ές см. εύκρατος ευκρασία ή 1) умеренная температура; умеренный, мягкий, благоприятный климат; 2) крепкий, здоровый организм ε||κρατ||ος, η, о [ος, ον] умеренный, мягкий (о климате); ~η ζώνη умеренный пояс; ~о κλίμα умеренный климат ευκρίνεια ή отчётливость, ясность, чёткость ευκρινής, ής, ές отчётливый, ясный, чёткий ευκταίος, αία, ον желательный, желанный, желаемый εύκτήριον τό часовня ευκτήριος, ος, ον молитвенный, молельный; ~ οίκος молитвенный дом, молельня ευκτική ή грам. желательное наклонение εύκτικός, ή, ό[ν] выражающий пожелание εύκτός, ή, ό[ν] см. ευκταίος ευλάβεια ή 1) благочестие, набожность; 2) уважение, почтение; благоговение (вькок.); почтительность ευλαβής, ής, ές 1) благочестивый, набожный; 2) уважй тельный; почтительный; благоговейный (высок.) εύλαβ!|ητικ6ς, ή, ό[ν], —ικός, ή, ό см. ευλαβής εύλαβοΰμαι (ε) μετ. уважать (чьи-л. права, обычаи и т. п.), почитать εύληπτος, η, о [ος, ον] 1) легко уловимый; 2) легко проглатываемый, не противный (о лекарстве); 3) понятный, чёткий, ясный, вразумительный εύλίμενον τό наличие удобных гаваней εΰλίμενος, ος, ον имеющий удобную гавань εΰλόγημα τό 1) благословение; 2) хвала; восхваление, прославление εύλογημέν||ος, η, ο[ν] 1} благословенный, благодатный; 2) блаженный; чудной, глупенький (при выражении мягкого упрека); τί ήθελε ό -^ νά παντρευτεί и что ему вздумалось несчастному жениться?; μά δέν βλέπεις μπροστά σου ~ε ну что же ты такой неосторожный ευλόγηση [-ις (-εως)] ή 1) благословение (действие); 2) прославление, восхваление εύλογητής δ 1) тот, кто благословляет; 2) тот, кто прославляет, славит, восхваляет εύλογητός, ή, ό [ός, όν] церк. достойный благословения; достойный похвалы, похвальный ευλογία ή 1) благословение (тж. церк.); одобрение; 2) благодать; τί ~! какая благодать'.; 3) просфора; 4) мед. см. ευλογιά 359
εύλ εΰλογΙ||ά ή мед. оспа; στίγμα ~ιας оспина (след) εύλογιάζω άμετ. болеть оспой εύλογΙ||ακός, ή, ό[ν], ~ιάρης, α, ικο оспенный εύλογιασμένος, η, ο см. εϋλογιοκομμένος εΰλογιοκομείον τό больница для оспенных больных εύλογνοκομμένος, η, о изрытый оспой, рябой εΰλογιώ (α) άμετ. см. εύλογιάζω εδλογ||ος, η, ο [ας, ον] 1) правильный, справедливый; оправданный; здравый; разумный, логичный; ευρίσκω {или κρίνω, θεωροί), νομίζω) ~ον находить, считать правильным, одобрять; 2) благовидный; ~о πρόσχημα благовидный предлог ευλογοφανής, ής, έ_ς 1) кажущийся правильным, справедливым, здравым, разумным, логичным; 2) кажущийся серьёзным (о причине и т. п.) ευλογώ (ε) μετ. 1) благословлять, давать благословение; 2) церк. освящать; 3) крестить, осенять крёстным знамением; 4) славить, прославлять, восхвалять, почитать εΰλυγισ(τ)ία ή 1) прям., перен. гибкость; 2) податливость (о материале); 3) манёвренность; 4) ловкость, изворотливость; 5) непостоянство {характера); ~ συνειδήσεως беспри1щйш10сть εύλύγιστϋος, η, о [ος, ον] 1) прям., перен. гибкий; 2) податливый (о материале); 3) манёвренный; ~ή πολιτική гибкая политика; 4) ловкий, изворотливый; 5) непостоянный (о характере); беспринципный (о человеке) εΰλυτος, ος, ον легко разрешимый εύμάθεια ή способность к учению, понятливость, сообразительность, смышлёность εύμαθής, ής, ές способный к учению, понятливый, сообразительный, смышлёный εύμάλακτ||ος, ος, ον пластичный, мягкий; ~ον σβμα пластичная масса ευμάρεια ή богатство; благосостояние, зажиточность, состоятельность ευμεγέθης, ης, μέγεθες порядочный, довольно большой εΰμέθοδον τό методичность εύμέθοδος, ος, ον 1) пользующийся хорошим методом (о преподавателе и т. п.); 2) осуществляемый методично (о классификации, преподавании и т. п.) εύμέλεια ή уст. 1) мелодичность; 2) стройность (фигуры) εΰμελής, ής, ές 1) мелодичный; 2) уст. стройный, хорошо сложённый ' εύμένεια ή благосклонность, благожелательность, расположение (к кому-л.) ευμενής, ής, ές 1) благосклонный, благожелательный; ~ διάθεση благожелательное отношение; 2) см. ευνοϊκός εύμετίΐαβλησία ή, ~άρλητο[ν] τό неустойчивость, изменчивость, непостоянство ευμετάβλητος, ος, ον неустойчивый, изменчивый, непостоянный εΰμετάβολο[ν] см. εύμεταβλησία εύμετάβολος, ος, ον см. ευμετάβλητος εύμετάδοτος, ος, ον 1) легко передающийся, передаваемый; доступный (о знаниях); 2) заразный, инфекционный εΰμετά||Θετος, ος, ον, ακίνητος, η, ο [ος, ον] легко перестанавливаемый, перемещаемый, передвигаемый εύμετακόμιστος, ος, ον легко переносимый, перевозимый; портативный, транспортабельный εύμετάπειστος, ος, ον легко переубеждаемый εύμεταποίητος, ος, ον легко переделываемый, изменяемый εύμεταχείριβτος, ος ον см. εύκολομεταχείριστος εύμήκης, ης, εΰμηκες 1) довольно длинный; 2) удлинённый, продолговатый εΰμνημόνευτος, ος ον см. εύκολοθύμητος εΰμοιρω (ε) άμετ. уст. \) быть богатым (о человеке); иметь в изобилии (что-л.); 2) быть счастливым; <>■ ~ πολλής παιδείας обладать большими знаниями εΰμολπος, ος, ον уст. 1) мелодичный, нежный; 2) хорошо поющий ε(ΰ)μορφαίνω {αόρ. εύμόρφηνα) 1. μετ. делать красивым, украшать, придавать более красивый вид; 2. άμετ. становиться красивым, прекрасным, хорошеть εύμορφάνθρωπος ό красавец, красивый мужчина εΰμορφία ή см. έμορφιά εύμορφογοναίκα ή красавица, красивая женщина εύμορφοκαμωμένος, η, о Ι) красиво сделанный, изящный (о веш,ах); 2) хорошо сложённый (о человеке) εύμορφοκάμωτος, η, о см. εύμορφοκαμωμένος 1 εΰμορφος, η, о [ος, ον] хорошенький, красивый, прелестный εΰμουσος, ος, ον уст. поэтический; музыкальный, мелодичный εύνόητ||ος, η, о [ος, ον] 1) ясный, понятный, легко постигаемый, вразумительный; 2) ясный, очевидный; αυτό είναι ~о это ясно, это очевидно; <> ~ον είναι само собой разумеется εϋν||οια ή благосклонность, расположение; доброжелательность; благоволение (уст.); ~ της τύχης благосклонность судьбы; αποκτώ_ τήν ~ κάποιου завоёвывать благосклонность, расположение кого-л.; 6χω τήν ~ κάποιου пользоваться чьйм-л. расположением; χάνω τήν ~ κάποιου впадать в немилость к кому-л.; απολαύω της —οίας τίνος быть в фаворе у кого-л.; δείχνω ~ благоволить (к кому-л.) εύνοϊκ||ός, ή, ό[ν] благосклонный, расположенный (к ко- му-чему-л.); доброжелательный; благоприятный; ~ άνεμος попутный ветер; ~ές συνθήκες благоприятные условия; ~ό έδαφος благодатная, благоприятная почва ευνομία ή хорошие законы; справедливое государствен- 1Юе устройство; законный порядок εϋνομός, ος, ον см. ευνομούμενος εύνομοδμαι (ε) иметь хорошие законы, иметь справедливое государственное устройство, законный порядок εύνομούμΐίενος, ένη, ον имеющий хорошие законы, справедливое государственное устройство; —ένη χώρα страна со справедливыми законами εύνοούμ||ενος, η, о 1. покровительствуемый; «Ф ρήτρα τοδ μάλλον ~ένου κράτους режим наибольшего благоприятствования; 2. (ό, ή) фаворит, -ка, любйм|ец, -ица; протеже (книжн.); ~ της τύχης баловень судьбы; ή ~ένη τοΰ βασιλέως (ισχυρού προσώπου) фаворитка короля (высокопоставленного лица) εΰνους, ους, ουν уст. благожелательный, благосклонный, дружелюбный, доброжелательный εύνουχία ή 1) оскоплённость; 2) половое бессилие; 3) бесплодие ευνουχίζω μετ. оскоплять, кастрировать εύνούχισμΙ^α τό, — ός ό оскопление, кастрирование εΰνουχιστής ό тот, кто оскопляет, кастрирует εύνοδχος ό скопец, евнух εύνο|;ώ (ε) μετ. 1) сочувствовать, благоволить, быть благосклонным (к кому-л.); 2) покровительствовать; оказывать предпочтё1ше; τόν ευνόησε ή τύχη счастье ему улыбнулось; τόν ευνόησε ή φύση природа щедро его одарила; 3) благоприятствовать, способствовать; άν ~ήσει ό καιρός если погода будет благоприятствовать; ~οΰμαι пользоваться сочувствием, благосклонностью, покровительством εβξεινος, ος, ον гостеприимный εΰοδ||ώνω |-ώ (о)] μετ. 1) направлять по правильному руслу; наставлять на истинный путь; 2) доводить до благополучного конца; —ώνομαι [-οί5μαι] 1) быть на правильном пути; обещать быть успешным; идти хорошо; ~οί5νται οί διαπραγματεύσεις переговоры идут успешно; 2) успешно заканчиваться, завершаться ευόδωση [-ις (-εως)] ή благополучный исход, результат; успех, удача εύοίων||ος, η, о [ος, ον] 1) благоприятный, благоприятствующий; обнадёживающий, многообещающий; ~η συγκυρία благоприятное стечение обстоятельств; хорошая конъюнктура; —ο[ν] σημεΐο[ν] счастливое предзнаменование; 2) оптимистический (о прогнозе) 360
ευρ Ε εύορκίαή 1) верность клятве, обещаниям, долгу; 2) клятвенное подтверждение истины, правды; 3) добросовестность εϋορκος, ος, ον 1) верный клятве, обещаниям, долгу; 2) добросовестный εϋοσμία ή благоухание, благовоние, аромат εύοσμίτης ό сандарак (смола) εΐίοσμος, η, о [ος, ον] благоуханный, благовонный, ароматный ευπάθεια ή 1) восприимчивость, предрасположенность (к болезням); 2) чувствительность; ~ βαρομέτρου (ζυγοΟ) чувствительность барометра (весов) ευπαθής, ής, ές 1) восприимчивый, предрасположенный (к болезням); 2) чувствительный (о приборах и т. п.) εΰποιδευσία ή уст. высокосбразованность, просвещённость, эрудиция εύπαίδευτος, ος, ον уст. высокообразованный, просвещённый, эрудированный ευπαρουσίαστος, η, о [ος, ον] 1) приличный, красивый с виду, имеющий хороший вид (о еешах, еде и т. п.); 2) представительный; видный; имеющий хорошую внешность (о человеке) ευπατρίδης δ аристократ, дворянин εύπείθεια ή послушание, покорность εύπειθ||ής, ής, ές послушный, покорный; < ^έστατος ваш покорный слуга (в конце докладной записки, заявления и т. п.) εύπειθω (ε) άμετ. быть послушным, покорным ευπειθώς έπΐρρ. покорно, послушно; ~ αναφέρω имею честь доложить (в начале докладной записки, ^аяв.гения и т. п.) εύπεπτικός, ή, ό[ν] способствующий пищеварению εΰπεπτος, ος, ον удобоваримый, легко усваиваемый (о пище) εΰπεψία ή удобоваримость, хорошая усвояемость (пищи) εΰπηκτος, ος, ον легко створаживающийся, свёртывающийся, густеющий, твердеющий ευπιστία ή 1) легковерие, доверчивость; 2) перен. простодушие, наивность εΰπιστος, η, о [ος, ον] 1) легковерный, доверчивый; 2) перен. простодушный, наивный εύπλαστικός, ή, όν восстанавливающияг'костную ткань εύπλαστος, η, о [ος, ον] 1) пластичный, пластический (о материале); 2) легко поддающийся формированию, воспитанию; покладистый, податливый; 3) хорошо сложённый, стройный εΰπλοια ή счастливое, благополучное плавание εϋπνοια ή свободное, нормальное дыхание εύποίητος, ος. ον хорошо сделанный εύπόρθητος, о ς, ον которым легко овладеть; плохо защищенный, слабый (о городе, крепости и т. п.) εΰπορία ή состоятельность, зажиточность εΰπορος, η, о [ος, ον] состо55телы1ый, зажиточный, богатый εύπορώ (ε) ΰμετ. быть состоятельным, зажиточным, богатым ε||ποτος, ος, ον уст. приятный на вкус, вкусный (о напитках) εΰπραγία ή благополучие, благосостояние, достаток εύπραγώ (ε) αμετ. благоденствовать, жить в достатке ευπρέπεια ή 1) приличие, (благо)пристойность; τηρώ τους κανόνες της —ς соблюдать приличия; 2) безупречный внешний вид, изысканность ευπρεπής, ής, ές 1) приличный, (благо)пристойный, достойный; ·~ συμπεριφορά благопристойное поведение; ~ δεξίωση достойный приём; 2) безупречный, изькканкый; ~ εμφάνιση безупречная внешность εύπρεπίζω μετ. украшать; приводить в порядок, прибирать; придавать приличный вид εύπρεπισμός ό украшение (действие); приведение в порядок, уборка; придание приличного вида ευπρόσβλητος, η, о [ος, ον] уязвимый, слабо защищенный; ~ στίς ασθένειες восприимчивый к болезням εΰπρόσδε||κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο 1) желанный, приятный; ~ ξένος Желанный гость; 2) приемлемый; желательный εύπροσηγορία ή приветливость, любезность; учтивость; вежливость εύπροσήγορος, ος, ον приветливый, любезный; учтивый; вежливый ευπρόσιτος, η, о [ος, ον] 1) доступный (о человеке); 2) см. εΰπροσήγορος ευπρόσωπος, η, о [ος, ον] см. ευπαρουσίαστος 2 εύραπηλιώτης ό восточный сирокко εΰρέθην παθ. αόρ. от ευρίσκω εϋρεση Ι-ις (εως)]' ή 1) нахождение, обнаружение; 2) открытие, изобретение εύρεσιτέχνης ό изобретатель ευρεσιτεχνία ή 1) изобретательство; 2) изобретение (действие); δίπλωμα -ς патент на изобретение εύρεσίτεχνο[ν] τό патент на изобретение εύρετήριο[ν1 τό перечень; список; указатель, индекс; каталог; справочник εύρέτΐ;ης, ~ής ό 1) тот, кто находит потерянное; 2) см. εφευρέτης εύρετίκια τά вознаграждение за найденную вещь εύρετικός, ή, ό[ν] 1. изобретательный, находчивый; 2. (ή) собирание исторических документов εβρετρα τά см. εύρετίκια ευρέως сшрр. прям., перен. широко ε||ρηκα I. άόρ. от ευρίσκω; 2. έπιφ. эврика!, нашёл! εύρημα τό находка; открытие εΰρίσκί'ω (άόρ. εΰρον, ηΰρον, ηύρα и εΰρηκα, παθ. άόρ. εύρέθην) μετ. Ι) находить, обнаруживать; 2) находить, заставать, застигать; встречать; 3) находить, подыскивать; 4) попасть, угодить; 5) наталкиваться (на кого-что-л.); 6) постигнуть (кого-л.), случиться (с кем-л.); 7) получать, приобретать; 8) находить, открывать; придумывать, изыскивать; ~ομαι 1) находиться, быть; 2) найтись, обнаружиться; 3) попасть, очутиться; 4) находиться, помещаться εΰροια ή плавное течение; плав1юсть; ~ λόγου плавность речи εδρον άόρ. от ευρίσκω εύρόνοτος ό южный сирокко εύρος Ι ό сирокко, юго-восточный ветер εύρος II τό 1) ширина; 2) широта, размах; 3) физ. амплитуда; 4) геогр. широта εΰρύγναθος, ος, ον 1) имеющий широкую челюсть; 2) широкий; πέλεκυς ~ большой топор ευρυθμία ή ритмичность; гармоничность, стройность; размеренность εύ'ρυθμος, ος, ον ритмичный; гармоничный, стройный, размеренный ευρυμάθεια ή начитанность; учёность, широкая образованность, эрудиция ευρυμαθής, ής, ές начитанный; учёный, широко образованный, эрудированный εΰρυνση 1-ις (-εως)] ή расширение εύρύνω (άόρ. ηϋρυνα, παθ. άόρ. ηύρύνθην) μετ. расширять εύρΐίύς (-έος), εΐα, ύ 1) прям., перен. ширс'кий, большой; σέ ~εϊα κλίμακα широко; в широком масштабе; οί ~εϊς ορίζοντες и.'ирокие горизонты; 2) перен. широкий, обширный; всеобъемлющий, всесторонний; ~εϊα μόρφωση всестороннее образование; ~εΐα μάθηση или ~εϊς γνώσεις обширные знания; ~εΤα διάνοια широкий, всеобъемлющий ум; ^εΐα δράση широкая деятельность; 3) просторный (о помещении); вместительный (о сосудах) εύρύστερνος, ος, ον широкогрудый εύρύστομος, η, о [ος, ον] 1) широкоротый; 2) имеющий широкое отверстие, с широким отверстием ευρύτητα [-ης (-ητος)] ή 1) ширина; 2) перен. широта, обширность, всесторонность (знаний и т. п.); размах; ~ αντιλήψεως (πνεύματος) широта восприятия (ума); ~ άντι- 361
ευρ εύφ λήψεων широта взглядов; ~ ορίζοντος широта кругозора; 3) просторность (помещения); 4) физ. амплитуда ευρυχωρία ή 1) ширь, простор, раздолье; 2) обширность, вместительность, вместимость; δχουμε αρκετή ~ σ'αύτό τό σπίτι в этом доме достаточно места εύρύχωρ||ος, η, о [ος, ον] 1) широкий, просторный ~ον ένδυμα широкое платье; 2) обширный, вместительный εύρωπαΐζω αμετ. европеизироваться ευρωπαϊκός, ή, ό[ν] европейский Εΰρωπ||αϊος ό, ~αία ή_ европё|ец, -йка εύρώπιον τό хим. европий εύρώς (-ωτος) ό уст. плесень ευρωστία ή 1) сила, крепость, здоровье; 2) дородность εύρωστος, η, о [ος, ον] 1) сильный, крепкий, здоровый; 2) дородный εύρωτίαση Ι-ις (-εως)Ι ή покрытие плесенью, заплесневе- ние εΰρωτιώ (α) άμετ. плесневеть, покрываться плесенью {тж. перен.) εύσαρκία ή тучность, полнота; дородность εΰσαρκος, η, о [ος, ον] тучный, полный; дородный ευσέβεια ή 1) благочестие, набожность; 2) почтительность; благоговение ευσεβής, ής, ές 1) благочестивый, набожный; 2) почтительный; благоговейный; <> -— πόθος заветное, но неосуществимое желание εΐ5σειστος, ος, ον подверженный частым землетрясениям εΰσημο[ν1 τό похвальная грамота, похвальный лист {в школе) εΰσκιος, ος, ον тенистый; затенённый εύσπλαγχνία ή сострадание, жалость; сочувствие; милосердие ευσπλα(γ)χνίζομαι μετ. жалеть (кого-.г.), сочувствовать {кому-л.); проявлять сострадание, милосердие {к кому-л.) εϋσπλα(γ)χνικΓός, ή, ό[ν] 1) сострадательный, сочувственный; милосердный; ~ή πράξη акт милосердия; 2) отзывчивый, готовый всегда помочь εί5σπλα_G)χνος, η, о [ος, ον] сострадательный, жалостливый, сочувствуюш,ий; милосердный (о человеке) ευστάθεια ή 1) устойчивость; 2) пергн. твёрдость, стойкость; постоянство ευσταθής, ής, ές Ι) устойчивый, нешатдай; 2) перен. твёрдый, стойкий; постоянный; 3) физ.: --· ισορροπία устойчивое равновесие ευσταθ||ω (ε) αμετ. 1) быть устойчивым, нешатким; 2) перен. быть твёрдым, стойким, постоянным: <> ~εϊ выдержать проверку, испытание; τά επιχειρήματα του δέν ~ο6ν его аргументы легко опровержимы εΰσταλής, ής, ές 1) молодцеватый, стройный, статный; 2) см. εΰστροφος 1 εΰσταχιανίΐός, ή, όν евстахиев; ~ή σάλ,πιγξ евстахиева труба εύστόμαχος, ος, ον удобоваримый, хорошо перевариваемый ευστοχία ή 1) прям., пергн. меткость; точность; 2) воен.. попадание εΰστοχ||ος, η, о [ος, ον] прям., перен. меткий, точный; ~η βολή точное попадание; ~η σφαίρα меткая пуля; ~η παρατήρηση меткое замечание εύστοχω (ε) άμετ. быть метким, точным, поражать цель; попадать в цель {тж. перен.) ευστροφία ή 1) ловкость, проворство; подвйжгюсть; 2) перен. ловкость, изворотливость; гибкость -- εΰστροφος, η, о [ος, ον] 1) ловкий, проворный; подвижной; 2) перен. ловкий, изворотливый; гибкий εΰσυγκίνητος, ος, ον легко возбудимый; чувствительный, которого легко растрогать ευσυνειδησία ή 1) добросовестность; 2) совестливость; сознательность ευσυνείδητος, η, о [ος, ον] 1) добросовестный; 2) совестливый; сознательный ευσύνοπτος, ος, ον сжатый, краткий {об изложении, сочинении) εϋσχημ||ος, η, о [ος, ον] благовидный; приличный; (бла- го)пристонньш {уст.); ~η άρνηση благовидный отказ εύσχημοσύνη ή благовидность; благопристойность уст.; приличие εύσώματος, εβσωμος, η, о [ος, ον] Ι) хорошо сложённый, крепкий, здоровый; 2) полный, дородный, крупный εΰτακτος, ος, ον уст. 1) упорядоченный; 2) послушный; дисциплинированный ευταξία ή 1) порядок, упорядоченность; 2) послушание, повшювёиио; дисциплинированность, хорошее поведение εΰτεκνος, ος, ον уст. имеющий много хороших детей, счастливый η своих детях ευτέλεια ή 1) перен. дешёвка {прост.); низкопробность; 2) низость, подлость ευτελής, ής, ές 1) см. εύθηνός; 2) перен. дешёвый, низкопробный; низкого пошиба; 3) низкий, подлый Ευτέρπη ή миф. Эвтёрпа {муза лирики) εϋτηκτον τό см. εΰτηξία εΰτηκτος, ος, ον (легко)плавкий εΰτηξία ή (легко)плавкость εύτοκία ή лёгкие или благополучные роды εύτόκιος, ος, ον родовспомогательный, облегчающий роды εΰτοκος, ος, ον легко или благополучно рожающий εΰτολμία ή смелость, храбрость, отвага εΰτολμος, ος, ον смелый, храбрый, отважный εύτόρνεοτος, ος, ον легко обтачиваемый, вытачиваемый {на токарном станке) εΰτορνος, ος, ον 1) хорошо выточенный, обточенный {на токарно.ч станке); 2) перен. точёный εύτοΰ έπίρρ. в этом месте εΰτράπελϋος, η, о [ος, ον] 1) тонкий, остроумный; 2) забавный, смешной; ~а διηγήματα смешные рассказы ευτραφής, ής, ές упитанный, откормленный; дородный; тучный εΰτύς επίρρ. тотчас, сейчас же, немедленно, не откладывая ευτύχημα τό счастливый случай; счастливое обстоятельство, счастье; είναι ~, πού счастье, что... εΰτυχ||ής, ής, ές β разн. знач. счастливый; ~ σύμπτωση счастливое совпадение, счастливая случайность; ζώ ^ жить счастливо; είμαι ~- πού σος ξαναβλέπω я очень рад вас снова видеть; <> ~ έμπνευση блестящая идея; ~ές τό Νέον έτος! с Новым годом! ευτυχία х\ \) в разн. знач. счастье; 2) изобилие {об урожае) ευτυχίζω μετ. 1) поздравлять со счастливым событием; 2) считать или называть счастливым ευτυχισμένος, η, ο[ν] 1) см. ευτυχής; 2) благодатный, изобильный (о годе, времени года, крае) ευτυχώ (ε) αμετ. 1) быть счастливым, удачливым; благоденствовать, процветать; 2) посчастливиться, удаться; δέν ευτύχησα νά τόν συναντήσω мне не посчастливилось повстречать его; 3) добиваться успеха, преуспевать; ευτύχησε στό εμπόριο του он преуспел в своей коммерческой деятельности ευτυχώς Шрр. к счастью, по счастью, счастливо ευυπόληπτος, ος, ον имеющий хорошую репутацию; уважаемый, почтённый εΰυποληψία ή хорошая репутация, почтенность εΰφαντασίωτος, ος, ον, ευφάνταστος, η, ο [ος, ον] 1. 1) имеющий богатое воображение; 2) фантазирующий; 2. (ό) фантазёр εϋφημητικός, ή, όν уст. хвалебный ευφημία ή 1) хвала, похвала, восхваление; 2) использование эвфемизмов εΰφημίζω μετ. 1) хвалить, восхвалять; 2) заменять эвфемизмом εύφημισμ||ός ό 1) хвала, восхваление; 2) эвфемизм; κατ' ~όν выражаясь эвфемистически; выражаясь деликатно 362
ευφ εφα Ε εύφημιστής δ тот, кто хвалит, восхваляет; панегирист εύφημιστικός, ή, ό[ν] 1) хвалебный; 2) эвфемистический εϋφημος, ος, ον хвалебный, похвальный, лестный; ~ μνεία лестное упоминание {чьих-л. произведений, заслуг и т. п.) εύφημώ (ε) άμι;τ. 1) лёст1Ю отзываться; 2) выражаться эвфемистически εΰφθαρτος, ος, ον легко поддающийся порче, разрушению; скоропортящийся εΰφλειίκτος, ος, ο[ν] легковоспламеняющийся, горючий εύφλεκτότητα [-ης (-ητος)] ή хорошая воспламеняемость, горючесть εϋρλεχτος, η, о см. εύφλεκτος εύφλογιστία ή Ι) см. εύφλεκτότητα; 2) повышенная взры- ваемость εΰφλόγιστος, η, ο [ος, ον] 1) см. εύφλεκτος; 2) легко взрывающийся (о веществе); 3) легко стреляющий (об огнестрельном оружии) εύφόρητος, ος, ον легко выносимый, переносимый ευφορία ή 1) плодородность, плодородие; 2) прям., пе- рен. плодовитость, урожайность; 3) мед. эйфория εΰφορ||ος, η, о [ος, ον] 1) плодородный, благодатный; ~η γ|| плодородная земля; 2) прям., перен. плодовитый, урожайный ευφράδεια ή красноречие ευφράδης, ής, ές красноречивый εΰφραίν]|ω {άόρ. η||φρανα, ηαΟ. άόρ. ευφράνθηκα и ηύ- φράνθην) μετ. радовать, веселить (кого-л.); доставлять удовольствие, наслаждение (/сожг/-л.); ~ομαι радоваться, веселиться, быть довольным εύφραντικός, ή, ό[ν] радующий, доставляющий удовольствие, наслаждётшс, веселье ευφροσύνη ή радость, большое удовольствие, наслаждение; веселье ευφρόσυνος, ος, ον радостный, доставляющий удовольствие, наслаждение, веселье; приятный ευφρων (-όνος), ων, ον благоразумный, здравомыслящий εύφορης, ής, ές 1) умный, одарённый, даровитый, талантливый; 2) находчивый, сообразительный, смышлёный; остроумный; —ές τέχνασμα остроумная затея, выдумка εύφοϊ|;α ή 1) одарёнгюсть, даровитость, талант; 2) находчивость, сообразительность, смышлёность; остроумие; <> «φησε τίς ~ες брось умничать, не умничай ευφυολόγημα τό см. ευφυολογία 2 ευφυολογία ή 1) острословие, остроумие; 2) острота, шутка; άτοπη ~ неуместная острота, шутка εύφυολόγος, ος, ον 1. остроумный, шутливый; 2. (ό) острослов, остряк, шутник εύφυολογω (ε) άμετ. острить, шутить εύφωνία ή 1) хорошее, отчётливое произношение; 2) грал. благозвучие εόφωνικός, ή, ό[ν] благозвучный εύφώνιον τό я1уз. баритон (муз. инструмент) εϋφωνος, ος, ον 1) голосистый, громогласный; 2) благозвучный; обладающий красивым голосом ϊΰχαρις (-ιτος), ις, ι 1) прелестный, очаровательный, грациозный; 2) перен. радостный, весёлый ευχάριστα έπίρρ. приятно, весело ευχαριστημένος, η, ο[ν] довольный, удовлетворённый εύχαριστήριοΐν] τό благодарственное (письмо, послание и т. д.) εύχαριστήρι;|ος, α, о [ος, ον] благодарственный, выражающий благодарность; ~а επιστολή благодарственное письмо ευχαρίστηση [-ις (-εως)] ή удовольствие, удовлетворение, удовлетворённость, довольство; радость, наслаждение; αισθάνομαι ~ испытывать удовольствие, удовлетворение; βρίσκω ~ σε κάτι находить удовольствие в чём-л.; προξενώ ~σέ κάποιον доставлять удовольствие кому-л.; <> εχω την ~... я очень рад (доволен, счастлив), для меня большое удовольствие...; αν έχετε την ~ если вам угодно; λάβετε την ~ будьте любезны; μέ -^ с удовольствием εΰχαριστί||α ή Ι) благодарность, признательность; υποβάλλω τάς ~ας поблагодарить (официально); δεχθείτε τίς ~ες μου γιά... примите мою благодарность за...; 2): θεία ~ церк. причастие εύχάριστϋος, η, о [ος, ον] 1) приятный, радостный; доставляющий удовольствие, радость; είναι ~о πρπ||τΗο εύχαριστ||ώ (α, ε) μετ. 1) благодарить; σας ~ благодарю вас; ~ πολύ большое спасибо; 2) быть благодарным, признательным; 3) доставлять удовольствие, наслаждение, удовлетворять, радовать, быть приятным кому-л.; είναι δύσκολο νά τους ~ήσεις όλους на всех не угодишь; ~ιέμαι [-οΰ- μαιΐ 1) испытывать, получать удовольствие, удовлетворение; наслаждаться; 2) довольствоваться; быть удовлетворённым, довольным; ~ιέμαι μέ τά λίγα довольствоваться малым ευχαρίστως έπίρρ. с удовольствием, с радостью, охотно εύχείριστος, ος, ον см. εύκολομεταχείριστος ε6χέλαιο[ν] τό церк. 1) помазание; 2) елей εύχεραίνω μετ. облегчать ευχέρεια ή 1) лёгкость; μέ πολλή ~ с болыиой лёгкостью, легко, свободно, непринуждённо; μιλάει μέ ~ τά γαλλικά он свободно говорит по-французски; 2) ловкость, проворство, сноровка ευχερής, ής, ές лёгкий, нетрудный ευχερώς επίρρ. 1) легко, нетрудно; 2) легко, умело, ловко ευχετήριος, ος, ον см. ευχητήριος εύχέ'ίτης ό, ~τρια [-ις (-ιδος)] ή тот, кто высказывает доброе пожелание εύχετικός, ή, ό[ν] выражающий доброе пожелание εύχ||ή ή 1) желание, пожелание; 2) молитва; 3) благословение: νά' χετε τήν ·— μου благословляю вас; <> ~ής έργον θά ήτο... желательно было бы...; βαίνει κατ' ~ήν идти благополучно, хорошо; εχε τήν ~ήν... да благословен будет; ό μδλος νερό θέλει, —ές δέ θέλει поел, нужны дела, а не слова; благими пожеланиями сыт не будешь; στά καταστρε- μένα υποστατικά ■— δέν πιάνει слезами горю не поможешь ευχήθηκα άόρ. от εύ'χομαι εύχητήρι||ος, α, ο [ος, ο ν] содержащий пожелание, поздравление; τό ~ο[ν] пожелание (β письменной форме); <> — οίκος храм εύχητικός, ή, ό[ν] см. εϋχετικός εύχολόγιον τό молитвенник εβχομαι (άόρ. ευχήθηκα) μετ. 1) желать, высказывать пожелание; σας ~ ευτυχία желаю вам счастья; σας ~ καλή επιτυχία желаю удачи; 2) молиться; 3) благословлять ευχρηστία ή 1) удобство (пользования); 2) употребительность εΰχρηστϋος, η, о [ος, ον] 1) лёгкий в обращении, удобный (для пользования); 2) употребительный, ходовой; ~η λέξη употребйтель!гое, ходовое слово εΰχροια ή здоровый, цветущий, свежий вид εί5χρί|ους, ους, ουν, ~ωμος, ος, ον имеющий здоровый, цветущий, свежий вид εύχυμία ή сочность, приятный вкус (плодов) εβχυμος, η, о [ος, ον] сочный, вкусный (о плодах) εύχώνκυτος, ος, о ν см. εύκολοχώνευτος εϋψυχία ή смелость, отвага, бесстрашие; мужество, решимость εΰψυχος, ος, ον смелый, отважный, бесстрашный; мужественный, решительный ευώδης, ης, ες благовонный, благоухающий, ароматный, душистый εύωδίΐιά, ~ία ή благовоние, благоухание, аромат εύωδιάζω άμετ. благоухать, приятно пахнуть εύ'ωνος, ος, ον дешёвый, недорогой εύώνϋυμος, ος, ον левый; έξ ~ύμων слева, с левой стороны ευωχία ή пир; пирушка, кутёж; выпивка (разг.) εύωχοΰμαι пировать, кутить έφαγα άόρ. от τρώγω 363
εφα εφι εφαλιης (-εως) ή спорт, прыжок έφσλτήριον τό козлы, конь (гимнастический снаряд) εφάμιλλος, η, о [ος, ον] не уступающий, могущий соперничать (с другим — о товарах), равноценный εφάπαξ 1· ίπίρρ. 1) за один раз, сразу; зараз; 2. (τό) единовременное пособие (при выходе на пенсию) έφάπλωμα τό стёганое (ватргое или пуховое) одеяло έφαπλωματοποιεϊον τό мастерская по изготовлению стёганых ватных или пуховых одеял έφαπλωματοπονΐα ή изготовление стеганых ватных или пуховых одеял έφαπλωματοποιός ό мастер по изготовлению стёганых ватных или пуховых одеял εφάπτομαι касаться, соприкасаться; прикасаться, дотрагиваться εφαπτομένη ή мат. тангенс έφαρμογ||ή ή 1) прилаживание, приспсссбление; пригонка, подгонка; τά υποδήματα μου έχουν τελεία ~ ботинки мне впору; 2) применение, употребление; внедрение; осуществление, реализация; εύρεϊα ~ широкое применение; ~ τής τεχνικής внедрение техники; ~ τοδ προγράμματος выполнение программы; θέτω σέ ~ а) начинать применять, пользоваться; 6) приводить в действие; ή ίδέα σου προσκόπτει εις τήν -ήν твоя идея неосуществима; 3) тех. сборка, монтаж; 4) аппликация; 5) воен.: σχολή ~ής школа усовершенствования младших офицеров; 4 οημεΐο ~||ς мех. точка приложения сил έφαρμόζϋω 1. μ&τ. 1) прилаживать, приспосабливать; пригонять, подгонять; 2) применять, вводить в употребление; внедрять; осуществлять, реализовать; ~ στην πράξη применять на практике; ~ στην παραγωγή внедрять в производство; 3) тех. собирать, монтировать; 2. ομετ. 1) подходить, годиться; δέν ~ει τό κλειδί ключ не подходит; 2) сидеть, облегать (об одежде); αυτό τό φόρεμα —ει καλά στό σώμα это платье хорошо облегает фигуру έφαρμόσιμ||ος, η, о [ос, ον] 1) подходящий; годный для прилаживания, подгонки; 2) применяемый; применимый; осуществимый, выполнимый; 3) мат.. конгруэнтный; ^а σχήματα конгруэнция έφαρμοσμένϋος, η, ο[ν] 1) прилаженный, подогнанный, приспособлега1Ый; 2) применённый; внедрённый; осуществлённый, выполненный; 3) прикладной; ~ες επιστήμες прикладные науки; ~η χημεία прикладная химия εφαρμοστής ό тех. сборщик, монтажник; слесарь εφαρμοστός, ή, ό приходящийся впору, хорошо облегающий (об обуви, одежде и т. п.) έφεδρΙ'εία ή 1) запас, резерв; ^ειες τροφίμων продсволь- ствснные запасы; ·~εϊες ανθρώπων людские резервы; εΤμαι σέ ~ или διατελώ έν ~ быть в резерве; εχω σέ ~ иметь в резерве; 2) воен. резерв; резервные части έφεδρικ||ός, ή, ό[ν] резервный, отнсс55щикся к резерву, запасной, запасный; ~ά στρατεύματα резервные части; -' στρατός резервная армия; ~ παίχτης спорт, запасной игрок; ~ό κεφάλαιο, απόθεμα резервный фонд έφεδρος, η, о [ος, ον] 1. резервный, находящийся в резерве, запасной; ~ αξιωματικός офицер запаса; 2. (о) воен. резервист, состоящий в резерве έφεκτικ[ός, ή, όν сдержанный, осторожный, осмотрительный; нерешительный; ~οί φιλόσοφοι скептики έφεκτικότητα [-ης (-ητος)] ή сдбржаннссть, сстсрбжкссть, осмотрительность; нерещйтельность έφελκίδωσις (-εως) ή мед. покрытие струпьями έφελκίς (-ίδος) ή мед. струп έφέλκυση [-ις (-εως)] ή 1) привлечение, притягивание; 2) растягивание, вытягивание εφελκυσμός ό физ. упругое растяжение έφελκύω, έφέλκω (άόρ. έφείλκυσα) μετ. \) привлекать, . притягивать; ~ τήν προσοχή привлекать внимание; 2) мор. буксировать; волочить, тащить εφελξη [-ις (-εως)] ή см. έφέλκυση έφέν||δης, —της ό господин έφεξα αόρ. от φέγγω εφεξής 1. ίηίρρ. отныне, впредь, в дальнейшем, в будущем; 2. ίπίθ. ακλ. мат. смежный; ~ αριθμοί смежные числа; ~ γωνίες смежные углы έφεσείων (-οντος), ούσα, ον юр. апеллирующий έφεση [-ις (-εως)] ή 1) апелляция, обжалование; κάνω ~ апеллировать, обжаловать; ~ της απόφασης обжалование решения суда; 2) желание, стремление; тяга, охота; ~ προς σπουδήν желание учиться έφεσιβάλλω р&т:. апеллировать, обжаловать; —- άπόφασιν обжаловать приговор εφεσίβλητος, η, о [ος, ον] юр. 1. 1) подлежащий апелляции, обжалованию; 2) апелляционный; 2. (о, ή) отвёт- чи|к, -ца έφέσιμος, η, о [ος, ον] юр. см. εφεσίβλητος 1 έφετείοΙν] τό юр. апелляционный суд έφέτΙης ό член апелляционного суда; πρόεδρος -ών председатель алелляииоиюго суда έφετικός, ή, ό[ν] грам. волюнтатйвный (о глаголе) (έ)φετινός, ή, ό[ν] от1:ссящийся к этому, текущему году, сего года (έ)φέτος ίπίρρ. в этом, в текущем году εφεύρεση |-ις (-εως)] ή изобретение, открытие, выдумка εφευρέτης 6 изобретатель εφευρετικός, ή, ό[ν] изобретательный, находчивый, искусный εφευρετικότητα [-ης (-ητος)] ή изсбретательнссть, находчивость, искусность εφεύρημα τό изобретение, выдумка εφευρίσκω (άόρ. ίφεϋρα, поЬ. άόρ. εφευρέθηκα) /ίετ. Ι) изобретать, делать изсбретение; 2) выдумывать, придумывать, измышлять έφήβαιον τό анат. лобок εφηβεία ή юность; отрочество έφηβεϊον τό исправительный дом или тю,рьма для малолетних преступников έφηβικί^ός, ή, ό[ν] гсксшеский; отрсчсскнй; --ή ηλικία юность; отрсчестЕо; ορμή —ή кнсшсскин порыв, пыл έφηβος ό, ή юноша; девушка έφηβΙοσύνη, ~ότητα |-ης (-ητος)] ή см. εφηβεία έφηλίς (-ίδος) ή веснушка έφημέρευση |-ις (-ητος)] ή дежурство εφημερεύω ομετ. 1) быть дежурным, дежурить; ~ κοντά σέ αρρωστά дежурить у больного; 2) церк. Сыть приходским священником εφημερεύων, ονσα, ον дежурный; ~ ιατρός дежурный врач; ~ αξιωματικός дежурный сфипёр εφημερία ή церк. 1) сан священника; 2) приход έφημεριοκός, ή, ό[ν] относящийся к сану священника εφημερίδα ή газета; ή ^ τοΟ τοίχου стенная газета εφημερίδας ό см. εφημεριδοπώλης έφημεριδογραφία ή газетное дело, журналистика έφημεριδογραφικός, ή, ό журналистский έφημεριδογράφος ό журналист εφημεριδοπώλης ό газетчик, продавец газет έφημεριδοφάγος ό жадный к чтению газет; пожиратель газет (шутл.) εφημέριος ό приходский священник έφημερίς (-ίδος) ή см. εφημερίδα εφήμερος, η, ο [ος, ον] 1) продслжЁнгщийся один день; живущий одЙ1г день; однодневный; 2) эфемерный, недолговечный, мимолётный, преходящий έφηρμοσμένος, η, ον прикладной εφησυχάζω όμετ. быть спскойным, успокаиваться; δέν ~ έπί των επιτυχιών не успскйкваться ];а дсстйгкутсм έφβάρην αόρ. ст φθείρω ιφιάλτης ό 1) кси:мар; 2) геол.: ~ ό σκώψ сыч; 3) пе- рен. предатель εφιαλτικός, ή, ό[ν] 1) кошмарный, мучительный; тревожный; 2) предательский εφιδρος, ος, ον потный, вспотевший 364
έφι έχθ Ε εφιδρώνω [-ώ (ο)] άμετ. потеть, покрываться потом, испариной έ(ρίδρωιτη [-ις (-εως)] ή 1) потение; 2) ποτ, испарина έφιδρωτικ^Ιός, ή, ό[ν] потогонный; ~ό φάρμακο потогонное средство έφικτίΐός, ή, όν доступный, достижимый; возможный, осуществимый; θά πράξω παν τό ~όν сделаю всё возможное; κατά τό ~όν по возможности έφίππιον τό седло; <^ τουρκικόν ~ анат. турецкое седло εφιππ;|ος, η, ο [ος, ον] 1. конный, сидящий верхом на лошади; ~οι μονάδες конные части; ~ ΐλη ίππικοΟ кавалерийский эскадрон; ~ χωροφυλακή когнгая жандармерия; 2. (о) конник έφίσταμαι (άάρ. έπέστην) см. έφιστωμαι; επέστη ό καιρός настало время έφίστιος, ος, ον установленный па мачте, мачтовый έφιστϋώ (α) {άόρ. (επέστησα, παθ. άόρ. έπεστήθην) μετ.: ~ την προσοχή обращать или привлекать внимание; ~ωμαι наступать, наставать έφιχτός, ή, ό см. εφικτός έφκιέμοι {άόρ. (έ)φκήθηκα) см. εύχομαι έφοδεία ή воен. ночной обход, ночная проверка постов, караулов έφοδευτής ό воен. проверяющий έφοδεύω άμετ. воен. делать ночной обход, проверять посты, караулы ночью έφοδιάζ[ω μετ. снабжать, обеспечивать; снаряжать {в путешествие, в поход); экипировать; ~ομαι 1) снаряжаться, экипироваться; 2) запасаться, доставать; εφοδιάστηκα μέ σιγαρέτα запастись сигаретами έφοδίασϋη ή ~μός ό 1) снабжение, обеспечение; доставка; запасание; σύστημα ~μοΰ система снабжения; 2) снаряжение; экипировка έφοδιαστής ό тот, кто снабжает, обеспечивает, снаряжает, экипирует; снабженец έφοδιασηκ||ός, ή, ό[ν] снабженческий; ~ά όργανα органы снабжения έφδδι'|ο[ν1 τό (чаще πλ.) 1) снаряжение; снабжение; материальные средства; припасы; 2) трен, (всё) необходимое; материал [для изучения и т. п.); εποπτικά ~α наглядные пособия; 3) перги, умственный багаж; 4) средство, предпосылка έφοδιοπομπή ή воен. обоз; ~ τροφίμων продовольственный обоз έφοδιοφόρ'Ιος, α, о [ος, ον] перевозящий снаряжение, припасы; ~ον όχημα тендер εφοδ;|ος ή 1) щтурм, атака, приступ; κυριεύω (или καταλαμβάνω) μέ —о (или έξ εφόδου) брать штурмом, приступом; ~ μέ έφ' όπλου λόγχη штыковая атака; αποκρούω τήν ~ο отразить атаку; 2) см. έφοδεία; 3) инспекторский рейд, неожиданная проверка, ревизия έφολκή ή буксировка έφόλκιον τό мор. корабельная шлюпка εφοπλίζω μετ. мор. воорулсать, оснащать, снаряжать εφοπλισμός ό мор. вооружение, оснащение, снаряжение [действие) εφοπλιστής ό 1) судовладелец; 2) мор. тот, кто снаряжает судно εφοπλιστικός, ή, ό[ν] 1) вооружающий; оснащающий, снаряжающий; относящийся к вооружению, снаряжению, оснащению; 2) судовладельческий εφορεία ή 1) инспекция (учреждение); (οικονομική) ~ финансовая инспекция; 2) см. εποπτεία; 3) попечительство; 4): ~ ύλικοΰ πολέμου воен. материально-технический отдел έφορειακ||ός, ή, ό[ν] 1. надзирающий, инспектирующий; ~οί υπάλληλοι служащие финансовой инспекции; 2. (о) служащий финансовой инспекции έφορεϊο[ν] τό финансовая инспекция (учреждение) έφορευτικΙ'ός, ή, ό[ν] надзирательский, инспекторский; ~ή επιτροπή'Избирательная комиссия, комиссия по наблюдению за выборами έφορεύω 1. /ίετ. см. επιβλέπω; 2. άμετ. быть финансовым инспектором εφορία ή см. εφορεία εφοριακός ό см. έφορειακός εφόρμηση [-ις (-εως)] ή 1) см. έφοδος 1; 2) порыв (ду- шевный) εφορμώ (α) άμετ. бросаться, устремляться, обрушиваться; нападать; штурмовать; идти на приступ έφορος ό, ή 1) надзиратель, -пица, смотритель, -ница; хранитель, -ница; попечитель, -ница; — αρχαιοτήτων хранитель древностей: ~ μουσείου хранитель музея; 2) инспектор; οικονομικός ~ финансовый инспектор; 3) заведующий, управляющий, директор; ~ της εθνικής βιβλιοθήκης заведующий национальной библиотекой έφορδ (α) μετ. уст. надзирать, присматривать; заботиться εφτά άριύ. ακλ. семь έφτάγερος, η, о см. εφτάψυχος 2 έφτάδιπλος, η, ο 1) состоящий из семи частей; 2) увеличенный в семь раз; семикратный; 3) сложенный всемеро έφτάδυμος, η, о явл5П0Щийся одним из семи близнецов έφτάζυμος, η, о замешанный на гороховой опаре (о тесте) έφταήμερ!|ος, η, о семидневный; τό ~о семидневка (разг.) έφτοκοίλι, έφτάκοιλο τό виггоград (один из сортов) έφτακοσά]ρα ή, ~ρι τό 1) бутылка емкостью в семьсот драми; 2) семьсот драхм έφτακοσαριά ή семьсот; καμμιά ~ άνθρωποι около семисот человек έφτακόσ(ι)οι, ες, α семьсот έφτάμερος, η, о см. έφταήμερος έφταμηνίτης, ισσα, ικο семимесячный (ο новорождённом ребенке), родившийся семимесячным έφταμηνίτικος, η, о 1) см. έφταμηνίτης; 2) слабый, тщедушный, недоношенный (о ребёнке) έφτανησιακός, ή, ό см. επτανησιακός έφταπάρθενος χορός ό обл. астр. Плеяды έφτάπλεορϋος, η, ο семиугольный; τό ~ο семиугольник έφτάρα ή семь (одинаковых предметов и т. п.) έφτάρι τό семёрка (тж. карта); μου κόστισε αυτό ενα ~ мне это стоило семь тысяч драхм; ~ πίκα семёрка пик εφτάστερ'Ιος, η, о состоящий из семи звёзд; τό ~о Большая Медведица έφτασΰλλαβος, η, о семисложный έφτάτομος, η, о семитомный εφτάψυχος, η, о I) живучий как кошка; 2) здоровенный, здоровый как бык έφτάωρος, η, о семичасовой έφυάλωμα τό эмаль έφυαλωμένος, η, ο[ν] эмалированный έφυαλώνω μετ. покрывать эмалью έφυάλωση [-ις (-εως)] ή покрытие эмалью έφοαλωτός, ή, ό см. έφυαλωμένος εφογα άόρ. от φεύγω έφυγραίνω (άάρ. έφύγρανα) μετ. уст. увлажнять, смачивать έφύγρανσις (-εως) ή уст. увлажнение, смачивание έφυδραργορώνω [-ώ (ο)] μετ. покрывать ртутью έφοδραργύρωση [-ις (-εως)Ι ή покрытие ртутью έχάρην άόρ. от χαίρω, χαίρομαι έχέγγοον τό гарантия, поручительство; залог, заклад έχει τό, τά имущество, добро; έχασε δλα του τά έχει он потерял всё έχεμύθ'Ιεια, ~-ία ή сохранение тайны, молчание; λέγω κάτι ύπό απόλυτη -^ сказать что-л. под большим секретом εχέμυθος, ος, ον хранящий тайну, молчащий έχεφρονώ (ε) άμετ. (тк. ενεστ. и παρατ.) быть благоразумным, здравомыслящим, иметь здравый смысл έχεφροσόνη ή благоразумие, здравом:аслие; здравый смысл, разумность έχέφρων (-ονοςΧ ων, ον благоразумный, здравомыслящий έχθαίρω (άόρ. ήχθηρα) μετ. ненавидеть, питать неприязнь, отвращение 365
έχθ εχω (έ)χθές επίρρ. вчера εχθιστος, η, ον ненавистный, мерзкий, отвратительный έχθρα ή вражда, ненависть, неприязнь, отвращение; τρέφω ~ питать вражду, неприязнь, отвращение έχθρεύομαι ненавидеть, питать вражду, неприязнь Εχθρητα ή см. έχθρα έχθρικ|;ός, ή, ό[ν] вражеский; враждебный; недружелюбный, неприязне1гньш; ~ στρατός вражеская армия; ~όν στρατόπεδον вражеский лагерь; ~όν βλέμμα недружелюбный взгляд έχθρικότητα [-ης (-ητος)] ή см. εχθρότητα έχθροπάθεια ή 55ростная, непримиримая вражда, враждебность, ненависть έχΟροπραξί||α ή 1) враждебное действие, поступок; 2) во- оружён1юе столкновение; ~ες военные действия εχθρός, ά, όν 1. см. εχθρικός; 2. (ό) 1) враг, противник, неприятель; 2) враг, противник; ненавистник (уст.) εχθρότητα [-ης (-ητος)] ή враждебность, неприязненность, недружелюбие εχιδνα ή прям., перен. гадюка, ехидна έχιδνισμός ό мед. токсикоз после укуса ехидны έχιδνοειδής, ής, ές 1) похожий на гадюку, ехидну; 2) перен. ехидный, язвительный, коварный έχιδνώδης, ης, ες 1) см. έχιδνοειδής; 2) змеиный (о месте) έχτνό||δερμο, ~ζωα τά зоол. иглокожие εχινόκοκκος ό эхинококк έχϊνος ό 1) морской ёж; 2) ёж; 3) воен. ёж; 4) зоол. книжка; 5) скорлупа (каштанов и т. п.); 6) тех. шестерня έχινώδης, ης, ες 1) похожий на ежа, колючий; 2) изобилующий морскими ежами εχμα (-ατός) τό 1) скоба; 2) трос, канат; 3) π/., мор. шлюптали έχμάζω μετ. мор. закреплять, поддерживать с помощью троса, каната έχτ- см. έκτ- (έ)χτές έπίρρ. см. (έ)χθές έχτρα ή см. έχθρα έχτρεύομαι μετ. см. έχθρεύομαι εχτρητα ή см. έχθρα εχτρός ό см. εχθρός 2. έχτύπωση ή см. έκτύπωστ\ εχΐίω (ηο,ρατ. είχα, αόρ. έσχον) Ι. μετ. 1) β рази. знач. иметь; ~ σπίτι (δλογο, μαγαζί) иметь дом (лошадь, магазин); ~ πολλούς φίλους иметь много друзей; ~ δυό παιδιά иметь двоих детей; δέν ~ τίποτα ничего не иметь; δέν -~ει ποτέ του χρήματα πάνω του он никогда не имеет при себе денег; ~ χρέη иметь долги; ~ γερά δόντια иметь крепкие зубы; ~ ωραία φωνή обладать прекрасным голосом; ~ Ισχυρή μνήμη иметь крепкую память; ~ δικαίωμα (τή δυνατότητα) иметь право (возможность); ~ μεγάλη επιθυμία иметь большое желание, сильно желать; ~ μεγάλη σημασία иметь большое значение; ~ υπόληψη (εκτίμηση) пользоваться хорошей репутацией (уважением); ~ πείρα иметь опыт; ~ στή διάθεση μου иметь в своём распоряжении, располагать (кем-чем-л.); δέν ~ καιρό у меня нет времени, мне некогда; δέν ~ όρεξη (διάθεση) не иметь аппетита (настроения); ~ει ομορφιά он красив; ~ει λεβεντιά он молодец; άσχημιά πού τήν ~ει! разве он не красив?!, чем он плох?!; ~ουμε μουσαφιρέους (или μουσαφίρηδες) у нас сегодня гости; —ουμε άνοιξη у нас весна; —ουμε δημοκρατία у нас демократический строй; 2) держать, оставлять; ~ ανοικτά τά παράθυρα держать окна открытыми; 3) держать, содержать (где-л.); τόν —ουν (στή) φυλακή (или μέσα) его содержат в тюрьме; 4) стоить; πόσο —ει; сколько стоит?; 5) считать, полагать; τόν ~ουν γιά πλούσιο (τρελλό) его считают богатым (сумасшедшим); τόν ~ουν χαμένο его считают погибшим; δέν σ'εχω άξιο νά τό κάμεις я не думаю, что ты способен на это; τόν ~ σάν πατέρα я считаю его своим отцом; δέν σ' έχω άνθρωπο, άν δέν τό κάμεις ты будешь последним человеком, если не сделаешь этого; δέν σοΟ τωχα νά είσαι τόσο ζηλιάρης я не думал, что ты такой ревнивый; τό ~ ντροπή μου мне стыдно за себя; τό ~ τιμή μου πού... я горжусь тем, что...; καλλίτερα ~ νά... я предпочитаю..., лучше...; 6) страдать, быть больным (чём-л.); ~ πνευμονία (φθίση, πυρετό, βήχα) у меня воспаление лёгких (туберкулёз, жар, кашель); 7) заключать в себе; δέν ~ει τίποτε μέσα быть пустым; τό μπουκάλι δέν ~ει πλέον τίποτε в бутылке больше ничего нет; 8) носить (усы и т. п.); ~ γένεια носить бороду; 9) (о времени, большей частью не переводится): ~ει χρόνια στην 'Αμερική он уже три года живёт в Америке; ~ει ώρα πού έφυγε он уже давно ушёл; ~ καιρό νά... я уже давно не...; ~ καιρό νά φάω κρέας я давно не ел мяса; ~ει δυό μέρες νά φάει он уже два дня ничего не ел; ~ ενα χρόνο νά τόν δώ уже год, как я его не видел; 10) (в сочетании с суш,, обозначает действие или состояние по значению данного суш,.): ~ χρέος я должен, я обязан; ~ χρείαν нуждаться; ~ πένθος быть в трауре, носить траур; — τή γνώμη иметь мнение, полагать, думать; ~ τή δύναμη быть в состоянии, мочь; ~ τρεχάματα суетиться, хлопотать; О ~ έξ ακοής знать понаслышке; ~ υπόψη (ΰπ' Βψιν) иметь в виду; — ουμε ύπ' όψιν... имеется в виду; ~ τήν τιμή... иметь честь...; δέν ~ τήν τιμή νά γνορίζω... не имею чести знать...; ~ τό λόγο моя очередь выступать, прсшу слова; τό λόγο;ί~ει... слово имеет..., слово предоставляется...; τά ~ καλά (κακά) μέ... быть в хороших (плохих) отношениях с...; ~ καίγω νά κάνω σ' αυτή τή δουλειά я тоже участвую в этом? деле, и я заинтересован в этом деле; δέν ~ καμιάν αντίρρηση не иметь ничего против; δέν ~ ιδέα (или είδηση) не иметь никакого представления, ничего пе знать; δέν ~ει καθόλου μυαλό у него голова совсем не работает; δέν τό χει γιά τίποτα νά... ему ничего не стоит..., он может запросто..., он способен на...; δέν τόν ~ σέ υπόληψη я его не уважаю; τήν -~ άσχημα плохи мой дела; τό ~ σέ καλό (κακό) для меня это хорошее (плохое) предзнаменование; ~ κάτι νά σοδ πω я хочу кое-что тебе сказать; ~ τά μάτια μου (δε- κα)τέσσερα α) не спускать глаз (с кого-л.), присматривать как следует (за кем-л.); б) смотреть в оба; ποδ είχες τά μάτια σου καί δέν τόν είδες куда смотрели твой глаза, что ты не видел его; τόν ~ σάν τά μάτια μου я им очень дорожу; δέν ~ μάτια νά τόν δώ я не могу его видеть; ~ τή συνήθεια иметь обыкновение; ~ σχέση иметь отношение; ~ τά νεϋρα μου нервничать, быть в раздражённом состоянии; ~ την πλώρη μου κατά τόν κάβο держать курс на мыс; ~ κάποιον μή στάξει καί μη βρέξει носить кого-л. на руках; ~ σκοπό νά... намереваться, иметь целью...; ~ στό νου μου ила ~ κατά νοδν иметь на уме, собираться, намереваться; ~ τό νοΰ μου а) обращать внимание; б) быть бдительным, осмотрительным; ~ει τό νοΟ του πάντα στις γυναίκες у него вечно женщины на уме; '-ε τό νοΟ σου στό φαΐ посмотри за едой (которая варится, жарится); τά ~ σωστά или τά ~ τετρακόσια а) быть семи пядей во лбу; б) быть в здравом уме; τά ~ μέ κάποιον а) питать вражду к кому-л.; б) завязывать любовную связь с кем-л.; τά ~ μέ τόν Γιάννη мы в плохих отношениях с Янисом; τά ~ ψήσει завязывать любовные связи; τόν ~ει μέ τό μέρος του он обеспечил себе его поддержку; τόν '- στό χέρι я его держу в руках, он у меня в руках; μας είχε τραπέζι он устроил для нас обед; έχετε τήν καλωσύνη... будьте добры (любезны)...; ~ετε γεια! будьте здоровы!, до свидания!; έτσι τό '-ουμε у нас так, такой у нас обычай; τί ~εις; что с тобой?; τί —ουμε; что нового?; τί 'χαμέ τί χάσαμε нам нечего было терять; ~ε χάρη πού... благодари бога, что ...; νά 'χεις χάρη του πατέρα σου ειδεμή... благодари своего отца, иначе...; ~ει τά ροδχα της у неё менструация; ~ει τά ρούχα του или -~ει τά φεγγαριάτικά του у него припадок; τό ~ει τό σκαρί του у него такая натура; τά ~ χαμένα я не знаю, что делать; ~ει τά χρονάκια του он не такой уж молодой; άπό δώ τόν είχα, άπό κει τόν είχα, τόν κατάφερα я его кое-как уговорил; ας τά κλαίει, πού τά χει его убы- 366
εχω ζαλ Ε τοκ, ему и плакать; καλώς ~όντων των πραγμάτων если всё будет хорошо, если ничего не случится; κάλλιο (или καλύτερα) τό χω... παρά... или καλλιά χω... παρά... или Εχω καλλίτερα νά... παρά... лучше... чем...; ούκ αν λάβεις παρά τοϋ μή ~οντος погов. с голыша не возьмёшь ни шиша; τί ~εις, Γιάννη; τί χα πάντα погов. каким ты был, таким и остался; οποίος ~ει παπούτσια, χτυπάει τά τακούνια поел. у кого есть ботинки, тот и топает каблуками; кто платит деньги, тот и заказывает музыку; έμεϊς ψωμί δέν ~ουμε καί λάχανο αγοράζουμε поел, хлеба нет, а капусту покупаем; ест орехи, а на зипуне прорехи; οποίος —ει πολύ πιπέρι βάζει καί στά λάχανα погов. у богатого и по бороде масло течёт; не знает, куда девать {что-л.), с жиру бесится; 2. άμετ. I) чувствовать соб}5; πώς ~ετε στην υγεία σας; как ваше здоровье?; 2) άπρόσ. есть, имеется; δέν ~ει ψωμί στό σπίτι в доме нет хлеба; δέν ~ει πλέον больше нет, не имеется; ~ει κουνέλια έδω здесь есть кролики; επάνω στό τραπέζι ~ει ενα κανάτι νερό па столе стоит графин с водой; σήμερα ~ει βροχή (κρύο, λάσπη, αέρα) сегодня дождь (холод, грязь, ветер); αΰριο θά ~ει ωραία ήμερα завтра будет хороший день; ~ει καλώς хорошо; —ει χορό απόψε у нас сегодня вечер, бал; δέν έχει πιά γκρίνιες никто больше не ноет, не хнычет; 3. {вспомогательный гл. для образования перфектной формы): ~ γράψει, или ~ γραμμένο я уже написал; είχα γραφθεί я уже записался; 4. (с зависимым наклонением обозначает долженствование): ~ νά γράψω (νά πλύνω) я должен написать, (постирать); ~ νά κάνω μέ... я должен иметь дело...; — νά πάρω εκατό δραχμές мне причитается сто драхм; δέν —εις νά πας πουθενά ты отсюда не должен никуда уходить; <> πόσο —ει ό μήνας; какое сегодня число?; —ει δέν —ει как бы то пи было, так или иначе; είχε δέν είχε τό έκαμε он всё-таки это сделал; δέν —ει νά κάνει не имеет значения; οΰτως —ει τό πράγμα вот так обстоит дело; δέν — ποϋ {или πουθενά) νά... М1ге некуда...; δέν — ποϋ νά βάλω τά πράγματα μου мне некуда положить вещи; δέν — πουθενά νά πάω мне некуда пойти; —ομαι 1) придерживаться; —ομαι στερρως των ΐδεων μου твёрдо придерживаться своего мнения; 2) содержать, заключать в себе; οι λόγοι του δέν —ονται αληθείας его слова лишены правды έψάνη ή противень '(έ)ψές επίρρ. вчера вечером; вчера (έ)ψητός, ή, όν печёный εψιλον {тж. ε ψιλόν) τό эпсилон {название пятой буквы греческого алфавита) έωθινόν τό 1) воен. подъём, побудка; 2) церк. утренний тропарь έωθιν||ός, ή, όν утренний, ранний; —όν σάλπισμα воен. побудка, подъём έωλος, ος, ον несвежий 'ε'ως (γεν. εω) Ι ή 1) утренняя заря; άμα τη εω на заре; 2) восток εως II ίπίρρ. 1) до; — τά 1958 до 1958 года; — έδώ καί μή παρέκει до сих пор и не дальше; ~ τώρα до сих пор; — χθες (αύριο) до вчерашнего (завтрашнего) дня; ~ πότε до каких пор; — τότε до тех пор; — κάτω донизу; ~ επάνω доверху; ~ τοϋ χρόνου (εφέτος, πέρυσιν) до будущего (текущего, прошлого) года; — ότου (νά) или — πού νά пока, до тех пор, пока; εως ποϋ; до каких пор?, докуда?; 2) около, почти; είμεθα — χίλιοι нас было около тысячи; — δύο ώρες около двух часов εωσφόρος ό 1) утренняя звезда; 2) сатана Ζ ζ, ζ I) зйта {шестая буква греческого алфавита); 2) знак числа: ζ' семь и седьмой; ,ζ семь тысяч и семитысячный ζα π/, от ζώ ζαβά εηίρρ. 1) криво, косо; 2) вкривь и вкось, шйворот- -навыворот; ήρθαν — τά πράγματα всё пошло шиворот-навыворот; 3) глупо, бестолково ζαβά||γρα, —δα ή 1) кривизна, изогнутость; 2) отсутствие прямоты, искренности; 3) {чаш,е πλ.) строптивость, своенравие; 4) стран1Гость, чудаковатость, бестолковость ζάβαλϋης, —ής ό несчастный человек, горемыка ζαβαλι- см. ζαβολι- ζαβιά ή см. ζαβάγρα ζαβλακομάρα ή обалдение, отупение, одурение, одурь ζαβλόκωμα τό см. ζαβλακομάρα ζαβλακωμένος, η, ο обалделый, отупелый, одурелый; είναι — από τό πιοτό он напился до одурения ζαβλακών||ω μετ. 1) подавлять, подчинять своей воле, подминать под себя; 2) доводить до обалдения, отупения, одурения; μέ ζαβλάκωσε ή ζέστη я одурел от жары; —ομαι обалдевать, доходить до одурения ζαβολιά ή плутовство, жульничество; шулерство; -:> τρεις к'ή — о) до трёх нарушений (б детской игре); б) больше этот номер не пройдёт ζαβολιάρ||ης, α и ισσα, ικο 1. Ι) плутоватый, жуликоватый; 2) занимающийся плутовством, мошенничеством, жульничеством; 2. (о) плут, мошенник, жулик; шулер ζαβομάρα ή 1) строптивость, своенравие, упрямство; 2) нс- уравновёпгенность; 3) одурь, одурение, головокружение ζαβός, ή, ό 1) кривой, косой; перекошенный, искривлённый; 2) своенравный, строптивый, упрямый; злой (о человеке и животном); 3) неуравновешенный, неровный, странный (о человеке) ζαβράκι τό отчитывание; головомойка, нахлобучка; τοΰ- δωσα ενα — я ему задал головомойку ζαβώνω 1. μετ. 1) кривить, искривлять, перекашивать; 2) искажать, извращать; 3) портить, разрушать; μας τά ζά- βωσε ό καιρός погода всё нам испортила; 4) озлоблять, ожесточать; τόν έχει ζαβώσει ή φτώχεια нищета его довела до этого; 2. άμκτ. 1) коробиться, искривляться; перекашиваться; 2) искажаться, извращаться; 3) портиться; становиться своенравным, упрямым, неуравновешенным; 4) озлобляться, ожесточаться ζαγάρι τό 1) охотничья собака; 2) перен. ничтожество; негодяй, подлец ζαγ(γ)ανάς ό «занганас» {пренебрежительное прозвище жителей равнины) ζαγ(γ)ανιάρης, α, ικο болезненный, чахлый ζαερέςό Ι) припасы; провизия, провиант; 2) еда, кушанье ζαίνω см. ζαίχνω ζαΐφης ό болезненный, слабый человек ζαϊφλίκι τό недомогание, слабость, болезнь ζαίχνω ύμετ. сквёр1Ю пахнуть, издавать дурной запах, вонять ζακ|| τό, —ές ό фрак ζακέτα ή 1) кофта; кофточка; 2) жакет ζακόνι τό обычай ζακχαϊος ό коротышка ζάκχαρις (-εως) ή см. ζάχαρη ζαλάδα ή см. ζάλη ζαλεύω άμετ. 1) испытывать головокружение; 2) волноваться; трепетать; испытывать смятение ζάλη ή 1) головокружение; μέ πιάνει (и^ги μούρχεται) — у меня кружится голова; 2) одурь, одурение; обалдение; 3) хлопоты, заботы; беспокойство; 4) волнение, беспокойство, смятение ζαλιά ή 1) вязанка (дров); 2) см. ζάλο 2 ζαλιάρης, ισσα, ικο 1) вызывающий, причиняющий хлопоты, беспокойство; 2) докучливый, надоедливый 367
ζαλ ζαχ ζαλιγγώνο(ο)μαι см. ζαλικώνο(υ)μαι ζαλίγκο Ι. έπίρρ. на плечах; на закорках; 2. (τό) см. ζαλίκι 1 ζαλίζίΐω μετ. 1) вызывать головокружение; доводить до одурения; одурять; 2) оглушать {ударом); 3) перен. морочить голову; ~ο(υ)μαι 1) испытывать головокружение; 2) перен. пьянеть; 3) волноваться, тревожиться; быть по- давлс1гггым, удручённым ζαλίκα см. ζαλίγκα 1 ζαλίκι τό 1) вязанка {дров); 2) перен. тяжесть, груз, бремя, ноша ζαλικωμένος, η, о нагруженный, с ношей на плечах ςαλικώνο(υ)μαι αμετ. взваливать на плечи; сажать на закорки ζάλισμϋα τό, ~άρα ή см. ζάλη 1, 2 ζάλο τό 1) шаг; 2) след {ноги) ζάλογγο τό лес ζάλος ό 1) см. ζάλη 1; 2) см. ζαλίκι 1 ζαλών'Ιω μετ. нагружать, взваливать па спину; ~ τό μουλάρι ξύλα нагружать мула дровами; -Όμαι еж. "ζαλικώνο(υ)- μαι ζαμάνι τό длительное время; καιρούς {или χρόνια) καί ~α εχω νά σέ δώ давненько я тебя не видел ζαμενής ό зоол. уж ζαμπάκι τό бот. нарцисс ζαμπαράς ό бабник ζαμπαρόλα ή замбарбла (рыба) ζαμπέτι τό 1) зоол. виверра; 2) цивет ζαμπίτης ό ист. замбйт {офицер полиции при турках) ζαμπόν(ι) τό окорок, ветчина ζαμποΰκος о бузина чёрная ζαμπουνεύω άμετ. чувствовать слабость, недомогание, заболевать ζαμπούν,ίης, ~ιάρης, α, ικο чувствующий слабость, недомогание; болезненный ζαμπούνιασμα τό слабость, недомогание, нездоровье ζαναέτης ό корыстный, жадный ζανταλών||ω μετ. сводить с ума; доводить до безумия; ~ομαι испытывать сильное головокружение ζαντός, ή, ό сумасшедший, помешанный ζάπι τό см. ζάφτι ζάπλουτος, η, ο [ας, αν] очень богатый ζαπτιές ό ист. полицейский, жандарм (β период турецкого господства) ζάρα ή 1) сборка, складка {на одежде); 2) морщина, складка {на коже) ζαργάνα ή 1) морская игла, игла-рыба; 2) ирон. толстушка ζαρζαβατζής, ό продавец овощей, зеленщик ζαρζαβ]|άτι, ~ατικό τό {чаще πλ.) овощи, зелень ζαρζαβατσής ό см. ζαρζαβατζής ζάρι τό 1) игральная кость; 2)' везение {при игре в кости); έχει ~ ему везёт в игре; 3) πλ. игра в кости ζαριά ή один бросок при игре в кости ζαρίφΐίης ό, ~ισσα ή 1) элегантный, изящный человек; элегантная, изящная женщина; 2) деликатный, изысканно- -вёжливый человек, деликатная, изысканно-вежливая женщина ζαρίφικος, η, о 1) элегантный, изящный; 2) деликатный; изысканно-вежливый ζαριφλίκι τό 1) элегантность, Η3ΗΠίθΰΤΒ0; 2) деликатность, изысканная вежливость ζαρκάδι τό, ζάρκαδος ό зоол. косуля ζάρκος см. ζόρκος ζαρόγρια ή мрок.· морщинистая, высохшая старуха ζαρομ(μ)άτ|1ης ό, —α и ~ισσα ή косоглазый, косой человек ζαρός, ή, ό косой (о глазе) ζαροΟκλα ή см. ζάρα ζαρταλούδι τό абрикос {плод) ζαρτινιερα ή 1) жардиньерка, подставка для цветочных горшков; 2) широкая ваза для цветов ζάρ!|ω μετ. уметь делать по привычке; ~ομαι употреблять, пользоваться; ~ονται κι'οί γυναίκες ντουφέκια и женщины умеют держать оружие ζάρωμα τό 1) сморщивание; наморщивание; 2) комкание; 3) складка, сборка (на одежде); 4) морщина, складка {на коже) ζαρωματιά ή см. ζάρα ζαρωμένος, η, о 1) смятый, скомканный; 2) сморщенный; морщинистый; 3) съёжившийся, скорчившийся ζαρώνω 1. μετ. 1) мять, комкать; 2) морщить; 2. άμετ. 1) мяться, комкаться; 2) морщиться; сморщиваться; 3) съёживаться, скорчиваться ζαστανώνω μετ. 1) ставить в затруднительное положение; 2) загнать {дичь, зверя) ζοτρίκιίονί τό шахматы ζατρικίζω άμετ. играть в шахматы ζατρικιστης ό шахматист ζατσϋέντο, ~ίντο τό бот. гиацинт ζαυλα- см. ζαβλα- ζαφειρένιος, α, ο сапфировый ζαφείρι τό сапфир ζαφορά ή шафран {растение и краска) ζάφτι τό: κάνω -^ α) подавлять, укрощать, усмирять; б) внушать уважение, почтение, ргмпонйровать; δέν τά κάμνει ~ τά παιδιά του он совершенно не умеет держать в руках своих детей ζάφτ||ω μετ. бить, ударять; давать пощёчину, оплеуху; <> τό ~ει он любит выпить; он зашибает {прост.) ζαφύρι τό си. ζεφύρι ζαχαρατο τό см. ζαχαρωτό ζαχαράτος, η, ο содержащий сахар, сахарный; сладкий ζαχαρένι^Ιος, α, о 1) сахарный, сахаристый; сладкий; 2) перен. сладкий, нежный, сладостный; χείλη ~α медовые уста; > δέν χαλάει τη ~α του он не любит портить себе кровь ζάχαρη [-ις (-εως)] ή сахар; <> τά λόγια σοο είναι ~ речь твой сладка ζαχαριάζω см. ζαχαρώνω 2 ζαχάριασμα τό засахаривание ζαχαριέρα ή сахарница ζαχαρίνη ή сахарин ζαχαροδιαβήτης ό сахарный диабет, сахарная болезнь ζαχαροδοχεϊοΐνΐ τό см. ζαχαριέρα ζαχαροζ'Ιυμωμένος, —ύμωτος, η, ο 1) замешанный па сахаре; 2) пергн. сладкий, нежный, сладостный; στόμα —υμωμένο медовые уста ζαχαροΟήκη ή см. ζαχαριέρα ζαχαροκάλαμο τό сахарный тростник ζαχαροκ||αμωμένος, ~άμωτος, η, о 1) приготовленный на сахаре, с сахаром; 2) см. ζαχαροζυμωμένος 2 ζαχαρολεμονιά ή лимонное дерево {один из видов) ζαχαρολέμονο τό сладкий лимон ζαχαρόπηκτο[ν1 τό леденец; конфета; πλ. сласти ζαχαρόπηκτος, η, о [ας, ον] засахаренный, сладкий ζαχαροπλασμένος, η, ο[ν] см. ζαχαροζυμωμένος ζαχαροπλαστεϊοΐν] τό кондитерская ζαχαροπλάστ||ης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή кондитер ζαχαροπλαστική ή кондитерское дело ζαχαροπλαστικός, ή, ό[ν] кондитерский ζααχροποιεϊοΐν] τό сахарный завод ζαχαροποίηση [-ις (-εως)Ι ή сахароварение ζαχαροποιΐα ή производство сахара ζαχαροποιός ό сахаровар ζαχαρότευτλο[ν1 τό сахарная свёкла ζαχαροφάγος ό сластёна, лакомка, сладкоежка ζαχαρώδης, ης, ες сахаристый ζαχάρωμα τό 1) посыпание сахаром, подслащивание; 2) ел. ζαχάριασμα; 3) ухаживание, флирт ζαχαρωμένος, η, о засахаренный (о варенье) ζαχαρώνω 1. μετ. посыпать сахаром, подслащивать; 2) засахаривать; 3) ухаживать, флиртовать; 2. άμετ. засахариваться 368
ζαχ ζευ ζαχαρωτό τό (чаще πλ.) кондитерские изделия, сласти; конфеты; леденцы ζαχαρωτός, ή, ό[ν] приготовленный на сахаре, приготовленный с сахаром ζεβλ- см. ζευλ- ζέβρ||α ή, ~ος ό зебра ζέβω см. ζεύω ζεγγί τό стремя ζεγγίνης ό богач ζέγουν||α ή, ~ας ό бот. (молочайный) осот ζείδωρος, η, ο [ας, ον] животворный, живительный ζεϊμπέκικο τό греческий народный τέ||ε|| ζελατίϋνα, ~νη ή желатин ζελέ ή желе; студень ζεματάω 1. μετ. см. ζεματίζω 1; 2. άμετ. быть очень горячим (о жидкости); 4- ~ στό ξύλο сильно избивать ζεματίζΐίω μετ. 1) обдавать кипятком, ошпаривать; погружать в кипяток; ~ μέ ατμό выпаривать, очищать паром; 2) обжигать, вызывать ожоги; 3) бросать в жар; словно обдавать варом; 4) перен. вызывать печаль, горе, удручать; 5) перен. заставлять кого-л. потратиться, раскошелиться; нагреть (кого-л., прост.); μέ ζεμάτισε ό ράφτης портной взял с меня очень дорого <> τόν έζεμάτισε στά σκότια он его разорил, он взял с него очень много (денег); ~ομαι печалиться, испытывать горе ζεμάτισμα τό 1) ошпаривание; 2) перен. большой ущерб, урон; разорение; 3) удручённость; печаль, горе ζεματιστήρι τό 1) кастрюля; котёл; бак; 2) дороговизна; обираловка, обдираловка ζεματιστός, ή, ό слишком горячий, обжигающий ζεματώ (α) с.ч. ζεματάω ζεμπερέκι τό щеколда ζεμπίλι τό сумка, кошёлка (соломенная) ζεμπούλι τό см. ζουμπούλι ζενίθ τό ακλ. прям., перен. зенит; στό ~ της δόξας του Β зените славы ζενίθ(ε)ιος, (ε)ία, ον, ζενιθι(α)κός, ή, ό[ν] находящийся Β зените ζένω άμετ. см. ζαίχνω ζέρβας ό левша ζερβής, ιά, ί см. ζερβός ζερβίλα ή тенистое место; теневая сторона ζερβιός, ιά, ό см. ζερβός ζερβόδεξα έπίρρ. по обе стороны, направо и налево ζερβόδεξ'Ιος, η, о 1) одинаково владеющий обеими руками; ловкий; 2) расположенный так, что может смотреть налево и направо ζερβοκουτάλ',Ια ή, ~ας ό левша ζερβ^ός, ή, ό 1. 1) левый; расположенный на левой стороне; ~ό ξύλο дрова из деревьев, растущих на теневой стороне горы; 2) действующий преимущественно левой рукой; 2. (о) левша ζερβοχέρης, α, ικο 1. см. ζερβός 1., 2; 2. (ό) с.ч. ζερβός 2 ζερβύς, ιά, ύ см. ζερβός 1 ζερδαβάς ό 1) соболь; 2) соболий мех ζερδαλί, ζέρδελο τό абрикос (плод) ζερδ]αλιό, —ελιά ή абрикос (дерево) ζερζαβάτι τό см. ζαρζαβάτι ζερκός, ή, ό бесплодный, голый (о земле, местности) ζερνεκαδές ό см. ζαμπάκι ζερνίκι τό отрава из мышьяка (против крыс) ζερό τό ακλ. нуль ζέσίΐη Ι-ις (-εως)] ή 1) кипение; σημεΐον (или βαθμός) ~εως точка кипения; 2) перен. пылкость; пыл, жар, рвение; μέ ~ с жаром ζεσίγονος, ος^ ον вызывающий кипение; ~ βαθμός точка кипения ζέστα ή 1) тепло, теплынь; жара; зной; εϊναι (или κάνει) ~ тепло; жарко; 2) с.ч. ζεστασιά 2 ζεστά επίρρ. 1) тепло; жарко; είμαστε — έδώ нам здесь тепло; 2) с жаром, с пылом, горячо; τήν πήρε ~ τή δουλειά он с жаром взялся за работу ζεσταίν||ω (άόρ. (έ)ζέστανα, παθ. άόρ. ζεστάθηκα, μετχ. παθ. παρκ. ζεστα(σ)μένος) 1. μετ. греть; подогревать; согревать (тж. перен.); <;> δέ ~ει γωνιά летун, перекатй- -поле; ό κρύος ~ει τόν παγωμένο погов. что беднее, то щедрее; 2. άμετ. становиться горячим, жарким; βάλε τό φαΐ νά ζεστάνει поставь подогреть обед; ζέστανε πιά ό καιρός погода стала тёплой, жаркой; ~ο(υ)μαι 1) согреваться; 2) чувствовать жару; ~ομαι мне жарко; 3) трен, быть согретым, ободрённым; ~ομαι μέ τά καλά σου τά λόγια твой добрые слова меня ободряют; <> ζεστάθηκε τό κόκκαλό μου я согрелся ζεστασιά ή 1) тепло, теплынь; κάθεται στή ~ он сидит в тепле; 2) перен. сердечность, теплота ζέστα(σ)μα τό подогревание, согревание ζέστ||η ή 1) тепло; жара, зной; μέρα μέ φοβερή ~ знойный день; βαστάοο ~ сохранять тепло, согревать; κάνει ~ жарко; πιάνουν οί ~ες начинается жара; 6πεσε ή ~ жара спала; μέ τή ~ при жаре, во время жары; 2) жар, лихорадка, температура; τόν έπιασε (τοϋπεσε) ή ~ у него начался (кончился) жар, температура подскочила (упала) ζεστό τό горячее питьё, горячий напиток; горячий суп ζεστός, ή, ό 1) тёплый; горячий; жаркий; 2) тёплый (об одежде и т. п.); 3) лихорадящий, имеющий высокую температуру (о больном); 4) перен. яркий, сильный, живой (о речи, словах) ζεστουλός, ή, ό см. ζεστούτσικος ζεστούτσικος, η, ο тепловатый, чуть тёплый ζευγάρι 1. τό 1) пара (предметов); ενα ~ κάλτσες пара чулок; 2) пара, чета; ταιριαστό ~ подходящая пара; 3) парная запряжка; 4) пахота; κάνω (или είμαι στό) ~ пахать; 5) зевгари (мера земли); 2. έπίρρ. парами, попарно ζευγαριάζω μετ. соединять попарно ζευγάριασμα τό см. ζευγάρωμα ζευγαρίζω άμετ. пахать землю ζευγάρισμα τό вспашка, пахота ζευγαροχαλάστρα ή разлучница ζευγάρωμα τό Ι) соединение попарно, спаривание; 2) спаривание, случка (животных); 3) разг. илутл. женитьба ζευγαρωμένος, η, ο[ν] 1) соединённый парами; 2) запряжённый попарно; 3) спаренный (о животных) ζευγαρώνω I. μετ. 1) соединять попарно; подбирать под пару; 2) запрягать парой, попарно; 3) пахать; 4) спаривать, случать (животных); 5) разг., шутл. женить, выдавать замуж; 2. άμετ. 1) образовывать пары; 2) спариваться (о животных); 3) смешиваться, перемешиваться (о жидкости) ζενγαρωτά επίρρ. попарно, парами ζευγαρωτός, ή, ό см. ζευγαρωμένος ζευγ||άς, ~ηλάτης, ~ίτης ό пахарь, землепашец ζεύγ||λα, ~λη ή хомут, ярмо ζεΰγμα τό Ι) соединение, скрепление; 2) средство для соединения, скрепления (верёвка, ремень, проволока и т. п.); 3) канат (паромный); 4) понтонный мост, переправа ζευγνύ№· (άόρ. εζευξα, παθ. άόρ. έζεύχθην, μετχ. παρκ. έξευγμένος) μετ. 1) запрягать, закладывать; 2) соединять, скреплять (верёвкой, ремнём, проволокой и т. п.); 3) спаривать (животных) ζευγολάτης ό см. ζευγάς ζευγολοτιό τό 1) поле; 2) усадьба; хутор; ферма ζευγόλουρο τό гуж; ремень ζεύγος τό пара; чета; ~ παπουτσιών пара ботинок, пара обуви; — βοών пара волов; συζυγικό ~ супружеская пара; ερωτικό - влюблённая пара, парочка; κατά ζεύγη парами; καλλιτεχνικό πατινάζ κατά ζεύγη парное фигурное катание ζεύγω см. ζεύω ζευζέκης, α и ισσα, ικο своенравный, упрямый, меднолобый ζευζειαά ή 1) своенравность, своенравие; упрямство; 2) глупость, легкомысленный поступок 24 Новогреч.-русск. ел. 369
ζεύ ζίγ ζεύκι τό 1) см. ζιαφέτχ; 2) развлечение, увеселение; κάνω ~ развлекаться ζευκτηρία ή мор. цепь руля ζευκτήριος, ία, ον способный ходить в упряжке, которого можно запрячь, годный для упряжки (о лошадях и т. п.) ζευκτό[ν) τό стропило; ферма; ~ γέφυρας ферма моста ζευκτός, ή, όν 1) соединённый, скрепленный; 2) соедини мый, которого можно скрепить, связать ζεύλα ή см. ζεύγλα ζευλόΐ'λουρο, -ράμμα τό гуж; ремень ζευλόσκοινο τό гуж; верёвка ζεύξιμοΙν] τό, ζεΟξχς (-εως) ή Ι) запрягание; 2) соединение, скрепление; сцепление; 3) переброска моста, наведение переправы Ζευς (γαν. Διός) ό 1) миф. Зевс; 2) астр. Юпитер ζευτόΐν] τό см. ζευκτό[ν] ζεύΐίω [αόρ. έζεψα, τταθ. άύρ. (έ)ζεύτηκα, μετχ. парк, ζεμένος) 1. ρετ. 1) запрягать, закладывать; впрягать; 2) пе- рен. запрягать (в работу); ~ομαι персн. запрячься, засесть за работу ζεφύρι τό зефир {ткань) ζέφυρος ό зефир, лёгкий ветерок ζέχνω αμετ. вонять ζέψιμο τό запрягание ζέω {αόρ. έζεσα) αμετ. кипеть, вскипать ζηλαδέρφι τό 1) сводный брат; 2) πλ. сводные братья или сводные сестры ζήλεια ή 1) ревность; 2) зависть ζηλευτός, ή, ό[ν] завидный, превосходный, отличный ζηλεύ[ω 1. μετ. 1) ревновать; 2) завидовать; 3) восхищаться, удивляться 2. αμετ. 1) быть ревнивым; 2) быть завистливым; ~ομαι 1) ревновать друг друга; 2) завидовать друг другу ζήλνα ή см. ζήλεια ζηλιάρης, α м ισσα, ικο 1) ревнивый; 2) завистливый ζηλιαρόγατος ό 1) ревнивец; 2) завистник; είναι ~ α) он очень ревнив {см. 1); б) он очень завистлив ζήλος ό усердие, рвение ζηλοτυπία ή 1) ревнивость; 2) завистливость; 3) ревность; 4) зависть ζηλοτυπικός, ή, ό[ν], ζηλότυπος, η, ο [ος, ον] 1) ревнивый {чаще о супругах); 2) завистливый ζηλοφθονία ή сильная зависть ζηλόφθονος, η, о [ος, ον] очень завистливый ζηλοφθονώ (ε) μετ. сильно завидовать {кому-л.) ζηλόφτονος, η, о [ος, ον] см. ζηλόφθονος ζηλοφτονώ (ε) см. ζηλοφθονώ ζηλώ (ο) μετ. уст. прилагать усилия, ревностно стараться приобрести что-л. ζηλωτής ό ревностный почитатель, приверженец, ревнитель ζηλωτός, ή, ό[ν] см. ζηλευτός ζημ||ία, ~ιά ή 1) ущерб, убыток, урон, потеря; вред; προκαλώ {или προξενώ) ~ причинять ущерб, убыток, вред; υφίσταμαι —■ нести убыток; προς ~ κάποιου во вред кому-л.; μέ ~ с убытком; с ущербом; в убытке; в ущерб; 2) поврех{дёние, порча ζημιόρ[ης, α, ικο, ~ικος, η, ο наносящий ущерб, урон; приносящий убыток; γάτα -^α шкодливая кошка ζημιαρόγατ|;ος ό, —α ή шкодливый кот; шкодливая кошка ζημιώνω |-ώ (о)] 1. μετ. 1) причинять ущерб, наносить урон, приносить убыток; 2) повреждать, портить; вредить; 2. άμετ. понести потери, потерпеть ущерб, убыток ζημιωτής ό наносящий уи;ёрб, убыток, урон ζήν τό: τό εΰ ~ счастье, благополучие; τά προς τό ~ средства κ жизни, всё необходимое для жизни; κερδίζω τά προς τό ~ зарабатывать на жизнь; στεροϋμαι των {или τά) προς τό ~ жить в нужде, нуждаться, не иметь средств к существованию . ζήση ή житьё, жизнь ζήσιμος, η, οίν] жизнеспособный ζήτα τό ακλ. зйта {название шестой буквы греческого алфавита) ζήτ||α, ~εια ή нищенство, попрсшайничсство; βγαίνω στη ~ ста1Говйться нищим, пойти по миру ζητεύω 1. μετ. просить, выпрашивать; 2. όμετ. побираться, нищенствовать ζήτ||ημα τό 1) вопрос, проблема; дело; επίκαιρο {или φλέγον) ~ актуальный, злободневный, наболевший вопрос; διαφιλονικούμενο {или επίμαχο) ~ спорный вопрос; αγροτικό (εθνικό) ~ крестьянский (национальный) вопрос; τρέχοντα --ήματα текущие вопросы; ζωτικό ~ жизненно важный вопрос; -βήματα τ||ς ημέρας вопросы дня; ~ τιμής дело чести; ~ γούστου дело вкуса; τό ~ είναι νά... весь вопрос в том, чтобы...; τό ~ είναι δτι... вопрос {или дело) в том, что...; αυτό είναι ακριβώς τό ~, δτι... в том то и дело, что...; λύω τό ~ разрешать вопрос; δέν είναι ~ это не проблема; δέν υπάρχει ~ здесь нет никакого вопроса, это очень ясно; αυτό είναι άλλο ~ это другой вопрос, это другое дело; θέτω {или βάζω) ~ ставить вопрос; είναι ~ χρόνου вопрос времени; ανακινώ {или εγείρω) ~ поднимать вопрос; τό έκανε ~ он сделал из этого целую проблему; γιά προσωπικό -~ по личному делу; 2) конфликт, спор, ссора; υπάρχουν πολλά ~ήματα μεταξύ τους между ними много спорных вопросов; δημιουργώ —ήματα создавать конфликты; 3) юр. вопрос присяжному ζήτης ό нищий ζήτησ|;η [-νς (-εως)] ή 1) поиски; отыскивание; 2) спрос, потребность; προσφορά καί ~ спрос и предложение; τό εμπόρευμα πού έχει ~ ходовой, ходкий товар; υπάρχει ~ имеется спрос; 3) просьба; требование; запрос; εις πρώτην ~ιν или σέ πρώτη ~ по первому требованию ζητήσιμος, ος, ον ходовой, ходкий (о товаре) ζητητής ό искатель, исследователь ζητητικός, ή, ό[ν] исследовательский ζητιαν(ε)ιά ή нищенство; нищета ζητιανεύω άμετ. нищенствовать; побираться, просить милостыню ζητιάνικος, η, о нищенский ζητχάν||ος ό, ~α ή нйщ1ий, -енка ζήτουλας ό см. ζητιάνος ζητουλειά ή нищета; нищенство ζητουλεύω άμετ. нищенствовать; побираться, просить милостыню ζήτρα ή нищенка ζήτω 1. επιφ. 1) да здравствует!, ура!; 2) браво!, отлично!; < ούτε γιά ~ δέν κάνει он не стоит доброго слова; 2. (τό) одобрительное восклицание, возглас «ура» ζητΙ'ω (ε), ~άω 1. μετ. 1) искать, разыскивать; 2) просить, спрашивать; ~ άδεια (συγγνώμη) просить разрешения (извинения); 3) требовать, отстаивать, добиваться; ~ τό δίκιο μου отстаивать своё право, требовать своего; 4) пе- рен. искать {чего-л.), стремиться {к чему-л.); ~ καυγά искать ссоры; ~ αφορμή γιά νά... искать повода к чему-л.; 2. άμετ. быть в состоянии течки (о животных); —οϋμαι 1) иметь спрос, пользоваться спросом; 2) τριτοπρόσ.; —είτα ι требуется; —οδνται εργάτες требуются рабочие ζητωκραυγάζω 1. άμετ. кричать «ура», «да здравствует»; 2. μετ. приветствовать радостными возгласами ζητωκραυγή ή возгласы «ура», шумное одобрение, одобрительные возгласы ζιαφέτι τό пирушка, попойка ζίβεθον τό см. ζαμπέτι 2 ζιβελ(λ)ίνη ή соболь ζιγγίβε||ρη [-ις (-εως)] ή, ~ρι τό имбирь ζίγκ-ζάγκ 1. έπίρρ. зигзагообразно, зигзагами; 2. (τό) зигзаг ζιγκολέτ(α) ή ακλ. уличная девчонка; девица лёгкого поведения ζιγκολό ό ακΛ. альфонс, кот ζίγκος ό цинк 370
ζιζ ζοχ ζιζάνι||οΙν] τό 1) сорняк, бурьян; 2) перен. раздор; σπείρω ~α сеять раздоры; 3) буян, скандалист, задира; 4) шалун, озорник; баловень ζιζανιοκτόν;]ος, ος, ο[ν] 1. уничтожающие сорняки (о ядохимикатах); 2. πλ. τά ~α гербициды ζιζυφιά ή ююба (дерево) ζίζυιρον τό ююба (плод) ζίζυφος ή см. ζιζυφιά ζίκ-ζάκ см. ζίγκ-ζάγκ ζιμπίλι τό сумка, кошёлка ζιμπούλι τό см. ζουμπούλι ζιμπούνι τό короткая мужская одежда с рукавами (наподобие жилета, надеваемая под пиджак) ζίου-ζίτσου τό ακλ. джйу-джйтсу ζιπούνι τό см. ζιμπούνι ζ'λάπι τό см. ζουλάπι ζό τό см. ζώο[ν] ζόρεμα τό см. ζόρισμα ζορεύω см. ζορίζω ζόρι τό 1) насилие, принуждение; μέ τό ~ силой, насильно; нахрапом; μέ τό ~ παντρειά брак по принуждению; 2) трудность, затруднение; αύτη ή δουλειά έχει πολύ ~ эта работа очень трудна; -φ αγάπη μέ τό ~ δέν γίνεται погов. насильно мил не будешь ζορίζω μκτ. 1) принуждать, заставлять; 2) беспокоить, мешать, затруднять ζόρικος, η и ια, о 1) трудный, тяжёлый; 2) перен. тяжёлый, неуживчивый; капризный; надоедливый (о ребенке и т. п.) ζόρισμα τό принуждение, насилие ζορκιά ή нагота ζόρκος, η, о голый ζορμπαλίδικος, η, о основанный 1га произволе, насилии, насильственный ζορμπαλίκι τό произвол; насилие; μέ τό ~ произвольно ζορμπάς ό насильник; угнетатель, притеснитель ζούγκλα ή джунгли ζουγκρανιά ή царапина ζουγκρανίζω μετ. царапать ζουγραφ- см. ζωγραφ- ζούδ!!ι(ο) τό 1) крохотное животное, козявка; 2) перен. козявка (о человеке); 3) ничтожество; 4) злой дух; призрак, привидение; 5) пугало, чучело (огородное) ζούζουλο τό см. ζούδι(ο) 1, 2, 3, 4 ζουζούνι τό букашка, козявка ζουζουνίζω ΰμετ. жужжать ζουζούνισμα τό жужжание ζούλα ή Ι) коза; 2) овца; -Φ στή ~ тайком, втихомолку ζουλάπι τό 1) хищный зверь; волк; 2) бран. осёл, баран ζουλάω см. ζουλώ ζουλεύω см. ζηλεύω 1 ζούληG)μα τό 1) сжимание; прижимание; нажим, натиск; 2) выжимание, выдавливание; 3) выжимки ζούλια ή см. ζήλεια ζουλιάρης ό см. ζηλιάρης ζουλίζω см. ζουλώ ζούλισμα τό см. ζούλη(γ)μα ζουλόβατος ό повилика, вьюнок ζουλ||ώ, '-άω (άόρ. (έ)ζούλησα, (έ)ζούληξα) μ^τ:. 1) жать, давить, сжимать; прижимать, придавливать; 2) мять, сминать (сррукты, овощи); 3) выжимать, выдавливать ζουμάτος, η, о см. ζουμερός 1 ζουμερ||ός, ή, ό 1) сочный; 2) жидкий, водянистый, негустой; 3) содержательный, полный смысла; ~ά λόγια содержательная речь, содержательное высказывание; 4) прибыльный, доходный, выгодный ζουμί τό 1) сок; 2) бульон, отвар; 3) польза, выгода; значение; ή δουλειά αυτή 6χει πολύ ~ это очень выгодная работа; χωρίς ~ бесполезный; 4) содержание, значение; χωρίς ~ κουβέντες пустые слова, пустые разговоры; <> βράζω μέ τό ~ μου кипеть от злости или зависти (не показывая виду); οί παλιές κότ(τ)ες έχουν τό ~ поел, стара курочка, да бульогг сладок (о женщинах, опытных в любви) ζουμιάζω άμετ. 1) становиться водянистым, жидким (об обеде); 2) наливаться соком; созревать ζουμπάς ό сверло: бурав; пробой}шк ζουμπερέκι τό шеколда ζούμπερο τό 1) букашка, козявка (особенно неприятная); 2) пренебр. козявка, заморыш, червяк (о человеке) ζουμπούλι τό гиацинт ζουνάρι τό пояс, ремень ζουπΙ'άω, ~ίζω (άόρ. (έ)ζούπησα, ζούπηξα и ζούπισα) μετ. 1) давить, выдавливать, выжимать; 2) сжимать, стискивать: прижимать ζούπισμα τό 1) выдавливание, выжимание; 2) сдавливание, стискивание; прижимание ζουπιστός, ή, ό 1) вь'1давле1шый, выжатый; 2) сжатый, стиснутый; прижатый ζουπω (α) см. ζουπάω ζούρα ή осадок, отстой ζούρια ή худосочие, хилость ζουριάζω 1. μετ. иссушать; изнур51Ть; истощать; 2. άμετ. сохнуть, вянуть, хиреть ζουριάρης, α, ικο изнурённый, хилый, худосочный ζούριασμα τό изнурение; хилость, худосочие ζουριασμένος, η, о физически неразвитый, хилый, худосочный ζούρλα ή 1) сумасшествие, помешательство; 2) глупость, безрассудство; сумасбродство ζουρλαίν|!ω (άόρ. (έ)ζούρλανα, ηαθ. άόρ. ζουρλάθηκα) μετ. доводить до безумия, умопомешательства, сводить с ума; ~ομαι 1) доходить до безумия, помешаться; 2) перен. терять голову, сходить с ума; είναι ζουρλαμένη μαζί του она от него без ума ζουρλαμάρα ή 1) сумасшествие, умопомешательство, безумие; 2) глупость, безрассудство; сумасбродство ζούρλια ή: είναι ~ а) умопомрачительно красивый человек; б) умопомрачительная вещь ζουρλομαν||δύα ή, --δύας ό, ~τύα ή, ^τύας ό смирительная рубашка; σοΟ χρειάζεται ^\ тебе нужна смирительная рубашка!, ты с ума сошёл! ζουρλός, ή, ό 1) сумасшедший, помешанный; 2) сумасбродный, шальной ζουρνάς ό зурна (муз. инструмент) ζουφαίνω μετ. вызывать высыхание плодов; иссушить; источить плод (о червяках и т. п.) ζούφΓ,ιος, ια, ιο, ~ός, ή, ό 1) пустой, высохший (о плодах); 2) глупый, пустоголовый ζουφώνω Ι-ω (о)) см. ζουφαίνω ζορ- см. ζουφ- ζοφερ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) очень тёмный, непроглядный; 2) перен. лфачный; ужасный; ~·ή κατάσταςτη ужасное положение; -^ές σκέψεις мрачные мысли ζοφερότητα Ι-ης (-ητος)] ή 1) непроглядная тьма, мрак; 2) перен. мрачность ζόφος ό тьма, мрак; <> ~ ψυχής глубокая печаль, уныние ζοφός, ή, ό 1) см. ζοφερός; 2) см. ζούφιος ζοφοΰϋμαι (&όρ. έζοφώθην) 1) омрачаться, делаться мрачным; 2) становиться опасным; ή κατάστασις ~ται επικινδύνως сбстановка становится опасной; 2) помрачаться; έζοφώ- θη ό νοΟς του ум его помрачился ζοφώδης, ης, ες см. ζοφερός ζοχάδ||α ή 1) (чаще πλ.) геморрой; 2) строптивость, своенравие, упрямство; раздражительность; είμαι στίς '-ες μου быть не в духе; 3) надоедливый, назойливый человек; зануда (разг.); οΐ'φ! ~ είσαι! фу, какой ты надоедливый человек!; ού'φ, αδερφέ ~ μούγινες! ах, как ты мне надоел, братец! ζοχαδιακός, ή м ιά, ό 1) геморройный; 2) строптивый, своенравный, упрямый; раздражительный; 3) надоедливый, назойливый; занудливый (разг.) 24* 371
ζοχ ζβ ζοχϋάρι τό, ~ός ό молодые листья дикого одуванчика {употребляемые в пищу) ζϊΐγά έπίρρ. попарно, парами; ~ ~ попарно, по двое ζογαρνά ή весы ζυγαρίζω άμετ. парить в вышине (о хищных птицах) ζυγγίβερη Ι-ις (-εως)Ι см. ζιγγίβερη ζυγηδόν έπίρρ. попарно, парами ζύγι τό 1) вес; πουλάω μέ τό ~ продавать па вес; γελώ (или κλέβω) στό ~ обвешивать; 2) взвешивание; ενα ~ ξύλα количество дров на одно взвешивание; 3) πλ. гири; 4) весы ζυγι||ά ή 1) два одинаковых музыкальных инструмента; στό γάμο είχαν δυό —ές βιολιά на свадьбе было две скрипки; 2) пара, чета ζυγιάζω см. ζυγίζω ζυγιαβ- см. ζυγισ- ζυγιάβτρα ή 1) весовщица; 2) жёнщ,ина, умёк>щая крутить мужчинами ζυγίζ||ω I. μετ. 1) взвешивать, вешать; δέν ~ σωστά (или τίμια) обвешивать; 2) перен. взвешивать, обдумывать, продумывать; 3) уравновешивать; 4) выравнивать; -~' στρατιώτες выравнивать строй солдат; 5) нацеливать, целить; ~ καλά μιά πέτρα хорошо нацелиться камнем; 2. άμετ. 1) прям., перен. весить, иметь вес; ό λόγος του ~ει его слова имеют вес; 2) хорошо работать (о весах); ~ομαι 1) взвешиваться; 2) сохранять равновесие, балансировать; 3) парить (о птицах); 4) воен. равняться ζύγιση [-ις (-εως)] ή см. ζύγισμα 1 ζύγισμα τό 1) взвешивание; 2) το, что взвешивают ζυγισμένος, η, ο_ 1) взвешенный; 2) перен. обдуманный, продуманный, рассчитанный; ■<)■ ~ άνθρωπος уравновешенный человек ζυγιστής ό весовщик ζυγιστικά τά плата за взвешивание ζυγόίνΐ τό 1) валёк (а упряжи); 2) поперечный брус, поперечная балка, перекладина; 3) мор. банка {скамья для гребцов); 4) πλ. гири ζυγοδάκτολα τά зоол. парнокопытные ζυγοδάκτυλος, ος, ον имеющий двупалую или четырёхпалую лапу (о птицах) ζογόδί1εσμο[ν1 τό, ~έτης ό гуж, ремень ζυγόθυρο[ν] τό засов ζυγολόγιο[ν] τό книга или ведомость для записи веса товаров ζυγολούρι τό см. ζυγόδεσμο[ν] ζυγ||ός ό 1) еж. ζυγό[ν] 1; 2) коромысло {весов); 3) весы; 4) воен. шеренга; _έφ' ενός -^оО в одну шеренгу; έπί δύο ~ών в две шеренги; τους ~ούς λύσατε! разойдись!; 5) иго, гнёт; ярмо; τουρκικός ~ турецкое йго; 6) гребень горы; 7) хребет, цепь {гор) Ζυγός ό астр. Весы ζυγίΐός, ή, ό 1) чётный; 2) парный; <> μονά ή ~ά чёт или нёчет ζυγοσταθμευχής ό тех. стабилизатор ζυγοστάθμησις (-εως) ή тех. закрепление, крепление, фиксирование {действие) ζυγούρι τό ягнёнок-двухлётка ζυγ||ώ (ε) άμετ., —οΟμαι (ε) равняться, строиться; -^εϊτε έπί δεξιά! направо равняйся! ζύγωθρον τό 1) засов, задвижка; 2) тех. часть механизма с возвратно-поступательным движением; 3) затвор {ружейный) ζύγωμα τό 1) тех. шатун; 2) тех. прилаживание, (с)креп- лёние, соединение; 3) анат.. скуловая кость; 4) приближение; наступление; 5) седловина ζυγωματικός, ή, ό[ν] скуловой ζυγώ||νω (άο>. (έ)ζόγωσα и ζύγωξα) 1. μετ. 1) соединять, связывать; 2) приближать; придвигать; 3) преследовать, гнаться, догонять; 2. άμετ. 1) приближаться; придвигаться; подвигаться ближе; μή μέ ~-νεις не подходи ко мне; 2) приходить, заходить; появляться; заявляться {разе); 372 έχει μέρες νά ~σει он давно у нас не появлялся; δέν ~νει σέ... он совсем перестал ходить в... ζυθεστιατόριοΐν] τό кафе-ресторан ζυΟοζύμη ή пивные дрожжи ζυθοπ;οιεϊο[ν| τό пивоваренный завод ζυθοποιία ή пивоварение ζυθοποιός ό пивовар ζυθοποσία ή употребление пива ζοθοπότ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή любитель, -ница пива ζυθοπωλεϊοΐ ν] τό пивная ζυΟοπώλης δ продавец пива ζΟθος ό ПЙВО ζυθόχορτο τό бот. хмель ζομάζη ή см. ζυμάση ζυμάρι τό 1) тесто; τό ψωμί είναι ~ хлеб недопечён, хлеб сырой, клёклый; 2) месиво, каша; γίνομαι — превращаться в кашу (о макаронах, картошке и т. п.) ζυμαρικόΐνΐ τό мучное изделие ζυμάση ή фермент пивных дрожжей ζυμεγέρτης ό фермент ζυμέλαια τά пивные дрожжи {побочный продукт) ζύμη ή 1) дрожжи; закваска {тж. перен.); 2) тёсто; 3) см. ζυμομύκης; <> δλοι άπό τήν ίδια ~ είναι καμωμένοι все они из одного и того я^е теста сделаны ζυμογόνον τό х^лм. 1) вещество, образующее фермент; 2) дрожжевой грибок ζυμομύκης (-ητος) ό спиртовые дрожжи ζυμ||ω (о) μ^^τ. заквашивать (тгсто); ^οΰμαι бродить, закисать (о тесте) ζύμωμα τό Ι) замешивание {тгста); σκάφη γιά — квашня, кадка; 2) хим. фермент ζυμώνιΐω μετ. 1) месить, замешивать {тгсто, глину и т. п.); 2) пергн. готовить, подготавливать почву {для чего-л.); <> πού (μ,νι οποίο;) δάν θέλει νά ζυμώσει πέντε μέρες κοσκινίζει погов. а« у всякого Федорки свой отговорки; αν θά ζυμώσεις τό ταχύ άπό βραδύς κοσκίνα поел, а готовь телегу зимой, а сани лётом; -~ομοι 1) подходить (о тесте); 2) перен. долго обсуждаться, подготавливаться (о списках кандидатов и т. д.) ζύμωση [-ις (-εως)] ή 1) брожение, закисание; ферментация; 2) замешивание {теста); 3) пергн. брожение, волнение; πολιτική -- политическое брожение ζυμωσιογόνος, ος, ον бродильный, возбуждающий брожение ζυμωταριά ή 1) квашня, кадка; 2) тестомесилка ζυμωιήρι[ονΙ τό Ι) см. ζυμωταριά; 2) тестомесильный цех ζυμ||ωτής ό, ~ώτρ(ι)α ή Ι) тестомес; 2) хим. фермент ζομωτικ6[ν1 τό хим. фермент; 2) πλ. жалованье, вознаграждение тестомеса ζυμωτικϋός, ή, ό[ν] 1) бродильный, возбуждающий брожение; 2) месильный; ·~ή μηχανή тестомесилка ζυμωτό τό замес, выпечка {количество выпеченного хлеба) ζυμωτός, ή, ό[ν] 1) замешанный на дрожжах; 2) замешанный руками ζίϋ I τό {πλ. ζα) животное ζδ II (ε) —ζεΙς, ζεϊ, ζοΟμε, ζείτε, ζοΟν « (α) — ζής, ζή, ζώμεν, ζήτε, ζό5σι {άόρ. 6ζησα) Ι. άμετ. 1) жить, существовать, быть живым; ενόσω ·~ пока я жив; 2) жить, вести какую-л. жизнь; поддерживать существование; — ευχαριστημένος быть довольным жизнью; жить счастливо; ~ φτωχικά (πλουσιοπάροχα) жить в бедности (на широкую ногу); ~ μέ άνεση {или έν άνέσει) жить в достатке; ~ μέ τις ψευτιές жить обманом; ζει μέ τήν ελπίδα он живёт надеждой; 3) жить, проживать (гдг-л.); ~ στην έξοχη жить на даче; 4) жить, сожительствовать; ~ με κάποιον а) жить вместе с кем-л.; б) сожительствовать с кё.м-л.; <С> ζεϊ καί βασιλεύει он живёт и здравствует; ζει καί ζαίνει {или ζέ- νεται, ζώνεται) он влачит жалкое существование; δσο -^ καί ζώνομαι живу, кое-как перебиваясь; яой ζεις; βτά σύννεφα, στον "Αρη; ты что, с луны свалился?; 2. μετ. 1) кормить, содержать; -^ τήν οΙκογένειά μου содержать семью;
Сша ζων 2) переживать, глубоко чувствовать (что-л.); αυτό τό ζει μέ ολη του τήν ύπαρξη он это чувствует всем своим существом; 3) лично пережить, испытывать на себе; έζησε τόν αποκλεισμό он пережил блокаду; 4) ссущеетвлять на деле, претворять в жизнь; ~ τήν φιλαλήθεια быть правдолюбом не на словах, а на деле; 5) жить, прожить (каким- либо образом); ~ βίον или — ζωή прожить, провести жизнь; ~ ζωή άφρόντιστη прожить беззаботно; ~ βίον πλήρη στερήσεων прожить жизнь полную лишений; αυτός (μάλιστα) ξέρει νά ζήσει он умеет жить; 6) (β пожеланиях, поздравлениях с частицей νά): πές μου, νά ζήσεις! пожалуйста, скажи мне!; νά σας ζήσει (τό παιδί) поздравляю вас с рождением (ребёнка); νά ζήσεις χίλια χρόνια желаю тебе долгих лет жизни; νά ζήσετε, νά γεράσετε желаю вам счастья до самой старости (пожелание новобрачным); <- διά ζώσης устно; εχω νά ζήσω у меня всё есть, я обеспечен; πέθανε νά σ'άγαπβ, ζήσε νά μή σέ θέλω погое. что имеем не храним, потерявши — плачем ζωαγορά ή скотный рынок ζωομΐναι αί витамины ζωάνθρωπος ό бран. скотина ζωάριο[ν] τό см. ζούδι(ο) ζωάρκ||εια ή, ~Ч τά средства к существованию, средства на пропитание ζωγράφημα τό 1) картина, рисунок, иллюстрация; 2) рисование ζωγραφι||ά ή 1) картина, картинка, рисунок, иллюстрация; βιβλίο μέ ~ές книга с иллюстрациями; ~ στον τοίχο фреска; 2) перен. портрет; <> είναι μιά ~ она^—настоящая картинка ζωγραφίζ||ω μετ. 1) рисовать, изображать; 2) покрывать рисунками разрисовывать, расписывать; иллюстрировать [книгу); 3) перен. нарисовать, представлять картину (чего-л.); обрисовывать; разрисовывать; ~ει τήν κατάσταση πολύ ζωντανά он обрисовал положение очень живыми красками; ~ομαι краситься, подкрашиваться (о женщине) ζωγρα(ρικ[ή ή живопись; рисование; έργα ~τίς произведения живописи ζωγραφικός, ή, ό[ν1 относятийся к живописи, живописный ζωγράφισμα τό см. ζωγράφημα ζωγραφιστά έπίρρ. как будто нарисовано; живописно; исключительно красиво ζωγρσφιστΐ;ός, ή, ό[ν] 1) нарисованный, изображённый; 2) похожий, вылитый; 3) перен. красивый как картинка, прекрасный; κοπέλλα ~ή красивая девушка, как картинка; φρύδια ~α брови как нарисованные; -С> οEτε ~ό νά μή σέ δώ μπροστά μου и видеть тебя не хочу, не смей ко мне являться ζωγράφ||ος δ, ή, ~α ή 1) художни|к, -ца; живописец; 2) мастер, художник (слова) ζωγραφω (ε) см. ζωγραφίζω ζώγρησις (-εως) ή уст. захват в плен ζωγρώ (ε) μετ. уст. захватывать в плен ζωδιακός, ή, ό[ν] астр, зодиакальный; ~ κύκλος зодиак ζώδιο[ν] τό 1) мелкое животное; 2) знак зодиака; 3) перен. доля, участь; τό χει (или τώχει) τό ζώδιο μου νά... мне суждено... ζωεμπορία ή торговля скотом, скотопромышлепнссть ζωεμπορικός, ή, ό[ν] относящийся κ торговле скотом, скотопромышленности; скотопромышленный ζωεμπόριο[ν] τό см. ζωεμπορία ζωέμπορος ό торговец скотом, скотопромышленник ζω'ιΐή ή β разн. знач. жизнь; ή επαναφορά στή ~ возвращение κ жизни; βρίσκομαι εν τή ~ή быть в живых, жить; είμαι δλο ~ или εχω πολλή ~ μέσα μου быть полным жизни, быть жизнерадостным; δίνω ~ оживлять, вносить оживление; ξέρω τή ~ знать жизнь; κερδίζω τή ~ μου зарабатывать на жизнь; αλλάζω τή ~ μου менять образ жизни; ή ~ στην 'Αθήνα είναι ακριβή стоимость жизни в Афинах очень высока; πολύ άκρίβηνε ή ~ жизнь очень вздсрожала; <>■ σκυλίσια ~ собачья жизнь; ~ στά μουλάρια (или κατσικομούλαρά) σου полный провал, дело провалилось; ή ~ αυτής τής κυβερνήσεως θά είναι σύντομη дни этого нравйтельстБа сочтены; περνώ ~ καί κόττα или περνώ ~ χαρισάμενη жить в своё удовольствие, жить припеваючи; (βρίσκομαι) μεταξύ ζωής καί θανάτου (находиться) между жизнью и смертью; ή ~ κρέμεται άπό μιά τρίχα быть на волосок от смерти; δέν έχει ~ или δέν είναι γιά ~ он не жилец на этом свете; έφ' δρου ζωής всю жизнь, до самой смерти; ουδέποτε στή ~ μου! никогда в жизни!; στή ~ μου! клянусь жизнью!; στή ~ σου; в самом деле?; это возможно?; ~ σέ λόγου σας вам нужно жить, теперь уж берегите себя (выражение соболезнования семье покойного); ~ νά χετε и вам долгих лет жизни! (ответ на соболезнование) ζωηράδα ή см. ζωηρότητα ζωηρεύω ). ύμετ. 1) оживать; оживляться, становиться более жизнерадостным, жизнедеятельным; ζωήρεψε τό πρόσωπο του его лицо оживилось; краски появились на его лице; ζωήρεψε ή φωνή του а) голос его окреп, стал более звонким; б) он повысил голос; 2) становиться шаловливым, шалуном (о детях); 3) оживать, усиливаться (о чувствах); 2. μετ. оживлять, воодушевлять ζωηρ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) живой, подвижной, резвый; проворный; ~ό παιδάκι (πνεϋμα) живой ребёнок (ум); 2) (слишком) живой, шаловливый (о ребёнке); 3) жизнерадостный; оживлённый, активный, энергичный; ~ή συζήτηση оживлённое обсуждение, оживлённая беседа; --ή κίνηση оживлённое движение (на улицах); ~ή εμπορική κίνηση оживлённая торговля; 4) живой, яркий, сильный; выразительный; ~ά χρώματα живые, яркие краски; -ά μάτια живые, выразительные глаза; —ή ανάμνηση (φαντασία) живое воспоминание (воображение); ~ό ενδιαφέρον живой интерес; ~ό μίσος глубокая ненависть; 5) быстрый, энергичный (о походке); ~ βηματισμός твёрдый шаг; 6) живой, игривый, кокетливый; ή κοπέλλα αυτή είναι πολύ ~ή α) эта девушка очень живая, кокетливая; б) девица лёгкого поведения ζωηρότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) живость, подвижность, резвость; μέ ~ с живостью; 2) жизнерадостность; бодрость; оживление, оживлённость; активность, эпергйчнссть; 3) живость, яркость, выразительность; 4) быстрота; энергичность (походки); 5) игривость, кокетливость ζωηφόρος, ος, ον животворный ζωϊκ||ός, ή, ό[ν] 1) жизненный; —ή δύναμη жизненность, жизненная сила; ~ή δραστηριότητα жизнедеятельность; 2) животный, относящийся к животным; ~ό βασίλειο животный мир; ~ό λίπος животный жир; ~ ||νθραξ животный уголь ζωϊκότητα [-ης (-ητος)] ή жизнеспособность, жизненная сила, жизненность ζωΐτσα ή см. ζωούλα ζωμοδόχος ή суповая миска ζωμός ό бульон; отвар; ~ κρέ||τος мясной бульон; ~ ψαριοΟ рыбный бульон; ~ χόρτων овощной бульон ζωνάρι τό 1) кушак, пояс (широкий); 2): ~ βαρελιού обруч бочки; < ~ τ'ούρανοΰ (или της Παναγίας, τής κυράς, τής καλογριάς) радуга; απλώνω τό ~ μου распоясываться, распускаться; δχω κρεμάσει τό ~ μου (γιά καυγά) затевать ссору, драку ζώνη ή 1) пояс; ремень; портупея; ~ κοιλίας бандаж; 2) зона, полоса; район; ορεινή ~ горный район; ουδέτερη ~ нейтральная полоса; ελευθέρα ~ свободная зона (в порту); ~ κατοχής оккупационная зона; ~ πυρός зона огня; σωσίβια ~ или ~ σωτηρίας спасательный пояс; ~ επιχειρήσεων район военных действий; σχηματίζω ~ περί... сцеплять, окружать что-л.; 3) геогр., физ. зона; пояс (тж. геом.); κατεψυγμένη (εύκρατος, διακεκαυμένη) ~ холодный (умеренный, жаркий) пояс; ώρα κατά ζώνες поясное время; 4) кордон; υγειονομική ~ санитарный кордон; ~ των χωροφυλάκων жандармский кордон; 5) тех. обойма, кольцо ζωννύω (ύόρ. 6ζωσα) см. ζώνω 373
ζων ζωφ ζωνοσκώληκες οί кольчатые черви ζωντάν(ε)ια ή живость, бодрость; ~ της αφήγησης живость изложения; γεμάτος ~ живой; полный жизни ζωντάνε(υ)μα τά 1) возвращение к жизни, оживление; 2) черен, воскрешение, воспроизведение (в памяти) ζωντανεύω 1. μετ. 1) оживлять; возвращать к жизни; воскрешать; 2) перец, воскрешать (в памяти и т. п.); 2. άμετ. I) оживать, воскресать; 2) оживляться ζωντανό τό 1) животное, скотина; 2) πλ. скот ζωνταν]!ός, ή, ό[ν] 1) живой; живущий; ψάρια ~ά живая рыба; ~ό πλάσμα живое существо; ~ κι' αχωστος ело живой; μένω ~ остаться в живых; τρώγω (πιάνω) κάποιον ~ό съесть (взять) кого-л. живьём; 2) живой, бодрый, активный, энергичный; жизнедеятельный; 3) живой, яркий, выразительный; ~ή περιγραφή живое описание; ~ό βλέμμα выразительный взгляд; ~ό παράδειγμα наглядный пример; 4) сырой, недоваренный; недожаренный; τό κρέας είναι ακόμα ~ό мясо ещё не уварилось; <> ~ή γλώσσα живой язык ζωντανότητα [-ης (-ητος)Ι ή с.к. ζωντάν(8)ια ζωντόβολο τό 1) см. ζωντανό 1; 2) бран. глупое животное, дурак, болван ζωνταχ||ήρα ή соломенная вдова; ~ήρος ό соломенный вдовец ζών|!ω (άόρ. έζωσα, παθ. άόρ. (έ)ζώστηκα) μετ. 1) опоясывать, подпоясывать; ~ τό σπαθί μου надевать шпагу; 2) окружать, оцеплять; выставлять кордон: ~ τόν εχθρό окружать врага; <> τόν έζωσαν τά φίδια его охватило беспокойство, он почувствовал опасность; ~ο(ϋ)μαι опоясываться, подпоясываться; ~ομαι τό ξίφος опоясываться шпагой; ~ομαι τό σωσίβιο надевать спасательный круг ζωο[ν1 τό 1) животное; σπονδυλωτά ζώα позвоночные животные; θηλαστικά ζώα млекопитающие (животные); κατοικίδια (или οικιακά) ζώα домашние животные; άγρια ζώα дикие животные; αρπαχτικά (или σαρκοβόρα) ζώα хй1цные животные; φορτηγό (или υποζύγιο) ~ вьючное животное; 2) πλ. скотина; скот; μεγάλα (или κερασφόρα, χοντρά) ζώα крупный рогатый скот; μικρά (или λειανά) ζώα мелкий рогатый скот; 3) бран. скотина ζωοβιολογία ή биология животных ζωογένεια ή животное происхождение ζωογενής ής, ές 1) происходящий от животного; 2) животный, скотский ζωογεωγραφία ή зоогеография ζωογεωγραφικός, ή, ό[ν] относящийся к зоогеографии ζωογόνηση [-ις (-εως)Ι ή 1) воскрешение, возвращение к жизни, возрождение; 2) укрепление (организма); 3) воодушевление, ободрение ζωογονητικός, ή, ό[ν] см. ζωογόνος ζωογονία ή живорождение ζωογόν||ος, α, ο [ος, ον] животворный, живительный; ободряющий, укрепляющий; — αέρας живительный воздух; ~α δροσιά бодрящая прохлада; ~ ελπίδα живительная надежда ζωογονώ (ε) μετ. 1) воскрешать, возвращать к жизни; оживлять; укреплять (здоровье, силы и т. п.); 2) воодушевлять, ободрять ζωοδότ^ης ό, ~ειρα ή дающий жизнь Ζωοδόχος (Πηγή) церк. животворная (о богоматери) ] ζωοειδής, ής, ές подобный животному ζωοθεϊσμός ό см. ζωολατρεία ζωοκλέ||πτης, ~φτης ό скотокрад ζωοκλοπή ή скотокрадство ζωοκλόπος ό, ή скотокрад ζωόκολλα ή животный клей ζωοκομία ή зоотехника ζωοκόμος ό зоотехгшк ζωοκτονία ή убой чужого скота ζωοκτόνος, ος, ο[ν] убивающий чужой скот ζωολατρ(ε)ία ή обожествление животных ζωολάτρ|:ης ό, ~ις (-ιδος) ή тот, кто обожествляет животных ζωολατρικός, ή, ό[ν] обожествляющий животных ζωόλιθος ό окаменелость, окаменелые остатки животных ζωολογία ή зоология ζωολογικός, ή, ό[ν] зоологический; ~ κήπος зоологический сад, зоопарк ζωολόγος ό, ή зоолог ζωομορφία ή звероподобие ζωομορφισμός ό зооморфизм ζωονοσολογία ή см. ζωοπαΟολογία ζωοπάζαρο τό см. ζωοπανήγυρη ζωοπαΟολογία ή зоопатология ζωοπανήγυρη [-ις (-εως)] ή ярмарка скота ζωοπαράσιτα τά паразиты животных ζωοποιός, ός, όν см. ζωογόνος ζωοποιώ (ε) μετ. см. ζωογονώ ζωόσπερμα τό биол. сперматозоид ζωοσπόριον τό зооспора ζωοταριχεία ή бальзамирование животных ζωοτέχνης ό зоотехник ζωοτεχνία ή зоотехника ζωοτεχνικός, ή, ό[ν] зоотехнический ζωοτόκος, ος, ον 1) живородящий; 2) бот. образующий глазки ζωοτομία ή вивисекция ζωοτομικός, ή, ό[ν] вивисекционный ζωοτόμος ό вивисектор ζωοτροφεϊο[ν] τό 1) животноводческая ферма; 2) зверинец ζωοτροφή ή см. ζωοτροφία ζωοτροφία ή Ι) животноводство; откорм скота; 2) π/.. корм для скота, фураж ζωοτροφικός, ή, ό[ν] животноводческий ζωοτρόφος, ος, ον 1. животноводческий; — χώρα животноводческая страна; 2. (ό) животновод ζωοτροφώ (ε) 1. άμετ. заниматься животноводством, откормом скота; 2. μετ. снабжать провизией, продуктами ζωούλα ή ласк, жизнь ζωοφαγία ή плотоядность ζωοφϋαγικός, ή, ό[ν], ~άγος, α, ο [ος, ον] плотоядный ζωοφιλία ή любовь κ животным ζωόφιλος, η, ο [ος, ον] 1. очень любящий животных; 2. (ό) покровитель животных "" ζωοφυσική ή зоофизика ζωόφοτο[ν1 τό зоофит, животное-растение ζωοχημεία ή зоохимия ζωοχημικός, ή, ό[ν] 1. зоохимический; 2. (ό, ή) зоохй- МИК ζωοψυχολογία ή зоопсихология ζώση [-ις (-εως)] ή 1) опоясывание, подпоясывание; 2) окружение, оцепление ζώσιμο τό 1) опоясывание, подпоясывание; 2) окружение, оцепление ζώσμα τό 1) см. ζώνη 1; 2) портупея ζωστήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό воен. портупея, перевязь; пояс, ремень ζωστήρι τό см. ζωνάρι ζωστικό[ν] τό церк. подрясник ζώστρα ή 1) см. ζώνη 1; 2) мор. доска вЕгутренней обшивки ζωτικοκρατία ή витализм ζωτικ||ός, ή, ό[ν] 1) жизнеспособный, жизнестойкий, живучий; 2) жизнедеятельный, энергичный, активный; 3) животворный; 4) жизненный, жизненно важный; ~ό ζήτημα жизненный, коренной вопрос; ~ά συμφέροντα жизненные интересы; ~ χώρος жизненное пространство ζωτικότητα ή 1) жизнеспособность, жизнестойкость, живучесть; 2) жизнедеятельность, энергичность, активность; μέ ~ активно, энергично; 3) жизненность, важность ζωύφιο] ν] τό 1) мелкое насекомое, маленькое живое существо; букашка; козявка; 2) насекомое, паразит; 3) ж/.. живность, мелюзга, мелкота ζωφόρος ή ар.кит. фриз 374
ζωχ ήθι Η ζωχαδ- см. ζοχαδ- ζωώδ]ης, ης, ες 1) животный, относящийся к животному; ~η ένστικτα животные инстинкты; 2) звероподобный, животный, звериный; зверский; ~ φόβος животный страх; ~ συμπεριφορά зверское обращение; ζωώδες βλέμμα зверский взгляд Η Η, η 1) йта (седьмая буква греческого алфавита); 2) знак числа: η' = 8 а восьмой, ,η = 8000 и восьмитысячный ή (яЯ. 01 [αί]) определённый артикль ж. р. ед. ч. ή ж. р. от δς ή 1. σύνδ. 1) (разделительный) или, либо; έγώ ή έσύ я или ты; ναί ή δχι (или) да или нет; η... ή... или... или..., либо... либо...; 2) книжн. (сравнительный) чем; нежели; προτιμότερος ό θάνατος ή ή δουλεία лучше смерть, чем рабство; 3) (β сочетании с союзом πρίν) до того как; πρίν η Ελθεις до твоего приезда; πρίν ή φύγουμε до нашего отъезда; 2. μόριο что ли, разве; τί κάνεις έκεϊ; ή ζεσταίνεσαι; что ты там делаешь, греешься что ли? ήβη ή 1) (ра1шяя) юность, отрочество; 2) половая зрелость; возмужалость; 3) анат. лобок ήβικός, ή, 6[ν] 1) относящийся к половому созреванию, возмужалости; юношеский; 2) анат. лобковый; 3) мед. пубертатный ήβιφρενία ή мед. гебефренйя ήβώ (α) άμετ. уст. достичь половой зрелости; возмужать; стать юношей ηγαγον άόρ. от δγω ήγαλλίασα άόρ. от αγαλλιώ ήγγειλα άόρ. от άγγέλλω ήγγέλΟην παθ. άόρ. от άγγέλλω ήγγυημέν||ος, η, ο[ν] 1) гараитйроваггный, обеспеченный; ~η ποιότητα гарантированное качество; 2) прочный, надёжный; 3) несомненный ήγεμόν;|ας [-ών (-όνος)) ό 1) геге.моп, руководитель; вождь; μέ ~α τήν εργατική τάξη под руководством рабочего класса; 2) правитель; государь; властелин; владыка; 3) князь-намёстник (титул) ήγεμονευΐω άμετ. 1) быть гегемоном, вождём; руководить; 2) править, царствовать; ~ων οίκος царствующий дом; 3) перен. господствовать; -Όυσα γνώμη (αντίληψη) господствующее мнение (взгляд); 4) быть князем-намёст- ником ηγεμονία ή 1) гегемония, преобладание; 2) правление, царствование; владычество; ~ τών θαλασσών господство на .море; 3) царство, королевство, империя; 4) княжество ήγεμονίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή 1) супруга, жена правителя, государя; 2) правительница, государыня; 3) княгиня; 4) перен. владычица, властительница; ήγεμονίς πόλις город- -властелйн ήγεμονικ||ός, ή, ό[ν] 1) относящийся к правителю; царский, королёвский; ~ό ανάκτορο дворец правителя, государя; королевский дворец; 2) царственный, величественный; ~ό παράστημα величественная осанка; 3) относящийся к гегемонизму; ~ές τάσεις тенденции к гегемонизму; <> ~ές αποδοχές большие деньги, большие доходы ηγεμονισμός ό гегемонизм ήγεμονό||παιδο го, ~παις (-αιδος) ό, ή 1) сын или дочь государя; 2) сын или дочь князя ήγέρθην παθ. άόρ. от εγείρω ηγεσία ή 1) руководство (действие); κομματική ~ или ~ του κόμματος партийное руководство, руководство партии; αναλαμβάνω τήν ~ брать на себя руководство, становиться лидером; 2) руководящая верхушка, руководители, руководство; 3) воен. собир. командование ήγέτϋης ό, ~Ίς (-ιδος) ή вождь, руководитель; лидер; глава; ~ της αντιπολίτευσης лидер оппозиции ηγετικός, ή, ό[ν] руководящий, возглавляющий; ~ ρόλος руководящая роль ήγήτωρ (-ορός) ό 1) см. ηγέτης; 2) командующий, командир, начальник; ~ τοΟ στρατοΟ командующий ар.мией ήγιασμένος, η, ο[ν] священный ήγμένος, η, ον: εδ ~ хорошо воспитанный ηγούμαι (ε) μετ. (μέ γεν.) 1) руководить, возглавлять; ~ της επαναστατικής κινήσεως возглавлять революционное движение; 2) воен. командовать ■ήγοϋμεν(ε)ία ή игу.менство, сан игумена ήγουμενεϊο[ν] τό дом или приёмная игумена ήγουμενεύω άμετ. игуменствовать, быть игуменом ήγουμενικός, ή, ό[ν] игуменский (ή)γούμ1!ενος ό, ~ένη и ~ένισσα ή игумен, -ья; настоятель, -ница ήγουμενοσυμβούλιοΐνΐ τό игуменский совет ηδη επίρρ. 1) уже; 2) теперь, сейчас ηδονή ή 1) наслаждение, упоение; удовольствие; αισθάνομαι ~ испытывать наслаждение, упиваться; 2) похоть ηδονίζομαι άμετ. 1) наслаждаться, упиваться; быть довольным; 2) быть похотливым, чувственным, сладострастным ήδονικϋός, ή, ό[ν] 1. 1) от1юсящийся к наслаждёншо, удовольствию; упоительный; 2) чувственный, сладострастный; распутный, развратный; ~ βίος развратная жизнь; 3) филос. гедонистический, гедонический; 2. (о) см. ηδονιστής 1 ήδονισμός ό 1) филос. гедонизм; 2) сладострастие; наслаждение; нега ηδονιστής ό 1) филос. гедонист; 2) см. ήδονολάτρης ηδονιστικός, ή, ό[ν] гедонистический; 2) доставляющий наслаждение, упоительный ήδονολάτρ||ης ό, ~ισσα ή сладострастный, сластолюбивый, похотливый человек ήδονόπληκτος, η, о [ος, ον] опьянённый радостью, наслаждением ήδύγευστος, ος, ον сладкий на вкус ήδυνήθην ά.όρ. от δύναμαι ήδυντικϋός, ή, όν 1. приправочный, содержащий приправу; 2. πλ.\ τά ~ά специи, пряности ήδύνω (άόρ. ήδυνα, παθ. άόρ. ήδύνθην, μετχ. πρκ. ήδυσ- μένος) μετ. 1) делать вкусным, приятным; приправлять; подслащивать; 2) радовать, веселить, услаждать ήδύοσμον τό мята ήδύοσμος, ος, ον Ι. имеющий приятный запах; душистый; 2. (ό) мята ηδυπάΟεια ή сладострастие, похотливость ήδυπαθής, ής, ές сладострастный, похотливый; плотоядный (о взгляде) ήδύποτο[ν] τό ликёр ηδύς, εϊα, ύ 1) сладкий, вкусный; 2) приятный, симпатичный, миловидный; 3) сладостный, упоительный ήδυσμα τό приправа, пряность ήδότης (-ητος) ή 1) сладость (свойство); 2) приятность, симпатичность, миловидность; 3) сладостность, упоительность ήθημα τό процеженная жидкость; фильтрат ήΟησις (-εως) ή процеживание; фильтрация ήθητήρ (-ήρος) ό, ~»ον τό цедилка; фильтр ήθχκή ή этика; мораль, нравственность; κομμουνιστική ~ коммунистическая мораль; ό άνθρωπος αυτός δεν έχει καμ- μιά ~ это совершенно безнравственный человек ήθικ||όΙν1 τό 1) (моральный) дух; настроение; моральное состояние; бодрость; μαχητικό ~ боевой дух; ακμαίο (или εξυψωμένο) ~ высокий моральный дух; συντρίβω τό ~ сло- 375
ήΟι ήλε мить моральный дух; ανακτώ τό ~ μου воспрянуть духом; διατηρώ τό ~ μου сохранять бодрость духа; χάνω τό ~ μου терять присутствие духа, падать духом; μέ πεσμένο τό -^ упавишй духом; 2) нравственность; άνθρωπος άμεμπτου ~οϋ человек высокой нравственности ήθικοδιδάσκαλος ό ирон. моралист ήθικοθρησκευτικός, ή, ό[ν] относящийся к христианской морали ήθικολογϋία ή морализирование, морализация; δέν αφήνεις τίς ~ίες σου! разг. хватит мораль читать ηθικολόγος ό, ή моралист, -ка ηθικολογώ (ε) άμετ. морализировать; читать мораль, нравоучения ηθικοποίηση [-ις (-εως)] ή нравственное совершенствование; нравственное воспитание ήθικοποι||ητικός, ή, ό[ν], ~ός, ός, όν воспитывающий высокую мораль, нравственность; способствующий нравственному совершенствованию ηθικοποιώ (ε) μετ. воспитывать, поднимать нравственность, мораль; способствовать нравственному совершенствованию ήθικ||ός, ή, ό[ν] 1) этический; моральный, нравственный; этичный ; ~ές αρχές нравственные принципы; ~ή δύναμη сила, бодрость духа; ~ή πώρωση (или κατάπτωση) моральное опустошение (моральное падение); ~ή αποκατάσταση восстановление доброго имени, реабилитация; αυτό ήταν γιά μένα ~ή ικανοποίηση я получил от этого моральное удовлетворение; 2) честный, порядочный; благовоспитанный; ~ή διαγωγή благопристойное поведение; <> ~αί έΛίστήμαι гуманитарные науки; ~ νόμος неписаный закон ηθικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) моральность, нравственность; этичность; 2) чёстрюсть, порядочность; благовоспитанность ήθμοειδ||ής, ήζ> ές анат. губчатый ήθμ||ός ό цедилка; фильтр; φωτογραφικοί ~οί светофильтры ηθογραφία ή бытовизм (β литературе, живописи); бытописание (уст.) ήθογραφικ||ός, ή, ό[ν] бытовой, изображающий быт, нравы, характеры; ~ό διήγημα бытовой рассказ ■ήθογράφος ό, ή бытописатель; бытовик [разг.) ήθογραφώ (ε) μετ., άμετ. правдиво, но поверхностно изображать быт, нравы, характеры ηθολογία ή 1) беседа о нравах, обычаях; 2) изучение нравов, обычаев людей или животных; 3) филос. изучение законов, влияющих на формирование характера ηθοπλαστικός, ή, ό[ν] способствующий выработке характера, формирующий характер ηθοποιία ή 1) искусство актёра, актёрское мастерство; 2) притворство, лицемерие ηθοποιός ό, ή 1) акт|ёр, -риса; артист, -ка; ~ κινηματογράφου киноакт|ёр, -риса; 2) перен. акт]ёр, -риса, при- творщи|к, -ца, лицемер, -ка ήθος τό 1) нрав, характер; натура; πράος τό — человек кроткого нрава; 2) моральный облик, нравстветюсть; 3) πλ. нравственность, мораль; χρηστά ήθη нравственные нормы; 4) πλ. нравы; повадки; τά ήθη καί τά έθιμα нравы и обычаи; δ) уст. внешний вид, внешность; выражё1ше лица ήθώ (ε) μετ. фильтровать, цедить ήκιστα έπίρρ. очень мало; совсем не...; вовсе не..., совершенно не...; ~ συνεπής он совершенно непоследователен ήκροασάμην άόρ. от άκροωμαι ήκροάσθην παθ. άόρ. от άκροωμαι ήλάγρα ή клещи, щипцы ήλακάτη ή прялка {ручная) ήλασα άόρ. от έλαύνω ήλ(ε)ιακ6ς, ή, ό[ν] элейский ήλεκτραγγέλτης ό противопожарная электросигнализация ήλεκτραγωγός, ός, ό[ν] электропроводный ήλεκτρακουστική ή электроакустика ήλεκτράμαξα ή электровоз ήλεκτραργόλη ή фарм. колларгол ήλεκτραρνητικός, ή, ό[ν] эл. заряженный отрицательно, с отрицательным зарядом ήλεκτρεγερτικ||ός, ή, ό[ν] электродвижущий; ~ή δύναμη электродвижущая сила ήλεκτρί'ιΐζω μετ. 1) прям., переп. электризовать; ~ τίς μάζες электризовать массы (речью и т. п.); 2) вызывать электрический шок (у кого-л.), поражать электрическим током (кого-л.); 3) перен. накаливать; обострять; ατμόσφαιρα ~σμένη накалённая атмосфера ήλεκτρικό[ν] τό электрический свет, электричество; ανάβω τό ~ зажигать электричество ήλεκτρικ||ός, ή, ό[ν] 1. электрический; ~ό ρεΟμα электрический ток; ~ή τάση напряжение тока, электронапряжение; ~ό στοιχείο или ~ συσσωρευτής электрическая батарея; ~ σταθμός или ~ό εργοστάσιο электростанция; ~ή (μ)πρίζα штепсель, розетка; 2. (ό) метро (β Афинах) ήλέκτρινος, ίνη, ον янтарный ηλέκτριση (-ις (-εως)Ι ή 1) прям., перен. электризация: 2) перен. накаливание, накал ήλεκτρίσιμος, η, о [ος, ον] электризуемый, поддающийся электризации ηλεκτρισμός ό электричество ήλεκτριστικός, ή, ό[ν] 1) электризующий; 2) перен. возбуждающий, зажигательный (о речах и т. п.) ήλεκτρο[ν] τό янтарь ήλεκτροβιολογία ή электробиология ηλεκτρογεννήτρια ή генератор ήλεκτρογόνος, ος, ον см. ηλεκτροπαραγωγός ήλεκτροδιαγνωστική ή электродиагностика ήλεκτρόδιοΐν] τό электрод ηλεκτροδυναμική ή электродинамика ήλεκτροδυναμικ||ός, ή, ό[ν] электродинамический; ~ή μηχανή динамо-машина ήλεκτροδυναμόμετρο[ν] τό электродинамометр ηλεκτροεγκεφαλογράφημα τό мед. электроэнцефалограмма ήλεκτροεγκεφαλογράφος ό мед. электроэнцефалограф ήλεκτρ(ο)ενέργεια ή электроэнергия ηλεκτροθεραπεία ή Л1ед. электролечение, электротерапия ήλεκτροθεραπεοτικός, ή, ό[ν] электролечебный, электро- терапевтический ήλεκτροΟερμία ή мед. электротермия ήλεκτροθετικός, ή, ό[ν] электроположительный, с положительным зарядом ήλεκτροκαλλιέργεια ή использование электричества в сельском хозяйстве ηλεκτροκαρδιογράφημα τό мед. электрокардиограмма ήλειίτροκαρδιογράφος ό мед. электрокардиограф ηλεκτροκίνηση [-ις (-εως)Ι ή электротяга ηλεκτροκινητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό электромотор, электродвигатель ηλεκτροκίνητος, η, ο [ος, ον] приводимый в движение электричеством ήλεκτροκόλληση [-ις (-εως)| ή электросварка ηλεκτρολογία ή электротехника ηλεκτρολογικός, ή, ό[ν] электротехнический, относящийся к электротехническим знаниям ηλεκτρολόγος ό электрик; электротехник; электромонтёр; ~ μηχανικός инженер-электрик ήλεκτρόλυση [-ις (-εως)] ή электролиз ήλεκτρϋολότης ό, ~όλυτο[ν] τό электролит ηλεκτρολυτικός, ή, ό[ν] электролитический; электролизный ήλεκτρόλυτος, η, ο[ν] поддающийся электролизу ήλεκτρολόω μετ. производить электролиз, подвергать электролизу ήλεκτρομαγνήτης ό электромагнит ήλεκτρομαγνητικ||ός, ή, ό[ν] электромагнитный; ~όν πεδίον электромагнитное поле; ~ά κύματα электромагнитные волны ηλεκτρομαγνητισμός ό электромагнетизм ήλεκτρομέταλλα τά металлы, гюлучаемые с помощью электролиза 376
ήλε ήλι Η ήλεκτρομετολλουργία ή электрометаллургия ήλεκτρομετρία ή электрометрия ήλεκτρομετρικός, ή, ό[ν] электрометрический ήλεκτρόμετροΐν] τό физ. электрометр ηλεκτρονική ή электроника ήλεκτρονικ||ός, ή, ό[ν] электронный; ~ή αριθμομηχανή электронное счётно-реп;ающее устройство; ~ υπολογιστής или ~ή υπολογιστική συσκευή (или μηχανή) электронно- -вычислйтельпая машина; ~ εγκέφαλος электронное счётно- -решающее (запоминающее) устройство ήλεκτρόνιο[ν1 τό электрон ήλεκτρονόμος ό электроном ήλεκτροοπτική ή электрооптика ηλεκτροπαραγωγή ή производство электроэнергии ηλεκτροπαραγωγικός, ή, ό[ν] относящийся κ производству электроэнергии ηλεκτροπαραγωγός, ός, όν производящий электроэнергию ηλεκτροπληξία ή поражение электрическим током ήλεκτροποίηση [-ις (-εως)] ή электрификация ήλεκτροποιω μετ. электрифицировать ήλεκτροσκόπιο[ν] τό электроскоп ήλεκτροσταθμός ό электростанция ηλεκτροστατική ή электростатика ηλεκτροστατικός, ή, ό[ν] электростатический ηλεκτροτεχνία ή электротехника ήλεκτροτεχνικΓός, .ή, ό[ν] электротехнический; относящийся к прикладной электротехнике ήλεκτροτεχνίτης ό см. ηλεκτρολόγος ήλεκτροτυπία ή полигр. гальвапостереотйпия ήλεκτροφόρον τό электрофор ηλεκτροφόρος, ος, ο[ν] 1) электропроводный; 2) проводящий электроэнергию ηλεκτροφωτίζω μετ. !)элек1рифицйроБать; 2) освещать электричеством ήλεκτροφώτισις (-εως) ή 1) электрическое освещение; 2) электрификация ηλεκτροφωτισμός ό электрическое освещение ηλεκτροχημεία ή электрохимия ηλεκτροχημικός, ή, ό[ν] электрохимический ήλθα, ήλθον άόρ. от έρχομαι (ή)λιάζ!Ιω μετ. выставлять на солнце; сущйть или греть на солнце; ~ομαι 1) сушиться на солнце; 2) сидеть, греться на солнце ήλιακ||ός, ή, ό[ν] 1) солнечный, относящийся к солнцу, происходящий от сол1ща; ~ές ακτίνες солнечные лучи; ~ό φάσμα (φώς) солнечный спектр (свет); ~ό σύστημα солнечная система; ~ό ωρολόγιο солнечные часы; 2) солнечный, залитый солнцем, полный солнечного света; ~ό δωμάτιο солнечная комната; <> ~ό πλέγμα солнечное сплетение (ή)λιακωτό[νΙ τό 1) застеклённый балкон, застеклённая веранда; 2) терраса (дома) ήλίανθος ό подсолнух ηλίαση [-ις (-εως)] ή л;гЗ. солнечный удар, тепловой удар ήλίασμα, ήλιασμα τό сушка на солнце ήλιαστήριο[ν1 τό солярий (ή)λισστός, ή, ό высушенный на солнце (ή)λιάστρα ή сушилка (для фруктов, табака) ήλίΟιϋος, α, о [ία, ον] 1. 1) слабоумный, тупой; ~ άνθρωπος дурак; болван; 2) глупый; дурацкий, идиотский; —а απάντηση глупый ответ; 2. (о) идиот, болван, глупец ήλιΟιότητ||α ή 1) слабоумие, идиотизм, идиотство, идиотия; 2) глупость, глупый поступок; αυτά είναι ~ες это просто глупости ήλικ'ιΐία ή 1) возраст; εφηβική (или νεανική) ~ Ю)юсть, пора юности, юношеский возраст; βρεφική ~ младенчество, младенческий возраст; ανδρική ~ возмужалость; νόμιμη ~ совершеннолетие; ώριμος (προχωρημένη) ~ зрелый (преклонный) возраст: γεροντική ~ старческий возраст, старость; ~ στρατεύσεως призывной возраст; νέος στην —ία молодой (о человеке); брю ~ίας возрастной ценз; φτάνω σέ ~ становиться взрослым; πέρασα τήν ~ αυτή... я уже вышел из того возраста, когда...; άπ' τήν παιδική ~ или έκ παιδικής ~ίας с детства; σέ ~ πενήντα ετών в возрасте пятидесяти лет; τί ~ έχει; или τί ~ίας είναι; сколько ему лет?; 2) воен. призывной возраст; καλώ ύπό τά όπλα πέντε ~ίες призвать в армию пять призывных возрастов; 3) стаж; εχω μεγάλη κομματική ~ иметь большой партийный стаж; 4) метрическая запись (о рождении), дата рождения; 5) время со дня ос1ювания, сооружения, «возраст» (здания, города и т. п.); ■{\ ~ του Παρθενώνος время постройки Парфенона; <> εχω τήν ~ μου я уже не молод ήλικιοϋμαι (о) см. ήλικιώνομαι ηλικιωμένος, η, ο[ν] немолодой, пожилой; степенный ήλικιώνομαι взрослеть, становиться взрослым, входить в лета ήλικίωση [-ις (-εως)] ή повзрослбние, вступление в зрелый возраст ήλικι|]ώτης ό, ~ώτις (-ιδος) ή ровёсни|к, -ца (ή)λιόβαρος, η, ο находящийся на солнцепёке; находящийся под палящими лучами сол1ща ήλιο1?ασίλε(υ)μα τό заход сол1ша, закат ήλιόβλητος, η, о [ος, ον] 1) см. (ή)λιόβαρος; 2) см. ήλιο- καής (ή)λιοβολία ή, ήλιόβολο τό солнечное излучение, солнечные лучи ήλιόβολος, η, о с.н. ήλιόβαρος ήλιοβούτημα τό заход солнца (особенно на море) ήλιογεννημένος, (ή)λιογέννητος, η, о необыкновешюй красоты (ή)λιόγερμα τό закат солнца ήλιογραμμένος, η, о очень красивый ήλιογραφία ή 1) гелиография; 2) см. ήλιοτυπία ήλιογραφικός, ή, ό[ν] гелиографйческий ήλιογράφος ό гелиограф ηλιοθεραπεία ή гелиотерапия, лечение солнцем, солнечные ванны; κάνω ~ а) лечиться солнцем; б) загорать на солнце (после купания) ήλιοθρεμμένος, ήλιόθρεφτος, η, о напоённый солнцем (о плодах, растениях и т. п.); ήλιόθρεφτη ευτυχία лучезарное счастье ήλιοκαής, ής, ές, (ή)λιοκαμένος, η, ο загорелый (ή)λιόκα(ϋ)μο τό Ι) жара, зной; 2) загар (ή)λιόκαυστο[ν] τό сушёная, вяленая рыба (ή)λιόκηυστος, η, о [ος, ον] 1) загорелый; 2) сушёный, вяленый ήλιοκεντρικός, ή, ό[ν] гелиоцентрический ήλιολατρ(ε)ία ή поклонение солнцу ήλιολάτρϋης ό, ~ισσα [-ις(-ιδος)] ή сслнцепсклонн|ик, -ица (ή)λιόλουστί;ος, η, ο [ος, ον] залитый солнцем, солнечный; ~η μέρα солнечный день ήλιόλουτρο[ν] τό сол1геч)гая ванна ήλιομετρία ή астр, гелиометрйя ήλνόμετρο[ν] τό астр, гелиометр ήλιόμορφος, ος, ον похожий на солнце, красивый ήλιον τό хим. гелий ήλιόπληκτος, ος, ον пострадавший от солнечного удара ήλιοπληξία ή солнечный удар ηλιΐίος ό 1) прям., перен. солнце; τεχνητός — горное солние; ανατολή (δύση) τοΰ ήλιου восход (закат) солнца; ή έκλειψη (τοΰ) ηλίου затмение солнца; ό ~ ττίς αλήθειας солнце правды; βγαίνω (ζεσταίνομαι) στον - ο выходить (греться) на солнце; μέ μαύρισε 6 ~ я загорел; τό δωμάτιο μου τό |3λέπει (или τό χτυπάει) ό ~ όλη τήν ήμερα в моей комнате весь день солнце; 2) подсолнух; 3) красавец, красавица; <> μή μοΰ πιάνεις τόν —о не заслоняй мне солнце; ή χώρα τοΰ 'Ανατέλλοντος 'Ηλίου страна восходящего солнца (о Японии); μέ τόν ~о когда светит солнце, после восхода, до заката; ύπό τόν ~ον в этом мире, на этом свете; δέν εχω θέσιν ύπό τόν -ον или δέν εχω στον -ο μοίρα быть обездоленным; не иметь места под солнцем; αϊ στον —о или πίσω άπό τόν —о! или κατά -ου κώλο! к дьяволу!, к чёрту!; θά πάω έκεϊ πού ψήνει ό — τό ψωμί я уеду на 377
ήλι ημι край света, я готов уехать к чёрту на рога; — με δόντια холодное, не согревающее солнце; βαρεί τοΰ ~ου πετριές погой. толочь воду в ступе; ||ναψέ του τό λΰχνο νά δει τόν ~ο поел, глаза как плошки, а не видят ни крошки ήλιοσκοπία ή астр, гелиоскопйя ήλιοσκόπιο[ν1 τό астр, гелиоскоп ήλιοστάλαγμα τό лучезарность ήλιοσΓάλαΙ'κτος, ας, αν ~χτος, η, ο 1) лучезарный; 2) очень красивый ήλιοστάϋσι, ~σιο[ν| τό астр, солнцестояние, равноденствие ήλιοστάτης ό астр, гелиостат ήλιοστεφής, ής, ές увенчанный солнцем, в солнечном ореоле (чаще о горных вершинах) ηλιοτροπία ή с.н. ήλιοτροπισμός ήλιοτροΛίκός, ή, ό[ν] бот. гелиотропйчоский ήλιοτρόπιο[ν) τό бот., мин. гелиотроп ήλιοτροπισμός ό бот. гелиотропизм ήλιοτυπϊα ή фото гелиотипйя ηλιοφάνεια ή астр, гелиофания ήλιόφεγγο τό солнечный свет ήλιόίριλος, η, о [ος, ον] с.ч. ήλιοχαρής ήλιόφοβος, η, ο [ος, ον] избегающий солнца ήλιόφως (-ωτος) τό см. ήλιόφεγγο ήλιοφώτιστος, η, ο залитый солнечным светом, солнечный ήλιοφωτόμετρο[ν] τό астр, гелиофотометр ήλιοχαρής, ής, ές радующийся солнцу, любящий солнце (ή)λιόχαρος, η, ο[ν] прекрасный, солнечный (день и т. п.) ήλιοχημεία ή гелиохймия ήλιόχρυσος, η, ο[ν] золотистый, солнечный ήλιοχρύσίβμα τό золотые лучи заходящего солнца, золотой закат ήλιοψημένος, η, о загорелый, опалённый солнцем ήλοθήκη ή ящик для гвоздей ήλοπάτημα τό повреждение копыта острым предметом ήλος ό гвоздь; костыль; ~γυρωτικός заклёпка; <> ~ υστερικός острая боль ήλωσις (-εως) ή забивание гвоздей ήμορ τό уст. день; νόσημον ~ день репатриации, возвращения на родину ήμαρτον έπιφ. прости!, простите ради бога!, виноват!; — συγχώρησε με вигговат, извините, пожалуйста ημάς αίτιατ. от ήμεΐς ημεδαπός, ή, όν местный, коренной ήμεΐς άντων. мы (ή)μέρ!ία ή 1) день; ~ αναπαύσεως день отдыха; —αργίας (εργασίας) выходной (рабочий) день; ~ ακροάσεως приёмный день; ~ βροχής дождливый день; όλη τήν ~ весь день; μετά δυό ~ες через два дня; 2) сутки; <^ κρίσιμος ~ решающий день; ~ κρίσεως рел. судный день; αυγά της ~ας диетические яйца; ψάρι της ~ας свежая рыба; άνθρωπος της ~ας α) герой дня; б) человек всесильный, всемогущий на сегодняшний день; πλήρης ~ών в преклонном возрасте, очень старый; κάθε ~ον каждый день; ό καθ' ~αν ежедневный, каждодневный; καθ' έκάστην ~αν ежедневно, постоянгю; τήν -^ днём; μιά φορά τήν ~ раз в день; τήν αυτήν ~αν в тот же день; ~αν παρ ' ~αν через день; έπί των ~ών μας в наши дни, в наше время; έδώ καί τρεις ~ες три дня тому назад; τίς τελευταίες ~-ες на днях, недавно; πρό ολίγων ~ων несколько дней тому назад; τήν άλλη ~ на следующий день; αμα τη ~ с наступлением дня; άπό ~ας εις ~αν а) изо дня в день, ежедневно; 6) со дня на день, скоро; μέ τήν ~αν подённо; ~ας καί νυκτός днём и 1гочью; μιαν ωραία ν ~ в один прекрасный день; ~ μεσημέρι среди бела дня, на глазах у публики; ~ αποφράς роковой, чёрный день; τήν ~α... в день, когда...; είμαι της ~ας дежурить; είναι ή ~ μου мой черёд; είδε τό φως της ~ας он появился на свет божий; έσώθηκαν οί ~ες του его дни сочтены ήμεράδα ή 1) кротость, мягкость, спокойствие, спокойный тон; незлобивость ήμεραϊος, α, ον однодневный ήμεραλωπία ή куриная слепота (болезнь) ήμεραργία ή 1) потеря дня, потерянное время; простой; 2) плата за простой ήμέρευ||μα τό, ~ση [-ις (-εως)Ι ή см. ημέρωμα (ή)μερεύω 1. μετ. 1) приручать, укрощать (животных); 2) успокаивать; смягчать; 2. άμετ. 1) становиться ручным; 2) успокаиваться; смягчаться ήμερήσίΐιος, ία, ο[ν] 1) ежедневный; ~ια έξοδα ежедневные расходы; ή ~ία των 'Αθηνών «Τό Βήμα» афинская ежедневная газета «Вйма»; 2) будничный, обыденный; 3) дневной, происходящий днём; ~ία εργασία дневная работа; 4) дневной, однодневный, суточный; ~ία μερίδα суточный рацион; —ία πορεία суточный, дневной переход, марш; ~ία κίνηση της γης суточное вращение Земли; ~ία αποζημίωση суточные (о деньгах); <> ~ία διάταξη повестка дня; ~ία διαταγή воен. приказ по части ήμερόβι||ος, α, о [ος, ον] 1) одрюднёвный, живущий только один день; έντομα ~α насекомые-однодневки; 2) дневной, ведущий дневной образ жизни (о птицах, животных) ημεροδείκτης ό календарь (ή)μεροδούλι τό см. (ή)μεροκάματο (ή)μεροκαματιάρης δ подёнщик (ή)μεροκάματ!|ο[ν1 τό 1) дневной заработок; оплата за день; подённая оплата; πόσα ~α έκανες; а) за сколько дней получил?; б) сколько дней работал?; 2) подённая работа, подёнщина ημερολογιακός, ή, ό[ν] календарный ήμερολόγιο[ν| τό 1) кале1Гдарь; επιτραπέζιο ~ настольный календарь; ~ του τοίχου отрывной календарь; 2) дневник; журнал (вахтенный, бортовой и т. п.); ~ πλοίου судовой журнал; κρατώ ~ вести дневник; 3) бухгалтерская книга (приходо-расходная); 4) журнал, альманах ημερομηνία ή дата, число месяца; βάζω ~ ставить дату, датировать; φέρω ~ быть датированным ήμερομίσθΐί|θ[ν| τό 1) дневной заработок; 2) рабочий день; αυτό θέλει εφτά ~α γιά νά γίνει на это потребуется семь рабочих дней ημερομίσθιος, α, о [ος, ον] подённый ήμερονύκτιο[ν1 τό сутки, день и ночь ήμερονύκτιος, ος, ον суточный ήμερ;|ος, η, о [ος, ον] )) приручённый, ручной, укрощенный (о животных); 2) перен. спокойный; мягкий; кроткий; смирный; ~о σκυλί смирная собака; ~η ομιλία спокойная речь; ~01 τρόποι мягкие манеры; μέ ~о τρόπο в мягкой форме; 3) культурный; облагороженный, садовый, огородный (о растениях) ήμερότητα [-ης (-ητος)Ι ή спокойствие; мягкость; кротость; смйрность (ή)μέρωμα τό 1) приручение, укрощение (животных); 2) успокоение; смягчение; ~ ηθών смягчение нравов; 3) культивирование, облагораживание (растений); 4) цивилизация (ή)μερώνω [-ώ (о)| 1. μετ. 1) приручать, укрощать (животных); 2) успокаивать; смягчать; 3) культивировать, облагораживать (растения); 4) цивилизовать; 2. αμετ. успокаиваться; смягчаться ημέρωση [-ις (-εως)Ι ή см. ημέρωμα ήμεσα άόρ. от έμώ ήμέτ||ερος, έρα, ον άντων. 1) наш, наша, наше; ή ~έρα πατρίς наша родина; 2) мой, моя, моё; ή ~έρα γνώμη моё мнение ήμι- первая часть сложных слов, означ. пол-, полу-, наполовину, напр.: ήμικύκλιον, ημίγυμνος ήμιάγριος, α, ον полудикий ήμιαγωγ·ί οί физ. полупроводники ήμιαναισθησία ή 1) мед. состояние лёгкого наркоза; 2) полубессознательное, полуобморочное состояние ήμιαναίσθητος, α, ον полубессознательный ήμιανάταση [-ις (-εως)] ή поднятие одной руки над головой (при физкультурных упражнениях) 378
ημι ήπα Η ήμιάνεργος ό полубезработный ήμιανοιγμένος, η, ο[ν] полуоткрытый, приоткрытый ήμιανοίγω μετ. приоткрывать, приотворять ήμιάνοικτος, ος, ον см. ήμιανοιγμένοζ ήμιανοψία ή мед. гемианопсйя ήμιαποικία ή полуколония ήμιαποικιακός, ή, ό[ν] полуколониальный ήμιαυτοματικός, ή, όν уст. см. ημιαυτόματος ήμιαυτόματ||ος, η, ο [ος, ον] 1. полуавтоматический; ~α όπλα полуавтоматическое оружие; 2. (ό) полуавтомат ήμιγονυπετής, ής, ές преклонивший одно колено ημίγυμνος, η, ο [ος, ον] полуголый, полураздетый ήμιδιάμετρος ή радиус круга ήμιδιαφάνεια ή полупрозрачность ήμιδιαφανής, ής, ές полупрозрачный ήμιδιμοιρία ή воен. полувзвод ημιδιώροφος, η, ο [ος, ον] одноэтажный с цоколем (о до- .ме) ήμιέκταση [-ις (-εως)Ι ή отведение одной руки в сторону (в физкультуре) ήμιεν(δε)δυμένος, η, ον полуодетый ημιεπίσημος, η, о [ος, ον] официозный; полуофициальный ήμιθανής, ής, ές полумёртвый ημίθεος ό 1) полубог; 2) богатырь ήμίθραυστος, ος, ον полуразбитый ήμικατεργασμένΙ,ος, η, ο[ν] полуобработанный; ~ο προϊόν полуфабрикат ήμικατεσΓραμμένος, η, ο[ν] полуразрушенный, полуразо- рёшгый ήμίκαυ(σ)τος, ος, ον полуобгорёлый ήμίκλαστος, ος, ον сложенный пополам (о бумаге) ήμίκοσμο; ό полусвет, демимонд ημικρανία ή мигрень; πάσχω από ~ страдать мигренью ημικυκλικός, ή, ό[ν] полукруглый ημικύκλιο[νΙ τό 1) полукруг; 2) полуоборот ημικύκλιος, ος, ο ν см. ημικυκλικός ήμικυρίαρχος, η, ο [ος, ον] неполновластный ήμιλαρχία ή воен. полуэскадрон ήμίλευκος, ος, ον беловатый, не совсем белый; ~ άρτος серый хлеб ήμίλιτοον τό половина литра ημιμάθεια ή недостаточкосгь образования; поверхностность знаний; полузнайство, полуграмотность ημιμαθής ό, ή недоучка, полузнайка, невежда ήμιμάχιμος, ος, ον воен. неполностью боеспособный ήμιμελία ή иед. гемимелйя ημίμετρα τά полумеры, нерешительные меры ήμιμόνιμ[ος, η, о [ος, ον] непостоянный, врёме1П1ЫЙ; ~α έργα временные сооружения ήμι||όριο[ν] τό 1) половика градуса {окружности); 2) половина чего-л. ήμϊν δοτ. от ημείς ήμιοικότροφος, η, о [ος, ον] получающий разовое питание, с разовым питанием ήμιόκλαση [-ις (-εως)Ι ή полуприседание ήμιολία ή шхуна ήμιόλιος, ία, ον полуторный ήμιονη Ιγός, ~λάτης ό погонщик мулов ήμιονικός, ή, όν 1) узкий, труднопроходимый (о дороге); 2) лошачий, 0Т1Г0СЯЩИЙСЯ к лошаку, мулу ήμίονος ό, ή мул; лошак ήμιονοστάσιον τό стойло для мулов ήμίπαλτο τό полупальто ήμιπαράφρων (-όνος), ων, ον полусумасшедший, полоум - ный ήμίπαυση [-ις (-εως)Ι спорт., вогн. небольшой перерыв (между занчтич.чи) ήμίπαχος, η, ον полигр. полужирный ήμιπερίοδος ή флз. полуперйод; ~ ζωής период полураспада ήμιπίΟηκος ό полуобезьяна, лемур ημιπληγία ή мед. гемиплогйя ημιπληγικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к гемиплегии; 2) си. ήμίπληκτος ήμίπληκτος, ος, ον поражённый односторонним параличом ήμίπτωτος, ος, ον полуразвалившийся, полуразрушенный ήμιρραγής, ής, ές полуразбитый; треснутый ήμίσβεστος, ος, ον полупогасший, полузатухший ήμισεληνοειδής, ής, ές серповидный, и.мёющий форму полумесяца ημισέληνος ή полумесяц ήμισκιά ή, ήμίσκιο[ν] τό иск. полутень, полусвет ήμισκοτεινϋός, ή, ό[ν] полутё.мный; ~ό δωμάτιο полутёмная комната ήμιστήριξη [-ις (-εως)! ή спорт, стойка на одной руке ήμισυ τό половина; κατά τό ~ наполовину; στό ~ της τιμής за полцены; στό ~ τοΟ δρόμου на полпути; <> τό τροφερόν ~ супруга ήμισυς, ίσεια, ισυ половинный; έξ ημισείας пополам ημισφαιρικός, ή, ό[ν] имеющий форму полушария ήμισφαίριί|ο[ν| τό β разн. знач. полушарие; δυτικό ~ западное полушарие; ανατολικό ~ восточное полушарие; τά ~α τοΟ εγκεφάλου полушария головного мозга ήμισφαιροειδής, ής, ές похожий на полушарие ήμίταγμα τό воен. полубатальон ήμιταξιαρχία ή воен. полубригада ήμιταχως επίρρ. мор. с половинной скоростью ημιτελής, ής, ές сделанный наполовину, незаконченный ημιτελικός, ή, ό[ν] спорт. 1. полуфинальный; 2. (ό) полуфинал ήμίτομος ό половина книги ήμιτόνιοΐνΐ τό муз., жив. полутон ήμίτονον τό мат. синус ήμιτριβής, ής, ές потёртый, потрёпанный, поношенный ήμιτριώροφος, ος, ον двухэтажный с цоколем (о до.че) ήμίτυφλος, ος, ον полуслепой ήμιυπόγειο[ν1 τό полуподвал ήμίφωνο[ν1 τό грам. полугласный ήμίφω||ς, ~го τό полусвет, слабый свет, полумрак, полутьма ήμιχρόνιο[νΙ τό спорт, тай.м, половина игры ήμίχρυσος ό томпак {сплав) ήμιψυγής, ής, ές, ήμίψυκτος, ος, ον полуза.мороженный ήμίωρο[ν] τό полчаса ημίωρος, η, ο [ος, ον] получасовой (ή)μπορ.'Ιώ (ε) άμετ. 1) мочь, уметь; быть в состоянии; 2) αηρόσ.; δέν ~εϊ невозможно, не может быть; <> δεν ~ болеть, быть больным ήμων угу. от ήμεϊς ήνδρώθην αόρ. от άνδροΟμαι ήνέχθην αόρ. от ανέχομαι ηνία τά вожжи, повод; <> κρχτω τά ~ держать бразды правления ήνιοχεία ή 1) управление {ломадьми); 2) трен, управление, руководство ηνίοχος ό кучер, возница ήνιοχω (ε)/ίετ. 1) править {ло'ладьма); 2) перен. править, управлять ηνωμένος, η, ο[ν] соединённый, объединённый; единый; Ηνωμένες Πολιτείες Соединённые Штаты; Ηνωμένο Βασίλειο Соединённое королевство ήξεις-άφήξεις έπίρρ. и так и сяк, уклончиво, неопределённо; δλο ^ μας τά λές ты всегда с нами говоришь уклончиво; δίνω μιά υπόσχεση — давать неопределённые обещания (ή)ξεύρω μετ. знать, иметь понятие ήπαρ (-ατός) τό печень; <> μοΰ κόπηκαν τά ήπατα у меня поджилки затряслись, душа в пятки ушла ήπατέλαιον τό жир тресковой печени ηπατικός, ή, ό[ν] относящийся к печени, печёночный ηπατίτιδα [-ϊτις (-ιδος)Ι ή мед. гепатит, воспаление печени 379
ηπει ήχθ ήπειρος ή 1) уатсрйк. континент; 2) суша ήπειρώτ||ης ό, —ισσα ή 1) житель, —ница материка; 2) (Ή.) житель, -ница Эпйра ήπειρωτικ||ός, ή, ό[ν] материковый, континентальный; ~ό κλίμα континентальный климат ήπιΐίος, α, о [ία, ον] 1) кроткий, мягкий; незлобивый; μιλώ σέ ~о τόνο говорить в мягкой форме, мягким тоном; 2) лёгкий, неопасный (о болезни); γρίππη ήπιας μορφής грипп в лёгкой форме; 3) мягкий (о поесде); ^о κλίμα мягкий климат; ~ χειμώνας мягкая зима ήπιότητα |-ης (-ητος)Ι ή кротость, мягкость, незлобивость ήρα Ι ή сорняк, плевел (β пшенице); <> έξεχώρισε ή ~ άπ' τό στάρι дело прояснилось ήρα II άόρ· от αϊρω ήράκλει||ος, α, ο [ος и εία, ον] Ι) геркулесов; богатырский; -^α δύναμη богатырская сила; 2) исполинский, гигантский; —о έργο а) гигантское сооружение; б) гигантская работа ήράμην μεσ. άόρ от αϊρω ήράνθεμο[ν] τό ромашка ήρανθές (-οΟς) τό примула ήράσθην άόρ. от έρώμαι ήρεμα έπίρρ. 1) тихо, бесшумно; 2) спокойно, мирно, без волнения ηρέμηση [-ις (-εως)] ή 1) восстановление спокойствия, тишины; 2) душевное равновесие, спокойствие ηρεμία ή 1) спокойствие, безмятежность, покой; ψυχική ~ душевный покой; 2) тишина; затишье; ~ τής νυχτός тишина ночи; στό μέτωπο ~ па фронте затишье; 3) спокой ствие, хладнокровие ήρεμ||ος, η, о [ος, ον] 1) спокойный, тихий; мирный; σέ ~о τόνο мирным тоном; 2) спокойный, хладнокровный ήρεμω (ε) άμετ. 1) успокаиваться, утихать; 2) восстанавливать душевное равновесие ήρθα άόρ. от Ερχομαι ήρΟην яаО. άόρ. от αίρω ήρξα όόρ. от άρχω ήρον παρατ. от αϊρω ήρωας Ι-ως (-ωος)] ό герой; ~ λαός героический народ, народ-герой; εθνικός ~ национальный герой; <> κάνω (или παρασταίνω) τόν ήρωα выдавать себя за героя, хвастаться ηρωίδα [-ίς (-ίδος)] ή героиня ήρωϊκ|;ός, ή, ό[ν] героический, геройский; ~ή αντίσταση героическое сопротивление; ~ή άμυνα героическая защита, оборона; ~ό κατόρθωμα героический подвиг; ~ό πνεΟμα героика ήρωϊσμ||ός ό героизм, героический поступок, мужество; δείχνω ~ό проявлять геройство ήρώϊσσα ή см. ήρωΐδα ήρώο[ν] τό памятник героям ήρωολατρ(ε)ία ή культ, обожествление героя ήρως (-ωος) ό см. ήρωας ήσκιάδσ ή густая тень (ή)σκιάζω μετ. 1) затенять; 2) жив. оттенять; 3) закрывать, заслонять (ή)σκιερός, ή, ό затенённый; тенистый; теневой; прохладный ήσκι||ος ό 1) прям., перен. тень; φοβάται καί τόν ~οτου он боится даже своей тени; 2) призрак, дух, привидение; 3) ксшмар (во сне); 4) воздействие, влияние (чьей-л. воли, силы духа); 5) присутствие, близость (являющаяся поддержкой) ήσκιωμα τό 1) тень (деревьев); 2) печаль, огорчение; 3) πλ. призраки, привидения ήσκιώνω 1. μετ. 1) затенять; заслонять (свет и т. п.); 2) затемнять, затуманивать (рассудок); 3) жив. оттенять; 2. άμετ. затеняться ήσυχα Шрр. 1) спокойно; сдержанно; тихо, мирно; φέρνομαι ~ вести себя спокойно; 2) спокойно, безмятежно; мирно; ~, μήν ταράζεσαι спокойно, не волнуйся; 3) тихо, бесшумно; κάτσε ~ сиди смирно ,(ή)συχάζω 1. μετ. V) успокаивать; вссстанавливать тишину; 2) успокаивать, умерять, смягчать; ~ τόν πόνο умерять, смягчать боль; 2. άμετ. 1) успокаиваться, утихать; обретать душевный покой; 2) отдыхать; лежать; спать; 3) избавляться, ссвсбсждаться (от кого-чего-л.); 4) уходить в монастырь ήσύχασμ[α τό, ~ός ό тишина, покой ήσυχαστήριον τό монастырь ήσυχαστής ό монах ήσυχσστικός, ή, ό[ν] 1) успскаингкший, успокоительный; 2) монастырский ησυχία ή 1) спокойствие, тишина, мир; покой; διατάραξη τής κοινής '-ς καί τάξεως нарушение сбшествень'ой тишины и порядка; έδω εχω τήν ~ μου здесь меня никто и ничто не беспокоит; είναι ~ тихо; 2) спокойствие, безмятежность; κάνετε λίγο ~! замолчите, пожалуйста!, помолчите немного!; πομε νά κουβεντιάσουμε πέρα έκεΐ στην ~ пойдём туда, там мы сможем поговорить спокойно; 3) покой, отдых; πουθενά δέν βρίσκω ~ я нигде не нахожу покоя; ~ δέν έχει αυτό τό παιδί это очень неспокойный ребёнок; <· μέ τήν ~ μου (σου...) спокойно, не спеша; τί νέα; — 'Ησυχία! какие новости? — Ничего особенного; ~1 тихо!; αφησέ με στην ~ μου оставь меня в покос ήσυχ|;ος, η, о [ος, ον] 1) спокойный; тихий; мирный; безмятежный; ή θάλασσα είναι ~η море спокойно; περνώ -η ζωή вести тихую жизнь; 2) спокойный, сдержанный; тихий, кроткий, мягкий (о человеке); 3) спокойный, тихий, нешумный; безлюдный; <) εχω ~о τό κεφάλι μου ни о чём не задумываться, не беспокоиться; ни над чем не ломать себе голову; μείνε ~, δλα θά κανονισθούν будь спокоен, всё уладится ήτα τό ακλ. йта (название седьмой буквы греческого алфавита) ήτις (θηλ. от όστις) όντων, которая ήτοι μόριο τό есть ήττα ή поражение (тж. спорт.); εκλογική ~ поражение на выборах; υφίσταμαι (или παθαίνω) ~ терпеть поражение ηττοπάθεια ή пораженчество; пораженческое настроение ήττοπαθ||ής, ής, ές 1. пораженческий; ~εϊς διαδόσεις панические слухи; 2. (ό, ή) пораженец ήττώμαι (α) терпеть поражение (тж. спорт.) ήττων (-όνος), ων, ον меньший; <> ούχ ήττον (δμως) тем не менее, однако; κατά τό μάλλον ή ήττον более или менее, в некоторой степени ήφαιστειακ||ός, ή, ό[ν] Ι) вулканический, относящийся к вулкану; 2) бурный, очень сильный; ~ή φαντασία безудержная фантазия ήφαίστειο[ν] τό вулкан; ~ έν ενεργεία действующий вулкан; ~ σβυσμένο (или έσβεσμένον) потухший вулкан; <> αφησέ τον, είναι ~ оставь его, он пьян ήφαιστειογεν||ής, ής, ές вулканический, вулканического происхождения; ~ές έδαφος (πέτρωμα) вулканическая почва (порода) ήφαίστ[ειος, εία, ον 1) вулканический; относящийся к вулкану, происходящий от вулкана; ~εία σποδός пепел вулкана; 2) миф. относящийся к Гефесту ηφαιστειώδης, ης, ες см. ηφαιστειακός ήχαγωγός, ός, όν проводящий звук, звукопроводящий ήχεϊον τό муз. резонатор, дека ήχερ||ός, ή, ό, ήχηρ|;ός, ά, όν 1) звучащий; звучный; звонкий, громкий; шумный; ~ή φωνή звонкий голос; 2) грам. звонкий; οί '-οί (φθόγγοι) звонкие согласные; <· —ά λόγια громкие слова ήχηρότητα [-ης (-ητος)] ή звучность, звонкость; громкость ήχητικ||ός, ή, ό[ν] 1) звонкий, звучный, гулкий; 2) звуковой; производящий или проводящий звук; ~ή άγωγιμότης звукопроводность; ~ό κΟμα звуковая волна; ~ό σήμα звуковой сигнал; ~ή συσκευή акустическая установка, эхолот; 3) усиливающий звук; <> ~ή ταινία звуковой фильм ήχθην άόρ. от βγω 380
ηχο θαλ Θ ήχοαπορροφητικός, ή, ό[ν] звукопоглощающий ήχοβολίζω μετ. измерять глубину с помощью эхолота ήχοβόλισίις (-εως) ή, ~μ6ς ό измерение глубины с помощью эхолота ήχοβολώ (α) άαετ. звучать, раздаваться ήχογόνος, ος, ον издающий звук, звучащий ήχογράφΐίηση [-ις (-εως)], —ία ή звукозапись ήχοενιοπισμός ό физ. звукопзленгация, звуковая засечка ήχοεντοίΓίσυής ό 1) ззукометрйческий прибор; 2) звуко- метрйст ήχολαλία ή мед. эхолалйя ηχοληψία ή звукоулавлиааннз; σοσκευή ~ς звукоуловитель, звукоулавливатель ήχολόγημα τό резонанс, отзвук, эхо ήχολογώ (α) άμετ. звучать, звенеть, раздаваться; резонировать, отдаваться эхом; наполняться звуками ήχομετρία ή физ. звукометрия, измерение звуков ήχος ό 1) звук; ό ~ της φωνής звук голоса; 2) мелодия, мотив; 3) эхо Θ ήχώ (γεν. ήχους) ή эхо, отзвук; отголосок: <> είμαι ή ~ κάποιου быть чьим-л. подголоском χ\χω (г) άμετ. 1) звучать, издавать звук; звенеть; звонить (о колоколе); 2) треп, вызывать резонанс; <> οι λόγοι του δέν ήχησαν καλώς его выступление не произвело хорошего впечатления ήψάμην άόρ. от άπτομαι ήωάνθρωπος ό первобытный человек ήωζωϊκός (αΙών) ό геол. эозойская эра ήωκαινικός, ή,ό[ν] геол. эоцёнский ήώκαινος ό геол. эоцен ήωλιθικός, ή, ό[ν] геол. эолйтский ήώλιθος ό геол. эолит ήώς (γεν. ήοΟς) ή 1) утренняя заря, восход; 2) черен. восход, начало ήωσίνη ή мед. эозин ήωσινόφιλ'Ιος, о;, ον: τά -^з (αιμοσφαίρια) мед. эозино- фйлы ήωσινοφιλία ή мед. эозинофилйя Θ, 8 1) фига {восьмая буква греческого алфавита); 2) зча/с чис.ш: Θ' -— 9 и девятый; ,θ =; 90ЭЭ и девятитысячный θύ (θαλά, θανά, θελα, θενά) μόριο 1) с формами сослагательного наклонения служит для образования будущего вре.чени): θά γράφω я буду писать; θά γράψω я напишу; θά εχω γράψει όταν... я уже напншу, когда...; 2) с фор.чами перфжпа и плюсквамперфекта служит для образования условного наклонения): Ох τό εγραφ,α, αν είχα καιρό я бы написал, если бы было время; θά τό είχα γράψει ώς τώρα, &ν... я бы уже написал, если бы...; 3) (с гл. изъявительного наклонения служит для выражения вероятности): φαίνεται па: 91 'ίριζίΛΐ о δά^.ίαλος καί σωτάσανετά παιδιά вероятно, должен был прийти учитель, и дети замолчали; θά καθυστέρησε τό τραίνο καί γι' αυτό δέν ήρθε δ φίλος μου вероятно, поезд опоздал, и поэтому не пришгл мой друг; φαίνεται θά τοΟ είπαν ему, видимо, сказали; θά έχει βρέξει κάπου, γι' α6τό κρύωσε ό καιρός вероятно, где-то прошёл дождь, и поэтому похолодало θάβω μετ. 1) хоронить, погребать; 2) зарывать, закапывать; 3) перен. погубить {дело) Οαιρός ό борт грузовика θολά ел. θά θολομάρχης ό воен. унтер-офицёр, ответственный за чистоту и порядок в казарме, палате θαλάμη ή 1) патронник; 2) см. θαλάμι θαλαμηγός ή 1) яхта; 2) ист. пассажирский парусный корабль с каютами θαλαμηπόλος ό, ή камердинер; горничная θαλάμι τό нора {подводных животных) θαλαμικ!|ός, ή, ό[ν] камерный, комнатный; <^ --ή σονδραμή тд. таламйческий синдром θαλαμίσκος ό 1) будка; кабина; 2) каюга; 3) отсёк θαλαμοειδής, ής, ές похожий на ко.мнату, камеру, палату, кабину θάλαμος δ 1) комната; спальня; 2) тюремная камера; 3) больничная палата; 4) каюта; δ) кабина; будка; 6) отсёк: 7) тех. камера; — καύσεως камера сгорания; σκοτεινός ~ фотокамера; 8) анат. передняя камера {глаза) θαλαμοφύλακας [-αξ (-ακος)! ό воен. дневальный θαλαμωτός, ή, ό[ν] 1) см. θαλαμοειδής; 2) разделённый на комнаты, камеры, каюты, кабины θάλΙασσα ή 1) море; ανοιχτή ■— открытое море; ταραγμένη ~ бурное море; στή γί) καί στή — на суше и на море; διά ~άσσης морем, по морю; ΰψος πάνω άπ' τή {или υπέρ την) ~ высота над уровнем моря; ή -^ περιβρέχει... море омывает...; 2) морская вода; 3) штор.м; 6χει ~· море волнуется, штормит; <> με πειράζει {или πιάνει) ή ·- я страдаю морской болезнью, меня укачивает; τά κά(μ)νω ~ а) перепутать, перевернуть всё вверх дном, всё испортить; б) терпеть полный провал; δφαγε τή — μέ τό κουτάλι бывалый моряк; κάλλιο ψωμί καί στ' αχερα παρά ψάρια καί στή ~ поел, лучше мало, да тихо, че.м много, да лихо θαλασσαετός ό 1) морской волк; 2) орлан {птица) θαλάσσερμα τό мор. балластная цистерна θαλασσίλά ή запах или вкус морской воды θαλασσινά τά устрицы θαλασσινός, ή, ό[ν] 1. морской; флотский; 2. (δ) 1) моряк, матрос; 2) островитянин θαλάσσιος, α, о [ος и ία, ον] см. θαλασσινός 1 Οαλασσίς, ιά, ί 1. цвета морской волны; 2. (τό) цвет морской волны θαλασσόβιος, α, о [ος, ον] 1. обитающий в море, морской; 2. (о) 1) тот, кто живёт морем, дарами моря; моряк; рыбак; 2) тот, кто любит море, морская душа {разг.) θαλασσόβραχος ό прибрежная скала θαλασσοβρε(γ)μένος, η, о 1) подмоченный морской водой; 2) перен. просоленный морскими ветрами (о человеке); долго плавающий по морю (о человеке) θαλασσογενής, ής, ές геол. образовавшийся под воздействием моря (о берегах, пещерах и т. п.) θαλασσογραφία ή 1) морской пейзаж, марина; 2) океанография θαλασσογραφικός, ή, ό[ν] 1) морской, относящийся к изображению моря; 2) океанографический θαλασσογράφος о, ή I) (художник-) маринист; 2) океанограф θαλασσοδάνειο[ν1 τό 1) мор. бодмерея; 2) кабальный заём; 3) ирон. заём без отдачи θαλασσ||οδαρμένος, ~όδαρτος, ή, ό 1) испытавший невзгоды на море; 2) бывалый, видавший виды θαλασσοδέρν^ΐω {άόρ. (έ)θαλασσόδειρα, παθ. αόρ. θαλασ- σοδάρθηκα) 1. άμετ. 1) бороться со штормом, морской стихией; 2) перен. испытывать невзгоды, затруднения; подвергаться ударам судьбы; ~ει ή κυβέρνηση правительство сталкивается с большими трудностями; 2. μετ. пергн. обрушиваться; прнчи:1ять невзгоды; με ~ουν οι δυστυχίες несчастья обрушиваются на меня; —ομαι см. θαλασσοδέρνω 1 θαλασσοΟραύστης ό волнорез θαλασσοκόρακας δ баклан {птица) θαλασσοκράτειρα ή владычица морей θαλασσοκρατία ή господство на море θαλασσοκράτορας [-ωρ (-ορος)Ι ό тот, кто госпЗдсгвует на море, владыка морей 381
θαλ θαν θαλασσοκρατω (ε) άμετ. господствовать на море θαλασσόλουστος, η, о 1) купающийся в море; 2) омываемый морем θαλασσόλυκος о опытный мсряк, морской волк θαλασσομάνα ή медуза {разновидность) θαλασσομάχος ό 1) тот, кто сражается на море; 2) тот, кто борется со штормом θαλασσομαχώ (ε) άματ. Ι) сражаться на море; 2) бороться со штормом θσλοσσόνερο τό морская вода θαλασσοξακουσμένος, η, о прославленный (о моряке) Οαλασσοπλοΐα ή мореплавание θαλασσοπνιG)μένος, η, о 1) тонувший; терпевший кораблекрушение; 2) перен. испытавший много горя и лишений θαλασσοπνίγ,'Ιω μετ. топить (в море); ~ομαι 1) тонуть, терпеть кораблекрушение; 2) перен. мучиться; надрываться; испытывать много горя и лишений θαλασσοποίησις (-εως) ή см. θαλάσσωμα θαλασσοποιώ (ε) см. θαλασσώνω θαλασσοπορία ή мореплавание θαλασσοπόρος ό мореплаватель θαλασσοπούλι τό 1) морская птица; 2) опытный моряк, морской волк; 3) быстроходное судно {чаще небольшое) θαλασσοταραχή ή волнение, зыбь на море; шторм θαλασσοφοβία ή мед. боязнь моря θαλοσσοφο(υ)ρτούνα ή шторм, буря θαλασσόφυτα τά морские растения θαλασσί οχαρής, ής, ές ~όχαρος, η, ο любящий море; любящий путешествовать по морю θαλασσοχελ|;ώνα, -ώνη ή морская черепаха θαλασσόχρους, ου, ουν см. θαλασσίς θολασσώ (ο) μετ. 1) затоплять; 2) погружать в море; 3) мор. открывать кингстоны (е случае пожара на судне); 4) см. θαλασσώνω 1 θαλάσσωμα τό 1) беспорядок, неразбериха; суматоха, за- л5сшательство; 2) полная неудача, провал θαλασσώνω μετ. 1) прыгать, бросаться в море; 2) переворачивать всё вверх дном; вызывать беспорядок, неразбериху, суматоху, путаницу; будоражить; τά ~ а) все спутать; б) терпеть полную неудачу Θάλεια ή миф. Талия (муза комедии) θαλερ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) цветущий, зслепёюший; 2) перен. цветущий, бодрый; ~ή όψη цветущий вид θαλερότητα (-ης(-ητος)Ι ή бодрость, свежесть; цветущий вид θάλλιοΐν] τό хим. таллий θάλλ[ω (тк. в ένεστ. и παρατ.) αμετ. 1) цвести; расцветать; зеленеть; —ουν τά δέντρα деревья бурно цвет5''т; 2) перен. процветать; быть на подъёме (о промышленности и т. п.) θάλλΙ,ων (-οντος), ούσα, ον 1) цветущий, расцветающий; -οντες κήποι цветущие сады; 2) перен. цветущий, полный сил; процветающий; —ούσα νεότης цветущая молодость; —ούσα βιομηχανία развивающаяся промышленность θαλπερίΐός, ά, όν 1) дающий тепло; тёплый, согревающий; 2) перен. тёплый, сердечный, душевный; ~ά στοργή материнская любовь θάλπος τό прям., перен. теплота, тепло θάλπω μετ., άμετ. давать тепло, согревать {тж. перен.); окружать заботой θαλπωρή ή теплота, забота, внимание θάμα τό см. θαΰμα θομάζω {άόρ. θάμαξα) см. θαυμάζω θάμασμα τό см. θαυμασμός θαμα||στός, -χτός, ή, ό см. θαυμαστός θαματουργός, ή, ό см. θαυματουργός θαμβ- см. θαμπ- θάμβος τό см. Οάμπωμα 1, 2 θάμνα τά заросли кустов, кустарник θαμνόβιος, ος, ον обитающий в кустар1шках θάμνος ό куст; кустарник θαμνΙ,οσκεπής, ής, ές, -όφυτος, ος, ον заросший кустарником θαμνώδης, ης, ες 1) кустарниковый; 2) заросший кустарником θαμνώνας ό заросли кустов, кустарник θαμπάδα ή 1) тусклость, отсутствие блеска; 2) помутнение; νιώθω στά μάτια μιά ~ у меня помутилось в глазах; 3) тусклый свет θαμπερός, ή, ό ярко светящийся; сверкающий (о .металле, стекле) θαμπίζω όμετ. !) тускнеть; быть тусклым (о свете и т. п.); 2) слегка мутнеть (о вине и т. п.) Οαμπογυαλίζω άμετ. быть тусклым, плохо блестеть θάμπος τό см. θάμπωμα 1, 2 θαμπ||ός, ή, ό мутный (β разн. знач.); тусклый, непрозрачный; .матовый, неблестящий; туманный, мглистый; ~ό φώς тусклый свет; —о γυαλί матовое стекло; — ουρανός мутнее нёбо; ~ό μέταλλο тусклый металл; —о βλέμμα тусклый взгляд; ~ά μάτια мутные глаза; γίνομαι — тускнеть; <0 μέ — ό λυχνάρι τή διάλεξε погов. где у него только глаза были, когда 1гевёсту выбирал θομπουλίζω см. θαμπίζω θάμπωμα τό 1) ослепление {от яркого света); 2) перен. сильное впечатление; изумление; 3) потускнение, тусклость; 4) помутнение; — ττίς οράσεως помутнение зрения θαμπών[ω 1. μετ. 1) ослеплять; ό προβολέας -ει τά μάτια прожектор слепит глаза; 2) перен. поражать, ослеплять; изумлять; μέ θάμπωσε ή ομορφιά της меня ослепила её красота; 3) делать тусклым, вызывать потускнё]1ие, помутнение; 2. άμετ. тускнеть; становиться неясным; θάμπωσε τό γυαλί стекло потускнело; —ουν τά μάτια μου у меня в глазах темнеет; ό ουρανός θάμπωσε небо стало серым; —ομαι изумляться, поражаться θαμπωτικ||ός, ή, ό сслепйтслы'Ый; -ή καλλονή ослепительная красота θαμώνας [-ών (-ώνος)! ό 1) завсегдатай, частый пссетй- тсль; 2) постоянный покупатель θανά см. θά θανάσιμα έπίρρ. смертельно θανάσιμϋος, η, о [ος, ον] 1) смертельный, смертоносный; — о τραΟμα смертельная рана; 2) перен. смертный, смертельный; — εχθρός смертельный враг; —η πλήξη (μελαγχολία) смертная скука (тоска); —о αμάρτημα смертный грех θανασίμως см. θανάσιμα θανατίι'άς ό смерть; είμαι του -α быть при смерти; πέφτω τοΰ —α упасть замертво; τόν έκαμε τοϋ —α он его избил до полусмерти; νά τόν φάει ό —! чтоб он сдох! θανατηφόρΙ'ος, α, о [ος, ον] )) смертоносный, смертельный; — о δηλητήριο смертельный яд; ~о χτύπημα смертельный удар; -а αρρώστια смертельная болезнь; 2) губительный, пагубный; —ες συνέπειες пагубные последствия θανατικό τό мор, повальная смерть θανατικ||ός, ή, ό[ν] 1) смертельный, смертный; ~ εχθρός смертельный враг; 2) смертельный, приБ0Д!1Щий к смерти; ~ή ποινή смертная казнь θάν||ατος ό 1) смерть {тж. о животном, растении); κοι;- чина; φυσικός (βίαιος) — естественная (насильственная) смерть; αιφνίδιος ~ скоропостижная смерть; μετά —ατον посмертно; σέ περίπτωση —άτου в случае {или на случай) смерти; 2) перен. смерть, гибель; πολιτικός ~ гражданская сусрть; ηθικός ~ лраБственное падение; αυτό εϊναι — γιά μας это для нас гибель, катастрофа; τοE είναι ~ ή παύση του άπό τήν εργασία увольнение с работы для пего равносильно смерти; 3) потеря {разума, рассудка и т. п.); ~ της μνήμης потеря памяти; < σιγή —άτου гробовое молчание; μισώ μέχρι -άτου смертельно ненавидеть; μάχομαι μέχρι -άτου сражаться не на жизнь, а на смерть; είμαι μεταξύ ζωής καί -άτου бьпъ между жизнью и смертью; είναι γιά —ατο его дни сочтены (о больном); καταδικάζω σέ —ατο выносить смертный приговор Οανάτωμα τό см. θανάτωση 382
θαν θει Θ θανατώνω μετ. 1) умерщвлять, убивать; казнить; 2) смер. тёльно огорчать, убивать θανάτωση [-ις (-εως)] ή умерщвление, убйГютво; казнь θανή ή 1) смерть {человека); 2) похороны θανόντες οί мёртвые, умершие; οί ~ έν πολεμώ павшие, убитые па войне θοπτικά τά см. θαφτικά θάπτω см. θάβω θαρραλέα Ырр. храбро, смело, отважно, бесстрашно θορραλέ|!ος, α, ο[ν] храбрый, смелый, отважный, бесстрашный; ~а κριτική смелая критика θορραλεότητα [-ης (-ητος)] ή см. θάρρος θάρρεμα τό 1) подбадривание; 2) смелость; 3) источник мужества, смелости, бодрости; 4) мнение, взгляд, идея, представление, понятие θαρρετός, ή, ό 1) смелый, отважный, дерзкий; 2) быстрый, проворный θαρρεύϋω ομι,τ. Ι) набираться храбрости, осмеливаться, отваживаться; 2) приходить в себя, приободряться, собираться с духом; 3) думать, полагать, считать; —ομαι доверять {кому-л.), полагаться {на кого-л.) θάρρΙ'ος τό 1) храбрость, смелость, отвага, мужество; άνθρωπος άνευ ~ους малодушный человек; επιδεικνύω ~ проявлять храбрость, мужество; εμπνέω ~ поднять дух, вдохнуть мужество, подбодрить; 'έχε ~ мужайся, крепись; ξαναπαίρνω ~ воспрянуть духом; παίρνω ~ бодриться; παίρνω {или λαμβάνω) τό ~ νά... позволять себе, осмеливаться...; βρίσκω τό ~ νά... хватает духу, чтобы...; χάνω τό ~ а) трусить, проявлять малодушие; б) падать духом; μέ ~ или μετά ~ους мужестве1пю, смело; 2) наглость; бесиерсмонность; фамильярность; παίρνω πολύ ~ обнаглеть; δίνω ~ давать волю, много позволять {кому-л.), распустить (кого-л.); μέ δλον τό ~ без церемоний, запросто; 3) уверенность (б ком-л.); надежда; εχω τό ~ {или τά ~η) μου σέ... возлагать надежды, надеяться на кого-л.; 4) близость, близкие отношения; 'έχω τό ~ μαζί του {или μ' αυτόν) я с ним близок θαρρύνω {άόρ. έθάρρυνα) μετ. уст. ободрять: поощрять; поддерживать; вселять смелость {в кого-л.) θαρρώ (ε) {άόρ. έθάρρεψα) όμετ. думать, полагать, считать; ~ πώς... мне кажется, что... θάττον έπίρρ. книжн. раньше; «С' ~ ή βράδιον рано пли поздно, когда-нибудь θαϋμα τό в разн. знач. чудо, дйво; ~ υπομονής удивительное терпение; θαύματα ήρωϊσμοϋ чудеса героизма; τά επτά θαύματα τού κόσμου семь чудес света; ~ θαυμάτων чудо из чудес; είμαι ~ быть чудесным; είναι ~ πώς... чудо как...; πώς έγινε τό ~ νά μας θυμηθείς; каким чудом ты нас вспомнил?; ώς έκ θαύματος чудом; σωθήκαμε ώς έκ θαύματος мы чудом спаслись; -ό ~ ίδέσθαι любо-дорого посмотреть; εχω λεφτά ~ иметь кучу денег; κάνω θαύματα совершать, творить чудеса {тж. о лекарствах) θαυμάζω μετ., άμετ. 1) восхищаться, любоваться; σέ ~ я любуюсь (я восхищён) тобой; δέν χορταίνω νά σας ~ не могу налюбоваться на вас; 2) удивляться, изумляться, поражаться; ~ μαζί σου ты удивляешь меня θαυμάσια έπίρρ. удивительно, изумительно, восхитительно, замечательно, чудесно, великолсшю, прекрасно; τά καταφέρνω — прекрасно справляться ■ с чём-л.; περάσαμε ~ мы чудесно провели время θαυμάσιος, α, о [ία, ον] изумительный, восхитительный, замечательный, чудесный, великолепный, прекрасный θαυμασμ||ός ό 1) удивление; восхищение, восторг; προκαλώ ~ό вызывать восхищение, восторг; βλέπω μέ ~ό смотреть с восторгом; 2) восторженность θαυμϋαστής о, ~ άστρια ή поклонни|к,-ца; почитатель, -ница Οαυμαστικό[ν] τό грам. восклицательный знак θαυμαστικός, ή, ό[ν] выражающий удивление, восхищение θαυμαστός, ή, ό[ν] удивительный, изумительный; восхитительный, замечательный, чудесный θαυματοποιία ή 1) искусство фокусника; фокусничество; 2) см. θαυματουργία 1 θαυματοποιός ό см. θαυματουργός 2 θαυματοΰργημα τό чудесное произведение, чудо искусства θαυματουργία ή 1) совершение чуда; чудотворство; 2) см. θαυματοποιία I θαυματουργικός, ή, ό 1) относящийся к фокусничеству; 2) см. θαυματουργός 1 θαοματουργ||ός, ή, ό [ος, ον] 1. чудотворный, чудодейственный; ~ό φάρμακο чудодейственнее средство; 2. (ό) 1) чудотворец; 2) фокусник θαυματουργώ (ε) ύμετ. 1) совершать чудо; творить чудеса; 2) устраивать скандалы θάφτης ό могильщик θαφτικά τά расходы на погребение, стоимость похорон θάφτω см. θάβω θάψιμο τό 1) закапывание; 2) погребение, похороны θέα ή 1) вид; пейзаж; θαυμάζω τή ~ любоваться видом, пейзажем; 2) место расположения {дома, селения и т. п.); τό σπίτι του έχει ωραία ~ его дом расположен на красйво.м месте; έπί τή ~ при виде (кого-чего-л.) θεά ή Ι) богиня; 2) красавица θέαμα τό 1) зрелище, картина; θαυμάσιο ~ чудесное зрелище; 2) зрелище, представление (в театре и т. п.) θεαματικός, ή, ό[ν] 1) внушительный, величественный; впечатляющий; эффектный; 2) зрелищный θεαματικότης (-ητος) ή внушительность, величественность θεόρεστΙ'ος, η, о [ος, ον] 1) богоугодный {уст. о поступках); ~о έργο богоугод1юс дело; 2) благочестивый (о человеке) θέαση [-ις (-εως)Ι ή фикс, созерцание θεατής ό зритель; παραμένω απλός ~ оставаться зрителем, быть сторонним наблюдателем, не вмешиваться θεατός, ή, ό[ν] зримый, видимый θεατρίζ||ω μετ. высмеивать {кого-что-л.), делать посмешищем {кого-л.); ~ομαι высмеиваться (о чём-л.); становиться посмешищем (о ком-л.) θεατρικογράφος ό театральный обозреватель θεατρικ||ός, ή, ό[ν] прям., перен. театральный; -о έργο театральная постановка, пьеса; ~ή περίοδος театральный сезон; ~ή παράσταση театральное представление; ~ή χειρονομία театральный жест θεατρικότητα |-ης (-ητος)] ή театральность θεατρινισμός ό найгранность, театральность; притворство θεατρινίστικ||ος, η, о наигранный, театральный; притворный; ~а καμώματα капризы, кривлянья βεατρϋϊνος ό, ~ίνα ή 1) артист, -ка, акт!ёр, -риса; 2) перен. притворши^к, -иа, лицемер, -ка θεατρισμός ό 1) выставление напоказ, превращение в посмешище; 2) см. θεατρινισμός ΟέατροΙν] τό 1) театр; υπαίθριο ~ летний театр; —ποικιλιών варьете; ~ σκιών театр теней;,2) театральнее искусство; 3) драматургия; 4) зрители театра; <-■ τό ~ τοΰ πολέμου театр военных действий; γίνομαι ~ становиться посмешищем θεατρολογία ή театроведение Οεατρολογικός, ή, ό[ν] театроведческий θεατρολόγος ό театровед θεατρομανής ό страстный, заядлый театрал, большой любитель театра Οεατρομανία ή страсть к театру Οεατροφιλία ή любовь к театру θεατρόφιλος, η, о [ος, ον] любящий театр, театрал θεατρώνης ό антрепренёр; импресарио θεήλατος, ος, ον роковой, фатальный θεία ίπίρρ. чудесно, замечательно; великолепно; περάσαμε ~ мы чудесно провели время θεία, θεια, θειάκω ή тётка; тётя {тж. в обращении к старой женщине); τήν εχω ~ она мне тётка θειάφι τό сера Οειαφίζω μετ. окуривать серой; опыливать серой 383
θει θεμ θειάφισμα τό окуривание серой; опыливание серой θειαφιβτήρι τό опыливатель, аппарат для опыливання серой θειαφοκέρι τό серная свечка Οειϊκ'Ιός, ή, ό[ν] сорный; сернистый; ~όν όξύ серная кислота; ~ χαλκός медный купорос; —ά άλατα сульфаты θεϊκός, ή, ό[ν] божий, божеский; божественный {тж. перен.) θεϊοίν] I τό хим. сера θεϊΐοΐνΐ II τό 1) божество; 2) πλ. всё божественное, всё святое; святыни; βλασφημώ {или βρίζω) τά ~α богохульствовать θειο||ηγή ή серный источник; сернистый источник θεϊ||ος Ι, ~6ς ό дядя; τόν εχω ~ο он мне дядя θεϊος 11, εία, ο[ν] 1) относящийся κ богу; божественный; θεία λειτουργία богослужение; θεία ευχαριστία причастие; 2) святой; 3) перен. божественный, прекрасный θειότητα [-ης (-ητος)Ι ή божество {тж. перен.) θειοϋχος, ας, ο[ν] хим. сернистый, содержащий серу; — πηγή сернистый источник; ~ σίδηρος сернистое железо θείτσα ή см. θεία θειώδης, ης, ες 1) похожий на серу; 2) серный; сернистый θειωρϋχεϊο[ν1 τό серный рудник θείωση Ι-ις (-εως)! ή 1) обработка серой; 2) см. θειάφισμα θειωτήρ (-ήρος) ό см. θειαφιστήρι θελα см. θά θέλγητρΐίοΐν] τό привлекательность; прелесть; τά —α прелести θέλγω {άάρ. έθελξα, παθ. άόρ. έθέλχθην) μ&τ. привлекать; очаровывать; -^ τήν όραση радовать взгляд θελειά ή см. θηλ(ε)ιά θελεμός ό повеление, воля {чья-л.) θέλημα τό 1) см. θέληση Ι; θεοΟ — воля божья; 2) согласие, позволение, разрешение; μέ τό -^ τών γονιών του с согласия родителей; 3) небольшая услуга; κάμε μοϋ_ ενα ~ окажи мне небольшую услугу; 4) мелкое поручение; κάνει θελήματα он на побегушках; 5) обл. повеление, приказ: ~ βγήκε στό χωριό в деревне имеется приказ θεληματικά επί ρ р. 1) добровольно, по собственному желанию; 2) нарочно; умышленно θεληματικός, ή, ό[ν] 1) добровольный; 2) нарочитый; умышленный Οέλησ'ϊη [-ις (-εως)Ι ή 1) воля, желание; παρά τή ~ή μου вопреки моей воле, помимо моего желания; 2) расположение, готовность {сделать чт-л.): άνθρω/τοι καλής ~'ης люди доброй воли; 3) сила воли, твёрдость характера; настойчивость; άνθρωπος μέ ~ человек с сильным характером, волевой человек; άνθρωπος χωρίς -^ безвольный, слабохарактерный человек θελιά ή см. θηλ(ε)ιά θελκτικός, ή, ό[ν] привлекательный; обаятельный, очаровательный; чарующий, пленительный θέλΊο) {Лор. (ή)θέλησα) 1. βον. 1) хотеть, желать_ (чгго-.г.); δέν τό ήθελα я этого не хотел; τί μέ -^ετε; зачем я вам 1гужен?, что вам от меня нужно?; ~ει τό καλό (κακό) μου он желает мне добра (зла); χωρίς νά τό ~ бессознательно, ненамеренно; 2) любить; αυτός δέν τήν ~ει он её не любит; он не хочет на ней жениться; δέν — αντιρρήσεις я не люблю возражений; 3) хотеть, требовать; αυτό τό πράγμα ~ει προσοχή это дело требует внимания; πόσο —ει γιά...; сколько он хочет, сколько 01Г просит за...?; ~·ει δ, τι πει νά γίνεται он требует, чтобы то, что он сказал, было сдёла1ю; 4) искать; ποιόν ~ετε; кого вы ищете?; 5) быть должным; μοΰ —εις ενα έκατοστάρικο ты мне должен сто драхм; 2. άμοτ. хотеть, желать; τί —ετε; что вам угодно?; όπως —ετε как хотите, как вам угодно; δπως — по-своему; αυτό ~ει δέκα μέρες ως πού νά .. нужно (требуется) десять дней, чтобы...; 3. (с зависи.чым наыонением) \) хотеть, желать; иметь намброние; ~ νά σε δω я хочу тебя видеть; θά ήθελα νά... мне бы хотелось...; ~ ό γιος μου νά γίνει γιατρός я хочу, чтобы мой сын стал врачом; 2) любить {что-л. де.гать); ~ει νά παινεύεται он любит хвастаться; 3) пытаться, пробовать; ~ νά φύγω пытаться удрать; 4. απρόσ. Надо, нужно; δέν ~ει βιάσιμο не надо спешить; αυτός ~ει ξεσκέπασμα его следует разоблачить; ~ει ξύλο его следует поколотить, наказать; ^ υπομονή нужно терпение; 5. уст. 1) {служит для образования будущего времени и условного наклонения): ~ει γράφω (γράφεις, γράφει к. λ. π.) я буду (ты будешь, он будет и т. д.) писать; ~81 γράψω (γράψεις, γράψει к. λ. π.) я напишу (ты напишешь, он напишет и т. д.); ήθελε γράφουμε мы бы написали; ήθελε γράψετε вы бы уже написали; 2) (с неспрягаемой формой или старым инфинитивом служит для выражения будуш,его времени и условного наклонения): ~ (θέλεις, θέλει к. λ. π.) γράφει я буду (ты будешь, он будет и т. д.) писать; — (θέλεις, θέλει к. /.. π.) γράψει я напишу (ты напишешь, он напишет и т. д.); ήθελαν γράφει я бы (на)писал; ήθελαν γράψει я бы уже написал; <> ~εις (καί) δέ ~εις или ~οντας καί μή хочешь не хочешь, волей- -неволей; — νά πω хотеть сказать; иметь в виду; ας γίνει δ, τι ~ει будь, что будет; —εις κάτσε, —εις φύγε или оставайся, или уходи; τί ~εις, τί γυρεύεις или τί τά —εις так или иначе; в любом случае, безуслов1ю; τί ~ει νά πει αυτό; что это значит?; λίγο ήθελα νά... я чуть было не...; τά ~ει а) он сам напрашивается на это; б) она любит флиртовать; τό καλό πού σοβ ~... мой тебе совет...; ~ει σώνει καί καλά он хочет во что бы то ни стало; он настаивает; —εις νά 'χεις погов. того же и тебе желаю; ποιος στραβός δέ ~εν τό φώς του; погов. какой слепой не хочет стать зрячи.м?, кто же этого не хочет? θέμα τό Ι) тема; предмет {обсуждения); вопрос, проблема; επίκαιρο ~ злободневная, актуальная тема; μέ ~ или έπί τοΟ ~τος... на тему...; δέν υπάρχει — вопрос ясен, нечего тут обсуждать; αυτό είναι άλλο — это другой вопрос; 2) экзаменационный вопрос, экзаменационная тема; экзамен; απερρίφθη εις τό λατινικόν ~ он провалился на экзамене по латыни; 3) .чуз. те.ма, мотив; 4) грам. основа; (άρχικόν) ~ корень; δ) ист. фе.ча θεματικός, ή, ό[ν] тематический θεματογραφία ή Ι) составление вопросов, тем; 2) написание сочинения, упражнения θεματογραφω (ε) αμετ. 1) составлять вопросы, темы {для сочинения, экзаменов и т. п.); 2) писать сочинение и.ш упражнение θεματοφύλακας Ι-αξ (-ακος)] δ 1) юр. хранитель; 2) перен. хранитель (традиций, преданий) θεμελιακά επίρρ. 1) основательно, фундаментально; 2) пй- ргн. радикально, коренным образом θεμελιακ||ός, ή, ό[ν] Ι) основательный, фундаментальный; основополагающий; 2) перен. радикальный, коренной; ~ή αλλαγή радикальное изменение; ~ά ζητήματα коренные вопросы, интересы Οεμέλ',ΐιοΐνΐ τό 1) фундамент, основание; βάζω τά ~ια α) закладывать фундамент; б) быть основателем; 2) котлован для фундамента; 3) перен. основа; база; <> κατεδαφίζω έκ ~ίων разрушать до основэешя θεμέλιος, ος, αν 1) фундаментный; ~ λίθος фундамент; 2) перен. основной, главный ^θεμελιϋώδης, ης, ες основной, фундаментальный, коренной; — νόμος основной закон; οί ~ώδεις αρχές основные принципы θεμελιώνω _[-<й(о)] μετ. 1) закладывать фунда.монт, основание; 2) основывать, учреждать, создавать; 3) обосновывать θεμελίωση [-ις (-εως)Ι ή Ι) закладка фундамента; 2) основание, учреждение; 3) обоснование θεμελιωτής ό основатель, учредитель; основоположник θέμελο τό см. θεμέλιο[ν] θέμ',||ς (-ιδος) ή 1) правосудие; ναός της ~ιδος суд; λειτουργοί τής —ιδος юристы; судьи; 2) справедливость; законность; ού — εστί несправедливо θεμιστοπόλος ό ист. юрист; адвокат 384
Οεμ θερ Θ Οεμιτ!;ός, ή, ό[ν] законный, дозволенный; правый; справедливый, правильный; μέ ~ά κι' αθέμιτα μέσα дозволенными и недозволенными средствами θενά см. θά θένορ (-αρος) τό анат. тенар θεοβλαβούμενος, η, ο богобоязненный, набожный; благочестивый θεογνωσία ή благоразумие, здравомыслие; φέρω σέ ~ вразумлять, наставлять на ум θεογονία ή теогония ΟεόγυμνΙίος, η, ο совершенно голый; αφήνω ~ο обобрать до нйткн Οεόδμητος, ος, ον сооружённый π честь богов θεοδ||ολίδιον, ~ολίτιο[ν] τό, —όλιχος ό геод. теодолит Οεοδύναμος, η, ο очень сильный, могущественный θεοκαπηλεία ή кощунство θεοκόπηλος, ος, ο[ν] кощунственный Οεοκατάρατος, η, ο [ος, ον] проклятый богом, окаянный Οεόκλειστος, η, ο накрепко закрытый θεόκουτος, η, ο слабоумный, тупой Οεόκουφος, η, ο совершенно глухой θεοκρασία ή синкретизм θεοκρατία ή теократия θεοκρατικός, ή, ό[ν] теократический Οεόκτιστος, η, ο [ος, ον] громадный, грандиозный θεοκτονία ή распятие Христа θεολογία ή теология, богословие θεολογικός, ή, ό[ν] теологический; богословский θεολόγος ό теолог, богослов θεομηνία ή 1) стихийное бедствие; 2) гнев божий Οεομήτωρ (-ορός) ή богоматерь θεομίσητος, η, ο [ος, ον] нечестивый θεόμορφος, η, ο [ος, ον] божественный, прекрасный как бог; богоподобный θεομπαίχ'Ιτης ό, ~τρα и —τισσα ή 1) богохульни|К, -ца; нечестйв;ец, -ица; 2) обманщи!к, -ца; пройдоха θεονήσηκος, η, о ничего не евший, изголодав[иийся θεοπάλαβος, η, о безумный, сумасшедший Οεόπεμπτος, ος, ον ниспосланный богом θεοποίηση [-ις (εως)] ή 1) обожествление, обоготворс- пие; 2) превознесение θεοποιώ (ε) μετ. 1) обожествлять, обоготворять; 2) боготворить; превозносить θεόρατος, η, о громадный, грандиозный θεός ό 1) бог; божество; 2) прям., перен. кумир, фетиш; ~ του είναι τό χρήμα деньги его кумир, он молится на деньги; 3) перен. красавец; ^ κρασί ~ божаственное вино; άνθρωπος τοΰ θεοϋ богобоязненный, добрый человек; ό ~ βοηθός бог в помощь; ό ~ μαζί σας да поможет вам бог; προς θεοϋ или γιά τό θεό или γιά δνομα τοΰ θεοϋ ради бога; ό ~ νά δώσει дай бог; ό ~ νά μή τό δώσει не дай бог; ~ φυλάξοι или ό ~ νά φυλάει боже сохрани; ένας ~ ξέρει τί υπέφερα одному богу известно, что я пережил; τόν πήρε ό ~ его бог прибрал, он помер; δέν δχεις τό θεό σου побойся бога!; μά τό θεό! ей богу1; δόξα σοι ό ~ или δόξα τω θεώ слава тебе господи, слава богу; ό ~ νά σέ φυλάει άπό... упаси тебя бог от...; άπό μηχανής ~ «бог из машины» (лат. аеи5 ех гпасЫпа — символ внезапной и неестественной развязки) θεοσέβεια ή благочестие Οεοσεβής, ής, ές благочестивый θεοσκότσδο τό тьма кро.чёшная; είναι ~ не видно ни згй θεοσκότεινος, η, о 1) совершенно тёмный, неосвещённый; 2) перен. тёмный, невежественный θεοσκοτωμέν||ος, η, о негодный, презрённый; τί έκανες πάλι, ~ε! что ты опять натворил, негодник! θεοσοφίΐΐα ή, ~σμός ό теософия Οεόσταλτος, η, ο см. θεόπεμπτος θεόστραβος, η, ο совершенно слепой θεότητα [-ης (-ητος)] ή божество θεοτικά Ιπίρρ. 1) божественно; 2) неравномерно {распределять блага, разделять имущество) θεοτικό τό 1) божья кара; 2) πλ. священная утварь; иконы, святые книги θεοτικός, ή, ό см. θεϊκός θεοτοόμπης ό 1) ханжа, святоша; 2) обманщик, пройдоха θεότρελλος, η, о су.масшёдший, безумный; буйный; ~ νέος буйный молодец θεότυφλος, η, о см. θεόστραβος θεοφάνεια τά крещение (праздник) Οεοφάνερος, η, о совершенно очевидный, бесспорный θεοφοβούμενος, η, о богобоязнеггаый, богомольный θεόφτωχος, η, о очень бедный θεοφύλακτος, ος, ον хранимый богом θεοφώτιστος, η, о [ος, ον] озарённый богом Οεόψηλος, η, о огромный, высоченный Οεράπαινα [-ίς (-ίδος)] ή уст. служанка θεραπεία ή 1) терапия, лечение; курс лечения; κάνω ~ лечиться, находиться на излечении; 2) перен. излечение, исцеление; ανεπίδεκτος ~ς неизлечимый, неисцелимый; непоправимый; δέν υπάρχει ~ γι' αυτό это непоправимо θεράπευση [-ις (-εως)] ή лечение, излечение θεραπεύσιμος, η, ο [ος, ον] излечимый, исцелимый Οεραπευτήριο[ν1 τό лечебница, больница θεραπ||ευτής ό, —εύτρια ή целитель, -ница, лекарь θεραπευτική ή терапия θεραπευτικός, ή, ό[ν] терапевтический; лечебный θεραπεύω ματ. ί) лечить; 2) излечивать, исцелять; 3) возмещать ущерб; 4) удовлетворять; -— τίς αδυναμίες τοΰ πλήθους заниматься демагогией; δ) уст. служить, прислуживать; ~ τήν έπιστήμην служить науке; -^ τάς Μούσας служить музам θεράπων (-οντος) ό слуга; служитель <> ~ ιατρός лечащий врач; ταπεινότατος (υμών) ~ уст. ваш покорный слуга (в письмах) θέρετρο]ν] τό 1) летний курорт, курортное место; 2) дача, вилла θεριακλ||ής ό, ~ίδισσα и ~ού ή страстный любитель, по- КЛОН1ШК, страстная любительница, поклонница; ~ τοΰ καφέ страстный любитель кофе θεριακλίκι τό страсть (к чему-л.) θεριακωμένΙ^ος, η, о 1) огромный, гигантский; высокий; крупный; 2) разъярённый, озверелый; 3) разросшийся (тж. перен.); развитый; разбогатевший; ~о δάσος бурно разросшийся лес; 4) преуспевающий, процветающий θεριακώνω 1. μετ. 1) делать огромным, гигантским; 2) разъярять, приводить в ярость; 2. άμετ. 1) становиться огрб.мным, гигантским; 2) становиться стремительным, бушевать; 3) приходить в ярость; звереть; 4) перен. расти, развиваться; богатеть; умножаться; 5) преуспевать, процветать; θεριάκωσαν οί δουλειές μου дела мой пошли в гору Οέριεμα τό 1) озверение, зверство; 2) возмужание; 3) бурный рост; процветание θεριεύ[ω άμετ. 1) звереть, свирепеть; выходить из себя; 2) мужать, набираться сил; 3) бурно расти, разрастаться (тж. перен.); крепнуть, усиливаться; ~ει ό πόνος боль усиливается; ~ει ή αγάπη τους их любовь крепнет; ~ει τό κίνημα τοΰ λαοϋ растёт и крепнет движение народа; θέριεψε ό πλάτανος разросся платан θεριζοαλωνιστικίΐός, ή, ό зерноуборочный; ~ή μηχανή зерноуборочный комбайн θερίζί'ω μετ. Ι) жать; косить (тж. перен.); ή γρίππη ~ει грипп косит людей; 2) перен. пожинать; ~ τους καρπούς των μόχθων μου пожинать плоды своих трудов; 3) терзать, мучить, причинять страдания; τόν -~ει ή πείνα его терзает голод; <> δ, τι σπείρεις θά θερίσεις поел, что посеешь, то и пожнёшь; о σπείρων ανέμους ~ει τρικυμίες поел, кто сеет ветер, пожнёт бурю θερινούς, ή, ό[ν] летний; ~ό φόρεμα летнее платье; ~ή διαμονή летняя резиденция; ~ά κέντρα летние кафе θεριό τό см. θηρίο[ν] 25 Новогреч.-русск. ел. 385
θέρ θέσ θέρισμ|:α τό, ~ός ό 1) жатва; косьба; уборка (урожая); 2) время жатвы, покоса; 3) перен. истребление, уничтожение θεριστήρι[ον] τό серп; коса θερϋιστής ό, ~ίστρ(ι)α ή 1) жн|ец, -йца; косарь; 2) истребитель, -ница; искоренитель Οεριστικά τά плата за жатву, косьбу θεριστικ||ός, ή, ό[ν] 1) относящийся к жатве, жатвенный; служапшн для жатвы, косьбы; ~ή μηχανή жнейка, косилка; 2) истребительный, уничтожающий; ~ή βολή воен. настильный огонь θεριστικότης (-ητος) ή воен. настильность θερμά έπίρρ. тепло; горячо; συγχαίρω — тепло поздравлять θερμαγωγός, ός, ό[ν] теплопроводный θερμαίν;1ω (άόρ. έθέρμανα, παθ. άόρ. (έ)θερμάθηκα и έΟερ- μάνθην) /ιετ. 1) греть, нагревать; разогревать, подогревать; согревать, пригревать (тж. перен.); 2) обогревать, отапливать; 3) перен. разгорячать, воодушевлять; оживлять; ~ομαι 1) греться, нагреваться; разогреваться, подогреваться; согреваться, пригреваться (тж. перен.); 2) обогреваться, отапливаться; 3) быть в жару, в лихорадке; —εται κάθε λίγο у него частые приступы малярии; 4) перен. разгорячаться, воодушевляться; оживляться; ό ζήλος του έθερμάν- θη его вновь охватило рвение θερμαντήρ (-ήρος) τό нагреватель θερμαντικόΐνΐ τό согревающее средство θερμαντικός, ή, ό[ν] 1) обогревательный, отопительный; 2) теплотворный; 3) калорийный θερμαντικότητα |-ης (-ητος)Ι ή 1) теплотворность; 2) калорийность θερμασιά ή см. θέρμη θερμασμένος, η, ο 1) находящийся в жару, в лихорадке; 2) страдающий приступом малярии θερμαστής ό 1) кочегар; истопник; 2) обогреватель; ~ τοΰ άνεμοτζάμου обогреватель ветрового стекла θερμάστρα ή печь, пёчка θέρμ||η ή 1) приступ малярии; малярия; жар, лихорадка; τό χωριό μας είναι γεμάτο —ες в пашей деревне повальная малярия; 2) перен. теплота, сердечность; ψυχική ~ душевная теплота; 3) пыл, жар; порыв, рвение; δουλεύω μέ ~ работать с жаром; στή ~ της συζήτησης или έν τη ~ της συζητήσεως в пылу спора; 4) πλ.: αί ~αι горячие источники θερμίδα |-ίς (-ίδος)Ι ή калория θερμιδομετρία ή калориметрия θερμιδομετρικός, ή, ό[ν] калориметрический θερμιδόμετρο[ν1 τό калориметр θερμικ||ός, ή, ό[ν] тепловой; термический (фаз., тех.); ~ κινητήρας тепловой двигатель; ~ή ενέργεια тепловая энергия; ~ ηλεκτροσταθμός тепловая электростанция; ~ή άγωγιμότης теплопроводность; ~ή ίκανότητα теплоемкость; ~ή μόνωση термоизоляция; ~ή επεξεργασία μετάλλων термическая обработка металлов θερμίτης 6 хим. термит θερμόαιμος, х\, о [ος, αν] 1. 1) пылкий, горячий; темпераментный; вспыльчивый; 2) зоол. теплокровный; 2. (о) перен. горячая кровь θερμογονία ή 1) калорийность; 2) теплопроводность θερμογόνος, ος, ον 1) калорийный; 2) теплотворный; тепловой; 3) термитный θερμογράφος ό термограф θερμο||δοχεΐον τό, —δόχη ή тех. ковденсатор θερμοδυναμική ή термодинамика θερμοδυναμικός, ή, όΓν] термодинамический θερμοηλεκτρικ||ός, ή, ό[ν] термоэлектрический; ~ σταθμός тепловая электростанция; ~ή εγκατάσταση теплоэлектроцентраль θερμοηλεκτρισμός ό термоэлектричество θερμοηλεκτροπαραγωγικός, ή, ό[ν]: ~ σταθμός теплоэлектроцентраль θερμοκαυτήρας [-ήρ (-ήρος)] ό мед. каутер, прижигатель θερμοκέφαλος, η, ο [ος, ον] 1. горячий, вспыльчивый, раздражительный; 2. (ό) перен. горячая голова θερμοκήπιο]ν] τό оранжерея; теплица θερμοκρασία ή температура; κανονική ~ 1юрмальная температура; υψηλή (χαμηλή) ~ высокая (низкая) температура; ~ πάνω (κάτω) απ' τό μηδέν или ~ άνω (κάτω) τοΰ μηδενός температура выше (ниже) нуля; θετική (αρνητική) ~ плюсовая (минусовая) температура; κατέρχεται (ανέρχεται) ή ~ понижается (повышается) температура; μετρώ τή ~ измерять температуру θερμόλουτρο[ν1 τό тёплая ванна θερμομέτρη||μα τό, ~ση |-ις (-είος)] ή 1) измерение температуры; 2) измерение теплоты, количества тепла; 3) перен. опрос, опрашива1ше; определение (мнения и от. п.); ~ της κοινής γνώμης опрос общественного мнения θερμομετρικός, ή, ό[ν] температурный, термометрический; ~ καμπύλη температурная кривая θερμόμετρο[ν] τό термометр, градусник; βάζω τό ~ ставить термометр; τινάζω τό ~ стряхивать термометр θερμομετρογράφος ό см. θερμογράφος θερμομετρώ (α, ε) μετ. 1) измерять температуру; 2) измерять теплоту, количество тепла θερμοπαραγωγός, ός, όν тепловой, производящий тепло; теплотворный θερμοπαρακάλιο τό (чаи{е πλ.) горячая просьба, мольба θερμοπαρακαλ^ (ε) μετ. горячо просить, умол5'1ТЬ, молить θερμοπερατός, ή, ό[ν] пропускающий тепло θερμοπηγή ή горячий источник θερμοπληξία ή мед. тепловой удар θερμοπομπός ό калорифер Οερμοπυρηνικ|:ός, ή, ό[ν] термоядерный; ~ά όπλα термоядерное оружие θερμορρυθμιστής ό см. θερμοστάτης Θέρμος ό 1) термос; 2) бот. лупйн(ус) θερμ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) прям., перен. тёплый; гор;5чий; ~ές χώρες тёплые страны; ~ή συζήτηση горячий спор; ~ά συγχαρητήρια горячие поздравления; ~ χαιρετισμός горячий привет; ~ό αίσθημα тёплое чувство; ~ή υποδοχή тёплый, ралуцшыи приём; 2) страстный, темпераментный (о женщине); 2. (о) 1) кипяток; 2) щёлок θερμοσίφ||ωνας [-ων (-ωνος)Ι ό, ~ωνο τό термосифон θερμοσταθής, ής, ές термостатический θερμοστάτης ό термостат θερμότ||ητα |-ης (-ητος)] ή 1) тепло; теплота (тж. перен.); ηλιακή ~ солнечное тепло; τό ποσό ~ητος количество тепла; μονάς ~ητος фаз. единица теплоты; 2) жара; ~ τοΰ θέρους летняя жара; 3) см. θέρμη 2 θερμοφόρ||α ή, ~ос ό грелка θερμοχημεία ή термохимия Οερμοχωρητικότης {-ητος) ή физ. теплоёмкость θέρϋος ό 1) (тж. τό) лето; 2) жатва, уборка (зерновых); στό ~о во время жатвы, уборки θερσίτειος, ος, ον см. Οερσιτικός θερσίτης ό наглая рожа θερσιτικίΐός, ή, ό[ν] наглый и трусливый; ~ή διαγωγή наглое и трусливое поведение θές (сокр. от θέλεις) см. θέλω θέσ|:η ("ΐς (-εως)] ή Ι) место; πιάνω ~ за1шмать место; αλλάζω ~ пересаживаться; βάζω κάτι στή ~ του положить (поставить) что-л. на место; όλες οι ~εις είναι πιασμένες все места заняты; λάβετε -εις! по местам!; 2) положение, расположение, местоположение; βάζω στην πρώτη ~ выдвигать на первый план; ή ~ του σπιτιού (της πόλης) местоположение дома (города); 3) положение, состо51нис; ситуация; βρίσκομαι σέ δύσκολη ~ находиться в затруд}1Й- тельном, трудном положении; 4) прям., перен. позиция; πολιτική από —εως ισχύος политика с позиции силы; παίρνω ~ высказываться, высказывать свою точку зрения; παίρνω σωστή ~ занимать правильную позицию; ό εχθρός δυνάμωσε τίς —εις του враг укрепил свой позиции; αναθεωρώ τή ~ μου пересматривать свою позицию; 5) долж- 386
θεσ Οηλ Θ ность, место; положение; ή κοινωνική ~ социальное, общественное положение; διορίζομαι σέ καλή ~ получить хорошее место; τί ~ έχει; какую должность он занимает?; 6) класс, разряд; βαγόνι δεύτερης ~ης вагон второго класса; 7) положение, тезис; ~εις της εισήγησης тезисы доклада; θεμελιώδεις ~εις основные положения; 8) постановка (вопроса); выдвижение (предложения); ~ ζητήματος εμπιστοσύνης постановка вопроса о доверии; 9) диссертация; <> έργο μέ ~ социально направленное произведение; είμαι σέ ~ νά... быть в состоянии... (сделать что-л.); θέν έχεις ~ έδώ здесь тебе не место; αυτό δέν έχει ~ έδώ это здесь ни к че.му; τί ~ έχει αυτό έδώ; причём здесь это?; στή ~ μου (σου, του и т. д.) на моём (твоём, его и т. п.) месте; βάζω κάποιον στή ~ του поставить кого-л. на своё место; ~ει μακρά συλλαβή грам. долгий слог по положению θεσιθήρας ό охотник до тёплого местечка; карьерист θεσιθηρία ή охота за тёплым местечком; карьеризм θεσιθηρώ (ε) άμετ. охотиться за тёплым местечком; быть карьеристом όέσμια τά традиции; законы; институты, установления θέσμιος, ος, ον законный θεσμοδότημα τό см. Οεσμοθεσία θεσμοδότης ό см. θεσμοθέτης θεσμοδοτώ (ε) см. θεσμοθετώ θεσμοθεσία ή законодательство θεσμοθέτης ό законодатель θεσμοθετώ (ε) μετ. устанавливать, издавать законы θεσμ||ός ό 1) институт, установление; οί κοινοβουλευτικοί (συνταγματικοί) ~οί парламентские (конституционные) институты; ό ~ τοϋ γάμου институт брака; 2) правовое положение, закон, норма; πλ. правовые устои (государства, общества) θεσμοφύλαξ (-ακος) ό страж закона θεσπέσϋιος, α, о [ία, ον] прекрасный, чудесный, превосходный, исключительный; ~ία φωνή божественный голос, —ю ταξίδι чудесное путешествие; —ю κρασί превосходное вино θεσπίζω μετ. постановлять, декретировать; издавать законы, устанавливать институты θέσπισμα τό постановление, указ, декрет; κλητήριον ~ повестка в суд θεσσαλικός, ή, ό[ν] фессалййский Θεσσ«λ||ός ό, ~ή ή фессалй|ец, -йка θετικισμός ό филос. позитивизм θετικϋιστής ό, —ίστρια ή филос. позитивист θετικοδοξία ή см. θετικισμός θετικ,Ιός, ή, ό[ν] 1) положительный (тж. физ., мат.); ~ άνθρωπος (ήρωας) положительный человек (герой); ~ή απάντηση положительный ответ; ~ ηλεκτρισμός (πόλος) положительное электричество (полюс); ~ αριθμός положительное число; 2) определённый; достоверный, точный; ~ές πληροφορίες достоверная информация; ~ό εϊναι ό,τι... ТОЧ1ГО то, что...; δέν είναι ~ό ακόμα ещё не совсем точно; 3) фактический, действительный, реальный; ~ά κέρδη реальные доходы; 4) филос. позитивный; <>■ ~ές επιστήμες точные науки; ~ βαθμός грам. положительная степень; ~ή εικόνα фото позитивное изображение θετικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) положительность (тж. физ., .чат.); 2) определённость; достоверность, точность; 3) приспособление к действительности, реальности; 4) филос. позитивность θετός, ή, ό[ν] приёмный; усыновлённый; ~ πατέρας приёмный отец; ~ γ(υ)ιός приёмный сын θέτω (άόρ. έθεσα, παθ. αόρ. τέθηκα и έτέθην) μετ. 1) ставить, класть; помещать; вкладывать; 2) закладывать (фун- дамент и т. п.); 3) перен. ставить; устанавливать; ~ τάξη устанавливать порядок; ~ ζήτημα εμπιστοσύνης ставить вопрос о доверии; ~ όρους ставить условия; <> ~ σέ κίνηση приводить в движение; запускать; заводить; включать; ~ τήν ανάφλεξη включать зажигание; ~ έκτος μάχης (или εκποδών) воен. выводить из строя; ~ σάν αρχή а) класть в основу; б) брать за правило; "-■ σέ δύσκολη θέση ставить кого-л. в затруднительное положение; ~ νόμους устанавливать законы; ~ ύπό αμφισβήτηση ставить под со.мнёние; оспаривать; ~ ύπ' δψη ставить в известность Οεώμοι (α) (άόρ. έθεάθην и έΟεασάμην; 1. μετ. созерцать; наблюдать; ~ τους διαβάτας наблюдать за прохожими; 2. άμετ. быть замеченным; εθεάθη., его видели...; <> προς τό θεαθήναι напоказ, для вида Οεώρατος, η, о см. θεόρατος ΟεωρεϊοΙν] τό ложа (в театре, в парламенте) θεώρημα τό теорема; Πυθαγόρειο ~ теорема Пифагора; αποδείχνω τό ~ доказывать теорему θεώρηση |-ις (-εως)Ι ή засвидётельствова1ше (подписи); визирование (документа); ή ~ διαβατηρίου (или έγγραφου) виза θεωρητής ό тот, кто свидетельствует (подпись), визирует (документ) θεωρητικός, ή, ό[ν] 1. 1) теоретический; ~ νους теоретический ум: 2) предполагаемый, возможный; 3) у.мозрйтель- ный, абстрактный; 4) видный, представительный, впущйтель- ный; 2. (о) теоретик θεωρί||α ή 1) теория; ή ~ των πιθανοτήτων теория вероятности; ή ~ της σχετικότητας теория относительности; καταχτώ τή ~ овладевать теорией; αναπτύσσω ~ες рассуждать отвлечёшю, теоретизировать; 2) представительность, пнупштельность; 3) вид, внешность; δέν έχει ~ не иметь вида; 4) у.мозрёние; 5) воен. обучение θεωρϋώ (ε) μετ. 1) смотреть (на кого-что-л.), созерцать; наблюдать (за кем-чем-л.); 2) считать, полагать, рассматривать; ~ καθήκον (υποχρέωση) μου считать своим долгом (своей обязанностью); ~ απαραίτητο считать необходимым; τό ~ περιττό считать излишним; ~ κάποιον (γιά) τίμιο άνθρωπο считать кого-л. честным человеком; νά μέ ~εϊς πατέρα σου считай меня своим отцом; ~ προσβολή рассматривать как оскорбление; ~ πιθανόν считать вероятным; 3) свидетельствовать (подпись); визировать (документ), ставить визу; πρέπει νά ~ήσω τό διαβατήριο μου надо поставить визу; —οϋμαι считаться, слыть; ~εΐται δτι... считается, что... θηκάρι τό ножны θήκη ή 1) футляр, чехол; 2) кобура, ножны; 3) коробка θηκιάζω μετ. укладывать в ящик, корзину θηλάζϋω 1. άμετ. питаться грудным молоком, сосать грудь; 2. μετ. кормить грудью, выкармливать; μητέρα ~ου- σα кормящая мать θηλαίος, αία, ο[ν] анат. грудной; -- μυς грудная мышца θήλασμ||α τό, ~ός ό 1) кормление грудью, выкармливание; 2) сосание груди θηλαστικά τό зоол. млекопитающие θηλαστικός, ή, ό[ν] питающийся грудным молоком θήλαστρο[ν] τό соска, детский рожок θηλ(ε)ιά ή Ι) петля; 2) петлица; ушко (для продевания шнурка); 3) затяжная петля; силок; 4 μοί) εβολε τή ~ στό λαιμό он накинул мне петлю на шею; он наступил мне на горло θήλεια ή см. θήλυ θηλ(ε)ιάζω μετ. 1) застёгивать; 2) делать петлю θηλή ή анат. сосочек, бугорок; ~ τοΟ μαστοΟ сосок груди θήλυ (-εος) τό 1) самка; 2) женщина θηλυγονία ή 1) рождение девочек; 2) юр. родство по материнской линии θηλύκι τό петля, петелька; застёжка θηλυκό! ν| τό 1) разг. женщина; του διαβόλου (τό) ~ хитрая женщина; 2) самка; 3) грам. существительное женского рода θηλυκίΐός, ή, ό[ν] Ι) женский, женского пола; 2) грам. женского рода; 3) перен. плодовитый; продуктивный; созидательный; ~ό μυαλό творческий ум; 4) имеющий выем, углубление (о парных деталях); ~ή κόπιτσα углублённая часть кнопки 25* 3«7
θηλ Οολ θηλυκότητα [-ης (-ητος)] ή женственность; привлекательность θηλύκωμα τό застегивание θηλυκώνω μ.ετ. застёгивать θηλυκωτήρι τό пряжка, застёжка θηλυκρέπεια ή женоподобность θηλυπρεπής, ής, ές женоподобный θήλυς, ήλεια, υ см. θηλυκός θηλυτοκία ή см. θηλυγονία Οημων||ιά, ~ία ή копна; стог; скирда Οημωνιάζω μετ. 1) копнить, собирать в стога; скирдовать; 2) сваливать в кучу θήρα ή 1) охота; 2) добыча {охотничья); πλούσια ~ богатая добыча θήρ',Ιαμα, ~ευμα τό добыча (охотничья); дичь θηρεύσιμος, η й ος, ον 1) ценный, промысловый (зверь); 2) на которого разрси1ена охота θηρϋευτής ό, ~εύτρια ή охбтии'к, -ца {тж. перен.); зверолов θηρευτική ή Ι) охотничье мастерство; 2) зверобойный, охотничш"! промысел; звероловство θηρευτικός, ή, ό[ν] охотничий, зверобойный θηρευτός, ή, όν на которого разрешена охота θηρεύω μετ. 1) охотиться на...; 2) перен. выжидать, подстерегать, охотиться за...; ~ ευκαιρία ждать удобного случая, ловить мо.мёит θηρίο[ν] τό 1) зверь (тж. перен.); хищник; γίνομαι ~ озвереть; 2) богатырь, великан; μεγαλώνω {или γίνομαι) ~ вырастать, становиться богатырём, великаном θηριοδαμΙΊαστής ό, —άστρια ή укротитель, -ница зверей θηριομαχία ή 1) схватка, борьба зверей {между собой); 2) гладиаторский бой (с дикими зверями) Οηριομάχος ό гладиатор {боровшийся с дикими зверями) θηριομορφία ή звероподобие θηριόμορφος, η, о [ας, ον] звероподобный Θηριοτροφεϊο[ν1 τό зверинец Θηριοτρόφος ό укротитель (зверей) ' Οηριώδ||ης, ης, ες 1) зверский; свирепый, дикий; ~ πράξη зверский поступок; ~η ένστικτα звериные инстинкты; 2) свирепый, жестокий; озверевший θηριωδία ή зверство; зверский поступок; свирепость, дикость θησαυρίζω 1. αμετ. богатеть, обогаи;аться, наживаться; 2. μετ. 1) копить, наживать {деньги); 2) собирать, коллекционировать {слова, пословицы и т. п.) θησαύρισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μα τό, ~μός ό 1) обогащение, накапливание денег, сокровищ; стяжательство; 2) сбор, коллекционирование (слов, пословиц и т. п.) θησαυριστής ό 1) стяжатель; 2) собиратель (слов, пословиц) θησαορ||ός ό сокровище, клад (тж. перен.); ценные вещи; богатство; αυτός είναι — γιά μας он 1{астоящий клад для нас; ~έ μου! сокровище моё!; <> οί ~οί της Δήμητρας дары Демётры (о зерновых); ~ σοφίας кладезь премудрости θησαυροφύλακας [-αξ (-ακος)] ό 1) хранитель сокровищ; 2) казначей (государственный) θησαυροφυλάκιο[νΙ τό 1) сокровищница; 2) казначейство; 3) государственная казна θήτα τό ακλ. фйта (название восьмой буквы греческого алфавита) θητεία ή 1) срок военной службы, военная служба; υπηρετώ τή ~ μου отслужить срок военной службы; ύττοχρεω- τική ~ военная повинность; 2) пребывание в какой-л. должности; срок, время службы; ή ~ του Προέδρου της Δημοκρατίας пребывание на посту президента республики θητεύω άμετ. уст. работать, служить, быть на службе (у кого-л.) θιά ή тётка, тётя θιαμαίνουμαι 1) восхищаться; удивляться, изумляться; 2) удивляться, недоумевать; <> σέ ~ подумаешь!, чем удивил!, чепуха! 388 θιασάρχϋης ό, ~ίνα[-ίς (-ιδος)] ή руководитель, глава театральной труппы, антрепренёр θίασος ό 1) театральная труппа; περιοδεύων ~ гастролирующая труппа; бродячая труппа θιασ||ώτης ό, ~ωτις (-ιδος) ή 1) приверженец, сторонни|к, -ца, последователь, -ница; адепт; 2) поклонни|к, -ца, почитатель, -ница θιαφ- см. θειαφ- θίγω μετ. 1) трогать, прикасаться к...; δεν εΟιξε καν τό φαγητό του он даже не притронулся к еде; 2) касаться, затрагивать; ~ τό ζήτημα касаться вопроса; 3) перен. задевать, оскорблять, обижать; уязвлять; ~ την φιλοτιμία или — κάποιον στό φιλότιμο задевать чьё-л. самолюбие; κανένα δέν ~ никого не трогать; ~ τό αδύνατο σημείο задевать больное место; ~ τά συμφέροντα τίνος задевать чьй-л. интересы; τόν 6θιξες ты задел, обидел его θιός I ό обл. см. θεός 1; ~ σχωρέσ' τον вечная ему память θιός Π ό дядя θλάση [-ις (-εως)] ή 1) поломка; 2) перелом (кости); 3) мед. разрыв (ткани) θλιβερ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) печальный, грустный; скорбный, горестный; ~ό γεγονός печальное событие; ·~·ά αποτελέσματα печальные последствия; 2) жалкий, несчастный θλίβ||ω μετ. 1) печалить, огорчать; 2) сжимать, сдавливать, давить; 3) выжимать сок; ~ομαι печалиться, огорчаться; горевать Ολιμμέν|]ος, η, о грустный, печальный; опечаленный, огор- чёнггый, гореспгый; ~о ύφος горестный вид Ολίψ||η ί-ις (-εως)] ή 1) печаль, огорчение; скорбь; με μεγάλη μας — άγγέλλομε... или μετά μεγάλης ~εως άγγέλλο- μεν... с глубокой скорбью извещаем...; 2) траур; 3) сжимание, сдавливание Ολώ (α) (άόρ. εθλοσα) μετ. ломать, разбивать, дробить θνησιγ]ενής, ής, ές, —έννητος, ος, ον 1) мертворождённый; 2) умирающий вскоре после рождения θνησιμαϊον τό падаль, дохлятина θνησιμότητα Ι-ης (-ητος)) ή смертность; ή ~ ττίς βρεφικές ηλικίας смертность детей, детская смертность θνήσκω (άόρ. εθανον) άμετ. умирать θνητός, ή, ό[ν] смертный; κοινός ~ простой смертный Θοδώρα ή воен. разг. сигнал «отбой» (для отхода ко сну) θολαίνω см. θολώνω θολερός, ή, ό [ά, όν] 1) мутный; тусклый, непрозрачный; 2) тёмный, мрачный θολερότητα 1-ης (-ητος)] ή 1) мутность; тусклость; 2) затемнение; ~ πνεύμονας затемнение в лёгких θολίσκος ό небольшой свод θολοειδής, ής, ές сводчатый; куполообразный θόλος ό свод, купол; ουράνιος ~ свод неба θολ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) мупгый, грязный; ~ό νερό мутная вода; γίνομαι ~ мутнеть; 2) перен. мутный; тусклый, туманный; ~ά μάτια мутные глаза; ~ό βλέμμα тусклый взгляд; 3) облачный; пасмурный; ^ τά πράγματα είναι ~ά положение неясное; ψαρεύω σέ (или ατά) ~ά νερά ловить рыбу в .мут1юн воде; 2. (ό) тёмггая жидкость (выделяемая осьминогами, каракатицами и т. п.) θολοσκέπαστος, η, о [ος, ον] имеющий куполообразную крышу, перекрытый сводом, куполом θολόσταχΙίτη ή, ~το τό вода со щёлоком {для стирки) Οολότητα [-ης (-ητος)] ή .мутность; тусклость θολούρα ή 1) муть; мутность; тусклость; 2) туман; облачность; <> ~ έχει στό κεφάλι (или στά μυαλά) του у него в голове туман θόλωμα τό Ι) помутнение; 2) муть θολωμένϋος, η, ο[ν] помутневший; мутный; потускневший; ~о μυαλό мутная голова θολώνίΐω 1. μετ. 1) мутить, делать мутным; 2) перен. мутить, затуманивать; τά δάκρυα ~ουν τά μάτια слёзы застилают глаза; ~ τό νόημα затуманивать смысл; <>■ -^ τά νερά мутить воду; 2. άμετ. щтётъ, становиться мутным;
Οόλ θρι Θ мутиться; затуманиваться, туманиться; заволакиваться; θόλωσαν τά μάτια μου α) мой глаза заволоклись, затуманились слезами; б) у меня в глазах туман; ό ουρανός ~ει небо заволакивается тучами; ~ει τό μυαλό в голове мутится; <у θόλωσε τό μάτι μου у меня помутилось в глазах {от гнева, негодования) θόλωσις (-εως) ή см. θόλωμα θολωτός, ή, ό[ν] сводчатый; купольный; куполообразный Οόριο[ν) τό хим. торий θορύβησις (-εως) ή смятение, замешательство; беспокойство, волнение, тревога Οορυβοποιός, ός, ό[ν] 1. шумливый, шумный (о человеке); сеющий смуту; 2. (о) буян, скандалист; смутьян (разг.) θορυβοποιώ (ε) άμετ. 1) шуметь; вызывать шум, смятение, замешательство; сёять смуту; 2) перен. нашуметь, наделать шуму θόρυβ||ος ό Ι) шум, грохот; εκκωφαντικός ~ оглушительный шум; ~ φωνών шум голосов; ~ τών δρόμων (или οδών) уличный шум; οί ~οι θεατρικής παράστασης п!умовое оформление спектакля; κάνω ~о шуметь, поднимать шум; наделать шуму; προκαλώ μεγάλο ~о перен. нашуметь, наделать шуму; приобретать шумную известность; δημιουργώ —о γιά... создавать шум вокруг чего-л.; 2) суматоха; шумиха; ξεσηκώνω ~о поднять шумиху; О- πολύς ~ γιά τό τίποτε много И1ума из ничего θορυβϋώ (ε) 1. άματ. 1) шуметь; 2) перен. поднимать тнум, суматоху; вызывать шумиху; 2. μετ. беспокоить, волновать; приводить в замешательство, смущать, тревожить; ~οϋμαι беспокоиться, волноваться, тревожиться; пугаться; ήρθε πολύ ~ημένος он пришёл очень взволнованный θορυβώδης, ης, ες шумный, шумливый; бурный; ~ συνεδρίαση бур1юе заседание; ~ παρέα П1умная компания θοΰριοΐν] τό боевая песня, марш θράκ'Ια, ~ια ή раскаленные угли θρακΙ'ιάς, ~ίας ό северный ветер (дующий со стороны Фракии) θρακικός, ή, ό[ν], θράκιος, ία, αν фракийский Θρακιώτ||ης ό, ~ισσα ή фракй{ец, -йка θραν'||ο[ν) τό гикольная скамья; парта; άπό τά σχολικά —ία ακόμα ещё со школьной скамьи Οράσεμα τό разрастание (о деревьях) Ορασεύω αμετ. разрастаться (о деревьях) Ορασίμι τό 1) наглый трус; 2) падаль, дохлятина θρασομονω (α) άμετ. 1) разрастаться (о деревьях); 2) нахально смотреть θράσος I τό 1) дерзость, наглость, нахальство; εχω ~ иметь дерзость; είχε τό ~ νάρθει στό σπίτι μου он имел наглость прийти ко мне в дом; ενεργώ μέ ~ действовать нахально; τί ~ είναι αυτό! что за наглость!; 2) апломб Οράσ'Ιος II, α, о 1) несвежий, вонючий, гнилой; ~о τυρί вонючий сыр; 2) никому не нужный, никчёмный, бесполезный (о человеке); ленивый; <> πήγε ~ пропал ни за грош Ορασυδειλία ή трусость, прикрытая наглостью; показная, напускная храбрость θρασύδειλος, η, о [ος, αν] трусливо наглый, прикидывающийся храбрецом Ορασύς, εΐα, ύ 1. дерзкий, наглый, нахальный; 2. (о) наглец, нахал θρασύτητα [-ης (-ητος)Ι ή дерзость, наглость, нахальство θραύση [-ις (-εως)] ή 1) ломка; поломка; перелом; 2) большие потери, очень большой ущерб; истребление, катастрофа, гибель; τό πυροβολικό έκανε ~ στον εχθρό от артиллерии враг имел очень большие потери; ή πανούκλα έκανε ~ чума унесла много человеческих жизней; ^ αυτό θά κάνει ~ это произведёт ошеломляющее впечатление θραύσμα τό обломок; осколок θραυστήρ (-ήρος) ό дробилка, дробильная машина θραύω μετ. 1) ломать, проламывать; разбивать, раскалывать, колоть; дробить; 2) перен. разрывать; разбивать; ~ τάς άλύσεις разбить оковы, разорвать цепи; ~ δεσμόν μετά τίνος разрывать связь с кем-л. Οραψερός, ή, ό 1) упитанный; 2) сочный θρέμμα τό 1) питомец, детище; είμαι Αθηναίος γέννημα (καί) ~ я родился и вырос в Афинах, я — дитя Афин; 2) πλ. скот θρεμμένος, η, о 1) откормленный, упитанный; 2) выкорм- леш1ый, вскормленный θρεπτικ|;ός, ή, ό[ν] питательный; сытный; ~ές ουσίες питательные вещества; <> ~ό σύστημα пищеварительный тракт θρεπτικότητα (-ης (-ητος)Ι ή питательность; сь'птюсть θρεφτάρι τό 1) откбрмлешюе животное; 2) питомец, детище θρεφτικ- см. θρεπτικ- θρέφ||ω μετ. 1) кормить; μέ τή δουλειά μου ~ τήν οικογένεια содержать семыЪ; кормить семью своим трудом; 2) выкармливать, откармливать; 3) перен. питать; ~ αισθήματα συμπάθειας питать симпатию; ~ την ελπίδα питать надежду; ■<> ή πληγή ~ει рана заживает θρεψερός, ή, ό 1) плодовитый; 2) см. θραψερός θρέψ||η Ι-ις (-εως)] ή 1) ел. θρέψιμο; 2) пищеварение; τά όργανα της ~ης органы пищеварения θρέψιμο τό 1) кор.членис; 2) выкармливание, откармливание; 3) вскармливание; </■ τό ~ της πληγής заживление раны θρηνητικ||ός, ή, ό[ν] скорбный, жалобный, печальный; траурный; ~ό άσμα печальная песня θρηνολογία ή плач, причитание θρηνολογώ (α, ε) άμετ. плакать, причитать θρήνος ό вопль, рыдание; плач; причитание, обрядовая песнь; επιτάφιος -- надгробный плач; <у Εγινε ~ καί όδυρ- μός случилось большое горе, большое несчастье θρηνώ (ε) 1. άμετ. рыдать, плакать; причитать; 2. μετ. оплакивать (кого-л.); горевать (по ком-л.) θρηνώδης, ης, ες скорбный, жалобный, печальный, траурный θρηνωδία ή скорбная песнь θρηνωδός ό, ή плакальщи!к, -ца Ορηνωδώ (ε) μετ. плакать (по покойнику), оплакивать (кого-л.) θρησκεία ή 1) религия; вера, вероисповедание; χριστιανική (μουσουλμανική) ~ христианская (мусульманская) религия; 2) культ; ~ τής ελευθερίας (της επιστήμης) верность свободе (науке) θρησκειολογία ή богословие, теология θρήσκευμα τό вероисповедание; религия, религиозный культ; υπουργείο Παιδείας καί Θρησκευμάτων министерство просвещения и религиозных культов θρησκευτικά τά закон божий (школьный предмет) Ορησκευτικ||ός, ή, ό[ν] 1) религиозный, относящийся к религии; ~ή τελετή религиозный обряд; ~ή συνείδηση_ религиозное сознание; 2) верующий, набожный, религиозный; ~ή πίστη верование; ~ή ελευθερία свобода вероисповедания θρησκευτικότητα [-ης (-ητος)] ή религиозность θρησκόΐιληπτος, η, ο [ος, ον], -μανής, ής, ές фанатически религиозный θρησκομανία ή религиозный фанатизм θρησκοπάθεια ή см. θρησκομανία θρήσκος, α, ο [ος, ον] набожный, религиозный, верующий; богобоязненный θριάμβευση [-ις (-εως)] ή триумф; торжество; победа θριαμβ;ΐεϋτής ό, -εύτρια ή триумфатор (книжн.); победитель, -ница θριαμβευτικί',ός, ή, ό[ν] триумфальный; победный; торжественный; торжествующий; ~ή πορεία триумфальное шествие; ~ό ύφος α) победный вид; б) торжествующий тон; ~ή είσοδος торжественный въезд θριαμβεύσω άμετ. 1) восторжествовать, одержать победу (над кем-л.); ~ κατά του έχθροϋ торжествовать победу над врагом; победить врага; τό δίκαιο θά ~σει справедливость восторжествует; 2) праздновать, торжествовать победу 389
θρι Ουσ θριαμβικός, ή, ό[ν] см. θριαμβευτικός θρίαμβος ό прям., перен. триумф; торжество; победа; ~ της δικαιοσύνης торжество правосудия; ή αψίδα του θριάμβου триумфальная арка; κραυγή θριάμβου торжествующий крик Οριγκός ό 1) архит. антаблемент; 2) зубчатый верх стены θρίξ {γεν. τριχός) ή волос θροΐζω άμετ. шелестеть, шуршать, шуметь (о листьях, платье и т. п.) θρόισμα τό шелест, шуршание, шум [листьев, платья и т. п.) θρομβίνη ή тромбин θρόμβος ό сгусток; мед. тромб; ~ αίματος сгусток кропи θρομβοΰμαι (о) άμετ. превращаться в сгусток, сгущаться; свёртываться (о крови и т. п.) θρομβοφλεβίτιδα [-ις (-ιδος)Ι ή мед. тромбофлебит θρόμβωση [-ις (-εως)Ι ή 1) сгущение, превращение η сгустки; свёртьша1ше {крови и т. п.); 2) мед. тромбоз θρονί τό кресло; сиденье θρονιάζ||ω μετ. 1) сажать на трон; 2) удобно усаживать, устраивать; 3) перен. водворять, устанавливать; ~ομαι 1) водворяться; 2) перен. рассаживаться, устраиваться, располагаться θρόν||ος ό 1) трон; престол; перен. королёвская власть; λόγος του ~ου тронная речь; ανέρχομαι στό ~ вступать на престол; 2) сан, власть патриарха, епископа; 3) епархия; патриархия Ορουβαλίζω см. θρύβω θρούβαλο τό см. θρύψαλο θρούμπα ή упавшая на землю спелая маслина θροΰς ό шелест, н1ум, шуршание; ~ του δάσους шелест леса θροφή ή 1) питание; 2) пища, еда θροώ (ε) см. θροΐζω θρυαλλίδα [-ίς (-ίδος)| ή фитиль; трут θρύβω μετ. крон!Йть θρύλημα τό см. θρύλος 2 θρυλικός, ή, ό[ν] легендарный, прославленный, славный θρύλος ό 1) легенда, сказание, предание; 2) слух, молва θρυλ|:ω (ε) μετ. распространять слухи; ~ο6μαι άπρόσ. ходит слух, говорят θρύμμα τό крошка, кусочек; <> έγινε "-τα разбиться вдребезги θρυμματίζ||ω μετ. 1) кроншть, измельчать; дробить; разбивать; 2) перен. крошить, уничтожать, истреблять; —ομαι крошиться, измельчаться; дробиться; разбиваться Ορυμμάτισ||η [-ις (-εως)] ή, —μα τό, ~μός ό 1) крошение, измельчение; дробление; разбивание; 2) перен. уничтожение, истребление θρΰον τό, θρύος ό сорняк {разновидность) θρυπτικός, ή, όν 1) ломкий, хрупкий; 2) перен. сладострастный; 3) перен. изнеженный; 4) жеманный θρύπτίΐω μετ. крошить, измельчать; дробить; разбивать; ~ομαι ломаться, кривляться, жеманиться θρύψαλ|:ο τό крошка, кусочек; κάνω ~α разбить вдребезги θρύψις (-εως) ή см. θρυμμάτιση 1 θυγατέρα {-άτηρ (-τρός)) ή дочь θύελλα ή 1) буря, гроза; ураган; вихрь, смерч; 2) перен. буря; — διαμαρτυριών (χειροκροτημάτων) буря протеста (аплодисментов); <> μαγνητική — физ. магнитная буря θυελλώδ]|ης, ης, ες, —ικος, η, ο 1) грозовой, штормовой, ураганный; 2) перен. бурный; —η χειροκροτήματα бурные аплодисменты θυΐα ή бот. туя θολάκιο[ν1 τό 1) карман; 2) мед. мешочек, фолликул θύλακος ό мешочек, сумка; κυνηγετικός — ягдташ θυλακώνω μετ. 1) класть в карман; 2) прикарманивать θύλαξ (-κος) ό см. θύλακος θύμα τό прям., перен. жертва; ~ δολοπλοκίας жертва интриги; δίνω θύματα приносить жертвы; γίνομαι — становиться жертвой θυμάμαι μετ. помнить; вспоминать θυμαράκίΐι τό уменыи. от θυμάρι; ^ στά —ια на кладбище θυμάρι τό бот. тимьян, чебрец θυμαριά ή 1) см. θυμάρι; 2) заросли тимьяна θυμηδία ή весёлость, оживление; иронический смех; ή ομιλία προκάλεσε ~ στην αίθουσα выступление вызвало весёлое оживление в зале θύμηση ή память; воспоминание θυμητικό τό память; εχω γερό ~ обладать хорошей памятью θυμητικός, ή, ό обладающий хорошей памятью; памятливый {разг.) θυμιάζω см. θυμιατίζω θυμί,Ιαμα, —άμα τό прям., перен. фимиам θυμίασις (-εως) ή см. θυμιάτισμα θυμιαστής ό прям., перен. тот, кто воскуряет фимиам θυμιατήριο[ν1 τό курильница θυμιατίζω μετ. кадить, курить фимиам {ток. перен.); восхвалять θυμιάτισμα τό воскурение фимиама {тж. перен.); восхваление θυμιατό τό см. θυμιατήριο[ν] θυμίζϋω μετ. напоминать; γιατί δέν τοΟ τό θύμισες; почему ты ему не напомнил?; αυτό μοΟ ~ει... это мне напоминает. .. Θυμικό[ν1 τό психол. аффективный фон θυμικός, ή, ό[ν] аффективный θύμος \ Ь см. θυμάρι θύμος II ό анат. тимус θυμ||ός ό гнев, ярость; злобное настроение; τόν ϋπιασε ό — его охватил гнев, он рассердился; ξεσπάω τόν ~ό μου σέ κάποιον излить свой гнев на кого-л.; τόν κτύπησε πάνω στό —ό του он его ударил в мо.мент гнева θυμοσοφία ή хладнокровие; флегматизм θυμόσοφος, ος, ον 1. хладнокровный; флегматичный; 2. (ό, ή) хладнокровный человек; флегматик θυμούμαι (ε) см. θυμάμαι θυμω (α) μετ. напоминать θυμώδης, ης, ες вспыльчивый, легко раздражающийся θύμωμα τό 1) вспышка гнева, ярости, раздражения; 2) раздражение; нервозность; 3) ссора θυμωμένος, η, о сердитый, рассерженный; возмущённый; разгневанный; разбушевавшийся; είναι — μαζύ μου он на меня сердит θυμώνω 1. μετ. сердить, раздражать, приводить в ярость; 2. άμετ. сердиться, раздражаться; приходить в ярость; σοΰ θύμωσα я на тебя сердит θύννος ό тунец {рыба) θύρϋα ή дверь; ворота; -Ф- κεκλεισμένων (ανοικτών) τών —ων при закрытых (открытых) дверях; πολιτική (τών) ανοιχτών —ών политика открытых дверей; πρό τών ~ών очень близко θυρεοειδής, ης, ές: ~ άδήν анат. щитовидная железа θυρίδα (-ίς (-ίδος)] ή Ι) окошечко; форточка; 2) дверца θυροκόλληση [-ις (-εως)] ή извещение, уведомление, предупреждение {наклеенное на дверь) θυροκολλώ (α) μετ. 1) извещать, уведомлять, предупреждать {наклеивая на дверь извещение и т. п.); 2) перен. опубликовать, обнародовать, объявить θυρόφυλλο|ν1 τό створка двери θύρσος δ тирс θύρωμα τό рама {оконная, дверная) θυρωρεϊο[ν] τό швейцарская, привратницкая θυρωρός ό, ή швейцар; привратни|к, -ца; портье θύσανος ό 1) хохол, хохолок; 2) помпон; кисть, кисточка {шнура и т. п.), бахрома; 3) перистое облако θυσανοσωρείτης ό барашки {облака) 390
0«σ ϊγκ θυσί||α ή жертва; жертвоприношение; ν μέ κάθε ~ любой ценой, во что бы то ни стало; γίνομαι ~ делать всё, чтобы помочь кому-л.; κάνω {или προσφέρω) —ες жертвовать; υποβάλλομαι σέ πολλές ~ες или κάνω πολλές ~ες жертвовать многим θυσιάζι,ω μετ. жертвовать, приносить в жертву; ~τά πάντα γιά.. жертвовать всем ради...; —ομαι жертвовать собой, приносить себя в жертву θυσιαστήριο[ν] τό жертвенник, алтарь θύτης ό 1) тот, кто приносит жертву; 2) губитель θύω 1. μετ. уст. 1) приносить в жертву; 2) губить, истреблять, уничтожать; 2. άμετ. отдаваться во власть (чего- либо); ~ εις τόν Βάκχον напиваться пьяным; <> ~ καί άπολ- λύω разбушеваться, распоясаться, выйти за рамки всякого приличия δώκΐ',ος ό место, кресло {почётное); προεδρικός ~ председательское место, кресло; οί ~οι του σταδίου почётные места на стадионе; υπουργικοί ~οι министерские кресла ΟωπείΙα ή, Οώπευμα τό 1) маска; 2) лесть, угодливость; είμαι πλήρεις ~ών προς..; льстить, угождать ко.му-л. θωπευτικός, ή, ό[ν] 1) ласковый, ласкающий; 2) льстивый, угодливый θωπεύω μετ. Ι) ласкать, гладить; 2) льстить, угодничать θώρακας [-αξ (^ακος)] ό 1) броня; 2) панцирь; кираса; πλεκτός ~ кольчуга; 3) анат. грудная клетка θωρακίζ|;ω μετ. покрывать бронёй, бронировать; —ομαι: -ομαι δι' υπομονής вооружаться терпением θωρακικΙ,ός, ή, ό[ν] анат. грудной; ~οί μύες грудные мьппцы θ(οράκιο[ν] τό 1) парапет; 2) мор. Марс θωράκιση [-ις (-εως)Ι ή 1) покрытие бронёй, бронирование, бронировка; 2) броня; броневая защита; μέ ισχυρή ~ с мониюй бронёй; 3) блиндаж θωράκισμα τό см. θωράκιση 1 θωρακισμένϋος, η, о бронированный; броневой; ~о αυτοκίνητο бронеавтомобиль, броневик; ~о όχημα бронетранспортёр; ~о τραίνο бронепоезд θωρακισμός ό см. θωράκιση Οωρακίτης ό мор. марсовый θωρακοβαρις (-ιδος) ή мор. береговая канонерка θωρακοπλαστική ό мед. торакопластика θωρακοφόρος, ος, ον 1. одетый в панцирь, броненосный; 2. (ό) кирасир θωρακωτός, ή, ό[ν] см. θωρακισμένος θώραξ (-ακος) ό ист. панцирь Οωρηκτό[ν] τό броненосец θωρηκτός, ή, ό[ν] см. θωρακισμένος θωρηχτό τό сл1. θωρηκτό[ν] θώρι τό 1) вид, внешность; 2) взгляд, взор θωριά ή 1) вид, внешность; 2) цвет; τό φόρεμα έχασε τήν ~ του платье выцвело; απ' τό φόβο έχασε τήν ~ του он изменился в лице от страха; 3) взгляд, взор; <> άλλο είν' ή ~, καί άλλο εΙν' ή καρδιά погов. виёшгюсть обманчива θωρ||ώ (α,ε) μετ. 1) видеть, смотреть, рассматривать, наблюдать; 2) считать, полагать, думать; ~ πώς είναι ώρα νά φύγουμε я думаю, пора уходить; 3) замечать, предчувствовать; ~ιοϋμαι 1) смотреть друг на друга; 2) смотреться в зеркало; <> μάτια πού δεν —ιοΰνται γλήγορα λησμονιούνται погов. с глаз долой — из сердца вон θώς {γεν. θωός) ό ншкал Ι Ι, ι 1) йота {девятая буква греческого алфавита); 2) знак числа; ι' = 10 и десятый; ,ι = 10 000 и десятитысячный ΐαβέρειος, ος, ο[ν] неумолимый, непреклонный, жёсткий, требовательный {по имени полицейского Жобера из <Ютдер· жеяных» Гюго) ϊάγος ό злобный человек, интриган, склочник, доносчик {по имени Яго из Ютелло» Шекспира) ίαγουάρος ό ягуар ΐαματικίΐός, ή, ό[ν] лечебный; целебный; —ά νερά {или ΰδατα) минеральные воды; —ές πηγές минеральные, целебные источники ΐαμοτικότητα [-ης (-ητος)) ή целебность ιαμβικός, ή, ό[ν] ямбический ΐαμβοΐίγράφος, —πονός ό поэт, пишущий ямбами ίαμβος ό 1) ямб {размер); 2) πλ. ямбы {жанр) ιάνθινος, η, ον фиалковый ϊανθος ό фиалка 'Ιανουάριος ό январь ίαπετικός, ή, ό[ν] яфетический Ίάπων (-ωνος) ό, —ίς (-ίδος) ή япон1ец, -ка ιαπωνική ή японский язык ιαπωνικός, ή, ό[ν] японский ΐοπωνιστί έπίρρ. по-японски ίαση |-ις (-εως)] ή 1) выздоровление, исцеление, излечение; 2) перен. исцеление, исправление ιάσιμος, η, о [ος, ον] исцелимый, излечимый ίασμέλαιοίν] τό, ΐάσμη ή жасминное масло ίόσμινος, η, ο [ος, ον] приготовленный из жасминного масла ΐασμος ό жасмин ϊασπις (-ιδος) ό мин. яшма χαζός, ή, ό см. ιάσιμος ιατρεία ή 1) лечение; 2) излечение, выздоровление; исцеление {тж. пергн.) ΐατρεϊο[ν] τό 1) кабинет врача; 2) медпункт; лечебница Ιατρεύω μετ. 1) лечить; 2) вылечивать, исцелять {тж, перен.) ιατρική ή медицина; πειραματική ~ экспериментальная медицина ίατρικό[ν1 τό лекарство; αποτελεσματικό — эффективное лекарство; παίρνω — принимать лекарство ΐατρικ||ός, ή, ό[ν] медицинский, врачебный; —ή επιστήμη медицина; —ή εξέταση медицинский осмотр; πρακτική —ή εξάσκηση врачебная практика; —ή περίθαλψη медицинское обслуживание; —ή βοήθεια врачебная помощь; —ή γνωμάτευση медицинское заключение, свидетельство ιατροδικαστής ό врач-криминалист, судебный врач ιατροδικαστική ή судебная медицина ΐατροδικαστικ||ός, ή, ό[ν] судебно-медицинский; —ή γνωμάτευση судебно-медицинское заключение ιατρ||ός ό, ή 1) врач, доктор; ό εφημερεύων ~ дежурный врач; καλώ {или φωνάζω) τόν —ό приглашать врача; 2) воен. капитан медицинской службы; 3) перен. исцелитель ΐατρόσημο[ν] τό гербовая марка {приклеиваемая к медицинским документам) Ιατροσόφιΐον] τό 1) снадобье, знахарское средство; 2) сборник снадобий; лечебник {уст.); 3) знахарские приёмы лечения ΐατροσομβούλιοΐνΐ τό консилиум ίατροσονέδριο[ν| τό консультативный совет {при министерстве здравоохранения) ιατροφιλόσοφος ό врач, занимающийся и гуманитарными науками ιαχή ή 1) гул, шум; рокот; — τών όπλων гул орудий; 2) крик, возглас, выкрик; вопль ίβις (-ιδος) ή ибис {птица) ίγγλα ή подпруга ΐγγλέζικος, η, о английский Ίγγλέζ||ος ό, —α ή англичан|ин, -ка ϊγκλα ή см. ΐγγλα 391
ιγν ίδι ίγνύα ή см. Ιγνύς ίγνυακός, ή, ό[ν] подколенный ΐγνύς (-ύος) ή анат. подколенная 51мка ιδανικ||ό[ν] τό 1) идеал; 2) мечта, чаяние; τά υψηλά ~ά τοΟ κομμουνισμού высокие идеалы коммунизма; εθνικά ~ά национальные чаяния народа; τό — μου είναι νά γίνω... мой идеал — стать... ίδανικ||ός, ή, ό[ν] β разн. знач. идеальный; ~ή ομορφιά идеальная красота; ~ έρωτας идеальная любовь; ~ χαρακτήρας (εργάτης) идеальный характер (работник); ~όν άέ- ριον физ. идеальный газ ΐδανικότητα [-ης (-ητος)] ή идеальность ιδανισμός ό 1) см. ΐδανικότητα; 2) идеализация [действие); 3) уст. см. ιδεαλισμός 3 ϊδέ, ϊδε προστ. от βλέπω ιδέα ή 1) идея; προοδευτικές ιδέες передовые, прогрессивные идеи; 2) мысль, идея; σωστή ~ счастливая идея; μου πέρασε ή ~ мне пришла в голову мысль; πρώτος είχε αυτή τήν ~ он первый подал эту идею; 3) идея, замысел; ή ~ του έργου идея произведения; 4) мнение, суждение; τί -' 6χεις γι' αυτόν; каково твоё мнение о нём?; είμαι της ~ς σας у меня τό же мнение, я с вами согласен; πές μου τήν ~ σου скажи мне твоё мнение; 5) намерение; είμαι της ~ς... я имею намерение, я думаю...; 6) разг. самая малость, капелька; μάκραινε τό φόρεμα μιά ~ надо чуть- -чуть удлинить платье; <>■ έμμονη ~ навязчивая идея; εχω (μιά) ~ γιά κάτι иметь представление о чём-л.; δεν εχω τήν παραμικρή ~ γιά κάτι не иметь пи малейшего представления, понятия о чём-л.; ή ~ σου είναν это тебе так кажется; Μεγάλη ~ великая идея (термин, обознач. вели- когреческий шовинизм); έχει μεγάλη ~ γιά τόν εαυτό του или είναι δλο ~ он высокого мнения о себе ίδεάζϋω μετ. 1) наводить на мысль; наводить на подозрение; 2) ставить в известность, сообщать; ~ομαι подозревать, заподозрить ιδεαλισμός ό 1) филос. идеализм; υποκειμενικός (αντικειμενικός) ~ субъективный (объективный) идеализм; 2) склонность к идеализации; 3) преданность идеалу ΐδεαλΙ||στής ό, —ίστρια ή идеалист, -ка ίδεαλιστικ||ός, ή, ό[ν] идеалистический; ~ή φιλοσοφία идеалистическая философия ιδεατός, ή, ό[ν] нереальный, существующий только в воображении, воображаемый, фантастический ιδεόγραμμα τό лингв, идеограмма ΐδεογραφίο ή лингв, идеография ίδεογραφικϋός, ή, ό[ν] лингв, идеографический; ~ό σύστημα γραφής идеографическое письмо ΐδεοκράτ'ίης ό, ~ις (-ιδος) ή филос. идеалист, -ка ίδεοκρατία ή филос. идеализм ιδεοληψία ή навязчивая мысль ιδεολογία ή 1) идеология, мировоззрение; ή μαρξιστική- -λενινιστική ~ марксистско-ленинская идеология; ή αστική ~ буржуазная идеология; 2) утопия, несбыточные идеи; αυτά πού λες, είναι καθαρή ~ το, что ты говоришь, чистая утопия; 3) идейность, преданность какой-л. передовой идее, бескорыстие νδεολογικ||ός, ή, ό[ν] идеологический; идейный; ~ό μέτωπο идеологический фронт; ~ αγώνας идеологическая борьба; ~ό περιεχόμενο идейное содержание; ~ή σύγχυση а) идейный разброд; б) идейная ошибка; ~ή καθοδήγηση идейное руководство ιδεολόγος ό, ή 1) идеолог; 2) идейный человек; 3) идеалист, мечтатель, утопист ίδές προστ. от βλέπω ιδεώδες (-ους) τό см. 1δανικό[ν] 1 ιδεώδης, ης, ες см. Ιδανικός ϊδια επίρρ. 1) точно так же; одинаково; ~ κι' απαράλλαχτα точно такие, точь-в-точь; καί σήμερα είναι κρύο ~ μέ [или όπως) χτες сегодня так же холодно, как вчера; δεν τόν εχω ~ μέ σένα я его так же не люблю, как и тебя, я вас одинаково не люблю νδία ίπίρρ. 1) особенно, в особенности; 2) особо, отдельно; наедине ιδιαζόντως εηίρρ. особенно, необычно ιδιάζω άμετ. 1) быть свойствснны.ч, присущим (чему-л.); 2) отличаться, выделяться (чём-л.); быть своеобразным, особым ίδιάζ||ων, ούσα, ον свойственный, присущий (чему-л.); специфический, своеобразный; особенный; —ούσα οσμή специфический, своеобразный запах ΐδιαίτατος, η, ον см. Ιδιαίτερος ιδιαίτερα 'εηίρρ. 1) особенно; в особенности, в частности; 2) см. ιδιαιτέρως ιδιαιτέρα ή личный секретарь (о женщине) ΐδιαίτερ|1ο[ν] τό 1) частность; 2) πλ. личные дела; μήν ανακατεύεσαι στά Ιδιαίτερα μου не вмешивайся в мой личные дела; έχουν ~α у них свой секреты (дела) ίδιαίτερ||ος, η, о [έρα, ον] 1. 1) особый, специальный; отдельный; частный; ~η είσοδος отдельный вход; ~о διαμέρισμα (δωμάτιο) отдельная квартира (комната); ~а μαθήματα частные уроки; δίνω ~η προσοχή обращать особое внимание (на что-л.); σέ κάθε -А] περίπτωση в каждом отдельном случае; 2) интимный; ~η συνομιλία разговор наедине; интимный разговор; 3) специфический; характерный; ~о γνώρισμα специфическая черта, характерный признак; ~а χαρακτηριστικά особые приметы; 4) исключительный, особенный; важный; ~η σημασία исключительное, важное значение; 2. (о) личный секретарь ιδιαιτέρως επίρρ. особо; отдельно; наедине; частным образом; θέλω νά σοϋ μιλήσω ~ я хочу поговорить с тобой наедине (ί)δικός, ή, ό[ν] (μου, σου, του κ. τ. λ.) όντων, мой, твой, его, свой и т. д. ΐδιόβουλος, ος, ον 1) самовольный; ~ έγκατάλει||/ις της εργασίας самовольный уход с работы; 2) добровольный, сделанный по собственной инициативе; ~ προσφορά добровольное пожертвование ΐδιόγραφο[ν] τό автограф ιδιόγραφος, η, о [ος, ον] написанный собственноручно, собственноручный (о подписи) ΐδιόθερμος, ος, ον имеющий собственный источник тепла ιδιοκατοίκηση [-ις (-εως)] ή проживание в собственном доме νδιοκατοίκητος, ος, ο[ν] занимаемый самим хозяином (о жилище) ΐδιόκλιτος, ος, ο[ν] грам. склоняющийся неправильно, имеющий особое склонение ιδιοκτησία ή собственность; σοσιαλιστική ~ социалистическая собственность; ατομική ~ частная собственность; προσωπική (κοινωνική, συλλογική) ~ личная (общественная, коллективная) собственность; δημόσια (или κρατική) ~ государственная собственность; πνευματική ~ авторское право; δικαίωμα ~ς право собственности; ~ στά μέσα πα- ραγωγτίς собственность на средства производства ΐδιοκτήτΐίης ό, ~ρια ή собственни|к, -ца, владел|ец, -ица; ~ πλοίου судовладелец; ~ σπιτιού домовладелец ΐδιόκτητ||ος, ος, ο[ν] частный, собственный; ~о αυτοκίνητο собственная машина; ~ον δάσος частный лес ΐδιολατρ(ε)ία ή самообожание, самовлюблённость ΐδιολάτρ!ίης ό, ~ις (-ιδος) ή самовлюблённый человек ΐδιομορφί||α ή своеобразие, особен1Юсть; τοπικές --ες местные особенности; εθνικές ~ες национальные осббещюсти ιδιόμορφος, η, ο [ος, ον] своеобразный, необычный; особенный; особый ιδιοποίηση [-ις (-εως)] ή тж. юр. присвоение чужого (о деньгах, изобретении и т. п.); узурпация; ατομική ~ частное присвоение ιδιοποιούμαι (ε) μετ. присваивать чужое; выдавать за своё (чужую мысль, изобретение и т. п.); узурпировать; ~ ξένη περιουσία завладеть чужим имуществом ιδιορρυθμία ή 1) своеобразие, особенность, оригинальность; 2) своенравие, своенравность 392
ΐδι ΐδρ ιδιόρρυθμος, η, ο [ος, ον] своеобразный, оригинальный; своенравный (о человеке) ίδιος, α, о [ία, ον] 1) собственный, свой; εκ της ιδίας μου περιουσίας на собственные средства; έξ ιδίων μου за свой счёт; βλέπω μέ τά ϊδια μου τά μάτια видеть своими собственными глазами, видеть самому; έξ Ιδίων κρίνω τά αλλότρια судить о других по себе; μεταβαίνω (или επιστρέφω, επανέρχομαι, επανακάμπτω) εις τά ϊδια возвращаться домой, восвояси; 2) свой, личный, особый, характерный; ~ τρόπος а) своя характерная манера (делать что-л.); б) особый способ; ιδία είσοδος особый, отдельный вход; (δέν) είναι ίδιον κάποιου {не)свонственио, (не) подобает кому-л.; не является характерной особенностью; 3) похожий, вылитый; одинаковый; είναι ~ μέ τόν πατέρα του он весь в отца, ои вылитый отец; ~ στό χρώμα одинакового цвета; 4) (с артиклем) тот же самый, точно такой же, одинаковый; δλο τό ίδιο, δλο τά ϊδια или τά ϊδια καί τά ίδια одно и τό же; τά ίδια или τό ϊδιο τό же (самое); κοπανάω δλο τά ϊδια заладить одно и τό же; λέγω τά ϊδια καί τά ϊδια твердить одно и τό же; σέ δλους φέρνεται τό ϊδιο он поступает одинаково со всеми; τό ϊδιο κάνει всё равно; είναι τό ϊδιο σάν... это всё равно, что...; είναι τό ίδιο это одно и τό же; τό ϊδιο μου κάνει мне всё равно; προϊόντα της ϊδιας προέλευσης продукция того же происхождения; ττίς ϊδιας ηλικίας одного возраста; έχουν τό ϊδιο μπόι (ανάστημα) они одного роста; κατά τόν ϊδιο τρόπο равным образом; μέ τόν ϊδιον τρόπο одинаковым способом; στον ϊδιο βαθμό Β одинаковой .мерс; 5) (с артиклем) сам, лйч]ю; θά έλθω ό ~ я приду сам; ή ϊδια ή κατάσταση επιβάλλει сама обстановка заставляет; <> ίδίαις χερσίν собственноручно; κατ' ιδίαν α) отдельно; 6) наедине; τά ϊδνα Παντελάκη μου, τά ϊδια Παντελή μου или τά ϊδια της συχωρεμένης погов. опять одно и τό же ιδιοσυγκρασία ή Ι) мед. идиосинкразия; γερή ~ здоровый органйз.ч; 2) темперамент; склад психики; έξ ~ς по складу своего характера, в силу своего характера ϊδιοσυντήρηση [-ις (-εως)] ή 1) существование на собст- ве1Н1ые средства; 2) хозрасчёт ϊδιοσυντήρητϋος, η, о [ος, ον] 1) живущий за свой счёт; существующий на собственные средства; 2) хозрасчётный, функционирующий без дотаций; <> ~о σχολείο школа на хозрасчёте ιδιοσυστασία ή мед. конституция; ασθενική ~ астеническая конституция ΐδιοσύστατος, η, о [ος, ον] сам себя отрекомендовавший, сам представившийся ком\'-л. ιδιοτέλεια ή корысть, корыстолюбие; χωρίς ~ бескорыстно ιδιοτελής, ής, ές корыстный, корыстолюбивый; преследующий личную выгоду ίδιότητίΐα [-ης (-ητος)Ι ή 1) свойство; качество; γενικές —ες των σωμάτων общие свойства тел; έμφυτη (επίκτητη) ~ прирождённое (приобретённое) свойство; έχει τήν ~... ему свойственно...; 2) особенность, отличительная черта; 3) атрибут; <> μέ τήν ~ του γραμματέα в качестве секретаря ΐδιοτροπΙ'ία ή Ι) своенравие, своеволие; прихотливость; 2) странность; причуда; каприз, прихоть; εχω πολλές ~ίες α) быть очень капризным, своенравным; б) иметь много странностей ιδιότροπος, η, о [ος, ον] Ι) своенравный, своевольный; взбалмошный, капризный; 2) своеобразный, необычный, странный, причудливый; <г είναι ~ στό φαΐ быть разборчивым в едё ιδιοτυπία ή своеобразие, своеобразность ιδιότυπος, η, о [ος, ον] 1) своеобразный, необычный; 2) своенравный ιδιοφυής, ής, ές 1. 1) имеющий особую склонность, способность, талант (к чему-л.); 2) гениальный; 2. (о) гений ιδιοφυΐα ή 1) особая склонность, способность, талант (к че.чу-л.); 2) гений, гениальность; даровитость, талантливость; είναι ~ στή ζωγραφική он гениальный живописец ίδιόχειρΙ^ος, η, о [ος, ον] собственноручный; сделанный своими руками; ~η υπογραφή собственноручная подпись; ~ επιστολή собственноручное письмо ιδιοχρησία ή использова}ше вещи самй.м хозяином; ~ οικίας использование дома самим хозяином ίδιόχρΙ'ους, ους, ουν, —ωμός, η, ο [ος, ον] имеющий свой характерный цвет ΐδιοχτ- см. ϊδιοκτ- ΐδίωμα τό 1) свойство, качестго, характерная черта; 2) привычка; κακό ~ скверная привычка; 3) лингв, идиома, идио.матйческое выражение ιδιωματικός, ή, ό[ν] идиоматический ίδιώνυμο|ν| τό юр. 1) чрезвычайный закон (против коммунистов в Греции в 1930 году); 2) особо квалифицируемое преступление νδιώνυμ|;ος, ος, ο[ν] 1) имеющий особое название; 2) юр. исключительный, особо квалифицируемый; относящийся к особой категории; ~о αδίκημα особо квалифицируемое преступление ιδίως έπίρρ. особенно, в особенности, прежде всего; ~ τά βράδυα в особенности по вечерам ιδιωτεία ή мед. идиотия ίδιωτεύω άμετ. 1) быть частным, неофициальным лицом; 2) перестать загшматься политической деятельностью ΐδι.ίώτης ό, —ώτις (-ιδος) ή частное лицо ΐδιωτικϋός, ή, ό[ν] частный, принадлежащий частному лицу; личный; ~ή ζωή или ~ βίος частная жизнь; ~ό σχολείο частная школа; ~ό αυτοκίνητο частная, личная машина; ~ό εμπόριο частная торговля; ~ έμπορος частник; ~ό κεφάλαιο частный капитал; ~ή χρήση личное пользование; ~ή υπόθεση част1юе, личное дело ίδιωτισμός ό лингв, идиоматизм, идиома; γαλλικός ~ галлицизм ίδιωφελής, ής, ές приносящий личную выгоду, приносящий пользу част1юму лицу ιδού έπίρρ. на!, возьми!, вот!; <> ~ ή Ρόδος, ~ καί τό πήδημα докажи нам сейчас делом, а не словом (букв, здесь Родос, здесь и прыгай) ίδροκόπι τό потение ΐδροκοπω (α) аре.т. потеть (над чём-л.), упорно трудиться ιδρός, ίδρος ό Ι) пот, испарина; 2) потение ίδρυμα τό учреждение, заведение, предприятие; φιλανθρωπικό ~ филантропическое учреждение; εκπαιδευτικό ~ учебное заведение ίδρυση |-ις (-εως)] ή 1) основание, создание; учреждение; 2) сооружение (зданий и га. п.) ίδρΙ,υτής 6, —ύτρια ή основатель, -ница; учредитель, -ница; основоположни!к, -па; οί ~υτές του ΜαρξισμοΟ-Λε- νινισμοΰ основополож1ШКИ .марксизма-ленинизма ϊδρυτικ||ός, ή, ό[ν] 1) учредительский; τά ~ά μέλη του συλλόγου члены-учредители общества; ~ό κέρδος учредительская прибыль; 2) учредительный; ~ό συνέδριο учредй- телыгый съезд ιδρύω μετ. 1) основывать, создавать; учреждать; 2) воздвигать, сооружать ΐδρωμα τό 1) потение; 2) испарина, пот ίδρώνΐ'ω 1. άμετ. 1) потеть, обливаться потом; покрываться испариной; 2) перен. потеть, упорно трудиться; 3) потеть, покрываться влажным налётом, инеем (о стёклах, сосудах, листьях и т. п.); τά τζάμια ~ουν окна потеют; 2. μετ. Ι) доводить до пота; вызывать испарину; 2) замучивать, утомлять (кого-л.) ίδρωση [-ις (-εως)] ή потение ίδρωτάρι τό обл. обильное потение, пот градом ϊδρϋωτας, ~ώτας |-ώς (-ωτος)] ό ποτ, испарина; γίνομαι μούσκεμα στον ~ώτα обливаться потом; στάζουν τά ροϋχα μου άπό τόν ~ώτα обливаться потом, хоть рубашку выжимай; <> μέ τόν ~ώτα (или έν τω ~ωτι) τοϋ προσώπου μου или μέ τόν ~ώτα μου в πότο лица; τό ψωμί τό βγάζω μέ τόν ~ώτα μου добывать хлеб в πότο лица; ό ~ του έτρεχε ποτάμι ποτ катился с него градом; μοΰ τρως τόν ~ώτα μου ты выжимаешь из меня все соки; ты меня эксплуатируешь; 393
ΐδρ τόν έκοψε κρύος ~ или τόν περιέλουσε κρύος ίδρώς у не- ιό выступил холодный ποτ ίδρωτήριοΙν) τό парная (β бане) ίδρωτικός, ή, ό[ν] мед. потогонный ίδρωτοποι|]ός, ός, ό[ν] анат. потовой; ~οί αδένες потовые железы ιερά τά закон божий (предмет в гимназии) ίερακιδεύς (-έως) ό соколёнок ίερακοτροφία ή уход за соколами и их обучение ίερακοτρόφος ό сокольник ΐέρας (-ακος) ό сокол ιεραποστολή ή Ι) посылка миссионеров; 2) миссионеры ιεραποστολικός, ή, ό[ν] миссионерский ιεραπόστολος ό миссионер ιεράρχης ό иерарх (епископ, митрополит) ιεράρχηση Ι-ις (-εως)Ι ή уста1ювлёнис очерёдности; упорядочение по степени важности ιεραρχία ή )) церк. епископат; ή ~ της Ελλάδος епископат греческой церкви; 2) иерархия; инстанции; 3) филос. иерархия ιεραρχικά έπίρρ. по инста!щии; υποβάλλω ~ τά παράπονα μου подавать жалобу по инстанции ίεραρχικϋός, ή, ό[ν] иерархический; ~ή κλίμακα иерархическая лестница ίερορχικώς см. ιεραρχικά ιερατεία ή см. ίερωσύνη ίερατεϊοΐνΐ τό духовенство ίερατεύω άμετ. быть священником, принадлежать к духовенству ίερατικ|ίός, ή, ό[ν] 1) иератический; жреческий; 2) относящийся к духовенству, духовный; ~ά άμφια церковное облачение; ~6 αξίωμα духовный сан; ~ή σχολή духовная семинария; <> ~ή γραφή или τά ~ά иероглйфика ίερε- см. ίερ(ο)ε- ίερέας [-εύς (-έως)] ό 1) нерёй, священник; 2) жрец ιέρεια ή жрйца ΐερεϊον τό жертвенное живот1юе ίερεμιάδα [-άς (-άδος)] ή иеремиада (тж. перен.); слёзная, горькая жалоба ίερό[ν| τό 1) святыня; αυτός δέν έχει οΰτε ~, οΰτε όσιο для него нет ничего снятого; 2) святилище, алтарь Ιερογλυφικό τό 1) иероглиф; 2) πλ. перен. китайская грамота ιερογλυφικός, ή, ό[ν] 1. 1) иероглифический; 2) неразборчивый, непонятный; 2. (ή) иероглйфика ιεροδιάκονος ό иеродиакон; дьякон ίεροδιδασκαλεϊο[ν1 τό духовное училище, семинария ίεροδιδάσκαλος ό законоучитель, учитель закона божьего, тж. свя|цёниик, преподающий в начальной школе ίεροδικεϊο[νΙ τό 1) суд инквизиции; 2) магометанский духовный суд ίεροδίκης· ό 1) инквизитор; 2) духовный магометанский судья Ιερόδουλος ή публичная женщина, проститутка ίερ(ο)εξετοστής ό прям., перен. инквизитор ίερ(ο)εξεταστικός, ή, ό[ν] прям., перен. щжвизйторский ιεροκήρυκας |-υξ (-υκος)Ι ό церк. проповедник ίεροκρατία ή 1) власть церкви, власть духове1гства; 2) подчинение власти духовенства ίεροκρατικός, ή, ό[ν] 1) являющийся сторонником власти духовенства; 2) относящийся к власти духовенства ίεροκρίτης ό см. {ερ(ο)εξ8ταστής ίεροκριτικός, ή, ό[ν] см. ίερ(ο)εξεταστικός ίεροκρύφιος, ία и ος, ον тайный, скрытый; сокровенный ιερολογία ή благословение священника ίερολογω {€) μετ. благословлять (о священнике); ~ γάμον венчать ιερολοχίτης ό ист. иеролохйт (член революционного отряда, созданного Ипсиланти в Молдавии) ίερομάρτυρας [-υς) (-υρος)] δ церк. великомученик ίερομηνία ή иеромёния (обычай прекращать вражду в дни великих праздников) ιερομόναχος ό иеромонах ίεροπραξία ή священнодействие ΐερ||ός, ή, ό [ά, όν] церк., перен. святой, священный; ~ καί απαραβίαστος священный и неприкосновенный; ~ό καθήκον святая обязанность, свящё1щый долг; ~ή υποχρέωση священная обязанность; ~ά άμφια церковное облачение; διατηρώ ~ή τή μνήμη свято хранить память; <> 'Ιερά εξέταση α) (святая) инквизиция; б) пытки (во время допроса); ~ά νόσος эпилепсия; ~όν όστοΰν анат. крестец; ~ά ιστορία священная история, закон божий; 'Ιερή συμμαχία ист. Свян1ённый союз; ~ λόχος α) ист. отряд добровольцев (созданный Ипсиланти в Молдавии, в нача.к восстания греков против турецкого ига в 1821 г.); б) студенческий вооружённый отряд ίεροσπουδαστήριον τό духовная семинария ίεροσπουδαστής ό семинарист ιεροσυλία ή святотатство, кощунство ιερόσυλος, η, о [ος, ον] 1. святотатственный, кощунственный; 2. (ό) святотатец ΐεροσυλώ (ε) μετ. святотатствовать, кощунствовать ιεροτελεστία ή 1) богослужение; 2) церковный обряд; γαμήλιος ~ свадебный обряд; <;■ κάνω ~ ирон. священно- дёйстповап, ίεροτελεστικός, ή, όν священнодейственный; обрядовый ιερότητα [-ης (-ητος)Ι ή святость ιερουργία ή см. ιεροτελεστία ίερουργω (ε) Αμετ. священнодействовать, справлять богослужение ίεροφάντΙ'ης ή, ~ις (-ιδος) ή большой знаток ιερωμένος ό представитель духовенства, духов1юе лицо ίερωσύνη ή 1) духовный сан; 2) духовенство; 3) церк, посвящение в духовный сан ίζημα τό 1) хим. осадок, отстой; 2) геол. оседание, отложение; 3) геол. окаменелость ίζηματογένεση [-ις (-εως)] ή образование осадочных пород ΐζηματογενής, ής, ές геол. осадочный ίζηματογόνος, ος, ον хим. образующий осадок; способствующий выпадению осадка ίησουΐτ||ης ό, ~ισσα ή прям., перен. иезуит, -ка ϊησουΐτικίιος, η, о, ~ός, ή, όν прям., перен. иезуитский ίησουϊτισμός ό 1) учение иезуитов; 2) перен. иезуитство, лицемерие, двуличие, коварство ΐθαγένΐίεια ή гражданство; αποκτώ ~ принимать гражданство; αφαιρώ τήν ~ или στερώ της ~είας лишать гражданства ιθαγενής, ής, ές 1. местный, коренной; туземный; 2. (ό) местный, коренной житель; туземец ΙθύνίΙω (άόρ. ϊΟυνα) μετ. править; управлять, руководить (кем-чем-л.) ίθύν'ίων, ούσα, ον правящий; ή —ούσα τάξη правящий, господствующий класс; οί ~οντες правители; οί ~οντες (κύκλοι) правящие круги Ικανοποιημένος, η, ο[ν] удовлетворённый, довольный ικανοποίηση [-ις (-εως)] ή 1) удовлетворение, довольство, удовлетворённость; ηθική ~ моральное удовлетворение; ή ~ των αυξανομένων αναγκών удовлетворение растущих потрёб1юстей; αισθάνομαι ~- чувствовать удовлетворение; απαιτώ (или ζητώ) ~ требовать удовлетворения; μέ ~ с удовлетворением; удовлетворённо; 2) вознаграждение ίκανοποιητικ!!ός, ή, ό[ν] удовлетворительный; достаточный; ~ή απάντηση удовлетворительный ответ; ~ μισθός хороший оклад ίκανοποιϋω (ε) μετ. 1) удовлетворять; ~ τή δίψα утолять жажду; ~ την περιέργεια (παράκληση) удовлетворять любопытство (просьбу); ~ τίς ανάγκες удовлетворять потрёбгюсти; ~ δλων τά γούστα удовлетворять вкусам всех, каждого; ~ τά αιτήματα (или τίς απαιτήσεις) κάποιου принимать, удовлетпор51ть чьй-л требования; ~ τήν τρωθεϊσα φιλοτιμία μου удовлетворять уязвлённое самолюбие; 2) компенсировать, вознаграждать; ~ο6μαι удовлетворяться, довольствоваться; оставаться довольным 394
ίκαν;|ός, ή, ό[ν] 1) способный, одарённый; дельный, толковый; умелый; 2) (при)годный (к чему-л.); способный (к чему-л. пли на что-л.); ~ γιά τό στρατό годный к военной службе; ~ γιά δουλειά (или προς έργασίαν) трудоспособный; 3) достаточный; ~ αριθμός достаточное количество, число; εχω ~ή περιουσία иметь достаточное состояние; δέν μοΰ έμεινε ~ χρόνος у меня осталось немного времени; <■ δέν σ' εχω ~ό νά... я не думаю, что ты способен...; σ' εχω ~ό να... попробуй..., если можешь ίκανότη ίτα [-ης (-ητος)] ή Ι) способность, даровитость; талантливость, одарённость; ανεγνωρισμένη ~ς общепризнанный талант; 2) способность, (при)годиость [к чему-л., на что-л.); ~ της χώρας προς ομυναν обороноспособность страны; 3) юр. (дее)с1юсобность; полномочие ίκαρος ό 1) курсант авиационного училища; 2) лётчик 'Ικάρων (ΣχολήΙ ή военное авиационное училище [в Греции) ικεσία ή мольба, горячая просьба ικετευτικός, ή, ό[ν] умоляющий, мол51щий, просительный ικετεύω μετ. умолять, молить, горячо просить, упрашивать ίκέτΙης ό, ~ις (-ιδος) ή проситель, -ница, ходатай ίκετικός, ή, όν см. ικετευτικός ΐκμάδα [-άς (-άδος)Ι ή !) влага; животворная сила земли; 2) жизненность, сила ΐκρίον τό см. ικρίωμα 1 ικρίωμα τό 1) (строительные) леса, подмостки; 2) подмостки, трибуна; 3) помост, эшафот; άνήλθεν εις τό ~ он был казнён Ικτερικός, ή, ό[ν] Л1ед. относящийся к желтухе; желтушный, страдающий желтухой ίκτερος ό мед. желтуха ίκτερώδης, ης, ες см. ικτερικός ϊκτίς (-ίδος) ή зоол. куница ιλαρά ή мед. корь Ιλοριώδης, ης, ες коревой Ιλαρός, ή, ό [ά, όν] 1. весёлый, жизнерадостный; 2. (τό) весёлость, жизнерадостность ιλαρότητα (-ης (-ητος)] ή весёлость, жизнерадостность Ιλαροτραγωδία ή трагикомедия ΐλαρχία ή см. ϊλη ίλαρχος ό воен. капитан (бронетанковых войск и кавалерии); командир эскадрона ίλη ή воен. эскадрон; рота (в бронетанковых войсках и кавалерии) ίλιγγιώ (α) άμκτ. 1) испытывать головокружение; 2) перен. голова круто.м идёт (от мыслей, дел и т. п.); быть ошеломлённым, ошаран1еиным (чем-л.) ιλιγγιώδης, ης, ες головокружительный; ~ ταχύτητα головокружительная скорость ΐλιγγ'Ιος ό головокружение; μέ πιάνει (или μέ καταλαμβάνει) ~ испытывать головокрух^бние; προξενώ ~ο вызывать головокружение; <^ μοΰ 'ρχεται ~ δταν... у меня голова кругом идёт, когда... ιλλυρικός, ή, ό[ν] иллирийский ΐλυοδόχη ή решётка подземного водостока ίλυόεις, εσσα, εν см. ϊλυώδης ΐλυόλουτρον τό грязевые ва1шы ιλύς (-ύος) ή 1) ил, тина; грязь; ιαματική ~ грязи; 2) отстой, осадок ΐλυώδης, ης, ες илистый, тинистый ΐμάμης ό имам ίμάμ-μπαϊλντί τό ακλ. баклажаны в масле (с луком и чес- Н0КО.Ч) ίμαντοκίνητος, ος, ον тех. с ремённым приводом ίμάς (-άντος) ό ремень (всякий, кроме пояса); ~ μηχανής приводной ремень; ~ μαστιγίου хлыст ίματιοθήκη ή 1) платяной шкаф, гардероб; 2) см. ίματιο- φΐ)λάκιο[ν] 1; 3) гардероб (одежда) ίμάτιον τό одежда, верхнее платье; <> διαρρηγνύω τά ιμάτια μου резко протестовать, возмущаться, резко отрицать (что-л.) ίματιοφύλακας [-αξ (-ακος)Ι ό, ή гардеробщи|к, -ца ίματιθ(ρυλάκιο[ν] τό Ι) раздевальня, раздевалка, гардеробная; 2) см. ίματιοθήκη 1 ίματισμί,ός ό 1) одежда, платье; гардероб; 2) обмундирование; εφοδιάζω μέ ~ό снабжать обмундированием, обмундировывать ΐμμοραλισμός ό филос имморализм, аморализм Ιμπεριαλισμός δ империализм ιμπεριαλιστής ό, ~ίστρια ή империалист ιμπεριαλιστικός, ή, ό[ν] империалистический ίμπρεσάριος ό импресарио ίμπρεσσιονισμός ό импрессионизм ΐμπρεσσιονΙ||στής ό, ~ίστρια ή и.чпрессионйст, -ка ιμπρεσσιονιστικός, ή, ό[ν] импрессионистический ίνα ή волокно; фйбра ϊνα σύνδ. чтобы; <> ~ τι; почему?, зачем? ίνάτι τό 1) упрямство, упорство; μέ τό ·— τίποτε δέν βγαίνει одним упрямством ничего не добьёшься; 2) гнев, ярость; νά βγάλω τό ~ излить свою ярость; τόν εχω ~ γιά... я на него сердит за...; μ' έπιασαν τά ~α я рассердился, вспылил; άσετά ~α брось сердиться; <>- τό ~ βγάνει μάτι поел, упрямство и гнев до добра не доведут ίνδαλμα τό кумир, идол (тж. перен.); предмет обожания, поклонения ινδιάνικα τά язык индейцев ινδιάνικος, η, о индейский ϊνδιανϋος ό, ~α ή индю|к, -шка Ίνδιί'ανος ό, ~άνα ή инд|ёец, -ианка ΐνδικό[ν1 τό синька ΐνδικ||ός, ή, ό[ν] 1) индийский, индусский; ~ κάλαμος бамбук; ~ή κάνναβις индийская конопля; 2) индейский; ~ή όρνις индейка ϊνδογερμανικ]ός, ίνδοευρωπαϊκ||ός, ή, ό[ν] индоевропейский; ~ές γλώσσες индоевропейские языки Ίνδοευρωπαίοι οί индоевропейцы ίνδοκάλαμος ό бамбук ϊνδοκινεζικός, ή, ό[ν] индокитайский Ίνδοκινέζί'ος ό, ~α ή житель, -1шца Индокитая ΐνδολογία ή индология ίνδολόγος ό индолог ινδονησιακός, ή, ό[ν] индонезийский Ίνδονήσϋιος ό, ~ια [-ία] ή нндонезй!ец, -йка ϊνδόρνις (-ιθος) ό, ή индгок, индейка ΊνδΙίός ό, ~ή ή 1) индй|ец, -анка; индус, -ка; 2) инд|е- ец, -ианка ινιακός, ή, [όν] анат. затылочный ϊνική, ίνίνη ή физиол. фибрин ίνίο[ν1 τό анат. затылок ΐνκόνιτο Ι. έπίρρ. инкогнито; 2. (τό) ακλ. инкогнито ινσουλίνη ή фар.ш. инсулин Ινστιτοΰτο{ν] τό институт ΐντερβιού τό интервью ίντερμέδιο[ν1 τό интермедия ΐντερμέτζο τό интермеццо ΐντιαν- см. ίνδιαν- ίντιβιντουαλισμός ό филос. индивидуализм "ίντσα ή дюйм ινώδες τό см. ίνική ινώδης, ης, ες 1) волокнистый; 2) анат. фиброзный ννωμα τό мед. фиброма ϊξία ή, ΐξός ό 1) бот. омела; 2) птичий клей ιξώδης, ης, ες клейкий, липкий ίοβαφής, ής, ές см. ιόχρους Ιοβόλος, ος, ον 1) ядовитый; ~ όφις ядовитая змея; 2) перен. ядовитый, язвительный, злобный; ~ ψυχή злобная душа ΐοειδής, ής, ές см. Ιόχρους ϊον τό фиалка; -- τό τρίχρουν анютины глазки ιόν (-όντος) τό физ. ион ιονίζω μετ. ионизировать ιονικός, ή, ό[ν], ιόνιος, ος, ο[ν] ионический 395
ίονοθεραπεία ή ионотерапия ιονόσφαιρα ή ионосфера ίοντίζω см. ιονίζω ίον{τ)ισμός ό ионизация ϊον(τ)οθεραπεία ή см. ίονοθεραπεία ίοντω (ε) см. ιονίζω ίόντωση Ι-ις (-εως)] ή см. ΐον(τ)ισμός ιός ό 1) ЯД (пчелиный, змеиный и т. п.); 2) перен. язвительное, злобное слово; 3) мед. вирус; 4) уст. ржавчина ιουδαϊκός, ή, ό[ν] иудейский; еврейский 'Ιουδαίος ό иудей, еврей ιουδαϊσμός ό иудейство; еврейство 'Γούλης ό см. 'Ιούλιος ΐουλιανά τά июльские события (β Афинах в июле 1920 года) ΐουλιαν||ός, ή, ό[ν] 1) июльский; 2) юлианский; ~ό ημερολόγιο юлианский календарь 'Ιούλιος ό июль ϊουλος ό 1) пушок на щеках; 2) зоол. сороконожка 'Ιούνης ό см. 'Ιούνιος ϊουνιανά τά июньские события (β Афинах в июне 1863 года) 'Ιούνιος ό июнь ίουράσιος, ος, ον геол. прский; ~ περίοδος юрский период ΐούρτη ή 1орта ϊοΰτα ή джут ΐόχρους, ους, ουν фиолетовый ίππάριοντόΐ) жеребёнок; 2) мор. небольшой двигатель (приводящий в движение насос) ίππαρχος ό ист. гиппарх, началышк конницы ιππασία ή 1) верховая езда; δλογο ~ς верховая лошадь; 2) искусство верховой езды ιππαστί επίρρ. верхом ιππέας ό всадник, наездник ίππει|:ος, εία и ος, ον лошадиный, конский; ~о κρέας конина ίππεμπορ(ε)ία ή торговля лошадьми ίππέμπορος ό торговец лошадьми ίππεύΙ.'ς (-έοις) ό, —τρία ή 1) всадни|к, -ца; наёздни|к, -ца; верховой; 2) воен. кавалерист; 3) ист. всадник (в древней Греции и Риме) ίππευση [-ις (-εως)] ή 1) взбирапие на верховую лошадь; 2) верховая езда ίππευτική ή искусство верховой езды, конный спорт ίππευτικ||ός, ή, ό[ν] верховой, относящийся к верховой езде; ~οί άγωνες скачки ιππεύω 1. αμετ. ездить верхом; 2. μετ. вскочить, сесть верхом на... ίππηλασία ή скачки ΐππηλάτης ό жокёй ιππική ή см. ίππευτική ίππικόΐν] τό конница, кавалерия ίππικ]!ός, ή, όΐν] конный, кавалерийский; ~οί αγώνες скачки ιπποδρομία ή скачки ιπποδρομικός, ή, ό[ν] относящийся κ скачкам ίπποδρόμιοΐν] τό, ιππόδρομος ό ипподром ιπποδύναμη [-ις (-εως)] ή физ., тех. лошадиная сила ιππόκαμπος ό 1) морской конёк; 2) анат. гиппокамп ίπποκομία ή уход за лошадью, за лошадьми ίπποκόμος ό 1) конюх; 2) коновод ίππομαχία ή конный бой ίππονομή ή воен. корм для лошадей, фураж; суточный рацион для лошадей ίπποπαραγωγή ή 1) коневодство; 2) конское поголовье; 3) годовой приплод лошадей ίπποπαραγωγός ό, ή коневод ΐπποπέδη ή путы ιπποπόταμος ό гиппопота.м ϊππ||ος ό 1) конь, лошадь; 2) физ. , тех. лошадиная сила; δυνάμεως είκοσι -~ων в двадцать лошадиных сил; 3) спорт. копь; <^ θαλάσσιος ~ морской слон ίπποσκευή ή конская сбруя, упряжь ίπποστάσιοΙν] τό конюшня, стойло ιππότης ό 1) рыцарь (тж. перен.); περιπλανώμενος ~ странствующий рыцарь; 2) кавалер (какого-л. ордена) ίπποτικ[ός, ή, ό[ν] рыцарский (тж. перен.); τηρώ ~ή στάση вести себя по-рыиарски ίπποτισμός ό рыцарство (тж. перен.) ίπποτρο(ρεϊο[ν] τό см. ίπποφορβεϊο ίπποτροφία ή см. ίπποφορβία ίπποτρόφος ό, ή 1) конюх; 2) коневод ίπποφαγία ή употребление конины в пищу ίπποφάγος ό, ή питающийся конЙ1ГОй ίππο(ρορΡεϊο]ν] τό конный завод ίπποίρορβία ή коневодство ίππων(ε)ία ή закупка лошадей (для армии) ϊπταμαι (тк. ένεστ., μετχ. τοΰ ένεστ. и παρατ.) Ι) летать, лететь; 2) парить, реять ίπτάμεν||ος, η, ο[ν] 1. летающий; <> —о φρούριο αβ. летающая крепость; 2. (ό) π/., лётный состав ίραδές ό приказ султана ΐρακι||κός, ~νός, ή, ό[ν] иракский ■ .] 'Ιρακινούς ό, ~ή ή житель, -ница Ирака ιρανικός, ή, ό[ν] иранский ΐριδίζω άμετ. переливаться всеми цветами радуги ΐρίδιο[ν] τό хим. иридий ίριδιοϋχος, ος, ον х«ж. содержащий иридий ιριδισμός ό переливание всеми цветами радуги ϊρις (-ιδος) ή 1) радуга; 2) анат. радужная оболочка; 3) бот. ирис ιρλανδικός, ή, ό[ν] ирландский Ίρλανδ||ός ό, ~ή ή ирланд|ец, -ка ' ΐρρασιοναλισμός ό филос. иррационализм ϊς (γεν. ϊνός) ή см. ϊνα ϊσα επίρρ. Ι) см. ίσια; 2) взяли!; вперёд!, прямо! (команда); <> ϊσα-ϊσα как раз, в точности, точно, точь-в-точь; είμαστε ~ мы квйты ΐσάδα ή 1) ровная, гладкая дорога; 2) ровность: 3) перен. прямота, искренность, прямодушие; 4) справедливость ίσάδελφος, ος, ον братский ίσάζω μετ. 1) выравнивать; делать ровным; выпрямлять, выправлять; 2) иеправлять, ремонтировать; 3) улаживать, приводить в порядок, поправлять; <,- τά ΐσάξαμε дело улажено, состоялось примирение ϊσάκις επίρρ. поровну, столько же раз ίσαλος ή мор. ватерлиния ίσαμε επίρρ. до, вплоть до; ~ х6 γιαλό до берега; ~ τώρα до сих пор (о времени); ~ δώ до сих пор (о пространстве) ισάξιος, α, о [ος ы ία, ον] равный, равноценный; равнозначный, эквивалентный; ~ τοΟ πατρός του достойный своего отца ισάριθμος, η, о [ος, ον] равный по числу ϊσασμ||α τό, ~ός ό 1) выравнивание, уравнивание; выпрямление; выправление; 2) исправление, ремонтирование; 3) улаживание, приведение (дел) в порядок ισημερία ή астр, равноденствие; εαρινή (φθινοπωρινή) ~ весеннее (осеннее) равноденствие ισημερινός, ή, ό[ν] 1. 1) экваториальный; 2) астр, равноденственный; 2. F) 1) экватор; 2) линия, дёлянхая предмет на две равные части ισθμός ό 1) перешеек; 2) анат. канал ίσια- см. ισα- ϊσια επίρρ. Ι) прямо; τράβα ~ иди прямо; 2) прямо, непосредственно; πήγαινε ~ στον διευθυντή обратись прямо к директору; 3) ровно, точ1ю, поровну; μοίρασα ~ τήν περιουσία μου я разделил своё имущество поровну; 4) равным образом; одинаково; σ' αγαπώ ~ μέ τόν αδελφό μου я люблю тебя, как брата; <> ~— а) как раз, в точности, точь-в-точь; είμαστε ~ κι' ϊσια мы расквитались, расплатились, .мы квйты; б) как сказать, кто его знает; τά φέρνω — ~ еле-еле сводить концы с концами; τραβώ ~ а) на- 396
ίσι ίσο правляться прямо; δ) приступать прямо к делу; ~ με... величиной с... ΐ<Γΐ.;ος, α, о 1) ровный, прямой, не искривлённый: ~ τοίχος ровная стена; 2) гладкий; ровный; ~о μέτωπο гладкий лоб; 3) равный, одинаковый; равновеликий; ~а ποσά равные величины; 4) перен. равный, равноправный; 5) перен. правильный, праведный, истинный; ~ δρόμος праведный, истинный путь; 6) перен. прямой, искренний (о человеке); прямодушный; <> —а μεριά лицевая сторона; στά ~ια без обиняков, напрямик Ισιωμα τό 1) равнина, ровная плоскость; 2) ровная, гладкая дорога ισιώνω см. ίσάζω ϊσκα ή трут ΐσκιάζω μετ. затенять ΐσκιερός, ή, ό тенистый ίσκι;ίος ό 1) тень; στον ~ο в тени; 2) привидение; призрак, дух; 3) кошмар ισκιώνω μετ. затенять ισλαμικός, ή, ό[ν] исламский ισλαμισμός ό ислам ισλανδικός, ή, ό[ν] исландский Ίσλονδϋός ό, ~ή ή исланд|ец, -ка ίσο- первая часть сложных слов, обознач. равный, одинаковый ίσο[ν| τό правильность, справедливость; <> той κρατώ τό ~ поддакивать кому-л. {σοΡαθ]ής, ής, ές имеющий одинаковую глубину; ~εϊς γραμμαί {или καμπύλαι) геогр. изобаты ισοβάθμιος, ία и ος, ον, ισόβαθμος, η, ο [ος, ον] имеющий рав1юе звание, чин, степень ϊσοβαρΙ'ής, ής, ές 1) имеющий равный вес, равного веса; 2) с равным барометрическим давлением; —εις καμπύλαι изобары ϊσόβι'Ιος, α, о [ος, ον] 1) пожизненный; вечный, бессрочный; ~α δεσμά пожйзнен1юе (тюремное) заключение; ~а σύνταξη пожизненная пенсия; 2) несменяемый (о должности) ισοβιότητα [-ης (-ητος)Ι ή Ι) пожизненность; вечность, бессрочность; 2) пожизненное право ΐσοβίτϋης ό, ~ισσα ή приговорснн|ый, -ая к пожйзнен1ГО- му (тюремному) заключению ϊσόγειο[ν| τό первый этаж ισόγει||ος, α, о [ος, ον] находящийся на уровне земли; ~о πάτωμα первый этаж ϊσογώνιος, ος, ο[ν] равноугольный ισοδυναμία ή Ι) равновесие сил; 2) равнозначность; 3) равноденрюсть; 4) хим., мат., ик. эквивалентность ΐσοδυναμικός, ή, ό[ν] физ. эквипотенциальный ίσοδύναμο[νΙ τό хи.и., мат., эк. эквивалент; τό γενικό ~ всеобщий эквивалент ισοδύναμος, η, о [ος, ον] 1) равносильный; 2) равнозначный; 3) равноценный, равный; 4) хим., мат., эк. эквивалентный ισοδυναμώ (ε) αμετ. 1) быть равносильным; 2) быть равнозначным; 3) быть равноценным, равным, равняться; 4) хим., .мат., эк. быть эквивалентным ΐσοζυγής, ής, ές см. Ισοβαρής ισοζυγία ή равновесие ΐσοζυγ||ιάζω, ~ίζω 1. μετ. 1) уравновешивать, уравнивать, балансировать; 2) сквитать счёт; 2. αμετ. находиться в состоянии равновесия ϊσοζύγιο[ν] τό 1) равновесие; 2) фин. баланс; εμπορικό ~ торговый баланс; τό ~ πληρωμών платёжный балаггс; παθητικό (ενεργητικό) ~ пассивный (активный) баланс ισοζυγισμός ό спорт, гандикап ισοζυγιστής ό тот, кто устанавливает гандикап, специалист по гандикапу ίσόζυγος, ος, ον см. ισοβαρής ίσοζυγώ (ε) άμετ. 1) находиться в состоянии равновесия; 2) быть сбалансированным ΐσόθε||ος, ος, ον 1) равный богу, богоравный; 2) подобающий богу (о славе и т. п.); ~οι τιμαί высокие почести ισοθερμικός, ή, ό[ν] изотермический ΐσόθερμ||ος, η, о [ος, ον] изотермический; ~οι καμπύλαι геогр. изотермы . ίσοκλιν||ής, ής, ές, ίσόκλινος, ος, ο[ν] 1) с одинаковым наклоном; 2) физ. с одинаковым магнитным наклонением; ~εϊς γραμμαί геогр. изоклины Ισολογισμός ό фин. балансовый отчёт ισομεγέθης, ης, έγεθες равновеликий ισομέρεια ή хим. изомерия Ισομερής, ής, ές 1) состоящий из равных частей; 2) (ό) хим. изомер ϊσομερισμός ό хим. изомеризация ισομετρία ή равномерность ισόμετρος, η, о [ος, ον] равномерный ισομοιρία ή равная доля, порция ίσόμοιρος, ος, ον получающий равную долю, порцию ίσομορφ'Ιία ή, ~ισμός ό хим. изоморфизм ισόμορφος, ος, ο[ν] изоморфный ίσον 1. см. ϊσο[ν]; 2. έπίρρ. мат. равно; πέντε καί τρία ~ οκτώ пять плюс три равно восьми ΐσονέφελος см. ισονεφής 2 ίσονεφ||ής, ής, ές 1) достающий до облаков; 2) с одинаковой облачностью; ~εϊς γραμμαί геогр. изонсфы ισονομία ή равенство перед законом, равноправие ισόνομος, η, о [ος, ον] имеющий равное право перед законом, равноправный ισοπαλία ή ничейный результат, ничья ίσόπαλ||ος, η, о [ος, ον] 1) равносильный; равный; 2) ничейный; ~ αγώνας борьба, окончившаяся вничью; ничейная партия; ничейный матч; ήρθαν ~οι они сыграли вничью; их борьба закончилась вничью ίσοπαχής, ής, ές одинаковой толщины ισόπεδος, η, о [ος, ον] 1) плоский, ровный, гладкий; 2) выровненный; расположенный на одинаковом уровне; ~ διάβασις переезд ίσοπέδωμα τό см. ισοπέδωση ίσοπεδώ||νω [-ω (о)] μετ. 1) выравнивать; делать ;ровнь1М, гладким; ~ τό έδαφος выравнивать почву; 2) перен. уравнивать, делать равным; уничтожать, сглаживать различия; нивелировать; 3) сравнивать с землёй, разрушать до основания; τό χωριό ~θτγΐίε деревня была сравнена с землёй Ισοπέδωση [-ις (-εως)Ι ή 1) выравнивание; 2) перен. уравнивание; уничтожение, сглаживание различий; нивелировка; 3) уравниловка; 4) сравнивание с землёй, разрушение до основания ΐσοπεδωτικ||ός, ή, ό уравнительный; ~ή διανομή уравнительное распределение ίσοπερίμετρος, ος, ον имеющий одинаковый периметр ίσοπλατής, ής, ές имеющий одинаковую ширину ισόπλευρος, η, о [ος, ον] мат. равносторонний ισοπολιτεία ή равенство перед законом, равноправие ΐσόποσο[ν] τό равное количество ισορροπημένος, η, о уравновешенный (о человеке) ισορρόπηση [-ις (-εως)] ή уравновешивание ισορροπία ή равновесие (тж. перен.), уравновешенность; κρατώ — балансировать; κάνω κάποιον νά χάσει τήν ~ του выводить кого-л. из равновесия; χάνω τήν ~ μου α) терять равновесие; б) перен. выходить из равновесия; διανοητική ~ душевное равновесие ΐσόρροπ;|ος, η, о [ος, ον] 1) ггаходящийся в равновесии, уравновешенный; ~ κατάστασις устойчивое положение; 2) равнодействующий; ~οι δυνάμεις равнодействующие силы ισορροπώ (ε) 1. άμετ. 1) уравновешиваться; 2) прям., перен. быть в состоянии равновесия; 2. μετ. уравновешивать, приводить в равновесие; ~ τίς δυνάμεις уравновешивать силы ίσος, η, ο[ν] см. Ισιος; ~ δρόμος прямая дорога; "ίσα δικαιώματα равные права; οί πολίτες είναι ίσοι πρό τοΰ ,397
Ισο Ισχ νόμου граждане равны перед законом: θεωρούμαι ~ равняться, уравниваться (с кем-че.и-л.); είμαι ~ μέ κάποιον быть равным кому-л.; φέρομαι σάν ~ προς ϊσον относиться как к равному; <> ανταποδίδω τά ϊσα мстить, отплачивать тем же; είναι ίσο мат. равно, равняется; έξ ϊσου поровну; όλοι πήραν έξ ίσου все получили поровну; μέ ίσους ορούς па равных основаниях ισοσκελής, ής, ές 1) мат. равнобедренный; 2) эк. сбалансированный ισοσκελίζω μετ. 1) уравнивать; 2) эк. подводить баланс ισοσκέλιση |-ις (-εως)Ι ή 1) уравнивание; 2) эк. балансирование, подведение баланса ισοσκελισμένος, η, ο[ν] эк. сбалансированный ΐσοσταΟμία ή равновесие ίσοσταθμίζω 1. μετ. уравновеншвать; 2. άμετ. уравновешиваться ΐσοστάθμιση |-ις (-εως)] ή уравновешивание ισόσταΟμος, η, ο [ας, αν] см. ισοβαρής ΐσοσύλλαβος, η, ο [ος, ον] равносложный (ο словах, стихах) ισοταχής, ής, ές 1) имёюншй одинаковую скорость (с кем- чем-л.); 2) имеющий постоянную скорость ΐσοτέλεια ή 1) равное обложение налогом; 2) равенство перед законом ΐσοτελής, ής, ές платящий равный налог ϊσότητ||α [-ης (-ητος)Ι ή прям., перен. равенство; τό σημείον ~ος мат. знак равенства; ή κοινωνική ~ социальное равенство ισοτιμία ή 1) равноправие; εθνική ~ национальное равноправие; 2) равноценность, эквивалентность (о деньгах, валюте и т. п.) ισότιμος, η, о [ος, ον] 1) равноправный; είμαι ~ быть равноправным; 2) равноценный, равного достоинства, эквивалентный (о деньгах, валюте) ΐσότονος, ος, ον изотонический ίσοτοπία ή физ., хим. изотопность ΐσότοπ;;ος, η, о [ος, ον] физ., хим. Ι. изотопный; 2. (τό) изотоп; τά ραδιενεργά ~α радиоизотопы ΐσοτροπία ή физ. изотропия, изотропность ίσότροπος, η, ο [ος, ον] физ. изотропный ΐσοϋψΐίής, ής, ές имеющий одинаковую высоту; ~εϊς καμ- πύλαι {или γραμμαί) геогр. изогйпсы ισοφαρίζω 1. μετ. уравнивать [по количеству); сквитать счёт; 2. άμετ. сравниваться, равняться; становиться равным, уравниваться (по количеству) ισοφάριση |-ις (-εως)Ι ή уравнивание но количеству {тж. перен.) ΐσοχρονισμός 6 изохронность ισόχρονος, η, о [ος, ον] изохр01Н1ый, повторяющийся через равные промежутки времени ΐσόχωρος, ος, ον физ., хим. изохорйческий; ~ μεταβολή изохорйческий процесс ισοψηφία ή одинаковое число голосов ισόψηφος, η, о [ος, ον] получивший одинаковое число голосов ισοψηφώ (ε) άμετ. получать одинаковое число голосов ϊσπανικ,ίά τά, ~ή ή испанский язык ισπανικός, ή, ό[ν] испанский ΐσπανιστί έπίρρ. по-испански ίσπανομάθεια ή знание испанского языка ΐσπανομαθής, ής, ές знающий испанский язык Ίσπανϋός ό, ~ή и ~ίδα [-ίς (-ίδος)] ή испан|ец, -ка ϊσπανοφιλία ή испанофйльство ΐσπανόφιλος, η, ο [ος, ον] испанофйльский ισραηλινός, ή, ό[ν] израильский Ίσραηλίτ||ης ό, -ισσα [-Ιτις (-ιδος)] ή израильтян|ин, -ка ισραηλιτικός, ή, ό[ν] израильский ϊσταμαι {άόρ. έστήθην и έστάθην, παρατ. ίστάμην) стоять ιστάμενος, η, ο[ν] стоящий; 6 ΰφηλά ~ высокопоставленный ΐστημι 1. (άόρ. έστησα) μετ. устанавливать, ставить; во,:- двигать; 2. (άόρ. εστην) άμετ. стоять; εστη εμβρόντητος οι: остолбенел, он стоял как громом поражённый ίστίο[ν1 τό парус ιστιοδρομία ή 1) плавание на парусах; парусный спор;; 2) соревнование по парусному спорту, парусные гонки, ри- гата ίστιοδρομώ (ε) άμετ. плавать, плыть на парусах; учас;- вовать в парусных гонках ίστιόπανον τό парусина ιστιοπλοΐα ή 1) плавание на парусном судне; 2) парусный спорт ίστιοπλοω (ε) άμετ. плавать на парусном судне ίστιοποιεϊον τό парусная мастерская ίστιοποιΐα ή изготовление парусов ίστιοποιός ό работник парусной мастерской ίστιόρραμμα τό IЙтка для сшивания парусов ίστιορραφίς (-ίδος) ή парусная игла ιστιοφορία ή паруса ίστιοφόρο[νΙ τό парусное судно, парусник ίστιοφόρΐίος, α, о [ος, ον] парусный; ~ο πλοίο паруск(,\ судно, парусник ίστοθέτησις (-εως) ή установка мачт ίστοθετικά τά мачтоподъёмные механизмы ίστοθέτις (-ιδος) ή мачтоподъёмный кран | ίστοθετω (ε) μετ., άμετ. ставить мачты ιστοκαλλιέργεια ή биол. культура тканей ιστολογία ή мед. гистология ιστολογικός, ή, ό[ν] .чед. гистологический ίστόρημα τό рассказ, повествование, история ίστόρησις (-εως) ή 1) повествование, изложение; 2) изображение, отображение (в иллюстрациях, картинах и т. п.) ίστορί||α ή 1) β разн. знач. история; ~ των νέων χρόνων новейшая история; ~ της αρχαιότητας древняя история; ίερά ~ закон божий (предмет); δυσάρεστη ~ неприятная история; 2) сказка, небылица; ή αληθινή ~ быль; πές μας καμμιά ~ расскажи нам какую-нибудь сказку; 4· εχω ~ες иметь неприятности; ή —σιωπά история умалчивает; ή υπόθεση αυτή μου έφερε (или μου δημιούργησε) ~ες это дело причинило мне неприятности; είναι ολόκληρη (παλιά) -это целая (старая) история ίστορικό[ν] τό история, ход; τό ~ της συμβάσεως έχει οΰτω история этого соглашения такова; τό — της ασθενείας история болезни " ίστορικ||ός, ή, ό[ν] 1. исторический; ~ υλισμός исторический материализм; ~ό γεγονός историческое событие; ~ή ημερομηνία историческая дата; 2. (ό) историк ιστορικότητα |-ης (-ητος)Ι ή историчность ιστοριογραφία ή историография ιστοριογραφικός, ή, ό[ν] историографический ιστοριογράφος ό, ή историограф; историк ιστοριοδίφης ό, ~ϊφις (-ιδος) ή историк ίστορι^Ιοκρατία ή, —σμός ό историзм ίατορώ (ε) μετ. 1) рассказывать, повествовать; 2) изображать, рисовать; описывать ιστός ό 1) мачта; 2) ткацкий станок; 3) биол. ткань: μυϊκός ~ мышечная ткань; νευρικός ~ нервная ткань: 4) мин. строение, структура; <:- ~ της αράχνης паутина ισχαιμία ή мед. ишемия ΐσχαιμος, ος, ο[ν] мед. ишемйчсский ΐσχιαδικός, ή, ό[ν] страдающий ишиасом ΐσχιακ||ός, ή, ό[ν] 1) седалищный; ~όν νεϋρον седалищный нерв; 2) см. ίσχιαδικός ισχιαλγία ή мед. йшиас, воспаление седалищного нерва ϊσχιαλγώ (ε) άμετ. страдать ишиасом ϊσχιάς (-άδος) ή см. ισχιαλγία ΐσχίο[ν] τό бедро, бок ΐσχναίνω (άόρ. ϊσχνανα, παθ. άόρ. ίσχνάνθην) 1. μετ. иссушать, изнурять; 2. άμετ. худеть, чахнуть; тощать, слабеть ϊσχν||ανση [-ις (-εως)Ι ή, ~εμα τό исхудание, похудание 398
ισχ ϊώβ ισχνεύω см. ισχναινω ΐσχνΙ'ός, ή, ό[ν] 1) худой, тощий, топкий; слабый; ~ αν- Ορωπιος "тщедушный человек; ~οί κλάδοι тонкие ветки; 2) нежирный; постный; ~ό γάλα нежирное молоко; 3) перен. жалкий, убогий; скудный; ~ή γη скудная земля; ~ό βαλάντιο тощий кошелёк ΐσχνότητα |-ης (-ητος)Ι ή 1) худоба, худощавость, тонкость; слабость; 2) убожество, бедность ίσχνοφωνία ή слабый, тихий голос ίσχνό(ρωνος, η, о [ος, αν] имеющий слабый, тихий голос, со слабым, тихим голосом ϊσχυρίζΐίομαι μι:τ. утверждать; убеждать, увер5'1ть {вчём-л ); ~εται ότι δέν ήξερε он утверждает, что не знал; ~ έξό- φλησιν настаивать на уплате ισχυρισμός о 1) утверждение; настаивание {на чём-л.); αβάσιμος ~ необоснованное утверждение; 2) юр. обоснование протеста ΐσχυρογνώμονας |-ων (-ονος)Ι ό упрямец ΐσχυρογνωμοσύνη ή упрямство, упорство ΐσχυρογνωμίϋ (ε) άμετ. упрямиться, упорствовать ισχυρογνώμων, ων, (όγνωμ)ον упрямый, упорный ίσχυρ||οί οί власть имунше; ~ της γης сильные мира сего; πτύσσω πρό των ~ών гнуться перед сильными, власть имущими ισχυροποίηση [-ις (-εως)Ι ή усиление, укрепление; под- кропление ισχυροποιώ (ε) μετ. усиливать, укреплять; подкреплять ΐσχυρ!|ός, ή, ό [ά, όν] 1) β разн. знач. сильный, крепкий; —ή θέληση {или επιθυμία) большое желание; ~ χαρακτήρας сильный характер; ~ή αντίσταση мощное сопротивление; ~ό χτύπημα мон1,ный удар; ~ή κράση крепкое телосложение; крепкий организм; ~ή φωνή сильный голос; ~ πυρετός (άνεμος) сильный жар (ветер); ~όν ψΟχος сильный мороз; ~ή δόση φαρμάκου большая доза лекарства; ~ή διάλυση οξέος крепкий раствор кислоты; 2) сильный, влиятельный; могущсстве1Н1ый; 3) веский, значительный, убедительный; ~ό επιχείρημα веский аргумент; ~ές ενδείξεις ένοχης веские доказательства виновности; 4) юр. действй- телынзщ, имеющий силу закона, законный; вступйвншй в силу ίσχυρότητα (-ης (-ητος)] ή сила, крепость ΐσχ||ύς (-ύος) ή 1) потенция, поте1щиал, сила; мощь, мощ- 1Юсть; οικονομική ~ а) экономическая мощь; б) экономический потощиал; ή πολιτική της —ύος политика с позиции силы; στερεώνω τήν ~ύ крепить мощь; 2) влияние, могущество; 3) юр. действие, действительность; законность, сила; ~ τοϋ έγγραφου сила, действительность документа; τίθεμαι έν ~ύϊ войти в силу; ή ~ τοϋ νόμου αρχίζει από... закон вступает в силу е.; θέτω σέ ~ύ вводить в действие (договор, соглашение); αναδρομική ~ τοϋ νόμου обратная сила закона; 4) физ. мощность; κινητήρας (или γεννήτρια) μεγάλης ·~ύος мопщый двигатель; ήλεκτροσταθμός ~ύος πεντακοσίων κιλοβάτ электростанция мощностью в пятьсот киловатт ϊσχΰ;!ω άμετ. Ι) иметь силу, быть действительным; действовать; ~ει ώς τό... действителен до...; ~ει γιά πέντε χρόνια действителен на пять лет; ό νόμος αυτός τώρα δέν ~ει этот закон уже потерял силу; 2) оказывать влияние, воздействовать; δέν ίσχυσαν τά δάκρυα της νά τόν μαλάξουν сё слёзы но смогли смягчить его; 3): δέν ~ει παρά τη κυβερνήσει он не имеет влияния на правительство ισχύων, ων, ον действующий, действительный, годный ίσ'ΐω (о) μετ. 1) уравнивать; 2) см. ΐσάζω; ~ο6μαι равняться, уравниваться; —οΰμαι μέ (или προς)... равняться, быть равным (кому-чему-л.), уравниваться (с чем-л.) ϊσωμα τό са1. ίσιωμα ίσώνω см. ΐσάζω ίσως έπίρρ. может быть, возможно, пожалуй, авось ιταλιάνικος, η, о итальянский Ίταλιάνϋος ό, ~α ή см. 'Ιταλός ίτολικ'ίά τά, ~ή ή итальянский язык ϊταλικ ός, ή, ό[ν] итальянский; αλά ~ά по-итальянски ΐταλιστί έπίρρ. по-итальянски ιταλομαθής, ής, ές владеющий итальянским языком Ίταλ||ός ό, ~ίδα (-ίς (-ίδος)] ή итальян1ец, -ка ιταμός, ή, ό[ν] наглый, беззастенчивый, нахальный ΐταμότητα [-ης (-ητος)] ή наглость, беззастенчивость, нахальство ΐτέα, ιτιά ή йва, верба; ίτέα ή κλαίουσα плакучая ива ΐχθυάλευρα τά рыбная мука ίχθυάλμη ή рассол для засолки рыбы ιχθογόνος, ος, ον богатый рыбой νχθυέλαιον τό рыбий жир ϊχθυογραφία ή ихтиография ίχθυοειδής, ής, ές рыбоподобный ΐχθυόεις, εσσα, εν изобилующий рь1бой, рыбный ΐχθυόκολλα ή рыбий клей ϊχθυοκομία ή рыбоводство, разведение рыбы ΐχθυοκομικός, ή, ό[ν] рыбоводный, относящийся к рыбоводству ΐχθυοκόμος ό рыбовод ίχθυοκτόνος, ος, ον истребляющий рыб ίχθυόλη ή фарм. ихтиол ιχθυολογία ή ихтиология ΐχθυολογικός, ή, ό[ν] ихтиологический ιχθυολόγος ό ихтиолог ίχθυοπανίς (-ίδος) ή рыбная фауна ίχθυοπωλεϊοΐν] τό рыбный .магазин; рь1бпый ряд {на рынке) ίχθυοπϋώλης ό, —ώλις (-ιδος) ή продав;ёц, -щйца рыбы, торгов|ец, -ка рыбой ιχθυόσκαλα ή причал для разгрузки рыбы ΐχΟυοτροφεϊοΙνΙ τό аквариум; рыбный садок ΐχθυοτροφία ή см. ϊχθυοκομία ίχθυοτροφικός, ή, ό[ν] см. ΐχθυοκομικός ΐχθυοτρόφος ό см. ΐχθυοκόμος ΐχθυοφαγία ή питание рыбой ιχθυοφάγος, ος, ον питающийся рыбой ΐχθυοφόρος, ος, ον 1) рыбный, богатый рыбой; 2) перевозящий рыбу, приспособле}|Мый для перевозки рыбы ιχθύς (-ύος) ό рыба ίχθυώδης, ης, ες 1) похожий па рыбу, рыбообразный; 2) рыбный, богатый рыбой ίχνάριΐον] τό выкройка; шаблон, патрон(ка) ΐχνευτής ό см. ιχνηλάτης ίχνεύω μετ. см. ιχνηλατώ ιχνηλασία ή 1) выслеживание, слежка; 2) настойчивый поиск, преследование (кого-л.) ιχνηλάτης ό Ί-^οβ^ηκ; ~ κύων ищейка; 2) следопыт; исследователь ιχνηλατώ (ε) μετ. Ι) следить, выслеживать; 2) настойчиво искать, преследовать (кого-л.) ίχνογραφεΙο[νΙ τό мор. чертёжный зал ίχνογράφημα τό набросок, рисунок ιχνογραφία ή 1) рисование {карандашом и т. п.); 2) тетрадь, альбом для рисования ιχνογραφνκή ή искусство рисования ΐχνογραφικός, ή, ό[ν] рисовальный ΐχνογράφος ό, ή рисовальнщ|к, -ца ιχνογραφώ (ε) μετ. делать 1габросок, набрасывать, рисовать ΐχν||ος (-ους) τό 1) прям., перен. след; ~η των ζώων следы животных; ~η τροχών следы колёс; ~η εγκλήματος следы преступления; εξαφανίζω τά ~η заметать следы; αφήνω ανεξίτηλο ~ оставить неизгладимый след; 2) капелька, чуточка, крошечка; οϋτε ~ αλήθειας ни капли истины; <> βαδίζω στά (и.ги επί τά) ~η κάποιου идти следом за кем-л.; идти по стопам кого-л.; πηγαίνω στά φρέσκα ~η идти по горячим следам; ακολουθώ τά ~η κάποιου а) идти следом, по пятам кого-л.; б) идти по стопам кого-л. ΐώβειος υπομονή ή адское терпение 399
ΐωβ καζ ΐωΡηλαϊο[ν1 τό юбилей; γιορτασμός (и.ш πανηγυρισμός) τοΟ ~ ιωβηλαίου юбилейные торжества ϊωβηλαϊος, αία, αϊο[ν] юбилейный ιώδης, ης, ες 1) фиолетовый; |2) ядовитый; 3) покрытый ржавчиной, ржавый ΐώδιο[ν1 τό йод ιωδιούχος, ος, ο[ν] йодистый {ωδοφόρμιο[ν] τό фарм. йодоформ ίώμαι (α) (άόρ. ΐασάμην, Ιάθην) βετ., άμετ. уст. лечйть(ся), излёчивать(ся); вылечивать(ся) (тж. перен.); ιάθην έκ τοΟ έρωτος я излечился от любви; ό τρώσας καί Ιάσεται сам калечит, сам и лечит ιωνικός, ή, ό[ν] ионийский ιώτα τό ακλ. йота (название девятой буквы греческого алфавита) К к к 1) каппа (десятая буква греческого алфавита); 2) знак числа: к' = 20 ы двадцатый; ,к = 20 000 и двадцатитысячный κάβα ή 1) винный погреб; винный склад; 2) наименьшая ставка (в азартных играх) καβάδι τό обл. «кавади» (зимняя длинная верхняя домотканая одеоюда) καβάκι τό чёрный тополь, осокорь καβαλ- см. καβαλλ- καβαλιέρος ό кавалер; партнёр (в танцах) καβάλλα ή 1. 1) сидение верхом; 2) верховая езда; 3) кавалерия; 2. επίρρ. верхом; πάω (κάθομαι) ~ ездить (сидеть) верхом (на чём-л.); <}■ είμαι πάντα ~ быть всегда на коне; τόν εχω ~ а) иметь превосходство, перевес над кем-л.; б) держать кого-л. в своих руках; ψωνίζω ~ быть обманутым при покупке καβαλλάρ||ης ό, —ισσα ή 1) всадни|к, -ца, наездни;к, -ца; 2) кавалерист; 3) кобылка (скрипки и т. п.); 4) конёк, гребень (крыши) καβαλλαρία ή 1. 1) кавалерия; 2) группа всадников, кавалькада; 2. έπίρρ. верхом καβαλλέτο τό мольберт καβαλλίκε(υ)μα τό см. καβάλλα 1 καβαλλικευτά см. καβάλλα 2 καβαλλικεύΐίω 1. μετ. 1) садиться (на лошадь, осла и т. п.); садиться верхом (на стул и т. п.); 2) перен. оседлать, подчинить себе; 3) перен. ездить верхом (на ком-л.); брать в руки (кого-л.); 4) переваливать (через гору); 5) покрывать (животных); 2. άμετ. 1) ездить верхом; 2) овладевать (работой, профессией); ~ομαι быть объезженным, подчиняться всаднику (о лошади и т. п.) καβαλλίνα ή конский навоз καβαλλϋω, ~άω см. καβαλλικεύω 1 καβα(ν)τζάρω μετ. обходить, огибать мыс καβατϊνα ή муз. каватина καββάλί α ή, ~ισμός ό кабалистика καββαλιστικός, ή, ό[ν] прям., перен. кабалистический καβγαδίζω άμετ. затевать скандал, драку; ссориться, ругаться; цапаться (прост.) καβγϋάς ό ссора, ругань; скандал; драка; κάνω ~ά скандалить, затевать ссору, драку; φθάνω σέ ~ά 'доходить ?до драки; γυρεύω ~ά искать повода для ссоры, драки; <> δέν γίνεται ~ γι' αυτό а) не об это.м идёт речь; б) не стоит говорить об этом ' καβγατζΙ'ής ό, ~ού ή скандалист, -ка, дебошир, -ка καβγατζίδικος, η, о скандальный (о человеке) κάβί^ος ό 1) мыс; 2) канат; <> παίρνω ~о ухватить, уловить (мысль), понимать καβούκι τό панцирь (черепахи, рака); раковина (у.гитки); <> μαζεύομαι (или κλείνομαι) στό ~ μου уходить в свою скорлупу, замыкаться η себе καβουράκι τό 1) рачок; маленький краб; 2) мужская шляпа κάβουρϋας ό морской рак; краб; <> πηγαίνω σάν τόν ~α а) ходить .медленно, ползти как черепаха; б) пятиться назад; θ) топтаться на месте καβουρδίζω μετ. 1) жарить, поджаривать; 2) перен. печь, припекать (о солнце); 3) перен. мучить, терзать ■' καβούρδισμα τό поджаривание καβουρδιστήρι τό жаровня καβουρδιστός, ή, ό жареный, поджаренный καβούρι τό 1) см. καβουράκι 1; 2) см. κάβουρας καβουρμάς ό «кавурмас» (поджаренное мясо, залитое салом) καβουρντι- см. καβουρδι- καβουρομάνα ή большой рак κάβω см. καίω καγκελλαρία ή канцлерство καγκελλάριος ό канцлер κάγκελ(λ)ΐ;ο τό решётка, ограда; перила; βρίσκομαι πίσω άπ' τά ~α быть за решёткой (о заключённом) καγκελ(λ)όπορτα ή решётчатая дверь καγκελ(λ)ώνω μετ. обносить решёткой, оградой, перилами; огораживать καγκελ(λ)ωτός, ή, ό 1) обнесённый решёткой, оградой, перилами; огороженный; 2) решётчатый καγκουρώ ή ακλ. кенгуру καγχάζω άμετ. 1) хохотать, разражаться смехом; 2) саркастически смеяться καγχασμός ό Ι) хохот; 2) саркастический смех καδένα ή цепь, цепочка (для часов) κάδη ή кадка; бочка; ушат; бадья; чан καδής ό кади, кадий; обл. судья καδί τό маленькая кадка; бочонок; маленький ушат καδμίεϊος, εία, ον кадмейский, относящийся к Кадму; <> ή ~εία (νίκη) кадмёйская победа (гибельная для обеих сторон) κάδος ή см. κάδη καδρίλ(λ)ια ή кадриль κάδρο τό 1) рамка; паспарту; 2) портрет, картинка в рамке; 3) кино кадр καδρόνι τό балка, брус καδρονιάζω μετ. класть балки , καζάκα ή 1) вид блузы; 2) носилки (на стройке) κοζακλαριώτικ||ος, η,ΌΤ ~о γομάρι безразличный, равнодушный человек καζάνας ό см. καζανοκέφαλος καζάνι τό котёл; <^ τό ~ βράζει что-то готовится, замышляется недоброе; δλοι σ'ενα ~ βράζουμε судьба у всех у нас одна καζανιά ή котёл (мера ёмкости) καζανιάζω μετ. закладывать в котёл καζανόκαρφο τό заклёпка (металлическая) καζανοκέφαλος ό человек с большой головой; голован, головастик (прост.) καζαντζής ό медник, котельщик καζαντίζω άμετ. наживать, приобретать состояние, имущество.. καζεΐνη ή казеин καζϊκι τό: έπαθα ενα ~ я потерпел фиаско καζίνο[ν] τό казино, игорный дом καζμάς δ кирка, мотыга κάζο τό неприятность, неудача; Επαθα ενα μεγάλο ~ у меня большая неприятность καζουϊστική ή казуистика καζουϊστικός, ή, ό[ν] казуистический 400
καη καθ Κ καήλα ή см. καΐλα καημ- см. καυμ- καημένος, η, ο бедный, несчастный, злополучный καημενούλης, α, ικο уменыи. см. καημένος καθαγιάζω μετ. освящать, святить καθογίαο·]|ις (-εως) ή, ~μός ό освящение καθαίρεση 1-ις (-εως)Ι ή отстранение от должности, сана; вывод из состава (какого-л. органа); στρατιωτική ~ разжалование офицера καθαιρώ (ε) μετ. отстранять от должности, лишать сана; разжаловать, лишать звания [офицера); выводить из состава (какого-л. органа) καθαρά επίρρ. 1) чисто; 2) ясно, чётко; 3) явно, открыто; недвусмысленно; πές το ~ скажи прямо; <^ φαίνεται ~ καί ξάστερα яснее ясного καθαρει- см. καθαρι- καθαρεύουσα ή кафаревуса {официальный стиль современного греческого языка) καθορευουσιάνΙίος ό, ~α ή приверженец, сторонник, -ца кафарёвусы καθαρίζω 1. μετ. Ι) прям., перен. чистить, очищать; ~ τό μήλο чистить яблоко; ~ τά τζάμια чистить, мыть стёкла; ~ τήν αυλή подметать двор; ~ τή χώρα απ' τους ληστές очищать страну от бандитов; 2) выяснять, уточнять; ~ τό λογαριασμό улаживать счёт; 3) убивать, приканчивать; 4) обыгрывать, обчищать {партнера в азартной игре); <> ~ τους λογαριασμούς μου μέ κάποιον сводить счёты с кем-л.; 2. άμετ становиться чистым, очищаться; проясняться (о небе и т. п.) καθάριος, α, о ν [ος, ον] см. καθαρός καθαριότητα [-ης (-ητος)] ή чистота, опрятность; διατηρώ (τήν) ~ соблюдать чистоту καθάρνσμ]α τό, ~ός ό 1) чистка, очистка; δίνω τό κοστούμι γιά ~ отдавать костюм в чистку; 2) выяснение, уточнение; 3) убийство καθαριστήριο[ν] τό мастерская по чистке {одежды и т. п.); химчистка καθαρίΛστής ό, ~ίστρια ή 1) чистильщик, -ца; 2) убор- щи]к, -ца; 3) фильтр; ~ αέρος воздушный фильтр κάθαρμα τό подлец, негодяй, мерзавец καθαρμός ό 1) см. καθάρισμα; 2) очищение, искупление καθαρό[ν1 τό чистовик καθαρόαιμος, η, о [ος, ον] чистокровный καΟαρογλώσσημα τό скороговорка {фраза) καθαρογλωσσία ή чистая речь καθαρογράφηση (-ις (-εως)] ή 1) окончательное редактирование документа (действие); 2) переписывание начисто καθαρογράφος ό, ή тот, кто имеет разборчивый почерк καθαρογράφω (ε) μετ. 1) писать чисто, чётко; 2) переписывать начисто καθαρ;|ός, ή, ό [ά, όν] 1) чистый, не грязный; 2) чистоплотный, опрятный, любящий чистоту; 3) чистый, ясный; ~ ουρανός ясгюе, чистое нёбо; 4) ясный, чёткий; ~ή απάντηση ясный ответ; ~ή προφορά чистое произношение; ~ές κουβέντες разговор начистоту; 6) чистый, натуральный; без примесей; ~ χρυσός чистое золото; ~ό βάρος чистый вес; ~ό κέρδος чистая прибыль; 6). чистый, незапятнанный; ~ή συνείδηση чистая совесть; 7) чистый, сущий; ~ή παρεξήγηση чистое недоразумение; ~ή αλήθεια чистая правда; ~ή ανοησία полная нелепость, абсолютная чушь; 8) юр. чистый {не обременённый зак.гадом, ипотекой и т. п.); ·<> στον ~ό αέρα на чистом воздухе; παίρνω ~ό αέρα дышать свежим воздухом; μέ ~ή καρδιά чистосердечно, от чистого сердца; ~ ουρανός αστραπές δέν φοβάται поел. чистое нёбо молний но боится καθαρότητα [-ης (-ητος)] ή 1) чистота, отсутствие примесей; 2) чистота, неподдельность, отсутствие всякой фальсификации; 3) ясность, чёткость κάθαρση [-ις (-εως)] ή 1) очистка, очищение; σωματική ~ воен. санитарная обработка личного состава; 2) перен. чистка (тж. полит.); 3) карантин; 4) филос, лит. катарсис; 5) рел. очищение; искупление καθάρσνο[ν1 τό мед. слабительное καθαρτήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό очиститель καθαρτήριο[ν] τό рел. чистилище καθαρτήριος, ος, ο[ν] рел. очищающий, очистительный, искупительный καθαρτικό[ν] τό см. καθάρσιο[ν] καθαρτικός, ή, ό[ν] 1) очищающий; 2) мед. очистительный; слабительный καθαυτ||ό, ~οΰ см. καθεαυτοΟ κάθε όντων. ακλ. каждый, всякий; ~ άνθρωπος каждый человек; ~ μέρα (φορά) каждый день (раз), ежедневно; ~ πέντε μέρες раз в пять дней, каждые пять дней; ν ~ πού всякий раз, как; ~ τόσο или ~ λίγο καί λιγάκι часто, всё время; ~ άλλο ничего подобного; ~ λογής всякого рода; ~ καρυδιάς καρύδι всякие люди, пёстрая толпа; μέ ~ Ουσία любой ценой; ~ τόπος καί ζακόνι κάθε μαχαλάς καί τάξη погов. во всяком подворье своё поверье καθεαυτ||ό, —об επίρρ. (употр. перед сущ. или прил.) поистине, йстинрго, действительно; истинный, подлинный, настоящий; ~ μετάξι чистый, натуральный шёлк; ~·οΟ 'Αθηναίος коренной афинянин καθέδρα ή сидение, кресло; трон; -> όμιλεϊ {или αποφαίνεται) από ~ς он не говорит, а вещает καθεδρικός, ή, ό[ν] кафедральный; ~ ναός кафедральный собор κάθειρξη [-ις (-εως)] ή тюремное заключение καθϋείς, ~εμία, ~έν см. καθένας καθέκαστα τά подробности, детали; πές {и.1и διηγήσου) μας τά ~ расскажи нам всё подроб1ю καθέκλα ή си. καρέκλα καθεκλοποιείοΐν] ή мебельная фабрика или мастерская по изготовлению стульев καθεκλοποιΐα ή изготовление стульев καΟεκλοποιός ό см. καρεκλάς καθέκτης ό люк καθέλκυσ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) стаскивание, спускание вниз {чего-л.); 2) спуск судна на воду καθ||ελκύω, —έλκω (άσ>. καθείλκυσα) μετ. 1) тащить, тянуть вниз; 2) спускать судно на воду κάθεμα τό мор. длина якорной цепи, погружённой в воду καθεμέρα 'επίρρ. ежедневно, каждый день καθ||ένας (-ένα и. -ενοΟ), —εμία и —εμιά, —ένα «ντων. 1) каждый, всякий; любой; ό ~ μέ τή σειρά του каждый по очереди; ό — από μας любой из нас; 2) обыкновенный, заурядный; δέν είναι ~ он не какая-нибудь мелкая сошка καθεξής επίρρ. и так далее, и тому подобное; καί ο||τω ~ и так далее κάΟεξις (-εως) ή 1) сдерживание, подавление; — τοΟ θυμοΟ сдерживание гнева; — του βηχός сдерживание кашля; 2) задержка, задержание; ~ του πνεύματος задержка дыхания καθεστ||ώς (-ώτος), ωσα, ώς 1. установленный, действующий; οί —ωτες νόμοι действующие законы; 2. (τό) политический режим, государственный, общественный строй; χώρες μέ διαφορετικά —ώτα страны с различным общественным строем; αστικό — буржуазный строй; σοσιαλιστικό — социалистический строй; αλλαγή τοΟ ~ώτος изменение политического режима; στρέφομαι κατά του —ώτος быть направленным против государственного строя καθεστωτικ||ός, ή, ό[ν] относящийся к государственному, общественному строю, относящийся к политическому режиму; θέτω ~ό ζήτημα ставить вопрос об изменении государ- СТВС1Щ0Г0 строя, режима κάθετα επίρρ. перпендикулярно; вертикально καθετή ή леса (рыболовная) καθετήρας [-ήρ (-ήρος)] ό Ι) мед. зонд, катетер; 2) тех. зонд, бур καθετηριάζω μετ. мед. зондировать; вводить зонд, катетер 26 Новогреч.-русск. ел. 401
καθ κάθ καΟετηρίασϋη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό мед. зондирование; катетеризация κάθετ||ος, η, ο [ος, ον] 1. 1) перпендикулярный; вертикальный; 2): ~ έφόρμησις пикирование; βομβαρδιστικό καθέτου έφορμήσεως пикирующий бомбардирова;ик; έκτελω ~ον έφόρμησιν пикировать; 2. (ή) перпендикуляр; вертикаль καθεύδω άμετ. 1) спать; 2) перен. бездействовать καθηγεσία ή 1) профессура (должность, звание профессора); 2) срок пребывания в должности профессора καθηγ||ητής ό, —ήτρια ή 1) преподаватель, -ница (вые- ше.го и среднего учебного заведения); учитель, -ница; ~ της μουσικής (της ιππασίας) учитель музыки (верховой езды); 2) прям., перен. профессор; ~ πανεπιστημίου профессор университета καθηγητικ||ός, ή, ό[ν] профессорский; преподавательский; ~ή έδρα кафедра (должность) καθήκης ό негодяй, паршивец, дрянь καθήκι τό 1) ночной горшок; подкладное судно; 2) см. καθήκης καθ||ήκον (-οντος) τό ί) задача; βασικό ~ основная задача; 2) долг, обязанность; π/., обязатюсти (служебные); συναίσθηση τοδ ~ήκοντος чувство долга; άνθρωπος του ~ήκοντος человек долга; αναλαμβάνω ~ήκοντα брать на себя обязанности; приступать к исполнению обязанностей; вступать в долж1юсть; απαλλάσσομαι των ~ηκόντων μου освобождаться от занимаемой долж1юсти; υπερβαίνω τά καθήκοντα μου превышать свою власть; θεωρώ ~ μου считать своим долгом, своей обязан!юстью; επιβάλλω ώς ~ вменять что-л. в обязанность καθηλώνω [-ω (оI μετ. 1) приколачивать; пригвождать; 2) воен. сковывать; парализовать; ~ τίς δυνάμεις τοϋ έχ- θροΟ (или τόν εχθρό) сковывать силы противника; 3) перен. замораживать; ~· τό μεροκάματο замораживать заработную плату; 4) перен. приковывать, держать прикованным καθήλωση ή 1) воен. сковывание; ή ~ τοϋ έχθροΟ сковы- вание противника; 2) замораживание; ~ των μισθών καί ημερομισθίων замораживание заработной платы; 3) перен. приковывание καθημαγμένος, η, ο[ν] окровавленный κάθημαι см. κάθομαι καθημαξευμένος, η, ον !) ёзженный, наезжошый; проторённый; 2) перен. избитый, заезженный, банальный καθημέρϋαν, ~(ι)νά Шрр. каждый день, ежедневно καθημερ(ι)νί|ή ή будний, рабочий день; οί ~ές будни καθημερ(ι)ν||ός, ή, ό[ν] 1) ежедневный; ~ή εφημερίδα ежедневная газета; 2) повседневный, будничный; τά ~ά будничное платье; О- βγάζω τό ~ό μου зарабатывать себе на хлеб καθησ- см. καθις- καθησυχάζω 1. μετ. успокаивать (гнев); смягчать (боль); 2. άμετ. успокаиваться; обретать покой; утихать καθησύχαση 1-ις (-εως)] ή успокаивание; смягчение; успокоение; утихание καθησυχαστικός, ή, ό[ν] успокаивающий, успокоительный; смягчающий κάθιδρος, ος, ον потный, обливающийся потом; γίνομαι ~ обливаться потом καθιερωμένα τά обычай, установленные порядки καθιερωμέν||ος, η, о 1) установленный; ~η τάξη {или σειρά) установленный порядок; Ετσι είναι ~о так принято, так заведено; 2) освящённый (о храме и т. п.) καθιερώνω [-ώ (ο)Ι μετ. 1) устанавливать, вводить; учреждать; 2) освящать (храм и т. п.) καθιέρωση [-ις (-εως)] ή 1) установление, введение; 2) освящение [храма и т. га.) καθιζάν||ω άμετ. 1) оседать; τό σπίτι —ει дом оседает; 2) хим. осаждаться, отстаиваться καθίζημα τό осадок, отстой καθίζηση [-ις (-εως)] ή 1) оседание, осадка; ~ τοϋ τοίχου (τοϋ εδάφους) осадка стены (почвы); παθαίνω ~ оседать; 2) мед. реакция оседания эритроцитов, РОЭ καθίζω 1. μετ. 1) сажать, усаживать; μέ κάθισε δίπλα του он усадил меня возле себя; 2) сажать на мель; <> τόν (έ)κάθισα στό σκαμνί я его посадил на скамью подсудимых; 2. άμετ. 1) садиться, усаживаться; 2) жить под одной крышей; 3) садиться на мель (о судне) καθίκ- СЛ1. καθήκ- καθικετεΰω μετ. умолять, просить καθισιά ή присест; στην ~ в один присест; τρώγω στην ~ μου съесть за один присест καθισ(ι)ό τό 1) сидение без дела, безделье; μέ κουράζει τό πολύ ~ я устаю от долгого сидения; 2) свобод)юс от работы время; нерабочий день; αϋριο έχουμε ~ завтра у нас нерабочий день κάθισμα τό 1) сиденье, стул; 2) манера сидеть, поза; посадка (на лошади); 3) перен. оседание, осадка {почвы, здания и т. п.); 4) мор. наскакивание на мель καθιστά επίρρ. сидя, в сидячем положении καθίσταΙ',μαι (άόρ. κατέστην) становиться, делаться; ~ται άνυπόφορον становится невыносимым; ~ εμφανές становиться очевйд1Гым; κατέστη αδύνατον стало невозможным καθιστικ||ός, ή, ό[ν] 1) сидячий; ~ή δουλιά сидячая работа; ~ή απεργία сидячая забастовка; 2) праздный, ленивый καθιστός, ή, ό 1) сидящий; 2) воткнутый (о палке и т. п.) καθιστώ (α) (άόρ. κατέστησα, παθ. άόρ. κατεστάθην) μετ. 1) делать (кого-л. кем-л., каким-л.); ~ κάποιον εύτοχή сделать кого-л. счастлйвы.м; 2) устанавливать; учреждать; вводить; 3) назначать; < ~ γνωστό сообщать (кому-л.); ставить в известность (кого-л.); доводить до чьего-л. сведения καθό επίρρ. (употр. с суш,.) потому что, так как, в силу того что; τόν υπεστήριξε ~ συγγενής του он поддержал его, так как он его родственник καθοδήγηση [-ις (-εως)Ι ή в рази. знач. руководство; κομματική (συλλογική) ~ партийное (коллективное) руководство; μέ (или ύπό) τήν άμεση ~ под непосредственным руководством; ~ γιά δράση руководство к действию καθοδηγητικ'Ιός, ή, ό[ν] руководящий; ~ό κέντρο руководящий центр; ~ά όργανα руководящие органы καθοδηγώ (ε) μετ. 1) руководить (кем-че.ч-л.); 2) давать указания, советовать (кому-л.), консультировать (кого-л.) καθοδικ[ός, ή, ό[ν] физ. катодный; ~αί ακτίνες катодные лучи κάθοδος ή 1) спуск (действие); ή ~ στό βυθό спуск на дно; 2) спуск, дорога вниз; 3) нашествие; ή ~ τών έχθρων нашествие врагов; 4) мор. люк; 5) физ. катод καθολίκευση [-ις (-εως)] ή обобщение, генерализация καθολικευτικός, ή, όν обобщающий καθολικεύω μετ. обобщать καθολικισμός ό католицизм, католичество καθολικόΐν] τό гроссбух καθολικϋός, ή, ό[ν] 1. общий, всеобщий; универсальный; ~ή ψηφοφορία всеобщее голосование; 2) католический; ~ή εκκλησία католическая цёрковьГ'З. (ό, ή) катол|ик, -йчка καθολικότητα [-ης (-ητος)] ή всеобщность, универсальность καθόλου επίρρ. 1) в общем, в целом; ή ~ έννοια общее понятие; ή επιχείρηση ~ ήταν επιτυχής операция в целом была удачна; 2) (в отриц. пред.юж.) совсем, вовсе, совершенно, нисколько, нимало; δέν μου αρέσει ~ это .мне совсем НС правится; δέν ήθελα ~ νά σέ θίξω я вовсе не собирался тебя обидеть; δέν θύμωσε ~ он нисколько не обиделся; 3) (в вопр. предлож.) немножко, чуточку, чуть-чуть; μ' αγαπάς ~; ты любишь меня хоть немножко? κάθ||ομαι (άόρ. (έ)κάθησα и 6κατσα) 1) сидеть; садиться; ~ στό τραπέζι сидеть за столом; 2) жить, проживать; ~ στην όδό Αιόλου я живу на улице Эолу; 3) сидеть без работы, без дела; простаивать; ό μύλος ετσι —εται .мельница простаивает; πολύς κόσμος ~εται имеется много безработных; 4) заниматься (чём-л.); взяться (за что-л.); предпринимать (что-л.); 5) хим. осаждаться, отстаиваться; 402
καθ και 6) мор. садиться на мель; <>- ~ ||συχος сндёть спокойно; ~ στ' αβγά μου не вмешиваться; ~ στά καρφιά (или οτά κάρβουνα или στ' αγκάθια) сидеть как на иголках; μοΰ ~εται στό στομάχι а) тяжело ложится на желудок (пшца); 6) он у меня сидит в печёнках καθομιλουμένη ή разговорный язык καθομολόγιίηση (-ις (-εως)], ~ία ή полное признание καθομολογώ (ε) βετ. признавать что-л. полностью, соглашаться во всём καθορίζ;1ω μετ. 1) определять, обусловливать; ~ την επιτυχία определять успех; ~ τήν έκβαση του αγώνα решать исход борьбы; ~ τίς υποχρεώσεις τοϋ καθένα определять обязанности каждого; 2) устанавливать, назначать; ~ προθεσμία устанавливать срок; ~ομαι определяться (чеж-л.); зависеть {от чего-л.); —εται άπό πολλούς λόγους это зависит от ряда обстоятельств κοθορισμέν||ος, η, о 1) определённый, обусловленный (чём-л.); 2) установленный, назначенный; δέν είναι ακόμα ~о это ещё не установлено καθορισμός ό определение, установление, назначение; ό ~ τών τιμών (τοΟ μισθού) установление цен (оклада) 1 καθοριστικ|ίός, ή, ό[ν] Ι) определяющий; обусловливающий; 2) устанавливающий; назначающий; έχει ~ή σημασία иметь решающее значение καθορω (α) (άόρ. κατείδον) μετ. видеть; замечать; κατεΐ- δον τόν κίνδυνον я увидел опасность καθοσιώνω [-ώ (ο)) см. καθιερώνω 2 καθοσίΐιίοση |-ις (-εως)Ι ή см. καθιέρωση 2; <- έγκλημα -ώσεως предательство, государственная измена; тяжкое преступление καθόσοίν] έπίρρ. 1) насколько; ~· έγώ ξέρω {или ~ γνωρίζω) или ~ μοΰ είναι γνωστόν насколько мне известно; 2} по мере того, как; ~ ωριμάζουν οί συνθήκες по мере того, как созревают условия; 3) потому что, так как; δέν ήλθα χτες ~ τίμουν άρρωστος я не пришёл вчера, пегому что заболел καθότι потому что, так как, ввиду того, что κάθου (προστ. от κάθομαι) садись κάθουμαι см. κάθομαι καθούμεν||ος, η, о 1) сидящий; 2) нигде не работающий; безработный; </ στά καλά ~α ни с того ни с сего, без всякого повода καθρεπτ- см. καθρεφτ- καθρεφτάδικο τό зеркальная мастерская или магазин καθρεφτάς ό 1) зеркальщик; 2) продавец зеркал καθρέφτϋης ό 1) зеркало; κυττάζομαι (или βλέπω) στον ~η смотреться в зеркало; 2) отражение, отображение; τά μάτια του είναι ~ της καλωσύνης του его глаза выражают доброту καθρεφτίζ||ω μετ. прям., перен. сугражать, отображать; —ομοι ]) смотреться в зеркало; 2) прям., перен. отражаться καθρέφτισμα τό отражение, отображение καθρεφτιστός, ή, ό отражаемый {от поверхности) καθυβρίζω μετ. бранить, поносить καθυποδουλώνω [-й (о)] μετ. закабалять, порабощать καθυπόταξη [-ις (-εως)ί ή подчинение, покорение κοθυποτάσσω μετ. подчинять, покорять καθυποχρεώνω [-ώ (о)] μετ. обязывать, вызывать чувство глубокой признательности, благодарности καθυστερημένος, η, ο[νί 1) отсталый, неразвитый; 2) недоразвитый, умственно отсталый καθυστέρηση [-ις (-εως)] ή 1) опаздывание; опоздание, задержка; ή ~ στή δουλιά опоздание на работу; — τοϋ τραίνου задержка поезда; 2) отсталость, отставание; ή αιώνια ~ вековая отсталость; τό ξεπέρασμα της ~ς преодоление отсталости καθυστερϋω (ε) 1. μετ. задерживать; βιάζομαι, μή μέ ~εΐς я тороплюсь, прошу тебя, не задерживай меня; 2. άμετ. 1) задерживаться, опаздывать; τό τραίνο ~εϊ поезд опаздывает; 2) отставать, быть отсталым καθώς 1. Ιπίρρ. как; Εκαμα ~ μου είπες я сделал так, как ты мне сказал; 2. σύνδ. как только, когда; ~ τόν είδα как только я его увидел; ~ μπαίνεις как войдёшь; <> ~ επίσης, ~ καί а также; ~ καί οί φίλοι του а также и его друзья; — πρέπει α) как следует; б) великолепный; что надо {разг.); κυρία ~ πρέπει женщина что надо; ~ φαίνεται как видно, видимо, как кажется καθωσπρέπει I. επίρρ. как подобает; 2. επίΟ. ακλ. приличный, достойный καθωσπρεπισμός ό благопристойность (чаи^е притворная) καί (к', κι') σύνδ. 1) и, да; также, тоже; έγώ ~ σύ я и ты; δυό ~ δυό κάνουν τέσσερα два и два четыре; καλό κι' αυτό и это хорошо; θά πάω κι' έγώ στό θέατρο я тоже пойду в театр; 2) а; έγώ κλαίω, καί σύ γελάς я плачу, а ты смеёшься; καί σύ, Πέτρο; а ты, Пётр?; θά πάω κι' έγώ στό μουσείο, καί δέν πας; я тоже пойду в музей, а почему бы тебе не пойти?; 3) даже; τρέμω καί νά τό συλλογιστώ мне страншо даже об этом подумать; αυτό τό ξέρει καί ενα μικρό παιδί это знает даже малый ребёнок; 4) как; δέν είμαι σάν καί σένα я не такой как ты; 5) что; θαρρείς καί λέω ψέματα; думаешь, что я вру?; βλέπω к' έχεις κέφι я вижу, что ты в хорошем настроении; 6) потому что; μήν επιμένεις καί δέν έχεις δίκιο не спорь, (потому что) ты не прав; 7) или; καί νά θέλεις καί νά μή θέλεις, θά γίνει хочешь ты или не хочешь, 1ю это случится; 8) когда, как, как только; δέν είχα καλά-καλά ξεκινήσει к' έπιασε ή μπόρα не успел я уйти, как начался дождь; 9): τόν βρήκα κι' έτρωγε я его застал за обедом; πηγαίνω καί σέ καταγγέλλω я ведь могу на тебя и пожаловаться; <> αν ~ {или ~ πού) хотя; ~ λοιπόν; и что же дальше?; ~ οί δυό оба; κι' έτσι итак; ολα κι' δλα довольно!, хватит!; ένας к' ένας один к одному; ~ ... ακόμη или ακόμη ~ даже; ~ έπειτα; ну и что же?; ~ μάλιστα или ~ ... μάλιστα и даже; ~ δμως всё- -таки, тем не менее, однако; δμως ~ но и, но если даже; ~ πού είσαι ακόμη! это ещё не всё; ~ ώς τόσο однако, тем пе менее, всё-таки; ώς ~ даже; αλλά ~ или μά ~ но и; μιά ~ поскольку, раз, так как; ~ μιά ~ δυό сразу же, немедленно; δπονος (δσος, δ, τι κ.λ.π.) κν' αν (καί νά) кто (сколько, что) бы ни...; ~ αν («лы κι'αν, ~ νά) если (бы); κι'αν... κι'αν (или ~ νά ... καί νά) или ... или; καί ας или κι' ας хотя, пусть (даже) καίγ||ω слг. καίω; ~ομαι см. καίομαι; Ο ~εται ή καρδιά μου у меня сердце разрывается;· καρφί δέν τοΰ —εται! ему хоть бы что! καΐκι τό небольшое парусное судно, парусник καΐκια ή груз парусного судна {мера) καϊκτσής ό капитан-владелец парусного судна καΐλα ή 1) жара, зной; 2) изжога; 3) гарь; 4) перен. жажда, сильное желание καΐμ- см. καϋμ- καΐμάκι τό 1) сливки; крем; 2) пенка; 3) пена (на кофе); ό καφές μέ ~ кофе с пеной καϊμακλής ό:~ (καφές) кофе с обильной пеной καινοζωικός, ή, ό[ν] кайнозойский; ό ~ (αιών) кайнозойская эра καινοθήρας ό модернист καινοθηρία ή модернизм καινοπρεπής, ής, ές необычный, непривычный, новый καινός, ή, όν новый; новоявленный καινοτομία ή нововведение, новшество; новаторство καινοτόμος ό, ή новатор καινοτομώ (ε) άμετ. вводить новшества; делать новаторское предложение καινουργής, ής, ές, καινούργ||νος, α, ο новый; έχουμε τίποτε ~ιο; что нового?, какие новости? καϊξής ό см. καϊκτσής καίρια τά 1) жизненно важные центры, органы тела; 2) перен. больное мё.сто; τόν εθιξεν εις τά ~ он задел его за больное место καιρικϋός, ή, ό[ν] климатический; ~ές συνθήκες климатй- 26* 403
ческие условия; погода; λόγω ~ών συνθηκών из-за климатических условий καίρΙ||ος, α, о [ος и ία, ον] 1) своевременный, удобный, подходяпщй; 2) решительный, решающий; ~ία ενέργεια ре- шйтельн!,1е действия; 3) смертельный; —ю χθύπημα смертельный удар; ~ιον χραΟμα смертельная рана; ~ιον σημεϊ- ον уязвимое место; 4) ключевой, жизненно важный; ~ιες θέσεις ключев1Ле поз11Ции καιρ||ός ό 1) время; χάνω ~ό терять время; χάνω τόν ~ό μου напрасно терять время, напрасно стараться; μή χάνετε ~6 не теряйте времени, спешите; 2) удобный случай, подходящий момент, пора; έν ~ώ τώ δέοντι в подходящий момент; βρίσκω (τόν) ~ό находить подходящий момент; 3) пора расцвета, созревания; είναι στον ~ό της ή κοπέλ- λα девушка в самом соку; дёву!лкс пора замуж; 4) погода; ακατάστατος ~ неустойчивая гюгбда; κάνει καλό ~ό стоит хорошая погода; εξαρτάται άπ' τόν ~ό зависит от погоды; 5) время, времена; эпоха, эра; ~οί ου μενετοί время не ждёт; στον παληό ~ό в старые времена; < θέλει ~ούς καί ζαμάνια γιά νά γίνει для этого требуется длительное время; περνώ τόν ~ό μου проводить время; εχω ~ό νά τόν (ί)δβ я давно его не видел; ~ νά τοΰ δίνουμε пора убираться; пора смываться (прост.); είναι ~ πού μας άφησε χρόνια он давно уже умер; μιά φορά κι' έναν ~ό когда-то, однажды (в сказках); από τόν ~ό του Νωε при царе Горохе; με τόν ~ό со временем; πρό ~οΰ давно; πρίν (από) λίγο ~ό или πρό ολίγου ~ο6 недавно, с недавних пор, с недавнего времени; από ~ό σέ ~ό или άπό ~ο6 είς ~όν время от времени; κατά ~ούς временами; в разное время, периодически; έν ~ω в нужное время, в нужный момёьгг; γιά πολύν ~ό надолго; τόν ~ πού... в то время как...; τόν κακό σου τόν ~ό! или κακό ~ό νά 'χεις! чтоб тебе пусто было!, чтоб тебе добра не видать! (проклятие); ~ ήτανε давно бы так; ό ~ επείγει (или βιάζει) время не ждёт; κάθε πράμα στον ~ό του κι' αυγά κόκκινα τό Πάσχα или κάθε πράγμα στον ~ό του (κι' ό κολιός τόν ΑΰγοΌστο) или ~ παντί πράγματι погов. каждому овощу своё время, всему своё время; ό ~ είναι γιατρός погов. время — лучший лекарь; ϊχει 6 ~ γυρίσματα νά πληρωθοϊ5ν τά πείσματα погов. придёт время, он пожалеет об это.м; он получит по заслугам καιροσκοπία ή выжидание удобного момента; использование благоприятной конъюнктуры καιροσκοπικΙ^ός, ή, ό[ν] определяемый конъюнктурой; выжидательный; оппортунистический; ~ή πολιτική оппортунистическая политика καιροσκοπισμός ό полит, оппортунизм καιροσκόπος ό, ή конъюнктурщик καιρο||σκοπώ, ~φυλακτώ (ε) αμετ. трен, выжидать подходящий .момент; ждать удобного случая; выжидать благоприятной конъюнктуры Καίσαρ (-ος) ό кесарь, цезарь καισαρικ||ός, ή, ό[ν]: ~ή τομή мед. кесарево сечение καισαρισμός ό самодержавие, личная диктатура καϊσί τό крупный абрикос (плод) καϊσιά ή абрикос (дерево) καίτοι σύνδ. хотя, несмотря на то, что... καίΐίω (άόο. Εκαυσα и έκαψα, παθ. άόρ. (έ)κάηκα и έκά- ην) 1. μετ. Ι) жечь, сжигать; ~ ξύλα жечь дрова; ~ τό σπίτι сжечь дом; ό ήλιος έκαψε τά φύλλα солнце сожгло листву; ~ βενζίνη (ο машине) работать на бензине; ~ πολύ φως жечь много света; 2) топить (печь); 3) обжигать, жечь, вызывать ощу|цёние жжения; τό πιπέρι ~ει τή γλώσσα перец жжёт язык; 4) причинять боль, страдаггие; губить; τόν έκαψες ты его погубил; 2. άμετ. 1) гореть, пылать; ή φωτιά ~ει огонь горит; ή σόμπα (τό καντήλι) ~ει пёчка (свеча) горит; τό κεφάλι ~ει голова горит; τά χέρια καίνε руки горят; 2) палить, печь, обжигать; ό ήλιος ~ει солнце печёт; —ομαι 1) гореть, пылать; 2) сгорать полностью; 3) прогорать (о дровах); 4) пря.ч., трен, обжигаться; <> κάηκα!. я пропал! κακά- см. κακκα- κακά επίρρ. плохо; <> ~ καί πικρά хуже некуда κακαδιάζω см. κα(ρ)καδιάζω κάκαδο τό см. κά(ρ)καδο κακάο!ν] τό какао κάκεϊθεν έπίρρ.; ένθεν ~ с той и с другой стороны κάκεΐσε έπίρρ.; τήδε ~ как попало, в беспорядке κακέκτυπος, ος, ο[ν] плохо отпечатанный κακεντρέχεια ή злопыхательство; зловредность, злостность; μέ ~ ЗЛОСТ1Ю κακεντρεχής, ής, ές 1. зловредный, вредный (о человеке); 2. (о) злопыхатель κάκητα, κάκια ή злость; злопамятность; μου κρατάει (или έχει) -- он на меня сердит κακία ή злоба, злость; злобность; зловредность; злопыхательство; μέ — злобно; μιλώ μέ ~ говорить со злостью; χωρίς ~ без злого у.чысла; άπό -— назло; άπ' τήν ~ του от злости; βράζω άπό ~ или κρατώ (или βαστώ) ~ злобствовать κακίζω μετ. порицать, осуждать, ругать κακίστρα ή зловредная баба κάκιωμα τό ссора κακιωμέν;'ος, η, о 1) сердитый, рассерженный; εϊναι ~ μαζύ μου он сердит на меня; 2) поссорившийся; είμαστε ~οι мы с ним в ссоре κακιώνω άμετ. 1) сердиться; обижаться; 2) ссориться κακ(κ)άΊβη ή, ~βι τό медный котёл κακκαβιά ή уха κακ(κ)αδιάζο) άμετ. покрываться корочкой (о ране) κάκ(κ)αδο τό корочка (на ране) κακ(κ)αρίζω άμετ. кудахтать κακ(κ)άρισμα τό кудахтанье κακ(κ)άρωμα τό смерть κακ(κ)αρώνω άμετ.; τά κακκάρωσε (чаш,е ирон.) он умер, испустил дух κακ||όΙν] τό 1) зло; θέλω τό ~ желать зла (кому-л.); κάνω ~ причинять зло; χρησιμοποιώ γιά τό ~ό употреблять во зло; 2) убыток, ущерб, вред; ~ δέν κάνει вреда не будет; 3) беда, несчастье; μας βρήκε μεγάλο ~ нас постигла большая беда; έγινε μεγάλο ~ приключилась большая беда, случилось большое несчастье; 4) злоба, злость; досада; σκάζω άπό τό ~ μου лопаться от злости; άπ' _ τό ~ μου с досады; μέ τό ~ со злостью, враждебно; строго; грубо; τοΰ μίλησα μέ τό ~ я строго с ним поговорил; δχι μέ τό ~, άλλα μέ τό καλό по-хорошему, добром, а не враждёб!« (поговорить, обойт!1сь); о): καί ~ очень много; κόσμος καί ~ очень много народу; σταφύλια καί ~ очень много винограда; О ή ρίζα τοΰ ~оО корень зла; βάζω ~ στό (или μέ τό) νοί3 μου подозревать недоброе, иметь плохое предчувствие; τδχω (или τωχω) σέ ~ это не к добру; τοΰ κάκου или τοΰ ~οΰ напрасно, тщетно; σέ βρήκε (или σοδρθε) ένα ~ περίμενε κι' άλλο погов. пришла беда —■ отворяй ворота коко- первая часть сложных слов, означ. плохо, дурно κιχκοανα^Ιθρεμμένος, η, о, —τεθραμμένος, η, ο[ν] плохо во:пйтанный, невоспитанный κακοβάζω 1. μετ. ставить, класть, помещать что-л. плохо, нехорошо; 2. άμετ. думать о плохом, подозревать что- либо плохое κακοβαλμέν||ος, η, о I) плохо, нехорошо поставленный, положенный; неправильно вставленный; ~а έπιπλα плохо расставленггая мебель; ~о ροΟχο неаккуратгю сложенная одежда; 2) неаккуратно одётый"-{,о человеке)^ κακόβολ;|ος, η, о 1) неудобный; нескладный; ~ο_σι:ίτι неудобная квартира; 2) несговорчивый, упря.мый; трудный (о человеке) κακοβουλία ή злонамеренность; злопыхательство; недоброжелательность κακόβουλος, η, о [ος, ον] 1. злонамеренный; злопыхательский; недоброжелательный; 2. (о) злопыхатель κακό||γεννη, ~γέννητη, —γεννήτρα ή женщина, имеющая трудные роды 404
к κακογενν||ώ, ~άω άμετ. иметь трудные роды κακογερ:|όζω, ~νω (α) άμετ. 1) преждевременно состариться; 2) иметь безрадостную старость κακογλωσσεύω см. κακολογώ κακογλωσσνά ή злоязычие, злословие κακόγλωσσος, η, о [ος, ον] склонный к злословию, злоязычный κακόγνωμος, η, о см. κακόβολος κακογραφία ή плохой почерк κακογράφος ό, ή человек с плохим почерком κακογρόΐίφω, ~φ(& (ε) μετ., άμετ. 1) неразборчиво писать; 2) иметь плохой почерк κακόγρια ή злая старуха κακοδαιμονία ή 1) невезение; неудача; 2) несчастье κακόδεχτος, η, о 1) принимаемый неприветливо, недоброжелательно; нежелательный, неугодный (о госте, посетителе); 2) неприветливый, недоброжелательный κακοδιαθεσία ή плохое настроение; плохое самочувствие κακοδιάθετος, η, о [ος, ον] в плохом настроении; плохо себя чувствующий κακοδιοίκηση [-ις (-εως)Ι ή плохое руководство, управление, ведение дел κοκοδιοίκητος, η, ον плохо руководимый, управляемый (об учреокдении и т. п.) κακοδιοικούμαι быть плохо управляемым (о государстве, учреждении и т. п.); плохо вестись (о хозяйстве, доме) κακοζώ (ε) αμετ. жить плохо, в бедности, в нужде κακοζΙ'ώητος, —ωϊσμένος, η, о проживший трудную жизнь; живущий в бедности, в нужде κακοήθεια ή 1) подлость, гнусность; бессовестность; подлый поступок; 2) мед. злокачественность κακοήθης, ης, όηθες 1) подлый, гнусный; бессовестный; 2) мед. злокачественный; ~ όγκος злокачественная опухоль; 3) мед. смертельный, неизлечимый (о болезни) κακόηχος, ος, о неблагозвучный κακοθάλασσος, η, о неустойчивый (о судах) κακοθανα|:σία ~τιά ή 1) мучительная смерть; 2) смерть в нищете κακοθάνατος, η, о [ος, ον] 1) умерший мучительной смертью; 2) умерший в нищете κακοθελ||ητής ό, —ήτρια ή недоброжелатель, -ница, завистливый человек κακοθήλυκο τό развратная женщина κακόθυμος, ος, ον 1) недоброжелательный; враждебный, не питающий расположения (к кому-л.); 2) угрюмый; раздражённый; находящийся в дурном настроении κακόθωρος, η, о неприглядный на вид, некрасивый κακοκαιρία ή ненастная погода κακοκίΐαμωμένος, ~άμωτος, η, о 1) плохо сделанный; грубый, безвкусный (о вещи); 2) плохо сложённый (о человеке), нескладный (тж. о животном); с грубыми чертами лица; 3) несозревший, недозрелый (о плодах) κακοκαρδίζω 1. μετ. огорчать, расстраивать; 2. άμετ. огорчаться, расстраиваться κακοκάρδισμα τό огорчение, расстройство; δέν σας έχουμε γιά ~ мы не хотим вас огорчать κακοκαρδισμένος, η, о огорчённый, расстроенный κακοκεφαλι||ά ή глупое, бессмысленное упрямство; άπό τις ~ές του κατάντησε έτσι он до этого докатился по своей собственной глупости κακοκέφαλος, η, о упрямый, бессмысленно настаиваюи|,ий (на чём-л.) κακοκεφιά ή плохое настроение κακόκεφος, η, о не в настроении, в плохом настроении κακοκοιτάζω μετ. 1) косо смотреть (на кого-что-л.); 2) плохо смотреть (за кем-л.), оставлять без ухода, без внимания (больного, родителей и т. п.) κακοκρίνω μετ. осуждать (кого-л.); плохо думать (о ком- ■либо) κακολογία ή злословие κακολογώ (ε) μετ. дурно говорить, злословить, сплетничать (о ком-чём-л.); клеветать (на кого-что-л.); обливать грязью (кого-л.) κακομ||αΟαίνω (άόρ. (έ)κακόμαθα и κακοέμαθα) 1. μετ. 1) баловать; портить (кого-л.); τόν κακοέμαθες (или κακόμαθες) ты избаловал его; 2) плохо усваивать, выучивать (что-л.), недостаточно овладевать (чём-л.); τήν έχει —άθει τήν τέχνη он недостаточью овладел ремеслом; 2. άμετ. приобретать дурные привычки; научиться дурному; ~· στην τεμπελιά привыкать лодырничать, бездельничать; ~ στην καλοπέραση привыкать к лёгкой жизни, избаловаться κακομαθημένος, η, о имеющий дурные привычки, испорченный; невоспитанный; избалованный κακομελετ||ω, ~άω 1. μετ. 1) замышлять, задумывать что-л. недоброе; 2) предвещать, предсказывать что-л. плохое; 2. άμετ. быть злым пророком κακομεταχειρίζομαι μετ. 1) плохо обращаться (с кем-л.); плохо относиться (к кому-л.); притеснять (кого-л.); 2) избивать (кого-л.); <^ ~ τήν αλήθεια извращать истину κακομεταχείριση [-ις (-εως)] ή 1) дурное обращение (с кем- -либо); 2) избиение; <> ~ τής αλήθειας извращение истины κακομίλημα τό грубое обращение (с кем-л.) κακομιλΙ.ώ, ~άω άμετ. 1) разговаривать с кем-л. грубо, говорить грубости, грубить (кому-л.); 2) говорить плохо (на каком-л. языке) κακομοίρΐίης, α, ικο 1. 1) несчастный; злополучный; 2) бедный, обездоленный; 3) жалкий, имеющий жалкий вид; тщедушный (о телосложении); —ικο χαμόγελο жалкая улыбка; 4) усопший, покойный; 2. F) бедняга, бедняжка; τί τραβάει ό ~! бедняга, что ему приходится переносить! κακομοιριά ή 1) несчастье, горе; злополучие (уст.); 2) бедность, нищета; 3) жалкий вид; τнI,едун^нοсτь (тело- сложения) κακομοιριασμένος, η, о жалкий (о человеке) κακόμοιρος, η, о см. κακομοίρης 1, 2 κακόμορφος, ος, ον, некрасивый κακομούτρης ό некрасивый мужчина κακομούτσουνος, η, ο см. κακόμορφος κακόν τό см. κακό[ν] κακοντυμένος, κακόντυτος, η, ο плохо, бедно одетый κακονυχτ||ίζω, —ώ, ~άω άμετ. (μετχ. κακονυχτισμένος) плохо, бсспокоЙ1Ю провести ночь κακοξοδεύω μετ. неразумно тратить, транжирить (деньги) κακοπαθαίνω (άόρ. (έ)κακοπάθησα м (έ)κακόπαθα) άμετ. испытывать невзгоды, терпеть лишения; страдать κακοπάθεια ή страдание, мука κακοπαθής, ής, ές см. κακόπαθος κακοπάθηση ή см. κακοπάθεια κακοπαθιασμένος, η, ο измученный κοκόπαΟος, η, ο бедный, несчастный какояавЦй (ε), ~άω см. κακοπαθαίνω κακόκαιδο τό строптивый, вредный ребёнок κακοπαίρνΙ'ω (άόρ. (έ)κακοπήρα) 1. μετ. 1) неправильно понимать (кого-что-л.); 2) относиться плохо (к кому-л.); ругать (кого-л.); 3) с трудом или плохо учиться (чему-л.); τά ~ει τά γράμματα учение даётся ему с трудом, он плохо учится; 2. άμετ. начинать болеть, заболевать κακοπαντρειά ή неудачный брак κακοπαντρεύω μετ. неудачно выдавать замуж κακοπέραση ή нужда, бедность; трудная жизнь κακοπερνώ, ~άω άμετ. бедствовать, влачить жизнь полную лишений; вести безотрадную жизнь, не иметь отрады в жизни κακοπέφτω (άόρ. (8)κακόπεσα) άцεь. 1) попадать в трудное положение; 2) попадать в плохие руки; 3) неудачно выходить замуж κακοΛίάνω см. κακοπαίρνω 1 κακοπιστία ή 1) ненадёжность (партнёра и т. п.); нечестность, недобросовестность; 2) неискренность (беседы, собеседника) κακόπιστος, η, о [ος, ον] 1) не внушающий доверия, ненадёжный (о партнёре и т. п.); 2) недобросовестный; — 405
οφειλέτης злостный должник; 3) нечестный, извращающий факты, истину; неискренний (о беседе, собеседнике); ~ συζητητής неискренний собесёдтгнк κακοπληρωτΙΙής ό тот, кто не возвращает долги, злостный должник, неплательщик; <> άπό ~ή κ'ενα σακκί αχε- ρα поел, с паршивой овцы хоть шерсти клок κακοποίηση |-ις (-εως)] ή 1) плохое обращение (с кем-л.); 2) избиение; пытка, причинение мучений; 3) насилование κακοποιός, ός, ό[ν] 1. злодейский; преступный; 2. (ό, ή) злоумышлении!к, -ца, преступпи!к, -ца, злодей, -ка κακοποιώ (ε) μετ. 1) плохо обращаться (с кем-л.); 2) избивать, подвергать избиению, пыткам; 3) насиловать {женщину); <> ~ την αλήθεια извращать истину κακοπορεύΙΙω, ~ομαι άμετ. жить плохо, влачить жалкое существование κακοπούλι τό зловещая птица κακοπουλω (ε), ~άω μετ. продавать с трудом или в убыток κακόπραχτος, η, о вредный, причиняющий вред κακορραμμένος, η, о плохо сшитый κακορριζικιά ή 1) несчастье; злополучие (уст.); 2) убожество; 3) строптивость, своенравие; неуживчивость κακορ(ρ)ίζικος, η и ιά, о 1) несчастный, злополучный; 2) жалкий, убогий; 3) строптивый, своенравный, трудный; неуживчивый κακ||ός, ή и ιά, ό[ν] 1) плохой, дурной, скверный (β разк. знач.); ~ή τροφή плохое питание; ~ καιρός скверная погода; ~ μαθητής плохой ученик; ~ή συνήθεια плохая, вредная привычка; ~ή μοίρα злая судьба; ~ή χρονιά тяжёлый, трудный год; ~ή йра злая година, недобрый час; είναι ~ό πράγμα νά... нсхорощб...; 2) злой; злобный; ~6 σκυλί злая собака; 3) зловещий, предвещающий недоброе; ~ οιωνός дурное предзнаменование; ~ό σημάδι зловещий признак; дурная примета; ~ή άρρώστ(ε)ια опасная, смертельная болезнь; <;■ ~ό μάτι дурной глаз; ~ λόγος оскорбление; ругательство; ~ά λόγια сквернословие; ~ή γλωσσά грязный язык; ~ές γλώσσες злые языки; ~ό σπυρί сибирская язва: τόν ~ό σοο (τόν καιρό)! или ~ό χρόνο ναχεις! будь проклят!; ~ήν ~ώς грубо, бесцеремонно κακόσαρκος, η, ο [ος, ον] подверженный гнойным заболеваниям κακοσημαδιά ή 1) дурная примета, дурное предзнаменование; 2) неудача, невезение κακοσήμαδος, η, о зловеншн κακοσμία ή зловоние, дурной запах κάκοσμος, ος, ο[ν] зловонный κακοσμώ (ε) άμετ. дурно пахнуть, вонять κακοστομοχΙΙιά, ~ία ή расстройство желудка, несварение желудка κακοστομαχιάζω 1. μετ. вызывать расстройство желудка (о пище); 2. άμετ. страдать несварением желудка κακοστομάχιασμα τό см. κακοστομαχιά κακοστόμαχος, η, о [ος, ον] Ι) страдающий несварением желудка; 2) неудобоваримый (о пище); 3) перен. несносный, певьнюсймый κοκοστομαχώ (ε) см. κακοστομαχιάζω 2 κακοστομία ή 1) злословие; 2) сквернословие, брань, ругань; 3) дурной запах изо рта κακόστομος, ος, ο[ν] Ι) склонный к злословию; 2) сквернословящий; 3) с дурным запахом изо рта κακοσυνηθίζω 1. μετ. баловать, портить (κοгο-л.);2.άμετ. приобретать дурные привычки, пристраститься к чему-л. дурному κακοσυστοίνω {άόρ. (έ)κακοσύστησα) μετ. плохо отзываться (о ком-л.), давать плохую характеристику, рекомендацию {кому-л.); порочить, чернить {кого-л.) κακοτεχνία ή 1) неискусность, неумелость; 2) халтура κακότεχνος, η, о [ος, ον] 1) неискусный (о работе), сделанный грубо, топорно, безвкусно; 2) халтурный κακότητα [-ης (-ητος)] ή см. κακία κακοτοπιΙΙά ή Ι) труднопроходимая местность; 2) перен. трудность; <^ φοβάμαι τίς ~ές избегать опасности, ускользать от опасности κακότροπος, η, о [ος, ον] грубый, неотёсаш1ый, с плохими манерами κακοτρώγω {άόρ. (έ)κακόφαγα) άμετ. плохо питаться κακοτυπωμένος, η, о плохо отпечатанный κοκο!|τυχάο) άμετ. 1) быть несчастным; 2) попасть в беду; терпеть неудачу; ~τύχησε στό βίο του ему в жизни не повезло κακοτυχΙΙία, ~ιά ή 1) несчастье, беда; 2) невезение, неудача; злополучие, злосчастие {уст.) κακοτυχίζω μετ. жалеть {кого-л.), испытывать жалость (к кому-л.) κακότυχος, η, о несчастный, злополучный, злосчастный κακοτυχώ (ε) см. κακοτυχάω κακούργημα τό злодеяние; уголовное преступление κακουργία ή 1) жестокость; бесчеловечность, злодейство; 2) см. κακούργημα κακουργιοδικεϊο[ν) τό уголовный суд κακούργος, α, о [ος, ον] 1. 1) злодейский; преступный; 2) беспощадный; жестокий; 2. F, ή) злодей, -ка; преступ- ни|к, -ца κακοΰφαντος, η, ό [ος, ον] плохо сотканный κακουχίΙΙα ή {чаще πλ.), невзгоды, страдания, бедствия; нужда; γέρασε άπ' τίς ~ες состариться (раньше времени) от страданий, бедствий ΑΐΑΑΑ·*6ΜύΛ, κακοφαγία ή плохое питание κακοφϋαίνετοι {άόρ. κακοφάνηκε) απρόσ. неприятно; обидно, досадно; μοΟ (σου, τοΟ κ.λ.π.) ~... мне (тебе, ему и т. д.) неприятно...; μοϋ ~άνηκε πολύ πού δέν ήρθε мне было очень обидно, неприят1Ю, что он не пришёл; μήν σοΰ ~ или μήν σου —ανεΐ не в обиду тебе будь сказано κακοφανισμένος, η, о см. κακοκαρδισμένος κακοφανισμίίός ό: καί μή προς ~ό σας не в обиду вам будь сказано κακοφέρνομοι {άόρ. κακοφέρθηκα) μετ. плохо вести себя {по отношению к кому-л.); грубо обращаться (с кем-л.), обижать {кого-л.) κακόφερτος, η, о грубый, плохо обращающийся с людьми κακοφημία ή плохая репутация κακόφημος, ος, ο[ν] с плохой славой, репутацией κακοφκιαΙΙγμένος, ~σμένος, η, ό см. κακοκαμωμένος 1, 2 κακοφορεμένος, η, ο 1) плохо одетый; 2) неприличный, непристойный {об одежде) κακοφορμίζω 1 άμετ. воспаляться (о ране); 2. μετ. вызывать раздражение {раны) κακοφτ(ε)ιαγμένος, η, о см. κακοκαμωμένος 1, 2 κακοφτ(ε)ιάνω μετ. делать что-л. плохо, грубо, топорно, неизящно κακόφτειαχτος, η, о см. κακοκαμωμένος 1, 2 κακοφωνία ή неблагозвучность; какофония κακόφωνος, η, о [ος, ον] неблагозвучный; какофонический κακοχρονιά ή тяжёлый год κοκοχρονίζω ^ετ. проклинать κακοχώνευτίίος, η, ο 1) трудноперевариваемый, неудобоваримый (о пище); 2) перен. труднопонимаемый; ~о βιβλίο трудная ктгйга; 3) невыносимый, нес1госный; <> ψευτιά ~η беззастенчивая, грубая ложь, завёдо.мая ложь κακοχωνεύω 1. μετ. плохо переваривать {пищу); 2. άμετ. см. κακοστομαχιάζω 2 κακοψημένος, η, о плохо зажаренный, недожаренный; пережаренный κακοψύχι τό 1) проклятие; 2) πλ. позывы к рвоте {у бг- ременной) κακόψυχος, η, о злой, злобный; жестокий κάκτος ό кактус κακώς επί ρ р. 1) плохо; 2) напрасно, зря; 3) неправильно; 4· κακήν ~ грубо, бесцеремонно κάκωση [-ις (-εως)] ή 1) телесное повреждение; следы побоев; 2) жестокое обращение; 3) страдание, мучение κακωσύνη ή злобность 406
καλ κολ Κ καλά 1. Шрр. 1) хорошо, как следует; ~ τό ξέρεις τό μάθημα ты хорошо знаешь урок; ~ τόν κρατώ я его хорошо держу; ~ τώχω δεμένο я его хорошо, крепко привязал; βοάσε τό κρέας — свари мясо хорошенько; 2) хорошо, до конца; γέμισε τό ποτήρι ~ он наполнил стакан до краёв; 3) хорошо, ладно, так и быть; ~ θδρθω ладно, приду; 4): στά (или γιά) ~ здорово, сильно, основательно; τόν χτύπησε στά ~ он его здорово избил; είναι γιά ~ άρρωστος он опасно болен; <> είμαι ~ чувствовать себя хорошо; δέν είμαι ~ чувствовать себя плохо; γίνομαι ~ выздоравливать; τόν κάνω ~ о) вылечивать, помогать (о враче, лекарстве); αυτός μ' έκανε ~ он меня вылечил; б) держать кого-л. в руках; ~ τόν εχω или ~ τόν κρατώ он у меня в руках; βαστιέμαι ~ быть зажиточным; πάω ~ а) идти хорошо (о делах); преуспевать (о человеке); τά πράγματα δέν πάνε ~ дела идут плохо; б) выздоравливать; πάει ~ ό άρρωστος больно.му лучше; πάει ~ ладно, идёт, я согласен; τόν πήρε γιά -- он хорошо, крепко спал; δέν είναν στά ~ του он не в своё.м уме, он спятил; ~ του (или τόν) κάνω правильно поступать (по отношению к кому-л.); ~ τόν έκαμες ты правильно с ни.м поступил; τίίχω ~ или τά πάω ~ μέ κάποιον быть в хороших отношениях с кем-л.; κάνω ~ έγω брать на себя ответственность, улаживать что-л. са- .чому; σώνει καί ~ во что бы то ни стало; στά ~ καθούμενα за здорово живёшь, ни с того ни с сего, без всякого повода, вдруг; ~ πού ... и^м —καί... хорошо, что..., очень кстати..., к счастью...; ~ κι' ήρθες ты пришёл очень кстати; ~ πού τό Εκρυψες хорошо, что ты скрыл это; βάστο ~! держись!; ■ -а) (в отрицат. предлож.) даже; едва; ακόμα ~ ~ δέν γνωριστήκαμε мы ещё даже не познакомились; δέν ξέρουμε πώς τόν λένε мы даже не знаем, как его зовут; δέν ξημέρωσε ... еш;ё даже не рассвело...; едва только рассвело...; б) очень хорошо, как следует; έφαγα ·- ~ наелся досыта; 2. μόριο хорошо (же); ~, θά μου τό θυμηθείς! хорошо же, я тебе это припомню! καλαγκάθι, καλάγκαθο τό панариций, ногтоеда καλάθα ή большая корзина καλαθάς ό корзинщик; торговец корзинами καλάθι τό 1) корзина; 2) см. καλαθιά καλαΟι|;ά ή целая, полная корз1ша (чего-л.); δυό ~ές ελιές две корзины маслин καλαθιάζω μετ. класть в корзину, раскладывать по корзинам, упаковывать в корзины καλαθοΙΙπλεκτηκή, ~ποΗα ή изготовление, плетение корзин καλαθοποιός ό, ή корзйнщи|к, -ца κάλαθος ό корзина; ~ τών άχρηστων мусорная корзина καλαθόσφ,'Ιαιρα, ~αίρισιι [-ις (-εως)] ή баскетбол καλαθούνα ή см. καλάθα καλάϊ τό олово καλαισθησία ή хороший, тонкий вкус καλαισθητική ή филос. эстетика καλαισθητικΙΙός, ή, ό[ν] 1) эстетический; από ~ή πλευρά с эстетической точки зрения; 2) сделанный с большим вкусом; ~ή διακόσμηση красивое оформление καλαίσθητος, η, о [ας, ον] 1) обладающий хорошим, тонким вкусом; 2) сделанный со вкусом; ~ κόμμωσις изящная причёска καλαϊτζής ό лудильщик καλακούω 1. μετ. хорошо слышать, расслышать (что-л.); 2. άμετ. хорошо слышать, обладать хорошим слухом καλαμαράς ό 1) учёный, образованный человек; 2) ирон. грамотей, интеллигент καλαμάρι[ον] τό 1) чернильница; 2) кальмар; <С> τά λέω χαρτί καί ~ доносить обо всём, ябедничать καλαμαριά ή чер1гйльный прибор καλομαροχτάποδα τά собир. кальмары и осьминоги καλαμο^τιανός ό каламатьянбс (народный танец) καλαμένιος, α, о камышовый, тростниковый καλάμη ή см. καλάμι 2 καλάμι τό 1) камыш, тростник; 2) соломин(к)а; стебель (злаковых); 3) удилище; 4) катушка (для ниток);, 5) анат. берцовая кость; 6) πλ. разг., ирон. спички (о ногах) καλαμιά ή 1) жнивьё, стерня; 2) солома; соломин(к)а; 3) см. καλάμι 1; <>· έμεινε σάν τήν ~ στον κάμπο он остался один как перст καλαμίδι τό удилище καλαμίζω μετ. наматывать на катушку καλάμινος, ίνη, ον см. καλαμένιος καλάμισμα τό наматыва1Гие ниток на катушку κσλαμιώνας ό место, заросшее камышом, тростником καλαμοκάνΙΙης ό, ~α и —ισσα ή тот, у кого тонкие, как спички, )гоги κειλαμοπόδαρος, η, о с тонкими, как спички, ногами, тон- КОРЮГИЙ κάλίΐαμος ό Ι) см. καλάμι 1, 2, 3; 2) ист. перо (для письма); λαμβάνω τόν ~αμον ανά χείρας взяться за перо; <> οί έργάται του ~άμου работники пера (о журналистах, писателях) καλαμοσάκχαροί ν] τό тростниковый сахар καλαμπσλίκι τό 1) толпа; 2) толчея, суматоха; шум, гам; 3) πλ. анат. яйчки καλαμπόκι τό кукуруза καλαμποκιά ή кукуруза (растение) καλαμποκίσιΙΙος, α, о кукурузный; ~о ψωμί кукурузный хлеб καλαμπούρι τό каламбур, шутка; λέγω (или κάμνω) ~α каламбурить; γιά ~ ради шутки καλαμπουρίζω άμετ. каламбурить, шутить καλαμπουρϋιστής ό, ~ίστρια ή см. καλαμπουρτζής καλομπουρτζής ό любитель каламбуров, шуток; шутник καλαμώνας (-ών (-ώνος)] ό см. καλαμιώνας καλαμώνω Ι. μετ. 1) оградить камышовой оградой; 2) покрывать камышом (крыилу, стену); 2. άμετ. образовывать стебель (о злаках) καλαμωΙΙτή ή, ~τό τό плетёнка, плетёное изделие из камыша; 2) камышовый плетень καλαμωτός, г, ό сделанный, сплетённый из камыша; покрытый камышом καλαναρχίίίζω, ~й (ε) άμετ. Ι) помогать певчему; 2) болтать без конца κάλανδα τά предрождественские или предновогодние ритуальные песни καλάνδϋαι αί календы; 4- παραπέμπω είς τάς ελληνικός ~ας откладыватг, до греческих календ, откладывать в долгий ящик κολανδάρι τό обл. настольный календарь κάλαντα τά см. κάλανδα καλαντάρι τό см. καλανδάρι καλα(ν)τζής ό см. καλαϊτζής καλα(ν)τζίδικο τό лудильная мастерская καλαποδάς ό изготовитель сапожных колодок καλαπόδι[ον! τό колодка (для обуви) καλάρισμα τό 1) опускание паруса; 2) забрасывание сети; 3) течь (судна); 4) осадка (судна) καλαρχινϋω: πρίν ~ήσω я не успел ещё начать, я только начал было καλάρω (άόρ. (έ)καλάρισα) 1. μετ. 1) мор. спускать (паруса); 2) кидать, закидывать (сеть); 3) перен. уламывать уговаривать (кдго-л.); 2. άμετ. мор. иметь осадку (о судне); <> ~ νερά давать течь (о судне) καλαφατίζω μετ. 1) конопатить; 2) перен. разг. иметь сношение с женщиной καλαφάτισμα τό конопачение καλέ 1. έπιφ. 1) эй!, ну-ка1; послушай!; ~ φίλε που είσαι; эй, приятель, где ты?; ~ κορίτσια πάμε στό σίνεμα (эй,) девчата, пошли в кино; 2) (при удивлении): ~ πως μεγάλωσε! (надо же) как он вырос!; ~ τί είναι αυτά πού λές; что ты тут рассказываешь?; ~ τί μας λές! или ~ αν- τες! ирон. да ну!; 2. оба. милый человек, добрый человек (в обраш,ении) καλειδοσκόπιο! ν] τό калейдоскоп 407
κολ καλ καλέμν τό резец (столяра, скульптора и т. п.) καλένδαι αί см. καλάνδαι καλενδούλη ή календула (растение) κάλεσμα τό 1) приглашение (обычно на свадьбу, вечеринку и т. п.) 2) ηλ. гости, приглашённые καλεσμένος, η, о приглашённый; είμαι ~ στό γάμο я приглашён на спадьбу καλεστής ό тот, кто приглашает (на свадьбу, вечеринку и т. п.) καλή ή лицо, лицевая сторона (материи); άπό τήν ~· с лицевой стороны καλημέρα τά см. κάλανδα καλημέρα ίπιφ. добрый день!, здравствуй(те)!; κόβω τήν ~ μέ κάποιον переставать здороваться с кем-л., портить отношения с кем-л. καλημερίζω μετ. здороваться (с кем-л.) καλημέρισμα τό приветствие при встрече καλημερούδια επιφ. шутл. добрый день!; наше вам! (прост.) καληνύχτα έπιφ. спокойной ночи! καληνυχτίζω μετ. желать кому-л. спокойной ночи καληνύχτισμα τό пожелание спокойной ночи καλησπέρα έπιφ. добрый вечер! καλησπερίζω μετ. желать кому-л. доброго вечера καλησπέρισμα τό пожелание доброго вечера καλησπερούδια έπιφ. шутл. добрый вечер! κάλιΐον] τό хим. калий καλιά ή уст. шалаш; <■ ερωτική ~ гнёздышко влюблённых καλιακούδα ή галка (птица) καλίγωμα τό подковывание καλιγώνΐίω μετ. подковывать; <- αυτός ~ει τόν ψύλλο он и блоху подкуёт, он всё .может καλιγωτής ό кузнец (подковывающий лошадей) καλικατζού ή баклан (птица) καλιφάτο[ν) τό ист. халифат καλίφης ό ист. халиф, калиф καλκάνι τό камбала καλλι- первая часть сложных слов, означ. красивый, изящный κάλλια έπίρρ. лучше, предпочтительнее καλλίγραμμος, η, о [ος, ον] хорошо сложённый; изящный (о линиях тела) καλλιγραφία ή каллиграфия; чистописание καλλιγραφικός, ή, ό[ν] каллиграфический; ~ χαρακτήρας каллиграфический почерк καλλιγράφος ό, ή человек с красивым почерко.ч, каллиграф καλλιγράφ||ω, ~й (ε) 1. μετ., αμετ. красиво писать; 2. αμετ. обладать красивым почерком, быть каллиграфом καλλιέπεια ή красноречие; изящество речи; ή ~ της αφήγησης изящество изложения καλλιέργεια ή 1) обработка, возделывание (земли); 2) разведение, культивирование; ή -^ των καπνών разведение табака; 3) перен. культивирование; распространение; пропа- гандйрование; насаждение (чего-л. хорошего); 4) перен. разжигание (ненависти, вражды); 5) усердные занятия; совершенствование (знаний) καλλιεργημένος, η, о 1) обработанный, воздёлан1{ый; 2) воспитанный, культурный, образованный καλλιεργήσιμ||ος, η, о [ος, ον] пригодный для обработки, годный под пахоту, пахотный; ~η γη пахотная земля καλλιεργητ||ής ό земледелец, крестьянин; ή γή στους ~ές της! земля — крестьянам! καλλιεργητικά τά издержки на обработку земли, стоимость обработки καλλιεργητικ||ός, ή, ό[ν] служащий для обработки (земли); ~ά εργαλεία сельскохозяйственные орудия καλλιεργώ (ε) μετ. 1) обрабатывать, возделывать (землю); 2) разводить, культивировать; 3) перен. культивировать, распространять; пропагандировать; насаждать (что-л. хорошее); А) перен. разжигать, сеять (ненависть, вражду); 5) усердно заниматься (чём-л.); совершенствовать (свои мания) καλλικάντζαρ||ος ό, ~ίνα и ~ού ή фо.гьк. рождественский злой дух καλλικέλαδος, ος, ον прекрасно поющий, говорящий καλλιμάρμαρος, ος, ον сделанный из прекраоюго мрамора κάλλιο έπίρρ. лучше, предпочтительно; <- ~ εχω или καλλιό 'χω предпочитать; ~ αργά παρά ποτέ погов. лучше поздно, чем никогда; ~ πέντε καί στό χέρι παρά δέκα καί καρτερεί поел, лучше синицу в руки, чем журавля в небе Καλλιόπη ή лгиф. Каллиопа (муза героического эпоса) κάλλιος, α, о (самый) лучший; высший καλλιπάρειος, ος, ον имеющий красивые щёки, с крас11- выми щека.ми καλλιστεϊο[ν] τό 1) прё.мия первой красавицы; 2) πλ. конкурс красоты καλλιστεύω άμετ. отличаться красотой κάλλιστος, η, ο[ν] самый лучший, прекрасный, отличный καλλΐσωμος, ος, ον стройный καλλιτερ- см. καλυτερ- καλλιτέχνημα τό 1) произведение искусства; искусное изделие; изящная вещица; 2) искусная работа καλλιτέχνί',ης ό, ~ιδα [-ις (-ιδος)] ή 1) человек искусства; художни|к, -ца; артист, -ка; мастер; οι ~ες της οθόνη; мастера кино; 2) мастер (о ремесленнике) καλλιτεχνία ή 1) искусство, мастерство; 2) мастерство, уменье καλλιτεχνικϋός, ή, ό[ν] относящийся к искусству; художественный (в разн. знач.); ~ή έκθεση художественная выставка; ~ή διακόσμηση художественное оформление; ~ όμιλος ερασιτεχνών кружок художественной самодеятель- [ТОСТИ καλλιτσάγγαρος ό см. καλλικάντζαρος καλλίφωνος, η, о [ος, ον] обладающий хорошим голосом καλλον'ι'ή ή 1) красота; οί φυσικές ~ές красота природы, красоты (какой-л. местности); 2) красавица κάλλος ί (-ους) τό 1) красота; 2) πλ. прелесть; очарование; обаяние, обаятельность κάλλ||ος И ό .мозоль (на ноге); <=■ τοί3 πατώ στον ~о наступить на любимую мозоль καλλυντικά τά косметические средства, косметика καλλυντικός, ή, ό[ν] косметический καλλωπίζϋω μετ. украшать, наряжать, разукрашивать; ~ομαι краситься, мазаться; прихорашиваться καλλωπισμίΐός ό 1) украшение (действие); прихорашива- ние; туалет; 2) косметика; εϊδη ~оО предметы туалета; косметические средства; τό δωμάτιο ~оО туалетная комната καλλωπιστήριο[ν1 τό 1) туалетная (комната); 2) туалетный столик; 3) косметический кабинет καλλωπιστική ή косметика, искусство косметики καλλωπιστικός, ή, ό[ν] косметический κάλμα ή 1) тишина, спокойствие; безветрие, штиль; 2) застой (в делах, в торговле); 3) бездеятельность καλμάρϋω (αόρ. (έ)κάλμαρα и (έ)καλμάρισα) 1. μετ. успокаивать; 2. ό,μετ. 1) успокаиваться, уго.моняться; 2) стихать, успокаиваться; ή θύελλα κάλμαρε буря стихла; ~ισε ό καιρός погода улучшилась; 3) успокаиваться, прекращаться (о боли) καλντΙίερίμι, -^ίμι τό мостовая καλνω (α) см. καλώ καλ(ο)- первая часть сложных слов, означ. хороший, добрый, прекрасный καλί!ό[ν] τό 1) добро, благо; κά(μ)νω πολλά ~ά делать много добра; θέλω τό ~ σου я тебе добра желаю; γιά τό ~ της πατρίδας на благо родины; 2) польза, выгода; τίποτε τό ~ δέν βγήκε ничего хорошего не вышло; 3) πλ. благосостояние; достаток; добро; Εχω δλα τά καλά иметь пол- 408
καλ καλ Κ НЫЙ дом (всякого добра); 4) πλ. достоинства {человека); δ) πλ. новая или праздничная, выходная, парадная одежда; έβαλε τά ~ά του он нарядился; <>■ τό ~ πού σοΰ θέλω... я тебя пока по-хорошему прошу...; θέλω τό ~ σου я тебе только добра желаю; είμαι στά καλά μου а) быть в хорошем настроении; б) быть в полном здравии; δέν είμαι καί πολύ στά ~ά μου я не совсем здоров; δέν είναι στά ~ά του у него не все дома, он с ума сошёл; είσαι στά (или. μέ τά) ~ά σου; ты в своё.м уме?; του βγήκε σέ ~ он легко отделался; αυτό δέν θά (μας) βγει σέ ~ это не к добру; τίποτε τό ~ ничего хорошего; φύγε μέ τό ~ уходи подобру- -поздорову (разг.); γιά ~ καί γιά κακό или ~ κακό или ~οΰ κακοδ на всякий случай; στά ~ά καθούμενα без повода, за здорово живёшь, \т с того, ни с сего; μέ τό ~ по-хорошему; τόν έπιασα μέτό ·-' я по-хорошему с ним обошёлся; στό ~! или μέ τό ~ό! счастливо, счастливого пути!, желаю вам всего χοροΗΐβΓο!; в добрый час!; μέ τό ~ νά γυρίσεις! счастливого возвращения!; αϊ (πήγαινε) στό ~! ша σύρε στό ~ό! ступай отсюда, проваливай!; σέ ~ σου! α) поделом 1ебё!; б) что ты говоришь?! (при удивлении); ουδέν κακόν αμιγές ~οΰ погов. нет худа без добра καλοαναΊτεθραμμένος, —θρεμμένος, η, ο[ν] (хорошо) воспитанный καλοαρέσω (чаи\е τριτοηρόσ.) άμετ. понравиться; быть приятным, симпатичным καλοβολμένος, η, о 1) хорошо расставленный; 2) правильно, красиво надетый (об одежде) καλοβλέπω (άόρ. καλοεΐδα и καλόειδα) ). μετ., άμετ. хорошо видеть, отчётливо различать; 2. μετ. хорошо, одобрительно от1Юсйться (к чему-л.); смотреть благосклон1ю (на что-л.); δέν τόν ~ он мне кажется подозрйтольны.м καλόβολ||ος, η, о I) удобный; —о σπίτι удобная квартира; 2) покладистый, податливый, сговорчивый; ~ χαρακτήρας лёгкий характер καλοβράζω 1. μετ. разваривать, хорошо, достаточно варить; 2. άμετ. I) развариваться, увариваться; 2) вариться быстро καλοβρασμένος, η, о разварившийся, уварившийся καλόβραστος, η, о разваристый; варкий (прост.) καλόγεννη ή см. καλογέννητη καλογεννημένος, η, о 1) родившийся под счастливой звездой; 2) из хорошей семьи καλογέννητη ή легко рожающая женщина καλογεράκι τό молодой монах, монашек; послупн1ик καλογερεύω άμετ. Ι) быть, становиться монахом, монашествовать; 2) перен. вести монашеский образ жизни, жить анахоретом καλογερική ή монанюский образ жизни; О είναι βαριά (и.ш βαρειά 'νε) ή ~ тяжела ты, шапка Мономаха καλογερ||ικός, ή, ό, —ίστικος, η, ο мошшеский καλογεροπαίδι τό пбслуишик καλόγερος ό прям., перен. монах καλογηρ- см. καλογερ- καλογηρισμός ό 1) монашество; монашеская жизнь; 2) религиозный фанат;13м καλογηροσύνη ή 1) см. καλογερική; 2) монашество, монахи καλόγνωμος, η, о см. καλόβολος καλογραία ή см. καλογρηά καλογραμμένος, η, ο хорошо, искустю напйса1Н1ый καλιΐογρηά, —όγρια ή монахиня καλοδέχομαι μετ. 1) гостеприимно принимать, приветливо встречать (кого-л.); 2) принимать с радостью, одобрять (что-л.); слушаться (чего-л.); соглашаться (с чём-л.); ~ τίς συμβουλές του слушаться его советов καλοδεχούμενος, καλόδεχτος, η, о 1) гостеприимный, приветливый; 2) принимаемый с радостью (о ком-чём-л.) καλοδουλεμένος, η, о хорошо обработанный καλοδούλευτος, η, о 1) с.ч. καλοδουλεμένος; 2) легко обрабатываемый καλοεξετάζω μετ. тщательно, подробно исследовать хороню взвеши- , жить хорошо; καλοζυγίΐιάζω, ~ίζω μετ. прям, перен. вать καλοζώ (α, ε) (άόρ. (έ)καλόζησα) 1. άμετ. 2. μετ. хорошо обеспечивать (кого-л.) καλοζωία ή хорошая жизнь, благополучие καλοζωισμένος, η, о 1) проживший свою жизнь хорошо, обеспеченно; 2) обеспеченный, зажиточный; 3) хорошо сохранившийся, цветущий καλοήθεια ή добропорядочность, порядочность, честность καλοήθης, ης, όηθες 1) добропорядочный, порядочный; 2) протекающий в лёгкой фор.мс, }1еопасный (о болезни); доброкачественный (об опухоли) καλοθάλασσος, η, о устойчивый (о судне) καλοθελ||ητής ό, —ήτρα ή доброжелатель, -ница (тж. ирон.) καλοθρεμμένος, η, о упйта1П1ЫЙ; откормленный, толстый, здоровый καλοθυμίΐαμαι, ~οΰμαι хорошо помкить καλοθωρώ (ε) см. καλοβλέπω καλοκαγαθία ή доброта, доброжелательность καλοκάγαθος, η, о [ας, ον] добрый, доброжелательный, добродушный καλοκΙ,αθίζω 1. μετ. удобно усаживать, устраивать (в кресле и т. п.); 2. άμετ., тж. ~άθομαι (άόρ. (έ)καλοκάθησα) удобно усаживаться, устраиваться; располагаться; δέν πρόφτασα νά ~α0ίσω как только сел... καλοκαιράκι τό 1) лето; 2): (μικρό) ~ бабье лето (тёплые дни в октябре) καλοκαιρεύω см. καλοκαιριάζω καλοκαίρι τό Ι) лето; ήρθε τό ~ наступило лето; τό ~ лётом; διακοπές του καλοκαιριού летние каникулы; 2) хорошая, летняя погода; <> όξω άπό τά ~α лет мало, а живёт давно (о тех, которые скрывают свой возраст) καλοκαιρ||ία, ~ιά ή хорошая погода καλοκαιριάζω άμετ. 1) проводить лето (где-л.), жить где- -либо лётом; 2) άπρόσ. наступает лето; пахнет летом, чувствуется лето; 3) άπρόσ. погода налаживается καλοκαίριασμα τό 1) наступление, начало лёта; 2) улучшение погоды καλοκαιριάτικα έπίρρ. в летнее время καλοκαιρι[άτικος, η, о, ~νός, ή, ό[ν] летний; ~νά (ροϋχα) лёпгяя одежда καλοκ>μωμένος, —άμωτος, η, ο 1) хорошо сделанный, сделанный со вкусо.ч; 2) стройный, хорошо сложённый καλοκαρδίζοι ί. μετ. радовать, доставлять удовольствие (кому-л.); 2. άμετ. радоваться καλοκάρδισμα τό 1) радость, 2) доставление удовольствия, радости (кому-л.) καλόκαρδος, η, о 1) добрый, сердечный; добродушный; великодушный; 2) весёлый, жизнерадостный καλοκοιτ,ίάζω, ~ω, ~άω μετ. 1) хорошо, внимательно смотреть (на кого-л.); 2) см. καλοβλέπω 2; 3) заботиться (о ком-л.); ухаживать (за кем-л.) καλοκουβεντιάζω άμετ. 1) йою говорить, произносить; 2) серьёзно разговаривать; 3) приятно поговорить; забыться за хорбнюй беседой καλοκτίζω μετ. хорошо строить καλοκυρά ή 1) барыня; 2) русалка καλολέ(γ)ω (άόρ. (έ)καλοεΐπα и καλό(ει)πα) μετ. 1) точно, правдиво передавать, ясно излагать свой мысли; δέν μας τό καλοεΐπες ты не всё нам сказал; 2) закончить фразу καλολογία ή эстетика καλολογικός, ή, ό[ν] эстетический καλομαθαίνω (άο/)^ (έ)καλόμαθα) 1. μετ. 1) баловать, изнеживать; 2) хорошо учить (кого-л.), давать хорошие знания (кому-л.); 3) хорошо воспитывать; 2. άμετ. 1) избаловываться, изнеживаться; 2) овладевать чем-л. в совершенстве καλομαθημένος, η, о избалованный, изнеженный καλομάθητος, η, о 1) овладевший чем-л. в совершенстве; 2) см. καλομαθημένος 409
καλ καλ καλομελετάω, ~άω 1. μετ., άμετ. желать добра, предсказывать добро; 2. μετ. 1) старательно, тщательно изучать; 2) хорошо думать, говорить (о ком-чем-л.) καλομεταχείριση ή см. καλομεταχείρισμα καλομεταχειρίζομαι хорошо, внимательно относиться (к кому-чему-л.); бережно, хоропк) обращаться (с кем-чем-л.); ^ τήν υπηρέτρια хорошо обращаться с прислугой καλομεταχείρισμα τό 1) хорошее обращение (с кем-л.); внимательное отношение (к кому-л.); 2) бережное использование {чего-л.) καλομίλητος, η, о приветливый, ласковый, любезный καλομιλΓω, ~άω 1. μετ. разговаривать свободно {на иностранном языке); 2. άμετ. см. καλομεταχειρίζομαι καλομοίρης, α, ικο, καλομοίρας, η, ο счастливый, удачливый (о человеке) καλόν τό см. καλό καλονάρχ- см. κανονάρχ- καλοναρχ||ώ (α, ε) см. καλαναρχίζω; <>· δπως του ~άς ψέλνει он пляшет под чужую дудку καλονοιάζομαι μετ. особенно заботиться (о ком-чём-л.), ухаживать {за кем-чем-л.) καλονυμένος, η, о хорошо, изящно одетый καλονυχτ;ΐίζω, ~й (о) μετ. желать доброй ночи {кому-л.), прощаться на ночь (с кем-л.) καλονυχτώνει απρόσ. наступает глубокая ночь; наступает полная темнота καλοξέρω μετ. знать хорошо {что-л.), овладевать чем-л. в совершенстве καλοξετάζω μετ. тщательно проверять, изучать, исследовать καλοξημερώνει άπρόσ. почти рассвело καλοπαντρεύω μετ. удачно выдавать замуж (дочь и т. п.), удачно женить (сына и т. п.) καλοπέραση ή благополучие, хорошая жизнь, жизнь с комфортом καλοπερ||νώ, —νάω (άόρ. καλοπέρασα) άμετ. 1) жить припеваючи, жить хорошо; 2) хорошо, приятно проводить время; <- (δέν) Οά ~άσεις тебе не поздоровится, я тебе устрою красивую жизнь καλοπέφτω (άόρ. καλόπεσα) άμετ. 1) попадать в хорошие руки; 2) удачно жениться (о мужчине); выходить замуж (о женщине) καλοπιάνω (άόρ. καλόπιασα) μετ. 1) относиться, подходить по-хорошему (к кому-чему-л.); 2) льстить (кому-л.), заискивать, угодничать (перед кем-л.); 3) приласкать; успокоить, утешить; ~ τό μωρό успокоить ребёнка; 4) крепко хватать καλόπιασμα τό 1) лесть; заискивание; угбдничанье; 2) ста- ра1ше приласкать, утешить, успокоить καλόπιοτος, η, о приятный, вкусный (о напитках) καλόπιστος, η, о [ος, ον] 1) честный, искренний, чистосердечный (о человеке); 2) искренний, сделанный от чистого сердца (о поступках и т. п.) καλοπλερ- см. καλοπληρ- καλοπληρώνω 1. μετ. платить хорошо (кому-л.), щедро вознаграждать (кого-л.); 2. άμετ. 1) хорошо платить, щедро расплачиваться; 2) вовремя, аккуратно расплачиваться καλοπληρωτής ό 1) тот, кто хорошо, п;ёдро оплачивает, вознаграждает; 2) тот, кто аккуратно выплачивает свой долги καλοπόδαρος, η, о приносящий счастье, удачу καλοπουλώ (α) μετ. ппсдавать по выгодтюй цене καλοπροαίρετος, η, ο([ος, ον] 1) исходящий, делающий что-л. из хороших побуждений; доброжелательный, благо- склошгый (о человеке); 2)\сдёла1шьн из хороших побужде- 1ШЙ, с хорошими намерениями, дружеский, благожелательный (о поступке) καλορί τό ακλ. калорш καλοριφέρ τό ακλ. ^^й.^ορйφеρ; батарея; центральное отопление; τό ~ δέν καίει батарея не греет καλορ(ρ)ίζικα επίρρ. совет да любовь (пожелание новобрачным) καλορ(ρ)ίζικος, η, о счастливый, благополучный; приносящий счастье, удачу κάλος ό см. κάλλος II καλ||ός, ή, ό[ν] 1 1) хороший (β разн. знач.); —'εργάτης (μαθητής, άνθρωπος) хороший рабочий (ученик, человек); ~ό φόρεμα хорошее, красивое платье; ~ πίνακας хорошая картина; ~ καιρός хорошая погода; — άνεμος сильный ветер; ~ή φήμη добрая слава, доброе имя; ~ό φάρμακο эффективное средство (о лекарстве); 2) (в пожеланиях): ώρα ~ή! а) в добрый час!, счастливого пути!; б) ирон. скатертью дорога; ~ό ταξίδι! счастливого путешествия, счастливого пути!; ~ή αντάμωση до свидания; <> ~ό μοΰτρο негодяй; άνθρωποι ~τίς θέλησης люди доброй воли; είμαι (или βρίσκομαι) στίς ~ές μου быть в хорошем настроёпни, в χορΟΗNΜ расположении духа; βλέπω μέ ~ό μάτι хорошо, благожелательно относиться; τοΰ τά είπα (или έψαλα) από τήν ~ή я ему сказал об этом напрямик; ~ό καί τοϋτο этого ещё не хватало; μιά καί ~ή раз навсегда; ~έ! послушай, дружище! (в обращении); ~ κι' αυτός! ирон. ну и хорош!; ~ή ώρα σάν... ну прямо как... (в сравнениях); ό ~ ~ό δέν έχει погов. хорошим людям часто не везёт; 2. 1) (о, ή): ό ~ μου любимый мой; ή ~ή μου любй.мая моя; 2) (ή) лицевая сторона (одежды, ткани) καλοσόδιαστος, η, о урожайный καλοστεκΙ,άμενος, —ούμενος, η, о 1) состоятельный, зажиточный; 2) здоровый, здоровенный, крепкий (о человеке) καλοσυν- см. καλωσυν- καλοσυνηΟίζω см. καλομαθαίνω Ι καλοσυνηθισμένος, η, ο см. καλομαθημένος καλοσυστ||αίνω, ~ήνω (άόρ. (έ)καλοσύστησα) μετ. 1) давать хорошую рекомендацию (кому-л.), давать благоприятный отзыв (о ком-л.); 2) характеризовать с положительной стороны (кого-л.); δέν σέ ~αίνει νά... это не делает тебе чести καλοταΐζω μετ. хорошо кормить, откар.мливать καλοτάξιδος, η, о 1) см. καλοθάλασσος; 2) совершаю- ищи благополучное морское путешествие καλοτρώG)ω (άόρ. (έ)καλόφαγα) άμετ. хорошо питаться καλόττα ή тулья шляпы καλοτυχίζω μετ. 1) считать счастливым; 2) осчастливливать, делать счастлйвы.м (кого-л.) καλότυχος, η, о счастливый, удачливый καλούδια τά гостйгшы, подарки (особенно детям) καλούπι τό 1) форма (для отливки); болванка, матрица; 2) шаблон; 3) связка листьев табака καλουπιάζω μετ. делать связки табачных листьев καλούπιασμα τό связка табачных листьев καλούπωμα τό фор.мовка καλουπώνω μετ. 1) отливать; формовать; 2) перен. обманывать, надувать καλούτσικος, η, о I) хорошенький; 2) средний, сносный, терпимый; ~ είναι ничего, сойдёт καλοφαγ;άς ό, ~ού ή любитель, -ница хорошо поесть, чревоугоднн|к, -ца καλοφαγία ή хорошее питание καλοφαίν||ομαι (άόρ. (έ)καλοφάνηκα) άμετ. Ι) быть ясно, отчётливо видимым; 2) внушать доверие; 3): μου (σοΰ, του κ.λ.π.) ~εται мне (тебе, ему и т. д.) нравится, приятно καλοφκ(ε)ια||γμένος, —σμένος η, о см. καλοφτ(ε)ιαγμένος καλοφορεμέν|;ος, η, о хорошо одетый; <> ~о! носи на здоровье! καλοφτ(ε)ιαί:γμένος, -σμένος, η, о 1) хорошо сделанный (о вещах); 2) хорошо сложённый (о человеке) καλοχρονίζω /гггт--поздравлять с Новым годом_ καλοχρόνισμο τό (чаще πλ.) поздравление с Новым годом καλοχτίζω см. καλοκτίζω καλοχώνευτος, η, о 1) удобоваримый (о пище); 2) легко усваиваемый (о знаниях и т. п.) καλοχωνεύω 1. μετ. 1) хорошо усваивать, переваривать (пищу); 2) хорошо усваивать (знания и т. п.); осваивать 410
καλ καμ Κ (что-л.), овладевать (чём-л.); ~ τήν τέχνη овладевать специальностью; 2. άμετ. хорошо усваиваться, перевариваться (о пище) καλόψυχος, η, о добродушный; добросердечный, добрый κολπάζιΐω άμετ. 1) скакать галопом; 2) быстро развиваться (о болезни); —ούσα (φυματίωση) скоротечная чахотка καλπάκι τό шапка καλπασμ||ός ό скакание галопом, галопирование; μέ ~ό галопом κάλπ,ιη ή избирательная урна; κατεβαίνω στίς ~ες принимать участие в выборах; βάζω ~ γιά βουλευτής выдвигать свою кандидатуру в депутаты κάλπ'ιης о, ~ισσα ή обманщи|к, -ца, жулик / καλπιά ή хитрость, обман, жульничество / κάλπικ]ος, η, о фальшивый; поддельный; фиктивный; <> ~ παράς а) ничтожный человек, ничтожество; б) никудышная, нестоящая всп1,ь; δεν αξίζει οΰτε ~о παρά выеденного яйца не стоит, гроша ломаного не стоит т^ καλπονόθευση [-ις (-εως)Ι ή [фальсификация (выборов), подделка результатов голосования καλπονοΟεύω άμετ. 1) подделывать результаты голосования, фальсифицировать выборы; 2) перен. фальсифицировать, извращать, искажать καλπονόθεψη ή см. καλπονόθευση καλπουζανιά ή фальсификация, обман καλπουζάν||ος ό, ~α ή 1) фальшивомоиатчи;к, -ца; 2) фальсификатор; 3) моц1ении|к, -ца, проходйм|ец, -ка дьяволенок; носок; <> той διαβόλου с мохнатыми лапками (о пти- κάλτσα ή чулок, ум[|ица, хитрец καλτσάτος, η, о мохноногий, цах) καλτσοΡελόνα ή вязальная спица (для чулок) καλτσοδέτα ή подвязка для чулок, носков καλτσομηχανή ή чулочная машина καλύΐ'βα, ~Рп ή, —βι τό хижина, лачуга, халупа; -ф- χτίζω τήν ~ μου устраивать свою жизнь, устраиваться своим домом καλυβόσπιτο τό убогий домик, хибара, лачуга καλυκάγρο ή арт. выбрасыватель, экстрактор (стреляных гильз) κάλιΐυκας [-υξ (-υκος)Ι ό Ι) гильза (патрона, снаряда); 2) бот. чашечка (цветка) καλυκοποιεϊο[ν] τό завод, изготовляющий гильзы καλυκουλκός ό см. καλυκάγρα κάλυμμα τό 1) покрывало; покрышка; покров; чехол; ~ τραπέζης скатерть; 2) колпак; крышка; капот (тех.); 3) головной платок, накидка; ~ της κεφαλής головной убор; 4) воен. прикрытие; укрытие; 5) фин. золотой запас καλυμμαύχιο[ν1 τό церк. камилавка καλύπτρα ή 1) покрывало; головной платок; 2) вуаль; вуалетка; 3) паранджа; 4) церк. клобук (монаха) καλύπτϋω μετ. 1) покрывать, прикрывать, укрывать; накрывать; закрывать, заслонять; ~όμενος άπό τό σκοτάδι под прикрытием ночи; 2) перен. скрывать (что-л.); покрывать (виновного); 3) покрывать, возмещать; τά έσοδα δέν ~ουν τά Εξοδα доходы не покрывают расходов; 4) воен. прикрывать; накрывать; ~ τήν υποχώρηση прикрывать отступление; ~ μέ πυρά накрывать огнём; 5) проходить, покрывать (расстояние и т. п.) καλύτερα έπίρρ. лучше; είμαι ~ я чувствую себ51 лучше, состояние моего здоровья улучшилось; πάω ~ дела мой идут лучше; ~ τό εχω... я предпочитаю... καλυτέρευ||μα, ~στι [-ις (-εως)Ι ή улучшение; ~ των σχέσεων μας улучшение наших взаимоотношений καλυτερεύϋω 1. μετ. улучшать; совершенствовать; 2. άμετ. 1) улучшаться; становиться лучше; ό καιρός ~ει погода улучшается; 2) идти на поправку, поправляться; ό άρρωστος ~ει больной поправляется καλύτερος, η, о [α, ον] лучший, самый лучший; ό ~ άπ' δλους лучншй из всех, самый лучший κάλυψη [-ις (-εως)Ι ή 1) покрывание; укрывание, прикрывание; 2) перен. сокрытие (правды); покрывание (виновного); 3) покрытие; покрышка; 4) покрытие, возмещение (расходов и т. п.); 5) воен. прикрытие (огнём) καλφαλίκι τό 1) жалованье подмастерья; 2) профессия подмастерья κάλφας ό подмастерье, помощник καλ||ω (ε), ~άω (άόρ. (έ)κάλεσα, παθ. άόρ. καλέστηκα и έκλήθην) μετ. 1) звать, называть, именовать; 2) звать, приглашать; вызывать; призывать; ~ σέ βοήθεια звать на помощь; ~ στό χορό приглашать на танец; ~ τους μάρτυρες вызывать свидетелей; ~ τό λαό στον αγώνα призывать на-, род к борьбе; 3) воен. призывать, объявлять призыв καλώδιο[ν] τό Ι) кабель, электрокабель; υποβρύχιο ~ подводный кабель; 2) мор. фал κάλως (-ω) ό мор. канат, трос, перлинь καλώς έπίρρ. хорошо; έχει ~ хорошо, ладно; <> ~ ήρθες! с приездом (тебя)!; ~ ώρισες, ώρίσατε! (или ήρθατε!) добро тюжаловать!; ~ σας βρήκα рад вас видеть; ~ τον(ε) (την(ε), το, τους, τες) заходй(те), пожалуйста!, добро пожаловать! καλωσορ||ΐζω μετ. приветствовать; радостно встречать; поздравлять с приездом; πήγαινε νά τους —σεις иди встреть их; καλωσόρισες! добро пожаловать! καλωσόρισμα τό приветствие; радостная встреча; поздравление с приездом καλωσυνδτος, η, о мягкий, кроткий; тихий, спокойный καλωσυνεύ||ω άμετ. 1) успокаиваться, смягчаться; 2) άπρο'σ. разгуливаться (о погоде); ~ει (погода) разгуливается καλωσύνϋη ή 1) доброта; 2) доброе дело, благодеяние; любезность, услуга; κάντε μου (или έχετε) τήν ~ будьте любезны; 3) удобство, комфорт; μ' όλες τίς ~ες со всеми удобствами; 4) хорошая черта характера, хорошее качество, достоинство (кого-л.); 5) хорошая погода; штиль; σήμερα έχουμε ~ сегодня хорошая погода; <> ή ~ σας ваша милость (в обращении) κάμα I ή кинжал κάμα (-άτου) II τό зной, жара κομακάς ό см. καμακιστής καμακεύω μετ. бить острогой, гарпуном, гарпунить καμάκι[ονΙ τό острога, гарпун καμακίζω см. καμακεύω καμάκισμα τό удар острогой, гарпуном καμακιστής ό гарпунщик καμάκωμα τό см. καμάκισμα καμακώνω см. καμακεύω κάμαρα ή 1) комната; 2) разг.; ~ της βάρκας места для сидения (β лодке) καμάρα ή 1) свод, арка; 2) анат.: ^ (ποδός) подъём (ноги) κάμαρη ή см. κάμαρα καμάρι τό 1) гордость, предмет гордости; είναι τό ~ του χωριοϋ он является гордостью всей деревни; 2) надменность; важничание; кичливость, чванливость; <> ό κόσμος τό 'χει τούμπανο καί μεϊς κρυφό ~ секрет полишинеля καμαριέρα ή горничная; камеристка καμαριέρης ό камердинер καμαρΐλ(λ)α ή камарилья, шайка καμαρίνι τό артистическая уборная καμαρότ||ος ό, ~α ή тот, кто убирает каюты; стюард или горничная (на судне) καμαροφρύδϋης ό, ~α ή тот, у кого брови дугой, у кого изогнутые брови καμαρώ (о) см. καμαρώνω 4 καμάρωμα τό 1) гордость; 2) кичливость, чванство; важничание καμαρωμένος, η, о мйлый^ прелестный καμαρώνω άμετ. 1) гордиться; любоваться; ~ γιά τίς επιτυχίες μου гордиться (своими) успехами; 2) кичиться, чваниться; важничать; 3) кокетничать; жеманиться; 4) сооружать свод, арку καμάρωση [-ις (-εως)] ή сооружение сводов, арок 411
καμ καμ καμαρωτός, ή, ό[ν] 1) гордый; горделивый; 2) чванящийся; важничающий; 3) сводчатый καματάρ||ης ό, ~α || ~ισσα ή работяга, тружеыи|к, -ца καματάρικος, η, ο рабочий (ο скоте) καματερεύω άμετ. работать не покладая рук καματερή ή рабочий день καματερό τό 1) рабочий вол; 2) шелковичный червь; 3) сосна смолистая καματερός, ή, ό см. καματάρικος καματεόω άμετ. трудиться, работать в ноле; пахать κάματος ό 1) усталость, утомление {после тяжёлой работы); 2) пахота καμβάς ό прям., перен. канва καμέα ή камея καμέλ(λ)ια ή камелия καμένος, η, о загорбвншй, загорелый καμήλα ή см. κάμηλος καμηλάΐίρης, ~της ό погонщик верблюдов καμηλαύί!κι[ον], ~χνΙον1 τό см. καλυμμαύχιο[ν] καμηλήσιος, α, ο верблюжий καμηλιέρης ό см. καμηλάρης καμηλό τό ακλ. толстая ткань из верблюжьей шерсти {обычно для одеял) καμηλόδερμα τό верблюжья -шкура καμηλόμαλλο τό верблюжья шерсть καμηλοπάρδαλη [-ις (-εως)] ή жираф(а) κάμηλ||ος ή верблюд; ^> οί διολίζοντες τόν κώνωπα καί καταπίνοντες τήν ~ον погов. в чужом глазу соломинку мы видим, а у себя не видим и бревна καμηλότριχα ή см. καμηλόμαλλο καμηλωτή ή 1) см. καμηλόδερμα; 2) ткань, одежда или покрывало из верблюжьей шерсти καμιά ο.ντων. 1) Οηλ. от κανένας; 2) около, приблизй- телыю; ~ εικοσαριά (διακοσαριά) около двадцати (двухсот); <>■ ~ (ρορά а) никогда, ни одного раза; ~ φορά μήν βιάζεσαι никогда не надо торопиться; 6) иногда, иной раз; ~ {или από ~) φορά συμβαίνει κι' 6τσι иногда бывает и так καμινάδα ή дымоход, труба καμιναέριον τό доменный газ καμινΊάρης, ~άς ό 1) истопник; кочегар; 2) горновщик καμινέτο τό спиртовка καμίνευμο τό 1) плавка, выплавка; τό ~ ατσαλιού выплавка стали; 2) обжиг, обжигание καμινεύς (-έως) ό см. καμινάρης καμίνευση [-ις (-εως)] ή см. καμίνεύμα καμινευτής ό см. καμινάρης καμινεύω μετ. 1) выплавлять; 2) обжигать {известь, кирпичи и т. п.) καμίνι τό 1) см. κάμινος; 2) пекло; жара, зной καμίνια ή тех. 1) закладка в горн; 2) содержимое горна καμινιάζω μετ. обжигать {известь, кирпичи и т. п.) καμίνιαρης ό см. καμινάρης καμίνιασμα τό обжиг, обжигание κάμινος ή тех. печь; горн; домна; ηλεκτρική ~ электропечь; μεταλλευτική ~ или ~ χωνευτηρίου плавильная печь καμιόνι τό автофургон, грузовик καμ(ι)τσικ- см. καμουτσικ- "- καμ(μ)ιά см. καμιά κά(μ)ν||ω {αόρ. Εκαμα и έκανα, μετχ. ηαΟ. παροκ. καμωμένος) см. κάνω καμόρρα ή банда, шайка καμουτσί(κι) τό кнут, плеть; <}■ μέ τό ~ насильно, принудительно καμουτσικιά ή удар кнутом, плетью καμουτσικίζω μετ. стегать кнутом, плетью καμουφλά||ζ ακλ., —ρισμα τό камуфляж, маскировка καμουφλαρισμένος, η, ο[ν] камуфлированный, замаскированный καμουφλάρω μετ. камуфлировать, маскировать καμπάδικος, η, ο 1) толстый, грубый (о ткани); 2) мясистый, свежий (об овощах) καμπβέτι τό обл. вина, виновность; ответственность καμπάνα ή колокол; <г τρώγω μιά γερή ~ воен. получить строгое наказание {наряд, гауптвахту и т. п.) καμπαναρ(ε)ιό τό колокольня καμπανέλ(λ)α ή колокольчик (цветок) καμπανέλ(λ)ι τό колокольчик καμπάνια ή 1) кампания; 2) сенсация, шумиха; ξεσηκώνω ~ поднимать шум, устраивать шумиху καμπανιά ή 1) бой колоколов; 2) намёк (на что-л. неприятное); κάνω μιά ~ σέ κάποιον сделать намёк кому-л.; 3) неожиданное порицание καμπανίζω 1. μετ. бить в колокол; 2. άμετ. 1) звонить (о колоколе); 2) намекать (на что-л. неприятное) καμπάνισμα τό см. καμπανιά 1, 2 καμπανιστ||ός, ή, ό звонкий, заливающийся; ~ά γέλια звонкий смех καμπανίτης ό шампанское καμπαρέ τό ακλ. кабаре καμπαρ(ν)τίνα ή 1) плащ, макинтош; летнее пальто; 2) габардин καμπή ή 1) изгиб, поворот {дороги, реки и т. п.); угол (улицы и т. п.); ή ~ τοΟ δρόμου поворот дороги; 2) перен. перелом, поворот, поворотный пункт καμπήσιος, α, о 1. 1) долинный, равнинный; 2) живущий в долине; 2. (о) житель долины κάμπια ή гусеница καμπιάζω ίιμετ. покрываться, быть усеянным гусеницами (о растениях) καμπίνα ή кабина καμπιν^Ιέ τό ακλ., ~ές ό уборная κάμπ||ος ό 1) поле; раншЬш; οί δουλευτάδες του ~ου труженики полей, крестьяне; 2) уст. иск. фон, поле κάμπ||οσος, ~όσος, η, о достаточный; немалый; ~ καιρός или ~οση ώρα довольно много време1ш; ~ μεγάλος довольно большой; πέρασαν ~οσες μέρες а) прошло несколько дней; б) прошло немало дней; είναι ~οσο этого довол1)НО много, достаточно; <^- ~όσοι ~όσοι некоторые, некие, кое-кто; μας κάνει τόν ~όσο он строит из себя важную персону καμποτινισμός ό шарлатанство καμποτϊνος ό 1) странствующий актёр; 2) шарлатан καμπούρα ή 1) горб; 2) бугор, бугорок; <> τόν εχω στην ~ μου он сидит у меня на шее; δλα στην -' μου всё сваливается на меня;' έχει πολλά στην ~ τοο на его счету много всякого (преступлений, ошибок) καμπούρης, α, ικο 1. горбатый; 2. (ό, ή) горбун, -ья καμπουριάζω 1. άμετ. 1) горбиться, сутулиться; 2) горбиться, сгибаться от старости; 2. μετ. 1) горбить; 2) гнуть, сгибать, изгибать καμπούριασμα τό гЪрб; сутулость καμπουριασμένος, η, о сгорбленный; сутульп"); согбенный καμπούρικος, η, о см. καμπούρης 1 καμπουρομύτΐίης ό, ~α и ~ισσα ή горбоносый человек καμπουρωτός, ή, ό горбатый καμποχώρι τό село в долине καμπτός, ή, όν гибкий, сгибаемый κάμπτ'Ιω 1. μετ. 1) гнуть, сгибать; 2) огибать (мыс, уго.1); 2. άμετ. см. κάμπτομαι 1; —ομαι 1) гнуться, сгибаться; 2) перен. уступать, смягчаться καμπύλη ή кривая (лЙ1щя) καμπυλόγραμμο!ν) τό см. καμπυλογράφος καμπυλόγραμμος, η, ο[ν] криволинейный καμπυλογράφος ό лекало καμπυλοειδής, ής, ές кривой, изогнутый καμπϋλόμετρο(ν) τό топогр. курвиметр καμπύλος, η, ο[ν] кривой, изогнутый; извилистый καμπυλότητα [-ης (-ητος)] ή кривизна, изгиб; извилистость —-^ καμπυλώνω [-ώ (ο)] μετ. см. κυρτώνω καμπυλωτός, ή, ό[ν] с изогнутыми линиями 412
καμ К καμτσικ- см. καμουτσικ- , κάμφοΙίρα, ~ρά ή камфора καμφορέλαιο[ν1 τό камфарное масло καμφορικός, τ\, ό[ν] камфорный κα(μ)φουρά ή см. καμφορά κάμψη [-ις (-εως)Ι ή 1) сгибание; ~ των χειρών сгибание рук (гимнастическое упражнение); 2) огибание (угла, мыса): 3) эк. снижение, падение, спад; ~ των τιμών падение цен κάμωμα τό 1) создание, изготовление; ~ του σπιτιού сооружение дома; 2) перен. созревание (плодов) καμώματα τά 1) жеманство, притворство; 2) притворный отказ; ασε τά ~ перестань ломаться, капризничать καμωματ,Ιάρης, ~άς ό, ~ού ή жеманный человек, жеманница; кривляка καμωμένΐιος, η, о 1) сделанный, изготовленный; ~ από μάρμαρο сдёлаюгый из мрамора; 2) приготовленный, готовый; δέν είναι ~о ακόμα τό φαγί еда οπι,έ не готова; 3) зрелый, спелый (о фруктах, овощах) κομών||ομαι (αόρ. (έ)καμώθηκα) 1) притворяться; 2) жеманиться, ломаться; капризничать; 3) молчать, помалкивать; όταν μιλώ εγώ, νά ~εσαι когда я говорю, ты помалкивай καμωτός, ή, ό 1) см. καμωμένος; 2) искусственный, сдё- ла1П4ЫЙ человеческими руками, не созданный природой καν, κάν(ε) 1. ίηίρρ. 1) хотя бы, по крайней мере, даже; νά 'ξέρα ~ που κάθεται! если бы я знал, по крайней мере, где он живёт!; 2) даже не, совершенно, нисколько, ничего (в сочетании с ουδέ, οΰτε, χωρίς или в отрицат. яоеЛмж.); δέν ρώτησε ~ τί συμβαίνει он даже не спросил, что происходит; ούτε ~ στον πατέρα του (δέν) έχει σεβασμό! он даже своего отца не уважает!; οϋτε ~ πήρα χαμπάρι я даже не заметил; <■ ~ καί ~ очень много; είχε φιλενάδες ~ καί ~ у неё было очень много подруг; ξοδέψαμε ~ καί ~ γιά νά σπουδάσει мы очень много потратили на его учёбу; 2. σύνδ. то ли, или; δέ θυμούμαι ποιος μου 'τόπε, ~ έσύ ·~ ή γυναίκα σου я не помню, кто мне об этом сказал, то ли ты, то ли твоя жена κάνα άντων. акк.: ~-δυό несколько, одйн-два; θά φύγει σέ ~-δυό μήνες он уедет через месяц-другой καναβ- см. κανναβ- κονάγίΐιας ό, ~ια и —ισσα ή каналья καναδικός, ή, ό[ν] канадский Καναδ,'ός ό, ~ή ή канад|ец, -ка κανακάρ'Ιης ό, —ισσα ή, ~ικο τό 1) баловень; маменькин сынок, маменькина дочка; 2) единственный ребёнок κανακεύω μετ. ласкать; баловать; нежить κανάκια τά ласки, нежности; χωρίς ~ без нежностей κανάλι τό 1) канал; κλείνω τό ~ перекрывать канал; 2) пролив; 3) сток, жёлоб; канава; 4) перен. канал, путь; διπλωματικά., ~а дипломатические каналы καναπές ό диван; канапе; кушетка; тахта κανάρι[ον] τό см. καναρίνι[ον] καναρίνη ή охра καναρίνι[ον1 τό канарейка κανορινύ τό жёлтый цвет κάνας ακλ. см. κανένας κανάτα ή графин; кувшин κανατάς ό 1) гончар; 2) продавец гончарных изделий κανάτι τό 1) ставень; 2) небольшой кувшин; небольшой графин; 3) ночной горшок κανδηλ- см. καντηλ- κάνε см. καν κανείς, καμμία, κανέν см. κανένας 1, 2; <> τί νά πεϊ (σκεφτεί) —! что тут можно сказать (подумать)! κανέλλα ή корица κανελλ'ίής, ιά, ί, ~όχρους, ους, ουν, ~ύς, ιά, ύ коричневый κανέν;;ας, καμ(μ)ιά, κανένα αντων. 1) (с отриц.) никто, ι:η4Το; никакой; — δέν είναι никого нет; σέ καμιά περίπτωση ни Β коем случае; μέ κανένα τρόπο никоим образом; ~ νά λείψει απ' τό μάθημα на занятиях должны быть все; 2) кто-либо, что-либо; кто-нибудь, что-нибудь; θέλει ~ νά μιλήσει; хочет ли кто-нибудь выступить?; 3) около, почти; μαζεύτηκαν καμιά (εί)κοσαριά собралось около двадцати человек; ύστερα από ~α μήνα примерно через месяц; περίμενα ~α τέταρτο я ждал около пятнадцати минут; 4) некий; какой-нибудь, какой-либо; καμιά κυρά Κατίνα некая госпожа Катина; <> καμιά φορά а) иногда; иной раз; б) никогда; ίνας καν ~ поел, один в поле не воин κανηφόρος, ος, αν 1. несущий корзину; держащий корзину; 2. (ή) архит. кансфбра κάνθαρος ό 1) жук; 2) драга; 3) морской карась κανθός ό уголок глаза κανίσκι τό подарок κανίστρι, κάνιστρο[ν1 τό 1) корзина, корзинка; 2) канистра κάννα ή 1) тростник; 2) канна (декоративное растение); 3) см. κάννη κανναβάτ||σα ή, ~σο τό 1) холщёвая ткань; 2) бортовка κανναβέλαιον τό конопляное масло κανναβΙ'ένιος, ~ήσιος, α, ο 1) конопляный; 2) пеньковый καννάβι τό 1) конопля; 2) пенька καννάβινος, η, ον см. κανναβένιος κανναβίς (-ίδος) ή см. κανναβόσπορος κάνναβις (-εως) ή см. καννάβι; <> ~ ц ινδική гашиш κανναβόπανο τό холст, парусина κανναβόσκοινο τό см. κανναβόσχοινο κανναβόσπορος ό конопляное семя κανναβόσχοινο τό пеньковый канат, пеньковая верёвка κανναβούρι τό с.ч. κανναβόσπορος καννοβωτόν τό см. καμβάς κάννη ή ствол, дуло (ружья, пистолета) καν(ν)ί τό Ι) кропильница; 2) πλ. ирон. ноги как спнчки καννι|5αλικός, ή, ό[ν] каннибальский, людоедский καννιβαλισμός ό каннибализм, каннибальство, людоедство καννίβαλος ό каннибал, людоед κάννουλα ή см. κάνουλα κανονάρχης ό 1) церк. помощник певчего; 2) лицо, побуждающее к действию; подстрекатель κανοναρχίζω см. κανοναρχώ κανονάρχισμα τό Ι) подпевание; 2) подсказывание, внушение κανονάρχος 6 см. κανονάρχης κανοναρχώ (ε) μετ. подсказывать, внушать κανόνϋας ό 1) правило, закон; канон; γραμματικοί ~ες грамматические правила; κατά ~α как правило; 2) церк. канон (молитва); 3) церковное наказание; 4) линейка κανόνι τό артиллерийское орудие, пушка; πέφτουν ~α стреляют из пушки; <> τό σκάζω ~ прогуливать (чаще об учениках); έφαγε τό ~ он провалился (на экзаменах); ρίχνω (или σκάζω, βροντάω) (τό) ~ а) отказываться платить долги; б) объявить себя банкротом κανονιά ή 1) пушечный выстрел; 2) гул артиллерийского боя κανονίδι τό непрекращающийся артиллерийский огонь, канонада κανονιέρα ή см. κανονιοφόρος κανονιέρης ό 1) артиллерист; 2) злостный неплательщик, банкрот κανονί||ζω μετ. 1) регулировать; упорядочивать; определять; устанавливать; ~ τήν ένταση регулировать напряжение (тока); ~ τά εξοδά μου упорядочивать расходы; 2) налаживать, нормализовать; ~ τίς σχέσεις налаживать отношения; ~ τό ζήτημα улаживать вопрос; 3) церк. канонизировать; 4) образумливать, призывать к порядку; θά σέ κανονίσω я тебе задам, я тебе всыплю κανονικ||ός, ή, ό[ν] 1) регулярный, упорядоченный; нормальный, соответствующий правилам, правильный; ~ή λειτουργία регулярная, правильная работа; ~ή ανάπτυξη правильное развитие; ~ό μήκος нормальная длина; 2) уста- новлегнгый, правомерный, положенный, правильный, закон- 413
καν καν ный; 3) церк. канонический; ~ό δίκαιο каноническое право; 4) мат. правильный; <>■ ~ά χαρακτηριστικά правильные черты лица κανονικότ||ητα [-ης (-ητος)] ή 1) нормальность, правильность; соответствие правилам; 2) соблюдение правил; 3) стройность; соразмерность; симметричность; ритмичность κανον(ι)οΡολισμός ό орудийная пальба, орудийная канонада, артиллерийский обстрел κανον(ι)οΡολώ (ε) 1. άμετ., μετ. стрелять из пушек, нести обстрел; 2. μετ. обстреливать κανονιοφόρος ό канонерка κανόνισμα τό регулирование; наладка; улаживание, налаживание, упорядочение κανονισμός ό Ι) см. κανόνισμα 1; 2) расписание, распорядок, порядок, регламент; εσωτερικός ~ правила внутреннего распорядка; 3) устав; положение; στρατιωτικός ~ военный устав; ό ~ τών εκλογών положение о выборах κανονιστικός, ή, ό[ν] 1) регулирующий; налаживающий; упорядочивающий; 2) церк. канонический κανονο- см. κανονιο- κάνουλα ή кран {водопроводный и т. п.) καντάδα ή серенада κανταδόρ||ος ό, ~α и ~ισσα ή пев]ёц, -йца, исполнитель, -ница серенады κανταΐφι τό пирожное (один из сортов) κανταράκι τό безмен (пружинный) καντάρι[ον] τό 1) безмен (рычажный); 2) уст. единица веса (в 44 ока); -О- τρώγω στό ~ обвешивать, обмеривать; обманывать Κανταρτζής ό мастер, изготовляющий безмены καντάτα ή кантата καντήλα ή 1) лампада; 2) волдырь, пузырь (на коже) καντηλανάφτης δ церк. пономарь, дьяк (зажигающий лампады) καντήλι τό лампадка; <> τοΰ άναψαν τά ~α он пришёл в ярость; έσώθηκε τό ~ τοϋ он при смерти καντιανισμός ό филос. кантианство καντιανός, ή, ό[ν] филос. 1. кантовский; 2. (ό) сторонник, последователь Канта, кантианец καντίνα ή буфет, лавка, ларёк (на заводе, в лагере) κάντιο τό кусковой сахар (из тростника) κάν||ω 1. μετ. 1) (с суш,., обознач. действие, заключённое в значении суш,.) делать, совершать, выполнять; ~ γυμναστική делать гимIастику; ~ τό χρέος μου выполнять свой долг; ~ τό θέλημα κάποιου вьшолнять чьё-л. желание; ~ θαύματα творить чудеса; ~ βόλτα или ~ περίπατο совершать прогулку, гулять; ~ ταξίδι совершать путешествие, путешествовать; ~ συζήτηση обсуждать; ~ γαργάρα полоскать горло; ~ συμβόλαιο заключать договор; ~ брко давать клятву, клясться; ~ πόλεμο вести войну, воевать; ~ φόνο совершать убийство; ~ χρέη делать долги; — δάνειο занимать, брать в долг, одалживать; ~ πίστωση давать в кредит; ~ δώρα делать подарки; ~ τά τραταμέντα угощать; ~ ζευγάρι пахать; ~ μπουγάδα делать стирку, стирать; ~ μάθημα а) преподавать; б) заниматься, учиться; ~ ταμείο подсчитывать кассу; ~ κόρτε флиртовать, ухаживать; ~ γύρο или ~ κύκλο делать крюк; ~ λάθη делать ошибки, ошибаться; ~ εκλογή делать выбор; ~ επίθεση вести наступление, наступать; ~ πανιά распускать паруса; ~ χάρη миловать; ~ φασαρία поднимать возню; вызывать шум; ~ τή δουλειά μου а) заниматься своим делом; б) добиваться своего; 2) делать; изготовлять; создавать, производить; ~ ροϋχα ншть одежду; ~ ποίημα писать стихотворение; ~ σιτάρι производить хлеб; 3) давать, приносить; рожать; нести (яйца); ή μέλισσα ~ει μέλι пчела приносит, даёт мёд; ~ παιδιά рожать детей; αυτοί δέν έκαναν παιδιά у них 1ГСТ детей; ~ μοσχαράκι телиться; 4) приводить в порядок, убирать, прибирать; ~ τά κρεββάτια (τά δωμάτια) убирать постель (комнату); ~ τήν βαλίτσα μου укладывать чемодан; 5) (с суш,, обознач. профессию) заниматься (чём-л.); делать что-л. (профессионально); τι δουλειά κάνει; какая у него специальность?; чем он занимается?; ~ει τό δικηγόρο он адвокат; ~ει τό γιατρό он врач; 6) приобретать, наживать; έχει ~ει πολλά λεφτά он нажил много денег; ~ φίλους (εχθρούς) приобретать, наживать друзей (врагов); 7) действовать, оказывать действие; производить какое-.г. действие; τό φάρμακο μου έκανε καλό лекарство мне помогло; 8) доставлять; причинять; вызывать; ~ όρεξη вызывать аппетит; ~ μεγάλο κακό причинять большой уи1ёрб; 9) притворяться (кем-л.); ~ τόν άρρωστο притворяться больным; ~ει πώς δέν τόν βλέπει он делает вид, что его не замечает; 10) изображать, разыгрывать; исполнять роль, играть; τόν Όθέλλο θά τόν ~ει ό Α. Отёлло будет играть Α.; -- τόν κάργα (или τόν γκιουλέκα) строить из себя молодца, храбреца, храбриться; ~ τό κορόιδο (или τήν πάπια, τόν ψόφιο, κοριό, τήν μπάμια) прикидываться простачком; ~ τό μεγάλο важничать; 11) считать, принимать (за кого-л.); τόν έκανα γιά γνωστό μου я его принял за своего знакомого; 12) (с двойным вин. п.) делать (кого-л. кем-л., что-л. из чего-л.); превращать (во что-л.); переделывать; ~ τίς δραχμές λεπτά разменивать драхмы на лепты; τόν έκαναν υπουργό его сделали, назначили министром; έκανε τό κάτω πάτωμα μαγαζί он сделал на нервом этаже магазин; έκανε τήν κόρη του δασκάλα он сделал свою дочь учительницей; έκανε τό σπίτι του σχολείο он превратил свой дом в школу; 13) заставлять, принуждать; τόν έκανα νά ανακαλέσει τά λόγια του я заставил его взять назад свой слова; 14) тратить, расходовать (время); έκανε μιά ώρα νά... ему нужен был час, чтобы...; έκανε πολλή ώρα γιά νά... он потратил много времени, чтобы...; 15) άπρόσ.: ~ει κρύο (ζέστη, αέρα) холодно (жарко, вётрмю); <;>■ ~ εντύπωση производить впечатление; ~ δεξίωση устраивать приём; ~ τό τραπέζι давать обед; угощать (кого-л.); ~ έκπληξη а) делать сюрприз; б) удивлять; ~ λιανά а) говорить, объяс- нять(ся) точное; объяснять (что-л. непонятное); б) разменять на мелкие деньги; ~ ψυχικό делать благодеяние; ~ τόσα μίλια τήν ώρα делать, проходить столько-то километров в час; ~ παρέα κάποιον составлять кому-л. компанию; ~ παρέα μέ κάποιον встречаться, дружить (с кем-л.); ~ τά δικά μου поступать по-своему; ~ τοί5 κεφαλιού μου делать что-л. по своему разумению, никого не спрашивая; ~ ο,τι μοϋ κατέβει делать, что в голову взбредёт; ~ τό κέφι μου или ~ τό γούστο μου поступать, делать как мне хочется; ~ τό καπρίτσιο μου вьшолнять, свой каприз; ~ χωριό μέ κάποιο ладить с кем-л., жить с ком-л. мирно; ~ τά χαρτιά μου оформлять документы; ~ τό μάτι σέ κάποιον подмигивать кому-л.; ~ στραβά μάτια смотреть сквозь пальцы (на что-л.); ~ μπόϊ подрастать; ~ μάγουλα поправляться; ~ χρώμα посвежеть, становиться здоровее; ~ καρδιά («лм κουράγιο) набираться смелости, осмеливаться; ~ χαλάστρα портить дело, мешать; ~ χαρτιά раздавать карты; '- ουρά становиться в очередь; ~ τό καλό делать добро; ~ καλό σέ κάποιον делать добро кому-л.; ~ σπίτι а) строить дом; б) обзаводиться семьёй; ~ Πάσχα справлять пасху; τά ~ испражняться; εχω νά ~ μέ... иметь дело с...; τά ~ δλα πάνω σέ κάποιον (или στ' δνομα κάποιου) переводить всё своё состояние на чьё-л. имя; τοϋ ~ πλάτες а) подставлять плечо, помогать; б) потакать (кому-л.); ~ λόγο (γιά κάτι) поговорить о чём-л., затронуть какой-л. вопрос; τοΰ έκανα λόγο (в прямой речи) я ему сказал, я ему намекнул; θά ~ χωρίς αυτόν я обойдусь без него; ~ τήν ανάγκην φιλοτιμίαν делать хорошую мину при плохой игре; ~ μιά τρύπα στό νερό носить воду решетом; τά ~ απάνω μου наложить в штаны; τό ίδιο ~ει всё равно, 1ге имеет значения; δέν έχει νά ~ει это неважно, это всё равно; τό καΐκι ~ει νερά парусник течёт; τόν ~ καλά α) я могу его вразумить; б) я могу с ним справиться; τόν έκανε σκουπίδι он его опозорил, смещал с гр!5зыо; τόν έκανα Χριστό νά καθίσει я его умолял остаться; έκανε φτερά он исчез, удрал, улетел; τόν έκανε τ' αλατιού он его здорово нсколо-_ тйл; έκανα μαύρα μάτια γιά νά σέ ιδώ я все глаза нрогля-,| дел, ожидая тебя; τά έκανε ανω-κάτω или τά έκανε θάλασ-| 414
καν К σα он всё перепутал; τά έκανε γυαλιά-καρφιά {или γης Μα- διάμ) он перевернул всё вверх дном; τόν έκανε αποπαίδι он лншйл его наследства; τόν ϊκανε παιδί του он его усыновил; τί —εις; как поживаешь?, как дела?; δυό καί δυό -ουν τέσσερα два и два—четыре; πέντε έπί εξ ~ουν τριάντα пятью июсть — тридцать; τί νά ~! или τί νά —ουμε! что делать?!; что поделаешь?!; ~ει τόν πετεινό βουβάλι погов. он делает из мухи слона; 2. άμετ. 1) вести себя, делать, поступать; ~ καλά поступать хорошо; ~ σάν παιδί вести себя как ребёнок; ~ε ήσυχα! веди себя спокойно!; ~ε γρήγορα! поторопись!; τί νά κάνουμε; как нам поступить?; δέν ξέρω τί νά ~ я не знаю, что (мне) делать; καλά τοΰκανε так с 1ШМ и надо было поступить; 2) жить, проживать; έκανε πολλά χρόνια στην Ελλάδα он много лет прожил в Греции; 3) подходить, годиться; быть впору; δέν μοΟ ~ουν τά παπούτσια ботинки мне не годятся, не впору; δέν ~ γιά τέτοια δουλειά я не гожусь для этой работы, эта работа мне не подходит; 4) стоить, обходиться; πόσο ~ει; сколько стоит?; 5) {чаще άόρ. и μέλλον) быть, состоять (в какой-л. должности, в организации); έκανα στό κόμμα я состоял в партии, был членом партии; έκανε γραμματέας он был секретарём; Οά ~ αξιωματικός я буду офицером; 6): ~ νά... пытаться, пробовать; έκανα νά σηκωθώ я попытался встать; έκανε νά φύγει он сделал попытку убежать, попробовал удрать; 7) приживаться; уживаться; ή λεύκα κι' ό πλάτανος ~ουν σέ υγρά μέρη тополь и платан хорошо растут в сырб.м месте; δέν ~ μέ τήν πεθερά μου я не лажу с тёи1ей; 8) άπρόσ. можно, разрешается; ~ει νά καπνίζω; можно курить?; δέν ~ει νά... нельзя, не годится, не подобает, не пристало; δέν ~ει νά τρως κρέας тебе нельзя есть лясо; δέν ~ει νά φέρνεσαι έτσι тебе не подобает так себя вести; 9) άπρόσ. остаётся; ~ει νά μου δώσεις δέκα δραχμές ακόμα за тобой ещё десять драх.ч κανών (-όνος) ό см. κανόνας καολίνϋη ή, —ης ό каолин, белая глина καούνι τό дыня καούρα ή 1) жжение, ощущение жжения (β горле, желудке); 2) гарь καουτσούκ τό ακλ. каучук; συνθετικό (φυσικό) ~ синтетический (натуральный) каучук καουτσουκένιος, α, ο каучуковый κάπα ή Ι) бурка; 2) тулуп καπάκι τό 1) крышка; покрытие; покрышка; 2) грудинка (часть туши); <^- βάζω ·-- ставить крест (на чём-л.); κύλι- σε ό τέντζερης καί βρήκε τό — два сапога пара καπάκωμα τό 1) пакрывание крышкой; 2) прикрытие, сокрытие καπακώνω μετ. 1) накрывать крышкой; 2) прикрывать, скрывать καπαρί'δίνα, —ντίνα ή см. καμπαρ(ν)τίνα καπάρο τό задаток, залог καπάρωμα τό броня, бронирование, закрепление καπαρωμένϋος, η, о забронированный; ~η θέση забронированное место καπαρώνω μετ. бронировать, закреплять καπάτσος, α, о 1. 1) способный, дельный, толковый; расторопный, ловкий; 2) преуспевающий; 2. (о) ловкач καπατσοσύνη ή способности; деловитость; толковость; расторопность; ловкость κάπελας ό трактирщик, владелец таверны καπελειό τό трактир, таверна; забегаловка (разг.) καπελλάδικο τό шляпный магазин; шляпная мастерская, ателье головных уборов καπελλαδοΰρα ή 1) большая шляпа; 2) церемонное приподнимание шляпы (при приветствии) καπελλόκν τό шапочка; шляпка {дамская); παιδικό —детская шапочка καπελλ||άς ό, ~ού ή шапочник, шляпни|к, -ца κσπελλιέρα ή картонка для шляп κοπέλλο τό шапка, шляпа; кепка, головной убор; βγάζω τό ~ снимать шляпу; φορώ ~ ходить в шляпе; <,- πουλώ μέ ~ продавать с наценкой καπελλώνω μετ. 1) надевать шляпу, кепку; 2) перен. дать по Ηίέπκο καπετάν ό ακλ. капитан {титул, ставящийся перед именем моряка или командира партизанского отряда) καπετάν(ι)ος ό 1) военачальник (из народа); командир; предводитель; 2) мор. капитан; командир корабля; 3) комиссар (в народно-освободительной армии) καπετάνισσα ή 1) жена командира партизанского отряда или командира корабл}!; 2) мор. капитан (женщина), командир корабля (женщина); 3) командир партизанского отряда (женщина), предводительница повстанцев καπετανλίκι τό 1) пост, должность военачальника (из народа), командира, капитана, командира корабля; 2) ист. звание и власть командира клёфтов καπηλεία ή гнусная торговля, торгашество; спекуляция; злоупотребление; ~ της επιστήμης спекулирование наукой; ~ τής πατρίδας спекуляция на патриотизме; ~ τής φιλίας злоупотреблешю дружбой καπηλΙ'είον, —ειό τό трактир; таверна, кабачок καπηλεύομαι заниматься торгашеством; спекулировать (на чём-л.); злоупотреблять (чем-л.) καπηλευτικός, ή, ό[ν] торгашеский, спекулятивный, спекулянтский καπηλνκός, ή, ό[ν] торгашеский, спекулянтский κάπηλος ό торгаш; спекулянт καπίκιίονί τό 1) копейка; 2) очко (при игре в преферанс) καπινός ό см. καπνός καπίστρι τό 1) узда, повод, поводок; недоуздок; 2) перен. хомут, ярмо; έβαλε (или φόρεσε) τό ~ он надел себе хомут на шею; <- κρατώ κάποιον άπ' τό ~ держать кого-л. в узде καπίστρωμα τό 1) взнуздывание; 2) перен. надевание хомута, ярма καπιστρώνω μετ. 1) надевать узду, взнуздывать; 2) перен. надеть хомут, ярмо καπιτάλι τό (чаще πλ.) капитал καπιταλισμός ό капитализм; κρατικός (μονοπωλιακός) ~ государственный (монополистический) капитализм καπιταλιστής ό капиталист καπιταλιστικ||ός, ή, ό[ν] капиталистический; —ές χώρες капиталистические страны; ~ή αγορά капиталистический рынок καπλαμάς ό 1) облицовочная фанера, шпон; 2) металлический облицовочный лист, сусаль καπλάνι τό 1) тигр; 2) перен. смельчак, храбрец καπλαντίζω μετ. 1) облицовывать, фанеровать; 2) подшивать пододеяльник καπλάντισμα τό 1) облицовка, фанеровка; 2) пришивание пододеяльника κάπνα ή см. καπνιά καπναγωγός ό дымоход καπναποθήκη ή табачный склад καπνάς ό табаковод; торговец табако.м; табачник καπνέμπορας ό см. καπνέμπορος καπνεμπόριο[ν1 τό торговля табаком καπνέμπορος ό торговец табаком καπνεργάϋτης ό, —τρία и —τισσα [-ις (-ιδος)] ή рабо|чий, -тница табачной промышленности, табачни|к, -ца καπνεργατικϋός, ή, ό[ν] от1юсящийся к работникам табачной промышленности; ~ό σωματείο профсоюз табачников; τά ~ά плата за обработку табака καπνεργοστάσιο(ν1 τό табачная фабрика καπνιά ή 1) сажа, копоть; 2) спорынья, головня καπνίϋζω 1. μετ. 1) коптить; 2) окуривать; 3) курить; 2. άμετ. дымиться; дымить, чадить, коптить; ή σόμπα ~ζει печь дымит; ν μου κάπνισε νά... мне вздумалось (сделать что-л.) λέω ο,τι μοΰ ~σει говорить что попало καπνικός, ή, ό[ν] табачный καπνίλα ή запах дыма 415
кар καπνίσματα 1) копчение; 2) окуривание; 3) курение; απαγορεύεται τό ~ курить запрещается καπνιστήρι(ο)[ν] τό Ι курительная комната; 2) приспособление для окуривания, дымарь; 3) коптильня καπνΙΙιστής ό, ~ίστρια ή курйльщи|к, -на καπνιστϋός, ή, ό[ν] копчёный; ~ό λουκάνικο копчёная колбаса καπνό τό 1) табак (растение); 2) πλ. табак, табачные листья καπνοβιομηχανία ή табачная промышленность καπνοβιομήχανος ό владелец табачной фабрики; капиталист, вкладывающий свой капиталы в табачную промышленность καπνογόνΙΙος, ος, ο[ν] дымовой, дымообразующий; ~οι οβίδες дымовые снаряды καπνοδοχεϊο[ν] τό настольная табакерка καπνοδοχοκαθαριστής ό трубочист καπνοδόχος ό, ή дымовая труба; дымоход κοπνοθήκη ή табакерка; кисет καπνοκαλ(λ)ικργεια ή табаководство, возделывание, разведение табака καπνοκαλ(λ)ιεργητής ό табаковод καπνοκοπτήριο[ν] τό табакорёзальная фабрика καπνοκοπτικός, ή, ό[ν] табакорёзальный καπνομάγαζο τό табачный склад; место, где производится обработка табака καπνοπαραγωγή ή табаководство καπνοπαραγωγός, ός, ό[ν] 1. табаководческий; ~ επαρχία табаководческий район; 2. (ό) табаковод καπνοπρατήριοίνΐ τό оптовый табачный магазин καπνοπωλεϊο[ν] τό табачный магазин, табачный киоск καπνοπώλίΊης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή продав|ёц, -щйца табачного магазина, киоска καπνιΐός ό 1) {πλ. οί ~οί) дым; испарения, пары; βγάζω ~ό пускать дым; 2) (πλ. τά ~ά) табак; σέρτικος ~ крепкий табак; -φ- γίνομαι ~ испаряться, исчезать; τί ~ό φοο- μάρει; что он за человек?; чем он дышит? καπνοσακκούλα ή кисет καπνοσΰριγξ (-ιγγος) ή уст. 1) мундштук; 2) курительная трубка καπνοσωλήν (-ήνος) ό железная печная труба καπν]οτόπι τό, ~ότοπος ό площадь, занятая под табаком; площадь, пригодная для возделывания табака καπνόφυλλο[ν] τό табачный лист καπνοφυτ(ε)ία ή 1) табачная плантация; 2) посадка табака καποδιστριακΙΙός, ή, όν ист. относящийся к Каподистрйа- су (первому правителю Греции после освобождения от турецкого ига); ~οί νόμοι законы, принятые Каподистрйасом κάποΐ;;θς, α, о άντων. 1) какой-то, некий; кто-то, некто; ~ άνθρωπος какой-то человек; ~ μπήκε кто-то вошёл; 2) какой-то, какой-нибудь; некоторый, известный; παρουσιάζει ~о ενδιαφέρον это представляет некоторый интерес καπόνι τό 1) каплун; 2) мор. кат-балка καπότα ή 1) плащ, бурка; 2) женская накидка (пальто); 3) дамская шляпка; 4) презерватив κάποτε έπίρρ. 1) когда-то, некогда; 2) иногда, временами, порой; ~..., ~... то... то... καπότο τό см. καπότα 2 κάπου ίπίρρ. 1) где-то; где-нибудь, где-либо; кое-где; куда-то; куда-либо, куда-нибудь; кое-куда; ~ άλλου где-то в другом месте; πηγαίνω ~ идти куда-то; ~ γνωρισθήκαμε мы где-то познакомились; άπό ~ откуда-то; от кого-то; 2) около, приблизительно; ~ έκοτό около ста; <> —~ изредка; кое-когда, время от времени; иногда καπούλια τά круп, зад (животных) καππ- см. καπ- κάππα τό ακλ. каппа (название десятой буквы греческого алфавита) κάππαρϋη, ~ις (-εως) ή бот. каперсы καπρί τό 1) см. κάπρος; 2) перен. разъярённый человек; 3) перен. кобель καπρίτσ(ι)ο τό 1) каприз, прихоть; 2) упрямство; 3) хиз. каприччио καπριτσ(ι)όζικος, η, о 1) капризный, своенравный; 2) упрямый καπριτσ(ι)όζιίος ό, ~α ή, ~ικο τό капризный человек, капрйзн1ик, -ица; упрям|ец, -ица; капризуля (о ребёнке) κάπρος ό кабан, вепрь κάπΙΙων (-ωνος) ό, ~ώνι τό см. καπόνι κάπως ίπίρρ. 1) как-то, каким-л. образом, как-нибу:,ь; 2) в какой-то мере, несколько, немного; ~ καλλίτερα немного, несколько лучше κάρα ή 1) голова; 2) лик (святого) καραβάνα ή солдатский котелок; <> λόγια της ~ς пустая болтовня, глупые россказни καραβάνας ό ирон. солдафон καραβάνι[ον1 τό караван καραβέλ(λ)α ή каравелла καραβήσιος, α, о корабельный καράβι τό корабль, судно , καραβιά ή 1) груз корабля; партия товара; 2) перен. цё·'; лый воз, большое количество, куча (книг и т. п.) καραβίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή 1) рак; 2) креветка καράβι να ή см. καραμπίνα καραβινιέρος ό см. καραμπινιέρος καραβοκύρ,ίης ό, ~ισσα ή 1) владёл|ец, -ица судна; 2) капитан судна καραβόπανο τό Ι) парусина; брезент; 2) парус καραβόσκοινο τό корабельный канат, перлинь καραβόσκυλ',!ο τό, ~ος ό 1) собака на корабле; 2) боль- гпая, злая собака; 3) перен. дикий, нелюдимый человек; 4) перен. опытный моряк, морской волк καραβοστάσι τό якорная стоянка, рейд καραβόσχοινον τό см. καραβόσκοινο καραβοτσακίζομαι 1) терпеть кораблекрушение; 2) перен. разоряться, терпеть банкротство; терпеть неудачу; попасть в беду καραβοτσάκισμα τό 1) кораблекрушение; 2) перен. разорение, банкротство; катастрофа, крушение; неудача, беда καραβοτσακισμένος, η, о 1) потерпёвпгай кораблекрушение; 2) перен. разоренный, потерпевший ба1Гкротство, крушение, неудачу, попавший в беду καραβοφάναρο τό плавучий маяк καραγάτσι τό бот. карагач (вид вяза) καραγκιόζαινα ή жена карагьоза καραγκιόζης ό 1) карагьоз (главный герой народного театра теней); 2) театр теней; 3) перен. шут, балагур καραγκιοζ(ι)λίκι τό )) грубая, плоская шутка; 2) глупая выходка, неу.честный, неумный поступок; τί ~α εΙν' αυτά, ντροπή! что это за глупые выходки, позор!; 3) πλ. нгутов- ство καραγκιοζλίδικος, η, о смешной, комичный; шутовской καραγκιοζοπσί;;κτης, ~χτης ό кукольник (β театре теней) καραγκούναρος ό деревенщина καραγκοΰνΐίης ό, ~α и ~ισσα ή житель, -ница Фесса- лййской равнины καραγκούνικος, η, о относящийся к жителям Фсссалйй- ской долины καραδοκία ή поджидание, подстерегание; напряжённое ожидание; выжидание удобного случая, подходящего момента καραδοκώ (ε) 1. μετ. поджидать, подстерегать; напряжён- рю ожидать (чего-л.); вниматслыю следить (за чём-л.); 2. аргл. выжидать удобного случая, подходящего момента καραϊβικός, ή, ό[ν] карйбский καραϊσκάκΙΙης ό: βαράει (или παίζει) ~η он голодает, бедствует καρακάξα ή 1) сорока: 2) перен. сорока, болтунья καρακόλι τό 1) ночной патруль; 2) полицейский пост καραμέλ(λ)α ή конфета, карамель καραμελ(λ)άς ό кондитер 416
кар кар καραμούζα ή свирель; дудка, свистулька καραμπίνα ή 1) карабин, винтовка; 2) грубый, неотёсанный человек; ■<> παλιά ~ бывалый человек καραμπινιέρος ό карабинер, жандарм {в Италии) καραμπογιά ή 1) железный купорос; 2) чёрная краска; чёряый цвет; μουστάκι ~ чёрные усы; <> την έχουμε βαμμένη μέ ~ дела — как сажа^бела καραμπόλα ή 1) карамболь {удар, тж. игра); 2) трен. сильное столкновение двух тел καραντί τό шторм после штиля καραντίνα ή Ι) карантин; 2) мор. поднятие карантинного флага καραούλι τό Ι) караул, стража; 2) сторож; часовой; охранник; 3) сторожка; постовая будка; наблюдательный пункт; <> φυλάω ~ а) стоять на страже; б) поджидать, подстерегать в засаде καραουλίζω άμετ. 1) стоять на страже, на часах; 2) устраивать засаду _καραπουτάν;!α, —άρα ή отъявленная шлюха καράς ό вороная лошадь ^καρασεβδάς ό несчастная любовь καρατάρω (άόρ. καρατάρισα) β^τ. взвешивать, всесторонне оценивать, обдумывать καράτε τό спорт, каратэ καράτι[ον] τό карат καρατόμι'ηση [-ις (-εως)], --'ία ή обезглавливание καρατομώ (ε) /ίβτ. обезглавливать καράφα ή графин καράφλα ή лысина καραφλός, ή, ό лысый καρβέλι τό 1) буханка хлеба; 2) хлеб, пропитание; δουλεύω γιά τό ~ зарабатывать себе на хлеб; <> μόλις βγάζω τό ~ еле-еле сводить концы с концами; λίγα είναι τά ~α του он долго не протянет, он долго не проживёт καρβονάρος ό тт. карбонарий καρβουνάδικο τό \) сн. καρβουναρειό; 2) см. καρβουνιά- ρικο 1 καρβουναρειό τό 1) угольный склад; 2) место, где добывают древесный уголь καρβουνιά ή 1) куча, груда раскалённых углей; 2) пачканье углем καρβουνιάζω 1. βετ. превращать в уголь; обугливать; 2. άμετ. превра1цаться в уголь, обугливаться καρβουνιάριίης ό, —ισσα ή угольщи!к, -ца {изготовитель, торговец) καρβουνιάρικο τό 1) лавка, торгующая углем; 2) судно, перевозящее уголь καρβοονιάρικος, η, о угольный κάρβουν;!ο τό уголь (тж. для рисования); <> κάθομαι <яо ~а сидеть как на угольях, углях καρβουνόσκονη ή угольная пыль κάργα επίρρ. 1) до краёв, до предела; τό λεωφορείο είναι (γεμάτο) ~ автобус переполнен, набит битком; 2) туго, крепко; του 6δεσα τά χέρια ~ я ему туго связал руки καργάρισμα τό 1) набивание битком, наполнение до отказа; 2) сильное натяжение καργάρω (άο>. καργάρισα) 1. βετ. 1) набивать битком, наполнять до отказа; 2) сильно натягивать; напрягать; 3) затягивать туго; 2. άμετ. I) наполняться до отказа, переполняться; 2) сильно натягиваться (о цепи, веревке) κάργας ό ирон. хвастун, фанфарон, бахвал; κάνω τόν κάργα важничать; бахвалиться; бравировать κάργια ή галка {птица) καρδάμωμα τό укрепление, придание силы καρδαμώνω 1. μετ. укреплять, придавать силы; 2. άμετ. набираться сил, крепнуть, поправляться καρδάΙΙρα ή, ~ρι τό 1) подойник {яаищ деревянный); 2) глупая голова; ή ~ μου δέν παίρνει γράμματα где мне с моей головой учиться κορδ|;έλι τό, ·~ερίνα ή щегол καρδΙΙιά, ~ία ή 1) сердце {тж. парен.); дуща; δουλεύω μέ δλη μου τήν ~ вкладывать всю душу в дело; ανοίγω την ~ μου σε κάποιον открыть своё сердце, излить душу кому-л.; μοΰ σφίγγεται {или σφίγγει, πονεΐ) ή ~ щемит сердце; ραγίζει ή — μου сердце моё разрывается; μοΰ ματώνει ή -^ сердце моё обливается кровью; εχω βάρος οτήν ~ μου у меня тяжело на сердце; μίλησε στην ~ μας он нас очень растрогал; μέ βαρεία ~ с тяжёлым сердцем; μέ ανοιχτή ^ с открытым сердцем, душой; μιλώ μέ ανοιχτή ~ говорить от души, искренне; 2) середйгга, центр; στην ~ της 'Αφρικής в глубине, в центре Африки; 3) сердцевина; ή ~ τοΟ μήλου (τοϋ καρπουζιοϋ) сердцевина яблока (арбуза) 4) смелость, отвага; τό λέει ή ~ του он храбрый; δέν τό λέει ή ~ του он трус; 6χω ~ быть смелым, отважным; κάνω ~ α) осмеливаться, набираться смелости; б) набираться терпения; δέν εχω ~ быть трусливым, робким; 5) иерея, середина, наивысшая точка (чего-л.); στην ~ τοΟ χειμώνα в середине зимы, в разгаре зимы; <> καθαρή (μεγάλη, καλή) ~ чистое (большое, доброе) сердце; μαύρη {или κακή) ~ а) недоброе, злое сердце; б) злой, вредный человек; ~ πέτρα или πέτρινη ~ каменное сердце, чёрствый, жестокий человек; άνθρωπος χωρίς ~ бессердечный человек; πονετική ~ сострадательный, участливый человек; λόγια τής ~ιας искренние слова; ελαφρά τη ~ία с лёгким сердцем, с чистой совестью; κάμνω κάτι χωρίς — делать что-л. неохотно, без души; τόν εχω στην ~ μου я его очень люблю; μοΰκανε τήν ~ он исполнил моё желание; άνοιξε ή ~ μου я очень обрадовался; μουκανε τήν ~ μου περιβόλι а) он меня порадовал; б) ирон. ничего себе, порадовал он мен;!!; χάλασε ή ~ μου я был огорчён, у ме- пя испортилось настроение; ήρθε ή ~ μου στον τόπο της я пришёл в себя, оправился от страха; τό τραβάει ή ~ μου (σου, του κ.λ.π.) меня (тебя, его и т. д.) тянет (кчему-л.); душа просит (чего-л.); δέν τό βαστά ή — μου α) я этого терпеть не могу; 6) сердце моё этого не выдерживает; ανακατώνεται ή ~ μου меня тошнит; ^χω ~ αγκινάρα флиртовать направо и налево (о женщине); θά σοΰ φάω τήν ~ я тебя убью; μέ δλη μου τήν ~ или από ~ίας или έξ δλης ·~ίας или έκ μέσης ~ίας от всего сердца, от всей души; μέ καθαρή ~· чистосердечно; μέ τό χέρι στην ~ откровенно, πο- ложа руку на сердце; βάστα ~ μοο! мужайся! καρδιακϋός, ή и ιά, ό[ν] 1. сердечный; ~ό νόσημα πορόκ сердца; ~ή κρίση или ~ παροξυσμός сердечный припадок; 2. (ό) сердечный больной, сердечник καρδιαλγής, ης, ές 1) сердечный (о больном); 2) перен. находящийся в глубоком трауре καρδιαναστροφή ή мед. ано.чальное расположение сердца καρδιεκτασία ή мед. расширение сердца καρδινάλιος ό кардинал καρδιογνίΐώστης ό, ~ώστις (-ιδος) и ~ώστρια ή сердцевед καρδιογράφημα τό кардиограмма καρδιογραφία ή кардиография καρδιογραφικός, ή, ό[ν] кардиографический καρδιογράφος ό мед. кардиограф καρδιοκλέφτΙΙης δ, —ρα ή покоритель, -ница сердец, сердцеед, -ка καρδιοκτύπι τό см. καρδιοχτύπι καρδιολογία ή кардиология καρδιολογικός, ή, ό кардиологический καρδιολόγος ό, ή кардиолог καρδιοπάθεια ή мед. πορόκ сердца; συγγενής ~ врождённый πορόκ сердца καρδιόπονος ό 1) мед. сердечная боль, боль в сердце; 2) перен. душевная боль καρδιοπονώ (α) άμετ. испытывать душевную боль, страдать душой καρδιορραγία ή мед. разрыв сердца (от ранения) καρδιοσκΙΙασιά ή, ~άσιμο τό сильное огорчение; большая неприятность καρδιοσκλήρωση [-ις (-εωςI ή мед. кардиосклероз καρδιοστάλαχτ||ος, η, о идущий от сердца ~а δάκρυα искренние слёзы 27 Новогреч.-русск. ел. 417
кар кар καρδιοτομία ή мед. анатомическое исслёдова1Гие сердца καρδιοχτύπι τό 1) биение сердца; сердцебиение; 2) перен. трепет, беспокойство, опасение καρδιοχτυπϋώ, ~άω άμετ. 1) ощущать сердцебиение; 2) иерея, трепетать, беспокоиться καρδούλα ή сердечко; <>■ ~ μου милый мой, мой дорогой; милая моя, дорогая моя; то λέει ц ~ του он храбрый, бесстрашный καρέκλα ή стул; сиденье καρεκλάδικο τό 1) магазин, где торгуют стульями; 2) мастерская, где делают стулья καρεκλάς ό столяр, делающий стулья καρέλι τό см. καροόλι καρένα ή см. καρίνα καρίδα ή креиётка καρικατούρα ή карикатура καρικατουρίστας ό карикатурист καρίκωμα τό штопка καρικώνω μετ. штопать καρίνα ή мор. киль κάρινος, η, ο см. καρυδένιος καριοφίλι τό ист. ружьё κα(ρ)καδιάζω άμετ. покрываться струпьями, коростой κά(ρ)καδο τό струп; короста καρκαλέτσος ό 1) саранча; 2) ирон. глиста (о высоком, худом человеке); 3) герой греческой оперетты καρκάντζϋαλος ό, ~έλν τό см. καλλικάντζαρος καρκινικός, ή, ό[ν] раковый, относящийся к раку καρκινοβασία ή 1) движение назад; 2) очень медленное продвижение вперёд καρκινοβατώ (ε) άμετ. 1) пятиться как рак; 2) перен. очень медленно что-л. делать, работать очень медленно; 3) перен. находиться в упадке, не преуспевать καρκινοειδ||ής, ής, ές Ι. похожий на краба; 2. πλ.: τά~η зоол. ракообразные καρκννολογία ή наука о раковых заболеваниях καρκινολόγος ό, ή врач-онколог καρκινοπαθής, ής, ές больной раком καρκίνος ό 1) зооя. краб; 2) мед. рак; 3) (К.) астр. созвездие Рака καρκινώδης, ης, ες раковый; ~ δγκος раковая опухоль καρκίνωμα τό 1) мед. карцинома; 2) перен. неисправимый порок καρμανιόλα ή гильотина καρμίννοΙν] τό кармин καρμίρης ό 1) скаред; 2) неисправный должник καρ(μ)πολάχανο τό капуста καρμπόν τό ακί. копировальная бумага καρμπυρατέρ τό ακλ. карбюратор καρναβάλι τό 1) масленица; 2) карнавал, маскарад; 3) πλ. ряженые, маски {в карнавальном шествии) καρνάβαλος ό 1) карнавал (во время масленицы); 2) ирон. аварийная машина, аварийка (разг.) (по ремонту трамвайных или троллейбусных проводов) καρνέ τό ακλ. небольшая записная книжка, блокнот κορντάσης ό 1) брат; 2) друг, товарищ κάρο[ν1 τό тмии Καρολίνα ή «каролйна» [лучший сорт риса) καρ6τ(τ)ο τό морковь καρούλα ή см. καρούμπα καρούλι τό 1) катушка; шпулька (е машинах); 2) шарнир; ролик; колесико (у мебели и т. п.); 3) тех. блок, шкив καρουλιάζω 1. μετ. наматывать (на катушку, шпульку); 2. άμετ. набивать шишку на голове καρούμπα ή, ~λο τό шишка на голове (от ушиба) κάρπα ή карп (рыба) καρπαζΙ!(ι)ά ή подзатыльник; δίνω — дать подзатыльник; •О έφαγε ~ιές ему надавали подзатыльников; είναι γιά ~ιές он ничтожество, нестоящий человек καρπαζώνω μετ. давать подзатыльник καρπαθια;|κός, ~νός, ή, ό[ν] карпатский καρπερίιός, ή, ό 1) плодородный; плодовитый; —ό δέντρο плодовитое дерево; ~ή γή плодородная земля; 2) перея. ВЫГ0Д1ГЫН, рентабельный καρπέτα ή 1) шерстяное одеяло; 2) шерстяной коврик (без ворса) καρπεύω см. καρπίζω καρπιαίος, α, ο[ν] запястный καρπίζω άμετ. давать плоды, плодоносить καρπικά τά фрукты, заготовленные на зиму (яблоки, αί· ва, дыни) καρπικός, ή, ό[ν] см. καρπιαίος κάρπισμα τό плодоношение καρποκτησία ή юр. право пользования продуктом, плодами καρπολόγ||ημα τό, ~ία ή сбор плодов καρπολόγος ό приспособление, инструмент для сбора плодов καρπολογώ (ε) 1. άμετ. 1) собирать плоды, заниматься сбором плодов; 2) подбирать оставшиеся плоды (после сбора); 2. μετ. снимать плоды (с дерева) καρπ||ός ό 1) плод; фрукт; εδώδιμοι ~οί съедобные плоды; ξηροί ~οί сухие фрукты; δίνω ~ούς прям., перен. приносить плоды; 2) перен. плод, продукт, результат; οί ~οί τών κόπων μας плоды нашего труда; δρέπω τους —обе пожинать плоды; 3) зерно (з.тков); 4) анат. запястье; <>' άπηγορευμένος - запретный плод; ~ αθεμίτου έρωτος плод незаконной любви, незаконнорождённый ребёнок καρπούζι τό арбуз (плод) καρπουζιά ή арбуз (растение) καρπουζοκέφαλος, η, о пустая голова καρπούμαι (о) μετ. пользоваться плодами, пожинать плоды (чьих-л. трудов); — τους κόπους άλλωνών присваивать плоды чужого труда καρποφάγος, ος, ο[ν] 1) питающийся плодами; 2) любящий фрукты καρποφΟόρος, ος, ο[ν] вредящий плодам, портящий плоды καρποφορία ή плодоношение, плодоносность καρποφόρος, α, о [ος, ον] 1) плодоносный; плодородный; 2) урожайный, обильный плодами; 3) перен. приносящий плоды (о деятельности, работе); рентабельный, доходный (о хозяйстве и т. п.) καρποφορώ (α, ε) άμετ. 1) плодоносить; 2) перен. приносить плоды, давать результаты καρπώνομαι см. καρποΟμαι κάρπωση [-ις (-εως)] ή пбльзоваггие плодами (чаи^е перен.); извлечение пользы καρπΡ,ωτής ό, --ώτρια ή прям., перен. тот, кто пользуется плодами καρραγωγέας [-εύς (-έως)] ό ездовой (воен.); возчик, возница καρρέ οίκλ. 1. τό 1) квадрат; 2) каре (вырез на платье; мужская стрижка, тж. карт.); 3) кают-компания (на во- енно.ч судне); <> τό κούρεμα ~ или τά μαλλιά ~ стрижка бобриком; 2. επίθ. квадратный καρ(ρ)έλι τό см. καρούλι καρ(ρ)ιόλα ή кровать καρρό τό карт, бубны κάρρο[ν] τό 1) подвода; телега; повозка; воз; πηγαίν© μέ τό ^ ехать на подводе; ενα ~ ξύλα воз, подвода дров; 2) перен. рухлядь καρρολόγος ό см. καρραγωγέας καρροποιεϊον τό мастерская по производству или ремонту телег, повозок καρροποιός ό мастер, делающий телеги, повозки καρροσερϊ τό кузов (экипажа, автомобиля) καρρότσα ή 1) экипаж; кол51Ска; карета; 2) кузов грузовика καρροτσάκι τό 1) тележка; 2) детская коляска καρροτσ(ι)έρης ό извозчик; возчик, возница καρρουλ- см. καρουλ- 418
кар καροι гтрр. напротив καρσιλαμάς ό «карсиламас» {восточный танец) κάρτα ή 1) (визитная) карточка; 2) (почтовая) открытка; 3) разг. топографическая карта; <> ~ μπιάνκα карт-бланш; δίδω -' μπιάνκα предоставлять неограниченные полномочия καρτάλι τό 1) ястреб-стервятник; 2) хищная птица καρτέλ τό 1) эк. картель; 2) полит, блок, коалиция {нескольких партий) καρτέλλο ή 1) каталожная карточка; 2) картонная табличка καρτέρημα τό терпеливое ожидание καρτέρι τό засада; στήνω {или κάνω) ^ устраивать засаду, подстерегать, сидеть в засаде καρτερία ή см. καρτέρημα καρτερικός, ή, ό[ν] 1) терпеливый; 2) обладающий вы- ;;ержкой καρτερικότητα [-ης (-ητος)] ή см. καρτέρημα καρτερώ (ε) 1. μετ:. ждать, ожидать; 2. αμετ. быть терпеливым, терпеливо перерюсйть; <у σάν έρθει ενα κακό καρτερά κι' άλλο поел, пришла беда — отворяй ворота κάρτα τό четверть, четвёртая часть καρτόνι τό картон κάρτ-ποστάλ τό ακλ. почтовая открытка καρτσ- см. καλτσ- καρυά ή см. καρυ(δι)ά καρυάτιδα [-ις (-ιδος)Ι ή архит. кариатида καρυδάτΐ|ος, η, ο 1) похожий на ορέχ; величиной с орех; 2) ореховый, сделанный из грецких орехов; (γλυκό) —о варенье из орехов καρυ(δ)έλαιο[ν] τό ореховое масло {из грецких орехов) καρυδ'ίένιος, ~ήσιος, α, о 1) ореховый; сделанный из орехового дерева; ~ένια έπιπλα ореховая мебель; 2) см. καρυδάτος 2 καρύδι τό Ι) орех {грецкий); σπάζω τά ~α грызть или колоть орехи; 2) адамово яблоко, кадык; 3) коробочка хлопка; <> κούφια ~α болтовня, вздор, глупости; αυτό είνοι σκληρό ~ это твёрдый орешек, это очень трудная задача; αυτό τό ~ δεν είναι γιά τά δόντια σου этот орешек тебе не по зубам; θά σοϋ στρίψω τό ~ я тебе шею сверну; κάθε ~6ς ~ каждой твари по паре (о людях) καρυ(δι)ά ή ореховое дерево, орех {тж. древесина); τραπέζι άπό ~ стол орехового дерева καρυδόλαδο τό см. καρυδέλαιο καρυδόξυλο τό ορέχ, древесина орехового дерева καρυδόπιττα ή пирог с орехами καρυδότσο(υ)φλο τό скорлупа грецкого ореха καρυδόφλουδα ή зелёная корка или скорлупа грецкого ореха κορυδόφυλλοίν] τό лист орехового дерева κορυδόψιχα ή ядро ореха καρυδώνω μετ. душить καρύϊνος, ίνη, о ν см. καρυδένιος καρύκευμα τό 1) приправа; 2) соус; 3) см. καρύκευση καρύκευση [-ις (-εως)Ι ή приправа, добавление приправы, сдабривание приправой καρυκευτός, ή, όν 1) приправленный (о пище); 2) перен. приправленный, сдобренный, уснащённый κορυκεύω μετ. 1) приправлять {пищу); добавлять соус; 2) перен. приправлять, сдабривать, уснащать καρύκι τό см. καρύδι 2, 3 κάρυνος, η, о [ος, αν] см. καρυδένιος καρυοειδής, ής, ές похожий на орех καρυοΟ|:λάστης, ~ραύστης ό щипцы для орехов κάρυον τό ορέχ καρυ',ίοφύλλι, ~όφυλλο[ν] τό 1) гвоздика (пряность); 2) см. καριοφίλι καρφί,ίΐονί τό гвоздь; <> κόβω —ιά страдать от холода, дрожать; κάθομαι στα ~ιά сидеть как на иголках; τά κάνω γυαλιά ~ιά не оставить камня на камне; ~ δέν του καίγεται а он и в ус не дует, его ничем не прошибёшь; μιά στό ^ καί μιά στό πέταλο το хвалит, το ругает καρφίτσα [-ίς (-ίδος)Ι ή булавка; заколка; шпилька {для украшения); брошка καρφίτσωμα τό застегивание, закалывание булавкой, брошкой καρφιτσώνω μετ. застёгивать, закалывать булавкой, брошкой κάρφος τό уст. сено; солома; <> ~ οφθαλμών предмет зависти κάρφωμα τό 1) прибивание гвоздями; вбивание, забивание гвоздей; 2) ябедничание, доносы; стукачество {прост.) καρφώνϋω μετ. 1) прибивать, вбивать, забивать гвозди; 2) вонзать, втыкать; 3) перен. пригвождать к позорному столбу, позорить; 4) перен. выдавать {кого-л.); доносить (на кого-л.); стучать {на кого-л.) (прост.); 4- ~ τά μάτια μου пристально смотреть, впиваться глазами; μοΰ καρφώθηκε ή ίδέα у меня засела мысль; ~ομαι I) вклиниваться, вдаваться (клином); врезаться; 2) застывать на месте, быть пригвождённым; 3) запечатлеваться καρφωτός, ή, ό прибитый, забитый, прикреплённый (гвоздями) καρχαρί||ας ό прям., перен. акула; о{ —ες καπιταλιστές акулы капитализма κορχηδονι(α)κός, ή, ό[ν] карфагенский κάρωσις (-εως) ή мед. глубокая кома καρωτίδα [-ίς (-ίδο_ςI ή анат. сонная артерия καρωτο[ν] τό морковь κάσα ή см. κάσ(σ)α κασαμπάς ό см. κάστρο[ν] 2 κασέλλα ή 1) сундук; 2) сосуд для оливкового масла κασελλάκι τό Ι) небольшой сундук, сундучок; 2) ящик ео щётками (у чистильщика обуви) κασελλιάζω μετ. класть, убирать в суггдук κασέρι τό «касёри» (один из сортов сыра) κασετίνα ή 1) пенал; 2) шкатулка κασίδα ή парша; короста; лишай κασίδ||ης ό, ~ού ή ел. κασιδιάρης κασιδιάζω άμετ. покрываться паршой, коростой, лишаями κασιδιάρης, α и ισσα, ικο Ι. паршивый, покрытый паршой, коростой, лишаями; 2. (ό) хвасту1Г, зазнайка κάσκα ή каска; шлем (тж. для защиты от солнца) κασκαβάλι τό кашкавал (сорт сыра) κασκαρίκα ή Ι) безобидная шутка; τού'φτιαξα или τοΰπαι- ξα μιά -- я сыграл с ним шутку; 2) фиаско; παθαίνω -' потерпеть фиаско κασκέτ(τ)ο τό кепка, фуражка, каскетка κασκόλ τό ακί. кашне, шарф κασμάς ό кирка κασμΓιήρι[ον1, ~ίρι[ον] τό кашемир; άπό ~ кашемировый κασόνι τό 1) см. κάσ(σ)α 4, 5; 2) опалубка κασονιάζω μετ. Ι) упаковывать, класть в ящик; 2) опалубить (судно) κασόνιασμα τό 1) упаковка в ящик; 2) опалубка (действие) κάσ(σ)αή 1) касса; 2) сейф; 3) кассир; ποιος είναι ~; кто у вас кассир?; 4) ящик; 5) гроб; 6) рама (оконная, дверная); 7) типогр. наборная касса; <> τί λέει ή ~ σο»; как у тебя с финансами? κασσελ- см. κασελ- κασσέτα ή фото кассета κασσιδ- см. κασιδ- κασσιέρης ό кассир κασσιτέρινος, ίνη, ο[ν] оловянный, сделанный из олова κασσιτερίτης ό руда, содержащая олово_ κασσιτεροκόλληση (-ις (-εως)Ι ή пайка оловом κασσίτερος ό олово κσσσιτερουργός ό изготовляющий изделия из олова κασσιτεροΰχος, ος, ο[ν] содержащий олово; оловянный κασσιτερώνω Ι-ω (о)] μετ. лудить κασσιτέρωση [-ις (-εως)] ή лужение κασσιτερωτής ό лудильщик κασσον- см. κασόν- 27* 419
κάσ κάστα ή каста καστανάς ό 1) торговец каштанами, продавец каштанов; 2) перен. невежда καστανέα см. καστανιά καστανέων (-ώνος) ό каштановая роща καστανή ή шатенка κασταννά ή каштановое дерево, каштан καστανιά ή тех. собачка (зубчатого колеса) καστανιέτα ή (чаще π/..) кастаньета καστανό τό каштановый цвет κάστανϋοΓνΙ τό каштан (плод); <> βγάζω τά ~α &я' τή φωτιά таскать каштаны из огня (чужими руками); δεν χαρίζω ~α быть строгим, взыскательным, ничего не спускать (кому-л.) καστανομάλλης, α, ικο 1. с каштановыми волосами; 2. (о) шатен καστανομάτης, α, ικο кареглазый καστανόξανθος, η, о светлокаштановый (о волосах) καστανοπώλης ό см. καστανάς καστανΓιός, ή, ό 1. каштановый, коричневый; карий (о глазах); ·~ά μαλλιά каштановые волосы; 2. (о) шатен καστανότοπος ό место, где растут каштаны; местность, изобилующая кап1танами καστανόχρ||ους, ους, ουν, —ωμός, η, о 1. каштанового цвета, каштановый; 2. (ό, ή) см. καστανομάλλης καστανόχωμα τό земля из-под каштанового дерева (употребляемая для комнатных цветов) καστελλάνος 6 комендант крепости καστέλλι[ον] τό небольшая крепость; укреплённый замок κάστορας [-ωρ (-οροςI ό бобр (животное) καστορέλαιον τό фарм. касторовое масло, касторка καστόρι[ον] τό 1) бобёр, бобровый мех; 2) замша; 3) текст, кастор; 4) текст, бобрик; 5) фарм. бобровая струя καστόρι||νος, η, ο[ν], —ος, ία, ον 1) бобровый; 2) бобриковый; 3) замшевый; ~να παπούτσια замшевая обувь καστραβέτσι τό огурец κάστροΐν] τό 1) крепостная степа; городская стена; 2) крепость; цитадель; замок κατά (κατ', καθ') πρόθ. Ι μέ γεν., αίτιατ. 1) (при обо- энач. направления) к; по; (γεν.) "- ήλιου к солнцу; (αί- тгаг.) ~ τόν ρουν ποταμού по течению реки; κατ' βόθεΐαν прямо; πάω ~ τήν θάλασσα идти к морю; — τή δύση на запад; γυρισμένος ~ τόν τοίχο повёрнутый к стене; μοΟ τό είπε ~ πρόσωπο он мне сказал это в лицо; τά παράθυρα μου βλέπουν ~ τό βουνό мой окна выходят на гору; ~ που; που πας; куда идешы' ?· που έκαμε; куда он куда?; направился?; — πού πάει ό δρόμος; куда ведёт дорога?; ~ κει туда; ~ δώ сюда!; 2) (при обознач. места) на; (γεν.) κοιμάται ~ γης он спит на полу, па земле; ~ ξηρό καί θάλασσα на суше и на море; καθ' δλην τήν Ελλάδα по всей Греции; 3) возле, около; κάθομαι έκεϊ ~ τόν σταθμό я живу там около вокзала; II με γεν. против; ομιλώ κατά κάποιου выступать против кого-л.; είμαι -^ του πολέμου быть против войны; όπερ καί κατά за и против; ΙΠ μέ αίτιατ. 1) (при обознач. времени): ~ τόν Παγκόσμιο πόλεμο во время мировой войны; ~ τή συμπλοκή во время схватки; ~ τήν απουσία μου в моё отсутствие; ~- τό βραδάκι вечерком, к вечеру; — τό τέλος τοΟ Φλεβάρη к концу февраля; ~ τό μεσημέρι к полудню; ~ τά μεσάνυχτα к полуночи; ~ τίς δέκα к десяти часам; κατ' αύτάς в эти дни; на днях; 2) в соответствии с, согласно, по; ~ τή γνώμη μου по моему мнению; ~' συνθήκην по договорённости, по (обоюдному) согласию; κατ' έμέ а) по моему мнению; б) по- -моему; по мне (разг.); ~ τά συνηθισμένα του по своему обыкновению; -^ τόν νόμο по закону; — τό γράμμα καί τό πνεΟμα τοί) νόμου согласно букве и духу закона; ~ γενικήν άπαίτησιν по обш,ему требованию; ~ βούληση по желанию; ~ τίς περιστάσεις смотря по обстоятельствам; κατ' αναλογία в соответствии...; -^ κανόνα как правило; ~ ποιόν καί ~ ποσόν по качеству и по количеству; -^ τό μήκος по длине; ~ τό πλάτος по ширине; ~ τό ΰψος по высоте; ~ τά είωθότα как обычно; κατ' έκλογήν по выбору, иа выбор; κατ' αρχαιότητα по старшинству; 3) (с суи^. без артикля в наречных оборотах для обознач. образа действия или причины): '~- μήκος вдоль; ~ πλάτος поперёк; ~ λάθος по ошибке, ошибочно; -' τύχην случайно; ~ σύμπτωση случайно, по совпадению; κατ' ανάγκη по необходимости; ~ μέρος в сторону; παίρνω κάποιον — μέρος отводить кого-л. в сторону; άφησε τα αυτά ~ μέρος оставь это; 4) (при обознач. разницы): ήμουνα ~ δεκαπέντε χρόνια νεώτερος του я был на пятнадцать лет моложе его; 5) (при обознач. сходства, подобия): κατ' εικόνα καί ομοίωση по образу а подобию своему; 6) (при обознач. частичности, разделения, распределения): ~ τεμάχια по кускам; ~ μέρη по частям; κατ' άνδρα по одно.му (о людях); — τετράδες четвёрками; καθ' ομίλους группами; — τόπους α) местами; б) на местах; οί ~ τόπους αρχές местные власти; 7) (при обознач. повторяемости, очерёдности): κατ' έτος каждый год; ~ μήνα каждый месяц; καθ' έκάστην каждый день, ежедневно; ολίγον κατ' ολίγον постепенно, понемногу; 8) (при обознач. связи, со- отноигения; при сравнении): υπερτερώ ~ τήν μόρφωσιν превосходить по образованию; 9): τά κατ' έμέ (έσέ, αυτόν κ.λ.π.) что касается меня (тебя, его и т. д.); τά καθ' ήμας ήθη наши обычаи; <> τά υπέρ καί τά ~ α) плюсы и минусы; б) за и против (боводы, аргументы); '-' λέξη буквально, дословно; κατ' αρχήν а) в принципе; б) если ул{ говорить...; κατ' αρχάς сначала, сперва; ~ μόνας наедине; και' ιδίαν наедине, доверительно, конфиденциально; ~ τύπους формально; κατ' αντιμωλία ν юр. в присутствии обеих сторон; ~ βάθος а) в сущности; б) глубоко, досконально; ~ κράτος совершенно; ~ χά φαινόμενα по-видимому; по всей вероятности, вероятно; κατ' εξοχήν преимущественно; — συνέπεια следовательно, в результате; в случае; καθ' ην ίδραν или καθ' ην στιγμήν в то время как; Εχω ~ νουν на.мере- ваться, думать, полагать; νικήθηκε ~ ~ он потерпел полное поражение; κατ' επανάληψη многократно, неоднократно; καθ' ύπερβολήν преувеличенно, чрез.чёрно; κατ' αυτόν τόν τρόπο так, таким образом; κατ' οΰδένα τρόπον никоим образом; καθ' ην περίπτωσιν в случае; αυτοί καθ' εαυτούς каждый сам по себе; αυτό καθ' εαυτό само по себе; τά καθ' 'έκαστα все подробности; ~ πώς или ~ πού или καθ' δν τρόπον как; ~ πού (или πώς) μας τά λες... судя по твоему рассказу..., как ты говоришь...; αϊ κοτ' ανέμου иди отсюда!, убирайся!; ~ πώς θά στρώσεις, θά πλαγιάσεις (ила θό κοιμηθείς) погов. как постелешь, так и поспишь; -' φωνή κι' ό γάιδαρος погов. о волке речь, а он навстрёчь; ~ μάνα, ~ κύρη είναι γιος καί θυγατέρα погов. яблоко от яблони недалеко падает; ■— τόν καιρό καί τό χορό поел, всякому овощу своё время κατά- (καθ-) приставка, означ.: 1) движение вниз: καταρρίπτω; 2) противодействие или враждебность: καταψυσώ, καταπολεμώ; 3) усиление: καταγάλανος, καταθλίβω κατάβαθα 1. Ιπϊρρ. глубоко; в самой глубине; συγκινήθηκα -^ я глубоко тронут; 2. (τά) недра; στά ~ τής γής в недрах земли; στά ~ της ψυχής в глубине души καταβαίνω см. κατεβαίνω καταβάλλω (άόρ. κατέβαλα и κατέβαλον, παθ. αόρ. καταβλήθηκα и κατεβλήθην) μετ. 1) валить, бросать; сбрасывать; ~ τόν αντίπαλο μου повалить своего противника; 2) побеждать; одолевать (тж. перен.); ~ τόν εχθρό побеждать врага; τόν κατέβαλε ή ασθένεια болезнь одолела его; 3) перен. прилагать, употреблять (силу и т. п.); проявлять (энергию и т. п.); ~ προσπάθειες прилагать усилия, старание; ~ φροντίδες проявлять заботу, заботиться (о ком-л.); ~ κόπους стараться, трудиться; 4) вносить (деньги); платить, уплачивать; вкладывать (деньги); ~ κεφάλαια вкладывать .капитал; ~ τίς συνδρομές вносить взносы; ~ τους φόρους уплачивать налоги καταβαραθρώνω [-ω (о)) βετ. уничтожать, губить; разорять καταβαράθρωση [-ις(-εωςI ή уничтожение, гибель; разорение 420
κατ κατ Κ καταβοσανίζω μετ. мучить, терзать κατάβαση [-ις (-εως)Ι ή спуск, схождение; падение καταβεβλημένος, η, ο[ν] 1) подавленный; 2) измученный; очень слабый, ослабленный καταβιβάζω см. κατεβάζω κατοβίβασ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό еж. κατέβασμα καταβιβρώσκω {αόρ. κατέβρωσα, παί. άόρ. κατεβρώθην) μη. 1) пожирать; поглощать {пищу и т. п.); 2) перен. разрушать; размывать (берег и т. п.) κατοβλητικός, ή, όν изнурительный, тяжёлый καταβοή ή см. κατακραυγή καταβόθρα ή 1) подземный сток, канал; клоака; 2) подземная бездна, пропасть; 3) перен. алчный, ненасытный человек; 4) мот; транжира (разг.) καταβολάδο Ι-άς (-άδος)] ή отводок, черенок καταβόλε(υ)μα τό разведение растений отводками, черенками κοταβολεύω μετ. разводить [растения отводками, черенками; отсаживать отводки κοταβολ||ή ή 1) платёж; вкладывание (денег); ~ χρημάτων στην τράπεζα вкладывание денег в банк; 2) мед. упадок; ~ δυνάμεων упадок сил, изнеможение; <> ~ θεμελίων закладка фундамента; άπό ~ής κόσμου извечно, с сотворения мира καταβολιάζω см. καταβολεύω καταβοω (α) 1. μετ. освистать, ошикать (кого-л.); 2. άμετ. издавать неодобрительные возгласы, кричать κατάβραδα τά поздно вечером κατάβραχα έπίρρ. прямо на скалах κατάβρεγμα τό 1) поливка, поливание; 2) промачивание καταΙ5ρεκτήρ (-ηρος) ό см. καταβρεχτήρας καταβρεκτήριον см. καταβρεχτήρι κατάβρεξη [-ις (-εωςI ή см. κατάβρεγμα καταβρεχτήρας ό поливочная машина, установка; шланг для поливки καταβρεχτήρι τό лейка καταβρέχω μετ. (παθ. άόρ. καταβράχηκα и κατεβράχην) 1) поливать; ~ τους δρόμους поливать улицы; 2) обливать; прыскать (бельё); 3) промачивать насквозь; καταβράχηκα я совсем промок καταβροχΟίζΙίω μετ. пожирать; проглатывать, поглощать {тж. перен.); ή μεγάλη επιχείρηση ~ει τίς μικρές крупное предприятие поглощает мелкие καταβρόχθιση [-ις (-εως)] ή пожирание; проглатывание, поглощение (тж. перен.) καταβυθίζί',ω μετ. топить, потоплять; пускать ко дну; ~ τά πλοία топить корабли; ~ομαι тонуть, идти ко дну καταβύθιση [-ις (-εως)] ή 1) погружение в воду; потопление; 2) хим. выпадение осадка καταγάλανος, η, о очень голубой, лазурный καταγγελία ή 1) донос; жалоба (е суд); 2) дип. денонсирование, денонсация; ~ τοΟ συμφώνου денонсирование договора καταγγέλλω (άόρ. κατήγγειλα) μετ. 1) доносить, делать донос (на кого-л.); подавать жалобу (в суд на кого-л.); 2) дип. денонсировать καταγέλαστος, η, о [ос, ον] попавший в смешное ноло- жёние; осмеянный, высмеянный καταγελω (α) μετ. осмеивать, высмеивать καταγεμδτος, η, о переполненный; набитый битко.ч, заполненный до отказа κατογεμίζω 1. μετ. переполнять; набивать битком; 2. άμετ. переполняться, набиваться битком, заполняться до отказа κατα(γ)ής (тж. κατά γης) έπίρρ. на земле; по земле; на землю, наземь; έπεσε ~ он упал на зё.-илю; κοιμοΟμαι ~ спать на полу, на земле καταγίν||ομαν (άόρ. κατέγινα) заниматься усердно (чём-л.), работать с усердием (над чём-л.); μέ τί ~εστε; чем вы занимаетесь?, над чем вы работаете? κάταγμα τό перело.м (кости) καταγοητεύω μετ. очаровывать, приводить в восторг κατάγομαι происходить, быть родом из...; ~ άπό φτωχή οικογένεια происходить из бедной семьи καταγραφεύς (-έως) ό Ι) регистратор; лицо, занимающееся регистрацией, переписью, инвентаризацией; 2) автомат для регистрации (чего-л.); регистрирующее устройство καταγραφή ή 1) запись, регистрация; перепись; 2) опись, инвентаризация καταγράφω (ε) μετ. 1) записывать, регистрировать; заносить, вносить (в список и т. п.); ~ στά πρακτικά заносить в протокол; 2) описывать; инвентаризировать; ~ τήν περιουσία описывать имущество κατάγομνος, η, о [ος, ον] совершенно голый καταγομνώνω [-й (о)] μετ. 1) оголять, обнажать; 2) обирать, обкрадывать дочиста; опустошать (страну и т. п.) κατάγω (άόρ. κατήγαγον, παθ. αόρ. κατήχθην) μετ. добиваться; ~ νίκην добиться победы, победить; ~ θρίαμβον торжествовать победу καταγωγί'ή ή происхождение; ευγενούς ~ής благородного происхождения; είναι ελληνικής ~ής он (по происхождению) грек, он родом из Греции καταγώγιοΓν] τό притон καταδαμάζω μετ. укрощать; подчинять себе καταδαπανώ (α) μετ. проматывать; расточать; разбазаривать (деньги, имущество) καταδεικνύω (αόρ. κατέδειξα) μετ. показывать, указывать; доказывать; κατεδείχθη πώς... оказалось, что...; έκ της συζητήσεως κατεδείχθη πώς... из дискуссии стало ясно, что...; дискуссия показала, что... καταδεκτ- см. καταδεχτ- καταδέχ||ομαι μετ. соблаговолить, соизволить (что-л. сделать); снисходить (до чего-л.); ~ νά μιλήσω μέ κάποιον снисходить до разговора с кем-л.; δέν ~ считать ниже своего достоинства (что-л.); не допускать (чего-л.); не удостаивать (своим вниманием); δέν μας ~εται он не снисходит до нас; δέν τό ~θηκε τό δώρο σου он не соизволил принять твоего подарка καταδεχτικός, ή, ό простой, негордый; дружелюбный, приветливый καταδεχτικότητα ή простота, отсутствие гордости; дружелюбие; приветливость κατάδηλος, η, о [ος, ον] совершенно очевидный, ясный καταδίδω (άόρ. κατέδωσα) μετ. предавать (кого-л.); выдавать (секрет, тайну) καταδικάζω μετ. 1) осуждать, приговаривать; выносить приговор; ~ σέ θάνατο приговаривать к смертной казни, выносить смертный приговор; ~ σέ Ισόβια δεσμά приговаривать к пожизненному тюремному заключению; 2) обрекать (на что-л.); ~- σέ αποτυχία обрекать на неудачу;'~ τόν άρρωστο признать больного безнадёжным, приговорить больного; 3) осуждать, порицать; 4) шутл. наказывать; τόν καταδικάσαμε νά μας κάνει τό τραπέζι мы его выставили на обед καταδικάσιμος, η, о [ος, ον] достойный осуждения, наказания καταδικασμένος, η, ο[ν] 1) осуждённый, приговорённый; 2) обречённый καταδικαστέος, α, ο[ν] см. καταδικάσιμος καταδικαστικ|[ός, ή, ό[ν] 1) осуждающий, приговаривающий (к чему-л.); ~ή απόφαση решение суда, присуждающее к наказанию; обви}Н1тельный приговор; 2) обрекающий {на что-л.) καταδίκη ή 1) осуждение; обвинительный приговор; ~ σέ θάνατο смертный приговор; 2) обречение; 3) перен. кара, наказание; мука, мучение; 4) шутл. наказание κατάδικος ό, ή осуждённ|ый, -ая κατάδικος, ή, ό (μου, σου κ. λ. π.) принадлежащий только мне (тебе и т. д.) καταδίνω см. καταδίδω καταδιωγμός ό преследование καταδιωκτέος, α, ο[ν] см. καταδιώξιμος καταδιωκτικ||ός, ή, ό[ν] 1. преследующий; карательный; 421
κατ ~ό αεροπλάνο (или αεροσκάφος) самолёт-истребитель; ~ή αεροπορία истребительная авиация; ~ό απόσπασμα карательный отряд; 2. (τό) истребитель; ~ά τμήματα α) части преследования; б) карательные отряды καταδνώκϋω μετ. 1) преследовать (кого-л., тж. перен.), гнаться (за ке.и-чем-л.); ~ τόν εχθρό преследовать противника; ~ χίμαιρας гоняться за химерами; 2) перен. преследовать, донимать; мучить; τόν ~ει ή ατυχία его преследует неудача, ему не везёт; ή Ιδέα μέ ~ει меня преследует, терзает М1лсль; 3) относиться недоброжелательно, враждебно (к кому-л.); наносить ущерб, причинять вред (кому-л.); ~ομαι подвергаться гонениям, притеснениям καταδιώκϊΐων (-οντος) ό, ~ουσα ή преследователь, -ница καταδί|!ωξη [-ις (-εως)] ή 1) преследование (тж. перен.) го1Гёние (на кого-л.); ~ έχθροΟ преследование противника: 2) недоброжелательное, враждебное отношение (к кому-л.) нанесение ущерба, причинение вреда (кому-л.); притеснение {кого-л.); О τμήματα ^ωξης карательные отр51ды; μανία ~ώξεως .мания преследования; σέ ~ вдогонку καταδιώξιμος, η, ο[ν] заслуживающий преследования καταδολιεύομαι μετ:. обмануть; перехитрить, провести, обойти; объегорить (прост.); ~ τό νόμο обходить закон καταδολίευσις (-εως) ή обман; объегоривание (прост.); ~ του νόμου обход закона καταδολιευτικός, ή, ό[ν] обманный κατάδοση [-ις (-εως)] ή 1) выдача секрета, раскрытие тайны; 2) донос καταδόΐΐτης ό, ~τρ(ι)α ή тот, кто выдал тайну; донбс- ч|ик, -ица; предатель, -ница καταδρομείς οΐ десаптно-диверсионные войска (части, подразделения) καταδρομεύς (-έως) ό 1) пират; 2) солдат десантно-дивер- сибщгых подразделений; 3) преследователь, гонитель καταδρομί,ή ή 1) преследование (тж. перен.); гонение; ~ της τύχης удары судьбы; 2) воен. рейд; налёт, вылазка; δυνάμεις (или τμήματα) ~ών десаптно-диверсионные войска καταδρομικό[ν1 τό крейсер καταδρομικός, ή, ό[ν] 1) преследующий; 2) крейсерский; 3) мигрирующий (о речных рыбах) καταδυνάστευση [-ις (-εως)Ι ή 1) угнетение, насилие; 2) деспотическое, тираническое правление, тирания καταδυναστεύω μετ. 1) жестоко угнетать (кого-л.); 2) тиранически, деспотически управлять (кем-л.) κατάδ||υση [-ις (-εως)Ι ή 1) погружение в воду; έν —ύσει под водой, в погружённом состоянии; 2) ныряние καταδυτικ||ός, ή, ό[ν] водолазный; ~ό μηχάνημα водолазный костюм καταδύσω μετ. тюгружать в воду; ~ομαι 1) погружаться (в воду); 2) нырять; спускаться на дно καταδώνω см. καταδίδω καταζήτηση [-ις (-εως)] ή розыск (преступника и т. п.) καταζητώ (ε) μετ. разыскивать (преступника и т. п.) καταθέλγω μετ. пленять, очаровывать, обвораживать κατάθεση [-ις (-εως)Ι ή 1) закладывание, закладка (здания, сооружения); — θεμελίου λίθου закладка фундамента; 2) возложение; ~ στεφάνων возложение венков; 3) вкладывание денег (в банк и т. п.); 4) вклад; сбережения; 5) юр. (свидетельское) показание; <- ~ δπλων складывание оружия, капитуляция; ~ εντολής сложение полномочий καταθέτϋης ό, ~ρια ]-ις (-ιδος)) ή вкладчи|к, -ца; депонент καταθέτω (άόρ. κατέθεσα, τιαθ. αόρ. κατατέθηκα и κατε- τέθην, μετχ. παθ. πρκ. κατατεθειμένος) μετ. 1) закладывать; класть (фундамент); 2) возлагать (цветы и т. п.); 3) вкладывать, вносить; депонировать; ^ χρήματα στην τράπεζα (στό ταμιευτήριο) вкладывать деньги в банк (в сберкассу); 4) юр. давать показания; <г ~ ш δπλα складывать оружие, сдаваться; капитулировать; ~ την έντολήν слагать с себя полномочия καταθλίβω μετ. сильно огорчать, удручать, подавлять, сокрушать _καταθλιπτικϋός, ή, ό[ν] 1) удручающий, угнетающий, гнетущий, т!1гостный; είναι πολύ --ό очень печально; ~ή σιβ- πή тягостное молчание; 2) тяжёлый, непосильный; ~ή 5ос- λιά тяжёлый труд; ~οί φόροι огромные, непосильные налоги; 3) нагнетательный; ~ή αντλία нагнетател1>ный ггасос κατάθλιψη [-ις (-εως)] ή подавленность, удручённость; сильное огорчение; глубокая печаль καταθορυΡϋώ (ε) Ι. αμετ. шуметь, подггимать шум; 2. μα. тревожить, беспокоить; ~οΰμαι 1) тревожиться, беспокоиться; 2) пугаться, теряться καταιβ- см. κατεβ- καταιγίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή проливной дождь, ливень; гроза; буря; ураган; -^ ~ ΰβρεων поток оскорблений καταιγισμός ό прям., перен. шквал; ~ πυρός шквал огня καταιγιστικ',ίός, ή, ό шквальный; ~ά πυρά шквальный огонь καταιόνησις (-εως) ή 1) душ; 2) перен. холодный душ καταιονητήρ (-ίϊρος) ό душевая установка καταιο||νίζω, ~'νω (α) μετ. обливать, обрызгивать водой καταισχύνη ή стыд, позор καταισχύνω (αόρ. κατήσχυνα, παθ. άόρ. κατησχύνθην) μετ. стыдить, срамить, позорить κατακαημένος, η, ο бедный, несчастный; многострадальный κατακάθημαι (άόρ. κατακάθησα) см. κατακάθομαι κατακάθι τό 1) осадок, отстой; 2) перен. отщепё1гец, подонок κατακαθίζω άμετ. см. κατακάθομαι κατοκάθ|!ομαι (άόρ. κατάκατσα и κατακάθησα) 1) оседать, смещаться вниз; ~εται ή στέγη оседает крыша; 2) оседать, осаждаться; -^-εται ή σκόνη оседает пыль; 3) отстаиваться (о жидкостях); 4) см. καταλαγιάζω 2 κατακαίω (άόρ. κατάκαψα и κατέκαυσα, παθ. άόρ. κατα- κάηκα и κατεκάην) μετ. 1) сжигать дотла; 2) уничтожать, губить κατακαμπής επίρρ. посередине поля κατάκαρδα έηίρρ. 1) до глубины души; τό παίρνω ~ принимать близко к сердцу; 2) глубоко в сердце, в самое сердце; ή σφαίρα τόν πήρε ^ пуля попала ему в самое сердце κατάκαοσις (-ееа;) ή 1) сжигание дотла; 2) полное сгорание κατάκειμαι (тк. ένεστ. και παρατ.) лежать раскинувшись; валяться κατακεραυνώνω [-ω (оI I) поражать молнией; 2) перен. поражать громо-м, ошеломлять; ~ διά τοΟ βλέμματος испепелить взглядом κατακερματίζω μετ. раздроблять, крошить, дробить на мелкие куски κατακερματισμός ό 1) дробление, раздробление; 2) раз· дробленное гь; ό φεουδαρχικός — феодальная раздробленность κατακέφαλα έπίρρ. 1) прямо в голову, точно в голову; 2) вниз головой; πέφτω ~ падать головой вниз; 3) наголову; τσακίζω ~ разбить наголову (врага) κατακ||εφαλιά ή, ~έφαλος ό пря.и., перен. удар по голове κατακιτρινίζω άμετ. бледнеть, становиться бледным как полотно κατακίτρινος, η, о очень бледный; белый как полотно κατακλέβω μετ. обкрадывать дочиста, обирать до нитки κατακλείδι τό анат. 1) сустав нижней челюсти; нижняя челюсть; 2) сочленение, сустав; <> μου έφυγε τό •~' μου у меня просто челюсть отвалилась (от испуга и т. п.) κατακλϋείς (-είδος) ή 1) конец, заключение; έν ~εΐδι в заключение; 2) концовка; заключительный аккорд; заключительная фраза; 3) муз. припев; 4) тех. см. καστανιά κατάκλειστος, η, о [ος, ον] 1) запертый крепко-накрепко; 2) загороженный со всех сторон, обнесённый оградой κατακλείω μετ. 1) запирать крепко, надёжно; 2) огораживать, обносить оградой κατακλέφτω см. κατακλέβω κατακλίνομαι ложиться 422
к κατακλινόμενος ό сеттер {охотничья собака) κατάκλιση [-ις (-εως)Ι ή 1) лежание; 2) мор. крея {судна) κατάκλιτος, ος, ον 1) лежащий; 2) давший крен (о судне) κατακλύζω /игл. 1) заливать, затоплять; 2) перен. наводнять, наполнять; — τήν αγορά μέ εμπορεύματα наводнять рынок товарами; 3) перен. захлёстывать; охватывать; κΟμα διαμαρτυριών κατέκλυσε όλη τή χώρα волна протестов захлестнула всю страну; 4) мор. заполнять забортной водой часть судна κατόκλϋυση [-ις (-εωςI ή 1) затопление; 2) мор. заполнение судна забортной водой; -'ύσεως κρουνοί кингстоны κατακλυσμιϋαίος, αία, ο[ν] геол. дилювиальный; <> ~αία βροχή проливной дождь κατακλυσμ||ός ό 1) потоп; наводнение; разлив {реки); 2) проливной дождь; 3) перен. обилие, масса; пропасть (разг.); прорва {прост.); ~ άπό φροΟτα масса фруктов; 4) геол. катаклизм; <> φέρνω τόν ~ό раздувать, преувеличивать трудности κατακόβ,'Ιω μετ. 1) разрезать, разрубать на куски; изрубить, изрезать; ■— τό ξύλο изрубить бревно в щепки; κατά- κοψα τό χέρι μου я изрезал себе руку; 2) прилагать неимоверные усилия; 3) прям., перен. искрошить; изрезать, искромсать; '-' τό ύφασμα искромсать материю; ~ομαι выбиваться из сил κατάκοιτος, η, о [ος, ον] прикованный к постели, тяжело больной κατακοκκινίζω 1. αμετ. краснеть; покрываться румянцем; ~ άπ' τήν ντροπή краснеть от стыда; 2. μετ. делать очень красным; доводить до красноты; красить в ярко-красный цвет; ~ τό σίδηρο раскалять железо (докрасна) κατακόκκινος, η, о [ος, ον] 1) ярко-красный, пурпурный; 2) красный, румяный; раскрасневшийся; покрасневший {от стыда, ярости и т. п.) κατακόμβη ή прям., перен. катакомба κατακομματιάζω μετ. 1) раздроблять на куски; разбивать вдребезги; искромсать; 2) разделять, расчленять; 3) разрывать на куски κατακομμάτιασμα τό 1) дробление, раздробление на куски; 2) разрывание на куски κατακοπιάζω 1. μετ. переутомлять, изнурять; 2. αμετ. переутомляться; выбиваться из сил κατάκοπος, η, о [ος, ον] переутомлённый, изнурённый; выбившийся из сил κατακόπτω см. κατακόβω κατάκορος, ος, ον 1) пресытившийся {едой и т. п.); 2) насыщенный, интенсивный (о цвете) κατακόροφο[νΙ τό вершина, зенит {тж. перен.); высшая точка; кульминация; φτάνω στό -^ достигать вершины {совершенства, славы и т. п.); доходить до верха {бесстыдства, цинизма и т. п.) κατακόρυφος, η, о [ος, ον] 1. вертикальный; перпендикулярный; ~ άπόστασις расстояние по вертикали; 2. (ή) вертикаль, перпендикуляр κατάκορφα επίρρ. 1) на самой вершине; 2) вертикально κατάκορφος, η, о находящийся на самой вершине; <> ό ήλιος είναι — солнце находится в зените κατακουράζω μετ. переутомлять, изнурять κατακράτηση Ι-ις (-εως)Ι ή 1) незаконное удержание {денег); 2) насильственное незаконное задержание κατακρατώ (ε) μετ. 1) незаконно удерживать {деньги); 2) насильственно задерживать без законных оснований κατακραυγή ή сильное возмущение; резкий протест {чаще публичный); προκαλώ τή γενική ~ вызывать всеобщее возмущение, протест κατακρεούργηση (-ις (-εως)] ή 1) зверское убийство; 2) перен. отвратительное, убийственное исполнение {музыкального произведения, стихов и т. п.) κατακρεουργώ (ε) μετ. 1) зверски убивать; зарезать; 2) перен. изуродовать, погубить, угробить {плохим исполнением— музыкальное произведение, стихи и т. п.) κατακρημνίζω μετ. 1) низвергать, валить, сбрасывать вниз; 2) разрушать до основания; 3) хим. осаждать κατακρήμνισις (-εως) ή 1) низвержение, сбрасывание вниз; 2) разрушение до основания; 3) хим. осаждение κατακρήμνισμα τό хим. осадок κατακρίνω {αόρ. κατέκρινα) μετ. порицать, осуждать; критиковать {что-л.); отзываться 71еодобрйтельно {о чём-л.) κατάκριση [-ις (-εως)] ή порицание, осуждение, неодобрительный отзыв; критика κατάκριτος, ος, ον достойный осуждения, порицания κατάκρυος, α, о очень холодный κατακρύπτω μετ. прятать, запрятывать; скрывать, утаивать κατακτ- см. καταχτ- κατακύλισΙ||ς (-εως) ή, ~·μα τό см. κατρακύλισμα κατακυριεύω μετ. завладевать, овладевать {чем-л.) κατακυρώνω [-ω (ο)] μετ. 1) утверждать, санкционировать; 2) присуждать {что-л. кому-л. в судебном порядке); оставлять {за кем-л. на аукционе) κατακύρωση [-ις (-εως)] ή 1) утверждение, санкционирование; 2) присуждение {чего-л. кому-л. в судебном порядке); закрепление {за кем-л. на аукционе) κατακυρωτικ||ός, ή, ό[ν] Ι) утверждающий, санкционирующий; 2) закрепляющий, присуждающий; ~ή απόφαση решение о присуждении {чего-л.) καταλαβαίν,ίω {ά,όρ. (έ)κατάλαβα) μετ. 1) понимать; постигать; κατάλαβες περί τίνος πρόκειται; ты понял, о чём идёт речь?; ~ ελληνικά понимать по-гречески; знать немного греческий язык; 2) замечать; <> δεν ~ει γρδ он ничегошеньки не понимает, не смыслит; τοΰδωσα καί κατάλαβε я его проучил, я ему дал понять; μαζί μιλοδμε καί χώρια καταλαβαίνουμε мы говорим на разных языках καταλαγιάζω 1. μετ. успокаивать; 2. άμετ. успокаиваться ■ καταλάγιασμα τό успокоение καταλαλ||ητής ό, ~ήτρ(ι)α ή сплётни|к, -ца; клеветнй|к, -ца καταλαλ'Ιητό τό, ~ιά ή злословие, сплетня; клевета καταλαλ'Ιώ (ε), ~άω μετ. злословить, сплетничать; клеветать καταλαμβάνω (άο>. κατέλαβαν, παθ. αόρ. κατελήφθην)/||τ. 1) захватывать, занимать, оккупировать {что-л.); овладевать {чём-л.); ~ πόλεις захватывать города; 2) перен. захлёстывать, захватывать (о чувствах); 3) занимать; ~' πολύν χώρο занимать много места; ~ θέσεις занимать места; 4) застигать врасплох καταλέγω {αόρ. κατέλεξα, ηαθ. αόρ. κατελέχθην и κατε- λέγην, μετχ. πρκ. κατειλεγμένος) μετ. причислять, относить {к кому-чему-л.), считать {кем-чем-л.) καταλεπτώς επίρρ. детально, подробно, обстоятельно; досконально κατάλευκος, η, о [ος, ον] кипенный, очень белый καταλή||γω αμετ. 1) заканчиваться, завершаться; ~γοντας είπε заканчивая, он сказал; ποΟ θά ~ξει αυτή ή υπόθεση; чем это дело кончится?; 2) приходить к выводу, заключению; 3) останавливать свой выбор, решать, решаться; ακόμα δέν κατέληξα я ещё не решил; 4) грам. иметь окончание κατάληξη [-ις (-εως)] ή 1) конец, окончание; окончательный результат; δέν ξέρω τήν κατάληξη σου я не знаю, до чего ты докатишься; 2) грам. окончание, флексия καταληπτ||ός, ή, ό[ν] 1) внятный; вразумительный, понятный {для усвоения); 2) общедоступный, популярный; ή διάλεξη έγινε ~ή άπ' όλους лекция была понятна всем, дошла до каждого καταλήστευση ή обкрадывание; разграбление; ~ της γης хищническая эксплуатация земли καταληστεύω μετ. обкрадывать; разграблять κατάληψη [-ις (-εως)] ή Ι) захват, захватывание, овладение; 2) занятие {места, квартиры, должности и т. п.) καταληψία ή мед. каталепсия κατάλληλα επίρρ. как подобает, как следует; правильно, соответствующим образом 423
κατάλλτιλ|!ος, η, ο [ος, ον] )) годный, пригодный; κρίθηκε — он признай годным, пригодным; 2) подходящий, удобный; уместный; ~η ερώτηση уместный вопрос; ~η στιγμή подходящий, благоприятный момент; 3) соответствующий; —η προετοιμασία соответствующая подготовка καταλληλότ||ητα [-ης (-ητος)] ή 1) пригодность; 2) уместность; благоприятность {момента и т. п.); 3) соответствие (чему-л.) καταλλήλως см. κατάλληλα καταλογίζω μετ. 1) засчитывать (кому-л.), заносить (на чей-л. счёт); 2) возлагать (на кого-л.); ~ ευθύνες возлагать ответственность; ~ σφάλμα вменять в вину καταλογισμός 6 1) засчнтывание (кому-л.), занесение (на чей-л. счёт); 2) возложение на кого-л. (ответственности, вины) καταλογιστόν τό ответственность καταλογιστ||ός, ή, ό[ν] вменяемый, несущий ответственность за свой поступки; θεωρώ κάποιον ~όν признать кого-л. вменяемым κατάλογ||ος ό 1) каталог; указатель; 2) опись; список, перечень; εκλογικοί —οι избирательные списки; μα||ρος ~ чёрный список; ~ τών τιμών прейскурант; ~ τών φαγητών ме- нкз; ~ απογραφής στοιχείου κινητής περιουσίας инвентарный список κατάλοιπο[ν1 τό остаток κατάλυμα τό 1) ночлег; βρίσκω ~ останавливаться на ночлег; 2) воен.: ~ (στρατιωτικόν) постой; ёχω (или κάνω) ~ останавливаться на постой καταλυπω (ε) μετ. причинять большое горе κατάλυση Ι-ις (-εως)Ι ή 1) упразднение, отмена; ликвидация; 2) остановка (в гостинице и т. п.); 3) воен. постой, расквартирование; 4) ким. катализ καταλύσιμος, η, о [ος, ονΐ постный, не мясной καταλύτης 6 хим. катализатор καταλ||υτής δ, ~ύτρα ή 1) тот, кто упраздняет, отменяет; 2) см. καταλύτης καταλυτικός, ή, ό[ν] упраздняющий, отменяющий; ликвидирующий καταλύω 1. μετ. 1) упразднять, отменять, ликвидировать; 2) хим. катализировать; 2. άμετ. 1) останавливаться (в гостинице и т. п.); 2) воен. становиться на постой, расквартировываться καταλ||ώ (ε) (άόρ. (έ)κατάλυσα) μετ. 1) си. καταλύω 1, 1; 2) переваривать (пищу); τό στομάχι του ~εϊ καί πέτρες его желз'док и камни переварит; 3) есть скоро.мную пищу во время поста κατάμακρα εηίρρ. очень далеко καταμαρτύρησις (-εως), ~ία ή дача показаний против кого-л. κοταμαρτυριά ή общественное осуждение, порицание καταμαρτυρώ (ε) μετ. юр. давать показания, свидетельствовать против кого-л. κατάματα έπίρρ. глядя прямо в глаза καταματωμένος, η, о залитый кровью, окровавленный καταμοτώνω 1. μετ. заливать кровью, окровавливать; 2. άμετ. обливаться кровью, окровавливаться καταμαυρίζω 1. μετ. 1) делать совсем чёрным; красить в густой чёрный цвет; 2) голосовать против (кого-л.); <>--' βτό ξύλο избивать до синяков; 2. άμετ. 1) чернеть, принимать густой чёрный цвет; 2) сильно загорать, темнеть от загара κατάμαυρος, η, о 1) совсем чёрный; покрытый густой чёрной краской; 2) очень загорелый καταμερίζω μετ. 1) распределять; делить (на мелкие части); 2) распределять (обязанности и т. п.); </■ ~ ευθύνες определять меру вины καταμερισμ||ός 6 распределение; разделение; ό κοινωνικός -" τής εργασίας общественное разделение труда; κάνω ~ό распределять обязанности κατάμεσα: στό ~ посреди, посредине καταμεσήμερα Шрр. в самый полдень κοταμεσήμερο τό полдень; τό ~ в самый полдень κατάμεστης, ~ίς Шрр. в самом центре; на самой середине κατάμεστος, η, о переполненный, набитый битком καταμέτρηση [-ις (-εωςI ή 1) счёт, подсчёт; 2) измерение; отмеривание; ~ ραδιενέργειας измерение радиации καταμετρητής 6 измеритель καταμετρητικός, ή, ό[ν] измерительный κοταμετρητόΐν] τό измеримость καταμετρητός, ή, ό[ν] измеримый καταμετρϋώ (ε), ~άω μετ. 1) считать, сосчитывать; производить учёт; 2) измерять, мерить; отмеривать καταμήνια τά месячные, менструация καταμήνυση [-ις (-εως)] ή подача жалобы, искового заявления в суд; донос καταμηνύω μετ. подавать жалобу, исковое заявление в суд; доносить, делать донос (на кого-л.) κατά μόνας επίρρ. 1) одиноко, в одиночестве; 2) с глазу на глаз, наедине; τόν πήρε ^ γιά νά το6 μιλήσει он отвёл его в сторону, чтобы поговорить καταμόναχος, κατάμονος, η, о совершенно одинокий καταμόσχευσις (-εως) ή черенкование καταμοσχεύω μετ. черенковать καταμουσκεύω μετ. обливать, делать совершенно мокрым, промачивать насквозь (что-л.) κατάμ||ουτρα, ·~οΰτσουνα έπίρρ. прямо в липо; прямо , в глаза; του τά λέω ~ говорить откровенно, говорить прямо в лицо κατάμπροστα εηίρρ. 1) совсем впереди; напротив; 2) αι. κατάμουτρα; τοΟ τά ψαλα ~ я ему высказал всё прямо в глаза καταναγκάζω μετ. принуждать, вынуждать, заставлять καταναγκασμός ό принуждение, насилие καταναγκαβτικ||ός, ή, ό[ν] 1) принудительный; ~ά μέτρα принудительные меры; ~ή εργασία или τά ~ά (έργα) принудительные работы καταναλ||ίσκω, ~ώνω (άόρ. κατηνάλωσα) μετ. потреблять; расходовать, тратить; ~ χρήματα (χρόνο) расходовать, тратить деньги (время); ~ τρόφιμα потреблять продукты питания κατανάλωση Ι-ις (-εως)] ή 1) потребление; расходование, расход; ~ πυρομαχικών расход боеприпасов; εμπορεύματα εϊδη πλατείας (λαϊκής) -ς товары широкого (народного) потребления; 2) сбыт; αγορά ~ς рынок сбыта καταναλώσιμος, η, о пользующийся спросом, легко сбываемый, не залёживающийся (о товаре) καταναλ||ωτής ό, ~·ώτρια ή потребитель, -ница καταναλωτικ||ός, ή, ό[ν] относящийся к потреблению, потребительский; ~ συνεταιρισμός потребительская кооперация; ~όν κοινόν потребители; --ή κοινωνία общество потребления καταναλωτός, ή, όν см. καταναλώσιμος καταναυμαχω (ε) μετ. побеждать в морском сражении κατανεμητής ό в разн. знач. распределитель κατανέμω (άόρ. κατένειμα, ποβ. άόρ. κατενεμήθην) μετ. делить, разделять, распределять; ~ τίς ώρες (τους ρόλους) распределять время (роли); ~ τίς ευθύνες распределять ответственность, обязанности; ~ τά παιδιά στά σχολεία распределять детей по школам κατάνευση [-ις (-εως)] ή кивание головой в знак согласия, одобрения; одобрение (чего-л.) κατανεύω άμετ. кивать головой в знак согласия, одобрения; соглашаться; одобрять κατανίκησις (-εως) ή полная победа (над кем-л.) κατανικώ (α) μιπ. достичь полной победы (над кем-чем- либо); нанести полное поражение (кому-л.); полностью разбить, разгромить (кого-что-л.) κατανόηση [-ις (-εως)] ή полное понимание; αμοιβαία ~ взаимопонимание; βρίσκω ~ встречать полное понимание κατανοητός, ή, ό[ν] понятный; доступный пониманию; δέν §γινα ~ меня не поняли, меня плохо поняли 424
κατανομή ή распределение; разделение, раздача; ~ δυνάμεων распределение сил κατανοώ (ε) μετ. 1) понимать до конца; постигать; осмысливать; 2) перен. относиться с пониманием (к кому-че- му-л.), идти навстречу [кому-чему-л.) καταντοίνω (άόρ. κατάντησα) см. καταντώ κατάντΓ,εμα, ~ημα, —ι τό, ~ιο, —ιά ή 1) ужасное положение; τόν βρήκα σέ φοβερό -~ημα я его застал в плачевном состоянии; 2) моральное падение; κοίτα τό κατάντε- μά του посмотри, до чего он докатился κατάντ||'κρα, ~κρύ έπίρρ. совсем напротив, как раз напротив κατβντρέπομαν [άόρ. καταντράπηκα) άμετ. сгорать со стыда κατοντροπιάζω μίτ. стыдить, срамить καταντώ (α) (άσ'ρ. κατάντησα и κατήντησα) Ι. μετ. доводить (до чего-л.); ~ κάποιον ζητιάνο доводить кого-л. до нищеты; 2. άμετ. опускаться, скатываться, доходить до...; ~ μεθύστακας становиться пьяницей; π&ς κατήντησε! до чего оп докатился!; κατάντησε νά ζητιανεύει сп докатился до того, что стал побираться; 3. άπρόσ. доходить до того...; κατήντησε νά... дошло до того, что... κατανυκτικός, ή, ό[ν] 1) вызывающий благочестивое, набожное настроение; 2) вызывающий глубокое волнение, очень трогательный; умилительный κατάνυξη [-ις (-εως)] ή 1) благочестивее, набожное настроение; 2) глубокое волнение, растроганность, умиление κατάξαφνα ίπίρρ. внезапно, вдруг κατοξεραίνω [άόρ. καταξέρανα, παθ. αόρ. καταξεράθηκα) 1, μετ. высушивать; 2. άμετ. совершенно высыхать καταξεριάς ό суховей κατάξερος, η, ο Ι) совершенно сухой, высохший; 2) перен. совершенно одинокий καταξηρ- см. κοταξερ- καταξιώνω [-й (о)] μετ. считать заслуживающим, достойным (чего-л.); удостаивать (чего-л.) καταξοδεύΐίω, καταξοδιάζϋω μετ. 1) расходовать; расточать, растрачивать; 2) вводить в расходы; ~ομαι 1) расходоваться; растрачиваться; 2) входить в расходы καταπακτή ή люк καταπάνω см. κατεπάνω καταπατά έπίρρ. ко дну; на дно καταπάτηϋμα τό, ~ση [-ις (-εωςI ή 1) растаптывание; 2) перен. растаптывание, попирание (ногами); ^ τών εθνικών δικαίων попирание национальных прав; 3) незаконное присвоение, узурпация; захват (чужой земли, чужой собственности) καταπατητής ό тот, кто незаконно присваивает (чужую собственность); захватчик; узурпатор καταπότι τό см. κατακάθι καταπατώ (ε) μετ. 1) топтать, растаптывать; 2) перен. растаптывать, попирать (ногами); — τόν νόμο переступать через закон, попирать закон; ~ τόν όρκο нарушать клятву, не соблюдать клятвы; 3) незаконно присваивать, захватывать, узурпировать (чаще чужую собственность); <> ~ τά οικόπεδα τίνος вторгаться в чужую сферу, в чужую компетенцию κατάπαυση [-ις (-εως)] ή 1) прекращение; останавлива- нио; 2) успокоение, стихание [боли и т. п.) καταπαυστικός, ή, ό[ν] успокаивающий, успокоительный καταπαύω μετ. Ι) прекращать, останавливать (что-л.); класть конец (чему-л.); 2) успокаивать; ~ τόν πόνο успокаивать боль καταπείθω {άόρ. κατέπεισα) μετ. окончательно убеждать, уговаривать καταπειστικός, ή, ό[ν] убедительный, не оставляющий сомнения καταπέλτης ό 1) катапульта; 2) ритор, сокрушительный удар по противнику (в речи, выступлении, ответе и т. п.); ή απάντηση του ήταν ~ его ответ был сокрушительным ударом καταπέτασμα τό занавес; ширма; <■ έφαγε τό ~ а) он наелся до отвала; б) он схватил большой кущ καταπέφτω άμετ. затихать, ослабевать (о ветре, шторме и т. п.) κατάπηγμα τό свайная постройка καταπήκτης ό свайный молот καταπήξ (-ήγος) ό свая καταπιά ή глоток καταπιάν'ιίομαι 1) заниматься (чём-л.); 2) браться (за что- либо), начинать, предпринимать (что-л.), приступать (к чему-л.); μή ~εσαι άφοΟ δέν μπορείς если не умеешь, не берись καταπιέζω μετ. 1) угнетать, притеснять; давить; 2) мучить, терзать καταπίεση [-ις (-εως)) ή 1) гнёт; притеснение; угнетение; εθνική ~ национальный гнёт; 2) мучение, терзание καταπιϋεστής ό, -έστρια ή угнетатель, -ница, притеснитель, -ница; поработитель, -ница καταπιεστικός, ή ό[ν] угнетающий, притесняюший καταπινί'άδι, '^άρι τό, —άρης δ глотка καταπίνω (άόρ. (έ)κατάπια) μετ. 1) глотать, проглатывать, заглатывать; поглощать; ~ νερό захлёбываться (об утопающем); 2) перен. принимать что-л. за чистую монету; 3) перен. проглотить [оскорбление и т. п.); <> ~ τή γλώσσα μου язык проглотить, замолчать; άνοιξε ή γης καί τόν κατάπιε как сквозь землю провалился κατάπιομα τό см. κατάπιωμα καταπίπτω (άόρ. (έ)κατσπεσα и κατέπεσα) άμετ. 1) падать; 2) обрушиваться; ~ επάνω του обрушиваться на кого-л.; 3) затихать, спадать, ослабевать (о ветре, огне и т. п.); κατέπεσε ή θύελλα буря затихла; 4) перен: сдавать, ослабевать (после болезни) κοταπίσινος, η, о самый последний, плетущийся в хвосте καταπίστομα έπίρρ. ничком κατβπίσω έπίρρ. 1) назад; 2) далеко позади κατάπιωμα τό проглатывание; заглатывание; поглощение (пищи и т. п.) καταπλακώνω μετ. давить, придавливать, раздавливать (тяжестью) κατάπλοσμα τό компресс; βάζω ~ ставить компресс κατάπλατα έπίρρ. прямо в спину; по самой спине; <> ~ στον κάμπο посредине равнины καταπλέω (άόρ. κατέπλευσα) άμετ. прибывать (по морю), приплывать; причаливать, пришвартовываться καταπληγώνω μετ. 1) наносить много ранений (кому-л.); покрывать ранами (кого-л.); 2) перен. папостъ (душевную) рану καταπληκτικ|!ός, ή, ό[ν] поражающий, ошеломляющий; поразительный, изумительный; '-ή εντύπωση ошеломляющее впечатление; ~ ομοιότητα поразительное сходство; ~ό μνημονικό поразительная память; ~ή ομορφιά изумительная красота κατάπληκτ||ος, η, о [ος, ον] поражённый, ошеломлённый, изумлённый; αφήνω κάποιον ~ον ошеломлять кого-л.; έμεινα ~ я был поражён, изумлён καταπλημμυΓρίζω, ~ρώ (ε) Ι. μετ. Ι) затапливать, заливать водой; 2) перен. наводнять; захлёстывать; 2. άμετ. 1) затапливаться, заливаться водой; 2) перен. наводняться κατάπληξη 1-ις (-εως)] ή изумление; προκαλώ (или προξενώ, κάνω) ^ поражать, изумлять καταπληξία ή мед. шок καταπλή||σσω, ~ττω (παθ. άόρ. κατεπλάγην) μετ. поражать, ошеломлять, изумлять κατάπληχτος см. κατάπληκτος κατάπλους ό прибытие (судна); причаливание, пришвартовывание κατάπλωρος, η, о мор. носовой (о ветре) καταπνίγω μετ. прям., перен. душить; подавлять; глушить; зажимать (критику); ~ τήν ραδιοεκπομπή глушить радиопередачу; ~ τόν πόνο (τήν οργή) подавлять боль (гнев); ~ τήν απεργία подавлять забастовку κατάπνιξη [-ις (-εως)] ή 1) удушение, задушение; подавление; 2) перен. подавление, зажим (критики) 425
κατ καταπότι 1. επίρρ. следом; по следу; παίρνω κάποιον ~' гнаться (за кеж-л.), преследовать [кого-л.); идти следом, идти по пятам, выслеживать; 2. (τό) последствие καταποδιαστϋός, ή, ό 1) следующий по пятам; 2) идущий гуськом; 3) следующий друг за другом, один за другим; ~ές δπεσαν οϊ συμφορές στό σπίτι του беды обрушивались одна за другой на его дом καταπολέμηση ή борьба; ή — της ελονοσίας борьба против малярии καταπολεμώ (ε) μετ. бороться, вести борьбу; ~ την άνη- θικότητα бороться с развратом καταπόνηση [-ις (-εως)Ι ή изматывание, изнурение καταπονητικός, ή, ό[ν1 изматывающий, изнурительный {труд, поход и т. п..) καταποντίζ'Ιω μετ. топить [тж. перги.); пускать ко дну; ~ομαι тонуть, идтГ1 ко дну (о судах, тж. перен.) καταπόνπσ'Ιη [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό потопление καταπονάω (ε), ~άω μετ. 1) замучивать, утомлять, изнурять непосильным трудом; 2) вызывать, причинять острую боль; 3) быть сильнее {кого-л.), превосходить в силе (кого-л.); иметь перевес {над кем-л. в борьбе); -Όδμαι, —ιέ- μαι переутомляться; изнурять себя; изнемогать; мучиться {над чем-л.) καταπόρφυρος, ος, αν совгршё1шо красный; ярко-красный, пурпуровый, пурпурный κατάποση [-ις (-εως)Ι ή см. κατάπιωμα καταποτήρας ό 1) слг. καταβόθρα; 2) водоворот καταπότιίον] τό мед. пилюля; <> χρυσώνω τό ~ позолотить пилюлю καταπράσιν'ίος, η, ο 1) совершенно зелёный; ярко-зелёный; 2) покрытый зеленью; τό χωριό είναι —о деревня утопает в зелени καταπράϋνση Ι-ις (-εως)] ή 1) смягчение, успокоение {боли, гнева и т. п.); 2) утоление [голода, жажды); 3) стихание, утихание [ветра, бури) καταπραϋντικ||ός, ή, ό[ν] 1) успокаивающий, смягчающий {боль, гнев и т. п.); болеутоляющий (о лекарстве); ~ό φάρμακο успокаивающее, болеутоляющее сродство; 2) утоляющий {голод, жажду) καταπραΰνω (άο>. καταπράϋνα, παθ. άόρ. καταπραΰνθηκα и κατεπραΟνθην) 1. μετ. 1) ус1юкаивать, смягчать; ~ τόν πόνο успокаивать боль; 2) утолять {голод, жажду);2. άμετ. 1) успокаиваться, смягчаться (о боли, гневе и /к. «.); 2) стихать, утихать; καταπράυνε ό άνεμος ветер стих, улёгся καταπροδ|]ίδω, --ίνω {άόρ. καταπρόδωσα) μετ. открыто предавать, совершать открытое предательство; продавать {разг.) καταπρόδωση ή открытое, наглое предательство καταπρόσωπο επίρρ. в лицо κατόπρυμος, η, о мор. кормовой (о ветре) κατάπρωτος, η, о первый из первых, лучший из лучших καταπτόηση [-ις (-εως)! ή 1) запугивание; устрашение; 2) обескураживание; 3) страх, испуг καταπτοώ (ε) μετ. Ι) пугать, за[1угивать; устрашать; 2) обескураживать; внушать недоверие в собственные силы κατάπτοστίιος, η, о [ος, ον] мерзкий, омерзительный, отвратительный; ~η πράξη мерзкий поступок; ~ διαγωγή отвратительное поведение κατάπτωση [-ις (-εως)! ή 1) падение, упадок; деградация; ~ των δυνάμεων (σωματικών) упадок сил, истощение; ηθική ~ падение нравов; нравственное падение, моральное разложение; 2) топогр. оседание, обвал; — τοΟ εδάφους оседание грунта καταπώς επίρρ. как κατάρα ή 1) проклятие; 2) заклинание; 3) несчастье, беда; μας βρήκε ~ на нас напала беда; <> γυρίζει σάν τήν άδικη ~ он бродит как неприкаянный καταραμέν||ος, η, о, κατάρατος, η, о [ος, ον] 1. 1) проклятый, заклятый; ~ νά είσαι будь прэкляг; 2) жуткий, который жутко вспомнить; ~а χρόνια жуткие годы; 2. (о) чёрт, дьявол, сатана κατάργηση [-ις (-εως)] ή упразднение, ликвидация, отмена; ή -- της ατομικής ιδιοκτησίας отмена частной собственности; ή — τοΟ νόμου упразднение закона; ^ των πολεμικών («/гм,στρατιωτικών) βάσεων ликвидация военных баз καταργώ (ε) μετ. упразднять, отменять; ликвидировать καταριέμαι [άόρ. καταράστηκα) μετ., άμετ. проклинать, осыпать проклятиями καταρίθμησις (-εως) ή 1) нумерация; 2) перечисление; регистрация καταριθμώ (ε) μετ. 1) ставить номер, нумеровать; 2) перечислять; регистрировать καταριοΰμαι см. καταριέμαι κάταρξις (-εως) ή начало καταρράκτη ή 1) плотина; 2) железная опускная дверь крепости κατα(ρ)ράκτης ό 1) водопад; каскад (тж. перен.); 2) проливной дождь; 3) мед. катаракта; <> ~ πολυλογίας поток многословия καταρρακτώδης, ης, ες бурный, стремительный, неудержимый; ~- βροχή проливной дождь καταρρακώνω [-ώ (о)] μετ. 1) рвать, превращать в тряпки, в лохмотья; 2) см. κουρελιάζω 1; 3) позорить, унижать καταρράκωσις (-εως) ή см. κουρέλιασμα κατάρραχ'Ια, ~||ς επίρρ. па горном хребте καταρράχΙ|| τό ~ιά ή горный хребет καταρραχίς см. κατάρραχα κατάρραχο τό см. καταρράχι καταρραχτ- см. καταρρακτ- κατάρρεοση [-ις (-εως)Ι ή 1) обвал; обрушивание; 2) перен. падение, распад, развал; ή — τοΟ άποικιακοΟ συστήματος распад колониальной системы καταρρέω {άόρ. κατέρρευσα) άμετ. 1) падать, обрушиваться, обваливаться; разрушаться; 2) перен. распадаться, идти к распаду; 3) перен. приходить в упадок, хиреть, чахнуть καταρρίπτω μετ. 1) сбрасывать, сваливать; 2) сбивать; валить; ~ αεροπλάνο сбивать самолёт; 3) перен. опрокидывать; опровергать; — τά επιχειρήματα опрокинуть чьи-л. доводы; <> ~ ρεκόρ побить рекорд κατάρριψη [-ις (-εως)Ι ή 1) сбрасывание, сваливание; сбивание; 2) перен. опрокидывание, опровергание καταρροή ή мед. насморк καταρροϊκός, ή, ό[ν] мед. катаральный κατάρρους ό мед. 1) катар; γαστρικός -^ или -' τοΟ στομάχου катар желудка; 2) насморк καταρροπαίνω {άόρ. κατερρύπανα) μετ. 1) марать, загрязнять; 2) см. κατασπιλώνω κατάρτι τό 1) мачта; 2) парус καταρτίζω μετ. 1) составлять; формировать; организовывать; -^ σχέδιο составлять план; проектировать; 2) обучать, готовить {кого-л.); давать знания, образование [кому-л.); επιστήμων καλώ; κατηρτισμένος учёный с широким кругозором κατάρτισ;|η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) составление; формирование; организация; 2) подготовка, обучение; — ειδικών подготовка, обучение специалистов; 3) знания, кругозор; εχω καλή ~ быть очень образованным, иметь широкий кругозор καταρωμαι (α) см. καταριέμαι καταρωτώ (α) μετ. настойчиво спрашивать κατάσαρκα επίρρ. прямо на тело, па голое тело; βάζω τή φανέλλα ~ Надевать тельняшку прямо на тело κατασβιίεννύω, ~ένω см. κατασβήνω κατάσβεση [-ις (-εως)Ι ή 1) тушение, гашение {огня, по· жара); 2) утоление {жажды) κατασβεστήρας (-ήρ (-ήρος)Ι ό огнетушитель κατασβεστικός, ή, ό[ν] относящийся κ тушению {пожаров и т. п.); тушильный {спей,.) κατασβ'Ιήνω, -'ύνω {άόρ. κατέσβεσα) μετ. 1) тушить, гасить; 2) утолять {жажду) κατασιγάζω μετ. Ι) заставлять молчать; 2) перен. успокаивать, смягчать, ослаблять 426
κατ К κατασιγαστήρ [-ΐίρος) ό глушитель κοτασκάπτω μετ. 1) глубоко раскапывать, разрывать, изрывать; 2) разрушать до основания κατασκϋειτοστός, ή, ό, ~έιταστος, η, ο обл. хорошо, плотно закрытый; хорошо покрытый, прикрытый; скрытый κατασκευάζω ματ. 1) строить, возводить, сооружать (дома, мосты и т. п.); 2) конструировать; 3) делать; изготовлять, производить (машины, приборы); 4) пергн. сочинять, фабриковать, измышлять κατασκεύασμα τό 1) строение, сооружение; 2) копсгрук- ция; 3) пергн. халтура, стряпия; 4) трен, вымысел, выдумка, измышление κατασκευασμένος, η, ο[ν] построенный; сконструированный; сделанный, изготовленный κατασκευ,'ιαστής ό, ^-άστρια ή 1) изготовитель, -ница; строитель, творец; 2) конструктор; 3) трен, тот, кто фабрикует (слухи и т. п.) κοτασκευαστός, ή, όν 1) искусственный; 2) трен, сфабрикованный κατασκευ||ή ή 1) строительство; устройство; сооружение (тж. результат); γεωμετρική ·— геометрическое построение; 2) конструирование; 3) конструкция; 4) изготовление; производство; σοβιετικής —ης сделано в СССР; 5) строение, структура; 6) пергн. измышление, фабрикация; 7) лог. конструктивный способ рассуждения κατασκηνώνω [-й (о)] αμ?.τ. 1) воен. располагаться на отдых; разбивать лагерь; 2) ставить, разбивать палатку, жить в палатке κατασκήνωση ί-ις (-εωςI ή 1) воен. расположение на отдых; разбивка лагеря; 2) место разбивки лагеря; лагерь; παιδική ~ детский лагерь κατασκιάζ,Ιω /ίδτ. покрывать тенью, затенять; затемнять (тж. пергн.); ~ομαι перепугаться κατάσκιος, ος, ον тенистый κατασκονίζω μζτ. запылить, покрывать пылью κατασκοπεία ή шпионаж; разведка; ή εχθρική ~ вражеская разведка; όργανα ~-ς разведывательные органы; κάνω ~ вести разведку; шпионить κατασκόπευση [-ις (-εως)Ι ή 1) шпионаж; разведка; 2) пергн. шпионство, выслеживание κατασκοπευτικ||ός, ή, ό[ν] разведывательный, шпионский; ~-ές πτήσεις разведывательные полёты; ~όν δίκτυον разведывательная сеть; -^ές οργανώσεις разведывательные, шпионские организации κατασκοπεύω 1. μετ. 1) разведывать, вести разведку; 2) трен, шпионить (за кем-л.), выслеживать (кого-л.); 2. αβ'Λ. заниматься шпионажем, разведкой κατάσκοπος ό, ή шпион, -ка; развёдчи^к, -ца; лазутчн1к, -да (уст.) κατασκορπ'Ιίζω, ~ώ, ~'άω μη. 1) разбрасывать; рассеивать; 2) растрачивать, расточать κατασκότεινος, η, о очень тёмный, совсем, совершенно тёмный κατασκοτών'Ιω μετ. сильно бить; избивать; ~ομαι I) ушибаться; разбиваться насмерть; 2) стараться изо всех сил; лезть из кожи вон, разбиваться, расшибаться в лепёшку (чтобы угодить кому-л.) κατασκουριασμένος, η, о очень ржавый (κατ)ασπάζομαι крепко целовать, обнимать κατασπϋάζω, ~άνω 1. μετ. ломать, полностью разбивать; 2. αμετ. совсем ломаться, разбиваться κατασπαρ'ίάζω, --άσσω, —άττω μετ. разрывать, раздирать; κατεσπαράχΟη άπό λύκους его разорвали волки, он был разорван волками κατάσπαρτος, η, о [ος, о ν] 1) засеянный от края до края; 2) усеянный; ουρανός ~ απ' τ' αστέρια нёбо, усеянное звёздами κοτασπαταλϋώ (α) расточать, растрачивать, проматывать; ~ώμαι зря растрачиваться, плохо использоваться; быть плохо использованным: пропадать зря κατασπιλώνω [-ώ (оI μετ. позорить, пятнать, бесчестить, чернить κάτασπρος, η, о совсем, совершенно белый κατασπϋω, ~άω см. κατασπάζω κατασταίνω (άύρ. κατάστησα) си. καθιστώ καταστάλαγμα τό 1) отстаивание, оседание; 2) отстой, осадок; 3) геол., биол. отложение; 4) процеживание, фильтрация; 5) вывод, заключение; мнение κατασταλάζω (άόρ. καταστάλαξα) αμετ. 1) отстаиваться; оседать; осаждаться, давать осадок; ό καφές καταστάλαξε кофе отстоялся; 2) геол. отлагаться; 3) приходить к окончательному выводу (о чём-л.), останавливаться (на чём-л.) κατασταλοχτή ή щёлок κατασταλτικϋός, ή, ό[ν] 1) сдерживающий, ограничивающий; останавливающий; прекращающий; 2) усмиряющий, подавляющий; ~ά μέτρα репрессивные меры καταστάμενος, η, о обл. 1) пожилой; 2) состоятельный (о человеке) κατάσταση [-ις (-εως)| ή 1) положение, состояние; обстановка; конъюнктура; ψοχική (παθολογική) '- душевное (болезненное) состояние; άεριώδης -' газообразное состояние; ~- έλλειψης βαρύτητας состояние невесомости; — της όδοΟ состояние дороги; διεθνής — международное положение; εμπόλεμος ~ военное положение; состояние войны; ~ πολιορκίας осадное положение; ή — τών πραγμάτων положение вещей, положение дел; άνθρωπος της -^ς конъюнктурщик;· είμαι (или βρίσκομαι) σέ δύσκολη ~ быть в затруднительном положении; 2) перечень, список; опись, реестр; ведомость; μισθοδοτική ~ ведомость на зарплату; 3) воен. служебное положение; — ενεργείας действительная служба; -^ διαθεσιμότητας действующий резерв; ~ αποστρατείας положение отставника; <> είμαι σέ ενδιαφέρουσα — быть в интересном положении, быть беременной; είμαι σέ καλή ~ иметь состояние, быть состоятельным человеком; είμαι σέ ~ νό... быть в состоянии (сделать что-л.); τί~ είναι αυτή; что здесь происходит?; δέν είναι -' αυτή! так дальше продолжаться не может!; ορίστε ~! смотрите, до чего мы дошли! καταστατικό[ν1 τό устав, статут, положение καταστατικίΐός, ή, ό[ν] относящийся к уставу, статуту; уставный; ό ~ (χάρτης) статут; —ά δικαιώματα καί υποχρεώσεις права и обязанности, вытекающие из устава κατάστεγνος, η, о совсем, совершенно сухой καταστέλλω (αόρ. κατέστειλα, яав. άόρ. κατεστάλην) μετ. 1) сдерживать, обуздывать; останавливать, прекращать; 2) пресекать, усмирять, подавлять; применять репрессии (по отномгнию к кому-л.); ~ την ανταρσία подавлять мятеж καταστενοχωρώ (ε) μετ. сильно огорчать, удручать; причинять большое беспокойство κατάστερος, η, о [ος, ον] звёздный, усеянный звёздами κατάστηθα έπίρρ. прямо в грудь κατάστημα τό Ι) учреждение; заведение; здание (какой-л. организации, какого-л. общества); δημόσιο -' государственное учреждение; τό ~ της δημαρχίας или τό δημαρχιακό ~ здание мэрии, муниципалитета; 2) магазин; -' τροφίμων продовольственный магазин; εμπορικό ~ промтоварный магазин; торговый дом, торговая фирма καταστηματάρχ||ης ό, —ισσα и ~ίνα ή владёл|сц, -ица магазина; торговец κατάστικτος, ος, ον 1) покрытый, испещрённый точками, крапинками; 2) татуированный κατάστιξις (-εως) ή татуировка κατάστιχο[ν1 τό 1) счётная, бухгалтерская книга; 2) реестр, ведомость καταστολή ή 1) сдерживание, обуздывание (чувств и т. п.); 2) подавление, пресечение, усмирение; ή -^ τοϋ έθνικοαπε- λευΟερωτικοΟ κινήματος подавление национально-освободительного движения καταστολίζω μετ. разукрашивать, увешивать множеством украшегшй κατάστρατα έπίρρ. посреди дороги, прямо на дороге 427
κατ καταστρατήγηση [-ις (-εως)] ή обход, нарушение {закона и т. п.) καταστρατηγώ (ε) μετ. обходить (закон и т. п.) καταστρεπτικ||ός, ή, ό[ν], κατοστρε(ρτικ|]ός, ή, ό 1) катастрофический; губительный; разрушительный; пагубный; бедственный; ~ές συνέπειες пагубные последствия; ~ή δύναμη разрушительная сила; 2) разорительный καταστρέφίΐω μετ. 1) разрушать, губить; портить; причинять большой ущерб, вред; ~ τήν υγεία μου губить, разрушать своё здоровье; ~ τή ζωή μου ломать свою жизнь; 2) разорять; ·<> τήν κατέστρεψε он её обесчестил; ~ομαι 1) разрушаться, гибнуть; 2) портиться; 3) терпеть банкротство, разоряться καταστροφέας [-εΰς (-έως)Ι ό разрушитель; губитель κοταστροφ||ή ή Ι) катастрофа; гибель; 2) разрушение, уничтожение; разгром; 3) разорение; 4) πλ. подрывные работы; εκτέλεση ~ών ведение подрывных работ καταστροφισμός 6 теория катастроф κατάστρωμα τό палуба; ταξιδεύω ~ ехать на палубе, ехать в качестве палубного пассажира; ~ πτήσης полётная палуба; -' της όδοΟ или ~ του δρόμου мостовая; настил, покрытие дороги καταστρώνω μετ. планировать; проектировать; намечать, составлять, строить (план и т. п.) κατάστρωση [ης (-εως)] ή планирование; проектирование; составление (плана и т. п.) κατασυ(γ)χύζω μετ. сильно смущать, расстраивать κατασυκοφάντησις (-εως) ή ужасная клевета; дискредитация κατασυκοφαντώ (ε) μετ. сильно клеветать (на кого-л.); оклеветать, опорочить (кого-л.); дискредитировать (кого-л.) κατασοντρίβω μ&τ. 1) разбивать вдребезги; 2) разбивать, сокрушать, громить κατασφάζω μετ. зверски убивать; устраивать резню κατάσχεση [-ις (-εως)Ι ή 1) конфискация; ~ τής περιουσίας конфискация имущества; διενεργώ '~' конфисковать имущество; наложить арест на имущество; 2) наложение ареста на имущество κατασχετήριο[ν] τό 1) письменный приказ о конфискации или наложении ареста на имущество; 2) санкция на арест κατασχετήριος, α, о [ος, ον] конфискующий имущество; налагаюншй арест на имущество κατασχετός, ή, ό[ν] могущий быть конфискованным; на который можно наложить арест (об имуществе) κατασχέτω (άόρ. κατέσχεσα) /««τ. конфисковать; накладывать арест (на имущество) κατασχίζω μετ. разрывать, рвать κατάσχω см. κατασχέτω κατασώτευσις (-εως) ή расточение, растрачивание; мотовство κατασωτεύω μετ. растрачивать, проматывать, расточать κατατάζω си. κατατάσσω κατστακτήρι,Ίος, α, о [ος, ον] 1) упорядочивающий; 2) классифицирующий; 3) причисляющий, относящий к...; ~ες εξετάσεις или ~ δοκιμασία вст^шйтельные экзамены (для зачисления учащегося в тот или иной класс) καταταλαιπωρώ (ε) μετ. мучить, терзать, причинять страдания κατάταξη [-ις (-εως)Ι ή Ι) упорядочивание; размещение по порядку; ^2) классификация; 3) причисление, отнесение к...; 4) зачисление; поступление; ~ ΰτό στρατό зачисление, поступление на военную службу καταταρά||ζω, ~σσω μετ. расстраивать; сильно беспокоить, нарушать покой κατατάσσϋω (αόρ. κατέταξα, παθ. άόρ. κατατάχθηκα и κα- τετάγην) μετ. 1) приводить в порядок, упорядочивать; определять порядок, размещать по порядку; 2) классифицировать; подразделять; 3) причислять, относить к...; 4) зачислять (в армию); <> ~ στην ίδια μοίρα ставить на одну доску (с кем-л.); ~ομαν зачисляться, вступать; —ομαι στό στρατό поступить на военную службу κατατείνω (άόρ. κατέτεινα) αμετ. стремиться, быть устремлённым, направленным к..., иметь тенденцию к... κατατεμαχίζω μετ. 1) резать, разрезать на куски; делить, дробить; 2) мед. иссекать (опухоль, плод); 3) перен. разделять на части (землю и т. п.) κατατεμαχισμός ό 1) разрезание на куски; дробление; 2) мед. иссечение (опухоли, плода); 3) перен. разделение на части (земли и т. п.) κατατέμνω (άόρ. κατέταμον, παθ. άόρ. κατετμήθην) см. κατατεμαχίζω κατάτμησις (-εως) ή 1) разрезание, рассечение на куски; 2) деление, разделение на части κατατομή ή 1) сечение, разрез; 2) профиль κατατόπι τό 1) посещаемое, место; место, где очень часто бывают; ξέρω όλα τά ~α хорошо знать местность или город; 2) ист. место пребывания, местонахождение (кого-че- го-л.); пристанище; 3) πλ. закоулки κατατοπίζω μετ. 1) подробно знакомить с обстановкой, информировать, осведомлять, вводить в курс дела; 2) подробно знакомить с местностью κατατόπιση [-ις (-εως)] ή 1) подробное знакомство с обстановкой, детальное информирование, осведомление о положении дела; 2) образование; εχω καλή ~ иметь хорошее образование, быть хорошо обученным; 3) подробное знакомство с местностью κατατοπισμένος, η, о 1) хорошо осведомлённый, информированный, находящийся в курсе дела; 2) образованный, хорошо обученный κατατοπισμός ό см. κατατόπιση κατατραυματίζω μετ. нанести много ран (кому-л.), изранить (кого-л.) κατατρεγμός ό гонение, преследование; ~ της τύχης невезение, злополучие κατατρέχ||ω/ίετ. 1) гнаться (за кем-л.), преследовать (кого-л.); 2)\перен. преследовать, подвергать гонениям; μέ ~ει ή τύχη меня преследует судьба, не везёт мне κατατριβή ή изматывание; ~ έχθροϋ изматывание противника κατατρίβ||ω (παθ. άόρ. κατατρίφτηκα и κατετρίβην) μετ. крошить, измельчать; толочь; тереть, растирать; ~ομαι1) даром тратить время или труд; —ομαι σέ (или εις) ζητήματα ανάξια προσο5ζ||ς заниматься пустяками; —ομαι εις αντεγκλήσεις бесконечно спорить; 2) изнашиваться (об одежде); 3) перен. быть надорва1шым (о си.тх); 4) растрачиваться, быть растраченным (о времени); δ) потерять авторитет; ή κυβέρνησις κατετρίβη правительство себя дискредитировало κατάτριψις (-εως) ή см. κατατριβή κατατρομάζω 1. μετ. сильно пугать, устрашать; приводить в ужас; 2. άμετ. 1) сильно пугаться, перепугаться; страшиться; приходить в ужас κατατροπώνω 1-β (оI μετ. 1) обращать в бегство; 2) наносить сокрушительное поражение, разгромить, уничтожить κατατρόπωση [-ις (-εως)Ι ή 1) обращение в бегство; 2) разгром, уничтожение κατατρυπΙ'ω, ~άω μετ. изрешетить, продырявить; —ιέμαι, —ώμαι продырявливаться κατατρύχΐίω μετ. мучить, терзать; —ομαχ мучиться, терзаться; —εται υπό φόβου его мучает опасение, он очень боится κατατρώγω (άόρ. (έ)κατάφαγα и κατέφαγον) μετ. 1) съедать, пожирать; 2) перен. грызть; мучить, терзать; 3) перен. растрачивать, расточать, прокучивать κατατσακίζω μετ. 1) ломать, разламывать; разбивать (на куски); 2) перен. доводить до изнеможения; измочаливать (разг.) 3) разгромить (врага) κατατυραννώ (α,ε) μετ. безжалостно угнетать, мучить καταυ- см. κατευ- καταυγάζω μετ. ярко освещать, озарять κσταυγαστήρ (-ήρος) ό абажур καταυλίζομαι воен. располагаться лагерем, становиться на отдых; расквартировываться 428
κατ κατ Κ καταυλισμός ό 1) расположение лагерем, разбивка лагеря; остановка на отдых; расквартирование; 2) лагерь; бивак; место расположения войск καταφαίνομαι {αόρ. κατεφάνην) выясняться, выявляться; становиться ясным, явным, очевидным καταφανής, ής, ές ясный, явный; очевидный κατάφαση [-ις (-εως)] ή 1) согласие; признание, утверждение; 2) гршч. утвердительное предложение καταφατικ|;ός, ή, ό[ν] утвердительный, положительный; ~ή απάντηση положительный ответ καταφέρν,Ιω {αόρ. (έ)κατάφερα) ματ. 1) достигать {чего-л.), добиваться успеха {в чём-л.); справляться (с чём-л.); στή δουλειά τά — справляться с работой; πώς τά κατάφερες; как это ты ухитрился, как это тебе удалось?; 2) уговаривать; τόν κατάφερα я его уговорил; 3) наносить {удар); — χτύπημα στό κεφάλι наносить удар по голове; 4) быть сильнее, превосходить, побеждать {кого-л.); <> αυτός ~ει κι' δνα ολάκερο αρνί он может целого барана проглотить; καλά μοϋ την κατάφερες здорово ты меня подвёл; πρόσεξε μή σέ καταφέρει α) смотри, чтобы он тебя не надул; 6) смотри, не поддавайся на уговоры καταφερτζίΐής ό, ~ού ή ловкач, пройдоха καταφέρνω {αόρ. κατέφερα, ηαθ. αόρ. κατεφέρθην и κατη- νέχθην) β&τ. наносить, причинять; ~ γερά πλήγματα наносить .сильные удары; ~ομαι 1) относиться неблагожелательно (к кому-л.); отзываться плохо (о ком-л.); 2) обрушиваться {на кого-л.) καταφεύγω {αόρ. κατέφυγα) αμετ. 1) убегать; прятаться, укрываться; 2) прибегать (к чему-л.); обращаться за помощью (к кому-чему-л.) καταφθάνω 1. μετ. догонять; настигать; 2. άμετ. 1) приходить, прибывать, приезжать {яовремя); 2) прибежать, примчаться; прискакать, прикатить {разг.) καταφιλ!|ώ, ~άω μετ. крепко целовать, осыпать поцелуями καταφλέγω μετ. разжигать, воспламенять καταφοβίζω μετ. пугать, устрашать; перепугать καταφορά ή недоброжелательное отношение, враждебность, неприязнь κατάφορτ,ίος, η, о [ος, ον] перегруженный, обременённый; ή μηλιά είναι ~η яблоня ломится под тяжестью плодов κατάφρακτος, ος, ον 1) огороженный; 2) бронированный, покрытый бронёй καταφρονεσ- см. καταφρονησ- καταφρονετός, ή, ό презираемый καταφρόνηση [-ις (-εως)Ι ή пренебрежение, презрение καταφρονητικός, ή, ό[ν] 1) презрительный, пренебрежительный; 2) презираю1ций, пренебрегаюищй καταφρόνια ή см. καταφρόνηση καταφρονώ (ε) μετ. презирать; пренебрегать; ~' τους κινδύνους пренебрегать опасностью καταφυγή ή Ι) обращение (κ силе, за помощью и т. п.) 2) см. καταφύγι[ον] καταφύγι(ονί τό 1) убежище, укрытие; — απ' τους βομβαρδισμούς бомбоубежище; σκεπασμένο ~ крытый блиндаж; 2) пристанище (о месте); прибежище {тж. о человеке); βρίσκω ~ находить пристанище καταφυτεμένος, η, о см. κατάφυτος κατάφυτος, η, о [ος, ον] утопающий в зелени; покрытый зеленью κατάφωρα έπίρρ. открыто, явно; прямо; без стеснения, грубо κοταφώτιστος, ος, ον, κατάφωτος, η, ο [ος, ον] ярко освещенный καταχαίρομαι {άόρ. καταχάρηκα и κατεχάρην) 1. άμετ. бурно радоваться, ликовать; быть в восторге; 2. μετ. наслаждаться (чём-л.); '^ τή θάλασσα наслаждаться морем καταχαλ(ν)||ώ, ~άω (αόρ. καταχάλασα) 1. β&τ. совершенно разрушать; сильно портить; 2. άμετ. совершенно разрушаться; сильно портиться κατάχαμα έπίρρ. 1) наземь, на пол; 2) прямо на земле, на полу καταχανάς ό 1) оборотень, вурдалак, вампир; 2) перен. ненасытный, алчный человек; обжора καταχαρίζομαι άμετ. быть пристрастным καταχαρούμενος, η, о 1) очень обрадованный; радостный, восторженный; 2) вызывающий радость, радующий καταχέζω μετ. 1) обгадить, загадить; 2) перен. пачкать (кого-л.), оскорблять всячески καταχε(ι)ρίζω μετ. шлёпать рукой; бить, ударять рукой καταχείρισμα τό шлепок; удар рукой; избиение καταχειροκροτ'Ιώ (ε), ~άω μετ. бурно рукоплескать, аплодировать; ~οδμαι быть встреченным бурными аплодисментами καταχερ- си. καταχειρ- καταχθόνιΐίος, α, о [ος и ία, ον] Ι) подземный, обитающий в преисподней; ~οι θεοί миф. боги подземного царства; 2) тёмный, злобный; мрачный; 3) коварный; дьявольский; адский; ~ άνθρωπος коварный человек; интриган; склочник (разг.) καταχθονιότης (-ητος) ή 1) злобность; мрачность; 2) коварство κατάχλ||ομος, —ωμός, η, о очень бледный καταχνιά ή туман; мгла κοταχνιάζει άπρόσ. спускается туман, становится туманно καταχρ||αστής ό, ~άστρια ή 1) растратчи|к, -ца; 2) человек, злоупотребляющий (чём-л.); ~ εμπιστοσύνης человек, злоупотребляющий доверием κατάχρεϋος, η, о [ος, ον], ~ωμένος, η, ο, ~ως, ως, ων обременённый долгами, запутавшийся в долгах, кругом в долгу καταχρεώνίΐω μετ. вводить в долги; обременять долгами; ~ομαι залезать в долги; запутаться в долгах, попадать в кабалу (из-за долгов) κατάχρ||ηση [-ις (-εως)] ή 1) чрезмерное употребление, злоупотребление; κάνω ~ злоупотреблять; 2) растрата; 3) разгульный образ жизни, распутство, разврат; κάμνω ~ήσεις вести разнузданный образ жизни καταχρηστικ',Ιά, ~ως έπίρρ. в нарушение (чего-л.), неправильно; по ошибке κατάχροσος, η, о [ος, ον] блистающий золотом; весь золотой, из чистого золота; полный золота καταχρώμαι (α) (άόρ. κατεχράσθην) 1) употреблять в чрезмерном количестве; злоупотреблять; ~ τήν εμπιστοσύνη (или της εμπιστοσύνης) злоупотреблять доверием; ~- της εξουσίας злоупотреблять властью; 2) растрачивать, расхищать κατάχτ||ηση ή 1) завоевание, покорение; захват; оккупация; 2) перен. завоевание; достижение, успех; δημοκρατικές ~ήσ8ΐς демократические завоевания; οί ~ήσεις τής επιστήμης достижения науки; 3) перен. победа, успех (у мужчин, у женщин); αυτός έχει πολλές ~ήσεις у него много побед, он покорил сердца многих женщин; 4) овладевание, овладение; усвоение; ή ~ γνώσεων овладение знаниями καταχτ||ητής ό, ~ήτρια ή 1) завоеватель, -шща; покоритель, -ница; захватчик, оккупант; 2) сердцеед, -ка, покоритель, -ница сердец καταχτητικός, ή, ό 1) захватнический; ~ πόλεμος захватническая война; 2) склонный к захвату, покорению, порабощению καταχτώ (α) μετ. 1) завоёвывать, покорять; захватывать; оккупировать; 2) перен. достигать, добиваться успеха καταχωνιάζω μετ. 1) поглощать; пожирать; 2) запрятывать; закапывать καταχώνιασμα τό 1) запрятывание, закапывание; 2) гибель, катастрофа καταχ!|ωννΰω, ~ώνω (αόρ. (έ)κατάχωσα и κατέχωσα, παθ. άόρ. καταχώστηκα м κατεχώσθην) μετ. зарывать, закапывать καταχώρηση [-ις (-εως)] ή 1) запись; регистрация; при- ходование; 2) отведение места, помещение (в газете, в статье), опубликование καταχωρίζω см. καταχωρώ καταχωρώ (ε) μετ. 1) записывать, регистрировать; приходовать; 2) отводить место, помещать (в газете, статье), опубликовывать 429
κατ κατάχωσις (-εως) τ\ зарывание, закапывание καταψηφίζω μίτ. голосовать против, забаллотировать (кого-л.); отвергать, не принимать (законопроект и т. п.) καταψήφιση [-ις (-εως)] ή голосование против, забаллотй- рование (кого-л.); непринятие, отклонение (законопроекта и т. п.) καταψιά ή 1) глотание; 2) глоток καταψυγμένος, η, о замороженный καταψυκτικίΐός, ή, ό[ν] охлаждающий, холодильный; ~ή εγκατάσταση холодильная установка κατάψυξη [-ις (-εως)] ή охлаждение; замораживание κατάψυχρος, η, ο [ος, ον] очень холодный, охлаждённый; замороженный καταψυχτικός, ή, ό см. καταψυκτικός καταψύχω (άόρ. κατέψυξα, παθ. άόρ. κατεψύγην) μετ. охлаждать; замораживать κατεβάζίΐω μετ. 1) спускать, опускать; снимать (откуда-л. сверху); помогать сойти, спуститься; 2) прям., перен. понижать; ~ τή φωνή понижать тон, голос; 3) выгружать; 4) снижать (цену), уступать (в цене); делать скидку, продавать дешевле (товар); 5) уносить, нести [течением реки); <> -~- γάλα а) увеличивать надой (о кормах и т. п.); б) давать много молока; ~ όπ' τό θρόνο свергать с престола; 6 νοδς {или τό κεφάλι) του ~ει голова у него хорошо работает, хорошо соображает; ~ τά μούτρα μου или τά ~ иметь кислый вид, быть унылым, хмурым, нахмуренным; τοΰ τά κατέβασα τ' αυτιά я его унизил; τά κατέβασε τ' αυτιά του он унизился; κατέβασε ό ποταμός река разлилась; ~ει τό βουνό с гор дует сильный ветер κατεβαίν||ω (αόρ. (έ)κατέβηκα и κατέβην) 1. μετ. слезать; сходить, спускаться; выходить; ~ τή σκάλα слезать, спускаться по лестнице; ~ άπ' τό βαγόνι выходить из вагона; 2. ό/ίετ. понижаться, падать, снижаться; κατέβηκε ή θερμοκρασία температура упала; δέν ~ει άπό τήν τιμή πού ζητάει 011 не снижает цепу; κατέβηκαν οί τιμές цены снизились; κατέβηκε πολύ τό νερό вода спала; δέν (μοδ) -~ει κάτω τό φαΐ у меня совершенно нет аппетита; <>■ ~ σέ απεργία объявить забастовку; ~ μέ πρόγραμμα выходить, выступать (перед народом) с программой; μοΰ ~ει приходить в голову, взбрести на ум; λέγω δ,τι μοΟ κατέβει говорить всё, что взбредёт в голову; κάνει о, τι τοΟ ~ει как хочет, так и поступает; έτσι τοΰ κατέβηκε так ему вздумалось; είναι κατέβα νά φάμε быть человеком высокого роста κατεβασιά ή 1) наводнение, половодье; 2) внезапный ливень; 3) порыв ветра; 4) спорт, стремительный прорыв, внезапное наступление; 5) насморк; 6) грыжа; 7) катаракта κατέβασμα τό 1) спуск; спускание, опускание; снижение (самолёта); στό ~ της σκάλας спускаясь но лестнице; 2) снижение, понижение (цен); 3) выгрузка; 4) грыжа κατεβασμέν!]ος, η, о 1) спущенный; наклонённый; 2) сниженный, пониженный (о цене); удешевлённый (о товаре); 3) выгруженный; 4) страдающий грыжей; ^ ~а μούτρα кислая физиономия; хмурое лицо κατεβατό τό страница (текста) κατεβατός, ή, ό 1) наклонный, покатый; 2) горный (о ветре) κατεδαφίζω μετ. сносить, ломать, отдавать на слом; ~ τό σπίτι ломать, сносить дом κατεδάφιση [-ις (-εως)] ή снос, слом κατειλημμένος, η, ο[ν] 1) занятый, оккупированный; ή θέση είναι κατειλημμένη место занято; 2) охваченный (каким-л. чувством) κατειργασμένος, η, ο[ν] см. κατεργασμένος κατειρωνεΰομαι μετ. иронизировать, насмехаться (над кем-л.) κατεϊδον Αόρ. от καθορώ κατελώ (ζ) см. καταλω κατέναντι επίρρ. (на)против κατενθουσιασμένος, η, ο[ν] охваченный восторгом, восхищённый κατενώπιον επί ρ р. 1) прямо в лицо; 2) анфас κατεξανίσταμαι (αόρ. κατεξανέστην) возмущаться, гневно протестовать κατεξουσιάζω см. κατισχύω κατ' εξοχήν Ι· έηίρρ. особенно, в особенности; исключительно; прежде всего; 2. επίθ. особенный, исключительный κατεπάνω επίρρ. 1) кверху; σηκώνω ~ поднимать кверху; 2) против; ~ μου на меня, против меня; ωρμησε ~ μου он накинулся на меня κατεπεϊγ,Ί'ον, —όντως επίρρ. срочно κατεπείγί'ω 1. μετ. делать безотлагательным; 2. άμετ. являться срочным, безотлагательным; -~ομαι торопиться, спешить κατεπείγΓων, ούσα, ον сверхсрочный, безотлагательный; επιστολή —ούσα срочное письмо κατεργάζομαι //«τ. обрабатывать; перерабатывать; разрабатывать κατεργάρ||ης ό, ~α и ~ισσα ή, ~ικο τό хитрец; обман- ЩИ|К, -ца; плут, -бвка, мошснни|к, -ца κατεργαριά ή плутовство; жульничество, мошенничество; обман κατεργάρικος, η, о хитрый, плутовской; жульнический, мошеннический κατεργασία ή обработка; переработка; разработка κατεργάσιμος, η, о [ος, ον] поддающийся обработке, переработке, разработке κατεργασμένος, η, о подвергшийся обработке, обработанный; переработанный; разработанный κάτεργο[ν] τό (чαиψ πλ.) каторга, каторжные работы; ■;> άνθρωπος τ&ν κάτεργων преступник κατερειπώνω μετ. 1) превращать в развалины, в руйны; 2) опустошать κατέρυθρος, ος, ον багровый κατέρχομαι (άόρ. κατήλθον и κατήλθα) 1. μετ. 1) спускаться, опускаться; ~ τήν κλίμακα спускаться по лестнице; τό αερόστατο κατήλθε στό έδαφος аэростат опустился на землю; 2) прибегать (к чему-л. предосудительному); ~ σέ ποταπά μέσα прибегать к подлым средствам; 3) прибывать, приходить; 2. άμετ. 1) понижаться, падать; ή θερμοκρασία κατήλθε κάτω τοΟ μηδενός температура упала ниже нуля; 2) выезжать; 3) падать, рушиться κατεσκληκώς, υϊα, ός тощий, худой, кожа да кости κατεσπευσμένος, η, ο[ν] 1) спешный, срочный (о деле и т. п.); 2) спешащий, торопящийся (о человеке) κατεστραμμένος, η, ο[ν] разрушенный, превращенный в развалины, разорённый κατεσχέθην παθ. άόρ. от κατέχω κατέσχον άόρ. от κατέχω κατευθείαν έπίρρ. пр5!Мо, напрямик κατευθυνόμεν||ος, η, ο[ν] управляемый; направляемый, наводимый; ~ πύραυλος управл5'1емая ракета; ~ον βλήμα управляемый снаряд κστεύβΙ,υνση [-ις (-εως)] ή 1) направление, курс (тж. перен.); направленность; δίνω ~ направлять, давать направление; μεταβάλλω (или αλλάζω) ~ менять курс, направление; παίρνω δσχημη ~ идти по неправильному пути; προς αυτήν τήν ~ в этом направлении; προς δλες τίς —ύνσεις по всем направлениям; σέ όλες τίς —ύνσεις во всех направлениях; μέ ~ προς... в направлении на..., по направлению к...; 2) направление, наведение, нацеливание; ~ τοΟ πυρός направление огня; 3) устремление [взгляда и т. п.); 4) руководство; указание; директива; γενική ~ общее указание, директива κατευθυντήρ (-ήρος) ό 1) направляющий; 2) воен. автоматический прибор наведения κατευθυντήριος, ία, ον направляющий, директивный κατευθύνΙ'ω μετ. 1) направлять; адресовать; 2) направлять, наводить; наставлять; нацеливать (орудие); ~ τή διόπτρα наставлять подзорную трубу; ~ στό στόχο наводить на цель; 3) устремлять, обращать (взгляд); 4) руководить, направлять, давать указания, директивы; <> — κάποιον στον ορθό [или ατό σωστό, или στον ίσιο) δρόμο настав- 430
κατ лять кого-л. на путь истины; ~ομαι направляться, держать путь; брать курс на..., устремляться (куда-л.) κατευνάζω ματ. успокаивать, смягчать, ослаблять; ~ τά πάθη успокаивать страсти; ^ τόν πόνο успокаивать боль κατευνασμ!|ός ό успокоение, смягчение, ослабление; умиротворение; πολιτική ~оО политика разрядки напряжённости κατευναστικός, ή, ό[ν] Ι) успокаивающий, смягчающий; умиротворяющий; 2) перен. разряжающий, снимающий напряжённость κατευόδιοΐνΐ τό {чаще в пожеланиях): καλό ~! счастливого пути! κατευοδώνω [-со (оI μετ. 1) желать счастливого пути [кому-л.); 2) провожать κατευόδωση [-ις (-εως)] ή 1) пожелание счастливого пути; 2) проводы κατευφραίνω (άόρ. κατηύφρανα, παθ. αόρ. κατηυφράνθην) μζτ. весьма радовать κατευχαριστημένος, η, ο[ν] очень довольный, обрадованный κατεχόμεν||ος, η, ο[ν] 1) занимаемый; оккупированный; ~η τοποθεσία занимаемая позиция; 2) охваченный радостным чувством κατέχ!;ω (άόρ. κατέσχον, παθ. αόρ. κατεσχέθην) μετ. 1) занимать; оккупировать; ~ τήν πρώτη θέση занимать первое место; ~ δεσπόζουσα θέση занимать господствующее положение; 2) владеть, обладать; ~ τό κτήμα (μεγάλη περιουσία) владеть имением (огромным имуществом); 3) перен. владеть, хорошо знать; ~ τά μαθηματικά хорошо знать математику; ~ομοι 1) находиться во владении; 2) быть занятым, оккупированным; 3) быть охваченным, преисполненным каким-л. чувством; быть одержимым (чём-л.); ~εται άπό μεγαλομανία оп одержим манией величия κατεψυγμένος, η, ο[ν] замороженный, ледяной κατηγόρ||εμα, ~ημα τό 1) обвинение; порицание; 2) предосудительный поступок; предосудительное поведение (кого-л.); 3) грам. сказуемое; μονολεκτικό (или ρηματικό) ~ ~ простое сказуемое; περιφραστικό ~ составное сказуемое κατηγορηματικά επίρρ. категорически; решительно; αρνούμαι (δηλώνω) ~ категорически отрицать (заявлять) κατηγορηματικ||ός, ή, ό[ν] 1) категорический; категоричный; решительный; ~ή εντολή приказание в категорической форме; 2) грам. являющийся сказуемым; -~ή μετοχή деепричастие в роли сказуемого κατηγορηματικότητα [-ης (-ητος)] ή категоричность; решительность; μέ ~ категорически κατηγορητήριο[ν1 τό обвинение; обвинительный акт; αβάσιμο ~ необоснованное обвинение κατηγόρια ή см. κατηγορία 1, 2 κατηγορία ή 1) обвинение; ανεδαφική ~ беспочвенное обвинение; μάρτυρας ~ς свидетель обвинения; 2) порицание, упрёк, укор; нелестный отзыв (о ком-л.); 3) категория, группа; сорт, разряд κατηγοριάρ||ης ό, ~α ή, ~ικο τό сплетник, склочник κατηγορικός, ή, ό[ν] категоричный; определённый κατήγορος ό, ή обвинитель, -ница; δημόσιος ~ государственный обвинитель κατηγορούμενο[ν1 τό грам. сказуемое; именная часть составного сказуемого κοτηγορούμ||ενος ό, ~ένη ή обвиняем|ый, -ая; τό έδώλιον του ~ένου скамья подсудимых; απολογία του ~ένου защитительная речь обвиняемого κατηγορώ (ε), ~άω μετ. 1) обвинять; ~ γιά κλοπή (или επί κλοπή) обвинять в воровстве, в краже; 2) порицать, упрекать, укорять κατής ό судья κάτης ό кот κατηφεδένιος, α, о бархатный κατήφεια ή угрюмость, хмурость; унылый вид, хмурое лицо κατηφένιος, α, о см. κατηφεδένιος κατηφές ό бархат κατηφής, ής, ές угрюмый, хмурый; нахмуренный κατηφόρα ή 1) см. κατηφοριά; 2) эк. спад, упадок; регресс; 3): παίρνω τήν ~ а) спускаться (не останавливаясь); скатываться вниз, катиться под уклон; б) встать на скользкий путь; катиться по наклонной плоскости (о человеке); в) разоряться, идти ко дну κατηφοριά ή скат, склон κατηφορίζω άμετ. спускаться, идти вниз κατηφορικός, ή, ό[ν] спускающийся, уходящий вниз (о дороге); наклонный; отлогий, покатый (о плоскости) κατηφόρισμα τό 1) спуск, скатывание вниз; 2) см. κατηφοριά κατήφορ||ος ό 1) спуск; скат, склон; откос; απότομος ~ крутой спуск; 2) перен. скатывание вниз; регресс; эк. спад; 4 παίρνω τόν ~о а) спускаться (не останавливаясь); б) встать на скользкий путь; катиться по наклонной плоскости; в) разоряться, идти ко дну, терпеть крах κατήχηση [-ις (-εως)Ι ή 1) катехизис; 2) обращение в веру; 3) приобщение к какой-л. идеологии κατηχ||ητής ό, —-ήτρια ή наставни|к, -ца κατηχώ (ε) μετ. 1) обращать в веру, приобщать к вере; наставлять в вере; 2) наставлять, поучать, советовать κάτι 1. άντων. ακλ. 1) нечто, что-то, кое-что; что-либо, что-нибудь; 6χω ~ νά σου πώ я хочу тебе что-то сказать; ~ συμβαίνει что-то происходит; ~ γίνεται кое-что получается; έδώ -- λείπει здесь что-то не так; ~ τοΟ λείπει ему чего-то не хватает; 2) некий, некоторый, один, какой- то, какой-нибудь, какие-то; ~ άνθρωποι какие-то люди; πάμε σέ ~ φίλους пошли к друзьям; 3) такой, такая, такое [для выражения сильной степени); έχει ~ μάτια! у неё такие глаза!; έλεγε ~ ανοησίες! он пёс такой вздор!; 4) (в сочетании с частицей τι для усиления); ~ τι что-то, кое- что (особенное, необыкновенное); βλέπω κάτι τι έκεΐ πάνω я вижу что-то там наверху; ελα νά σοΟ δώσω ^ τι иди сюда, я тебе что-то дам; 2. εηίρρ. слегка, чуть-чуть, немного, несколько; ~ περισσότερο (λιγώτερο) чуть-чуть больше (меньше); ~ καλά довольно хорошо, ничего себе; ~ αργά ήλθες ты пришёл довольно поздно; ~ καλύτερο немного лучше κάτι τό 1) складка, сгиб; διπλωμένος σέ τρία ~α сложенный втрое; 2) волокно κατ(ι)μάς ό довесок мяса (низкого качества) κατιόν (-όντος) τό физ. катион κάτισχ(ν)ος, η, о [ος, αν] тощий, очень худой, истощённый, исхудавший κατίσχυσις (-εως) ή нреобладание; перевес κατισχύω μετ., άμετ. преобладать; брать верх, получать перевес, побеждать κατιφ||εδένιος, ~ένιος, α, о бархатный κατιφές ό бархат κατι||ών, ~οδσα, ~όν нисходящий, понижающийся, убывающий; παίρνω τήν ~οΟσα катиться по наклбтюй плоскости, развиваться по нисходящей линии; <>■ ~ο6σα κλϊ- μαξ или ~όντες φθόγγοι муз. нисходящий звукоряд κάτ(οι)κας ό птичник, птичий двор κατοίκηση |-ις (-εως)] ή обитание, проживание (где-л.) κατοικήσιμ||ος, η, о обитаемый; пригодный для жилья; ~о σπίτι жилой дом; дом, пригодный для жилья κατοικητήριον τό см. κατοικία κατοικ||ία ή 1) дом; квартира, жилище; обитель [шутл., уст.); τό πρόβλημα της --ίας жилищный вопрос; 2) место- пребыва1ше; резиденция κατοικίδι|{ος, α, о [ος, ον] домашний, приручённый; ~α ζώα домашние животные κατοικίζω μετ. населять, заселять κατοικιό τό см. κατοικία κατοικίσιμος, η, ο см. κατοικήσιμος κατοίκισ|;ις (-εως) ή, ~μός ό см. κατοίκηση κατοικοδημότΐίης ό, ~ις (-ιδος) ή коренной житель, коренная жительница 431
κατ κατοικοεδρεύω αμετ. иметь своей резиденцией κάτοικος ό, ή житель, -ница; обитатель, -ница {страны, местности); >1^ил|ец, -йца {квартиры, дома) κατοικώ (ε)' 1. βετ. населять {страну, дом и т. п.); 2. αμβχ. жить, проживать {где-л.); квартировать {разг.) κατολισθαίνω {αόρ. κατωλίσθησα) άμετ. 1) скользить {вниз), соскальзывать, сползать (о снеге, почве и т. п.); 2) перен. скатываться κατολίσθηση [-ις (-εως)| ή 1) скольжение; ~ τοΟ εδάφους сползание почвы; 2) перен. скатывание {к чему-л.) κατονομάζω μετ. 1) называть, звать по имени; именовать (книжн.); 2) называть чьё-л. имя; выдавать, предавать {кого-л.) κατονομασία ή название; наименование {офиц., спец.) κατόπιίν] 'επί ρ р. 1) после, за, вслед, следом; ό ένας ~ τοΰ άλλου один за другим; 2) после, потом, затем; ~ άπό τήν βροχή... после дождя...; 3) по; ~ αιτήσεως по заявлению; ~ εντολής по указанию, по распоряжению; 4) после, по причине, вследствие, из-за; ~ της δολοφονίας τοϋ πρε- σβευτοΟ ό πόλεμος θεωρείται αναπόφευκτος после {или вследствие) покушения па посла война стала неизбежной; <^ ■— εορτής (слишком) поздно, к шапочному разбору; παίρνω κάποιον τό ~ выслеживать кого-л. κατοπινά см. κατόπι[ν] 1 κατοπινάρι(κο) τό· 1) мелкий виноград, оставшийся на ветках после сбора; 2) близнец, родившийся вторым κατοπινίΐός, ή, ό 1. следующий; последующий, позднейший; τόν ~ό χρόνο в следующем году; Θ' απαντήσω σέ -^ό γράμμα я отвечу в следующем письме; 2. (οί) потомки, следующие поколения κατόπτευση [-ις (-εως)] ή 1) наблюдение, высматривание, выслеживание; 2) разведка, разведывание; рекогносцировка (воен.) κατοπτευτήριο[ν] τό наблюдательный пункт, наблюдательная вышка κατοπτεύω μετ. 1) наблюдать; высматривать, выслеживать; 2) воен. производить разведку, рекогносцировку κατοπτρίζιΐω μετ. отражать, точно воспроизводить; ~ομαι 1) отражаться, воспроизводиться; 2) см. καθρεφτίζομαι κατοπτρική ή отра;коиие света {раздел оптики) κατοπτρισμός ό отражение; ατμοσφαιρικός -^ мираж κάτοπτρο[ν] τό прям., перен. зеркало; <> ώς έν κατόπτρω как в зеркале κατοπτροποιείον τό зеркальная фабрика, мастерская κατοπτροποιΐα ή техника изготовления зеркал κατοπτροποιός ό Ι) владелец зеркальной фабрики, мастерской; 2) зеркальщик κατόρθωμα τό 1) подвиг {тж. ирон.); 2) достижение κατορθώνω [-ώ (о)] μετ. успешно завершать {что-л.); добиваться, достигать {чего-л.); ~ τό σκοπό μου достигнуть, добиться цели; (δέν) κατώρθωσα мне (не) удалось, я (не) смог κατορθωτός, ή, ό[ν] достижимый, осуществимый; возможный κοτόρυξις (-εως) ή закапывание, зарывание в землю κατορύσσω μετ. закапывать, зарывать в зе.млю κατοστάρικο τό сотня, сто драхм κατοστίζω μετ. доводить до сотни κάτου см. κάτω 1 κατούρημα τό 1) мочеиспускание; 2) моча; 3) позывы к мочеиспусканию; 4) промачивание, намокание, пропитывание мочой {бе.гья, одежды) κατουρημένα τά: πήρε τά -' του καί 6φυγε он ушёл с позором κατουρλ||ής ό, ~ού ή 1) тот, кто страдает недержанием мочй; 2) трус, -йха κατουρλιά ή 1) количество мочй за одно мочеиспускание; 2) пятно от мочй (иа белье и т. п.) κατουρλιάρης, α, ικο страдающий недержанием мочй κατουρλίλα ή запах мочй κατοορλιό τό 1) моча; 2) частые позывы к мочеиспусканию {тж. от страха) ^ ~ τόν έπιασε он напустил в штаны {от страха) κάτουρ(λ)ο τό моча κατουρλόκαιρος ό мелкий дождь; дождливая погода κατουρϋω (ε), ~άω 1. άμετ. мочиться, испускать мочу; 2. μετ. 1) обливать, замочить мочой {бельё и т. п.); 2) перен. груб, наплевать {на кого-л.); —ιέμαι, -.-ιοΰμαι Ι) обмочиться; помочиться, испустить мочу; 2) чувствовать позывы к мочеиспусканию; 3) перен. обмочиться со страха, стр\^- сить κατοχεύς (-έως) ό тех. 1) хомутик; 2) собачка {храповика) κατοχιΐή ή 1) владение, обладание; 2) оккупация; καθεστώς ~ής оккупационный режим; αρχές ~ής оккупациоиныг власти; στην -^ во время оккупации; -<> ~τίς παραλήρημα бред одержимости κατόχι τό 1) каменная приступка {для слезания с лошади); 2) ремень сапожника κατοχικός, ή, ό[ν] оккупационный κάτοχος ό 1) владелец; держатель {акций, облигаций); 2) тот, кто владеет {какими-л. знаниями); ~ τριών ξένων γλωσσών владеющий тремя иностранными языками κατοχυρωμένος, η, о 1) закреплённый; фиксированный; 2) перен. обеспеченный, гарантированный {чем-л.) κατοχυρώνω Ι-ώ (о)] μετ. 1) закреплять; укреплять, упрочивать; 2) перен. обеспечивать, гарантировать; ~ τήν ασφάλεια обеспечивать безопасность κατοχύρωση [-ις (-εως)Ι ή 1) закрепление; укрепление, упрочение; ~ της επιτυχίας закрепление успеха, достижения; 2) перен. обеспечение, гарантирование; -- της ασφάλειας обеспечение безопасности κατοχυρωτικός, ή, ό[ν] 1) закрепляющий; укрепляющий, упрочивающий; 2) перен. обеспечивающий, гарантирующий κάτοψη [-ις (-εως)Ι ή 1) вид сверху; проекция; 2) горизонтальное сечение здания, машины и т. п. κατρακύλα ή 1) см. κατρακύλισμα; 2) см. κατρακύλι 2 κατρακύλημα τό см. κατρακύλισμα κατρακύλι τό 1) каток {для перекатывания тяжестей); 2) место, удобное для скатывания вниз; 3) ролик κατρακύλισμα τό 1) перевёртывание; перекатывание; скатывание, соскальзывание вниз; падение; 2) перен. падение, снижение {цен и т. п.); 3) перен. моральное падение, моральное опустошение; 4) банкротство, разорение κατρακυλιστός, ή, ό[ν] скатывающийся, скатившийся вниз κατρακυλ'Ιώ, '-'άω Ι. μετ. 1) перевёртывать, перекатывать; толкать, скатывать вниз; 2) перен. подрывать силы, здоровье {кого-л.); сваливать (с ног); τόν κατρακύλησε αύτη ή αρρώστια эта болезнь его свалила; 3) отдавать, возвращать; κατρακύλα μου τό μολύβι отдай мне карандаш; гони карандаш {прост.); 2. άμετ. 1) перевёртываться, катиться кубарем (вниз); лететь вниз; 2) перен.. падать; снижаться; обесцениваться; ~Όθν οί μετοχές акции падают; 3) течь, протекать {тж. о времени); ~άει τό νερό вода течёт; ~οΟν οί μέρες проходят дни; 4) перен. пасть морально, опуститься; скатываться на дно; 5) обессиливать; худеть; сдавать {разг.) κατραμϋάς ό, ~ού ή дегтярник; смолокур κοτράμι[ον] τό дёготь; смола κατραμόπανο τό просмолённая парусина κατράμωμα τό смазывание дёгтем; пропитывание смолой, смоление κατραμώνω μετ. смазывать дёгтем; пропитывать смолой, смолить κατρανάς см. κατραμάς κατράνι τό см. κατράμι[ον] κατραπακιά ή удар по голове; подзатыльник κατρεφτ- см. καθρεφτ- κατρουλ- см. κατουρλ- κατσαβίδι τό отвёртка κατσάβραχα τά горная местность; утёсы, скалы; παίρνω τά ~ уходить в горы; είναι απ' τά -^ α) быть родом из глухой горной деревни; б) быть серым, отсталым 432
κατ καυ Κ κατσάδα ή нагоняй; строгий выговор; встрёпка; нахлобучка; βάζω κάποιου ~ дать нахлобучку, задать встрёпку кому-л.; Εφαγα ~ мне дали нагоняй, я получил нахлобучку κατσαδιάζω μετ. давать нагоняй, встрёпку, нахлобучку κατσάδιασμα τό см. κατσάδα κατσάκης ό 1) дезертир-призывник; 2) контрабандист κοτσάκικος, η, о контрабандный κατσαίΐάκας ό деревенщина κατσαμάκι τό 1) мамалыга; 2) πλ. капризы; жеманство κατσαμακλού ή капризница; жеманница κατσα(μ)πρόκος ό шило κατσαρίδα ή таракан κατσαριδόσκονη ή средство от тараканов κατσαρόλα ή кастрюля; πλ. кухонная посуда, утварь κατσαρ'Ιολάκτ, ~-όλν τό кастрюлька κατσαρομάλλης ό кудрявый человек κατσαρ||ός, ή, ό кудрявый, курчавый; завитой; ~-ά μαλλιά кудрявые волосы; ~ό μαλλί завиток κατσάρωμα τό завивка κατσαρώνω 1. μετ. завивать, делать кудрявым; 2. άμετ. 1) становиться кудрявым, виться, кудрявиться; 2) карабкаться; 3) виться (о растениях) κατσαρωτός, ή, ό кудрявый κάτσε (προστ. к κάΟημαι) садись κατσιά ή см. καθισιά κατσ(ι)άζω 1. μετ. истощать; делать увядшим; 2. ά/ίβτ. увядать (прям., перен.); терять живость κάτσ(ι)ασμα τό увядание, засыхание κατσιβελιά ι^ 1) кочевой образ жизни; 2) перен. нечистоплотность, неопрятность κατσίβ;|ελος ό, ~έλα ή 1) цыган, -ка; 2) кочёвни|к, -ца; 3) перен. неряха, грязнуля κατσιδ- см. κασιδ- κατσίκα ή Ι) коза; 2) перен. ведьма (о женщине) κοτσ(ι)κάκι τό 1) козлёнок; козочка; 2) дьяволёнок (о ребёнке) κατσ(ι)κάς ό 1) козопас; 2) перен. "мужик, деревенщина κατσ(ι)κήσιος, α, о козий; ~ δρόμος козья тропа (в горах) κατσίκι τό козочка; козлик κατσικοκλέφϋτης ό, --τρα ή козокрад; скотокрад κατσικοπόδαρος, η, о 1. 1) козлоногий; 2) тонконогий, с тонкими икрами {чаще о женщинах); 3) приносящий несчастье (о человеке); 2. (о) см. κατσικοπόδης κατσικοπόδ||ης ό, ~α ή 1) домовой, оборотень; 2) человек, приносящий несчастье κατσ(ι)οόλα ή 1) капюшон; башлык; 2) верх (экипажа) κατσιποδιά ή 1) несчастье, неудача; 2) сварливость, ворчливость, брюзжание; 3) своенравие, строптивость κατσιποδιάζω άμετ. 1) ворчать, брюзжать; 2) проявлять строптивость {при исполнении какой-л. обязанлости); 3) сталкиваться с трудностями (в торговых делах) κατσκ- см. κατσικ- κατσοΌλϋατος, ^^ητός, η, о с капюшоном; с башлыком κατσούφης, α и ισσα, ικο хмурый, угрюмый κατσουφιά ή хмурость, угрюмость κατσουφιάζω άμετ. 1) хмуриться, становиться угрюмым; 2) перен. хмуриться, становиться пасмурным (о погоде) κατσουφιάρης, α, ικο вечно хмурый, угрюмый κατσοόφιασμα τό состояние по гл. κατσουφιάζω κάττυμα τό подошва, подмётка κάτω 1. επίρρ. 1) внизу; вниз; снизу; под; κατεβαίνω ~ спускаться вниа; ~ άπό под; ~ άπ' τό τραπέζι под столом; ~ άπ' τήν πίεση под давлением; άπό ^ снизу; άπό ~ προς τά πάνω снизу вверх; κριτική άπό τά ~ критика снизу; 2) нГ!же, меньше; δχι ~ άπό δέκα ие ниже десяти; ~ άπ' τό μηδέν или -~· τοΟ μηδενός ниже ноля (о температуре); 3) долой!; -^ ή μοναρχία! долой монархию!; <> ^ ~ в самом низу; στό ~ ~ или ατό ~ ττίς γραφής в конце концов; в конечном счёте; πάρα — ниже, меньше; άπό πάνω ώς ~ сверху донизу; άπό ~ ώς πάνω снизу доверху; τό (или 6, ή) πάρα ~ нижеследующее (нижеследующий, нижеследующая); ~ κόσμος ад, преисподняя; πάνω ~ около, приблизительно; ανω ~ вверх дгюм, вверх ногами; беспорядочно; βάζω κάποιον ~ побеждать кого-л.; брать верх над кем-л.; превосходить кого-л. δέν τά ρίχνω или δέν τά βάζω -^ не уступать; не сдаваться; παίρνω τήν ~ βόλτα моё положение ухудшается; πέφτω ~ заболеть, слечь в постель; ~ τά χέρια {или τάς χείρας)! руки прочь!; 2. έπίθ. ακλ. нижний; τό ~ μέρος нижняя часть; τά ~ άκρα нижние конечности; ό ~ Βόλγας нижнее течение Волги, низовье Волги, Нижняя Волга κατώ||γειο[ν], ~(γ)ι τό 1) подвал, погреб; подвальное помещение; подземелье; 2) первый этаж дома в деревне {служащий складом или конюшней) κάτω||Θεν, ~θι 1. έπϊρρ. 1) снизу; внизу; 2) ниже, далее; οί ~ нижеследующие; οί ~θι υπογεγραμμένοι нижеподписавшиеся; 2. προθ. {μέ γεν.) под κατωσάγονο τό нижняя челюсть κατωσέντονο τό нижняя простын51 κατώτατ||ος, η, ο[ν] самый низкий; самый нижний; самый последний; ~о δριο минимум; τά ~α στρώματα της κοινωνίας низшие слой общества, низы; άνθρωπος της κατωτάτης υποστάθμης подлец, мерзавец, негодяй κατώτερ[|ος, η, о [ος к έρα, ον] 1) более низкий, нижний; 2) худший, хуже {по качеству); меньший, меньше {по количеству и объёму); τό ~о δριο мГшимум; ~ης ποιότητας низшего качества; 3) младший; низший; подчинённый; ~οι αξιωματικοί младшие офицеры; ~ες τάξεις младшие классы {в школе); —т\ μόρφωση начальное образование; 4) бесчестный, низкий {о человеке) κατωτέρω επίρρ. ниже κατωφέρεια ή см. κατηφορίά κατωφερής, ης, ές с.ч. κατηφορικός κατώφλι[ον1 τό порог {тж. перен.), преддверие; περνώ τό ~ переступать порог; φτάνω ώς τό ~ достигать преддверия, останавливаться в преддверии {чего-л.) κάτωχρος, η, о [ος, ον] очень бледный, совсем бледный καυγ- см. καβγ- καυδιανά: διέρχομαι ύπό τά ~ δίκρανα унижаться καυκ- см. καυχ- καύκαλϋο τό 1) чёрен, голова; χάνω τό ~ό μου потерять голову, растеряться; 2) панцирь {черепахи, рака и т.п.) καυκάσιος, α, ο[ν] кавказский ΚαυκάσΙ,Ίος ό, ~ια [-ία] ή житель, -ница Кавказа, кавказец καυκί τό 1) деревянная миска; 2) коленная чашечка; 3) панцирь {черепахи, рака); 4) череп; 5) чашка {весов) καύλα ή 1) похоть, вожделение; 2) эрекция καυλί τό 1) головка полового члена; 2) половой член καυλός ό 1) стебель; 2) росток καύλωμα τό см. καύλα καυλώνω μετ. испытывать похоть καΰμα τό 1) невыносимая жара; κυνικά καύματα жаркие дни {чаще об июльской жаре); 2) ожог καϋμένος, η, о 1. бедный, злополучный, несчастный; 2. (о) бедняга, бедняжка καϋμός ό 1) сильное огорчение, горе; глубокая печаль; сильная досада; 2) неутолимая, мучительная страсть καυσαέρια τά выхлопные газы двигателя; продукты сгорания καυσαλίδα [-ίς (-ίδος)! ή пузырь {от ожога) καύση [-ις (-εως)Ι ή горение, сгорание; сожжение; μηχανή εσωτερικής ~ς двигатель внутреннего сгорания καύσιμί!ο[ν1 τό 1) см. κάψιμο; 2) {чаще πλ.) горючее, топливо; υγρά ~α жидкое топливо; στερεά ~α твёрдое топливо καύσιμος, η, о [ος, ον] горючий, способный гореть; ~ 6λη горючее, топливо; горючий материал καυσιμότης (-ητος) ή горючесть καυσόξυλα τά дрова, топливо καύσος ό жар, лихорадка καυστικ:|ός, ή, ό[ν] 1) жгучий, обжигающий; знойный; 2) едкий, ядовитый (о веществе); каустический; ~ό νάτριο Новогреч.-русск. ел. 433
καυ κεί едкий натр, каустическая сода; ~αι ουσιαι ядовитые отравляющие вещества; 3) перен. см. καυτερός 3; ~ή σάτυρα злая сатира καυστικότητα Γ-ης (-ητος)] ή 1) жгучесть; знойность; 2) едкость; ядовитость; 3) перен. язвительность, колкость καύσων (-ωνος) ό жара, зной καοτερ||ός, ή, ό 1) жгучий, обжигающий; жаркий, горячий; знойный; ~ ήλιος жаркое солнце; 2) горький (о перце); 3) перен. язвительный, злой; ~ά λόγια язвительные слова καυτήρ (-ήρος) ό 1) прибор для выжигания; 2) мед. прибор для прижигания, каутер καοτήριΐον) τό 1) см. καυτήρ 2; 2) перен. человек, злой на язык καυτηριάζω μετ. 1) мед. прижигать; 2) клеймить (скот), ставить клеймо; 3) перен. клеймить, бичевать, гневно осуждать καυτηρίασ||η ί-ις (-εως)Ι ή, —μός ό 1) мед. прижигание; каутеризация; 2) клеймление [скота); 3) перен. бичевание, гневное, резкое осуждение καυτ||ός, ή, ό[ν] чрезмерно горячий, раскалённый; жгучий; ~ό σίδερο раскалённое железо; ~ή σούπα горячий суп , _; καύτρα ή см. κάφτρα καύχημα τό предмет гордости, гордость; τό εχω γιά ~ считать своей гордостью (что-л.), гордиться (че.ч-л.) καυχηματίας ό см. καυχησ(ι)άρης 2 καύχηση Ι-ις (-εωςI ή см. καυχησιολογία καυχησ(ι)άρης, α, ικο 1. хвастливый; 2. (ό) хвастун, бахвал καυχησ(ι)άρικ;|ος, η, ο 1) хвастливый; 2) самодовольный, высокомерный; ~α λόγια слова, полные самодовольства καυχησιολογία ή хвастовство, похвальба, бахвальство καυχησιολόγος ό см. καυχησ(ι)άρης 2 καυχ||ησιολογώ, —ιέμαι, —ώμαι άμετ. хвастаться, хвалиться, кичиться; бахвалиться (разг.) καφάσι τό 1) решётка (деревянная); 2) клетка (для птиц и т. п.); 3) плетёная корзина; <> τόσα πού σοΰ φεύγει τό -- до чёрта, хоть пруд прудй καφασωτός, ή, ό решётчатый, сделанный в виде решётки καφέ τό кофейный цвет καφέα ή кофейное дерево καφεδί^ής, ιά, ί, ~ύς, ιά, ύ 1. см. καφετής; 2. (ή) кофеёк καφεζυθεστιατόριοΐν] τό кафё-пивная (β Греции); кафе καφεϊκός, ή, ό[ν] кофейный καφεΐνη ή фарм. кофеин καφεϊ(νι)σμ6ς δ отравление кофейном καφεκοπτείο!ν] τό кофейный магазин καφεκόπτης ό хозяин кофейного магазина καφεκούτι τό 1) кофейница; 2) старая карга (о старухе) καφενεδάκι τό небольшая кофейня καφεν||εϊο[ν] τό, ~ές ό кофейня; кафе; кондитерская (с кофе) καφενόβιος, ό, ή 1) завсегдатай кофейни; 2) бсздёльни!к, -ца κοφεόδενδρον τό кофейное дерево καφεοφοτεία ή кофейная плантация κσφεποσΐα ή потребление кофе в большом количестве καφεπότ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή любитель, -ница кофе καφεπώλης ό см. καφετζής καφές ό 1) кофе; βαρύς —· крепкий кофе; 2) см. καφέα καφεσαντάν τό ακλ. кафешантан κοφεστιατόριοΐν] τό кафе, столовая καφετερί ή кафе, кафетерий καφετζ||ής ό, ~ού ή содержатель, -ница кофейни καφετής, ιά, ί кофейный (ο цвете) καφετιέρα ή 1) кофейник (тж. фаянсовый); 2) кофейница καφετύς, ιά, ύ см. καφετής καφίζν(ν) τό уст. мера веса сухих фруктов (= ^/4 килограмма) καφουρά ή см. καμφορά καφουρόλαδο τό камфарное масло καφτάνι τό кафтан καφτός, ή, ό см. καυτός κάφτρα ή 1) нагар; 2) горящий конец сигареты καφωδεϊον τό см. καφεσαντάν Л καχέκτ|Ιης ό, ~ις (-ιδος) ή заморыш % καχεκτικός, ή, ό[ν] 1. 1) худосочный; болезненный, нездоровый; 2) перен. худосочный, слабый (о растениях); 3) слабосильный, маломощный, нерентабельный (о предприятии); 2. (о) заморыш καχε,ίκτικότητα [-ης (-ητος)Ι ή, ~ξία ή 1) худосочие; болезненность; 2) перен. слабость, немощность (отрасли экономики) καχύποπτος, η, о [ος, ον] недоверчивый, подозрительный, склонный к подозрениям; мнительный καχυποψία ή недоверчивость, подозрительность, склонность к подозрениям; мнительность κάψα I ή 1) жара, з?юй; κάνει —- жарко; 2) жар, лихорадка; 3) сильное желание κάψα II ή 1) твёрдая оболочка; εγκεφαλική ~ черепная коробка; 2) фарм. капсула; 3) хим. чашка для разогревания или выпаривания; 4) бот. семенная коробочка καψάθρα ή 1) остатки сгоревшей ткани или бумаги; 2) см. κάφτρα καψάλα ή 1) обгоревший ствол дерева, головешка; 2) гарь, лесное пожарище καψαλήθρα ή см. καψάθρα καψαλίζω μετ. 1) палить, опалять; 2) слегка обжаривать, поджаривать (на огне — хлеб и т. п.) καψαλισ|!ιά ή, καψάλισμα τό 1) опаливание; 2) поджаривание, обжаривание (на огне — хлеба и т. п.) καψαλιστός, ή, ό 1) опалённый; 2) поджаренный (на огне — хлеб и т. п.) καψερός, ή, ό жалкий, несчастный; горемычный (разг.) κάψη ή см. κάψα Ι καψιά ή Ι) ожог; 2) клеймо καψίδΙ||, ~ιασμα τό воспаление глаз καψικόν τό бот. перец καψίλα ή см. καΐλα κάψιμο τό 1) сожжение; 2) обжигание; 3) см. καούρα; 4) ожог; след ожога; 5) изжога; 6) гарь, что-то горелое κάψουλα, κάψουλα ή фарм. капсула καψούλν τό Ι) см. κάψουλα; 2) воен. капсюль, пистон (патрона); наконечник снаряда καψούλλι τό см. καψούλι 2 καψούρα ή 1) бот. головня, спорынья; 2) безответная любовь καψούρης ό 1) влюблённый без взаимности; 2) горемыка καψύλλιΐον] τίι см. καψούλι 2 καψυλλίωσις(-εως)ή снабжение патрона капсюлем, пистоном κάψωμα τό изнеможение от жары καψώνω άμετ. страдать, изнемогать от жары κράντουμ (πλ.κβάντα) τό ακλ. физ. квант; θεωρία τών κβάντα квантовая теория кро-ράντις куда идёшь? (лат. ςυο уас115?) κεγχρί[ον) τό см. κεχρί κεγχρίας ό: —- (πυρετός) мед. сыпная лихорадка κεδρί τό см. κέδρο κεδρία ή смола {деревьев] κέδρινος, η, ο [ίνη, ον] кедровый κεδρίς (-ίδος) ή см. κεδροκούκουτσο κέδρο τό кедр κεδροκούκουτσο τό кедровый орех κεδρόξυλο[ν] τό кедровая древесина κέδρος ό см. κέδρο κεδρών (-ώνος) 6 кедровая роща κεδρώνω [-Й (ο)] μετ. замазывать смолой, смолить κέδρωσις (-εως) ή смоление κεδρωτός, ή, ό[ν] просмолённый κει έπίρρ. там κείθενες, κεϊθε(ς) έπίρρ. 1) оттуда; 2) туда; κατά ~ туда; <> δώθε ~ там и сям 434
к κέϊκ τό кекс κεϊμαι 1) быть расположенным, находиться; лежать; 2) покоиться (о мёртвых); ένθάδε κείται... здесь покоится... [надпись на памятнике); 3) встречаться (о словах, выражениях); 4) быть в силе, действовать (о законах) κείμενο[ν] τό 1) текст; 2) корпус (книги), основная часть книги {без приложений) κείμενος, η, ο[ν] 1) расположенный, находящийся, лежащий (где-л.); 2) действующий (о законе) κειμηλιαρχεΐο[ν1 τό сокровищница для хранения реликвий {особенно в монастыре) κειμηλϋιάρχης, ~ίαρχος ό хранитель, -ница сокровищ {особенно в монастыре) κειμήλιο[ν] τό 1) реликвия, святыня; 2) сокровище, драгоценность κειμηλιοθήκη ή см. κειμηλιαρχεϊο[ν] κείνος, η, о άντων. тот, он κειρία ή мор. клетневйна κεκαλυμμένος, η, ο[ν] 1) покрытый; накрытый; 2) скрытый, укрытый, закрытый; замаскированный; тайный κεκηρυγμένος, η, ο[ν] 1) провозглашённый, объявле1шый; 2) открытый, явный; ~ αντίζηλος явный соперник κεκλεισμένους, η, ο[ν] закрытый, запертый; <>· —ων τών θ||ρών при закрытых дверях κεκλημένος, η, ον приглашёщшш {на праздник и т. п.) κεκλιμένος, η, ον наклонный κεκορεσμένος, η, ο[ν] 1) наполненный до отказа; 2) сытый, насытившийся; 3) прям., перен. утолённый; 4) хим., физ. насыщенный κέκτημαι βετ. обладать, иметь, владеть κεκτημέν||ος, η, ο[ν] 1) обладающий; владеющий; 2) приобретённый, завоёванный; ~а δικαιώματα завоёванные, неотъемлемые права; <> από ~η ταχύτητα по инерции κελαδω (ε) см. κελαϊδώ κελα(η)δ- см. κελα(ϊ)δ- κελά(ϊ)δί|ημα, ~ισμα τό, ~ισμός ό 1) пение птиц, щебетание; 2) ритмичная работа {машины и т. п.) κελα(ϊ)δ|1ιστής ό, ~ίστρα ή тот, кто говорит певучим, щебечущим голосом; щебетун, -ья κελα(ϊ)διστ6ς, ή, ό щебечущий κελαϊδοπουλί τό певчая птица κελαϊδΙ'ώ, ~άω άμετ. 1) петь, щебетать (о птицах); 2) перен. говорить певучим голосом; щебетать (о людях); 3) перен. трещать, болтать (о людях); 4) перен. трещать, стрекотать (о механизме, пулемёте и т. п.) κελάρι τό см. κελλάρι[ον] κελορύζω άμετ. журчать (о текуш,ей воде) κελάρυσμ||α τό, —ός ό журчание {текущей воды) κελεπούρι τό вещь, купленная по дешёвке; удачная покупка; находка; τό εχω или (τό βρήκα) ~ это мне досталось по дешёвке, даром; ~ ψάχνω или ψάχνω γιά ~ стараться получить что-л. задарма, задаром κελεπουρτζής ό любящий пожить на даровщинку κέλευσις (-εως) ή приказ, приказание; предписание (действие) κέλευ(σ)μα τό уст. приказание, приказ; команда κελευστής ό мор. старшина κελεύΙ'ω μετ. велеть, приказывать, обязывать; предписывать; повелевать (книжн.); ό νόμος ~ει закон предписывает; <> άλλαι μέν βουλαί ανθρώπων άλλα δέ θεός ~ει ηοεοβ. человек предполагает, а бог располагает κέλης [-ητος] ό Ι) беговая лошадь, рысак; строевая лошадь; 2) мор. капитанская шлюпка κελλάρ||ης ό, —ισσα ή эконом, -ка; кладовщ|йк, -ца; келарь (б монастыре) κελλάρι[ον] τό кладовая; чулан κελλάρΙ||ος ό, ~ισσα ή см. κελλάρης κελ(λ)ί[ον] τό 1) тюремная камера; 6κανα στό ~ πέντε χρόνια просидеть пять лет в тюрьме; 2) кёлья; 3) сотовая ячейка κελλιώτης ό монах, живущий в келье κ(ε)λύφν[ον] τό наволочка κέλυφος τό скорлупа, шелуха κεμέρι τό 1) кошелёк; 2) сбережения κενόΐνΐ τό 1) пустота, пустое пространство; ή κραυγή τοο έχάθη εις τό ~ его крик потонул в пространстве; 2) прям., перен. пробел (тж. типогр.); пропуск (в тексте); 3) вакансия; 4) физ. вакуум; безвоздушное пространство κενοδοξία ή тщеславие; честолюбие κενόδοξος, η, о [ος, ον] тщеславный; честолюбивый κενοδοξώ (ε) άμετ. быть тщеславным, честолюб11Вым κενολογία ή пустословие κενολογω (ε) άμετ. пустословить, болтать попусту κεν||ός, ή, ό[νί_ 1) пустой, порожний; ~ή οικία (φιάλη) пустой дом (графин); ~ χώρος пустое пространство; 2) безвоздушный; вакуумный; 3) свободный, вакантный; 4) перен. пустой, напрасный, бесполезный; тщетный (книжн.); ~ές ελπίδες тщетные надежды; 5) перен. пустой, несерьёзный; ~ές υποσχέσεις пустые^обещания; ~ή φήμη пустые слухн; ~οί λόγοι пустые слова; ~ή δόξα дутая слава; ν ~ εγκέφαλος пустая голова, безмозглый человек κενοσοφία ή мудрствование, умствование κενόσοφος, ος, ον мудрствуюи^ий, умствующий κενοτάφιο[ν] τό ложное захоронение, кенотаф κενότητα [-ης (-ητος)] ή Ι) пустота; 2) перен. тщетность; 3) пустота, несерьёзность (слухов и т. п.) κένταυρος ό миф. кентавр κέντημα τό 1) вышивание; 2) вышивка; 3) укалывание; 4) укол; укус (насекомого и т. п.); 5) перен. укол; колкое замечание, колкость; 6) перен. побуждение, импульс, толчок κεντηματιά ή 1) один укол; 2) стежок κεντημένος, η, о вьннитый κεντησιά ή 1) см. κεντηματιά; 2) см. κέντημα 3, 4, 5, 6 κεντήστρα ή см. κεντίστρα κεντητική ή искусство вышивания κεντητός, ή, ό[ν] вышитый κεντήτρ(ι)α ή см. κεντίστρα κεντιά ή 1) укол; 2) острая боль, колотьё; 3) перен. колкое замечание, колкость κεντίδι τό вышивка, вь'пнитос изделие κεντίζω см. κεντώ κέντισμα τό см. κέντημα 4 κεντιστός, ή, ό см. κεντητός κεντίστρα ή вышивальщица κεντ(ο)υρία ή ист. центурия κεντράδν τό привой κεντρί τό 1) жало; 2) см. κεντιά 3; 3) язвительный человек, язва κεντρίζω μετ. 1) колоть, укалывать (чём-л.); 2) пришпоривать (лошадь); 3) жалить; кусать (о насекомых и т. п.); 4) перен. побуждать, подталкивать; ~ τόν ζήλο возбуждать усердие; ~ τήν προσοχή обращать внимание (на что-л.); привлекать внимание, вызывать интерес (к чему-л.); 5) биол. прививать κεντρικ||ός, ή, ό[ν] 1) центральный; расположенный в центре; 2) центральный; главный; ~ή επιτροπή центральный комитет; ~ό ταχυδρομείο главный почтамт; ~ές εφημερίδες центральная печать; центральные газеты; 3) перен. основной, главный; ~ή ίδέα основная идея; ^^ ~ή θέρμανση центральное отопление κεντρίνης ό морская лиса (рыба) κέντρισμα τό 1) укалывание (чём-л.); 2) пришпоривание (лошади); 3) перен. побуждение, подталкивание; 4) прививка κεντρισμός ό 1) полит, центризм; 2) см. κέντρισμα κεντριστής δ полит, центрист κέντρ|1ο[ν] τό 1) β разн. знач. центр; τό ~ της πόλης центр города; τό ~ της γής центр земли; ~ πολιτισμοΰ или πνευματικό ~ культурный центр; βιομηχανικό ~ промышленный центр; τό συντονιστικό υπολογιστικό ~ координационно-вычислительный центр; τά νευρικά ~α нервные центры; τό ~ (τοϋ) βάρους (или μάζης) центр тяжести; 28* 435
κερ στό ~ посредине, в центре; 2) увеселительное заведение; εξοχικό ~ летний (загородный) ресторан или кафе (с музыкой); 3) узел; пункт; τηλεφονικό ~ телефонный узел; центральная телефонная станция; ~ διαβιβάσεων узел связи; τό ~ αμύνης узел обороны κεντρόμ||ολος, ~όλος, η, о [ος, ον] фаз. центростремительный; ~ δύναμίς центростремительная сила κεντρόσφαιρα ή барисфера κεντρόφοΙίξ (-υγος) ό, ή центробежный; ~ δύναμις центробежная сила; ~γες τάσεις ло^гмт., экон. центробежные тенденции κέντρωμα τό 1) укус {пчелы, осы); 2) бот. прививка κεντρώνω [-ώ (о)] 1. μετ. 1) жалить; 2) прививать; 2. άμετ. находиться в зените (о солнце) κεντρωΓ,ος, ώα, ον 1. расположенный в центре континента, центральный; ~ώα 'Αφρική Центральная Африка; 2. (о) стороннпк партии Союза Центра (в Греции) κεντ||ώ (ε), ~άα) μετ. 1) вышивать; 2) колоть, укалывать (чём-л.); 3) пришпоривать; 4) жалить; кусать (о насекомых); 5) перен. побуждать, подталкивать; 6) перен. возбуждать, вызывать; ~ τήν δρεξη вызывать аппетит; -^ τήν περιέργεια возбуждать любопытство κένωμα τό 1) опорожнение, освобождение {посуды и т. п.); 2) очиш,ёние, освобождение {места, помеи^ения); 3) сервировка {кушанья) κενώνω [-ώ (о)] μετ. 1) опорожнять, освобождать {посуду и т. п.); осушать {бокал); 2) очищать, освобождать {место, помещение); 3) сервировать, подавать на стол {кушанье) κένωση [-ις (-εως)] ή Ι) см. κένωμα; 2) испражнение κεπέγκιτό 1) люк; 2) ставня κερά ή см. κυρία κεραία ή 1) щупальце {насекомых); 2) антенна; 3) тире; 4) мор. рея; <> μέχρι —ς ничего не пропуская, до малейших подробностей κεράκι τό свеча, свечка κεραμάρης ό см. κεραμοποιός κεραμείον τό см. κεραμοποιεΐο[ν] κεράμειος, εία, ον глиняный κεραμευτική ή гончарное^ ремесло, дело κεραμευτικός, ή, όν гончарный κεραμίδα ή черепица; <> τοΰ ήρθε — это было для него как гром сред!! ясного неба κεραμιδά||δικο, —ρειό τό см. κεραμοποιεϊο[ν]; ^ έγινε ~ρειό всё переверП5'лось вверх дном κεραμιδάς ό 1) черепичный мастер; 2) кровельщик, кроющий черепицей; 3) владелец черепичного завода; 4) гончар κεραμιδής, ιά, ί см. κεραμιδύς κεραμίδιίον] τό Ι) черепица; 2) πλ. черепичная крыша κεραμιδόχωμα τό гончарная глина κεραμιδύς, ιά, ύ кирпичный (ο цвете) κεραμίδωμα τό покрытие крыши черепицей κεραμιδώνω [-ω (ο)] μετ. крыть черепицей κεραμίδωσις (-εως) ή см. κεραμίδωμα κεραμική ή 1) керамика; 2) гончарное производство, дело κεραμικός, ή, ό[ν] 1) керам1'1ческий; 2) гончарный κεράμίνος, ίνη, ον глиняный κεραμοηοιεϊοίν] τό черепичный завод κεραμο||οιΐα ή черепичное производство κεραμοποιός ό черепичный мастер χ κέραμος ό, ή черепица κεραμόχρους, ους, ουν см. κεραμιδύς κεραμωτός, ή, ό(ν) крытый черепицей, черепичный κέρας (-ατός) τό 1) см. κέρατο 1; 2) воен. фланг; 3) мед. рог; <> — τής Άμαλθείας рог изобилия κερασέα ή см. κερασιά κερασένιος, α, ο 1) черешневый, из черешни (о варенье, древесине и т. п.); 2) похожий на черешню; 3) ярко-красный κερασέων (-ώνος) ό черешневый сад κερσσής, ιά, ί см. κερασύς κεράσι[ον1 τό черешня {плод) κερασιά ή черешня {дерево) κέρασμα τό 1) угощение, пбтчевание; 2) чаевые κέρασος ή см. κερασιά; ~ ή κοινή или ~ ή όξύκαρπος вишня {дерево) κερασόχρους, ους, ουν см. κερασύς κεραστής ό рогатая змея κεραστής δ тот, кто угощает κερασύ τό ярко-красный цвет, цвет черешни κερασύς, ιά, ύ ярко-красный, имеющий цвет черешни κερασφόρ||ος, α, о [ος, ον] 1. рогатый; τά μεγάλα ~α ζίδα крупный рогатый скот; 2. (ό) см. κερατάς 1 κερατάς ό 1) рогоносец (ο человеке); 2) мошенник, жулик; 3) подлец, негодяй ^κερατένι||ος, α, о 1) рогатый; 2) перен. дьявольский, чертовский; проклятый; ~о πρόβλημα чертовски трудная проблема; κάνει ενα κρύο ~о чертовски холодно κεράτια ή рожковое дерево κερατίζω μετ. бодать рогами κεράτινη ή кератин κεράτινος, ίνη, ον сделанный из рога κεράτιο!ν1 τό 1) небольшой рог, рожок; 2) рожок {плод рожкового дерева); 3) муз. корнет κεράτισΙ||ς (-εως) ή, ~μα τό удар рогами κέρατ||ο τό 1) β разя. знач. рог, рожок; 2) подлец, негодяй; 3) своенравный человек; упрямец; ~ (βερνικωμένο) упрямый, твердолобый человек; ·> βάζω (τά) ~α σέ κάποιον наставлять рога, изменять кому-л. κερατοειδής, ής, ές роговидный; ό ~ (χιτών) анат. роговица κεράτσα ή 1) самодовольная, надменная женщина; 2) сплетница κερατώδης, ης, ες см. κερατοειδής κεράτωμα τό наставление рогов, измена {мужу) κερατώνω μετ. наставлять рога, изменять {мужу) κεραυναγωγός ό заземление громоотвода κεραύνιος, ος и ία, ον молнийный, относящийся к молнии, происходящий от молнии κεραυνόβλητος, η, о [ος, ον] см. κεραυνόπληκτος κεραυνοβόλα Απίρρ. молниеносно; как молния κεραυνοβόλΙ'ησις (-εως), ~ία ή 1) удар молнии; 2) поражение молнией; 3) порах<ёние электрическим током κεραυνόβόλ'ίος, α, о [ος, ον] Ι) молниеносный; ~ πόλεμος молниеносная война; 2) внезапный, скоропостижный (о смерти); быстро развивающийся (о болезни); скоротечный; 3) громовой, грозный; ~о βλέμμα испепеляющий взгляд κεραονοβολ||ώ (ε) Ι. άμετ. метать молнии; 2. μετ. метать молнии (б кого-л.); поражать громом {кого-л., тж. перен.); ~εϊ κάποιον διά τοΟ βλέμματος его взгляд повергает в трепет {кого-л.) κεραυνόπληκτος, η, о [ος, ον] прям., перен. поражённый молнией, громом κεραον||ός ό молния с громом; πέφτουν ~οί сверкают молнии κέρβερος ό 1) цербер; строгий, неусыпный страж; 2) (К.) миф. Цербер κερδ||ένω, -^εύω {άόρ. κέρδεψα) см. κερδίζω κερδίζ||ω 1. μετ. 1) выигрывать; ~ τό παιχνίδι выигрывать игру; — τή μάχη (τό στοίχημα) выигрывать битву (спор); ~ στίς εκλογές побеждать на выборах; 2) получать, иметь прибыль; 3) зарабатывать, получать; 4) перен. завоевать, снискать; ~ τή συμπάθεια завоёвывать симпатию; 2. άμετ. выигрывать {в чьих-л. глазах); ~ει από κοντά вблизи он выигрывает, он кажется лучше вблизи; <> ~ καιρό {или χρόνο) выигрывать время; ~ έδαφος а) обрести почву под ногами; б) распространяться, увеличивать своё влияние (о доктрине, гипотезе) κερδομανής, ής, ές корыстолюбивый κερδομανία ή корыстолюбие κέρδ||ος τό 1) выигрыш; 2) прибыль; τό μέσον κοσοστόν 436 ί
κερ κεχ Κ ~ους 3κ. средняя норма прибыли; δίνω ~ быть прибыльным, рентабельным; βγάζω ~ извлекать доход; αφήνω -~η давать прибыль; 3) польза, выгода κερδοσκοπία ή 1) спекуляция; 2) торгашество, стремление к личной выгоде κερδοσκοπικός, ή, ό[ν] 1) спекулятивный, относящийся к спекул5'щии; спекулянтский, относящийся к спекулянту; 2) торгашеский (пренебр.) κερδοσκόπος δ, ή спекулянт, -ка; торгаш (пренебр.) κερδοσκοπώ (ε) άι"«τ. 1) спекулировать, заниматься спекуляцией; 2) любыми средствами добиваться личной выгоды; вести себя по-торгашески κερδοφόρος, α, о [ος, ον] рентабельный, прибыльный, доходный κερδώ (α) см. κερδίζω κερένιος, а, о восковой κερεστές ό корабельный, строительный лес κερήθρα ή см. κηρήθρα κερί τό 1) свеча; 2) лампада; 3) воск; <> γίνομαι σάν τό ~ худеть, хиреть; λυώνω σάν τό ~ таять как свечка; με τό ~ σ' 'έψαχνα {или σέ ζητούσα) я повсюду тебя искал, я очень хотел тебя увидеть κέρινος, η, о см. κερένιος κερκίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή 1) ткацкий челнок; челнок швейной машины; 2) анат. лучевая кость; 3) трибуна (стадиона) κερκιδικός, ή, ό[ν] анат.. лучевой κερκοφόρος, ος, ο[ν] хвостатый κέρμα τό звонкая монета κερματίζω ρετ. разбивать вдребезги, превращать в осколки κερματισμός ό разбивание вдребезги κερνώ (α) (άόρ. (έ)κέρασα παθ. άόρ. (έ)κεράστηκα) μετ. Ι) угощать; подавать, подносить угощение; 2) давать чаевые κεροπάνι, κερόπαν(ν)ο τό брезент; клеёнка (материал) κερόπιττα ή см. κηρόπιττα κερχανάς ό дом терпимости κερχανατζής ό 1) содержатель дома терпимости; 2) завсегдатай дома терпимости κέρωμα τό 1) вощение; 2) бледность κερώνω I. μετ. покрывать воском, вощить; 2. ύμετ. пе- рен. бледнеть {от страха и т. п.) κεσάτι τό застой в торговле κεσές ό небольшой горшок (дяя приготовления йогурта) κετόν||αι αί, ~ες οί хим. кетбны κεφάλα ή 1) большая голова; 2) см. κεφάλας 2, 3 κεφόλαιοΐν] τό 1) прям., перен. капитал; Ιδιωτικό (πιστωτικό, χρηματιστικό) ~ частный (ссудный, финансовый) капитал; τραπεζικό (ила τραπεζιτικό) ~ банковский капитал; ξένο ~ и1юстранный капитал; σταθερό (μεταβλητό) ~ постоянный (переменный) капитал; πάγιο (κυκλοφοριακό) ~ основной (оборотный) капитал; πολιτικό ~ политический капитал; νεκρό ~ мёртвый капитал; 2) глава; раздел (учебника, книги, речи и т. п.) κεφαλαΐο[ν1 τό заглавная буква κεφαλαιοκράτης ό капиталист κεφαλαιοκρατία ή 1) власть капитала; капитализм; 2) со- бир. капиталисты κεφαλαιοκρατικ||ός, ή, ό[ν] капиталистический; ~ή κοινωνία капиталистическое общество; ~ό καθεστώς капиталистический строй κεφαλαιοκρατισμός ό капитализм κεφαλαιοποίηση [-ις (-εως)] ή капитализация; превращение в капитал κεφαλαιοποιώ (ε) μετ. капитализировать; превращать в капитал κεφαλαιουχικός, ή, ό[ν] капитализированный; ~ εξοπλισμός промышленное оборудование κεφαλαιοί5χος ό, ή капиталист, -ка κεφαλαι||ώδης, ης, ώδες главный, основной; капитальный, фундаментальный; ~ώδες έργο капитальный труд κεφαλαλγία ή мед. цефальгия, головная боль κεφαλάρι τό 1) исток, начало реки; 2) вторая подушка (на постели); 3) архит. капитель; 4) перен. краеугольный камень κεφάλας ό 1) большеголовый человек; 2) перен. тупица; 3) упрямая голова, упрямый человек κεφαλ||ή ή 1) см. κεφάλι 1, 2, 3; 2) глава, начальник; 3) передняя часть, голова (колонны); <> είμαι έπί ~τίς стоять во главе, возглавлять; 6 έπί ~ής глава (чего-л.); κατά ~ήν на душу населения κεφαλήστος, α, о 1) см. κεφαλικός; 2) напоминающий голову (о сыре) κεφάλι τό Ι) голова (человека, животного); 2) голова, штука (скота); 3) шляпка (гвоздя и т. п.); 4) голова (сахару); головка (чесноку, сыра и т. п.); <^ γερό ~ умная голова; αγύριστο (или μουλαρήσιο) ~ упрямец; ξερό '- тупица; κακό τοΰ ~оС του пусть пеняет на себя; σηκώνω ~ поднимать голову; δεν σηκώνω ~ άπ' τη μελέτη уйти с головой в учёбу; βάζω (или κόβω) τό ~ μου πώς... ручаюсь головой, голову даю на отсечение, что...; σπάζω τό ~ μου ломать себе голову; βγάζω άπ' τό ~ μου α) выбрасывать что-л. из головы; б) выдумать, взять что-л. из своей головы; δέν έχει ~ он совсем безмозглый (человек); κάνω τοΰ ~οϋ μου делать, что взбредёт в голову; παίζω τό ~ μου рисковать головой; χτυπώ τό ~ μου στον τοίχο биться головой о стён(к)у; είμαι ενα ~ πιό ψηλά άπό κάποιον быть на голову выше кого-л.; πληρώνω μέ τό ~ μου поплатиться головой (за что-л.); κατεβάζει (или κόβει) τό ^ του у него котелок варит; δέν κατεβάζω τό — не склонять головы; βάζω τό ~ μου στον ντορβά (или ατό σακκί) положить голову на плаху; βάζω στό ~ μου вбить, забрать себе в голову κεφαλιά ή удар головой κεφαλιάτικο τό подушный налог κεφαλιάτικος, η, о подушный (о налоге) κεφαλικ||ός, ή, ό[ν] относящийся к голове, головной; -ψ- ~ φόρος подушный налог; ~ή ποινή смертная казнь κεφαλόβρυ||ση ή, ~σο τό исток κεφαλόδεμα τό головная повязка κεφαλοδεμένος, η, о с повязанной головой κεφαλόδεσμος ό см. κεφαλόδεμα κεφαλοκόλωνο τό архит. капитель κεφαλόποδα τά зоол. головоногие κεφαλόπονος ό 1) головная боль; 2) морока, беспокойство; лйншие хлопоты κεφαλοπονώ (α) άμετ. Ι) страдать от головной боли; 2) беспокоиться; хлопотать Κέφαλος ό кефаль κεφαλόσκαλοΐνΐ τό 1) лестничная площадка; 2)'край пристани κεφαλοτύρι τό сорт сыра κεφαλοχώρι τό большое село κεφαλώνω μετ. расклёпывать, расплющивать гвоздь κεφάτος, η, о (находящийся) в хорошем настроении κέφι τό настроение; хорошее, весёлое настроение; εχω τά ~α μου или είμαι στά —α μου быть в хорошем настроении; δέν είμαι στά ~α μου или δέν εχω ~ быть в дурном настроении, быть не в духе; χαλνώ τό ~ портить настроение; <г κάνω τό ~ μου я делаю, что хочу; κάνω τό — κάποιου удовлетворять просьбу, выполнять чьё-л. желание; κάνω ~ слегка выпивать; είμαι (или έρχομαι) στό ~ быть навеселе; быть под шафё; σπάζω ~ μέ κάποιον потешаться, посмеиваться над кем-л.; πώς πάν τά ~α; как ты себя чувствуешь? как самочувствие? κεφτές ό котлета; биточек κεχαγ||ιάς ό 1) церк. постоблюстйтель; 2) ист. эконом (в богатых семьях); <> δέν θέλω κανέναν ~ιά στό κεφάλι μου не хочу быть под начальством у кого-л. κεχρί τό'πρόοο; <> ό νους του στό ~ он себе на уме κεχριμπαρένιος, α, о янтарный (тж. о цвете) κεχριμπάρι τό янтарь; κρασί ~ янтарное вино 437
κηδ κιν κηδεία ή похоронная процессия; похороны, погребение κηδεμόνας ό [-ών (-όνος) ό, ή1 опекун, -ша, покровитель, -ница κηδεμονεύω βετ. опекать [кого-л.), покровительствовать (кому-л.) κηδεμονία ή опека, попечение; покровительство; παίρνω ύπό τήν ~ μου брать под свою защиту, под своё покровительство κηδεύω μετ. хоронить, погребать κήδομαι опекать (кого-л.), заботиться (о ком-чём-л.)\ беречь (кого-что-л.); δέν ~ της υγείας μου не беречь своё здоровье κηλεπίδεσμος ό грыжевой бандаж κήλη ή грыжа κηλίιΐδα [-ίς (-ίδος)] ή β разн. знач. пятно; ~δες ήλιακαί солнечные пятна; βγάζω τήν -^ ο) выводить пятно; б) парен, смыть пятно (позора); εχω πάνω μου ~δες быть скомпрометированным κηλιδώνω [-ώ (οI μετ. 1) пачкать, марать, покрывать пятнами; 2) перен. марать, пятнать, позорить κηλίδωση [-ις (-εως)] ή 1) маранье, пачканье; 2) перен. опозорение κηλίμν τό см. κιλίμι κήλων (-ωνος) ό уст. жеребёц-производГпель κηπάριο[νΙ τό садик, палисадник κηπεύσιμος, ος, ον см. κηπευτός κήπευσις (-εως) ή возделывание садов, огородов, выращивание чего-л. в саду κηπευτική ή садоводство; огородничество κηπευτικ,'ίός, ή, ό[ν] садоводческий; огороднический; ~ά προϊόντα овощи κηπευτός, ή, όν могущий быть выращенным в саду, огороде κηπεύω 1. μετ. разводить (что-л. в саду, огороде); 2. άμετ. возделывать (сад, огород); заниматься садоводством, огородничеством κηπόπολη [-ις (-εως)] ή дачи, дачный посёлок; дачное место κήπ]ος ό 1) сад; огород; 2) бахча; ^ ζωολογικός ~ зоологический сад, зоопарк; κρεμαστοί ~οι висячие сады κηπουρικά τά овон№ κηπουρική ή садоводство; огородничество κηπουρικός, ή, ό[ν] садоводческий; огороднический κηπουρός ό, ή 1) огородни|к, -ца; 2) садовни|к, -ца κηρήθρα ή соты; μέλι ~ς сотовый мёд κήρινος, η, ο[ν] см. κερένιος κηρίον τό см. κερί κηρογροφία ή 1) энкаустика, восковая живопись; 2) картина, выполненная в технике энкаустики (восковыми краска.» и) κηρόπανοΐν] τό с.п. κεροπάνι κηροπήγιο[ν1 τό подсвечник, канделябр κηρόπιττα ή 1) плитка, брусок воска; 2) соты κηροπλαστεϊον τό 1) см. κηροποιεΐο[ν]; 2) мастерская по изготовлению восковых фигурок κηροπλάστης ό Ι) см. κηροποιός; 2) изготовитель восковых фигурок κηροποιεϊο[ν] τό свечная мастерская или фабрика κηροποιός ό изготовитель свечей κηρός ό воск κηροστάτης ό си. κηροπήγιο[ν] κηρόχαρτοίνΐ τό восковка κηρόχρόυς, ους, ουν восковой (ο цвете) κήρυγμα τό 1) пря.м., перен. проповедь; 2) провозглашение, объявление (глашатаем, вестником) κήρυκας [-υξ (-υκος)Ι ό 1) глашатай (тж. перен.); провозвестник, вестник; 2) проповедник; 3) воен. парламентёр κήρυξη [-ις (-εως)Ι ή провозглашение, объявление; ~ πολέμου объявление войны κηρύ||σσω, ~ττω, ~χνω μετ. 1) провозглашать, объявлять; ~ πόλεμο объявлять войну; 2) проповедовать κήτει||ος, ας, ον китовый; ~ον λίπος китовый жир κητέλαιον τό китовый жир κητοειδής, ής, ές похожий на кита, китообразный κήτος τό кит κητώδη τά зоол. китовые κητώδης, ης, ες см. κητοειδής κηφηναρειό τό собир. паразиты, тунеядцы, трутни κηίρήνας [-ήν (-ήνος)Ι ό трутень (тж. перен.); паразит, тунеядец κι', κι см. καί κιαλάρω {άάρ. (έ)κιάλαρα и (έ)κιαλάρισα) μετ. 1) заглядываться, засматриваться; 2) разглядеть, увидеть издалека κιάλια τά бинокль; βλέπω μέ ^ смотреть в бинокль κιαμέτι τό большой шум κιβδηλ(ε)ία ή 1) подделка, фальсификация (денег); 2) перен. коварство, лживость κιβδηλεύω μετ. 1) подделывать, фальсифицировать (деньги); 2) перен. изображать, играть (фальихивые чувства); прикидываться, притворяться (каким-л.); ~ τήν άρετήν прикидываться добродетельным κιβδηλοποιεϊον τό мастерская фальшивомонетчика κιβδηλοποιΐα ή изготовление фальшивых денег κιβδηλοποιός ό фальшивомонетчик κίβδηλος, η, о [ος, ον] 1) фальшивый, подделанный, поддельный (о деньгах); 2) перен. коварный; лживый; лицемерный κιβούρι τό склеп, могила; гроб κιβώτιο[ν] τό ящик; сундук; -^ ~ ταχυτήτων тех. коробка скоростей κιβωτιοποιεϊον τό мастерская по изготовлению ящиков, сундуков κιβωτιοποιός δ мастер, изготовляющий ящики, сундуки κιβωτός ή 1) ковчег; ~ τοΟ Νωε Ноев ковчег; 2) перен. священное место, святыня κιγκαλερία ή скобяные товары, изделия κιγκλίδωμα τό перила, балюстрада; решётка, ограда κιγκλιδώνω [-й (о)] μετ. огораживать перилами, балюстрадой, решёткой, оградой κιγκλιδωτός, ή ό[ν] огороженный перилами, с балюстрадой, решёткой, оградой κιγκλίς (-ίδος) ή решётка κιθάρα ή гитара κιθαρ!|ιστής δ '-ίστρια ή гитар1!ст, -ка κιθαρωδός ό 1) гитарист; 2) ист. кифарёд (играющий на кифаре) κίκι (-εως) τό клещевина, рицина (растение) κικινέλαιο[ν] τό рициновое, касторовое масло κικοϋτα ή цикута (растение) κιλίμι τό толстый домотканый ковёр κιλλίβας (-αντος) ό лафёт; ~ του τηλεβόλου пушечный лафет κιλό τό кило, килограмм κιλοβάττ τό ακλ. киловатт κιλότα ή см. κυλόττα κιμαδιάζω μετ. делать фарш; рубить, крошить мясо на мелкие кусочки κιμάς ό фарщ; рубленое мясо κιμονό τό кимоно κιμωλία ή мел κίνα ή хина, хинин κίνανδος ό педераст κινάρα ή бот. артишок κινδυνεύ||ω 1. άμετ. быть, находиться в опасности, под угрозой опасности; подвергаться опасности; δ ασθενής ~ει больному угрожает опасность; κινδύνεψα ν'άποτύχω στίς εξετάσεις чуть-чуть не провалился на экзаменах; 2. μετ. рисковать (чём-л.), подвергать опасности (что-л.) κινδυνολογία ή постоянное разглагольствование об опасности, угрозе κννδϋυνος ό 1) опасность; угроза опасности; θανάσιμος — смертельная 0Π3ΰΗ00ΤΒ;_εξοδος ~ύνου запасной выход; σήμα- 438
τα -'ύνου сигнал δ05; ~ το6 άτομικοΰ πολέμου опасность атомной войны; διατρέχω ~υνο подвергаться опасности; αντιμετωπίζω κατάματα τόν ~υνο смотреть опасности в глаза; — θάνατος! берегись, смертельная опасность!; 2) риск; μέ —υνο της ζωής с риском для жизни; ^ κρούω τόν κώδωνα τοΰ ~ύνου бить в набат, предупреждать об опасности κινέζικα 1· ίπίρρ. по-китайски; 2. (τά) 1) китайский язык; 2) трен, китайская грамота κινέζικ]|ος, η, о, '-'ός, ή, ό[ν] китайский Κινέζϋος 6, ~α ή кита|сц, -янка κίνημα τό Ι) движение; εργατικό (επαναστατικό) — рабочее (революционное) движение; 2) восстание, бунт, мятеж κινηματίας ό 1) бунтовщик, мятежник; 2) тот, кто подстрекает к бунту, подстрекатель, смутьян κινηματογράφηση [-ις (-εως)] ή 1) киносъёмка; 2) экранизация κινηματογραίρία ή кинематография, киноискусство κινηματογραφικϋός, ή, ό[ν] 1) относящийся к кино, кинематографический; ~ αστέρας кинозвезда; ~ή ταινία кинофильм, кинокартина; (кино)лёнта {разг.); 2) перен. молгше- носиый; ~ή ταχύτητα молниеносная быстрота κινηματογρκφιστής ό кинематографист, работник кииб κινηματόγρϋαφο;, ~ά(|)ος ό 1) кино, киноискусство; βωβός (ομίλων) немое (звуковое) кино; 2) кино, кинотеатр; 3) киноустановка κινηματογραφόφιλος, η, о любящий кино κινηματογραφώ (ε) цех. 1) производить киносъёмку; 2) экранизировать κίν!|ηση (-ις (-εως)] ή 1) е разн. -Знач: движение; ή περιστροφική ~ вращательное движение; χαριτωμένες ~ήσεις изящные движения; μεγάλη ~ большое движение; τροχαία ~ а) уличное движение; б) служба регулирования уличного движения; ~ πληθυσμού движение народонаселения; ~ ταμείου оборот кассы; ~ στά άδεια {или νεκρά) холостой ход; θέτω {или βάζω) σέ ~ приводить в движение; пускать в ход; μπαίνω σέ ~ приходить в движение; 2) оживление, оживлённость; активность; ή εμπορική ~ коммерческая активность; παρατηρείται κάποια ~ наблюдается, чувствуется какое-то оживление; 3) передвижение {войск); 4) кивание, кивок; ~ της κεφαλής кивок головы; 4- ~ ιδεών а) борьба идей; б) развитие мысли; εκπολιτιστική ~- культурная жизнь; δξοδα ~ήσεως командировочные расходы; ~ αγωγής возбуждение (судебного) дела; предъявление (судебного) иска κινητά τά движимое имущество, движимость κινητήρας [-ήρ (-ήρος)) ό двигатель, мотор; ~ εσωτερικής καύσης двигатель внутреннего сгорания κινητήριος, α, о [ος, ον] движущий, приводящий в движение; -^ δύναμίς движущая сила {тж. перен.) κινητική ή кинетика κινητικ||ός, ή, ό[ν] кинетический; ~ή ενέργεια кинетическая энергия; <> ~ό φάρμακο слабительное κινητικότητα [-ης (-ητος)! ή 1) подвижность; 2) стремление к движению, к действию κινητοποίηση [-ις (-εως)) ή 1) приведение в движение; 2) активизация; 3) мобилизация κινητοποιώ (ε) μετ. 1) приводить в движение; пускать в ход; 2) активизировать; 3) мобилизовать κινητ||ός, ή, ό[ν] 1) способный двигаться, движущийся; 2) передвижной (о веш,и); подвижной (о человеке); 3) юр. движимый; ~ή περιουσία или ~ά κτήματα движимое имущество; 4) врсме1гный, непостоянный {о населении); <> ~αί άξίοι цепные бумаги κίνητρο[ν] τό 1) двужущая сила; побудительная причина; 2) психол. мотив; 3) стимул; τό υλικό -' материальный стимул, материальная заинтересованность; 4) тех. движок κινίϋνη ή, ~νο τό 1) хинин; 2) перен. настоящий хинин, страшная горечь κινίνος ό язва, злой язык (о человеке) κιννάβαρι (-εως) τό киноварь κιννάμωμον τό корица {растение и пряность) κιντυν- см. κινδυν- κινίΐώ (α, ε) 1. μετ:. 1) двигать, приводить в движение; 2) сдвигать с места, передвигать; 3) побуждать {к действиям), толкать {на что-л.); 4) перен. вызывать, порождать, возбуждать {какое-л. чувство); ~ τόν γέλωτα (τήν περιέργεια) вызывать смех (любопытство); 5) затевать {какое-л. дело); ~ τόν πόλεμο начинать войну; ~ αγωγή возбуждать судебное дело; предъявлять иск; 2. άμετ. двигаться в путь, трогаться; отправляться; κίνησα στίς πέντε τό πρωΐ я выехал в пять часов утра; ~οδμαι 1) двигаться; шевелиться; ή γη ~εϊται περί τόν ήλιον земля движется вокруг солнца; μόλις ~οδμαι я ёлс-ёле двигаюсь; μήν ~εΐσαι! не шевелись!; 2) активизироваться, оживляться; мобилизоваться; ~ήσου пошевеливайся!, живее!; <> ~ γήν καί ούρανόν или ~ πάντα λίθον делать всё возможное; σύν 'Αθηνά καί χείρα κίνει погов. ^ на бога надейся, а сам не плошай κι6λα(ς) επί ρ р. 1) уже; 2) даже, ещё, к тому же, вдобавок κιονόβαθρον τό см. κιονοστάτης κιονόκρανο[ν1 τό архит. капитель κιονοστάτης 6 база колонны κιονοστοιχία ή колоннада κιόσκι τό киоск, павильон; беседка κιοτεύω 1. άμ&τ. трусить; робеть; 2. μετ. пугать, запугивать κιοτής ό трус κιούγκι τό водосточная труба; сток, водосток κιούπι τό большой глиняный сосуд κιουρί τό ΐίκλ. кюри {единица радиоактивности) κιοϋρτος δ верша κιοφτές ό см. κεφτές κιργίσιος, α, ο киргизский ΚιργίσΙ||ος ό, ~ία ή киргиз, -ка κιρίσια τά балки под настил деревянного пола κιρκάετος 6 змееяд, крачун {птица) κιρκινέζι τό коршун κίρκος ό лунь {птица) κιρροειδής, ής, ές с желтоватым оттенком, желтоватый κιρρός, ά, όν желтоватый κίρρωσις (-εως) ή мед. цирроз κιρσός ό расширение вен κισμέτ(ι) τό 1) судьба, участь; 2) счастье, удача κίσσα ή сорока κισσός ό плющ κισσοσκεπής, ής, ές поросший плющом κισσόφυλλοΐν] τό лист плюща κιτρέα ή см. κιτριά κιτρέλαιον τό цитроновое эфирное масло κιτριά ή цитрон {дерево) κιτρικ||ός, ή, ό[ν] нитроновый; цитрусовый, относящийся к цитрусовым; ~όν όξύ лимонная кислота κιτρινάδα ή 1) желтизна; 2) бледность; 3) желтуха {болезнь) κιτρινάδι τό 1) жёлтое пятно; 2) желток (яйца) κιτρινιάζω см. κιτρινίζω κιτρινιάρης, α, ικο 1) бледный (о человеке); 2) больной желтухой κιτρίνι(α)σμα τό,Ι) пожелтение; 2) побледнёпие κιτρινίζω 1. μετ.' 1) делать жёлтым, красить в жёлтый цвет; 2) делать бледным; 2. άμετ. 1) желтеть, делаться жёлтым; 2) бледнеть κιτρινίλα ή см. κιτρινάδα κίτρινο τό 1) жёлтый цвет; 2) желток κιτρινοπούλα ή иволга {птица) κιτρινοπούλι τό ржанка {птица) κίτρινϋος, η, о Ιίνη, ον] 1) жёлтый, лимонный (о цвете); 2) бледный (о лице); <>■ — πορετός мед. жёлтая лихорадка; ~η φυλή жёлтая раса; ~а συνδικάτα жёлтые профсоюзы; ~ τύπος жёлтая пресса; ~οι εργάτες штрейкбрехеры 439
κλέ κιτρινόχροια ή см. κιτρινάδα κιτρινωπός, ή, ό[ν] желтоватый, бледный κίτρι'||ον, ~ο[ν1 τό 1) цитрон {плод); 2) грейпфрут κιτρολε(ϊ)μονιά ή лимонное дерево {разновидность) κιτρολέ(ν)μονο τό лимон {один из сортов) κιτροπαραγωγός, ός, όν Ι. производящий цитроны (о местности); 2. @) тот, кто выращивает цитроны κίτρος ή цитрус, цитрусовое дерево κίχ||λσ, ~λη ή Дрозд κιχώριΐον] τό цикорий κίων (-όνος) ό колонна; столб; ^ θριαμβικός триумфальная колонна κλαβανή ή люк κλαγγάζω άμετ. 1) лязгать; бряцать {об оружии и т. п.); 2) кричать (о птицах) κλαγγή ή лязг; бряцание {оружия и т. п.)\ ή ~ τδν όπλων бряцание оружием κλάδα ή 1) сук, большая ветка; 2) хлопчатобумажная ткань с изображением ветвей с цветами κλαδερός, ή, ό ветвистый κλάδΊ1ε(»)μα τό, ~ευση [-ις (-εως)Ι ή 1) подрезка, подрезание веток; 2) урезывание κλαδευτή||ρα ή, ~ρι[ον] τό садовый нож; садовые ножницы κλαδ||εϋτής ό, —εύτρια ή специалист, -ка по подрезке деревьев κλαδεύω μετ. подрезывать ветки κλαδί[ον] τό ветка, ветвь; <^ δέν τόν αφήνω σε χλωρό ~ преследовать {кого-л.); не давать покоя {кожу-л.) κλάδο τό см. κλάδος 5 κλαδολογάω μετ. подрезывать ветки {у деревьев) κλάδος ό 1) ветка, ветвь {дерева); 2) перен. ответвление; ветка {дороги); рукав {реки); отрог {горы); 3) перен. ветвь, отрасль {знаний и т. п.); 4) отделение, факультет; 5) φβ,- резка {виноградника, оливы); сезон подрезки κλάδωμα τό ветвление κλαδώνω αμ^τ. 1) ветвиться; давать новые ветви, побеги; 2) с.-х. заползать на коконники (о шелковичных червях) κλαδωτός, ή, ό 1) ветвистый; 2) с узором из веток с цветами (о ткани); цветастый {разг.) Κλαζομέν||ιος, α, ο[ν] относящийся к древнему городу Клазомены; <> εξεστι —ίοις άσχημονεϊν от плохих людей можно ожидать только плохого κλαίγΙ,'ω, тж. ~ομαι. см. κλαίω κλαίουσα ή плакучая ива κλαί,Ηω {άόρ. 6κλαψα и έκλαυσα, παθ. αόρ. (έ)κλάφτηκα и έκλαύσθην, μετ χ. πρκ. κλαμένος) 1. άμετ. плакать; ~ μέ λυγμούς {или μέ άναφυλλητά) плакать навзрыд; 2. μετ. оплакивать, жалеть; είναι γιά νά τόν κλαις он в очень плохом, жалком состоянии; <> αν δέν κλάψει τό παιδί δέν τοΰ δίνουνε βυζί {или δέν το6 δίνει ή μάνα του βυζί) поел, дитя не плачет, мать не разумеет; ~(γ)ομαι, ~ουμσι жаловаться; плакаться, прибедняться κλάκ τό ακλ. цилиндр, шапокляк κλάκα ή 1) клакёры; 2) аплодисменты клакёров κλακέρ ό ακλ. клакёр κλάμα τό 1) плач; βάζω {или μπήγω) τά ~τα подымать плач; μέ παίρνουν τά ~τα разразиться плачем; 2) жалоба; άφησε τά ~τα перестань жаловаться; хва:ит прибедняться; ■^ τό ~ βγάνει πράμα поел, коль поплачешь, что-нибудь да получишь κλαμένΐι'ος, η, о 1) плачущий; ~а μάτια весь в слезах, с заплаканными глазами; 2) оплаканный κλανιάρης, α, ικο 1) испускающий газы; 2) трусливый κλάνω {άόρ. έκλασα) 1. άμετ. испускать газы; 2. μετ. проявлять оскорбительное пренебрежение по отношению к кому-либо κλάξον τό ακλ. клаксон, сигнал κλόουν ό ΰ,κλ. см, κλόουν κλαουρ- см. κλαψουρ- κλάπα ή 1) петля {дверная, оконная и т. п.); 2) шарнир; 3) наушник или наглазник {для лошади); πλ. шоры; 4) .иуз, Клапан κλαπάτσα ή болезнь овец κλαπατσίμπαλα τά 1) муз. тарелки; 2) ирон. музыкальные инструменты κλαπέτο τό клапан κλάρα ή большая ветка; <> τους πήρε μέ τήν ~ он выгнал их в два счёта; που τήν πδς τήν '~; кому ты это говоришь? κλαρί τό 1) ветка, веточка; χτύπησε {или βάρεσε) τό ~ деревья начали зеленеть; 2) ветвистость; 3) πλ. деревья; ^ κάθε ~ τό δρόμο του у каждого своя судьба; βγαίνω στό ~ а) уходить в лес, в горы, уходить в партизаны; б) становиться разбойником κλαρ||ινέτ(τ)ο, '-ίνο τό кларнет; <> στέκομαι ~ а) вытянуться в струнку; стоять навытяжку; б) ходить по струнке, трястись {перед кем-л.) κλαρωτός, ή, ό см. κλαδωτός 2 κλάσ||η Ης (-εως)Ι ή 1) класс; разряд; 2) воен. призывной возраст, контингент; καλώ ύπό τά όπλα πέντε ~εις призывать пять призывных возрастов; είμαι ττίς ~ης τοΟ 1980 быть призывником 1980 года κλασικ- см. κλασσικ- κλάσμα τό мат. дробь; δεκαδικό ^ десятичная дробь κλασματικϋός, ή, ό[ν] Ι) мат. дробный; ~οί αριθμοί дробные числа; 2) физ. фракционный; ~ή απόσταξη дробная, фракционная перегонка κλασσέρ ό ακλ. кляссер κλασσικίζω άμετ. быть последователем классицизма κλαασικισμός ό 1) стиль античной литературы или искусства; 2) классицизм κλασσικιστής ό 1) классик {имеющий классическое образование); 2) приверженец классического образования; 3) последователь классицизма κλασσικίΐός, ή, ό[ν] 1. 1) классический, античный; -~ά συγγράμματα труды античных писателей; классическая, античная литература; ~ή εποχή античный период; 2) классический {об образовании); 3) классический, являющийся классикой; 4) ирон. классический, типичный; ~ ανίκανος совершенно неспособный; ~ ψεύτης классический враль, непревзойдённый лжец; 2. (о) классик; ό ~ συγγραφεύς писатель-классик κλασσικότητα Ι-ης (-ητος)Ι ή классический стиль; классические каноны {в искусстве, литературе) κλατάρω άμεχ. лопаться (о шине) κλαυθμηρός, ή, ό [ά, όν] см. κλαψ(ι)άρικος κλαυθμός ό уст. плач, рыдание κλαυθμυρίζω άμετ. хныкать; жалобно плакать κλαυθμύρισμ||α τό, ~ός ό хныканье; жалобный плач κλαυθμ||ών (-ώνος) ό: κοιλάς τοϋ ~6)νος ад κλαυμ- см. κλαμ- κλαυσ- см. κλαψ- κλαυτός, ή, ό см. κλαμένος κλάφτηκα παθ. άόρ. от κλαίω κλάψα ή 1) плач, рыдание; 2) жалоба, сетование, нытьё; 3) плакса; нытик; είμαι ■- вечно жаловаться, ныть, плакаться κλαψ(ι)άρ1!ης ό, ~α ή 1) плакса; 2) нытик κλαψ(ι)άρικος, η, о плаксивый κλάψιμο τό 1) плач, рыдание; 2) см. κλάψα 2 κλαψοπαναγιά ή см. κλαψ(ι)άρης κλοψούρα ή нытьё, жалобы, сетование κλαψουρΐζω άμετ. 1) хныкать; ныть; 2) жаловаться; сетовать κλαψούρισμα τό хныканье κλέβω {άόρ. έκλεψα, ηαθ. άόρ. (§)κλέφτηκα и έκλάπην) μετ. 1) красть, воровать; похищать {тж. человека); 2) перен. заимствовать, присваивать {чужую идею, изобретение и т. п.); совершать плагиат; 3) перен. похищать, уносить {покой и т. п.); <> δούλεψε νά φας καί κλέψε ν||χεις по- гов. от трудов праведных не наживёшь палат каменных 440
κλε κλή κλειδαράς ό слесарь (изготовляющий ключи, замки) κλειδαριά ή замок, запор κλειδαρότρυπα ή замочная скважина; βλέπω άπό τήν ~ подсматривать в замочную скважину κλείδας ό см. κλειδαράς κλειδίΐον) τό 1) β разн. знач. ключ; βάζω ~ закрывать па ключ; ανοίγω μέ τό ~ открывать ключом, отпирать; δέν ταιριάζει τό ~ ключ не подходит; ~ ρολογιού ключ для (завода) часов; γαλλικό ~ гаечный ключ; ~ τοΟ σόλ муз. ключ соль; ~ της ιερογλυφικής γραφής ключ к разгадке иероглифов; 2) ключевая позиция; 3) анат. ключица; 4) ж.-д. стрелка; 5) перен. душа; αυτός είναι τό ~ της επιχειρήσεως он душа этого дела; О βρίσκω τό ~ находить, подбирать ключи (к чему-л.) κλειδοκόκκαλο τό анат. ключица κλειδοκράτ||ης, ~ορας ό, ~όρισσα ή ключпи|к, -ца κλειδοκομβαλΙ'ιστής ό, ~ίστρια ή пианист, -ка κλειδοκύμβαλοΐν] τό пианино κλειδομανταλώνω μετ. запирать на семь замков κλειδοπίνακο τό деревянная тарелка с крышкой κλειδοποιός ό см. κλειδαράς κλειδϋοϋχος ό, ή, —οφύλακας ό 1) ключни|к, -ца; эконом, -ка; кладовш,п!к, -ца; 2) камергер; 3) ж.-д. стрелочник κλειδοφύλΛξ (ακος) ό, ή см. κλειδοϋχος κλείδωμα τό запирание на ключ κλειδωνάς ό 1) сипйца; 2) см. κλειδαράς κλειδωνιά ή замок κλειδώνΙ'ω |-6 (οI 1. μετ. 1) запирать на ключ, на замок; 2) перен. запирать на замок (кого-л.); не разрешать кому-л. выходить из дома; 2. άμετ. запираться на ключ (о замке, двери); ~ομαι запираться, никуда не выходить из дома κλείδωση [-ις (-εως)] ή сочленение; сустав κλειδωτός, ή, 6 1) запирающийся или запертый на ключ; 2) застёгнутый \ κλεϊθρο[ν] τό см. κλειδαριά κλειθροποιός ό см. κλειδαράς κλεινός, ή, ό прославленный, знаменитый κλείν||ω (άο>.6κλεισα, παθ. άόρ. (έ)κλείστηκα κ έκλείσθην, Ιίετχ. πρκ. (κε)κλεισμένος) 1. μετ. 1) закрывать (что-л. открытое); затворять, запирать (дверь, окно и т. п.); 2) затыкать, заделывать (дыру); 3) закрывать, сжимать, смыкать (рот, глаза); 4) закрывать, выключать (свет, воду, газ и т. п.); 5) перекрывать (дорогу и т. п.); τά χιόνια έχουν κλείσει τό χωριό снегопад отрезал деревню от мира; 6) перен. закрывать; ликвидировать; прекращать, заканчивать; ~ μαγαζί (εργοστάσιο) закрывать магазин (предприятие); ~ τό λογαριασμό закрывать счёт (в банке и т. п.); ~ τήν συζήτηση закончить дискуссию; 7) договариваться (о чём-л.); заключать (мир и т. п.); ~ συμφωνία заключать договор; ~ ραντεβού договариваться о свидании; 8) помещать (куда-л.); запирать (где-л.); заключать, заточать (в тюрьму); κλείσε τή γούνα στή ντουλάπα повесь шубу в шкаф; τόν έκλεισαν στή φυλακή его заключили в тюрьму, под стражу; ~ στό φρενοκομείο поместить в психиатрическую больницу; <' ~ τά μάτια μου умирать; ~ τό μάτι подмаргивать; του ~ τό στόμα затыкать кому-л. рот, заставлять замолчать; τοϋ έκλεισα τήν πόρτα μου закрыть перед кём-л. дверь своего дома, перестать принимать кого-л. у себя; ~ τήν παρένθεση (τά εισαγωγικά) закрывать скобки (кавычки); ~ εξω (или 'όξω, άπόξω) оставить па улице (кого-л.); δέν_ έκλεισα μάτι я не сомкнул глаз, я совсем не спал; 2. άμετ. 1) закрываться, запираться; ή πόρτα ~ει μέ σύρτη дверь запирается на засов; ~ουν τά μάτια μου άπό τή νύστα глаза закрываются от желания спать; 2) закрываться, ликвидироваться; 6κλεισε τό θέατρο театр закрылся; 3) исполняться (о времени); ~ουν πέντε χρόνια άπό τότε ^ποό... исполнилось пять лет с тех пор как...; 4) заключаться (о договоре и т. п.); <> έκλεισε ή πληγή рана зарубцевалась; έκλεισε ή φωνή μου (или ό λαιμός μου) голос у меня сел, я охрип; σήμερα τό δολλάριο στό χρηματιστήριο ёк- λεισε στά τριακόσια сегодня на бирже курс доллара подскочил до трёхсот κλείς (-ειδός) ή см. κλειδί[ον] κλεισιάς (-άδος) ή 1) створка (двери, окна); 2) плотина κλείσιμο[ν] τό 1) закрывание; запирание; 2) затыкание, заделывание; 3) закрывание, выключение (света, воды, газа и т. п.); 4) перен. закрытие, ликвидация; ~ λογαριασμού закрытие счёта; 5) заключение (договора и т. п.); ~ συμφωνίας заключение договора; 6) заживление, рубцевание (раны); 7) помещение (куда-л.); заточение, заключение (под стражу и т. п.); 8) см. κλεισούρα 3 κλεισούρα ή 1) узкий проход; ущелье; 2) перен. непроветриваемое место, помещение; τό σπίτι μυρίζει ~ в помещении спёртый воздух; 3) затворничество; δέν βαστώ πιά τήν ~ не могу больше сидеть взаперти κλειστ|!ός, ή, ό[ν] 1) закрытый, запертый (о двери, окне и т. п.); 2) закрытый, отгороженный со всех сторон (о местности и т. п.); 3) закрытый, не функционирующий (об учреждении и т. п.); 4) прям., перен. замкнутый (тж. о характере); <-- ~ό φόρεμα закрытое платье; μέ ~ά τά μά- ■τια с закрытыми глазами, не раздумывая, с полным доверием κλεΙστρο[ν1 τό воен. затвор, запирающий механизм κλεισώρεια ή см. κλεισούρα 1 κλείω, κλειώ см. κλείνω Κλειώ ή миф. Клио (муза истории) κλεμ(μ)ένοι:, η, о украденный, похищенный κλέος (-ους) τό слава κλεπτ- см. κλεφτ- κλεπταποδοχή ή укрывательство или скупка (краденого) κλεπταποδόχος ό, ή укрыватель, -ница или скупщи|к, -ца краденого κλεπτομανής, ής, ές страдающий клептоманией κλεπτομανία ή клептомания κλέπτω см. κλέβω κλεφτά επίρρ. 1) украдкой, тайком; 2) поспешно κλεφταράς, κλέφταρος ό крупный жулик, вор κλεφτάτα см. κλεφτά 2 κλέφτ||ης ό, ~ρα ή 1) вор, -овка; 2) разбойни|к, -ца; 3) ист. клефт (партмзан эпохи национально-освободительной борьбы греческого народа против Оттоманской империи) κλέφτικος, η, о 1) вороватый, склонный к воровству; 2) ист. клёфтский, относящийся к клёфтам κλεφτοκοτ(τ)άς ό 1) тот, кто ворует кур; 2) мелкий вор, воришка κλεφτοπόλεμος ό 1) партизанская война; 2) ист. война клёфтов (см. κλέφτης 3) κλεφτός, ή, ό ворованный κλεφτ||οτόπι τό, ~ότοπος ό разбойничье гнездо; воровской притон κλεφτουριά ή ист. клефтй, партизанщина (эпохи национально-освободительной борьбы греческого народа против Оттоманской империи) κλεφτοφάναρο τό карманный фонарь κλέφτω см. κλέβω κλεψιά ή воровство, кража κλεψιγβμία ή прелюбодеяние; внебрачное сожительство; τέκνο έκ ~ς незаконнорождённый ребёнок κλεψίγαμος, ος, ο[ν] незаконнорождённый κλεψιμ||αίικος, η, ο, —αϊος, αία, ον краденый, ворованный κλεψίμ||ι, ~ιό τό краденая вещь κλεψιμιός, ά, ό см. κλεψιμαίικος κλέψιμο τό см. κλεψιά κλεψιτυπία ή незаконное переиздание книги κλεψίτυπος, ος, ο[ν] незаконно переизданный κλεψύδρα ή уст. клепсидра, водяные часы κλήδον||ας ό гадание в день Ивана Купалы; βγάζω τόν ~α гадать в день Ивана Купалы; <>· ούτά τά λεν στον ~α это сущая чепуха, ерунда 441
κλη κλί κληδονίζω άμετ. гадать в день Ивана Купалы κλήθρα ή ольха κλήμα τό виноградная лоза κληματαριά ή 1) виноградная лоза; 2) беседка, увитая виноградными листьями κληματίδα [-ίς (-ίδος)] ή 1) виноградная ветха, побег; 2) стелющееся или ползучее растение κλιματόΡεργα ή виноградная ветка κληματόξϋλο τό пень виноградной лозы; ствол виноград· ной лозы, используемый на дрова κληματόφυλλο τό виноградный лист κληματσίδα ή см. κληματόβεργα κλήρα ή 1) чаще бран. наследник, чадо; του διαβόλου {или καταραμένη) ~ дьявольское отродье; 2) судьба, доля; δέν 6χω ~ στον κόσμο мне не везёт в жизни; <> ανθρώπινη {или той άνθρώποο) -^ человеческий род, человечество κληρικ;|ισμός ό, ~οκρατία ή господство церкви, клерикализм κληρικός, ή, ό[ν] 1. клерикальный; 2. (ό) священнослужитель, священник κληρικόφρων (-όνος), ων, ον сторонник клерикализма κληροδοσία ή 1) завещание части имущества {лицам, не являющимся законными наследниками); 2) раздел земли по жребию κληροδότημα τό унаследованная часть имущества {лицом или учреждением, не являющимся законным наследником) κληροδότΓης ό, —ειρα и ~ρια [-ις (-ιδος)] ή завещатель, -ница κληροδοτώ (ε) βετ. завещать, оставлять в наследство {лицу или учреждению, не яв.гяющемуся законным наследником) κληροδόχος ό, ή наслёдни;к, -ца {по завещанию) κληροκρατ- см. κληρικοκρατ- κληρονόμα ή наследница {законная) κληρονομ||ία, ~ιά ή наследство {тж. перен.); наследие; πνευματική ~ духовное наследство κληρονομικ||ός, ή, ό[ν] унаследованный, наследственный; наследный; ~6 δίκαιο юр. право наследования κληρονομικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) биол. наследственность; 2) наследование κληρονόμος ό, ή 1) наслёдни|к, -ца; 2) перен. наследник (о ребёнке) κληρονομάω (ε) ■-'άω μετ. прям., перен. наследовать, получать в наследство κληρ||ος ό 1) жребий; ρίχνω (τραβώ, βγάζω) ~ο бросать (тянуть) жребий; βάζω στον ~ο разыгрывать, распределять по жребию; εκλογή μέ ~о жеребьёвка; 2) земельный надел; 3) доля наследства; 4) судьба; 5) духовенство; 6) воен. призыв κληρουχία ή наделение землёй κλτΐί)οΰχος ό получивший надел земли κληρών||ω [-ώ(ο)] 1. μετ. разыгрывать что-л. по жребию; 2. άμη. 1) тянуть жребий; участвовать в жеребьёвке, розыгрыше; 2) разыгрываться {по жребию, в лотерее и т. п.); ~ομαι 1) быть избранным по жребию; 2) см. κληρώνω 2 2; 3) выходить в тираж κλήρω<τη [-ις (-εως)] ή 1) жеребьёвка; 2) розыгрыш, тираж {займа); ~ τών λαχείων розыгрыш, тираж лотереи, займа; 3) избрание по жребию; 4) воен. призыв κληρωτίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή урна для жеребьёвки κληρωτ||ός, ή, ό[ν] 1. выпавший по жребию; -О- ~όν δι- καστήριον суд присяжных; 2. (ό) призывник; новобранец; рекрут {уст.) κλήση [-ήσις (-εως)] ή 1) приглашение; вызов; δικαστική ~ вызов в суд; 2) повестка, извещение; 3) выкликание, поверка; ονομαστική ~ выкликание по списку κλήτευση [-ις (-εως)] ή вызов в суд κλητεύω μετ. вызывать в суд; посылать повестку, извещение в суд κλητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό курьер, посыльный; младший служащий; ^ δικαστικός ~ судебный исполнитель κλητήριο[ν] τό судебная повестка κλητική ή грам. звательный падёж κλητός, ή, ό[ν] приглашённый κλι1?ανεύς (-έως) ό пекарь κλίβανος ό печь; духовка; απολυμαντικός ~ дезинфекционная камера κλίκα ή клика, шайка; είναι μιά ^ прям., перен. (быть) из одной шайки κλίμα, κλίμα τό 1) климат; ηπειρωτικό (εΰκρατο) ~ континентальный (мягкий) климат; αλλάζω ~ менять климат; δέν μέ πιάνει {ияи σηκώνει) τό -^ мне вреден такой климат; 2) церк. патриархия {самостоятельная область); <> δέν σηκώνει τό —- обстановка не позволяет {сделать что-л.) κλίμακα ή 1) лестница; 2) шкала; 3) прям., перен. масштаб; σέ πλατειά (или ευρεία, μεγάλη) ~ в широком масштабе; ή ~ τών τιμών масштаб цен; 4) муз. музыкальный ряд, гамма κλιμακηδόν I. επίρρ. 1) наподобие лестницы, ступенями; 2) постепенно; 3) воен. уступом; 2. (τό) боевой порядок уступом κλιμάκιο[ν] τό 1) небольшая лестница; 2) ступень; 3) филиал; 4) воен. эшелон; 5) отделение, группа; 6) инстанция κλημακοειδής, ής, ές ступенчатый κλιμακοστάσιο[ν] τό лестничная клетка κλιμακτήρ (-τίρος) ό 1) ступенька; 2) марш {лестницы) κλιμακτηρικ]6ς, ή, ό[ν] климактерический; —ή περίοδος климакс κλιμακώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) располагать, расставлять ступенями; 2) делить на этапы; устанавливать очерёдность {ка- кого-л. дела); 3) воен. эшелонировать κλιμάκωση [-ις (-εως)] ή 1) расстановка, расположение ступенями; 2) деление на этапы; установление очерёдности; 3) эскалация {войны); 4) воен. эшелонирование κλιμακωτ||ός, ή, ό[ν] 1) см. κλιμακοειδής; ~ή βολή'огонь, стрельба шкалой; 2) воен. эшелонированный, расположенный уступом; ~ή παράταξη эшелонированный строй κλϊμαξ (-ακος) ή см. κλίμακα; <> ~ ιεραρχική иерархй- ческм'лестница, иерархия κλιματικΊός, ή, ό[ν] климатический; ^ές συνθήκες климатические условия κλιματοΟεραπεία ή мед. климатотерапия, лечение климатом κλιματολογία ή климатология κλινάμαξα ή спальный вагон κλίνη ή 1) кровать; койка; ложе; 2) мор.; (ναυπηγική)~ стапель; ·<> — του ίΐροκρούστη прокрустово ложе κλινήρης, ης, ες прикованный к постели, находящийся па постельном режиме (о больном) κλινική ή клиника; χειρουργική (παθολογική) ~ хирургическая (терапевтическая) клиника κλινικ'ΐός, ή, ό[ν] в разн. знач. клинический; ~ θάνατος клиническая смерть; ~ή εικόνα της αρρώστιας клиническая картина болезни κλινοθεραπεία ή мед. клинотерапйя {лечение постельным режимом.) κλινοθερμαντήρ (-ήρος) ό грелка для постели κλινόπους (-ποδός) ό ножка кровати κλινοσανίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή доска для кровати κλινοσκέπασμα τό 1) покрывало, одеяло; 2) πλ. постельные принадлежности κλννοστρωμνή ή см. κλινοσκήπασμα 2 κλίνΐίω (ε) {άόρ. έκλινα, παθ. άόρ. κλίθηκα и έκλίθην) 1. μετ. 1) наклонять, нагибать; накренять; 2) опускать, склонять {голову, колени и т.п.); 3) гра.ч. склонять, спрягать; 2. αμετ. 1) наклоняться, нагибаться; сгибаться; накреняться; давать крен (о судне); 2) перен. быть склонным к...; склоняться к...; тяготеть к...; 3) поворачиваться; отклоняться; —ατε επί δεξιά! направо!; ~ατε έπ' αριστερά! налево! {команда); 4) клониться, заходить, склоняться к закату (о солнце, светилах); 5) иметь оттенок, отдавать, отливать (о цвете, красках); быть ближе, приближаться 442
κλι κνη (ο тоне голоса); смахивать {разг.); ~ει προς τό πράσινο имеет зелёный оттенок, ударяет в зелёный (цвет); ^ δεν εχο: που τήν κεφαλήν κλϊναι не иметь где голову приклонить κλισέ τό άκλ. клише κλίση [-ις (-εως)] ή 1) наклонение, нагибание; сгибание; 2) наклон, крен {судна); 3) склонение, отклонение {стрелки и т. п.); 4) скат, склон; откос; спуск; ~ όδοΟ уклон дороги; 5) поворачивание, поворот; ■— 6π' αριστερά! палево! (команда); 6) перен. наклонность, склонность к...; έχει ~ στά μαθηματικά у пего склонность к математике; 7) перен. уклон (специализация); σχολή με τεχνική ~ П1кола с техническим уклоном; 8) грам. склонение; спряжение; 9) флексия, окончание κλισιάς (-άδος) ή см. κλεισιάς κλισίμετρο[ν] τό топогр. клинометр κλισιοσκ6πιο[ν1 τό воен. прицельная рамка κλιτικ||ός, ή, ό[ν] флективный; —ές γλώσσες флективные языки κλιτός, ή, ό[ν] 1) грам. склоняемый; спрягаемый; 2) согнутый, согбенный κλιτΰς (-ύος) ή склон (горы); скат; откос κλίφι τό наволочка κλοι'Ιός ό 1) воен. окружение; клещи; кольцо; πέφτω στον ~ό попадать в окружение; σπάζω τόν ^-ό прорывать окружение; 2) уст. ручные кандалы; 3) железный ошейник (для собак) κλομπ τό ακλ. резиновая дубинка κλονίζϋω βΒτ. Ι) трясти, сотрясать; колебать; потрясать; 2) шатать; расшатывать (тж. перен.); ~ τήν πειθαρχία расшатывать дисциплину; 3) приводить в сомнение; ~ομαι 1) колебаться, шагаться, терять устойчивость; 2) шататься, расшатываться (тж. перен.); 3) колебаться, сомневаться; терять увёрегшость κλονισμέν||ος, η, о расшатанный; ~η υγεία расшатанное здоровье κλονισμός ό 1) сотрясение; колебание; расшатывание; 2) потрясение; ψυχικός ~ нервное потрясение κλονισηκός, ή, ό[ν] 1) сотрясающий; колеблющий; шатающий; расшатывающий (тж. перен.); 2) потрясающий κλόουν ό (ίκλ. клоун κλοπή ή кража, воровство; хтцение; похищение κλοπιμ'Ιαϊος, αία, ον 1. ворованный, краденый; 2. (τό) краденая пещь; τά ~αΐα краденые вещи κλούβα ή 1) большая клетка; 2) перен. тюрьма; 3) собир. тюремная маидйна κλουβί τό клетка; <> μπήκε στό ^ он женился κλουβιάζΐ|ω, κλουβιαίν|[ω (άόρ. (έ)κλούβιασα м (έ)κλούβια- να) άβ&τ. портиться, протухать (о яйцах); <> κλούβιασε τό μυαλό μου я одурел, с ума спятил; μου κλούβιασε τό μυαλό με τή λίμα του он свёл меня с ума своей болтовнёй; ~ομαι жить в неволе (о птицах) κλούβιασμα τό 1) порча, протухание (яиц); 2) одурение, обалдение κλούβι||ος, α, о испорченный, тухлый (о яйцах); <> ~о κεφάλι пустая голова κλούφι τό наволочка κλύδων (-ωνος) ό уст. 1) волнение; буря; шторм; 2) перен. волнение, суматоха κλυδωνίζομαι прям., перен. быть швыряемым бурей, штормом κλυδώνισμϋα τό, ~ός ό 1) мор. качка (боковая или килевая); 2) волнение, шторм κλύσις (-εως) ή промывание, прочищение (с помощью клизмы) κλύσμα τό промывание (чаш^е кишечника); клизма; κάνω — ставить клизму κλυστήΐΐρ (-ήρος) 6, ~ρι τό клизма (сосуд) κλύφι τό см. κλίφι κλωβός ό клетка κλωγμός ό кудахтанье κλώζω άβ?.τ. кудахтать, клохтать, квохтать κλωΟογυρίζίΙω αμη. 1) вертеться, кружиться; 2) перен. ухаживать (за девушкой, окенш,иной), увиваться; 3) перен. увёртываться, увиливать; μήν τά —εις не старайся увильнуть; не увиливай; 4) шататься, слоняться κλωΟογύρισμα τό 1) верчение, кружение; 2) перен. ухаживание (за девушкой, женш,иной); 3) перен. увёртка; увиливание κλώθω (άόρ. έκλωσα) 1. μ^τ. 1) прясть; <> τά ~ вилять, стараться увильнуть; 2. άμπτ. 1) вертеться, кружиться; 2) ухаживать, увиваться (за девушкой, ж&щиной); 3) шататься, слоняться; 4) извиваться, виться (о дороге) κλώμπ τό 1) см. κλομπ; 2) политический клуб κλωνάρι τό 1) ветвь; 2) стебель κλωνίΓονΙ τό 1) нитка; 2) веточка κλωνιά ή нитка (небольшой длины), ниточка κλωνιάζω 1. άμ&τ. ветвиться, пускать ростки; 2. μετ. сучить (нитку) κλωνόγ||ερτος, ~υρτος, η, о с опущенными книзу ветвями κλώνος 6 ветвь, ветка κλώσίΐη [-ι? (-εως)Ι ή, ~ιμο τό 1) прядение; 2) извилина (дороги, реки) κλωσμα τό 1) пряжа, витьё; 2) извив (реки) κλωσμός ό см. κλωγμός κλώσσα, ~ριά ή наседка κλώσσ||ημα, ~ισμα τό 1) высиживание цыплят; 2) количество яиц, которь[е за один раз высиживает наседка κλωσσ||οπούλι, ~όπουλο τό цыплёнок κλοσσοφωλιά ή гнездо курицы κλωσσ:|ώ, ~άω μετ., αμετ. высиживать (цыплят) κλίοστή ή нить, нитка; περνώ τήν ~ вдевать нитку в иголку; -6· κρέμομαι άπό μιά — висеть на ниточке, на волоске κλωστήρ (-τίρος) ό веретено κλωστήριοΐν] τό прядильня, прядильная фабрика κλώστ||ης ό, ~ρια ή 1) прядйльщи'к, -ца; 2) веретено κλωστική ή искусство прядения κλωστικ||ός, ή, ό[ν] прядильный; ~ή μηχανή прядильный станок κΧωσφς, ή ό[ν] пряденый; витой κλωστοϋφαντήριοΐνΐ τό см. κλωστοϋφαντουργείο!ν] κλωστοϋφαντική ή ткачество κλωστοϋφαντικός, ή, ό[ν] прядйльно-ткацкий κλωστοϋφαντουργεϊοίν] τό прядйльно-ткацкая фабрика κλωστοϋφαντουργία ή прядйльно-ткацкое дело; текстильная промышленность κλωστοΟφαντοοργ||ός 6, ~ίνα ή прядйльщи|к, -ца; ткач, -йха; текстйльщи|к, -ца κλώστρ(ι)α ή прядильщица κλωτσηδόν επίρρ. пинком, пинками κλωτσιά ή 1) удар ногой, пшюк; 2) удар копытом; <> έφαγε ~ ему дали пинка, его прогнали, выгнали, уволили κλωτσοπατινάδα ή град ударов, пинков κλωτσοπατώ, ~άω μετ. 1) бить и топтать ногами; 2) презирать κλώτσος ό сильный пинок; <> άνθρωπος τοΰ μπάτσου καί τοδ κλώτσου затюканный, униженный человек κλωτσοσκούφι τό: τόν κάνανε (или Εχει γίνει) ~ на бедного Макара все шишки валятся κλοτσ|!ώ, ~άω Ι. μετ. 1) бить ногой, пинать; 2) брыкать, лягать; 3) перен. отталкивать; 4) выгонять, бросать (кого-л.); оставлять без ухода; 2. αμετ. 1) брыкаться, лягаться (о животных); 2) работать неритмично, рывками (о машине); 3) отдавать (о ружье) κνήμη ή 1) голень, икра (ноги); 2) анат. большая берцовая кость κνημ(ι)αϊος, αία, ο[ν] анат. берцовый κνημοδέτης 6 подвязка (для чулок) κνησμ||ονή ή, ~ός ό зуд κνησμώδης, ης, ες сопровождающийся зудом, зудящий 443
κνίδη ή крапива κνίδωβη [-ις (-εως)] ή 1) зуд от ожога крапивой; 2) мед. крапивница, крапивная лихорадка κνίζω μετ. вызывать зуд κνισμός ό см. κνησμονή κνοΰτοΐν] τό кнут; ή λαβή τοΟ κνούτου кнутовище κνΰζα ή мед. кожная болезнь, сопровождающаяся зудом κνώδαλο[ν] τό 1) бран. скотина, бесчувственный человек; 2) бран. никчемный, никудышный человек; 3) уст. скот, живот1Гое κο6ζω αμετ. квакать κοάξ τό ακλ. ква! (крик лягушки) κόοσμ||α τό, ~ός ό кваканье κόβο ή первичная партийная организация κοΡάλτιο[ν] τό хим. кобальт κόβρα ή кобра κόβ!|ω (παθ. άόρ. κόπηκα) 1. μ&τ. 1) резать, разрезать; рассекать; срезать, отрезать, обрезать; 2) прям., перен. рвать, разрывать; ~ τίς σχέσεις разрывать отношения; 3) рвать, срывать (цветы, фрукты); 4) урезать, сокращать, уменьшать;^ δέν έκοψε οΰτε λεπτό он не сделал скидки ни на одну лепту; 5) обрезать, порезать, поранить; 6) стричь (волосы, ногти); ~ τά μαλλιά μου стричься; 7) кроить (одежду, обувь); 8) рубить (лес); 9) чеканить (монету); 10) молоть, размалывать (кофе и т. п.); 11) бросать, прекращать (курение и т. п.); 12) прекращать подачу (воды, газа и т. п.), перекрывать (воду, газ и т. п.); отрезать (свет); 13) назначать (сумму); ~ τιμή назначать, определять цену; 14) отнимать, отбивать (охоту к чему-л.); ~ τήν όρεξη отбивать аппетит; ~ τήν δίψα утолять жажду; 15) резать, причинять боль; жать (о ботинках и т. п.); τό σχοινί μοΟ ~ει τά δάχτυλα верёвка рёжет пальцы; 16) απρόσ.: τί σέ '-ει; какое тебе дело?; αυτό μέ ~ει πολύ это меня очень интересует; πόσο —ει αυτό; сколько это стоит?; -О- ~ καρφιά дрожать от холода; ~ χρήματα (или παράδες) много зарабатывать; ~ δρόμο а) срезать путь; б) покрывать большое расстояние; много ходить; ~ δεξιά (αριστερά) поворачивать вправо (влево); ~ πολλές ψευτιές много врать; ~ καί ράβω α) самовольничать, делать всё, что заблагорассудится; б) много болтать; τοΰ κόψανε χίλιες δραχμές μισθό ему назначили жалованье тысячу драхм; αύτη ή δουλειά ~ει γόνατα эта работа валит с ног; έδώ μας έκοψε τό κρύο здесь нас насквозь пронизал холод; μοΰ κοψες τό αίμα (или τή χολή) ты меня здорово напугал; μέ κόψανε στά χαρτιά мап51 обставили в карты; 2. ίιμετ. резать, быть годным для рёзанья; δέν ~ει τό μαχαίρι нож не рёжбт; <> ~ει τό μυαλό !или τό κεφάλι) του он хорошо соображает, голова у него хорошо работает; ~εν ή γλώσσα του у него язык хорошо подвешен; Εκοψε τό γάλα молоко свернулось; έκοψε τό κροσί вино прокисло; τό χρώμα έκοψε краска вылиняла; ^κοψε τό κρύο F αέρας) холод (ветер) спал; κόφτο! прекрати!; κόφτο άπό δω уходи отсюда, убирайся, проваливай; ~ομαι 1) надрываться, стараться изо всех сил; ~ομαι 6λη τήν ήμερα στά τρεξίματα быть целый день в бегах; 2) важничать, надуваться; 3) успокаиваться, стихать (о ветре, буре); κόπηκε ό άνεμος ветер стих; 4) ухаживать (за женщиной); интересоваться (женщинами); δ) обрезаться, порезаться; κόπηκα στό ξύρισμα я брился и порезался; 6) прекращаться, истощаться, иссякать; κόπηκε ή αναπνοή μου у меня перехватило дыхание; κόπηκε ή φωνή μου у меня пропал голос; κόπηκε ή ορεξή μου у меня пропал аппетит; κόπηκαν τά πόδια μου или μοΟ κόπηκαν τά πόδια у меня отнялись ноги, я без ног (от усталости); 7) сокращаться, уменьшаться; μοί5 κόπηκε ό πυρετός температура у меня понизилась; 8) рваться, лопаться; <> μου κόπηκαν τά ήπατα а) я здорово испугался; б) мой силы иссякли; μοΰ κόπηκαν τά γόνατα ноги у меня подкосились; κόπηκα στά έξοδα я понёс большие расходы κογγρέσσο[ν] τό конгресс; τό αμερικανικό ~' американский конгресс κογκάρδα ή см. κονκάρδα κόγχη ή 1) раковина (тж. анат.); 2) ниша; 3) глазница, орбита κογχικός, ή, ό[ν] глазничный, относящийся к глазнице κογχύλ||η ή раковина, ракушка κογχυλιάτης ό геол. ракушечник κογχύλιο!ν] τό см. κογχύλη κοζάκικος, η, ο казацкий κοζάκοι οί казачество κοζάκ||ος ό, ~α ή каза|к, -чка κόζι τό карт., тж. перен. козырь κόθορνος ό 1) непостоянный, неустойчивый в убеждениях человек; флюгер (презр.); 2) ист. котурн κοθρίΐήςδ, ~ού·ή, '-ίτης 6 нйщ1ий, -ая κόθρο τό деревянный ошейник с колокольчиком (у овец, коз) κόθρος ό 1) край противня, обод сита, решета; 2) горбушка, корка (пирога или буханки хлеба) κοιλάδα [-άς (-άδος)] ή долина κοιλαίνω (αόρ. έκοίλανα, παθ. άόρ. έκοιλάνθην) μετ. делать углубление (β чём-л.), выдалбливать, углублять (что- -либо) κοίλανση [-ις (-εωςI ή выдалбливание, углубление (чего-л.) κοιλαρά ή брюхо, пузо κοιλαράς, ού, άδικο 1. пузатый, толстобрюхий; 2. F) презр. пузан, брюхан κοιλάς ό см. κοιλάδα κοιλέντερίΐα, ~ωτά τά зоол. кишечнополостные κοιλΙ||ά, —ία ή 1) живот; утроба; чрево (книжн.); брюхо, пузо (прост.); μέ (или μοϋ) πονεϊ ή ~ μου у меня болит живот; γεμίζω τήν ~ μου насытиться; набить брюхо, утробу (прост.); ή ζωή του αρχίζει άπ' τήν ~ του καί τελειώνει στην ~ του он обжора, он думает только о том, как набить утробу; στην ~ της μάννας в утробе матери; 2) анат. полость, желудочек; ή —ία της καρδίας (τοΰ εγκεφάλου) желудочек сердца (головного мозга); 3) перен. выпуклость; вогнутость; στάμνα μέ μεγάλη — пузатый кувшин; κάνει ~ ό τοίχος стенка выпятилась; κάνω — провиснуть (о натянутой веревке и т. п.); <> κάνω — (или —ές) отрастить живот, брюшко; ϊχει μεγάλη — он невозмутим; μέ τήν — ничком; μέ τήν — στό στόμα на сносях κοιλιάζω αμετ. становиться впалым, вогнутым κοιλιακά τά кишечные болезни κοιλιακός, ή, ό[ν] брюшной; — τύφος брюишбй тиф κοιλιαλγία ή боль в животе κοιλιάρης, κοίλιαρης, α, ικο см. κοιλαράς κοίλιασμα τό углубление, впадина κοιλιόδεσμος ό набрюшник κοιλιόδουλος ό, ή чревоугодии |κ, -ца, обжора, раб желудка κοιλίτσα ή 1) брюшко, животик; 2) πλ. суп, похлёбка (из голья) κοίλο[ν] τό 1) впадина, углубление; вогнутость; τό — τοΟ ποδός свод ноги; 2) полость; 3) канал (ствола оружия) κοιλόκερα τά рогатые жвачные животные κοιλόκυρτος, ος, ο[ν] выпукло-вогнутый κοιλοπόνΙ'εμα τό, —ια ή родовые схватки κοιλόπον||ος ό боль в животе; εχω —о у меня болит живот κοιλοπονϋω, — άω αμετ. 1) испытывать родовые схватки; 2) перен. быть выстраданным, рождённым в муках κοίλος, οίλη, ο[ν] 1) полый; пустотелый; 2) впалый, вдавленный, вогнутый κοιλότητα [-ης (-ητος)] ή впадина, углубление; вогнутость; полость κοίλωμα τό 1) впадина; углубление, полость; 2) яма κοιμάμαι см. κοιμοCμαι κοιμηθιά ή лежбище, лёжка (диких животных) κοίμηση Ι-ις (-εως)] ή 1) сон; 2) перен. смерть; ή — της Θεοτόκου церк. успение (богородицы); ό ναός της κοιμήσεως της Θεοτόκου Успенский собор 444
κοι к κοιμητήρι[ον] τό кладбище κοιμίζω μετ. 1) усыплять, погружать в сон; 2) успокаивать (кого-л.), действовать успокаивающе (на кого-л.); 3) притуплять, ослаблять чью-л. бдительность κοίμισμα τό 1) усыпление; 2) сон κοιμισμένος, η, о 1) спящий, сонный; 2) вялый, сонный, медлительный, пассивный (о человеке); 3) бестолковый; несообразительный κοιμιστικός, ή, ό[ν] усыпляющий, снотворный κοιμούμαι 1) спать; — βαριά спать глубоким сном; -^ έλαφρά чутко спать; 2) ложиться (слать); — νωρίς (αργά) ложиться рано (поздно); αργά 6πεσα νά κοιμηθώ я поздно лёг спать; 3) покоиться; спать вечным сном; 4) быть вялым, сонным, медлительным, пассивным; ~ όρθιος (или στά πόδια μου) а) спать на ходу; б) быгь недогадливым, несообразительным, бестолковым (ср. 5); 5) быть бестолковым, носообразГ)тельным; 6) бездействовать; τό ρολόγι κοιμήθηκε часы остановились κοιμω (α) с.ч. κοιμίζω; ~μαι см. κοιμοΟμαι κοινάτο, κοινάιο τό животноводческая артель сыроваров κοινάτορας ό животновод — член артели сыроваров κοινή ή народный греческий язык, димбтика κοινιάζω αμετ. создавать животноводческую артель сыроваров κοινό[ν1 τό 1) общественность; 2) публика, общество; зрители; 3) πλ. общественные дела κοινοβιακός, ή, ό[ν] относящийся к общежительному монастырю κοινόβιο[ν] τό 1) общежительный монастырь; 2) общежй- тяе (по.чещение); 3) биол. колония, семья; 4) зоол. семья κοινοβιότης (-ητος) ή уст. проживание в общежительном монастыре κοινοβουλευηκ!ίός, ή, ό[ν] парламентский; парламентарный; ~ό πολίτευμα парламентский режим; ~ή αντιπολίτευση парламентская оппозиция κοινοβουλευτισμός ό парламентаризм κοινοβούλιοΐν] τό парламент κοινοκτημοσύνη ή 1) совместное владение имуществом; оба11юсть имущества; 2) общественная собственность κοινΙ,ολεκτικός, ή, ό[ν], ~όλεκτος, ος, ον, ~6λεχτος, η, ο разговорный, об!цеупотребйтельный (о слове, выражении) κοινολόγ||ηση [-ις (-εως)Ι, ~ία ή обнародование; разглашение \ κοινολογώ (ε) μετ:. обнародовать; разглашать κοινοποίηση (-ις (-εως)) ή 1) извещение, уведомление, оповещение; обнародование; 2) юр. посылка повестки, извещения κοινοποιώ (ε) μετ:. 1) извещать, уведомлять, оповещать; обнародовать; 2) юр. посылать повестку, извещение, уведомление κοινοπρα||γία, —ξία ή 1) совместные действия, совместное участие; соучастие; экономическое сотрудничество; 2) юр. одновременное существование у многих лиц како- го-л. вещественного права κοινϋός, ή, ό[ν] 1) общий; совместный; ~ό χαρακτηριστικό общая черта; ~ή υπόθεση общее дело; ~ό καλό общее благо; —ά Βξοδα (συμφέροντα) общие расходы (интересы); ή —ή αυλή общий двор; μέ ~ές προσπάθειες общими усилиями; άπό ~Όΰ сообща, совместно; 2) публичный, общественный; 3) обычный, обыкновенный; простой, обыденный; заурядный, средний; ~οί θνητοί простые смертные; 4) грам. общий, обо10дный (о роде); </- ~ή γνώμη общественное мнение; общественность; -^ νους здравый смысл; ~ τόπος общее место, избитая, прописная истина; ~ή (γυναίκα) публичная женщина, проститутка; ~6 μυστικό секрет полишинеля; τίποτε τό -^ό ничего общего κοινοτάρχης ό председатель общины κοινοτάφιοί νΐ τό братская могила κοινότητα ϊ-ης (-ητος)] ή 1) общность (идей, интересов и т. п.); 2) община; общество, сообщество, содружество; ή σοσιαλιστική ~ социалистическое содружество; 3) (сельская) община (административная единица в Греции); <> Βουλή των Κοινοτήτων палата общин (β Англии) κοινοτικ'Ιός, ή, ό[ν] общинный, относящийся к общине; ~ό συμβούλιο общинный совет; -'о δάσος общинный лес κοινοτοπία ή общее место, избитая, прописная истина, банальность κοινοτοπικός, ή, ό[ν] избитый, банальный κοινόχρηστα τά 1) плата за места общего пользования; 2) места общего пользования κοινόχρηστος, η, о [ος, ον] общеупотребительный; ~ χώρος место общего пользования κοινωμάτιον τό см.. καζανόκαρφο κοινωνία ή 1) общество; κομμουνιστική ~ коммунистическое общество; αταξική ~ бесклассовое общество; 2) объединение, общество; лГ1га; Κοινωνία των ΈΟνών ист. Лига Наций; 3) цгрк. причастие κοινωνικοποίηση [-ις (-εως)] ή обобществление; — των μέσων παραγωγ||ς обобществление средств производства κοινωνικ'Ιός, ή, ό[ν] 1) общественный, социальный; ~ές σχέσεις общественные отношения; ~ό καθεστώς {или σύστημα) общественный строй; ~ές ασφαλίσεις социальное страхование; ~ες υπηρεσίες или -'ή πρόνοια социальное обеспечение; "'ή εργασία общественная работа; ~ή ζωή или ~ βίος общественная, социальная жизнь; ~ές τάξεις (επιστήμες) общественные классы (науки); ~ή παραγωγή общественное производство; ^-ή Ιδιοκτησία общественная собственность; ~ή θέση социальное положение; -'ά φρονήματα политические убеждения; πιστοποιητικό —ων φρονημάτων справка (полиции) о политической благонадёжности; 2) общительный; — χαρακτήρας общительный характер κοινωνικότητα [-ης (-ητος)] ή общительность κοινωνιολογία ή социология κοινωνιολογικός, ή, ό[ν] социологический κοινωνιολόγος ό, ή социолог κοινωνισμός ό социализм; коммунизм κοινωνϋιστής ό, —ίστρια ή социалист, -ка; коммунист, -ка κοινωνιστικός, ή, ό[ν] социалистический; коммунистический κοινωνίΐός, ός, όν 1. 1) участвующий; 2) осведомлённый, посвященный; τόν κατέστησα --ό της υποθέσεως я посвятил его в это дело; 2. (о, ή) участни[к, -ца, соучастни|к, -ца; компаньон, -ка κοινωνώ (ε) 1. άμετ. 1) действовать совместно, участвовать в чём-л.; 2) церк. причащаться; 2. μετ. церк. причащать κοινώς επίρρ. 1) сообща, совместно, вместе; 2) обыкновенно, обычно κοινωφέλεια ή общественная польза ^κοινωφελ||ής, ής, ές Ι) общеполезный; общественно-полезный; 2) коммунальный; ~-εϊς υπηρεσίες коммунальные услуги κοίταγμα τό Ι) взгляд, взор; 2) наблюдение; оглядывание, осматривание; 3) уход; присмотр, попечение; забота; 4) осмотр, обследование (больного); 5) розыск, отыскивание κοιτάζιΐω (άόρ. (έ)κοίταξα) μετ. 1) смотреть, глядеть; видеть; 2) наблюдать (глазами); оглядывать, осматривать, рассматривать; ~ γύρω (μου) осматриваться; 3) присматривать (за кем-чем-л.); заботиться (о ком-чём-л.); иметь на своём попечении (кого-л.); 4) осматривать, обследовать (больного); 5) иметь в виду, не упускать из виду; κοιτάξτε μήν αργήσετε! смотрите, не опаздывайте!; —ομαι 1) смотреться; ~^ομαι στον καθρέφτη смотреться в зеркало; 2) следить за собой, беречься; 3) показываться врачу κοιτάμενος, η, о прикованный к постели κοίτασμα τό 1) пласт, слой; 2) πλ. залежи (ископаемых) κοίτη ή 1) постель, ложе; 2) русло κοιτίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή прям., перен. колыбель; -^ πολιτι- σμοϋ колыбель культуры κοΐτομαι лежать, быть прикованным к постели 445
κοι κολ κοιτώνας [-ών (-ώνος)Ι ό спальня κοιτωνίσκος ό 1) маленькая спальня; 2) каюта κοιτωνίτης ό 1) домашний халат; 2) пижама κόκ τό ά'/сл. кокс κοκ- см. кокк- κόκα ή Ι) голова, башка; 2) бот. кока; <> — αρβανίτικη упрямая баиша, упрймец; той κόβει ή ~ у него котелок варит κοκαΐνη ή кокаГш κοκαϊνομανής ό, ή кокаинист, -ка κοκαϊνομανία ή кокаинизм κοκάρδα ή см. κονκάρδα κοκέτα ή Ι) кокетка; 2) маленькая койка (на судне) κοκεταρία ή кокетство 'κοκετ||αρίζομαι, ~άρομοι наводить красоту, заниматься своей внешностью κοκέτης, α, ικο кокетливый κόκκα ή 1) см. κόκα; 2) зазубрина κοκκάλα ή 1) большая кость; 2) большой мороз κοκκαλένιος, α, о костяной κοκκαλιάζω άμετ. костенеть; цепенеть; неметь (от холода) κοκκαλι||άρης, α, ικο, "-άρικος, η, ο костлявый, тощий, худой (о человеке) κοκκάλιασμα τό окостенение; оцепенение, онемение (от холода) κοκκάλινος, η, о см. κοκκαλένιος κόκκαλίΐοΐν] τό 1) кость; 2) косточка (в плодах); 3) рожок (для обуви); 4) πλ. трудности; αύτη ή δουλειά έχει ~α это дело очень трудное; <> γερό ~ крепыш, здоровяк; αφήνω τά κόκκαλά μου сложить кости, умирать, погибать; μένω ~ онеметь, остолбенеть; έφτασε τό μαχαίρι στό ~ больше терпеть нельзя; έμεινε πετσί καί ~ от него остались кожа да кости; ώς (μέχρι) τό ~ до мозга костей κοκκαλώνω άμετ. 1) см. κοκκαλιάζω; 2) остолбенеть κοκκάρι τό лук-сеянец κοκκετ- см. κοκετ- κοκκίασις (-εως) ή мед. грануляция (раны) κοκκίδα [-ίς (ίδος)] ή см. κουκκίδα κοκκίζω μετ. посыпать (сахаром, мукой и т. п.); панировать (котлеты и т. п.) κοκκινάδα ή 1) краснота, покраснение; 2) румянец; 3) см. κοκκινάδι 1 κοκκινάδι τό !) красное пятно; 2) румяна; губпая помада; βάζω — или βάφω μέ ~ а) красить губы; б) подкрашиваться румянами, румяниться; βάφομαι μέ ~ подкрашиваться, румяниться; 3) румянец κοκκινέλ(λ)ι τό «коккинёли» (красное вино) Κοκκινιά ή 1) краснозём; 2) см. κοκκινάδα 1 κοκκινίζω 1. μετ. 1) красить в красный цвет; 2) подрумянивать, поджаривать; <> ~ τό σίδερο раскалять железо; 2. άμετ. 1) краснеть, алеть; окрашиваться в красный цвет; 2) краснеться; 3) перен. краснеть; покрываться румянцем; смущаться; 4) подрумяниваться, поджариваться (о мясе); 5) краснеть, созревать (о плодах); 6) перен. становиться красным, проникаться коммунистическими идеями κοκκινίλα ή см. κοκκινάδα 1, 2 κοκκίνισμα τό 1) покраснение; 2) подрумянивание, поджаривание (мяса) κοκκινιστός, ή, ό подрумяненный, поджаристый (о мясе) κόκκινο- первая часть сложных слов, означ. красный κόκκινο τό красный цвет κοκιανοβαμ{μ)ένος, η, о выкрашенный в красный цвет κοκκινοβολ||ώ (ε), ~άω άμετ. краснеть, алеть, багрянеть κοκκινογένης ό рыжебородый κοκκινογοόλι τό свёкла κοκκινόκωλος ό горихвостка (птица) κοκκινομάλλης, α, ικο 1. рыжеволосый, рыжий; 2. (ό) рыжий (о человеке) κοκκινομίΐανίταρο τό, ~άνιτας δ красный гриб, подосиновик или мухомор κοκκινοπίπερο τό красный перец (молотый) κόκκινος, η, ο[ν] 1) красный; алый, 2) спелый, зрелый (о плодах); 3) перен. красный, революционный, коммукя· стйческий κοκκινοσκούφϋης ό_, ~α ή 1) носящий красную шапку; 2) перен. революционер Κοκκινοσκουφίτσα ή Красная шапочка (в сказке) κοκκινοτρίχης, α, ικο рыжий, с рыжими волосами κοκκινόχωμα τό краснозём, красная глина κοκκινωπός, ή, ό[ν] красноватый κόκ(κ)||ορας ό 1) Г!етух; 2) боёк (в оружии); 3) перен. петух, задира, забияка; <> κάνω τόν ~ορα петушиться; важничать; ενός ~όρου γνώση легкомыслие κοκ(κ)ορετσάς δ готовящий шаниыкй из потрохов κοκ(κ)ορέτσι τό шашлык из потрохов κοκ(κ)ορεύο(υ)μαι петушиться; важничать; задаваться (разг.) κοκ(κ)ορόμυαλος, η, о 1. легкомысленный; глупый; 2. (έ) вертопрах κόκκορος ό см. κόκ(κ)ορας κόκκ||ος δ 1) зерно; зёрнышко, крупинка; ~ σίτου хлебное зёрнышко; 2) прям., перен. крупинка, крупица, частица; крошка, капелька; ~ άμμου песчинка; δέν έχει ο||τε ~ον νοΟ (φρονιμάδας, ευσπλαχνίας) у него нет ни капли ума (здравого смысла, жалости) κόκκοτϋας, -^ος 6 см. κόκ(κ)ορας κοκκοφοίνικας [-ιξ (-ικος)] ό кокосовая пальма, кокос κοκκύζω άμετ. болеть коклюшем, непрерывно кашлять | от коклюша κόκκυξ (-υγος) 6 1) анат. копчик; 2) уст. кукушка κοκκύτης ό коклюш κοκ(κ)ωβίνα ή глупая женщина κοκ(κ)ωβιός ό 1) бычок (рыба); 2) перен. глупец κοκκώδης, ης, ες см. κοκκωτός κοκ(κ)ώνα ή 1) кокетка; 2) девица, барышня; 3) госпожа (обращение); 4) ласк, милочка, душечка κοκκωτός, ή, ό[ν] зернистый κοκόλιπος τό кокосовое масло κοκόνι τό 1) (маленькая) собачка; 2) перен. никчёмный, никудышный человек κόκοξ ό кокос κοκτέιλ τό ακλ. коктейль κολάζ||ω μετ. 1) наказывать; карать; 2) сглаживать, заглаживать, смягчать (слова и т. п.); ослаблять (действие чего-л.); 3) соблазнять, искушать, вводить в соблазн, в искушение; вводить в грех; —ομαι соблазняться (чём-л.); впадать в грех, грешить κολάϊ τό 1) удобство, комфорт; ό καθένας κοιτάζει τό ~ του каждый заботится о своём комфорте; 2) лёгкость, возможность достижения (чего-л.); <> δέν είναι ~ это не легко; δέν γίνεται ~ (это) невозможно поправить; κάθε бои- λιά έχει τό ~ της к каждому делу нужен свой подход; αυτός ό ||νθρωπος έχει τό ~ του у него достаточно средств (денег); αυτός πάει μέ τό ~ του α) он не торопится, не беспокоится; б) он заботится о своём удобстве κόλακας (-а| (-ακος)] δ льстец, угодник; подхалим κολακεία ή, κολάκε(υ)μα τό лесть; заискивание; угодничество; подхалимство κολακευτικός, ή, ό[ν] 1) льстивый, заискивающий; угоднический; подхалимский; 2) лестный κολακεύ||ω μετ. 1) льстить (кому-л.); заискивать, угодничать, подхалимничать (перед кем-л.); 2) делать честь (кому-л.); ή φιλία σας μέ ~ει ваша дружба делает мне честь; 3) красить, украшать, делать красивым; τό φόρεμα τήν ~ει одежда её красит; ~ομαι льстить себя надеждой; ~ομαι νά πιστεύω δτι... хочется верить, что... κολακιάρης, α, ικο 1) см. κολακευτικός 1; 2) см. κόλακας κολάνι τό подпруга κολαντρίζω μετ. 1) уговаривать, склонять; 2) совокупляться 446
κολ κολ κ κολαουζιέρης ό моряк, ведающий сигпальны.м тросом водолаза κολαούζος ό 1) проводник; 2) консультант, советчик, наставник; 3) мор. сигнальный трос водолаза κολόπτω μετ. 1) ваять; высекать, вырезывать; 2) клевать (о птицах) κόλαση |-ις (-εως)] ή 1) ад; 2) кара (тж. на том свете); мучение, адские муки κολάσιμος, η, о [ος, ον] достойный осуждения; наказуемый κόλασμα τό 1) грех, прегрешение; 2) грешная мысль κολασμένος, η, о 1) грешный; 2) осуждённый на муки ада; проклятый, заклеймённый; 3) бессовестный, злой (о человеке) κολασμός ό наказание (действие) κολαστήριο[ν] τό место пытки; застенок; место мучения κολ|!αστής ό, ~άστρια ή соблазнитель, -пица, искуситель, -иица κολαστικός, ή, ό[ν] карающий, наказывающий κολάστρα ή, κόλαστρον τό молозиво κολατσίζω μετ., άμετ. завтракать; есть наскоро; закусить, перекусить κολατσ(ι)ό τό лёгкий завтрак; лёгкая закуска κολάίρισμ||ο τό, ~ός, κόλαφος ό прям., перен. пощёчина κολβερτισμός ό кольбертйзм (чрезмерно строгие меры защиты национальных продуктов от иностранной конкуренции) κολεόπτερα τά жуки (семейство) κολεός ό 1) футляр; ножны; 2) анат., бот. влагалище; 3) зоол. надкрылья, элйтры; 4) анат. см. κόλπος 6 κολιαντρίζω см. κολαντρίζω κολιαροΰδι τό мелкая скумбрия κολίΡριο[ν] τό колибри κολικ||όπονος, ~ός ό мед. колика κολιός ό скумбрия κολϊτις (-ιδος) ή мед. колйт κολιτσάγ(γ)αρος ό см. καλλικάντζαρος κόλλα ή 1) клей; 2) крахмал; 3) лист бумаги κόλλαβος ό муз. колок κολλαγόνο[ν] τό мед. коллаген, коллагёновое волокно κολλαρίζω μετ. крахмалить κολλάρισμα τό накрахмаливание κολλαριστός, ή, ό накрахмаленный, крахмальный κολλάρο τό 1) крахмальный воротничок, воротник; 2)слой пены в кружке пива κολλάρος ό см. κολλάρο 1 κολλάρω см. κολλαρίζω κολλέγας ό см. κολλήγας κολλέγιοΐν] τό колледж; коллеж κολλεκτίβ(α) τό коллектив κολλεκτιβικός, ή, ό коллективный κολλεκτιβισμός ό коллективизм κολλεκτιβιστικ|!ός, ή, ό[ν] коллективный; ~ό νοικοκυριό коллективное хозяйство κολλεκτιβοποίηση [-ις (-εως)] ή коллективизация κολλεκτιβοποιώ (ε) μετ. коллективизировать κολλεχτ- см. κολλεκτ- κολλήγΐ;ας ό, ~ισσα ή 1) испольщи|к, -ца; 2) коллега, компаньон, -ка κολληγΙ||ά, ~ία ή 1) испольщина; 2) коллективность; 3) кооперация κολληγιάζω αμετ. работать исполу κολλήγος ό см. κολλήγας κόλλημα τό 1) склеивание; наклеивание, приклеивание; 2) паяние, припаивание; сварка (металла); 3) то, что сваривают, спаивают; 4) место склейки, сварки, спайки; 5) перен. приставание, надоедание κόλληση [-ις (-εως)] ή 1) см. κόλλημα 1, 2, 3, 4; 2) см. κολλητήρι[ον] 1, 2 κολλητά έπίρρ. вплотную κολληταρτζής ό см. κολλητήρ(τ)ζής κολλητερό τό банка для варки клея κολλητήριΐον] τό 1) клей; 2) припой; 3) паяльник; 4) (К.) сын Карагнбза (персонажа театра теней); 5) фроттаж (половое извращение) κολλητηρ(τ)ζής ό тот, кто занимается фроттажем κολλητικός, ή, ό[ν] 1. 1) липкий, клейкий; 2) заразный, инфекционный; прилипчивый (разг.); 2. (τό) клей κολλητικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) липкость, клейкость; 2) заразность, инфекцибнность; прилипчивость (разг.) κολλητός, ή, ό[ν] 1) приклеенный; 2) припаянный; сваренный, приваренный; 3) прилегающий, соприкасающийся; 4) πλ. приклеенные (об ассигнациях, налепляемых на лоб музыкантам на пирах, гуляньях) κολλητσίδα ή 1) репей, репейник; все липкие растения; 2) перен. репей, надоедливый человек κολλιάντζα ή заморыш (о человеке) κολλιαντζιάρης, α, ικο худосочный, хилый κοίλιέ τό ακλ. кольё κολλογόνος, ος, ο[ν] дающий коллоидное вещество κολλόδιοΙν] τό коллодий κολλοδιοΰχος, ος, ο[ν] коллоидальный κολλοδιοχάρτης ό фотобумага κολλοειδής, ής, ές 1. коллоидный; 2. (τό) коллоид κολλούρα ή см. κουλ(λ)ούρα κολλούρι τό см. κουλ(λ)ούρι κόλλοψ (-οπός) ό см. κόλλαβος κόλλυβα τά кутья; <- μέ ξένα ~ за счёт других, на чужой счёт ■ κολλυβισμός ό обмен денег κολλυβιστής ό меняла κόλλυβοίν] τό см. κόλλυβα κολλυβογράμματα τά азы, азбука; ίμαθε πέντε ~ καί παριστάνει τόν δάσκαλο сам еле по складам читает, а уж учителя изображает κόλλυβος ό доход, прибыль менялы κολλύριο[ν] τό фирм, глазные капли, коллйрии κολλίΐω, ~άω Ι. μετ. 1) клеить, склеивать; наклеивать, приклеивать; 2) паять, припаивать; сваривать (металл); 3) прицеплять; 4) перен. заражать (бо.гезнью); μου κόλλησες καί μένα γρίππη ты и меня заразил гриппом; 5) схватывать (болезнь), заражаться; αυτός κόλλησε γρίππη он схватил грипп; 6) приставать (к кому-л.), передаваться (кому-л. — о болезни); 7) приставать, надоедать, докучать; 8) перен. приписывать (кому-л. что-л.); ~ ρετσινιά приклеивать ярлык; 2. άμετ. 1) липнуть; приклеиваться; 2) припаиваться; привариваться; 3) застревать; зацепляться; 4) перен. прив;1зываться, приставать; της κόλλησε άπό κοντά (или άπό πίσω) он пристал, привязался к ней; 5) перен. привязываться, становиться неотвязным (о какой-л. мысли, чувстве); 6) садиться (о пыли); 7) подгорать (о пиш,е); 8) присыхать; 9) прижиматься; 10) присасываться (тж. перен.); ~ σάν βδέλλα присосаться как пиявка; 11) худеть, тощать; <> δεν ~δς а) ты невыносим; б) твой усилия напрасны; δεν ~άει этому никто не верит; ~ κάποιον στον τοίχο а) припереть кого-л. к стенке; заставить кого-л. замолчать; б) смешать кого-л. с грязью κολλώδης, ης, ες 1) клейкий, липкий; 2) коллоидный κολλώδιο[ν] τό см. κολλόδιο[ν] κολνΓω, ~άω см. κολλώ κόλο[ν] τό анат. ободочная и сигмовидная кишка (вместе) κολόβιο[ν] τό жилет (чаще вязаный) κολοβ||ός_, ή, ό[ν] 1) куцый; с обрубленным хвостом; 2) перен. искалеченный, изуродованный; 3) мат. усечённый; <> φίδι —ό злой, коварный и изворотливый человек κολοβώνω [-ω (о)] μετ. Ι) обрубать хвост; 2) перен. калечить, уродовать κολόβωση [-ις (-εως)Ι ή 1) обрубание хвоста; 2) перен. калечение, уродование κολοιός ό галка (птица) κολοκάτσι τό шутл. седалище, сиденье 447
κολ κομ κολοκοτρωνέϊκος, η, ο: σουγιάς ~ складной нож с деревянной ручкой Κολοκοτρώνης ό складной нож с деревянной ручкой κολόκουρο τό 1) короткая шерсть; 2) перен. взятка, мзда κολοκύθα ή большая тыква κολοκύθας ό бран. пустая башка, дурак κολοκύθι τό 1) тыква (плод); 2) см. κολοκύθας; <> ~α με τη ρίγανη ерунда, чепуха на постном масле (о словах, речах) κολοκυθιά ή тыква (растение) κολοκυθοκορφάδες οί съедобные цветки и молодые побеги тыквы κολοκυθόσποριίος ό 1) семя тыквы; 2) πλ. (οί ~οι) семена тыквы; 3) π?., (τά ~α) тыквенные семечки κολοκονθ- см. κολοκυθ- κολόμπα ή мор. мачта κολόνα ή см. κολώνα κολοσσ(ι)αϊ!!ος, α, ο[ν] колоссальный, громадный, огромный; ~α σημασία колоссальное значение κολοσσός ό колосс, великан κόλουρος, η, ο [ας, αν] 1. см. κολοβός; 2. (ό, ή) усечённый конус; усечённая пирамида κολοφώνϋας [-ών (-ώνος)] ό 1) апогей, вершина; кульминационный пункт; στον ~α της δόξας на вершине славы; 2) гребень крыши, конок, верхнее ребро крыши κολοφώνιο! V] τό канифоль κολπεγχύτης ό мед. спринцовка κολπικός, ή, ό[ν] анат. влагалищный κόλπι||ος, ία, ον относящийся к заливу; ~ον ρεΟμα Гольфстрим κολπίσκος ό бухта, небольшой залив κόλπο τό ухищрё1ше, уловка; обман, обманное движение κόλπος ό 1) залив, бухта; 2) грудь; лоно (тж. переи.); 3) πλ. объятия; 4) пазуха; 5) анат. влагалище; 6) анат. полость; 7) мед. апоплексия κολπώδ||ης, ης, ες образующий залив; изобилующий заливами; похожий на залив; ^^η παράλια сильно изрезанные берега κόλπωμα τό 1) вздутие; 2) образование складок κολπώνω [-ώ(ο)Ι μ^τ. надувать; вздувать (о ветре и т. п.) κολπίοτός, ή, όν см. κολπώδης κολτούκι τό 1) небольшой магазин; 2) шутл. закуток κολύβριοίν] τό колибри κολυμβήΟρα ή церк. купель κολύμβηιίμα τό, ~σις (-εως) ή спорт, плавание κολυμβητά επίρρ. вплавь κολυμβϋητής ό, ~ήτρια ή 1) плов1ёц, -чиха; 2) купаль- щи|к, -ца κολυμβητική ή умение плавать; искусство плавания κολυμβητικός, ή, ό[ν] Ι) плавательный; 2) купальный κολυμβώ (α) άμετ. 1) плавать; 2) купаться κολυμπ- см. κολυμβ- κολυμπάδα ή зелёные маслины в рассоле κολύμπι τό 1) плавание; δέν ξέρω ~ не уметь плавать; 2) купание κολχόζ τό ακλ. колхоз _κολχόζικ||ος, η, ο колхозный; ~η ιδιοκτησία колхозная собственность; ~η άγροτιά колхозное крестьянство κολχόζνικος ό колхозник κολώνα ή колонна Κολωνάκι τό Колонаки (аристократический квартал Афин) κολώνια ή одеколон κομβ- см. κομπ- и κουμπ- κομβιοδόχη ή петля (для застегивания); петлица κομβίον τό 1) пуговица; 2) кнопка (электричевкая); 3) тех. узел κόμβος ό Ι) см. κόμπος 1; 2) узел; ~ αντιθέσεων узел противоречий; σιδηροδρομικός ~ железнодорожный узел; οδικός — узел дорог; 3) см. κόμπος б κόμη ή волосы, шевелюра; ^ των δένδρων крона деревьев κόμ||ης (-ητος) ό, ~ησσα ή граф, -йня κομητεία ή графство κομήτης ό комета; <> σάν ~ очень редко; σάν ~ παρουσιάζεται он появляется очень редко, как молодой месяц; τόν βλέπουμε σάν ~ мы очень редко видим его κομίζω μετ. приносить, привозить, доставлять κόμ'||ς (-ιτος) ό, ~ισσα ή см. κόμης κομΙ||στής ό, ~ίστρια ή доставщи|к, -ца κομισηκά, κόμιστρα τά расходы на доставку κομιτατζής ό ист. участник комитата (см. κομιτατο[ν]) κομιτατο[ν] τό 1) комитат (национально-освободитзльног, а позднее националистическое движение в некоторых балканских государствах — в Турции, Болгарии); 2) уст. комитет κομιτεία ή см. κομητεία κόμμα τό 1) партия; κομμουνιστικό ~ коммунистическая партия; σοσιαλιστικό (φιλελεύθερο, συντηρητικό) -^ социалистическая (либеральная, консервативная) партия; εργατικό ~ а) рабочая партия; б) лейбористская партия; μπαίνω στό ~ вступать в партию; διαγράφω άπ' τό ~ исключать из партии; εΓμαι μέλος τοΟ κόμματος быть членом партии; 2) запятая κομμάρα ή слабость, упадок сил κομματάρχης ό местный партийный деятель κομμάτι τό 1- 1) кусок; ενα -' ψωμί кусок хлеба; ενα -^ γης кусок земли; καλό ~ лакомый кусок; γυρίζει γιά ---α попрошайничать; 2) штука; μέ τό ~ а) поштучный; поштуч· но; б) сдельный; сдельно; δουλεύω μέ τό -^ работать сдельно; 3) отрывок, отрезок, часть; κάνω ~α прям., пгргя. рвать на части; 4) мцз. пьеса; 5) пгрзн. бабёнка; τάχβι φτιαγμένα μ' ενα καλό ~ он закрутил любовь с одной хорошенькой бабёнкой; ♦ σπίτι σέ -^α сборный дом; γίνομαι "Ό а) разбиваться на куски, вдребезги; б) расшибиться в лепёшку; έγινε -^α γι' αυτόν он не знал, чем ему угодить, он готов был для 1гего расшибиться в лепёшку; в) разрываться па части; πόσα ~α θά γίνω; на сколько частей я могу разорваться?, я не могу разорваться на несколько частей, я не могу всё это успеть; -~а νά γίνει! α) ну и пускай!; б) чёрт с ним!; στά ~α νά πάς! или αϊ στά --α! пошёл κ чёрту!, уходи отсюда!; сгинь!; 2. έπίρρ. немножко, капельку; περίμενε -~! подожди немного! κομματιάζΊω /Μπ. 1) разбивать, ломать; разрывать на куски; 2) дробцЛ, раздроблять, делить на части; ·~ομαι 1) прям,., пергн. разрываться на части; 2) раздробляться, дробиться κομμάτιασμα τό 1) разбивание, разламывание; 2) дробление, раздробление, разделение на части κομματιασμένος, η, о 1) разбитый, разорванный на куски; 2) раздробленный, дробный, мелкий κομματιαστά επίρρ. 1) по частям; 2) через промежуток времени; с перерывами κομματιαστός, ή, ό 1) раздробленный, разделённый на части; 2) состоящий, сделанный из кусков κομματίζομαι быть открытым сторонником какой-л. партии κομματικά έπίρρ. 1) по-партййному; 2) по партийной иерархии κομματικ'Ιός, ή, ό[ν] партГйный; --ό μέλος член партии; ~ή καθοδήγηση партийное руководство; --ή πειθαρχία партийная дисциплина; -~ή συνδρομή партийный взнос; ~ό βιβλιάριο партийный билет κομματικότητα ή партийность κομματισμός ό приверженность к какой-л. партии κομμένος, η, о 1) разрезанный; разорванный; порванный; 2) отрезанный; ^ είμαι ~ я чувствую слабость, упадок сил κόμμι (-εος) τό камедь; смола; ελαστικό ~ каучук; αραβικό — гуммиарабик κομμίωσις (-εως) ή бот. камедетечение 448
κομ κομ(μ)ό τό комод κομ(μ)οδΐνο τό тумбочка κόμ(μ)οδ;;ος, η, ο 1. удобный, уютный; ~ο σπίτι удобный дом; 2. (τό) тумбочка κομ(μ)ός ό см. κομμό κομμούνα ή коммуна κομμουνίζω αμετ. становиться сторонником коммунизма κομμοονισμός ό коммунизм κομμουνϋιστής ό, ~ίστρια ή коммунист, -ка κομμουνιστικ;|ός, ή, ό(ν) коммунистический; ~ό κόμμα коммунистическая партия; ~ό μανιφέστο коммунистический манифест; ~ή κοινωνία коммунистическое общество κόμμωση [-ις (-εως)Ι ή 1) причёсывание, укладка волос; 2) причёска κομμίοτήριο[ν1 τό дамская парикмахерская κομμ!ωτής ό, ~ώτρια ή парикмахер, -ша (чаще о дамских ) κομμωτικίΐός, ή, ό[ν] 1. парикмахерский; 2. (ή) парикмахерское искусство κομπ- см. κουμπ- κομπάζω αμετ. хвастать{ся); бахвалиться, задаваться (разг.) κομπανία ή 1) компания (торговая и т. п.); 2) труппа; 3) (дрз'жеская) компания, общество κομπανιαμέντο τό аккомпанемент κομπανιάρω άμετ. аккомпанировать κομπάρσος ό 1) статист; 2) трен, пёшка κομπασμός ό хвастовство; бахвальство (разг.) κομπ«σ(σ)ο τό см. κουμπάσο κομπαστικός, ή, ό[ν] хвастливый κομπέρ ό ακλ. конферансье; ведущий (на концерте) κομπιόζίΐω άμετ. 1) давиться (пищей); глотать с трудом; 2) застревать в горле (о пище); σοΟ ---ει (о невкусной пище) не лезет в горло; 3) не решаться сказать; запинаться (от нерешительности, растерянности); μίλα καθαρά, τί ~εις; говори прямо, не бойся; 4) наталкиваться на сучок (в доске и т. п.); κόμπιασε τό καρφί гвоздь попал на сучок; 5) выпускать почки, распускаться κόμπιασμα τό 1) застревание в горле (пищи); глотание с трудом; 2) запинание (от нереиштельности, растерянности) κομπινοιζόν ή, τό ακλ. комбинация (белье) κομπλέ έπίρρ. в полном комплекте, со всем, что полагается κομπλιμεντάρισμα τό действие по гл. κομπλιμεντάρω; люби ничанье κομπλιμεντάρο» μετ. делать комплименты (кому-л.); любезничать (с кем-л.) κομπλιμέντϋο τό комплимент; любезность; κάνω ~α говорить комплименты, любезности κομπλιμεντόζος, α, о любезный κομπογιαννίτ||ης ό, —ισσα ή 1) псевдоучёный; 2) шарлатан, -ка (о враче); знах!арь, -арка κομπογιαννίτικος, η, о шарлатанский; знахарский κομπογιαννιτισμός ό шарлатанство, знахарство κομπόδεμα τό 1) завязывание узелка (ка уголке платка); 2) узелок с деньгами; 3) перен. кубышка; κάμνω ~ класть деньги в кубышку; <> λύνω τό ~ раскошеливаться κομποδένω μετ. 1) связывать, завязывать узлом; 2) считать истинным, достоверным или совершившимся κομπολογάς ό изготовитель чёток, продавец чёток κομπολό(γ)ι τό чётки κομπορραχιά ή обл. позвоночник; спинной хребет κομπορρημονώ (ε) άμετ. см. κομπάζω κομπορρημοσύνη ή самовосхваление; хвастовство κομπορρήμων, ων, ο ν хвастливый κόμπ||ος ό 1) узел, узелок; δένω ~ο завязывать узел; λύνω τόν ~ο α) развязывать узел; б) разрешить вопрос; 2) затверделость; мозоль; 3) перен. ком (в горле и т. п.); μ' έπιασε ~' ком подкатил у меня к горлу; νοιώθω έναν ~о στην καρδιά я чувствую, как у меня подкатило к сердцу; 4) см. κομπόδεμα 2; 5) капля, чуточка; δέν έχει ~о μυαλό у него нет ни капли здравого смысла; δέν Εμεινε οΰτε ~ κρασί не осталось ни капли вина; 6) бот. узел; сучок; 7) мор. узел (мера скорости); <> τό δένω ~о а) ждать обётцанного; б) верить на слово; έδώ είναι ό ~ вот в чём загвоздка; δέσε ~о στό μαντήλι завяжи узелок на память; не забывай; έφτασε (.или ήλθε) ό ~ στό χτένι дело зашло в тупик κομποσκοίνι τό см. κομποσχοίνι κομπόστα ή компот κομποσχοίνι τό 1) верёвка с узелками (вместо чёток у монахов); 2) верёвка с узелками, носимая как пояс (у францисканских монахов) κόμπρα ή кобра κομπρέσσα ή компресс κομπών||ω 1. μετ. уст., обл. обманывать, вводить в заблуждение; 2. άμετ. действовать тайком, незаметно и ловко; ~ομαι обманываться, заблуждаться κομπ||ωτής ό, ~ώτρα ή уст. обманщи|к, -ца κομπωτός, ή, ό завяза1П1ый узелками κομφετ(τ)ί τό ακλ. конфетти κομφόρ τό (ίκλ. удобство, комфорт κόμψευμα τό см. κομψότητα κομψεύομαι франтить, щеголять κομψευόμενος, η, ο[ν] 1. франтоватый, щеголеватый; 2. 1) (ό) см. κομψευτής; 2) (ή) франтиха, щеголиха κομψευτής ό франт, щеголь κομψογράφος ό, ή тот, кто имеет изящный стиль письма κομψοεπής, ής, ές красноречивый, выражающийся изысканно κομψοπρέπεια ή элегантность, изящество κομψός, ή, ό[ν] 1) элегантный, изящный; 2) тонкий, изысканный (в обращении, разговоре) κομψοτέχνημα τό художественное изделие; изящная вещица κομψοτέχν||ης ό, ~ις (-ιδος) ή мастер, изготовляющий художестве!шые изделия; ювелир κομψοτεχνία ή искусство изготовления художественных изделий; ювелирное искусство κομψότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) элегантность, изящество; 2) тонкость, изысканность (манер, обращения) κονάκι τό 1) жильё; 2) ночлег; постой; 3) помещичий дом; 4) ист. резиденция турецкого губернатора, конак κονγκρέσσο[ν] τό конгресс κονδ- см. κολζιγ κονδύλι!|ον τό 1) грифель; 2) перен. статья прихода или расхода (бюджета, счёта); τά στρατιωτικά --α военные расходы; 3) фонд; ~ μισθοδοσίας фонд заработной платы κονδυλοθήκη ή пенал κονδολομάχαιροΐν] τό перочинный нож κόνδυλος ό 1) сустав (пальца); костяшка (разг.); 2) удар кулаком; 3) шишка (от ушиба); 4) бот. почка корневища κονδυλοφόρος ό 1) ручка (для письма); 2) журналист κονδύλωμα τό 1) нарост; шишка; 2) мозоль; 3) мед. кондилома; 4) бот. узел κόνδωρ (-ορός) ό кондор (птица) κονεύω άμετ. останавливаться на ночлег κονία ή 1) пыль, мелкий песок; 2) стр. вяжущее вещество (цемент, известь и т. п.); 3) штукатурка; 4) зола для стирки белья, для бучения; щёлок κονιάκ τό ακλ. коньяк κονίαμα τό 1) раствор (строительный); 2) штукатурка κονίασις (-εως) ή штукатурка (действие), побелка κονια(σ)τής δ штукатур κόνιδα, κονίδα [-ίς (-ίδοςI ή гнида κονιδιάζω άμετ. покрываться гнидами, завшиветь κόνικλος δ кролик κονικλοτροφεϊο[ν] τό кролиководческая ферма κονικλοτροφία ή кролиководство κονικλοτρόφος ό кроликовод κονιοποίηση [-νς (-εως)] ή 1) превращение в пыль; 2) растирание в порошок 29 Новогреч.-русск. ел, 449
κον κονιοποιώ (ε) 1) превращать в пыль; 2) растирать в порошок κονιορτοβριθής, ής, ές пыльный, пропылённый κονιορτός ό ся. κουρνιαχτός κονιοσκόπιο[ν] τό инструмент для микробиологического анализа пыли κόνις (-εως) ή Ι) пыль; 2) порошок; 3) прах κονίστρα ή прям.., перен. арена; βγαίνω (или εμφανίζομαι) στην πολιτική ~ выходить па политическую арену κονκάρδα ή 1) значок, эмблема; 2) кокарда κόνξα ή упрямство, каприз, прихоть κονσέρβα ή консервы κονσερβαρίζω ίΐ&τ. консервировать κονσερβοποιεϊοίν] τό консервная фабрика κονσερβοποίηση [-ις (-εως)] ή консервирование κονσερβοποιία ή производство консервов κονσερβοποιός ό изготовитель консервов κονσέρτο τό концерт κονσόλα ή архит. консоль κονσόρτιο[ν] τό консорциум κοντά έπίρρ. 1) близко; поблизости; около, возле; недалеко, рядом; ~ μου возле меня; ~- σέ около, возле, недалеко; πλησιάζω ~ приближаться; ελα ~! иди ко мне!; ή πόλη είναι ~ до города близко; — -- очень близко, рядом; 2) недавно; скоро, вскоре; ~ τά ξημερώματα незадолго до рассвета; τώρα ~' только что, недавно; 3) почти; είναι ~ μιά ώρα, πού... почти час, как...; 4) по сравнению, в сравнении; ^ σ'αύτό по сравнению с этим; 5): ~ σέ κάποιον около кого-л., вместе с кем-л., из-за кого-л.; ~ σέ μένα τραβάει κι' αυτός из-за меня, по моей вине страдает ещё и он; О- άπό ~ а) следом, по пятам; παίρνω κάποιον άπό ~ преследовать кого-л., идти по пятам кого-л.; б) близко, вплотную; εξετάζω άπό ~ τό ζήτημα подойти вплотную к вопросу; γνωρίζομαι άπό -~ познакомиться близко; περνώ άπό ~ проходить мимо; ~ στά άλλα при этом, к тому же κονταίν||ω (άόρ. (έ)κόντηνα и κόντυνα) Ι. μετ. укорачивать; сокращать; ^ το6 ~ τά χέρια бить по рукам (детей); 2. άμετ. Ι) становиться короче (тж. об одежде); ^ουν οί μέρες дни становятся короче; 2) приближаться, наступать (о времени) κοντάκι[ον1 τό 1) ружейный приклад; 2) церк. короткое песнопение, короткий гимн κοντακιϋά ή удар прикладом; δίνω —ές бить прикладом κοντακιανός, ή, ό небольшого роста, имеющий малый рост κοντανάσα ή одышка κοντανασαίνω άμετ. тяжело дышать, задыхаться; страдать одышкой κοντάρν[ον1 τό Ι) копьё; пика; рогатина; 2) древко (знамени); 3) острога; 4) геод. рейка κονταριά ή удар копьём, пикой, рогатиной κονταρομαχία ή см. κονταροχτύπημα κονταρόξυλο τό 1) древко копья; 2) шест κονταροχτύπημα τό состязание на копьях κονταροχτυπβ (α) άμετ. состязаться на копьях κονταυγή ή предрассветный час κόντεμα τό 1) укорачивание; сокращение; 2) приближение κόντες ό, ~έσσα ή см. κόμης κόντευμα τό см. κόντεμα κοντεύ1]ω 1. μ&τ. сокращать, делать кратким; 2. άμετ. 1) приближаться, подходить; τόν ~ει καί του λέει... он подходит к нему и говорит...; 2) приближаться, наступать (о времена); —ει μεσημέρι наступает полдень; ~ουν δυό χρόνια άπό τότε с тех пор прошло почти два года; <> κόντεψε νά... едва не..., чуть не..., κόντεψα νά πέσω я чуть бьшо не упал κόντημα τό см. κόντεμα κόντης ό см. κόμης κοντήτερα έπίρρ. 1) ближе; 2) короче κοντήτερος, η, ο 1) более низкий; 2) более близкий; 3) более короткий κοντινίΐός, ή, ό 1) близкий; соседний; 2) скорый, близкий; στό πιό ~ό διάστημα в самое ближайшее время; 3) короткий; ό πιό ~ δρόμος кратчайший путь κοντό έπίρρ.: παίρνω κάποιον άπό τό [или στό) ~ преследовать кого-л. по пятам κοντοβασίλεμα τό приближение заката κοντοβολεύω μετ. сводить концы с концами κοντόβραδο τό приближение вечера κοντοβράκν τό короткие штаны (у крестьян) κοντογούνι τό шубейка, род кацавейки κοντογυρίζω 1. άμετ. крутиться, вертеться (где-л.); 2. μΐΐ. увиваться (около, вокруг кого-л.); обхаживать (кого-л.) κοντοζυγώνίΐω άμετ. близко подходить, вплотную приближаться; ~ει ό καιρός, πού... наступает время, когда... κοντόθωρος, η, о близорукий (тж. перен.); недальновидный κοντόκορμος, η, о см. κοντόσωμος κοντολαίμ||ης 6, ~α ή с короткой шеей κοντολογης έπίρρ. короче говоря κοντολογία ή краткость, сжатость κοντολογώ (ε) άμετ. говорить кратко, сжато, немногословно κοντόμαλλο τό очёски шерсти κοντομάνικος, η, о с короткими рукавами κοντόμερος η, о доживающий последние дни κοντομύτ||ης ό, ~α ή курнос|ый, -ая κοντόξυλο τό палка, дубинка κοντόπαχος, η, о см. κοντόχοντρος κοντοπίθαρος, η, ο 1. ирон., шутл. с вершок ростом,, маленький и пузатый (о человеке); 2. (о) коротышка, пузан κοντοπόδαρος, η, о 1. коротконогий; 2. (о) коротышка, коротконожка (о человеке) κοντοποδαρούσα ή груша (разновидность) κοντ||ός I, ή, ό[ν] 1) низкий, небольшой; ~оО αναστήματος низкого роста; 2) короткий, недолгий (о времени); ~ή, ζωή короткая жизнь; <> ~ ψαλμός αλληλούια не нужно много слов κοντ||ός II ό Ι) шест; жердь; 2) багор; άλμα έπί ~ώ прыжок с шестом; 3) древко; ~ του δόρατος (της σημαίας) древко копья (знамени) κοντοσιμώνω μετ. приближаться, подходить близко κοντοστέκ|]ω, -~ομαι άμετ. 1) останавливаться, задерживаться ненадолго; резко останавливаться; 2) перен. колебаться, сомневаться κοντοστού(μ)πης, α, ικο 1. ирон. очень низкого роста, маленький~Хо человеке); 2. (о) коротышка κοντόσωμος, η, о низкого роста κοντούλα ή см. κοντοποδαρούσα κοντούλης, α, ικο 1. низкий, низенький; 2. (ό) коротышкг κοντοφέρνω άμετ. походить, быть похожим (на кого-л.); ~ τοΟ πατέρα μου быть похожим на отыа κοντοφθαλμία ή прям., перен. близорукость κοντόφθαλμος, η, о прям., перен. близорукий κοντόχοντρος, η, о приземистый и толстый; низкого роста κοντόχρονα έπίρρ. скоро, в ближайшее время κοντόχρονος, η, о 1) который будет совершаться в ближайшее время; 2) см. κοντόμερος κοντοχωριανϋός ό, ~ή ή житель, -ница соседней деревни κοντοχωρίτης, ισσα, ικο живущий в соседней деревне; родом из соседней деревни κόντρα 1. έπίρρ. Ι) против, навстречу; πλέω -~ στον άνεμο плыть'против ветра; 2) против, наперекор; πάω '^ перечить (кому-л.), спорить (с кем-л.); противиться (кому-л.); действовать против (кого-л.), быть враждебным (кому-л.); δλα μοΟ έρχονται ~ всё у меня идёт навыворот; 2. (τό) ακλ. бритьё в направлении, противоположном росту волос κοντράλτα ή контральто (певица) κοντράλτο τό контральто (голос) κοντραμπαντιέρης ό см. κοντραμπατζής κοντραμπάντο τό контрабанда κοντραμπάσσο τό контрабас 450
κον κορ κ κοντραμπατζής ό контрабандист κοντροπλακέ τό άκλ. фанера κοντραποϋντο τό муз. контрапункт κοντραστάρω άμετ. перечить, спорить; возражать, противоречить κοντσέρτο τό концерт κοντσίνα ή 1) «концйна» {карточная игра); 2) колода карт κοντυλ- см. κονδυλ- κοντυλένιος, α, о тонкий, точёный, изяш,ный, грациозный κοντύλι τό см. κονδύλιον κοντύλια ή росчерк, штрих карандаша κοντυλογραμμένος, η, о словно нарисованный, красивый, изящный (о руках, бровях и т. п.) κόντυμα τό см. κόντεμα κοντύτερος, η, о см. κοντήτερος κονφετ(τ)ί τό конфетти κοοπερατίΡα ή кооператив κοπάδι τό 1) стадо; отара {овец); 2) стая {птиц); 3) толпа κοπαδιάρ||ης, α, ικο, ~ικος, η, ο принадлежащий κ стаду, отаре κοπαδιαστά Шрр. 1) всем стадом; 2) целой стаей; 3) толпой, все вместе κοπαδιαστός, ή, ό стадный, живущий стадом; стайный, живущий стаями κοπάζω άμετ. стихать, утихать, успокаиваться; униматься, прекращаться (о ветре, шуме и т. п.) κοπάνα ή 1) большой пест; 2) большой валёк; 3) корыто; таз; 4) прогульщик; сачок (прост.); τήν κάνω ~ прогуливать, отлынивать от работы; сачковать {прост.) κοπονατζ||ής ό, ~ού ή тот, кто отлынивает от работы; сачок (прост.) κοπανάω μετ. 1) см. κοπανίζω; 2) заладить; ~ δλο τά ίδια заладить одно и то же; <> τά ~ часто выпивать, прикладываться κοπανιά ή удар пестиком, вальком; <> ελα μιά ~ νά σού πω κάτι подойди на минуточку, я хочу тебе сказать что-то; τοΰ τάπα μιά ~ καί ησύχασα я ему всё выложил и успокоился κοπανίζω μετ. 1) толочь, растирать (сахар, кофе и т. п.); 2) бить вальком (бельё); 3) перен. бить, колотить; давать нахлобучку, нагоняй; задавать взбучку; <> αέρα ~ пустословить; толочь воду в ступе; τοΰ τά ~ а) говорить правду в глаза; б) распекать, ругать κοπάνισμα τό 1) толчение; растирание; 2) удары вальком {по белью); 3) перен. побои; распекание; взбучка, нахлобучка, нагоняй κοπανιστήρι[ον] τό 1) ступа; 2) пестик κοπανιστός, ή, ό толчёный, растёртый; <> αέρας ~ пустословие κόπανο[ν] τό см. κόπανος 1, 2 κόπανος ό 1) пест, толкач; 2) валёк {для белья); 3) трамбовка, баба; 4) болван, тупица, дубина κοπαν||ώ, ~άω см. κοπανίζω κοπέλ(λ)α ή девушка κοπέλ(λ)ι τό 1) мальчик; 2) мальчик (малолетний слуга); ученик мастера; <> κατά τό Μαστρογιάννη καί τά ~α του погов. каков пой, таков и приход κοπελλίστικος, η, о 1) мальчишеский, ребяческий; 2) девический κοπελ(λ)ού|1δα ή, ~δι τό девочка κοπετός ό рыдание κοπή ή 1) см. κοψιά; 2) стадо, отара; 3) стрижка {овец) κόπια Ι ή 1) копия; 2) копировальная машина; 3) книга с образцами деловых писем κόπια II τά 1) труд, старания, усилия; 2) плата за труд, работу κοπιάζΐίω άμετ. 1) усердно трудиться, интенсивно работать; стараться изо всех сил; 2) утомляться, уставать {от работы); 3) соизволить прийти, приехать; пожаловать {уст., ирон., шутл.); κοπιάστε входите!, пожалуйста!; <> δέν ~εις νά... ну-ка... κοπιάρίσμα τό 1) снятие копии; 2) перен. копирование, подражание κοπιάρω μετ. 1) снимать копию; 2) перен. копировать, подражать κοπιαστικός, ή, ό[ν] утомительный, трудный κοπίδι τό 1) сапожный нож; 2) резец κοπίς (-ίδος) ή 1) большой 1юж или топор мясника; 2) резец κόπ(ι)τσα ή застёжка; кнопка; пряжка κοπιώ (α) см. κοπιάζω κοπιώδης, ης, ες см. κοπιαστικός κοπλιμεντάρω/ίδτ. любезничать (с кем-л.), говорить комплименты (кому-л.) κοπλιμέντ||ο τό любезность; комплимент; κάνω -~α говорить комплименты κόπ||ος ό 1) труд, усилие, напряжение; 2) утомление, усталость; <ί- χαμένος ~ напрасный труд; δέν αξίζει τόν ~о не стоит (труда); μοΰ έφαγε τόν ~о μου он мне не заплатил за работу; λάβετε τόν ~о νά περάσετε проходите, пожалуйста κόπρανο τό {чаш,е πλ.) кал, испражнения, экскременты κοπρανολογία ή мед. химический и микробиологический анализ кала κοπρΙ||ά, ~ία ή 1) навоз, помёт; 2) перен. грязь κοπρίζω 1. μετ. 1) унавоживать, навозить; 2) пачкать, грязнить; 2. αμετ. испражняться κοπρισιά ή 1) куча навозу; 2) испражнения, кал κόπρισμ||α τό, ·~ός ό унавоживание κοπρίτ||ης ό, —ισσα ή бран. 1) дерьмо (о человеке); 2) бездельник, лентяй; 3) трус, -иха κοπρόλακκος ό навозная яма κοπρολογία ή см. κοπρανολογία κόπρος δ кал, экскременты; навоз; помёт κοπροσκυλιάζω ύ,μετ. 1) бездельничать, лентяйничать; 2) бродяжничать κοπρόσκυλο τό 1) бездомная собака; 2) см. κοπρίτης κοπροσκυλώ (α) см. κοπροσκυλιάζω κοπρόστομος, ος, ο[ν] 1. сквернословящий; 2. (ό) сквернослов κοπρόχωμα τό унавоженная земля κοπρώνας [-ων (-ώνος)] ό 1) навозная куча; навозная яма; 2) помойка κοπτερός, ά, όν см. κοφτερός κοπτήρας [-ήρ (-ηρος)] ό 1) резец; 2) разрезной нож {для книг); 3) резец {зуб) κοπτήριοΐν) τό закройный цех κόπτ||ης ό, ~ριοΓή Ι) закройщи|к, -ца; 2) церк. сторонник коптской церкви, копт κοπτική ή крой, кройка, искусство кройки; закрой(ка) (спец.) κοπτικός, ή, ό[ν] закроечный, закройный κόπτω см. κόβω κόπωση [-ις (-εωςI ή усталость, утомление κόρα ή 1) кора, корка; 2) корка хлеба, горбушка κόρακ||ας ό ворон; <> έφαγα τόν ~α я наелся до отвала; βγάλε τόν ~α тише, перестань (шуметь, кашлять); αμε στον ~α! иди к чёрту!; όταν θ'άσπρίσει ό ~ καί γίνε» περιστέρι когда рак свистнет; ~ κοράκου μάτι δέ βγάζει поел, ворон ворону глаз не выклюет κοράκ||ι|ον] τό 1) ворон; μαΰρα ~ια стервятники; 2) крю-· чок; 3) тех. собачка {зубчатого колеса) κορακιάζω άμετ. 1) чернеть, становиться чёрным как ворон; 2) болеть коклюшем; 3) испытывать сильную жажду κορακίστικα τά условный язык {чаи1,е детский, с вставлением определенного слога мезкду слогами слов) κορακόβηχας ό кашель при коклюше κορακοζώητος, η, о долголетний κοραλ(λ)ένι|!ος, α, о коралловый (тж. о цвете); ~а 6φα- λος коралловый риф; ~а χείλη коралловые губы κοράλ(λ)ι[ον] τό коралл; κολλιέ άπό ~ια коралловое ожерелье 29* 451
ко ρ кор κοράλ(λ)ινος, η, ον см. κοραλ(λ)ένιος κοραλλιογενής, ής, ές коралловый, из кораллов κοραλλιοθήρας ό ловец кораллов Κοράνι[ον] τό коран κόραξ (-ακος) ό см. κοράκι[ον] κορασάνι τό раствор (иногда с добавлением растёртого кирпича) κοράσ!|ι[ον] τό уст., ~ιά ή см. κορίτσι κορασίδα [-ίς (-ιδος)] ή девушка κοραστάρα τό лобзик κορβανάς ό 1) касса, сейф; 2) сокровищница κορβέττα ή корвет κόρδα ή 1) струпа; 2) нерв κορδακισμός ό непристойность, неприличие κορδέλ(λ)α ή 1) лента; 2) рулетка (для измерения); 3) тех. ленточная пила; 4) перен. лента; серпантин (об извилистой дороге); -- κινηματογράφου (кино)лёнта, (кино-) фильм; <> τά λόγια του πάνε "- он за словом в карман не полезет κορδελλ'Ιάς ό, ~ού ή 1) изготовитель, -ница лент; 2) тех. пильщик, раббтаюпщй на ленточной пиле κορδελλιάζω μοτ. 1) обшивать, окаймл55ть лентой, тесьмой; 2) строчить, прострачивать (обувь) κορδέλλιασμα τό 1) обшивка лентой, тесьмой; 2) строчка, прострачивание (обуви) κορδελλιάστρα ή 1) работница, обшивающая лентой, тесьмой; 2) работница, прострачивающая обувь κορδίζω см. κουρντίζω κορδόνΙ|| 1. τό шпур, тесьма; шнурок; <> ή δουλειά πάει ~ дела идут на славу; 2. επίρρ. подряд; целиком; без исключения; βγήκαν όλοι οί υποψήφιοι ~ были избраны все кандидаты κόρδωμα τό 1) натягивание; 2) спесь, чванство, надменность κορδωμένος, η, о 1) натянутый (о верёвке и т. п.); 2) надменный κορδών||ω 1. μετ. натягивать (верёвку и т. п.) 2. άμετ. натягиваться; <> τά κόρδωσε он протянул ноги; ~ομαι чваниться; важничать, пыжиться,- надуваться спесью (разг.); задаваться (прост.) κορδωτός, ή, ό см. κορδωμένος Κορεάτϋης ό, ~ισσα ή корё!ец, -янка κορειδ- см. κοροϊδ- κορεννύω (αόρ. έκόρεσα) μετ. 1) утолять (голод); насыщать; пресыщать; 2) перен. утолять жажду (чего-л.); удовлетворять (желание); 3) хим. насыщать κορέος ό см. κοριός κορεσμϋός ό 1) утоление (голода); насыщение; 2) пресыщение; пресыщенность; μέχρι ~οϋ а) досыта (см. 1); до отвала; б) перен. до пресыщения; 3) перен. утоление жажды {чего-л.); удовлетворение (желания); 4) хим. насыщение; насыщенность κορεστικός, ή, ό[ν] утоляющий голод; сытный (о еде) κόρη ή 1) дочь; την 6χω ~ она моя дочь; παντρεύω τήν ~ μου выдавать дочь замуж; 2) девушка; девочка; 3) девственница, девица; 4) зрачок; зеница (уст.) О- φυλάγω σάν ~ οφθαλμού беречь как зеницу ока κόρηθρον τό 1) воен. банник; 2) уст. метла κοριάζω άμετ. 1) покрываться коркой; 2) кишеть клопами κόριζα ή см. κοριός κορινθιακός, ή, ό[ν] коринфский κορίνθιος, α, ο [ία, ον] 1. коринфский; живущий в Коринфе; 2. (К.) (ό, ή) житель, -ница Коринфа κοριός ό клоп κοριτσάκι τό 1) девочка, девчонка; 2) дочка κορίτσαρος ό крупная, рослая девочка κορίτσι τό 1) девочка; 2) девушка, девица; είναι ~ быть незамужней; 3) дочь, дочка κοριτσίστικος, η, о девичий, девический κοριτσόπουλο τό девушка κορκάρι τό семя лука κορκός ό см. κρόκος 1 κορμί τό 1) туловище; тело; корпус (тж. животного]; торс (человека); 6χω ώραϊο ~ иметь красивую фигуру; • 2) (человеческое) тело; πέσανε πολλά ~ά σ' αυτή τή μάχη много полегло (людей) в этом сражении; <> χαμένο ~ никчёмный, пропащий человек κορμιάζω άμετ. крепнуть, мужать κορμός ό 1) ствол (дерева); 2) см. κορμί 1; 3) перен. корпус, основная часть (чего-л.); ~ πλοίου корпус суд|1а; 4) рулет, сладкий пирог κορμοστασιά ή выправка, осанка; фигура; стан (уст.); λυγερή ~- стройная фигура κόρνα ή гудок, сигнал (автомашины) κορνάρισμα τό подача сигнала (автомашиной) κορνάρω (άόρ. κορνάρισα) άμετ. гудеть, сигналить (об автомаишне) κόρνερ τό ακλ. 1) спорт, корнер, угловой удар; 2) кои. скупка товаров со спекулятивными целями κορνέϋττα ή, ~ττο τό муз. корнет κορνεττίστας ό корнетист κορνιαχτός ό см. κουρνιαχτός κορνίζα ή 1) рама, рамка; βάζω σέ ~ вставлять в рамку; 2) карниз κορνιζάδικο τό мастерская по изготовлению и продаже рамок κορνιζάρισμα τό обрамление, вставление в рамку κορνιζάρω μετ. обрамлять, вставлять в рамку κορνιζίΐάς ό, ~ού ή 1) изготовитель, -ница рамок; 2) ся. κορνιζοπώλης κορνιζοποιεϊο[ν] τό мастерская по изготовлению рамок κορνιζοποιός ό см. κορνιζάς 1 κορνιζοπωλεϊοΐν] τό магазин по продаже рамок κορνιζοπώλης ό продавец рамок κορνιζώνω см. κορνιζάρω κόρνο τό 1) муз. рожок; 2) см. κόρνα κορόϊδεμα τό см. κοροϊδία κοροϊδ!|ευτής ό, ~εύτρα ή насмёшни!к, -ца; обманщи|к, -ца κοροϊδευτικός, ή, ό насмешливый, издевательский; шутливый κοροϊδεύω/ίετ. 1) насмехаться, издеваться (над кем-л.); высмеивать (кого-л.); подшучивать (над кем-л.); разыгрывать (кого-л.); 2) обманывать; надувать (разг.) κοροϊδία ή 1) насмешка, издёвка, высмеивание; подшучивание; розыгрыш; γίνομαι -^ ста1ювйться предметом насмешек, посмешищем; 2) обман; 4- τοΰ (или τόν) πάτησε ~ πού πήγέ~Τ£Οζι он его поднял на смех κορόιδο τό 1) посмешище, предмет насмешек; 2) простак; глупец, дурачок; 4· κάνω τό ~ прикидываться дураком; делать вид, что не замечаешь; πιάνομαι ~ попасться на удочку; оказаться в дураках; πιάνω κάποιον ~ околпачить кого-л.; ό λύκος αμα γεράσει γίνεται ~ των σκυλιών погов. старый волк становится посмешищем для собак κορομηλ||έα, ~ιά ή алыча (дерево) κορ6μηλο[ν] τό алыча (плод) κόρ||οςόΙ) насыщение, сытость; пресыщение, пресыщенность; 2) мор. кор (мера ёмкости); <> κατά ~ον или μέχρι ~оо досыта; до отказа; слишком много κορσές ό корсет; <> γίνομαι στενός ~ становиться назойливым κορτάκιας ό презр. любитель флиртовать, ухаживать за женщинами; волокита (уст.) κορτάρισμα τό флирт; ухаживание κορτάρω (άόρ. κορτάρισα) μετ., άμετ. флиртовать (с кем-л.); ухаживать, волочиться (за кем-л.) κόρτε τό флирт; ухаживание; κάνω ~ флиртовать, ухаживать; волочиться (уст.) κορυβοντι(α)σμός ό исступлённый тапец κορυδαλ(λ)ός ό жаворонок κόρυζα ή 1) насморк; 2) типун (болезнь птиц, животных) 452
κόρ κόρυμβος ό 1) вершина, верхушка (горы); 2) узел, пучок (о причёске); 3) мор. фигура, скульптура на носу корабля κορυφαίος, αία, ο[ν] 1. 1) находящийся на вершине, кульминационный; 2) ведущий, главный, первый (о человеке); 2. (о) корифей κορυφάς (-άδος) ή см. κορφάδα κορ(υ)φ|ίή ή 1) вершина (тж. переи.); апогей; ^ γωνίας вершина угла; φτάνω στην ~ достигать вершины; 2) верхушка, макушка; шпиль; στην ~ τοΟ δέντρου на макушке дерева; 3) перен. верхушка; διάσκεψη ~ϊίς совещание на самом высоком уровне; 4) корифей; είμαι ~ быть корифеем; 5) гребень (волны, горы); 6) сливки; 7) см. κορφάδα κορυφογραμμή ή хребет κορυφοϋμαν (ε) достигать вершины, апогея, кульминации κορύφωμα τό 1) верхняя точка, самый верх, вершина; 2) перен. кульминационный пункт; верх, вершина, высшая степень; ~ αναίδειας верх наглости κορύφωσνς (-εως) ή см. κορύφωμα 2 κορφάδα ή побег растений (особенно тыквы) κορφή ή см. κορυφή κορφιάς ό гребень, конёк крыши κορφοβούνι τό вершина горы κορφολόγημα τό 1) подрезка побегов; 2) собирание побегов растений κορφολόγος ό 1) тот, кто подрезает или собирает побеги растений; 2) сепаратор (молочный) κορφολογ||ω, ~άω ματ. 1) подрезать побеги; 2) собирать побеги κόρφος 6 см. κόλπος κόρωμα τό 1) каление; 2) воспламенение, вспыхивание; 3) перен. вспышка (гнева и т. п.) κορώνα ή 1) корона, венёц; 2) ореол; 3) герб, эмблема; 4) см. κορυφαίος; 5) лицевая сторона монеты; 6) крона (мо- нета); 7) муз. самая высокая нота (в пении); <> παίζω ~ γράμματα а) играть в орлянку; б) ставить всё на доску κορωνίδα [-ίς (-ίδος)] ή 1) самая высшая точка, кульминационный пункт, вершина; 2) перен. венёц, завершение (дела); 3) см. κορώνα 7; 4) грам. коронйс (знак красиса) κορώνω 1. μετ. 1) раскалять, накалять; 2) разжигать, возбуждать, распалять; дразнить; 2. αμετ. 1) вспыхивать; 2) раскаляться, накаляться; 3) распаляться, приходить в ярость; 4) наполняться дымом (о помещении) κοσκινάς ό тот, кто изготовляет сйта, решёта, решетник κοσκινίδια τά мякина, отруби κοσκινίζω μετ. 1) сеять, просеивать; тех. грохотить; 2) внимательно рассматривать, всесторонне расследовать κοσκίνισμα τό 1) просеивание (сквозь сито, решето); тех. грохочение; 2) внимательное рассмотрение, всестороннее расследование κοσκινιστός, ή, ό[ν] просеянный (сквозь сито) κόσκινο(ν] τό сйто; решето; тех. грохот; <> κάμνω τινά ~ (απ' τίς σφαίρες) изрешетить чьё-л. тело (пулями); κάθε γύφτισσα τό ~ παινεύει погов. каждый кулик своё болото хвалит κοσκινού ή жена решетника κοσμαγάπητος, η, о любимый всеми людьми, являющийся любимцем публики κοσμάκης ό народ, простой люд, простонародье; <> κόσμος καί ~ много разного люду κόσμημα τό 1) прям., перен. украшение; πολύτιμο ~ драгоценность; τό ~ της οικογένειας украшение семьи; 2) πλ. ювелирные изделия κοσμηματογραφία ή искусство декоратора κοσμηματογράφος ό декоратор κοσμηματοθήκη ή ларец, шкатулка κοσμηματοπονός ό 1) мастер-специалист по украшению потолков, мебели и т. п.; лепщик; резчик по дереву; 2) ювелир (мастер) κοσμηματοπωλεϊοΐν] τό ювелирный магазин κοσμηματοπώλης ό, ~ις (-ιδος) ή ювелир (продавец) κοσμητεία ή деканство κοσμητική η косметика κοσμητικόν τό косметическое средство, косметика κοσμητικ||ός, ή, ό[ν] 1) служащий для украшения; декоративный; 2) косметический; <;■ ~ά επίθετα эпитеты κοσμήτ||ορας [-ωρ (-ορός)! ό, ~ρια ή 1) декан; 2) распорядитель, -ница (состязаний и т. п.) κοσμικ||ός, ή, ό[ν] 1) космический; ~ή ταχύτητα космическая скорость; ομαδική ~ή πτήση групповой космический полёт; ~ές ακτίνες космические лучи; ~ πύραυλος космическая ракета; ~ό σύστημα космическая система; 2) светский; ~ή κυρία (ζωή) светская дама (жизнь); ~οί κύκλοι светское общество; ~ή κίνηση хроника светской жизни, светские новости; 3) светский, мирской; <> ~ό κέντρο аристократический центр (кафе, ресторан, курорт и т. п.) κοσμικότητα [-ης (-ητος)] ή светскость κόσμιος, α, ο [ία, ον] приличный, достойный κοσμιότητα [-ης (-ητος)] ή приличие, достоинство, приличное, достойное поведение, воспитанность κοσμοβοή ή шум, гул толпы κοσμοβριθής, ής, ές кишащий людьми, многолюдный κοσμογονία ή космогония; происхождение мира κοσμογονικός, ή, ό[ν] космогонический κοσμογόνος, ος, οΓν] творящий мир κοσμογραφία ή космография κοσμογραφικός, ή, ό[ν] космографический κοσμογυρισμένος, η, ο много путешествовавший, бывалый κοσμοδρόμιο! ν] τό космодром κοσμοθεωρία ή мировоззрение; ~ του μαρξισμού или ή μαρξιστική ~ марксистское мировоззрение κοσμοϊστορικ||ός, ή, ό[ν3 всемирно-исторический; ~ή σημασία всемирно-историческое значение κοσμοκράτορας [-ωρ (-ορός)] δ властелин мира κοσμοκρατορία ή властвование над миром κοσμολό(γ)ητος, η, ο известный, знаменитый, прославленный κοσμολογία ή космология κοσμοναύτ||ης ό космонавт; ή στολή τοΟ ~η одежда космонавта; τό σκάφανδρο του ~η скафандр космонавта κοσμοξ||ακουσμένος, ~άκουστος, η, ο известный всему миру, прославленный κοσμοπλάστης ό творец, создатель мира κοσμοπλήμμ||υρα, ~ύρα ή огромное стечение народа, огромная толпа κοσμόπολη [-ις (-εως)] ή большой многонациональный город κοσμοπολίτ||ης ό, ~ισσα [-ϊτις (-ιδος)] ή космополит, -ка κοσμοπολίτικος, ή, ό[ν] космополитический κοσμοπολιτισμός ό космополитизм κόσμ||ος ό 1) космос, вселённая; 2) мир, свет; στά πέρατα (или στην άκρη) τοΟ ~ου на краю света; γύρισα δλον τόν ~ο я объехал весь свет; σ' όλο τόν ~ο во всём мире; 3) мир, общество; народ, люди; ό επιστημονικός ~ учёный мир, научная общественность; όλος ό ~ τό ξέρει всему миру (или свету) известно; ό ~ λέει люди говорят; πολύς ~ много народу; βγαίνω στον ~о появляться на людях; 4) мир, сфера; ζωικός ~ животный мир; εσωτερικός ~ внутренний мир (человека); <> Νέος ~ Новый Свет (об Америке); Παλαιός ~ Старый Свет (об Европе); ό καλός ~ высшее общество; τά μέρη τοΰ ~ου части света; ό κάτω ~ подземное царство, преисподняя; ό πάνω ~ земная жизнь (β противоп. преисподней); τά καλά τοΰ ~ου все земные блага; έρχομαι στον ~ο рождаться; φέρνω στον ~ο рождать; δέν χάθηκε ό ~ или δέν χάλασε ό ~ α) не беда, это неважно, не стоит беспокоиться; б) это не бог весть что; свет не клином сошёлся; μετέστη εις τόν άλλον ~ον он переселился в иной мир, он умер; στέλνω στον άλλο ~о отправить на тот свет; χαλώ τόν ~о или σηκώνω τόν -~ό στό ποδάρι поднять всех на ноги, переполошить всех; έφαγα τόν ~о νά σέ βρω я тебя разыскивал повсюду; γιά τά μάτια τοΰ —ου для отвода глаз; μπροστά στον ~ο на людях; μπροστά στά μάτνα δλου τοΰ ~οό α) при всём народе; 453
б) перед лицом всего мира; σφαίρα είναι ό ~ καί γυρίζει погов. колесо фортуны переменчиво κοσμοσυρροή ή огромная толпа, стечение множества народа, наплыв людей κοσμοσύχναστος, η, о [ος, αν] часто посещаемый, любимый (о месте) κοσμοσΡωτήρ (-ήρος) ό, —ώτειρα ή спасител|ь, -ница мира, людей κοσμοσωτήριος, ος, ο[ν] спасающий мир, человечество κοσμοχάλασΡη, ~ιά ή, ~μός ό 1) разыгравшиеся стихии; буря, ураган; 2) шум и гам κοσμώ (ε) μετ. прям., перен. украшать κοσπεντάρι τό 1) двадцать пять драхм; 2) двадцать пять драми κοσπενταριά ή: καμμιά ~ около двадцати πητΓι, примерно двадцать пять κοσπεντάρικο τό см. κοσπεντάρι 1 κόσσ||α, ~ιά ή коса (орудие) κοσσϊζω μετ. косить κόσσυϋβος, ~φος ό сл(.κότσυφας κοστάρω άμετ. 1) плыть вдоль берега; 2) причаливать κοστίζί'ω άμετ. стоить, обходиться; πόσο ~ει; сколько стоит?, почём?; ~8ΐ φθηνά (ακριβά) обходится, стоит дёшево (дорого); μας κόστισε ακριβά ή νίκη мы дорого заплатили за победу; μοΟ κόστισε πολύ мне было нелегко, это мне дорого обошлось; <> δεν μοΰ ~ει τίποτε... мне ничего не стоят..., я могу запросто... κοστολόγιο[ν] τό прейскурант κόστος τό 1) себестоимость; πουλώ στό — продавать по себестоимости; 2) стоимость; τό ~ της ζωής стоимость жизни κοστούμι τό 1) костим; σταυρωτό (μονόπετο) ~ двубортный (однобортный) костюм; 2) одежда κοτ- см. κοττ- κοτζάμ έπίθ. ακλ. огромный, большой κοτζάμΛασης ό 1) самодур, тиран; 2) ист. председатель, староста общины {во времена турецкого ига) κοτζαμκασισμός ό произвол, своеволие, самодурство κοτολέτ(τ)α ή котлета (отбивная) κοτρώνα ή бοльц^όй камень κοτρώνι τό 1) камень; 2) большой камень κοτσάκν τό частушка κότσαλο τό 1) мякина; обмолоченный колос; 2) початок кукурузы κοτσανάτος, η, о см. κοτσονάτος κοτσάνι τό стебель; стержень (растения); кочерыжка {капусты); \> την περνώ ~ жить припеваючи κοτσάρω (άόρ. (έ)κότσαρα и (έ)κοτσάρησα) μετ. Ι) вешать, подвешивать; 2) прицеплять, присоединять; 3) давать что-л. нежданно-негаданно, вопреки ожиданиям (кого-л.); 4) приписывать вину (кому-л.), обвинять»(кого-л.) κοτσαύτης ό си. κουτσαύτης κότσι τό 1) лодыжка; бабка (у животных); 2) τι?., бабки; кости, фншкп ((?.?я игры); παίζω τά ~α α) играть в бабки; 6) перен. играть в бирюльки, говорить или действовать несерьёзно; 4- εχω κότσια быть крепким, сильным; быть в состоянии, мочь; δεν κρατούν τά ~α του это ему не по плечу, у него силёнок не хватает κότσιαλο τό см. κότσαλο κοτσίδα ή коса (волос) κοτσιλ- см. κουτσουλ- κοτσονάτος, η, ο здоровый, крепкий, сильный, кряжистый (о пожилых людях) κότσος ό пучок (о причёске) κότσ'ίυφας ό, ~ύφι τό, ~υφος ό чёрный дрозд κότ(τ)α ή 1) курица; 2) податливая женщина κοτ(τ)ί'άς, ~έμπορος ό торговец птицей (ηααφ курами) κότ(τ)ερο[ν] τό катер κοτ(τ)έτσι τό курятник κοτ(τ)ήσιος, α, ο куриный κοτ(τ)όπιττα ή пирог с куриным мясом κοτ(τ)ί|οπούλι, —όπουλο τό 1) цыплёнок; 2) перея. несмышлёныш, птенец κοτ(τ)όσουπα ή куриный бульон, суп κοτ(τ)ό\]/ειρα ή куриная вошь κοτύλη ή 1) анат. вертлюжная впадина; 2) зоол. присоска (головоногих) κοτυληδονώδης, ης, ες бот. семядольный κοτυληδών (-όνος) ή 1) бот. семядоля; 2) см. κοτύλη 2 κοτ||ώ, ~άω άμετ. осмеливаться, отваживаться; рисковать κουαρτέττο τό квартет κουάρτο τό ακλ. четвёртая часть (чего-л.); четвертушка (бумаги) κουβάλημα τό 1) перевозка; переноска; 2) переезд, переселение (на новое место) κουβαλ||ητής ό, ~ήτρα ή Ι) носильщик; грузчик; 2) заботливый семьянин κουβαλητικά τά вознаграждение носильщику, грузчику κουβαλητίΐός, ή, ό принесённый па руках; τόν φέρανε ~ό его притащили, принесли на руках κουβαλάς ό сбор зерновых κουβαλ||ώ, ~άω 1. μετ. 1) таскать (разг.), носить (вещи и т. п.); перевозить; переносить (в другое место); 2) перен. притащить с собой (к кому-л. непрошеных ила нежелательных гостей); 2. άμετ. переселяться на новую квартиру; 2) быть заботливым семьянином; <> τά κουβάλησε он умер; ~ιέμαι, ~ιοΰμαι Ι) являться без приглашения; 2) перебираться на новое место; переселяться на новую квартиру κουβαρδ- см. κουβαρν- κουβάρι τό Ι) моток, клубок (ниток); 2) комок (бумаги и т. п.); скомканная, небрежно свёрнутая вещь; ~ μοΟ τό καμες τό σακκάκι μου ты скомкал мой пиджак; <> γίνομαι μαλλιά-~α перессориться; передраться; δλα έγιναν μαλλιά—α всё перепуталось; γίνομαι (или μαζεύομαι) ~- α) корчиться (от боли); б) сгорбиться, скрючиться {от болезни, старости); κάνω τόν άνεμο ~ толочь воду в ступе κουβαριάζ||ω μετ. 1) сматывать в моток, клубок; 2) переп. комкать, мять, небрежно свёртывать; 3) обманывать, обводить вокруг пальца; ~ομαι 1) свёртываться в моток, клубок; 2) скомкаться, превращаться в комок; 3) перен. съёживаться; скрючиваться (от болезни, старости); корчиться (от боли); 4) перен. свёртываться в клубок, клубком; 5) обваливаться, обрушиваться κουβάριασμα τό 1) сматывание в моток, клубок; 2) перен. комканье {одежды и т. п.); 3) перен. свёртывание в клубок, в комок κουβαριασ||μένος, η, о, ~τός, ή, ό !)■ смотанный в клубок; 2) перен. скомканный (об одежде и т. п.); 3) перен. съёжившийся; скорчившийся, скрючившийся (от болезни, старости); 4) перен. свернувшийся в клубок κουβαρίστρα ή катушка, шпулька (с ниткой) κουβαρνταλίκι τό щедрость κουβαρντάς ό щедрый, гостеприимный человек κουβσρντοσύνη ή с.ч. κουβαρνταλίκι κουβαρομαζεύομαι см. -κουβαριάζομαι 3 κουβάς ό ведро κουβέλ(λ)ι τό 1) еж. κυψέλη; 2) мера, мерка (единица ёмкости зерновых и бобовых) κουβέντ||α ή разговор, беседа; <> στρογγυλές ~ες разговор начистоту, без обиняков; στρωτή ~ плавная речь, беседа; αλλάζω — переводить разговор на другое, менять тему разговора; λέ(γ)ω παχιές -^ες а) давать пустые обещания; б) пустословить; ανοίγω (или πιάνω τήν) ~ или τό στρώνω στην ~,заводить разговор; ξεχάστηκαν πιάνοντας ~ а) они разговорились; б) они заговорились; δέν έβγαλε ~ он не проронил ни слова; ήρθε ή -~' или τώφερε ή ~ зашла речь о...; με μιά ~ достаточно одного только слова; χωρί; περιττές -~ες без лишних разговоров; ψιλή ~ длительный, долгий разговор κουβεντιάιΐζω 1. άμετ. говорить, разговаривать; беседовать; толковать (разг.); 2. μετ. 1) обсуждать (что-л.), говорить (о чём-л.); θά τά ~σουμ8 -чы об этом ещё погово- 454
рим; 2) договариваться (с кем-л.); убеждать {кого-л.); θά τόν —σω έγώ я с ним поговорю, я с ним договорюсь; 3) ославить, опозорить κουβεντιασμένη ή ославленная, опозоренная женщина κοΒΡεντολό(γ)ι τό длительный разговор, беседа κουβερνάντα ή гувернантка, няня κουβέρτα ή 1) одеяло, покрывало; 2) мор. палуба κουβερτούρα ή обёртка {особенно книги) κουβούκλιο!ν] τό 1) маленькая комната со сводами; 2) небольшой сводчатый навес; 3) балдахин κουβούσι τό люк {на палубе) κούδαρης ό обл. строитель κουδαρίτικα τά обл. жаргон строителей κούδαρος ό см. κούδαρης κουδούνα ή большой колокол κουδουναραΐοι οί ряженые с .колокольчиками {на карнавале) κουδουνατος, η, о 1) с колокольчиком, имеющий колокольчик, колокольчики; 2) см. κουδουναραϊος κουδουνάω см. κουδουνίζω κουδούνι τό 1) звонок; колокольчик; χτυπώ τό ^ звонить; 2) πλ. мелкий виноград {оставшийся на ветках после сбора урожая); <> τοΰ κρεμνώ ~ или ~а злословить {на чей-л. счет.); дискредитировать, оклеветать {кого-л.); μοδ 'κάνες ~ τό κεφάλι μου ты мне голову .^заморочил κοοδουνϋίζω, ~άω άμετ. 1) звонить; 2) звенеть; ^-ίζουν τ' αυτιά μου у меня звенит в ушах; 3) перен. звонить, распространять слухи, разглашать {что-л.); <^ ~ίζει ή τσέπη •ίοο у него есть деньги в кармане; у него водятся деньжата κουδούνισμα τό звон κουδουνιστός, ή, ό звонкий κουδουνίστρα ή погремушка κουζίνα ή 1) кухня; 2) кухня {подбор кушаний); ελληνική ~ греческая кухня; 3) плита; ~ φωταερίου газовая плита; ηλεκτρική ~ электрическая плита κουζινέττο τό 1) маленькая (кухонная) плита; 2) тех. опора вала κουζουλάδα ή 1) глупость; 2) безумие κουζουλαίνω μετ. сводить с ума κουζουλός, ή, ό 1) глупый; безрассудный; 2) безумный, полоумный, помешанный; 3) см. κουλ(λ)ός κουϊντέττο τό квинтет κουκέττα ή см. κοκέτα κουκ(κ)ί τό 1) боб {плод); 2) зёрнышко; 3) перен. крупица, капля, капелька; δέν Εχω ~ γνώση не иметь ни капли здравого смысла; <> ~ά μετρημένα всё рассчитано детально, до мелочи; —ά τρως {или έφαγες) или ~ά μάρτυρας {ила μολογάς) погов. до тебя всё равно не доходит; καλημέρα Γιάννη (νά) σπέρνω погов. ему про одно, а он про другое {ср. русск. я ему про Ерёму, а он мне про ■Фому) κουκκιά ή бобы {растение) κο(υ)κκίδ;|α ή точка; τρεις ~ες многоточие, отточие κουκκίζω см. κοκκίζω κουκκιστός, ή ό посыпанный {сахаром, мукой и т. п.); панированный κοϋκκ||ος ό Ι) кукушка; 2) перен. дурак, болван; 3) см. κοϋκος; <> τρεις κι' 6 ~ ирон. полтора человека; μένω — остаться в одиночестве или одиноким; κοστίζει ό — «ηδόνι обходиться очень дорого; τόν έχουνε στοδ ~ου τό σημάδι они на него косо поглядывают; δνας ~ δέν φέρνει τήν ■άνοιξη погов. одна ласточка не делает весны κουκκοσάλι τό хлопья снега κουκ(κ)ουΡά7ΐα ή сова κουκκουλ- см. κουκουλ- κουκ(κ)ούτσι τό !) зёрнышко; 2) косточка {в плодах); 3) перен. крупица, крупинка; ούτε ~ μυαλό ни капли ума κούκλα ή 1) кукла; 2) куколка (о красивой женщине); 3) манекен; 4) клубок {ниток); <> απ' εξω ~, κι'από μέσα πανούκλα погов. с лица — кукла, а внутри — чума κουκλάκιας ό взрослый ребёнок, играющий в куклы κουκλί τό куколка (о красивой женщине) κουκλοθέατροΐν] τό кукольный театр κούκλος ό ί) кукла-.мальчик; 1) ирон. красавчик {о красивом, чаще глуповатом юноше) κουκλώνω см. κουκουλ(λ)ώνω κοδκος ό фуражка, кепка κουκουβάγια ή см. κουκκουβάγια κουκουβ'||άζω, ~ίζω αμετ. 1) см. κουρνιάζω; 2) сидеть на корточках κουκουέ τό разг. Коммунистическая партия Греции κουκουές ό разг. член Коммунистической партии Греции, коммунист κουκούλ(λ)α ή 1) капюшон; башлык; 2) церк. клобук; 3) конусообразная и.ги куполообразная крыша; 4) перен. шапка; έχει τό βουνό ~ над горой нависла шапка облаков κουκουλ(λ)άρικ||ος, η, о 1) коконный; 2) шёлковый; τά ~α белый шёлковый костюм κουκούλ(λ)ι τό 1) кокон; 2) церк. клобук κουκουλ(λ)ιάζω 1. άμετ. превращаться в кокон; 2. μετ. см. κουκουλ(λ)ώνω κουκουλ(λ)όσπορος ό грёна κουκούλ(λ)ωμα τό укутывание, закутывание κουκουλ(λI|ώνω μετ. 1) тепло одевать, укутывать, закутывать; 3) закапывать; хоронить; τόν ~ώσανε τόν πεθαμένο его похоронили; 3) перен. покрывать {кого-чтд-л.); замять {дело); скрывать {проступок и т. п.); 4) насильно женить κουκουνάρίΐα ή шишка {сосновая, еловая); <> αρες μάρες ~ες несуразица, вздор, чепуха κουκουνάρι τό 1) см. κουκουνάρα; 2) семя пинии; <> τήν ταΐζει ~α он её содержит в роскоши κουκουναριά ή итальянская сосна, пиния κουκούτσι τό см. κουκ(κ)ούτσι κουλάκικος, η, о кулацкий κουλάκος ό кулак κουλαντρίζω см. κολαντρίζω κουλές δ см. κούλ(ι)α κούλ(ι)α ή 1) сторожевая башня; крепость; 2) деревенский дом κουλ(λ)αίνω {άόρ. (έ)κούλ(λ)ανα) μετ. калечить, делать одноруким, безруким κουλ(λ)αμάρα ή отсутствие руки или рук κουλ(λ)ός, ή, ό однорукий, безрукий κουλ(λ)ούρα ή 1) большой бублик; калач; 2) единица, кол (отметка); 3) спасательный круг; 4) круг для переноски тяжестей на голове; 5) сиденье для унитаза; 6) тех. рулевое колесо; 7) круг, круглый предмет; 8) венёц; βάζω τήν ~ (στό κεφάλι μου) идти под венёц; 9) рулон {чаще проволоки) κουλ(λ)ουράς ό продавец бубликов, баранок и т. п. κουλ(λ)οΰρι τό 1) бублик; баранка; 2) см. κουλ(λ)ούρα; 3) мор. якорная скоба κουλ(λ)ουριάζ||ω μετ. скатывать в рулон,^ свёртывать рулоном; сматывать (в клубок); -Όμαι 1) скатываться, свёртываться; сматываться; 2) свёртываться кренделем, кольцом, калачиком; скрючиваться (о человеке); 3) падать (скрючившись) --^ κουλ(λ)ούριασμα τό 1) свёртывание в рулон; смотка; 2) съёживание, скрючивание; свёртывание кренделем, кольцом, калачиком κουλ(λ)ουριαστά έπίρρ. кренделем, кольцом, калачиком κουλ(λ)ουριαστός, ή, ό 1) свёрнутый в рулон; скатанный; смотанный; 2) съёжившийся; скрюченный; свернувшийся кренделем, кольцом, калачиком κουλ(λ)οϋρ(ι)ϊζής ό см. κουλ(λ)ουράς κουλ(λ)οχέρης, α и ισσα, ικο 1. см. κουλ(λ)ός; 2. (δ) однорукий, безрукий (человек) κουλό- см. κουλλο- κουλουβάχατα έπίρρ. вверх дном, в полном беспорядке, вперемешку κούλουρη ή: πήγε ή ψυχή μου στην ~ у меня душа в пятки ушла 455
κουμαντάρω αμετ. давать распоряжения, распоряжаться; командовать; хозяйничать κουμάντο τό 1) распоряжение, комйндование (действие); хозяйничание; κάνω -^ распоряжаться, командовать, хозяйничать; δέν έχει καλό ~ στό σπίτι του он плохой хозяин, он плохо хозяйничает; 2) припасы, провиант; κάνω τό ~ μου запасаться (чаще продуктами) κουμάρι τό 1) кувшин; 2) игра в карты на деньги κουμαριά ή земляничное дерево κοΰμαρο τό плод земляничного дерева κουμάσι τό 1) курятник; 2) свинарник; 3) собачья конура; 4) негодяй, подлец; καλό ~ καί τοΟ λόγου σου ну и подлец же ты!; 5) грубая шёлковая ткань κουμβ- см. κουμπ- κουμκάν τό άκλ. «кумкан» (вид карттной игры) κουμμαντ- см. κουμαντ- κουμουδί τό 1) карт, козырь; 2) перен. хлюст; σοΟ είναι αυτός ενα ~! какой это хлюст! κουμπάνια ή запасание продовольствия κουμπανία ή компания κουμπάρα ή кума; крёстная (мать) κουμπαράς ό копилка κουμπαριά ή кумовство κουμπαριάζω ά/ίβτ. становиться кумом или кумой; быть связанным кумовством κουμπάρος ό кум; крёстный (отец) κουμπαρούλα ή 1) дочь кумы или крёстной; 2) крестница κουμπαρούλι τό 1) сын кума или кумы, крёстного или крёстной; 2) крестник κουμπάσο τό циркуль κουμπές ό свод; купол κουμπί τό 1) пуговица; 2) кнопка (звонка, выключателя и т.. п.)\ πατώ τό -^ нажимать кнопку; 3) перен. суть дела; έδώ είναι τό ~ в этом вся суть; <> βρίσκω τό -~ находить способ (что-л. сделать), находить ключ (к чему-л.); αυτά είναι τά ~ά της Άλέξαινας вот в чём загвоздка κουμπϋοθηλειά, ~ότρυπα ή 1) петля (для пуговицы); 2) рана (ножевая, пулевая) κουμπούρα ή 1) пистолет, револьвер; 2): (δημητσανίτικη) -^ человек старого склада, старых взглядов; 3) ученик, не выучивший урока; 4) школ, бестолочь (об ученике) κουμπούρας ό см. κουμπούρα 2, 3 κουμπούρι τό 1) см. κουμπούρα; 2) πλ. груди κουμπουριίΐά ή 1) выстрел (из пистолета); ρίχνω ~ές стрелять из пистолета; 2) ранение из пистолета κουμπουριάζω и&т. стрелять из пистолета κούμπωμα τό застегивание κουμπών||ω μετ. застёгивать; ~ομαι 1) застёгиваться; 2) настораживаться, быть начеку (опасаясь подвоха) κουμπωτήρι τό застёжка, крючок κουμπωτός, ή, ό застёгиваемый κουνά||βι, ~δι τό куница κουνέλ(λ)α ή 1) крольчиха, самка кролика; 2) перен. плодовитая женщина κουν||ελ(λ)άκι, ~έλ(λ)ι τό кролик κο6νελ(λ)ος ό 1) кролик-самец; 2) перен. самец (о мужчине) κουνενές ό 1) младенец, дитя; 2) перен. выживший из ума человек; впавший в детство старик κούνημα τό 1) качание, раскачивание; качка; 2) махание; размахивание; взмах; ~ τοΰ χεριοΟ взмах руки; 3) жеманство, кривлянис; 4) кивание; кшзбк κούνια ή 1) колыбель, люлька; 2) качели; <> άπό ~ с пелёнок (занимающийся чем-л. плохим); проЛ4жённый; отъявленный; χαλασμένος άπό ~ испорченный до мозга костей (о человеке); κατεργάρης άπό ~ отъявленный мошенник κουνιάδα ή свояченица; золовка κουνιάδια τά свояки и свояченицы κουνιάδος ό свояк; шурин; деверь κο»ν||ιέμαι ~ιοΰμαι см. κουνώ κουνιστϋός, ή, ό 1) качающийся, раскачивающийся; ~ή πολυθρόνα качалка; 2) жеманный; кокетливый κουνίστρα ή 1) см. κούνια; 2) вертихвостка (о женщине) κούνουπας ό большой комар κουνούπι τό комар; москит; <> γίνομαι ~ досаждать, ста- 1ювйться надоедливым, назойливым; τόν βλέπω σάν ~ пе считаться (с кем-л.), не обращать внимания на кого-л. κουνουπίδι τό цветная капуста κουνουπιέρα ή полог от комаров κουντούρα ή обл. 1) вид сандалии (женская деревенская обувь); 2) груша (один из сортов); 3) красное вино (один из сор тле) κουντουράδικο τό обл. сапожная мастерская κουντουράς ό обл. сапожник κουντούρι τό см. κουντούρα κουντρίζω άμετ. бодаться κουνϋω, ~άω 1. μετ. 1) качать, раскачивать; трясти; колыхать; шатать; 2) махать, размахивать, взмахивать; ~ τή | σημαία взмахнуть флажком; 3) трогать (с места), переме·! щать, переставлять; 4) колыхать; 5) двигать; шевелить; <> δέν ~ οEτε τό δακτυλάκι μου пальцем не шевельнуть; οσο τά ~άς θολώνουν стоит только копнуть (о подозрительном деле); 2. άμετ. 1) качаться, раскачиваться; τό πλοίο ~άει судно качается (на волнах); 2) двигаться, шевелиться; μήν (τό) ~ήσει κανείς! ни с места!; ~ιέμαι, ~ιο6μαι 1) качаться; колыхаться; шататься; τό δόντι μου ~ιέται у меня шатается зуб; 2) двигаться, передвигаться; шевелиться; μήν ~ηθεϊς! не двигайся!, ни с места!; 3) работать быстрее, пошевеливаться, поторапливаться; ~ήσου λιγάκι! побыстрее!, живее!, пошевеливайся!; ~ήσου καί πέρασε ή ώρα поторопись, уже поздно!; 4) жеманиться, кривляться; σειέται καί ~ιέται идёт и кривляется κούπ||α ή Ι) чаша (тж. содержимое); μιά ~ κρασί чаша вина; 2) карт, черви; <> τακανες άπό κούπες ты всё испортил κουπαστή ή мор. планшир; фальшборт κουπέ τό άκλ. 1) купе; 2) купированное место κουπί τό весло; τραβώ ^ грести κουπιά ή Ι) гребля; 2) гребок, удар вёслами κουπόνι τό купон (ценных бумаг); талон; με τό ~ по талону κούρα ή 1) лечебный режим; 2) лечебная диёта; κάνω ~ быть на диете; 3) визит врача; 4) см. κουρά 1 κουρά ή 1) стрижка овец; 2) пострижение (в монахи) κουράγιο τό 1) храбрость, мужество; 2) терпение, выдержка; ^- δίνω ~ подбодрять, поощрять; παίρνω ~ подбадриваться; κάνω ~ а) мужаться, крепиться; б) терпеть; ~! крепись!, крепитесь! κουράδα ή см. κουράδι κουράδ||ας, ~άς ό, ~ού ή 1) трус, -йха; 2) дерьмо κουράδι τό кал, испражнения κουραδόβλαχος ό см. κουραδάς 1 κουραδόμαγκας ό трусливый уличный мальчишка κουράζ||ω μετ. утомлять, изнурять; -~ομαι утомляться, уставать, изнуряться κουραμάνα ή 1) солдатский хлеб; 2) чёрный хлеб (низко- го качества); <> αυτός είναι μονάχα γιά -- он только и думает как бы брюхо набить κουραμπιές 6 1) курабьё (восточная сладость); 2) нестроевик; тыловик κουράντ||ες, ~ης ό лечащий врач κουράρισμα τό лечение κουράρω (άόρ. (έ)κουράρισα) μετ. лечить (ο враче) κούρασΚη (-ις (-εωςI ή, ~μ« τό усталость, утомление; изнурение κουρασμένος, η, ο усталый, утомлённый; изнурённый κουραστάρι τό см. κοραστάρι κουραστικός, ή, ό[ν] утомительный, изнурительный κουραφέξαλα τά см. κουροφέξαλα κουρβουλιάζω άμετ. 1) засыхать (ο деревьях); 2) перен. засыхать, увядать κούρβουλο τό 1) виноградный куст; 2) ствол (дерева); 3) пень; 4) перен. байбак, пень (о человеке); о) культя 456
к κουρδ- сМ. κουρντ- κουρέας [-εΰς (-έως)! ό парикмахер κουρεϊο[ν] τό парикмахерская κουρελαρία ή 1) лохмотья, тряпьё; 2) оборванцы κουρελϋής ό, ~ού ή 1) оборван|сц, -ка; 2) бродяга κουρέλι τό 1) тряпка; 2) πλ. тряпьё, лохмотья; клочки бумаги; 3) перен. тряпка (о человеке); <>■ κάνω κάποιον ~ ославить, опозорить кого-л.; унизить кого-л.; έγινε ~ он превратился в развалину^> κουρελιάζω 1. μετ. 1) рвать в клочки, превращать в лохмотья; 2) унижать; позорить; ославлять; 2. άμετ. превращаться в лохмотья κουρελιάρΐίης ό, ~α ή, ~ικο τό оборван|сц, -ка κουρελιάρικος, η, ο 1) разорвавшийся, превратившийся в тряпки, в лохмотья; 2) оборвавшийся, одетый в лохмотья κουρέλιασμα τό 1) превращение в тряпки, в лохмотья; 2) унижение, опозорение κουρελού ή дешёвый ковёр {сотканный из обрезков) κουρελόχαρτο τό клочок бумаги κούρε(υ)μα τό стрижка κουρευτής ό стригаль κουρευτικ|;ός, ή, ό[ν] стригальный, относящийся к стрижке; ~ή μηχανή машинка для стрижки волос κουρεύΠω μετ. стричь; -φ δς πάει νά ~εται пусть делает, что хочет, меня это не интересует κουρίτα ή челнок, лодка κούρκα ή индейка, индюшка κοϋρκος ό индюк κουρκοος- см. κουσκουσ- κουρκοΰ||τη ή, ~τι τό болтушка, похлёбка, жидкая каша; <С> γίνεται τό κεφάλι μου ~ трещит голова (от усталости, шума и т. п.); μοΰ κάνατε τό μυαλό μου ~ вы мне заморочили голову κουρμαδιά ή финиковая пальма κουρμάς ό финик κουρμπάνι τό жертвенное животное κουρμπάτσι τό плеть, хлыст κουρνάζος ό ловкач κούρνια ή 1) насест; 2) перен. угол, уголок (β комнате); έκεΐ είναι ή ~ ή δική μου там мой уголок κουρνιάζω άμετ. 1) садиться на насест; 2) перен. приткнуться {где-л.) κουρνιαχτός ό пыль; облако пыли; έχει σηκωθεί ~ пыль стоит столбом κουρντίζω μετ. 1) настраивать, налаживать (муз. инструмент); 2) заводить (часы); 3) перен. настраивать (кого-л. против чего-л.) κούρντισμα τό 1) настройка, налаживание (муз. инструмента); 2) заводка (часов); 3) перен. настраивание (кого-л. против чего-л.) κουρντιστήρι τό ключ для заводки часов κουρούνα ή ворона; <> γίνομαι ~ στό μεθύσι напиться до бесчувствия κουρού||πα ή, ~πι τό 1) (глиняный) горшок; 2) черепок κουροφέξαλα τά чепуха, ерунда, вздор κούρσα ή 1) легковой автомобиль, легковая автомашина; 2) πλ. гонки; скачки; άλογο ~ς беговая лошадь; 3) спорт. автопробег κουρσάρικος, η, о пиратский κουρσάρος ό пират; корсар κούρσευμα τό опустошительный набег; грабёж (вражеской территории) κουρσευτής ό пират, грабитель κουρσεύω βετ. совершать опустошительные набеги, опустошать; грабить (вражескую территорию) κοϋρσ||ον, ~ος τό 1) пиратский набег; 2) добыча (грабителей) κούρταλα τά аплодисменты κουρτάλημα τό см. κροτάλισμα κουρταλϋώ, ~άω см. κροταλίζω κουρτέλο τό парапет κουρτίνα ή занавес; портьера κουρώ (ε) μετ. очищать от листьев (чаще маслины) κουσέλι τό злословие; сплетни; клевета κουσελ(λ)ιάρ;|ης ό, ~α ή см. κουσκουσούρης κουσκοοσοορεύω μετ., αμετ. злословить; сплетничать; клеветать κουσκουσούρ||ης ό, ~α и ~ίσσα ή, ~ικο τό сплёт- ни|к, -да; клеветнй|к, -ца κουσκουσουριά ή злословие; клевета κουσούρι τό недостаток, порок, дефект κουστούμι τό см. κοστούμι κουστωδία ή стража; конвой; ύπό ~ν под конвоем κουτάβι τό 1) щенок; 2) простак; глупец κουτάλα ή 1) черпак; 2) разливательная ложка κουταλάκι τό чайная ложка; πίνω δυό ~α τήν ημέρα принимать по две чайные ложки в день (о лекарстве) κουτάλι τό ложка; <> τοE κρεμάσανε τά ~α он опоздал к обеду; Εφαγε τά γράμματα με τό ~· он очень образованный человек; έφαγε τό κουτόχορτο μέ τό ~ он совсем одурел, он белены объелся κουταλιά ή ложка (содержимое); ^ πνίγομαι σέ μιά ~ νερό захлебнуться в ложке воды κουταμάρ||α ή 1) глупость, нелепость; глупый, нелепый поступок; μή λές ~ες не говори глупостей; 2) глупость, дурь, тупоумие κούτελο τό лоб κουτεντές ό глупец, простак; придурок (прост.) κουτί τό 1) коробка; ~ τσιγάρα коробка, пачка сигарет; 2) банка; ~ κονσέρβας консервная банка; γάλα τοΟ ~ο6 сгущённое молоко; 3) шкатулка; ларёц; <> τοΟ ~об с иголочки, безукоризненпо одетый; μοδ ήρθε ~ это как раз то, что я хотел κουτ(ι)αίνω (йор. (έ)κούτ(ι)ανα, παθ. άόρ. (έ)κουτιάθηκα) 1. μετ. сводить с ума; 2. αμετ. глупеть, выживать из ума κούτικας ό шея; затылок κουτόκοσμος ό собир. дураки, глупцы, дурачьё κουτομόγιας ό напыщенный дурак κουτοπονηριά ή 1) глупая хитрость; 2) прикидывание дурачком, разь'1грьша1ше из себя дурачка κουτοπόνηρος, η, о 1. прикидывающийся дурачком; 2. (о) 1) хитрый дурак; 2) хитрец, прикидывающийся дурачком κουτ||ός, ή, ό глупый; наивный, простоватый; κάνω τόν ~ό прикидываться дурачком, строить из себя дурачка; μήν είσαι ~ не будь наивным κουτούκι τό 1) пень, пенёк; 2) см. κουτάβι 1; 3) перен. подслеповатый человек; <> γίνομαι ~ στό μεθύσι напивйть- ся до бесчувствия κουτούλημα τό бодание κουτουλιά ή удар рогами или головой κουτούλιακας ό ирон. набитый дурак κουτουλιάρικος, η, о бодливый κουτουλίζω см. κουτουλώ κουτουλώ, ~άω 1. μετ. 1) бодать; 2) ударять головой; 2. άμετ. 1) бодаться; 2) быть дураком, идиотом, балбесом; <> ~ άπό τή νύστα клевать носом κουτουράδα ή 1. необдуманный поступок; 2. έπίρρ. наугад, наобум κουτουρού έπίρρ. наугад, наобум; без точного подсчёта, расчёта; στά ~ как бог на душу положит κουτοφέρνω άμετ. быть глуповатьш, придурковатым κουτόχορτο τό трава, от которой че.топек становится дураком (в народных поверьях); δέν βόσκω ~ я не дурак; <> έχει φάει τό "- άτελώνιστο он набитый дурак κούτρα ή Ι) лоб; 2) голова; башка (разг.); δέν κατεβάζει ή ~ του у него башка не варит; -ф- άλί πού τώχει ή ~ του νά κατεβάζει ψείρες ηοεοβ. чёрного кобеля не отмоешь добела κούτρημα τό см. κουτούλημα κουτριά ή см. κουτουλιά κουτρίζω см. κουτουλώ κουτρουβάλ||α ή 1) падание кубарем; πέφτω (или παίρνω) 457
κοφ — падать, катиться кубарем; 2) кувыркание; κάνω ~ες кувыркаться κουτρουβαλιάζω αμετ. 1) катиться кубарем, кувырком; 2) кувыркаться κο«τρο»5άλχασμα τό см. κοοτρουβάλα κουτρουβαλίίω, ~άω см. κουτρουβαλιάζω κουτρούλ(λ)]|ης 6, ~α ή лысый, плешивый человек; человек с бритой головой; плешивая женщина; женщина с бритой головой; <> τοδ Κουτρούλ(λ)η ό γάμος {или τό πανηγύρι) беспорядок, суматоха коитрЦй, ~άω см. κουτουλώ κούτσα ή 1. хромота; 2. Шрр.: ~ ~ α) прихрамывая; 6) ёле-ёле, кое-как; —' στραβά как-нибудь; кое-как κουτσαβΙΙάκης ό, ~άκι τό задира, забияка; бретёр {уст.) κουτσαβάκικος, η, о свойственный задире, забияке κουτσάβλος, κούτσαβλϋος ό, ~α ή презр. хром] ой, -ая, хромоног] ий, -ая κούτβαβος ό см. κουτσαβάκης κουτσαίνω {άόρ. F)κ:ούτσανα) 1. ρετ. сделать хромым; 2. άμετ. хромать κούτσαμΙΙα τό, ~άρα ή хромота κουτσαύτης ό безухий, без одного уха, без ушей κουτσό- первая часть сложных слов, означ.: 1) искалеченный, изуродованный: κουτσοπόδης; 2) недостаточный: κουτσογράμματα; 3) жалкий, убогий: κουτσομάγαζο; 4) в глаголах с трудом, трудно, плохо: κουτσοπερνώ κουτσογράμματα τά недостаточное образование κοοτσοϋγραμματισμένος, ~διαβασμένος, η, о малограмотный βίκουτσοδόντϋης ό, -^α м ~ισσα ή беззуб|ый человек, беззубая женщина κουτσοδουλειά ή жалкая, незначительная работа, работёнка κουτσοκεφαλιάζω μετ. 1) обезглавливать; 2) обкорнать κουτσομάγαζο τό убогая лавчонка κουτσομεσιάζω см. κοψομεσιάζω 1, 2 κουτσομπολειό τό см. κουτσομπολιό κουτσομπόλεμα τό сплетничанье κουτσομπολεύω μετ., άμετ. сплетничать, судачить, злословить κουτσομπόλ]ης ό, -^α и —ισσα ή сплётни|к, -ца κουτσομπολιά ή см. κουτσομπολιό κουτσομπόλικος, η, ο злоязычный κουτσομπολιό τό 1) сплетничанье; 2) πλ. сплетни, пересуды κουτσομύτης, α, ικο курносый κουτσονΙΙούρης ό, ~ούρα, ~-όρα и ~ούρισσα ή, ~ούρικο τό куцое, бесхвостое существо (о животном, о птице); <0> ~όρα αλεπού хитрый человек, лиса κουτσονούρικος, η, о куцый, бесхвостый κουτσοπερνώ, ~άω άμετ. жить бедно, с трудом сводить концы с концами κουτσοπίνω μετ., άμετ. пить понемножку κουτσοπόδ ]ης ό, ~α ή хромой человек κουτσ,Ιός, ή, ό 1) хромой, хромоногий; 2) без ножки, колченогий; ~ή καρέκλα колченогий стул κουτσουλιά ή птичий помёт κουτσουλίζω άμετ. испражняться (о птицах) κουτσούλισμα τό испражнение птиц {действие) κουτσουλΙΙώ, -^άω см. κουτσουλίζω κουτσουμπός, ή, ό 1) куцый, обрубленный (о деревьях); 2) курносый κουτσοΰνα ή початок {кукурузы) κουτσούρεμα τό 1) обрубание; 2) трен, уменьшение, урезание {платы); сокращение {текста, статьи) κουτσουρεμέν;|ος, η, о 1) обрубленный; плохо подрезанный, изуродованный (о деревьях и т. п.); ~а μαλλιά плохо подстриженные волосы; 2) перен. урезанный; уменьшенный; ~ μισθός урезанное жалованье κουτσουρϋεύω, —ιάζω μετ. 1) обрубать, обрезать, подрезать; обкорнать; 2) уменьшать, урезать {плату); сокращать {статью и т. п.) κούτσουρο τό 1) пень, чурбан, обрубок; 2) перен. балда, дубина, чурбан, тупица; στέκω σάν '~· стоять как истукан κουτσοφλέβαρος ό 1) февраль; 2) хромоногий κουτσοχέρης, α, ικο 1) безрукий; 2) без ручки (о сосуде) κουφαίνΙΙω {άόρ. (έ)κούφανα, παθ. άόρ. (έ)κουφάθηκα) 1. μετ. делать глухим; лишать слуха; 2. άμετ. быть тугоухим; ~ομαι глохнуть, лишаться слуха κουφάλα ή Ι) дупло; 2) проститутка κουφαλωτός, ή, ό дуплистый κούφαμα τό оглушение; лишение слуха κουφαμάρα ή глухота; тугоухость κουφάρι τό Ι) туловище; 2) труп; 3) скелет; 4) корпус {судна) κουφέτο τό 1) конфета; 2) перен. хорошенькая девушка; конфетка {разг.) κουφίζω άμετ. быть глуховатым, тугим на ухо; — άπό τό δεξιό αυτί быть глуховатым на правое ухо κουφιοκάρυδο τό Ι) пустой орех; 1) пустяковая вещь κουφιοκεφαλάκϋης, —ιας ό, ~ισσα ή пустой человек, пустышка κουφιοκέφαλος, η, о пустоголовый κούφι!|ος, α, о 1) гнилой {об орехах); 2) пустой, полый; пустотелый; дуплистый; ~о δένδρο дуплистое дерево; ~о δόντι кариозный зуб; 3) глухой (о звуке); 4) перен. пустой; бессодержательный; ~о κεφάλι пустая голова; — άνθρωπος пустой человек, пустышка; <С> ~ες (βεντοΟζες) мед. банки; στά "'α а) впустую, зря; б) втихомолку, без шума κουφό τό мышь κουφοβοσκάω (ε) μετ. 1) пасти потихоньку, тайно; 2) коварно подтачивать (о болезни) κουφοβράζω άμετ. Ι) медленно кипеть, вариться; 2) перен. постепенно разгораться (о вражде, гневе и т. п.); 3) назревать (о событиях и т. п.) κουφόβραση ή жара, духота κουφομυαλιά ή легкомыслие, ветреность κουφόμυαλος, η, о легкомысленный, пустой; пустоголовый, глупый κουφόνοια ή см. κουφομυαλιά κοοφόνους, ους, ουν см. κουφόμυαλος κουφοξυλιά ή бузина κούφος, ος и η, αν Ι) пустой, полый; 2) лёгкий, не тяжёлый; 3) перен. поверхностный, несерьёзный; пустой; 4) перен. тщеславный, кичливый κουφϋός, ή, ό глухой; κάνω τόν ~ό прикидываться глухим; <0> στά ~ά втихомолку; втихую {разг.); στοδ ~οΟ την πόρτα δσο θέλεις βρόντα погов. α) взывать κ стенке (ο бесчувственном человеке); б) с ним говорить бесполезно, как об стенку горох κουφότης (-ητος) ή 1) пустота; 2) перен. пустота, поверхностность, несерьёзность; 3) тщеславие, кичливость κούφωμα τό 1) дупло; 2) впадина, полость; 3) проём {дверной, оконный); 4) πλ. оконная коробка со ставнями и дверная коробка с дверью {в строящемся здании) κοοφώνω 1. μετ. делать полым; 2. άμετ. становиться полым, пустым; κούφωσε τό δόντι μου у меня в зубе дупло κουφωτός, ή, ό полый, пустой; дуплистый (о дереве) κόφα ή 1) большая корзина; 2) бран. проститутка; 3) .шор. марс κοφινίΐάς ό, ~ού ή корзйнщй1к, -ца κοφίνι τό корзина, корзинка κοφινιάζω μετ. класть в корзину κόφινος ό см. κοφίνι κοφτά επίρρ.: ορθά -' коротко и ясно κοφτερός, ή, ό режущий, острый κοφτήριο τό 1) дорогой магазин; 2) игорный дом, игорный притон κόφτης ό закройщик κοφτίΐός, ή, ό 1) нарезанный, разрезанный; 2) порезанный (о руке и т. п.); срезанный (о цветке); <> ~ό κέντημα ажурная вышивка; ~ές βεντούζες мед. кровососные банки 458
κ6φ κρα Κ κόφτρα ή 1) закройщица; 2) трен, ловкая женщина [умеющая вытягивать из любовника деньга и подарки) κόφτω см. κόβω κοίρφέα ή см. καφέα κοφφεΐνη ή кофеин κόχη ή см. κώχη κοχιάζω см. κωχιάζω κόχιασμο τό см. κώχιασμα κοχλάδι τό 1) раковина улитки; 2) галька κοχλάζω άματ. 1) кипеть; 2) бурлить, клокотать κόχλοσμΙΙα τό, ~ός ό 1) кипение; 2) бурление, клокотание κοχλιΙΙαϊος, α, ο[ν], ~ακός, ή, ό[ν] анат. относящийся к улитке κοχλιάριο[ν] τό ложка κοχλίας ό Ι) улитка; 2) винт; болт, шуруп; 3) винтовая нарезка; 4) анат. улитка κοχλίδι[ον1 τό 1) винтик; 2) см. κοχλάδι κοχλιοειδής, ής, ές улиткообразный; спиральный, винтообразный κοχλιόκρανον τό головка винта κοχλιός ό слизняк, улитка κοχλιοστρόφιον τό отвёртка κοχλιοτομεός (-έοις) ό винторезный станок κοχλιουλκός 6 гаечный ключ κοχλιοφόρος, ος, ον привинченный κοχλιώνω Ι-ω (ο)Ι βίτ. ввинчивать, завинчивать, привинчивать , л κοχλίωση Ι-ις (-εως)] ή ввинчивание, завинчивание, привинчивание κοχλιωτός, ή, ό[ν] 1) с нарезкой, с резьбой; 2) винтовой, в форме винта; ~- γρύλος винтовой домкрат; 3) привинченный, скреплённый винтами κόχλος ό пурпурная улитка, багрянка κοχύλι τό раковина κοψαχείλΙΙης ό, ~α ή см. κοψαχείλης κόψη ή режущая сторона, лезвие [ножа и т. п.) κοψιά ή 1) разрез; порез; 2) след от пореза; <> δλοι τους έχουν τήν ίδια -^ все они на один манер скроены κοψίδι τό кусочки мяса κόψιμο τό 1) разрезание, отрезание; 2) см. κοψιά 2; 3) кройка; 4) покрой (платья); 5) разрыв, обрывание (верёвки и т. п.); 6) резь в животе; 7) стрижка (волос) κοψοκεφαλιάζω см. κουτσοκεφαλιάζω κοψομεσιάζιΐω μετ. 1) заставлять надрываться; 2) отбить поясир'щу; ~Όμαι надрываться κοψομέσιασμα τό действие по гл. κοψομεσιάζω κοψοχείλΙΙης δ, ~α ή человек с рваной губой κραβάτα ή галстук κράβ(β)ατος ό 1) деревянная кровать, койка; 2) гроб κραγιόϋν ακλ., -^νι τό губная помйда κραδαίνω (άόρ. έκράδανα) μετ. 1) махать, размахивать; 2) трясти, сотрясать; колебать; <> — τά δπλα бряцать оружием κραδαντήρ (-ήρος) ό вибратор κραδασμός ό 1) сотрясение; вибрация; 2) колебание κραδαστικ'Ιός, ή, ό[ν] вибрационный; ~όν μηχάνημα вибрационный аппарат κράζω (άόρ. έκραξα) 1. μετ. Ι) звать, кликать; 2) разглашать, обнародовать; 2. άμετ. 1) кричать; 2) кричать (о птицах); каркать (о вороне) κραίνω μετ. 1) говорить, разговаривать (с кем-л.); 2) звать, приглашать κραιπάλη ή }) оргия; попойка; 2) распутный образ жизни; 3) безрассудная расточительность κράμα τό 1) смесь; 2) сплав κράμβη ή капуста κραμπολάχανο τό кочанная капуста κραν,Ιέα, ~εία, κράνεια ή см. κρανιά 1 κράνειον τό см. κράνι κρανένιος, α, ο кизиловый κράνι τό кизил (плод) κρανιά ή 1) кизил (дерево); 2) кизиловая палка κρανιακίίός, ή, ό[ν] черепной; —όν όστοΟν черепная кость κρανίο [ν] τό череп κρανιομετρία ή краниометрия κράνοΐν] τό кизил (плод) κράνος τό шлем; каска κρανοφόρος, ος, ον носящий ш:лем, каску κραξιά ή, κράξιμο τό 1) крик (птиц); карканье; 2) скли- кание (птиц) κρασάς ό торговец вином κρασάτος, η, о 1) тёмно-красный, цвета вина; 2) заправленный, приправленный вином κράση ή см. κρασις κρασί τό вино; 6να ~ стакан вина; <> βάζω νερό στό ~ μου умерять свой пыл, идти на уступки (в споре); μιλάεν τό ~ он болтает, потому что пьян, в нём говорит вино κρασίλΙΙα ή 1) запах вина; 2) перегар, винный дух; βρωμάει (или μυρίζει) ~8ς от него разит вином κράσις (-εως) ή 1) смешение, смесь; сплав; 2) склад, характер; 3) психол. темперамент; είμαι κράσεως φλεγματικής быть флегматичным; 4) сложение, физический тип; είμαι γερής (ασθενικής) κράσεως быть крепкого (слабого) сложения; 5) грам. красис κρασοβάρελ(λ)ο τό 1) винная бочка; 2) пьяница, пьянчужка κρασοκανάτο ή 1) графин для вина; 2) пьяница, пьянчужка κρασοκανάτας 6 пьяница κρασοκατάνυξη [-νς (-εως)] ή 1) выпивка, попойка; 2) лёгкое опьянение; разнёженность (под влиянием вина) κρασόλΙΙασπη, ~άσΛη ή винный осадок κρασόνερο τό разбавленное вино κρασοπατέρας ά пьяница, пьянчужка κρασοπότηρο τό стакан для вина; рймка κρασοπότι τό выпивка, попойка κρασοπουλειό τό винный магазин κρασοστάφυλο τό виноград, пригодный для виноделия κράσπεδο[ν] τό 1) край; бордюр; кромка, кайма; обшивка, опушка (платья); 2) подол; 3) подножие (горы) κραταιός, ά, όν сильный; мощный; могучий; могущественный κραταιότης (-ητος) ή сила; мощь; могущественность κραταιώνω [-й (о)) μετ. укреплять, усиливать κρατερός, ή, ό [ά, όν] 1) сильный; мощный, могучий; могущественный; 2) острый, суровый, ожесточённый; упорный; ~ αγώνας ожесточённая борьба κρατέρωμα τό бронза κράτημα τό 1) см. κράτηση 1, 2; 2) рукоятка, р^чка; 3) перен. сдерживание, обуздание κρατημός ό !) см. κράτημα 3; 2) сдержанность κρατήρας [-ήρ (-ΐίρος)] ό 1) кратер (вулкана); 2) ист. кратер (сосуд для вина) κράτηση (-ις (-εως)] ή 1) сдерживание, удерживание; задержание; 2) удержание, вычет (из зарплаты); 3) задержание, заключение, арест (на некоторое время); 4) содержание под арестом, на гауптвахте; προσωπική ~ заключение, арест (за долги) κρατητά έπίρρ. осторожно, сдержанно κρατητήριο[ν] τό 1) тюремная камера (при полицейском участке); 2) карцер; гауптвахта κρατητϋός, ή, ό держащийся; περπατάνε ~οί άπό τά χέρια они идут, взявшись за руки κρατικοποίηση [-ις (-εως)Ι ή огосударствление; национализация —- κρατικοποιώ (ε) μ&τ. превращать в государственную собственность, национализировать κρατικίΐός, ή, ό[ν] государственный; ~ή επιχείρηση государственное предприятие; ~ό ίδρυμα государственное учреждение; '•^ μηχανισμός государственный аппарат κράτος τό 1) государство; держава; 2) власть; τό ~ του 459
κρα κρε ζόφου власть тьмы; <> κατά ~ совершенно, полностью; νικιέμαι κατά ~ терпеть полное поражение; ΰπό τό ~ του φόβου во власти страха, от страха κρατούμενϋος, η, о заключённый, арестованный; о[ πολιτικοί ~οι политзаключённые κρατούντες οί находяшиеся у власти, сильные мира сего κρατύνω {αόρ. έκράτυνα, пав. αόρ. έκρατύνθην) μ&τ. усиливать, укреплять κράτυσμα τό т.ех. обойма κρατΙΙω (ε), -~άω 1. /ίβτ. Ι) держать {β разн. знач.); ~τό παιδί άπ' τό χέρι держать ребёнка за руку; ~ τό μολύβι держать карандаш; (δέν) — απάνω μου (не) держать при себе; ~ διαμέρισμα μέ τρία δωμάτια иметь квартиру из трёх комнат; αυτός ~άει τά κλειδιά τοΟ μαγαζιού он держит ключи от магазина у себя; ~ ένήμερον κάποιον держать кого-л. в курсе дела; ~ σέ αυστηρή δίαιτα держать на строгой диете; 2) задерживать, удерживать (кого-что-л.); μή μέ κρατάς не задерживай меня; 3) сдерживать, удерживать; ~ τό θυμό μου сдерживать свой гпев; ~ τήν αναπνοή задерживать дыхание; ~ τά γέλια (τά κλάματα) сдерживать, удерживать смех (плач); 4) удерживать, вычитать; μοΟ κράτησε δέκα δραχμές он удержал с меня десять драхм; 5) поддерживать материально, содержать; 6) блюсти, соблюдать; ~ τά 6θιμα соблюдать обычай; ~ μυστικό хранить тайну; ~ μυστικό κάτι держать что-л. в секрете; ~ τό λόγο μου (τόν δρκο μου, τίς υποσχέσεις) держать слово (клятву, обешания); 7) задерживать; держать под арестом; <> ~ σημειώσεις делать замётки; ~ ζέστη держать, сохранять тепло, быть тёплым (об одежде); ~ πένθος носить траур; ~ τά πρωτεία держать первенство; ~ κάποιον στό χέρι держать кого-либо в руках; ~ κάποιον σέ υποταγή держать кого-л. в повиновении; ~ τό ακροατήριο στά χέρια μου держать аудиторию в руках, владеть аудиторией; ~ τό οικογενειακό μου επίθετο носить свою девичью фамилию; άπό πού ~άει ή σκούφια του; какого он происхождения?; δέν μοβ ~άει κακία οΗ на меня зла не держит, он на меня не зол; τόν ~ήσανε στη θέση του его оставили, его не уволили; κράτα! о) держи!; б) держись!, не сдавайся!; 2. άμετ. 1) держаться, не сдаваться; 2) длиться, продолжаться; ή παράσταση κράτησε δυό ώρες представление длилось два часа; 3) терпеть, переносить; быть выносливым; ~ στό κρύο хорошо переносить холод; 4) сохраняться в хорошем состоянии; δ) преобладать; быть распространённым; ή ~οδσα γνώμη преобладающее мнение; ~ιέμαι 1) держаться (где-л., за что-л.); ~ιέμαι στην επιφάνεια τοΟ νεροΟ держаться на поверхности воды; ~ιέμαι άπ' τό χέρι держаться за руку; 2) сдерживаться, сдерживать себя; δέν κρατήθηκε он не сдержался;^ <>■ ~ιέμαι καλά а) быть зажиточным, богатым; б) быть бодрым, быть в хороше.м физическом состоянии; ~ιέμαι άπό μιά κλωστή держаться на волоске; ~ιέται ακόμα он ещё держится κραυγάζω άμετ. кричать; вопить; выкрикивать; визжать κραυγαλέος, α, ο[ν] вопиющий κραυγή ή крик; вопль; выкрик; визг; βγάζω ~ испускать крики, выкрикивать κραχ τό ακλ. 1) крах, банкротство; 2) большое падение акций на бирже κράχτης ό 1) кричащий петух; 2) приманка (о птицах); подсадная утка; 3) зазывала (покупателей или клиентов); 4) сводник κρέ,'ίας τό мясо; мясное блюдо; ~ βοδινό говядина; ~ πρόβειο (или προβατήσιο) баранина; ~ άπό μοσχάρι телятина; λευκό ~ белое мясо (курятина, крольчатина, телятина, мясо ягнёнка и т. п.); ~ βραστό отварное мясо; ~ κονσέρβα коасервпрованиое мясо; κονσέρβα —ατός мясные консервы; ~ τηγανητό жареное мясо; <> τρώγω τά κρέατα μου быть вне себя (от ярости, горя); δέν πιάνει ~ (απάνω του) не в коня корм; φαίνονται τά —ατό της она почти голая κρεατερός, ή, ό мясистый κρεατΙΙής, ιά, ί телесный, тельный (о цвете); κάλτσες —ιές чулки телесного цвета κρεοτί τό телесный цвет κρεατίλα ή запах мяса κρεάτινϋος, ίνη, ον, —ός, ή, ό мясной, приготовленный из мяса κρεατοελιά ή бородавка κρεατομάχαιρο τό нож для мяса κρεατομηχανή ή мясорубка κρεατόμυΐίγα, —ια ή мясная муха κρεατόπιττα ή мясной пирог κρεατοσάνϋιδο τό, —ίς (-ίδος) ή доска для разделывания мяса κρεατόσουπα ή мясной суп κρεατοφαγία ή чрезмерное употребление мяса κρεατΙΙόχρους, ους, ουν, —ύς, ιά, ύ см. κρεατής κρεατώίΐδης, ης, ες, —μένος, η, ο мясистый κρεατών|]ω, ~ομαι αμετ. 1) тучнеть, становиться тучным, упитанным (о животных); 2) заживать (о ране) κρεΡ(Ρ)άτα ή 1) сушилка для фруктов (деревянная); 2) большая кровать; 3) см. κρεβ(β)ατίνα 1 κρεΡ(β)άτι τό кровать, койка; постель; τό — εκστρατείας походная кровать; στρώνω (σηκώνω) τό — стелить (убирать) постель; <> είμαι στό ~ лежать в постели, быть больным; πέφτω στό — слечь в постель κρεΡ(Ρ)ατίνα ή 1) подпорка под виноградную лозу; 2) см. κληματαριά κρεβ(Ρ)ατοκάμα||ρα, —ρη ή спальня κρεΡ(β)ατομουρμούρα ή брюзжание жены в постели κρέΡ(Ρ)ατος ό 1) большая деревенская кровать; 2) см. κράβ(β)ατος κρερ(ρ)ατόστρωση ή постельные принадлежности, постель κρεΡ(Ρ)ατωμένος, η, о лежачий болыгой; είμαι — лежать в постели (о больном) κρεββατώνΐίω μετ. 1) стелить постель; 2) укладывать в постель, приковывать к постели; —ομαι слечь в постель, заболеть κρείΙΙσσων, —ττων, ων, ον (сравн. ст. от αγαθός) уст. лучший κρέμ ίπίθ. ακλ. кремовый; τό ~ кремовый цвет κρέμα ή 1) сливки; 2) крем; <> ή — της κοινωνίας сливки общества κρεμάδα ή подвешенный виноград (на зимнее хранение) κρεμάζω см. κρεμώ κρεμάλα ή 1) виселица; 2) повешение κρέμομαι παθ. от κρεμώ κρεμάμενα τά мор. снасти κρεμανταλΙΙάς ό, —ού ή ирон. верзила, каланча (ср. коломенская верста) κρέμαση [-ις (-εως)] ή 1) вешание; подвешивание; развешивание; 2) отвесный уступ (б русле реки); 3) жёлоб (водяной мельницы); 4) мор. высота паруса κρέμασμα τό 1) вешание, развешивание; висёние; 2) казнь через повешение; ■<> είναι γιά — или — θέλει по нё.ч верёвка плйчет κρεμασμένΙΙος, η, о 1) повешенный, развешанный; висящий; 2) повешенный, казнённый; -;> —а μοίίτρα кислая физиономия κρεμαστάρι τό 1) πλ. подвешенные плоды (на зимнее хранение); 2) еж. κρεμάστρα; <> δσα δέν φτάνει ή αλεπού τά κάνει ~α погов. зелен виноград — говорит лисица; видит око, да зуб иеймёт κρεμαστήΙΙρ (-ήρος) δ, -ρα ή, ~ρι τό см. κρεμάστρα κρεμαστΙΙός, ή, ό[ν] 1) подвешенный, вис51щий, висячий; подвесной; —ή γέφυρα висячий мост; 2) обвислый κρεμάστρα ή вешалка κρεματόριο[ν1 τό крематорий κρεμέΙΙζι, —ζο τό кошениль (краска) κρεμεζύς, ιά, ύ кошенильный (ο краске) Κρεμλίν!|ο[ν1 τό Кремль; τά αξιοθέατα τοϋ ~ου достопримечательности Кремля; τό ρολόγι του —ου Кремлёвские куранты Κ^εμμυδ- см. κρομμυδ- 460
κρε κρι κρεμμύδι τό см. κρομμύδι; <> ώς πού νά πεις ~- сик) минуту, мгновенно, моментально κρεμνίζω см. κρημνίζω κρεμν,'Ιώ, ~άω см. κρεμώ κρέμιίομαι см. κρεμιέμαι [гл. κρεμώ); <> ~ στό λαιμό κάποιου α) возлагать все надежды на кого-л.; б) умолять кого-л. о чём-л.; ~ετε άπό τά χείλη (τό στόμα) κάποιου он слушает кого-л. как зачарованный, затаив дыхание κρεμΙΙώ, ~άω (άόρ. (έ)κρέμασα, παθ. άόρ. κρεμάστηκα « έκρεμάσθην) μετ. 1) вешать; подвешивать; развешивать; 2) вешать, казнить через повешение; <> ~ τά μούτρα надуться, обидеться; κρέμασε τό ζουνάρι του γιά καυγά он ищет повода для ссоры; νά τό ~άσεις στ' αυτί σου σκου- λαρήκι заруби себе на носу; ~ιέμαι, -ΊΟΰμαι 1) висеть; 2) повеситься; 3) зависеть {от кого-чего-л.); άπό σένα κρέμεται ή τύχη μου οτ тебя зависит моя судьба κρέντιτο τό кредит κρένω см. κραίνω κρέξ (-κός) ή 1) коростель {птица); 2) домкрат κρεοζώτο, κρεόζωτον τό фарм. креозот κρεοκόπτης ό 1) большой мясной нож; 2) мясорубка κρεολικός, ή, ό[ν] креольский κρεολ'Ιός ό, ~ή ή 1) креол, -ка; 2) мулат, -ка κρεοπωλεϊο[ν] τό мясной магазин, мясная лавка κρεοηώλΙΙης ό, ~ις (-ιδος) ή .мясник, продав|оц, -щйца мяса, торгов1ец, -ка мясом κρεόσωτον τό см. κρεόζωτον κρεούργησις (-εως) ή 1) разрубание, разрезание мяса на кускн; 2) резня, бойня; побоище κρεουργώ (ε) μετ. 1) резать, разрубать мясо на куски; рвать .мясо на кускГг; 2) резать, убивать κρεοφαγία ή мясное питание κρεοφάγος, α, о [ος, ον] 1. питающийся мясом; любящий мясо; 2. (о) церк. мясоед κρέπ τό ακλ. см. κρέπι κρεπάρω {άόρ. (έ)κρέπαρα и κρεπάρισα) άμετ. 1) рваться; 2) лопнуть (о набитом мешке); 3) перен. лопаться {от смеха, злости) κρέπι τό креп κρεσέντο τό см. κρετσέντο κρετινισμός ό мед. кретинизм κρετσέντο τό муз. крещендо κρημνίζϋω μετ. уст. 1) обрушивать {тж. перен.), обваливать; разрушать; сносить; 2) прям., перен. сбрасывать; низвергать; 3) свергать; -Όμαι обрушиваться, обваливаться κρημνοβάτης ό скалолаз κρημνός ό 1) обрыв; круча; скала; 2) бездна, пропасть; 3) воен. отвесная стенка {траншеи) κρημνώδης, ης, ες обрывистый, крутой κρήνη ή родник, ключ, источник κρηπ,Ιίδα (-ίς (-ίδος)] ή, -^-ίδωμα τό 1)Тфунда.мент, основание; опора; подножие, подставка, пьедестал; 2) перрон {вокзала); 3) стенка пристани; 4) перен. опора κρησάρα ή сито κρησαρίζω μετ. просеивать сквозь сито κρησάρισμα τό просеивание сквозь сито κρησαριστός, ή, ό просеянный сквозь сито κρησαρίστρα ή см. κρησάρα κρησφύγετο[ν] τό убежище, пристанище; -^ τών ληστών воровской притон κρητιδικ;|ός, ή, ό[ν1 меловой; ~ή περίοδος геол. меловой период κρητικ||ός, ή и ιά, ό[ν] 1. критский; 2. (К.) (ό, —ιά ή) критян(ин, -ка κρητίς (-ίδος) ή мел κριάρι τό баран κριάς τό {πλ. τά κριάτα) обл. мясо κριγμός ό мед. хрип κριθάλευρο[ν] τό ячменная мука κριθαράκι τό 1) макаронные изделия {напоминающие зёрна ячменя); 2) см. κριθή 2 κριθαρίΐένιος, ~ήσιος, α, о ячменный κριθάρι τό ячмень κριθαρόψωμο τό ячменный хлеб κριθή ή 1) см. κριθάρι; 2) мед. ячмень {на глазу) κρίθινος, η, ο[ν] ячменный; ячневый (о крупе, каше) κρικέλλα ή большое кольцо, звено {цепи); <> είναι γιά τήν ~ он сумасшедший κρικέλλι τό небольшое кольцо, звено κρίκετ τό ακλ. крикет κρικοειδής, ής, ές кольцевой, кольцеобразный κρίκος ό 1) кольцо; звено {цепи); ■— της άγκυρας очко якоря; 2) перен. звено; 3) бот. годичное кольцо; 4) πλ. гимнастические кольца; 5) домкрат κρικωτός, ή, ό[ν] состоящий из колец κρίμα, κρίμα τό 1) грех, прегрешение; 2) проступок; τό ~ στό λαιμό σου виноват будешь ты, это по твоей вине κριμαϊκός, ή, ό[ν] крымский κρίμα(ς) επίρρ. жаль, жалко; τί —! как жаль!, как жалко!, какая жалость!; ~ τά χρήματα жаль денег; ~ τόν καιρό πού χάσαμε жаль потраченного времени κριματίζομαι грешить, совершать грех κρίνο[ν] τό бот. лилия κρινοδάΙΙκτυλος, ος, ον, ~χτϋλος, η, о с белоснежными пальцами κρινόλευκος, η ,ο белоснежный κρινολϊνο[ν1 τό кринолин κρινολούλουδο τό цветок лилии κρίνος ό см. κρίνο[ν] κρίνΐιω {άόρ. έκρινα, παθ. άόρ. κρίθηκα и έκρίθην) μετ. 1) судить (ο чём-л.); считать, полагать, думать; ~ άπό τήν εμφάνιση судить по внешнему виду; έξ ιδίων ~ τά αλλότρια судить ο других по себе; κρίνε κι° αποφάσισε рассуди и реши; κρϊντε καί μόνοι σας судите сами; τό ~ δίκαιο (σωστό) я считаю, что это справедливо (правильно); τό δικαστήριον εκρινεν άστήρικτον τήν κατηγορίαν суд посчитал необоснованным обвинение; έάν ~ωμεν άπό τάς συνεπείας судя по последствиям; αν ~ει κανείς άπό τά λεγόμενα του... если судить но его словам...; 2) высказывать мнение, давать отзыв; ~ βιβλίο (άρθρο) рецензировать книгу (статью); τό δράμα του εκρίθη ευμενώς драма получила хорошие отзывы, была встречена благосклонно; 3) решать {каким-л. образом); ~ την τύχη решать судьбу; ~ομαι решаться; σήμερα ~εται ή τύχη μου сегодня решается моя судьба; <> μη --ετε ίνα μή κριθήτε не судите, да не судимы будете κριός ό 1) баран; 2) тех. водяное колесо; 3) спорт, ход, движение в борьбе; 4) ист. таран; 5) (К.) астр. Овен κρίσι;η (-ις (-εως)] ή \) эк. кризис; κυβερνητική — правительственный кризис; ~ στέγης {или κατοικίας) жилищный кризис; ~ υπερπαραγωγής кризис перепроизводства; τό υπερνίκηση της ~ης преодоление кризиса; 2) кризис, перелом; ή ~ της αρρώστιας кризис в болезни; 3) .нед. приступ {боли и т. п.); припадок; криз; τόν έπιασε — у него был приступ; 4) способность суждения, рассуждения; суждение {тж. лог.), мнение; σωστή ~- правильное суждение, рассуждёггие; δχω -^ быть рассудйтельиы.м; 5) церк. божий суд; <> ~ της Ιστορίας суд истории κρίσιμ^Ιος, η, о [ος, ον] критический; ~η κατάσταση критическое положение; ~η ηλικία (στιγμή) критический возраст (момент) κρισιμότητα [-ης (-ητος)Ι ή критичность, критический характер {чего-л.) κριτήριο[ν] τό 1) критерий; αποτελώ — служить критерием; 2) обл. πλ. пытки, истязания, 3) уст. суд; здание суда κριτής 6 арбитр, судья; член жюри κριτικάρω μετ. подвергать критике, критиковать κριτική ή 1) критика; ~ καί αυτοκριτική критика и самокритика; κάνω --^ критиковать; 2) рецензия; γράφω ~ рецензировать, давать рецензию; <> δέν αντέχει σέ καμμιά ~ не выдерживает никакой критики, ниже всякой критики 461
κρι κρυ κριτικ||ός, ή, ό[ν] 1) критический; относящийся к критике; ~ή παρατήρηση критическое замечание; ~ νοΟς или ~ό μυαλό критический ум; 2) решающий, критический κρντνκός δ критик κρίτρα τά расходы па оплату судьи, арбитра κροκάλη ή галька, голыш κροκάρι τό см. κοκκάρι κροκατος, η, о жёлтый κροκέ τό ακλ. κροκέτ κρόκη ή текст, уток κροκί|δα [-ίς (-ίδος)] ή, ~δι τό начёс, ворс κρόκινος, η, ο [ος, ον] шафранного цвета κροκοδείλΐίιος, ос, ο[ν] крокодиловый; -ί> ~ια δάκρυα крокодиловы слёзы κροκόδειλος 6 крокодил κρόκος ό 1) желток; 2) крокус (цветок); шафран (тж. собир.) κροκός ό см. κρόκος 1 κροκωτός, ή, όν шафрановый (о цвете) κρομμύδι τό 1) лук;· 2) луковица κρομμυδίλα ή запах лука κρομμυδόζουμο τό луковый сок κρομμυδόσπορος ό семена лука κρομμυδοφάγος ό любитель лука κρομμυδόφλουδα ή луковая шелуха κρόμμυον τό см. κρομμύδι κρομμυών (-ώνος) ό место, засаженное луком κρονόληρος ό старый дурень Κρόνος ό астр. Сатурн κροντήΐίρα ή, ~ρι τό 1) кувшин; 2) деревянная баклажка для вина κρόσσι τό 1) бахрома, кисть, кисточка; 2) гребень (у петуха) κροσσός ό 1) см. κρόσσι 1; 2) моток ниток κροσσωτός, ή, ό[ν] бахромчатый, имеющий бахрому, с бахромой κροταλίας ό гремучая змея κροταλίζω 1. αμετ. трещать, издавать треск; 2. μετ. щёлкать; -- τό μαστίγιο щёлкать бичом κροτόλισμα τό треск; щёлканье κρόταλο[ν] τό 1) кастаньета; 2) трещотка (предмет) κροτάφι τό см. κρόταφος κροταφι|:αΐος, α, ον, ~κός, ή, 6[ν] височный; ~κόν ό- στοΰν височная кость κρόταφος ό висок κρατικός, ή, ό[ν] вызывающий шум, грохот; <> ~ υδράργυρος гремучая ртуть κροτίς (-ίδος) ή 1) петарда; 2) хлопушка κρότ|{ος 6 1) грохот; гул, шум; гром; лязг; 2) перен. шум; шумиха (неодобр.); κάνω ~о а) поднимать, вызывать шум; б) перен. производить сильное впечатление, сенсацию; наделать шуму, нашуметь κροτ||ώ (ε) μετ., αμετ. уст. грохотать; греметь; производить шум (чём-л.); ~ τό τύμπανο бить в барабан; —ο||ν άέριον гремучий газ κρότων (-ωνος) ό Ι) клещ; 2) бот. клещевина κροτωνέλαιον τό касторовое масло κρουαζιέρα ή круиз κρούζω (αόρ. 6κρουξσ) μετ. 1) ударять, бить, колотить; 2) жалить, кусать; 3) вызывать слабость, ослаблять (о болезни, температуре); 4) сводить с ума κρουνηδόν εηίρρ. струёй, ручьём; Εβρεχε ~ шёл проливной дождь κρουνιά ή родник, ключ; источник κρουν||ός ό 1) кран; 2) перен. струя, поток; ~οί αίματος потоки крови; ~οί δακρύων ручьи, потоки слёз; 3) уст. см. κρουνιά κρουπιέ(ρης) ό крупье κρούση [(-ις (-εωςI ή 1) удар; стук; 2) игра (на музыкальных инструментах); 3) воен. штурм, атака; ανιχνευτική _~ разводка боем; τμήματα ~ς ударные части; 4) перен. зондаж κρουσ||ιφλεγής, ής, ές, ~ίφλογος, ος, ον ударный, ударного действия (о снаряде) κρούσμα τό 1) мед., тж. перен. случай; κρούσματα ιλαράς случаи кори; κρούσματα αυτοκτονίας (καταχρήσεων) случаи самоубийства (злоупотреблений); 2) призрак; привидение κρούστα ή 1) корка; φύλλο —ς корж (для слоёного пирога); 2) пёнка; 3) струп; короста κρουσταλλένιος, α, о' 1) см. κρυσταλλένιος; 2) перен. хрустальный, звонкий (о звуке, голосе, смехе); 3) кристальный, прозрачный (о воде источника и т. п.); 4) белый, белоснежный (об одежде и т. п.) κρουστάλλι 1. τό хрустальный стакан; 2. έπίΟ. кристальный, прозрачный (о воде) κρουσταλλιάζω άμετ. 1) замерзать, застывать, оледеневать (о воде); 2) замерзать, коченеть, леденеть (о человеке) κρουστάλλιασμα τό Ι) замерзание, застывание, оледенение (воды и т. п.); 2) замерзание, окоченение; обморожение (конечностей)* κρούσταλλο 1. τό 1) см. κρύσταλλο[ν]; 2) прям., перен. лёд, кусок льда; τά χέρια σου είναι ~ у тебя ледяные руки; 2. έπίθ. 1) кристальный, прозрачный; 2) ледяной κρουσταλλόπαγος 6 прозрачный, твёрдый лёд κρουσταλλοπηγή ή позт. родник, ключ с прозрачной и холодной водой κρουστικός, ή, ό[ν] воен. ударный, имеющий ударное действие κρουστός, ή, ό[ν] 1) ударный (о муз. инструменте); 2) плотный (о ткани и т. п.) κρούσω μετ. 1) бить, ударять; 2) стучать, стучаться; 3) играть (на муз. инструменте); ~ τό τύμπανο барабанить, бить в барабан; 4) сталкивать (вместе); 5) овладевать, завладевать; <> ~· τόν κώδωνα τοΰ κινδύνου бить в набат; ~ομαι 1) быть поражённым любовью; 2) уст. заболевать (в результате эпидемии) κρυάδα ή 1) холод, ощущение холода; 2) перен. холод, равнодушие; холодное отношение; 3) πλ. озноб, лихорадка; 4) πλ. перен. пошлость, глупость . κρυαίνω (άόρ. έκρύανα) 1· άμετ. стать холодным; έκρύανε ό καιρός похолодало; 2. μετ. см. κρυώνω 2 κρύβ||ω μετ. 1) скрывать, прятать; припрятывать; 2) перен. скрывать, таить; умалчивать; ^ τό μίσος μου скрывать свою ненависть; γιατί τό έκρυψες δτι έφυγε; почему ты не сказал о его уходе?; 3) укрывать, давать убежище; ~ομαι I) скрываться, укрываться, прятаться; 2) перен. таиться; скрытничать; τί κρύβεσαι; зачем скрывать?, что ты скрытничаешь?; <> ~ομαι πίσω άπό τό δάκτυλο μου «прятаться за палец», т. е. пытаться скрыть то, что скрыть нельзя, что очевидно; закрывать глаза на то, что очевидно κρυερός, ή, ό прохладный κρυμοπαγία ή замерзание (растений) κρυμοπαγώ (ε) άμετ. замерзать (о растениях) κρύο τό холод, мороз; μαζεύομαι άπ' τό ~ ёжиться от холода; αισθάνομαι ~ мне холодно; ήρθαν (или πλάκωσαν) τά κρύα наступили холода; κάνει ~ холодно; <> μένω στά κρύα το6 λουτρού остаться ни при чём > κρυόβρυση ή холодный источник, ключ κρυολόγημα τό простуда; αρπάζω ~ простудиться, схватить простуду κρυολογώ (ε) άμ&τ. простуживаться κρυόμ£τρο[ν] τό градусник (для низких температур) κρυόμπλαστρο τό замороженный судак (о вялом, неинтересном человеке) κρυοπάγ||ημα τό отмораживание; обмораживание; παθαίνω ~ήμαχα обмораживаться; 6χω ~ήματα στά πόδια у меня обморожены ноги κρυοπαγώ (ε) 1. μετ. обмораживать; 2. άμετ. обмораживаться κρυόπλασμα τό см. κρυόμπλαστρο κρύ||ος, α, ο 1) холодный; прохладный и вкусный (о воде); 2) остывший; 3) перен. холодный, бездушный; δέχομαι 462
κρυ κτη Κ μέ ~α καρδιά κάποιον холодно встречать кого-л.; 4) безвкусный, неостроумный, неинтересный (о шутках, зрелищах); <> κοπέλλα σάν τό ~ νερό чистая и красивая девушка κρύπτη ή 1) тайник; 2) укрытие, убежище κρυπτόγαμα τά бот. тайнобрачные (растения) κρυπτογαμικός, ή, ό[ν] бот. тайнобрачный κρυπτογεν||εσικός, ή, όν, ~ής, ής, ές мед. с невыясненной этиологией κρυπτογράφημα τό шифрованный документ; криптограмма κρυπτογράφηση [-νς (-εως)] ή шифрование, зашифровывание κρυπτογραφία ή тайнопись, шифр κρυπτογραφικά ίπίρρ. в зашифрованном виде κρυπτογραφικός, ή, ό[ν] (за)шифрованиый; ~ κώδιξ шифр, код κρυπτογράφος ό шифровальщик κρυπτογραφώ (ε) μετ. шифровать, зашифровывать κρυπτοκουκουές ό разг. тайный член Коммунистической партии Греции (при антидемократическом режиме) κρυπτόν τό хим. криптон κρυπτ||ός, ή, ό[ν] см. κρυφτός; <> έν ~га тайно, тайком; έν ~ώ καί παραβύστω α) в потайном месте, в тайнике; б) тайно, совершенно секретно; ουδέν ~ον δ μη φανερόν γε- νήσεται всё тайное становится явным κρύπτω см. κρύβω κρυσταλλένι||ος, α, о 1) хрустальный; 2) кристальный, прозрачный, чистый; ~о νερό прозрачная вода κρυσταλλικός, ή, ό[ν] кристаллический κρυστάλλινος, η, ον см. κρυσταλλένιος κρύσταλλο[ν] τό 1) хрусталь; 2) кристалл; <> είμαι λευκός (или καθαρός) σάν ~ быть кристально честным κρυσταλλογένεια ή кристаллизация κρυσταλλογόνος, ος, ον кристаллизующий κρυσταλλογραφία ή кристаллография κρύσταλλος ό см. κρύσταλλο[ν] κρυσταλλοτεχνία ή см. κρυσταλλουργία κρυστάλλουργείο[ν] τό хрустальный завод κρυσταλλουργία ή производство или обработка хрусталя κρυσταλλουργός ό специалист по изготовлению и обработке хрусталя κρυσταλλοφόρος, ος, ο[ν] содержащий горный хрусталь (о породе) κροσταλλώδης, ης, ες Ι) кристаллический; подобный кристаллу; 2) см. κρυσταλλένιος 2 κρυστάλλωμα τό выкристаллизовавшееся тело κρυστάλλων (-ώνος) ό глетчер κρυσταλλώνω [-ω (ο)] μετ. кристаллизировать, кристаллизовать κρυσταλλωρυχεϊο[ν] τό копи горного хрустал}5 κρυστάλλωση [-ις (-εως)] ή 1) кристаллизация; 2) см. κρουστάλλιασμα κρυσταλλώσιμος, η, ο[ν] кристаллизирующийся κρυσταλλωτικός, ή, ό[ν] кристаллизирующий κρυφά ίπίρρ. секретно; тайно, тайком; <> ζω ~ άπ' τό θεό жить тихо, незаметно κρυφακούω μετ., αμετ. подслушивать κρυφανοβρύζ||ω άμετ.: ~ει здесь где-то скрыт ключ, гдё- -то здесь бьёт ключ κρύφιος, ία, ον см. κρυφός κρυφ(ο)- первая часть сложных слов, означ. скрытый, тайный κρυφό τό секрет, тайна κρυφοβλέπω см. κρυφοκοιτάζω κρυφογελ|!ώ, ~άω αμετ. подсмеиваться, смеяться украдкой, исподтишка κρυφοδαγκανιάρης, α, ικο коварный, вероломный κρυφοδαγκάνω (άόρ. κρυφοδάγκασα) μετ. 1) укусить исподтишка; 2) перен. вредить, делать гадости исподтишка; 3) перен. уколоть (намёком) κρυφοκαίω (αόρ. (έ)κρυφόκαψα) 1. άμετ. тлеть, гореть без пламени, медленным огнём; 2. μετ. тайно поджигать κρυφοκοιτάζω μετ., άμετ. подсматривать, ггодглядывать κρυφοκουβεντιάζω см. κρυφομιλώ κρυφοκυττάζω см. κρυφοκοιτάζω κρυφομίλη||μα, ~τό τό шепоток, шушуканье κρυφομιλ||ω, ~άω άμετ. шептаться, шушукаться κρυφομουρμούρισμα τό см. κρυφομίλημα κρυφοπερπατ||ω, ~άω άμετ. ходить на цыпочках, ходить тихо и осторожно κρυφ||ός, ή, ό 1) тайный, скрытый, невидимый; ~ εχθρός тайный враг; ~ό νόημα скрытый смысл; 2) тайный, скрытый, затаённый; сокровенный; ~ή χαρά скрытая радость; ~ό μίσος затаённая ненависть; ~ό όνειρο тайная мечта; ~ πόθος заветная мечта; 3) скрытный (о человеке); <>■ τώχω ~ή χαρά я очень радуюсь в душе κρυφοσμίγω 1. μετ. помогать, способствовать тайной встрече (чаш^ любовной); 2. άμετ. тайно встречаться κρυφοτρώγΐίω (άόρ. (έ)κρυφόφαγα) μετ. незаметно, потихоньку точить, грызть, глодать; τόν —ει ή λύπη его гложет тоска κρυφτό τό прятки (игра) κρυφτός, ή, ό спрятанный, скрытый κρυφτούλι τό см. κρυφτό κρυψάνα ή см. κρυψώνα κρυψιβουλία ή см. κρυψίνοια κρυψίβουλος, ος, ον см. κρυψίνους κρυψίγαμος, η, ο[ν] 1) состоящий в тайном браке; 2) см. κρυπτογαμικός κρύψιμο τό 1) скрывание, прятание, припрятывание; 2) укрывательство; 3) перен. притворство κρυψίνοια ή 1) скрытность; 2) неискренность, притворство, лицемерие; коварство κρυψίνους, ους, ουν 1) скрытный; 2) неискренний, притворный, лицемерный; коварный κρυψώνΙ'α ή, ~ας ό укрытие, убежище; потайное место, тайник κρύωμα τό простуда κρυώνω 1. άμετ. 1) мёрзнуть, испытывать холод; 2) остывать (о жидкостях и т. п.); 3) простуживаться; 2. μετ. 1) студить, охлаждать; 2) перен. охладить чей-л. пыл κρωγμός ό карканье κρώζω άμετ. каркать κτείνω (άόρ. εκτεινα) μετ. убивать κτένα ή большой гребень κτενιαϊος, αία, ον анат. лобковый κτενίζω μετ. 1) чесать, расчёсывать; 2) перен. приглаживать, подправлять, причёсывать (текст, стиль и т. п.); <>- ~ τόν τόπο воен. прочёсывать местность κτένιον τό 1) расчёска, гребёнка; 2) текст, гребень; 3) грабли; 4) анат. лобок; 5) зоол. гребень, гребешок; 6) инструмент для сбора маслин κτένισμα τό 1) причёска; 2) расчесывание, причёсывание κτενοποιΐα ή производство гребёнок, расчёсок κτενοποιός ό, ή мастер по изготовлению гребёнок, расчёсок κτερίσματα τά погребальные дары κτήμα τό Ι) имение, поместье, усадьба, владение; πλ. земельные угодья, земельные владения; 2) перен. достояние; κάνω κάτι ~ κάποιου сделать что-л. чьйм-л. достоянием |,,, κτηματαγορά ή контора по продаже имений κτηματίας ό 1) помещик, землевладелец, земельный собственник; 2) собственник, владелец κτηματικ]!ός, ή, ό[ν] 1) относящийся к недвижимому имуществу; недвижимый; ~ή περιουσία недвижимое имущество; 2) землевладельческий; 3) ипотечный; ~ή πίστη (τράπεζα) ипотечный кредит (банк) κτηματογράφηση [-ις (-εως)] ή составление подробной описи недвижимого имущества и его владельцев κτηματόγραφο[ν] τό документ, свидетельство па право собственности или ипотеки κτημοτογραφώ (ε) άμετ. составлять подробную опись недвижимого имущества и его владельцев 463
κτη κυβ κτηματολόγιο[ν1 τό подробная опись недвижимого имущества κτηματομεσίτης ό посредник, маклер по купле-продаже недвижимого имущества κτηνάλευρο[ν] τό отруби κτηνάνθρωπος ό бран. скотина κτηνασφάλ||εια, ~ιση [-ις (-εως)] ή страхование скота κτηνιατρεϊο[ν] τό ветеринарная лечебница κτηνιατρική ή ветеринария κτηνιατρικός, ή, ό[ν] ветеринарный κτηνίατρος ό ветеринарный врач, ветеринар κτηνοβασία ή мед. скотоложство κτήν||ος τό 1) животное; скотина; άροτριωντα κτήνη рабочий скот; 2) бран. скотина κτηνοστάσιον τό загон для скота; хлев κτηνοτροφεϊο[ν| τό животноводческая, скотоводческая ферма κτηνοτροφία ή животноводство, скотоводство κτηνοτροφικός, ή, ό животноводческий, скотоводческий κτηνοτρόφος ό, ή 1) животновод; скотовод; 2) скотни|к, -ца κτην;|ώδης, ης, ες скотский, животный; ~65δες ένστικτο животный инстинкт κτηνωδία ή скотство κτήριο[ν] τό см. κτίριο[ν] κτήση [-ις (-εως)Ι ή 1) владение; приобретение {действие); 2) имугцество; 3) владение; αποικιακή ~ колониальное владение κτητικ!;ός, ή, ό[ν] грам. притяжательный; ~ή αντωνυμία притяжательное местоимение κτίζω (ε) μετ. 1) строить, сооружать, возводить; 2) пря.и., перен. основывать; закладывать [город, основы чего-л.); 3) заделывать; загораживать; 4) церк. сотворить; ^ — παλάτια строить воздуншые замки, фантазировать κτίρι|Ιο[ν] τό здание; строение, постройка; πολυόροφο ~ многоэтажное здание; δημόσια ~α α) государственные здания; б) административные здания κτίσ||η [-ις (-εως)Ι ή 1) с.ч. κτίσιμο[ν] 1; 2) рел. сотворение мира; ^ από ~εως κόσμου со дня сотворения мира κτίσιμο[ν] τό 1) строительство, постройка, сооружение (действие); 2) основание, закладка {города, здания и т. п.); 3) заделывание {дыры в стене, окне и т. п.) κτίσμα τό см. κτίριο[ν] κτίστης ό 1) строитель; каменщик; 2) создатель, творец, бог κτιστικά τά расходы на закладку стен κτιστός, ή, ό[ν] построенный, сооружённый {из кирпича, камня) κτύπ- см. χτύπ- κτύπϋημα τό 1) удар {тж. звук); стук; хлопанье {дверей и т. «.);_ -^ της πόρτας стук в дверь; — της καμπάνας звон, удар колокола; πισώπλατο ~- удар в спину; τό κύριο — главный удар; δίνω [или καταφέρω) ~ наносить удар; 2) ушиб; синяк; 3) перен. удар, потрясение; τά -βήματα της μοίρας удары судьбы κτυπητήρι τό 1) взбивалка, венчик; 2) дверное кольцо (для стуканья), дверная колотушка κτυπητό τό неровная штукатурка κτυπητ||ός, ή, ό[ν] 1) битый, побитый, избитый; 2) взбитый; ~ά αυγά взбитые яйца; 3) кованый, выкованный; 4) перен. яркий, бросающийся в глаза, резкий; ~ό χροϋμα (παράδειγμα) яркий цвет (пример); 5) резкий (о словах) κτυποκάρδι τό см. καρδιοχτύπι κτύπος ό Ι) стук; биение; бой {барабана); — τής καρδίας биение сердца; ~ τοΟ ρολογιοΟ тиканье часов; 2) сердцебиение; 3) хлопок (которым вызывают официанта); 4) уст. удар; звук удара κτοπίΐώ (ε) 1. μετ. 1) бить, ударять; стучать; хлопать (руками); топать (ногами); 2) бить (о часах); 3) заколачивать, забивать (гвозди); 4) ковать, выковывать; 5) бить, колотить, избивать (кого-л.); 6) воен. нападать, наносить удар; 7) поражать (цель), попадать (из огнестрельного оружия), подстрелить, подбить (тж. об охотнике); ранить; 8) перен. нападать, обрушиваться (о горе, болезни; тж. о ком-л. — с нападками, укорами); 9) сбивать (сливки и т. п.); 10) действовать пагубно; 11) бить (тревогу, отбой); О '- πίσω отбрасывать назад (что-.ι.), задерживать созревание, развитие (чего-л.); — τό κεφάλι μου жалеть, раскаиваться; 2. άμετ. 1) звонить (о колоколе, звонке); ударять (о громе); 2) биться, пульсировать (о сердце); 3) стукаться, ударяться; ушибаться; 4) перен. производить впечатление; '-'άει άσχημα иметь плохой резонанс; 5) стучаться, стучать (в дверь и т. п.); <> τό σπίτι μας τό —α ό τίλιος δλη μέρα Β нашем доме весь день солнце; ~α ή καρδιά μου α) тревожиться, беспокоиться; бояться, опасаться; б) иметь сердцебиение; ~а στό κεφάλι ударяет в голову (о вине); ~а στό μάτι бросается в глаза; μοΰ ~й στά νεύρα мне действует на нервы; μοΰ τό κτύπησε κατά πρόσωπο он мне это прямо в глаза сказал; βρίστηκαν καί —ήθηκαν они поссорились и подрались; яар' τόν ενα καί κτύπα τόν άλλον α) два сапога — пара; б) оба они хороши; μου κτύπησε πεντακόσιες δραχμές он у меня стащил пятьсот драхм κτώΙ^μαι (α) 1. μετ. (άόρ. έκτησάμην) приобретать, получать в собственность; 2. άμετ. (άόρ. εκτήθην) попадать в собственность (к кому-л.); <?■ τά αγαθά κόποις ~νται поел. без труда не вытащишь и рыбки из пруда κύαθος ό чашка κύαμος ό бобовое растение; боб κυάνιο[ν] τό хим. циан κυανιοδχος, ος, ο[ν] хим. содержащий циан, цианистый κυανίωση [-ις (-εως)Ι ή хи.н. цианирование, цианизация κυανό- первая часть сложных слов, означ. сЙ1Шй, синеватый, голубой: κυανόλευκος κυανόαιμος, ος, αν ирон. имеющий голубую кровь; голубых кровей (разг.) κυανόλευκος, η, ο[ν] 1. бело-голубой; 2. (ή) греческий национальный флаг κύανος ό 1) василёк; 2) мин. лазурит; 3) синий дрозд _ ^ κυαν||ός, ή, ό, ~ο6ς, ή, οΟν, ~όχρους, ους, ουν голубой; синий; лазурный κυανωπός, ή, όν синеватый, голубоватый κυάνωση [-ις (-εως)] ή 1) посинение; 2) мед. цианоз, си- нюшность; 3) см. κυανίωση κυανωτικός, ή, ό[ν] синюшный κυβεία ή еж. κερδοσκοπία κυβερνεϊο[ν] τό 1) резиденция президента республики или губернатора; 2) ист. губерния (в России) κυβέρνησ||η [-ις (-εως)] ή 1) правительство; — υπηρεσιακή служебное правительство; ~ οικουμενική общепартийное национальное правительство; ~ συνασπισμού коалиционное правительство; ό σχηματισμός ~ης формирование правительства; παραίτηση της ~ης отставка правительства; 2) управление, правление (действие) κυβερνήτ||ης ό, ~ρα ή Ι) правитель, -ница; 2) капитан; команд11р (корабля или самолёта); ~ του διαστημοπλοίου командир космического корабля κυβερνητικ||ός, ή, ό[ν] правительственный; ~ή ανακοίνωση правительственное сообщение; ~οί βουλευτές депутаты правящей партии; ~οί κύκλοι правительственные круги κυβερνώ (α) μετ. 1) править, управлять; руководить; 2) мор., ав. вести корабль, быть командиром корабля κυβίζω μετ. Ι) штабелировать, складывать в штабеля; 2) измерять, исчисл55ть кубатуру (чего-л.); 3) мат. возводить в кубическую степень κυβικό[ν] τό кубометр κυβικ||ός, ή, ό[ν] кубический; ~ό μέτρο кубический метр; ~ή ρίζα кубический корень; ~ή έκταση кубатура κυβικότητα [-ης (-ητος)] ή кубатура κυβισμός ό 1) определение, измерение кубатуры; 2) мат. возведение в кубическую степень; 3) иск. кубизм κυβιστικός, ή, ό[ν] иск. кубистский, относящийся к кубизму 464
κυβ κυν κυβοειδής, ής, ές имеющий форму куба κύβ^ος ό 1) куб; υψώνω στον ~ο возводить в куб; 2) игральная кость; <> έρρίφθη ό ~ жребий брошен κοδωνέα ή см. κυδωνιά κυδώνι[ον] τό айва (плод) κυδωνιά ή айва (дерево) κοδωνόπαστο τό айвовый джем κύηση [-ις (-εως)] ή беременность κυκεώνας [-ών (-ωνος)] ό неразбериха, путаница; мешанина; беспорядок κυκλ||αμιά ή, ~άμινο[ν] τό бот. цикламен κυκλικ|;ός, ή, ό[ν] 1) кольцевой, круговой, кругообразный; ~ή κίνηση круговое движение; движение по кругу; ~_ή δμυνα круговая оборона; 2) круглый, имеющий форму круга; 3) циклический, цикличный; 4) кружной, окольный κυκλικότητα [-ης (-ητος)Ι ή цикличность κύκλ||ος ό 1) круг; окружность; Πολικός ~' Полярный круг; διαγράφω ~ο описывать круг; 2) среда, круг; окружение; 01 κυβερνητικοί ~οι правительственные круги; σέ στενό ~о в тесном кругу; σέ οικογενειακό ~ό в кругу семьи; 3) общество, кружок; 4) цикл; 5) серия; ~ ομιλιών (διαλέξεων) серия бесед (лекций); -ф- φαύλος — заколдованный круг κοκλοτερής, ής, ές круглый; кругообразный; круговой κοκλοτρόνιον τό физ. циклотрон κυκλοφορία ή 1) круговорот, (круго)оборот; циркуляция; обращение {денег и т. п.)\ ~ του αίματος кровообращение; εμπορευματική (νομισματική) ~ товарное (денежное) обращение; θέτω {или βάζω) σέ ~ а) пускать в обращение; б) выпускать; распространять; αποσύρω από τήν ~ изъять из обращения; 2) уличное движение; ~ διπλής φοράς двустороннее движение; 3) тираж {газеты, журнала и т. п.) κυκλοφορι(α)κ||ός, ή, ό[ν] 1) круговой; ~ό σύστημα система кровообращения; 2) эк. оборотный; —-о κεφάλαιο оборотный капитал κυκλοφορώ (ε) 1. μετ. пускать в обращение, распространять; выпускать; 2. άματ. 1) ходить по улицам; 2) обращаться, быть Б обращении, ходить (о деньгах); 3) распространяться, циркулировать (о слухах и т. п.); выходить в свет (о гснмгал:); 4) ' продаваться, иметь распространение (о газетах, журналах и т. п..) κύκλωμα τό 1) окружение {действие); 2) 9Л. цепь; контур; βραχύ -- короткое замыкание; ~ ηλεκτρικού ρεύματος или ηλεκτρικό ~ замкнутая электрическая цепь; ~ μετασχηματισμού цепь трансформатора κυκλώνας [-ών (-ωνος)] ό циклон κυκλωνικός, ή, όν циклонный, циклопический, относящийся к циклону κυκλώνω [-ώ (о)] μετ. окружать Κύκλωπας ό миф. Циклоп κυκλώπειος, α, ο[ν] циклопический; огромный, исполинский κύκλωση [-ις (-εως)] ή окружение κυκλωτικ^Ιός, ή, ό[ν] 1) кольцевой, круговой; 2) воен. обходный; ~ή κίνηση воен. обходное движение, обход; ~ ελιγμός обходный манёвр Κύκλωψ (-ωπος) ό см. Κύκλωπας κύκνει||ος, α, ο [ος, ον] лебединый; лебяжий; ■^ ~ον άσμα лебединая песня κύκνος ό лебедь κυλικεϊο[ν] τό буфет, закусочная κυλινδρικός, ή, ό[ν1 Ι) цилиндрический; 2) цилиндровый κυλίνδρισμα τό укатывание (с помощью катка) κυλινδροειδής, ής, ές напоминающий цилиндр, цилиндрический κυλινδρόμυλος ό вальцовая мельница κύλινδρος ό 1) цилиндр; 2) тех. каток; 3) тех. вал, валик; 4) свиток; рулон κυλινδρώνω [-ώ (о)] μετ. Ι) придавать форму цилиндра; 2) укатывать κυλίνδρωση [-ις (-εως)Ι ή 1) придавание формы цилиндра; 2) укатывание κολινδρωτός, ή, ό[ν] укатанный κύλιντρος ό см. κύλινδρος κολιάμεν||ος, η, ο: ~η κλίμακα эскалатор κύλισ|;ις (-εως) ή, ~μα τό катание, скатывание κυλιστός, ή, ό[ν1 вывалянный {β -гём-л.) κυλίστρα ή детская горка κυλίω см. κυλώ κυλόττα ή 1) брюки-галифё; 2) женские трусы κυλ||ώ, ~άω Χ.μετ. 1) катать, катить; выкатывать; перекатывать; τόν κύλησα χάμω он кубарем отлетел от меня; 2) валять; вывалять; 2. αμετ., тж. ~ιέμαι, ~ιοΰμαι 1) кататься; катиться; выкатываться; перекатываться; 2) валяться; вываляться; ~ιέμαι στό χιόνι валяться в снегу; 3) прям., перен. скатываться; 4) течь, катиться; τό ποτάμι ~άει река течёт; 3) течь, протекать (о времени); οί μέρες ~ανε дни текут, дни проходят; 6) перен. повадиться; пристраститься {к чему-л. плохому); ~Ίέμαι στά χαρτοπαίγνια пристраститься к картам κϋμα τό 1) прям., перен. волна; ~ της θάλασσας морская волна; ηχητικά (ηλεκτρομαγνητικά) κύματα звуковые (электромагнитные) волны; εκρηκτικό ~ взрывная волна; βραχέα (μακρά, μεσαία) κύματα короткие (длинные, средние) волны; ~- τρομοκρατίας (διαμαρτυρίας) волна террора (протеста); 2) вал {морской) κυμαίν,Ιομαι {άόρ. έκυμάνθην) 1) волноваться, колыхаться; 2) перен. колебаться; изменяться; быть неустойчивым; быть непостоянным; αί τιμές '-ονται цены колеблются; цены неустойчивы κυμαινόμενος, η, ο[ν] 1) волнующийся, колышущийся; 2) перен. колеблющийся; неустойчивый, непостоянный (о ценах и т. п.) κυματίζω (ε) άμετ. 1) развеваться (о знамени); 2) колыхаться, волноваться κυμάτισμ||α τό, ~ός ό волнение, колыхание; волнообразное движение κυματιστός, ή, ό волнистый, волнообразный κυματοβολή ή мор. резкий удар волны о борт судна κυματογόνος, ος, ον вызывающий волны κυματογράφος ό тех. осциллограф κυματοειδής, ής, ές волнообразный κυματοθραύστης ό мол, волнорез, волнолом κυματόμετρο[ν] мор. волномер κυματόπλαστος, η, о поэт, рождённый волной κυματώδης, ης, ες 1) волнистый; 2) неспокойный, волнующийся, бурный (о море и т. п.) κυμβαλίζω αμετ. муз. играть на тарелках κυμβαλισμός ό муз. игра на тарелках κυμβαλΙ||στής ό, ~ίστρια ή муз. 1) играющ]ий, -ая на тарелках; 2) ударник κύμβαλο[ν] τό муз. тарелки; <> ~ άλαλάζον поющий с чужого голоса, не имеющий своего мнения κόμ!νο[ν] τό бот. тмин; <> δσο νά πεις ~ молниеносно, очень быстро κυνάγχη ή мед. ангина κυνηγάρ||ης ό, ~α ή 1) охотни|к, -ца; 2) охотничья собака; 3) бабник κονηγάρικος, η, о 1) охотничий (о собаке); 2) любящий охотиться (о кошках) κυνηγετικ||ός, ή, ό[ν] охотничий; ~ό σκυλί охотничья собака; гончая; ~ό όπλο охотничье ружьё κυνήγημα τό 1) преследование, погоня; 2) охота κυνηγητό τό 1) преследование, погоня; βάζω κάποιον στό ~ гнаться за кем-л., преследовать кого-л.; 2) салки, пятнашки {детская игра) κυνήγι[ον] τό 1) охота; травля; πηγαίνω στό ~ идти на охоту, охотиться; 2) дичь, мясо крупной дичи; 3) место, подходянхее для охоты, местность, полная дичи; 4) прям., перен. погоня; τό ~ той κέρδους погоня за прибылью; <> τό ~ τών εξοπλισμών гонка вооружений κυνηγός ό, ή 1) охотни|к, -ца; зверолов; 2) нападающий (б футболе); 3) волокита, ловелас 30 Новогреч.-русск. ел. 465
κυνηγόσκυλο τό гончая (собака) κυν||γότοπος ό место, местность для охоты, охотничье угодье κυνηγ||ω (ε), ~άω 1. μετ. 1) охотиться {на кого-л.); выслеживать {кого-л.); 2) перен. преследовать {кого-л.); гнаться {за кем-л.); 3) гоняться {за кем-л.), добиваться встречи (с кем-л.); 4) перен. болеть душой {за дело и т. п.); 2. άμετ. быть охотником κυνικός, ή, ό[ν] 1) циничный, цинический; 2) собачий; 3) фи.юс. кинйческий, относящийся к киникам κονικότητα [-ης (-ητος)] ή см. κυνισμός 1 κυνισμός ό 1) цинизм; 2) философия киников κυνόδηκτος, ος, αν укушенный собакой κυνόδοντας Ι-ους (-οντος)! ό клык κυνοδρομία ή собачьи бега κυνοκέφαλος, ος, ον собакоголбвый {об обезьяне) κυνολύκος ό овчарка κυνοπίθηκος ό макака κυνορ||αίστης, ~αιστής, ~αϊστής ό собачий клещ κυνορεξία ή 1) волчий аппетит; 2) алчность, жадность κυνοφοβία ή боязнь собак, страх перед собаками κυοφορία ή беременность κυοφορώ (ε) μετ. 1) носить в чреве, быть беременной (о женщине); носить потомство (о животных); 2) перен. быть чреватым {чем-л.) κυπαρισσέλαιον τό кипарисовое масло κυπαρισσένιος, α, о I) кипарисовый; 2) стройный, словно молодой тополь; складный {разг.) κυπαρίσσι τό 1. кипарис (тж. древесина); 2. έπίθ. ακλ. стройный, прямой; <> τόν πήγανε στά ~α его похоронили κυπαρίσσινος, η, ο[ν] см. κυπαρισσένιος κυπαρισσόμηλο τό кипарисовая шишка κυπάρισσος ή с.ч. κυπαρίσσι κυπαρισσώνας [-ών (-ώνος)] ό кипарисовая роща κύπελλο[ν] τό 1) чаша, кружка; чашка; 2) кубок; 3) бот. чашечка κυπρ||αίϊκος, ~έϊκος, η, о см. κυπριακός; <> ~αίϊκο γαϊδούρι нахал κυπρί τό колокольчик {у животных) κυπριακός, ή, ό[ν] кипрский ΚΌπρ!|ίνι τό, ~ϊνος ό сазан {рыба) κυπρινοτροφία ή сазаний садок κύπριος, α, ον кипрский ΚύπρΙ||ος ό, ~ία ή, ~ιώτης ό, ~ιώτισσα ή киприот, -ка κύπτω 1. μετ. сгибать, склонять; наклонять, нагибать; <> ~ τόν αυχένα гнуть шею, покоряться, подчиняться; 2. άμετ. сгибаться под тяжестью; наклоняться, нагибаться, склоняться κύρ ό, δ,κλ. ~ά ή {от κύριος, κυρία) госпо|дйн, -жа {перед именами собственными) κοράτσα ή 1) тщеславная, самодовольная особа; 2) же- ма1гаица; 3) сплетница; 4) бабушка; 5) барыня κυρία ή 1) госпожа, дама, барыня; 2) хозяйка, владелица; 3) супруга, жена κυριακάτικα έπίρρ. 1) в воскресенье, в воскресный день; 2) 1Гарядно, празднично κυριακάτικ||ος, η, о 1. воскресный; 2.: τά ~α выходное платье Κυριακή ή воскресенье; τήν ~ в воскресенье κυριαρχία ή 1) господство, владычество; ή ~ της χρημα- τιστικ||ς ολιγαρχίας господство финансовой олигархии; 2) суверенность, суверенитет; ή κρατική (εθνική) ~ государственный (национальный) суверенитет; 3) засилье, хозяйничанье κυριαρχικϋός, ή, ό[ν] 1) господствующий; 2) суверенный; ~ά δικαιώματα суверенные права, суверенитет κυρίαρχ||ος, ος, ο[ν] 1. суверенный; ~о κράτος суверенное государство; 2. (о) властитель, властелин, владыка \ κυριαρχώ (ε) 1) господствовать, главенствовать; владычествовать, властвовать; преобладать; 2) быть суверенным о государстве и т.п.) κυριευμένος, η, ο[ν] охваченный {каким-л. чувством); одержимый {чем-л.) κυρίευση [-ις (-εως)] ή взятие, захват κυριεύω (ε) μετ. Ι) захватывать, завладевать; 2) перен. овладевать, охватывать κυριολεκτικά [-ώς] έπίρρ. буквально, в буквальном смь'юле κυριολεκτικ||ός, ή, ό[ν] дословный, буквальный; ~ή σημασία буквальное значение; ~ή μετάφραση дословный перевод κυριολεκτ||ώ (ε) αμετ. 1) дословно, буквально повторять {что-л.); 2) выражаться точно, говорить чётко; <> γιά νά ~ήσουμε собственно говоря κυριολεξία ή 1) буквальный, прямой смысл слова {фразы и т. п.); αυτό στην ~ του σημαίνει... это в буквальном смысле означает...; 2) дословное повторение {чего-л.) κύριΐίος, α, о [ία, ον] 1. главный, основной; капитальный; ~о άρθρο передовая статья; <> ~ον δνομα грам. имя собственное; πρώτον καί ~ον в первую' голову, во-первых, в первую очередь; 2. (о) 1) господин {тж. при имени и фамилии); 2) хозяин, барин; 3) хозяин, владелец; 4) супруг, муж; 5) господь, бог; 6) джентльмен; <> ~ οίδε один бог знает, неизвестно; τό πολύ τό κύριε ελέησαν τό βαριέται κι' ό θεός {или κι' ό παπάς) погов. нельзя^ без конца повторять одно и то же κυριότητα [-ης (-ητος)] ή 1) владение {чём-л.); 2) собственность κυρίως έπίρρ. Ι) прежде всего, больше всего, особенно, главным образом, в первую очередь; 2) в сущности; <> ~ ειπείν собственно говоря κύρος τό 1) сила, действенность; действительность {закона); 2) авторитет; вес; влияние; εχω ~ пользоваться авторитетом; χάνω τό ~ терять авторитет κυρούλα ή 1) бабушка; 2) госпожа, хозяйка κυρτϋός, ή, ό[ν] 1) кривой, изогнутый; выгнутый; горбатый (о чём-л.); ~ή μύτη горбатый нос; 2) сутулый, сгорбившийся, сгорбленный; 3) выпуклый; ~ καθρέφτης выпуклое зеркало; 4): ~ά τυπογραφικά στοιχεία курсив κυρτότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) кривизна, выгиб; 2) искривление, искривлённость; согнутость; 3) сутулость; 4) выпуклость κύρτωμα τό 1) искривление, выгибание; 2) кривизна; изгиб; изогнутое место; 3) горбинка κυρτωμένος, η, ο[ν] 1) изогнутый, выгнутый; искривлённый; 2) сгорбленный, горбатый (о человеке) κυρτ|!ώνω [-ώ (о)] μετ. гнуть, изгибать; выгибать, сгибать; искривлять; ~ώνομαι [-οΰμαι] 1) гнуться, изгибаться, выгибаться, сгибаться; искривляться; 2) сутулиться, горбиться κύρτωση [-ις (-εως)] ή 1) сгибание, выгибание; 2) искривление, изгиб κυρώνω [-ώ (о)] μετ. утверждать, санкционировать {решение, закон и т. п.), ратифицировать {договор) κύρωση [-ις (-εως)Ι ή 1) утверждение, санкционирование {решения, закона и т. п.); ратификация {договора); 2) санкция, мера; οικονομικές (στρατιωτικές) κυρώσεις экономические (военные) санкции κυρωτικός, ή, ό[ν] утверждающий, санкционирующий {решение, закон и т. п.); ратифицирующий {договор) κυστεοσκόπηση [-ις (-εως)] ή мед. цистоскопия κυστεοσκόπιο[ν] τό мед. цистоскоп κύστη [-ις (-εως)] ή 1) анат. пузырь; 2) жеЗ. киста κυστίδιο[ν] τό анат. пузырёк κυστίτιδα [-ις (-ιδος)Ι ή мед. цистит, воспаление мочевого пузыря κυστόλιθος ό мед. камень в мочевом пузыре > κυτίον τό см. κουτί' κυτιοποιεϊον τό фабрика коробок κυτιοποιΐα ή производство коробок κυτιοποιός ό, ή изготовитель, -пица коробок κυτοβλάστη ή биол. ядро клетки κυτόπλασμα τό биол. цитоплазма κύτος τό мор. трюм 466
к κϋτόσωμο[ν] τό см. κυτόπλασμα κύτταγμα τό см. κοίταγμα κυττάζω (ε) {άόρ. κύτταξα) см. κοιτάζω κυτταρικός, ή, ό[ν] клеточный κυτταρίνη ή 1) клетчатка; 2) целлюлоза κυτταρινικός, ή, ό[ν] целлюлозный κότταρο[ν] τό биол. клетка κυτταροβλάστη ή см. κυτοβλάστη κυτταρογένεση [-ις (-εως)Ι ή биол. образование клетки κυτταρογόνος, ος, ο[ν] биол. образующий клетку κυτταροειδές τό целлулоид κυτταρολογία ή биол. цитология κυτταρολογικός, ή, ό[ν] биол. цитологический κυτταρολόγος ό, ή биол. цитолог κοτταρώδης, ης, ες биол. состоящий из клеток, клеточный κυτωρός ό трюмный матрос κυφός, ή, όν см. καμπούρης κυφότης (-ητος) ή см. καμπούριασμα κυφοΰμαι (ο) см. καμπουριάζω κύφωμα τό см. καμπούρα κύφωσις (-εως) ή см. καμπούριασμα κυψέλη ή 1) улей (тж. перен.); 2) см. κυψελίς κυψελιδικός, ή, ό мед. везикулярный (о дыхании и т. п.) κυψελίς (-ίδος) ή анат. 1) маленькая полость; альвеола (лёгких); 2) ушная сера κύον ()'εν. κυνός) ό собака κωβιός ό пескарь (рыба) κώδικας [-ιξ (-ικος)) ό 1) кодекс; ποινικός ~ уголовный кодекс; 2) код; τηλεγραφικός ~ телеграфный код; 3) правила; положение κωδίκελλος ό дополнительное распоряжение, поправка (θ завещании) κωδικοποίηση [-ις (-εως)Ι ή кодификация κωδικοποιώ (ε) μετ. кодифицировать κώδιξ ό см. κώδικας κώδων (-ωνος) ό 1) колокол; колокольчик; звонок; ηλεκτρικός ~ электрический звонок; 2) колокол (водолаза и т. п.); 3) колба, пробирка κωδωνίζω см. κουδουνίζω κωδωνίσκος ό колокольчик (тж. бот.) κωδωνοκρουσία ή колокольный звон; трезвон, перезвон κωδωνοκρούστης ό звонарь κωδωνοστάσι[ον] τό колокольня κωδωνοστοιχία ή муз. колокола κωβώνι τό 1) никчёмный человек; 2) новобранец; 3) дурак κώκ τό ακλ. 1) кокс; 2) шоколадное пирожное κωκταί||ηλ, ~ιλ τό ακλ. коктейль κωλάκος ό небольшой зад; попка (разг.) κωλόνι τό подпруга κωλάντερο τό анат. толстая кишка κωλάρα ή большая задница, толстая попка (разг.) κωλαράκος ό см. κωλάκος κωλαρϋάς ό, ~ού ή толстозадый человек, толстозадая женщина κώλορος ό см. κολάρα κωλί τό (чаш,е πλ.) задница; зад (тж. животного) κωλιά ή 1) см. κώλος 1; 2) удар, толчок задницей; 3) удар по заду κωλικό||ς, ~πόνος ό колики, резь κώλο- первая часть сложных слов, означ. 1) зад: κωλό- πανο; 2) незначительность чего-л., презрительное отношение к чему-л.: κωλοεφημερίδα κώλ!|ο|ν] τό грал1. колон, часть предложения; элемент периода; <> τίναξε τά ~α он протянул ноги κωλοβελόνηδες οί см. καλλικάντζαρος κωλοβρέχτης ό 1) невод; 2) судно-малютка \ κωλογλείφτης ό подхалим κωλογλείφω μετ. подхалимничать, лебезить (перед кем-л.) κωλοδικηγόρος ό презр. дерьмовый адвокатишка κωλοεφημερίδα ή презр. дрянная, дерьмовая газетка, газетёнка κωλοκάτσι τό скамья κωλόκουρο τό см. κολόκουρο κωλομέρι τό задница κωλϋομπαράς, ~όμπος ό активный педераст κωλονούρι τό анат. копчик κωλόπανο τό 1) пелёнка; 2) ничтожество (о человеке) κωλοπετσωμένος, η, о опытный, бывалый; тёртый (разг.) κώλϋος ό 1) задница; 2) задняя часть (чего-л.); 3) дно, днище; низ, нижняя часть (чего-л.); 4) ушко (иголки); <> είναι ~ καί βρακί быть неразлучными друзьями; πάο κώλο-κώλο (или τοΰ κώλου-κώλου) а) пятиться назад; б) ёле- ёле ползти; δέν του βαστάει ό ~ τοο он трус; τόν πέρασε απ' τοϋ σκυλιού τόν ~ο он его смешал с грязью; βρέξε ~о, φάε ψάρι поел, без труда не вытащишь и рыбки иа пруда; ό ί5πνος θρέφει μάγουλα καί ξεγυμνώνει ~ους поел. спать долго — жить с долгом κωλοσέρνϋω, κωλοσούρν[ω μετ. 1) тащить волоком, волочить за собой; 2) притащить силой (кого-л.); ^ομαι еле таскать ноги κωλοσούρτης ό шутл. тихоход, колымага, похоронные дроги (о медленном транспорте) κωλοσούσα ή трясогузка (птица) κωλοσφούγγι τό 1) туалетная бумага; 2) перен. бумажонка (презр. о документе) κωλοφωτιά ή светляк, светлячок κώλυμα τό Ι) помеха, препятствие; препона (книжн.); 2) юр. осггованис, исключающее совершение какого-л. действия κωλυσιεργ(ε)ία ή Ι) обструкция; намеренный срыв (чего-л.); 2) чинёние препятствий κωλυσιεργικός, ή, ό[ν] 1) обструкционный; 2) препятствующий, мешающий (чему-л.) κωλυσιεργός ό, ή обструкционист κωλυσιεργώ (ε) αμετ. 1) устраивать обструкцию, стремиться сорвать какое-л. дело; 2) чинить препятствия; ставить палки в колёса (разг.) κωλΰί'ω μετ. мешать, препятствовать; ~ομαι юр. быть запрещённым, запрещаться законом (о каком-л. действии); ό πρόεδρος τοϋ δικαστηρίου ~εται νά συμμετάσχει εΙς τήν δίκην председатель суда по закону не имеет права участвовать в процессе κωλώνω 1. μετ. вынуждать отступить (кого-л.); 2. άμετ. 1) отступать, пятиться; 2) перен. пасовать перед трудностями κώμα τό мед. кома κωματώδης, ης, ες мед. коматозный; ~ κατάσταση коматозное состояние κωμειδύλλιο[ν1 τό театр, водевиль κώμη ή посёлок κωμικόΐν] τό комизм, комичность κωμικός, ή, ό[ν] 1. 1) комичный, смешной, забавный; 2) театр, комический, комедийный; 2. (о) комик κωμικότητα [-ης (-ητος)] ή комичность, комизм κωμικοτραγικός, ή, ό[ν] трагикомический, трагикомичный κωμικοτραγωδία ή трагикомедия κωμόπολη [-ις (-εως)] ή небольшой городок κωμωδία ή прям., перен. комедия; παίζεται ~ разыгрывается комедия; παίζω ~ ломать комедию κωμωδίΛογράφος, ~οποιός ό комедиограф κωμωδός ό, ή комедиант, -ка κωμωδώ (ε) μετ. высмеивать, осмеивать, выставлять на посмешище κώνειο|ν] τό 1) бот. цикута; 2) яд, отрава; πίνω τό '— травиться, принимать яд κωνικός, ή, ό[ν] конический κωνοειδής, ής, ές конический; конусообразный κώνος ό 1) конус; 2) шишка (сосновая и т. п.); 3) кукурузный початок κωνοφόρος, ος, ο[ν] хвойный 30* 467
κών λαγ -οί αγώνες гребные κώνωψ (-ωπος) δ см. κουνούπι κωπαϊος, α, ον весельный κώπη ή см. κουπί κωπηλασία ή гребля, гребной спорт κωπηλάτημ,α τό удар весла κωπηλάτης ό гребец κωπηλατικ||ός, ή, ό[ν] 1) гребной; гонки; 2) относящийся к гребцу κωπήλατος, η, о весельный (о лодке) κωπηλατώ (ε) άμετ. грести κωπίον τό 1) маленькое весло; 2) πλ. лопасти (водяной мельницы) κωφαλαλία ή глухонемота κωφάλαλος, η, о [ος, ον) 1. глухонемой; 2. (ό) глухоне- м1ой, -ая Л л, λ 1) лам(в)да (одиннадцатая буква греческого алфавита); 2) знак числа: λ'= 30 и тридцатый; ,λ = 30 000 и тридцатитысячпый λά τό ακλ. муз. ля λάβα ή лава λαβαίνω (άόρ. έλαβα) 1. μετ. см. λαμβάνω; 2. άμετ. обл. см. λαβώνομαι 2 λάβαρο[ν1 τό знамя, стяг λάβδανοΐν] τό бот. ладанник λαβείν τό бухг. кредит; δοΟναι καί ^ дебет и кредит λαβή ή 1) ручка, рукоятка; эфес; 2) спорт, захват; <> δίδω ~ν давать повод λαβίδα ί-ίς (-ίδος)Ι ή 1) щипцы; пинцет; 2) церк. ложечка для причастия λαβομάνο τό умывалышк λαβοΰτο[ν] τό см. λαοΟτο λάβρα ή жара, зной; <> φωτιά καί ^ α) нестерпимая жара; б) страшная дороговизна λαβράκι τό, λάβραξ (-ακος) ό 1) морской окунь; 2) перен. пышка, толстушка; 3) хорошая добыча; большая удача, большой успех λάβρος ό лаврос (рыба) λαβυρινθικός, ή, ό[ν] лабиринтный, относящийся к лабиринту; похожий на лабиринт λαβορινθϊτις (-ιδος) ή мед. лабяринтйт, воспаление лабиринта λαβύρινθος ό 1) лабиринт; ~ του ώτός анат. лабиринт; 2) перен. путаница, неразбериха; 3) сложное, запутанное дело λαβυρινθώδης, ης, ες 1) очень сложный, запутанный; безвыходный; 2) похожий на лабиринт λάβωμα τό 1) ранение (чаще огнестрельным оружием); рана (огнестрельная); 2) умопомешательство, сумасшествие λαβωματιά ή 1) (огнестрельная) рана; 2) травма; ушиб λαβωμένος, η, ο[ν] раненый λαβωμός ό см. λάβωμα λαβών||ω μετ. ранить (чаще огнестрельным оружием); ~ομαι 1) получить ранение, быть раненым; ранить себя, пораниться; 2) свихнуться, тронуться; сойти с ума; 3) влюбиться до безумия λαγάζω см. λαγ(ι)άζω λαγάνα ή, λάγανον τό лепёшка (подовая) λαγανόψωμο τό подовый хлеб, подовые лепёшки λαγάρα ή 1) чистая, прозрачная жидкость; очищенная, процеженная жидкость; κρασί ~ прозрачное вино, чистое как слеза; 2) лучшая, отборная часть (чего-л.); χρυσός -' чистое золото; μαλλί ~ шерсть высокого качества; 3) перен. кристально честный, безупречно честный человек λαγαρά τά см. λαγών λαγαρίζω 1. μετ. 1) очищать от примесей, делать прозрачным, рафинировать (жидкость); 2) платить (по счёту), κωφεύω αμετ. 1) притворяться глухим; 2) перен. оставаться глухим, оставаться равнодушным (к просьбам и т. п.) κωφός, ή, όν глухой κωφότητα [-ης (-ητος)Ι ή глухота κωφϋά (ο, α) μετ. делать глухим; оглушать κώφωση [-ις (-εως)] ή 1) оглушение; 2) глухота κώχη ή 1) прям., перен. угол; уголок; χτύπησε στην ~ της ντουλάπας он ударился об угол шкафа; σέ δλες τίς κώχες της αυλής во всех уголках двора; 2) уголок (глаза); <> τό μαχαίρι έκανε κωχες нож зазубрился κωχιάζω μετ. 1) класть, ставить в угол; 2) делать угловатым (что-л.); образовывать углы (на чём-л.); 3) зазубрить, зазубривать κώχιασμα τό образование углов или зазубрин (на чём-л.); зазубривание (чего-л.) оплачивать (счёт); 2. αμετ. очищаться от примесей, становиться прозрачным, отстаиваться (о жидкости) λαγάρισμα τό 1) очистка от примесей, рафинирование (жидкости); 2) расчёт (по счетам), оплата (счетов) λαγαρίΐός I, ή, ό 1) очищенный от примесей, рафинированный; ~ό χρυσάφι чистое золото; 2) чистый, прозрачный (о жидкости); 3) перен. кристально чистый, честный, безупречный (о человеке) λαγαρός II, ά, όν вялый, рыхлый, дряблый λαγγάδι τό см. λαγκάδι λαγγεύω см. λαγκεύω λα(γ)ήνα ή большой глиняный кувшин λαγ(ι)άζω άμετ. съёжиться, притаиться; забиться (в угол) λαγιαρνί τό чёрная овца; чёршзш ягнёнок λαγιδεύς (-έως) ό см. λαγουδάκι λαγίνα ή зайчиха λάγιος, α, ο чёрный (об овце) λαγκάδα ή большая лесистая долина (в горах); большое лесистое ущелье λαγκάδΙ|| τό, ~-ιά ή лощина; лесистая долина (в горах); лесистое ущелье λαγκαδότοπος ό ущелистая лесистая местность λάγκεμα τό томность λαγκεμέν'Ιος, η, о 1) томящийся; 2) томный, полный неги; ~а μάτια томные глаза λαγκεύ||ω άμετ. биться, трепетать; прыгать; ~ομαι 1) изнывать, томиться; млеть; страдать (от любви) λαγνεία ή похоть, вожделение, сладострастие λάγνϋος, η, о [ος, ον] похотливый, сладострастный, чувственный; ~а μάτια глаза с поволокой λαγοβοζάστρα ή козодой (птица) λαγόκαρδος ό трус λαγοκοιμαμαι чутко спать, дремать, спать вполглаза λαγοκοίμητος, η, о чутко спящий, спящий вполглаза λαγοκοιμ:Λέμαι, -Όΰμαι см. λαγοκοιμαμαι λαγοκούνελο τό дикий кролик λαγόνες οί πλ. от λαγών λαγοπόδαρο τό 1) заячья лапка; 2) ист. сисахтия (уменьшение долгового бремени) λαγόποος (-οδός), ους, ουν 1) имеющий ноги, похожие на заячьи (о птицах); 2) перен. быстроногий λαγοπροβιά ή см. λαγοτόμαρο λαγ||ός ό заяц; О- γίνομαι ~ задать стрекача; τάζω ~ούς με πετραχήλια сулить золотые горы; πού κυνήγα πολλούς ~ούς κανένα δεν πιάνει поел, за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь λαγοτόμαρο τό заячья шкура λαγουδάκι τό 1) зайчонок; 2) бот. цикламен λαγουδέρα ή 1) рукоятка руля (лодки, парусника); 2) рогуля (для охоты на зайцев) λαγουδεύω άμετ. охотиться на зайца 468
λαγ λαι λαγοοδίζω αμετ. бегать на четвереньках λαγουδίνα ή зайчиха λα(γ)ούμι τό 1) подземный сток; 2) подземный ход; туннель (β шахтах и т. п.)\ шурф λα(γ)ουμ(ι)τζής ό Ι) специалист по строительству или очистке подземных стоков; специалист по строительству ходов, туннелей; 2) подрывник; 3) ист. солдат, занимающийся разрушением крепостных стен λαγούσα ή см. λαγουδέρα 2 λα(γ)ουτάρης ό см. λαουτάρης λα(γ)οδτο τό лютня λάγυνος ό кувшин λαγχάνω {αόρ. έλαχαν) см. λαχαίνω λαγών (-όνος) ή 1) анат. подвздошная область или пах; 2) живот λαγωνίκα ή гончая сука, выжлица λαγωνικό[ν] τό 1) гончая, борзая; ищейка, легавая собака; 2) гончий Кобель, выжлец; 3) перен. ищейка, сыщик; легавый {прост.) λαγωός, λαγώς ό 1) см. λαγός; 2) перен. трус λαγωχειλία ή мед. заячья губа λαδάδικο τό 1) магазин (по продаже растительного масла); 2) маслобойня λαδόκονο τό точильный камень, оселок λάδανον τό ладан λαδ|[άς, ό, ~ού ή 1) торгов|ец, -ка растительным маслом; 2) маслодел; владелец маслобойни; 3) тот, кто любит блюда, изобилующие растительным маслом; маслоёжка (шутл.) λαδέμπορος ό оптовый торговец растительным маслом λαδερό τό 1) сосуд для растительного масла; 2) см. λα- δωτήρι λαδερ;|ός, ή, ό Ι) содержащий масло, масличный; маслянистый; 2) приготовленный на растительном масле, постный (о пище); ~ά (φαγητά) блюда, приготбвлегшые на растительном масле λάδι τό масло (растительное, минеральное); <> τοΰ βγάζω τό ~ высосать все соки, измучить; βγαίνω ~ выходить сухим из воды; χύνω ~ στή φωτιά подливать масла в огонь; ή θάλασσα είναι ~ море спокойно λαδιά ή 1) масляное пятно; 2) урожай маслин; 3) слой масла (на пиш,е) λαδικό τό 1) см. λαδερό 1; 2) презр. старая болтунья, сплетница λαδίλα ή запах растительного масла λαδοκούμαρο τό 1) глиняный горшочек (для растительного масла); 2) хитрец, пройдоха λαδολέμονο τό подливка (из масла с лимонным соком) λαδομπογιά ή масляная краска λαδομπογια(ν)τίζω μετ. красить масляной краской λαδομπογιάτισμα τό окраска масляной краской λαδόμυλος ό маслобойня λαδόξιδο τό подливка (из масла с уксусом) λαδόπανο τό крестильная простынка λαδοπίθαρο τό большой глиняный сосуд для растительного масла λαδόχαρτο τό 1) промасленная бумага; 2) пергаментная бумага (для завёртывания масла) λαδοχέρης ό мелкий воришка λαδόψωμο τό кусочки хлеба, смоченные в растительном масле λαδΰς, ιά, ύ оливковый, оливкового цвета λάδωμα τό Ι) смазывание маслом; промасливание; 2) перен. подмазывание, подкуп λαδώνω μετ. 1) смазывать маслом; намасливать; промасливать; 2) пачкать маслом; 3) мазать миром, крестить; 4) перен. ~ (τόν τροχό) подмазывать, давать взятку; 5) украсть, стянуть λαδωτήρι τό тех. маслёнка λαζάνια τά лапша λαζαρέτο τό лазарет λάζος ό небольшой кинжал λαζούλιθος ό мин. лазулйт λαζούρι[ον] τό 1) лазуревый камень; 2) лазурь, неббсно- -голуббй цвет λαζουρίτης ό мин. лазурит λαήνα ή см. λαγίνα λαθεμένος, η, ο[ν] ошибочный; порочный λαθεύω· 1. μετ. вводить в заблуждение, в ошибку; 2. άμετ. 1) заблуждаться, ошибаться; 2) ошибаться, совершать ошибку; просчитаться, промахнуться (б расчётах, планах) λάΟ||ος τό ошибка; промах; погрешность; заблуждение; τυπογραφικό ~ опечатка; κάνω ~ опшбаться, заблуждаться; κάνετε ~ вы ошибаетесь; τό ~ είναι δικό σας это ваша вина; κατά ~ или ёк ~ους по ошибке, ошибочно; γίνεται ~ здесь что-то не так; έγινε ~ недоглядели! λαθούρι τό бот. латирис λάθρα см. λαθραία 2 λαθραία 1. τά контрабандный товар; 2. επίρρ. тайно, тайком, украдкой; втайне; потихоньку; нелегально λαΟραϊ!|ος, αία, ο[ν] 1) скрытный, тайный; 2) контрабандный; —-о εμπόρευμα контрабандный товар, контрабанда λαθραίως см. λαθραία 2 λαθρακιάζω άμετ. 1) гнить (о деревьях); 2) перен. чахнуть, хиреть λαθράκιασμα τό 1) гниение (деревьев); 2) перен. сильное похудание, ослабление организма λαθραλιεία ή браконьерство (в рыболовстве) λαθρέμπορας ό см. λαθρέμπορος λαθρεμπόρευμα τό контрабандный товар; контрабанда λαθρεμπορία ή см. λαθρεμπόριο[ν] λαθρεμπορικός, ή, ό[ν] контрабандный λαθρεμπόριο[ν) τό контрабанда (занятие) λαθρέμπορος δ контрабандист λαθρεπιβάτϋης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή 1) тот, кто едет нелегально; 2) безбилетный пассажир, «заяц» λαθρόβι||ος, ος, ο[ν] 1) ведущий скрытую, тайную жизнь; 2) имеющий неизвестные источники дохода или подозрительные средства; ~о φύλλο подпольная газета (с небольшим тиражом) λαθροθήρας ό браконьер λαθροθηρία ή браконьерство λαθροθηρω (ε) αμετ. заниматься браконьерством λαθροϋλοτομία ή порубка, незаконная рубка леса λαθροϊ3λοτόμος ό порубщик, тот, кто занимается незаконной рубкой леса λαθροχειρία ή ловкая кража λαθροχειρΐ;ίζω, ~ώ (ε) αμετ. ловко стащить, украсть λαθροχέρης ό ловкий, искусный вор λαθύρι τό см. λαθούρι λαθυρισμός ό отравление латйрисом (примешанным к муке) λάθυρος ό см. λαθούρι λοϊκοαπελεοθερωτικός, ή, ό[ν] народно-освободительный λαϊκοδηροκρατικ||ός, ή, ό[ν] народно-демократический; ~ές χώρες страны народной демократии λαϊκ||ός, ή и ιά, ό[ν] 1) народный; ~ό τραγούδι народная песня; ~ή εξουσία народная власть; ~ή περιουσία народное достояние; —ό μέτωπο народный фронт; ~ή δημοκρατία α) народная демократия; б) народная республика^ 2) популярный, пользующийся популярностью; 3) светский, гражданский; 4) обычный, массовый; дешёвый; доступный (тж. перен.); ~ή αγορά передвижной, дешёвый базар; ~ές τιμές доступные цены; ~ άνθρωπος простой, доступный человек λαϊκότητα Ι-ης (-ητος)] ή 1) народность, народный характер; 2) демократичность, простота; 3) популярность; известность λαιλαπώδης, ης, ες бурный; ураганный λαϊλαψ (-απος) ή буря, ураган; смерч, тайфун λαιμά τά 1) шея; горло; 2) анат. гланды, миндалины; πονοΟν τά ~ μου или εχω τά — μου у меня болит горло "~~ λαιμαργία ή обжорство, прожорливость; ненасытность, алчность' 469
λαι λάμ λαιμαρ(γ)ιά ή хомут λαίμαργος, η, ο [ος, ον] 1. прожорливый; ненасытный, алчный; 2. (ό) обжора λαιμητόμος ή гильотина λαιμικός, ή, ό[ν] шейный λαιμόδεσμος ό см. λαιμοδέτης 2 λαιμοδέτης ό Ι) галстук; 2) удавка (разновидность морского узла) λαιμ||ός ό 1) шея; 2) горло, глотка; μου πονεϊ ό ~ (μου) у меня болит горло; μέ γαργαλάει ό ~ или κάτι μου γαργαλάει τό ~ό у меня першит в горле; 3) ворот, воротник; горловина (платья); 4) горлышко (бутылки и т.п.); 5) перешеек, узкая полоса земли (между озёр); <> βγάζω τό ~ό μου νά σέ φωνάζω α) надсаживаться, звать, кричать до хрипоты; б) охрипнуть от крика; δέν πάει νά κόψει τ ό ~ό του они пальцем не пошевельнёт; ему ни до чего пет дела; а ему хоть трава не расти; πιάνω άπ'τό ~ό α) схватить за горло; 6) перен. взять за горло; βάζω τό μαχαίρι στό ~ό пристать с ножом к горлу; παίρνω κάποιον στό ~ό μου подводить кого-л.; τόν πήρα στό ~ό μου я его подвёл; он пострадал из-за меня; μοϋ κάθεται στό ~ό он у меня стоит поперёк горла; ώς τό ~ό до отказа, по горло λάκα ή см. λάκκη λακάω см. λακίζω λακέρδα ή лакёрда (рыба в рассоле) λακές ό лакей λάκημα τό 1) бегство; 2) отречение, отказ от убеждений {по трусости или ради корысти) λακίζω άμετ. убегать, удирать, спасаться бегством λάκκα ή 1) см. λάκκος; 2) си. λάκκη; 3) впадина, лесной овраг; ложбина; <> αφήνω στή ~ бросить на произвол судьбы λακκάκι τό ямка, ямочка; лунка; ~а στά μάγουλα ямочки на щеках λάκκη ή гуммилак; шеллак λακκί!|σκος ό, ~τσα ή см. λακκάκι λάκκ]ος ό яма; канава; воронка; котлован; <> έχει τό ενα του πόδι στό ~ο он стоит одной ногой в могиле; κάτι ~ό έχει ή φάβα здесь что-то кроется, здесь что-то неладно; σκάβω τό ~о κάποιου рыть яму, рыть могилу кому-л.; οποίος σκάφτει τό ~ό той άλλονοΰ, πέφτει μέσα ό ίδιος поел, кто роет яму другому, сам в неё попадёт λακκούβα ή см. λάκκος λακκουβίτσα ή 1) см. λακκάκι; 2) игра в шарики (детская) λάκκωμα τό 1) большая яма; 2) углубление, впадина (в земле) λακτίζϋω 1. μετ. 1) пинать, лягать, брыкать; 2) перен. выгонять, изгонять; вышибать (разг.); 2. άμετ. лягаться, брыкаться; <> προς κέντρα ~ειν лезть на рожон λάκτισμα τό 1) пинок; удар ногой, копытом; 2) откат (орудия) λακ||ω (ε), ~άω άμετ. 1) см. λακίζω; 2) пятиться, поворачивать назад (о лоишдях при опасности) λακωνίζω άμετ. выражаться лаконично и метко λακωνικϋός, ή, ό[ν] лаконичный, меткий; ~ή απάντηση лаконичный ответ; <> ~ κύων гончий кобель, выжлец, ищейка (разновидность) λακωνικότητα [-ης (-ητος)] ή лаконичность и меткость λακωνισμός ό лаконизм λαλαγγίτα ή оладья λαλάω см. ХаШ λαλές ό бот., обл. мак λάλημα τό 1) разговор; болтовня; 2) щебетание, пение (птиц); 3) звук, звучание (муз. инструмента); 4) πλ. см. λαλούμενα λαλητά τά голос, звуки голосов λαλητ]ός, ή, ό[ν] с музыкой, сопровождаемый музыкой, оркестром народных инструментов λαλιά ή 1) голос; звук голоса; χάνω τή —■ μου потерять дар речи; 2) разговор, речь; 3) см. λάλημα 2; <> κάθε πουλάκι μέ τή ~ του погов. у каждой пташки свой замашки λαλοπάθεια ή мед. расстройство речи λάλος, α, о 1. 1) разговорчивый, болтливый; 2) неумол- кающий, щебечущий (о птицах); 2. (о) гомон, шум голосов λαλούμενα τά народные музыкальные инструменты; народный оркестр λαλουμένη ή разговорный язык λαλϋω (ε) ~άω 1. άμετ. 1) говорить; болтать; ~ τήν ελληνική говорить по-гречески; 2) петь, щебетать (о птицах); кукарекать (о петухе); 3) звучать (тж. о муз. инструменте); 4) строчить (о винтовке, пулемёте); 5) ходить, идти; 6) перен. проводить жизнь; вести себя, поступать; <> όποιος πολλά ~εϊ, πολλά σφάλλει погов. язык мой — враг мой; δπου ~οδν πολλοί πετεινοί άργεϊ νά ξημερώσει поел, у семи нянек дитя без глазу; 2. μετ. 1) погонять (животных); 2) играть (на муз. инструменте); ^ τή φλογέρα играть на свирели λάμα I ή 1) металлическая пластинка, полоска; 2) клинок, лезвие (тж. бритвы) λάμα II ή зоол. лама λαμάζω см. λιμάζω λαμαρίνα ή Ι) кровельное, листовое железо; 2) противень λάμας ό лама (буддийский свяи^енник) λαμβάν,ΐω (άόρ. έλαβα и ελαβον, παθ. άόρ. έλήφθην) μετ. 1) брать, взять; ~ κάθισμα взять стул; ~ τόν υίόν μου взять с собой сына; 2) получать, принимать; ~ επιστολή получать письмо; ~ κληρονομιά получать наследство (от кого-л.); наследовать (кому-л.); ~ διαταγή получать приказ; ~ όνομα получать имя; <> ~ μέτρα принять меры, позаботиться; ~' τά μέτρα μου принять меры предосторожности;, ~ τροφή принимать пищу, есть; ~ ανάγκη κάποιου нуждаться в ком-л.; ~ καιρό иметь свободное время; ^ орко давать клятву, клясться; ~ τό λόγο брать слово (на собрании); ~ ΰπ' δψιν а) принимать во внимание; придавать значение; б) рассчитывать; ~ γνώσιν τινός узнавать, получать сведения о чём-л.; ~ τήν τιμή νά... и.мёть честь...; ^ τό θάρρος νά... брать на себя смелость; ~ τήν άδεια νά... с вашего разрешения; ~ τήν αγουσαν εις... отправляться в...; -^ μέρος принимать участие; ~ τό μέρος κάποιου становиться на чыЪ-л. сторону, поддерживать кого-л.; ~ει χώραν имеет место, происходит; έλαβε σύζυγο τόν Α. она вышла замуж за А; λάβε υπομονή наберись терпения; λάβετε τόν κόπο νά... не сочтите за труд, будьте добры... λάμ(β)δα τό лам(в)да (название одиннадцатой буквы греческого алфавита) λαμέ τό парча λάμια ή 1) ведьма (тж. о женщине); 2) прожорливый человек; 3) πλ. мед. ленточный глист, солитёр λαμνοκ||οπω (α), ~ωπώ (α) άμετ. грести λάμνω 1. μετ. грести; ~ (μέ) τά κουπιά грести вёслами; 2. άμετ. парить (о птицах) λάμπα ή лампа, лампочка; ηλεκτρική (ηλεκτρονική, πετρελαίου) ~ электрическая (электронная, керосиновая) лампа; επιτραπέζια ~ настольная лампа; τό γυαλί της ~ς ламповое стекло λαππάδα ή 1) свеча; 2) факел; 3) пламя, язык пла.мени; <> σώμα -^ стройное тело, стройная фигура λ μπαδηδρομία ή 1) см. λαμπαδηφορία; 2) уст. бег с за- ж ённым факело.м λαμπαδηφορία ή факельное шествие λαμπαδηφόρος ό, ή 1. участни|к, -ца факельного шествия; 2. (о) см. λαμπαδοστάτης λαμπαδηφορώ (ε) άμετ. участвовать в факельном шествии λαμπαδιάζω άμετ. вспыхивать, загораться λαμπάδιασμα τό загорание, вспыхивание; вспышка пламени λαμπαδοστάτης канделябр; подсвечник λαμπάς (-άδος) ή с.ч. λαμπάδα λάμπασμα τό 1) помутнение, затемнение рассудка; 2) фольк. обЗротень 470
λαμ λαο λαμπεράδα ή блеск, сияние, сверкание λαμπερός, ή, ό блестящий, сверкающий, сияющий, лучезарный λαμπηδών (-όνος) ή см. λάμψη λαμπίζω άμετ. светить тусклым светом λαμπικαρίζω см. λαμπικάρω λαμπικάρισμα τό 1) дистилляция, перегонка; 2) рафинй- рова!ше, очищение; 3) процеживание, фильтрация λαμπικαριστός, ή, ό Ι) дистиллированный; 2) рафинированный; очищенный; 3) процеженный; профильтрованный; чистый, прозрачный λαμπικάρω {άόρ. λαμπικάρισα) 1. βετ. 1) дистиллировать, перегонять; 2) рафинировать, очищать; 3) процеживать; фильтровать; 4) прям., перен. очищать, прочищать; 2. άμετ. становиться чистым, прозрачным λαμπίκος ό 1) перегонный куб; 2) нечто прозрачное, очищенное, без примесей (о вине, растительном масле и т. п.) λαμπιόνι τό лампион, электрический светильник, фонарик λαμποκϋοπή ή, —όπημα, ~όπι τό блеск, сияние, сверкание λαμποκοπώ (α) άμετ. блистать, сиять, сверкать λάμπος τό блеск, сияние λαμπρά επίρρ. великолепно, блестяще, блистательно, ярко Λαμπρά, ή пасха , (праздник) λαμπράδα ή см. λαμπρότητα λαμπρεύω αμετ. 1) праздновать пасху; 2) рел. разговляться; 3) пировать Λαμπρή ή пасха λαμπριάτικα έπίρρ. Ι) в день пасхи; 2) празднично, по- -праздничному; ντυμένος ~ празднично одетый, в пасхальной одежде λαμπριάτικ'Ιος, η, о пасхальный; ~а ροΟχα праздничная, пасхальная одежда λαμπρ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) блестящий, сверкающий, сияющий; лучезарный; 2) перен. блестящий; прекрасный, великолепный, превосходный; ~ά αποτελέσματα блестящие результаты; ~ νέος прекрасный молодой человек; 3) м.ор. свежий (о ветре) λαμπρόσκολα τά пасхальные дни, пасхальные каникулы λαμπροστόλιστος, η, о пышно, ярко украшенный; нарядно одетый λαμπρότητα [-ης (-ητος)] ή 1) блеск; яркость; 2) перен. великолепие; роскошь; величие, величественность λαμπροφορεμένος, η, о роскошно, нарядно одетый λαμπροφορία ή ношение роскошной праздничной одежды λαμπροφόρος, α, о [ος, ον] 1) роскошно, нарядно одетый, одетый в белое; 2) перен. сверкающий, сияющий, лучезарный; радостный; великолепный, величественный λαμπροφορώ (ε) άμετ. Ι) нарядно, роскошно одеваться; 2) одеваться в праздничную нарядную одежду λαμπρύνω (άόρ. έλάμπρυνα) μετ, 1) украшать; придавать блеск; ^ με την παρουσία μου украшать своим присутствием; 2) прославлять; 3) делать блестящим; полировать λαμπτήρας [-ήρ (-ήρος)] ό 1) осветительный прибор; лампа; 2) лампочка λαμπυράδα ή см. λαμπύρισμα λαμπυρίδα [-ίς (-ίδος)] ή светляк, светлячок λαμπυρίζω άμετ. излучать слабый свет; светиться; мерцать, сверкать (как светлячок) λαμπύρισμα τό слабое свечение; мерцание, сверкание, сияние λάμπω (άόρ. δλαμψα) άμετ. 1) светйть(ся); 2) прям., перен. сверкать, сиять, блестеть; сверкать чистотой; ~ άπό χαρά сиять от радости; 3) блистать (красотой и т. п.); ~ διά του πνεύματος μου блистать умом; ~ άπό υγεία блистать здоровьем; <> —- διά της απουσίας μου блистать отсутствием; έλαμψε ή αλήθεια истина восторжествовала λάμψη [-ις (-εως)Ι ή блеск, сверкание, сияние; свечение λανάρα ή см. λανάρι λαναράς ό чесальщик λανάρι τό 1) тех. карда, чесальная или ворсовальная машина; 2) чесалка, чесальный гребень λαναρίζω μετ. тех. чесать, кардовать; ворсовать λανάρισμα τό тех. чесание, чёска (шерсти, льна) λαναριστήριον τό чесальная мастерская, чесальный цех λανθάν||ω (άόρ. ελαθον) 1. άμετ. 1) ошибаться, заблуждаться; промахнуться; 2) быть скрытым; оставаться незаметным; 2. μετ. ускользнуть, скрыться; ελαθε της προσοχής μου это ускользнуло от моего внимания λανθάν||ων, ούσα, ον мед. латентный; ~ουσα νόσος скрытая болезнь λανθασμένος, η, ο[ν] ошибочный, неправильный; ложный; порочный λανολίνη ή ланолин λαντέρνα ή см. λατέρνα λάντζα ή 1) судомойня; 2) котёл, бочка для мытья посуды λαντζιέρης ό посудник, мойщик посуды λαντζιέρισσα ή судомойка λαντοορίζω μετ. поливать λαντουριστήρι τό лейка λαντουρω (ε) см. λαντουρίζω λάντσα ή см. λάντζα λαντώ τό ландо, четырёхместная карета λάξ επίρρ. пинком; πύξ~ руками и ногами λάξευϋματό, ~ση [-ις (-εως)] ή 1) обтёсывание; резьба; ваяние; 2) перен. оттачивание, шлифовка (стиля и т. п.) λαξευτής ό Ι) каменотёс; 2) резчик (тж. по дереву); скульптор; ваятель (уст.) λαξευτίΐός, ή,ό[ν] 1) высеченный; вырезанный; изваянный; 2) точёный; резной; ~ά έπιπλα резная мебель; 3) перен. отточенный, отшлифованный (стиль и от. п.); ~Ь σώμα точёная фигура λαξεύω μετ. 1) высекать, обтёсывать; гранить; 2) резать (тж. по дереву); ваять; 3) перен. оттачивать, отшлифовывать; ~ τό ΰφος τοΟ λόγου μου оттачивать, тщательно отделывать стиль речи λαογραφία ή фольклористика; фольклор (разг.) λαογραφικός, ή, ό[ν] фольклорный λαογράφος ό, ή фольклорист, -ка λαοθάλασσα ή море людей, людское море λαοκατάρατος, η, о [ος, ον] проклятый народом λαοκράτ|ίης ό, ~ισσα ή сторонник народовластия, народно-демократического строя λαοκρατία ή народовластие, народно-демократический строй λαοκρατικ|!ός, ή, ό[ν] народно-демократический; ~ή δημοκρατία народно-демократическая республика λαοκρισία ή мнение народа, воля народа λαομίσητος, η, о [ος, ον] презираемый народом, ненавистный народу λαοπλάνος ό демагог λαοπόθητος, η, о [ος, ον] желанный для народа, любимый народом λαοπρόβλητος, η, о [ος, ον] избранный, выдвинутый народом; имеющий пол1Юе доверие народа λαός ό 1) народ, население; ό ~ της Ελλάδας или δ Ελληνικός — греческий народ; ~ της πρωτεύουσας население столицы; 2) народ, люди; πολύς ~ много народу, масса людей; 3) беднота, бедный люд; άνθρωπος τοΟ λαοΟ человек из народа λαοσωτήριος, α, ο[ν] несущий избавление народу, спасительный для народа λάου-λάου επίρρ. 1) потихоньку, полегоньку, мало-помалу; 2) потихоньку, незаметно; втихомолку; 3) искусно, ловко; τά καταφέρνει ~ он ловко добивается своей цели; πάει ~ он хитро действует λαουμ- см. λα(γ)ουμ- λαουτάρης ό игрок на лютне λαουτζίκος ό простонародье λαουτιέρης ό см. λαουτάρης λαούτο τό лютня λαοφθόρος, ος, ον пагубный для народа λαοφιλής, ής, ές любимый пародом, популярный 471
λάπ λάτ λάπα ή см. λαγών λαπαδιάζω 1. μετ. разваривать, превращать в кашу; 2. άμετ. развариваться, превраш,аться в кашу λάπαθο[ν] τό бот. щавель (разновидность) λαπάρα ή см. λαγών λαπαροτομία ή мед. лапаротомйя, чревосечение λαπάς ό 1) каша-размазня; 2) перен. размазня, тюфяк (о человеке) λάπατο[ν] τό см. λάπαθο[ν] λάρα ή 1) сонный вид; 2) сонливость, дремота, сонное состояние λαρδΐ τό свиной жир, сало λαρδώνω μετ. класть сало, приправлять салом λάρνα ή масляное пятно λάρναξ (-ακος) ή 1) гроб; саркофаг; 2) мед. шина; лубок; гипсовая повязка; 3) уст. погребальная урна λάρος ό чайка λάρΙΙυγγας ό, ~6γγι τό 1) горло, гортань; στέγνωσε (или ξεράθηκε) τό ~ύγγι μου в горле пересохло; 2) пищевод; <> βγάζω τό ~ύγγι μου сорвать горло; βρέχω τό —ύγγχ промочить горло; θά τοΰ στρίψω τό ~όγγι я ему сверну шею λαρογγίζω άμετ. 1) кричать, горланить; 2) говорить гортанным голосом; 3) петь без слов, пускать трели, рулады λαρυγγικΙΙός, ή, ό[ν] гортанный; горловой; ~ή φωνή гортанный голос; ~οί φθόγγοι гортанные звуки λαρυγγισμός ό 1) муз. вокалйз(а); рулада, трель; ~ άηδόνος трель соловья; 2) мед. судорожное сокращение мышц гортани λαρογγίτιδα [-ις (-ιδος)Ι ή мед. ларингит λαρυγγολογία ή ларингология λορυγγολόγος ό мед. врач-ларинголог λαρυγγοπάθεια ή см. λαρυγγίτιδα λαρυγγοηληΙΙγία, ~ξία ή мед. паралич мышц гортани λαρυγγορραγία ή мед. горловое кровотечение λαρυγγοσκόπΙΙηση [-ις (-εωςI, ~ία ή мед. ларингоскопия λαρυγγοσκόπιο[ν] τό мед. ларингоскоп λαρυγγόσπασμος ό мед. ларингоспазм λαρογγοτομία ή мед. ларинготомия λαρυγγοτραχειϊτις (-ιδος) ή мед. ларинготрахейт λαρυγγόφωνα τά лингв, гортанные звуки λορυγγόφωνος, ος, ο[ν] 1) гортанный (ο звуке); 2) с гор- анным голосом λαρυγγώδης, ης, ες см. λαρυγγόφωνος 1 λάρογξ (-υγγος) ό см. λάρυγγας λάσιος, ία, ον уст. косматый, волосатый λάσκα προστ. от λασκάρω λασκάδα 1. ή 1) попутный ветер; 2) плавание на парусах при попутном ветре; 2. έπίρρ. при попутном ветре λασκάρισμα τό ослабление (верёвки, тж. перен.); опускание (поводьев и т. п.) λασκάρω (άόρ. (έ)λάσκαρα и (έ)λασχάρισα) 1. μετ. ослаблять (верёвку и т. п., тж. перен.), отпускать, опускать (поводья); ~ τά λουριά а) ослабить узду, опустить поводья; б) ослабить надзор (за кем-л.); 2. άμετ. ослабляться (о верёвке и т. п., тж. перен.); опускаться (о поводьях) λάσκΙΙος, α, о слабо натянутый, свободный; αφήνω ~о а) ослаблять (верёвку и т. п.); б) перен. ослаблять (наблюдение, надзор, присмотр за кем-л.) λασπάς ό рабочий, изготовляющий раствор (на стройке) λάσπη ή 1) грязь (тж. перен.); слякоть; ил, тина; αδιάβατη ~ непролазная грязь; τσαλαβουτώ στή ~ месить грязь; ρίχνω ~ σέ κάποιον полить кого-л. грязью; оклеветать кого-л.; 2) перен. месиво; ενα ψωμί ~ не хлеб, а какое-то месиво; 3) отстой вина; 4) тех. раствор; <> ~ ή δουλειά μας наше дело дрянь; πέφτω στή ~ сесть в лужу, потерпеть неудачу; τό 'κόψε (или τώκοψε) ~ он смылся λασπόλουτρΙΙο τό грязевая ванна; πλ. грязи; κάνω ~α принимать грязевые ванны λασπονέρι τό мутная, грязная вода λασπουριά ή непролазная грязь; τί ~1 какая слякоть! λασπόχτιστος, η, о глинобитный λασπώδης, ης, ες 1) грязный; 2) вязкий, липкий (о грязи и т. п.); 3) непропечённый, клёклый (о хлебе и т. п.) λάσπωμα τό 1) маранье грязью; 2) перен. неудача, провал, фиаско λασπ||ώνω 1. μετ. 1) класть на растворе, скреплять раствором (каменную кладку); обмазывать глиной; 2) пачкать (уличной грязью); 3) перен. портить, ухудшать; О τά λάσπωσε а) оп испортил всё дело; б) он засыпался, завалй.1 экзамен и от. п. (о студенте); 2. άμετ. 1) забрызгаться, испачкаться (уличной грязью); 2) развариваться, превращаться в кашу; 3) потерпеть неудачу, провалиться; λάσπωσε ή δουλειά дело обернулось скверно; ~ομαι забрызгаться, испачкаться (уличной грязью); λασπώθηκα ώς τά γόνατα я забрызгался (грязью) до колен λάσσο τό лассо λαστιχάκι τό чаш,е πλ. резинки (круглые) λαστιχένιος, α, о 1) резиновый; каучуковый; 2) эластичный, упругий; гибкий λάστιχο τό 1) резина, каучук; 2) резинка, ластик; 3) резинка (тесьма); 4) резиновая шина, камера; 5) рогатка (детская); 6) πλ. галоши λάτεξ τό ίίκλ. см. λατικόν λατέρνα ή шарманка λατερνατζής ό шарманщик λατικόν τό млечный сок (каучуконосных) λατινάδικο τό судно или лодка с треугольным парусом λατίνιΐον] τό 1) треугольный парус; 2) судно с треуголь- ; ным парусом; 3) пирожное (изготовленное из муки, масла и мёда) λατινίζω άμετ. 1) латинизироваться; 2) быть под влиянием католической церкви, стремиться к обращению в католическую веру λατινικά 1. τά 1) латинский язык; 2) урок латинского языка; 2. έπίρρ. по-латыни λατινικός, ή, ό[ν] латинский λατινισμός ό 1) латинизация; 2) принятие католической веры; 3) латинизм; 4) латинский язык и литература; 5) собир. латиняне λατινιστής ό латинист; преподаватель латинского языка λατινιστί επίρρ. по-латыни λατϊνΙΙος ό 1) преподаватель латинского языка; 2) като лик; 3) латинянин; римлянин; ~οι ποιητές καί πεζογράφοι римские поэты и прозаики λατινόφρων (-όνος), ων, ον исповедующий католическую веру λατιφούντια τά латифундия λατομεϊο[ν] τό каменоломня, каменный карьер λατόμημα τό камень из карьера λατόμΙΙησις (-εως), ~ία ή вырубка камня в каменоломне, добыча камня λατομικός, ή, ό[ν] карьерный, относящийся к каменоломне λατόμος ό рабочий каменоломни, карьера λατομώ (ε) άμετ. вырубать камень в каменоломне, добывать камень λοτόπισσα ή смола ели λάτρα ή 1) уход, забота; 2) уборка; соблюдение чистоты; ~ τοϋ σπιτιοΟ уборка дома; νερό γιά ~ вода для мытья чего-л. λατρεία ή 1) любовь, поклонение; преклонение; обожание; культ; έχει ~ στά παιδιά του он обожает своих детей; 2) перен. кумир λατρευτής ό 1) слуга; 2) см. λάτρης λατρευτικός, ή, ό[ν] 1) обожающий; 2) относящийся к обожанию, культу λατρευτΙΙός, ή, ό[ν] достойный обожания; обожаемый; ~ή μου μητέρα любимая моя мама (обращение) λατρεύω μετ. 1) сильно любить, обожать, боготворить; 2) заботиться (о чём-л.), содержать в чистоте (дом и т.п.) λάτρΙΙηςό, ~ισσα[-ις(-ιδος)] ή, ~ις (-ιος) ό, ή обожатель, -ница; почитатель, -ница; ~ της ποιήσεως поклонник поэзии; ~ τοΰ ωραίου обожатель прекрасного, поклонник кра- 472
λατ λεβ соты; ~ του χρήματος поклоняющийся золотому тельцу λατρόνι τό селитра λατύπη ή Ι) каменная крошка; 2) обломок камня λαύδανο[ν] τό форм, тинктура опия λαύρα ή Ι) монастырь; лавра; 2) см. λάβρα λαύρ(ε)νο τό очень прибыльное, выгодное предприятие или дело λαυρι'ον τό тех. маслособиратель (г/ маслобойки) λαυρίτης ό монах λαυριώτΡης ό, ~ισσα ή 1) (Λ.) житель, -ница города Лаврион; 2) см. λαυρίτης λοδρος ό бот. остролист, падуб λαφάκι τό оленёнок λάφι τό олень λαφιάζω μετ., άμετ. пугать(ся) λάφιασμα τό испуг λαφίνα ή 1) самка оленя; 2) перен. высокая, стройная женщина λαφοκέρατο τό 1) олений рог; 2) см. λαφοκέρατος λαφοκέρατος ό рогоносец λαφράδα ή лёгкость λάφρος τό 1) лёгкость; 2) облегчение λοφρός, ή, ό 1) лёгкий; 2) чуткий (о сне) λαφροσειω μετ. слегка шевелить, двигать λαφροχαΐδεύω μετ. поглаживать λαφρύς, ιά, ύ см. λαφρός λαφυραγώγΙΙηση [-ις (-εως)Ι, ~ία ή 1) грабёж, ограбление; разбой; 2) добыча λαφυραγωγός ό грабитель, разбойник λαφυραγωγώ (ε) μετ. 1) грабить, разбойничать; 2) брать добычу, трофеи λάφυρο[ν1 τό 1) добыча, награбленное добро; 2) πλ. трофеи λαχαίνω {άόρ. 6λαχα) μετ. 1) встречать; ~ κάποιον στό δρόμο встречать кого-л. на улице; 2) άπρόσ. случайно достаётся, выпадает на долю; μοϋλαχε στή λοταρία ενα δαχτυλίδι я выиграл в лотерею кольцо; 3) απρόσ. случается, доводится; μήν 6λαχε νά δεις τόν αδερφό μου; не довелось ли тебе встречать моего брата?, ты, случайно, не видел моего брата?; αν λάχει ευκαιρία бели представится удобный случай; όπως λάχει как попало, как придётся λαχαναγορά ή зеленной рынок λαχανάΙΙλμη, ~ρμιά ή блюдо из квашеной капусты (род солянки) λαχανιάζω άμετ. запыхаться; задыхаться λαχάνιασμα τό одышка (у человека); запал (у животных) λαχανιαστός, ή, ό запыхавшийся λαχονίδο ή курчавая капуста λαχανικό[ν] τό (чаш,е πλ.) зелень, овощи λάχανΙΧν] τό 1) капуста (кочанная); 2) πλ. овощи, зелень; <> σπουδαία τά ~α эка важность!; εγώ δεν τρώω ~ο меня не обманешь!, меня на мякине не проведёшь! λαχανόγουλο τό кольраби λαχανΙΙοζούμι, ~όζουμο τό Ι) овощной отвар; 2) рассол (овощной) λαχανόκηπος ό огород λαχανοκομία ή овощеводство, огородничество λοχανοκόμος ό овощевод, огородник λαχανόπιττα ή пирог (со шпинатом, свёклой и т. п.) λαχανοπωλεϊοΐν] τό овощная, зеленная лавка; овощной магазин λαχανοΙΙπώλης ό, ~πωλίτρια [-πώλις (-ιδος)] ή торгов|ец, -на овощами, зеленью λοχανόσπορος ό семя капусты; овощное семя λαχανοφαγία ή вегетарианство λοχανοφάγος ό, ή вегетариан!ец, -ка λαχανό(ρυλλο[ν] τό 1) капустный лист; 2) перен. бульварная газета λαχανοφυτ(ε)ία ή посадка капусты, овощей λαχονόφοτος, η, о [ος, ον] засаженный капустой, овощами λαχεϊο[ν1 τό 1) лотерейный билет; 2) лотерея; κερδίζω τό ~ выиграть в лотерею; 3) дело случая; 4) случайное приобретение; непредвиденная прибыль, выгода; μοϋ 'πέσε ~ это мне досталось случайно λαχειοφόρΙΙος, α, ο[ν] беспроигрышный, выигрышный; ~α ομολογία облигация выигрышного займа; ~а αγορά беспроигрышная вещевая лотерея λαχίΐίδα ή, —δι τό доставшаяся от отца по завещанию часть имущества (поля, виноградника, имения) λάχνη ή 1) пушок (юношеский); 2) анат. ворсинка λαχνΙΙός ό 1) лотерейный билет; 2) выигрыш; ό πρώτος ~ первый, главный выигрыш; 3) жребий; βάζω (или ρίχνω) ~ό бросать жребий λαχούρι τό тонкая парча λαχτάρΙΙα ή 1) сильное желание; страсть; нетерпение; τώφαγε μέ ~ он съел это с жадностью; περιμένω μέ ~ γράμμα ждать с нетерпением письма; 2) трепет; волнение; περάσαμε πολλές ~ες мы пережили много волнений; 4) желанный человек, мечта λαχταρίζω см. λαχταρώ λαχταριστά επίρρ. с наслаждением, с жадностью; τρώγω ~ есть с наслаждением, лакомиться едой λαχταριστίΐός, ή, ό Ι) аппетитный; лакомый; страстно желаемый, желанный; 2) живой, трепещущий; ~ό ψάρι свежая, живая рыба λαχταρΙΙώ, ~άω 1. μετ. жаждать (чего-л.); скучать, тосковать (по кому-чему-л.); λαχτάρησα τό φρέσκο ψάρι мне очень захотелось свежей рыбы; σέ ~ήσαμε πολύ мы очень соскучились по тебе; 2. άμετ. 1) трепетать, биться (о рыбе); 2) сйлыю б1'1ться, стучать, трепетать (о сердце); 3) томиться желанием, тосковать; ~άει νά δει τό παιδί της она истосковалась по своему ребёнку λέαινα ή львица λεαίνω см. λειαίνω λέβ (πλ. λέβα) τό άκλ. см. λέβιο[ν] λέβα см. λεβάρω λεβάντα ή 1) бот. лаванда; 2) одеколон λεβάντΙΙες, ~ης ό восточный ветер λεβαντίνικος, η, ο левантийский ΛεβαντΙΙϊνος ό, ~ίνα ή житель, -ница Леванта, житель, -ница востока λεβάρω (άόρ. (έ)λεβάρισα и (έ)λέβαρα, προστ. λέβα) μετ. Μορ. тянуть, тащить λεβεντάνθρωπος ό 1) статный, молодцеватый человек; 2) душа-человёк, душа нараспашку λεβέντης ό 1) молодец, удалец, молодчина; богатырь; орёл; φαίνομαι ~ вести себя молодцом; 2) открытый, великодушный, щедрый душой человек λεβεντιά ή 1) статность, красивая осанка; молодечество; 2) храбрость, удаль, удальство; 3) собир. молодые парни, молодцы; удальцы, орлы; 4) благородство, великодушие, щедрость души λεβέντικΙΙος, η, о 1) молодецкий, удалой; богатырский; ~η κορμοστασιά богатырское сложение; ~о τραγούδι удалая песня; 2) благородный, великодушный, прекрасной души, щедрый (душой) λεβέντισσα ή 1) смелая, отважная девушка или женщина; молодчина (о девушке); 2) красавица; 3) прекрасной души, благородная, великодушная женщина λεβεντογεν(ν)ιά ή мужественное племя, племя героев λεβεντογυναίκα ή см. λεβέντισσα λεβεντόκορμος, η, о богатырского телосложения λεβεντονιά ή 1) юная героиня; 2) юная красавица λεβεντΙΙονιός ό, ~όπαιδο τό юный молодец, удалец λεβεντοπνίχτρα ή погребающее смелых, отважных людей (о море) λεβέντρα ή см. λεβέντισσα λεβέτι τό большой котёл (домашний) λέβης (-ητος) ό 1) см. λεβέτι; 2) бак (для кипячения белья); 3) паровой котёл λεβητόλιθος ό накипь (на котле) 473
λεβ λεϊ λεβητοΛθΐεϊο[ν] τό завод, изготовляющий котлы λεβητοηοιΐα ή котельное производство λεβητοποιός ό котельщик λεβητοστάσιο[ν] τό котельная, котельное отделение, кочегарка λεβιάθαν ό ακλ. 1) библ. левиафан, морское чудовище; 2) трен, пеликан, гигант, колосс (о сооружении) λεβίθα ή глист λεβιΟόχορτο τό глистогонная травка λεβίθρα ή см. λεβίθα λέβιο[ν1 τό лев {денежная единица Болгарии) λεγάμεν||ος, η, о 1. известный, упомянутый, о ком или о чём уже было сказано, вышесказанный; δέν ήρθε ή ~η та, о ком шла речь, не пришла; 2. (о, ή) возлюбленн|ый, -ая, лгабовни|к, -ца; 3. (ή) возлюбленная, любовница λεγατος ό легат, папский посол λεγ(γ)ατο τό муз. легато λέγειν τό речь, красноречие; εχω ~ быть красноречивым; είμαι δεινός εις τό ~ владеть даром красноречия; быть искусным оратором λεγένι τό таз λεγενόμπρικο τό умывальник λεγεών (-ωνος) ό, ή см. λεγεώνα λεγε||ώνα ή 1) множество, .масса людей, легион; ^ώνες άνεργων армия безработных; 2) ист. легион; <> ~ών της τιμής орден Почётного легиона λεγϋεωνάριος, ~ιωνάριος ό легионер λεγόμεν||ος, η, ο[ν]: δ ~ так называемый; ή ~η так называемая; <>· κατά τό δή λεγόμενον το есть, другими словами λέ(γ)Ίο) {άόρ. είπα и είπαν, ηαΟ. άόρ. έλέχθην и εΙπώθηκα, μελλ. θά πει, μετχ. είπωμένος и είρημένος) μετ. 1) говорить, разговаривать; высказывать; рассказывать; ~ παραμύθια рассказывать небылГщы; ~ ανοησίες говорить вздор; τί (μου) λές! что ты говоришь!; σοΟ είπα νά σιωπήσεις! я тебе сказал — замолчи!; τί έχεις νά πεις; что скажешь?; τί θέλετε νά πείτε μ' αυτό; что вы этим хотите сказать?; σέ ρωτώ καί σύ δέ μου λές я теб51 спрашиваю, а ты не отвечаешь; άλλα λές кГ άλλα κάνεις ты говоришь одно, а делаешь другое; 2) перен. говорить, передавать, сообщать; λένε πώς... говорят, ходят слухи...; τί λένε οί εφημερίδες γι' αυτό; что об этом пишут в газетах?; ή παροιμία λέει... пословица гласит...; ό νόμος τό λέγει καθαρά закон ясно говорит об этом; 3) говорить, выражать; τό πρόσωπο του λέει πολλά его лицо выражает .многое; 4) говорить, обещать; δ,τι λέει δέν ξελέει он не берёт свой слова обратно; είπα ξείπα я пообещал, я и отказал; 5) полагать, считать, думать; ~ νά 6ρθω καί γώ я тоже думаю прийти; ~ νά μήν πας тебе, по- -моему, лучше не идти; ποτέ μου δέν τώλεγα νά... никогда не думал, что...; ποιος νά (μας) τώλεγε; кто бы мог подумать?; 6) означать, значить; τί πάει νά πεί αυτό; что это значит?; αυτό θά πει... это значит...; 7) называть, звать, именовать; πώς σέ λένε; как тебя зовут?; 8) называть, считать; τόν λές γι' άνθρωπο; разве можно его назвать человеком?; γιά κακό τό λένε это считается плохим; μπορείς νά τό πεις αυτό φαγητό; разве это еда?; 9) читать, декламировать; петь; πές μας καί σύ ενα μινόρε спой и ты нам что-нибудь; τί ποίημα θά μας πεις; какое стихотворение ты нам прочтёшь?; <> -^ κατ' έμαυτόν или ~ μέ τό νου μου ду.мать про себя, размышлять; είπε καί έγένετο сказано — сделано; ο,τι πουν δλοι λέω κι' εγώ как все, так и я; δέν σοΰ λέγω или δέν λέγω δχι я ничего не говорю, может быть это и так; έδώ τά λέμε -мы беседуем; τά είπαμε ενα χεράκι α) мы поспорили, поссорились; б) мы, наконец, объяснились; τά λένε οί βουλευτές депутаты заседают; έγώ τά λέω, εγώ τ' ακούω говорить попусту; ο6τε τοΰ παπά νά μήν τό πεϊς храни это в строжайшей тайне; κάτι μας λές ничего нового ты нам не сообщил; δέν μας λές τίποτε в твоих словах нет никакого смысла; αυτό δέν λέει τίποτε это ни о чём не говорит; τό λέει ή περ- δικούλα του или τό λέει ή καρδιά του он сильный, храбрый, мужественный человек; κατά τό λέγειν του по его словам; σάν νά λέμε или πού λέει ό λόγος скажем, например, τό есть; λέγε-λέγε..., πές-πές... мало-помалу, понемногу; πές-πές μέ καταφέρανε мало-помалу они меня уговорили; ~ δέν κατάλαβα будто я и не понял; οΰτως ειπείν так сказать; πού λές... или πού λέτε... итак, значит; слушайте дальше; 'έτσι πού λές вот так, вот что получилось, вот что произошло; χωρίς νά πει κουβέντα не говоря ни слова; εδώ πού τά λέμε собствоггао говоря; между на.ми говоря; δξω άπ' τό χορό πολλά τραγούδια λένε легко тебе говорить; ας πούμε (или πές), πώς... допусти.м, предположим, что...; ας ποΟμε (πές) πώς Μγινες πλούσιος предполбжи.м, что ты разбогател ό λόγος τό λέει κ слову сказать; (γιά) νά πούμε τήν αλήθεια откровенно говоря, по правде говоря; φέρ' ειπείν на· пример; λές καί (как) будто; έχουμε καί λέμε итак, значит у нас... {при счёте); τά είπαμε! решено!, договорились' ποιος τό λέει; где это записано?; έμενα μοΰ λές; что ты мне рассказываешь?, кому ты это говоришь?, расскажи это ко му-нибудь другому; άλλο νά σοϊ5 τά λέω κι' άλλο νά τ'οκού- σεις (νά τό δεϊς) словами не передать, это невыразимо (не· описуомо); πού νά той (τό) πει ό παπάς στ' αυτί (κι' ό διάκος στό κεφάλι) чтоб ему околеть; θά τό κάνεις καί θά πεις κι' ενα τραγούδι только попробуй этого не сделать, сделаешь, как миленький; ~ομαι 1) называться, именоваться; 2) слыть считаться; <> ^εται говорят, ходят слухи; δέν —εται невы· разимый, неописуемый; καθ' α κοινώς ~εται τό есть, дру· гими словами; αετό νά ~εται самб собой (разумеется), ко· нёчно, несомненно; οί5τε νά ~εται и речи быть не может, ни в коем случае λέζα ή карт, перебор λεηλϋασία, ~άτηση [-ις (-εως)] ή грабёж, разбой; разграбление, расхищение λεηλατώ (ε) μετ. грабить, заниматься разбоем; разграблять, расхищать λεθρίνι τό см. λυθρίνι λέϊ τό лей, лея {денежная единица Румынии) λεία ή 1) добыча; 2) трофей λειαίνω {άόρ. έλείανα, παβ. άόρ. έλειάνθην) μετ. 1) шлифовать; полировать; лощить; 2) перен. отшлифовывать, отделывать {язык, стиль и т. п.) λειαν- см. λιαν- λείανση [-ις (-εως)] ή 1) шлифовка; полировка, наведение лоска; лощение; обравнивание, обтёсывание {камня, мрамора); 2) перен. отшлифовывание, отделывание {языка, стиля и т. п.) λειαντήρ (-τϊρος) ό, ~ιον τό инструмент для шлифовки; шлифовальный круг; наждачный круг; шлифовальный станок λει!|αντής ό, —άντρια ή шлифовальщи|к, -ца, полиров- щи|к, -ца λειαντικός, ή, ό[ν] шлифовальный, полировальный; наждачный λείαντρον τό рашпиль λ(ε)ιβάδα ή большой луг, пастбище λ(ε)ιβαδήσιος, α, о луговой; пастбищный λ(ε)ιβάδι τό 1) луг; пастбище; выгон; 2) прерии λ(ε)ιβαδοπέρδικα ή рябчик λ(ε)ιβαδότοπος ό место, изобилующее лугами, пастбищами λείβομαι с.ч. λείπομαι λείλιον τό лилия λεϊμ- см. λεμ- λεϊμαξ (-ακος) ό слизняк λεϊμμα τό остаток λειμών (-ώνος) ό см. λ(ε)ιβάδι λειμώνιος, α, αν см. λ(ε)ιβαδήσιος λειξιάρης, α, ικο см. λαίμαργος λειόθριξ (-τρίχας) ό, ή уст. человек с гладкими волосами λειομύωματό новообразование, опухоль λείος, α, α[ν] 1) гладкий, ровный; полированный; отшлифованный, обтёсанный (о камне, мраморе); 2) перен. ровный, не порывистый (о ветре); спокойный (о море) 474
λ ει λεμ λειοσηρικόν τό атлас λειότητα [-ης (-ητος)] ή гладкость, ровность, отшлифован- ность; блеск λ(ε)ιπανάβατος, η, о 1) приготовленный из недрожжевого теста; 2) ирон. вялый, медлительный; ~ (άνθρωπος) размазня λείπ]ω άμβτ. 1) отсутствовать; ποιος ~8ΐ; кто отсутствует?; 2) уезжать (за границу); находиться в отъезде; δέν ~ άπό τό σπίτι быть всегда дома; ό πατέρας μου ~ει πέντε χρόνια στό εξωτερικό мой отец находится пять лет за границей; 3) избегать, воздерживаться, уклоняться; δέν ~ει ποτέ άπό τίς υποχρεώσεις του он никогда не уклоняется от своих обязанностей; 4) не хватать, недоставать; ~ουν δέκα φύλλα άπό τό βιβλίο в книге не хватает десять страниц; μου ~εις мне тебя недостаёт; той ~ει ή φρόνηση (ή πείρα) ему не хватает благоразумия (опыта); 5) τριτοπρόσ.: ^-ουν πέντε μέρες εως... остаётся пять дней до...; τί αλλά ~ει νά κάνω; что ещё мне остаётся делать?; τί άλλο ~-ει; чего ещё надо, чего не хватает?; <> (ό)λίγο[ν] έλειψε νά... чуть было не...; αύτό(ς) μας έλειπε! этого (его) ещё нам не хватало!; λεϊψε άπό τό κεφάλι μοο оставь меня в покое; ας μοΰ —ει ирон. мне такого добра не надо; той ~Όυν или τοΰ ~ει у него не все дома; αν λείψει αυτό... если это отбросить...; ~ει ό Μάρτης άπό τή Σαρακοστή; погов. разве без него обойдётся?; ~ομαι недоставать, не хватать; -О εννιά ~ον- τοι ώς τά δέκα погов. девяноста девяти до ста не хватает λειρί τό гребень (г/ птиц) λείριον τό уст. см. λείλιον λεϊσμανίασις ή мед. кала-азар, лейшманиоз λειτούργημα τό должность; τό ~· τοΰ δικαστή должность судьи λειτουργία ή 1) действие, работа; функционирование; 2) функция, обязанность; 3) церк. литургия; обедня; 4) см. λειτουργία 2 λειτουργία ή 1) см. λειτουργία 3; 2) просфора λειτουργικός, ή, ό[ν] церк. литургический λειτουργίας ό, ή работни|к, -ца; чиновник; εκπαιδευτικοί ~οί работники просвещения; учителя; δικαστικοί ~οί судьи; ~ τοΰ ύψιστου священнослужитель λειτουργ;|ώ (ε) άμετ. 1) действовать, работать, функционировать; 2) церк. служить обедню; ~ιέμαι, ~οΰμαι 1) присутствовать на обедне; 2) функционировать (о храме, церкви) λειχή||ν (-ήνος) ό, --να ή мед., бот. лишай λειχηνιάζω άμετ. покрываться лишаями λειχηνιάρης, α, ικο покрытый лишаями λειχηνικός, ή, ό[ν] 1) лишайный; 2) см. λειχηνιάρης λειχηνιώ (α) άμετ. см. λειχηνιάζω λειχην||οειδής, ής, ές, ^-όμορφος, ας, ον похожий на лишай λειχήνωση [-ις (-εως)] ή мед. появление лишаев λειχούδης ό см. λιχούδης 2 λείχω [άόρ. δλειξα) μετ. лизать, облизывать λειψανάβατος, η, ο см. λ(ε)ιπανάβατος λειψανδρία ή 1) недостаток .мужского населения; 2) нехватка политических деятелей, учёных λείψαν;|ο[ν1 τό чаще πλ. Ι) остатки, отбросы; обломки; τά '-α του γεύματος остатки обеда; τά "'α τοΰ ναυαγίου обломки кораблекрушения; 2) останки, прах; τά άγια ~α α) святые мощи; б) перен. живые мощи λειψανοθήκη ό гробница; рака λειψ]άρης, α, ικο, ~ερός, ή, ό 1) недостаточный; 2) недовешенный; неполновесный (о буханке хлеба) λ(ε)ιψ||ός, ή, ό 1) недостаточный, неполный; ~ό φεγγάρι келолная луиа; τά λεφτά είναι ~ά α) денег недостаточно, не хватает; б) недостача; 2) неполновесный, неполноценный; κρέας -^ό неполновесный кусок мяса; 3) неполноценный, недоразвитый (умственно или физически); 4) недоношенный (о ребенке); 5) пресный (о тесте) λειψοφεγγαριά ή 1) ущерб луны; 2) безлуние; απόψε είναι — сегодня безлунный вечер λειψοφέγγαρο τό ущербная луна λειψυδρία ή отсутствие, недостаток воды λειώ (о) см. λειαίνω λ(ε)ιωμα τό 1) расплавленная масса; 2) месиво, каша; κάνω κάποιον ~ сделать из кого-л. кашу; 3) сильно поношенная вещь, поношенная одежда или обувь; τό παλτό μου είναι "^ пальто моё совсем износилось λ(ε)ιωμέν||ος, η, ο[ν] 1) расплавленный, растопленный; талый; ~о βούτυρο топлёное масло; ~о μέταλλο расплавленный металл; плавка; βγάζω ~о μέταλλο выдать плавку; 2) поношенный, изношенный (об одежде, обуви); ~о κοστούμι сильно изношенный костюм λ(ε)ιώ||νω 1. μετ. 1) плавить, расплавлять, растоплять; 2) растворять; 3) разминать, толочь (картофель, фасоль и т. п.); 4) раздавить, задавить; 5) изнашивать (об одежде, обуви); 6) перен. изнурять, утомлять (о работе и т. п.); 7) угнетать, подавлять (о горе и т. п.); <^- τόν Ελειωσαν στό ξύλο его избили до полусмерти; 2. άμετ. 1) таять, плавиться; 2) растворяться; распускаться; 3) развариваться; 4) гнить, разлагаться (о трупе); 5) изнашиваться (об одежде, обуви); 6) изнуряться, утомляться; 7) томиться, изнывать; страдать;, чахнуть; таять; έλειωσε άπό (τόν) έρωτα он зачах, истаял от любви; -^ σάν τό κερί таять как свечка; ~· άπ' τή στενοχώρεια изнывать от горя λ(ε)ιώσιμο[ν] τό 1) (рас)плавлёние; плавка (действие); растапливание; таяние; 2) растворение; 3) разминание; 4) гниение, разложение (трупа); 5) изнашивание (одежды, обуви); 6) изнурение, истощение; 7) то.млёние; страдание λέκ τό лек (денежная единица Албании) λεκάνη ή 1) таз; лохань, лоханка; 2) раковина (водопро- водная); 3) унитаз; 4) анат. таз; 5) геогр. бассейн; ~ της Μεσογείου Средизе.мноморский бассейн λεκανοπέδιο[ν] τό геогр. бассейн λεκές ό 1) прям., перен. пятно; 2) перен. мерзавец, негодяй, дрянь λεκιάζω 1. μετ. пачкать, марать, пятнать; 2. άμετ. пачкаться, запачкаться λέκιασμα τό пачканье, маранье λεκιασμένος, η, ο[ν] запятнанный, запачканный λέκιθος ή яичный желток λεκτικό[ν| τό стиль речи, письма; манера говорить, писать; 6χω ώραϊο ~ уметь хорошо говорить, писать λεκτικός, ή, ό[ν] относящийся к стилю, манере говорить, писать λέλεκας ό \) см.. λελέκι; 2) каланча (о высоком человеке) λελέκι τό 1) аист; 2) с.-х. большой серп λεληθότως απίρρ. незаметно, тайно, тайком λελογισμένως έπίρρ. с умо.м, разумно, рассудительно λελούδι τό см. λουλούδι λεμβίτης ό гребец (военной шлюпки) λεμβοδρομία ή лодочные гонки, регата λεμβοδρομω (ε) άμετ. 1) участвовать в регате; 2) кататься на лодке λεμβόζευκτος, ος, ον 1) понтонный (о мосте); 2) с лодочной переправой λέμβος ή 1) лодка, шлюпка; 2) гондола аэростата λεμβοστάσιο[ν] τό лодочная станция λεμβουργεϊοΐν] τό мастерская по изготовлению и ремонту лодок λεμβοοργός ό мастер по изготовлению и ремонту лодок λεμβουχικά τά плата лодочнику за перевоз λεμβοΟχος ό 1) лодочник; гондольер; 2) мор. шлюпбалка λεμβωδία ή баркарола λέμβων (-<ϊ)νος) ό см. λεμβοστάσιο[ν] λεμές ό бродяга λεμονάδα ή лимонад λεμονέα ή см. λεμονιά λεμονέλαιοΐνΐ τό хим. лимонное масло λεμόνιίον] τό лимон λεμονιά ή лимон, лимонное дерево λεμονόζοομο τό лимонный сок λεμονόκουπ'Ια ή выжатая половинка лимона; <> τόν πήραν 475
λεμ με τίς ~ες его встретили крайне недоброжелательно; τόν πέταξαν σάν στιμμένη ~ его выбросили как выжатый лимон λεμονοπορτοκαλιά ή грейпфрут (дерево) λεμονοπορτόκαλο τό грейпфрут (плод) λεμονόστυμμα τό см. λεμονόκουπα λεμονοστύφτης ό соковыжималка (для лимона и т. п.) λεμονόφλου||δα ή, ~δο τό 1) лимонная корка, цедра лимона; 2) см. λεμονόκουπα λεμονόχορτο τό бот. кирказбп (разновидность) λεμονύς, ιά, ύ лимошлга, лимонного цвета λεμπλεμπί τό (чаще πλ.) поджаренный горох λεμπλεμπιτζής ό изготовитель, или продавец поджаренного гороха λεμφαδενίτις (-ιδος) ή мед. лимфаденит λεμφαδήν (-ένας) ή мед. лимфоузел, лимфатический ганглий λεμφαττκ||ός, ή, ό[ν] лимфатический; ~ά αγγεία лимфатические сосуды; ·~ή κράση лимфатический тип, лимфатический темперамент λεμφατισμός ό мед. лимфатический диатез λεμφτκ||ός, ή, ό[ν] анат. лимфатический; ~ό σύστημα лимфатическая система λεμφογάγγλνοΐνΐ τό анат. лимфатический ганглий λεμφοκύτταρον τό анат. лимфоцит λέμφος ό, ή лимфа λεμφοσάρκωμα τό мед. лимфосаркома λεμφοφόρος, ος, ο[ν] см. λεμφατικός λενινικός, ή, ό[ν] ленинский λενινισμός ό ленинизм λενινιστής ό ленинец λενινιστικός, ή, ό[ν] ленинский λέξ||η Ι-ις (-εως)Ι ή слово; θέλω νά σοΟ πω μιά ~ я хочу с тобой поговорить; <> δέν έβγαλε ~ он не сказал ни слова; μήν πεϊς (или μή βγάλεις) ~! молчать, ни слова!; έπί ~ει или ~ προς ~ а) слово в слово; б) детально, со всеми подробностями; μέ άλλες ~εις другими словами; μέ μίαν ~ιν одним словом; μέ λίγες ~εις кратко, в нескольких словах; μέ δλη τή α^ν^ααϊα της ~ης в полном смысле этого слова; παίζω μέ τίς —εις α) играть словами; б) говорить каламбуры; κατά — буквально; κατά ~ μετάφραση буквальный перевод λεξιγραφία ή регистрация слов (какого-л. языка) λεξιθήρας ό любитель красного словца; тот, кто изощряется в словах λεξιθηρία ή погоня за красным словцом; словесные ухищрения λεξιθηρω (ε) άμετ. любить красное словцо, гоняться за красным словцом λεξικό! ν] τό словарь; лексикон λεξικογραφία ή лексикография λεξικογραφικός, ή, ό[ν] лексикографический λεξικογράφος ό, ή лексикограф λεξικογραφώ (ε) μετ. составлять словари; заниматься лексикографией λεξικολογία ή лексикология λεξικολογικός, ή, ό[ν] лексикологический λεξικολόγος ό, ή лексиколог λεξικός, ή, ό[ν] 1) словарный, лексический; ~ πλοΟτος лексическое богатство; 2) см. λεκτικός λεξιλόγιο!ν] τό 1) словарный запас; лексика; лексикон; словник; 2) терминология; 3) маленький словарь λεονταρής ό забияка; хвастун λεονταρήσιος, α, о прям., перен. львиный λεοντάρι τό лев λεονταρίσιος, α, о см. λεονταρήσιος λεονταρισμός ό бравада, показная храбрость λεονταρόψοχος, η, о см. λεοντόθυμος λέοντας ό лев λεόντειος, ος, ο[ν] 1) львиный, относящийся ко льву; ~ δορά львиная шкура; 2) эк.: ~ εταιρία акционерное общество с гарантами λεπ λεοντή ή львиная шкура; <> τοΰ άφηρέθη ή ~ он разоблачён; его разоблачили; άπέβαλε τήν ~ν он сбросил с себя маску λεοντιδεύς (-έως) ό Ι) львёнок; 2) перен. светский лев (уст.), фат (уст.) λεοντό||Ουμος, —καρδος, η, о [ος, ον] храбрый, смелый, отважный, мужественный λεοντοκεφαλτι ή архит. львиная голова λεοπάρδαλη [-ις (-εως)] ή, λεόπαρδος ό леопард λέπαδνον τό шлея (часть сбруи) λέπιίον] τό чешуя, чешуйка λεπί||δα [-ίς (-ίδος)] ή, —δι τό 1) лезвие; ξυριστική ^лезвие безопасной бритвы; 2) чешуя, чешуйка; <> Επεσε ~δι или τους πέρασε άπό ~δι α) дело дошло до резни; б) были приняты жёсткие меры λεπιδωτός, ή, ό[ν] чешуйчатый λέπρα ή мед. 1) проказа; 2) перен. зараза λεπριάζω άμετ. заболевать проказой λέπριασμα τό 1) заболевание или заражение проказой; 2) распространение проказы λεπριό» (α) см. λεπριάζω λεπροκομεΐο!ν] τό лепрозорий λεπρός, ή, ό [ά, όν] прокажённый, больной проказой λεπταίνω см. λεπτύνω λεπτεπίλεπτ||ος, η, ο [ος, ον] 1) очень тонкий; нежный; холёный; ~α χέρια холёные руки; 2) утончённый, изысканный; 3) презр. тщедушный, хилый, хлипкий λεπτό- первая часть сложных слов, означ. тонкость, изящество, утончённость λεπτ||ό[ν1 τό 1) лепта (греческая монета = 1/100 драхмы); 2) πλ. деньги; δέν ίχω ~ά γιά πέταμα я денег па ветер не бросаю; 3) минута; σ' ί>να ~ в один миг, в одну минуту; κάθε ~ каждую минуту; 4) анат. тонкий кишечник; <> (ϊνά) ~ δέν δίνω гроша не дал бы λεπτόγ||αιος, ~ειος, ος, ο[ν] неплодородный (о местности) λεπτογραμμένος, η, о 1) изящ1го нарисованный; 2) написанный тонкими штрихами, тонкими линиями λεπτόγραμμος, η, о [ος, ον] Ι) написанный мелким почерком; 2) стройный, изящный, грациозный (о человеке) λεπτοδείκτης 6 минутная стрелка λεπτόδερμος, η, о [ος, ον] тонкокожий, имеющий тонкую кожу λεπτόθριξ (-τριχος) см. λεπτότριχος λεπτοκαμωμέν||ος, η, о Ι) тонкий; изящный, стройный; ~α πόδια стройные, изящные ноги; 2) перен. хрупкий, нежный λεπτοκαρ||υά, ~ύα ή орешник; фундук λεπτοκαρυέλαιον τό ореховое масло λεπτοκάρυο[ν] τό лесной орех, фундук (плод) λεπτόκοκ||κος, ος, ον, ~κώδης, ης, ωδές мелкозернистый λεπτολόγ||ημα, ~ία ή Ι) το, что детально изложено, кропотливо исследовано; 2) деталыюе исследование, изучение; 3) деталыюсть, тщательность, кропотливость; педантичность, скрупулёзрюсть λεπτολογικός, ή, ό[ν] детальный; тщательный; кропотливый; скрупулёзный λεπτολόγος, α, о [ος, ον] 1. Ι) придирчивый (о человеке); 2) см. λεπτολογικός; 2. (ό) крохобор; мелочный человек; придира (разг.) λεπτολογώ (ε) 1. μετ. деталыю, тщателыю, кропотливо исследовать; вдаваться в тонкости; разбирать по косточкам (разг.); 2. άμετ. быть скрупулёзным, педантичным λεπτομέρ||εια ή подробность, деталь, мелочь; с' δλες τίς ~ειες или έν πάση ~εία во всех подробностях, детально; до тонкостей; μέ δλες τίς -~ειες со всеми подробностями λεπτομερειακ||ός, ή, ό[ν] Ι) детальный, подробный; 2) второстепенный, несущественный; αυτό είναι ζήτημα ~ό это несущественный вопрос λεπτομερής, ής, ές детальный, подробный, обстоятельный λεπτόπους, ους, ουν тонконогий 476
Χεπ λευ λεπτόρρευστος, ος, ο[ν] не густой, жидкий λεπτ||ός, ή, ό[ν] 1) тонкий, не толстый; ~όν 6φασμα тонкая ткань; ~ λαιμός тонкая шея; ~ή μέση тонкая талия; ~ά δάκτυλα тонкие пальцы; ~ό τό σώμα тонкое, стройное тело; ~ό στρδμα тонкий слой; ~ή ζάχαρη мелкий сахар; 2) перен. тонкий, изысканный, утончённый; изощрённый; ~ά χαρακτηριστικά тонкие черты (лица); ~ή μυρωδιά тонкий запах; ~ό άρωμα т011кий аромат; ~ή γεύση нежный (на) вкус (о продукте); ~ή όσφρηση тонкое обоняние; ~ό γοΟστο хороший, тонкий вкус; ~ υπαινιγμός тонкий намёк; ~ή ειρωνεία тонкая насмешка; ~ό χιοΟμορ (πνεΟμα") тонкий юмор (ум); ~ή δουλειά тонкая работа; ~ό πράγμα изящная вещь; —ές διαφορές тонкие различия; 3) нежный, хрупкий, слабый; ~όν άνθος нежный цветок; ~ό ποτήρι хрупкий стакан; ~ό παιδί хрупкий, слабый ребёнок; —о στομάχι нежный желудок; 4) тонкий, нежный; сладкозвучный; ~ή φωνή тонкий или нежный голос; о) тактичный, деликатный; -^ άνθρωπος деликатный человек; άνθρωπος ~ στους τρόπους человек с тонкими манерами; 6) тощий, неплодородный (о земле); <> ~ό ζήτημα деликатный вопрос; ~6ν εντερον анат. тонкая кишка λεπτοσβνίς (-ίδος) ή тёс, тесина, доска λεπτόσωμος, η, о [ος, αν] стройный, тонкий, гибкий λεπτοτέχνημα τό тонкая, изящная вещь λεπτότεχνος, η, о [ος, αν] тонкой работы, изящный λεπτότητα [-ης (-ητος)] ή 1) тонкость; 2) перен. тонкость, изысканность, утончённость; изощрённость; 3) нежность, хрупкость, слабость; 4) такт, тактичность, деликатность; έλλειψη "'ς отсутствие такта λεπτοτομία ή измельчение λεπτότριχος, ος, ο[ν] с тонкими волосами; тонкошёрстный» тонкорунный (об овцах и т. п.) λεπτοϋργεϊο[ν] τό мастерская столяра-краснодеревщика λεπτούργημα τό изящная (чаще деревянная) вещь λεπτουργής, ής, ές см. λεπτότεχνος λεπτοοργ||ία, ~ική ή 1) тонкая, искусная работа; 2) мастерство столяра-краснодерёвщика λεπτοοργικός, ή, ό, [ος, ον] 1) тонкий, изящный, относящийся к тонкой работе; 2) относящийся к столяру-краснодеревщику λεπτουργός ό, ή 1) искусный мастер; 2) столяр-краснодеревщик λεπτουργω (ε) βετ. 1) искусно делать, делать что-л. с большим мастерством; 2) изготовлять изящные вещи (из дерева) λεπτοϋφής, ής, ές искусно, тонко сотканный λεπτοφυής, ής, ές 1) тонкий, нежный, изящный; 2) мед. физически недоразвитый (о ребёнке) λέπτυνση [-ις (-εως)) ή 1) утончение; 2) похудание λεπτύνω (άόρ. (έ)λέπτυνα, παθ. άόρ. λεπτύνθηκα) 1. μετ. \) прям., перен. утончать; 2) заострять; 2. άμετ. худеть λέπορον τό кожура, оболочка зерна λέρα ή 1) грязь, грязное пятно; 2) бран. дрянь; мерзавец, подонок, сволочь Λερναίος, α, ον: Λερναία ΰδρα миф. леряёнская гйдра λερός, ή, ό грязный, не чистый; запачканный λέρωμα τό пачканье, маранье λερώνω 1. βετ. прям., перен. грязнить, пачкать, марать; ~ τήν τιμή (τό δνομα) запятнать честь (имя); 2. άμετ. грязниться, пачкаться, мараться λεσβιακός, ή, ό[ν] лесбийский λέσι(ο) τό 1) падаль, тухлятина, дохлятина; 2) зловоние λέσχη ή 1) клуб; дом (культуры); 'Αθηναϊκή — клуб афинской аристократии; ~ αξιωματικών дом офицера; офицерский клуб; ~ επιστημόνων дом учёных; 2) казино λέτσος ό 1) перяха; неопрятный человек; грязный человек; 2) бран. оборванец λεττονικός, ή, ό[ν] латвийский, латышский Λεττον||ός ό, ~ή и ~ίδα ή латыш, -ка λεύγα ή лье (мера длины) λευθ- см. λευτ- λεοίτης ό священнослужитель λεύκα ή серебристый тополь λευκάζω άβετ. белеть λευκαίν||ω (άόρ. έλεύκανα, παθ. άόρ. έλευκάνθην) βετ. 1) белить, делать белым; 2) отбеливать (бельё, холст и т. п.); ~ομαν белеть, становиться белым; ή κόμη του έλευκάνθη волосы его поседели λευκάκανθα ή боярышник λευκάνθεμον τό бот. нивяник обыкновенный λεύκανση [-ις (-εως)] ή отбеливание, отбелка λευκ||αντής ό, --άντρια ή 1) отбёльщи'к, -ца; 2) валяльщик, сукновал λευκοντικΙ|6ς, ή, ό[ν] отбеливающий, отбелочный; ~ές ουσίες отбеливающие средства λεύκασμα τό см. λεύκανση λευκαστής ό см. λευκαντής λεύκη ή см. λεύκα λεύκινος, η, ο[ν] тополевый λευκισμός ό альбинизм λευκό- первая часть сложных слов, означ. белый λευκοβαφής, ής, ές окрашенный в белый цвет λευκογαλή ή белый горностай λεοκοδερμία ή мед. лейкодсрмйя λεοκόθριξ (-τριχος) ό, ή седой, седоволосый человек λευκοϊκτίς (-ίδος) ή см. λεοκογαλή λεοκόϊον τό 1) левкой; 2) белая фиалка λευκοκυτταραιμία ή см. λευχαιμία λευκοκύτταρο[ν1 τό лейкоцит λεοκοκυττάρωσις ή см. λευχαιμία λευκόλιθος ό мин. магнезит λευκ||όν τό 1) белизна; τό ~ τοΟ χιονιού белизна снега; 2) перен. чистота, незапятнанность; τό ~ τοΟ χαρακτήρος безупречность характера; 3) белок; ~ του ώοΟ белок яйца; ~ τοΟ όφθαλμοΟ белок глаза; ^ ~ тоС μολύβδου свинцовые белила; εντολή έν ~й карт-бланш; πίστωσις είς ~'όν бланковый кредит, кредит без обеспечения; υπογράφω έν ~·ω α) выдавать (чек, вексель и т. п.) на предъявителя; б) полностью доверять λευκοπώγων (-ωνος) δ седобородый человек λευκόρροια ή мед. бёли λευκ||ός, ή, ό[ν] 1) белый, светлый; -- οίνος белое вино; ~ άρτος белый хлеб; 2) белый, светлокожий; ~ή φυλή белая раса; 3) перен. чистый, незапятнанный, безупречный; — υπάλληλος безупречный служащий; έχει ~ό παρελθόν у него незапятнанное прошлое; <> ~όν φώς солнечный свет; ~ ανθραξ белый уголь, водная энергия; '-ή νύξ_бессонная ночь; '-'ές νύχτες белые ночи; -'ή σημαία белый флаг; ~ή ψήφος а) тот, кто воздержался от голосова1Шя; б) голос, поданный за оправдательный приговор (в суде); ~ή περιστερά иран. невинный младенец; έμπόριον ~ής σαρκός торговля живым товаром; ~οί белые, белогвардейцы λευκόσημον τό водяной знак (на бумаге), филигрань λευκοσίδηρος ό жесть λευκοσιδηρουργεΐο[ν1 τό мастерская жестянщика λευκοσιδηροοργός ό жестянщик λευκοσιδήρους, й, οϋν жестяной λευκοσίνη ή хим. белок (растительный), клейковина λευκότητα [-ης (-ητος)! ή 1) белизна; 2) чистота, безупречность; ~' της ψυχής душевная чистота; ~ τοΟ χαρακτήρος безупречность характера λευκόφαιος, ος, ον светло-серый λευκοφόρος, α, о [ος, ον] одетый в белое λευκοφόρα (α, ε) άμετ. быть одетым в белое λευκοφρουρός ό белогвардеец λευκόχαλκος ό 1) никелин (сплав); 2) бронза λευκόχρυσος δ платина λεύκωμα τό 1) альбом; 2) биол., хим. белок; 3) хим. см. λευκωματίνη; 4) см. λευκωματουρία λευκωματίνη ή хим. альбумин λευκωματοειδ||ής, ής, ές белковый, похожий на белок; ~εϊς ούσίαι белковые вещества, протеины 477
λευ λια λευκωματουρία ή мед. альбуминурия λευκωματοϊϊχος, ος, ο[ν] содержащий белок, белковый λευκωματώδης, ης, ες Ι. белковый; содержащий белок; похожий па белок; 2. (о) мед. страдающий глаукомой λευκών (-βνος) ό место, засаженное серебристым тополем λευτεριά ή свобода λεύτερος, η, о свободный λευτερών,'ω βετ. Ι) освобождать; 2) принимать роды; —ομαι разрешаться от бремени, рожать λευχαιμία ή мед. белокровие, лейкемия λευχαιμικός, ή, ό[ν] страдающий белокровием, лейкемией λεύχειμο τό уст. бельё λευχειμονω (ε) см. λευκρφορώ λεφτ- см. λεπτ- λεφτάς ό богач, золотой мешок λεφτοκαρϋιά, -~ϋά ή см. λεπτοκαρυά λεχοΰδι τό новорождённый, младенец λεχούσα ή роженица λεχουσιά ή см. λεχωνιά λεχρίτΙΙης ό, ~ισσα ή бродяга, 1гичтожный человек λεχώ (-οΟς), ~να ή см. λεχούσα λεχωνιά ή послеродовой период λέω см. λέ(γ)ω λέων (-οντος) ό 1) лев; 2) (Λ.) астр, созвездие Льва; ~ των αιθουσών светский лев; ενός άλλα ~ οπ один стоит многих; έξ δνυχος τόν λέοντα льва узнают по когтям λεωφορειακός, ή, ό[ν] автобусный λεωφορεΐο[ν] τό 1) автобус; 2) дилижанс λεωφορειούχος ό владелец автобуса λεωφόρος ή проспект, бульвар; широкая дорога λήγουσα ή грам. конечный, последний слог λήγω (άόρ. έληξα) άμετ. !) заканчиваться, кончаться; истекать (о времени, сроке); 2) грам. оканчиваться, иметь окончанием ληθαργία ή мед. см. λήθαργος 1 ληθαργικός, ή, ό[ν] мед. летаргический λήθαργος ό 1) летаргия, летаргический сон; 2) забывчивый человек λήθη ή 1) забытьё; πέφτω σέ ~ α) впадать в забытьё; б) кануть в Лёту {см. 3); 2) см. λησμονιά; ρίχνω στη ~ предавать забвению; 3) миф. Лёта, река забвения ληκτικός, ή, όν конечный, последний λήκυθος ή 1) сосуд для масла; 2) физ. бюретка; 3) уст. урна (для праха) λημερεύω см. λημεριάζω λημέρι τό 1) лагерь, стоянка; 2) логово, логовище (животных); 3) убежище, пристанище; притон (разбойничий и т. п.) λημεριάζω άμετ. 1) располагаться лагерем; 2) жить в убежище, притоне, логове λήμμα τό 1) доход; 2) заглавное слово, чёрное слово (в словарях); 3) лог. большая посылка; 4) мат. лемма λημώδης, ης, ες с гноящимися глазами ληνοπατητής ό давильщик винограда ληνοπατώ (ε) άμετ. давить виноград ληνός ό давильный чан (в виноградарстве) λήξαΙΙς (-αντος), ασα, αν истёкший, прошлый; τό λΐίξαν 'έτος истёкший год; τήν πέμπτην —ντος пятого числа прошлого месяца λήξη ή 1) конец, завершение; 2) истечение, окончание (срока); ~ προθεσμίας истечение срока; ~ γραμματίου истечение срока векселя ληξιαρχεϊοΐν) τό отдел записи актов гражданского состояния ληξιαρχικΙΙός, ή, ό[ν] относящийся к актам гражданского состояния; ~ή πράξη акт гражданского состояния; ~ό βιβλίο книга записей актов гражданского состояния ληξίαρχος ό регистратор актов гражданского состояния ληξιπρόθεσμος, ος, ο[ν] истёкший; просроченный λήξις (-εως) ή см. λήξη ληο- см. λιο- λήπτης [-ωρ (-ορός)] ό получатель λήρημα τό пустая болтовня λησμοβότανο τό см. λησμονοβότανο λησμονημένος, η, ο[ν] забытый λησμονησιά ή см. λησμονιά λησμονΙΙητής ό, —ήτρα ή забывчивый человек λησμονιά ή забвение λησμονιάρης, α, ικο забывчивый λησμονοβότανο τό трава забвения λησμονΙΙώ (ε), -άω 1. μετ. забывать; 2. άμετ. 1) быть забывчивым; 2) (тк. ένεστ.) забываться, впадать в беспамятство; ~εΐ άπό (τή) μιά ώρα στην άλλη он быстро забывает, он оче1гь забывчив; ~ιέμαι, ~ιοϋμαι, ~οΰμαι Ι) быть забытым, кануть в Лёту; 2) забываться, терять самосбла- дание; <> μάτια, πού δέν βλέπονται γρήγορα ~ιοϋνται погое, с глаз долой, из сердца вон λησμοσύνη ή 1) забывчивость; 2) забытьё λησταντάρτης ό разбойник, грабитель; бутовщик λησταποδοχή ή укрывательство (разбойника, грабителя или краденого) λησταποδόχος ό, ή укрыватель (разбойника, грабителя или краденого) λησταρχεϊο[ν] τό разбойничий притоп λήσταρχ|;ος ό, ~ΐνα ή разбойничий атаман, атаманша разбойников ληστΙΙεία ή 1) бандитизм, разбой, разбойничество; κάνο ~εΐες разбойничать; 2) перен. грабёж, обдираловка (прост.) λήστευση [-ις (-εως)] ή грабёж, ограбление ληστεύω μετ. грабить ληστής ό 1) разбойник, грабитель, бандит; 2) перен. грабитель, обдирала ληστοσυμμορία ή банда, шайка разбойников ληστοσυμμορίτης ό бандит, разбойник ληστοφυγόδικος ό скрывающийся от суда разбойник, беглец ληστρικός, ή, ό[ν] разбойничий, грабительский, бандитский λητάρι τό поводок ληφθείς (-έντος), εϊσα, έν 1) полученный; ή ^εΐσα [επιστολή полученное письмо; 2) принятый; ή ~εϊσα άπόφαοη принятое решение λήψη ]-ις (-εως)] ή 1) получение; ~ διαταγΐίς получеккс приказа; 2) принятие; ~ φαρμάκου принятие лекарства; ~ αποφάσεως принятие решения ληψοδοσία ή уст. взаимные расчёты λιάζϋω μετ. сушить на солнце, выставлять на солние; -~ομοι сидеть, греться на солнце, загорать λιακάδα ή мягкий солнечный свет; приятнее тепло; солнечный день; έλα νά κάτσουμε στή ~ пойдём посидим на солнышке λιακό τό см. λιακός 2 λιακός, ή, ό 1. солнечный, залитый солнцем; 2. (ό) сушилка для сушки на солнце (фруктов и т. п.) λιακωτό τό застеклённая терраса, веранда λίαν επίρρ. очень, весьма, сильно; Ιμεινε ~ ευχαριστημένος он остался очень довольным; ~ καλώς «хорошо» (отметка в школе) λιανεύω 1. утончать, делать тонким; 2. άμετ. худеть, становиться тонким, худым λιάνη ή лиана λιανίϋζω μετ. рубить; крошить, кромсать; κρέας -^σμένο рубленое мясо λιανικά см. λιανικώς; χοντρικά καί ~ оптом и в розницу λιανικίι'ός, ή, ό[ν] розничный; ~ό εμπόριο розничная торговля; ~ή πώληση розничная продажа λιανικώς ίπίρρ. в розницу λιάνισμα τό рубка; разрезание; кромсание λιανοκΙΙαμωμένος, —άμωτος, η, о см. λεπτοκαμωμένος λιανοκέρι τό длинная тонкая свеча λιανοπούλημα τό продажа в розницу λιανοπουλητής ό розничный, мелкий торговец 478
λια λιγ λιανοποϊίλω (α) μετ. торговать, продавать в розницу λιανίΐός, ή, 6 1. 1) мелкий; ~ά φασόλια мелкая фасоль; ~ά ίίξοδα мелкие расходы; 2) тонкий; худой (о человеке); ~ή μέση тонкая талия; 2. (τό) чаще πλ.: τά '-ά мелочь, мелкие деньги; δεν έχω ~ά у меня нет мелких денег; -О- έχει ~ά у него денежки водятся; νά μας τά κάνεις ~ά объясни нам это поподробней; τόν ίκονε ~ά он его избил λιονοτούφεκο τό перестрелка, одиночные выстрелы λιανοτράγοΒδο τό двустишия (народная песня) λιονοτρεμούλα ή мелкая дрожь λιανοτρέμω άμετ. дрожать мелкой дрожью λιάνωμα τό Ι) маленькая вещь, вещица; 2) πλ. мелочь [мелкие деньги, вещи) λιάσιμο τό просушивание, высушивание на солнце; выставление на солнце λιαστΙΙός, ή, ό высушенный на солнце; выставленный на солнце; σϋκα ~ά сушёный инжир λιάστρα ή сушилка на солнце λιβάδα ή см. λ(ε)ιβάδα λιβαδερό τό сырое, болотистое место λιβαδήσιΐίος, α, о луговой; пастбищный; <> —а ψάρια рыба из садка λιβάδι[ον] τό 1) луг, пастбище, выгон; 2) мелкое озеро, садок λιβαδότοπος ό место, изобилующее лугами, пастбищами λιβάνι τό ладан; фимиам {тж. перен.); <> μυρίζω ~ дышать на ладан λιβανίζω μετ. 1) кадить; 2) перен. курить, воскурять фимиам, льстить (кому-л.) λιβάνισμα τό 1) каждение (ладаном); 2) перен. воскурение фимиама, лесть λιβανιστήρι τό церк. кадило λιβανιστής ό 1) тот, кто кадит ладаном; 2) перен. тот, кто воскуряет фимиам, льстец λίβανος ό 1) бот. ладанник; 2) см. λιβάνι λιβανωτ|!όν τό, ~6ς ό ладан; <> καίω ~ εις κάποιον курить фимиам кому-л. λιβόρι τό рыбный садок λίβας ό 1) суховей; 2) перен. пустоцвет (о человеке) λιβελλογράφημα τό см. λίβελλος λιβελλογραφικός, ή, ό[ν] пасквильный λιβελλογράφος ό пасквилянт λιβελλογραφώ (ε) άμετ. писать пасквили λίβελλος ό пасквиль λιβοζέφυρος ό вест-зюйд-вест (ветер) λιβόνοτος ό либонот (ветер) λίβρα ή ливр (мера веса и ёмкости) λιβρέα ή ливрея λιγάκι έπίρρ. немного, немножко, чуть-чуть (тж. о времена); ~ ψωμί немного хлеба; ~ θυμωμένος немного рассерженный; άπό ~ понемногу; σέ ~ скоро; вскоре, через несколько минут λίγδίΐαή 1) жир, сало; 2) жирное пятно; γεμίζω τό σακκάκι μου ~ες засалить свой пиджак; 3) бран. негодяй, мерзавец λιγδερός, ή, ό 1) жирный; 2) грязный, засаленный; 3) скользкий λιγδίΐής ό, ~ού ή грязнуха, грязнуля; неря'ха λιγδιά ή жирное, сальное пятно λιγδιάζω μετ., άμετ. засаливать(ся), замасливать(ся); за- мусоливать(-ся) λιγδιάρης, α, ικο неопрятный, грязный λίγδιασμα τό засаливание, замасливание, замусбливание λιγδιασμένος, η, ο[ν] засаленный, замаслетшый, замусоленный λιγδώνω см. λιγδιάζω λιγερός, ή, ό 1) гибкий, стройный; тонкий (о фигуре); 2) гибкий, подвижный (о хвосте) λιγεύω άμετ. обл. уменьшаться, смягчаться, успокаиваться λίγκα ή лига λιγνάδα ή 1) тонкость, стройность; 2) худощавость, худоба λίγνε(ο)μα τό Ι) утончение; 2) похудание λιγνεύω 1. μετ. утончать; делать тонким; 2. άμετ, худеть, становиться худым; ~ μέ... похудеть из-за... λιγνίνη ή лигн1И1 λιγνίτης ό мин. лигнит, бурый уголь λιγνιτωρυχεϊοΐν] τό лигпйтовая шахта, лигнйтовый карьер λιγνιτωρύχος 6 шахтёр на лигнйтовой шахте, рабочий карьера λιγνός, ή, ό1) тонкий, стройный; 2) худой, худощавый λιγνύς (-ύος) ή сажа, копоть λίγο- первая часть сложных слов, означ. мало, немного, недолго λίγο επίρρ. мало, немного, несколько, немножко, чуть- -чуть; ~ παρακάτω немного дальше; далее, ниже; ~ νωρίτερα чуть раньше; ~ περιμέναμε мы недолго ждали; τά παπούτσια εϊναι ~ μεγάλα туфли великоваты; <> '- ~ мало- -помалу, постепенно; κάθε ~ καί λιγάκι то и дело, очень часто; ~ έλειψε νά... или παρά ~ νά... чуть было не... λιγογράμματος, η, о малограмотный λιγοδύναμος, η, о слабый, малосильный; маломощный λιγοέξοδος, η, о 1) недорогой, экономичный, не требующий больших расходов; 2) бережливый, экономный (о человеке) λιγ!|οζώητος, ~όζωος, η, о недолговечный λιγόημερος, η, о короткий, недолгий (о жизни); ό γέρος μοΟ φαίνεται ~ мне думается, что старик недолго протянет λιγοΙΙΘυμιά, ~θυμία ή, —θύμισμα τό см. λιποθυμία λιγοθυμώ (α) см. λιποθυμώ λιγόλογος, η, ο 1) немногословный, краткий; 2) неразговорчивый, молчаливый (о человеке) λιγομάρα ή см. λιποθυμία λιγόπιστος, η, о недоверчивый, маловерный λιγόμυσλος ό ограниченный, недалёкий (о человеке) λίγΙΙος, η, о немногий, немногочисленный; малый, небольшой; ~о είναι τό κρέας мяса мало, мяса не хватит; κάνε μου σέ παρακαλώ ~ο τόπο подвинься, пожалуйста; σέ ~η ώρα через некоторое время, скоро; вскоре; ~ καιρός είναι πού... недавно; τό —ότερο минимум; < μέ -α λόγια вкратце, Β нескольких словах λιγόστεμα τό 1) уменьшение; сокращение; урезывание; 2) убывание, убыль λιγοστεύω μετ., άμετ. 1) уменьшать(ся); сокращать(ся); урёзывать(ся); 2) убавлять(ся); убывать; αρχίζω νά ~ идти на убыль λιγοστΙΙός, ή, ό незначительный, немногочисленный; малый, небольшой; ~ 6 καφές δέν φτάνει кофе маловато, не хватит; оЕ θεατές ήταν ~οί зрителей было мало λιγότερο επίρρ. менее, меньше λιγοτεκνία ή малодётность λιγότερος, η, о меньший, минимальный λιγοϋδιάρης ό см. λιχούδης λιγουλάκι, λιγούλι еж. λιγάκι λιγούρϋα ή 1) тошнота, дурнота; головокружение; μοΰρ- χεται -- меня тошнит; τήν πιάσανε οί ~ες она беременна; 2) сильный голод, сильное желание поесть; μ' έπιασε ~ страсть как хочется есть; 3) перен. сильное желание, вожделение, страсть λιγούρεμα τό страстное желание λιγουρευτός, ή, ό желанный, возбуждающий страсть λιγουρεύϋω μετ. страстно желать (чего-л.); зариться [на что-л.); ~ομαι быть охваченным страстным желанием λιγουριάζω I. μετ. вызывать тошноту, отвращение; 2. ό/ί£τ. испытывать тошноту, отвращение λιγόφαγϋος, η, о умеренный, воздержанный в пище; τό παιδί είναι ~о ребёнок плохо ест λιγόχρονος, η, о кратковременный; недолговечный λιγοψυχιά ή 1) трусость, малодушие; 2) тошнота, дурнота; полуобморочное состояние λιγόψυχος, η, о трусливый, малодушный λιγοψυχ|!ώ, ~άω άμετ. Ι) проявлять малодушие, малодушничать; 2) чувствовать тошноту, дурноту; быть в полуобморочном состоянии 479
λιγ λίμ λιγυρός, ά, όν уст. 1) звучный, звонкий; ясный (о звуке); 2) мелодичный λιγυρότης (-ητος) ή уст. Ι) звучность, звонкость; ясность (звука); 2) мелодичность λιγυρόφωνος, ος, ον обладающий звонким, ясным, мелодичным голосом λιγύφ||Θογγος, —ωνος, ος, ον см. λιγορός λιγωμάρα ή Ι) см. λιγούρα 3; 2) слабость, обморочное состояние λιγωμένος, η, о 1) чувствующий тошноту, головокружение; 2) томный; млеющий, изнывающий λιγών]|ω μετ., άμετ. вызывать тоштюту, головокружение, обморочное состояние, тошнить (тж. перен.); τόν λίγωσε его стошнило; μέ λίγωσε ή πείνα или λίγωσα άπ' τήν πείνα от голода мне стало дурно; ~ομαι 1). прям., перен. испытывать дурноту, тошноту; ~ομαι άπ'τά (и^г« στά) γέλια смеяться до упаду; смеяться до одури; δσοι τήν είδαν λιγώθη- καν от одного её вида всех тошнит; 2) томиться; млеть, изнывать λιγώτερο сл1. λιγότερο λιγώτερος, η, о см. λιγότερος λιζάρι τό марена (растение и краска) λχθάγρα ή тех. клещевой захват λιθαγωγός, ός, όν мед. вымывающий камень λιθαγωγός ό см. λιθάγρα λιθανθρακαέριον τό светильный газ λιθάνθρακας [-οξ (-αΐίος)Ι ό каменный уголь λιθανθρακόπισσα ή камен1юугольная смола λιθανθρακοφόρος, ος, ον каменноугольный λιθανθρακωρϋχεϊο[ν] τό каменноугольные копи λιθαράκι τό 1) камушек; 2) перен. посильный вклад, лепта λιθάργυρος ό хим. окись свинца λιθάρι[ον] τό Ι) камушек; 2) камень; ρίχνω τό ^ метать камень (в виде диска); <> ~ πού κυλάει δέ μαλλιάζει поел. лежачий камень мхом обрастает λιθένδυσις ή см. λιθιά λιθιά ή стр. сухая кладка λιθίαίΐη [-ις (-εως)Ι ή мед. образование камней; ~ νεφρών почечно-каменная болезнь λιθικ||ός, ή, ό[ν], λίθινος, η, ο[ν] каменный, сделанный из камня; <> —ή εποχή каменный век; λίθινα εργαλεία ш- мегшые орудия λίθιο[ν1 τό хим. литий λιθόβλητος, ος, ον забросанный камнями λιθοβόλημα τό см. λιθοβολισμός λιθοβολία ή \) см. λιθοβολισμός; 2) метание камней λιθοβολισμός ό забрасывание камнями; побивание камнями λιθοβόλος, ος, ον 1. бросающий, мечущий камни; 2. (ό) камнемёт λιθοβολώ (ε) μετ. бросать камни (β кого-л.); забрасывать камнями; побивать камнями (кого-л.) λιθογλϋφία ή резьба по камню (чаце драгоценному); искусство резьбы λιθογλοφικ||ός, ή, ό[ν] резчицкий; камнерезный; ~ά εργαλεία инструменты для резьбы по камню λιθογλόφος ό резчик по камню, шлифовщик (драгоценных камней) λιθογνωμικός, ή, ό[ν] понимающий толк в драгоценных камнях λιθογνώμων (-όνος) ό, ή знаток драгоценных камней λιθογόμωσις (-εως) ή горн, закладка выработанного пространства λιΟογραφεϊοίνΙ τό литография (мастерская) λιθογράφημα τό литогоафия (оттиск) λιθογράφηση [-ις (-εως)] ή 1) литографирование, литография; 2) см. λιθογράφημα λιθογραφία ή 1) литография, литографское дело; 2) см. λιθογράφημα λιθογραφική ή искусство литографа; литографское дело λιθογραφικός, ή, όϊν] литографский λιθογράφος ό, ή литограф λιθογραφώ (ε) μετ. литографировать λιθοδιάλοσις (-εως) ή мед. дробление или растворение камней в организме λιθόδμητος, ος, ον см. λιθόκτιστος λιθοδομή ή каменная кладка λιθοδόμημα τό каменная постройка λιθοδομία ή 1) строительство из камня, каменные работы; 2) часть каменного сооружеггая λιθοδόμος ό каменщик λιθοδομώ (ε) μετ., άμετ. строить из камня λιθοθραόστης ό 1) каменобоец; 2) камнедробилка λιΟοθρύπτης ό мед. камнедробйтсль (инструмент) λιθοθροπτικ||ός, ή, ό[ν] мед. камнедробильный; —ό μηχάνημα камнедробйтсль λιθοθρυψία ή мед. литотрипсйя, камнедроблёние λιθοκέραμος ό, ή изразец, кафель λιθόκολλα ή клей для склеивания камней λιθοκόλληση [-ις (-εως)] ή украшение драгоценными камнями λιθοκόλλητος, η, о [ος, ον] украшенный драгоценными камнями λιθοκονία ή бетон λιθόκονις (-εως) ή каменная пыль, каменный песок λιθοκόπος ό см. λιθοθραύστης λιθόκτιστος, η, ο [ος, ον] каменный, построенный из камня λιθολογία ή петрология λιθολογικός, ή, ό[ν] петрологический λιθολόγος ό, ή петрограф λιθομύλη ή мед. см. λιθοθρύπτης λιθοξοϊκός, ή, ό[ν] камнерезный, камнетёсный λιθο||ξόος, ~πελεκητής ό каменотёс λιθοπόνιον τό литоп01г, сернистые белила λίθ||ος ό 1. камень (тж. мед.); '-πειραϊκός туф; ~ αργός каменная глыба; (πολύτιμος) ~ драгоценный камень; θεμέλιος ~ фундаментный камень; ακρογωνιαίος ~ прям., перен. краеугольный камень; <> δεν έμεινε ~ έπί -Όυ камня на камне не оставил; κινώ πάντα ~ον пускать в ход все средства; 2. (ή); ήρακλεία ~ магнит; ~ καυστική едкий калий; "^ κοανοΟς медный купорос; ~ της κολάσεως ляпис; φιλοσοφική —■ философский камень; λυδία ~ пробный камень λιθόστρωμα τό 1) си. λιθόστρωση; 2) см. λιθόστρωτο[ν] λιθοστρώνω μετ. выстилать, мостить камнем λιθόστρωση Ι-ις (-εως)] ή мощение камнем λιθόστρωτοΙν] τό мостовая (мош,гнная камнем) λιθόστρωτος, η, о [ος, ον] мощённый камнем λιθόσφαιρα ή литосфера, земная кора λιθοτρίπτης ό см. λιθοθρύπτης λιθοτριψία ή см. λιθοθρυψία λιθουανικός, ή, ό[ν] литовский Λιθουαν||ός ό, ~ή ή литов|ец, -ка λιθοχαράκτης ό камнерез λιθόχτιστος, η, ο см. λιθόκτιστος λικβινταρισμός ό ликвидаторство λικβινταριστής ό ликвидатор λικέρ τό ακλ. ликёр λικμ'Ιίζω, ~ώ (α) см. λιχνίζω λικνίζω μετ. качать; убаюкивать (тж. перен.) λίκνιση [-ις (-εως)] ή качание; убаюкивание (тж. перен.) λίκν|1ο[ν] τό колыбель (тж. перен.), люлька; άπό τοΟ ~Όυ с колыбели λιλά ακλ. 1. τό лиловый, фиолетовый цвет; 2. έπίθ. лиловый, фиолетовый λιλί τό 1) побрякушка, погремушка; 2) πλ. ирон. грошй (о деньгах); побрякушки (об орденах, медалях) λιλλιπούτειος, ος, ο[ν] 1· лилипутский; 2. (ό) лилипут λίμα ή 1) напйлышк, подпилок; 2) перен. болтовня; είναι μεγάλη ~ он большой болтун; μας πέθανε στή ~ он нас уморил своей болтовнёй; 3) сильный голод; прожорливость; ненасытность; 4) перен. ненасытность, алчность 480
λιμ λιό λιμαδόρ||ος ό, ~α ή болтун, -ья, пустомеля λιμάζω (άόρ. (έ)λίμαξα) 1· αμ£τ. голодать, испытывать сильный голод; 2. μετ. жаждать, страстно желать λιμάνι то 1) порт, гавань; портовый город; 2) перен. пристань; ^ τής γαλήνης тихая пристань λιμάρ||ης ό, ~α ή, ~ικο τό обжора λιμάρικος, η, ο ненасытный, прожорливый λιμάρισμα τό 1) обработка напильником; 2) перен. болтовня, пустословие λιμάρω (άόρ. (έ)λιμάρισα) и (έ)λίμαρα) μετ. 1) опиливать, обрабатывать напильником; 2) перен. болтать λίμασμα τό 1) сильный голод; 2) ненасытность, прожорливость λιμενορχεϊο[ν1 τό 1) управление портом (ведомство и здание); 2) портовые власти λιμενάρχης δ начальник порта (тж. воен.) λιμεναρχία ή 1) должность, обязанности начальника порта; 2) срок управления начальника порта λιμεναρχώ (ε) αμετ. исполнять обязанности начальника порта λιμένας [-ήν (-ένας)] ό см. λιμάνι λιμενεργάτης ό портовый рабочий, докер; портовик λιμενικ||ός, ή, ό[ν1 портовый; ~ό σώμα портовые служащие λιμέν|!ιο[ν1, ~{σκος ό небольшой порт λιμενοβραχίονας [-ων (-ονος)Ι ό мол, волнолом λιμενοδείκτης ό лоция λιμενοφύλακας [-αξ (-ακοςI ό 1) портовый сторож; 2) стрелок военной охраны порта λιμήν (-ένος) ό см. λιμάνι λιμιώνας ό см. λιμάνι λιμνάζϋω 1) застаиваться (ο воде и т. п.); превращаться в ;болото; ~οντα βδατα стоячая вода, стоячее болото; 2) перен. коснеть в бездействии; бездействовать; быть инертным; быть пасс|'ганым; ή σκέψις τοΟ έλίμνασε его ум закоснел λιμναΐ||ος, α, ο[ν] озёрный; ~-οι ίχθύες озёрная рыба λίμνασμα τό 1) застой воды; стоячая вода, (стоячее) болото; 2) перен. косность, застой λίμνη ή озеро; τεχνητή -^ а) пруд; б) искусственное море; большое водохранилище; ορεινή ~ горное озеро; <ί> ~ αίματος море крови λιμνίο[ν1 τό озерцо; болотце λιμνόβι||ος, α, о [ας, ον] озёрный; обитающий в озере, на озере; ~а πτηνά озёрная птица λιμνογράφος ό лимниграф, мареограф λιμνοδίαιτος, ος, ον см. λιμνόβιος λιμνοθάλασσα ή лагуна, лиман λιμνολογία ή лимнология, озероведение λιμνούλα ή Ι) озерцо; 2) большая лужа λιμνοφυής, ής, ές озёрный (ο растениях) λιμνοχαρής, ής, ές озёрный, встречающийся, обитающий в озёрах λιμνώδης, ης, ες озёрный, богатый озёрами λιμοκοντόρος ό ирон. грошовый франт, щеголь; нищий пижон (разг.) λιμοκτονία ή 1) голодная смерть; 2) голодание, голодное существование λιμοκτονώ (ε) άμετ. 1) умирать голодной смертью; 2) голодать, влачить жалкое существование λιμός ό голод λιμουζίνα ή лимузин λιμπεραλισμός ό либерализм λιμπίζομαι μετ. страстно желать, жаждать (чего-л.); иметь влечение (к кому-чему-л.) λιμπιστός, ή, ό прям., перен. аппетитный λιμπρεττίστας ό либреттист λιμπρέττο τό либретто λιμώδης, ης, ες голодающий; голодный λιμώττω άμετ. голодать, умирать с голоду λινάρι τό лён; ακατέργαστο ~ лён-сырёц; <> τραβώ το6 ~ο6 τά πάθη переживать несчастье за несчастьем λιναρόλαδο τό льняное масло λιναρόσπορος ό льняное семя λινάτσα ή 1) мешковина; 2) половая тр;5пка λινέλ||αιο[ν] τό льняное масло; τάπης ~αίου линолеум λννϋόΐν] τό льняное полотно; φορώ ~ά 1Юсйть полотняную одежду λινοβάμβακος, ος, ον см. λινομπάμπακος λινογραφία ή набивка льняной ткани λινόδετος, ος, ον 1) переплетённый в льняной переплёт; 2) обтянутый льняной тканью λινόλαιον τό линолеум λινομέταξος, η, о [ος, ον] полушёлковый (из льна и шёлка) λινομπάμπακος, η, о полульняной λίνον τό лён λινόπανο τό холст λινός, ή, ό[ν] 1) льняной; 2) полотняный λινόσπορος ό см. λιναρόσπορος λινοστολή ή 1) полотняное бельё; 2) воен. нижнее бельё λινοτύπης δ тип. линотипист λινοτυπία ή тип. линотипный набор λννοτυπνκ||ός, ή, ό[ν] тип. линотипный; ~ή μηχανή линотип λιξεΰω άμετ. обл. лакомиться λίξ||ης, ισσα, ικο, ~(ι)άρης, α, ικο обл. см. λιχούδης λιο- первая часть сложных слов, означ. I) солнце (от ήλιος); 2) маслина, олива (от ε/αά) λιοβασίλεμα τό см. λιόγερμα λιόβγαλμα τό восход сол1ща λιογέννητος, η, ο рождённый солнцем, прекрасный как солнце λιόγερμα τό закат солнца λιόδεντρο τό оливковое дерево, маслина λιόδρομο τό бот. гелиотроп λιοκα(η)μένος, η, о загорелый λιοκάθίσμα τό закат, момент погружения солнца λιόκαλος, η, о прекрасный как солнце λιόκαμα τό 1) жара, зной; 2) загар; 3) см. λειχήνα λιόκαυτο τό вяленая рыба λιόκαυτος, η, о 1) см. λιοκα(η)μένος; 2) высушенный на солнце; вяленый (о рыбе и т. п.) λιόκλα||δο, ~ро τό оливковая ветвь λιοκ||όκκι, ~οόκουτσο τό косточка маслины λιόκουρο τό см. λιόκρουγμα 1 λιόκριση ή см. λιόκρουση λιόκρουγμα τό 1) желтуха (болезнь); 2) первые лучи восходящего солнца λιοκρού||γομαι, ~ζομαι (άόρ. λιοκρούστηκα) болеть желтухой λιόκρουση ή утро, когда солнце с луной встречаются λιόκρουσμα τό см. λιόκρουγμα λιόλαδο τό оливковое масло λιόλουστος, η, о залитый солнцем, солнечный λιόλουτρα τά солнечные ванны λιομάζωμα τό сбор маслин λιομαζώχτρα ή сборщица маслин λιοντ- см. λεοντ- λιόντας ό лев λιόξανθος, η, о золотистый (о цвете) λιοπερίβολο τό см. λιοστάσι λιοπύρι τό зной, жара λιοστάσι τό оливковая роща λιοστρόφι τό бот. см. λιόδρομο λιοτρίβι τό маслобойня λιοτριβ(ι)άρης ό рабочий маслобойни λι(ο)τριβιό τό см. λιοτρίβι λιοτριβόπετρα ή маслобойный жёрнов λιοτρόπι τό см. λιόδρομο λιούρατζης ό обл. музыкант, играющий на лире λιοφάγος ό любитель маслин и оливкового масла λιόχαρος, η, о солнечный; радостный, лучезарный 31 Новогреч.-русск. ел. 481
λι6 λογ λιόχεντρα ή зоол. обл. ехидна λίπα ή обл. липа λιπάζη ή хим. липаза λιπαίνω {άόρ. έλίπανα и έλίπηνα, πο.Ο. άόρ. έλιπάνθην) μζτ. 1) смазывать жиром; ~ τους τροχούς смазывать колёса; 2) удобрять {землю) λιπανάβατος, η, о см. λ(ε)ιπανάβατος λίπανση [-ις (-εως)] ή 1) смазывание жиром, смазка; 2) удобрение {действие) λιπαντήρ (-ήρος) ό автосмазчик λιπαντής ό смазчик λιπαντικά τά смазка, смазочные материалы λιπαντικός, ή, ό[ν] 1) тех. смазочный; 2) удобрительный; являющийся удобрением λιπαρός, ή, ό [ά, όν] 1) жирный; маслянистый; сальный; засаленный; 2) тучный, плодородный (о земле) λιπαρότητα [-ης (-εως)Ι ή Ι) жирность; маслянистость; 2) тучность, плодородие {земли) λιπάση ή см. λιπάζη λίπασμα τό удобрение λιπασμός ό удабривание λιπιά ή см. λίπα λιποαιμία ή см. λιφαιμία λιποβαρές τό нсдовёс λιποβορής, ής, ές неполновесный λιπογονία ή жироотложение λιποειδής, ής, ές 1) похожий на жир, напоминающий жир; 2) содержапшй жир λιποθύμ||ημα τό, ~ία, ~ιά ή обморок; потеря сознания λιποθυμικός, ή, ό[ν] обморочный λιποθύμισμα τό см. λιποθύμημα λιποθυμισμένος, η, ο Ι) см. λιπόθυμος; 2) затихающий; еле-еле звучащий, слабый (о звуке) λιπόθυμος, η, о [ος, ον] упавший в обморок, лишившийся чувств λιποθυμώ (ε) άμετ. падать в обморок, лишаться чувств λιποκιβώτιον τό ж.-д. масляная букса λιπολυσία ή физиол. расщепление жиров λιπομαρτυρία ή юр. неявка в суд свидетеля λιποναύτης ό воен., мор. дезертир; ~ ενδημος матрос, находящийся в самовольной отлучке трое суток λίπ|;ος τό 1) жир, сало; φυτικά (ορυκτά) ~η растительные (минеральные) жиры; τό ~ τών ζώων животный жир; τά ~η жиры; 2) смазка, смазочный материал λιπόσαρκος, η, о [ος, ον] худой, тощий; костлявый; сухощавый (о человеке) λιποτάκτης ό Ι) дезертир; 2) перен. отступник, ренегат λιποτακτώ (ε) άμετ. 1) дезертировать; 2) перен. изменять делу, предавать дело λιποταξία ή 1) дезертирство; 2) перен. отступничество, ренегатство λιποταχτώ (ε) сл1. λιποτακτώ λιπουρία ή мед. липурйя λιποψυχ||ία, ~ιά ή 1) малодушие, трусость; 2) мед. обморок λιπόψυχος, η, о [ος, ον] Ι) малодушный, труслГшый; 2) жд. упавший в обморок λιποψυχώ (в) άμετ. 1) малодушничать, трусить; 2) мед. падать в обморок λιπώδης, ης, ες 1) жирный, сальный; 2) анат. жировой λίπωμα τό мед. липома λίρΐίαή лира; фунт {денежная единица); τουρκική ~ турецкая лира; ~ 'Αγγλίας английский фунт; 2) см. λιρέττα; < ~ες μέ ουρά несметные богатства λιρέττα ή итальянская лира λισγάρι τό, λίσγος ό лопата, заступ λίστα ή меню λίστρον τό лощило, гладило λιστρώνω [-ώ (οI βετ. 1) выравнивать, делать ровным; 2) шлифовать, полировать λιτανεία ή церк. литания λιτοδίαιτος, ος, ον умеренный, воздержанный (β пище) λιτ||ός, ή, ό[ν] 1) воздержанный, умеренный, неприхотливый; 2) скромный, скудный (о пии^е); 3) перен. простой, безыскусный, без прикрас; ϋφος ~6 строгий стиль λιτότητα [-ης (-ητος)] ή 1) воздержанность, умеренность, неприхотливость; 2) скромность, скудность {пищи); 3) перен. простота, безыскусность; строгость {стиля) λίτρΗα ή, ~ο[ν1 τό литр λιφαιμία ή мед. липемйя λιχανός ό указательный палец λιχνεία ή пристрастие к лакомствам λίχνευμα τό см. λιχουδιά 2 λιχνεύ||ω, ~ομαι άμετ. быть лакомкой, сластёной λιχνίζω μετ. веять {зерно) λίχνισμα τό веяние {зерна) λιχνιστήρι τό 1) лопата для веяния; 2) веялка λιχνιστής δ веяльщик λιχνιστικός, ή, ό[ν] относящийся к веянию, провеиванию {зерна) λίχνος, η, о [ος, ον] см. λιχούδης 1 λιχουδεύομαι 1. μετ., άμετ. лакомиться; 2. άμετ. быть лакомкой λιχούδης, α и ισσα, ικο 1. любящий лакомства, лакомые блюда; 2. (ό) гурман; лакомка, сластёна λιχουδιά ή Ι) пристрастие к лакомствам; 2) лакомства; сласти λιχουδιάρης, α, ικο см. λιχούδης 1 λίψ {γεν. λιβός) ό 1) см. λίβας; 2) «либ», юго-западный ветер λιψός, ή, ό см. λ(ε)ιψός λιω- см. λ(ε)ιω- λόρΐΐιον, ~ίον τό 1) уменыи. κ λοβός; 2) анат. долька {какого-л. органа); πνευμονικό ~ лёгочная долька λοβιτούρα ή 1) махинация, жульничество, мошенничество; афера; 2) воровство λοβιτουρατζής ό мошенник; аферист λοβ||όςό 1) мочка {уха); 2) &нат. доля; ~ του πνεύμονας доля лёгкого; ~οί τοΟ εγκεφάλου доли мозга; 3) стручок; 4) архит. стрельчатая арка; 5) мор. юферс λογάδην επίρρ. на выбор λογάδι, ~ακό τό отборная, прекрасная вещь λογάρι τό сокровище; драгопснгюсть; богатство λογαριάζϋω 1. μετ. 1) считать, подсчитывать, вычислять; 2) торг. калькулировать; 3) считаться (с кем-чем-л.); принимать в расчёт, во внимание {кого-что-л.); δέν ~ τίποτε не считаться ни с чем; δέν ~ κανένα не считаться ни с кем; εσένα κανένας δέ σέ ~ει никто тебя не уважает; никто с тобой не считается; 2. άμετ. думать, намереваться, рассчитывать; <· ~ μέ τό νοΰ μου раскидывать умом, размьип- лять; —ομαι )) производить расчёт; рассчитаться, расквитаться {тж. перен.); θά λογαριαστούμε μιά μέρα когда-IИ- будь рассчитаемся; 2) числиться, считаться, слыть {кем- -чём-л.); 3) пользоваться уважением, авторитетом; <> αυτό δέν ~εταΐ3το не в счёт, это не считается λογαριασμί'ός ό 1) счёт; подсчёт, вычисление; 2) калькуляция; κρατώ (τό) ~ό вести бухгалтерские книги; κάνω ~ό а) подсчитать; б) подать счёт; 3) фшшнсовый отчёт; 4) фин., торг. счёт; ανοικτός ~ открытый счёт; βιβλίο γιά ~ούς бухг. расчётная книжка; τρεχούμενος ~ текущий счёт; σύμφωνα μέ τό ~ό по счёту; 5) перен. расчёт, намерение; δλοι μου οι ~οί ανετράπησαν все мой расчёты лопнули; О δίνω ~ό давать отчёт, отчитываться; εχω ~ούς μ'αύτόν у меня с ним свой счёты; μπαίνω σέ ~ό входить в колею; χάνω τόν ~ό а) запутываться в расчётах; б) быть в замешательстве, выходить из колей; αυτό είναι δικός μου ~ это моё дело; δέν βρίσκω ~ό я запутался; δέν έρχομαι σέ ~ό быть несговорчивым; κανονίζω τους ~ούς сводить счёты; παίρνω σέ ~ό μου пригшмать на свой счёт; γιά ~ό μου α) на мой счёт, за мой счёт; б) за меня; (άνα)γράφω στό ~ό του записать на его счёт; εξοφλώ ~ό заплатить по счёту, рассчитаться; ό καθένας γιά ~ό του каждый па свой страх и 482
ΛΟγ λόγ риск; οί καλοί ~οί κάνουν τους καλούς φίλους поел, счёт дружбы не портит; κάνει τό ~ό (του) χωρίς τόν ξενοδόχο погов. α) рассчитать без хозяина; ^ без меня меня женили; б) просчитаться, недооценить трудностей λογαριθμικϋός, ή, ό[ν] мат. логарифмический; —οί πίνακες логарифмические таблицы λογόριθμος ό мат. логарифм λογ||άς Ι ό, ~ού ή, ~ούδικο τό говорун, -ья; болтун, -ья λογ||άς Π (-άδος) ό: ~άδες του έθνους цвет нации λογατε μόριο обл. итак, следовательно λογάω αμετ. 1) хотеть сказать, гореть желанием сказать; 2) думать, раздумывать, размышлять λογγήσιος, α, о лесной λογγιά ή, λόγγος ό густые заросли кустарника λογεΐον τό ист. авансцена λογ!;ή ή {тк. γεν.) вид, род, сорт; τί ~τίς άνθρωπος είναι αυτός; что он за человек?; πόσον ~ιών κρασί έχεις; сколько сортов вина у тебя есть?; κάθε --ης всякий, любой; всякого рода, сорта; ~ής—ής или ~ιων—ιων всякого рода, разные λόγια τά 1) слова; разговор; εχω νά σας πω δυό ~ мне нужно вам сказать два слова; 2) толки, слухи; ~ τοΟ κόσμου сплетни; <>- ~ μετρημένα немногословно, но веско; —- παχ(ε)ιά [или μεγάλα) высокопарные, громкие слова; хваст- ."'шые речи; κακά ~ сквернословие; ~ τοΰ αέρα пустая болтовня; τέτοια ώρα τέτοια ~ теперь уже поздно говорить об этом, что теперь можно сказать; είναι δλο ~ это только одни слова, одни обещания; είναι μόνο ~ одни слова; пустые угрозы; άλλα ~ (давайте) переменим тему разговора; μασάω τά ~ μου мямлить, выражаться неясно, двусмысленно; уклончиво отвечать; παίρνω ~ а) выспрашивать; б) узнавать стороной; βάζω ~ наговаривать, ссорить; строить козни; δεν βρίσκω ~... нет слов..., не нахожу слов (чтобы)...; χάνω τά ~ μου говорить впустую, тратить слова попусту; πιστεύω στά ~ верить на слово; περνώ άπό τά ~ στην πράξη переходить от слов к делу; ρίχνω ~ στον ΰέρα бросать слова на ветер; δέν μοΰ αρέσουν τά ~ я не .доблю пустых слов; (δέν) μετρώ τά ~ μου быть (ие)сдер- жанным на язык; δέν παίρνει άπό ~ он слов не понимает, он никого не слушается, с ним ничего не поделаешь; ήρθαμε σέ ·~ мы повздорили, поссорились; μέ άλλα ~ а) другими словами, иначе говоря; б) то есть; μέ λίγα ~ а) в нескольких словах, вкратце; б) короче говоря; μέ δυό ~ (одним) словом; λίγα ~! παρακαλώ! прошу короче!; τά πολλά ~ είναι φτώχεια погов. много слов — мало дела; в многословии не без пустословия; χίλια ~ ενα άσπρο погов. не стоит тратить столько слов; зря болтать — только время терять λογιάζϋω μετ. 1) думать, полагать, считать; 2) думать, обдумывать, размышлять; ~ομαν см. λογίζομαι λόγιασμ||α τό, ~ός ό размышление, обдумывание λογιέϋμαι см. λογίζομαι 2; δέ ~σαι (γιά) άνθρωπος тебя за человека не считают λογίζομαι 1· βετ. считать (кем-чем-л.); εις ουδέν ~ ни во что не ставить; 2. άμετ. считать себя (кем-чем-л.), причислять, относить себя (к кому-чему-л.); считаться {кем- ■чем-л.); ~ ευτυχής а) я считаю себя счастливым; б) меня считают счастливым λογικεύομαι ύ.μετ. 1) мыслить правильно, логично, разумно; 2) становиться разумным, благоразумным, образумиться λογική ή ί) логика {наука); 2) благоразумие, здравый смысл; παρά κάθε ~ или παρά πασαν ~ν вопреки всякому здравому смыслу λογικ||ό[ν] τό тж. πλ. разум, рассудок; голос разума; χάνω τό -~ (или τά ~ά) μου сходить с ума, терять рассудок, голову; έρχομαι στά ~ά μου прийти в себя, опомниться, подумать хорошенько; είμαι στά ~ά μου я в здравом уме, в полном рассудке λογικ]]ός, ή, ό[ν] Ι) разумный, мыслящий; рассудочный; 2) разумный, рассудительный, толковый; благоразумный; ~ή εξήγηση толковое объяснение; ~ή συμβουλή (благо)ра- зумный совет; ~ άνθρωπος разумный человек; 3) перен. умеренный; ~ές τιμές умеренные цены; 4) логический, логичный; ~ά επιχειρήματα логичные доводы; <^- ~ ειρμός последовательность λογικότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) разумность; 2) лоп'1Ч1гасть λόγιον τό изречение λόγΐι'ιος, ία, ιο[ν] 1· учёный, образованный, просвещённый; ~ (άνήρ) учёный муж; ^ ~ία κυρία синий чулок; 2. (ό) учёный; писатель, литератор λογιότητα [-ης (-ητος)] ή учёность, образованность, просвещённость λογισμ||ός ό 1) вычисление, исчисление; ολοκληρωτικός (διαφορικός) ~ интегральное (дифференциальное) исчисление; 2) мысль, дума; размышление; που τρέχει ό ~ σου; о чём ты думаешь?; δλοι οί ~οί μου στρέφονται σέ σένα все мой мысли обращены к тебе; 3) логическое суждение λογιστήριο[ν| τό бухгалтерия (контора); Γενικό Λογιστήριο Казначейство, главное финансовое управление (страны) λογιστής ό бухгалтер; счетовод, счётный работник λογιστική ή бухгалтерия; счетоводство λογιστικίΐός, ή,_ό[ν] бухгалтерский; счетный; ~ά βιβλία бухгалтерские книги; ~ή μηχανή счётная машина; ~ κανόνας счётная линейка; κρατώ τά ~ά βιβλία вестГ! бухгалтерские книги; вести бухгалтерскую работу (предприятия) λογιών 7εν- ^^- О'п λογή λογιωτάτη ή синий чулок λογιωτατίζω αμετ. быть^ буквоедом, педантом, схоластом λογιωτατισμός ό буквоедство, педантизм, схоластика λογιώτατος, η, ο[ν] Ι) архаист (ί? языке); 2) ирон. мудрец, „профессор"; книжный червь λογογραφία ή см. λογοτεχνία λογογραφικός, ή, ό[ν] с.ч. λογοτεχνικός λογογράφος ό, ή см. λογοτέχνης λογοδιάρροια ή болтливость, пустословие λογοδοσία ή отчёт, отчётный доклад λογοδοτώ (ε) αμετ. отчитываться, давать отчёт λογοκλοπία ή плагиат λογοκλόπος ό, ή плагиатор λογοκλοπώ (ε) μετ., άμετ. совершать плагиат, заниматься плагиатом λογοκόπϋημα τό, ~ία ή болтовня, пустословие λογοκόπος ό, ή болтун, -ья λογοκοπώ (ε) αμετ. болтать, заниматься болтовнёй, пустословием λογοκρίνω (άόρ. έλογόκρινα, παβ. άόρ. έλογοκρίθην) μετ. цензуровать, подвергать цензуре λογοκρισία ή цензура λογοκριτής δ цензор λογοκριτικός, ή, ό[ν] 1) цензурный; 2) цензорский λογομαχία ή спор, перепалка, перебранка; έρχομαι σέ — спорить, ссориться, перебраниваться λογομαχώ (ε) ύ.μετ. спорить; ~ γιά τιποτένια πράγματα спорить из-за пустяков λογοπάθεια ή мед. логопатия λογοπαίγνιο[ν1 τό игра слов, каламбур λογοπαίκτης ό каламбурист λογοπαικτώ (ε) άμετ. каламбурить, говорить каламбуры λόγΙος ό 1) слово; δέν άκοδς έναν καλό ~ο άπ' αυτόν доброго слова от него не услышишь; μήν κάνεις ~о σέ κανένα никому ни слова; 2) речь, разговор; προφορικός (γραπτός) ~ устная (письменная) речь; τά όργανα τοΟ ~ου органы речи; τό χάρισμα του ~ου дар речи; περί τίνος γίνεται ~; ο чём идёт речь?; (ό) ~ γίνεται или γίνεται ~ γιά... речь идёт о...; οΰτε — νά γίνεται об этом не может быть и речи; ό περί οΰ ό ~ или ό εν ~ω тот, о ком идёт речь; κάμνω (или κάνω) —о говорить, сказать; μου έκαμε ~о γιά... он сказал мне о...; б, τι είχαμε τό ~о σου как раз о тебе и шла речь; ενα ~о λέμε καί δέν ακουγόμαστε мы же об однб.м и том же говорим; 3) слово, речь, выступление; ό χαιρετιστήριος (επιτάφιος) ~ приветственное (над- 31* 483
λογ λόξ гробное) слово; πανηγυρικός ~ торжественное выступление; ~ παραινετικός наставление; ή ελευθερία τοΟ ~ου свобода слова; βγάζω (εκφωνώ) ~ο выступать, произносить речь; ζήτω τό ~ο просить слова; δίνω (λαμβάνω или παίρνω) τό ~ο предоставлять (брать) слово; αφαιρώ τό ~ό лишать слова; 6χω τό ~ο моя очередь выступать; 4) слово, обещание; ~ον τιμής честное слово; ό ~ του είναι συμβόλαιο или είναι άνθρωπος μέ ~ο {или 'έχζι ~ο) он — человек слова; σοϋ δίνω τόν ~ο μου даю тебе слово; δίνω τόν ~ό της τιμής μου даю честное слово; στέκομαι στον ~ο μου быть хозяином своего слова; κρατώ {или βαστώ, τηρώ, φυλάττω) τόν ~ο μου держать своё слово; παραβαίνω {или αθετώ, πατώ) τόν ~ο μου нарушить своё слово; παίρνω πίσω τό ~ο μου брать своё слово назад; 5) изречение, пословица, поговорка; λέει ένας ~ или ό -^ λέει... пословица, поговорка гла-. сит...; 6) логика, (здравый) смысл; ορθός ~ здравый смысл; μετά ~ου или κατά ~ον логично; согласно здравому смыслу, благоразумно; παρά ~ον α) нелогично; вопреки здравому смыслу; б) вопреки ожидания.м; 7) слухи; ακούστηκε {или βγήκε) ένας — πώς прошёл слух, что...; 8) слово, мнение; совет, рекомендация; приказ; αυτός έχει τό ~о έδώ μέσα здесь последнее слово за ним, здесь он командует, здесь он хозяин; ό ~ του δέν πέφτει χάμω с его словом считаются; δέν σοϋ πέφτει ~ твоё слово тут последнее, тебя не спрашивают, лучше помолчи; δέν τόν ακούει τόν ~ο μου он меня не слушает, он меня ни во что не ставит; ό ~ μας ν'ακούγεται! моё слово — закон; 9) причина, основание; повод; δέν εχω κανένα ~о δυσαρέσκειας εναντίον του я ничего не имею против него; άνευ ~ου без причины, не- оправдагшо; δικαίω τω ~ω оправданно; правильно; φυσικώ τώ ~ω естественно, конечно; γιά (διά) τόν ~ο δτι или έπί τώ ~ω δτι или ~ω или -'ω τοΟ δτι по причине, из-за, вследствие; потому что; ~ω ασθενείας из-за болезни; γιά ποιο ~ό; по какой причине?; по какому поводу?; зачем?; γιά ποιο ~о τό έκαμες; почему ты это сделал?, для чего ты это сделал?; δέν είναι {или υπάρχει) ~ не стоит, не за что; 10) отчёт; ответственность; όπέχω ~ον нести ответственность; δίδω ~ον τών πράξεων {или γιά τις πράξεις) μου отвечать за свой поступки; θά τοΟ ζητήσω τό ~ο я с него спрошу; 11) мат. отношение; ~ δύο αριθμών отношение двух чисел; -О- πεζός ~ проза; μεγάλος ~ громкие слова; κενοί ~οι пустые слова; άλλος ^ другое дело; άξιος ~ου или ~ου άξιος достойный упоминания; значительный; примечательный; ανάξιος ~ου недостойный упо.минания; τά μέρη του ~ои грам. части речи; 6 ~ τό φέρνει кстати говоря; Ερχομαι σε ~οος ссориться, спорить; δέν θέλω ~о πάνω σ' αυτό больше не желаю говорить, слушать об этом; ϊδωσαν ~о а) они обручились; б) они договорились...; ποιος εχεν νά πεϊ ~ο γιά...; кто станет спорить о...?; кто станет возражать против...?; περί ορέξεως ουδείς ~ о вкусах не спорят; τί -^ί млм είναι ~ νά γίνεται; о чём речь?!, стоит ли говорить об этом?!; ~ νά γίνεται! просто так, для разговора; πές κάνα ~о καί γιά μένα σ' αυτόν замолви ему и обо мне словечко; άπό ~о σέ ~о слово за слово; έν ένί ~ω или μ'ενα ~ό одним 'словом; κατά μείζονα ~ον тем более; κατ' άντίστροφον ~ον наоборот, в обратном смысле; κατά πρώτον '-ον во-первых; прежде всего; έπ' οΰδενί ~ω или κατ' οΰδένα ~ον никоим образом, ни в коем случае; μέ άλλους ~οος иными словами; б ~ είναι νά... речь идёт о том, чтобы...; τοΰ ~оо μου (σου, του, της, μας, σας, τους) или ~οο μου (σου, του, της, μας, σας, τους) я (ты, он, она, мы, вы, они); τοϋ ~ου σου μ' έγύρεψες; ты меня искал?; εχω κάτι νά σοΟ πώ γιά ~ου της я хочу тебе кое-что сказать о ней; άπό ~ου μου от самого себя; δνας ^ είν' «ΰτό легко сказать; ό ~ τό λέει просто так, к слову пришлось; πού λέει ό ~ к примеру, к слову сказать; ~ου χάριν например; ~ό! ~о! оратору слово!; ό ~ σου μέ χόρτασε καί τό ψωμί σου φά' το! с меня достаточно, я сыт по горло твоими речами; ~ πού βγαίνει, ψεύτικος δέν είναι погов. нет дыма без огня λογόστεμα τό обручение, помолвка λογοστεμένη ή невеста λογοτέχνημα τό художественное произведение λογοτέχν||ης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή литератор, беллетрист; писатель, -иица; —ες καί καλλιτέχνες творческая интеллигенция λογοτεχνία ή 1) (художественная) литература, беллетристика; 2) литературное творчество λογοτεχνικίός, ή, ό[ν1 литературный; беллетристический; ~όν βφος литературный стиль; ~ή γλώσσα литературный язык; -~ή επιθεώρηση литературное обозрение λογοτριβή ή спор, пререкания; ссора λογοδμαι (ε) см. λογίζομαι 2 λογουχάρη επίρρ. например λογοφέρνω {άόρ. (έ)λογόφερα) άμ^τ. спорить, пререкаться; ссориться λογΰδριον τό краткая речь, краткое слово λογυρίστρα ή заусеница λόγχ||η ή 1) штык; έφοδος {или επίθεση) μ' έφ' δπλοο ~ην штыковая атака; μάχη μ' έφ' δπλου ~ες штыковой бой; ορμώ μ' έφ' δπλου ~ην идти в штыкй; έφ' δπλου -~ηνΙ ша εμπρός διά της ~ης! в штыкй! {команда); 2) копьё, пика λογχίζω μετ. 1) колоть штыком; 2) пронзать копьём, пикой λόγχισμ||α τό, ~ός ό удар штыком, копьём, пикой λογχοΟήκη ή чехол {для штыка) λογχομαχία ή 1) штыковой бой; 2) штыковое учение λογχομαχώ (ε) άμετ. вступать в штыковой бой, ходить в штыкй λογχοπέλεκυς (-εως) ό алебарда λογ_χοφόρ;|ος, ος, ο[ν] вооружённый копьём; <> οί ~οι лансье {старинный танец) λογχόφυλλος, ος, ον бот. копьевидный λογχωτός, ή, ό[ν] острый как штык λοή ή см. λογή λοιδορία ή брань, ругань; оскорбление λοίδορος, η, ο [ος, ον] 1· бранный; оскорбительный; 2. (ό) оскорбитель, обидчик λοιδορώ (ε) μετ. ругать, бранить; оскорблять λοιμι||κή ή, --κό τό инфекция, заразная болезнь; поветрие; мор λοιμικός, ή, ό[ν] см. λοιμώδης λοιμογόνος, ος, ο[ν] болезнетворный λοιμοκαθαρτήριο[ν] τό карантин {пункт) λοιμός ό 1) см. λοιμική; 2) чума λοιμΙώδης, ης, ώδες заразный; инфекционный; ~ νόσος или ~ώδες νόσημα инфекционное заболевание λοίμωξη [-ις (-εως)] ή мед. заражение λοιπόν или τό λοιπόν 1. σύνδ. итак; следовательно; такй.м образом, значит; αύριο ~ αναχωρείτε; итак, вы завтра уезжаете?; καί —; и что же?; τό ~-, τί είπε; итак, что же он сказал? 2. έπία ну; наконец; άντε ну-ка!, ну, давай же, наконец; ~; ну как?; σωπα ~! замолчи ты, наконец!; ~ θάρθεις; ну, ты придёшь?; ~ έν τάξει значит всё в порядке, значит договорились; ~ πού λές... ну вот... {в повествовании) λοιπ'Ιός, ή, ό[ν] остальной, прочий; остающийся; <> καί τό ~ά и так далее; и прочее; του ~οΟ отньгне, впредь λοίσθιϋος, ος и ία, ον: πνέω τά ~α быть при смерти, быть при последнем издыхании λοκάντα ή ресторан λοκαντιέρϋης ό, ~α ή владёл|ец, -ица ресторана λοκάουτ, λόκ-αουτ τό локаут λοκούστα ή зоол. локуста λολός, ή, ό см. λωλός λονδίνιος, ος и ία, ον см. λονδρέζικος λονδρέζικος, η, ο лондонский Λονδρέζϋος ό, ~α ή житель, -ница Лондона λοντρεζ- см. λονδρεζ- λόξ!|α ή 1) странность, причуда, чудачество; εχω πολλές ~ες быть со странностями; είμαι — быть странным, чудаковатым; быть чокнутым; ό καθένας έχει τίς ~ες του всякий 484
λοξ λοϋ по-своему с ума сходит; 2) см. λοξότητα; 3) клип (материи или земли) λοξά έπίρρ. вкось; наискось, наискосок; искоса, косо; криво; βλέπω ~ прям., перен. коситься λόξας ό чудак λόξε(υ)μα τό, λόξευσις (-εως) ή 1) направление вкось; 2) скашивание, скос; 3) перен. уклонение, отклонение λοξΐύω 1. μετ. 1) направлять вкось, наклонять; 2) скашивать, делать косым; 2. άμετ. прям., перен. отклоняться {от пути); уклоняться, сворачивать (б сторону); λόξεψε άπό μας он больше к нам но заходит λοξίας ό 1) клёст (птица); 2) см. λόξας λοξοβλέπω см. λοξοκοιτάζω λοξοδρόμησις (-εως) ή 1) прям., перен. отклонение (от пути);?уклонение (в сторону); 2) мор. лавирование λοξοδρομ||ία, ~ιά ή 1) см. λοξοδρόμησις; 2) перен. увёртка, уловка λοξοδρομικός, ή, ό[ν] 1) отклоняющийся (от курса); 2) мор. лавирующий λοξοδρομώ (ε) ά/||τ. 1) прям., перен. отклоняться, уклоняться; 2) мор. лавировать λοξοκοίταγμο τό 1) взгляд сбоку, искоса; 2) перен. косой взгляд λοξοκοιτάζω/ίβτ. 1) косить глазами; коситься, смотреть искоса, сбоку; 2) перен. коситься, смотреть косо λοξ||ός, ή, ό[ν] 1) наклонный; 2) прям., перен. косой; ~ό Ρλέμμα косой взгляд; ρίχνω ~ές ματιές бросать косые взгляды; ~ γραφικός χαρακτήρας косой почерк; ~ή βροχή косой дождь; 3) окольный (о дороге и т. п.); 4) странный, чудной, чудаковатый (о людях) λοξότητα [-ης (-ητος)] ή косое направление, кривизна λοξο||τέμνω, ~τομώ (ε) μετ. наискось, косо рубить λοξόφθαλμος, ος, ον косой, косоглазый λόξυγγ||ας ό икота; εχω ~α икать λοξυγγιάζω άμετ. икать λοξδ (ο) см. λαξεύω λόπια τά фасоль (разновидность) λόρδα ή: κόβω ~ или (μέ) κόβει ~ голодать, испытывать сильный голод λόρδ||ος ό лорд; <> Βουλή των ~ων палата лордов λόρδωση [-ις (-εως)] ή мед. лордоз λοσιόν ή άκλ. лосьон λοστός ό 1) лом; 2) рычаг; вага λοστρόμος ό боцман λοταρία ή 1) лотерея; κερδίζω στή ~ выигрывать в лотерею; 2) лото (игра) λοταρ(ι)τζής ό собственник лотереи λότος ό см. λοταρία 1 λουβί τό 1) стручок; 2) фасоль (разновидность) λουβιά ή фасоль (растение) λουβιάζω см. λωβιάζω λουβιάρ||ης ό, ~α ή см. λεπρός λουβίδι τό см. λουβί λούζα ή обл. 1) свиная колбаса; 2) лужайка λούζ||ω μετ. Ι) купать; мыть; 2) омывать (землю); 3) перен. устраивать головомойку, намыливать голову; ~ γιά καλά задать кому-л. как следует, задать кому-л. хорошую баню; τόν έλουσα πατόκορφα я задал ему хорошую головомойку; ~ομαι 1) купаться, принимать ванну; 2) .мыть голову; 3) обливать, окатывать водой; ^ ~ομαι στον ιδρώτα прям., перен. сильно вспотеть, взмокнуть λουθηρανικός, ή, ό[ν] лютеранский λουθηρανός, ή, ό[ν] 1· см. λουθηρανικός; 2. (ό) лютеранин λουθουνάρι τό чирей, фурункул λουκάνικοΐν] τό копчёная колбаска, сосиска λουκέτο τό висячий замок; τοΰβαλε (τό) ~ στό στόμα 0И заставил его замолчать λούκι τό Ι) труба (водосточная); 2) жёлоб (водосточный); 3) желобок, углубление λουκούλλει||ος, ος, ο[ν]: ~ον γεΟμα лукуллов пир, роскошный пир λουκουμάς ό пончик λουκουματζής ό продавец пончиков λουκουματζίδικο τό пончиковая (кафе) λουκούμι τό 1) рахат-лукум; 2) лакомство, лакомое блюдо; κρέας ~ нежное и вкусное мясо; πεπόνι ~ очень сладкая и вкусная дыня; <> μοΰρθε ~ это мне по душе; это очень кстати λουλακάτος, η, о 1) см. λουλακύς; 2) подсинённый λουλακής, ιά, ί см. λουλακύς λουλακί τό синий цвет λουλάκι τό синька λαυλακιάζω μετ. синить, подсинивать λουλάκιασμα τό (под)сйнька λουλακΰς, ιά, ύ синий λουλάς ό головка наргиле, кальяна или курительной трубки λουλουδάκι τό 1) цветочек; ~ τοΟ αγίου Γεωργίου ромашка; 2) перен. распутник, развратник λουλουδάτος, η, о расписной, с цветочным узором (о тканях) λουλουδάω см. λουλουδίζω λουλουδένιος, α, о 1) похожий на цветок; 2) цветочный, приготовленный из цветов λουλούδι τό прям., перен. цветок λουλουδιάζω см. λουλουδίζω λουλουδι(α)σμέν|ίος, η, ο[ν] цветущий, покрытый цветами; ~о λιβάδι цветущий луг λουλουδίζω άμ&τ. 1) цвести, расцветать; 2) перен. цвести, иметь цветущий вид; быть в расцвете лет λουλούδισμα τό 1) цветение, расцвет; 2) перен. цветущий вид; бодрость λουλουδιστός, ή, ό цветущий λούλουδο τό см. λουλούδι λουλουδώ (α) см. λουλουδίζω λούμακας ό обл. добрый молодец, хороший парень λοΰμεν τό ακλ. физ. люмен λουμιν||άλ τό άκλ., ~άλη ή люминал λουμίνι τό фитиль (для лампады, светильника) λουμπάρδα ή бомбарда λουμπαρδιάρης ό бомбардир λοΰμπεν ό ακλ. люмпен-пролетариат λούμπ||ουνας ό, ~ούνι τό бородавка λουμπουνιάζω άμετ. покрываться бородавками λούνικ ό лунник λούνω см. λούζω λουξ τό ακλ. физ. тж. перен. люкс λούπα ή лупа λούπης ό коршун λουπιν||άρι τό, —αριά ή, λούπιν|1ον τό, ~ος ό бот. лупй- н(ус) λούρα ή Ι) большой ремень; 2) прут λοϋρδος ό ловкач, проныра, мошенник λουρί τό 1) ремень, пояс; 2) полоска, кусочек (ткани, кожи и т. п.); <> τοϋ σφίγγω ~ (или τά ~ά) держать в ежовых рукавицах; σφίγγω τό -' затянуть потуже поясок, голодать λουρίδα ή 1) полоса, лепта; 2) полоска, участок (земли и т. п.) λουροδένω μετ, затягивать,*· стягивать ремнями λουρόπετσο τό кожаный ремень λοΰρος ό палка, жердь (для стряхивания маслин с де- λουρώνω άμετ. затвердевать, делаться твёрдым λουσέρνα ή светильник, лампада λούσιμο τό 1) купанье, мытьё (чаще головы); 2) головомойка, нагоняй λουσ(σ)ί|αρίζω, ~άρω (άόρ. (έ)λουσάρισα « (έ)λούσαρα) μετ. наряжать; выряжать; ~αρίστηκε он вырядился λουσ(σ)άτος, η, ο нарядный, роскошный, пышный; эффектный λοϋ(σ)σ||ο τό 1) нарядная одежда; наряды; 2) роскошь. 485
пышность; 6χει πολύ ~ αύτη ή καρφίτσα роскошная брошка; φορεί γυαλιά γιά τό ~ οπ носит очки для шику; -С^ νά σου λείπουν τά —-α или ||σ' τά ~α только без пышных фраз; говори прямо, ясно, без выкрутасов λουστικά τά плата за купанье, за приём ванны λουστραρίζω μετ. начищать, натирать до блеска, лощить, полировать; ~- τά παπούτσια μου начистить ботйпки λουστράρισμα τό натирание до блеска, лощение; полировка; ~ των επίπλων полировка мебели; ~ των παπουτσιών чистка обуви λουστραρισμένος, η, о начищенный; натёртый до блеска, лощёный, полированный λουστράρω {άόρ. (έ)λούστραρα) см. λουστραρίζω λουστράτος, η, ο см. λουστραρισμένος λουστρίζω {άόρ. (έ)λούστρισα) см. λουστραρίζω λουστρίνι τό лакированная кожа; τά ---α лакированные ботйпки λούστρο τό Ι) лак {для мебели и т. п.); 2) вакса; крем {для обуви); 3) блеск, лоск, глянец; 4) натирание до блеска; 5) перен. лоск, внешний блеск λούστρος ό Ι) чистильщик обуви; 2) см. λούστρο λούτζα ή см. λούζα λουτήρας [-ήρ (-ηρος)] ό ванна λουτράρΗης ό, ~ισσα ή, λουτρατζής ό 1) владёл|ец, -ица бани; 2) банщи|к, -ца λουτρικό[ν] τό 1) банное полотенце; 2) купальный халат; 3) ηλ. банные или купальные принадлежности λουτρικός, ή, ό[ν] 1) банный, купальный; 2) курортный λουτρϋό[ν1 τό 1) купанье, ванна {тж. лечебная); κάνω ~ или παίρνω τό ~ μου купаться, принимать ванну; 2) ванная (комната); τό σπίτι μου δέν έχει ~ в моём доме нет ванны; 3) баня; 4) спец. ва1ша; ~ φωτογραφικτίς πλακός обработка фотопластинки; δ) πλ. воды, курорт; <· μένω στά κρύα τοϋ ~οΰ оставаться на бобах (о несбывшихся надеждах); αφήνω κάποιον στά κρύα τοϋ ~οϋ оставить кого-л. на бобах; δποιος μπει στό —6, θά ιδρώσει поел, взялся за гуж, не говори, что не дюж λουτροθεραπεία ή бальнеотерапия; курортное лечение λουτρολογία ή мед. бальнеология; курортология λοϋτρολογικός ,ή, ό[ν] бальнеологический; курортологический λουτρολόγος ό, ή бальнеолог; курортолог λουτρόπολη [ης (-εως)Ι ή курорт λουιρός ό ванна; баня; αυτό τό σπίτι είναι ~ α) этот дом очень тёплый; б) в этом доме как в бане λουτροφόρος ό уст. сосуд {для купания невесты перед свадьбой) λουτρώνας |·ών (-ωνος)) ό баня λούτσα ή лужа; <> γίνομαι ~ промокнуть до костей λουτσιά ή бот. барбарис λοΰτσος ό щука λούφα ή 1) полное молчание; 2) укрытие {от опасности); 3) прекращение деятельности; неучастие {в борьбе и т. п.) λουφάζω {άόρ. F)λούφαξα) άμετ. 1) притихнуть; умолкнуть {от замешательства, страха и т. п.); 2) скрываться {от опасности); 3) прекратить деятельность; ие участвовать {в борьбе и т. п.) λουφάρι τό 1) амия {рыба); 2) пресноводная рыба λουφατζής ό Ι) тот, кто молчит; 2) тот, кто скрывается; 3) тот, кто прекратил свою деятельность {из страха) λούφες ό 1) чаевые; 2) шальные деньги; ό ~ της εξουσίας лич1Н11е блага, преимущества, которые приносит власть; 3) взятка; 4) ист. жалованье, плата наёмников λούφφα ή люфа λουχτούκισμα τό обл. рыдание λουχτουκιώ αμετ. обл. рыдать λούω см. λούζω λοφιά ή хохол, хохолок {у птиц) λοφίον τό 1) султан, плюмаж; 2) хохол, хохолок {у птиц) λυκ λοφιοφόρος, ος, ο[ν] 1) гюсящий султан, плюмаж; 2) имею· щий хохол (о птицах) λοφίσκος ό бугорок, холмик λόφος ό бугор, холм λοφώδης, ης, ες холмистый λοφωτός, ή, ό[ν] хохлатый \ λοχαγεύω αμετ. воен. исполнять обязанности командира ! роты ί λοχαγός ό воен. 1) капитан; 2) командир роты ; λοχεία ή роды, разрешение от бремени ; λοχεία τά см. λόχια λοχείος, εία, ον см. λόχιος λόχη ή 1) см. λόγχη; 2) язык пламени λόχια τά воды {околоплодные) λοχίας ό воен. сержант λόχιος, ία, ο[ν] родовой, относящийся к родам λόχμη ή заросли, лесная чаща, лесные дебри λόχος ό воен. 1) рота; 2) ист. отряд; 'Ιερός ~ отряд добровольцев {сражавшийся в начале восстания греков в 1821 г.) λυγαρήσιος, α, о см. λύγινος λυγαριά ή бот. 1) авраамово дерево; 2) лоза, прут; 3) π/.. ивняк {прутья) λυγάω см. λυγίζω λυγγιάζομαι см. λυγκιάζομαι λυγεράδα ή гибкость {тела) λυγερή ή стройная девушка λυγερός, ή, ό гибкий, стройный, тонкий λύγημα τό см. λύγισμα λυγηρός, ή, ό [ά, όν] см. λυγερός λυγιά ή см. λυγαριά λυγ||ίζω 1. ргт. 1) прям., перен. гнуть, сгибать; наклонять, нагибать, склонять; преклонять; 2) муз. менять тональность {голоса); владеть {голосом); быть гибким (о голосе); 3) выгибаться, перегибаться; 2. άμετ. прям., перен. гнуться, сгибаться; τά γόνατα μου ~ίζουν у меня ноги подкашиваются; δέν ~ быть стойким, не поддаваться; δέν τόν λύγισαν τά βάσανα несчастья его не сломили; —ίζομαι, ~ιέμαι кривляться, ломаться, жеманиться; σειέμαι καί ~ιέμαι ходить вертлявой походкой λΰγινος, η, ο[ν] ивовый; сплетённый т ивовых прутьев λύγισμα τό 1) сгибание; 2) модуляция голоса; 3) ломанье, кривлянье, жеманство λυγιστός, ή, ό 1) гибкий, гнущийся, сгибающийся; 2) согнутый; 3) жеманный, манерный; кокетливый; σειστός {иш κουνιστός) καί ~ вертлявый (о походке) λυγκιάζομαι икать λυγμός ό рыдание, всхлипывание λυγνός, ή, ό см. λιγνός λύγξ (-γκός) ό Ι зоол. рысь λύγξ (-γγός) δ II икота λύγος ό см. λυγαριά 2, 3 λυγώ (α) см. λυγίζω λοδικός, ή, ό[ν] лидийский λόδίΐιος, ία, ον 1) см. λυδικός; 2): .-ία λίθος пробный камень λυθριάζο) άμετ. плесневеть λυθρίνι τό барабулька, султанка {рыба) λύκαινα ή волчица λυκάνθρωπος ό жестокий, кровожадный человек λυκαυγές τό рассвет, утренняя заря; <> τό ~ της ζωής ранняя молодость, юность λυκειάρχης ό директор или владелец лицея λύκειο[ν] τό лицей; Πρακτικόν — реальное училище λυκιδεύς (-έως) ό см. λυκόπουλο λυκίσκος δ 1) бот. хмель; 2) мор. блок, шкив λυκοκάντζαρος фольк. обл. оборотень λυκόμορφος, η, о [ος, ον] похожий на волка: ~ κύων овчарка λοκόπερδον τό дождевик {гриб) λυκοπερσικόν τό: ~ τό έδώδιμον помидор 486
λυκ λυτ λυκόπορδον τό сл«. λυκόπερδον λυκόποϋλο τό волчонок λυκόρνιο τό зоол. чёрный гриф λύκΙ,ίος ό 1) волк; 2) мед. волчанка; 3) уст. курок (ружья); <> γλύτωσα άπ' τοΰ ~ου τό στόμα я вырвался из волчьей пасти, я спасся от верной гибели; μπήκε στό στόμα τοΰ ~ου он угодил волку в зубы; μπα! πού νά σε φάει 6 ~! шутл. чтоб тебя волки съели!; ~ μέ προβιά αρνιού волк в овечьей шкуре; βάλανε τό ~о τσομπανο погов. поставили волка овец сторожить; 6 ~ στην άναμπουμπούλα (или άνεμοζάλη) χαίρεται погов. волк суматохе рад λυκόσκολ(λ)ο τό овчарка λυκόστομα τό мед. волчья пасть λυκότρυπα ή 1) волчья нора; 2) нора, лачуга (о жилище) λυκοτσάκολο τό шакал (тж. о человеке) λΌκουρϊνος ό копчёная кефаль λοκοφιλϊα ή неискренняя и коварная дружба λυκοφωλιά ή прям., перен. волчье логово λοκόφως (-ωτος) τό Ι) сумерки; 2) перен. закат λΰμα τό 1) сточная вода; 2) перен. подонок λυμαίνομαι (άόρ. έλυμάνθην) βετ. 1) опустошать, разорять, разрушать; уничтожать, губить; свирепствовать (об эпидемии); 2) выжимать соки, эксплуатировать λυμένος, η, о[ν] 1) отвязанный, освобождённый; 2) разгаданный, распутанный; решённый (о вопросе и т. п.) λυμεών (-<δνος) ό 1) разрушитель, разоритель, губитель; 2) эксплуататор λύμη ή опустошение, разорение, разрушение, уничтожение; гибель; ~ της κοινωνίας бич общества λυμφ- см. λεμφ- Λύντς ό: ό νόμος τοϋ ~ закон Линча λυντσάρισμα τό линчевание λυντσάρω μετ, линчевать λύντσειος, ος, αν: ~ νόμος закон Лйнча λύν'Ιω (άόρ. δλυοα) βετ. 1) развязывать, отвязывать, освобождать; ослаблять (верёвку и т. п.); ~ τόν επίδεσμο разбинтовывать; ~ τίς πλεξούδες распускать косы; 2) перен. расслаблять (мышцы и т. п.); 3) разбирать на части (механизм и т. п.); 4) решать (задачу и т. п.); разгадывать (загадку и т. п.); 5) разрешать, урегулировать; 6) прекращать; — τήν σιωπή нарушать молчание; — τήν πολιορκία снимать осаду; ~ τήν απεργία πείνας прекращать голодовку; — τή συνεδρίαση закрывать собрание; 7) расторгать, аннулировать, отменять; ^ εξουσία τοϋ δεσμεϊν καί λύειν полная свобода действий; τοϋ λύσανε τόν αφαλό στό ξύλο его сильно избили; ~ομαι 1) быть парализованным, от]]ять- ся; λυΟήκανε τά γόνατα μου από τό φόβο от страха у меня отнялись ноги; 2) не действовать, не функционировать (об организации и т. п.); 3) разбинтовываться; 4) гнить, разлагаться; <> λύθηκα στά γέλια я хохотал до упаду; λύθηκε ή γλώσσα του у пего язык развязался, он заговорил; μοδ ~ετοι ό αφαλός άπ' τά γέλια покатываться, умирать со смеху λύξα ή волчица (тж. о женщине) λύπη ή 1) горе; печаль, грусть; скорбь; траур; 2) жалость, сострадание; сочувствие; εκφράζω τή ~ μου σέ κάποιον выражать своё сочувствие кому-л.; 3) сожаление, огорчение; προς μεγάλην μου ~ν к (моему) великому сожалению; αισθάνομαι ειλικρινή ~ν... я искренне сожалею... λυπημένος, η, о 1) огорчённый; опечаленный, грустный; скорбящий; 2) находящийся в трауре, )юсящий траур λυπημός ό жалость, сострадание; сочувствие; нечто вызывающее жалость; είναι ~ νά τόν βλέπει κανείς (σ' αυτά τά χάλια) иа пего жалко смотреть (в какой он беде) λυπηρΙός, ά, ό[ν] печальный, горестный, (при)скорбный; ~6ν έπεισόδιον прискорбный случай, неприятный инцидент; πόσο ~ά ήταν τά λόγια σου как меня огорчили твой слова λύπηση ή 1) сл1. λυπημός; 2) большое горе λυπησιάρης ό тот, кто сочувствует чужому горю, сострадательный, жалостливый человек λυπητερ||ός, ή, ό 1) печальный, скорбный, жалобный; ~ό τραγούδι унылая песня; 2) см. λυπηρός λυπ||ώ (ε) βετ. огорчать, печалить; ~άμαι, —ιέμαι, ~οΒμαι Ι. βετ. 1) жалеть (кого-л.); сочувствовать (кому-л.); σέ ~οϋμαι мне тебя жаль; 2) жалеть, беречь; щадить; δεν ~αμαι τή ζωή μου не щадить своей жизни; —αται τή δραχμή он трясётся над каждой драхмой; 3) сожалеть; ~οΟμαι πολύ πού... я очень сожалею, что..., мне очень жаль, что...; 2. άβετ. огорчаться, печалиться λύρα ή 1) муз. лира; 2) (Л.) астр. Лира λυράϋρης, -^τζής ό игрок на лире λυριάζω άμετ. худеть, чахнуть λυρικ||ός, ή, ό[ν] 1) лирический, лиричный; —ή ποίηση лирическая поэзия, лирика; ^ ποιητής лирический поэт, лирик; 2) оперный; ~ό δράμα мелодрама; Εθνική Λυρική Σκηνή Национальный оперный театр (β Греции); <>■ ~ή παρέκβαση или ~ή νότα лирическое отступление λυρισμός ό лиризм, лиричность; лирика λυριτζής ό см. λυράρης λυσεντερία ή дизентерия λύση [-ις (-εως)) ή 1) развязывание, отвязывание; ослабление (натянутого); 2) разборка на части (механизма); 3) решение, разрешёгше; разгадка; ~ της απορίας разрешение недоумения; 4) разрешение, урегулирование; 5) прекращение, устранение; ~ της διαφοράς ликвидация конфликта; 6) расторжение, аннулирование; отмена; ~ γάμου расторжение брака; 7) развязка, исход; ~ δράματος прям., перен. развязка драмы λυσίκομος, ος, ον растрёпанный, непричёсанный λύσιμο τό см. λύση λυσιτελής, ής, ές полезный, выгодный, прибыльный, доходный λύσσα ή 1) ярость, бешенство; неистовство; μέ ~ с яростью, яростно; μέ πιάνει ~ прийти в неистовство, в ярость; 2) перен. безумная, неудержимая страсть; 3) мед. бешенство; 4) сплошная соль, очень солёная еда; пересол; είναι ~ αυτό τό τυρί этот сыр — настоящая соль λυσσάζω (άόρ. (έ)λύσσαξα) άμετ. 1) беситься, становиться бешеным; 2) приходить в ярость, разъяряться, бесноваться; неистовствовать; ~ άπό τό θυμό μου беситься от гнева; 3) перен. быть охваченным страстью, желанием; сходить с ума (по ком-чём-л.); λύσσαξε γιά νά τήν πάρει он безумно хотел жениться на ней; <> τόν έλύσσαξα στό ξύλο я его здорово избил λυσσαλέος, α, ο[ν] 1) бешеный, страдающий бешенством; 2) перен. бешеный, неистовый, яростный λυσσασμένος η, ο[ν] 1) бешеный; 2) яростный, разъярённый λυσσίΐάω (άόρ. λύσσαξα), ~ιάζω (άόρ. (έ)λύσσιαξα) см. λυσσάζω λυσσιακό τό см. λύσσα λυσσ(ι)άρ||ης ό, ~α ή 1) бёшен|ый, -ая; 2) эротоман, -ка λυσσ(ι)άρικος, η. о см. λυσσασμένος λύσσ(ι)ασμα τό бешенство λυσσιατρεΐο[ν) τό пастеровская станция λυσσικός, ή, ό[ν] вызывающий бешенство; относящийся к бешенству λυσσόδη||κτος, ος, ο[ν], ~χτος, η, ο укушенный бешеным животным λυσσομάνϋημα τό, ~ία ή 1) бешенство, ярость; 2) перен. безумная страсть λυσσομαν||ώ (α) άμετ. 1) бесноваться, разъяряться; 2) бушевать, быть сильным, свирепствовать; ~а ή κακοκαιρία бушует непогода; 3) перен. быть охваченным безумной страстью, неудержимым желанием λυσσώ (α) см. λυσσάζω λυσσώδης, ης, ες бешеный, яростный, свирепый, лютый; ~ έχθρα лютая вражда; ^ μάχη яростный бой λοτάρι τό поводок λύτ||ης ό, —ρια ή разгадчи|к, -ца, отгадчи]», -ца λυτϋός, ή, ό[ν] отвязанный, развязанный; <> βάζω ~ούς καί δεμένους прилагать все усилия, применять, использовать все средства 487
λύτ μαγ λύτρα ή церк. заступница (о богоматери) λύτρο[ν] τό {чаш,е πλ.) выкуп; πληρώνω (τά) ~ выкупать, платить выкуп λύτρωμΙΙα τό, ~ός ό см. λύτρωση λοτρώνω [-ω (ο')] μετ. 1) избавлять, освобождать; спасать; 2) освобождать за выкуп λύτρωση [-ις (-εως)] ή Ι) избавление, освобождение; спасение; 2) выкуп (действие) λυτρωτής ό избавитель, освободитель; спасГ1тель λοτρεοτνκός, ή, ό[ν] избавляющий, освобождающий; спаса- юшп11; спасительный, освободительный λυχναράκι τό уменьш. к λύχνος λυχνάρι τό см. λύχνος λυχνεϊον τό см. λυχνοστάτης λυχνία ή лампа; ηλεκτρική ~ электрическая лампа λυχνίΙΙον τό, '-σκος ό см. λυχναράκι λύχνΙΙος ό светильник (простейший); лампада (уст. поэт.); <> περί ~ων άφάς с наступлением темноты λυχνοστάτης ό подставка для лампы или светильника λύω см. λύνω λυω- см. λειω- λώβΐία, ~η ή см. λέπρα λωβιάζω άμετ. болеть, заболевать проказой λωβιάρης, α, ικο см. λεπρός λωβός, ή, ό[ν] 1) с изъяном, порченый, низкосортный (о плодах); неполноценный (о человеке); 2) перен. незначительный; никчёмный; не уважаемый λωλάδα ή 1) сумасшествие, безумие; 2) глупость, сума- Μ Μ, μ 1) ми (двенадцатая буква греческого алфавита); 2) знак числа: μ' = 40 и сороковой; ,μ = 40000 и сорокатысячный μά I μόριο (употребляется в клятвах с вин. пад. лица или предмета, которым клянутся); ~ τήν πίστη μου честное слово; ~ τήν αλήθεια... по правде говоря...; ~ τό θεό клянусь тебе, ей-богу μά II σύνδ. 1) (протмвительный) но, а; однако; έτρεξε ~ τόν σταμάτησα он побежал, но я его остановил; -— ίίν δέν έρθει; а если он не придёт?; όχι μόνο με είδε, μά καί μοΟ μίλησε он не только видел меня, но даже говорил со мной; 2) (вопросительный) а, разве; ну; μά εϊν' αλήθεια; а это правда?; μά τί εΐν' αυτά πού λες; ну что ты говоришь?; ~ μόνος ήσουν; разве ты был один?; 3) (усилительный) даже; δέν ήρθε κανένας ~ κανένας ни одна душа не приходила; δέν μοΰ έδωσε τίποτε, μά οΰτε μιά δραχμή он ничего мне не дал, ни единой драхмы μαβΙΙής, ιά, ί, ~ύς, ιά, ύ фиолетовый μαγαζάτορας ό 1) хозяин магазина, лавочник; 2) хозяин мастерской μαγαζί τό 1) магазин, лавка; 2) мастерская (сапожника, мебельщика и т. п.); 3) πλ. рынок, базар; торговый центр μαγαζ(ι)άτικο τό (чаш,е πλ.) аренда за хранёвде на складе μαγαζ(ι)άτορας ό см. μαγαζάτορας μαγάρα ή 1) грязь; навоз; нечистоты; 2) перен. дерьмо (о человеке); 3) бран. проститутка; 4) магия, колдовство μαγάρι см. μακάρι μβγαρίζΙΙω 1. μετ. Ι) гадить; марать; пачкать; 2) грязнить, загрязнять; 3) осквернять; поганить; 4) заражать; 2. άμετ. испражняться (о ребёнке); ~ομαι 1) пачкаться; 2) оскверняться μαγαρίκα ή большой глиняный горшок (конической формы) μαγαρ(ν)σιά ή 1) помёт; навоз; нечистоты; 2) грязь; 3) зараза; 4) воровство в своём собственном доме μαγάριομα τό 1) марание, пачканье; 2) см. μαγαρισιά 1; 3) загрязнение, запоганивание; 4) осквернение; 5) заражение; 6) πλ. глазная болезнь животных μαγαρισμένος, η, о 1) нечестивый; иноверный; неверный, сбродство; глупая выходка; шалость; 3) головокружение λωλαίν||ω (άόρ. (έ)λώλανα, παθ. άόρ. λωλάθηκα) μεχ. вызывать головокружение, сводить с ума; доводить до без- у.мия, до сумасшествия; ~ομαι сходить с ума, терять рассудок λωλαμάρα ή см. λωλάδα λωλός, ή, ό 1) ненормальный, полоумный, тронутый; 2) глупый, безрассудный λωποδυσία ή (мелкое) воровство λωποδυτάκος ό воришка λωποδύταρος ό ворюга λωποδΙΙύτης δ, ~ύτρ(ι)α и ~ύτισσα ή вор, -овка; кар-· манник (прост.); жулик λωποδυτικός, ή, ό[ν] воровской; жульнический; мошеннический λωποδυτώ (ε) άμετ. воровать по мелочи, заниматься мелкими кражами λωρίδα Ι-ίς (-ίδος)] ή полоса, полоска; лента; ~ γης полоса земли λωρίον τό см. λουρί λώρος ό ремень, лента; ^ ομφάλιος ~ анат. пуповйкз λωτοειδής, ής, ές похожий на лотос λωτόμηλο τό плод лотоса λωτός ό бот. лотос λωτοφάγος, ος, ο[ν] питающийся плодами лотоса, лото- фаг λωφάζω άμετ. см. λουφάζω поганый (уст.); 2) запачканный, замаранный, загаженный; 3) осквернённый; опоганенный; 4) заразный μαγαρίτης ό 1) вероотступник, нечестивец; неверный (уст.); 2) бран. негодяй (о покойнике — вместо μακαρίτης) μαγγάλι τό жаровня, мангал μάγγανα ή уст. винная бочка; сосуд для вина μαγγανεία ή 1) колдовство, ворожба, магия; 2) об1:ан, надувательство μαγγανΡευτής ό, ~εύτρια ή Ι) колдун, -ья; чародей, -ка; волшёбни!к, -ца; 2) обманщи|к, -ца μαγγανευτνκός, ή, ό[ν] 1) колдовской, волшебный; 2) обманный, надувательский μαγγανεύω 1. άμετ. колдовать; ворожить; 2. μετ. околдовывать; 2) обманывать, надувать μαγγάνη ή см. μάγγανο[ν] μαγγανήσιο[ν1 τό см. μαγγάνιο[ν] μαγγανησιοϋχος, η, ο марганцевый μαγγάνι τό см. μάγγανο[ν] μαγγανίζω μετ. Ι) каландрировать; лощить, катать; 2) прессовать, давить (прессом); 3) перен. притеснять, угнетать, мучить μαγγανικός, ή, ό[ν] см. μαγγανιοΟχος μαγγάνιο[ν1 τό хим. марганец μαγγανιοΰχος, ος, ο[ν] марганцевый, содержащий марганец μαγγάνισμα τό 1) каландрирование, лощение; 2) прессование μάγγανο[ν] τό 1) каландр, каток, лощильный пресс; 2) ворот, лебёдка; 3) колодец с воротом; 4) пяльцы; 5) мотовило; 6) см. μαγγανοπήγαδο 1 μαγγανοπήγαδο τό 1) колодец с воротом; 2) перен. однообразная, надоедливая работа; 3) перен. тяжёлая, безрадостная жизнь μάγγανος ό см. μάγγανο[ν] μάγγωμα τό 1) защемление, прищемлёние; прижимание, придавливание; схватывание; 2) поимка; 3) перен. сильный нажйм, принуждение μαγγωμένος, η, о 1) защемлённый, прищемлённый; при- 488
ραγ μαγ Μ жатый, придавленный; 2) схваченный, пойманный; 3) перен. задавленный {обстоятельствами и т. п.); загнанный в угол, прижатый к стенке μαγγώνω μη. 1) защемлять, прищемлять; прижимать, придавливать; схватывать; 2) схватить, поймать; 3) перен. загонять в угол, прижимать к стенке μαγεία ή 1) см. μάγια 1; 2) волшебство, очарование, прелесть; τό ταξίδι μας ήταν ~ наше путешествие было очаровательным; <> ώς διά ~ς а) словно по волшебству; чудом; б) внезапно, неожиданно μάγε(ι)ρας ό повар μογειρί|εϊο[ν], ~ειό τό 1) кухня {помещение); 2) см. μα- γέρικο μαγείρε(υ)μα τό Ι) приготовление пищи, стряпш!; 2) см. μαγεριά; 3) перен. стряпня; грубая инсценировка μογε(ι)ρευτός, ή, ό[ν] приготовленный па огне; варёный; жареный; тушёный μαγε(ι)ρεϋίίω I. μετ. стряпать, готовить {обед); варить; <> о, τι ~εις τρως поел, как потопаешь, так и полопаешь; 2. άμετ. перен. состряпать; грубо инсценировать; <> δε ~ουν δλες οί γωνιές πού καπνίζουν поел, не всё то золото, что блестит μαγειρική ή 1) поварское искусство, кулинария; 2) поваренная книга μαγειρικΙΙός, ή, ό[ν] 1) поварской; кулинарный; ~ή τέχνη поварское искусство; ~όν άλας поваренная соль; 2) кухонный; ~ά σκεύη кухонная посуда, утварь μογε(ι)ριό τό см. μαγειρεϊο[ν] μαγείρισσα ή кухарка; повариха; стряпуха {разг.) μαγε(!)ρίτσα ή суп с овечьими потрохами μάγε(ι)ρος ό см. μάγειρας μαγειροχιτών (-ώνος) ό воен. поварской халат μάγεμα τό 1) колдовство, волшебство {дейстёие); 2) упоение, экстаз μαγερ- см. μαγειρ- μογεριά ή 1) количество продуктов на один обед; μας έμειναν φασόλια γιά μιά ~ у нас осталось фасоли на один обед; 2) еда, кушанье μαγέρικο τό закусочная; столовая; кабачок, трактир, харчевня μάγεβμα τό см. μάγεμα μαγίίευτής ό, ~εύτρ(ι)α ή волшебни(к, -ца, чародей, -ка μαγεοτικϋός, ή, ό[ν] очаровательный, волшебный, пленительный, чарующий; ~ή φωνή чарующий голос; ~ό θέαμα волшебное зрелище μαγεύω Ι. άμετ. колдовать, ворожить; 2. μετ. околдовывать, очаровывать, пленять; завораживать μάγια τά 1) чары, колдовство, магия; κάνω (τά) ~ ворожить, колдовать; ρίχνω {или κάνω) σε κάποιον ~ околдовывать кого-л.; λύνω τά ~ снимать чары; 2) прелесть, очарование; νύχτα σπαρμένη ~ чарующая ночь μαγιά I ή роговидный нарост {у копытных животных) μαγιά II ή 1) закваска; фермент; дрожжи; 2) перен. закваска; фундамент; 3) перен. первоначальный капитал {предприятия) Μαγιάπριλο τό 1) май-апрель; 2) весна μαγιασίλι τό 1) экзема; 2) кожная болезнь животных μαγιάτικο τό тунец майский {рыба) μαγιάτικος, η, о майский μαγική ή магия {искусство) μαγικΙΙός, ή, ό[ν] 1. 1) магический, волшебный, относящийся к волшебству, магии; ~ καθρέφτης волшебное зеркало; ~ή ράβδος или ~ό ραβδί волшебная палочка; ~ή εικόνα загадочная картинка; 2) волшебный, чарующий; τί ~ή βραδιά! какой волшебный вечер!, какая волшебная ночь!; <> ~ φανός волшебный фонарь; 2.: ~ά см. μάγια μαγιό τό ακλ. купальный костюм, купальник; плавки μαγιόλικα ή майолика μαγιολική ή: ~ (τέχνη) искусство майолики μαγιονέζα ή майонез; ψάρι ~ рыба под майонезом μάγισσα ή чародейка, волшебница; колдунья, ведьма μάγιστρος ό 1) магистр {степень); 2) ист. магистрат μαγιώνω см. μαγεύω μάγκα ή 1) см. μάγκας; 2) ист. партизанский отряд {времён восстания 1821 г.) μαγκάλι τό жаровня, мангал; <> ή αγκάλη ή ~ иль в обнимку, иль на тёплую перинку {при морозе, холодной погоде) μαγκορία ή шайка, банда беспризорных уличных мальчишек μάγκας ό 1) уличный мальчишка, беспризорник; озорник; 2) плут; ловкач; 3) гуляка, кутила; 4) ист. партизан {времён 1821 г.) μαγκατζής ό ист. командир партизанского отряда {времён 1821 г.) μαγκεύω άμετ. 1) становиться беспризорником; беспризорничать; 2) плутовать; ловчить; 3) гулять, кутить μαγκιά ή 1) озорство, шалость; поведение уличного мальчишки; хулиганство; 2) плутовство μάγκικα τά Ι) хулиганские выходки; 2) плутни μάγκικος, η, о I) уличный; озорной; хулиганский; 2) плутовской μαγκίίιπειό, ~ιπεϊον, ~ίπ(π)ιον τό монастырская пекарня μάγκ|;ΐπος [-ιψ (-ιπος)] ό, ~ίπισσα ή монастырский пекарь μαγκίτης ό см. μάγκας μαγκιωρος, ώρα, ώρικο 1. ловкий, умный, хитрый; 2. (ό, ή) ловкач, -ка, хитрюга; умница, молодчина μαγκλάρΙΙας, ~άς ό верзила, дылда μογκόπαιδο τό см. μάγκας 1 μογκούρο ή посох, палка; батог {уст.); <С> γίνομαι σά ~ сгорбиться, согнуться в дугу μαγκουριά ή удар палкой μαγκουροφόρος ό 1) человек с посохом; 2) хулиган, молодчик с дубинкой, с палкой; 3) приспешник {какого-л. политического деятеля) μαγκουρώνω μετ. битъ палкой, батогом μαγ(κ)ούστα ή зоол. мангуста μαγκούφης, α и ισσα, ικο 1) одинокий, рю имеющий семьи; бездомный {тж. о животном); απόμεινε ~ он остался до старости холостяком; 2) не имеющий хозяина, бездомный (о животных); 3) перен. несчастный, бедный, обездоленный; 4) перен. непутёвый; неудачливый μαγκουφιά ή 1) обездоленность; 2) непутёвость; неудач- ЛИБОСТЬ μαγκοφέρνω άμετ. вести себя как уличный мальчишка μάγμα τό 1) густая и мягкая масса; 2) геол. магма μαγματικός, ή, ό[ν] геол. магматический μαγμόσφαιρα ή геол. магматическая оболочка земли μαγνάδι τό 1) вуаль; 2) тонкая, как паутинка, шаль, тонкий платок; 3) перен. нечто невесомое, воздушное, прозрачное, сотканное из воздуха μαγνίίζια, -~ησία ή хим. магнезия; κεκαυμένη ~ жжёная магнезия; θειική ~ сернокислая магнезия μαγνησιακός, ή, ό[ν] 1) магниевый, содержащий магний; 2) магнезиальный, содержащий магнезию μαγνήσιο[ν] τό хим. магний μογνησιοΰχος, ос, ο[ν] см. μαγνησιακός 1 μαγνησίτης ό мин. магнезит μαγνητεγερτικός, ή, ό[ν] магнетический, относящийся к магнетизму μαγνήτης ό прям., перен. магнит μαγνητίζω μετ. 1) намагничивать; 2) перен. гипнотизировать; магнетизировать {уст.); 3) перен. привлекать, пленять, очаровывать μαγνητικ|;ός, ή, ό[ν] 1) магнитный; —οί πόλοι магнитные полюса; ~ό πεδίο магнитное поле; ~ή θύελλα магнитная буря; ~ή βελόνη магнитная стрелка; ~ή απόκλιση магнитное склонё1ше; ~ό κύκλωμα магнитная цепь; 2) перен. магнетический, притягательный; 3) перен. гипнотический; магнетический {уст.); ~ ΰπνος гипнотический сон μαγνήτισίιη [-ις (-εως)] ή, ~μα τό 1) намагничивание; 2) гипнотизирование; магнетизирование {уст.); 3) очаровы- вание, привлечение к себе 489
μογ μαθ μαγνητισμός ό магнетизм; γήινος ^ земной магнетизм; ζωικός '^ животный магнетизм μαγνητιστής ό 1) гипнотизёр; магнетизёр (уст.); 2) перен. магнит μαγνητίτης ό мин. магнетит μαγνητογράφος ό магнитограф μαγνητοηλεκτρικ||ός, ή, ό[ν] электромагнетйческий; ~ή μηχανή магнето μαγνητοηλεκτρισμός δ электромагнетизм μαγνητόμετρο[ν] τό магнитометр μαγνητόνιοίν] τό физ. магнетон μαγνητοπυρίτης ό мин. магнитный колчедан μαγνητόφ!|ωνοΙν] τό магнитофон; ταινία ·~ώνου магнитофонная лента μαγνητοχάλοψ (-υβος) ό магнитная сталь μαγνιά ή см. μαγνάδι μαγνολία ή бот. магнолия μάγος, ισσα, ο [ος, ον] 1. 1) магический, волшебный, чудодейственный; 2) обворожительный, пленительный, чарующий; 2. (о) чародей, маг, колдун, волшебник μαγούλα ή 1) неестественно толстая щека; 2) перен. бугор, холм μαγουλάδα ή см. μαγουλήθρα μαγουλάς, ού, άδικο щекастый, толстощёкий μαγουλήθρα ή свинка, заушница μαγουλίκα ή 1) повязка (на лице); 2) платок, шаль {у крестьян) μάγουλο τό 1) щека; 2) мор. скула μαγυαρικός, ή, ό[ν] венгерский μαγχεστριανός, ή, ό[ν] манчестерский, из Манчестера μαγώτος ό макака (обезьяна) μαδάρα ή см. μαντάρα μαδαροκέφαλος, η, ο безволосый; лысый; плешивый μαδαρός, ή, ό [ά, όν] Ι) лысый; плешивый; 2) голый, оголённый (о местности) μαδέρα ή мадера μαδερι τό толстая доска (для настила полов и т. п.) μάδη||μα τό, ~ση [-ις (-εως)! ή 1) ощипывание (перьев); выщипывание (тж. волоса); 2) линька (животных, птиц); 3) выпадение волос; облысение; 4) удаление волос, эпиля- цпя; 5) сбрасывание (листьев); 6) перен. обдирание, обирание (кого-л.) μαδίζω см. μαδώ μάδισμα τό см. μάδημα μαδρεπόραι αί зоол. кораллы, коралловые полипы μαδριγάλιον τό мадригал μαδώ, —άω 1. 'μετ. 1) ощипывать (перья); выщипывать (тж. волосы); ~ την κόττα ощипывать курицу; 2) обрывать (листья, лепестки и т. п.); ~ τό τριαντάφυλλο обрывать лепестки розы; 3) перен. ободрать как лйпку; τόν μάδησαν στά χαρτιά его ободрали в карты как лйпку; 2. άμετ. 1) терять волосы, лысеть, плешиветь; μάδησε τό κεφάλι του его голова облысела; 2) терять листья; осыпаться (о листьях); μάδησαν τά φύλλα осыпались листья; 3) линять (о животных, птицах); μάδησαν τά πούπουλα вылез пух; 4) выпадать, лезть (о волосах, шерсти); μάδησε ή γούνα шуба вытерлась μαεστρία ή мастерство μαεστρικός, ή, ό[ν] мастерский μαέστρος ό 1) маэстро (ο дирижёре, композиторе); 2) мастер своего дела μάζ|!α ή 1) β разы. знач. масса; οί λαϊκές ~ες народные массы; πλαστική ~ пластмасса; κατά ~ες массой, толпой, группами; 2) тесто μάζαλη ή клейстер (из крахмала) μαζαλίζω μετ. крахмалить μαζαλίς (-ίδος) ή см. μάζαλη μαζάλισμα τό накрахмаливание μαζέτ(τI1ας ό, ~α ή 1) недотёпа; неумёха; 2) 1шзкорос- лый одёр, низкорослая кляча μάζε(ο)μα τό 1) собирание, сбор; 2) сбор, уборка урожая; жатва; 3) сборище, скопище (народа); 4) πλ. барахло, хлам; сброд (о людях); 5) укорачивание (платья); 6) нарыв μαζεύ'Ιω (άόρ. έμάζευσα и μάζεψα) 1. μετ. 1) собирать (в разн. знач.); -' βερεσέδια собирать долги; ~ σοδειά собирать, убирать урожай; ~ λουλούδια собирать цветы; ~ τόν κόσμο собирать народ; ~ χρήματα копить деньги; ~ γραμματόσημα собирать марки; 2) подбирать (упавшее, тж. перен.); -^ τά τσιγάρα μου, πού πέσανε подбирать просыпанные сигареты; ~ τά πόδια μου подобрать ноги; ~ τά μαλλιά μου подбирать волосы; ~ τό φουστάνι μου а) подобрать подол платья; 6) укоротить платье; τόν μαζέψαμε άπό τους δρόμους мы подобрали его на улице; 3) сворачивать; складывать; ~ τήν τέντα подтянуть тент; ~- τά πανιά убирать паруса; 4) подтягивать (верёвку и т. п.; тж. воен. — о войсках и т. п.); 5) перен. сдержать, унять, угомонить; μάζεψε τό παιδί σου уймГ! своего ребёнка; μάζεψε τή γλώσσα σου (или τά λόγια σου) замолчи!, придержи язык!; не болтай!; τοϋ μάζεψα τά λουριά я его усмирил, приструнил; 2. άμετ. 1) нарывать, нагнаиваться; τό δάχτυλο μου ~ει у меня палец нарывает; 2) съёживаться, сжиматься; садиться (о материи); ~Όμαι 1) собираться; ~τήκαμε δλοι все в сборе; 2) ёжиться, жаться; корчиться; —ομαι άπό τό κρύο жаться от холода; 3) угомониться, униматься; 4) возвращаться, приходить домой; —ομαι άπό νωρίς στό σπίτι я возвращаюсь рано домой μαζή, μαζί έπίρρ. 1) вместе; οί δυό --' вдвоём; ~ μου со мной; ^ μέ τόν φίλο μου вместе со своим другом; παίρνω ~ μου брать с собой, уносить; 2) вместе, одновременно; -О- ~ μιλούμε (или κουβεντιάζουμε) καί χώρια καταλαβαίνουμε поел, мы с вами говорим на разных языках μαζικά έπίρρ. в массовом порядке; все вместе, совместно μαζικΙός I, ή, ό[ν] 1) массовый, для масс; ~ή οργάνωση массовая организация; ~ό τραγούδι массовая песня; ~ή παραγωγή массовое, серийное производство; 2) общий, совместный, коллективный; έχουμε τό μαγαζί ~ό этим магазином мы владеем сообща μαζικός II, ή, ό[ν] уст. грудной, относящийся к груди μαζικώς см. μαζικά μαζός ό уст. см. μαστός μοζύ см. μαζ|| μάζω (άόρ. έμασα) см. μαζεύω μάζωμα τό 1) см. μάζε(υ)μα; 2) спорт, разбег, разгон μαζώνω (άόρ. (έ)μάζωξα) см. μαζεύω μάζωξη ή 1) собирание, сбор; 2) сбор; скопление, стечение (народа); сборище, скопище (неодобр.); 3) собрание μαζωχτά έπίρρ. все вместе μαζωχτής ό хороший, рачительный хозяин, тот, кто всё в дом несёт μαζωχτός, ή, ό 1) собранный, накопленный; 2) съёжившийся, скорчившийся; 3) следующий один за другим μαζώχτρα ή сборщица (урожая фруктов, плодов), сезонная работница Μάης ό Ι) май (месяц); 2) венок из цветов (вешается при входе в дом накануне 1-го мая); О πιάνω τό Μάη выезжать за город на пикник, на гулянье (первого мая); τόν κόκκινο Μάη никогда; στον καταραμένο τόπο τό Μάη μήνα βρέχει α) в мае дожди — хорошего не жди; б) у него вечно несчастья, „двадцать два несчастья" μαθαίνω (άόρ. έμαθα и εμαθον, παθ. άόρ. (8)μαΟεύτηκα) 1. μετ. 1) учить, обучать; выучить, научить (кого-л. чему-л.); 2) выучить (что-л.); ~ τέχνη учиться ремёслам; приобретать специальность; 3) приучать, приобщать (к чему-л.); 4) узнать; услышать; ~ τους σκοπούς κάποιου распознавать чьи-л. намерения; τά μαθές τά νέα; ты слышал новости?; 2. άμετ. 1) учиться, обучаться; 2) научиться, выучиться (чему-л.); 3) приучаться, привыкать; είμαι μαθημένος στή δουλειά я привык к работе; έμαθα νά σηκώνομαι νωρίς я привык вставать рано μαθέ(ς) έπίρρ. Ι) конечно, безусловно, разумеется; ξέρεις ποϋ είναι τό σπίτι; ξέρω ~ знаешь, где дом? — конечно, 490
μακ Μ знаю; 2) в самом деле, действительно; πώς δέν ήρθε ~·; в самом деле, почему он не пришёл?; 3) итак, следовательно; значит; 4) будто бы, якобы, как будто; δέν τό ξέρεις ~; будто бы ты не знаешь?; 5) разве, неужели; что ли; τί είναι έδώ; πανηγύρι ~; что здесь, праздник, что ли?; κι' έγώ τί φταίω; δέν ήμουν άρρωστος —; я-то тут при чём? Я же был болен μαθεύομαι распространяться, становиться известным (о новостях и т. п.) μάθημα τό 1) урок, занятие; лекция; κάνω ~ а) брать урок, заниматься; б) проводить занятие, преподавать; λείπω άπ' τό ~ отсутствовать па уроке; παρακολουθώ (τά) μαθήματα посещать уроки; ή έναρξη των μαθημάτων начало занятий; παραδίδω (παίρνω) μαθήματα давать (брать) уроки; 2) урок, задание; προπαρασκευάζω τά μαθήματα μου делать уроки; λέω τό --' отвечать урок; 3) (учебный) предмет, дисциплина; δέν μοϋ αρέσει τό ~ της Γεωγραφίας я не люблй географию; 4) перен. урок; назидание; δ) привычка (чаще дурная); τό εχω ~ νά τρώγω τά νύχια μου иметь привычку кусать ногти; <> τά παθήματα μαθήματα или τά παθήματα γίνονται μαθήματα погов. на ошибках учатся μαθηματικά τά математика μαθηματικός, ή, ό[ν] 1. математический; 2. (ό, ή) математик μαθημέν||ος, η, ο приученный, привыкший; испытавший (трудности и т. п.); <> ~а τά βουνά άπ' τά χιόνια погов. не первый снег ш голову; горы снега не боятся μάθηση [-ις (-εως)] ή 1) учение, обучение; 2) знания, образование; 3) опыт μαθητάριο[ν1 τό 1) маленький школьник; 2) ученик (на производстве) μαθητεία ή 1) ученичество; обучение ремеслу; 2) школьные годы, годы учёбы μαθητεύομαι см. μαθεύομαι μαθητευόμενος, η, ο[ν] 1. Ι) обучающийся какой-л. профессии, какому-л. ремеслу; 2) начинающий, неопытный; 2. (о) ученик, новичок μαθήτευση [-ις (-εως)] ή см. μαθητεία 1 μαθητεύω 1· βετ. учить, наставлять; поучать; 2. άμετ. учиться в школе; учиться (у кого-л.), быть чьим-л. учеником μαθητ'Ιής ό, •-'ήτρ(Οα ή ученй|к, -ца; учащ|ийся, -аяся, школьии|к, -ца; επιμελής ~ прилежный учетж μαθητικός, ή, ό[ν] ученический, школьный μαθητιΐ|ώ (α) άμετ. учиться, быть учеником; ή ~ώσα νεολαία учащаяся молодёжь μαθητολόγιο] ν] τό школьный журнал μαθητός, ή, ό Ι) могущий быть выученным; 2) ставший известным μαθητούδι τό 1) с.ч. μαθητάριο[ν]; 2) новичок μαθός, ή, ό обученный, наученный; ^ ό ποθός ~ на ошибках учатся μαϊα ή акушерка, повивальная бабка Μαία ή миф. Майя (мать Меркурия) μαίανδρος ό меандр (узор) μαϊάτικος, η, о см. μαγιάτικος μαϊδονός ό см. μαϊντανός μάϊδε см. μηδέ μαίευση [-ις (-εως)] ή помощь при родах μαιευτήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό акушёр μοιευτήριοΐν] τό родильный дом μαιευτική ή 1) акушерство; 2) филос. мэёвтика (сократовский метод раскрытия понятий путём соответствующих вопросов) μαιευτικός, ή, ό[ν] 1) акушерский; 2) филос. мэевтйческий μαίευτρα τά вознаграждёггае акушерки, акушёра μαϊμού ή 1) обезьяна (тж. о человеке); 2) перен. хитрец μαϊμουδήσιος, α, о обезьяний μάίμουδιάρϋης ό, --α ή уличный дрессировщик, уличная дрессировщица обезьян μάίμουδίζ'Ιω 1. μετ. подражать (кому-л.); перенимать (что-л.); δ,τι δει τό --ει что не увидит, всё перенимает; 2. άμετ. обезьянничать; гримасничать, кривляться μαϊμουδισμός ό обезьянничанье μαϊμουδίστικος, η, о обезьяний μάϊνα προστ. от μαϊνάρω μαινάδα ]-ας (-άδος)] ή 1) (Μ.) миф. менада, вакханка; 2) ведьма; 3) краб (один из видов) μαϊνάρω (άόρ. (έ)μάϊναρα и (έ)μαΐνάρΐσα) 1. μετ. ослаблять; μάϊνα τά πανιά! убрать паруса! (команда); 2. άμετ. ослабевать, утихать (о ветре, буре и т. п.) μαίνη ]-ίς (-ίδος)] ή камса, анчоус μαίν||ομαι (άόρ. έμάνην) άμετ. 1) выходить из себя; буйствовать, неистовствовать; 2) бушевать; свирепствовать; ~εται τό πυρ (ή θύελλα, ή τρικυμία) бушует пламя (буря, шторм) μαίνουλα ή см. μαίνη μαϊντανός ό 1) петрушка (растение); 2) ирон. «длинный нос», тот, кто суёт нос не в своё дело Μάϊος ό май μάϊσσα ή см. μάγισσα ж μαΐστρα ή мор. грот-штаг μαϊστράλι τό мистраль, лёгкий северо-западный ветер μαΐστρος ό северо-западный ветер μαϊστροτραμουντάνα ή мор. порд-норд-вест (ветер) μαϊτάπι τό 1) насмешка; τόν πήρανε στό -^ его высмеяли, его подняли на смех; 2) фейерверк (небольшой) μαίτρ ό атсЯ. I) учитель, наставник; мэтр; 2) шахм. гроссмейстер μαιτρέσσα ή содержанка, любовница μακάβριος, α, о [ος и ία, ον] мрачный, страшный, ужас· пый; <> ~ χορός пляска смерти μακάκος ό макака (обезьяна) μακαντάσης ό товарищ, друг μακαράς ό 1) блок, шкив; 2) катушка μακάρι επίρρ. 1) как было бы хорошо, если бы; если бы..., пусть бы...; ~ νά εΐχα κι' έγώ παιδιά! если бы у меня были дети!; ~' νά ήταν έτσι! если бы было так!; 2) даже; δέν θέλω νά τόν βλέπω — καί γιά μιά στιγμή я не хочу его видеть даже на минутку μακαρΙ'ιά, ~ία ή 1) номинальный пирог; 2) поминки μακι'αρίζω μετ. считать счастливым; называть счастливым; μηδένα πρό τοΟ τέλους ~άριζε никого нельзя считать счастливым до его смерти μακάριος, α, о [ία, ον] 1) блаженный, счастливый; 2) спокойный, безмятежный μακαριότητα [-ης (-ητος)] ή блаженство, счастье; <> ή 'Υμετέρα (Αΰτοϋ) ~- ваше (его) святейшество μακαρι'ίτης ό, ~ίτις (-ιδος), ~ίτισσα ή, ~ίτικο τό покой- н|ый, -ая, покойни|к, -ца; усопш|ий, -ая (высок.) μακαρίτικϋος, η, о ирон. блаженной памяти, покойный, бывший; τό ~о τό μαγαζί μου мой блаженной па.мяти магазин μακαρίως επίρρ. блаженно, безмятежно μακαριώτατος ό святейшество (титул) μακαρονάδα ή макароны (кушанье) μακαρονάδικο τό с.ч. μακαρονοποιεϊο[ν] μακαρονάς ό любитель макарон μακαρόνι[ον] τό чаще πλ. макароны μακαρονίζω άμετ. лит. употреблять макаронизмы μακαρονικίιός, ή, ό[ν] лит. макаронический; ~ή ποίηση макароническая поэзия μακαρονισμός ό лит. макаронизм μακαρονοειδής, ής, ές многословный, растянутый (о фразах и т. п.) μακαρονοποιεϊο[ν] τό макарбтншя фабрика μακαρονοποιΐο ή производство макарон μακαρονοποιός ό изготовитель макарон, специалист по производству макарон μακαρουν- см. μακαρον- μακάσι τό стр. балка μακάστα ή стропило μακάσφαλτος ή щебёночное дорожное покрытие 491
μακ μακ μακάτι τό покрывало или белый чехол {на диван, кушетку и т. п.) Μακεδόνϋας [-ών (-όνος)] ό, ~ισσα ή македон|ец, -ка μακεδονήσι τό см. μαϊντανός μακεδόνικος, ή, ό[ν] македонский μάκελλα ή мотыга μακελλάρ||ης ό, ~ισσα ή 1) мясник; 2) убийца, палач; зверь (о человеке) μακελλειότό 1) бойня; 2) мясная лавка; 3) перен. бойня, резня, побоище μακελ(λ)εύ|!ω ο/ίβτ. 1) резать, забивать (скот); 2) перен. жестоко избивать; ~ομαι быть тяжело раненным; получить много ран μάκενα ή 1) машина; 2) ухищрение, уловка μακέττα ή макет μακιαβελλικός, ή, ό[ν] макиавеллевский, относящийся к Макиавелли μακιαβελλισμός ό макиавеллизм μακιγιάΐίζ ακλ., ~ρισμα τό грим, макияж; κάνω ~ α) гримировать, накладывать грим; б) гримироваться, делать макияж μακιγιαριστής ό гримёр μακιγιάρΙ'ω (άόρ. (έ)μακιγιάρισα) μετ. гримировать; ~ομαν гримироваться; делать макияж μακιγιέρ τό ακλ. см. μακιγιαριστής μάκινα ή 1) 1) машинка (особенно для очистки изюма); 2) машина μακινάρω (άόρ. (έ)μακινάρχσα) μετ. обрабатывать, очищать машинкой изюм Ш μακραίνω (άόρ. έμάκρυνα) 1. μετ. 1) удлинять, делать длиннее; 2) продлевать; растягивать, затягивать; ~ τήν αφήγηση μου затягивать рассказ; 2. άμετ. 1) удлиняться, делаться длиннее; 2) длиться, тянуться; затягиваться; 3) удаляться, отдаляться, отходить") (от родных, друзей и т. п.) μακραίων (-ωνος), ων, ον долговечный, долголетний μακράν ίηίρρ. 1) см. μακριά 1; είναν ~ πλέον ή εποχή της νεότητας уже далеко позади юношеские годы; 2) вне; ~ πάσης υπόνοιας вне всякого подозрения; <> ~ άπ' έμοϋ ή σκέψις я далёк от мысли μάκρεμο τό 1) удлинение (платья и т. п.); 2) продление; растягивание, затягивание (речи и т.п.); 3) удаление, отдаление; 4) большое расстояние μακρηγορία ή многословие; растянутость (речи) μακρήγορος, η, о [ος, ον] многословный; пространный, растянутый (о речи) μακρηγορώ (ε) άμετ. быть многословным; говорить пространно, слишком долго μακριά ίηίρρ. 1) далеко; вдалеке, вдали; ~ άπ' τό χωριό далеко от села; πιό ~ дальше; δέν είναι — ή μέρα, πού... недалёк тот день, когда...; 2) далеко, не скоро; τό καλοκαίρι είναι ~ лето ещё не скоро; δέν είναι ~ ή γιορτή скоро праздник; О άπό ~ издалека; ~ άπό μας (или άπό λόγου μας) избави, упаси нас боже; είμαστε ~- мы расходимся ^о мнениях; είσαι ~ ты далёк от истины; ~ πού είσαι νυχτωμένος ты ничего не понимаешь μακρινάρι τό 1) «кишка» (о чем-л. узком и длинном — о длинном здании, коридоре, полоске земли и т. п.); 2) растянутая, длинная фраза μακρινίΐός, ή, ό[ν] далёкий, дальний; удалённый; отдалённый (во времени); ~οί τόποι дальние страны; отдалённые места; ~ή εποχή далёкая эпоха, далёкое время; ~ό παρελθόν далёкое прошлое; ~οί συγγενείς дальние родственники; ~ό ταξίδι далёкое путешествие (перен. тж. о смерти); -.- πλοΟς дальнее плавание μακριός, ά, ό см. μακρύς μακρ(ο)- первая часть сложных слов, означ. долгий, длинный, большой, напр.: μακρογένης, μακροκέρατος, μακρόλαι- μος, μακροκεφαλία и т. η. μακρόβιος, α, ο [ος, ον] долговечный, долголетний (о живых существах) μακροβιότητα [-ης (-ητος)] ή долговечность, долголетие (живых существ) μακροβούτι τό 1) ныря1ше; 2) перен. кража; растрата μακροδάκτυλος, ος, ο[ν] 1. с длинными пальцами; 2. (о) вор; растратчик μακροΓίζωϊα, -~ημέρευση [-ις (-εωςI ή см. μακροβιότητα μακροημερεύω αμετ. долго жить μακροήμερος, η, ο[ν] см. μακρόβιος μακρόθεν έπίρρ. издалека, издали μακροΟυμία ή 1) терпеливость; долготерпение; 2) снисходительность μακρόθυμος, ος, ο[ν] 1) терпеливый, умеющий долго терпеть; 2) снисходительный μακροθυμώ (ε) άμετ. 1) быть терпеливым, кротким; 2) быть снисходительным μακροκάνης, α, ικο см. μακροπόδαρος μακροκατάληκτος, η, ο [ος, ον] грам. оканчивающийся на долгий гласный μακροκαταληκτω (ε) άμετ. грам. оканчиваться на долгий гласный μακροκατοληξία ή грам. окончание на долгий гласный μακροκεφαλία ή мед. макроцефалия μακροκέφαλος, η, о [ος, ον] мед. макроцефал μακρόκομος, η, ο[ν] см. μακρομάλλης μακρόκοσμος ό макрокосм, мир, вселённая μακρΐ;ολαίμης, ισσα, ικο, ~όλαιμος, η, ο [ος, ον] длинношеий μακρολογία ή см. μακρηγορία μακρολόγος, ος, ον см. μακρήγορος μακρολογώ (ε) см. μακρηγορώ μακρομάλλης, ούσα и ού, ικο длинноволосый μακρομάνικος, η, ос длинными рукавами μακρομελία ή мед. ненормальное, уродливое удлинение (конечностей и т. п.) μακρομικρόμετρον τό астр, макромикрометр μακρομού||ρης, α, ικο, ~τσουνος, η, ο длиннолицый μακρομύτης, α, ικο длинноносый μακροπαράληκτος, η, ο [ος, ον] грам. имеющий долгий предпоследний слог μακρόπνοια ή глубокий вздох μακρόπνοος (-οος), ους, ουν долговременный, продолжительный, долгий μακροπόδ{;αρος, η, о, ~ης, α, ικο длинноногий μακρόπους (-οδός), ους, ουν 1. см. μακροπόδαρος; 2. (ό) кенгуру μακροπρόθεσμϋος, η, ο [ος, ον] долгосрочный; —ο δάνειο долгосрочный заём μακροπρόσωπος, η, ο [ος, ον] см. μακρομούρης μάκρ||ος (-ους,-ου) τό 1) длина; στό ~ или του ~ου(ς) в длину; πέντε μέτρα ~ пять метров в длину; 2) см. μάκρε- μα 1; 3) длительность, продолжительность; τραβάει (или πάει) σέ ~ долго длиться, затягиваться; αυτή ή δουλειά πήρε ~ эта работа затянулась; 4) πλ. огромное пространство, простор; της θάλασσας τά ~η морской простор μακρΙ,ός, ά, ό[ν] 1) длинный, долгий, .продолжительный; ~ά πορεία длинный путь; ~ λόγος длинная речь; ~ά συζήτηση продолжительная дискуссия; ~ας προθεσμίας долгосрочный, на долгий срок; άπό ~οΰ χρόνου с давних пор; 2) грам. долгий; ~ά συλλαβή долгий слог; ~ά φωνήεντα долгие гласные; <> πρό ~ой (χρόνου) давным-давно; διά ~ων пространно, подробно; έπί ~όν долго, в течение длительного времени μακροσκελ[ής, ής, ές 1) длинноногий, голенастый; 2) перен. пространный, большой (о речи, статье и т. п.); растянутый, длинный (об описании и т. п.) μακροσκελία ή голепастость μακροσκελίζω άμετ. обл. широко расставлять ноги; широко шагать μακρόσκιος, α, о [ος, ον] отбрасывающий длинную тень μακροσκοινίζω μετ. 1) привязывать на длинную верёвку; 2) затягивать, задерживать; откладывать в долгий ящик (разг.) 492
μακ μαλ Μ μακροσκοπία ή макроскопия μακροσκοπικός, ή, ό[ν] макроскопический, видимый невооружённым глазом μακρόστενος, η, о узкий и длинный, продолговатый μακροσόλλαβος, η, о [ας, ον] грам. содержащий долгий слог μακρόσωμος, η, о большой, высокий μακροταςιδεύω αμετ. путешествовать по далёким краям μακροτάξιδ,Ιος, η, о совершающий длительные путешествия {чаще о судах); ~о καράβι судно дальнего плавания μακρότερον см. μακρύτερα μακρότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) длина; 2) продолжительность, длительность; 3) грам. долгота (слога и т. п.) μακρουλός, ή, ό длинный; длинный и узкий, продолговатый μακρόφυλλος, ος, ο[ν] с большими продолговатыми листьями μακρόχειρ (-ειρος) δ, ή длиннорукий человек μακροχειρία ή длиннорукость μακροχέρης, α, ικο длиннорукий μακροχρονίζω 1. μετ. затягивать, задерживать; 2. άμβτ. Χ] долго продолжаться, затягиваться; 2) долго жить, существовать μακροχρόνι]ος, α, о [ος, ον] 1) долголетний, многолетний; долговременный; ~а φιλία долголётня;я дружба; 2) долгий, продолжительный μακροχρονιότητα [-ης (-ητος)] ή 1) долголетие; 2) длительность, продолжительность μακροχρόνιος, η, о [ος, ον] см. μακροχρόνιος; ~η ζωή долгая жизнь μακρυά см. μακριά μακρόθωρος, η, ο дальнозоркий μακρυνάρι τό см. μακρινάρι ^ μακρονός, ή, ό см. μακρινός μακρύνω {άόρ. (έ)μάκρυνα, παθ. άόρ. μακρύνθηκα и έμα- ;;?ύνΟην) ματ. Ι) см. μακραίνω 1; 2) грам. удлинять {слог) μακρΊύς, (ε)ιά и υά, ύ 1) длинный; ~ιά παντελόνια длинные брюки; 2) долгий, продолжительный; ~ό ταξίδι длительное путешествие; μοΰ φάνηκαν ~Ίές οί ώρες мне показались долгими эти часы; ~ δρόμος долгий путь; 3) высокий, длинный; -^ άντρας высокий мужчина μακρύτερα επίρρ. дальше, подальше μάκτρον τό 1) полотенце; 2) тряпка {для вытирания); 3) воен. протирка μάκω ή бабушка μάλα επίρρ. очень, весьма, слишком; είμαι τά ~ ευτυχής я очень рад μαλαγάν,Ια ή, '^ας ό льстивый, вкрадчивый человек; льстец, подхалим μαλαγανεύω άμετ. 1) хитрить; 2) подхалимствовать; подхалимничать; подлизываться {разг.); подмазываться {прост.) μαλογανιά ή вкрадчивость; заискивание; лесть, подхалимство μάλαγμα τό 1) см. μάλαξη 1; 2) пергн. смягчение, успокаивание; 3) мор. кранец μαλάγρα ή приманка для рыб μαλαγρώνω άμετ. бросать приманку для рыб μαλάζω {άόρ. (ε)μάλαξα) μετ. 1) разминать, размягчать; 2) замусолить; захватать руками; 3) пергн. смягчать, трогать; οϋτε τά δάκρυα του παιδιού δεν τόν μάλαξαν даже слёзы ребёнка его пе тронули μαλάθα ή большая плетёная корзина μαλαθούνα ή небольшая круглая соломенная корзинка μαλαθράκι τό сыпь μαλαθρακισμένος, η, о 1) покрытый сыпью; 2) перен. чахлый, худосочный μάλαΟρο[νΙ τό укроп μαλαϊκός, ή, ό[ν] малайский Μολαϊοι οι πλ. малайцы, жители .Малайзии μαλάκα ή 1) мед. размягчение мозга; 2) выживание из ума μαλακαίνω см. μαλακώνω μαλακανδρέας, μαλάκας ό 1) онанист; 2) бран. дегенерат, идиот μαλακία ή онанизм μαλακίζομαι заниматься онанизмом μαλάκιο[ν] τό 1) моллюск; 2) πλ. моллюски, мягкотелые μαλάκισμα τό см. μαλακία μαλαιασμένος, η, о бран. тупой, дегенеративный μαλακϋός, ή, ό[ν] 1. в разн. знач. мягкий; ~ό στρώμα мягкая постель; ~ό ψωμί мягкий хлеб; ~· χαρακτήρας мягкий характер; --ή προσεδάφιση мягкая посадка; -^ καιρός мягкая погода; ~ χειμώνας мягкая зима; ~όν ΰδωρ мягкая вода; λέγω μέ ~ό τρόπο сказать в мягкой форме; 2.: τά ~ά нижняя часть живота; <> έπεσα στά ~ά дёшево отделаться μαλακόστρακα τά ракообразные μαλακότητα [-ης (-ητος)Ι ή см. μαλακωσύνη μαλακτήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό мешалка; -^ σκυροδέματος бетономешалка μαλακτικό!ν] τό см. μαλαχτικό μαλακτικός, ή, ό[ν] см. μαλαχτικός μαλακτικότητα [-ης (-ητος)Ι ή мед. смягчающее, успокоительное свойство {лекарства) μαλακτός, ή, ό[ν] мягкий, легко разминаемый μαλάκυνση [-ις (-εωςΜ ή смягчение, размягчение; ^ τοΟ εγκεφάλου мед. размягчение мозга μαλάκωμα τό 1) смягчение, размягчение; разминание; 2) пергн. смягчение; успокоение, облегчение μαλακώνΐίω 1. дат. I) смягчать; размягчать; разминать; αυτή ή αλοιφή ~ει τό δέρμα этот крем смягчает кожу; 2) пгрен. смягчать; облегчать, успокаивать; αυτό τό φάρμακο "-ει τό βήχα это лекарство смягчает кашель; ~' τόν πόνο успокаивать, облегчать боль; 3) перен. смягчать {кого-л.); τόν μαλάκωσα μέ τά κλάματα μου мой слёзы смягчили его; 2. άμετ. 1) смягчаться, размягчаться; 2) пгрен. смягчаться; ослабевать, утихать, успокаиваться; ό καιρός μαλάκωσε погода стала мягче; μαλάκωσε λίγο τό κρύο мороз немного спал; μαλάκωσε ό πόνος боль утихла; 3) трен. смягчаться (о ком-л.); μαλάκωσε ό πατέρας отец смягчился μαλακωσ(ι)ά ή мягкий тюфяк μαλακωσύνη ή в разн. знач. мягкость μάλαμα τό прям., перен. золото; άνθρωπος ~ не человек, а золото μαλαματένΐ:|ος, α, о золотой; καρδιά ~α золотое сердце μαλαματικό τό чаще πλ. золотая вещь, золотое украшение; драгоценность μαλαμ(ατ)οκαπνίζω μετ. золотить μαλαμ(ατ)οκάπνισμα τό 1) золочение; 2) позолота μάλαξη [-ις (-εως)] ή 1) разминание, размягчение {действие); 2) массаж μαλάρια ή малярия, болотная лихорадка μαλάς ό см. μυστρί[ον] μαλάΙσσω, —ττω {άόρ. έμάλαξα) см. μαλάζω μαλαφράντζα ή сифилис μαλάχη ή бот. мальва μαλαχίτης ό мин. малахит μαλαχτάρι τό месилка для глины μαλαχτικό τό мед. смягчающее, успокаивающее средство μαλαχτικός, ή и ιά, ό мягчительный; смягчительный; успокаивающий μάλε-|}ράσε τό ο,κλ. 1) перебранка, ссора, скандал; потасовка; 2) шум и гам, суматоха; переполох; έγινε {ила γίνεται) -' поднялся большой переполох μαλέτσ(ι)κο τό 1) подручный каменщика, подсобный рабочий {на стройке); 2) перен. заморыш μάλη ή анат. подмышечная впадина; 6πό ~ς под мышкой μάλθα ή битум, асфальт μαλθακός, ή, ό[ν] 1) мягкий, нежный; 2) изнеженный, избалованный; γίνομαι ~ изнеживаться; 3) вялый, слабый μαλθακότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) мягкость; нежность; 2) изнеженность, избалованность; 3) вялость, слабость 493
μάλ μαν μάλθη ή см. μάλθα μαλθουσιανισμός ό мальтузианство μαλιά ή обл. ссора; драка, потасовка μόλις (-ιος) ή вет. сап μάλιστα έπίρρ. 1) да, конечно; 2) даже, к тому же, ещё и...; ~ καί... или καί ~ даже и..., к тому же и...; 3) (с артиклем τά) очень, весьма; τά ~ ευγενής очень благородный; 4) особенно, в особенности; δταν ~ πρόκειται... особенно, когда речь идёт... μαλλ;ΐί[ον] τό 1) шерсть; ^ άπλυτο немытая шерсть; 2) π/.. волосы; ξέπλεκα (σγουρά) '-ιά растрёпанные (кудрявые) волосы; 3) ворсинка; волосок; <> χρωστάει τά ~ιό της κεφαλής του у него волос на голове не хватит (чтобы расплатиться); έβγαλε ή γλώσσα μου ~ у меня уже язык устал (повторять одно и то же); ~νά-κουΡάρια бедлам, кавардак; γενήκανε ~ιά-κουβάρια они переругались, передрались; πιάστηκανε ~ιά μέ ~ιά или αρπάχτηκαν άπ' τά —ιά они вцепились друг другу в волосы, они подрались; τραβώ τά ~ιά μου горько раскаиваться, рвать на себе волосы, быть в отчаянии; ό πνιγμένος άπό τά ~ιά του πιάνεται поел, утопающий хватается за соломинку; πήγε γιά ~ κι' έφυγε (καί βγήκε) κουρεμένος поел, пошёл по шерсть, а вернулся стриженым μαλλιάζω άμετ. Ι) покрываться, обрастать шерстью, волосами, пушком; покрываться ворсом; 2) перен. изнемогать, выбиваться из сил; έμάλλιασε ή καρδιά μου я выбился из сил; <> μάλλιασε ή γλώσσα μου у меня язык отваливается, надоело говорить μαλλιαρίζω ά/ίετ. быть мальярйстом [крайним димоти- кистом) μαλλισρισμός ό мальярйзм (крайний димотикизм) μαλλιαρός, ή, ό 1. 1) покрытый шерстью; 2) обросший, волосатый; 2. (о) мальярйст (крайний димотикист) μαλλισρωσύνη ή 1) см. μαλλιαρισμός; 2) мальярйсты (крайние димотикисты) μαλλίνα ή нижняя шерстяная 1Ьбка {у крестьянок) μαλλινίζω άμετ. обл. шерстить, кусаться (о шерстяных вещах) μαλλινομέταξος, η, о см. μαλλομέταξος μάλλινος, η, о [ος, ον] шерстяной μαλλιοβράσι τό см. μάλε-βράσε μαλλ(ι)οκέφαλ! α τά волосы {на голове); <;■■ χρωστάω τά ~ά μου у меня долгов не счесть; ξώδεψα τά ~ά μου я растратил, потратил уйму денег μαλλιοτράβηγμα τό Ι) трёпка (за волосы); 2) (чаи^е πλ.) ссора, грызня; дрязги; 3) {чаще πλ.) неурядицы, неприятности μαλλιοτραβιΐώ, ~άω (άόρ. (έ)μαλλιοτράβηξα) μετ. таскать, трепать за волосы; —ιέμαι, ~ιοΟμαι 1) ссориться, грызться, цапаться; 2) перен. горько раскаиваться, рвать на себе волосы; 3) хлопотать, возиться; вертеться волчком μαλλοβάμβακος, η, о полушерстяной μαλλομέταξος, η, о полушёлковый (из шёлка и шерсти) μαλλομπάμπακος, η, о см. μαλλοβάμβακος μάλλον 1. έπίρρ. 1) скорее, вероятнее всего, вернее всего; пожалуй, по всей вероятности; θά είμαι ~ μόνος скорее всего я буду одни; ~ δχι пожалуй, нет; ~ έχεις δίκηο пожалуй, ты прав; εγώ ~ Ού έρθω я, пожалуй, приду; по всей вероятности, я приду; 2) уст. больше, более; ή καστανέα ευδοκιμεί ~ εις τά ορεινά εδάφη каштан больше любит гористую .местность; ~ τήν μητέρα του μοιάζει παρά τόν πατέρα του он больше похож на мать, чем на отца; ~ βλαβερός παρά ωφέλιμος скорее вредный, чем полезный; <?■ επί ~ καί ~ всё более и более; (κατά τό) ~ ή (или καί) ■ήττον более или менее; ~ δέ вернее, точнее; πολλοί '- δέ πάντες многие, а вернее — все; τοσούτω ~ δσω (или ώστε) тем более что...; 2. έπίθ.: ό ~ επιμελής наиболее прилежный; 01 ~ ζημιωθέντες потерпевшие наибольший ущерб μαλλοϋσα ή пышноволосая женщина μάλ(λ)ωμα τό 1) нагоняй; встрёпка, взбучка (прост.); 2) ссора, перебранка μαλ(λ)ώ|'.νω 1. μετ. бранить, ругать, отчитывать; давать нагоняй (разг.); 2. άμετ. браниться, ссориться; быть в ссоре; είμαι ~μένος μ' αυτόν мы с ним в ссоре, мы не разговариваем друг с другом μαλλωτός, ή, όν волосатый, косматый μαλόκεδρο τό можжевельник μαλτέζικος, η, о мальтийский, с острова Мальта Μαλτέζ>ς ό, ~α ή мальтй|ец, -йка, житель, -ница острова Мальта μαλτόζη ή мальтоза, солодовый сахар μαμακούλα ή см. μαμ(μ)όκα μαμαλίγκα ή мамалыга μαμελετζής ό уст. ростовщик μαμ(μ)ά Ι ή разг. мама μαμ(μ)ά Π τό ам-ам, еда, хлеб (на языке маленьких детей) μαμ(μ)άκα ή мамочка, .мамуля μάμμη ή бабушка μαμμή ή повивальная бабка; акушерка μαμμόθρε'πτος, ος, ον, —φτος, η; ο 1) воспитанный бабушкой; 2) избалованный; изнеженный, восприимчивый к болезням μάμμος ό акушёр μαμμούδι τό козявка, букашка μαμμούθ τό 1) мамонт; 2) ирон. слон (о человеке) μαμμούνι τό см. μαμμούδι μαμούρα ή 1) служанка, горничная; 2) батрачка; 3) бран. подлая баба μαμουρεύω αμεχ. батрачить μαμούρης ό 1) лакей, слуга; 2) батрак; 3) подлец μσμουριασμένος, η, о жалкий, несчастный μαμωνάς ό 1) (Μ.) миф. Мамон(а); 2) книжн. богатство, золото μάνα ή см. μάν(ν)α Ι μαναβέλλα ή 1) мор. брашпиль; 2) рукоятка, ручка (лй- ханизма); 3) рычаг {коленчатый); кривошип; 4) коромысло; <> ~ πού του χρειάζεται по нём палка плачет μανάβ]ης ό, ~ισσα ή зеленщ|йк, -йца, продав|ец, -щйца или хозя|ин, -йка овощного магазина μαναβική ή торговля зеленью μανάβικο τό зеленная лавка μανάλι τό см. μανουάλι[ον] μανά||ρα ή, ~ρι τό 1) откормленный на убой барашек; 2) обл. колун; <> ~ρι μου! золотце моё; ·~ρα μου! золотая моя, любимая моя μάνατζερ ό ακλ. менеджер μανδ- см. μαντ- μανδαρινισμός ό косность, рутина μανδαρίνος ό Ι) мандарин (китайский сановник); 2) консерватор, рутинёр, ретроград μανδραγόρας ό бот. мандрагора μανδύας ό 1) плащ; 2) мантия; 3) шинель μανέλλα см. μαναβέλλα μανέστρα ή мансстра {макаронное изделие) μάνητα ή см. μάνιτα μανθάνω см. μαθαίνω μανία ή 1) бешенство, ярость, гнев; μέ πιάνει ~, αμα... меня бесит, когда...; 2) воодушевление, энтузиазм; θεία ~ (поэтическое) вдохновение; 3) страсть, мания, страстное увлечение; εχω ~ μέ τό σπορ страспю увлекаться спортом; 4) мед. мания; ~ καταδιώξεως мания преследования; 5) уст. безумие, сумасшествие μανιάζω άμετ. 1) приходить в бешенство, ярость; испытывать гнев; 2) бушевать, неистовствовать μανι(α)κός, ή, ό[νΐ 1. 1) безумный, сумасшедший, помешанный; 2) перен. бешеный, яростный; гневный; 3) одержимый страстью, манией; страстный, заядлый; 2. (о) безумец, сумасшедший, маньяк μάνιασμα τό бешенство, ярость; неистовство μανιβέλλα ή см. μαναβέλλα μανίζω см. μανιάζω 494
μαν μαν Μ μάνικα ή шланг, кишка; ή ~ τοΰ πυροσβέστη пожарная кишка μανίκα ή широкий рукав μανικέτ(τ)ι τό обшлаг, отворот, манжёт(к)а μανίκι τό 1) рукав (платья); 2) ручка, рукоятка (ножа, зонтика); 3) морока, трудное, хлопотное дело μανικιούρ τό ακλ. маникюр μανικιουρίστα ή маникюрша μανικοκάπ(π)ι τό 1) рукав плаща; 2) шерстяной плащ (крестьянина); <> έχει τήν τράπουλα στό -~- του он заядлый картёжник μανίκωμα τό пришивание рукава μανικώνω μετ. 1) пришивать рукав; 2) приделывать ручку, рукоятку; насаживать на рукоятку μάνι-μάνι ίπίρρ. очень быстро; наспех; έφαγε ~ κι' έφυγε он поел на скорую руку и ушёл μάνιτα ή 1) гнев; ярость; 2) воен. боевой пыл μανιτάρι τό гриб; -О φυτρώνω σάν τό — вырасти словно из-под земли, неожиданно явиться μανιτόμπα ή канадская пшеница (один из сортов) μανίτσα ή мамочка; ~ μου золотце моё, дорогая моя μανΐ(ρο(τ)τούρα ή мануфактура μανιφέστοίν] τό манифест; τό Μανιφέστο του Κομμουνιστικού Κόμματος Манифест Коммунистической партии μανιώδης, ης, ες си<. μανι(α)κός 1., 2, 3; ~ παίκτης заядлый игрок μάνιωμα τό см. μάνιασμα μανιώνω αμετ. см. μανιάζω μανκάρω (άόρ. μανκάρισα) άμετ. улечься (ο ветре) μάν(ν)α Ι ή 1) мать; 2) перен. источник, родник; 3) матка, капитан команды (в детских играх); 4) первая по порядку шашка (при игре в тавли); 5) шпур перемёта; 6) каркас (бумажного змея); 7) подлинник (документа); 8) полигр. матрица; <>■ είμαι ~ σέ... быть специалистом, знатоком чего-л., в чём-л.; όπως τή γέννησε ή ~ της в чём мать родила; '- μου! мамочки!, мать моя!; 'έχανε ή ~ τό παιδί καί τό παιδί τή ~ поел, вавилонское столпотворение; κατά ~ κατά κύρη (κατά γιό καί θυγατέρα) κάνανε καί γιό Ζαφείρη поел. =: яблоко от яблони недалеко падает μάννα Π τό 1) библ. манна; 2) перен. манна небесная μαννά||ρα ή, ~ρι τό см. μανάρα μαννεκέν τό ακλ. Ι) манекен; 2) манекёнщи]к, -ца μανόλια ή см. μαγνολία μανομετρικός, ή, ό[ν] манометрический, относящийся к манометру μανόμετρο[ν] τό физ. манометр μανός, ή, ό[ν] 1. медлительный, вялый; ленивый; 2. (ό) большое отверстие (в сети, сетке) μανουάλιΐον] τό подсвечник, канделябр (в церкви) μονούβρ;|α ή манёвр; επικίνδυνη ~- опасный манёвр; κάνω μανούβρες маневрировать μανουβράρω μετ. маневрировать μανούλα ή мамуля, мамочка μανούρι τό жирный овечий сыр (один из лучших сортов) μανι'ουσάκι, ~ούσι τό бот. нарцисс μανταλάκι τό зажим для белья μάνταλϋο τό, ~ος ό 1) засов, задвижка, щеколда; защёлка; 2) ригель, задвижка (замка) μαντάλωμα τό 1) запирание на засов, на задвижку, на щеколду; 2) перен. запирание кого-л. дома; содержание под строгим надзором, под замком μονταλωμέν|!ος, η, о запертый на засов, задвижку, щеколду, защёлку; ~η πόρτα дверь на запоре μανταλώνω μετ. 1) запирать на засов, на задвижку, на щеколду, на защёлку; 2) перен. запирать кого-л. дома, держать под строгим надзором, под замком μανταλωτός, ή, ό см. μανταλωμένος μαντάνι τό сукновальная машина μαντάρα ή 1) пастбище в лесу; вырубка; 2) перен. опустошение, разрушение, уничтожение; τά 'κάνε ~· он всё уничтожил; <> ~ μας έκανες ты нас осрамил μαντάρι το мор. канат μανταρίζω см. μαντάρω μανταρίνι τό мандарин (плод) μανταρινιά ή мандарин (дерево) μαντάρισμα τό штопка; штуковка μαντάρω (άόρ. (έ)μάνταρα а (έ)μαντάρισα) μετ. штопать; штуковать μαντάτε(υ)μα τό 1) донос; 2) выявление, обнаруживание μαντατΙ'ευτής ό, ~εύτρα ή доносч|ик, -ица μαντατεύω μετ. обл. 1) доносить (на кого-л.), выдавать (кого-л.); 2) выявлять, обнаруживать μαντα|το[ν] τό 1) весть, известие, новость; καλά (κακά) ~τα хорошие (плохие) новости; τί '-τα; что нового?; какие новости?; 2) предзнаметювание, предвестие μαντατουρεύω άμετ. быть доносчиком, ябедой, кляузником μαντατούρΓης ό, ~α ή, ~ικο τό доносчи|к, -ца; ябедни|к, -ца; кляузник, -ца μαντατοφόρ||ος ό, ~α ή востни|к, -ца, гонец μαντεία ή прорицание, предсказа1ше, гадание μαντεϊο(ν] τό 1) оракул; '- των Δελφών Дельфийский оракул; 2) предсказание оракула μαντέκα ή фабра, мазь для усов μόντεμα τό см. μάντε(υ)μα μαντεμένιος, α, о чугунный μαντέμι τό 1) руда; 2) чугун μαντεμτζής ό владелец рудника μάντε(υ)μα τό 1) пророчество, прорицание, предсказание; гадание; 2) догадка; отгадка, разгадка μαντευτός, ή, ό[ν] предсказанный μαντεύτρ(ι)α ή ж. р. от μάντης гадалка μαντεύΐω μετ. 1) прорицать, пророчить, предсказывать; гадать; 2) догадываться; угадывать, отгадывать, разгадывать μαντζέλλα ή засахаренные фрукты, цукаты μα(ν)τζούνι τό 1) знахарское или народное средство (о лекарстве); 2) лекарственная кашица, электуарий μα(ν)τζουράνα ή бот. майоран μαντήλα ή 1) (головной) платок, мантилья, шаль; 2) церк. одежда на жёртве1шике μαντήλι τό 1) носовой платок; 2) головной платок; <> τό 'δέσε στό ~ он свято верит в чьи-л. обещания μαντηλίδα ή хризантема μαντηλοδεμένος, η, о 1) с головой, покрытой платком, шалью и т. п.; 2) с закутанной головой μαντηλούσα ή женщина, покрытая платком, шалью и т. п. μαντηλώνω μετ., άμετ. покрывать голову платком, шалью и т. п. μάντ||ης ό, ~ισσα и ~εύτρ(ι)α ή прорицатель, -ница, предсказатель, -ница, гадалка μαντική ή искусство предсказывания, прорицания, гадания; умение предсказывать, прорицать, гадать μαντικός, ή, ό[ν] пророческий μαντίλλια ή мантилья μα(ν)τινάδα ή 1) серенада; 2) частушка (на Крите) μάντις (-εως) ό, ή см. μάντης μαντόλα ή муз. мандола (старинный народный инструмент, похожий на большую мандолину) μαντολάτο τό нуга (из миндаля) μαντολινάτα ή 1) оркестр мандолинистов; 2) музыкальное произведение для мандолины; 3) пение в сопровождении мандолины μαντολίνο τό мандолина μάντρα ή 1) загон (для скота); 2) огороженный строй- тельный участок; 3) двор; 4) ограда, стена; 5) домик, хижина пастуха μαντραβίτσα ή бородавка μαντράχαλ'Ιος ό, ~ίνα и ~ού ή дылда, верзила μάντρεμα τό см. μάντρωμα μαντρεύω см. μαντρώνω 1, 2 μαντρί τό загон (для коз, овец); овчарня 495
μαν μάρ μαντρίζω см. μαντρώνω 1, 2 μάντρισμα τό см. μάντρωμα 1 μαντρόσκολλ|!ο τό, ~ος ό 1) овчарка; 2) бран. собака μάντρωμα τό 1) огораживание стеной, обнесёние оградой; 2) сгон, загон (в огороженное место — людей); 3) заключение (в концлагерь и т. п.) μαντρώνω μετ. 1) огораживать стеной, обносить оградой; 2) загонять в загон (о скоте); 3) перен. загонять, сгонять (в огороженное место — людей); заключать (а концлагерь и т. п.) μαντύα ή шинель μανωϋμένος, η, о, ~τός, ή, ό редкий (о сети) μαξιλλάρα ή 1) большая подушка; 2) валик {диванный) μαξιλλαράκι τό думка, подушечка {диванная) μαξιλλάρι[ον] τό подушка μαξιλλαροθήκη ή наволочка μαξιλλαρομάννα ή см. μαζιλλάρα μαξιλλάρωμα τό 1) избиение подушкой; 2) театр, забрасывание подушками μαξιλλαρώνω β&τ. 1) бить подушкой: 2) театр, забрасывать сцену подушками {в знак неодобрения) μάξιμουμ τό ακλ. максимум μάξις (-εως) ή вытирание тряпкой μαξούλι τό сбор урожая μαόνι τό красное дерево μάοϋζερ τό ||κλ. маузер {пистолет); ружьё системы «Маузер» μαούνα ή 1) баржа; 2) бран. корова (о женщине) μαουνιέρης ό 1) капитан или хозяин баржи; 2) докер; грузчик {разгружающий баржи) μάπGΐ)α ή 1) капуста; 2) мор. пряжка, застёжка; 3) ирон., бран. физиономия, рожа, морда; 4) ист. белый флаг {поднимался на ипподроме в знак начала соргвнований) μάπ(π)ας ό бран. глупец, дурак; простак, ротозей μάρΙία ή см. μαράζι; <^ ή σάρα καί ή -^ сброд, сборище; αρες ~ες κουκουνάρες {или κουταμάρες) бессмыслица, ёресь, вздор μαραβίλια ή мор. блок μαραγγιάζω 1. μετ. делать блёклым, увядшим; 2. αμετ. прям., перен. увядать, вянуть, блёкнуть; сохнуть, чахнуть; μαράγγιασε ή καρδιά μου сердце моё одряхлело μαράγγιασμα τό увядание, засыхание μαραγγιασμέν||ος, η, о увядший, поблёкший; засохший; ~о πρόσωπο увядшее лицо μαραγκια- см. μαραγγια- μαραγκός ό столяр; плотник μαραγκοσύνη ή столярное дело; плотничье дело μαραγκούδικο τό столярная мастерская μαραγκοΰδικος, η, о столярный; плотничий, плотницкий μαράζι τό 1) увядание; отцветание (о человеке); 2) грусть, печаль, тоска μαραζιάζω I. μετ. см. μαραίνω; 2. αμετ. 1) увядать, чахнуть, сохнуть; изнывать от тоски; 2) дряхлеть; впадать в маразм μαραζιάϋρης ό, ~ρα ή 1) слабый, хилый человек, заморыш; 2) нытик, нюня; меланхолик, ипохондрик μαραζιάρικος, η, о 1) слабый, хилый, чахлый; 2) ноющий, стонущий; меланхолического склада (о человеке) μαράζωμα τό 1) см. μαρασμός; 2) томление, тоска; изны- вание; 3) большое горе, большая печаль, грусть μαραζώνω 1. μετ. томить, иссушать, изнурять; 2. αμετ. 1) увядать, чахнуть {о человеке); 2) перен. томиться, изнывать μαραθόσπορος ό семя укропа μάραθ(ρ)ο[ν] τό бот. укроп μαραθώνιϋος, α, о [ία, ον] марафонский; -^ δρόμος марафонский бег; —а πορεία ειρήνης марафонский поход, марш мира μαραθωνοδρόμος ό участник марафонского бега μαραθωνομάχος ό 1) защитник отечества, храбрый воин; храбрец, герой; 2) ист. боец, принимавший участие в Марафонской битве μαραίνϋω {άόρ. έμάρανα, παθ. αόρ. (έ)μαράθηκα α έμα- ράνθην) μετ. 1) прям., перен. делать увядшим, блёклым, иссушать; 2) перен. ослаблять, уменьшать; ~^ τόν ζήλο ослабить рвение; ~ομαι пряж., трен, вянуть, увядать, блёкнуть; сохнуть, чахнуть; ~ από ζήλεια сохнуть от ревности; μαράθηκε τό κάλλος της красота её увяла μάραμα τό см. μαρασμός μαραμένος, η, ο прям., перен. увядший, поблёкший; иссохший: зачахнувший μαρασκΐϋνον, -^-νό τό вишнёвый ликёр μαρασμός ό 1) увядание, одряхление; 2) слабость, упадок сил; немощность; 3) перен. упадок; ~ του εμπορίου упадок торговли; 4) мед. маразм μαρασμώδης, ης, ες см. μαραμένος μαραφέτι τό 1) небольшой инструмент, прибор, приспособление; деталь; 2) ухищрение, уловка; секрет; αυτή ή δουλειά έχει πολλά —α это очень сложная работа, это хитрая работа μάργα ή мин. мергель μαργοϊκός, ή, ό[ν] мин. мергельный; ~ σχιστόλιΟος мергельный сланец μαργαρένιος, α, о перламутровый μαργαρίνη ή маргарин μαργαρινικός, ή, ό[ν] маргариновый μαργαρίτα ή бот. маргаритка μαργαριταρένιος, α, о Ι) жемчужный; 2) перламутровый μαργαριτάρι τό жемчужина, перл {тж. перен., ирон.) μαργα(ριτα)ρόρριζα ή перламутр μαργαρίτης ό 1) прям., перен. жемчужина; 2) ирон. перл μαργαριτόπλεϋκτος, η, ον, ^-χτος, η, ο унизанный или украшенный жемчугом μαργαρόρριζα ή, μάργαρος ό, ή см. μαργα(ριτα)ρόρριζα μαργαρώδης, ης, ες 1) жемчужный; 2) перламутровый μαργέλ(λ)ι τό 1) край {колодца); 2) рубёц, кромка, край {ткани) μαργελ(λ)ώνω μετ. подрубать, подшивать {ткань, одежду) μάργη ή см. μάργα μαργιά ή овца, прекратившая давать приплод μαργιόλα ή игривая женщина, кокотка; жеманница {разг.) μαργιόλεμα τό см. μαργιολιά μαργιολεύω άμετ. быть игривой, кокетливой; кокетничать; жеманиться {разг.) μαργιολιά ή игривость, кокетство; жеманство μαργιόλικος, η, о игривый, кокетливый; жеманный μαργιόλος ό игривый, кокетливый человек; жеманный человек μαργώδης, ης, ες см. μαργαϊκός μάργωμα τό замерзание; окоченение μαργώνω Ι άμετ. сильно зябнуть; замерзать; коченеть, цепенеть {от холода) μαργώνω II μετ. с.-х. мергелевать {почву) μαργωσ(ι)άρης, α, ικο постоянно зябнущий, мёрзнущий; είναι πολύ ~ он большой мерзляк μαργωτήρα ή зоол. электрический скат μαργωτίδα ή {чаще πλ.) обморожение; обмороженное место μαρέγγα ή кул. меренга μαρίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή 1) марйда, камса; мелкая рыбёшка; 2) перен. стая ребятишек μαρινάρισμα τό маринование μαρινάρω {άόρ. (έ)μαρινάρισα) μετ. мариновать μαρινάτο τό маринованный продукт μαρινάτ||ος, η, ο маринованный; ψάρι ~ο рыба в маринаде; κάνω κάτι ^ο мариновать что-л. μαριο- см. μαργιο- μαριονέττα ή прям., перен. марионетка μάρκα ή Ι) марка {изделия); 2) метка {на белье и т. п.); 3) жетон, марка; 4) марка {денежная единица Финляндии); 5) очень опытный, умелый человек; 6) хитрец, ловкач; жох {прост.); пробы негде ставить (о человеке); 7) спорт, подножка 496
μορ μαρ Μ μαρκαδόρος ό 1) маркировщик; 2) служащий, выдающий жетон (β магазинах, ресторанах и т. п.) μαρκαλϋάω, ~ίζω μετ. покрывать (об овцах, козах) μαρκάλισμα τό покрытие (овец, коз) μάρκαλος ό течка (у овец, коз) μαρκαρίζω см. μαρκάρω μαρκάρισμα τό 1) маркировка; 2) выдача жетонов; 3) запись, регистрация поступлений, доходов; 4) спорт, подножка (действие) μαρκαρισμέν.'Ιος, η, ο[ν] 1) меченый; ~-α άσπρόρουχα меченое бельё; 2) трен, известный, патентованный; ~ πορτοφολάς известный карманник μαρκάρω (αόρ. (έ)μάρκαρα и (έ)μαρκάρισα) μετ. Ι) метить, помечать; маркировать; 2) выдавать или брать жетон (в ресторане, магазине и т. п.); 3) записывать, регистрировать {поступления, доходы); 4) замечать {кого-л.); ~ κάποιον άπό μακρυά замечать кого-л. издалека; 5) спорт, давать подножку μαρκάσι τό слюда μαρκήσΙ||ος ό, ~-{α ή маркиз, -а μαρκιωνία ή ист. маркграфство μάρκο[ν] τό марка {денежная единица Германии) μαρκούτσι τό кожаный рукав наргиле μαρμάγκα ή зоол. фаланга; <> θά σέ φάει ή ~ тебе не миновать гибели! {угроза) μαρμαίρω (/як. в ένεστ. и παρατ.) άμετ. сверкать, мерцать, искриться; поблёскивать; переливаться (о цвете) μάρμαρα ή бесплодная женщина μαρμαράδικο τό мастерская или магазин мраморщика μαρμαράς ό мраморщик, мраморных дел мастер; резчик по мрамору μαρμαρένιος α, о мраморный μαρμαρική ή 1) искусство мраморщика, резчика; 2) мраморная часть здания, сооружения μαρμάρινος, η, о [ίνη, ον] см. μαρμαρένιος μάρμαρο[ν] τό мрамор; <> στήθος ~ атлетическая грудь; έμεινε ~ он окаменел; τά χέρια σοο είναι ~ твой руки холодны как лёд μορμαρογλύπτης ό см. μαρμαράς μαρμαρογλυπτική ή см. μαρμαρική 1 μαρμαρογλυ(|)εϊο[ν] τό см. μαρμαράδικο μαρμαρογλυφία ή см. μαρμαρική 1 μαρμαρογλύφος ό см. μαρμαράς μαρμαροδουλειά ή работа по мрамору, обработка мрамора μαρμαροειδής, ής, ές похожий на мрамор μαρμαροθέτημα τό разноцветная мраморная мозаика {пола) μαρμαροκολώνα ή 1) мраморная колонна; 2) перен. стройная, будто выточенная из мрамора, женщина μαρμαροκόλωνο τό см. μαρμαροκολώνα 1 μαρμαροκονία ή штукатурка «под мрамор» μαρμαροπελεκητός, ή, ό высеченный из мрамора μαρμαροστρωμένος, η, о см. μαρμαρόστρωτος μαρμαροστρώνω μετ. выстилать или облицовывать мрамором μαρμαρόστρωτος, η, о [ος, ον] выстланный или облицованный мра.мором μαρμαρουργεϊο[ν] τό см. μαρμαράδικο μαρμαρουργί||α, ~ική ή см. μαρμαρική 1 μαρμαρουργός ό см. μαρμαράς μαρμαρόχτιστος, η, ο построенный из мрамора, мраморный μαρμαρυγή ή сверкание, мерцание μαρμαρυγιακός, ή, ό[ν] слюдистый; ~ σχιστόλιθος слй- дистый сланец μαρμαρυγίας ό слюда μαρμάρωμα τό 1) облицовка мрамором; 2) фольк. превращение в мраморную глыбу, окаменение; 3) перен. окаменение, оцепенение, остолбенение μαρμαρώνω 1. μετ. 1) облицовывать, выкладывать мрамором; 2) фольк. превращать в мраморную глыбу, в камень; 3) перен. приводить в оцепенение; τό βλέμμα του με μαρμάρωσε его взгляд привёл меня в оцепенение; 2. άμετ. 1) превращаться в мрамор, окаменеть; 2) перен. окаменеть, остолбенеть, оцепенеть μαρμαρωτός, ή, ό см. μαρμαρόστρωτος μαρμελάδα ή мармелад μαρμίτα ή 1) кастрюля (с плотно закрывающейся крышкой); 2) добавка, вторая порция {пищи) μαρμιτόνι τό посудник (рабочий, моющий посуду) μαρνέρος ό матрос μαρξικο-λενινικός, ή, ό си. μαρξιστικο-λενινιστικός μαρξισμός ό марксизм; —λενινισμός марксизм-ленинизм μαρξ'||στής ό, ~ίστρια ή марксист, -ка μαρξιστικο-λενινιστικός, ή, ό[ν] марксистско-ленинский μαρξιστικός, ή, ό[ν] марксистский μαροκ||έν άκλ. ~-ίνο, ~ινό[ν) τό 1) выделанная козья или овечья кожа; 2) марокен (ткань) Μαροκιν'ι'ός ό, ~ή ή мароккан|ец, -ка μαροκινός, ή, ό[ν] марокканский μαρούλι τό салатный латук μαρουλοσαλάτα ή салат из латука μαρουλ6φυλλο[ν] τό листья латука μαρρόν έπίθ. ακλ. каштановый (ο цвете) μαρρόνι τό каштаны в сахаре μαρς ακλ. 1. марш! (команда); 2. (τό) муз. марш μαρσί(π)πιον τό воен. 1) вещевой мешок; 2) перекидная кожаная сумка (у кавалеристов) μάρσι(π)πος ό зоол. су.мка μαρσι(π)ποφόρί',ος, ος, ον зоол. сумчатый; τά ~α сумчатые Μάρτης ό март μάρτης ό талисман от загара μαρτ||ιανός, ή, ό, ~ιάτικος, η, ο мартовский μαρτίνι τό Ι см. μανάρι μαρτίνι τό II винтовка (разновидность) Μάρτιος ό см. Μάρτης μαρτολούλουδο τό ромашка μάρτυρας [-υς (-υρος)] ό 1) свидетель; ~ κατηγορίας (υπεράσπισης) свидетель обвинения (защиты); αυτόπτης ~ очевидец; γίνομαι ακούσιος ~ быть невольным свидетелем; ~ μονομαχίας секундант; 2) мученик; αυτή ή γυναίκα είναι μάρτυς эта женщина — мученица μαρτυρεμός ό см. μαρτύρημα 2 μαρτύρε(υ)μα τό см. μαρτύρημα μαρτύρημα τό Ι) донос; доносительство; 2) мучение, мука, пытка μαρτυρ||ία, ~ιά ή 1) юр. свидетельство, показание; ~ αύτόπτου свидетельство очевидца; 2) доказательство, подтверждение; 3) см. μαρτυριάτικο μαρτυριάρ||ης ό, ~α и ισσα ή, ~ικο τό ябедни1к, -ца, ябеда μαρτυριάρικος, η, ο ябеднический μαρτυρ'ΐιάτικο, ~ίκι, ~ικό τό монеты или крестики, раздаваемые крёстным на крестинах μαρτυρικ|;ός, ή, ό[ν] 1) свидетельский; ~ή κατάθεση свидетельское показание; 2) перен. мученический; мучительный, невыносимый; ~ή ζωή невыносимая жизнь; ~ θάνατος мучительная смерть μαρτυρικοίν1 τό 1) прям., перен. мучение, мука, пытка; καταντώ ~ мучить; υποβάλλω σέ ~α подвергать мучениям; υφίσταμαι (или υποφέρω, τραβώ) ~α терпеть, испытывать мучения; άπ' αυτό τό παιδί τραβώ ~α с этим ребёнком одно мучение; 2) свидетельство, доказательство μαρτυρολόγιο[ν] τό Ι) церк. мартиролог; 2) перен. муки, мучения μαρτυρϋώ (ε), ~άω Ι. μετ. Ι) подтверждать (ято-л.), свидетельствовать (о чём-л.); признавать; τό ~εί όλος ό κόσμος это признаёт весь мир; 2) выдавать (кого-л.); доносить, ябедничать (на кого-л.); τόν μαρτύρησε στον δάσκαλο он наябедничал на него учителю; θά τά ~ήσω δλα τοϋ (или στον) πατέρα σου я расскажу обо всём твоему отцу; 2. άμετ. 1) свидетельствовать, давать показания; 2) быть мучеником; терпеть .мучения, мучиться 32 Новогреч.-русск. ел. 497
μαρ ματ μάρτυς (-υρος) ό, ή см. μάρτυρας; ~ μου ό θεός бог сви- дётел1> μας (μας) πλ. αϊτιατ. от έγώ μασά ή см. μασ(ι)ά μάσα -ή еда, трапеза; πάμε γιά ~ пойдём кушать; έχει τίποτε γιά ~; есть какая-л. еда?, есть что-нибудь покушать?; <> εκεί έχει γερή ~ это хлебная должность, это тёплое местечко μασάλια τά сказки μάσαλλα £7:г>. только бы не сглазить — очень хорошо!, замечательно!, молодец! μάσε προστ. от μάζω μασέλ(λ)α ή Ι) челюсть; 2) вставные зубы, протез μάσημα τό 1) жевание; καπνός γιά ~ жевательный табак; 2) см. μάσα μασημένΙ'ος, η, о 1) (раз)жёванный; 2) сдавленный, сжатый; зажатый (о предметах); <^- ~а λόγια а) невнятные, непонятные слова; б) двусмысленные слова μάσηση [-νς (-εως)Ι ή см. μάσημα μασητήρ (-ήρος) ό: ~ (μυς) жевательная мьннца; ~ οδούς коренной зуб μασητ'ΐτιριος, α, ο [ία, αν], ~ικός, ή, ό[ν] жевательный μασ(ι)ά ή камЙ1Н1ые щипцы μάσκα ή 1) маска {маскарадная, тж. перен.); πετώ τή ~ сбросить маску; εμφανίζομαι με τή ~ τοΟ ειρηνοποιού он выдаёт себя за миротворца; 2) мор. скула μασκαλ- см. μασχαλ- μασκαραλίκι τό 1) пошлость, непристойность; злая, грубая шутка; αυτά είναι ~α это грубые шутки; 2) подлость; 3) опозоривание; унижение; παθαίνω ~α α) терпеть позор, унижение; б) становиться посменшщем μασκαράς ό 1) маска, человек в маске; 2) перен. подлец, негодяй; 3) перен. плут, мошенник μασκαράτα ή маскарад μασκαρατζίκος ό бесстыдник, негодник, плут μασκάρεμα τό 1) одевание маскарадного костюма; 2) см. μασκαραλίκι 2 μασκαρευτώ μετ. 1) одевать кого-л. в маскарадный костюм, маскировать; 2) перен. высмеивать, осмеивать, поднимать на смех; срамить, позорить; —-ομαι 1) одеваться в маскарадный костюм, маскироваться; 2) перен. становиться посмёши1цем; опозорить себя μασκαρλίκι τό см. μασκαραλίκι μασκάρω (άόρ. (ε)μασκάρισα) μετ. 1) искусно скрывать; 2) загорай<ивать, заслонять μάσκουλο τό 1) петля {дверная и т. п.); 2) петарда; хлопушка μασονία ή масонство μασονικός, ή, ό[ν] масонский μασονισμός ό см. μασονία μασόνος ό 1) масон; 2) упрямец, трудный человек μασούλημα τό см. μασούλισμα μασουλίζω μετ. медленно и долго жевать μασούλισμα τό медленное и долгое жевание μασουλίδ (ε), ~άω см. μασουλίζω μασούρι τό 1) цевка {ткацкого станка); 2) катушка, шпулька; 3) трубка, трубочка; ενα ^ θειάφι трубочка серы; 4) столбик монет; пачка денег; αυτός τά έχει ~ у пего куча денег μασουριάζω см. μασουρίζω μασούρι(α)σμα τό наматывание {ниток) на цевку, катушку, шпульку μασουρίζω μετ. наматывать {нитки) на цёвку, катушку, шпульку μασσάζ τό ακλ. массаж Μασσαλιώτιδα [-ις (-ιδος)] ή марсельеза μασσΙ'έζ ή, ~έρ ό ||κλ. массажист, -ка μάσσω {άόρ. εμαξα) μετ. уст. вытирать, обтирать, чистить μαστάρι τό 1) вымя; 2) уст. грудь {женская) μαστέλλί!ο τό, —ος ό ушат; кадка; лохань; бадья μάστιγα [-ιξ (-ιγος)] ή бич {тж. перен.) μαστίγιοΐν] τό кнут; плеть; хлыст μαστιγοδόχη ή место для кнута {в извозчичьей пролётке] μαστίγωμα τό 1) стегание кнутом, бичом, плетьми; сильное избиё1ше; 2) перен. бичевание, резкая критика, осуждение μαστιγώνω [-Й (о)] μετ. 1) стегать кнутом, бичом, плетью; хлестать, сечь; сильно избивать; 2) перен. бичевать, резко критиковать, осуждать μαστίγωση [-ις (-εως)] ή см. μαστίγωμα μαστίζϋο) {άόρ. (έ)μάστιξα_) μετ. 1) косить (ο болезни); терзать (о го.юде и т. п.); ή ελονοσία ~ει ορισμένα μέρη Β некоторых местах свирепствует малярия; 2) сл1. μαστιγώνω μαστϊτις (-ιδος) ή мед. мастит, грудница μαστίχα ή 1) мастика, смола; 2) мастика {сорт водки); 3) мастиковое варенье {один из сортов) μαστιχένιος, α, о 1) мастГжовый, из мастики; 2) приготовленный с мастикой, со смолой (о варенье, вине и т. п.] μαστ||χη ή, ~χν τό см. μαστίχα 1 μαστιχ'||ά ή, ~όδεντρο τό мастиковое дерево μαστιχόμελο τό мастиковый мёд μαστιχόρρακο τό ρβκιί, креплённое мастикой {смолой) μαστιχοφόρος, ος, ο[ν] мастиковый; содержащий или дающий смолу μαστόδοντας [-όδους (-οντος)] ό зоол. мастодонт μαστοειδής, ής, ές сосцевидный μαστοειδϊτις (-ιδος) ή мед. мастоидит μαστορά(ν)τζα ή мастеровые, мастеровой люд μάστορΓας ό Ι) мастер; 2) перен. мастер своего дела, знаток, искусный мастер; -^ στην πολιτική искусный политик; 3) строитель, каменщик; 4) мор. стрингер; <■ κάθε δουλειά θέλει τό ~ά της погов. дело мастера боится μαστορεία ή ист. цех μαστορεύω μετ. 1) мастерить; 2) перен. делать мастерски {что-л.) μάστορης ό см. μάστορας μαστοριά ή мастерство μαστορικά επίρρ. мастерски, ловко, искусно μαστορικ';ός, ή, ό 1) относящийся к мастеру; принадлежащий мастеру; ~ά σύνεργα инструменты мастера; τά ~ά плата мастеру; 2) перен. мастерский; искусный, ловкий μαστόρισσα ή мастерица μαστορόπουλο τό подмастерье μαστ'ΐός ό 1) грудь; 2) вымя; 3) см. μαγούλα 2; <> ~οί της 'Αφροδίτης крупные персики μαστουρϋεμένος, ~ομένος, μαστούρης ό человек, накурившийся гашиша μαστοφόρα τά зоол. млекопитающие μαστοφόρος, ος, ο[ν] относящийся κ млекопитающим μαστραπάς ό 1) мастрапа (сосуд вместимостью около двух ока, т. е. около двух с половиной литров); 2) кружка {чаще глиняная) μαστρολογω, ~άω μετ. мастерить μαστρολόϊ τό собир. мастера μαστροπεία ή сводничество μαστροπεύω ). μετ. сводить {кого-л. с кем-л.), толкать на разврат; 2. άμετ. сводничать, заниматься сводничеством μαστροπός ό, ή сводни|к, -ца μαστροχαλαστής ό ирон. горе-мастер, «мастер-ломастер» μασχάλη ή подмышка, подмышечная впадина μασχαλιαίος, αία, ο[ν] подмышечный μασχαλίζω μετ. мор.: ~ άγκυρα закреплять якорь на борту судна μασ|ώ, ~άω μετ. 1) жевать; 2) есть, кушать; 6χει μέρες νά ~ήσει он несколько дней ничего не ел; 3) перен. защемлять, прищемлять; сдавливать; ή πόρτα μου μάσησε τό δάχτυλο я прищемил палец дверью; 4) перен. обирать {любовника); -О- ~ τά λόγια μου увиливать от прямого ответа, говорить уклончиво, невнятно μάτ I ακλ. 1. έπίΟ. матовый; χαρτί ~ матовая бумага; τό χρώμα ~ του προσώπου матовая кожа лица; τό γυαλί ~ 498
ματ ματ Μ матовое стекло; 2. (τό) мат, матовость; βάφω ~ нанести мат (на стекло), сделать матовым {стекло) μάτ II τό ακλ. шахм. мат; κάνω ~ объявлять мат ματα- приставка, означ. повторение действия, напр.: ματαβάζω, ματαλέω ματά επίρρ. опять, снова ματαβάζω (άόρ. ματάβαλα) μκτ. снова класть, укладывать ματαβάφω μετ. перекрашивать, красить заново ματαβγαίνω άμ^τ. выходить снова, вторично ματαγίνΙομαι άμετ. снова становиться, снова делаться; вновь возникать; <г (τόσον καλά) πού δέν ~εται лучше быть не может ματαγυρίζω άμετ. снова возвращаться μάταια επίρρ. зря, напрасно, без толку ματαιοδοξία ή тщеславие ματαιόδοξος, η, о [ος, ον] тщеславный μοταιοδοξω (ε) αμετ. быть тщеславным ματαιολογία ή болтовня, пустословие ματαιολογίδ (ε) άμετ. пустословить, заниматься пустой болтовнёй ■ μάταιον τό см. ματαιοσπουδία ματαιοπονία ή напрасный труд; напрасное усилие ματαιοπονώ (ε) αμετ. напрасно трудиться; напрасно прилагать усилия μάται.Ιος, η, о [α, ον] напрасный, тщетный; пустой; ~ κόπος напрасный труд; ~η ελπίδα тщетная надежда; ~ες προσπάθειες тщетные усилия; ~а όνειρα пустые мечты; 4· ~ κόσμος суетный свет; επί ματαίω зря, напрасно, τυιέτΗΟ ματαιοσπουδία ή тщетность каких-л. занятий, бесплодность чьих-л. усилий ματαιοσπουδώ (ε) άμετ. напрасно стараться μοταιοσχολία ή пустое, бесполезное занятие; занятие второстепенными вопросами ματαιόσχολος, η, о [ος, ον] занимающийся пустым, бесполезным делом μοταιότ^ίητα |-ης (-ητος)] ή тщетность, тщета {уст.); суетность; суета (уст.) ~ης ~ήτων (τά πάντα ~ης) суета суёт (и всяческая суета) ματαιώνω [-ω (о)] μετ. срывать, проваливать, расстраивать (что-л.); мешать осуществлению (чего-л.) ματαίωση [-ις (-εως)] ή срыв, провал, расстройство {ка- кого-л. дела) ματαλέω μετ. снова говорить, повтор51ть ματαπίνω μετ. снова пить; άπό τότε δέν ~ πιά κρασί с тех пор я больше не пью вина ματαράς ό бурдюк, кожаный мешок для воды ματαρχίζω, ματαρχινιΐώ, ~άω μετ. начинать сначала ματέ τό ακλ. парагвайский чай, мате ματεριαλισμός ό материализм ματεριαλ|;ιστής ό, ~ίστρια ή материалист, -ка ματεριαλιστικός, ή, ό[ν] материалистический ματζάνα ή см. μελιτζάνα ματζ(ι)όρε τό ακλ. муз. мажор ματζούνι τό см. μα(ν)τζούνι ματζουράνα ή см. μαντζουράνα μάτην επίρρ. напрасно, тщетно; зря, попусту, безрезультатно; εις ~ напрасно, тщетно ματθ'Ιαιολία ή, ~ιόλη ή левкой, матибла μάτι τό 1) глаз, όκο; τά κομμένα ~α запавшие глаза; μισοκλείνω τά —α щуриться; χαμηλώνω τά -~α опустить глаза, потупиться; 2) глаза, зрение; εχω καλό (или δυνατό) ~ иметь хорошее, острое зрение; 3) взгляд, взор; 4) дурной глаз; εχω κακό ~ иметь дурной глаз; τό ~ μή σέ πιάσει чтоб тебя не сглазили; 5) бот. глазок, почка; 6) конфорка (кухонной плиты); 7) петля (в вязаных, плетёных вещах); <> ~ νεροϋ ключ, родник; αυγά ~α яйчница-глазунья; ~ της θάλασσας водоворот; (на маре); ^ της εταζέρας отделение этажерки; ρίχνω στάχτη στά ~α пускать пыль в глаза; καριρώνω τά ~α вперить взгляд (β кого-л., во что-л.); уставиться (разг.), пялить глаза (прост.) (на кого-л.); παίρνω τά ~α μου (καί φεύγω) уходить без оглядки; χτυπώ στό ~ α) бросаться в глаза; б) привлекать внимание; αυτή μου χτύπησε στό ~ она мне приглянулась, понравилась; κάνω (или κλείνω, πατώ) τό ~ σέ κάποιον подмигивать кому-л.; κάνω τά γλυκά ~α строить глазки; δέν πιστεύω στά ~α μου не верить своим глазам; κλείνω (или σφαλώ) τά ~α μου закрыть глаза, умереть; δέν εχω κανένα νά μοϋ κλείσει τά ~α некому будет закрыть мне глаза (о полно.и одиночестве); κλείνω τά ~α или κάνω στραβά ~α закрывать глаза (на что-л.); ανοίγω κάποιου τά ~ открывать кому-л. глаза (на что-л.); ανοίγω τά ~ μου α) открывать глаза, просыпаться; б) перен. прозревать; εχω τά ~α μου (δεκα)τέσσερα смотреть во все глаза; τά ~α σου τέσσερα (или δεκατέσσερα)! смотри в оба!; δέν εχω ~α νά τόν δώ я его видеть не могу; τόν εχω (или τόν έβαλα) στό ~ он у меня на примете; τόν πήρε τό ~ μου я его заметил; τόν πήρα (μέ) καλό (κακό) ~ он мне понравился (не понравился) с первого взгляда; τήν έβαλα στό ~ я положил на неё глаз, она будет моей; βγάζω τά --α μου μοναχός μου я сам себя наказал; παίρνω κάτι μπροστά απ' τά ~α κάποιου взять что-л. из-под носа у кого-л.; δείχνω (или βάζω) κάτι μπροστά στά ~α κάποιου ткнуть носо.м кого-л. во что-л.; δέν ξεκολλώ τά ~α μου άπό κάποιον не спускать глаз с кого-л.; φυλάγω σάν τά ~α μου беречь как зеницу ока; τό παιδί καί τά ~α σου не спускай с ребёнка глаз, смотри за ним как следует; τρώγω κάποιον μέ τά -—α μου пожирать кого-л. глазами; δέν σηκώνω τά ~α μου άπό κάποιον не сводить глаз с кого-л.; δέν χορταίνει τό ~ μου или εχω ~· άνε- χόρταγο быть ненасытным, алчным; δσο παίρνει τό ~ насколько хватает глаз, огромный (о пространстве); δέν μοϋ γεμίζει τό ~ α) не стоит этих денег; б) мне кажется, что это не так красиво (цёшго, интересно и т.п.); τόν έχει σάντά ~α του он ему дороже собственных очей; μαύρισε τό~μου άπό τήν πείνα у меня потемнело в глазах от голода; μέ πιάνει τό ~ меня легко сглазить; παίζει (или πετάει или ξεπετά) τό '~ μου у меня глаз дёргается (тж. примета — к встрече с кем-л.); δέν έχεις ~α; ты что, слепой?; Οά σοΰ φάω τό ~ я тебе отомщу; ~ μέ ^ с глазу на глаз; μέ τά ~α μου своими глазами; μέ τό ~ на глаз, на глазок; μέ γυμνό ~ невооружённым глазом; γιά τά (μαϋρα) ~α или γιά τά ~α (τοϋ κόσμου) для вида, для отвода глаз; γιά τά ώραϊα ~α ради прекрасных глаз; γιά τά μαϋρα σου τά ~α ирон. ради твоих прекрас1Ш1х глаз; μέ κλειστά (τά) ~α безрассудно, слепо; не глядя; с закрь1тыми глазами, не размышляя; μέσα (или μπροστά) στά ~α μας на наших глазах; (σοΰ ορκίζομαι) στά ~α μου клянусь тебе жизнью!; μέσ'τά ~α в в глаза; νά μή σέ ΐδοΰν τά ~α μου! уходи с глаз долой!; νά μή σέ ξαναδούν τά ~α μου не попадайся ^и1е больше на глаза; νά μοϋ βγούνε (или χυΟοϋν) τά ~α! пусть лопнут мой глаза!; νά μή χαρώ τά ~α μου! пусть я ослепну!, чтоб мне света белого не видеть! (б клятвах); ~а μου! любовь моя!, мой дорогой!, свет очей моих!; τό γινάτι βγάζει ~ погов. ^ упрямство до добра не доведёт; ή πραμάτεια θέλει ~α поел. ^ товар показ любит; τά ~α πού δέν βλέπονται γρήγορα λησμονιούνται погов. =: с глаз долой — из сердца вон; φάτε ~α ψάρια καί ή κοιλιά περίδρομο погов. хоть видит око, да зуб неймёт ματιά ή взгляд, взор; ρίχνω μιά ~ взглянуть, бросить взгляд; άπό (или με) τήν πρώτη ~ с первого взгл51да; γρήγορη ~ беглый взгляд ματιάζω μετ. 1) бросить взгляд, посмотреть (на кого-что- -либо); 2) зариться (на что-л.); ■— τό γλυκό у меня глаза разгорелись на варенье; 3) заметить, увидеть; 4) сглазить; τόν μάτιασες ты его сглазил; 5) цё^шτь(ся), мётить(ся) (в кого-что-л.); <· κάποιος τους μάτιασε .между нй.гш чёрная кошка пробежала μάτιασμα τό сглаз, порча ματίζω μετ. надставлять, удлинять ματικάπι τό бурав, сверло ματινάδα ή см. μα(ν)τινάδα ματισιά ή, μάτισμα τό надставка, удлинение; αυτό θέλεϊ ~ это надо удлинить 490
ματ μαυ ματογυάλια τά очки ματόκλαδο τό ресница ματοκόβω αμετ. посипеть [об ушибленном месте и т. п.) ματοκολ;|άω, ~ίζω μετ. проливать чью-л. кровь; обагрять кровью (книжн.); топить в крови ματοκ|;υλισιά ή, -^ΰλισμα τό кровопролитие, резня, побоище ματοκυλισμένος, η, о окровавленный (кем-л.); обагрённый кровью (книжн.) ματόπονος ό глазная боль ματοτσίνϋουρο, ~соро τό см. ματόκλαδο ματόφρυδο τό 1) бровь и глаз (вместе); 2) бровь ματόφυλλο τό веко ματρώνα ή 1) хозяйка дома; 2) ирон. хозяйка дома терпимости ματς τό ακλ. матч, встреча ματσαράγκα ή шулерство; жульничество, мошенничество ματσαράγκας 6 шулер; мошенник, обманщик ματσαραγκιά ή см. ματσαράγκα μάτς-μούτς τά ακλ. поцелуи μάτσο τό 1) пучок; связка; пачка; ενα — κρεμμύδια пучок лука; ενα --' κεριά связка свечей; ενα ~ λεφτά пачка банкнот, пачка купюр; ~ έχει τά χιλιάρικα у него куча денег, у него тысячи; 2) моток; ενα ~ νήμα моток ниток; <=■ ~ μοΰ ταστενλε ό θεός на меня обрушились несчастья одно за другим ματσόβεργα ή скалка (для теста) ματσόλα ή 1) деревянный молоток (жестянщика и т. п.); 2) мор. деревя1шый молот ματσούϋκα ή, ~κν τό палка; дубина; θά φας ~ ты получишь берёзовой каши ματσουκιά ή удар палкой, дубиной ματσουκώνω μετ. бить палкой; дубасить (прост.) ματσουλίζω см. μασουλίζω μάτωμα τό 1) окровавливание; 2) кровотечение; τό ~ της μύτης кровотечение из носа; 3) кровоподтёк ματωμένος, η, о окровавленный, залитый кровью μοτώνΊ'ω !. μ&τ. 1) окровавливать; разбивать в кровь; обагрять кровью (книжн.); ~ τό ρούχο μου окровавить свою одежду; 2) перен. ратшть в самое сердце, сильно огорчать; 2. άμετ. 1) окровавливаться, заливаться кровью; μάτωσε ή μύτη μου у меня из носа пошла кровь; 2) перен. обливаться кровью (о сердце); ~ει ή ψυχή μου у меня сердце кровью обливается; <> δέν τό ~ не лезть в драку, не вмешиваться; δέν τό ματώσαμε ακόμα у нас ещё дело до драки не дошло μαυλάω см. μαυλίζω μαυλίζω μετ. Ι) скликать, звать (домашнюю птицу); 2) приманивать (дичь., зверей звукоподражанием) μαύλισμα τό 1) скликание, созьшание (домашней птицы); 2) приманивание (дичи, зверей звукоподражанием) μαυρ- первая часть сложных слов, означ. чёрный μαυραγάνι τό пшеница (один из сортов) μαυραγορά ή чёрный рынок μαυραγορήτί^ης ό, ~ισσα ή спекулянт, -ка μαυράδα ή Ι) чернота; 2) чёрное пятно μαυράδι τό чёрное пятнышко; ~ του ματιού зрачок μαυρειδερός, ή, ό 1) черноватый; 2) смуглый μαύρη ή 1) (Μ-) эфиопка; негритянка; мавританка (уст.); 2) черный рынок; 3) πλ. оспенная сыпь μαυρίζΙ'ω ί. μετ. 1) чернить, делать тёмным; με μαύρισε ό ήλιος я загорел; 2) голосовать против (кого-л.); провалить па выборах, забаллотировать (кого-л.); 3) причинять большое горе; терзать, мучить; μοΰ μαύρισε την ψυχή он меня замучил; <> ~ κάποιον στό ξύλο избивать кого-л. до крови; 2. άμετ. 1) чернеть, темнеть, становиться чёрным, тёмным; άρχισαν νά —ουν τά δαμάσκηνα начали чернеть сливы; τό ασήμι ~8ΐ серебро темнеет; 2) чернеть, темнеть (виднеться — о чём-л. чёрном, тёмном); μακρυά ~ει τό δάσος вдали темнеет лес; 3) загорать, делаться смуглым; μαύρισα στά μπάνια я загорел на пляже; 4) долго мучиться, испытывать горе; <> μαύρισε τό μάτι του у него глаза ввалились, он почернел (от горя и т. п.); μαύρισε ή καρδιά μου я хлебнул горя; του κοράκου τό παιδιά δσο πάει καί ~ουν ηοεοβ. чем дальше, тем хуже μαυρίλα ή 1) чернота; чёрное пятно; 2) мрак, темнота; 3) см. μαύρισμα 5; 4) большое горе, большая беда; глубокий траур μαύρισμα τό 1) почернение, потемнение; 2) чёрное пятно; 3) загорание на солнце; 4) загар; 5) проваливание на выборах, забаллотйрование (кого-л.) μαΰρ:|ο τό 1) гашиш, опиум (на языке преступников); 2) чёрный баллотировочный шар; πήρε πολλά ~α στίς εκλογές многие голосовали против него на выборах Μαυροβούνι||ος ό, ~α ή, ~ώτης ό, ~ώτισσα ή житель, -ница Черногории μαυρόγεια ή, τά см. μαυρόχωμα μαυρογένης ό чернобородый μαυρ||όγη, ~ογή ή см. μαυρόχωμα μαυροδάφνη ή «мавродафни» (сорт столового вина) μαυροθαλασσίτικος, η, о черноморский μαυροκερασιά ή дикая черешня (дерево) μαυροκέρασο τό дикая черешня (плод) μαυροκίτρινος, η, о мертвенно-бледный (о лице) μαυροκόκκινος, η, о чёрный с красным μαυρόκοττα ή лысуха (птица) μαυρολάχανο τό бот. ликоподий, плаун μαυρολογώ (α) άμετ. чернеть, становиться чёрным μαυρομάλλ||ης, ούσα, ού и ισσα, ικο черноволосый μσυρομάνικος, η, о с чёрной рукояткой μαυρομ(μ)άτ;!ης, ισσα и а, ικο черноглазый; <> φασόλια ~ικα маш (сорт тёмной фасоли) μαυρομουρ(γ)ιά ή тутовое дерево, шелковица чёрная μαυρομούρης, α, ικο смуглый, темнолицый μαυρομούστακος, η, о черноусый μαυροντυμένος, η, о 1) одетый в чёрное; 2) носящий траур μαυροπίνακ|!ας [-αξ (-ακος)Ι ό классная доска; -ί> ελα νά ιδούμε πόσα λέει ό ~ давай посмотрим, сколько за тобой долгу (при покупке в кредит); τόν 6χουν γράψει στό ~ο его занесли в чёрный список μαυροπούλι τό скворец μαυροπρύσινος, η, о чёрный с зелёным μαΰρ||ος, η, о 1. 1) чёрный; -~·ο ψωμί чёрный хлеб; ~о χαβιάρι чёрная икра; ή μαύρη γη чернозём; 2) чернокожий; 3) тёмный, мрачный; 4) перен. горький, печальный, горестный; несчастный; μαύρη αλήθεια горькая правда; χύνω ~α δάκρυα лить горькие слёзы; μαύρη μοίρα горькая участь; μαύρη ή μοίρα σου! несчастный ты человек!; χάθηκε ό ~ пропал бедняга; 5) злой, злобный, зловредный; 6) реакционный, ультраправый; <> ~о κρασί красное вино; μαύρη ψυχή или άνθρωπος μέ μαύρη ψυχή чёрная душа; ~ες σκέψεις чёрные мысли; --ες (ή)μέρες чёрные дни; ~ες δυνάμεις тёмные силы; ~ κατάλογος (или πίνακας) чёрный список; φορώ ~α носить траур; τά βλέπω δλα -^α видеть всё в мрачном свете; μας έκανες ^α μάτια ты совсем пропал, куда ты пропал?; τόν έκαμα -^о στό ξύλο я ему наставил синяков; βουτήχτηκε (или είναι βουτηγμένος) στά '-'α а) у него большое горе; б) он в глубоком трауре; -~о φίδι πού σ'εφαγε тебе попадёт, ты будешь строго наказан; ζήσε, ~ε μου, νά φας τριφύλλι поел. ^ терпи, казак, атаманом будешь; όταν ψοφήσει ό ~ μου, χορτάρι μή φυτρώσει поел. ^ после нас хоть трава не расти; после меня хоть потоп; 2. (о) 1) (М.) эфиоп; негр; мавр (уст.); 2) вороной конь; 3) реакционер μαυροσίταρο τό см. μαυραγάνι μαυροτήγανο τό 1) закопчённая сковорода; 2) шутл. чёрный как вакса (о смуглом человеке); 3) мед. сибирская язва μαυροτσούκαλο τό 1) закопчённый горшок; 2) см. μαυροτήγανο 2 μαυροφέρνω αμετ. казаться чёрным μαυροφορεμένος, η, о одетый в чёрное 500
μαο με χΜ μαυροφόρος, α, ο см. μαυροντυμένος μαυροφορώ (ε) (άόρ. (έ)μαυροφόρεσα, παθ. άόρ. μαυροφορέθηκα) 1. μετ. Ι) одевать в чёрное, в траур; 2) приносить горе; 2. άμετ. быть одетым в чёрное; носить траур μαυροφρύδης, α, ικο чернобровый μαυρόχωμο τό чернозём μαυρόψαρο τό см. μελανούρι μαΌσ|ωλεϊο[ν], ~ώλειο[ν] τό мавзолей μαφία ή 1) мафия; 2) шайка, банда μάχαιρα ή см. μαχαίρι μαχαίρα ή большой нож μαχαιράδικο τό см. μαχαιροποιεϊο μαχαιράς ό 1) ножбвпщк, тот, кто делает ножи; 2) см. μαχαιροβγάλτης μαχαίρι τό нож; кинжал; τραβώ (или βγάζω) τό ~ выхватывать нож; <> είμαι στά ~α быть на ножах (с кем-л.); τοββαλε τό ~ στό λαιμό он пристал к нему с ножом к горлу; δσοι φορούν ~ δεν είν' δλοι μαγέροι поел. ^ внешний вид обманчив; не всякий, кто на коне, князь; Εφτασε τό ~ στό κόκκαλο дальше ехать некуда μαχαιριά ή 1) ножевая рана; удар ножом, кинжалом; ή πισώπλατη ~ нож в спину; 2) порез (ноо/сом); έκανα μιά ~ στό τραπεζομάντηλο я нечаянно разрезал ножом скатерть μαχαιρίδιο[ν] τό маленький нож; перочинный нож; ма- ле1гький хирургический нож μαχαιροβγάλτης ό поножовщик, головорез μαχαιροθήκη ή чехол для ножа, кинжала μοχαιροπήρουνΙ,ο τό нож и вилка; τά ~α столовые приборы {нож, вилка, ложка) μαχαιροποιεϊο τό мастерская по производству ножевох изделий μαχοιροποιός ό ножовш,ик, специалист по изготовлению ножей μαχαιροφόρος ό 1) вооружённый ножом, кинжалом; 2) см. μαχαιροβγάλτης μαχαίρωμα τό 1) удар ножом, кинжалом; 2) ножевая рана μαχαιρώνω μετ. ранить или убивать ножом, кинжалом; закалывать μαχαλάς ό квартал; район (города, села); <}- κάθε τόπος κοί ζακόνι, κάθε ~ καί τάξη погов. что ни город, то норов μαχαραγιάς ό 1) магараджа; 2) перен. очень богатый человек, набоб μάχη ή битва, сражение, бой; борьба; ~ της σοδειβς битва за хлеб (партизанское движение за спасение урожая от гитлеровцев); τό πεδίο της ~ς поле битвы; ~ σώμα χρός σώμα рукопашный бой; δίνω ~ давать бой; κερδίζω ΐήν ~ выиграть сражение; κυριεύω μέ ~ взять с бою μαχϋητής ό, ~ήτρια ή боец, воин, борец μαχητικ6[ν] τό см. μαχητικότητα μαχητικ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) боевой, ратный; 2) воинственный; воинствующий; <> τά ~ώτερα στοιχεία τοΰ κόμματος активисты партии; 2. (ό) активный борец μαχητικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) боеспособность, боевой дух; 2) активность μάχιμϋος, η, о [ος, ον] 1. 1) боеспособный; 2) боевой, строевой; ~η στρατιωτική υπηρεσία строевая служба; 2. (τό) см. μαχιμότητα μαχιμότητα [-ης (-ητος)] ή боеспособность μαχμούρϋης ό, —ισσα ή, ~λής ό, ~λίδισσα и ~λού ή 1) сонный человек; соня (разг.); сонливец (уст.); 2) медлительный, ленивый, неповоротливый человек μαχμουρλίδικος, η, о 1) сонливый; сонный; 2) медлительный, ленивый, неповоротливый μαχμουρλίκι τό 1) сонливость; 2) медлительность, неповоротливость μάχομαι (άόρ. έμαχεσάμην) μετ. 1) бороться, сражаться, биться; 2) враждебно относиться (к кому-л.), враждовать (с кем-л.); 3) любить (какую-л. еду); ~ τά γλυκά я очень люблю, мне нравятся сладости μέ I (тж. με) όντων, αΐτιατ. от έγώ μέ II πρόθ. μέ αΐτιατ. 1) (при обознач. совместности, связи, совместного действия) с: ήρθε ό Μάης μέ τά λουλούδια пришёл май с цветами; ό πόλεμος με τους γέρμανοφα- σίστες война с немецкими фашГштами; ταβαλα μέ όλους я поссорился со всеми; είμαι μέ τό μέρος σου я на твоей стороне; μέ ποιόν μιλούσες; с кем ты разговаривал?; 2) (при обознач. объекта действия, занятия, состояния или отношения): εχω μανία μέ τό κυνήγι у меня страсть к охоте; ασχολείται μέ τήν κηπουρική он занимается садоводством; έτσι συνέβηκε καί μέ μένα τό же самое случилось и со мной; είμαι πολύ στενοχωρημένος μέ τήν αρρώστια τοδ παιδιού я очень озабочен болезнью ребёнка; 3) (при обознач. смежности, близости): χέρι μέ χέρι рука об руку; πρόσωπο μέ πρόσωπο лицом к лицу; μαχή στήθος μέ στήθος рукопашная (битва); καθόμαστε πόρτα μέ πόρτα мы живём дверь в дверь; φιλούμαστε στόμα μέ στόμα (или χείλη μέ χείλη) целоваться в уста; 4) (при обознач. времени, срока) с; μέ τόν ήλιο с восходом солнца; μέ τήν αυγή с зарёй; τήν αυγή μέ τή δροσούλα по утренней росе; μέ τό χάραμα с рассветом, на рассвете; μέ τά σταφύλια когда поспеет виноград; μέ τά πρωτοβρόχια с первыми дождями; μέ τήν επιστροφή μου после моего возвращения; ώρα μέ τήν ώρα с каждым часом, час от часу; μέρα μέ τή μέρα изо дня в день; с каждым днём; день ото дня; χρόνο μέ τό χρόνο с каждым годом; из года в год, год от года; δέκα μέ δε- κάμιση от десяти до половины одиннадцатого; τό πρωΐ οχτώ μέ δέκα утром от восьми до десяти; μέ τρία χρόνια по истечении трёх лет, через три года; 5) (в знач. вопреки, несмотря на): μ' δλα ταύτα несмотря на всё это, при всём этом; μ' ολην τήν βροχή несмотря на дождь; 6) (при обознач. характера, образа действия) с; μέ τή βία силой; μέ τή βιάση в спешке; μέ τήν αράδα или μέ τή σειρά по очереди; μέ χίλια βάσανα с большим трудом; μέ δάκρυα στά μάτια со слезами на глазах; μέ γέλια со смехом, смеясь; μέ κλάματα с плачем, плача; μέ δρεξη с аппетитом; μέ τήν καρδιά μου с удовольствием, охотно; μέ χαρά с радостью; μ' δλη μου τήν καρδιά от всего сердца; γέλασα μέ δλη μου τήν καρδιά я посмеялся от души; μέ πρόσκληση по приглашению; μέ συνοδεία а) под аккомпанемент; б) под конвоем; καμωμένο μέ γούστο сделано со вкусом; μέ τό κομμάτι α) поштучно; б) сдельно; πουλώ μέ έκπτωση продавать со скидкой; πουλώ μέ τό μέτρο продавать на метры; πουλώ μέ κέρδος (μέ ζημία) продавать с выгодой (в убыток); μέ τήν πρόφαση под предлогом, под видом; μέ τό στανιό а) вынужденно, по принуждению; б) с натяжкой, с трудом; μέ τόν ίδρωτα μου βγάζω τό ψωμί μου в поте лица добывать свой хлеб; καί μ'αύτόν τόν τρόπο тем самым; τοδ μίλησα μέ τό καλό (μέ τό άγριο) я с ним разговаривал вежливо (грубо); τόν είδε μέ υποψία он с подозрением отнёсся к нему; 7) (при обознач. средства, орудия действия): γράφω μέ στυλό писать авторучкой; μέ τά μάτια μου или μέ τά 'ίδια μου τά μάτια своими собственными глазами; δέν καταφέρνεις τίποτα μέ τά κλάματα слезами ничего не добьёшься; τό λογάριασα μέ τό μάτι я прикинул это на глаз; ήρθαμε μέ τά πόδια мы пришли пешком; έφυγε μέ τό αεροπλάνο он улетел самолётом; μέ τί λεφτά ήρθες; на какие деньги ты приехал?; 8) (при обознач. материала, из которого сделан предмет): ψωμί μέ πατατάλευρο хлеб с картофельной мукой; σπίτι χτισμένο μέ τούβλα дом построен из кирпича; 9) (при обознач. цены, стоимости); τό αγόρασα μέ είκοσι δραχμές я купил это за двадцать драхм; 10) (в знач. имеющий что-л., обладающий чём-л. или содержащий что-л.) с; άνθρωπος μέ μυαλό человек с умом; άνθρωπος μέ περιουσία состоятельный человек; 6ργο μέ αξιώσεις выдающееся произведение; νύφη μέ προίκα невеста с приданым; άνθρωπος μέ δέκα παιδιά человек, имеющий десять детей; σπίτι μέ τρία πατώματα дом в три этажа; βιβλίο μέ εικόνες книга с картинками; τετράδιο μέ χαράκια тетрадь в линеечку; καφέ μέ γάλα кофе с молоком; μποτίλια μέ λάδι бутылка с маслом; 11) (при обознач. предмета, который носят или 501
μεγ μεγ надевают): τό κορίτσι μέ τά μαΟρα девушка в чёрном; ένας κύριος μέ γυαλιά человек в очках; 12) (при обозная, обстоятельств, окружающей обстановки): μέ τό φεγγάρι при луне; μέ τή λάμπα при лампе; μέ τό κρύο в холод; ταξιδεύω μέ φουσκοθαλασσιά, μέ δυνατό άνεμο путешествовать Β шторм, при С11льном ветре; πηγαίνω μέ οϋριο άνεμο идти по ветру (о судне); ξημερωθήκαμε μέ χιόνι когда мы проснулись, был снег; μέ τέτοιον καιρό κάθομαι σπίτι в такую погоду я сижу дома; 13) [при обознач. размера): ένας διάδρομος τρία μέ πέντε коридор размером три па пять; 14) {при обознач. условия, соглашения, договорённости): μέ τό μεροκάματο подённо; μέ μισθό τρεις χιλιάδες с окладом в три тысячи драхм; μέ μεγάλο τόκο под большой процент; δανείζω χρήματα μέ δέκα τά εκατό давать взаймы деньги под десять процентов; νοικιάζω δωμάτια μέ τό μήνα (μέ τό χρόνο) сдавать комнаты помесячно (на год); 15) (при обознач. замены): αλλάζω λίρες μέ δραχμές менять фунты на драхмы; <)■ μέ σκοπό с целью; μέ τήν ηλικία с возрастом; μέ τόν καιρό или μέ χρόνους μέ καιρούς со временем; μέ τήν ώρα вовремя; μέ τό καλό νά πΰς (νά γυρίσεις) счастливо доехать (вернуться); μέ τρόπο α) искус1ю, умело, ловко; б) осторожно, намёками; με λίγα λόγια α) одним словом; б) коротко, без лннших слов; μέ τί δικαίωμα; по какому праву? μεγαέργιο[ν] τό физ. мегаэрг μεγαθήριο[ν] τό 1) палеонт. мегатерий; 2) перен. громадина μεγαθυμία ή великодушие, благородство μεγάθυμος, ||, о [ος, ον] см. μεγολόκαρδος μέγαιρα ή мегера, ведьма, злая, сварливая женщина μεγάκυκλος ό физ. мегагерц μεγαλακρία ή .мед. акромегалия μεγαλαυχία ή бахвальство; кичливость, важничанье μεγαλαυχω (ε) άμετ. бахвалиться; кичиться, важничать μεγαλείΓο[ν] τό 1) величие, величавость, величественность; περασμένα --α былое величие, былая слава; 2) велйчест- Еенное творение; 3) πλ. блеск, роскошь, великолепие; ζώ στά ~α жить в роскоши; 4) {в восклицат. предлож.) чудо; αγόρασα ενα άλογο ~! купил лошадь — чудо!; κρασί ~! чудное вино! μεγαλειότ ατός о, ~άτη ή Его (Её) Величество; Μεγαλειότατε Ваше Величество (в обращении) μεγαλειότϋητα [-ης (-ητος)] ή 1) величие, величественность; 2) величество (титул); ή ΑύτοΟ Μεγαλειότης ό βασιλεύς Его Величество король; ή 'Υμετέρα Μεγαλειότης Ваи1е ВелГ1чество (обращение) μεγαλειώδης, ης, ες величественный, грандиозный μεγαλκμποριίας, ~ος ό крупный, оптовый торговец μεγαλεπήβολος, η, ο [ος, ον] 1) си. μεγαλοπράγμων; 2) предприимчивый μεγαληγορία ή уст. высокопарность, напыщенность μεγαλήγορος, ος, ο ν уст. высокопарный, напыщенный μεγαληγορώ (ε) άμετ. уст. говорить высокопарно, напыщенно μεγαλήτερος, η, о см. μεγαλύτερος μεγαλιθνκΙ'ός, ή, ό[ν] сооружённый из огромных камней; ~ά μνημεία мегалиты Μεγαλοβδόμαδο τό церк. страстная неделя μεγαλοβιομήχανος ό крупный промышлеюшк μεγαλοδύναμος, η, о [ος, ον] могущественный, всемогущий, всесГгльный; ό ~ всемогущий (о боге) μεγαλοδωρία ή щедрость μεγαλόδωρος, η, о [ος, ον] щедрый . μεγαλοεπιχειρηματίας ό крупный предприниматель, делец μεγαλόθυμος, η, о [ος, ον] см. μεγάθυμος μεγαλοϊδεάτικος, η, ο[ν] великодержавный; ~ σωβινισμός великодержавный шовинизм μεγαλόκαρδΙ'ος, η, ο [ος, ον] великодушный, благородный; ~ άνθρωπος великодушный человек; ~η πράξη благородный поступок μεγαλοκεφαλία ή мед. мегалокефалйя μεγαλοκέφαλος, ος, ο[ν] Л1ед. страдающий мегалокефа- лйей μεγαλοκτηματίας ό крупный собственник, крупный землевладелец μεγαλομανής, ής, ές страдающий манией величия μεγαλομανία ή мания величия μεγαλομάρτ:;υρας, ~υς(-υρος) 0,'^церк. великомучени|к,-ца μεγαλομ(μ)άτης, άτα и ισσα, ικο большеглазый μεγαλόνησος ή большой остров μεγαλόνοια ή гениальность μεγολόνους, ους, ουν гениальный μεγαλοπιάνομαι άμετ. 1) важничать, воображать (о себе), чвагшться; заноситься (разг.); 2) завязывать дружбу, устанавливать связи с высокопоставленными лицами; 3) строить из себя взрослого (о детях) μεγαλόπιασμα τό (чаще πλ.) важничанье, чванство, заносчивость μεγαλόπνευστ||ος, ος, ο[ν] вдохновенный; ~ ποιητής вдохновенный поэт; ~о έργο вдохновенный труд μεγαλοποίηση Γ-ις (-εως)] ή преувеличение, раздувание μεγαλοποι!|ώ (ε) μετ. преувеличивать, раздувать; <> ό φόβος ~εϊ τόν κίνδυνο у страха глаза велики μεγαλόπολη [-ις (-εως)] ή большой город μεγαλοπραγμοΥΛ (ε) άμετ. 1) стремиться κ свершению великих дел, замышлять великие дела; 2) 1пж. ирон. заниматься важными делами μεγαλοπραγμοσύνη ή Ι) стремление к свершению великих дел; 2) тж. ирон. занятие важными делами μεγαλοπράγμων, ων, ον 1) стремящийся к свершению великих дел; замышляющий большие дела; 2) тж. ирон. занимающийся важными делами μεγαλοπρέπεια ή великолепие, роскошь, пышность; величественность; величие; величавость (о человеке) μεγαλ'Ιοπρεπής, ής, ές, ~όπρεπος, η, ο великолепный, роскошный, пышный; величественный; величавый (о человеке) μεγαλορρημονω (ε) см. μεγαληγορώ μεγαλορρημοσύνη ή см. μεγαληγορία μεγαλορρήμων, ων, ον см. μεγαλήγορος μεγάλϋος, η, ο 1. 1) большой, крупный; ~η επιχείρηση крупное предприятие; οί μπότες μου είναι ~ες сапоги мне велики; ~-ο πράμα большое дело; 2) великий; крупный, выдающийся; ~ φιλόσοφος крупный философ; οί ~ες δυνάμεις велГ1Кие державы; ~οι άνδρες великие люди; αυτός δγινε ~ он стал большим человеком; ή ~η εποχή του Περικλή великая эпоха Пернкла; 3) большой, важный, значительный; ~о γεγονός важ1юе событие; ~ες δυσκολίες серьёзные трудности; ~ες επιτυχίες крупные успехи; ~η προσωπικότητα важная лйчгюсть, персона, высокопоставленное лицо; προς ~η (μου) έκπληξη (λύπη) κ великому (мοему^ удивлению (огорчению); 4) старший; взрослый; ~η κόρη старшая дочь; ~ες τάξεις старшие классы; τώρα είσαι -' теперь ты взрослый; 5) пожилой, немолодой; —-ης ηλικίας пожилой; μήν τόν βλέπεις πού είναι καλοστεκάμενος, είναι ~ он не так уж молод, как выглядит; 6) высокий, высокого роста; 7) большой, многочисленный; ~η φαμίλια большая семья; <>■ ~а λόγια а) громкие слова; б) пустые обещания; ~ φίλος большой друг; ~-о πρόσωπο шутл. (важная) персона, вельможа; μικροί καί ~οι от мала до велика; μέ τους μικρούς μικρός, μέ τους ~ους ~ у него ко всем подход есть, он со всеми умеет держать себя; τόν έφαγε ή ~η ιδέα ирон. он стал жертвой «великой идеи», мании величия; τό ~о ψάρι τρώει τό μικρό погов. большая рыба пожирает маленькую; ~о καράβι ~η φουρτούνα погов. большому кораблю большое плавание; —η μπουκιά φάε, ~о λόγο μήν πεις поел, ешь пирог с грибами, да держи язык за зубами; 2. (οί) всрш1'1тели судеб; сильные мира сего μεγαλόσταυρος ό 1) большой крест (греческий орден); 2) кавалер большого креста; 3) шутя., ирон. венерическая болезнь 502
μεγ μεΟ Μ μεγαλοστομία ή краснобайство μεγαλόστομος, η, ο [ος, αν] 1. любящий говорить высокими словами; 2. (ό) краснобай μεγαλόσχημος, η, о [ος, ον] ирон. 1) важничающий, напускающий на себя важность; 2) ирон. незаслуженно занимающий высокий пост; являющийся выскочкой μεγαλόσωμος, η, о [ος, ον] 1. крупный, рослый; 2. (ό) великан, исполин, гигант; детина (разг.) μεγαλούργημα τό великое, важное дело; подвиг μεγαλουργός, ή, ό [ός, όν] совершающий великие дела, подвиги μεγαλουργώ (ε) άμετ. совершать великие, важные дела, подвиги μεγαλο(υ)σιάν||ος ό, ~α ή знатный, видный человек; богач; вельможа {тж. ирон.); μας κάνει κι' αυτός τό ~ο он тоже строит из себя вельможу μεγαλούτσικος, η, о довольно большой, порядочный μεγαλοίράντάστος, η, о 1) обладающий большим воображением, фантазией; 2) самодоволыН)Н°1, самонадеянный μεγαλοφυής, ής, ές гениальный μεγαλοφυία ή 1) гениальность; 2) гений μεγαλοφώνως έπίρρ. громким голосом, громогласно μεγαλοψυχία ή великодушие μεγαλόψυχος, η, о [ος, ον] великодушный μεγάλυνσις (-εως) ή превознесение, возвеличивание, восхваление μεγαλύνω {άόρ. έμεγάλυνα, παθ. αόρ. έμεγαλύνθην) ρ&τ. превозносить, возвеличивать, восхвалять μεγαλύτερος, η, ο [έρα, ον] 1) больший; 2) старший μεγάλωμα τό 1) увеличение; возрастание; расширение; 2) выращивание, воспитание; 3) взросление; 4) преувелйчи- вание; о) продвижение {по службе); повышение (в чине, должности) μεγ'ίαλώνω 1. μετ. увеличивать; расширять; 2) выращивать, воспитывать; 3) преувеличивать; 2. άμετ. 1) увеличиваться, возрастать; расширяться; 2) расти, вырастать, подрастать; становиться взрослым; ~άλωσαν τά δέντρα (τά παιδιά) выросли деревья (дети); ό γιος μας —άλωσε наш сын повзрослел; 3) выдвигаться; продвигаться {по службе); получать повышение (в чине, должности); <> ~άλωσε ή δουλειά του он стал важной персоной μεγάλως έπίρρ. очень, весьма, крайне, чрезвычайно μεγάμετρο[ν] τό тысяча километров {как мера расстояния) μεγαμπέρ τό ακλ. физ. мегамнёр μέγορο[ν] τό 1) большое, красивое здание; большой, роскошный особняк; 2) дворец μέγας, μεγάλη, μέγα 1) см. μεγάλος; 2) великий, знаменитый, выдающийся; ~ καί πολύς знаменитость, важная шишка; ~ άνήρ великий муж; Πέτρος ό Μέγας Пётр Великий; μέγα γεγονός великое нсторГ1ческос событие μεγάτιμος, η, о [ος, ον] многоуважаемый, достопочтенный μεγάφωνο[ν] τό громкоговоритель, репродуктор; мегафон μέγγε|:να, ~νη ή тиски μέγγλα ή жеманство, кривлянье μέγεθος τό 1) размер, величина {тж. перен.); αστήρ α' μεγέθους звезда первой величины; ~ της καταστροφής размеры катастрофы; τό ~ της διαδηλώσεως грандиозность демонстрации; 2) длина; высота; 3) формат μεγέθυνση [-ις (-εως)] ή 1) увеличение, расширение {площади, участка и т. п.); 2) увеличение {изображения); ~ φωτογραφίας увеличение фотографии μεγεθυνηκ,Ιός, ή, ό[ν] 1) увеличительный, увеличивающий; способный увеличивать; — φακός увеличительное стекло, линза; 2) гра.и.' увеличительный; τά ~ά увеличительные имена существительные μεγεθύνω {άόρ. έμεγέθυνα, παθ. άόρ. έμεγεθύνθην) μετ. 1) увеличивать, расширять {площадь, участок и т. п.); 2) увеличивать {изображение и т. п.) μέγιστα {или τά ~) έπίρρ. больн]е всего, преимущественно; в высшей степени, весьма, крайне, очень μεγιστάν (-ανος) ό 1) властелин, властитель; высокопоставленное лицо; вельможа; 2) богач; οί ~ες τοΰ πλούτου богачи, толстосумы μέγιστο[ν1 τό максимум μέγΙίιστος, η, ο[ν] величайший, самый большой; ό ~ πάντων самый большой из всех; ~ίστη συμφορά величайшее бедствие μεδούλι τό костный мозг μέδουσα ή медуза μεζάτι τό аукцион μεζεδάκι τό 1) закусочка; 2) π/., потроха ягнёнка {чаще жареные) μεζελίκι τό 1) изысканная закуска, деликатес; 2) πλ. закуски μεζι'ές ό Ι) закуска; μπεκρή ~ острая закуска; γιά ~έ на закуску {тж. перен.); 2) небольшое количество еды; πάρε ενα —έ возьми немного, попробуй, поёшь; 3) перен. не- больп1ая доля {дохода и т. п.); <- τόν πήραν στό ~έ он стал посмешищем μεθάνιο[ν] τό метан {газ) μεθαυριανός, ή, ό[ν] послезавтраш1шй μεθαύριο[ν] 1. έπίρρ. 1) послезавтра; 2) ирон. завтра или послезавтра {форма отказа); 2. (ή) послезавтрашний день μεθεόρτια τά 1) случившиеся после праздника (о событиях); 2) продолжение празднества; 3) плохие последствия {действия, поступка) μεθερμηνεύ]ω μετ. 1) толковать (текст и т. п.); 2) переводить (с языка); <> δ έστι ~όμενον что в переводе означает. .. μέθη ή 1) опьянение, хмель (состояние); διατελων έν ~ будучи пьяным; ύπό τό κράτος τής ~ς в состоянии опьянения; 2) перен. опьянение, экстаз, восторг; ή ~ της νίκης опьянение победой μεθήσι τό см. μεθύσι μεθοδευμένος, η, о заранее организованный; подстроенный μεθοδικός, ή, ό[ν] 1) методичный, методический, систематический; 2) методический, относящийся к методике (обучения и т. п.) μεθοδικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) методичность, систематичность; 2) методические принципы (обучения и т. п.) μεΟοδισμός ό учение методической церкви μεΟοδιστής ό церк. методист μεθοδολογία ή методология μεθοδολογικός, ή, ό[ν] методологический μέΟοδ,!ος ή 1) метод; способ, приём; 2) пособие, руководство; ~ ρωσσικής, руководство по р^/сскому языку; 3) мат. правило; ή — των τριών тройное правило; <> μέ ~о методично, размеренно μεθοκόιίπημα, —πι τό пьянство μεΟοκόπος ό пьяница μεθοκοπ]|ώ, ~άω άμετ. напиваться, пьянствовать μεθόρια τά граница μεθ||οριακός, ή, ό[ν] пограничный, расположенный на границе μεθόριος, ος ы ία, ο[ν] см. μεθοριακός μεθορμίζΐ.ω μετ. переводить (судно) на другую стоянку, в другой порт; —ομαι плыть из одного порта в другой, менять стоянку (судна) μεθόρμισις (-εως) ή изменение стоянки (судна) μεθούκλας ό пьяница μεθυλαλκοόλη ή древесный, метиловый спирт μεθυλένιο[ν| τό хим. метилен μεθυλικΙός, ή, ό[ν] хим. метиловый; ~ή αλκοόλη метиловый спирт μεθύλιο[ν] τό хим. метил μεθύσϋι, ~ιό τό 1) опьянение; пьянство; 2) перен. опьянение, экстаз, восторг; <> κάνω καλό ~- уметь пить; είναι (или γίνομαι) στουπί (или τάπα, τύφλα) στό ~ быть мертвецки пьяным; τό 'ρριξε στό ~ α) он запил; б) он спился 503
μεθ μελ μεθύσκω (αόρ. έμέθυσα) см. μεθώ 1 μεθυσμένος, η, ο[ν] пьяный, напившийся; ~ στουπί или τύφλα ~ мертвецки пьяный μέθυσος, μεθύστακας ό пьяница μεθυστικ||ός, ή, ό[ν] 1) опьяняющий, хмельной; 2) перен. опьяняющий, пьянящий; приводящий в экстаз; ~ό άρωμα пьянящий аромат μεθύστρα ή 1) пьяница, пьющая женщина; 2) поэт, то, что опьяняет; 3) околоногтевой нарыв μεθύω άμετ. прям., перен. пьянеть μεθ|]ώ, ~άω (άόρ. έμέθυσα) 1. μετ. 1) прям., перен. пьянить, опьянять; 2) напоить допьяна; 2. άμετ. 1) прям., перен. пьянеть; ~ άπό τήν χαρά пьянеть от радости; 2) пьянствовать, напиваться μειγ- см. μιγ- μειδίαμα τό улыбка μενδι||ω (α) (άόρ. έμειδίασα) άμετ. прям., перен. улыбаться; άρχισε ή τύχη νά μου ~α счастье стало мне улыбаться; <> σοΰ έμειδίασαν ты сам себя обманываешь, напрасно надеешься μείζων (-όνος), ων, ον 1) больший; 2) более значительный; 3) муз. мажорный; <> κατά μείζονα λόγον тем более μεικτός, ή, όν см. μικτός μειλίγματα τά фольк. приношения духам, умилостивление духов μειλίχι||ος, α, ο[ν] кроткий, мягкий, нежный; ласковый; ~01 τρόποι мягкие, приятные манеры; ~о βλέμμα ласковый, нежный взгляд μειλνχιότης (-ητος) ή кротость, мягкость, нежность; ласковость μεϊντάνι τό 1) площадь; майдан (обл.); 2) ровное, открытое место μεΐξις (-εως)] ή см. μίξις μειοδοίήα ή самое экономичное, выгодное предложение (подрядчика); ■!> πράξη εθνικής ~ς акт, граничащий с национальным предательством μειοδότ||ης ό, ~ις (-ιδος) и ~ρια ή лицо, предложившее самую низкую цену или лицо, предложившее самое экономичное решение (при подрядных работах и т. п.); <> εθνικός ~ предатель национальных интересов μειοδοτικ||ός, ή, ό[ν] относящийся к самому экономичному, выгодному предложению; ~ή δημοπρασία конкурс на самое экономичное предложение (при подрядах и т. п.) μειοδοτώ (ε) αμετ. предлагать самую низкую цену, предлагать сймое экономичное решение (при подрядных работах и т. п.) μειόκαινος, ος, ο[ν] геол. миоценовый μείον εηϊρρ. 1) меньше; 2) мат. минус; επτά ~ δύο семь минус два μειονέκτημα τό минус, недостаток, дефект, изъян μειονεκτικ||ός, ή, ό[ν] 1) имеющий минус, недостаток, изъян; дефектный; уступающий (в чём-л.); 2) менее благоприятный (об обстоятельствах и т. п.); имеющий меньше возможностей; ~ή θέση а) менее благоприятное положение; б) неравноправное, бесправное положение μειονεκτικότητ||α [-ης (-ητος)Ι ή 1) неполноценность, дефектность; недостаточность; αίσθημα ~ας комплекс неполноценности; 2) менее благоприятное положение; неравноправие, бесправие μειονεκτώ (ε) й/гвт. 1) иметь минус, недостаток, изъян, дефект; уступать (в ч£м-л.); 2) быть менее благоприятным (об обстоятельствах и т. п.); иметь меньше возможностей, прав; быть в менее благоприятном положении μειονότητα [-ης (-ητος)ί ή меньшинство; μικρή ~ незначительное меньшинство; εθνική ~ национальное меньшинство μειο(νο)ψηφία ή 1) меньшинство голосов; 2) меньшинство; ασήμαντη ~ ничтожное меньшинство; βρίσκομαι σέ ~ оказаться в меньшинстве μειο(νο)ψηφώ (ε) άμετ. быть, оказаться в меньшинстве; получать или располагать меньшинством голосов μειράκιο[ν[ τό 1) мальчишка, подросток; 2) юнец; молокосос (разг. дран.) μειω (о) см. μειώνω μείωμα τό см. μείωση μείων (-όνος), ων, ον уст. меньший μειώΐίνω μετ. 1) уменьшать, убавлять; сокращать; 2) умерять; ослаблять; смягчать (тон, напряженность и т. п.); 3) перен. унижать, принижать (кого-л.); умалять (что-л.); ~ τόν ρόλο принижать роль; 4) дискредитировать; наносить моральный ущерб; εξήλθε ~μένος άπό τήν συζήτησιν он потерял свой престиж в дискуссии, он вышел посрамлённым из дискуссии μείωση [-ις (-εως)[ ή 1) уменьшение, убавление; сокращение; 2) ослабление; смягчение (тона; напряженности и т. п.); 3) перен. унижение; принижение (кого-л.); умаление (чего-л.); 4) дискредитация; нанесение морального ущерба μειωτέος, α, ο[ν] 1. подлежащий уменьшению, сокращению; 2. (о) мат. уменьшаемое μειωτικός, ή, ό[ν] 1) уменьшающий; 2) уменьшительный; 3) умеряющий, ослабляющий; смягчающий; 4) перен. унижающий, унизительный; принижающий, умаляющий; 5) дискредитирующий; причиняющий моральный ущерб μελαγχολία ή меланхолия, уныние; грусть, тоска μελαγχολικός, ή, ό[ν] меланхолический, унылый; грустный, тоскливый; унывающий (о человеке) μελαγχολώ (ε) 1. άμετ. впадать в меланхолию; приходить в уныние; грустить, тосковать; унывать; 2. μετ. вызывать меланхолию, уныние, грусть, тоску (у кого-л.) μελα(γ)χροινός, ή, ό[ν], μελάγχρους, ους, ουν см. μελα- χρ(ο)ινός μελάγχρωμα τό смуглость; потемнение кожи μέλαθρο[ν] τό дворец μέλαινα ж. р. от μέλας μελάμπυρο[ν] τό бот. плевел опьяняющий μέλαν (-ανος) τό чёрная краска; чёрный цвет; τό — της αιθάλης очень чёрная краска; очень чёрный цвет, цвет сажи μελανάδα ή 1) чернота, чёрное пятно; 2) синяк; 3) посинение, синюшность (от холода, болезни) μελανειμονώ (ε) уст. см. μαυροφορώ 2 μελανείμων (-όνος), ων, ον уст. одетый в чёрное μελανεϊο[νί τό тип. накатка μελάνη ή см. μελάνι μελανηφορώ (ε) см. μαυροφορώ 2 μελάνι τό чернила; σινικό '- китайская тушь μελανία ή метеор, плотная, густая облачность μελανιά ή 1) клякса, чернильное пятно; 2) синяк; 3) см. μελάνιασμα 2; 4) очернение, клевета; 5) тёмное, позорное пятно μελανιάζω 1. μετ. 1) делать иссиня-чёрным; 2) ушибать, бить до синяков; τόν έμελάνιασε στό ξύλο он его избил до синяков, 2. άμετ. становиться синим, синеть; μελάνιασαν τά χέρια μου άπό τό κρύο мой руки от холода посинели μελανίας ό см. μελανία μελανίαση [-ις (-εως)Ι ή мед. меланоз μελάνιασμα τό 1) синяк; 2) посинение (лица, тела) μελανίνη ή биол. меланин μελανισμός ό биол. меланйзм μελανϊτις (-ιδος) ή хим. меланйт μελανόδερμοι οί чернокожие μελανοδοχεϊο[ν[ τό чернильница μελανόμαυρος, η, ο обл. очень чёрный μελανόμορφ||ος, ος, ο[ν] 1) темнолицый, смуглый; 2): ~α αγγεία чернофигурные вазы μελαν||ός, ή, ό[ν] 1. 1) см. μαύρος 1; 2) перен. тёмный, позорный; ~ά σημεία της ζωής του тёмные пятна в его биографии; 3) посиневший; почерневший (от злости); είναι ~ά τά χέρια σου άπό τό κρύο твой руки посинели от холода; 2. (τό) чёрная краска; чёрный цвет μελανότης (-ητος) ή чернота μελανούρι τό 1) меланури (рыба); 2) смугля|к, -нка 504
μελ μέλ Μ μελάνουρος ό см. μελανούρι 1 μελανοχίτων (-ωνος), ων, ον 1. одетый в чёрную рубаху; 2.: οί ~ες чернорубашечники, фашисты μελάνωμα τό Ι) пачканье чернилами; 2) чернильное пятно; 3) тип. накатывание краски; 4) мед. меланбма μελανώνω Ι-ώ (о)] μετ. Ι) пачкать чернилами; 2) смазывать чернилами (печать и т. п.); 3) тип. накатывать краску (на что-л.) μελανωπός, ή, ό[ν] черноватый; смуглый μελάνωση [-ις (-εως)] ή см. μελάνωμα μέλας (-ανος), αινα, αν чёрный, тёмный; ~ οίνος красное вино; ~ ζωμός ист. чёрная похлёбка (пища спартанцев) μελάς ό пасечник, производитель мёда; торговец мёдом μέλ',ίασσα, ~άσ(Γα ή меласса, кормовая патока μελότΐίος, η, о 1) полужидкий; αυγό ~о яйцо всмятку; 2) медовый, изготовленный с мёдом; 3) перен. медовый, сладкий; ~а λόγια медовые, сладкие речи; φιλιά ~α сладкие поцелуи μελαχρ(ο)ινάδα ή смуглость μελοχρ(ο)ννή ή брюнетка μελαχρ(ο)ινός, ή, ό[ν] 1. смуглый, смуглолицый; темнокожий; 2. (ό) брюнет μελοχρ(ο)ινούλα ή брюнёт(оч)ка μελαψός, ή, ό[ν] очень смуглый, темнокожий μελεαγρίς (-ίδος) ή зоол. цесарка μέλεγος ό см. μελία μέλει άπρόσ. очень интересует; касается; беспокоит; μή σέ ~ не беспокойся, будь спокоен; εσένα νά μή σέ ~ это не твоё дело, это тебя не касается; τί σέ ~; что тебе за дело до этого?; τί μας ~ γιά τόν κόσμο; какое нам дело до других?; <> δέν μέ ~ (τέσσερα или τρία) γι' αυτό мне нет до этого дела; для меня это дело десятое; άπό πίττα πού δέν τρως, τί σέ ~ κι' άν καεί; зачем тебе беспокоиться с чужих делах?, что тебе за дело до чужой беды? μελένΐ;|ος, α, о прям., перен. медовый; χαλβάς ~ медовая халва; χείλια ~α медовые уста; ~о στόμα говорящий сладкие речи, сладкоречивый μελέτη ή 1) изучение, исследование; 2) научггое исследование, научный труд; трактат; диссертация; 3) чтение; занятие; τώρα εχω ~ сейчас мне надо заниматься; <> αίθο»- σα ~ς читальный зал μελέτημα τό 1) небольшое научное сочинение, небольшой (научный) труд, небольшое исследование; 2) упоминание чьего-л. имени, фамилии; <> θέλει ~ τό πράγμα над этим ещё надо подумать μελετηρός, ά, όν усердно занимающийся, прилежный, усидчивый (об ученике, студенте и т. п.) μελετητήριο[ν] τό комната для занятий, учебный кабинет; читальный зал μελετητής ό исследователь μελετ||ώ (α) μετ. 1) учить, изучать, исследовать (что-л.); заниматься изучением (чего-л.); 2) думать, намереваться, хотеть (сделать что-л.); ~ ν' αγοράσω ενα αυτοκίνητο я думаю купить машину; 3) упоминать, вспоминать; думать; μή ~ας τό κακό не думай о плохом; μόλις σέ είχαμε ~ήσει ты лёгок на помине μέλημα τό забота, беспокойство; предмет заботы, беспокойства; τό μόνο μου ~ είναι ... моей единственной заботой является... μέλι (-ιτος и -ιοϋ) τό прям., перен. мёд; ~ άλιφασκήσιο липовый мёд; σταφύλια ~ виноград сладкий как мёд; τά λόγια του είναι ~ речи у него медовые; ή γλώσσα του στάζει ~ его уста источают мёд; <> ό μήνας τοϋ ~τος медовый месяц; δλα ~ γάλα вое скандалы уже позади, они уже примирились; всё теперь улажено μελία ή бот. ясень μελίγγι τό см. μηλίγγι μελιγγίτης ό см. μηνιγγίτιδα μελιγγΙ'όνι, ~ούνι τό маленький муравей, мураш μελιγόνι, μελίγονο τό бот. медонос μέλιγος ό см. μελία μελικηρίδιοΐν] τό рама с искусственными сотами μελικοκκιά ή бот. каркас μελικός, ή, ό[ν] мелйческий, сопровождаемый пением (о поэзии) μελικουκκιά ή см. μελικοκκιά μελινϊτις (-ιδος) ή см. μελανίτις μελι(ν)τζάνα ή баклажан (растение и плод) μελι(ν)τζα|;νί, ~νύ τό тёмно-фиолетовый цвет μελι(ν)τζανύς, ιά, ί тёмно-фиолетовый, лиловый μελ||,ό τό, ~ός ό см. μελία μελίρρυτ||ος, ος, ον медоточивый; сладостный; ~οι λόγοι медоточивые речи μέλισσα ή 1) пчела; αρσενική ~ трутень; θηλυκή ~ матка; 2) бот. медовка, мелисса; 3) матка (β играх) μελισσαριό τό см. μελισσόκηπος μελίσσι τό 1) пчелиный рой; 2) (чаи^е πλ.) пасека; 3) перен. рой, толпа; ενα ~ παιδιά рой ребятишек; ~ μαζεύτηκε ό κόσμος собралось очень много народу μελισσοβότανο τό бот. мелисса μελισσοβούϊσμα τό пчелиное жужжание μελισσόκ||ηπος ό, ~ομεϊο[ν] τό пчельник, пасека μελισσοκομί||α, ~ική ή пчеловодство μελισσοκομικός, ή, ό[ν] пчеловодческий μελισσοκόμος ό, ή_ пчеловод; пасечник μελισσοκουβέλα ή улей μελισσοκόφινο[ν] τό плетёный улей μελισσολόι τό 1) пчелиный рой; 2) пчелиное жужжание, гудение μελισσομάντρι τό см. μελισσόκηπος μελισσόπουλο τό 1) молодая пчела; 2) πλ. детва μελισσοτόπι, μελισσοτροφεϊο[ν] τό см. μελισσόκηπος μελισσοτροφία ή см. μελισσοκομία μελισσοτροφικός, ή, ό[ν] см. μελισσοκομικός μελισσοτρόφος ό, ή см. μελισσοκόμος μελισσουργεϊον τό см. μελισσόκηπος μελισσουργία ή см. μελισσοκομία μελισσουργικός, ή, όν см. μελισσοκομικός μελισσουργός ό, ή 1) см. μελισσοκόμος; 2) см. μελισσοφάγος 2 μελισσοφάγος, α, ο [ος, ον] 1. поедающий пчёл; 2. (ό) золотистая щурка (птица) μελισσώΐίνας [-ών (-ώνος)] ό, ~να ή см. μελισσόκηπος μελιστϋαγής, ής, ές, ~άλαχτος, η, ο медоточивый, медовый (тж. перен.); сладостный, нежный; ~άλαχτο βλέμμα нежный взгляд μελιταϊος: ~ πυρετός ό см. μελιτοκοκκίασις μελίτακας ό муравей μελιτζ- см. μελιντζ- μελιτοεξαγωγεΰς (-έως) ό медогонка (аппарат) μελιτοεξαγωγή ή 1) откачивание мёда из сот; 2) сбор мёда; время сбора мёда μελιτοκοκκίασις (-εως) ή мед. мальтийская лихорадка μελιτοσάκχαρον τό хим. сахароза μελιτόφιλος, ος, ο[ν] питающийся нектаром цветов (о насекомых) μελιτοφόρος, η, о [ος, ον] медоносный (о растениях) μελιτριόζη ή см. μελιτοσάκχαρον μελιτώδης, ης, ες похожий на мёд, медовый μελίτωμα (-ατός) τό фарм. медовая настойка μελιτωμένος, η, ο[ν] поражённый медвяной росой (о растениях) μελίτωση [-ις (-εως)] ή бот. медвяная роса (болезнь растений) μελιχρός, ή, ό [ά, όν] (чаще перен.) медовый, сладкий μελιχρούς, ους, ουν цвета мёда, янтарный μελίχρυσος, ος, ο[ν] янтарный, золотисто-жёлтый μελ(λ)έτι τό народ, нация μελλοθάνατος, η, о [ος, ον] 1. Ι) еле живой; 2) приговорённый к смерти; 2. (ό) смертник μέλλον (-οντος) τό будущее; будущность; τά ~τα буду- 505
μέλ μεν щее, предстоящее; τό εγγύς {или τό κοντινό) ~ ближайшее будущее; γιά τό ~ для будум1,его; στό ~ в будущем; впредь, отныне; <> νέος μέ ~ юноша с будущим μέλλοντας ό см. μέλλων 2 μελλοντικός, ή, ό[ν] будущий, грядущий μελλοντισμάς ό футуризм μελλόνυμφος ό, ή жених, наречённый; невеста, наречённая μέλλ'ίω (употр. тк. в ένεστ. и παρατ.) άμετ. 1) намереваться, предполагать, собираться; ~ νά σέ επισκεφθώ αύριο я собираюсь навестить тебя завтра; 2) предстоять в будущем; δεν γνωρίζω τί ~εις νά γίνεις не знаю, что с тобой будет; ~ει или ~εται άπρόσ. предстоит, ждёт, суждено; τί ~ει γενέσθαι; что с нами будет?, что нас с тобой ждёт?; τί μοϋ ~ει; что мне предстоит?, что меня ждёт?; <> о, τι ~ει δέν ξεμέλλει καί δ,τι γράφει δέν ξεγράφει погов. чему быть, того не миновать μέλλι,ων (-οντος), ούσα, ον 1. будущий; έν τώ ~οντι χρόνω Β будущем времени; 2. (ό) грам. будущее время μελόδραμα τό 1) опера {тж. труппа, здание); τό ϊταλι- κόν ~ итальянская опера; 2) мелодрама μελοδραματικός, ή, ό[ν] Ι) оперный; 2) перен. театральный, напыщенный, помпезный μελοδραμάτιον τό оперетта μελοδραματοποιός ό композитор, пишущий оперы μελοδραματοποιώ (ε) μετ. 1) писать оперу {на какой-л. сюжет); 2) перен. театрально, напыщенно излагать {что-л.) μελομακάρο(υ) νο τό сласти {из теста, замешанного на оливковом масле и меду) μελομανής, ής, ές страстно любящий музыку, меломан μελομανία ή страстная любовь к музыке, меломания μελόπι(τ)τα ή 1) соты; 2) медовый пирог (с творогом и яйцами) μελοποί||ηση [-ις (-εως)Ι, ~ΐα ή нереложёние стихотворения на музыку μελοποιός ό 1) композитор-песенник; 2) уст. лирический поэт μελοποιώ (ε) μετ. класть на музыку {стихотворение и т. п.) μέλος τό 1) β рази. знач. член; αντεπιστέλλον ~ член- корреспондент; έπίτιμον ~ почётный член; ~ τοΰ κόμματος (τίης οικογένειας) член партии (семьи); ~ της κυβέρνησης (βουλής) член правительства (парламента); τά μέλη της εξισώσεως ^чαт. члены уравнения; 2) уст. напев, мелодия, песня μελόψωμο τό медовая коврижка μέλπω {άόρ. εμελψα) μετ. петь, исполнять {чаш,е хором) μελτέμι τό пассатный ветер, пассат μελτζάνα ή см. μελι(ν)τζάνα μελύς, ιά, ύ имбюишй цвет мёда, цвета мёда μέλω см. μέλει μελώδημα τό 1) мелодичное пё1ше; 2) са1. μελωδία μελωδία ή мелодия; мотив, напев; песня μελωδικός, ή, ό[ν] 1) мелодический; 2) мелодичный, певучий μελωδός ό, ή 1) пев|ец, -йца; 2) лирический поэт μέλωμα τό намазывание мёдом {хлеба и т. п.), обмакива- ние в мёд μελωμένος, η, о см. μελένιος μελώνω 1. μετ. намазывать, поливать мёдом, обмакивать в мёд; 2. άμετ. становиться полужидким; μέλωσε τό αυγό яйцо сварилось всмятку μεμβρ||άνα, —ανα, '-άνη ή 1) пергамент; 2) тонкая кожа {для переплетения книг и т. п.); 3) анат. перепонка, плёнка, плева; ή ~ τοΰ ώτός барабанная перепонка; 4) физ. мембрана, диафрагма; 5) биол. оболочка клетки μεμβράνιο[ν1 τό биол. наружный слой оболочки клетки μεμβρανώδης, ης, ες 1) пергаментный; 2) перепончатый μεμονωμένΙ.ος, η, о 1) отдельный, единичный; ~ες περιπτώσεις отдельные, единичные случаи; 2) изолированный; одинокий, уединённый (о местности, доме) μεμπτ,Ιός, ή, ό[ν] предосудительный, заслуживающий упрёка, порицания; τί τό ~όν υπάρχει έδώ; что здесь предосудительного?; ουδέν τό ~όν нет ничего предосудительного μεμυημένος, η, ο[ν] 1) посвященный (β тайну); 2) обращенный (β веру и т. п.); введённый, принятый {в тайное обш,ество); вовлечённый, втянутый (в заговор и т. п.) μέμφομαι {άόρ. έμέμφθην) μετ. 1) упрекать, укорять; порицать; 2) жаловаться {на кого-л.) μεμψιμοιρία ή нытьё; брюзжание μεμψίμοιρος, η, о [ος, ον] 1. ноющий; ворчливый, брюзжащий; 2. (о) нытик; ворчун, брюзга μεμψιμοιρώ (ε) άμετ. жаловаться на судьбу; ныть; ворчать, брюзжать μέν σύνδ. {ставится всегда после слова, к которому относится противопоставление) 1) (в сочетании с союзами δέ, άλλα, όμως или αλλ' όμως, δ' δμως, δμως δέ и др., α тж. с наречиями ότέ, άλλοτε и др. на русский язык обычно не переводятся): έχει ~ μνήμη, τοΰ λείπει δμως ή κρίση {или άλλ' όμως τοΰ λείπει ή κρίση) у него есть память, ко отсутствует способность суждения; ήλθε ~, άλλ' άνεχώρησε εύΟύς он пришёл, но тотчас же ушёл; 2) (в сочетании с другими союзами или наречиями): ότέ ~... ότέ δέ... и άλλοτε ~... άλλοτε δέ... то... то...; άλλοι ~... άλλοι δέ... одни... другие же...; έάν ~... εάν δέ... либо... либо; ναι ~... άλλα безусловно... но...; 3) (в сочетании с артиклем выступает в роли указательного местоимения): ό ~...όδέ... этот... тот... или один... другой...; καί ό ~ καί ό δέ и тот и другой μενδρεσές ό см. μεντρεσές μενεξεδένι'Ιος, α, о 1) похожий на фиалку; ~а μυρουδιά имеющий запах фиалки; 2) состоящий из фиалок; ~-о μπουκέτο букет фиалок; 3) см. μενεξεδύς μενεξεδής, ιά, ί см. μενεξεδύς μενεξε[δί, ~δύ τό фиолетовый цвет, цвет фиалки μενεξε||δός, ιά, ύ, ~λής, ιά, ί фиолетовый, цвета фиалки μενεξε;.λί> ~λύ τό см. μενεξεδί μενεξελύς, ιά, ύ см. μενεξεδύς μενεξές ό фиалка μενετϋός, ή, όν: οι καιροί ού ~οί не упускай времени, время не ждёт μένϋος τό 1) пыл, жар {душевный); 2) ярость, бешенство; <> πνέω ~εα пылать гневом, ненавистью, рвать и метать μενού τό ακλ. .меню μενουέτ(τ)ο τό менуэт μενσεβικικός, ή, ό[ν] меньшевистский μενσεβικισμός ό меньшевизм μενσεβϊκος ό меньшевик μέντα ή 1) бот. мята; 2) мятные конфеты; мятная пастила; 3) -МЯТНЫЙ напиток μενταγιόν τό ακλ. медальон μεντέρι τό 1) кунштка, софа, диван; 2) матрац μεντε(ρ)σές ό петля {дверная, оконная и т. п.) μεντζάστρα ή см. μεσίστιος μέντιουμ τό ακλ. медиум μεντούρι τό я[цорица {один из видов) μεντρεσές ό медресе {мусульманская духовная илкола) μένΙ'ω {ό.όρ. έμεινα) άμετ. 1} оставаться (β разн. знач.); —■ στό σπίτι оставаться дома; ~ ζωντανός оставаться в живых; ~ νηστικός оставаться голодным; '- στην ϊδια τάξη оставаться на второй год; ~ έν ϊσχύϊ оставаться в силе (о законе); ~ χήρα (ορφανός) оставаться вдовой (сиротой); ~ χωρίς δουλειά оставаться без работы; ~ άστεγος оставаться без крова; μείνε αύτοΰ καί μήν κουνήσεις α] стой на этом месте и никуда не уходи; б) стой (сиди, лежи) спокойно, НС двигайся; μείνετε λίγο ακόμα останьтесь ещё немножко; δέν έμεινε τίποτε ничего не осталось; έμεινε ευχαριστημένος он остался довольным; έμεινε καταγοητευμένος он был очарован; τά έργα του θά μείνουν ого труды сохранятся, будут жить вечно; 2) жить, проживать; пребывать, быть, находиться; ~ στή Μόσχα жить в .М^оск- вё; ~ μέ τήν μητέροι μου жить с матерью; έμεινα δυό μήνες στην έξοχη я жил два месяца за городом; 3) прекра- 506
μεξ μερ Μ щаться; останавливаться {на каком-л. месте — о работе, занятиях); ας ~ει αυτή ή συζήτηση оставим, отложим этот разговор; νά ~ει ή παραγγελία заказ аннулируется; που μείναμε χτες; где мы остановились вчера?; 4) оставаться верным; έμειναν στά πατροπαράδοτα они остались верны традициям; 5) оставаться неизменным; сохраняться; -^ ~ πίσω отставать; ~ μέτό πουκάμισο оставаться в одной рубашке; ~ εμβρόντητος {или κόκκαλο) быть ошеломлённым, остолбенеть; έμεινα я остолбенел; — στά χαρτιά оставаться на бумаге (о проекте); ~ στά κρύα τοΰ" λουτρού оставаться ни при чём, на бобах, при пиковом интересе; ~ μέ την δρεξη оставаться с носом; ~ στον τόπο остаться на месте, быть убитым наповал; δέν τοϋ έμεινε δεκάρα он остался без гроша; δέν μου -Έΐ παρά νά... мне ничего не остаётся, как...; αυτό μας εμεινπ ακόμα! этого ен1,ё нам но хватало!; ~ στους πέντε δρόμους оказаться на улице, быть выбро- шеины.м на улицу μεξικανικός, ή, ό[ν] мексиканский Μεξικάνί,ος ό, ~α ή, ~ός ό, ~ή ή мексикан|ец, -ка μέρΐ.α ή день; εργάσιμη ~ рабочий день; ~ αργίας выходной день; αυριανή (χτεσινή) ~ завтрашний (вчерашний) день; κάθε ~ каждый день, ежедневно; ολόκληρη "- весь, целый день; μετρημένες ~ες считанные дни; εχω ~ες νά σέ δω я уже несколько дней тебя не видел; я давно тебя не видел; έκανα δυό ~ες νά... мне потребовалось два дня, чтобы...; στό τέλος της ~ας в конце дня, на исходе дня; <> καλή ~ {тж. καλημέρα)! добрый день!; ~-νύχτα день и ночь, денно и нощно; ~ μεσημέρι среди бела дня; μιά ωραία ~ в один прекрасный день; ~ μέ τή ~ с каж- дьш днём, постепенно, со временем; ~ παρά ~ через день; λίγες ~ες πρίν несколько дней тому назад; σέ λίγες --ες через несколько дней; αυτές τίς ~ες а) па днях; б) в эти дни; από ~ σέ ~ α) изо дня в день; б) со дня на день; δσο περνάν οι ~ες день ото дня; ή μιά ~ μετά τήν άλλη день за днём; τήν ||λλη ~ на другой, на следующий день; τήν ~ днём; είναι ή ■— μου моя очередь, мой черёд; σώθηκαν οί ~ες του его дни сочтены; ή καλή ~ απ' τό πρωί φαίνεται погов. хороший день утром красен; какое утро, такой и день {удачный или неудачный) μεράδι τό 1) часть, доля, порция; 2) дуб μεράκι τό 1) страспюе желание, стремление; страсть; τώχω ~ νά πάω έκεΐ я безумно хочу поехать туда; 2) огорчение; печаль, тоска; меланхолия; μεγάλο τό 'χω, πού... я очень огорчён, что...; μέ τρώει ενα ~ меня гложет тоска; 3) хорошее, весёлое настроение; упоение; είμαι στά ~α μου быть в очень хорошем настроении; быть в ударе; 4) хороший, тонкий вкус; μέ ~ со вкусом; ντύσιμο {или ροϋχα) μέ ~ элегантная одежда μερακλήδικ||ος, η, о 1) страстный, со страстью; 2) печальный, тоскливый, унылый; ^ αμανές печальная, тоскливая песня; 3) сделанный со вкусом, с любовью; ^ καφές великолепный кофе; — μεζές изысканная закуска; ~о πραγματάκι изысканная вещица μερακλΙής ό, ~Όύ и ~ήδισσα ή 1) большой любитель, большой охотник до...; большая любительница, большая охотница до...; είμαι ~ στά ψάρια быть страстным охотником до рыбы; είμαι ~ στό ψάρεμα быть страстным рыболовом; ·— στό πιοτό большой любитель вьпгать; 2) мастер своего дела μερακ(λ)ών„ω ί. μετ. трогать, волновать {чаш^е о грустном); μέ μεράκλωσε τό τραγούδι σου твоя песня меня взволновала; 2. άμετ. 1) тосковать {по чему-л.), страстно хотеть {чего-л.); μεράκλωσα γιά λίγη ρέγγα мне страсть как захотелось немного копчёной селёдки; 2) тж. ~ομαι питать нежные чувства (гс кому-л.); быть влюблённым (в кого-л.); είναι μερακλωμένος μέ τή γειτόνισσα он неравнодушен к соседке μεραρχία ή дивизия μεραρχιακ||ός, ή, ό[ν] дивизионный; -'όν πεζικόν пехотная дивизия μέραρχος ό ко.мандйр дивизии μερδικό τό часть, доля; порция; παίρνω τό ~ μου брать свою долю {имущества и т. га.); τό παίρνω στό ~ μου мне, на мою долю досталось; στό -' μου έπεσαν εκατό δραχμές на мою долю пришлось сто драхм μέρεμα τό приручение {животных) μερεμέτι τό 1) починка, ремонт; 2) взбучка, головомойка; του τράβηξα ενα σουλτάν-μερεμέτι α) я ему устроил головомойку, взбучку; б) я его сильно избил μερεμετίζω μετ. 1) чинить, поправлять, ре.монтйровать; 2) устраивать кому-л. взбучку, головомойку μερεμέτισμα τό см. μερεμέτι μερεύω 1. μετ. 1) приручать; укрощать; 2) успокаивать, смягчать; 2. άμετ. 1) приручаться; 2) успокаиваться, смягчаться μερί τό 1) бедро; ляжка; 2) ягодица μεριά ή 1) место; 2) бок, сторона; ή δεξιά (αριστερά) ~- правая (левая) сторона; βορεινή ^ северная сторона; ή πέρα ~ противоположная сторона; ή κάτω ~ του χωρίου нижняя часть деревни; ή άλλη ~ другая сторона; γυρίζω άπό τήν άλλη ~ повернуть другим боком; άπό αυτή (άπ' τήν άλλη) ~ по эту (ту) сторону; <> άπ' τή μιά ~..., άπ' τήν άλλη ~... с одной стороны..., с другой стороны...; σέ καλή ~- на доброе дело {пожелание при даче денег) μεριάζω 1. μετ. подвигать, отодвигать, отстранять; ^ τήν καρέκλα отодвигать стул; 2. αμετ. отодвигаться, отстраняться; отходить μερίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή 1) си. μερδικό; 2) порция {пищи); . διπλή -^ κρέατος двойная порция мяса; δώσε μου μισή ~ φασόλια дай мне полпорции фасоли; 3) счёт; πέρασε το στή ~ μου запиши это на мой счёт; καταχωρίζω στή ~ των ζημιών отнести в счёт убытков; 4) (политическая) группировка, партия; δέν ανήκω σέ καμμιά ~- я не принадлежу ни к какой политической группировке, я не принадлежу ни к какой партии; <> λαμβάνω τήν ^ τοΰ λέοντος получить львиную долю μεριδιάνα ή солнечные часы μερίδι'ΙοΙν] τό см. μερδικό; χωρίζω σέ ~α делить на доли μεριδιούχος ό тот, кто и.мёет право на какую-л. долю; пайщик; акционер μερίκευση [-ις (-εως)Ι ή переход от общего к частному; отнесение к частному μερικεύω μετ. переходить от общего к частному; относить к частному, к единичному μερικό[ν] τό частное, едиш1чное; ή επαγωγή άπό τό ~ εις τό γενικό переход от частного к общему μερικΙός, ή, ό[ν] 1) частичный; ~'ή έκλειψη της σελήνης частичное зат.мёнис луны; ~ή επιτυχία частичный успех; ~ή επιστράτευση {или κινητοποίηση) частичная мобилизация; ~ή εφαρμογή τοϋ νόμου частичное применение закона; 2) частный, особый, отдельный; ~ή περίπτωση частный случай; 3) тгЯ. некоторые; немногие, несколько; μου χρειάζονται ~ά βιβλία α) мне нужны некоторые книги; б) мне нужно иметь несколько книг; εχω ~ά χρήματα у меня есть немного денег; ~-ές φορές а) иногда; б) несколько раз; ~·οί άνθρωποι а) несколько человек; б) некоторые люди; <> -~Όί —-οί некоторые, кое-кто {при намёке) μερικότητα [-ης (-ητος)] ή Ι) частичность; 2) особенность, своеобразие; 3) πΧ. част1юсти, детали, подробности μέριμνα ή 1) попечение, уход; забота (о ком-л.); 2) забота, озабоченность μεριμνώ (α) άμετ. заботиться, проявлять заботу; беспокоиться, хлопотать μεριν'Ιόν τό, ~ός ό меринос μέρισμα τό 1) часть, доля; 2) фин. дивиденд μερισματαπόδειξη [-ις (-εως)Ι ή фин.. купон μερισμός ό 1) см. μοίρασμα; 2) лог. расчленение μεριστικός, ή, ό[ν] 1) распределительный, распределяющий; 2) грам. разделительный, партитивный μερκαντιλισμός ό меркантилизм μερκατορικός, ή, ό[ν] сделанный по систё.ме Меркатора (о географических картах) 507
μερ μεσ μερλίνο τό мор. марлинь μερμηγκ- см. μυρμηγκ- μερμήγκι τό см. μυρμήγκι μεροδένΙ'δρι, ~τρι τό привитое дерево μεροδουλί,ευτής ό, ~εύτρα ή см. μεροκαματιάρης μεροδούλι τό 1) подёнщина; 2) см. μεροκάματο; <> ~ μεροφά(γ)ι см. μεροφά(γ)ι μεροκαματ(ι)άρϋης ό, ~α и ~ισσα ή подёнщи1к, -ца μεροκάματο τό дневной заработок μεροληπτικ||ός, ή, ό[ν] пристрастный, необъективный; ~ή κρίση пристрастное суждение μεροληπτώ (ε) άμετ. быть пристрастным, необъективным μεροληψία ή пристрастность, необъективность μερομήνια τά мероменйя (двенадцать первых дней августа, по которым предсказывается погода на каждый месяц года) μερομίο||Θι, ~τι τό см. μεροκάματο μερονύχτι, μερόνυχτο τό сутки μεροξημερώνομαι дневать и ночевать (у кого-л.), проводить дни и ночи (где-л.) μέρ||ος τό 1) часть (целого); μέγα ~ большая часть; τό μεγαλύτερο (μικρότερο) ~ большая (меньшая) часть; συστατικό ~ составная часть; τό ~ του κτιρίου часть здания; τά ~η τοΟ σώματος (της μηχανής) части тела (машины); τά ~η της μουσικής συμφωνίας части симфонии; ενα ~ τοΟ κοινρδ часть публики; τοΟ χάρισα ενα ~ από τά χρέη του я ему простил часть долгов; σέ τρία ~η а) в трёх частях; б) на три части; παίρνω (или λαμβάνω) ~ σέ (или εις) κάτι принимать участие в чём-л., участвовать в чём-л.; 2) сторона (б разн. знач.); στό αριστερό ~ налево, слева, на левой стороне; στό απέναντι ~ του ποταμού на противоположной стороне реки; άπό τό ενα (άλλο) ~ с одной (с другой) стороны; παίρνω τό ~ κάποιου становиться на чью-л. сторону; είμαι μέ τό ~ σου я па твоей стороне; 3) край, местность; сторона (разг.); [είμαστε άπό τό ϊδιο ~ мы из одной местности; στό ~ μας έχουμε πυρετούς в наших краях имеется малярия; σ' εκείνα τά ~η δέν χιονίζει ποτέ в тех краях никогда не бывает снега; ώραϊο ~ γιά νά χτίσει κανείς чудесное место для постройки; 4) отхожее место, уборная; 5) театр, роль; партия (в опере); αυτό τό ~ είναι πολύ δύσκολο эта роль, партия очень трудна; 6): τά ~η τοϋ λόγου грам. части речи; <> τά (Υψηλά) Συμβαλλόμενα Μέρη (Высокие) договаривающиеся стороны; τϊ ~ τοϋ λόγου είναι; что за человек, что он из себя представляет?; έν ~ει отчасти, частично; κατά ~ (оставить) в стороне; (отбросить) в сторону; τ' αστεία κατά ~! шутки в сторону; άφησε τους δισταγμούς κατά ~ перестань стесняться, брось стесняться; αφήνω κατά ~ забросить, оставить;; βάζω κατά ~ откладывать, приберегать (деньги); τόν πήρα κατά ~ я его отвёл в сторону; έκ (или άπό) ~ους μου (του, σου κ.?..π.) α) от меня (тебя, него и т. д.); от моего (твоего, его) имени; έχετε χαιρετισμούς έκ ~ους της вам привет от неё; προσωπικά άπό (или έκ) ~ους μου от меня (лично); б) с моей (с твоей, с его) стороны; είναι πολύ ευγενικό έκ ~ους σου это очень мило с твоей стороны; έπί ~ους частично; οί (αί, τά) έπί ~ους... частные, особые, отдельные (вопросы, элементы и т. д.) μεροφά(γ)ι τό: μεραδούλι-μεροφάγι жить одним днём, что заработал, то и проел μέροψ (-οπός) ό зоол. золотистая щурка μερσίν|!η ή мирт, миртовое дерево μερσίνι τό осётр μερσινιά ή см. μερσίνη μερτζάνι τό 1) коралл; 2) барабулька (рыба) μερτικό τό см. μερδικό μέρωμα τό 1) приручение; укрощение; 2) успокоение, смягчение μερώνω 1. μετ. приручать, укрощать; 2. άμετ. успокаиваться, смягчаться μέσα, μές (μέσ' перед σ) 1. Шрр. 1) внутрь; внутри; πολύ ~ в глубине; είναι ~ ό πατέρας σου; отец дома?; τώχω μέσ' στό συρτάρι τό βιβλίο книга в ящике стола; περάστε--, παρακαλώ входите, прошу вас; ελα (έλατε)~ войди (входите); 2): άπό ~ или ~ άπό а) изнутри, из; ό λαγός πετάχτηκε ~ άπό τους θάμνους заяц выскочил из кустов; б) под, внутри; ~ άπό τό πουκάμισο φορώ φανέλλα под рубашкой я ношу майку; в) сквозь, через; πέρασε ~ άπό τό δάσος он прошёл через лес; 3) в (самый) разгар; ήρθε μέσ' στό μεσημέρι он пришёл в самый полдень; μέσ' στή ζέστη в самую жару; μέσ' στην καρδιά τοΰ χειμώνα Β разгар зимы; έτρεχε μέσ' στή βροχή он бегал под дождём; 4): άπό ~ μου про себя; μιλώ (λέγω) άπό — μου разговаривать (говорить) про себя; τό σκέφθηκα άπό ~ μου я подумал (об этом) про себя; <> ~ σ' ολα τ' άλλα в довершение всего; ~ σέ δυό μέρες πέθανε за. два дня;· он умер; μου πονούν τά ~ μου у меня всё внутри болит; τό κρατώ ~ μου я храню это в тайне; έχει τό διάβολο ~ του в нём чёрт сидит; он хитрый, ловкий или способный как чёрт; τωχει ~ του νά γκρινιάζει он нытик по природе; μπαίνω ~ а) нести убытки; б) проигрывать в карты; τόν βάλανε ~ а) его посадили (в тюрьму); б) его ободрали как липку; в) он проигрался; είναι στά ~ καί στά οξω у него везде своя рука, свой люди; τόν έχουν στά ~ καί στά δξω κ нему питают полное доверие; 2. F, ή, τό) то, что находится внутри; ή ~ μεριά внутренняя сторона; τό ~ μέρος внутренняя часть μεσαδρούλα ή бот. белая резеда μεσάζω 1. (α)μετ. расходовать половину (чего-л.), ополовинивать (что-л.); τό μεσάσαμε τό κρασί мы израсходовали половину вина; μέσασε τό βαρέλι содержимое бочки дошло до половины; 2. άμετ. посредничать, выступать поср|дни- ком, маклером μεσάζΙ,ων (-οντος), ούσα, ον 1. посредничающий; выступающий посредником, маклером; 2. (о, ή) 1) посредни|к, -ца, маклер; 2) медиум μεσαϊ||ος, αία, ο[ν] средний, находящийся в середине; ~о δάχτυλο средний палец; είναι τό —о μου (παιδί это мой средний (ребёнок) Μεσαίωνας [-ων (-ωνος)] ό Средние века, средневековье μεσαιωνικός, ή, ό[ν] средневековый, относящийся к средневековью μεσαιωνισμός ό 1) средневековье; 2) перен. отсталость; регресс μεσαιωνοδίφης ό медиевист, специалист по истории средних веков μεσακαρ- см. μισακαρ- μεσακός, ή, ό см. μεσ(ι)ακός μεσάϋλα ή, ~·λι τό скатерть μεσανός, ή, ό см. μεσ(ι)ανός μεσάντρα ή степной шкаф для постельных принадлежностей μεσαντρούλα ή см. μεσαδρούλα μεσάνυχτα τά полночь; (τά) ~ в полночь; κοιμήθηκα (τά) ~ я лёг (спать) в полночь; <> εχω ~ а) быть дремучим невеждой, быть профаном (б каком-л. деле); б) быть абсолютно не в курсе дела μεσαπηλιώτης ό мор. ост-норд-ост (ветер) μεσάρ||ης ό, ~α ή см. μεσήλικας μεσάρι τό 1) смежная, общая стена; 2) до половины наполненный сосуд (бочка и т. п.); 3) половина расстояния; 4) полкило μεσαριά ή пустошь среди пашни μεσατ||ος, άτη, о 1) прилегающий к талии; приталенный; σακάκι ~о пиджак в талию; 2) имеющий тонкую талию; ~η κοπέλλα девушка с тонкой талией; 3) наполовину заполненный (о сосудах) μεσαύλιο[ν] τό 1) внутренний двор, общий двор (целого квартала); 2) анат. средостение μεσεγγύηση (-ις (-εως)] ή юр. 1) наложение секвестра, секвестрация; 2) юр. внесение залога третьему лицу; 3) юр. депонирование предмета спора у третьего лица μέση ή 1) середина; -■ τοϋ δρόμου середина ^^лицы; στή 5оа
μεσ μεσ Μ ~ α) Β середине; посредине, посреди: στή ~ τοϋ φαγητού Β середине обеда, во время обеда; б) пополам, на две части; μ' έβαλαν στή ~ α) меня окрул«1ЛИ, на меня напали с разных сторон; б) меня посадили в середину; 2) талия, поясница; δαχτυλιδένια ~ осиная талия; μέ πονεϊ ή -^ μου у меня болит поясница; <> μπαίνω στή ~ вмешиваться; μέ δφησε στή ~ он меня бросил на полпути (в работе); τόν έβγαλε άπό τή ^ он избавился от него; он расправился с ним μεσήλικας [-ήλιξ (-ήλικος)] ό, ή человек средних лет μεσημβρία ή 1) полдень; πρό ~ς до полудня; μετά ~ν после полудня; τήν δεκάτην ~ в десять часов вечера; 2) юг; προς ~ν на юг μεσημβρινοανατολικός, ή, ό[ν] юго-восточный μεσημβρινοδυτικός, ή, ό[ν] юго-западный μεσημβριν;|ός, ή, ό[ν] 1.1) полуденный, полдневный; послеобеденный; --ό φαγητό обед; ~ ΰπνος послеобеденный сон; 2) южный; ~οί άνεμοι южные ветры; ~ό δωμάτιο комната, выходящая на юг; 3) меридиональный, меридианный; 2. (о) астр., геогр. меридиан μεσημέρι τό полдень; <> τό ~- в полдень; ξύπνησα ~ πιά я проснулся в полдень; τρώγω γιά ~ обедать; μέρα ~ среди бела дня; μας πήρε τό ~ мы задержались до полудня μεσημερία'Ιζω άμετ., -^-ζομαι 1) быть застигнутым полднем; ~στήκαμε όσο νά σφουγγαρίσουμε τό σπίτι мы до полудня мыли полы; 2) отдыхать в полдень (летом); 3) άπρόσ. наступает полдень μεσημεριανός, ή, ό полуденный μεσημέριασμα τό 1) наступление полдня; 2) полуденный отдых μεσημεριάτικος, η, о см. μεσημεριανός μεσ(ι)άζω см. μεσάζω 1 μεσ(ι)ακά ίηίρρ. пополам, на двоих μεσ(ι)ακάρης ό см. μισακάρης μεσ(ι)ακάρικος, η, ο см. μισακάρικος μεσ(ι)οκ|'ός, ή, ό принадлежащий двоим, общий; έχουμε τό σπίτι ~ό у нас дом на двоих; τά έχουμε όλα ~ά у нас всё пополам, всё общее; ^ τό ~ό γαϊδούρι τό τρώει ό λύκος поел, без хозяина дом сирота μεσ(ι)ανός, ή, ό средний, находящийся в середине μεσίστιος, ος, ο[ν] приспущенный (о флаге) μεσιτεία ή 1) посредничество; 2) маклерство; 3) комиссионное вознаграждение μεσίτευση [-ις (-εως)) ή см. μεσιτεία 1, 2 μεσιτεύω αμ&τ. 1) посредничать, выступать посредником; 2) быть маклером μεσΙίτης ό, —ϊτις (-ιδος) и ~ίτρ(ι)α, ή 1) посрёдни1к, -ца; 2) маклер, комиссионер; ~ χρηματιστηρίου биржевой маклер; 3) сва|т, -ха; αυτή τους κάνει τό ~ίτη она их сватает μεσιτικΙός, ή, ό Ι. 1) посреднический; 2) маклерский; ~ό γραφείο маклерская контора; 2.: τά ~ά комиссионные (ο деньгах) μεσκουλ- ή см. μουσμουλ- _ μέσίο[ν] τό 1) середина; στό ~ τοϋ δρόμου посредине улицы; περί τά -^α των σπουδών в середине учёбы; περί τά ~α τοΰ μηνός в середине месяца; 2) {чаще πλ.) средство, способ; χρησιμοποιώ όλα τά ~α использовать все средства; μεταχειρίζομαι παν ~ использовать любое средство, пользоваться любым способом; χρησιμοποιώ άτιμα ~α пользоваться нечестными способами, неблаговидными средствами; 3) πλ. средства, деньги, ресурсы; ~а συντήρησης средства к существованию; δέν εχω τά ~α νά πάω στά λουτρά у меня нет средств, чтобы поехать на курорт; 4) πλ. средства (для осуществления чего-л.); τά ~α (της) παράγωγης средства производства; ~α συγκοινωνίας средства сообщения, транспорт; ~α επικοινωνίας средства связи; 5) πλ. внутренности; 6) (чаще πλ.) знакомства, связи; блат (прост.); εχω μεγάλα ~α иметь большие знакомства, связи; διωρίστηκε μέ ~ (или μέ μέσα) он получил назначение по знакомству; 7): ~ω или διά ~ου через (в разн· знач.); διά ~ου τοϋ δάσους через лес; μεταβαίνω στό Παρίσι -^-ω Ρώμης ехать в Париж через Рим; τοΰ τό ανήγγειλα διά ~ου τοΰ άδελφοΰ του я ему сообщил об этом через его брата; <> βγάζω τό ζήτημα είς τό ~ выдвигать, ставить вопрос; εχω τά ~α νά... быть в состоянии (что-л. сделать); έν (τώ) ~ω среди, посреди; έν ~ω ημών среди нас; βρίσκομαι έν ~ω έχθρων находиться среди врагов; έν τώ ~ω της νυκτός посреди ибчи μεσόβαθρο[ν] τό бык (моста) μεσοβασιλεία ή п.ря.ч., перен. междуцарствие μεσοβορρας ό мор. норд-норд-ост (ветер) μεσόγαιος, ος и αία, ον см. μεσόγειος μεσογειακός, ή, ό[ν] средиземноморский μεσόγειος, α, ο [ος, ον] средиземный μεσόδ|!μη ή, ~όκι τό поперечная балка (потолка) μεσόδ'Ιομος, ~όμος ό мор. кают-компания μεσόδρομα ίπίρρ. на полпути, посреди пути μεσοδρομ'Ιής, ~ίς ίπίρρ. на середине, посередине дороги, улицы, шоссе μεσόζευγμα τό перекладина μεσόζωα τά геол. мезозойская эра, мезозой μεσοζωϊκός, ή, ό[ν] мезозойский; ~ αιών мезозойская эра μεσόθορο(ν] τό простенок μεσοκαιρίτ'Ιης ό, ~ισσα ή см. μεσήλικας μεσοκάρπιο[ν] τό 1) анат. пясть; 2) бот. межплодник μεσοκάρπιος, ος, ο[ν] анат. пястный; ~ διάρΟρωσις пястный сустав μεσοκλινής, ής, ές имеющий наклон к середине (чаще о дорожном покрытии) μεσοκό||βω {παθ. άόρ. μεσοκόφτηκα и μεσοκόπηκα) μ£τ. ломить поясницу; —πηκα όσο ν' ανέβω τή σκάλα всю поясницу разломило, пока я поднимался по лёст1шце μεσόκοπος, η, о средних лет μεσοκυττάριος, ος, ο[ν] анат. межклеточный μεσολαβή ή спорт, захват за пояс (двумя руками) μεσολάβηση [-ις (-εως)] ή 1) посредничество; ходатайство, заступничество; μέ τή ~ при посредничестве (кого-л.); 2) нахождение между; вклинивание, вторжение; ή ~ των γνωστών γεγονότων τόν εμπόδισε ему помешали известные всем события μεσολαβητής ό посредник μεσολαβ.Ιώ (ε) άμετ. 1) посредничать, быть посредником; ходатайствовать, заступаться; 2) находиться, лежать между; μεταξύ των δυό αυτών χωριών ~εΙ ενα ποτάμι между двумя этими сёлами протекает река; 3) проходить, протекать (о врйжеяи); ~ών χρόνος промежуток времени, интервал; από τών εκλογών μέχρι σήμερον έμεσολάβησαν δυό έτη с момента выборов до сегодняшнего дня прошло два года; 4) происходить, случаться; вклиниваться, вторгаться (о событиях и т. п.); επιβραδύνθηκε ή ανάπτυξη της οίκονο- μίας γιατί μεσολάβησε ό πόλεμος развитие экономики замедлилось из-за войны; άπό τότε μεσολάβησαν πολλά ενδιαφέροντα с тех пор произошло много интересного; άν δέν ~ήσει τίποτε если ничего не произойдёт μεσομύιος, ος, ο[ν] анат. междумышечный μεσονύ'Ικτιον, ~χτι τό см. μεσάνυχτα μεσονυχτ||ής, ~ίς έπίρρ. в полночь μεσοούρανα τά см. μεσούρανα μεσοπατριαρχεία ή междупатриаршество , μεσοπέλα(γ)α έπίρρ. посреди моря μεσοπέλαγο τό середина моря, морского пространства Μεσοπεντηκοστή ή церк. праздник Преполовения (между Пасхой и Троицыным днём) μεσοπλεύριος, ος, ο[ν], μεσόπλεορος, η, ο[ν] анат. межрёберный μεσοπνευμόνιο[νΙ τό анат. см. μεσαύλιον 2 μεσοπνευμόνιος, ος, ο[ν] межлёгочный μεσόπορτα ή внутренняя дверь, дверь между комнатами μεσοποτάμιος, α, о [ος и ία, ον] междуречный μεσόροφος ό средний, серединный этаж (в трёхэтаж- 509
μεσ μετ ном доме — второй, в пятиэтажном — третий и т. п.) μέσί.ος, η, ο[ν] 1) е разн. знач. средний; ~ δάχτυλος средний палец; ~ον ανάστημα средний рост; ~η θερμοκρασία средняя температура; ~η εκπαίδευση среднее образование; ~01 χρόνοι средние века; ~ον ους анат. среднее ухо; ~ όρος αριθμών мат. среднее арифметическое; 2) грам. средний (о залоге); ~η διάθεση средний залог; ~а ρήματα глаголы среднего залога; ~οι χρόνοι времена среднего залога; 3) грам. обоюдный (о слоге); 4) грам. немой, смычный; ~а σύμφωνα смычные согласные {β, γ, ί); <> ή ~η οδός золотая середина; έν ~η ημέρα α) в полдень; б) среди бела дня; έν ~@ χειμωνι в разгар зимы; έν ~η αγορά публично, при всём народе; κατά ~ον δρο в среднем μεσοσαράκοστα έπίρρ. в середине поста μεσοσαράκοστο τό середина поста μεσοσκέλιοΐν], μεσόσκελο[ν] τό ширина шага μεσοσπονδύλιος, α, о [ος, ον] межпозвоночный μεσόστεος, ος, ο[ν] межкостный μεσόστρατϋα, —ής έπίρρ. 1) в середине дороги; посередине пут!!; 2) на полпути; на полдороге μεσοστράτι τό см. μεσόστρατο μεσοστρατίς см. μεσόστρατα μεσόστρατο τό 1) середина дороги; 2) середина пути; στό ~ της ζωής в середине жизненного пути μεσοστύλιοΙν], μεσόστυλο[ν1 τό архит. расстояние между двумя колоннами μεσοτοιχία ή общая степа {между двумя зданиями, участками); τό δικαίωμα της ~ς юр. право воздвигать общую стену μεσότοιχΙίο[ν] τό, ~ος ό 1) общая стона, перегородка {между комнатами); 2) см. μεσοτοιχία μεσότρνβος, η, о см. μισότριβος Ι μεσούρανα τά 1. середина нёба; зенит; ό ήλιος ανέβηκε στα ~ солнце в зе1ште; ·<> ανεβάζω στά ~ превозносить до небес; 2. έπίρρ. 1) посреди неба, в зените; 2) в поднебесье, под небеса μεσουράνη'ι'μα τό, ~ση [-ις (-εως)Ι ή прям., перен. зенит; στό ~ της δόξας в зените славы μεσουρανίζω см. μεσουρανώ μεσουρανίς см. μεσούρανα 2 μεσοοράνισμα τό см. μεσουράνημα μεσουρανώ (ε) άμετ. прям., перен. находиться в зените μεσοφ||όρι, ~ούστανο τό комбинация {женское бельё) μεσόφραγμα τό диафрагма {у насекомых) μεσόφρυΙ,δο, ~ον τό межбровье, расстояние между бровями μεσοφωνία ή муз.' 1) фисгармония; 2) гармоника, гармонь μεσόφωνος ή муз. мепцо-сопрано μεσοχείμωνα έπίρρ. в разгар зимы μεσοχείμωνο τό середина зимы μεσοχώΙ ро ή, ~ρι τό 1) село, расположенное в глубине континента (не прибрежное); 2) средняя часть горного селения μεσοχωρίτΓης ό, ~ισσα ή Ι) житель, -ница глубинного села; 2) житель, -ница средней части горного села; 3) деревенщина μεσπιλ','έα, ~ιά ή см. μουσμουλιά μέσπιλον τό см. μούσμουλο μεσσήν||α, ~έζα ή топкая, прочная нить {для прикрепления крючка к леске) μεσσιανισμός ό мессианство μεσσίας ό мессия, избавитель, спаситель {тж. о Христе) μεστός, ή, ό[ν] 1) полный, наполненный, пасыщепныи {идеями, смыслом и т. п.); 2) спелый, зрелый; 3) унйтап- ный; плотный, упругий (о теле) μεστότητα Ι-ης (-ητος)Ι ή 1) наполненность, насыщенность содержанием; 2) зрелость, спелость; 3) полнота, упитанность; плотность, упругость {тела) μέστωμα τό налив, созревание; зрелость μεστωμένος, η, ο[ν] 1) налитой, наливной; зрелый, спелый; 2) упитанный, полный (о теле) μεστώνω 1. μετ. делать зрелым, доводить до созревания; 2. άμετ. наливаться, делаться зрелым, созревать; μέστωσαν τά γεννήματα хлеба налились; τό μυαλό του δέ μέστωσε «κόμα οπ духовно ещё не созрел μεσίώ (о) άμετ. находиться посредине, в середине; '-оО- ντος τοΰ μηνός в середине месяца μετά (μετ', μεθ') 1. πρόθ. Ι μέ γεν. с, вместе с; ~ των φίλων του вместе со своими друзьями; μετ' έμοΰ со мной; μεθ' υμών с вами; ~ μεγάλης πειστικότητας с большой убедительностью; ~ προσοχής внимательно, осторожно; ~ βίας с большим трудом; —- χαράς с радостью, охотно; Π μέ αΐτιατ. 1) {при обознач. времени, иногда в сочетании с άπό) после; спустя; через; ~ τό μάθημα после урока, после занятий; ~ μεσημβρίαν после полудня; ~ (από) τά μεσάνυχτα после полуI0чи; ~ τό γεύμα после обеда; ~ τό τέλος της εργασίας после работы; μετ' ολίγον спустя некоторое время, вскоре, скоро; ~ πολύν καιρό спустя долгое время; ~ δύο μήνες через два месяца; ~ εν έτος через год; ~ θάνατον посмертно; 2) {при обознач. места, иногда в сочетании с άπό) после; позади, за; τό δεύτερο σπίτι ~ τό γωνιαίο второй дом от угла; ή Γλυφάδα είναι ~ (άπό) τό Καλαμάκι Галифада находится за Каламаки; 3) (при перечислении, для выражения последовательности); ό εις ~ τόν άλλον один за другим; ~ τόν άδελφόν μου после моего брата; ~ άπό μένα α) дальше меня; б) после меня; ~ άπό μένα πήρε τό λόγο... после меня взял слово...; μεθ' б после чего; ~ ταϋτα вслед за этим; после этого; 4) уст. {в сочетании с местоименным прилагательным όλος) несмотря на; μεθ' ολας τάς προσπαθείας несмотря на все старания; μεθ' δλα ταϋτα а) несмотр51 на всё это; б) после всего, что случилось, после всего этого; <> ~ τιμής с уважением (формула письма); μεθ' δρκου под присягой; μόλις καί ~ βίας с большим трудом, ёле-ёле; 2. έπίρρ. 1) после, потом; ~ ποΰ θά πας; потом куда ты пойдёшь?; 2) после, дальше (о месте); τό σπίτι μου είναι ~ мой дом немного дальше; 3) (в восклиц. предлож.) после этого; τί του λές ~! после этого ну что ты ему скажешь!; ~, εχε τόν φίλο! и это называется друг!, после этого дружи с ним! μετά- см. ματα- μεταβαίν'Ιω (άόρ. μετέβη ν) άμετ. 1) идти, ехать, отправляться; θά μεταβώ εις Θεσσαλονίκην я поеду в Салоники; 2) перен. переходить, обращаться (к чему-л. другому); ~ άπό τό ενα θέμα εις τό άλλο переходить от одной темь: к другой μεταβάλλΊω (άόρ. μετέβαλα и μετέβαλαν, παθ. άόρ. μετεβλήθη ν) μετ. 1) менять, изменять, переменять; ~ γνώμην (τήν κατάσταση) менять мнение (тюложёние); 2) превращать, обращать; ~· τό νερό σέ ατμό превращать воду в нар; ~ομαι 1) подвергаться изменению; меняться, изменяться; переменяться; ό καιρός μετεβλήθη погода изменилась; ή κατάσταση μετεβλήθη положение изменилось; 2) превращаться, обращаться; ~ομαι άπό υγρό σέ αέριο переходить из жидкого состояния в газообразное μεταβαπτίζω μετ. 1) переименовывать; 2) перекрещивать, крестить снова μεταβάπτισίιη [-ις (-εως)] ή, ~μα τό 1) переименовывание, переименование; 2) повторное крещёгпю μετάβαση [-ις (-εως)Ι ή Ι) отправление; отъезд; уход; 2) см. μεταβολή 2; 3) перен. переход (к другой теме и т. п.) μεταβατικίιός, ή, ό[ν] 1) меняющий место пребывания; ~ά πτηνά перелётные птицы; 2) переходный; непостоянный, неустойчивый; ~ή περίοδος переходный период; ~ή κατάσταση неустойчивое положение; 3) грам. переходный (о глаголе); 4) меняющий местонахождение; находящийся в движении; выездной; ~ά αποσπάσματα подвижные отряды, части; ~ή σύνοδος В1,1ездная сессия μεταβιβάζω μετ. 1) перевозить; переносить; пересылать; переправлять; перебрасывать; 2) юр. передавать (право на 51ΰ
μετ μετ Μ что-л. другому лицу); переводить, записывать на другое имя; продавать μεταβίβαση [-νς (-εως)] ή 1) перевозка; переноска; пересылка; переправление; переброска; 2) юр. передача (права на что-л. другому лицу); перевод, запись на другое имя; продажа μεταβιβάσιμϋος, η, ο[ν] 1) перевозимый; переносимый; ::сресылаемый, переправляемый; 2) юр. могущий быть переданным, псрсведён1НIм, записанным па другое имя; ~ον δικαίύψα право передачи другому лицу μεταβιβασμός ό см. μεταβίβαση μεταβιβαστικ[ός, ή, ό[ν] передаточный; ~ή πραξις передаточный акт μεταβλητΓός, ή, ό[ν] 1) изменяемый; 2) изменчивый, переменчивый, непостоянный; неустойчипый; χαρακτήρ ~ непостоянный характер; ~ή κατάσταση неустойчивое положение; ~ό κεφάλαιο эк. переменный капитал; ~ή ποσότης мат. переменная величина μεταβλητότητα [-ης (-ητος)] ή изменчивость, переменчивость, непостоянство μεταβολή ή 1) изменение, перемена; ~ του καιροδ перемена погоды; 2) превращение, переход (в другое состояние); ~ ύγροΟ εις άέριον превращение жидкости в газ; ~ της φοράς (ηλεκτρικού ρεύματος) коммутация (ал.); 3) воен., торт, поворот; ~! кругом!; 4) биол. изменчивость (путём скачка) μεταβολισμός ό биол. 1) обмен веществ; 2) эволюция, постепенное развитие μεταγγίζω μετ. переливать (из одного сосуда в другой) μετάγγισ,Ιη [-ις (-εως)] ή, ~μα τό, ~μός ό переливание [зкидкости); ~ αίματος переливание крови μετάγγιστρον τό аппарат для переливания различных жидкостей μεταγένεσις (-εως) ή биол. метагенез μεταγενέστερ||ος, η, о [α, ον] последующий, дальнейший, позднейший; οί ~οι потомки μεταγι(γ)νώσκω (άόρ. μετέγνων) άμετ. 1) изменять Μΐιέ- Еие, передумывать; 2) раскаиваться, сожалеть μεταγλωττίζω μετ. переводить (чаще с кафаревусы на ди- мотику) μεταγλώττιση [-ις (-εως)] ή перевод (чаще с кафаревусы на димотику) μεταγνώθω см. μεταγι(γ)νώσκω μεταγραμματίζω μετ. переставлять буквы μεταγραμματισμός ό перестановка, перемещс)ше букв μεταγραφή ή 1) юр. регистрация акта о продаже недвижимости в специальной книге; 2) лингв., муз. транскрипция μεταγράφω μετ. 1) юр. регистрировать в специальной книге акт о продаже недвижимого имущества; 2) лингв., муз. транскрибировать μετάγω (άόρ. μετήγαγον, παθ. άόρ. μετήχθην) μετ. 1) перевозить; переносить; переводить, перемещать, транспортировать [чаще арестованного и т. п.); 2) уст. переводить (на другой язык) μεταγωγή ή 1) перевозка; переноска; перемещение, транспортировка (чаще арестованного и т. п.); перевод (из одной тюрьмы в другую); 2) уст. перевод (на другой язык) μεταγωγικό[ν] τό воен. транспортное средство (судно, самолёт) μεταγωγικ]ός, ή, ό[ν] транспортный, перевозочный; ~ό σώμα или ~ή υπηρεσία στρατού воен. служба транспорта μεταγωγός, ός, όν 1. см. μεταγωγικός; 2. (ό) 1) тех. коммутатор; 2) физ. проводник; 3) подвесная дорога μεταδιδάσκω (άόρ. μετεδίδαξα) μετ. переучивать μεταδίδ':οι (άόρ. μετέδωσα и μετέδωκα) μετ. 1) передавать, отдавать; 2) передавать, сообщать; ~ από τό ραδιόφωνο передавать по радио; ~ τηλεφωνικώς передавать по телефону; 3) мед. передавать (инфекцию, болезнь), заражать (че.ч-л.); —ομαι передаваться; ~ομαι άπό γενεά σέ γενεά передаваться из поколения в поколение μετάδοση [-ις (-εως)] ή 1) тех. передача, трансмиссия; 2) передача, трансляция; 3) мед. заражение; 4) церк. причастие (обряд и вино с кусочком просвиры); <> δέν εχω κρασί ούτε γιά ~ у меня нет ни капли вина μεταδόσιμος, η, о [ος, ον] 1) передаваемый; 2) мед. заразный, инфекционный μεταδοτήρας [-ήρ (-ήρος)] ό тех. передаточное устройство, передача, трансмиссия μεταδότης ό 1) передатчик; тот, кто передаёт; 2) см. μεταδοτήρας μεταδοτικό[ν1 τό см. μεταδοτικότητα μεταδοτικ||ός, ή, ό[ν] 1) умеющий передавать (знания и т. п.); ό καθηγητής μας είναι ~ наш преподаватель очень доходчиво объясняет; 2) доходчивый, доступный (об объяснениях и т. п.); 3) заразительный (о смехе); 4) заразный, инфекционный; прилипчивый (разг.); ~ές αρρώστιες инфекционные болезни μεταδοτικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) доходчивость, доступность; 2) заразительность (смеха); 3) мед. заразность, инфекционный характер; прилипчивость (разг.) μετάζωα τά биол. многоклеточные μετάθεση [-ις (-εως)] ή Ι) перемещение, перестановка; 2) перемещение, перевод (по службе); αμοιβαία ■— взаимный перевод, обоюдное перемещение (служащих и т. п.) μεταΟέσιμος, η, о [ος, ον] достойный перемещения, перевода (по службе) μεταθετόν τό возможность перемещения, перевода (служащих) μεταθετός, ή, ό[ν] см. μεταθέσιμος μεταθέτω (άόρ. μετάθεσα и μετέθεσα, παθ. άόρ. μετατέθηκα и μετετέθην) μετ. Ι) перемещать; перестанавливать; перекладывать; передвигать; 2) перемещать, переводить (по службе) μεταίχμιο[ν] τό грань, граница, рубеж; ευρίσκομαι εις τό •~ ζωής καί θανάτου находиться на грани жизни и смерти; быть в критическом положении; στό ~ δυό έποχων на рубеже двух эпох μετακαλώ (ε) (άόρ. μετεκάλεσα παθ. άόρ. μετεκλήθην) μετ. 1) вызывать, приглашать, звать; 2) отзывать, звать обратно (посла и т. п.) μετακάρπιον τό анат. пясть μετακάρπιος, ос, ο[ν] анат. пястный μετακηπεύω μετ. пересаживать (растение) μετακίνηση [-ις (-εως)Ι ή передвижение; перемещение, перестановка μετακινητός, ή, ό[ν] передвигаемый, перемещаемый, перестанавливаемый μετακινώ (ε) μετ. передвигать, перемещать, перестанавливать μετάκλησις (-εως) ή 1) отзыв (посла и т. п.); 2) уст. вызов; приглашение μετακλητός, ή, ό[ν] 1) могущий быть вызванным, приглашённым (о сотруднике и т. п.); внештатный; 2) сменяе- .мый, сменный μετακομιδή ή 1) перенесение, перемещение; переноска, перевозка; 2) перезахоронение, перенесение останков μετακομίζιΟ} 1. μετ. 1) переноснть, перевозить; транспортировать; 2) перемешать, переселять; 2. άμετ., ток. —ομαι переселяться, переезжать; ~ στό καινούργιο σπίτι переезжать в новый дом μετακόμιση [-ις (-εως)] ή 1) перевозка, переноска; транспортировка; 2) переезд, переселение μετακομιστικ||ός, ή, ό[ν] 1. относящийся к перевозке (о расходах и т. п.); транспортный (о судне); 2.: τά ~ά плата за псревоз(ку) (вещей и т. п.) μετακόσμιος, α, о [ος, ον] потусторонний μεταλαβαίνω (άσ>. (έ)μετάλαβα) 1. μετ. причащать; 2. ά/||τ. причащаться μεταλαβιά ή см. μετάληψη μεταλαμπάδευσις (-εως) ή передача, распространение (знаний, культуры и т. п.) 511
μετ μετ μεταλαμπαδεύω μ,βτ. передавать, распространять [знания, культуру и т. п.) μετάληψη [-ις (-εως)Ι ή церк. причастие μεταλλαγή ή 1) перемена, изменение; 2) биол. мутация μεταλλαγωγός ό жёлоб для слива металла μεταλλακτήρας [-ήρ (-ήρος)] ό эл. каскадный преобразователь μεταλλάκτης ό коммутатор (телефонной сети) μεταλλάσσω (αόρ. μετήλλαξα, παθ. αόρ. μετηλλάγην) 1. μετ. менять, изменять, переменять; 2. άμετ. меняться, изменяться; переменяться μεταλλεία ή геологическая разведка μεταλλείο[ν) τό 1) рудник; копи; 2) перен. кладезь, источник; είναι ~ ανεκδότων он весь начинён анекдотами; 3) перен. клад, богатство; ή επιχείρηση αυτή είναι ~ это предприятие очень прибыльное; έχει φωνή ~ голос — его богатство μεταλλειολογία ή горное дело μεταλλειολόγος ό, ή горный инженер; специалист по горному делу μετάλλευμα τό руда μετάλλευση [-ις (-εως)] ή добыча руды μεταλλεύσιμος, η, ο [ος, ον] годный для разработки μεταλλευτική ή см. μεταλλειολογία μεταλλευτικός, ή, ό[ν] горный, горнорудный μεταλλεύω μετ. 1) искать руду; 2) добывать руду μεταλλίκι τό деньги μεταλλικό(ν] τό золотой запас μεταλλικούς, ή, ό[ν] Ι) прям., перен. металлический; ~-ά νομίσματα металлические деньги, звонкая монета; ~ή λάμψη металлический блеск; ~ή φωνή металлический голос; 2) минеральный; ~ή πηγή минеральный источник; —ά νερά (или ΰδατα) минеральные воды; <> ~ή εποχή железный век; σέ ~ές δραχμές исчисленный в золотых драхмах μεταλλικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) наличие металла; 2) наличие минеральных солей; минерализация; ~ τοΰ ύδατος наличие минеральных солей в воде, насыщенность воды минеральными солями μετάλλινος, η, о [ίνη, ον] металлический; содержащий металл μετάλλιο[ν] τό медаль μεταλλισμός ό ж. металлйзм μεταλλϋίτης ό, ~ϊτις (-ιδος) ή руда; ~ϊτις γή геол. порода μέταλλ;|ο[ν] τό прям., перен. металл; έγχρωμα (σπάνια) ~α цветные (редкие) металлы; πολύτιμα (или ευγενή) ~ благородные металлы; έχει ~' ή φωνή του у него чистый, звонкий голос (о певце) μεταλλοβιομηχανία ή металлопромышленность μεταλλογνωσία ή металловедение μεταλλογραφία ή 1) металлография; 2) резьба по металлу μεταλλογραφικός, ή, ό[ν] металлографический μεταλλογράφος ό 1) специалист по металлографии; 2) резчик по металлу μεταλλοειδιίής, ής, ες 1. подобный металлу, металлический; 2.: τά ~ή металлоиды, неметаллы μεταλλοειδικός, ή, ό[ν] металлоидный μεταλλόκραμα τό металлический сплав μεταλλομάστευση [-ις (-εως)] ή поиски и разведка залежей металлических руд μεταλλοξ(ε)ίδιο[ν] τό окись металла μεταλλόπλυση Ι-ις (-εως)] ή мет. флотация μεταλλοποίηση [-ις (-εως)Ι ή 1) плавка, получение металла из руд; 2) образование металлов μεταλλοτεχνία ή металлообработка μεταλλουργεϊοίν] τό металлургический завод μεταλλουργεία, ~ική ή металлургия μεταλλουργικός, ή, ό[ν] металлургический μεταλλουργός ό 1) металлург; металлист; 2) горнорабочий, горняк μεταλλοφόρος, ος, ο[ν] рудоносный, металлоносный μεταλλοχημεία ή химия металлов μεταλλοχημικός ό относящийся к химии металлов μεταλλόχρους, ους, ουν металлический (о цвете, окраске) μεταλλοχρωμία ή хромирование металлов μεταλλωρυχεΙο[ν] τό рудник μεταλλωρύχος ό горняк, горнорабочий; рудокоп (уст.) μεταμέλεια ή раскаяние, сожаление μεταμέλΐιομαι, ~οϋμαι (ε) αμετ. раскаиваться, сожалеть о... μεταμέρεια ή 1) физиол. метамерия, сегментация; 2) хм. изомерия органических соединений μεταμερής, ής, ές хим. изомерный (о соединениях) μεταμερίδιο[ν] τό физиол. метамёр, сегмент, членик μεταμεσημβρινός, ή, ό[ν] послеобеденный; послеполуденный μεταμισθώ (о) 1. μετ. сдавать третьему лицу (арендуемое помещение); 2. άμετ. возобновлять или продлевать аренду μεταμίσΟωση [-νς (-εως)] ή 1) сдача арендуемого помещения третьему лицу; 2) возобновление или продление аренды μεταμορφών|;ω [-ώ (о)] μετ. 1) видоизменять, преобразовывать; трансформировать; преображать; 2) превращать; обращать (в кого-л., во что-л.); ~ομαν превращаться, обращаться (в кого-л., во что-л.) μεταμόρφωση (-ις (-εως)] ή 1) видоизменение, преобразование; трансформация; 2) перевоплощение; метаморфоза; преображение (рел.) μεταμορφώσιμος, ος, ο[ν] поддающийся видоизменению, преобразованию, трансформации μεταμορφωτής ό 1) преобразователь; 2) эл. трансформатор μεταμορφωτικός, ή, ό[ν] видоизменяющий, преобразую- щуй, трансформирующий, преображающий μεταμόσχευση [-ις (-εως)] ή 1) прививка (растений); 2) мед. трансплантация, пересадка μεταμοσχεύω μετ. 1) прививать (растения); 2) мед. совершать трансплантацию (органа, кожи), пересаживать μεταμφιέζΐ|ω (άόρ. μετημφίεσα) μετ. переодевать, костюмировать; надевать маскарадный костюм, маску (на кого-л); ~ομαι переодеваться, костюмироваться; надевать маскарадный костюм, маску μεταμφίεση ί-ις (-εο*;)] ή переодевание, костюмировка; маскарад μεταμφιεσμέν||ος, η, ο[ν] 1. переодетый, костюмированный; 2. (ό) Ι) маскарад; χορός '--ων бал-маскарад, костюмированный бал; στολή —ου маскарадный костюм; 2) π/., ряженые μετανάστευση [-ις (-εως)] ή Ι) переселение, эмиграция; 2) биол. миграция μεταναστευτικούς, ή, ό[ν] Ι) переселяющийся, эмигрирующий; 2) переселенческий, эмиграционный, относящийся к эмиграции; 3) эмигрантский, относящийся к эмигрантам; 4) биол. мигрирующий; миграционный; ~ά πτηνά перелётные птицы; ~οί ΙχΟόες мигрирующие рыбы μεταναστεύω άμετ. 1) переселяться; эмигрировать; 2) биол. мигрировать μετανάστΙης ό, ~ις (-ιδος), ~ρια ή переселён|ец, -ка; эмигрант, -ка μετάνια ή см. μετάνοια 4 μετανοητής ό кающийся (ο като.гических монахах) μετάνΐίοια ή 1) раскаяние, сожаление; δάκρυα --οίας слёзы раскаяния; έμπρακτος ~ юр. предотвращение преступником совершения преступления; 2) изменение мнения, решения; 3) коленопреклонение; 4) церк. покаяние; -О- μοΰκα- νε ~οιες он меня умолял μετάν(ο)ιωμΊα τό, ~ός ό см. μετάνοια 1, 2 μεταν(ο)ιώνω см. μετανοώ 1, 2 μεταν'ΐοω (ε) άμετ. 1) каяться, раскаиваться (в чём-л.); сожалеть (о чём-л.); 2) передумывать, менять мнение, решение; "-όησα καί δέ θά φύγω я передумал уходить; 3) церк. каяться, совершать покаяние 512
μετ μετ Μ μέτοξα ή см. μετάξι μεταξάδικο τό 1) шёлкопрядильня; 2) магазин по продаже шёлка μεταξ,Ιάς ό, ~ού ή 1) см. μεταξουργός; 2) торговец шёлком μεταξένι,'ος, α, ο 1) шёлковый; 2) шелковистый; ~α μαλλιά шелковистые волосы μετάξι τό шёлк; τεχνητό ~ искусственный шёлк; ακατέργαστο ~ шёлк-сырец; από ~ шёлковый, из шёлка μετάξινος, ίνη, ον см. μεταξένιος μεταξοβάμβακος, η, ο [ος, ον] полушелковый μεταξοβιομηχανίο ή шёлковая промышленность μεταξοβιομηχανικός, ή, ό[ν] относящийся κ шёлковой промышленности μεταξοβιομήχανος ό промышленник, занимающийся шёлком μεταξοειδής, ής, ές шелковидный, похожий на шёлк, шелковистый μεταξοκλωστική ή см. μεταξουργία μεταξοκλωστικός, ή, ό[ν] шёлкопрядильный μεταξοπαραγωγή ή производство шёлка μεταξοπαραγωγός, ή, ό [ός, όν] 1. шелководческий; 2. (ή, •ό) шелковод μεταξοσκ,'ούληκας ό, ~ούληκο τό, ~ώληκας [-ης (-ηκος)] ό шелковичный червь μεταξοσκωληκοτροφία ή шелководство μεταξόσπορος ό грена, яйца бабочек шелкопряда μεταςουργείο[ν1 τό 1) шёлкоткацкая фабрика; 2) шёлкопрядильня, шёлкопрядильная фабрика μεταξουργία ή 1) шёлкопрядение; 2) обработка шёлка μεταξουργός ό, ή работни|к, -ца шёлкопрядильной фабрики μεταξοΰφαντος, η, о [ος, ον] шёлковый (о ткани) μεταξοϋφαντουργία ή шёлкоткацкое производство μεταξοϋφοντουργός ό, ή 1) рабо|чий, -тница шёлкоткацкой фабрики; 2) хозяин шёлкоткацкой фабрики μεταξύ 1. Шрр. 1) между, посредГню; ~· Χίου καί Μυτιλήνης мён<ду Хиосом и Митилёной; ~ ττίς τρίτης καί της τετάρτης πρωινής ώρας или ~ τρεϊς καί τέσσερες τό προ|| между тремя и четырьмя часами утра; 2) между, среди; τόν διέκρινα ~ των διαδηλωτών я его заметил среди демонстрантов; 4- ^ τών άλλων между прочим; -- ζωής καί τάφου {или θανάτου) между жизнью и смертью; ~ σφύρας καί ακμονος между молотом и наковальней; ~ δυό πυρών между двух огней; ~ φίλων среди друзей; ~ μας (σος, των, τους) между нами (вами, ними); υπάρχει μεγάλη διαφορά ~ των между ними большая разница; τρώγονται ~ τους они грызутся между собой; αυτό νά μείνει ~ μας, παρακαλώ я прошу вас, чтобы это осталось между нами; διακανονίστηκαν {или ρυθμίστηκαν) οι ~ μας διαφορές наши разногласия урегулированы; ~ δύο κακών τό μή χείρον βέλτιστον погов. из двух зол выбирают меньшее; 2. έπίθ. άκλ.: ό ~ χρόνος промежуток времени; 3. (τό) εν τώ -- и.т σ' αυτό τό ~ между тем, пока это происходило; στό ~ ω) в промежутке (о времени); б) между тем, тем временем μεταξωτΙός, ή, ό[ν] 1. 1) шёлковый, из шёлка; 2) перен. чувствительный, восприимчивый {тж. к болезням); 2. (τό) шёлковая ткань, шёлк; είναι ντυμένη στά ~ά она одета в шелка; τά ~ά а) шёлковые изделия; б) шутл. солдатская одежда μεταπεί'Ιθω {άόρ. μετέπεισα) μετ. переубеждать; προσπαθώ νά τόν ~σω я стараюсь его переубедить μεταπήδηση [-ις (-εως)] ή 1) перепрыгивание, перескакивание; 2) перен. перемётывание, переход на чыо-л. сторону, в другую партию и т. п.; 3) резкое изменение {взглядов, убеждений) μεταπηδώ (α) 1. άμετ. 1) перепрыгивать, перескакивать; ~ άπό θέση σέ θέση скакать с места на место; 2) перен. перемётываться, переходить на чью-л. сторону, в другую партию и т. п.; 2. μετ. резко менять {взгляды, убеждения) μεταπίπτω {άόρ. μετέπεσα) άμετ. 1) резко изменяться (к худигему); переходить {в другое, худшее состояние); приходить в упадок; 2) изменяться (о значении слов и т. п.); <> ~ είς αμυναν переходить к обороне μεταπλάθοι (αόρ. μετέπλασα) μετ. преобразовывать, видоизменять, переделывать μετάπλαση [-ις (-εως)] ή преобразование, видоизменение, переделка μετάπλασμα τό {чаш,е πλ.) с.-х. добавки к почве (песок, известь и т. п.) μεταπλαστός ό 1) СЛ1. μετάπλαση; 2) грам. метапласм (разносклоняемость, разноспрягаемость) μεταπλάσσω см. μεταπλάθω μεταπλαστικός, ή, ό[ν] 1) преобразующий; видоизменяющий; 2) преобразованный, видоизменённый μεταπλαστ||ός, ή, ό[ν] 1. преобразуемый, видоизменяемый, поддающийся преобразованию, видоизменению; 2.: τά ~ά грам. существительные, меняюнше основу при склонении {напр.: δόρυ — δόρατος; γόνυ — γόνατος) μεταπλάττω {άόρ. μετέπλασα) см. μεταπλάθω μεταποίηση [-ις (-εως)] ή переделка, переработка; преобразование, видоизменение μεταποιή||σιμος, ος, ο[ν], ~τός, ή, ό[ν] поддающийся переделке, переработке, преобразованию μεταποιώ (ε) μετ. переделывать, перерабатывать; преобразовывать, видоизменять; ~ τό φόρεμα перешивать платье μεταπολεμικός, ή, ό[ν] послевоенный μεταπολίτευση [-ις (-εως)] ή смена формы правления, режима, государствешгой власти μεταπούλη,Ιμα τό, ~ση [-ις (-εως)] ή перепродажа μεταπουλητής ό см. μεταπράτης μεταπουλ||ω (ε), ~άω μετ. перепродавать μεταπράτης ό перекупщик μετάπτ,'ωση [-ις (-εως)] ή 1) резкая смена, перемена {состояния, положения); переход (в другое состояние); ■— της θερμοκρασίας резкая смена температуры; ό ασθενής παρουσιάζει απότομους ~ώσεις состояние больного резко меняется; 2) геол. опускание суши; 3) астр, перемещение небесного экватора по эклиптике; 4) изменение значения (слова, префикса и т. п.) μεταπωλ- см. μεταπουλ- μεταρρυθμίζω μετ. преобразовывать, переустраивать; реформировать μεταρρύθμιση [-ις (-εως)] ή 1) преобразование, переустройство; реформа; 2) ист. Реформация μεταρρυθμ'||στής ό, ~ίστρια ή 1) преобразователь, -ница; реформатор; 2) полит, реформист, -ка; 3) ист. сторонпи|к, -ца Реформации μεταρρυθμιστικός, ή, ό[ν] 1) преобразовательный, относящийся к переустройству, реформе; реформаторский; 2) полит, реформистский μεταρσιώνω [-ώ (о)] μετ. поднимать высоко (тж. перен.); возвышать, возносить μεταρσίωση [-ις (-εως)] ή поднимание на высоту (тж. перен.); возвышение, вознесение μεταρσιωτικός, ή, ό[ν] подымающий высоко (тж. перен.); возвышающий, возносящий μετασάλεμα τό обл. передвижение, перемещение; отодвигание μετασαλεύω обл. 1. μετ. передвигать, переставлять; 2. άμετ. передвигаться, перемещаться μετασκευάζω μετ. уст. переделывать, перерабатывать μετασκευή ή переделка, переработка; преобразование, переустройство μεταστάθμευση [-ις (-εως)] ή 1) перемена местопребывания; 2) воен. передислокация μετασταθμεύω άμετ. 1) менять местопребывание; 2) воен. передислоцироваться μετάσταση [-ις (-εως)] ή 1) переход (из одной группировки, партии в другую); 2) мед. метастаз; 3) уст. см. μετατόπιση ,33 Нозогреч.-русск. ел. 513
μετ μετ μεταστρατοπέδευση [-ις (-εως)] ή воен. перемена расположения лагеря μεταστροτοπεδεύω άμετ. воен. менять расположение лагеря μεταστρέφω (άόρ. μετέστρεψα, παθ. αόρ. μετεστράφην) 1) поворачивать, менять направление; 2) изменять [взгляды, убеждения и т. п.); μετεστράφη τό λαϊκόν φρόνημα мнение народа изменилось μεταστροφή ή Ι) поворачивание, изменение направления; 2) изменение {мнения, убеждения и т. п.); 3) мор. поворот всех судов вместе на 180° μετασχηματίζω μετ. видоизменять; трансформировать {книжн.) μετασχηματισμός ό 1) видоизменение;, трансформация (книжн.); 2) воен. перегруппировка μετασχηματιστής δ см. μεταμορφωτής 2 μετάταξη Ι-ις (-εως)Ι ή 1) мор. перегруппировка {судов в плавании); 2) воен. перевод, перемещение {по службе) μετατάρσιο[ν] τό анат. плюсна μετατάρσιος, ος, ο[ν] плюсневой μετατάσσω μετ. 1) мор. перегруппировывать {суда в плавании); 2) воен. переводить, перемещать {по службе) μετατίΟημι см. μεταθέτω μετατοπίζοι μετ. перемещать, передвигать, перестанавливать μετατόι||σ;!η [-ις (-εως)] ή, —μα τό, ~μός ό перемещение, передвижение, перестановка μετατρέπω {αόρ. μετέτρεψα, ηαθ. άόρ. μετετράπην) μετ. 1) превращать; трансформировать {книжн.); 2) изменять, заменять; τήν καταδίκη σέ θάνατο την μετέτρεψαν σέ ισόβια смертный приговор заменили на пожизненное заключение; 3) переводить в другую систему измерения; 4) эк. конвертировать μετατρέψιμϋος, η, ο[ν] 1) поддающийся превращению, изменению, трансформации; 2) эк. конвертируемый; ~о συνάλλαγμα свободно конвертируемая валюта μετατροπέας [-εύς (-έως)] ό 1) эл. преобразователь; ~ ηλεκτρικών ρευμάτων преобразователь тока; 2) эл. трансформатор; 3) эк. конвертер μετατροπή ή 1) превращение; преобразование; трансформация {книжн.); 2) изменение, замена; 3) перевод в другую систему измерения; ~ τοϋ κλάσματος σέ δεκαδικό αριθμό перевод простой дроби в десятичную; 4) эк. конверсия; 5) мат. приведение дробей; ~ των (έτερωνύμων) κλασμάτων σέ ομώνυμα приведение дробей к общему знаменателю μετατροπία ή муз. модулирование μετατρόχιον τό колея {от колёс) μετατυπώνω μετ. перепечатывать μετατύπωση {-ις (-εως)] ή перепечатка μεταφέρνω см. μεταφέρω μεταφερτός, ή, ό[ν] 1) транспортабельный; 2) транспортируемый; перевозимый, переносимый; перевезённый; перенесённый {тж. перен.); 3) переводимый или переведённый (б другое место или на чьё-л. имя) μεταφέρω {άόρ. μετέφερα, (έ)μετάφερα) μετ. 1) трансгюр- тйровать, перевозить; переносить {тж. перен.); ~ φορτία транспортировать грузы; ~ τή λέξη σέ άλλη σειρά переносить слово на другую строку; ή αφήγηση του μας μετέφερε σέ άλλη εποχή его рассказ перенёс нас в другую эпоху; 2) переводить {в другое место или на чьё-л. имя); 3) ирон. раз!юсйть, распространять {новость и т. п.); 4) переводить {на другой язык); 5) бухг. транспортировать; 6) и11/з. транспонировать μετοφορ;!ά ή 1) транспортировка; перевозка; переноска; доставка; μέσα ~ών транспорт, сродства передвижения, перевозки; έξοδα ~άς транспортные расходы; 2) ирон. распространение, передача {новостей, сплетен); 3) тех. передача; ηλεκτρική γραμμή ~ας линия электропередачи; 4) перенесение, перенос {слога и т. п.); 5) перевод {на другой язык); 6) лит. метафора; ομιλεί διά ~ών он говорит метафорами; 7) бухг. транспорт; είς ~άν сделать транспорт; 8) муз. транспонировка, транспонирование μεταφορέας 1-εύς (-έως)] ό 1) тот, кто перевозит, переносит; перевозчик; переносчик; 2) тот, кто передаёт, сообщает {что-л.), посыльный; 3) тех. транспортёр μεταφορικά I. τά транспортные расходы; 2. έπίρρ. в переносном смысле μεταφορικό]ν] τό шел:, тональный усилитель, выпрямитель μεταφορικ!,ός, ή, ό[ν] 1) транспортный; перевозочный; ~ά μέσα транспорт; средства транспорта; 2) лит. переносный, метафорический; μέ τήν ~ή σημασία в переносном смысле μεταφορικως см. μεταφορικά 2 μεταφορτώνω μετ. перегружать, грузить в другой транспорт μεταφόρτωση 1-ις (-εως)] ή перегрузка, погрузка в другой транспорт μεταφράζω μετ. переводить {на другой язык) μετάφραση 1-ις (-εως)] ή перевод {на другой язык — тж. действие) μετάφρασμα τό переведённый текст, перевод {чаще плохой) μεταφρ'Ιαστής ό, —άστρια ή переводчи|к, -да μεταφραστικ|;ός, ή, ό[ν] 1. от1юсящийся к переводу, переводческий; ~ό γραφείο бюро переводов; 2.: τά —ά плата за переводы μεταφραστός, ή, ό[ν] поддающийся переводу {на другой язык) μεταφυσική ή филос. метафизика μεταφυσικός, ή, ό[ν] филос. 1. метафизический; 2. (ό) метафизик μεταφύτευ|:μα τό, —ση (-ις (-εως)] ή Ι) с.-х., мед. пересадка; 2) перен. перенесение, распространение {идей, методов и т. п.) μεταφυτευτής ό 1) лицо, занимающееся пересадкой {растений); 2) инструмент для пересадки растений; 3) перен. распространитель {идей, методов и т. п.) μεταφυτευτός, ή, ό[ν] 1) поддающийся пересадке; 2) хо- ροΗΐό приживающийся после пересадки μεταφυτεύω μετ. 1) с.-х., мед. пересаживать; 2) переносить, распространять {идеи, методы и т. п.) μεταχειρίζ||ομαι μετ. Ι) употреблять, применять, использовать; пользоваться {чём-л.); — γυαλιά пользоваться очками; —εται τό φάρμακο он обычно пользуется лекарством; — δλα τά μέσα использовать все средства; όλα τά —εται он не останавливается ни перед чем; 2) обращаться, обходиться {с кем-л.); относиться {к кому-л.); — σκαιώς τό παιδί обращаться грубо с ребёнком μεταχείρισ,ΐη [-ις (-εως)] ή 1) употребление, применение, использование; пользование; 2) обращение, обхождение (с кем-л.); отношение {к кому-л.) μεταχειρισμέν]ος, η, ο[ν] 1) бывший в употреблении; подержанный; понон]енный; использованный; затасканный; —о φόρεμα старое платье; —а βιβλία подержанные книги; букинистические книги; 2) потасканная, видавшая виды (о жен- щине); 3) потерявший всякое уважение {у кого-л.), подорвавший свою репутацию μεταχειρισμός ό см. μεταχείριση μεταχρωματίζω μετ. перекрашивать μεταχρωμάτισ[η 1-ις (-εως)] ή, —μός ό перекрашивание μεταχύνω μετ. переливать, переплавлять μετεγγραφή ή перерегистрация μετεγγράφω μετ. перерегистрировать μετεγγύηση [-ις (-εως)] ή юр. двойное поручительство μετειδίκευση ή переквалификация μετείκασμα τό психол. последовательный образ μετεκπαιδεύομαι άμετ. поссш,ать курсы повышения квалификации, усовершанствоваиия μετεκπαίδευση [-ις (-εως)] ή повышение квалификации, усовершенствование, переподготовка μετεμψυχώνομαι άμετ. )) рел. переселяться (о душе); 2) ожить, воспрянуть духом 514
μετ μει Μ μετεμψύχωση Ι-ις (-εως)Ι ή рел. метемпсихоз, переселё- ΐίΗΟ души μετενσαρκών.'ω μετ. перевоплощать (е кого-л., во что-л.); -ομαι перевоплонйться μετενσάρκωση [-ις (-εως)] ή перевоплощение μετεντα(ριάζω μετ. переносить чью-л. могилу, чей-л. прах; хоронить II другом месте μετεξέλιξη [-ις (-εως)Ι ή перерастание μετεξέταση [-ις (-εως)Ι ή переэкзаменовка μετεξεταστέος, α, ο[ν] получивший переэкзаменовку μετέπειτα 1. έπίρρ. потом, затем, позже, позднее; 2. ΐ-π/θ. άκλ. последующий, дальнейший; οί ~ χρόνοι последующие годы; 3.: οί ~ потомки μετεπιβίβαση |-ις (-εως)) ή пересаживание пассажиров; перегрузка товаров; транзит μετεργασιακΙός, ή, ό относящийся к свободному времени, к досугу; ~ή προστασία εργαζομένων забота о досуге трудящихся μετερίζι τό воен. бруствер μετέρχομαι (άόρ. μετήλθαν) μ£τ. 1) заниматься (чём-л.), иметь профессией; ~ τήν ιατρική быть врачом, заниматься медицинской практикой; ~ τό επάγγελμα τοΟ δικηγόρου я —адвокат; 2) использовать, применять; ~ παν μέσον использовать любое средство μετέχ,Ιω (άόρ. μετέσχον) 1. αμετ. Ι) при1Н1мать участие, участвовать [в чём-л.); ~ της συνεδριάσεως или ~ εις τήν συνεδρίασιν принимать участие в заседании; 2. μετ. цст. заключать (в себе) {что-л.), обладать {свойствами, черта.ии) μετεωρίζϋω/ίετ. 1) прям., перен. поднимать высоко; 2) запускать в воздух; ~ομαι 1) подниматься высоко; 2) парить в воздухе μ£τεωρικ|;ός, ή, ό[ν] метеорный; ~ά φαινόμενα атмосферные явления; ~ λίθος метеорит μετεώριση [-ις (-εως)Ι ή 1) поднятие вверх; 2) парение в воздухе μετεωρισμός ό 1) см. μετεώριση; 2) мед. вздутие, пучение; ~ τής κοιλίας метеоризм μετεωρίτης ό метеорит μετέωρο[ν] τό !) атмосферное явление; 2) метеор; 3) метеорит; <> έλαμψε ώς ~ он сверкнул как метеор μετεωρογράίρος ό метеорограф μετεωρόλιθος ό см. μετεωρίτης μετεωρολογία ή метеорология μετεωρολογικ||ός, ή, ό[ν] метеорологический; ~ό δελτίο сводка погоды; ~ή υπηρεσία бюро погоды, служба погоды; ~ές προβλέψεις прогноз погоды; ~ σταθμός .метеостанция μετεωρολόγος ό, ή метеоролог, синоптик μετεωρολογω (ε) άμετ. заниматься метеорологией μετέωρ!ος, η, ο [ος, ον] 1) висящий, парящий в воздухе; βρίσκομαι ~ парить в воздухе; τά νέφη ϊστανται ~α нависли тучи; 2) перен. неувёрешшш; нерешительный, колеблющийся; 3) перен. находящийся в нсопределсн?юм положении, π ожидании чего-л.; είμαι ~ висеть в воздухе, быть и неопределённом положении; μέ άφήκε ~ον он меня оставил в состоянии неопределенности μετεωροσκοπεϊο[ν] τό метеорологическая станция μετεωροσκόπηση [-ις (-εως)Ι ή метеорологГ1чсское иаблю- дё1ше μετεωροσκοπία ή см. μετεωρολογία μετεωροσκοπικός, ή, ό[ν] см. μετεωρολογικός μετεωροσκόπος ό см. μετεωρολόγος μετζάστρα ή обл.: . σηκώνω τή σημαία ~ приспускать флаг μετζήτι τό 1) турецкая монета; 2) πλ. деньги μέτζο τό половина; <у ~ σοπράνο меццо-сопрано; ~ ~ так себе, средне, ни то ни сё; ~ τράγειο ~ πρόβειο среднего качества, посредственный μετζοσόλα ή подмётка, подошва μετζοσοπράνο τό ак?.. муз. мёццо-сопрано μετζοτίντο τό ακλ. полигр. мёццо-тГшто, глубокая печать μετημφιεσμένΙ,ος, η, ον 1. переодетый, костюмированный; 2. (ό) маска, человек в маске; χορός ~ων бал-маскарад μετοικεσία, μετοίκηση [-ις (-εως)) ή, μετοικισμός ό переселение; пере.мёна места жительства μετοικίζω μετ. переселять μέτοικος ό, ή 1) переселён|ец, -ка, эмигрант, -ка; ино- стран|ец, -ка; 2) ист. метек μετοικώ (ε) άμετ. переезжать, переселяться {в другое место, на другую квартиру) μετονομάζω μετ. переименовывать μετονομασία ή переименование μετόπη ή архит. метопа μετόπισθεν Ι. ίπίρρ. сзади; 2.: τά ~ тыл; στά ~ в тылу; ή υπηρεσία των ~ служба тыла μετουσιαστικά, τά грам. вещественные прилагательные μετουσιϋώνω μετ. изменять сущность, существо {чего-л.); ~οΰμαι и,ерк. пресуществляться μετουσίωσις (-εως) ή ]) из.ченё1ше сущ1юсти, существа {чего-л.); 2) церк. пресуществление μετοχάρίης ό, ~ισσα ή см. μετοχιάριος μετοχή ή 1) участие; 2) фин. акция; 3) грам. причастие μετόχι[ον| τό 1) (монастырское) подворье; 2) деревенский дом, жилище крестьянина; 3) хутор μετοχιάριος ό монах или батрак монастырского подворья μετοχικ,ίός, ή, ό[ν] ]) акционерный; ~ή εταιρεία акционерное общество; 2) грам. причастный, относящийся к причастию μέτοχος ό, ή 1) участни1к, -ца; 2) акционер; панщи|к, -ца μέτρημα τό 1) обмер, измерение; εξαπατώ στό ~ обмеривать {при продаже); 2) подсчёт, счёт; 3) приданое (б на- личных деньгах) μετρημέν^ος, η, о 1) обмеренный, измеренный; 2) подсчитанный; 3) считанный, ограниченный, небольшой; ~οι ήταν οί ακροατές было считанное число слушателей; ~οι στά δάχτυλα очень мало, можно перечесть по пальца.м; ~ες είναι οί μέρες του его дни сочтены; 4) перен. воздержанный; сдержанный; умеренный; разумный; ~ άνθρωπος сдержанный, выдержанный человек; ~а λόγια разумные слова; <> κουκιά ~α а) очевидные, известные, определённые (о средствах, ресурсах); б) ясно, очевидно, определённо; άπό τά ~α τρώει ό λύκος погов. и сосчитанную овцу волк крадёт μετρημ|;ός ό см. μέτρημα; <> ~ό δέν έχει невозможно сосчитать, без счёту μέτρηση [-ις (-εως)] ή 1) обмер, из.мерёние; 2) счёт, подсчёт; 3) πλ. вычисления μετρητϋά τά наличные; τοις ~οϊς наличными деньгами; πωλώ τοις ~οΐς продавать за наличный расчёт 4· τό παίρνω τοις ~οϊς принимать за чистую .монету μετρητίιής ό счётчик {тж. человек); измеритель; вычислитель; ηλεκτρονικός ~ электронный счетчик; ~ές ραδιενέργειας дозиметрическая аппаратура; ~ ταχύτητας спидометр; ~ δόσεως ραδιενέργειας рентгенометр; ~ τοΟ άεριόφωτος газовый счётчик; τό κατάστημα έχει δυό ~ές в магазине есть два продавца, которые отмеряют или считают μετρητ||ός, ή, ό[ν] 1) исчислимый, измеримый; ~ό βάθος измеримая глубина; 2) сосчитанный, измеренный; 3) наличный (о деньгах); πληρώνω τοις ~οΐς платить наличными μετρίως см. μέτρια μέτρια επίρρ. 1) умеренно, воздержанно, сдержанно; 2) удовлетворительно μετριάΐιζω μετ. умерять, уменьшать, смягчать, ослаблять; ~ τίς απαιτήσεις умерять требования; ~ τά εξοδά μου ограничить расходы; ~ τήν ταχύτητα уменьшить скорость; ~ τό ΰφος смягчать тон; ~ τήν ορμή умерить пыл; ~ τήν ποινή смягчать приговор, наказание; ~ τίς ορέξεις перен. умерять аппетит; ~ζομαι уменьшаться, смягчаться, ослабевать; ~στηκε ό πόνος боль утихла; ~στηκε ή ζέστη жара спала; ~στηκε ό ζήλος του его усердие ослабло 33* 515
μετ μη μετρίασΙη [-ις (-εως)Ι ή, ~μα τό, ~μός ό Ι) уменьшение, смягчение, ослабление; ~ ποινής смягчение наказания; 2) тех. амортизация μετριοστικρός, ή, ό[ν] успокоительный, смягчающий, ос- лабляюп(ий; φάρμακο ~ό τοϋ πόνου болеутоляющее средство μετρική ή лит. метрика μετρικ||ός, ή, ό[ν] !) измерительный; ~ή ταινία рулетка {для измерения); ~ή συσκευή измерительный прибор; ~ χάρακας масштабная линейка; ~ό σύστημα система мер; 2) метрический (о системе стихосложения); ~οί κανόνες правила стихосложения μετριοπάθεια ή 1) умеренность; сдержанность, выдержка; 2) полит, умеренность (во взглядах) μετριοπαθής, ής, ές 1) умеренный; сдержанный, выдержанный; 2) полит, умеренный μέτρ;|ιος, α, о [ία, ον] 1) умеренный, средний; скромный (о заработке); ~ια θερμοκρασία умеренная температура; ~ άνεμος ум6ре1шый ветер; ~ιο μπόϊ (или ανάστημα) средний рост; ~ίου αναστήματος среднего роста; ~ια δρεξη умеренный аппетит; 2) средний, посредственный; ~ μαθητής средний ученик; ~ιες ικανότητες средние способности; κατώτερος του ~ίου или κάτω άπ' τό ~ιο ниже среднего (о способностях); совершенно неспособный (о человеке); 3) подходящий, сносный, терпимый, приемлемый; σέ ~ιες τιμές по доступным ценам; <> ~ (καφές) не очень сладкий кофе μετριότητα [-ης (-ητος)] ή посредственность, бездарность (о человеке); είναι (μιά) ~ он — сама посредственность μετριόφρονας, η, о см. μετριόφρων 1 μετριοφρονώ (ε) άμετ. быть скромным, непритязательным, простым μετριοφροσύνίΐη ή скромность, непритязательность, простота; δείχνω ~ скромничать; άσε τή ~ (или τίς ~ες) не скромничай μετριόφρων (-όνος), ων, ον 1. скромный, непритязательный, простой; 2. (ό, ή) скромный человек, скромни|к, -ца μετρό τό метро, метрополитен μέτρ1|ο[ν1 τό 1) мера; ~α μήκους моры длины; ~α καί σταθμά меры веса; 2) метр (единица измерения); τετραγωνικό ~ квадратный метр; κυβικό ~ кубический метр; 3) мёрка; размер; παίρνω ~ (или τά ~α) измерять; снимать мерку; πήρα τά ~α τοϋ οικοπέδου я измерил строй- тельный участок; έκαμα λάθος στό ~ο я ошибся размером; σύμφωνα μέ τά ~α ηο размеру; 4) мера, мёрка (сыпучих тел и жидкости); ~ σιτηρών мера пшеницы; 5) перен. мера (величина, степень); στό ~ τοϋ δυνατού по мере возможности; στό ~ των δυνάμεων μου по мере моих сил; αυτό υπερβαίνει τό ~ τών δυνάμεων μου это выше моих сил; 6) мера, предел; παν ~ον άριστον всё хорошо в меру; δέν γνωρίζω τί έστι ~ον не знать чувства меры; 7) мёрка, мерило, критерий; εχω (или εφαρμόζω) δύο ~α καί δύο σταθμά подходить с двумя разными мерками (к чему-л.), быть пристрастным; 8) (чаще πλ.) мера, средство; ~о ποινής мера наказания; προσωρινά ~α временные меры; δρακόντεια ~ драконовские меры; προφυλακτικά ~α или ~α προφύλαξης меры предосторожности; σύντονα (αποφασιστικά, δραστικά, προληπτικά) ~α энергичные (решительные, действенные, превентивные) меры; παίρνω (или λαμβάνω) ~α принимать меры; λάβε τά ~α σου береги себя; 9) лит. размер (стихотворный); ιαμβικό ·— ямб; 10) муз. ритм, такт; ^ έν ~ω или μέ —о в меру, умеренно, разумно; εν τινι ~ω в какой-то мере; в какой-то степени; άνευ ~ου без меры; υπέρ τό ~ον сверх меры μετροκήριον τό физ. люкс μετρολογία ή метрология μετρολογικός, ή, ό метрологический μετρολόγος ό, ή метролог μετρονομία ή см. μετρολογία μετρονομικ||ός, ή, ό[ν] метрологический; —ά γραφεία метрологическое бюро μετρονόμος ο метроном μέτρος ό см. μέτρο[ν] μετροταινία ή рулетка (для измерения) μετροτράπεζα ή геод. мензула μετροφωτογραφία ή фотограмметрия μετρ,Ιω (ε), —άω μετ. 1) прям., перен. мерить, измерять; ~ τίς δυνάμεις μου взвешивать свой силы; ~ τά λόγια μου взвешивать свой слова; μέ τόν ϊδιο πήχυ τά ~άει όλα у пего для всего одна мёрка, он подходит ко всему с общей меркой; εχω ~ήσει πολλές φορές αυτόν τόν κάμπο я исходил вдоль и поперёк это поле; ~ διά του βλέμματος измерять взглядом; 2) считать; δέν ξέρει νά ~ήσει ως τό εκατό он не может сосчитать до ста; ~ιοΰνται στά δάχτυλα по пальцам можно пересчитать, очень мало; 3) платить, уплачивать; -!> έγλύστρησε καί μέτρησε δλη τή σκάλα он поскользнулся и пересчитал все ступеньки; πέντε μέτρα κι' ενα κόβε поел, семь раз отмерь, один отрежь; ~ιέμοι, ~(ι)οϋμαι мериться (силой и т. п.); тягаться; αν κοτάς, ελα νά μετρηθείς μαζί μου если не боишься, то потягайся со мной; <> Οά ~ηθοΟμε! а) мы еще посмотрим, кто кого!, мы ен1ё померяемся силами!; б) мы ещё сочтёмся μετωνυμία ή лит. метонимия μετωνυμικός, ή, ό[ν] лит. метонимический μετωπηδόν έπίρρ. воен. в лоб, с фронта, фронтальным ударом μετωπιαϊ[ος, α, ο[ν] лобный; ~ον όστοϋν (αντρον) лобная кость (пазуха) μετιοπίας ό уст. лобастый μετωπικ',ός, ή, ό[ν] 1) см. μετωπιαίος; 2) воен. лобовой, фронтальный; ~ά πυρά фронтальный огонь; ~ή επίθεση лобовая, фронтальная атака μετωπικότητα [-ης (-ητος)] ή иск. фронтальность μέτωπϋο[ν] τό 1) лоб; чело (высок.); 2) фасад; перёд, передняя сторона; 3) воен., тж. перен. фронт; ιδεολογικό ~ идеологический фронт; στό ~ а) на фронте, на передовой; б) на фронтовых дорогах; σέ ενιαίο —о единым фронтом; ή γραμμή τοϋ μετώπου линия фронта; <> κατά ~ а) во фронт; по фронту; παρατάσσομαι κατά ~ построиться во фронт; επίθεση καθ' δλο τό ~ наступление по всему фронту; б) в лоб; ή κατά ~ επίθεση лобовая, фронтальная атака; εχω ~ καθαρό (или άκηλίδωτο) быть безупречным человеком; λέρωσε τό ~ τοϋ ανδρός της она наставила своему мужу рога; ~ αριστερά! налево!; ~ δεξιά! направо! μετωρίζομαι άμετ. обл. шутить; острить μέτωρϋο τό обл. шутка; άνάλατα ~α плоские шутки Μεφιστοφελής (-ους) ό Мефистофель μεφιστοφελικός, ή, ό[ν] мефистофельский; сатанинский μεφιτίζω άμετ. чадить; смердеть; наполнять воздух чадом, зловонием μεφιτικός, ή, ό[ν] 1) чадный, смрадный, зловонный; 2) ядовитый; токсический; отравляющий μεφιτισμός ό 1) образование чада, смрада, зловония; 2) наполнение воздуха чадом, смрадом, зловонием μεχέγκι τό обл. пробный камень μέχρι(ς) έπίρρ. (μέ γεν. καί αϊτιατ.) 1) до, вплоть до; ~ τοϋ πόταμου до реки; ~ τό φθινόπωρο до осени; ~ σήμερα до сегодняшнего дня; ~ τό Σάββατο до субботы; ~ θανάτου до смерти; ~ εδώ до сих пор, до этого места; ~ έκεϊ до того места; ~ τοϋδε до сих пор, до этого момента; ~ ού или — δτου до тех пор, пока; ~ πότε; до каких пор?; ~ στιγμής пока, до сих пор; άπό κεφαλής ~ ονύχων с головы до ног; — ενός до последнего; 2) около; почти, до; ~ τρία χιλιόμετρα а) около трёх километров; б) не больше трёх километров; ~ τριακόσια άτομα около (или до) трёхсот человек; <> μέχρις αποδείξεως τοΰ εναντίου лог., юр. до тех пор, пока не будет доказано противоположное μή, μήν μόριο 1. пет; нельзя; μή! нельзя!, не трогай, не делай!; μή μή нет, нет!; εϊ δέ μή иначе, в противном случае; 2. с гл. в главном предлож. 1) (для выражения .запрещения, пожелания, совета): όχι, μήν τόν ξυπνάς нет, не буди его; μή μιλάς не разговаривай; νά μήν ξανάρθεις! не δΙ6
μηγ μην Μ смей больше приходить; νά μή σέ ξαναδώ μπροστά μου! не попадайся мне больше на глаза!; νά μήν ξημερωθώ αν σοϋ λέω ψέμματα! не дожить мне до утра, если я лгу!; б μή γένοιτο...! не дай бог...!; νά μή μΕβρισκε τέτοιο κακό! α) если бы я не попал в такую беду!; б) не дай бог мне попасть в такую беду!; 2) (е вопрос, предлож. для выражения предположения, сомнения): μήν τόν αντάμωσες πουθενά; не встретил ли ты его где-нибудь?; 3. с гл. в придаточном предлож. 1) (для выражения цели, мотива действия): 6φυγα γιά νά μήν τόν ακούω я ушёл, чтобы его не слушать; 2) (для выражения сомнения, боязни, предостережения): ρώτησε μήν έμαθαν τίποτα спроси, не узнали ли они чего-л.; φοβούμαι μή χασομέρησε πουθενά боюсь, что он задержался где-л.; πρόσεξε μή γλυστρήσεις смотри, не поскользнись; μήν πέσει στά χέρια μου лучше бы он не попадался мне в руки; 3) уст. (после условных союзов εί, εάν, αν): αν μή τόν συνεκράτουν θά έπιπτε если бы его не поддержали, он бы упал; 4. при суш,., прил. и отглагольных именах: ό μή εντριβής περί τά τοιαύτα неискушённый, неопытный в этом (деле); μή γνωρίζων не знающий; μή θέλοντας не желая; θέλοντας καί μή волей-неволей; μή ίρός κακοφανισμόν σας не сердитесь, я не хотел вас рассердить; <!■ μή χειρότερα! а) дай бог, чтобы не было хуке!; б) ничего подобного!; совсем не так!; в) ну и ну!, вот так да!, не может быть! (при удивлении, несогласии) μήγαρ, μήγαρι(ς), μηγάρι(ς) μόριο разве, неужели; ~ είμαι... разве я... μηδαμιν||ός, ή, ό[ν] ничтожный; никчемный; пустяковый; ~ή ποσότητα ничтожное количество; —' (άνθρωπος) ничтожный человек; ~ό πράγμα пустяковое дело, пустяк; ~ό ζήτημα никчёмный вопрос μηδαμινότητα |-ης (-ητος)Ι ή ничтожность; никчёмность μηδαμώς ίπίρρ. уст. никоим образом, никак μηδέ, μήδε σύνδ. ни; даже не, ни даже; ~ δραχμή δέν εχω у меня ни драхмы нет; ~ νά τόν ιδώ στά μάτια μου даже видеть его не хочу; αφησέ τον νά λέει, ~ ν' απαντήσεις пусть себе говорит, не отвечай ему; μή... ~... или ~... ~... или μήτε... ~.·. ни... ни... μηδείς, μηδεμία, μηδέν άντων. никак|ой, -ая, -ое; ни один, пи одна, ни одно; никто μηδέν (-ενός) τό 1) ничто; έκ του ~ός из ничего (сделать, приготовить и т. п.); 2) нуль; ανω (κάτω) τοΰ ~ός выше (ниже) нуля; 3) единица, низший балл; нуль (в греческой школе); πήρα ~ στά μαθηματικά получил единицу по математике; -О- ·~ πλάτος линия экватора; ~ μήκος на линии меридиана; ~ εις τό πηλίκον напрасный труд μηδενίζΙω μετ. 1) превращать в ничто; сводить к нулю; уничтожать; зачёркивать; δλα τά ~ει он ничего не признаёт, всё перечёркивает, сводит к нулю; 2) ставить единицу, нуль (в греческой школе); μέ μηδένισε ό καθηγητής преподаватель мне поставил нуль μηδενικ!|ό[ν] τό прям., перен. нуль; είναι ενα μεγάλο -^ он круглый нуль; τά τρία ~ά три нуля (уборная) μηδένιση [-ις (-εως)] ή превращение в ничто; сведение к нулю; унргчтожёние, зачёркивание μηδενισμός ό 1) см. μηδένιση; 2) нигилизм μηδενϋιστής ό, ~ίστρια ή нигилист, -ка μηδενιστικός, ή, ό[ν] нигилистический μηδέποτε ίπίρρ. 1) никогда, ни разу; 2) никогда, ни в коем случае μηδίζω άμ&τ. подражать персам; быть другом персов μηδική ή люцёрна; ~ ή τίμερος клевер μηδικός, ή, ό[ν] персидский; мидййский (уст.) μηδισμός ό подражание персам μηδόλως Ιπίρρ. никак, тшкоим образом; нисколько μηκηθμός ό мычание, рёв μήκος τό 1) длина, протяжённость; κατά ~ вдоль; 2) про- .юлжйтельность, длительность; 3) перен. пространность (речи и т. п.); 4) геогр. долгота; <> κατά ~ καί κατά πλάτος α) в длину и ширину; б) вдоль и поперёк; всесторонне, детально μήκυνση |-ις(-εωςI ή удлинение μηκύνω (άόρ. έμήκυνα, παθ. άόρ. έμηκύνθην) μετ. удлинять μηκώμαι (α) (άόρ. έμηκύθην) άμετ. Ι) мычать, реветь; 2) орать, вопить μήκων (-ωνος) ή мак μηκωνέλαιον τό маковое масло μηκώνιο[ν1 τό 1) маковый сок; опий; 2) мед. меконий, первородный кал μηλαδέρφι τό сводный брат или сводная сестра μηλέα ή см. μηλιά μήλειος, α, о [ος и εία, ον] яблоневый μηλειός ό смолка (трава) μηλεών (-ώνος) ό см. μηλιώνας μήλη ή, μήλι τό мед. зонд μηλιά ή яблоня; <> τό μήλο κάτω άπ' τή ~ θά πέσει яблоко от яблони недалеко падает μήλΠιγγας ό, ~ίγγι τό 1) висок; 2) разум; <- τί λέει τό ~ίγγι σου; что ты говоришь?, какой ты вздор несёшь? μηλιγγόνι τό см. μελιγγόνι μηλικός, ή, ό[ν], μήλινος, η, ον яблочный, из яблок μηλιόνι τό старинное ружьё μηλιόί'ρα ή, ~ρι τό 1) ярка, молодая овца; молодая коза; 2) овца или коза первого окота μήλιος, ία, ον милосский, относящийся к Милосу μηλίτης έπίΟ. (тк. άρσ.) \): — (οίνος) сидр, яблочное вино; 2) анат. скуловой; ~ μυς лицевой мускул μηλιώνος ό яблоневый сад μήλοΐνΐ τό 1) яблоко; 2) скула; τό ~ (της παρειάς) скула; 3): ~ του παραδείσου банан (растение); <> τό ~ τής έριδος яблоко раздора; ~ τοΰ 'Αδάμ адамово яблоко μηλοβόλ',Ιημα τό, ~ία ή забрасывание яблоками (β старину — β знак .чюбви) μηλοβολ'Ιώ (ε), ~άω μετ. забрасывать яблоками (в старину — в знак любви) μηλολι,άνθη, ~όνθη ή хруш, майский жук μηλοπεπόνι τό обл. дыня μηλοπεπονιά ή бот. мандрагора μηλόπιττβ ή яблочный пирог μηλ.ορ(ρ)οδακινιά ή персиковое дерево (разновидность) μηλορ(ρ)οδάκινο τό персик (плод) μηλοφάγος ό овечий овод μήλωσις (-εως) ή мед. зондирование μηλωτή ή 1) овечья шкура; 2) шкура, кожа (необработанная); 3) шуба; бурка; тулуп μή με λησμονεί τό незабудка μή μου απτού τό 1) бот. мимоза; 2) (тж. μημοοάπτου) ό, ή недотрога, мимоза (о чувствительном, обидчивом человеке); είναι ~ он недотрога μήν I (γεν. μηνός) ό см. μήνας; πρό ενός ~ός месяц тому назад; εντός (ενός) μηνός в течении (одного) месяца; έν μηνί Ίανουαρίω в январе месяце; μετά έναν ~α через месяц; ενός μηνός παράτασις продление па один месяц; πόσες τοϋ μηνός έχουμε σήμερα; какое сегодня число? μήν II μόριο 1) см. μή; 2): ού μήν..., αλλά καί... не только, но и... μήνα μόριο разве можно?, разве возможно?; ~... ~·... то ли... то ли... μηναίο τό см. μηνιάτικο μηναϊον τό церк. минёя (богослужебная книга) μηναλλάγια τά см. μερομήνια μήν"ας ό месяц; προσεχής (или επόμενος) ~ будущий месяц; κάθε ~α каждый месяц; τόν περασμένο ~α в прошлом месяце; κατά ~α или άπό ~α σέ ~α ежемесячно, из месяца в месяц; ^ ό ~ τοΰ μέλιτος медовый месяц; τό ~α πού δέν έχει Σάββατο когда рак свистнет; ~ μπαίνει, ~ βγαίνει α) время летит, не успеешь оглян}''ться как...; б) месяца как не бывало (чаще — от получки до получки и т. п.); βρήκε τόν ~« πού θρέφει τους έντεκα он живёт как у Христа за пазухой; εννιά έχει ό ~ ирон. а) ему море по колено; б) у него хоть кол на голове теши (о безмятежности, безразличии) 517
μην μηχ μήνη ή 1) полумесяц; 2) звёздочка (на лбу у лошади); 3) воен. укрепление в форме полумесяца, серповидное укрепление μηνιαϊο[ν] τό см. μηνιάτικο μηνιαίος, α, ο[ν] месячный, ежемесячный μηνιάτικο τό Ι) месячный заработок, оклад; 2) месячная арендная плата μηνιάτικος, η, о см. μηνιαίος μηνιγγικός, ή, ό[ν] височный μηνίγγιον τό см. μηλίγγι μηνιγγίτιδα [-ις (-ιδος)] ή мед. менингит μηνιγγιτικός, ή, ό[ν] относящийся κ менингиту μήνιγξ (-ιγγος) ή анат. 1) мозговая оболочка; 2) π/.. виски μήνις (-ήνι(δ)ος) ή гнев, ярость; негодование; злоба (особенно скрытая и долгая); προκαλώ (или επισύρω) τήν μήνιν вызывать гнев μηνίσκος ό 1) полумесяц, серп лупы; 2) полукруг; 3) геом. полукружие; 4) физ., мед. мениск μηνίω άμετ. 1) гневаться, негодовать; питать злобу, пылать ненавистью; 2) быть злопамятным μηνοειδής, ής, ές серповидный, имеющий форму полумесяца μηνολόγιοΙν] τό см. μηνιάτικο μηνορραγία ή физиол. менструация μηνορραιμία ή мед. кровотечение μηνόρροια ή си. μηνορραγία μήνουρος ή зоол. лирохвост μήνυμα τό Ι) сообщение; извещение, уведомление; 2) весть, известие; 3) послание; обращение; воззвание; συγχαρητήριο ~ поздравительное послание; 4) предвестие, предзнаменование μήνυση [-ις (-εως)Ι ή юр. жалоба, иск; επιδίδω (или υποβάλλω, κάνω) εναντίον κάποιου ~ έπί... подать жалобу па кого-л. за..., предъявить иск кому-л. за... μην;|υτής ό, ~ύτρια ή юр. жалобщ|ик, -ица, ист|ёц, -йца μηνύτωρ (-ορός) ό вестник μηνύω μεν. юр. подавать жалобу, выдвигать иск; τόν εμήνυσε έπί εξυβρίσει он подал на него жалобу за оскорбление μην|;ω, ~άω (άόρ. (έ)μήνυσα и (έ)μήνησα) 1. μετ., άμετ. сообщать (кому-л.); извещать, уведомлять (кого-л.); μοϋ τό μήνυσε μέ τήν γυναίκα του он меня известил об этом через свою жеву; 2) предписывать, приказывать (кому-л.); давать распоряжение (кому-л.); 2. μετ. вызывать, приглашать; μέ μήνυσε γιά κάτι δουλιές он меня вызвал по какйм- -то делам μήπως επίρρ. 1) как бы не; φοβούμαι ~ δέν ελΟει боюсь, что он не придёт; φοβούμαι ~ αρρώστησε я боюсь, не заболел ли он; 2) может быть, возможно; ~ δέν έλαβες τό γράμμα μου; может быть, ты не получил моего письма?; ~ τόν είδες πουθενά; может быть, ты его видел где-нибудь?; ~ είναι αργά πιά возможно, уже поздно; 3) разве?, неужели?; '- δέν είναι ικανός νά τό κάνει; неужели он не способен это сделать?; ~ κοτάει νά τού μιλήσει καί κανείς; разве κτό- -нибудь осмелится с ним говорить?; ~ έκανα λάθος; неужели я ошибся? μηρί τό см. μηρός μηρι||αΐος, αία, ο[ν], ~κός, ή, ό[ν] анат. бедренный; ~αϊον όστοΰν бедренная кость μήριγξ (-ιγγος) ή щетина μηρός ό бедро; ляжка (разг.) μηρυκάζω μετ., άμετ. прям., перен. жевать (жвачку) μηρυκασμός ό пережёвывание жвачки μηρυκαστικ||ός, ή, ό[ν] 1. жвачный; 2.: τά ~ά жвачные животные μήτε σύνδ. ни; и не, даже не; ~ δεκάρα δέν εχω у меня нет ни гроша; ~... ~ ни... ни; ~ τό ένα ~ τό άλλο ни τό, ни другое μητέρα, μήτηρ (γεν. μητρός) ή 1) мать; 2) перен. источник, колыбель, первопричина; αργία ~ πάσης κακίας безделье ~ мать всех пороков; 3) родина, место рождения; <- ή κοινή ~ земля; ή πρώτη ~ прародительница, Ёва μήτρα ή 1) анат. матка; утроба; 2) тех. матрица, форма μητραδέλφη ή тётка, тётя (по матери) μητράδελφος ό дядька, дядя (по матери) μητραλγία ή .чед. метральгйя (боль в матке) μητραλοίας ό, ή см. μητροκτόνος μητριαρχία ή матриархат μητριαρχικός, ή, ό[ν] матриархальный μητρικ! ός, ή, ό[ν] 1. 1) материнский; ~ό φίλτρο материнская любовь; ~ή γλώσσα родной язык; 2) анат. маточный; 2.: τά ~ά болезни матки μητρϊτις (-ίτιδος) ή мед. воспаление матки μητρόθεν ίπίρρ. от матери; с материнской стороны, по матери (о родственниках) μητροκτησία ή наследство, полученное от матери μητροκτονία ή матереубийство μητροκτόνος ό, ή матереубийца μητρομανής ή нимфоманка μητρομανία ή бешенство матки, нимфомания μητρόπολη [-ις (-εως)Ι ή 1) метрополия; 2) столица; 3) церк. кафедральный собор; 4) церк. митрополия, резиденция и епархия митрополита; <> ή ~ τού καπιταλισμού ведущая страна капитализма μητροπολ||ΐτης ό митрополит; <> ή νύχτα βγάνει 'πίσκο- πο κι ή αυγή ~τη даже за одну ночь может всё измениться, может случиться самое невероят1юе μητροπολιτικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к метрополии; 2) столичный; 3) церк. кафедральный; 4) церк. относящийся к митрополии или к митрополиту, митрополичий μητρότητα [-ης (-ητος)Ι ή материнство μητροφονία ή см. μητροκτονία μητροφόνος ό, ή си. μητροκτόνος μητρυιά ή прям., перен. мачеха μητρυιός ό отчим μητρωνυμικός, ή, ό[ν] образованный от имени матери (об именах и фамилиях) μητρώο[ν| τό Ι) книга записей; реестр; (поимённый) список, матрикул (уст.); .метрическая книга; ^ δημοσίων υπαλλήλων книга для регистрации государственных служащих; στρατολογικό ~ список призывников; ~ αρρένων мобилизационный список, список мужского населения; ποινικό ~ книга регистрации лиц, привлекавщихся к уголовной ответственности; εχω λευκό ποινικό ~ не иметь судимости; εγγράφομαι στό -' регистрироваться, отмечаться; εγγράφω στό — производить метрическую запись; регистрировать 2) πλ. регистратура μητρώος, ώα, ον материнский μηχανέλαιο[ν1 τό Ι) машинное масло; 2) πλ. смазочные масла μηχάνευμο τό 1) .махинация, уловка, ухищрение; 2) каверза, интрига μηχανεύομαι μετ. 1) замышлять, затевать, придумывать, устраивать махинации (с чём-л.); 2) строить каверзы (кому-л.), интриговать (против кого-л.) μηχανΙ,ή ή 1) машина; механизм; σπαρτική ~ сеялка; Οεριστική ~ косилка, жнейка; φωτογραφική ~ фотоаппарат; ~ τού ραψίματος швейная машина; ~ τού ποδαριοΰ ножная швейная машина; 2) перен. машина; πολεμική ~^ военная машина; ή κρατική ~ государственная машина; 3) перен. машина, робот (о человеке); 4) махинация, ухищрение, уловка; μοϋστησε μιά ~ он подстроил мне лопушку; <>■ (о) άπό ~ής θεός «бог из машины» (ср. лат. айш ех шасЫпа) μηχάν]ημα τό 1) механизм, устройство, приспособление; прибор, аппарат; машина; 2) πλ. оборудование, техника; γεωργικά (όδοποιητικά) ~ήματα сельскохозяйственная (дорожная) техника μηχανική ή .механика (раздел науки); θεωρητική (έφηρ- μοσμένη) ~ теоретическая (прикладная) механика; ουράνιος ~ небесная механика 518
тх μικ Μ μηχανικό[ν1 τό воен. инженерные части, инженерные войска μηχανικΙός, ή, ό[ν] 1. 1) механический; относящийся к механике, к машине; машинный; ~ή καλλιέργεια машинная обработка (земли и т. п.); 2) машинальный, автоматический; ~ή κίνηση машинальное движение; ~ή απάντηση машинальный ответ; ν ~ή μνήμη механическая память; 2. (ό) 1) меха1И1к; моторист; ~ σκηνής маишнйст сцены; 2) инженер; διπλωματούχος ~ дипломированный инженер; πολιτικός ~ инженер-строитель μηχανισμός ό пря.и., перен. механизм; аппарат; ~ τοΟ ρολογιού часовой механизм; κρατικός (διοικητικός) ~ государственный (административный) аппарат μηχανοδηγός ό машинист μηχανοθεραπεία ή механотерапия μηχανοκάϊκο τό водолазный бот μηχανοκατασκευαστής ό маншностройтель μηχανοκατασκευ||ή ή машиностроение; βιομηχανία ~ών ма- тниостройтельная промышленность μηχανοκίνητ!|ος, η, ο [ος, ον] 1. самоходный; моторизованный; ~ον τηλεβόλον самоходное орудие; ~ο πεζικό моторизованная пехота; ~η μεραρχία ακροβολιστών мотострелковая дивизия; 2.: τά ~α моторизованные части μηχανοκρατία ή филос. механищЬм μηχανολογία ή инженерное дело; конструкторское дело μηχανολογικός, ή, ό[ν] инженерный; конструкторский μηχανολόγος ό инженер-механик; ~(-σχεδίαστής) инженер-конструктор μηχανοπέδη ή пневматический тормоз μηχανοποιεϊο(ν] τό машиностроительный завод μηχανοποίηση [-ις (-εως)] ή механизация μηχανοποίητος, η, ο [ος, ον] машинного производства μηχανοποιΐα ή машиностроение μηχανοποιός ό машиностроитель μηχανορραφίϋα ή махинация; интрига; ~ες козни, происки μηχανορράφος δ, ή интриган, -ка, склочни|к, -да μηχανορραφώ (ε) άμετ. интриговать, строить козни μηχανοστάσιοΐν) τό 1) машинное отделение; 2) ж.-д. депо μηχανοτεχνίτης ό механик, тёхник-мехагшк μηχανουργείο!ν1 τό 1) машиностроительный завод; 2) мастерская по ремонту машин, механическая мастерская μηχανουργία ή 1) машиностроение; 2) ремонтно-механй- ческое дело μηχανουργικός, ή, ό[ν] 1) машиностроительный; 2) ремонт- но-механйческий μηχανουργός δ 1) машиностроитель; 2) мастер или рабочий ремонтно-механйческого завода или мастерской μηχανωμαι (α) см. μηχανεύομαι μί τό άκ?^. муз. ми μια Ι (γεν. μιας и μιανής), μία (γεν. μιας) ж. ρ. от ένας 1) один раз; разок (разг.); ~ σου καί — μου один раз я, другой раз ты, по очереди; 2): διά (или μέ) μιας моментально, сразу; <;■ ~ του φίλου, δυό του φίλου τρεις καί τήν κακή του μέρα (или τήν κακή ψυχρή του) его надоедливость (и.ш непослушание) может вывести из терпения даже ангела μιά II έπίρρ.: ~ πού или ~ καί раз, если; ~ πού τό θέλεις раз ты этого хочешь; ~ καί πας έκεϊ... раз ты туда идёшь...; ~ πού ήρθες... раз ты пришёл... μιοίνω (άόρ. έμίανα, παθ. άόρ. έμιάνθην) μετ. Ι) порочить, позорить, чернить; марать, грязнить; осквернять; 2) прям., перен. заражать μίανσις (-εως) ή 1) опорочивание, опозоривание, очернение; осквернение; 2) прям., перен. заражение μιαουλ- см. μιαουρ- μιαουρίζω άμετ. мяукать μιαούρισμα τό мяуканье μιαρός, ά, όν 1) мерзкий, гнусный; омерзительный, мерзопакостный; ~ τύπος гнусный тип; ~ά ψυχή подлая душа; 2) святотатственный, кощунственный μιαρότης ή 1) мерзость, гнусность, омерзительность; 2) святотатство, кощунство μιας см. μιά II μίασμα τό прям., перен. зараза μιασματικός, ή, ό[ν] заразный μιασματικότητα [-ης (-ητος)] ή заразительность, заразность μιγαδικός, ή, ό[ν] принадлежащий или относящийся к метисам, мулатам μιγάς (-άδος) ό, ή 1) метис, -ка; мулат, -ка; 2) метис (о животных и растениях); 3) полукровка (о животных); <}■ ~ αριθμός мат. комплексное число μίγδην έπίρρ.: φύρδην ~ вперемешку, беспорядочно, как попало, вверх дном μίγμα τό 1) смесь; μηχανικό ~ механическая смесь; 2) перен. помесь μιγνόω (άόρ. Εμ(ε)ιξα) μετ. смешивать, подмешивать, примешивать μίζα ή 1) ставка (β игре); 2) доля; αυτός πήρε τή ~ του он получил свою долю; 3) стартёр; 4) мор. ист. брандер, ■<> βγάζω ~ нагреть себе руки на чём-л. μιζάρω μετ. ставить, делать ставку (в игре) μιζέρι'Ια ή 1) нищета, бедность; скудность; убожество; τόν βρήκε μεγάλη ~ он впал в ужасную нищету; πως πάνε οί δουλειές;— ~! как идут дела? — скверно!; 2) брюзжание, ворчание; сварливость, привередливость; 3) скупость, скаредность; κάνω ~ες скупиться; 4) карт, мйзер μίζερϋος, η, о 1) нищий, бедный; скудный; убогий, жалкий; ~а έπιπλα убогая мебель; 2) брюзжащий, ворчливый; πρивсρедливый;8ΐναι πολύ ~ στό φαΐ он очень привередлив в еде; 3) скупой, скаредный μιθριδατισμός ό мед. постепенное приспосабливание организма к ядовитым веществам μίκι-μάους τό ακί. мультипликация; ταινία (или φίλμ) ~ мультипликационный фильм, мультфильм μικκύλιο[ν1 τό хим. минимальная группа молекул, обладающая всеми свойствами вещества μίκραιμα τό уменьшение, убавление μικραίν||ω (άόρ. (έ)μϊκρανα и έμίκρυνα) 1. μετ. уменьшать, убавлять; 2. άμετ. уменьшаться, убывать, становиться ма- леньки.м; τό βάρος ~ει вес уменьшается; οί μέρες ~ουν дни убывают; μου μίκρυναν τά ρούχα одежда мне стала мала μικρανεψιά ή двоюродная племянница μικρανεψιός ό двоюродный племянник μικρασιατικός, ή, ό[ν] малоазиатский μικράτα τά раннее детство; младенчество; άπό τά ~ μου с (раннего) детства, с детства, с детских лот μίκρεμα τό с.п. μίκραιμα μικρεμπόριο!ν] τό мелкая торговля μικρέμπορος ό мелочной торговец μικρό- первая часть сложных слов, означ.: 1) очень малый, мелкий: μικροέξοδα; 2) миллионная часть чего-л.: μικροώμ μικρό τό малыш; крошка (разг. о ребёнке) μικροαμπέρ τό ακλ. микроампер μικροαπατεώνας [-ών (-ωνος)Ι ό мелкий жулик μικροαστικ||ός, ή, ό[ν] мелкобуржуазный; мещанский; ~ή τάξη мелкая буржуазия μικροαστισμός ό мещанство, обывательщина μικροαστ;!ός ό, ~ή ή Ι) мелкий буржуа; мещан|йн, -ка; οί ~οί мелкая буржуазия; ή τάξη των ~(δν мещанство (сословие); 2) мещан|нн, -ка; обыватель, -ница μικροβατικός, ή, ό[ν] тех. служащий для медленного движения, с мелкой резьбой μικροβιακ||ός, ή, ό[ν] относящийся к микробам; ~ή καλλιέργεια культивация микробов μικρόβιο[νΙ τό микроб μικροβιοβριθής, ής, ές кишащий микробами μικροβιοθεραπευτική ή мед. вакцинация; лечение вакциной 519
μικ μικ μικροβιοκτόνος, ος, ο[ν] убивающий микробы, бактерицидный (о лекарствах) μικροβιολογία ή микробиология μικροβιολογικός, ή, ό[ν] микробиологический μικροβιολόγος ό, ή микробиолог μικροβιολοσία ή биол. бактериолиз μικροβιολυσίνη ή биол. бактериолизины μικροβιομετρία ή микробиометрйя μικροβιόμετρο[ν] τό микробиометрйческий микроскоп μικροβιομηχανία ή мелкая промышленность μικροβιομήχανος ό владелец мелкого предприятия μικροβιοφαγία ή мед. фагоцитоз μικροβιοφάγΐ,ος, ος, ο[ν] 1. фагоцйтный; 2.: τά ~α фагоциты μικροβιοφόρος, ος, ο[ν] 1) бациллопосный; 2) см. μικρο- βιοβριθής μικροβισμός ό мед. бациллоносительство μικροβόλτ τό &κλ. физ. микровольт μικρογράμματος, η, ο [ος, ον] написанный мелким шрифтом μικρογραφία ή 1) жив. миниатюра; 2) микрография; мелкое письмо; 3) микрофотография, фотографирование под микроскопом; 4) исследование под микроскопом; -Ф- σέ ~ в миниатюре μικρογραφικός, ή, ό[ν] миниатюрный (о живописи) μικρογράφος ό художник-миниатюрист μικροδουλει||ά ή небольшое дело, дельце; пустяк, мелочь; <> ξοδεύω τόν καιρό μου σέ ~ές размениваться на мелочи μικρόδους (-οντος) ό, ή тот, кто имеет мелкие зубы μικροεμπορευματική ή; παραγωγή — мелкотоварное производство μικροέξοδο τό (чаще πλ.) небольшая трата, мелкие расходы μικροεπαγγελματίας ό мелкий кустарь, ремесленник μικροεπιχειρηματίας ό мелкий предприниматель, делец μικρϋοζωάριοίν], ~όζωο[ν] τό микроорганизм μικροθυμία ή уст. малодушие μικρόθυμος, η, о [ος, ον] малодушный μικροϊδιοκτησία ή мелкая собственность μικροϊδιοκτήτης 6 мелкий собственник μικροκίΐαμωμένος, —άμωτος, η, ο маленький, миниатюрный, хрупкий (о человеке); субтильный (разг.) μικροκεφαλΐα ή мед. микроцефалия μικροκέφαλος ό мед. микроцефал μικροκλέϋπτης ό, --πτρια ή, ~<ρτης ό, —φτρα ή мелкий вор, жулик; воришка μικροκλ]εψιό, ~οπή ή мелкая кража μικρόκοκκος ό 1) зёрнышко; 2) биол. микрококк μικρόκοσμος ό 1) микрокосм; 2) малыши, детвора μικροκτηματίας ό мелкий землевладелец; небогатый крестьянин μικρολόγημα τό 1) разговор о пустяках; 2) пустяк, мелочь μικρολογία ή мелочность, крохоборство μικρολόγος, ος, ο[ν] мелочный, крохоборский μικρολογίϋ (ε) άμετ. 1) быть мелочным; 2) размениваться на мелочи, по мелочам μικρομάγαζο τό лавка, ларёк, магазинчик μικρομ||εγόλος [-έγας (άλου)] ό, ~εγάλη ή ирон. <'ма- ленький старичок» (о ребёнке) μικρομέλεια ή непропорционально маленькие конечности μικρομετρία ή тех. микрометрия, измерение микрометром μικρομετρικός, ή, ό[ν] тех. микрометрический; ~ κοχλίας микрометрический винт μικρόμετρο[ν] τό тех. микрометр μικρομούρης, α, ικο см. μικροπρόσωπος μικρόμυαλος, η, ο недалёкий, ограниченный, глуповатый μικρομύκης (-ητος) ό бакт. грибок μικρομύτης, α, ικο с маленьким носиком μικρόν τό микрон μικρόνοια ή ограниченность, узость (ума) μικρόνους, ους, ουν см. μικρόμυαλος μικροοργανισμός ό микроорганизм μικροπαντρεμένος, η, ο рано вступивший в брак μικροπαντρεύ',ω μετ. рано выдавать замуж, женить; ~ομαι | рано выходить замуж, жениться μικροπόδαρος, η, о имеющий маленькие ножки μικροπολιτική ή полГ1ТИка удовлетворения личных нужд, выгод своих избирателей (в целях обеспечения себе популярности); демагогическая политика μικροπολιτικός, ή, ό[ν] занимающийся удовлетворёние.\5 личных нужд или выгод своих избирателей (в целях обеспечения себе популярности); занимающийся молочными делами, демагогией (о государственном деятеле) μικροπονηρ||ία, ·~ιά ή мелкая хитрость, плутовство μικροπόνηρος, η, о [ος, ον] хитрый в мелочах, плутоватый μικροπρά(γ)μα τό (чаще πλ.) мелочь, пустяк μικροπρέπεια ή 1) мелочность; φέρνομαι μέ ~ проявлять мелочность; 2) низость, подлость μικροπρεπής, ής, ές Ι) мелочный, мелкий; 2) низкий, подлый μικροπρόσωπος, η, о [ος, ον] имеющий маленькое личико μικροργανισμός ό си. μικροοργανισμός μικρΙός, ή, ό [ά, όν] 1. 1) маленький, малый, небольшой; -^ό χωριό маленькая деревня; ~ό διάστημα χρόνου небольшой промежуток времени; ~ πονόδοντος слабая зубная боль; ~ά έξοδα мелкие расходы; ~οϋ μεγέθους или ~οΟ όγκου малогабаритный; 2) маленький, меньший, младший (по возрасту); ~ές τάξεις младшие классы; θυμάσαι όταν είμαστε ~οί; ты помнишь, когда мы были маленькими?; είσαι ~ ακόμα ты мал ещё; είσαι πολύ ~ για νά... ты ещё слишком мал, чтобы...; από ~ό παιδί с малых лет, с детства; άπό τά ~ά μου χρόνια с малых лет; 3) мелкий, незначительный; несерьёзный; —ής σημασίας маловажный; ~ής αξίας малоцё1Н1ЫЙ; ~ άνθρωπος а) .маленький, незначительный человек; б) мелкая душа (о человеке); ■ν- ~ές ώρες ночные часы после двенадцати; ~ή ταχύτητα ж.-д. малая скорость; ~, αλλά θαυματουργός мал, да удал; ~οί καί μεγάλοι от .мала до велика; ό ένας πιό ~ άπ' τόν άλλον один меньше другого, мал .мала меньше; ~όν κατά --όν мало-помалу; μετά ~6ν вскоре; πρό ~οΰ недавно; ~οΰ δεϊν без малого...; едва не..., чуть было не...; 2. (о, ή, τό) маленький мальчик; ή ~ή маленькая девочка; τό ~6 ребёнок, малышка; 3. (о, ή) мальчик (девочка) на побегушках, бой, слуга μικροσεισμοί οί микросёйсмы; землетрясения небольшой силы μικροσκελής, ής, ές коротконогий μικροσκοπία ή микроскопия, микроскопическое исследование μικροσκοπικΓός, ή, ό[ν] 1) микроскопический; 2) перен. малюсенький, крошечный, .микроскопический; ~ό ζωΰφιο крошечное насекомое; ~ό ρολόι миниатюрные часы μικροσκόπιο[ν] τό микроскоп μικροσφυγμία ή мед. слабый пульс μικρόσχημος, η, о [ος, ον] малого фор.мата, малый по размеру μικρόσωμος, η, о [ος, ον] низкий, малорослый μικροτέχνημα τό Ι) изящная вещица, безделушка; 2) иск. миниатюра μικροτεχν'ιΐία, ~ική ή изготовлё1ше изящных вещиц, безделушек μικροτηλέφωνοΙν] τό микротелефон μικρότητα {-ης (-ητος)] ή 1) малый размер, незначительность; 2) незначителыюсть, маловажность; 3) мелочность; 4) низость, подлость μικροτόμος ό мед. лшкротом μικρούλης, α, ι ласк. 1. маленький, крошечный, миниа- тйзрный; 2. (о, ή) малыш, малышка, крошка μικρού||λικος, ~τσικος, η, о малюсенький, крошечный 520
|11Κ μίξ Μ μικροφάγα τά анат. микрофаги, нейтрофйлы μικροφαράδ ακλ., ~ιο[ν] τό физ. микрофарада μικρο(ριλοδοξία ή мелкое честолюбие, мелкое тщеславие μικρο(ριλόδοξος, η, о [ας, ον] Ι. 1) страдающий мелким честолюбием; мелочно-чсстолюбйвый; 2) ничтожный, но честолюбивый; 2. (о) мелкий честолюбец μικροφιλοτιμία ή 1) мелкое честолюбие; 2) обидчивость; 3) старательность, усердие; педантичность; щепетильность μικροφιλότιμος, η, о [ος, ον] 1) мелочно-честолюбивый; 2) обидчивый; 3) старательный, усердный; педантичный; щепетильный μικροφυής, ής, ές см. μικροκαμωμένος μικροφυτικός, ή, ό[ν] бот. бактериальный μικρόφυτο[ν] τό бот. бактерия μικρόφωνοΐν] τό микрофон μικροφωτογραφία ή микрофотография μικρ||οχαρής, ής, ές, ~όχορος, η, ο см. μικροπρεπής μικροχημεία ή микрохимия μικροχημικός, ή, ό[ν] микрохимический μικροχρονόμετρο[ν) τό микрохронометр μικροχτηματίας ό си. μικροκτηματίας μικροχώρι τό деревушка μικροψυχΙάα, ~ιά ή 1) малодушие, трусость; 2) низкая, подлая душа μικρόψυχος, η, о [ος, ον] 1) малодушный, трусливый; 2) имеющий низкую, подлую душу μικροψυχώ (ε) άμετ. малодушничать, трусить μικροώμ τό άκλ. физ. микроом μίκρυνα άόρ. от μικραίνω μικρύνω {άόρ. (έ)μίκρυνα) см. μικραίνω μικτοβαρής, ής, ές брутто, общий (о весе) μικτ.Ιός, ή, ό[ν] 1) смешанный (β разн. знач.); ~ά σχολεία смешанные школы, школы с совместным обучением; ~ γάμος с>;ёшанный брак; ~ή γλωσσά смешанный язык {димотика и тфаревуса); ~ά δικαστήρια смешанные суды (для разбора де.1 между иностранцами и коренными жителями в Египте); ~ό βάρος вес-брутто; ~ή ομάδα спорт, сборная клубов; 2) мат.: — αριθμός смешанное число μιλανος, μίλβος ό коршун μίλη,ίμα, —τό τό разговор, беседа, речь; χρειάζεται ~ σέ нужно найти способ поговорить с... μιλημέν||ος, η, о 1) обсуждённый; ταχουμε ~α об этом мы уже договорились; 2) поставленный в известность; 3) согласный {выполнить просьбу, поручение, ргко.чендации); <> ~а τιμημένα сказано — сделагю μίλιΐον] τό 1) миля; γεωγραφικό ~ географическая миля (=7422 м); αγγλικό ~ английская миля (= 1609,34 м); ναυτικό ~ морская миля (= 1851 м); 2) большое расстояние; ~а μακρυά очень далеко μιλιά ή речь, разговор; манера говорить; голос; ακούω τή ~ του я слышу его голос; τή γνώρισε άπ' τή ~ της он узнал её по голосу; οϋτε ~! ни слова!, ни звука!; </ ασημένια μου ~, χρυσή μου βουβαμάρα поел, слово — серебро, молчание — золото μιλιοδείκτης ό 1) верстовой столб; указатель миль; 2) прибор, указывающий расстояние в милях μιλιόνι τό см. μηλιόνι μιλιούνι τό 1) миллион; 2) огромное количество, неисчислимое множество μιλιταρισμός ό милитаризм μιλιταριστής ό милитарист μιλιταριστικός, ή, ό[ν] милитаристский μιλ(λ)έτι τό см. μελ(λ)έτι μιλλι-άμπέρ τό ακλ. миллиампер μιλλι-βόλτ τό ακλ. милливольт μιλλίμετρο[ν) τό миллиметр μίλλιον τό СП. μίλι[ον] μίλτινο[ν] τό 1) красный цвет; краснозём μίλτινος, η, ο[ν] киноварный μιλτοβαφώ (ε) μετ. красить киноварью μίλτος ό киноварь μιλτ^Ιόχρους, ους, ουν, ~ώδης, ης, ες уст. красного цвета μίλτωσις (-εως) ή окраска суриком, кЙ1Юварью μιλ|ω (ε), ~άω 1. μετ., άμετ. 1) говорить, разговаривать, беседовать; ~ τά ελληνικά разговаривать по-гречески; ποια γλώσσα ~ατε; каким языком владеете?; 2) перен. говорить, быть выразительным; τά μάτια της ~ανε у неё выразГ1тельные глаза; αυτή ή ζωγραφιά σοΟ ~άει на этой картине всё как будто живое, τό πράγμα ~άει μόνο του это само за себя говорит; произносить речь, выступать; ~ άπ' τό {или στό) μικρόφωνο выступать перед микрофоном; 4) выражать, отстаивать своё мнение; возражать; γιατί δέν μίλησες; почему ты не возразил?; 5) обсуждать; обговаривать (разг.); τά ~ήσαμε об этом мы уже договорились; <> εγώ ~ καί γώ τ' ακούω говорить на ветер; ~ιο6μαι, —ιέμαι 1) использоваться в качестве средства общения, быть в обиходе {о языке); έδω ~ιέται ή ρωσσική здесь говорят по-русски; 2) поддерживать хорошие отношения (с кем-л.); δέν ~ιούμαστε πιά мы теперь не разговариваем (друг с другом); мы больше не знаемся {прост.); μιληθήκαμε мы помирились; 3) быть доступным (о человеке); быть отзывчивым; δέ —ιέται από κανένα к нему не подступиться μιμηλή ή бот. мимоза μίμηση [-ις (-εως)Ι ή 1) подражание; имитация; 2) .муз. имитация μιμΊητής ό, ~ήτρια ή подражатель, -ница, имитатор μιμητική ή имитация {чаще об актёрском искусстве) μιμητικός, ή, ό[ν] подражательный; имитирующий, имитационный μιμητικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) подражательность; 2) биол. мимикрия μιμητισμός ό 1) биол. миметизм, вид мимикрии; 2) социологическая теория подражания μιμική ή мимика μιμικός, ή, ό[ν] мимический μιμόδραμα τό пантомима {представление) μιμόζα ή см. μιμηλή μιμόρχημα τό балет μίμος ό Ι) мимический актёр; мим {тж. драма); 2) имитатор; 3) мнмйст μιμούμαι (ε) μετ. подражать {кому-л.), копировать, имитировать {кого-л.) μίν α ή 1) подкоп, подземный ход, сапа; 2) мина; сапа с взрывчаткой; <^ βάζω ~ες подрывать {устои и т. п.) μιναδόρος ό подрывник, сапёр, минёр μιναρές ό минарет μινάρω {άόρ. έμινάρισα) μετ. 1) рыть сапу; 2) минировать; наполнить сапу взрывчаткой; 3) перен. подорвать чью-л. репутацию (положение и т. п.) μινΟέλαιον τό ментол μίνθη ή бот. см. μέντα μινιατούρα ή миниатюра μίνιμουμ τό ακλ. минимум μίνιοΙν] τό μίλτος μινιόν επίΟ. ακλ. Ι) миниатюрный; 2) нежный, тонкий, деликатный μινιστέριον τό уст. министерство μινίστρος ό уст. министр μινόρε τό ακλ. муз. минор μινουέττο[ν] τό менуэт μινοΰτο τό минута; <> στό ~ в одну минуту μιντέρι τό см. μεντέρι μινυο- см. μινιο- μίνυο[ν1 τό см. μίλτος μινυρίζω άμετ. тихо плакать; хныкать μινύρισμα τό 1) тихий плач; нытьё, хныканье; 2) перен. шелест; журчание {ручья) μινυρισμός ό 1) сп. μινύρισμα 1; 2) печальная, заунывная песня μινωικός, ή, ό[ν] ист. минойский; ~ πολιτισμός миной- ская кул1,тура μίξις (-εως) ή смешение; смесь; -О ερωτική ~ совокуплё1Н1е 521
μιξ μισ μιξοβάρβαρος, η, ο [ος, ον] 1) смешанной крови, нечистокровный (о греке); 2) содержащий варваризмы (о языке) μιξόδια τά мор. льялы μιξοπάρθενΙ η, ~-ος ή развращённая девушка μιξούδια см. μιξόδια μισάζω см. μεσάζω 1 μισακάρης ό, —ισσα ή испольщи^к, -ца μισακάρικος, η, ο испольный, сдаваемый в аренду μισαλληλία ή взаимная ненависть μισαλλοδοξία ή нетерпимость, ненависть, вражда {к чужой вере, убеждениям); нетерпимость к инакомыслящим μισαλλόδοξος, η, о [ος, ον] нетерпимый, питающий ненависть, вражду (к чужой вере, убеждения.»), нетерпимый к инакомыслящим μισανθρωπία ή человекоиенавнст1Н1чество, мизантропия μισάνθρωπος, η, о [ος, ον] 1. человекоисиавнстнический; 2. (ό) человеконенавистник, мизантроп μισανοιγμένος, η, о 1) с.и. μισανοικτός; 2) полураспустнв- Н1ИЙСЯ μισανοίγω 1. μετ. приотворять, приоткрывать; 2. άμετ. 1) приотворяться, приоткрываться; 2) начинать распускаться (о растения.^); μισάνοιξαν τ' αμπέλια у виноградников появились первые почки; μισάνοιξε τό τριαντάφυλλο роза приоткрыла свой лепестки, распустилась наполовину μισανοι,κτός, —χτός, ή, ό приоткрытый, полуоткрытый μισάντρα ή см. μεσάντρα μισαποΟαμμένος, η, ο си. μισοπεθαμένος μισγάγκεια ή ущелье, дефиле μισειαστής ό см. μισακάρης μισέλληνας [-ην (-ηνος)! ό тот, кто ненавидит греков, враг греков μισελληνικός, ή, ό[ν] греконенав1'1стнический μισελληνισμός ό ненависть к грекам, вражда к грекам μίσεμα τό ел. μισεμός μισεμένος, η, о переселившийся в чужие κρβ||, эмигрн- ровавншй μισεμός ό переселение в чужие кра!1, эмиграция μισερεύω μετ. калечить, увечить, уродовать μισερΙός, ή, ό 1) искалеченный, изувеченный, изуродованный, убогий, увечный; 2) не доделанный до конца; неза- нершён1и-,(й; нерешсн!и1иг, μήν κάνεις ~ές δουλιές не оставляй дела на полпути μισερώνω с.к. μισερεύω μισεύω {άόρ. έμίσεψα) άμετ. отправляться, переселяться в чужие края, эмигрировать μισή ή 1) половина ока {.мера жидкости); 2) сосуд, содержащий половину ока μισητός, ή, όίν] ненавистный; одиозный μίσθαρνΙ ος, ος, ο[ν] наёмный, платный; продажный; ~о όργανο наёмник, наймит (презр.); орудие β чьих-л. руках μισΟαρνώ (ε) άμετ. быть наёмником μίσθιο[ν| τό что-л. взятое и.пи сдаваемое в аренду {чаще помещение) μίσθιος, ος и ία, ον 1) работающий за плату; наёмный; 2) арендуемый; арендованный; ~ αγρός арендованный участок земл!!, арендованное поле μισθοδοσία ή 1) выплата жалованья; ημέρα ~ς день получки; 2) жалованье, оклад μισθοδότης ό нанимател1> μισΟοδοτικίός, ή, ό[ν] относящийся к выплате жалованья; ~ή κατάσταση ведомость на зарплату μισθοδοτΙ.ώ (ε) μετ. выплачивать жалованье, заработную плату; ~οϋμαι ανεπαρκώς получать низкую, недостаточную зарплату μισΟολόγηση [-ις (-εως)] ή тарификация заработной платы μισΟολόγ|;ΐο[ν] τό тарифная сетка; ό καθορισμός τοΟ ~ίου тарификация заработной платы μισθ]ός ό заработная плата, жалованье, оклад; гонорар; εργάζομαι έπί ~ώ быть на окладе; <:- άξιος ό ~ σου а) пусть бог тебя наградит за твою доброту; б) ирон. ты мне оказал медвежью услугу μισθοφορικΙ ός, ή, ό[ν] наёмный; ~ά στρατεύματα наёмные войска μισθοφόρος ό наёмный солдат, наёмник μίσθωμα τό плата за наём или прокат; арендная плата; квартирная плата μισθώνω [-ώ (о)] μετ. 1) нанимать; нанимать на работу; 2) снимать, арендовать μίσθωση [-ις (-εως)Ι ή наём; аренда μισθωτήριο[ν] τό договор о найме, об аренде μισθΙ'ωτής ό, ~ώτρια ή 1) съёмщи|к, -ца, арендатор; 2) наниматель, -ница (рабочей силы) μισθωτική,ός, ή, ό[ν] наёмный, арендный; ~οί όροι условия найма, проката, аренды μισθωτ'Ιός, ή, ό[ν] 1. работающий по найму; наёмный; ~ εργάτης наёмный рабочий; ~ή εργασία наёмный труд; 2. (о) I) наёмник {солдат); 2) перен. наемник, наймит, агент μισ(ι)ακός, ή, ό см. μεσ(ι)ακός μισό- первая часть сложных слов, означ. половина, полу-: μισοντυμένος, μισοάγριος и т. п. μισ] ό τό половина; στά ~ά τοϋ δρόμου на полпути, в середине пути; ~ καί ~ пополам μισοάγριος, α, о полудикий μισοαδειάζω 1. μετ. опорожннт1> наполовину; 2. άμετ. опустеть наполовину; μισοάδειασε ή αίθουσα зал опустел наполовину μισό αδειανός, ή, ό, ~άδειος, α, ο полупустой μισοανοι||γμένος, η, ο, ~κτός, —χτός, ή, ό си. μισανοιγμένος μισοανοίγω си. μισανοίγω μισοαποικία ή полит. полукол01Н1я μισοαποικιακός, ή, ό полуколониальный μισοβράζω 1. μετ. сварить наполовину, недоварГ|Ть; 2. αμιτ. свариться наполовину, недовариться μισόβραστος, η, о полусваренный, недоваренный μισόγδυτος, η, о полураздетый, полуголый μισογεμάτος, η, о наполненный до половины μισογεμίζω μετ. наполнять наполовину μισογεμισμένος, η, о см. μισογεμάτος μισόγεμος, η, о см. μισογεμάτος μισογΙ ενωμένος, —ινωμένος, η, ο полусозрёвший, недо- зревпшй μισογκρεμισμένος, η, ο полуразрушенный, полуразвалившийся μισογραμματισμένος, η, ο полуграмотный μισόγυμνος, η, ο см.. μισόγδυτος μισογύνης ό женоненавнстник μισογυνία ή женоненавистничество μισοδρομΙής, ~ίς см. μεσοδρομής μισοζώντανος, η, ο полуживой μισοκαλόκαιρο τό середина лёта μισοκαμ(μ)ένος, η, ο полусгорёвший; полусожжённый μισοκαμωμένος, η, ο сдёла1ННIЙ наполовину, незаконченный μισοκατεστραμμένος, η, ο полуразрушенный μισοκα(ϋ)μένος, η, ο см. μισοκαμ(μ)ένος μισοκλείνω {άόρ. (έ)μισόκλεισα) μετ., άμετ. полузакры- вать(ся); μέ ~σμένα άπό τή νύστα μάτια с полузакрытыми, сонными глазами; ~ τά μάτια щурить глаза: щуриться μισόκλειστος, η, о полузакрытый, полуоткрытый μισοκοίλι τό 1) полкило; 2) сосуд вместимостью в полкило μισοκοιμισμένος, η, о полусонный, находящийся в полусне μισοκοιμοΰμαι (α) άμετ. дремать, быть погружённым в полусон, находиться в полудрё.че μισολησμονημένος, η, о полузабытый μισομεθυσμένος, η, о подвыпивший, навеселе μι σο ντυμένος, η, о полуодетый μισοξαπλωμένος, η, о находящийся в полулежачем поло- л<ёнии μισοξαπλώνομαι полулежать 522
μισ μοι Μ μισοούρανα см. μεσούρανα 2 μισοπάλαβος, η, ο см. μισότρελλος μισοπαρσνομία ή полулегальное положение μισοπαράνομ^Ιος, η, ο полулегальный; ~η κατάσταση полулегальное положение μισοπεθαμένος, η, ο полумёртвый, полуживой μισοπλαγιάζω см. μισοξαπλώνομαι μισοπνιγμένος, η, ο полузадуше1Н1ый; полузахлебнувшийся μίσ'ιος τό ненависть; τρέφω ~ προς... питать ненависть к...; καλλιεργώ τό -^ разжигать ненависть; τά ~η страсти; распри μισι'ός, ή, ό половинный; ~ή ώρα полчаса; ~ή στροφή полуоборот; εαεινε ~ или έχει γίνει ~ άπό τήν... он сильно похудел от...; от него осталась половина; αφήνω τ ή δουλειά ~ή оставить работу незаконченной; ή ~ή δουλειά έγινε работа наполовину сделана; <> ~ό καί ~ό или ~ά καί ~ά наполовину, пополам; τό γάλα είναι ~ό καί ~ό молоко наполовину разбавлено водой; -^ άνθρωπος инвалид; ~ές δουλειές κάνεις ты не доделываешь до конца; μέ ~ό παπούτσι почти босой μισοσαράκοστο τό см. μεσοσαράκοστο μισοσβημένϋος, η, ο 1) полупогашеиный; 2) приглушённый; ~η φωνή приглушённый голос μισόσκεπος, η, ο полуприкрытый μισοσκόταδο τό полумрак; ~ του δειλινού вечерний полусвет μισοσκότεινος, η, ο полутё.мный μισόστρατία, ~ης, ~ίς έπίρρ. на полпути, на полдороге; посреди пути μισοτελειωμένος, η, о незаконченный, сделанный наполовину μισοτελειώνω 1. μετ. сделать что-л. наполовину; 2. άμετ. быть сделанным наполовину μισοτιμιής, ~ίς έπίρρ. за полцены μισότρελλοςί η, о полусу.масшедший μισότριβ; ος, η, о ί. полустёртый; изношенный; потёртый; 2. (ό, ή) человек средних лет; </■ ή ~η потаскуха μισότυφλος, η, о полуслепой μισούρονα, ~ης, ~ίς см. μεσούρανα 2 μισοφαγωμένος, η, ο 1) полусъёденный, полуизъёденный; 2) немного поевший, слегка закусивший μισοφέγγαρο τό полумесяц μισοφΙ όρι, ~ούστανο τό см. μεσοφόρι μισοχαλασμένος, η, ο полуразрушенный, полуиспорчен- иый μισοχείμωνο τό середина зимы μισοχορταίνω (άόρ. (έ)μισοχόρτασα) 1. μετ. кормить не досыта; 2. άμετ. не наедаться досыта μισοχορτασμένος, η, о полуголодный μισοχρονής έπίρρ. в середине года μισοψημένος, η, о недожаренный μισσε- см. μισε- μιστωτός, ή, ό см. μισθωτός μίσχος ό бот. стебель (листа), цветоножка μισώ (ε) μετ. ненавидеть, питать ненависть μιτάρι τό текст, навой μιτάρ,ίισμα, ~ωμα τό текст, навивка μίτζα ή см. μίζα μίτος ό 1) прям., перен. нить; ~ των ιδεών нить мыслей; 2) текст, нить основы; уток; <> 6 ~ της 'Αριάδνης нить Ариадны μίτρα ή церк. мйтра; <> ~ καπνοδόχου колпак на дымовой трубе μνά ή ист. 100 драхм μνεία ή упоминание; γίνεται ~ (περί) τοΰ τάδε упоминаться (о ком-чём-л.); οϋτε καν γίνεται ~ даже не упоминается; κάνω {или ποιούμαι) ~ν τινός упоминать о чём-л.; δταν κάνω ~ при упоминании μνέσκω см. μένω μνήμα τό 1) гробница, могила; надгробный памятник; 2) πλ. кладбище μνημειακ||ος, ή, о монументальный; ~η τέχνη монументальное искусство μνημεϊο[ν] τό памятник; монумент μνημει||ώδης, ης, ες 1) монументальный; грандиозный; ~ώδες έργον мону.чентальный труд; ~ βλακεία величайшая глупость; 2) памятный, исторический μνήμΐη ή память (β разн. знач.); καλή ~ хорошая память; μηχανική (οπτική) ~ механическая (зрительная) память; στή ~ или εις ~ην κάποιου в память кого-л.; памяти кого-л.; τιμώντας τή ~ чтя память; προς τιμήν της ~ης в ознаменование памяти; <>■ άπό ~ης наизусть; ομιλώ (απαγγέλλω) άπό ~ης говорить (читать) по па.мяти; θλιβερά τή ~ печальной памяти; αιωνία του ή ~ вечная ему память μνημόνευση [-ις (-εως)Ι ή 1) упоминание; 2) церк. поминовение, поминание μνημονεύω μετ. 1) упоминать; 2) церк. поминать μνημονική ή мнемоника μνημονικόΐν] τό память; έχει δυνατό ~ у него хорошая память; δέν έχεις καθόλου ~ у тебя совсем нет памяти; ты совсем беспамятный μνημονικός, ή, ό[ν] относящийся к памяти; мнемонический μνημόρι τό см. μνήμα 1 μνημοσύνη ή память, воспоминание μνημόσυνο[ν1 τό церк. панихида; поминовение усопших; κάνω ~ служить панихиду (на сороковой день или через год); πολιτικό ~ гражданская панихида; φιλολογικό ~ собрание, посвященное памяти литератора, поэта и т. п. μνημοτεχνική ή см. μνημονική μνημούρι τό см. μνήμα 1 μνήμίων (-όνος), ων, αν обладающий хорошей памятью, хорошо помпяп;ин, не забывающий; ~ονες των μεγάλων υπηρεσιών κάποιου... помня чьи-л. большие заслуги... μνησικακία ή злопа.мятность μνησίκακος, η. о [ος, ον] злопамятный μνησικακώ (ε) άμετ. быть злопамятным μνήσκω см. μένω μνηστεία ή 1) помолвка, обручение, сговор; 2) время жениховства μνηστευμένος, η, о помолвленный, обручённый; είναι ~ μέ τήν κόρη μου он помолвлен с моей дочерью μνήστευση [-ις (-εως)Ι ή см. μνηστεία 1 μνηστευτικός, ή, ό[ν] обручальный μνηστεόω μετ. помолвить, обручить μνηστή ή невеста μνηστήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό 1) жених; 2) претендент; -^ του θρόνου претендент на престол μνήστρον τό 1) обручальное кольцо; 2) πλ. подарки, κο- торы.ми обмениваются жених и невеста (чаще ювелирные изделия) μογγολικός, ή, ό[ν] монгольский Μογγόλϋος ό, ~α ή монгол, -ка μοδ- см. μοντ- μόδα ή .мода; τίης ~ς модный; είναι τχ\ς ~ς это сейчас в моде; πέρασε ή ~ του это уже вышло из моды; παρακολουθώ τή ~ следить за модой μόδι τό модий (старинная мера веса сыпучих тел = 8,75 л) μοδίστ(ρ)α ή портниха μοδιστράδικο τό мастерская портнихи μοιάζΐίω άμετ. 1) быть похожим, походить; ~ τόν πατέρα {или μέ τόν πατέρα или του πατέρα) μου походить Iа отца; 2) подобать, приличествовать; δέν σου ~ει νά κάνεις τόν σπουδαίο тебе не к лицу важничать μοιάσιμο τό сходство μοίρα ή 1) доля, часть; νόμιμος ~- законная доля; ~ γης участок земли, выпавншй по жребию; 2) удел, жребий, доля, участь, судьба; καλή ~ счастливая доля; μαύρη ~ горькая участь; δέν εχω στον ήλιο ~ быть обездоленным; είναι της μοίρας μου или τώχει ή ~ μου судьба моя такая; 3) (Μ.) богиня судьбы. Мойра; 4) воен. дивизион; ба- 523
μοι μολ тальон; мор. эскадра; ав. эскадрилья; (ναυτική) ~ эскадра; ~ άντιτορπιλλικών дивизион эскадренных миноносцев, эсминцев; ~ πυροβολικού артдивизион; ~ (αεροπορίας) эскадрилья; ~ νοσοκόμων санитарный батальон; 5) геогр. градус; 6) перен. ступень, уровень, ряд; βάζω στην ίδια ^ ставить на одну доску, на одну ступень; θέτω τί, τινά έν ϊση (μείζονι, έλάσσονι) ~ ставить кого-что-л. на равную (более высокую, низкую) ступень; 4 δέν ξέρει τά δυό κακά της Μοίρας του он круглый невежда, он ничего не смыслит в этом деле μοιράδι[ον] τό доля, пай; надел μοιρά||ζω μετ. 1) делить на части, разделять; распределять; δέν έχουμε νά ~σουμε τίποτε (μεταξύ μας) нам нечего делить (между собой); 2) перен. делить, разделять; 3) раздавать; дарить; ~ τά λεφτά μου раздавать (транжирить) свой деньги; ~ υποσχέσεις не скупиться на обещания; 4) распространять (прокламации); 5) сдавать (карты); <>· δυό γαϊδάρων (или γαϊδουριών) άχυρα δέν μπορεί νά ~σει он ни к чему не способен, он бестолковый; ~ζομαι 1) делиться на части, разделяться, распределяться; 2) делить между собой, получать свою долю (при распределении); 3) перен. делить между собой (горести, радости и т. п.); 4) раздаваться, распространяться; 5) сдаваться (о картах) μοιραία ή ирон. роковая женщина μοιραίνω (αόρ. έμοίρανα) μετ. предопределять судьбу μοιραϊο[ν] τό 1) ροκ, судьба; τό ~ φυγείν αδύνατον от судьбы не уйдёшь; 2) смерть μοιραϊ'Ιος, αία, ο[ν] роковой, неизбежный, фатальный; пагубный, гибельный; τό ~ον τέλος неизбежный конец; неизбежная гибель; μοιραία σύμπτωση роковое совпадение; μοιραία γυναίκα роковая женщина; τό δυστύχημα ήτο ~ον несчастный случай был неизбежен μοιραρχίς (-ίδος) ή мор. флагман, флагманский корабль (эскадры) μοίραρχος ό 1) капитан жандармерии; 2) командир артдивизиона; 3) мор. командир эскадры μοιρασιά ή см. μοίρασμα 1 μοίρασμα τό 1) раздел, дслсж; 2) раздача; распределе- 1ше; 3) оаспространёние (прокламаций и т. п.); 4) сдача (карт) μοιρΙίαστής ό, ~άστρα ή 1) распределитель, -ница; 2) раз- датчи1к, -ца; 3) тот, кто сдаёт карты; банкомёт μοιραστνκός, ή, ό подлежащий разделению, распределению μοιρογνωμόνιοΐν] τό угломер, транспортир μοιρόγραφτο τό см. μοιραϊο[ν] 1 μοιρόγραφτος, η, о определённый судьбой, предопределённый; роковой μοιροκρατία ή филос. фатализм μοιροκρατικός, ή, ό[ν] фаталистический μοιρολατρ(ε)ία ή фатализм, вера в судьбу μοιρολάτρ||ης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή фаталист, -ка μοιρολατρικός, ή, ό[ν] фаталистический; ~ άνθρωπος фаталист μοιρολογήτρα ή см. μοιρολογί(σ)τρ(ι)α μοιρολό(γ)ι τό !) причитание, оплакивание; 2) плач μοιρολογί(σ)τρ(ι)α ή 1) плакальщица; 2) перен. нытик μοιρολογώ (ε), ~άω 1. μετ. оплакивать; 2. άμετ. причитать μοιρονόμιον τό геом. верньер μοιροχάρτι τό рел. книга судеб μοιχαλίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή 1) неверная жена, изменница; прелюбодейка; 2) проститутка μοιχεία ή измена, нарущёние супружеской верности; прелюбодеяние (уст.) μοιχεύ|!ω αμετ. изменять жене; совершать прелюбодеяние (уст.); переспать с замужней женщиной (прост. —о женатом мужчине); ~ομαι изменять мужу; совершать прелюбодеяние (уст.) μοιχικός, ή, ό[ν] относящийся к измене, к прелюбодеянию μοιχ,ίος о изменник, нарушитель супружеской верности; прелюбодей (уст.) μόλα (προστ. от μολάρω): εγια мор. отдать паруса! μολάρω (άόρ. (έ)μολάρισα и (έ)μόλαρα) μετ. расслаблять, ослаблять, отпускать, распускать μολαταύτα εηίρρ. однако, тем не менее, всё-таки, всё же, при всём при этом, несмотря на всё это μολδαυικός, ή, ό[ν] молдавский Μολδαυ||ός ό, ~ή ή молдаван|ип, -ка μόλεμα τό 1) заражение; 2) зараза μολεμένος, η, ο[ν] заражённый μολεύω см. μολύνω 2 μόλις 1. επίρρ. 1) едва, ёле-ёле; ~ αναπνέει он едва дышит; 2) едва, только; ~ (τώρα) только что; —■ έφυγε τό τραίνο только что ушёл поезд; 2. σύνδ. как только, чуть только; лишь только; едва только; ~ μέ χρειαστείς, γράψε μου как только я тебе понадоблюсь, напиши мне; ~ μπήκε... лишь только он вошёл...; ~ τόν πάρει ό ϋπνος... как только он уснёт... μολόγημα τό признание μολογίΐώ, ~άω μετ. Ι) признавать, сознавать; 2) рассказывать, говорить; γιά μολόγα μας τί είδες расскажи нам, что видел; 3) доносить (на кого-л.); выдавать (кого-л.); 4) быть стоящим, быть хорошим; κάτι ~άει αυτό τό φαΐ это кушанье очень неплохое; αυτός δέν ~άει τίποτε нестоящий человек, ничего в нём хорошего нет μολονότι σύνδ. хотя, несмотря на то, что...; вопреки тому, что... μολοντούτο см. μολαταύτα μολοσσός ό овчарка Μολόχ ακλ. ό Молох μολόχ||α, ~η ή бот. мальва μολόχορτο τό ^от. герань μολπή ή уст. ода; пение; песнь μολύβδαινα ή см. μολυβήΟρα μολυβδαίνιοΐν] τό молибден μολυβδασφάλεια ή свинцовый предохранитель μολυβδίαση [-ις (-εως)) ή отравление свинцом μολύβδινος, η, ο[ν] свинцовый μολυβδίς (-ίδος) ή 1) с.ч. μολυβήθρα; 2) см. μολύβι 3 μόλυβδο Ιγραφίς (-ίδος) ή, ~κ6νδυλον, ~κόντυλο τό ел. μολύβι 3 μόλυβδος ό свинец μολυβδοσφράγιστος, η, ο запломбированный, опечатанный μολυβδοσωλήνας [-ήν (-ήνος)] ό свинцовая трубка, труба μολυβδουργεϊο|ν] τό мастерская по обработке свинца μολυβδουργία ή обработка свинца μολυβδουργός ό занимающийся обработкой свинца μολυβδοϋχ'Ιος, ος, ο[ν] хим. свинцовый, содержащий свинец; ~ον μετάλλευμα свинцовая руда μολυβδόχρους, ους, ουν свинцовый, свинцового цвета μολυβδύολος ή свинцовое стекло μολυβδώνω [-ώ (о)] см. μολυβώνω 1 μολύβδωση [-ις (-εως)] ή тех. свинцевание, покрывание, обработка свинцом μολυβένιος, α, о свинцовый μολυβήθρα ή 1) грузило; 2) отвес (каменщика) μολυβής, ιά, ί см. μολυβδόχρους μολύβι τό 1) свинец; 2) свинцовая пуля; 3) карандаш; <> αυτό δέν σηκώνεται, είναι ~ это невозможно поднять, это как свинцом налито μολυβΙ||ά, ~οκοντϋλιά ή росчерк, штрих карандаша, ка- рандани1ая линия μολύβοκόντυλο τό см. μολύβι 3 μολυβόνερο τό свинцовая примочка μολυβύ τό свинцовый цвет μολυβύς, ιά, ύ см. μολυβδόχρους μολυβώνω μετ. 1) писать карандашом; 2) исписать, исчертить, испачкать (карандашом); 3) тех. свинцевать, покрывать, обрабатывать свинцо.м 524
μόλ μον Μ μόλυνση [-ις (-εως)Ι ή 1) загрязнение; ή ~ τοΟ περιβάλλοντος загрязнение окружающей среды; 2) заражение, инфекция; ~ του αίματος заражение крови μολυντήρι τό ящерица (разновидность) μολυντικός, ή, ό[ν] см. μολυσματικός μολύνω (αόρ. (έ)μόλυνα) μετ. 1) грязнить, пачкать; 2) прям., перен. заражать μόλυσμα τό 1) заражение; 2) зараза; инфекционное, заразное заболевание μολυσματικίΐός, ή, ό[ν] заразный, инфекционный; ~οί νόσοι инфекционные болезни μομ(μ)ία ή см. μούμια μομ(μ)ιοποίηση (-ις (-εως)Ι ή бальзамирование, мумификация μομ(μ)ιοποΐ(δ (ε) μετ. бальзамировать, мумифицировать μομφϋή ή 1) упрёк, укор; порицание, выговор; 2): ψήφος ~ής вотум недоверия (правительству); πρόταση ~ής предложение о вынесении вотума недоверия μονά: ~ ή ζυγά чёт или нёчет μονάδα [-άς (-άδοςI ή 1) единица; ~ μήκους единица ^дли- кы; νομισματική ~ денежная единица; βιομηχανική ^ промышленный объект; παραγωγική ~ промышленное предприятие; 2) воен. подразделение, часть; ~ του στόλου боевая едшпща флота, военный корабль; ~· στρατού воинская часть; 3) филос. монада μοναδικϋός, ή, ό[ν] 1) единственный; ~ή ευκαιρία (или δυνατότητα) единственная возможность; 2) своеобразный; редкий, уникальный, единственный; ~ στό είδος του уникальный, единственный в своём роде; 3) замечательный, несравненный, исключительный (о человеке) μοναδικότητα [-ης (-ητος)] ή своеобразие; редкость, уни- кглыюсть; исключительность μονάζω άμετ. Ι) жить уединённо, одиноко, жить отшельником; 2] быть монахом μονάκριβϋος, η, о 1) единственный, дорогой (о человеке); 2) одйн-едйнственный; —η θυγατέρα единственная дочь μοναξ.||ά, ~ία ή 1) уединение, уединённость, одиночество, отшельничество; 2) уединение, уединённое, укромное место; 3) захолустье, глушь μονάρχης ό монарх, самодержец μοναρχία ή 1) монархия, самодержавие, монархический строй; συνταγματική ~ конституционная монархия; απόλυτη ~ абсолютная монархия; 2) монархия, монархическое государство μοναρχΐΚ;|ός, ή, ό[ν] 1) монархический; ~ό καθεστώς (πολίτευμα) монархический строй, монархия μοναρχο-φασίστας ό монархо-фашйст μοναρχώ (ε) άμετ. быть монархом μοναστηρήσιος, α, ο 1) см. μοναστηριακός; 2) живущий 3 монастыре μοναστήρι(ον| τό Ι) монастырь; 2) место уединения; 3) перен. гостеприимный дом μοναστηριακός, ή, ό[ν] монастырский μον] αστής ό, —άστρια ή 1) монах, -иня; 2) пустынни|к, -да, отшёльни|к, -ца μοναστικός, ή, ό[ν] монашеский μονατομικός, ή, ό[ν] одновалентный μονάφτης ό одноухий, тот, кто имеет одно ухо μονά, χα, ~χά 1. επί ρ р. только, лишь, исключительно; μιά φορά ~ только раз; 2. μόριο только, однако, при условии; ναρθεις, ~ όχι μ' άδεια χέρια приходи, но только не с пустыми руками μοναχή ή монахиня μοναχιάζϋω, ~ομαι уединяться μοναχικός, ή, ό[ν] 1) монашеский; 2) уединённый, одинокий; 3) собственный, едщюлйчный; принадлежащий только одному лицу μοναχισμός ό монашество μοναχογ(υ)ιός ό единственный сын μοναχοΙ,θυγατέρα, ~κόρη ή единственная дочь μοναχΙ οπαίδι ~όπαιδο τό единственный ребёгюк μοναχΙός Ι, ή, ό, μονάχος, η, ο 1) одинокий; μένω ~ остаться одиноким, осиротеть; 2) один, сам; ~ μου (σου, του κ.λ.π.) я сам (ты сам, он сам и т. д.); ~ή της она сама; 3) чистый, подлинный, настоящий; χρυσάφι ~о чистое золото; σπίρτο ~о а) чистый спирт; б) перен. живой ум [об остроумном, находчивом человеке); <> σκυλί ~ό α) настоящая собака (о жестоком человеке); б) вынослив как лошадь μοναχός II ό монах μονδαμίνη ή обезжиренный кукурузный крахмал μόνε σύνδ. но, а, однако, только; <> ~ ~ ёле-ёле, едва- -едва μονέδα ή монета; <)· κόβω ~ зашибать деньгу; δέν περνά ή ~ σου ты здесь никого не обманешь, никого не проведёшь μον;|ή ή Ι) монастырь; 2) стойло; 3) логово, берлога, нора; -О- μετέστη εις τάς αιωνίους ~άς он переселился в мир иной, к праотцам μονήμερΙ'α, —ιάτικα έπίρρ. в один день, за один день; в тот же день μονημεριάτικος, η, о однодневный μονημερίς см. μονήμερα μονημερίτικα см. μονήμερα μονημερίτικος, η, о см. μονημεριάτικος μονήμερος, η, ο см. μονημεριάτικος μονήρ||ης, ης, ήρες 1) одинокий, живущий одиноко; уединённый (о жизни); διάγω ~·η βίον жить в одиночестве, вести уединённую жизнь; 2) нелюдимый; любящий уединение, одиночество; 3) одиноко живущий, нестадный; ~η ζώα нестадные животные μονιά ή 1) см. μονή 3; 2) место жительства, местопребывание μονιάζω άμετ. 1) обитать, жить в норе, берлоге, логове; 2) жить, обитать; 3) подстерегать, подкарауливать μονιάς ό волк-одиночка, бирюк; <> παλ(α)ιός — старый волк, тёртый калач (о человеке) μόνιασμα τό 1) обитание; 2) подстерегание, подкараули- вание μονιμοποίηση [-ις (-εως)] ή 1) превращение из временного в постоянное (о явлении); закрепление (метода и т. п.); упрочение (положения, обстановки и т. п.); 2) перевод, зачисление в штат (служащего) μονιμοποιώ (ε) μετ. 1) превращать из временного в постоянное (явления); закреплять (метод и т. п.); упрочивать (положение, обстановку и т. п.); 2) переводить, зачислять в штат (служащего) μόνιμ||ος, η, о [ος, ον] Ι) постоянный, стабильный, прочный; —η εργασία постоянная работа; ~о φαινόμενο обычное явление; ~η κατάσταση прочное положение; ~η ειρήνη прочный мир; 2) постоянный, штатный; ~η θέση штатная должность; ~ υπάλληλος штатный служащий; —αξιωματικός кадровый офицер μονιμότητα [-ης (-ητος)] ή 1) постоянство, стабильность, прочность (положения и т. п.); 2) нахождение в штате; причисление к штату μόνιππον τό одноколка; одноконный экипаж, одноконная бричка μόνιππος, ος, ον одноконный (об экипаже и т. п.) μονισμός ό филос. монизм μονιστής ό филос. монист μονιστικός, ή, ό[ν] филос. монистический μονιτάρου επίρρ. обл. 1) вовсе, совершенно, совсем; 2) немедленно, тотчас, сразу μονίτωρ (-ωρος) ό воен. монитор μον(ο)- первая часть сложных слов, означ. одно-, едино-, мопо- μόν.|ο[ν] έπίρρ. Ι) только, лишь; ελα, ~ μήν αργείς приходи, только не опаздывай; — μιά φορά только один раз; ~ εδώ только здесь; είμαστε ~ τρεις нас было только трое; — γιά τό χατήρι σας только из уважения к вам; έπρεπε ~ νά μου τό πεϊ он должен был только сказать мне 525
μον μον об этом; ήρθα ~ καί ~ γιά νά ιδώ... я приехал только для того, чтобы посмотреть...; τόλμησε ~! только посмей!; 2) только, но, однако; σέ πιστεύω, ~- δέν μπορώ νά κάνω τίποτα я тебе верю, только ничего не могу сделать; ~о πού но только, едйнстве!Н1о; ~о πού δέν είμαι έτοιμος только я ещё не готов; μας δέχθηκε πολύ άσχημα, ~ο πού δέ μας έδιωξε он нас принял очень плохо, только что не выгнал; <> ~ καί — или αποκλειστικά καί ~ исключительно, единственно; οχι --... αλλά... не только..., но (и)... μονοατομικός, ή, ό[ν] см. μονατομικός μονοβασικός, ή, ό[ν] хим. одноосновный μονοβεργίζω βετ. удалять боковые побеги μονόβιος, ος, ο[ν] зоол. нестадный μονογαμία ή моногамия; единобрачие μονογαμικός, ή, ό[ν] 1) относящийся κ моногамии, моногамный; 2) являющийся сторонником моногамии μονόγαμος, ος, ο[ν] 1) моногамный, единобрачный (о животных и человеке); 2) не изменяющий супружескому долгу, верный (о супруге) μονογέν||ειο, ~εση {-ις (-εως)] ή биол. бесполое размножение μονογένεσις ή биол. мо]югенйзм μονογενής, ής, ές 1) единственный (о ребёнке); 2) бот. 0Д1ЮПОЛЫЙ μονογονία ή 1) рождение одного ребёнка; 2) см. μονο- γένεια μονόγραμμα τό монограмма μονογραφή ή И1шциалы, сокращённая подпись; вензель, параф μονογράφηση [-ις (-εως)] ή подписывание инициалами (документа); визирование; парафирование; ή ~ του συμφώνου (или της συνθήκης) парафирование договора μονογραφία ή монография μονογράφ||ω, ~й (ε) μετ. подписывать инициалами (документ); визировать; парафировать μονοδιάστατος, ος, ο[ν] одного измерения, имеющий одно измерение μονόδραμα τό монодрама μονόδραχμοΙν] τό монета в одну драхму, одна драхма μονόδραχμος, ος, ο[ν] стоимостью в одну драхму μονόδρομος, ος, о[ν] 1. односторонний (о движении); 2.@) одностор01И1ее движение транспорта μονοετής, ής, ές 1) одногодичный; ~ φοίτηση одногодичное обучение; 2) однолетний (о растении); 3) годовалый (о ребёнке) μονόζυγο! ν] τό спорт, турннк μον(ο)ήμερος, ος, ο[ν] однодневный μονοθάλαμος, η, ο [ος, ον] состоящий из одного помещения, имеющий одну палату (о больнице, тюрьме, казарме и т. п.) μονοΟεΐΙα ή, ~σμός ό монотеизм μονοθεϊστής ό монотеист μονοθεϊστικός, ή, ό[ν] монотеистический μονοΟέσιος, α, ο[ν] одноместный μονοθυγατέρα ή см. μοναχοΟυγατέρα μονοια- см. μονια- μονοιάζω 1. άμετ. 1) уживаться, жить в согласии, дружно; 2) мириться, примиряться; 2. μετ. мирить, примирять μόνοιασμα τό 1) восстановление согласия; 2) примирение μονοιασμένα επί ρ р. в согласии, мирно, дружно; ζοϋμε ~ жить в согласии μονοιασμένϋος, η, ο[ν] 1) живущий в согласии, дружно; дружный; ~η οικογένεια или —о σπίτι дружная семья; 2) помирившийся, примирйвщийся; О- ~οι καί αγαπημένοι совет да любовь! (пожелание новобрачным) μονοικία ή бот. однодбмтгость μονοκάμαρα ή 1) однокомнатный дом или однокомнатная квартира; 2) одна комната μονόκαννος, η, о [ος, ον] одноствольный (об оружии) μονόκαρπος, ος, ο[ν] только раз приносящий плоды μονοκάταρτος, η, о одномачтовый μονοκατοικία ή особняк (для одной семьи); одноквартирный дом μονοκέρατος, η, о [ος, ον], μονόκερως (-ωτος), ως, ων Ι. однорогий; 2. (ό) миф. 1) единорог; 2) (Μ.) астр. Единорог μονόκλ τό ακλ. монокль μονοκόκκαλος, η, ο несгибаемый; непреклонный; упрямый μονοκομματικϋός, ή, ό однопартийный; ~ό σύστημα однопартийная система μονοκόμματος, η, ο 1) цельный, сделанный из одного куска; М01юлйтньгй; 2) перен. твердолобый, прямолинейный; непреклонный (о человеке); 3) негибкий, неизворотливый; действующий по щаблону (о человеке); щаблониый, однобокий, од1ЮСТоронний (о решении, суждении); 4) уст. прямой; цельный (о характере, человеке) μονοκονί'δυλιά, ~τυλιά ή: μέ μιά ~ одним росчерком пера μονοκοπανιά 1. ή удар палкой, шестом; 2. έπίρρ. сразу; в один приём; без передышки; одним махом; ήπιε ενα ποτήρι ~ он залпо.м выпил стакан μονοκ||οτολήδονος, ~ότυλος, ος, ο[ν] бот. односеменодольный μονοκούκ(κ)ι έπ//?/).: ψηφίζω ~ голосовать за кандидата или кандидатов одного блока; ψηφίζομαι ~ или παίρνω δλους τους ψήφους ~ избираться единогласно μονοκράτορας [-ωρ (-ορος)Ι ό абсолютный монарх; самодержец; единоличный властитель; властелин, владыка μονοκρατορία ή абсолютная монархия; единовластие, еди- 1юлйчная власть μονοκρατορικός ή, ό[ν] единовластный μονόκροτο[ν] τό мор. фрегат μονοκύτταρος, η, о [ος, ον] одноклеточный μονόκωπος, η, ο [ος, ον] одновесельный μονολεκτικά έπίρρ. одним словом μονολεκτικός, ή, ό[ν] выраже1шый одним словом, состоящий из одного слова μονόλε||πτος, ος, ον, ~φτος, η, ο достоинством в одну лепту; τό ~πτο (или ~φτο) монета достоинством в одну лепту μονολιθικός, ή, ό[ν] см. μονόλιθος 1 μονολιθικότητο [-ης (-ητος)| ή монолитность, сплочённость, единство μονόλιθος, ος, ον 1. 1) сделанный из целого камня, монолитный; 2) перен. монолитный, сплочённый, единый; 2. (о) монолит μονόλογος ό монолог μονολογώ (ε) άμετ. произносить монолог; говорить с самим собой μονόλυκος ό нелюдим, бирюк (о человеке) μονομανής, ής, ές 1) одержимый страстью, навязчивой идеей; 2) мед. одержимый М01юманией μονομανία ή 1) единственная страсть, мания; έχει ~ μέ τά χαρτιά он страстный игрок; 2) мед. мономания μονομάτης ό кривой, одноглазый (человек) μονόματος, η, о одноглазый, кривой μονομαχία ή 1) единоборство; 2) поединок; дуэль μονομάχος ό 1) вступающий в единоборство, участник единоборства; 2) дуэлянт, участник поединка, дуэли; 3) гладиатор μονομαχώ (ε) άμετ. 1) вступат)> в единоборство; 2) драться на дуэли μονομελι,ής, ής, ές состоящий из одного члена; τό ~ές (δικαστήριο) уголовный суд второй инстанции (с одним судьёй) μονομέρεια ή односторошюсть μονομερής, ής, ές односторонний μονομερής έπίρρ. в один день, за один только день; в тот же день μονομεριάτικος, η, о однодневный, совершаемый в течение одного дня μονομερίς έπίρρ. см. μονομερής μονομερίτικος, η, о см. μονομεριάτικος 526
μον μον Μ μονομεταλλικός, ή, ό[ν] монометаллический μονομεταλλισμός ό монометалл1'13м μονόμετρος, ος, ο[ν] ζ&,οϊί-Т^змеряемый одним только числом [например, тепло, длина) μονομηνιάτικα επίρρ. в один и тот же месяц, в том же месяце μονομηνιάτικος, η, о происходящий в течение одного месяца {чаще о вылуплении цыплят) μονομιάς έπίρρ. 1) сразу, немедленно; 2) залпом, одним духом μονοξ{ε)ίδιο|ν] τό хим. окись μονόξυλο[ν] τό челн, однодерёвка μονόξυλος, ος, ο[ν] 1) сделанный только из дерева; 2) сделанный из цельного куска дерева μονόπαντα έπίρρ. с одной только стороны; на одну сторону, на один бок μονοπάτι τό тропа, тропинка, дорожка; -О τό καλό τό παλληκάρι ξαίρει κι άλλο ~ поел, умный человек всегда найдёт выход из положения; умный в гору не пойдёт, умный гору обойдёт μονόπατος, η, о одноэтажный μονοπέταλος, ος, ο[ν] бот. спаЙ1юлепёстный μονοπλάνο[ν] τό моноплан μονόπλευρα έπίρρ. 1) одностор01Н1е; однобоко; 2) с одной стороны; на одну сторону, на один бок μονόπλευρος, η, о [ος, ον] односторонний; однобокий μονοπλεύρως см. μονόπλευρα μονοπόδαρος, η, о одноногий μονοπολικός, ή, ό[ν] эл. однофазный μονόπΙΊορτα ή, —όρτι τό одностворчатая дверь μονόπραΙ κτον, ~χτο τό одноактная пьеса μονόπραΙ κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο одноактный μονοπρόσωπος, η, ο [ος, ον] 1) однофасадный; 2) перен. прямодушный, прямой μονόπτωτος, ος, ο[ν] грам. с одним дополнением (о глаголах) μονοπώληση [-ις (-εως)] ή монополизация; ή -^ της αγοράς (ιής παραγωγής) монополизация рынка (производства) μονοπωλιακ]ός, ή, ό[ν] Ι) монопольный; ~ές τιμές мо- попольные цены; 2) монополистический; ~ καπιταλισμός монополистический капитализм μονοπώλι|;θ[ν] τό I) β разн. знач. монополия; κρατικό ~ государственная монополия; τά ξένα ~α иностранные монополии; τό ~ του εξωτερικού εμπορίου монополия внешней торговли; 2) перен. монопольное право {на что-л.); έχει τό ~ της φιλοπατρίας он считает только себя настоящим патриотом; έχει τό ~ της σοφίας он считает себя единственным мудрецом μονοπωλιστής ό в разн. знач. монополист μονοπωλ!ώ (ε) ματ. монополизировать; обладать монопольным правом на...; έχει ~ήσει τό εμπόριο των τροφίμων он захватил монополию на торговлю продовольственными товарами μονορρούφι έπίρρ. 1) одним глотком, одним духом, залпом; 2) перен. беспрерывно, подряд; κοιμήθηκα ~ δέκα ώρες я проспал десять часов подряд μόνΙος, η, ο[ν] 1. 1) один, единственный; ~η λύση единственное решение; ~ μου (σου к. λ. π.) я (ты и т. (9.)· сам; ούτή τή δουλιά {или τήν εργασία) τήν έκανα ~ μου я сделал эту работу один, сам; τό κατάλαβε ~ του он понял это сам; σκέψου το ~ σου подумай об этом сам; 2) од1'1н, одинокий; αισθάνομαι τόν εαυτόν μου ~ο чувствовать себя одиноким; μένω ~ оставаться одиноким; ή μητέρα καί ή αδελφή έμειναν εντελώς ~ες мать и сестра остались совсем одпй; ενεργώ ~ действовать в одиночку; О ~οι наедине. один; (από) ~ μου (του к. λ. π.) я (он и т. д.) сам, по собствешюй инициативе; πήγα άπό ~ μου στό γάμο я без приглашения пошёл на свадьбу; κατά ~ας один, наедине с самим собой; ομιλώ κατά ~ας разговаривать с самим собой; εργάζεται κατά ~ας он работает один, в одиночку; 2. F) одиночка μονϋός, ή, ό 1) простой, несложный; 2) одинарный; ~ή κλωστή в одну нитку; 3) нечётный; 4) одноколейный; ~ή σιδηροδρομική γραμμή одноколейная железная дорога; 5) бот. си. μονοπέταλος; <?· ~ά ή ζυγό чёт или нечет μονοσέπαλος, ος, ο[ν] бот. см. μονοπέταλος μον||οσήμαντος, ~όσημος, η, ο [ος, ον] однозначный μονοσθενής, ής, ές см. μονατομικός μονοσκοίνι επί ρ ρ. обл. быстро, одним махом, без передышки μονόσπερμος, ος, ο[ν] бот. односемянный μονόσπιτο τό одноко.чнатный до.м μονοστέφανος, η, о первый раз вступйвнтий в брак μονόστηλος, η, о [ος, ον] 1. ί) см. μονοκάταρτος; 2) тип. набранный или напечатанный в одну колонку, з один столбец; 2. (τό) одноколонный набор; то, что напечатано в одну колонку, π один столбец μονοσυλλαβικός, ή, ό[ν] лингв, моноснллабйческий μονοσύλλαβος, η, о [ος, ον] односложный (о словах) μονοτάξιος, ος, ο[ν] имеющий один класс или одного учителя (о шко.ге) μονότομοΙν] τό однотомник μονοτονία ή 1) монотонность; однозвучность; 2) перен. однообразие; скука μονότονος, η, о [ος,ον] 1) М01ютош|ый; однозвучный, однотонный; 2) перен. однообразный; скучный; нудный {разг.) μονοτρήματα τά зоол. однопроходные, клоачные μονότροπος, ος, ο[ν] 1) однообразный; 2) физ. однородный μονότροχ[ος, η, о [ος, ον] одноколёсный; τό ~о αμάξι тачка μονοτύπης ό полигр. .монотипист μονοτυπία ή полигр. монотипия μονοτυπικ'ίός, ή, ό[ν] монотипный; ~ή μηχανή монотип μονοφάγος, ος, ο[ν] кушающий раз в день μονοφασικός, ή, ό[ν] эл. однофазный μονόφθαλμος, η, ο [ος, ον] одноглазый; слепой на один глаз, кривой {разг.) μονόφθογγος ό лингв, монофтонг μονόφυλλ||ος, η, о [ος, ον] 1) однолистный; 2) одностворчатый; ~о παράθυρο одностворчатое окно; 3) текст, одинарный; ~о σεντόνι простыня в одно полотнище μονοφωνία ή одноголосие μονοφωνικός, ή, ό[ν] одноголосный (о муз. произведении и т. п.) μονόφωνος, η, о [ος, ον] одноголосый (о пении), в один голос μονόχενρ (-ος) ό, ή однорукий человек μονόχηλος, ος, ο[ν] зоол. непарнокопытный μονόχνΙ'οτος, ~οιτος, η, ο Ι. нелюдимый, необщительный; 2. (ό) мизантроп μονόχορδος, η, ο [ος, ον] 1. 1) муз. однострунный; 2) см. μονότονος 1; 2. (τό) .пуз., физ. монохорд μονοχρονής έπίρρ. в течение одного и того же года μονόχρί;ους, ους, ουν, ~ώματος, η, ο см. μονόχρωμος μονοχρωμία ή одноцветность μονόχρωμος, η, ο [ος, ον] одноцветный μονοψήφιος, ος, ο[ν] мат. однозначный; ~ αριθμός однозначное число μονταδόρος ό монтажник, сборщик μοντάΐζ ά'κΑ., ~ρισμα τό монтаж, монтирование, сборка μοντάρω {άόρ. έμοντάρισα и (έ)μόνταρα) μετ. монтировать, собирать μοντέλ,Ιο τό 1) модель; ζωντανό ~ натурщи|к, -ца; 2) прям., перен. образец; νέα ~α новые образцы; πάρ' τον γιά ~ возьми его за образец μοντεράτο τό .иуз. модерато μοντερνίζω 1. μετ. модер1шзГ1ровать; 2. άμετ. 1) следовать моде; 2) быть приверженцем новых идей μοντερνισμός ό 1) следование моде; 2) следование новы.м идеям; 3) иск. .модернизм μοντερνιστής ό иск. модернист 527
μον μοσ μοντερνιστικός, ή, ο иск. модернистическин μοντερνοποίηση [-ις (-εως)Ι ή модернизация, модернизирование μοντέρνος, α, ο' ΐ) "мбдный; современный, новейший; 2) иск. модернистский μονύελ,ίον τό, ~ος ό монокль μονωδία ή муз. соло μονωδός ό, ή солист, -ка μονωδω (ε) άμετ. солировать μονών,ίυξ (-χος) έπίθ., —υχος, ος, ον см. μονόχηλος μονώνω [-ω (ο)] μετ. 1) изолировать; отделять, обособлять; 2) физ., 9л. изолировать μονώροφος, η, о [ος, ον] одноэтажный μόνωση [-ις (-εως)Ι ή 1) изоляция {действие — тж. физ., эл.); изолирование; обособление (состояние); θερμική ~ тепловая изоляция; 2) перен. изолированность; уединение, одиночество μονωτή'Ιρας [-ήρ (-ηρος)Ι, ~ής ό тех. 1) изолятор; 2) изоляция (материал) μονωτικ||ός, ι'ι, ό[ν] 1) изолирующий; обособляющий; 2) изоляционный; ~ή ουσία или ΰλη изоляция; ~ή ταινία изоляционная лента μόρα ή кошмар μοράβια ή мор. моравия (краска) μοραβίτης ό кремневая минеральная соль (минерал) μοργανατικός, ή, ό[ν] морганатический μοργονίτης ό мин. морганйт, воробьйт μοργάρω άμετ. медлить, мешкать μορέα ή см. μουριά μορεών (-ώνος) ό тутовая роща μοριακΙ,ός, ή, ό[ν] молекулярный; ~ό βάρος молекулярный вес μόρικος, η, ο фиолетовый μόρΐιΌ[ν| τό 1) частица, частичка; τά ~α της σκόνης частицы пыли; 2) анат. часть {организма); τά μαλακά ~α τοί> σώματος мягкие части тела; 3) физ. молекула; 4) πλ. физ. частицы; φορτισμένα —α заряжённые частицы; στοιχειώδη ~α элементарные частицы; 5) грам. частица μοριόγραμμον τό хим. молекулярный вес μορμολύκειον τό 1)бука, страшГмнще, «старик» (которым пугают детей); 2) пугало, страшилище (чаще о старике) μορμονισμός ό рел. мормонство μορμόνος ό рел. мормон, последователь мормонства μορόζα ή см. μόρα μόρον τό 1) биол. морула; 2) см. μοΟρο Μορς: τηλέγραφος ~ аппарат Морзе μορσικίός, ή, ό[ν] относящийся κ аппарату Морзе; τό ~6 (αλφάβητο) азбука Морзе; морзянка (разг.) μορταί'δέλλα, ·—ντέλλα ή варёная колбаса μορταρία ή собир. хулиганьё; шпана (прост.) μορτΊή ή натуральная арендная плата; καλλιέργεια έπί ~ή издольщина μόρτ^'ης ό, ~ισσα ή, ~άκι τό уличный мальчишка, уличная девчонка; хулиган, -ка; шпана (прост.) μόρτικος, η, о хулиганский, свойственный хулигану; хамский μορτίτης ό издольщик, издольник μορτιτικός, ή, όν издольный μορφάζω άμετ. 1) гримасничать; 2) морщиться μόρφασμϋα τό, ~ός ό ужимка, гримаса; κάνω ~ούς α) делать гримасы, гримасничать; б) морщиться μορφ[ή ή 1) форма; вид, образ, облик; εξωτερική ~ внешний вид; συμπαθητική ~ симпатичный вид; αποκρουστική (άπαισία) ~ отталкивающий (отврат11тельный) вид; δίνω ^ придавать форму; παίρνω τή ~ пригщмать форму, облик; 2) перен. форма; вид; тип; ~ διακυβερνήσεως форма правления; ~ές πάλης формы борьбы; 3) филос, лит., иск. форма; καλλιτεχνική — художественная форма; ή ενότητα ~ής καί περιεχομένου единство формы и содержания; <> μέ τή ~ в виде (чего-л.); οία ή ~ τοιαύτη καί ή ψυχή или δές ~ καί δές ψυχή лицо — зеркало души μορφιά ή красота μορφίζω 1. μετ. украшать, делать красивым, наряжать; 2. άμετ. становиться красивым μορφίνη ή морфий μορφινίζι',ω μετ. 1) усыплять морфием; 2) перен. усыплять (речами); обманывать; ~ομαι быть морфинистом μορφινισμός ό морфинизм μορφινομανής ό морфинист μορφινομανία ή см. μορφινισμός μορφολογία ή β разн. знач. морфология; ~ του εδάφους рельеф μορφολογικός, ή, ό[ν] морфологический, относящийся к морфологии μορφονι,'ός, ό, ~ά ή 1) красав|ец, -ица; 2) ирон. красавчик; красотка μορφωμένος, η, о образованный, просвещённый, культурный μορφών||ω [-ω (о)] μετ. 1) давать образование, предоставлять кому-л. средства для образования; 2) давать знания, просвещать; 3) формиров<ать, воспитывать; ~ομαι получать образование μόρφωση [-ις (-εως)Ι ή 1) образование; просвещение; ανώτερη (μέση) ~ высшее (среднее) образование; 2) образованность, просвещённость; 3) формирование, воспитание; ή ~ χαρακτήρα воспитание характера μορφωτικΙ ός, ή, ό[ν] образовательный, просветительный; культурный; ~ές σχέσεις культурные связи μόσε! (по)клянйсь! μοσκ- см. μοσχ- μοσκατέλλο τό обл. мускатель (сорт винограда) μοσκιά ή 1) бот. роза (разновидность); 2) благоухание, аромат μοσκϊται οι москиты μοσκοβολω, —άω άμετ. благоухать μοσκοκερητιά ή душистый лотос μοσκομολόχα ή душистая герань μοσκομϋπιζέλι, ~πίζελο τό душистый горошек μοσκομυρίζω см. μοσκοβολω μόσκος ό мускус μόστρα ή 1) витрина; 2) образец (товара); γιά ~ для показа; 3) груб, морда, ряшка, вывеска; θά σοϋ χαλάσω τή ~ я тебе вывеску испорчу μοστράρω μετ. выставлять, помещать что-л. на витрине μοσχαράκι τό 1) телёнок; 2) телятина μοσχαρήσιϋος, α, о телячий относящийся к телёнку; τό ~о κρέας телятина μοσχάρι τό 1) прям., перен. телёнок, телок; 2) говядина μοσχάτο τό мускат (о винограде, вине) μοσχάτος, η, о мускатный (о винограде, вине) μόσχειος, α, ον см. μοσχαρήσιος μόσχευμα τό черенок, отводок (для посадки) μόσχευση [-ις (-εως)] ή черенкование, разведение отводками μοσχεύω μετ. черенковать, разводить отводками μόσχο- см. μοσκο- μοσχοβίτ||ης ό, ~ισσα ή москвич, -ка μοσχοβίτιΚ'Ιος, η, ο, ~ός, ή, ό[ν] московский, относящийся к Москве μοσχοβόλ;'ημα τό, ~ιά ή благоухание, аромат μοσχοβολάς, ος, ον благоухающий, душистый μοσχοβολώ (ε) άμετ. см. μοσκοβολω μοσχόβους (-βοος) ό мускусный бык μοσχοβούτυρο[ν] τό мускатное масло μοσχογαλϊχ ή зоол. виверра μοσχοθυμίαμα τό см. μοσχολίβανο[ν] μοσχοκαρυΐα, ~διά ή бот. мускатник μοσχοκάρυ(δ)ο τό мускатный орех μοσχοκάρφι[ον] τό гвоздика (растение и пряность) μοσχοκαρφιά ή сирень (куст) μοσχολιβανίζω μετ. курить, воскурять фимиам (кому-л.) μοσχολίβανο[ν1 τό росный ладан, фимиам 528
μοσ μου Μ μοσχόμ',!αγκας, ~άγκας ό, ~άγκα ή уличный мальчишка, уличная девчонка, хулиган, -ка μοσχομυρωδάτος, η, о благоухающий, душистый, ароматный] μοσχομυρωδιά ή благоухание μοσχοπεπονιά ή ароматная дыня (растение) μοσχοπέπονο τό ароматная дыня (плод) μοσχοπουλίΐώ, ~άω μετ. 1) выгодно продавать; 2) быстро распродать μόσχος ό 1) телёнок; 2) зоол. кабарга; 3) см. μόσκος μοσχοσάποονο τό туалетное мыло, душистое мыло μόσχοσμος, ος, ον мускусный μοσχοστάφυλο τό мускат (сорт винограда) μοσχο||στουβιά ή, ~χόρταρο τό бот. дубравник μοτέρ τό ακ?.. мотор, двигатель; βάζω μπρος τό ~ запустить Μοτόρ μοτίβο τό 1) мотив; 2) причина, повод, мотив μότο Ι обл. см. μόνο[ν] 1 μότο II τό ακλ. краткий, броский заголовок, броская фраза; комментарий, помещаемый на первой странице газеты μοτόν τό см. μοτός μοτοποδήλατο τό мотовелосипед μοτόρι τό см. μοτέρ μοτός ό корпия (для перевязки) μοτοσακό τό ακλ. мопед μοτοσυκλέτ(τ)α ή мотоцикл; ~ μέ καλάθι (или κοφίνι) мотоцикл с коляской μοτοσυκλετ(τ)ικός, ή, ό мотоциклетный μοτο(Γϋκλετ(τ)ιστής ό мотоциклист μου γεν. от έγώ μουαρέ τό άκλ. муар {ткань) μουγγά επί ρ ρ.\ στά ~ молча μουγγαίνω (άορ. (έ)μούγγανα, παθ. άόρ. (έ)μουγγάθηκα) μετ. делать немым; заставлять молчать μουγγαμάρα ή 1) немота; παθαίνω ~ потерять дар речи, онеметь; проглотить язык {разг.); 2) полное молчание μουγγός, ή, ό 1. 1) немой; 2) перен. потерявший дар речи, онемелый; 3) глухой, глуховатый, приглушённый (о звуке, голосе); 2. (о) глухонемой μουγγρητό τό рёв; рычание; мычание μουγγρί τό морской угорь μουγγρίζί;ω άμετ. прям., перен. рычать; реветь; мычать; ~ από τόν πόνο реветь от боли; ~ει ή θάλασσα море ревёт; ό άνεμος ~ει ветер воет μούγγρισμ!|α τό, ~ός ό см. μουγγρητό μουγκαλ'ΐίζομαι, —ίζω άμετ. реветь, мычать (о корове) μουγκανητό τό мычание, рёв {коровы) μουγκοφυσϋω, ~άω άμετ. производить шелест, шорох, приглушенный шум μουγκρητό τό см. μουγγρητό μουγκρίζω см. μουγγρίζω μούγκρισμα τό см. μουγγρητό μουγκρός ό жидкость; влага μουδιάζω 1. μετ. 1) вызывать онемение, оцепенение {у кого-л.); 2) охладить чей-л. пыл, восторг; осадить {кого-л.); 2. άμετ. 1) неметь, цепенеть; 2) зайтись {от крика); 3) перен. становиться скованным; терять смелость; терять энтузиазм, охладеть (к чему-л.) μούδιασμα τό 1) онемё1ше, оцепенение; 2) перен. скбвы- пание; спад активности; потеря смелости; утрата энтузиазма, охлаждение {к чему-л.) μουδιάστρα ή электрический скат {рыба) μουεζίνης ό муэдзин μουζεβ'ίρης ό, ^-ίρα и —ίρισσα ή, ~'ίρικο τό Ι) крючко- тиор; 2) клеветнй|к, -ца; 3) плут, -овка, мошенни!к, -ца, обмапщи|к, -ца μουζελιά ή бот. фундук {кустарник) μουζικάντης ό музыкант μουζίκικος, η, о мужицкий μουζίκος ό мужик μουΟουνητό τό обл. 1) сопение; 2) гнусавость μουθουνίζω ά/ιετ. обл. 1) сопеть; 2) гнусавить; гундосить {прост.) μουκαβάς ό картон μουκαλίτης ό обл. 1) шут, паяц; 2) сквернослов μουκαλιτλίκι τό обл. грубая шутка; сквернословие μούλα ή самка мула μουλάρα ή 1) см. μούλα; 2) бран. бессовестная, беззастенчивая женщина μουλαράς ό Ι) погонщик мулов; 2) бран. грубиян, невежа, деревенщина μουλαρήσι||ός, α, о присущий мулу; ~о πείσμα ослиное упрямство; ~о κεφάλι упрямая голова, упрямец μουλάρι τό 1) мул; 2) бран. упрямый осёл μουλαριάρης ό см. μουλαράς μουλάς ό мулла μουλιάζω μετ. размачивать, смачивать μούλιασμα τό размачивание, смачивание μουλινέ τό άκλ. мулине {сорт ниток) μούλκι τό частное имущество, частная собственность {чаще имение) _μουλ(λ)ώ||νω, ~χνω άμετ. 1) замолкнуть, умолкнуть; притихнуть, присмиреть; сидеть или стоять молча; съёжиться {от страха); 2) упрямиться; злиться μουλ(λ)ωχτί1ός, ή, ό 1) коварный, действующий исподтишка; ~ό σκυλί собака, кусающая исподтишка, коварная собака {тж. перен.—о человеке); 2) скрытый; 3) молчаливый, стоящий молча, без движения; ■$■ ~ό ποτάμι тихие воды глубоки; в тихом омуте черти водятся μούλος, α, ικο внебрачный, незаконнорождённый μουλτεζίμης ό ист. подрядчик {сбора десятины) μουλτεζίμίι) τό игра в нарды или тавли {разновидность) μουλώνω 1. μετ. зарывать, закапывать; 2. άμετ. см. μουλ- (λ)ώνω μούμια ή прям., перен. мумия μουνουχίζω μετ. оскоплять, кастрировать μουνούχισμα τό оскопление, кастрирование μουνουχισμένος, η, о оскоплённый, кастрированный; ~ χοίρος боров μουνοϊ5χος ό скопец, кастрат, евнух μουνόψειρα ή 1) лобковая вошь; 2) перен. назойливый, навязчивый человек; прилипала {прост.) μουντάδα ή тусклость, неяркость, мутность μουνταίνω άμετ. тускнеть, терять яркость, мутнеть μουντάρω {άόρ. (έ)μούνταρα и (έ)μουντάρισα) 1. μετ. внезапно набрасываться, накидываться {на кого-л.); 2. άμετ. бросаться, устремляться μού(ν)τζΙ|α ή оскорбительный жест рукой (с раскрытой, вытянутой, вперёд ладонью и растопыренными пальцами); δίνω — делать оскорбительный жест рукой {ср. показывать кукиш); ^ δέν το6 δίνεις πέντε ~ες или ~ες νδχει плюнь ты на него! μου(ν)τζαλιά ή клякса, пятно μου(ν)τζαλ|;ΐάζω, ~ώνω μετ. посадить кляксу {на что-л.) μου(ν)τζούρα ή 1) пятно; клякса; κάνω ~ посадить кляксу; 2) перен. (позорное) пятно μου(ν)τζούρ,|ης ό пачкун, грязнуля; «трубочист» {чаще с перепачканным лицом); ·<> πάμε στοΰ ~η τό γάμο; где это ты так вымазался? μου(ν)τζούρωμα τό Ι) маранье, пачканье сажей, чернилами и т. л.; 2) перен. опорочивание, обесчёщивание чьего-л. имени μου(ν)τζουρώνι!ω μετ. 1) марать, пачкать сажей (чернилами и^т. п.); 2) плохо рисовать, пачкать бумагу; быть мазилой, маляром (о плохом художнике); αυτός ~ει τό χαρτί он только бумагу марает (о плохом писателе, художнике); 3) перен. запятнать, опорочить, опозорить μού(ν)τζωμα τό 1) оскорбление жестом; 2) пренебрежение, презрение μου(ν)τζών||ω μετ. 1) делать оскорбительный жест рукой {ср. показывать кукиш); 2) бросать, оставлять {что-л.), отказываться от чего-л. с неприязнью, негодованием; μούν- 34 Иовогреч.-русск. ел. 529
μου μου τζωσέ τα! или δέν τά ~εις! плюй на всё это!, оставь всё это, не стоит того!; τά μούντζωσα κι' έφυγα я плюнул на всё это и ушёл μουντίζω см. μουντώνω μουντ;|ός, ή, ό тусклый, мутный; серый; темноватый; сероватый; ~ή μέρα серый день μουντώνω άμετ. тускнеть, сереть μουράγιο τό набережная μούργα ή 1) отстой, осадок оливкового масла; 2) выжимки из маслин; 3) оливковое масло {худшего качества) μούργος ό 1) овчарка; 2) перен. грубиян; пошляк; 3) урод, обезьяна μούρδας ό перепачканный, запачканный человек μούρη ή прям., перен. морда, рыло μουριά ή шелковица, тутовое дерево μουρλαίνω {άόρ. {έ)μούρλανα, παθ. άόρ. (έ)μουρλάθηκα) μετ. 1) раздражать, доводить кого-л. до сумасшествия, до дурноты; με μούρλανες μέ τίς φωνές σου ты меня с ума свёл своим криком; 2) доводить до помешательства, превращать в психически больного; <> ~ στό ξύλο избить до беспамятства μούρλ(ι)α ή сумасшествие, помешательство; τόν έπιασε ~ он свихнулся; -ф- είναι ~! умопомрачительно, превосходно, изумительно!; φόρεμα ~ платье — с ума сойдёшь!; умопомрачительное платье!; γνώρισα ενο κορίτσι ~ я познакомился с изумительной девушкой μουρλός, ή, ό 1) сумасшедший, психически больной; ненормальный; 2) сумасбродный, безрассудный, шальной, взбалмошный μουρμούρα ή 1) брюзжание, ворчание, нытьё; 2) см. μουρμουρητό 1; 3) см. μουρμούρης μουρμουράω см. μουρμουρίζω μουρμούρης ό брюзга, ворчун, нытик μουρμουρητό τό 1) журчанье {воды); шелест {листьев и т. п.); шёпот; 2) бормотанье; 3) см. μουρμούρα 1 μουρμουρίζω ά//ετ. 1) журчать (о воде); шелестеть (о листьях и т. п.); 2) шептаться; 3) бормотать; ворчать, брюзжать; роптать, ныть μουρμούρισμα τό см. μουρμουρητό μουρντάρεμα τό 1) неблаговидный, неприличный, аморальный поступок; 2) совращение, развращение; 3) распутство, разврат; 4) плутовство; мошенничество; воровство; растрата μουρνταρεύω 1. άμετ. 1) поступать неприлично; совершать неблаговидный или аморальный поступок; 2) портиться, совращаться, сбиваться с правильного пути; 3) распутничать, развратничать; 4) плутовать, мошенничать; воровать; растрачивать {чужие деньги); 2. μετ. прям., перен. пачкать, грязнить, марать μουρντίϊάρης ό, ~άρα ή 1) грязная личность, аморальный человек; 2) развратни|к, -ца, распутпи|к, -ца; неверный супруг, неверная супруга; 3) плут; вор; растратчик; 4) неряха, грязнуля μουρντάρικος, η, о 1) см. μουρντάρης; 2) грязный, запачканный, замаранный μούρο τό шелковица, тутовая ягода μουρούνα ή треска μουρουν||έλαιο(νΙ, ~όλαδο τό рыбий жир μουρόφυλλο τό тутовый лист μουρτάτης ό Ι) неверный, гяур; 2) вероотступник, ренегат μούρτζινος, η, о обл. бордо, бордовый {о цвете) μούσα I ή 1) муза; επικαλούμαι την ~ν вдохновляться (о поэте); 2) поэзия; νεοελληνική ~ новогреческая поэзия; 3) мастерство, талант поэта; ή ~ τοϋ Όμηρου гений, талант, поэтическая манера Гомера; <> θεραπεύω τάς Μούσας заниматься поэзией; θεράπων των Μουσών служитель муз, поэт μούσα II ή банановое дерево μουσακάς ό мусака {запеканка из фарша, картофеля или баклажанов, помидоров, яиц и пр.) μουσαμαδένιος, α, о 1) брезентовый, сделанный из брезента; 2) клеёнчатый μουσαμαδιά ή брезентовый плащ, накидка, непромокаемый плащ μουσαμάς ό Ι) брезент; 2) клеёнка; 3) см. μουσαμαδιά; 4) линолеум μουσάντρα ή см. μεσάντρα μουσαφίρ[ης {πλ. -ηδες и -έοι) ό, ~ισσα ή гость, -я; απρόσκλητος ~ незваный гость μουσαφιρλίκι τό 1) угощение {действие); κάνω τά ~α принимать гостей, угощать; σήμερα στό εστιατόριο Οά σοΟ κάνω τά ~α сегодня в ресторане я плачу; 2) гостеприимство, хлебосольство; 3) хождение в гости μουσειακός, ή, ό[ν] музейный μουσεΙο[ν1 τό музей μουσελίνα ή муслин {ткань) μουσικ||ή ή 1) музыка; συμφωνική (ενόργανος или οργανική) ~ симфоническая (инструментальная) музыка; φωνητική — вокальная музыка, вокал; ~ δωματίου (χοροΟ) камерная (танцевальная) музыка; βραδυά ~ής музыкальный вечер; ό θεωρητικός της ~τίς музыковед; 2) оркестр; ή ~ της φρουράς военный оркестр гарнизона; 3) музыкальный инструмент; 4) музыкальность, мелодичность; τά λόγια του είναι όλο ~ его речь очень мелодична; -С> δέν έχεις ιδέα ~τίς ты круглый невежда μουσικοδιδάσκ||αλος ό, ή, ~άλισσα ή 1) учитель, -ница музыки; 2) видный композитор μουσικοθεραπεία ή лечение музыкой μουσικοκριτική ή музыкальная критика μουσικοκριτικός, ή, ό[ν] 1. относящийся к музыкальной критике; 2. (о, ή) музыкальный критик μουσικομανής, ής, ές меломан μουσικομανία ή меломания μουσικ||ός, ή, ό[ν] 1. музыкальный (е разн. знач.); ~ά όργανα музыкальные инструменты; ~ή σύνθεση композиция, музыкальное произведение; ~ή Ιδιοφυΐα музыкальный талант; ~ στίχος музыкальный стих; 2. (о, ή) музыкант; <> τά ~ά урок музыки μουσικοσονθέτ[ης ό, ~ις (-ιδος) ή композитор μουσικότητα [-ης (-ητος)] ή музыкальность; мелодичность; гармоничность μουσκαρεύω μετ. обл. передразнивать, гримасничать μουσκάρι τό см. μοσχάρι μουσκεμένος, η, ο 1) мокрый, промокший, вымокший; 2) робкий, нерешительный μουσκετάρισμα τό расстрел μουσκετάρω μετ. расстреливать μουσκέτο τό 1) мушкет; 2) расстрел μούσκε(υ)μα τό промокание, вымокание; είμαι {или γίνομαι) ~ я весь мокрый {от дождя, пота); <> τ||κανες ~ ты испортил всё дело μουσκεύω 1. μετ. мочить, вымачивать, промачивать; <> τό μούσκεψες ты испортил всё дело; 2. άμετ. промокать, намокать; становиться мокрым; ~ στή βροχή вымокнуть под дождём; ~ στον ίδρωτα взмокнуть от пота μουσκίδι τό: είμαι {или γίνομαι) ~ быть промокшим, становиться мокрым, промокать μούσκλν τό мох μοΰσκλο τό 1) см. μούσμουλο; 2) см. μούσκλι μούσκουλ||η ή, ~ο τό см. μούσκλι μουσμουλιά ή мушмула {дерево) μούσμουλο τό мушмула {плод) μοοσόληπτος, η, ο [ος, ον] вдохтювлённый музами; имеющий поэтический дар, талант μουσοτραφής, ής, ές 1) воспитанный музами; 2) образованный, культурный μουσούδι τό 1) морда {животного); 2) ирон. физиономия; вывеска {прост.); Οά σου σπάσω τά ~α я тебе вывеску испорчу μουσουλίνα ή см. μουσελίνα μουσουλμανικός, ή, ό[ν] мусульманский, магометанский 530
μου (μ)πά Μ μουσουλμανισμός ό мусульманство, магометанство μοοσοολμάν^ος ό, ~α [-ίς (-ίδος)] ή мусульман;н11, -ка, магометан Ιин, -ка μουσ(ου)λούκι τό обл. кран {водопроводный) μουσουνίζω см. μουθουνίζω μουσουργός ό, ή композитор μουσουργοί (ε) άμ^τ. сочинять музыку μουσσών (-ωνος) ό муссон {ветер) μουστακαλής ό усач, человек с большими усами μουστάκι τό усы μουστακοδέτης ό наусники μουσταλευριά ή кул. сладкое блюдо из вигюградного сусла с мукой μουστάρδα ή горчица μουσταρδιέρα ή горчичница μουστέλα ή обл. куница μουστερϋής ό, ~ίδισσα ή клиент, -ка; покупатель, -ница μουστόγρια ή древняя старуха μουστοκούλ(λ)ουρο τό сладкий бублик {испечённый на виноградном сусле) μουστόπιττα ή см. μουσταλευριά μοδστος ό виноградное сусло μουστώνω άμετ.; ~ (στον ϋπνο) слишком много спать, переспать; осоветь от сна {разг.) μουτζ- см. μου(ν)τζ- μουτούλι τό шишка {от ушиба, чаще на голове) μουτράκι τό ласк, мордочка, личико; όμορφο ~ красивая мордочка; 6ξυπνο ~ умное личико μοΰτρ[ο τό 1) груб, лицо; рожа, морда; θά σοΟ σπάσω τά ~α я тебе набью морду; 2) (противная) морда (о человеке); <> κατεβασμένα {или κρεμασμένα) ~α надутая, постная физиономия; ξινισμένα ~α кислое лицо, кислая рожа; ξινίζω {или στραβώνω) τά ~α μοο корчить кислую рожу; κάνω ~α притворяться недовольным, сердитым; μής κάνει {или κρεμάει) ~α он дуется на нас; κατεβάζω {или κρεμάω) τά ~α μοο α) повесить нос; б) опустить голову {в знак вины); в) дуться {на кого-л.); έχει ~α καί μιλάει ακόμα он ещё смеет говорить; παίρνω τά ~α μου α) почувствовать себя неловко; б) осмеливаться, набираться храбрости, наглости; δεν είναι γιά τά ~α σου это не для таких, как ты, это не про вас; πέφτω {или ρίχνομαι) μέ τά ~α σέ... α) с головой окунуться, уходить в...; б) наброситься {на еду и т. п.); μάς τό χτύπησε στά ~ он бросил нам это прямо в лицо (о словах); μέ τί ~α νά παρουσιαστώ μπροστά του или δέν εχω ~α νά τόν ιδώ какими глазами я буду смотреть на него; ~а γιά σιδέρωμα! бесстыжая рожа! μουτρωμένος, η, о хмурый, сердитый, с кислым лицом μουτρώνω άμετ. хмуриться, дуться μουτσόπουλο τό, μούτσος ό мор. юнга μουτσούνα ή 1) маска {картонная и т. п.); 2) перен. рыло, рожа μουτσουνάρα ή ш£/тл., презр. морда, рыло; ή ~ μου, σου к. λ. π. я, ты и т. д. μούτσουνο τό 1) см. μουτσούνα 2; 2) ирон., шутл. персона; σπουδαίο ~ важная персона μουφλούζεμα τό банкротство, разорение μουφλουζεύω αμετ. обл. обанкротиться, разориться μουφλούζης ό обл. банкрот, разорившийся человек μουφλουζιά ή см. μουφλούζεμα μουφτής ό муфтий {представитель высшего духовенства в Турции) μούχλα ή прям., перен. плесень; затхлость; μυρίζω ~ пахнуть затхлым, плесенью μουχλιάζω 1. άμετ. 1) покрываться плесенью, плесневеть; 2) перен. покрываться плесенью, коснеть, быть в состоянии застоя; 3) погрязать в пороках; 2. μετ. покрывать плесенью μούχλιασμα τό 1) плесневение, заплёсневение; 2) перен. умственный застой; 3) моральное разложение μουχλιασμέν||ος, η, о, μοοχλός, ή, ό прям., перен. заплесневевший, покрывшийся плесенью; затхлый; ~ες Ιδέες покрытые плесенью, устаревшие идеи μουχρος, η, о тусклый, темноватый μούχρωμα τό сумерки μουχρώνει άπρόσ. смеркается, вечереет μουχρωπός, ή, ό см. μουχρός μουχτάρης ό мухтар (β Турции лицо, стояш,ее во главе обш,ины) μουχτερό τό обл. 1) осёл; 2) свинья μούχτι τό насыщение, сытость, пресыщение μοχθηρά έπίρρ. зло, со злостью, злобно; злостно μοχθηρία ή 1) зависть; злоба; недоброжелательство; 2) зловредность; злопыхательство μοχθηρϋός, ή, ό [ύ, όν] Ι) завистливый; недоброжелательный; 2) злобный; зловредный; злопыхательский; ~ό βλέμμα злобный взгляд μοχθηρότητα [-ης (-ητος)Ι ή см. μοχθηρία μόχθϋος ό тяжёлый, мучительный труд; мука; ό άνθρωπος τοϋ (καθημερινού) ~ου труженик μοχθώ (ε) й/ггт. 1) трудиться, надрываться; 2) биться, бороться μόχλευση [-ις (-εως)] ή перемещение с помощью рычага μοχλεύω μετ. перемещать с помощью рычага μοχλοβραχίων (-όνος) ό тех. плечо рычага μοχλ||ός ό 1) прям., перен. рычаг; ~ χειρισμού рычаг управления; κύριος ~ движущая сила, основной фактор; главный рычаг; σηκώνω μέ τόν ~ό поднимать рычагом; 2) лом; вага {уст.); 3) засов μοχτ- см. μοχθ- μπά 1. έπιφ. ба!, вот те на!; ого!; ~; γύρισες κι' δλα; ба, никак ты уже вернулся?; ~; πως από δώ τέτοιαν ώρα; ба, как ты здесь оказался в такое время?; 2. μόριο нет; навряд ли; πληρωθήκατε; ~! получку получили? — нет!; ~, δέν προλαβαίνεις навряд ли ты успеешь μπαγάζια τά багаж, вещи μπαγαπόντϋης ό, ~ισσα ή плут, -овка, обманщ|ик, -ица; мошённ|ик, -ица; пройдоха {разг.); авантюрист, -ка; проходимец; шарлатан, -ка μπαγαποντιά ή плутовство, обман; мошенничество; шарлатанство μπαγαπόντικος, η, о плутовской; мошеннический; шарлатанский μπαγάσ||ας ό, ~ικο τό 1) негодяй, подлец, мерзавец; 2) плут, хитрец; мошенник μπαγδατί τό оштукатуренная дощатая перегородка; оштукатуренный дощатый потолок μπαγδατίζω άμετ. делать оштукатуренную дощатую перегородку или потолок μπαγιάτεμα τό 1) несвежесть {продуктов); чёрствость {хлеба); 2) перен. устаревание; устарелость {новостей и т. п.) μπαγιατεύω άμετ. Ι) делаться несвежим, быть недостаточно свежим (о продуктах); черстветь (о хлебе); 2) устаревать, выходить из употребления μπαγιάτικ^'ος, η, о 1) несвежий; недостаточно свежий; чёрствый (о хлебе); 2) перен. устаревший, вышедший из употребления; старый; ~а νέα устаревшие новости μπαγιατίλα ή 1) см. μπαγιάτεμα; 2) устаревшая вещь μπαγιατοπάζαρο τό Ι) рынок по продаже чёрствого хлеба; 2) барахолка μπαγιονέττα ή штык μπάγκα ή банк {тж. карт.) μπαγκαδόρος ό см. μπαγκ(ι)έρης 2 μπαγκάζια τά см. μπαγάζια μπαγκανότα ή 1) банкнота; 2) бумажная лира {турецкая или египетская) μπαγκατέλλα ή 1) пустяк, нестоящая вещь; 2) вздор, ерунда, чепуха, чушь μπαγκέτα ή дирижёрская палочка μπαγκ(ι)έρης ό 1) банкир; 2) карт, банкомёт (μ)πάγκος ό 1) скамья; 2) верстак; станок; 3) стойка, прилавок; 4) банка, скамья {лодки); 5) банка, отмель; 6) карт, банк 34* 531
μπα μπα μπαγλάρωμα τό 1) связывание, скручивание (человека); 2) лишение свободы; 3) перен. избис1П1е μπαγλαρώνω μετ. 1) связывать; скручивать (верёвкой, ремнё.п); 2) лишать свободы; сажать в тюрьму; 3) перен. бить, избивать μπάζα I ή 1) карт, выигрыш; 2) прибыль, доход (особенно незаконный); <> δέν πιάνω ~ ничего не стоить, быть никчёмным, нестоящим; δέν πιάνω ~ μπροστά του я ему в подмётки НС гожусь; κάνω τή ·— μου извлекать большую выгоду; разбогатеть, нажиться; нагреть себе руки на чём-л. (разг.) μπάζα И τά строительный мусор μπάζω 1. βετ. 1) вводить; всовывать, вставлять; 2) перен. вводить (в курс дела); τόν έμπασα στό νόημα а) я его ввёл в курс дела; б) я ему дал представление (о чём-л.), я помог ему разобраться; είναι καλά μπασμένος στην υπόθεση он вполне в курсе дела; он хорошо знаком с делом; 3) впускать, пускать к себе в дом (тайно); 4): — μέσα κάποιον выигрывать (у кого-л.); нагреть (кого-л. на ка- кую-л. су.и.иу) (прост.); 2. άμετ. садиться (о материи, одежде); έμπασε ή φανέλλα фуфайка сёла μπάζωμα τό горн, закладка выработанного пространства μπαίγνιο τό посмешище; γίνομαι τό ~ του κόσμου стать всеобщим посмешищем μπαϊλντίζω άμετ. 1) терять сознание, лишаться чувств; ~ άπ' τά γέλια покатываться со смеху; 2) изводиться; изнурять себя; выбиваться из сил μπαΐλντισμα τό 1) потеря сознания, лишение чувств; 2) изнуре}те μπαϊλντω см. μπαϊλντίζω μπαίν-μίςτ τά шсХ. общий пляж μπαινοβγαίν^ω άμετ. 1) сновать взад и вперёд; часто входить и выходить; 2) часто навещать (кого-л.); часто бывать в гостях (у кого-л.); наносить визиты (ко.му-л.); αυτός ~ει στό σπίτι μας он часто у )!ас бывает μπαινοβγάλματα τά 1) снование, хождение взад и вперёд; 2) частые посещения, визиты μπαίν>} (άόρ. (έ)μπήκα) άμετ. 1) входить (β по.чещение); 2) садиться (в трамвай и т. п.); 3) входить, влезать, забираться; ~ στό μπάνιο садиться в ванну; ~ στό νερό лезть в воду; 4) входить, вмеп;аться; 5) входить в состав (чего-л.); ~ει στό λογαριασμό это включено в счёт; 6) поступать, устраиваться; ~ στή δουλειά (στην υπηρεσία) поступать на работу (на службу;; ~ στό πανεπιστήμιο поступать, быть принятым в университет; 7) вмешиваться; ~ει παντοΟ а) он во всё вмешивается, всюду суёт свой нос; б) он вхож повсюду; для него все двери открыты; 8) понимать; вникчть; μπήκες (μέσα или στό νόημα); ты понял?; ~ στό ρόλο входить в роль; ~ στίς λεπτομέρειες (στην ουσία τής υπόθεσης) вникать в подробности (в суть дела); μπήκα στην υπόθεση я уже в курсе дела; 9) садиться (о материале); 10) наступать, приходить; μπήκε ό χειμώνας зима пришла; <> ~ φυλακή садиться в тюрьму; ~ στό κλουβί (или στό ζυγό) жениться; ~ εγγυητής поручиться (за кого-л.); ~ στά έξοδα нести большие расходы; ~ στά βάσανα брать на себя большую ответственность; брать на себя большие заботы; ~ στή μέση вмешиваться; του μπήκε στό κεφάλι ему взбрело в голову; ~ στό ρουθούνι надоедать; ~ σέ μιά τέχνη осваивать какос-л. ремесло; ~ σέ ισχύ входить в силу (о законе и т. п.); μπατε σκύλλοι αλέστε κι' αλεστικά μή δίνετε (или μή δώστε) погов. без хозяина дом вверх дном μπαϊράκι το флаг, знамя, стяг; <> σηκώνω ~ восставать, бунтовать; отказываться повиноваться μπαϊρακτάρης о 1) знаменосец; 2) ист. вождь (албанского племени) μπαϊράμι[ον] τό байрам (мусульманский праздник) μπαϊραχτάρης ό см. μπαϊρακτάρης μπαΐρι τό обл. крутой склон μπάκα ή 1) брюхо, пузо, живот; 2) вздутие живота (от увеличения селезёнки) μπάκακας ό лягушка μπακαλάος ό см. μπακαλιάρος μπακάλί,ης ό —ισσο и ~αινα ή лавочни|к, -ца, хозя^ик, -йка (бакалейной) лавки, бакалёйщи!к, -ца μπακαλιάρος ό солёная треска μπακαλικ||ή ή занятие лавочника; είδη ~ής бакалейные товары, бакалея μπακάλικο τό продовольственный магазин, продовольст- ве1шая и хозяйственная лавка μπακάλικϋος, η, о 1) относящийся к хозяину лавки; 2) грубый, невежливый, неделикатный, резкий; ~о φέρσιμο грубое обращение μπακαλόγατος ό 1) откормленный кот из лавки; 2) шутя, см. μπακαλόπαιδο μπακαλόπ||αιδο, ~ουλο τό мальчик в продуктовой лавке (о подростке) μπακάμι τό бот. кампешевое или сандаловое дерево μπακανιάζω άμετ. Ι) отращивать брюшко; становиться толстым, пузатым; 2) страдать вздутием живота μπακανιάρης, α, ικο 1. 1) пузатый; 2) страдающий увеличением селезёнки; 3) имеющий мертвенно-бледное лицо; 2. (о, ή) 1) пузан, брюхан; 2) человек, страдающий вздутием живота (от увеличения селезёнки); 3) человек с мёрт- ве1Ш0-блёдным лицом μπάκας ό см. μπακανιάρης 2 μπακέτα ή см. μπαγκέτα μπακίρ||ο ή 1) медь; 2) медная монета; медяк; μοϋδωσε ρέστα δλο ~ες он дал мне сдачи одними медяками μπακιρένιος, α, о медный μπακίρι τό 1) медь; 2) медная посудина; 3) πλ. медная посуда μπακιρικά τά см. μπακίρι 3 μπακιρτζήδικο τό мастерская медника μπακιρτζής ό медник μπακιρτζίδικο τό см. μπακιρτζήδικο μπακίρωμα τό покрытие медью μπακιρώνω μετ. покрывать медью μπακ(κ)αράς ό карт, баккара μπακλαβάς ό наклава (сладкий слоёный пирог с орехами) μπακράτσι τό небольшая посудина (наподобие бидона) μπάλ.Ια ή 1) ком; μιά -- από χιόνι ком снега; 2) пуля; 3) футбольный мяч; 4) футбол (игра); 5) шар; 6) кипа, тюк; δυό ~ες μπαμπάκι два тюка хлопка μπαλαίνα ή 1) китовый ус; 2) косточка, гибкая пластинка (из китового уса, металлическая и т. п. для корсажа, корсета, воротничков) μπαλαμούτι τό 1) плутовство, мошенничество (в карточной игре); 2) обман, фальсификация; 3) перен. уловка, хитрость μπαλάντζα ή 1) весы; 2) театр, соффнт μπαλάντσο τό баланс μπαλαοΰρΐίο τό, ~ος ό мор. шкиперская μπαλαουρτζής ό мор. шкипер μπαλαρίνα ή балерина μπαλάσκα ή Ι) патронташ, патронная сумка; 2) ягдташ μπαλέτ(τI|ο τό балет; τά ~α балетная труппа μπαλιά ή 1) удар мячом; 2) пас (в футбо.ге); 3) выстрел; 4) пулевое ранение μπαλκόνι τό балкон μπαλλ- слг. μπαλ- μπάλλα ή см. μπάλα ■ μπαλλόνι τό 1) баллон; 2) аэростат μπάλλος ό 1) танцевальный вечер; бал; 2) греческий парный танец μπαλλότο τό см.. μπάλα 6 μπάλ(λ)ωμα τό 1) починка; штопка (действие); 2) заплата, латка; 3) перен. затыкание дыр; подштопывание; временное улаживание, налаживание (чего-л.); 4) половинчатое решение; полумеры μπαλ(λ)ωματής ό холодный сапожник ■532
μπα μπα Μ μπαλ(λ)ώνί:ω μετ. 1) чинить, латать; штопать; 2) перен. кое-как улаживать, затыкать дыры, подштопывать; <> τά μπάλωσε он кое-как оправдался, выкрутился; ~ομαι извлекать выгоду, пользу; ελα, μπαλώθηκες πάλι ирон. ты опять урвал для себя (отхватил себе) кусочек μπαλλωτιά ή см. μπαλιά 3, 4 μπάλσαμο τό прям., перен. бальзам μπαλσάμωμα τό бальзамирование μπαλσαμώνω μετ. бальзамировать μπαλταδιά ή удар топором μπαλτάς ό τοπόρ μπαλτατζής ό дровокол μπαλτζής ό пчеловод μπαλω- см. μπαλλω- μπάμια ή бот. бамья μπαμπάκας ό см. μπαμπάς μπαμπακένι'Ιος α, ο 1) см. μπαμπακερός; 2) белый как бумага; ~α χείλια побелевшие губы μπαμπακερός, ή, ό 1) хлопковый; 2) хлопчатобумажный; 3) ватный μπαμπάκι τό 1) хлопок; 2) вата; 3) невесомая или мягкая вещь; χέρια ~ мягкие руки μπαμπακιάζω άμ&τ. 1) становиться белым, белеть; 2) седеть; 3) плесневеть, покрываться плесенью μπαμπακοκάροδο τό хлопковая коробочка μπαμπακόλαδο τό хлопковое масло μπομπακοχώραφο τό хлопковая плантация; хлопковое поле μπαμπαλής ό: γερο-μπαμπαλής глубокий старик, древний старец μπάμπαλο τό глупец, дурак μπαμπάς ό папа, отец μπαμπέσΐίης ό, ~α и ~ω ή вероломный, коварный человек; обманЩ|ИК, -ица μπαμπεσιά ή вероломство, коварство; обман; τόν σκοτώ- σανε μέ ~ его убйли вероломно, из-за угла μπαμπέσικα ίηίρρ. вероломно, коварно; из-за угла μπαμπόγ||ερος ό, ~ρια ή 1) дряхлый старик, дряхлая старуха; 2) безобразный старик, безобразная старуха; старая образина (груб.); баба-яга μπαμπού τό бамбук μπαμπούλας ό пугало, страшилище, бука μπάμπω ή 1) бабушка; 2) старуха μπανάνα ή банан {плод) μπανανιά ή банан, банановое дерево μπανέλ(λ)α ή см. μπαλαίνα μπανιέρα ή ванна μπανιερό τό купальный костюм; купальник (разг.) μπανίζω μετ. 1) разглядывать с большим интересом, с жадностью; 2) подглядывать; 3) замечать; различать; τόν έμπάνισα στην πλατεία я его заметил на площади μπάνικος, η, о соблазнительный, аппетитный (о женщине) μπάνιϋο τό купанье; ванна; баня; θαλάσσια ~α морские ванны; κάνω ~ или παίρνω τό ~ μου купаться, принимать ванну; πηγαίνω στά ~α а) идти на пляж; б) ехать на морской курорт μπάνισμα τό 1) разглядывание с большим интересом, с жадностью; 2) подглядывание μπανιστήρι τό подглядывание за женщинами; κάνω ~ подглядывать за женщинами μπανιστής ό тот, кто тайно подглядывает за женщинами μπανκ- см. μπαγκ- μπάντα ή 1) Ι) сторона; бок; μοϋ πονάει έδώ στην ~ у ме1гя болит в боку; ή βάρκα γέρνει από τή μιά ~ лодка накренилась на один бок; κάθομαι σέ μιά ~ сесть в стороне; 2) настенный ковёр, коврик; гобелен; 3) банда; 4) джаз- (-банд); <> βάζω στή ~ α) откладывать про запас, на чёрный день; б) откладывать в сторону; κάνε {или τράβα) στή ~ посторонись; κάτσε στή ~ отойди в сторону, не вмешивайся μπαντανάς ό обл. побелка μπάντζο τό муз. банджо μπαντίδος ό бандит μπαντιέρα ή знамя, флаг, стяг; <>■ σηκώνω ~ восставать, поднимать знамя мятежа; ό καθένας έχει δική του ~ (^или την ~ του) у каждого своя дорога μπαξεβάνης ό овощевод, огородник; садовод μπαξεβανικά τά овощи, зелень μπαξεβάνος ό см. μπαξεβάνης μποξ||ές ό огород; сад; <ί- καρδιά ~ α) доброе сердце; έχει καρδιά ~έ у него (у неё) доброе сердце; б) радостное настроение; μοϋκανε τήν καρδιά μου ~έ он меня здорово порадовал μπαξίσι τό чаевые; бакшиш μπαουλάδικο τό 1) мастерская по изготовлению сундуков; 2) магазин по продаже сундуков μποουλάς ό тот, кто изготовляет или продаёт сундуки μπαοϋλ^ο τό 1) сундук; большой чемодан; 2) бран. болван, чурбан; <> ετοιμάζω τά ~α μου укладывать чемоданы; πήρα τά ~α μου меня выгнали, уволили с работы μπαρ τό ακλ. бар {ресторан) μπάρα ή см. μπάρ(ρ)α μπαρά(γ)κα ή барак μπαρκάρισμα τό 1) погрузка на судно; посадка на судно; 2) вербовка, набор во флот μπαρκάρ!|ω {άόρ. (έ)μπάρκαρα и (έ)μπαρκάρισα) 1. μετ. 1) грузить на судно; отправлять пароходом; сажать на судно; 2) вербовать, набирать во флот; 2. άμετ. 1) грузиться на пароход; садиться на судно; 2) отправляться, плыть на пароходе; 3) вербоваться во флот μπάρκο τό мор. барк (парусное судно) μπαρμακλΐκι τό решётка, перила μπαρμπαλιάς ό сапожная лапа μπάρμπ||ας ό 1) дядя; 2) дядя, дяденька, папаша (б обра- щении к старшему); <> έχει ~α στην κορώνη у пего большие связи; δώσε μου καί μένα ~α! каждый хватал, брали нарасхват (о товаре) μπαρμπέρης ό парикмахер μπαρμπεριάτικα τά 1) плата за бритьё; 2) вознаграждение парикмахера μπαρμπερίζω μετ. стричь; брить μπαρμπέρΐίικο, ~ιό τό парикмахерская μπαρμπέρισμα τό стрижка; бритьё μπαρμπουνάρα ή 1) крупная барабулька; 2) толстушка, пышка (о женщине) μπαρμπούνι τό барабулька, усач {рыба) μπαρμπούτι τό игра в кости; παίζω ~ играть в кости μπαρόκ(ο) τό иск. барокко μπαρού||τη ή, ~τι τό порох; <> καπνός ~τι слишком крепкий курительный табак; μυρίζει {или βρωμάει) ~ пахнет порохом; έφαγε τή {или τό) ~ μέ τίς φούχτες он закалён в боях; он бывалый солдат; είναι ~τι μοναχό а) он чертовски умён; б) он очень вспыльчив, настоящий порох; 'έγινε ~ он пришёл в ярость; στάχτη καί ~ νά γίνουν δλα! пусть всё провалится в тартарары; пропади всё пропадом! μπαρουτιάζω μετ. приводить в ярость μπαρουτίλα ή запас пороха μπαρουτόβολα τά см. μπαρουτόσκαγα μπαρουτοκαπνισμένος, η, о закалённый в боях μπαρουτόλασπη ή воен. пороховой нагар (в канале ствола) μπαρουτόσκαγα τό 1) порох с дробью; 2) ружейный заряд μπαρούφα ή презр. пустая болтовня; вздор μπάρ(ρ)|'α ή ί) засов; 2) поперечина, поперечный брус; 3) косая или прямая разделительная черта, чёрточка (/или|); 4) πλ. две параллельные вертикальные линии; параллёль- ки (II) μπαρώνος ό Ι) водяная курочка; 2) барон; 3) негодяй, мерзавец, плут, мошенник μπας см. μήπως; ~ καί...; случайно не...?; ~ καί πηγαίνετε σπίτι; вы, случайно, не домой? 533
μπα μπε μπασιά ή 1) вход; 2) узкая тропа, тропка; 3) прилив и отлив μπασίδι τό 1) см. μπασιά 1; 2) способ проникновения, прохода (куда-л.) μπάσιμο τό 1) введение (чего-л. куда-л.); вставление, всовывание; 2) внедрение; 3) вход, вхождение; вступление; 4) усадка (ткани) μπασιμπουζοί5κος ό разбойник, головорез, башибузук μπάσκετ-μπώλ(λ) τό баскетбол μπασμάς ό 1) ситец; 2) один из способов упаковки табачных листьев μπασμένος, η, о 1) осведомлённый, сведущий (в чём-л.); посвященный (во что-л.); 2) маленький; маленького роста μπάσ(σ)ο τό бас (голос) μπόσ(σ)ος ό бас (певец) μποσταρδεύω 1. μετ. 1) подделывать, фальсифицировать; искажать, извращать; 2. άμβτ. I) быть фальсифицированным, подвергаться фальсификации; 2) перен. перерождаться, изменяться к худшему μπαστάρδνκ ,ος, η, о 1. 1) поддельный, фальшивый; 2) внебрачный, незаконнорождённый; 2. (τό) 1) внебрачный ребёнок; бастард (уст.); 2) выродок, ублюдок μπάσταρδος, άρδα и άρδισσα, άρδικο 1) внебрачный (о ребёнке); 2) перен. ублюдочный μπαστίνα ή наследственное право пользования имением μπαστούνα ή 1) большая палка; 2) укрытие, защищенное место μπαστούνΙ|| τό 1) палка, трость; 2) карт, пики; <> τά βρήκε ~ια а) он натолкнулся на неожиданные препятствия, он очутился в очень неприятном положении; б) он полностью провалился; δυό άκρες έχει τό ~ (μιά τοΰ μουσαφίρη καί μιά του νοικοκύρη) поел, палка о двух концах μπαστουνιά ή удар палкой μπαστουνόβλαχος ό деревенщина, невежда μπάστρα ή головня, ржа μπάς-τσαούσης ό старшина (в турецкой ар.чии) μπατάγια ή ]) избиение, побои; 2) перен. взбучка, нахлобучка μπατάκι τό 1) болото; 2) ил, тина μπατακτσηλίκι τό см. μπαταξηλίκι μπατακτσής ό сиг. μπατοιξής μπαταλαμάς ό 1) старая, ненужная вещь, хлам; 2) ткань низкого качества μπαταλεύω άμετ. 1) становиться слишком жирным, обрюзгшим, неповоротливым; 2) становиться громоздким, тяжёлым; 3) дурнеть, становиться непривлекательным μπατάλης, ισσα, ικο слишком жирный, обрюзгший, неуклюжий, неповоротливый μπατάλικος, η, о 1) слишком жирный, обрюзгший, неповоротливый; 2) громоздкий, тяжёлый; 3) непривлекательный; неизящный μπατανία ή одеяло; покрывало (обычно шерстяное) μπαταξηλίκι τό 1) отказ от уплаты долгов, злостная неуплата долгов; 2) обман, плутовство, мошенничество μπαταξϋής ό, ~ίδισσα и ~ού ή 1) злостный неплательщик, злостная неплательщица, злостный банкрот; 2) об- манщи|к, -ца, плут, мошённи|к, -ца μπαταρία ή эл. батарея μπαταρία ή залп, выстрел; ρίχνω μιά ~ дать залп μπατάρισμα τό 1) опрокидывание (авто.иашины, лодки и т. п.); авария; 2) разорение, банкротство μπατάρ'ίω (άόρ. (ε)μπάταρα и (έ)μπατάρισ(σ)α) 1. μετ. 1) опрокидывать, валить (автомашину, лодку и т. п.); 2) сломить, сразить; τόν ~ανε τά χρέη его разорили долги; τά βάσανα τόν ~ανε τό δύστυχο этого несчастного сломили беды; 3) погашать, уплачивать (долги); рассчитаться (с кем-чем-л.); ~ τό χρέος уплатить долг; (τά) ~αμε или ~αμε τό χρέος мы с вами квиты; 2. άμετ. накреняться; валиться, опрокидываться (об автомашине, лодке и т. п.) μπαταχτσ- см. μπαταξ- μπατζάκι τό 1) штанина; 2) πλ. ноги; <> τρομάρα στά ~α σου презр. несчастный, жалкий ты человек μπατζανάκ||ης ό, -~αινα и ~ισσα ή своя|к, -ченица μπατζίνα ή мамалыга μπατήρης ό банкрот; бедняк, нищий μπαχηρίζω άμετ. разориться, обеднеть, обанкротиться μπάτης ό морской бриз μπατικά τά специальное устройстве в рыбных садках для ловли рыбы μπατίκια τά 1) взнос епископу от священника за получение церковного прихода; 2) обрядовая встреча жениха в доме невесты после обручения μπατικός, ή, ό спец. тычковый μπατιρίζω см. μπατ||ρίζω μπατίστα ή батист μπατούτα ή муз. ритм μπάτσα ή Ι) пощёчина (тж. перен.), оплеуха; τοϋκατσε μιά — он ему влепил пощёчину; τά λόγια σου ήταν γερή ~ γιά μένα твой слова были для меня как пощёчина; 2) несчастье, удар μποτσιά ή 1) нанесение пощёчины, оплеух· 2) пощёчина, оплеуха μπατσίζω μετ. давать пощёчину, оплеуху; надавать оплеух μπάτσικα ή тридцать одно очко (вид карточной или бильярдной игры) μπάτσισμα τό см. μπατσιά μπάτσ||ος ό 1) см. μπάτσα; δίνω ενα ~-ο дать оплеуху, дать пощёчину; 2) презр. фараон (о полицейском, жандарме); <> άνθρωπος τοΰ κλότσου καί του ~-ου ничтожество (ο человеке); μέχουνε τοϋ κλότσου καί τοΰ ~ου они меня не считают за человека μπάφα ή кефаль (самка) μπαφνά||ζω 1. μζτ. окуривать; одурманивать куревом; μπάφιασε τό δωμάτιο он прокурил всю комнату; 2. άμετ. 1) прокуриться насквозь; одурманивать себя постоянным курением; 2) изнемогать от усталости; дойти до одури (при однообразном занятии) μπάφιασμα τό 1) одурманивание постоянным курением; 2) изнеможение; одурение, обалдение (от однообразного занятия) μπάφρα ή 1) бафра (сорт ароматного табака); 2) карт. ноль очков μπαχάρι τό 1) индийский перец; 2) см. μπαχαρικό μπαχαρικό τό (чаш^е πλ.) пряность, специя μπαχτσεβανικά τά см. μπαξεβανικά μπαχτσεβάνος ό см. μπαξεβάνης μπαχτσές ό см. μπαξές μπεγεντίζω μετ. уст. Ι) не возражать, соглашаться; 2) терпеть (кого-что-л.); 3) ценить, уважать; 4) облюбовать, приглядеть μπεγέντισμα τό уст. 1) согласие; 2) терпение; терпимость (по отношению к кому-чему-л.); 3) уважение (к кому-л.); 4) облюбовывание μπεγλεράω άμετ. разг. 1) перемешивать игральные кости; 2) перебирать чётки μπεγλέρι τό чётки μπέδουκλο τό 1) путы (лошади); 2) перен. помеха, преграда, препятствие; <!' κάθε ~ γιά καλό погов. нет худа без добра μπεζ άκλ. беж (цвет) μπεζαχτάς ό ящик для выручки (в лавке, магазине) (μ)πεζεβέγκ||ης ό, ~ισσα ή 1) бран. негодяй, -ка, мер- зав!ец, -ка, подлец; 2) сводн|ик, -я μπεζερ.Ιάω, ~ίζω 1. μετ. надоедать (кому-л.); донимать (кого-л.); 2. άμετ. 1) надоедать, приедаться; μπεζέρισα νά τρέχω νύχτα μέρα мне надоело день и ночь бегать; 2) изнемогать, изматываться μπεζέρισμα τό 1) надоедание; 2) изнурение, изматывание μπεζερ(ν)ώ (α) см. μπεζεράω 534
μπε μπη Μ μπεζές τό безе (пирожное) μπεζεστένι τό большой крытый рынок; пассаж μπεηλίκι τό 1) власть бея; 2) владения бел, 3) барство; высокомерие, надменность; кичливость μπέης ό 1) бей (титул); 2) тиран, деспот; 3) барин; тот, кто живёт барином μπέϊκα έπίρρ.: περνώ (или ζω) ~ жить по-барски, жить в роскоши, жить припеваючи μπέϊκος, η « ια, о бёйский μπεϊοπούλα ή дочь бёя μπέϊσσα ή жена бёя μπέκ τό ακλ. 1) горелка (примуса, керосинки); 2) спорт. защитник, бек μπεκάτσα ή бекас μπεκατσ!|ίνι, ~όνι τό кулик μπεκιάρα ή см. μπεκιάρισσα μπεκιάρης ό холостяк μπεκιάρικος, η, ο холостяцкий, холостой μπεκιαρ(ι)λίκι τό холостое положение, холостяцкая жизнь μπεκιάρισσα ή незамужняя, одинокая женщина μπεκρηλίκι τό страсть к вину, к спиртным напиткам μπεκρής ό пьяница, пропойца μπεκρολόγημα τό пьянка, попойка μπεκρολογω, ~άω άμετ. выпивать; пить, пьянствовать μπεκρολόϊ τό см. μπεκρολόγημα μπεκρόμοοτρο τό 1) пьяная рожа; 2) пьяница, пьянчуга, алкоголик μπέκρ'Ιος ό, ~ού и ~ω ή см. μπεκρής μπεκρουλιάζω άμετ. см. μπεκρολογω μπεκρούλιακας ό пьяница, пьянчужка μπεκρούλιασμα τό см. μπεκρολόγημα μπεκρουλίκι τό см. μπεκρηλίκι μπεκτζής ό 1) ночной сторож; 2) полевой сторож; 3) лесник μπελαλής ό 1) человек, доставляющий беспокойство, хлопоты, неприятности; 2) надоедливый, назойливый человек μπελαλίδικος, η, о 1) доставляющий беспокойство, хлопоты, неприятности; 2) надоедливый, назойливый (о человеке) μπελαμάνα ή матросская блуза μπελ(ι)ϋάς ό беспокойство, хлопоты, неприятности; δημιουργώ ~άδες причинять неприятности; <> βρήκα τό ~ά μου а) мне сегодня досталось; б) я влип в неприятную историю; μπήκα σέ ~άδες я нажил себе хлопот; γίνομαι ~ становиться надоедливым, назойливым; ανοίγω ~άδες заваривать кашу; θά μέ βάλει σέ ~ά (или ~άδες) он меня вынудит пойти на крайние меры; он меня доведёт; τί ~1 что за наказание! μπελλαντόνα ή бот., фарм. белладонна μπελ(ν)τ]ές ό 1) томатная паста; 2) повидло, джем; κυδώνι ~έ айвовое повидло μπεμόλ τό йк/.. муз. бемоль μπεμπΙέκος, ~ές ό, ~έκα ή см. μπέμπης μπέμπΙ'ης ό, ~α и ~ούλα ή дитя; младенец (тж. ирон.) μπενετάδΙ'α ή прощальный обед, прощальное угощение; άς)ήνω (или κάμνω) ~ες устраивать прощальный обед, ужин μπενζίνο ή 1) бензин; 2) моторная лодка μπεντένι τό 1) бруствер, насыпь, вал; 2) мор. сердечник (каната, троса) μπεόπουλο τό сын бёя μπεράτης ό засов, задвижка (чаи^ деревянная) μπέρδεμα τό 1) запутанность; путаница, неразбериха; 2) запутывание; спутывание, перепутывание; смешивание; 3) впутывание, вовлечение, втягивание (кого-л. во что-л.) μπερδεμέν'ι',ος, η, о 1) запутанный; спутанный, перепутанный; перемешанный; 2) путаный; запутанный; усложнённый; ~ες εξηγήσεις путаные объяснения; ~ή υπόθεση за- путангюе дело; 3) впутанный, вовлечённый, втянутый; βρέθηκα ~ σέ άσχημη ιστορία я влип в неприятную историю μπερδεμός ό см. μπέρδεμα μπερδεύ||ω μετ. 1) прям., перен. путать; запутывать; спутывать, перепутывать; ~ τήν κλωστή запутать нитку; ~ τήν υπόθεση запутать дело; ~ τό δρόμο перепутать дорогу; μέ μπέρδεψε он меня сбил с толку; 2) впутывать, вмешивать; вовлекать, втягивать (кого-л. во что-л.); μή μέ ~ετε σ' αυτή τήν υπόθεση! не впутывайте меня в это дело; <> τά ~ или -' τά λόγια μου α) неясно произносить слова; б) путаться, сбиваться (в речи); ~ομαι 1) прям., перен. путаться, запутываться; спутываться, перепутываться; усложняться (о деле и т. п.); ~τηκαν οί σελίδες страницы перепутались; —ομαι στά χρέη запутаться в долгах; 2) впутываться, ввязываться (во что-л.); связываться (с кем- -чем-л.); ~τηκε μέ τό χρηματιστήριο он связался с биржей; μή ~εσαι μαζί του! не связывайся с ним! <> μή ~εσαι μέσ' στά (или στά) πόδια μου не путайся под ногами μπερδεψιά ή см. μπέρδεμα μπερδεψιάρης ό 1) путаник; 2) интриган, склочник μπερδεψοδουλειά ή 1) путаница; 2) запутанное, сложное дело; 3) нечистое тёмное дело μπερ(ε)κέτι τό 1) хороший урожай; 2) перен. богатство, изобилие μπερ(ε)κετλίδικ;ΐος, η, о изобильный, обильный; ~η σοδειά богатый урожай μπερέ(ς) τό ακλ. берет μπέρι-μπέρι τό ακλ. мед. бёри-бёри μπερλίνα ή 1) берлйна (салонная игра); 2) посмешище; γίνομαι ~- становиться посмешищем; βγάζω στή ~ выставить кого-л. на посмешище, поднимать кого-л. на смех μπερμπα(ν)τεύω άμετ. кутить μπερμπάντ||ης ό, ~ισσα ή 1) кутила, гуляка, весельчак; 2) ловелас; волокита (уст.); бабник (прост.); 3) негодяй, ■ка, подлец, подлая женщина; 4) хитрец, хитрюга μπερμπαντιά ή 1) кутёж; 2) волокитство; 3) подлость, мерзость; 4) хитрость, ухищрение ; μπερμπάντικος, η, о 1) разгульный, свойственный кутиле, волоките; 2) подлый, низкий,|мёрзкий; 3) хитроумный, хитрый .«В μπερντές ό Ι) занавеска; драпировка; гардина (на окне); портьера (на двери); полог (над кроватью); 2) театр, за. навес; 3) помутнение хрусталика, катаракта; -^ καραγκιόζ- -~ экран театра теней о^ μπέρτα ή пелерина, накидка ^§ μπερτά||κι, ~χι τό избиение, побои; порка; τοΰδωσα ενα ~ я ему всыпал как следует μπέσα ή 1) клятва верности (друг другу); слово чести; 2) доверие, вера; ~ γιά ~ доверие за доверие; δέν δχει ~ ему нельзя доверять; δώκανε ~ они дали слово верности друг другу (чаще после вражды) μπεσαλής ό человек слова μπετατζής ό бетонщик μπετό[ν] τό бетон; ~ αρμέ железобетон; άπό (или μέ) -^ бетонированный; χτίζω μέ ~ бетонировать μπετόνι τό 1) бадья для бетона; 2) бидон μπετονιέρα ή бетономешалка μπετούγια ή маленькая щеколда μπεχλιβάν||ης ό, —ισσα ή 1) атлет, борец (профессиональный); силач, -ка; 2) храбрец, удалец; μας κάνει τόν ~η он строит из себя храбреца; 3) пройдоха, ловкач; ловчила (прост.) μπή||γω, ~ζω (άόρ. έμπηξα) μετ. втыкать, вонзать; вбивать, вколачивать; <> ~ τίς φωνές поднимать крик; ~ τά γέλια разразиться смехом; ~ τά κλάματα расплакаться, разреветься μπήκα άόρ. от μπαίνω μπήξιμο τό втыкание, вонзание; вбивание, вколачивание μπήχνω см. μπήγω μπηχτή ή 1) укол, шпилька; βάζω ~ подпускать шпильки (кому-л.); μου αμόλησε μιά ~ он меня уколол, уязвил; 2) сильный удар (кулаком); τοΟ 'δώσε μιά ,~ он его ударил кулаком μπήχτης ό бабник; волокита (уст.); γερο— старый ловелас μπηχτ||ός, ή, ό воткнутый, вонзённый; вбитый, вколочен- 535
μπι μπο пый; ■<> τουφεκιά ~ή неприцельный выстрел (по движущейся мишени); γροθιά ~ή сильный удар кулаком μπιγκόνια ή бот. бегония μπίζ επιφ. бис μπιζάρισμα τό вызовы на бис μπιζάρ||ω {άόρ. (έ)μπίζαρα) 1. μετ. вызывать на бис; τήν ~ανε πέντε φορές её вызывали на бис пять раз; 2. άμετ. кричать бис μπιζέλι τό горошек; горошина; φρέοτκα ~α зелёный горошек μπιζελιά ή горох, горошек (растение) μπίλ(λ)ια ή 1) шар, шарик; 2) бильярдный шар μπιλ(λ)ιαρδιστής ό хороший игрок в бильярд; заядлый бильярдист μπιλ(λ)ιάρδο τό бильярд μπιλ(λ)ιέτο τό 1) визитная карточка; 2) входной билет; 3) записка μπιμπελό τό безделушка, изящная вещица; побрякушка {разг.) μπιμπερό τό соска; детский рожок μπνμπίκι τό 1) прыщик; мелкая сыпь; 2) пух, пушок (г/ курицы, цыплёнка) μπιμπιλ- см. μπιρμπιλ- . μπινελίκι τό 1) пассивная педерастия; 2) позорный и неподобающий мужчине поступок; 3) πΐ. сладости μπινές ό разг. пассивный педераст μπινιάρΐίης о, ~а-ή, —ικο τό близнец; двойняшка (разг.) μπιντ||έ τό, ~ές ό άκλ. биде μπίρα ή Ι) пиво; 2) перен. пивная μπιραρία ή 1) пивная; 2) кафешантан μπιραριέρης ό хозяин пивной или кафешантана μπιραριέρισσα ή 1) хозяйка пивной или кафешантана; 2) кафешантанная певица μπιρμπαντ- см. μπερμπαντ- μπιρμπίλα ή 1) кайма; 2) кружевная кайма ручной работы; 3) пухлый подбородок μπιρμπίλι τό 1) см. μπιρμπίλα 1, 2; 2) соловей; 3): ~ της θάλασσας зимородок μπιρμπιλομάτα ή женщина с игривыми, лукавыми глазами μπιρμπίλω ή жеманница μπιρμπίλωμα τό отдёлывание (кружевной) каймой μπιρμπιλώνω μετ. отделывать (кружевной) каймой, отделывать кружевами μπιρμπιλωτός, ή, ό отделанный кружевной каймой, кружевами μπίς см. μπίζ μπισκότο[ν] τό бисквит, печенье μπιστεμένος, η, о см. μπιστικός μπιστεόομαι 1. μετ. доверять; 2. άμετ. доверяться (μ)πισι:ικός, ή, ό 1. заслуживающий доверия, верный, преданный; падёжный; 2. (ό) наёмный пастух, чаба1Г (μ)πιστόλι τό пистолет (μ) πιστολιά ή пистолетный выстрел (μ)πιστολίζω μετ. стрелять из пистолета (μ)πιστός, ή, ό см. (μ)πιστικός μπιστοσύνη ή доверие, вера (μ) πιτζάμα ή пижама μπίτ(ι) επίρρ. совершенно, совсем; ~ βλάκας круглый дурак; --' δέν καταλαβαίνω совершенно ничего не понимаю μπιτί||ζω 1. μετ. кончать, заканчивать, завершать; ~ τή δουλειά заканчивать работу; 2. άμετ. 1) кончаться, истощаться; ~σανε τά λεφτά деньги кончились; 2) заканчиваться, завершаться; 3) отказываться, отступаться; 4) изнемогать, выбиваться из сил; 5) разоряться μπιτόνι τό бидон μπιφτέκι τό бифштекс μπιχλιμπίδια τά побрякушки, безделушки μπλαβίζω 1. άμετ. синеть, принимать темно-голубой, синий цвет; έμπλάβισε ολόκληρη она вся посинела; 2. μετ.: ~ στό ξύλο избивать до синяков μπλάβος, η, о синий, тёмно-голубой μπλαζέ(ς) έπίθ. ακλ. уставший от жизни, пресытивишйся жизнью (μ)πλάστ(ρ)ης ό скалка (для раскатывания теста) μπλάστρι τό пластырь; <>■ τοΰ ήρθε ~ это для него неожиданный успех μπλάστρωμα τό накладывание пластыря μπλαστρώνω μετ. накладывать пластырь; < τόν έμπλά- στρωσα στό ξύλο я его исколошматил μπλε έπίθ. ακλ. синий; <> τόν έκανε ~ στό ξύλο он его избил до синяков μπλεγμένος, η, о 1) запутанный, сложный; 2) связанный; спутанный; 3) впутанный, вовлечённый, втянутый μπλέκΐ'ω (άόρ. έμπλεξα) 1. μετ. 1) путать, запутывать; перепутывать, спутывать; 2) впутывать, вовлекать, вмешивать (кого-л. во что-л.); <> εδώ τά μπλέξαμε на этом мы столкнулись; в этом мы расходимся; 2. άμετ., тж. ~ομαι 1) прям., перен. запутываться; перепутываться; 2) зацепиться (за что-л.); 3) впутываться, вмешиваться (во что-л); связываться, иметь дело (с кем-чем-л.); μή '-εσαι μ' αυτόν! не связывайся с ним!; έχει μπλέξει μέ μιά παντρεμένη он спутался с замужней женщиной μπλε-μαρέ(ν) άκλ. тёмно-голубой, синий; цвета морской волны μπλεξίΐιά ή, μπλέξΐ',ιμο τό 1) запутывание; перепутывание, спутывание; 2) связывание, спутывание; 3) впутывание, вмёишвание (кого-л. во что-л.); 4) путаница; <;■ ^χω ~ίμα- τα попадать в неприятную историю μπληγούρι τό 1) пшеничная крупа; 2) каша из пшеничной крупы μπλιό ίπίρρ. обл. 1) уже, теперь; 2) более, больше; ~ δέν γνωρίζει он теперь никого не узнаёт (чаи^е о больном, старом человеке) μπλοκ τό άκλ. 1) блокнот; 2) полит, блок, союз; μπαίνω σέ ~ блокироваться μπλοκάρισμα τό блокирование; блокада; окружение μπλοκ{|άρω, ~έρνω (άόρ. (έ)μπλόκαρα и (έ)μπλοκάρισα) μετ. блокировать; окружать; осаждать μπλόκο τό блокада, окружение; осада; κάνω ~ устанавливать блокаду; блокировать, окружать, осаждать μπλόκος ό 1) см. μπλόκο; 2) мед. блокада μπλού см. μπλε μπλουγούρας ό деревенщина μπλουγούρι τό см. μπληγούρι μπλουζ τό ακλ. блюз (танец) μπλούζα ή 1) блуза, блузка; 2) халат (врача, рабочего и т. п.) μπλόφα ή блеф . μπλοφάρω άμετ. вводить в заблуждение; блефовать μποά(ς) ό см. μπο{υ)ά(ς) μπογαζάρω άμετ. мор. войти в пролив на полной скорости μπογάζν τό 1) пролив; 2) ветер с пролива; 3) горный проход, ущелье μπογαλάκι τό узелок с вещами; πήρε τά ~α του κα' έφυγε οπ собрал свой пожитки и ушёл μπογάτσα ή см. μπο(υ)γάτσα μπογιά ή 1) окраска, цвет; 2) краска; ~ του λαδιοΰ масляная краска; -- μέ κόλλα клеевая краска; ~ των παπουτσιών крем для обуви, вакса; <> δέν περνά πιά ή ~ του он потерял свой блеск μπογια(ν)τζ||ής ό, ~ού ή 1) маляр (тж. перен.—о плохом художнике); 2) красильщик; <> τά μυαλά σου καί μιά λίρα καί του ~ή ό κόπανος ты несёшь какую-то чепуху; у тебя, наверное, не все дома μπογια(ν)τίζω μετ. 1) красить, окрашивать; 2) чистить кремом, ваксой μπογιά(ν)τισμα τό 1) покраска; 2) чистка обуви кремом, ваксой μπόγιας ό 1) прям., перен. палач; 2) живодёр; 3) презр. фараон, держиморда (о жандарме, полицейском) 536
μπο μπου Μ μπόγος ό узел, тюк, свёрток; ό ~ μέ τά πράγματα узел с вещами μπόδεμα τό помеха, препятствие, преграда μποδίζω ίΐ&τ. мешать, препятствовать; чинить препятствия, ставить преграды μπόδιο τό см. μπόδεμα μποέμ ό, ή ακλ. представитель богемы; οί ~ богема μποέμικ||ος, η, ο, ~ός, ή, ό богемный μπόϊ τό (γεν. μπογιοΟ, πλ. μπόγια) рост, высота; πρώτο ~ очень высокого роста; μικρό ~ маленького роста; τό παιδί ρίχνει ~ ребёнок растёт; τό νερό έχει δυό μπόγια βάθος здесь глубина в два человеческих роста; δέ ντρέπεσαι τό ~ σου такой большой, и тебе не стыдно! μποκαδούρα ή мор. ветер с суши μποκάλι τό см. μπουκάλι μπολ τό ακλ. полукруглая кружка μπολερό τό β разн. знач. болеро μπόλι τό Ι) вакцина; 2) привой, черенок μπόλια ή Ι) полотенце; 2) косынка, платок; 3) анат. сальник μπολιάζω μετ. 1) мед. делать прививку («;ол1!/-л.); 2) прививать (дерево); 3) перен. заражать μπόλιασμα τό мед., бот. прививка μπόλικα έπίρρ. в избытке, в изобилии, обильно, много μπολικαίνω 1. μετ. делать изобильным, приводить к изобилию; 2. άμετ. изобиловать μπόλικ|!ος, η, о 1) (из)обйльный, избыточный; έχουμε ~о φαί у нас очень много еды, еды у нас вдоволь; 2) широкий, просторный; σοΟ 6ρχεται λιγάκι ~о τό παλτό пальто тебе немного широко, пальто широковато μπολσεβίκικ||ος, η, ο[ν], ~ός, ή, ό большевистский μπολσεβικισμός ό большевизм μπολσεβίκ||ος ό, ~α ή большеви|к, -чка μπόμπα ή 1) бомба; снаряд; εκρηκτική (εμπρηστική) ~ фугасная (зажигательная) бомба; ατομική (ύδρογογική) ~ атомная (водородная) бомба; ~ ναπάλμ напалмовая бомба; ωρολογιακή ~ бомба с часовым механизмом, адская машина; βραδυφλεγής ~ бомба замедленного действия; 2) большая бочка; 3) газовый баллон; 4) перен., ирон. бочка (о женщине); <> είσορμώ (_или μπαίνω) σάν ~ влететь бомбой, как бомба; πέφτω σάν ~ свалиться как снег на голову μπομπάρδα ή ист. бомбарда μπομπαρδίζω μετ. бомбардировать μπόμπιρας ό 1) см. μηλολάνθη; 2) перен. мал51вка, малышка (о ребёнке); коротышка (о человеке) <> είναι ~ мал да удал μπομπονιέρα ή бомбоньерка μπομπότα ή 1) кукурузная мука; 2) изделие из кукурузной муки; кукурузная лепёшка; 3) перен. хлеб насущный; кусок хлеба μπομποτάλευρο τό кукурузная мука μπονα- см. μπουνα- μπονϋόρα, ~ώρα{ς) επίρρ. рано утром; ~— рано-рано, ранним утром μποξ τό ακλ. бокс μποξάς ό 1) накидка, кусок ткани для завёртывания или покрывания вещей, пожитков; 2) шаль, платок μποξέρ ό ακλ. боксёр μπορ τό άκλ. поля (игляпы) μπ6ρ[α ή 1) ливень; 2) прям., перен. гроза; буря; τά σύννεφα της ~ας грозовые тучи; πέρασα ~ες καί ~ες мне пришлось испытать много бед; <> τόν πήρε ή ~ он стал жертвой событий; ~ είναι καί θά περάσει это временное явление, это пройдёт μπορεσάμεν||ος, η, о обл. возможный, осуществимый; αν ήταν ~о если бы можно было μπόρεσ||η ή возможность; δέν εχω ~ νά σέ βοηθήσω у меня нет возможности тебе помочь; δέν είναι της ~ής μου это не в моих силах μπορετός, ή, ό возможный μπορντελ(λ)ιάρης δ см. μπορντελ(λ)όβιος μπορντέλ(λ)ο τό дом терпимости, бордель μπορντελ(λ)όριος ό завсегдатай дома терпимости μπορντούρα ή бордюр; кайма μπόρσα ή 1) валютная биржа; 2) сейф μπόρτ||ζι, ~σι τό долг, задолженность μπορϋω (ε) (άόρ. μπόρεσα) 1. αμετ. Ι) мочь, быть в состоянии; уметь; иметь возможность; δέν ~ νά σηκωθώ не могу встать; 2) άπρόσ. возможно, может быть; ~εϊ νά μήν ήξερε может быть, он не знал; θά έρθεις τό βράδυ;—~εϊ вечером придёшь? — может быть; <ό> δέν ~ болеть, хворать; ~ νά φύγω; я свободен?, я могу уходить?; 2. μετ. I) терпеть, переносить; δέν τήν ~ μιά τέτοια προσβολή я не могу терпеть такую обиду; 2) побороть, побеждать (кого-л.); справляться, сладить (с кем-л.); μήν τά βάζεις μ' αυτόν γιατί δέν τόν ~εΐς не лезь к нему, он сильнее тебя; 3) быть в состоянии поднять; αυτήν τήν πέτρα δέν τήν ~ этот камень я не могу поднять; 4) влиять, оказывать влиягше (на кого-л.); αυτός τοϋ ~εΐ του υπουργού он имеет влияние на министра μπόσικα 1. επίρρ. 1) расслабленно; слабо; не твёрдо, не туго; 2) несерьёзно, непродуманно, легкомысленно; τήν πήρα ~ τήν υπόθεση я несерьёзно взялся за дело; 2. (τά) анат. пах μποσικάδα ή 1) расслабленность; отсутствие устойчивости, надёжности; 2) несерьёзность, непродуманность, легкомысленность; αυτό είναι ■— это несерьёзно (о поступке, высказывании) μποσ(ι)κάρί|ω (αόρ. (έ)μποσ(ι)κάρισα) 1. μετ. расслаблять, ослаблять; распускать; разжимать; 2. αμετ. прям., перен. расшатываться, разбалтываться; ослабевать; τά ποδάρια του τραπεζιοΟ είναι ~ισμένα ножки стола расшатаны μπόσικ||ος, η м ια, о 1) ослабленный; распущенный; шаткий, непрочный, неустойчивый; 2) несерьёзный, легкомысленный; не заслуживающий доверия; ~ια κουβέντα несерьёзный разговор μποστάνι τό баштан, бахча μποσταντζής ό владелец баштана, бахчи μποτζ||άρω, ~ίρω αμετ. испытывать бортовую качку, подвергаться качке μπότζι τό бортовая качка μπόΙίτης ό, ~τι τό небольшой графин, графинчик μποτίλ{λ)ια ή бутыль, бутылка μποτιλ(λ)ιάρισμα τό 1) разливание по бутылкам; 2) перен. блокирование (судов в порту) μποτιλ(λ)ιάρω (αόρ. (έ)μποτιλιάρισα) μετ. 1) разливать по бутылкам; 2) перен. блокировать (суда в порту) μπότσα ή боца (мера жидкости, равная двум ока или 2,56 л) μποτσάρισμα τό мор. найтованис μποτσάρω (άόρ. (έ)μπότσαρα и (έ)μποτσάρισα) μετ. мор. найтовить μπότσος δ мор. найтов μπό(τ)τα ή сапог μπο(τ)τίνι τό сапожок; высокий ботинок μπούας δ дурак, глупец μπο(υ)ά(ς) δ боа μπουγάδα ή Ι) стирка со щёлоком; 2) щёлок (длястирки) μπουγαδιάζω 1. μετ. стирать со щёлоком; 2. άμετ. стираться со щёлоком μπουγάδιασμα τό стирка со щёлоком μπουγαζ- см. μπογαζ- μπουγάς ό бык; бугай (обл.) μπο(υ)γάτσα ή слоёный пирог (с кремом или брынзой) μπούγιο τδ 1) большой объём, большая масса; κάνω (или έχω) ~ занимать много места, быть громоздким; 2) шумиха, шум; κάνω ~ а) наделать шуму, поднять шумиху; б) пускать пыль в глаза μπουγιουρντί τό 1) документ (об увольнении, приговоре и т. п.); τοΰδωσαν τό ~ а) его уволили; б) юр. его осудили; 2) нахлобучка, выговор, отчитывание 537
μπου μπρ μπούζι τό лёд; τό νερό είναι ~ ледяная вода; λέει κάτι αστεία ~ его шутки неостроумны, глупы, неудачны μπουζί τό зажигание (тж. в .моторе) μπουζούκι τό муз. бузуки (струнный народный музыкальный инстру.чент) μπουζουκοκέφαλος ό 1) большеголовый человек; 2) глупец, дурак μπουζου^κτσής, ~ξής ό тот, кто играет на бузуки μπούκα ή 1) пасть (о большом, некрасивом рте); 2) жерло, дуло; 3) туннель; подземный ход; 4) щека; <> τόν έχει στη ~ του τουφεκιοϋ α) он его не любит, ненавидит; б) он его беспощадно преследует μπουκαβάς ό см. μουκαβάς μπουκαδούρα ή см. μποκαδούρα μπουκάλα ή бутыль; <> έμεινε -^ он остался на бобах μπουκάλι τό бутылка μπουκαπόρτα ή 1) мор. люк; 2) жерло (орудия) μπουκάρω (ύ,όρ. (έ)μπούκαρα и (έ)μπουκάρισα) άμετ. Ι) мор. входить в канал, пролив; 2) врываться, вламываться, вторгаться μπουκέττο τό букет (цветов) μπουκι'ίά ή кусок (какой-л. еды); σήμερα είμαι μέ δυό ~ές я сегодня очень мало ел; <}■ μιά ~ άνθρωπος заморыш, коротышка; αυτή είναι ~ καί συχώριο она ^лакомый кусочек μπούκλα ή локон, завиток; букля (уст.) μποϋκοτάζ τό ακλ. бойкот μποϋκοτάρισμα τό бойкотйроварше μποϋκοτάρω (αόρ. (έ)μποϋκοτάρισα) μετ. бойкотировать μπουκουνιά ή см. μπουκιά ' μπούκωμα τό 1) запйхивание пищи в рот, набивание рта; 2) закармливание; 3) затыкание (рта); 4) задабривание; подкуп μπουκωμένος, η, о с переполненным, набитым ртом μπουκώ:!νω 1. μετ. 1) пихать пищу в рот; μπούκωσ' το τό παιδί νά μήν κλαίει дай чего-нибудь в рот ребёнку, чтобы он не плакал; 2) закармливать; пичкать (разг.); 3) заткнуть рот (кому-л.), заставить молчать (кого-л.); μπούκωσε του τό στόμα νά μή φωνάζει заткни ему глотку, чтобы не орал; 4) перен. задабривать; подкупать; 2. αμετ. 1) за- сариваться (о механиз.не и т. п.); 2) не загораться; затухать от недостатка воздуха; ~σανε τά κάρβουνα угли не разгораются, они погасли μπουλαμάς ό см. μπο(υ)ναμάς μπούλμπερη ή уст. Ι) пирит; 2) пепел, зола; пыль; <> στάχτη καί ~ νά γίνουν δλα пусть всё прахом пойдёт μπουλντόκ τό си. μπουλτόγκ μπουλονάρω (άόρ. (έ)μπουλονάρισα) μετ. скреплять болтами μπουλόνι τό болт μπουλούκι τό толпа, ватага μπουλ'ιΐοΰκος ό, ~ούκα ή Ι) бутуз, толст|як, -уха, пышка (о ребёнке); 2) откормленный пёс μπουλτόγκ τό ακλ. бульдог, боксёр μπούμα ή мор. бизань μπουμπάρι τό 1) толстая кишка; 2) кул. толстая кишка, фарнлированная потрохами; 3) уст. валик из волос или проволоки (для высокой причёски) μπουμπού(κα) ή толстушка, пышка (о девочке) μπουμπούκι τό 1) почка, глазок (у растения); 2) бутон μπουμπουκιάζω άμετ. выпускать почки, распускаться; расцветать, цвести (тж. перен.) μπουμπούκιασμα τό 1) выпускание почек; 2) распускание бутонов; цветение (тж. перен.) μπουμπουνητό τό 1) гром, грохот; 2) раскат (грома, орудия) μπουμπουνίζει άμετ. άπρόσ. гремит гром μπουμπούνισμα τό с.ч. μπουμπουνητό μπούμπουρας ό шмель μπο(υ)ναμάς ό 1) новогодний подарок; 2) чаевые μπο(υ)νάτσα ή мор. штиль, безветрие, затишье μπο(υ)νατσάρει (αόρ. μπο(υ)νατσάρισε) απρόσ. наступает штиль, море успокаивается, затихает μπούνια τά: ώς τά ~ до предела μπουνιά ή 1 кулак; 2) удар кулаком μπουνταλ]άς ό, ~ού ή простофиля μπουντρούμι τό темница, каземат μπ(ου)ραζέρης ό названый брат, побратим μπούρδα ή (чаще πλ.) 1) болтовня, вздор, чепуха; 2) бахвальство, хвастовство μπουρέκι τό маленький слоёный пирог μπουρζουαζία ή буржуазия μπουρζουάζικ||ος, η, о, ~ός, ή, όν буржуазный μπουρζουά(ς) Ь ακλ. буржуа; буржуй (прост., презр.) μπουρί Ι τό (жестяная) дымовая труба μπουρί II τό см. μπουρίνι μπουρίνι τό 1) ураган, вихрь, шквал; 2) ливень; 3) перен. приступ гнева, ярость; εχω τά ~α μου быть в гневе; гневаться (уст.); τόν πιάσανε τά ~α του он пришёл в ярость μπουρλοτιέρης ό 1) капитан или матрос с брандера; 2) перен. тот, кто ведёт торговлю не боясь риска; 3) азартный игрок, игрок, идущий ва-банк μπουρλότο τό Ι) мор. брандер; 2) фитиль; βάζω ~ поджигать, устраивать поджог; <>- γίνομαι ~ приходить в ярость; τόν κάνω ~ приводить кого-л. в ярость μπουρμπουάρ τό ακλ. чаевые μπούρμπουλας ό Ι) навозный жук; 2) кипение μπουρμπουλί'ήθρα ή Ι) пузырь, пузырёк (в воде); 2) πλ. пустые разговоры, болтовня: <> δέν πάς νά κάνεις ~ήθ- ρες груб, закрой рот, заткнись μπουρνέλ(λ)α ή терновая ягода, тёрн, тернослйв(а) (плод) μπουρνελ(λ)ιά ή терновник, тёрн, тернослив (растение) μπουρνούζι τό 1) бурнус (одежда бедуинов); 2) купальный халат μπουρού ή пароходный гудок μπούρσα ή см. μπόρσα μπούρτζι τό Ι) морская крепость (при входе в гавань); 2) батарея береговой артиллерии μπουρτζόβλαχος ό деревенщина μπούσουλ||ας ό мор. 1) компас, буссоль; 2) направление; <> πάω μέ τόν ~α действовать разумно; χάνω τόν ~α терять голову μπουσουλ||ίζω, ~ώ, ~άω άμετ. ходить на четвереньках, ползать (о ребёнке) μπούστος ό 1) бюст; грудь; 2) корсаж, лиф μπούτι τό бедро, ляжка μπουφάν τό ακλ. куртка (спортивная) μπουφές ό буфет (мебель и закусочная) μπούφος ό 1) филин; 2) перен. балбес, простофиля; идиот μπουχίζω μετ. дыхнуть ко.чу-л. в лицо (в знак оскорбления) μπούχισμα τό выдох в лицо (в знак оскорбления μπο(υ)χός ό густая пыль, столб пыли μπουχτί||ζω 1. μετ. кормить до отвала, закармливать; 2. άμετ. 1) наедаться до отвала, переедать; 2) перен. пресыщаться; быть сытым по горло (чём-л.); μπούχτισα ν' ακούω ψέματα мне надоело слушать ложь; 'έχω ~σει я сыт этим по горло μπούχτισμα τό Ι) насыщение, сытость; 2) перен. пресыщение (чём-л.); отвращение (к чему-л.) μπόχα ή зловоние, вонь μπράβο έπιφ. молодец!, браво, отлично, превосходно; ~ σας παιδιά! молодцы ребята! μπράβος ό молодчик, головорез; наёмный убийца μπραζέρης ό см. μπ(ου)ραζέρης μπράντα ή гамак; подвесная койка μπράουνιγκ τό ακλ. браунинг μπρ||ατίμι τό ~άτιμος ό близкий друг 538
μπρ μυε Μ μπράτσ'Ιο τό 1) рука (от локтя до плеча); έχει γερά ~α у него крепкие руки (о рабочем); πιάνω άπ' τό ~ брать кого-л. под руку; 2) аршйн μπρατσόλι τό подлокотник μπρε έπιφ. 1) эй, ты!; 2) ну и ну!, смотрй-ка!, глядй- -ка;, здорово! μπριάϋμι ~νι τό тушёные овощи, овощное рагу (испеченное в духовке) μπριγιάντι τό см. μπριλλάντι μπριγιαντίνη ή брильянтин μπριγκέττα ή брикет μπριζόλα ή бризола, отбивная (натуральная) μπρίκ τό ακλ. красная икра μπρίκι Ι τό маленький кофейник, джезве μπρίκι II τό мор. бриг μπριλλάντι τό бриллиант μπριλλαντίνη ή с.ч. μπριγιαντίνη μπρίο τό ακλ. весёлое настроение, весёлость, жизнерадостность μπρισίμι τό шёлковая пряжа, шёлковые нитки μπριστόλ τό ακλ. тонкий картон (для визитных карточек) μπρν(τ)ζόλα ή см. μπριζόλα μπρόκ(κ)ολο τό брокколи (один из сортов капусты) μπρος 1. επίρρ. Ι) вперёд; впереди; ποιος είναι ~; кто впереди?; στέκομαι ~ стать впереди; 2) вперёд, раньше, заранее; παίρνω τό μισθό -^ брать плату, деньги вперёд; 3) давай, пошевеливайся!, (вперёд) марш! (команда); ~ άπό δώ! марш отсюда!; ~ σήκω! давай вставай!; <> βάζω ~ а) пускать в ход, запускать; давать ход (чему-л.), начинать (что-л.); βάζω ~ τή μηχανή запускать машину; βάζω ~ τήν υπόθεση давать ход делу; πήρε ~' ή μηχανή машина заработала; τό ρολόι πάει ~ часы идут вперёд, часы спешат; βάλε ~ τό αυτοκίνητο а) подай вперёд машину; б) поехали!; βάλαμε ~ τά γλυκά мы начали расправляться со сладостями; έβαλε ~ τό καινούργιο έπανωφόρι он пустил на каждый день своё новое пальто; στρώνω κάποιον ~ отчитывать, распекать кого-л., делать втык кому-л. (разг.); πηγαίνω (или τραβάω) ~ продвигаться вперёд; πάει ~ ή δουλειά дело продвигается, работа идёт; ~ βαθύ (или γκρεμός или φωτιά) καί πίσω ρέμα погов. пи туда, ни сюда; некуда податься; 2. πρόθ. I) перед (кем-чем-л.), раньше (кого-чего-л.); άπό ~ спереди; ~ иг или ~ άπό перед; ~ στό σπίτι перед домом; ήλθε ~ άπό τους άλλους он пришёл раньше других; 2): ~ σέ сравнительно, по сравнению; ~ στον άλλο αδελφό του δεν αξίζει τίποτε он ничто по сравнению со своим братом; 3) перед, при, в присутствии; ~ σέ μάρτυρες при свидетелях μπροσούρα ή брошюра μπροστά 1) см. μπρος; 2) сначала, предварительно; τό κρέας θά τό τσιγαρίσεις ~ καί μετά ρίχνεις νερό сначала обжарь мясо, а затё.м добавь воду; <> τόν βάζω ~ обругать, пристыдить кого-л.; σάν νά τόν βλέπω ~ μου он как живой перед моими глазами μπροστάντζα ή аванс μπροστάρης ό Ι) вожак (стада овец); 2) перен. предводитель, вожак, лидер; 3) передовик μπροστέλλα ή передник μπροστινά τά передние конечности (животных) μπροσην'ίός, ή, ό передний; τό ~ό μέρος τοϊ> σπιτιοΟ фасад дома μπρούμ(υ)τα επίρρ. вниз лицом, нич.ком; έπεσα τά (или στά) ~ я упал вниз лицом; είμαι πεσμένος -^ лежать ничком μπρουνελιά ή см. μπουρνελ(λ)ιά μπρου(ν)τζίνα ή бронзовый порошок μπρού(ν)τζινος, η, ο бронзовый μπροΰ(ν)τζος ό бронза μπρούσικος, η, ο, μπρούσκος, α, ο терпкий, кисловатый (о вине) μπύρα ή см. μπίρα μδ τό ακλ. ми (название двенадцатой буквы греческого алфавита) μυάγρα ή 1) мышеловка, капкан; ловушка (тж. перен.); 2) мор. кормовой огонь μυαλγία ή мышечная боль, миальгия μυολ:|ό τό 1) мозг; ~ά τηγανητά кул. жареные мозги; 2) ум, разум, рассудок; φωτεινό ~ светлая голова; γερό (или τετραγωνικό) ~ ясный ум; περιορισμένο ~ ограниченный ум; τοί) ήρθε στό ~ ему пришло на ум; <> βάζω τό ~ μου νά δουλέψει шевелить мозгами; βάζω ~ σέ κάποιον учить уму-р.чзуму; φουσκώνω τά ~ά κάποιου α) внушать, вбивать кому-л. в голову; б) заставлять кого-л. терять чувство реального; δέν έπηξε ακόμα τό ~ του он ещё умственно не созрел; у него незрелый ум; τίναξε τά ~ά του στον αέρα или κάπνισε τά •—ά του он пустил себе пулю в лоб; πήραν τά ~ά του αέρα он зазнался; у него закружилась голова от успехов; αυτή του πήρε τό ~ она ему вскружила голову, она его свела с ума; δέν τό βγάζω άπ' τό ~ μου не могу выкинуть из головы; βάλ' το καλά στό ~ σου заруби себе на носу; πού τό είχες τό ~ σου; а где у тебя голова была?; βάζω ~ браться за ум; έχει θηλυκό — или τό ~ του γεννάει у него голова хорошо варит; άλλο έχει στό ~ του у него другое на уме; δσα ~ά τόσες γνώμες погов. сколько голов, столько умов μυαλωμένος, η, о умный, разумный, рассудительный μύαξ (-ακος) ό см. μύδι[ον] μί)γ;ΐα, μύγ,Ια ή 1) муха; 2) овод; слепень; τά 'πιάσε ή ~ τά ζα овод замучил животных; ■<> χάφτω ~ες или βαράω ~ες α) ловить мух, бездельничать; б) ротозейничать, считать ворон; βγάζει κι' άπό τή ~ ξύγκι он и из мухи сала натопит; αυτό είναι σάν τή ~ μέσ' στό γάλα α) это подходит (тебе, ему, ей) как корове седло; б) это сразу видно, это бросается в глаза; κόλλησε σάν τή ~ στό μέλν он прилепился, как муха к мёду, пристал как банный лист; σά ~ σέ βλέπω ты для меня ничто, червяк μυγαλή ή зоол. землеройка μυγδαλιά ή миндальное дерево μύγδαλο τό миндаль (плод) μυγ(ι)άγγιχτος, η, о чересчур чувствительный, обидчивый, ранимый μυγιάΙ^ζομαι άμετ. Ι) быть искусанным, ужаленным (мухами, слепнями и т. п.); ~στηκε τό άλογο лошадь заели слепни; 2) перен. быть обидчивым, недотрогой; быть слишком чувствительным, ранимым; ~ζεται μέ τό παραμικρό он обижается из-за всякого пустяка; <> οποίος έχει τή μύγα ~ζεται погов. на воре шапка горит μυγιαστήρι τό мухоотгонялка, .мухобйвка μυγιόγγιχτος, η, о см. μυγιάγγιχτος μυγοκάθισμα τό мушиные яйца μυγοπαγίδα ή ловушка для мух μυγοχάφτ||ης ό, ~ισσα ή \)бот., зоол. мухоловка; 2) перен. ротозей, простофиля μυγόχεσμα τό мушиные следы, мушиное пятно μύδι[ον] τό мидия (съедобная ракушка) μυδράλλιο[ν] τό 1) см. μυδραλλιοβόλο[ν]; 2) картечный снаряд; нуля небольшого размера μυδραλλιοβολισμός ό пулемётная стрельба μυδρ[αλλιοβόλο[ν] τό 1) ист. митральеза, картёчница; 2) уст. пулемёт μύδρ!|ος ό 1) раскалённый металл; 2) кусок застывшей лавы; 3) воен. шрапнель, картечь; 4) перен. неистовство; εκπέμπω ~ους неистовствовать; εκτοξεύω (или εξαπολύω) ^ους выступить с яростны.ми нападками μυελικός, ή, ό[ν] спинномозговой μυελίνη ή анат. миелин μυέλινος, ίνη, ον анат. миелйповый μυελίτιδα [-ις (-ιδος)Ι ή мед. миелит, воспаление спинного мозга μυελΙΊός ό 1) анат. мозг; προμήκης ~ продолговатый мозг; νωτιαίος ~ спинной мозг; ~ των οστών костный мозг; 2) см. μεδούλι; <>- μέχρι ~οϋ όστέων до мозга костей 539
μυε μυρ μυελώδης, ης, ες 1) похожий на костный мозг; мозговйд- ный; 2) нежный, мягкий μυζήθρα ή обезжиренный творог μυζηθρόπιττα ή пирог с творогом μυζητήρας (-ήρ (-ήρος)] ό хоботок (насекомых) μύηση [-νς (-εως)] ή 1) рел. посвящение в таинство; 2) рел. обращение в веру; наставление в вере; 3) перен. посвящение в тайну; введение, принятие в тайное общество; 4) перен. посвящение кого-л. в какие-л. дела; введение кого-л. в курс дела μύθευμα τό баспя, вымысел, выдумка; небылица μυθικός, ή, ό[ν] сказочный, мифический, баснословный μυθιστόρημα τό 1) роман; 2) миф, выдумка μυθιστορηματικός, ή, ό[ν] романический, присущий роману μυθιστορία ή см. μυθιστόρημα μυθιστοριογραφία ή писание романов μυθιστοριογράφος ό, ή романист, -ка μυθιστοριογραφώ (ε) 1. μετ. описывать (β романе и т. п.); 2. άμετ. писать романы, быть романистом μυθογραφία ή 1) написание басен, сказок, мифов; 2) научно-исследовательская работа по мифологии μυθογράφος ό, ή Ι) баснописец; 2) собиратель мифов, мифолог μυθογραφώ (ε) άμετ. 1) писать басни, сказки, мифы; 2) быть собирателем мифов μυθολόγημα τό 1) басня; сказка; 2) выдумка, ложь, небылица μυθολογία ή мифология μυθολογικός, ή, ό[ν] мифологический μυθολόγος ό 1) специалист по мифологии; 2) сказочник μυθολογω (ε) άμετ. 1) рассказывать мифы, басни, сказки; 2) заниматься мифологией μυθομανής, ής, ές 1. любящий выдумывать, рассказывать фантастические истории, приключения; 2. (о, ή) мед. мифо- ман, -ка μυθομανία ή ]) страсть выдумывать или рассказывать фантастические истории, приключения; 2) мед. мифомания μυθοπλάστης ό 1) баснописец; сочинитель мифов; 2) выдумщик, враль μυθοπλαστία ή 1) сочинение, написание басен, сказок; мифотворчество; 2) см. μυθομανία; 3) басня, сказка (тж. перен.); небылица; выдумка, ложь μυθοπλαστικόο. ή, ό[ν] басенный, относящийся к написанию басен, сказок, мифов μυθοποιός ό см. μυθοπλάστης 1 μϋθος ό Ι) прям., перен. баспя; сказка; миф; предание, сказание; 2) фабула, сюжет; <> ό ~ δηλοϊ... мораль сей басни такова... μυθώδΐΐης, ης, ες Ι)' .мифический, неправдоподобный; 2) сказочный, баснословный; ~η κέρδη баснословные прибыли μυϊα ή муха; ~ ή κοινή комнатная, обыкновенная муха; ~ ή εμετική навозная муха; ~ ισπανική шпанская муха, мушка μυϊγα ή см. μΟγα μυϊκός, ή, ό[ν] мускульный, мышечный μυιοπαγίς (-ίδος) ή см. μυγοκαγίδα μυκηθμός ό см. μουγγρητό μύκης (-ητος) ό 1) еж. μανιτάρι; 2) бакт. грибок μυκητίαση [-ις (-εως)) ή мед. грибковое заболевание μυκητοειδής, ής, ές грибовидный μυκητώδης, ης, ες 1) грибной; 2) грибовидный μυκτήρ (-ήρος) ό ноздря μυκτηρίζω μετ. насмехаться, издеваться (над кем-чем-л.), высмеивать (кого-что-л.) μυκτηρισμός ό насмешка, издевательство μυκτηριστής ό насмешник μυκτηριστικός, ή, ό[ν] насмешливый, язвительный; издевательский μυκώμαι (α) άμετ. см. μουγγρίζω μύλα ή свиное сало μύλαξ (-ακος) ό см. μυλόπετρα μυλαύλακο τό мельничный лоток μυλεργάτης ό мукомол, рабочий мукомольного завода, предприятия μύλη ή 1) см. μυλόπετρα; 2) ручная мельница; 3) точило; 4): ~ οδόντος жующая поверхность зуба; 5) уст. анат. коленная чашечка μυλίτης ό 1) см. μυλόπετρα; 2) см. μυλόδους μυλόδοος (-οντος) ό мед. моляр, коренной зуб μυλόλιθος ό см. μυλόπετρα μυλόπετρα ή жёрнов μόλϋος ό 1) мельница (β разн. знач.); мукомольный завод; ~ του καφέ кофейная мельница; 2) перен. каша, суматоха, неразбериха; <> αλέθει ό ~ του или ό καλός ό ~ δ,τι βρίσκει αλέθει или ό καλός ό ~ δλα τ' αλέθει у него лужёный желудок; σάν την κάτω πέτρα του ~ου погов. он большой лентяй μυλωθρϋός ό, ~ίς (-ίδος) ή см. μυλωνάς μυλωνϋάς ό, ~ού ή мельни|к, -чиха; <> θεωρία επισκόπου καί καρδία ~α погов. внешность обманчива; δλοι κλαίνε τόν πόνο τους (или ό καθένας τον πόνο του) κι' ό ~ τ' αυλάκι погов. у кого что болит, тот о том и говорит μύξ'Ια ή сопля; τρέχουν οί ~ες του у него текут сопли; βγάζω τή ~ μου высморкаться; <> σάλια ~ες чушь, ересь μύξί'ης, ~ής, ού, ικο см. μυξ(ι)άρης μυξ(ι)άζω άμετ. быть сопливым, μυξ(ι)άρης, α, ικο 1. сопливый; 2. (ό) сопля μυξ(ι)άρικο τό сопляк μυξομάντηλο τό носовой платок μυογράφημα τό физиол. миограмма μυογράφος ό мед. миограф μυοθήρας ό охотник за мышами μυοκάρδιο[ν] τό анат. миокард μυοκαρδίτιδα [-ις (-ιδος)] ή мед. миокардит μυοκτονία ή истребление мышей μυοκτόνος, η, ο [ος, ον] 1. истребл}1ющий мышей; 2. (τό) средство против мышей μυολογία ή анат. миология μυοπαγίς (-ίδος) ή мышеловка μυοσωτίς (-ίδος) ή незабудка μύραινα ή мурена (вид угря) μυραλοιφή ή помада μυρέψημα τό см. μυρωδικό μορεψός ό см. μυροποιός μυριάδα [-άς (-άδος)] ή 1) αριθ. десять тысяч; 2) π/, несметное число, мириады μυριάκις επίρρ. 1) десять тысяч раз; 2) бесчисленное множество раз, бесконечно много раз μυριάκριβος, η, о очень дорогой, родной, любй.мый μυριάμετρο[ν] τό десять тысяч метров (мера) μυριάποδα τά зоол. многоножки μυρίζίΐω 1. μετ. 1) нюхать, обонять; 2) перен. чуять; чувствовать; κάτι μοΰ ~ει я предчувствую что-то неладное; 3) вынюхивать, пронюхивать; <> δέ μύρισα τά δάχτυλα μο» откуда мне было знать; 2. άμετ. пахнуть; благоухать; вонять; ~ ώραΐα (άσχημα) пахнуть хорошо (плохо); τό κρέας αρχίζει νά ~ει мясо начинает портиться; αυτός ~ει (από) κρασί от него пахнет вином; <> ~ει μπαρούτι пахнет порохом; ό ένας της βρωμά κι' ό άλλος της ~ει погов. и тот ей плох, и этот нехорош (о разборчивой невесте); ~ομαι μετ. 1) обонять; чуять (о животных); 2) предчувствовать, чуять; κάτι μυρίστηκα я чувствовал, что тут что-то не то; <> ~ομαι στον αέρα нюхать воздух (о собаке) μυρί^κη ή, ~κι τό, ~κιά ή тамариск (растение) μυρι(ο)- первая часть сложных слов, означ.: очень много, несметное количество μύρι'ι'οι, ες, α [αι, α] 1. αριθ. десять тысяч; 2. многочисленный, бесчисленный; εχω ~α βάσανα у меня масса забот; 4· ~α δσα всякая всячина μυριολόγι τό см. μοιρολό(γ)ι 540
μβρ μυτ Μ μυριόνεκρος, η, ο [ος, ον] кровопролитный, истребительный μυριόπλουτος, η, ο [ος, ον] несметно богатый μυριοπτέρυγος, ος, ον поэт, порывистый (о ветре) μυριοστημόριο[ν] τό десятитысячная часть, доля μυριοστόίν] τό см. μυριοστημόριο[ν] μυριοστόλιστος, η, ο разукрашенный, разряженный μυριόστομϋος, η, ο [ος, ον] многоголосый, стоустый; ~ες κραυγές оглушительные крики толпы; ~η Ιαχή а) громовой возглас толпы; б) раскатистый гул; φήμη ~η стоустая молва μυριοστός, ή, ό[ν] десятитысячный μυριόχρωμος, η, о разноцветный μύρισμα τό 1) нюхание; 2) обоняние; 3) ароматическое вещество; духи μυρισμένος, η, о см. μυρωδάτος μυριστικά τά пряности, специи μυριστικός, ή, ό[ν] благовонный, благоуханный, пахучий μυρμηγκάκι τό маленький муравей; мураш {прост.) μύρμΙηγκας ό, ~ήγκι τό 1) муравей; мураш; 2) πλ. мурашки μυρμη(γ)κιά ή яряж., перен. муравейник μυρμηγκιάζω άμετ. 1) кишеть муравьями; 2) чувствовать мурашки по телу; 3) неметь, деревенеть μυρμήγκιασμα τό 1) кишёние муравьями; 2) мурашки по телу; 3) онемение рук, ног и т. п. μυρμηγκότρυπα ή муравейник μορμηγκοφάγος ό зоол. муравьед μυρμηγκοφωλιά ή см. μυρμηγκότρυπα μυρμηκία ή бородавка μυρμηκίαση [-ις (-εως)Ι ή 1) мурашки; αισθάνομαι ~ у меня мурашки по спине бегают; 2) онемение, одеревенение μυρμηκικ||ός, ή, ό[ν] муравьиный; ~όν όξύ муравьиная кислота μυρμηκιω (α) δμετ. 1) чувствовать мурашки по коже; 2) неметь, деревенеть μύρμηξ (-ηκος) ό см. μύρμηγκας μύρ1Ιο[ν] τό 1) см. μύρρα; 2) аромат, благоухание; 3) эссенция; духи; <> (αγιον) ~ или (άγιο) ~ος церк. миро μυρ,!οβόλος, α, о [ος, ον], ~όβολος, η, ο благовонный μυροδοχεϊο(ν] τό сосуд для мирры, для благовоний (тж. церк.) μυρολ- си. μοιρολ- μύρομαι (тк. в ενεστ. и парах.) 1. αμ,ετ. лить слёзы, плакать, рыдать; 2. μετ. оплакивать {кого-л.), причитать {над кем-л.) μυροποιεϊο[ν] τό парфюмерная фабрика μυροποιΐα ή парфюмерное производство μυροποιός ό, ή парфюмер μυροπωλείο[ν] τό парфюмерный магазин μυροπίΐώλης ό, ~6)λις (-ώλιδος) ή продав|ёц, -щйца парфюмерных товаров μυρουδιά ή см. μυρωδιά μυροφόροι αϊ церк. мироносицы μυροφόρος, α, ο [ος, ον] см. μυροβόλος μύρρα ή мирра, ароматная смола μυρρΙ έλαιο[ν] τό, ~όλη ή мирровое масло μυρρωνικός, ή, ό[ν] мирровый, относящийся к мирре; со· держащий мйрру μυρσινέλαιο[ν] τό см. μυρτόλη μυρσίνη ή см. μυρτιά μυρτέλαιον τό сы. μυρτόλη μυρτιά ή мирт, миртовое дерево μύρτινος, η, ο[ν] миртовый μυρτόλη ή миртовое масло μύρτο[ν] τό 1) мирт {плод); 2) миртовая ветвь μύρτος ή мирт {растение) μορτών (-ώνος) ό миртовая роща μυρωδάτος, η, ο благовонный, благоухающий, ароматный μυρωδιά ή 1) запах; 2) вонь, зловоние; 3) аромат, благоухание; 4) духи; 5) (маленький) кусочек {пищи); οΰτε ~ δέν μοΰδωσαν άπό τό γουρουνόπουλο мне ни кусочка поросёнка пе дали; <^ παίρνω ~ догадаться, почуять; пронюхать {разг.); τόν πήραν ~ его выследили; μέχρι νά πάρουν ~ пока до них не дошло {известие, слух и т. п.) μυρωδικό τό 1) пряности; 2) духи μύρωμα τό 1) опрыскивание духами; 2) церк. миропомазание μυρώνω μετ. 1) душить, опрыскивать духами; 2) церк. совершать миропомазание μυς {γι^ν. μυός) ό 1) мышца, мускул; 2) мышь μυσαρός, ή, ό [ά, όν] отвратительный, мерзкий, омерзительный, гнусный, подлый μυσαρότητα [-ης (-ητος)] ή мерзость, омерзительность, гнус1юсть, подлость μύσις (-εως) ή см. μύωσις μυσταγωγία ή 1) посвящение в таинство; 2) священнодействие μυσταγωγικός, ή, ό[ν] священнодейственный μοσταγωγός ό 1) священник; 2) духовный наставник, учитель μυσταγωγω (ε) μετ. 1) посвящать в таинство; 2) священнодействовать μυστακοφόρος, ος, ον усатый μύσταξ (-ακος) ό см. μουστάκι μυστήρια ή любовница, возлюбленная μυστηριακός, ή, ό[ν] священгюдёйственный, относящийся к религиозному таинству μυστήρι|ίο[ν] τό 1) церк. таинство, обряд; ~ της βαπτί- σεως обряд крещения; ~ τοΟ γάμου свадебный обряд; άχραντα ~α святые дары; 2) тайна, секрет; ~ (πράμα) необъяснимое, таинственное дело; 3) мистерия; 4) благодеяние, милость; доброе дело; κάνε ενα ~ γι' αυτή τήν ορφανή помоги этой сироте μυστήρι||ος, α, о 1. странный, непонятный, загадочный; ~ άνθρωπος странный человек, загадочная личность; 2. (о, ή) странный человек, чудак μυστηρι||ώδης, ης, ες 1) таинственный, загадочный, странный; ^^ εξαφάνιση загадочное исчезновение; μέ ~ωδες όφος с таинственным видом; 2) тайный, секретный; ~ ώδεις προσπάθειες тайные попытки μύστης ό 1) священнослужитель; 2) большой знаток; большой специалист в какой-л. области μυστικά επίρρ. тайно, тайком, секретно, скрытно; μοΟ τώπε "^ στ' αφτί он мне сказал об этом по секрету, на ухо μυστικισμός ό мистицизм μυστικιστής ό мистик μυστικιστικός, ή, όΐν] мистический μυστικί|ό[ν] τό тайна, секрет; εμπιστεύομαι τό ~ό μου доверять тайну; κρατώ ~ {или φυλάω) ~ хранить тайну, держать в секрете; προδίδω {или αποκαλύπτω) -^ выдавать тайну, секрет; <> κοινό ~ секрет полишинеля μυστικοπάθεια ή склонность к мистике μυστικοπαθής, ής, ές мистический; склонный к мистике μυστικ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) тайный, секретный; ~ή ψηφοφορία тайное голосование; ~ αστυφύλακας сыщик, тайный агент; 2) потайной, скрытый; ~ό συρτάρι потайной ящик; 3) скрытный (о человеке); 4) соблюдающий тайну; хранящий тайну; 5) таинственный, загадочный; 6) мистический; 7) сокровенный; 2. (о) 1) сыщик, тайный агент; 2) работник секретной службы; 3) мистик μυστικοσυμβούλιο[ν] τό 1) тайный совет; 2) тайное собрание, сборище μυστικοσύμβουλος ό Ι) ист. тайный советник; 2) ирон., пренебр. наперсник, тайный советчик μυστικότη/τα Ι-ης (-ητος)! ή таинственность, секретность; έν πάσει ~τι в полном секрете μυστρί[ον] τό мастерок, лопатка каменщика, штукатура μυστρίζω μετ. наносить раствор с помощью мастерка {на что-л.) μύστρισμα τό нанесение раствора с помощью мастерка μύστρον τό см. μυστρί[ον] μυτάρα ή большой нос 541
μυτ νά μυταράς, ού, άδικο носатый μύταρος ό см. μυτάρα μυτερίΐός, ή, ό острый, заострённый, остроконечный; κάνω ~ό заострять μυτζηθ- см. μυζηθ- μύτ|]η ή 1) нос; ανασηκωμένη ~ курносый, вздёрнутый нос; κυρτή ~ орлиный нос; μιλάω μέ τη ~ говорить в нос; παστρεύω (или φυσώ) τή ~ μου сморкаться; ή ~ μου τρέχει αίμα у меня идёт кровь из носа; 2) клюв; 3) хобот (насекомого); 4) морда, рыло (животного); 5) нюх, чутьё, обоняние; εχω γερή ~ иметь хорошее обоняние, чутьё, нюх; 6) кончик, остриё (иглы и т. п.); 7) нос (лодки и т. п.); носок (ботинка и т. п.); <> χώνω παντοΰ τή ~ μου всюду совать свой нос; τραβώ {или σέρνω) άπό τή ~ α) командовать (кем-л.), заставлять плясать под свою дудку (кого-л.); б) водить за нос (кого-л.); βηκώνω τή ~ ψηλά или 'έχω (ά)ψηλή ~ задирать нос; φέρνω μπροστά στή ~ κάποιου ткнуть носом кого-л. (во что-л.); δέ βλέπω πέρ' άπό {или ώς) τή ~ μου дальше своего носа не видеть; τρέχει {или στάζει) ή ~ μου у меня насморк; μοϋ βγήκε (ξυνό) άπό τή ~ мне дорого стоило это (удовольствие, радость и т. п.); мне это вышло боком; δέ μάτωσε {ила δέ λύθηκε) ~ обошлось без кровопролития (о драке); περπατώ στίς ~ες (των παπουτσιών) ходить на цыпочках μυτιά ή щелчок по носу μυτίζω μετ. 1) клевать (о птице); 2) заострять, делать острым μύτΐίιλος, ~ίλος ό мидия μυτιλοτροφεϊο[ν] τό садок для разведения мидий μυτιλοτροφία ή разведение мидий μύτος ό см. μυτάρα μύχΙ||ος, α, ο[ν] внутренний, глубокий; сокровенный; ~- πόθος заветная мечта; ~ια σκέψη сокровенная мысль; έκ ~ίων της ψυχής μου всей душой, от всего сердца μυχός ό 1) глубь, глубина; 2) глубоко вдающийся в сушу залив μυώ (ε)/г£т. 1) посвящать (в тайну); вводить (б тайное общество); 2) поучать, наставлять (кого-л.); передавать свой опыт (кому-л.); вводить в курс дела (кого-л.); 3) обращать в свою веру μυώδ||ης, ης, ες мускулистый; —εις βραχίονες мускулистые руки μύωμα τό мед. миома μυωξός ό зоол. соня μυωπάζω άμετ. прям., перен. быть близоруким μύωπας [-ωψ (-ωπος)] огаряж., перен. близорукий (человек) μυωπία ή близор\'кость μυωπικϋός, ή, ό[ν] близорукий; ~ά γυαλιά очки для близоруких μύωσις ή мед. миоз, сужение зрачков N Ν, V 1) ни (тринадцатая буква греческого алфавита); 2) знак числа: ν'= 50 м пятидесятый; ,ν= 50 000 и пяти- десятит15сячный; 3) N = Νότος, т. е. = юг νά 1. σόνδ. 1) (при обознач. цели) чтобы, так чтобы; σήκω νά σέ δούμε встань, чтобы мы на тебя посмотрели; 2) (при обознач. условия) если (даже); νά τό ήξερα θά πήγαινα если бы я знал, я бы пошёл; νά ήμουνα νέος... если бы я был молодым...; νά τό δώ μέ τά μάτια μου δέν τό πιστεύω если даже увижу своими глазами, не поверю; 3) (при обознач. времени) когда; νά τελειώσω τό βιβλίο καί Ερχο- μαι когда закончу книгу, приду; 4) (в придаточном предложении) что; μοϋ φαίνεται νά τόν ξέρω мне кажется, (что) я его знаю; 2. μόριο 1) (в зависимом накл. соответствует Русск. инф.): θέλω νά τόν δώ я хочу его увидеть; αυτοί θέλουν νά φύγουν они хотят уйти; 2) (β повел, накл.): νά τους διώξετε! выгоните их!; νά μήν τό ξανακάνεις! боль- μωομεθανικός, ή, ό[ν] маго.метанский, мусульманский μωαμεθανισμός ό магометанство μωαμεθανικός ό, ~ή и ~ίδα (-ίς (-ίδος)] ή магометан!ни, -ка, мусульман|ин, -ка μώλος ό Ι) мол; набережная; 2) геогр. коса μώλωμα τό сооружение мола, дамбы μωλώνω 1. μετ. укреплять молом; 2. άμετ. 1) сооружать мол, дамбу; 2) засоряться (о канаве) μωλωπίζ'!ω μετ. ушибать (что-л.), вызывать ушиб (чего-л.); ~ομαι ушибаться μωλώπισμϋα τό, ~ός ό ушиб (действие) μώλωψ (-ωπος) ό ушиб, синяк μώμος ό 1) упрёк, укор; 2) насмешка; 3) насмешник μώνυχα τά зоол. непарнокопытные μώρα ή 1) временная потеря рассудка; одурение, отупение; 2) кошмар; <> τί μώρα σ' έπιασε; какой стих на тебя напал, что с тобой? μωραίνϋω (άόρ. (έ)μώρανα, παθ. άόρ. (έ)μωράθηκα, έμω- ράνθην) μετ. доводить до потери рассудка; доводить до одурения, до отупения; <> ~ει κύριος δν βούλεται άπολέ- σαι если бог захочет кого наказать, так прежде всего отнимет разум; ~ομαν доходить до потери рассудка, до одурения, до отупения μωρέ, μωρή (к женш,ине) έπιφών, 1. (при обращении) ну, ты!, эй, ты!; ~ πού πας; эй, (ты), куда идёшь?; 2) (для выражения удивления): ~ πώς μεγάλωσε! какой он стал большой!, смотри, как он вырос!; 3) (перед именем при настойчивой просьбе): ~ Νίκο πάμε νά φύγουμε Нйко, ну давай же уйдём!; <> ~ μπράβο! ну и ну!; ну и молодец!; ~, τί λέτε; а) подумайте, о чём вы говорите!; б) как бы не так! μωρία ή глупость, нелепость μωρό τό младенец, ребёнок μωρολ||όγημα τό, —ογία ή болтовня, пустословие, вздор μωρολόγος, α, о [ος, αν] говорящий глупости, несущий вздор μωρολογίΐώ (ε), ~άω άμετ. болтать, пустословить; говорить глупости, нести вздор μωροπίστευτος, η, о см. μωρόπιστος μωροπιστία ή 1) легковерность; 2) ротозейство μωρόπιστος, η, о 1. легковерный; 2. (ό) ротозей μωρός, ή, ό [ά, όν] 1. глупый, неразумный; нелепый; 2. (ό) глупец, дурак μωροσίταρο τό кукуруза μωρόσοφος, η, ο [ος, αν] мудрствующий, умничающий (о глупце) ,- μωρότητα [-ης (-ητος)] ή см. μωρία μωρουδΙ'άκι, ~έλι τό малютка, дитятко μωσαϊκοί ν| τό мозаика μωσαϊκός, ή, ό[ν] мозаичный μώψ ό ακί. мопс; бульдог; боксёр ше не делай этого!; νά μέ περιμένεις! жди меня!; 3) (для выражения пожелания): νά είσαι καλά! дай бог тебе счастья, здоровья!, желаю тебе всего хорошего!; νά χαρείς τά νιάτα σου желаю тебе полного счастья (пожелание молодым); 4) (в проклятиях): νά μή σώσης! чтоб тебе было неладно!, пропади ты пропадом!; νά μή σέ ξαναϊδοϋν τά μάτια μου! чтоб мой глаза тебя больше не видели!, больше не попадайся мне на глаза!; 5) (в вопрос, предл.): νά περάσω αύριο; прийти мне завтра?; <> δπου νά ναι. Ερχεται τό τραίνο поезд вот-вот подойдёт; 3. έπίρρ. 1) (для привлечения внимания) вот, на, бери, держи, гляди; νά τος (τη, το)! вот он (она, оно)!; νά! κράτα на держи!; νά! πιες το возьми и выпей; νά! έφτασε τό βαπόρι смотри, вот пришёл пароход; νά ποϋ μένω вот где я живу; 2) (в сочетании с πού) всё-таки, всё же; νά πού δέ μέ ξέχασες! ты всё-таки меня не забыл!; νά πού κάτι ξέρει он кое-что всё-таки знает; <> 542
ναγ ναο Ν να σου και μπαίνει ο πατέρας в этот момент входит отец; νά τα μας! вот так да!, вот тебе и на!, злрасте, приехали! {разг.) (для выражения удивления) νάγια ή зоол. очковая змея ναδίρ τό ακλ. астр, надир ναζί ό ακλ. см. ναζιστής νάζι τό (чаще πλ.) жеманство; кокетство; κάνω ~α ломаться, жеманиться, кокетничать ναζιάρΙ'ης, α, ικο 1. жеманный; кокетливый; игривый (о че.ювеке, животном); ~ικο παιδί а) капризный ребёнок; б) шаловливый ребёнок; 2. (о, ή) ломака; кокетка; жеман- ни|к, -ца ναζισμός ό нацизм ναζ||στής ό, -~·ίστρια ή нацист, -ка ναζιστικός, ή, ό[ν] нацистский ναζού ή жеманница, кокетка, ломака ναί Ι. μόριο да, конечно, безусловно; правильно; μά τό ναί клянусь, что это так; 2. (τό) согласие; δέν λέει τό ναί он не даёт своего согласия ναϊσκε μόριο 1) см. ναί; 2) ирон. ну да!, ну уж извините! ναΐσκος ό церквушка; εξοχικός ~ часовня νάμα τό (чаще πλ.) 1) прям., перен. родниковая вода, родник, источник; νάματα (της) σοφίας источники мудрости; 2) церк. вино для причастия ναναρίζω см. νανουρίζω νανάρισμα τό см. νανούρισμα νάνι ακλ. баиньки, бай-бай; κάνω ~ спать; баюш- ки-баю, баю-бай νανισμός ό антроп. нанизм νάν(ν)ος ό прям., перен. карлик νανοκεφαλία ή микроцефалия νανοκέ(ραλος, ος, ο[ν] микроцефал νανοσωμία ή см. νανισμός νανουρίζω μετ. качать, убаюкивать νανούρισμα τό 1) убаюкивание; 2) колыбельная песня νανουριστός, ή, ό убаюкивающий, похожий на колыбельный мотив νανοφυής, ής, ές карликовый νανοφυΐα ή см. νανισμός νάξ;|ιος, ία, ο[ν] с острова Наксос; -^ ή —ία (λίθος) наждак; точильный камень, брусок ναός ό храм; церковь; καθεδρικός или μητροπολιτικός ~ собор; <=■ ~ της Θέμιδος суд; ~ της επιστήμης храм науки, университет νάπη ή заросшая лесом долй}1а или ущелье ναργ||ελές, ~ιλές ό наргиле, кальян ναρδικός, ή, ό[ν], νάρδινος, η, ο [ος, ον] валерьяновый νάρδϋον τό, ~ος ή бот. валерьяна; нард νάρθηκας [-ηξ (-ηκος)] ό 1) архит. портик, корабль; неф (церкви); 2) бот. ферула, нартек; 3) мед. шина νάρκα ή см. νάρκη ναρκαλιευτικόν τό мор. минный тральщик νάρκ||η ή 1) спячка; дремота; χειμέριος ~ τών ζώων зимняя спячка животных; μ' έπιασε (μιά) ~ меня одолела дремота; 2) зоол. электрический скат; 3) воен. мина; μαγνητική ~ магнитная мина; πεδίον ~ών минное поле; φράγμα άπό —ες минное заграждение; ~ φραγμού мина заграждения; τοποθετώ —ες минировать ναρκισσεύομαι άμετ. быть самодовольным, самовлюблённым ναρκισσισμός ό самодовольство, самовлюблённость νάρκισσος ό бот. нарцисс ναρκοβόλον τό см. ναρκοθέτις ναρκοθέτης ό минёр ναρκοθέτηση [-ις (-εως)] ή минирование ναρκοθέτις (-ιδος) ή минный заградитель ναρκοθετώ (ε) μετ. минировать ναρκομανής ό, ή наркоман, -ка ναρκομανία ή наркомания ναρκοπέδιο[ν] τό минное поле ναρκοσυλλέκτις (-ιδος) ή мор. минный тральщик ναρκωμένος, η, ο[ν] 1) находящийся в летаргическом состоянии; 2) усыплённый, подвергнутый наркозу; 3) анестезированный; 4) оцепенелый, оцепеневший ναρκώνω [-ώ (о)] μετ. 1) усыплять, наркотизировать (кого-л.), давать наркоз (кому-л.); 2) анестезировать; 3) вызывать оцепенение, летаргический сон (у кого-л.) νάρκωση [-ις (-εως)] ή 1) наркоз, усыпление; 2) анестезия; 3) оцепенение ναρκωτικά τά наркотики ναρκωτικ|;ός, ή, ό[ν] 1) наркотический, усыпляющий; ~ά φάρμακα наркотические средства; 2) приводящий в оцепенение ναστόδερμα τό кожимит (для подмёток) ναστός, ή, ό[ν] прессованный ναστούρτιο[ν] τό бот. настурция ναστόχαρτο[ν| τό картон νατουραλισμός ό натурализм νατουραλϋιστής ό, —ίστρια ή натуралист, -ка νατουραλιστικός, ή, ό[ν] натуралистический νατ(ο)υρμόρτ, νατ(ο)ύρ-μόρτ ή ακλ. натюрморт νάτριοΐν] τό хим. натрий; χλωριοΰχο ~ поваренная, столовая соль; διττανθρακικό — питьевая сода; τετραβορικό — бура; καυστικό — каустическая сода ναυαγιαίρεσ||η [-ις (-εως)], —ία ή мор. спасательные работы ναυαγιαιρεσιακός, ή, όν мор. спасательный ναυάγιο!ν] τό 1) кораблекрушение; 2) обломки разбитого корабля; 3) перен. крушение, полный провал, крах; ~ τών διαπραγματεύσεων срыв переговоров; κατήντησε — он потерпел полный крах; — τών ελπίδων крушение надежд ναυάγισμα τό см. ναυάγιο 1, 3 ναυαγ||ός δ, ή 1) тот, кто потерпел кораблекрушение; 2) перен. неудачник; —οί της ζωής неудачники (в жизни) ναυαγοσώστης ό спасатель потерпевших кораблекрушение ναυαγοσωστικό[ν] τό спасательное судно ναυαγοσωστικήός, ή, ό[ν] .иор. спасательный; —ή λέμβος спасательная шлюпка ναυαγ,Ιώ (ε) άμετ. 1) терпеть кораблекрушение; 2) терпеть крушение, неудачу, провал, крах; срываться (о переговорах); —ισμένος έμπορος разорившийся торговец ναυαρχεϊο[ν] τό адмиралтейство; военно-морское министерство ναυαρχία ή Ι) адмиральское звание, адмиральство; 2) командование флотом ναυαρχίδα [-ίς (-ίδος)] ή флагман, флагманский корабль ναυαρχικ6[ν] τό флагманский флаг ναυαρχικός, ή, ό[ν] флагманский, адмиральский ναύαρχος ό 1) адмирал; 2) командующий флотом ναυαρχώ (ε) άμετ. 1) быть адмиралом; 2) командовать флотом ναύϋδετον, —θετον τό якорный бакен ναυκληρία ή должность, звание, обязанности боцмана ναυκληρικός, ή, ό[ν] боцманский ναύκληρος ό боцман ναϋλα τά плата за проезд и перевоз товаров (любым транспортом) ναυλομεσίτης ό посредник по фрахтованию судна ναυλομεσιτικά τά плата за посредничество при фрахтовании судна ναυλομεσιτικός, ή, ό[ν] посреднический, относящийся к посреднику по фрахтованию судна ναΰλ||ο[ν] τό, —ος ό фрахт ναυλοσύμφωνο[ν] τό см. ναυλωτήριο[ν] ναύλοχος ό якорная стоянка; рейд ναυλοχώ (ε) άμετ. стоять на якоре (в порту или на якорной стоянке) ναύλωμα τό см. ναύλωση ναυλώνω 1-ώ (о)] μετ. 1) сдавать судно внаём; 2) фрахтовать судно 543
ναυ νεκ ναύλωση [-ις (-εως)] ή 1) сдача судна внаём; 2) фрахтование судна ναολωτήριο[ν] τό договор на фрахтование судна ναυλΙΊωτής ό, ~ώτρια ή фрахтователь, -ница ναυλωτικό[νΙ τό см. ναυλωτήριο[ν] ναυμαχία ή морской бой, морское сражение ναυμάχος ό участник морского сражения ναυμαχώ (ε) αμετ. вести морской бой, вступать в морской бой ναυπηγεϊο[ν] τό {чаще πλ.) 1) корабельная верфь; судоверфь; 2) судостроительный завод; ~ επισκευής πλοίων судоремонтный завод ναυπήγημα τό построенное судно ναυπήγηση [-ις (-εως)] ή Ι) постройка кораблей; 2) кораблестроение, судостроение ναυπηγήσιμίΐος, η, о [ος, ον] корабельный, годный для кораблестроения; ~η ξυλεία корабельный лес ναυπηγίο ή постройка кораблей; кораблестроение, судостроение ναυπηγική ή 1) си. ναυπηγία; 2) судостроение (наука) ναυπηγικός, ή, ό[ν] Ι) судостроительный, кораблестроительный; 2) корабельный ναυπηγός ό судостроитель, кораблестроитель ναυπηγώ (ε) μετ. строить корабли ναί5ς {7εν. νεώς) ή уст. 1) корабль; μακρά ~ военный корабль; 2) архит. средний корабль, неф (церкви) ναυσιβλάβεια ή небольшая авария, небольшое повреждение судна ναυσιπλοΐα ή навигация, мореплавание, судоходство ναύσταθμος ό военный порт, стоянка военно-морских судов νουταπάτη ή мор. преступная небрежность или умышленный вред, причинённый судну или его грузу ναυτασφάλεια ή страхование судна ναύτης ό матрос; моряк ναυτία, ~ση [-ις (-εως)Ι ή 1) морская болезнь; έπαθε ■— его укачало; 2) перен. отвращение, тошнота; προξενώ ~ вызывать отвращение, тошноту ναυτικό[ν1 τό морской флот; εμπορικό ~ торговый флот; πολεμικό ~ военно-морской флот; ΰπηρετίδ στό ~ служить во флоте ναυτικός ό моряк; труженик моря ναυτικ||ός, ή, ό[ν] 1. морской; флотский; матросский; -'ή στολή матросская форма; ~ λαός морская нация; 2) мореходный, мореплавательный; ~ή σχολή мореходное училище ναυτιλία ή 1) мореплавание, морское судоходство; кораблевождение; 2) торговый флот; υπουργείο εμπορικής ~ς министерство торгового флота ναυτιλιακϋός, ή, ό[ν] мореплавательный, мореходный; судовой; ~ά Εγγραφα судовые документы ναυτίλλομαι άμετ. быть моряком, мореплавателем ναυτϋιλλόμενος, ~ίλος ό уст. моряк, мореплаватель, мореход ναυτιώ (α) άμετ. 1) страдать морской болёзггью; 2) перен. чувствовать отвращение, тошноту (к кому-чему-л.) ναυτιώδης, ης, ες 1) вызывающий морскую болезнь; 2) перен. вызывающий отвращение, тошноту (к кому-чему-л.) ναυτογράφος ό мор. курсограф ναυτοδάνειο[ν] τό мор. ссуда под залог судна, бодмерея ναυτοδικείο!ν] τό морской трибунал ναυτοδίκης ό член морского трибунала ναυτολογία ή 1) вербовка, набор, призыв во флот; 2) занесение в судовой список ναυτολογικ'Ιός, ή, ό[ν] мор. вербовочный, призывной; ~ό γραφείο вербовочный, призывной пункт ναυτολόγιο[ν1 τό судовой список ναυτολόγος ό вербовщик во флот ναυτολογώ (ε) μετ. вербовать, набирать, нанимать во флот ναυτομεσίτης ό посредник при найме в торговый флот ναυτό'Ιπαιδο τό, ~παις (-αιδος) ό юнга ναυτόπουλο τό Ι) молодой матрос, матросик; 2) см. ναυ- τόπαιδο ναυτοφυλακή ή тюрьма для моряков ναυτώνας [-ών (-ωνος)Ι ό матросская казарма νάφθα ή 1) см. νέφτι; 2) нефть ναφθαλίνη ή нафталин νάφθη ή 1) нефть; 2) гм. νέφτι νέα ή девушка νεάζω άμετ. 1) быть или казаться молодым; 2) молодиться νεανθής, ής, ές только что распустившийся, расцветший νεανίας ό юноша; подросток νεανίδα [νεάνις (-ιδος)Ι ή молоденькая девушка; девочка-подросток νεανικ||ός, ή, ό[ν] юношеский; ~ό παράπτωμα ошибка молодости; ошибка по молодости лет; ~ή ηλικία юность, юношеская пора νεανικότητα [-ης (-ητος)] ή юность; молодость νεανίσκος ό юнец, мальчик νεάργυρος ό мельхиор νεαρίιός, ή, ό [ά, όν] Ι. юный; молодой; —ό δάσος молодняк (ο лесе); 2. E) юноша; 3. (τό): λόγω του ~οϋ της ηλικίας по молодости лет; <> ~ραί юр. Дигёсты νεαρότητα [-ης (-ητος)] ή молодость νέασις (-εως) ή подъём целины νεβρίς (-ίδος) ή шкура молодого оленя νεβρός ό молодой олень, оленёнок νεγρικός, ή, όΐν], νέγρικος, η, ο негритянский νέγρος ό негр νέθω (άόρ. Εγνεσα) μετ. прясть νειάτο τά см. νιάτα νείδι τό позор, бесчестье; <> κάλλιο τοΰ χάρου σκέπασμα παρά τοϋ κόσμου — поел, лучше смерть, чем бесчестье νειο- см. νεο- νειρεύομαι, νείρομαι 1. μετ. 1) видеть во сне; 2) мечтать, грезить; спать и видеть (разг.); 2. άμετ. видеть сои νέκρα ή 1) застой; 2) мёртвая тишина, молчание, покой νεκρανάσταση [-ις (-εως)Ι ή 1) воскресение из мёртвых; оживание; 2) перен. воскрешение, возрождение νεκράνϋεμον τό см. νεκρολούλουδο νεκρεγερσία ή см. νεκρανάσταση 1 νεκρικΊός, ή, ό[ν] 1) относящийся κ мёртвым; ~ θάλαμος морг; мертвецкая (разг.); 2) перен. мертвенный; ~ή ωχρότητα мертвенная бледность; ~ή σιγή мёртвая тишина; 3) погребальный, похоронный; ~ή πομπή похоронная процессия νεκρογϋενής, ής, ές, ~έννητος, η, ο мертворождённый νεκρ6δειπνο[ν] τό археол. надгробная плита (с рельефным изображением ужина мёртвых) νεκροθάΐ'πτης, ~φτης ό могильщик (тж. перен.) νεκροθήκη ή 1) саркофаг, гроб; 2) погребальная урна; 3) склеп νεκρόκίΐασσα, ~άσσα ή гроб νεκροκεφαλή ή череп νεκροκρέρ(β)ατο τό см. νεκρόκασσα νεκρολατρ(ε)ία ή культ умерших, мёртвых νεκρολάτρης ό сторонник культа мёртвых νεκρολογία ή 1) некролог; 2) надгробная речь νεκρολόγιοΐν] τό книга регистрации умерших νεκρολούλουδο τό 1) бот. ноготки; 2) πλ. цветы, возложенные на тело или гроб покойника νεκρομαντεία ή ист. некромантия νεκρόπολη [-ις (-εως)Ι ή кладбище; некрополь νεκροπομπός ό тот, кто перевозит ила сопровождает покойников на кладбище νεκροπούλι τό совка (птица) νεκρι'ός, ή, ό [ά, όν] Ι. β разн. знач. мёртвый; ~ό κεφάλαιο мёртвый капитал; ~ή γλωσσά мёртвый язык; γίνομαι ~ό γράμμα становиться мёртвой буквой; ~ τύπος пустая формальность; ~ά φύση натюрморт; ~ό σημείο тех. мёртвая точка; ~ή σεζόν мёртвый сезон; κατέπεσε κάτω '- он 544
νερ Ν упал замертво на землю, 2. (ό) покойник; мертвец, труп; τιμώ τους ~ους чтить память мёртвых νεκροσκοπία ή см. νεκροψία νεκροστολίζω μετ. одевать покойника νεκροσυλία ή ограбление покойников, трупов; мародёрство νεκρόσυλος, ος, ο[ν] грабящий покойников, трупы νεκροτο(ρεϊο[ν1 τό кладбище νεκρότητα [-ης ("-ητος)] ή 1) мёртвенгюсть; 2) застой νεκροτοκίδ (ε) δμετ. рожать мёртвого ребёнка νεκροτομεϊο[ν1 τό морг, анатомический театр νεκροτομία ή вскрытие трупа, анатомирование νεκροφάγος, ος, ο[ν] питающийся мертвечиной νεκροφάνεια ή мнимая смерть νεκροφανής, ής, ές, кажущийся мёртвым νεκροφιλ,ώ (α) μετ. целовать покойника; <> νά -^ήσω τά παιδιά μου! клянусь жизнью моих детей! νεκροφοβία ή мес). некрофобия νεκροφόρϋα, ~ος ή катафалк νεκροφύλακας [-αξ (-ακος)] ό сторож при морге νεκροφυλακεϊο[ν] τό мертвецкая, морг (при кладбище) νεκροψία ή освидетельствование трупа νεκρώνΐίω [-ώ (о)] 1. μετ. 1) умерщвлять; 2) анестезировать; 3) притуплять, ослаблять (боль); 4) вызывать онемение; 5) перен. вызывать застой, парализовать; ή κρίση νέκρωσε τό εμπόριο кризис парализовал торговлю; 2. αμετ. 1) замирать (о торговле, работе и т. п.); 2) помертветь, -Όμαι прЯ-11., перен. омертветь νέκρωση [-ις (-εακ;)] ή 1) умерщвление; 2) мед. анасте- зйя; 3) мед. некроз; 4) перен. замирание, застой νεκρώσιμοι ν] τό (чаще πλ.) извещение о смерти или похоронах νεκρώσιμΙ ος, ος, ο[ν] похоронный, погребальный; ~η ακολουθία отпевание νεκρωτικός, ή, ό[ν] мед. 1) некротический; 2) приводящий к омертвлению, некрозу νέκταρ (-αρος) τό нектар; <> κρασί ~ марочное вино νέμα τό волокно, пряжа νέμεση [-ις (-εως)] ή возмездие, отмщение νέμ'ίω (άόρ. ενειμα, ηαΟ. ίχόρ. ένεμήθην); μ£τ. делить, распределять; ~ομαι пользоваться; обладать, владеть (чем.- -либо) νένα ή кормилица νενέ ή ακλ. бабка, бабушка νενομισμένΙ,ος, η, о установленный, обычный, законный; κατά τά ~α согласно обычаям, законам νεο- первая часть сложных слов, означ. новый или только что сделанный, новоиспечённый νέο[ν| τό новость; τά νέα новости; τί νέα Fχουμε); что нового? νεοαποικιϋοκρατία ή, ~σμός ό неоколониализм νεοαρκτικός, ή, ό[ν] североамериканский νεόβγαλτος, η, ο см. νιόβγαλτος νεοβιταλισμός ό филос. неовитализм νεόγαμβρος см. νιόγαμπρος νεογενής, ής, ές 1) новорождённый; 2) геол. третичный; ~ ύποδιάπλασις третичный период кайнозойской эры νεογέννητο[ν] τό новорождённый (ребёнок) νεογέννητος, η, о [ος, о ν] новорождённый νεογιλός, ή, όν молочный (о зубах) νεογνό[ν| τό 1) см. νεογέννητο[ν]; 2) детеныш νεόδμητ||ος, ος, ο[ν] недавно построенный, новый; ~ο κτίριο (или σπίτι) новостройка νεοδύμιον τό хим. неодим νεοελληνικά τά урок новогреческого языка и литературы νεοελληνική ή новогреческий язык νεοελληνικός, ή, ό[ν] новогреческий νεοελληνιστί έπίρρ. на новогреческом языке νεοεπιστρατευμένος, ος, ον воен. 1. только что мобилизованный; только что приобретённый для нужд армии (о лошадях и т. п.); 2. (о) тювобранец νεοζωϊσμός ό см. νεοβιταλισμός νεοΟωμισμός ό филос. неотомйзм νεοκαντιανισμός ό филос. неокантианство νεοκλασσικισμός ό неоклассицизм νεόκτιστος, ος, ο ν см. νεόχτιστος νεοκότταροΐνΐ τό мед., физиол. эмбриональная клетка νεολαία ή 1) молодёжь; κομμουνιστική ~ коммунистическая организация молодёжи; 2) член коммунистической молодёжной организации (девушка) νεολαίος ό член коммунистической молодёжной организации (юноша) νεόλεκτίιος, ος, ον уст. см. νεοεπιστρατευμένος νεολιθικ'Ιός, ή, ό[ν] археол. относящийся к неолиту, неолитический; ~ή εποχή неолитическая эпоха, неолит, эпоха неолита νεολογισμός ό неологизм νέον τό хим. неон νεόνυμφη ή новобрачная νεόνυμφος, ος, ο[ν] 1. новобрачный; 2. (ό) см. νιόγαμπρος νεοπαγής, ής, ές недавно созданный, организованный, построенный νεόπαντρος, η, о см. νιόπαντρος νεόπηκτος, ος, ον недавно созданный, сделанный; ~ τυρός молодой сыр νεοπλασία ή ель. νεοπλαστία νεόπλασμα τό мед. неоплазма, новообразование νεοπλαστία ή мед. неоплазйя νεοπλατωνισμός ό филос. неоплатонизм νεοπλουτισμός ό спесь, тщеславие, кичливость νεόπλουτος, η, о [ος, ον] недавно разбогатевший; ό ~ выскочка, новоявленный богач, нувориш νέος, α, ο[ν] 1. 1) новый; εκ νέου вновь, снова, заново, сначала, опять; νέον Ετος новый год; 2) молодой, юный; 2. (о) юноша, молодой человек; οί νέοι молодёжь; κάνω τόν νέο молодиться νεοσσεύω, νεοττεύω μετ. высиживать (птенцов) νεοσσός ό 1. 1) птенец; цыплёнок; 2) перен. цыплёнок, птичка (о ребёнке); 3) πλ. прям., перен. выводок; 2. έπίΟ. свежеиспечённый νεοσύλλεκτος ό новобранец; рекрут (уст.) νεοσύστατος, η, о [ος, ον] недавно созданный, основанный, организованный νεότευκτος, ος, ον недавно сделанный, построенный, изготовленный νεότητα [-ης (-ητος)] ή 1) молодость, юность; 2) молодёжь νεότοκος, ος, ον новорождённый νεοφανής, ής, ές 1) недавно появившийся; новый; новоявленный; 2) необычный, странный; чудной (разг.) νεοφερμένος, νεόφερτος, η, о Ι) новоприбывший, новоприезжий; 2) недавно привезённый (о предметах) νεοφοβία ή боязнь (всего) нового νεοφυής, ής, ές молодой (о побеге, ростке) νεοφ,!υτε(υ)μένος, ~ύτευτος, η, о [ος, ον] недавно посаженный (о растениях) νεοφυτικός, ή, ό[ν] археол. кай1юзойский νεόφυτος, ος, ο[ν] см. νεοφυτευμένος νεοφώτιστος, η, ο [ος, ον] 1. 1) недавно окрещённый; 2) новообращённый; 2. (ό) новообращённый νεόχτιστ||ος, η, о Ι. недавно построенный, новый; ~о σπίτι новый дом; ~η οικία новостройка; 2. (τό) новостройка νεπωτισμός ό семейственность; непотизм (книжн.); кумовство (разг.) νεράιδα ή 1) русалка, нерейда; 2) красавица νεραϊδάρης ό фольк. знахарь (снимающий чары, порчу) νεραϊδογϋεννημένος, ~έννητος, η, о фольк. рождённый русалкой νεραϊδό|;γνεμα, —νήμα τό бот. повилика νεραϊδοπαίρνω (άόρ. νεραϊδοπήρα) μετ. фольк. околдовывать, напускать чары, порчу, лишать рассудка (о русалке) 35 Новогреч.-русск. ел. 545
νερ νεραϊδόπαρμα τό фольк. колдовские чары (русалок); помешательство, порча {напущенные русалками) νεραϊδοπαρμένος, η, о фольк. околдованный, опутанный колдовскими чарами {русалки), порченый νεράιδος ό фольк. водяной νεράκι τό водица, водичка νεραντζέα ή см. νεραντζιά νεράντζι τό померанец {плод); γλυκό ~ померанцевое варенье νεραντζιά ή померанцевое дерево νερϋό τό 1) вода; ~ πηγαδήσιο колодезная вода; πόσιμο ~ питьевая вода; γλυκό ~ пресная вода; βρασμένο ~ кипячёная вода; μεταλλικό ~ минеральная вода; ~ τρεχούμενο проточная вода; ή στάθμη τοΰ ~оО уровень воды; πέφτω στά νερά упасть в воду, в лужу; 2) дождь; αν ρίξει ό Μάρτης δυό ~ά... если в марте раза два пойдёт дождь...; 3) моча; 4) мочеиспускание; κάνω τό ~ μου мочиться; πάω προς ~οϋ μου идти в туалет, в уборную; 5) π/., отлив, перелив; ύφασμα μέ ~ά муаровая ткань; τό ατλάζι κάνει ωραία ~ά атлас красиво переливается; 6) πλ. люр. ватерлиния; 7) πλ. мор. кильватер; ■<> ιαματικά ~ά вод1>1 {курорт); ναύτης (γιατρός, δικηγόρος к.τ.λ.) του γλυκού ~οϋ горе-моряк (-врач, -адвокат и т. п.); μιά νέα σάν τό κρύο ~ молодая красивая девушка, девушка кровь с молоком; κάνω μιά τρύπα στό ~ толочь воду в ступе, делать что-л. впустую, напрасно; ή βάρκα κάνει ~ά лодка дала течь; τό κρασί σηκώνει ~ вино можно разбавить водой; αυτή ή δουλειά σηκώνει ~ на этом можно заработать; αυτό σηκώνει ~ это ещё как сказать!; βάζω τό ~ στ' αυλάκι налаживать дело; βάλε ~ στό κρασί σου у.мёрь свой аппетит, пыл; сбавь тон; έκανε ~ά он спасовал; έχει χάσει τά ~ά του он сам не свой; τόν έφερα στά (или μέ τά) ~ά μου я сделал его своим единомышленником; я его склонил на свою сторону; δέν δίνει οΰτε τοΰ αγγέλου του ~ у него зимой снега не выпросишь; ξέρω τό μάθημα μου ~ (или νεράκι) знать урок на зубок, как свой пять пальцев; αυτό θά πουληθή χίλιες δραχμές μέσ' στό ~ это наверняка можно продать за тысячу драхм; κουβαλώ {или χύνω) ~ στό μύλο κάποιου лить воду на чью-л. мельницу νεροβάρελ(λ)Ό τό бочка для воды; водовозная бочка νεροβράζω μετ., αμετ. варить на воде νερόβραστ||ος, η, о 1) сваретшый на воде; 2) перен. пресный, неинтересный {тж. о человеке); —а αστεία плоские шутки νεροδεσιά ή плотина, запруда νεροζούμι τό пойло, бурда νεροζύγι τό тех. уровень, ватерпас νεροκ||ανάτο ή, ~άνατο τό 1) кувшин, графин для воды; 2) водохлёб νεροκάρδαμο[νΙ τό бот. жеруха, кресс водяной νεροκολοκυθιά ή бутылочная тыква {растение) νεροκολόκυθο τό бутылочная тыква {плод) νεροκουβάλημα τό развозка, разноска воды νεροκουβαλητής ό водовоз; водонос νεροκουβαλήτρα ή водонаборное, водоналивное судно νερόκρασο τό 1) вино, разбавленное водой; 2) второсбрт- 1юе вино {от повторных выжимок) νεροκράτης ό Ι) лицо, ведающее распределётшем воды; 2) поилка; 3) бот. ворсянка νερολεκές ό пятно от грязной воды νερομάννα ή ключ, источ1шк, родник νερομουρμούρισμα τό шум текущей воды νερομπογιά ή 1) акварельная краска; 2) акварель νερομπούλι τό баланда, бурда (о супе) νερόμυλος 6 водяная мельница νερόπιασμα τό мед. водянка νερόπλυμα τό пря.и., перен. помои νεροποντή ή проливной дождь, ливень νεροπότηρο τό стакан для воды νεροπούλα ή зоол. лысуха νερόσκυλλο τό зоол. выдра νεροσυρμή ή водосточная канавка νερουλάς ό водонос; водовоз; продавец воды νερουλιάί,ζω αμετ. 1) становиться водянистым; 2) становиться дряблым, вялым (о мышцах); <> έχει —σει τό μυαλό του он стал слабоумным; он выжил из ума νερούλιασμα τό 1) водянистость; 2) дряблость, вялость {мышц) νερουλϋιασμένος, η, о, ~ός, ή, ό 1) водянистый; жидкий; 2) перен. дряблый, вялый (о мышцах) νεροφάγωμα τό вымоина νεροφ(ε)ίδα ή, νερόφ(ε)ιδο τό водяная змея νερόχιονο τό мокрый снег νεροχύτης ό водопроводная раковина νερωμένος, η, ο 1) разбавленный водой; 2) подвыпивший νερώνω μετ. разбавлять водой, смешивать с водой νεσεσ(σ)|ίαίρ, ~έρ τό ακλ. несессер νέσιμο τό прядение νετάρω {άόρ. (έ)νετάρισα, (έ)νέταρα) 1. μετ. 1) кончать, завершать {работу, дело); 2) израсходовать, исчерпывать; 3) покончить счёты с жизнью νέτί,ος, η, о I) нетто, чистый (о весе); τό σακκί τό ρύζι είναι πενήντα κιλά ~ο риса в мешке пятьдесят килограмм чистого веса; 2) завершённый, законченный; αύριο θά είναι ~о τό ντουβάρι завтра стена будет закончена; 3) свободный, закончивший работу; выполнивший свой об!1занности; σέ τέσσερις ώρες ήμουνα ~ я освободился через четыре часа; 4) убитый, мёртвый; <- ~α-σκέτα открыто, начистоту, без обиняков; του τά 'πα ~α-σκέτα я ему выложил всё начистоту; μένω ~ или μένω ~-σκέτος оставаться без гроша νεύμα τό знак {головой, рукой, глазами); подмигивание; кивание, кивок νευρά ή струна; тетива {из жил) νευραλγία ή мед. невралгия νευραλγικ||ός, ή, ό[ν] мед. 1) невралгический; 2) перен. чувствительный; τό ~ό σημείο чувствительное место νευράξων (-όνος) 1) см. νευρίτης; 2) спинной мозг; 3) нервная система νευραπόφυση [-ις (-εως)] ή дужка позвонка νευράς (-άδος) ή с.ч. νευρών νευρασΟένεια ή мед. неврастения νευρασΟενής, ής, ές 1. страдающий неврастенией; 2. (ό) неврастеник νευρασθενικός, ή, ό[ν] мед. 1) неврастеничный; 2) с.н.. νευρασΟενής 1 νευρείλημα τό анат. неврилемма, оболочка нервных клеток νευρεξαγωγή ή мед. удаление зубного нерва νευριάζω 1. μ^τ. нервировать, раздражать; 2. άμετ. нервничать, раздражаться νεύριασμο τό 1) нервирование, раздражение; 2) нервозность, раздражительность νευριαστικ||ός, ή, ό нервоз}1ый, заставляющий нервничать; вызывающий раздражение (о шу.ие, тоне голоса); ~ή ατμόσφαιρα нервозная обстановка νευρικ||ός, ή и ιά, ό[ν] 1) нервный; ~ό σύστημα нервная система; ~ή κρίσις нервный припадок; 2) нервный, раздражительный, нервозный νευρικότητα [-ης (-ητος)] ή нервность, нервозность νευρίτης ό анат. аксон νευρίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή мед. неврит, воспаление нерва νευρογλοία ή анат. невроглйя νευροκαβαλ(λ)ίκε(υ)μα τό мед. мышечная судорога, крам- па νευρολογία ή ■*1ед. неврология νευρολογικός, ή, ό[ν] мед. неврологический νευρολόγος ό, ή мед. невролог, невропатолог νεϋρ|ο[ν| τό 1) нерв; 2) сухожилие; 3) струпа; тетива; 4) бот. фйбра, волокно, жилка; 5) перен. сила, энергия; είναι δλος ~α он полон энергии; 6) перен. нерв, основная действующая сила; <}- κχω τά {или είμαι στά) ~α μου быть 546
νηπ Ν не в д^хе, быть в состоянии раздражения; μου δίνει или μοΰ χτυπάει στά ~α он мне действует на нервы, он меня раздражает νευροπάθεια ή мед. невропатия νευροπαθής, ής, ές мед. 1. нервнобольной; 2. (ό) невропат, нервнобольной νευροπαθητικός, ή, ό[ν] .чед. невротический, невропатический νευροπαθολογία ή мед. невропатология νευροπαθολογικός, ή, ό[ν] мед. невропатологический νευροπαθολόγος ό, ή мед. невропатолог νευροπληξία ή сильное нервное истощение νευρορραφή ή сшивание нервных волокон νευρόσπαστοΐν] τό 1) марионетка; 2) трен, комок нервов; 3) безвольный человек νευροχειρουργική ή мед. нейрохирургия νευροψυχικός, ή, ό[ν] нервно-психический νευρώδΙίης, ης, ες, --ικος, η, ο 1} сильный, крепкий; 2} перец, живой, темпераментный; ~ άγόρευσις живая речь νευρών (-ώνος) ό нейрон νεύρωση [-ις (-εως)] ή 1) мед. невроз; 2) бо/и. жилкование νευρωτικός, ή, ό[ν] 1. 1) невротический; 2) страдающий неврозом; 2. (ό, ή) неврот|ик, -йчка νεύση |-ις (-εως)Ι ή 1) кивание; кивок; 2) знак {глазами, губа.чи, рукой) νεΰω άμετ. кивать; делать, подавать знак (глазами, гу- ба.чи, рукой) νεφάριος, ος, ον юр. незаконный (о браке) νεφέλη ή облако; туча νεφέλιο[ν] τό 1) тучка; 2) бельмо νεφελοειδίιής, ής, ές 1. похожий на облако; 2.: ό ~ или τό ~ές см. νεφέλωμα νεφελομετρία ή хим. нефелометрйческий метод анализа νεφελόμετρο[ν] τό хи.и. нефелометр νεφελοσκεπής, ής, ές см. νεφοσκεπής νεφελοΰμαι (о) άμετ. покрываться облаками νεφελώδίης, ης, ες 1) облачный; 2) перен. неясный, неопределённый, туманный; ~ κατάστασις неясное полол<ёние; ~εις υποσχέσεις неопределенные обещания νεφέλωμα τό астр, туманность νέφιο τό см. νέφος νεφόκαμ(μ)α τό духота (β жаркий облачный день) νέφος τό прям., перен. облако, туча; — κονιορτοΟ облако пыли νεφοσκεπής, ής, ές облачный, покрытый облаками, пасмурный νεφοσκόπιο[ν] τό метео. нефоскоп νεφραλγία ή мед. нефралгйя νεφρεκτομία ή мед. нефрэктомйя νεφρί τό см. νεφρό νεφριαϊος, α, ον см. νεφρικός νεφρίδιο[ν] τό зоол. нефридий νεφρικός, ή, ό[ν] почечный νεφρίτης ό мин. нефрит νεφρίτιδα Ι-ίτις (-ιδος)Ι ή мед. нефрит, воспаление почек νεφρΙ'ό τό анат. 1) почка; κωλικός τοϋ ~οΟ почечная колика; 2) πλ. поясница; τοϋ κόπηκαν τά ~ά του у него всю пояс1ГЙцу разломило от усталости νεφρολιΟίαση [-ις (-εως)] ή мед. нефролитиаз, почечно- -каменная болсз)гь νεφρολιθικός, ή, ό[ν] почечно-каменный νεφρόλιθος ό мед. камень в почках, в мочевом пузыре и т. д. νεφρολιΟοτομία ή мед. опсратнв1гое удаление камней из почки νεφροπάθεια ή мед. болезни почек νεφρός ό см. νεφρό νεφροσκλήρυνση [-ις (-εως)Ι ή мед. нофросклероз νέφτι τό скипидарное масло, скипидар νέφωση [-ις (-εως)Ι ή 1) заволакивание облаками; 2) облачность νεωδόχος ό док νεωκόρος ό пономарь; церковный сторож νεωλκεϊον τό сухой док νεώλκησις (-εως) ή вытаскивание (судна) на сушу, в сухой док νεώλκιον τά си. νεωλκεϊον νεωλκώ (ε) μετ. вытаскивать (судно) на сушу, в сухой док νεώριον τό 1) стоянка военных кораблей на консервации; 2) πλ. верфи νεώσοικος ό .пор. эллинг νεωστί επίρρ. недавно; только что; ό ~ αφιχθείς недавно приёхавинн! νεωτερισμ||ός ό 1) нововведение, новинка, новшество; 2) (чйще πλ.) новинка, последняя мода; είδη ~ών новинки моды νεωτεριΐιστής ό, ~ίστριο ή новатор; οτορόπΙπΗΚ, -ница нового νεωτεριστικός, ή, ό[ν] Ι) новаторский; 2) новейший, со- пременный; модный νεώτερϋοΐν] τό новость; τί ~α; что нового?; τίποτε τό ~ или ουδέν ~ ничего нового νεώτερΙ,Ιος, η, ο [α, ον] 1) более молодой; младший; είναι ~ ΟΙ! моложе; 2) новейший, современный; ιστορία των νεωτέρων χρόνων новейшая история νήδυμος, ος, ον сладостный, сладкий; безмятежный, спокойный (о сне) νηκτικά τά зоол. водоплавающие νηκτικ||ός, ή, όν 1) плавающий; 2) плавательный; ~ή κύστις плавательный пузырь (у рыб); 3) водоплавающий (о птицах); ~όν πτηνόν водоплавающая птица νήμα τό прям., перен. нить; ~ της στάθμης отвес; τά νήματα όδηγοϋν... нити ведут...; <> χάνω τό ~ των σκέψεων μου терять нить мыслей; κόπηκε τό ~ της ζωής του оборвалась нить его жизни, жизнь его оборвалась νημάτινος, η, ο[ν] нитчатый, нитевидный νημάτιο[ν] τό ниточка νηματοβαρίδιο[ν] τό отвес νηματοειδής, ής, ές нитеобразный, нитевидный νηματόζωο[ν] τό нитчатый червь, нитчатка νηματοποίηση [-ις (-εως)] ή прядение νηματοπονητικός, ή, ό[ν] прядильный νηματόσταυρος ό крест для определения оптической оси бинокля νηματουργεϊοΐν] τό прядильная фабрика; прядильня νηματουργία ή прядильное производство, прядение νηματουργικός, ή, ό[ν] прядильный νηματουργός ό, ή 1) прядйльщи|к, -ца; 2) хозяин, -йка прядильни νηματώδης, ης, ες 1) нитеобразный, нитевидный; 2) волокнистый νηματώδεις οί нитчатые черви νημάτοιμα τό фольк. опоясывание храма или другого места с целью предохранения от злых духов νηνεμία ή безветрие, штиль νήνεμος, ος, ον безветренный, тихий, спокойный νηνεμώ (ε) άμετ. быть безветренным, тихим, спокойным νηνίδα ή корочки на голове новорождённого ребёнка νήξις (-εως) ή уст. плавание νηολόγιο[ν] τό портовой журнал регистрации судов νηολογώ (ε) μετ. регистрировать судно в портовом журнале νηοπομπή ή мор. конвой; συνοδεύω ~ конвоировать νηοψία ή обыск торговых судов {воюющими странами) νηπιαγωγεϊοΐν] τό детский сад νηπιαγωγός ό, ή воспитатель, -ница детского сада νηπιακΙ'ός, ή, ό[ν] младенческий, детский; ~ή ηλικία младенчество, младенческий возраст νηπιόθεν επίρρ. с младенчества, с детства, с детских, с малых лет νηπιοκομία ή уход за детьми, воспитание детей 35* 547
νηπ νογ νηπιοκομικ||ός, ή, ό[ν] относящийся κ воспитанию детей; ~ή υπηρεσία детская консультация νηπνοκόμος ό, ή воспитатель, -ница приюта, детского дома νηπιοκτονία ή детоубийство νηπιοκτόνος ό, ή детоубийца νήπιο[νΙ τό реС)ёнок, младенец, дитя νηπιώδης, ης, ες 1) ребяческий, младенческий, детский; 2) перен. зачаточный; находящийся в зачаточном состоянии; делающий первые шаги; ~ κατάσταση зачаточное состояние νηρηίδα [-ϊς (-ίδος)] ή миф. морская нимфа, нерейда νησοϊος, αία, ο[ν] островной νησί τό остров νησίδιον τό 1) островок; 2) большая скала; 3) анат. бугорок νησίς (-ίδος) ή 1) островок; 2) островок безопасности (пешеходов) νησι,'ώτης ό, ~ώτισσα [-ώτις (-ιδος)] ή островптян|ин, -ка νησι'Ιωτικός, ή, όν, —ώτικος, η, ο островной νήσος ή см. νησί νήσσα ή утка νησσοτροφεϊο[ν] τό утиная ферма νησσοτροφία ή разведение уток νηστεία, νηστεία ή 1) голод; недоедание; воздержание от пйн|,и; έφεξε άπό τή ~ он отощал от недоедания; Οά σέ βάλω (αφήσω) μιά ώρα ~ я тебя оставлю на час без обеда (е наказание); 2) рел. пост νηστϋευτής ό, ~εύτρια ή постчи|к, -на νηστεύω άμετ. 1) воздерживаться от пищи; недоедать; 2) поститься, соблюдать пост νηστήσιμος, η, о [ος, ον] постный νηστικάδα ή голодный запах (изо рта) νηστικάτα επίρρ. натощак νηστιΚ;Ρ3ς, ή и ιά, ό[ν] голодный; ничего не евший; είμαι ~ я ничего не ел; παίρνω τό γιατρικό — принимать лекарство натощак; ν ~ό αρκούδι δε χορεύει погов. голодный медведь не танцует; даром никто ничего не делает νησώδης, ης, ες изобилующий островами νήτικο τό см. νίτικο[ν] νηφάλιος, α, ο [ος и ία, ον] прям., перен. трезвый νηφαλιότητα [-ης (-ητος)Ι ή пря.ч., перен. трезвость νήχομαι αμζτ. уст. плавать νιά ή см. νέα νιά(η)μερα τά поминовение на девятый день после смерти νιάου-νιάοο мяу-мяу νιαουρίζω άμετ. 1) мяукать; 2) пищать, ныть (о человеке) νιαούρισμα τό 1) мяуканье; 2) нытьё νιάτα, νιάτα τά молодость, юность; <> νά χαρής τά ~ «ου ради всего святого, умоляю...; τά -^ καί τά γρόσια δεν κρύβονται погов. молодость и богатство не скроешь νί[5ι|ω (άο/5. ένιψα, παθ. άόρ. (έ)νίφτηκα)/гет. умывать, мыть; <ί> τό 'να χέρι ~ει τ' άλλο καί τά δοό τό πρόσωπο поел, рука руку моет νίκελ τό йкА. 1. никель; 2. επίθ. 1) никелевый; из никеля; 2) никелированный νικελάκι τό никелевая монета νικελίνης ό мин. 1шкелйн νικέλι(ν)ος, η, о никелевый; никелированный νικέλιο[ν] τό см. νίκελ νικέλωμα τό никелировка νικελωμένος, η, ο никелированный νικελώνω [-Й (ο)] μετ. никелировать νικέλωση [-ις (-εως)Ι ή см. νικέλωμα νίκη ή победа; κερδίζω (или κατάγω) (τή) ~ одерживать победу; γιορτάζω τή ~ праздновать победу; <> Πύρρεια (или Καδμεία) ~ пиррова победа νικητήρια τά 1) празднества в честь победы; 2) победный гимн νικητήριϋος, α, о [ος, ον] победный; ~οι παιάνες песни победы νικϋητής ό, ~ήτρ(ι)α ή победитель, -ница νικηφόρος, α, ο [ος, ον] победоносный νικοτίνη ή никотин νικοτινίζω μετ. пропитывать, насыщать никотином; отравлять никотином νικοτινικός, ή, ό[ν] никотинный, никотиновый νικοτινισμός ό отравление никотином νικ||ώ, ~άω μετ. 1) побеждать, одолевать; одерживать победу, брать верх (над кем-л.); 2) сдерживать, подавлять, обз'здьшать (страсть, порыв и т. п.); ~ιέμαι, ~ώμαι терпеть поражение νίλΙ,α ή 1) гибель, уничтожение; 2) ущерб, потеря; παθαίνω ~ες терпеть большой ущерб, большие потери, неудачи νινί τό 1) ребёнок, младенец; 2) кукла; 3) отражение в зрачке; 4) зрачок; 5) обл. куколка шелкопряда νιο- см. νεο- νιόβγαλτος, η, о неопытный; новоиспечённый; ~ ακόμη στην πολιτική он ещё новичок в политике; ~ φοιτητής новоиспечённый студент νιόβιο[ν1 τό хи.ч. ниобий νιόβλαστος, η, о недавно выросший (о ветках) νιόγαμπρος ό новобрачный νιονιό τό разг. мозги; δέν έχει ντιπ ~ он совсем не соображает νιόπαντρος, η, о 1. недавно женившийся; 2. (о, ή) ново- брачн1ый, -ая νιος ό молодой человек, юноша νιόσκαφτος, η, о недавно вырытый, выкопанный νιότη ή молодость νιούτσικος, η, о обл. 1. молодой, сохранивший мальчишеский вид; 2. (δ) добрый молодец νιόφαντος, η, о недавно появившийся νιοφερμένος, νιόφερτος, η, о недавно прибывший νιπτήρας [-ήρ (-ήρος)] ό умывальник, рукомойник νίπτω 1) см. νίβω;~ τάς χείρας μου прям., перен. я умываю руки; 2) перен. смывать позорное пятно νισαντήρι τό хим. нашатырь νισάφι τό прощение, милость, пощада; κάνω ~ помиловать, пощадить; δέν κάνω ^ не знать пощады; <> -^ (πιά)! достаточ1ю!, хватит!, моё терпение лопнуло! νισεστές ό крахмал νιστέρι τό см. νυστέρι νιτερέσο τό интерес, польза, выгода νίτικο[ν] τό копчёная кефаль νιτρικ|:ός, ή, ό[ν] Ι) азотный; ~ό οξύ азотная кислота; ~ άργυρος ляпис; 2) азотнокислый; ~όν άλας азотнокислая соль, нитрат νιτροβάμβαξ (-ακος) ό хим. пироксилин νιτρογλυκερίνη ή хим. нитроглицерин νιτροκυτταρίνη ή см. νιτροβάμβαξ νίτρο(ν) τό хим. селитра; нитрат; натриевая, калийная селитра νιτροποίηση [-ις (-εως)] ή нитрофикация νιτρόφιλος, ος, ο[ν] нитратный (ο растениях) νιτρ||ώδης, ης, ες азотистый; нитратный; содержащий селитру; ~ώδες όξό азотистая кислота νιτρώνω (-ω (о)] μετ. нитровать, обрабатывать азотной кислотой νίτρωση [-ις (-εωςI ή нитрование, обработка азотной кислотой νιφάδ;;α [-άς (-άδος)] ή снежинка; ~ες χιονιού хлопья снега νιφτήρ'Ια ή, ~ας ό см. νιπτήρας νιχιλισμός ό нигилизм νιχιλίιστής ό, ~ίστρια ή нигилист, -ка νίψιμο τό, νίψις (-εως) ή умывание, мытьё νιώθω С.Ч. νοιώθω νοβοκαΐνη ή фарм. новокаин νογ,Ιώ, ~άω 1. μετ. понимать, осознавать; 2. άμετ. быть способным, быть в состоянии, мочь 548
νοδ νομ Ν νοδάρος ό нотариус Νοέ(μ)βρτις ноябрь νοεμβριανός, ή, ό[ν] ноябрьский Νοέμβριος ό см. Νοέ(μ)βρης νοερίΐός, ά Ц ή, ό[ν] 1) мысленный, происходящий в уме; ~ή απάντηση мысленный ответ; 2) трансцендентальный, имматериальный; ~αί δυνάμεις потусторонние силы νόημα τό 1) смысл, значение; λόγια χωρίς ~ бессмысленные слова; βγάζω ~ понимать смысл; τό ~ της φράσης είναι διφορούμενο это двусмысленная фраза; δέν βρίσκω ~ не видеть смысла (в чём-л.); δέν έχει κανένα ~ νά... нет никакого смысла...; 2) идея; 3) знак; κάνω ~ подавать знак νοημοσύνη ή 1) сообразительность, понятливость, смышлёность; 2) осмыслетюсть, разумность; 3) мыслительные способности νοήμ'ιΐων (-όνος), ων, ημον 1) сообразительный, понятливый, смышлёный; находчивый; 2) умный, разумный; σκύλ- λος είναι νοήμον ζώον собака — умное животное; <> τό νοήμον κοινό ν ирон. «умная» публика (о профанах) νόηση [-ις (-εως)] ή 1) мысль, мышление; 2) разум, ум, интеллект νοησιαρχία ή филос. интеллектуализм νοησιαρχικός, ή, ό[ν] филос. относящийся к интеллектуализму νοησιοκρατία ή см. νοησιαρχία νοησιοκρατικός, ή, ό[ν] см. νοησιαρχικός νοητικός, ή, ό[ν] 1) интеллектуальный, мыслительный, умственный; 2) мыслящий, разумный νοητΚός, ή, ό[ν] 1. 1) понятный, постижй.мый; мыслимый; αυτό είναι "-ό это понятно; 2) мат. воображаемый; ~ή γραμμή воображаемая линия νοθεία ή фальшивка νόθευμα τό 1) подделывание, фальсификация; 2) подделка, фальшивка νόθευση [-ις (-εως)] ή см. νοθεία νοθεοτής ό фальсификатор νοθεύω μετ. 1) фальсифицировать; подделывать; 2) извращать, искажать νοθογένεια ή 1) внебрачное рождение; 2) бот., зоол. .метизация νοθογενής, ής, ές см. νόθος 1 1, 2 νόθο[ν] τό незаконнорождённый ребёнок νόθος, η, ο [ος, ον] 1. 1) внебрачный, незаконнорождённый; 2) ненормальный, противоестественный, неестественный; ~ κατάστασις ненормальное положение; 3) неясный, нечёткий, неопределённый; ~ λύσις половинчатое решение; 4) поддельный, фальшивый, фальсифицированный; 2. (о, ή, τό) незаконноронедённый ребёнок νοιάζει μετ. άπρόσ. относиться, касаться; μή σέ ~ (εσένα) не беспокойся об этом; пусть тебя это не волнует; δέ μέ ~ мне безразлично, мне всё равно; μέ ~ καί μέ παρανοιά- ζει это меня очень даже касается; τί μέ (σέ, τόν к. λ. π.) ~; какое мне (тебе, ему и т. д.) до этого дело?, а мнё- -то что? νοιάζ|!ομοι μετ., αμετ. заботиться, проявлять заботу, беспокоиться; δέν ~εται καθόλου τή γυναίκα (τό σπίτι) του он совсем не заботится о жене (о доме) νοιασμένος, η, о озабоченный νοικάρϋης ό, —ισσα ή съёмщ|ик, -нца, квартирант, -ка, квартиронаниматель, -ница νοικάτ||ορας ό, ~όρισσα ή см. νοικάρης νοίκι τό 1) плата за наём помещения, арендная плата; квартплата; 2) плата за прокат; μέ τό ~ напрокат νοικιάζϋω μετ. 1) нанимать, снимать, арендовать; брать напрокат; 2) сдавать, отдавать внаём, в аренду; давать напрокат; ~εται сдаётся внаём νοίκιασμα τό 1) наём, аренда; прокат; 2) сдача внаём, напрокат νοικοκερ- см. νοικοκυρ- νοικοκυρά ή 1) домохозяйка {социальная категория); 2) хозяйка, хозяйственная женщина; νεαρή (καλή) ~ молодая (хорошая) хозяйка; 3) хозяйка дома, домовладелица; хозяйка квартиры νοικοκυρεμένος, η, о 1) см. νοικοκυρίστικος; 2) прибранный, приведённый в порядок; 3) перен. хорошо, аккуратно сделанный, налаженный νοικοκυρεύ;ω μετ. Ι) устроить, наладить, упорядочить чью-л. жизнь; 2) приводить в порядок; прибирать, убирать; ~ομαι наладить своё хозяйство, устроить свой быт, благоустроиться; από τότε πού παντρεύτηκε ~τηκε после женитьбы он стал жить своим хозяйство.ч νοικοκύρϋης ό 1) β разн. знач. хозяин; καλός ~ хороший хозяин; τό μάτι τοϋ ~η хозяйский глаз; είμαι ~ καί θά κάνω ο,τι θέλω я хозяин, что хочу, то и делаю; 2) зажиточный, обеспеченный человек; πρώτος ~ του νησιού самый богатый человек на острове νοικοκυριό τό хозяйство; домашнее хозяйство; αγροτικό ~ крестьянское хозяйство; αποχτάω (или κάνω) ~ обзаводиться хозяйством; ασχολούμαι μέ τό ~ заниматься хозяйством, хозяйничать, хлопотать по дому; δέν κάνει αυτή γιά ~ она плохая хозяйка νοικοκύρισσα ή см. νοικοκυρά νοικοκυρίστικ]ος, η, ο 1. Ι) хозяйственный, аккуратный; 2) разумный, рассудительный; основательный; ~ες κουβέντες разумные речи; 2. επΐρρ.: ~α по-хозяйски, аккуратно νοικοκυρόπουλο τό 1) хозяйский сын; 2) сын зажиточных, обеспеченных родителей νοικοκυροσύνη ή 1) хозяйственность, аккуратность; порядок; 2) разумность, рассудительность; основательность νοιί'ώθω, ~ώνω (άόρ. ένοιωσα) μετ. Ι) понимать; проявлять понимание; 2) чувствовать, ощущать; ~ βάρος ощущать, чувствовать тяжесть; 3) сознавать, осознавать; τό ένοιωσε τό λάθος του он осознал свою ошибку; 4) понимать, разбираться, быть сведущим; δέ ~ από ζωγραφική я не разбираюсь в живописи νοιώσιμο τό 1) ощущение, чувство; 2) сознание, осознание νομαδικ!|ός, ή, ό[ν] кочевой, бродячий; διάγω ~ό βίο [или ~ή ζωή) вести бродячую жизнь, кочевать νομαρχεϊο[ν] τό управление нома, округа (помеш,ение) νομάρχης ό номарх, начальник нома, округа νομαρχία ή 1) ном, округ; 2) см. νομαρχεϊο[ν]; 3) должность номарха νομαρχιακός, ή, ό[ν] 1) относящийся к номарху; 2) относящийся к управлению номом, округом νομαρχώ (ε) αμετ. быть номархом; управлять номом, округом νομάί^ς (-άδος) ό кочевник; οί ~δες кочевые племена; ζω σάν ~ кочевать, вести кочевой образ жизни νοματαϊοι οί люди {как единицы счёта); είμαστε οχτώ ~ нас восемь человек νοματίϋζω μετ. 1) называть, давать имя; 2) вспоминать, говорить; μόλις σέ ~σαμε καί ήρθες мы только что, перед самым твоим прихбдо.ч, о тебе говорили; ты лёгок на помине νομάτισμα τό 1) называние, именование; 2) причитание {один из видов) νομάτοι οί см. νοματαϊοι νομεύς ό 1) тот, кто пользуется чем-л. на правах владельца; владелец, хозяин {чего-л.); 2) мор. шпангоут νομευτικός, ή, ό[ν] 1) кормовой, фуражный; 2) пастбищный νομή ή 1) корм, фураж; 2) пастбище, выгон; 3) юр право пользования, владения νομίατρος ό тот, кто ведает здравоохранё1шем нома, инспектор здравоохранения нома νομίζΙ'ω μετ. 1) думать, полагать, считать; иметь какое-л. -Мнение; ^ πώς или ~ δτι..., ду.маю, что..., мне кажется, что...; άρκοΟν, ~, τά όσα ειπώθηκαν по-моему, достаточно того, что говорилось; 2) считать {каким-л.); δέν σέ ~ άξιον εμπιστοσύνης я не считаю тебя достойным доверия 549
νομ νομικά 1. (τά) право, юриспруденция, законоведение; έ- σπούδασε —■ он учился на юридическом факультете; 2. επίρρ. см. νομικώς νομικ||ή ή см. νομικά 1; φοιτητής ~ής студент юридического факультета νομικ,ίός, ή, ό[ν] 1. правовой; юридический; ~ή σχολή юридический факультет; γραφείο ~ών συμβουλών юридическая консультация; ~ σύμβουλος юрисконсульт; ~ό ζήτημα правовой вопрос; ~ές αρχές (σχέσεις) правовые нормы (отношения); ~ό πρόσωπο юридическое лицо; ~ή επιστήμη юриспруденция, законоведение; 2. (ό) юрист, зако1го- вёд νομικώς επίρρ. с точки зрения закона, по закону, согласно закону νόμίΛμα τά правовые нормы; μετά τήν διενέργειαν των ~ίμων после соблюдения формальной процедуры...; τά διεθνή — положения, нормы международного права νομιμοποίηση [-ις (-εως)Ι ή юр. легализация, узаконение νομιμοποίητος, η, о [ος, ον] узаконенный, признанный законным νομιμοποιώ (ε) μετ. юр. узаконивать, легализовать νόμιμϋος, η, о [ος, ον] законный, правомерный; легальный; -' γάμος законный брак; ~о παιδί законный ребёнок; ~η ηλικία совершеннолетие νομιμότητα [-ης (-εως)] ή закошюсть, правомерность; легальность νομιμοφροσύνη ή 1) соблюдение законов; 2) лояльность νομιμόφρων (-όνος), ων, ον 1. 1) соблюдающий законы; 2) лояльный; 2. (ό) 1) законник; 2) ист. легитимист (во Франции) νομιναλισμός ό 1) филос. номинализм; 2) эк. номиналистическая теория денег νομιναλ|;ιστής ό, ~ίστρια ή филос. 1юмипалйст, -ка νομιναλιστικός, ή, ό[ν] филос. номиналистический νόμισμα τό 1) монета; μεταλλικά νομίσματα металлические деньги; звонкая монета; ~ χρυσό (αργυρό, χάλκινο) золотая (серебряная, медная) монета; χάρτινο ~ банкнот; ~ 10 δραχμών .монета в 10 драхм; κάλπικο (или κίβδηλο) ~ фальшивая монета; κόβω ~ чеканить монету; 2) деньги, денежный знак; валюта <> τόν πλήρωσα μέ τό 'ίδιο ~ я ему отплатил той же монетой; ή άλλη πλευρά τοΟ νομίσματος обратная сторона медали νομισματική ή нумиз.матика νομισματικούς, ή, ό[ν] 1) нумизматический; ~ή συλλογή нумизматическая коллекция; 2) монетный; денежный; валютный; —ή μεταρρύθμιση денежная реформа; διεθνές ~ό ταμείο международный валютный фонд νομισματογνώμων (-όνος) ό, ή 1) см. νομισματολόγος; 2) работни|к, -ца нумизматического музея и.т отдела νομισματοθήκη ή коробка или ящик для хранения старых монет νομισματοκοπεϊο[ν] τό монетный двор νομισματοκοπία ή чеканка монеты νομισματολογία ή нумизматика νομισματολογικός, ή, ό[ν] нумизматический, относящийся к нумизматике νομισματολόγος ό ну.мизмат νομισματοπώλης ό торговец старинными .монетами νομισμοτοστάθμη ή весы для взвешивания монет νομογράφημα τό мат. номограмма νομογραφία ή мат. номография νομοδιδάσκαλος ό законовед, правовед νομοθεσία ή 1) законодательство; законоположение; ποινική (εργατική) ~ уголовное (трудовое) законодательство; 2) закон1юсть; επαναστατική ~ революционная законность νομοθέτημα τό 1) законодательный акт; закон; указ; 2) законопроект νομοθέτης ό законодатель νομοθέτηση [-ις (-εως)) ή установление, издание законов νομοΟετικ,ός, ή, ό[ν] законодательный; -'ή εξουσία законодательная власть; ~ό διάταγμα законодательный акт νομοθετώ (ε) 1. άμετ. устанавливать, издавать законы; 2. μετ. устанавливать, учреждать законодательным путём νομοκάνονΙίας 6, ~ον τό свод церковных законов νομολογία ή юр. направление судебной практики νομολογικός, ή, ό[ν] относящийся к толкованию законов судом νομομάΟεια ή 1) изучение права; законове.дение; 2) знание законов νομομαθής (-ους) ό, ή закогювсд; юрист νομομηχανικός ό заведующий инженерной службой нома νόμ;|ος ό 1) закон (β разн. знач.); φυσικός ~ закон природы; άγραφος ~' неписаный закон; ερμηνεία τοϋ ~ου толкование закона; έκτακτος ~ чрезвычайный закон; κώδικας ~ων свод законов; ~οι της κοινωνικής ανάπτυξης законы общественного развития; παραβαίνω τόν ~-о нарушать закон; δημοσιεύω —о обнародовать закон; ψηφίζω ~о принимать закон; ακυρώνω τόν ~о отменять закон; τοΟτο έχει Ισχύν ~ου это имеет силу закона; σύμφωνα μέ τό ~о в силу закона; κατά ~ον по закону; παρά τόν ~ον вопреки закону; εκτός ~ου вне закона; κατά τό γράμμα (τό πνεΟμα) τοϋ ~ου согласно букве (духу) закона; εν όγόμοτι τοΟ ~ου именем закона; ~οι της κοινωνικής συμπεριφοράς нормы общественного поведения; ~ της έλξεως {или βαρύτητας) закон всемирного тяготения; θειος ~ церковная заповедь; ~ της ποταπαγόρευσης сухой закон; 2) законоположение, законодательство; ποινικός ~ уголовное законодательство; ό Ρωμαϊκός -- римское право; <^ έξ αύτοϋ οι ~οι καί οί προφήται κρέμανται всё зависит от него; δέν έχει οΰτε πίστη οΰτε ~ο у него нет ни чести, ни совести νομός ό но.м, округ {административная единица в Греции) νομοσχέδιο[ν1 τό законопроект νομοταγής, ής, ές лояльный; соблюдающий закон νομοτέλεια ή зако1Юмерность νομοτελειακ Ιός, ή, ό: ~ό φαινόμενο закономерное явление; ~ή ανάπτυξη закономерное развитие νομοτελεστικόν ист. исполнительная власть νομοτελεστικΙ,ός, ή, ό[ν] исполнительный; ~ό διάταγμα указ ο начале применения закона νομοτελής, ής, ές закономерный νονά ή крёстная мать νόννα ή 1) бабушка; 2) монахиня νοννά си. νονά νον(ν)ός ό крёстный отец νοολογία ή наука ο мышлении νοολογικός, ή, ό[ν] относящийся κ науке ο мышлении νοομαντεία ή угадывание мыслей νοομάντις (-εως) ό, ~ις (-ιδος) ή тот, кто угадывает чужие мысли νοόμετρο τό шутл. «мозгомёр» (фантастический прибор для определения мысштельных способностей, сообразительности) νοοτροπία ή склад ума, направление у.ма, образ мыслей νοούμενο[ν] τό 1) филос. апперцепция; 2) грам. согласование по смыслу νόρια ή тех. нория νοσηλεία ή Ι) стационарное лечение; 2) уход за больными νοσήλ(ε)ια τά расходы на стационарное лечение больного νοσηλευτήριο[ν| τό лечебница νοσηλ'Ιευτής ό, ~εύτρια ή тот, кто лечит больного или ухаживает за больным, лечащий врач (фельдшер м т. п.) νοσηλεύίΐω μετ. лечить больных или ухаживать за больными (в бо.пьнице); ~ομαι лечиться в больнице νόσημα τό заболевание, болезнь νοσηρίΐός, ή, ό [ά, όν] 1) нездоровый, вредный для здоровья; —ή ατμόσφαιρα нездоровая ат.мосфёра; ~ό κλίμα вредный климат; 2) болезнетворный; 3) перен. больной, нездоровый, болезненный; '-ή φαντασία больная^ фантазия, больное воображение; ~ές ιδέες (τάσεις) нездоровые мысли (тенденции); ~ εγωισμός болезненное самолюбие 550 ^
νοσ (ν)τα Ν νοσηρότητα [-ης (-ητος)] ή Ι) вредность для здоровья; ~ τοΰ κλίματος нездоровые климатические условия; 2) болезненность νοσογόνος, ος, ο[ν] болезнетворный νοσογραφία ή нозография νοσοκόμα ή медицинская сестра νοσοκομειακός, ή, ό[ν] 1) больничный; госпитальный; 2) относящийся к медицинским сестрам νοσοκομεϊοΐνΐ τό больница; госпиталь; лазарет; ~- διακομιδής воен. эвакуационный госпиталь; эвакопункт; στρατιωτικό πρόχειρο (или κινητό) ~ или ~ εκστρατείας полевой госпиталь νοσοκόμος ό, ή 1) медсестра, медбрат, медицинская сестра, медицинский брат; 2) санитар, -ка νοσολογία ή мед. нозология νοσομανής, ής, ές страдающий нозоманией νοσομανία ή Л1ед. нозомания νόσος ή болезнь, недуг, заболевание νοσσ'ΐίάς (-άδος), ~ίδα [-ίς (-ίδος)) ή молодка, молодая курица νοσταλγία ή Ι) ностальгия, тоска по родине; 2) тоска о прошлом νοσταλγικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к ностальгии; 2) тоскующий по родине или о прошлом νοσταλγός ό, ή 1) тот, кто тоскует по родине; 2) тот, кто тоскует о проп]лом νοσταλγώ (ε) 1. μετ. тосковать (по кому-чему-л.); вспоминать с тоской (о чём-л. прошедшем); 2. άμετ. тосковать по родине νοστιμάδο ή 1) приятный вкус; 2) пикантность (шутки, рассказа) νοστιμεύίω 1. μετ. 1) придавать вкус, делать вкусным, пикантным; 2) придавать пикантность (разговору, рассказу и т. п.); 2. άμετ. 1) станоткься вкусным, пикантным; 2) хорошеть, становиться приятным, привлекательным; ~ομαι μετ. сильно желать, хотеть; τή ~εται она ему нравится νοστιμιά ή см. νοστιμάδα νοστιμίζω см. νοστιμεύω 1 νόστιμϋος, η, ο [ος, ον] 1) вкусный; είναι ~ο! вкусно; 2) хорошенький, приятный, привлекательный; —η γυναίκα хорошенькая женщина; 3) остроумный, забавный, занимательный; ~а ανέκδοτα забавные анекдоты νοστιμούλης, α, ικο хорошенький, привлекательный νοστιμούϋλικος, ~τσικος η, о см. νοστιμούλης νόστος ό книжн., поэт, возвращение на' родину νοσφίζομαι με'τ. незаконно присваивать чужое имущество νοσφισμός ό незаконное присвоение чужого имущества νοσφιστής 6 тот, кто незаконно присваивает чужое имущество νοσώ (ε) άμετ. Ι) болеть; нездоровиться (кому-л.); быть больным; 2) перен. быть больным; быть в плохом состоянии, быть расстроенным (об экономике и т. п.) νοσώδης, ης, ώδες см. νοσηρός νότα ή дип., муз. нота νοτάριος ό см. νοδάρος νοτερ'ίός, ή, 6 [ά, όν] сырой, влажный, увлажнённый; отсырелый; ~6 κλίμα сырой климат ν6(τ)ζικα ή нож (водолаза, матроса) νότια επίρρ. южнее, к югу νοτιά ή 1) юг; 2) южный ветер; 3) сырость, сырая погода νοτιάς ό южный ветер νοτίζ'ΐω 1. μετ. увлажнять, смачивать; ή βροχή νότισε τή γη дождь увлажнил землю; 2. άμετ. увлажняться, становиться сырым, отсыревать; ό τοίχος ~ει стена сыреет νοτινί'ός, ή, ό южный; ~6 παράθυρο окно, выходящее па юг; ~ αέρας южный ветер νοτι(ο)ανατολικά επίρρ. на юго-восток, к юго-востоку νοτι(ο)ανατολικός, ή, ό[ν] юго-восточный νοτιοανατολικώς см. νοτι(ο)ανατολικά νοτιοδυτικά επίρρ. на юго-запад, к юго-западу νοτιοδυτικός, ή, ό[ν] юго-западный νοτιοδυτικώς см. νοτιοδυτικά νότιί,ος, α, ο [ος и ία, ον] южный; ~ πόλος южный полюс; ~ άνεμος южный ветер; ~οι λαοί южные народы νότισμία τό, -^ός ό увлажнение νοτίως см. νότια νότος ό 1) юг; 2) южный ветер νότσικα ή см. νό(τ)ζικα νουβέλλα ή новелла νουθεσία ή наставление; нравоучение νουθετώ (ε) μετ. наставлять, делать наставления; читать нравоучения νούλ(λ)!|α ή (чаи\е перен.) нуль; ώς γιατρός είναι μιά ~ как врач он ничего не стоит; <> ~ ή ~ ταφαγε οδλα погов. потихоньку-полегоньку он всё промотал νούμερ||ο τό 1) номер; размер (одежды); τί ~ παπούτσια φορείς; какой помер обуви ты носишь?; τό σπίτι μας έχει ~ σαράντα πέντε номер нашего дома сорок пять; 2) театр. номер (программы); 3) ирон. персона; шишка; σπουδαίο ~! подумаешь, важная персона!; 4) πλ. расчёты, цифры; νά δοΟμε τί λένε τά ~α посмотрим, что говорят цифры νουμιδή ή зоол. цесарка νουνά ή см. νονά νουνέχεια ή рассудительность, разумность, благоразум- ность νουνεχής, ής, ές рассудительный, разумный, благоразумный νουνός ό см. νον(ν)ός νούντσιος ό нунций (ν)ουρά ή хвост νους ό 1) ум, разум; рассудок; интеллект; εφευρετικός ~ изобретательный ум; οξύς ~ острый ум; κοινός ~ здравый смысл; μέγας (или μεγάλος) ~ великий ум; человек большого ума; 2) склад ума, образ мыслей; επιστημονικός ~ научный склад ума; 3) мысль; που τρέχει 6 ~ σου; о чём ты думаешь?; ό ~ του πάντα πάει στό κακό в голове у него всегда дурные мысли; 4) замысел, идея; ό ~ τοϋ συγγραφέα замысел писателя; 5) смысл; <>· κοντά στό νοϋ κι' ή γνώση нетрудно догадаться; это само собой разумеется; έχει νοδ он человек с умом; εχω κατά νουν намереваться, думать, собираться; δέν τό εχω στό νοϋ νά τό κάνω я и пе думаю этого делать; βάζω μέ τό νοϋ μου предполагать, представлять себе; подозревать; λέω μέ τό νοϋ μου думать προ себя; δέν είσαι μέ τό νοϋ σου! ты не в своём уме!; εχω τόν νοϋ μου σέ... α) думать ο...; 6) внимательно следить за...; χάνω τό νοϋ μου терять рассудок, терять голову; быть ошеломлённым, приходить в смятение; λογαριάζω μέ τό νοϋ считать в уме; κρατώ στό νοϋ держать в уме; μοΰ έρχεται στό νοϋ приходить на ум, в голову; вспоминаться; δέν μοΰ βγαίνει άπ' τό νοϋ у меня не выходит из головы, из ума не идёт...; δέν τό χωρεί ό ~ μου у меня это не укладывается в голове, это уму непостижимо; πτϊρε ό ~ του αέρα он задрал нос, он очень возомнил о себе; αυτό βγάλ' το άπό τό νοϋ σου ты выбрось это из головы; βάλτο καλά στό νοϋ σου α) ты не забывай об этом; запомни раз и навсегда; б) ты серьёзно подумай об этом; ποϋ είχες τό νοϋ σου или ποΰ ήταν ό ~ σου; ο чём ты только думал?, куда ты смотрел?; κάνω οξω νοϋ быть беспечным, беззаботным; (εχε) τό νοϋ σου! будь внимателен!, будь осторожен!; νά 'χουμε καί τό νοϋ μας α) мы должны быть внимательными; б) мы не должны забываться; δέν κόφτει ό ~ του у него голова плохо соображает; άσκοπος ό ~, διπλός ό κόπος погов. дурная голова ногам покоя не даёт; όξω νοϋ καί πέρα βρέχει погов. ему до лампочки νούφαρο [νοϋφαρ (-ρος)] τό бот. кувшинка, водяная лилия νοώ (ε) (άόρ. ένόησα, παθ. άόρ. ένοήθην) μετ., άμετ, 1) понимать; ό νοών νοείτω умный поймёт; 2) мыслить; думать (ν)ταβάνι τό потолок 551
ντα (ν)τάΡανος ό овод; слепень (ν)ταβανοσάνιδο τό тонкая доска для потолка (ν)ταβανόσκουπα ή 1) метёлка для обметания пыли с потолка; 2) перен. жердь, палка (о высоком худом человеке) (ν)ταΡα(ν)τούρι τό суматоха, гам, гвалт (ν)ταβάνωμα τό настилка потолка (ν)ταβανώνω μετ. настилать потолок (ν)ταράς 6 противень νταβατζής ό сутенёр νταβίδι τό тех. найма νταβούλι τό см. νταούλι νταβροντίζω άμετ. 1) стать здоровым (как бык); 2) пылать страстью; 3) быть в состоянии тёчки (о животных) νταβραντισμένος, η, о 1) бодрый, полный сил; 2) пылающий страстью; 3) находящийся в состоянии тёчки (о животных) νταβραντω (α) см. νταβραντίζω νταγιαντίζω μετ. 1) терпеть, выносить, переносить; 2) опираться, находить опору νταγιάντισμα τό 1) терпение, выносливость; 2) действие по гл. νταγιαντίζω 2 νταγιαντώ (α) см. νταγιαντίζω νταγ(κ)λαράς ό дылда, верзила νταηλίκι τό 1) задиристость; 2) напускная храбрость, бахвальство νταής ό 1) буян, забияка, задира; 2) хвастун, бахвал ντάλα έπίρρ.: ~ μεσημέρι ровно в полдень νταλαβερ- см. νταραβερ- νταλγκάς δ см. νταλκάς ντάλια ή бот. георгин νταλιάνι τό 1) ист. ружьё с коротким стволом; 2) рыбный садок в море νταλκαβούκης ό 1) паразит, дармоед, нахлебник; 2) льстец; 3) шут νταλκάς ό 1) страстное желание; 2) морская волна νταλόδαρμα τό качание, шатание νταλοδέρνω άμετ. качаться, шататься νταλών'ιΐω μετ. вызывать головокружение; оглушать; ~-ομαι испытывать головокружение ντάμα ή 1) дама {тж. карт.); ~ πίκα пиковая дама, дама пик; 2) шашки (игра); παίζω ~ играть в шашки νταμάδος, η, о клетчатый (о ткани) νταμάρι τό каменоломня νταμαρτζής ό рабочий каменоломни νταμ||ετζάνα, —ιτζάνα ή оплетённая бутыль νταμλάς ό см. (ν)ταμ(π)λάς νταμουζλούκι τό производитель, самец (ν)ταμπής ό тот, кто варит кофе в кафетерии ντάμπι(ν)γκ τό ак/^. эк. демпинг (ν)ταμ(π)λά<; ό разг. кондрашка, удар; του -ήρθε ~ его кондрашка хватила νταμωτός, ή, ό см. νταμάδος νταντά ή няня, кормилица νταντέλλα ή кружево νταντεύω μετ. нянчить (детей) νταντής ό дёнди νταούλι τό маленький барабан ντάρα ή вес тары, упаковки νταραβέρι τό 1) товарооборот; 2) отношение, связь; δέν έχουμε μαζί πολλά —α у нас не очень близкие отношения; 3) ссора, драка; αν δέ μέ πληρώσει, θαχουμε ~α если он мне не заплатит, дело плохо кончится νταραβερίζί|ομαι 1) торговать, иметь торговые отношения; совершать сделки; 2) иметь связи, отношения; αότή ή κοπέλλα ~εται μέ πολλούς эта девушка флиртует со многими νταραβερτζής 6 делец νταρί τό просо νταρντάνα ή ядрёная баба, дородная женщина ντέ έπίρρ'. ну (же); ελα ~, μήν ντρέπεσαι! ну иди же, не стесняйся!; λέγε рошб! ну, говори жо1; καλά ~! ну и хо- ντεβετζής ό погонщик верблюдов ντεκολτέ τό ακλ. декольте ντεκωβίλ τό ακλ. колея для вагонеток (ν)τελάλης ό глашатай ντελβές ό кофейная гуща ντελ||ής ό, ~ήτσα ή 1) сумасшёдш|ий, -ая, безумн|ык, -ая; 2) сильный ветер ντελικάτος, η, о деликатный ντελμπεντέρης ό см. ντερμπεντέρης ντεμιρτζής ό кузнец ντεμοντέ 1. έπίΟ. ακλ. немодный, вышедший из моды; φόρεμα ·~ старомодное платье; 2. έπίρρ. немодно, старомодно; ντύνεσαι πολύ ~ ты одеваешься очень старомодно ντεμουαζέλλα ή мадемуазель ντεπό τό ακλ.. паровозное депо ντεπόζιτο τό 1) бак; канистра; 2) фин. депозит; 3) запас, резерв; ||χει ~ στάρι у него есть в запасе пшеница ντεπόρ τό ακλ. фин. депорт ντερβέναγας ό 1) тиран, деспот; 2) ист. начальник вооружённой охраны дороги (во времена турецкого ига) ντερβένι τό ущелье ντερβίσης ό дервиш ντερέμπεης ό 1) тиран, деспот; 2) ист. топарх, правитель ντερμπεντέρης, ισσα, ικο Ι. сердечный, душевный; 2. (ό, ή) сердечный человек, душа-человек ντέρμπυ τό ακλ. спорт, дёрби ντέρτι τό печаль, горе; скорбь; страдание, мука ντετερμινισμός ό филос. детерминизм ντεφαιτισμός ό пораженчество ντεφαιτιστής ό пораженец ντέ φάκτο έπίρρ. де-факто ντέφι τό бубен (ν)τζερεμές ό 1) убыток, потеря, ущерб; 2) никчёмный, пропащий человек; 3) строптивая лошадь; 4) несправедливый Н1траф ντήζελ τό ακλ. дизель ντιβάνι τό диван; софа ντιέζ ή ακλ. муз. дибз ντιζ||έρ ό, ~έζ ή пев|ёц, -йца ночного кабаре ντιλεττάντης ό дилетант ντιλεττάντικος, η, ο дилетантский ντιλετταντισμός ό дилетантизм; дилетантство ντίπ έπίρρ. 1) совершенно, совсем, очень; ~ φτωχός очень бедный; 2) совершенно, совсем, вовсе; никак; δέν σκαμπάζω ~ από μουσική я совсем не разбираюсь в музыке ντιστε(ν)γκέ ггп'б. ακλ. 1. изящный, элегантный; ~ φόρεμα элегантное платье; πολύ ~ κυρία очень элегантная женщина; 2. έπίρρ. изящно, элегантно; ντύνομαι πολύ — очень элегантно одеваться, одеваться с большим вкусом, изяществом ντιστε(ν)γκές ό дёнди, щеголь, франт ντό τό ακλ. муз. до ντοβλέτι τό 1) государство; 2) правительство ντόγα ή см. ντούγα ντογρού έπίρρ. 1) прямо; напрямик; τράβηξα ~ γιά τό σπίτι я направился прямо домой; 2) немедленно, тотчас, сразу ντοκ τό ακλ. док ντοκουμεντάρω μετ. документировать ντοκουμέντο τό документ ντολαπ- см. ντο(υ)λαπ- ντολμάς ό голубцы ντολμέν τό дольмен ντόλτσο τό апельсин сладкий (один из сортов) ντομάτα ή помидор (плод) ντοματιά ή помидор (растение) ντοματομπελτές ό томат-паста ντοματοσαλάτα ή салат из помидор ντόμινο τό домино (е разн. знач.) 552
νΟν Ν ντόμπρΙ'ος, α, ο открытый, прямой, прямодушный; искренний; ~· άνθρωπος прямой человек; ~α λόγια искренние слова ντόντολα ή жаворонок ντοπιολαλιά ή местный диалект ντόπιος, α, ο 1) местный; туземный, коренной; 2) производимый в данной стране; отечественный (ν)τορβάς ό см. (ν)τουρβάς ντορής ό гнедой конь ντόρΊος ό сильный шум; κάνει πολύ ~ο αυτό τό παιδί этот ребёнок очень беспокойный; έκανε ~о αυτό τό βιβλίο эта книга наделала (много) шума; 4 ~ νά γίνεται для видимости (ν)τορι'ός ό следы {животных, человека); <> πάω μέ τό ~ό следовать установившимся нравам и обычаям ντόρτια τά 1) две четвёрки, двойная четвёрка {при кидании игральных костей); 2) неудача, неуспех; ущерб, убыток; ντοσιέ τό (ίκλ. досье ντοτόρος ό ирон. доктор, врач ντο(υ)βάρι τό 1) стена; 2) болван, дуб, чурбан; είναι ~ στά γράμματα он чурбан, бестолочь, тупица в ученье ντουβαροκέφαλος, η, о 1) бестолковый, тупой; 2) твердолобый, упрямый ντούγα ή бочарная клёпка ντουγρού см. ντογρού ντοϋέ(τ)το τό ακλ. дуэт ντούζικο τό ракйя (сорт водки) ντούζικος, η, о 1) прямой, открытый (о характере); 2) .чор. попутный (о ветре) ντουζίνα ή дюжина; μιά ~ μαντήλια дюжина платков ντο(υ)λάπα ή гардероб, платяной гнкаф ντο(υ)λάπι τό шкафчик, шкафик ντουμάνι τό густой дым {обычно от пожара) ντουμανιάζω μετ., άμετ. иаполнять(ся) дььмом ντουμπλέ τό άκλ. см. ντουμπλές 1 ντουμπλές ό 1) дубль (β разн. знач.); 2) позолоченный, посеребрённый металл ντουνιάς ό мир, свет; человечество; ψεύτικος ~ бренный мир ντοΰπλεξ τό ακλ. дублет (ν)τουρβΓάς ό сума, котомка, торба, мешок; <> τόν έβαλα στό ~ά я его обманул, надул ντουρής ό см. ντορής ντοΰρ]ος, ούρα, о 1) твёрдый, несгибаемый, прочный, крепкий; 2) прямой, стройный; ντούρα κορμοστασιά стройная фигура ντους τό ακλ. холодный душ; κάνω ~ принимать холодный душ (ν)τουφέκι τό ружьё, винтовка (ν)τουφεκιά ή выстрел из ружья (ν)τουφεκίδι τό стрельба из ружья (ν)τουφεκίζω μετ. стрелять, убивать, расстреливать из ружья, винтовки (ν)τουφέκισμ[α τό, ~ος ό расстрел; καταδικάζω σέ ~ο приговорить κ расстрелу ντραμιτζάνα ή см. νταμετζάνα ντρένιος, α, ο дубовый ντρέντνω,τ τό άκλ. воен.-мор. дредноут ντρέπΐιομαι {άόρ. ντράπηκα) μετ., άμετ. стыдиться; сму- П1аться, стесняться, робеть; ~ γιά λογαριασμό σας мне стыдно за вас; (σάν) δέν —εσοι! как тебе не стыдно!; μήν ~εστε! не стесн5штесь1; τόν ντράπηκα а) я его постеснялся; б) мне стало стыдно перед ним ντρέτ(τ)ος, α, о прям., перен. прямой; είναι ~ άνθρωπος 0I прямой человек ντρίλλι τό рогожка {ткань) ντρίτος, α, о см. ντρέτ(τ)ος ντρίτσα ή мор. подъёмный канат ντρίτσα-κάτσα επίρρ. 1) отсюда и оттуда; 2) так и сяк, надвое; двусмысленно ντριτσάρω μετ. 1) мор. поднимать канат; 2) поворачивать ντροπαλάδα ή см. ντροπαλότητα ντροπαλός, ή, ό стыдливый, застенчивый, робкий, стеснительный, смущающийся ντροπαλ||ότητα, —ωσύνη ή стыдливость, застенчивость, робость, стеснительность, смущение ντροπερός, ή, ό см. ντροπαλός ντροπή ή Ι) стыд, срам, позор; τί ~! какой позор!; είναι ~ καί αίσχος стыд и срам; είναι ~ νά... стыдно...; 2) стыд, смущение, стеснение; άνθρωπος χωρίς ~ человек без стыда; δέν εχω ~ или χάνω τή ~ потерять стыд: (κατα)κοκκινίζω άπό (τήν) ~ (μου) сгорать от стыда ντροπιάζϋω μετ. 1) стыдить, срамить, позорить; 2) смущать; -Όμαι 1) срамиться, позориться; 2) стыдиться, смущаться; ντροπιάστηκα мне было стыдно ντροπιάρης, (ισσ)α, ικο 1. см. ντροπαλός; 2. (ό, ή, τό) робкий, стыдливый, застенчивый человек ντροπιάρικος, η, о см. ντροπαλός ντρόπιασμο τό опозорение, посрамление ντροπιαστικός, ή, ό постыдный, позорный ντΰμο τό 1) обложка {книги); 2) обшивка, облицовка ντύνω {άόρ. έντυσα) μετ. 1) β разн. знач. одевать; 2) обшивать, облицовывать ντύσιμο τό 1) одевание; 2) облицовка; 3) переплёт {книги) νυ τό ακλ. ни {название тринадцатой буквы греческого алфавита); ^ μέ τό ~ καί μέ τό σίγμα подробно, обстоятельно, детально νύγμα τό укол; укус {насекомого) νυγμός ό 1) см. νύγμα; 2) см. νύξη 3 νυκτ- см. νυχτ- νυκτερίς (-ίδος) ή см. νυχτερίδα νύκτιος, ία, ον см. νυχτερινός νυκτοβασία ή лунатизм, сомнамбулизм νυκτοβάτ;|ης ό, ~ις (-ιδος) ή лунат|ик, -йчка, сомнамбула νυκτοβατώ (ε) αμετ. страдать лунатизмом νυκτόβιος, ος, ο[ν] ночной, ведущий ночной образ жизни {тж. о животных) νυκτοπόρος ό, ή ночной путешественник, ночная путе- шёствешмца νυκτόσημον τό мор. топовый огонь νυκτοσκοπός ό воен. 1ючн6й часовой νυκτοφύλακας [-ας (-ακος)] ό Ι) ночной сторож; 2) воен. санитар, дежурящий ночью νυκτοφυλακή ή 1) мор. ночной патруль; 2) воен. ночная стража, охрана νυκτωδία ή серенада νύκτωρ επίρρ. уст. ночью νυμφαία ή см. νούφαρο νύμ(ρεύση [-ις (-εως)Ι ή бракосочетание, свадьба; женитьба, замужество νυμφεύ,ίω μετ. уст. 1) женить; выдавать замуж; ~ τήν κόρη (τόν υίόν) μου μέ... выдавать дочь замуж за...; женить сына па...; 2) венчать; ~ομαι μετ., αμετ. вступать в брак; жениться; выходить замуж; έχει νυμφευθεί τήν κόρη μου он женился (женат) на моей дочери νύ(μ)φη ή Ι) невеста; новобрачная; 2) невестка; 3) сноха; 4) миф. нимфа; 5) био.г. личинка, куколка; <:■ εγώ τήν πλήρωσα τή ~ именно я поплатился за это, именно мне пришлось расхлёбывать эту кашу νυμφικ||ός, ή, ό[ν] 1) относящийся к невесте; 2) свадебный, брачный; τό ~ό φατά платье невесты; τά ~ά свадебный наряд νυμφίος ό 1) жених; новобрачный; 2) πλ. новобрачная пара, новобрачные; 3) церк. жених небесный, т. е. Христос νυμφομανία ή мед. нимфомания νυ(μ)φοστολίζω μετ. одевать невесту νυμφΟών (-ώνος) ό книжн. спальня 1ювобрачных νυν επίρρ. сейчас, теперь; сегодня; ό ~ теперешний. 553
νύξ νωχ ныненншй; ό ~ πρόεδρος теперешний президент; άπό τό ~- ОТНЫНС, с этого времени; <■ καί ~ καί αεί καί εις τους «ΐώνας τών αιώνων церк. и ныне, и присно, и во веки веков; φτάνω {или έρχομαι, είμαι) στό ^ καί αεί доходить до ручки, до предела νύξ (γεν. νυκτός) ή ночь; έν καιρώ νυκτός или διά νυκτός ночью νύξη [-ις (-εως)] ή 1) укол; прокол; 2) ужаление; 3) перен. намёк; κάνω -^ делать намёк; 4) мед. надрез νύσσω {άόρ. ενυξα) μετ. 1) колоть, прокалывать, протыкать; 2) жалить; 3) мед. делать надрез νύστα ή, —-γμα τό сонливость, дремота νυσταγμένος, η, о см. νυσταλέος Ι νυσταγμός ό 1) см. νύστα; 2) мед. нистагм νυστάζ'Ιω (άόρ. (έ)νύσταξα) άμετ. хотеть спать; όλο ~ει <;γο всё время клонит ко сну νυσταλέος, α, ο[ν] 1) сонный, сонливый; 2) перен. сонный, вялый, неповоротливый, медлительный (о человеке) νυστέρι τό хир. ланцет νυστεριά ή хир. разрез, вскрытие ланцетом νυφ- см. νυμφ- νύ(ραρο τό см. νούφαρο νυφιάτικος см. νυφικός νυφικό τό 1) платье невесты; 2) πλ. свадебный наряд νυφικός, ή, ό[ν] свадебный, брачный νυφίτσα ή Ι) зоол. ласка; 2) бот. цикламен νυφοΟυγατέρα ή сноха νυφοστόλι τό 1) наряд невесты; 2) украшенный уголок для новобрачных во время свадьбы; <>■ ντύθηκε τό ~ разоделась как невеста νυφούλα ή ласк, невеста, невестушка νυχάκι τό 1) ноготок; коготок; 2) см. νυχάτο; στό ~ щепоть (о ко.шчестве) νυχάτο τό «нихато» (сорт винограда) νυχάτος, η, о когтистый νυχθημερόν ίπίρρ. днём и ночью, дённо и нощно; непрерывно, неустанно νύχι τό 1) ноготь; коготь; 2) копыто; <г ~ καί κρέας водой не разольёшь; (περ)πατάω στά ~α ходить на цыпочках; στά ~α στέκω стоять на ;мднцх лапках (перед кем-л.): άπό μικρά μου ~α с молодых лет, с молодых ногтей; άπ' την κορφή ώς τά ~α с головы до ног; μην πέσεις στά ~α μου! не попадайся мне в руки!; δέν έχει ~α νά ξυστεί он беден как церковная крыса νυχιά ή Ι) царапина ногтем или когтем; 2) маленький кусочек (чего-л.); μιύ ~ ζάχαρη кусочек сахара νυχιάζοι μετ. царапать ногтем или когтем νυχοποδαράτος, η, о см. νυχάτος νυχτ- первая часть сложных слов, означ. ночной, тёмный νύχτ,α 1. ή Ι) ночь; λευκές ~ες белые ночи; εφιαλτική ~ кошмарная ночь; όλη τή ~ всю ночь напролёт; τή ~ ночью; καλή ~! спокойной ночи!; 2) темнота; <> σάν ή μέρα άπό τή ~ как день и ночь (различаться между собой); ~ καί μέρα ночью и днём, всё время; 2. έπίρρ. ночью; μιά ώρα ~ ччс ночи; —μέρα или μέρα--' день и ночь, дённо и нощно; κάνει τή —μέρα он работает день и гючь; -^ τής ~ας τά καμώματα τά βλέπει ή μέρα καί γελά погов. утро вечера мудренее νυχτέρεμα τό см. νυχτέρι νυχτερεύω άμετ. бодрствовать, не спать ночью; работать ночью νυχτέρι τό ночная работа; ночное дежурство; κάνω ~ работать или дежурить ночью νυχτερίδα ή летучая мышь νυχτερινΙ ός, ή, ό ночной; вечерний; —ά μαθήματα вечерние занятия; ~ή συνεδρίαση вечернее заседание; ~ό κέντρο ночное заведение (о ночном, клубе, ресторане и т. п.)\ ~ή πτήση ночной полёт; ~ή υπηρεσία ночное дежурство; ~ή εργασία ночная работа; ~ό ταξίδι ночное путешествие; ~ή βόσκη ночное νυχτιά ή ночь, продолжительность ночи; σέ μιά ~ за одну ночь νυχτιάτικος, η, о см. νυχτερινός νυχτίικιά ή, ~κό τό ночная рубашка, сорочка νυχτικός, ή м ιά, ό ночной νύχτιος, α, ο 1) см. νυχτερινός; 2) тёмный νυχτοβίγΙ,λα ή, ~λν τό ночной патруль, дозор νυχτό',ημερα, ~ήμερα επίρρ. день и ночь νυχτοκάματο τό гючная работа, ночной труд νυχτοκάντηλο τό (ючнйк νυχτοκόπημα τό шатание по ночам νυχτοκόπος ό см. νυχτοπερπατητής νυχτοκοπώ (α) см. νυχτοπερπατώ νυχτοκόρακας ό козодой североамериканский (птица) νυχτολούλουδο τό бот. ночная красавица νυχτομαΟημένος, η, о привыкший бродить ночью, шатающийся по ночам νυχτομάτης, α, ικο черноглазый, с глазами тёмными, как ночь νυχτομπάτης ό мор. ночной бриз νυχτοπάλεμα τό поэт, ночная схватка νυχτοπαρωρ]ίτης, ~ίτρα ή см. νυκτοπόρος νυχτοπάτης ό 1) см. νυκτοπόρος; 2) козодой европейский (птица) νυχτοπερπατητής ό 1) тот, кто бродит ночью, шатается по ночам, ночной бродяга, полуночник; 2) разг. ночная звезда (о планете Юпитер) νυχτοπερπατ !ώ, —άω άμετ. бродить ночью по улицам, п!ататься по 1ючам; полуночничать νυχτοπέτα ή см. νυχτερίδα νυχτοπούλι τό 1) совка (птица); 2) козодой (птица); 3) полуночник (о человеке) νυχτοστρατοκόπος ό см. νυχτοπερπατητής νύχτωμα τό наступление ночи νυχτώνει άπρόσ. наступает ночь νυχτώ'Ινω άμετ., ~νομαι быть застигнутым наступлением ночи; ~σαμε στό δάσος ночь нас застала в лесу; <>■ μακριά είσαι ~μένος ты как с луны свалился νωδός, ή, ό[ν] беззубый νωθρός, ή, ό [ά, όν] ленивый, вялый, инертный, медлительный, неповоротливый νωθρότητα [-ης (-ητος)] ή лень, неповоротливость, инертность, вялость, медлительность; — αντιλήψεως замедленность восприятия, тупоумие νωματάρχης ό сержант жандармерии νώμος ό плечо νωπογραφία ή жив. фреска νωπ[ός, ή, ό[ν] Ι) свежий (в разн. знач.); ~ό βούτυρο (κρέας) свежее масло (мясо); ~ά ίχνη свежие следы; ~ές ειδήσεις свежие новости; — τάφος свежая могила; 2) влажный, недосохший; ~ά ροΰχα недосохшее бельё νωρίς έπίρρ. рано; άπό ~ с ранних пор; είναι ~ ακόμα ещё рано; είναι πολύ ~ ещё очень рано νωρίτερα εηίρρ. раньше νώτο τά 1) спина; хребет; τοΰ έστρεψα τά ~ α) я повернулся к нему спиной; б) перен. я показал ему спину; 2) тыл; στά ~ в тылу; κάνω επίθεση άπό τά ^ или επιτίθεμαι (или προσβάλλω) έκ τών νώτων нападать, атаковать с тыла, сзади; εξασφαλίζω τά ~ обеспечивать себя с тыла νωτιαίος, αία, ο[ν] спинной; ~ μυελός спинной мозг νοκιάς (φθίσις) ή мед. туберкулёз спинного мозга νώτο|ν| τό см. νώτα νωχέλεια ή вялость; безучастность; индифферентность νωχελής, ής, ές вялый; безучастный; индифферентный 554
ξαν Ξ, ξ Ι) КСИ {четырнадцатая буква греческого алфавита); 2) знак числа: ξ' = 60; ,ξ = 60000 ξα- см. 8ξ«-, έξα- ςαγαπώ (α) μετ. разлюбить ξαγγλίζω μετ. 1) чесать, расчёсывать редким гребешком; 2) давать повод ξαγγρίζω μετ. раздражать; действовать на нервы ξά(γ)ι τό 1) решето (мера расчёта мельника с клиентами); 2) плата за помол (натурой); 3) мера веса зерновых (—0,5 кг); 4) мера веса (= 1/6 унции) ξαγιάζω μετ. обвешивать, обсчитывать; обворовывать, обкрадывать ςαγκίστρωμα τό 1) снимание с крючка (рыбы); 2) снятие с якоря, поднятие якоря ξαγκιστρώνω μετ. 1) снимать с крючка, отцеплять (ры- 01/); 2) снимать с якоря ξάγναντα έπίρρ. напротив ςογνάντεμα τό 1) обозревание издалека или с высокого места; 2) см. ξάγναντο ξαγναντεύω μετ., άμετ. глядеть, смотреть, обозревать издалека или с высокого места ξάγναντο τό возвьпненное место; место, удобное для обо- )рёния ξσγορά ή выкуп ξαγοράζω μετ. выкупать ξαγοράρης ό церк. исповедник, духовник ξαγορασμός ό см. ξαγορά ξαγόρεμα τό исповедь ' ξαγόρευση ή исповедание ξαγορευτής ό духовник, исповедник ξαγορεύω μετ., άμετ. ис1Ювёдовать(ся) ξαγριεύω 1. μετ. приводить в ярость, разъярять; 2. άμετ. 1) приходить в ярость, разъяряться; 2) зарастать травой, глохнуть (о полях и т. п.) ξαγρύπν!ημα τό, ~ιά ή, ~ισμα τό бодрствование, проведение ночи без сна ξάγρυπνος, η, о бодрствующий, проведший ночь без сна ξαγρυπνϋώ, ~ά(βάμετ. бодрствовать, проводить ночь без сна ξαδελφ- см. ξαδερφ- ξαδέρφη ή двоюродная сестра, кузина ξαδέρφι τό двоюродный брат или двоюродная сестра; ό Κώστας καί ή Μαρία είναι ~α Костас и Мария двоюродные брат и сестра ξάδερφος ό двоюродный брат, кузен ξαδιαντροπ- см. ξεδιαντροπ- ξάζιω άμετ. обл. стоить, быть достойным; заслуживать; δέν του —ου я его не стою ξαθ- см. ξανθ- ξάι см. ξά(γ)ι ξαίνιο (άόρ. εξανα) μετ. чесать, кардовать (шерсть, лён и т. п.) ξαίρω см. ξέρω ξακληρ- см. ξεκληρ- ξάκληρος, η, о бездетный, потерявший детей; оставшийся без наследников ξακολουθό) (α) άμετ. продолжать ξακοσάρι τό шестьсот драхм ξακοσαριά ή шестьсот; καμμιά ~ около шестисот ξακόσ(ι)α αριθ. ακλ. шестьсот ξακόσ(ι)οι, ες, α αριθ. шестьсот ξακουσμένος, η, ο, ~τός ή, ό известный, знаменитый, прославленный ξακρίδι τό 1) горбыль; 2) πλ. отбросы, отходы ξακρίζω μετ. 1) отводить кого-л. в сторону (для разговора); 2) отбрасывать, откладывать в сторону (как ненужное); 3) обрезать, подрезать края (книг, ткани и т. п.); 4): ~ τό χωράφι докапывать края участка, не вспаханные плугом ξάκρισμα τό 1) отведение в сторону (для разговора); 2) отбрасывание, откладывание в сторону (чего-л. ненужного); 3) обрезание, отдёлывание краёв; 4) доделка краёв (поля и т. п.) ξαλάφρωμα τό пря.и., перен. облегчение, уменьшение, снятие тяжести ξαλαφρώνω 1- μετ. 1) облегчать (кого-л.), освобождать от части груза; 2) перен. облегчать чыо-л. душу; 2. άμετ. 1) чувствовать облегчение, освобождаясь от лишнего груза; 2) перен. чувствовать облегчение (на душе) ξαλέθω (άόρ. (έ)ξάλεσα) άμετ. заканчивать помол, смалывать ξάλεσμα τό окончание помола ξαλλάΙζω, ~σσω (άόρ. (έ)ξάλλαξα) μετ. менять, переменять одежду; надевать выходной костюм, выходное платье ξαλμυρίζω см. ξαρμυρίζω ξαμο(λ)λ,'ώ, —άω μετ. 1) напускать, натравливать (на кого-л. собаку и т. п.); 2) развязывать, отв55зывать; 3) срочно посылать (кого-л.); ~ιέμαι, ~ιοΰμαι άμετ. 1) набрасываться, нападать (на кого-л.); 2) устремиться, рвануться ξομπελίζω с.п. ξαμπελώνω ξάμπελο τό 1) засохший или заброшенный виноградник; 2) выкорчеванный виноградник ξαμπελώνω μετ. выкорчёвывать виноградные лозы, распахивать виноград1шк ξαμώνω άμετ. 1) размахиваться, замахиваться (для удара); 2) см. ξαμολλιέμαι 1; 3) прям., перен. целиться, метить; 4) стараться, пытаться, пробовать что-л. делать; 5) осмеливаться, пробовать, рисковать; ξάμωσε αν σου βαστάει! попробуй только! (угроза) ξανά επίρρ. снова, заново, вновь, опять, ещё раз ξαν(α)- приставка, означ. повторное действие: ξαναβάφω перекрашивать, снова красить ξαναβά.Ιζω, ~λλω (άόρ. ξανάβαλα) μετ. 1) ставить, класть обратно, на место; 2) снова одевать ξαναβγάζω (άόρ. ξανάβγαλα) 1. μετ. 1) снова вынимать, вытаскивать; 2) снова снимать; 2. άμετ. вновь заболевать кожными заболеваниями; δέν ξανάβγαλα καλόγηρους у меня больше не было фурункулов ξαναβγαίνω (άόρ. ξαναβγίϊκα) μετ. 1) снова выходить; 2) снова вырастать, отрастать ξαναβλέπω (άόρ. ξαναεΐδα) μετ. 1) снова видеть; δέν θά σέ ξαναδώ я больше тебя не увижу; 2) пересматривать; снова рассматривать, просматривать ξαναβρίσκω (ао/>. ξαναβρήκα)/ίβτ. находить, обретать вновь ξανάβΙοι (άόρ. (έ)ξάναψα) 1. μετ. 1) снова зажигать; 2) растравлять (рану); 3) перен. разжигать, возбуждать, раздражать (кого-л.); 2. άμετ. 1) воспламеняться, вспыхивать; 2) перен. вспыхивать, раздражаться; μέ τό παραμικρό ~εις ты лёзен1ь в бутылку из-за пустяка; 3) воспаляться (о ране) ξαναγαπίζω μετ., άμετ. мирйть(ся), примирять(ся) ξαναγαπΙ'ώ, ~άω 1. μετ. 1) снова полюбить (кого-л.); 2) помириться (с кем-л.); 2. άμετ. вновь влюбляться ξοναγενν;|ιέμαι, —ιοΟμαι возрождаться; оживать, воспрянуть духом ξαναγίνομαι (άόρ. ξανάγινα) άμετ. 1) снова становиться (кем-чем-л.); 2) снова случаться, происходить; повторяться; 3) ολί. ξαναγεννιέμαι ξαναγκά'Ιζω μετ. заставлять, принуждать, вынуждать; ~ζομαι оказаться, быть вынужденным; ~στηκα νά φύγω νύχτα я был вынужден уйти ночью ξαναγράφω μετ. 1) снова, заново писать; переписывать; 2) снова писать письма, продолжать переписываться; 3) снова заняться литературной деятельностью 555
ξαν ξαν ξαναγυρίζω 1. μετ. 1) снова вращать; 2) снова переворачивать, поворачивать; 3) снова возвращать; 2. άμετ. 1) снова начинать вращаться; 2) снова переворачиваться, поворачиваться; 3) снова возвращаться на место; снова возвращаться (куда-л.) ξαναγύρισμα τό 1) повторное вращение, переворачивание; поворачивание; 2) возвращение (куда-л.) ξαναγυρνΙ'ώ, ~^άω см. ξαναγυρίζω ξαναδιαβάζω μετ. снова читать, перечитывать; ~ τά μαθήματα повторять уроки ξαναδί||δω, ~νω (αόρ. ξανάδωσα) μετ. 1) возвращать, отдавать обратно; 2) снова давать, предоставлять; 3) пересдавать (экзамен, зачёт и т. п.); ~ (εξετάσεις) вновь сдавать (экзамены) ξαναδοκιμάζω μετ. 1) снова пробовать, опробовать (что- -либо); 2) снова примерять; 3) снова пытаться (что-л. делать); ~ νά του μιλήσω вновь пытаться с ним поговорить; 4) снова испытывать, переживать (трудности, несчастья) ξαναδυναμώνω άμετ. оправляться, выздоравливать ξαναέρχομαι (άόρ. ξαναηλθα) см. ξανάρχομαι ξαναζεσταίνω μετ. 1) подогревать (тж. перен.), разогревать; 2) снова отогревать ξαναζυγώνω μετ. снова приближаться ξαναζώ (α, ε) άμετ. оживать, воскресать ξαναζωντάνεμα τό 1) оживание, воскресение; 2) возрождение, воскрешение (кого-чего-л.) ξαναζωντανεύω άμετ. приходить в чувство, оживать, воскресать; возрождаться ξαναθυμαμαι μετ. воскрешать в памяти; снова вспоминать ξαναθυμίζω μετ. снова напоминать, освежать π памяти ξανακαινουργ(ι)ώνω μετ. обновлять, восстанавливать, реставрировать ξανακάΓ(μ)νω μετ. делать заново; делать ещё раз; повторять; μήν τό —νεις! ты больше этого не делай! ξανακεντΙ'ώ, ~άω μετ. 1) вышивать заново; 2) снова колоть, жалить, причинять боль; 3) снова подгонять, понукать ξανακερδίζω μετ. отыгрывать (проигранное); ~ τά χαμένα отыгрываться ξανακινΙ,'ώ, ~άω 1. μετ. 1) снова двигать, приводить в движение; 2) снова начинать; 2. άμετ. снова отправляться, пускаться в путь ξανακοιμοΟμαι снова засыпать ξανακτίζω μετ. Ι) снова строить, перестраивать; 2) отстраивать, восстанавливать (разрушенное) ξανακύλΙημα, ~ισμα τό 1) перекапывание; глубокая вспашка; 2) рецидив, новая атака болезни ξανακυλ||ώ, ~άω 1. μετ. снова вскапывать, перекапывать; двоить (с.-х.); 2. άμετ. иметь рецидив, вновь заболевать ξαναλέϋ(γ)ω (άόρ. (έ)ξαναπα и ξαναεϊπα) μετ. вновь говорить, повторять; τό λέει καί τό ~ει он повторяет одно и τό же без конца ξαναμηνώ (α) μετ. 1) снова извещать, сообщать, уведомлять; 2) снова вызывать (кого-л.) ξαναμιλϋω (α) 1. μετ. снова обращаться (к кому-л.); снова разговаривать (с кем-л.); δέν θά σέ --ήσω я больше с тобой разговаривать но буду; 2. άμετ. снова говорить, беседовать ξάναμμα τό 1) разгорячённость, возбуждение; раздражение; 2) воспаление (раны); 3) воспламеняющееся средство (для разведения огня) ξαναμμένος η, о 1) разгорячённый, возбуждённый; раздражённый; 2) растравленный, воспалённый (о ране) ξαναμοιράζω μετ. 1) снова распределять, перераспределять; 2) пересдавать (карты) ξανομοίρασμα τό 1) повторное распределение, перераспределение; 2) карт, пересдача ξαναμορφώνω μετ. преобразовывать ξοναμωραίν'ΐω μετ. превращать кого-л. в ребёнка; ~ομοι впадать в детство, выживать из ума ξαναμώραμα τό выживание из ума ξανανάβω 1. μετ. 1) снова зажигать, поджигать; 2) возрождать (чувства и т. п.); 2. άμετ. Л) снова загораться, зажигаться, вспыхивать; 2) оживать, возрождаться (о чувствах и т. п.) ξανάν(ε)ιωμα τό 1) омоложение; 2) помолодение ξαναν(ε)ιώνω 1. μετ. 1) омолаживать; 2) молодить, придавать молодой вид; 2. άμετ. молодеть, снова становиться юным ξανανέωμα τό 1) возобновление; 2) омоложение; возвращение молодости ξανανεώνω 1. см. ξαναν(ε)ιώνω; 2. μετ. возобновлять; ~ υπόσχεση подтвердить своё обепйние ξανανθίζω снова расцветать ξανανοίγω 1. μετ. 1) снова открывать; 2) прям., перен. разбередить (рану); 2. άμετ. снова открываться, ыювь отворяться; τά σχολεία ξανανοίγουν αΰριο школы возобновляют занятия завтра; τό τραΰμα ξανάνοιξε рана В1ювь открылась ξαναπαθαίνω άμετ. 1) снова пострадать; стать опять жертвой, потерпевшим; δέν τήν ~ в следующий раз буду умнее; второй раз меня не обманешь; 2) вновь заболевать (чем-л.) ξαναπαίρνω (άόρ. ξαναπήρα) μετ. снова брать ξαναπαντρίΐεμμένος, ~ε(υ)μένος, η, ο[ν] женатый вторично; вторично вышедшая замуж ξαναπαντρεύ!|ω μετ. снова женить; снова выдавать замуж; ~ομαι μετ., άμετ. снова жениться; снова выходить замуж ξαναπουλώ (α) μετ. 1) продавать снова; 2) перепродавать ξαναρράβω μετ. 1) шить что-л. заново; перешивать; 2) шить себе что-л. новое ξαναρρω]|σταίνω, ~στώ (α) άμετ. снова заболевать, иметь рецидив; άπό τότε δέν ξαναρρώστησα с тех пор я больше не болел ξαναρχινω (α) μετ. снова начинать, возобновлять ξανάρϋχομαι (άόρ. ξανάρθα) άμετ. вновь, ещё раз приходить; возвращаться; ·~θε ό χειμώνας опять пришла зима ξανασαίνω (άόρ. (έ)ξανάσανα) άμετ. перевести дух, отдышаться; отдохнуть; получить облегчение ξανάσασμα τό передышка, отдых; облегчение ξανασπέρνω (άόρ. ξανάσπειρα) μετ. снова сеять, пересевать ξανασπρίζω μετ. 1) снова белить, перебеливать; 2) перестирывать бельё ξαναστέλνω (άόρ. ξανάστειλα) μετ. 1) снова посылать; 2) отсылать, пересылать обратно, возвращать ξανάστροφα επίρρ. 1) вверх дном; 2) шиворот-навыворот, наизнанку ξανάστροφη ή 1) изнанка; φορώ τίς κάλτσες μου άπό τήν ~ надевать чулкй наизнанку; 2) удар тыльной стороной руки; θά σοΰ δώσω μιά ~ я тебе дам оплеуху ξανάστροφος, η, о 1) опрокинутый, перевёрнутый; 2) вывернутый наизнанку ξανατύπωμα τό перепечатка, переиздание ξανατυπώνω μετ. печатать вновь, перепечатывать, переиздавать ξαναφ|;αίνομαι άμετ. вновь показаться, появиться; άπό τότε δέν ~άνηκε с тех пор он исчез, с тех пор он больше не показывался ξαναφέρνω μετ. 1) снова приносить; 2) приносит], обратно, возвращать; 3) снова вспоминать ξαναφ||κ(ε)ιάνω, ~τ(ε)ιά(χ)νω 1. μετ. Ι) снова делать, изготовлять, строить, сооружать; переделывать, перестраивать; 2) чинить, ремонтировать; 2. άμετ. поправляться, восстанавливаться (о лице, виде и т. п.); <> τά ξαναφτειάχνω помириться (о возлюбленных) ξανάφτω см. ξανάβω 556
ξαν ξασ ξαναφυτεύω μετ. 1) засеивать снова, пересеивать; засаживать снова; 2) пересаживать (растения) ξαναχτίζω μετ. строить заново, перестраивать, восстанавливать что-л. развалившееся ξανεμίζω μετ. 1) развевать, пускать по ветру; 2) перен. проматывать (деньги, имущество); транжирить; просаживать (прост.); 3) разрушать, расстраивать; делать несбыточными (планы, надежды) ξανθαίνω 1. μετ. красить в светлый тон (волосы); 2. άμετ. !) становиться белокурым, светлорусым; 2) светлеть (о во- .госах) ξανθή ή блондинка ξανθϊζω 1. си. ξανθαίνω 1, 2; 2. μετ. слегка поджаривать, подрумянивать ξόνθισμα τό 1) посветлёние (волос); 2) поджаривание ξανθό[ν] τό золотистый цвет, русый цвет (волос) ξανΟογένΙ ειος, ~ης ό человек со светло-русой бородой ξανΟοκόκκινος, η, о рыжий, рыжеволосый ξανθομάλλ||ης ό, ~ού(σα) и ~α ή блондин, -ка ςανθί'ομάλλικο ~όμαλλο τό белокурый ребёнок ςανθομούστακος, η, о с светло-русыми усами ςανθοπώγων (-ωνος) ό см. ξανθογένειος ξανθός, ιύ, ό [ή, όν] 1. 1) золотистый, белокурый, свёт- ■:о-русый; светловолосый; 2) соловый, буланый (о масти лошади); 2. (о) блондин ξανθότητα [-ης (-ητος)] ή золотистый, белокурый, русый цвет ςανθοτρίχΙης 6, ~α ή см. ξανθομάλλης ςανΟότριχος, η, ο белокурый ξανθούλα ή блондйночка ξανθωπός, ή, ό [ός, όν] 1) тёмно-русый; 2) светловатый ξάνιον τό тех. карда, чесалка ξάνοιγμα τό Ι) раскрывание, открывание, распахивание; 2) прояснение (погоды); 3) откровенность; 4) поляна ξανοίγ!ω (άόρ. (έ)ξάνοιξα) 1. μετ. 1) раскрывать, растворять, распахивать; 2) расстилать (шерсть, хлопок для сушки); 3) перен. открывать, намечать; ~ προοπτικές открывать перспективы; ξάνοιξε καινούργιους δρόμους στην επιστήμη он открыл новые пути в науке; 4) смотреть; μέ ξάνοιξε κατάματα он посмотрел мне прямо в глаза; 5) замечать, узнавать, различать, распознавать; τόν ξάνοιξα άπό μακρυά я его узнал издалека; 6) заботиться; 2. άμετ. проясняться; ξάνοιξε ό ουρανός нёбо прояснилось; ξάνοιξε ό καιρός погода улучшилась; —ομαι 1) открываться, доверяться, доверять тайну (кому-л.); откровенничать (с кем-л.); 2) размахнуться, затеять, сделать что-л. сверх своих сил, средств или возможностей; тратиться не по средствам; <> -ομαι στό πέλαγος выходить в открытое море ξανοστ[αίνω, ~εύω, ~ίζω αμετ. 1) становиться безвкусным, невкусным, пресным; 2) избавляться от неприятного вкуса (во рту) ξάνση [-ις (-εως)] ή тех. чесание ξαντήριο[ν] τό чесальня ςάντ'Ιης ό, ~ρια ή тех. 1) чесальщи|к, -ца; 2) чесальная машина, карда ξαντικά τά вознаграждение чесальщика ξοντικ.Ιός, ή, ό[ν] тех. 1. чесальный; ~ή μηχανή чесальная машина; 2. (ή) мастерство чесальщика ξαντ,|ό[ν| τό, ~ός ό 1) лохмотья; 2) уст. корпия ξαπερνώ (α) см. ξεπερνώ ξάπλα Ι. ή 1) лежание растянувшись; 2) лежание (без дела); бездельничанье; συνήθισε στην ~ он привык к безделью; 2. επίρρ. растянувшись, лёжа ςάπλωμα τό 1) растягивание, развёртывание, расстилание; 2) протягивание, вытягивание (ног); 3) лежание; 4) расширение (влияния и т. п.); 5) распространение (эпиде.иии и т. п.); <> κατά τό πάπλωμα καί τό ~ поел, по одёжке протя'гнвай ножки ξαπλωμένος, η, о распростёртый; лежащий; лежачий; είμαι ~ лежать ξοπλών||ω 1. μετ. 1) растягивать, развёртывать, расстилать (ковёр и т. п.); разложить, распластать; τόν ξάπλωσε χάμω φαρδύ-πλατύ он распластал его на земле; 2) повергать, опрокидывать, валить; 3) расширять (влияние и т. п.); 4) распространять (эпидемию а т. п.); 5) убивать; <> ~ τήν αρίδα μου валяться, бездельничать; 2. άμετ. ложиться; раскидываться, растягиваться, разваливаться (в кресле, на диване и т, п.); распластаться (на земле); ~ομαι 1) см. ξαπλώνω 2; ~-ομαι φαρδύς-πλατύς растянуться во весь рост; ~θεΐτε λιγάκι! ложитесь!, отдохните!; 2) расширяться (о влиянии); 3) распространяться (об эпидемии и т. п.); 4) простираться ξαπλωσιά ή см. ξάπλωμα ξαπλώστηρα ή 1) см. ξαπλωταρ(ε)ιό 2; 2) шезлонг ξαπλωταρ||(ε)ιό τό, ~ιά ή Ι) см. ξάπλα 1; 2) лежак ξαπλωτός, ή, ό лежащий, растянувшийся ξαπολ(ν)ί:ώ, ~άω μετ. 1) отвязывать, отпускать; 2) ослаблять (узел и т. п.); 3) напускать, натравливать (на кого-л.); ~ιέμαι 1) устремиться, рвануться; 2) ослабляться, развязываться (об дзле и т. п.) ξαποστ,ιαίνω (άόρ. ξαπόστασα) άμετ. отдыхать; восстанавливать силы; κάθισα νά ~άσω λίγο я присел отдохнуть ξαποστέλνω (άόρ. ξαπόστειλα) μετ. выгонять, прогонять, отсылать; τόν ξαπόστειλα άπό κει πού ήρθε шутл. я послал его туда, откуда он пришёл, я его выгнал ξαποστένω см. ξαποσταίνω ξαραχνιάζω μετ. снимать паутину, очинщть от паутины ξαργιτοΰ, ξάργου(του) επίρρ. нарочно, умышленно, на.чё- ренно ξαργω (ε) άμετ. медлить; задерживаться; опаздывать ξαριστής ό грабли ξαρμότωμα τό 1) разоружение, обезоруживание; 2) мор. расснащивание ξαρματώνω μετ. Ι) разоружать, обезоруживать; 2) мор. расснащивать ςαρμάτωτος, η, о 1) разоружённый; 2) мор. расснащённый ξαρμίζω см. ξαρμυραίνω ξάρμισμα τό см. ξαρμύρισμα ξαρμπουρίζω μετ. мор. расснащать, снимать мачты ξαρμπούρισμα τό .чор. расснащивание, снятие мачт ξαρμυρ||αίνω, ~ίζω Ι. μετ. делать менее солёным, вымачивать солёное; разбавлять пересоленное; обессоливать; 2. άμετ. вымокать (о солёном) ξαρμύρισμα τό вымачивание солёного, разбавление пересоленного; обессоливание ξαρροβωνιάζω μετ. расстраивать помолвку ξαρρωστικό τό укрепляющее средство (о лекарстве, пище) ξαρρωστ||ώ, ~άω άμετ. выздоравливать, поправляться ξάρτι τό Dα||ψ πλ.) мор. оснастка ξασκημίζω с.ч. ξασχημίζω ξάσμα τό чёсаная шерсть ξασπρίζω 1. μετ. 1) белить, отбеливать; 2) обесцвечивать, делать линялы.м; 2. άμετ. 1) сделаться белым; побелеть; 2) выцветать, линять ξάσπρισμα τό 1) отбеливание; 2) выцветание, линяние ξασπροϋλιάρης, α, ικο выцветший, линялый ξάστερα επίρρ. 1) ясно, понятно; 2) откровенно, искренне, открыто; καθαρά καί ~ а) напрямик; б) не таясь, совершенно искренне ξαστεριά ή чистое, безоблачное нёбо; ясная погода; звёздная ночь ξάστερί;ος, η, о 1) ясный, чистый, звёздный (о небе); 2) чистый, прозрачный (о воде, стекле); 3) перен. ясный, открытый, откровенный, искренний; ~η ματιά открытый взгляд ξαστέρωμα τό прояснение ξαστερώνω αμετ. 1) проясняться (о погоде); освободиться от туч (о небе); 2) становиться чистым, прозрачным (о воде, жидкостях) ξαστοχαίνω с.ч. ξαστοχώ ξαστόχΐίημα, ~ιά ή 1) промах, оплошность; 2) забвение 557
ξασ ξεγ ξαστοχώ (α) 1. μετ. забывать, предавать забвению; 2. άμετ. ошибаться, делать промах ξασχημίζω 1. μετ. делать менее безобразным; 2. αμετ. становиться менее безобразным ξαφνιάζ;ω//гт. 1) заставать врасплох; 2) поражать, удивлять; ошеломлять; пугать; ~ομαι 1) быть застигнутым врасплох; 2) поражаться, удивляться; быть ошеломлённым; пугаться ξάφνιασμα τό см. ξάφνισμα ξαφνίζω см. ξαφνιάζω ξαφνικά επίρρ. внезапно, неожиданно, врасплох; вдруг; ~ νά σου... откуда ни возь.мйсь ξαφνικό τό Неожиданность {чаще непри>5тная); несчастный случай; беда ξαφνικός, ή, ό неожиданный, внезапный, нежданный ξάφνισμα τό 1) застигагше врасплох; 2) внезапность, неожиданность; 3) удивление, ошеломление; испуг; 4) небольшой вывих ξαφνισμός ό см. ξάφνισμα 1, 2, 3 ξάφνου см. ξαφνικά ξαφορμίζ|;ω 1. μετ. 1) сводить с ума криками; 2) освистать, ошикать (кого-что-л.); 2. άμετ. I) успокаиваться (о боли); начинать заживать, затягиваться (о ране); 2): ~ει ό νους сходить с ума ξαφρίζω μετ. Ι) снимать пену, накипь; ~ τό γλυκό снимать пену с варенья; 2) красть, воровать ξάφρισμα τό Ι) снимание пены, накипи; 2) кража, воровство ξαφριστήρι τό шумовка ξάφτω обл. I. μετ. разжигать, раздувать (огонь); 2. αμετ. распалиться, разгорячиться, вспылить ξε- первая часть сложных слов, означ.: 1) противоположное действие или состояние; ξεκουράζω; 2) прекращение, окончание действия: ξεπουλώ; 3) усиление, увеличение: ξεμακραίνω; 4) пребывание где-л. от начала до конца: ξε- νυχτίζω, ξεκαλοκαιριάζω; 5) извлечение или удаление: ξεβιδώνω, ξεπορτίζω ξεβαβουλίζί ω μετ. 1) вынимать, извлекать хлопок из коробочки; 2) перен. искать, разыскивать; τί —εις μέσ' στό σκοτάδι; чего ты ищешь в темноте? ξέβαμμα τό Ι) обесцвечивание; 2) выцветание ξεβαρκάρω см. ξεμπαρκάρω ξεβασκαίνω (άόρ. (έ)ξεβάσκανα) μετ. избавлять от злых чар, лечить от дурного глаза ξεβάσκαμα τό избавление от злых чар, от дурного глаза ξεβάφω [άόρ. (έ)ξέβαψα) 1. μετ. обесцвечивать; сводить краску; 2. άμετ. выцветать; выгорать; линять; облезать (о лаке, краске) ξεβγάζω (άόρ. (έ)ξέβγαλα) μετ. 1) полоскать, выполаскивать (бельё); 2) провожать, сопровождать; отправлять; 3) избавляться, отделываться (от кого-чего-л.); 4) перен. погубить, свести в могилу, убйть; 5) развращать; соблазнять, обольщать, совращать (женщину) ξεβγαίνω (άόρ. ξεβγήκα) άμετ. 1) выходить; выезжать; 2) позволять себе вольности; 3) эмансипироваться; 4) становиться проституткой ξέβγαλμα τό 1) полоскание, выполаскивание (белья); 2) провожание; сопровождение; отправление; 3) избавление (от кого-чего-л.); 4) развращение; обольщение, совращение (женщины) ξεβγάνω (άόρ. (έ)ξέβγανα) см. ξεβγάζω ξέβγα[ρμα, ~σμα τό см. ξέβγαλμα ξεβίδωμα τό 1) отвинчивание, отвертывание, откручивание; вывинчивание; 2) перен. сведение с ума ξεβιδωμένος, η, о 1) отвинченный, отвёрнутый, открученный; 2) перен. разболтанный, расхлябанный (о человеке); развйнче1н1ЫЙ (о походке) ξεβιδώνΙω μετ. 1) отвинчивать, отвёртывать, откручивать; вывёртывать, вывинчивать; 2) перен. сводить с ума; τόν ξεβιδώσανε οί γυναίκες его свели с ума женщины; ~ομαι I) отвинчиваться, отвёртываться, откручиваться; вывёртываться, вывинчиваться; 2) выбиваться из сил; изматываться; валиться с ног; ξεβιδώθηκε απ' τήν κούραση он падает с ног от усталости ξεβλάσταρο τό росток; всходы ξεβλαστάρωμα τό прорастание ξεβλασταρώνω άμετ. всходить, прорастать, давать ростки ξεβοτανίζω μετ. полоть, выпалывать ξεβοτάνισμα τό прополка, выпалывание ξεβούλλωμα τό раскупоривание, откупоривание, распечатывание ξεβουλλώνω μετ. раскупоривать, откупоривать, распечатывать ξεβράζω μετ. выбрасывать на берег ξεβράκωμα τό 1) снимание штанов; 2) перен. разоблачение, обличение (кого-л.); срывание маски (с кого-л.); 3) перен. опозоривание, опорочивание ξεβρακών,ω μετ. 1) снимать штаны (с кого-л.); 2) перен. разоблачать, обличать (кого-л.); срывать маску (с кого-л.); 3) позорить, порочить; ~ομαι 1) остаться без штанов; 2) перен. быть разоблачённым; быть припёртым к стенке ξεβράκωτί ος, η, о 1) без штанов; 2) голонатанный, ие- имуншй; τήν πήρε ~η он женился на бесприданнице ξεβραχνιάζω άμετ. переставать хрипеть ξεβρωμίζω 1. μετ. 1) очищать от нечистот; 2) очистить от дурного запаха, освежить; проветривать; 3) перен. реабилитировать, восстанавливать репутацию (провинившегося); 2. άμετ. 1) очищаться от нечистот; 2) освобождаться от дурного запаха; проветриваться; 3) перен. искупать свою вину; реабилитироваться (о провинившемся) ξεβρώμισμα τό 1) очищение от нечистот; 2) очищение от дурного запаха; проветривание; 3) перен. очищение, искупление вины; восстановление своей репутации ξεγάντζωμα τό отцепленис; расцепление ξεγαντζών||ω μετ. отцеплять; расцеплять; ~ομαι отцепляться; расцепляться ξέγδαρμα τό 1) ссадина, царапина; 2) оцарапывание ξεγδέρνω (άόρ. ξέγδαρα) μετ. 1) ссадить, оцарапать (кожу); 2) сдирать, обдирать (кожу, шкуру) ξεγδύνω см. ξεγυμνώνω 1, 2 ξεγέλασμα τό Ι) обманывание; 2) обольщение, совращение ξεγελ.Ιώ, ~άω (άόρ. (έ)ξεγέλασα) μετ. Ι) вводить в заблуждение; обманывать; надувать (разг.); 2) обольщать, совращать; ~ιέμαι заблуждаться, обманываться, обольщаться ξεγέννημα τό 1) помощь при родах; 2) роды ξεγεννώ, ~άω Ι- μετ. помогать при родах, принимать (ребёнка); 2. άμετ. разрешаться (от бремени), рожать ξεγιαλε(γ)μ- см. ξεδιαλεγμ- ξεγίνΙ'ομαι: ό,τι έγινε δέν —εται что было, то было, что прошло, того уж не вернёшь ξεγλίστρημα τό 1) прям., перен. ускользание (от чего-л.), избегание (чего-л.); 2) действие по гл. ξεγλιστρώ 2 ξεγλιστρϋώ, ~ύω άμετ. 1) прям,, перен. выскальзывать, ускользать; 2) перен. отвертеться; выкручиваться, изворачиваться ξεγλυτώνω 1. μετ. избавлять, освобождать; выручать, спасать; 2. άμετ. избавляться, освобождаться; спасаться ξε(γ)νέθω μετ. 1) кончать прясть; 2) распускать сотканное; 3) перен. изменять судьбу, участь ξε(γ)νοιάζ!!ω, —ομαι άμετ. Ι) освобождаться от забот, хлопот, волнений; кончать хлопотное дело; 2) быть свободным от забот, ни о чём не беспокоиться ξε(γ)νοιασιά ή, ξέ(γ)νοιασμα τό 1) бе.ззабот1шсть, беспечность; 2) успокоенность, успокоение (после забот, волнений) ξε(γ)νοιασμένος, ξέ(γ)νοιαστος, η, о, ξέγνοιος, α, о 1) беззаботный, беспечный; 2) избавившийся от забот, волнений и т. п. ξεγοφιάζω μετ. Ι) вывихнуть бедро; 2) перен. надрывать (силы, здоровье); изнурять, изматывать, переутомлять {организм) 558
ξεγ ξεθ ξεγοφιύρ;]ης ό, ~α ή Ι) тот, у кого вывихнуто бедро; 2) перен. тот, кто надорвал свои силы, здоровье ξεγόφιασμα τό Ι) вывих бедра; 2) изнурение, изматывание, переутомление (организма) ξεγοφιασμένος, η, о 1) вывихнувший бедро; 2) перен. надорвавшийся; измотавшийся ξεγράφι'ω μετ. 1) прям., перен. вычёркивать, зачёркивать; τόν ξέγραψα άπό φίλο он мне больше не друг; 2) вычёркивать из памяти, забывать; ξέγραψε τα 'κείνα πού 'ξέρες! забудь старые времена!; αυτό ξέγραψε το выбрось это из головы; 3) откреплять, снимать с учёта; 4) считать кого-л. безнадежным, умирающим; οί γιατροί τόν είχανε ξεγράψει врачи считают его безнадёжным; <> δ,τι γράφει δέν ~ει погов. от судьбы не уйдён1ь; ~ομαι 1) быть вычеркнутым, вычёркиваться; 2) открепляться, сниматься с учёта ξεγύμνοιμα τό 1) раздевание; 2) оголение; обнажение; 3) ограбление; 4) перен. разоблачение, изобличение ξεγυμνωμένΙ.ος, η, о 1) см. ξεγύμνωτος; 2) обобранный, ограбленный, опустошённый (о стране и т. п.); 3) перен. обнажённый (о пороках, недостатках и т. п.); <)■ σπαθί ~о решительный, энергичный человек ξεγυμνώνω μετ. 1) раздевать; 2) оголять; обнажать (тж. шпагу и т. п.); 3) обирать, грабить; 4) перен. обнажать, изобличать (пороки, недостатки и т. п.) ξεγύμνωτος, η, о раздетый; оголённый, обнажённый, голый ξεγυρίζω άμετ. выздоравливать, поправляться ξεγύρισμα τό выздоравливание, поправка, выздоровление ξεδένω μετ. отвязывать ξεδιάλεγμα τό выбор, отбор; сортировка ξεδιαλε(γ)μένος, η, о 1) отборный; 2) оставшийся после отбора, выбранный ξεδιολέ(γ)ω μετ. выбирать, отбирать, сортировать ξεδιόλυμα τό 1) пря.ч., перен. распутывание, приведение в порядок; 2) разъяснение, объяснё1ше ςεδιαλύν;|ω (αόρ. (έ)ξεδιάλυσα и (έ)ξεδιάλυνα) 1. μετ. 1) пря.ч., перен. распутывать; 2) объяснять, разъяснять; 2. άμετ. сбываться (о сне); ~ομαι распутываться (тж. перен.); разъясняться ξεδιαντροπιύ ή бесстыдство, бессовестность, наглость ξεδιάντροπος, η, о бесстыдный, бессовестный, наглый ξεδικιοΰμαι μετ. мстить ξεδικιωμός ό месть, отмщение ξεδικιωτής ό мститель ςεδίνω (αόρ. (έ)ξέδωσα) άμετ. отвлекаться, рассеиваться, развлекаться ξεδίπλωμα τό 1) развёртывание, разворачивание; открывание (пакета и т. п.); 2) отвёртывание, отгибание ξεδιπλωμένος, η, о см. ξεδίπλωτος ξεδιπλώνω μετ. 1) развёртывать, разворачивать; открывать (пакет и т. п.); 2) отвёртывать, отгибать; 3) раскрывать (кого-л.), снимать одеяло (с кого-л.) ξεδίπλωτος, η, о 1) развёрнутый, раскрытый; 2) отвёрнутый, отогнутый ξεδίψασμα τό утоление жажды ξεδιψίω, ~άω 1. μετ. утолять чыо-л. жажду, напоить (кого-л.); 2. άμετ. утолять жажду, напиться ξεδοντιάζ |ω /гйг. 1) линшть кого-л. зубов; удалять или вьппибать зубы; 2) перен. обезвреживать (кого-л.); —ομαι терять зубы, оставаться без зубов ξεδοντιάρης, α, ικο беззубый ςεδόντιασμα τό 1) удаление у кого-л. зубов; вышибание зубов; 2) потеря зубов; 3) перен. обезвреживание ξεδώνω см. ξεδίνω ξεζαλίζΙ,ω μετ. 1) избавлять от головокружения; приводить в чувство; 2) отрезвлять; ~ομαι I) приходить в чувство; 2) протрезвляться ξέζεμα τό распрягание, отпрягание ξεζεύ(γ);ω (αόρ. (έ)ξέζεψα) μετ. распрягать; ~ τά άλογα распрягать, выпрягать лошадей; —ομαι распрягаться ξεζουμίζω μετ. 1) выдавливать, выжимать сок; 2) перен. выжимать соки (из кого-л.) ξεζούμισμα τό 1) выдавливание, выжимание сока; 2) перен. выжимание соков (из кого-л.) ξεζουμισμένος, η, о 1) выжатый; выдавленный (о соке); 2) перен. словно выжатый лимон, истощённый, изнурённый ξεζώνϋοι (ίΐόμ. (έ)ξέζωσα, παθ. αόρ. ξεζώστηκα) μετ. распоясывать (кого-что-л.), снимать пояс (с кого-л.); —ομαι распоясываться, снимать с себя пояс; ξεζώστηκα τό σπαθί я снял с себя шпагу ξέζωσμα τό распоясывание, снимание пояса ξέζωστος, η, о неопоясанный; не имеющий пояса; не на- девнпгй пояс ξεθάβω/ίδτ. прям., перен. выкапывать, откапывать, раскапывать ξέθαμί,ο τό, —ός ό выкапывание, откапывание (тж. перен.); эксгумация ξεθάπτω с.ч. ξεθάβω ξεθάρρεμ,ία τό, —ός ό 1) преодоление колебаний; приобретение решительности, уверенности в своих силах; 2) появление смелости; 3) обнаглё1ше, наглость; 4) ослабление надзора (над детьми и т. п.) ξεθαρρεύ;ω, —ομαι 1. άμετ. 1) делаться решительным; приобретать уверенность в себе; 2) переставать бояться, делаться смелее; 3) наглеть; 2. μετ. переставать следить, ослаблять надзор (за деть.чи и т. п.); μήν τά —εσαι ποτέ μοναχά τους τά παιδιά! никогда не оставляй детой без надзора! ξέθαρρος, η, о 1) снова почувствовавший уверенность в себе; ободрённый; 2) осмелевший, набравшийся храбрости; 3) обнаглевший ξεθάφτω см. ξεθάβω ξεΟάψιμο τό с.и. ξέθαμα ξεθεμέλιωμα τό 1) разрушение до основания; 2) перен. опустошение, уничтожение ξεΟεμελιώνω μετ. 1) разрушать до основания; 2) перен. опустошать, уничтожать ξεθερμίζω μετ. мыть или споласкивать тёплой или горячей водой (посуду) ξεθέρμισμα τό мытьё или споласкивание тёплой или горячей водой (посуды) ξεθέωμα τό 1) изнурительная, мучительная работа; 2) докучливость, надоедливость ξεθεώνοι μετ. 1) изнурять, истощать, переутомлять, выматывать ду1ну, мучить; 2) докучать, надоедать ξεΟηλύκωμα τό 1) расстёгивание (одежды), отстёгивание; 2) расшнуровывание (чаш,е обуви) ξεθηλυκωμένος, η, о I) расстёгнутый (об одежде); 2) расшнурованный (чаще об обуви) ξεθηλυκώνω μετ. 1) расстёгивать (одежду), отстегивать (пуговицы и т. п.); 2) расшнуровывать (чаще обувь) ξεθηλύκωτος, η, о с.и. ξεθηλυκωμένος ξεθολώνω 1. μετ. очищать, делать прозрачным (жидкость); 2. άμετ. отстаиваться (о жидкости) ξεθρακιάζω μετ. перемешивать, шевелить горячие угли ξεθράκιασμα τό перемешивание гор}1чих углей ξεθρακίζω см. ξεθρακιάζω ξεθυμαίν,Ιω (άόρ. (έ)ξεθύμανα) 1. άμετ. 1) испаряться, улетучиваться, выдыхаться; ξεθύμανε τό κρασί вино потеряло свою крепость; 2) пропускать (летучие вещества); —ει ή μποτίλια бутылка плохо закупорена; 3) перен. выдыхаться, ослабевать (о чувстве); утихать, успокаиваться (о гневе и т. п.); ξεθύμανε ό ζήλος του его рвение ослабело; ξεθύμανε ή αγάπη του его любовь остыла; ή φουρτούνα ξεθύμανε шторм утих; ό καιρός ξεθύμανε погода прояснилась; 4) перен. и:мипаться; обрушиваться; — πάνω σέ κάποιον обрушиваться на кого-л.; 2. μετ. изливать, обрушивать (на кого-л.); — τό πάθος μου (τόν θυμό μου) излить спою злобу (гнев) ξεθύμασμα τό 1) испарение, улетучивание, выдыхание; 2) перен. ослабевание, утихание; 3) обрунннзание (гнева и т. п.); 4) мед. прыщик; угорь (особенно у молодых людей) ξεθύμωμα τό успокоение (гнева) 559
ξεθ ξεκ ξεθυμώνω άμετ. переставать сердиться, успокаиваться {после вспышки гнева) ξεθωριάζω 1. μετ. обесцвечивать; 2. άμετ. 1) выцветать, выгорать; линять; облезать (о лаке, краске и т. п.); 2) расползаться (о написанном) ξεθώρι(α)σμα τό 1) обесцвечивание; 2) выцветание, выгорание; линька; облезание {лака, краски и т. п.) ξεθωρι(α)σμένος, η, о Ι) обесцвеченный; 2) выгоревший, выцветший; полинявший; облезлый ξεθωρίζω см. ξεθωριάζω ξέθωρος, η, о выцветший, линялый (о ткани и т. п.); блёклый (о цвете) ξειδ- си. ξι δ- ξειδάτ'Ιος, η, о приправленный уксусом; ελιές ~ες маслины в рассоле с уксусом ξειδρωμα τό остывание {после испарины) ξεϊδρώνω άμετ. остывать {после испарины) ξεκαβαλ{λ)ίκε(υ)μα τό спешивание ξεκαβαλ(λ)ικεύω άμετ. спешиваться ξεκάθαρα έηίρρ. ясно, чётко; определённо; недвусмысленно ξεκαθαρίζ,Ιω 1. μετ. 1) выяснять, разъяснять, объяснять; 2) очищать, расчищать, прочищать, чистить; 3) распутывать; разбирать, улаживать; ~ λογαριασμό рассчитаться; <> μου τό ξεκαθάρισε он мне твёрдо сказал; 2. αμετ. выясняться, проясняться, разъясняться; ~ομαι распутываться, разбираться ξεκαθάρισμα τό Ι) выяснение, разъяснение, объяснение; 2) очищение, прочищение, очистка; 3) распутывание; разбор, улаживание; -^ λογαριασμού расчёт, произведение расчёта ξεκάθαρος, η, о 1) ясный, чёткий; определённый; недвусмысленный; 2) оплаченный; 3) очищенный; 4) отобранный; 5) выясненный; разъяснённый; 6) улаженный; 7) прояснившийся (о погоде) ξεκαθίζω αμ&τ. сниматься с мели (о судне) ξεκάθισμα τό снятие с мели {судна) ξεκακίζω αμετ. 1) избавляться от плохого настроения, злобы, обиды; вздохнуть свободно; 2) проясняться (о погоде) ξεκάκιωμα τό избавление от плохого настроения, злобы, обиды ξεκακιώνω άμετ. успокаиваться, униматься; переставать обижаться, сердиться, злиться ξεκολοκαιριάζω άμετ. 1) проводить лето, отдыхать лётом {где-л.)\ 2) άπρόσ. лето кончается ξεκαλοκαίριασμα τό проведение лёта {где-л.)\ летний отдых ξεκαλούπωμα τό снимание формы ξεκαλουπώνω μετ. снимать форму ξεκάλτσωμα τό снимание чулок, носков ξεκαλτσώνω μετ. снимать чулкй, носки ξεκάλτσωτϋος, η, о не надевший чулкй, носки; ~η γυναίκα женщина с голыми ногами (без чулок) ξέκαμα τό 1) распродажа; 2) перен. расправа ξεκάμνω см. ξεκάνω ξεκαμπίζω άμετ. 1) уходить в поле; 2) уходить, удаляться; 3) показываться вдалеке; 4) перен. выходить из тупика; 5) громко говорить, кричать ξεκάμωμ'α τό, ~ός ό см. ξέκαμα ξεκάνω {άόρ. (έ)ξέκανα) μετ. 1) сбывать с рук, распродавать {что-л.), освобождаться, отделываться {от чего-л.); 2) перен. учинять расправу {над кем-л.), расправляться (с кем-л.), убивать {кого-л.) ξεκαπάκοϊμα τό снятие крышки, открывание {посуды, коробки и т. п.) ξεκαπακώνω μετ. снимать крышку, открывать {посуду, коробку и т. п.) ξεκαπάκωτος, η, о не имеющий крышки, открытый (о посуде, коробке и т. п.) ξεκαπέλ(λ)ωμα τό снятие шляпы (с кого-л.) ξεκαπελ(λ)ώνω μετ. снимать шля'пу (с кого-л.) ξεκαπέλλωτος, η, о человек с обнажённой, непокрытой головой, без шляпы ξεκαπίστρωμα τό с!шмание узды, недоуздка, разнуздывание ξεκαπιστρώνω μετ. разнуздывать, снимать узду, недоуздок ξεκαπίστρωτος, η, о прян., перен. разнузданный; γάιδαρος ~ нахальный, невоспитанный человек ξεκαπνίζω μετ. очищать от сажи {дымоход и т. п.) ξεκάπνισμα τό очищение от сажи {дымоходов и т. п.) ξεκαρδίζϋω μετ. рассмешить до слёз, до коликов; —ομαι άμετ. разражаться смехом, хохотать; умирать со смеху {разг.); ~ομαι στά {или άπό τά) γέλια покатываться со смеху ξεκάρδισμα τό смех до упаду, хохот до .слёз, до коликов ξεκαρ<ριτσώνω μετ. отцеплять; откалывать {брошь и т. п.) ξεκάρφωμα τό 1) вытаскивание, выдёргивание гвоздей; 2) отколачивание {доски) ξεκαρφώνω μετ. 1) вытаскивать, выдёргивать гвозди; 2) отколачивать {доску и т. п.) ξεκάρφωτ. ος, η, о 1) неприбйтый; откреплённый; отколотый; 2) перен. бессвязный, несуразный, нелепый; λόγιο ~α несуразные слова; <> θέ μου, πώς βαστάς τά κεραμίδια ~α! боже мой, какая ересь!, бред сйвой кобылы! ξεκατινιάζω μετ. надрывать чьи-л. силы, изнурять, переутомлять, перегружать работой {кого-л.) ξεκατίνι(α)σμα τό надрыв сил, изнурение, переутомление ξεκίνημϋα τό, ~ός ό 1) отправление (β путь); 2) старт ξεκινητής ό тот, кто финансирует суда по ловле губок ξεκινώ, --άω άμετ. Ι) отправляться, пускаться в путь; трогаться, отходить; 2) стартовать; <> ~ άπό... исходить из... ξεκλείδωμα τό 1) отпирание ключом, отмыкание; 2) вялость суставов ξεκλειδώνω 1. μετ. 1) отпирать ключом, отмыкать; 2) повредить ударами чьи-л. суставы; 3) доводить до изнеможения; 2. άμετ. отпираться, открываться (ключом) ξεκλείδωτίίος, η, о 1) отпертый ключом, отомкнутый; άφησε τήν πόρτα ~η он оставил дверь открытой; он забыл запереть дверь на ключ; 2) доведённый до изнеможения ξεκληρίζΙω 1. μετ. истреблять, уничтожать, искоренять семью, род, потомство; 2. άμετ., тж. ~ομαι I) оставаться без потомства, семьи, наследников; 2) истребляться, быть истреблённым (о семье, потомстве, роде) ξεκλήρισμα τό истребление се.мьй, рода, пото.мства ξέκληρος, η, о см. ξάκληρος ξεκλώθω см. ξε(γ)νέθω ξεκλώσσηματό 1) высиживание птенцов, цыплят; 2) окон чание высиживания; вылупливанне птенцов, цыплят ξεκλωσσώ, ~άω 1. μετ. выводить птенцов, цыплят: 2. άμετ. 1) высидеть птенцов, цыплят; заканчивать выси жнвание птенцов, цыплят; 2) прекращать высиживание, бро сать гнездо до вылупления птенцов ξεκόβϋω (άόρ. ξέκοψα) 1. μετ. 1) отсекать; отделять; от калывать; 2) отрывать, вырывать; 3) отучать; 4) резко от· вётить; отрезать {разг.); τοΟ τό ξέκοψα я ему резко отвё· тил; 5) заявлять об отказе; 6) устанавливать, назначать окончательную цепу; 2. άμετ. 1) отвыкать {от чего-л.) 2) отставать, отбиваться {от стада); 3) перен. откалывать ся; отдаляться; ~ άπό τους παληούς φίλους отойти от ста рых друзей; ~ομαι см. ξεκόβω 2, 2, 3 ξεκοιλιάζ!|ω μετ. Ι) вспарывать живот; потрошить {скот, птицу); 2) убивать ножом в живот {человека); ~ομαι наедаться до отвала ξεκοίλιασμα τό 1) вспарывание живота; потрошение {скота, птицы); 2) убийство ножом в живот {человек!^,; 3) обжорство ξεκοκκαλιάζω μετ. 1) снимать мясо с костей; 2) обгладывать что-л. до костей; 3) перен. проматывать, растрачивать ξεκοκκάλι(α)σμα τό 1) снн.мание мяса с костей; 2) обгла- 560
ξεκ ξελ дывание чего-л. до костей; 3) перен. проматывание, растрачивание ξεκοκκαλΐζω см. ξεκοκκαλιάζω ξεκόλλημϋα τό, ~ός ό 1) отклеивание; отдирание; 2) отпадение, отваливание; осыпание, осыпка {штукатурки); 3) распаивание ξεκόλλητος, η, о 1) отклеенный; отодранный; 2) распаянный ξεκολΙΊλώ, ~λάω, ~νώ (α) 1. μετ. 1) отклеивать; отдирать; отлеплять; 2) распаивать; 3) прям., перен. отрывать; 2. άμετ. 1) отклеиваться; отдираться; отходить, отлепляться, отставать; отваливаться, отпадать; осыпаться (о штукатурке); 2) перен. откалываться, отходить (от компании и т. п.); 3) распаиваться; 4) отрываться, отвлекаться {от дела и га. п.) ξεκομμένα επίρρ. 1) коротко и ясно, прямо, открыто, напрямик; наотрез, категорически; 2) безвозвратно, окончательно, раз и навсегда ξεκομμένιϊος, η, о I) оторванный; отсечённый; отрезанный; 2) отставший, заблудившийся (о скоте); <> τιμή ~η окончателышя цена ξεκοντί',ακιάζω μετ. (употр. всегда с артиклем τό) переходить границы {дозволенного); злоупотреблять {чём-л.); пересаливать, перебарщивать (в чём-л.) {разг.); τό ~άκιασες πιά ты переборш,йл ξεκόπτω см. ξεκόβω ξεκοριάζω /ίετ. выводить клопов ξεκοτσάρισμα τό освобождение от крючка; отцеплёние ξεκοτσάρω μετ. освобождать от крючка, отцеплять ξεκουβαριάζω μετ. разматывать, раскручивать, распутывать {нитки, пряжу) ξεκουβάριασμα τό разматывание, раскручивание, распутывание {ниток, пряжи) ξεκουκουλώνω μετ. 1) снимать капюшон; 2) перен. раскрывать {тайну и т. п.) ξεκουμπίδια! έπιφ. вон!, прочь! ξεκουμπϊ,'ζω μετ. выгонять, прогонять, изгонять; ~ζομαι убираться; катиться, вытряхиваться {разг.); ~σου γρήγορα άπό δώ! убирайся быстро отсюда!; вон отсюда, быстро! ξεκούμπισμα τό выпроваживание, изгнание ξεκουμπώνΐίω μετ. отстёгивать, расстёгивать; распахивать (одежду); ~ομαι отстёгиваться, расстёгиваться; распахиваться (об одежде); -0> ξεκουμπήσου! убирайся!, проваливай! ξεκούμπωτος, η, о отстёгнутый, расстёгнутый; распахнутый (об одежде) ξεκουράζ,'ω μετ. освежать, возвращать бодрость (кому-л.); снимать усталость (с кого-л.); давать отдых (кому-л.); ~ομαι отдыхать; оправляться от усталости ξεκούρασΙη ή, ~μο τό отдых, покой ξεκούραστα επίρρ. без всякой усталости, легко, без напряжения ξεκουραστικός, ή, ό способствующий отдыху ξεκούραστΙΙος, η, о 1) отдохнувший; 2) лёгкий, без трудностей; ~η δουλειά лёгкая работа; ~η ζωή благополучная, беззаботная жизнь ξεκουρδίζω μετ. 1) расстраивать, разлаживать (музыкальный инструмент, механизм); 2) спускать пружину ξεκούρδισμα τό 1) расстраивание, разлаживание {инструмента, механизма); 2) спуск пружины ξεκούρδιστος, η, о 1) расстроенный, разлаженный (об инструменте, механизме); 2) пезаведённый (о часах) ξεκουρμουλώνω вырывать с корнем (лозы) ξεκουρνιάζω άμετ. 1) отходить от насеста; .2) перен. отходить, удаляться ξεκουρντ- см. ξεκουρδ- ξεκούτ'ί'ης 6, ~α ή см. ξεκουτιάρης ξεκουτιΐιάζω, ~αίνω (άόρ. ξεκούτιανα) 1. μετ. делать кого-л. дураком, глупым; 2. άμετ., тж. ~αίνομαι становиться глупым, глупеть; впадать в детство, выживать из ума (в старости) ξεκουτιάρΊΙης ό, ~α ή 1) человек, ставший глупым, идиотом; 2) выживший из ума старик; выжившая из ума старуха ξεκοοτιάρικος, η, о относящийся к глупым, свойственный выжившим из ума людям ξεκούτια(σ)μα τό отупение, старческий маразм; выживание из ума ξεκουφαίνω (αόρ. ξεκούφανα) μετ. оглушать, ошеломлять ξεκόφτω см. ξεκόβω ξεκρεμάζω см. ξεκρεμώ ξεκρέμασμα τό снимание (повешенного белья и т. п.) ξεκρέμαστος, ξέκρεμος, η, о 1) снятый (с вешалки и т. п.); не повешенный (о белье и т. п.); 2) бессвязный; нелепый, несуразный; 3) перен. оставшийся без опоры, не имеющий опоры ξεκρεμΙ',ώ, ~·άα) (αόρ. ξεκρέμασα) μετ. 1) снимать (повешенное); 2) отцеплять (зацепивисееся) ξέκωλος, η, о не имеющий дна ξεκώλωμα τό 1) выбивание дна; 2) перен. изнурение, изматывание ξεκωλώνω μετ. Ι) выбивать дно; 2) перен. изнурять; заездить (разг.) ξελαιμιάζομαι άμετ. Ι) см. ξεσβερκώνομαι; 2) см. ξελα- ρυγγιάζομαι ξελαίμιασμα τό натруживание, напрягание шеи ξελακκίζω см. ξελακκώνω ξελάκκΙΙισμα, ~ωμα τό окапывание (кустов, деревьев) ξελακκώνω μετ. окапывать (кусты, деревья) ξελαρυγγΊιάζομαι надсаживаться, драть горло, кричать во всё горло; —ιύστηκε νά φωνάζει он надрывался от крика; он кричал не переставая ξελαρύγγι{α)σμα τό надсаживание горла; надрывный крик ξελαρυγγίζομαι см. ξελαρυγγιάζομαι ξελάσπωμα τό 1) очищение от грязи; 2) перен. выкарабкивание из трудного положения; 3) перен. вытаскивание кого-л. из грязи; вызволение из затруднительного положения ξελασιτώνΐίω 1. μετ. Ι) очищать от грязи; 2) перен. вытаскивать из грязи; выводить из затруднения, выручать; 2. άμετ., тж. ~ομαι 1) очищать себя от грязи; 2) перен. выбираться, выкарабкиваться из скверного положения; выходить из затруднения (материального или морального) ξελαφρώνω см. ξαλαφρώνω ξελαχανιάζω άμ&τ. перевести дух, отдышаться ξελέγ,Ιω μετ. отрицать (сказанное); брать слова обратно; λέει καί ~ει он никогда не держит своё слово ξελειτουργω (α) μετ. заканчивать обедню (о священниках) ξέλειχα επίρρ. поверхностно, слегка; τόν βρήκε ~ ή σφαίρα пуля его едва задела ξελεκιάζω μετ. очищать (что-л.), выводить пятна ξελέκιασμα τό выведение пятен ξελεπΙΙιάζω, ~ίζω μετ. очищать чешую, чистить (рыбу) ξελησμόνημα τό забывание, забвение ξελησμονω, ~άω μετ. забывать ξελιγδιάζω μετ. счищать жир ξελιγοθυμώ (α) 1. μετ. приводить в чувство; 2. άμετ. приходить в чувство (после обморока) ξελιγουριάζομαι άμετ. заморить червячка ξελίγωμα τό Ι) головокружение, тошнота {от голода); 2) слабость, расслабленность, изнеможение ξελιγώνίΐω μετ. вызывать головокружение, тошноту (от голода); — στην πείνα уморить кого-л. голодом; ~ομαι 1) чувствовать головокружение, тошноту (от голода); ~Όμαι στην πείνα изголодаться, изнемогать от голода; 2) чувствовать слабость, расслабленность, изнеможение ξελογιόζιΐω μετ. увлекать, обольщать; сводить с ума (раза); ~ομαι помешаться, сойти с ума (от увлечения);. ~ομαι μέ... помешаться на чём-л. ξελόγιασμα τό см. ξεμυάλισμα ξελογ'Ιιαστής ό, —ιάστρα ή см. ξεμυαλιστής ξελουρϋιάζω, ~ίζω μετ. 1) подрезать по краям; 2) разры- 36 Новогреч.-русск. ел. 561
ξελ ξεν вать, раздирать на куски; 3) снимать или расслаблять ремень ξελωλαίνω см. ξετρελ(λ)αίνω ξεμαγεύω μετ. разрушать чары ξεμαθαίνω {άόρ. ξέμαθα) 1. μετ. отучать; 2. άμετ. отучаться; разучиваться; отвыкать; ~ τή δουλειά (τό σπίτι) отвыкать от работы (от дома) ξέμακρα έπίρρ. далеко, в отдалении ξεμακρΙ.αίνω, ~ύνω {άόρ. (έ)ξεμάκρυνα) 1. μετ. отдалять, удалять; отрывать, отчуждать; 2. άμετ. отдаляться, отходить; отрываться, откалываться; отчуждаться; прекращать знакомство ξεμαλλιάζί,ω μετ. вырывать, выдирать волосы; —ομαι 1) трепать, таскать друг друга за волосы (в драке); 2) взъерошивать, растрёпывать волосы ξεμαλλιάρΓης ό, ~α ή, ~ικο τό растрёпанный, лохматый человек, растрёпа ξεμαλλιασμένος, η, о 1) с выдранными волосами; 2) взъерошенный, растрёпанный ξεμανίκωτος, η, о 1) без рукавов; 2) засучивший рукава; с засученными рукавами, с голыми руками ξεμαντάλωμί'α τό, ~ός ό отпирание {двери, ворот и т. п.); -0> δέν έχει ~ό ή γλώσσα του у него язык без костей , ξεμανταλώνω μετ. отодвигать засов, задвижку; открывать, отпирать {дверь, ворота и т. п.) ξεμασκαλίδι τό черенок, отросток ξεμασκολίζω μετ. обрезать ветви {для пересадки) ξεμασκόλισμα τό 1) обрывание, обламывание {ветвей, ростков); 2) обломок {ветки) ξεμασκαλιστός, ή, ό обломанный (о ветвях) ξεμασχαλ- см. ξεμασκαλ- ξεμασκαρεύω μετ. разоблачать, изобличать ξεματιάζϋω μετ. 1. см. ξεβασκαίνω; ~ομαι 1) прям., перен. ослеплять; 2) напрягать, утомлять глаза ξεμότιασμα τό 1) см. ξεβάσκαμα; 2) утомление глаз ξεμαυλίζω μετ. соблазнять, обольщать, совращать ξεμαύλισμα τό соблазнение, обольщение, совращение ξεμαυλΙ||στής ό, ~ίστρα ή соблазнитель, -ница, обольститель, -ница, совратитель, -ница ξεμέθυσμα τό протрезвление ξεμέθυστος, η, о трезвый, не пьяный ξεμεθώ (α) 1. μετ. отрезвлять; 2. άμετ. протрезвляться, отрезвляться ξεμεσημεριάζΙ'ω, ~ομαι άμετ. 1) проводить послеобеденное время; 2) спать, отдыхать после обеда ξέμετρο τό талисман ξεμιστεύ(γ)ο} μετ. разнимать ξεμολογΙ||έμαι, ~(ι)οΰμαι исповедоваться ξεμοναχιάζ!|ω μετ. 1) отделять; обособлять; изолировать; 2) отводить, увлекать в сторону; ~ομαι отделяться; обособляться; изолироваться ξεμονάχιασμα τό 1) отделение; обособление; изолирование; 2) отведение в сторону ξεμοναχιασμένϋος, η, о одинокий; ~о δέντρο одинокое дерево ξεμοντάρισμα τό разборка, демонтаж ξεμοντάρω μετ. разбирать, демонтировать ξεμουδιάζω 1. μετ. выводить из оцепенения, онемения; 2. άμετ. освобождаться от оцепенения; отходить после онемения ξεμούδιασμα τό снятие оцепенения, онемения ξεμουρλΓ,αίνω {άόρ. ξεμούρλανα) μετ. 1) сводить с ума; 2) перен. обольщать; сводить с ума {разг.); είναι ~αμένος μέ μιά μικρούλα он без ума от одной девушки ξεμουχλιά||ζω 1. μετ. снимать плесень (с чего-л.); 2. άμετ. 1) освобождаться от плесени; 2) перен. проветриваться, освежаться; πάμε μιά βόλτα νά ~σουμε пойдём немножко проветримся ξεμούχλιασμα τό 1) очищение от плесени, снятие плесени; 2) перен. освежение, восстановление сил, бодрости ξεμπαλλάρω μετ. распаковывать ξεμπαρκάρισμα τό высадка, выгрузка с судна {на лодке)\ ξεμπαρκάρω {άόρ. (έ)ξεμπάρκαρα и (έ)ξεμπαρκάρισα) 1. μετ. высаживать, выгружать с судна {на лодке); 2. άμετ. высаживаться, выгружаться на "берег {чаи{е на лодке) ξεμπέρδ||εμα τό, ~εμός ό Ι) распутывание {тж. перен.), разматывание; 2) улаживание, урегулирование; 3) избавление, освобождение; -О· θαχουμε κακά ~έματα дело плохо кончится ξεμπερδίΐύω 1. μετ. 1) распутывать {тж. перен.), разматывать; 2) улаживать, урегулировать, нормализовать, приводить в порядок; 2. άμετ. 1) выпутываться; 2) избавляться, отделываться {от чего-л.); распутываться, разделываться (с чём-л.); ~ μέ τις παραγγελίες разделываться с поручениями; δέν μπορώ νά ~έψω άπ' αυτή τήν δουλειά я не могу разделаться с этой работой; 3) убивать, уничтожать; <> ξεμπέρδευε νά φύγουμε заканчивай, пора уходить; ξεμπέρδεψε, θά πάω νά τόν καταγγείλω кончено, пойду и пожалуюсь- на него ξέμπλεγμα τό 1) см. ξεμπέρδεμα; 2) расплетание, распускание {косы, вязанья и т. п.); расчесывание {волос) ξεμπλέ,;κω 1. μετ. \) см. ξεμπερδεύω 1, 2, 3; ~ τίς κλωστές распутывать нитки; ~ τό άλογο распутать лошадь; 2) расплетать; распускать {косу, вязанье и т. п.); причёсывать {волосы); 3) перен. расхлёбывать; έσύ τάμπλεξες ελα τώρα νά τά ~ξεις (сам) заварил кашу, сам её и расхлёбывай; 2. άμετ. выпутываться, отделываться, избавляться, выкарабкиваться; είδε κι' έπαθε νά ~ξει άπ' αυτήν τήν υπόθεση! он с большим трудом выпутался из этого положения ξεμπουκάρισμα τό 1) вытекание, утечка {жидкости т т. п.); 2) выхлоп {газа); 3) перен. внезапное появление,, неожиданный приход ξεμπουκάρω {άόρ. ξεμπουκάρισα) αμετ. 1) хлынуть, брызнуть (о жидкости); валить (о дыме, паре); вырываться (с· газе); 2) перен. внезапно появляться, неожиданно приходить. ξεμπράτσωμα τό 1) обнажение, оголение рук {от плеча до кисти); 2) засучивание рукавов ξεμπρατσώνομαι 1) обнажать, оголять руки {от плеча до> кисти); 2) прям., перен. засучивать рукава ξεμπράτσωτος, η, о с обнажёнными, оголёнными руками;, с засученными рукавами ξεμπροστιάζω μετ. разоблачать, изобличать при публике ξεμπρόστιασμα τό публичное разоблачение, изобличение ξεμυαλί||ζω μετ. 1) вскружить голову {кому-л.); сводить с ума, заставлять терять голову {кого-л.); 2) обольщать, соблазнять, совращать; ~ίζομαι сходить с ума, терять голову; έχει ~ιστεϊ μέ τά χαρτιά он помешался на картах ξεμυάλισμα τό сведение с ума; обольщение, соблазнение,, совращение ξεμυαλ|!ιστής ό, ~ίστρα ή обольститель, -ница, соблазнитель, -ница, совратитель, -ница ξεμυγιάζω μετ. отгонять от кого-л. .мух ξεμύγιασμα τό действие по гл. ξεμυγιάζω ξεμυγιαστήρι τό опахало от мух ξεμυστήρεμα τό открытие, доверёние тайны, признание ξεμυστηρεύΙ.ομαι доверить тайну, открыться, признаваться; της ~τηκε τόν ερωτά του он признался ей в любви ξεμυτϋίζω, ~й, ~άω άμετ. высовывать нос наружу; высовываться, показываться; ούτε ~ носу не высовывать из дому ξεμωροίνίΐω {άόρ. ξεμώρανα, παθ. άόρ. ξεμωράθηκα) μετ. делать глупым; сводить с ума; —ομαι глупеть, впадать а детство, выживать из ума ξεμώραμα τό поглупёние, впадение в детство, выживание из ума ξεμωραμένος, ξεμώρατος, η, о впавший в детство, выживший из ума ξένα τά чужбина, чужие страны, заграница; γυρίζω από- τά ~ возвращаться на родину ξένα- см. ξαν(α)- ξεναγέτης ό, ή см. ξεναγός ξενάγ||ηση [-ις (-εως)], ~ία ή сопровождение гостей, показ достопримечательностей 562
ξεν ξεπ ξεναγός 6, ή тот, кто сопроволчдает гостей; гид, экскурсовод ξεναγώ (ε) μετ. показывать гостям достопримечательности; быть гидом, экскурсоводом ξενέΟω с.ч. ξε(γ)νέθω ξενερίζω 1. μετ. вымачивать (что-л. горькое или со.гёное); 2. άμετ. 1) высовываться из воды (о рыбе); выступать из воды (о рифе); 2) сбиваться с пути (о рыбе); 3) протрезвляться; 4) испускать мочу, мочиться ξενέρισμα τό 1) вымачивание (чего-л. горького или солёного); 2) уклонение от привычки, потеря привычного направления (у рыб) ξενερωμένος, ξενέρωτος, η, о протрезвившийся ξένη ή СИ. ξένα; άπέΟανεν εν τη ~ он умер на чужбине ξενηλασία ή 1) изгнание иностранцев, чужеземцев; 2) запрещение на въезд иностранцам ξενηλάτης ό тот, кто изгоняет иностранцев или запрещает въезд иностранцам ςενηστικωμένος, η, о очень голодный ξενηστικώνομαι морить себя голодом ξενητειά ή см. ξενιτειά ξενητεμένος, η, о см. ξενιτεμένος ξενητε(υ)μός ό см. ξενιτε(υ)μός ξενητεύομαι с.ч. ξενιτεύομαι ξένια τά уст. подарки гостю ξενία ή уст. гостеприимство ξενίζ,ω 1. μετ. 1) оказывать гостеприимство; радушно принимать; угощать; 2) удивлять, поражать, изумлять; казаться странным, необычным; 2. αμετ. казаться необычным, иностранным; ~ουσα προφορά иностранный акцент; —ει ή προφορά του у него иностранный акцент; —ομαι удивляться, изумляться, поражаться ξενικός, ή, ό[ν] чужеземный, чужой; иностранный, заграничный; привозной, импортный ξενισμός ό 1) подражание иностранцам, иностра1н1ЫМ обычаям; 2) лит. иноязычный, иностранный оборот речи ξενιτειά ή 1) жизнь на чужбине; 2) чужбина ξενιτεμένος, η, о живущий на чужбине, за границей; эмигрировавший ξενιτε(υ)μός ό эмиграция ξενιτεύομαι покидать родину, уезжать на чужбину, за границу; эмигрировать ξεν(ν)οι- см. ξε(γ)νοι- ξενογαμία бот. ксеногамия, тайнобрачие ξενόγλωσσος, η, о [ος, ον] иноязычный; говорящий на иностранном языке; написанный на иностранном языке ξενοδουλευτής ό работающий на другого; наёмный рабочий, служащий ςενοδ'ουλεύτρα ή прислуга, домработница ξενοδουλεύω αμετ. 1) работать на другого; 2) прислуживать; работать прислугой ξενοδοχεϊοΐν] τό 1) гостиница, отель; 2) ресторан ςενοδοχιακός, ή, ό[ν] относящийся к гостинице, отелю, ресторану ξενοδόχ|;ος ό, ή, ~α ή хозя|ин, -йка гостиницы, отеля, ресторана ξενοικιάζ,ω μετ. отказывать от квартиры; не продлевать, не возобновлять наём (по.иещения, квартиры); —ομαι освобождаться (о жилище, помещении) ξενοίκιαστος, η, о свободный, незанятый, пустующий, не сданный в аренду (о жилище, земельном участке) ξενοκαρπία ή бот. оплодотворение ксеногамией ξενοκοιμΙ άμαι, ~οΟμαι 1) ночевать в чужом доме; не ночевать дома; 2) 1ючевать у любовницы- ξενοκρατία ή засилье иностранцев ξενοκρατοΟμαι (ε) находиться под иностранным, чужеземным господством, испытывать засилье иностранцев ξενολατρ(ε)ία ι'ι см. ξενομανία ξενομανής, ής, ές преклон55ющийся перед иностранным, перед ннострчнщиной ξενομανία ή преклонение перед иностранщиной ςενόμορφος, ος, ο[ν] не имеющий собственI0й формы ξένον τό хи.ц. ксенон ξενοπλϋένω, ~ύνω (άόρ. ξενόπλυνα) μετ. стирать (бельё) на других ξενοπρεπής, ής, ές 1) подобающий иностранцам; иностранный (по манере, стилю); 2) чун-;дый, необычный, причудливый ξενορρά. βω, ~φτω άμετ. зарабатывать шитьём, шить по найму ξένιος, η, ο[ν] 1. 1) чужой; принадлежащий другому; 2) чужой, незнакомый, чуждый, посторонний; είμαι ~ προς τήν ύπόθεσιν я не имею никакого отношения к делу; 3) иностранный, и1юзомный, чужеземный; заграничный; —η γλώσσα иностранный язык; <>■ ~о σώμα мед. инородное тело; 2. (о, ή) 1) иностран!ец, -ка; чужезём|еи, -ка; чужак; 2) незнаком|ец, -ка; 3) тост[ъ, -ья ξενοτροπία ή 1) подражание нравам и обычаям иностранцев, преклонение перед иностранщиной; 2) странность, необычность, непривычность ξενότροπος, η, о [ος, ον] 1) подражающий И1юстра1щам; 2) странный, необыч}н,1Й, непривычный ξενοφανής, ής, ές ||овый, необычный, странный ξενοφιλεύω μετ. оказывать гостеприимство (κομι,·.ι.) ξενοφοβία ή боязнь иностранцев, недоверие к"иностранцам, ксенофобия ξενόφοβος, ος, ο[ν] испытывающий чувство боязни, недоверия к иностранцам ξενόφωνος, η, о [ος, о ν] см.. ξενόγλωσσος ξεντερίζω μετ. см. ξεκοιλιάζω 1 ξεντέρισμα τό см. ξεκοίλιασμα 1 ξεντροπιάζω μετ. Ι) избавлять от позора; 2) восстанавливать честь, репутацию; реабилитировать ξεντύν,ιω μετ. раздевать; ~ομαι раздеваться ςενυστάζω άμετ. прогонять сои ξενυχιάζω μετ. 1) вырывать ногти; 2) наступать на ногу, на пальцы, отдавить ногу (кому-л.) ξενύχιασμα τό 1) вырывание ногтей; 2) настунание нэ пальцы, на ногу ξενύχτημα τό см. ξενύχτισμα ξενύχτ!,ης ό, —ισσα ή полуночни|к, -ца ξενύχτι τό бессонная ночь; бессонница; бодрствование ξενύχτι· ζω 1. μετ. не давать спать (кому-л.); 2. άμετ. проводить ночь без сна, не спать ночью, бодрствовать (тж. из-за работы); полуночничать (разг.); ~σαμε ατό γλέντι του φίλου μου мы веселились всю ночь у моего друга ξενύχτισμα τό бодрствование, проведение ночи без сна: полуночничанье (разг.) ξενυχτ;|ώ, ~άω см. ξενυχτίζω ξενώνας [-ών (-ώνος)Ι ό гостиница (β .монастыре) ξενώνω μετ. 1) отчуждать (и.иущестео); 2) исключать из наследства ξεπαγιάζω 1. μετ. морозить, замораживать; 2. άμετ. !) замерзать; отмерзать, коченеть (о конечностях); 2) вымерзать (о растениях) ξεπάγιασμα τό Ι) замораживание; 2) замерзание; окоченение (конечностей); 3) вымерзание (растений); 4) πλ. обмороженные, отмороженные места ξεπαγιασμένος, η, о 1) замёрзший; окоченелый; 2) вымерзший (о растениях) ξεπάγωμα τό Ι) таяние льда; 2) вскрытие реки, ледоход ξεπαγώνω άμετ. оттаивать, таять (о льде) ξεπονίζω μετ. очищать от паутины (дом, комнату и т. п.) ξεπαντρεϋω μετ. расторгать брак ξεπαπαδεύοι μετ. церк. расстричь ξεπαπουτσώνω μετ., άμετ. разувать(ся), снимать обувь ξεπαραδιάζομαι издержаться, оставаться без денег ςεπαρΟένεμα τό лишение девственности ξεπαρθενεύω μετ. лишать девственности ξεπαρμένος, η, о зазнавшийся, гордый, важный, надменный, высокомерный 36* 563
ξεπ ξερ ξεπάστρεμ(μ)α τό 1) отмывание грязи, уборка (помещения); 2) уничтожение, убийство ξεπαστρεύω μετ. 1) очищать (от грязи); убирать (помещение); 2) убивать; убрать, ухлопать (разг.) ξέπασχα ίπίρρ. после пасхи ξε||άτωμα τό 1) вышибание дна; 2) разбирание пола; 3) изнурительная работа; 4) уничтожение, истребление ξεπατώνω μετ. 1) вышибать дно; 2) разбирать пол; 3) изнурять, переутомлять, замучить (работой); μας ξεπάτωσε στή δουλειά он нас замучил работой; 4) уничтожать, истреблять ξεπέζε(υ)μα τό спёншвание ξεπεζεύω άμετ. спешиваться ξεπέρασμα τό 1) опережение; превосходство; 2) преодоление, осйливание; ~ τών δυσκολιών преодоление трудностей ξεπερασμένος, η, о 1) вышедший из употребления (о словах и т. п.); 2) отживший (свой век), устаревший (о взглядах и т. п.) ξεπερν||ώ, ~άω μετ. 1) выдёргивать, вытаскивать (нить из иглы и т. п.); разнизывать (бусы); 2) обгонять, опережать, перегонять; превосходить; μας έφτασε καί μας ξεπέρασε прям., перен. он нас догнал и перегнал; 3) преодолеть, пересилить, перебороть (трудности, колебания и т. п.); <ί> ~ τά δρια перегибать палку, перебарщивать; αυτό πιά ~άει τά δρια! это уж чересчур! ξέπεσμα τό см. ξεπεσμός ξεπεσμένος, η, ο 1) деклассированный; 2) обанкротившийся, разорившийся; 3) обесценившийся ξεπεσμός ό 1) обесценивание; резкое падение (цен); 2) банкротство; разорение; 3) упадок; падение; деградация; 4) перен. утрата престижа; потеря репутации, уважения; <> τί до чего он докатился! ξεπεταρ'Ιόνι, ~ούδι τό Ι) оперившийся птенец, птенец, начинающий летать; 2) подросток; желторотый юнец (разг.) ξεπετ]ώ, ~άω (άόρ. ξεπέταξα) μετ. 1) спугивать, поднимать (птиц); ό σκύλος μου ξεπέταξε δυό πέρδικες моя собака подняла двух куропаток; 2) перен. поднимать, ставить на ноги, выращивать (о родителях и т. п.); —άγομαι, ~ιέμαι 1) внезапно появляться, выскакивать (откуда-л.); взлетать (о птицах); 2) вмешиваться в разговор; встревать (прост.); 3) перен. вырастать, становиться на ноги (о молодёжи) ξεπέφτω (άόρ. (έ)ξέπεσα) άμετ. 1) обесцениваться, падать (в цене); дешеветь; 2) обанкротиться; разоряться; 3) приходить в упадок; опускаться (о человеке); 4) перен. падать в чьёя-л. мнении, терять репутацию, уважение; 5) доходить до..., скатываться к...; 6) терять в весе ξεπηδιίώ, —άω άμετ. 1) выскакивать; 2) перен. подниматься, вырастать ξεπιάν'ιΐω (άόρ. ξέπιασα) μ&τ. 1) отцеплять; 2) вырывать, выхватывать; ~ομαι 1) отцепляться, вырываться, освобождаться; 2) избавляться от паралича, артрита ξεπικρίζω 1. μετ. уменьшать горечь, подслащивать; 2. άμετ. терять горечь ξεπίτηδες Шрр. нарочно, преднамеренно ξεπλάνεμα τό обман; обольщение, соблазнение, совращение ξεπλανεύω μετ. обманывать; обольщать, соблазнять, совращать ξεπλατίζω μετ. 1) вывихивать плечо; 2) переутомлять, перегружать (ношением тяжестей) ξεπλάτισμα τό 1) вывих плеча; 2) переуто.члёние (от ношения тяжести в руках) ξέπλεγμα τό расплетание (волос и т. п.) ξέπλείγος, ~κος, η, о расплетённый (тж. о косе); распущенный (о волосах) ξεπλέκω (άόρ. (8)ξέπλεξα) μετ. 1) расплетать; 2) распускать (волосы, вязаные изделия); растрёпывать (волосы); 3) распутывать (верёвку и т. п.) ξεπλέν]ω (άόρ. (έ)ξέπλυνα) μετ. Ι) отмывать, промывать; 2) прополаскивать, выполаскивать, ополаскивать; ~ τό στόμα μου полоскать рот; 3) прям., перен. смывать; ~ομο άμετ. 1) отмываться; 2) выполаскиваться; 3) см. ξεθωριάζω ξεπλήρωμα τό расплата (тж. перен.); выплата ξεπληρώνω μετ. расплачиваться (тж. перен.); выплачивать ξέπλυμα τό 1) отмывание, промывание; 2) полоскание, прополаскивание, ополаскивание; 3) смывание; 4) помои (тж. о пище) ξεπλυμένος, η, о 1) полинявший; 2) (о лице) поблёкший ξεπλύνω см. ξεπλένω ξεποδαριάζω μετ. утомлять, изнурять ходьбой ξεποδάριασμα τό утомление, изнурение, усталость от ходьбы ξεπορτίζω 1. μετ. выпускать, отпускать из дома, позволять уйти; 2. άμετ. выходить за дверь; убегать, ускользать из дома ξεπόρτισμα τό уход из дома (тайный) ξεπούλημα τό 1) распродажа; 2) дешёвая распродажа; βγάνω στό ~ продавать по дешёвке ξεπουλ!|ώ, ~άω 1. μετ. распродавать; продавать (тж. перен.); — στή δημοπρασία продавать с молотка; 2. άμετ. распродавать всё ξεπουπουλ(λ)ιάζω 1. μετ. 1) ощипывать перья; 2) вырывать волосы (в драке); 2. άμετ. оперяться ξεπουπούλ(λ)ιασμα τό 1) ощипывание перьев; 2) оперение ξεπρή'!ζομοι, ~σκομαι опадать (об отёке, воспалении) ξεπροβάλλω άμετ. появляться, показываться, возникать ξεπροβόδημα см. ξεπροβόδισμα ξεπροβοδίζω μετ. провожать (на вокзал и т. п.) ξεπροβόδισμα τό проводы ξεπροβοδΙίω, ~άω см. ξεπροβοδίζω ξέρα ή 1) подводный камень, риф; 2) засуха ξερά ίπίρρ. сухо, холодно, неприветливо; официальным тоном ξερα||γγιανός, ~(γ)κιανός, ή, ό 1) худощавый, сухопарый, сухой, тощий ξεράδι τό 1) сухая ветка; сухостой; 2) перен. конечность; рука, нога; μάζεψε τά ~α σου подбери ноги; κάτω τό ~ σου опусти руку ξεραΐλα ή 1) засуха, сушь; 2) сухость; 3) перен. застой ξεραίν||ω (άόρ. (έ)ξέρανα, παθ. άόρ. (έ)ξεράθηκα) μεχ. 1) сушить, высушивать (сено, фрукты и т. п.); 2) перен. делать онемелым, одеревснёлы.м; 3) убивать; ~ομαι 1) сохнуть, высыхать; отсыхать; 2) рассыхаться (о деревянных предметах); 3) неметь, деревенеть, коченеть; 4) быть поражённым, остолбенеть; 5) умирать ξέρακας ό засохшее дерево; сухостой; разбитое молнией дерево ξερακιανός, ή, ό см. ξερα(γ)κιανός ξέραμμα τό высушивание, просушка ξέρασα άόρ. от ξερνώ ξέρασμα τό 1) рвота; 2) перен. гадость, пошлятина ξερατ(ι)ό τό 1) см. ξέρασμα; τήν έχει πιάσει -' её рвёт; 2) подводный камень, скала, риф (видимый во время отлива) ξερή ή карт, кантйна (разновидность бриджа) ξερικός, ή, ό 1) засушливый, неорошаемый; 2) засухоустойчивый, не требующий поливки ξερνάω, ~άω (άόρ. (έ)ξέρασα) 1. μετ. 1) изрыгать, отрыгивать; рвать; ~ αίμα рвать кровью; 2) перен. рассказывать, признаваться (о подсудимых и т. п.); выдавать сообщников; расколоться (прост.); 3) выбрасывать на берег; 4) перен. отплатить, заплатить; θά τά ξεράσεις τά δσα μοΟ έκαμες! ты мне за всё заплатишь!; 2. άμετ. рвать, вырывать, тошнить; ό άρρωστος ξέρασε больного вырвало ξερό τό 1) см. ξεράδι 2; 2) башка, котелок (разг.); δέν κατεβάζει τό ~ του у него котелок не варит, башка не соображает ξερόβηχας ό сухой кашель ξεροβήχω (άόρ. (έ)ξερόβη_ξα) άμετ. 1) кашлять сухим кашлем; откашливаться; 2) покашливать (привлекая внимание) 564
ξερ ξεσ ξεροβόρι τό сухой, холодный северный ветер ξεροβούνι τό голая гора; лысая гора (разг.) ξεροβράχια τά голые скалы ξερόβραχος ό 1) см. ξεροβούνι; 2) голый, необитаемый остров ξερόβρυση ή высохший, пересохший источник ξερόγελα τά принуждённый смех ξερογλείφί'ω μετ., тж. ~ομαι прям., перен. облизываться ξεροκαμπ;|ία, ~ш ή, ξερόκαμπος ό сухая, бесплодная равнина ξεροκαταπί,ίνω (άόρ. ξεροκατάπια) άμετ. 1) глотать слюну; 2) перен. глотать слюнки; 3) выносить, проглатывать (оскорбление и т. п.); τ' ακούει καί ~ίνει слушает и всё проглатывает молча; 4) теряться, не знать что ответить ξεροκέφαλος, η, о 1) тупоголовый, тупоумный; 2) твердолобый, упрямый ξεροκοκκινίζω άμετ. краснеть (от смущения, стыда) ξεροκοκκίνισμα τό покраснёгше (от смущения, стыда); <> τό ~ ή προσωπίδα του δέν τό ξέρει этот человек стыда не знает ξεροκόμματο τό 1) кусок чёрствого сухого хлеба; 2) перен. гроши, низкий заработок; 3) πλ. огрызки, объедки ξερολ'Ιίθι τό, ~ιθιά ή каменная стена (сухой кладки) ξερόμαντρα ή каменная ограда (сухой кладки) ξερομασϋώ, ~άω μετ. жевать; <> ~ τά λόγιο μου говорить невнятно, бормотать; мямлить ξερονήσι τό бесплодный, безводный, пустынный остров ξεροπήγαδο τό пересохший колодец ξεροπόταμ||ο τό, ~ος ό 1) пересохшая река; 2) пересыхающая лётом река ξερ||ός, ή, ό 1) прям., перен. сухой; ~ό ψωμί (κλίμα) сухой хлеб (климат); ~ό χορτάρι сёно; ~ό δαμάσκηνο чернослив; ~ά φύλλα сухие листья; ~ό δένδρο сухое дерево; ~·οί καρποί сухие фрукты; ~ό ΰφος сухой стиль; ~ή απάντηση сухой ответ; ~ κρότος сухой треск; ~ό στοιχείο или ~ή στήλη 9л. сухой элемент; είναι ~ό τό στόμα μου у меня сухость во рту, во рту пересохло; 2) голый, лишённый растительности; ~ τόπος голое место, местность; 3) перен. бесчувственный, неподвижный; недвижимый; έπεσε ~ στον ΰπνο сон свалил его; αφήνω κάποιον ~ό убить наповал кого-л. (выстрелом); 4) перен. один, единственный; ~ό κορμί один-одинёшенек; τρώγω ~ό ψωμί питаться одним хлебом; <^ ~ό κεφάλι α) упрямая голова; б) тупица; μένω ~ остолбенеть, оцепенеть; έμεινε ~ άπ' τό φόβο του он оцепенел, замер от страха; κοντά στά ~ά καίγονται καί τά χλωρά поел, лес рубят — шёпки лет;1Т ξεροσταλιάζω άμετ. торчать, томиться в ожидании; ~ ώρες ολόκληρες торчать целыми часами (где-л.) ξεροτηγανίζ: ω μ&τ. 1) жарить с небольшим количеством жира; 2) поджаривать, подсушивать на сковороде; 3) перен. изводить, мучить (кого-л.); ~ομαι 1) жариться в малом количестве жира; 2) перен. мучиться ξεροτηγάνισμα τό 1) жарение, поджаривание, подрумянивание (с небольшим количеством жира); 2) перен. трёпка нервов ξεροτήγανο τό кул. хворост ξερότοπος ό безводная, бесплодная местность ξεροτρώγω (άόρ. ξερόφαγα) άμετ. есть всухомятку ξεροφαγία ή 1) сухомятка; еда всухомятку; 2) хлеб да вода (на еду) ξερόφυλλο τό сухой лист ξεροψημένος, η, о подсушенный; подрумяненный ξεροψήνω (άόρ. (έ)ξερόψησα, παθ. άόρ. ξεροψήθηκα и ξεροψίστηκα) μετ. поджаривать; подсушивать; подрумянивать (на огне) ξερόψωμο τό 1) несвежий, чёрствый хлеб; 2) (только) один хлеб, пустой хлеб ξερ(ρ)άβω μετ. распарывать, выпарывать, отпарывать ξερραγιάζω см. ξερρωγιάζω ξερραγτάρω 1. μετ. сводить с рельсов; устраивать крушение; 2. άμετ. сходить с рельсов ξερράγιασμα τό см. ξερρώγιασμα ξέρραμ(μ)α τό распарывание, выпарывание, отпарывание ξερρηχαίνω (άόρ. (έ)ξερρήχανα) άμετ. мелеть ξερ(ρ)ίζωμα τό 1) вырывание, выдёргивание с корнем, выкорчёвывание (тж. перен.); искоренение, истребление (тк. перен.) ξερ(ρ)ιζώνί;ω μετ. прям., перен. вырывать с корнем, выкорчёвывать; искоренять (тк. перен.); ~ομαι гибнуть, искореняться ξερρωγιάζω μετ. отщипывать виноградные ягоды (с гроздьев) ξερρώγιασμα τό отщйпывание вигюградных ягод (с гроздьев) ξέρ'Ιω (παρατ. ήξερα) μετ. 1) знать; ~ τή δουλειά μου знать своё дело; δέν ~ я не знаю; δέν ~ τί νά κάνω не знаю, что делать; άπ' ότι ~ насколько я знаю, насколько мне известно; δέν θέλω νά τόν ~ я его знать не хочу; ~ γράμματα знать грамоту, быть грамотным; ~ τήν αξία μου знать себе цену; μέ ~εις καί σέ ~ мы друг друга хорошо знаем; ~ άπ' 6ξω знать наизусть; ~ απέξω κι' ανακατωτά знать назубок, знать вдоль и поперёк; δέν — γιατί почему- -то; ποιος (τόν) ~ει кто его знает; που νά ~εις (или ποιος ~ει) почём знать; κάνετε όπως ~ετε делайте, как знаете; 2) уметь; ~ νά γράφω уметь писать; δέν ~ я не умею; 3) быть знакомым с кем-л.; знать кого-л.; ξερόμαστε мы знакомы; -ф- δέν ~ει τί τοΰ γίνεται или δέν —ει πού πάν τά τέσσερα α) οπ круглый невежда; б) он совсем не в курсе дела; τό ~ει νεράκι это он знает как свой пять пальцев, он знает это очень хорошо; αυτό τό ~ει к' ή γάτα μας это давно всем известно ξεσαβουριάζω см. ξεσαβουρώνω ξεσαβούρωμα τό 1) мор. сбрасывание балласта; 2) перен. освобождение (от чего-л. ненужного, от лишнего груза) ξεσαβ||ουρώνω 1. μετ. 1) мор. сбрасывать балласт; 2) перен. опорожнять, освобождать, очищать (от чего-л. ненужного, от лишнего груза); 2. άμετ. 1) мор. избавляться от балласта; 2) перен. освобождаться от груза; ξώφλησα τό χρέος μου καί ~ούρωσα я уплатил свой долг, и у меня гора с илеч свалилась ξεσαβούρωτος, η, о мор. без балласта (о судах) ξεσαμάρωμα τό развыЪчивание, рассёдлывание ξεσαμαρώνω μετ. развьючивать, рассёдлывать ξεσαμάρωτος, η, о развьюченный, рассёдланный; ■<>■ γάιδαρος ~ а) бесстыдный человек; б) грубиян ξεσβερκιάζομαι 1) см. ξεσβερκώνομαι; 2) много трудиться, надрываться ξεσβέρκ|;ΐασμα, ~ωμα τό напрягание, вытягивание, на- труживание шеи ξεσβερκώ||νομαι напрягать, натруживать шею; ~θηκα νά κοιτάζω κατά κει τόση ώρα у меня шея заболела смотреть туда столько времени ξεσέλλωμα τό рассёдлывание (коня) ξεσελλώνω μετ. рассёдлывать, снимать седло ξεσέλλωτος, η, о рассёдланный ξεσέρνω (άόρ. (έ)ξέσυρα, παθ. άόρ. (έ)ξ8σύρθηκα) 1. μετ. 1) передвигать; отодвигать; тащить; 2) смывать почву (о реке, потоке); 2. άμετ. 1) уходить; выходить; ξέσυρε καί σύ λιγάκι από τό σπίτι νά πάρεις αέρα выходи из дома подышать немного свежим воздухом; 2) посторониться, отодвинуться ξεσήκωμα τό 1) взбудораживание; 2) побуждение, подъём; 3) восстание; 4) копирование (чертежа), списывание, переписывание ξεσηκωμός ό восстание ξεσηκών||ω μετ. 1) поднимать на ноги, будоражить, возбуждать; 2) поднимать с места; побуждать к...; ήρθε καί μας ξεσήκωσε νά πάμε στό θέατρο οπ пришёл и вытащил нас в театр; 3) поднимать на восстание; 4) копировать (чертёж, рисунок); 5) списывать, переписывать (рецепт и т. п.); ~ομαι подниматься; ~ομαι στον αγώνα подпи.мать- ся на борьбу 565
ξέσ ξεσ • ξέσις (-εως) ή см. ξύσιμο ξεσκάβο} см. ξεσκάφτω ςεσκά(ζ)ω άμετ. 1) развлекаться, рассеиваться, отвлекаться (от чего-л. неприятного); подышать свежим воздухом; оправиться (от усталости); 2) развариваться ξεσκαλίζΙ^ω μετ. 1) откапывать, выкапывать; 2) рыться (в чём-л.); обшаривать, искать (что-л.); 3) ворошить (тж. перен.): шевелить, трогать; Ό «φησέ τα μήν τά ~εις оставь всё это, не надо трогать ξεσκάλισμα τό 1) откапывание, выкапывание; 2) перен. копание (в чём-л.); обшаривание, поиски (чего-л.); 3) ворошение (тж. перен.), шевеление ξεσκάλωμα τό 1) отцеплеиие, освобождение; снимание с крю(ч)ка; 2) перен. выход из трудного, запутанного положения ξεσκαλώνω 1. μετ. отцеплять, освобождать; 2. άμετ. 1) отцепляться, освобождаться; снимать с крючка; 2) перен. выпутываться, выходить из трудного, запутанного положения ςεσκά(ν)ο} си. ξεσκά(ζ)ο) ξέσκασμα τό 1) отвлечение, развлечение; отдых; 2) разваривание ξεσκάφτω μετ. пря.ч., перен. выкапывать, откапывать ξεσκάω си. ξεσκ:ύ(ζ)ω ξέσκεπα έπίρρ. открыто; μιλώ ~ говорить открыто ξεσκεπάζ!;ω μετ. 1) раскрывать, снимать покрытие, по- крь'пнку, крьиику; 2) снимать крышу, раскрывать (дом); 3) обнажать, раскрывать, снимать одеяло (со спящего); 4) перен. разоблачать, изобличать (кого-л.); раскрывать (что-л.); —ομαι 1) лишаться покрытия; 2) сбрасывать одеяло; разбрасываться (во сне); 3) перен. быть разоблачённым, изобличённым, развенчанным ξεσκέπασμα τό Ι) раскрывание, снятие покрытия, покрышки, крышки; 2) раскрывание; обнажение (во сне); 3) перен. раскрытие (чего-л.), разоблачение; изобличение, развенчивание (кого-чего-л.) ξεσκέπαστος, η, о 1) не крытый, не имеющий крыши (о здании); 2) непокрытый, без головного убора; 3) сбросив- ши!! одеяло (во сне); не покрытый одеялом, раскрытый (о СПЯЩ'-'М) ξέσκεπ,ος, η, о см. ξεσκέπαστος 1, 2; <- γεννήθηκα σέ σπίτι ~ο погов. в нашем доме принято говорить открыто ξεσκίζΐιω μετ. 1) раздирать, разрывать на куски, рвать на части, обдирать; царапать; 2) перен. раздирать, терзать; ~ομ||ΐ разрываться, раздираться ξέσκισμα τό разрывание, раздирание на части ξεσκισμένη ή проститутка; потаскуха (груб.) ξεσκισμένος, η, о рваный, разодранный ξεσκλάβωμα τό освобождение (от рабства); раскрепощение ξεσκλαβώνω μετ. Ι) освобождать (от рабства); раскрепощать: 2) избавлять кого-л. от обременительных забот ξεσκολάζω άμετ. 1) бросать школу; 2) заканчивать школу ξεσκόλισμα τό 1) уход из школы; 2) окончание школы ξεσκολισμένος, η, о многоопытный, бывалый, искушённый ξεσκονίζω μετ. 1) удалять пыль; обметать; сметать, выбивать: вытирать; чистить; 2) льстить, прислуживаться, угодничать; 3) ирон. избить, потрепать, отколошматить (разг.) ξεσκόνισμο τό 1) удаление пыли; обметание, сметание пыли; выбивание пыли; чистка; 2) лесть, лакейство, угодничество; 3) ирон. избиение; трёпка (разг.) ξεσκονιστήρι τό смётка из перьев ξεσκονίστρα ή щётка для сметания пыли со стен и потолка ξεσκονόπανο τό тряпка для вытирания пыли ξεσκοτίζομαι приходить в себя после усталости, волнения ξεσκούντημα τό 1) отталкивание; расталкивание (локтями); 2) перен. побуждение, подталкивание (к че.му-л.) ξεσκουντ й, ~άω μετ. Ι) отталкивать; расталкивать (лок- тя.чи); 2) перен. расшевелить (кого-л.); подталкивать, побуждать (к чему-л.) ξέσκουρα ίπίρρ. чуть задев, слегка касаясь; ή σφαίρα τόν βρήκε ~ пуля чуть задела его ξεσκουριάζω μετ. очищать от ржавчины ξεσκούριασμα τό очищение от ржавчины ξέσκουφος, η, о см. ξεσκούφοηος ξεσκούφωμα τό снимание головного убора, шляпы ξεσκουφών,ω//ετ. снимать головной убор (с кого-л.); снимать шляпу (с кого-л.); ~ομαι снимать головной убор, шл;'шу ξεσκούφωτος, η, о с непокрытой головой, без головного убора, без шляпы ξεσκώ с.ч. ξεσκάζω ξέσμα τό с.ч. ξύσμα ξεσπάζω си. ξεσπώ ξεσπάθωμα τό Ι) обнажение меча, шпаги; 2) открытое и решительное выступление (за или против кого-чего-л.); горячее заступничество (за кого-л.); 3) обрушивание (на кого-л.) ξεσπαθώΐ.νω άμετ. 1) обнажать меч, вынимать из ножен шпагу; 2) перен. открыто и решительно выступать (за или против кого-чего-л.); горячо заступаться (за кого-л.); 3) обрушиваться (на кого-л.); έχει ~σει εναντίον μου он обрушился на меня ξεσπά(ν)ω см. ξεσπώ ξέσπασμα τό 1) бурное проявление чувства; взрыв (смеха и т. п.); 2) обрушивание (на кого-л.) ξεσπιτίζθ3 сч. ξεσπιτώνω ξεσπίτωμα τό выселение, лишение крова, выживание из дому; изгншшс из родных мест ξεσπιτωμένος, η, о потерявший родной дом, лишённый крова, оставшийся без крова ξεσπιτών ω μετ. выселять, выгонять из дому; лишать кого-л. крова; выживать из дому; изгонять кого-л. из родных мест; —ομαι быть выселе1П1ым, выезжать из дома; оставаться без дома, лишаться крова, родины: быть вынужденным покинуть родные места ξεσποριάζω 1. μετ. извлекать, вынимать семена, косточки; 2. άμετ. семениться (о растениях) ξεσπόριασμα τό 1) вынимание, извлечение семян, косточек; 2) семеиённс (растений) ξεσπ'ω, ~άω (άόρ. (έ)ξέσπασα) 1. вымещать (гнев и т. п.); ~άει τόν θυμό του πάνω μας он вымещает злобу на нас; 2. άμετ. 1) выливаться (из лопнувшего сосуда); 2) разливаться (о реке); 3) перен. внезапно воз1Н1кать, вспыхивать; разражаться; ξέσπασε επιδημία вспыхнула эпидемия; ξέσπασε μπόρα разразилась гроза; τό ακροατήριο ξέσπασε στά γέλια аудитория разразилась смехом; 4) изливать злобу, обрушиваться (на кого-л.); <> ξέσπασε τό κακό обрушилось несчастье, нагрянула беда; δλα αυτά Οά ~άσουν στό κεφάλι μας за всё это нам придётся расплачиваться головой ξεσταχυάζω άμετ. колоситься ξεστεριά ή см. ξαστεριά ξέστερος, η, ο см. ξάστερος ξεστηθών||ω άμετ. показывать грудь; —ομαι открывать, обнажать грудь ξεστήρ (-ήρος) ό см. ξυστήρι ξεστομί.:ζω μετ. проронить, произнести, сказать; δέν τόλμησε νά ~σει λέξη он пе посмел сказать ни слова ξεστός, ή, ό[ν] см. ξυστός ξεστούπωμα τό Ι) откупоривание, раскупоривание; 2) пробка, затычка (вынутая) ξεστουπώνω μετ. откупоривать, раскупоривать ξεστουπωτήρι τό штопор ξέστρα ή см. ξυστήρι ξεστράβωμα τό Ι) выпрямление, выправление; разгибание: 2) возвращение зрения; прозрение (тж. перен.); 3) перен. обучение, просвещение ξεστραβώνΐω 1. μετ. 1) выпрямлять, выправлять; разгибать; 2) возвран1,ать зрение: 3) перен. открывать глаза (ко.чу-л. на что-л.); 4) перен. просвещать (кого-л.); давать образование (кому-л.); 2. άμετ., тж. —ομαι 1) выпрям- 566
ξεφ Ξ литься, выправляться; 2) вновь обрести зрение; 3) перен. прозревать; избавляться от заблуждения, невежества ξεστρατίζω 1. βέι. сбивать с пути; 2. άμετ. сбиваться с •правильного пути, отклоняться в сторону ξεστρίβΐιω 1. μ&τ. 1) выкручивать, вывёртывать; вывинчивать; 2) раскручивать, откручивать (верёвку и т. п.); 2. αμετ. 1) выкручиваться; вывёртываться; вывинчиваться; 2) развинчиваться; ~Όμαι 1) см. ξεστρίβω 2, 1; 2) раскручиваться; откручиваться (о верёвке и т. п.) ξέστρον τό см. ξυστήρι ξέστρωμα τό 1) уборка, снимчние {покрывала, ковра и т. п.); ~' τοΰ κρεββατιοϋ постилка постели {на ночь); ~ του τραπεζίου уборка стола; 2) разборка {мостовой и т. п.) ξεστρωμένος, η, о см. ξέστρωτος ξεστρώνιο μετ. 1) убирать, снимать {покрывало, ковер и т. п.); ~ τή σάλα снимать ковёр в зале; ~ τό κρεββάτι стелить постель {на ночь); ~ τό τραπέζι убирать со стола; 2) разбирать {мостовую и т. п.); ~ τήν αυλή разбирать мостовую во дворе ξέστρωτ'Ιος, η, о 1) незастланный; не покрытый, не устланный {ковра.чи и т. п.); ~о κρεββάτι незастланная постель; ~-о τραπέζι неиакрытый стол; τό 'χουμε ακόμη ~ό τό -σπίτι наш дом ещё не застлан коврами; 2) невымощенный {о .ностовой и т. п.); ~η αυλή невымощенный двор; <0> —о γαϊδούρι бран. безмозглый осёл ξεστυλών;|ω μετ. снимать столб, подпорку; ~ομαι физически истощаться ξεσυνειθίζω 1. μετ. отучать; 2. άμετ. отучаться, отвыкать ξεσυνερίζί'ομαι μετ. 1) принимать всерьёз {чьи-л. слова, поступки); придавать значение {чьим-л. словам, поступкам); обращать внимание {на чьи-л. действия, слова); είναι παιδί, μήν τό ~εσαι не обращай внимания, он ещё ребёнок; 2) принимать близко к сердцу, обижаться; μήν μέ ~εσαι не обижайся на меня; 3) не желать уступить друг другу; ■соперничать; αυτά τά παιδιά ~Όνται τό ενα τό άλλο καί πάντα μαλλώνουν эти дети не хотят уступить друг другу и ссорятся; 4) подражать {ко.чу-л.); стремиться быть похожим {на кого-л.); τό κοριτσάκι ~εται τις μεγάλες του αδελφές девочка подражает своим старшим сестрам ξεσυνέριο τό 1) подражатель, -ница {моде и т. п.); ■обезьяна {разг.); 2) конкуренция, соперничество; 3) зависть; -^ ή δουλειά δέν έχει ~ всякая работа почётна ξεσυνέριση ή см. ξεσυνέρισμα 1, 2 ξεσυνερισιά ή см. ξεσυνέρισμα 2 ξεσυνέρισμα τό 1) придание значения чьим-л. словам, по- ■ступкам; 2) нежелание уступить {кому-л. в чём-л.); соперничество; 3) подражание (кому-л.); обезьянничание (разг.) ξεσοννεφιάζω άμετ. проясняться, очищаться от туч, облаков ξεσφίγγ||ω μετ. 1) разжимать; 2) отпускать, ослаблять; ■опускать (поводья); 3) развязывать, расшнуровывать; 4) отвёртывать, отвинчивать; 5) перен. распускать, давать излишнюю свободу; ~ομαι 1) разжиматься; 2) ослабляться, опускаться (о чём-л. натянутом); 3) развязываться, расшнуровываться; 4) отвёртываться, отвинчиваться; 5) перен. распускаться ξεσχίζω с.ч. ξεσκίζω ξεσχολίζω см. ξεσκαλίζω ξεταπώνω с.ч. ξεστουπώνω ξετελειώνω μετ. завершать, полностью заканчивать ξετέντωμα τό ослабление (натянутой верёвки и т. п.) ξετεντώνω μετ. ослаблять, отпускать (натянутую верёвку и т. п.) ξετίμηση ή оценка ξετιμητής ό 1) оценщик; 2) перен. ценитель ξετιμ(ι)ώνω см. ξετιμώ ξετιμω, ~άω μετ. 1) давать оценку (чему-л.); оценивать {что-л.); 2) ценить, уважать (кого-л.) ξετίναγμα τό 1) сильное встряхивание; отряхивание; 2) разоблачение, уничтожающая критика ξετινάζω (αόρ. (έ)ξετίναξα) μετ. Ι) трясти; вытряхивать; 2) пергн. разорять (кого-л.); заставлять кого-л. раскошё" литься, выложить все свой деньги; 3) подвергать уничтожающей критике; лишать аргументов, победить кого-л. в споре ξετραχηλίζω μετ. кроить ворот; делать вырез, декольте ξετραχηλισμένος, η, о декольтированный ξετρελ(λ)αίν;ίω (άόρ. (έ)ξετρέλ(λ)ανα, παθ. αόρ. (έ)ξετρελ- (λ)άθηκα) 1. μετ. сводить с ума; 2. άμετ., тж. ~ομαι сходить с ума; быть без ума; είναι ξετρελλαμένος μέ τό θέατρο он помешан на театре ξετρέλλαματό Ι) безумное увлечение (кем-чем-л.); 2) перен. сведёгше кого-л. с ума ξετρύπωμα τό 1) разг. отыскивание, выискивание, выкапывание; 2) выползание из своей норы ξετρυπώνω 1. μετ. Ι) выпугивать, выгонять из норы (логова, гнезда и т. п.); 2) разг. отыскивать, выискивать, откапывать, раскапывать; 3) распарывать (что-л. смётанное); 2. άμετ. 1) выходить, выползать из норы (логова), вылетать из гнезда; 2) показываться, появляться (неожиданно) ξετσίπωμα τό бесстыдство, бессовестность, нахальство ξετσιπωμένος, η, о см. ξετσίπωτος ξετσιπώνΙω μετ. снимать пёнку (с молока и т. п.); ~ομαι терять стыд, становиться бесстыдным, бессовестным, нахальным ξετσιπωσιά ή см. ξετσίπωμα ξετσίπωτος, η, о бесстыдный, бессовестный, нахальный ξετύλιγμα τό 1) развёртывание, раскатывание; разматывание, раскручивание, распутывание; 2) расстыковка; 3) перен. развитие, развёртывание (событий и т. п.) ξετυλίγΙ'ω, ξετυλίζ||ω μετ. развёртывать, раскатывать; разматывать; раскручивать; распутывать; ~- τό δέμα распаковывать посылку; ~ομαι 1) развиваться, разворачиваться; 2) разматываться, раскручиваться, развёртываться ξετυφλώνομαι прозревать, снова видеть ξεύρω с.ч. ξέρω ξευτελίζω μετ. 1) унижать; срамить, позорить; 2) обесценивать ξευτέλισμα τό Ι) унижение; посрамление, опозоривание; 2) обесценивание ξεφανερώνω μετ. раскрывать, открывать (тайну и т. п.) ξεφάντωμα τό выпивка, попойка; пир, кутёж ξεφαντώνω άμετ. пировать, кутить, веселиться ξεφάντωση ή см. ξεφάντωμα ξεφαντωτής ό весельчак, кутила, гуляка ξεφασκιώνω μετ. 1) распелёнывать; 2) разбинтовывать ξεφέγγει άμετ. άπρόσ. светлеет, становится светло ξεφεύγω (άόρ. (έ)ξέφυγα) 1. άμετ. 1) убегать, удирать; ускользнуть, улизнуть; выскользнуть; вырваться; 2) выпадать, вываливаться, выскальзывать; ~ άπ' τά χέρια выскользнуть из рук; 3) выкручиваться, изворачиваться, выпутываться; 4) срываться, вырываться (с губ, с языка, из груди); 5) отделываться (чём-л.); ~ μέ υποσχέσεις отделываться обещаниями; 6) перен. уходить в сторону, отклоняться; ό ρήτωρ ξέφυγε άπ' τό θέμα του оратор отклонился от своей темы; 2. μετ. избежать (опасности и т. п.) ξεφιτιλίζω см. ξεφτιλίζω 1 ξεφλουδίζ;!ω μετ. шелушить; лущить; очищать от коры, скорлупы, кожуры; облупливать; ~ τό αυγό облупливать яйцо; -Όμαι облупливаться, лупиться ξεφλούδισμα τό шелушение; лущение; очищение от κοριί, скорлупы, кожуры; облупливание (лица) ξεφορμάρισμα τό 1) вынимание из формы; 2) изменение формы; деформирование ξεφορμάρω (άόρ. ξεφορμάρισα) μετ. 1) вынимать из формы; 2) изменять форму; деформировать ξεφόρτωμα τό 1) разгрузка, выгрузка, отгрузка; 2) освобождение, избавление (от чего-л.) ξεφορτών!|ω 1. μετ. разгружать, выгружать, отгружать; 2. 'άμετ. выгружаться, разгружаться, отгружаться; -Όμαι μετ. освобождаться, избавляться, отделываться (от кого- 567
ξεφ ξεχ -чего-л.); отбояриваться (разг.); разделываться (с чём-л.); сбывать (что-л.); τόν ξεφορτώθηκα я избавился, отвязался от него; ^ ξεφόρτωνε με! или ξεφορτώσου με! убирайся!, оставь меня в покое! ξεφορτωτής ό грузчик, разгружаюш,ий, выгружающий, отгружающий (что-л.) ξεφόρτωτος, η, о незагруженный ξεφουρνίζω μετ. 1) вынимать из печи; 2) перен. неожиданно предъявлять, представлять (претензии, требования); 3) рассказывать, излагать; μας ξεφούρνισε πολλές ψευτιές он наговорил нам кучу лжи ξεφούρνισμα τό Ι) вынимание из пёчи; 2) перен. неожиданное представление, предъявлётше (претензий, требований) ξεφοΰσκωμα τό 1) выпуск, спускание воздуха, газа; 2) опадение вздутия, опухоли ξεφουσκώ||νω 1. μετ. 1) выпускать, спускать воздух, газ; ~ τό μπαλόνι спускать баллон; 2) устранять вздутие, опухоль; 2. άμετ. выпускать, спускать воздух (о мяче, шине); ξεφούσκωσε τό τόπι μου мой мяч спустил воздух; 2) опадать (тж. о вздутии, опухоли); πιες λίγη σόδα νά ~σεις выпей немного соды, чтобы не пучило живот; 3) перевести дух, отдышаться ξεφούσκωτος, η, о 1) спущенный (о шине и т. п.); 2) не вздутый, не вспученный (о животе, опухоли) ξέφραγμα τό 1) загораживание; разгораживание; огораживание; 2) расчистка (прохода) ξέφραγ||ος, η, о пе загороженный; не разгороженный; неогороженный; лишённый перегородки, загородки, забора и т. п.; <> ~о αμπέλι проходной двор ξεφράζω (άόρ. (έ)ξέφραξα) μετ. снимать, ломать забор, изгородь и т. п. ξέφραχτος, η, о см. ξέφραγος ξεφρενιασμένος, η, о обезумевший, разгневанный, взбешённый ξέφρενος, η, о безудержный, необузданный ξεφτέρι τό 1) ястреб-перепелятник; 2) перен. одарённый, способный человек; είναι ~ στά γράμματα он очень хорошо учится; 3) специалист, мастер (тж. ирон.), мастак, дока (разг.); είναι ~ στη δουλειά он отлично работает; он мастер своего дела; είναι ~ στίς ψευτιές врать он мастак; 4) πλ. церк. хоругви ξέφτι τό (чаще πλ.) обтрёпанный край одежды, ткани; обтрепавшаяся ткань, одежда ξεφτίζω I. μετ. обтрёпывать (края одежды, ткани); 2. άμετ. 1) разлезаться, расползаться (о ткани); 2) обтрёпываться (об одежде); ξέφτισε πιά τό πανταλόνι σου брюки твой уже обтрепались; 3) сыпаться (о ткани); 4) перен. приходить в упадок; меркнуть; увядать, отцветать; ξέφτισε κι' αύτουνοΟ ή δόξα του и его слава померкла ξεφτΙ||λίζω μετ. 1) снимать нагар; очищать фитиль; 2) см. ξευτελίζω; 3) заканчивать жизнь; τά ~ίλισε он скончался ξεφτίλισμα τό 1) снимание нагара, прочищение фитиля; 2) см. ξευτέλισμα ξέφτισμα τό 1) осыпка (ткани по краю); 2) обтрёпыва- ние (одежды); 3) перен. упадок; увядание, отцветание; утрата силы ξεφτισμέν||ος, η, о 1) облезлый; с вылезшей шерстью; ~о χιτώνιο облезлая куртка; 2) обтрёпанный (об одежде); 3) перен. избитый, приевшийся; 4) перен. пришедший в упадок; померкший; увядший; отцветший ξεφτ||ώ, ~άω см. ξεφτίζω ξεφυλλίζω//£г. 1) обрывать листья; 2) листать, перелистывать; бегло просматривать (книгу) ξεφύλλισμα τό 1) обрывание листьев; 2) перелистывание, просматривание, беглое чтение (книги и т. п.) ξεφύσημα τό 1) выпускание, пропускание воздуха (газа и т. п.); ~ της ατμομηχανής выпускание пара (паровозом); 2) пыхтение, одышка; 3) физиол. выпускание газов ξεφυσ||β, ~άω άμετ. 1) выпускать, пропускать воздух (газ, пар); 2) тяжело дышать;^пыхтёть; 3) физиол. выпускать газы ξεφυτιλ- см. ξεφτιλ- ξεφυτιλίζω см. ξεφτιλίζω 1 ξεφύτρωμα τό 1) прорастание, пускание ростков; 2) перен. внезапное, неожиданное появление ξεφυτρώνω άμετ. 1) прорастать, пускать ростки, всходить; 2) перен. внезапно появляться, неожиданно показываться, вырастать (перед кем-л.) ξεφωνητϋό τό 1) громкий крик, вопль; 2) πλ. вопли, громкие рыдания; βάλλω (или αρχίζω) τά ~ά начать громко рыдать; голосить ξεφω||νίζω, ~νώ (ε) άμετ. 1) громко кричать, вопить; 2) громко плакать, рыдать, голосить ξέφωτα 'επίρρ. после праздника богоявления F января) ξέφωτο τό поляна, прогалина ξέφωτος, η, о солнечный, ярко освещенный солнцем ξεχύνω см. ξεχνώ ξεχαρβόλωμα τό 1) поломка, выведение из строя; 2) прям., перен. расстраивание, разлаживание; расшатывание; разложение, развал (армии и т. п.); τά νεΟρα του έπαθαν φοβερό ~ его нервы сильно расшатаны ξεχαρβαλωμέν||ος, η, о 1) поломанный, выведенный из строя; 2) прям., перен. расстроенный, разлаженный; расшатанный, издёрганный (тж. о нервах); разложившийся, разваленный (об армии и т. п.); σπίτι ~о а) ветхий дом; развалюха (разг.); б) разруше1шая, развалившаяся семья; 3) перен. разболтанный, развинченный, расхлябанный ξεχαρβαλώνί'ω/гет. 1) ломать, выводить из строя; 2) прям., перен. расстраивать, разлаживать; расшатать, издёргать (тж. нервы); разлагать, разваливать (армию и т. п.); ~ομαι 1) портиться, ломаться, рушиться, выходить из строя; 2) прям., перен. разлаживаться, расстраиваться; расшатываться (тж. о нервах); разлагаться (об армии и т. п.); 3) перен. разбалтываться, развинчиваться ξεχαρβάλωτος, η, о см. ξεχαρβαλωμένος ξέχασα άόρ. от ξεχνώ ξεχασιά ή забывчивость, рассеянность; отсутствие памяти' ξεχασιάρης, α, ικο забывчивый, рассеянный; беспамятный ξέχασμα τό забывание ξεχασμάρα ή см. ξεχασιά ξεχασμέν||ος, η, ο 1) забытый; 2) забывчивый, рассеянный; <ί· περασμένα ~α что было то прошло, забудем прошлое ξεχειλίζ||ω 1. άμετ. 1) наполняться до краёв, переполняться, переливаться через край, выливаться; выходить из берегов, разливаться (о реке); 2) перен. увеличиваться, усиливаться до предела; становиться нестерпимым; ~ει ό πόνος страдания стали невыносимыми; ~ει ή αγανάκτηση возмущение дошло до предела; 2. μετ. наполнять, переполнять ξεχείλισμα τό 1) наполнение до краёв, переполнение, переливание через край; выход из берегов, разлив (реки); 2) избыток, излишек; ~ ενέργειας избыток энергии ξέχειλος, η, о наполненный до краёв; переполненный, переливающийся через край ξεχειλώ (α) см. ξεχειλίζω ξεχείλωμα τό оттопыривание (одежды) ξεχειλώνω άμετ. оттопыриваться, топорщиться (об одежде) ξεχειμαδ(ε)ι6 τό зимовье, место зимовки (скота) ξεχειμάζω άμετ. зимовать ξεχειμωνιάζω άμετ. 1) см. ξεχειμάζω; 2) перезимовать зиму, дожить до корща зимы ξεχειμώνιασμα τό зимовка ξεχέρσωμα τό поднятие целины ξεχερσωμέν||ος, η, ο[ν] поднятый, вспаханный (о целине); ~η γτί поднятая целина ξεχερσώ||νω μετ. поднимать целину ξεχν||ω, ~άω (άόρ. (έ)ξέχασα) μετ., άμετ. забывать; ~ τό όνομα κάποιου забыть чьё-л. имя; ~ τά λεφτά στό σπίτι забыть деньги дома; κάνω νά ξεχάσει отвлекать (от чего-л.), заставлять забыть (что-л.); ~ιέμαι, ~ιοί3μαι 1) за- 568
ξεζ ξίδ бываться, отвлекаться; 2) терять над собой власть, контроль; забываться (разг.); 3) забываться, изглаживаться из памяти; ξεχάστηκαν τά παληά старое забыто ξεχολιάζω άμετ. переставать сердиться, успокаиваться, остывать ξεχόλιασμα τό успокоение, остывание ξεχορταριάζω μετ. полоть, выпалывать, пропалывать ξεχορτόριασμα τό прополка, выпалывание ξεχορταριαστής ό полольщик ξεχρέωμα τό освобождение от долгов; оплата, погашение долгов (своих или чужих) ξεχρεώνω μετ. освобождать кого-л. от долгов; выплачивать чьи-л. долги; погашать задолженность (свою к^гм чг/йС(//о) ξεχύν[ω (άόρ. ξέχυσα) 1. μετ. выливать, проливать; просыпать; 2. άμετ. покрываться сыпью; высыпать (о сыпи и т. п.); ~ομαι 1) выливаться, проливаться; просыпаться, высыпаться; 2) бросаться, устремляться (куда-л.); высыпать (разг.) ξέχωμα τό выкапывание ξεχωνιάζω μετ. 1) прям., перен. выкапывать, откапывать; обнаруживать (что-л. скрытое); 2) глубоко вспахивать, поднимать целину ξεχώνιασμα τό 1) прям., перен. выкапывание, откапывание; обнаружение (чего-л. скрытого); 2) глубокая вспашка целины ξεχώνω μετ. 1) вытаскивать, извлекать; 2) выкапывать; откапывать; извлекать из земли; 3) выкапывать труп, останки; эксгумировать ξέχωρα έπίρρ. Ι) отдельно, порознь, особняком; 2) кроме ξεχωρίζω 1. μετ. 1) отделять; отбирать; откладывать; 2) выделять, предпочитать (кого-л.); 3) отличать, различать, , распознавать (кого-что-л.); 4) разделять, разъединять, разводить (кого-л. в разные стороны); разграничивать; размежёвывать; 5) изолировать, обособлять (кого-что-л.); 2. άμετ. выделяться среди других, отличаться от других, быть заметным ξεχώρισμ||α τό, ~ός ό Ι) отделение; отбор; откладывание; 2) выделение среди других, предпочитание (кого-л.); 3) отличение, различение, распознаванпе; 4) разделение, разьединение; разведение (в разные стороны); разграничение; размежёвывание; 5) изолирование, обособление ξεχωριστά έπίρρ. отдельно, порознь; особняком, особо ξεχωριστ||ός, ή, ό ξέχωρος, η, о 1) отдельный, изолированный; особый; εχω ~ό δωμάτιο у меня отдельная комната; 2) замечательный, необыкновенный ξέχω(σ)μα τό Ι) вытаскивание, извлечение; 2) выкапывание, откапывание; извлечение из земли; 3) выкапывание трупа, останков; эксгумация ξεψαχνίζω μετ. Ι) съедать мясо с косточек, обгладывать косточки; оставлять только косточки; 2) перен. тщательно рассматривать, разбирать по косточкам; 3) обирать, обдирать (кого-л.) ξεφάχνισμα τό 1) съедание мяса, обгладывание косточек; оставление только косточек; 2) перен. тщательное рассмотрение, детальный разбор; 3) обирание, обдирание (кого-л.) ξεψειριάζω μετ., άμετ. избавлять(ся) от вигей ξεψείριασμα τό избавление от вшей, выведение вшей ξεψυχιάζω см. ξεψυχώ 1. 2 ξεψύχισμΓ,α τό, ~ός ό 1) смерть, гибель; 2) перен. угасание, замирание ξεψυχ||ω, —-άω 1. μετ. 1) выматывать всю душу, мучить; 2) сильно желать (чего-л.); иметь пристрастие, пристраститься (к чему-л.); 2. άμετ. 1) умирать, кончаться; отдавать богу душу (разг.); ξεψύχησε τά ξημερώματα он скончался на рассвете; 2) перен. угасать, замирать ξέω см. ξύνω 1, 2, 3 ξη- см. έξη- ξηγ||ώ, ~άω разъяснять, толковать, истолковывать; разгадывать (тайны, сны и т. п.); ~ιέμαι, ~ιοΰμαι дать разъяснение по какому-л. вопросу; устранить непонимание, объяснить недоразумение ξήλωμα τό 1) распарывание; отпарывание, спарывание; выпарывание; 2) распоровшееся место; 3) разборка {на части); 4) увольнение, устранение от должности ξηλών]ω μετ. 1) распарывать; отпарывать, спарывать, выпарывать; 2) разрывать по шву; 3) разбирать (на части); 4) увольнять, устранять от должности; ~ομαι распарываться, отпарываться; разрываться по шву ξημεροβραδιάζομαι 1) проводить где-л. весь день, дневать и ночевать (где-л.); 2) заниматься чем-л. весь день, с утра до вечера ξημέρ;;ωμα τό (чаш,е πλ.) Ι) рассвет; στά (или κατά τά) ~ώματα на рассвете; 2) бессонная ночь; <> καλό ~ спокойной ночи ξημερώ||νω άμετ. 1) быть застигнутым рассветом; проводить всю ночь до рассвета; ~σαμε στά χαρτιά всю ночь до рассвета играли в карты; 2) άπρόσ. (рас)светает; πρίν ~σει до рассвета; όταν ~σει а) на рассвете; б) когда настанет день; -^ νά μην —θώαν σοΰ λέω ψέμματα! чтоб не дожить мне до рассвета, если я вру!; ~νομοι с.ч. ξημερώνω 1 ξηρ]ά ή суша, земля; οί δυνάμεις (της) ~ας сухопутные войска; ό κατά ~άν στρατός сухопутная армия; κατά ~άν καί κατά θάλασσαν на суше и на море; διά ~ας по суше; сухопутным транспортом ξηραγκιανός, ή, ό см. ξεραγκιανός ξηραίνω (άόρ. έξήρανα) см. ξεραίνω ξηράνΟεμον τό бессмертник ξήρανση [-ις (-εως)Ι ή 1) сушка, высушивание; 2) рассыхание (бочки и т. п.) ξηραντήρ (-ήρος) ό, ~ιο[ν] τό сушилка; сушильня ξηραντικ||ός, ή, ό[ν] сушильный; высушивающий; ~ή ουσία сиккатив ξηρασία ή см. ξηρότητα 1 ξηρίον τό мед. порошок ξηρό- см. ξερο- ξηροβατικά τά зоол. воробьиные ξηροδερμία ή мед. ксеродермия ξηροκαλλιέργεια ή с.-х. агротехника засушливых почв ξηροκαμπΙ,ία ή: επίσκοπος (или δήμαρχος) πάσης ~ίας ирон. бездельник, дармоед ξηροκέφαλος, ος, ο ν упрямый, твердолобый ξηροκλίβανος ό стерилизатор ξηρολιθοδομή ή см. ξερολίθι ξηροπήγαδο[ν] τό пересохший колодец ξηρόπισσα ή полукокс ξηροπόταμος ό река, пересыхающая лётом ξηρός, ά, όν см. ξερός ξηροστομία ή сухость во рту ξηρότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) сухость, сухота; сушь; засуха; ~ ατμοσφαίρας сухость воздуха; 2) прям., перен. сухость; ~ ΰφους сухость стиля ξηροφαγία ή сухомятка, еда всухом51тку ξηροφθαλμία ή мед. ксерофталмйя ξηρόφιλί'ος, η, о [ος, ον] бот. 1. сухолюбивый; 2.: τά ~α сухолюбы, сухолюбивые растения ξηρόφλοιος ό бот. корка коры ξηρόφυτα τά бот. засухоустойчивые растения ξηροφυτικός, ή, ό[ν] засухоустойчивый ξηροψήνω см. ξεροψήνω ξϊ τό КСИ (название четырнадцатой буквы греческого алфавита) ξιδάτος, η, о приправленный уксусом; залитый уксусом; маринованный; <:- διάβολος ~ большой хитрец, плут ξιδερά τά соленья, солёные овощи ξιδερός, ή, ό см. ξιδάτος ξίδι τό уксус; <> οποίος θυμώνει ας πιεϊ ~ или ας πιεϊ ~ νά τοΰ περάσει (или νά ξεθυμώσει) пусть сердится, мне наплевать ξιδιάζω 1. μετ. приправлять, заливать уксусом; 2. άμετ. скисать, прокисать (о вине), превращаться в уксус ξίδιασμα τό 1) добавление уксуса; приправлёние уксусом; 2) скисание, прокисание (вина) 569
ξιδ ξυλ ξιδοΡάρελ(λ)ο τό уксусная бочка ξιδρώνω см. ξεϊδρώνω ξιέμαι см. ξύνομαι ξίκης ό тот, кто обвешивает, обмеривает ξίκι τό обвёс, обвешивание, недовес; ζυγίζω ~ обвешивать; <> ~ νά γίνει забудем это, я не злопамятный; ~ νά γίνεις убирайся!, вон отсюда! ξίκικα 1!т'рр. обвешивая; с недовесом ξίκικΙ ος, η, о неправилыю взвешенный, с недовесом; ~о μου τδδωσε τ" αλεύρι он мне недовесил муку, он меня обвесил ξινά τά любовные похождения, наслаждения; τοϋ αρέσουν τά ~ он большой ловелас, больнюй охотник до клубнички ξινάδα ή см. ξινίλα ξινάρι τό маленькая кирка (для огорода) ξινήθρα ή щавель ξινί! ζω Ι. μετ. Ι) делать кислым; добавлять уксус, приправлять уксусом; 2) делать кислым, портить (вино, продукты); 3) заквашивать; 2. άμετ. 1) скисать, прокисать; 2) кислить, иметь кислый вкус; 3) перен. киснуть, хмуриться, сердиться; ό καιρός τά ~ζει погода портится, небо хмурится; <-■ τά —σαμε мы поссорились; ~ τά μούτρα μου делать кислое лицо; ~ζομσι досадовать ξινίλα ή 1) кислый вкус; кислота; 2) изжога ξίνισμα τό скисание, прокисание ξινισμένί ος, η, о кислый, прокисший, скйсишй; <ν μούτρα ~α кислая физиономия, кислое лицо ξινό τό лимонная кислота ξινόγαλα τό 1) кислое молоко; простокваша; 2) сыворотка {от кислого молока) ξινογαλάς ό Ι) торговец кислым молоком, простоквашей, сывороткой; 2) перен. деревбнниша ξινόγαλα τό см. ξινόγαλα ξινόγλυκος, η, о кисло-сладкий ξινοκέρασο τό вишня (плод) ξινολάπατο τό си. ξινήθρα ξινομηλιά ή кисловка (сорт яблони) ξινόμηλο τό кисловка (сорт яб.гока) ξινομυζήθρα ή кислый творог ξιν|ός, ή, ό 1) кислый; 2) недозрови]ий, незрелый; <> μοι3 Ργτίκε ~ό (από τή μύτη) это мне дорого обошлось; περσινά ~ά σταφύλια это уже быльём поросло ξινοστάφυλο τό незрелый виноград ξιν'Ιοτύρι, ~ότυρο τό кислый, кисловатый сыр ξινούδι τό см. ξινόχορτο ξινούτσικος, η, ο кисловатый, терпкий ξινοφέρνω άμετ. быть терпким, кисловатым ξινόχορτο τό бот. кислица ξιππ- см. ξυπ- ξιφασκία ή фехтование ξιφήρης, ης, ες вооружённый мечом ξιφίας ό зоол. меч-рыба ξίφ'ιον, ~ίον τό бот. гладиолус, шпажник ξίφΐιος, ~ιός ό см. ξιφίας ξιφισμός ό удар мечом, шпагой, рапирой ξιφιστής ό фехтовальщик ξιφοδιδάσκαλος ό учитель фехтования, тренер по фехтованию ξιφοειδής, ής, ές мечевидный; ~ άπόφυσις анат. мечевидный отросток ξιφοΟήκη ή ножны ξιφολό(γ)χη ή клинковый штык ξιφομάχαιρα ή тесак ξιφομαχία ή Ι) фехтование; 2) дуэль на шпагах ξιφομάχος ό 1) фехтовальщик; 2) тот, кто владеет шпагой, рапирой; 3) см. ξιφοδιδάσκαλος ξιφομαχώ (ε) άμετ. 1) фехтовать; 2) драться на шпагах, яа рапирах ξίφος τό меч; шпага, рапира; сабля ξιφούλκ]ίηση [-ις (-εως)Ι, ~ία ή 1) обнажение, вынимание яз ножен (меча, шпаги и т. п.)\ 2) перен. смелое, открытое выступление (против кого-л.) ξιφουλκώ (ε) μετ. Ι) обнажать, вынимать из ножен (леч, шпагу и т. п.); 2) перен. смело, открыто выступать (против кого-л.) ξο- см. έξο- ξόανο[ν1 τό 1) деревянная статуя; истукан; 2) бран. чурбан, болван, истукан ξόβερΊγα ή, ~γο τό палка, намазанная клеем (для ловли ма.кньких птичек); <> πιάνομαι στά ~γα попасть в сети ξόδεμ||α τό, ~ός ό 1) расходование, расход, трата; потребление; 2) распродажа, сбыт (товара) ξοδίευτής ό, ~εύτρα ή расточитель, -ница ξοδεύω μετ. 1) расходовать, тратить, изводить, издерживать; 2) распродавать, сбывать ξόδεψη ή см. ξόδεμα ξόδι τό Ι) похороны; 2) оплакивание покойника ξοδιάζο μετ. 1) см. ξοδέυω: 2) похоронить ξόδιασμα τό си. ξόδεμα ξοδιασμός ό расход, затрата ξοδι||αστής ό, ~άστρα ή см. ξοδευτής ξομολόγη Ιμα τό, ~ση ή 1) прям., перен. исповедь; 2) признашк ξομολ^Όγητής, ~όγος ό исповедник, духовник ξομολογι'ώ (ε), ~άω μετ. \) исповедовать (ο священнике); 2) добиваться признания, заставлять признаться; ~ιέμσι, ~ιοϋμαι μετ. исповедоваться (тж. перен.); признаваться; делать признание; —ιέμαι τόν ερωτά μου признаваться в любви; τοϋ τά ξομολογήθηκα δλα я ему обо всём рассказал ξόμπλι τό 1) узор, вышивка; μέ ~α узорный, узорчатый; 2) образец, модель, рисунок; 3) доказательство, знак, признак; 4) перен. сплетня ξομπλιάζω μετ. Ι) вышивать, расшивать узором; 2) перен. сплетничать, злословить ξόμπλιασμα τό 1) см. ξόμπλι 1; 2) вышивание расшивание узором; 3) перен. сплётничанье, злословие ξομπλιαστός, ή, ό вышитый, расшитый узором, узорчатый, узорный ξομπλιάστρα ή Ι) вышивальщица; 2) перен. сплетница ξοπίΓσου, ~σω 'επίρρ. 1) назад; 2) сзади, позади; 3) снова, вновь, сначала ξορίζΐιοϊ μετ. обл. высылать, ссылать; ~ομαι обл. покидать родину, эмигрировать ξόρκι τό заклинание; κάνω ~α заклинать ξορκίζω μετ. 1) заклинать, произносить заклятие; 2) заклинать, умолять ξόρκισμα τό 1) заклятие; 2) заклинание, мольба ξορκΙ||στής ό, —ίστρα ή заклинатель, -ница ξουθιά ή русалка ξ ου ρ- см. ξυρ- ξούρας ό бран.; γερο-ξούρας старый хрыч ξοφλ||ώ (α) 1. μζτ. 1) уплачивать, гасить (долг); ~ήσαμε τους λογαριασμούς μας μ' αυτόν мы с ним расквитались; 2) перен. выполнять (долг и т. п.); 2. αμετ. 1) рассчитываться, расплачиваться; 2) покончить (с чём-л.), бросить заниматься (чём-л.); ξώφλησα μέ τήν ποίηση я покончил с поэзией; 3) см. ξεπέφτω 3, 4; -О- ~ κάτι μέ τό κεφάλι μου поплатиться за что-л. головой ξυ- см. έξυ- ξυγγ- см. ξυγκ- ξύγκι τό 1) жир, сало; 2) мед. грыл-са; <> βγάζει από τή μύγα ~ погов. у него руки загребущие, глаза завидущие; он из мухи сала натопит ξυγκοκέρι τό сальная свеча ξυδ- см. ξιδ- ξυλαγγουριά ή бутылочная тыква (растение) ξυλάγγουρο τό бутылочная тыква (плод) ξυλ,αγκάθα ή, —άγκαθο τό бот. дрок колючий ξυλάδικο τό 1) магазин лесоматериалов; 2) дровяной и.ш угольный склад; топливный склад ξολάκι τό палочка, деревяшка; щепка, лучинка 570
Ы- ξυλ ξυλάλευροΐνΐ τό древесная масса ξυλάνθρακας |-αξ (-ακος)Ι ό древесный уголь ξυλαποθήκη ή дровяной склад; склад лесоматериалов ξυλαράκι τό см. ξυλάκι ξυλαράς ό 1) торговец дровами; 2) бран. нёуч, невежда ξυλάριον τό см. ξυλάκι ξυλάρμενος, η, о со спущенными парусами (во вре.чя штор.ма) ξυλ',άς ό, ~ού ή 1) торгов!ец, -ка лесоматериалами; 2) (реже) торгов1ец, -ка дровами, углем (и другим топ- .швом) ξυλεία ή лес, лесоматериал; древесина; ~ οικοδομήσιμη {или οικοδομική) строевой лес; ναυπηγήσιμη {или ναυπηγική) ~ корабельный лес; καύσιμη ~ дрова ξυλεμπορικός, ή, ό[ν] лесоторговый ξ"ϋλεμπόριο(ν1 τό лесоторговля ξυλέμπορος ό лесоторговец ξυλένιος, α, ο см. ξύλινος ξυλεύ,ίομαι 1) рубить лес, заготовлять дрова; 2) снабжаться дровами; <> δρυός πεσούσης πάς άνήρ —εται погов. мёртвого льва и осёл пинает ξύλευση |-ις (-εως)] ή 1) рубка леса, заготовка дров; 2) снабжение дровами ξύλημα τό древесина, ксилема ξυλ||'ά ή удар палкой; δίνω ~ές избивать; <> τρώγω ~ές попробовать берёзовой каши ξυλιάζω 1. μετ. делать жёстким, малоподвижным; ή παγωνιά μοϋ ξύλιασε τά πόδια от мороза мой ноги одеревенели; 2. άμκτ. деревенеть, неметь; становиться жёстким, малоподвижным; окостеневать, коченеть {от мороза); ~ άπ' τό κρύο зябнуть; замерзать, коченеть ξύλιασμα τό одеревенение, онемение; окостенение, окоченение ξυλιασμένος, η, о одеревеневший, онемевший; окостеневший, окоченевший ξυλίζω μετ. бить палкой, избивать (кого-л.) ξυλική ή си. ξυλεία ξυλίνη ή с.«. ξύλημα ξύλινος, η, ο[ν] 1) деревянный, из дерева; 2) древесный, относящийся к дереву, древесине; 3) дровяной, относящийся к дровам; <> ~ νους бран. дубина (стоеросовая), болван ξύλισμα τό избиение, порка ξυλίτης ό 1) лигнит (один из сортов); 2) хим. ксилит ξύλο- первая часть сложных слов, означ. деревянный; связанный с деревом ξύλ|]ο[ν] τό 1) дерево, лес (материал); 2) деревяшка; палка; деревянный брус(ок); 3) πλ. дрова; 4) πλ. рога (животных); <> τό ~ον της γνώσεως древо познания; δίνω ~о избивать; τρώγω ~о быть избитым; отведать берёзовой каши (разг.); σκοτώνω (или σπάζω, τσακίζω) κάποιον στό ~ο избивать кого-л. до полусмерти ξυλόβιδα ή деревянный шуруп, винт ξυλοβιομηχανία ή деревообрабатывающая, лесная промышленность ξνΧογαϊ&άρα ή 1) спорт, козёл; 2) перен. нескладная дылда (о женщине) ξυλόγοτα ή мышеловка ξυλόγλυπτης ό резчик по дереву ξυλογλυπτική ή резьба по дереву (искусство) ξυλόγλυπτοΙν] τό изделие, вырезанное из дерева ξυλογλυφίο ή см. ξυλογλυπτική ξυλογνωσία ή наука, изучающая свойства различных порол древесины ξυλογράφημα τό ксилография (оттиск, эстамп, гравюра) ξυλογραφία ή ксилография (искусство, оттиск, эстамп, гравюра) ξυλογραφικός, ή, ό[ν] ксилографический; относящийся к ксилографии ξυλογράφος, ό, ή ксилограф, гравёр по дереву ξυλοδαρμός ό избиение, побои (палкой) ξυλόδε'ίμα τό, —σία, ~σιά ή деревянный каркас, остов (постройки) ξυλοδέτης ό горн, крепильщик ξυλοειδής, ής, ές 1) деревообразный, похожий на дерево, твёрдый как дерево; 2) деревянный ξυλοκάρβουνο τό древесный уголь ξολοκάρφι τό деревянный гвоздь, шип ξυλοκαστέλλιοΐν], ξυλόκαστρο[ ν] τό деревянная крепость ξυλοκερατιά ή бот. рожковое дерево ξυλοκέρατο τό бот. сладкий рожок (плод) ξυλοκέφαλος, η, о тупой, тупоголовый ξυλόκολλα ή столярный клей ξυλοκοπανίζω μετ. 1) колотить вальком (бельё); 2) перен. бить палкой, избивать ξυλοκοπάνισμα τό 1) выколачивание вальком (белья); 2) перен. избиение палкой ξυλοκόπημα τό см. ξυλοδαρμός ξυλοκοπάς ό дровосек, лесоруб ξυλοκοπτική ή си. ξυλογλυπτική ξυλοκοπώ (ε) μετ. бить палкой, избивать ξυλόκοτ(τ)α ή 1) бекас (птица); 2) ирон. цапля длшню- ногая^(о женщине с длинными, тонкими ногами) ξυλοκρέβ(β)ατο τό 1) деревянная кровать; 2) гроб ξυλολατρ(ε)ία ή культ растений и деревьев ξυλόλιΟος ό стр. ксилолит ξυλομετρϋία, ~ική ή ксилометрйя, измерение объёма древесины ξυλόμετρο[ν] τό ксилометр (прибор) ξυλοπαγής, ής, ές изготовленный, собранный из дерева, деревянный ξυλοπάλιος ό стр. ксилолит (разновидность) ξυλοπάπουτσο τό деревянный башмак, сабо ξυλοπέδη ή колодки, деревянные оковы ξυλοπέδιλοίν] τό деревянная сандалия ξυλοπερήφανος, η, о кичливый, высокомерный ξυλοπετεινός ό глухарь (птица) ξυλόπισσα ή хим. древесная смола; древесный дёготь ξυλόπνευμα τό хи.и. древесный спирт ξυλοπόδαρί о τό 1) πλ. ходули; περπατώ μέ ~α ходить на ходулях; 2) деревянная нога, деревяшка ξυλοπόδαρος ό ирон. длин1юногий человек, цапля ξυλοποικιλτική ή резьба по дереву (декоративная) ξυλόπορτα ή деревянная дверь ξυλόπροκα ή деревянный гвоздь ξυλοπυρίτιδα [-ις (-ιδος)] ή хим. пироксилин ξυλοσκεπή ή деревянная крь'пна ξυλοσκίστης ό см. ξυλοσχίστης ξυλοσοφία ή лжеучёность ξυλόσοφος ό лжеуч м ый ξυλοσπάστης ό дровокол ξυλόσπιτο τό 1) деревянный дом; 2) барак ξυλοστάτης ό деревянная балка ξυλόστρωση [-ις (-εως)] ή покрытие деревянным настилом; мощение деревом, торцевание ξυλόστρωτο[ν] τό деревянный пол, настил; торцовая мостовая ξυλόστρωτος, η, о покрытый деревянным настилом; торцовый; ~ δρόμος торцовая мостовая ξυλόσφυρα ή деревянный молот ξυλοσχίστης ό 1) дровосек; 2) перен. недоучка; невежда, неуч ξυλότοιχος ό деревянная стена ξυλοτομία ή колка дров ξυλοτόμος ό лесоруб ξυλοτρϋπανο[ν] τό прибор для определения возраста деревьев ξυλουργεϊο[ν] τό столярная мастерская ξυλουργίΐία, ~ική ή столярничество, столярное ремесло; плотничье дело ξυλουργικός, ή, ό[ν] столярный; плотничий ξυλουργός ό столяр; плотник 571
ξυλ ξώφ ξυλουργώ (ε) άμετ. столярничать; плотничать ξυλοφάγος Ι ό рашпиль ξυλοφάγΙ,ος II, ος, ο[ν] Ι. питающийся древесиной (о насекомых, улитках и т. п.); 2. (о) 1) насекомое, питающееся древесиной; 2): τά ~α ксилофаги ξυλοφ'Ιάος, ~άς ό см. ξυλοφάγος Ι ξυλοφόρτωμα τό безжалостное избиение ξυλοφορτώνω μετ. жестоко избивать ξυλόφωνο[ν] τό муз. ксилофон ξυλοχέρ'ίης ό, ~α ή человек с деревянной рукой ξυλοχρωστικός, ή, ό[ν] окрашивающий древесину (о красителях) ξυλόψειρα ή древесная блоха ξυλώδης, ης, ες Ι) деревообразный; твёрдый как дерево; 2) богатый древесиной ξύλωμα τό см. ξύλημα ξύλωση [-ις (-εως)] ή 1) горн, крепёжный лес; 2) сруб (колодца); 3) мор. деревянная обшивка ξυν- см. ξιν- ξύνϋω (άόρ. έξυσα, παθ. άόρ. (έ)ξύθηκα и (έ)ξύστηκα) μετ. 1) чесать, расчёсывать (ногтями), расцарапывать, раздирать, расковыривать; 2) скрести; скоблить, выскабливать, соскабливать; 3) строгать; 4) чистить, скоблить (овош,и, рыбу); 5) чинить, оттачивать (карандаш); 6) перен. прогонять, выгонять (со службы); <> ~ παληές πληγές бередить старые раны; ξεΐ κοιλιές καί φτειάνει φανάρια погов. лежит на печи и в потолок поплёвывает; ~ομαι чесаться; О αϊ ξύσου! а ну, проваливай!; άλί του πού δέν έχει νύχια νά ξυστεί погов. горе вате, что без масла каша ξυπάζ[ω μετ. 1) пугать, заставлять вздрагивать; 2) удивлять, изумлять; поражать; ~ομαι 1) быть высокомерным, надменным; важничать; чваниться; 2) поражаться, удивляться; 3) пугаться, вздрагивать ξυπασιά ή высокомерие, надменность; чванство; самодовольство ξύπασμα τό Ι) удивление; изумление; 2) испуг; 3) см. ξυπασιά ξυπασμένος, η, о 1) высокомерный; надменный; чванный; самодовольный; 2) удивлённый, изумлё1шый, поражённый; 3) испуганный ξύπνημα τό прям., перен. пробуждение ξυπνητήρι τό будильник ξυπνητός, ή, ό см. ξύπνιος ξυπνητούρια τά: καλά ~ ирон. здравствуйте!, (только) проснулся!, приятного пробуждения! ξύπνιο τό см. ξύπνο ξύπνιος, α, о 1. 1) прям., перен. неспящий, бодрствующий; разбуженный, пробуждённый, проснувшийся; 2) см. ξυπνός; 2. (ό) пробуждение ξύπνισμα τό см. ξύπνημα ξύπν||ο τό, ~ος ό бодрствование; στον ύπνο ή στό ξύπνο во сне или наяву ξυπνός, ή, ό сообразительный, смышлёный, умный ξυπν||ώ, ~άω 1. μετ. будить, пробуждать; 2. άμετ. просыпаться ξυπολ||άω μετ. снимать с кого-л. обувь; ~ιέμαι снимать обувь, разуваться ξυπολησιά ή отсутствие обуви на ногах ξυπόλητος, η, о 1. босой, босоногий, разутый; 2. (о) босяк ξυπολυσιά ή см. ξυπολησιά ξυπόλυτος, η, о см. ξυπόλητος 1 ξυπω (ε) см. ξυπάζω ξυραφάκι τό лезвие для безопасной бритвы ξυράφι[ον] τό бритва ξυραφίζω см. ξυρίζω ξυράφισμα τό см. ξύρισμα ξυρίζ[ω μ&τ. 1) брить; 2) перен. изводить кого-л. своей болтовнёй; μας ξύρισε δυό ολάκερες ώρες целых два часа он нас изводил своей болтовнёй; 3) перен. обдирать (покупателя); <> ό βοριάς ~ει северный ветер пронизывает насквозь ξύρισμα τό бритьё ξυριστικ||ός, ή, ό[ν] 1. бритвенный, относящийся к бритью; ~ή μηχανή безопасная бритва; 2.: τά --ά вознаграждение за бритьё ξύρίΐιχθυς (-υος) ό, ~ίχι τό осётр ξυρ||όν τό, ~ός ό: έπί ~οΟ ακμής в критическом состоянии; на краю гибели; (ступать) по острию ножа ξύση ή см. ξύσιμο; <> τό φαΐ κι' ή ~, δσο ν' αρχινίσει погов. аппетит приходит во время еды ξυσιά ή 1) след от чесания, расчесывания ногтями, рас- царапывания, скобления; 2) чесание или скобление (однократное); δός του μιά ~ του τραπεζιού поскобли разок стол ξυσιματιά ή см. ξυσιά 1 ξύσιμο τό 1) чесание, расчесывание; раздирание; 2) скобление, соскабливание; 3) строгание; 4) очищение, очистка (картофеля, рыбы и т. п.); 5) оттачивание (карандаша); 6) спец. чёска; 7) см. ξυσιά; 8) си. ξύσμα ξύσμα τό поскребки, оскрёбки ξυσίμάρα, —ούρα ή зуд, чесотка ξυστό επίρρ. очень близко, едва касаясь; μέ πήρε ~ ή σφαίρα пуля меня чуть задела; πάω ~ ~ στον τοίχο идти очень близко к стене, идти по стенке ξυστήρ (-ήρος) ό см. ξυστήρι ξυστήρι τό, ξύστης ό 1) скребок, ножик для скобления; 2) точилка (для карандашей) ξυστικά τά вознаграждение за чесание, скобление ξυστικός, ή, ό[ν] 1) чесальный; 2) скоблильный; скребковый, относящийся к чесанию, расчесыванию, скоблению ξυστό[ν1 τό цевьё ξυστός, ή, ό[ν] 1) выскобленный; 2) вытесанный, выструганный ξύστρα ή Ι) см. ξυστήρι; 2) скребница ξυστρί τό 1) скребница; 2) см. ξύσιμο ξυστρίζω μετ. чистить скребницей ξυστρίς (-ίδος) ή см. ξυστρί 1 ξύστρισμα τό чистка скребницей ξύστρο[ν] τό 1) си. ξυστήρι 1; 2) сапка, цапка ξύω, ξυώ см. ξύνω ξυέμαι, ξύομαι, ξ(υ)οΰμαι см. ξύνομαι ξώ (ε) см. ξύνω ξω- см. έξω- ξώδερμα см. ξώπετσα ξωθιά ή см. ξουθιά ξωκκλήσι τό часовня ξώλαμπρα επίρρ. в конце, на исходе пасхи; после пасхи ξωμάχος ό труженик полей, крестья1П1н ξωμερίτ||ης ό, —ισσα ή иностран|сц, -ка; пришелец, чужак ξωμερίτικος, η, о чужестранный, прнц1лый ξώπασχα см. ξώλαμπρα ξώπετσα επίρρ. слегка, едва касаясь, поверхностно ξώπορτα ή наружная дверь, входная дверь ξώρας επίρρ. (слишком) поздно, не вовремя ξώρραφος, η, о с наружным швом ξώσαρκος, η, о накожный ξώστεγο τό веранда ξώσχολα επίρρ. после каникул, после рождества или пасхи ξωτάρ||ης ό, ~α и ~ισσα ή 1) см. ξωμάχος; 2) сельский житель, сельская жительница; 3) пришелец, иноземец, чужак ξωτικιά ή см. ξουθιά ξωτικό τό дух, привидение ξωτικός, ή, ό экзотический, причудливый, странный ξώφαϋλ(τ)σα, ~ρσα см. ξώπετσα ξώφυλλο τό 1) обложка книги; 2) ставень 572
о όδο О О о, о 1) омикрон (пятнадцатая буква греческого алфавита); 2) знак числа: о' = 70 и семидесятый; ,о = 70.000 и семидесятитысячный ό определенный артикль м. р. ед. ч. о ср. р. от δς όαση ί-ις(-εως)] η гарял., перен. оазис οβελίας ό ягнёнок, жаренный на вертеле όβελίσκ||ος ό 1) обелиск; ανεγείρω ~·ον воздвигать обелиск; 2) железный маяк (обычно с автоматической осветительной системой) όβελός ό 1) вертел; 2) шомпол; 3) черта; отметка (на полях) όβίδϋα Ι-ίς (-ίδος)] ή артиллерийский снаряд; мина (минометная); ΟραΟσμα ~ας осколок снаряда; σκάζουν οί ~ες рвутся снаряды όβιδορόλο[νΙ τό гаубица όβιδοφόριο[ν] τό снарядный ящик όβιδοφόρος ό подносчик (или подвозчик) снарядов δβολα τά деньги; деньжата, денежки (разг.) όβολϋός ό 1) обол (мелкая греческая монета); δέν αξίζει οΰτε ~ό не стоит ломаного гроша; 2) перен. скромный вклад, лепта; προσφέρω τόν όβολό μου вносить свою лепту όβριακή ή 1) еврейский язык; 2) еврейский квартал Όβρ|;ιός ό, ~ιά ή еврей, -ка ογδόη ή муз. октава όγδοήκοντα см. ογδόντα όγδοηκονταετηρίδα [-ίς (-ίδος)] ή восьмидесятилетие, восьмидесятилетний юбилей όγδοηκοντοετής, ής, ές восьмидесятилетний όγδοηκοστός, ή, ό[ν] восьмидесятый όγδο]ήντα, ~ήντα αριθ. ακλ. см. ογδόντα όγδο(η)νταριά ή: καμμιά -— около восьмидесяти ογδόντα йргθ. άκλ. восемьдесят όγδοντάρ'Ιης ό, —α ή восьмидесятилетний старик; восьмидесятилетняя старуха; είναι ~ ему восемьдесят лет δγδο'ίος, η, ο[ν] восьмой; ενα ~о одна восьмая (часть) όγκανίζω реветь (об осле) ογκόλιθος ό прям., перен. каменная глыба ογκολογία ή онкология (наука) ογκολογικός, ή, ό[ν1 онкологический όγκολόγος ό онколог όγκομετρΐα ή измерение объёма (твердых тел) ογκομετρικός, ή, ό[ν] измеряющий объём (твёрдых тел) όγκόμετρο[ν] τό инструмент для измерения объёма и определения ПЛОТ1ЮСТИ твёрдых тел όγκόπαγος ό ледник δγκος ό 1) объём; ~ τ||ς βιομηχανικής παράγωγης объём промышленного производства; 2)· масса, множество, большое количество; -- δουλείας масса работы; πελώριος ~ громада; 3) мед. опухоль; κακοήθης ~ злокачественная опухоль ογκώδης, ης, ες 1) большой; объёмистый (разг.); 2) массивный; имеющий большие габариты; 3) огромный, мгюго- чйслепный, массовый; ~ διαδήλωση массовая демонстрация δγκωμα τό утолщение όγκΙ,ώνω [-ώ (оI 1. μετ. увеличивать размеры чего-л., расширять; 2. άμετ. тж. "-οΰμαι надуваться; вздуваться; ~οϋται τό ϋδωρ του ποταμού уровень воды в реке поднимается; 2) увеличиваться, шириться, расти; ~οΰται ή λαϊκή άγανάκτησις растёт народное негодование (ό)γλήγορος, η, о быстрый, скорый, проворный (о человеке) όγρός, ή, ό сырой, влажный, мокрый όδαγωγός ό путепровод, виадук οδαλίσκη ή служанка в гареме; одалиска; наложница οδευμα τό воен. проход, траншея, ход сообщения όδευση [-ις (-εως)] ή воен. 1) проход* передвижение по траншеям, ходам сообщения; 2) рытьё ходов сообщения οδεύω άμετ. идти; ходить, двигаться οδήγημα τό управление (автомашиной и т. п.), вождение (транспорта) οδήγηση [-ις (-εως)Ι ή 1) управление, руководство; 2) см. οδήγημα όδηγ[ητής ό, ~ήτρ(ι)α ή предводитель, -ница, вожак, руководитель, -ница όδηγητικός, ή, ό[ν] путеводный; τό —ό νήμα путеводная нить όδηγίϋα ή 1) указание; совет; напутствие; 2) инструкция; директива; παραβιάζω τίς ~ες нарушать инструкцию; σύμφωνα μέ τίς ~ες по инструкции, согласно инструкции; 3) предводительство, руководство; ύπό τήν ~ под водительством, под руководством όδηγισμός δ международная организация девушек-скаутов όδηγ||ός ό, ή Ι) проводнй|к, -ца; провожат|ый, -ая; 2) (о) справочник, указатель; руководство, наставление, инструкция; — ταξιδιού путеводитель; ~ μαγειρικής руководство по кулинарии; 3) предводитель, -ница, вожак, руководитель, -ница; 4) водитель; вагоновожатый; машинист; άδεια ~оО (водительские) права, удостоверение водителя; ερασιτέχνης ~ автолюбитель; 5) (ή) член международной организации девушек-скаутов οδηγάω (ε), ~άω μετ. 1) водить, вести (кого-что-л.); 2) вести (куда-л.); ποΰ —εϊ ό δρόμος (ή σκάλα); куда ведёт дорога (лестница)?; 3) вести, направлять; руководить, быть во главе; указывать; ~ τά στρατεύματα στή μάχη вести войска в бой; οδήγησε τον τί νά κάνει ты укажи ему, что надо делать; 4) приводить, вести (к чему-л.); τό ψέμμα ~εϊ στό κακό ложь к добру не приведёт οδικός, ή, ό[ν] дорожный; ~ κόμβος узловая станция (автодорожная) όδογέφυρα ή виадук; '- σέ σταυροδρόμι путепровод όδογράφος ό см. όδόμετρο[ν] όδοδείκτης ό дорожный указатель, знак όδοιπορία ή 1) длительная ходьба, хождение пешком; 2) пешее путешествие, пеший переход, поход οδοιπορικά τά 1) путевые расходы; 2) командировочные (деньги) όδοιπορικόΐν] τό 1) путь следования, маршрут; 2) топографическая карта дорог; 3) воен. (идти) вольно! (команда) όδοιπορικϋός, ή, ό[ν] путевой, дорожный; ~ σάκκος рюкзак; ~ό βήμα вольный шаг οδοιπόρος 6, ή Ι) путни|к, -ца; 2) путешёственни|к, -ца οδοιπορώ (ε) άμετ. ходить, путешествовать пешком, делать пешие переходы όδοκαθαρϋιστής о, ~ίστρια ή дворник, уборщи|к, -ца; мусорщик οδομαχία ή уличные бой όδομετρία ή измерение расстояния с помощью счётчика όδομετρικός, ή, ό[ν] измеряющий пройденное расстояние όδόμετρο[ν] τό шагомер; одометр όδονομία ή дорожная служба όδοντάγρα ή зубоврачебные щипцы όδονταλγία ή см. οδοντόπονος 6δοντιατρεϊο[ν] τό стоматологическая поликлиника; зубоврачебный кабинет οδοντιατρική ή лечение зубов οδοντιατρικός, ή, ό зубоврачебный οδοντίατρος ό, ή зубной врач, стоматолог όδοντικ||ός, ή, ό[ν] β разн. знач. зубной; ~ό νεΟρο зубной нерв; τά ~ά грам. зубные (согласные) οδοντίνη ή зубная эмаль όδοντοβόθριον τό мед. полость зуба οδοντόβουρτσα ή зубная щётка οδοντογιατρός ό, ή см. οδοντίατρος όδοντογλύφανο[ν] τό бормашина 573
όδο οδοντογλυφίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή зубочистка όδοντοειδης, ής, ές зубовидный, похожий на зубы όδοντοθεραπείο ή лечение зубов όδοντοϊατρεϊο[ν] τό см. όδοντιατρεΙο[ν] όδοντοϊατρική ή стоматология όδοντοϊατρικός, ή, ό[ν] стоматологический; зубоврачебный όδοντοϊατρός ό, ή си. οδοντίατρος ■ όδοντοκεραμ(ε)ική ή протезирование зубов όδοντοκ||οιλία ή, ~οίλωμα τό анат. альвеола, луночка όδοντόκονις (-εως) ή см. όδοντόσκον|| οδοντόκρεμα ή см. όδοντόπαστα όδοντόλιΟος ό зубной камень όδοντολογία ή см. οδοντιατρική όδοντολοξία ή искривление зубов όδοντοπάθεια ή болёзи!, зубов όδοντόπαστα ή зубная паста όδοντόπονος ό зубная боль όδοντόσκονη ή зубной порошок οδοντοστοιχία ή 1) челюсть; 2) зубной протез . όδοντοσφράγιση [-ις (-εως)] ή пломбирование зуба όδοντοτεχνία ή зубоврачебная техника οδοντοτεχνική ή протезирование зубов οδοντοτεχνίτης ό, ή зубной техник οδοντοφυΐα ή прорезывание зубов όδοντόφωνο τό лингв, зубной звук όδοντοψήκτρα ή с.н. οδοντόβουρτσα όδόντωμο τό 1) зубец; 2) тех. шип οδόντωση |-ις (-εως)Ι ή 1) см. οδοντοφυΐα; 2) тех. зубчатка; 3) зазубрина; 4} изрёзанность {береговой линии) οδοντωτός, ή, ό[ν] 1) зубчатый; ~ τροχός зубчатое колесо, шестерня; 2) зазубренный οδοποιία ή дорожное строительство όδοποιός ό инженёр-дорбжник όδόίΐς ή 1) улица; κεντρική ~ главная улица; μένω στην όδό... я живу на улице...; έν μέση όδώ прямо на улице; 2) прям., перен. дорога, путь; αμαξιτή ~ шоссейная дорога; λιθόστρωτη ~ мощёная улица, дорога; ή νόμιμος ~ законный путь; καθ' ~ν по пути; в пути όδόσημοΐν] τό дорожный знак οδόστρωμα τό (твёрдое) покрытие дорог όδοστρωσία ή мощение дорог οδοστρωτήρας [-ήρ (-ήρας)] ό каток {дорожный) οδούς (-όντος) ό зуб; <> οδόντα αντί οδόντος зуб за зуб; βρυνμός των οδόντων зуб на зуб не попадает (от страха, холода); τριγμός των οδόντων скрежет зубовный όδόφρ||αγμα τό 1) баррикада; μάχες στά ~άγματα баррикадные бой; στήνω —άγματα строить баррикады; κατεβαίνω στά ~άγματα занимать позиции на баррикадах; 2) заграждение на дороге; завал οδύνη ή душевная боль; страдание; горе; ψυχική ~ юр. психическая травма οδυνηρός, ά, ό[ν] 1) вызывающий душевную боль; 2) горестный; скорбный; 3) причиняющий боль, болезненный όδυρμός ό рыдание; судорожный плач οδύρομαι άμετ. рыдать, громко плакать οδύσσεια ή странствова1шя, скитания; перипетии, одиссея όδυσσειοκός, ή, ό[ν] полный приключений, бурный ό(ε)ιδίζω άμετ. быть похожим, походить όζογαλη ή зоол. виверра όζοκηρίτης 6 мин. озокерит δζον (-οντος) τό хим. озон όζον(τ)ίζω μετ. озонировать όζον(τ)ισμός ό озонирование όζον(τ)ιστήρ (-ήρος) τό озонатор δζος ό 1) узел, нарост (на дереве); 2) мед. нарост; полип δζ,ίω όμετ. 1) издавать дурной запах; вонять; 2) перен. пахнуть οζώδης, ης, ες Ι) узловатый; сучковатый; 2) дурно пахнущий, вонючий δθε επί ρ р. где бы ни..., в любом .месте; κοιμάται ~ βρεθεί спит где попало όΟενδήποτε επίρρ. откуда бы то ни было; из любого места 6θεν(ε) έηίρρ. 1) откуда; 2) у кого бы ни; где бы нн; везде, где; ~- κι' έζήτησα δέν μοϋδωκαν где бы я ни просил, (мне) не дали; 3) отсюда (следует); исходя из этого; следовательно, поэтому; ~ συνάγεται, ότι... отсюда следует, что... όθνεϊΐιος, εία, ον чужой, чуждый; ~α εΟιμα чужие обычаи όΟόνη ή 1) белое полотно; 2) (ки1ю)экран: ~ του κινηματογράφου или κινηματογραφική ~ киноэкран οθωμανικός, ή, ό[ν] 1. 1) ист. отоманский; 2) турецкий; 2. (о) турецкий кофе, кофе по-турецки οί опред. артикль .ин. ч. м. и ж. р.: οί άνθρωποι люди; οί γυναίκες женщины οΐακϋιστής, ~οστρόφος ό рулевой οϊαξ (-ακος) ό прям., перен. руль οίδαλέος, α, ον опухший οίδημα τό .иед. 1) отёк; 2) припухлость; опухоль οιδηματώδης, ης, ες 1) отёчный; 2) распухший, опухишй οίηματίας ό самонадеянный, высокомерный, чванливый человек οίηση [-ις (-εως)] ή самонадеянность; высокомерие; чванство οϊκαδε έηίρρ. домой; на родину; επιστρέφω ~ возвращаться домой, на родину οικειοθελής, ής, ές добровольный; по собственному желанию сделанный; ~ προσφορά добровольный вклад, взнос οικειοποίηση [-ις (-εως)) ή присвоение; захват, узурпация οικειοποιούμαι (ε) μετ. присваивать; завладевать (че.ч-л.), захватывать, узурпировать (что-л.) οϊκι.εϊος, εία, εΙο[ν] 1) домашний; семейный; 2) свой, близкий; οί συγγενείς καί —είοι родные и близкие; 3) собственный, свой; —εία βουλήσει (или προαιρέσει) по собственному желанию; добровольно; 4) знакомый, привь1Чный; —εΐον περιβάλλον зIакомая среда, свой; 5) подходящий, уместный; надлежащий οικειότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) близость; интимность; 2) фамильйрность; φέρνομαι μέ — или κάνω κατάχρηση ~ς фамильярничать οίκημα τό жилая постройка; жилое помещение; здание, дом οικία ή дом; жилище; жилое помещение οϊκιακ,'ός, ή, ό[ν] 1. домашний, относящийся к дому, домашнему хозяйству; ~ή οικονομία домашнее хозяйство; —ά σκεύη домашняя утварь; 2.: τά —ά домашние дела, домашнее хозяйство; ή τά —ά μετερχομένη (ила έπαγγελλομένη) έργα домашняя хозяйка, домохозяйка; ασχολούμαι μέ τά —ά заниматься домашними делами, быть домохозяйкой οϊκιση [-ις (-εως)Ι ή 1) заселение, предоставление жилья; 2) заселение, колонизация οικίσκος ό 1) домик; 2) перен. хижина, лачуга; 3) пря.и., перен. конура οικισμός ό 1) посёлок, поселение; 2) основание (города и т. п.); заселение (местности) οικιστής ό основатель города οικογένεια ή 1) семья, семейство; αγαπημένη ~ дружная семья; συντηρώ ~ быть кормильцем семьи, содержать семыЪ; αποκτώ — обзаводиться семьёй; 2) род, фамилия; αρχαία ~ старинный род; είμαι άπό καλή — быть из хорошей семьи; είμαι (или βαστάω) άπό ~ происходить из богатой семьи; κατάγομαι άπό ευγενή — быть благородного происхождения, происходить из аристократической семьи; 3) биол. семейство οίκογενειακί'ός, ή, ό[ν] семейный; —ές υποχρεώσεις долг семёЙ1юго человека, семейные обязанности; —όν περιβάλλον семейная обстановка; γιά ~ούς λόγους по семейным обстоятельствам; σέ ~ό κύκλο в кругу семьи οίκογενειακότητα [-ης (-ητος)) ή семейственность οικογενειακώς επίρρ. всей семьёй 574
о οικογενειάρχης ό семейный человек, отец семейства; глава семьи; καλός ~ хороший семьянин; γίνομαι ~ обзаводиться семьёй οικοδέσποινα ή см. οικοκυρά οικοδεσπότης ό см. οικοκύρης οΐκοδίαντος, ος, ον см. οικόσιτος 1 οΐκοδιδάσκ]αλος ό, ή, ~ά?ασσα ή домашний учитель, домашняя учительница οΐκοδομίή ή 1) строение, здание; 2) строительство; стройка; сооружение, постройка (действие); δουλεύω στίς ~ές работать па строительстве οικοδόμημα τό постройка, строение, сооружение, здание οικοδόμηση Ι-ις (-εως)] ή сооружение; стройка; строительство {тж. перен.); ή ~ του κομμουνισμού построение коммунизма οΐκοδομήσιμ|;ος, ος, ο[ν] 1) пригодный для постройки; —о οικόπεδο земельный участок {пригодный для жилищного строительства); 2) см. οικοδομικός οΐκοδομητικός, ή, ό[ν] созидательный οικοδομική ή строительное дело οίκοδομικϋός, ή, ό[ν] строительный; ~ά υλικά строительные материалы; ~ή ξυλεία строевой лес; ~ό σχέδιο архитектурный проект; ~ οργασμός большое, развёрнутое строительство; ~ συνεταιρισμός жилищно-строительный кооператив οικοδόμος ό прям., перен. строитель οικοδομώ (ε), ~άω /«;τ. сооружать; строить {тж. перен.) οίκοθεν έπίρρ. по собственному усмотрению; <■ ~ (εν)- νοεϊται само собой разумеется οικοκυρά ή 1) хозяйка дома; 2) домашняя хозяйка οΐκοκυρεύω μετ. вести хозяйство {в доме и т. п.), держать в порядке (дом и т. п.) οικοκύρης ό 1) хозяш! дома, глава семьи; 2) хороший хозяин οικοκυρική ή домоводство οϊκοκυρικός, ή, ό[ν] относящийся к дому, семье οίκοκυροσύνη ή хорошее ведение домашнего хозяйства; умение вести хозяйство οικολογία ή экология οίκονομϋάω μετ. 1) экономить; сберегать; 2) доставать, приобретать; добывать; θά σοϋ ~ήσω δυό μπουκάλια я тебе достану пару бутылок; 3) устраивать {кого-л.), помогать устроиться (кому-л.); κοίταξε νά μέ ~ήσεις καί μένα κάπου постарайся и меня устроить где-л.; <,> τά ~ сводить концы с концами; ~ιέμαι, ~ιοϋμαι доставать себе (что-л.); обеспечивать себя (чем-л.) οίκονομίϋα ή 1) экономика {тж. наука); хозяйство; αγροτική ~ сельское хозяйство; εθνική ~ народное хозяйство, национальная экономика; σχεδιοποιημένη ~ плановое хозяйство; πολιτική ~ политическая экономия; διαχειρίζομαι τήν ~ вести хозяйство; 2) экономия, сбережение [действие); κάνω ~ экономить; 3) бережливость; 4) πλ. сбережения; εχω ~ες иметь сбережения; 5) рациональное расположение материала, построение (литературного произведения, статьи и т. п.) οΐκονομικΙ'ά τά 1) экономическое положение, финансовые дела; τά δημόσια ~ или τά ^ τοΟ κράτους финансы, финансовое хозяйство; υπουργείο ~ών министерство финансов; τά -^ δέν επιτρέπουν... финансы но позволяют...; 2) экономика (наука); σπουδάζω ~ изучать экономику, экономические науки οικονομική ή см. οίκονομολογία οίκονομικ||ός, ή, ό[ν] 1) эконо.мйческий; финансовый; ~ά μέσα финансовые средства; ~ή ανεξαρτησία экономическая независимость; ~ αποκλεισμός экономическая блокада; ~ εκβιασμός экономический шантаж; 2) экономичный, выгодный; дешёвый; ~ές τιμές доступные цены; αυτό τό ύφασμα είναι πολύ ~ό эта ткань очень дешёвая; περνάει ~ή ζωή он очень скромно живёт οίκονομολογία ή экономическая наука οικονομολογικός, ή, ό[ν] относящийся к экономической науке οικονομολόγος ό, ή 1) экономист; 2) финансист; 3) экономный, бережливый, расчётливый человек οικονόμος, η, о 1. экономный, бережливый, рас'ётливый; 2. (о, ή) заведующий, у11равл!1ющий хозяйством; эконом, -ка οικονομώ (ε) см. οικονομάω οίκοπεδικιίός, ή, ό[ν] относящийся к земельному участку; —ές διενέξεις земельный конфликт οΐκόπεδο[ν] τό земельный участок (для строительства) οικοπεδούχος ό владелец земельных строительных участков οίκοπεδοφάγος ό присваивающий, захватывающий чужие земельные участки οϊκο,Ις ό 1) дом; ό κατ' ~ν περιορισμός домашний арест; 2) знатный род; известная семья; 3) предприятие; фирма; компания; εμπορικός ~ торговая фирма; εκδοτικός ~ издательство; 4) атшарат, администрация президента или короля; ό στρατιωτικός ~ του βασιλέως военный аппарат, военная администрация при короле; 5) дом, заведение; ~ τυφλών (κωφαλάλων) дом или школа для слепых (глухонемых): ~ του φοιτητοϋ общежитие, пансион, интернат для студентов; </■ τά έν οίκω μή έν δήμω погов. не выносить сора из избы οίκόσημοΐν] τό фамильный герб οικόσιτος, ος, ο[ν] 1. содержащийся на домашнем откорме (о животных); 2. (о, ή) см. οί.κότροφος οικοσκευή ή домашние вещи, утварь; домашнее хозяйство οΐκοστολή ή ливрея οικοτεχνία ή Ι) рукоделие, домашнее ремесло; 2) ремесленничество на дому ο'κοτροφεΐοΐν] τό интернат; пансион οΐκοτροφία ή Ι) пребывание в интернате, в пансионе; 2) пансионное содержание, обеспёче1ше οϊκότροφος 5, ή 1) ученй|к, -ца пансиона, интерната; 2) пансионер, -ка, человек, живущий на полном пансионе в какой-л. семье οικουμένη ή мир, свет, вселенная οϊκουμενικί,ός, ή, ό[ν] 1) всемирный, глобальный; всеобщий; 2) вселенский; ~ή σύνοδος вселенский собор; <- ~ή κυβέρνηση правительство национального единства οικουμενικότης (-ητος) ή 1) универсальность; 2) представительность (правительства) οϊκουρώ (ε) άμετ. сидеть дома, оставаться до.ма; не выходить на улицу (из-за болезни) οΐκτείρω см. οικτίρω οίκτιρμός ό жалость; сочувствие; сострадание οϊκτίρμων (-όνος), ων, ον уст. сострадательный, сочувствующий οικτίρω μετ. 1) жалеть (кого-л.), сочувствовать (кому-л.); испытывать жалость (к кому-л.); 2) испытывать отвращение (к кому-л.); презирать (кого-л.) οίκτ||ος ό 1) жалость; сочувствие; сожаление; 2) отвращение; презрение; προκαλώ ~ον вызывать отвращение οίκτρίΐός, ή и ά, ό[ν] 1) вызывающий жалость; жалкий, п.пачёпный; 2) отвратительный; вызывающий пре.'рёине; ~т} εντύπωση отвратительное впечатление; <> ~ή αποτυχία полный провал; ~ό τέλος θά έχει он плохо кончит οϊναγορά ή винный рынок; торговля винами οϊναποΟήκη ή винный склад οινεμπόριο[ν1 τό торговля винами οίνέμπορος ό, ή виноторговец οΐνικνός, ή, ό[ν] ВН1ШЫЙ; ~ό όξύ хим. винная кислота ' οΐνοβάρελ(λ)ο[ν] τό бочка из-под вина οϊνοβιομηχανία ή винодельческая промышленность οΐνογεύστης ό дег\'статор вин οϊνογραφία ή география вин οίνολάσπη ή винный осадок οινολογία ή виноделие (наука) οινολόγος ό, ή винодел, специалист по виноделию οΐνομαγειρείο[ν] τό закусочная, трактир, таверна 575
όλι οινομετρία η см. οινοπνευματομετρηση οΐνόμετροΐν] τό спиртометр, спиртомер (для вин) οινοπαραγωγή ή виноделие, производство вина οινοπαραγωγός, ός, ό[ν] Ι. винодельческий; 2. (ό) винодел οίνόπνε{ο)μα τό спирт; винный спирт; алкоголь οΐνοπνευμ||ατίαβη [-ις (-εως)Ι, ~άτωση [-ις (-εως)] ή алкоголизм οινοπνευματικός, ή, ό[ν] спиртовой οΐνοπνευματομέτρ||ηση [-ις (-εως)], ~ία ή 1) измерение крепости вин; 2) определение наличия алкоголя в жидкости οΐνοπνευματόμετρο[ν] τό спиртомер οΐνοπνευματοποιεϊο[ν] τό спиртовой завод; винокуренный завод οίνοπνευμοτοποιΐο ή спиртовая промышленность; винокурение οίνοπνευματοποιός ό производитель спирта, винокур οΙνοπνεοματοπωλεϊο[ν] τό магазин, торгующий спиртом и спиртными напитками οίνοπνευματοπώλης ό продавец спирта οίνοπνευματοΰχος, ος, ο[ν] содержащий спирт; спиртной οϊνοπνευματώδΐίης, ης, ες спиртной, спиртовой; τά ~η (ποτά) спиртные напитки οίνοποιεΐο(ν) τό винный завод οινοποίηση [-ις (-εως)] ή производство вина οίνοποιήσιμος, ος, ο[ν] могущий быть превращенным в вино οινοποιία ή виноделие οινοποιός ό винодел; винокур οινοποσία ή выпивка, попойка, пьянка οΐνοπότ'Ιης ό, ~ις (-ιδος) ή пьяница; выпивоха (прост.) οΐνοπωλεϊοΐν] τό винный магазин, погребок οίνοπ,'ώλης ό, ~ώλις (-ιδος) ή виноторговец οίνος ό вино; ~ ελαφρός (δυνατός) слабое (крепкое) вино; ~ άκρατος чистое, неразбавленное вино; ~- ήμίγλυκος полусладкое вино; ~ γλυκύς десертное вино οίνοσκόπιοΐν] τό см. οΐνόμετρο[ν] οίνοφόρος, ος, ο[ν] 1) винодельческий (о местности); 2) содержащий вино (о посуде) οινοχόος ό виночерпий οΐνώδης, ης, ες имеющий запах, вкус вина οίον επίρρ. как например οιονεί επίρρ. как будто, якобы οίος, οία, οίον άντων. уст. какой, какая, какого рода οιοσδήποτε, οιαδήποτε, οιονδήποτε άντων. любой, каждый, всякий οϊσοφαγικός, ή, ό[ν] пищеводный, относящийся к пищеводу οΐοΓοφαγισμός ό мед. спазм пищевода οισοφάγος ό пищевод οΐστρηλασία ή уст. вспышка восторга, воодушевления, энтузиазма οίστρήλατος, ος, ον уст. находящийся в припадке воодушевления, вдохновения, восторга οΙστρ||ος ό приподнятое настроение; воодушевление, вдохновение, энтузиазм; άγόρευσις έμπλεος οίστρου вдохновенная речь; είμαι στους οίστρους μου быть в хорошем настроении οίωνίζομαι предвидеть; предугадывать; предсказывать οιωνός ό примета; признак; предвестник; предзнаменование; καλός ~ хорошая примета, хороший признак; <> αίσιος ~ хорошее предзнаменование οΐωνοσκοπία ή предвидение; предугадывание; предсказание, пророчество οΐωνοσκόπος ό предсказатель; пророк οκά ή ока (мера веса, равная 1280 г) όκαζιόν επίρρ. очень дёшево, по низкой цене όκαρίνα ή муз. окарина οκλαδόν επίρρ. на корточки; на корточках; приседая (в гимнастике) όκναμάρα ή см. οκνηρία όκνεύω (ε) αμετ. обл. лениться, быть не в настроении {что-л. делать); ~ νά σηκωθώ мне лень, неохота встать οκνηρία ή лень; леность; вялость; άπό ~ по лености οκνηρός, ά, όν 1. ленивый; 2. (ό) лентяй όκνιά ή обл. см. οκνηρία όκνιάρης, ισσα, ικο обл. см. οκνηρός όκνός, ή, ό[ν] 1) см. οκνηρός 1; 2) медлительный; неповоротливый, нерасторопный όκνώ (ε) αμετ. 1) лениться; 2) проявлять медлительность, неповоротливость, нерасторопность όκρίβας (-αντος) δ треножник (подставка); мольберт όκτα- первая часть сложных слов, означ. восемь οκτάβα ή муз., лит. октава οκταγωνικός, ή, ό[ν] имеющий форму восьмиугольника όκτάγωνο[ν] τό восьмиугольник οκτάγωνος, ος, ο[ν] восьмиугольный οκτάδα [-άς (-άδος)] ή восьмёрка, восемь штук όκτάεδρο[ν] τό восьмигранник όκτάεδρος, ος, ο[ν] восьмигранный οκταετήρίδα [-ίς (-ίδος)] ή восьмая годовщина, восьмилетие οκταετής, ής, ες восьмилетний; ~ προθεσμία восьмилетний срок οκταετία ή восьмилетний срок; восьмилетие οκταήμερος, ος, ον 1. восьмидневный; восьмисуточный; 2. (τό) восьмидневный срок όκτάκις επίρρ. восемь 1)аз όκτακισχίλιοι, αι, α αριθ. восемь тысяч όκτακοσαριά ή: καμιά ~ около восьмисот οκτακόσια αριθ. ακλ. восемьсот όκτακόσι||οι, αι, α αριθ. восемьсот όκτακοσιοστός, ή, ό[ν] восьмисотый όκταπλασιάζω μετ. увеличивать в восемь раз όκταπλάσιος, ία, ον восьмикратный; в восемь раз больший όκτάπλευρος, η, о [ος, ον] восьмисторонний οκταπλούς, ή, οϋν см. όκταπλάσιος όκταπόδιον τό зоол. осьминог, спрут όκτάπους (-οδός), ους, ουν 1. восьминогий; 2. (ό) осьминог όκτάρι τό восьмой номер; восьмёрка (тж. в картах) όκτάστιχο[ν] τό лит. октава όκτάστιχος, ος, ον лит. восьмистрочный; состоящий из восьми строк; относя'щийся к октаве οκτασύλλαβος, η, о [ος, ον] восьмисложный όκτάτομος, ος, ον восьмитомный όκταφωνία ή муз. октёт (произведение для голоса) όκτάωροΐν] τό восьмичасовой рабочий день; εισάγω τό ~ вводить, устанавливать восьмичасовой рабочий день οκτάωρος, η, о [ος, ον] восьмичасовой όκτέττο τό муз. октёт οκτώ αριθ. ακλ. 1. 1) восемь; 2) восьмой; 2. (τό) восьмой номер; восьмёрка (тж. карт.) όκτωβριαν||ός, ή, όν 1. октябрьский; ή Μεγάλη 'Οκτωβριανή Σοσιαλιστική Επανάσταση Великая Октябрьская социалистическая революция; 2.: τά ~ά октябрьские события 'Οκτώβριος ό октябрь ολάκερος, η, ο см. ολόκληρος όλάκριβος, η, ο самый дорогой, любимый; ценный όλάνοι||κτος, ~χτος, η, ο см. ορθάνοιχτος όλάρφανος, η, ο Ι. не имеющий ни отца ни матери; 2. (о) круглый сирота όλάσπρος, η, о совершенно белый όλβιος, ία, ον уст. 1) блаженный; счастливый; 2) состоятельный, богатый όλέθριΐιος, ία и ος, ον пагубный, гибельный; катастрофический; προκαλώ ~ες συνέπειες приводить к пагубным последствиям όλεθρος ό гибель, уничтожение; катастрофа όλήμ^ίερα, ~έρα, ~ερίς επίρρ. весь день; с утра до вечера όληνυχτίς έπίρρ. всю ночь, целую ночь, с вечера до утра όλιγάνΟρωπος, η, о [ος, ον] малолюдный, немноголюдный, малонаселёш1ый 576
όλι όλο ολιγάριθμος, ος, ο[ν] малочисленный ολιγάρκεια ή непритязательность, неприхотливость ολιγαρκής, ής, ές непритязательный, неприхотливый; είμαι ~ довольствоваться малым ολιγαρχία ή олигархия; χρηματιστική ~ финансовая олигархия ολιγαρχικός, ή, ό[ν] олигархический; принадлежащий к олигархии; являющийся сторонником олигархии όλίγιστος, η, ον очень малый; очень немногий; минимальный όλίγο[ν] έπίρρ. мало; чуть-чуть; несколько όλίγ(ο)- первая часть сложных слов, означ. мало, немного (ό)λιγογράμματος, η, о [ος, ον Малограмотный, малообразованный (ό)λιγοδάπ;ανος, η, о [ος, ον] 1) экономный, бережливый; 2) недорогой, экономичный; не требующий больших затрат (ό)λιγοέξοδος, η, о [ος, ον] см. (ό)λιγοδάπανος όλιγοζωία ή непродолжительная, недолгая жизнь (ό)λιγόζωος, η, о [ος, ον] живущий недолгую жизнь; которому не суждено жить долго όλιγοήμερ||ος, η, о [ος, ον] немногоднёвный; кратковременный, непродолжительный; ~η παραμονή непродолжительное пребывание (ό)λιγόκο<ιμος, η, о см. όλιγάνθρωπος όλιγοκτήμ!|ων (-όνος), ων, ον уст. неимущий, малоимущий; ~ονες αγρότες малоземельные крестьяне όλιγοκύτταρος, ος, ο[ν] состоящий из малого числа клеток, малоклёточный ολιγόλεπτος, ος, ον продолжающийся всего несколько минут όλιγολογία ή немногословность, краткость, лаконичность (δ)λιγόλογ||ος, η, о [ος, ον] немногословный, краткий, лаконичный; ~η απάντηση лаконичный ответ (ό)λιγόμοαλος, η, о ограниченный, недалёкий (о человеке); неумный, глуповатый όλιγοπιστία ή недоверчивость; недоверие (ό)λιγόπιστος, η, о [ος, ον] недоверчивый (ό)λίγ||ος, η, ο[ν] немногий, недостаточный; ~ο φαγητό мало еды; ~α χρήματα мало денег; ~ καιρός мало времени; ~ες ώρες несколько часов; о ~ον κατ' ~ον постепенно; мало-помалу; παρ' ~ον... или ~ου δεϊν... едва..., чуть было не...; πρό ολίγου недаврю; только что; μετ ~ον несколько времени спустя; вскоре; απ' ~о понемногу; έν ~Όΐς или δι' ~ων вкратце; коротко; в нескольких словах; εντός ~ου за короткий срок; αρκούμαι εις τά ~α довольствоваться малым (ό)λιγόστε(υ)μα τό уменьшение, сокращение (ό)λιγοστεύω 1. μετ. уменьшать, сокращать, снижать; 2. ίμετ. уменьшаться, сокращаться, снижаться (ό)λιγοστός, ή, ό[ν] малый, незначительный (ό)λιγοτεκνία ή малодётность όλιγότεκνος, ος, ον имеющий мало детей, малодётный (ό)λιγούτσικος, η, ο[ν] см. όλιγοστός (ό)λιγοφαγία ή 1) недоедание; 2) довольствование малым, воздержанность в едё όλιγοφάγος, ος, ον не любящий много есть, воздержанный в едё (ό)λιγοχρήματος, η, о [ος, ον] 1) требующий мало денег дешёвый; 2) неимущий όλιγ||οχρόνιος, ος, ον, —όχρονος, η, ο [ος, ον] кратковременный (ό)λιγοψυχία ή малодушие, трусость (ό)λιγόψυχος, η, ο [ος, ον] малодушный; трусливый; слабовольный (ό)λιγοψυχώ (ε) άμετ. малодушничать; трусить ολιγωρία ή халатность; небрежность; невнимательность; безразличие όλίγωρος, η, о [ος, ον] халатный; небрежный; невнимательный; безразличный ολιγωρώ (ε) αμετ. проявлять халатность; быть небрежным, невнимательным, безразличным (ό)λιγώτερος, η, о меньший όλικίΐός, ή, ό[ν] 1) целый; общий; всеобщий; полный; ~ή Εκλειψις της Σελήνης полное затмение луны; 2) совокупный, валовой; ~ή παραγωγή валовая продукция ολισθαίνω (ε) (άόρ. ώλίσθησα) αμετ. 1) скользить; 2) перен. спотыкаться; делать ложный, неверный шаг; совершать ошибку όλίσθ'Ιημα τό 1) скольжение; падение; 2) ошибочный шаг, ошибка; проступок, грех; τά —ήματα της νεότητος грехи молодости ολισθηρός, ά, όν скользкий; ~ δρόμος прям, перен. скользкий путь ολισθηρότητα [-ης (-ητος)Ι ή скользкость ολίσθηση [-ις (-εως)] ή см. ολίσθημα όλισθ(ητ)ήρ (-ήρος) ό тех. салазки; каретка; ползун όλκ||ή ή 1) волочение, тяга; вытаскивание; 2) воен. калибр; πυροβόλα μεγάλης ~ής пушки большого калибра; 3) перен. большой размер; широкий масштаб; крупная величина; απατεώνας μεγάλης ~ής первоклассный обманщик, плут большой руки; συγγραφέας (μεγάλης) ~ής большой, крупный писатель όλκιμος, ος, ον тягучий, тянущийся όλκόμετροΐν] τό калибромер, калиброметр ολκός ό 1) оборудование, аппарат для изготовления проволоки; 2) надрез; канавка, борозда; 3) мор. кильватерная струя, кильватер; 4) πλ. мор. кильблок ολλανδικός, ή, ό[ν] голландский ΌλλανδΙίός ό, ~ή ή голланд|ец, -ка όλλαντέζικος, η, ο см. ολλανδικός Όλλαντέζ||ος ό, ~α ή см. 'Ολλανδός όλμίσκος ό небольшой миномёт όλμοβόλοΐν] τό, όλμος ό миномёт όλμοστάσιο[ν] τό укрепление, оснащённое миномётами όλμοστοιχία ή миномётная батарея δλο επίρρ. всё время, непрерывно, беспрестанно όλ(ο)- первая часть сложных слов, означ. совершенно: όλοτσίτσιδος совершенно голый; όλόκουφος совершенно глухой όλόασπρος, η, о совершенно белый, белоснежный όλόβολος, η, о цельный, монолитный όλόγδυμνος см. ολόγυμνος όλόγεμος, η, о см. ολόγιομος όλόγερος, η, о 1) неповреждённый, крепкий; целый; 2) здоровый; здравствующий όλόγιομϋος, η, о полный (до краёв); полный с верхом, переполненный; ~о φεγγάρι полная луна όλόγλυκος, (ε)ια, о слишком сладкий ολογράφως επίρρ. написано полностью ολόγυμνος, η, о [ος, ον] совершенно голый ολόγυρα επίρρ. кругом, вокруг; со всех сторон, везде όλοέν(α) έπίρρ. всё время, беспрерывно; всегда; ~ καί περισσότερο всё больше и больше όλοζωης έπίρρ. всю жизнь, в течение всей жизни όλοζώνταν]ος, η, о полный жизни; живой, яркий; ~η περιγραφή живое, яркое описание; <> ~а ψάρια живая рыба; ~о κρέας парное, свежее мясо όλόημερ||ος, η, о, ολοήμερος, ος, ον длящийся целый день; однодневный; суточный; ~η πορεία однодневный переход όλόθεν έπίρρ. см. όλοΟθε όλόθυμος, η, о [ος, ον] см. ολόψυχος όλόϊσ(ι)α έπίρρ. прямо, совершенно прямо όλόϊσ(ιI!ος, α, ο прямой, ровный; ~ δρόμος прямая дорога; ~α κορμοστασιά стройная фигура; хорошая осанка όλοκάΟαρΙίος, η, о 1) очень чистый; убранный или вымытый до блеска; 2) чистый, прозрачный; νερό ~о кристальная вода; 3) ясный, определённый; ~о ζήτημα ясный вопрос; ~η υπόθεση ясное дело; 4) перен. чистый, честный, безупречный όλόκαινος, ος, ον геол. аллювиальный όλοκϋαινούργιος, α, о, ~αίνουργος, η, о совсем новый όλοκαιρίς έπίρρ. всё время, беспрерывно 37 Новогреч.-русск. ел. 577
όλο όμά ολοκαύτωμα τό 1) жертва; γίνομαι ~ или προσφέρω εαυτόν ~· α) идти на жертвы; отдавать всё во имя чего-л.; б) жертвовать собой; 2) массовое истребление, уничтожение; τό χωριό 6γινε ~ село сожжено дотла, деревня стёрта с лица земли όλόκλειστος, η, о совершенно закрытый, прочно запертый ολοκληρία ή: καθ' ~ν целиком и полностью; всецело όλόκληρ||ος, η, о [ος, ον] 1) весь, целый; 2) полный, тотальный; 3) очень большой, значительный; ή πινακοθήκη του στοιχίζει ~η περιουσία его картинная галерея стоит целое состояние όλοκληρώ (о) см. ολοκληρώνω ολοκλήρωμα τό 1) см. ολοκλήρωση; 2) мат. интеграл όλοκληρωματνκός, ή, ό[ν] мат. относящийся к интегрированию ολοκληρωμένος, η, о завершённый, доведённый до конца; полный ολοκληρώνω [-й (о)] μετ. завершать; доводить до конца, докапчивать; ~ τή σκέψη доводить до конца мысль ολοκλήρωση [-ις (-εως)] ή 1) завершение; доведение чего-л. до конца; 2) интеграция; 3) мат. интегральное исчисление ολοκληρώσιμος, ος, ο[ν] мат. поддающийся интегрированию όλοκληρωτής ό 1) завершающий; доводящий что-л. до конца; 2) интегратор (прибор) ολοκληρωτικά επίρρ. целиком и полностью ολοκληρωτικούς, ή, ό[ν] 1) завершающий, полный; окончательный; ~ή απάντηση полный ответ; 2) тоталитарный; ~ό καθεστώς тоталитарный режим; 3) тотальный; ~ πόλεμος тотальная война; 4) тех. интеграционный; ~ή μηχανή интегратор; 5) мат. интегральный; ~ λογισμός интегральное исчисление όλοκληρωτικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) тоталитарность; 2) тотальность όλοκληρωτικως см. ολοκληρωτικά όλοκόκκινος, η, ο ярко-красный; совершенно красный όλόκορμος, η, ο: τρέμω ~ дрожать всем телом ολόλαμπρος, η, ο сияющий, сверкающий ολόλευκος, η, ο [ος, ον] см. όλόασπρος όλολυγ||ή ή, ~μός ό плач, рыдание ολολύζω (αόρ. ολόλυξα) άμετ. рыдать ολόμαλλος, η, ο [ος, ον] шерстяной, сделанный из чистой шерсти ολόμαυρος, η, о совершенно чёрный όλομέλί'εια ή 1) пленум; παίρνω μέρος στην ~ принимать участие в пленуме; συγκαλώ -- созывать пленум; έγινε ~ состоялся пленум; 2) полный состав; τό δικαστήριον έν ~εία суд в полном составе όλομελειακΙός, ή, ό пленарный; ~ή συνεδρίαση пленарное заседание όλομερής, ής, ές полный, целый, всесторонний ολομέταξος, η, о [ος, ον] шёлковый, сделанный из натурального шёлка ολομόναχος, η, о совершенно одинокий, одинокий как перст; μένω ~ оставаться одиноким; терять всех близких όλόμπροστα επίρρ. впереди, в самых первых рядах δλον τό 1) всё; целое; τό ~ καί τό μερικόν филос. целое и часть; 2) итог; совокупность όλονέν см. όλοέν(α) ολονυκτία ή 1) бессонная 1ючь; 2) церк. всенощная ολονύκτιος, ος, ον продолжающийся всю 1ючь όλονυκτίς έπίρρ. см. όληνυχτίς όλονυχτϋία, ~ιά ή см. ολονυκτία ολονυχτίς см. όληνυχτίς ολόξανθος, η, ο совершенно светлый, белокурый όλόπλευρϋος, η, ο [ος, ον] круговой; ~η άμυνα круговая оборона ολόρθος, η, ο 1) стоящий на ногах; 2) совершенно прямой, стройный; 3) отвесный, вертикальный; 4) уцелевший, сохранившийся, оставшийся целым и невредимым δλος, η, ο[ν] весь, целый; καθ' δλον τό 6τος весь год, в течение всего года; δι' όλης της ημέρας (της νυκτός) весь день (всю ночь); δλοι μας (δλοι σας, δλοι τους κτλ.) все мы (все вы, все они и т. д.); <> δλοι-δλοι (δλα-δλα, δλο-ολο) всего, всего-навсего, только; δλα κι' δλα только не это; всё, кроме этого; έν δλω или τό δλον всего; итого; μ' 6λο· πού... или μ' δλον δτι... или παρ' δλο πού... несмотря на τό, что...; παρ' δλα αυτά или μ' δλ' αυτά или μ' δλα ταϋτα и всё-таки, несмотря на всё это; μέ τά δλα του как надо; всеми силами; настойчиво; μέ δλη μου τήν καρδιά всей душой; ανάμεσα σ' δλα τ' άλλα α) в том числе; б) в довершение всего; μεσ' (σ)τά δλα смело, бесстрашно, презирая опасность όλόσγουρος, η, о кудрявый όλόσκεπος, η, о весь покрытый όλοσκόρπιστος, η, о совершенно рассеянный, рассыпанный, разбросанный όλοσούσουμος, η, о нормального сложения, хорошо сложённый; без дефектов (о человеке), „всё при нём" όλοστόλιστος, η, ο[ν] разукрашенный, в полном убранстве ολοσχερής, ής, ές полный, абсолютный; ~ ήττα полное поражение ολοσχερώς έπίρρ. целиком, полностью, совершёгшо ολόσωμος, η, о [ος, ον] 1) с целым, неповреждённым телом, туловищем; 2) изображённый во весь рост (о скульптуре и т. п.) ολοταχώς επίρρ. на полной скорости, на полном ходу,, стремительно ολότελα επίρρ. целиком, совершенно, полностью όλοτελώς έπίρρ. см. ολοσχερώς ολότητα [-ης (-ητος)] ή совокупность, целое όλοτρ||ίγυρα, ~όγυρα έπίρρ. со всех сторон, вокруг όλότυφλος, η, о [ος, ον] совершенно слепой όλοϋθε έπίρρ. со всех сторон, со всех концов ολοφάνερος, η, о совершенно ясный, очевидный όλοφυρμός ό громкий плач, рыдание όλοφύρομαι (άόρ. ώλοφυράμην) громко плакать, рыдать όλοφώτεινος, η, о ярко освещенный, сверкающий, сияющий огнями ολόφωτος, η, о [ος, ον] Ι) очень светлый, ярко освещенный, иллюминированный (о помеи^ении); 2) перен. светлый, лучезарный όλόχαρος, η, о полный радости; ликующий όλοχρον]|ής, ~ίς έπίρρ. в течение всего года ολόχρυσος, η, о [ος, ον] сделанный из чистого золота, весь из золота ολόψυχα έπίρρ. от всего сердца; от всей души ολόψυχος, η, о [ος, ον] идущий от всей души, сердечный; душевный όλοψύχως έπίρρ. см. ολόψυχα όλπίδα ή обл. надежда όλπίζω μετ., άμετ. обл. надеяться 'Ολύμπια τά Олимпийские игры (в древней Греции) 'Ολυμπιάδα [-άς (-άδος)] ή олимпиада όλυμπιακ^Ιός, ή, ό[ν] олимпийский; ~οί αγώνες олимпийские игры ολυμπιονίκης ό олимпийский чемпион όλόμπι||ος, α, ο [ία, ον] олимпийский; ο ~οι θεοί олимпийские боги; ^ μέ ~α αταραξία с олимпийским спокойствием δλως, ολωσδιόλου (тж. δλως διόλου) έπίρρ. совсем; совершенно; целиком и полностью δμ τό ακλ. физ. ом ομάδα [-άς (-άδος)Ι ή 1) группа; καθ' ~ς группами; 2) группа; команда; бригада; ποδοσφαιρική ~ футбольная команда; 3) фракция, группа, группировка; άντικομματική ~ антипартийная группировка; 4) воен. отделение (в пехоте) ομαδάρχης ό Ι) руководитель, староста группы; бригадир; 2) воен. командир отделения όμάδι έπίρρ. обл. все вместе, сообща, совместно 578
ομα δμο Ο όμαδικ||ός, ή, ό[ν] 1) групповой; μέ ~ές προσπάθειες общими усилиями; 2) массовый, серийный; ~ή εξόντωση массовое уничтожение; ~ή παραγωγή серийное производство ομαδόν ίπίρρ. Ι) все вместе; разом; сообща; 2) воен. залпом δμαιμος, ος, ον, δμαίμων (-όνος), ων, ον уст. единокровный όμαλ||ός, ή, ό[ν] 1) гладкий; ровный, прямой; 2) ровный, спокойный; равномерный; ~ές σχέσεις нормальные отношения; κάτω από ~ές συνθήκες при нормальных условиях; ~ή κίνηση равномерное движение; 3) ргормальный, естественный; полноценный (о человеке); <■ ~ή προσγείωση мягкая посадка ομαλότητα ί-ης (-ητος)] ή 1) гладкость; ровность; 2) нормальное положение; αποκαθιστώ τήν ~ восстанавливать нормальное положение, нормализовать положение δμβρα ή умбра (краска) όμβρέλλα ή см. όμπρέλλα όμβρελλοπονός ό мастер по изготовлению зонтов ομβρι||ος, ία, ον дождевой; ~α ΰδατα дождевая пода δμβρος ό уст. (проливной) дождь όμελέττα ή омлёт ομήγυρη [-ις (-εως)] ή собрание; аудитория, слушатели όμηρ(ε)ία ή взятие заложников όμηρικ[ός, ή, ό[ν] гомеровский; относящийся к Гомеру; <> ~ γέλως или ~ά γέλιο гомерический хохот όμηρος ό заложник; παίρνω ομήρους брать в заложники 6μικρο[ν] τό о.микрон (название пятнадцатой, буквы греческого алфавита) όμιλ||ητής ό, ~ήτρια ή докладчик; оратор; лектор; διακόπτω τόν ~ητή прерывать выступающего ομιλητικός, ή, ό[ν] разговорчивый, общительный; компанейский (разг.) όμιλί||α ή 1) выступление, речь; 2) разговор, беседа; ~ας γενομένης в разговоре; μέ τήν ~ δέν κατάλαβα... за беседой я и не заметил...; 3) говор, речь; από τήν — του φαίνεται γιά ξένος по говору он похож на иностранца; 4) напоминание, упоминание; сообщение; του έκαμα ~ γιά.. я напомнил ему..., в разговоре с ним я упомянул о...; 5) церк. проповедь όμιλος ό 1) общество, объединение; αθλητικός ~ физкультурное общество; 2) кружок, коллектив; λογοτεχνικός ~ литературный кружок; ερασιτεχνικός ~ самодеятельный коллектив, кружок самодеятельности ομιλούμενη ή разговорная речь όμιλ.Ιω (ε) Ι. /ίετ. говорить; ~ τά ρούσικα знать русский язык, говорить по-русски; 2. αμίύτ. 1) беседовать; разговаривать; διατί δέν —είτε; поче.му вы не отвечаете?; 2) выступать; держать речь; читать лекцию; 3) церк. выступать с проповедью ομίχλη ή туман, мгла; πέφτει ~ опускается туман; σκεπάζω μέ ~ α) покрыть туманом; б) затемнять, затуманивать ομιχλώδης, ης, ώδες туманный (тж. перен.); мглистый; ~ ομιλία туманная речь δμμα (-ατός) τό 1) глаз, όκο; ιδίοις ~σι собственными глазами; τυφλοίς ~σι с закрытыми глазами; вслепую; слепо; ύπό τά ~τα перед глазами; на глазах; 2) взгляд, взор; 3) перен. глазок, отверстие όμμ]ατίδιον, -—άτιον τό глазик; -γ- παίρνω των ομματίων μου уходить с глаз долой όμματοϋάλια τά очки (όμ)ματ6φυλλα τά веки ομνύω (άόρ. ώμοσα) 1. μετ. клясться (β чём-л.); подтверждать под присягой (что-л.); -— πίστιν αίωνίαν клясться в вечной верности; 2. άμετ. клясться (чём-л.), присягать; приносить присягу όμο- первая часть сложных слов, означ. единый, общий, совместный όμοβροντίϋα ή залп; μέ ^ες πυροβολικού артиллерийскими залпами ομογάλακτος, ος, ον молочный (о брате); ~ αδελφός а) молочный брат; б) одного поля ягода ομογενής, ής, ές 1) принадлежащий к той же нации, племени, соплеменный; 2) разбогатевший на чужбине; вернувшийся на родину разбогатевшим (о греках) όμογλωσσία ή 1) общность языка; 2) языковая семья; 3) система языков όμόγλωσσος, ος, ον говорящий на том же языке όμογνωμονώ (ε) άμετ. уст. придерживаться того же мнения; соглашаться (с чьим-л. мнением); быть чьим-л. единомышленником όμόγν^ωμος, ος, ον, ~ώμων (-όνος), ων, ον уст. придерживающийся того же мнения; являющийся единомышленником όμογνωμοσύνη ή единомыслие όμόγραφος, ος, ον: —■ λέξις грам. омограф όμόδειπνος, η, ο [ος, ον] являющийся сотрапезником ομοδικία ή юр. положение соответчиков, соистцов όμόδνκος, ος, ο[ν] 1. юр. относящийся к соответчику, соистцу; 2. (о) юр. соответчик; соистец όμοδοξία ή единоверие ομόδοξος, ος, ον см. ομόθρησκος ομοεθνής, ής, ές см. ομογενής ομοειδής, ής, ές одинаковый, подобный; однородный; однотипный όμοΟερμία ή см. όμ(οι)οθερμία όμόθερμος, ος, ο ν см. όμ(οι)όθερμος ομόθρησκος, ος, ο[ν] 1. одной и той же веры; 2. (ό, ή) единоверец ομοθυμαδόν επίρρ. единогласно; единодушно ομοθυμία ή единогласие; единодушие ομόθυμος, ος, ον согласный (с кем-чем-л.); единогласный, единодушный (о жнении и т. п.); ~ επιδοκιμασία единодушное одобрение δμοια έπίρρ. 1) одинаково, подобно; 2) ровно, поровну; <> είμαστε ϊσα (или ίσια) κι' ~ быть с кем-л. ровней; быть на одной социальной ступени όμοιάζΐΐω άμετ. 1) походить, быть похожим; ~ μέ κάποιον или ~ σέ κάποιον быть похожим на кого-л.; ~ το6 (или τόν) πατέρα μου быть похожим на отца; 2) казаться, выглядеть; 3) подходить, годиться, подобать; δέν σου —ει νά... тебе не годится..., тебе не пристало... ομοϊδεάτης ό едино.мышленник όμοιο- первая часть сложных слов, означ. одинаковый, подобный, схожий ομοιογένεια ή 1) одпород1юсть; 2) родство ομοιογενής, ής, ές 1) однородный; 2) родственный όμ(οι)οθερμία ή теплокровность όμ(οι)όθερμος, ος, ον Ι) имеющий постоянную температуру; 2) теплокровный ομοιοκατάληκτος, ος, ον рифмующийся ομοιοκατάληκτου (ε) αμετ. рифмоваться ομοιοκαταληξία ή рифма; созвучие όμοι]ομορφία ή, ~όμορφον τό единообразие ομοιόμορφος, η, ο [ος, ον] единообразный όμοιοπάΟεια ή общая участь όμοιοπαθ,Ιής, ής, ές 1) подвергшийся той же участи, страдакзщий, пострадавший одинаковым образом; είμαστε ~εϊς мы — товарищи по несчастью; 2) страдающий той же болезнью, подвергшийся подобному заболеванию; 3) находящийся в том же состоянии, подверженный тем же зако- на.ч (о вещах и т. п.) ομοιοπαθητική ή гомеопатия ομοιοπαθητικός, ή, ό[ν] гомеопатический; ~ ιατρός врач- -гомеопат όμοιοπλασία ή мед. гомопластика όμοιοπλαστικί^ός, ή, ό[ν] мед. гомопластический; ~ή εγχείρηση гомопластическая операция δμοι||ος, α, ο[ν] 1) одинаковый, равный; ~α τύχη одинаковая судьба; 2) похожий, подобный; τά παπούτσια μας είναι ~α наши туфли похожи; 3) одинаковый, тождёствен- 37* 579
όμο δμώ ный; равносильный, равноценный; <> ~ όμοίω άεί πελάζει или ό ~ τόν ~ο κι' ή κοπριά στά λάχανα погов. свой свояка видит издалека; рыбак рыбака видит издалека; καί τά τούτοις ~α и тому подобное; του ανταπέδωσε τά ~α он ему ответил тем же ομοιότητα [-ης (-ητοςI ή 1) одинаковость, равность; 2) сходство; подобие; 3) тождество, равносильность, равноценность ομοιότυπο!ν] τό прям., трен, копия; абсолютное сходство; είναι ~ τοΟ πατέρα του быть копией отца ομοιότυπος, η, о [ος, ον] однотипный ομοίωμα τό 1) образ; подобие; είναι ~ άνθρωπου быть подобием человека; 2) рельеф; изображение; ~ έν μικρογραφία макет όμοιωματικά τά знак повторения вышесказанного όμοιωματικός, ή, ό[ν] грам. выражающий тождество (о местоимении и т. п.) ομοίως ίπίρρ. одинаково, равным образом, так же; χρόνια πολλά!— ~! С праздником вас! — И вас! όμοίωσ,Ιη [-ις (-εως)] ή 1) уподобление; сравнение; 2) подобие; κατ' εικόνα καί ~ιν по образу и подобию своему ομοκεντρικός, ή, ό[ν] см. ομόκεντρος όμοκεντρικότητα [-ης (-ητος)] ή концентричность όμόκεντρ||ος, η, ο [ος, ον] концентрический; -όι κύκλοι геом. концентрические окружности; концентры όμολόγημα τό признание όμολογήσιμος, η, ο [ος, ον] могущий быть признанным όμολογ||ΐα ή 1) признание; σιωπηρή ~ молчаливое признание; αναγκαστική ~ вынужденное признание; κατά γενική — по общему признанию; 2) юр. признание виновности; 3) облигация; ~ες τοΟ δημοσίου χρέους облигации иностранного государственного займа; 4) исповедание; 5) соответственность, подобие, аналогия, гомологйчность ομολογιούχος, ος, ο[ν] являющийся держателем облигаций όμόλογο[ν] τό 1) документ соглашения; 2) долговое обязательство ομόλογος, η, о [ος, ον] соответственный, аналогичный; подобный, адекватный όμολογούμενος, η, ο[ν] признаваемый, признанный ομολογουμένως επίρρ. по общему признанию; бесспорно, очевидно (ό)μολογΐώ (ε) μετ., άμετ. признавать(ся), сознавать(ся); ~ τό σφάλμα (τήν ενοχή) μου признавать свою ошибку (свою вину); αυτό, ~, μέ εξέπληξε это, должен признать- (ся), меня поразило; '-οΰμαι быть признанным, признаваться; αυτό —εϊται άπ' όλους это признаётся всеми, это общепризнанно; ~εΐταιδτι... всеми признан тот факт, что... όμομήτριος, α, о [ος, ον] единоутробный όμόνΙ,οια ή 1) согласие, единодушие, единомыслие; 2) согласие, мир; гармония; ζώ σέ ~ или έν ~οία жить в согласии, ладить (с кем-л.); <> φέρνω τήν ~ приносить мир, согласие; έν ~οία ладно, .мирно ομονοώ (ε) άμβτ. 1) быть согласным, одинаково думать (с кем-л.); 2) жить в согласии, жить мирно, дружно (с кем-л.) όμοούσι||ος, α, о [ος, ον] 1. одинаковый по существу; имеющий одинаковую сущность; τριάς ~ καί αχώριστος α) церк. троица единая и неделимая, единосущная; б) ирон., шутл. неразлучная троица; 2. (τό) одинаковая сущность δμορ||ος, η, о [ος, ον] и.мёющий общую границу, граничащий, соседний; ~а κράτη граничащие, соседние государства ομόρρυθμος, η, о [ος, ον] одинаковый по темпам; -С=- ~ εταιρεία акционерное общество с неограниченной ответственностью όμορφάδα ή см. ομορφιά ομορφαίνω (άόρ. όμόρφηνα) 1. μετ. делать красивым, украшать; 2. άμετ. становиться красивым; хорошеть όμορφάντρας ό красавец, красивый мужчина ομορφιά ή красота; прелесть; σπάνια ~ необыкновенная, редкая красота όμορφογυναίκα ή красавица, красивая женщина ομορφοκορη η красавица, красивая девушка; дочь-красавица όμορφονι'Ιός ό, ~ά ή 1) красивый парень, красивый молодой человек; красивая девушка; 2) ирон. пижон, -ка, стиляга όμορφος, η, о красивый, прекрасный; — κόσμος ηθικός, αγγελικά πλασμένος ирон. этот прекрасный, чистый, ангелами созданный мир ομοσπονδία ή федерация; союз όμοσπονδιακ||ός, ή, ό[ν] федеральный; федеративный, союзный; ~ή δημοκρατία федеративная республика; ~ή κυβέρνηση федеральное правительство ομόσπονδος, η, о [ος, ον] федеративный; входящий в федерацию, союзный όμοταξία ή класс; подразделение, категория, разряд (при классификации); ~' θηλαστικών биол. класс млекопитающих ομότεχνος ό, ή сослужйв|сц, -ица, коллега, сотоварищ ομότιμος, η, о [ος, ον] равноценный; <> ~ καθηγητής профессор, ушедший гга пенсию ομοτράπεζος ό сотрапезник όμότυπος, η, о [ος, ον] см. ομοιότυπος όμο6 επίρρ. 1) совмёстгю; вместе; 2) в одно и то же время, одновременно όμοφρονώ (ε) άμ&τ. одинаково мыслить, придерживаться тех же взглядов; иметь те же убеждения; быть единомышленником όμόφρων (-όνος), ων, ον придерживающийся тех же взглядов; имеющий тс же убеждения όμοφυής, ής, ές уст. имеющий те же свойства; однородный όμοφυλία ή ί) племенная, родовая общность; ρωμανική γλωσσική ~ романская языковая общность; 2) группа родственных племён ομόφυλος, η, о [ος, ον] одноплеменный ομοφυλοφιλία ή гомосексуализм ομοφυλόφιλος, ος, ο[ν] гомосексуальный ομόφωνα επίρρ. единодушно; единогласно (о ргилении и т. п.); πάρθηκε {или εδέχθη) ~ принято единогласно ομοφωνία ή 1) единогласие; единодушие; 2) созвучие όμόφων||ος, η, о [ος, ον] 1) единодушный; единогласный; ~η απόφαση единогласное решение; 2) созвучный όμοφωνώ (ε) άμετ. быть единодушным όμόχρονος, η, о [ος, ον] 1) длящийся одинаковое количество времени; 2) одновременный όμόχρ||ους, ους, ουν, ~ωμος, ος, ον уст. имеющий одинаковый цвет όμπρέλ(λ)α ή зонт όμπρελ(λ)άδικο τό зонтичная мастерская или магазин όμπρελ(λ)άς ό 1) мастер по изготовлению зонтов; 2) продавец зонтов όμπρελ(λ)οθήκη ή подставка для зонтов (ό)μπρός, (ό)μπροστά επίρρ. вперёд, впереди όμπυάζω άμετ. гноиться δμπυο τό гной ομφαλικός, ή, ό[ν] 1) пупочный; 2) перен. находящийся в центре, центральный ομφάλιος, ος, ον относящийся к пупку; пупочный; — λώρος пуповина όμφαλίς (-ίδος) ή анат. пуповина όμφαλίτις (-ιδος) ή мед. омфалйт όμφαλοκήλη ή мед. пупочная грыжа ομφαλός ό 1) пуп, пупок; 2) перен. центр; середина; ό — της γης а) центр Земли; б) ирон. пуп земли όμφολοσκόπος, ος, ο[ν] ирон. созерцающий собственный пуп; не способный к энергичным действиям δμφα||ξ (-ακος) ό неспелый виноград; 4- ~κες εΐσίν виноград зелен ομωνυμία ή 1) совпадение названия, фамилии, имени; 2) лингв, омонимия όμώνυμ||ος, ος, ο[ν] 1) имеющий одинаковое название, фамилию, имя; одноимённый; άπ' τό ~о μυθιστόρημα по одноимённому роману; 2) лингв, омоним; <^ ~а κλάσματα мат. дроби с одинаковым знаменателем 580
ομω 6ξ(ε) Ο δμως σύνδ. однако; но; а; έν τούτοις ~ при всём этом, несмотря на всё это; πλην ~ но тем не менее; всё-таки ον (γεν. δντος) τό 1) сущее, существующее; 2) существо, создание; δυστυχή δντα несчастные создания, несчастные люди; τό ϋπέρτατο[ν] ~ высшее существо (о боге); 3) филос. сущее; <> τω δντι на самом деле, действительно, правда, έκ τοΰ μη οντος из ничего, на голом месте όναγρος ό зоол. онагр δναρ τό (тк. όνομ., αϊτιατ.) сновидение, сон; видение, призрак; κατ' δναρ во сне όνειδίζω μετ. 1) упрекать; бранить; оскорблять; 2) издеваться όνειδισμός ό 1) упрёк; брань; оскорбление; 2) издевательство όνειδιστικός, ή, ό[ν] бранный, оскорбительный όνειδος τό 1) стыд, срам; позор; 2) оскорбление, ругань όνειος, εία, ον уст. ослиный όνείρεμα τό 1) мечтание; 2) грёза, мечта ονειρεμένος, η, о см. ονειρευτός όνειρεύ||ομαι 1. μετ. 1) сниться; видеть во спе; 2) предаваться мечтам, грезить, мечтать (о чём-л.); <> ό πεινασμένος καρβέλια ~εται погов. голодной курице просо снится; 2. άμετ. видеть сон ονειρευτής ό см. ονειροπόλος ονειρευτός, ή, ό[ν] 1) сказочно красивый, волщёбный, прелестный; идеальный; 2) желанный όνειριάζομαι 1. μετ. см. ονειρεύομαι; 2. αμετ. страдать поллюциями ονειρικός, ή, ό[ν] относящийся к сновидению; похожий на сновидеIис δνειροΐνΐ τό 1) сновидение, сон; είδα ~ мне приснилось; σέ είδα στό ~ я видел тебя во сне; ~ θά τό είδες ασφαλώς ты, наверное, во сне это видел; 2) перен. грёза, мечта, несбыточное желание; фантазия; εκπληρώθηκε τό δνειρό του его мечта сбылась; 3) сказочная, волшебная красота όνειροκρίτης ό 1) сонник, книга, содержащая толкование С1юв; 2) толкователь снов όνειρ||οπλασμένος, η, о, ~όπλαστος, η, о [ος, ον] фантастический, сказочный ονειροπόληση [-ις (-εως)] ή мечтание, фантазирование, витание в облаках ονειροπόλος ό, ή мечтатель, -ница; фантазёр, -ка; человек, витающий в облаках ονειροπολώ (ε) άμετ. предаваться мечтам; мечтать; фантазировать; витать в облаках όνειροφαντασ||ία, ~ιά ή видение, призрак ονειρώδης, ης, ες см. ονειρευτός 1 ονείρωξη (-ις (-εως)] ή мед. поллюция όνηγός, όνηλάτης ό погонщик ослов όνόκομβος ό морской узел δνομα τό 1) имя; фамилия; кличка [животных); ονόματι Νικολαΐδης по фамилии Николаидис; πως είναι τ'δνομά του; как его зовут?; δίνω ~ именовать, давать имя; μέ άλλο ~ под другим именем; под другой фамилией; под псевдонимом; κατ' ~ μόνο τόν γνωρίζω знаю его только по имени; 2) название (географическое, вещи и т. п.); 3) имя, известность; репутация, слава; αποχτώ (или βγάζω) ~ приобрести имя, известность; стать знаменитым; γιατρός (κλέφτης, γυναικάς) μέ τ' ~ известный врач (вор, бабник); βγάζω ~ приобретать (дурную, хорошую) славу; αφήνω (или καταλείπω) ~ оставлять по себе (хорошую, дурную) память; 4) знаменитость, знаменитый человек; μεγάλα ονόματα великие люди, знаменитости (тж. ирон.); 5) именины; εϊμουν στ' ~ του я был у него на именинах; 6) грам. й.чя; ~ ουσιαστικό (επίθετο) имя существительное (прилагательное); ♦ ~ καί πρά(γ)μα не только по названию, 1ю и на деле; έν ονόματι а) именем; έν ονόματι τοΟ νόμου именем закона; б) во имя; έν ονόματι (или στό ~) της πατρίδας во имя родины; έξ ονόματος а) от имени; б) по имени; έπ' ονόματι на имя; κατ' ~- или (ψιλώ) ονόματι номинально, только по названию; γιά ~ τοΰ θεοϋ ради бога; μή, γιά ~ του θεοϋ ради бога, не надо; ~ καί μή χωριό не будем (лучше) называть имён (ср. лат. пот1па" зип1 осИоза); κάλλιο νά σοΰ βγει τό μάτι παρά τ' δνομα поел, лучше остаться без глаза, чем без доброго имени όνομάζίΐω μετ. 1) давать имя (кому-чему-л.), называть, именовать; 2) присваивать титул, звание (кому-л.); ~ αξιωματικό присваивать звание офицера; 3) указывать, называть, упоминать чьё-л. имя; δέν τόν ονόμασε он не назвал его имени, он его не упомянул; 4) называть, характеризовать; τόν ονόμασε απατεώνα он его назвал жуликом; ~ομαι 1) называться; πώς ~εσαι; как тебя зовут?; 2) получать звание, титул; ονομάστηκε αξιωματικός он получил звание офицера ονομασία ή 1) название; наименование; δίνω ~ называть, именовать; 2) присвоение звания, титула όνομαστ(ε)ί см. ονομαστικά ονομαστικά έπίρρ. поимённо; по именам, называя каждого по имени ονομαστική ή грам.: ~ (πτώση) именительный падёж ονομαστικό τό см. όνοματολόγιο[ν] όνομαστικ||ός, ή, ό[ν] 1) именной; поимённый; 2) личный, персональный; ~ή πρόσκληση персональное приглашение; 3) номинальный; τό —-ό μεροκάματο номинальная заработная плата; ~ή αξία номинальная стоимость; <> ~ή εορτή именины ονομαστικώς см. ονομαστικά ονομαστός, ή, ό[ν] знаменитый, известный ονοματεπώνυμο τό имя и фамилия (ό)νοματίζω см. ονομάζω ονοματικός, ή, ό[ν] именной; ~ προσδιορισμός грам. именное определение όνοματισμός ό см. όνοματοκρατία όνοματοθετώ (ε) μετ., άμετ. 1) именовать (кого-л.); давать имя (кому-чему-л.); 2) определять название, термин (чего-л.) όνοματοκρατία ή филос. номинализм ονοματολογία ή терминология όνοματολόγιοΐν] τό справочник; реестр; индекс όνοματοπαίγνιον τό ребус δνος ό осёл; О περί δνου σκιάς о незначительных вещах, о пустяках, о чепухе (спорить, беспокоиться и т. п.) όντάριο[ν] τό ничтожество, жалкое создание δντας σύνδ. см. δταν οντάς ό комната όντογϋένεια, ~ένεση [-ις (-εως)], ~ονία ή биол. онтогенез οντολογία ή филос. онтология οντολογικός, ή, ό[ν] филос. онтологический οντότητα [-ης (-ητος)] ή Ι) индивидуальность; личность; δέν 'έχω ~ быть безынициативным, несамостоятельным; не иметь индивидуальности; 2) суть, сущность, существо (дела) όντ(ο)υλάρισμα τό завивка όντ(ο)υλάρω μετ. делать причёску, делать завивку (кому-л.) όντ(ο)ολασιόν ή см. όντ(ο)υλάρισμα δντως έπίρρ. в самом деле; действительно; ~ δν филос. сущность вещей, субстанция δνυ||ξ (γεν. (δνυχος) ό уст. 1) ноготь; 2) коготь; копыто (у животных); <> άπό κορυφής (или κεφαλής) μέχρις ονύχων с головы до пят, сверху донизу; έξ απαλών ονύχων с малых лет, с молодых ногтей; έξ ~χος τόν λέοντα погов. по когтям узнают льва όνοχοκόπτης 6 ножницы для ногтей όνυχοπτωσία ή мед. выпадение ногтей; заболевание ногтей όνυχοφυΐα ή появление, вырастание ногтей οξ,αΧί^α Ι-ίς (-ίδος)] ή щавель όξαλικ||ός, ή, ό[ν] щавбтевый; ~ό οξύ щавелевая кислота όξαποδώ ό ακλ. нечистый, сатана, дьявол οξεία ή грам. знак острого ударения όξ(ε)ίδιο[ν] τό хим. 1) окись; ~ άνθρακος (χαλκοΟ к. λ. π.) окись углерода (меди и т. п.); 2) окисел όξ(ε)ιδ^ώνω [-ώ (о)] μετ. 1) окислять; подвергать окислению, ржавлению; 2) тех. оксидировать; 3) хим. дегидрй- 681
όξ(ε) όπι ровать; ~οϋμαι 1) окисляться; ржаветь; покрываться ржавчиной; 2) хим. дегидрироваться όξ(ε)ίδωση [-ις (-εως)] ή 1) окисление; ржавление; 2) тех. оксидирование; 3) хим. дегидрирование όξ(ε)ιδώσιμος, ος, ο[ν] подверженный окислению όξ(ε)ιδωτικός, ή, ό[ν] окислительный, вызывающий окисление όξ(ε)ιδωτός, ή, ό[ν1 окисленный όξ(ε)ικ!|ός, ή, ό[ν] уксусный; производящий уксус; τό ~ό όξύ уксусная кислота; уксусная эссенция δξ(ε)ινος, η, о [ος, ον] 1) кислый; 2) кислотный όξέλαιο[ν] τό соус из уксуса и растительного масла όξεοστεγής, ής, ές кислотоупорный οξέωση [-ις (-εως)] ή мед. понижение щёлочности в крови οξικός, ή, ό[ν] см. όξ(ε)ικός Οξινος, ος и ίνη, ο[ν] с.н. δξ(ε)ινος οξόνη ή хим. ацетон όξονικός, ή, ό[ν] ацетоновый όξοποιΐα ή производство уксуса (промышленное) δξος (-ους и -εος) τό уксус ■ όξύ (γεν. οξέος) τό кислота; θε||κό ~ серная кислота; τό υδροχλωρικό ~ соляная кислота όξυά, όξύα ή бук, буковое дерево όξυανθρακικός, ή, ό[ν] углекислый οξύαυλος, όξυβόας ό муз. гобой όξύγαλα τό кислое молоко όξύγλυκος, η, ο [ος, ον] кислосладкий όξυγονικός, ή, ό[ν] кислородный όξογόνο(ν] τό кислород όξυγονοκόλληση [-ις (-εως)] ή сварка; газосварка οξυγονοκολλητής ό сварщик, газосварщик όξυγονοϋχ||ος, ος, ο[ν] содержащий кислород; кислородный; ~ον ΰδωρ перекись водорода όξυγονώ (о) см. όξ(ε)ιδώνω όξυγόνωσις (-εως) ή насыщение кислородом όξυγώνιος, ος, ο[ν] остроугольный (ο треугольниках) οξυδέρκεια ή зоркость; проницательность οξυδερκής, ής, ές зоркий, проницательный όξυζενέ τό ακλ. перекись водорода όξυθειοΰχος, ος, ο[ν] серокислородный οξύθυμος, η, ο [ος, ον] вспыльчивый; раздражительный; горячий όξύϊνος, η, ο[ν] буковый; сделанный из букового дерева όξυκέρασο[ν] τό вишня όξυκέρασος ή вишнёвое дерево, вишня όξύκεστρον τό резец όξύληκτος, ος, ον остроконечный όξύμαχος, ος, ο[ν] кислотоупорный; не подвергающийся окислению, ржавлению όξυμετρία ή измерение кислотности, измерение содержания кислоты όξύμωροΐν] τό: ~ σχήμα лингв, оксюморон όξύνοια ή сообразительность, смышлёность; проницательность όξύνους, ους, ουν сообразительный, смышлёный; проницательный όξυντικός, ή, ό[ν] способный производить окисление; окислительный όξύν'Ιω (άόρ. όξυνα, παθ. άόρ. οξύνθηκα) μετ. 1) заострять, делать острым; 2) перен. заострять; обострять; делать напряжённым; ~ τήν κριτική заострять критику; ~ τίς σχέσεις обострять отношения; ~ τά πάθη разжигать страсти; — τήν ένταση нагнетать напряжёшюсть; ~θηκαν τά πράγματα положение обострилось; дела ухудшились; 3): ~ τή φωνή закричать пронзительным голосом όξυοσ||μία, ~φρησία ή сильный, острый, тонкий нюх όξυρεγμία ή отрыжка, изжога όξύρρυγχος, ος, ο[ν] 1. Ι) остромордый; остроносый; 2) осетровый; 2. (ό) осётр οξύς, εΐα, ύ 1) острый; остроконечный; заострённый, отточенный; ύξεϊα σπάθη острая сабля; οξεία κορυφή острая вершина; 2) острый, сильный (о слухе, зрении, тж. о еде, боли, болезни и т. п.); 3) кислый; 4) перен. острый, остроумный; 5) резкий (тж. перен.), пронзительный (о голосе, звуке и т. п.); όξεϊες αντιθέσεις острые противоречия; <> όξεϊα γωνία мат. острый угол οξύτητα [-ης (-ητος)] ή Ι) β разн. знач. острота; ~ της κατάστασης напряжённость положения; 2) острота, остроумие; 3) горячность; вспыльчивость; 4) кислотность, кислота όξύτονος, η, о [ος, ον] 1) пронзительный; резкий; 2) с ударением на последнем слоге (о слове) όξυϋδρικός, ή, ό[ν] кисловодорбдный όξυϋδρογόνοΐν] τό смесь кислорода и водорода όξύφυλλος, η, о [ος, ον] имеющий остроконечные листья, остролистый όξύφωνος, η, о [ος, ον] 1. обладающий звонким, пронзительным голосом; 2. (о) тенор όξύχολος, ος, ον см. οξύθυμος οξω ίπίρρ. 1) вне, снаружи; на улице; 2) вовне, наружу; 3) за границей (чего-л.) όπαδ||ός ό, ή сторонни|к, -ца; прнворжен!ец, -ка; последователь, -ница; ~οί της ειρήνης сторонники мира όπάλ(λ)ι[ον1 τό опал όπαλλιόχρους, ους, ουν опалового цвета δπερα ή опера όπερατέρ ό ακλ. кинооператор όπερέττα ή оперетта όπερεττικός, ή, ό[ν] опереточный οπή ή дыра, отверстие; διά της οπής через отверстие δπιο[ν[ τό опий, опиум όπιομανής, ής, ές наркоман όπιομανία ή наркомания όπιοΰχος, ος, ο[ν] содержащий в себе опиум (ό)πισθάγκωνα ίπίρρ. с заломленными назад руками όπισθεν ίπΙρρ. 1. назад; сзади, позади; κάνω ~ а) двигаться задним ходом; б) отступать; двигаться назад; 2. (о, ή, τό) тот, кто следует позади; тот, кто находится сзади όπισθενέργεια ή обратное действие, обратная сила (закона, решения) όπισθενεργ||ητικός, ~ός, ή, ό [ός, όν] имеющий обратную силу (о законе) όπίσθι||ος, α, ο[ν] 1. 1) задний; 2) следующий; последний; 2.: τά ~α зад; задняя часть; στρέφω τά ~α поворачиваться спиной (к кому-л.) όπισθοβασία ή пгаг, движение назад οπισθοβουλία ή задняя мысль, скрытое намерение; коварство όπισΟόβουλος, η, о [ος, ον] имёЕОЩИй заднюю мысль; коварный, неискренний όπισθογεμής, ής, ές заряжающийся с казённой части (об оружии) όπισΟογράφηση [-ις (-εως)] ή юр. наложение передаточной надписи (на денежном документе) όπισθόγραφος, ος, ο[ν] юр. имеющий передаточную надпись (о денежном документе) όπισθογράφος ό, ή юр. тот, кто делает передаточную надпись (на денежном документе) όπισθογραφω (ε) μετ. юр. делать передаточную надпись οπισθοδρόμηση [-ις (-εως)] ή 1) движение, отход назад; отступление; 2) отставание; отсталость; регресс; 3) арт. откат, отдача οπισθοδρομικός, ή, ό[ν] отсталый, консервативный, косный όπισθοδρομικότητα [-ης (-ητος)Ι ή отсталость, консерва- тйппость, косность οπισθοδρομώ (ε) άμετ. Ι) двигаться назад; отходить, отступать; 2) отставать, регрессировать; 3) воен. откатываться οπισθοφύλακας [-αξ (-ακος)] ό 1) воен. служащий в арьергардной части; 2) защитник (в футболе) οπισθοφυλακή ή воен. арьергард (тж. перен.); тыльный отряд, тыльное охранение, заслон (при отходе), группа прикрытия 582
■όπι δπω Ο οπισθοχώρηση [-ις (-εως)) ή 1) отступление, отход; κατά τήν ~ при отступлении; 2) регресс όπισΟοχωρητικός, ή, ό[ν] Ι) связанный с отступлением, ■относящийся к отступлению; 2) регрессирующий οπισθοχωρώ (ε) άμετ. см. οπισθοδρομώ; <> δέν -^ быть неуступчивым; твёрдо стоять па своём (ό)πίσω έπίρρ. 1) за, сзади, позади; 2) назад, обратно όπιώδης, ης, ες см. όπιοϋχος όπλαποθήκη ή склад оружия οπλαρχηγός ό командир партизанской части; командир, военачальник нерегулярной армии όπλασκία ή обучение обращению с оружием οπλή ή копыто όπληφόρα τά зоол. копытные (животные) όπλΐζι'ω/ίετ. 1) вооружать; снабжать оружием; 2) перен. вооружать; ~ μέ γνώσεις вооружать знаниями; 3) заряжать (оружие); ~ομαι 1) вооружаться, запасаться оружием; 2) перен. вооружаться, запасаться (чём-л.); ~ομαι μέ υπομονή вооружаться терпением; ~ομαι μέ θάρρος набираться •смелости; запасаться мужеством; 3) заряжаться (об оружии) όπλιση [-ις (-εως)Ι ή 1) вооружение, снабжение оружием; 2) заряжение ружья οπλισμός ό 1) вооружение; снаряжение; оснащение; 2) собир. оружие; 3) вооружённость; оснащённость; 4) арматура, оборудование όπλιταγωγόΐν] τό транспортное военное судно οπλίτης ό 1) рядовой, солдат; унтер-офицёр; 2) πλ. рядовой и унтер-офицерский состав οπλ|'ο[ν] τό 1) винтовка, ружьё; оружие; πυροβόλα ~α огнестрельное оружие; αγχέμαχα ~α холодное оружие; άφλογιστία ~ου осечка; παίρνω (или λαμβάνω) τά ~α браться за оружие, восставать; καταθέτω τά ~α капитулировать; сдаваться; складывать оружие; καλδ ύπό τά ~α <)бъявл55ть мобилизацию; призывать в армию, ставить под ружьё; έφ' ~ου λόγχην! примкнуть штыки! (команда); παρουσιάζω ~α брать оружие «на караул»; 2) род войск; 3) перен. орудие, средство, инструмент; τό ~ της ταξικής πάλης орудие классовой борьбы οπλοβομβίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή ружейная граната 6πλοβομβιδοβόλο[ν] τό гранатомёт όπλοβομβιστής ό гранатомётчик όπλοδιορθωτής ό оружейный мастер όπλοδόκη ή стойка, пирамида для винтовок οπλοθήκη ή 1) склад оружия; 2) подставка для старйн- 1ЮГ0 оружия (в музее) οπλομαχία ή фехтование όπλομάχος ό фехтовальщик όπλομαχώ (ε) άμετ. фехтовать 6πλοποιεϊο[ν] τό 1) оружейный завод; 2) оружейная мастерская οπλοποιός δ оружейник, оружейный мастер όπλοπολυβόλο[ν] τό ручной пулемёт όπλοπωλεϊον τό оружейный магазин όπλοπώλης ό торговец оружием όπλοστάσιο[νΙ τό прям., перен. арсенал οπλοφορία ή ношение оружия οπλοφόρος, ος, ον носящий оружие; вооружённый όπλοφορώ (ε) άμετ. носить оружие οπλοχρησία ή применение оружия οπόθεν επίρρ. уст. откуда; из какого места; ~δήποτε из любого места, отовсюду οποίος, α, о άντων. 1) тот кто; каждый кто; всякий; ~ δέν δουλεύει δέν τρώει кто но работает, тот не ест; 2) какой; -^ οχι не каждый, не всякий; ~ κι' ||ν или ~ καί νά кто бы ни; μ' δποιον δάσκαλο θά πάς, τέτοια γράμματα θά μάθεις погов. с кем поведёшься, от того и наберёшься όποιος, αία, ο[ν] άντων. 1) который; 2) какой οποιοσδήποτε, οποιαδήποτε, οποιονδήποτε άντων. каждый кто, всякий кто, любой, кто бы ни οπός ό 1) молоко; 2) сок όπόσ||ος, η, ο[ν] уст. какой большой, сколь большой, сколь многочисленный и т. п. όποσοσδήποτε, όποσηδήποτε, όποσονδήποτε см. οσοσδήποτε οπόταν έπίρρ. когда; каждый раз когда δποτε έπίρρ. 1) когда; ~ θέλεις когда ты хочешь; 2) каждый раз, всегда; в любое время, когда бы ни...; ^ σέ βλέπω πάντα χαίρομαι всякий раз, когда я тебя вижу, я радуюсь οπότε Шрр. тогда, в таком случае; ~ τά πράγματα αλλάζουν... тогда, в таком случае положение меняется οποτεδήποτε εηίρρ. в любое время, в любом случае, всегда δπου, όπου, οπού 1. επίρρ. 1) где; там где, в том месте; έκεΐ ~ ό δρόμος τελειώνει там, где улица кончается; 2) куда; ~ κι' αν (или ~ καί νά) κοιτάξεις... куда ни взглянешь...; 3) когда; в случае когда; εόθύς οπού μου γράψει сразу, как только он мне напишет; <> δπου μέ βγάλεν ό δρόμος иду, куда глаза глядят; иду наугад, наобум; ~ νά είναι или δπου καί δπου с минуты на минуту, очень скоро; δπου καί νά 'ναι где бы он ни находился; δπου κι ||ν куда бы ни...; где бы ни...; ~ πάω κι' ~ σταθώ... везде; и там и сям; 2. άντων. который, тот который; οπού άγαπδ δέν τό λέει тот, кто любит, не говорит об этом οπουδήποτε έπίρρ. куда бы ни; где бы ни; везде; ~ κι' αν πήγαμε... куда бы мы ни ехали... όππορτουνισμός ό оппортунизм όππορτουνιστής ό оппортунист όππορτουνιστικϋός, ή, ό[ν] оппортунистический; ~ό σύνθημα оппортунистический лозунг; παίρνω ~ή θέση занимать оппортунистическую позицию όπτάνθραξ (-ακος) ό кокс οπτασία ή видение; призрак; мираж όπτασιάζομαι видеть призраки, миражи; галлюцинировать όπτασιασμός ό подверженность галлюцинациям δπτησις (-εως) ή уст. жаренье, жарка οπτική ή оптика όπτικ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) оптический; ~ά όργανα оптические приборы; 2) зрительный; ~ό νεΟρο зрительный нерв; ~ό πεδίο поле зрётшя; ~ές παραισθήσεις или ~ή απάτη оптический обман, обман зрения; мираж; ~ή γωνία угол зрения; 2. (о) 1) оптик; 2) торговец оптикой όπτιμισμός ό оптимизм όπτιμΙ||στής ό, ~ίστρια ή оптимист, -ка όπτιμιστικός, ή, ό оптимистический όπτόμετρο[ν] τό мед. оптбметр οπτοπλινθοδομή ή кирпичное строение όπτόπλινθος ή кирпич όπτ||ός, ή, ό[ν] 1) жареный; 2) жжёный; <>- ~ή γη терракота όπώδης, ης, ες уст. сочный όπώρα ή см. όπωρικό[ν] δπωρικόίν] τό 1) фрукт; плод; 2) πλ. фрукты οπωρικός, ή, ό[ν] фруктовый όπωρόζη ή см. όπωροσάκχαρο[ν] όπωροπωλεϊο[ν] τό фруктовый магазин όπωροπ'Ιώλης ό, ~ώλις (-ιδος) ή продав|ёц,-щйца фруктов όπωροσάκχαρο[ν] τό фруктоза όπωροφαγία ή обильное потребление фруктов; питание фруктами; фруктовая диёта όπωροφάγος, ος, ο[ν] кушающий много фруктов; питающийся фруктами όπωροφόρ||ος, ος, ο[ν] плодоносящий, фруктовый; ~α δέντρα фруктовые деревья δπως 1. έπίρρ. как; ~ θέλεις как хочешь; ~ φαίνεται как кажется; как видно, видимо, судя по всему; ~ είναι γνωστό как известно; ~ τύχει как попало; ~- καί νάχει τό ζήτημα как бы то пи было; ~ λόγου χάρη как напри- мёр; 2. σύνδ. 1) как; άσπρος ~ τό χιόνι белый как снег; ίδιος ~ πρώτα такой же, как прежде; 2) чтобы; для того, чтобы; <> ~ (κι') -^ как смогли, кое-как οπωσδήποτε έπίρρ. обязательно; во что бы то ни стало; непременно; любым способом; πρέπει ~ νά φύγουμε мы 583
όρα όρθ должны любым способом уйти; θά έρθω ~ я непременно, обязательно приеду όραγγοοτάγγος, όραγκουτάγκος ό 1) зоол. орангутанг; 2) пергн. обезьяна, уродина (о человеке) δράμα τό 1) см. οπτασία; 2) зримая мечта; 3) зрительный образ οραματίζομαι предаваться мечтам, мечтать; строить иллюзии οραματισμός ό мечтание οραματιστής ό мечтатель δρασ||η [-ις (-εως)] ή зрение; τό αίσθητήριο[ν] της οράσεως орган зрения, глаз; ασθενής [или ασθενική, αδύνατη) ~ слабое зрение; τό πεδίο της ~ης поле зрения; αυτό έχει έκφύγει τελείως άπ' τό πεδίο της δρασής του это совершенно выпало у него из поля зрения, он совершенно забыл об έτοΜ; χάνω τήν ~ терять зрение, лишаться зрения; επανακτώ τήν ~ прозревать; ανάκτηση της ~ης прозрение όρατ||ός, ή, ό[ν] видимый; зримый; ~οί αστέρες звёзды, видимые невооружённым глазом ορατότητα [-ης (-ητος)] ή видимость; зримость όργανέτ(τ)οΙν] τό 1) муз. органчик; 2) перен. тот, кто говорит с чужого голоса, чьё-л. орудие, марионетка όργανικ||ός, ή, ό[ν] 1) органический; ~ή ανάγκη органическая потребность; --ή ενότητα органическое единство; ~ές αλλοιώσεις органические изменения; ~ές ουσίες хим. органические вещества; 2) инструментальный; -'ή μουσική инструментальная музыка; <> —ή θέση штатная должность οργανισμός ό 1) организм; 2) организация; ό 'Οργανισμός των Ενωμένων Εθνών Организация Объединённых Наций; 3) положение, закон; ~ των υπουργείων положение о министерствах δργαν||ο[ν] τό 1) в разн. знач. орган; αναπνευστικά ~α органы дыхания; νομοθετικά ~α законодательные органы; τά ~α τοΟ τύπου органы печати; ή «Πράβντα» — της Κ.Ε. τοΟ ΚΚΧΕ «Правда» — орган ЦК КПСС; 2) перен. инструмент, орудие; ~ ψυχροΟ πολέμου орудие холодной войны; 3) перен. агент, сотрудник (чаще тайный); ~ της ασφάλειας агент асфалии; τά —α της δικαιοσύνης (της ασφάλειας) органы юстиции (асфалии); τά ~α τοΟ νόμου стражи закона (о жандармах, судьях); блюстители закона (уст., ирон.); τά ~α της τάξεως блюстители порядка (о полицейских, тж. ирон.); 4) музыкальный инструмент; πνευστά (έγχορδα, κρουστά) ~α духовые (струнные, ударные) инструменты; παίζουν τά ~α играет музыка; μέ ~α с музыкой; 5) муз. орган όργανογενής, ής, ές геол. (из веществ) органического происхождения όργανογόνος, ος, ο[ν] хим. дающий органические соединения όργανοπαίΐίκτης, ~χτης ό музыкант όργανοπλασ(τ)ία ή мед. органопластика όργανοποιΐα ή изготовление музыкальных инструментов όργανοποιός ό мастер по изготовлению музыкальных инструментов οργαντίνα ή органди (ткань) όργανών||ω [-й (о)] μετ. организовывать; ~ στό κόμμα вовлекать в партию; ~ομαι 1) создаваться, основываться (о кружке, обществе); 2) быть организованным, организовываться, устраиваться (о встрече, празднике); 3) вступать в какую-л. организацию, становиться членом какой-л. организации οργάνωση [-ις (-εως)] ή 1) организация; κάνω (или ίδ- ρύω) '- создавать организацию; μπαίνω στην ~ вступать в организацию; 2) организация (действие); ή ^ τοΟ συλλαλητηρίου организация митинга; ή ~τοί) στρατοΟ создание армии όργανώσιμος, η, о [ος, ον] поддающийся организации όργαν||ωτής ό, ~ώτρια ή организатор όργανωτικ||ός, ή, ό[ν] 1) организационный; ^ό ζήτημα организационный вопрос; 2) организаторский; ~ές ικανότητες организаторские способности οργασμός ό 1) большая активность; кипучая энергия; кипучая работа; επικρατεί οικοδομικός ~ везде и всюду идёт огромное строительство; 2) тёчка (у животных); 3) фи- зиол. оргазм. οργή, δργητα ή гнев; ярость; негодование, возмущение; μέ πιάνει ή ~ разгневаться; приходить в ярость; προκαλώ ~ вызывать гнев; <> ~ θεοϋ стихийное бедствие; φωνή λαοΰ ~ θεοΰ гнев народа — страшная сила; δίνω τόπο στην ~ быть уступчивым, уступать; στην ~ (του θεοί)) или νά πάρει ή ~! к чёрту!; чёрт побери! οργιάζω άμετ. Ι) устраивать оргии; предаваться разврату; 2) неистовствовать; свирепствовать; зверствовать οργιαστικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к оргии, разврату; 2) неистовый; свирепый, зверский όργίζ||ω μετ. приводить в ярость, в негодование; разгневать (уст..); ~ομαν приходить в ярость, негодование; разгневаться (уст.) όργίλ||ος, η, ο[ν] 1) гневный; охваченный гневом, разгневанный; ~о βλέμμα гневный взгляд; 2) раздражительный, вспыльчивый, легко возбудимый (о характере) δργιο(ν1 τό 1) разнузданность; произвол; τό ~ της τρομοκρατίας разнузданный террор; 2) (чаще πλ.) оргия, разврат όργκαντίνα ή см. οργαντίνα όργός ό см. δργος 2 δργος ό 1) пахота; 2) граница пашни όργοτόμος ό тот, кто определяет границу пашни, вспашки όργ(«)ιά ή морская сажень (= 1,83 м) οργώ (α) (тк. ένεστ.) άμετ. 1) гореть желанием, страстно стремиться (к чему-л.); 2) быть в периоде течки (о животных) όργωμα τό 1) вспашка, пахота; 2) пашня οργώνω μετ. 1) пахать; 2) перен. топтать (чужую землю), бороздить (чужие воды) όρδ|!ή ή орда; полчище; φασιστικές ~ές фашистские орды όρδινάντσα ή ординарец (ό)ρέγομαι μετ. страстно желать, стремиться; ~' μεγαλεία добиваться положения, славы; стремиться вкусить славу ορειβασία ή альпинизм ορειβάτης ό альпинист όρειβατικ||ός, ή, ό[ν] 1) относящийся к альпинизму, аль пинйстский; 2) горный; τό ~ό (πυροβολικό) горная артиллерия όρειν||ός, ή, ό[ν 1. 1) горный; ~ό κλίμα горный климат; 2) гористый; ~ή περιοχή гористая местность; 2. (ό) горец όρειχάλκιν||ος, η, ο[ν] 1) бронзовый; ~η εποχή бронзовый век; 2) латунный ορείχαλκος ό 1) бронза; 2) латунь όρεκτικ||ός, ή, ό[ν] 1. вызывающий аппетит; аппетитный; 2. (τό) закуска όρεκτικότητα [-ης (-ητος)Ι ή аппетитность δρεξη [-ις (-εως)Ι ή 1) аппетит; καλή ~ приятного аппетита; ανοίγω ~ вызывать аппетит; κόβεται ή ~ пропадает аппетит; 2) склонность, влечение; наклонность; αρπακτικές ορέξεις захватнические устремления; ανώμαλες ορέξεις противоестественные влечения; 3) хорошее настроение; 4) охота; желание; рвение; τΐίς ικανοποιεί όλες τίς ορέξεις он выполняет все её прихоти; μέ ~ с рвением, охотно; μο6 ήρθε ή ~ νά πάω βόλτα мне вдруг захотелось погулять; ■<)- ~ Μχεις оставь меня в покое; τρώγοντας έρχεται ή ~ по- еов. аппетит приходит во время еды; περί ορέξεως ουδείς λόγος о вкусах не спорят, на вкус и на цвет товарищей нет όρεογραφία ή геогр. орография (раздел географии) ορεσίβιος, ος, ον 1. проживающий в горах; 2. (о) горный житель, горец όρεχτικός, ή, ό см. ορεκτικός ορθά επίρρ. 1) прямо; вертикально; 2) правильно, верно σκέφτομαι ~ здраво мыслить, рассуждать; <> ~ κοφτά а) коротко и ясно; б) без обиняков; напрямик ορθάνοιχτος, η, о открытый настежь; ~ δρόμος перен. широкая дорога; большие возможности 584
δρθ δρκ Ο δρθια έηίρρ. 1) прямо, вертикально; 2) стоя δρθ||ιος, α, ο [ία, ον] 1) прямой; вертикальный; 2) стоячий; θέσεις ~ίων стоячие места; σηκώνομαι ~ вставать; στέκω (или μένω) ~ стоять, выстаивать; μόλις στέκω ~ ёле-ёле стоять на ногах όρΟοβουλία ή правильное мышление; здравомыслие ορθογραφία ή орфография όρθογραφικ||ός, ή, ό[ν] орфографический; ~ό λεξικό орфографический словарь ορθογράφος, ας, ον грамотный, пишущий без ошибок, хорошо знающий орфографию ορθογραφώ (ε) άμετ. грамотно писать, правильно писать, писать без ошибок ορθογώνιος, ος, ο[ν] прямоугольный ορθοδοντική ή мед. ортодонтйя ορθοδοντικός, ή, ό[ν] мед. относящийся к ортодонтйи, ортодонтйческий ορθοδοξία ή 1) православие; 2) православные (народы); 3) ортодоксальность, правоверность όρθόδοξ||ος, η, о [ος, ον] 1) православный; ή ~η εκκλησία православная церковь; 2) ортодоксальный; правоверный όρθοδοξώ (ε) άμετ. 1) быть православным; 2) иметь правильное мнение, представление (о чём-л.); 3) мыслить ортодоксально όρθοέπεια ή лингв, орфоэпия όρθοεπής, ής, ές орфоэпический ορθολογικός, ή, ό[ν] 1) рациональный; 2) филос. рационалистический ορθολογισμός ό Ι) рациональная мысль; 2) филос. рационализм όρθολογίΐιστής ό, ~ίστρια ή рационалист, -на όρθοπεδ||ία, ~ική ή ортопедия ορθοπεδικός, ή, ό[ν] 1. ортопедический, протезный; 2. (ό) см. όρθοπεδιστής όρθοπεδίστής ό врач-ортопед ορθοποδώ (ε) άμετ. 1) стоять; вставать на ноги; 2) перен. оправиться, вставать на ноги (после разорения, войны и т.п.); 3) преуспевать, процветать όρθΐ|ός, ή, ό[νί 1. 1) прямой; вертикальный; ~ή γωνία прямой угол; 2) находящийся в вертикальном положении, стоячий; стоящий (на ногах); ~οί χειροκροτοϋσαν они стоя аплодировали; 3) перен. правильный; справедливый; 2. (τό) подобающее, правильное, разумное поведение, разумные поступки; πράττει πάντοτε τό ~όν он всегда поступает правильно; δέν θά ήτο ~όν νά... было бы неразумно, если бы... ορθοστασία ή стояние, выстаивание на ногах ορθοστάτης ό стояк, опора (для поддерживания чего-л. в вертикальном положении) όρθόστητος, η, о стоящий прямо ορθότητα [-ης (-ητος)] ή правильность; справедливость; αμφισβητώ την ~ сомневаться в правильности (чего-л.) όρθοτομία ή 1) вертикальный разрез; 2) мед. ректотомйя όρΟοτομώ (ε) μετ. 1) резать по прямой линии; резать вертикально; 2) церк. правильно толковать, истолковывать (текст) όρθοτονοϋμαι грам. сохранять ударение (об энклитиках и т. п.) όρθοτροπισμός ό бот. развитие растений в вертикальном направлении, рост вверх όρθοφρονώ ε) μετ. быть здравомыслящим; мыслить правильно όρθοφροσύνη ή здравомыслие, способность здраво мыслить ορθοφωνία ή чёткое, правильное произношение όρθοχρωματικός, ή, ό[ν] фот. ортохроматический ορθρινός, ή, όν, δρθριος, α, ο[ν] утренний, ранний όρθρος ό 1) заутреня; 2) рассвет, раннее утро όρθϋώνω [-ώ (о)] μετ. 1) ставить прямо, вертикально; 2) поднимать; 3) перен. подгшмать, ставить на пеги; <> ~ τό ανάστημα μου вставать, подниматься на защиту своих прав; ~ώνομαι [~οΰμαι] 1) вставать, выпрямляться; 2) возвышаться; 3) подниматься, восставать (против кого-л.); ~ώθηκε ό λαός στον αγώνα народ поднялся на борьбу; ~ώ- νομαι (αντιμέτωπος) противостоять (кому-л.); <> ~ώνονται οί τρίχες волосы дыбом становятся ορθώς επίρρ. правильно, справедливо, верно όριακ;|ός, ή, ό[ν] 1) граничащий, пограничный; 2) предельный, самый большой; ~ή ωφελιμότητα эк. предельная полезность όρίγανον τό бот. ориган, душица όρίζοντ||ας [-ων (-οντος)] ό прям., перен. горизонт; кругозор; πολιτικός ~ а) политический кругозор; б) политическая обстановка; ανοίγω νέους ~ες открывать новые горизонты; εχω στενό ~α быть ограниченным человеком; χάνομαι άπ' τόν ~α исчезнуть с горизонта; μέ ευρύ (или πλατύ) ~α с широким кругозором οριζόντιος, α, о [ος и ία, ον] горизонтальный όριζοντιότητα [-ης (-ητος)] ή горизонтальность όριζοντιών||ω [-ώ (ο)] μετ. придавать чему-л. горизонтальное положение; положить что-л. горизонтально; ~ομαι лежать οριζοντίωση [-ις (-εως)] ή сообщение чему-л. горизонтального положения; шутл. лежание όρίζϋω μετ. 1) определять, давать определение; 2) определять, устанавливать, назначать; ~ τις τιμές (την προθεσμία) устанавливать цены (срок); ~ αναπληρωτή назначать заместителя; 3) распоряжаться, управлять, командовать (кем-чем-л.); повелевать (книжн.); δέν ~ει τους γιους του он не может справиться со своими сыновьями; 4) разграничивать; τά Πυρηναία ~ουν προς βορραν τήν 'Ισπανία Пиренеи являются северной границей Испании; <> ορίστε а) пожалуйста, прошу вас; вот пожалуйста; б) я слушаю, я здесь; что вам угодно?; ορίστε μας; как вам это нравится?; καλώς ορίσατε пожалуйста, добро пожаловать; καλώς όρισες с приездом, добро пожаловать; ορίστε; (при переспра- ихивании) повторите, пожалуйста, что вы сказали?; τί ορίζετε; что вам угодно? δρι|1ο[ν] τό 1) предел, граница; рубеж; πέρα άπό (или έξω άπ') τά ~α за пределами (чего-л.); στά ~α της χώρας Β пределах страны; 2) перен. пределы; границы; рамки; ή υπομονή του δέν έχει ~α его терпение беспредельно; κάθε πράγμα 6χει τά ~ά του всему есть предел; υπερβαίνω (или βγαίνω άπ') τά ~α или εξέρχομαι των ορίων выходить за рамки приличия, переходить всякие границы; ανώτατο ~ максимум; κατώτατο ~ минимум; 3) физ.: ~а ταχύτητας предел скорости; 4) ценз; ~ ηλικίας возрастной ценз ;: όρισμέν||ος, η, ο[ν] 1) определённый; установленный; назначенный; условленный; ~η ποσότητα определённое количество; ή ημερομηνία δέν είναι ~η дата не определена; σε ~о χρόνο в условленное время; в определённое время; τιμές ~ες твёрдые цены; 2) отдельный, некоторый; ~ες χώρες отдельные страны; σέ ~ες περιπτώσεις в некоторых случаях όρισμ||ός ό 1) определение; дефиниция (книжн,); 2) определение, установление, назначение; 3) распоряжение; приказание; веление (высок.); δέν υπακούω στους ~ούς κάποιου не повиноваться кому-л.; 4) термин; <> στους ~ούς σας я в вашем распоряжении, я к вашим услугам, что прика жете ορίστε προστ. от ορίζω οριστικά επίρρ. окончательно, навсегда οριστική ή грам. изъявительное наклонение (глагола όριστικισμός ό филос. детерминизм όριστικ||ός, ή, όίν] 1) окончательный, определённый; ~ή απόφαση (απάντηση) окончательное решение (ответ); 2) гралг. определительный όριστικότητα [-ης (-ητος)] ή определённость οριστικώς см. οριστικά όρκίζΐ|ω μετ. 1) заставлять клясться; приводить к присяге; 2) заклинать; ~ομαι 1) клясться; божиться; давать клятву; 2) присягать; принимать присягу δρκισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μα τό принятие присяги; приведение к присяге 585
όρκ όρφ όρκοδοσία ή принятие присяги όρκοδοτώ (ε) άμετ. уст. см. ορκίζομαι 2 όρκοληψία ή приведение κ присяге δρκ]ος ό клятва; присяга; παίρνω (или δίνω, κάνω, βάνω) ~ο клясться, давать клятву; божиться; ~о παίρνω από κάποιον взять клятву с кого-л., заставить кого-л. поклясться; πατώ τόν ~о совершать клятвопреступление, нарушать клятву ορκωμοσία ή принятие присяги όρκωτ||ός, ή, ό[ν] поклявшийся, принявший присягу; ~ό δικαστήριο суд присяжных όρμαθιά ή см. όρμαθός όρμαθίζω μετ. нанизывать όρμάθιση [-ις (-εως)] ή нанизывание όρμαΟός ό 1) связка, вязка; ~ κλειδιών связка ключей; 2) перен. цепь; масса; куча (разг.); ~ ανοησιών масса глупостей; ~ ψευδολογιών цепь лжи όρμέμφϋτο[ν) τό инстинкт όρμέμφυτος, ος, ο[ν] инстинктивный ορμή ή 1) напор, натиск, сила; 2) порыв; стремительное движение; стре.мйтельность; бросок, рывок; μέ ^ стремительно; порывисто; 3) внутреннее побуждение, инстинктивное движение όρμήνεια ή наставление; указание, совет; инструктаж ορμηνεύω μετ. давать наставления, указания (кому-л.); советовать (кому-л.); инструктировать (кого-л.) όρμητήριο[ν] τό прям., перен. плацдарм ορμητικός, ή, ό[ν] порывистый, стремительный; напористый (о характере) ορμητικότητα |-ης (-ητος)Ι ή 1) порывистость, стремительность; 2) воен. (наступательный) порыв όρμΙ||ά ή, ~ίδι[ονΙ τό лёс(к)а (рыболовная) όρμίζΙ,ω μετ. причаливать; ставить на причал; швартовать (мор.); ~ομαι 1) причалить; (при)швартоваться; 2) бросать якорь δρμιση [-ις (-εως)] ή причаливание, пришвартовывание ορμίσκος ό маленькая бухта ορμόνη ή фиэиол. гормон δρμος ό бухта όρμ||ώ Ι (α) άμετ. 1) бросаться, кидаться; 2) нападать; ~ώμαι 1) исходить; отталкиваться; άπό ποΟ ~ώμαι; из чего я исхожу, какие у меня мотивы?; 2) уст. происходить, быть родом; έξ αριστοκρατικού γένους ~ώμενος он аристократ по происхождению ορμώ II (ε) άμετ. стоять на якоре 6ρνεο[ν[ τό 1) см. όρνιο 1; 2) бран. невежда όρνια ή дикая смоква δρνιΟα ή курица όρνιθαρειό τό курятник όρνίθειος, ος и εία, ον куриный όρνίθι[ον] τό 1) цыплёнок; 2) перен. глупец, дурак, простак όρνιΟοειδϋής, ής, ές 1. похожий на курицу; 2.: τά ~ή хохлатые птицы όρνιθοκλϋέπτης ό, ~όπος ό, ή тот, кто крадёт кур όρνιθοκομείο[ν] τό птицеферма όρνιθοκομία ή птицеводство όρνιθοκόμος ό, ή 1) птицевод; 2) см. όρνιθοτρόφος όρνιθολογία ή орнитология όρνιθολόγος ό, ή орнитолог όρνιθόμυαλος, η, ο с куриными мозгами, неумный, тупой (о человеке) όρνιθοπάζαρο τό птичий рынок όρνιθοπωλεϊο[ν] τό магазин, торгующий курами, птицей όρνιθόρρυγχος ό зоол. утконос όρνιΟοσκαλίσματα τά каракули όρνιΟοτροφεϊο[ν] τό см. όρνιθοκομεϊο[ν] όρνιθοτροφία ή см. όρνιθοκομία όρνιθοτρόφος ό, ή птйчни|к, -ца όρνιθοτυφλιά ή куриная слепота (болезнь) όρνιΟοφιλία ή орнитофилия όρνιθώνας [-ών (-ώνος)] ό курятник; птичник, птичий двор δρνιο τό 1) сип белоголовый; 2) см. όρνίθι[ον] 2 όρνιός ό см. όρνια δρνις (-ιθος) ό, ή см. όρνιθα όρντινάντσα ή ординарец όροαντίδραση [-ις (-εως)] ή мед. реакция сыворотки; ~ Βάσσερμαν реакция Вассермана δροβος ό бот. вика όρόγαλα (-ακτος) τό сыворотка (молочная) όρογάνος, ος, ο[ν] выделяющий, производящий сыворотку όροθεσία ή определение границ, демаркация όροθετικ||ός, ή, ό[ν] демаркационный; межевой; ~ή στήλη межевой столб; ~ή επιτροπή комиссия по демаркации границ; —ή γραμμή а) водораздел; б) демаркационная линия οροθετώ (ε) μετ. определять границу, проводить демаркацию границ; межевать; ставить пограничные столбы ορολογία ή терминология ορολογικός, ή, ό[ν] терминологический όροπέδιο[ν1 τό плоскогорье δρος (γεν. όρους и δρεος) τό гора δρος ό 1) условие; οί δροι της συμφωνίας условия договора; ευνοϊκοί όροι благоприятные или льготные условия; ύπό τόν όρο при условии; παραδίδομαι άνευ όρων безоговорочно капитулировать; 2) конец; предел; ανώτατος ~ максимум; κατά μέσον δρον в среднем; έφ' δρου ζωής на всю жизнь; до конца жизни; 3) термин; <> οί δροι τοΰ κλάσματος числитель и знаменатель (дроби) ορός ό сыворотка οροσειρά ή горный хребет, горная гряда όροσημαίνω см. οροθετώ όροσήμανση [-ις (-εως)] ή см. όροθεσία όρόσημο[ν] τό Ι) пограничный столб; пограничный бакен, буй; 2) межевая отметка, знак; 3) прям., перен. веха όροστεγής, ής, ές устойчивый, невосприимчивый к данной сыворотке (о бактериях) οροφή ή 1) потолок; 2) крыша, кровля δροφος ό этаж όρ(ρ)ός ό см. ορός όρρωδ||ώ (ε) αμετ. уст. бояться; не решаться; δέν ~εϊ πρό ούδενός он ни перед чем не останавливается δρσε! επιφ. ирон. дудки!; ещё чего!; вот вам!; ~, γαμπρέ, κουφέτα о) нашёл время когда...; б) полюбуйтесь, какой недотёпа!; ~ νά τό πάρεις μόνος σου стану я тебе давать (,сам возьми)! όρσοθύρα ή чёрный ход δρ-τέξτ τό ακλ. вкладная иллюстрация, вкладка ορτσάρω (άόρ. ορτσάρισα и όρτσαρα) 1. άμετ. мор. идти бейдевинд, идти против ветра; 2. μετ. вести против ветра ορτύκι τό, δρτυξ (-υγος) ό перепел (птица) δρυγμα τό ров, канава; яма; окоп δρυζα ή рис (ό)ρυζάλευρο[ν] τό рисовая мука όρυζάμυλοΐν] τό рисовый крахмал όρυζοφάγος, ος, ον питающийся рисом όρυζών (-ώνος) ό рисовая плантация όρυκτέλαιο[ν] τό смазоч1юе масло όρυκτό[ν] τό Ι) минерал; 2) πλ. полезные ископаемые όρυκτογεωλογία ή геология минералов όρυκτογραφία ή мииералография ορυκτολογία ή минералогия ορυκτολογικός, ή, ό[ν] минералогический όρυκτολόγος ό минералог, специалист по минералогии ορυκτός, ή, όΐν] 1) минеральный; 2) ископаемый; ό ~ πλούτος ископаемые богатства, богатства недр ορυμαγδός ό см. οχλοβοή όρυχεΐο[ν] τό рудник; шахта ορφανεμένος, η, ο осиротелый όρφάνε(υ)μα τό превращение в сироту; сиротство ορφανεύω άμετ. осиротеть, остаться сиротой 586
ορφ Ούγγ Ο ορφανιΐια, ~ια ή сиротство ορφανός, ή, ό[ν] 1. осиротелый, осиротевший; 2. (ό) сирота όρφανοτροφεϊο[ν1 τό сиротский приют; детский дом ορφικός, ή, ό[ν] миф. относящийся к Орфею όρχεκτομία ή кастрация όρχεοκήλη ή мед. грыжа яичек ορχηστική ή танцевальное искусство ορχηστικός, ή, ό[ν] 1) танцевальный; 2) любящий пл51ски ορχήστρα ή оркестр ορχι? (-εως) ό 1) анат. яичко; 2) бот. орхидея όρχίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή мед. орхйт ορχος ό воен. парк; склад; ~ πυροβολικού артиллерийский парк; ~ αυτοκινήτων автопарк όρχοΰμαι (ε) άμετ. танцевать όρω (α) μετ. видеть; смотреть; <> δρα καί... α) смотри... (при ссылках); б) к примеру (сказать) δς, ή, б άντων котор|ый, -ая, -ос; <> έκ των ών ойк ||νευ без чего нельзя; самое необходимое; ό περί οϋ ό λόγος тот самый, о ком идёт {или была) речь; έφ' ώ поэтому; καθ' δ ανάπηρος как инвалид..., так как он инвалид...; έξ' οϋ... отсюда (следует), поэтому (говорят)...; έξ' оС τό ρητόν... отсюда и поговорка...; άφ' ής... с тех пор как..., с того дня как...; άφ' ής στιγμής... α) с того момента как...; б) раз он... {она... и т. д.); δ μή γένοιτο дай бог, чтобы не случилось... οσάκις επίρρ. каждый раз; всегда когда όσιομάρτυρας [-υς (-υρος)] ό, ή великомучепи|к, -ца όσιος, α, ο [ία, ον] святой, священный; божий; δέν έχει οΰτε ιερό οΰτε δσιο для него нет ничего святого όσιότητα [-ης (-ητος)] ή 1) святость; 2) ваше священство {обращение) όσκρώνω μετ. жалить όσμανικός, ή, ό[ν] оттоманский οσμή ή запах; εΰάρεστος (δυσάρεστος) ~ приятный (неприятный) запах όσμηρός, ά, ό[ν] пахучий, издающий запах όσμ'||δρωσία, "-ίδρωσις (-εως) ή потливость, выделение пота (с резким запахом) όσμίζομαι см. όσφραίνομαι δσμιο[ν] τό хим. осмий όσμογόνος, ος, ο[ν] издающий запах όσμωμαι см. όσμίζομαι δσο[ν] επίρρ. 1) сколько; ~ θέλεις сколько хочешь; 2) столько, сколько...; ~ πρέπει {или χρειάζεται) столько, сколько надо; 3) пока, до тех пор пока; θά σε περιμένω ~' νά τελειώσεις я буду ждать тебя до тех пор, пока ты не закончишь; ~ ζω пока я жив, до тех пор, пока буду жить; <> ~ τό δυνατό как .можно, насколько возможно; ~ν άφορα... га« ~ γιά... относительно; что касается; ~ γιά μας... что касается пас...; ~ κι' αν или ~ νά сколько бы ни; как бы ни; ~ νά 'ναι, ~ νά πεις а) как-никак; что там ни говори; б) как бы то ни было οσονούπω {тж. όσον οΰπω) επίρρ. через некоторое время; совсем скоро; вот-вот; того и гляди {разг.) δσος, η, ο[ν] άντων. 1) столько; столько сколько; сколько бы ни; όσες φορές τόν ρώτησα... сколько бы я его пи спрашивал...; ήρθαν όσοι χρειάζονται пришло (людей) сто.тько, сколько нужно; 2) все те, которые; все, кто; δσοι θέλουν все, кто хочет; όσοι αγωνίζονται те, которые борются; μπήκαν δσοι πρόλαβαν вошли все, кто успел; ♦ δσα-δσα сколько дадут (о цене); έφ' δσον (или καθ' δσον) поскольку..., раз...; έφ' δσον δέν μπορείς νά έρθεις... раз ты не можешь прийти... οσοσδήποτε, οσηδήποτε, όσο(ν)δήποτε αντων. сколько бы ни δσπερ, ήπερ, δπερ άντων. который 6σπριο[ν1 τό 1) боб; 2) πλ. бобовые όσπριοφαγία ή употребление бобов в пищу όσπριοφάγος, ος, ο[ν] питающийся бобами όστάριο[ν] τό анат. косточка όστεαλγία ή мед. боль, ломота в костях όστεάλευρο[ν] τό костная мука δστέϊνος, η, ο[ν] 1) состоящий из костей; 2) костяной; сделанный из кости όστεοβλάσται αί анат. остеобласты όστεολογία ή мед. остеология όστεομβελίτιδα [-ϊτις (-ιδος)Ι ή мед. остеомиелит όστεόφθιση |-ις (-εως)] ή мед. костный туберкулёз όστε||ώδης, ης, ώδες костистый; костлявый; худой; τό ~ώδες σύστημα скелет όστεωδυνία ή см. όστεαλγία όστέωμα τό мед. остеома δστια ή церк., фарм. облатка δστις, ήτις, δ,τι άντων. уст. который; тот, кто όστισδήποτε, ήτισδήποτε, ό,τιδήποτε άντων. 1) уст. любой, каждый, кто; тот, который; 2) всё, что; ό,τιδήποτε θελήσεις всё, что ты захочешь, что бы ты ни захотёл(а) όστίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή мед. остит όστ||οΰν (-έον) τό кость; <> μέχρι μυελοϋ ~έων очень глубоко, до мозга костей; λαμβάνω σάρκα καί ~α обретать плоть и кровь, осуществляться, становиться действительностью οστρακιά ή мед. скарлатина όστρακισμός ό изгнание; остракизм δστρακο[ν1 τό 1) раковина, панцырь {животных); 2) глиняный черепок οστρακόδερμα τά зоол. ракообразные όστρακόδερμ||ος, ος, ο[ν] 1. покрытый раковиной; 2.: οι ~οι ракообразные οστρακοειδή τά см. οστρακόδερμα όστρακοφόρος, ος, ο[ν] зоол. панцырный όστρακώδη τά см. οστρακόδερμα δστρεο[ν] τό устрица όστρεο||κομεϊο[ν], --'τροφεΐο[ν] τό место разведения устриц, устричный садок όστρια ή южный ветер όστριαγάρ'Ιμπης ό, ~μπν τό зюйд-зюйд-вест όστριαίΙσιρόκος, ~σορόκος ό зюйд-зюйд-ост όσφραίνομαι {άόρ. ώσφράνθην) μετ. Ι) нюхать, обонять; 2) перен. постигать чутьём; чуять, подозревать, замечать όσφραντικ|ίός, ή, ό[ν] уст. обонятельный; ~ό νεΟρο обонятельный нерв όσφραντικότητα [-ης (-ητος)] ή чувство обоняния, острота обоняния όσφρηση [-ις (-εως)] ή 1) обоня1ше; 2) чутьё; нюх οσφρητικός, ή, ό[ν] обонятельный; относящийся к обонянию; ~ βολβός анат. обонятельная луковица όσφρητικότης (-ητος) ή см. όσφραντικότητα οσφυαλγία ή Ι) боль в пояснице; 2) мед. радикулит οσφυϊκός, ή, ό[ν] поясничный οσφύς (-ύος) ή поясница; талия δσχεοΐν] τό анат. мошонка δταν σύνδ. когда, в то время как; ~ τόν δεις когда ты его увидишь...; ήρθαν ^ φεύγαμε они пришли, когда мы уходили ότέ επίρρ.; ~ μέν... ~· δέ... то... то... δτι 1. σύνδ. что; 2. επίρρ. 1) как только; 2) только что, недавно δ,τι см. όστις δτου: μέχρις ~... или εως ~... до тех пор; άφ' ~-... с тех пор, как..., с того момента как... ού (ойк, ούχ) μόριο уст. пет, не; <> ού μόνον... άλλα καί... не только... но и... οϋ! επιφών. 1) ой1, о!, а! {сетование, жалоба); ~, πώς μέ βασανίζεις о, как ты меня мучаешь; ~ νά χαθείς а, чтоб ты пропал!; 2) у!, ого! {изумление, восхищение, подтверждение); ήταν πολύς κόσμος; — οΰ! было много народа?— ого, ещё сколько ούαί επιφ. увы! ουγγαρέζικος, η, о венгерский Οόγγαρ||έζος ό, ~έζα и --ίδα ή венг|р, -ёрка, мадьяр, -ка 587
ουγγ ουρ ούγγ||ίο, ~νά ή еж. ούγκία ουγγρικός, ή, ό[ν] венгерский, мадьярский Οΰγγρ||ος ό, ~ίς (-ίδος) ή см. Ούγγαρέζος οΰγια ή кромка, кайма ούγκ||ία, ~ιά ή унция οΰδαμόθεν Шрр. ниоткуда ούδαμοΰ έπίρρ. нигде ουδαμώς έπίρρ. уст. никаким способом; никак, совсем не(т); ни в коем случае ουδέ σύνδ. и не, даже не ουδείς, ουδεμία, ουδέν άντων. Ι) никто; ничто; 2) никакой; έπ' ούδενί λόγω или κατ' οόδένα λόγον ни в коем случае, никоим образом, ни за что; ■(?■ εν οΙδα δτι ουδέν οίδα я знаю только то, что я ничего не знаю ουδέποτε έπίρρ. никогда ούδέτερ||ος, η, о [έρα, αν] 1) нейтральный; μένω ~ оставаться нейтральным; κρατώ ~η στάση занимать нейтральную позицию; 2) грам. средний; ~ον γένος средний род; ~ον ρήμα глагол среднего залога ουδετερότητα [-ης (-ητος)]' ή нейтралитет, нейтральность; θετική (ενεργός) ~ позитивный (активный) нейтралитет; δηλώνω ^ заявлять о своём нейтралитете ουδετεροφιλία ή нейтрализм, склонность к нейтралитету ούδετερόφιλος, η, о [ος, ον] 1. сторонник нейтралитета; 2. (τό) анат. нейтрофил ουδόλως έπίρρ. 1) ни в коем случае; 2) нисколько ουδός ό психол. порог οΰζο[ν1 τό «узо» (греческий сорт анисовой водки) ούζοπότϋης ό, ~ις (-ιδος) ή любитель, -ница «узо» ούζοπωλεϊο τό пивная, где пьют «узо» ούκ см. ой ούκρα(ι)νικός, ή, ό[ν] украинский Οΰκρα(ι)ν1|ός ό, ~ή и ~ίδα ή украин|ец, -на ούλαμός ό воен. 1) взвод (кавалерийский, бронетанковый, артиллерийский); 2) мор. отряд (из трёх кораблей) ουλή ή шрам, след ουλίτιδα [-ίτις (-ιδος)] ή мед. гингивит, воспаление дёсен ούλο[ν] τό десна ούλος, ούλη, ον см. όλος; <> γυναίκα μέ τά ούλα της! женщина что надо! ούλούκι τό труба, трубка οΰλτρα 1. έπίρρ. чересчур; ультра; 2. (ό) ультра ούλτραμοντέρνος, η, ο ультрасовременный ουλώδης, ης, ώδες 1) покрытый шрамами; 2) похожий на шрам ουμανισμός ό гуманизм ουμανιστής ό гуманист ουμανιστικός, ή, ό[ν] гуманистический ούννος ό ист. гунн ουρά ή 1) хвост; 2) конец, край, кончик; 3) очередь; хвост (разг.); κάθομαι στην ~ или κάνω ~ стоять в очереди; <> βάζω τήν ~ στά σκέλια или μαζεύω τήν ~ поджать хвост; σηκώνω τήν ~ μου задрать хвост; κουνώ τήν ~ μου вилять*хвостом (о собаке); χώνω παντού τήν ~ μοο соваться во все дела, вмешиваться не в свой дела; γίνομαι (или σέρνομαι στην) ~ а) следовать за кём-л. как собака; б) плестись в хвосте; κουνάει τήν ~ της мести хвостом (о женщине); 'έχει κομμένη τήν ~ του он перестал задирать нос; μέ ~ очень много, огромное количество; ψέμμα- τα μέ ~ чудовиш,ная ложь; λίρα (или παράς) μέ ~ денег до чёрта; πίσω έχει ή αχλάδα τήν ~ погов. цыплят по осени считают ούραγία ή воен. 1) арьергард; тыльная походная застава; 2) хвост походной колонны; 3) мор. хвост кильватерной колонны οΰραγκουτάγκος ό орангутанг ουραγός ό 1) воен. командир арьергарда; 2) воен. унтер- офицер, замыкающий походную колонну; 3)· мор. концевой корабль; 4) перен. человек, плетущийся в хвосте, отстающий ■ ουραιμία ή мед. уремия ουρανοί ν] τό казённая часть (винтовки и т. п.); κινητό ~ затвор (ружья) ουραίος, αία, ον хвостовой ούράλιος, α, о [ος, ον] уральский ουρανής, ιά, ί см. ούρανόχρους Ουρανία ή миф. Урания (муза астрономии) ούρανικός, ή, ό[ν] 1) урановый; 2) лингв, нёбный ούράνιο[ν] τό хим. уран ούράνι{|ος, α, о [ος и ία, ον 1. 1) небесный, относящийся к нёбу; ~о τόξο радуга; ~ θόλος небосклон; ~а σώματα небесные тела; 2) перен. небесный, прелестный, изуми тельный; ~а φωνή изумительный голос; ~ον κάλλος небесная красота; 2.: τά ~α небеса; ανεβάζω στά ~ превозносить до небес οΰρανίσκ||ος ό анат. нёбо; О ζήτημα ~ου дело вкуса ούρανοβάϋμων (-όνος) ό, ή, ~της ό фантазёр, -ка, меч тате ль, -ница ούρανοβατώ (ε) άμετ. фантазировать, строить иллюзии ούρανοδρόμος, ος, ον бегущий по нёбу; ~ νεφέλη бегущая по нёбу туча ούρανοθέμελα τά горизонт ούρανοκατέβατ||ος, η, о 1) упавший с нёба; 2) перен. неожиданный, нежданный; 6χει ~η τύχη ему на редкость ве зёт ούρανομήκης, ης, ες очень высокий, очень длинный, (доходящий) до неба; гигантский; ~ φλόγα гигантское пламя; <> ~ κραυγή страшный вопль ουρανοξύστης ό небоскрёб ούρανόπεμπτος, η, о [ος, ον] ниспосланный богом ούρανόπλαστος, η, о [ος, ον] совершенный, божествен ный οΰρανόραμα τό планетарий (аппарат) ούραν||ός ό нёбо; αίθριος ~ чистое, безоблачное нёбо; έναστρος ~ звёздное нёбо; ώς τόν ~ό до нёба; <> βρίσκομαι στον έβδομο ~ό находиться на седьмом нёбе; έπεσε άπ' τόν ~ό (будто) с нёба свалился; καθάριος (или καθαρός) ~ αστραπές δέ φοβάται поел, у кого совесть чиста, тому нечего бояться Ουρανός 6 миф., астр. Уран ούρανόχρους, ους, ουν, ούρανύς, ιά, ύ небесно-голубой οΰραυλος ό сопло (ракеты) ούρδα ή обезжиренный творог ουρήθρα ή мед. мочеиспускательный канал ούρηθρίτιδα Ι-ϊτις (-ιδος)Ι ή мед. уретрит, воспаление мочевого канала οΰρηθροσκόπΐίηση [-ις (-εως)], ~ία ή мед. уретроскопия ούρηθροσκόπιο[ν] τό мед. уретроскоп ούρημα τό 1) моча; 2) мочеиспускание ούρηση [-ις (-εως)] ή мочеиспускание ουρητήρας [-ήρ (-ήρας)] ό мочеточник ούρητήριο[ν] τό (ча«{е πλ.) туалет, уборная (общественная) ουρητικός, ή, ό[ν] мочевой; относящийся к моче ουρία ή мочевина ουρικός, ή, ό[ν] мочевой ούριοδρομώ (ε) άμετ. плыть''при попутном ветре οΰρι||ος, α, ο[ν] 1) попутный; ~ άνεμος попутный ветер; 2) негодный (о яйце); 3) легкомысленный, пустой (о чело веке); ~о κεφάλι пустая голова ουρλιάζω άμετ. 1) выть, рычать; 2) громко плакать; во пить; поднимать вой οϋρλια{|σμα, ~χτό τό 1) вытьё, вой; рычание; 2) гром кий плач; крик, вопль ούρμπανισμός ό урбанизм οδροΐν] τό (чаще π?..) моча οΰρογεννητικός, ή, ό[ν] мочеполовой ουροδοχείο]ν] τό ночной горшок; утка, судно (для боль ного) ουροδόχος, ος, ο[ν] содержащий мочу; ~ κύστις моч?вой пузырь οΰροκυστίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή воспаление мочевого пузыря 588
«υρ δχλ ο οδρόλιθος ό мед. камень в мочевом пузыре или в почках ουρολογία ή мед. урология ουρολογικός, ή, ό[ν] мед. урологический ουρολόγος ό, ή мед. уролог οΰροποίηση [-ις (-εως)] ή образование мочи ουροποιητικός, ή, ό[ν] образующий мочу οϋρος τό см. οΰρο[ν] ουροσκοπία ή анализ мочи ойрй (ε) /ίετ., άμετ. мочиться, испускать мочу; ~ αίμα мочиться кровью οΰς (νεν. ώτός) τό уст. 1) ухо; τό εξω (μέσον) ~ наружное (среднее) ухо; 2) слух; τείνω τό ~ напрягать слух, прислушиваться; τείνω ευήκοον ~ благожелательно слушать, выслушивать; κλείνω τά ώτα притворяться глухим ουσία ή 1) вещество; εκρηκτική ~ взрывчатое вещество; 2) сущность; существо, суть; λόγια χωρίς ~ пустые слова; αυτή είναι ή ~ в этом суть; στην ~ в сущности; по существу; κατ' ούσίαν в действительности, на самом деле, по сути дела; 3) вкус; δεν 6χει ~ быть невкусным (о еде) οΰσιαστικό[ν] τό грам. имя существительное ουσιαστικός, ή, ό[ν] 1) фактический, реальный, действительный; 2) см. ουσιώδης ουσιώδης, ης, ώδες существенный; значительный ο||τε 1. σύνδ. не; ни; — γλυκό οΰτε ξινό ни рыба ни мясо; ни холодно ни жарко; -ф- ~ καί тоже не...; ~ στό σακ- κί ~ στό σακκούλι (или τσουβάλι) погов. ни лаской ни таской; ~ γάτα ~ ζημιά как ни в чём не бывало, как будто ничего не произошло; 2. μόριο даже; δέν θέλω ~ νά τήν δώ я даже видеть её не хочу ούτιδανός, ή, ό[ν] ничтожный, мелкий (о человеке) ούτιδανότης (-ητος) ή уст. ничтожность (человека) ουτοπία ή утопия ουτοπικός, ή, ό[ν] утопический; ^ σοσιαλισμός утопический социализм οΰτοπΙ||στής ό, -ήστρια ή утопист, -ка ουτοπιστικός, ή, ό[ν] утопйстский, относящийся к утописту ούτος, αΰτη, τοΟτο όντων, этот; ποιο θέλεις τοΟτο ή εκείνο какой хочешь, этот или тот (при выборе); <> έπί τούτω нарочно; умышленно; έν τούτοις или μ' δλα ταύτα при всём этом; однако; всё-таки; έκτος τούτου кроме того, по: мимо того; κατά ταύτα согласно этому; "согласно сказанному; значит; μετά ταύτα затем, потом; προς τούτοις к тому же, ещё; ώς έκ τούτου поэтому, следовательно; τούτ' εστίν τό есть οΰτω(ς) ίπίρρ. таким образом; так; итак; ~ ή άλλως а) во что бы то ни стало; любым способом, обязательно; б) так или иначе; ~ ώστε так, что...; ~ έχει τό πράγμα так обстоит дело; — ειπείν так сказать; ~ εχόντων τών πραγμάτων в связи с таким положением дел ού'φ επιφ. фу (при досаде, отвращении, облегчении) ουχί см. όχι όφειλέτϋης ό, ~ις (-ιδος) ή должий|к, -ца; άναξιόχρεος ~ несостоятельный должник όφειλετικός, ή, ό[ν] относящийся κ должнику οφειλή ή 1) долг; задолженность; 2) долг, обязанность όφείλημα τό 1) см. οφειλή; 2) церк. грех όφείλ'Ιω (άόρ. ωφελον) 1. μετ. быть должны.м, задолжать (кому-л.); 2. μετ., άμετ. 1) быть в долгу (у кого-л., перед кем-л.); быть или считать себя обязанным (кому-л.); считать своим долгом; ~ σέ κάποιον быть чьим-л. должником, быть в долгу перед кем-л.; ~ χάριν быть обязанным (кому-л.); -^ εύγνωμοσύνην а) я должен быть е.му благодарен; б) я должен отблагодарить его; 2) απρόσ. нужно, должно, необходимо; ~ομαι άπρόσ.; объясняется, имеет причину; ποΟ ~εται αυτό; чем это объясняется?; в чем тут причина? όφελος τό 1) польза; полезность; выгода; δίνω ~ приносить пользу, быть полезным; 2) прибыль όφθαλμαλγία ή см, οφθαλμοπάθεια οφθαλμαπάτη ή Ι) обман зрения; мираж; искажённое отражение; 2) оптическая аберрация όφθαλμία ή см. οφθαλμοπάθεια 6φθαλμιατρεϊο[ν] τό глазная больница, глазная клиника οφθαλμίατρος ό, ή глазной врач, офтальмолог, окулист όφθαλμικ||ός, ή, ό глазной; ~ά νοσήματα заболевания глаз, глазные болезни όφθαλμιώ (α) άμετ. болеть офтальмией οφθαλμολογία ή мед. офтальмология οφθαλμολογικός, ή, ό[ν] относящийся к офтальмологии οφθαλμολόγος ό, ή см. οφθαλμίατρος οφθαλμοπάθεια ή мед. глазная болезнь όφΟαλμόρροια ή мед. 1) слезотечение; 2) нагноение глаз όφθαλμϋός ό 1) прям., перен. глаз; око (книжн.); 2) почка, глазок (у растений); 3) полигр. очко; <>- ~ αντί ~οΰ όκο за όκο; κλείνω τους ~ούς закрывать глаза (на что-л.); εχω πρό των ~ών μου иметь в виду; ύπό τους ~ούς μου перед моими глазами, передо мной; ενώπιον τών ~ών на глазах у всех, перед глазами; έν ριπή ~об моментально, в мгновение ока; θιά γυμνού ~·ο6 невооружённым глазом; αποστρέφω τους ~Όύς μου отводить глаза, не желать видеть όφθαλμοσκόπηση [-ις (-εως)] ή мед. офтальмоскопия 6φθαλμοσκόπιο[ν] τό мед. офтальмоскоп οφθαλμοφανής, ής, ές очевидный, явный, несомненный όφιόδηκτος, ος, ον ужаленный змеёй όφιοειδή τά пресмыкающиеся, рептилии όφιοειδής, ής, ές 1) похожий на змею; змеевидный; 2) извивающийся (о дороге и т. п.) όφιοφάγος, ος, ο[ν] поедающий змей δφις (γεν. δφεως) ό уст. змея (тж. о коварном человеке); •у' θερμαίνω δφιν εις τους κόλπους μου пригреть змею на своей груди όφίτης ό мин. серпентин δφκαιρος, η, о обл. пустой, напрасный όφρύς (-ύος) ή уст. бровь όφφίκΐίιοΐνΐ τό пост; должность; αγαπώ τά ~ια а) добиваться должностей; б) рваться, стремиться к власти όχ πρόθ. от, из όχεία ή случка (животных) δχεντρα ή см. οχιά οχετός ό 1) сток, жёлоб, трубопровод; 2) перен. нечистоты; грязь, поток грязи; ~ ύβρεων поток брани όχεύς (γεν. όχέως) ό уст. прикрепляющий ремень όχεύω μετ. случать (животных) δχημα τό транспорт (колёсный) όχηματαγωγό[ν1 τό 1) паром; 2) воен. десантный корабль όχθη ή берег, побережье (реки, озера) δχθος ό Ι) см. όχθη; 2) холмик (на побережье реки, озера) δχθρ||ητα, ~ιτα ή вражда όχθρός ό см. οχτρός δχι μόριον нет, не (перед любой частью речи, кроме глагола) οχιά ή 1) эоол. гадюка; 2) перен. з.мея, гадюка, злюка οχιδά επιφ. что это такое!; не может быть! όχλαγωγία ή 1) шумная толпа, шумное сборище; 2) шум; гул, гомон όχλαγωγικός, ή, ό[ν] шу.мный, возбуждённый (о толпе); бунтарский, анархический, демагогический (о действиях) όχλεύς (-έως) ό лом; рычаг οχληρός, ή, ό [ά, όν] назойливый, надоедливый, навязчивый όχληρότητα (-ης (-ητος)] ή назойливость, надоедливость, навязчивость όχληση (-ις (-εως)] ή 1) беспокойство; 2) юр. напоминание о выполнении обязательства οχλοβοή ή шум толпы, гул; гомон όχλοκρατία ή охлократия όχλοκρατοΰμαι (ε) быть под властью черни, толпы δχλος ό презр. толпа, сборище, чернь 589
6χλ παγ Π όχλώ (ε) μετ. 1) беспокоить; надоедать (кому-л.); донимать (разг.); докучать (кому-л.—уст.); 2) юр. напоминать кому-л. о выполнении обязательства δχου ίπιφ. ах1 όχτ- см. όκτ- όχταετία ή восьмилетие όχτακοσαριά: καμμιά ~ около восьмисот όχτακόσ(ι)οι, ες, α восемьсот όχτακοσιοστός, ή, ό[ν] восьмисотый όχτάωρο τό восьмичасовой рабочий день όχτος ό см. όχθος όχτρεύομαι враждовать οχτρός ό враг, неприятель οχτώ восемь Όχτώβρης ό см. 'Οκτώβριος όχτωβριανός, ή, ό см. οκτωβριανός όχυρ;ίό[νΙ τό воен. 1) укрепление; крепость, форт; неприступное место; 2) фортификационное сооружение; оборонительное сооружение; επάκτια ~ά береговые укрепления; μόνιμα ~ά долговременные оборонительные сооружения; κατασκευάζω ~ά возводить укрепления οχυρός, ή, ό [ά, όν] воен. укреплённый όχύρωμα τό укреплённый пункт, укреплёююе место; фортификация, фортификационное сооружение, укрепление όχυρωματικ||ός, ή, ό[ν] фортификационный; ~ά έργα а) фортификационные работы; б) воённо-инженёрпые сооружения; фортификационные сооружения όχυρωμέν||ος, η, о воен. укреплённый; ~η περιοχή укреплённый район όχυρών||ω [-ώ (о)] μετ. укреплять (местность, крепость и т. п.); возводить укрепления, воённо-инженёрные сооружения (на местности и т. п.); производить фортификацию (местности); ~ομαι 1) укрепляться; 2) забаррикадироваться, устраивать баррикады; 3) перен. прятаться за стеной (чего-л.); цепляться за какие-л. доводы, предлоги οχύρωση [-ις (-εως)Ι ή 1) фортификация, укрепление; фортификационное сооружение; 2) строительство фортификационных сооружений οχυρωτική ή фортификация (наука) όψάριον τό уст. рыба (ό)ψέ(ς) επίρρ. вчера вечером δψ||η [-ις (-εως)] ή 1) взгляд; έκ πρώτης όψεως с первого взгляда; έξ όψεως с виду; на вид, по виду; κατ' όψιν по виду; 2) (внешний) вид; форма (вещи); облик, внешность, наружность (человека); γνωρίζω έξ όψεως знать в лицо; χάλασε ή ~ о) (вещь) испортилась, потеряла вид; б) он изменился в лице; 3) сторона; πρόσθια ~ фасад; 4) лицевая сторона (ткани); лицо (разг.); <> εχω ύπ' '- иметь в виду, не забывать; δέν εχω ύπ' ~ не знаю; παίρνω ύπ' ~ или, λαμβάνω ΰπ' ~ιν принимать во внимание, учитывать; αυτό δέν παίρνεται ύπ' ~ это не принимается во внимание, не учитывается; αν πάρουμε ύπ' ~ если учесть; μήν τά παίρνεις ύπ' "^ не принимай всерьёз; не обращай внимания; έν Οψει του κινδύνου перед лицом опасности όψνγαμία ή поздний брак όψίγαμος, ος, αν поздно вступивший в брак όψιγεν'Ιής, ής, ές 1) поздний, запоздалый; ~ές ενδιαφέρον запоздалый интерес; 2) родившийся после смерти отца (о детях) όψίγονΙ'ος, ος, ον 1) поздно родившийся; 2) младший; 3) запоздалый; -(> ~οι οδόντες зубы мудрости όψιμάδα ή, (ό)ψιμάδι τό позже родившийся (о ягнятах, козлятах) όψιμάθεια ή учение в позднем возрасте όψιμαθής, ής, ές начавший (начинающий) поздно учиться όψιμιά ή 1) запоздалость; 2) с.-х. поздно созревающие культуры; яровые (о хлебах) οψιμ||ος, η, о [ος, ον] Ι) поздний, поздно созревающий; ~α σπαρτά яровые посевы; 2) перен. поздний, запоздалый; ~о ενδιαφέρον запоздалый интерес όψιμότης (-ητος) ή запоздалость, задержка οψιος, ία, ον см. όψιμος όψίπλουτος, ος, ο[ν] недавно разбогатевший όψοθήκη ή см. όψοφυλάκιο[ν] δψον τό закуска όψοφυλάκιο[ν] τό шкаф для продуктов όψώνιον τό уст. (чаще πλ.) покупка Π π π Ι) ПИ (шестнадцатая буква греческого алфавита); 2) знак числа: π' = 80 и восьмидесятый; ,π = 80.000 и восьмидесятитысячный πά муз. па (первая нота византийской музыкальной шко.т) παβιόνι τό обл. палатка, шатёр πάγα ή жалованье; регулярное денежное пособие παγαίνω см. πηγαίνω παγάν,ΐα, ~ιά ή 1) групповая охота (на зверя); 2) группа охотников; 3) погоня, преследование; βγαίνω ~ гнаться за кем-л., преследовать кого-л.; <> στήνω ~ устраивать засаду παγανισμός ό уст. идолопоклонство παγανός ό 1) гражданское лицо; 2) фольк. оборотень παγγένεσ||η [-ις (-εως)Ι, ~ία ή биол. пангенезис παγγερμανισμός ό пангерманизм; немецкий национализм παγεμός ό см. πηγαιμός παγερ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) леденящий, ледяной; 2) перен. ледяной, холодный; —ό βλέμμα холодный взгляд; μέ ~ό ύφος ледяным тоном παγερότητα [-ης (-ητος)] ή прям., перен. холод1юсть; ~ της συμπεριφοράς холодность обращения πάγετ|;ος, ~ός ό мороз; холодная погода; μας έπιασε ό ~ ударили морозы παγετώδης, ης, ες см. παγερός παγετών (-ωνος) ό ледник παγιασόν τό соломенная шляпа ' παγίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή прям., перен. ловушка, западня; στήνω ~ поставить ловушку; παρασέρνω στην ~ заматшвать в западню; πέφτω σέ ~ попадать(ся) в ловушку, в западню παγιδάκι τό см. παΐδι παγιδεύω (ε) μΆτ. \) ставить ловушку, западню; 2) ловить, поймать с помощью ловушки, западни; 3) перен. ставить ловушку (кому-л.), заманивать в западтЬ (кого-л.) παγίδι τό см. παΐδι πάγϋιος, α, о [ία, ον] 1) прочный, устойчивый; стабильный; постоянный, неизменный; ~ία ειρήνη прочный мир; ~ιες τιμές стабильные цены; ~ία πρόσοδος постоянный доход; 2) эк. основной; ~ιο κεφάλαιο основной капитал; ~ία επένδυση (κεφαλαίου) капиталовложение в форме основного капитала; 3) эк. консолидированный παγιότητα [-ης (-ητος)] ή прочность; устойчивость, стабильность παγίς ή см. παγίδα παγιώνίΐω [-ω (ο)] μετ. 1) упрочивать, укреплять; стабилизировать; ~ τή θέση μου укреплять свой позиции; ή κατάσταση ~εται положение стабилизируется; 2) эк. консолидировать παγίωση [-ις (-εως)] ή 1) упрочение, укрепление; стабилизация; 2) эк. консолидация πάγκα ή банк πάγκαλος, η, о [ος, ον] очень красивый, прекрасный, прелестный παγκάρι[ον] τό ящик (прилавок в церкви, где продают свечи и пр.) 590
παγ παι Π παγκάρπιο[ν] τό архит. растительный орнамент; гирлянда πάγκοινος, η, ο[ν] 1) общий; всеобщий; 2) известный всем, общеизвестный (о городе, песне и т. п.) πάγκος ό Ι) стол (рабочий); 2) скамья (чаще школьная); 3) прилавок, стойка; 4) мор. скамья, банка παγκόσμϋιος, α, о [ος и ία, αν] 1) мировой; всемирный, всеобщий; ~ια ειρήνη всеобщий мир; ό -— πόλεμος мировая война; 'έχει ~ια σημασία (это) имеет всемирное значение; 2) международный; интернациональный; ~ια έκθεση международная выставка; <> ~ία ελξις физ. всемирное тяготение πάγκρεας (-έατος) τό анат. поджелудочная железа πογκρεατίνη ή фирм, панкреатин παγκρεατίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή мед. панкреатит, воспаление поджелудочной железы παγ||οβούνι, ~όΡουνο[ν] τό ледяная гора, айсберг παγόδα ή пагода παγοδρομία ή катание па коньках; конькобежный спорт; ασχολούμαι μέ τήν ~ кататься на коньках; заниматься конькобежным спортом παγοδρομικός, ή, ό[ν] конькобежный παγοδρόμιο[ν1 τό каток; ледяная площадка παγοδρόμος ό, ή конькобежец παγοδρομω (ε) άμετ. кататься па коньках; заниматься конькобежным спортом παγοθραύστης ό 1) лом для колки льда; 2) см. παγο- θραυστικό[ν] παγοθραυστικ||ό[ν] τό ледокол; ατομικό ~ό атомный ледокол παγοπέδιλα τά копькй παγόπληκτος, η, ο [ος, ον] пострадавший от сильного мороза; отморозивший (что-л.) παγοπληξία ή окоченение, оIемёние, одеревенение παγόπλοιο[νΙ τό буер παγοποιείο[ν] τό завод по производству искусственного льда παγοποιΐα ή производство искусственного льда πάγος ό 1) лёд; 2) холод, мороз; 3) перен. холодный, бесчувственный человек; О- έσπασε ό ^ лёд тронулся; Άρειος Πάγος ист. ареопаг πάγουρας ό см. πάγουρος παγούρι τό 1) фляга, фляжка, манерка; 2) см. πάγουρος πάγουρος ό краб πάγχρυσος, η, ο [ος, ον] золотой, сделанный из чистого золотя πά(γ)ω см. πηγαίνω πάγωμα τό 1) оледенение; замерзание; 2) остуживание, охлаждение; остывание; 3) прям., перен. замораживание; τό ~ τοΰ μεροκάματου или τό ~ τών μισθών καί ημερομισθίων замораживание заработной платы παγωμένος, η, ο[ν] 1) замёрзший; ледяной; 2) замороженный; отмороженный; 3) ледяной, холодный; ~ αέρας морозный воздух; <> ό Παγωμένος ωκεανός Ледовитый океан παγώνι τό павлин παγωνιά ή мороз; холод; ελαφρά ~ заморозки; πλάκωσε ~ ударили морозы; κάνει ~ 'έξω морозит παγωνιέρα ή 1) холодильник; холодильная установка; ледник; 2) морозильник παγώνΙ',ω 1. μετ. 1) остужать, охлаждать; 2) замораживать, морозить; леденить (тж. перен.); 2. άμετ. 1) замерзать, застывать; зябнуть; коченеть, леденеть; πάγωσε τό νερό вода замёрзла; πάγωσαν τά χέρια μου руки озябли; 2) перен. холодеть, леденеть; цепенеть; ~ει τό αίμα άπ' τήν φρίκη кровь леденеет (стынет) в жилах от ужаса; ~ άπ' τό φόβο μου цепенеть от страха; ~ άπ' τόν τρόμο застывать от ужаса παγωτ6[ν] τό мороженое παζάρε(υ)μα τό см. παζάρι 2 παζαρεύω μετ., άμετ. торговаться; ~ τό κρέας торговаться, покупая мясо παζαρήσιος, α, ο 1) базарный, рыночный; 2) дешёвый, бросовый παζάρι τό 1) базар, рынок; ярмарка; 2) πλ. торг, спор о цене торговой сделки; κάνω ~α торговаться; κλείνω ~ заключать сделку; <!> βγάζω στό ~ а) выносить на рынок; б) разглашать тайну; распространять слухи παζαριάτικος, η, о см. παζαρήσιος παζαρίσιος, α, о см. παζαρήσιος παζαρλίκι τό (чаще πλ.) см. παζάρι 2 παθαίν]ω (άόρ. έπαθα и έπαθαν) μετ. 1) терпеть (убытки, потери и т. п.); претерпевать; ^ αλλοιώσεις претерпевать изменения; ~ ζημία терпеть убытки; 2) испытать, вынести; выстрадать; έπαθε πολλά α) он многое испытал, много пережил; б) он сильно пострадал; <> τί έπαθες; что с тобой?; καλά νά (τά) πάθεις! так тебе и надо!, поделом тебе!; θά τήν πάθουμε попадём мы в беду, будут у нас неприятности; τήν έπαθε ему не повезло, он погорал на этом деле; τήν έπαθε σάν αγράμματος он попался как дурак; ~ομαι (тк. ένεστ., παρατ.) рассердиться, вспылить; взорваться πάθημα τό несчастный случай, беда, несчастье; <> τό ~ μάθημα погов. беда научит πάθηση [-ις (-εως)] ή болезнь, недуг; καρδιακή ~ болезнь сердца παθητικό[ν] τό 1) фин. пассив; дефицит; 2) перен. минус, недостаток; αυτό είναι στό ~ του это его минус; έχει πολλά στό ^ του у него много минусов παθητικϋός, ή, ό[ν] 1) патетический, полный пафоса; 2) фин., перен. пассивный; ~ό υπόλοιπο пассивное сальдо; τηρώ ~ή στάση занимать пассивную позицию; вести себя пассивно; 3) пристрастный; злобный, злопамятный; 4) грам. страдательный παθητικότητα 1-ης (-ητος)] ή 1) пассивность; 2) патетичность; патетика; пафос παθιόζω άμετ. 1) грустить; горевать; 2) страдать хронической или затяжной болезнью παθιασμένος, η, о 1) многострадальный; много испытавший, претерпевший; 2) страдающий хронической или затяжной болезнью παθογένεια ή мед. патогенез παθογνωμονικός, ή, όΐν] мед. характерный для данной болезни (о симптоме), патогностйческий παθογόνί,ος, ος, ο[ν] болезнетворный; патогенный; ~α μικρόβια болезнетворные микробы παθολογία ή мед. патология παθολογικός, ή, ό[ν] патологический παθολόγος ό, ή врач-терапёвт πάΟΙΊος τό 1) страсть; страстность; пафос; μέ ~ страстно; со страстью; τραγουδάει μέ ~ он поёт с большим чувством; 2) страсть, пристрастие, влечение; έχει ~ μέ τήν μουσική у него влечение к музыке; 3) ненависть; вражда; гнев; εχω ~ εναντίον κάποιου ненавидеть кого-л.; 4) болезнь, недуг; τά (γυναικεία) πάθη венерические болезни; 5) страдания; беды, горести; 6) πλ. страсти, волнения; πολιτικά ~η политические страсти; ανάβω τά ~η разжигать страсти; <,=■ χωρίς φόβο καί ~ или άνευ φόβου καί ~ους беспристрастно, объективно; πέρασα τά ^η τοΰ Χριστού я замучился ужасно, я испытал невыносимые мучения παθός ό пострадавший; 4' ό ~ μαθός или ό ~ γιατρός человек, наученный горьким опытом; человек, которого беда научила παιάν (-ανος) ό 1) песня; гимн; пеан; 2) похвала, восхваление, дифирамб παιανίζω ί. μετ. исполнять (музыкальное произведение),. играть (об оркестре); ή ορχήστρα έπαιάνισε τόν εθνικό ύμνο оркестр исполнил национальный гимн; 2. άμετ. Ι) петь; 2) исполн51ТЬ музыкальное произведение παιγνίδΐί'Ιον] τό 1) игра; развлечение, забава; παιδικά ~α детские игры; 2) (детская) игрушка; 3) перен. игрушка, забава; αυτή ή δουλειά μου είναι ~ эта работа для меня — детские игрушки; αυτό δέν είναι ~ это дело не шуточное; 4) перен. орудие, игрушка; γίνομαι ~ στά χέρια κάποιου стать игрушкой в чьйх-л. руках; είναι ~ της γυναίκας του жена вертит им (как хочет); τό πλοίο έγινε ~ τών κυμάτων 591
παι παί Π судно стало игрушкой волн; о) азартная игра; партия в азартной игре; встречи, матч (спорт.); χάνω τό ~ проигрывать; κερδίζω τό ~ выигрывать; 6) шутка, проделка; τοΰπαιξε ενα (άσχημο) ~ он сыграл с ним (злую) шутку; <> μέ ~α играючи, без усилий παιγνιδιάρης, α, ικο 1) любящий играть; 2) игривый; кокетливый; шаловливый παίγνιο[ν] τό см. παιγνίδιίον] παιγνιόχαρτο[ν1 τό игральная карта παιδαγώγ||ησις (-εως), ~ία ή воспитание; обучение παιδαγωγική ή педагогика (наука) παιδαγωγικός, ή, ό[ν] педагогический παιδαγωγός ό, ή педагог παιδαγωγό) (ε) μετ. воспитывать; обучать παιδάκι τό ребёнок, мальчуган, мальчик παϊδάκι τό 1) рёбрышко; 2) грудинка; 3) кул. отбивная на рёбрышке παιδαρέλι τό Ι) см. παιδάριο[ν]; 2) шалопай, вертопрах παιδάριοΐν] τό 1) ребёнок; подросток; юноша; 2) перен. юнец, мальчишка, молокосос παιδαριωδες τό ребячливость, несерьёзность παιδαριώδης, ης, ες ребяческий; несерьёзный; ребячливый; ~ πραξις реб55чество, ребяческий поступок παίδαρος ό крепыш, здоровяк, детина παιδεία ή 1) просвещение; ή λαϊκή ~ народное просвещение; Υπουργείο Παιδείας министерство просвещения; 2) образование; воспитание παίδεμα τό см. παιδεμός παιδεμ|;ός ό 1) мука, мучение; терзание, истязарше (кого-л.); 2) насилие (над кем-л.); μέ τόν ~ό τίποτε δέν γίνεται насилием гшчего нельзя добиться; 3) наказание (действие) παιδεραστής ό педераст παιδεραστία ή педерастия παίδε(υ)μα τό см. παιδεμός παίδευση [-ις (-εως)] ή воспитание; обучение παιδεύ[ω μετ. 1) мучить; терзать, истязать; 2) доставлять кому-л. хлопоты, мучения; 3) наказывать; ~ομαι 1) стараться, трудиться; биться; 2) замучиваться, уставать παιδί[ον1 τό Ι) дитя, ребёнок; мальчик; подросток; юноша; μή γίνεσαι ~ не реб55чься; άπό ~ с детства; από μικρό ~ с самого детства, с малых лет; 2) сын; дочь; ребёнок; είναι --' μου это мой сын (моя дочь); — τοΐί λαοΟ сын народа; — μου! дитя моё!, сынбк!, сыночек!, дочка!, доченька! (обращение); 3) холостяк, неженатый мужчина; 4) мальчик на побегушках; <> ~ τοδ δρόμου уличный мальчишка παίδι τό ребро {человека или животного) παιδιακήσι'ιίος, α, о I) детский, ребячий, свойственный ребёнку; 2) мальчяшеский, ребяческий, несерьёзный; αυτά είναι ~α πράγματα это же ребяческий поступок, это ребячество παιδια||κίζω, ~ρίζω άμετ. ребячиться παιδιάρισμα τό (чаш,е πλ.) ребячество, ребяческое поведение, ребяческие выходки παιδιαρίστνκος, η, о см. παιδαριώδης παιδιά(σ)τικος, η, о см. παιδιακήσιος παιδιατρική ή педиатрия παιδίατρος ό, ή педиатр παιδικός, ή, ό[ν] 1) детский, относящийся к детям; ~ σταθμός детский сад; 2) см. παιδαριώδης παιδικότητα [-ης (-ητος)] ή детская наивность παιδιόθεν έπίρρ. с детства παιδίσκη ή девочка παιδοκόμος ό, ή 1) воспитатель, -ница (в детско.ч саду); 2) патронажная сестра (по уходу за детьми) παιδοκτονία ή детоубийство παιδοκτόνος, ος, ον Ι. убивающий детей; 2. (ό, ή) детоубийца παιδολό(γ)ι τό детвора παιδολογία ή педология παιδομάζωμα τό 1) ист. похищение детей; 2) детвора παιδομορφισμός ό инфантилизм παιδονόμος ό, ή надзиратель (за детьми) παιδοποιΐα ή деторождение παιδόποολο[ν] τό см. παιδί[ον] παιδούλα ή девочка παιζογελίΐώ, ~άω 1. αμετ. быть весёлым, радоваться; 2. μετ. подшучивать, иронизировать, издеваться (над ке.ч- ■чем-л.) παίζ||ω (αόρ. έπαιξα, παθ. άόρ. (έ)παίχτηκα и έπαίχθην) Ι. μ£τ. β разн. знач. играть; ~ χαρτιά играть в карты; ~ κρυφτό (ποδόσφαιρο) играть в прятки (в футбол); ~ βιολί играть на скрипке; αΰριο θά παίξουν άλλο έργο завтра покажут новый фильм; ~ (τόν) ρόλο прям., перен. играть роль; αυτή ~ει τήν Ηλέκτρα она играет Электру; ■<?- μας ~εν τόν παπά он прикидывается (дурачком), хитрит, пытается нас обмануть; του τήν έπαιξε он его надул, обманул; τά ~ κορώνα γράμματα ставить всё на карту; ставить жизнь на карту; (τά) ~ στά δάχτυλα в совершенстве владеть чём-л.; знать как свой пять пальцев что-л.; τόν ~ στά δάχτυλα а) обращаться с кем-л. как с игрушкой; б) быть лучше, выше кого-л.; 2. άμετ. 1) шутить, подшучивать; εγώ δέν -' я не шучу; δέν (или όχι) παίζουμε не будем шутки шутить, я вовсе не шучу, это ие шутки; 2) играть (в карты, азартные игры, на скачках); παίξε ходи, твой ход (в игре); ~ στό χρηματιστήριο играть на бирже; 3) играть, забавляться; развлекаться; τά ~ μέ κάποιον флиртовать с кем-л.; 4) колыхаться (о листьях, знамени, пламени); подрагивать, дрожать (о свете и т. п.); 5) шататься (о гвозде и т. п.); болтаться (о ботинках и т. п.); -> ~ει τό μάτι глаз, веко подрагивает; δέν είναι παίξε—γέλασε это дело не шуточное, это не игрушки (о трудной работе); τίς έπαιξαν они подрались; τοϋ τίς έπαιξε он его поколотил; ~ομαι 1) идти (на сцене); παίζεται τό έργο... идёт пьеса (фильм)...; 2) разыгрываться (о лотерее и т. п.) παίκτης ό игрок παίνεμα τό Ι) хвала, восхваление; 2) хвастовство; 3) прям., перен. реклама, рекламирование παινεμένος, η, о 1) хвалёный; 2) знаменитый, прославленный; 3) прям., перен. разрекламированный παινεσιάρης, α, ικο 1. хвастливый; 2. (ό) хвастун παινεύ'Ιω μετ. Ι) хвалить; восхвалять; славить; 2) прям., перен. рекламировать; разрекламировать; ~ομαι хвастаться παινίω, ~άω μετ. см. παινεύω 1; ~ιέμοι, ~οϋμαι сл<. παινεύομαι παίξιμο τό игра (действие) παίρνΙ'ω (αόρ. (έ)πήρα, παθ. άόρ. (έ)πάρθηκα) 1. μετ. 1) брать (в руки); 2) принимать (лекарство); 3) получать (письмо, диплом, приказание и т. п.); 4) получать, зарабатывать; 5) брать, захватывать (город, крепость, территорию); ~ μέ έφοδο брать штурмом; 6) брать, захватывать с собой, забирать; уносить (тж. ветром, волнами); увозить; ό αέρας πίϊρε τό καπέλλο ветер унёс шляпу; 7) унести, утащить, стащить; 8) брать (в жёны, в мужья); выходить замуж; жениться; πήρε αξιωματικό она вышла замуж за офицера; 9) брать на себя; принимать (обязанности и т. п.); 10) схватить, поймать (болезнь); πήρα πλευ- ρίτη схватил плеврит; 11) вмещать (о сосуде, помещении и т. п.); 12) следовать, идти (за кем-л.); ~ άπό κοντά (или άπό πίσω или στό κατόπι) а) идти следом, следовать (за кем-л.); б) преследовать; ~ τό μέρος κάποιου а) быть чьйм-л. последователем; б) принимать чыЪ-л. сторону; 13) покупать; 14) брать, нанимать (рабочую силу); 15) понимать; воспринимать; τό ~ ανάποδα понимать неправильно, понимать наоборот; τά παιδιά δέν τά ~ουν τά γράμματα дети плохо учатся; '- στά σοβαρά принимать всерьёз; 16) принимать (за кого-что-л.); ~ γιά κάποιον принимать за кого-л.; 17) застигать, заставать; μας πήρε ή νύχτα... ночь нас застала...; -^ ~ τά μάτια μου уходить куда глаза глядят; ~ αέρα а) пропускать воздух; б) наглеть, зазнаваться; ~ουν τά μυαλά μου αέρα или τό ~ επάνω μου зазна- 592
παλ Π ваться; — μυρωδιά или ~ είδηση или ~ χαμπάρι догадываться; узнавать; замечать; ~ μυρωδιά κάποιον или κάτι увидеть, заметить кого-что-л.; ~ κουράγιο ободриться; воспрянуть духом; τό -- κατάκαρδα принимать что-л. близко к сердцу; μέ πήραν τά αίματα обливаться кровью; ~ τόν κατήφορο или ■— τήν κάτω βόλτα ухудшаться, идти к упадку, катиться по наклонной плоскости; τό πήρε στά μπόσικα проявлять халатность, относиться халатно; ~ στό μεζέ насмехаться, издеваться над кем-л.; ~ τό τραμ сесть в трамвай; ~ ταξί цзять такси; ~ τη βόλτα μου совершать прогулку; ~ λόγια собирать и распространять слухи; ~ μέ καλό (κακό) μάτι κάποιον быть расположенным (нерасположенным) к кому-л.; ~ τά μέτρα μου принимать меры; ^ στό λαιμό μου κάποιον становиться причиной неприятностей для кого-л.; ~ δρόμο а) отправляться в дорогу; б) быть выгнанным, уходить; ~- καλό δρόμο а) идти по правильному пути; б) преуспевать; ~ άσχημο δρόμο становиться на плохой путь, испортиться; ~ πόδι α) отправляться восвояси; б) устраняться; в) увольняться; ^ φωτιά а) начинать гореть, воспламеняться; б) перен. вспыхивать, горячиться; заводиться (разг.); ~ τά μυαλά κάποιου вскружить кому-л. голову; очаровывать; сводить с ума; ~ ανάσα получить передышку; τους επήρα δλους я всех обыграл; τόν πήρε τό μάτι μου я его заметил; τόν πήραν μέσα его забрали, его посадили в тюрьму; μέ παίρνει τό παράπονο слёзы подступают к горлу, мне хочется плакать; τόν πήρε ό χάρος {или ό θεός) он у.мер; μέ πήρε ό διάβολος я разорён, я пропал; μας πήρε τ' αυτιά он надоел нам, он прожужжал нам все уши; μοΰ πήρε τό κεφάλι он заморочил мне голову; τόν πήρε ή ρόδα он попал под колёса; μέ ~ει ό ΰπνος я засыпаю; δέν μας ~ει ό χρόνος врёметг не хватает, некогда; οσο ~ει τό μάτι насколько можно охватить глазом; πάρε τόν ενα καί χτύπα τόν άλλο один хуже другого; (πού) νά σέ πάρει ό διά(β)ολος α) чтоб тебя чёрт побрал; б) чёрт с тобой; πάρε τή βόλτα! вон отсюда, уходи!; 2. άμετ. 1) начинаться; наступать; πήρε βροχή начался дождь; πήρε ή νύχτα наступила ночь; 2) (с νά или καί) начинать; παίρνει νά {или καί) ξυνίζει τό κρασί вино начинает киснуть; παίρνει νά {или καί) βραδυάζει начинает темнеть; 3) (с άπό) понимать; δέν παίρνει άπό λόγια (αστεία) он не понимает слов (шуток); <> παρε-δώσε общие с кем-л. делишки; связи, дружба; δέ μοΰ αρέσει αυτό τό παρε-δωσε μέ τόν Α. мне не нравится твоя дружба с Α.; ~ει καί δίνει что-л. в полном разгаре; ~ει καί δίνει 6 χορός бал, танцы в разгаре; --' καί δίνω а) обладать неограниченной властью; б) чинить произвол; ~ άπάνοι μοο поправляться; είναι καλός (έξυπνος) δσο ~ει лучше (умнее) его быть невозможно, лучше (у.чнёе) не бывает παις (-δός) ό см. παιδί[ον] παιχνίδι^ τό см. παιγνίδι[ον] παιχνιδιάρης, α, ικο см. παιγνιδιάρης παίχΐΐτης ό, ~τρα ή игрок παιωνία ή бот. пион πακετάρισμα τό завёртывание, упаковка πακετάρω {άόρ. πακετάρισα) μετ. завёртывать, упаковывать πακέτο τό Ι) пакет; 2) пачка; стопка πάκτωμα τό 1) аренда, арендная плата; 2) аренда, наём πακτώνω μετ. арендовать {чаш^е землю) πάκτωση [-ις (-εως)Ι ή см. πάκτωμα παλαβ]άδα, —ομάρα ή 1) дурь, сумасбродство; τί ~ τόν έπιασε; какая дурь на него нашла?; 2) дурной поступок; шалость {детская) παλαβός, ή, ό I) шаловливый (о ребёнке); 2) сумасбродный, шальной; неуравновешенный, сумасшедший; 3) безрассудно смелый, идущий на риск, рискующий παλάβρα ή 1) бахвальство, хвастовство; 2) см. παλαβάδα παλάβρας ό 1) самонадеянный хвастун, бахвал; 2) см. παλαβός παλαβώνω 1. μετ. 1) сводить с ума {кого-л.), кружить голову {кому-л.); 2) выводить из равновесия, выводить из себя; приводить в бешенство, в ярость; 2. άμετ. 1) сходить с ума; 2) выходить из равновесия, выходить из себя; приходить в бешенство, в ярость παλάγκο τό мор., тех. систё.ма блоков πάλαι επίρρ. уст. в далёком прошлом, в старые времена; в древности; ~ ποτέ когда-то в старые времена, когда- -то в прошлом παλαιά έπίρρ. в древности; в старое время; в старину,, в прошлом παλαίβω см. παλεύω παλα||κός, ή, ό древний παλαίμαχος ό старый солдат; ветеран {тж. перен.) παλαιό- первая часть сложных слов, означ. старый, древний παλαιοανθρωπολογία ή палеоантропология παλαιοβιβλιοπωλεΙο[ν] τό букинистический магазин παλαιοβιβλιοπώλης ό букинист παλαιογενής, ής, ές геол. относящийся к палеогену, палеогеновый παλαιογραφία ή палеография παλαιογραφικός, ή, ό[ν] палеографический παλαιο(ελ)λαδίτΙ,ης ό, ~ισσα ή грек, проживающий или родившийся в центральных и южных районах Греции παλαιοημερολογίτ||ης ό, ~ισσα ή 1) приверженец старого стиля, юлианского календаря; 2) отсталый человек, ретроград, консерватор παλαιόθεν επΙρρ. издавна, с давних пор παλαιολιθικός, ή, ό[ν] относящийся к палеолиту, палеолитический παλαιοντολογία ή палеонтология παλαιοντολογικός, ή, ό[ν] палеонтологический παλαιοντολόγος ό, ή палеонтолог _παλαιοπωλεϊο[ν] τό 1) лавка старьёвщика; 2) магазин подержанных вещей παλαιοπώλης ό 1) старьёвщик; 2) торговец подержанными вещами παλαιός, ά, ό[ν] см. παλιός παλαιότητα [-ης (-ητος)] ή 1) ветхость; 2) старость; 3) давность παλαιοχριστιανικός, ή, ό[ν] древнехристианский, относящийся к раннему христианству παλ',Ιαιστής ό, ~αίστρια ή спорт, борец παλαιστική ή спорт, борьба παλαίστρα ή 1) ист. палестра; 2) прям., перен. арена παλαίω^ см. παλεύω; — μεταξύ ζωής καί θανάτου находиться между жизнью и смертью παλαιώνω [-ώ (о)] уст. см. παλιώνω 2; Ιδέες πεπαλαιωμένες устаревшие, несовременные взгляды παλαίωση [-ις (-εως)Ι ή износ, обветшание παλαμάκια τά рукоплескания, аплодисменты; χτυπάω ~ рукоплескать παλαμάρι τό трос, канат παλάμη ή 1) ладонь; 2) пядь {мера длины) παλαμιά ή пощёчина, оплеуха παλαμιαϊος, α, ο[ν] Ι) относящийся к ладони; 2) длиной в пядь παλαμίδα ή 1) см. παλαμιά; 2) см. παλαμύδα παλαμικός, ή, ό[ν] 1) см. παλαμιαϊος 1; 2) относящийся к творчеству поэта Паламаса; 3) относящийся к ученикам и почитателям Паламаса παλαμύδα ή пала.мйда {рыба) παλάντζα ή 1) весы; 2) перен. флюгер (о человеке) παλαντ'ΐζάρω, ~σάρω άμετ. 1) балансировать; колебаться; 2) перен. быть флюгером, быть колеблющимся (о человеке) παλάσκα ή патронташ, сумка для патронов παλάτι[ον1 τό 1) дворец; 2) королёвская, царская власть; 3) королёвская, царская семья; 4) королёвский, царский двор παλατιανός, ή, ό[ν] 1) дворцовый; относящийся ко дворцу; 2) придворный, находящийся при дворе 33 Новогреч.-русск. ел. 593
παλ παμ παλευΐω άμετ. 1) прям., перен. бороться; сражаться; ~ μέχρις εσχάτων бороться до последней капли крови; ~ει μέ τό χάρο он при смерти; 2) стараться; прилагать усилия; ~ νά θυμηθώ стараться вспомнить πάλη ή β разн. знач. борьба; ~ γνωμών борьба мнений; ή — των αντιθέτων филос. борьба противоположностей; ή ταξική ~ классовая борьба; εσωκομματική ~ внутрипартийная борьба; έλληνορρωμαϊκή ~ спорт, классическая борьба παληο- см. παλιο- πάλι[ν] επίρρ. опять, снова, ещё раз; (καί) πάλι опять παλιάλογο τό кляча; одёр {разг.) παλιανΟρωπιά ή подлость; гадкий, подлый поступок; κάνω ~ совершать подлость, делать гадость παλιάνθρωπος ό мерзавец, подлец, негодяй; дрянь (о человеке) παλιατζήδικο τό лавка старьёвщика παλιατζής ό старьёвщик παλιάτσος ό 1) шут, паяц; 2) флюгер (о человеке); 3) посмешище, ничтожество (о человеке) παλιγγενεσία ή возрождение; εθνική (или. έ>Ληνική) ~ освобождение Греции (от турецкого ига) παλιμβουλία ή непостоянство во мнениях παλίμβουλος ό уст. непостоянный человек παλινδρόμηση [-ις (-εως)] ή 1) ход туда и обратно (поршня и т. п.); 2) перен. возвращение к старому, пройденному; 3) перен. изменчивость, непостоянство; непоследовательность παλινδρομικ||ός, ή, ό[ν], παλίνδρομος, ος, ο[ν] совершающий движение туда и обратно, вперёд и назад, вверх 'и вниз; обратный, возвращающийся (о движении); ~ή κίνηση возвратно-поступательное движение (механизма) παλινδρομώ (ε) άμετ. 1) ходить, двигаться туда и обратно, взад и вперёд (подобно движению поршня); 2) перен. проявлять изменчивость, непостоянство, непоследовательность παλιν(ν)όστηση [-ις (-εως)] ή возвращение на родину; репатриация παλιν(ν)οστία ή уст. см. παλιν(ν)όστηση παλιν(ν)οστώ (ε) άμετ. возвращаться на родину; репатриироваться παλινορθώνω [-ω (о)] μετ. реставрировать, восстанавливать παλινόρθωση [-ις (-εωςI ή реставрация, восстановление; ή -^ της βασιλείας реставрация монархии παλινωδία ή отречение от своих слов; опровержение сказанного ранее παλινωδω (ε) άμετ. брать назад свой слова; отказываться, отрекаться от своих слов; опровергать свой слова παλιό- первая часть сложных слов, означ. 1) старый, ненужный: παλϊόχαρτο; 2) скверный, подлый; παλιοπαλιάν- θρωπος παλιόβλαχος ό неотёсанный, грубый человек, деревенщина παλιοβρώμα ή бран. дрянь, тварь, гадина παλιογ|!υναίκα ή, ~ύναικο τό 1) дрянная, мерзкая, подлая жёпщи1га; негодница; 2) проститутка; шлюха (бран.) πολιοκόριτσο τό 1) испорченная девушка; 2) дрянная, скверная девчонка; негодница παλιόκορμο τό бран. дрянь (о человеке) παλιόμουτρο τό см. παλιοτόμαρο παλιόπαιδο τό негодник (о ребёнке) παλιοπαλιάνθρωπος ό отъявленный подлец, негодяй, на котором негде пробу ставить παλιόρουχο τό старая одежда; лохмотья, отрепье παλι||ός, ά, ό 1) старый, ветхий, изношенный; 2) старый, старинный; древний; давний, давнишний; τά ~ά έθιμα старинные обычаи; ~ φίλος старинный приятель; ~ά υπόθεση дело большой давности; τά ~ά χρόνια старина, старые времена; άπ' τά ~ά χρόνια с давних пор; όπως τόν ~ό καιρό по старинке; 3) бывший, прежний; ό ~ δήμαρχος бывший мэр; στην ~ά δουλειά на старой, прежней работе; <> θυμούμαι τά ~ά а) тряхнуть стариной; 6) ворошить старое; γράφω κάποιον στά ~ά μου τά παπούτσια погов. ни во что не ставить кого-л., не считаться с кем-л., пренебрегать кем-л.; ~ γάτος τρυφερά ποντίκια ονειρεύεται погов. стар кот, а масло лкзбит παλιοσκρόφα ή бран. подлец, негодяй παλιόσκυλ(λ)ο τό 1) дворн!;жка, непородистый пёс; 2) бездомный пёс, бродячая собака; 3) бран. собака παλιόσπιτο τό старый дом, развалина, лачуга, халупа παλιοτόμαρο τό подлец, негодяй, дрянь παλι|!ούρα ή, ~οόρι τό, παλίουρος ό бот. держидерево (кустарник, образующий живую изгородь) παλϊόχαρτο τό 1) ненужная бумага; 2) ирон. бумажка, бумажонка; клочок бумаги (о документах или деньгах); 3) фиктивный документ, филькина грамота παλίρροια ή мор. прилив и отлив πάλιωμα τό изнашивание, износ παλιωμένος, η, о изношенный, потёртый παλιώνω 1. μετ. делать старым, изнашивать; 2. άμετ. прям., перен. изнашиваться, стареть παλλάδιο|ν1 τό хим. палладий παλλαϊκ||ός, ή, ό[ν] общенародный, всенародный; ~ό συλλαλητήριο массовые выступления, митинги по всей стране παλλακ(ε)ία ή сожительство, любовная связь παλλακίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή наложница πάλλευκ||ος, η, ο [ος, ον] 1) очень белый; белоснежный;. 2) незапятнанный; чистый; εχω ~о παρελθόν иметь незапятнанную биографию, незапятнанное прошлое παλληκαράκι τό см. παλ(λ)ηκάρι παλληκαρ||άς ό 1) храбрец; добрый молодец; 2) ирон.,. неодобр, верзила; молодчик; дебошир; κάνω τόν ~ά изображать из себя храбреца; задираться; вести себя вызывающе παλληκαρήσιος, α, о храбрый, мужественный (о человеке); молодецкий (о виде, поступке) παλ(λ)ηκάρι τό 1) мужественный человек; храбрец, смельчак; удалец; молодчина; (добрый) молодец (нар.-поэт.); στάθηκε ~ он держался молодцом; 2) парень; малый; έχει ενα ~ καί δυό κορίτσια у него один сын и две дочери; είναι ~ ακόμα он ещё холостой; <> ~ τής φακής «герой за столом», бахвал, хвастун; τά ~α храбрецы, орлы; τό καλό τό ~ ξέρει κι' άλλο μονοπάτι погов. доброму молодцу всё по плечу, он найдёт выход из положения παλληκαριά ή 1) храбрость, мужество; 2) мужественный поступок, подвиг; 3) см. παλληκαρισμός; <> αυτό δέν θέλει. ^ это не так трудно παλληκαρισμός ό показная храбрость, хвастовство παλληκαρίστικος, η, о см. παλληκαρήσιος παλληκαρωσύνη ή см. παλληκαριά πάλλω (тк. ένεστ., παρατ.) 1. μετ. трясти; размахивать- (чём-л.); 2. άμετ. 1) трепетать, биться; пульсировать; 2) колебаться, вибрировать, дрожать παλμικ||ός, ή, ό[ν] пульсирующий; колебательный, вибрационный; ~ή κίνηση колебательное движение παλμ|!ός ό Ι) пульсация, пульсирование; колебание, трепетание; вибрация; 2) пульс (тж. перен.), биение; ~ της καρδίας сердцебиение; 3) спорт., техника и стиль (броска, прыжка и т. п.); <> εχω ~ούς страдать сердцебиениями; κρατώ τόν -~ό ощущать пульс общественной жизни; быть в гуще событий παλούκι τό 1) кол; клин, свая; 2) перен. непреодолимая трудность; большое затруднение; είναι δυνατό ~- это крепкий орешек; έδω είναι τό ~ вот где собака зарыта; <> δνθρωπος τοί5 σκοινιού καί τοί) ~οΰ беспутник, развратник παλούκωμα τό сажание на кол παλουκώνω μετ. сажать на кол παλτό τό пальто; βάζω (или φορώ) τό ~ надевать пальто; φορώ ~ носить пальто; ανοιξιάτικο (χειμωνιάτικο) ~ весеннее, демисезонное (зимнее) пальто παμβαλκανικός, ή, ό[ν] панбалканский; общебалканский 594
παμ παν Π παμμακάριστος, η, ο[ν] церк. блаженнейший παμμέγιστος, η, ο[ν] громадный, огромнейший παμπάλαιος, αία, ον очень старый, ветхий πάμπλουτος, η, ο [ος, ον ;богатейший παμπόνηρος, η, ο [ος, ον] очень хитрый, хитроумный πάμπτωχος, η, ο [ος, ον] очень бедный, беднейший παμφάγος, ος, ον 1) всеядный, неприхотливый (о животном); 2) прожорливый, жадный παμψηφεί επίρρ. единогласно; εκλέγομαι ~ быть избранным единогласно; ή απόφαση πάρθηκε ~ решение принято единогласно παμψηφία ή единогласие; διά ~ς единогласно παν- (παγ-, παμ-) первая часть сложных слов, означ. 1) охватывающий всех, распространяющийся на всех, на всё: πανελλήνιος, πανσοβιετικός; 2) высшую степень чего-л.; πανάρχαιος, πανευδαίμων παν [γεν. παντός) τό Ι) мир, вселённая; 2) всё; έχει τό ^ у него есть всё; 3) основное, главное, суть; αυτό είναι τό -' это основное; в этом суть πανάγαθος, η, о [ος, ον] очень добрый; ό Πανάγαθος всеблагой (о боге) Παναγ||ία, ~ιά ή Ι) богородица, богоматерь; 2) церковь в честь богородицы; икона богоматери πανάγιος, α, ο[ν] святой, святейший παναγιότης ή святейшество, всесвятёйший {титул константинопольского патриарха); ή ΑύτοΟ Παναγιότης его святейшество (о патриархе) πάναγνος, ος, ο[ν] 1) чистейший, непорочный; 2) см. πανάγιος πανάδα ή {чаще πλ.) пятно, пятнышко {на лице); веснушка; конопушка {разг.) παναθηναϊκός, ή, ό[ν] относящийся ко всем Афинам или афинянам; ~ή συγκέντρωση митинг, собрание всех жителей Афин, общеафйнский митинг πανάθλιος, α, о [ία, ον] 1) отверженный; жалкий; несчастный; обнищавший; 2) злобный; ~ κακούργος злостный преступник πανάκεια ή панацея παναμάς ό 1) полит, ирон. панама; 2) панамка, панама {чаш,е из соломки) πανανθρώπινος, η, ο[ν] общечеловеческий πανάρχαιος, α, о [ος, ον] древнейший πανδαιμόνιο[ν] τό шум и гам, суматоха πανδαισία ή пышное празднество, пир горой πάνδεινα τά невзгоды, беды; тяжкие испытания; υπέστη τά — он много перенёс, он испытал все ужасы, все несчастья πανδημία ή мед. пандемия πάνδημϋος, η, о [ος, ον] массовый; всенародный; ~ εορτασμός всенародиый праздник; τοϋ έγινε ~η κηδεία на его похоронах было очень много народа; 4 ή ~η 'Αφροδίτη публичная женщина πανδοόρα ή муз. бандура πανδοχεΐο[ν] τό корчма; постоялый двор; трактир πανδοχεύς (-έως) ό хозяин корчмы, постоялого двора, трактира πανδρ- см. παντρ- πανεθνικ||ός, ή, ό всенародный, общенациональный; ~ή απεργία всеобщая забастовка πανελλήνιο[ν] τό весь греческий народ, все греки πανελλήνιος, ος, ο[ν] общегрёческий, всегрёческий πανέμμορφος, η, о очень красивый, на редкость красивый πανεπιστημιακός, ή, ό[ν] университетский πονεπιστήμιο[ν] τό университет πανεπιστήμων (-όνος) ό, ή широко образова1пш1Й учёный, большой эрудит πανερημιά ή полное одиночество πανέρημος, η, о [ος, ον] пустынный, пустой πανέρι τό корзинка πανέρια ή объёмом с корзйн(к)у; то, что помещается в корзйн(к)у πανέρμος, η, о см. πανέρημος πανευδαίμων (-όνος), ων, ον блаженный, блаженнейший πανευτυχής, ής, ές совершенно счастливый πανήγυρη |-ις (-εως)] ή см. πανηγύρι 1, 2 πανηγυρήσιος, α, ο 1) ярмарочный; 2) дешёвый, грошовый (о вещах); <>■ μας ήρθε ~ он пришёл навеселе, подвыпивший, пьяный πανηγύρι τό 1) праздник {чаще религиозный); народное гулянье; пир, торжество; веселье; 2) 5'1рмарка; 3) шум и гам, суматоха; <> είναι γιά τά ~α а) быть дураком, сумасшедшим; б) никуда не годиться (о вещах) πανηγυρίζω 1. μετ. праздновать, торжествовать; торжественно отмечать; 2. αμετ. пировать, веселиться πανηγυρικ||ός, ή, ό[ν] 1. праздничный; торжёствегшый; ~ή Οψη праздничный вид; ~ή υποδοχή торжественная встреча; 2. (ό) 1) чрезмерное восхваление, панегирик; βγάζω ~ό произносить панегирик; 2) ирон. баня, нагоняй; <>- εκφωνώ τόν ~ό της ημέρας выступать с торжественной речью πανηγυρισμός ό празднование; торжество, празднество πανηγυρΙ'ιστής ό, ~ίστρια ή Ι) панегирист; 2) участ- ни|к, -ца праздника {чаще религиозного) πανηγυριώτ;|ης ό, ~ισσα ή 1) см. πανηγυριστής; 2) посетитель ярмарки πανημερία ή мор. суточное дежурство на корабле πανθεϊσμός ό филос. пантеизм πανθεϊστής ό филос. пантеист πανθεϊστικός, ή, ό[ν] пантеистический πάνθεο[ν] τό 1) пантеон; 2) перен. список бессмертных; τό όνομα του άνεγράφη εις τό ^ της ιστορίας его имя записано среди бессмертных имён истории; <■■ τό άστυνομικόν ~ фотографии преступников {в архиве полиции) πάνθηρ (-ηρος) ό зоол. пантера πανί τό 1) полотно; ткань; γίνομαι σάν τό ~ бледнеть;. 2) тряпка; 3) пелёнка; 4) парус; βάρκα μέ ~ парусная лодка; 5) экран; <г κάνω {или σηκώνω) ~ά отплывать, отчаливать; σηκώνομαι στά ~ά а) стоять под парусами, готовиться к отходу, отчаливанию; б) перен. собираться уходить, отчаливать; στέκομαι στά ~ά быть в готовности, быть начеку; μένω ~ μέ ~ оставаться без гроша, оказываться на мели; ε να ·— είναι δλοι τους они из одного теста сделаны, одного поля ягода πανιερότης ή церк.; ή αύτοΰ ~ его преосвященство πανικά τά ткани {чаще полотняные, хлопчатобумажные) πανικόβλητος, η, ο[ν] 1) охваченный паникой; 2) поддающийся панике πανικ||ός ό паника; σηκώνω {или προκαλώ) ~ό поднимать панику πάνιν[ος, η, о полотняный; ~α παπούτσια текстильна» обувь πανίσχυρος, ος, ο[ν] всесильный, всемогущий πάν(ν)α ή 1) кусок полотна (используемый в домашнем хозяйстве); 2) пелёнка; 3) катаракта; 4) перен. слепота παννάδα ή веснушка; <> ~ έχεις στά μάτια σου; ну что ты, слепой, что ли? παν(ν)ένιος, α, о полотняш^й παννί τό см. πανί παν(ν)ιάζω άμετ. Ι) бледнеть; 2) покрываться плесенью παν(ν)ιασμέν;;ος, η, о 1) бледный; побелевший; χείλη ~α побелевшие губы; 2) покрытый плесенью παν(ν)ικά τά см. πανικά πάν(ν)ινος, η, о см. πάνινος παννυχίδα [-ίς (-ίδος)] ή 1) рел. всенощная; 2) уст. 1юч- ное пйрпкство πανοικτίρμων (-όνος) ό всемилостивый, всемилостивейший {эпитет бога) πανόμοιος, α, о [ος, ον] совершенно одинаковый, очень похожий πανομοιότυπο[ν] τό факсимиле, точная копия πανοπλία ή оружие, доспехи πάνοπλος, η, о [ος, ον] вооружённый до зубов; είμαι ~ быть во всеоружии 38* 595
παν πάπ πανόραμα το панорама, вид πανοραμ||ατικός, ~ικός, ή, ό[ν] панорамный; ~ατική θέα вид, панорама πανοσιότης (-ητος) ή святость; ή υμετέρα ~ (обращение) Ваше святейшество πανούκλα ή 1) чума; 2) бран. чума, холера (о женщине); <> πού νά τόν πιάσει ~! чёрт бы его побрал!, чтоб он сдох! πανουκλιάρης, α, ικο 1) чумной; 2) трен., уродливый и злобный (о человеке) πανουκλιασμένος, η, о 1) чумной, поражённый чумой; 2) перен. чумовой, окаянный; всйду сующий свой нос πανουργία ή 1) хитрость, лукавство; 2) обман, мошенничество; махинации πανούργος, α, о [ος, ον] хитрый, хитроумный; лукавый; ό ~ 'Οδυσσέας хитроумный Одиссей πανσέληνος ή полнолуние πόνσεπτος, η, ο[ν] святейший πανσές ό бот. анютины глазки πανσλαβικός, ή, ό[ν] общеславянский, всеславянский πανσλαβισμός ό панславизм πανσλαβιστής ό сторонник панславизма πανσλαυϊ- см. πανσλαβ- πανσοβιετικός, ή, ό[ν] всесоюзный; ~ διαγωνισμός всесоюзный конкурс πάνσοφος, η, ο [ος, ον] много знающий, мудрый, мудрейший πανσπερμία ή биол. панспермизм, панспермия (теория) πανστρατιά ή вся армия; κηρύττω (καλώ) -^ объявлять всеобщую мобилизацию πάντα έπίρρ. 1) всегда, всё время; в любое время; γιά ~ навсегда; μιά γιά ~ раз и навсегда; 2) всегда, в любом случае πανταλόνι τό брюки; штаны παντατίφ τό άκλ. кулон πανταχόθεν έπίρρ. со всех сторон, отовсюду πανταχού έπίρρ. везде, повсюду; ό ~ παρών вездесущий πανταχοϋσα ή порицание, выговор (чаще в письменной форме) παντελής, ής, ές полный, совершённый; — άγνοια а) полное незнание; б) полное игнорирование παντελόνι τό см. πανταλόνι παντέρ(η)ίΐος, η, о совершенно одинокий, всеми покинутый παντζάρι τό свёкла παντζούρι τό ставня (на окнах) παντιέρα ή знамя, флаг; σηκώνω ~ а) восставать; бунтовать; б) выходить из повиновения, не подчиняться; <> ό καθένας έχει τήν ~ του у каждого своя дорога παντογνώστης ό очень знающий, сведущий человек; хорошо осведомлённый, всеведущий человек; всезнайка (ирон.) παντογράφος ό пантограф (аппарат) παντοδυναμία ή всесилие, всемогущество παντοδύναμος, η, о -{ος, ον] 1. всесильный, всемогущий; 2. (ό) (П.) всемогущий (бог) παντοειδής, ής, ές разнообразный, всевозможный παντοίος, οία, ο[ν] см. παντοειδής παντοιοτρόπως έπίρρ. всячески, любым способом, всеми средствами παντοκράτορας [-ωρ (-ορός)] ό вседержитель, всемогущий (бог) παντομίμα ή пантомима παντοπωλείο[ν] τό продовольственный магазин παντοπ||ώλης ό, ~ώλις (-ιδος) ή владёл|ец, -ица бакалейного магазина; лавочни|к, -ца παντόρφανος, η, о [ος, ον] см. πεντάρφανος πάντοτε έπίρρ. см. πάντα παντοτ(ε)ιν1|ός, ή, ό[ν] 1) вечный; ~ή φιλία вечная дружба; 2) постоянный, всегдашний παντού έπίρρ. везде, повсюду; είμαι ~ καί πάντα быть вездесущим παντ||ούφλα, ~όφλα ή домашняя туфля παντοφλάδικο τό мастерская или фабрика по изготовлению домашних туфель παντόφλας ό сапожник, мастер по изготовлению домашних туфель παντοχή ή надежда, опора, прибежище, пристанище παντοχρωμία ή фото фотографирование с пантохроматй- ческой плёнкой παντρ(ε)ι1|ά ή бракосочетание; женитьба; замужество; κόρη της ~ας дочь на выданье; <> μέ τό ζόρι ~ насильно, принудительным путём παντρεμένος, η, о женатый; замужняя παντρεύ||ω ματ. женить; выдавать замуж; ~ομαι жениться; выходить замуж παντρολόγημα τό (чаще πλ.) сватовство παντρολογήστρα ή сваха παντρολογίω (ε), ~άω μετ. сватать πάντως έπίρρ. во всяком случае; всё-таки, всё же; однако πάνω- см. απάνω- и επάνω- πάνω έπίρρ. наверху; сверху; наверх; άπό τά ~ сверху; ~ από а) над (чём-л.); б) свыше, сверх (чего-л.); ~ άπό χίλια άτομα свыше тысячи человек; ~ σέ... а) на...; ~ στό τραπέζι на столе; ~ στό δρόμο на улице; на улицу; ~ μου на мне; на меня; ρίξε -^ σου τό παλτό накинь на себя пальто; б) во время (чего-л.); ~ στό φαΐ во время еды; ~ στό θυμό μου в (своём) гневе; ~ στην ώρα вовремя; <> ~ κάτω а) приблизительно, около, примерно; б) в общих чертах; в) там и сям; ~ πού... в то время, когда...; δέν εχω χρήματα ~ μου не иметь при себе денег πανώγραμμα τό надпись (в верхней части чего-л.) πανωλεθρία ή 1) воен. сокрушительное поражение; разгром, полное уничтожение; παθαίνω ~ потерпеть сокрушительное поражение; 2) перен. полный провал, полная неудача πανώλης ή см. πανούκλα πανώριος, α, о прелестный, прекрасный πανωφόρι τό верхняя одежда; пальто παξιμάδα ή 1) большой сухарь; 2) проститутка παξιμάδι τό 1) сухарь; 2) т£Х. гайка; <> βρεμένο τό θέλει τό ~' погов. он хочет, чтобы ему разжевали и в рот положили; он хочет прийти на готовенькое παξιμάδιασμα τό сушка сухарей παπα- (частица, прибавляемая к имени священника) отец; —Γιώργης отец Георгий παπαγα(λ)λίζω μετ., άμετ. 1) повторять как попугай; 2) зубрить παπαγα(λ)λί1ιστί, ~ίστικα έπίρρ. заученными фразами, как попугай; механически; 6μαθε τό μάθημα του ~ он это вызубрил, он взял зубрёжкой παπαγά(λ)λος ό 1) попугай; 2) перен. зубрила παπαδαριό τό духовенство; попы, священники παπαδιά ή 1) попадья; 2) вид детской игры παπαδίστικα τά ряса παπαδίστικος, η, ο[ν] поповский; относящийся к духовенству παπαδοκρατία ή господство церкви, клерикализм παπαδ!|ολό(γ)ι, ~ομάνι τό см. παπαδαριό παπαδοπαίδι τό сын или дочь попа παπαδοπούλα ή дочь попа, поповна παπάκι τό утёнок; <> γίνομαι ~ промокнуть до костей (под дождё.и) παπάρα ή 1) кул. блюдо из хлеба, воды и масла (наподобие тюри); 2) перен. нагоняй, нахлобучка, головомойка παπαρδέλα ή (чаще πλ.) (вздорная) болтовня; тары-бары, трепотня (прост.) παπαρδέλας ό болтун, балаболка, трепач παπαρούνα ή мак πάπας ό папа (римский); τό άλάθητον τοϋ πάπα непогрешимость папы 596
παπ παρ Π ποπ||άς ό 1) поп, священник; 2) карт, король; фигура; 3) название азартной карточной игры [удобной для жульничества); <· παίζω τόν ~ά обмануть, обставить; перехитрить; μήν τό πεις ο||τε τοΰ παπα так тебе повезло, что дальше некуда; άλλου ό ~ κι' άλλου τά ράσα του полный беспорядок, кавардак; ή ~ ~ ή ζευγάς-ζευγάς что-нибудь одно; не надо браться за несколько дел сразу; ~ ~а καλό δέ Οέλεν погов. поп попу хорошего но пожелает (о конкурентах); νά σου πεϊ ό ~ στ' αφτί! чтоб ты сдох! παπατρέχας ό ирон. 1) поп, читающий быстро и монотонно; 2) тот, кто читает быстро, как пономарь, торопыга παπί τό см. παπάκι πάπια ή утка; <■ κάνω τήν ~ α) строить из себя незнающего; прикидываться незнающим, дурачком; б) отмалчиваться, не реагировать παπίσιος, α, о утиный παπισμός ό 1) католичество; 2) светская власть папы πάπλωμα τό стёганое одеяло παπλωματάδικο τό мастерская или фабрика по изготовлению стёганых одеял παπλωματ||άς ό, ~ού ή стегальщи|к, -ца (одеял) παπόρι τό пароход πάπος ό селезень παπουτσάδικο τό сапожная мастерская παπουτσής ό сапожник παπούτσϋι τό обувь; <> τοΰ δίνω τά ~ια στό χέρι выгонять, ηροΓΟΗ||τΗ кого-л., увольнять кого-л.; ~ άπό τόν τόπο σου κι' ας είν' καί μπαλωμένο погов. хоть на курице, да со своей улицы (о женитьбе) παπουτσώνω βετ. обувать (кого-л.); <> σέ ντύνω καί σέ ~ поить, кормить, обувать и одевать παππ- см. παπ- πάππος ό с.ч. παππούς παππούλΐιης, ~ής ό дедушка παππ||ούς ό 1) дед, дедушка; 2) старик; οί ~οΰδες α) старики; 6) предки; ^ ελα παππού νά σου δείξω τ' άμπελοχώ- ραφά σου погов. яйца курицу не учат πάπυρος ό в разн. знач. папирус παρά 1. πρόΟ. Ι μετά αΐτιατ. Ι) (место) при, около, возле, у; ~ τήν δημοσίαV όδόν около, возле шоссе; 2) несмотря на, вопреки, против; ~ τήν θέληση против желания; ~ τήν υπόσχεση вопреки обещанию; παρ' άξίαν незаслуженно; παρ' ελπίδα неожиданно, против всякого ожидания; 3) без; без чего-то, без малого; πέντε ~ τέταρτο без четверти пять; ενα έκατοστάρικο ~ πέντε δραχμές сто драхм без пяти; 4) за исключением, кроме; δέν ζητώ ~ τήν εύμε- νειάν σας я ничего не прошу, кроме вашей благосклонности; II μετά γεν. 1) у; от; со стороны; έδανείσθη ~ τοΟ φίλου του он взял взаймы у своего друга; έλαβα παρ' αύτοΰ έπιστολήν я получил от него письмо; 2) в пассивных оборотах: πληροφορούμαι ~ τοΰ τάδε быть информированным кем-л.; τό έπληροφορήθη ~ τοΟ αδελφού του он узнал это от своего брата; ή ενέργεια του επεδοκιμάσθη ~ πάντων его поступок был одобрен всеми; III μετά δοτ. (тк. καθαρεύουσα) (при обознач. места) при, около, возле; ~ τω ύπουργικώ συμβουλίω при совете министров <> εφαγε ~ μίαν τεσσαράκοντα ему всыпали по первое число; ~ ταύτα при всём этом", несмотря на это; ~ φύσιν противоестественный; μέρα ~ μέρα через день; παρ' ολίγον или ~ λίγο или ~ τρίχα ёле-ёле, чуть-чуть; ещё чуть-чуть и всё; 2. σύνδ. чем, по сравнению с..., нежели; προτιμώ νά φύγω ~ νά περιμένω я предпочитаю уйти, чем ждать; κάλλιο αργά ~ ποτέ лучше поздно, чем никогда πάρα- приставка, означ. 1) пере-: παραφορτώνω, παρα- βράζω; 2) при-: παραθαλάσσιος, παραδουνάβιος; 3) против-: παράνομος παραβάζω (άόρ. (ε)παράβαλα) μετ. положить слишком много, переложить παραβαίνω (άόρ. παρέβην) μετ. преступать, Iарушать; ~ τόν νόμο нарушать закон; ~ τήν υπόσχεση не выполнять обещание; ~ τό λόγο μου не сдержать своё слово παραβάλλί'ω (άόρ. παρέβαλα, παθ. άόρ. παρεβλήθην) μετ. сопоставлять, сравнивать; сличать; αυτό δέν ~εται μέ κείνο это несопоставимо παραβάν τό ακλ. 1) занавес; 2) мор. параван παραβάνω (άόρ. παράβανα) см. παραβάζω παραβαρΙΊαίνω, ~ΰνω (άόρ. (έ)παραβάρυνα) Ι. μετ. 1) слишком нагружать, перегружать; 2) перен. обременять, отягощать; 2. άμετ. отяжелеть, стать тяжёлым на подъём παραβαρί^ώ, ~άω μετ. слишком сйлыю ударить παράβαση [-ις (-εως)] ή нарушение, несоблюдение (правил, законов); ή ~ των άρχων нарушение принципов παραβάτ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή нарушитель, -ница; ό ~ τοϋ νόμου нарушитель закона παραβγάζω (άόρ. (έ)παράβγαλα) μετ. Ι) слишком много вытаскивать, вынимать; 2) производить слишком много (товаров); 3) провожать (кого-л.) παραβγαίνω (άόρ. (έ)παραβγήκα) 1. μετ. 1) соревноваться, меряться силами (с кем-л.); 2. άμετ. много раз выходить на улицу; выходить на улицу слишком часто; слишком много бывать на улице παράβγαλμα τό кличка, прозвище παραβιάζι',ω μετ. Ι) действовать силон, применять силу, насилие; ~ τά σύνορα нарушать границу; насильственно вторгаться; ~ τήν πόρτα (τό παράθυρο) взламывать дверь (окно); ~ τήν είσοδο τοΟ σπιτιού вламываться в дом; 2) нарушать (закон, договор и т. п.) παραβίαση [-ις (-εως)] ή 1) нарушение (границ); насильственное вторжение; 2) взламывание (дверей, окон); вскрытие; 3) нарушение (закона, договора и т. п.); ~ του Συντάγματος (νόμου) нарушение конституции (закона) παραβίωση [-ις (-εως)] ή бот. парабиоз παραβλάπτω μετ. причинять вред, вредить (кому-л.); подрывать чьи-л. интересы παραβλάσταρο τό побег, отросток, отводок παράβλαστ||ο τό, ~ος ό см. παραβλάσταρο παραβλέπω (άόρ. (8)παράβλεψα, παρέβλεψα) 1. μετ. не замечать (чего-л.); упускать (что-л.); пренебрегать (чём-л.); небрежно, халатно относиться (к чему-л.); ~ τά καθήκοντα μου халатно относиться к своим обязанностям; 2. άμετ. 1) проходить мимо, смотреть сквозь пальцы; 2) очень хорошо видеть, иметь очень хорошее зрение; βλέπω καί — отчётливо видеть; δέν ~ плохо видеть παράβλεψη |-ις (-εως)] ή 1) халатность; небрежность; 2) попустительство, потворство παράβλημα τό мор. кранец; буртик πάραβλητϋός, ή, ό[ν] сопоставимый, сравнимый; ~ά στοιχεία сопоставимые данные παραβολή ή Ι) сопоставление, сравнение; сличение; 2) поучение, назидание; притча; 3) парабола; 4) мор. причаливание, пришвартовывание παραβολικός, ή, ό[ν] 1) сравнительный, соотносительный; 2) нравоучительный, назидательный; имеющий форму притчи,иносказательный; 3) имеющий форму параболы, параболический παράβολο[ν] τό 1) юр. сумма, вносимая в суд; судебная пошлина; 2) сумма, предусмотренная избирательным цензом для кандидата παραβολοειδής, ής, ές см. παραβολικός 3 παράβολος, ος, ον рискованный; дерзкий; смелый παραβράζω μετ. слишком долго варить, переварить παράβυστον τό: έν κρύπτω καί παράβύστω в глубочайшей тайне, в атмосфере большой секретности παραγάδι τό перемёт παραγγελϋία, ~ιά ή 1) заказ; κάνω ~ сделать заказ; κατά ~ по заказу, на заказ; είναι ~ это сделано на заказ; 2) поручение; задание; εχω ~ мне поручено; 3) предписание; приказание (сделанное через кого-л.) παραγγελιοδότΐίης ό, ~ις (-ιδος) ή заказчи|к, -ца παραγγελιοδοχικ||ός, ή, ό[ν] принимающий и исполняющий заказы (β торговле); ~ές εργασίες πρπέιΜ и исполнение заказов; ~ό τμήμα стол заказов; ~ό γραφείο бюро заказов; бюро обслуживания 597
παρ παρ παραγγελιοδόχος ό 1) приёмщик заказов; 2) комиссионер, посредник; коммивояжёр παραγγέλλ'Ιω (&όρ. (έ)παράγγειλα и παρήγγειλα) 1. μετ. 1) заказывать (что-л.), делать заказ [на что-л.); 2) предписывать, велеть (о враче); 2. άμετ. 1) передавать просьбу {через кого-л.); μου παρήγγειλε νά του στείλω βιβλία он передал мне просьбу выслать ему книги; 2) приказывать; предписывать; — νά φύγετε αμέσως я приказываю ва.м немедленно уйти παράγγελμα τό команда, приказ; μέ τό "-' по команде παραγγέλνω см. παραγγέλλω παραγεμίζω (ε) 1. μετ. 1) переполнять; 2) кул. фаршировать; начинять; 3) перен. начинять, наводнять (цитата.чи, ссылками и т. п.); 2. άμετ. переполняться παραγέμισμα τό 1) переполнение; 2) кул. фарширование; 3) фарш, начинка; 4) бремя, обуза; тяготы παραγεμισί'μένος, η, о, ~τός, ή, ό фарширован1п,тй; с начинкой παραγερ'Ιάζω 1. άμετ. дряхлеть; 2. μετ. вызывать одряхление, старить παραγέρασμα τό одряхление παραγερν.Ιώ, --άω см. παραγεράζω παραγίνομαι {άόρ. παράγινα) άμετ. 1) перезревать (об овощах, плодах); 2) сильно увеличиваться; παράγινε καμπούρης он сйл1>но сгорбился; παράγινε ιδιότροπος он стал слишком своенравным; 3) становиться нестерпимым, невыносимым; <> τό πράγμα παράγινε дальше терпеть нельзя παραγίνωμα τό перезревание (οβοιψΰ, фруктов и т. п.) παραγιομίζω см. παραγεμίζω παραγιός ό ученик, подмастерье; молодой слуга παράγκα ή 1) барак; 2) киоск; павильон (на ярмарке) παραγκωνίζω μετ. 1) прям., перен. оттеснять; вытеснять; обходить (кого-л.); 2) игнорировать (кого-л.); пренебрежительно относиться (к кому-л.) παραγκωνισμός ό 1) прям., перен. оттеснение; вытеснение; 1) игнорирование; пренебрежительное отношение παρογνωρίζ,'ω 1. μετ. 1) не замечать; недооценивать, игнорировать (кого-что-л.); пренебрегать (кг.и-чем-л.); 2) знать очень хорошо; δέν τόν ^ καί τόσο я не очень-то хорошо его знаю; 2. άμετ. обознаться; παραγνωρίσατε вы обознались; ~Όμαι переступать границы дозволенного; слишком далеко заходить; слишком много себе позволять παραγνώριση Ι-ις -εως)) ή недооценка; игнорирование; пренебрежение παραγνώρισμα τό ошибка (когда обознаются) παράγοντ'ΐας ό 1) фактор; σημαντικός ^ значительный, важный фактор; αστάθμητος ~ не поддающийся учёту, оценке фактор; 2) высокопоставленное, влиятельное, важное лицо; персона, деятель (тж. ирон.); οί πολιτικοί ~-ες политические деятели παραγραφ/,ή ή юр. дашгость; ή προθεσμία τ||ς ~νίς срок давности παράγραφος ή, ό 1) параграф; 2) абзац; <> αυτό είναι άλλος '^ это другое дело παραγράφ'Ιω 1. μετ., άμετ. писать слишком много; 2. μετ. юр. отменять, аннулировать за сроком давности; ~ομαι юр. терять силу за давностью лет παραγυιός ό см. παραγιός παρϋγ,ω (άόρ. παρήγαγα, παθ. άόρ. παρήχθην) μετ. 1) производить, делать, создавать (товары); рождать (о вемле); 2) издавать (звук, запах); ~Όμαι 1) создаваться, рождаться (чаще о произведениях науки и т. п.); 2) издаваться; 3) грам. образовываться παραγωγ||ή ή Ι) производство; ή βιομηχανική ~ промышленное производство; τά έξοδα ~ής издержки производства; μέσα ~ής средства производства; ή κατά κεφαλήν (или κατ' άτομο) — производство на душу населения; 2) урожай; 3) творчество; ή λογοτεχνική ~ литературное творчество; 4) грам. образование (слов и т. п.); 5) спорт., вогн. колонна; βάδισμα κατά -' движение колонной; τά πλοία πλέουν εις γραμμήν ~ής мор. корабли идут кильватерной колонной παραγωγικά επίρρ. продуктивно; эффектйв1ю παραγωγικΓός, ή, ό[ν] 1) производственный, относящийся к производству; '-ή δυναμικότητα производственная мощность; ~ό πλάνο производственный план; ~- συνεταιρισμός производственная кооперация; ~ές σχέσεις эк. производственные отношения; ~ές δυνάμεις производительные силы; 2) плодородный (о зе.иле); продуктивный, эффективный (о хозяйстве и т. п.) παραγωγικότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) производительность; ή ~ της εργασίας (или δουλιας) производительность труда; 2) плодородие (земли); продуктивность, эффективность (хозяйства и т. п.) παραγωγικώς επίρρ. см. παραγωγικά παράγωγο(ν] τό грал1. производное слово παράγωγος, η, ο[ν] производный, вторичный παραγωγ,Ιός ό производитель; ~οί ύλικων αγαθών производители материальных благ παράγων (-οντος) ό см. παράγοντας παραδάκι τό (чаще πλ.) деньги; εχω ~ (или ~α) быть богатым παράδαρμα τό см. παραδαρμός παραδαρμένη ή ирон. утроба, брюхо παραδαρμένος, η, ο многострадальный, горемычный; измученный, истерзанный (о человеке) παραδαρμός ό 1) борьба с превратностями судьбы; 2) метание (в лихорадке и т. п.); 3) страдание, мучение, терзание ' παραδεδεγμένος, η, ο[ν] признанный, получивший признание; γενικώς (или κοινώς) ~ общепризнанный παράδ'Ιειγμα τό 1) пример; δίνω τό καλό ~ подавать хороший пример; φέρνω -- приводить пример; 2) образец, образчик; 3) урок (на будущее); ας σου γίνει ~ пусть это будет тебе уроком; <> έπί ~-είγματι или ~είγματος χάριν например παραδειγματίζ||ω μετ. учить на примере; ~ομαι брать пример (с кого-л.), учиться на примерах παραδειγματικ'Ιός, ή, ό[ν] 1) примерный, образцовый; "-ή διαγωγή образцовое, примерное поведение; κρατώ ~ή στάση вести себя безупречно; 2) примерный, служащий примером, назиданием; ~ή τιμωρία примерное наказание παραδειγματισμίιός ό назидание, поучительный пример; έτι- μωρήθη προς ~'όν των άλλων он был наказан в назидание другим παραδΙίεισένιος, α, о, -Έίσιακός, ή, ό[ν], ~είσιος, α, ο [ος, αν] райский, прекрасный; "-είσια ομορφιά изумительная красота; ζωή ^είσια райская жизнь παράδεισ,Ός ό, ή, --ο ή «ряж., перен. рай παραδεκτι'ός, ή, ό_[ν] приемлемый, допустимый; αυτό δέν είναι ^ό это неприемлемо, недопустимо παραδέρν||ω (άόρ. (έ)παράδειρα) 1. μετ. избивать; дубасить, колошматить (прост.); 2. άμετ. 1) быть швыряемым штормом; 2) биться, метаться; мучиться; <> ~ει τό μυαλό του он колеблется, он не решается παραδέχομαι I) признавать (вину и т. п.); -^ τά σφάλματα μου признавать свой ошибки; 2) принимать; -' τους όρους принимать условия; 3) соглашаться; -' νά πληρώσω соглашаться заплатить; <> σε (или τόν, τήν, τους) ~ признавать чьй-л. достоинства; признавать кого-л. выше себя; преклоняться перед кём-л. παραδεχτός, ή, ό си. παραδεκτός παραδιαβάζω άμετ. слишком долго, чересчур много читать или заниматься παραδίϋδω (άόρ. παρέδωσα, παθ. άόρ. παρεδόθην) μετ. см. παραδίνω 1 — 4; -Φ- ~ είς τήν δικαιοσύνην передавать в руки правосудия; ~ εις τό πΟρ предавать огшЪ; ~ τό πνεύμα испускать дух; -^ στην λήθη предавать забвению; '-δομαι 1) сдаваться, капитулировать; 2) предаваться (чему-л.); 3) отдаваться (о женщине); 4) τριτοπρόσ.; —δεται από γενεά εις γενεάν передаётся из поколения π поколение; 598
жар παρ Π •γ- παρεδόθη εις τήν δικαιοσύνην α) он явился с повинной в судебные органы; б) он был передан судебным органам παραδίνίΐω (άόρ. παράδωσα, παθ. άόρ. παραδόθηκα) μετ. 1) сдавать, отдавать; передавать; вручать; σου ~ δλα τά χρήματα я тебе отдаю все деньги; τό παράδωσες τό γράμμα; ты отдал письмо?; μας παράδωσε τά υλικά он нам передал материалы; 2) предавать, выдавать {властям); 3) сдавать (оружие и т. п.); ^ τήν πόλη αμαχητί сдавать город без боя; δέν ~-ει τήν εξουσία он не хочет уступить власть; 4) преподавать (что-л.), давать уроки (чего-л.); читать (лекции); αυτός παρέδινε φυσική он читал, преподавал физику; он давал уроки физики; 5) давать слишком много (чего-л.); του ~εις νά τρώει ты его перекармливаешь; μην του παραδίνεις θάρρος! ты с ним построже!; σου παραδίνουν σημασία тебе уделяют слишком много времени παραδομένος, η, о 1) переданный, отданный; 2) предавшийся (чему-л.); наход!1щийся во власти (чего-л.) παραδοξολόγημα τό парадокс (высказывание) παραδοξολογία ή Ι) употребление парадоксов в речи; 2) см. παραδοξολόγημα παραδοξολόγος, ος, αν 1) говорящий парадоксальные вещи; 2) говорящий парадоксами, любящий употреблять парадоксы παραδοξολόγο) (ε) άμετ. говорить парадоксами, употреблять парадоксы παράδοξι',ος, η, о [ος, ον] 1. странный; невероятный, удивительный; парадоксальный; μοΟ φαίνεται ~о я удивляюсь, мне кажется невероятным; 2. (τό) парадокс, парадоксальное явление; парадоксальность; τό ~о είναι ότι... странность заключается в том, что... παραδόπιστος, η, о преклоняющийся перед деньгами, перед золотым тельцом; жадный до денег παράδοσιΐη [-ις (-εως)] ή 1) сдача; передача, передавапие; вручение; ^ της υπηρεσίας а) сдача дел (другому лицу); б) смена караула; 2) сдача (города и т. п.); 3) оставление, передача потомкам (обычаев, заветов и т. п.); 4) πλ. предания, легенды; κατά τήν ~ιν по преданию; 5) (тж. πλ.) традиция; άπό "^ или κατά ~ιν или гк παραδόσεως по традиции; 6) выдача, предавание (кого-л.); 7) преподавание; чтение лекций; ^ (μαθήματος) лекция; σειρά παραδόσεων курс лекций παραδοσιακός, ή, ό[ν] традиционный, классический; ~ στίχος рифмованный стих παραδοίτιαρχία ή 1) незыблемость традиций; 2) консерватизм, косность παραδοτέος, α, ο[ν] подлежащий "выдаче, передаче παραδουλεύτρα ή приходящая домработница, прислуга παραδουνάβιος, α, о [ος, ον] придунайский παραδοχή ή признание, принятие (условий и т. п.) παραδρομ'.Ιή ή недосмотр, небрежность, невнимательность; упущение из-за спешки; λάθος έκ ~ής ошибка по невнимательности; ^ της γλώσσας оговорка παραδω έπίρρ. поближе, сюда παραδώνω см. παραδίνω παροιεΐμαι άμβτ. быть в избытке παραέξω έπίρρ. дальше, подальше παραέχω μετ. иметь в избытке παραζάλη ή 1) прям., перен. головокружение; 2) суматоха, переполох; -О ό λύκος στην -^ χαίρεται волк суматохе рад παραζαλίζω μετ. Ι) чрезмерно докучать, надоедать, морочить голову (кому-л.); 2) ударять в голову (о вине); вызывать сильное головокружение (о лекарстве) παραθαλάσσιος, α, о [ος и ία, ον] приморский παραθαρρεύω (άόρ. παραθάρρεψα) άμετ. 1) слишком верить, доверять; παραθάρρεψα δτι... я был совершенно увё-^ рен, что...; 2) фамильярничать; позволять себе больше дозволенного παραθερίζω άμετ. проводить лето, отдыхать лётом παραθερισμ||ός ό летний отдых; κέντρα ~οΟ курорт, курортные места παράθεση [-ις (-εως)Ι ή Ι) сопоставление, сравнение, сличение; 2) приведение (фактов, данных и от. п.); 3) устройство официального обеда, завтрака; 4) грам. приложение παραθετικ||ός, ή, ό[ν] грам. Г. сравнительный; 2. грам.: τά ~ά (επίθετα) степени сравнения παραθέτω (άόρ. παρέθεσα, παθ. άόρ. παρετέθην) μετ. 1) сопоставлять, сравнивать, сличать; 2) приводить (факты, данные и т.. п.); 3) устраивать, давать официальный обед, завтрак παράθλαση [-ις (-εως)| ή преломление παραθυμώνω άμετ. чрезмерно сердиться, возмущаться παραθύρι, παράθυρο[ν] τό окно παραθυρόφυλλο[νΙ τό ставня παραίνεση [-ις (-εως)] ή 1) назидание, наставление; совет; 2) побуждение, склонение (к чему-л.), подталкивание (на что-л.) παραινετικός, ή, ό[ν] назидательный; 2) склоняющий, побуждающий (к чему-л.), подталкивающий (на что-л.) παραινώ (ε) (άόρ. παρήνεσα) μετ. 1) наставлять, советовать; 2) побуждать, склонять (к чему-л.), подталкивать (на что-л.) παραίσθησΙΊη [-νς (-εωςI ή, ~ία ή иллюзия; обман чувств παραίτηση [-ις (-εως)] ή 1) отставка; υποβάλλω ~ подавать Β отставку; уходить в отставку; 2) заявление об отставке (документ); 3) отказ, отречение (от чего-л.) παραίτιος, ος и ία, ον уст. виновный παραιτ||ω (ε) см. παρατώ; ~οΰμαι (άόρ. παρατήθηκα Μ παρητήθην) 1) отказываться, отрекаться (от права, престола и т. п.); ~οΟμαι των απαιτήσεων (άπό τήν προηγούμενη πολιτική) отказываться от претензий, требований (от прежней политики); 2) подавать, уходить в отставку; ό υπουργός παρατήθηκε министр ушёл или подал в отставку παρακάθημαι (άόρ. παρεκάθησα) 1) сидеть рядом; 2) принимать участие παρακάθομαι (άόρ. παρακάθησα) засиживаться παράκαιρος, η, о [ος, ον] несвоевременный παρακάλεϋση ή, ~(σ)μα τό см. παρακάλι(ο) παρακαλε(σ)τός, ή, ό действующий или .действовавший не по своей инициативе, по чьей-л. просьбе; сделанный по чьей-л. просьбе παρακάλ||ι(ο) τό 1) просьба, мольба; δέν παίρνω άπό ·~ια быть неумолимым; 2) вымаливание, выпрашивание παρακαλίΐώ (ε), ~άω μετ. Ι) просить (чего-л.), умолять (о чём-л.); 2) вымаливать, выпрашивать; <> (σας) ~ прошу вас; пожалуйста (в ответ на просьбу); ~! не за что!, не стоит! (в ответ на выражение благодарности) παρακά(μ)ν||ω (άόρ. (8)παράκανα и (ε)παράκαμα) μετ. переходить меру, перебарщивать (в чём-л.); перестараться (в чём-л.); ~ετε έξοδα вы очень много тратите, у вас слишком большие расходы; <·/■ τό (или τά) ^ переходить границы дозволенного; заходить слишком далеко; τό παράκανες ты слишком далеко зашёл, ты перешёл все границы παρακαμπτήριος, ος, ο[ν] ж.-д. запасной (о пути) παρακάμπτω μετ. 1) обходить, огибать; 2) перен. избегать (чего-л.), обходить (что-л.) παράκαμψη [-ις (-εως)] ή 1) обход, огибание; 2) перен. уклонение (от чего-л.); обход, избегание (чего-л.) παρακαταθέτω (άόρ. παρακατέθεσα, παθ. άόρ. παρακατε- τέθην) μετ. вкладывать (деньги в банк и т. п.); сдавать (на хранение) παρακαταθήκη ή 1) вклад (денег в банк и т. п.); сдача (на хранение); 2) (резервный) фонд; запас παρακατιαν',Ιός, ή, ό 1) низшего, худшего качества, плохой по качеству (о вещах); 2) следующий; далее, ниже расположенный; στό "'ό σοκάκι в следующем переулке; 3) заурядный, обыкновенный (о человеке) παρακάτου см. παρακάτω I παρακάτω Ι επίρρ. 1) ниже; дальше; διάβαζε ~ читай дальше; κατέβα ~ слезь пониже; 2) меньше; — δέν τό πουλώ за меньшую сумму не продам παρακάτω II ΰ,κλ. (ό, ή, τό) следующий; нижеследующий; 599
пар παρ ό ~ δρόμος следующая улица; ή ~ φράση следующая фраза; θέλω νά πω τά ~... хочу сказать следующее... παρακεΐ έπίρρ. ещё дальше, подальше παράκειμαι прилегать, быть, находиться близко παρακείμενος, η, ο[ν] 1. прилегающий, близлежащий, находящийся близко; 2. @) грам. перфект παρα(κε)κινδυνευμένος, η, ο[ν] очень рискованный, очень дерзкий παρακελευσϋματικός, ή, ό[ν], ~τικός, ή, ό[ν] 1) увещевающий, подбадривающий; побуждающий, склоняющий или призывающий (/с чему-л.); 2) грам. побудительный παρακεντές ό Ι) батрак; 2) паразит, дармоед (тж. бран.) παρακέντηση [-ις (-εως)] ή мед. прокол, пункция παρακεντώ (ε) μετ. мед. делать прокол παρακίνημα τό перемещение, перестановка; передвижение παρακίνηση ή побуждение, подталкивание; подзадоривание; подстрекательство παρακινητής ό тот, кто побуждает, подталкивает, подзадоривает; подстрекает παρακινητικός, ή, ό[ν] побуждающий, подталкивающий; подзадоривающий; подстрекающий παρακινώ (ε) μ&τ. побуждать; подталкивать; подзадоривать; подстрекать; подбивать (разг.) παρακκλήσι τό см. παρεκκλήσι[ον] παρακλαδεύω μετ. чересчур подрезать (деревья, кусты) παρακλάδι τό 1) ветвь; отросток; побег; 2) рукав (реки); 3) перен. ответвление; раздел; отдел παρακλέβω 1. μετ. совершать крупные кражи (чего-л.); 2. άμετ. провороваться παράκληση [-ις (-εως)] ή 1) просьба; мольба; κατά ~ по просьбе; κάνω ~ просить, умолять; 2) церк. молебен παρακλητικός, ή, ό[ν] молящий, умоляющий, вымаливающий παρακμάζω άμετ. увядать, отцветать (тж. перен.); катиться к закату; приходить в упадок παρακμ||ή ή увядание, отцветание (тж. перен.); закат; упадок; της ~ης упадочнический; διέρχομαι περίοδο ~ης переживать период упадка παρακοή ή ослушание, непослушание παρακοιμ||αμαι, ~οϋμαι переспать, спать слишком долго, дольше, чем следует παρακοινοΡούλιο[ν] τό «роя. группа влиятельных лиц, действующих в кулуарах парламента и ведущих закулисную игру παρακολούθημα τό следствие, последствие (чего-л.) παρακολούθηση [-ις (-εως)Ι ή 1) наблюдение, надзор, присмотр; 2) слежка; шпионство; 3) посещаемость; посещение; ~ τών μαθημάτων посещение занятий (в школе); ~ των παραδόσεων посещаемость лекций παρακολουθώ (ε) μετ. 1) идти следом, следовать (за кем-л.); 2) следить, наблюдать (за кем-чем-л.); ~ μέ τό βλέμμα следить глазами; ~ τά γεγονότα следить за событиями; 3) выслеживать; устраивать, устанавливать слежку, шпионить (за кем-л.); 4) посещать (кино, собрание и т. п.); ~ τά μαθήματα посещать занятия, уроки, лекции; ~ θεατρική παράσταση смотреть спектакль; ~ συναυλία слушать концерт παρακόρη ή 1) приёмная дочь; 2) служанка, прислуга παράκουσμα τό обман слуха; ослышка (разг.) πορακοΰω 1. μετ. Ι) недослышать (что-/?.); τό παράκουσα мне это послышалось; 2) ослушиваться, не слушаться; не повиноваться (кому-л.); 2. άμετ. ослышаться; μέ συγχωρείς, παράκουσα! извини, я ослышался παρακράτημα τό Ι) часть урожая, которая не подлежит продаже, которую нужно придержать (чтобы лучше продать остальное); ~ της σταφίδας придержанная партия изюма; 2) с.-х. оплата натурой παρακράτηση [-ις (-εως)Ι ή 1) придержание (продуктов); 2) задержка, затяжка παρακρ||ατώ (ε), ~ατάω 1. μετ. придерживать (продукты); 2. άμετ. затягиваться, долго длиться, тянуться; ~άτη- σε ή απεργία забастовка затянулась; ~άτησε ό χειμώνας зима затянулась παράκρουση [-ις (-εως)Ι ή приступ нервно-психического расстройства, нервный приступ παράκτΙ||ος, α, о [ος и ία, ον] прибрежный, береговой; ~ια αμυντικά έργα береговые (оборонительные) сооружения; ~ια πυροβόλα береговая артиллерия παρακύηση Ι-ις (-εως)Ι ή мед. внематочная беременность παράκυκλος ό 1) тех. шайба; 2) мат. тор παρακύ||λημα, ~λισμα τό 1) качание; 2) мор. качка παρακυλ||ώ, —άω 1. μετ. слишком много катать (по земле); 2. άμετ. сильно качаться, раскачиваться (о судах); ~ιέμαι, ~ιο6μαι 1) слишком много кататься; 2) сильно качаться, раскачиваться (о судах) παρακώλυση [-ις (-εως)Ι ή создание препятствий, помех, преград, противодействие παρακωλύω μετ. мешать, чинить препятствия, создавать помехи (кому-л.); ставить преграды; противодействовать (кому-л.) παραλαβαίνω (άόρ. (έ)παράλαβα, παρέλαβα, παθ. άόρ. παραλήφθηκα) μετ. Ι) брать, получать, принимать; ~ παραγγελία принимать заказ; 2) встречать (приезжего — по чьей-л. просьбе, по чьему-л. поручению); <-- τόν παράλαβα στδ ξύλο я его здорово отделал, избил παραλαβΙ'ή ή принятие, получение; απόδειξη ~τϊς квитанция, расписка в получении (чего-л.) παραλαλητό τό см. παραλήρημα παραλαλΓώ (ε), ~άω άμετ. бредить παραλαμβάνω (άόρ. παρέλαβαν, παθ. άόρ. παρελήφθην) μετ. Ι) см. παραλαβαίνω 1; 2) уст. принимать на службу; брать в партнёры παραλέ(γ)ω μετ. преувеличивать; привирать; τά παραλές ты преувеличиваешь; ты привираешь (разг.) παραλείπϋω μετ. 1) упускать, опускать, не упоминать; умалчивать (о чём-л.); ~ τίς λεπτομέρειες упускать подробности; 2) упускать из виду, забывать; не сделать (то, что должен сделать); παρέλειψα νά σας αναφέρω... я забыл вам сказать...; δέν παρέλειψε νά πει... он не преминул сказать, что...; <> τά ευκόλως εννοούμενα ~ονται не стоит распространяться о том, о чём легко догадаться παράλειψη ή упущение, пропуск; умалчивание; σοβαρή ~ серьёзное упущение, серьёзная ошибка παραλήγουσα ή грам. предпоследний слог παραλήπ||της ό, ~τρια ή получатель, -ница, адресат παραλήρημα τό бред παραληρητικ||ός, ή, ό[ν] бредовый; ~ές ιδέες бредовые идеи παραληρώ (ε) άμετ. прям., перен. бредить παραλ||ής ό, ~ίδισσα ή богач, -ка; толстосум (уст.) παραλία ή 1) морской берег, побережье, взморье; 2) набережная (у моря) παραλιακ|;ός, ή, ό[ν] приморский, прибрежный; ~ή οδός приморское шоссе; ~ή λεωφόρος приморский бульвар παραλίγο, παρά λίγο έπίρρ. едва не, чуть не..., чуть-чуть не...; ~ νδπεφτα я чуть-чуть не упал παραλίμνιος, α, о [ος и ία, ον] приозёрный; расположенный близ озера παράλιος, α, о [ος м ία, ον] см. παραλιακός παραλλαγϋή ή 1) видоизменение; разновидность, вариант; вариация (тж. муз.); κάνω ~ές варьировать; 2) изменение, отклонение; 3) физ. деклинация; магнитное склонение; 4) маскировка, камуфляж; δίκτυα ~ής маскировочные сети παραλλαγμένος, η, о видоизменённый παραλλάζω ά/χετ. 1) немного отличатьсч (от чего-л.); 2) видоизменяться, варьироваться παράλλαξις (-εως) ή астр, параллакс παραλλάσσω 1. άμετ. см. παραλλάζω; 2. μετ. 1) видоизменять; варьировать; 2) мор. огибать мыс παραλληλεπίπεδο[ν] τό параллелепипед παραλληλία ή параллельность; -О- ~ μαθημάτων близость, родственность школьных предметов 600
παρ παραλληλίζω μετ. 1) ставить что-л. параллельно чему-л.; 2) сравнивать, сопоставл55ть; проводить параллель (между чём-л.); 3) мор. ориентировать (карту) παραλληλισμός ό 1) параллелизм (тж. лит.); 2) сравнение, сопоставление; проведение параллели παραλληλόγραμμο[ν] τό параллелограмм παραλληλογράφος ό инструмент для проведения параллельных линий παράλληλΙ',ος, η, о [ος, ον] 1. параллельный; ~οι βίοι параллельные жизнеописания; 2. (ό) геогр. параллель πσραλο(γ)ή ή народная песня с фантастическим содержанием παραλο(γ)ητό τό см. παραλογισμός παραλογιά ή см. παραλογισμός παραλογιάζοι 1. μετ. сводить с ума; 2. άμετ. сходить с ума παραλόγιασμα τό 1) сведение с ума; 2) безумие, сумасшествие, помешательство παραλογίζομαι άμετ. говорить бессмысленные вещи; делать глупости παραλογισμός ό 1) безрассудность, неразумность; отсутствие рассудительности; 2) бессмысленность, абсурдность, нелепость; 3) лог. паралогизм, ложное умозаключение παράλογ||ος, η, о [ος, ον] 1. 1) безрассудный, неразумный; нерассудительный; 2) нелогичный; бессмысленный, аб- С5'рдный, нелепый; έχει ~ες αξιώσεις он предъявляет чрезмерные претензии; 3) чрезмерно высокий (о цене); 2. (τό) нелогичность; абсурд, нелепость, бессмыслица παραλογ||ω, ~άω, ~ιέμαι см. παραλογίζομαι παραλυμένος, η, о 1. развращённый, распущенный, распутный; 2. (ό) развратник, распутник παράλυση [-ις (-εως)] ή 1) мед. паралич; ~ της καρδίας паралич сердца; 2) перен. парализация; приостановка; ско- вывание; ~ της συγκοινωνίας парализация транспорта παραλυσία ή 1) распущенность, распутство, разврат; 2) см. παράλυση 1 παραλυτικός, ή, ό[ν] 1. 1) парализующий; 2) паралитический; параличный; 2. (ό) см. παράλυτος 2 παράλυτ||ος, η, ο[ν] 1. парализованный; καθιστώ ~ο парализовать; 2. (ό) паралитик παραλύ||ω 1. μετ. 1) прям., перен. парализовать; 2) делать что-л. неустойчивым, болтающимся, шатающимся; расшатывать; 2. άμετ. 1) прям., перен. парализоваться; τό εμπόριο παρέλυσε торговля парализована; παράλυσαν άπ' τό φόβο τους они были парализованы страхом; 2) расшатываться, становиться неустойчивым; 3) развращаться; <> μου παρέλυσαν τά χέρια у меня опустились руки παραμάγϋειρος, ~ερας ό помощник повара παραμαγνητικός, ή, ό[ν] физ. парамагнитный παραμαγούλα ή свинка (болезнь) παραμαζ||εύω, ~ώνω (άόρ. παραμάζεψα и παραμάζωξα) μετ. 1) слишком сильно уменьшать в длину; ~ τό φόρεμα слишком укоротить платье; 2) собирать, накапливать (много); παραμάζωξε λεφτά он накопил много денег; ~εύομαι 1) собираться, накапливаться в большом количестве; ~εύτηκαν συγγενείς приехало слишком много родственников; 2) ограничивать себя, жаться (в расходах); 3) съёжиться, скорчиться παραμακραίνοι (άόρ. παραμάκρυνα) 1. μετ. 1) чересчур, слишком удлинять; 2) см. παρατραβώ 2; 2. άμετ. 1) сделаться слишком длинным; 2) перен. слишком отходить, отдаляться; отклоняться παραμακρύνω см. παραμακραίνω 1, 1 ποραμάννα ή 1) няня; кормилица; 2) английская булавка παραμάσκαλα επίρρ. под мышкой παραμεθόριΐ'ος, α, о [ος и ία, ον] пограничный; οί ~οι πληθυσμοί население пограничных районов παραμέλημα τό см. παραμέληση παραμελημέν||ος, η, ο запущенный; неухоженный, заброшенный; — κτίπος запущенный сад; ~η άρρώστεια запущенная болезнь παρ Π παραμέληση [-ις (-εως)] ή 1) халатное отношение; 2) упущение, недосмотр; 3) заброшенность, запущенность ποραμ||ελω (ε) μετ. относиться халатно, небрежно; оставлять без внимания, запускать, забрасывать; ~ τά καθήκοντα μου относиться халатно к своим обязашюстям; ~έλησα τελείως τίς υποθέσεις μου я совсем забросил свой дела; ~ τό νοικοκυριό (τήν αρρώστια) запускать хозяйство (болезнь) παραμ||ένω (άόρ. παρέμεινα) άμετ. 1) β разы. знач. оставаться; пребывать, находиться; παρέμεινε πέντε μέρες στην πόλη μας он остался на пять дней в нашем городе; ~ εις τήν ύπηρεσίαν оставаться на службе; ~ έν αγνοία пребывать в неведении; ~ πιστός оставаться верным; 2) оставаться, находиться где-л. слишком долго, задерживаться; ~είνατε δξω καί θά κρυώσατε вы долго были на улице и, наверно, простудились παράμερα 'επίρρ. в стороне; на стороне; в сторонку, в сторону; τό σπίτι μου είναι ~ мой дом находится на окраине города παραμερίζω 1. μετ. 1) отодвигать в сторону, отстранять; отводить в сторону; 2) прям., перен. устранять, удалять; убирать с пути; 3) прям., перен. обходить (кого-что-л.); действовать в обход (кого-чего-л.); ~ τόν προϊστάμενο μου действовать через голову своего начальника; 2. άμετ. отодвигаться, отстраняться; отходить в сторону; уступать место; посторониться; потесниться παραμέρισμα τό 1) отодвигание в сторону, отстранение; оставление в стороне; отведение в сторону; 2) прям., перен. устранение с пути; удаление; 3) прям., перен. обход (препятствий); действие в обход (кого-чего-л.) παράμερος, η, ο[ν] расположенный в стороне; удалённый, отдалённый, дальний; находящийся на окраине παραμέσα επίρρ. дальше, глубже; внутрь, вглубь παραμεσημβρινός, ή, ό[ν] расположенный вокруг, вблизи экватора, экваториальный παράμεσος, η, о [ος, ον] 1. расположенный рядом с серединой; 2. (о) безымянный палец παραμικρό τό мелочь, пустяк; ничтожный повод; μέ τό ~ по каждому пустяку; по малейшему поводу; чуть что παραμικρός, ή, ό малейший; самый малый, минимальный; ό ~ θόρυβος τόν ενοχλεί малейший шум его беспокоит παραμίληΐιμα, ~τό τό бред παραμιλ||ώ, ~άω άμετ. 1) бредить; ~ στον ΰπνο говорить во сне; 2) болтать, пустословить παραμοιάζω μετ., άμετ. быть очень похожим (на кого- -что-л.); очень сильно напоминать (кого-что-л.); ~^ (μέ) τόν πατέρα μου быть очень похожим на своего отца παραμόνεμα τό выжидание; подстерегание, подкарауливание παραμονεύΐΐω 1. μετ. подкарауливать, подстерегать; 2. άμετ. выжидать удобный момент παραμον|!ή ή 1) пребывание, присутствие (где-л.); 2) канун; (σ)τίς ~ές или τήν ~ накануне παραμόνιμος, ος, ο[ν] остаточный; ~ μαγνητισμός остаточная намагниченность παραμορφώνω [-ω (о)] μετ. 1) деформировать; изменять вид, форму (чего-л.); 2) обезображивать, уродовать; портить; 3) искажать, извращать παραμόρφωση [-ις (-εως)] ή 1) деформация; 2) обезображивание, изуродование; 3) искажение, извращение παραμορφωτικός, ή, ό[ν] Ι) деформирующий; 2) обезображивающий, уродующий; 3) искажающий, извращающий παραμπ||αίνω {άόρ. (έ)παραμπήκα) άμετ. 1) глубоко входить, проникать; ~ στό νόημα быстро вникать, хорошо схватывать смысл; 2) часто заходить; ~ στό σπίτι του я часто захожу к нему; 3) сильно садиться (об одежде); ~ήκε ή φανέλλα майка очень сёла; <> μου ~ήκΓ στό ρουθούνι (или στη μύτη) он у меня сидит в печёнках παραμπρόΙ'ς, -~·στά επίρρ. ещё немного вперёд, чуть вперёд; чуть впереди παρομυθ|;άς 6, ~ού ή 1) сказочни|к, -ца, сказитель, -ница; рассказчи|к, -ца (анекдотов, истооий, небылиц); 2) [перен. лжец, лгунья 60!
παρ παραμϋθένι!'ος, α, ο 1) прям., трен, сказочный; ~α ομορφιά сказочная красота; 2) фантастический, нереальный παραμύΟι[ον] τό 1) прям., перен. сказка; басня; λέω ~α рассказывать сказки; 2) анекдот; <> αυτά είναι δλα ~α это всё басни, ложь παρανάλωμα τό: ~ τοΟ πυρός жертва огня; έγινε ~ του πυρός стал я^ёртвой огня, сгорел дотла παρανόηση [-ις (-εως)! ή неправильное, ошибочное понимание; недоразумение; -' του κειμένου неправильное понимание текста παράνοια ή мед. паранойя παρανοϊκός, ή, ό[ν] 1. мед. страдающий паранойей; 2. (о, ή) параноик παράνομα I τό 1) фамилия; 2) прозвище, кличка παράνομα II έπίρρ. 1) нелегально, подпольно; εκδίδομαι ~ издаваться нелегально; 2) противозаконно, незаконно παρανόμι τό с.н. παράνομα Ι παρανομί'Ια ή Ι) нелегальность, нелегальное положение, подполье; βρίσκομαι στην ~ быть на нелегальном положении, находиться в подполье; περνώ (или μπαίνω) στην ~ уходить в подполье; 2) противозаконность, незаконность; 3) беззаконие; κάνω ~ες совершать беззакония παράνομον τό противозаконность παράνομ'ίος, η, о [ος, ον] 1. 1) нелегальный, подпольный; ~α βιβλία нелегальная литература; ~η οργάνωση (δράση) подпольная организация (деятельность); 2) противозаконный, незаконный, беззаконный; «^ γάμος незаконный брак; ~η συμβίωση внебрачная связь; 2. (о, ή) подпольщи|к, -ца παρανομώ (ε) άβΒΤ. нарушать закон; совершать беззаконие; действовать противозаконно παρανοώ (ε) μετ. неправильно, ошибочно понимать; превратно истолковывать παράνυμφος ό, ή I) посажёный отец, посажёная мать; 2) уст. шафер; дружка παρανυβτάζω (άόρ. παρανύσταξα) άμβτ. сильно хотеть спать παραςαπλώνω 1. μετ. слишком вытягивать, протягивать (чаш,г руки, ноги); — τά πόδια μου вытягивать ноги; 2. άμετ. 1) лежать растянувшись, раскинувшись; 2) залежаться (в постг.ги) παραςεκοντακιάζω μετ.: τό (или τά) ~' см. τό или τά παρακά(μ)νω παράξενα τά 1) странные вещи; 2) стршптости, причуды παραξενευτώ 1. μετ. вызывать удивление (у кого-л.); удивлять (кого-л.), казаться странным (кому-л.); 2. αμετ. см. παραξενιάζω; ~ομαι удивляться, недоумевать; считать что- -либо странным παραξενϋιά ή 1) стр;'|нность; причуда; прихоть; чудачество; άνθρωπος μέ ~ιές человек со странностями, чудаковатый человек; 2) причудливость παραξενιάζω άμετ. становиться странным, чудаковатым, приобретать причуды παράξεν!|ος, η, о [ος, ον] 1. Ι) странный, удивительный; μήν σου φαίνεται --ο пусть тебе не кажется странным, не удивляйся; ~о (πράγμα) странная, удивительная вещь; πολύ —о очень странно (при недоверии); 2) странный, чудаковатый; с чудачествами; ό -^ άνθρωπος чудак, странный человек; ό ~ γέρος старый чудак; \;> δσο κι' αν φαίνεται ~ο как ни странно; 2. (ό , ή) чуда1к, -чка παραξήγηση ή см. παρεξήγηση παραξηγίώ, ~άω см. παρεξηγώ παραξηλώνϋω μετ. 1) слишком много распарывать, разрывать (по шву); 2) си. παρακά(μ)νω; ~Όμαι сильно распарываться, разрываться (по игву) παραξοδιάζω μετ. тратить больше, чем следует, слишком много тратить (яего-л.) παραξόνιον τό тех. чека παραόξω έπίρρ. по ту сторону; подальше παραπαίδι τό приёмный ребёнок; приёмный сын; приёмная дочь παρ παραπαίρνίΐω (αόρ. (έ)παραπήρα) μετ. 1) брать, получать больше, чем надо (чего-л.); -^ θάρρος набираться наглости, нахальства; 2) перен. охватывать (кого-л.), овладевать (кем-л.); μέ ~ει ό θυμός меня зло берёт, разбирает; μέ ~ει ό ϋπνος слишком долго спать; разоспаться; переспать; проспать; 3) набрасываться (на кого-л.), ругать (кого-л.), кричать (на кого-л.); μήν τό ~εις τό παιδί не кричи на ребёнка; <> τό — επάνω μου слишком важничать, зазнаваться; ~ομαι вспыхивать, раздражаться; выходить из себя; выходить за рамки приличия; μήν ~εσαι держи себя в рамках παραπαίω άμετ. 1) шататься, пошатываться; 2) говорить то одно, то другое; говорить неизвестно что; говорить бессвязно, сбивчиво, путано παραπαν||ήσιος, α, о, ~ιστός, ή, ό 1) лишний, дополнительный; 2) лишний, избыточный; 3) лишний, бесполезный, ненужный; напрасный παραπάνου см. παραπάνω παραπάνω 1. επίρρ. 1) выше; 2) дальше; 3) больше; ~ άπ' τό μισό больше половины; ~ άπό сверх, кроме; -^ από τό πρόγραμμα сверх плана; τόν πλήρωσα ~ я' ему заплатил больше, чем нужно, я ему переплатил; <^ τά. ■— вышесказанное; вышеуказанное; вышеизложенное; άπό τά ~ βγαίνει (или φαίνεται) из сказанного, из вышеизложенного следует; 2. (τό) излишек, избыток; μέ τό ~ с лихвой; очень хорошо; μας περιποιήθηκε μέ τό ~ он нас очень хорошо угостил παραπάτ,ίημα τό 1) прям., перен. неверный шаг, ложный, ошибочный шаг; 2) шатающаяся, неверная походка; 3) ошибка, погрешность; "βήματα της νεότητας грехи молодости παραπατ||ω, ^^άω άμετ. 1) оступиться; поскользнуться; 2) шататься, пошатываться; 3) перен. делать неверный, ошибочный шаг; сбиваться с пути παραπαχαΐνω (άόρ. (έ)παραπάχυνα) 1. μετ. перекармливать, кормить до ожирения; 2. άμετ. полнеть, толстеть; жиреть (тж. о животных); заплывать жиром (о животных) παραπείΟω μετ. обманывать; совращать; сбивать с пути παραπειστικίΐός, ή, ό[ν] коварный, обманный; совращающий, сбивающий с пути (о действиях); ~ές ερωτήσεις коварные, провокационные вопросы παραπεμπτικ,Ιός, ή, ό[ν] Ι) препроводительный; ^ό έγγραφο сопроводительный документ; 2) привлекающий к уголовной отвбтствешюсти; ~ό βούλευμα юр. определение о предании обвиняемого суду παραπέμπω (άόρ. παρέπεμψα) μετ. 1) посылать, отсылать, пересылать; 2) отдавать, передавать (в руки правосудия а т. п.); -^ στό δικαστήριο α) передавать (дело) в суд; б) отдавать под суд; 3) отсылать (к чему-л. — при ссылке) παραπέρα 1. Шрр. дальше; подальше; ούτε βήμα ~ дальше ни шагу; 2. κπίΟ. дальнейший; ό — διάλογος дальнейшая беседа; ή ~ ανάπτυξη дальнейшее развитие; τό ~ βήμα είναι ακατανόητο дальнейшие шаги бессмысленны παραπέτα(γ)μα τό 1) оставление (семьи и т. п.); забрасывание (дел и т. п.); 2) то, что заброшено, покинуто, оставлено παραπετα(γ)μέν:|ος, η, о I) брошенный, заброшенный, покинутый; τίς αδερφές του τίς έχει εντελώς ~ες он совсем забросил своих сестёр; 2) отстранённый (от дел) παραπέτασμα τό 1) занавес, занавеска; штора; 2) перен. ширма; <> τό σιδηρούν ~ железный занавес παραπέτο τό парапет παραπετϋώ, "-άω (άόρ. παραπέταξα) μετ. 1. 1) отбрасывать (на большое расстояние); 2) выбрасывать (в большом или чргз.чгрном количестве); растрачивать, разбазаривать; 3) перен. бросать, совсем забрасывать (кого-л.), переставать заботиться (о ком-л.); 2. άμετ. лететь слишком долго; лететь слишком высоко; -^ ψηλά прям., перен. залететь слйшко.м высоко παραπέφτω (άόρ. (έ)παράπεσα) άμετ. Ι) теряться, затериваться, пропадать; τό γράμμα παράπεσε письмо затерялось; 2) см. παραπατώ 2 παράπηγμα τό барак παραπικραίνω (αόρ. (ε)παραπίκρανα) μετ. очень огорчать 602
παρ παρ Π παραπίνω [άόρ. παραήπια и (έ)παράπια) 1. μετ. пить слишком много {воды, вина); 2. άμετ. пить лишнее, чересчур много пить; напиваться, перепивать παραπίπτω {άόρ. παρέπεσα) см. παραπέφτω παραπιστεύω 1. μετ. очень верить, доверять (ко.иу-че- му-л.); δεν τό {или τα) ~ я этому не очень-то верю, что- -то мне не верится; 2. αμετ. быть слишком доверчивым ηοραπιωμένος, η, о пьяный, напившийся παραπλάνηση [-ις (-εως)] ή 1) заблуждение, обман; 2) дезориентация; введение в заблуждение, в обман; 3) соблазнение, обольщение παραπλανητικΙός, ή, ό[ν] Ι) обманчивый; обманный; вводящий в заблуждение; дезориентирующий; ложный;' ~ές υποσχέσεις ложные обещания; "-ή κίνηση (επίθεση) отвлекающий манёвр (удар); 2) соблазняющий, обольщающий; сбивающий с пути παραπλανάω, ~άω μετ. 1) вводить в заблуждё|ше, в обман; дезориентировать; 2) соблазнять, обольщать; сбивать с пути παράπλευρος, ος, ο[ν] 1) рядом расположенный; примыкающий; прилегающий, соседний; 2) магр'. смежный παραπλεύρως ίπίρρ. рядом, близко παραπλέω {αόρ. παρέπλευσα) μετ. плыть мимо, проплывать; — τίς ακτές плыть вдоль берега παραπληϋγία, ~ξία ή мед. параплегия, паралич нижних конечностей παραπληρωματικ||ός, ή, ό[ν] геом. дополнительный; ^ές γωνίες дополнительные углы παραπληρώνω μετ. переплачивать, платить слишком много {ко.пу-л.) παροπλήσιϋος, α, о [ος, ον] 1) близкий; соседний; 2) близкий, сходный, подобный, похожий; οι απόψεις τους είναι ~ες их взгляды близки παράπλους (-οος) ό плавание вдоль берега, каботажное плавание παραπλώνϋω μετ. вытягивать, протягивать {слишком); μήν ~εις τό χέρι σου не протягивай руки, это не для тебя παραπλωτήρ (-ήρος) ό мор. параван παραποίηση [-ις (-εως)Ι ή 1) искажение, извращение; 2) подделка, фальсификация, фальшивка παραποιώ (ε) μετ. 1) искажать, извращать; 2) подделывать, фальсифицировать παραπολύ επίρρ. очень много; ευχαριστώ ^ большое спасибо ποραπολύς, λλή, ύ слишком много παραπομπή ή 1) отправление, отсылка, пересылка; 2) отдача {под суд), преда[ше {суду); 3) ссылка, сноска, отсылка παραπονεμένος, η, о огорчённый, расстроенный {тем, что его обделили, обошли) παραπονετικός, ή, ό[ν] см. παραπονιάρικος παραπονεύομαι си. παραπονιέμαι παραπονιάρΙης, α и ισσα, ικο 1. вечно ноющий, жалующийся, недовольный; 2. (ό) нытик, брюзга παραπονιάρικος, η, о жалобный (о тоне); кислый (о виде); вечно недовольный, брюзжащий (о человеке) παραπονιέμαι ямловаться {на кого-что-л.), сетовать; ныть, хныкать; ~ γιά τήν ύγεια μου жаловаться па нездоровье παράπον>[ν] τό 1) жалоба; нытьё; сетование; υποβάλλω ~α жаловаться; подавать жалобу; 2) неудовлетворённость, недовольство; досада, огорчение; εχω ~α εναντίον σου или 6χω ~α γιά {или (то) σένα я недоволен тобой; μέ πιάνει (и.ш παίρνει) τό ~- мне хочется плакать от досады; τό εχω {и.ш τώχω) — огорчаться {из-за чего-л.); <> τά -^6. σου στό δήμαρχο можешь жаловаться куда угодно παραπονοί)μαι (ε) см. παραπονιέμαι παραπόρτι τό 1) потайная дверь; 2) калитка {ворот) παραποτάμι τό см. παραπόταμος παραποτάμιος, α, о [ος и ία, ον] расположенный около реки, береговой, прибрежный παραπόταμος ό приток {реки) παραπούλι τό брюссельская капуста; <> καιρός σπέρνει {или βγάζει) τά λάχανα, καιρός τά παραπούλια всякое семя знает своё время παραπροίκι τό личное имущество невесты, не вошедшее в приданое; то, что сверх приданого παραπροϊόντα τά хим. побочные продукты παράπτωμα τό оплошность, ошибка, промах; ирон. грехопадение παράρτημα τό 1) филиал, отделение; τό ~ της τράπεζας филиал банка; 2) пристройка; 3) приложение {к журналу, газете); 4) экстрегшый выпуск {газеты) παρ]άς ό деньги; τόν έχει τόν ~ά он богат, у него есть деньги; λυπάται τόν ~ά он денежки бережёт, он лишнюю копейку не потратит; <> εχω ~ά μέ ουρά быть очень богатым; ^ денег целый воз, денег куры не клюют; δέν κάνει ~άδες грош этому цена; δέν αξίζει έναν ~ά это не стоит гроша ломаного; за него теперь гроша ломаного никто не даст; τόν έκανα ένοΰ ~й или τόν έκανα πέντε —άδες {или παράδων) я его изобличил, я его вывел на чистую воду; δέκα στον ~ά а) грошовый, дешёвый; б) не стоящий гроша ломаного (о человеке, веи^и); τά επιχειρήματα σου δέν κάνουν ~άδες твой аргументы гроша ломаного не стоят; δέν δίνω έναν ~ά мне до этого дела нет; мне это до лампочки {разг.) παρασάγγΙΊης ό ост. парасанг {мера длины, равная примерно пяти километрам); ^ απέχω ~ας а) очень далеко отстоять друг от друга; б) очень сильно отличаться, отличаться как нёбо от земли παρασάνταλος, η, о безалаберный, беспорядочный παράσειο[ν] τό вымпел παρασελήνη ή астр, гало луны παράσελμα τό мор. продольная доска, положенная на днище лодки παρασέρνω {άόρ. (έ)παράσϋρα, παθ. άόρ. (έ)παρασύρθηκα) μετ. 1) уносить, увлекать (о воде, ветре); 2) сшибать, сбивать (о машине); παρασύρθηκε από διερχόμενο αυτοκίνητο он был сбит проходящей машиной; 3) увлекать, завлекать; 4) втягивать, вовлекать; 5) соблазнять, совращать παρασημαίνΐίω {άόρ. παρεσήμανα) μετ. 1) дополнительно ставить свою печать {на что-л.), скреплять своей печатью {что-л.); 2) подделывать {деньги) παρασημαντική ή муз. написание нотных знаков, нот παράσημο[ν] τό орден; награда {правительственная) παρασημοφορημένος, η, ο[ν] 1. орденоносный; 2. (ό) орденоносец; кавалер ордена παρασημοφορία ή награждение {орденом, медалью) παρασημοφορώ (ε) μετ. награждать {орденом, медалью) παρασιτικός, ή, ό[ν] паразитический; ~ βίος паразитический образ жизни παρασιτισμός ό паразитизм παράσιτο[ν] τό 1) бим. паразит; 2) пергн. паразит, тунеядец; 3) πλ. радиопомехи παρασιτοκτόνος, ος, ο[ν] уничтожающий паразитов (о ядохимикатах) παρασιτολογία ή паразитология παράσιτος ό см. παράσιτο[ν] 2 παρασιτώ (ε) άμετ. 1) биол. паразитировать; 2) жить за чужой счёт, вести паразитическую жизнь παρασιώπηση [-ις (-εως)| ή 1) замалчивание, умалчивание, умолчание; 2) лингв, выпадение начального гласного, афёресис; 3) ритор, фигура умолчания παρασιωπ]ώ (ε), ~άω μετ. замалчивать, умалчивать, обходить молчанием παρασκευάζι',ω μετ. 1) готовить, приготовлять; изготовлять; выделывать; 2) готовить, подготавливать; 3) препарировать; ~ομαι готовиться, подготавливаться παρασκεύαση [-ις (-εως)Ι ή 1) приготовление; изготовление; выделывание; 2) подготовка, подготавливание; 3) препарирование παρασκεύασμα τό 1) то, что изготовлено, приготовлено, выдела1Ю; 2) препарат; φαρμακευτικόν ·~^ лекарственный препарат, лекарство 603
παρ παρ παρασκεϋαστήριο[ν] τό 1) цех, где подготавливается оснастка судна; 2) препараторская παρασκευαστής ό 1) изготовитель; 2) препаратор; 3) лаборант παρασκευαστικός, ή, ό[ν] препараторский παρασκευή ή см. παρασκεύαση Παρασκευή ή пятница παρασκήνιο τά 1) кулисы; στά ~ за кулисами; 2) перен. подоплёка; γνωρίζω δλα τά ~... знать всю подоплёку... παρασκηνιακά έπίρρ. за кулисами (перен.), втайне παρασκηνιακ||ός, ή, ό[ν] закулисный; ~ές ενέργειες закулисные действия παρασκιά ή полуосвещённое место; полутень (тж. жив.) παρασόκακο τό узкая улочка; маленький переулочек παρασόλι τό зонтик (от солнца) παρασούσουμος, η, о некрасивый, имеющий неправильные черты лица, некрасивое лицо παράσπιτο τό маленькая пристройка παρασπόνδ||ησις (-εως), ~ία ή вероломное нарушение договора; вероломство παράσπονδος, η, о [ος, ον]вероломно нарушающий договор, уговор; вероломный παρασπονδώ (ε) άμετ. вероломно нарушать условия договора, уговор; вести себя вероломно πορασπόρι τό бесплатное пользование земельным участком (в помещичьем владении) παρασταίνω (άόρ. (έ)παράστησα, παθ. άόρ. (έ)παραστάθη- κα) μετ. Ι) представлять, изображать (тж. о произведении искусства); 2) изображать из себ5'!, играть роль; 3) играть на сцене; давать представление παραστός (-άδος) ή см. παραστάτης 3 παράστ||αση (-ις (-εως)] ή Ι) представление; спектакль, постановка; выступление (на сцене); 2) изображение, отображение (тж. в произведении искусства); 3) внешний вид, внешность, наружность; 4) филос, психол. образ; представление, понятие, идея; 5) тор. явка (в суд); присутствие, участие (б судебном процессе, чаще об адвокате); 6) π/., дипл. представление, заявление протеста, демарш; κάνω ~άσεις сделать представление, заявить протест; 7) мат. формула; <> έξοδα ~άσεως представительские (деньги) παραστάτ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή 1) помощни|к, -ца; поддержка, опора; 2) воен. сосед но строю, рядом стоящий; 3) косяк (дверной, оконный) παραστατικά επίρρ. образно; μιλώντας ~ образно говоря παραστατική ή начертательная геометрия παραστατικ||ός, ή, ό[ν] 1) образный, фигуральный; ~ή έκφραση образное выражение; 2): ~ή (γεωμετρία) начертательная геометрия παραστέγοσμα τό односкатная крыша παραστεκάμενος, η, о 1. поддерживающий, помогающий; 2. (о) слуга, лакей; прислуга; 3. см. παραστάτης 1 παραστέκΓω, ~ομαι (άόρ. (έ)παραστάθηκα) μετ. поддерживать (кого-л.), оказывать поддержку, помощь (кому-л.) παράστημα τό импозантность; представительная внешность; красивая осанка; хорошая выправка; στρατιωτικό ~ военная выправка παραστιά ή домашний очаг παραστράτημα τό Ι) действие по гл. παραστρατίζω; 2) неверный, лбя^ный, скользкий шаг; проступок; 3) внебрачная связь παραστρατημένη ή распутница, блудница παραστρατίζω 1. μετ. совлекать, сбивать с пути; 2. άμετ. свихнуться; сбиться с пути παραστράτισμα τό Ι) отклонение с правильного пути; 2) см. παραστράτημα 1, 2 παραστρατ||ω, ~άω см. παραστρατίζω παρασυμπαθητικ||ός_, ή, ό[ν] парасимпатический; ~ό νευρικό σύστημα парасимпатическая нервная система παρασυναγωγή ή 1) нелегальное собрание, тайный сбор; 2) церк. нелегальный священный синод παρασύνθετος, η, о [ος, ον] грам. сложный (о словах) παρασύνθημα τό 1) воен. пароль, отзыв, ответ на пароль; προχωρεί εις τό ~ назови вторую часть пароля; 2) опознавательный знак военных кораблей παρασύρω (άόρ. παρέσυρα, παθ. άόρ. παρεσύρθην) см. παρασέρνω παρασφίγγω μετ. Ι) слишком сильно зажимать, стискивать; сжимать, сдавливать; 2) сильно стягивать, перетягивать, затягивать; <>- παράσιριξε τό κρύο мороз крепчал παρασχηματισμός ό грам. суффиксация παρασχίς (-ίδος) ή 1) см. πελεκούδα; 2) мед. осколок раздробленной кости παράτ||α ή 1) военный парад; 2) продление срока, отсрочка; 3) ирон. шумное глумление; <^ χωρίς ~ες тихо, без церемоний παρατα(γ)ίζω μετ. очень сильно кормить, откармливать παραταίρι τό одинокий человек, одиночка παράταιρ||ος, η, о непарный; ~а παπούτσια непарная обувь παράταξη [-ις (-εως)] ή 1) строй; боевой порядок; ή πυκνή (αραιά) ~ сомкнутый (расчленённый) строй; ή ~ μάχης боевой порядок; ёк παρατάξεως лицом к лицу; 2) полит. группа, группировка; крыло; ή δημοκρατική ~ демократические силы; 3) праздничное шествие; торжественная процессия; парад; έν πομπτ) καί παρατάξει торжественно; с помпой (тж. ирон.); 4) грам. сочинение παράταση [-ις (-εως)] ή 1) продление; отсрочивание, отсрочка; ~ τίϊς άδειας продление отпуска; ~ της προθεσμίας продление срока, отсрочка; δίνω ~ продлевать, отсрочивать; 2) затягивание; ~ ττίς νόσου затягивание болезни παρατάσσω μετ. 1) ставить в строй; строить, выстраивать; ~ εις μάχην выстраивать в боевой порядок; 2) выстраивать, ставить в ряд; 3) перен. приводить, перечислять (цифры, доводы, и т. п.) παρατατικός ό грам. прошедшее несовершенное время, имперфект παρατείνω (άόρ. παρέτεινα, παθ. άόρ. παρετάθην) μετ. 1) продлевать; отсрочивать; 2) затягивать παρατεντώνω см. πολυτεντώνω παρατεταμένΐίος, η, ο[ν] продолжительный, затяжной; ^α χειροκροτήματα продолжительные аплодисменты παρατήρημα τό: κακό ~ дурная примета παρατήρ||ηση [-ις (-εως)] ή 1) наблюдение (тж. воен.); μετεωρολογικές ~ήσεις метеорологические наблюдения; 2) возражение; (критическое) замечание; 3) замечание, выговор; κάνω ~ήσεις делать замечания παρατηρητήριο[ν] τό наблюдательный пост, пункт παρατηρητ'Ιής ό наблюдатель; επιτροπή ~ων καί ελέγχου комиссия наблюдения и контроля παρατηρητικός, ή, ό[ν] 1) наблюдательный (о человеке); 2) укоризненный παρατηρητικότητα [-ης (-ητος)] ή наблюдательность; εχω καλή ~ быть очень наблюдательным παρατηρϋώ (ε), ~άω Ι. μετ. 1) следить, наблюдать (за кем-чем-л.); рассматривать; 2) смотреть, присматривать (за кем-чем-л.); 3) видеть, замечать, примечать; παρατήρησες τίποτε; ты что-нибудь заметил?; 4) делать замечание, выговор (кому-л.); ~οί3μαι άπρόσ.: ~εΙται, ~οΰνται имеет место, наблюдается, замечается παρατιμονιά ή 1) неверное движение, резкий поворот руля; 2) перен. неверный шаг; ошибка, промах, предосудительный поступок παρατιμονιάζω άμετ. делать неверное движение, делать резкий поворот рулём (автомашины и т. п.) παράτολμϋος, η, о [ος, ον] дерзкий, очень смелый; рискованный; ~η ενέργεια рискованный поступок; ~о σχέδιο дерзкий план παρατονία ή муз. 1) диссонанс; 2) фальшивый звук παράτονος, η, о [ος, ον] см. παράφωνος παρατράβηγμα τό 1) слишком сильное, чрезмерное притягивание, перетягивание (в какую-л. сторону); 2) перен. чрезмерное затягивание (срока и т. п.); 3) преувеличение; утрирование 604
παρ яар Π παρατραβίΐώ, ~άω 1. μετ. 1) слишком сильно, чрезмерно тянуть, натягивать, дёргать; перетягивать; ~ τό σκοινί α) слишком сильно тянуть верёвку; б) медлить, откладывать; «тянуть резину» (разг.); в) выходить за рамки дозволенного; 2) перен. затягивать, тянуть; μήν τήν --'ας τήν κουβέντα не затягивай разговор; ~ τήν ύπόθεετη затягивать дело; 3) преувеличивать; утрировать; <> τό παρατράβηξες ты слишком далеко зашёл; 2. άμετ. затягиваться; долго длиться; παρατράβηξε ή άρρώστεια болезнь затянулась παρατράγοοδ||ο τό ссора, скандал; инцидент; νά μήν Εχου- με ~α чтобы всё было чинно-благородно, в полном порядке παρατρέπω μετ. менять направление {чего-л.); заставлять отклониться (в сторону) πορατρέχω 1. αμετ. 1) слишком много бегать; 2) бегать взапуски; 2. μετ. опускать, пропускать, обходить молчанием παρατροπή ή 1) изменение направления (чего-л.); отклонение (в сторону); 2) отход от правильного пути; уклон, ошибка παρατρώ(γ)ω (άόρ. παράφαγα) 1. μετ. любить, предпочитать {какое-.г. блюдо); αυτό δέν τό ^ это блюдо я не очень люблю; 2. αμετ. объедаться παρατσούκλι τό прозвище, кличка; βγάζω κάποιου ~ дать прозвище кому-л. παρατυγχάνω {άόρ. παρέτυχον) αμετ. уст. случайно находиться поблизости παρατυπία ή нарушение формальностей, правил παράτυπ||ος, η, о [ος, ον] сделанный в нарушение фор- л4альностей, правил, этикета; —η πράξη {или ενέργεια) некорректный, нетактичный поступок παρατύπωμα τό 1) плохая печать; 2) опечатка παράτυφος ό мед. паратиф παρατυχών (-όντος), οϋσα, όν уст. случайно оказавшийся поблизости παρατ||ω, ~άω μετ. 1) оставлять, покидать, бросать; 2) отпускать, выпускать; 3) прекращать, бросать; ~ τό κάπνισμα бросать курить; 4- παράτα με оставь меня в покое; δέν τά ~ας αυτά! что это за штуки!, брось ты эти штуки! παραΰστερα ίπίρρ. попозже, немного погодя πάραυτ,Ιο, ~ά επίρρ. сейчас же, сразу, немедленно, тут же παράφαγα άόρ. от παρατρώ(γ)ω παραφέντ||ης ό, ~ρα ή госпо|дйн, -жа παράφερνα τά см. παραπροίκι παραφέρν]ω {άόρ. (έ)παράφερα, παθ. άόρ. παραφέρθηκα) 1. μετ. 1) привозить, приносить с избытко.м, сверх необходимого; 2) находить сходство (с кем-л.), уподоблять (кому-л.); τόν ~ μ' ενα γείτονα μου я его путаю со своим соседом; 2. άμετ. быть похожим, смахивать; ~ με... быть похожим на...; ~ομαι выйти из себя; вспыхнуть; вспылить παραφέρϋω (άόρ. παρέφερα, παθ. άόρ. παρεφέρθην) μετ. выводить из себя; выводить из терпения; μήν αφήνεις νά σέ —ει ό θυμός σου сдержи свой гнев; ~ομαι см. παραφέρνομαι παραφθάνει см. παραφτάνει παραφθείρω (άόρ. παρέφθειρα, παθ. άόρ. παρεφθάρην) μετ. подпортить; (слегка) исказить, ухудшить παραφθορά ή небольшое искажение παραφίνη ή парафин παραφορ||ά ή 1) порыв; вспышка (ярости, радости и т. п.); στην ^.,. в порыве..., в азарте...; έν ~α ένΟουσι- ασμοΰ в порыве энтузиазма; 2) (неприличная) выходка ποράφορΙ'ος, η, о [ας, ον] вспыльчивый, горячий (о человеке); порывистый (о характере); безумный, безрассудный (о чувствах, поступках и т. п.); безудержный, неудержимый; ~ έρωτας безумная любовь; μέ ~о ενθουσιασμό с безудержным энтузиазмом παραφόρτωμα τό прям., перен. чрезмерная нагрузка, перегрузка παραφορτώνϋω μετ. чрезмерно нагружать, перегружать {тж. перен.); обременять (работой, обязанностями);~ομαι приставать, надоедать παράφραγμα τό 1) см. περίφρα(γ)μα; 2) мор. фальшборт παραφράζω μετ. 1) парафразировать, перефразировать; 2) переводить не дословно, по смыслу; делать смысловой перевод παράφραση [-ις (-εωςI ή 1) парафразйрование, перефразирование; 2) не дословный, смысловой перевод; 3) муз. парафраз(а) παραφρόνηση (-ις (-εως)] ή см. παραφροσύνη 1 παραφρονώ (ε) άμετ. сходить с ума, лишаться рассудка, терять рассудок παραφροσύνη ή 1) помешательство, безумие; 2) безрассудство, сумасбродство παράφρων (-όνος), ων, ον 1. 1) сумасшедший, помешанный, безумный; 2) сумасбродный, безрассудный; 2. (о) безумец, сумасброд παραφτάνει τριτοπρόσ.: φτάνει καί ~ хватит с лихвой, с избытком, предостаточно παραφτασμένος, η, о перезрелый (о плодах) παραφυάδα [-άς (-άδος)Ι ή 1) побег, отросток; 2) перен. ветвь, ответвление παραφύλαΙί(γ)μα τό подстерегание, подкарауливание παραφυλά(γ)ω 1. μετ. 1) чересчур беречь, оберегать; 2) подстерегать, подкарауливать; 2. άμετ. устраивать засаду; стоять в засаде παραφύλαξη [-ις (-εως)] ή см. παραφύλα(γ)μα παραφυλά||σσω, ~ττω см. παραφυλά(γ)ω παραφύομαι расти, пускать побеги (вблизи другого дерева) παραφύσι[ν] επίρρ. Ι) неестественно, противоестественно; 2) чрезмерно, сверх меры παραφυσ'ΐώ, ~άω /ίβτ., άμζτ. очень сильно дуть (на что-л. и о ветре) παραφωνάζω άμετ. сильно кричать; орать (разг.); горланить (прост.) παραφωνία ή муз., перен. диссонанс, фальшь; κάνω ~ диссонировать; фальшивить; αποτέλεσε ~ это прозвучало диссонансом παράφωνος, η, ο[ν] муз. неблагозвучный, фальшивый; диссонирующий παραφωνώ (ε) άμετ. диссонировать, звучать диссонансом παραφωτίς (-ίδος) ή иллюминатор παραχαράζω см. παραχαράσσω παραχαράκτης ό Ι) фальшивомонетчик; 2) фальсификатор παραχάραξη [-ις (-εως)] ή Ι) подделка денег; 2) подделка, фальсификация; искажение, извращение παραχαρύ||σσω, ~ττω μετ. 1) подделывать (деньги); 2) перен. подделывать, фальсифицировать; искажать, извращать παραχειμάζω άμετ. проводить зиму, зимовать; отправляться на зимовку παραχείμαση [-ις (-εως)] ή зимовка παραχέρι τό 1) помощь (когда что-л. делают руками); 2) помощник, сотрудник παραχοντραίνω (άόρ. παραχόντρυνα) άμετ. растолстеть, стать чересчур толстым παραχορεύω άμετ. много, долго танцевать παραχορταίνω (άόρ. παραχόρτασα) άμετ. пресыщаться, объедаться παραχρτίμα см. πάραυτα παραχύνω (άόρ. παράχυσα) μετ. наливать слишком много (чего-л.) παράχωμα τό 1) закапывание (в землю); 2) захоронение παραχών!|ω μετ. 1) закапывать, засыпать землёй; 2) хоронить; погребать; 3) загонять, засовывать слишком глубоко; ~ομαι приставать, лезть (к кому-л.); докучать, надоедать (кому-л.); μήν του ~εσαι не лезь к нему, не приставай παραχώρηση 1-ις (-εως)] ή 1) передача, предоставление; уступка (чего-л.); ~ αίθουσας предоставление помещения, зала; 2) юр. передача, уступка (прав); отказ (от прав); 605
παρ παρ 3) концессия; ~ (τοϋ δικαιώματος εκμεταλλεύσεως) концессия παραχωρητήριο[ν] τό 1) передаточный акт; 2) соглашение или договор о предоставлении (чего-л.) παραχωρητής ό юр. тот, кто передаёт, уступает своё право другому παραχωρητικ||ός, ή, ό[ν] 1) грам. уступительный; ~ή πρόταση уступительное предложение; 2) уступчивый, покладистый παραχωρώ (ε) μετ. передавать; предоставлять; уступать; ~ τό λόγο предоставлять слово; ~ τή θέση уступать место; ~ τό δικαίωμα εκμεταλλεύσεως сдавать в концессию παραψαλιδιά ή неровный разрез (ножницами) παραψαλιδίζω μετ. 1) слишком много отрезать, срезать (ножницами); 2) слишком сильно сократить, обкарнать (текст) παραψ||ένω, ~ήνω (αόρ. παρέψησα μετ. пережаривать παράωρα см. πάρωρα παραωριμάζω άμετ. перезревать πάρδαλης ό 1) собака с пёстрой шерстью; 2) рябой (о человеке) παρδαλίζϋω άμετ. 1) пестрить; пестреть; 2) быть неприличным, непристойным (о поведении и т. п.) παρδαλ||ός, ή, ό[ν] 1. пёстрый, разноцветный; пятнистый; ~ά χρώματα пёстрые краски; 2) неясный, нечёткий; неопределённый (о словах, смысле); 3) ненормальный, неправильный, противоестественный (о поступках); 4) сомнительного поведения, лёгкого поведения (о женщине); 2. (ή) женщина лёгкого поведения παρδαλωτός, ή, ό[ν] см. παρδαλός Ι, 1 παρέ||α ή Ι) компания; общество; ~ μέ κάποιον в обществе кого-л.; αυτός είναι ~ μας он из нашей компании; είμαστε μεγάλη ~ нас большая компания; αυτός δέν είναι γιά ~ он некомпанейский человек; έτσι γιά ~ только за компанию, для компании; κάνω ~ κάποιον составить компанию кому-л.; κάνω ~ (μαζί) μέ κάποιον водить компанию, дружить с кем-л.; κάνω ~ μαζί του я с ним дружу; προχωρούσαν ~ες—ες они ходили группами; 2) неразлучный друг; ό Πέτρος είναι (ή) ~ μου Пётр мой неразлучный друг; <■ ή ~ ~ καί ή δουλειά δουλειά дружба дружбой, а служба службой παρέασις (-εως) ή мор. ослабление, отпускание (каната, цепи и т. п.) παρέβην άόρ. от παραβαίνω παρεγκεφαλίδα [-ίς (-ίδος)] ή анат. мозжечок πάρεδρος ό, ή юр. 1) заместитель, -ница; ~ δικαστής или δικαστικός ~ адвокат, замещающий мирового судью; δημαρχιακός ~ заместитель мэра; 2) кандидат в члены суда первой инстанции (с правом совещательного голоса); έμμισθος ~ низший чин суда первой инстанции; ~ Συμβουλίου Επικρατείας кандидат в члены Высшего Административного суда (с правом совещательного голоса) παρεθΰρι τό сл1. παραθύρι παρειά ή щека παρεισάγω (άόρ. παρεισήγαγον, πο.θ. άόρ. παρεισήχθην μετ. 1) незаконно ввозить; 2) протащить (тайком, незаконно, с чёрного хода); παρεισήχθησαν είς τό εγγραφον πολλαί αλλοιώσεις в документ было незаконно внесено много изменений, документ был искажён παρεισαγωγή ή 1) незаконный ввоз; 2) незаконное внесение (изменений в текст) παρείσαΐ'κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο втёршийся, прокравшийся, пролезший с чёрного хода παρείσδυση [-ις (-εως)] ή пролезание, незаконное проникновение (куда-л.), проникиовенис с чёрного хода παρεισδύω (άόρ. παρεισέδυσα), παρεισφρέω (άόρ. παρει- σέφρησα) άμετ. 1) пролезать, проникать (тайком, обманом); пробираться с чёрного хода; 2) проникать, вкрадываться (об опечатках и т. п.); παρεισέφρησε λάθος вкралась оншбка παρεκβαίνω (άόρ. παρεξέβην) άμετ. 1) отклоняться (от темы); 2) уст. уклоняться в сторону (от прямой дороги); идти в обход, обходным путём παρέκβαση [-ις (-εως)] ή 1) отклонение, отступление (от темы); 2) уст. отклонение от прямого пути, обход παρέκει επίρρ. подальше, дальше; <> ώς έδώ καί μή ~! дальше некуда!, ты переходишь всякие границы!, я больше этого не потерплю! παρεκκλήσιΐον] τό часовня παρεκκλίνω (άόρ. παρεξέκλινα) 1. άμετ. 1) прям., перен. отклон51ться (от правильного пути); ~ άπ' τό δρόμο сбиться с пути, заблудиться; ~ άπ' τό σωστό δρόμο сбиться с правильного пути, пойти по дурной дороге; 2) менять направление, курс (о судне, самолёте и т. п.); 3) полит, допускать уклон; быть уклонистом; 4) полит, допускать загиб, перегиб; 2. μετ. уст. сбивать с пути παρέκκλιση [-ις (-εως)] ή 1) прям., перен. отклонение (от прямого пути, от нормы и т. п.); 2) мор., ав. отклонение от курса, девиация; 3) полит, уклон; δεξιά (αριστερή) ~ правый (левый) уклон; 4) полит, загиб, перегиб παρέκταμα τό надставка, надставленный кусок παρέκταση [-ις (-εως)] ή 1) вытягивание; удлинение; надставка (действие); 2) уст. расширение, увеличение παρεκτείνω (άόρ. παρεξέτεινα) μετ. 1) вытягивать, удлинять, надставлять; 2) уст. расширять, увеличивать παρεκτός επίρρ. кроме, сверх παρεκτρέπΐ,ω (άόρ. παρεξέτρεψα, ηαθ. άόρ. παρεξετράπην) см. παρεκκλίνω 3; ~ομαι 1) уклоняться, отклоняться (в сторону); 2) выходить за рамки приличия; μήν ~εστε! не забывайтесь! παρεκτροπϋή ή 1) прям., перен. отклонение, уклонение (в сторону); ~ές της νεότητας грехи молодости; 2) перегиб, крайность; грех, погрешность; 3) мор., ав.: — πυξίδος девиация компаса παρέλαση [-ις (-εως)] ή парад; шествие; ή πρωτομαγιάτικη (στρατιωτική) ~ первомайский (военный) парад παρελαύνω (άόρ. παρήλασα) άμετ. 1) проходить торжёст венно; проходить церемониальным маршем; παρήλασαν ενώπιον του υπουργού αμύνης парад принимал министр обороны; 2) прохаживаться, прогуливаться, дефилировать παρέλευση [-ις (-εως)] ή истечение (времени и т. п.); μετά ~ ολίγων ήμερων через несколько дней; μετά τήν ~ της προθεσμίας с истечением срока, по истечении срока παρελθόν (-όντος) τό прошлое; μακρυνό ~ далёкое прошлое; κατά τό ~ или στό ~ в прошлом; ας ξεχάσουμε (или λησμονήσουμε) τό ~ давайте забудем прошлое; είμαι ύπφ- πτου ~τος иметь подозрительное, тёмное прошлое; έχει ~ ή γυναίκα αυτή у этой женщины тём1юе прошлое παρελθών (-οντος), οΰσα, όν Ι) прошедший, прошлый; 2) грам.: ~ χρόνος прошедшее время παρελκόμεν'ι'ον τό принадлёж1юсть, атрибут, аксессуар; τά ~α принадлежности (чего-л.) παρέλκυση [-ις (-εως)] ή систематическое затягивание, волокита παρελκυστικός, ή, ό[ν] относящийся к систематическому затягиванию, волоките παρελκύω (άόρ. παρείλκυσα) μετ. уст. 1) систематически затягивать, тянуть; 2) мор. буксировать с берега παρέλκω (άόρ. παρείλκυσα) 1) см. παρελκύω; 2) τριτοπρ. быть излишним, ненужным, бесполезным παρεμβαίνω (άόρ. παρενέβη ν) άμετ. 1) вмешиваться; встревать (прост.); ~ στή συζήτηση вмешиваться в разговор; 2) вклиниваться; 3) выступать посредгшком; -^ υπέρ τίνος юр. а) выступать в поддержку одной из сторон; б) предъявлять свой претензии в процессе (о третьем лице) παρεμβάλλ','ω (άόρ. παρενέβαλον, παθ. άόρ. παρενεβλή- θην) μετ. ставить, вставлять; ~ εμπόδια (или προσκόμματα) ставить преграды, чинить препятствия; ~ομαι вклиниваться; παρενεβλήθησαν άπό τότε πολλά γεγονότα с тех пор произошло много событий παρέμβαση [-ις (-εως)] ή 1) вмешательство; 2) выступление в качестве посредника; 3) юр. реплика (в судебном процессе) 606
πορ παρ Π παρεμβατισμός ό государственное регулирование экономики παρέμβλημα τό вставка παρεμβολή ή 1) вставление; всовывание, ввод (между чём-л.); 2) вклинивание; 3) создание (препятствий); 4) вставка, дополнение (в тексте); 5) подножка (в борьбе); 6) πλ. радио помехи; 7) физ. интерференция παρέμβολον τό мор. тонкая снасть (для такелажных работ) παρεμπιπτόντως έπίρρ. 1) между делом; 2) между прочим, кстати παρεμπίπτω (άόρ. παρενέπεσα) ел. παρεμβάλλομαι (см. παρεμβάλλω) παρεμποδίζω μετ. мешать, препятствовать (кому-чему-л.) παρεμπόδιση [-ις (-εως)Ι ή создание препятствий, помех παρεμπρός έπίρρ. дальше, впереди παρεμφερής, ής, ές похожий, сходный, подобный παρενέβην &όρ. от παρεμβαίνω παρενέπεσα ίιόρ. от παρεμπίπτω παρένθεση [-ις (-εως)] ή 1) скобки; σέ ~ или εν παρενθέ- σει Β скобках; κλείνω σέ ~ заключать в скобки; 2) то, что заключено в скобки; 3) см. παρεμβολή παρενθετικός, ή, ό[ν] 1) заключённый в скобки; 2) грам. вводный παρένθετος, ος, ον см. παρενθετικός 1 παρενθέτω (αόρ. παρενέθεσα, ηαΟ. ύόρ. παρενέθηκα и πα- ρενέθην) см. παρεμβάλλω παρενθήκη ή уст. мор. балласт παρεννόησις (-εως) ή см. παρανόηση παρεννοω (ε) см. παρανοώ παρενόχληση [-ις (-εως)] ή надоедание, причинение беспокойства; приставарше παρενοχλητικ||ός, ή, ό[ν] причиняющий беспокойство; досаждающий; <- ~ή συσκευή аппаратура глушения παρενοχλώ (ε) μ^τ. докучать, надоедать (кому-л.); приставать (к кому-л.); беспокоить (кого-л.); ~ τόν έχθρόν воен. беспокоить противника παρεντίθεμαι см. παρεμβάλλομαι πάρεξ προθ. кроме παρεξήγηση [-ις (-εως)] ή 1) недоразумение; άπό ~ по недоразумению; 2) обида παρεξηγΙ,ω (ε) μετ. 1) неправильно понимать; 2) обижаться (на кого-л.); μην μέ ~εϊς не обижайся на меня; ~οΟμαι обижаться; сердиться; ~ήθηκε или είναι ~ημένος μαζύ μου он рассердился на меня παρεπιδημία ή временное проживание в чужой стране, на чужбине παρεπίδημος, ος, ον 1. временно пребывающий на чужбине; 2. @) пришелец παρεπίδημο) (ε) άμετ. временно проживать в чужой стране, на чужбине παρεπίτροπος ό юр. помощник комиссара παρέπ!|ομαι άμετ. следовать, вытекать (из чего-л.); εκ τούτου ~εται из этого следует, из этого вытекает παρεπόμενα τά Ι) логически вытекающие последствия; 2) грам. грамматические категории πάρεργο]V] τό побочная работа, побочное занятие; τό εχω ώς ~ это у меня побочное занятие πάρεργος, ος, ον побочный, }ΐε основной (о работе); <> παρέργως или έν παρέργω между делом, сверх основной работы, дополнительно παρερμηνεία ή неточное толкование, неправильное понимание; искажение (смысла и т. п.); σκόπιμη ~ намеренное искажение παρερμήνευμα τό неточность; искажение; ошибка παρερμήνευση ]-ις (-εως)] ή см. παρερμηνεία παρερμηνεύω μετ. неточно, неправильно толковать, неправильно понимать; искажать (слшюл и т. п.); παρηρμή- νευσαν τά λόγια μου они неправилыю поняли меня παρέρχομαι (άόρ. παρήλθον) 1. άμετ. проходить, миновать; кончаться; παρήλθαν οί δυσκολίες трудности остались позади; παρήλθεν ό κίνδυνος опасность миновала; έρχεται καί παρέρχεται (что-л.) приходит и уходит; ή νεότης έρχεται καί παρέρχεται молодость приходит и уходит; 2. μετ. обходить; пропускать, опускать; -^ τάς επουσιώδεις λεπτομέρειας опускать второстепенные детали πάρεση 1-ις (-εως)] ή 1) расслабление; 2) мед. парез παρέστην άόρ. от παρίσταμαι παρέστιος, ος, ον живущий в одном доме, под одной крышей παρεστώς (-ώτος), ωσα, ώς присутствующий παρέσχον άόρ. от παρέχω παρευθύς επίρρ. сейчас же, сразу же, тут же, немедленно παρευρίσκομαι (άόρ. παρευρέθηκα) άμετ. присутствовать; находиться, быть при (ком-л.) παρευρισκόμενος, η, ο[ν] присутствующий παρεφθαρμένος, η, ο[ν] изменённый к худшему, испорченный παρέχω (άόρ. παρέσχον, παθ. άόρ. παρεσχέθην) μετ. предоставлять, давать; ~ άδεια предоставлять отпуск; ~ βοήθεια оказывать помощь παρεω (α) μετ. мор. ослаблять, отпускать (канат, цепь и т. п.) παρηγορί^ητής ό, ~ήτρ(ι)α ή утешитель, -ница παρηγορητικός, ή, ό[ν] утеин1тельный παρηγόρΐ:ια, ~ία, ~ιά ή 1) утешение; 2) ночёвка в доме покойного; <> ~ιά στον άρρωστο ώσπου νά βγει ή ψυχή του погов. терпи казак — атаманом будешь παρηγορίζω см. παρηγορώ παρήγορος, η, о [ος, ον] см. παρηγορητικός παρηγορ,;ω (ε), --άω μετ. утешать; тешить; ~ιέμαι, ~οΰ- μαι утешаться; тешиться; —ιέμαι μέ τήν ελπίδα утешаться надеждой; ~ιέμαι μέ τή σκέψη тешиться мыслью παρήλιξ (-ικος) ό, ή пожилой человек, пожилая женщина παρήλι||ον τό, ~ος ό паргелий, ложное солнце πορήνεσα άόρ. от παραινώ παρθένα ή девственница, дева; 4- κάνω τήν ~- прикидываться невинным или наивным, строить из себя невинного агнца παρθεναγωγεϊο[ν] τό женская школа; женская гимназия παρθεν[ιά, ~ία ή 1) девственность; 2) перен. чистота, невинность, целомудрие; < παίρνω τήν ~ а) лишать девственности; б) первым взять, попробовать (чего-л.) πσρ||θενικός, ή, ό[ν], '-θένιος, ος, ον 1) девственный; ·— ύμήν анат. девственная плева; 2) перен. невинный, целомудренный παρθένΙ,ος, α, о [ος, ον] Ι· Ι) девственный; невинный, целомудренный; 2) перен. чистый, девственный, нетронутый; ~ο'δάσος девственный лес; ~о χιόνι нетронутый снег; ~а εδάφη целинные земли, целина: 2. (о, ή) дёвственниЦк, ~ца Παρθένος ή Ι) богоматерь; 2) астр. Дева παρΟενοφθορία ή лишение девственности παρθενοιπός, ή, ό[ν] 1) девичий; 2) подобающий девушке, нежный, мягкий (о речах) πάρθν'ος: ~ον βέλος τό а) коварное, внезапное нападение; б) язвительный намёк, колкость, шпилька παρίας ό бесправный человек, пария παρίστ;αμαι (άόρ. παρέστην) 1) присутствовать; 2) юр. присутствовать в суде в качестве занштника (об адвокате); 3) изображаться; ή Άθηνα —αται κρατούσα τό δόρυ καί τήν ασπίδα (богиня) Афина изображается держащей копьё и щит; 4) τριτοπρόσ. есть, имеется; εάν παραστή ευκαιρία при удобном случае; ~αται ανάγκη есть необходимость; необходимо; -<> ώς εϋ παρέστης! добро пожаловать! παριστάμενος, η, ον присутствующий παριστάνω (άόρ. (έ)παράστησα, παθ. άόρ. παραστάθηκα см. παρασταίνω παριστορω (ε) μετ. фальсифицировать παριστ||ώ, ~άω (άόρ. παρέστησα, παθ. άόρ. παρεστάθην см. παρασταίνω παριτέ ή ακλ. фин. паритет 607
παρ παρ πορκέ(το) τό ακλ. паркет πάρκο[ν] τό парк (сад) πάρλα ή см. παρλαπίπα παρλαμέντο τό парламент παρλαπίπα ή болтовня παρλαπίπας ό болтун παρλάρω άμετ. болтать πάρλας ό болтун παρλιακό τό заморыш παρλιακός, ή, ό 1. 1) худой, худосочный, хилый; 2) глупый; 2. (ό, ή) болван; дурак, дура παρμάρα ή отсутствие молока у овцы, козы παρμεζάνα ή пармезан (сыр д.гя макарон) παρμένος, η, о 1) полупарализованный; 2) странный, чудаковатый παρμετζάνα ή см. παρμεζάνα παρμός ό см. παρμάρα παρντεσσού τό ακλ. лёгкое пальто παρντόν ακλ. извините, прошу прощения, пардон παροδικ;;ός, ή, ό[ν] 1) временный; преходящий; —ή κρίση временный кризис; 2) мимолётный, кратковременный; ~ές βροχές кратковременные дожди παροδικότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) временный, преходящий характер (чего-л.); 2) мимолётность, кратковременность παρόδιος, ος, ον придорожный πάροδί,ος ή 1) течение, движение (времени); истечение (срока и т. п.); μέ την ~-о του χρόνου с течением времени; μετά τήν ~-о по истечении; τόν σονήντησα μετά ~Όν τριών ετών я его встретил через три года; 2) переулок; 3) узкий проход; узкая дорога παροικία ή 1) землячество; 2) колония, поселение выходцев из другой страны πάροικος ό колонист, переселенец из другой страны, проживающий в чужой стране παροικώ (ε) άμετ. проживать в другой стране в качестве колониста, переселенца παροιμία ή пословица, поговорка παροιμιακός, ή, ό[ν] 1) вошедший в поговорку; ставший пословицей; 2) см. παροιμιώδης 1, 2 παροιμιώδ!ίης, ης, ες 1) подобный пословице, поговорке; 2) вошедший в пословицу; известный; 3) необычный, своеобразный, оригинальный (о поступке, поведении); 4) баснословный, необычайный, исключительный; μαχητής ~ους ανδρείας боец исключительной храбрости πάρολι τό карт, двойная ставка πάρολκος ό бечева, канат, трос (для буксировки судов) παρόμοια Шрр. 1) так же, подобно, подобным образом, таким же образом; 2) то же (самое) παρομοιάζω μετ. !) уподоблять (кому-л.), сравнивать (с кем-л.); 2) принимать за кого-л. другого; σέ παρομοίασα μέ άλλον я обознался; 3) походить, быть похожим (на кого-л.) παρόμοι||ος, α, ο[ν] похожий, сходный, подобный; δέν είδα τίποτε ~о я не видел ничего подобного; καί τά ~α и тому подобное παρομοιώνω [-ω (о)] см. παρομοιάζω παρομοίως см. παρόμοια παρομοίωση [-ις (-εωςI ή 1) уподобление; 2) лит. сравнение; ή ~ της νεότητας μέ τήν άνοιξη сравнение молодости с весной παρόν (-όντος) τό настоящее время; προς τό --' и.ш έπί τοΟ παρόντος в (или на) данный момент; пока, временно παρανομία τό, ~ασία ή см. παρατσούκλι παρονομαστής ό мат. знаменатель παρόξυνση [-ις (-εως)] ή раздражение παροξυντικός, ή, ό[ν] 1) раздражающий, обостряющий; 2) мед. вызывающий пароксизм, приступ; сопровождаемый приступом παροξύνω (άόρ. παρώξυνα) μετ. Ι) раздражать; 2) вызывать пароксизм, приступ; 3) грам. ставить ударение на предпоследнем слоге παροξυσμός ό 1) раздражение; 2) припадок, приступ, пароксизм; -^ τοϋ πόνου приступ боли παροξύτονος, η, о [ος, ον] с ударением на предпоследнем слоге παροπλίζω μετ. мор. разоружать, убирать оснастку πορόπλι',ισις (-εως) ή, ~ισμός ό мор. разоружение, расснастка παρόραμα τό 1) недосмотр, промах, оплошность; 2) опечатка παροργίζ||ω μετ. разгневать; возмутить; раздражать ~ομαν разгневаться; возмутиться; раздражаться παρόργιση [-νς (-εως)Ι ή 1) вспышка гнева, раздражения; 2) см. παροργισμός παροργισμός δ гнев, возмущение; раздражение παρορεξία ή мед. извращение аппетита παρόρμηση [-ις (-εως)Ι ή Ι) см. παρότρυνση; 2) порыв, влечение παρορμητικός, ή, ό[ν] побуждающий, поощряющий, побудительный παρορμίζω μετ. ставить рядом на якорь παρορμϋώ, ~άω см. παροτρύνω 1 παρότρυνση [-ις (-εως)Ι ή 1) побуждение, подталкивание, поощрение; подбадривание; 2) подстрекание; подстрекательство παροτρύνω (αόρ. παρώτρυνα) μετ. 1) побуждать, подталкивать, поощрять; подбадривать; 2) подстрекать παρουσία ή присутствие; έπί ~ του в его присутствии; <> ή Δευτέρα Παρουσία рел. второе приидёствие παρουσιόζι!» μετ. 1) представлять, предъявлять; ~ μάρτυρες представлять свидетелей; ~ αποδείξεις представлять доказательства; 2) представлять, знакомить; 3) представлять (на сцене); показывать, ставить (пьесу); 4) представлять, составлять; αυτό δέν~ει καμμιά δυσκολία это не представляет никакой трудности; 5) проявлять, показывать; 6) выдавать (за что-л., за кого-л.); ~ ξένη δουλειά γιά δική μου выдавать чужую работу за свою; <> ~ δπλα! взять на караул!; παρουσιάστε! на караул!; ~ομαι 1) являться, появляться; представать; ~-ομαι στην καθορισμένη ώρα являться в назначенный час; ~ομαι στό δικαστήριο или ~ομαι ενώπιον τοϋ δικαστηρίου представать перед судом; 2) представляться, появляться, возникать; ~εται ευκαιρία представляется случай; παρουσιάστηκαν τεχνικές άνοιμαλίες возникли технические неполадки; 3) оказываться; обнаруживаться; ή διεθνής κατάσταση ~εται περιπλεγμένη международное положение осложнилось; 4) представляться, рекомендоваться (при знако.истве и т. п.); 5) являться (к начальнику, командиру и т. п.); 6) выдаваться, случаться (об оказии, удобном с.гучае): 7): ~ομαισάν (или γιά)... выдавать себя за... παρουσίαση [-ις (-εως)] ή 1) представление, предъявление (документов и т. п.); 2) представление (при знакомстве); 3) представление, показ (пьесы и т. п.); 4) появление (где-л. перед кем-л.) παρουσιάσιμος, η, о [ος, ον] имеющий респектабельный вид; δέν είσαι ~ γιά τό γάμο в таком виде ты не можешь показаться на свадьбе παρουσιαστικό[ν] τό Ι) внешность, наружность; έχει συμπαθητικό ~ иметь симпатичную внешность; μέ επιβλητικό ~ с представительной внешностью, представительный; 2) им- позанпгость; δέν έχω — не быть импозантным παροχέτευση [-ις (-εως)Ι ή отвод (воды, электричества) παροχετευτικός, ή, ό[ν] отводной, отводный, отводящий (воду); ~ σωλήν(ας) отводящая водопроводная труба παροχετεύω μετ. отводить (воду и т. п.); ~ ηλεκτρικό ρεύμα подключать к электросети παροχή ή 1) предоставление (чего-л.); оказание, предоставление (помош,и и т. п.); ^ πρώτων βοηθειών оказание первой помощи; 2) льгота; 3) выдача (денег а т. п.); 4) тех. подача (воды, масла, бензина и т. п.) 5) юр. выполнение обязательств (должником) παρόχθιος, ος, ο[ν] прибрежный, расположенный на берегу реки, у реки 608
παρ Π παροχικός, ή, ό[ν] тех. подающий, передающий (об устройстве); питательный, питающий; ~ σωλήν (σίφων) питательная трубка παρρησία ή откровенность; ώμίλησε μετά ~ς он говорил откровенно, открыто, напрямик πάρσίιμο τό 1) взятие, захват; 2) получение; 3) урезание; сокращение; укорачивание; τό φόρεμα θέλει λίγο ~ платье надо немного укоротить; <> έχει πολλά ~ίματα у него большие доходы παρτέντζα ή уст. 1) отправление; отплытие; 2) сигнал отправления, отплытия; σφυράω ~ давать сигнал отправления, отплытия παρτέρι τό цветник παρτίδα ή в рази. знач. партия; ~ εμπορευμάτων партия товаров; ~ σκάκι партия в шахматы; μουσική ~ музыкальная партия παρτιζάνικος, η, о партизанский παρτιζάν||ος ό, ~α ή партизан, -ка παρτιτούρα ή партитура παρυδάτιος, ος, ον живущий у воды (о растении, животном) παρυφή ή 1) край; ~ του βουνοϋ подножие горы; ~ δάσους опушка (леса); 2) кайма, бордюр; кромка παρωδία ή 1) пародия; 2) пародирование παρωδώ (ε) μετ. пародировать παρώθηση [-ις (-εως)] ή толкание, подталкивание παρωθώ (ε) μετ. подталкивать, толкать παρωκεάν(ε)ιος, ος, ο[ν] расположенный или живущий на берегу океана, прибрежный παρ,Ιών (-όντος), οϋσα, όν 1) присутствующий; είμαι ~ присутствовать; οί ~όντες εξαιρούνται ο присутствующих не говорят; 2) настоящий, нынешний, сегодняшний; ή ~οϋσα κατάσταση нынешнее положение; текущий момент; 3) я!, здесь!, есть! (отзыв при проверке, при поверке); <>δίνω τό ~ а) появляться; б) отмечаться (где-л.) παρωνυμία ή 1) см. παρατσούκλι; 2) словопроизводство παρωνύμιον τό см. παρατσούκλι παρωνυχίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή лкд. панариций παρωπίδες οί прям., перен. шоры; πέφτουν οί ~ снимать шоры с глаз, открывать глаза на что-л. παρωπλισμένος, η, ο[ν] мор. разоружённый, расснащённый (о корабле) πάρωρα Шрр. I) поздно; несвоевременно; не вовремя; некстати; 2) поздно вечером, ночью παρωρεία ή книжн. подножие (горы) παρωρίτης ό 1) полуночник; 2) поздний, запоздалый гость πόρωρος, η, о [ος, ον] запоздалый; несвоевременный παρωτίδα [-ίς (-ίδος)] ή анат. околоушная железа παρωτίτιδα [-ις (-ιδος)Ι ή мед. паротит παρωχημένΐίος, η, ον 1) давным-давно прошедший, давний; εις —ην έποχήν в давние времена; 2) уст. пройденный πας (παντός), πάσα, παν όντων. 1) весь; — ό λαός весь народ; (οί) πάντες все; λέγω τήν πασαν αλήθεια говорить всю или чистую правду; πάση δυνάμει всё.ми силами; κατα- βάλλω πασαν προσπάθειαν прилагать все усилия; всячески стараться; έν πάση σπουδή как можно скорее; 2) всякий, каждый, любой; έν πάση περιπτώσει во всяком случае; εις πασαν περίστασιν в любом случае; πας Έλλην каждый грек, любой грек; πάση θυσία любой ценой; υπό πδσαν έπιφύλαξιν со всяческими оговорками; διά παν ένδεχόμενον на всякий случай; διά (или έκ) παντός τρόπου всеми, любыми средствами, любым способом; <> πρό παντός или πρό πάντων а) в первую очередь, прежде всего; 6) главным образом, особенно; γιά πάντα или διά παντός навсегда; άπαξ διά παντός или μιά γιά πάντα раз и навсегда; τέλος πάντων наконец, в конце концов; τέλος πάντων! ладно, не будем говорить об этом!; τί θέλει αυτός τέλος πάντων; чего же он в конце концов хочет?; σώπα τέλος πάντων замолчи же, наконец; πάσα αρχή δύσκολος поел, лиха беда — начало; αρχή τό ήμισυ του παντός хорошее начало — половина дела; ού παντός πλεΐν εις Κόρινθον ηοεοβ. не все это могут; не всем это доступно πάσα άκΛ. (выполняет роль местоим., ставится между артиклем и сущ.) каждый, всякий, любой; τήν ~ μέρα каждый день, в любой день πάσα ή см. πάσ(σ)α πασαένας, πασαμία, πασαένα άντών. разг. каждый, любой πασαίρνω см. πασ(σ)άρω πασαλίκι τό 1) паша (титул); 2) владения пашй πασαμπάγκος ό мор. 1) см. παράσελμα; 2) подставка для ног (в лодке) πασάς ό паша; σάν ~ как барин πασίγνωστ||ος, η, о [ος, ον] общеизвестный, всем известный; είναι ~о ότι... общеизвестно, что... πασίδηλος, η, о [ος, ον] явный, очевидный πασιέντσα ή карт, пасьянс πασιφανής, ής, ές см. πασίδηλος πασιφισμός ό пацифизм πασιφιστής ό пацифист πασίχαρος, η, ο полный радости πασκ- см. πασχ- πασ||ουμάκι, ~ούμι τό дамская домашняя туфля на каблуке πάσπ|;αλη ή, ~άλη ή, ~άλΐ τό 1) порошок; 2) мука; 3) пыль πασπαλίζω μετ. посыпать чём-л.; ~ μέ αλεύρι посыпать мукой πασπάλισμα τό посыпание πασπαλϋώ (α), ~ώνω см. πασπαλίζω πασπάτε(υ)μα τό ощупывание, нащупывание πασπατευτά έπίρρ. на ощупь, ощупью ποσπατευτΊός, ή, ό Ι) ощутимый, осязаемый; 2) явный, очевидный; <^ ~-ό σκοτάδι кромешная, непроницаемая тьма πασπατεύω μβτ. ощупывать, нащупывать πάσ(σ)α ή 1) спорт, пас; подача; 2) подача, передача (чаще при погрузке); 3) карт, взятка πασ(σ)αδοϋρος ό .чор. верёвочный трап πασ(σ)αλείβί|ω μετ. 1) слегка смазывать, подмазывать, обмазывать, замазывать, закрашивать; 2) пачкать, измазывать; ~ομαι 1) пачкаться, измазываться; 2) нахвататься верхов, иметь поверхностные знания πασ{σ)άλειμμα τό 1) поверхностная, лёгкая смазка; подмазывание; замазьта1ше; обмазывание; 2) нанесение макияжа, подкрашивание (лица); 3) перен. поверхностные знания πασ(σ)αλείφω см. πασ(σ)αλείβω πασσαλίσκος ό колышек πασσαλόκτιστος, η, о [ος, ον] построенный на сваях πασσαλόπηγμα τό свайное основание πασσαλοπήκτης ό свайный молот πασσαλόπηκτος, η, о [ος, ον] см. πασσαλόκτιστος πάσσαλος ό свая; кол; деревянный гвоздь; <> — πασσά- λω έκκρούεται ηοεοβ. клин клином вышибают πασσαλοσανίς (-ίδος) ή свая πασσάλωμα τό см. πασσάλωσις πασσαλώνω [-ω (ο)] μετ. забивать сваи, укреплять на сваях πασσάλωσις (-εως) ή 1) забивка свай; 2) свайное основание πασσαλωτής ό специалист по свайным работам, тот, кто забивает сваи πασ(σ)απ6ρτι τό паспорт; <> δίνω τό '-' σε κάποιον увольнять с работы кого-л. πάσ(σ)αρα ή корабельная шлюпка πασ(σ)άρω (άόρ. (έ)πάσσαρα, (έ)πασσάρισα) μετ. 1) спорт. давать пас, пасовать; 2) подавать, передавать, давать (при погрузке); 3) перен. подсовывать, навязывать; ~ τό νομοσχέδιο στή Βουλή протащить законопроект через парламент πασ(σ)ατέμπ|1ο τό, ~ος ό 1) жареные семечки (тыквы и т. п.); 2) провождение времени 39 Новогреч.-русск. ел. 609
π^ο πάσ(σ)ο τό 1) шаг; μήν κάνεις ~ άπό δω ни шагу отсюда; 2) карт., перен. пас!; πάω ~ я пас; я пасую; έγώ πάω ~σ'αΰτή τήν υπόθεση в этом деле я пас; <> μέ τό ~ μοο не спеша, потихоньку πάστα ή 1) пирожное; 2) паста; ~ των δοντιών зубная паста; 3) перен.: τί ~ είναι; из какого теста он сделан?, что он за человек?; όλοι τους είναι άπό μιά {или απ' τήν) ϊδια ~ все они из одного теста (сделаны); δέν είναι κακή ~ αυτός он неплохой человек παστάδα [-άς (-άδος)] ή спальня, покой {новобрачных); ή νυμφική ■~ а) брачный покой; б) брачное ложе παστέλ τό άκλ. жив. пастель παστελάς ό продавец {или изготовитель) козинаки, кунжутных сладостей παστέλ(λ)ν τό козинаки παστερίζω μετ. пастеризовать παστερισμός ό пастеризация παστεριώνω [-ώ (ο)] см. παστερίζω παστερίωση [-ις (-εως)Ι ή см. παστερισμός παστίλ(λ)ια ή лепёшка, таблетка παστίτσιο τό кул. макаронник с мясом παστοκύδωνο τό сахаристая мякоть айвы πάστΙ',ορας 1чар (-ορός)] ό пастор, священник παστορέλλα ή пастораль παστ||ός Ι, ή, ό[ν] 1. солёный; τό ~ό κρέας солонина; τά ~ά соленья; 2. (ό) первосортное свиное сало παστός II ό Ι) брачный покой; брачное ложе; 2) возвышение или коврик {для брачного обряда) παστουρμάς ό кул. бастурма πάστρα ή чистота; <> τά κάνω ~ а) дочиста проедать, растрачивать {деньги, имущество); б) всё сметать с пути; уничтожать πάστρε(υ)μα τό чистка, очистка παστρεύω μετ. 1) чистить, очищать; 2) всё сметать с пути; уничтожать παστρικιά ή ирон. непорочная дева (о женщине сомнительного поведения) παστρικίΐός, ιά и ή, ό 1) чистый; опрятный, чистоплотный; 2) аккуратный; κάνω ~ή δουλειά работать аккуратно; 3) честный, порядочный, безупречный; έχει τό μέτωπο ~ό он честный человек; 4) ирон. чистенький, невинный {об испорченном, порочном человеке); ~Ь υποκείμενο (κουμάσι) негодяй, подлец ποστρουμάς см. παστουρμάς πάστωμα τό засолка, засол παστώνω μετ. солить, засаливать πάσχα τό пасха {праздник) πασχάζω αμετ. ]) праздновать пасху; 2) разговляться πασχαλιά ή 1) пасха, пасхальные дни; 2) сирень πασχαλινός, ή, ό[ν] пасхальный πασχάλιΓ,οίν] τό церк. календарь церковных праздников, зависимых от пасхи; <- χάνω τά ~α μου запутываться, тер55ться, терять голову πασχίζω αμετ. Ι) делать всё возможное, прилагать максимальные усилия; очень стараться; 2) усиленно хлопотать πάσχΙ'ω {йор. έπαθα, επαθον) 1. άμετ. 1) см. παθαίνω 2; 2) страдать, болеть; ~ άπό φθίση или ~ εκ φθίσεως болеть туберкулёзом; 3) быть сумасшедшим, ненормальным; αυτός ~ει он не совсем нормальный πάταγος ό 1) сильный треск, шум, грохот; 2) перен. шум, шумиха, сенсация; έγινε μέγας ~ поднялся большой шум {вокруг чего-л.); прогремело {какое-л. дело и т. п.) παταγώδης, ης, ες прям., перен. шумный, трескучий; ~ αποτυχία полный провал παταγωδώς Шрр. шумно, с треском; απέτυχε ~ он с треском провалился πατάκα ή см. πατάτα πατάκια ή см. πατατιά πατάνη ή котелок {матросский) πατάρι τό 1) антресоли; 2) помост, площадка, эстрада πατάσσω μετ. нодавл5'1ть, утихомиривать силой πατάτ||α ή картофель {плод); μέ ~ες картофельный; с картошкой πατατάλευρο[ν] τό картофельная мука, крахмал πατατιά ή картофель {растение) πατατοκεφτές ό картофельная котлета πατατούκα ή полупальто {мужское); куртка из толстой шерстяной ткани πατ&ντα ή патент; <> είναι βλάκας μέ ~ он патентованный дурак πατέρ||ας ό 1) отец; έγινα — я стал отцом; τόν έχεις ~α; он тебе отец?; συγγενείς άπό ~α родственники по отцовской линии; 2) πλ. предки; στή γη των ~ων на родной земле, на родине; 3) батюшка, отец (о священнике), патер; πάτερ святой отец, батюшка (в обращении); πάτερ 'Ιωακείμ отец Иоакйм; οι άγιοι ~ες святые отцы {епископы — члены священного синода); οί ~ες του έθνους ирон. отцы отечества (о членах парламента); 4) отец, основоположник, родоначальник; ~ της ιατρικής отец медицины (о Гиппократе); ~ της ιστορίας основоположник истории (о Геродоте) πατερ(η)μά τά см. προσευχή πατερίτσα ή !) костыль; 2) церк. посох {епископский) πατερντί τό см. πατιρντί πατήθρα ή педаль {ткацкого станка) πατήκι τό деревяшка, деревянная нога πατήκωμα τό заталкивание, затискивание; утра.мббвывание πατηκώνω μετ. заталкивать, затискивать; уминать, утрамбовывать {вещи в чемодане, в ящике и т. п.) <- τήν πατή- κωσε он наелся до отвала, он объелся πάτημα τό 1) топтание; утаптывапие {чего-л.); 2) нажимание, нажатие, надавливание {на кнопку и т. п.); 3) топтание, выжимание {винограда — в виноделии); 4) {чаще πλ.) след, отпечаток {ноги, шагов и т. п.); 5) повод, предлог; βρήκε ~ νά μήν έρθει он нашёл предлог, чтобы не прийти; <> τό ~ τοΰ παπουτσιού μου πλήγιασε τό πόδι ботинки натёрли мне ногу; πτίρε τά πατήματα τοΰ πατέρα του он идёт по стопам отца; он поступает в точности как его отец πατημασι||ά ή след ноги, отпечаток ног; γεμίζω ~ές τό πάτωμα запачкать пол (ногами), наследить на полу; αφήνω ~ές оставить следы, отпечатки ног πατήρ {γεν. πατρός) ό см. πατέρας πατησιά ή см. πατημασιά πατητή ή шов «за иголку» πατητήρι τό 1) виноградный пресс; 2) давильня πατητής ό 1) давильщик; 2) прессовщик πατητός, ή, ό[ν] сжатый, спрессованный πατινάδα ή Ι) серенада; 2) частушка πατινάΓ,ζ ακλ., ~ρισμα τό катание на коньках; конькобежный спорт; αγώνες ~ конькобежные состязания; κάνω ~ кататься на коньках; καλλιτεχνικό ~ фигурное катание на коньках πατννάρω {άόρ. (έ)πατινάρισα) αμετ. кататься на коньках πατίνια τά коньки {для катания) πατιρντί τό шум и гам; возня, суматоха πατισάχ ό άκλ. падишах πατόκορφα επίρρ. сверху донизу; с головы до ног; с ног до головы πατόξυλο τό 1) балка; 2) доска {пола, ящика и т. п.) πάτος ό 1) дно {реки, моря и т. п.); πάω στον πάτο идти ко дну; 2) дно {сосуда); днище; основание; πίνω ώς {или μέχρι) τόν πάτο пить до дна; 3) подошва, подмётка; 4) конец, край; τό φτάνω ώς τόν {или στον) πάτο исчерпать, израсходовать до конца; 5) разг. зад, задница; <> άπό τήν κορφή ώς τόν πάτο с головы до пят; μοδ βγαίνει ό ~ уставать, изнемогать, выбиваться из сил πατουλιά ή живая изгородь πατού||να, ~σα, ~χα ή Ι) ступня; 2) след {чулка, носка) πατούχας ό тот, кто имеет большую ногу, большой размер обуви ποτραλοίας ό уст. отцеубийца πατριά ή род, племя; клан πάτρια τά традиции, обычаи предков 610
παφ Π πατριαρχ(ε)ία ή Ι) сан и власть патриарха; 2) время пребывания в должности патриарха; 3) патриархат πατριαρχεϊο[ν] τό 1) резиденция патриарха; 2) патриархия πατρναρχεύω άμετ. быть патриархом, патриаршествовать πατριάρχης ό патриарх πατριαρχικός, ή, ό[ν] патриарший, патриаршеский πατριαρχβ (ε) см. πατριαρχεύω πατρίδϋα [-ίς (-ίδος)Ι ή 1) родина, отечество; отчизна; καλή ~ желаю тебе скорого возвращения на родину; υπέρ ~ος или γιά τήν ~ за родину; 2) родина, родной город, край, родная сторона; 3) земляк; αυτός είναι ~ μου это мой земляк; 4) перен. родина, колыбель; <> γεια σου, ~1 здравствуй, привет, земляк! πατριδο||γνωσία, ~γραφία ή история родины (чаще о предмете в начальной школе) πατρίκϋιος ό, ~ία ή 1) патрйци|й, -анка; 2) человек из дворянской семьи, благородного происхождения πατρικ||ός, ή, ό[ν] отцовский, отеческий; родительский; отчий {книжн.у, ~ή αγάπη родительская любовь; ~ό ενδιαφέρον отеческое отношение; ~ή φροντίδα отеческая забота; τό ~ό (σπίτι) отчий дом; ~ή γη родная земля; <> τά ~ά наследство отца πατριμόνιο[ν] τό церковные земли ποτριντί τό см. πατιρντί πάτρΙ'ιος, ια, ο [ία, αν] 1) см. πατρικός; 2) родной, относящийся к родине; τό ~ιον έδαφος родная земля; 3) наследственный, традиционный πατριΐίώτης ό, ~ώτισσα и ~ώτις (-ιδος) ή 1) патриот, -ка, гражд|анйн, -анка; 2) земля1к, -чка, соотёчественни!к, -ца; <)■ γεια σου, ~ώτη привет, земляк, здравствуй, товарищ! (обращение обычно к незнакомому лицу) πατριωτικ||ός, ή, ό[ν] патриотический; ~ή πράξη патриотический поступок; ό Μεγάλος Πατριωτικός πόλεμος Великая Отечественная война πατριωτισμός ό патриотизм πατρογονικά τά 1) наследственные имения; 2) предки πατρογονικ||ός, ή, ό[ν] 1) относящийся κ предкам; отцовский; наследственный; традиционный; 2) унаследованный от отца; τό έχει ~ό он это унаследовал от отца πατρόΟεν έπίρρ. от отца πατροκτονία ή отцеубийство πατροκτόνος ό отцеубийца ποτρόνα ή 1) хозяйка, владелица (магазина, лавки и т. п.); 2) хозяйка притона; содержательница публичного дома; 3) пистоль (старинное огнестрельное оружие) πατροπαράδοτ||ος, η, о [ος, ον] унаследованный от предков; наследственный; традиционный; τά ~α обычаи предков, традиции; общепринятое πατρότητα [-ης [-ητος)] ή 1) отцовство; 2) авторство πατρυιός ό отчим πάτρων (-ωνος) ό 1) хозяин, шеф, патрон; 2) покровитель, защитник πάτρωνα ή см. πατρόνα πατρωναλισμός δ патернализм πατρωνάρισμα τό покровительство; шефство πατρωνάρω μετ. покровительствовать, брать под покровительство, защиту; шефствовать πατρωνεύω см. πατρωνάρω πατρωνυμικό τό см. πατρώνυμο[ν] πατρωνυμικϋός: ~ά (ονόματα) фамилии, образованные от имени отца πατρώνυμο[ν] τό отчество πατρώος, ώα, ον см. πατρικός πατσά ή см. πατσάς πατσαβού||ρα ή, ~ρι τό Ι) тряпка; 2) скверная, мерзкая женщина; 3) бульварная газета πατσ||άς ό, ~(ι)ά ή кул. 1) холодец (мясной); 2) набор на холодец; мясные субпродукты; 3) пача (жидкое горячее блюдо из набора на холодец) πατσατζήδικο τό закусочная (где подают холодец или па- чу, см. πατσάς 2) πατσατζής ό повар, готовящий холодец или пачу πάτσι τό: είμαστε ~ или είμαστε ~ καί πόστα будем квйты πατσίζω άμετ. расквитаться πατσομύτης, α, ικο имеющий приплюснутый нос πατσός, ή, ό приплюснутый (о носе) πατ||ω (ε), ~άω 1. μετ. 1) ступать, становиться ногой, наступать; ~ στή γη ступать на землю; μέ πάτησες (τό πόδι) ты наступил мне на ногу; πρόσεχε που πατάς смотри, 'куда ступаешь; 2) топтать, мять, приминать; ~ τό χορτάρι топтать траву; 3) утаптывать, уминать; набивать, напихивать; ~ τό χώμα (χιόνι) утаптывать землю (снег); πάτησε τόν καπνό στό τσιμπούκι он набил трубку табаком; πάτα καλά τά ροΟχα μέσα στό μπαούλο утрамбуй хорошенько вещи в чемодане; 4) мять, давить, выжимать; топтать (виноград и т. л.); 5) нажимать, надавливать; ~ τό κουμπί нажимать на кнопку; 6) давить, раздавливать, убивать; τόν πάτησε τό τραίνο он попал под поезд; 7) совершать налёт, ограбление; ~ τό μαγαζί ограбить магазин; <> ~ πόδι топать ногой, требовать, настаивать; ~εϊς με ~ σε давка, толкотня; τόν πάτησα στον κάλο или τοϋ πάτησα τόν κάλο я наступил ему на любимую мозоль, я его задел за живое; δεν ~εϊ ρόδα έδώ здесь не проедешь на машине; — τόν δρκο μου нарушать клятву; πάτησε λίγο τό πουκάμισο погладь рубашку; τοΰ πάτησε ξύλο (или γροθιές) он его здорово избил; τοϋ πάτησε κατσάδα (βρισίδι) он ему задал головомойку, он его как следует отчитал; πάτησα φαΐ γιά πέντε νομάτους я поел за пятерых; πάτησα δουλειά (φαΐ) μέ τήν ψυχή μου я потрудился на славу; я вкалывал будь здоров (я наелся до отвала); μέ ~άει τό παπούτσι ботинок давит, жмёт; 2. άμετ. 1) часто посещать, захаживать; δέν ~άει στό θέατρο он редко ходит в театр; 2) быстро ходить, бежать; 3) доставать до дна ногами; <> ~ γερά (или σταθερά) стоять устойчиво, не шататься; δέν ~ не переступать порог, не бывать где-л., не ходить куда-л.; δέν ~εϊ χάμου он высокомерен; δέν ~δς καλά ты нехорошо себя ведёшь; ~ στά κάρβουνα сидеть как на углях, как на иголках; πάτησες στην πίττα ты сел в лужу; ακολουθώ (или βαδίζω) τήν πεπατημένην идти по проторённой дорожке πάτωμα τό 1) пол; 2) этаж πατώνϋω 1. μετ. 1) настилать пол; 2) вставлять дно; 3) с.ч. πατηκώνω; <> τήν ~ καλά наедаться до отвала; 2. άμετ. доставать дно ногами (в реке и т. п.); έδώ δέν ~ει κανείς здесь никто не достаёт до дна; κολυμπώ μόνο ώς έκεϊ πού ~ я плаваю только там, где мелко, где достаю до дна ногами πατωσ||Ίά ή 1) леса (на стройке); 2) настил (деревянный); 3) пол; 4) слой; ряд; αραδιάζω τίς σαρδέλλες ~ές—ές уложить сардины слоями (в банку, коробку) παύλα ή тире; -О βάζω τελεία καί ~ положить конец (чему-л.) παυσανίας ό тот, кого уволили, уволенный παύση [-ις (-εως)] ή Ι) прекращение, приостановка; χωρίς ~ не переставая; 2) увольнение; уведомление об увольнении; 3) πλ. каникулы; 4) муз. пауза παυσίλυπος, ος, ον уст. облегчающий страдания, успокаивающий παυσίπονος, ος, ο[ν] болеутоляющий, смягчающий боль πα||ύω (άόρ. Επαψα и έπαυσα) 1. μετ. 1) прекращать; переставать, бросать; πάψε νά γελάς перестань смеяться; παύσατε πυρ! воен. прекратить огонь!; 2) увольнять, сокращать; 3) запрещать издание (газеты, книги и т. д.); 2. άμετ. 1) переставать, прекращаться; утихать; Βπαψαν τά βάσανα кончились мучения; 2) переставать говорить, замолкать, умолкать; δέν παύει τό στόμα του он болтает не закрывая рта; πάψε! замолчи!, перестань! παφίλι τό 1) кусочек бронзы; 2) бронзовое украшение; πλ. бронзовые изделия, бронза; 3) бронзовая стопка, рюмка (на 100 граммов) παφλάζω άμετ. плескать водой, плескаться παφλάζων (-οντος), ούσα, о ν плещущий 39* 611
πάφ πάφλασμϋα τό, ~ός ό плеск, плескате; ~ των κυμάτων плеск волн παχαίνω [άόρ. (έ)πάχυνα) Ι. αμετ. полнеть, толстеть, жиреть; поправляться; 2. μετ. 1) откармливать, раскармливать; 2) способствовать полноте, вызывать полноту (о еде) πάχνη ή иней, изморозь παχνί τό ясли; кормушка {для скота) παχομέτρης ό кронциркуль πάχος (πλ. πάχη, πάχια, πάχητα) τό Ι) упйтанвюсть; полнота; тучность; 2) сало; жир; 3) толщина {чего-л.); толща; ~ τοϋ τοίχου толщина стены; στό ~ του φλοιοϋ της γης в толще земной коры παχουλός, ή, ό толстоватый, полноватый παχουλούτσικος, παχούτσικος, η, о пухленький, полненький παχύ τό жирное мясо; жирный кусок παχυδερμία ή прям., перен. толстокожесть παχύδερμος, η, о [ος, ον] прям., перен. толстокожий παχυλ^ίός, ι'ι, ό[ν] 1) ирон. большой, солидный, основательный; ~ μισθός кругленькая сумма, жирный куш (о жалованье); ~ή αμάθεια полное, абсолютное невежество; 2) см. παχύς 2 παχύμετρο[ν] τό аппарат для измерения жирности продуктов πάχυνση [-ις (-εως)] ή 1) откорм, откармливание; 2) ожирение παχύνω см. παχαίνω παχ||ΰς, (ε)ιά, ύ [εΐα, ΰ] 1) толстый {не тонкий); —ειά φλούδα толстая корка, шкурка; ~ύ μουστάκι пышные усы; ~ύ εντερον анат. толстая кишка; 2) толстый, полный, жирный; откормленный; 3) жирный (о еде); 4) густой (о жидкостях); <> ~ύ χώμα жирная земля; ~ιά λόγια α) высокопарная речь или манера говорить; б) голые обещания παχυσαρκία ή 1) ожирение, тучность, грузность; 2) мед. ожирение, избыточное питание παχύσαρκος, η, о [ος, ον] 1) жирный, тучный, грузный (о человеке); 2) мед. страдающий ожирением παχύτης (-ητος) ή см. πάχος παχύφυλλος, ος, ο[ν] бот. 1. толстолистый; 2. (τά) толстолистые πάψη ή см. παύση πάω см. πηγαίνω πέδη ή уст- 1) путы; кандалы, наручники; 2) тормоз πεδιάδα [-άς (-άδος)] ή равнина πέδικλον τό см. πεδούκλα 2 πεδικλώνϋω [-ώ (ο)] μετ. 1) спутывать ноги; 2) ставить подножку; ~ομαι спотыкаться; запутываться ногами (в чём-л.); πεδικλώθηκε κι' 'έπεσε запутался ногами и упал πέδιλο[ν] τό 1) сандалия; босоножка; 2) πλ. открытая летняя обувь {чаще детская); 3) педаль; ~ μηχανής (ποδηλάτου) педаль машины (велосипеда) πεδιλοδρομία ή катание па коньках; конькобежный спорт πεδιλωτός, ή, ό[ν] педальный, снабжённый педалями πεδιν'ιΐός, ή, ό[ν] 1) равнинный, живущий на равнине; 2) воен. полевой; -^ό πυροβολικό полевая артиллерия I ''πεδίοΐν] τό поле {тж. перен.); ~ μάχης поле боя; ~ ασκήσεων учебный плац; ~ βολής полигон; стрельбище; тир; "- δράσης поле деятельности; οπτικό ~ поле зрения; ~ απογείωσης (προσγείωσης) взлётная (посадочная) площадка πεδουκλά ή подножка, удар ногой πεδούκ||λα ή, ~λι τό 1) см. πεδουκλά; 2) путы πεδουκλία ή см. πεδουκλά πεδουκλώνω с.ч. πεδικλώνω πεζεβέγκ',Ιης ό, ~α и ~ισσα ή 1) бран. подлец, негодяй, -ка, мерзав|ец, -ка; 2) сводни|к, -ца πεζεύ(γ)ω άμετ. спешиваться πέζε(υ)μα τό спешивание πεζή επίρρ. пешком; πηγαίνω ~ идти пешком πεζικάριος ό пехотинец πεζικό[ν] τό пехота πεζικός, ή, ό[ν] пехотный πέζο τό вес πεζόβολ||ο τό, ~ος ό невод πεζογέφυρα ή воен. наводной пешеходный мост πεζογραφία ή проза πεζογραφικός, ή, ό[ν] прозаический πεζογράφος ό, ή прозаик πεζογραφώ (ε) άμετ. быть прозаиком; писать прозой πεζοδρόμ||ιο[ν] τό 1) тротуар, панель; γυναίκα τοϋ ~ίου уличная женщина, проститутка; 2) толпа, уличная толпа; <> κατεβαίνω στό ~-ιο выходить на улицу, идти на демонстрацию πεζολογία ή 1) см. πεζογραφία; 2) ирон. стряпня (о литературе) πεζολόγος ό Ι) см. πεζογράφος; 2) ирон. борзописец (о плохом писателе) πεζοναύ||της ό морской пехотинец; άγημα ~των десант морской пехоты πεζοναυτικόΐν] τό морская пехота πεζοναυτικ,Ιός, ή, ό[ν] относящийся к морской пехоте; ~ό άγημα десант морской пехоты πεζοπορία ή ходьба; <С> θά πάμε ~ пойдём пешком πεζοπόρος, ος, ο[ν] 1. пеший; 2. (ό) пешеход, ходок πεζοπορώ (ε) άμετ. идти пешком πεζός, ή, ό[ν] 1. 1) пеший, идущий пешком; 2) прозаический; -^ λόγος проза; 3) перен. неинтересный, серый, прозаический; ограниченный, недалёкий (о че.говеке, уме); 2. (о) пехотинец πεζότητα ή прозаичность, серость; ограниченность, недалёкость {человека, ума); приземлённость {интересов и т. п.) πεζού',Ιλα ή, ~λι τό 1) каменная скамейка {возле дома); 2) каменный выступ фундамента, завалинка πεζούρα ή разг. см. πεζικό[ν] πεθαίνω {άόρ. (έ)πέθανα) 1. μετ. 1) умерщвлять; 2) перен. замучить до смерти, уморить; изводить, измотать; μας πέθαναν στή δουλειά нас заставили работать до изнеможения; μας πέθανε στην πείνα он нас уморил голодом; μας πέθανες μέ τίς αναβολές σου ты нас извёл своими отсрочками; τόν πέθανε στό ξύλο он его избил до полусмерти; 2. άμετ. 1) умирать, кончаться; 2) перестать существовать, исчезнуть, кануть в всчгюсть; 3) перен. умирать; сильно страдать, мучиться, бедствовать; -^ άπό τό κρύο страдать от холода, замерзать; ~ άπό την πείνα {или της πείνας) умирать с голоду, сильно голодать; ~- στή δουλειά работать до изнеможения; 4) перен. сильно любить, обожать; страстно желать; ~' γιά τό θέατρο я безумно люблю театр; <> ~ στά γέλια хохотать до упаду; ~ άπό (τήν) πλήξη умирать со скуки; ώς τότε ποιος ζεί ποιος πεθαίνει поживём — увидим, надо ещё дожить до этого; σάν πεθάνω γώ, φοβρνος μήν καπνίσει погов. после меня хоть потоп; πέθανε νά σ' αγαπώ, ζήσε νά σ' εχω άμαχη {или νά μή σέ θέλω) погов. проливать крокодиловы слёзы πεθαμένος, η, о Ι. умерший, мёртвый; 2. (ό, ή) покой- н|ый, -ая, покойни1к, -ца πεθαμός ό 1) смерть; 2) перен. мука, ужас, страдание; αυτό τό ταξίδι ήταν ~ эта поездка была настоящей мукой πεθερά ή свекровь, тёща πεθερικά τά родители жены или мужа; αύριο θά φάω στά ~ завтра я буду обедать у родителей жены (мужа) πεθερός ό свёкор; тесть πεθυμιά ή желание {чего-л.), тоска {по ко.чу-чему-л.) πεθυμϋω, ~άω μετ. Ι) тосковать {по ко.иу-че.чу-л.); 2) желать иметь {что-л.) πειά επίρρ. см. πιά πειθαναγκάζίΐω μετ. уговаривать, применяя давление, угрозы; принуждать; ~ομαι άμετ. давать согласие под давлением, угрозой πειθαναγκασμός ό 1) уговаривание с применением давления, угрозы; 2) согласие под давлением, угрозой πειθαρχεϊοΐν] τό воен. гауптвахта {помещение) πειθαρχημένος, η, о см. πειθαρχικός 1 πειθάρχηση [-ις (-εως)] ή 1) подчинение дисциплине; 2) принуждение под давлением, угрозой 612
πέλ Π πειθαρχία ή 1) дисциплина; τηρώ την ~ соблюдать дисциплину, быть дисциплинированным; 2) дисциплинированность πειθαρχικ||ός, ή, ό[ν] Ι) дисциплинированный, послушный; 2) дисциплинарный; ~ή ποινή (или τιμωρία) дисциплинарное взыскание πειθαρχώ (ε) άμετ. соблюдать дисциплину; повиноваться, подчиняться; быть дисциплинированным πειθήνι||ος, ος, ο[ν] послушный, покорный; ~о όργανο послушное орудие (в чьих-л. руках) πείθ]ω (άόρ. έπεισα, παθ. αόρ. έπείσθην) μετ. убеждать, уговаривать; уверять; ~ κάποιον ότι εχω δίκιο убеждать (кого-л.) Β правоте своих слов; ~ομαι убеждаться, приходить к убеждению; ~ομαι εΰκολα легко поддаваться убеждению, уговорам; δέν ~ομαι не поддаваться уговорам πειθΙ,ώ (-ους) ή убеждение; διά της ~οΟς убеждением; ή μέθοδος της ~οΟς метод убеждения; επιδρώ μέ τήν ~ действовать путём убеждения πείνα ή голод; голодуха [прост.); απεργία πείνας голодовка; εξαντλώ άπ' τήν ~ морить голодом; ψοφάω (или δέν σέ βλέπω) άπ' τήν ~ умирать с голоду; очень хотеть есть; σπάζω τήν ~ заморить червячка; κατευνάζω τήν ~ μου утолить голод πειναλέος, α, ο[ν] умирающий с голоду πεινασμένος, η, о 1. 1) голодный, голодающий; ό ~ καρβέλια ονειρεύεται голодному буханка снится; 2) изголодавшийся; 2. (о) голодающий πεινώ, ~άω άμετ. 1) голодать; 2) быть голодным, хотеть есть; проголодаться; δέν ~ я не хочу есть; я не голоден πείρα ή опыт; πολύχρονη ~ многолепшй опыт; εχω προσωπική ~· или γνωρίζω έξ' ιδίας πείρας знать по собственному, по личному опыту; πείθομαι από τήν -^ убеждаться на опыте; έχω ~ν τοϋ πράγματος с этим делом я знаком; это я попробовал; 6χω ~ν του άνθρωπου αύτοΟ этого человека я хорошо знаю πείραγμα τό 1) поддразнивание; подшучивание; 2) насмешка, колкость πειραγμένΐίος, η, о подпорченный (о мясе, рыбе); <> —о μυαλό тронувшийся, свихнувшийся, чокнутый πειράζ'!ω (άόρ. (έ)πείραξα) μετ. 1) трогать, касаться; 2) поддразнивать, дразнить (кого-л.); подшучивать (над кем-л.); говорить колкости (кому-л.); 3) задевать, обижать; 4) беспокоить, раздражать (кого-л.); надоедать (ко.иу-л.); 5) вредр1ть, приносить вред (кому-л.); <> δέν ~ει а) неважно; ничего; б) ну хорошо, ладно; τόν ~ουν οί θέρμες он страдает малярией; ~ομαι 1) обижаться; ~εται εΰκολα он очень обидчив; 2) быть поражённым (болезнью), заболевать; πειράχτηκε καί ή καρδιά сердце тоже поражено πειρακτήρι(ο) τό см. πειραχτήρι(ο) πειρακτικός, ή, όν см. πειραχτικός πείρϋαμα τό 1) эксперимент; опыт; εργαστηριακά ~άματα лабораторные опыты; ατομικά ~άματα ядерные испытания; θερμοπυρηνικά ~άματα термоядерные испытания; κάνω ~άματα проводить эксперименты; 2) попытка; проба, испытание; θά κάνουμε κι' αυτό τό τελευταίο ~ сделаем ещё одну последнюю попытку; τό ~ απέτυχε опыт не удался πειραματίζομαι 1) производить опыты; экспериментировать; 2) пытаться, пробовать πειραματικ||ός, ή, ό[ν] экспериментальный, опытный; φυσική ~ή экспериментальная физика πειραματισμ|Ιός ό экспериментирование; проведение эксперимента; πρέπει νά λείψουν οί ~οί хватит экспериментировать πειραματιστής ό экспериментатор πειραματόζωο|ν] τό подопытное животное πειρασμ||ός ό 1) искушение, обольщение; βάζω σέ ~ό искушать, вводить в соблазн; αυτή ή γυναίκα είναι ~ эта женщина очень обольстительна; 2) искуситель, нечистый дух, чёрт; 3) см. πειραχτήρι(ο); αυτό τό παιδί είναι ό ~ της γειτονίας этот ребёнок замучил весь квартал πειρατεία ή пиратство πειρατής ό пират πειρατικ||ός, ή, ό[ν] пиратский; ~ή πράξη пиратский налёт πειραχτήρι(ο) τό мучитель (обычно об озорно.и ребёнке) πειραχτικός, ή, ό колкий, язвительный, ехидный (о словах, шутке); обидный (о взгляде, тоне) πείρος ό деревянная пробка, затычка (бочки) πειρουν- см. πιρουν- πείσιος, α, о сл1. πεΐσος πείσμα τό 1) упрямство; κάνω πείσματα упрямствовать; βάζω ~ заупрямиться; 2) настойчивость, упорство; μέ -— упорно, настойчиво; <> τόν εχω ~ ненавидеть кого-л.; γιά τό ~ του назло ему; στό ~ наперекор; назло; κάνω κάτι στό ~ идти наперекор кому-л.; делать назло кому-л. πεισματάρι'ης, α и ισσα, ικο 1. 1) упрямый; ~ικο άλογο упрямая лошадь; 2) упорный, настойчивый (о человеке); 2. (о, ή) 1) упрям|ец, -ица; 2) упорный, настойчивый человек πεισματί,άρικος, η, о, ~ικός, ή, ό[ν] 1) упрямый; 2) упорный; настойчивый πεισματώδ]ης, ης, ες упорный, требующий много усилий; трудный, —εις μάχες упорные бон; ~ αγώνας упорная борьба πεισμάτωμα τό Ι) упрямство; 2) провоцирование упрямства, ожесточения, раздражения πεισματώνω см. πεισμώνω πείσμωμα τό см. πεισμάτωμα πείσμων (-όνος), ων, ον см. πεισματάρικος πεισμών'Ιω 1. μετ. !) вызывать упрямство (у кого-л.); заставлять упрямиться; 2) раздражать; злить: 2. άμετ., тж. ~ομαι I) упрямиться; 2) раздражаться; злиться πεϊσος, α, о: ό ~ καί ό δεΐξος такой-сякой, мерзавец, негодяй πειστήριο[ν] τό юр. вещественное доказательство πειστήριος, ος, ον уст. см. πειστικός πειστικός, ή, ό[ν] убедительный, доказательный πειστικότητα [-ης (-ητος)] ή убедительность, доказательность πεκούνια τά деньги πελα(γ)ήσιος, α, ο морской πελαγίζω см. πελαγοδρομώ πελάγιος, ος и ία, ον см. πελα(γ)ήσιος πέλα(γ)ο τό см. πέλαγος πελαγοδρομία ή плавание в открытом море πελαγοδρομΙ,ώ (ε) άμετ. Ι) плыть πό морю; 2) перен. лихорадить; ή κυβέρνησις ~εϊ правительство лихорадит πέλί'αγος τό Ι) море; 2) (чаще πλ.) перен. множество, обилие (чего-л.); ~άγη ευτυχίας полное счастье; ~ αγνοίας полное неведение πελαγώνω 1. μετ. плыть по морю; 2. άμετ. запутываться; теряться; ~ σέ εικασίες теряться в догадках; ~ στά χρέη запутываться в долгах πελαργός 6 аист πελατεία ή клиентура, клиенты; σταθερή ~ постоянная клиентура πελάτΐίης ό, '-ισσα и ~ις (-ιδος) ή клиент; -ка; покупатель, -ница; μόνιμος (или ταχτικός) ~ а) постоянный клиент; б) частый гость; ό ~ γιατρού пациент πελεκάνος [-άν (-ανος)Ι ό пеликан πελεκάς ό 1) большой топор; 2) дятел πελέκημα τό 1) обтёсывание (дерева, камня и т. п.); рубка; 2) убийство; уничтожение; -о θέλει ~ а) его надо обтесать, он неотёсанный человек; б) его надо как следует избить πελέκηση [-ις (-εως)] ή см. πελέκημα 1 πελεκητής ό 1) резчик; 2) плотник πελεκητός, ή, ό[ν] тёсаный, обтёсанный πελέκι τό τοπόρ; βάζω ~ убивать πελεκίζω см. πελεκώ πελεκούπδα ή, —-δι τό щёпка; <> θά καή τό ~δι будет дым коромыслом (о попойке, веселье) πέλεκυς (-εως) ό Ι) см. πελέκι; 2) перен. карающая рука; ό ~ της δικαιοσύνης карающая рука правосудия 613
πελ πεν πελεκ||ω, ~άω μετ. 1) тесать, обтёсывать; 2) рубить, разрубать; кро.мсать; 3) трен, изуродовать, обкорнать {текст и т. п.); 4) зарубить, убйть; 5) сильно избивать πελιδνός, ή, ό[ν] мертвенно-бледный πελνδνότης (-ητος) ή мертвенная бледность πελλάγρα ή мед. пеллагра πελλερίνα ή накидка, пелерина πέλμα τό 1) ступня; 2) подошва; подмётка; 3) стелька; <> κάτω απ' τό ~ под сапогом, под гнётом πελότα ή подушечка для иголок, игольник πελούζα ή газон πελτϋές ό паста; ντομάτα ~ томатная паста; <>- τόν έκανα ~έ я сделал из него котлету, сильно избил его πελώριος, α, ο[ν] громадный, огромный; -— δγκος громада Πέμπτη ή четверг; τήν ~ в четверг; κάθε ~ по четвергам, каждый четверг πεμπτημόριοΐνΐ τό (одна) пятая часть πέμπτϋος, η, ο[ν] αριθ. пятый; τό ενα ~ο одна пятая (часть) πεμπτουσία ή квинтэссенция πέμπω (άόρ. επε(μ)ψα) μετ. 1) посылать, отсылать, отправлять; 2) излучать; <> πέψε μου καί νά σου πέψω погов. услуга за услугу πέμψις (-εως) ή посылка, отправление (действие) πενήντα αριθ. пятьдесят; είμαι ~ χρονών мне пятьдесят лет πενηνταράκι τό 1) кружка объёмом в пятьдесят драми; 2) монета в пятьдесят лепт πενηντϋάρης ό, ~άρα ή пятидесятилетний человек πενηντάρι τό 1) пятьдесят (о предметах); 2) пятьдесят драми (о весе, объёме); 3) см. πενηντάρικο πενηνταριά ή: καμμιά ~ около пятидесяти πενηντάρικο τό купюра в пятьдесят драхм πένης ό уст. бедняк πενθερά см. πεθερά πενθερός ό см. πεθερός πενΟημερία ή 1) пятидневка; 2) пятидневная заработная плата; 3) пятидневная работа πενΟήμεροΙν] τό пятидневный срок πενθήμερος, η, о [ος, αν] пятидневный πενθηφορω (ε) άμ&τ. носить траур πένθιμος, η, ο [ος, ον] 1) траурный; скорбный, печальный; 2) хмурый (о виде, тоне и т. п.) πένθος (-ους) τό 1) скорбь; 2) траур; Βχω ~ быть в трауре πενθώ (ε) μετ., άμετ. 1) быть в трауре; 2) носить траур πενία ή 1) бедность, нищета; 2) перен. скудость, бед-- ность; 4· ~ τέχνας κατεργάζεται погов. голь на выдумки хитра πενιχρ||ός, ά, ό[ν] 1) бедный, нищий; 2) недостаточный, мизерный, скудный; ~ά μέσα скудные средства; ~ές αποδοχές мизерная зарплата; ~ό εισόδημα ничтожный доход; 3) незначительный, маловажный πενιχρότητα [-ης (-ητος)] ή Ι) мизерность, скудность; недостаточность; 2) незначительность, маловажность πέν(ν)α I ή 1) перо (писчее); 2) ручка (для письма); <> τόν πήρε ή ~ он попал в чёрный список πέν(ν)α II ή'пенни (монета) πεν(ν)ιά ή 1) росчерк пера; 2) капелька чернил (на кончике пера при обмакивании); παίρνω μιά ^ обмакнуть перо; <>■ δέ μ' άφησε οΰτε ~ νά βάλω σήμερα он не дал мне ничего написать сегодня πένομαι άμετ. жить в нужде, бедствовать, испытывать чишёния πεντάγλωσσ||ος, ος, ο[ν] написанный на пяти языках; ~о λεξικό пятиязычный словарь πεντάγραμμο[ν] τό нотный стан, нотные линейки πεντάγραμμ||ος, η, о [ος, ον] пятилинёйный; τό ~о χαρτί нотная бумага πεντάγωνο!ν] τό Ι) пятиугольник; 2) Пентагон πεντάγωνος, η, ο [ος, ον] пятиугольный πεντάδα [-άς (-άδος)] ή пять штук, пятеро, пятёрка πενταδά||κτυλος, ος, ον, ~χτυλος, η, ο пятипалый πεντάδιπλος, η, ο см. πενταπλάσιος πεντάδραχμο[ν] τό монета в пять драхм πεντάεδροίν] τό пятигранник πεντάεδρος, η, ο [ος, ον] пятигранный πενταετηρίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή пятилетие, пятилетний юбилей πενταετ||ής, ής, ές пятилетний; ~ές πρόγραμμα пятилетний план, пятилетка πενταετία ή пятилетие, пять лет πένταθλο[ν] τό спорт, пятиборье, пентатлон πεντακάθαρ||ος, η, о Ι) чистейший, сверкающий; 2) ясный, явный; είναι ~о совершенно ясно; явно, очевидно πεντάκις επίρρ. пять раз πεντακισμύριοι, αι, α αριθ. уст. пятьдесят тысяч πεντακισχίλιοι, αι, α αριθ. уст. пять тысяч πεντάκλιτος, ος, ον церк. пятиглавый πεντά||κλωνος, ~κλωστος, η, ο скрученный из пяти волокон πεντακοσάρα ή сосуд ёмкостью в пятьсот драми πεντακοσάρι τό ассигнация достоинством в пятьсот драхм πεντακοσαριά ή: καμμιά ~ около пятисот πεντακοσάρικο τό см. πεντακοσάρι πεντακόσ(ι)α αριθ. ακλ. пятьсот πεντακοσιόδραχμο[ν] τό си. πεντακοσάρι πεντακόσιοι, ες и αι, α αριθ. пятьсот πεντακοσιοστόΐν] τό одна пятисотая часть πεντακοσιοστός, ή, ό[ν] пятисотый πεντάλεπτο[ν) τό см. πεντάρα πεντάλεπτος, η, ο [ος, ον] Ι) пятиминутный; 2) имеющий стоимость в пять лепт πεντά;|λ(ι) τό педаль πεντάλιρο[ν] τό монета достоинством в пять золотых фунтов πενταμελής, ής, ές состоящий из пяти членов; ~ οικογένεια (αντιπροσωπεία) семья (делегация) из пяти человек πεντομερία ή см. πενθημερία πεντάμετρος, ος, ο[ν] стих, пятистопный πεντάμηνος, ος, ο[ν] 1. пятимесячный; 2. (τό) пятимесячный срок πεντάμορφος, η, ο[ν] 1. очень красивый, прекрасный; 2. (ό, ή) красав|ец, -ица; ή πεντάμορφη τοϋ κόσμου писаная красавица; Πεντάμορφη τοϋ δάσους спящая красавица πεντάξενος, η, ο совсем чужой πενταόροφος, η, ο[ν] пятиэтажный; ~ σπίτι пятиэтажный дом πενταπλασιάζω μετ. умножать на пять, увеличивать в пять раз πενταπλάσιασμός ό умножение на пять, увеличение в пять раз πενταπλάσι||ος, α, ο[ν] пятикратный; στό ~о в пять раз πεντάπλευρος, ος, ο[ν] пятисторбнний πενταπλούς, ή, οΟν см. πενταπλάσιος πεντά||πρακτος, η, ο [ος, ον], ~πραχτος, η, ο театр, в пяти актах, действиях πεντάρ||α ή пятак; δέν εχω ~- у меня нет ни копейки, ни гроша; <> δέν αξίζω μιά — не стоить ни гроша; δέν δίνει ~ а он и в ус не дует; έφαγε μιά ~ воен. он получил пять суток гауптвахты; Κφερε ~ες у него вышли две пятёрки (в игре в нарды) πεντάρι τό пятёрка πενταροδεκάρες οί незначительная сумма денег; пустяк πεντάρφανος, η, о являющийся круглым сиротой, не имеющий родных πεντάς (-άδος) ή см. πεντάδα πεντασθενής, ής, ές хим. пятивалентный πεντασύλλαβος, η, ο [ος, ον] состоящий из пяти слогов πεντάτευχος, η, о [ος, ον] см. πεντάτομος πεντατομικός, ή, ό[ν] см. πεντασθενής 614
περ Π πεντάτομος, η, ο [ος, ο ν] пятитомный πενταφωνία ή муз. квинтет πεντάφωτος, η, ο [ος, ον] с пятью лампочками (о люстре и т. д.) πεντάχορδος, η, о [ος, ον] пятиструнный πεντάχρονο τό пятилетка, пятилетний срок πεντάχρον||ος , η, о [ος, ον] пятилетний; τό ~ο πλάνο пятилетний план πεντάωρος, η, ο [ος, ον] 1. пятичасовой; 2. (τό) пять часов πέντε αριθ. ακλ. пять; τό ~ пятёрка; <> τόν πήγε ~ ~ он струсил не на шутку; έμεινε στους ~ δρόμους он остался одйн-одинёшенек, у него ни кола ни двора; άφησε τά παιδιά του στους ~ δρόμους он бросил на произвол судьбы своих детей; κάλλιο ~ καί στό χέρι παρά δέκα καί καρτερεί лучше пять наличными, чем десять в кредит; лучше синицу в руки, чем журавля в нёбе πεντήκοντα αριθ. см. πενήντα πεντηκοντάδραχμο[ν] τό см. πενηντάρικο πεντηκονταετηρίδα [-ίς (-ίδος)] ή пятидесятилетие, пятидесятилетний юбилей πεντηκονταετής, ής, ές пятидесятилетний πεντηκονταετία ή пятидесятилетие, пятьдесят лет πεντηκοντάκις έπίρρ. пятьдесят раз πεντηκοντάλεπτον τό см. πενηνταράκι 2 πεντηκονταπλασιάζω μετ. умножать на пятьдесят, увеличивать в пятьдесят раз πεντηκονταπλάσιος, ία, ον умноженный на пятьдесят, увеличенный в пятьдесят раз πεντηκοντάς (-άδος) ή пятьдесят штук (об одинаковых предметах) πεντηκοντί;ούτης ό, ~οΟτις (-ιδος) ή см. πενηντάρης πεντηκοστημόριον τό одна пятидесятая часть πεντηκοστός, ή, ό[ν] αριθ. пятидесятый πεντόδραχμοίν] τό см. πεντάδραχμο[ν] πεντοζάλης δ «пендозалис» {критский танец) πεντόζη ή хим. пентбза πεντόλιρο τό см. πεντάλιρο[ν] πεντόφραγκο τό см. πεντάδραχμο[ν] πέος (-ους) τό анат. мужской половой член πεπαιδευμένος, η, ο[ν] хорошо образованный πεπερασμένος, η, ον имеющий предел, границы, ограниченный πέπερι τό см. πιπέρι πεπιεσμένος, η, ο[ν] прессованный; ~ χάρτης папьё-машё πέπλ|ΐο[ν] τό, ~ος ό вуаль; νυφικό ~ο фата πεποίθΐίηση [-ις (-εως)] ή 1) убеждение; οί πολιτικές (θρησκευτικές) ~ήσεις политические (религиозные) убеждения; 2) убеждённость; уверенность; μετά ~ήσεως или μέ ~ или έν ~ήσ8ΐ убеждённо; уверенно; Εχω ~ быть убеждённым; быть уверенным πεπόνι τό дыня (плод) πεπονιά ή дыня (растение) πεπονόσπορος ό семя, семена дыни πεπονόφλουδα ή корка дыни, дынная корка; <> πατώ την ~ попасть в ловушку πεπρωμέν1ίο[ν] τό судьба, рок, участь; είναι — суждено; τό ~ του ήταν ν' αποθάνει νέος ему суждено было умереть молодым; <> τό ~ον φυγείν αδύνατον погов. от судьбы не уйдёшь πέπρωται (παρατ. έπέπρωτο) τριτοπρόσ. суждено, предопределено πεπτικός, ή, ό[ν] пищеварительный πέπτω βετ. переваривать πεπωρωμένος, η, ο[ν] 1) чёрствый, бессердечный; 2) бессовестный, бесчестный πέρα έπίρρ. 1) дальше, далее; далеко, вдалеке, вдали; вдаль; по ту сторону; είναι τόσο -^ πού οϋτε τόν βλέπεις он так далеко, что его не видно; άπό ~ издалека; оттуда; άπ' τό σταθμό καί ~ от вокзала и дальше; за вокзалом; (έ)κεϊ ~ там; туда; ~ άπό за пределами чего-л.; ~ άπ' τό ποτάμι за рекой; ~ άπό δω дальше; έδω ~ здесь, тут; сюда; πάρα ~ или πιό ~ (по)дальше, в сторону; далее; ό πά ρα ~ дальнейший; κάνε πιό ~ (πάρα ~) отойди подальше, отойди в сторону; 2) сверх; ~ του δέοντος сверх всякой нормы; άπό τά πενήντα καί ~ от пятидесяти лет и выше; ^ ~ — или -' καί ~ сверху донизу; насквозь; от^^начала до конца; от края до края; ~ γιά ~ совершенно,^совсем; (δεν) τά βγάζω ~ а) (не) справляться; б) (не) сводить концы с концами; κάνε ~! пошёл вон!, уходи!; έγώ το6 μιλώ καί αυτός ~ βρέχει я ему говорю, а ему хоть бы что; τράβηξε ίσα ~ иди прямо туда; ~ δώθε туда-сюда; άπό δώ καί ~ с этого момента; на будущее; άπό κει καί ~ α) в дальнейшем, дальше, далее; б) остальное; αύτοΰ ~ там (частица): τί μοϋ λές αύτοΰ ~Ι да что ты "там говоришь! περαίνω (άόρ. έπέρανα) μετ. кончать, завершать, заканчивать περαιτέρω 1. επίρρ. далее, дальше; μή ~ хватит, дальше не надо; 2. επίθ. ακλ. дальнейший; ·0> τό μή ~ предел; ή υπομονή μου εφθασεν εις τό μή ~ моё терпение достигло предела, терпение моё кончилось, лопнуло περαιώνω [-ώ (о)] μετ. 1) переправлять; 2) см. περαίνω περαίωση [-ις (-εως)] ή 1) окончание, завершение; 2) переправка, переправа (действие) πέραμα τό 1) переправа (место); 2) паром πέραν επίρρ. 1) дальше; 2) больше, свыше, сверх, за пределами (чего-л.); ~ το{5 μέτρου сверх меры; δέν γνωρίζει τίποτε ~ ττίς επιστήμης του кроме своей науки он ничего не знает πέραΙ^ς (-ατός) τό 1) конец, край; τά ~τα του κόσμοο край света; 2) окончание, конец; α'ίσιον ~ благополучный конец; φέρνω σέ ~ доводить до конца; завершать πέραση ή Ι) спрос; εχω ~ иметь спрос, быть ходовым (о товаре); 2) хождение, обращение (денег); αυτά τά λεφτά δέν έχουν ~ эти деньги не имеют хождения; 3) сила, вес; авторитет, влияние; ή υπογραφή του έχει ~ его подпись имеет большой вес; 4) успех (в обществе); εχω ~ иметь успех; 5) см. πέρασμα περασιά ή см. πέραμα 1 πέρασμα τό 1) прохождение; переправление, переправа; переход, переезд, проезд (действие); 2) проход; переход; проезд, переезд (место); 3) прохождение, течение (вре.че- ни); μέ τό ~ του καιρού с течением времени; 4) продёргивание (нитки и т. п.) περασμένί'ος, η, о 1. 1) прошлый, былой, прошедший; τό ~о καλοκαίρι в прошлое лето; 2) преклонный (о возрасте); είναι ~ης ηλικίας он преклонного возраста; 2. (τά) прошлое; ~а μεγαλεία былое величие; минувшая счастливая пора; ζει μέ τά --α он живёт воспоминаниями прошлого περαστικ||ός, ή, ό 1. 1) проходящий; идущий мимо (о человеке); 2) транзитный; είμαι -— я здесь проездом; я здесь мимоходом; 3) (кратко)врёменный; мимолётный; преходящий; <> ~ δρόμος оживлённая улица, дорога; ~ά σας (του /ст. л.) скорее поправляйтесь, желаю вам (ему и т. д.) скорейшего выздоровления; 2. (о) прохожий περαστός, ή, ό 1) разъёмный, разборный; 2) процеженный περαταριά ή 1) паром; 2) переправа περάτης ό 1) паромщик; 2) деревянный засов (двери, ворот); 3) скиталец περατώνω [-й (о)] μετ. заканчивать, кончать; завершать, доводить до конца περάτωση [-ις (-εως)] ή завершение, окончание, доведение до конца περβάζι τό рама (оконная, дверная) περβέρι τό полог (над кроватью новобрачных) περβολάρης ό см. περ(ι)βολάρης περβόλι τό см. περιβόλι περγαμηνή ή 1) пергамент; 2) пергамин (тонкая бумага); 3) перен. старые заслуги, титулы περγαμηνοειδής, ής, ές похожий на пергамент, пергаментный περγαμό(ν)το τό бергамот (сорт груши) 615
περ περ πέργϋουλα, ~ο(υ)λιά ή беседка из винограда πέρδικα [-ιξ (-ικος)] ή куропатка περδικήσιος, α, ο относящийся κ куропаткам περδίκι τό маленькая куропатка; <> είμαι ~ я здоров, полон сил; γίνομαι ~ выздоравливать, набираться сил περδικλώνω см. πεδικλώνω περδικομάτα ή женщина с красивыми глазами περδικ||οπούλι, ~όπουλο τό см. περδίκι περδικόστηθη ή полногрудая женщина περδικούλα ή молодая куропатка; <> τό λέει ή ~ του он храбрый 5 περδουκλώνω см. πεδικλώνω περεχύνω см. περιχύνω περηφάνεια ή гордость, горделивость περηφανεύομαι гордиться, испытывать гордость περήφαν||ος, η, о гордый; είμαι ~ гордиться; <> είμαι ~ στ' αυτιά или εχω ~о αυτί плохо слышать; быть глухим περί- первая часть сложных слов, означ.: I) вокруг, кругом, напр.: περιορίζω, περίβολος; 2) сверх, чрезмерно; весьма, напр.; περιβόητος, περίπλοκος, περίτρανος περί πρόθ. Ι μέ γεν. ο, об; относительно; ομιλώ ~ ηθικής говорить ο морали; δέν αμφιβάλλω ~ της ειλικρίνειας του я не сомневаюсь в его искренности; <> ~ πολλού τόν ποιούμαι или τόν εχω ~ πολλοΰ α) я его очень уважаю; я с ним очень считаюсь; б) я очень о нём забочусь; II με αΐτιατ. 1) вокруг, около; ~ τόν άξονα вокруг оси; οί περί αυτόν его последователи, сторонники, приближённые; 2) {при обознач. области, сферы проявления чего-л.): άσχολοΟμαι ~ τήν μουσικήν заниматься музыкой; ικανός ~ τά τοιαότα в этой области он человек способный; 3) около, приблизительно, почти; ήλθε ~· τά μεσάνυχτα он пришёл около полуночи; -^ τάς χιλίας δραχμάς около тысячи драхм περιάγ!|ω (άόρ. περιήγαγον) μετ. уст. 1) водить повсюду, водить кругом; 2) носить кругом, разносить повсюду; ~ει τό υπόμνημα προς ϋπογραφήν он носит повсюду меморандум и собирает подписи; 3) доводить {до чего-л.), приводить (к че.чу-л.); τό πιοτόν τόν περιήγαγε εΙς ενδειαν пьянство довело его до нищеты; ~ομαι доходить, дойти {до чего-л.); ~ομαι εΙς άπελπισίαν доходить до отчаяния περιαδράχνω μετ. хватать, схватывать περιαιρετός, ή, όν 1) накладной (о золоте и т. п.); 2) съёмный; приставной (о лестнице) περιάνθιο[ν] τό бот. околоцветник περίαπτον τό талисман, амулет περιαρπάζω μετ. 1) см. περιαδράχνω; 2) ругать περιαύλιον τό двор вокруг здания περιαυτολογία ή хвастовство; самовосхваление; самохвальство {разг.) περιαυτολόγος, ος, ο[ν3 1. хвастливый; 2. F) хвастун; самохвал {разг.) περιαυτολογω (ε) αμετ. хвастаться; бахвалиться {разг.) περιαυχένιο[ν] τό 1) ошейник {у собак); 2) хомут; 3) шел:, хомутик περιβάλλον (-οντος) τό среда, окружение; στενόν ~ а) тесный семейный круг; б) тесный круг друзей περιβάλλω {άόρ. περιέβαλα, παθ. άόρ. περιβάλθηκα, περιε- βλήθην) μετ. 1) прям., перен. окружать; ~ μέ αγάπη (φροντίδα) окружать любовью (заботой); 2) облекать; ~ μέ εξουσία облекать властью; 3) уст. одевать περιβεβλημένος, η, ο[ν] 1) прям., перен. окружённый; 2) облечённый {властью, полномочиями и т. п.) περίβλεπτος, ος, ον Ι) отовсюду видный; 2) перен. видный, выдающийся περίβλημα τό 1) прям., перен. оболочка; 2) обивка; облицовка; обёртка; 3) тех. рубашка; 4) анат. покров περιβόητος, η, о [ος, ον] 1) знаменитый; известный; нашумевший; 2) пресловутый περιβολάκι τό маленький огород или сад {фруктовых или оливковых деревьев) περ(ι)βολάρ!ίης ό, —ισσα ή садовни|к, -ца; огородни|к,-ца περιβολ||αρήσιος, α, о, ~άρικος, η, ο 1) относящийся κ саду или огороду; садовый; огородный; 2) выращиваемый в саду или в огороде; 3) относящийся к садоводу, огороднику περιβολή ή 1) уст. одевание; 2) одежда; форма (одежды); επίσημη — официальная одежда {чаи{е фрак, смокинг); 3) церк. посвящение епископа в сан; О έν άδαμιαία ~ в костюме Адама, голый περιβολήσιος, η, о см. περιβολαρήσιος περιβόλι τό сад; огород; <> μοϋκανε τήν καρδιά μου ~ (чаще ирон.) он мне доставил большое удовольствие; хороший подарочек он мне сделал; αυτός είνα» ~ он очень большой весельчак, шутник περίβολος ό Ι) ограда, изгородь, забор; 2) огороженное место περιβραχιόνιο[ν] τό 1) повязка {нарукавная); 2) браслет {носимый выше локтя) περιβρέχω {άόρ. περιέβρεξα) μετ. омывать περιγεγραμμένος, η, ο[ν] мат. описанный περίγειο(ν1 τό астр, перигей περίγειος, ος, ον околоземный περιγέλασμα τό 1) насмешка; издевательство; издёвка; 2) посмешище περιγέλιο τό 1) см. περιγέλασμα; 2) причина насмешки, издевательства περιγελ||ώ, ~άω μετ. 1) насмехаться, издеваться {над кем-чем-л.); 2) обманывать περίγελως (-ωτος) ό см. περιγέλασμα 2; έγινε ό ~ τοϋ κόσμου он стал всеобщим посмешищем περιγενόμενοι οί оставшиеся в живых, уцелевшие, выжившие, спасшиеся περιγιάλι τό побережье περίγλυφος, ος, ον украшенный резьбой περιγλύφω μετ. украшать резьбой περίγραμμα τό рамка (β печатном тексте) περιγραφή ή Ι) описание; изображение; ζωντανή -' живое, яркое описание; 2) мат. опйсывание περιγραφικ||ός, ή, ό[ν] 1) описательный; 2) умеющий описывать, изображать; <> ~ή γεωμετρία начертательная геометрия περιγράφω μετ. описывать, обрисовывать, изобран<ать περίγυρα έπίρρ. вокруг, кругом περίγυρος ό Ι) среда, окружение; ό καπιταλιστικός -- капиталистическое окружение; 2) см. περίβολος περίδακρυς (-υος), υς, υ плачущий, обливающийся слезами, весь в слезах περιδεής, ής, ές уст. напуганный; охваченный страхом, дрожащий от страха περιδένω {άόρ. περιέδεσα) μετ. перевязывать; повязывать вокруг; опоясывать περιδέραιο[ν] τό ожерелье περίδερμα τό бот. перидерма περίδεση [-ις (-εως)] ή перевязывание; повязьшание вокруг; опоясывание περίδετος, ος, ον перевязанный; повязанный вокруг; опоясанный περιδιαβάζω 1. άμετ. Ι) гулять, прогуливаться; 2) разгуливать, фланировать; бездельничать; 2. μετ. водить {для разв.кчения); ~ κάποιον στό έξωχικό κέντρον повести кого-л. в загородный ресторан περιδιδυμίτιδα [-ίτις (ιδος)] ή мед. перидидимйт περιδινής, ής, ές уст. вращаемый περιδίνησις (-εως) ή см. περιστροφή περιδίνητος, ος, ον см. περιδινής περιδινω (ε) см. περιστρέφω περιδρομιάζω 1. άμετ. объедаться; 2. μετ. съесть, справиться (с большим количеством пищи); περιδρόμιασε ολόκληρη χήνα он съел целого гуся περίδρομ||ος ό 1) болтун; βγάλε τόν ~о (за)молчй!; 2) сорванец; 3) нарыв; 4) колики, резь; -ί>νά σέ κόψει ό — чтоб тебя скрючило!; τρώνω {или κατεβάζω) ενα ~о объедаться περιέδραμον άόρ. от περιτρέχω 616
περ περ Π περιεκτικός, ή, ό[ν] 1) вместительный, ёмкий (о сосудах); 2) ёмкий (о словах); содержательный; 3) грам. собирательный περιεκτικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) вместительность, ёмкость; 2) содержание {чего-л. в чём-л.); ή ~ του μεταλλεύματος σέ σίδηρο содержание железа в руде; 3) содержательность {беседы, речи) περιέλιξη [-ις (-εως)] ή обматывание περιελίσσω μ&τ. обматывать περιεργάζομαι μετ. внимательно смотреть, рассматривать περιέργεια ή любопытство; пытливость; интерес; από απλή ~ из чистого любопытства περίεργΙ,ος, η, о [ος, ον] 1) любопытный; пытливый {об уме); 2) непонятный, странный; удивительный; ~о (πράγμα) странно; странное, удивительное дело; τίποτε τό ~о ничего удивительного; <> είμαι ~ νά μάθω любопытно узнать περιέρχομαι {αόρ. περιήλθον) 1) уст. попадать; доставаться; περιηλθεν είς χείρας μου... мне попал(а) в руки...; 2) доходить {до кого-л.); περιηλθεν εις γνώσιν μου мне стало известно...; до меня дошло...; 3) доходить {до чего-л.), докатываться; ^ εις άπόγνωσιν доходить до отчаяния; ~ εις άδιέξοδον попадать в безвыходное положение περιεσκεμμένος, η, ο[ν] 1) обдуманный; 2) осмотрительный, осторожный περιέταμον αόρ. от περιτέμνω περιετμήθην παθ. αόρ. от περιτέμνω περιεχόμ||ενο[ν] τό 1) содержание; (τά) ~ενα или πίνακας ~ένων оглавление; χωρίς ~ или κενός ~ένου бессодержательный, пустой; δίνω ~ наполнять содержанием, придавать смысл; 2) содержимое περιέχ||ω {παρατ. περιείχα) μετ. содержать, охватывать, заключать, включать в себя; ~ομαι содержаться, заключаться (е чём-л.) περίζηλος, η, о [ος, ον] завидный περιζήτητ||ος, η, о [ος, ον] пользующийся большим спросом; дефицитный (о товарах); популярный; ~о βιβλίο популярная книга; γαμπρός ~ завидный жених, не имеющий отбоя от невест περίζω||μα, --σμα τό 1) набедренная повязка; 2) передник, фартук; 3) архит. фриз; бордюр, кайма {лепное украшение) περιζώνω {αόρ. περιέζωσα и (έ)περίζωσα, παθ. αόρ. περι- ζώστηκα, περιζώθηκα) μετ. Ι) опоясывать; 2) обступать, окружать; оцеплять περιήγηση [-ις (-εως)] ή путешествие, туристическая πο- ёздкг. περιηγ||ητής ό, ~ήτρια ή турист, -ка, путешёственни1к, -ца περιηγητικός, ή, ό[ν] туристский, туристический περιηγούμαι μετ. совершать туристическую поездку; путешествовать περιήλιοΐν] τό астр, перигелий περιήλιος, ος, ον околосолнечный περιηπατίτιδα [-Ιτις (-ιδος)] ή мед. перигепатйт περιθάλπω {αόρ. περιέθαλψα) μετ. 1) приютить" (кого-л.), предоставить приют {кому-л.); брать на своё попечение, поддерживать {кого-л.); заботиться (о ком-л.); 2) ^ухаживать (за кем-л.), обслуживать {кого-л.); ~ αρρω<?τΌ' ухаживать за больным 5 περίθαλψη [-ις (-εως)] ή 1) предоставление приюта; опека, забота; поддержка, помощь; ~ στους σεισμοπαθείς помощь пострадавшим от землетрясения; 2) уход (за больными); обслуживание {больных); ιατρική ~ медицинское обслуживание; медицинская помощь περίθλαση [-ις (-εως)] ή физ. дифракция περιθά)ριο[ν] τό 1) поле, поля {книги и -т. п.); στό ~ (замётки) на полях; 2) рамки; запас, резерв; предел; ~ ασφαλείας запас прочности; δέν μας παίρνει τό ~ обстоятельства не позволяют...; 3) перен.: οί αποδοχές του δέν αφήνουν ~ γιά πρόσθετες δαπάνες его зарплата не допускает лишних затрат; δέν έχουμε κανένα ~ γιά υποχωρήσεις отступать некуда; <> θέτω {или βάζω) στό ~ отстранять; удалять; оттеснять; ζώ στό ~ α) жить в безвестности; удалиться от дел; б) замкнуться в себе; στό ~ της ζωής вдали от жизни περιΐπταμαι г/ст. 1. μετ. летать {над чём-л., вокруг чего-л.); облетать {вокруг чего-л.); 2. άμετ. летать, кружить, порхать περικαλλής, ής, ες уст. очень красивый, прекрасный περικάλυμμα τό 1) оболочка; πίσω απ' τό ~ за оболочкой; 2) чехол; 3) покров; 4) обёртка περικαλύπτω μετ. 1) покрывать, окутывать, окружать; 2) обёртывать περικαλϋω, ~άω см. παρακαλώ περικάμπτω μετ. 1) см. παρακάμπτω; 2) гнуть, сгибать^ περικάρδιο]ν] τό анат. околосердечная сумка, перикард περικαρδίτιδα [-ΐτις (-ιδος)] ή мед. перикардит περικάρπιο[ν] τό бот. околоплодник, перикарпий περικαυλίς (-ίδος) ή см. προφυλακτικό περικείμενος, η, ο[ν] близлежащий; окружающий περικεφαλαία ή Ι) шлем {древний); 2) бумажная детская шапочка {в виде шлема); <■ βλάκας μέ ~ набитый дурак, круглый, безмозглый дурак περικλεής, ής, ές знаменитый, прославленный περίκλειση Ι-ις (-εως)] ή огораживание, обнесепие оградой περίκλειστος, η, о [ος, ον] см. περιφραγμένος περικλείω {άόρ. περιέκλεισα) μετ. 1) см. περιφράσσω; 2) содержать, заключать, включать в себя; ~ πολλούς κινδύνους быть сопряжённым с большими опасностями περικνημίδα [-ίς (-ίδος)]; ή 1) гетра; 2) чулок; 3) подвязка περικνήμιον τό см. περικνημίδα 1, 2 περικόβω см. περικόπτω περικοκλάδα ή 1) бот. вьющееся растение, вьюнок; 2) увёртка περίκομψος, η, о [ος, ον] элегантный, изящный, изысканный περικοπή ή Ι) сокращение, урезывание; 2) обрезание; подреза!ше; 3) отрывок περικόπτω μετ. 1) урезывать, сокращать; ~ τά περιττά έξοδα урезать лишние расходы; 2) обрезать; подрезать; обрубать περικοσμώ (ε) μετ. 1) украшать, наряжать; 2) перен. украшать, придавать блеск περικόχλιο[ν[ τό тех. гайка περικύκλωμα τό см. περικύκλωση περικυκλώνω [-ω (о)] μετ. окружать, оцеплять;^ брать в в окружение, брать в кольцо; ~ τήν πόλη окружить, обложить город; ~ τό θηρίο обложить зверя περικύκλωση [-ις (-εως)] ή окружение, оцепление περιλαβαίνω {άόρ. (έ)περίλαβα) μετ. 1) взяться {за кого-л.); Οά σέ περιλάβω я за тебя возьмусь {угроза); 2) см. περιλαμβάνω; 3) еж. παραλαβαίνω 1; 4) см. περιαδράχνω περιλαίμιοίν) τό 1) воротник; 2) ошейник περιλάλητος, η, о [ος, ον] СЛ1. περιβόητος περιλαμβάν||ω {άόρ. περιέλαβον) μετ. 1) .включать, охватывать, содержать (о произведении и т. п.); 2) вмещать, умещать; <>■ ~ομένων включительно; ~ομένου καί... в том числе и... περίλαμπρ'ιίος, η, о [ος, ον] блестящий {тж. перен.); сверкающий, сияющий; ~η νίκη блестящая победа περιληπτικ[ά, ~ως έπίρρ. конспективно, в сжатой форме; вкратце περιληπτικ||ός, ή, ό[ν] 1) конспективный, краткий, сжатый; ~ή έκθεση των γεγονότων краткое изложение событий; 2) насыщенный; .содержательный; 3) грам. собирательный περίληψη [-ις (-εως)] ή конспект; резюме; краткое изложение; κάνω ~ конспектировать; έν περιλήψει коротко, вкратце, в сжатой форме περιλού(ζ)ω μετ. 1) омывать; 2) осыпать бранью; задавать головомойку {кому-л.) περίλυπος, η, о [ος, ον] опечаленный; удручённый; грустный 617
περ περ περιμάζε(υ)μα τό 1) собирание, сбор; подбирание; 2) куча, груда; 3) πλ. хлам περιμαζεόΙΊω /ίετ. 1) собирать; подбирать; прибирать, прятать; 2) сдерживать, обуздывать; образумливать; 3) см. περιθάλπω I, 2; <> ~ τή γλώσσα μου придерживать язык, переставать злословить; —ομαι 1) собираться; 2) ограничивать себя; 3) сдерживаться, образумливаться περιμάζωμα τό см. περιμάζε(υ)μα περιμαζώνω см. περιμαζεύω περιμένίΐω (άόρ. (έ)π6ρίμεινα и περιέμεινα) ββτ., άμετ. 1) ждать, ожидать; περίμενε μιά στιγμή подожди (одну) минуту; δέν τό περίμενα αυτό я этого не ожидал; 2) надеяться {на что-л.); ~ουμε ενισχύσεις надеемся получить подкрепление; <> τόν ~ουν он при смерти; περίμενε! жди больше! περίμετρος ή 1) мат. периметр; 2) контур πέριξ έπίρρ. вокруг, кругом, около; τά ~ окрестности; та ~ ήμων то, что вокруг нас, окружающее περιοδεία ή поездка, турне; гастроль; κάνω -^ совершать поездку περιοδεύ.Ιω 1. άμετ. путешествовать, совершать поездку, турне; гастролировать; ~ων θίασος гастролирующая труппа; 2. μετ. объездить, изъездить; исколесить (разг.) περιοδικ!'.ό[ν] τό журнал; εβδομαδιαίο ^ еженедельный журнал, еженедельник; λογοτεχνικό ~ литературный журнал; τά ~ά периодика περιοδικ,Ιός, ή, ό[ν] периодический; ~ή έκδοση периодическое издание; — τύπος периодическая печать περιοδικότητα [-ης (-ητος)Ι ή периодичность περίοδος ή 1) период, промежуток времени; βουλευτική ~ срок полномочий парламента; 2) сезон; время (года); 3) фаза, этап; 4) мед. менструация; δ) астр, период обращения планет; -О- κατά περιόδους временами, периодически, время от времени περίοικ!|ος, ος, ον соседний; οί ~οι соседи περίοιττ||ος, ος, ο[ν] уст. 1) видный со всех сторон, видимый отовсюду; εΙς ~ον θέσιν на видном месте; 2) видный, выдающийся, замечательный περιορίζϋω μετ. Ι) ограничивать; 2) заточать, заключать; 3) уменьшать; сокращать, умерять; -^ τά έξοδα μου сокращать свой расходы; 4) сдерживать; обуздывать; образумливать; -^ τά λόγια μου сдерживать свой язык; ~ομαι 1) подвергаться ограничению; 2) уменьшаться, сокращаться; становиться умеренным; 3) довольствоваться, ограничиваться περιορίσιμος, ος, ον поддающийся ограничению, ограничиваемый περιορισμέν||ος, η, ο[ν] 1) ограниченный; άνθρωπος μέ ~ο μυαλό ограниченный человек; -^ νους ограниченный ум; ό ~ χαρακτήρας ограниченность; 2) ограниченный, небольшой, умеренный; ή ~η έκταση небольшие размеры περιορισμ;|ός ό 1) ограничение; ~ τών εισαγωγών ограничение импорта; κατάργηση των ~ων отмена ограничений; ~ της κυκλοφορίας комендантский час; -^ τοΟ εκλογικού δικαιώματος избирательный ценз; 2) заключение, арест; заточение; θέτω ύπό ~ό[ν1 арестовать; Οπό κατ' οίκον —όν под домашним арестом; 3) сдерживание; обуздание περιοριστικΙός, ή, ό[ν] ограничительный; ограничивающий; ~ά μέτρα ограничительные меры περιοστίτιδα [-ΐτις (-ιδος)Ι ή мед. воспаление надкостницы, периостит περιουσία ή имущество, состояние; ακίνητη ~· недвижимое имущество; κάνω {и.ги αποκτώ) ~ обзаводиться имуществом, богатеть περιουσιακ!|ός, ή, ό[ν] имущественный, относящийся к имуществу; ~ά στοιχεία составные части имущества; ~ή κατάσταση имущественное положение περιούσιος, ος, ον избранный, отборный; любимый περιοχή ή 1) область; округ; 2) местность; район; ορεινή ~ гористая местность; 3) область, сфера περιπάθεια ή уст. страстность; пафос περιπαθής, ής, ές уст. страстный; полный пафоса περιπαιγμα το насмешка; издевка, издевательство περιπαίζω (άόρ. (έ)περίπαιξα) μετ. высмеивать (кого-.ι.); издеваться {над кем-л.) περιπαικτικός, ή, ό[ν] насмешливый; издевательский περιπάτημα τό см. περπάτημα περιπατητής ό прохаживающийся; гуляющий περιπατητικός, ή, ό[ν] 1. 1) любящий гулять; 2) прогулочный; 3) филос. перипатетический; <> ~ ασθενής амбулаторный больной; 2. (о) филос. перипатетик περίπατ;ΐος ό 1) прогулка, гулянье; κάνω (или πηγαίνω, βγαίνω) ~о прогуливаться, гулять; βγάζω ~о κάποιον прогуливать кого-л.; βγάζω ~о τό σκυλί прогуливать собаку; 2) место для прогулок, гулянья; <> πάει ~о что с возу упало, то пропало περιπατώ (ε) с.ч. περπατώ περιπέτει||α ή 1) перипетия; 2) приключение, похождение; ερωτική ~ короткое увлечение, любовное приключение; 3) πλ. неожиданное, непредвиденное несчастье; 4); τυχοδιωκτική ~ авантюра; ρίχνομαι σε τυχοδιωκτικές ~ες пуститься в авантюры περιπετει||ώδης, ης, ες Ι) полный перипетий; 2) полный неприятных неожиданностей, страданий, бед; 3) приключенческий; ~ώδες φίλμ приключенческий фильм; —ώδες μυθιστόρημα авантюрный роман περιπίπτω (αόρ. περιέπεσα) αμετ. 1) попадать; ~ είς χείρας... попадать в руки..,; 2) впадать (в какое-л. состояние); доходить до...; докатываться до... (разг.); ~ εις άφασίαν терять сознание; ~ είς λήθην впадать в забытьё, забываться; ~ είς τήν έσχάτην ενδειαν доходить до крайней бедности, впадать в нищету; ~ εις σφάλμα впадать в ошибку, совершать ошибку; ~ είς δυσμένειαν впадать в немилость; ~ εις άχρηστίαν приходить в негодность; περιέπεσεν είς άφά- νειαν он стал совсем незаметным человеком περιπλάνηση [-ις (-ε(Βς)] ή блуждание, скитание περιπλανϋιέμαι, ~ώμαι 1) блуждать, скитаться; 2) заблудиться περιπλανώμενος, η, ο[ν] 1. блуждающий, скитающийся; 2. (ό) скиталец περιπλέκω {άόρ. περιέπλεξα) μετ. 1) усложнять, осложнять; 2) впутывать, запутывать; 3) ставить преграды, чинить препятствия (чему-л.); затруднять (что-л.) περιπλεμονία ή см. περιπνευμονία περιπλέον επίρρ. больше; сверх; кроме, по.мй.мо; вдобавок; τό "^ избыток, излишек περιπλέω (άόρ. περιέπλευσα) άμετ. плыть вокруг, кругом περιπλοκάδα [-άς (-άδος)] ή см. περικοκλάδα περιπλοκή ή Ι) запутывание; 2) мед. осложнение; 3) уст. осложнение, усложнение περίπλοκος, η, о [ος, ον] 1) очень сложный (о механизме и т. п.); 2) сложный, трудный, запутанный (о деле, положении и т. п.); 3) запутанный, неясный (о стиле и т. п.) περίπλους ό 1) морское путешествие, плавание (вокруг, около чего-л.); 2) описание морского путешествия περιπνευμονία ή крупозное воспаление лёгких; διπλή -^ двустороннее воспаление лёгких περιπόδιον τό носок; гольф περιπόθητος, η, о [ος, ον] долгожданный, желанный, любимый περιποιέμαι см. περιποιούμαι περιποίηση [-ις (-εως)] ή 1) уход, забота; ή ~ του ασθενούς уход за больным; 2) обхаживание (кого-л.); 3) πλ. любезность; предупредительность, внимательность; 4) гостеприимство; βρήκαμε μεγάλη ~ нас приняли очень гостеприимно περιποιητικός, ή и ιά, ό[ν] 1) заботливый, внимательный; 2) предупредительный, любезный; 3) гостеприй.мный περιποιητικότητα [-ης (-ητος)] ή уст. 1) предупредительность, обходительность; 2) гостеприимство περιποιούμαι μετ. 1) ухаживать (за кем-л.), заботиться (о ком-чём-л.); окружать вниманием (кого-л.); 2) гостепри- 618
περ περ Π ймно принимать; 3) обхаживать (кого-л.), быть угодливым, услужливым (по отношению к кому-л.); 4) ирон. «приласкать», «угостить»; ||ς έρθει καί θά τόν περιποιηθώ καλά! пусть он только придёт, я ему дам по заслугам! περιποιΡ (ε) μετ. уст..: — τιμήν делать честь (кому-л.); αότό δέν σας ~εϊ τιμήν это не делает вам чести περνπολάρχης ό старший патруля περιπολία ή 1) патрулирование; патрульная служба; барражирование (ав.); σέ — в дозоре; 2) патруль, дозор περιπολικός, ή, ό[ν] 1. патрульный, дозорный; 2. (τό) дозорное судно περίπολίΐο(ς) ή 1) патруль, дозор; дозорный; ήμουν ~о я нёс патрульную службу; 2) дозорное судно, дозорный катер περιπολώ (ε) άμετ. патрулировать; барражировать (ав.) περιπόλων (-οΰντος) ό патрульный, дозорный περίπου έπίρρ. почти, около, приблизительно περιπτερ(ι)οϋχος ό, ή владёл|ец, -ица киоска περίπτερο[ν] τό Ι) киоск; 2) павильон; 3) беседка περίπτερος, ος, ο[ν] окружённый колоннами (о храме) περίπτυξις (-εως) ή уст. обнимание, заключение в объятия; перен. θανάσιμος ~ объятия смерти περιπτύσσομαι μετ. уст. обнимать, заключать в объятия, сжимать в объятиях περίπτ||ωση [-ις (-εως)] ή случай (тж. мед.); πολύ ενδιαφέρουσα '-' очень интересный случай; σπάνια ~ редкий СьПучай; δέν προβλέπεται ~ πολέμου возможность возникновения войны маловероятна; О σέ ~ πού... или έν ~ώσει... в случае если..., на случай если...; έν ή ~ώσει... если случится; έν πάση ~ώσει а) при всех случаях, в любом случае; б) на всякий случай; σε οποιαδήποτε — в любом случае; σέ τέτοια ~, έν τοιαύτη ~ώσει в таком случае, в подобном случае; σέ ~ έσχατης ανάγκης или έν ~ώσει απολύτου ανάγκης в случае крайней необходимости; στην καλλίτερη (χειρότερη) ~ в лучшем (худшем) случае; έν εναντία ~ώσει в противном случае; σέ καμιά — или έν ουδεμία ~ώσει ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах περιπτωσιολογία ή казуистика περιρραίνω (αόρ. περιέρρανα) μετ. обрызгивать вокруг περιρραντίζω см. περιρραίνω περιρράπτω μετ. обшивать (по краям) περιρραφή ή обшивка (действие) περισαίνω μετ. уст. подлизываться (к кому-л.), подхалимничать (перед ке.ч-л.) περισκάπτω μετ. рыть, окапывать круго.м περισκαφή ή окапывание περισκελίς (-ίδος) ή уст. штаны, брюки περίσκεψη [-ις (-εως)] ή обдуманность; благоразумие, осмотрительность; μέ ~ обдуманно περισκοπικός, ή, ό[ν] перископный, относящийся к перископу περισκόπιοΐν] τό перископ περισπασμός ό 1) отвлечение (внимания и т. п.); ~ άπό τήν δουλιά отвлечение от работы; 2) πλ. затруднения; заботы, хлопоты περισποόδαστ'ιίος, ος, ο[ν] 1) достойный изучения; значительный, важный; ~η εργασία очень важная работа; 2) ирон. слишком важный, напыщенный, надутый (о манере, стиле и т. п.) περισπάω, ~άω (άόρ. περιέσπασα) μετ. 1) отвлекать (от чего-л.); ~ τήν προσοχή отвлекать внимание; 2) ставить периспомёии, ставить облечённое ударение; ~ωμαι принимать облечённое ударение (о словах) περισπωμένη ή грам. знак облечённого ударения, знак периспомёни περίσσεια ή ся. περίσσευμα 1 περίσσευμα τό Ι) избыток, излишек; 2) остаток; 3) сбережение; ~ προϋπολογισμού актив бюджета περισσεύ||ω ά,Ηετ. 1) быть в избытке, в излишке; оставаться; быть лишним, ненужны.м; δτι περισσέψει что останется; φτάνει καί ~ει вполне хватит, хватит с избытком; 2) у.м- ножаться, увеличиваться; στην ψυχή ή γαλήνη καθημερινά περίσσευε с каждым днём на душе становилось всё спокойнее περίσσ]|(ι)ος, α, о 1) обильный, избыточный; 6χω ~ιες χάρες быть полным достоинств, добродетелей; 2) лишний, излишний, ненужный; ~ια λόγια лишние слова; έχει στό σπίτι του πολλά ~ια πράγματα у него в доме много ненужных вещей περισσ'Ιός, ή, ό[ν] очень большой; имеющийся в изобилии; чрезмерный; έκ ~οΰ очень много; чрезмерно; αγάπη ~ή чрезмерная любовь; <> ώς έκ ~οΟ без настоятельной необходимости περισσότερο[ν1 επίρρ. более, больше; ~ πλούσιος более богатый, богаче; ~ άπό κάθε φορά больше, чем когда-л.; ~ άπ' δτι χρειάζεται больше, чем нужно περισσότερ||ος, η, о [α, ον] 1) больший; τίς --ες φορές чаще всего; обычно; 2) относящийся к большинству; οί '-οι большинство; ό ~ κόσμος большинство народа περισταλτικ||ός, ή, ό[ν] 1) ограничивающий, ограничительный; пресекающий; ~ά μέτρα огра1шчительные меры; пресекающие меры; 2) физиол. перистальтический; ~ές κινήσεις перистальтика περίσταση [-ις (-εως)] ή 1) обстоятельство; обстановка; конъюнктура; ανάλογα μέ τήν ~ в зависимости от обстоятельств; κατά τάς περιστάσεις смотря по обстановке, смотря по обстоятельствам; 2) удобный случай; βρίσκω τήν ~ находить удобный случай; δέν αφήνει νά του ξεφύγει καμμιά ~- он не упускает ни одной возможности περιστατικό[ν] τό случай, происшествие; инцидент; μας διηγήθηκε ενα ~ оп нам рассказал один случай περιστατικός, ή, ό[ν] предназначенный для экстренных, особых случаев περιστέλλ'Ιω (άόρ. περιέστειλα, παβ. αόρ. περιεστάλην) μετ. Ι) ограничивать; пресекать; 2) ограничивать, уменьшать, сокращать (расходы и т. п.); ~ομαι 1) уменьшаться, сокращаться; 2) совершать перистальтические движения (о кишечнике) περιστέρ||α, ~ά ή прям., перен. голубка; <> υποκρίνεται (или παριστάνει) τήν άθώαν ~άν прикидываться невинным περιστεράκι τό голубок περιστερεών (-ώνος) ό см. περιστερ(ι)ώνας περιστερήσιος, α, ο голубиный περιστέρι τό голубь περιστερ(ι)ών'|ας ό, ~α ή голубятня περιστεροτροφεϊο[ν] τό место для разведения голубей περιστεροτροφία ή разведение голубей περιστήθιοϊν] τό корсаж περιστοιχίζ!|ω μετ. обступать, окружать; сопровождать; составлять чью-л. свиту; ^εται άπό πλήθος θαυμαστών он окружён |множеством поклонников περιστολή ή 1) ограничение; пресечение; 2) уменьшение, сокращение περιστόμιοΐν] τό тех. устьице (трубы и т. п.) περίστρεπτος, ος, ον вращающийся περιστρέφ||ω μετ. вращать, вертеть; поворачивать; ~ τά βλέμματα μου обводить взглядом, окидывать взором; ~ομαν вращаться, вертеться (тж. перен.); ή συζήτησις περιεστράφη γύρω άπό τά φλέγοντα διεθνή ζητήματα темой обсуждё1ШЯ были насущные международные вопросы περιστροφή ή вращение, круговое движё1ше; поворачивание περιστροφικϋός, ή, ό[ν] вращающийся; вращательный; — φάρος вращающийся маяк; ~ή κίνηση вращательное движение περίστροφοίν] τό револьвер περιστύλνοΐν] τό архит. перистиль περίστυλος, ος, ο[ν] окружённый колоннами περισολλέγω (άόρ. περισυνέλεξα, παθ. άόρ. περισυνελέγην) μετ. собирать; подбирать; ~ τους επιζήσαντες собрать оставшихся в живых περισυλλογή ή 1) собирание; подбирание; 2) перен. экономия (в ведении хозяйства) 619
περ περ περισυνάγω (άόρ. περισυνήγαγον) см. περισυλλέγω περισυναγωγή ή см. περισυλλογή περισφίγγϋω {άόρ. περιέσφι(γ)ξα) μετ. 1) сжимать со всех сторон; ό κλοιός ~εται кольцо сжимается; 2) плотно связывать; 3) воен. окружать {крепость, город и т. п.) περίσφιγξις (-εως) ή 1) уст. сжимание со всех сторон; 2) воен. окружение περίσχεσις (-εως) ή воен. окружение περισώζ||ω μετ. спасать {от беды); ~ομαν спасаться, уце- левать περίσωση [-ις (-εως)] ή спасение, помощь в беде περιτειχίζω μετ. обносить, окружать стеной περιτείχιση [-ις (-εως)] ή обнесёние, окружение стеной περιτείχισμα τό 1) см. περιτείχιση; 2) стена, окружающая {что-л.); 3) место, окружённое стеной περιτέμνω {αόρ. περιέταμον, παθ. άόρ. περιετμήθην) μ&τ. 1) уст. обрезать, обрезывать; 2) рел. делать обрезание περιτοιχ- см. περιτειχ- περιτομή ή рел. обрезание περιτοναϊκός, ή, ό[ν] брюшинный περιτ6ναιο]ν] τό анат. брюшина περιτονίτ||η ή, ~ης ό, ~ιδα 1-ις (-ιδος)] ή мед. перитонит περίτρανα έπίρρ. совершенно ясно, очевидно; убедительно περίτρανος, ος, ον 1) совершенно ясный, очевидный; убедительный; 2) огромный; великий περιτράνως см. περίτρανα περιτραχήλιον τό см. πετραχήλι περιτρέχω {άόρ. περιέτρεξα и περιέδραμον) μετ. обегать; объезжать; περιέτρεξα δλη τή χώρα я объехал всю страну περιτρίγυρα έπίρρ. кругом, вокруг περιτριγυρίζω μετ. 1) окружать, огораживать, обносить {чём-л.); 2) ухаживать {за кем-л.); увиваться, вертеться {вокруг кого-л.) {разг.) περιτριγύρισμα τό 1) окружение, огораживание, обнесёние; 2) ухаживание περίτριμμα τό уст. рваньё, отрепье; -О- ~ της κοινωνίας отребье, подонок περίτρομος, η, о [ος, ον] перепуганный; охваченный страхом, ужасом περιτροπί'ιή ή чередование; <> έκ ~·||ς поочерёдно περιττεύ||ω άμετ. быть лишним, ненужным, бесполезным; ή παραπέρα ανάμιξη σου στην υπόθεση αυτή ~ει твоё дальнейшее вмешательство в это дело совершенно излишне; δπου μιλοϋν τά πράγματα τά λόγια ~ουν когда говорят факты — слова излишни περιττολογία ή 1) многословие; пустословие, болтовня; 2) лишние разговоры; разговорчики {прост.) περιττολόγος ό, ή пустослов, болтун περιττολογώ (ε) άμετ. быть многословным; болтать, пустословить περιττ||ός, ή, ό[ν] Ι) лишний, бесполезный, ненужный; ~ά Εξοδα лишние затраты; κάθε συζήτηση είναι ~ή всякий разговор тут бесполезен; 2) (о числах) нечётный περιττοσύλλαβος, ος, ο[ν] грам. имеющий в косвенных падежах дополнительный слог περιττώματα τά испражнения περιτύλΙ||γμα τό 1) обёртывание, завёртывание; 2) укутывание {ребёнка); 3) обёртка, упаковка; χαρτί {или χάρτης) ~ίγματος обёрточная бумага περιτυλίγω {άόρ. (έ)περιτύλιξα) μετ. 1) обёртывать, завёртывать, упаковывать; 2) укутывать {ребёнка) περιτύλιξη [-ις (-εως)] ή см. περιτύλιγμα 1, 2 περιτυλίσσω см. περιτυλίγω περιυβρίζω μετ. 1) осыпать руганью, ругать; 2) юр. наносить оскорбления {кому-л.), оскорблять {кого-л.) περιίδβριση [-ις (-εως)] ή 1) ругань, ругательства; 2) юр. оскорбление; ~ της αρχής оскорбление властей περιφανής, ής, ές 1) явный, очевидный; 2) прославленный, знаменитый, выдающийся (о событии и т. п.); ~ νίκη выдающаяся победа περιφέρεια ή 1) окружность; очертание; контур; 2) округ, область; ή ~ τής Μόσχας Московская область; στρατιωτική ~ военный округ; εκλογική ~ избирательный округ; 3) провинция, периферия περιφερειακϋός, ή, ό[ν] 1) окружной, областной, районный; ~ή επιτροπή τοΟ κόμματος областной комитет партии; 2) периферийный περιφερής, ής, ές круглый, кругообразный περιφερικός, ή, ό[ν] 1) см. περιφερής; 2) кривой, изогнутый περιφέρϋω {άόρ. περιέφερα) μετ. 1) обводить {вокруг чего-л.); водить кругом; μέ περιέφερε εις όλα τά αξιοθέατα της πόλεως он меня водил по всем достопримечательностям города; ~ τό βλέμμα μου (об)водйть глазами, обводить взглядом; 2) обносить, носить кругом; ~ομαι кружить; блуждать, бродить; слоняться; ~ομαι αργός слоняться без дела περίφημος, η, о [ος, ον] 1) знаменитый, известный, прославленный; 2) превосходный, замечательный; 3) пресловутый περιφλεγής, ής, ές огненный περιφλέγω μετ. сжигать περί φόβος, ος, ον см. περίτρομος περιφορά ή 1) вращение; 2) ношение вокруг, кругом; 3) шествие, процессия; 4) спорт, круговое движение περίφρα(γ)μα τό загородка; ограда, забор; изгородь περιφραγμένος, η, ο[ν] перегороженный, огороженный, обнесённый оградой, забором περιφράζω см. περιφράσσω περίφρακτος, ος, ο[ν] см. περιφραγμένος περίφραξη [-ις (-εως)] ή огораживание περίφραση [-ις (-εως)Ι ή перифраза, описание περιφράσσω μετ. огораживать; обносить забором περιφραστικός, ή, ό[ν] описательный περίφραχτος, η, ο см. περιφραγμένος περιφρόνηση 1-ις (-εως)] ή презрение, пренебрежение; игнорирование; μέ ~ пренебрежительно, презрительно περιφρονητέος, α, ο[ν] заслуживающий презрения, пренебрежения περιφρονητής ό тот, кто презирает {кого-что-л.), пренебрегает {кем-чем-л.) περιφρονητικ||ός, ή, ό[ν] презрительный, пренебрежительный; ~ή συμπεριφορά {или στάση) пренебрей<йтельное отношение περιφρονητός, ή, ό[ν] см. περιφρονητέος περίφροντις (-ιδος), ις, ι уст. озабоченный, обеспокоенный περιφρονώ (ε) μετ. презирать {кого-что-л.), пренебрегать {кем-чем-л.), игнорировать {кого-что-л.) περιφρούρηση [-ις (-εως)] ή охрана, защита, отстаивание; ή ~ των δικαιωμάτων μου защита своих прав περιφρουρώ (ε) μετ. охранять, защищать, отстаивать; ~ τήν οικογενειακή μου τιμή защищать честь своей семьи περιχαράζω см. περιχαράσσω περιχαράκωμα τό см. περιχαράκωση περιχαρακ||ώνω 1-ώ (ο)] μετ. окружать окопами, траншеями, з'креплять {местность и т. п.); ~ώνομαι укрепляться; окапываться, производить траншейные работы περιχαράκωση [-ις (-εως)] ή окапывание, окружение окопами, траншейные работы, укрепление {местности) περιχαράσσω μετ. обозначать границы {чего-л.), очерчивать {что-л.) περιχαρής, ής, ές уст. обрадованный, радостный; ликующий περίχαρος, η, о 1) см, περιχαρής; 2) милый, грациозный περιχέω см. περιχύνω περίχυμα τό обливание, заливание {чего-л. чем-л.) περιχύνω {άόρ. περιέχυσα) μετ. обливать, заливать περίχωρα τά окрестности περιώμιοΐν] τό накидка, пелерина περιώνυμος, η, ο [ος, ον] см. περίφημος 1, 3 περιωπΙ'ή ή 1) высокое положение; влияние, авторитет; άνθρωπος υψηλής ~ής или άνθρωπος μέ ~ человек, занима- 620
περ Π ющий высокое положение, человек с положением; важное лицо; 2) высокий уровень, процветание; φέρω {или βγω) εις ~ήν поднимать на большую высоту; -О- άπό ~||ς а) беспристрастно, объективно; б) свысока περιωρισμένος, η, о ограниченный, недалёкий (о человеке) πέρκα ή окунь περκάλι τό перкаль (ткань) πέρκη ή сл1. πέρκα πέρκνα ή веснушка περκνιάρης, α, ικο веснушчатый περμανάντ ή άκλ. перманент περνοδιαβαίνω άμετ. сновать περντάχι τό взбучка; του 'δωκα ενα ~ я задал ему взбучку περνίΐω, ~άω (άόρ. (έ)πέρασα) Ι. μετ. 1) переправлять, перебрасывать; ~ στην απέναντι όχθη переправить на другой берег; 2) проводить, прогонять {через какое-л. место); ~ τά πρόβατα άπό τό αμπέλι прогонять отару овец через виноградник; 3) передавать, перекидывать, перебрасывать {мяч и т. п.); 4) вдевать, продевать {через отверстие); ~ τήν κλωστή στό βελόνι продевать нитку в иголку; 5) пронзать, протыкать, прокалывать {ножом и т. п.); пробивать, продырявливать {пулей и т. п.); 6) пропитывать, промачивать; τόν μουσαμά δέν τόν ~άει τό νερό плаш, не пропускает воду, плащ водонепроницаем; 7) надевать {на кого-л.); накидывать {одежду); -^ τά παπούτσια надевать обувь; 8) превосходить; опережать, перегонять; τόν ~ά8ΐ στό τρέξιμο он бежит быстрее него; 9) переводить {на кого-л. — иму- щгстзо); записывать на чьё-л. имя; της πέρασε όλη τήν περιουσία του он записал на неё всё своё состояние; 10) записывать {на чей-л. счёт), засчитывать {кому-л.); И) проводить, проталкивать {закон, решение и т. п.); τόν νόμο τόν περάσανε στη βουλή закон провели через парламент; 12) обрабатывать {чём-л.); ~ κάτι μέ κερί обработать что-л. воском; 13) переносить {тж. болезнь); переживать, испытывать; πέρασα γρίππη я перенёс грипп; ~ δύσκολα χρόνια пережить тяжёлые времена; 14) проводить {время и т. п.); проходить слулсбу {где-л.); περάσαμε τό καλοκαίρι στή θάλασσα лето мы провели у моря; πέρασα τήν θητεία μου στό ναυτικό я прошёл службу во флоте; <> ~ κάποιον γιά... считать кого-л. кем-л., принимать кого-л. за...; γιά ποιόν μέ -^άς; за кого ты меня принимаешь?; 2. άμετ. 1) переходить,^ переправляться; περάσαμε απέναντι мы перешли на другую сторону; ~ στην απέναντι δχθη переправиться на тот берег; 2) передаваться, переходить (о болезни, власти и т. п.); ή,μπάλλα πέρασε στον αντίπαλο мяч перешёл к противнику; τό σπίτι πέρασε στή νύφη του дом перешёл к его снохе; ή εξουσία πέρασε στον λαό власть перешла к народу; 3) проходить мимо, миновать; τό σύννεφο πέρασε туча прошла; 4) проникать {куда-л.); проходить {через отверстие); νερό δέν ~άει йк81Вода туда не проникает; ή κλωστής δέν ~άει άπό τήν βελονότρυπα нитка не проходит через отверстие иглы; 5) проходить, кончаться; течь, протекать; истекать (о вре.чени, сроке); μου πέρασε ό πονοκέφαλος головная боль у меня прошла; περάσανε εφτά χρόνια άπό τότε с тех пор прошло семь лет; πέρασε τό καλοκαίρι лето (уже) прошло; πέρασε ή προθεσμία срок истёк; πέρασε ή μόδα мода прошла; 6) проходить, быть принятым, одобренным (о законе и т. п.); 7) иметь хождение, быть действительным (о деньгах и т. п.); 8) бывать {где-л.), регулярно приходить; часто навещать; πότε ~άει ό ταχυδρόμος; когда бывает почтальон?; <> περάστε παρακαλώ войдите, пожалуйста; милости просим; ~άει о λόγος του (μου) его (.моё) слово имеет вес, его (меня) слушают, с ним (со мной) считаются; -^ γιά... считать себя..., воображать себя...; ~άει γιά σπουδαίος он из себя строит важную персону; δέν θά σου περάσει не выйдет по-твоему; πώς (τά) ~άς (~·άτε); как поживаешь (поживаете)?; μοϋ πέρασε άπό τό νοΟ пришло в голову, я подумал; ~' τά γοαλιά σε κάποιον околпачить кого-л.; καλά περάσαμε о) мы хорошо провели время; б) .мы хорошо прожили περνώ см. παίρνω περόνη ή 1) заколка; 2) вилка; 3) анат. малая берцовая кость περόνι τό см. πιρούνι περονιάζω μετ. 1) протыкать, прокалывать вилкой; 2) пронизывать (о холоде, ветре) περόνιασμα τό 1) протыкание, прокалывание вилкой; 2) пронйзывапие (о ветре, холоде) περονόσπορος ό Ι) бот. пероноспоровый грибок {винограда и др. растений); 2) беда, катастрофа; 3) язва (о человеке) περουβιανός, ή, ό[ν] 1. перуанский; 2. (ό, ή) (П.) перуа- н|ец, -ка περπάτημα τό 1) ходьба, вышагивание; μισή ώρα ~- полчаса ходьбы; 2) походка; τόν καταλαβαίνω άπ' τό ~ узнавать кого-л. по походке περπατησιά ή походка; έλαφρή ~ лёгкая походка περπατάω, —άω 1. άμετ. 1) идти, ходить; 2) прохаживаться, гулять; прогуливаться; <> στά εννιά ~άει ему идёт девятый год; 2. μετ. водить на прогулку, прогуливать πέρπι'.ερος ό, ~έρα ή болтун, -ья περ(ρ)ούκα ή парик πέρσι έπίρρ. в прошлом году περσικϋά τά, -~^х\ ή персидский язык περσικός, ή, ό[ν] персидский περσινίΐός, ή, ό прошлогодний; <> —ά ξινά σταφύλια погов. вспомнил прошлогодний снег! περσιστί έπίρρ. по-персидски περσότ- см. περισσότ- περ(υ)σ- см. περσι- πέρ(υ)σι(ν) см. πέρσι περ(υ)σινός, ή, ό[ν] см. περσινός πεσέτα ή песета {денежная единица Испании) πεσ(ι)ά ή см. πέσιμο 1 πέσιμο, πεσιό τό 1) падение; 6κανα ενα ~, πού... я так упал, что...; 2) падение, выпадение; -^ των μαλλιών (πτερών) выпадение волос (перьев); ~ τών φύλλων листопад; 3) падение, снижение, понижение; ~ τών τιμών падение цен; ~ ττίς θερμοκρασίας снижение температуры; 4) укладывание (в постель) πεσκαδοΰρος ό мор. багор якоря πεσκέσι τό 1) дар, подарок; 2) подачка, взятка; <> είναι του δια(β)όλου ~ или είναι γιά τό διά(β)ολο -^ α) это (настоящее) дьявольское отродье (о человеке); б) это никудышная вещь, барахло πεσκίρι τό полотенце πέσο τό песо {монета) πεσσιμισμός ό пессимизм πεσσιμ']ιστής ό, -'ίστρια ή пессимист, -ка πεσσιμιστικός, ή, ό[ν] пессимистический πεσσός ό уст. шашка; фишка {для насто.гьных игр) πέστροφα ή форель {рыба) πέτα(γ)μα τό 1) прям., перен. взлёт; полёт; τό ~ ττίς σκέψης полёт мысли; 2) бросание, кидание; 3) бросок, выбрасывание; θέλει ~ άπό τή δουλιά его надо выгнать с работы; είναι γιά ~ это никуда не годится, это надо выбросить; θέλει ~ надо выбросить; δέν τό 'χω γιά ~- это мне е1цё нужно πεταλάς ό кузнец {изготовляющий подковы) πεταλίδα ή зоол. блюдечко {моллюск) πετάλιο!ν] τό 1) блёстка {украмгние на платье); 2) мед. бляшка πέταλ1|ο[ν] τό Ι) подкова; 2) лепесток; <> τινάζω τά ~α откинуть копыта; дать дуба; отдать концы; умереть πεταλοειδής, ής, ές подковообразный πεταλοποιός ό см. πεταλουργός πεταλούδα ή 1) бабочка; мотылёк; 2) стрекоза (о девуш.- ке) πεταλουργεϊο[ν] τό кузница {где изготовляют подковы) πεταλουργία ή ремесло кузнеца {изготовляющего подковы) πεταλουργός ό кузнец {изготовляющий подковы) 621
πετάλωμα τό см. πετάλωση πεταλϋώνω [-Й (ο)] μετ. подковывать, ковать πετάλωση [-ις (-εως)] ή подковывание, ковка πεταλωτήριο[ν] τό кузница {где подковывают лошадей) πεταλωτής ό кузнец (подковывающий лошадей) πέταμα τό см. πέτα(γ)μα πετάμενος, η, ο см. πετούμενος πεταμέν||ος, η, ο 1) брошенный; заброшенный, покинутый; 2) выброшенный, ненужный, бесполезный; 3) валяющийся; 4) отстранённый, освобожденный, снятый (с работы); <?■ ~а λεφτά выброшенные (на ветер) деньги πεταξιά ή см. πέτα(γ)μα 2 πεταρούδι τό Ι) птенец; 2) грудной ребёнок, младенец πεταυρίζω αμετ. ходить по канату πέταυρ||ο[ν] τό 1) рейка, планка; 2) дранка; σανιδώνω μέ ~α покрывать дранкой; 3) тонкая доска, тесина; 4) уст. насест πεταύρωμα τό обшивка тёсом πεταυρώνω μετ. обшивать тёсом πεταύρωση [-ις (-εως)Ι ή см. πεταύρωμα πεταχτά επίρρ. на лету; <> στά ~ α) на лету {сбить птицу); б) наскоро, наспех, на скорую руку πεταχτάρι τό удочка πεταχτό τό штукатурка πεταχτ||ός, ή, ό 1) бросаемый {о камне, мяче, диске и т. п.); 2) живой, подвижный; проворный; шустрый {разг.); ~ό κορίτσι шустрая девчонка; 3) радостный, весёлый πεταχτούλ||ης ό, ~α ή живой, бойкий паренёк, живая, бойкая девушка πετεινάρι τό молодой петух πετεινοκαύκαλος, η, о см. πετεινόμυαλος πετεινοκεφαλή ή петушиная голова πετεινολαλιά ή петушиное пение πετεινόμυαλος, η, о легкомысленный πετειν||ός δ 1) петух; 2) курок {ружья); σηκώνω τόν ~ό взводить курок; <> δπου λαλοΰν πολλοί ~οί, άργεϊ νά ξημερώσει поел, у семи нянек дитя без глазу πετ(ι)μέζι τό варёное сусло πέτομαι см. πετώ 2 πετονιά ή донная удочка, донка πετούγια ή щеколда πετούμενο τό птица πετούμεν||ος, η, о летающий, способный летать (о птицах); <> τά ~α пернатые πέτρΐΐα ή 1) камень; σπίτι από ~ каменный дом; έκανε ~ τήν καρδιά του сердце его сделалось каменным, он ожесточился; τό ψωμί έγινε ~ хлеб превратился в камень; 2) драгоценный камень; <> ή ~ του σκανδάλου а) яблоко раздора; б) камень преткновения; ρίχνω ~ больше не возвращаться; άπό ~ σε λιθάρι погов. из огня да в полымя; ~ πού κυλά μαλλί δεν πιάνει поел, лежачий камень мохом обрастает πετραδάκι τό камушек πετραδερός, ή, ό см. πετρώδης πετράδι τό 1) драгоценный камень; 2) кусочек мозаики πετράς ό каменотёс; рабочий каменоломни πετραχήλι τό церк. епитрахиль; О υπόσχομαι (или τάζω) λαγούς μέ ~α наобещать с три короба πετρελαϊκός, ή, ό[ν] нефтяной, относящийся к нефти πετρέλ||αιο[ν] τό нефть; φωτιστικό ~ керосин; ακάθαρτο ~ мазут; τά ~αια или κοιτάσματα ~αίου нефть, залежи нефти, нефтяные залежи; υποπροϊόντα —αίου нефтепродукты; αγωγός ~αίου нефтепровод; διυλιστήριο ~αίου нефтеперегонный завод; ή βιομηχανία εξόρυξης ~αίου нефтедобывающая промышленность; ό εργάτης βιομηχανίας ~αίου нефтяник πετρελαι(ο)αγωγός ό нефтепровод πετρελαιοειδή τά нефтепродукты πετρελαιοθήκη ή нефтехранилище πετρελαιο||κινητήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό, ~ μηχανή ή дизель, дизельный двигатель πετρελαιοκίνητ||ος, η, ο [ος, ον] дизельный; ~ο πλοίο дизель-электроход πετρελαιοπαραγωγή ή производство нефти πετρελοιοπήγαδο τό нефтяная скважина πετρελαιοπηγές οί нефтяные промыслы πετρελαιοπηγή ή нефтяная скважина, источник нефти πετρελαιόπισσα ή природный асфальт πετρελαιοφόρ||ος, ος, ο[ν] 1. нефтеносный, содержащий нефть; ~о στρώμα нефтяной пласт; 2. (τό): ~о (πλοίο) нефтеналивное судно, танкер πετρένιος, α, о см. πέτρινος πετριά ή 1) удар камнем; 2) кидание камня; 3) расстояние брошенного камня; έχει μιά ~ χωράφι у него крошечный клочок земли; 4) перен. намёк; ρίχνω μιά ~ σέ κάποιον бросать камень в чёй-л. огород; 5) странность; пунктик {разг.) ό καθένας μέ τήν ~ του у каждого свой пунктик πέτρινος, η, οίν] прям., перен. каменный πετρίτης ό 1) сокол-перепелятник; 2) снегирь πετροβόλϋημα τό, ~ισμός ό 1) забрасывание, побивание камнями; 2) бросание камней πετροβολάς, ος, ο[ν] 1) забрасывающий камнями; 2) бросающий камни πετροβολϋω (ε), ~άω μετ. 1) забрасывать, побивать камнями; 2) бросать камни πετρογ||ένεση [-ις (-εως)], ~ονία ή петрогснезис {отдел петрографии) πετρογραφία ή геол. петрография πετρογραφικός, ή, ό[ν] геол. петрографический πετροκάραβο τό скалистый островок πετροκάρβουνο τό каменный уголь; καί(γ)ω ~ или λειτουργώ μέ ~ работать на каменном угле πετρόκαρδος, η, о безжалостный, жестокий πετροκερασιά ή черешня {дерево — разновидность) πετροκέρασο τό черешня {плод — разновидность) πετροκοπειό τό каменоломня πετροκόπος ό 1) рабочий каменоломни; 2) каметютёс; 3) камнедробилка πετροκότσυφας ό каменный дрозд, каменка πετρολογία ή см. πετρογραφία πετροπέρδικα ή куропатка греческая πετροπόλεμος ό побоище, драка камнями {стенка на стенку) πετροσέλινο[ν] τό петрушка {растение) πετρότοπος ό каменистая местность πετροφυής, ής, ές растущий среди камней πετροχελίδονο τό стриж (птица) πετρόψαρα τά рыба, обитающая среди камней πετρϋώδης, ης, ες каменистый; скалистый; ~ωδες έδαφος каменистая почва πέτρωμα τό 1) геол. порода, каменный слой (земли); 2) окаменение; 3) отвердевание, затвердевание πετρώνω 1. μετ. 1) превращать в камень; 2) выстилать камнями, мостить; 2. άμετ. 1) прям., перен. превращаться в камень, окаменевать, каменеть; 2) перен. застывать, твердеть πετρωτ||ός, ή, ό каменный; ~ό καλντερίμι булыжная мостовая πέτσα ή 1) см. πετσί; 2) корка, корочка; 3) пёика (на молоке); 4) горбушка (хлеба); 5) стыдливость, стыд; αυτός δέν έχει καθόλου ~ у него совсем нет стыда πετσένιος, α, о кожаный πετσέτα ή 1) салфетка; 2) полотенце πετσί τό кожа, шкура; γίνομαι ~ καί κόκκαλο худеть, исхудать; είναι ~ καί κόκκαλο он стал кожа да кости; <> σηκώθηκε τό ~ μου у меня волосы стали дыбом (от ужаса); у меня мурашки пробежали по коже; τοϋ τινάξανε τό ~ его избили до полусмерти πέτσινϋος, η, о кожаный; τό ~о ήμίπαλτο дублёнка πετσοκόβω (άόρ. (έ)πετσόκοψα, παθ. άύρ. (έ)πετσοκόπηκα) μ&τ. 1) кромсать; рубить, резать на куски; 2) устраивать резню, бойню; уничтожать, жестоко истреблять 622
πετ πηγ Π πετσόκομμα τό 1) разрезание на куски, кромсание; 2) резня, бойня; уничтожение, истребление πετσοκομματιάζω см. πετσοκόβω πετσοκόμματο τό кусочек, обрезок кожи πετσοκοφτώ (παθ. αόρ. πετσοκόφτηκα) см. πετσοκόβω πέτσωμα τό 1) обивание, обивка кожей; 2) подбивание, приклеивание подошвы; 3) переедагше; 4) перен. избиение πετσώνω μετ. 1) обивать кожей; 2) подбивать, приклеивать подошву; 3) переедать, объедаться; την ~ наедаться до отвала; 4) перен. безжалостно избивать πετυχαίνω (άόρ. (έ)πέτυχα и πίτυχα) 1. μετ. 1) встречать, находить {случайно); заставать {кого-л. за чём-л.); καλά πού σέ πέτυχα хорошо, что я теб5'1 встретил; μας πέτυχε στό φαγητό он нас застал за обедом; 2) выполнять, исполнять что-л. хорошо; ό ράφτης μοΟ τό πέτυχε τό κουστούμι портной удачно сшил мне костюм; 3) попадать в цель; 4) добиваться {чего-л.); ~ τή συγκατάθεση добиться согласия; ~ τό σκοπό μου добиться своего, достигнуть цели; 2. άμετ. 1) добиваться, достигать цели; иметь успех; ή παράσταση πέτυχε представление имело успех; ή γιορτή δέν έπίτυχε праздник не удался; ~ στις εξετάσεις успешно выдержать экзамен; δέν πέτυχα νά... мне не удалось {сделать что-л.); 2) удаваться; επέτυχε ή φωτογραφία фотография удалась πετυχημένος, η, о удачный, успешный πετ||ω, ~άω 1. μετ. 1) прям., перен. бросать, кидать; ~ πέτρες кидать камни; μοΰ πέταξε ενα λόγο или μου πέταξε μιά κουβέντα α) он сделал мне намёк; б) он бросил мне в лицо что-то обидное; 2) прогонять, выгонять, выбрасывать {на улицу), увольнять; τόν πέταξε εξω он его выгнал; τους ~άξανε άπ' τή θέση их уволили с работы; 3) пускать ростки, давать побеги; ~άω μπόϊ расти, вырастать очень быстро (о человеке); 4) швырять (деньгами); растрачивать, проматывать (состояние, деньги); <> ~άει ή καρδιά του γιά... у него сильное желание...; πέταξε τό πουλί случай упущен; 2. άμετ. 1) лететь; летать; взлетать; вспархивать; улетать; слетать; 2) развеваться (о знамени); <> ~ άπ' τή χαρά μου не помнить себя от радости; ~ιέμαι, ~ιοΰμον 1) бросаться, кидаться; устремляться; 2) вскакивать, вставать; соскакивать, спрыгивать; ~άχτηκε άπ' τή θέση του он вскочил со своего места; ~ιέται στον Οπνο του он вскакивает во сне; 3) вылетать, выбегать; стремительно выходить, выезжать; πετάχτηκε 6ξω άπ' τό δωμάτιο σάν σίφουνας он пулей вылетел из комнаты; 4) слетать, сбегать; πετάξου μιά στιγμή στό μαγαζί сбегай быстро в магазин; Б) вмешиваться некстати в чужой разговор; εσύ νά μην πετιέσαι ты слушай да помалкивай; не встревай (прост.) πετωνιά ή см. πετονιά πεύκη ή см. πεϋκο πεύκι τό коврик πευκιάς ό см. πευκόδασο πεύκινος, η, ο[ν] сосновый πεϋκο τό сосна πευκόδασο τό сосняк, сосновая роща πεί5κος ό см. πεΟκο πευκοφλοιός ό сосновая кора πευκόφυτος, η, ο [ος, ον] покрытый, поросший соснами πευκώνας [-ών (-ώνος)Ι ό см. πευκόδασο Πέφτη ή см. Πέμπτη πέφτίΐω (άόρ. ёπεσα) άμετ. 1) падать, валиться; ~ ανάσκελα упасть навзничь; έπεσε λιπόθυμος (νεκρός) он упал в обморок (замертво); σκόνταψα καί έπεσα я споткнулся и упал; 2) падать, выпадать (об осадках, о волосах и т.п.); '-ει βροχή (χιόνι) идёт дождь (снег); ~ουν τά φύλλα падают листья; 3) впадать (в какое-л. состояние); предаваться (чему-л.); ~ σέ απελπισία (или απόγνωση) впадать в отчаяние, предаваться отчаянию; ~ σέ δυσμένεια (σφάλμα) впадать в немилость (ошибку); 4) бросаться, кидаться (куда-л.); — στό νερό бросаться в воду; 5) попасть, очутиться, оказаться; ~ σέ ενέδρα (παγίδα) попасть в засаду (ловушку); ~ στά χέρια κάποιου попасть в чьи-л. р^ки, оказаться в чьих-л. руках; ~ στά νύχια κάποιου попадать к кому-л. в лапы, стать чьей-л. жертвой; ~ σέ καλά (κακά) χέρια попадать в хорошие (плохие) руки; 6) попадать (в цель); 7) падать, снижаться, понижаться; οί τιμές ~ουν цены падают; ή θερμοκρασία ~ει температура падает; 8) опускаться (о светилах и т. п.); ό ήλιος έπεσε στή θάλασσα солнце село за море; έπεσε ομίχλη опустился туман; ~ει τό σκοτάδι надвигается темнота, темнеет; 9) пасть (в бою); ~ στό πεδίο της μάχης пасть на поле брани; 10) пасть (о правительстве и т. п.); сдаться, покориться (кому-чему-л.); τό φρούριο έπεσε крепость пала; 11) ослабевать; утихать, стихать; ό αέρας έπεσε ветер стих; έπεσε πολύ ό πατέρας отец сильно сдал; 12) приходиться, выпадать; τοΰ έπεσε τό λαχείο он выиграл; ему выпал выигрыш; μας έπεσε στή λοταρία ενα ψυγείο мы выиграли в лотерею холодильник; ή γιορτή ~ει τήν Παρασκευή праздник приходится на пятницу; λίγα ~ουνε στον καθένα μας немного приходится на каждого; τί μοΰ ~ει στό μερτικό μου; что выпало на мою долю?; 13) бросаться, нападать; обрушиваться; πέσαν απάνω μας они набросились на нас; ~ει επιδημία вспыхивает эпидемия; 14) рушиться, рухнуть; 15) разг. родиться; της έπεσε τό παιδί στους εφτά μήνες у неё родился семимесячный ребёнок, она родила семимесячного ребёнка; <> ~ει τό ηθικό μου падать духом; ~ επάνω σέ κάτι натыкаться на что-л.; ~ νά κοιμηθώ ложиться спать; ~ άρρωστος или ~ στό κρεβράτι (или στά ρούχα) слечь в постель, заболеть; ~ μέ τό κεφάλι внезапно серьёзно заболеть, слечь; ~ εξω пря.ч., перен. а) садиться на мель; б) дать маху; ошибаться; ~! έξω στους υπολογισμούς μου просчитаться; ~ σέ σφάλμα (или ~ σέ παράπτωμα) проштрафиться; ~ θϋμα пасть жертвой; είμαι πεσμένος μπρούμυτα лежать ничком; ~ στά γόνατα κάποιου падать кому-л. в ноги; умол53ть кого-л.; ~ στό στόμα (или στή γλώσσα) κάποιου попасться кому-л. на язычок; ~ στά {или άπό τά) μάτια κάποιου упасть в чьих-л. глазах; ~ει χρήμα α) па это идёт уйма средств; б) здесь дело пахнет подкупом; ~ει ξύλο они дерутся; ή υπόληψη του έπεσε его репутация погибла; ~ει ή μύτη μου вешать нос; ~ουν τά μοδτρα μου виновато опускать голову; ~ καί στή φωτιά γιά σένα я за тебя готов в огонь и в воду; ~ απ' τό κακό στό χειρότερο попадать из огня да в полымя; δέν σοΰ ~ει λόγος ты помалкивай, без тебя обойдётся; πολύ (или βαρύ) σοΰ ~ει это не по тебе; кишка тонка (ср. русск. не по Сеньке шапка); ~ μέ τά μούτρα (или τό κεφάλι) σέ κάτι уйти с головой в какйе-л. дела; ~ουν τό φτερά μου у меня руки опускаются; ~ουν κορμιά гибнут люди; —'ουν κεφάλια летят головы; ~ουν τουφεκιές (или πιστολιές) слышны выстрелы, идёт перестрелка; ή πόλη ~ει λίγο δυτικότερα город находится немного западнее; έπεσε γρήγορα αυτό τό θεατρικό του έργο эта пьеса быстро сошла со сцены; ~ δίπλα α) причаливать; б) перен. подъезжать (к кому-л.) πεφυσιωμένος, η, ο[ν] высокомерный, надменный πεφωτισμέν||ος, η, ο[ν] светлый, ясный (об уме, мыслях); ~η κρίση ясное представление (о чём-л.) πεχλιβάν||ης ό, ~ισσα ή 1) борец; 2) храбрец; молодчик; κάνω τόν ~η вести себя вызывающе πέψη Ι-ις (-εως)Ι ή Ι) пищеварение; 2) переваривание πεψίνη ή пепсин πήγα άόρ. от πηγαίνω πηγάδα ή большой колодец πηγαδάς 6 мастер по рытью колодцев πηγαδήσιΐίος, α, о колодезный; νερό ~о колодезная вода πηγάδι τό 1) колодец; 2) скважина; τό ~ εξόρυξης буровая скважина πηγαδόνερο τό колодезная вода πηγάζ||ω άμετ. 1) бить (из земли) (об источнике); 2) брать начало, вытекать (о реке); 3) перен. исходить; проистекать; δλες οί εξουσίες ~ουν άπό τόν λαό источником всякой власти является народ; 4) вытекать, следовать; άπ' έδώ ~ει... отсюда вытекает... πηγαιμός ό 1) поездка (куда-л.); поход; ~ καί ερχομός поездка (или поход, переход) туда и обратно; ~ καί ερχομός 623
πηγ πηκ θέλει δυό ώρες поездка (или переход) туда и обратно потребует два часа; 2) отъезд, отправление πηγαιν(ο)έλα τό хождение взад и вперёд, езда туда и обратно πηγαινοέρχομαι (άόρ. πηγαινοήρθα) άμετ. 1) ходить взад и вперёд; 2) ездить туда и обратно, курсировать πηγαινοερχομός ό см. πηγαιν(ο)έλα πηγαίν||ω (άόρ. (έ)πήγα) 1. άμετ. 1) идти; ехать; -^ μέ τά πόδια идти пешком; ~ μέ τό ποδήλατο ездить иа велосипеде; 2) ходить; посещать; ~ συχνά στό θέατρο ходить часто в театр; 3) уходить, уезжать; отправляться; καιρός νά --ουμε пора уходить, уезжать; 4) проходить (о времени); πάνε πέντε χρόνια прошло пять лет; πάνε τά παλιά прошли старые времена; 5) быть к лицу, идти {тж. перен.); приличествовать, подобать; δέν πάει неприлично, неуместно; δέν σοΟ πάει αυτό прям., перен. это тебе не к лицу; δέν πάει νά λές ψέματα нехорошо лгать; 6) идти, использоваться; требоваться, уходить; μοϋ πήγανε δυό χιλιάδες σέ γιατρούς καί φάρμακα у меня ушло две тысячи на врачей и лекарства; Οά πάει πολύ τσιμέντο (на это) пойдёт много цемента; παν πολλ,ά λεφτά ушло, потрачено много денег; τά κουρέλια πάνε γιά τήν κατασκευή χαρτιού тряпьё идёт на изготовление бумаги; 7) идти (о часах); действовать, работать; τό ρωλόϊ μου δέν πάει σωστά мой часы идут неправильно; 8) перен. идти (о делах и т. п.); обстоять; πως πάει ή υγεία (υπόθεση) σας; как ваше здоровье?; (ваши дела)?; πως πάνε οί δουλειές; или πως παν τά πράγματα; как идут дела?; πάνε καλά τώρα τά οικονομικά μου мой финансовые дела идут хорошо; 9) дойти {до какого-л. уровня— о жидкости); наполниться или опорожниться {до какого-л. уровня — о сосуде); τό νερό πήγε ως τή μέση вода дошла до середины; ή μποτίλλια πήγε ώς τή μέση в бутылке осталась половина (содержимого); 10) пропадать; δλοι οί κόποι μου πάνε χαμένοι все мой труды пропадают даром; πάω χαμένος я пропал; πάει ό καημένος умер бедняга; 11) годиться, подходить; αυτό τό χαρτί δέν πάει такая бумага не годится; 12) άπρόσ. приближаться (о времени); πάει ή ώρα εφτά скоро семь; πάει μεσημέρι скоро полдень; 13): πάω γιά... собираться стать кем-л., стремиться к чему-л., .метить; πάει γιά γαμπρός он метит в зятья; <> — νά προσγειωθώ идти на посадку; πάω μπρος {или μπροστά) α) быть во главе, возглавлять; б) продвигаться, преуспевать; τί πάει νά πει; что это значит?, что это означает?; ~ μέ κάποιον дружить с кем-л.; 2. μετ. 1) водить, вести; ~ κάποιον στον γιατρό вести кого-л. к доктору; 2) нести, относить; — τήν βαλίτσα στό σταθμό относить чемодан на вокзал; 3) ставить, делать ставку {в азартных играх); πάω ενα κατοστάρικο στό κόκκινο делать ставку в 100 драхм на красное; <> ~ στην τύχη {или στά κουτουρού) идти наобум, наудачу; ~ αντίθετα идти вразрез с чём-л.; τόν πάω στό δικαστήριο подавать на кого-л. в суд; πάει στό καλό он (слава богу) ушёл; коЪ θά μοΰ πας; куда ты от меня денешься?, ты от меня не уйдёшь!; πάει κι' έρχεται а) он ходит туда и обратно; б) сойдёт; так себе; куда ни шло; δέν ξέρει ποϋ παν τά τέσσερα он ничего абсолютно не знает, он невежда; он ни бельмеса не понимает; άπό δώ παν (κι') οί άλλοι ищи ветра в поле; ας πάει στην ευχή пусть с богом уходит; πήγαινε στό καλό уходи подобру-поздорову, оставь меня в покое; τόν πήγα στην αστυνομία я заявил на него в полицию; τέσσερες νά σέ παν подохни; πες μου μέ ποιόν πάς νά σου πώ ποιος είσαι скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты; τά -' καλά μέ κάποιον ладить с кем-л., жить дружно; δέν τά πάει καλά μέ τή γυναίκα του у него плохие отношения с женой; πάω {или πάει) καλύτερα состояние улучшилось (о больном); ποϋθά πάει αυτή ή κατάσταση; чем всё это кончится?; πάω νά τρελλαθώ άπ' τόν πόνο я с ума схожу от боли; ||ς πάει καί τό παλιάμπελο! мне ничего не жаль, не жалко денег {на что-л.); πάω πάσο я пас (в игре); στην υπόθεση αυτή πάω πάσο я не хочу вмешиваться в это дело; τοδ πήγε πέντε πέντε {или ζουμί, ριπιτίδι) он струсил; πάει μακρυά ή βαλίτσα или πάει σέ μάκρος ή δουλιά дело затягивается; πήγε γιά μαλλί καί βγήκε {или κι' ήρθε) κουρεμένος поел, пошёл по шерсть, а вернулся ^стриженным; πήγε γιά μαμμή κι' έγινε {или κι' έκατσε γιά) λεχώνα поел, пошла по масло, а в печй погасло; Γιάννης πήγε Γιάννης ήρθε погов. каким он был, таким и остался; δταν πήγαινες έσύ, έγώ γύριζα погов. яйца курицу не учат πηγαίος, αία, ο[ν] 1) ключевой, родниковый; 2) перен. искренний, неподдельный; ~ ενθουσιασμός подлинный энту- зиаз.м Πήγασος ό миф., поэт. Пегас; ιππεύει τόν Πήγασον он оседлал Пегаса, на него нашло вдохновение (о поэте) πηγεμός ό см. πηγαιμός πηγΐ;ή ή 1) источник, родник, ключ; исток {реки); Ιαματική ~ лечебный источник; ~ές πετρελαίου нефтяные залежи; 2) перен. источник; -' φωτός источник света; ~ γνώσεων источник знаний; οί πρώτες ~ές первоисточники; είδηση υπόπτου "-ης сообщение из ненадёжного источника; —έςκαλά πληροφορημένες хорошо информйрованние источники; 3) перен. источник, начало; причина; πλ. истоки, начала; οί "'ές του πολιτισμού истоки цивилизации {или культуры); ή οκνηρία είναι ~ κακών лень — источник всех зол πήγμα τό 1) сгусток; ~ χιόνος лёд; 2) кузов {автомобиля и т. п.); 3) корпус {судна) πήγν||υμι, ~ύω {άόρ. έπηξα, παθ. άόρ. έπάγην и έπήχ- θην) см. πήζω πηγουνάτος, η, ο с большим, выступающим подбородком πηγούνι τό подбородок πηγούνια, πηγωνιά ή бот. пион πηδάλιο[ν] τό 1) педаль; 2) руль {тж. перен.); штурвал; кормило {уст. и перен.); ~ στροφής руль поворота; κρατώ τό ~ стоять (быть) у руля, держать бразды правления; 3) регулятор часов πηδαλιουχεϊον τό штурвальная рубка πηδαλιούχηση [-ις (-εως)] ή ручное управление πηδαλιουχία ή рулевое управление {действие) πηδαλιοί5χος ό 1) рулевой; 2) перен. кормчий πηδαλιουχούμενον τό аэростат с рулевым управлением πηδαλιουχούμεν||ος, η, ο[ν] управляемый рулём; τό ~ον άερόστατον аэростат с рулевым управлением πηδαλιουχώ (ε) άμετ. управлять, править рулём; управлять ручным способом πήδημα τό 1) прыжок; скачок; ~ θανάτου сальто-мортале; μ' ενα ~ одним скачком, прыжком; 2) перепрыгивание; 3) спец. покрытие (о животных) πηδη,ΐματιά, ~ξιά ή см. πήδημα 1 πηδητικός, ή, ό« 1) относящийся κ прыжку, скачку; 2) искусный в прыжке πηδη(χ)τά ίπίρρ. вприпрыжку, прыгая πηδη(χ)τός, ή, 6 совершаемый прыжками πήδος ό большой прыжок, скачок πηδ',ώ, ~άω {άόρ. (έ)πήδησα, (έ)πήδηξα) 1. άμετ. 1) прыгать; ~- έπί κοντώ прыгать с шестом; ~ άπ' τή χαρά μου прыгать от радости; 2) скакать, подскакивать, подпрыгивать; 3) вскакивать; соскакивать, спрыгивать; ~ στό άλογο вскакивать на коня; ~ από τό κρεβάτι соскакивать с кровати; καθώς τ' άκουσε πήδησε άπό τήν καρέκλα как только он услышал это, вскочил со стула; 4) перен. перескакивать; ~ άπό τό ενα θέμα στό άλλο перескакивать с одной темы на другую; 2. μετ. 1) прям., перен. перескакивать, перепрыгивать {через что-л.); ~ δυό σελίδες перескакивать через две страницы; 2) спец. покрывать (о животных); <> δποιος ~άει πολλά παλούκια θά μπει καί κανένα στον πισινό του поел, не шути с огнём — обожжёшься πήζ!|ω {άόρ. έπηξα) 1. μετ. превращать в сгусток; ~' τυρί (γιαούρτι) готовить сыр (кислое молоко); 2. άμετ. 1) густеть, сгущаться, превращаться в сгусток; застывать; свёртываться (о молоке, крови и т. п.); 2) хим. коагулировать; <> ~ει τό μυαλό набираться ума, созревать πηκτή ή см. πηχτή 624
πηκ πιά Π πηκτικ'ιΐός, ή, ό[ν] вызывающий сгущение, затвердение, свёртывание; ~ό όξύ закваска πηκτός, ή, όν см. πηχτός πήκτωμα τό желатин πηλάλα ή 1· быстрый бег; галоп; 2. επίρρ. бегом; πάω ~ бежать πηλαλ'Ιω, ~άω Ι. ά/ίετ, бежать со всех ног, скакать галопом; 2. μετ. погонять πηλήκιοίν] τό фуражка (форменная) πηλίκο[ν1 τό мат. частное πήλιν||ος, η, ο[ν] глиняный; τά ~α αντικείμενα изделия из глины; τά ~α σκεύη глиняная посуда πηλοβασία ή хождение по грязи πηλοβατίς (-ίδος) ή уст. галоша πηλοβατω (ε) άμετ. идти по грязи, месить грязь πηλοπάτησις (-εως) ή см. πηλοβασία πηλοπατίς (-ίδος) ή уст. см. πηλοβατίς πηλοπατω (ε) см. πηλοβατω πηλοπλάστης ό гончар πηλοπλαστική ή гончарное дело πηλοπλαστικός, ή, ό[ν] гончарный πηλόπλαστος, ος, αν см. πήλινος πηλός ό 1) глина; 2) стр. раствор πηλοσωλήν (-ήνος) ό глиняная' труба πηλοφόρι τό стр. лоток (для подачи раствора); δουλεύει ~ он работает на подноске раствора . πηλοφόρος ό стр. подносчик раствора, подсобный рабочий πηλώδης, ης, ες глинистый πηνίζω βίτ. наматывать на катушку, шпульку, бобину πηνίο[ν] τό катушка (тж. тех.); шпулька; бобина; ήλεκ- τρικόν -' электромагнитная катушка πήξη Ι-ις (-εως)] ή 1) см. πήξιμο; 2) сборка; сколачивание; скрепление πήξιμο τό 1) сгущение; затвердение; свёртывание; 2) хим. коагуляция πήρα ή 1) котомка, торба; вещевой мешок; 2) портфель, охотничья сумка; 3) верша (снасть) ίΐηροδακτυλία ή короткопалость πηροδάκτυλος, ος, ο[ν] короткопалый πηρομέλεια ή короткорукость или короткопалость πηρομελής, ής, ές увечный (от рождения или потерявший конечность) πηροποδία ή коротконбгость πηρόπους, ους, ουν коротконогий πηρός, ά, όν увечный, уродливый πηρουν- τό с.н. πιρουν- πηροχειρία ή короткорукость πήρωσις (-εως) ή уст. увечье πήττα ή см. πίττα πήχη ή аршин πηχτή ή студень, холодец; заливное; желе πηχτί',ός, ή, ό е разн. знач. густой; ~ό γάλα густое молоко; ~ή σάλτσα густой соус; ~ά μαλλιά густые волосы; ~ό σκοτάδι густой мрак, кромешная тьма πήχτρα ή нечто очень густое; плотная, густая масса; ~ ό τόπος άπό κόσμο такая толпа, яблоку некуда упасть; ~ ήταν τό σκοτάδι стоял густой мрак, было очень темно πήχυς (-εως) ό 1) аршин (мера длины); τεκτονικός ~ 0,75 м; τετραγωνικός ~ 9/16 кв. м; βασιλικός -— 1 м; εμπορικός ~ аршин (=64 см); 2) анат.: 6 ~ (τοΟ χεριού) предплечье; 3) длинная, тонкая, узкая доска; 4) спорт. планка и.ш верёвка (при прыжках в высоту) πϊ τό ακλ. пи (название шестнадцатой буквы греческого алфавита); <С> στό ~ καί φι немедленно, тотчас πιά επίρρ. 1) уже; δέν είναι ~ μικρός он уже не маленький; 2) больше (в отрицательных предложениях); δέν βαστώ ~ больше не могу πιονίσσιμο επίρρ. муз. очень тихо πιανίστ'Ιας ό, ~α и ~ρ(ι)α ή пианист, -ка πιάνο τό 1. пианино; παίζω ~ играть на пианино; 2. επίρρ. муз. пиано πιανόλα ή муз. пианола πνάϋνω (άόρ. έπιασα) 1. /ιβτ. 1) брать(ся) руками, трогать; хватать; ~σε με άπό τό χέρι возьми меня за руку; — κάποιον άπό τά μαλλιά хватать кого-л. за волосы; ~ τόν σφυγμό пощупать пульс; τόν έπιασα άπό τό λαιμό я его схватил за горло; 2) доставать, брать; ~σε μου τό βιβλίο άπό τό ράφι достань мне ту книгу со стеллажа; 3) ловить; поймать; ~ ψάρια ловить рыбу; ~ τόν κλέφτη поймать вора; ~στε τον! ловите его!; μέ έπιασε στό δρόμο καί μοΟ τά είπε δλα он меня поймал на улице и всё рассказал; 4) пе· рен. улавливать, схватывать; ~ τό νόημα схватывать смысл; 5) заставать, застигать; όταν επιστρέφαμε μάς έπιασε βροχή на обратном пути нас застал дождь; βιάσου νά μήν σέ '-'σει ή νύχτα поторопись, а то тебя застигнет ночь; 6) уличать (в чём-л.); ловить (на чём-л.); τόν έπιασε νά λέει ψέμματα (νά κλέβει) он его уличил во лжи (в краже); 7) выручать, получать (деньги); зарабатывать; τό μαγαζί ~νει τρεις χιλιάδες τή μέρα дневная выручка магазина составляет три тысячи драхм; τό σπίτι θά ~σει πενήντα χιλιάδες за дом можно получить пятьдесят тысяч драхм; έπιασε πέντε παράδες καί μας κάνει τόν καμπόσο он заработал немного денег и уже важничает; δέν ~ ο6τε τά λεφτά μου продавать в убыток; невыгодно продавать; 8) занимать, захватывать (что-л.); ~σε δυό θέσεις займи два места; ~σα- με τήν γέφυρα мы заняли мост; 9) нанимать, снимать; брать в аренду; ~ σπίτι арендовать дом; ~ κατοικία снимать квартиру; 10) вмещать; иметь объём; τό βαρέλι -^νει τετρακόσια κιλά бочка вмещает 400 килограмм; 11) заводить, завязывать (дружбу, беседу и т. п.); —σανέ φιλία они подружились; ~σαμε κουβέντα мы завели разговор; 12) оценивать, давать цену; τό σπίτι θά τό ~σουμε γιά εκατό χιλιάδες δραχμές мы дадим за этот дом сто тысяч драхм; 13) принимать в расчёт; τά μεταφορικά δέν τά ~νουμε транспортные расходы в расчёт но принимаются; 14) доставать (воду из колодца и т. п.); наливать (вино и т. п.); ~σε πέντε κιλά λάδι άπό τό βαρέλι налей пять килограмм масла из бочки; 15) страдать, болеть (чём-л.); τόν ~νει πονοκέφαλος он страдает головными болями; τήν έπιανε ελονοσία έπί δυό χρόνια она два года болела малярией; τόν έπιασε τό σηκώτι у него схватило печень, у него заболела печень; τήν ~νει ή θάλασσα она плохо переносит море, страдает морской болезнью; 16) охватывать (кого-л.), овладевать (кем-л.); нападать, находить (на кого-л.); μέ ~νει συγκίνηση όταν ακούω τή φωνή της когда я слышу её голос, мен55 охватывает волнение; σέ ~νει λύπη νά τόν βλέπεις когда смотришь на него, испытываешь жалость; όταν τόν βλέπει τόν ~νει θυμός при виде его он сердится; τί τόν έπιασε καί φωνάζει; что на него нашло, что он кричит?; почему он кричит?; 17) охватывать (кого-что-л.), распространяться (на кого-что-л.); —σανέ φωτιά καί τά γειτονικά σπίτια огонь перекинулся и на соседние дома; 18) брать (кого-л.), действовать (на кого-л.); δέν τόν ~νει τό κρασί вино его не берёт, от вина он не пьянеет; τόν ~νει ό ήλιος он быстро загорает; τις ελιές τίς έπιασε τό αλάτι маслины хорошо просолились; 19) схватить (бо.кзнь), заразиться (болезнью); ~ γρίππη заразиться гриппом; 20) затрагивать, касаться; έμας δέν μας ~νει αυτός ό νόμος нас этот закон не касается; <> ~ τόπο оказываться полезным (о советах, просьбах и т. п.); — στό στόμα μου κάποιον α) злословить (о ком-л.); б) постоянно упоминать кого-л.; κάτι έπιασε τ' αφτί μου до слуха моего дошло, я услышал; ~ τό θεό божиться; — τό τραγούδι затянуть песню; ~ πουλιά στον αέρα быть очень способным, ловким; на ходу подмётки рвать; ~ μέ τό καλό подойти по-хорошему (к кому-л.); действовать добром (на кого-л.); ~ κάποιον στά πράσα поймать с поличным кого-л.; δέν τόν ~νει τό μάτν σου внешне он не производит впечатления; δέν — χαρτωσιά {или μπάζα) μπροστά σέ κάποιον и в подмётки не годиться кому-л.; δέν τόν ~νει τό φαΐ еда С1му не впрок; не в кош корм; έπιασε τή μέση του он вылетел в трубу; είναι νά ~νεις τή μύτη σου всё это 01вратйтельно; τόν ~νει τό γλυκύ του (или 40 Новогреч.-русск. ел. 625
πίθ τό καλό του) у него бывают припадки эпилепсии; μάτι κακό νά μήν σέ ~σει упаси тебя боже от дурного глаза; τί έπιασες κι' έκαμες! что ты натворил!; 2. άμετ. 1) прилипать, приклеиваться; τά γραμματόσημα δέν ~νουν στον <ρά- κελλο (почтовые) марки не приклеиваются к конверту; 2) приниматься, пускать корни; прививаться [тж. перен.); расти, произрастать (о растениях); οί μηλιές δέν ~νουν στά μέρη μας в наших краях яблони не растут; τό μπόλι δέν δπιασε черепок не привился; αυτή ή μόδα δέν έπιασε эта мода не привилась; 3) пришвартовываться, причаливать; αυτό τό πλοίο δέν ~νει στην 'Αλεξάνδρεια этот пароход не причаливает у Александрии; 4) уходить, убегать; ~ τά βουνά уходить в горы; δ) начинать гореть, воспламеняться, зажигаться; заниматься (об огне); τά ξύλα είναι χλωρά καί δέν ~νουν дрова сырые и поэтому не загораются; 6) забеременеть; έπιασε παιδί απ' αυτόν она от него забеременела; 7) оказывать воздействие, давать результат; οι διαμαρτυρίες ~σανε протесты оказали действие; οί κατάρες του έπιασαν его проклятия сбылись; 8) застревать, встречать преграду; τό κλειδί κάπου ~νει ключ где-то застревает; 9) начинаться, разражаться; наступать; έπιασε βροχή начался дождь; τό φθινόπωρο συχνά ~νει τρικυμία осенью часто разражаются штормы; έπιασαν οι παγωνιές наступили морозы; ■<> ~ άπ' τήν αρχή начинать сначала; ~νομαι 1) держаться, хвататься (за что-л.); ~νόμαστε από τό χέρι держаться за руки; πιάσου άπό τό τραπέζι держись за стол; 2) (за)цепляться; ~στηκε τό φουστάνι σ' ενα καρφί платье зацепилось за гвоздь; 3) перен. цепляться, ухватываться; ~νομαι άπό κάποια ιδέα ухватиться за какую-л. мысль 4) попасться, быть пойманным, схваченным; ό κλέφτης ~στηκε вор пойман; 5) быть уличённым; ~στηκαν νά λένε ψέμματα они были уличены во лжи; 6) ссориться; драться; αυτός ~νεται μέ όλον τόν κόσμο он со всеми ссорится; στό τέλος ~στήκανε в конце они подрались; 7) пемёть; отниматься, парализоваться; ~στηκαν τά πόδια του а) у него ноги затекли; б) у него ноги отнялись; 8) быть занятым, захваченным (о месте и т. п.); ~στηκαν δλα τά στρατηγικά σημεία (были) заняты все стратегические пункты; 9) встать на ноги; стать зажиточным, разбогатеть; τά παιδιά του ~στηκαν его дети (уже) встали на ноги; <> ~νομαι άπό ψηλά важничать, задирать нос; ~νομαι άπό λεφτά богатеть; ~νομαι άπό τά λόγια μου (или στά λόγια μου) попадаться на слове; αυτός δέν ~νεται άπό πουθενά его разве поймаешь!; ό πνιγμένος άπό τά μαλλιά του ~νεται погов. уτοπаюи^нй хватается за соломинку πιάσιμο τό 1) поимка, захват; 2) пускание корней, укоренение; 3) зачатие; беременность; 4) касание, прикасание; дотрагивание; 5) паралич (конечностей); потеря чувствительности, оцепенение (конечностей); 6) ручка, рукоятка πιάσμα τό см. πιάσιμο 3, 5, 6 πιαϋσμένος, η, о Ι) пойманный, захваченный; задержанный; арестованный; 2) занятый; забронированный; δλες οί θέσεις είναι ~σμένες все места заняты; 3) парализованный, скованный; оцепенелый πιάστρα 1 ή тряпка для хватания (горячего и т. п.); хваталка (прост.) πιάστΙ,ρα Π ή, '-ρο τό пиастр (.монета) πιατάκι τό блюдце, тарелочка πιατέλλα ή большая тарелка, блюдо πιατικά τά собир. посуда πιάτο τό тарелка; ~ ρηχό (βαθύ) мелкая (глубокая) тарелка; <■> τό βρίσκω στό ~ получать что-л. на блюдечке с голубой каёмочкой; легко добиваться удачи πιατοθήκη ή горка, этажерка (для посуды) πιάτσα ή 1) площадь; 2) рынок; базар; 3) биржа; <> άνθρωπος της ~ς делец; κάνω ~ иметь стоянку (о водителях такси); βγάξω στην ~ а) выводить на чистую воду; предавать гласности; б) вывозить на рынок; в) толкнуть на панель (женщину); βγαίνω στην ~ становиться уличной девкой, проституткой πίβουλος ό обл. хитрый, коварный, вероломный человек πιγγουϊνος ό пингвин πίγκ-πόγκ ό ακλ. пинг-понг, настольный теннис πίγκωμα τό надоедание, досаждение πιγκών[ω μετ. раздражать, сердить; ~ομαι 1) раздражаться, рассердиться; 2) чувствовать удушье πίδακας [-αξ (-ακος)] ό фонтан πιδέξιος, α, ο обл. умелый, способный, ловкий πιδεξ||(ι)ότη(τα), ~ιωσύνη ή умб1ше, ловкость πιεζοηλεκτρικός, ή, όν физ. пьезоэлектрический πιεζοηλεκτρισμός ό физ. пьезоэлектричество πιεζόμετρο[ν] τό физ. пьезометр πιέζω μετ. 1) давить, нажимать; πίεσε τό κουμπί нажми (на) кнопку; 2) сжимать; прессовать; πεπιεσμένος χάρτης прессованная бумага; πεπιεσμένος αέρας сжатый воздух; 3) тискать (тж. полигр.); 4) перен. оказывать нажим, давление; принуждать; давить; угнетать πιέν||α ή аншлаг; τό θέατρο μέ τό Εργο αυτό κάνει ~ες этот спектакль в театре идёт с аншлагом πιερόττος ό маска {на маскараде) πιέ(ς) (προστ. от πίνω) пей πίεση [-ις (-εως)] ή 1) давление; ατμοσφαιρική ~ атмосферное давление; ~- αρτηριακή или ~ τοϋ αίματος кровяное давление; έχει μεγάλη ~ у него повышенное давление; 2) сжатие; прессование; 3) перен. давление; нажйм; εξασκώ (или άσκω) -^ σέ κάποιον оказывать на кого-л. давление; ύπό τήν ~ под нажимом πιεσίμετρο[νΙ τό см. πιεζόμετρο[ν] πιεστήριο[ν] τό 1) пресс; υδραυλικό ~ гидравлический пресс; τυπογραφικό ~ типографский пресс; 2) давильня, давильный пресс πιεστής ό 1) прессовщик; 2) полигр. тискальщик πιεστικ||ός, ή, ό[ν] 1) оказывающий давление; 2) принудительный, насильственный; ~ά μέτρα принудительные меры; репрессии; 3) гнетущий; подавляющий πιεστόν τό сжимаемость πιεστός, ή, ό[ν] 1) прессованный; 2) выдавленный; 3) способный сжиматься; сжимаемый πίεστρο[ν] τό 1) пресс; 2) тиски πιέτα ή складка, сборка (на платье) πιετισμός ό пиетет, пиетизм πιζάμα ή см. πιτζάμα πιθαμή ή пядь; μιά ~ τόπος клочок земли; μιά ~ γης пядь земли πιθανοκρατία ή филос. пробабилизм πιθανολόγημα τό предположение, догадка πιθανολογία ή высказывание предположения, догадки πιθανολογ||ώ (ε) άμετ. άπρόσ.: ~εΙται... считается вероятным, возможным; думают, что возможно... πιθανόν επίρρ. вероятно, возможно, может быть; εσύ ~ δέν τά ξαίρεις... ты, вероятно, не знаешь...; πολύ ~ вполне вероятно, очень возможно; ~ νά ήρθε может быть он пришёл πιθανίΐός, ή, ό[ν] вероятный, возможный; τό ~όν вероятность, возможность πιθανότ||ητα [-ης (-ητος)] ή вероятность, возможность; ~ εϋστοχης βολής вероятность попадания; ή θεωρία των ~ή- των теория вероятности; κατά πασαν ~ по всей вероятности πιθανώς επίρρ. вероятно; возможно; по всей вероятности πιθαράδικο τό мастерская горшечника πιΟαράς ό горшечник πιθάρι τό глиняный сосуд, горшок πιθηκάνθρωπος ό 1) питекантроп; 2) уродина, чудовище (о человеке) πιθήκειος, ος, ον сл1. πιθηκικός πιθηκίζω αμετ. обезьянничать, слепо подражать πιθηκικός, ή, ό[ν] обезьяний πιθηκισμός ό обезьянничанье, слепое подражание πιθηκ||οειδής, ής, ές, ~όμορφος, ος, ο[ν] похожий на обезьяну, обезьяноподобный πίθηκος ό пря.и. перен. обезьяна πίθος ό см. πιθάρι 62β
πνθ Π πιθυμιά ή желание πνβυμίΐώ, ~άω μετ. желать πιθώνω μετ. ставить, класть πιί τό ακλ. пьянство πίκα ή 1) злопамятность; ненависть; злость; τόν (или του) εχω ~ я на него зол; του μίλησα μέ — я очень резко с ним поговорил; 2) упрямство; από ~ τό κάνω делать наперекор, назло; γιά ~ назло; 3) карт, пики; 4) см. πείραγμα πικάντικος, η, о 1) возбуждающий аппетит, пикантный; 2) кокетливый πικαρίζω см. πικάρω πικάρισμα τό 1) досаждение, раздражение; нервирование; 2) пикировка, обмен колкостями πικάρ||ω (άόρ. πικάρισα) μετ. досаждать; раздражать; нервировать; дразнить; γιά νά πικάρω κάποιον в пику кому-л.; ~ομαι пикйроцаться πικεδένιος, α, о пикейный πικές ό пике (ткань) πικετοφορώ (α) μετ. пикетировать πικέτ(τ)ο τό пикет (карточная игра) πίκκολο τό 1) очень маленькое существо; 2) флейта-пикколо πίκ-νίκ τό ακλ. пикник πίκρα ή 1) горький вкус, горечь; 2) перен. огорчение, печаль πικράδα ή см. πίκρα 1 πικραίν||ω (άόρ. (έ)πίκρανα, παθ. άόρ. (έ)πικράθηκα) 1./ίετ. 1) делать горьким; 2) перен. огорчать, печалить; 2. άμετ. становиться горьким; —ομαι 1) ощущать горький вкус; 2) перен. огорчаться, печалиться πίκραμα τό огорчение, печаль πικραμυγδαλιά ή горький миндаль (дерево) πικρομύγδαλο[ν1 τό горький миндаль (плод) πικραμυγδαλόλαδο τό миндальное масло πικραντικός, ή, ό[ν] 1) придающий горечь; 2) перен. огорчающий πικρία ή см. πίκρα 2 πικρίζω 1. άμετ. быть горьким, горчить; 2. μετ. делать горьким πικρικός, ή, ό[ν] хим. пикриновый πικρίλα ή см. πίκρα 1 πίκρισμα τό горький вкус, горечь πικροαίματος, η, о злой πικρογέλαστος, η, о горько улыбающийся, с горькой улыбкой πικρόγελο τό горький смех; горькая улыбка πικρόγελος, η, о см. πικρογέλαστος πικρόγελως (-ωτος) ό см. πικρόγελο πικρόγλυκος, η, ο[ν] прям., перен. горько-сладкий πικρόγλωσσος, η, ο[ν] язвйтель)!ый, ядовитый πικροδάφνη ή бот. олеандр πικροθάλασσα ή поэт, горестное, приносящее горе и беды море πικροκαρδίζω см. πικραίνω 1, 2 и πικραίνομαι 2 πικρ||οκαρδισμένος, ~όκαρδος, η, о глубоко опечаленный, огорчённый до глубины души πικροκυμ«τούσα ή: ~ (θάλασσα) поэт, беспокойное море, море, причиняющее много горя πικροπηγή ή горький источник (минеральный) πικρ||ός,ή, ό [ά, όν] 1) горький (на вкус); 2) перен. горький, печальный; горе.мычный; ~ή ζωή горькая жизнь; 3) вредный, вредоносный; 4) едкий, колкий; язвительный; жёлчный πικρότητα [-ης (-ητος)] ή прям., перен. горечь πικροφερνω άμετ. быть горьковатым; иметь горький вкус πικρόχολος, η, о [ος, ον] 1) жёлчный, злой, раздражённый; 2) угрюмый, мрачный πιλάλα см. πηλάλα πιλαλίΐώ, ~ά.ω см. πηλαλώ πιλάτεμο τό пытка, мучение πιλατεύω μετ. пытать, мучить πιλάφι τό плов πίλημα τό войлок, фетр πιλοποιεϊο[ν] τό шляпная мастерская или фабрика головных уборов πιλοποιΐα ή производство головных уборов πιλοποιός ό, ή 1) шляпни|к, -ца; 2) хозя!ин, -йка мастерской или фабрики головных уборов πίλος ό 1) головной убор; 2) шляпа πιλοτάρισμα τό пилотаж; пилотирование πιλοτάρω μετ., άμετ. пилотировать πιλοτιέρα ή лоцманское судно πιλοτίνα ή 1) жёнщина-пилбт; 2) еж. πιλοτιέρα πιλότος ό 1) пилот, лётчик; 2) мор. лоцман πινάκα ή большая деревянная или глиняная тарелка πίνακας ό 1) доска (классная); 2) картина, картинка; 3) таблица, список, перечень; ~ πολλαπλασιασμοδ таблица умножения πινάκ||ι[ον] τό 1) мелкая тарелка (металлическая, деревянная, глиняная); 2) дощечка; 3) юр. книга регистрации или список дел, подлежащих рассмотрению в суде; <> αντί ~ίου φακής за бесцё1юк (покупать, продавать) πινακίδα ή 1) доска (небольишя); 2) дощечка; табличка; вывеска πινακίδιο[ν] τό дощечка πινακογλείφτΙ ης ό, ~ισσα ή подлиза; подхалим, -ка πινακοθήκη ή картинная галерея; собрание картин πινακωτή ή лоток (разделённый на клетки для подноски разделанного теста к печи) πίναξ (-ακος) ό 1) см. πίνακας; 2) перечень; ~ περιεχομένων оглавление, содержание (книги, журнала) πιναρός, ά, όν грязный πίνγκ-πόνγκ τό см. πίγκ-πόγκ πινελ(λ)άρισμα τό крашение кистью πινελ(λ)άρω μετ. красить кистью πινελ(λ)ιά ή 1) мазок (кисти); 2) штрих (тж. перен.); έχει καλή ~ он хорошо владеет кистью (о художнике) πινέλ(λ)ο τό 1) кисть, кисточка; 2) небольшой якорь πινιά ή обл. глоток, небольшое количество (вина и т. п.} πινιάζω άμετ. засаливаться (о волосах) πι νιάτα ή мйска, чашка πίννα ή зоол. пйнна (разновидность моллюска) πίνος ό жирное пятно, жирная грязь πίνω (άόρ. ήπια и 6πιον, παθ. άόρ. (έ)πιόθηκα и έπόθην) 1. άμετ. Ι) пить; ~ εις ύγείαν пить за здоровье (кого-л.); 2) выпивать (вино и т. п.); 2. μετ. 1) пить; ~ νερό пить воду; ~ τό φάρμακο принимать лекарство; θά σοΟ πιω τό αίμα я ещё попью твоей кровушки, я тебе отомщу; 2) впитывать; поглощать (тж. перен.); τό σφουγγάρι πίνει τό νερό губка впитывает воду; <^ '~ τσιγάρο курить; ήπια τό ποτήρι ΐαζ τόν πάτο или επιον τό ποτήριον μέχρι τρυγάς я выпил (эту горькую) чашу до дна; ήπιε πολλά φαρμάκια он пёрежйл много горя πιό εηίρρ. больше, более; ~ πάνω выше; ~ κάτω ниже; ~ πολύ больше; ~ πέρα подальше; — δώθε поближе πιόμα τό 1) выпивка; 2) алкогольный напиток πιονέρϋης ό, ~ισσα ή пионер, -ка πιονέρικος, η, о пионерский πιόνι τό прям., перен. пёшка πιάσιμο τό выпивка πιότερο επΐρρ. больше πιοτό τό 1) напиток (чаще алкогольный); 2) выпивка, пьянство; τόν κατέστρεψε τό ~- пьянство его погубило πίπα ή мундштук, курительная трубка πιπεράτος, η, о 1) острый (на вкус); обжигающий; 2) перен. едкий, колкий πιπέρι τό перец; <> οποίος έχει πολύ ~ βάζει καί στ« λάχανα поел, он не знает куда деньги девать; ^ кто богат,, тот и тароват πιπερι||ά ή перец (плод и растение); ~ές^τουρσί солёный перец; ~ές παραγιομιστές фаршированный перец 40* 627
ιακ πιπεριέρα ή перечница πιπερίζω άμετ. иметь вкус перца, быть похожим на перец πιπεροδοχεϊο[ν] τό см. πιπεριέρα πιπέρωμα τό посыпание перцем πιπερώνω μετ. приправлять, посыпать перцем, перчить πίπιζα ή пищалка, дудка {народный музыкальный инструмент) πιπίζω άμετ. пищать (о птенцах) πιπιλίζω μετ. сосать; <> ~ τό μυαλό надоедать болтовнёй; морочить голову πιπίλισμα τό 1) сосание; 2) назойливая болтовня πιπιλιστπός, ή, ό сосущий, сосательный; ~ά φιλιά поцелуи взасос πίπισμα τό писк {птичий) πίπτω СЯ1. πέφτω πιρνάρι τό см. πουρνάρι πιρόγα ή пирога πιρούνι τό вилка πιρουνιά ή количество пищи, умещающееся на вилке πιρουνιάζω μετ. 1) прокалывать, протыкать вилкой; брать на вилку; 2) перен. проникать, пронизывать насквозь πισθάγκωνα επίρρ. локтями назад; δένω κάποιον ~ вязать, связывать кому-л. руки за спиной πισινά τά зад {человека, животного) πισινΠός, ή, ό 1. 1) задний; άπ' την ~ή πόρτα с чёрного хода; через служебный ход; 2) крайний, последний; <>- πατώ ~ή давать задний ход (о машине); κρατάω ~ή принимать меры, быть предусмотрительным на случай неудачи; 2. (о) задница; О τά θέλει ό ~ του он прикидывается, что не хочет πίσον τό 1): ευώδες ~ душистый горошек; 2) уст. зелёный горошек πίσσα ή 1) дёготь; смола; 2) вар; асфальт; битум; гудрон; <> σκοτάδι — непроглядная темень, кромешная тьма; не видно пи зги, хоть глаз выколи; μαύρος — чёрный как смоль πισσαλείφω см. πισσώνω πισσάνθρας (-ακος) ό лигнит {разновидность) πισσάσφαλτος ή асфальт πισσόστρωση Ι-ις (-εωςI ή асфальтовый слой, асфальтовое покрытие πισσ6χαρτο[ν1 τό толь πισσώδης, ης, ες дегтярный πίσσωμα τό смоление, просмаливание; покрытие дёгтем; гудронирование πισσώνω [-ώ (о)] μετ. покрывать дёгтем; смолить, просмаливать; гудронировать πισσο)τήρ (-ήρος) ό битумный котёл πισσωτής ό тот, кто варит асфальт πίστα ή танцевальная площадка πιστάγκωνα см. πισθάγκωνα πιστάκ||η, ~ιά ή фисташковое дерево πιστάκιον τό фисташка πιστακόχρους, ους, ουν уст. фисташковый πιστευτός, ή, ό[ν] заслуживающий доверия, достоверный, вероятный; γίνομαι ~ мне верят; αυτός έγινε ~ ему поверили πιστεύϋω 1. άμετ. верить, веровать, быть верующим; 2. {('ήμετ. 1) верить, доверять {кому-чему-л.), питать доверие {к кому-чему-л.); ~ (σ)τά όνειρα верить снам; 2) думать, полагать; ~ νά προλάβουμε я думаю, мы успеем; <> 6 χορτάτος τόν πεινασμένο δέν τόν ~ει или ό χορτάτος του πεινασμένου δέν ~ει поел, сытый голодного не разумеет; 3. (τό) кредо πίστη [-ις (-εως)] ή Ι) вера, уверенность, убеждённость; 2) верность, преданность; ή ~ στον όρκο верность присяге; ■συζυγική ~ супружеская верность; 3) доверие; 4) вера (религиозная); ή χριστιανική ~ христианская вера; 5) кредит; εμπορική ~ коммерческий кредит; τραπεζιτική ~ банковский кредит; <> κακή ~ вероломство, коварство; καλή ~ искренность, чистосердечие; καλή τη πίστει незлобиво, с чистым сердцем; τοΟ Ργάζω {или αλλάζω) τήν ~ замучивать, утомлять; μοϋ βγήκε ή ~ я замучился; αυτός δέν έχει ~ ему доверять нельзя; он ненадёжный человек πιστικ||ός ό, ~ιά ή наёмный пастух πιστοδότης ό кредитор πιστοδότηση [-ις (-εως)Ι ή предоставление кредита, кредитование πιστοδοτώ (ε) μετ. предоставлять кредит {кому-л.), кредитовать {кого-л.) πιστόλα ή 1) большой пистолет; 2) старинная испанская монета πιστολάκι τό маленький пистолет πιστόλιΐον] τό пистолет πιστολιά ή выстрел из пистолета πιστολίζω (ε) μετ. стрелять из пистолета πίστομα επίρρ. ничком πιστομητός, ή, ό лежащий ничком πιστόνι τό Ι) пистон {у духовых инструментов); 2) поршень {двигателя) πιστοποίηση [-ις (-εως)Ι ή Ι) подтверждение, удостоверение; аттестация {действие); 2) см. πιστοποιητικοί ν] πιστοποιητικό!ν] τό удостоверение; справка; сертификат; аттестат {документ); ~ κοινωνικών φρονημάτων удостоверение, справка о политической благонадёжности πιστοποιώ (ε) μετ. удостоверять, подтверждать; аттестовать πιστ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) верный, преданный, постоянный; надёжный; 2) точный, верный, правильный; ~ή μετάφραση точный перевод; 2. (о) вёруюпшй (человек) πιστότητα [-ης (-ητος)] ή точность, подлинность πιστοΰχος ό тот, которому предоставлен кредит πιστοχρεώνω μετ. записывать в кредит или дебет πιστοχρέωση [-ις (-εως)] ή занесение в кредит или дебет πίστρα ή складывание {одеяла, простыни) πιστρόφια τά первый после свадьбы визит новобрачных к родителям невесты πιστρώνω μετ. складывать {одеяло, простыню) πιστώνω [-ώ (о)] μετ. предоставлять кредит, кредитовать πίστίωση [-ις (-εως)] ή 1) кредитование; 2) кредит; έπί ~ώσει в кредит; ανοίγω ~ открывать (предоставлять) кредит; -О ~ χρόνου установленный срок πιστϋωτής ό, ~ώτρια ή заимодатель, кредитор πιστωτικϋός, ή, ό[ν] 1) ссудный; ~ό κεφάλαιο και ~ τόκος ссудный капитал и ссудный процент; 2) кредитный; ~ά ιδρύματα кредитные учреждения πίσω 'επίρρ. Ι) сзади, позади; — στή γωνιά за углом; ~ άπό и από ~ за, сзади, позади; следом; προς τά ~ назад; μένω {или πάω) ~ отставать; σάν τό σκυλί πάει ~ του ходит за ним, как собака; 2) назад, обратно; κάνω ~ отступать; πηγαίνω μπρος και ~ ходить взад и вперёд; ούτε μπρος οΰτε ~ ни взад ни вперёд; γυρίζω ~ а) возвращать; γυρίζω ~ τό βιβλίο возвращать книгу; б) возвращаться; παίρνω ~ τά λόγια μου брать обратно свой слова; δίνω {или γυρίζω) ~ κάτι отдавать обратно что-л.; 3) опять, снова, ещё, ещё раз; ~ τά "ίδια опять то же самое; О ή ~ μεριά или τό ~ μέρος а) задняя часть; б) обратная сторона; τό ρολόι πάει -- часы отстают; λέω ~- άπό κάποιον говорить о ком-л. за его спиной; μπρος φίλος καί ~ σκύλος погов. в глаза ласкает, а за глаза лает; спереди лижет, а сзади царапает πισωγυρίζω 1. μετ. вращать в обратную сторону; 2. άμετ. возвращаться πισωγύρισμα τό 1) вращение в обратную сторону; 2) возвращение πισωδρόμισμα τό 1) отступление, отход; 2) регресс πισωδρομίΐώ, ~άω άμετ. 1) отходить, отступать, откатываться; 2) регрессировать πίσωθε επίρρ. сзади πισωκάπουλα επίρρ. на крупе {лоишди, осла и т. п.) πισωκέντης ό педераст πισώκωλα επίρρ. отходя назад, спиной 628
πλα Π πνσωκώλωμα τό отход назад πισωκωλώνω 1. μετ. заставлять пятиться задом; пятить; 2. άμετ. пятиться задом πισώπλατα Шрр. сзади, за спиной; вероломно πισώπλατ||ος, η, о за спиной; из-за угла; ~о χτύπημα удар в спину πιτερίδα ή см. πιτυρίδα πίτερο см. πίτυρο[ν] πιτζάμα ή пижама πιτήδειος, α, ο умелый, ловкий πιτηδειοσύνη ή умелость, ловкость πίτουρα τά см. πίτυρο[ν]; <> αυτός τρώει ~ он (безмозглый) осёл πιτιηλάδα ή веснушка πιτσιλιές οί брызги πιτσιλίΐίζω, ~άω μετ. обрызгивать, брызгать πιτσίλισμα τό обрызгивание πιτσιλ(ν)ί!ώ, ~άω см. πιτσιλίζω πιτσιρίκΐίος ό, ~α ή малыш(ка), маленький мальчик, маленькая девочка πιτσούνα ή толстушка πιτσουνάκι τό девчонка πιτσουνάκια τά два голубка, голубь с голубкой (о влюблённых) πιτσούνι τό птенец голубя πίττα ή пирог; -С> πέσε ~ νά σέ φάω ждёт, когда пирожок в рот упадёт; ему подавай всё готовенькое; ему разжуй и в рот положи; τόν έκανε ~ он сделал из него лепёшку πιττακώνω μετ. расплющивать, превращать в лепёшку πίτυκος ό, πιτύκι τό дубильная кора πιτυρ(γ)ιάζω άμετ. покрываться перхотью πιτύργιασμα τό покрывание перхотью πιτυρήθρα ή см. πιτυρίδα πιτυρίαση [-ις (-εως)] ή мед. сухая себоррея πιτυρίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή перхоть πίτυρ|ΐο[ν] τό отруби; высевки; <> δέν τρώμε ~α и мы не лыком шиты πιτυρόλουτροΐν] τό ванна с отрубями πιτυροδχος, ος, ο[ν] содержащий отруби πίτυς (-υος) ή пиния, итальянская сосна πετυχαίνω (αόρ. πέτυχα) 1. μετ. достигать, добиваться (чего-.1.)\ 2. άμετ. добиваться успеха πίφ(φ)ερο τό пйфферо (музыкальный духовой инструмент) πιφ(φ)ιρτζής ό пиффераро (исполнитель на пйфферо) πιωμένος, η, о выпивший (вина), подвыпивший; είναι λίγο ~ он слегка пьян; он выпивши, в подпитии (прост.) πλά(γ)ι τό 1. 1) склон (горы); 2) бок, сторона; ~а του καραβιού борта судна; ~ ~ бок ό бок, рядом,· плечом к плечу; μέ τό ~ боком, на боку; στό ~ а) рядом; б) набок; από τό ~ сбоку; 2. επίρρ. рядом πλαγιά ή склон (горы), косогор πλάγια επίρρ. Ι) боком, косо, наклонно; наискосок, наискось; 2) коварно, вероломно, исподтишка; ενεργώ ~ действовать исподтишка πλαγιάδα ή см. πλαγιά πλαγιάζω Ι. μετ. ΐ) класть, укладывать (е постель); 2) валить, сваливать (что-л.); 3) мор. идти по ветру, идти фордевинд; 2. άμετ. ложиться спать, укладываться (в постель) πλάγιασμα τό 1) укладывание (в постель);. 2) лежание πλαγιασμέν||ος, η, о лежащий; полёппий (о растениях); τά στάρια είναι ~α хлеба полегли πλαγιαστός, ή, ό Ι) наклонённый набок; полёгший (о растениях); 2) лежащий; уложенный (в постель) πλαγίαυλος ό флейта πλα(γ)ινός, ή, ό см. πλαϊνός πλάγιο] βάδιση [-ις (εως)] ή, ~ράδισμα τό, —βαδισμός ό шаг (аллюр) πλαγιοδρομία ή мор. курс судна лагом к ветру πλαγιοδρομώ (ε) άμετ. идти лагом к ветру πλάγΐΐιος, α, ο[ν] 1) боковой, фланговый; 2) грам. косвенный; ~ια πτώση косвенный падеж; ~ λόγος косвенная речь; 3) косой, наклонный; 4) прям., перен. обходной, окольный; ~ δρόμος окольная дорога; ~ια μέσα окольные пути; ~ια ενέργεια незаконные действия; О οί —ιοι [или έκ ~ίου) συγγενείς родня по боковой линии πλαγιότιτλο[ν1 τό газетная статья с заголовком, располо- женным сбоку πλαγιότιτλος ό боковое заглавие (е газете) πλαγιοτροχασμΓιός ό иноходь; μέ ~ό иноходью πλαγιοφύλακας [-αξ (-ακος)] ό солдат бокового охранения πλαγνοφυλακή ή воен. боковое охранение, боковой отряд, боковая походная застава πλαγίως см. πλάγια πλαγκτό[ν] τό планктон πλαγκτολογία ή отрасль биологии, изучающая планктон πλαγκτίΐονικός, ή, ό[ν], ~όνιος, ία, ον планктонный πλαδαρ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) дряблый, рыхлый, вялый (о мышцах); обвислый (о щеках и т. п.); γίνομαι ~ обвисать; 2) перен. аморфный, расплывчатый, нечёткий; ~ή επιχειρηματολογία слабая аргументация; ~ή οργάνωση аморфная организация πλαδαρότητα [-ης (-ητος)] ή 1) дряблость, рыхлость, вялость (мышц); 2) перен. аморфность, расплывчатость, нечёткость πλά||ζ ακλ., ~ζα ή пляж πλάθω (άόρ. 6πλασα) μετ. 1) лепить; 2) творить, создавать; формировать; 3) сочинять, выдумывать; измышлять; ~ όνειρα мечтать πλάϊ τό см. πλά(γ)ι πλαϊνός, ή, ό 1) боковой; 2) рядом лежащий, прилегающий, соседний πλαίσ||ιο[ν1 τό 1) рама, рамка; оправа; ~ κεντήματος пяльцы; ~ αυτοκινήτου шасси автомобиля; 2) перен. предел, рамки; εντός τοΰ ~ίου Συντάγματος в рамках конституции; εξέρχομαι (или βγαίνω) απ' τά ~ια выходить за рамки, за пределы (чего-л.) πλαισίωμα τό см. πλαισίωση πλαισιώνω |-ώ (о)] μετ. 1) вставлять в раму, в оправу; 2) перен. окаймлять, обрамлять, окружать; 3) укомплектовывать кадрами πλαισίωση [-ις (-εως)] ή 1) вставка, вставление в раму, в оправу; 2) перен. окаймление, обрамление, окружение; 3) укомплектование кадрами πλαισιωτός, ή, ό[ν] 1) вставленный в раму, оправу; 2) перен. окаймлённый, обрамлённый πλάκα ή 1) (каменная) плита; доска; αναμνηστική ~ мемориальная доска; ή ~ τοϋ τάφου могильная плита; τυπογραφική ~ наборная доска; 2) плитка (б разн. знач.); брикет; μιά ~ σαπούνι брусок, кусок мыла; μια ~ σοκολά- τα(ς) плитка шоколада; 3) грифельная доска; 4) пластина; пластинка (б разн. знач.); планка; μετάλλινη ~ металлическая пластинка, бляха; λεία ~ металлическая планка; φωτογραφική ~ фотопластинка; ~ γραμμοφώνου грампластинка; ~ του ρολογιοϋ циферблат; 5) перен. развлечение; <> έχει ~ он забавный πλακάκΐ|| τό плитка; кафельная плитка, кафель; πάτωμα στρωμένο μέ ~ια кафельный пол; <С> τά κάνω ~ια замять дело πλακάς ό стр. плиточник πλακάτ τό ακλ. плакат πλακέ επίθ. ακλ. плоский πλακί τό «плакй» (тушёная рыба с картошкой, баклажанами и пряностями) πλακομούνι τό лесбийская любовь πλακόστρωμα τό облицовка из плит πλακοστρωμένος, η, о см. πλακόστρωτος πλακοστρώνω μετ. выстилать, облицовывать плитами πλακόστρωση [-ις (-εως)] ή выстилание, облицовка плитами πλακόστρωτος, η, о [ос, ον] 1. выстланный, облицованный плитами; 2. (τό) кафельный пол; плиточный пол 629
πλα πλά πλακοϋς (-οΟντος) ό 1) прям., перен. лепёшка; 2) анат. плацента πλάκωμα τό 1) надавливание; прижимание, придавлива- иие; раздавливание; распластывание, расплющивание; 2) перен. тяжесть (в груди, в желудке) πλακώνω 1. μετ. 1) надавливать, прижимать, придавливать; раздавливать, распластывать; расплющивать; задавить {машиной и т. п.); 2) перен. вызывать тяжесть (в груди, в желудке); 3) совокупляться; 2. άμετ. обрушиваться, нападать, разражаться; грянуть; μας πλάκωσε ή βροχή па нас обрушился дождь; <> τόν πλάκωσε στό ξύλο он его здорово избил πλακωτϋός, ή, ό[ν] Ι. плоский; приплюснутый; придавленный; ~ή μύτη приплюснутый нос; ~ό κέντημα вышивка гладью; 2. (τό) разновидность игры в нарды или тавли πλαναισθησία ή обман чувств πλάνεμα τό 1) введение в заблуждение; обман; 2) обольщение, совращение, соблазнение πλανερός, ή, ό 1) вводящий в заблуждение, обманчивый; 2) обольщающий, совращающий, соблазняющий πλανεύω {άόρ. (έ)πλάνεψα) μετ. 1) вводить в заблуждение, обманывать; 2) обольщать, совращать, соблазнять πλάν;|η ή 1) заблуждение, ошибка; είναι θϋμα δικαστικής ~ης он жертва судебной ошибки; βγάζω άπό τήν ~ вывести из заблуждения; ευρίσκομαι έν ~ заблуждаться; 2) рубанок πλάνης (-ητος) ό 1) скиталец; 2) кочевник πλανητάριο[ν] τό планетарий πλανήτης ό планета πλανητικϋός, ή, ό[ν] 1) планетный, отгюсящийся к планетам; ~ό σύστημα солнечная система; 2) скитающийся; бродячий, кочующий (о животных) πλανητοειδής ό астр, астероид πλά νια ή см. πλάνη 2 πλονιάρω см. πλανίζω πλάνιασμα τό см. πλάνισμα πλανίδι τό стружка πλανίζω μετ. строгать πλάνισμα τό строгание πλανόδιος, ία, ον странствуюпщй, бродячий; ~ μουσικός бродячий музыкант; ~ έμπορος (μανάβης) уличный торговец, лоточник (торговец овощами) πλάν||ος, α м η, о [ος, ον] 1. 1) вводящий в заблуждение, в обман; обманчивый; ~ες υποσχέσεις лживые обещания; 2) соблазняющий, обольщающий; 3) обольстительный, очаровательный; τά μάτια σου τά ~α глаза твой обольстительны; 2. (ό) обольститель; обманщик πλάντα(γ)μα τό досада, раздражение πλαντΙάζω, ·~-ω, ~άω (άόρ. (έ)πλάνταξα) άμετ. выходить из себя, досадовать, раздражаться; ~ από τό κακό μου (τή ζήλεια) лопаться от злости (зависти); ~ άπό τά κλάματα разрал^аться слезами; <> ή φωτιά πλάνταξε огонь погас πλανίΐω (α) (άόρ. πλάνησα, παθ. άόρ. πλανήθηκα) μετ. обманывать, вводить в заблуждение, сбивать с толку; ~ιέμαι 1) бродить, блуждать; скитаться; 2) ошибаться, заблуждаться; делать неправильные выводы, рассуждать неправильно πλασάρισμα τό 1) сбыт (товаров) с помощью посредника (агента, маклера, коммивояжёра); 2) перен. передача (газа, электроэнергии) πλασάρω μετ. 1) сбывать (товары) с помощью посредника (агента, коммивояжёра и т. п.); 2) перен. передавать (гая, электроэнергию) πλάση [-ις (-εως)] ή 1) лёпка; 2) сотворение, создание (действие); 3) вселённая, природа, мир πλασιέ(ς) ό ακλ. агент по сбыту; посредник при продаже товаров; коммивояжёр πλάσιμο τό формовка (теста) πλάσμ ■ τό 1) создание, творение, плод; ~ της φαντασίας плод фантазии, вымысел; 2) человек, создание, существо; прелестное создание (о женщине); 3) физиол. плазма; 4) фикция πλασματικός, ή, ό[ν] 1) фиктивный, вымышленный; 2) физиол. плазменный, относящийся к плазме πλασμώδιο]ν] τό биол. плазмодий πλάσσω см. πλάθω πλαστάρι τό хлеб, изготовленный и испечённый на противне πλασταριά ή доска для разделывания теста πλαστελίνη ή см. πλαστιλίνη πλαστήρα ή см. πλασταριά πλαστή ρι τό скалка (для теста) πλάστης ό 1) рел. творец, создатель, бог; 2) см. πλαστή ρ ι πλάστιγγα [-ιγξ (-ιγγος)] ή 1) чашка (весов); 2) весы πλαστική ή пластика πλαστικ;;ός, ή, ό[ν] β разн. знач. пластический; ~ές ΰλες пластические массы; ~ή εγχείρηση пластическая операция; <> ~ή εΐκών живая картинка πλαστικότητα [-ης (-ητος)] ή пластичность πλαστιλίνη ή пластилин πλαστογράφημα τό фальсификация, фальшивка, подделка (документ и т. п.) πλαστογράφ||ηση (-ις (-εως)], ~ία ή фальсификация, подделка, подлог (действие) πλαστογραφικός, ή, ό[ν] 1) фальсификаторский; 2) относящийся к фальсификации πλαστογράφος ό, ή фальсификатор πλαστογραφώ (ε) μετ. фальсифицировать, подделывать; ^ έγγραφα фабриковать документы πλαστοπροσωπία ή выдавание кого-л. за другое лицо πλαστοπροσωπω (ε) μ&τ. выдавать кого-л. за другое лицо πλαστ||ός, ή, ό[ν] 1) мнимый, притворный; фиктивный; ~ή κλοπή фиктивная кража; 2) фальшивый; поддельный, подложный; ~ά έγγραφα фальшивые документы; 3) вымышленный, выдуманный; фантастический, нереальный; ~ή ιστορία вымышленный рассказ πλαστότητα [-ης (-ητος)] ή фальшь πλαστούργημα τό см. πλάσμα πλαστουργός ό см. πλάστης 1 πλαστουργω (ε) μετ. создавать, творить πλατ||αγή ή, ~άγημα τό см. πλατάγισμα πλαταγίζ||ω 1. μετ. ударять, хлопать, шлёпать; щёлкать (зубами); чмокать (губами); ~ τά χείλη шлёпать губами; 2. άμετ. ударяться, хлопаться; τά κύματα ~ουν επί του σκάφους волны плещут о борт корабля πλατάγισμϋα τό, —ός ό стуканье, хлопанье; шлёпанье, щёлканье; чмоканье; ~ οδόντων стук зубов; ~ κυμάτων плеск волн πλαταγώ (ε) см. πλαταγίζω πλαταίνω (άόρ. πλάτυνα) 1. μετ. ширить, расширять; 2. άμετ. шириться, расширяться πλατάνι τό бот. чинара, платан πλατανιάς ό платановая роща πλάταν||ο τό, ~ος ό см. πλατάνι πλατανότοπος ό см. πλατανιάς πλατανών (-ώνος) ό см. πλατανιάς πλατι.αράκια, ~άρια τά блюдо из потрохов πλατ||έα, ~εϊα ή 1) площадь; 2) театр, партер πλατειάζω άμετ. растекаться, слишком пространно говорить; допускать длинноты (в речи, письме) πλατειασμός ό пространность, растянутость (речи) πλάτεμα τό расширение πλάτΐίη ή 1) спина; στέκομαι μέ (γυρισμένη) τήν ~ стоять спиной; γυρίζω τίς ~ες μου σέ κάποιον прям., перен. повернуться спиной к кому-л.; 2) тыльная сторона (плоского предмета); τόν χτύπησε μέ τήν --^ του φτυαριοϋ он ударил его плашмя лопатой; 3) анат. лопатка; τόν βάζω νά φάει ή ~ του χώμα класть на обе лопатки; <> κάνω ~ες σέ κάποιον поддерживать кого-л. (β чём-л.), по.могать выкрутиться кому-л.; εχω γερές ~ες α) иметь крепкую спину; 630
πλά πλε Π 6) располагать мощными средствами; иметь сильных покровителей; иметь сильную руку (где-л.) πλάτ'ι',ινα, ~ίνα, ~ίνη ή платина πλατόνα ή царь-баба πλατόνι τό ветвистый олень πλάτος τό 1) ширина; μέ ~ πέντε μέτρα шириной в пять метров; κατά -— в ширину; 2) геогр., перен. широта; γεωγραφικό — географическая широта; βόρειον (νότιον) ~ северная (южная) широта πλατσομύτης, α, ικο см. πλατσουκομύτης πλατσουκ||ομύτης, α, ικο, ~ωτός, ή, ό курносый πλατσουλίζω μετ. шлёпать (по воде) πλήττω см. πλάθω πλατύβαθμον τό см. πλατύσκαλο πλατύβαθρον τό площадка (лестницы) πλατύγυρος, η, ο [ος, ον] широкополый (ο шляпе) πλατυκέρατος, η, ο плоскорбгий πλατυκέφαλος, η, ο [ος, ον] имеющий сплющенный череп πλατομέτωπος, η, ο [ος, ον] широколобый πλατύνω см. πλαταίνω 1 πλατυ(ο)- первая часть сложных слов, означ.: I) широкий: πλατύγυρος; 2) плоский: πλατυκέρατος πλατυπόδαρος, η, о страдающий плоскостопием πλατυποδία ή мед. плоскостопие πλατύπους (-οδός), ους, ον см. πλατυπόδαρος πλατοπρόσωπος, η, ο [ος, ον] широколицый πλατύρρινος, ος, ον широконосый πλατύρρυγχος, ος, ο[ν] широкомордый (ο животном) πλατ',Ιύς, (ε)ιά, ύ [εΐα, ύ] широкий, обширный; ~ειά σιδηροδρομική γραμμή ширококолейная железная дорога πλατύσκαλο τό лестничная площадка πλάτυσμα τό расширение πλατύστερνος, η, ο [ος, ον] широкогрудый πλατύστομος, η, ο [ος, ον] с широким ртом πλατύσωμος, η, ο [ος, ον] широкоплечий πλατύφυλλος, η, ο [ος, ον] широколистный πλατωνικ||ός, ή, ό[ν] 1) платонический; ~ Βρωτας платоническая любовь; 2) напрасный, тщетный; ~ές υποσχέσεις пустые обеща1ШЯ πλατωσιά ή открытая местность πλέγμα τό 1) плетенье; плетёное изделие; плетёнка (разг.); 2) анапг. сплетение; ηλιακό ~ солнечное сплетение; 4) пси- хол. комплекс (неполноценности и т. п.) πλεγμάτι τό сетка, сеть πλεγματικός, ή, ό[ν] 1) анат. относящийся к сплетению; 2) психол. страдающий комплексом (неполноценности и т. п.) πλέγω (άόρ. έπλεξα) см. πλέκω πλέθροΐν] τό ист. плетр (мера длины = 29,57 м, мера площади = 8740 м'^) πλειάδα [-άς (-άδος)] ή Ι) плеяда; 2) πλ. (Π.) астр. Плеяды πλειοδοσία ή надбавка цены (при торге, на аукционе) πλειοδότ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή предложивший наибольшую цену (при торге, на аукционе) πλειοδοτικ||ός, ή, ό[ν] набавляющий цену (при торге, на аукционе); ~ή δημοπρασία аукцион πλειοδοτώ (ε) αματ. предлагать больше; надбавл!1ть цену (при торге, на аукционе) πλειοδοτών, οϋσα, οϋν набивающий цену πλείον||ες οι, ~ότητα [-ης (-ητος)] ή большинство πλειονοψηφ- см. πλειοψηφ- πλειότερος, η, ον см. περισσότερος πλειοψηφία ή большинство; συντριπτική ~ подавляющее большинство; απόλυτος (σχετική) ~ абсолютное (относительное) большинство; στην ~ τους в большинстве своём πλειοψηφικ||ός, ή, ό[ν] относящийся κ большинству; ~ό (εκλογικό) σύστημα мажоритарная избирательная система πλειοψηφώ (ε) άμετ. собирать большинство голосов; собрать большее число голосов, чем другие πλειστάκις Шрр. много раз; многократно, неоднократно πλειστηριάζω μ&τ. продавать с аукциона πλειστηρίασ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό продажа с аукциона - πλεϊστ||ος, η, ο[ν] многочисленный; <>■ οί ~οι большинство; ~οι δσοι очень многие, многие разные; ~α δσα очень многое, многое разное; μου είπε ~α όσα εναντίον σου он мне столько наговорил на тебя; κατά τό ~ον или ώς έπί τό ~ον чаще всего, по большей части, в большинстве случаев, обычно πλεί||ων (-όνος), ων, ον см. περισσότερος; <> περί ~ονος ποιούμαι... больше всего предпочитаю... πλεκτάνη ή ловушка, западня (перен.); махинация, интрига, козни, происки πλεκτήριο[ν] τό вязальный цех; трикотажная фабрика πλέκτΙ,ης ό, ~ρια ή вязальщи|к, -ца πλεκτική ή 1) вязание; 2) плетение πλεκτικ||ός, ή, ό[ν] вязальный; ~ή μηχανή вязальная машина πλεκτό τό см. πλεχτό πλεκτός, ή, ό[ν] см. πλεχτός πλέκω (άόρ. έπλεξα) 1. μετ. 1) вязать; 2) плести; сплетать, заплетать; ~ τά χέρια сплести пальцы рук; 3) перен. плести; сочинять, выдумывать; ~ μηχανορραφίες плести интриги; ~ όνειρα мечтать; ~ ειδύλλιο создавать идиллию; <0> ~ τό εγκώμιο κάποιου превозносить кого-л.; 2. αμετ. плавать πλεμάτι τό Ι) сетка, сеть; 2) авоська πλεμόνι τό анат. лёгкие πλέμπ||α, ~άγια ή чернь, толпа πλένω (άόρ. έπλυνα) см. πλύνω πλέξη ί-ις (-εως)] ή вязка, вязание (действие и способ) πλεξιά ή см. πλεξούδα πλεξίδα [-ίς (-ίδος)] ή см. πλεξούδα πλέξΐ|ιμο τό 1) плетение; сплетание, заплетание; 2) см. πλέξη; βελόνα του ~ίματος (вязальная) спица; 3) вязаное изделие πλεξί^ούδα ή 1) коса, косичка; πλέκω τά μαλλιά ~οϋδες (или σέ πλεξίδα) заплетать косу; 2) связка (лука) πλέ||ον επίρρ. Ι) более, больше; ~ του δέοντος больше, чем надо; πολύ ~ гораздо больше; καί ~- οΰ ничего больше; 2) сверх, кроме, помимо; έπί ~ более того, к тому же, сверх того, помимо того; 3) уже, уж; είναι ~ ... вот уже ...; 4) мат. плюс; 5) (с артиклем употр. для образования превосх. ст.) самый; τό ~ απομεμακρυσμένο σημείο самая отдалённая точка; ή ~ ενδιαφέρουσα περίπτωση самый интересный случай πλεονάζω άμετ. 1) быть избыточным, излишним; 2) преобладать, превалировать; 3) изобиловать πλεονάζων, ούσα, ον избыточный πλεόνασμα τό 1) избыток, излишек; ό προϋπολογισμός άφήκε ~ в бюджете доходы превышают расходы; 2) фин. активное сальдо πλεονασμός ό 1) избыток, излшнек; излишество; обилие; 2) преобладание; 3) грам. плеоназм πλεοναστικός, ή, ό[ν] 1) содержащий плеоназмы; 2) излишний, избыточный πλεονέκτημα τό 1) преимущество, превосходство, перевес; плюс; 2) дарование, одарённость; достоинство; 3) польза, выгода πλεονέκτι'ης ό, ~ις (-ιδος) ή корыстолюбивый человек, корыстолюбец; жадный человек, жадина πλεονεκτικ||ός, ή, ό[ν] преимущественный; более выгодный, удобный; ~ή θέση более выгодное положение πλεονεκτικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) см. πλεονεξία; 2) преимущество; преимущественное, более выгодное положение πλεονεκτώ (ε) άμετ. иметь преимущество, перевес; превосходить πλεονεξία ή корыстность, корыстолюбие, алчность, жадность πλεον||έχτης, ~έχτρα ή см. πλεονέκτης πλεονεχτώ (ε) см. πλεονεκτώ πλεούμενο τό судно; пароход; парусник 631
πλε πλή πλεούσα ή мор. подводная часть судна πλερ- см. πληρ- πλέρι|ΐος, α, ο Ι) полный, абсолютный; ~α άγνοια полное неведение; ~α ευτυχία полное счастье; 2) полный, целый, весь πλευρ||ά ή 1) сторона, бок; ~ πλοίου борт; από τίς δυό ~ές по обе стороны, по обеим сторонам; άπ' τήν άλλη ~ с другой стороны; άπ' δλες τίς ~ές со всех сторон; 2) сторона (в споре, переговорах и т. п.); αντίδικος ~ юр. противная сторона; 3) склон (горы); 4) точка зрения, аспект; άπ' αυτήν τήν ~ с этой точки зрения, в этом аспекте; εξετάζω άπ' δλες τις ~ές рассматривать со всех сторон, всесторонне; 5) фланг, крыло; 6) ребро; <> ή άλλη ~ το6 νομίσματος оборотная сторона медали πλευρεκτομία ή мед. резекция ребра πλευρίζω άμετ. 1) приставать, становиться бок ό бок, рядом; 2) пришвартовывать(ся); 3) приставать (к женщинам); 4) подъезжать (к кому-л.), уговаривать, обрабатывать (кого-А.) πλευρικ||ός, ή, ό[ν] 1) фланговый; боковой; ~ή επίθεση фланговая атака; ενεργώ ~ή έπίθεοτη атаковать с фланга; καταφέρω ~ό χτύπημα ударять по фланг; ~ή άμυνα фланговая защита; 2) анат. рёберный πλεύρισ|;η [-ις (-εως)] ή, —μα τό 1) пришвартовывание; 2) приставание [к женщинам); 3) обработка, уговаривание πλευρίτ||ης ό, ~ιδα Ι-ις (-ιδος)] ή плеврит πλευριτικός, ή, ό[ν] 1) относящийся κ плевриту; 2) больной плевритом πλευριτώνϋω Ι. μετ. Ι) простуживать; 2) вызывать плеврит; 2. άμετ. заболевать плевритом; ~ομαι простуживаться πλευρό[ν1 τό 1) ребро; 2) бок {человека, животного); μου πονάει τό ~ или πονώ στό ~ у меня болит бок; 3) бок, сторона; 4)^.фланг, крыло; <> στέκομαι (или βρίσκομαι) στό ~ κάποιου или ΐσταμοι παρά τό '- τίνος α) стоять бок ό бок; б) быть на стороне кого-л.; поддерживать кого-л.; σπάζω τά πλευρά σε κάποιον намять бока кому-л. πλευροειδής, ής, ές см. πλευρώδης πλευροκόπη|!μα τό, ~ση [-ις (-εως)Ι ή воен. фланговый удар πλευροκοπικ'^ός, ή, ό[ν] фланговый; ~ά πυρά фланговый огонь; βάλλω ~ά πυρά обстреливать с фланга πλευροκοπω (ε) μετ. наносить удар с флангов (кому-л.), атаковать с фланга (кого-л.) πλευροπνευμονία ή мед. плевропневмония πλευρόπονος ό боль в боку πλευρώδης, ης, ες похожий на ребро πλεύσΐίιμος, ος, ον, ~τός, ή, ό[ν] см. πλωτός πλεχτ||ό τό джемпер, свитер, пуловер; τά ~ά трикотаж, вязаные изделия πλεχτ||ός, ή, ό 1) вязаный, трикотажный; τό ~ό ΰφασμα трикотаж; ~ό φόρεμα трикотажное платье; ~ά είδη трикотажные изделия; 2) плетёный πλέ!|ω (άόρ. έπλευσα, παθ. αόρ. έπλεύσθην) άμετ. плыть; плавать (тж. перен.); τό ξύλο ~ει στό νερό палка плавает в воде; ~ στό αίμα плавать в крови; ~ στον πλοΟτο или — στή χλιδή купаться в роскоши; τά πόδια μου ~νε (или ~ουν) σ' αυτά τά παπούτσια эти туфли мне очень велики πληβείος ό плебей πληγ||ή ή 1) рана (тж. перен.); ранение; (έπι)δένω τίς ~ές перевязывать раны; ή ~ κλείνει рана зарубцовывается; κάνω ~ натереть (ногу и т. п.); εχω ~ στην καρδιά у меня рана в сердце; 2) язва (тж. перен.); бич, бедствие, несчастье; ~ μου έγινε αυτός ό άνθρωπος этот человек очень мне надоел; <> αυτός είναι κρυφή ~ он коварный человек; ξύνω (или σκαλίζω) παλιές ~ές или άναξέω ~άς ворошить прошлое, бередить старые раны πληγιάζω 1. μετ. ранить; изъязвлять; μέ πλήγιασε τό παπούτσι я натёр ногу до крови; 2. άμετ. превращаться в рану, язву; изъязвляться; πληγιάσανε τά χέρια μου άπό τό πολύ κουπί я натёр руки вёслами до крови πλήγμα τό прям., перен. удар πληγούρι τό см. πλιγούρι πλήγωμα τό 1) ранение, нанесение раны; 2) перен. нанесение обиды, причинение огорчения πληγωμένος, η, о 1) раненый; 2) перен. задетый, уязвлённый, обиженный; огорчённый πληγώνω μετ. 1) ранить, наносить рану; 2) перен. задевать; уязвлять, обижать; огорчать πληθαίνω (άόρ. (έ)πλήθυνα) 1. μετ. множить, умножать, увеличивать; 2. άμετ. 1) умножаться, возрастать, увеличиваться; учащаться; 2) размножаться, плодиться πλήθεμα τό 1) возрастание, увеличение; учащение; 2) размножение πλήθιϋος, α, о многочисленный; ~а μαλλιά пышные густые волосы πλήθΙ,ος τό Ι) множество, масса; ~ αυτοκινήτων масса автомашин; 2) толпа, масса народа; τά ~η массы, народные массы πλήθουσα ή: ~ σελήνη полнолуние πλήΟυνση [-ις (-εως)Ι ή см. πλήθεμα πληθυντικ||ός, ή, ό[ν] 1. множественный; 2. (ό) грам. множественное число; <>· (ό)μιλω στον ~ό обращаться на «вы» πληθύνω (άόρ. έπλήθυνα, παθ. άόρ. έπληθύνθην) см. πληθαίνω πληθύς (-ύος) ή см. πλήθος πληθυσμογράφος ό мед. плетизмограф πληθυσμ||ός ό население; αστικός ~ или ό ~ τών πόλεων городское население; ό άμαχος ~ мирное население; απογραφή τοΟ ~οΟ перепись населения; ή πυκνότης του ~οδ плотность населения; ή μεγαλύτερη σέ ~ό πόλη самый крупный по количеству населения город πληθώρα ή 1) множество; большое количество, масса; (из)обйлие; избыток; ~ κόσμου очень много людей; 2) полнокровие πληθωρικ||ός, ή, ό[ν] 1) избыточный; 2) толстый, полный, упитанный; 3) инфляционный; ~ή κυκλοφορία χαρτονομίσματος инфляция πληθωρισμός ό эк. инфляция πληκτικός, ή, ό[ν] скучный, наводящий скуку πλήκτροΐν] τό 1) клавиша; 2) барабанная палочка; 3) язык (колокола); 4) муз. плектр πληκτροφ6ρο[ν] τό клавиатура πλημμελειοδικεϊο[ν] τό суд первой инстанции (разбирающий уголовные преступления, карающиеся тюремным заключением от одного месяца до пяти лет) πλημμελειοδίκης ό судья суда первой инстанции πλημμέλημα τό преступление, влекущее за собой штраф или тюремное заключение сроком от одного месяца до пяти лет πλημμελής, ής, ές 1) дефектный; имеющий изъян; плохой (о работе и т. п.); 2) неполный, недостаточный πλήμ(μI!υρα, ~ύρα ή Ι) см. πλημμύρισμα; 2) перен. изобилие πλημ(μ)ορίζω 1. μετ. 1) прям., перен. заливать, затоплять; ~ μέ φως заливать светом; 2) перен. наводнять; 2. άμετ. 1) выходить из берегов; разливаться; 2) заливаться; затопляться (о местности и т. п.); επλημμύρισαν τά υπόγεια τών σπιτιών вода залила подвалы домов; 3) перен. разливаться, распространяться; 4) перен. наводняться πλημμυρίς (-ίδος) ή прилив (морской) πλημ(μ)ύρισμα τό разлив (реки), наводнение πλημ(μ)υρισμένος, η, о I) подвергшийся наводнению; 2) переполненный, битком набитый πλημ(μ)υροπαθής, ής, ές пострадавший от наводнения πλημ(μ)υρ||ό) (ε), ~άω см. πλημ(μ)υρίζω πλήμνη ή ступица колеса πλην 1. πρόθ. (μέ γεν.) кроме, за исключением, исключая; πάντες ~ ενός все, кроме одного; ~ τούτου кроме того; ~ τοΰ δτι помимо того, что; кроме того, что; καθ' έκαστηV ~ της Κυριακής все дни, кроме воскресенья; 2. επίρρ. (в сочетании с другими частицами для усиле- 632
πλή πλι Π ния): ~ έάν в том случае, если...; θά Ερχομαι κάθε μέρα ·~ έάν δεν θέλεις я буду приходить каждый день, если ты захочешь; ~ δτι помимо того, что; кроме того, что; 3. σύνδ. 1Ю, однако; ~ δμως однако; 4. (τό) минус; οχτώ ~ πέντε... восемь минус пять... πλήξη [-ις (-εως)] ή скука, тоска; προκαλώ ~ наводить тоску πληρεξούσιο[ν] τό мандат, полномочие πληρεξουσιοδοτω (ε) μετ. уполномочивать πληρεξούσιος, α, о [ος, ον] 1. 1) уполномоченный; полномочный; ~ υπουργός дип. советник-посланник, пол1юм6ч- ный министр; 2) мандатный; 2. (о, ή) 1) полномочный представитель; 2) депутат учредительного собрания πληρεξουσιότητα [-ης (-ητος)Ι ή полномочия; απεριόριστη ~ неогранйчен}1ые полномочия; παραχωρώ τήν πληρεξουσιότητα μου передавать свой полномочия πλήρί'ης, ης, ήρες 1) прям., перен. полный, наполненный; ποτήριον πλήρες οίνου стакан полный вина; δωμάτιον πλήρες καπνού комната полная дыму; καρδιά ~ ευγνωμοσύνης сердце полное признательности; λόγοι ~εις ειλικρίνειας (έρωτος, μίσους) слова полные искренности {любви, ненависти); 2) полный, целый, весь; ~ συλλογή полный комплект; ~ κατάστασις полный список; άδεια μετά ~ων αποδοχών отпуск с полным содержанием; 3) полный, абсолютный; совершённый; ~ αλήθεια совершённая правда; ~ επιτυχία полный успех; ~ υγείας совсем здоровый; ~ θάρρους очень смелый; πλήρες ναυάγιον τών διαπραγματεύσεων полный провал переговоров; παρέχω πλήρες τό δικαίωμα ενεργείας εις τίνα предоставлять полную свободу действий кому-л.; σέ ~η (или έν ~ει) ασφάλεια в полной безопасности; <> ~ σφυγμός пульс хорошего наполнения; ~ ήμερων (ετών) в преклонном возрасте; έν ~ει ήμερα среди бела дня; έν ~ει νυκτί глубокой ночью; έν ~ει μεσημβρία в самый полдень; έν —ει συνεδριάσει в разгар собрания πληρότητα [-ης (-ητος)] ή пол1Юта, законченность πληροφορημένϋος, η, ο[ν] информированный, уведомленный; άπό καλά (καλώς) ~ους κύκλους из хорошо информированных кругов πληροφορ||ία ή информация, сведения; данные; известие; сообщение; справка; ακριβής (или ασφαλής) ~ точная информация; θετικές (или έγκυρες) ~ίες достоверные сведения; γραφείο ~ιων информационное бюро; справочное бюро; μαζεύω (или συγκεντρώνω) ~ίες собирать сведения; наводить справки πληροφοριοδότ||ης ό, ~ρια и ~ις (-ιδος) ή 1) информатор; 2) тайный агент полиции; осведомитель, -ница; 3) до- носчи|к, -ца, шпик πληροφορ||ώ (ε) μετ. информировать, доводить до сведения; извещать, уведомлять; сообщать; ~οδμαι получать информацию, сведения; справляться, узнавать πληρ||ώ (о) μετ. 1) прям., перен. наполнять; заполнять; ή καρδία μου έπληρώθη χαράς сердце моё наполнилось радостью; 2) отвечать, соответствовать; τό νέον κτίριον ~οΐ πάντας τους δρους τής υγιεινής новое здание отвечает всем требованиям гигиены πλήρωμ||α τό 1) см. πλήρωσις; 2) см. πληρωμή; 3) экипаж, команда, личный состав; -4 τό χρνστεπώνυμον ~ церк. христиане πληρωμέν||ος, η, о 1) оплаченный, выплаченный; μέ ~η απάντηση с оплаченным ответом (о корреспонденции); 2) подкупленный; наёмный; ~ δολοφόνος наёмный убийца; 01 ένορκοι ήταν ~οι присяжные были подкуплены πληρωμ||ή ή 1) выплата, оплата; платёж; ~ μέ τό κομμάτι сдельная оплата (труда); συμφωνία εμπορίου καί ~ών торговое соглашение; соглашение о торговле и платежах; ισοζύγιο ~ών бухг. платёжный баланс; κατάλογος ~ών платёжная ведомость; 2) вознаграждение; плата; χωρίς ~ бесплатно; μέ ~ или έπί ~ή за плату; είσοδος έπί ~ή платный вход; 3) выдача денег, получка; μέρα ~ής день получки πληρωνόμενος, η, о платный, оплачиваемый πληρώΐίνω μετ. 1) платить, выплачивать, оплачивать; расплачиваться; ~ τά έξοδα возмещать расходы; ~ τά χρέη μου расплачиваться с долгами; ~ τοις μετρητοίς (μέ δόσεις, σέ είδος) платить наличными (в рассрочку, натурой); ~ τόν λογαριασμό платить по счёту; πόσο οφείλω νά ~σω; сколько с меня причитается?, сколько с меня следует?; 2) перен. платить, расплачиваться; оплачивать; — κάποιον μέ τό ϊδιο νόμισμα платить кому-л. той же монетой; τοΟ πλήρωσα καλά τήν προσβολή πού μοΟ έκανε я ему отплатил сполна за причинённую мне обиду; ~ στό ακέραιο расплачиваться сполна; ~ τά λάθη μου расплачиваться, поплатиться за свой ошибки; ■(> τήν ~ τή νύφη или ~ τά σπασμένα (или τάς αμαρτίας) расплачиваться за чужие грехи; θά μοδ τό ~σενς άκρνβά ты мне за это дорого заплатишь; ~νομαι 1) получать зарплату, получку; 2) брать взгкки; <> αυτό δέν ~νεται это неоценимая услуга; ή χάρη πού μοΟ 'καμες δέν ~νεται вы мне оказали неоценй.мую услугу, я ваш неоплатный должник πλήρωσις (-εως) ή Ι) прям., перен. наполнение; заполнё- 1ше; 2) исполнение, выполнение πληρωτέος, α, ο[ν] оплачиваемый; подлежащий оплате; ~ έπί τη εμφανίσει (или στον φέροντα) подлежащий оплате на предъявителя πληρωτής ό 1) плательщик; καλός ~ аккуратный плательщик; κακός ~ злостный неплательщик; 2) фин. векселедатель, трассант πλησιάζΙ.Ιω 1. μετ. 1) сближать, приближать; придвигать; 2) подходить, приближаться (к кому-л.); догонять (кого-л.); 3) сближаться (с кем-л.), устанавливать контакт, дружить (с кем-л.); быть близким (к кому-л.); κανείς δέν τόν ~ει никто с ним не дружит; δέν ξέρεις πώς νά τόν πλησιάσεις не знаешь, как к нему подступиться; 4) жить, иметь половые сношения; δέν ~ει τήν γυναίκα του он не живёт со своей женой; 2. αμετ. 1) подходить; приближаться, придвигаться; подъезжать; --'ουμε στή Μόσχα мы подъезжаем к Москве; τό σύννεφο ~ει туча надвигается; 2) перен. подступать, подступаться (к кому-л.); подъезжать, подкатываться (прост.); 3) перен. подходить, приближаться, надвигаться; ~ει τό καλοκαίρι приближается лето, лето не за горами; ή ώρα πλησίασε настал час, пробил час; 4) быть похожим, приближаться; τό χρώμα τού φουστανιοΟ ~ει λίγο προς τό γκρί платье сероватого цвета πλησίασμα τό 1) сближение; приближение; 2) подход, подступ; 3) перен. сближение, установление контакта (с кем-л.) πλησιέστατος, η, ο[ν] ближайший, самый близкий πλησιέστερϋος, η, о [ος, ον] более близкий; στό ~о χρονικό διάστημα в ближайшее время πλησίον 1. επίρρ. близко, возле, около; 2. επίθ. άκλ. соседний, ближний, близкий; близлежащий πλησιόχωρος, ος, ον расположенный поблизости, соседний, близлежащий, ближайший πλησίστι||ος, α, о [ος, ον] 1) идущий на всех парусах 2) приближающийся с большой скоростью (к чему-л.); φέρονται ~οι προς τόν δλεθρον они близки к катастрофе πλησιφαής, ής, ές: ~ σελήνη полнолуние πλησμονή ή 1) изобилие, множество; τόση ~ κόσμου так много народу; 2) насыщение, сытость πλή||σσω, ~ττω (άόρ. έπληξα, παθ. άόρ. έπλήγην) 1. μετ. прям., перен. бить, ударять; ранить; 2. άμετ. скучать; тосковать; впадать в уныние πληχτικός, ή, ό см. πληκτικός πλια см. πιά πλιάτσικο τό 1) добыча; трофей; 2) ограбление, ^ грабёж, хищение; κάνω ~ грабить πλιατσικολόγ||ημα τό, ~ία ή см. πλιάτσικο 2 πλιατσικολόγος ό грабитель πλιατσικολογΙ'ώ (ε), ~άω 1. μετ. грабить, ограблять; 2. άμετ. заниматься грабежом πλιγούρι τό 1) крупа (пшеничная); 2) каша (г*з пшеничной крупы) 633
||λί πνεΰ πλίθ||α ή, ~άρι, ~ί τό, ~ος ό, ~ρα ή самап; необожжённый кирпич; μέ ~ες или μέ {или από) ~ιά из саманного кирпича πλίνΟινος, η, ο[ν] саманный; глинобитный; кирпичный πλινθίον τό 1) саман; 2) форма {литья); 3) стр. плита, плитка {опорная}; 4) архит. плинтус πλινθοδομ||ή, ~ία ή 1) саманная или кирпичная кладка; 2) см. πλινθόκτισμα πλινθόκτισμα τό саманное, глинобитное или. кирпичное здание πλινθόκτιστος, ος, ον см. πλίνθινος πλινΟομηχανή ή машина, изготовляющая (саманный) кирпич πλινθοποιεϊο[ν] τό кирпичный завод πλινθοποίηση [-ις (-εως)] ή формовка {литья) πλινθοποιΐα ή производство кирпичей πλινθοποιός ό рабочий кирпичного завода πλίνθος ή 1) саман; кирпич; 2) брикет; 3) см. πλινθίον 3. 4 πλινθοστρώνω μετ. выстилать, мостить кирпичом πλινθουργεϊον τό см. πλινθοποιεϊο[ν] πλινθουργία ή см. πλινθοποιΐα πλίνθωμα τό 1) формовка {металла); 2) брикетирование πλιό см. πλέον πλισσάρισμα τό плиссировка πλισσάροι μετ. плиссировать πλισσ'Ιέ τό, ~ές ό 1) плиссе, плиссировка; φούστα ~ плиссированная юбка, юбка плиссе; κάνω ~ плиссировать; 2) плиссированная ткань πλοηγ||εσία, ~ία ή мор. 1) лоция {наука); 2) лоцманская проводка; 3) навигация {вождение); 4) каботажное плавание πλοηγικός, ή, ό[ν] лоцманский πλοηγίς (-ίδος) ή лоцманское судно πλοηγός ό лоцман πλοηγώ (ε) 1. άμ&τ. водить морские суда, быть лоцманом; 2. μετ. вести {судно) πλοιάριο[ν] τό небольшое судно πλοίαρχος ό мор. 1) капитан; 2) капитан первого ранга πλοϊκ||ός, ή, ό[ν] мореходный; ~οί φανοί или ~ά φώτα ходовые огни πλόϊμος, ος, ον пригодный для плавания, судоходный πλοϊμότης (-ητος) ή пригодность для плавания, судоходность πλοϊο[ν] τό судно, корабль; αλιευτικό ~ траулер, тральщик; φορτηγό ~ грузовое судно; πετρελαιοφόρο ~ танкер; επιβατικό (εμπορικό) ~ пассажирское (торговое) судно πλοιοκτησία ή судовладёние πλοιοκτήτης ό судовладелец πλοκάμι τό, πλόκαμος ό Ι) щупальце; 2) поводёц перемёта; 3) коса {из волос); 4) архит. орнамент в форме косы, косички πλοκή ή 1) плетение; вязание; 2) перен. (по)строёние, структура; композиция; ~ τοΰ λόγου построение речи; 3) лит. завязка; <> ~ των σχέσεων завязывание отношений πλοκός ό плетень πλόσκα ή деревянная фляжка {для вина) πλουμί, ~δι τό рисунок, узор {на ткани и т. п.); вышивка πλουμίζω μετ. разрисовывать; украшать узорами; вышивать; шить шёлком, золотом πλούμισμα τό разрисовывание, украшение узорами; вышивание πλουμιστός, ή, ό весь в рисунках, рисунчатый, узорчатый; вышитый, расшитый πλους {γεν. πλου) ό плавание; морское или речное путешествие; μακρινός ~ дальнее плавание; έν πλω α) в плавании; б) на плаву πλουσιοπάροχΊος, η, о [ος, ον] 1) щедрый; ~η αμοιβή щедрое вознаграждение; 2) обильный; роскошный ^ πλούσιϋος, α, ο[ν] 1. 1) богатый; 2) обильный, роскошный, великолепный; ~а μαλλιά роскошные волосы; ~о γεΰμα роскошный обед; ~а σοδειά обильный урожай; <> ~а τά ελέη σου! пусть не иссякнет твоё богатство!; да не оскудеет рука дающего!; 2. (о) богач πλουταίνω {άόρ. (έ)πλούτυνα и (έ)πλούτησα) см. πλουτίζω πλούτη τά богатство πλουτίζω 1./ίετ. делать богатым, обогащать {кого-что-л.); ~ τήν χώρα обогащать страну; ~ τίς γνώσεις μου пополнять свой знания; 2. άμετ. богатеть, обогащаться πλοΰτισμΙ'α τό, ~ός 6 обогащение πλουτοκράτ^ης ό, ~ισσα и ~ις (-ιδος) ή плутократ; капиталист, -ка πλουτοκρατία ή 1) плутократия, плутократы; 2) плутократия, господство капитала, капитализм πλουτοκρατικ||ός, ή, ό[ν] плутократический; капиталистический; ~ή ολιγαρχία финансовая олигархия πλουτολογία ή политическая экономия πλουτολογικός, ή, ό[ν] относящийся к политической экономии πλουτοπαραγωγικίΐός, ή, ό[ν] создающий, производящий богатства; ~ές πηγές της χώρας источники богатства страны πλούτος ό, τό в разя. тая. богатство; εθνικός "^ национальное бо1-атство; ~ γνώσεων богатство знаний; ~ επιπλώσεως роскошная обстановка πλουτοφόρος, α, о [ος, ον] см. πλουτοπαραγωγικός πλουτω (ε) άμετ. богатеть, становиться богатым Πλούτωνας [-ων (-ωνος)Ι δ миф., астр. Плутон πλουτών(ε)ι;|ος, ία, ον подземный; ~ες εκρήξεις подземные взрывы πλουτώνιο[ν] τό хим. плутоний πλύμα τό прям., перен. помои πλυντήρ (-ήρος) ό 1) приспособление для стирки; 2) стиральная машина πλυντήριο[ν] τό 1) прачечная; фабрика-прачечная; 2) помещение для стирки, место, отведённое для стирки; прачечная; 3) мойка {приспособление); 4) стиральная машина πλυντήριος, ος, ον стиральный πλύντί,ης ό, ~ρια ή работник {прачечной), прачка πλυντικ'Ιός, ή, ό[ν] прачечный; стиральный; ~ή μηχανή стиральная машина πλύν||ω {&όρ. έπλυνα, παθ. άόρ. πλύθηκα и έπλύθην) μετ. 1) стирать {бельё); 2) мыть, умывать; ~ομαι 1) стираться; 2) умываться; мыться πλύσ/,η [-ις (-εως)] ή, ~ιμοΙν] τό Ι) стирка; εχω ~ у меня стирка; δίνω τά ροΟχα γιά ~ отдавать бельё в стирку; έβαλα ~ я затеяла стирку; 2) умывание; 3) мытьё, промывка, промывание πλυσταρ(ε)ιό τό см. πλυντήριο 2 πλυστικά τά плата за стирку πλύστρα ή Ι) прачка; 2) стиральная доска πλώρη ή передняя часть корабля, нос корабля; <> βάζω ~ γιά... а) мор. брать курс на...; б) направляться, отправляться {куда-л.); в) метить на..., метить в... πλωρίζω άμετ. отплывать, отправляться (о судах) πλωριός, ά, ό мор. носовой πλωτάρχης ό мор. капитан третьего ранга πλωτήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό 1) плавучее средство; 2) тех. поплавок πλωτ'Ιός, ή, ό[ν] 1) судоходный; годный для навигации; плавучий; ~ά μέσα плавучие средства; ~ή γέφυρα понтонный мост; ~ γερανός плавучий кран πνέμα τό см. πνεύμα πνεματικός ό см. πνευματικός 2 πνεΰμ||α τό 1) β разн. знач. дух; μαχητικό {или πολεμικό) ~ боевой дух; άγιον ~ рел. святой дух; τό αγαθό ~ добрый дух; πονηρόν ~ злой дух, лукавый, чёрт; τά κακά πνεύματα злые духи; έτοιμότης τοΰ πνεύματος присутствие духа; εξαψις ~άτων брожение умов; τό ~ τοΰ νόμου дух закона; τό ~ της διαταγής сущность приказа; στό ~ του μαρξισμού в марксистском духе; σύμφωνα μέ τό ~ της έπο- 634
πόδ Π χής Β духе _ времени; μέ ~ αμοιβαίας κατανόησης в духе взаимопонимания; έν πνεύματι αμοιβαίας εμπιστοσύνης в обстановке взаимного доверия; 2) ум; интеллект; остроумие; ~ ανήσυχο_бесποκό^π1ый дух или ум; τά μεγάλα πνεύματα великие умы; ~ εφευρετικό изобретательный ум; εχω επιχειρηματικό ~ быть предприимчивым; 6χει πολύ ~ он очень остроумен, находчив; κάνω -' острить; 3) грам. знак придыхания; 4) хим. спирт, алкоголь; <> πτωχός τώ πνεύματι рел., перен. нищий духом; παρέδωκε τό — он испустил дух, отдал богу душу; умер, скончался; τό μέν — πρόθυμον ή δέ σαρξ ασθενής сильный духом, но немощный телом πνευματικ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) умственный, интеллектуальный; ~ή εργασία умстненный труд; ~ές ικανότητες умственные способности; 2) духовный, нравственный; культурный; ΟΪ ~ές ανάγκες (или απαιτήσεις) духовные потребности; ή ~ή συγγένεια духовная близость; ~ή ζωή духовная жизнь; ~ή καλλιέργεια духовная культура; ~ό κέντρο культурный центр; 3) тех. пневматический; <> ---ή ιδιοκτησία авторские права; 2. (о) исповедник, духовник πνευματισμός ό спиритизм πνευματιστής ό сторонник спиритизма, спирит πνευματιστικός, ή, ό[ν] спиритический πνευματοθώραξ ό см. πνευμοθώρακας πνευματοκρατία ή филос. спиритуализм πνευματοκτόν>ς, ος, ον растлевающий, разлагающий; тлетворный; ~α αναγνώσματα растлевающая литература πνευματολατρεία ή рел. почитание духов, духопочитание πνευματόλυση [-ις (-εως)] ή геол. пневматолиз πνευματομάχοι οί духоборы (секта) πνευματοΰχ'ιίος, ος, ον спиртной, алкогольный; ~α ποτά спиртные напитки πνευματώδης, ης, ωδές остроумный; острый на язык πνευμοθώρακας [-αξ (-ακος)Ι ό пневмоторакс; τεχνητός ~ искусственный пневмоторакс πνευμονία ή мед. пневмония, воспаление лёгких πνευμονικΙ,ός, ή, ό[ν] лёгочный; ~ά νοσήματα лёгочные заболевания πνευμονοβακτήριο[ν] τό см. πνευμονόκοκκος πνευμονογράφημα τό рентгеновский снимок лёгких πνευμονόκοκκος ό мед. пневмококк πνεύμων (-όνος) ό анат. лёгкие πνευστίαση [-ις (-εως)] ή затруднённость дыхания, одышка πνευστιώ (α) άμετ. 1) задыхаться, страдать одышкой; 2) запыхаться πνευστίΐός, ή, ό[ν] духовой; ~ά όργανα α) духовые музыкальные инструменты; б) духовой оркестр πνέϋω^ (йор. επνευσα) άμβτ. дуть; веять; <> ~ μένεα дышать гневом, рвать и метать; ~ τά λοίσθια быть при последнем издыхании; νέοι άνεμοι ~ουν появились новые веяния πνιγηρ,ίός, ή, ό [ά, όν] душный, удушливый; ~ή ατμόσφαιρα духота; ~ή βραδυά дуп1ный вечер πνίγη ρότητα [-ης (-ητος)] ή духота πνιγμένος, η, ο 1. 1) утонувший; 2) удушенный, задушенный; <> ~ στά χρέη завязнувший в долгах; 2. (ό) утопленник; удавленник; <> ό ~ άπ' τά μαλλιά του πιάνεται ηο- гов. утопающий за соломинку хватается πνιγμός ό сл1. πνίξιμο 1, 3 πνιγμός τό, —ούρα ή удушье πνίγ||ω (άόρ. έπνιξα, παθ. άόρ. (έ)πνίγηκα и έπνίγην) μετ. 1) душить; давить, затруднять дыхание; τόν Επνιγε τό γελοίο его душил смех; 2) топить, потоплять; 3) перен. душить, мучить, тяготить; μ' έπνιξαν οί υποχρεώσεις меня замучили обязанности; 4) перен. зажимать; ограничивать; ~ τήν κριτική (τήν πρωτοβουλία) зажимать критику (инициативу); -~ομαι 1) прям., перен. задыхаться; ~Όμαι мне душно, я задыхаюсь; ~ομαι απ' τό βήχα меня душит кашель; ~ομαι άπό τόν θυμό μου задыхаться от гнева; —ομαι στή δουλειά у меня так много работы, что я задыхаюсь; 2)^ тонуть, утопать; -О- ~ομαι σέ μιά κουταλιά νερό захлебнуться в ложке воды πνικτικός, ή, ό[ν] см. πνιγηρός πνίξιμο τό 1) удушение, задушение; 2) потопление; 3) перен. подавление, удушение; τό ~ της κριτικής зажим критики πνιχτικός, ή, ό удушающий; душный πνοΐΐή ή 1) дуновение; 2) выдыхание; дыхагше (тж. перен.); ή ~ της ζωής дыхание жизни; μέχρις έσχατης (или τελευταίας) ~ής до последнего дыхания, всю жизнь; 3) вдохновение; έργο πλήρες ~ής вдохновенный труд (о произведении); έργο μακράς ~ής большой и вдохновенный труд; основательная, фундаментальная работа (о научном произведении) πόα ή 1) газон; 2) трава, зелень ποάνθραξ (-ακος) ό торф πογκρόμ τό ακλ. погром ποδάγρα ή 1) мед. подагра; 2) ловушка, силок ποδαγρικός, ή, ό[ν] мед. подагрический ποδάρα ή ножища, большая нога; длинная нога ποδαράκι τό 1) ножка, маленькая нога; 2. πλ. ножки (на студень) ποδάρΙ ας, ~άς ό, ~ού ή тот, кто имеет большую ногу ποδαράτΙΊος, η, о 1) имеющий ноги; 2) совершаемый стоя; δλα νά πιούμε ενα —о давай выпьем стоя ποδάρΐ'ι τό 1) нога; 2) ножка (стола и т. п.); <> πατώ — настаивать, настоятелыю требовать; σηκώνω δλο τόν κόσμο στό ~ поднять всех на ноги; αφήνω (или βάζω) κάποιον στό ~ μου оставлять кого-л. вместо себя, назначать себе заместителя; δουλειά τοΰ ~ιοϋ работа, связанная с разъездами; ||ποιος δέν έχει μυαλό έχει ~ια ηοεοβ. дурная голова ногам покоя не даёт ποδαρικό τό ножка (стола, стула и т. п.); <> εχω καλό (κακό) '- приносить удачу (неудачу) ποδαρίλα ή вонь от ног πόδας ό см. πόδι ποδένω (άόρ. πόδεσα) μετ. обувать (кого-л.), надевать обувь (на кого-л.) ποδεσιά ή 1) обувание; 2) обувь ποδηγέτης ό 1) проводник; 2) руководитель, наставник, воспитатель ποδηγετώ (ε) μετ. 1) вести, указывать путь; 2) наставлять, напутствовать; руководить, направлять, воспитывать ποδηλασία ή велосипедный спорт; езда на велосипеде ποδηλάτ||ης ό, ~ισσα и ~ις (-ιδος) ή велосипедист, -ка ποδηλατικϋός, ή, ό[ν] велосипедный; ~οί αγώνες велосипедные гонки, велогонки ποδηλατιστής ό 1) см. ποδηλάτης; 2) велогонщик ποδήλατο[ν] τό велосипед ποδηλατοδρομία ή 1) велосипедный спорт; 2) велосипедные гонки, велогонки, велопробег, велокросс ποδηλατοδρόμιο[ν] τό велодром; трек ποδηλατώ (ε) αμετ. ездить на велосипеде πόδημα τό сапог ποδήρης, ης, ήρες долгополый, длинный до пят πόδΙ|| τό 1) нога; τρέμουν τά ~ια μου у меня ноги под- капшваются; δέν στέκεται στά ~ια του он на ногах не стоит; 2) лапа (животного), лапка, ножка (насеколюго и т. п.); 3) ножка (л1ебели); 4) фут (мера длины); <> παίρνω ~ уходить, увольняться; δίνω -' прогонять, выгонять; πατώ ~ требовать, пастаиват1>; τό βάζω στά —ια бежать со всех ног, без оглядки, уносить ноги; μου κόπηκαν τά —ια μου быть без ног (от усталости); είμαι μέ τό ενα ~ στον τάφο стоять одной ногой в могиле; δέν θά ξαναπατήσω τό ~ μου έδώ моей Н0ГЙ здесь больше не будет; μέ τά ~ια пешком; παρά ~ια! воен. к ног61; του έβαλα τά δυό του ~ια σ' ενα παπούτσι οπ у меня в руках; στό ~ а) на ногах; είμαι στό ^ άπό τό πρωί я с утра па ногах; πέρασα τήν αρρώστια στό ~ я перенёс болезнь на ногах; б) на цоги; μας σήκωσε δλους στό ~ он поднял нас всех на ноги; в) стоя, на ходу; τρώγω (πίνω) στό ~ я ем (пью) на ходу; έλειωσα στά ~ια μου я валюсь с ног (от усталости); я еле пбги волочу (от болезни); πέφτω στά ~ια падать на колени, молить. 635
ποδ умолять; Αφήνω στό ~ μου κάποιον оставлять вместо себя кого-л.; μέ ~νο καί μέ χέρια ногами и руками, всеми средствами; γράφει μέ τά ~ια α) он пишет, как курица лапой; б) он'пйшет левой ногой, он бумагу марает (о литераторе) ποδιίΐά ή 1) фартук, передник; 2) склон (горы); 3) подошва (горы); 4) мор. фальстём; <> ~ τοδ τραπεζιού откидная крышка стола; φιλώ ~ές (κατουρημένες) слишком унижаться {ради чего-л.); кланяться {перед кем-л.) ποδίζω άμετ. мор. 1) поворачивать через фордевинд; 2) ложиться в дрейф, дрейфовать; 3) укрыться в тихой гавани πόδιον τό 1) база {колонны); 2) подставка {для цветов); 3) постамент; 4) бот. см. ποδίσκος ποδίσκος ό бот. цветоножка; плодоножка πόδισμα τό люр. 1)разворот по ветру; 2) укрытие в порту, в гавани ποδιστά ίπίρρ. мор. по ветру; παίρνω (τή) βόλτα {или γυρίζω) ~ разворачиваться по ветру ποδοϋβολή ή, ~ρόλημα, ~Ρολητό τό τόποτ ποδοβολω, ~άω άμετ. поднимать τόποτ; громко топать ποδόγυρ||ος ό 1) подол {юбки, платья); 2) перен. бабы; бабьё {прост.); <> ψοφάει γιά ~о он большой бабник ποδοκίνητος, η, о [ος, ον] ножной, приводимый в движение ногами ποδοκλωτσΙ'ω, ~άω μετ. пинать; лягать, брыкать {разг.) ποδοκομία ή педикюр ποδοκρότημα τό τόποτ, топанье (β знак неодобрения) ποδοκρι,οτω (ε) μετ., άμετ. топать, стучать ногами {выражая неодобрение); τόν ~ότησε τό ακροατήριο аудитория устроила ему обструкцию, освистала его ποδοκύλ1!ημα, ~ισμα τό избиение ногами ποδοκυλ|!ώ, ~άω μετ. пинать, бить ногами ποδόλουτρο[ν] τό ножная ванна ποδοπάνι, ποδόπανο τό портянка ποδοπάτημα τό 1) топтание, растаптывание ногами; 2) перен. попрание ποδοπατώ (ε), ~άω μετ. 1) топтать, мять ногами; растаптывать; 2) перен. попирать ποδοπέδη ή 1) см. ποδόφρενο; 2) кандалы ποδόπληκτροΐν] τό муз. педаль ποδοσφοιρικ||ός, ή, ό[ν] футбольный; ~ αγώνας футбольный матч; ~ή ομάδα футбольная команда ποδοσφαιριστής ό футболист ποδόσφοιροΓν] τό футбол ποδόφρενο τό ножной тормоз ποετάστρος ό плохой поэт πόζα ή прям., перен. поза; κρατώ {или παίρνω) ~ α) стать в позу; б) важничать ποζάρισμα τό 1) позирование, принятие позы; 2) важничанье; позёрство ποζάρω (άόρ. (έ)ποζάρισα) άμετ. прям., перен. позировать ποζιτιβισμός ό филос. позитивизм ποζιτιβιστής ό филос. позитивист ποθεινός, ή, ό[ν] см. ποθητός πόθεν επίρρ. откуда?; ~ εΤσθε; откуда вы?; τό ~ εσχες...; откуда взялось, каким путём приобрёл {состояние, богатство и т. п.)? ποθητός, ή, ό[ν] желанный, милый, любимый πόθ|;ος ό 1) желание, стремление; мечта; чаяние {книжн.); εκπληρώθηκαν οί ~οι сбылись чаяния; 2) вожделение, страсть ποΟούμενοΙν] τό желаемое, предмет страстного желания, мечты ποθώ (ε) μετ. 1) страстно желать, стремиться, мечтать; 2) страстно желать; вожделеть {книжн.) ποιανο||, ης, οΰ άντων. чей, чья, чьё?; ~ είναι τό βιβλίο; чья это книга? ποίημα τό 1) стихотворение; поэма; 2) прелесть, очарование; τό ντύσιμο της είναι ~ платье у неё —прелесть ποίησϋη [-ις (-εως)Ι ή поэзия; <0> ή ~ις τοί) κόσμου рел. сотворение мира ποιητάρης 6 народный поэт {на Кипре) ποι||ητής ό, ~ήτρ(ι)α ή 1) поэт, -ёсса; 2) творец, создатель, -ница ποιητική ή поэзия; поэтика ποιητικ||ός, ή, ό[ν] поэтический; <> ~ή άδεια поэтическая вольность ποιητικότητα [-ης (-ητος)] ή поэтичность ποικιλία ή 1) разнообразие; γιά ~ или χάριν ~ς для разнообразия; 2) ассортимент; 3) разновидность {животных, растений); сорт (растений); ~ σιταριοΟ (σταφυλιοϋ) сорт пшеницы (винограда) ποικίλλω {άόρ. έποίκιλα) 1. μετ. 1) украшать рисунками {ткань и т. п.); 2) разнообразить {пищу, программу и т. п.); -ф- ~ τόν λόγον украшать свою речь; 2. άμετ. быть разнообразным {об обычаях и т. п.) ποίκιλμα τό см. πλουμί ποικιλόθερμος, ος, ο[ν] холоднокровный, пойкилотёрмный (о рыбах, амфибиях и т. п.) ποικιλομορφία ή разнообразие, многообразие ποικιλόμορφος, ος, ο[ν] 1) разнообразный, многообразный; 2) различный, разный ποικιλόπτερος, ος, ο[ν] пёстрый (о птицах) ποικίλος, η, ο[ν] 1) см. ποικιλόμορφος; 2) пёстрый, разнородный; 3) разноцветный; пёстрый ποικιλότροπος, ος, ο[ν] проявляющийся, выражающийся самыми различными способами ποικιλοτρόπως ίπίρρ. разными способами, различными средствами ποικιλόχροια ή см. ποικιλοχρωμία ποικιλόχρους, ους, ουν см. ποικιλόχρωμος ποικιλοχρωμία ή разноцветность, пестрота ποικιλόχρωμος, η, ο [ος, ον] пёстрый, разноцветный ποικιλόχρωσις (-εως) ή см. ποικιλοχρωμία ποικί'ιλτής ό, ~ίλτρια ή вышивальщи|к, -ца ποικιλτική ή вышивание ποικιλτικός, ή, ό[ν] вышивальный ποικιλωδία ή муз. вариация ποιμαντικ||ός, ή, ό[ν] церк. пастырский; ~ή ράβδος епископский посох ποιμαντορία ή пастырство ποιμοντορικός, ή, ό[ν] см. ποιμαντικός ποιμενάρχης ό пастырь {об епископе, митрополите, патриархе) ποιμεναρχία ή епископство ποιμενικό[νΙ τό муз. пастораль ποιμενικ|;ός, ή, ό[ν] пастушеский; ~ κύων овчарка; ~ή ποίηση пасторальная поэзия, пастораль ποιμενίς (-ίδος) ή пастушка ποιμήν (-ένος) ό 1) пастух; 2) церк. пастырь ποίμνη ή см. ποίμνιο[ν] ποίμνιοΐν] τό Ι) стадо; 2) церк. паства ποιμνιοβοσκίΐή ή 1) пастьба; 2) пастбище, выгон; <> αδίκημα —τις юр. потрава ποιμνιοστάσιο[νΙ τό загон; хлев; овчарня ποιν[ή ή наказание, взыскание; кара; πειθαρχική ~ дисциплинарное взыскание; χρηματική ~ штраф; θανατική {или κεφαλική) ~ смертная казнь; ή έσχατη των ~ών высшая мера наказания; ~ φυλακίσεως {или είρκτής) тюремное заключение; έπί ~ή απολύσεως под угрозой увольнения; επιβάλλω ~ налагать взыскание, наказывать; приговаривать ποινικά τά 1) уголовное право {наука); 2) уголовные дела ποινικολόγος ό 1) криминалист; специалист по уголовному праву; 2) адвокат—специалист по уголовным делам ποινικ|;ός, ή, ό[ν] уголовный; ~ κώδικας {или κώδιξ) или ~ νόμος уголовный кодекс; ~ό δίκαιο уголовное право; ~ή δικονομία уголовное процессуальное право; ~ κατάδικος или κατάδικος τοδ κοινοϋ ~οϋ δικαίου уголовник, уголовный преступник; ~ή δίωξη привлечение к уголовной ответственности; <> ~ή ρήτρα клаузула {договора) ποινικότης (-ητος) ή юр. наказуемость ποιόν τό свойство, качество, характер 636
πολ Π ποιος, ποια, ποιο [ποίος, ποία, ποίον] άντων. 1. ερωτ. кто; ~ άπό σας; кто из вас?; ~ ξέρει кто его знает; как знать; ~ ποιόν кто кого; <> ~ νά μου τό λέγε мог ли я ожидать; 2. άναφορ. 1) какой; μέ ποιο τρόπο; каким образом?; ποια μέρα; какой день?, в какой день?; 2): ποιος τις, ποια τις, ποιόν τι некий, некоторый, какой-то; ποια τις βελτίωσις της καταστάσεως некоторое улучшение положения ποιότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) качество (вещей); ~ καί ποσότητα количество и качество; άσχημη (или κακή) ~ плохое качество; καλής ~ς доброкачественный, хорошего качества; εξαιρετική ~ отличное качество; 2) сорт, категория (товара); πρώτη ,~ первый сорт ποιοτικϋός, ή, ό[ν] качественный; ~ή διαφορά качественное различие; ~ή ανάλυση хим. качественный анализ ποι|!ω (ε), ~οϋμαι μετ. делать, совершать; творить; производить; ~Όθμαι λόγον выступать (с речью); ~οΟμαι εκ- κλησιν выступать с обращением, призывать; ~οΟμαι χρήσιν употреблять, применять; ~οί5μαι πρότασιν предлагать, делать предложение; ~οΟμαι μνείαν ссылаться на что-л., напоминать о чём-л.; <> ού γάρ οΐδασι τί ~ο6σι не ведают, что творят ποκ- см. πουκ- πόκα ή карт, американский покер (вид азартной игры) ποκάρν τό настриг с овцы πόκερ τό карт, покер πόκος ό см. ποκάρι πολέμ]αρχος, ~·άρχος ό 1) ист. военачальник, полководец; 2) храбрый боец πολεμεφόδια τά си. πολεμοφόδια πολεμική ή 1) военное искусство; 2) полемика; κάνω ~ поле.мизйровать πολεμικόν τό военный корабль πολεμικ||ός, ή, ό[ν] 1) военный; воинский; ~ό (πλοίο) военный корабль; ~ό ναυτικό военно-морской флот; ~ή αεροπορία военно-воздушные силы; ~ό δυναμικό военный потенциал; ~ές επιχειρήσεις военные действия; ~ή τέχνη военное искусство; ~ά μέσα боевые средства; 2) боевой; воинственный; ~ό μένος воинственный пыл, воинственность; 3) поле.мйческий πολεμικότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) воинственность; 2) полемичность, полемический пыл, задор πολέμιος, α, ο[ν] 1. неприятельский, вражеский; враждебный; 2. (о) 1) враг, неприятель, противник; 2) противник (чего-л.) πολεμιστήριος, ία, ον см. πολεμικός πολεμΙ||στής ό, ~ίστρια ή воин, боец; παλαιός ~ ветеран войны πολεμίστρα ή бойница, амбразура πολεμοκάπηλος, ος, ο[ν] 1. поджигательский; 2. (ό) поджигатель войны πολεμοπαθής, ής, ές пострадавший от военных действий πό)χμ1|ος ό 1) война; εμφύλιος ~ гражданская война; έθνικοαπελευθερωτικός ~ национально-освободительная война; πατριωτικός ~· отечественная война; αποικιακός ~ колониальная война; παγκόσμιος -' мировая война; (θερμο)- πυρηγικός — (термо) ядерна я война; ψυχρός ~ холодная война; ακήρυκτος ~ необъявленная война; εμπρηστής πολέμου поджигатель войны; κηρύχνω τόν ~о объявить войну; αρχίζω (или εξαπολύω) ~о развязать войну; σέ κατάστηση πολέμου в состоянии войны; τόν καιρό (или στην περίοδο) του πολέμου во время войны; εν καιρώ πολέμου в условиях войны; 2) перен. война, борьба, противоборство πολεμοφόδια τά боеприпасы, военное снаряжение, имущество πολεμοχαρής, ής, ές, πολεμόχαρος, η, ο воинственный, воинственно настроенный; желающий войны πολεμ||ώ (ε), ~άω μετ., άμετ. 1) воевать, сражаться, бороться; ~ τόν έχθρόν или ~ κατά του έχθροΟ бороться против врага, бороться с врагом; 2) бороться (за что-л.); добиваться (чего-л.); ~ γιά τήν ελευθερία бороться за свободу; ~ κατά της άγραμματοσόνης бороться с неграмотностью; ~ τίς προλήψεις бороться с предрассудками; ~ τήν επέκταση της επιδημίας бороться с эпидемией; 3) стараться, трудиться; μήν ~ας νά τόν πείσεις не пытайся его убедить; 4) трудиться, напряжённо работать; καλώς τά ~ατε! бог в помощь!; <> о, τι ~οδσα νά ξελασπώσω... едва мне удавалось выкарабкаться из тяжёлого положения, как... πολεοδομ!|ία, ~ική ή градостроительство πολεοδομικός, ή, ό[ν] градостроительный πολεοδόμος ό специалист по градостроительству, архитектор-градостроитель πόλη [-1С (-εως)] ή город; -γ- ή Αιωνία ~ Вечный город (о Риме); ή 'Αγία ~ Иерусалим; ή Πόλη Стамбул, Константинополь; ρωτώντας καί στην Πόλη πας погав. язык до Киева доведёт; άπό τήν Πόλη έρχομαι καί στην κορφή κανέλλα погов. Β огороде бузина, а в Киеве дядька πολικλινική ή городская поликлиника πολικ||ός, ή, ό[ν] полярный; заполярный; -' αστήρ (σταθμός) полярная звезда (стагщия); ~ή νύχτα полярная ночь πολικότητα [-ης (-ητος)[ ή биол. полярность πολιομυελίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή мед. полиомиелит πολιορκητής ό тот, кто осаждает, осаждающий (тж. перен.); участник осады πολιορκητική ή осада (раздел военной науки) πολιορκητικ||ός, ή, ό[ν] осаждающий; осадный; ~ή μηχανή осадное орудие, осадная машина πολιορκ||ία ή осада (тж. перен.); блокада; κατάσταση ~ίας осадное положение; λύση της ~ίας снятие осады πολιορκ||ώ (ε) μετ. воен. осаждать (тж. перен.); окружать; устраивать блокаду; ~οΰμαι находиться в блокаде, быть на осадном положении πολιός, ά, όν седой, поседевший πολιότης (-ητος) ή седина πολιούχος ό, ή покровитель, -ница города (о богах, святых) πόλις ή город; παράλιος ~ прибрежный, портовый город; μεσόγειος ~ город, удалённый от моря; πολυθόρυβος ~ шу.мный город πόλνσμΙ',αν акк., ~άνος ό полицейский πολιτ||εία ή 1) город; μεγάλη ~ большой город; 2) страна, государство; Αί ~ειαι της Δύσεως западные государства; 3) штат; Ηνωμένες Πολιτείες της 'Αμερικής Соединённые Штаты Америки; 4) политическая система, (государственный) строй; ~ δημοκρατική демократический строй; 5) отношение к..., поведение, позиция по отношению к...; ή ~ της διευθύνσεως απέναντι... позиция администрации по отношению к...; 6) политическая, государственная, общественная деятельность; <>· είναι βίος καί ~ в его ^кизни было много похождений, приключений πολιτειακ||ός, ή, ό[ν] относящийся к политической системе, политическому строю государства; ~ό ζήτημα вопрос о государственном устройстве πολιτειολογία ή 1) наука о государстве; 2) наука управления государством πολίτευμα τό форма правления, политическая систё.ма, государственный строй; κοινοβουλευτικό ~ парламентская форма правления; μοναρχικό ~ монархический строй πολιτεύϋομαι 1) активно участвовать в политической жизни; зани.маться политикой, быть политиком; δέν ~ πιά... отходить от политической жизни; 2) выставлять свою кандидатуру, баллотироваться; 3) поступать, действовать, вести себя; <> τό(ν) ~τηκε он проглотил пилюлю πολιτευ||όμενος, ~τής ό Ι) занимающийся политической деятельностью, активно участвующий в политической жизни; 2) выставляющий свою кандидатуру, баллотирующийся на выборах πολντ||ης ό, ~ισσα м ~Χτις (-ιδος) ή 1) гражд|анйн, -анка; επίτιμος ~ почётный гражданин; τό χρέος του ~η гражданский долг; 2) гражданское лицо (β отличие от военного); γίνομαι ~ демобилизоваться; καλός ~! будь хорошим гражданином! (пожелание при увольнении в запас); <> ακαδημαϊκός ~ студент 637
πολ πολ πολιτικό τά 1) политика; общественная жизнь; συζητίδ ~ беседовать о политике; 2) политическое положение πολιτικάντης ό политикан πολιτική ή 1) политика, (политическая) линия, курс; εξωτερική (εσωτερική) ~ внешняя (внутренняя) политика; φιλειρηνική ~ миролюбивая политика; ψυχροπολεμική ~ политика холодной войны; 2) занятие политикой; активное участие в политической жизни; политическая деятельность {государственного деятеля); 3) перен. дипломатия; политика (разг.); έξυπνη ~ хитрая политика πολιτικοκοινωνικός, ή, ό[ν] общественно-политический πολιτικολογία ή политическая болтовня, политическое фразёрство; политиканство πολιτικολογώ (ε) άμετ. болтать о политике; политиканствовать πολιτικομανής, ής, ές помёшатншгй на политике πολιτικομανία ή страсть к политике, помешательство на политике πολιτικοοικονομικός, ή, ό[ν] политико-экономический πολιτικός, α, о относящийся к Стамбулу, Константинополю; стамбульский, константинопольский πολιτικ|;ός, ή, ό[ν] 1. 1) прям., перен. политический; ~ή γεωγραφία (οικονομία) политическая география (экономия); ~οί άνδρες политические деятели; ~ό γραφείο политбюро; ~ θάνατος политическая смерть; ~ κρατούμενος или ~ κατάδικος юр. политический заключённый; ~ό αδίκημα (или έγκλημα) политическое преступление; 2) гражданский {в разн. знач.); штатский; -^-ά δικαιώματα гражданские права; ~ή αγωγή юр. гражданский иск; ~ γάμος гражданский брак; ~ή άμυνα гражданская оборона; ντυμένος ~ά одетый в штатское, в гражданской одежде; ~ μηχανικός инженер по гражданскому строительству; 3) дипломатичный; политичный (разг.); ~ώτατη απάντηση очень политичный ответ; 2. (о) политик, политический деятель πολιτισμένος, η, ο[ν] культурный, цивилизованный πολιτισμικός, ή, ό[ν] см. πολιτιστικός πολιτισμολογία ή история культуры πολιτισμός ό культура, цивилизация πολιτιστικός, ή, ό[ν] культурный πολιτογράφηση Ι-ις (-εως)] ή 1) принятие в подданство; получение гражданства; 2) право гражданства (слов, терминов и т. п.) πολιτογραφίΐώ (ε) μετ. принимать в подданство, давать гражданство; ~ο6μαι 1) получать подданство, гражданство; 2) получить право гражданства (о словах, терминах и т. п.) πολιτοφύλακας [-αξ (-ακος)] ό 1) милиционер; 2) ополченец πολιτοφυλακή ή 1) милиция; 2) народное ополчение πολίχνη ή городок πόλκα ή 1) полька (танец; стрижка); μαλλιά ~ стрижка под польку; 2) кофта, (длинный) жакет πολλά επίρρ. см. πολύ πολλάκις επίρρ. часто, много раз, неоднократно πολλαπλασιάζω μετ. 1) множить, увеличивать (богатство и т. п.); 2) перен. множить, усиливать (старания); 3) мат. умножать, множить; ~ δέκα έπί πέντε ум1южать десять на пять πολλαπλασιασμός ό 1) умножение, увеличение; усиление; 2) биол. размножение; 3) мат. умножение πολλαπλασιαστέος ό мат. множимое πολλαπλασιαστής ό 1) мат. множитель; 2) эл. усилитель, усиливающее приспособление; 3) счётная машина πολλαπλασιαστικ||ός, ή, ό[ν] умножающий; ~ά αριθμητικά числительные мультипликативные πολλαπλάσι'ιίος, α, о [ος и ία, ον] Ι. 1) намного больший, намного превосход;1щий; 2) мат. кратный; τό ελάχιστο κοινό ~о общее наименьшее кратное; 2. (τό) мат. кратное πολλαπλ||οδς, ή, οί5ν 1) множественный; 2) составной, сложный; полимерный; ~ή αμειψισπορά многопольный севооборот πολλαπλώς επίρρ. многими способами πολλαχόθεν επίρρ. со многих сторон; из многих точек, мест πολλαχοϋ επίρρ. во многих местах πολλοστημόριο[ν] τό минимальная, ничтожная, крошечная часть (чего-л.) πολλοστ||ός, ή, όν 1) последний, окончательный; τό επαναλαμβάνω διά ~ήν φοράν я это повторяю в последний раз; 2) мельчайший, ничтожный πόλ'ιίος 6 в разн. знач. полюс; ό βόρειος (νότιος) — северный (южный) полюс; ό εξερευνητής τοϋ ~ου полярник; θετικός (αρνητικός) ~ физ. положительный (отрицательный) полюс πολτοειδής, ής, ές кашеобразный πολτοποίηση [-ις (-εως)] ή превращение в кашеобразную массу, в кашицу ΛολτοπΙίοιώ (ε) 1) превращать в кашеобразную массу, в кашицу; 2) не оставлять живого места; τό αυτοκίνητο τόν ~οίησε машина превратила его в месиво πολτός ό 1) кашица, полужидкая масса; 2) жидкая каша, кашица πολτώδης, ης, ώδες кашеобразный πολύ έπίρρ. 1) много; много времени, долго; παρά ~ чересчур, слишком много; παρά ~ λίγο чересчур мало; παρά ~ νερό чересчур много воды; είναι παρά ~ это слишком много; αυτός ~ μιλάει он много говорит; θά μείνουν — они пробудут долго; 2) (перед прил. в сравн. ст.) намного; ~ καλύτερα намного лучше; ~ πρίν намного раньше; ~ πιό πλούσιος (έξυπνος) он намного богаче (умнее); 3) очень; сильно; ~ καλά очень хорошо; όχι ~ καλά не очень хорошо; αυτός ~ μας κουράζει он нас очень утомляет; <> ούτε λίγο οδτε -^ ни много, ни мало; ~ περισσότερο πού.,. тем более, что...; — πού..! ирон. как бы не так!; больно нуж1ю...! (прост.); ~ πού θά μας περιμένει так он нас и будет ждать; ~ πού μέ νοιάζει... больно нужно мне..., начхать мне... πολύ- первая часть сложных слов, означ. 1) большое количество, большой размер: πολύανδρος; 2) многокрйт- ность: πολυνίκης πολυαγ||απημένος, ~άπητος,η, о 1) горячо любимый, дорогой; ήταν δυό αδέρφια ~απημένα это были два любимых брата; 2) всеми любимый πολυαγαπ||ώ, ~άω μετ. очень сильно любить πολύαθλον τό многоборье πολύαιμος, ος, ον пол1Юкровный πολυανδρια ή 1) преобладание мужчин; 2) этн. полиандрия, многомужие πολόανδρος, ος, ον 1) имеющий много мужчин, населённый большим количеством мужчин (о стране и т. п.); 2) многолюдный; 3) имеющая много, несколько мужей или любовников (о женщине) πολυανθής, ής, ές бот. многоцветный πολυανθρωπία ή 1) многолюдность; массовость; 2) густая населёшюсть (города и т. п.) πολυάνθρωπος, η, о [ος, ον] 1) многолюдный; массовый; 2) густонаселённый (о городе и т. п.) πολυαρθρίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή мед. полиартрит πολυάριθμος, η, о [ος, ον] многочисленный πολυαρχία ή 1) полиархйя, многовластие; 2) филос. плюрализм πολυάσχολος, η, о [ος, ον] очень занятой, перегруженный работой (тж. ирон.) πολυβασανισμένος, η, о многострадальный πολύβιος, ος, ον долговечный, долголетний πολυβολαρχία ή воен. пулемётная рота πολυβολητής ό пулемётчик πολυβολισμός ό пулемётная стрельба; пулемётный огонь; обстреливание из пулемёта πολυβόλΐΐοΐν] τό пулемёт; βαρύ (ελαφρό) ~ станковый (ручной) пулемёт; αντιαρματικό ~ противотанковый пулемёт; ριπή ~ου пулемётная очередь; ταινία ~ου пулемётная лента 638
πολ πολ Π πολυβολω (ε) 1. μετ. обстреливать из пулемёта; 2. αμετ. вести огонь из пулемёта πολύβίΐοος, η, о [ος, ον], —ουος, η, ο шумный, гулкий πολυγαλακτία ή высокая молочность πολυγάλακτος, ος, ο[ν] дающий много молока, молочный (о скоте) πολυγαμία ή зтн. полигамия, многобрачие πολυγαμικός, ή, ό[ν] полигамный, относящийся к полигамии πολύγαμ||ος, η, о [ος, ον] 1. полигамный, мгюгобрачный; ~α φυτά многобрачные растения; 2. (ό) м1югожёпец; 3. (ή) женщина, состоящая в браке однонременно с несколькими мужчинами πολυγλωσσία ή 1) многоязычие {области, государства и т. п.); 2) знание многих языков πολύγλωσσος, η, о [ος, ον] 1. 1) многоязычный; 2) владеющий многими языками; 3) написанный на многих языках; 2. @) полиглот πολύγνωμος, η, о [ος, ον] нерешительный, колеблющийся πολύγνωρος, η, о много знающий; очень опытный πολυγονία ή плодовитость πολύγονος, ος, ο[ν] плодовитый πολύγραμμος, η, ο [ος, ον] полосатый πολυγραφία ή плодовитость {писателя, автора) πολυγραφικός, ή, ό[ν] Ι) полиграфический; 2) ротаторный; гектографический πολύγραφο τό гектограф πολύγραφος ό см. πολυγράφος 2, 2 πολυγράφος, η, ο[ν] 1. много пишущий, плодовитый; 2. (ό) 1) плодовитый писатель, автор; 2) ротатор; гектограф πολυγραφω (ε) μετ. Ι) размножать на ротаторе, гектографе; 2) много писать πολυγυνία ή полигиния, многоженство πολυγωνικός, ή, ό[ν] многоугольный πολύγωνο[ν] τό Ι) геом. многоугольник; 2) воен. полигон πολύγωνος, ος, ον см. πολυγωνικός πολύδ]ακρυς (-υος), υς, υ, ~άκρυτος, η, ο [ος, ον] сопровождаемый потоками слёз; заставляющий проливать много слёз πολυδακτυλία ή мед. многопалость, полидактилия πολυδάκτυλος, η, о [ος, ον] многопалый πολυδάπανος, η, о [ος,'ον] 1) дорогостоящий; 2) разорительный πολύ!|δενδρος, ος, ον, ~δεντρος, η, ο лесистый πολυδιήγητος, η, ο [ος, ον] 1) длинный {об истории и т. п.); 2) Iашумёвший; шумный; ~ γάμος нашумевшая свадьба πολυδουλεμένος, η, о хорошо обработанный πολύδροσος, η, о [ος, ον] росистый πολυδύναμος, η, о [ος, ον] обладающий большой мощностью, мощный πολύεδρο[ν] τό многогранник πολύεδρος, ос, ο[ν] многогранный, многосторонний πολυεθνΐίής, ής, ές, ~ικός, ή, ό многонациональный πολυειδής, ής, ές многообразный, разнообразный πολυέλαι||ος ό 1) люстра; 2) церк. паникадило; <> σιγά τόν ~ο ирон. тоже мне!..; подумаешь!; нашёл о ком (о чём) говорить! πολυέλεος, η, о [ος, ον] очень милосердный πολυέξοδος, η, о [ος, ον] см. πολυδάπανος πολυέσπλαχνος, η, ο см. πολυεύσπλα(γ)χνος πολυετϋής, ής, ές многолетний; ~ή φυτά многолетние растения πολυεύσπλα(γ)χνος, ος, ον очень милосердный; жалостливый; участливый, отзывчивый πολυζ||ηλεμένος, η, о, ~ήλευτος, η, о [ος, ον] завидный πολυζήτητος, η, ο [ος, ον] пользующийся большим спросом (о товарах, книгах и т. п.) πολύζυγο[ν] τό спорт, шведская стенка πολυζώητος, η, о многолетний, долголетний (о живых существах) πολυήμερος, η, о [ος, ον] многодневный, долгий πολυηχής, ής, ές, πολύηχος, η, ο [ος, ον] многозвучный πολυθάλαμος, ος, ο[ν] многокомнатный πολυΙ'ίθεΐα ή, ~θεϊσμός ό политеизм, многобожие πολυθεΐίϊστής ό, ~ίστρια ή сторонни|к, -ца политеизма πολυθέλγητρος, ος, ον очаровательный, прелестный, восхитительный πολυθεσίας, η, ο [ος, ον] многоместный πολυθεσίτης ό 1) тот, кто занимает много должностей; 2) совместитель πολυΟόρυβος, η, о [ος, ον] шумный πολυθρήνητος, η, о [ος, ον] см. πολύκλαυστος πολυθρόνα ή кресло πολυθρύλητος, η, ο [ος, ον] легендарный, знаменитый πολυϊατρεϊοΐν] τό поликлиника πολυκαιρϋία, ~ιά ή большой период времени, много времени πολυκαιρίζω άμετ. 1) существовать, продолжаться много времени; затягиваться, долго тянуться; 2) стареть, стариться πολυκαιρινός, ή, ό 1) долго длящийся; 2) старый, старинный, давнишний πολυ[κάνδηλον, ~κάντηλο τό см. πολυέλαιος πολυκαρπία ή изобилие плодов πολύκαρπος, η, ο [ος, ον] плодоносный, плодородный πολυκατοικία ή жилой дом πολυκέλαδος, η, ο [ος, ον] Ι) много поющий (о птицах); 2) перен. много болтающий, болтливый πολυκερδής, ής, ές (высоко) прибыльный, очень выгодный πολυκέρι τό канделябр πολυκέφαλος, η, о [ος, ον] 1) многоголовый; 2) имеющий много руководителей, вождей πολυκήριον τό см. πολυκέρι πολύκλαΙ,δος, η, о [ος, ον], ~ρος, η, ο 1) ветвистый; 2) многоотраслевой; разветвлённый πολύκλαυστος, ος, ον 1) достойный оплакивания; 2) горько оплаканный, оплакиваемый πολυκλινική ή поликлиника πολύκλωνος, η, о [ος, ον] см. πολύκλαδος πολυκομματικός, ή, ό многопартййный πολυκόμματος, η, ο состоящий из многих частей, сложный πολυκοσμία ή многолюдность, множество людей πολυκο(υ)ρδίζω μετ. 1) перекручивать {часы, струны); 2) перен. заводить, подзадоривать {кого-л.) πολύκροτος, η, о [ος, ον] нашумевший; громкий; пресловутый πολυκτήμων (-όνος) ό крупный собственник πολυκύλινδρος, η, о [ος, ον] многоцилйндровый πολυκύμαντος, η, ο [ος, ον] 1) бурный, штормовой; 2) перен. бурный, полный приключений πολυκύτταρος, ος, ο[ν] М1югоклёточный πολυλογάς, ού, άδικο 1. болтливый; 2. (ό, ή) болтун, -ья πολυλογία ή 1) многословие; пустословие; болтливость; 2) болтовня πολύλΐΐογος, η, о [ος, ον], ~όγος, ος, ον многословный; болтливый πολυλογώ (ε), ~άω ά/ίετ. 1) быть многословным; пустословить; 2) болтать πολύλοφος, η, о [ος, ον] холмистый πολυμάθεια ή эрудиция; начитанность πολυμαθής, ής, ές много знающий, эрудированный; начитанный πολυμελής, ής, ές состоящий из многих членов, многочленный; ~ οικογένεια большая семья; ~ αντιπροσωπεία многочисленная делегация πολυμέρεια ή 1) многосторонность, многогранность; сложность; 2) хим. полимерия πολυμερ||ής, ής, ές 1) многосторонний; разносторонний; многогранный; сложный; ~ άνθρωπος разносторонний человек; ~ή ενδιαφέροντα разносторонние интересы; 2) хим. полимерный; ~εΐς ενώσεις или τά ~ή полимеры 639
πολ πολ πολυμέριμνος, ος, ον полный забот πολυμερισμός ό хим. полимеризация πολυμέταλλος, ος, ον полиметаллический πολυμήχανος, η, ο [ος, ον] находчивый; изобретательный; сообразительный πολυμιλώ, ~άω αμετ. много говорить Πολυμνία ή миф. Полймния {муза поэзии, священных гимнов) πολυμορφ||ία ή, ~ισμός ό 1) многообразие; разнообразие; 2) биол. полиморфизм πολύμορφος, η, о [ος, ον] многообразный, разнообразный πολύμοχθος, η, о [ος, ον] Ι) трудоёмкий; 2) очень трудный, тяжёлый, утомительный πολυνευρίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή мед. полиневрит πολυνησιακός, ή, ό[ν] полинезийский πολυνίκης ό многократный победитель πολυνομία ή юр. многообусловленность πολυξ||οκουσμένος, ~άκουστος, η, ο знаменитый, прославленный πολύξεριίος, η, ο 1. {чаще ирон.) много знающий, всезна- юш,ий; μας κάνει τόν ~о он считает себя всезнаюш,им; 2. (о) всезнайка πολυξοδιάζω μετ. растрачивать, расточать πολυξοδ'ιίαστής ό, ~ιάστρ(ι)α ή расточитель, -ница πολυομβρία ή выпадение большого количества осадков πολυόροφος, η, о [ος, ον] см. πολυώροφος πολυουρία ή мед. полиур15я πολύπαθης, ής, ές, πολύπαθος, η, ο многострадальный πολυπειρία ή большой опыт, опытность πολύπειρος, η, ο [ος, ο ν] обладающий большим опытом, многоопытный πολυπικραίνω {άόρ. πολυπίκρανα) μετ. сильно огорчать πολύπλευρο τό разносторонность, м1югосторонность πολύπλευρος, η, ο [ος, ον] многосторонний, разносторонний, сложный πολυπληθής, ής, ές многолюдный; многочисленный; массовый; ~ συγκέντρωση многолюдное собрание; — διαδήλωση массовая демонстрация πολύπλοκος, η, о [ος, ον] сложный, запутанный πολυπόθητος, η, ο [ος, ον]. желанный, долгожданный, дорогой πολυποίκιλος, η, ο [ος, ον] очень разнообразный πολυποσία ή пьянство πολυπόταμος, η, ο [ος, ον] имеющий много рек πολυπότ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή пьяница, алкогол|ик, -йчка πολύπους, ους, ουν 1. имеющий много ножек, многоногий; 2. (ό) 1) осьминог; 2) мед. полип πολυπραγμονω (ε) άμετ. Ι) заниматься множеством дел; 2) перен. влезать, вмешиваться в чужие дела; совать свой нос в чужие дела {разг.) πολυπραγμοσύνη ή 1) занятие множеством дел; 2) перен. влезание в чужие дела πολυπράγμων (-όνος), ων, ον 1) занимающийся многими делами, вопросами; 2) перен. влезающий, вмешивающийся в чужие дела πολύπραγος, η, о 1) обладающий большим опытом, много знающий, многоопытный; 2) см. πολυμήχανος πολυπροσωπία ή 1) многолйкость; 2) перен. лицемерие, двуличие; двурушничество πολυπρόσωπος, η, о [ος, ον] 1) насчитывающий много действующих лиц (о пьесе); 2) многоликий; 3) перен. лицемерный, двуличный; двурушнический πολύπτυχος, η, о [ος, ον] 1) складчатый (о горах и т. п.); 2) имеющий множество складок (об одежде и т. п.); 3) неровный, пересечённый (о местности) πολυπύρηνος, ος, ο[ν] многоядерный (о клетке) πολ||ύς, λή, ύ 1. 1) многий; большой; долгий; длительный; чаш,е перев. наречиями много; очень; долго; ~ κόσμος {или λαός) много народу; πρό ~λοϋ давно; ~ύ κρύο очень холодно; ~ χρόνος много времени, долго; σέ περίμενα ~λή ώρα я долго ждал тебя; είπε ~λά καί διάφορα он рассказал много всяких вещей; ~ή σκοτούρα много хлопот; ~λά ό νους του κατεβάζει он очень находчивый; 2) пресловутый; <> τό ~ύ или τό ~ύ-~ύ а) самое большее, максимум; σέ μιά βδομάδα τό ~ύ максимум, самое большее, за одну неделю; б) самое худшее (что может быть); на худой конец; έπί ~ύ надолго; ώς έπί τό ~ύ или ~ύ τό πλείστον обычно, Β большинстве случаев; μετ' ού ~ύ вскоре, скоро; через некоторое время; κατά ~ύ намного; ~λοΰ γε καί δει ничего подобного, напротив; λίγο ~ύ более или менее; είμαι μέγας καί ~ύς быть великим, выдающимся; быть знаменитым; 2. πλ.: οί ~οί а) большинство; б) простой люд, толпа; <> ойк έν τω ~λώ τό εϋ, αλλ' έν τω εϋ τό ~ύ погов. мал золотник, да дорог πολυσαρκία ή полнота, тучность πολύσαρκος, η, о [ος, ον] жирный, полный, тучный πολυσέβαστος, η, о [ος, ον] многоуважаемый, всеми уважаемый, почитаемый πολυσέλιδος, η, о [ος, ον] имеющий много страниц, объёмистый πολυσήμαντος, η, о [ος, ον] 1) многозначный, полисемйч- ный; 2) многозначительный, важный πολυσπερμία ή биол. полиспермия πολυσπορ(ι)ά ή большой сев, посев πολυσπόρια τά семена зерновЕлх и бобовых культур πολύστηλος, η, о [ος, ον] занимающий много столбцов, колонок; пространный (о статье, публикации) πολύστροφος, η, о [ος, ον] Ι) сильно скрученный, перекрученный; 2) перен. ловкий, изворотливый (о человеке); 3) т£х. совершающий много оборотов {в единицу времени) πολυσύλλαβος, η, о [ος, ον] грам. многосложный πολυσύνθετος, η, ο[ν] 1) состоящий из многих частей, составной; 2) сложный, запутанный (о деле и т. п.); 3) грам. сложный (о словах) πολυσχιδής, ής, ές 1) многогранный; разносторонний, мгюгосторонний; ~ δρασις многогранная деятельность; 2) разветвлённый κολυτάλαντος, η, о [ος, ον] очень богатый πολυτάραχ','ος, η, о [ος, ον] прям., перен. бурный; ~η θάλασσα бурное море; ~ βίος бурная жизнь πολυτεκνία ή многодетность πολύτεκνος, η, о [ος, ον] многодетный πολυτέλ||εια ή 1) роскошь; είδη ~είας предметы роскоши; 2) фешенебельность; 3) излишество, роскошь πολυτελής, ής, ές 1) роскошный; 2) фешенебельный πολυτεντώνω μετ. (слишком сильно) натягивать πολυτεχνί ας ό, ~ίτρα ή см. πολυτεχνίτης πολυτεχνείο[ν] τό политехнический институт πολυτεχνικ||ός, ή, ό[ν] политехнический; ανώτατη ~ή σχολή политехнический институт πολυτεχνισμός ό политехнизм πολυτεχνίτ||ης ό, ~ισσα ή тот, кто имеет много специальностей, разносторонний специалист, мастер на все руки; <> ~ κι' έρημοσπίτης поел, за многое возьмёшься ■—■ ничего не добьёшься πολυτίμητος, η, о [ος, ον] высокочтимый, многоуважаемый πολύτιμϋος, η, о [ος, ον] драгоценный, очень ценный, очень дорогой; ~01 λίθοι драгоценные камни πολυτοκία ή 1) высокая рождаемость; 2) плодовитость πολύτομος, η, о [ας, ον] многотомный πολυτραβώ, ~άω μετ. см. πολυτεντώνω πολύτριχος, ος, ον с густыми волосами πολυτροφία ή обильное, усиленное питание πολυτρύπητος, η, о [ος, ον] дырявый πολυύμνητος, η, ο [ος, ον] воспетый, прославленный, знаменитый πολυφίΐγία ή переедание, обжорство πολυφάγος, ος, ο[ν] 1. много поедающий, прожорливый; 2. (ό) 1) куница; 2) обжора πολυφασικ||ός, ή, ό[ν] тех. многофазный; ~ό ρεύμα многофазный ток 640
πολ Π πολύφερν;!ος, η, ο [ος, ον] с большим приданым; ~η νύ(μ)φη богатая невеста πολυφίλητος, ος, ον см. πολυαγάπητος πολύφιλος, ος, ον имеющий много друзей πολύφυλλος, η, ο [ος, ον] с пышной листвой, кроной πολυφωνία ή ^иуз. полифония, многоголосие πολυφωνικίιός, ή, ό[ν] полифонический, относящийся к полифонии; многоголосный; ^ή μουσική σύνθεση полифоническое музыкальное произведение πολύφωνος, ος, ο[ν] многоголосый πολύφωτο[ν] τό люстра πολύφωτος, η, ο [ος, ον] 1) хороню освещенный; 2) сверкающий огнями, яркий πολύχορδος, η, о [ος, ον] многострунный πολύχρονα ή многоцвётность πολυχρονάω μετ. 1) делать кого-л. долговечным, удлинять чыо-л. жизнь; 2) желать кому-л. долгой жизни πολυχρονεμένος, η, о которому желают долгой жизни πολυχρονίζω см. πολυχρονάω πολυχρόνιο[ν] τό церк. многая лёта πολυχρόνιος, ος, ον си. πολύχρονος πολυχρόνισ!|η ή, ~μο τό, ~μός ό 1) пожелание долгих лет жизни; 2) долголетие, долговечность πολ()χρονος, η, о долговечный; многолетний πολϋχρους, ους, ουν си. πολύχρωμος πολύχρυσος, η, ο [ος, ον] 1) содержащий большое количество золота; 2) обладающий болынйм количеством золота; богатый πολυχρωμία ή 1) многоцвётность; 2) разноцвёпюсть, пестрота (ткани и т. п.); 3) полихромия πολύχρωμος, η, о [ος, ον] 1) многоцветный; 2) разноцветный; пёстрый πολυψήφιος, α, о [ος, ον] мат. многозначный πολυώδυνος, ος, ον вызывающий сильные боли, болезненный; ~ τοκετός болёзне]Н1ые роды πολυώνυμοΙν] τό мат. полином, многочлен πολύωρος, η, ο[ν] многочасовой, длящийся много часов πολυώροφος, η, о [ος, ον] 1) многоэтажный; 2) многоступенчатый (о ракетах) πολφός ό анат. пульпа πολωνέζ(α) ή муз. полонез πολωνέζικος, η, о см. πολωνικός Πολωνέζ'ι'ος ό, ~α ή поляк, полька πολωνικός, ή, ό[ν] польский πολώνιο(ν] τό хим. полоний Ι1ολων:!ός ό, ~ίς (-ίδος) ή см. Πολωνέζος πολώνω |-ω (ο)] μετ. физ. поляризовать πόλωση [-ις (-εως)] ή физ., тек., перен. поляризация πολωσίμετρο[ν] τό физ. поляриметр πολωΐ|σι(ο)σκόπιο[ν], ~σκόπιο[ν] τό физ. полярископ πολωτής ό физ. поляризатор πολωτικός, ή, ό[ν] вызывающий поляризацию πομάδα ή помада πόμολο τό дверная ручка (круглая) πόμπ;'ε(υ)μα τό, ~ευση [-ις (-εως)] ή обесчещивание, опозоривание πομπεύω μετ. бесчестить, позорить πομπ',Ιή ή Ι) процессия, шествие; θριαμβευτική (γαμήλιος) ~ триумфальное (свадебное) шествие; νεκρική ~ похоронная процессия; έν ~ή καί παρατάξει торжественно; 2) сопровождение, свита; 3) бесчестие, позор; 4) см. πόμπε(υ)μα; 5) опозоренный, обесчещенный человек πομπιάζω см. πομπεύω πόμπ,'ιασμα, ~ιεμα τό см. πόμπε(υ)μα πομπός ό передатчик; передающий аппарат; передающее устройство; датчик πομπώδης, ης, ώδες 1) помпезный, пышный; 2) напыщенный πομφολυγώδϋης, ης, ες подобный мыльному пузырю, пустой; —εις λόγοι пустые слова πομφόλυξ (-υγος) ό 1) пузырь; 2) волдырь; 3) перен. мыльный пузырь; пустые слова πόνεμα τό Ι) прям., перен. боль; 2) сострадание πονεμένιΊος, η, о 1) горестный, полный страдания; многострадальный; 2) болящий, больной; ~о χέρι больная рука πονέντες ό мор. западный ветер, зефир πονεντογάρμπης ό мор. вест-зюйд-вёст (ветер) πονεντομαΐστρος ό мор. вест-норд-вёст (ветер) πονετικός, ή, ό отзывчивый, жалостливый; сострадающий, сочувствующий πονηράδα ή см. πονηριά πονήρε(υ)μα τό Ι) хитрая уловка, ухищрение; 2) лукавство, хитрость πονηρεύΐιω 1. μετ. 1) учить кого-л. хитрости, лукавству; делать кого-л. коварным; 2) наводить на подозрение; 2. άμετ. хитрить, лукавить; становиться хитрым, коварным; ~ομαι быть, становиться мнительным, подозрительным; быть охваченным подозрением; τους είδα πού κρυφομιλοΟσαν καί ~τηκα я видел, как они шептались, и мной овладело подозрение πονηριά ή 1) хитрость, лукавство; коварство; 2) хитрость, ухищрение, уловка; 3) подозрительность πονηρό[ν) τό 1) зло; 2) запретное, запретный плод πονηρ||ός, ή, ό [ά, όν] 1. хитрый; коварный; скрытный; <> τό ~ό πουλί άπό τή μύτη πιάνεται поел, сколько хитрец ни хитрил, а в капкан угодил; 2. (о) лукавый (о чёрте) πονόδοντ/ος ό зубная боль; εχω ~о у меня болит зуб πονόκαρδος, η, о сострадательный, милосердный, сочувствующий; отзывчивый πονοκεφαλιά ή си. πονοκέφαλος πονοκεφ'Ιαλιάζω 1. μετ. морочить голову, чрезмерно надоедать (кому-л.); ~άλιασα νά τόν ακούω он здорово надоел мне своей болтовнёй; 2. άμετ. 1) ломать голову (над чём-л.); 2) обалдевать (от чего-л.) πονοκεφάλιασμα τό с«. πονοκέφαλος πονοκέφαλος ό 1) головная боль; 2) .морока; хлопоты; заботы; 3) назойливый, надоедливый человек; зануда (прост.) πονοκεφαλω, ~άω си. πονοκεφαλιάζω πονόλαιμος ό боль в горле πονόματος ό боль в глазах πόν,'ος ό 1) боль; ό ~ της καρδίας α) сердечная боль; б) сердечные муки; καταπραΰνω τόν ~о утолять боль; 2) страдание, горе; 3) отзывчивость; сочувствие, сострадание; жалость; <>· οί ~οι родовые схватки; καθένας μέ τόν ~о του погов. у кого что болит, тот о том и говорит; ξένος ~ όνειρο погов. чужое горе не болит πονοψυχιά ή сострадание, сочувствие πονόψυχος, η, о отзывчивый; сочувствующий, сострадательный πόντα ή простуда πονταδόρ|;ος ό, ~α ή карт, понтёр ποντάρισμα τό 1) ставка (б игре); 2) перен. ставка, ориентация ποντάρω (αόρ. ποντάρισα) μετ. 1) карт, понтировать, делать ставку; 2) перен. делать ставку (на что-л.) πόντζα! мор. по ветру! (команда) ποντιάζω си. πουντιάζω πόντιας (-άδος) ή: ~ αβρά бриз, лёгкий ветер ποντίζω 1. μετ. 1) опускать на дно, погружать; 2) пускать ко дну; топить; 2. άμετ. I) идти ко дну; тонуть; 2) бросать якорь; πόντισον! отдать якорь! ποντικάκι τό мышонок πόντικας ό 1) большая мышь; 2) крысёнок ποντίκι τό 1) мышь; 2) крыса; 3) мышца ποντικίνα ή мышь (самка) ποντικοκούραδα τά ?дышйный помёт ποντικοκτόνος, ος, ο[ν] уничтожающий мышей (о препарате) ποντικομαμμή ή ирон. мелкий интриган ποντικοπαγίδα [-ίς (-ίδος)] ή мышеловка ποντικόπορτα ή вход в мышиную нору 41 Новогреч.-русск. ел. 641
πορ ποντικός ό см. ποντίκι ποντικότρυπα ή мышиная нора ποντικοφάγωμα τό место, выеденное или проеденное мышью ποντικοφαγωμένος, η, о съеденный мышами; изъеденный мышами ποντικοφάρμακο τό средство от мышей ποντικοφωλιά ή мышиное гнездо ποντίλ(λ)α ή 1) гвоздь; 2) булавка πόντιος, α, о [ος и ία, ον] морской πόντισί,η [-ις (-εως)Ι ή, ~μα τό 1) опускание на дно, погружение; 2) пускание ко дну; потопление; 3) бросание якоря, постановка па якорь; ~ ναρκών установка морских мин ποντιφικός, ή, ό[ν] папский, относящийся к папе (римскому) ποντοπ!|λοΐα, ~ορία ή мореплавание ποντοπόριίος, α, о [ος, ον] 1. морской, океанский (о судне); 2. (ό) мореплаватель πόντος Ι ό (открытое) море πόντ||ος Π ό 1) сантиметр; 2) очко (β играх); 3) карта или цифра, на которую делают ставку; сге ποιο ~о βάζεις; на что ты ставишь?; 4) петля (на чулках); Εφυγε ένας ~ άπό τήν κάλτσα спустилась петля на чулкё; 5) намёк; ρίχνω ~ους намёками зондировать почву; <> είναι' γερός ~ он большой плут, пройдоха, ловкач, хитрец πον||ω (ε), ~άω 1. άμετ. 1) чувствовать, испытывать боль; болеть (о чём-л.); ~εΐ болит; μοΰ ~εΐ τό στομάχι у меня болит желудок; 2) страдать, мучиться; <> τοΰ ~εϊ τό δον- τάκι γι' αυτή он влюблён в неё; 2. μετ. 1) причинять боль, муки, страдания; 2) болеть душой (за кого-л.), сочувствовать, сострадать (кому-л.); τόν πόνεσε ή ψυχή μου у меня душа за него болела; 3) дорожить (чём-л.), жалеть, беречь (что-л.); δέν ~ τά λεφτά μου не жалеть своих денег; 4) тосковать (по родине, дому, родным); ~ τόν τόπο (τά παιδιά) μου тосковать по родине (по детям); <> που σέ ~εϊ κοί ποΰ σέ σφάζει его безжалостно избили ποοφάγος, ος, ο[ν] траво55дный ποπ(ε)λίνα ή поплин (ткань) πόπολο τό толпа, простонародье πορδΙίαλάς ό, ~αλού ή, ~άς ό, ~ού ή тот, кто часто испускает газы; пердун, -ья (груб.) πορδή ή физиол. кишечные газы πορδίζω μετ., άμετ. испускать газы πορδοκλαν||εϊο, ~ιό τό ирон. 1) обстоятельства и место, которые позволяют вести себя непристойно; 2) см. πορδαλάς πόρδος ό см. πορδή πορεί||α ή 1) ход; движение; ходьба; προς τά μπρος ~ движение вперёд; ή εξελικτική ~ поступательное движение; 2) шествие; θριαμβική ~ триумфальное шествие; 3) поход; 4) маршрут, путь; курс, направление; ~ προς βορραν курс на север; αλλάζω ~ менять курс; 5) трен, процесс, ход; течение, развитие; στην ~ в процессе, в ходе; 6) воен. марш, переход; ~ μιας μέρας дневной переход; σύντονος — форсированный марш; έν ~ на марше; <>■ φύλλο ~ας α) путевой лист (шофёра); б) воен. командировочное предписание; в) увольнение (с работы) πορ(ε)ιά ή брод, переправа πορεύ||ομαι 1) шествовать, шагать; идти, направляться; 2) иметь самое необходимое для жизни, сводить ко1щы с концами, перебиваться; πώς ~εται; как вы поживаете?; ~ομαι καλά живу Iеплохо; <>■ ~ои έν ειρήνη церк. иди с миром πορεύ!|ω 1. άμετ. обходиться; 2. μετ. обеспечивать (себя или кого-л.); τόν ~ει он его обеспечивает; τά ~ουμε мы сводим концы с концами; πως τά ~εις; как поживаешь? πόρεψη ή 1) необходимое (для жизни); 2) добывание самого необходимого, обеспечение самым необходимым (для жизни) πορθητής 6 захватчик, завоеватель, покоритель πορθμεία τά плата, вознаграждение за переправу, перевоз πορθμεϊοΐν] τό 1) переправа (место); 2) плот или лодка для переправы; паром πορθμεύς (-έως) ό перевозчик, лодочник (на переправе);, паромщик πορθμός ό пролив πορίζΐ,ω μετ. обеспечивать, снабжать; ~ομαι μετ. 1) доставать, добывать (средства и т. п.); зарабатывать; запасаться (необходимым); ~ομαι τά προς τό ζην (или ζεϊν) зарабатывать на хлеб насущный, добывать необходимое для жизни; 2) извлекать (выгоду, доход); получать (прибыль); 3) делать (заключение и т. п.); находить, подбирать (аргументы) πόρισμα τό 1) заключение, вывод; τά πορίσματα της επιστήμης научные выводы; τά πορίσματα της ιατρικής медицинское заключение; τά πορίσματα των ανακρίσεων заключение следствия; καταλήγω στό —- приходить κ выводу, делать заключение; 2) мат. следствие πορισμός ό 1) приобретение, добывание (средств); 2) извлечение (выводов); подбор, нахождение (аргументов) ποριστικός, ή, ό[ν] могущий достать, добыть (что-л.), умеющий обеспечить (чем-л.) πορνεία ή проституция πορνεϊοΐν] τό публичный дом πορνεύομαι быть, становиться проституткой, заниматьсй проституцией πόρνη ή проститутка πορνικός, ή, ό[ν] относящийся к проституции πορνοβοσκία ή 1) торговля живым товаром; 2) содержание дома терпимости πορνοβοσκός ό, ή 1) сутенёр; 2) содержатель публичного дома πορνογράφημα τό гюрнографйческое произведение, издание πορνογραφία ή порнография πορνογραφικός, ή, ό[ν] порнографический πορνογράφος ό, ή тот, кто занимается порнографией πορνογραφώ (ε) άμετ. заниматься порнографией πόρνος ό развратник πορνόσπιτο τό 1) см. πορνεϊο[ν]; 2) развратная семья; вертеп (прост.) πορνοστάσιοίν] τό см. πορνεϊο[ν] πόρ]ος ό 1) проход; 2) брод, переправа; 3) перевал; 4) источник дохода, доход; οί ~οι ресурсы; άδηλοι ~οι а) эк. невидимые доходы; б) доходы из сомнительных источников; о) пора (тж. анат.) πορπατω см. περπατώ πόρπη ή застёжка, пряжка πόρρω ίπίρρ. далеко; вдали; <>■ ~ απέχει далеко не так; совсем наоборот πόρρωθεν ίπίρρ. издали, издалека; <> ουδέ ~ никак, никоим образом παρσελ(λ)άν|ία, ~η ή 1) фарфор; σερβίτσιο άπό ~ фарфоровый сервиз; 2) собир. фарфор, фарфоровые изделия или посуда πορσελ(λ)άνινος, η, ο[ν] фарфоровый πόρτΙ,α ή 1) дверь; χτυπά ή ~ в дверь стучат; πίσω απ' τήν ~ за дверью; 2) ворота; 3) (П.) ист. Оттоманская Порта; <> κάθε ~ έχει τό καρφί της а) у каждого свой заботы, своё горе; б) у каждого свой слабости; εκβιάζω ανοικτή ~ ломиться в открытую дверь; κλείνω σέ κάποιον τήν ~ закрывать перед к6м-л. дверь, закрывать кому-л. доступ к чему-л.; отказывать кому-л. в чём-л.; δείχνω σέ κάποιον τήν —- показывать кому-л. на дверь, выгонять кого-л.; με κλειστές τίς ~ες при закрытых дверях πορτϋάκι τό 1) форточка; 2) небольшая дверь; дверца; калитка πορτάρης ό см. πορτιέρης 1 πορτάρω (&όρ. πορτάρισα) μετ. притюсйть охотнику (убитую дичь — о собаке) πορτΙ'έλλο, ~ί τό см. πορτάκι πορτιέρ||ης ό, ~ισσα ή 1) швейцар, портье; привратник; 2) вахтёр, сторож πορτίτσα ή см. πορτάκι πόρτο τό порт 642
πορ «οτ Π πορτογαλ(λ)ικός, ή, ό[ν] португальский Πορτογάλ(λI;ος ό, ~ίδα [-ίς (-ίδος)] ή португал|ец, -ка πορτοκαλάδα ή оранжад, апельсиновый напиток πορτοκαλέα ή см. πορτοκαλιά πορτοκαλ(λ)εώνας |-ών (-ωνος)] ό апельсиновая роща πορτοκάλι[ον] τό апельсин πορτοκαλ'ι',ιά ή апельсиновое дерево; περιβόλι μέ (или από) ~ιές апельсиновый сад πορτοκαλι'ής, ιά, ί, ~όχρους, ους, ουν, ~ύς, ιά, ύ апельсинового цвета, оранжевый πορτοφολάς ό карманный вор, жулик; карманник (прост.) πορτοφόλι τό бумажник, кошелёк πορτόφυλλο τό створка двери πορτραίτο τό портрет πορφύρα ή 1) пурпурная улитка, багрянка; 2) пурпур; 3) мед. пурпура; 4) ист. мантия монарха, порфира πορφυρένιος см. πορφυρός πορφυρίτης ό мин. порфир πορφυροβαφής, ής, ές багровый, пурпурный πορφυρογέννητος ист. багрянородный (титул некоторых византийских царей) πορφυρ||ός, ή, ό, ~οΰς, α, οΟν см. πορφυροβαφής πορώδες τό пористость πορώδης, ης, ώδες пористый ποσάκις έπίρρ. сколько раз ποσαπλάσιος, ία, ον во сколько раз больше? Ποσειδώνας (-ών (-ώνος)] ό 1) миф. Посейдон; 2) астр. Нептун πόση [-ις (-εως)] ή ели πιόσιμο πόσι τό тюбетейка πόσιμΙ,ος, η, ο [ος, ον] питьевой; ~ο νερό или ~ον ΰδωρ питьевая вода ποσό[ν] τό 1) количество; 2) сумма; τό ~ των καταθέσεων сумма вкладов; χρηματικό ~ денежная сумма; σημαντικό ~ солидная сумма πόσ||οΙν] έπίρρ. 1) сколько; почём (разг.); ~ θά βαστάξει ή αρρώστια μου; сколько будет продолжаться моя болезнь?; ~о κάνει; сколько это стоит?; ~ πουλάς τις ντομάτες; почём продаёшь помидоры?; 2) насколько, как; δέν φαντάζεσαι ~ σέ αγαπώ ты не представляешь, как я тебя люблю ποσολογία ή дозировка πόσί.ος, η, ο[ν] сколько; ~ων χρονών είσαι; сколько тебе лет?; ~οι άνθρωποι сколько людей; ~ο (или ~ες) τοΟ μηνός έχουμε; какое сегодня число?; ~ καιρός πέρασε; сколько времени прошло? ποσοστ1|ό[ν] τό 1) процент; σέ ~ά в процентах, в процентном отношении; εργάζομαι (или δουλεύω) μέ ~ά работать, получая проценты (с дохода, прибыли); 2) норма; τό μέσο ~ κέρδους вк. средняя норма прибыли; ~ της υπεραξίας эк. норма прибавочной стоимости; 3) доля, часть; 4) эк. квота ποσότητΙ'α [-ης (-ητος)] ή 1) количество; σέ μεγάλη ~ Β большом количестве; τό πέρασμα (или ή μετατροπή) της ~ας σέ πιότητα переход количества в качество; 2) сумма (денег); 3) объём (жидкости); 4) доза (лекарства) ποσοτικίΐός, ή, ό[ν] количественный; ~ές διαφορές количественные различия (β отличие от качественных); ~ή ανάλυση хим. количественный анализ πόστα ή 1) почта; 2) смена (на заводе и т. п.); 3) карт. ставка; 4) мор. шпангоут; <> βάζω (σέ) κάποιον ~ ругать кого-л., давать нагоняй, взбучку кому-л.; τό έβαλε ~ она предалась бесстыдному разврату ποστάρω (άόρ. (έ)ποστάρισα) μετ. ставить, делать ставку (в игре) πόστ||ο τό 1) пост, должность, место; έχει μεγάλο ~ у него высокая долж1юсть; κρατώ ~ занимать важный пост; 2) воен., перен. пост; βρίσκομαι στό ~ μου стоять (на своём) посту; έπιασε όλα τά ~α он занял все ключевые позиции ποστομανής, ής, ές честолюбивый, стрем55щийся к высоким должностям, гоняющийся за должностями ποστομανία ή администратйвгюе честолюбие; стремление к высоким постам, должностям πόστ-ρεστάν 1. έπίρρ. до востребования; 2. (τό) ακλ. отдел выдачи корреспонденции до востребования (на почте) ποσώς έπίρρ. нисколько, никак, совсем нет ποτάζω (άόρ. πόταξα) μετ. обл. 1) приобретать; 2) беречь, экономить; делать запасы ποταμάκι τό речка ποταμηδόν έπίρρ. обильно, рекой, ручьём, потоком; градом ποταμήσ(ι)|!ος, α, о речной; ~о ψάρι пресноводная рыба ποτάμι 1. τό река, поток; πλωτό ~ судоходная река; 4- τόν πήρε τό ~ он потерпел полное крушение; он идёт ко дну; άπό τό σιγανό ~ νά φοβάσαι погов. в тихом омуте черти водятся; 2. έπίρρ. рекой, ручьём; градом; χύνομαι ~ литься рекой (о слезах, крови); ό ιδρώτας τρέχει ~ пот льётся, катится градом ποταμιά ή 1) прибрежная мёсттюсть; 2) берег, берега реки ποταμίδα ή 1) малиновка (птица); 2) см. ποταμιά 1 ποτάμιος, α, ο[ν] речной ποταμογεν;|ής, ής, ές речной, созданный рекой; ~εϊς προσχώσεις речные наносы ποταμόκολπος ό залив (в устье реки) ποταμολίμνη ή речное озеро ποταμοπλοία ή речное судоходство ποταμόπλοιοΜ τό речное суд1Ю πόταμος ό большая река ποταμίΐός ό река; τό στόμιο (или ή εκβολή) τοϋ ~ο6 устье реки; < ανω ~ών α) ни в какие ворота не лезет; полный абсурд; б) всё шиворот-навыворот, полная неразбериха ποταμόσκυλ(λ)ο τό выдра ποταμόφιλος, ος, ο[ν] растущий около рек, прибрежный (о растениях) ποταμοφράκτης ό плотина на реке ποταμοφυής, ής, ές см. ποταμόφιλος ποταμόχωστος, ος, ο[ν] наносный, аллювиальный (о почвах) ποταμόψαρο τό речная, пресноводная рыба ποταπός, ή, ό[ν] подлый, низкий ποταπότητα [-ης (-ητος)] ή подлость, низость πότασσα, ποτάσσα ή калийная соль, поташ ποτάσσιον τό хим. калий πότε έπίρρ. когда?, в какое время?; άπό ~; с каких пор?; ώς ~ (άραγε); до каких (же) пор?; γιά ~; на когда?; на какое время?; γιά ~ ορίστηκε ή συνάντηση; на какое время назначена встреча?; <> ~- ~ иногда, время от времени, изредка, временами; τόν συναντώ я его время от времени встречаю; ~... ~ то... то...; ~ (κάνει) ζέστη ~ κρύο то жара, то холод; ~ δώ ~ κει то тут, то там ποτέ έπίρρ. 1) никогда; ~ πιά никогда больше; κάλλιο αργά παρά ~ лучше поздно, чем никогда; 2) когда-то, некогда ποτές έπίρρ. никогда πότημα τό микстура ποτηράκι τό рю-мка, рюмочка ποτήρι τό 1) стакан; ήπια ενα ~ γάλα я выпил стакан молока; μέ τό ~ стаканами; 2) рюмка; бокал; 3) перен. (горькая) чаша; θά τό πιούμε κι' αυτό τό ~ придётся испить и эту чашу; τό ~ (υπομονής) ξεχείλισε чаша (терпения) переполнилась; <- αυτό είναι γερό ~ он много пьёт и не пьянеет ποτήρια ή 1) содержимое стакана; 2) удар стаканом ποτήριον τό 1) см. ποτήρι; 2) хим. колба; -ф- "Αγιον По- τήριον церк. потир πότ|;ης ό, ~ις (-ιδος) ή пьяница ποτίζ||ω 1. μετ. 1) поить, напаивать; 2) орошать, поливать; < ~ φαρμάκι (или χολήν) огорчать, печалить; 2. άμετ. промокать, пропитываться (в.шгой и т. п.); ~ομαι быть поливным, орошаемым (о землях); <> γιά χάρη τοϋ βασιλικού ~εται κι' ή γλάστρα погов. когда поливают цветы, перепадает и горшк5'; ^ пользоваться от чужих щедрот 41' 643
πότισμα τό 1) поение, напаивание; 2) поливка, орошение ποτιστήρι[ονΙ τό 1) лейка; 2) канава, канавка (для орошения, поливки) ποτιστής ό 1) поливальш,ик; 2) с.ч. ποτιστήρι 2 ποτιστικ,'ός, ή, ό[ν] 1) орошаемый, поливной; ~ά χωράφια поливные поля, земли; 2) поливной, поливочный; оросительный; —ά εργαλεία поливные средства; ~ό κανάλι оросительный канал ποτίστρα ή водопой ποτόΐνΐ τό 1) напиток; питьё; 2) алкогольный напиток ποτοποιεΐο[ν1 τό винный завод; завод напитков (чаще спиртных) ποτοποιία ή 1) производство напитков (чаи{е спиртных); 2) спйрто-водочная промьннленность ποτοποιός ό хозяин или рабочий спйрто-водочного завода ποτοπωλεϊο|ν| τό магазин, торгующий спиртными напитками πού 1· έπίρρ. 1) где; где-то; έκεΐ ~ συμφωνήσαμε там, где мы условились; άκεΐ ~ πλησίον там где-то рядом; 2) туда; έκεϊ ~ πάνε όλοι туда, куда все идут; 2. σύνδ. 1) что; так что; χαίρω πολύ ~... я очень рад, что...; σέ καταλάβανε — τους περιπαίζεις οπιί поняли, что ты насмехаешься над ними; τόν είδα ~ πήρε τήν όμπρέλλα σου я видел, что он взял твой зонтик; λέει ~- είναι άρρωστος он говорит, что он болен; κλαίει καί δέρνεται ~ σου ξεσκίζει χήν καρδιά она плачет и убивается так, что сердце разрывается; 2) но время, в течение; εκεί ~ τρώγαμε по время еды; 3) когда, как; είναι πέντε χρόνια ~... прошло пять лет, как...; 3. μόριο 1) как ...!, что за...!, какой же...!; όμορφη -' είναι ή θάλασσα как красиво море!; τί καλά ~ είναι! как хороню!; τί όμορφα ~ είναι! ну что за красота!; τί ψεύτης — είναι! какой же он лгун!; ώρα ~ βρήκε νά μας επισκεφθεί! нашёл же вре.мя прийти (к нам)!; 2) (для выражения пожелания, проклятия) чтобы, чтоб; пусть; ~ νά σέ πάρει ό διάβολος! чтоб тебя чёрт побрал!; 4. άντων. ΰκλ. который, кто, что; νά αυτός ~... вот тот, который..., (о) καθένας ~·.· каждый, кто...; χαρά ~ δεν περιγράφεται радость, которая не поддаётся описанию; <> ~ λες о) но вот..., и вот...; б) к слову сказать, к вашему (к твоему) сведению; έτσι — так что; так чтобы πού ρ,πίρρ. 1) (при обознач. места) где?, куда?; ~ πηγαίνεις; куда ты идёшь?; ~ ήσουν; где ты был?; 2) (при обознач. образа действия) как?; каким образом?; ~ τό ξέρεις; откуда ты это знаешь?; 3): από ~; откуда же?; άπό ~ χρήματα; откуда же у тебя деньги?; 4) (для выражения сомнения в чём-л., полной невозможности чего-л.): ~ λεφτά γιά τέτιες δουλειές; да откуда же взять денег на это дело?; ~ νά τόν δεις; да где же ты его увидишь?, его невозможно увидеть; 5) (для выражения крайнего удивления): ~ τά- μαθες αυτά τά βρωμόλογα; от кого ты узнал эти скверные слова?!; — τά πουλάς αυτά τά ψέματα; кому ты лжёнш, мне?!; ~ τό κατάλαβες; как это ты догадался!?; ~ νά ξέρεις τί σοϋ μαγειρεύω! если бы ты знал, что я тебе готовлю!; <■ '-' νά σου (или σας) τά λέω это долго рассказывать; άπό ~ κι' ώς ~·; с какой стати?; откуда вдруг...?, каким образом...? (при опровержении); άρια καί -^ или ~ καί ~ й) изредка, иногда, временами; б) кое-где πουαντιλλισμός ό жив. пуантилизм πουγγί τό 1) кошелёк; мошна (тж. перен.); γεμίζω τό ~ μου набивать мошну; 2) сбережения πούδρα ή пудра πουδραρίζω см. πουδράρω πουδράρισμα τό напудривание πουδράρω (άόρ. πουδράρισα) μετ. пудрить πουδρίΛέρα, ~οΟήκη ή пудреница ποΰθε επίρρ. откуда πουθενά έπίρρ. 1) нигде; ·— δέν υπάρχει нигде нет; 2) никуда; (άπό) ~ ниоткуда πουκαμίσα ή 1) длинная рубашка; 2) ночная рубашка πουκαμισάδικο τό 1) мастерская по пошиву сорочек; 2) .магазин сорочек πουκαμίσας ό, ~ού ή Ι) мастер по пошиву сорочек; 2) владелец магазина сорочек πουκάμισο τό рубашка, сорочка πουλάδα ή цыплёнок; молодая курочка πουλάκι τό 1) птичка; 2) цыплёнок (тж. ласк.); ^ μου! .51 цыпленочек мои!, птичка моя!, крошечка моя πουλά||ρα ή, ·~ρι τό 1) жеребё1юк; 2) ослёнок πουλερικά τά собир. птица πούλημα τό Ι) продажа, реализация, сбыт; είναι γιά ~ это продаётся; это предназначено для продажи; 2) предательство, измена πουλημένος, η, о 1. проданный; 2. (о) презр. продажная шкура πούληση ή 1) см. πούλημα 1; 2) выручка (от продажи чего-л.) πουλ!|ητής ό, ~ήτρ(ι)α ή продав;ец, -щйца πούλι τό 1) шап1ка; фишка; 2) почтовая марка; 3) см. πούλια μου! πουλί',ί τό 1) птица; 2) цыплёнок (тж. ласк.); пташка моя!; О καί του ~ιοΰ τό γάλα птичье молоко; πέταξε τό ~ упустить удобный случай; прозевать πούλια ή 1) блёстка (украшение); 2) (Π) астр. Плеяды πουλλ- с.к. πουλ- πουλολόγος ό легавая собака πουλ,'ώ (ε), —άω μετ. 1) продавать, реализовать, сбывать; 2) торговать; 3) перен. продавать, предавать (кого-л.); ~ τό μυστικό выдавать тайну, изменять (ко.чу-чг.иу-л.); <> σέ ποιόν τά ~ας αυτά; кому ты это говоришь?, кого ты хочешь обмануть?; άλλου νά τά ~άς αυτά расскажи это своей бабушке; ври больше; σέ ~εϊ καί σ' αγοράζει он тебя продаст и перепродаст, он большой хитрец, плут, ловчила; πούλησε τήν ψυχή του στό διάβολο он продал душу чёрту πουνέντ||ες, '-■ης ό см. πονέντες πούντα ή Ι) простуда; άρπαξα -^ я схватил простуду, я простудился; 2) плеврит; воспаление лёгких; 3) оконечность мыса πουντάρω (άόρ. (έ)πούνταρα и (έ)πουντάρισα) μετ. 1) см. ποντάρω; 2) распознавать, различать πουντιάζω 1. άμετ.Ι) мёрзнуть; 2) простуживаться; заболевать плевритом или воспалением лёгких; 2. μετ. простуживать πουντρ- см. πουδρ- πούντσ(ι) τό см. πώντς πούπετα см. πουθενά πουπουλένιος, α, ο Ι) сделанный из пуха; пуховый; перинный; 2) перен. воздушный, лёгкий; мягкий как пух πούπουλο τό 1) пушинка; ελαφρός (σάν) ~ лёгкий как перышко; 2) пух; 3) перен. воздушность, лёгкость; мягкость πουργ(κ)ατόριο[ν1 τό чистилище πουρέ τό, πουρές ό пюре πουρί τό Ι) известковый осадок; 2) накипь; 3) туф; 4) мед. винный камень (на зубах) πουριάζω άμετ. 1) образовывать известковый осадок, накипь; 2) образовывать камень (на зубах) πουριτανισμός ό пуританство πουριταν||ός ό, ~ή ή прям., перен. пуритан|ин, -ка πουρμπουάρ τό ακλ. чаевые πουρναρήσιος, α, ο изготовленный из каменного дуба πουρνάρι τό 1) каменный дуб; 2) перен. дуб, невежда πουρνό τό утро; ~, ~ ранним утром, рано утром ποΰρ[ο[ν] τό сигара; ~α 'Αβάνας гаванские сигары ποΰρος, ούρα, о чистый, без прй.меси, несмешанный; настоящий (тж. перен.); ~ πατριώτης настоящий патриот πους (γεν. ποδός) ό см. πόδι; <' κατά πόδα(ς) α) по пятам; б) по следам; έπί ποδός а) на ногах, стоя; б) наспех, на скорую руку; έπί ποδός πολέμου быть готовым к войне; παρά πόδα (||ρμ)! воен. к ноге! (команда) πούσι τό туман πουσταρ||έλλι, ~ιό τό, πούστης ό 1) педераст; 2) перен. бесстыдный, омерзительный человек πούστικος, η, о педерастический 644
πρα Π πουτάνα ή 1) проститутка; 2) бран. стерва; <> αυτός είναι παλιά ~ прожжённый негодяй πουταναριό τό публичный дом πουτανιά ή !) проституция; 2) подлость πουτίγγα ή пудинг πούτσα ή, πούτσος ό мужской половой орган πουφ 1. ί)πιφ. фу!, фи!; 2. (τό) ппшк; ενα ~ βγήκε άπ' αυτό из этого получился пшик; <> πήγε στά ~ всё прахом пошло πόχα ή рыболовный сачок ποώδι'ης, ης, ώδες травянистый; ~η φυτά травянистые растения πρά(γ)μα τό 1) вещь; θαυμάσιο ~ отличная вещь; 2) урожай; τό αμπέλι κάνει πολύ ^ виноградник даёт богатый урожай; 3) товар; 4) дело; происшествие, событие; μας εϊπε πώς έγινε τό ~ он нам рассказал, как было дело; τό ~ έφτασε μέχρι... дело дошло до...; τί ~; что такое?, в чём дело?; σπουδαίο (τό) ~! подумаепш, какое важное дело.'; αυτό είναι άλλο ~ это другое дело; 5) факт; θέλω πράγματα κι' οχι παραμύθια мне нужны факты, а не сказки; 6) πλ. вещи, багаж; άφησε τά πράγματα στό σταθμό он оставил вёши на вокзале; 7) πλ. дела, положение; обстоятельства; τά πράγματα δέν πάνε καλά дела неважные; δταν αλλάξουν τά πράγματα когда изменится положение; τά πράγματα ήρθαν ευνοϊκά обстоятельства сложились благоприятно; 8) занятие, дело; τά δημόσια πράγματα общественные дела; государственные дела; αυτός ανακατεύεται σέ πολλά πράγματα он берется за многие дела; 9) πλ. поведение, поступки; τί πράγματα είναι αυτά; разве можно так поступать (так себя вести)?; 10) элемент, составная часть; άπό τί πράγματα αποτελείται; из чего это состоит?; 11) женский половой орган; 12) πλ. скот; <> ~ καθ' εαυτό филос. вещь в себе; είμαι στά πράγματα быть у власти; τί ~ είναι αυτός; что он за человек?; κάθε -' στον καιρό του κι' ό κολιός τόν Αΰγουστο погов. всякому овощу своё время πραγματεία ή см. πραμάτεια πραγματεία ή научный труд; трактат πραγματεύομαι μετ., άμετ. рассматривать, а}1ализйровать; ~ τό πολιτικό ζήτημα и.ш ~ περί τοϋ πολιτικού ζητήματος рассматривать политический вопрос πραγματευτής ό см. πραματευτής πράγματι, ~κά επί ρ ρ. действительно, в самом деле πραγματικ]|ός, ή, ό[ν] 1) вен1ёственный; 2) действительный; реальный; 3) настоящий, истинный, подлинный; ~ή φιλία настояп;ая дружба; ~ή ιστορία подлинный случай πραγματικότητα (-ης (-ητος)) ή !) действительность, реальность; ή αντικειμενική ~ объективная реальность; γίνομαι ~ становиться реальностью, осуществляться; άποσπώμαι άπ' τήν ~ отрываться от действительности; στην ~ в действительности; 2) правда, истина; μαθαίνω τήν ~ узнавать правду; узнавать реальное положение веп1,ёй πραγματισμός ό 1) филос. прагматизм; 2) реализм πραγματιστής ό 1) фи.гос. прагматист; 2) реалист πραγματογνώμονας [-ων (-όνος)] ό эксперт πραγματογνωμοσύνη ή экспертиза πραγματογνωσία ή 1) изучение пред.мбтного мира; 2) уст. природоведение (β начальной школе) πραγματοκρατία ή филос. реализм πραγματοκρατικός, ή, ό[ν] филос. 1. относящийся к реализму; 2. (о) сторонник реализма, реалист πραγματολογία ή см. πραγματοκρατία πραγματοποιημένος, η, ο[ν] осуществлёпньп!, выполненный, реализованный πραγματοποίηση [-ις (-εως)Ι ή осуществление, выполнение; реализация, проведение в жизнь; ή ~ των αποφάσεων проведение в жизнь решений; ή ~ τοϋ καθήκοντος ныпол- 11ё1ше долга πραγματοποιήσιμος, η, о [ος, αν] осуществимый, выполнимый; реальный πραγματοποι'ι'ώ (ε) μετ. осуществлять, выполп51Ть, реализовать, проводить в жизнь; ~οϋμαι осуществляться, сбываться; ~ήθηκαν τά όνειρα μου осуществились, сбылись мой .мечты πραγματώνω [-ω (о)] см. πραγματοποιώ πραγμάτωση [-ις (-εως)Ι ή см. πραγματοποίηση πραίτωρας [-ωρ (-ωρος)Ι ό ист. претор πραιτωριανοί οί ист. преторианцы πραιτωρικός, ή, ό[ν] ист. преторианский πραιτώριο[ν1 τό ист. преторий πρακτικά τά протокол, протокольные записи (собрания и т. п.); τά ~ της Βουλής стенограмма заседаний парламента; κρατώ ~ вести протокол, протоколировать; γράφω στά ~ внести в протокол; συντάσσω ~ составлять протокол πρακτική ή практика πρακτικόΐν] τό акт, протокол (документ); τό ~ παραλαβής акт приёмки; τό ~ της συμφωνίας протокол соглашения πρακτικογράφος ό, ή тот, кто ведёт протокол, протоколист πρακτικ||ός, ή, ό[ν] 1) практический; ~ά μαθήματα практические занятия; ~ή πείρα практические навыки; βρίσκω ~ή εφαρμογή находить практическое применение; 2) удобный, практичный; 3) деловой, деловитый; практичный (о человеке); ~ό πνεΟμα деловитость; 4) не дипломированный не имеющий специалыюй подготовки; ~ γιατρός врач-прак· тик; лёкарь-самоучка; <:- ~ό λύκειο реальное училище πρακτικότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) практичность; практицизм: 2) деловитость πράκτορας [-ωρ (-ορος)Ι ό 1) агент; ~· εμπορικός торговый агент; ~ της ασφάλειας агент охранки, шпик; 2) перен агент, ставленник; 3) πλ. агентура πρακτορ(ε)ία ή дёятелыгость агента πρακτορεϊο[ν| τό агентство; ειδησεογραφικό ~ или ~· ειδήσεων информацион!юе агентство; ~ τύπου агентство печати; ~ μεταφορών транспортное агентство πραμάτεια ή товар πραματευτάδικο τό промтоварная лавка, промтоварный магазин πραματευτής ό 1) торговец вразнос, лоточник; коробейник (уст.); 2) торговец тканями или одеждой πρανές τό склон πρανής, ής, ές покатый, отлогий πράξϋη [-ις (-εως)] ή 1) поступок, акт, действие, дело; акция (книжн.); καλή ~ доброе дело; ευγενική ~ благородный поступок; τρομοκρατική ~ террористический акт; εγκληματικές ~εις преступные действия; 2) практика, дело; στην ~ на практике, па деле; στην ~ κι' όχι στά λόγια не на словах, а на доле; 3) практика, опыт; навык, сноровка; μου λείπει ή ~ у меня нет практических навыков, опыта, я неопытен; 4) сделка, операция; εμπορική ~ торговая сделка; χρηματιστηριακή ~ финансовая, биржевая операция; δ) акт (документ); συμβολαιογραφική ~ нотариальный акт; ληξιαρχική ~ акт гражданского состояния; συντάσσω τήν ~ τής πούλησης τοϋ σπιτιού составлять акт о продаже до.ма; 6) постановление, реп1ё1ше; 7) театр. действие, акт; δράμα εις ~εις τρεις драма в трёх действиях; 8) мат. действие; αριθμητική ~ арифметическое действие; 9) совокупление, половое сноп1епие; < κάνω ~ (τίς αποφάσεις) осуществлять, реализовать, проводить в жизнь (решения); γίνομαι ~ осуществляться, становиться реальностью, былью πραξικόπημα τό 1) государственный переворот; 2) самовольный, произвольный акт (чаще внезапный) πραξικοπηματίας ό организатор, участшж государственного переворота; заговорщик πραξικοπημοτικί'ός, ή, ό[ν] 1) относящийся к государст- венно.му перевороту; 2) противозаконный, антиконституционный; самовольный, произвольный (чаще о внезапных действиях); ~ή ενέργεια противозаконный, произвольный акт πράος, ος, ο[ν] кроткий, мягкий, добрый πραότητα [-ης (-ητος)Ι ή кротость, мягкость, доброта 645
πρα πρι πρασάς ό 1) торговец пореем; 2) любящий порей πρασιά ή 1) грядка, гряда; 2) лужайка в саду; газон πρασινάδα ή 1) зелень; зелёная трава; газон; στην ~ на траве; 2) зелёный цвет πρασινίζϋω 1. μ&τ. окрашивать в зелёный цвет; 2. άμετ. 1) зеленеть, становиться зелёным; 2) зеленеть, покрываться зеленью, травой, цветами; 3) зеленеть [виднеться — о зе.гё- наи); μακρυύ ~ει τό δασάκι вдали зеленеет роща; <> ~ άπ' τό κακό μου зеленеть от злости πρασινίλα ή зелёный цвет πρασίνισμα τό 1) окрашивание в зелёный цвет; 2) действие по гл. πρασινίζω 2 πράσινίο[ν] τό зелень, растительность; лесные насаждения; <> 0Ϊ Πράσινοι ист. «прасины», «зелёные» {одна из враждующих партий Константинополя) πράσινι^ος, η, ο[ν] 1) зелёный; 2) зеленеющий; 3) зелёный, неспелый, незрелый; ■<> —а δλογα несуразица, абсурд, нелепость πρασινωπός, ή, ό[ν] 1) зеленоватый; 2) зелёный, неспелый, незрелый πράσ',|ο[ν1 τό лук-порей; <> τόν πιάνω στά ~α α) поймать с поличным; б) изобличить во лжи πρασόφυλλο τό лист порея πράτα τά овцы πρατήριο[ν1 τό 1) специализированная лавка; ~ βενζίνης бензоколонка; 2) кооперативная лавка πράττω {άόρ. έπραξα) 1. μετ. 1) делать, поступать; действовать; 2) выполнять; έπραξε τό καθήκον του он выполнил свой долг; 2. άμετ.: έπραξες καλώς (κακώς) ты правильно, хорошо (плохо) поступил πράϋνση [-ις (-εως)] ή успокоение; облегчение, смягчение {боли и т. п.); разрядка {обстановки и т. п.) πραϋντικός, ή, ό[ν] успокаивающий; облегчающий, смягчающий {боль и т. п.); разряжающий {обстановку и т. п.) πραΰνω (άόρ. έπράϋνα, παθ. άόρ. επραΟνθην) μετ. успокаивать; облегчать, смягчать {боль и т. п.); разряжать {обстановку и т. п.) προχτ- см. πρακτ- πρεβάζι τό см. περβάζι πρέζα ή 1) небольшое количество, щепотка; μιά ~ πιπέρι щепотка перца; 2) порошок кокаина {или другого наркотика); <> παίρνω ~ вовремя понять что-л. πρεζάκιας ό наркоман πρεζάρισμα τό нюханье {табака, тж. кокаина и др. наркотиков) πρεζάρω {άόρ. πρεζάρισα) μετ. нюхать {табак, кокаин и др. наркотики) πρελούντιο τό .иуз. прелюдия πρεμιέρα ή премьера πρέμνο[ν] τό пень; чурбан πρέπει άπρόσ. {άόρ. έπρεπε) 1) надо, нужно; следует; подобает; δέν — не надо; нельзя; ~ νά υποθέσουμε надо думать, полагать; καθώς {или όπως) ~ как следует; как полагается; как подобает; θά τόν περιποιηθώ καθώς ~ я его приму как подобает; άνθρωπος καθώς ~ безупречный человек; 2) должно (быть, случиться и т. п.); ~ νά βγει... должно выйти, получиться; 3) быть достойным {кого-чего-л.); подходить (ко.ну-чему-л.); σένα σοδ ~... ты заслужил...; δέν του πρέπει ή σύζυγος του его жена ему не пара; 4): — νά... {-^άόρ. или πρκ.) очевидно, видимо, должно быть, вероятно, наверно; ^ νά έφτασε τό βαπόρι пароход, должно быть, прибыл; κάνει πολλή υγρασία απόψε, ~ κάπου νά 'χει βρέξει очень сыро сегодня вечером, вероятно где-то прошёл дождь; 5); μοΒ (σοΰ, τοϋ к. τ. λ.) ~ мне (тебе, ему и т. д.) идёт, мне (тебе, ему и т. д.) к лицу; <> άπρεπε νά τόν είχες δει πώς (ρώναζε надо было тебе видеть {или если бы ты видел), как он кричал πρεπόντως Шрр. подобающим образом πρεπούμενος, η, о с.н. πρέπων πρέπ||ων, —ούσα, ~ον надлежащий, должный, подобающий, приличествующий; μέ τόν ~οντα τρόπον подобающим образом; ή συμπεριφορά του δέν ήτο ή -Όυσα ему не следовало так себя вести πρεσβεία ή 1) посольство {тж. здание); 2) посольство, депутация πρεσβεία τά старшинство πρέσβειρα ή жена посла πρεσβευτής ό посол πρεσβευτικός, ή, ό[ν] посольский πρεσβεύω 1. μετ., άμετ. 1) придерживаться {какого-л. мнения, убеждения), следовать {какому-л. учению); 2) верить, исповедовать, признавать; 2. άμετ. 1) быть послом; 2) церк. быть заступником πρεσβυγένεια ή старшинство; первородство {уст.) πρεσβυγενής, ής, ές старший, родившийся первым, имеющий право первородства πρέσβυς (-εως) ό см. πρεσβευτής πρεσβυτέρα ή жена попа, священника, попадья πρεσβύτερ||ος, η, о [έρα, ον] 1. старший; 2.: (οί) ~οι старшие, люди старшего поколения; 3. (ό) поп, священник πρεσβ,Ιότης ό, ~ΰτις (-ιδος) ή стар|йк, -уха πρεσβυτικιΐός, ή, όν старческий; ή —ή άνοια старческое слабоумие πρεσβυωπία ή мед. дальнозоркость πρεσβυωπικός, ή, ό[ν] мед. 1) дальнозоркий; 2) относящийся к дальнозоркости πρεσβύωψ (-ωπος) ό, ή мед. дальнозоркий человек πρέσσα ή пресс πρεσσάρισμα τό прессовка, прессование πρεσσάρω {άόρ. (έ)πρεσσάρισα) μετ. прессовать πρέφα ή карт. 1) преферанс; 2) колода карт (для преферанса); <> παίρνω ~ замечать; пронюхивать {прост.) πρήζΙ'ω {άόρ. Επρησα и έπρηξα, παθ. άόρ. πρήστηκα) μετ. раздувать, вздувать {что-л.); вызывать опухоль, вздутие {чего-л.); ~Όμαι 1) раздуваться, вздуваться, вспухать, опухать, распухать; 2) надуваться; ή κοιλιά του ~εται у него пучит живот; <> μοΰ 'πρήξε τό συκώτι или μ' έπρηξε ои меня замучил; он у меня в печёнках сидит πρηνηδόν επίρρ. ничком πρηνής, ής, ές лежащий ничком πρήξιμο τό 1) опухание, вздутие; 2) опухоль πρήσκω {άόρ. έπρηξα) см. πρήζω πρήσμα τό см. πρήξιμο πρίϊστος ό вздутый, напряжённый л<ивот πριάπειος, εία, ον непристойный; развратный, распутный πριγκηπ- см. πριγκιπ- πρίγκΙ||πας [-ιψ (-ιπος)] ό, ~ΐπέσσα и ~ίπισσα ή 1) принц, -ёсса; 2) кня'зь, -гйня; 3) молодой князь; княжич {уст.); княжна πριγκιπάτο[ν] τό 1) титул принца; 2) княжеский титул; 3) княжество {область) πριγκιπικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к принцу; 2) княжеский πριγκιποπούλα ή 1) молодая принцесса; 2) молодая княжна πριγκιπόπουλο τό 1) молодой принц; 2) молодой князь; княжич {уст.) πρίγκιψ (-ιπος) ό см. πρίγκιπας πρίζα ή эл. штепсель, штепсельная розетка πρίμα ή 1. примадонна, прима; 2. επίρρ. см. πρύμα πριμαντόνα ή при.мадонна πριμάτος ό церк. примас πριμιτιβισμός ό примитивизм πρίμο τό &κλ. муз. прима (е дуэт/г, хоре) πρίμος, η, о Ι. попутный (о ветре); 2. (о) мор. попутный ветер πρίν 1. επίρρ. раньше, прежде {по вре.чени); πέντε μέρες ~ пять дней тому назад; λίγα βήματα — на несколько шагов раньше; όπως — по-прёжнему, как и прежде; -- τέτοια δέν συνέβαιναν раньше этого не бывало; 2. σύνδ. {часто в сочетании с разд. союзом η или с союзо.ч νά) прежде чем. 646
Яр1 προ Π до того как, пока не; -- (νά) φύγω θά περάσω прежде чем уехать, я зайду (к тебе); ~ (ή) συνέλθωμεν εκ της κατα- πλήξεως... прежде чем мы опомнились от удивления...; 3. πρόθ. μέ γεν., αΐτιατ. до, перед; раньше; ~ τήν συγκέντρωση до собрания, перед собранием; — δέκα χρόνια десять лет тому назад; μιά στάση ·— τό τέρμα предпоследняя остановка {транспорта); ~ της ώρας τοϋ ΰπνου до сна; ~ τοΰ πολέμου до войны; ~ τήν ώρα или ~ της ώρας раньше времени, прежде времени; прождеврёменпо; ~ από... до..., перед...; μιά μέρα ~ από... за день до...; ~ άπό πολλά χρόνια много лет тому назад; -^ άπό τήν αυγή до зари; ^ άπό σένα раньше тебя; ~ άπ' όλα прежде всего; 4. (о, ή, τό) предыдущее; прежнее; прошлое; μήν κοιτάζεις τά ~ не смотри на прежнее; τόν ~ τό μήνα είχαμε τόν τρύγο Β прошлом месяце у нас был сбор винограда; άπό τά ~ предварительно, заранее πρινάρι τό, πρίνος 6 см. πουρνάρι πριόνι τό Ι) пила; 2) деревообрабатываюш;ий, дереворежущий станок; 3) лесопилка πριονίδια τά опилки {древесные) πριονίζω μετ. пилить πριόνισ||ις (-εως) ή, ~μα τό пиление, пилка πριονιστήριο[ν] τό лесопильный завод, лесопилка πριονιστής ό пильщик πριονιστικός, ή, ό[ν] лесопильный πριονιστός, ή, ό[ν] 1) пилёный, распиленный; 2) см. πριο- νοειδής πριονοειδής, ής, ές похожий на пилу, пилообразный, зубчатый πριονόμυλος δ лесопилка πριονωτός, ή, ό[ν] см. πριονοειδής πρίσμα τό прям., перен. призма; βλέπω ύπό τό -^■■· смотреть сквозь призму (чего-л.); βλέπει τά πάντα ύπό ~ αισιοδοξίας он смотрит на всё оптимистически; βλέπει τά πάντα ύπό τό ~ των συμφερόντων του он смотрит на всё сквозь призму своих интересов πρισματικ'Ιός, ή, ό[ν] 1) призматический; —ή διόπτρα призматический бинокль; 2) см. πρισματοειδής πρισματοειδής, ής, ές имеющий форму призмы πριστήριον τό см. πριονιστήριο[ν] πρνστός, ή, όν зубчатый πριτσίλα ή см. προβατίλα πριτσινάρισμα τό клёпка, заклёпка πριτσιν||άρω {άόρ. πριτσινάρισα), ~ίζω μετ. клепать, заклёпывать πριτσινώνω см. πριτσινάρω πριχοΰ см. πρίν 2; δυό ώρες ~ ξημερώσει за два часа до рассвета πρίων (-όνος) ό см. πριόνι πρό πρόΟ. Ι μέ γεν. Ι) {при обознач. места) перед; ~ της οικίας перед домом; 2) перед лицом (кого-чего-л.); ~ τοϋ κινδύνου перед лицом опасности; ~ τετελεσμένου γεγονότος перед свершившимся фактом; 3) во имя чего-л., ради; ~ τοϋ συμφέροντος во имя ι своих интересов, ради своих интересов; II μέ γεν., αΐτιατ. [при обознач. времени) перед, до; (γεν.) ~ τοϋ δείπνου перед ужином; ~ του πολέμου до войны; ~ μεσημβρίας до полудня; στίς ένδεκα ~ μεσημβρίας в одиннадцать часов утра; {αΐτιατ.) ~ δέκα μέρες έφυγε он уехал десять дней тому назад; <> ~ καί μετά до и после; ~ Χρίστου до нашей эры; ~ πολλού давно; ~ τίνος или ~ ολίγου недавно; ~ πάντων или ~ παντός особенно, в особенности; главны.м образом; больше всего, прежде всего; αγαπώ τά φροϋτα καί ~ πάντων τό πεπόνι я люблю фрукты и больше всего дыню; ~ παντός πρόσεχε μήν πέσεις прежде всего смотри не упади; εχω ~ οφθαλμών иметь в виду προαγγελία ή 1) действие по гл. προαγγέλλω 1; 2) предуведомление, предупреждение; 3) предвестие, предзна.мено- вание προαγγέλλ||ω {άόρ. προήγγειλα, παθ. άόρ. προηγγέλθην) μετ. 1) объявлять заранее; предсказывать; ή κυβέρνηση ~ει κατάργησιν... правительство объявило, что оно намерено отменить...; 2) предвещать, предзнаменовать προάγγελμα τό сл1. προαγγελία προάγγελος ό, ή предвёстни1к, -ца προαγορά ή 1) предварительная покупка, скупка; покупка на корню {урожая); 2) предварительное оформление покупки (до доставки товара) προαγοράζω μετ. 1) предварительно покупать, скупать, закупать заранее; 2) предварительно оформлять, оплачивать покупку {до её доставки) προαγοραστής ό скупщик, предварительно скупивший {что-л.); тот, кто скупил урожай на корню προαγορεύσας, εύσασα, εϋσαν предыдущий {об ораторе) προάγω {άόρ. προήγαγον, παθ. άόρ. προήχΟην) μετ. 1) повышать по должности; продвигать по службе, повышать в звании; 2) переводить (в следуюи^ий класс); 3) двигать вперёд; продвигать; ~ τήν λύσιν продвигать решение; ~ τήν ϊδέαν развивать идею προαγωγεία ή см. προαγωγή 4, 5 προαγωγεύω μετ., άμετ. 1) совращать (женщину); склонять к чему-л. дурному; 2) сводничать προαγωγή ή 1) повышение по должности, в звании; продвижение по службе; 2) перевод (в следующий класс); 3) продвижение, развитие {кем-л. науки, искусства и т. п.); 4) совращение {женщины); склонение к чему-л. дурному; ^ εις πορνείαν совращение, склонение к проституции; 5) сводничество προαγωγικ|;ός, ή, ό[ν] 1) относящийся к повышению по должности, к продвижению по службе; 2): ~ές εξετάσεις переводные экзамены προαγωγός ό 1) совратитель; 2) сводник προαιμορροϊκός, ή, ό[ν] предменструальный προαίρίΐεση [-ις (-εως)Ι ή воля, желание; стремление, намерение; κατά ~ по собственной воле, по собственному желанию, добровольно; έξ αγαθής —έσεως а) от чистого сердца; б) из лучших побуждений προαιρετικ'Ιός, ή, ό[ν] 1) добровольный; ~ή εισφορά добровольное пожертвование, добровольный взнос; 2) необязательный, факультативный; ~ά μαθήματα факультативные предметы προαιρΙ',οΰμαι желать, предпочитать; δ,τι ~εϊσθε как хотите, как вам будет угодно προαισθάνομαι μετ. предчувствовать; предугадывать; предвидеть προαίσθη||μα τό, ~ση [-ις (-εως)] ή предчувствие; предугадывание προαιώνιος, α, ο [ος и ία, ον] извечный, вечный, издревле существующий προαλείφομαι (άόρ. προηλείφθην) άμετ. тайно готовиться, подготавливаться (к чему-л.) προάλλες (οί): τίς ~ на днях, недавно προαναγγέλλω (άόρ. προανήγγειλα) μετ. 1) см. προαγγέλλω; 2) делать предварительное сообщение, предварительно сообщать προανακρίνω (άόρ. προανέκρινα) μετ. производить предварительное следствие (по какому-л. делу) προανάκριση [-ις (-εως)] ή предварительное следствие προανακριτικός, ή, ό[ν] относящийся к предварительному следствию προονάκρουσ.ΐη [-ις (-εως)] ή, —μα τό 1) муз. вступление, прелюдия, увертюра; 2) перен. прелюдия (к чему-л.) προανακρούω άμετ. исполнить прелюдию προαναφερόμενος, η, ο[ν] вышеупомянутый, вышеуказанный, вышеназванный προαν||αφέρω (άόρ. προανέφερα) μετ. приводить выше, упоминать выше; ώς —έφερα как уже было сказано .мною выше προαναφλέγω μετ. тех. преждевременно воспламенять, зажигать (горючую смесь) προανάφλεξη [-ις (-εως)] ή тех. преждевременное воспламенение; преждевременная вспышка, раннее зажигание 647
προ προ προαντικειμενικός ό: ~ φακός насадочная линза προαπαιτΙ'ω (ε) μετ. заранее, предварительно требовать, ставить предварительные условия; ~εΙται νά... предварительно требуется... προαπαντω, ~ά<Β μ&τ. 1) встречать, выходить, идти навстречу; 2) отвечать заранее (до вопроса) προαποβιω (о) άμετ. умирать раньше (кого-чего-л.) προαποβίωση |-νς (-εως)] ή кончина, смерть до (кого-чего-л.), более ранняя смерть προαπόδειξη [-νς (-εως)] ή юр. доказательство, приведённое во время судебного процесса προαποστέλλω (άόρ. προαπέστειλα) μετ. посылать, отправлять, высылать вперёд, заранее, до своего отъезда •προαποστολή ή 1) посылка кого-чего-л. вперёд, заранее, до своего отъезда; 2) то, что посылается, отправляется заранее, вперёд, до отъезда (кого-л.) προαποφαίνομαι преждевременно высказывать своё .мнение, отзываться (о ком-чём-л.) προαποφασίζω μετ. предрсншть; заранее решать προάσκηση [-ις (-εως)] ή предварительная подготовка, тренировка προασκώ (ε) μετ. предварительно готовить, заранее тренировать кого-л. προασπίζω μετ. защищать, отстаивать προάσπιση [-ις (-εως)Ι ή защита, отстаивание προασπιστής ό поборник, защитник προάστ(ε)ιο[ν] τό пригород, предместье προασφάλιση [-ις (-εως)] ή страховка, страхование (транспортируемых товаров) προαύλιο[ν] τό (передний) двор προαυλισμός ό 1) прогулка заключённых; 2) право на прогулку заключённым προαφαιρώ (ε) μετ. предварительно изымать πρόβα ή 1) проба, проверка, испытание; κάνω ~ испытывать, проверять, пробовать; 2) репетиция; εχω ~ у меня репетиция; κάνω ~ репетировать; 3) примерка (костюма и т. п.) προβαδίζω άμετ. шествовать впереди (при официальных церемониях) προβάδισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μα τό 1) старнишство; главенство; первенство; 2) шествование впереди (при официальных церемониях) προβαίνί'ω (αόρ. προέβην) άμετ. 1) идти, шагать впереди; 2) идти вперёд, идти дальше; 3) появляться, начинаться раньше; τήν ανοιξιν ή ήμερα όλοέν ~ει весной день начинается всё раньше и раньше; 4) проходить, протекать (о времени); а): ~ εις... а) приступать к...; начинать (что-л.); ~ εις τό έργον приступать к делу; б) делать, проводить (что-л.); 6) (с некот. сущ. переводится в зависи.чости от значения этих суш,.): ~ εις αποφάσεις принимать решения; ή αστυνομία προέβη είς συλλήψεις полиция произвела аресты; ό υπουργός θά προβή είς δηλώσεις министр выступит с заявлением; ~ προβεβηκυϊα ηλικία преклошшш возраст προβάλλΙ'ω (άόρ. πρόβαλα и προέβαλαν, τιο,ϋ. άόρ. προβλήθηκα и προεβλήθην) 1. μετ. Ι) выставлять, выдвигать; высовывать; ~ τό πόδι μπροστά спорт, делать выпад; ~ τήν κεφαλήν εκ (άπό) τοΟ παραθύρου высовьшать голову в окно; τό δέντρο ~ει τή σκιά του... дерево бросает тень...; 2) трен, выставлять, выдвигать; ~ τό επιχείρημα выстав- лять_ аргумент; ~ αντιρρήσεις возражать, выставлять возражения; ~ απαιτήσεις предъявлять требования; ~ τό άλλοθι представлять алиби; ~ τή δικαιολογία, ο,τι... приводить в оправдание то, что...; 3) показывать, демонстрировать (филь.и и т. п.); 2. άμετ. появляться, показываться; ~ στό παράθυρο (είς τήν θύραν) показаться в окне (в дверях) προβάρω (άόρ. (έ)πρόβορα) μετ. Ι) пробовать; проверять, испытывать; 2) репетировать; 3) примерять (костюм и т. п.) προβατάκι τό 1) ягнёнок (тж. перен. —о человеке); 2) πλ. барашки (на море) προβατάρ||ης ό, ~ισσα ή пасту|χ, -шка (овец), чабан προβάτ[ειος, ος, ον, ~ήσιος, α, ο овечий; бараний προβατικός, ή, ό[ν] сл1. προβάτειος προβατίλα ή овечий запах, вонь (от овец) προβατϋίνα, ~ϊνα ή овца προβατίνας см. προβάτειος πρόβατι'ο[ν] τό 1) овца; баран; ενα κοπάδι ~α отара овец; 2) перен. овечка, телёнок (о человеке); 3) бран. осёл; <;■ ~ άπολωλός заблудшая овца; ενα ψωριάρικο ~ χαλά ολο τό κοπάδι погов. паршивая овца всё стадо портит προβατοκάμηλος ή зоол. ла.ма προβατοκομία ή овцеводство προβατοτροφία ή см. προβατοκομία προβατύλα ή см. προβατίλα προβατώδης, ης, ες 1) похожий на овцу; 2) перен. глуповатый προβ(ε)ιά ή овечья шкура πρόβειος, εία, ον см. προβάτειος προβέντζα ή резкая смена южного ветра на сильный северный, сопровождаемая грозой προβιβάϋζω μετ. 1) повышать по должности; присваивать более высокое звание (кому-л.); 2) переводить в следующий класс (ученика); ~ζομαι 1) продвигаться по службе; получать повышение но должности; получать более высокое звание; 2) переходить в следующий класс (об ученике); ~στηκε μέ τό άριστα перешёл в следующий класс с отличными отметками προβιβασμός ό Ι) повышение по должности, выдвижение; повышение в чине, звании; 2) перевод, переход в следующий класс πρόβιος, α, о см. προβάτειος προβλάστη ή протоплазма с ядром προβλεπτικός, ή и ιά, ό[ν] предвидящий, предугадывающий; прозорливый; предусмотрительный προβλεπτικότητα Ι-ης (-ητος)Ι ή предвидение; прозорливость; предусмотрительность προβλέπίΐω (άόρ. (έ)πρόβλεψα, προέβλεψα " προεϊδον) μετ. 1) предвидеть; предугадывать; прогнозировать; 2) предусматривать, принимать во ышмаиие; ό νόμος (ή συμφωνία) ~ει... закон (договор) предусматривает...; ~ομαι 1) быть пред- усмотре1шым, предусматриваться; 2) ожидаться; —εται ή αλλαγή τοϋ καιροϋ επί τό ψυχρότερο ожидается похолодание πρόβλεψη [-ις (-εως)] ή 1) предвидение; 2) прогноз; пророчество πρόβλημ||α τό проблема, вопрос; задача (тж. перен.); συλλογή ~άτων задачник; άλυτο ~ нерешё1шая или неразрешимая задача; βάζω ~ ставить проблему; λύνω τό ~ решать задачу; είναι ~ αν... это ещё вопрос..., весь.ма сом- IЙтельно, чтобы..., не знаю, удастся ли... προβληματίζομαι выявл55ть проблемы и задумываться над ними προβληματικός, ή, ό[ν] проблематичный, проблематический, сомнительный, маловероятный προβληματισμός ό выявле1ше и обсуждение проблем προβληματώδης, ης, ες 1) полный проблем, трудностей, затруднений; 2) проблематичный προβλ','ής (-ήτος) ό, ή, —ήτα ή причал; пристань; пирс; мол προβαδίζω μετ. провожать (отъезжающего) προβάδισμα τό проводы, провожание (отъезжающего) προβοδ:!ώ, -~άω см. προβοδίζω προβοκάταρας ό провокатор προβοκάτσια ή провокация; κάνω ~ провоцировать; οργανώνω ~ устраивать провокацию προβολέας [-εύς (-έως)] ό прожектор προβολΙ'ή ή 1) выставление, выдвижение; ~ τοϋ ποδός спорт, выпад; 2) проекция; τό μηχάνημα ~τίς проекционный атшарат; 3) показ, демонстрация (фильма и т. п.); ~ φωτεινών εΙκόνων показ диафильмов προβολικ||ός, ή, ό[ν] 1) проекционный; ~ή γεωμετρία проективная геометрия; 2) относящийся к прожектору; ~ φάρος маяк с прожектором иь
πρό προ Π πρόβολος ό Ι) мор. буишрит; 2) волнолом προβοσκίδα [-ίς (-ίδος)] ή хобот; хоботок (у насекомых) προβοσκιδοφόρος, ος, ο[ν] хоботный, имеющий хобот, хоботок προβοσκιδωτά τά зоол. хоботные προβούλευμα τό юр. постановление прокурора о прекращении производства дела в суде первой инстанции {за необоснованностью обвинения) προγαμι',ΐαϊος, αία, ο[ν] предсвадебный; ~αία δωρεά свадебный подарок (жениха) προγάστωρ (-ορός) ό, ή пузатый человек; пузан (прост.) προγεμένος, η, о 1) позавтракавший; 2) пообедавший; <=- ό ~ τοϋ νηστικού δέν πιστεύει погов. сытый голодного не разумеет προγενέστερος, η, о [έρα, ον] 1. предшествующий, предыдущий; 2. (ό) 1) предшёстБе1ншк; 2) πλ. предки πρόγευμα τό 1) завтрак; 2) обед προγευματίζω άμετ. 1) завтракать; 2) обедать προγεύομαι см. προγευματίζω προγεφυρώματα воен. 1) предмостное укрепление; 2) плацдарм; κάνω (или μετατρέπω σέ) ~ превращать в плацдарм; γίνομαι ~ становиться плацдармом προγινώσκω (άόρ. προέγνων) μετ. 1) заранее узнавать. знать; предугадывать, предчувствовать, предвидеть πρόγκα ή возгласы неодобрения, освистывание, шиканье προγκΙ'άω, ~ίζω (άόρ. πρόγκιξα) 1. μετ. Ι) прогонять {животных — криком, шумом); 2) громко насмехаться (над кем-л.); 3) резко, грубо сгонять с места; 2. άμετ. шарахаться от испуга (о животных); понести (о лошадях) προγναθίιία ή, ~ισμός ό антроп. прогнатизм πρόγνωση [-ις (-εως)] ή 1) предвидение, предугадывание; предсказывание, прогнозирование; 2) предсказание; прогноз (тж. врачебный); ~ τοΰ καιροΰ прогноз погоды; βαρειά ~ плохой прогноз (врача) προγνώστης ό 1) тот, кто предвидит, предугадывает, предсказывает, прогнозирует; 2) пророк προγνωστικΙ ό[ν1 τό 1) прозорливость, способность предугадывать, предвидеть; 2) предсказание; прогноз (тж. врачебный); τά ~ά τοΰ καιροΟ прогноз погоды; ~ά των ιπποδρομιών прогноз на скачках; 3) пророчество; 4) мед. прогностический признак προγνωστικός, ή, ό[ν] 1) предугадывающий, предвидящий; 2) относящийся к прогнозу προγόμφιοι οι: ~ οδόντες малые коренные зубы προγονή ή падчерица προγόνι τό пасынок προγονικός, ή, ό[ν] относящийся к предкам προγονισμός ό атавизм προγονολατρ(ε)ία ή 1) почитание предков, преклонение перед предками; 2) см. προγονοπληξία προγονόπληκτος, ος, ο[ν] кичащийся славой предков προγονοπληξία ή чрезмерная гордость славой предков πρόγονϋος ό предок; οι ~οι предки προγονός ό см. προγόνι πρόγραμμα τό 1) программа (β разн. знач.), план; τό ~ του κόμματος программа партии; ~ της οικοδόμησης τοϋ κομμουνισμού программа строительства коммунизма; ~ εκπομπών программа передач (радио, телевидения); τό ~ της βραδιάς программа вечера; σχολικό ~ учебная программа; ψηφίζω или εγκρίνω ~ принимать, одобрять программу; έχεις κανένα ~ γιά αΰριο; есть у тебя какие-нибудь планы на завтра?; 2) расписание (занятий); ~ μαθημάτων расписание занятий; школьное расписание; εκτός προγράμματος вне расписания; 3) график; τό ~ δουλειάς επιχείρησης производственный график; 4) (жизненные) правила, принципы; εχω πρόγραμμα μου νά μήν αναμιγνύομαι σέ ξένες υποθέσεις не Β моих правилах вмешиваться в чужие дела προγραμματίζω μετ. 1) состапЛ51Ть программу, план, график (чего-л.); планировать; ~ τή δουλειά μου планировать свою работу; 2) включать в расписание (занятий) προγραμματικΙ'ός, ή, ό[ν] от1юсящийся к программе; программный; ~ές δηλώσεις της κυβερνήσεως программное заявление правительства προγραμματιστή |-ις (-εως)] ή, ~ματό см. προγραμματισμός προγραμματισμέν;ΐος, η, ο[ν] запрограммированный, вклю- чёш1ый в план, программу, запланированный; плановый; ~η παραγωγή плановое производство προγραμμ||ατισμός ό, ή Ι) программирование; 2) планирование, включение в план, программу προγραφή ή преследование политических противников; занесение в чёрные списки; проскрипции (уст.) προγράφω (άόρ. προέγραψα, παθ. άόρ. προεγράφην) μετ. преследовать (политических противников); заносить в чёрные списки προγυμνάζ'ω μετ. 1) репетировать (кого-л.); готовить к экзаменам (тж. на подготовительных курсах); 2) тренировать; готовить (кого-л. к чему-л.); ~ομαι 1) заниматься с репетитором; готовиться к экзаменам (ток. на специальных курсах); 2) тренироваться; готовиться (к чему-л.) προγύμναση [-ις (-εως)] ή 1) специальные занятия для подготовки к экзаменам; 2} репетиторство, частные уроки; 3) тренировка; подготовка (к чему-л.) προγυμνάσιοΙν] τό уст. прогимназия προγύμνασμα τό см. προγύμναση προγυμναστήριο[ν] τό 1) тренировочный зал; 2) мор. учебный корабль προγυμν, αστής ό, ~άστρια ή 1) репетитор; 2) преподаватель, -ница подготовительных курсов; 3) спорт, тренер πρόδειπνο[ν] τό полдник πρόδηλ||ος, ος, ον ясный, очевидный; είναι ~ον очевидно προδιαγραφή ή 1) составление заранее (плана, проекта); 2) подробный проект; 3) предначертание (высок.) προδιαγράφω μετ. 1) составлять заранее (план, проект); 2) предначертать (высок.) προδιάθεση [-ις (-εως)] ή 1) предрасположение, предрасположенность; ~ προς φυματίωση предрасположение к туберкулёзу; 2) склбшюсть к поэтическому творчеству προδιαΟέτ||ω (άόρ. προδιέΟεσα) μετ. 1) предрасполагать (в чью-л. пользу), настраивать (каким-л. образом); ~ κάποιον ευμενώς προς (или διά) κάτι... настраивать кого-л. благожелательно по отношению к (чему-л.); 2) мед. предрасполагать; ~ προς... предрасполагать к... προδιάσκεψη ή предварительное обсуждение, рассмотрение; предварительное совещание προδιατεθειμένος, η, ο[ν] предрасположенный (к чему-л.); настроенный; είναι ~ εναντίον μου он настроен против меня; δέν είναι ~ νά κάνει... он ие расположен делать... προδιατίθεμαι (άόρ. προδιετέθην) быть предрасположенным (к чему-л.) προδίδω (άόρ. (έ)πρόδωσα) см. προδίνω προδικάζω 1. μετ., άμετ. предрешать, заранее решать; 2. μετ. заранее осуждать προδικασία ή предварительная судебная процедура προδικαστικός, ή, ό[ν] юр. предварительный προδίνίω (άόρ. πρόδωσα, παθ. άόρ. προδόθηκα) μετ. 1) предавать, выдавать (кого-что-л.); изменять (кому-чему-л.); ~ τόν δρκον μου нарушать клятву; 2) выдавать, разглашать (тайну и т. п.); 3) выдавать, обнаруживать; ό τρόπος του ~ει έλλειψη καλής ανατροφής его манеры обнаруживают отсутствие хорошего воспитания προδιόρΟωση |-ις (^εως)] ή предварительное извинение оратора (собираюш^егося сказать что-л. резкое или неприятное слушателю) πρόδομος ό передняя, холл προδόρπιον τό закуска προδοσϋία, ~ιά ή предательство, измена; εσχάτη ~ государственная измена, измена родине; κάνω ~ совершать измену προδότ||ης ό, ~ρ(ι)α и ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή предатель, -ница; изменни|к, -ца προδοτικός, ή, ό[ν] предательский, изменнический; свойственный предателю, изменнику πρόδρομ|;ος, ος, ο[ν] 1. 1) предвещающий; 2) мед.; ~α 649
προ προ φαινόμενα продром; 2. (ό) Ι) предтеча, предшественник; 2) предвестник; вестник; ~ του χειμώνας предвестник зимы προέδραμον ΰ.όρ. от. προτρέχω προεδρ(ε)ία ή 1) председательство; президентство {тж. срок); ΰπό τήν ~ под председательством; 2) резиденция главы государства; -ф- υπουργός ~ς министр при премьер- -минйстрс προεδρεϊο[ν] τό президиум; επίτιμο ~ почётный президиум; — της Βουλής президиум парламента; τό Προεδρείο του 'Ανωτάτου Σοβιετ Президиум Верховного Совета προεδρεύω άμετ. быть председателем; быть президентом; председательствовать; ~ στην συνεδρίαση председательствовать на собрании προεδρικίΐός, ή, ό[ν] председательский; президентский; ~όν διάταγμα декрет за подписью президента республики προεδριλίκι τό председательство; президентство {должность) πρόεδρος ό председатель; президент; ό Πρόεδρος της Δημοκρατίας президент республики; ό Πρόεδρος της κυβέρνησης председатель правительства; премьер-министр προειδοποίηση [-ις (-εως)Ι ή 1) предупреладсние, предосте- режё1гае, сигнал; μομφή μέ ~ выговор с предупреждением; 2) предупреждение, предварительное извещение; χωρίς ~ без предупреждения προειδοποιητικϋός, ή, ό[ν] предупредительный; ~ό σύνθημα (σινιάλο) предупредительный сигнал προειδοποιώ (ε) μετ. 1) предупреждать, сигнализировать; 2) ставить в известность, извещать {заранее); предуведомлять {уст.) προεικάζ,Ιω μετ. предполагать, предугадывать; предвидеть; ~ομαι предполагаться, предвидеться, ожидаться προεικασία ή предположение προειρημένος, η, ο[ν] вышеназванный, вышеуказанный; сказанный заранее προεισαγωγή ή предисловие, введение; пролог προεισαγοιγικ;!ός, ή, ό[ν] Ι) вступительный; относящийся к предисловию, прологу; 2) предварительный; ~ή ανάκριση предварительное следствие προεισροή ή тех. предварение впуска προεκβάλλω {άόρ. προεξέβαλον, παθ. άόρ. προεξεβλήθην) 1. μ!·.τ. выставлять, вытягивать вперёд; 2. αμετ. 1) быть выставленным, вытянутым вперёд; 2) выпирать, выдаваться, ся, выступать προεκβολή ή 1) вытягивание, выставление вперёд; 2) выпирание; 3) выступ προεκλέγω μετ. предварительно, заранее избирать {на выборах) προεκλογή ή 1) предварительный выбор; 2) предварительное избрание {кого-л.) προεκλογικΊός, ή, ό[ν] предвыборный; ~ή κίνηση предвыборная кампания; ~ αγώνας предвыборная борьба; ~ή περιοδεία предвыборное турне; ~ές υποσχέσεις предвыборные обеща1шя προεκροή ή тех. предварение выпуска προέκτΙ,αση [-ις (-εως)] ή 1) увеличение, удлинение {дороги, тяжа и т. п.); расширение {п.гощади и т. п.); 2) линия и.ги участок, мысленно продолженные; τά αυτοκίνητα σταματούν στην ~ τίης κεντρικής όδοϋ автомобили останавливаются на территории, продолжающей главную улицу; <> τό ποίημα έχει ~άσεις стихотворение имеет и более глубокий смысл, стихотворение имеет подтекст προεκτείνω μετ. 1) удлинять, увеличивать {дорогу и т. я.); расширять {площадь и т. п.); 2) мысленно продолжать {линию и т. п.) προέλαση [-ις (-εως)] ή воен. продвижение вперёд {войск при наступлении); наступление προελαύνω {άόρ. προήλασα) άμετ. продвигаться вперёд, наступать (о войсках) προέλευσίΐη [-ις (-εως)Ι ή происхождение; κοινωνική ~ социальное происхождение; εμπορεύματα ξένης ~ης импортные товары προεμβάζω μετ. предварительно переводить, пересылать по почте {деньги) προέμβασμα τό предварительный перевод, пересылка по почте {денег) προεμπειρικός, ή, ό[ν] филос. аперцептйвный προεξάγω {άόρ. προεξήγαγον, παθ. άόρ. προεξήχθην) μετ. досрочно вывозить, экспортировать προεξαποστέλλω {άόρ. προεξαπόστειλα) μετ. посылать, направлять заранее, вперёд (кого-л.) προεξάρχω άμετ. быть впереди, во главе; предводительствовать προεξάρχων (-οντος), ούσα, ον возглавляющий; предводительствующий; ό ~ του χοροΟ ведущий в танце προεξέχω άμετ. выступать вперёд, выдаваться; торчать προεξόφληση [-ις (-εως)Ι ή 1) досрочное погашение задолженности; 2) досрочная выплата зарплаты, пенсии; 3) фин. учёт {векселей); ή ~ των συναλλαγματικών учёт векселей προεξοφλήσιμος, ος, ο[ν] подлежащий досрочному погашению или оплате (о долге, зарплате, пенсии и т. п.) προεξοφλητικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к досрочному погашению {долгов); 2) относящийся к досрочной выплате {зарплаты, пенсии); 3) фин. учётный; ~ τόκος учётный процент προεξοφλ||ω (ε), ~άω μετ. Ι) досрочно погашать {задолженность); досрочно оплатить {счёт и т. п.); 2) выдавать или получать авансом {зарплату и т. п.); 3) предрешать; μή ~εΐς τήν γνώμη μου не предрешай моего мнения; ~ο6μαι άπρόσ.: ~εΐται заранее извёст1Ю, уже считается фактом; высказывается предположение προεξοχή ή 1) выступ; 2) астр. протубера1Щы προεόρτια τά 1) канун праздника; 2) приготовления к празднику προεόρτιος, α, о [ος, ον] предпраздничный προεπίδοση [-ις (-εως)] ή Юр. уведомление о решении (суда) προεργάζομαι μετ. заранее делать, подготавливать προεργασία ή подготовительная работа; предварительная обработка προέρχι,ομαι {άόρ. προήλθα и προήλθαν) 1) происходить; ~ άπό αριστοκρατική οικογένεια происходить из аристократической семьи; 2) происходить, проистекать, возникать; άπό πού ~εται αυτό; чем это вызывается?, откуда это проистекает?; <> ·— εις άπόφασιν приходить к решению προεσκεμμένΐίος, η, ο[ν] заранее обдуманный, сознательный, преднамеренный, умышленный; ~η ενέργεια {или πράξη) преднамеренный поступок προεσπερίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή вечер, вечеринка {до ужина) προεστ',ΐός, ~ώς ό 1) староста (β селе); 2) тот, кто принадлежит к деревенской знати, представитель деревенской знати προετοιμάζω μετ. готовить, подготавливать, приготовлять προετοιμασία ή подготовка, приготовление; подготовительная работа προετοιμασμένος, η, ο[ν] подготовленный, готовый προέχω άμετ. 1) выступать вперёд, выдаваться; 2) иметь первоочередное значение, выступать на передний план; быть главным; быть неотложным; 3) уст. выделяться, отличаться πρόζα ή пря.ч., перен. проза προζύμι τό закваска {из теста с дрожжами); πιάνω ~ приготовить закваску; βάζω ~ заквашивать προη/μέν!ος, η, ο[ν] передовой, развитой; οι ~ες χώρες передовые, развитые страны προηγούμαι {άόρ. προηγήθηκα и προηγήθην) 1) идти впереди, быть во главе; 2) иметь право первоочерёдности (в чём-л.); 3) предшествовать {чему-л.) προηγουμένη ή нредшёствующин, предыдущий день προηγούμΙ'ενος, η, ο[ν] 1. предшествующий, предыдущий; άνευ ~ένου беспрецедентный; 2. (τό) 1) прецедент; 2) πλ.: τά ~ενα α) вьннесказанное; вышеупомянутое; б) старые счёты, разногласия, ссоры; έχουμε —ενα (μεταξύ μας) у нас старые счёты 650
προ προ Π προηγουμένως επίρρ. 1) раньше; ~ είπατε... вы раньше сказали..., вы только что сказали...; 2) предварительно προημιτελικί'ός, ή, ό[ν] 1. четвертьфинальный; 2. (ό) четвертьфинал; στους ~ούς θά συναντηθούν... в четвертьфинале встретятся... προθάλαμος ό передняя, прихожая, холл πρόθεμα τό грам. приставка, префикс προθεματικός, ή, ό[ν] префиксальный, приставочный προθέρμανση [-ις (-εως)] ή тех. подогрев προθερμαντήρας [-ήρ (-ήρος)] ό тех. подогреватель πρόθ'Ιεση [-ις (-εως)] ή 1) намерение; за.мысел; κακή ^ злой умысел; αγαθές ~έσεις благие намерения; εκ ζέσεως преднамеренно, у.мышленно; 2) грам. предлог; 3) мед. протезирование; 4) протез; 5) см. προσκομιδή 3 προθεσμία ή срок; ή τελευταία ~ крайний срок; καταθέσεις έπί ~ срочные вклады; φτάνει (λήγει) ή ~ наступает (истекает) срок; πρίν τήν ~ или πριν λήξει ή ~ досрочно; πρό της ~ς досрочный; στην ~ в срок, к сроку προθετική ή мед. 1) протезирование; 2) отделение протезирования, протезное отделение; 3) грам. предложный падёж προθετικός, ή, ό[ν] протезный προθήκη ή 1) витрина; 2) перен. показуха πρόθημα τό см. πρόθεμα προθυμι'ία, ~·ιά ή 1) готовность, рвение, охота, горячее желание; εκδηλώνω ~ проявлять готовность, охотно соглашаться; μέ ~ охотно; 2) бурный рост, бурное развитие (растений); оЕ ελιές έχουν φέτος μεγάλη ~ιά оливковые деревья в этом году бурно растут προθυμοποιούμαι άμ£τ. проявлять готовность, изъявлять желание, охоту (сделать что-л.) πρόθυμος, η, о [ος, ον] делающий что-л. с большим рвением, готовностью, охотно, с горячим желанием; είμαι ~- νά... быть готовым..., охотно... (сделать что-л.); είμαι ~· с удовольствием, охотно; я к вашим услугам πρόθυρα τά 1) преддверие; τά ~ του ναοΟ преддверие храма; 2) подступы; στά ~ της πόλης на подступах к городу; 3) перен. преддверие, канун; στά ~ в преддверии, накануне; στά ~ της χρεωκοπίας накануне банкротства προϊδεάζω μετ. подготовить кого-л. к мысли (о чём-л.) προίκα ή приданое; έχει τήν ~ άφάγωτη он ещё холостяк προικιάτικος, η, о относящийся к приданому, составляющий приданое προικίζω ή μετ. Ι) давать в приданое; 2) перен. наделять; одарять; ή φύση τόν έπροίκισε μέ πολλά χαρίσματα природа его наделила многими достоинствами προικιό τό Ι) всё приданое (движимое и недвижимое); 2) ял. имущество невесты [кро.че денег ^ одежда, мебель, посуда и т. п.) προίκισι!η [-ις (-εως)] ή, -^μα τό см. προικοδότηση προικισμένος, η, οίν] одарённый, даровитый προικοδότης ό тот, кто даёт приданое προικοδόϋτηση [-ις (-εως)], ~σία ή 1) выделение приданого; 2) пергн. наделение; одаривание; 3) фин. дотация προικοδοτώ (ε) μετ. Ι) см. προικίζω; 2) фин. давать дотацию προικοθήρας ό охотник за приданым προικοθηρία ή охота за приданым προικοθηρώ (ε) άμετ. охотиться за приданым προικοσύμφωνο]ν] τό брачный договор προικώϋος, ώα, ον 1) полученный в качестве приданого, в приданое (об имуи1,ествг); 2) связанный с приданым; ~ον συμβόλαιον брачный контракт προίξ (-κός) ή см. προίκα προϊόν (-όντος) τό 1) продукт, продукция; τά ~τα διατροφής продукты питания; κτηνοτροφικά ^τα продукты животноводства; γαλακτοκομικά ~τα молочные продукты; 2) товар, изделие; βιομηχανικά ~τα промышленные товары; 3) плод, продукт, результат; ~ φαντασίας плод фантазии; είναι ~ μακροχρονίου εργασίας του это результат его долгого труда; 4) вознаграждение; награда; τά πενιχρά ~τα скудное вознаграждение προΐσταμαι (άόρ. προέστην) стоять во главе; быть главой, начальником, руководителем, старшим; ~ ττϊς συνελεύσεως председательствовать на собрании προϊστάμ'Ικνος, ένη, ο[ν1 1. 1) стоящий во главе; вышестоящий; 2) старший; ή -ν-ένη αδελφή старшая сестра; 2. (ό, ή) глава, начальни|к, -ца; командир, руководитель, -ница; старш|ий, -ая; ~ της συνελεύσεως председатель собрания προϊστορία ή 1) предыстория; 2) доисторический период (тж. раздел истории) προϊστορικός, ή, ό[ν] доисторический προϊΊ,ών (-οντος), οϋσα, όν растущий, развивающийся, прогрессирующий; ~οΟσα γενική παράλυσις прогрессивный паралич; <> προϊόντος του χρόνου с течением времени, со временем πρόκα ή гвоздик προκάθημαι/ίδτ., άμετ. 1) сидеть впереди (других); 2) быть главой (чего-л.), возглавлять (что-л.) ; προκαθήμενος ό церк. глава церкви 'προκαθορίζω μ&τ. предопределять, определять заранее '"*προκάλυμμα τό 1) воен. прикрытие; 2) воен. укрытие; блиндаж; 3) занавес; ширма (тж. перен.) '■■■ ί|προκαλυπτικ|;ός, ή, όν прикрывающий; ~ό απόσπασμα воен. отряд прикрытия '■ "προκαλύπτω μετ. заслонять; прикрывать (тж. воен.); защищать προκάλυψη [-ις (-εως)] ή 1) прикрытие (тж. воен.); защита; 2) укрытие (действие) προκαλώ (ε) (άόρ. προ(ε)κάλεσα) μετ. 1) вызывать, возбуждать; ~ όρεξη (απέχθεια) вызывать аппетит (отвращение); ~ ενδιαφέρον (θαυμασμό, καυγά) вызывать интерес (восхищение, ссору); 2) вызывать (на бой и т. п.); ■— σέ μονομαχία вызывать на дуэль; 3) вызывать, провоцировать (на чтл-л.); 4) причинять; ~ ζημία причинять вред ■'» "προκάν^ω (άόρ. πρόκαμα и πρόκανα) 1. μετ., άμετ. успевать; δέν '- τίς δουλειές я не успеваю сделать свой дела; δέν πρόκανα τό τραίνο он не успел к поезду; δέν ~ νά τελειώσω не успеть закончить; καλά πού πρόκανες καί ήρθες хорошо, что ты успел прийти; 2. μετ. догонять, настигать; τρέξε νά τόν ~εις беги, догони его 'προκαταβάλλω (άόρ. προκατέβαλα и προκατέβαλον, παθ. άόρ. προκαταβλήθηκα и προκατεβλήθην) μετ. платить вперёд; давать авансом или в качестве задатка προκαταβολή ή 1) внесение денег, уплата вперёд, авансом; 2) задаток, аванс προκαταβολικά επΙρρ. предварительно, заранее προκαταβολικ||ός, ή, ό[ν] 1) предварительный; ~ή ευχαρίστηση предвкушение; ~ή πούληση εισιτηρίων предварительная продажа билетов; 2) уплаченный, внесённый вперёд, авансом ·. ^προκαταβολικώς см. προκαταβολικά . προκατακλυσμιαϊος, α, ο[ν] допотопный ' προκαταλαμβάνω (άόρ. προκατάλαβα и προκατέλαβον, παθ. άόρ. προκαταλήφθηκα и προκατελήφθην) μετ. 1) занимать, захватывать заранее; 2) успевать сказать раньше другого; опережать, предупреждать (в разговоре); ήθελα νά τό πω άλλα μέ προκατέλαβε я хотел сказать, но он меня опередил; 3) располагать, настраивать кого-л. в чыо-л. пользу; 4) застигать врасплох προκατάληψη [-ις (-εως)] ή предвзятость, предубеждение; пристрастность; χωρίς ~ беспристрастно, объективно, непредвзято προκαταρκηκ'Ιός, ή, ό[ν] 1. 1) предварительный; ~ές διαπραγματεύσεις предварительные переговоры; 2) дип. прелиминарный; 3) исходный, первоначальный; ~ές έννοιες исходные понятия; 2. πλ.: τά ~ά α) предварительные меры, предварительные процедуры; б) подготовка, приготовления προκαταρτίζω μετ. Г) заранее создавать, образовывать, организовывать; 2) заранее укомплектовывать; заранее оснащать 651
προ προ προκατασκευά||ζω μετ. заранее изготовлять; εργοστάσιο ~σμένων σπιτιών завод сборных домов προκατειλημμένος, η, ο[ν] предубеждённый (против кого-л.); пристрастный (к кому-л.); предрасположенный (к чему-л.); είμαι — относиться предвзято, с предубеждением (гс кому-чему-л.) προκάτοχος ό 1) предыдущий владелец {чего-л.); 2) предшественник προκείμΙίενος, ένη, ο[ν] 1. 1) данный, пасто51щий; στην ~ένη περίπτωση в данном случае; 2) предстоящий; 2. (τό) данное дело, данный вопрос; ας έλθουμε στό ~ενο вернёмся к данному вопросу; έπί του ~ένου и.ш έν ~ένω по данному вопросу, по данной теме; έπί του ~ένου εχω νά παρατηρήσω δτι... Β данном случае я хотел бы заметить, что...; <>■ ~ένου νά... а) если, поскольку, потому что предстоит...; раз приходится...; ~ένου νά φύγω... ввиду того, что я уезжаю...; б) чем..., лучше...; ~ένου νά χαλάσει θά τό φάω погов. чем добру пропадать, пусть живот лопнет πρόκειτίαι άπρόσ. Ι) предстоит; предвидится; ~ νά γίνει συνάντηση предстоит встреча, свидание; ~ νά φύγω я скоро уезжаю (ухожу); 2) речь идёт о...; дело в том, что...; περί τίνος ~; о чём речь?, в чём дело?; δέν ~ γι' αυτό речь идёт не об этом, не в этом дело προκεχωρημέν||ος, η, ον передовой, головной; ~ον κλι- μάκιον первый эшелон προκήρυξη [-ις (-εως)] ή 1) прокламация, листовка; μοιράζω προκηρύξεις раздавать, распространять листовки, прокламации; 2) объявление, назначение (в печати, по радио); ~ εκλογών назначение выборов; ~ διαγωνισμού объявление конкурса προκηρόΙίσσω, ~ττω μ&τ. объявлять, назначать (е печати, по радио — собрание, выборы и т. п.); ~ δημοπρασίαν объявлять, назначать аукцион, торг προκινδυνεύ.ΐω άμετ. 1) рисковать, подвергаться опасности; 2) бороться, сражаться, пренебрегая опасностью πρόκ(κ)α ή см. πρόκα προκληροδότημα τό завегцание, сделанное заранее προκληροδοτώ (ε) μετ. заранее завещать πρόκλησ,'η [-ις (-εως)] ή Ι) вызов, вызывающее поведение, вызывающий поступок; 2) провокация προκλητικ',ός, ή, ό[ν] 1) вызывающий, дерзкий; ~ή στάση вызывающее поведение; 2) провокациогншш, провокаторский; 3) аппетитный, привлекательный (о женщине) προκλητικότητα [-ης (-ητος)] ή нровокационность προκλινής, ής, ές наклонный, покатый προκόΙ'βω {άόρ. (έ)πρόκοψα) 1. άμετ. 1) преуспевать, делать успехи; процветать; ~ στά γράμματα хорошо учиться, успевать; 2) хорошо расти, развиваться (о растениях и животных); 2. μετ. губить; разорять; όπως πας θά μας ~ψεις так ты нас погубишь προκοίλας ό пузан, брюхан προκοίλι τό пузо, брюхо πρόκομμα τό см. προκοπή προκομμένος, η, ο 1. 1) дельный, хозяйстве)шый; хозяйский; 2) старательный; трудолюбивый (о человеке); 2. (о) ирон. «работничек» (о лентяе, бездельнике) προκοπ||ή ή 1) преуспе51ние, процветание; прогресс, успё- х(и); κάνω ~ преуспевать; благоденствовать (уст.); δέν είναι παιδί της ~ής из этого мальчика ничего не получится; άπ' αύτό,ν μήν περιμένεις ~ ничего хорошего от него нельзя ждать; 2) урожаЙ1ЮСть; τά καλαμπόκια δέν είχαν φέτος μεγάλη ~ кукуруза в этом году не уродилась; 3) старательность; трудолюбие προκόιίπτω, ~φτω см. προκόβω προκριματικός, ή, ό[ν] относящийся к предварительному отбору; отборочный; ~ αγώνας отборочный матч προκρίνω (άόρ. προέκρινα, παθ. άόρ. προκρίθηκα и προ- εκρίθην) μετ. 1) производить предварительный отбор, отбирать, выбирать; 2) предпочитать (кого-что-л.), отдавать предпочтение (кому-че.ну-л.) πρόκριση [-ις (-εως)] ή 1) предварительный отбор; 2) прсд- иочтёние; выбор πρόκριτος о см. προεστός προκυμαία ή Ι) набережная; 2) причал, пристань προκύπτΙ,ω (άόρ. προέκυψα) άμετ. 1) вытекать, выходить, получаться, следовать; ~ει напрашивается вывод; εκ των λεχθέντων ~ει δτι... из сказанного следует, что...; απ' έδώ δέν ~ει δτι... из этого совсем не следует, что...; 2) возникать, появляться; προέκυψε ή ανάγκη возникла необходимость; 3) уст. высовываться, выглядывать (из окна и т. п.); <> προέκυψε κέρδος это дало прибыль; προέκυψε ζημία это принесло убытки πρόκυψη [-ις (-εως)] ή наклон вперёд (тж. спорт.) προλαβαίνω (άόρ. (έ)πρόλαβα, παθ. άόρ. προλήφΟηκα) 1. μετ. 1) предупреждать, предотвращать; 2) предупреждать, предвосхищать; опережать; ~ τά γεγονότα опережать события; ~ τήν επιθυμία предупреждать желания; μέ προλάβατε σέ... вымени опередили...; 3) настигать, застигать; 2. μετ., άμετ. 1) находить время, успевать; δέν πρόλαβα νά σοΰ γράψω я не нашёл времени тебе написать; εχω πολλές δουλειές καί δέν Οά τίς προλάβω у меня много работы, и я не успею всё сделать; 2) см. προκάνω προλαλήσας (-αντος), ασα, αν 1. выступавишй, говоривший раньше; 2. (ό) предыдущий оратор προλαμβάνω (άόρ. προέλαβον, παθ. άόρ. προελήφθην) с.ч. προλαβαίνω προλεγόμενα τά 1) введё1ше, предисловие; 2) пролог {чаще в книге); 3) предварительные замечания προλέγω (άόρ. προεΐπα и προεϊπον, παθ. άόρ. προλέχθηκα и προελέχθην) μετ. предсказывать, прорицать; пророчить; ~ τά μέλλοντα νά συμβούν предсказывать будущее; <- όπως προεΐπα или ώς προεϊπον как я сказал раньше προλεταριακ||ός, ή, ό[ν] пролетарский; ~ διεθνισμός пролетарский интернационализм; ~ή επανάσταση пролетарская революция προλεταριάτ||ο[ν] τό пролетариат; ή δικτατορία του ~οΐ) диктатура пролетариата προλετάρι[ος ό, ~σσα и ~α ή пролетар;ий, -ка; ~οι δλων των χωρών, ενωθείτε! пролетарии всех стран, соединяйтесь! προληπτικΙ.ός, ή, ό[ν] Ι. 1) предупредительный, предохранительный; предупреждающий, предотвращающий; преиен- тйв1ши1 (книжн.); профилактический; ~ά μέτρα предупредительные, превентивные меры; 2) суеверный; 2. (τό) 1) предупредительные меры; профилактика; ~ό τού κακού предупреждение несчастья; 2) профилактическое средство; ~ά τού καρκίνου профилактические средства от рака πρόληψη [-ις (-εως)] ή 1) предупреждение, предотвращение; ή ~ τού πολέμου предотвращение войны; 2) суеверие, предрассудок προλιμένας [-ήν (-ένος)Ι ό мор. 1) внешняя часть порта, гавани; 2) внешний рейд πρόλοβος ό зоб προλογίζω μετ. 1) делать вступление (к речи); выступать с прологом (к драме); 2) писать предисловие, вступительную статью, пролог (к чему-л.); ~ τό βιβλίο писать предисловие к книге προλογικός, ή, ό[ν] опюсящийся к предисловию, вступлению, прологу; вступительный (о статье и т. п.) πρόλογ||ος ό предисловие; вступлё1П1е; пролог; βάζω ~о στό βιβλίο снабдить книгу предисловием προλύτης ό уст. лиценциат (до 1911 г. — выпускник университета с оценкой «удовлетворительно·!!) προμάμμη ή прабабушка προμαντεύω μετ. 1) пророчествовать, пророчить; 2) пре- дугадьи!ать, предвидеть, предчувствовать πρόμαχος ό поборник, защитник, борец προμαχώ (ε) 1. άμετ. сражаться в первых рядах; 2. μετ. 1) быть поборником (чего-л.); быть защитником (кого-чего-л.); 2) защищать, отстаивать (кого-что-л.) προμαχώνας (-ών (-ώνος)] ό оплот, бастион, твердыня; ό ~ της ειρήνης καί τού σοσιαλισμού оплот мира и социализма 652
προ προ Π προμελέτη ή 1) предварительное изучение, исследование; 2) предварительный план (изучения, работы и т. п.); 3) умысел, преднамеренность; έκ ~ς с умыслом, умышленно; φόνος έκ ~ς преднамёре1Н10с убийство προμελετημένος, η, ο[ν] умьппленный, предумышленный, преднамеренный, обдуманный заранее προμελετ|!(δ, ~άω μετ. 1) предварительно изучать {что-л.); готовиться {к чему-л.); предварительно обдумывать, заранее подготавливать; 2) предварительно планировать {работу и т. п.); 3) замышл!1ть {что-л. худое), намереваться сотворить, учинить {что-л. худое) προμέρισμα τό авансом выплаче1Н1ЫЙ дивиденд προμεσημβρινός, ή, ό[ν] дообсдеш1ЫЙ, утренний προμετωπίδα Ι-ίς (-ίδος)] ή полигр. 1) титульный лист; титул; 2) фронтиспис προμηθέας [-εύς (-έως)] ό предусмотрительный человек προμήθε||ία ή 1) закупка, заготовка; κάνω ~ες делать закупки; ή ~ τροφίμων заготовка продуктов; 2) снабжение, обеспечение; поставки; 3) провизия; провиант {уст.); 4) комиссионные; оплата за посредничество; 5) πλ. обеспеченность; 6) πλ. запасы, припасы {продовольствия) Προμηθεύς (-έως) ό миф. Прометей προμηθ,,ευτής ό, ~εύτρια ή 1) поставщй|к, -ца; снабженец; 2) сводН|К, -ца προμηθευτικ;:ός, ή, ό[ν] 1. 1) связанный с поставками, снабжением; снабженческий; --о γραφείο снабженческая контора; — συνεταιρισμός снабженческая кооперация; 2) комиссионный; 2.: τά ~ά комиссионные προμηΟεύΙίω μετ. снабжать, обеспечивать {чём-л.), постав- Л5'ть {что-л.); ~ομαι запасаться {чём-л.), делать запасы {чего-л.); доставать, закупать, заготавливать {что-л.) προμήκης, ης, όμηκες продолговатый; ~ μυελός анат. продолговатый мозг προμηνάω см. προμηνύω προμήνυμα τό 1) предвестник, предзнаменование, примета; 2) предупреждение, сигнал προμηνύΐω μετ. предвещать, предзнаменовать; αυτό δέν ~ει τίποτε τό καλό это не предвещает ничего хорошего προμήτωρ (-ορός) ή см. προμάμμη προμισθώνω μετ. 1) заранее нанимать, снимать, арендовать {комнату и т. п.); 2) заранее, авансом оплачивать {квартиру и т. п.) προμύθιον τό вступление к басне πρόναος ό архит. 1) перистиль; преддверие древнего храма; 2) портик церкви προνευστάζω άμετ. мор. испытывать килевую качку προνευστασμός ό мор. килевая качка προνεύω см. προνευστάζω προνοητικός, ή, ό[ν] 1) предусмотрительный, дальновидный; 2) осмотрительный, благоразумный, осторожный προνοητικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) предусмотрительность, дальновидность; 2) осмотрительность, благоразумие, осторожность πρόνοια ή забота, попечение; κοινωνική -^ социальное обеспечение; 'Υπουργείο Προνοίας министерство социального обеспечения; λαμβάνω ~ν позаботиться; <> θεία ~ рел. провидение προνομή ή воен. развёрнутый кавалерийский строй προνομία ή прерогатива προνομιακ||ός, ή, ό[ν] 1) привилегированный; ~ή θέση привилегированное положение; 2) относящийся к прерогативе; 3) предпочтительный, преимуществещ1ый; преференциальный {книжн.) προνόμι||ο[ν1 τό 1) привилегия; δίνω ~α давать привилегии; 2) исключительное право; прерогатива (книжн.); 3) предпочтительность; преференция (книжн.); 4) перен. дар, талант; τό '- της εύγλωττίας дар красноречия προνομιοϋχϋος, ούχα, о [ος, αν] привилегированный; οί ^ες τάξεις привилегированные классы; αυτός είναι ~ της ζωής он баловень судьбы, ему в жизни повезло προνουντσιαμέντο[ν] τό полит, пронунсиаменто προνοώ (ε) (αόρ. προυνόησα и έπρονόησα) 1. μετ. предусмотреть; предугадать, предвидеть; ~ τόν κίνδυνο предусмотреть опасность; 2. άμετ. 1) быть предусмотрительным, дальновидным; 2) предусмотреть, позаботиться; ό νόμος έπρονόησε καί περί της περιπτώσεως ταύτης закон предусмотрел и этот случай; ~ γιά ολα всё предусмотреть заранее προνύμφη ή личинка (насекомого) προξεν(ε)ι!|ά ή, ---ό τό см. προξενιά προξενεϊο[ν] τό консульство προξενεόω μετ. 1) сватать; 2) выступать в роли посредника (в каком-л. деле) προξεν||ητής ό, ~ήτρ(ι)α ή 1) сват, сваха; 2) посрёдни|к, -ца προξενΙ'ιά ή, ~ιό τό 1) сватовство; κάνω ~ сватать; ζητώ μέ ~ свататься; στέλνω (или φέρνω) ~ посылать свата; 2) посредничество προξενικ'Ιός, ή, ό[ν] консульский, относящийся к консулу или к консульству; ~ή αρχή консульство, консульская власть πρόξενος ό 1) консул; 2) причина, виновник; ή θύελλα έγινε ~ σοβαρών ζημιών гроза причинила большой ущерб προξενώ (ε) (άόρ. προυξένησα и έπροξένησα) μετ. причинять, вызывать; ~ μεγάλο κακό причинять большое горе; -— κατάπληξη вызывать удивление προοδευτικΙ,ός, ή, ό[ν] 1. 1) прогрессивный, передовой; ~ές αντιλήψεις прогрессивные взгляды; 2) прогрессивный, прогрессивно возрастающий; ~ή φορολογία прогрессивный налог; 2. (о) полит, прогрессист, сторонник прогрессивной партии προοδευτικότητα [-ης (-ητος)Ι ή прогрессивность, прогрессивные взгляды προοδεύσω αμετ. 1) продвигаться вперёд, добиваться прогресса; развиваться; делать успехи; процветать; ~ει ή επιστήμη наука идёт вперёд; ~ει τό κακό зло процветает; 2) прогрессировать (о болезни); ή νόσος ~ει болезнь прогрессирует; ~ει ή πληγή рана не заживает πρόοδος ή 1) прогресс, движение вперёд; развитие; про- цвета1ше; κοινωνική ~ социальный прогресс; 2) прогрессй- рование; ~ της νόσου прогрсссйрование болезни; 3) достижение, успех; успеваемость; 4) мат. прогрессия; αριθμητική (γεωμετρική) ~ арифметическая (геометрическая) прогрессия προοιμιάζομαι см. προλογίζω προοιμιακός, ή, ό[ν] 1) относящийся к предисловию, введению, вступлению, преамбуле; 2) муз. относящийся к прелюдии προοίμ11ιο[ν1 τό 1) предисловие, введение, вступление; преамбула (книжн.); άνευ ~ίων (говори) прямо, без предисловий; 2) муз. прелюдия; 3) перен. прелюдия; предвестник; признак; ~ια πολέμου предв6ст1Н1ки войны; ~ια μανίας признаки безумия προοιωνίζομαι μετ. предвидеть, предугадывать; предсказывать; предвещать προοπτικ1!ή ή прям., перен. перспектива; ζοφερές ~ές мрачные перспективы; οί πίνακες του ύστεροϋν άπό απόψεως ~ής его картинам недостаёт перспективы; υπάρχει -^ есть перспектива; есть надежда; предвидится возможность; μέ τήν ~... с перспективой...; χωρίς ~ бесперспективный προοπτιΚ;|ός, ή, ό[ν] перспективный; ~ό σχέδιο перспективный план προορατικός, ή, ό[ν] см. προβλεπτικός προορατικότης (-ητος) ή см. προβλεπτικότητα προορίζ||ω μετ. прочить; ~ομαι Ι) предназначаться; γιά ποί) ~εται; для чего это предназначается?; 2) быть предназначенным, быть созданным (стать кем-л.) προορισμίΐός ό 1) назначение; предназначение; призвание; миссия; ό ανώτερος ~ высокая миссия; υψηλός ~ высокое призвание; ~ μου είναι... моё призвание в то.м...; 2) место назначения; σταθμός ~οϋ станция назначения; φτάνω στον ~ό μου доходить до места назначения προορώ (α) {άόρ. προεϊδον) см. προβλέπω «83
πρό προ πρόοψις (-εως) ή см. πρόβλεψη προπαγάνδα ή 1) пропаганда; εχθρική ~ вражеская пропаганда; κάνω {или αναπτύσσω, ενεργώ) ~ пропагандировать (что-л.), заниматься пропагандой (чего-л.); 2) реклама, реклам15рование; 3) орган пропаганды προπαγανδίζω μετ. 1) пропагандировать (учение, взгляды и т. п.); заниматься пропагандой (чего-л.); 2) рекламировать, пропагандировать (товары и т. п.) προπαγανδισμ,ός ό пропагандйрование (чего-л.); организация пропаганды (чего-л.) προπαγανδΙ||στής ό, ~ίστρια ή пропагандист, -ка προπαγανδιστικός, ή, ό[ν] пропагандистский; ~ ελιγμός пропагандистский манёвр προπαίδεια ή 1) учебник арифметики (для начальной школы); 2) см. προπαιδειά προπ||αιδειό, ~αιδεία, ~αίδευση [-ις (-εως)] ή 1) подготовительное, предварительное обучение; 2) элементарные знания προπαιδευτικί'ός, ή, ό[ν] 1. подготовительный; подготавливающий к обучению; ~ή διδασκαλία подготовительное обучение; 2. (ή) пропедевтика (наука) προπαιδεύω μοτ. подготавливать, предварительно обучать (кого-л.), давать начальное, элементарное образование (кому-л.) προπαίρνω (&όρ. προπήρα) μετ, обл. набрасываться (на кого-л.), ругать (кого-л.) προπάππος, προπάππος ό прадед; пращур προπαραγγέλλω (αόρ. προπαράγγειλα) μετ. заранее заказывать προπαραλήγουσα ή грам. третий слог от конца προπαραμονή ή позавчера, третьего дня προπαρασκευάζϋω μετ. готовить, подготавливать, приготавливать; ~ομαι подготавливаться, приготавливаться προπαρασκευαστής ό тот, кто подготавливает, приготавливает προπαρασκευαστικϋός, ή, ό[ν] подготовительный, приготовительный; ~ή εργασία подготовительная работа προπαρασκευή ή подготовка, подготавливание, приготовление προπαρελθ^ών (-όντος), οΟσα, όν позапрошлый; τόν ~όντα χρόνο Β позапрошлом году προπαροξύνω μετ. грам. ставить острое ударение на третьем слоге от конца (в слове) προπαροξύτονος, η, о [ος, ον] грам. с острым ударением на третьем слоге от конца προπατορικίΐός, ή, ό[ν] относящийся к предкам; унаследованный от предков, от отцов; ~ό αμάρτημα первородный грех προπάτωρ (-ορός) ό 1) глава рода, родонача^1ьник; праотец; 2) ηλ. предки, прадеды πρόπεδον τό воен.. открытая пологая местность προπέλλα ή 1) судовой винт; 2) пропеллер προπεμπτήριοίν] τό юр. постановление суда об освобождении от предварительного заключения , προπεμπτ'Ιήριος, ος, ον, ~ικός, ή, ό[ν] препровождающий, препроводительный προπέμπω (αόρ. προέπεμψα) μετ. заранее или вперёд посылать, отправлять; προέπεμψα ανιχνευτικό απόσπασμα вперёд я послал разведывательный отряд προπερασμένος, η, о позапрошлый προπερισπΙ,ω, -~άω μετ. грам. ставить облечённое ударение на втором слоге от конца [в слове) προπερισπωμένη ή грам. слово с облечённым ударением на втором слоге от конца πρόπερσι επίρρ. в позапрошлом году, два года тому назад προπέρσιν||ος, η, о, ~ός, ή, ό позапрошлогодний προπέρυσιΜ см. πρόπερσι προπερυσινός, ή, ό[ν] см. προπερσινός προπέτασμα τό 1) занавес, ширма; 2) перен. ширма; χρησιμεύω γιά ~ служить ширмой; 3) завеса; ~ καπνοΟ дымовая завеса προπέτεια ή наглость, нахальство, бесцеремонность; дерзость, грубость προπέτ||ης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή нахал, -ка, наглец; грубиян, -ка προπηλακίζω μετ. прям., перен. обливать грязью, втаптывать в грязь προπηλάκισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός 6 прям., перен. обливание грязью, втаптывание в грязь, поношение προπηλακιστής ό тот, кто обливает грязью, втаптывает в грязь προπηλακιστικός, ή, ό[ν] обливающий грязью, втаптывающий в грязь προπίνω (άόρ. προέπιον) 1. άμετ. пить (за чьё-л. здоровье); ~ στην υγεία κάποιου пить (за) чьё-л. здоровье; 2. μετ. пить (что-л. за кого-л.) ~ τό ποτήριον τούτο γιά... я пью, поднимаю этот бокал за... πρόπισσα ή каменноугольный дёготь προπλάΟω см. προπλάσσω πρόπλασμα τό 1) модель, макет; 2) слепок; муляж προπλασμός ό изготовление модели, макета προπλάσσω μετ. изготовлять модель, макет (чего-л.); делать слепок, муляж (чего-л.) προπλάστης ό изготовитель модели, макета, слепка, муляжа προπλάττω см. προπλάσσω προπληρωμή ή оплата авансом προπληρώνω μετ. платить вперёд, авансом (за что-л.) προπληρωτέος, ά, ό[ν] подлежащий предварительной оплате πρόποδες οι подножие (горы); στους ~ у подножия προπολεμικός, ή, ό[ν] довоенный, предвоенный προπομπή ή 1) проводы; экскортйрование, сопровождение; 2) заблаговременное препровождение, заблаговременная посылка προπομπός ό 1) провожающий, сопровождающий (отъезжающего); 2) высланный вперёд; 3) воен. головная походная застава προπόνηση [·ις (-εως)] ή тренировка προπονϋητής ό, ~ήτρια ή тренер προπονώ (ε) μετ. тренировать προπορεύομαι ΰμετ. возглавлять колонну, быть во главе колонны; идти впереди других (тж. перен.) πρόπ||οση [-ις (-εως)] ή тост; κάνω ~ провозглашать тост; ανταλλάσσω ^όσεις обмениваться тостами προπρύτανις (-εως) ό предыдущий ректор πρόπτυξη [-ις (-εως)] ή спорт, сгибание рук перед грудью на уровне плеч πρόπτωση [-ις (-εως)] ή мед. птоз, проляпсус προπύλαια τά архит. пропилеи προπύργιο[ν] τό бастион, оплот, твердыня προπυρήνας [-ήν (-ήνος)] ό биол. ядро оплодотворённой яйцеклетки προρρηθείς (-έντος), εΐσα, έν вышеупомянутый, вышеназванный πρόρρηση [-ις (-εως)] ή предсказание, пророчество προς πρόθ. 1 μέ αϊτιατ. 1) (при обознач. направления) к; ~ νότον к югу; έτρεξε προς τήν όδό Σταδίου он побежал в сторону улицы Стадйу; τό παράθυρο μου βλέπει ~ τήν θάλασσαν моё окно выходит на море; ~ τά δεξιά направо, в правую сторону; κάθομαι προς τά δεξιά του сидеть (или садиться) справа от него; ~ τά αριστερά налево, в левую сторону; ~ τά έκεϊ туда; ~ τά εξω кнаружи, вовне; ~ τά μέσα внутрь, вовнутрь; ~ τά κάτω вниз, книзу; ~ τά πού; в какую сторону?; 2) (при обознач. лица или учреждения, к которому обращено действие, иногда без перевода) к; ~ τό λαό к народу; αναφορά ~ τό ύπουργεΐον (τόν υπουργό) доклад министерству (министру); 3) (при обознач. отношения к кому-чему-л.) к; по отношению к; περιφρόνηση ~ τό θάνατο презрение к смерти; ασέβεια ~ τους γονείς непочтение к родителям; άντίθετον ~ τήν παράδοση вопреки традиции, вразрез с традицией; πέφτει σέ αντίφαση ~ τόν εαυτό 654
яро προ Π της она противоречит сама себе; δυσανάλογη ~ την ηλικία της несообразно с её возрастом; 4): ώς ~... что касается...; в отношении..., относительно того, что...; ώς ~ αυτό... в отношении этого...; ώς ^ αυτό αδιαφορώ πλήρως я к этому совершенно равнодушен; ώς ~ αυτό έχεις δίκιο в отношении этого ты прав; ώς ~ τήν ημερομηνία относительно даты; 5) (при обознач. цены, соотношения): τοκίζει ~ 20% он ссужает деньги под 20%; τό ύφασμα τό αγόρασα ~ τριακόσιες δραχμές τό μέτρο я купил материал по триста драхм за метр; 6) (при обознач. действия, совершаемого в по.гьзу или во вред кому-чему-л.) для, ради; τό Εκανα ~ χάριν σου я это сделал ради τε6||; ^ τό συμφέρον σου для твоей же пользы; αυτό είναι προς τιμήν σου α) это в честь тебя; 6) это делает тебе честь; τά πούλησαν — οφελός τους они это продали выгодно для ' себя; ~ τιμοίρίαν σου тебе в наказание; ~ ζημίαν во вред; ~ γενικήν άνακούφισιν ко всеобщему облегчению; 7) (при обознач. времени) к, ближе к; на; ~ τό βράδυ к вечеру; ~ τά ξημερώματα на рассвете; ~ τό παρόν пока, на данный момент, в настоящий момент; ~ στιγμήν на очень короткое время, на минуту; временно; 8) (при обознач. цели, намерения) для; в; ~ έπε- ξεργασίαν для обработки, переработки; ~ ΰπεράσπισιν в защиту; ~ αποφυγήν παρεξηγήσεων во избежание недоразумений; ~ τί; для чего?, к чему?, зачем?; ~ τί ή τόση σπουδή; к чему такая спешка?! 9) (при обознач. последовательности) за; λέξη ~ λέξη а) слово за словом; б) слово в слово; βήμα ~ βήμα шаг за шагом; по пятам; τόν παρακολουθούν βήμα ~ βήμα следят за каждым его шагом; следуют за ним по пятам; εν(α) ~ εν(α) одного за другим, по одному; каждого в отдельности; <· ένας '- έναν один к одному; ~ εκπληξιν на удивление; II μέ γεν. 1) (при обознач. происхождения, родства): ό ~ μητρός θειος дядя по матери; τό σπίτι τό έχουμε πάππου ~ πάππου дом мы наследуем от отцов и дедов; 2) (при заклинании, уверении, клятве) ради; ~ θεοϋ μήν τό κάνεις ради бога, не делай этого; <■■ ~ ώρας временно; αυτό είναι ~ какой μου к моему несчастью; III μέ дох. 1) (при обознач. прибавления) к; ~ τούτοις к тому же; ~ τοις άλλοις ко всему прочему, кроме всего прочего; 2) (при обознач. близости): αί ~' τη θαλασσή πόλεις прибрежные города προσαγόρευση [-ις (-εως)Ι ή 1) торжественное приветствие, приветственное обращение; 2) величание, называние προσαγορεύω μ&τ. !) торжественно приветствовать, публично приветствовать; 2) величать, называть προσάγω (άόρ. προσήγαγον, παθ. αόρ. προσήχθην) μεχ. 1) приводить, вводить (куда-л.): ~ τόν κρατούμενο вводить арестбвашюго; 2) перен. приводить, представлять; ~ αποδείξεις приводить доказательства; 3) мор. вести (судно) носом на волну προσαγωγ',ή ή 1) приведение, введение; 2) перен. приведение, представление (доказательств и т. п.); 3) юр. привлечение; ένταλμα βιαίας ~ής привод; 4· έκ ~ής постепенно προσαγώγιον τό тех. струбцина προσαγωγός, ός, ό[ν] анат. приводящий (о мышцах) προσαμμώνω [-ώ (о)] μετ. наносить песок (куда-л.), образовывать песчаные наносы (где-л.) προσόμμοιση [-νς (-εως)] ή нанос песка, образование песчаных наносов προσανάβαση [-ις (-εως)] ή постепенное повышение, поднятие (уровня воды и т. п.) προσάναμμα τό растопка; лучина, щёпка προσανατολίζω μεχ. 1) ориентировать; 2) перен. ориентировать (кого-л. в чёмгл.): знакомить с обстановкой προσανατολισμ||ός 6 1) ориентировка, ориентация; χάνω τόν ~ό μου а) терять ориентировку; б) перен. сбиваться с толку; δίνω ~ό давать ориентацию, направлять; 2) ориентир; χρησιμεύω σάν ~ служить, быть ориентиром; <> γιά ~ό ориентировочный προσανατολιστικός, ή, ό ориентировочный προσονάχωμα τό дамба προσάπτω (άόρ. προσήψα, παθ, άόρ. ηροσήφθην) μετ. 1) присоединять, прилагать (документы и т. п.); 2) перен. приписывать; пришивать (прост.); ~ κατηγορίαν обвинять; пришить обвинение (прост.) προσαράσσω (άόρ. προσήραξα) άμετ. мор. сесть на .мель или риф (о судне) προσαρμογή ή 1) прилаживание, подгонка; 2) приспосабливание, приспособление; привыкание; адаптация (тж. биол.); ή — στίς νέες συνθήκες приспосабливание к новы.м условиям; ή ~ τών φυτών (τών οργάνων) приспособление растений (органов); 3) мед. аккомодация προσορμόζΐίω μεχ. 1) прилаживать, пригонять; 2) приспосабливать; ~ομαι приспосабливаться, приноравливаться; подлаживаться; адаптироваться (тж. биол.); ~ προς τήν πραγματικότητα приспосабливаться к действительности; ~ομαι προς τίς περιστάσεις сообразовываться с обстоятельствами προσάρμοση [-ις (-εωςI ή си. προσαρμογή προσαρμοσμένος, η, ο[ν] приспособленный; адаптированный προσαρμοστικός, ή, ό[ν] легко прилаживаемый προσαρμοστικότητα [-ης (-ητος)Ι ή приспособляемость; ή ~ τοϋ οργανισμού приспособляемость организма προσάρτημα τό Ι) придаток, дополнение (к чему-л.); 2) часть (.механизма) προσάρτηση [-ις (-εως)Ι ή 1) аннексия; —· ξένων εδαφών аннексия чужих территорий; 2) присоединение (чего-л. к чему-л.); 3) привязывание, прикрепление προσαρτΓώ, ~άω μεχ. Ι) аннексировать; 2) присоединять (к чему-л.); 3) привязывать, прикреплять (к чему-л.) προσαυξάνω (άόρ. προσηύξησα) 1. μεχ. увеличивать, прибавлять; повышать; 2. άμετ. увеличиваться, прибавляться, повышаться; вырастать προσαύξημα τό прибавка προσαύξηση [-ις (-εως)] ή увеличение, прибавление; повышение; рост προσαυξητικός, ή, ό[ν] прибавляющий προσβάλλΓω (άόρ. προσέβαλα и προσέβαλαν, παθ. άόρ. προσβλήθηκα и προσεβλήθην)ϊ;Κβτ. 1) задевать, затрагивать чью-л. честь; оскорблять, обижать (кого-л.); μας ~εις ты нас оскорбляешь; ты нас обижаешь; 2) атаковать (кого- -что-л.); нападать (на кого-что-л.); ~ τό φρούριο нападать па крепость; 3) воен. поражать (цель и т. п.); 4) мед. поражать (о болезни); вредить (здоровью); αυτή ή γρίππη ~ει τά νήπια этот грипп очень опасен для младенцев; 5) юр. оспаривать законность (чего-л.); требовать, добиваться аннулирования (договора и т. п.) πρόσΡσρ||ος, η, о 1. имеющий добавочный вес; перевешивающий; αυτό είναι σωστό καί ~ο это (вес) с походом; 2. (τό) довесок πρόσβϋαση Ι-ις (-εως)] ή 1) приближение, подход; 2) подступ, подход; αποκλείω τίς ~άσεις отрезать подступы, пути (к чему-л.) προσβλέπω (άόρ. προσέβλεψα) μεχ. смотреть, глядеть (на кого-что-л.); смотреть прямо в глаза (кому-чему-л.); — άφοβα τόν θάνατο бесстрашно смотреть смерти в глаза; τόν προσέβλεψε αυστηρώς он сурово посмотрел на него προσβλητικ'ΐός, ή, ό[ν] оскорбительный, обидный, задевающий; ~ή συμπεριφορά оскорбительное поведение προσβλητικότητα [-ης (-ητος)] ή оскорбительность, обйд- ность προσβολ[ή ή 1) оскорбление, обида; βαρειά (или μεγάλη) ~ тяжёлое оскорбление; ~ τής τιμ||ς (τών ηθών) оскорбление чести (нравов); υφίσταμαι ~ подвергаться оскорблению; ανέχομαι ~ές терпеть обиды; καταπίνω τή ~ проглотить обиду; αυτό δέν είναι ~ это не оскорбительно; τί ~! какое оскорбление!; 2) атака, нападение; υφίσταμαι ~ подвергаться нападению; 3) воен. поражение (цели); 4) мед. поражение; ή ~ τοϋ οργανισμοί) (τοΟ νεφρού) поражение организма (почки); 5) мед. приступ, атака; καρδιακή ~ сердечный приступ; εγκεφαλική ~ инсульт; 6) юр. оспаривание законности (чего-л.), требование об аннулировании (чего-л.); ή ~ τής διαθήκης требование пересмотра завещания; 7) галоп (лошади) 655
προ προ πρόσγΙ'ειος, ας и εία, ον 1) близкий κ земле; 2) низкий, приземистый; ~ειον πυρ или ~ βολή воен. настильный огонь; ~εία πτήση бреющий полёт; 3) околоземный; ~ χώρος околоземное пространство; Ч> ~ όροφος первый этаж προσγειωμένος, η, ο[ν] 1) совершивший посадку, приземлившийся; 2) эл. заземлённый προσγει||ώνω [-ώ (о)] I. μετ. посадйт1>, приземлить {самолёт и т. п.)\ 2. άμετ. приближаться к суше (о пароходе); ~ώνομαι |-οϋμαι] 1) садиться, совершать посадку, приземляться; 2) перен. спускаться, возвращаться с нёба на землю προσγείωσίΐη [-ις (-εως)] ή 1) приземлё1ше; посадка; αναγκαστική -- вынужденная посадка; πεδίο ~ης посадочная площадка; κατά τήν ~ во время посадки, приземления; 2) перен. возвращение с нёба на землю; 3) эл. заземление προσγ:,ίνομαι {άόρ. προσεγενόμην) άμετ. делаться, совершаться; ~ενομένη αδικία совершившаяся несправедливость; ~ενομένη τιμή оказанная кому-л. честь προσδεκτός, ή, ό[ν] приемлемый; γίνομαι ~ быть приемлемым προσδένϋω (άόρ. προσέδεσα) μετ. привязывать, прикреплять; —ομαι покорно следовать (за кем-л.); неотступно следовать (за кем-л.); привязрлваться (/с л;о.иг/-л.), увязываться {за кем-л.) (разг.); -Л· ~ομαι στό άρμα τινός слепо идти за кём-л. πρόσδεση [-ις (-εως)] ή привязывание, прикрепление προσδέχομαι (άόρ. προσεδέχθην) μετ. 1) принимать, воспринимать (известие, предложение и т. п.); 2) соглашаться (с чём-л.), допускать (что-л.) προσδίδ.Ιω (άόρ. προσέδωκα, παθ. άόρ. προσεδόθην) μετ. придавать, привносить; ~ λάμψη придавать блеск; ~ ζωντάνια вносить оживл01ше; ~ στό πρόσωπο μου σοβαρό ύφος придавать лицу серьёзное выражение, делать серьёзное лицо; αυτό ~ει άλλο νόημα это придаёт че.иу-л. другой смысл προσδιορίζω μετ. 1) определять, устанавливать; ~ τήν ταχύτητα определить скорость; 2) назначать, устанавливать; ~ τίς τιμές определять, устанавливать цены προσδιορισμός ό 1) определение, устарювление; ~ τοϋ στόχου определение цели; 2) назначение, установление (цен и т. п.); 3) гра.п. определение προσδιοριστικός, ή, ό[ν] определяющий, устанавливающий προσδόκιμα ή ожидание, надежда; δικαιώνω τίς —ες оправдывать надежды; παρά πασαν ~·αν сверх всякого ожидания; паче чаяния (уст.) προσδοκΊω, ~άω μετ. ждать, ожидать (яего-л.), надеяться (на что-л.) προσεγγίζ||ω 1. μετ. приближать; сближать; придвигать; 2. (ά)μετ. 1) прям., перен. приближаться; сближаться; ~ τόν εχθρό сближаться с противником; ~ουν οι απόψεις μας наши точки зрения сближаются; 2) мор. входить, заходить [в порт); причаливать, приставать (к берегу) προσέγγιση [-νς (-εως)] ή 1) прям., перен. приближение; сближение; πνευματική ~ культурное сближение; 2) заход (в порт); причаливание (к берегу); <)■ κατά ~ приблизительно προσεδαφίζομαι осуществлять посадку, спуск (о летательных аппаратах); ~ ομαλά осуществлять плавный спуск, мягкую посадку προσέδραμον άόρ. от προστρέχω πρόσεδρος, ος, ον 1) сидящий рядом; 2): ~ υπουργός дип. полгюмочный министр, советник-посланник προσεκτικ||ός, ή, ό[ν] 1) внимательный, тщательный, аккуратный (о^ человеке, работе и т. п.); ~ μαθητής внимательный ученик; ~ή μελέτη внимательное изучение; 2) осмотрительный, осторожный προσέλευση {-ις (-εως)] ή приход, прибытие; явка; ή ~ στό δικαστήριο явка в суд προσελκύω μετ. 1) привлекать; ~ τήν προσοχή привлекать внимание; 2) привлекать, вербовать, приобретать; ~ οπαδούς приобретать сторонников προσεπικαλϋώ (ε) μετ. вызывать в суд (как истца или ответчика), привлекать к суду; ~οΟμαι ссылаться дополнительно (на что-л.) προσεπικυρώνω [-ώ (о)] μετ. санкционировать; ратифицировать; утверждать προσεπικύρωση [-ις (-εως)] ή санкционирование; ратификация, ратифицирование; утверждение προσεπιμέτρηση [-ι,ς (-εως)) ή юр. определение (меры наказания) προσεπιμετρω (ε) μετ. юр. определять (меру наказания) προσέρχομαι (άόρ. προσήλθον) 1) приходить, прибывать; 2) подходить, приближаться; 3) являться (куда-л.); появляться (где-л.); ■— στό δικαστήριο япл!5ться в суд; ~ εϊς τάς τάξεις τοϋ στρατού являться на военную службу; <> ~ εις εξετάσεις принимать участие в экзаменах προσεταιρίζομαι μετ. привлекать на свою сторону (кого- -либо); делать кого-л. другом, товарищем; сдружиться, подружиться (с кем-л.) προσεταιρισμός ό привлечение на свою сторону προσέτι επίρρ. вдобавок, плюс ещё, к тому же ещё προσευκτήριον τό см. προσευχητήριο[ν] προσευχή ή молитва; λέω или κάνω τήν ~ μου молиться; <> νηστεία καί -^ жизнь полна лишений προσευχητάρι[ον] τό молитвенник προσει)χητήριο[ν] τό молельня προσεύχομαι (άόρ. προσηυχήΟην) молиться προσεφύην άόρ. от προσφύομαι προσεχ^ής, ής, ές 1) предстоящий; τό ~ές συνέδριο предстоящий съезд; 2) будущий, наступающий; следующий, ближайший; τήν ~ή εβδομάδα на следующей недоле; ή συνέχεια εις τό ~8ς (τεύχος, φόλλον) продолжение в следующем номере; 3) близкий (по времени); ή νίκη είναι ~ победа близка προσεχτικός, ή, ό см. προσεκτικός προσέχω (άόρ. έπρόσεξα) 1. μετ., άμετ. 1) быть внимательным (к чему-л.), внимательно следить (за чём-л.); ~ (σ)τήν διάλεξη внимательно слушать лекцию; 2) замечать (кого-что-л.), обращать внимание (на кого-что-л.); δέν πρόσεξα я не обратил внимания; δέν τόν πρόσεξα я не заметил его; 3) остерегаться, быть осторожным, беречь себя; принимать меры предосторожности; πρόσεχε! будь осторожен!; πρόσεχε (από) τό ψϋχος берегись холода; 2. μετ. обращать внимание (на кого-что-л.), оценивать по достоинству (кого-что-л.); 2) внимательно, бережно, заботливо относиться (к кому-чему-л.); ухаживать (за кем-че.ч-л.); ~ τό αυτοκίνητο μου ухаживать за своей машЙ!юй προσεχώς επίρρ. скоро, в ближайшее время, вскоре; λίαν ~ в самое ближайшее время πρόσηβος, ος, ον подросток προσηγορία ή 1) величание, называние; 2) название, па- именование προσηγορικό[ν] τό (чаще πλ.) грам. имя нарицательное προσηγορικός, ή, ό[ν] 1) используемый для именования; 2) грамм, нарицательный προσήκει άπρόσ. подобает, следует, приличествует; δπως ~ как подобает προσ||ηκον τό нужное, необходимое, подобающее, должное; ή διεύθυνσις θά ενεργήσει τά ~ήκοντα дирекция поступит должным образом προσηκόντως επίρρ. как следует, должным образом, как подобает προσήκΐίων (-οντος), ούσα, ήκον подобающий, приличествующий, надлежащий, присущий; μετά τοϋ ~οντος σεβασμού с глубоким уважением (β конце письма) προσηλιακός, ή, ό солнечный, полный солнца (о ко.чна- те, доме и т. п.) προσήλιο τό солнечная сторона προσήλιος, ος, ον см. προσηλιακός προσηλυτίζω μετ. 1) обращать в свою веру; 2) склонять на свою сторону; вербовать (в организацию) προσηλύτισϋη 1-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) обращение в свою 656
προ προ Π веру; 2) склонение на свою сторону; вербовка {в организацию) προσηλυτίσιμος, η, о [ος, ον] 1) поддающийся обращению в какую-л., веру; 2) тюддающийся убеждению; легко поддающийся вербовке (в организацию) προσηλυτιστικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к обращению в другую веру; 2) относящийся к вербовке (в организацию) προσήλυτος, η, о [ος, ον] 1) новообращённый (β какую-л. веру); 2) являющийся горячим приверженцем {чего-л.), прозелитом; прозелитский; 3) изменивший свой политические убеждения προσηλωμέν||ος, η, ο[ν] 1) прикреплённый; прибитый; прикованный; 2) перен. прикованный (к чему-л.), устремлённый {на что-л.); пристальный; ~ό βλέμμα пристальный взгляд; ή προσοχή μας είναι ~η σέ... наше внимание приковано к...; 3) преданный {чему-л.); увлечённый, поглощённый {чём-л.); ~ στά καθήκοντα του увлечённый своей работой, преданный своему делу προσηλών|;ω [-ώ (о)] /ίετ. 1) прикреплять, прибивать; приковывать; 2) перен. приковывать {внимание); устремлять, вперять {взгляд и т. п.); ~ τήν προσοχή μου устремлять всё своё внимание {на что-л.); ~ομαι 1) быть преданным {чему-л.), предаваться {какому-л. занятию); 2) прям., перен. внимательно, пристально следить {за чем-л.) προσήλωση [-ις (-εως)] ή Ι) прикреплёпие; .прибивание; приковывание; 2) перен. приковывание {внимания и т. п.); устремление {взгляда); 3) устремлённость (к чему-л.); μέ ~ στό σκοπό целеустремлён1ю; 4) преданность {какому-л. делу) προσήμανσις (-εως) ή предварительное выделение, отметка, обозначение {каким-л. знаком) προσημειώνω [-ω (о)] μετ. юр. налагать временный арест на имущество προσημείωση [-ις (-εως)] ή юр. наложение временного ареста на имущество προσήνεια ή любезность; дружелюбие; приветливость προσήνεμϋος, η, о [ος, ον] наветренный; ~η πλευρά наветренная сторона προσηνέχθην παθ. άόρ. от προσφέρω προσηνής, ής, ές любезный; дружелюбный; приветливый προσθαλασσ||ώνω [-ω (ο)] μετ. опускать на водную поверхность; приводиять {гидроплан, космический корабль); ~ώνομαι [-οϋμαι] опускаться на водную поверхность, приводняться προσθαλάσσωση [-ις (-εως)] ή посадка на воду, приводнение προσθαφαίρεση [-ις (-εως)] ή мат.. сложение и вычитание προσθαφαιρώ (ε) άμετ. мат. складывать и вычитать πρόσθεμα τό добавка; надставка πρόσθεση [-ις (-εως)] ή 1) прибавление, добавление, при- плюсовывание; 2) мат. сложение προσθετέος, α, ο[ν] 1. добавляемый, прибавляемый, приплюсовываемый; 2. (о) мат. слагаемое προσθετικ',Ιός, ή, ό[ν] складывающий, добавляющий, приплюсовывающий; ~ή μηχανή машина для сложения πρόσθετϋος, η, о [ος, ον] 1) избыточный, лишний; дополнительный, добавочный; ~о βάρος а) лишняя нагрузка; б) лишние заботы; 2) эк. прибавочный; ~η εργασία прибавочный труд; 3) см. προσθετός 1 προσθετ|!ός, ή, ό[ν] Ι) вставной (о зубах); накладной (о волосах); искусственный; ~ή κόμη или ~ά μαλλιά парик; 2) деланный, жеманный, манерный; 3) приставной; ~ό κάθισμα приставной стул προσΟΙ',έτω {άόρ. (έ)πρόσθεσα, παθ. άόρ. προστέθηκα) μετ. 1) добавлять, прибавлять; вставлять (β разговоре); ~ μιά λέξη вставлять словечко; τί άλλο Εχεις νά ~έσεις; что ты ещё добавишь, скажешь?; 2) мат. делать сложение, складывать προσΟ!|ήκη ή Ι) добавление, прибавление; добавка; прибавка; σημειώσεις καί ~ήκες примечания и добавления; 2) приложение {к чему-л.); 3) надставка, надставленная часть; вставка; 4) примесь πρόσΟημα τό см. πρόσθεμα πρόσθιος, ία, ον передний προσιδιάζω άμετ. 1) подобать, приличествовать; 2) быть свойственным, присущим προσιτήριο[ν] τό воен. подступ, подход προσιτΊός, ή, ό[ν] доступный; ~ές τιμές доступные цены πρόσκαιρ||ος, η, о [ος, ον] 1. 1) временный; непродолжительный, недолгий, кратковременный; 2) мимолётный, преходящий; :> ~а δεσμά заключение сроком от 10-и до 20-и лет; 2. (τό) мимолётность προσκάλεσμα τό см. πρόσκληση προσκαλεσμένος, η, о см. προσκεκλημένος προσκαλ||νω, ~νάω, ~ω(ε) (άόρ. (8)προσκάλεσα, παθ. άόρ. προσκαλέστηκα и προσεκλήθην) μετ. Ι) звать, приглашать; ~ τον γιατρό приглашать, вызывать врача; ~ στό γάμο (σέ γεΟμα) приглашать на свадьбу (на обед); 2) вызывать; призывать {куда-л.); ~ ώς μάρτυς вызывать в качестве свидетеля; ~ ύπό τά όπλα призывать в армию πρόσκειμαι 1. μετ. лежать рядом (с чём-л.), находиться близко {от чего-л.); 2. άμετ. быть близким, приближённым (к кому-л.); быть приверженцем {кого-чего-л.); ~ εις τήν κυβέρνησιν быть на стороне правительства προσκείμεν||ος, η, ο[ν] 1) близкий, ближе лежащий; 2) перен. близкий, приближённый; приверженный; ό ~ στην κυβέρνηση близкий к правительству; οί ~ες στην κυβέρνηση εφημερίδες официозные газеты προσκεκλημέν^ος, η, ο[ν] 1) приглашённый; οί ~οι στό συνέδριο приглашённые на съезд, гости съезда; -^ της κυβέρνησης гость правительства; 2) вызванный {в суд и т. п.); прйзва1П1ый (в армию); ~ μάρτυρας вызванный свидетель προσκεφαλάδα ή большая подушка προσκεφαλάδι τό подушка προσκεφαλαιοθήκη ή наволо(ч)ка προσκεφ||άλαιον, ~άλι τό см. προσκέφαλο προσκέφαλ||ο[ν] τό подушка; μαλακό ~ мягкая подушка; ~α του καναπέ валики дивана; κάθομαι {или αγρυπνώ) στό προσκέφαλο του не отходить от постели {больного) προσκήνιο[ν1 τό авансцена; βγαίνω {или εμφανίζομαι, προβάλλω) στό ~ прям., перен. выходить на авансцену πρόσκληση [-ις (-εως)] ή 1) приглашение {врача, в гости и т. п.); επίσημη (ιδιαίτερη) ~ официальное (особое, специальное) приглашение; 2) вызов (в суд и т. п.); призыв (в армию); 3) пригласительный билет; повестка (в армию, в суд и т. п.) προσκλητήριοΐν] τό Ι) приглашение, пригласительный билет, пригласительное письмо; 2) зов, призыв; δίνω τό «παρών» στό ~ του κόμματος откликаться на зов партии; 3) воен. сигнал «повестка», сбор; поверка, перекличка {в строю); σημαίνει ~ звучит сигнал «повестка»; έλειπε από τό βραδυνό (πρωινό) ~ он отсутствовал на вечерней (утренней) поверке προσκλητήρι||ος, α, о 1) пригласительный, приглашающий; ~о γράμμα пригласительное письмо; 2) призывающий, призывный; ~а ιαχή призывный клич προσκλίνω άμετ. Ι) наклоняться, склоняться; 2) перен. склоняться, тяготеть (к чему-л.); 3) перен. иметь склонность (к чежг/-л.); 4) кланяться, раскланиваться, здороваться προσκόλλϋηση [-ις (-εως)] ή 1) приклеивание, наклеивание; прикрепление; прилипание; 2) воен. придание {чему-л.); прикомандирование (к чему-л.); 3) прикрепление {на довольствие); 4) привязанность; преданность; <> αυτός είναι τής ~ήσεως он прилипала προσκολλ'ιΐώ (α) μετ. 1) приклеивать, наклеивать; прикреплять; 2) прилипать; 3) воен. придавать {чему-л.); прикомандировать {к чему-л.); 4) прикреплять {на довольствие); ~ωμαι 1) приклеиваться; прилипать, лйпну'ъ; приставать; 2) воен. быть приданным {чему-л.); быть прикомандированным (к чему-л.); 3) прикрепляться, становиться на довольствие; 4) перен. присасываться, прилипать; примазываться; 42 Новогреч.-русск. ел. 657
προ προ προσεκολλήθη εις τήν παρέαν μας он примазался к нашей компании; 5) перен. отдаваться, предаваться; ~ωμαι στό καθήκον μου быть преданным своему долгу προσκομιδή ή ,1) принесение, доставка; 2) приношение, дар; 3) церк. проскомидия προσκομίζω /ίκτ. 1) приносить, доставлять; 2) предъявлять, представлять (документы, и т. п.); 3) церк. совершать проскомидию προσκόμιση [-ις (-εως)Ι ή см. προσκομιδή 1, 3 πρόσκ||ομμα τό 1) препятствие, помеха; άπροσπέραστο ~ непреодолимое препятствие; βάζω (или παρεμβάλλω) ~όμμα- τα чинить препятствия; 2) ка.мень преткновения προσκοπικά τά одежда (бой)скаута προσκοπικός, ή, ό[ν] относяш,ийся к «проскопам», (бой)- скаутам, скаутский προσκοπισμός ό движение «проскопов», (бой)скаутов πρόσκοπΙ',ος ό, ή, —ίνα ή «проскоп», (бой)скаут προσκόπτω (άόρ. προσέκοψα) άμετ. 1) наталкиваться, натыкаться; 2) спотыкаться; 3) перен. наталкиваться на препятствия; встречать трудности πρόσκρουση [-ις (-εως)] ή столкновение (с чем-л. неподвижным) προσκρού;|ω άμετ. 1) см. προσκόπτω 1; 2) приходить в столкновение, противоречить; αυτό ~ει στό νόμο это противоречит закону πρόσκτηση [-ις (-εως)] ή новое, дополнительное приобретение προσκτωμ||αι (α) άμετ. 1) приобретать (дополнительно); ~ένη πείρα приобретённый опыт; 2) см. προσεταιρίζομαι προσκύν||ημα τό 1) коленопреклонение; сотворение молитвы, моление; ~ τών εικόνων поклоны перед иконами; 2) паломничество; богомолье (уст.); 3) место паломничества; 4) перен. покорность; повиновение, подчинение (завоевателю и т. п.); <> τά ~ήματά μου στη μητέρα σου (передай) поклон твоей матери προσκυνημένος, η, о покорившийся, подчинившийся (кому-л.); склонивший голову (перед кем-л.); смирившийся προσκύνηση [-νς (-εως)] ή см. προσκύνημα προσκυνητάριΐον] τό 1) книга, опйсываюш;ая ритуалы моления и места паломничества; 2) место моления; 3) аналой; 4) скамеечка для молитвы προσκυν|;ητής ό ~ιΊτρ(ι)α ή 1) паломн|ик, -ица; 2) по- клонн|ик, -ица προσκυν||ω (ε), ~άω μετ. 1) преклонять колена (перед кем-чем-л.); класть поклоны, падать ниц (перед иконой и т. п.); поклоняться (божеству); 2) (почтрп'ельно) приветствовать; кланяться, делать поклон (кому-л.); 3) покоряться, подчиняться (кому-л.); смиряться (перед кем-л.); ■<> μέ τό κεφάλι ποχω σέ — что могу, то и делаю προσκυρ||ώνω [-ω (о)] μετ. 1) подтверждать, утверждать; санкционировать; 2) юр. решением суда передавать право владения и пользования чем-л. другому лицу προσκύρωση 1-ις (-εως)] ή подтверждение, утверждение; санкционирование προσλολιά ή краткое приветствие, приветственное слово (устное) προσλαμβάν||ω (άόρ. προσέλαβα, παθ. άόρ. προσλήφτηκα и προσελήφθην) μετ. Ι) брать, принимать (на службу, в помощника и т. п.); — στη δουλειά принимать на работу; 2) при1шмать (форму, цвет и т. п.); ~ ύφος принимать позу; 3) психол. воспринимать; —ομαι 1) быть назначенным (на место); быть зачисленным (на работу); 2): —ουσαι παραστάσεις психол. представления πρόσληψη [-ις (-εως)Ι ή 1) приём, принятие; 2) психол. восприятие προσλιμενίζομαν 1) приближаться к бухте, входить в бухту; 2) причаливать προσμανθάνω (άόρ. προσέμαθον) μετ. узнавать дополнительно προσμαρτυρία ή подтверждение, свидётельствование προσμαρτυρω (ε) μετ, подтверждать, свидетельствовать προσμειγνύω см. προσμιγνυω προσμειδιώ (α) άμετ. прям., перен. (благожелательно) улыбаться; τού προσεμειδίασε ή τύχη ему судьба улыбнулась πρόσμ(ε)ιξη [-ις (-εως)] ή 1) примешивание, смешение; 2) примесь; 3) геол. примесь, чужая порода προσμένω (άόρ. προσέμεινα) μετ. ждать, ол<идать; надеяться (на что-л.) προσμέτρηση [-ις (-εως)] ή причисление, включение в число,' учйтывание προσμετρώ (ε) μετ. присчитывать, включать в число; учитывать προσμιγνυω (άόρ. προσέμιξα) μετ. примешивать, смешивать προσμοιάζω см. προσομοιάζω προσμονή ή ожидание, надежда προσνεύω άμετ. кивать головой в знак согласия πρόσοδος ή 1) доход; 2) рента; έγγεια (διαφορική, απόλυτη) — земельная (дифференциальная, абсолютная) рента προσοδοφόροΐν] τό рентабельность προσοδοφόρ||ος, α, о [ος, ον] прибыльный, доходный, рентабельный; —α επιχείρηση рентабельное предприятие, прибыльное дело προσοικεν||ώνω [-ώ (о)] μετ. 1) приучать (к чему-л.); 2) привлекать на свою сторону; делать своим другом; —ώνο- μαι [-οϋμαι] 1. μετ. привлекать на свою сторону; делать кого-л. близким, интимным другом; 2. άμετ. приучаться; привыкать (к чему-л.); осваиваться (с чем-л.) προσοικείωση [-ις (-εως)] ή 1) приучение (к чему-л.); 2) привыкание (к кому-чему-л.); свыкание (с чем-л.) προσ(ο)μοιάζω άμετ. походить (яа кого-л.), быть похожим (на кого-что-л.), подобным (кому-чему-л.) προσόμοιος, α, ον похожий, подобный προσομοιώνω [-ω (о)] μετ. делать похожим (на кого-что- -либо), уподоблять (кому-чему-л.) προσόν (-όντος) τό 1) дар; дарование, одарённость; — ευφράδειας дар красноречия; 2) свойство, качество; εχω τά απαραίτητα —τα иметь все необходимые качества (для чего-л.) προσονομύζω μετ. давать прозвище (кому-л.) προσονομασία ή 1) прозвище; 2) давание прозвища προσορμΐζ||ω μετ. Ι) вводить в бухту; 2) швартовать,, причаливать; —ομαι швартоваться, причаливать, приставать (к берегу) προσόρμιση [-νς (-εως)] ή 1) вход судна в бухту; 2) швартование, швартовка, причаливание προσορμω (ε) άμετ. стоять на якоре προσοσιαλιστικός, ή, ό досоциалистический προσοφθάλμιος, ος, ον находящийся близко от глаз προσοχ||ή ή 1. 1) внимание; προκαλώ (αποσπώ) τήν — вызывать (отвлекать) внимание; στρέφω τήν — μου или δίνω — обращать внимаиие; τραβάω (или επισύρω) τήν — привлекать чьё-л. внимание; δέν δίνω — σε κάτι оставлять что-л. без внимания; 2) уход, внимание, забота; τά παιδιά θέλουν — дети требуют ухода, внимания; 3) осторожность, осмотрительность; μετά —ης осторожно; 4): στέκω (κάθομαι) ~ стоять (сидеть) смирно; τό παράγγελμα — команда «смирно»; 2. έπιφ.: —! I) внимание!, берегись!, осторожно!; 2) смирно! (команда) πρόσοψη [-ις (-εως)] ή 1) внешний вид, внешность; 2) лицевая сторона; 3) фасад; <- του χάλασε τήν ~- груб, он ему дал по морде, он испортил ему «вывеску» προσόψι[ον] τό полотенце (для рук, лица) προσπάΟει||α ή 1) усилие, старание; καταβάλλω (или κάνω) — стараться, прилагать усилия; με κοινές —ες общими усилиями; 2) стремление, попытка; απεγνωσμένη — от- чая1шая попытка; όλες οί —ες απέτυχαν все попытки провалились προσπαθώ (ε) άμετ. 1) прилагать усилия; стараться; — μέ όλες μου τις δυνάμεις стараться изо всех сил; 2) стремиться, пытаться 658
προ προ Π πρό(σ)παππος ό см. προπάππος προσπελάζοντες οί близкие, приближённые {к какой-л. персоне); ~ τόν ΰπουργόν приближённые министра προσπελάζω 1. άμοτ. приближаться; подступать; подходить близко (к кому-чему-л.); сближаться (с кем-чем-л.); 2. μετ. приближать к себе (кого-л.) προσπέλαση [-ις (-εως)Ι ή приближение, подход; сближение πρόσπερα ίπίρρ.: πέρα καί ~ всё дальше (и дальше) προσπερνάω, ~άω {άόρ. (έ)προσπέρασα) 1. μετ. 1) обгонять, перегонять; 2) трен, превосходить, быть лучше (кого-л.); 2. άμετ. проходить перед (кем-чем-л.) προσπέφτω (άόρ. (έ)πρόσπεσα) αμετ. падать, припадать к ногам, валяться в ногах, умолять; низко кланяться; δεν ~ σέ κανένα я никому не кланяюсь προσπίπτω (αόρ. προσέπεσα и προσέπεσον) αμετ. 1) см. προσπέφτω; 2) подпадать под чьё-л. влияние προσποίηση [-ις (-εως)| ή 1) притворство, лицемерие; είμαι ολο ~ притворяться, быть лицемерным; 2) притворство, симуляция; 3) манерность, жеманство προσποιητ',Ιός, ή, ό[ν] 1) притворный, лицемерный; наигранный, деланный; напускной; ~ό χαμόγελο деланная улыбка; ~ή αδιαφορία напускное равнодушие; 2) манерный, жеманный προσποιούμαι/гег. 1) притворяться, прикидываться (кем-л.); симулировать (что-л.); ~ τόν άφελτ) прикидываться наивным; ~ δρρωστο (δγνοιαν) притворяться больным (незнающим); 2) изображать (кого-что-л.); подражать (кому-чему- ■либо) προσποιούμεν1!ος ό, ~τι ή симулянт, -ка προσπορίζ'Ιω μετ. давать, приносить дополнительно (доход, прибыль); —ομοι 1) приобретать, добывать дополнительно; 2) извлекать, получать дополнительно (доход, прибыль) προσπορισμός ό Ι) добывание, приобретение дополнительно; 2) извлечение (допо.шительной выгоды и т. п.) πρόσπτωσις (-εως) ή наталкивание (на что-л.) πρόσραμμα τό заплатка προσράπτω μετ. латать (что-л.), ставить заплатки (на что-л.) προσραφή ή латание πρόσρησις (-εως) ή приветственное обращение; приветствие προσρόφηση [-ις (-εως)) ή хим. адсорбция προσσελήνωση [-ις (-εως)Ι ή прилунение; ομαλή ~ мягкая посадка на луну προσταγή ή, πρόσταγμα τό 1) приказание, приказ; распоряжение; 2) веление (времени, эпохи) προστάζω (άόρ. (έ)πρόσταξα) μετ. приказывать, отдавать распоряжение (кому-л.); давать команду (кому-л.) προστακτική ή грам. повелительное наклонение, императив προστακτικός, ή, ό[ν] властный, повелительный προστασία ή 1) защита, охрана; покровительство; заступничество; ~ της εργασίας охрана труда; ~ της υγείας здравоохранение; άναλαβαίνω τήν — а) вставать на защиту; б) обязаться защищать; ζητώ ~ искать защиты; παίρνω ύπό τήν ~ν μου брать под своё покровительство, под свою защиту, защищать; εχω ύπό τήν ~ μου покровительствовать (кому-л.); μένω δίχως ~ оставаться беззащитным; 2) протекция; 3) воен. прикрытие; охранение; обеспечение; αεροπορική ^ прикрытие с воздуха; ύπό τήν -~ν под прикрытием...; под защитой... προστάσσω (άόρ. προσέταξα) см. προστάζω προσταταλγία ή мед. боль в предстательной железе προστατεκτομία ή удаление предстательной железы προστατευόμενος ό подопечный; протеже (книжн.) προστατειηικόν τό протектор προστατευτικί'ός, ή, ό[ν] 1) защитный, охранительный, оградительный; ~όν ένδυμα защитная одежда ~όν κώλυμα воен. защитные заграждения; 2) протекционистский; τό ~ό σύστημα протекционизм; 3) покровительственный; ~ό ύφος покровительственный тон; <■ -~ά τέλη или ~οί δασμοί оградительные пошлины προστατευτισμός ό протекционизм προστατεύϋω μετ. 1) защищать; ~ απ' τό κρύο защищать от холода; 2) покровительствовать (кому-л.); опекать (кого-л.); 3) оказывать протекцию (кому-л.); протежировать (кому-л.) (книжн.); 4) воен. прикрывать; охранять; обеспечивать; ~ομαι 1) быть защищенным; 2) защищаться προστάτιίης ό, ~ιδα [-ις (-ιδος)], ~ρια и —ισσα ή 1) за- щйтни|к, -ца; 2) кормйл|ец, -ица (се.мьй); 3) покровитель, -ница; заступн|нк, -ица; опекун, -ша; 4) анат. предстательная железа; <> ~ του λάστιχου протектор шины προστατίτιδα [-ις (-ιδος)] ή мед. простатит, воспаление предстательной железы προστέγοσμα, πρόστεγο[ν] τό 1) стреха; навёс (над крыльцом, окном); маркиза; 2) мор. тент в носовой части судна προστήθιος, α, ον 1. нагрудный; 2. (τό) Ι) нагрудник; 2) манишка πρόστησις (-εως) ή юр. представительство προστιμάρισμα τό наложение штрафа προστιμάρω (άόρ. προστιμάρισα) μετ. штрафовать πρόστιμοΐνΐ τό штраф; τιμωρώ μέ ~ штрафовать; βάζω ~ накладывать штраф προστομίς (-ίδος) ή мундштук (духового инструмента) προστρέχω (άόρ. προσέτρεξα и προσέδραμον) άμετ. 1) прибегать; 2) прибегать, обращаться; ~ σέ βοήθεια α) прибегать на помощь; б) прибегать к помощи; ~ στό λεξικό прибегать к словарю προστριβίιή ή 1) трение; натирание; растирание; 2) перен. конфликт, трения, ссоры; έρχομαι σέ ~ ссориться; ποτέ δέν είχαμε ~ у нас никогда не возникало трений προστρίβϋω (άόρ. προσέτριψα) μετ. тереть; ~ομαι тереться πρόστριψη [-ις (-εως)] ή трение προστυχαίνω (άόρ. πρόστυχη να) Ι. μετ. снижать качество, сортность (товара); 2. άμετ. 1) портиться, терять своп качества, стагювйться хуже; 2) становиться подлым προστυχάντζα ή 1) подлый человек, подлец; 2) товар низкого качества πρόστυχη ή проститутка προστυχιά ή низость, подлость, подлый поступок προστυχοδουλειά ή Ι) недоброкачественная работа, работа низкого качества; 2) см. προστυχιά προστυχόκοσμος ό простонародье προστυχόλογα τά подлые слова, подлости προστυχολογιά ή см. προστυχόκοσμος προστυχόπραμα τό см. προστυχάντζα πρόστυχ||ος, η, ο 1) подлый, низкий; 2) безнравственный; вульгарный; ~η γυναίκα а) вульгарная женщина; б) проститутка; 3) низкого качества (о товарах) προστυχούλ||ης ό, ~α ή подленький человек προστυχών (-όντος), οϋσα, όν первый попавшийся, случайный προσυλλαμβάνω (άόρ. προσυνέλαβον) μετ. подвергать предварительному аресту; задерживать, арестовывать (во избежание чего-л.) προσύλληψη ή предварительный арест; задержание (б качестве профилактической меры) προσύμΐίβαση [-ις (-εως)] ή, —φωνοΐν] τό предварительное соглашение, предварительный договор προσυπογραφή ή скрепление подписью (чего-л.); проставление подписи (на чём-л.) προσυπογράφω μετ. 1) скреплять подписью, подписывать (что-л.); ставить свою подпись (под чём-л.); ~ τό σύμφωνο присоединиться к договору; 2) полностью одобрять προσφά(γ)ι τό закуска πρόσφατα см. προσφάτως πρόσφατ||ος, η, о [ος, ον] ϊ) недавний; τά ~α γεγονότα недавние события; 2) прям., перен. свежий, новый πρόσφατον τό недавнее время προσφάτως έπίρρ. недавно, только что, на днях, с недавних пор προσφέρν||ω (άόρ. (έ)πρόσφερα, παθ. άόρ. (έ)προσφέρθη- 42* 6δί)
προ προ κα) μετ. Ι) см. προσφέρω 1, 2, 3; 2) походить, быть похожим {на кого-л.); ~ει περισσότερο τοΟ πατέρα του он больше похож на отца προσφέρ'Ιω {αύρ. προσέφερα, παθ. άόρ. προσεφέρθην и προσηνέχθην) μετ. 1) предлагать (угощение), угощать; μας προσέφεραν λεμονάδα нас угостили лимонадом; 2) (пре)- поднос1'1ть, дарить; -^ λουλούδια преподносить цветы; 3) жертвовать (какую-л. сум.иу); προσέφερε δέκα χιλιάδες δραχμές он пожертвовал 10 тысяч драхм; 4) предлагать (товар); 5) быть полезным, приносить пользу (кому-чему- -либо); <> — τίς υπηρεσίες μου α) предлагать свой услуги; б) служить, работать; ~-ομαι 1) предлагать свой услуги, вызываться, выражать готовность (сделать что-л.); —ομαι νά μεσολαβήσω предлагать своё посредничество; προσεφέρ- θη νά βοηθήσει он выразил готовность помочь; 2) быть подходящим, подходить (для чего-л.); τό έδαφος δέν --εται εις τήν άμπελουργίαν почва не подходит для разведения винограда προσφεύγω {αόρ. (έ)πρόσφυγα и προσέφυγαν) άμετ. прибегать, обращаться (за помощью и т. п.); ~ στό δικαστήριο прибегать к суду προσφιλίΐής, ής, ές дорогой, родной; любимый; τό ~ές επιχείρημα любимый аргумент; εις τους ~εϊς μου γονείς моим дорогим родителям προσφορ',Ιά ή 1) поднесение угощения, угощение; ~ γλυκού угощение вареньем; 2) преподнесение (подарка); ~ λου- λουδ'ιάιν преподнесение цветов; 3) предложение (услуг, помощи и т. п.); 4) пожертвование, дар; даяние (уст.); 5) вклад; лепта (книжн.); είναι μεγάλη ή ~ του στην επιστήμη он внёс большой вклад в науку; 6) предложение (почётное); предоставление (почётного места, должности и т. п.); 7) эк. предложение; ό νόμος τής ~ας καί της ζήτησης закон спроса и предложения; 8) церк. см. πρόσφορο πρόσφορο τό церк. просфора πρόσφορος, η, о [ος, αν] подходящий, удобный πρόσφ||υγας [-υξ (-υγος)] ό, ~υγίνα ή бёжен|ец, -ка; эмигрант, -ка; πολιτικός ~ политэмигрант; επαναπατρισμός των ~ύγων репатриация (полит)эмигрантов προσφυγή ή 1) обращение (к чему-л.); ~ στά όπλα обращение к оружию; 2) обращение (куда-л.); ~ στον 'Οργανισμό Ενωμένων Εθνών обращение в Организацию Объединённых Наций προσφυγιά ή 1) эмиграция, жизнь в эмиграции; 2) беженцы; эмигранты προσφυγικός, ή, ό[ν] беженский, относящийся к беженцам; эмигрантский προσφυγοκάπηλος ό тот, кто спекулирует на покровительстве беженцам, эмигрантам προσφυγοπατέρος ό ирон. «отец родной», заступник беженцев, эмигрантов προσφυγόπίΐουλο τό, ~Όύλα ή ребёнок беженца или эмигранта προσφυής, ής, ές 1) подходящий, удобный; 2) надлежащий; — απάντηση надлежащий ответ; 3) приросший (к чему-л.) πρόσφυμα τό грим, суффикс πρόσφυξ (-υγος) ό, ή см. πρόσφυγας προσφύομαι (άόρ. προσεφύην) αμετ. 1) прирастать, врастать; срастаться; 2) прилипать (к чему-л.) πρόσφυση [-ις (-εως)] ή 1) прирастание; срастание; сращение; 2) прилипание, слипание; 3) тех. сцепление (колёс локомотива с рельсами и т. п.) πρόσφωλο τό подкладень προσφώνηση [-ις (-εως)] ή приветственное обращение, приветственная речь προσφωνώ (ε) μετ. обращаться с приветствием, с привёт- стветюй речью (к кому-л.); приветствовать речью (кого-л.) πρόσχαρα έπίρρ. радостно, весело, жизнерадостно πρόσχαρης, ής, ές, πρόσχαρος, η, ο радостный; весёлый, жизнерадостный προσχεδιάζω μετ. 1) заранее подготовлять; замышлять, задумывать; 2) проектировать, планировать; составлять предварительный план, проект (чего-л.) προσχεδίασμα τό 1) подготавливание; замышлёние, заду- мывание; 2) проектирование, планирование; составление предварительного плана, проекта; 3) см. προσχέδιο[ν] προσχεδιασμίιένος, η, ο[ν] заранее подготовленный, задуманный, организованный; умышленный; ~ένη επίθεση τής αστυνομίας заранее подготовленное нападение полиции προσχέδιο[ν] τό предварительный план, проект πρόσχϋημα τό 1) предлог; μέ (или ύπό) τό ~ под предлогом, под видом; 2) условность; τηρώ τά ~ήματα соблюдать условности; άφησε τά ~ήματα παρακαλώ пожалуйста, без церемоний προσχηματίζϋω μετ. заранее составлять; ~ κακήν γνώμην γιά κάποιον заранее составлять плохое мнение о ком-л.; ~ομαι выдвигать в качестве предлога (что-л.), оправдываться (чем-л.) προσχηματικός, ή, ό[ν] 1) используемый в качестве предлога; 2) условный, являющийся условностью πρόσχωμα τό нанос (ил, песок и т. п.) προσχώνω μετ. 1) наносить (о реках); 3) заносить йлом, песком προσχώρηση [-ις (-εως)] ή присоединение; примыкание προσχωρώ (ε) άμετ. присоединяться; примыкать; ~ στή συμφωνία присоединяться κ соглашению, договору; ~ στό κόμμα α) примыкать κ партии; 6) вступать в партию πρόσχωση [-ις (-εως)] ή нанос. προσχωτικός, ή, ό[ν] наносный (ο почве и т. п.) πρόσω επιρρ. вперед; προς τα вперёд!; полный вперёд! (команда); ή γραμμή των линия ολοταχώς! передовая προσωδία ή просодия προσωδιακός, ή, ό[ν] просодический προσωθώ (ε) μετ. толкать вперёд, подталкивать προσωκρατικός, ή, ό[ν] филос. досократовский προσωμίδα [-ίς (-ίδος)] ή воен. плечевой упор, затыльник приклада προσωνυμία ή прозвище προσωπάρχης ό заведующий отделом кадров προσο}πεϊο[ν] τό маска, личина; ύπό τό ~ ... под маской...; αφαιρώ τό ~ άπό κάποιον сорвать личину с кого-л. προσωπίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή маска προσωπιδοφορία ή ношение маски προσωπιδοφόρος, ος, ο[ν] 1. надевший маску; 2. (ό) 1) человек в маске, маска; 2) предатель (скрывавилийся под личиной, под маской в период вражеской оккупации) προσωπικΓ,ό[ν1 τό персонал, штат, кадры; личный состав, живая сила (воен.); βοηθητικόν ~ обслуживающий и.ги вспомогательный персонал; ελάττωση του ~ο>3 сокращение штатов προσωπικϋός, ή, ό[ν] 1) персональный, личный, индивидуальный; ~ά συμφέροντα личные интересы; ~ές επαφές личные контакты; ~ή ευθύνη личная ответственность, индивидуальная ответственность; —ή σύνταξη персональная пенсия; πράματα ~ής χρήσης предметы личного пользования; 2) юр. гражданский, относящийся к личности гражданина; —ή αγωγή гражданский иск; ~ή ελευθερία свобода личности; 3) грам. личный; ~ές αντωνυμίες личные местоимения; 4) анат. лицевой; ~ό νεϋρο лицевой нерв; <> ~ή κράτηση небольшой срок лишения свободы (от одного дня до месяца); ~ λογαριασμός лицевой счёт προσωπικότ||ητα [-ης (-ητος)] ή 1) личность, индивидуум; 2) знаменитая личность, знаменитость; εξέχουσα ~ выдающаяся личность; ~ητες των γραμμάτων καί τής τέχνης видные деятели культуры; 3) индивидуалыюсть; δέν έχει ~ ему не хватает индивидуальности; 4) высокопоставленное лицо, (важная) персона πρόσωπ11ο[ν] τό 1) лицо; ώραϊο ~ красивое лицо; τά χαρακτηριστικά τοΰ προσώπου черты лица; 2) лицо, личность, человек, персона; νομικό ~ юридическое лицо; υψηλό ~ 660
προ προ Π высокопоставленная особа; ΰποπτο ~ подозрительная личность; σπουδαίο ~ важное лицо; επίσημο ~ официальное лицо; δυό ~α дна человека, двое; γιά δυό ~α на двоих, на два лица; 3) лицевая сторона, фасад (здания); 4) театр, действующее лицо, персонаж; роль; κύριον ~ главное действующее лицо; παίζω τό ~ του Οιδίποδος играть роль Эдипа; 5) лик (святого); 6) грам. лицо; <> εξαλείφω (или εξαφανίζω) άπ' τό ~ της γης стереть с лица земли; δέν εχω -' νά βγώ στον κόσμο стыдиться, не решаться показываться людям на глаза; δέν είδα θεοί5 ~о всё выходило мне боком; κατά ~ прямо в лицо; του τά έψαλα κατά ~ я ему сказал это прямо в лицо; αντιμετωπίζω τόν κίνδυνο κατά ~ смотреть в лицо опасности; ανεξάρτητα από ~α невзирая на лица προσωπογραφία ή 1) портрет; δίνω τήν ~ перен. нарисовать чей-л. портрет, описать (когй-л.); 2) портретная живопись προσωπογραφικός, ή, ό[ν] портретный προσωπογράφος ό, ή художник-портретист προσωποκράτηση [-ις (-εως)] ή арест προσωποκρατώ (ε) μετ. арестовывать προσωπολατρεία ή культ личности προσωπολήπτης ό тот, кто относится с пристрастием, пристрастный человек; лицепри5;тный человек (уст.) προσωποληπτόί (ε) άμετ. проявлять пристрастие, относиться с пристрастием; лицеприятствовать (уст.) προσωποληψία ή пристрастие; лицеприятие (уст.) προσωποπαγ||ής, ής, ές неотделимый от личности; сугубо личный; не передаваемьп! другому лицу; '-τϊ δικαιώματα неотъемлемые права; ~ πελατεία личная клиентура; ~ές κόμμα партия, которая держится на авторитете своего лидера προσωποποίηση [-ις (-εως)] ή олицетворение, персонификация προσωποποιώ (ε) μετ. олицетворять, персонифицировать προσωριν[ός, ή, ό[ν] временный, преходящий, мимолётный; ~ή διαμονή (παραμονή) временное местонахождение (пребывание); ~ό εμπόδιο временная заминка; ~ά μέτρα юр. врёмишые меры προσωρινότητα [-ης (-ητος)] ή временность; непостоянство πρότακτος ό младший матрос πρόταξη [-ις (-εως)] ή постановка, помещение чего-л. впереди, перед чём-л., выдвижение вперёд кого-чего-л. πρότασ,'η [-ις (-εοις)] ή 1) предложение (β разн. знач.); κάνω ~ вносить предложение, делать предложение, предлагать; κάνω -^ γάμου делать предложение (руки); απορρίπτω (δέχομαι) τήν ~ отвергать (принимать) предложение; μέ ~ по чьему-л. предложению; κυρία (δευτερεύουσα) ~ грам. главное (прпдаточное) прсдложёрше; 2) спорт, вытягивание рук вперёд; 3) πλ. юр. письменные заявления сторон; 4) мат. задание; δ) лог. посылка; ή μείζων (έλάσσων) ~ большая (малая) посылка προτάσσ,Ιω μετ. \) выставлять, выдвигать вперёд; вытягивать вперёд (руки); выпячивать (грудь); 2) предпосылать; <> ~ τά στήθη стоять грудью, защищать грудью; ό εχθρός προέταξε πείσμονα άντίστασιν противник оказал упорное сопротивление; ~ομαι быть предпосланным; предшествовать; τοϋ βιβλίου —εται μακρά εισαγωγή книге предпослано большое введение προτείν]!ω (άόρ. (έ)πρότεινα и προέτεινα, παθ. άόρ. προτάθηκα и έπροτάθην) μετ. 1) β разн. знач. предлагать; 2) выставлять, выдвигать вперёд; протягивать, простирать; ~ τό πόδι выставл51ть ногу вперёд; ~ τό χέρι протягивать руку; <- ~ατε λόγχην! воен. «на руку!» (ко.чанда) προτειχίζω μετ. воен. возводить стену (перед чём-л.), защищать, окружать стеной, валом (что-л.) προτείχιση [-ις (-εως)] ή возведение стены, переднего вала; окружение стеной, валом προτείχισμα τό воен. вал, стена προτεκτορατοΐν] τό протекторат προτελευταίος, αία, ο[ν] предпоследний προτελευτώ (α) αμητ. умереть, скончаться раньше (кого-л.) προτεραία ή предыдущий день; τήν ~ накануне, днём раньше, за день до... προτεραίος, α, о предшествующий, предыдущий (о дне) προτεραιότητ||α [-ης (-ητος)) ή 1) приоритет; δικαίωμα ~ας право приоритета; 2) очерёдность; καθορίζω τήν ~ установить очерёдность προτέρημα τό достоинство, преимз'щество πρότερον επίρρ. см. πρωτύτερα πρότερος, έρα, ον предыдущий, предшествующий; έκ των προτέρων заранее, заблаговременно; предварительно προτεστάντϋης ό, ~ισσα и ~ις (-ιδος) ή протестант, -ка προτεσταντικός, ή, ό[ν] протестантский προτεσταντισμός ό протестантство προτήτερα επίρρ. см. πρωτύτερα προτίθ||εμοι, —ομαι (άόρ. προετέθην) намереваться, иметь намерение; быть расположенным (к чему-л.); быть настроенным (сделать что-л.) προτίμηση [-ις (-εως)Ι ή предпочтение; предпочтительность; κατά ~ предпочтительно προτιμητέος, α, ον см. προτιμότερος προτιμότεροίν] επίρρ. предпочтительнее προτιμότερος, η, ο [α, ον] предпочтительный προτιμΙω (ε), ~άω μετ. предпочитать; отдавать предпочтение (кому-чему-л.) προτιν||ός, ή, ό 1. предыдущий, предшествующий 2.: τά ~ά прошлое προτομή ή 1) бюст (скульптурный); 2) воен. ствол προτονίζω μετ. мор. крепить штагами (мачту) προτονίς (-ίδος) ή мор. галс (снасть) πρότονος ό мор. штаг, кана] προτού 1. σύνδ. до; прежде 'ем; до того как; ~ νυχτώσει до наступления темноты; ~ μιλήσεις πρέπει νά σκεφθείς прежде чем сказать, надо подумать; 2. επίρρ. раньше, прежде, ранее; λίγες ήμερες ~ несколькими днями раньше προτραπεζίτης ό мед. молочный коренной зуб προτρεπτικός, ή, ό[ν] Ι) побуждающий, склоняющий (к чему-л.); поощряющий; убеждающий; 2) подстрекательский προτρέπ||ω μετ. 1) побуждать, уговаривать, убеждать; склонять (к чему-л.); поощрять (в чём-л.); настраивать (на что-л.); τους ~ει ν' αρνηθούν он их убеждает отказаться; μας ~ουν νά πάμε нас уговаривают идти; 2) подбивать (на что-л.); подстрекать (к чему-л.) . προτρέχ||ω (αόρ. προέτρεξα и προέδραμον) άμετ. забегать вперёд; ~ τινός обгонять, опережать (кого-что-л.) προτροπάδην επίρρ. без оглядки, бегом, галопом προτροπή ή 1) уговаривание; побуждение, поощрение (к чему-л.); настраивание (на что-л.); 2) подстрекательство πρότυποΐν) τό 1) образец, пример; ~ αρετής (πειθαρχίας) образец добродетели (дисциплины); 2) модель, образец; макет; 3) шаблон, фор.ма πρότυπΙ,ος, η, о [ος, ον] 1) образцовый, примерный, служащий образцом, примёро.м; ~о σχολείο образцовая школа; 2) служащий образцом, моделью προτύτερος, η, о см. πρωτύτερος προύμυτα έπίρρ. ничком, В}шз лицом; πέφτω ~ падать ничком, вниз лицом προύντζινος, η, о бронзовый προϋντζος δ бронза προϋπάντησ||η ί-ις (-εως)] ή встреча, приём (гостя и т. д.); σπεύδω σέ '- спешить навстречу (гостю и т. д.); εξήλθε εις προϋπάντησίν μου он вышел мен5! встретить προϋπαντίΐω (α) μετ. встречать (гостя и т. д.), оказывать кому-л. приём; πηγαίνω νά ~ήσω выходить или ехать встречать (гостя и т. д.) προΰπαρξη [-ις (-εως)Ι ή 1) предшествование во времени (кому-чему-л.); существование до, раньше (кого-чего-л.); 2) давнее существование, существование издавна (кЬго-че- го-л.) προϋπάρχω (άο>. προϋπήρξα) ά/ίετ. Ι) предшествовать (κο- 661
προ προ му-чему-л.); существовать раньше, до {кого-яего-л.)\ 2) су- ш;ествовать давно προϋπηρεσία ή прежняя служба προϋπηρετώ (ε) άμετ. служить прежде, раньше {где-л.) προϋπόΟ'Ιεσπ [-ις (-εως)] ή предпосылка, условие; δέν υπάρχουν οί απαραίτητες ~έσεις пет необходимых предпосылок, условий; κάτω άπό ώρισμένες ~έσεις при определённых условиях; μέ τήν ~ ότι... при условии, что...; ωριμάζουν οί —έσεις... назревают условия, предпосылки; βασική — γιά... основная предпосылка для... προϋπόθεται ό.πρόσ.: ■— δτι при условии, что... προϋποθέτω (άόρ. προϋπέθεσα) μετ. иметь своим условием, предпосылкой προϋπολογίζω μετ. заранее, приблизительно подсчитывать; составл55ть бюджет; ~ δτι τά κέρδη θά ύπερβοΟν τίς ζημίες по моим подсчётам доходы превысят убытки; ή δαπάνη της οικοδομής προυπελογίσθη εΙς εν έκατομμύριον расходы на строительство составляют один миллион προϋπολογισμ'ός ό Ι) бюджет; ό κρατικός ^ государственный бюджет; χρηματοδοτούμαι άπ' τόν προϋπολογισμό быть на государствеигюм бюджете; δέν τό επιτρέπει ό ~ μου мой бюджет не позволяет; 2) предварительный подсчёт; 3) смета; κάνω ~ό составлять смету; ό ετήσιος ~ τοϋ Ινστιτούτου годовая смета института προύχονι'τας [-ων (-οντος)] ό знатный человек, знатное лицо; богач; οί ~τες знать, богачи προφανής, ής, ές ясный, совершенно очевидный; είναι προφανές ότι... совершенно очевидно, что... προφαντϋός, ή, ό поспевающий рано, ранний (о плодах); ~ές τομάτες ранние помидоры προφανώς επίρρ. очевидно; ή συνάντηση θά γίνει ~ τό καλοκαίρι встреча состоится, очевидно, лётом πρόφαση [-ις (-εως)] ή предлог, отговорка; μέ τήν ~ δτι (πώς)... под тем предлогом, что...; φέρνω ~ выставлять предлог; φτηνή ~ пустая отговорка; προφάσεις έν άμαρτί- αις оправдания προφασί'Ιζομαι выставлять, приводить в качестве предлога; ссылаться {на что-л.); отговариваться {чём-л.), придумывать оправдание; ~στηκε πώς είχε δουλιά он утверждал, будто был занят; — αγνοιαν (άσθένειαν) ссылаться на незнание (болезнь); ~ αδιαθεσία отговариваться нездоровьем προφέρ(ν)ω {άόρ. (έ)πρόφερα) μετ. произносить προφέσσ'ίορας, ~όρος ό {чаще ирон.) профессор, мудрец, гра.мотёй; μας κάνει τόν ~ορα он строит из себя профессора προφ||ητεία ή, ~ήτεμα τό пророчество, предсказание προφητεύω άμετ. пророчествовать προφΙ'ήτης ό, —ήτις (-ιδος) ή προρό|κ, -чица προφητικός, ή, ό[ν] пророческий προφθάνω (άόρ. έπρόφθασα) см. προφτάνω προφορά ή произношение, акцент; μέ ξενική {или ξενί- ζουσα) ~ с иностранным акцентом προφορικά 1. έπίρρ. устно; в устной фор.ме; 2. (τά) устные экзамены προφορικ||ός, ή, ό[ν] устный; ~ές εξετάσεις устные экзамены; ~ή εντολή устное указание πρόφρων (-όνος), ων, ον см. πρόθυμος προφτϋαίνω, —άνω {άόρ. (έ)πρόφτασα) 1. μετ., άμετ. 1) успевать; приходить вовремя; поспевать {разг.); δέν πρόφτασα τό τραίνο я не успел к поезду; θά ρθώ αν —άσω приду, если успею; καλά πού πρόφτασα... хорошо, что я пришёл вовремя; μόλις — едва успеваю; 2) догонять, настигать; τρέξε νά τόν —άσεις догони его; 2. άμετ. укладываться в срок προφύλαγμα τό см. προφύλαξη προφυλά(γ)ω см. προφυλάσσω προφυλακή ή воен. 1) авангард, головной отряд; передовое охранение; форпост; — μάχης боевое охранение; 2) πλ. сторожевое охранение προφυλακίζω μετ. подвергать предварительному заключению προφυλάκιση [-ις (-εως)Ι ή предварительное заключение προφυλακτ'Ιήρας [-ήρ (-ήρος)] ό 1) предохранитель; 2) см, προφυλακτικό προφυλακτικό τό презерватив προφυλακτικ;!ός, ή, ό[ν] 1) профилактический, предохранительный; παίρνω —ά μέτρα принимать профилактические меры; — εμβολιασμός предохранительная прививка; 2) осторожный, осмотрительный (о человеке) προφύλαξ'ι',η [-ις (-εως)] ή 1) профилактика; 2) оберегание; бережное отношение; 3) осторожность, осмотрительность, предосторожность; μέ — осторожно; χάριν —ης из предосторожности προφυλάσσϋω, προφυλάττ'ω μετ. 1) предохранять; предостерегать; 2) оберегать; защищать; —ομαι 1) беречь себя, беречься, остерегаться; предохраняться; 2) быть осторожным προφύσιον τό заплечики (β доменной печи) προφύτευμα τό см. προφητεία πρόχειρα επίρρ. 1) наспех, без подготовки; на скорую руку, непродуманно; 2) экспромтом; 3) начерно προχειρίζω μετ. уст. 1) назначать; избирать; 2) церк. рукополагать πρόχειρο[ν] τό черновик; στό — начерно προχειρογράφος, ος, ον непродуманно пишущий, высказывающий письменно необдуманные мысли, идеи и т. п. προχειρολόγος, η, ο[ν] непродуманно говорящий; выступающий без подготовки προχειρολογω (ε) άμετ. говорить без предварительной подготовки, импровизировать речь πρόχειρϋος, η, о [ος, ον] Ι) лежащий под рукой; δέν εχω —α χρήματα у меня нет под рукой денег; 2) сделанный наспех, на скорую руку, без подготовки; непродуманный (о докладе); 3) импровизированный; ёк του προχείρου экспромтом; 4) черновой; 5) беглый, поверхностный; —η ματιά беглый взгляд; <> —а μέσα подручные средства; —а μέτρα временные меры (в экстренных случаях) προχειρότιΊητα [-ης (-ητος)] ή непродуманность; неподготовленность, поспешность προχείρως έπίρρ. см. πρόχειρα προχθές επίρρ. позавчера προχθεσινός, ή, όν позавчерашний προχρονολόγηση [-ις (-εως)] ή оформление задним числом προχρονολογώ (ε) μετ. оформлять, помечать задни.м числом προχτ- сл«. προχθ- πρόχωμα τό 1) дамба; защитная насыпь; 2) воен. земляная насыпь; вал; бруствер προχώρεμα τό см. προχώρηση προχωρημέν'ιίος, η, о 1) продвинутый, выдвинутый вперёд; —о φυλάκιο аванпост; 2) перен. развивающийся, прогрессирующий {о болезни и т. п.); зашедший слйшко.ч далеко (в чём-л. плохом); 3) передовой, высокоразвитый; 4) продвинутый, сделавший большие успехи; είναι πολύ ~ στά μαθήματα он очень успешно занимается; <> —η ηλικία преклонный возраст; σέ —η ηλικία в преклонно.м возрасте; —η ώρα поздний час προχώρηση [-ις (-εως)] ή 1) продвижение, движение вперёд; 2) развитие, прогресс, поступательное движение; 3) развитие, прогрессйрование (болезни и т. п.); 4) успехи, преуспевание, прогресс προχωρητικός, ή, ό[ν] 1) продвигающийся вперёд; 2) поступательный; 3) делающий успехи, преуспевающий προχωρΙώ (ε) άμετ. 1) продвигаться, идти вперёд; пробираться; 2) перен. развиваться, прогрессировать (о болезни и т. п.); заходить далеко (о чём-л. плохом); ή ασθένεια προχώρησε πολύ болезнь зашла далеко; ~εϊ ό πυρετός температура повышается; 3) приступать; — στην εκτέλεση приступать к выполнению; 4) преуспевать; делать успехи προψές έπίρρ. см. προχθές προώθηση [-ις (-εως)] ή 1) прям., перен. проталкивание, продвижение; ή — τοϋ ζητήματος продвижение в решении 662
προ πρω Π вопроса; 2) выдвижение, выставление {кандидатов и т. п.); ή ~ των στελεχών выдвижение кадров προωθΙ,ω (ε)/ίετ. 1) прям., перен. продвигать, проталкивать; ~ τήν υπόθεση проталкивать дело; 2) выдвигать, выставлять {кандидатов и т. п.); ~ο6μαι продвигаться, проталкиваться, пробиваться προώλης, ης, ες: εξώλης καί ~ развратник, распутник πρόωρα ίπίρρ. преждевременно, безвременно, рано πρόωρ||ος, η, ο [ος, ον] 1) преждевременный; ранний; безвременный; "-' χειμώνας ранняя зима; τό πρόωρον γήρας или τά —-α γηρατειά преждевременная старость; ~ τοκετός преждевременные роды; ^ θάνατος безвременная смерть; 2) пере.н. скороспелый πρόωσις (-εως) ή см. προώθηση προωστήρ (-ήρος) ό 1) мор. гребное колесо; судовой винт; 2) двигатель, силовая установка; ракетный (реактивный) двигатель προωστήριος, α, ον винтовой, гребной; ^ τροχός гребное колесо πρύμα επίρρ. 1) мор. с попутным ветром; πάω ~ плыть при попутном ветре; έχουμε -' τόν αέρα нам дует попутный ветер; 2) перен. очень хорошо; οι δουλειές πάνε ~ дела идут очень хорошо πρυμάτσα ή мор. кормовой швартов πρύμη ή см. πρύμνα πρυμίζω μετ. плыть с попутным ветром; <> τά πρύμισε а) он удрал, улизнул, смылся; б) он пошёл на попятный πρυμιός, ά, ό см. πρυμναϊος πρύμισμα τό плавание при попутном ветре πρύμνα ή корма {судна); ανακρούω ~ν а) уходить в противоположном направлении; б) идти на попятный πρυμναϊος, αία, ο[ν] мор. 1. кормовой; 2. (τό) ют πρύμνη ή см. πρύμνα πρυμνήσιος, α, ο[ν] 1. см. πρυμναϊος 1; 2. (τό) см. πρυμάτσα πρυμνοδέτης ό мор. кормовой причал, кормовой причальный конец, кормовой причальный канат πρυμνοδέτηση [-ις (-εως)] ή швартование, причаливание кормой πρυμνόδετος, ος, ον мор. пришвартованный кормой πρυμνοδετώ (ε) μετ. мор. швартовать, причаливать кормой πρύμος, α, о попутный (о ветре) πρυτανεία ή 1) ректорат; 2) ректорство πρυτανεύω άμετ. 1) быть ректором; 2) преобладать, господствовать, доминировать πρυτανικός, ή, ό[ν] ректорский πρύτανις (-εως) ό ректор; ό ~ τοΟ πανεπιστημίου ректор университета πρώην επίρρ. бывший, прежний, экс-; — υπουργός бывший министр; ~ πρωταθλητής экс-чемпион πρωθιεράρχης ό церк. архиепископ πρωθιερέας [-εύς (-έως)] 6 церк. протоиерей πρωθοπουργεύω αμετ. временно исполнять обязанности премьер-министра; временно замещать премьер-министра πρωθυπουργία ή 1) пост премьер-министра; αναλαμβάνω τήν ~ становиться премьер-министром; 2) срок пребывания на посту премьер-министра πρωθυπουργικός, ή, ό[ν] относящийся к премьер-министру πρωθυπουργός ό премьер-министр; Председатель Совета Министров πρωθυπουργώ (ε) άμετ. 1) быть премьер-министром; 2) см. πρωθυπουργεύω πρωθύστερος, ος, ο[ν] грам. инверсированный; (σχήμα) πρωθύστερον инверсия πρωί 1. επίρρ. 1) утром; έφυγε ~ ушёл утром; 2) рано; ξυπνώ πολύ ~ я просыпаюсь очень рано; ■ или πολύ ~ или λίαν ~ рано-рано, очень рано; 2. (τό) 1) утро; στίς εννιά τό ~ в девять часов утра; άπό νωρίς τό -^ с самого утра; από πολύ ~ с раннего утра; κατά τό ~ к утру; τό ~ утром; аСрю τό ~ завтра утром; απ' τό βράδυ ώς τό ~ всю ночь; 2) дообеденное время (с рассвета до обеда); дневная смена; δουλεύω τό ~ работать в дневную смену πρωΐϋα ή 1. см. πρωΐ; 2.: τίς ~ες по утрам; μέχρι ~ας до утра πρωϊμάδι τό скороспелый, ранний плод πρωΐμιές οί ранние плоды πρώϊμΐιος, η, о [ος, ον] Ι) ранний, скороспелый; ~η σπορά ранний сев; ~α λαχανικά ранние овощи; ~α σιτηρά озимые хлеба; 2) перен. скороспелый, поспешный, необдуманный; ~η ενέργεια поспешное действие πρωϊμότητα [-ης (-ητος)] ή прям., перен. скороспелость πρωϊ||νή ή, ~νό τό 1) утро; утренние часы; τά ~νά μένω σπίτι я по утрам остаюсь дома; 2) завтрак ^πρωϊν||ός, ή, ό[ν] Ι) утренний; ~ή εφημερίδα утренняя газета; τίς ~ές ώρες в утренние часы, утром; τήν τρίτην ~ήν Β три часа ночи; 2) дневной; ~ή βάρδια дневная смена; 3) привыкший просыпаться очень рано; просыпающийся очень рано πρωκτίτιδα [-ΐτις (-ιδος)] ή мед. проктит πρωκτός ό анат. задний проход πρώρα ή см. πλώρη πρωραίος, αία, ο[ν] мор. относящийся к носовой части; носовой πρωρεύς (-έως) ό боцман πρώτα επίρρ. 1) сперва, сначала, в первую очередь; ~ άκουσε κι' ύστερα κρίνε сначала послушай, а потом суди; ~ έσύ κι' ύστερα έγώ сперва ты, а потом я; ~ -^в первую очередь; 2) раньше, прежде; έδώ ~ δέν ήταν δτσι здесь раньше так не было; ~ άπ' όλα прежде всего; σάν ~ как раньше πρωταγωνΙ||στής ό, ~ίστρια ή 1) премьер {об актёре); актёр, исполняющий главную роль; 2) перен. герой, главное действующее лицо πρωταγωνιστώ (ε) άμετ. 1) прям., перен. играть главную роль; 2) перен. быть главным действующим лицом πρωτάθλημα τό чемпионат, первенство; τό παγκόσμιο ~ чемпионат мира; ~ μπάσκετ чемпионат по баскетболу; παίρ· νω τό ·— завоевать первенство, стать чемпионом; κατέχω τό ~ быть чемпионом πρωταθλ||ητής ό, ~ήτρια ή 1) рекордсмен, -ка; чемпион, -ка; 2) передовой борец, лидер, вождь πρωταίτι|!ος ό зачинщик; главный виновник; ~ τής καταστροφής главный виновник катастрофы; οί ~οι τών ταραχών зачинщики волнений, беспорядков πρωτάκουστος, η, о [ος, ον] неслыханный, небывалый πρωταπριλιά ή 1) первое апреля; 2) первоапрельская шутка πρωταπριλιάτικ||ος, η, о первоапрельский; ~о ψέμα первоапрельская шутка πρωτάρα ή 1) первородящая (о женщине); впервые дающая приплод, потомство (о самке животного); 2) см. πρωτάρης πρωτάρης ό новичок, неопытный, неискушённый человек πρωταριά ή см. πρωτάρα 1 πρωτύρικος, η, о родившийся первым πρωταρχικϋός, ή, ό[ν] 1) первоначальный; первичный; ~ή συσσώρευση первоначальное накопление; 2) первостепенный; ~ή σημασία а) первостепенное, очень важное значение; б) первичное значение (слова); ~ ρόλος первостепенная роль πρωταρχ(ιν)ίζω μετ. 1) первым начинать {что-л.) 2) впервые начинать {что-л.) πρωταρχίνισμα τό начинание πρωταρχινώ {άόρ. (έ)πρωτάρχισα) см. πρωταρχ(ιν)ίζω πρωτάρχισμα τό см. πρωταρχίνισμα πρωτάτί!ο[ν] τό см. πρωτεία 1; <0> τά ~α знать, аристократия πρωτεία τά 1) первенство, первое 1мёсто; первая премия; пальма первенства; κατέχω τά -^ быть первым, удерживать пальму первенства, занимать первое место; 2) превосходство; ζητεί διαρκώς τά ~ он хочет во всём быть первым 663
πρω πρω πρωτεϊκός, ή ό[ν] постоянно меняющий свой взгляды πρωτεΐνες οι хим. протеины πρωτεϊνοθεραπεία ή мед. протеинотерапия πρωτεξά]|δελφος ό, ~δέλφη ή, ~δερφος ό, ~δέρφη и ~δέρ- φισσα ή двоюродный брат, двоюродная сестра, куз|ён, -йна πρωτεργάτ||ης ό, ~ισσα и ~ις (-ιδος) ή инициатор; зачинатель, -ница; основоположни1к, -ца πρωτεύοντα τά зоол. приматы πρωτεύουσα ή столица, главный город; ή ~ της πατρίδας μας столица нашей Родины; είμαι άπ' τήν ~ быть жителем столицы πρωτευουσιάνικος, η, о столичный πρωτευουσι||άνος ό, ~άνα ή житель, -ница столицы πρωτεύσω άμετ. 1) первенствовать, быть первым; занимать ведущее место; 2) стоять на первом мосте, быть самым главным, важным, актуальным; 3) быть лучше (кого-л.), превосходить (кого-л.) πρωτεύων, ούσα, εΰον первостепенный; самый первый, самый главный πρώτη ή Ι) премьера; 2) муз. прима (в гамме) πρωτιά ή 1) первое место; 2) право первого хода (в игре); 3) почин (в торговле); κάνω ~ сделать почин πρωτινός, ή, ό старый, древний πρώτιστος, η, ον главнейший, наиважнейший, первейший πρωτίστως εηίρρ. прежде всего, в первую очередь πρωτ(ο)- первая часть сложных слов, означ.: I) в первый раз; 2) первое место; 3) во много раз сильнее πρωτοβάζω (άόρ. πρωτόβαλα) μετ. 1) впервые класть, ставить; ~ στό στόμα впервые взять в рот, впервые попробовать (что-л.); 2) впервые надевать, начинать носить (ка- кую-л. вещь); ~ ρεμπούμπλικα впервые надевать шляпу πρωτοβάθμϋιος, α, о [ος и ία, ον] 1) первоклассный, высшей категории; ~ διδάσκαλος учитель высшего класса; 2) относящийся к первой инстанции; ~ιο δικαστήριο суд первой инстанции; ~ια επιτροπή комиссия первой инстанции πρωτόβολτος, η, о I) впервые поставленный (куда-л.); 2) впервые надетый πρωτ||οβγάζω (άόρ. πρωτόβγαλα) μετ. 1) вытаскивать, выдёргивать, удалять впервые; 2) первым разоблачать; αυτός τό ~όβγαλε τό ψέμα он первым разоблачил ложь πρωτοβγ||αίνω (άόρ. πρωτοβγϊίκα) άμετ. 1) проявляться впервые; 2) первым проходить, быть избранным; первым становиться (кем-л.); ποιος άπό τους δυό ~ήκε βουλευτής; кто из них был первым избран депутатом? πρωτοβλέπω (άόρ. πρωτοείδα, πρωτόειδα) μετ. увидеть впервые πρωτοβουλία ή инициатива, почин; начинание; δημιουργική ~ творческая инициатива; παίρνω (или επιδείχνω) ~ проявлять инициативу; μέ (или άπό) δικιά μου ~ или κατ' Ιδίαν ~ν или έξ ιδίας ~ς по собственной инициативе, по собственному почину πρωτοβουλιακός, ή, ό сделанный по собственной инициативе πρωτοβρόχι τό (чаце πλ.) первый осенний дождь πρωτόγαλα (-ακτος) τό молозиво, молоко новотельной коровы πρωτόγομος, η, о [ος, ον] вступающий в брак в первый раз πρωτογένεια ή см. πρωτοτόκια πρωτογεν||ής, ής, ές 1) см. πρωτότοκος; 2) перен. см. πρωτόγονος; 3) геол. первичный; ~ή εδάφη первичные породы πρωτόγεννα τά первые роды πρωτογέννημα τό 1) первые дары земли, первинки; 2) первенец πρωτογέννητος, η, о [ος, ον] см. πρωτότοκος πρωτόγεννος, η, о 1. рождающий впервые; 2. (ή) первородящая πρωτόγερος ό ист. первый старейшина πρωτογονισμός ό примитивность πρωτόγονο[ν] τό примитив πρωτόγονί'ος, η, ο [ος, ον] 1) первобытный; ~η κοινωνία первобытное общество; ~ άνθρωπος первобытный человек; βρίσκομαι σέ ~η κατάσταση находиться в первобыттгом состоянии; 2) перворождённый; 3) примитивный, неразвитый; ~а μέσα παραγωγής примитивные средства производства πρωτόγραφο[ν1 τό 1) черновик; 2) оригинал документа, подлинник πρωτοδικείο[ν1 τό суд первой инстанции πρωτοδίκης ό судья в суде первой инстанции πρωτόδικος, η, о [ος, ον] относящийся к судье суда первой инста1щии πρωτοδουλεύω 1. μετ. 1) обрабатывать пёрвЦм (что-л.); 2) обработать в первый раз (что-л.); 2. άμετ. йцервые начать работать, приступить опять к работе (послА перерыва) πρωτοείδωτος, η, о невиданный, небывалый \ πρωτοελλαδικός, ή, ό[ν] относящийся к постнеолитйческо- му периоду доисторической Греции πρωτοετής, ής, ές: ~ (φοιτητής) первокурсник πρωτόζωα τά зоол. протозба, простейшие πρωτοθυμ||αμαι, ~οΰμαι μετ. 1) вспоминать в первую очередь; καί τί νά ~ηθώ с чего начать свой рассказ, не знаю; 2) вспоминать в первый раз; 3) вспоминать первым πρωτοκαθεδρία ή первое место; почётное место; επιζητεί πάντα τήν ~ он всегда стремится быть первым πρωτόκλητος, η, о [ος, ον] первый приглашённый πρωτόκλιτος, η, о [ος, ον] грам. склоняющийся по первому склонению πρωτοκόλλησ||η [-ις (-εως)Ι ή протоколирование; регистрирование; γραφείο ~ης регистратура πρωτοκολλ||ητής ό, ~ήτρια ή 1) протоколист, -ка; 2) регистратор πρωτόκολλο[ν) τό 1) β разн. знач. протокол; 2) акт (документ); 3) регистр.(книго); 4) этикет (при дворах и т. п.) πρωτοκολλώ (α) μετ. 1) протоколировать; 2) регистрировать πρωτόλειο[νΙ τό незрелое, примитивное произведение πρωτολούβια τά первые овощи, ранние плоды, первинки πρωτόλουβος, η, о ранний, скороспелый πρωτομαγειρεύω μετ., άμετ. готовить впервые πρωτομάγ||ειρος ό, ~είρισσα ή шеф-повар, главный повар πρωτομάγ||ερας ό, ~έρισσα ή см. πρωτομάγειρος Πρωτομα(γ)ιά ή Первое мая; Первомай πρωτομα(γ)ιάτικος, η, ο первомайский πρωτομαθαίνω (άόρ. (έ)πρωτόμαθα) μετ. 1) изучать впервые, начинать изучать (что-л.); 2) узнавать первым (что-л., о чём-л.) πρωτομάθητος, η, о начинающий, неопытный πρωτομάρτΙ,υρας ό, ~υς (-υρος) ό, ή 1) первый мучени|к, -ца; 2) церк., перен. великомучени!к, -ца πρωτομάστορ||ας, ~ης ό 1) старший мастер; 2) прораб πρωτομηνιά ή первое число месяца πρωτομΙ||λω, ~ιλάω μετ., άμετ. 1) говорить первым; 2) заговорить впервые; τό μωρό προχθές —ίλησε ребёнок начал говорить позавчера πρωτο[ν], πρωτόνιο[ν] τό физ. протон πρώτον επίρρ. см. πρώτα πρωτοξ(ε)ίδιο[ν] τό хим. закись πρωτί'οπαθής, ής, ές, ~όπαθος, η, ο 1) страдающий впервые (чём-л.); 2) мед. первичный (о болезнях) πρωτοπαλλήκαρο τό 1) первый удалец, молодец; 2) активист, активный участник; 3) молодчик, дебошир πρωτόπαπΙίας, ~άς ό см. πρωθιερέας πρωτόπειρος, η, ο [ος, ον] 1. начинающий, неопытный; 2. (ό) новичок πρωτοπηγαίνω (άόρ. πρωτοπήγα) άμετ. идти куда-л. впервые или первым πρωτόπλασμα τό протоплазма πρωτοπλασματικός, ή, όν протоплазменный πρωτοπλάστης ό биол. протопласт πρωτόπλαστοι οί первые создания, творения (об Адаме и Еве) 664
πρω πτη Π πρωτόπλους, ους, ουν Ι. см^ πρωτοτάξιδος; 2. (ό) головной корабль πρωτοπορ(ε)ία ή 1) авангард; 2) авангардная роль πρωτοπορ(ε)ιακΊ',ός, ή, ό[ν] авангардистский; ~ή τέχνη авангардизм πρωτοπόρ|;ος, α, ο [6ς, ον] авангардный, передовой; прогрессивный; ~α τεχνική передовая техника πρωτοπρεσβύτερος ό см. πρωΟιερέας πρωτ||ος, ώτη, ο[ν] 1. 1) первый; πρώτη σειρά первый ряд; ~ μαθητής первый ученик; πρώτη φορά первый раз, в первый раз, впервые; 2) неотложный, срочный; είδη πρώτης ανάγκης предметы первой необходимости; 3) элементарный, простой; ~ες γνώσεις элементарные знания; ~οι αριθμοί мат. простые числа; <> τό ~о βιόλν первая скрипка; οί '-ες βοήθειες а) первая помощь; б) скорая помощь; ~ες 6λες сырьё; ή πρώτη τοΰ μηνός первое число месяца; ή πρώτη τοΟ έτους первое января; ό ~ τυχών первый встречный; οι τά ~α φέροντες самые почётные {или влиятельные) граждане; ό ~- αριθμός первый номер лотереи; εν πρώτοις или (κατά) ~-ον во-первых, прежде всего; μέ τό ~о сразу, тут же; 2. (о) рел. духовный глава монастырей Старого Афона πρωτοστάτης ό 1) инициатор, зачинатель; 2) зачинщик; вожак πρωτοστατώ (ε) άμετ. 1) быть зачинателем, инициатором; 2) быть зачинщиком; быть вожаком πρωτοστέφσνος, η, о [ος, ον] 1) см. πρωτόγαμος; 2) венчающийся первым πρωτόστροφος, ος, ο[ν] тех. ведущий (о колесе) πρωτοσύγκελλος ό церк. викарий (первый помощник епископа) πρωτοσύστατος, η, о [ος, ον] недавно созданный; впервые основанный πρωτοτάξιδος, η, о впервые отправляющийся в путешествие; впервые выходящий в море πρωτοτιΊοκεϊα, ~όκια τά право первородства, старшинства πρωτοτοκία ή 1) первые роды; 2) первородство, старшинство πρωτότοκος, ή, ό [ος, ον] 1. первый (из детей), старший, перворождённый; 2. (о) первенец πρωτοτρώγω (άόρ. (έ)πρωτόφαγα) μετ. кушать что-л. впервые или первым πρωτοτυπία ή оригинальность; самобытность; αυτό αποτελεί ~ это оригинально πρωτότυπο[ν] τό оригинал, подлинник πρωτότυπος, η, о [ος, ον] оригинальный, самобытный πρωτοτυπώ (ε) άμετ. быть оригинальным, самобытным πρωτοϋργός ό 1) см. πρωταίτιος; 2) первый создатель, творец (чего-л.) πρωτοφάν||ερος, η, о, ~ής, ής, ές беспрецедентный, небывалый, невиданный πρωτοφανήσ||ιμος, η, о, ~ιος, α, о 1) см. πρωτοφάνερος; 2) см. πρωτόφαντος πρωτόφαντος, η, ο 1) ранний (ο плодах); 2) невиданный πρωτοφτάνω (αόρ. (έ)πρωτόφτασα) μετ., άμετ. прибывать первым или впервые (куда-л.) πρωτοφυλακή ή воен. сторожевое охранение πρωτοχρονιά ή новый год; καλή ~1 с Новым годом! πρωτοχρονιάτικϋος, η, о новогодний; ~о δώρο новогодний подарок; ~ες ευχές новогодние пожелания πρωτοψάλτης ό церк. 1) первый певчий; 2) рёгепт (церковного хора) πρωτύτερα έπίρρ. раньше, прежде, ранее πρωτύτερος, η, о 1) прежний; 2) предыдущий, предшествующий πτ- см. φτ- πταϊσμα τό 1) вина, провинность; 2) ошибка, погрешность; 3) юр. незначительное правонарушение, проступок; 4:) см. πταισματοδικεϊο[ν]; πηγαίνω κάποιον στό ~ привлекать кого-л. к судебной ответственности за незначительное правонарушение πταισματοδικεϊο[ν] τό суд первой инстанции, разбирающий незначительные правонарушения πταισματοδίκης ό судья, разбирающий незначительные правонарушения πταίστης ό правонарушитель πταίω (άόρ. επταισα) άμετ. быть виноватым, провиниться πταρΊ'μικός, ή, ό[ν], —μογόνος, ος, ο[ν] вызывакщий чиханье πταρμός ό чиханье πταρνίζομαι чихать πτελέα ή бот. вяз πτελέϊνος, η, ον изготовленный из вяза πτέρινος, η, ο[ν] сделанный из перьев, перьевой πτέρις (-ιδος) ή бот. папоротник πτέρνα ή 1) пятка; ή αχίλλειος ~ ахиллесова пята; 2) каблук πτερνίζω μετ. припшоривать, ударять ишорой πτερνιστήρας [-ήρ (-ήρος)] ό шпора πτερνοκόπημα τό топанье ногами πτερνοκοπώ (ε) άμετ. топать ногами πτερ6[ν] τό 1) крыло (птицы, самолёта и т. п.); 2|Ч1е- ρό (птицы); 3) лопасть (колеса, пропеллера и т. п.); 4) ар- хит, наружная боковая колоннада храма πτερό|]εις (-εντός), εσσα, εν 1) крылатый; 2) прям., перен. летучий; <ф- επεα ~εντα а) пустые слова, одни слова; б) крылатые слова πτεροΟύσανος ό султан (из перьев), плюмаж πτερόρροια ή выпадение перьев πτεροφόρος, ος, ον см. πτερωτός πτεροφυΐα ή появление перьев, оперения πτέρυγα [-υξ (-υγος)] ή 1) см. πτερό[ν] 1, 3; 2) полит. крыло; 3) воен. фланг, крыло; 4) крыло (здания), флигель πτερυγίζω άμετ. 1) махать, бить крыльями; 2) порхать πτερύγιο[ν] τό 1) крылышко; 2) плавник (ι/ рыб); ласт (у тюленей и т. п.); 3) лопасть (винта); 4) ав. элерон; <> ~ το6 ώτός мочка уха πτερύγισμα τό 1) взмахивание крыльями; 2) порхание πτερύγωμα τό 1) см. πτέρωμα; 2) крылья πτέρωμα τό 1) оперение, перья; λευκόν ~ белое оперение; 2) появление перьев, оперения; 3) архит. устой моста; 4) воен.: ούραΐον -~· хвостовое оперение (самолёта) πτερϋώνω [-Й (о)] μετ. давать крылья (кому-л.) (тж. перен.); окрылять; ~ώνομαι [-οΰμαι] 1) окрыляться (тж. перен.); обретать крылья; 2) оперяться πτέρωση [-ις (-εως)] ή 1) см. πτέρωμα 1, 2; 2) мор. движение весла (при гребле) πτερωτός, ή, ό[ν] 1) оперившийся, покрытый перьями; 2) крылатый (тж^ перен.), окрылённый; 3) быстрокрылый, стремительный πτην||όΙν] τό птица; τά αποδημητικά ~ά перелётные птицы; τό ωδικό (αρπακτικό) ~ певчая (хищная) птица; κατοικίδια ~ά домаишяя птица; υδρόβια —ά водоплавающая птица πτηνοθήρας ό птицелов πτηνοπωλεϊο[ν] τό магазин, торгующий птицами πτηνοπώλης ό торговец птицами, продавец птиц πτηνοτροφείο!ν1 τό птицеводческая ферма, птицеферма πτηνοτροφία ή птицеводство πτηνοτροφικός, ή, ό[ν] птицеводческий πτηνοτρόφος ό, ή птицевод, птйчни1к, -ца πτήσϋη [-ήσις (-εως)] ή 1) полёт; перелёт; νυκτερινή ~ ночной полёт; ~ στό Ьтатг{]ха или διαστημική (или κοσμική) ~ космический полёт; ομαδική ~ групповой полёт; τροχιακή ~ орбитальный полёт; τυφλή ^ слепой полёт; έν ~ει или κατά τήν ~ во время полёта; διαπλανητικές ~εις межпланетные путешествия; 2) взлёт; вылет πτητικ||ός, ή, ό[ν] 1) летающий; летучий; 2) летательный; ~ή μηχανή или συσκευή летательный аппарат; 3. хим. летучий, улетучивающийся, легко испаряющийся; ~ές ουσίες летучие вещества; ~ά έλαια летучие масла πτητικότητα [-ης (-ητος)] ή хим. летучесть 665
πτι πτίλοΐν] τό см. πούπουλο πτιλώδης, ης, ωδές 1) похожий на пух; 2) пушистый πτιλωτός, ή, όν 1) покрытый пухом; 2) пуховый πτόηση [-ις (-εως)Ι ή запугивание, устрашение πτοώ (ε) μετ. запугивать, устрашать πτυάριον τό маленькая лопата πτυελίστρα ή карманная плевательница πτύελο[ν] τό 1) мокрота; 2) плевок πτυελο;|δοχείοΙν] τό, ~δόχη ή плевательница πτυκτός, ή, όν 1) сложенный; 2) складной πτύξη [-ις (-εως)] ή сложение, складывание πτύον τό лопата πτυοσκαπάνη ή кирка-лопата πτύσιμον τό плевание; выплёвывание πτύσμα τό плевок πτυσμός ό выплёвывание πτύσσω ματ. складывать, собирать πτυχϋή ή 1) складка (тж. анат.); сборка; сгиб; με ~ές в сборках, со сборками; 2) перен. сторона, аспект; 3) геол. складка, флексура πτυχίο[ν1 τό диплом πτυχνοδχος, ος, ο[ν] 1. дипломированный; 2. (ό, тМ тот, кто получил, имеет диплом; дипломированный специалист πτυχώδης, ης, ες см. πτυχωτός πτυχ||ώνω (-й (οI μετ. 1) делать складки, сборки (на чём-л.), сборпть (что-л.); 2) плиссировать; ~ώνομαι [-оО- μαιΐ собираться в складки, морщить πτύχωση [-ις (-εως)Ι ή 1) складка: πτυχώσεις του εδάφους складки местности; 2) плиссе; 3) действие по гл. πτυχώνω 1; 4) плиссировка πτυχωτός, ή, ό[ν] 1) имеющий складки; сборчатый; плиссированный; 2) геол. складчатый; 3) сморщенный; морщинистый πτύ!|ω I. μετ. 1) выплёвывать, сплёвывать; 2) прям., перен. плевать (в кого-что-л.), оплёвывать (кого-что-л.); 2. άμετ. плевать(ся); υπαγορεύεται τό ~ειν! плевать воспрещается! πτώμα τό труп; <> γίνομαι ~ смертельно устать, дойти до полного изнеможения; падать с йог; стать похожим па труп; ή άρρώστεια τόν κατήντησε ~ болезнь сделала его полутрупом, извела его πτωμαΐνη ή биол. птомаины; трупный яд πτωματικ|!ός, ή, ό[ν] трупный; ~ή ακαμψία трупное окоченение πτώση [-ωσις (-εως)] ή 1) падение (тж. перен.); снижение, понижение; спад; ~- των φύλλων опадание листьев; ^ της κυβέρνησης падение правительства; ~ των τιμών падение, снижение цен; ~ της θερμοκρασίας понижение температуры; ~ του ενδιαφέροντος уменьшение, спад интереса; 2) мед. опущение {желудка и. т. п.); 3) падение, сдача (крепости, города); 4) грам. падёж; ονομαστική ~ именительный падёж; γενική -^ родительный падёж; δοτική ~ дательный падёж; αιτιατική ~ винительный падёж; κλητική -~ звательный падёж πτωτικϋός, ή, όν 1. 1) имёюгций тенденцию к падению, снижению, понижению; 2) грам. падёжный; 2.: τά ~ά грам. склоняемые части речи πτωχαίνω (αόρ. έπτώχυνα) 1. μετ. 1) делать бедным; 2) обеднять; 3) делать скудным; 2. άμετ. 1) становиться бедным, беднеть; 2) скудеть; 3) обанкротиться πτωχαλαζονεία ή кичливость, высокомерие πτωχαλαζών (-όνος) ό, ή кичливый, высокомерный человек πτώχεια ή 1) бедность, нищета; 2) скудость πτώχευση [-ις (-εως)] ή 1) обеднение; обнищание; .2) банкротство πτωχευτικός, ή, ό[ν] 1) вызывающий обеднение, обнищание, банкротство; 2) связанный с бедностью πτωχεύω άμετ. с.ч. πτωχαίνω πτώχεψη ή см. πτώχευση πτωχικόν τό лачуга, хижина, хибара (тж. пренебрежительно о любом доме, квартире) πτωχικός, ή, όν бедняцкий πτωχοκομεϊον τό приют для бедных, богадельня πτωχολογιά ή беднота, бедный люд πτωχοπροδρομικός, ή, ό[ν] 1) ноющий, жалующийся; 2) крохоборческий (о подходе к проблеме и т. п.) πτωχοπρόδρομος ό 1) нытик; 2) крохобор (об учёном) πτωχός, ή, όν 1. 1) бедный, неимущий; нищий; 2) скудный; 3) бедный, несчастный; 2. (о) 1) бедняга, бедняжка; 2) бедняк; <> ~ τω πνεύματι а) нищий духом; б) недалёкий человек πυαιμία ή мед. пиемия πυγαίος, αία, ο[ν] 1. задний, хвостовой; 2. (τό) спец. казённая часть πυγή ή 1) зад, задница; 2) хвост; 3) задний проход πυγμαίος, αία, ο[ν] 1. карликовый, крохотный, маленький; 2. (о) пигмей, карлик πυγμαχία ή 1) бокс; 2) кулачный бой πυγμαχικ'Ιός, ή, ό[ν1 боксёрский; ~οί αγώνες а) соревнования по боксу; б) кулачные бой πυγμάχος ό 1) боксёр; 2) кулачный боец πυγμαχώ (е) άμετ. 1) боксировать; 2) вступать в кулачный бой; вести кулачный бой πογαίιή ή Ι) кулак; 2) перен. крепкий кулак, крепкая волевая рука; сила, мощь; πολιτική της '-ης политика с пони силы; κυβέρνηση ~ής сильное правительство; δέν εχω ~ быть безвольным человеком πυγμόμετρο[ν] τό силомер (для измерения силы удара кулаком) πυγολαμπίδα ]-ίς (~ίδοςI ή светляк, светлячок πυγονιπτήρ (-ήρος) ό гигиенический душ πυελικός, ή, όν анат. тазовый πυελίς (-ίδος) ή анат. почечная лоханка πυελίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή мед. пиелит πύελος ό анат. 1) таз; 2) лоханка; -- νεφροΟ почечная лоханка πυΟαγόρίΙειος, α, о [ος, ον], ~ικός, ή, ό[ν] пифагорейский; ~ειο θεώρημα теорема Пифагора Πυθία ή 1) миф. Пифия; 2) прорицательница, предсказательница πυθμένίΐας [-ήν (-ένος)] ό дно, днище; ώς τόν ~α до дна; μέ δυό -^ς с двойным дном πυθμένιον τό донышко πόθων (-ωνος) ό питон πυκνογραμμένος, η, ο густо, убористо исписанный πυκνοκα||τοικημένος, η, ο, ~τοίκητος, ος, ον густонаселённый; ~τοικημένη περιοχή густонаселённая область πυκνοκατοικούμαι быть густонаселённым πυκνοκατωκημένος см. πυκνοκατοικημένος πυκνόμετρο[ν] τό физ. пикнометр πυκνόρρευστος, η, ο[ν] густой (ο жидкости) πυκνϋός, ή, ό[ν] 1) густой; частый; плотный; ~ά μαλλιά густые волосы; ~ή βροχή частый дождь; ~ά πυρά воен. плотный огонь; ~ό σκοτάδι густая тьма; ~ή ομίχλη густой туман; ~ πληθυσμός плотное население; ~ό ύφασμα плотная ткань; 2) частый, нередкий; ~ές επισκέψεις частые визиты; 3) убористый; ~ά στοιχεία убористый шрифт; γραφή μέ ~ά γράμματα убористый почерк; 4) воен. сомкнутый; ~ή παράταξη сомкнутый строй; 5) интенсивный; ~ή κίνηση интенсивное движение; 6) компактный, сжатый, без длиннот (о стиле и т. п.); --ή διατύπωση сжатая, краткая формулировка; --ή έκφραση ёмкое выражение; 7) хим. концентрированный πυκνότητα [-ης (-ητος)] ή 1) густота; частота; плотность; ή ~ του πληθυσμού плотгюсть населения; ~ πυρών плотность огня; 2) частота (посещений и т. п.); 3) убористость (шрифта, почерка); 4) интенсивность (движения); 5) компактность, сжатость, краткость (стиля произведения и т. п.); 6) физ. плотность; 7) хим. концентрация; ~ μιας διάλυσης концентрйрованность раствора πυκνόφυλλος, η, о [ος, ον] имеющий густые листья, густолиственный 666
πυκ πυρ Π πυκνοφυτε(υ)μένος, η, ο густо посаженный; густо засаженный; густо засеянный πύκνωμα τό см. πύκνωση ποκν'Ιώνω [-ώ (о)] 1. μετ. 1) сгущать, уплотнять; 2) пополнять; ~ τις γραμμές τοΟ κόμματος пополнять ряды партии; 3) учащать; 4) расншрять; ~ τό δίκτυο расширять сеть {чего-л.); ~ τήν συγκοινωνία расгпирять коммуникации; 5) смыкать (тж. воен.), сплачивать; ^ τίς γραμμές сплачивать, смыкать ряды; смыкаться; 6) хил1. концентрировать; 7) физ. конденсировать; 2. αμετ. 1) густеть, сгущаться, уплотняться; 2) пополняться; 3) учащаться; 4) расширяться; 5) хим. концентрироваться; 6) физ. конденсироваться πύκνωση |-ις (-εως)Ι ή 1) сгущение, уплотнение; 2) пополнение (рядоё); 3) учащение; 4) расширение; 5) хим. концентрация {действие); 6) физ. конденсация πυκνωτής ό 1) уплотнитель; 2) конденсатор; ηλεκτρικός ~ конденсатор электроэнергии πυλ'ιίαϊος, αία, αν .иед. воротный; -Όία φλέψ воротная вена πόλη ή 1) ворота; дверь; 2) πλ. вход, проход; οί θαλάσσιες πύλες морские ворота; -<> 'Υψηλή Πύλη ист. Высокая Порта πυλών (-ώνος) ό 1) ворота {храма, дворца и т. п.); 2) πλ, архит. пилоны πυλώνας [-ών (-ώνος)! ό 1) главный вход, портал; 2) ист, пилон \ πυλωρός ό привратник {тж. анат.) πυξ έπίρρ.: ~ καί λάξ кулаками и ногами πυςάρ':|ι τό, ~ιά ή бот. самшит πυξίδα [-ίς (-ίδος)] ή компас πυξιδοθήκη ή мор. нактоуз [ящик для судового компаса) πύςινος, η, ο[ν] самшитовый πυξίον τό 1) палитра {художника); 2) церк. дароносица πύξος ή см. πυξάρι πύο[ν1 τό гной πυογένεια ή нагноение πυογ]ενής, ής, ές, ~όνος, ος, ο[ν] гноеродный πυοδερμ',Ιϊτις (-ιδος), ~ία ή мед. пиодермия πυόρροια ή мед. пиорея, гноетечение πυορροϊκός, ή, ό[ν] гноящийся, выделяющий гной πυορροω (ε) αμετ. гноиться, выделять гной πυουρία ή мед. пиурия πΰρ (πυρός) τό 1) огонь; παραδίδω εις τό ~ жечь, сжигать; 2) воен. огонь, пальба, стрельба; обстрел; φραγμός -^-ός огневая завеса; Οέσις ^ός огневая позиция; -^ά φραγμού заградительный огонь; καταιγιστικά (διασταυρούμενα) ~ά шквальный (перекрёстный) огонь; κατάπαυση τοΰ ~ός прекращение огня; ανοίγω -—ά открывать огонь; παύω τό ~ прекращать огонь; διεξάγω εύστοχα ~ά вести прицельный огонь; δεν ακούγονται ~ά не слышно выстрелов; ανταλλαγή ~ών перестрелка; γραμμή ~ός огневой рубеж, линия огня; "Ί огонь! {команда); ύπό τά "-ά под огнём; <ί> ασβεστον ~ вёчггый огонь; διά ~ός καί σιδήρου огнём и мечом; μεταξύ δυό ~ών между двух огней; είμαι ~ καί μανία метать громы и молнии; рвать и метать πύρα ή !) жар {камина и т.. п.); τό τζάκ:ι δίνει πολ?>,ή ~ камин пышет жаром; 2) жжение {рапы), жар πυρά ή 1) костёр; 2) сожжение πυράγρα ή каминные щипцы πυράδα ή см. πύρα πυρακτωμένος, η, ο[ν] раскалённый πυρακΓ^ώνω (-ώ (ο)] μετ. накалять, раскалять, калить πυράκτωση [-ις (-εως)] ή накаливание, раскаливание, каление :ч.'Л πυραμίδα Ι-ίς (-ίδος)] ή пирамида πυραμιδ,||κός, ή, ό[ν], ~οειδής, ής, ές похожий на пирамиду; пирамидальный πυρασφάλεια ή 1) страхование от пожара; 2) компания или общество по страхованию от пожара πυρασφαλιστικός, ή, ό[ν] относящийся к страхованию от пожара πυραυλνκ'ι',ός, ή, ό[ν] 1. ракетный, относящийся к ракетам; τά ~ά τμήματα (στρατεύματα) ракетные части, подразделения (войска); •-'ές εγκαταστάσεις ракетпые установки; ~ές βάσεις ракетные базы; 2. (ή) ракетное дело πυραυλοκίνητ,Ιος, η, о [ος, ον] ракетный; реактивный; ~о βλήμα реактивный снаряд; ~η μηχανή реактивный двигатель πύραυλος ό ракета; κοσμικός {или διαστημικός) ~ космическая ракета; διηπειρωτικός ~ межконтинентальная ракета; πολυόροφος ~ многоступенчатая ракета; βαλλιστικός ^ баллистическая ракета; —φορέας ракета-носитель; εκτόξευση πυραύλου запуск ракеты πυραυλοφόρο[ν] τό ракетоносец πύραυν||ον τό, ~Ός ό жаровня πυρβολ- см. πυροβολ- πυργί[ον] τό бронеколпак πυργίσκ'ιίος ό 1) небольшая башня; γερανός μέ ~ο башенный кран; 2) небольшой замок; 3) воен., мор. башня; 4) ав. турель πυργίτης ό воробей πυργοδ',Ιεσπότης ό, ~έσποινα ή хозя|иН, -йка замка πυργοειδής, ής, ές похожий на башню πΰργ||ος ό 1) башня; вышка; οί -—οι τοϋ Κρεμλίνου башни Кремля; 2) замок; μεσαιωνικός ~ средневековый замок; 4) шахм. ладья πυργώνω [-ω (о)] μετ. 1) насыпать, наваливать кучу, гору {чего-л.); 2) возводить, воздвигать; 3) преувеличивать, раздувать; 4) окружать башнями πυργωτός, ή, ό[ν] 1) защищён1Гый башнями, имеющий башни (о стене); 2) похожий на башню; 3) башенный, относящийся к башне πυρεϊ||ο[ν) τό спичка; ^α ακίνδυνα безопасные спички πυρεκβόλος, ος, ον издающий, испускающий огонь; ·— λίθος кремень πύρεξις (-εως) ή см. πυρετός πυρέσσω αμετ. температурить, лихорадить, быть в жару, в лихорадке πυρετογόνος, ος, ο[ν] вызывающий температуру πυρετ'Ιός ό 1) (повышенная) температура, жар, лихорадка; 6χω ~ό температурить, быть в жару, лихорадить; επιλόχειος ~ родильная горячка; εξετάζω τόν ~ό измерять температуру; 2) трен, лихорадка, горячка; προεκλογικός ~ предвыборная лихорадка; ό ~ τοϋ χρηματιστηρίου биржевая лихорадка πυρετώδης, ης, ώδες прям., перен. лихорадочный; ~ προπαρασκευή {или προετοιμασία) лихорадочная подготовка πυρετώδικα επίρρ. лихорадочно πυρετώδικος, η, о см. πυρετώδης πυρετωδώς см. πυρετώδικα πυρήνα ή брикеты из маслинных косточек {вид топ.гива) πυρήν'Ιας Γ-ήν (-ήνος)Ι ό 1) прям., перен. ядро; ό ~ τοΰ άτομου или ατομικός ~ ядро атома, атомное ядро; ή διάσπαση τοΰ ~α расщепление, распад ядра; 2) ядро, косточка, зёрнышко (в плодах); 3) пгргн. ячейка; κομματικός ~ партийная ячейка; 4) тех. сердечник πυρηνέλαιο[ν] τό масло из косточек маслин πορηνελαιουργία ή промышленность, производящая масло из косточек маслин πυρηνικι',ός, ή, ό[ν] ядерный; ~ή φυσική ядерная физика; ~ πόλεμος ядерная война; ~ό δπλο ядерное оружие; ~-ές δοκιμές ядерные испытания; ~ αντιδραστήρας ядерный реактор πυρηνίνη ή анат. нуклеин πορηνοειδής, ής, ές похожий на ядро «υρηνώδης, ης, ώδες имеющий ядро или косточки πυριγενής, ής, ές вулканического происхождения πυρίμαχΐ|ος, ος, ο[ν] огнеупорный, огнестойкий, жаростойкий; ~οι πλίνθοι огнеупорные кирпичи πύριν'ίος, η, ο[ν] 1) огненный; 2) {воен.) огневой; 3) перен. огненный; пламенный, горячий; —а δάκρυα горючие слёзы πυριόβολ',Ι.ο τό, ~ος 6 кремнёвая зая^игалка 667
πυρ πω ρ πυρίπνους, ους, ουν огнедышащий πυρίτης ό мин. пирит, серный колчедан πυρίτιδα [-ϊτνς (-ιδος)] ή πόροχ πυριτιδαποθήκη ή 1) пороховой склад, погреб; склад боеприпасов; 2) перен. пороховая бочка πυριτιδόκονις (-εως) ή чёрный {или дымный) порох πυριτιδοποιεϊο[ν] τό пороховой завод πυριτιδοποιϊα ή производство пороха πυριτιδοποιός ό рабочий или хозяин порохового завода πυριτικ||ός, ή, ό[ν] кремниевый; ~ό όξύ кремниевая кислота; ~ά άλατα кремниевые соли πυρίτιο[ν] τό хим. кремний πυριτιοκαλίωση [-ις (-εως)Ι ή кальцинация кремния πυριτόλιθος ό см. πυρόλιθος πυριφλεγής, ής, "ές 1) огненный, пылающий; 2) перен. пламенный, пылкий, горячий; ~ 6ρως пламенная, пылкая любовь πυρκϋαγιά, ~αϊά ή пожар;_ εξερράγη ~ вспыхнул пожар; σβήνω τήν ~ потушить пожар πυροβολάρχης ό воен. командир батареи πυροβολαρχία ή воен. батарея πυροβολεϊο[ν] τό воен. орудийный окоп, артиллерийская позиция; батарея πυροβόληση [-ις (-εως)] ή стрельба πυροβολητής ό артиллерист πυροβολικΓ,ό[ν1 τό артиллерия; βαρύ (ελαφρό) ~ тяжёлая (лёгкая) артиллерия; ~ μακροϋ (или μεγάλου) βεληνεκοΟς дальнобойная артиллерия; επάκτιο (πεδινό) ~ береговая (полевая) артиллерия; αντιαρματικό (αντιαεροπορικό) ~ противотанковая (зенитная) артиллерия; πυρά (όμοβροντία) ~οΟ артиллерийский огонь (залп); προπαραοτκευή ~οϋ артиллерийская подготовка πυροβολισμός ό выстрел; стрельба, пальба πυροβόλ|ίο[ν] τό пушка; орудие; ~ μεγάλου βεληνεκοΟς далыгобойное орудие; μηχανοκίνητο {или τροχοφόρο) ~ самоходное орудие; πεδινό ~ полевое орудие; αντιαρματικό (αντιαεροπορικό) ~ противотанковое (зенитное) орудие; όμοβροντία —ων орудийный залп πυροβολικός, ος, ο[ν] огнестрельный; ~α όπλα огнестрельное оружие; τραϋμα άπό ~ο όπλο огнестрельная рана; σκοτώνω μέ ~ο όπλο застрелить πυροβολοστάσιον τό артиллерийский парк πυροβολοστοιχία ή воен. батарея πυροβολώ (ε) 1. μετ., άμετ. стрелять, вести огонь; производить выстрел; ~ στό ψαχνό (στον αέρα) стрелять по живой цели (в воздух); ~ κάποιον έξ επαφής и.ш έξ εγγυτάτης άποστάσεοις стрелять в кого-л. в упор; 2. μετ. обстреливать πυρογενής, ής, ές 1) см. πυριγενής; 2) хим. пирогене- тйческий πυρογραφία ή пирография, выжигание {по дереву) πυρογραφικ||ός, ή, ό[ν] пирографйческий; ~ή διακόσμηση пирогравюра πυρογραφω (ε) μετ. выжигать {по дереву) πυροδιάσπαση [-ις (-εως)] ή см. πυρόλυση πυροδότης ό спец. запал πυροδότηση 1-ις (-εως)] ή спец, запаливание; воспламенение πυροδοτικ;!ός, ή, ό[ν] запальный; ~ό μηχάνημα запал πυροδοτώ (ε) μετ. спец. воспламенять; запаливать πυροηλεκτρικός, ή, ό[ν] физ. пироэлектрический πυροηλεκτρισμός ό физ. пироэлектричество πυροκροτητής ό капсюль; детонатор; запальный стакан πυρολατρ(ε)ία ή огнепоклонство πυρολάτρίΐης ό, ~ις (-ιδος) ή огнепоклонни1к, -ца πυρόλιθος ό мин. кремень; силикат πυρόλυση [-ις (-εως)] ή хим. пиролиз πυρομανής, ής, ές мед. страдающий пироманией πυρομανία ή мед. пиромания πυρομαχικά τά боеприпасы πυρόμετρο[ν] τό пирометр πυροπαθής, ής, ές пострадавший от пожара πυρόπετρα ή кремень πυρορραγής, ής, ές треснувший на огне πυροσβεστήρας [-ήρ (-ήρος)] ό огнетушитель πυροσβέστης ό пожарник πυροσβεστικϋός, ή, ό[ν] (противо)поЖ|арный; ~ή υπηρεσία противопожарная служба; ~ή αντλία пожарный насос; ~ σταθμός пожарная часть; ~ό σώμα пожарная команда πυροσειρίδα [-ίς (-ίδος)] ή запальный шпур πυροστΙ,άτης ό, ~ιά ή таган, металлический треножник πυροσωλήνας [-ήν (-ήνος)] ό взрыватель πυροτέχνημα τό Ι) пиротехническое средство; пиропатрон; 2) фейерверк πυροτέχνης ό пиротехник πυροτεχνική ή пиротехника πυροτεχνικός, ή, ό[ν] пиротехнический πυροτεχνουργία ή см. πυροτεχνική πυροτεχνουργός ό пиротехник πυροφάνι τό приспособление для факела или фонаря при ночной ловле рыбы πυροφοβία ή мед. огнебоязнь πυρπόληση [-ις (-εως)] ή поджог, поджигание πυρπολητής ό 1) поджигатель; 2) капитан или матрос брандера πυρπολικόΐν] τό мор. брандер πυρπολώ (ε) μετ. жечь, поджигать πυρρός, ά, όν огненный, красный как огонь, огненно- -красный πύρρουλας, πυρρούλας ό снегирь πυρρόχρους, ους, ουν см. πυρρός πυρσεύω άμετ. сигнализировать огнём πυρσός ό факел πύρωμα τό раскаливание, накаливание πυρωμένος, η, ο 1) раскалённый, накалённый; 2) согретый; тёплый πυρΙ.ώνω [-ω (οI 1. μετ. 1) раскалять, накалять; 2) нагревать, греть, согревать; 2. άμετ. 1) накаляться, раскаляться; 2) нагреваться, согреваться πύρωση [-ις (-εως)] ή 1) раскаливание, накаливание; 2) нагревание, согревание; 3) изжога πυρωτικός, ή, ό[ν] 1) обжигающий, жгучий; 2) согревающий πυ(τ)ζάμα ή пижама. πυτϋιά, ~ίο ή сычужная закваска, сычужный фермент, химозин πυτιάζω μετ. заквашивать с помощью сычужной закваски (молоко) πυτίνη ή оплетённая бутылка, бутыль πυτιογόνος, ος, ο[ν] сычужный πυώδης, ης, ώδες гнойный πώγων (-ωνος) ό 1) борода; 2) подбородок πωγωνδτος, η, ο[ν] см. πωγωνοφόρος πωγωνοφόρος, α, ο [ος, ον] 1. бородатый; 2. (δ) бородач πώλησις (-εως) ή продажа, сбыт; χονδρική (λιανική) ~ оптовая (розничная) продажа; ~ έπί πιστώσει продажа в кредит πωλητήριοΐν] τό акт о продаже πωλϋητής ό, ~ήτρια ή продав|ёц, -щйца πώλος ό жеребёнок πωλώ (ε) см. πουλώ πώμα τό 1) пробка, затычка; 2) мед. тампон πωματίζω μετ. 1) закрывать пробкой, затычкой, затыкать, закупоривать; 2) мед. тампонировать πωμάτισμΓ,α τό, ~ός ό 1) затыкание, закупоривание; 2) мед. тампонада, тампонирование πωματοκοχλίας ό завинчивающаяся пробка πώνί',τς ακλ., ~τσι τό пунш πωρί τό 1) камень (на зубах); 2) см. πωρόλιθος πωρόλιθος ό туф πώρος ό 1) пористый камень; 2) см. πωρόλιθος πωρωμένος, η, ο[ν] совершенно бесчувственный, чёрствый, каменный 668
даор ραδ πωρ]ώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) превращать в камень; 2) перен. делать человека бесчувственным, чёрствым, каменным; ~ώ- νομαι [-οΰμαι] становиться бесчувственным, чёрствым, каменным πώρωση [-ις (-εως)] ή Ι) бесчувствие, чёрствость; παθαίνω ~ становиться бесчувственным, черстветь; 2) окаменение πώς επίρρ. 1. (ερωτηματικό) 1) как?, каким образом?; каким путём?; ~ τά περνάτε; как поживаете?; ~ ονομάζεσαι; как тебя зовут?; ~ έτσι; как так?; ~ ήρθες; как ты приехал?; 2) почему?; ~ όχι; почему нет?; καί ~ δέν ήρθε; а почему он не пришёл?; ~ μιλείς έτσι; как ты смеешь так говорить?; 2. (τροπικό) 1) как; δέν εύρισκε ~ νά τά πει он не знал, как это сказать; ϊδοΟ ^ έχει τό πράγμα вот как обстоит дело; 2) чтобы, для того, чтобы; αγωνίζεται ^ νά βγάλει τό ψωμί του σπιτιοΟ ему стоит большого труда прокормить семью; 3. (ίπ ι φωνή ματ ι ко) 1) как (же), ка- Ρ КИМ же это образом; ~ δέν έπεσες! как это ты не упал!; ~ άλλαξε! как он изменился!; ~ τό βαριέμαι! как мне это надоело!; 2) как можно; ~ νά διασκεδάσει ένας άνθρωπος απένταρος! как можно развлекаться, не имея ни гроша в кармане!; 3) а как же; конечно, разумеется; τό καταλάβατε; πώς; Вы поняли это? — А как же!; <^ αμ, ~! а) а как же; б) нет, никак; нет, ни в коем случае; ~ καί ~ или ~ καί τί α) всячески, любыми средствами; κάνω ~ καί ~ я делаю всё возможное; б) с нетерпепием; περιμένω ~ καί ~ τό Σεπτέμβριο жду с нетерпением сентября πώς σύνδ. 1) что; θαρρώ ~ Οά βρέξει думаю, что будет дождь; είπε ~ θάρθει он сказал, что придёт; 2) так как, потому что, из-за того что; <> κατά ~ а) поскольку, коль скоро, раз; κατά ~ έγινε τί νά κάνεις раз это случилось, что поделаешь; б) как; κατά — έμαθα... как я узнал...; κατά -~- βλέπω... как я вижу... Р, ρ 1) ро (семнадцатая буква греческого алфавита); 2) знак числа: р' = 100 и сотый; ^р = 100 000 и стотысячный ραβα'ΐσι τό Ι) веселье, пирушка; гулянка (прост.); 2) суматоха ραβάνι τό иноходь ραβανί τό пирожное (один из сортов) ραβ:|ασάκι, ~άσι τό любовное письмо ραββί ό церк. великий учитель (о Христе) ραββϊνος ό раввйн ραβδί τό 1) палка; трость; клюка; 2) побои; ~ πού τό θέλεις или ~ πού σου χρειάζεται палка по тебе плачет ραβδιά ή удар палкой, тростью ραβδίζω μετ. 1) бить, избивать (палкой, тростью); 2) сбивать шестом (плоды, фрукты) ράβδιατμα τό сбивание шестом (плодов, фруктов) ραβδισμός ό побои, избиение (палкой) ραβδιστή'Ιρα ή, -—ρι τό шест, жердь (для сбивания пло· дов) ραβδοειδής, ής, ές похожий на палку, трость ράβδϋος ή 1) палка; трость; жезл; ποιμαντορική ~ пастушеский посох; αστυνομική ~ полицейская дубинка; στρα- ταρχική ~ маршальский жезл; μαγική ~ волшебная палочка; διά της μαγικής ~ου по волшебству; 2) шест, жердь; 3) см. ράγια; <> ояоо δέν ισχύει λόγος, πίπτει ~ поел, кого слова ие берут, с того шкуру дерут ραβδοσκοπία ή разведка полезных ископаемых щупом ραβδώνω [-ώ (о)] βετ. проводить полосы, бороздки, желобки (на чём-л.); нарезать резьбу (на чём-л.) ράβδωση [-ις (-εως)Ι ή 1) полоса, линия; линейка (в тетради и т. п.); 2) бороздка; желобок; 3) архит. каннелюра; 4) πλ. резьба (в винтовке) ραβδωτός, ή, ό[ν] 1) полосатый; 2) бороздчатый; 3) архит. имеющий каннелюры, с каннелюрами ραβέντι τό бот. ревбнь ραβίνος ό см. ραββϊνος ράβω μετ. шить; зашивать; пришивать; <> κόβω (καί) ~ вершить дела, орудовать; ράβε ξήλωνε, δουλειά νά μή σοϋ λείπει погов. шей да пори, без дела не сиди ράγα ή 1) ягода винограда; 2) сосок (груди); 3) подушечка пальца ραγάδα [-άς (-άδος)] ή трещина, щель ραγδ,Ιαϊος, αία, ο[ν] сильный, мощный; бурный, буйный; неудержимый, стремительный; резкий; ~αία βροχή проливной дождь ρογδαιότητα [-ης [-ητος)] ή бурность, неудержимость; стремительность ράγια ή рельс ραγιάδικος, η, о раболепный ραγιαδισμός ό раболепие ραγιάς ό 1) отверженный, бесправный человек, раб, пария; 2) ист. райя (христианин — подданный турецкой империи) ρα(γ)ίζΙίω 1. μετ. вызывать, образовывать трещину (в посуде, стекле); 2. αμετ. трескаться, давать трещину (о посуде, стекле и т.п.); <- --ει (или ~εται) ή καρδιά μου άπό... сердце моё разрывается от... ράγιση ή, ρά(γ)ισμα τό 1) образование трещины; 2) трещина (на посуде и т. п.) ρα(γ)ισματιά ή см. ράγιση 2 ραγισμένος, η, о, ρα(γ)ιστ6ς, ή, ό треснувший, лопнувший, давший трещину ραγ(κ)ού τό ακλ. рагу ραδιενέργεια ή 1) радиоактивность; 2) радиация; ατομική ~ атомная радиация; δόση ~ς доза радиации; άμεσος -— проникающая радиация; άπομένουσα "- остаточная радиация ραδιενεργ'Ιός, ός, ό[ν] радиоактивный; радиационный; ~ό στοιχείο радиоактивный элемент; ~όν νέφος (σύννεφον) радиоактивное облако; ~όν κϋμα радиоактивная волна; ~ τέφρα радиоактивная пыль ραδικί τό (чаще πλ.) одуванчик ραδικ';!οζούμι, --όζουμο τό отвар из одуванчиков ραδινός, ή, ό[ν] тонкий, стройный, гибкий ράδιο- первая часть сложных слов, означ. радио ράδιο[ν] τό 1) радий; 2) радио; μεταδίδω άπό τό ^ передавать по радио; βάζω ~ а) включать радио; б) проводить, устанавливать радио; κλείνω τό -^ выключать радио ραδιοακτινοβολία ή радиоизлучение ραδιογράφημα τό 1) радиограмма; 2) рентгеновский снимок ραδιογραφία ή рентгенография ραδιογωνιομϋέτρηση, -^ετρία ή радиогониометрйя; радиопеленгация ραδιογωνιομετρικός, ή, ό[ν] радиопеленгацибнный ραδιογωνιόμετρο[ν] τό радиогониометр; радиопеленгатор ραδιοδέκτης ό радиоприёмное устройство; радиоприёмник ραδιοδιευθυνόμεν||ος, η, ο управляемый по радио; -^-α βλήματα управляемые снаряды ραδιοεκπομπή ή радиопередача ροδιοενεργ- см. ραδιενεργ- ραδιοεντοπισμός 6 радиопеленгация ραδιοεντοπιστής ό радиопеленгатор ραδιοεπ'Ιαφή, ~ικοινωνία ή радиосвязь ραδιοηλεκτρικός, ή, ό[ν] радиоэлектрйческий ραδιοηλεκτρισμός 6 радиоэлектричество ραδιοηλεκτρονική ή радиоэлектроника ραδιοηλεκτροτεχνία ή радиоэлектротёхника ραδιοθεραπεία ή мед. 1) радиотерапия; 2) рентгенотерапия 669
ραδ ράφ ραδιοθεραπευτικός, ή, ό[ν] 1) радиотерапевтйческий; 2) рентгенотерапевтйческий ραδιοϊσότοπα τά радиоизотопы ραδτόλα ή разг. радиола ραδιολογία ή фаз. радиология ραδιολόγος ό, ή радиолог {физик) ραδιοναυτιλία ή радионавигация ραδιοναυτιλιακός, ή, ό[ν] радионавигационный ραδιοπομπή ή радиопередача ραδιοπομπός ό радиопередатчик ραδιοπυξίς (-ίδος) ή радиокомпас ραδιοσκηνοΟεσία ή радиопостановка ραδιοσκόπηση Ι-ις (-εως)Ι ή рентгеноскопия ραδιοσκόπος ό, ή, рентгеноскоп ραδιοσκοπώ (ε) μετ. делать рентгеноскопию {чего-л.) ραδιοσταθμός ό радиостанция ραδιοσύνΟεση [-ις (-εως)] ή радиокомпозйция ραδιοσχολιαστής ό радиокомментатор ραδιοτεχνία ή радиотехника ραδιοτεχνίτης ό радиотехник ραδιοτηλεγράφημα τό радиограмма ραδιοτηλεγραφία ή радиотелеграфия, радиотелеграфная связь ραδιοτηλεγραφικός, ή, ό[ν] радиотелеграфный ραδιοτηλέγραφος ό радиотелеграф ραδιοτηλεφωνία ή радиотелефония, радиотелефонная связь ραδιοτηλεφωνικός, ή, ό[ν] радиотелефонный ραδιοτηλέφωνο[ν] τό радиотелефон ραδιουργία ή интрига; происки; козни; склока {разг.) ραδιουργικός, ή, ό[ν] относящийся к интригам; интриганский; склочный {разг.) ραδι||οϋργος ό, ή, ~οΰργα ή, '-ουργός ό, ή интриган, -ка; склочни|к, -ца {разг.) ραδιουργώ (ε) μετ., άμετ. интриговать {против кого-л.); строить козни {кому-л.); склочничать {разг.) ραδιοφάρος ό радиомаяк ραδιοφόρος, ος, ο[ν] обладающий радиоактивными свойствами ραδιοφωνία ή 1) радиотелефония; 2) радиовещание; Έ- θνικόν ίδρυμα ~ς Афинская радиостанция, греческое центральное радио ραδιοφωνικ||ός, ή, ό[ν] радиовещательный; ~ σταθμός радиостанция; ~ή ομιλία выступление по радио ραδιόφωνοΐν] τό радиоприёмник; радио {разг.) ροδόνιο[ν1 τό хим. радон ραζακί τό разакй {сорт винограда) ραθυμ',ϋα, ~ιά ή 1) лень, леность; 2) вялость; медлительность; апатия; 3) {редко) грусть, печаль ράθυμος, η, о [ος, ον] 1) ленивый; 2) вялый, медлительный; апатичный ραθυμω (ε) άμετ. 1) лениться, быть праздным; 2) быть вялым, медлительным, апатичным, безразличным ραιβοποδία ή косолапость ραιβ||όπους (-ποδός), ους, ουν, ~ός, ή, ό[ν] косолапый ραιβοσκελής, ής, ές кривоногий ραιβοσκελία ή кривоногость ραιγιόν τό искусственный шёлк ραΐζω см. ρα(γ)ίζω ραίνω {άόρ. 6ρρανα, παθ. αόρ. έρράνθην) μετ. 1) осыпать; ~ μέ άνθη осыпать цветами; 2) см. ραντίζω ραϊσματιά ή см. ράγιση 2 ράϊχ τό ακλ. рейх ράϊχσταγ τό ακλ. рейхстаг ρακένδυτος, ος, ον оборванный, одетый в лохмотья ρακέτ(τ)α ή спорт, ракетка ρακ||ή ή, ~ί τό раки {водка из виноградных выжимок) ρακιτζής ό производитель раки ρακοκάζανο τό Ι) котёл {для варки раки); 2) ирон. головастик, голован ρακοπότηρο τό рюмка, стопка {для водки) ρακοπότης ό любитель выпить ράκϋος τό 1) тряпка; 2) πλ. лохмотья, лоскутья, тряпьё, ветошь; 3) перен. павший духом, сломленный человек; ^ ~η φράσεων набор слов ρακοσυλλέκΙΊτης ό, —τρία и ~ις (-χδος) ή тряпйчни|к, -ца; утильщик ρακοφόρος, ος, ον Ι. одетый в лохмотья; 2. (ό) оборванец ρακοφορώ (ε) άμετ. носить тряпьё, лохмотья ραμαζάνι τό рамазан {праздник у мусульман) ραμί ή рамй {карточная игра) ράμμα τό нить, нитка ραμολής ό см. ραμολί ραμολ||ί ακλ. 6, ή, ~ιμέντοτό рамоли; маразматик, рамолик {разг.) ράμπα ή театр, рампа ραμφίζω μετ. клевать ράμφισμΙία τό, ~ός ό клевание ραμφοειδής, ής, ές клювообразный ράμφος τό 1) клюв; 2) перен. нос, носовая часть {различных механизмов и т. п.); носик {чайника и т. п.); 3) мор. носок якоря ρανΓιίς (-ίδος) ή капля; μέχρι τελευταίας ~ίδος αίματος до последней капли крови ράντα ή рента ραντεβού τό ακλ. свидание ραντιέρης ό рантье ραντίζω μετ. брызгать, обрйзгивать, опрыскивать; кропить ράντισμ||α τό, ~ός 6 брызганье, обрызгивание, опрыскивание; окропление ραντιστήρι[оν] τό 1) опрыскиватель; лейка; 2) церк. кропило ραντιστικός, ή, ό[ν] обрызгивающий, опрыскивающий; окропляющий ραντιστός, ή, ό обрызгиваемый, опрыскиваемый; окропляемый ράντσο τό раскладушка ράξ {-/εν. ραγός) ή 1) сосок {груди); 2) см. ράγα ραπάνι[ον], ράπανο τό см. ρεπάνι ραπίζω μετ. давать пощёчину, оплеуху {кому-л.) ράπισμα τό пощёчина, оплеуха ραπτ- см. ραφτ- ραπτεργ||άτης ό, ~άτρια ή работни1к, -ца пошивочной мастерской ραπτικ||ός, ή, ό портняжный; швейный; ~ή μηχανή швейная машина ραπτομηχανή ή швейная машина; χειροκίνητος (ποδοκίνητος) ~ ручная (ножная) машина ράπτω см. ράβω ράς ό ακλ. вождь племени в Эфиопии ρασιοναλισμός ό 1) рациональность; 2) филос. рационализм ρασισμός ό расизм ρασιστής ό расист ρασιστικός, ή, ό[ν] расистский ράσμπα ή расба {современный танец) ράσο[ν] τό Ι) ряса {чёрная); 2) духовенство; <> τό ~ δέν κάνει τόν παππά поел, ряса не делает монаха, не всякий, кто в сутане — монах ρασοφόρος, ος, ον 1. носящий рясу, являющийся священником; 2. (о) священник ρασοφορω (ε) άμετ. быть священником ράσπα ή тех. рашпиль ραστώνη ή 1) лёгкая, весёлая жизнь; 2) см. ραθυμία ράτσα ή 1) раса; 2) порода {животного); καλής ~ς хорошей породы, породистый; ■<;- σοΰ είναι μιά ~! он большой хитрец!, хитрая бестия! ραφανίδα [-ίς (-ίδος)] ή см. ρεπάνι ραφεϊο[ν] τό швейная, пошивочная мастерская, ателье ραφή ή 1) см. ράψιμο[ν]; 2) шов {тж. анат., мед.) ράφι τό 1) полка {книжная и т.п.); 2) стеллаж; <> μένω 670
ραφ ρεμ (или μπαίνω) στό ~ α) оставаться в девках, засидеться в девках; б) перен. залёживаться (о товарах) ραφι(δο)γραφία ή система Брайля (для слепых) ραφι(δο)γράφος ό машина, печатающая тексты для слепых ραφινάρισμα τό рафинирование ραφιναρισμένος, η, о 1) рафинированный (о масле, сахаре); 2) перен. рафинированный, изысканный, утончённый ραφινάρω (άόρ. (έ)ραφινάρησα) μετ. 1) рафинировать; 2) перен. идеализировать, видеть в розовом свете (кого-л.) ροφινάτος, η, о см. ραφιναρισμένος ραφινέ ίπίθ. ακλ. прям., перен. рафинированный ραφίς (-ίδος) ή уст. швейная игла ραφτάδικο τό см. ραφεϊο[ν] ράφτης ό портной ραφτικά τά стоимость пошива, плата за пошив ραφτική ή портняжное дело, портняжничество ραφτοπούλα ή швея-ученица; молоденькая швея ραφτόπουλο τό ученик портного; молодой портной ράφτρα ή портниха, швея ράφτω см. ράβω ραχάτεμα τό 1) лодырничаньс, бездельничанье; 2) наслаждение состоянием покоя, безмятежности ραχατεύω άμετ. 1) бездельничать, лодырничать; 2) нежиться ροχάτι τό безмятежное состоягше, покой; безделье, праздность; κυττάζω τό ^ а) заботиться о своём покое, благо- донствии; б) вести праздную, безмятежную жизнь; μέ τό ~ μου не спеша, не затрудняя себя ραχατλήδικος, η, о праздный, безмятежный (о человеке) ροχατλήκι τό с.н. ραχάτι ραχατλής ό лентяй, ленивый человек ραχάτ-λουκούμι τό рахат-лукум (сладость) ράχ,Ιη [-νς (-εως)] ή 1) спина; хребет; γυρίζω τή ~ σέ κάποιον поворачиваться κ кому-л. спиной; отгюсйться пренебрежительно к кому-л.; 2) анат. позвоночный столб; 3) спинка (стула, кресла); 4) корешок (книги); 5) (горный) хребет; 6) гребень (гор, крыши); 7) горная, скалистая местность; 8) косогор, склон (горы); 4- ή ~ του μαχαιριού тупая сторона ножа; σκύβω τή ~ гнуть спину перед кем-л.; σηκώνει ή ~ μου иметь крепкий горб; быть выносливым; εχω κάποιον στην ~ μου иметь кого-л. на своём горбу, на своей шее; μοϋ 'έχει πέσει στην ~ μου он навязался на мою шею; δείξε μας τή ~ σου! вон отсюда!; τόν τρώει ή ~ του ремень по нему плачет; έχει εβδομήντα χρόνια στή ~ του у него семьдесят лет за плечами ραχιαίος, αία, ο[ν] спинной ραχίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή рахит ραχιτικός, ή, ό[ν] 1) рахитический; 2) перен. уродливый, безобразный ροχιτισμός ό см. ραχίτιδα ραχοκ|!οκκαλιά ή, —όκκαλο τό позвоночник; хребет ραχούλα ή небольшой склон, косогор ράψιμο[ν] (-ατός) τό шитьё; зашивание; βελόνη (μηχανή) του ραψίματος швейная игла (машина) ραψωδία ή 1) рапсодия; 2) песнь (в эпической поэме) ραψωδός ό рапсод ρέ ! τό ак?.. ре (нота) ρε II έπιφ. эй, ты! ρεάλι[ον] τό 1) ист. реал (испанская монета); 2) πλ. деньги; состояние ρεαλισμϊΐός ό реализм; σοσιαλιστικός ~ социалистический реализм; ή σχολή τοϋ ~οϋ στην τέχνη реалистическое направление в искусстве; εκδηλώνω (или δείχνω) ~ό проявлять реализм ρεαλί.ιστής ό, ~ίστρια ή реалист, -ка ρεαλιστικί,ός, ц, ό[ν] реалистический, реалистичный; ~ή πολιτική реалистическая политика ρέβα ή репа ρεβαν- см. ραβαν- ρεβάνς ή ακλ. реванш ρεβανσίστας ό реваншист ρεβεγιόν τό ακλ. церк. сочельник, канун Рождества ρεβένι τό «ревё)ш» (высший сорт табака и место у подножия горы, пригодное для посадки этого табака) ρεβερ||άντζα, ~έντζα ή реверанс ρεβιζιονισμός ό ревизионизм ρεβιζιονί ιστής ό, ~ίστρια ή ревизионист, -ка ρεβιζιονιστικός, ή, ό[ν] ревизионистский ρεβιθένιος, α, ο из нута, гороховый ρεβίΟι τό нут, бараний горох (плод) ρεβιΟιά ή нут, бараний горох (растение) ρεβιθόσουπα ή суп из нута, гороховый суп ρεβόλβερ τό ακλ. револьвер ρεβύ ή ακλ. ревю, эстрадно-музыкальное обозрение ρεγάλο τό чаевые; κάνω ~ давать «на чай», давать чаевые ρέγγα, ρέγκα ή селёдка ρεγκλάν τό ακλ. реглан ρέγομαι страстно желать, стремиться ρέγο(υ)λα ή равномерность, регулярность; -С> παίρνω τή ~ осваивать (работу, машину); μέ ~ в меру ρεγο(υ)λάρισμα τό налаживание; регулировка; настройка ρεγο(υ)λάρω (άόρ. ρεγο(υ)λάρισα) μετ. налаживать; регулировать; настраивать ρεγχάζω см. ροχαλίζω ρεγχασμός ό см. ροχάλισμα ρεγχαστικός, ή, όν 1) храпящий; 2) относящийся к храпу ρέγχω см. ροχαλίζω ρεζε||δά ή, τό, ~δάς ό, ~ντά ή, τό резеда ρεζέρβα ή 1) резерв, запас; 2) запасная часть (машины) ρεζές ό ακλ. петля (дверная, оконная) ρεζίλεμα τό высмеивание, осмеяние; предание позору ρεζιλεύω μετ. высмеивать, делать посмешищем; позорить ρεζίλΐίης ό посмешище (о человеке); τόν έκαναν —η из него сделали посмешище ρεζίλΐίι, ~ίκι τό посмешище (о чём-л.); позор, позорище (разг.); κά(μ)νω ~ осмеивать; позорить; γίνομαι ~ выставить себя на посмешище; опозориться ρεζισσέρ ό ακλ. 1) режиссёр; 2) главный режиссёр театра ρεζο(υ)μέ τό ακλ. резюме, вывод ρεϊθρ|.ο[ν] τό Ι) ручей; 2) канава; τά ~α τών οδών кювет ρείκι τό бот. вереск ρεκάζω (αόρ. έρρέκαξα) άμετ, вопить, кричать, визжать ρέκασμ;α τό, ~ός ό вопль ρέκβιεμ τό ακλ. реквием ρεκλάμα ή прям., перен, реклама; κάνω ^ рекламировать ρεκλαμαδόρί ος ό, ~α ή тот, кто рекламирует себя ρεκλαμάρισμα τό рекламирование ρεκλαμάρω μετ. рекламировать ρεκλαματζιής ό, ~ίδισσα и ~ού ή см. ρεκλαμαδόρος ρεκόρ τό ακλ.. рекорд; σημειώνω (или πετυχαίνω) ~ достигать рекорда, ставить рекорд; σπάζω (или καταρρίπτω) ~ побивать рекорд ρέκτ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή предприимчивый, энергичный человек ρέλι τό кайма ρελιάζω μετ. подшивать, подрубать ρέλιασμα τό подшивка, подрубка ρέμα τό Ι) рс(ч)ка, поток; 2) см. ρεΟμα; -0> τόν πήρε τό ~ α) он разорён; б) он опустился ρεμάλι τό ничтожный человек ρεματιά ή овраг, балка; высохшее русло реки ρεματισμός ό см. ρευματισμός ρεμβάζω άμετ. 1) фантазировать; мечтать, грезить; 2) любоваться природой ρεμβασμός ό 1) фантазирование; мечты, грёзы; 2) любование природой ρέμβη ή см. ρεμβασμός ρεμβώδης, ης, ώδες мечтательный 671
ρεμ ρημ ρεμμ- см. ρεμ- ρεμούλα ή грабёж; (рас)хи1цёние, кража, присвоение чужого ρεμούλκ- еж. ρυμουλκ- ρεμπέλεμα τό см. ρεμπέλιασμα ρεμπελεύω ά/ίβτ. вести праздную, разгульную жизнь; слоняться без дела; бездельничать ρεμπέλιασμα τό лодырничанье, бездельничанье ρεμπελιό τό праздность, лень; беспорядочная жизнь; τό Ερριξε στό -^ он погряз в безделье ρέμπελος, η, о I. I) неряшливый, неопрятный; 2) беспорядочный; бесхозяйственгплй; 3) ведущий праздную жизнь; 2. (о) 1) лодырь, лентяй; 2) неряха; 3) партизан ρεμπ]εσκές ό, ~έτα ή непутёвый человек; шалопай, лентяй, -ка; тунеяд|ец, -ка ρεμπέτ||ης ό, ~ισσα ή 1) см.. ρεμπεσκές; 2) хулиган, -ка; хам, -ка; бандит, -ка ρε(μOΓθύμπλι|Ικα ή, ~ко τό шляпа ρέντα ή см. ράντα ρεοστάτης ό фи.з. реостат ρεπανάκι τό редиска ρεπάνι τό редька ρεπερτόριο[ν] τό репертуар ρέπια τά руины ρεπό τό ακλ. выходной день ρεπορτάζ τό ακλ. репортаж ρέπ||ορτερ, ~όρτερ ό ακλ. репортёр ρεπουμπλικάνος ό республиканец ρεπούμπλικα Ι τό республика ρεπούμπλικα II τό см. ρε(μ)πούμπλικα ρέπω ά/гбг. 1) клониться, склоняться; 2) трен, иметь склонность, быть склонным ρεσάλτο τό ]) смелый, дерзкий и.т отчаянный поступок; 2) дерзкая или отчаянная попытка; κάνω ενα -^ νά... набраться храбрости...; 3) мор. штурм, приступ ρεσιτάλ τό ακλ. сольное выступление, сольный концерт ρέστα τά 1) сдача; 2) остаток денег; <> ζήτω {или θέλω) καί ~ предъявлять наглые требования; καί τά ~ и так далее, и тому подобное ρέστος, η, о остальной; <> μένω (καί) ~ α) оставаться ни с чем, оставаться в дураках; б) оставаться должником ρετάλ'ΐι τό остаток ткани; ~ια ткани в остатках ρετζέλι τό см. ρετσέλι ρετιρέ τό &κ/.. последний или шестой этаж жилого дома ρετούς τό йк).. рётупгь ρετουσάρισμα τό ретуширование ρετουσάρω {αόρ. (έ)ρετοοσάρισα) /гег. ретушировать ρετσέλι τό цукаты ρετσέτα ή рецепт ρετσίνα ή 1) см. ρητίνη; 2) «рецшга» (сорт вина); 3) «ре- цйна» (дешёвый сорт хлопчатобумажной ткани для мужских костю.чов) ρετσινάτο τό см. ρετσίνα 2 ρετσίνι τό сосновая смола ρετσινιά ή 1) прилипшая смола; 2) перен. клевета; κολλάω ~ σέ κάποιον оклеветать кого-л., приклеить кому-л. ярлык ρετσινόλαδο τό касторовое масло ρετσιτατίβο τό речитатив ρεύ(γ)ομαι (άόρ. (έ)ρεύτηκα) отрыгивать ρεΰμα τό 1) прям., перен. течение; поток; струя; волна; τό ~ αέρος струя свежего воздуха; πολιτικό ~ политическое течение; 2) сквозняк, ветер; κάνει -^ (здесь) сквозит, (здесь) сквозняк; 3) русло, ложе (реки); 4) 9Л. ток; ηλεκτρικό ~ электрический ток, электричество ρευμοταλγία ή мед. ревматические боли ρευματιά ή см. ρεματιά ρευματικός, ή, ό[ν] 1. ревматический; 2. (ό) больной ревматизмом, ревматик ρευματισμός ό {чаще ηλ.) мед. ревматизм ρεοματόμετρον τό физ. амперметр ρεύομαι см. ρεύγομαι ρεύση [-ις (-εως)Ι ή 1) стекание, вытекание, истечение; 2) извержение семени, поллюция ρευστ6(ν] τό 1) физ. жидкость, жидкое тело; газообразное тело; 2) наличные деньги ρευστοποίηση [-ις (-εως)Ι ή 1) превращение {твёрдого или газообразного тела) в жидкое состояние, разжижение; 2) перен. реализация (имущества) ρευστοποιώ (ε) μετ. 1) превращать (твёрдое или газообразное тело) в жидкое состояние; обращать в жидкость, разжижать; 2) перен. реализовать (имущество) ρευστ'Ιός, ή, ό[ν] 1) текучий, жидкий; 2) газообразный; 3) перен. непостоянный; неустойчивый; ~ χαρακτήρας непостоянный характер; ~ή κατάσταση неустойчивое положение; <> ~6 χρήμα наличные деньги; ~ υπερπληθυσμός текучая форма перенаселения ρευστότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) физ. текучесть; 2) перен. непостоянство (характера и т. п.); неустойчивость (положения, состояния); <> ~ της εργατικής δύναμης текучесть рабочей силы ρεύω (άόρ. έρεψα) 1. άμετ. 1) слабеть, истощаться (о силах); чахнуть; 2) рушиться, валиться, падать; 2. μετ. изнурять; губить (о болезни и т. п.); превращать в развалину; <> τόν έρεψε στό ξύλο он его избил до полусмерти ρεφενέ επίρρ. совместно, сообща, вместе; на паях, в складчину; φάγαμε ~ мы пообедали в складчину ρεφεν',ΐές ό складчина; паевой взнос; μέ ~έ в складчину; на паях ρεφενίζοντας см. ρεφενέ ρεφενίζω άμετ. устраивать складчину ρέφερης ό спорт, судья, рефери ρεφορμισμός ό реформизм ρεφορμϋιστής ό, ~ίστρια ή реформист, -ка ρεφορμιστικός, ή, ό[ν] реформистский ρεφούζιο τό табак низкого сорта, негодный табак ρέφ',Ιουλα, ~ούλι τό шквал ρεφραίν τό &κλ. рефрен, припев ρέψιμο Ι τό отрыжка ρέψιμο ΙΓ τό истощёггае, упадок сил ρέω (άόρ. ερρευσα) άμετ. 1) течь, протекать; вытекать; 2) прям., перен. литься; ~ ρυακοειδώς струиться; ό ίδρωτας ρέει ποτάμι ποτ льётся градом; ■<> τά πάντα ρεϊ всё течёт, всё меняется ρήγα ή см. ρίγα ρήγας δ король (тж. в картах) ρηγάτο[ν] τό 1) королевство; 2) королёвская власть ρήγισσα ή королева ρήγμα τό 1) брешь, пролом; трещина; 2) воен. брешь, прорыв; επιφέρω ~ а) прорывать (оборону); б) раскалывать (ряды); 3) перен. раскол; разрыв; επήλθε -^ εις τάς τάξεις τοϋ κόμματος партия раскололась ρηγω- см. ριγω- ρηθκίς (-έντος), εΐσα, έν сказанный, упомянутый ρήμα τό 1) грам. глагол; ~ μεταβατικό (αμετάβατο) переходный (непереходный) глагол; 2) выражение, речение ρήμαγμα τό опустошение; разорение; разрушение ρημαγμένος, η, о опустошённый; разорённый; разрушенный ρημάδί'ι, ~ιακό τό 1) развалины; заброшенная постройка; 2) перен. бросовая вещь, старьё; барахло (разг.); μάζεψε τά ~ια σου καί φύγε собирай своё барахло и проваливай; 3) пустяк, мелочь, ерунда; 4) ирон. развалюха (о старом доме); <> πήγαινε στά ~ια катись подальше ρημαδιακός, ή, ό Ι) опустошённый; разорённый; 2) заброшенный, покинутый ρημαδιό τό см. (έ)ρημάδι ρημάζω {άόρ. (έ)ρήμαξα) Ι. μετ. опустошать; разорять; разрушать; <> μας ρήμαξε στή δουλειά (στή φλυαρία) он нас извёл работой (болтовнёй); τόν ρήμαξε στό ξύλο он его здорово отдубасил; 2. άμετ. 1) быть опустошённым, ра- зорённы.м; 2) разрушаться, приходить в негодность; прихо- 672
ρημ ριν дйть в запустение, в упадок; -(^ ρήμαξα στην πείνα я умираю с голоду ρήμασμα τό см. ρήμαγμα ρηματικ'Ιός, ή, ό[ν] 1) глагольный; ~ό επίθετο отглагольное прилагательное; 2): ~ή διακοίνωση дип. демарш ρημοκ(κ)λήσι τό часовня ρήξΐίη [-ις (-εως)] ή 1) разрыв, прорыв; 2) поломка, раз- руи1ение; 3) взлом, взламывание; κλοπή διά ~εως кража со взломом; 4) перен. ссора, столкновение, конфликт; разрыв; раскол; ~ σχέσεων разрыв отношений; έρχομαι σέ ~ μέ... или περιέρχομαι εις ~ιν προς... α) прийти в столкновение; поссориться; б) порвать отношения; επήλθε ~ произошёл раскол ρηςιγενής, ής, ές геол. обломочный, осадочный (о породах) ρηξικέλευθος, ος, ον 1) прогрессивный; являющийся новатором; 2) предприимчивый (о человеке) ρήον τό ревень ρήσις (-εως) ή см. ρητό[ν] ρήσος ό зоол. 1) рысь; 2) макака ρητινέλαιο[ν| τό касторовое масло; касторка (разг.) ρητίνευση |-ις (-εως)] ή добывание, собирание смолы (с сосен и т. п.) ρητινεύω μ^-τ. добывать, собирать смолу (с сосен и т. п.) ρητίνη ή камедь, древесная смола ρητινικός, ή, ό[ν] камедистый, содержащий камедь ρητινίτης ό вино, креплённое смолой ρητινοσυλλέκ! της ό, ~τρια ή собиратель, -ница смолы ρητινοφόρος, ος, ο[ν] бот. смолоносный ρητόΐν] τό изречение, высказывание; сентенция ρήτορας [-ωρ (-ορος)Ι ό оратор ρητορεία ή 1) см. ρητορική; 2) красноречие ρητορεύω άμετ. Ι) говорить красноречиво; быть настоящим оратором; 2) ирон. ораторствовать; витийствовать; 3) выступать с речью, произносить речь ρητορική ή ораторское искусство, риторика ρητορικός, ή, ό[ν] 1) ораторский, риторический, относящийся к риторике; 2) являющийся искусным оратором ρητΙός, ή, ό[ν] 1) высказанный; названный; 2) назначенный, условленный; 3) соверн1ё1шо }1сный, определённый, недвусмысленный; категорический, решительный; ~ή διαταγή категорический приказ; ~ή άρνηση решительный отказ ρήτρα ή 1) оговорка, условие (в договоре и т. п.); ποινική ~ неустойка; 2) принцип; ή ~ του μάλλον ευνοουμένου κράτους принцип наибольшего благоприятствования ρητώς Ιπίρρ. 1) ясно, определённо, недвусмысленно; категорически, решительно; ~ και κατηγορηματικώς ясно и определённо; 2) поимённо ρηχά τά мелководье, отмель; <,' πνίγεται στά ~ захлебнуться в ложке воды ρηχία ή отлив ρήχνω см. ρίχνω ρηχ'ίός, ή, ό 1) мелкий, неглубокий; ~ό πιάτο мелкая тарелка; ~ά νερά мелководье; 2) перен. неглубокий, поверхностный; 3) серый, бесцветный (о произведении) ρίγα ή линейка ριγανάτος, η, о приправленный душицей ρίγανη ή бот. ориган, душица; <; κολοκύθια μέ τή ~ чепуха на постном масле, ерунда; βάλ' του ~ а) ничего не поделаешь, пиши пропало; б) плевать на это ριγανόλαδο τό масло из дуп1Йцы ριγέ έπίθ. ακλ. полосатый, в полоску ριγηλός, ή, ό[ν] дрожаншй (от холода) ρίγκ τό см. ρί(ν)γκ ρίγος τό дрожь, озноб, лихорадка; νευρικό ~ нервная дрожь; τοΰ ήλθε ~ или τόν έπιασε ~ его охватила дрожь ριγώ (ε) άμε,τ. дрожать, чувствовать озноб; лихорадить ρίγωμα τό линование, линовка (бумаги) ριγώνω μετ. линовать, графить (бумагу) ριγωτός, ή, ό[ν] разлинованный, разграфлённый (о бу- .чаге) ρίζι'α ή I) б разн. знач. корень; ~ες τοΰ δέντρου корни дерева; έχει εκατόν ~ες έληές у него сто корней маслины, сто оливковых деревьев; -^ του δοντιού корень зуба; ~ της λέξης корень слова; ~ τοΰ κακοϋ корень зла; τετραγωνική (κυβική) ~ квадратный (кубический) корень; βγάζω (или εξάγω) τή ~ извлекать корень; πιάνω (или απλώνω) ~ пускать корни; χτυπώ τό κακό στή ~ или κόβω τό κακό άπ' τή ~ пресекать зло в корне; εχω βαθειές —ες и.мёть глубокие корни; 2) перен. основание, база; ~ του βουνού подножие горь1; 3) мат., хим. радикал ριζάρι τό марена (растение и краска) ριζάφτι τό висок ρίζι τό с.ч. ρύζι ριζίδιον τό корен]ок ριζικά έπίρρ. с корнем; радикально, коренным образом ριζικό τό 1) судьба, 5'часть; 2) род, происхождение; 3) πλ. см. ρίζωμα 2; 4) мат. показатель корня ριζικ ός, ή, ό[ν] 1) относящийся к корню, корневой; 2) коренной, радикальный; кардинальный; ~ή αλλαγή коренное изменение, радикальная перемена; ~ή θεραπεία полное излечение; 3) перен. главный, основной, существенный ριζικώς см. ριζικά ριζιμιός, ά, ό пустивший корни; уκορенйвπ^ийся; вросший (о камне, ска.ге) ριζό τό 1) прям., перен. корень; 2) πλ. подножие горы ριζοβόλη'μα τό, ~σις (-εως) ή пускание корней, укоренение ριζοβολι,ώ (εΙ, ~άω άμετ. пускать корпи; укореняться (тж. перен.); врастать (в землю) ριζοβούνι τό подножие горы ριζόγαλο τό см. ρυζόγαλο ριζόκαρπος, ος, ο[ν] корнеплодный ριζόκαστροΐν] τό крепость у подножия горы ριζοκόπος ό см. ριζοτόμος ριζόποδα τά зоол. корненожки ριζοσπάστης ό 1) по.гит. радикал; 2) (Р.) «Ризоспастис» (орган ЦК Коммунистической партии Греции) ριζοσπαστικός, ή, ό[ν] по.гит. радикальный ριζοσπαστικότητα [-ης (-ητος)] ή радикальность ριζοσπαστισμός ό полит, радикализм; αστικός ~ буржуазный радикализм ριζοτομία ή искоренение ριζοτόμι,ον τό, ~ος ό с.-х. корнерезка ριζοτομώ (ε) μετ. искоренять ριζοφάγος, ος, ο[ν] зоол. корнеядный ριζοφυΐα ή укоренение, пускание корней ρίζωμα τό 1) укоренение, пускание корней; 2) собир. корневая система, корни растения; 3) корневище ριζωματικός, ή, ό[ν] размножающийся корневищами ριζ,'ώνω {-й (о)] 1. μετ. укоренять; 2. άμετ. тж. ~ώνο- μαι [-οϋμαι (о)] лрялг., перен. пускать корни, укореняться ρικινέλαιον τό см. ρετσινόλαδο ρικνός, ή, ό[ν] морщинистый, сморщенный; ссохшийся, съёжившийся ρικνότης (-ητος) ή морщинистость, сморщенность ρικνοί5μαι морщиться, сморщиваться; съёживаться ρίκνωμα τό см. ρίκνωση 2 ρίκνωση [-ις (-εως)] ή 1) сморщивание; 2) морщины; морщинистая поверхность ρίμα ή рифма ριμαδόρ||Ος ό, ~α ή рифмоплёт ριμάρω (άόρ. έριμάρησα и έρίμαρα) 1. μετ. рифмовать; 2. άμετ. рифмоваться ρί(ν)γκ τό ακλ. спорт, ринг ρίνη Ι ή напильник ρίνη II ή зоол. рашпильная акула ρινηλασία ή разыскивание по следу, вынюхивание, выслеживание (о собаке) ρινηλότης ό гончая собака ρινηλατώ (ε) άμετ. брать след (о собаке) ρινί τό с.ц. ρίνη Ι ρινίδι τό πλ. опилки; стружка (метал.шческая) 4.3 Новогреч.-русск. ел. 673
ριν ροζ ρινίζω μετ. опиливать напильником; пилить (разг.) ρινικ||ός, ή, ό[ν] носовой, относящийся к носу; ~ή κοιλό- της носовая полость ρίνισ'||ς (-εως) ή, ~μα τό 1) πλ. опилки, стружка; 2) подпиливание, опиливание напильником ρινιστής ό слесарь ρινϊτις (-ιδος) ή мед. ринит, насморк ρινόκερος [-ως (-ω)] ό носорог ρινοκοπώ (ε) μετ. отрезать пос (β наказание) ρινολαλΓία, —ιά ή гнусавость ρινολογία ή мед. ринология ρινόμακτρο[ν] τό носовой платок ρινοπλασΊ(τ)ία, ~τική ή мед. ринопластика ρινορραγία ή кровотечение из носа ρινοφάρυγγας [-υγξ (-υγγος)] ό носоглотка ρινοφωνία ή гнусавость ρινόφωνος, η, ο [ος, ον] 1) гнусавый; 2) лингв, носовой ριντώ τό ακλ. занавеска ριξι||ά ή 1) бросание, кидание; метание; 2) бросок; 3) заряд; 6χω τρεις ~ές μπαρούτι у меня пороху на три заряда; 4) выстрел; 5) половой акт ρίξιμο τό Ι) см. ριξιά 1, 4; 2) сбрасывание, сваливание; снос {дома и т. п.); 3) перен. свержение, низвержение; 4) аборт, выкидьпц ριπαΐος, αία, ον порывистый (о ветре) ριπάς (-άδος) ή см.ρεφοϋλα ριπΗή ή Ι) бросание, кидание, метание; 2) воен. очередь (автомата и т. п.); ~ πολυβόλου пулемётная очередь; 3) порыв (ветра); <> έν ~ή οφθαλμού в мгновение ока ριπίδιον τό веер ριπιδοειδής, ής, ές веерообразный ριπίζω Ι μετ. 1) обмахивать веером; 2) дуть, раздувать (огонь); 3) перен. разжигать (ссору); 4) раздражать ριπίζω II μετ. обл. I) разливать, проливать; 2) заливать; ~ τή φωτιά νά σβήσει заливать огонь; 3) опоражнивать (вылив воду и т. п.); ~ τόν κουβά вылить ведро ριπολίνη ή эмалевая краска ρίπτω см. ρίχνω; <>· ~ γνώμη (ιδέα, πρότασιν) высказывать мнение (идею, предложение) ρίς (γεν. ρινός) ή нос ριτσινόλαδο τό см. ρετσινόλαδο ρίχνΙω, ρίχτ]ω (άόρ. ερριξα) μετ. 1) бросать, кидать; швырять; ~ κάτω бросать на землю; ~ κάποιον κάτω сбивать с ног кого-л.; 2) класть, сыпать; ~ ζάχαρη (αλεύρι) класть сахар (муку); 3) сваливать, валить; обрушивать; ~ (τό) σπίτι ломать, сносить дом; 3) перен. свергать, низвергать; ~ τήν κυβέρνηση низвергать правительство; ~ άπ' τό θρόνο свергать с престола; 4) метать; ~ βέλος пускать стрелу; 5) стрелять; τοΰ 'ρίξε μιά πιστολιά он выстрелил в него из пистолета; 6) άπρόσ.: ~ει χιόνι (βροχή м т. п.) идёт снег (дождь и т. п.); —ει νερό хлещет дождь; -<>- ~ σκιά отбрасывать тень; ~ νερό наливать воду; ~ τ' αφτιά μου робеть; -' ρίζες укореняться, пускать корни; ~ θεμέλιο закладывать фундамент; ~ ΰψος или ~ μπόι тянуться вверх, расти; ·— κλήρο бросать жребий; устраивать жеребьёвку; ~ κανόνι а) обанкротиться, разориться; б) отказаться от долгов; ~ σύνθημα (ιδέα) выдвигать лозунг (идею); ~ άγκυρα бросать якорь; ~ τό καράβι εξω выбросить судно на берег; ~ τό παιδί выкинуть, преждевременно родить; ~ λάδι στη φωτιά подливать масла в огонь; ~ μιά ματιά бросить взгляд; — τά μάτια (или τό βλέμμα) μου обращать свой взор; ~ κάτω τά μάτια опускать глаза; ~ τά (или στά) χαρτιά а) гадать на картах; б) раскладывать пасьянс; τό ~ εξω α) веселиться с утра до вечера; б) небрежно, безразлично относиться к своим обязанностям; то ~ στό... пристраститься к чему-л.; τά ~ σέ άλλον сваливать на другого; ~ τήν ευθύνη σέ άλλον сваливать ответственность на другого; ~ τό σφάλμα μου σέ άλλον сваливать с больной головы на здоровую; ~ομαι 1) бросаться, кидаться; 2) набрасываться, обрушиваться (на кого-л.); 3) приставать (к женщине) ρίψασπις (-ιδος) ό 1) трус; 2) уст. дезертир ριψι- см. ριξι- ρίψις (-εως) ή см. ριξιά ριψοκινδυνεύω 1. αμετ. 1) подвергаться опасности; 2) рисковать, отваживаться; 2./ίβτ. подвергать опасности;— τή(ν)· ζωή(ν) μου рисковать жизнью ριψοκίνδυνος, η, о [ος, ον] отважный, смелый; не боящийся риска ρόβίΐη ή, —ι τό виковая чечевица (разновидность) ροβίθι τό см. ρεβίθι ροβόλημα τό спуск, скатывание вниз ροβολ'.Ιώ, ~άω άμετ. спускаться; скатываться ρόγα ή 1) см. ράγα; 2) годовое жалованье пастуха, подёнщика, наёмного рабочего (в деревне) ρογί τό тех. маслёнка ρογιάζω μετ. с.-х. нанимать (пастуха и т. п.) ρόγ||ος, ~ός ό влага земли ρογχάζω αμετ. см. ροχαλίζω ρογχασμός ό см. ροχάλισμα ρόγχΗος ό 1) храп; 2) мед. хрип; ~οι στους πνεύμονες хрипы Β лёгких; βγάζω ~ο хрипеть; επιθανάτιος ~ предсмертный хрип ρόδα ή колесо; ~ τιμονιού мор. штурвальное колесо ροδακιν||έο, —ιά ή персиковое дерево, персик ροδάκινοΐν] τό персик (плод) ροδαλός, ή, ό[ν] розовый, румяный ροδάνι τό колесо прялки; <> ή γλώσσα της πάει — язык, у неё без костей ροδανίζω μετ. сматывать, наматывать (пряжу) ροδάνισμα τό сматывание, наматывание (пряжи) ρόδαξ (-ακος) ό архит. розетка ροδέλαιο[ν] τό розовое масло ροδέλλα ή тех. шайба ροδή ή уст. розовый куст ρόδι τό гранат (плод) ρο(δ)ιά ή гранатовое дерево, гранатник ροδιακός, ή, ό[ν] родосский, с Родоса ροδίζω 1. άμετ. розоветь, приобретать розовый цвет; 2. μετ. придавать розовый цвет (чему-л.) ρόδινο[ν] τό розовый цвет ρόδιν'ιίος, η, ο[ν] прял., перен. розовый; —а μάγουλα розовые щёки; —а όνειρα розовые мечты; <>· τά βλέπω δλα. —α видеть всё в розовом свете; смотреть на всё сквозь розовые очки; ή κατάσταση δέν είναι ~η положение не из. приятных ρόδιος, ία, ον см. ροδιακός ρόδισμα τό порозовёние, приобретение розового цвета ροδίτης ό «розовый» (сорт винограда) ροδίτικος, η, о см. ροδιακός ρόδο[ν1 τό роза ροδοδάφνη ή олеандр ροδοζάχαρη ή розовое варенье; варенье из розы ροδοκοκκινίζω άμετ. краснеть ροδοκόκκινος, η, о розовый, розового цвета; румяный (о ηφκαχ) ροδομάγουλος, η, о розовощёкий ροδόνερο τό см. ροδόστα(γ)μα ροδόξιδο τό розовая эссенция ροδοπέταλο[νί τό лепесток розы ροδόστα'|(γ)μα, —μο τό розовая вода ροδόχρους, ους, ουν уст. розовый, розового цвета ροδώνας [-ών (-ώνος)Ι ό розарий ροδωνιά ή 1) см. ροδώνας; 2) см. ροδή ρόζ ακλ. 1. τό розовый цвет; 2. έπίθ. розовый ροζακί τό «розакй» (сорт винограда) ροζέτ(τ)α ή 1) орденский баргт; 2) розетка (украшение из драгоценных камней) ροζιάζω άμετ. становиться мозолистым, покрываться мозолями ροζιάρ|;ης, ης, ες, —ικος, η, ο мозолистый; ~ικα χέρια мозолистые руки 674
ρόζ ρου ρόζος ό 1) нарост {на дереве); 2) мозоль ροή ή Ι) течение; поток, струя; 2) выделение, истечение; 3) перен. течение, ход; ή ~ των γεγονότων (πραγμάτων) ход событий (дел) ροΐ τό см. ρογί ροιά ή см. ρο(δ)ιά ροιάς (-άδος) ή мак ρόϊδι τό см. ρόδι ροϊδιά ή см. ρο(δ)ιά ροΐδιον, ρόϊδο τό с.ч. ρόδι; ч> τά κάνω ρόϊδο α) терпеть неудачу; б) провалить, ис/юртить дело ρόκα ή 1) прялка (ручная); 2) бот. ерука, индау ροκάνα ή 1) трещотка; 2) большой рубанок ροκάνι τό рубанок ροκανίδι τό стружка ροκανίζω μετ. Ι) строгать; 2) грызть; 3) перен. проматывать ροκάνισμα τό строгание ρόκανο τό см. ροκάνι ροκέ τό ακλ. шахм. рокировка; κάνω ~ рокировать(ся) ροκέτ{τ)α ή см. ρουκέτ(τ)α ροκοκό τό ακλ. ροκοκό ροκφόρ τό ά'κ/.. ροκφόρ {сорт сыра) ρολ(λ)ίνα ή см. ρουλέτ(τ)α ρολό τό рулон ρολογάς ό часовщик ρολό(γ)ϊ τό 1) часы; 2) счётчик (газовый, электрический и т. п.); <,- πάει ~ быть исправным; работать ритмично, как часы ρόλος ό Ι) прям., перен. роль; 2) рулон ρομάντζα ή 1) романс; 2) фантазирование, мечтание ρομαντζάρω (άόρ. (έ)ρομαντζάρισα) 1) предаваться романтическим мечтам; 2) наслаждаться, упиваться прелестями природы ρομάντζο τό роман (жанр) ρομαντικός, ή, ό[ν] 1) романический; 2) романтичный, романтический ρομαντικότητα [-ης (-ητος)Ι ή романтичность ρομαντισμός ό романтизм ρομβικός, ή, ό[ν] 1) относящийся κ ромбу; 2) си. ρομβο- ειδής ρομβοειδής, ής, ές ромбовидный, имеющий форму ромба ρόμβος ό 1) ромб; 2) камбала ρόμπα ή халат (домашний) ρομπότ τό ακλ. 1) робот; 2) инертный человек ρομφαία ή большой обоюдоострый меч ρονιΐΐά ή Ι) капля (доокдевая); 2) слеза; τύ μάτια μου έτρεχαν ~ές слёзы текли у меня из глаз ροντώ τό ακλ. лит., муз. рондо ροογράφος ό эл. ребграф ροόμετρο[ν) τό вискозометр ροοστάτης ό реостат ρόπαλο(νί τό дубина, дубинка; палица ροπαλοειδής, ής, ές имеющий форму дубйпки ροπαλοφόρος, ος, ο[ν] вооружённый дубш1К0Й_ ροπή ή 1) наклон; 2) перен. тенденция; склонность; наклонность {чаш,е к дурному) ρόπτρον τό 1) дверной молоток; 2) барабанная палочка ροσμπίφ τό ακλ. ростбиф ροσόλν 1. τό розовый ликёр; 2. Шв. очень сладкий ρότα ή .мор. рейс; курс ροταριανός, ή, ό[ν] 1. относящийся к клубу «ротари», клубу деловых людей, бизнесменов; 2. (о) член клуба «ρό- тариу ρόταρυ τό ακλ. клуб «ротари», клуб деловых людей, бизнесменов ροτόντα ή 1) архит. ротонда; 2) круглый или овальный стол на одной ножке ρότορ τό ак/.. ротор ρουβίδιο[ν) τό хи.ч. рубидий ρουβίνιοίν] τό см. ρουμπίνι ρούβλιΐον] τό рубль ρούγα ή 1) широкая улица; 2) квартал, район города или деревни; 3) двор дома ρούζ τό ακλ. 1) розовый цвет; 2) губная помада ρουθήνιο[ν] τό хим. рутений ρουθούνι τό ноздря; ч> μου μπήκε στό ~ он мне стал 1юперёк горла; δέν έμεινε ~ никто не уцелел ρουθουνίζω <ι.μ&τ. сопеть ρουθούνισμα τό сопение ρουκαν- см. ροκαν- ρουκέτ(τ)α ή 1) ракета; 2) рвота; блевота (груб., прост.) ρουλεμάν τό ακλ. шарикоподшипник ρουλετα(ρ)τζής ό игрок в рулетку ρουλέτ(τ)α ή рулетка (азартная игра) ρουμάνι τό лесная чаща; лес ρουμανίζω рст. обл. запереть дверь (чего-л.) ρουμανικός, ή, ό[ν] румынский Ρουμ||άνος ό, ~άνα и ~ανίδα [-ίς (-ίδος)] ή румын, -ка Ρουμελιώτ||ης ό, ~ισσα ή румелиот, -ка (житель, -ница материковой Греции) ρουμελιώτικος, η, о румелибтский ρούμι[ον] τό ром ρούμπα ή румба (танец) ρουμπινές ό водопроводный кран ρουμπίνι τό рубин ρουμπινύς, ιά, ύ рубиновый ρούμπος ό мор. румб ροΰνοι οί лингв., лит. руны ρουπάκι τό каменный дуб ρούπι τό рупи (мера измерения материи = 8 см.); <- δέν τό κουνάω (или κάνω) ~ не двигаться с места, не собираться уходить ρουπία ή рупня (монета) ρους {γεν. рой) ό 1) течение; ~ του ποταμού течение реки; 2) перен. течение, ход, развитие (событий и т. п.); ~ τών πραγμάτων положение дел ρούσικα τά русский язык ρούσικος, η, о русский Ροϋσος ό см. Ρωσσος ρουσούμπελη ή рожистое воспаление, рожа ροΰσ(σ)ος, α, о 1) русый; 2) рыжий ρουσφέτι τό 1) взятка; 2) льгота; 3) перен. услуга^ одолжение ρουσφετολογία ή взя'точничсство ρουσφετολογικός, ή, ό[ν] взяточнический ρουσφετολόγ',Ιος ό, ~ά ή 1) взяткодатель; 2) взяточни|к,-цз ρουσφετολογω (ε) άμετ. заниматься взяточничеством ρουτίνα ή рутина ρουτινιέρ||ης ό, —ισσα ή рутинёр, -ка ρουτινιέρικος, η, ο рутинный, рутинёрский ρούφη(γ)μα τό 1) глотание, проглатывание; 2) всасывание, впитывание, втягивание ρουφη[(γ)ματιά, —ξιά ή 1) глоток; μέ μιά —ξίά одним глотком; 2) см. ρούφη(γ)μα 1 ρουφηχτ||ός, ή, ό глотаемый; <;- αυγά ~ά сырые яйца ρουφήχτρα ή 1) водоворот; 2) перен. пылкая, знойная женщина ρουφιανιά ή Ι) сводничество; 2) перен. донос, клевета ρουφιί'ιάνος ό, ~άνα ή 1) сводни|к, -ца; 2) доносчи|к, -ца; шпион, -ка ρούφουλας ό 1) водоворот; 2) вихрь ρουφί;ώ, ~άω μετ. 1) глотать; проглатывать; 2) всасывать, впитывать; втягивать (губами); 3) хлебать ρουχαλ- см. ροχαλ- ρουχάλα ή см. ρόχαλο ρουχι[,κό τό (чаще πλ.), ~σμός ό собир. одежда, платье ροϋχ||ο τό 1) ткань, материя; 2) одежда, платье; бельё; δυό άλλαξιές ~α две смены белья; βάζω (βγάζω) τά ~α одеваться (раздепаться); 3) менструация; εχω τά ~α μου- α) иметь менструацию; б) перен. быть раздражённым, быть в нервном состоянии (о мужчине); <> σκίζω τά ~α μου ре- 43* 675
ροφ ρωμ шйтельно протестовать; τρώγεται μέ τά ~α του брюзжать, ворчать ρόφημα τό горячее питьё; τό πρωινό ~ утренний кофе (чай и т. п.); лёгкий завтрак ρόφηση [-ις (-εως)) ή см. ρούφη(γ)μα ροφητός, ή, όν см. ρουφηχτός ροφώ (ε) см. ρουφώ ροχαλητό τό храпение, храп ροχαλίζω άμετ. храпеть ροχάλισμα τό храпение, храп ρόχαλο τό мокрота ρόχΟος ό П1ум водопада; шум прибоя ροχθώ (ε) άμετ. шуметь, реветь, бушевать (о водопаде, во.гнах) ροώδης, ης, ες жидкий ρυάζομαν άμετ. выть, реветь ρυάκι[ον1 τό, ρύαξ (-ακος) ό ручей ρυόσιμο τό вой, рёв ρύγχος τό 1) рыло; морда; 2) нос, носовая часть; носок; кончик; выступ ρυγχ||οφόρος, ος, ο[ν], —ωτός, ή, ό[ν] узконосый, длинно- рылый (о животных) ρυζάλευρο τό рисовая мука ρύζι τό рис; <· βράσε ~ ничего не попишешь; всё пропало; плюнь на это ρυζόγαλο τό рисовая молочная каша (сладкая) ρυζόνερο τό рисовый отвар ρυθμίζω μετ. 1) регулировать; выверять (часы и т. п.); налаживать, упорядочивать (работу и т. п.); урегулировать (вопрос и т. п.); 2) соблюдать ритм (в чём-л.), делать что-л. ритмично, в такт; соразмерять (шаги) ρυθμική ή ритмика ρυθμικ|,ός, ή, ό[ν] ритмичный, ритмический; размеренный, мерный; —ц γυμναστική ритмика, художественная гимнастика ρύθαιση [-ις (-εως)] ή 1) регулирование; выверка (часов и т. п.): налаживание, упорядочивание (работы и т. п.); Урегулирование (вопроса и т. п.); 2) соблюдение ритма ρυθμιστήρας [-ήρ (-ήρος)] ό см. ρυθμιστής 1 ρυθμιστής ό Ι) регулятор; 2) регулировщик; 3) наладчик; 4) диспетчер; 5) перен. распорядитель; вершитель (книжн.); ~ του πολιτεύματος глава государства; ~ των τυχών или ~ της τύχης вершитель судеб; ~_τής καταστάσεως είναι... положение контролирует...; хозяиио.ч положения является...; <; ~ του τηλεφωνικού κέντρου (телефонный) коммутатор ρυθμιστικός, ή, ό[ν] регулирующий ρυθμολογία ή ритмика ρυθμόμετροΙν] τό муз. метроном ρυθμ!^όс ό 1) ритм; ритмичность, размеренность; 2) стройность; симметрия; 3) темп; ή άνοδος του ~οϋ της παραγωγής рост темпов производства; ρυθμοί ανάπτυξης темпы роста; 4) стиль (зданий, мебели, посуды и т. п.); ордер (архит.); 5) муз. такт; σημαίνω τόν ~ό отбивать такт; βηματίζω μέ ~ό шагать в такт; παίζω στον ~ό играть в такт; 6) размер (стиха) ρυκαν- см. ροκαν- ρύμη ή 1) напор, натиск; стремительность, быстрота; εν τη ~ του λόγου του в потоке речи; 2) пыл, жар; 3) физ. кинетическая энергия; 4) узкая улица; переулок ρυμός ό дышло ρυμοτομία ή планировка (города) ρυμοτομώ (ε) μετ. планировать (город) ρυμούλκα ή машина на буксире ρυμούλκί,ηση [-ις (-εως)Ι, ~ία ή буксР1рование, буксировка ρυμούλκιοΐν] τό буксирный трос или канат, буксир ρυμουλκό(ν] τό буксирное судно, буксир ρυμουλκός, ή, ό [ός, όν] 1. буксирный; 2. (ή) буксирный паровоз ρυμουλκ;ώ (ε) μετ. тянуть, буксировать; брать на буксир (тж. перен.); ~ο6μαι быть на поводу (у кого-л.); —εΐται ύπό τής συζύγου του он на поводу у своей жены ρυπαίνω (άόρ. έρρύπανα, παθ. άόρ. έρρυπάνθην) μετ. 1) грязнить, пачкать;2) перен. пятнать, бесчестить, позорить ρύπανση [-ις (-εως)Ι ή 1) пачканье; 2) перен. опозоривание, обесченшвание ρυπαντικός, ή, ό[ν] 1) грязнящий, пачкающий; 2) перен. напосяпщй бесчестье, гюзор ρυπαρογράφημα τό 1) грязная стряпня, грязный пасквиль; 2) порнографическая картинка ρυπαρογραφία ή 1) сочинение грязных пасквилей; 2) занятие порнографией; 3) см. ρυπαρογράφημα ρυπαρογράφος ό 1) пасквилянт; 2) человек, занимающийся порнографией ρυπαρογραφώ (ε) 1. άμετ. 1) писать грязные пасквили; 2) заниматься порнографией; 2. μ£τ. писать или изображать что-л. в грязном, непристоЙ1ю.м виде ρυπαρός, ά, ό[ν] Ι) грязный, запачканный; 2) мерзкий, гадкий ρυπαρότητα [-ης (-ητος)] ή 1) грязь; 2) мерзость, гадость ρύπ,Ιασμα τό, ~ία ή мед. твёрдый шанкр ρύπος ό 1) грязь; пятно; 2) перен. позор, бесчестье ρυπτικός, ή, όν 1) очищающий; 2) очищающий желудок, слабйтельнЕяй ρΰσις (-εως) ή уст. спасение, освобождение, избавление ρύσις (-εως) ή уст. течение; истечение; выделение; έμμηνος ~ менструация ρυτ'Ιήρ (-ήρος) ό узда, уздечка; τρέχω από —ήρος мчаться, скакать во весь опор ρυτ||δα [-ίς (-ίδος)] ή 1) морщина; 2) πλ. рябь; ή λίμνη γέμισε —ίδες озеро подёрнулось рябью ροτιδώδης, ης, ες см. ρυτιδωμένος ρυτίδωμα τό см. ρυτήδωση ρυτιδωμένος, η, ο[ν] 1) морщинистый; 2) подёрнутый рябью ρυτιδώνω [-ώ(ο)] μετ. 1) морщить; 2) мять, комкать; 3) рябить (воду) ρυτίδωση [-ις (-εως)Ι ή 1) 1юкрывание морщинами; 2) покрывание рябью ρυτός, ή, όν уст. жидкий рй τό ακλ. ро (название семнадцатой буквы греческого алфавита) ρώγα ή 1) виноградина, виноградная ягода; 2) сосок (груди) ρωγαλϋιά, —ίδα ή тарантул ρωγμή ή трещина, Н1ель ρωγοβύζι τό соска, рожок ρώδι τό см. ρόδι ρωδιά ή см. ρο(δ)ιά ρωδιός ό цапля ρώθων (-ωνος) ό см. ρουθούνι ρωθων- см. ρουΟουν- ρωμαίϊκα τά новогреческий язык; <> καταλαβαίνεις ~; нони.масн1ь, что тебе говорят?; — σου μιλώ я тебе грёче- ски.м языкб.м говорю (ср. я тебе русски.м языко.м говорю); μίλα — говори яснее, говори толком ρωμαίικο τό шутл. I) греческая душа; ξύπνησε τό — μέσα του в нём проснулась греческая дун1а, в нём проснулся грек; 2) греческое государство; греки (собир.) ρωμαίϊκ'Ιος, η, о шутл. новогреческий; —η γλώσσα новогреческий язык ρωμαϊκϋός, ή, ό[ν] римский; —ό δίκαιο рй.мское право Ρωμ,'αϊος ό, —αία ή рймляп1ип, -ка ρωμαϊστής ό юр. специалист по римскому праву ρωμαϊστί 'επίρρ. по-лать'нш ρωμαλέος, α, ο[ν] сильный, крепкий ρωμαλεότητα [-ης (-ητος)Ι ή сила, крепость ρωμανικούς, ή, ό[ν] романский; —ές γλώσσες романские языки ρωμανιστής ό романист (филолог) ρωμαντζ-, ρωμαντσ- см. ρομαντζ- ρώμη ή 1) сила, мощь, крепость; 2) сила духа, мужество ρώμι τό см. οούμι[ον] 676
ρωμ Ρωμι'ίός ό, ~ά ή грек, гречанка Ρωμιοσύνη ή собир. 1) греческая нация (во времена турецкого ига); 2) греческий национальный характер ρωπικά τά мелкие товары, безделушки ρωπικός, ή, ό[ν] дешёвый, незначительный; пустяковый, никчёмный (о вещах) ρωπογραφία ή натюрморт ρωπογράφος ό художник, рисующий натюрморты ρωποπωλεϊον τό галантерейный магазин ρωποπώλης ό торгоиец галантереей ρώσ(σ)ιΓκα, ~κά Ι. по-русски; 2. (τά) русский язык ρωσ(σ)ικός, ή, ό русский ρωσ(σ)ιστί έπίρρ. по-русски Ρώσ(σ)ί.ος ό, Ρώσ(σ)α и ~ίδα [-ίς (ίδος)] ή русский, -ая; Ρώσσος επιστήμονας русский учёный ρωσ(σ)όφιλος, η, ο [ος, ον] прорусский ρώτημα τό вопрос; θέλει (καί) —; что за вопрос?; <- δέν θέλει ~ всё ясно; (για) νά 'χουμε καλό ~ ирон. позвольте вас спросить, очень хотелось бы знать... ρωτ^Ιώ, ~άω μετ. спрашивать, расспрапшвать; μήν τά ~ας не спрашивай; <■ ~ώντας πας στην Πόλη поел, язык до Константинополя доведёт (ср. рус. язык до Киева доведёт) Σ Σ, σ, ς 1) сигма (восемнадцатая буква греческого алфавита), 2) знак числа: σ'= 200 и двухсотый; ,σ = 200000 и двухсоттысячный σ' си. σε σά см. οά(ν) σοβάλη ή финиковая пальма σαβάνα ή саванна σάβανο[ν] прям., перен. саван; τό ~ του χιονιού снежный саван, гюкрбв σαβάνωμα τό завёртывание в саван, одевание (покойника) σαβανώνω μετ. 1) завёртывать в саван, одевать (покойника); 2) перен. одевать саваном (землю — о снеге) σαββατιανό τό савватьянб (один из сортов винограда) σαββατιανός, ή, ό субботний σαββατιάτικα έπίρρ. в субботний день σαββατιάτικος, η, о си. σαββατιανός σαββατικός, ή, όν си. σαββατιανός σαββατισμός ό 1) празднование субботы; 2) перен. праздник Σάββίατο[ν1, ~άτο τό суббота; τό ~ в субботу; <:■■ στην τούρλα του —άτου хлопот полон рот; τό μήνα πού δέν έχει ~ когда рак свистнет; после дождичка в четверг; ξεκίνησε ό οβριός γιά τό παζάρι κ' έλαχε μέρα ~άτο погов. пошла бы кума в лес за грибами, да навстречу медведь с зуба.чи σαββατόβραδο τό субботний вечер σαββατογεννημένος, η, о удачливый, везучий (о человеке) σαββατοκύριακο τό суббота и воскресенье σαβούρ(ρ)α ή Ι) прям., перен. балласт; 2) барахло, хлам σαβούρ(ρ)ωμα τό 1) загюлнёние балластом; 2) перен. набивание живота σαβουρ(ρ)ώνω 1. μετ. заполнять балластом; 2. μετ., αμετ. набивать (живот), наедаться; τή σαβούρωσα наелся до отвала ί σαγανάκι τό 1) маленькая сковорода (с ручками); 2) вихрь, смерч; 3) сыр с маслом (блюдо) σαγόνι τό сковорода (с ручками) σαγή ή упряжь, сбруя σαγήνευ||μα τό, ~ση [-ις (-εως)Ι ή 1) обольщение, прельщение; 2) соблазн, искушение σαγηνευτικός, ή, ό[ν] соблазнительный, обольстительный; пленительный, чарующий σαγηνεύω μετ. соблазнять, обольщать, прельщать; завлекать (разг.) σαγήνη ή очарование, прелесть, обаяние; обаятельность σαγιάκι τό 1) грубошёрстная ткань; грубое до.мотканое сукно; 2) деревенское полупальто (мужское) σαγιάς ό см. σαγιάκι 2 σα(γ)ίζω μετ. седлать σαγιττ- см. σαΐτ(τ)- σάγμα τό 1) см. σαμάρι; 2) тех. подушка σαγματοποιεΐο[ν] τό нюрная мастерская σαγματοπο||α ή шорное дело σαγμοτοποιός ό шорник; седельщик σαγονάς ό, ~ού ή человек с большой челюстью σαγόνι τό 1) челюсть; 2) подбородок σαγονι||ά ή 1) челюсть с зубами; 2) укус; 3) удар челюстью или 1ю челюсти; 4) перен. раздутый счёт; βαράω ~ές бить по карману; έφαγε ~ ему это дорого обошлось σάγουλα ή мор. тонкий трос σαγρές ό обл. 1) шагрень; 2) внешняя обмазка здания σαδισμός ό садизм σαδΙ||στής ό, ~ίστρια ή садист, -ка σαδιστικός, ή, ό[ν] садистский σαζάνι τό сазан; карп σάζι τό сорт камыша σάζω ((юр. έσαξα) см. σ(ι)άζω σαΟρ^Ιός, ά, ό[ν] 1) гнилой, прогнивший; 2) изношенный, ветхий; потёртый (о ткани); 3) перен. изношенный, одряхлевший; 4) перен. ненадёжный, шаткий; непрочный; ~ό επιχείρημα шаткий аргумент σαΟρότητα [-ης (-ητος)] ή 1) гнилость; 2) изношенность, ветхость; 3) перен. непрочность, ненадёжность, шаткость σαιζόν ή ακλ. сезон σαΐζω см. σα(γ)ίζω σαΐϋνης ό, ~νι τό 1) сокол; 2) перен. орёл (о человеке) σαινσιμονισμός ό филос. сенсимонизм σαιξπηρικός, ή, ό[ν1 шекспировский σαιξπηριστής ό шекспировёд σαΐτ(τ)α ή 1) стрела (для стрельбы из лука); 2) ткацкий или швейный челнок; 3) бумажный голубь; 4) тестомес; 5) зоол. уж σαϊτ(τ)εύω μετ. Ι) стрелять из лука (в кого-что-л.); пускать стрелу (в кого-что-л.); 2) перен. пронзать (взглядо.ч); 3) поражать, ранить любовными стрелами σαϊτ(τ)ιά ή Ι) выстрел из лука; 2) гюражсние стрелой σαϊτ(τ)οθήκη ή колчан σάκα ή 1) сумка, ранец; портфель; 2) охот, ягдташ σακαράκα ή 1) старая, ржавая сабля; 2) ирон. старый драндулет, старьё (о машине) σακαράκας ό ирон. вояка; солдафон (о грубом военном) σακάτε(υ)μα τό Ι) причинение, нанесение увечья; истязание; 2) увечье σακατεύω μετ. Ι) калечить, увечить; уродовать; истязать; 2) перен. мучить, изнурять (работой и т. п.); 3) причинять большой убыток, наносить большой ущерб (кому-л.); разорять; <· τόν σακάτεψε στό ξύλο он его здорово отделал, избил σακάτ]ης ό, ~ισσα ή калека, увечн|ый, -ая, инвалид; μένω ~ остаться калекой σακάτικος, η, о искалеченный, изувеченный σακατ(ι)λίκι τό 1) изувеченность; увечье; 2) перен. порок, недостаток; дурная привычка σακ(κ)άκι τό пиджак; σταυρωτό (μονόπετο) ~ двубортный (однобортный) пиджак σακ(κ)ί τό меток (тж. содержимое); ενα ~ αλεύρι мешок муки; <)■ τόν εχω στό ~ он у меня в руках; βάζω κά- 677
σακ σάλ ποιον σιό ~ обдурить, обмануть кого-л.; αγοράζω γουρούνι στό ~ покупать кота в мешке; δέν κρύβεται ή βελόνα στό ~ погов. шила в мешке не утаишь σακ(κ)ιά ή менюк {мера) σακ(κ)ιάζω μ&τ. класть в менюк σακ(κ)ίδιο[ν| 1) вещевой мешок, рюкзак; ранец; 2): ~ (κυρίας) дамская сумочка σακ(κ)οΡελόνη см. σακ(κ)ορ(ρ)άφα σακ(κ)ολαίφη ή трапециевидный парус σακ(κ)ολέβα ή 1) см. σακ:(κ)ολαίφη; 2) небольшое парусное судно σακ(κ)ορ(ρ)άφα ή ме1ночная игла σάκ(κ)ος ό 1) мешок; сумка; ταχυδρομικός ~ почтовая сумка; 2) мешок, содержимое мешка; 3) церк. саккос; 4) пиджак; сюртук; <г θά σου δείξω πόσ' απίδια βάζει ό -Ί я тебе покажу, где раки зимуют! σακ(κ)ούλα ή 1) мешочек; кулёк, пакет; 2) кошелёк; <> κρατάει {или βαστάει, βροντάει) ή ~ του у него деньги водятся; κάμε καινούργια ~ νά τά βάλεις! держи карман шире! σακ(κ)ουλές ό бран. нищий, оборванец σακ(κ)ουλεύομαι арго чуять, чувствовать {опасность) σακ(κ)ουλήσι|Ίος, α, о содержащийся в мешке, кульке, пакете; ~ό γιαούρτι простокваша в пакете σακ(κ)οόλι τό см. σακ(κ)ούλα σακ(κ)ουλιάζω 1. μετ. класть в мешок; класть в карман; 2. άμετ. сидеть мешком, быть мешковатым {об одежде) σακ(κ)ούλιασμα τό 1) укладывание в мешок, в карман; 2) мешковатость (одежды) σακχαρικός, ή, ό[ν] хи.ч. сахарогённый σακχαρίνη ή сахарин σακχάρινος, η, ον сахарный σάκχαρις (-εως) ή см. σάκχαρο[ν] σάκχαροϊν] τό 1) сахар; 2) см. σακχαροδιαβήτης σακχαροδιαβήτης ό мед. сахарный диабет σακχαροδόϋχη ή, ~χεϊο[ν] τό сахарница σακχαροειδής, ής, ές 1) сахарный, сахаристый; 2) саха- рообразный σακχαρόζη ή хим. сахароза σακχαροκάλαμον τό сахарный тростник σακχαρολαβίς (-ίδος) ή уст. сахарные щипцы σακχαρομύκης (-ητος) ό спиртовые дрожжи σακχαρόπηκτον τό леденец; карамель σακχαροποίηση [-ις (-εως)] ή сахароварение σακχαροποΐϊα ή производство сахара σακχαροποιός ό сахаровар σακχαροποιω (ε) μετ. варить сахар (аз чего-л.) σακχαρότευτλοΐν) τό сахарная свёкла σακχαρουρία ή мед. сахарное мочеизнурение σακχαρούχος, ος, ο[ν] 1) содержагций сахар, сахарный; 2) приготовленный из сахара, с сахаром, на сахаре σακχαρο(ρόρος, ος, ο[ν] сахароносный σακχαρώδης, ης, ώδες 1) см. σακχαροειδής; 2) производящий сахар; ~ διαβήτης сахарный диабет σακχαρώνω [-ώ (ο)| μετ. 1) превращать в сахар; 2) посыпать сахаром; обваливать в сахаре; 3) засахаривать σακχάρωση [-ις (-εως)] ή 1) превращение в сахар; 2) посыпание сахаром; обваливание в сахаре; 3) засахаривание σακχαρωτόν τό см. σακχαρόπηκτον σάλα ή зал; салон σάλογίιΟ τό, ~ος ό 1) гам, гомон; 2) шум {от прогоняемого стада); 3) понукание {скота) σαλαγ,Ιώ, ~άω 1. αμετ. 1) создавать шум, гам, гомон (о толпе); 2) создавать шум (о прогоняемом стаде); 2. μετ. понукать {скот) σαλαμάνδρα ή зоол. саламандра σαλάμι τό салями, копчёная колбаса σαλαμούρα ή Ι) рассол; 2) пересолешюе блюдо; живая соль (разг.); τό φαΐ τό 'χεις κάνει ~ ты здорово пересолил еду σαλάτα ή 1) салат; 2) перен. путаница, неразбериха, винегрет; τακανε ~ а) он всё перепутал, получился какой-то винегрет; б) он испортил всё дело σαλατιέρα ή салатница σαλατικό τό 1) зелень для салата; 2) салат σαλβάρι τό шаровары σαλέπι τό салоп (растение, тж. горячий напиток) σαλεπ(ι)τζήδικο τό лавка по продаже салена σαλεπ(ι)τζής ό 1) продавец салена; 2) ирон. маленький человек, мелкая сошка σάλε(υ)μα τό 1) движение, шевеление; 2) колыхание, качание, колебание; 3) трепетание, биение σαλ||εύω I. μετ. !) двигать, шевелить; 2) колыхать; качать; колебать; 2. άμετ. 1) двигаться, шевелиться; μή ~έψεις από τόν τόπο σου не двигайся с места; 2) колыхаться; качаться; колебаться; 3) биться, трепетать; 4) перен. шататься, колебаться; ~εύει ή κυβέρνηση положение правительства шатко; <> σάλεψε τό μυαλό του он сошёл с ума, он свихнулся σάλι τό 1) шаль; 2) плот; паром σάλιαγκΊας, ~ος ό зоол. улитка σαλιάζω άμετ. пускать слюну σαλιάρα ή слюнявка σαλιάρης, α, ικο Ι. слюнявый; 2. (ό) слюнтяй; болтун, пустомеля σαλιαρίζω άμετ. болтать, говорить глупости σαλιάρισμα τό болтовня σαλιαρίστρα ή см. σαλιάρα σάλιασμα τό см. σιαλόρροια σαλ'ΐιγγάρι, ~ιγκάρι τό, ~ίγκαρος ό см. σάλιαγκας σαλικυλικός, ή, ό[ν] хим. салициловый σάλιϋο τό 1) слюна; 2) см. σάλι 2; <> τρέχουν τά ~α του у него слюнки текут σάλιωμα τό смачива1ше слюной σαλιώνω μετ. слюнявить σαλμί τό ά'κ/.. соус (под дичь) σαλόνι τό 1) салон, гостиная; приёмная; 2) обстановка салона, гостиной, приёмной σαλονικιός, ά, ό салонйкский, из Салоник Σαλονικι^Ιός ό, ~ά ή житель, -ница Салоник σάλος ό волнение, брожение; суматоха σαλός, ή, ό уст. глупый σαλπάρισμα τό отчаливание, отплытие σαλπάρω (άόρ. σαλπάρισα) άμετ. поднимать якорь, сниматься с якоря, отплывать, отчаливать σάλπιγγα ή горн, труба σαλπιγγεκτομία ή мед. удаление фаллопиевых труб σαλπιγγικός, ή, ό[ν] анат. относяншйся к трубе (фаллопиевой или евстахиевой) σαλπιγγίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή мед. воспалёине фаллопиевых труб σαλπιγκτής ό горнист, трубач σάλπιγξ (-ιγγος) ή анат. труба; εϋσταχιανή ~ евстахиева труба; φαλλόπειος ~ фаллопиева труба σαλπίζω 1. άμετ. трубить; сигналить; 2. μετ. 1) трубить (что-л.), подавать сигнал (чего-л.); призывать (к чему-л.); ~ προσκλητήριον играть сбор; ~ άνάπαυσιν играть отбой (ко сну); 2) перен. (рас)трубйть, разгласить σάλπισμα τό 1) звук горна, трубы; 2) сигнал; τό ~ τοΟ κινδύνου сигнал опасности, сигнал бедствия; 3) зов, призыв σαλπι!|στής, ~χτής ό см. σαλπιγκτής σαλταδόρος ό 1) ловкий прыгун; 2) арго, «прыгун» (вор, ворующий на ходу из машины) σαλτάρισμα τό прыганье; скакание σαλτ|';άρω, —έρνω (ά.όρ. σαλτάρισα) άμετ. прыгать; скакать σαλτιμπάγκος ό 1) бродячий циркач; 2) перен. перебежчик; 3) шут гороховый σάλτΐ|ο τό, ~ос 6 прыжок; скачок; ^- τό ~ τοΟ θανάτου сальто-мортале σάλτσα ή соус, подлива; приправа; <)■ βάζω ~ а) пересолить, хватить через край; б) раздувать вражду, ссору, подливать масла в огонь 678
σαλ σαπ σαλτσιέρα ή соусник σαμαράς ό см. σαγματοποιός σαμάρι τό вьючное седло; <> οποίος δέ μπορεί νά δείρει τό γάιδαρο, δέρνει τό ^ погов. у сильного всегда бессильный виноват σαμαροσκούτι τό 1) подседельный войлок; 2) войлок σαμαρτζής ό см. σαγματοποιός σαμάρωμα τό седлание; навьючивание σαμαρώνω μετ. седлать; вьючить σαματίΐάς ό шум; возня; драка; κάνω ~ά поднимать шум σάματι(ς) μόριο 1) будто, будто бы, как будто бы, словно; έθύμωσε πού τοδ τό 'πα, ~ έγώ ήθελα νά τόν πειράξω он рассердился на мой слова, как будто я хотел его обидеть; 2) разве; πώς νά τόν βοηθήσουμε, ~ έχουμε έμεΐς περισσότερα; как мы ему поможем, если нам самим не хватает?; 3) кажется, возможно; -^ νά σέ είδα χτες кажется, я вчера тебя видел; ~ δέν μοϋ λές τήν αλήθεια ты, кажется, говоришь мне неправду σαμιακός, ή, ό[ν] см. σαμιώτικος σαμιαμίϋδι, ~0ι τό зелёная ящерица σαμιώτικος, η, ο самосский σαμόλαδο τό см. σουσαμόλαδο σαμούρι τό соболь σαμουρόγουνα ή соболья шуба σαμπάνια ή шампанское σαμπάνι(ο) τό мор. строп σαμπί τό άκλ. сампй (знак числа): ~^ =900 σαμποτάζ τό ακλ. 1) саботаж; 2) диверсия σαμποτάρισμα τό 1) саботирование; 2) совершение диверсии σα_μποταρ[ιστής ό, ~ίστρια ή 1) саботажни|к, -ца; 2) диверсант, -ка σαμποτάρω (άόρ. σαμποτάρισα) μετ. 1) саботировать (что-л.); 2) разрушать, ломать, портить (машины, оборудование) σαμποτέρ ό, ή см. σαμποταριστής σάμπως μόριο 1) как будто, будто бы; μοϋ μιλούσε έτσι ~ νά γνωριζόμαστε άπό χρόνια οπ разговаривал со мной так, как будто мы с ним давно знакомы; 2) видимо, очевидно, по всей вероятности; кажется; ~ έχει δίκιο видимо, он прав; 3) разве, неужели, будто; και ~- δέν 6κανε κάθε θυσία αυτός; разве οπ пе жертвовал всем?; <> ~ ξέρει τί βέλει; он и сам не знает, чего хочет σά(ν) 1. μόριο 1) как, словно, точно; (как) будто; вроде; ~- πουλί πετάει летает, словно птичка; έκλαιγε ~ παιδί он плакал, как ребёнок; φαίνεσαι ~ άρρωστη у тебя болезненный вид; τρέμει ~ τό λαγό дрожит как заяц; τόν αγαπώ ~ αδελφό я его люблю, как брата; δέν είμαι ~ εσένα я не такой, как ты; ακριβώς ~ αυτό точно такое же; 2): ~ νά... (как) будто, словно, точно...; ~ νά μή άκουσε как будто не слышал; ~ νά κλαίει как будто плачет; τί φωνάζεις ~ νά σέ σφάζουνε; ты что кричишь, словно тебя режут?; τρέχει ~ νά τόν κυνηγοϋν бежит, словно за ним гонятся; 3) кажется, похоже, как будто; --' μακρυά κάθεται он, кажется, далеко живёт; ~ καλός είναι похоже, что он хороший человек; ~ έχει δίκιο кажется, он прав; 4) как, будучи; εσύ ~ συγγενής έπρεπε νά μέ υποστηρίξεις ты, будучи моим родственником, должен был меня поддержать; 5) же; ~ ποιος νά 'ναι αυτός; кто же он такой?; ~ τί νά θέλει; чего же он хочет?; καί ~ τί κάνει τάχα; да что он, собственно, делает?; 2. σύνδ. 1) когда; ~ έρθει ή άνοιξη когда придёт весна; 2) если; ~ θέλεις если хочешь; 3) поскольку, так как; ^ είδε πώς... увидев, что...; <> ~ τά χιόνια! сколько лет, сколько зим! σανατόριο[ν] τό санаторий (ча1це туберкулёзный) σανδάλι[ον], σάνδαλον τό сандалета; сандалия σανδαλοποιείο[ν] мастерская по изготовлению сандалет, сандалий σανδαλοποιός ό мастер по изготовлению сандалет, сандалий σανίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή доска; <> γίνομαι ~ сделаться как доска, сильно похудеть * σανιδάδικο τό Ι) склад пиломатериалов; 2) мастерская плотника σανίδας ό 1) торговец пиломатериалами; 2) плотник σανιδένιος, α, о дощатый σανίδι[ον] τό см. σανίδα σανιδόσκαλα ή трап, сходни σανιδόφρακτος, ος, ον огороженный досками σανίδωμα τό 1) дощатый настил; 2) см. σανίδωση σανιδώνω [-ώ (ο)] μετ. настилать (пол и т. п.); обшивать досками σανίδωση (-ις (-εως)Ι ή настилание (пола и т. п.); обшивка досками σανό τό сено σονοπωλεϊο[ν] τό магазин по продаже сена σανοπώλης ό торговец сеном σανός ό см, σανό σανσκριτικ||ά τά, ~ή ή санскрит σανσκριτικός, ή, ό[ν] санскритский σα(ν)τακροότα ή чесуча σαντάλι, σάνταλο τό см. σανδάλι[ον] σάνταλο[ν] τό сандаловое дерево σαντζάκι[ον] τό ист. 1) санджак (административная единица в Турции); 2) знамя σάντουιτς τό ακλ. сандвич, бутерброд σαντούρι τό сандур(и) (струнный народный муз. инструмент) σάν-φασόν έπίρρ. без церемоний σάξ τό ακλ. голубовато-зеленоватый цвет σάξειον κέρας τό см. σαξόκερας σάξιμο τό см. σ(ι)άξιμο σαξόκερας (-ατός) τό см. σαξόφωνο[ν] σαξ||ονικός, ή, όν, ~όνιος, α, ο [ος и ία, ον] саксонский σαξόφωνο[ν] τό саксофон σαπίζ||ω Ι. μετ. гноить (тж. перен.); 2. άμετ. 1) гнить, портиться; разлагаться, прогнивать; загнивать; 2) перен. томиться (в тюрьме, в ссылке); <> τόν έσάπισε στό ξύλο он его нещадно избил; ~ κάποιον στή δουλειά сгноить на (тяжкой) работе (кого-л.), извести непосильным трудом σαπίλα ή 1) гнильё, гниль; 2) прям., перен. гнилость; 3) перен. испорченность; моральное разложение; развращённость σαπιολέμον||ο τό гнилой лимон; <> τόν πτίραν μέ τά ~α его забросали гнилыми лимонами, тухлыми яйцами, его ошикали, освистали σάπιΐίος, α, о 1) гнилой, испорченный, разложившийся, прогнивший; 2) перен. испорченный; разложившийся; развращённый; 3) старый, изношенный; ~а καρέκλα старый, дряхлый стул σάπισμα τό прям., перен. гниение, загнивание, прогнива- ние; разложение σαπουνάδα ή 1) мыльная пена; αυτό τό σαπούνι δέν κάνει ~ это мыло плохо мылится; 2) мыльная вода σαπουνάδικο τό мыловарня σαπουνάς ό мыловар σαπούνι τό мыло; αρωματικό ~ туалетное мыло σαπουνίζω μετ. мылить, намыливать σαπούνισμα τό намыливание σαπουνόνερο τό мыльная вода σαπουνόπετρα ή тальк, мыльный камень σαπουνόσκονη ή мыльный порошок σαποονόφουσκα ή 1) прям., перен. мыльный пузырь; 2) перен. пустые слова σαπουνόχορτο τό бот., мыльнянка σαπουνόχωμα τό см. σαπουνόπετρα σαπραιμία ή см. σηψαιμία σαπρία ή см. σαπίλα σαπρογόνος, ος, ο[ν] сапрогенный, гноеродный σαπρός, ά, όν см. σάπιος σαπρότης (-ητος) ή см. σαπίλα σαπροφάγα τά зоол. сапрофаги σαπρόφνλα τά зоол. сапрофилы 679
σαπ σαπρόφυτα τά бот. сапрофйты σαπροφυτικός, ή, ό[ν] сапрофитный σαπφείρινος, η, ο[ν] сапфировый σάπφειρος ό сапфир σαπφειρόχρους, ους, ουν сапфировый (ο цвете) σαπφισμός ό гомосексуализм женщин, лесбийская любовь σάπων (-ωνος) ό см. σαπούνι σαπωνίζω см. σαπουνίζω σαπωνικός, ή, ό[ν] мыльный, относящийся к мылу σαπωνόλνθος ό см. σαπουνόπετρα σαπωνοποιεΙο[ν] мыловаренный завод ■ σαπωνοποίηση [-ις (-εως)] ή 1) хим. омыление жиров; 2) см. σαπωνοποιΐα σαπωνοποιήσιμος, ος, ον годный для приготовления мыла σαπωνοποιΐα ή мыловарение σαπωνοπονός δ мыловар σαπωνοποιό) (ε) μετ. 1) хим. производить омыление [жиров); 2) варить мыло (из чего-л.) σάρα ή руйны, развалины; έγιναν όλα ~ всё превратилось в развалины, всё рухнуло; τά έκανε δλα ~ он всё смёл со своего пути; 4- ή ~ καί ή μάρα всякий сброд; ~! пропади всё пропадом! σαραβαλιάζω 1. μετ. износить, истрепать; 2. άμ&τ. 1) разваливаться; 2) дряхлеть σαραβόλιασμα τό 1) изнашивание; разрушение; превращение в старьё, рухлядь; 2) дряхление, превращение в развалину (о человеке) σαραβαλιασμένος, η, о 1) изношенный, истрёпанный; развалившийся, превратившийся в рухлядь; 2) дряхлый, одряхлевший, превратившийся в развалину (о человеке) σαράβαλο τό 1) старьё; рухлядь; развалина (разг. — о стуле и т. п.); 2) перен. развалина (о человеке) σαρά(γ)ι τό сераль σάρ||ακας ό, ~άκιτό 1) червь-древоточец, короед; 2) перен. червь, мучительное беспокойство; μέ τρώει τό ~άκι της αμφιβολίας меня точит червь сомнения σαρακιάζω άμετ. быть изъеденным короедом, источенным червями σαράκιασμα τό см. σαρακοφάγωμα σαρακιασμένος, η, о см. σαρακοφαγωμένος σαρακοστεύω άμετ. прям., перен. поститься σαρακοστή ή церк. пост; ή μεγάλη ~ великий пост σαρακοστιαν||ός, ή, ό 1. постный, нсскорбмный (о пище); ~ό φαΐ постная пища; 2. (τό) постная пища σαρακοστιάτικα εηίρρ. в день поста, во время поста σαρακοστιάτικος, η, о см. σαρακοστιανός σαρακοφάγωμα τό прям., перен. червоточина σαρακοφαγωμένος, η, о источенный червями; с червоточиной; червивый σαράντα 1. αριθ. ακλ. сорок; 2. (τά) 1) сорокалетие; μπΐίκα στά ~ или πάτησα τά ~ мне стукнуло сорок; 2) церк. сорок дней; сорочины, сороковины; аСрю θά 'χουμε τά ~ του πατέρα μας завтра будем отмечать сороковины по отцу; τά ~ της λεχώνας сорок дней со дня родов; <· στά ~ той πισσίτη, δλλος μπήκε μεσ' τό σπίτι погов. сорок дней, как стала вдовой, а уж в доме есть другой; и башмаков ещё не износила σαρανταήμερο τό церк. четыредесятница, рождественский пост σαραντσλείτουργο τό церк. сорокоуст σαραντόμερο τό см. σαρανταήμερο σαρανταπενταρίζω άμετ. мне идёт сорок пятый год σαρανταπέντε άριΟ. ακλ. сорок пять σαρανταποδαρούσα ή сороконожка σαραντάρ||ης ό, ~α и ~ισσα ή сорокалетний мужчина; сорокалетняя женщина σαραντάρι τό 1) количество в сорок единиц; 2) сорок драхм σαρανταριά ή сорок; (καμ)μιά ~ около сорока σαρανταρίζω άμετ. мне идёт сороковой год σαραντίζ||ω άμετ. 1) достигать сорокалетнего возраста; σαράντισε ему исполнилось сорок лет; 2): ~ει исполняется сорок дней (ребёнку; тж. со дня чьей-л. счерти); σαράντισε τό παιδί ребёнку исполнилось сорок дней; 3) оправиться от родов (через 40 дней); 4) церк. получать благословение священника на сороковой день после родов (в знак очищения — о роди.гьнице) σαράντισμα τό 1) исполнение сорока дней со дня рождения или смерти; 2) церк. получение благословения священника на сороковой день после родов (в знак очищения) σαράφ'ης ό, —ισσα ή меняла σαραφιάτικα τά доход менялы σαράφικο τό лавка менялы σαράφικος, η, ο меняльный σαραφλίκι τό 1) занятие менялы; 2) см. σαραφιάτικα; 3) ссора из-за пустяковой денежной суммы σαργολόγος ό тонкая рыбачья сеть σάργ/ος, ~ός ό сарган (рыба) σαρδανάπαλ(λ)ος ό 1) беспорядочный человек; 2) халтурщик; 3) сладострастный человек σαρδέλλ'Ια ή сардина, сардинка; <· σάν ~ες как сельди в бочке; в страшной тесноте σαρδελλοβάρελο τό бочка сардин σαρδελλοκούτι τό баночка сардин σάρδϋη, ~ίνη ή см. σαρδέλλα σαρδόνιος, α, ο[ν] сардонический; ~ γέλως сардонический смех σαρίδι τό мусор, сор σαρίκι τό тюрбан, чалма σάρκα ή плоть (тж. перен.); тело; παίρνω ~ καί όστα обретать плоть и кровь σαρκάζω μετ. зло высмеивать (кого-л.); зло насмехаться (над кем-л.); язвить (на чей-л. счёт) σαρκασμός ό сарказм, злая насмешка; язвительное замечание σαρκαστής ό язвительный человек, злой насмешник σαρκαστικ||ός, ή, όν саркастический; язвительный; ~ά γέλια саркастический смех σαρκαστικότητα [-ης (-ητος)] ή язвительность σαρκικός, ή, ό[ν] плотский, чувственный σαρκίο[ν] τό _1) презрённая плоть; 2) ирон.: τρέμει γιά τό ~ του он дрожит за свою шкуру; μόνον διά τό ~ του φροντίζει он заботится только о своей шкуре σαρκοβόρος, ος, ο[ν] см. σαρκοφάγος 1 σαρκοκάρπιο[ν1 τό мякоть (плода) σαρκολ||αβίδα [-ίς (-ίδος)] ή, ~άβος ό хирургические щипцы σαρκοφάγα τά плотоядные животные σαρκοφαγία ή плотоядность σαρκοφάγος, ος, ον 1. хищный, плотоядный; 2. (ή) саркофаг σαρκοφαγώ (ε) άμετ. быть плотоядным, питаться мясом σαρκώδης, ης, ες Ι) мясистый, тучный, жирный; 2) мясистый (о плодах, растениях) σάρκωμα τό мед. саркома σαρκώνω [-ω (оI μετ. заживлять, рубцевать (рану) σαρμάς ό сарма (жареное мясо или печень с рисом) σαρξ (-κός) см. σάρκα; <■■ ~ έκ τής σαρκός μου плоть от плоти моей σάρας 6 астр, сарос σάρπα ή шарф σάρωθρον τό вёпик; метла σάρωμα τό 1) подметание; выметание; сметание; 2) перен. разрушение; уничтожение; истребление σαρώνω [-ω (о)] 1) мести, подметать; выметать; сметать; 2) перен. сметать, разрушать; уничтожать; истреблять σάρωση [-ις (-εως)] ή см. σάρωμα σας (σας) 7εν. и αίτιατ. от σεις σασμός ό см. σ(ι)άξιμο σασ(σ)ί τό ακλ. шасси σαστίζω 1. μετ. приводить в смятение; смущать; сбивать с толку; путать; 2. άμετ. 1) приходить в смятение; теряться; 680
οέ смущаться, конфузиться; τά σάστισα я растерялся, сконфузился; 2) путаться (о мыслях и т. п.) σάστι'Ισμα τό, ~(σ)μάρα ή расторя)нюсгь; смятение; смущение Σαταν||ας ό сатана; <·■ ΰπαγε οπίσω μου ~α прочь, сатана! σατανικός, ή, ό[ν] сатанинский; злобный, коварный; изощрённый σατέν τό ακλ. сатин (бумажная ткань); креп-сатйн (шёлковая ткань); από ~ а) сатиновый; б) креп-сатйновый σατινάρισμα τό сатинирование σατινάρω (άόρ. σατινάρισα) μετ. сатинировать σατινέ έπίΟ. ακλ. атласный (ο бумаге, ткани) σάτιρα ή сатира σατιρίζω μετ. высмеивать (кого-л.), писать сатиру (на кого-л.) σατιρικός, ή, ό[ν] 1. сатирический; 2. (ό) поэт-сатйрик σατιρογραφία ή 1) сочинение сатирических произведений; 2) сатира σατιρογράφος ό, ή сатирик, автор сатиры σατράπης ό 1) самодур, деспот; 2) ист. сатрап σατραπικός, ή, ό[ν] своевольный, грубый, деспотичный σατραπισμός ό деспотизм, произвол σάττω (άόρ. έσαξα) сл1. σαμαρώνω σατυρ- см. σατιρ- σοτυρίαση [-ις (-εως)Ι ή мед. сатириаз Σάτυρος ό миф. сатир σαύρα ή ящерица σαυρίδα ή см. σαμιαμίδι σαυρίδι τό ставрида (рыба) σαυροειδή τά ящерицы (подотряд) σαυτοϋ, ης, ου см. σεαυτοΟ σαφήνεια ή ясность; чёткость; μέ ~ чётко; ясно σαφηνίζω μετ. вносить ясность (во что-л.); выяснять; уточнять σαφήνισ,Ιη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό выяснение; уточнение σαφηνιστικός, ή, όν вносящий ясность, уточняющий, разъясняющий, объясняющий σαφ,Ιής, ής, ές ясный; чёткий, отчётливый; καθιστώ τι ~ές выяснять, уточнять что-л. σαφρακιόζω 1. άμετ. смбрищваться (о коже рук, ног от до.ггого пребывания в воде); 2. μετ. сморщивать, делать морщинистым (о воде) σαφράκιασμα τό 1) сморщивание (от воды); 2) смбрщен- ность σαφρακιασμένος, η, о 1. сморщенный (от воды); 2. (о) перен. сморчок σαφρίδι τό см. σαυρίδι σαχάνι τό см. σαγάνι σάχης ό шах (монарх) σάχλα ή дурость, глупость σαχλαμάρϋα ή глупость, пустая болтовня, вздор, чушь, чепуха; λέγω ~ες молоть (нести, городить) вздор; <> κάνω ~ες валять дурака σαχλαμϋαράκιας, ~άρας ό 1) глупец; болван; 2) пустозвон, пустомеля σοχλαμαρίζω άμετ. молоть чепуху σαχλαμπούχλας ό круглый дурак σάχλας ό см. σαχλαμαράκιας σαχλός, ή, ό 1. 1) глупый; 2) безвкусный, неинтересный, пошлый; 2. (ό) см. σαχλαμαράκιας σαψολιάζω άμετ. 1) гнить, превращаться в гнилушки; 2) перен. превращаться в развалину (о человеке) σάψαλο τό 1) гниль; 2) перен. (старая) развалина (о человеке) σβανάρω άμετ. пьянствовать σβάρνα ή борона; <> παίρνω ~ а) сносить, сметать всё на СБоём пути; б) обходить всё подряд; πήρε ~ τά μαγαζιά он обежал все магазины σβαρν||άω, ~ίζω μετ. 1) бороновать; 2) волочить, тащить; 3) перен. затягивать (дело), медлить; 4) свалить с ног, повалить; τόν έσβάρνισε χάμω он повалил его наземь, он бросил его на землю σβάρνισμα τό 1) боронование; 2) волочение; 3) перен. затягивание (дела); волокита; 4) сваливание с ног, бросагше (кого-л. на землю) σβάστ||,κα, ~κή ή свастика σβελτϋάδα, ~έτσα ή см. σβελτοσύνη σβέλτος, η, ο расторопный; быстрый, ловкий σβελτοσύνη ή расторопность; быстрота, ловкость σβεννύω, σβένω (άόρ. εσβεσα, παθ. άόρ. έσβέσθην) см. σβήνω σβερκιά ή подзатыльник σβέρκί;θς ό затылок; шея; < κάθομαι στό ~ο κάποιου сидеть у кого-л. на шее; ψωνίζω άπό ~о с треском провалиться σβέση [-ις (-εως)] ή см. σβήσιμο σβεστήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό огнетушитель σβεστός,ή, ό[ν] см. σβησμένος σβήνω (άόρ. έσβησα, παθ. άόρ. (έ)σβήστηκα) Ι. μετ. 1) тушить, гасить (огонь); 2) приглушать; заглушать, глушить (звук; мотор); 3) перен. утолять (жажду); успокаивать, смягчать (бо.гь, горе); 4) стирать; вычеркивать; 5) перен. изглаживать; ~ άπ' τό μυαλό изгладить нз памяти; 6) гасить (известь); 2. άμετ. 1) затухать (об огне); гаснуть (ток. перен.); 2) затихать (о звуках); глохнуть (о моторе); 3) быть утолённым (о жажде); успокаиваться, смягчаться (о боли, горе); 4) стираться; быть вычеркнутым; 5) изглаживаться (нз па.мяти); 6) угасать, погибать, гибнуть; 7) падать в обморок σβήσιμο τό Ι) тушение, ган]ение; затухание; 2) приглушение; заглушение; глушение (мотора); 3) утоление (жажды); смягчение (боли, горя); 4) стирание; вычёркивание; 5) перен. изглаживанне (из памяти); 6) угасание, гибель; 7) обморок; 8) гашение (извести) σβησμένος, η, о 1) потушенный, погашенный; потухший, погасший; затухший (об огне); угасший (тж. перен.); 2) слабый, приглушённый; утихший, затихший; заглушённый (о звуке); заглбхншй (о моторе); 3) утолённый (о жажде); успокоенный, смягчённый (о боли, горе); 4) стёртый, вычеркнутый; 5) перен. изглаженный (из памяти); б) перен. слабый, немощный; 7) гашёный (об извести) σβηστήι'ρας ό, ~ρι τό резинка для стирания; ластик (разг.) σβηστός, ή, ό см. σβησμένος σβίγκος ό 1) попчик; 2) шутл. колобок (о человеке) σβόμπος ό см. σγόμπος σβουνιά ή бычий помёт σβούρα ή 1) волчок; юла; 2) перен. вертлявый, суетливый человек; юла, непоседа; <- γυρίζω σάν ~ вертеться волчком σβουρίζω άμετ. 1) жужжать (о волчке и т. п.); 2) перен. вертеться волчком σβύνω см. σβήνω σβοσ- см. σβησ- σβώ (α) сл1. σβήνω σβωλιάζω 1. μετ. превращать в комья; 2. άμετ. слёживаться, превращаться в ко.мья σβώλος ό ком; глыба σγάρα ή зоб (у птицы) σγόμπος, σγουμπός ό 1) горбун; 2) разг. каракатица (о человеке) σγουραίνω (άόρ. σγούρανα) 1. μετ. завивать (волосы); 2. άμετ. становиться кудрявым σγουριάζω см. σγουραίνω 2 σγουροκέφαλος, η, о кудрявый σγουρ|;θμάλλης, α, ικο, ~όμαλλος, η, ο кудрявый σγουρός, ή, ό кудрявый (ο человеке); вьющийся (о волосах) σγουρώνω см. σγουραίνω σέ 1 (σ' перед гласными; с артикле.ч пишется слитно: στην, στον, στους и т. п.) πρόθ. I μέ αιτιατ. 1) (при η
σει обознач. направления действия, движения) в, к; на; πάμε στό καφενείο пошли в кафе; τά παράθυρα του δωματίου μου βλέπουν στον κήπο окна моей комнаты выходят в сад; δέν έγύρισε τά μάτια της σέ μένα она не взглянула на меня; πήγε στον πεθερό του он пошёл к тестю; πηγαίνω στό σπίτι я иду домой; σκαρφαλώνω στό βουνό взбираться на гору; 2) (при обознач. места) в; на; за; по; под; φυτεύω πατάτες στό περιβόλι сажать картофель в огороде; μένω στην λεωφόρο Συγγρού я живу на проспекте Сингру; κάθομαι στό τραπέζι сидеть за столом; σέ δλον τόν κόσμο по всему свету, во всём мире, везде; σέ όλον τόν κόσμο εϊναι γνωστό... всему миру известно...; κάνω βόλτα στην πόλη гулять по городу; ήταν ξαπλωμένος σ' ενα δέντρο он лежал под деревом; ή γη στριφογυρίζει στά πόδια μου у меня земля уходит из-под пог; 3) (при обознач. расстояния между че.ч-л.) до; άπό τό ενα πεζοδρόμιο στό άλλο от одного тротуара до другого; από τήν μιά πόλη στην άλλη от одного города до другого; 4) (при обознач. времени, периода, срока) в; через; στά χίλια έννεακόσια εβδομήντα εξι в тысяча девятьсот семьдесят пшстом году; στίς τρεις τό πρωΐ в три часа утра; στά νιάτα (γηρατειά) μου в юности (старости); στον καιρό του в своё время; σέ λίγο скоро; σέ μισή ώρα через полчаса; σέ δέκα μέρες через десять дней; στίς πέντε του Γενάρη пятого января; 5) (при обознач. стоимости) за; на; τρία στη δραχμή три штуки на одну драхму; 6) (при обознач. способа оплаты): πληρώθηκα σέ δολλάρια мне заплатили долларами; πληρώνω σέ χρήμα (είδος) платить деньгами (натурой); 7) (при обознач. области, сферы проявления признака, свойства, а тж. области какого-л. действия) в; по; είναι μάστορης στό τάβλι он большой мастер игры в тавли; στά καλαμπούρια δέν τόν παραβγαίνει κανείς в каламбурах ему нет равных; στό μπόϊ είναι πιό κοντός απ' δλους он меньше всех ростом; καλλίτερος σέ ποιότητα лучший по качеству; είναι ξακουσμένη στην ομορφιά она известна своей красотой; είναι γιατρός στό επάγγελμα он врач по профессии; οι στρατιώτες ασκούνται στή σκοποβολή солдаты упражняются в стрельбе; βρίσκομαι στην εξουσία стоять у власти; 8) (при сопоставлении) в; по; αυτό είναι ανώτερο στην άξια это дороже; σέ τί είσαι καλύτερος άπό μένα; чем ты лучше меня?; είμαι μεγαλύτερος στά χρόνια άπό σένα по годам я старше тебя; 9) (при обознач. де.гения на части) на; в; χωρίζω σέ ϊσα μέρη (στά εφτά) делить на равные части (на се.чь); σχίζομαι σέ δυό расколоться пополам; σπάζω σέ τρία κομμάτια разбиваться на три части; Ш) (при обознач. состояния или перехода в ка- кое-л. состояние) в; στην ακμή в расцвете сил; στον ύπνο μου во сне; μετατρέπω σέ ερείπια превращать в развалины; II) (при указании на форму) в; δράμα σέ στίχους драма в стихах; κωμωδία σέ τρεις πράξεις комедия в трёх действиях; 12) (при обознач. це.ги) на; τόν έχω καλέσει σέ γεύμα я его пригласил на обед; πηγαίνω σέ κυνήγι иду на охоту; 13) (при обознач. образа действия): αρρώστησε στά καλά он тяжело заболел; ερωτεύομαι στά σωστά влюбиться не на шутку; στά γεμάτα интенсивно; βρέχει στά γεμάτα дождь зарядил; τελειώνω τή δουλειά στά πεταχτά кончать работу очень быстро; κλαίω στά ψέματα притворяться плачущим, плакать понарошку; 14) (при обознач. орудия и средства действия): μέ πέθανε στή φλυαρία она меня уморила своей болтовнёй: τόν τσάκισαν στό ξύλο его сильно избили палками; 15) (при обознач. объединения, слияния) в; ένωσαν δυό δήμους σ' έναν объединили два дйма в одйп; 16) (при обознач. превращения, перевода): μεταφράζω άπό τά ελληνικά στά ρωσσικά переводить с греческого на русский; ό ποιητής μετατράπηκε σέ μεταφραστή поэт стал переводчиком; μετέτρεψα τό δολλάρια σέ δραχμές я об.менял доллары на драх.мы; 17) (при обращении) к, в; απευθύνομαι στον υπουργό (στό υπουργείο) обращаться к министру (в министерство); 18) (при указании на источник) у; ράβω στον ράφτη шить у портного; 19) (при выражении пожелания): στό καλό! счастливо!, счастливого пути!; στην υγεία σας! за ваше здоровье!; 20) (при приказе, команде): στ' άρματα! или στά όπλα! к оружию!, в ружьё!; στίς θέσεις! по местам!; 21) (б клятвах): σας ορκίζομαι στά μάτια μου! чтоб мне белого света не видеть!; σας ορκίζομαι στην ψυχή της μάννας μου! клянусь памятью своей матери!; <> δέν φταίω σέ τίποτα я ни в чём пе виноват; σέ τί μου χρησιμεύει αυτό; какая мне польза от этого?; στ' αστεία или στά χωρατά в шутку; άπό καιρό σέ καιρό временами; τό εχω σέ καλό (κακό) νά... считать хорошей (плохой) приметой; τό 'έχω σέ ντροπή νά... считать неудобным для себя, стесняться...; τό έχει σέ ντροπή νά πηγαίνει περίπατο μόνη της она стесняется гулять одна; νά μου (του, της κ.λ.π.) βγεϊ αυτό σέ καλό (κακό) заканчиваться, оборачиваться хорошо (плохо) для меня (тебя, его и т. д.); πολύ γελάσαμε σέ καλό δέν θά μας βγει много смеяться—-не к добру для нас; II. μέ γεν. 1) (при обознач. лица, с которым имеют дело) у; к; δουλεύω στοΟ θείου μου я работаю у дяди; πάω στοΟ ράφτη иду к портному; 2) (при обознач. места) у; πόλεμος στοϊ) Λάλα бой у деревни Лала σέ II αίτιατ. от σύ σεαυτοΰ, ης, ου тебя самого σέβ||ας {πλ. ~η) τό, ~αση [-ις (-εως)] ή, ~ασμα τό Ι) почёт; почтение, уважение; 2) πλ.: τά ~η μου мой поклон (кому-л.), моё почтение! σεβάσμιος, α, о [ία, ον] см. σεβαστός σεβασμιότητα [-ης (-ητος)] ή преосвященство (титул духовных лиц) σεβασμιώτατος, η, ο[ν] преосвящённейший, преосвященный σεβασμός ό см. σέβας σεβαστός, ή, ό[ν] 1) почитаемый, уважаемый; почтённый, достойный уважения; 2) достопочтенный (при обращении) σεβιότ τό άκλ. шевиот (ткань) σεβνταλ'Ιής ό, ~ού ή влюбчивый человек σεβντ||άς ό пылкая, страстная любовь; έχω ~ά страстно влюбляться σέβομαι (άόρ. σεβάστηκα и έσεβάσθην) μετ. Ι) почитать, уважать, чтить; 2) соблюдать, выполнять; ~ τό νόμο (τις αρχές) соблюдать закон (принципы) σεβρά τό ακλ. шевро σεγγούνι τό см. σιγκούνι σε(γ)κ- сл<. σιγ- σειέμαι (άόρ. σείστηκα) 1) ходить вразвалку, враскачку; 2) качаться, колыхаться; трястись; <> -— καί λυγιέμαι плыть пявой σείνω см. σείω σειρϋά ή Ι) ряд, линия; шеренга (в строю); στην πρώτη ~ в нервом ряду; ~ αριθμών ряд чисел; ~ δωματίων анфилада комнат; 2) перен. ряд, цепь; вереница (чего-л.); ~ γεγονότων цепь событий; 3) ряд, серия; μακράν ~ длинный ряд, целая серия; έγραψε ~ άρθρων он написал серию статей; πλήρης ~ τοϋ εγκυκλοπαιδικού λεξικού полный комплект эгщиклопедйческого словаря; ~ ερωτήσεων ряд вопросов; ~ μαθημάτων учебный курс; ~ παραδόσεων курс лекций; κατασκευή κατά ~ές серийное производство; 4) строка, строчка; 5) очередь; очерёдность, порядок; αλφαβητική ~ алфавитный порядок; ήρθε ή ~ μου νά... пришла моя очередь; пришел мой черёд (разг.)...; ή ~ σας ваша очередь; κάθε πράγμα στή ~ του всему своё время, всё в своё время; καθορίζω τήν ~ устанавливать очерёдность; παίρνω ~ занимать очередь; στέκομαι στή ~ становиться в очередь, стоять в очереди; κατά ~ подряд, по порядку, поочерёдно; δυό μέρες κατά ~ два дня подряд; μέ τή ~ но очереди, в порядке очереди, очерёдности, по порядку; 6) нить, ход мысли; последовательность, логическая связь; ~' ομιλίας логичность выступления, речи; δέν κρατεί (или δέν έχουν καμμιά) ~ αυτά πού λέει нет никакой последовательности в том, что он говорит; 7) ход (в карточной игре); 8) круг, среда (социальная); δέν είναι της ~ας μας он не нашего круга; 9) род; (родовая) линия; (άπό) πατρώα (μητρώα) ~ по отцовской (матерйIской) линии; κρατάει άπό μεγάλη ~ он из знатного рода; 10) мат., хим. ряд; \\) геол. группа; <> πρώτης ~ας первоклассный; ~ σου καί ~ μου а 682
теперь моя очередь; βάζω στην ίδια ~ ставить в один ряд; μέ τήν ~· του в свою очередь; μπαίνω στη — входить в курс дела; μπαίνω σε μιά ~ входить в свою колею; ■βγαίνω άπ' τή — μου выйти из колеи σειράδιον τό см. σειρήτ[[ον] σειράς (-άδος) ή постромка σειρήνα [-ήν (-ήνος)] ή 1) миф., трен, сирена; 2) сирена, гудок σειρήτι[ον1 τό 1) ии1ур, тесьма; 2) галун; 3) погон σειριά ή род, племя σειρίαση [-ις (-εως)] ή .шд. 1) солнечный удар; 2) приступ σειρίς (-ίδος) ή см. σειρήτι[ον] σειριω (α) αμετ. подвергаться солнечному удару σεις (ϊντων. вы σείσιμο τό, σεϊσις (-εως) ή, σείσμα τό качание, колыхание; колебание; сотрясение σεισμικ'ΐός, ή, ό[ν] сейсмический; ~ή δόνηση землетрясе- лие; подземный толчок σεισμικότητα [-ης (-ητος)] ή сейсмичность σεισμόγρ'Ιαμμα, —άφημα τό сейсмограмма σεισμογραφία ή сейсмография σεισμογραφικός, ή, ό[ν] сейсмографический σεισμογράφος ό сейсмограф σεισμολογία ή сейсмология σεισμολογικός, ή, ό[ν] сейсмологический σεισμολόγιο[ν] τό сейсмологическая карта σεισμολόγος ό, ή сейсмолог σεισμομετρία ή сейсмометрия σεισμομετρικός, ή, ό[ν] сейсмометрический σεισμόμετροΐνΐ τό сейсмометр σεισμίιοπαΟής, ής, ές, ~όπληκτος, η, ο [ος, ον] 1) подвергшийся землетрясению; пострадавший от землетрясения; 2) подверженный землетрясениям σεισμός ό землетрясение σεισοπυγίς (-ίδος) ή с.п. σουσουράδα σειστής ό тот, кто ходит вразвалку σειστός, ή, ό[ν] 1) качающийся, колышущийся; колеблющийся; сотрясающийся; 2) ходяпщй вразвалку, враскачку; έρχεται ~ καί λυγιστός он ходит вразвалку σεϊστρο[ν) τό погремушка σεί'Ιω μετ. !) качать, колыхать, колебать; трясти; 2) шевелить; 3) махать; ~ομαι качаться, колыхаться, колебаться: трястись σει,Ιώ (ε), ~έμαι ел. σείω, ~ομαι σεκλέτι τό разг. тревога, волнение; печаль, грусть, тоска σεκλετίζω разг. 1. μετ. вызывать тревогу, волнение, печаль, грусть, тоску; 2. άμετ. впадать в уныние, печалиться, огорчаться σεκλέτισμα τό разг. волнение, тревога; огорчение σεκοντάρισμα τό см. σιγοντάρισμα σεκοντάρω см. σιγοντάρω σεκόντο τό см. σιγόντο σέλα ή с.ч. σέλλα σέλας (-αος) τό сияние, свет; βόρειο ~ северное сияние σελάχι τό 1) скат [рыба); 2) патронташ; охотничий пояс σελέμΐίης ό, ~ισσα ή прихлебатель, -ница, дармоед, -ка; тунеяд1ец, -ка, паразит, -ка σελεμϋιάζω, ~ίζω άμετ. жить на чужой счёт, жить на дармовщину, вести паразитический образ жизни, паразитировать σελέμικος, η, о паразитический σελέμισμα τό тунеядство, прихлебательство σεληνάκατος ή косл1. лунный отсёк, лунная кабина σελήνη ή луна; νέα ~ новолу1И1е; <> ~ τοΰ μέλιτος медовый месяц σεληνιάζομαι страдать лунатизмом σεληνιακ'ός, ή ό[ν] лунный; ό ~ μήνας лунный месяц; τό ■~ό έτος (ημερολόγιο) лунный год (календарь) σεληνιασμός ό лунатизм σελήνιοΐν] хим. селён σεληνογραφία ή астр, селенография σεληνοκεντρικ||ός, ή, ό[ν] астр, селеноцентрический, окололунный; —ή τροχιά селеноцентрическая {или окололунная) орбита σεληνοτοπογραφία ή астр, подробное описание поверхности Луны σεληνοφώτιστος, η, о [ος, ον] освещаемый лунным светом σεληνόφ||ωτο [-ως (-ωτος)Ι τό лунный свет σεληνόφωτος, η, о [ος, ον] см. σεληνοφώτιστος σελίδα [-ίς (-ίδος)] ή страница, полоса σελιδοθέτης ό полигр. верстатка σελιδοποίηση [-ις (-εως)] ή вёрстка, верстание σελιδοποιώ (ε) μετ. верстать σελιδώνω [-ω (ο)] μετ. 1) верстать; 2) нумеровать страницы (книги) σελίδωση [-ις (-εως)] ή 1) см. σελιδοποίηση; 2) нумерация, нумерование страниц σέλινο[ν] τό сельдерей σέλλα ή седло σελλάδικο τό шорная мастерская σελλάς ό шорник σελλίνι[ον] τό шиллинг σελλοποιεϊον τό см. σελλάδικο σελλοποιός ό см. σελλάς σελ(λ)ουλόϊντ τό άκλ. целлулоид; από ~ целлулоидный σέλλωμα τό седлание σελλώνω μετ. седлать σελ(ν)τές ό см. σιλτές σεμιγδαλένιος, α, ο манный, приготовленный из манной крупы σεμϋιγδάλι τό, ~ίδαλις (-εως) ή манная крупа; манка (разг.) σεμινάριο[ν] τό 1) семинар; 2) семинария (духовная) σεμνοπρέπεια ή скромность поведения; благопристойность (книжн.) σεμνοπρεπής, ής, ές приличный, скромного поведения; благопристойный (книжн.) σεμνός, ή, ό[ν] 1) простой, скромный; сдержанный (о человеке); 2) застенчивый; 3) см. σεμνοπρεπής σεμνότητα [-ης (-ητος)] ή 1) простота, скромность; сдержанность; 2) застенчивость; 3) приличие; благопристойность (книжн.) σεμνοτυφία ή притворная скромность, застенчивость; ханжество σεμνότυφος, η, о [ος, ον] скромничающий, притворяющийся скромным; ханжеский, свойственный ханже σεμνύνομαι άμετ. гордиться, кичиться σέμνωμα τό гордость, предмет гордости σεμπρικός, ή и ιά, ό испольный σέμπρος ό ακλ. испольщик σένα αίτιατ. и γεν. от σύ σενάριο τό сценарий σένια ή стул (с отверстиями в сиденье) σενσουαλισμός ό филос. сенсуализм σέντ (πλ. σέντς) ακλ., ~σι τό цент (монета) σεντεφένιος, α, ο перламутровый σεντέφι τό перламутр σεντίνα ή 1) мор. нечистоты, помои; 2) перен. чернь σεντόνι τό 1) простыня; 2) перен. покров (снега); ковёр (зелени) σεντονιάζω μετ. подшивать простыню (к одеялу); надевать пододеяльник (на одеяло) σεντονόπανο τό простынное полотно; ткань для простынь σεντούκι τό сундук σέξ-άπ(π)ήλ τό йкХ. сексуальная привлекательность, секс- апйльность σεξουαλικός, ή, ό[ν] сексуальный σεξουαλισμός ό сексуализм σέπαλο[ν] τό бот. чашелистик 683
σημ σεπια ή сепия σέπομαι см. σήπομαι Σεπτέμβρης ό сентябрь σεπτεμβριανός, ή, ό[ν] сентябрьский Σεπτέμβριος ό сентябрь σεπτός, ή, ό[ν] почтенный, уважаемый σεράγιον, σεράι τό см. σαρά(γ)ι σερβάντα ή сервант σέρβνίκα, ~κά 1. έπίρρ. по-сербски; 2. (τά) сербский язык σέρβικΙ.ος, η, ο, ~ός, ή, ό сербский σερβίρισμα τό сервировка σερβίρω (άόρ. σερβίρισα) μετ. 1) сервировать; подавать (на стол); 2) обслуживать (об официанте); 3) перен. преподносить, подавать σερβιτόρϋος ό, ~α ή официант, -ка σερβιτσάλι τό клизма σερβίτσιο τό сервиз σεργιανάω см. σεργιανίζω σεργιάνι τό прогулка; κάνω (или βγαίνω στό) ~ прогуливаться, совершать прогулку σεργιανίζω 1. μετ. брать и.ш водить на прогулку, прогуливать (кого-л.); 2. άμετ. гулять, прогуливаться σερδάρης ό офицер σερενάΙ'δα, ~τα ή серенада σερέτ.Ιης ό, ~ισσα ή разг. задира; скандалист; отпетый хулиган σερετιά ή задиристость; драчливость; хулиганство σερέτικος, η, о задиристый, скандальный; относящийся к задире, скандалисту, хулигану σερζ τό ακλ. саржа (ткань) σερίφ(ης) ό шериф σεριφικός, ή, ό[ν] шерифский σερμαγιά ή небольшой кагштал σερμένος, η, ο μετχ. παθ. παρακ. от σέρνω σερμπέτι τό П1србёт σερνικοθήλυκος ό гермафродит σερνικ|ΐός, ή, ό мужского пола (тк. о животных); ~ό γατί котёпок-самец σέρνΙω (άόρ. έσυρα, παθ. άόρ. (έ)σύρθηκα) μετ. 1) тянуть, тащить, волочить; μόλις ~ τά πόδια μου еле волочить, таскать ноги, еле плестись; ~ χάμου тащить, валять по полу; 2) вытаскивать, извлекать; ~ τό ξίφος вытаскивать шпагу; 3) перен. поносить, ругать, бранить (кого-л.); злословить (на чей-А. счёт); πολλά του ~ει ό κόσμος ο нём ΜΠΟΓΟ злословят; <■ ~ τόν χορό водить хоровод; ~ από τή μύτη водить за нос; ~ τά λόγια тянуть, растягивать слова; του 'σύρε (или τοδ 'ψ«λε) οσα ~ει ή σκούπα он его облил грязью; он здорово его поливал бранью; σύρε στό καλό уходи подобру-поздорову, уходи с богом; σύρε νά φας иди покушай; σύρε στό διάολο! иди к чёрту!; ~ομαι 1) тянуться, тащиться, волочиться; плестись; ό ποδόγυρος —εται στό πάτωμα подол волочится по полу; ~ομαι στην ουρά плестись, тащиться в хвосте; 2) ползать; пресмыкаться; 3) распространяться (о болезни, эпиде.чии); ~εται οστρακιά (τύφος) ходит скарлатина (тиф); -ф ~ομαι στά πόδια κάποιου ползать у кого-л. в ногах σερπαντίνα ή серпантин σερπετό τό пресмыкающееся σέρρα ή теплица σερσέμ,Ιης ό, ~ισσα ή дурак, дура; тупица; болван σερσέμικος, η, о глупый σέρτίης ό, —ισσα ή 1) вспыльчивый, горячий, раздражительный человек; 2) мстительный человек σέρτικος, η, о 1) крепкий (о табаке и табачных изделиях); 2) перен. гор!'1чий, вспыльчивый; раздражительный σεσαγμένος, η, ον уст. осёдланный σεσημασμένος, η, ο[ν] 1) обозначенный; моченый; у которого сняли отпечатки пальцев; 2) известный, спискавший известность σέσκ(ου)λο τό кормовая свёкла σέσουλα ή Ι) совок; 2) черпак; <> μέ τη ~ (огребать) лопатой σεφέριτό войска σεφτ||ές ό первая выручка; почин (в торговле); κάνω ~έ сделать почин; <> εχω καλό ^г я везучий σεχταρισμός ό сектантство (перен.) σεχταριστικός, ή, ό сектантский (перен.) σηκός ό 1) пиша; альков; 2) святилище σήκωμα τό 1) см. σηκωμός; 2) изъятие денег, вклада (из банка, сберкассы); получение ссуды (из банка); 3) одалживание (денег); заём σηκωμϊΐός ό 1) поднимание, поднятие, подъем; τό μπαούλο δέν έχει ~ό этот баул невозможно поднять; 2) встава- 1ше, гюдъём; 3) восстание; бунт σηκώνΓ;ω μετ. 1) поднимать; держать (груз и т. п.); ~ (ό)λίγο приподнимать; ~ τά χέρια ψηλά поднимать руки вверх; ~ τόν γιακά поднимать воротник; ~ άγκυρα (πανιά) поднимать' якорь (паруса); — τό ποτήρι поднимать бокал; σήκωνα μιαν ώρα τό παιδί целый час держал ребёнка на руках; ~ σκόνη поднимать пыль; 2) строить, воздвигать, возводить; σήκωσε ενα τοίχο τρία μέτρα он построил стену высотой в три метра; 3) надстраивать; 4) подбирать (платье); засучивать (рукава); 5) перен. поднимать, вызывать, производить (шум и т. п.); 6) перен. поднимать, будить; 7) поднимать, повышать; ~ τή φωνή повышать голос; 8) перен. поднимать против (кого-л.); 9) перен. выносить, выдерживать, терпеть; ~ αστεία сносить шутки, насмешки; 10) брать (деньги, ссуду из банка); одалживать (деньги); занимать; <>■ ~ χέρι σέ κάποιον поднимать на кого-л. руку; замахиваться на кого-л.; ~ κεφάλι под1П1.чать голову; осмелеть; выступать против; ~ τό ανάστημα μου подниматься во весь рост, распрямляться; ~ στό πόδι поднимать па ноги; ~ τά δπλα εναντίον κάποιου поднимать оружие против кого-л.; ~ τά μυαλά κάποιου сводить когб-л. с ума; ~ τό στρώμα убирать постель; ~ τό τραπέζι убирать со стола; ~ τους ώμους μου пожимать плечами; δέ ~ει κεφάλι άπό τό βιβλίο οπ головы от книги не поднимает, он усердно занимается; δέν μέ ~ει τό κλίμα έδω здёп|иий климат мне не подходит; δσα '-ει ό νο||ς сколько можно вообразить себе; ό σιναπισμός σήκωσε горчичник вызвал ожог; στίς πέντε ακριβώς Οά σηκώσουν τό νεκρό вынос тела ровно в пять; τό κρασί ~ει νερό вино можно разбавить водой; ~ει ακόμα αλεύρι можно добавить ещё муки; δέν θά σηκώσω οϊ)τε τό μικρό μου δαχτυλάκι я даже пальцем не пошевелю; —ομαι Ι) подниматься, вставать; 2) подниматься (после болезни), поправляться, выздоравливать; 3) подниматься, возникать (о ветре, буре, шуме); <- αυτός είναι σήκω-σήκω,, κάτσε-κάτσε он готов выпол!П1ть любой приказ σήκωση ή собрание (праздничное) σηκωτός, ή, ό поднятый на руки; носимый на руках,, поддерживаемый руками σήμα τό 1) знак (β разн. знач.); διακριτικό ~ знак отличия; οδικά σήματα знаки уличного движения; ~ της τροχαίας дорожный знак; 2) значок; кокарда (на фуражке); φοιτητικό ~ университетский значок; 3) клеймо; марка (фирмы, фабрики и т. п.); ~ κατατεθέν марка на изделии; 4) вымпел; 5) сигнал; κάνω (или δίνω) σήματα сигналить, подавать сигнал; ~ μέ φανάρι световой сигнал; ~ κινδύνου сигнал бедствия σημάδε(υ)μα τό 1) обозначё1ше, от.мётка; 2) клеймение; .маркировка; 3) прицеливание; 4) калечение; напесспие увечья; 5) увечье σημαδε(υ)μένος, η, о 1. 1) покалеченный, изувсче1П1ЫЙ; 2) меченый; клеймёный; и.меюпшй метку, клеймо; 2. (о) калека, инвалид (от рождения) σημαδϋευτής ό, —εύτρα ή меткий стрелок σημαδευτός, ή, ό 1) см. σημαδε(υ)μένος; 2) прицельный σημαδεύΐω μετ. 1) ставить знаки, делать отмотки (на чём-л.); отмечать; .метить; 2) клеймить; маркировать; 3) целиться, прицеливаться (в кого-что-л.); 4) калечить, увечить; —ομαι обручаться 684
σημ σημάδι τό 1) знак, значок; метка; отметина; номст(к)а; βάζω ~ иомечать; ставить метку; 2) след; шрам; рубец; 3) пятно {родимое); 4) признак, симптом; 5) примета, знак; καλό (κακό) ~ хорошая (дурная) примета; 6) цель, мишень; ρίχνω στό ~ стрелять в цель, тренироваться в стрельбе σημαδιακός, ή, ό 1) увечный, физически неполноценный; 2) замечательный, отличный; необыкновенный, редкий; 3) знаменательный (о празднике, событии) σημαδούρα ή мор. буй, буёк; бакен σημαία ή прям., перен. знамя, флаг; υψώνω (ύποστέλλω) τή ~ поднимать (спускать) флаг; (κατε)Cάζω μεσίστιο τή ~ приспускать флаг (в знак траура); υψώνω τή ~ της πάλης поднимать знамя борьбы; υψώνω τή ~· της ανταρσίας поднимать бунт, мятеж; καλούμαι ύπό τάς ~ς быть призванным под знамена, быть мобилизованным; υπηρετώ ύπό τάς ~ς быть солдатом; τάσσομαι ύπό τήν ~ν κόμματος примыкать κ партии; вступать в ряды партии; κάτω άπό τή ~ (пли ύπό τήν ~ν) του σοσιαλισμού иод знаменем социализма σημαίνω (άόρ. έσήμανα, παθ. άόρ. έσημάνθην) 1. μετ. 1) метить, отмечать; 2) давать сигнал {чего-л.), трубить {что-.1.); 3) звонить, бить (в колокол); 4) значить, означать; 2. άμετ. иметь знач01П1е; δέν ~ει неважно, не имеет значения σημαίνίων, ούσα, αΐνον значительный, важный; οί —οντες высокопоставлсншяе лица σημαιοστολίζω μετ. украшать знамёнами, флагами; вывешивать флаги (на домах и т. п.) σημαιοστολισμός ό украшение знамёнами, флагами; вывешивание флагов σημαιοστόλιστος, η, ο[ν] украшенный знамёнами, флагами σημαιοφόρος ό 1) прям., перен. знаменосец; 2) .мор. млалнн1|й лейтенант σήμανση 1-ις (-εως)) ή 1) обозначение, отметка; 2) прикладывание печати; наклеивание гербовых марок; штемпелевание; ~ εγγράφου наклеивание на документ гербовых марок; τέλη σημάνσεως гербовый сбор; 3) сыскное отделение полиции σημαντήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό см. σημαδούρα σημαντικ, ός, ή, ό[ν] 1) значительный, важный; знаменательный; ~ή ανακοίνωση важное сообщение; ~ά κέρδη значительные прибыли; 2) влиятельный (о человеке); 3) грам. значимый σημαντικότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) значительность, важность; зн.амеиательиость; 2) влиятельность (человека); 3) грам. значимость σήμαντρο[ν] τό 1) било (д.гя подачи сигналов); 2) муз. треугольник, трензель σημασία ή 1) значение, смысл; 2) значительность, значимость, вал<иость; δέν δίνω ~ не придавать значения, не обращать внимаш1Я, пропускать мимо ушей; τί ~ έχει; какое это имеет значение?, разве это имеет какое-л. значение? σημασιολογία ή семасиология, семантика σημασιολογικός, ή, ό[ν] семасиологический, семантический σηματογράφος ό мор. сигнальная мачта σηματοδοσία ή сигнализация σηματοδότης ό сигнальщик σηματοδοτώ (ε) άμετ. сигнализировать σηματολόγιο[ν1 τό 1) .иор. свод сигналов; 2) книга торговых знаков, фабричных марок σηματολογώ (ε) μετ. определ51ТЬ, устанавливать вымпел судна σημα(το)φόρος ό семафор σηματωρός ό мор. сигнальщик σημεΐΐιοίν) τό 1) знак; сигнал; κάνω ~ дать знак; ~ προ- ανατολισμοΰ (или αναγνωρίσεως) ориентир; 2) знак, значок, отметка; 3) точка, пункт, центр; место; στρατηγικό ~ стратегический пункт; ~ συναντήσεως место встречи; 4) пункт, положё1ше (доклада, речи); κύρια ~α του λόγου основные положения доклада; 5) пункт, момент; τό ~ στροφίΐς поворотный пункт; 6) перен. признак; симптом; примета; δείχνω (или δίνω) σημεία ζωής подавать признаки жизни; 7) фаз. точка, момент; τό ~ αδράνειας момент инерции; νεκρό — мёртвая точка; ^ προς ολα τά ~α по всем направлениям; τά τέσσερα ~α του ορίζοντα четыре страны света σημείωμα τό 1) замётка, пометка; 2) докладная (записка); 3) записывание, запись σημειωματάριο[ν] τό записная книжка, блокнот σημειωμένος, η, о см. σημαδε(υ)μένος σημειώνω [-ώ (о)] μετ. 1) обозначать; ставить знаки, пометки (на чём-л.); помечать; 2) перен. отмечать (что-л.), обращать внимание (на что-л.); учитывать, принимать во внимание; ~ τήν ώρα заметить время; 3) записывать, брать на заметку; 4) добиваться; ~ πρόοδο добиваться прогресса σημείιίωση Κς (-εως)] ή Ι) обозначение; 2) си. σημείωμα; κρατώ —ώσεις делать замётки; κρατώ ~ брать на заметку; λαμβάνω ύπό ~ωσιν обращать внимание σημειωτέ.'ος, α, ο[ν] достойный внимания; <■ ~ον δτι... следует заметить, что... σημειωτής ό маркировщик; маркёр σημειωτΙ,ός, ή, ό[ν] обозначенный; от.мечепный; <; (βήμα) ~ό шаг на месте; κάνω (βήμα) ~ό топтаться на месте σήμερα 1. επί ρ р. 1) сегодня; ώς (τά) ~ до сегодняшнего дня; άπό ~ с сегодняшнего дня; ~ τό πρωί (τό βράδυ) сегодня утром (вечером); ~ αύριο έρχεται он не сегодня- -завтра приедет; 2) в настоящее время, теперь, сейчас; в наше время; ν ~ δυό (τρεις, τέσσερες κ.λ.π.) а) два (три, четыре) деш тому назад; б) через два (три, четыре) дня; 2. (τό) сегодня, сегодпяннмй день; < μέ τό ~ και μέ τό αύριο... завтра, завтра не сегодня... σημερ(ν)νός, ή, ό[ν] 1) сегодняшний; 2) теперешний, нынешний; современный σήμερί'ις, ~ον см. σήμερα σημιτζής ό булочник σημίτι τό булочка σημύδα ή берёза σηπία ή сепия σήπομαι (άόρ. έσάπην) гнить σηπτικός, ή, ό[ν] септический, вызывающий гниение σηπτικότητα [-ης (-ητος)] ή септйчность σήραγγα [σήραγξ (-αγγος)Ι ή туннель σηρικό[ν1 τό шёлк σηροτροφεΐο[ν| τό шелководческая ферма σηροτροφία ή шелководство, разведение шелковичных червей σηροτροφικός, ή, ό[ν] шелководческий σηροτρόφος ό шелковод σης (~/εν. σητός) ό моль σησαμόπολτος ό кунжутная масса σήτα ή сито; решето σητόβρωτος, ος и η, ον изъеденный молью σηψαιμία ή мед. сепсис, заражение крови σήψη [-ις (-εως)Ι ή 1) гниение; тление; 2) гниль, гнилость; 3) перен. загнивание, разложение; упадок; ηθική ~ ыоралыюе разложение; κοινωνική ~ разложение общества σηψιγόνος, ος, ο[ν] гнилостный, вызывающий гниение σθεναρός, ή, ό[ν] 1) сильный, мощный, крепкий; ~ό χέρι крепкая рука; 2) смелый, отважный, храбрый; ~ή στάση смелая позиция σθεναρότητα [-ης (-ητος)Ι ή Ι) сила, .мощь; 2) смелость, отвага, храбрость σθέν,ος τό 1) сила, мощь; παντί ~ει изо всей силы; всё- .ми силами; 2) смелость, храбрость, отвага, сила духа; 3) хим. валентность σί τό ακλ. муз. си σία мор. табань! (команда); <> ~ κι' αράξαμε всё это чепуха σιαγόνα [-ών (-όνος)] ή, ~όνι τό 1) челюсть; ανω (κάτω) ~ών верхняя (нижняя) челюсть; 2) подбородок; <- ~ών πέδης тормозная педаль 685
σιδ σ(ι)άζω (μόρ. εσιαξα) 1. μ^τ. 1) выравнивать, делать ровны.м, гладки.м; 2) устраивать; улаживать, налаживать; улучишть, поправлять; благополучно завершать; σιάξε λίγο τή γραβάτα σου поправь свой галстук; τά σιάξανε α) они наладили свой отношения, они поладили, помирились; б) они поженились, обручились; 3) приводить в порядок; убирать; 4) ремонтировать, исправлять: <> θά σέ σιάξω! я тебе покажу!; 2. άμετ. \) выравниваться, делаться ровным, гладким; 2) устраиваться; улаживаться, налаживаться; улучшаться, поправляться; благополучно завершаться; αμα σιά- ξει ό καιρός... если погода улучшится...; 3) быть исправлен- ны.м, отре.чонтйрованным σιαλαγωγός, ός, ό[ν] анат., физиол. 1) слюновыводгюй; 2) способствуюш,ий обильному слюноотделению σιαλίζω 1. μετ. слюнявить; 2. άμετ. пускать слюну; обслюнявиться σιαλισμός ό см. σιαλόρροια σιαλογόνος, ос, ο[ν] анат. слюнный; —■ άδήν слю1Н1ая железа σιαλόρροια ή физиол. слюнотечение σίαλος ό см. σάλιο σιαλώ (о) см. σαλιώνω σ(ι)άξιμο τό, σιάση ή, σιάσιμο τό, σ(ι)ασμός ό 1) выравнивание; 2) устраивание; улаживание, налаживание; исправление, улучшение; благополучное завершение; 3) приведение в порядок; уборка; 4) ремонт, исправление σ(ι)άχνω см. σ(ι)άζω σιβηρικός, ή, ό[ν] сибирский σίβυλλα ή 1) загадочный, таинственный человек; 2) ист. Сибилла σιβυλλικός, ή, ό[ν] загадочный, таинственный σιγά επίρρ. 1) медленно; ~ ~ потихоньку, помаленьку; 2) тихо, тихим голосо.м; без шума; <)- ~! подожди!, обожди! σιγάζω μετ. заставлять молчать σιγαλά см. σιγά σιγαλιά ή тишина, безмолвие; затишье σιγαλοπαπαδιά ή еж. σιγανοπαπαδιά σιγαλός, ή, ό см. σιγανός σιγανά см. σιγά σιγανοπαπαδιά ή святоша σιγανοπόταμο τό скрытный, коварный человек σιγανϋός, ή, ό 1) тихий, спокойный; 2) медленный; 3) бесшумный; без.мблвный; <у είναι ~ό ποτάμι он скрытный, коварный человек; από ~ό ποτάμι νά φοβάμαι поел, в тихом омуте черти водятся σιγαρέττο[ν] τό сигарета σιγάροΐν] τό 1) см. σιγαρέττο[ν]; 2) сигара σιγαροθήκη ή портсигар σιγαροποιεϊο[ν] τό табачная фабрика σιγαροποιός ό табачник, работник табачной промышленности σιγαρόχαρτο[ν1 τό курительная бумага σιγαστήρ (-ήρος) ό тех. глушитель σιγή ή 1) типпша; затишье; επικρατεί ~ царит тишина; 2) молчание, без.молвие; επιβάλλω ~ν заставить замолчать; τηρώ ~ν ιχθύος молчать как рыба; εν ~т1 молча σιγηλός, ή, ό[ν] молчаливый, без.молвный σιγίλλιο[ν] τό 1) панская булла; 2) церковный документ σιγκού'!νο ή, ~νι τό чёрное до.мотканое платье крестьянок σίγμα, σίγμα τό ακλ. сигма {название восемнадцатой буквы греческого алфавита) σιγματισμός ό 1) лингв, сиг.матйзм; 2) заикание на букве «σ» σιγμοειδής, ής, ές сигмовидный σιγμός О см. σφύριγμα σιγά- первая часть сложных слов, означ.: тихо, слабо; постепенно, медленно σιγοβραδιάζει άπρόσ. надвигается ночь, постепенно темнеет σιγοβράζί,ω 1. μετ. варить на маленьком, медленном огне; тушить; 2. άμετ. 1) медленно, слабо кипеть; 2) перен. назревать; надвигаться; τό κακό ~ει надвигается беда σιγοβρέχει άκρόσ. накрапывает дождь σιγοκλαίω άμετ. тихо плакать σιγομιλάω άμετ. тихо или медленно говорить σιγομίλητος, η, о говорящий тихо или медленно σιγοντάρισμα τό )) подпевание; 2) перен. поддакивание, подпевание σιγοντάρω (άόρ. σιγοντάρισα) μετ. 1) подпевать; вторить^ 2) перен. подпевать, поддакивать σιγόντο τό 1) муз. второй голос; 2) перен. подпевала σιγοσβήνω (άόρ. σιγοέσβησα) άμετ. 1) меркнуть, тускнеть; 2) перен. угасать, тихо умирать σίγουρα έπίρρ. 1) точно, определённо; безусловно, непременно; наверняка; 2) прочно, ]1адёжно; безопасно; 3) уверенно σιγουράρισμα τό !) обеспечение; упрочивание; 2) мор. спуск, опускание {флага); убирание {парусов) σιγουράρω (άόρ. (έ)σιγουράρισα) μετ. Ι) обеспечивать; упрочивать; обезопасить; ~ τά γερατειά μου обеспечивать свою старость; 2) мор. спускать (флаг); убирать (паруса) σιγουριά ή 1) точность, определенность; безусловность, несомненность; 2) прочность, надёжность; безопасность; 3) уверенность σίγουρ||ος, η, о 1) точный, определённый; безусловный, несомненный; ~ θάνατος верная смерть; δεν είναι ~о это ещё неточно; 2) прочный, надёжный, верный; безопасный; ~о μέσο верное средство; ~о χέρι верная рука; ~о κέρδος верный выигрыш; ~η δουλιά прибыльное, верное дело; 3) уверенный; τδχει γιά ~о ότι... он уверен, что...; νά είσθε ~ будьте уверены σιγίώ (α) άμετ. 1) умолкать, замолкать, утихать; αναγκάζω νά ~ήσει заставлять замолчать; αναγκάζω τίς εστίες πυρός του έχθροΟ νά ~ήσουν подавлять огневые точки противника; 2) перен. утихать, стихать; усгюкаиваться; έσίγη- σαν τά πολιτικά πάθη утихли политические страсти σιδεράδικο τό 1) кузница; 2) скобяной магазин, скобяная- лавка σιδεράς ό 1) кузнец; 2) торговец скобяными изделиями σιδερένι!|ος, ά, о 1) железный; скобяной; περνώ ~ες ράβδους оковывать; 2) перен. крепкий, железный; σας εύχομαι ~α υγεία! или ~ νά είστε! желаю вам крепкого здоровья!' σιδερικϋό τό 1) кусок железа; 2) πλ. скобяные товары или изделия; <- είναι φορτωμένος ~ά он воорум'сён до зубов σιδερίτης ό виноград {один из сортов) σίδερί'ο τό 1) железо; 2) утюг; ηλεκτρικό ~ электрический утюг; 3) железный крюк, засов (дверной); βάζω τό ~ запирать на засов; 4) πλ. оковы, кандалы; 5) πλ. тюрьма; στά ~α τόν βάλανε его посадили за репштку; 4 είμαι γιά τά ~α быть сумасшсдншм; τρώγω (τά) ~α α) лезть из кожи вон; б) беситься, злиться; κρύο ~ δουλεύει он в ступе воду толчёт; θά φάγ' ή μύγα ~ καί τό κουνούπι ατσάλι ирон. подумаешь, мир перевернётся!; στή βράση του κολλάει τό ~ погов. куй железо, пока горячо σιδερί,όδεση, ~οδεσία ή 1) оковывание; 2) арматура σιδεροκέφαλος, η, о имеющий железное здоровье (часто в пожеланиях) σιδερός, ή, ό см. σιδερένιος σιδεροστιά ή таган, треножник σιδερόφρακτος, η, ο огороженный железной сеткой σιδέρωμα τό 1) глажение, утюжение; 2) отглаженная, отутюженная вещь σιδερωμένος, η, о выглаженный, отутюженный σιδερώνω μ||τ. гладить, утюжить σιδερωτΐ|ής ό, ~ώ(σ)τρα ή гладйльщи|к, -ца σιδηρ- см. σιδερ- σιδηρέλα(σ)μα τό кровельное л<елёзо σιδηρίτης ό углеродистое железо σιδηροβιομηχανία ή 1) см. σιδηρουργία 1; 2) σίδηρο- μεταλλουργία 686
σιδ σιδηροβιομήχανος ό хозяин железоделательного завода σιδηρογραφία ή гравирование па металле σιδηροδέσμιος, ας, ο[ν] Ι) закованный в кандалы; 2) посаженный в тюрьму σιδηρόδεσμος ό оковка σιδηρόδετος, η, о [ος, ον] окованный железом σιδηροδοκός ή железная балка σιδηροδρομικί ός, ή, ό[ν] 1. железнодорожный; ~ό δυστύχημα железнодорожная катастрофа; ~ σταθμός железнодорожный вокзал, железнодорожная станция; ~ή συγκοινωνία железнодорожное сообщение; ~ κόμβος железнодорожный узел; 2. (о) железнодорожник σιδηροδρομικώς επίρρ. железнодорожным путём, по железной дороге σιδηρόδρομος ό 1) железная дорога; 2) перен. поезд σιδηροθλάστης ό приспособление для сгибания железных прутьев σιδηρομαγγάνιο[ν1 τό руда, содержащая железо и марганец σιδηρομεταλλουργία ή чёрная металлургия σιδηροπαγϋής, ής, ές железобетонный; τό ~ές (κονίαμα) железобетон σιδηροπηγή ή железистый источник σιδηροπυρίτης ό мин. железный колчедан σιδηροπωλεϊο[ν] τό магазин скобяных изделий σιδηροπώλης ό хозяин магазина скобяных изделий σίδΐ,ηρος δ железо; μεταλλεύματα ~ήρου железная руда; <> διά πυρός καί ~ήρου огнём и мечом σιδηρόστρωση [-ις (-εως)Ι ή прокладывание железнодорожных путей σιδηροτεχνία ή обработка железа σιδηροτροχιά ή рельсы, колея, путь σιδηρουργεϊο[ν) τό 1) железоделательный завод; 2) кузница; кузнечный цех σιδηρουργία ή 1) железоделательная промышленность; 2) кузнечное ремесло σιδηρουργικός, ή, ό[ν] 1) скобяной; 2) кузнечный σιδηρουργός ό кузнец σιδηρ||οΰς, α, οΰν железный; <-■ ~οΰν παραπέτασμα железный занавес σιδηρούχος, ος, ο ν хим. железистый, содержаншй железо σιδηρόφρακτος, ος, ον см. σιδερόφρακτος σιδηρωρυχεϊο[ν] τό железный рудник σιδηρωτήριο[ν] τό гладильня σιελογόνος, ος, ο[ν] см. σιαλογόνος σίελ||ον τό, ~ος ό слюна σίζΐω {άόρ. εσιξα) άμετ. издавать свист, шипение σίζ,'ων, ούσα, ον: ~οντες φθόγγοι или σίζοντα грам. шипящие (звуки) σίκ ακλ. 1. τό шик; ντυμένος ~ шикарно одетый; 2. επίθ. шикарный σίκαλη [-ις (-εως)) ή рожь σικλέτι τό см. σεκλέτι σίκλος ό ведро σικύο ή 1) мед. банка; 2) след от (медицинской) банки; 3) присос, присосок (у моллюсков и т. п.) σιλαν[σέρ, ~σιέ τό ακλ. тех. глушитель σιλάχι τό см. σελάχι 2 σιλό τό ακλ. с.-х. элеватор σιλουέτ(τ)α ή силуэт; <;· χάνω τή ~ μου потерять фигуру σιλτές 6 1) обл. матрас, матрац; 2) небольшой ковёр, коврик σιμά «πζ>/). близко σιμίτι τό см. σημίτι σιμούν ό ακλ. 1) самум; 2) перен. жар, пыл σίμωμα τό приближение; придвигание σιμωνία ή церк. симония; спекуляция предметами религиозного культа σιμώνω 1. μετ. приближать; придвигать; 2. άμετ. приближаться; придвигаться; подходить σιναπάλευρο[ν] τό горчичная мука σιναπέλαιο[ν1 τό горчичное масло σίναπι (-εως), σινάπι τό бот. горчица σιναπικός, ή, ό[ν] горчичный σινάπισμΙ,α τό, ~ός ό горчичник σιναπόσπορος ό горчичное семя σινάφι τό см. συνάφι σινδίΐόνη ή, ~όνι|ον| τό простыня σινιάλο τό сигнал σινικ'Ιός, ή, ό[ν] китайский; ~ή μελάνη тушь σινιό','ρ ό, ~ρα ή см. σιορ σινολογία ή китаеведение, синология σινολόγος ό китаевед, синолог σιντέφι τό см. σεντέφι σιντριβάνι τό фонтан σιόΐΐρ ακλ. ό, ~ρα ή синьор, -а σ(ι)ο6τος, ούτα, ο безрогий σιργ- СА1. σεργ- σιρμαγιά ή см. σερμαγιά σιροκολεβάντες ό зюйд-ост-ост σιρόκος ό мор. сирокко σιρόπι[ον] τό сироп σιρός ό см. σιλό σισανές ό шомпольное ружьё σισύρα ή 1) мех; 2) шуба σιταγωγία ή перевозка зерна σιταγωγΙ.ός, ός, ό[ν] предназначенный для перевозки зерна; ~ό πλοίο сухогруз1юе судно (для перевозки зерна) σιτάλευρο[ν] τό пшеничная мука σιταποθήκη ή зернохранилище, зерносклад, хлебный склад; амбар σιταράς ό хлеботорговец σ(ι)ταράτος, η, о Ι) с.«. σιτόχρους; 2) см. σ(ι)ταρένιος σ(ι)ταρένι'!ος, α, ο пшеничный; ~ο αλεύρι пшеничная мука σιταρήθρα ή жаворонок σ(ι)τάρι τό 1) пшеница; 2) πλ. хлеба, зерновые σιτάρκεια ή хлебные запасы; обеспеченность страны хлебом σιτάρκης, ης, ες обеспечивающий себя хлебом (о стране). σιταροπάζαρο τό хлебный рынок σιταρόσπορ.!ο τό, ~ος ό пшеничное зерно, зёрнышко σ(ι)ταρότοπος ό хлебородный край σιταρόψειρα ή амбарный долгоносик σιτέμα τό вылежка {мяса) σιτεμπ||ορία ή, ~όριο[ν1 τό торговля пн]енйцей, хлебом σιτέμπορος ό хлеботорговец σίτευση [-ις (-εως)] ή откорм, откармливание {скота,, птицы) σιτευτός, ή, ό[ν] откормленный, упитанный (о скоте, птицах) σιτεύω 1. μετ. откармливать (скот); 2. άμετ. вылёживаться (о мясе) σιτηρά τά хлеба, зерновые (культуры) σιτηρέσιο[ν1 τό воен. дневной рацион; суточный паёк; ~ ανάγκης неприкосновонный запас σίτηση |-ις (-εως)Ι ή 1) откорм, откармливание (скота);. 2) кормление, пита1ше σιτία τά нища, продовольствие σιτίζ''ω μετ. 1) обеспечивать, снабжать провиантом; питать, κορ^н'^τь; 2) откармливать (скот); ~ομαι кормиться,, питаться σιτικός, ή, ό[ν] хлебный, зерновой σίτινος, η, ον см. σιταρένιος σιτιοδόχη ή воен. ранец σίτισι,η [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό см. σίτηση σιτιστής ό воен. интендант роты σιτοβολώνας [-ώς (-ώνος)Ι ό хлебный склад; амбар; житница (тж. перен.) σιτοδεία ή голод (из-за неурожая и т. я.), σιτοπαραγωγή ή производство зерна, пшеницы σιτοπαραγωγός, ός, ό[ν] 1. хлебородный; 2. (ό) производитель зерна, пшеницы 687
σίτος ό см. σ(ι)τάρι σιτόσπαρτος, η, ο [ος, ον] засеянный пшеницей σιτοφάγος, ος, ο[ν] 1) питающийся зерном; 2) питающийся хлебом σιτόχρους, ους, ουν золотистый, цвета пшеницы σιτω (ε) см. σιτίζω σιφόν(ι) τό 1) сифон; 2) см. σίφουνας σιφονιέρα ή шифоньерка σίφουνας ό смерч, вихрь σιφούνι τό 1) жёлоб (ме.гышчный); 2) см. σιφόν(ι) 1 σίφων (-ωνος) ό 1) см. σιφόν(ι); 2) мор. насос σιφωνίζω ματ. переливать (жидкость) с помощью сифона σιφώνιοΐν] τό спец. пипетка σιχαίνο(υ)μαι (άόρ. σιχάθηκα и έσιχάθην) μετ. гнушаться, брезговать (чём-л.); чувствовать отвращение (к чему-л.) σίχαμα τό 1) брезгливость; отвраще1ше; мерзость; 2) негодяй, мерзавец σ(ι)χομάρα ή см. σίχαμα 1 σιχαμέ'νος, η, о, ~ρός, ή, ό отвратительный, мерзкий, противный σιχα!,μός ό, ~σ(ι)ά ή см. σίχαμα 1 σιχασ(ι)άρης, α, ικο брезгливый σιωνισμός ό сионизм σιωνί,ιστής ό, —ίστρια ή сионист, -ка σιωπαίνω см. σιωπώ σιωπή ή молчание; безмолвие, тиншиа; ~! молчать!, тЙ1ие! σιωπηλός, ή, ό[ν] молчаливый; безмолвный σιωπηλότητα [-ης (-ητος)Ι ή молчаливость, безмолвпость σιωπηρι,ός, ή, ό [ά, όν] см. σιωπηλός; ~ή συγκατάθεση и.ш ~ά συναίνεσις молчаливое согласие σιωπηρότητα [-ης (-ητος)] ή см. σιωπηλότητα σιώπηση [-ις (-εως)Ι ή см. σιωπή σιωπητήριο[ν] τό воен. отбой (сигнал ко сну) σιωπώ (α) άμετ. молчать, хранить молчание, безмолство- вать σκάβίΐω μετ. рыть, копать; ~ χαρακώματα рыть окопы; < υπερβαίνω (или υπερβάλλω) τά έσκαμμένα выходить за рамки прил;1чия; ~ τόν λάκκον μου рыть самому себе яму; Οποιος —ει τό λάκκο του αλλουνού, πέφτει ό ϊδιος μέσα поел, не рой яму другому, сам в неё попадёшь σκά(γ)ι τό дробь (охотничья) σκά(ζ)ω (άόρ. έσκασα) 1. μετ. 1) заставлять трескаться, лопаться; 2) мучить, терзать; удручать, сильно беспокоить; •^ ~ τό μυστικό а) раскрывать тайну; б) говорить откровенно; ~ κανόνι а) отказываться платить долг; б) обанкротиться; της έσκασε ένα φιλί он её чмокнул; του έσκασε ένα χιλιάρικο он дал ему взятку в тысячу драхм; τοιίσκασε ένα χαστούκι он закатил ему пощёчину; τό ~ удирать; τώσκασε απ' τή φυλακή он бежал из тюрьмы; τά ~ швырять деньгами; 2. άμετ. 1) трескаться, лопаться; разрываться, взрываться (о бомбе и т. п.); έσκασε ή μπόμπα α) бомба взорвалась; б) как разорвавшаяся бомба (о скандальной новости); 2) пробиваться; прорезываться (о зубах); έσκασε 6 ήλιος проглянуло солнце; 3) перен. мучиться, терзаться; сильно беспокоиться; ~ άπ' τή ζέστη задыхаться от жары; 4) умолкать, переставать говорить; σκάσε! перестань!, замолчи!; заткнись (прост.) ν- ~ άπ' τά (или στα) γέλια умирать со смеху; покатываться со смеху; ~ απ' τό κακό μου лопаться от злости; έσκασε τό παιδί άπ' τό κλάμα ребёнок закатился плачем; νά σκάσεις! хоть тресни!; νά σκάσει καί νά πλαντάξει! чтоб он сдох! σκαθάρι τό, σκάθαρος ό жук σκα||ός, ά, όν грубый; резкий; жестокий (о человеке); ~ά συμπεριφορά грубое обращение σκαιότης (-ητος) ή грубость; резкость; жестокость (че- .говека) σκακιέρα ή шахматная доска σκάκ(κ)ι τό шахматы σκακ(κνίιστής ό, —ίστρια ή шахматист, -ка σκάλι,α ή 1) лестница; κινητή (κοχλοιειδής) ~ пристав- пая (винтовая) лестница; κινητές αυτόματες ~ες эскалатор; трап (мор.); 2) подножка; стремя; 3) промежуточная остановка (о порте, гавани); 4) муз. гамма; <^- εχω ~ες (σ)τά μαλλιά μου быть кудрявым; τόν περνά» ~ες быть способнее другого; быть на голову выше другого σκαλάθυρμα τό уст. небольшой научный трактат; эссе σκαλέτα ή передергивание (в картёжной игре) σκάλε(υ)θρον τό кочерга σκάλε(υ)μα τό см. σκάλισμα σκαλεύω см. σκαλίζω σκαληνός, ή, ό[ν] 1) неровный, негладкий; 2) раз1Юсто- ронний (о треугольнике) σκαλί τό ступень, ступенька σκαλιέρα ή мор. верёвочная лестница бакштага σκαλίζω 1. μετ. 1) рыхлить; окапывать; 2) полоть; 3) ковырять; 4) меппть, разгребать; ~ τή φωτιά ворошить огонь; ~ τά κάρβουνα мешать угли; 5) вырезать, высекать (из камня); резать (по дереву); 2. μετ., άμετ. рыться, копаться (в чём-л.); шарить (где-л.); τί —εις (σ)τά χαρτιά μου; что ты роешься в моих бумагах?; <> ~οντας ή κόττα βγάνει τά μάτια της поел, что копал, в то н сам попал σκάλισμα τό 1) рыхление; окапывание; 2) прополка; 3) ковыряние; 4) разгребание; 5) вырезание, высекание (из камня); резьба (по дереву) σκαλιστήρι[ον] τό цапка; мотыга; грабли σκαλιστής ό 1) полольщик; 2) резчик, гравёр σκαλιστικ, ός, ή, ό[ν] Ι. 1) относящийся к окапыванию, рыхлению, прополке; 2) относящийся к вырезанию, высеканию, резьбе; 2.: τά ~ά плата за окапывание, рыхление, прополку σκολιστ, ός, ή, ό[ν] 1. резной, вырезанный; высеченный; 2.: τά ~ά резные работы σκαλμοδόκη ή мор. планн1Йр(ь) σκαλμός ό см. σκαρμός σκαλοκέφαλο τό лестничная площадка σκαλοπάτι τό ступень, ступенька σκαλοπόδαρο τό стр. тетива σκάλος ό см. σκάλισμα 1. σκαλούνι τό см. σκαλοπάτι σκάλοψ (-οπός) ό κροτ σκαλπέλ(λ)ο τό ел/, σκαρπέλλο σκάλτσα ή чулок σκαλτσάτος, η, ο мохноногий (ο животных, птицах) σκαλτσούνι τό носок (чаще .мужской) σκάλωμα τό !) карабканье, влезан-ие; 2) прям., перен. застрева1ше, застопоривание σκαλώνω άμετ. 1) карабкаться, влезать; цепляться; 2) перен. застревать, застопориваться σκαλωσιά ή строительные леса, подмостки σκαλωτός, ή, ό ступенчатый σκάμμα τό 1) ров, траншея; яма; канава; 2) спорт, гимнастический ров, яма для прыжков в длину σκάμνα ή Ι скамья σκάμνα τά II плоды шелковицы σκαμνάκι τό 1) табуретка; 2) πλ. «скамеечки» (вид детской игры) σκομνί[ον] τό скамейка; < καθίζοι στό ~ оказываться на скамье подсудимых σκαμ(ν)ιά ή и]елковпца, тутовое дерево σκαμπάζω μετ., άμετ. знать, понимать; соображать, смыслить; δέν ~ γρύ (или τίποτε) ничего не понимать; ничего не знать; κάτι ~ από γερμανικά я немного понимаю по-немецки σκαμπανεβάζω άμετ. качаться (на волнах); испытывать килевую качку σκαμπανέβασμα τό Ι) килевая качка; 2) зигзаг, переменный успех; 3) чередование спуска и подъёма σκαμπίλι τό 1) «скабнли» (карточная игра); 2) колода карт (для скабили) 3) туз или тройка (из колоды скабили); 4) пощёчина, оплеуха; τρώγω ~ получать пощёчину, оплеуху 688
σκα Ν σκαμπιλίζω μετ. давать пощёчину, оплеуху σκανδάλη ή спусковой крючок, собачка {у ружья); πατώ (или πιέζω) ~ спускать курок σκανδαλι',!ά ή озорство, (детская) шалость; κάνω ~ές шалить, озорничать σκανδαλιάρΐιης, α, ικο, ~ικος, η, ο 1. 1) скандальный; 2) озорной, шаловливый (о детях); 3) соблазнительный, обольстительный; ~ικο κορίτσι обольстительная девушка; 2. (о) I) скандалгкт; 2) озорник, шалун; капризуля (о ребёнке) σκανδαλίζω μετ. 1) приводить в смущение; скандализировать; 2) возбуждать желание (у кого-л. — о жени^ине); искушать; соблазнять, обольщать σκάνδαλ'ιΧνΙ τό 1) скандал; δημιουργώ ~ поднимать, устраивать скандал; κάνω ~ скандалить; 2) интрига; βάζω ~α интриговать σκανδαλοθήρας ό 1) любитель скандальных историй; 2) репортёр скандальной хроники σκανδαλοΟηρίο ή охота за скандальными историями σκανδαλοθηρικός, ή, ό[ν] относящийся к охоте за скандальными историями σκανδαλοθηρω (ε) αμετ. охотиться за скандальными историями σκανδαλοποιός, ός, όν 1. учиняющий скандал; 2. (ό) скандалист σκανδαλώδης, ης, ες скандальный, постыдный σκανδιναυϊκός, ή, ό[ν] скандинавский Σκανδιναυ]|ός ό, ~ή ή скандинав, -ка, житель, -ница Скандинавии σκανιάζι,ω, ~ομαι см. στενοχωρώ, στενοχωρ(ι)οϋμαι σκανταλ- см. σκανδαλ- σκαντάλι τό с.ч. σκανδάλη σκάνταλο τό 1) см. σκάνδαλο[ν]; 2) см. σκανδαλιάρης 2 σκάντζα ή мор. смена; ~ βάρδια смёпа вахты, караула σκαντζάρω μετ, менять, сменять [вахту, караул) σκαντζόχοιρος ό зоол. ёж σκάνω (άόρ. έσκασα) сиг. σκάζω σκαπανέας [-εύς (-έως)] ό 1) воен. сапёр; 2) перен. пионер, первопроходец, первооткрыватель σκαπάνη ή кирка; заступ σκαπετίζω άμετ. 1) см. σκαπουλάρω; 2) переваливать {через горный хребет) σκαπέτισμα τό см. σκαπουλάρισμα σκαπετ,Ιώ, ~άω см. σκαπετίζω σκαπουλαίρνω (άόρ. σκαπουλάρησα) см. σκαπουλάρω σκαπουλάρισμα τό 1) спасение, избавление (от чего-л.); умение ускользнуть (из рук кого-л.); 2) бегство, побег σκαπουλάρω (άόρ. σκαπούλαρα и σκαπουλάρισα) μετ., άμετ. 1) спастись, отделаться, избавиться (от чего-л.); избежать опасности; ήταν βαρειά άρρωστος, αλλά τώρα (τήν) σκαπουλάρισε он был тяжело болен, но сейчас поправился; 2) ускользать (из рук кого-л.); удирать, совершать побег σκαπτικά τά см. σκαφτικά σκαπτικ,Ιός, ή, ό[ν] землеройный; ~ή μηχανή землеройная машина σκαπτός, ή, όν 1) могущий быть вскопанным; 2) см. σκαφτός σκάπτω см. σκάβω σκάρα ή см. σχάρα σκαρί τό 1) мор. стапель; καράβι στά ~ά судно на стапелях; 2) телосложение, конституция; γερό ~ крепкое телосложение; 3) перен. склад, характер, натура; τώχει τό ~ του у него такой характер; у него такая натура, он всегда такой; τώχει τό ~ του νά θυμώνει εύκολα он вспыльчив по натуре; <>■ εχω μιά δουλιά στά ~ά замьннлять, затевать κα- кое-л. дело σκαρίζω 1. μετ. выгонять на пастбище (скотину); 2. άμετ. выходить на пастбище (о скотине) σκαρίφημα τό 1) набросок, эскиз; 2) очерк σκαριφίζω μετ. 1) делать набросок, эскиз; 2) описывать в общих чертах, изображать схематически σκαριφισμός ό мед. царапина σκαριφώ (α) см. σκαριφίζω σκαρλατίνα ή скарлатина σκαρμός ό уключина σκάρος Ι ό ночное (пастьба) σκάρος II ό скар (рыба) σκαρπέλλο τό резец для дерева σκαρπίνι τό туфля, полуботинок σκαρτάρισμα τό 1) браковка, выбраковывание; 2) карт. скидывание σκαρτάρω (άόρ. σκαρτάρισα) 1. μετ. 1) браковать, выбраковывать; 2) карт, скидывать; 2. άμετ. становиться бесполезным, ненужным, негодным σκάρτο τό брак, бракованный товар, негодная продукция; βγάζω (или θεωρώ) ~ браковать, выбраковывать σκάρτος, η, о I) (за)бракованный, негодный; 2) перен. никчёмный, бесполезный; негодный; неспособный (о человеке); βγαίνω ~ оказаться неспособным, никчёмным человеком σκαρφάλωμα τό карабкание, лазанье; влезание, вскарабкивание σκαρφαλώνω άμετ. вскарабкиваться, влезать, взбираться; ~ στό βουνό взбираться на гору σκαρφαλωτός, ή, ό вскарабкавшийся, влезший, взобравшийся σκάρί'φη ή, ~φί τό бот. морозник σκαρφίι',ζομαι Ι. μετ. задумать, вздумать; 2. άμετ. вздуматься, прийти на ум, взбрести в голову; μου ~στηκε νά... мне вздумалось... σκάρωμα τό 1) сколачивание, сбивание; 2) причинение неприятности; 3) подвох σκαρώνω μετ. 1) мор. ставить на стапели; 2) сбивать, сколачивать; 3) перен. замышлять, затевать (что-л. дурное); задумывать (что-л. дурное); -ф· μοδ τή σκάρωσε он устроил мне пакость, он подложил мне свинью; ~ σέ κάποιον μιά δουλειά а) замышлять худое против кого-л.; б) сыграть злую шутку с кем-л. σκάσϋη, ~ίλα ή большое горе; большая неприятность, сильное огорчение; ^ κι' είχα μιά ~ίλα (или ~ίλα μου или ~ίλα μ' έφαγε)! мне-то что за дело! σκασιματιά ή см. σκάσιμο 1 σκάσιμο τό 1) трещина (на коже); 2) действие по гл. σκάζω; 3) взрыв (бомбы и т. п.); 4) см. σκάση; 5) разг. прогул (ученика); 6) воен. самовольная отлучка σκασμός ό 1) см. σκάσιμο 2; 2) см. σκάση; 3) удушье, смерть от удушья; ^- ~! замолчи!, молчать! σκαστ',Ιός, ή, ό 1) удравший, ушедший без разрешения (с работы, учёбы и т. п.); είναι ~ άπ' τό σχολείο он сбежал с уроков, удрал из школы; 2) звонкий, громкий, звучный; ~ό φιλί звонкий поцелуй; 3) наличные (о деньгах); <> ήρθα ~ я зашёл па минуточку; τους πιάσανε ~ούς их поймали с поличным σκατάς ό бран. дерьмо, дрянь σκατίλα ή вонь, запах навоза, кала σκατ(ο)- первая часть сложных слов, оэнач.: отвратительный, мерзкий σκατό τό 1) навоз; кал; испражнения; 2) см. σκατάς σκατολογία ή 1) скабрёзность, непристойность; 2) мед. исследование кала σκατόμυγα ή 1) навозная мука; 2) перен. подлый, мерзкий, назойливый человек σκάτωμα τό провал, неудача σκατώνω μετ. обгадить, загадить, за.марать (калом); <> τά σκάτωσε он провалился с треском σκάφανδρο[ν] τό скафандр σκαφείον τό см. σκαπάνη σκαφεύς (-έως) ό см. σκαφ(τ)ιάς σκαφευτικός, ή, όν см. σκαπτικός σκάφη ή Ι) корыто; 2) квашня; 3) лодка; шлюпка (жор.); <>■ λέγω τά σύκα σΟκα καί τή ~ ~ называть вещи своими именами; говорить начистоту 44 Новогреч.-русск. ел. 689
ока σκε <τκαφή ή см. σκάψιμο[ν] σκαφίδι τό Ι) см. σκάφη 1; 2) уст. челнок, лодочка σκάφος τό 1) корпус судна; 2) корабль, судно; 3): (ιπτάμενο) ~ воздушный корабль; самолёт; ~ διαστήματος космический корабль σκαφ(τ)ιάς ό 1) землекоп; 2) πλ. труженики полей σκαφτικά τά плата за копку, рытьё σκαφτικός, ή, ό см. σκαπτικός σκαφτός, ή, ό вырытый σκάφτω см. σκάβω σκάψιμο[νΙ τό рытьё, копание, копка; вскапыва1ше σκάω см. σκά(ζ)ω σκεβρός, ή, ό 1) покоробленный; искривлённый, изогнутый; 2) скрюченный σκέβρωμα τό 1) покорббленность, искривлённость, погнутость; 2) скрюченность σκεβρώνω 1. μετ. 1) коробить; кривить; погнуть; 2) пе- рен. сгибать, скрючивать; τόν σκέβρωσε ή άρρώστεια болезнь его скрючила; 2. άμετ. 1) коробиться; кривиться; гнуться; 2) перен. гнуться, скрючиваться σκελέα ή воен. подштанники, кальсоны σκέλεθρο τό см. σκελετός 1, 2, 4 σκελεθρωμένος, η, о костлявый, тощий; сухопарый σκελετίνη ή костная ткань σκελετΙΊό τό 1) остов; каркас; 2) рама, шасси {автомобиля); 3) πλ. стеллажи σκελετολογία ή раздел анатомии, изучающий скелет σκελετός ό 1) скелет, костяк; 2) оправа (для очков); 3) перен. скелет (о человеке); 4) каркас σκελετϋώδης, ης, ες, ~ωμένος, η, ο см. σκελεθρωμένος σκέλι τό см. σκέλος σκελί||δα [-ίς (-ίδος)Ι ή, ~δι τό долька (цитрусовых; чеснока) σκέλϋος τό 1) нога; 2) ножка; ~ του διαβήτη ножка циркуля; ~ τοΟ κλίμακος ступенька лестницы; 3) мат. сторона; ~ γωνίας сторона угла; 4) фин. часть (бюджета); τό — των εσόδων του προϋπολογισμοΰ доходная часть бюджета; ~η προϋπολογισμού доходная и расходная части бюджета; 5) перен. одна из двух сторон, составных частой чего-л.; πολιτικό (στρατιωτικό) ~ του ΝΑΤΟ политическая (военная) организация НАТО σκεμπ||έ ή, ~ές ό 1) живот; брюхо, пузо (прост.); 2) перен. пузан, брюхан (прост.); 3) ничтожество, ничтожный человек" σκεπάζω μετ. Ι) накрывать; покрывать; укрывать; 2) крыть, покрывать (дом); 3) перен. прикрывать, маскировать; ~ τήν ψευτιά прикрывать ложь; 4) заслонять, закрывать; ~ τό φώς заслонять свет; 5) заглушать (звук); 6) перен. покрывать (виновного); скрывать (преступление и т. п.); замять (дело, скандал и т. п.); <> έμακρύναν οί ποδιές της καί σκέπασαν τίς πομπές της поел, большой да богатый не бывает виноватый σκεπάρνι τό 1) тесло; 2) перен. балла σκεπαρνιά ή удар теслом σκέπαρνον τό см. σκεπάρνι 1 σκέπασμα τό 1) накрывание; покрывание; укрывание; 2) покрытие (дома); 3) перен. прикрывание, ■ маскировка; 4) заслонение, закрывание; 5) (за)глушёпие (звука); 6) перен. гюкрывание (виновного); сокрытие (преступления и т. п.). старание скрыть, замять (дело, скандал и т. п.); 7) покрывало, одеяло; 8) крышка; покрышка; чехол; кожух; покрытие σκεπασμένα έπίρρ. см. σκεπαστά σκεπασμένος, η, о см. σκεπαστός σκεπαστά έπίρρ. скрытно, тайно; украдкой, незаметно; втихомолку, исподтишка σκεπαστή ή навес для лодок σκεπαστήριον τό павёс (от дождя или солнца) σκεπαστικός, ή, όν защитный σκεπαστός, ή, ό 1) накрытый, покрытый; укрытый; 2) крытый, имеющий крышу, навёс; 3) прикрытый, замаскированный; 4) заслонённый, закрытый, запшщённый; 5) заглушённый (о звуке) σκέπαστρο[ν] τό 1) покрытие; крыша; 2) крышка; 3) воен. укрытие; 4) с.-х. парниковая рама; 5) тех. сальник σκέπη ή 1) кров, пристанище; κάτω άπό τή ~ под кровом; 2) перен. покровительство, защита; ύπό τήν ~ν под крылышком, под покровительством; 3) вуаль; 4) анат. сальник σκεπή ή Ι) крыша, кровля; 2) навёс; 3) колпак σκεπτικισμός ό скептицизм σκεπτικϋιστής ό, ~ίστρια ή скептик σκεπτικ6[ν] τό юр. .мотивировка (приговора) σκεπτικός, ή, ό[ν] 1) скептический; 2) задумчивый; озабоченный σκεπτικότης (-ητος) ή скептичность σκέπτομαι 1) ду.мать, размышлять; δέν ~ τί κάνω делать наобум, не подумав; 2) задумывать, замышлять; намереваться, собираться; ~ νά κάνω ενα ταξίδι я собираюсь совершить поездку σκέπω (тк. ένεστ. καί παρατ.) μετ, прикрывать, заслонять, защищать σκερτσάρω (άόρ. σκερτσάρισα) άμετ. 1) кокетничать; 2) ломаться, кривляться σκέρτσο τό 1) кокетство, кокетничанье; 2) ломанье, кривлянье; 3) грациозность, изящество; грациозное, изящное движение, жест; 6χει πολύ ~ αυτή ή γυναίκα эта женщина очень грациозна; 6χει πολύ ~ αυτή ή τουαλέττα это очень изящный туалет; 4) муз. скерцо σκερτσόζα ή 1) кокетка, игривая женщина; 2) ломака, кривляка (о женщине) σκερτσόζί,ικος, η, о, ~ος, α, о 1) кокетливый, игривый; 2) изящный, грациозный; ~ικο καπέλλο изящная шляпа; 3) ломающийся, кривляющийся σκέτα έπίρρ.: νέτα— без обиняков, прямо, открыто, напрямик σκέτος, η, о 1) чистый, без примесей; натуральный; καφές ~ чёрный кофе без сахара; 2) простой, без украшений; 3) прямой, открытый, нелицемерный; <> έμεινε νέτος— остался без гроша; остался гол как сокол σκευαγωγία воен. обоз σκευογωγόν τό Ι) подвода, повозка; 2) багажный вагон σκευαγωγός, ός, όν 1. грузовой; багажный; обозный; 2. (ό) фургон σκευάζω μετ. 1) паковать, упаковывать; 2) готовить, приготовлять σκευάμαξα ή см. σκευοφόρος 2 σκευασία ή 1) упаковывание, упаковка; 2) приготовление (лекарства); 3) упаковка, тара; 4) мед. препарат σκευαστός, ή, ό[ν] приготовленный (о лекарстве) σκευή ή воен. I) снаряжение; 2) обмундирование σκευοθήκη ή 1) буфет; посудный шкаф; 2) дорожный несессер σκεϋος τό 1) утварь; посуда; μαγειρικά σκεύη кухонная посуда; επιτραπέζια σκεύη столовая посуда; οικιακά σκεύη домашняя утварь; 2) перен. корпус, туловище σκευοφόρος, ος, ον 1. грузовой, багажный; 2. (ή) багажный вагон σκευοφύλακας [-αξ (-ακος)] ό церк. ризничий σκευοφυλάκιο'[ν] τό церк. ризница σκευοιρί||α ή махинация; интрига; οί ~ες происки, козни σκευωρώ (ε) μετ. 1) строить кбзнн, интриговать (против кого-л.); 2) замышлять, затевать; подстраивать; стряпать (разг.); ~ τήν κατηγορίαν δτι... состряпать обвинение в том, что... σκεφτ- см. σκεπτ- σκέψ||η [-ις (-εως)] ή 1) мысль; мышление; έκαμε τήν έξης ~ α) он подумал так; б) он подал следующую мысль; κατέχομαι άπό τή ~ носиться с мыслью; ό ειρμός των ~εων ход мыслей; οδηγώ στή ~ наводить на мысль; 2) размышление, раздумье; обдумывание; αυτό με βάζει σέ ~εις это наводит на размышления; βυθίζομαι σέ ~εις погружаться 690
σκη σκλ Β размышления; 3) сомнение, колебание; μέ τά λόγια σου μ'εβαλες σέ ~ своими словами ты вызвал у меня сомнения, колебания; μπαίνω σέ ~ колебаться, сомневаться; 4) забота, беспокойство; αρρώστησε άπό τήν πολλή ~ он заболел от больших забот; <> ύπό ~ιν (находяш,ийся) на рассмотрении, на обсуждении σκημ- см. σχημ- σκην||ή ή 1) палатка; шатёр; 2) театр, сцена; τό ανέβασμα στή ~ постановка; ή τοποθέτηση στή ~ мизансцена; πρώτη ~ της τρίτης πράξης первая сцена третьего действия; ανεβάζω στή~ (и.ш άνεβιβάζω έπί της ~ής) ставить на сцене; ανέρχομαι στή ~ или ανέρχομαι έπί της ~ής становиться актёром; 3) перен. сцена; δημιουργώ (или κάνω) ~ές устраивать сцены; 4) театр, занавес; 5) театр, декорация σκηνικά τά театр, декорации σκηνικϋός, ή, ό[ν] сценический; театральный; ~ή διασκευή инсценировка σκηνΙ',ίτης ό, ~ϊτις (-ιδος) ή кочёвни|к, -ца σκηνογραφία ή 1) см. σκηνή 5; 2) декоративное искусство σκηνογραφικός, ή, ό[ν] относящийся κ декорации, декоративный; декорационный σκηνογράφος ό, ή декоратор, театральный художник σκηνογραφώ (ε) μετ. писать декорации σκηνοθεσία ή 1) театр, режиссура, постановка {спектакля); 2) перен. инсценировка σκηνοθέτ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή постановш,|ик, -ца, режиссёр σκηνοθετικός, ή, ό[ν] режиссёрский σκηνοθετώ (ε) μ^τ. 1) театр, ставить на сцене; режиссировать; 2) перен. инсценировать σκηνοποιΐα ή изготовление палаток σκηνοποιός 6, ή изготовитель, -ница палаток σκηνοφύλακας Ι-αξ (-ακος)] ό воен. дежурный по охране палаток σκήπτρ'ΙοΙν] τό Ι) скипетр; 2) перен. первенство, превосходство (в чём-л.); κατέχω τά ~α τής επιστήμης держать пальму первенства в области науки σκήτη ή церк. скит σκί τό ακλ. 1) лыжи; κάνω ~ ходить на лыжах; 2) лыжный спорт σκι||ά ή 1) тень; παχειά ~ густая тень; ~ές των προγόνων тени предков; 2) тенистое место; 3) жив. тень; βάζω ~ класть тени; 4) тень, силуэт; πέρασε κάποια ~ промелькнула какая-то тень; 5) тень, призрак, привидение; κατήν- τησε ~ απ' τήν πείνα он стал словно тень от голода; 6) мед. затемнение (в лёгких); ■<;> φοβούμαι [или τρέμω) καί τή ~ μου бояться собственной тени; γίνομαι ~ κάποιου стать чьёй-л. тенью, ходить как тень за кем-л.; ύπό τήν ~άν под сенью, под покровом; μάχομαι περί δνου ~6ς спорить из-за пустяков σκιάγρίΐαμμα, —άφημα τό 1) силуэт; 2) эскиз, набросок; кроки; ~άφημα μέ μολύβι карандашный набросок; 3) очерк; 4) рентгеновский снимок σκιαγραφία ή 1) см. σκιάγραμμα; 2) наложение теней σκιαγραφώ (ε) μ&τ. 1) рисовать силуэт (кого-чего-л.); 2) делать эскиз, набросок (чего-л.); 3) нялагать тени (на что-л.); 4) излагать в общих чертах σκιάδα ή беседка σκιάδι[ον] τό 1) тенистое место; 2) соломенная шляпа (крестьянина) σκιαζϋάρης ό, —άρα ή, —ούρης ό, —ούρα ή трус, -йха σκιάζΙ,ω Ι μετ. 1) заслонять (свет и т. п.); затенять; бросать тень (на кого-что-л. — тж. перен.); νέφη ~ουν κάποιον тучи сгустились над кем-л.; 2) τуи^еваτь, оттенять; класть тени (на что-л.) σκιάζί,ω II (άόρ. έσκιαξα) μετ. страшить, пугать; —ομαι бояться, пугаться σκιαμαχία ή борьба с призраками, с воображаемой опас- 1юстью; борьба с ветряными мельницами; тщетная, бесполезная борьба σκιαμαχώ (ε) άμετ. бороться с призраками, с воображаемой опасностью; бороться с ветряными мельницами; вести тщетную, бесполезную борьбу σκιάξιμο τό 1) испуг; 2) устрашение, запугивание σκιάς (-άδος) ή см/, σκιάδα σκιάς ό Ι) невоспитанный человек, грубиян; 2) злодей, злоумышленник σκίασις (-εως) ή 1) заслонение света; затенение; 2) накладывание теней, оттенёние; тушёвка, растушёвка σκίασμα τό 1) тень; 2) предмет, отбрасывающий тень; 3) см. σκίασις σκιάσμ;'α τό, ~ός ό см. σκιάξιμο σκίαστρον τό абажур σκιατραφής, ής, ές изнеженный, холеный σκιαχτά επίρρ. пугливо, робко σκιάχτρο τό пугало, страшилище σκιερός, ή, ό [ά, όν] 1) тенистый (покрытый тенью); теневой (находящийся в тени); 2) тёмный; 3) непрозрачный σκιερότητα [-ης (-ητος)Ι ή тенистость σκιζ- см. σχιζ- σκίζα ή щепа, щепка σκίμπους (-οδός) ό раскладной стул σκιντζής ό см. σκιτζής σκιοπαίγνιον τό театр теней σκιοσκ6πιο[ν1 τό рентгеноскоп σκίουρος ό зоол. белка σκιοφιλία ή тенелюбйвость σκιόφιλος, ος, ο[ν] тенелюбивый (ο растениях) σκιοφοβία ή боязнь собственной тени σκιόφοβος, ос, ο[ν] боящийся собственной тени σκιόφως (-ωτος) τό 1) тусклый свет; 2) сумрак; полумрак; 3) сумерки σκιοφωτισμός ό наложение теней σκιρ(ρ)ο- см. σκυρο- σκιρ(ρ)ωνοβορρας ό северо-западный ветер σκιρ(ρ)ωνοζέφυρος ό вест-норд-вест σκίρτη',ίμα τό, -σις (-εως) ή 1) вскакивание; подскакивание, подпрыгивание; 2) трепетание, биение; 3) содрогание, вздрагивание; 4) скачок, прыжок σκιρτώ (α) άμετ. 1) вскакивать; подскакивать, подпрыгивать; 2) трепетать, биться; дрожать; — από χαρά трепетать от радости; 3) содрогаться, вздрагивать; 4) скакать, прыгать σκιρώ (о) μετ. делать твёрдым, жёстким σκιστός, ή, ό[ν] си. σχιστός σκιτζής ό прям., перен. сапожник σκιτζίδικος, η, о халтурный, плохо сделанный σκιτσάρω см. σκιαγραφώ σκίτσο τό 1) эскиз, набросок; 2) очерк; 3) карикатура σκιτσογράφος ό, ή 1) очеркист; 2) карикатурист, -ка σκιώδης, ης, ώδες 1) неясный, еле заметный, смутный, туманный; 2) затенённый, тешктый; 3) жив. теневой; 4) тёмный (о красках, цвете) σκλαβιΓιά ή 1) рабство (тж. перен.); αποτίναξη τοΟ ζυγού τής —ας освобождение от рабства; 2) плен σκλαβοπούλα ή маленькая рабыня σκλαβόπουλο τό маленький раб σκλάβ||ος ό, ~α ή 1) прям., перен. раб, -ыня; 2) плён- ни|к, -ца σκλάβωμα τό 1) порабощение; 2) взятие в плен σκλαβών||ω μετ. 1) порабощать; 2) брать в плен; 3) перен. пленять, покорять; ή ομορφιά της ~ει она пленяет своей красотой σκλήΟρα ή Ι) ольха; 2) см. σκίζα σκλήθρος ό см. σκλήθρα 1 σκληραγωγημένος, η, ο закалённый (перен.) σκληραγώγηση [-ις (-εως)Ι ή закаливание (перен.) σκληραγωγία ή закалка, закал (перен.) σκληραγωγικός, ή, ό[ν] закаливающий (перен.) σκληραγωγώ (ε) μετ. закалять (перен.); —οϋμαι закаляться (перен.) 44* 691
σκλ σκληράδα ή 1) жёсткость, твёрдость; 2) перен. жестокость, безжалостность, бездушие σκληραίνω {άόρ. (έ)σκλήρανα, παθ. αόρ. (έ)σκληράθηκα) Ι. μ&τ. делать твёрдым, жёстким; 2. άμ&τ. 1) становиться твёрдым, жёстким, твердеть; 2) перен. становиться жестоким, безжалостным, бездушны.м σκληραργίλιο[ν1 τό дюралюминий σκληρέγχυμα τό бот. склеренхима σκληρία ή \) см. σκληρότητα; 2) мед. склероз σκληρίαση [-ις (-εως)Ι ή мед. затвердение {действие) σκληροδερμία ή мед. склеродермия σκληροκαρδ!ιία, ~ιά ή бессердечность, бесчувственность; чёрствость, жестокость; жестокосердие {уст.) σκληρ||οκάρδιος, ος, ον, —άκαρδος, η, ο бессердечный, бесчувственный, чёрствый; жестокосердный {уст.) σκληροκεφαλιά ή твердолобость, упрямство σκληροκέφαλος, η, о [ος, ον] твердолобый, упрямый σκληρομετρία ή физ. склерометрия σκληρόμετροΐνΐ τό физ. склерометр σκληρόπετσος, η, о толстокожий σκληρ'ιΐός, ή, ό [ά, όν] Ι) твёрдый; жёсткий; затверделый; 2) перен. жёсткий, суровый; жестокий, ожесточённый; очерствелый, бессердечный, бесчувственный (о человеке); ~ νόμος суровый закон; γίνομαι ~ ожесточаться; κάνω κάποιον ~ό ожесточать кого-л.; ~ές μάχες жестокие, ожесточённые бой; 3) упрямый, непокорный; 4) суровый, трудный, тяжёлый; 5) резкий, грубый, неприятный (о манере говорить и т. п.); <> —6 νερό жёсткая вода σκληρόσαρκος, η, о [ος, ον] имеющий жёсткое, твёрдое мясо σκληροσύνη ή см. σκληρότητα σκληρότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) твёрдость, жёсткость; 2) перен. жёсткость, суровость; бессердечность, бесчувственность; жестокость; ожесточение, ожесточёгнюсть; 3) упрямство, непокорность; 4) суровость, твёрдость {характера и т. п.); 5) резкость, грубость σκληροτράχηλος, ος, ο[ν] упрямый, твердолобый σκληρόφλουδος, η, о жесткокожий (о плодах) σκληρόφυλλος, ος, ο[ν] жестколиственный σκληρόψυχος, η, о [ος, ον] суровый, жестокий; жестокосердный {высок.) σκληρυμμένος, η, о 1) затвердевший; 2) зачерствевший, очерствёвншй; 3) мед. склерозйрованный σκλήρυνση [-ις (-εως)Ι ή 1) затвердение; 2) перен. очерствение σκληρύνω {άόρ. (έ)σκλήρυνα, παθ. άόρ. έσκληρύνΟην) см. σκληραίνω σκληρυσμένος, η, ο см. σκληρυμμένος σκλήρωμα τό затвердение, отвердение σκλήρωση [-ις (-εως)] ή мед. склероз σκληρωτικός, ή, ό[ν] мед. склерозный; склеротический σκλώπα ή сова; сыч σκνίπα [-ίψ (-πός)] ή мошка; <>· γίνομαι ~ (στό μεθύσι) сильно пьянеть; είναι ~ (στό μεθύσι) быть пьяным в стольку σκοιν- см. σχοιν- σκολ- см. σχολ- σκολιός, ά, όν 1) искривлённый; 2) изогнутый, кривой; 3) перен. скрюченный, сгорбленный (о человеке); 4) уст. извилистый; 5) уст. своенравный; строптивый σκολιότης (-ητος) ή 1) искривлённость; 2) изогнутость; 3) перен. скрюченность, сгорбленность; 4) уст. извилистость; 5) уст. своенравие; строптивость σκολίωση [-ις (-εως)] ή мед. сколиоз σκολόπαξ (-ακος) ό вальдшнеп, бекас {птица) σκολόπενδρα ή зоол. сколопендра, стоножка σκολοπίζω μετ. сажать на кол σκολοπισμός 6 сажание на кол σκολόρθα ή см. σκολόπαξ σκόλοψ (-οπός) ό уст. кол, заострённый шест σκόμβρος ό см. σκουμπρί σκονάκι τό 1) порошок; ~α γιά τό βήχα порошки от кашля; παίρνω ~ принимать порошок; 2) наркотики; 3) выпивка; δέν περνά μέρα χωρίς νά πάρει τά ~α του у него дня не проходит без выпивки σκόν'Ιη ή 1) пыль; σηκώνω ~ поднимать пыль; 2) порошок; μοϋδωκε ό γιατρός κάτι ~ες врач назначил мне какие-то порошки; <}■ ρίχνω ~ στά μάτια пускать пыль в глаза σκονίζΐιω μετ. запылить; ~ομαι пылиться, покрываться пылью σκονισμένος, η, о пыльный, запылёгшый σκοντάβω см. σκοντάπτω σκόνταμ(μ)α τό Ι) спотыкание; 2) действие по гл. σκοντάπτω 2; 3) столкновение, неожиданная встреча; 4) запинка σκοντά!|πτω, -~φτω άμετ. 1) спотыкаться; 2) перен. натыкаться, наталкиваться на неожиданные затруднения; ή υπόθεση σκόνταψε дело застопорилось, застряло; 3) встречать лицом к лицу, сталкиваться; 4) запинаться; ακόμα καί στό διάβασμα ~φτει он даже при чтении запинается σκόνταψη ή см. σκόνταμ(μ)α σκόντο τό скидка, уступка; κάνω ~ уступать; делать скидку {тж. перен.); <> κάνε ~ а) не преувеличивай; б) умерь свой аппетит σκόπελϋος ό 1) подводная скала, риф; 2) перен. подводный камень; παρακάμπτω τόν ~о обходить подводные камни σκόπευση [-ις (-εως)] ή прицеливание, наводка; μέ απ' ευθείας {или μέ άμεση) ~ прямой наводкой; βάλλω μέ ~ вести прицельный огонь σκοπευτήριο[ν] τό тир, стрельбище σκοπευτής ό наводчик; стрелок; ~ πολυβόλου пулемётчик; επίλεκτος ~ снаГшер; <> ελεύθερος ~ ист. франтирёр, вольный стрелок {во Франции) σκοπευτικ6[ν] τό прицел σκοπευτικϋός, ή, ό[ν] прицельный; ~ή γραμμή линия прицела; ~όν μηχάνημα (или όργανον) прицельное приспособление, прицел σκοπεύω 1. μετ., άμετ. целить, прицеливаться {в кого- -что-л.); 2. άμετ. намереваться, собираться, думать σκοπιά ή 1) наблюдательный пункт; 2) караульная будка; 3) стража, караул; вахта; ή ~ δέν πήρε χαμπάρι стража не заметила; είμαι ~ стоять на страже, караулить; <0· βλέπω τά πράγματα απ' τή ~ μου смотреть па вощи со своей колокольни σκόπιμα έπίρρ. умышленно, нарочно σκόπιμΐ|ος, η, о [ος, ον]_1) целесообразный, уместный; ~η ενέργεια уместный поступок; κρίνω ~о считать целесообразным; 2) у.мышленный, преднамеренный; 3) тенденциозный σκοπιμότητα [-ης (-ητος)] ή 1) целесообразность, уместность; διά λόγους ~ς по некоторым соображениям; 2) умышленность, преднамеренность; 3) тенденциозность σκοπίμως см. σκόπιμα σκοπιωρός ό часовой; вахтенный {мор.) σκοποβολεϊο[ν] τό полигон, стрельбище σκοποβολή ή стрельба по цели; είμαι καλός στή ~ стрелять метко, быть метким стрелком σκοπ||ός ό Ι) цель, намерение; αντικειμενικός {или βασικός, κύριος) ~ основная (главная) цель; κακός ~ дурное, злое намерение; εχω ~ό νά... намереваться; собираться...; δέν τό 'χω ~ό νά... я совершенно не намерен...; ό ~ αγιάζει τά μέσα цель оправдывает средства; από ~оО нарочно, умышленно; έχει καλό ~ό γιά τήν κοπέλλα у него серьёзные намерения относительно девушки, он думает на ней жениться; 2) цель, мишень; 3) часовой; караульный; вахтенный; 4) муз. мотив, мелодия σκοπόσημον τό мор. артиллерийская мишень σκοπώ (ε) άμετ. намереваться, собираться σκορ τό άκλ. спорт, счёт; μέ ~ δυό μηδέν со счётом два ноль σκορ- см. σκωρ- σκορβουτικός, ή, ό[ν] цинготный σκορβοΟτο[ν] τό мед. цинга; скорбут {спец.) σκορδαλιά ή чесночный соус 692
σκου σκορδιά ή см. σκορδίλα σκορδ(ι)αλός ό жаворонок σκορδίλα ή запах, перегар чеснока σκόρδ||οΙν] τό чеснок; <> ~α (στά μάτια σου)! чур меня! σκορδοκαΐλα ή: τί λές εκεί, ~ (μ' έπιασε)! мне наплевать па то, что ты говоришь! σκορδόπιστ;;ος ό, ~η ή шутл. любовни|к, -ца σκορδοφαγία ή 1) чрезмерное употребление чеснока; 2) перен. соблюдение растительной диеты σκορδοφάγος ό любитель чеснока σκορπίζω 1. μετ. 1) разбрасывать; рассыпать; разметать; рассеивать (тж. перен.—по свету и т. п.); 2) излучать, испускать (свет и т. п.); разливать (запах); 3) издавать (звук); 4) перен. рассеивать, разгонять (публику и т. п.); ~ τά σύννεφα разгонять тучи; 5) перен. распылять (силы и т. п.); 6) растрачивать, проматывать (деньги); 7) перен. сеять (страх и т. п.); нести с собой (добро и т. п.); ~ γύρω τή χαρά нести окружающим радость; ~ τόν τρόμο сеять ужас, терроризировать; 2. άμετ. 1) рассеиваться, расходиться, разбегаться, разбредаться; ~ δεξιά καί αριστερά разбредаться в разные стороны; 2) рассасываться (о публике и т. п.); 3) распыляться (о силах и т. п.) σκόρπι||ος, α, о 1) разбросанный; рассыпанный; размётанный; 2) перен. рассеянный (по свету и т. п.); 3) распылённый (о силах и т. п.); <> είναι ~о χωριό он растяпа σκορπιός ό скорпион σκόρπισμα τό 1) разбрасывание; рассыпание; размётывание; 2) разбросанность; 3) перен. распыление (сил и т. п.); 4) перен. рассеивание, разгон (толпы и т. п.); 5) растрачивание, проматывание (денег) σκορπισμένος, η, о см. σκόρπιος σκορπισμός ό см. σκόρπισμα σκορπιστός, ή, ό см. σκόρπιος σκορποχέρ||ης ό, ~α ή см. σπάταλος σκορποχώρι τό: γινόμαστε ~ разбегаться, расходиться, разбредаться σκορπώ (α) см. σκορπίζω σκότα ή мор. шкот σκοταδερός, ή, ό темноватый σκοτάδι τό 1) тьма, темнота, темень, мрак; — πίσσα тьма кромешная; 2) перен. тьма, темнота, невежество; отсталость, εχω ~ ничего не знать; 3) мрачность; <> τόν έφαγε τό ~ неизвестно, кто его убил σκοταδιάζω см. σκοτεινιάζω σκοταδισμός ό мракобесие, обскурантизм σκοταδιστής ό мракобес, обскурант σκοτασμός 6 см. σκοτισμός σκοτείδι τό см. σκοτάδι σκοτ(ε)ιδιάζω см. σκοτεινιάζω σκοτεινάδα ή мрак, темнота .. σκοτϋεινιά, ~είνια ή 1) см. σκοτάδι; 2) перен. мрачность, омрачённость σκοτεινιάζϋω 1. μετ. 1) затемнять, делать тёмным, погружать во тьму; 2) перен. омрачать; 2. άμετ. 1) темнеть, становиться мрачным, тёмным; меркнуть; 2) перен. темнеть, мрачнеть, омрачаться; 3) άπρόσ. темнеет, смеркается; 4) испытывать головокружение σκοτείνιασμα τό потемнение σκοτεινίΐός, ή, ό[ν], σκοτεινός, η, ο 1) тёмный; ~ή νύχτα тёмная ночь; ~ά χρώματα тёмные краски; 2) трен, печальный, мрачный; 3) тёмный, неясный, непонятный (о смысле и т. п.); 4) тёмный, подозрительный; ~ό παρελθόν тёмное прошлое; ~ές υποθέσεις тёмные дела; 5) тёмный, мрачный, злой; ~ές δυνάμεις тёмные силы; ^ στά ~ά а) впотьмах; б) втёмную σκοτνδν τό см. σκοτάδι σκοτιδιάζω см. σκοτεινιάζω σκοτίζίΐω μετ. 1) затемнять, делать тёмным; 2) перен. омрачать; 3) волновать, беспокоить (кого-л.); досаждать, надоедать, морочить голову (кому-л.); <0> ~ τό κεφάλι μου ломать себе голову; —ομαι заботиться, беспокоиться, волноваться (о ком-чём-л.); ломать голову (над чеи-л.); μή ~εσαι не беспокойся; <> τί λές έκεϊ, σκοτίστηκα! или πολύ πού σκοτίστηκα подумаешь, плевать мне на это! σκότιος, α, ο[ν] см. σκοτεινός 5 σκότιση [-ις (-εως)Ι ή см. σκοτισμός σκότισμα τό см. σκοτισμός σκοτισμάρα ή беспокойство, волнение σκοτισμός ό 1) затемнение; 2) см. σκοτοδίνη; 3) перен. умопомрачение σκοτοδ';1ίνη, ~ννία, ~ινίασις (-εως) ή помрачение сознания; головокружение, дурнота σκοτοδινιώ (α) άμετ. испытывать головокружение, дурноту, темноту в глазах σκότος τό см. σκοτάδι σκοτϊΊούρα ή 1) см. σκοτοδίνη; 2) (чаще πλ.) беспокойства, хлопоты; суетня, беготня (разг.); δημιουργώ ~οϋρες σέ κάποιον наделать кому-л. хлопот; αυτό έχει πολλές ~οϋρες это — хлопотливое дело; βάζω ~ обременять хлопотами σκότωμα τό 1) убийство; 2) перен. морока; <> — της ώρας перевод времени; ~ θέλει! убйть его мало! σκοτωμένος, η, о убитый σκοτωμός ό Ι) убийство; 2) перен. убийственное дело; 3) давка, толчея σκοτώνΙ'ω μετ. 1) убивать; 2) перен. убивать, удручать, приводить в отчаяние; 3) изнурять, мучить; 4) продавать; τό σκότωσα τό καινούργιο κοστούμι μου я продал свой новый костюм; <г ~ ατό ξύλο избивать до полусмерти; ~ τόν καιρό (или τήν ώρα) убивать время; ~ομαι 1) разбиваться насмерть; гибнуть; 2) перен. убиваться; изнурять себя, мучить себя; ~ομαι στή δουλειά (στό διάβασμα) изнурять себя работой (учёбой); γιατί ~εσαι; зачем ты так убива- еп1ься?; 3) перен. стараться изо всех сил; из кожи лезть, разбиваться в лепёшку (разг.); 4) входить в большие расходы σκοτωτός, ή, ό убитый; <> νά πάς ~ несись со всех ног σκοΰδον τό эскудо (монета) σκούζω (άόρ. έσκουξα) άμετ. кричать, вопить, реветь; визжать σκουλαμέντο τό разг. трйипср σκουλαρίκι τό серьга; <> νά τό 'χεις (или βάλεις или κρεμάσεις) ~! запомни мой слова! (при угрозе) σκουληκαντέρα ή водяной червь σκουλήκι τό червь (тж. перен.), червяк; πιάνω ~α червиветь, становиться червивым; μέ τρώει τό ~ της αμφιβολίας меня гложет червь сомнения σκουληκιάζω άμετ. червиветь, становиться червивым σκουληκιάρΐίης, α, ικο, ~ικος, η, ο червивый; источенный червями, червоточный; с червями σκουλήκιασμα τό действие по гл. σκουληκιάζω σκουληκιασμένος, η, о см. σκουληκιάρης σκουληκοφάγωμα τό червоточина σκουληκοφαγωμένος, η, ο изъеденный, источенный червями σκουλ(λ)ί τό обл. 1) пачка, связка; 2) кудель; -3) прядь (волос) σκουμπρί τό скумбрия σκούνα ή шхуна σκούντημα τό 1) толчок; 2) подталкивание σκουντί τό охотничья собака σκουντούφλημα τό спотыкание σκουντούφλίιης ό, ~α ή хмурый, мрачный человек σκουντουφλιάζω άμετ. хмуриться, мрачнеть (о человеке) σκουντούφλιασμα τό действие по гл. σκουντουφλιάζω σκουντουφλώ, ~άω άμετ. спотыкаться σκουντί,ώ,~άω (άόρ. σκούντησα и σκούντηξα) μετ. прям., перен. толкать; подталкивать; θέλει πάντα νά τόν ~ας его всегда надо подталкивать σκούξιμο τό крик; вопль; визг σκούπα ή 1) метла; веник; ηλεκτρική ~ пылесос; 2) бот. сорго; <> τοΰψαλα οσα σέρνει ή ~ я его обругал последними словами σκουπιδαρ(ε)ιό τό (мусорная) свалка (тж. перен.); помой- 693
σκο ка. помойная яма; ό σωρός (или στοίβα) άπό ~ куча мусора; <> κάνω κάποιον ~ смешивать с грязью кого-л. σκουπιδιάρΐίης ό, ~α и —ισσα ή Ι) дворни|к, -чиха; 2) мусорщик σκουπιδιάρικ'ιίος, η, о относящийся к уборке мусора; мусороуборочный; ~6 κάρρο мусороуборочная мащйна σκουπίζω μετ. 1) мести, подметать; 2) убирать [помещение); стирать, сметать (со стола и т. п.); 3) вытирать (посуду и т. п.); ~ τό πρόσωπο (τά χέρια, τά πόδια) вытирать лицо (руки, ноги) σκούπισμα τό 1) подметание; 2) уборка (помещения); вытирание (пыли); сметание (со стала и т. п.); 3) вытирание (посуды, рук и т. п.) σκουπόξυλο τό ручка метлы σκουπόχορτο τό бот. вёничное сорго σκουραίν]ω (άόρ. (έ)σκούρανα) 1. μετ. придавать темноватую окраску (чему-л.); 2. άμετ. становиться темноватым, тёмным, темнеть; <> σκούραναν τά πράγματα положение ухудшилось σκουριά ή Ι) ржавчина; 2) накипь; 3) тех. шлак; 4) бот. ржавчина, ржа σκουριάζω 1. μετ. вызывать ржавление; окислять; 2. άμετ. ржаветь; окисляться σκούριασμα τό ржавление; окисление σκουριασμένους, η, о 1) ржавый, заржавленный; 2) пе- рен. устаревший, консервативный, регрессивный; ~ες ιδέες изжитые, устаревшие идеи; ~о μυαλό консерватор; ретроград (книжн.) σκοΰρϋος, ούρα, о I) тёмный, темноватый; 2) перен. затруднительный; трудный, тяжёлый; είναι πολύ ~α τά πράγματα положение очень затруднительное; τά βρίσκω ~α наталкиваться на препятствия, трудности; оказываться в затруднительном положении; ~а τά βλέπω τά πράγματα я считаю положение опасным σκουτέϋλλα ή, ~λλι τό миска (глиняная) σκουτί τό 1) грубошёрстная ткань (для деревенской одежды); 2) πλ. одежда из грубой деревенской ткани σκούτινος, η, о грубошёрстный, сделанный из грубошёрстной ткани σκουφάτος, η, о 1) с надетой шапкой, с шапкой на голове; 2) перен. хохлатый (о птице) σκουφέτ(τ)ο τό потолочная доска σκουφί τό шапочка; чепчик σκούφια ή, σκούφος ό 1) головной убор (тж. детский), шапка; шапочка; капор; чепец, чепчик; колпак; 2) перен. хохолок (у птиц); <> βρίσκω άπό ποϋ κρατάει ή ~ κάποιου уточнять чьё-л. происхождение; βγάλε τή ~ σου καί χτύπα με не тебе морали мне читать; чья бы корова мычала, а твоя бы молчала (груб.) σκουφώνω μετ. 1) надевать головной убор (на кого-л.); 2) перен. посылать кому-л. большое богатство (о боге) σκράπ τό ακλ.: δέν ξέρω ~ быть круглым невеждой, ни бельмеса не знать σκράπας ό невежественный человек, невежда σκροπ- см. σκορπ- σκρόφα ή 1) свинья; свиноматка; 2) бран. потаскуха σκύβαλο[ν) τό 1) мякина; высевки; 2) перен. никудышный, никому не нужный, никчёмный человек σκύβω 1. μετ. гнуть, сгибать; нагибать, наклонять, склонять; 2. αμετ. гнуться, сгибаться; нагибаться, наклоняться, склоняться; ~ πάνω άπό κάποιον (κάτι) наклоняться над кём-л. (чём-л.); <^ ~ τή ράχη (τόν αυχένα) гнуть спину (шею); ~ τό κεφάλι а) склонять, опускать голову; б) потупить, понурить голову, потупиться, понуриться; δέν ~ τό κεφάλι не склонять головы (перед чём-л.), не покоряться, быть непокорным; ~ κάτω απ' τό βάρος гнуться под тяжестью (чего-л.) σκυθρωπάζω άμετ. хмуриться; мрачнеть; становиться сер- дйты.м, угрюмым σκυθρωπός, ή, ό[ν] хмурый, нахмуренный; угрюмый, мрачный σκυΟροϊπότητα [-ης (-ητος)Ι ή хмурость, угрюмость; мрачность σκύλα ή !) собака, сука; 2) бран. сука; <> γίνομαι ~ о) сильно разозлиться; б) сильно похудеть σκυλάκι[ονΙ τό собачка; τόν ακολουθεί σά ~ он следует за ним как собачка σκύλευση [-ις (-εως)] ή грабёж, мародёрство σκυλευτής 6 мародёр σκυλεύω μετ. 1) грабить, мародёрствовать; 2) перен. лишать (чего-л.); от1ш.мать (что-л.) σκυλήσι||ος, α, о I) прям., перен. собачий; -^-а ζωή собачья жизнь; 2) перен. бесстыдный, наглый, нахальный; ~а μούτρα наглая рожа σκυλί τό собака, пёс; <> κακό ~ злая собака, злой пёс (о жестоком человеке); είναι ~ μοναχό он работяга, труженик; γυρίζω σάν ~ вести бездомную жизнь; δέν γνωρίζει τό ~ τόν αφέντη του столпотворение, неразбериха; τόν σκότωσαν σάν τό ~ στ' αμπέλι его убили как бездомную собаку; μ' έκανε ~ он меня разозлил; ψόφησε σάν τό ~ он сдох как собака; τό κακό ~ ψόφο δέν έχει погов. злые люди два века живут; τά ~ά γαυγίζουν, τό καραβάνι περνάει погов. собака ласт, а караван идёт; собака лает — ветер носит σκυλιάζω 1. μετ. раздражать; злить, бесить; 2. άμετ. раздражаться; злиться, беситься, разъяряться σκύλιασμα τό злость, злоба σκύλ(λ)Ίινος, ~ίστικος, η, о собачий; <> με ~ινη όρεξη с волчьим аппетйто.м; χίλιες οκάδες βούτυρο σε ~ινο τομάρι погов. из грязи, да в князи σκύλ(λ)Ιίος ό 1) собака, пёс, кобель; 2) см. σκυλόψαρο; <> σάν τό ~о μέ τή γάτα кошка с собакой; είναι ~ στή δουλειά он работает как вол; έγινε ~ он разозлён, разъярён; καί την πίττα σωστή καί τό ~ο χορτάτο погов. и овцы целы и волки сыты σκυλοβρίζω μετ. облаять, обругать σκυλόβρισμα τό облаивание, обругивание σκυλοδόντης, α и ού, ικο клыкастый σκυλόδοντο τό клык σκυλοδρομία ή собачьи гонки σκυλοκέφαλος, η, ο имеющий собачью голову, собакого- ловый σκυλολ||όγι, ~όϊ τό 1) собачья стая; 2) преэр. сброд, шайка σκυλομού]ρης, α и ισσα, ικο, ~τρης, ισσα, ικο 1) с собачьей мордой; 2) презр. бесстыдный, наглый, нахальный σκυλόμουτρο τό Ι) собачья морда; 2) преэр. бесстыжая морда (о человеке) σκυλομούτσουνος, η, о см. οτκυλομούρης σκυλοπνίχτ||ης ό, ~ρα ή гнилое корыто (о негодном судне) σκυλόψαρο τό акула σκυμμένί'ος, η, о нагнувшийся, согнувшийся; наклонённый, склонённый; μέ ~о κεφάλι понурый σκύμνος ό 1) львёнок; 2) детёныш (хищного зверя); ~ λύκου волчонок; ~ άρκτου медвежонок σκύπτω см. σκύβω σκϋρο[ν] τό щебёнка, щебень σκυρόδίΐεμα τό бетон; ό μαλακτήρ ~έματος бетономешалка σκυρόδεση [-ις (-εως)Ι ή бетонная кладка σκυροδετώ (ε) μετ. бетонировать σκυροκονίαμα τό бетон; σιδηροπαγές ~ железобетон σκυρόστρωση [-ις (-εως)] ή щебёночное покрытие σκυτάλη ή 1) палка, дубинка; 2) эстафета (предмет); παραλαμβάνω (или παίρνω) τή ~ принять эстафету (у кого-л.); 3) тех. рукоятка (механизма) σκυταλοδρομία ή эстафета, эстафетный бег σκύτινος, η, ον кожаный σκϋτος τό уст. кожа (обработанная) σκυτοτόμος ό сапожник σκυφτός, ή, ό согнутый, нагнутый; опущенный (о гоЛ1 σκύφτω еж. σκύβω σκύψιμο τό сгибание, нагибание; наклон 694
σοβ σκωληκίασις (-εως) ή см. σκουλήκιασμα σκωλήκιον τό см. σκουλήκι σκωληκιω (α) см. σκουληκιάζω σκωληκόβροκος, ος, ον см. σκουληκοφαγωμένος σκωληκοειδής, ής, ές червеобразный σκωληκοειδίτϋης ό, ~η, ~ιδα (-ίτις (-ιδος)] ή мед. аппендицит σκωληκοτροφεϊο[ν1 τό см. σηροτροφ8ΐο[ν] σκωληκοτροφία ή см. σηροτροφία σκωληκοτρόφος ό см. σηροτρόφος σκωληκοφαγωμένος, η, ο см. σκουληκοφαγωμένος σκώληξ (-ηκος) ό см. σκουλήκι σκωμμα τό издёвка, злая насмешка; колкость σκώπ||της 6, ~τρια ή насмёшни|к, -ца σκωπτικός, ή, όίν] язвительный, насмешливый, колкий σκώπτω μ&τ. уст. язвить (на чей-л. счёт), насмехаться, издеваться (над кем-л.) σκώρ (γεν. σκατός) τό см. σκατό σκωρι- см. σκουρι- σκωρίαση [-ις (-εως)Ι ή см. σκούριασμα σκώρος ό 1) моль; 2) червь σκωροφάγωμα τό 1) повреждение молью; 2) место, изъеденное молью σκωροφαγωμένος, η, о изъеденный молью σκωτικός, ή, όν шотландский Σκώτΐ',ος ό, ~ίς (-ίδος) ή см. Σκωτσέζος σκωτσέζικος, η, ο см. σκωτικός Σκωτσέζος ό, ~α ή швед, -ка σκώψ (-ωπός) ό сова; сыч σλάβ- с^г. σλαυ- σλαυϊκός, ή, ό[ν] славянский σλαυϊσμός ό панславизм σλαυοκρατία ή господство славян σλουολόγος ό, ή славист ΣλαΟος ό, Σλαύα ή слав'янйн, -янка σλουόφιλος, ος, ον 1. славянофильский 2. (ό) славянофил σλαυόφωνος, ος, ον говоряыщй на славянском языке σλέπι τό баржа σλοβάκικ"ος, η, ο, ~ός, ή, ό[ν] словацкий Σλοβάκ||ος ό, ~α ή слова|к, -чка σμάλτινος, η, ο эмалевый σμάλτο[ν| τό 1) эмаль; 2) зубная эмаль; 3) эмалированное изделие σμάλτωμα τό эмалировка σμαλτωμένος, η, о эмалированный σμολτώνω μετ. эмалировать σμάλτωση [-ις (-εως)] ή см. σμάλτωμα σμαραγδένιος, α, ο изумрудный σμαράγδι τό изумруд σμαράγδινος, η, ον см. σμαραγδένιος σμάραγδος ό см. σμαράγδι σμαραγδόχρους, ους, ουν изумрудного цвета σμάρι τό 1) рой (пчёл, насекомых); 2) перен. рой, множество σμαρίδα [-ίς (-ίδος)] ή 1) мелкая рыбёшка; камса; 2) перен. мелюзга, детвора σμεουρ,'Ιδιά, ~ιά ή малина, малиновый куст σμέουρο τό малина (ягоды) σμέρνα ή см. σμύρνα 2 σμερτιά ή бот. мирт σμήγμα τό кожное сало σμηναγός ό капитан авиации σμηναρχία ή авиационный полк σμήναρχος ό 1) полковник авиации; 2) командир авиационного полка σμηνίας ό сержант авиации σμηνίτης ό рядовой авиационных войск σμήνος τό 1) рой (пчёл, насекомых); 2) множество; стгя {птиц, животных); 3) ав. эскадрилья; <> ~ άστρικόν группа звёзд σμηνουργία ή роение σμήριγξ (-ιγγος) ή щетина σμιγ|;άδι, ~άρι τό, ~ός ό 1) смесь пшеницы с ячменём; 2) мука (из пшеницы с ячменё.ч или с рожью) σμίγΐίω (άόρ. έσμιξα) 1. μετ. 1) смешивать; соединять; сливать; 2) встречать, находить (кого-л.); 3) женить; выдавать замуж; 2. άμετ. 1) смешиваться; соединяться; сливаться; 2) присоединяться, приставать; 3) встречаться; соединяться; ~ στόμα μέ στόμα целоваться; 4) жениться; выходить замуж; <^> βουνό μέ βουνό δε ~ει погов. гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся (σ)μικρ6ς, ά, όν уст. малый σμίκρυνση [-ις (-εως)] ή уменьшение размеров σμικρύνω (άόρ. (έ)σμίκρυνα, παθ. άόρ. (έ)σμικρύνθηκα) μετ. уменьшать размеры (чего-л.) σμιλάριΐον] τό см. σμίλη σμίλευση [-ις (-εως)] ή 1) выдалбливание; 2) высекание σμιλεύω μετ. 1) долбить, выдалбливать; 2) высекать σμίλη ή 1) зубило; 2) долото; стамеска; 3) резец (скульптора) σμίξϋη ή, ~ιμο τό 1) соединение; слияние; 2) встреча; соединение (с кем-чем-л.); присоединение (к кому-л.); 3) обл. брак, бракосочетание σμιχτός, ή, ό 1) смёгпаиный; 2) сросшийся (о бровях) σμιχτοφρύδ||ης ό, ~α ή человек со сросшимися бровями σμίχω см. σμίγω σμπαράλια τά осколки; обломки; τά κάνω ~ разбивать вдребезги σμπαραλιάζω μετ. разбивать вдребезги σμπαράλιασμα τό превращение в осколки σμπάρ'Ιο τό, ~ος ό выстрел; <> μ' Ενα ~ δυό τρυγόνια одним ударом двух зайцев убить σμυρίγϋδι, ~λν τό, ~λη ή наждак σμυριδεργάτης ό тот, кто добывает наждак σμυριδόκονις (-εως) ή наждачный порошок σμυριδ1|6πανο[ν] τό, —οχάρτης ό, ~όχαρτο[ν] τό наждачная бумага σμυριδώνω [-ώ (ο)] μετ. покрывать наждачным порошком σμυριδωρυχεϊο[ν] τό место добычи, разработка наждака σμυριδωρύχος ό см. σμυριδεργάτης σμύρις (-ιδος) ή см. σμυρίγδι σμύρνα ή 1) смирна, мйрра; 2) зоол. мурена (рыба) σοβαντ- см. σοβατ- σοβαρεύομαι Ι) становиться серьёзным, принимать серьёзный вид; 2) говорить со всей серьёзностью; 2) относиться серьёзно (к делу); 4) напускать на себя важность, важничать σοβαρολογώ (ε) άμετ. говорить серьёзно σοβαροποιοΰμοι см. σοβαρεύομαι σοβαρ||ός, ή, ό [ά, όν] серьёзный; важный; ~ άνθρωπος серьёзный человек; ~ λόγος серьёзная причина; ~ή μουσική серьёзная музыка; ~ό λάθος серьезная ошибка; μιλώ στά ~ά говорить серьёзно; κανείς δέν τήν πήρε πολύ στά ~ά никто не принял её всерьёз; κάνω τό ~ό важничать σοβαρότητα [-ης (-ητος)] ή серьёзность; важность σοβαροφανής, ής, ές кажущийся серьёзным, важным; серьёзный, важный на вид σοβάς ό и1тукатурка σοβατζής ό штукатур σοβατίζω μετ. штукатурить σοβάτισμα τό 1) штукатурка; 2) штукатурные работы, штукатурка σοβιέτ τό ακλ. 1) совет; τό 'Ανώτατο Σοβιέτ της ΕΣΣΔ Верховный Совет СССР; 2) πλ. Советы, советское государство σοβιετικίΐός, ή, ό[ν] 1. советский; Σοβιετική Ένωση Советский Союз; ~ή εξουσία Советская власть; 2. (οί) 1) советские люди; 2) советское государство; советское правительство σοβιετισμός δ советская система σοβχόζ τό ακλ. совхоз σοβ)!ω (ε) αμετ. быть чреватым, угрожать; надвигаться. 695
σογ σου предстоять; ~οϋσα πολιτική κρίσις неизбежный политический кризис σόγια ή соя σόδα ή сода σοδ(ε)ιά ή см. σόδ(ε)ιασμα; καλή ~! хорошего урожая! (пожелание) σοδ(ε)ιάζω μετ. собирать урожай (чего-л.) σοδ(ε)νακ|',ός, ή, ό собранный, запасённый; τά 6χουμε δλα ~ά у нас всё своё σόδ(ε)ιασμα τό 1) уборка урожая, жатва; 2) урожай ■ σόδημα τό 1) доход; 2) урожай σοδομία η педерастия σοδομικός, ή, ό[ν] педерастический σοδομισμός ό см. σοδομία σοδομΙ||στής, ~ίτης ό педераст σοδομιτικός, ή, ό[ν] см. σοδομικός σόϊ (γεν. σογιοΟ, τζλ. σόγια) τό 1) родня; είμαστε ~ состоять Β родстве; быть родственниками; πιάνω ~ (по)род- нйться (с кем-л.); 2) происхождение; род; είμαι άπό ~ быть высокого происхождения; 3) порода (животных); сорт, вид (растений); άπό ~ породистый; <> τί -^ άνθρωπος είναι αυτός; что он за человек?; τί ~ κουβέντες είναι αυτές πού λές; что это за разговоры?; δεν είμαι καί τόσο ~ я чувствую себя неважно; δέν ταχω καί τόσο ~ μ' αυτόν не так уж хороши мой отношения с ним σοϊλήδικος, η, о см. σοϊλήτικος σοϊλΐίής ό, ~ίτισσα ή человек знатного происхождения σοϊλ||ήτικος, ~οϋδικος, η, ο породистый (ο животном); высокосортный (о растениях) σοινίκι τό «сиыйки» (мера сыпучих тел = 800 гр.) σόκ τό (ίκλ. шок σοκακϋάς ό, ~ού ή Ι) безработн|ый, -ая; 2) бездёлыш|к, -ца; 3) гулящая (о женщине) σοκάκι τό улочка, узкая улица; переулок; <> παιδί του ~об уличный мальчишка; λόγια απ' τό ~ а) сквернословие; б) сплетни; γυρίζω στά ~α шататься без дела σοκακιάρης, α, ικο 1) уличный, шатающийся без дела; 2) гулящий σοκακόπαιδο τό озорник, уличный мальчишка, хулиган σοκάρισμα τό шокирование σοκάρΊΙω (άόρ. (έ)σόκαρα и (έ)σοκάρισα, παθ. άόρ. (έ)σο- καρίστηκα) μετ. пюкйровать; приводить в смущение, ставить в неловкое положение σόκιν а/с/.. 1. έπίθ. скабрёзный, шокирующий; εικόνα ~ непристойная картина; 2. (τό) скабрёзность, непристойность; μιλάει δλο ~ он всё время говорит непристойности σοκολάτα ή шоколад (тж. напиток); άπό ~ из нюкола- да, шоколадный; ~ γάλακτος молочный шоколад; πλάκα ~ς плитка шоколада σοκολατένια τά шоколадные конфеты σοκολατένιος, α, о шоколадный (тж. о цвете); <> ~ στρατιώτης тыловая крыса σοκολατίΐόχρους, ους, ουν, ~ύς, ιά, ύ шоколадного цвета σόλ τό ΰκλ. муз. соль σόλα ή подошва, подмётка σολαρία ή см. σόλο 2 σολιάζω μετ. подбивать подмётки (на обувь) σόλιασμα τό подбивка подмёток σόλο τό 1) соло; 2) карт, недобор двух взяток (в преферансе) σολόδερμα τό кожа для подмёток σολοικίζω άμετ. допускать синтаксические или стилистические ошибки σολοικισμός ό 1) синтаксическая или стилистическая ошибка; 2) неуместность; неприличие σόλοικ||ος, ος, ο[ν] 1) синтаксически или стилистически неправильный; 2) неуместный; неприличный; неподобающий; αυτό πού κάνεις είναι πολύ ~ο το, что ты делаешь, совершенно неуместно σολομός ό лосось; сёмга; кёта σολομωνική ή непонятные слова; αυτά είναι ~ это тарабарщина, китайская грамота σόλφ||εζ, —-έτζιο τό άκλ. муз. сольфеджио σομακί τό 1) мрамор с красными и зелёными прожилками; 2) мраморная отделка (двери, стены) σομμιέ τό άκλ. пружинный матрас σόμπα ή печь, печка; ανάβω τή ~ растапливать нёчку; топить печь σομπρέρο τό άκλ. сомбреро σονάτα ή муз. соната σονέττο[ν] τό лит. сонет σοπράνο ή сопрано σοροκάδα ή сильный сирокко σορόκος ό см. σιρόκος σορόπι τό см. σιρόπι[ον] σορός ή 1) тело покойного; останки; 2) гроб σός, ή, όν άντων. уст. твой σοσιαλδημοκράτϋης ό, ~ισσα ή социал-демократ σοσιαλδημοκρατία ή социал-демократия σοσιαλδημοκρατικός, ή, ό[ν] социал-демократический σοσιαλεπαναστάτης ό социал-революционер, эсэр (в России) σοσιαλισμός ό социализм; ουτοπικός (или ουτοπιστικός) ~ утопический социализм; επιστημονικός ~ научный социализм σοσιαλΐ|ιστής ό, ~ίστρια ή социалист, -ка σοσιαλιστικοποίηση [-ις (-εως)Ι ή социализация σοσιαλιστικίΐός, ή, ό[ν] социалистический; ~ή κοινωνία социалистическое общество; ~ό κόμμα социалистическая партия; ~ή άμιλλα социалистическое соревнование; ~ή αλλαγή или ~ μετασχηματισμός социалистические преобразования σόττο επί ρ р.: ~ βότσε тихим голосом; ~ βέντο с подветренной стороны σόττος ό: ήρθα ~ мне повезло σοΰ, σου γεν. от σύ: τό σπίτι σου твой дом; τί σου είπε; что он тебе сказал? σουβαδίζω см. σοβατίζω σουβα(ν)τζής ό см. σοβατζής σουβαντίζω см. σοβατίζω σουβά(ν)τισμα τό см. σοβάτισμα σουβάς ό см. σοβάς σούβλα ή 1) вертел; αρνάκι της ~ς барашек, жаренный на вертеле; 2) кол σουβλάκι τό Ι) маленький вертел; 2) πλ. шашлык σουβλάω см. σουβλίζω σουβλερός, ή, ό остроконечный, заострённый σουβλίΐον] τό 1) шило; 2) остриё σουβλιά ή см. σούβλισμα 2, 3 σουβλίζω μετ. 1) насаживать на вертел; 2) прокалывать шилом; 3) причинять острую боль; 4) сажать на кол (вид казни) σούβλισμα τό Ι) насаживание на вертел; 2) прокалывание шилом; 3) острая боль; 4) сажание на кол (вид казни) σουβλιστ||ός, ή, ό 1) посаженный на вертел; проколотый вертелом; 2) жаренный на вертеле; αρνί ~ό жареный барашек σουγι||άς ό 1) складной, карманный нож; 2) мальчишка; <> τρώει ψωμί καί ~ά погов. сидеть на одном хлебе σουγλ- см. σουβλ- σούγλιασμα τό см. σούβλισμα σούδα ή 1) сточная канава; 2) узкий проезд σουδάρι[ον] τό 1) платок; 2) белое полотно; <> λευκός ώς ~ бледный как полотно (от страха) σούζα ή, σοϋζο τό стояние на задних лапах; στέκω ~ прям., перен. стоять на задних лапках (перед кем-л.) σουηδικός, ή, ό[ν] шведский Σουηδ||ός ό, ~ή и ~έζα ή швед, шведка σουίτα ή муз. сюита σουλην- см. σωλην- σουλτανάτο[ν] τό султанат 696
σοφ σουλτανικός, ή, ό[ν] султанский σουλτανίνα ή «султанйна» (сорт винограда) σουλτάνΐιος ό, ~α ή султан, -ша σούρα Ι ή первач (самогон) σούμα Π ή см. σούμμα σουμάδα ή орнлад (напиток) σουμαδάκιας ό 1) любитель оршада; 2) перен. бесхарактерный человек, тряпка σούμ(μ)α ή сумма, итог; κάνω τή ~ подводить итог, подытоживать σουμ(μ)άρισμα τό суммирование, подытоживание σουμ(μ)άρω (άόρ. (έ)σουμμάρισα) μετ. суммировать, подытоживать σουμπλιμ||έ τό, ~ές ό ακλ. двухлористая ртуть σουμπρέτ(τ)α ή 1) субретка; 2) весёлая, жизнерадостная молодая я{снщи11а σούπα ή суп; ~ μέ κρέας мясной суп; κουτάλι ~ς столовая ложка σουπάριο άμετ. поздно 5'жинать (после полуночи) σουπέ τό ак?.. поздний ужин (после полуночи) σουπέρνω см. σουπάρω σουπιά ή 1) каракатица; 2) перен. уж; ξέφυγε σά ~ ускользнул как уж; 3) сладострастная женщина σουπιέρα ή суповая мйска σούρα ή 1) складка; сборка; μέ σοϋρες в складках, в сборках, со складками, со сборками; 2) сильное опьянение σουραύλι τό пастушья свирель σουραυλίζω άμετ. играть на пастушьей свирели σοϋρβα τά рябина (плоды) σουρβιά ή рябина (дерево) σουρίζω άμετ. свистеть σούρισμα τό свист σουριστής ό свистун σουρλουλού ή вертихвостка σουρμές ό сурьма σουρντίζ'Ιω Ι. μετ. видеть; 2. άμετ. продолжаться; ή βροχή ~ει дождь продолжается σουρντίνα ή муз. сурдйн(к)а σούρντισμα τό Ι) длительность, продолжительность; 2) перен. понос σουρντιστικός, ή, ό вызывающий понос, слабительный σούρνω см. σέρνω σουρομαδί'ώ, ~άω см. σουρομαλλιάζω; ~ιέμαι, —ιοδμαι рвать на себе волосы (от горя, отчаяния) σουρομαλλιάζ!|ω μετ. таскать, хватать за волосы; ~ομαι вцепиться друг другу в волосы; таскать друг друга за волосы σουρο(υ)κλεμές ό никчёлшый, никудышный человек σούρουπα έπίρρ. в сумерках σούρΊουπο, ~ούπωμα τό сумерки σουρουπώνει άμετ. άπρόσ. смеркается σουρτάρι τό 1) см. συρτάρι; 2) нож σουρτορόλα ή ножевая рана σοϊ5ρτα-φέρτα επίρρ. туда-сюда σούρτης ό 1) см. σύρτης; 2) вожак (β отаре) σουρτούκεμα τό бродяжничество σρυρτουκεύω άμετ. бродяжничать σουρτούκϋης ό, ~α ή бродя|га, -жка σουρτοΰκο τό сюртук σούρω (α) см. σουρίζω σούρωμα τό 1) процеживание; фильтрование; 2) образование складок, сборок; 3) перен. разг. пьянство σουρωμένος, η, о 1) процеженный; профильтрованный; 2) разг. пьяный; выпивший σουρώ|:νω 1. μετ. 1) цедить, процеживать; фильтровать; 2) мять (одежду и т. п.); делать складки (на ткани и т. п.); 3) пить, выпивать; ταχει ~σει или τά σούρωσε он здорово напился; 2. άμετ. ]) мяться; морщить, морщиться [об одежде, ткани); 2) перен. худеть, чахнуть σουρωτήρι τό 1) цедилка; дуршлаг; фильтр; 2) перен. пьяница σουρωτός, ή, ό 1) процеженный; профильтрованный; 2) перен. пьяный; 3) в складку, складчатый; в сборку, сборчатый (об одежде) σους έπιφ. тсс!, шш! σουσαμάτο τό пастилки (приготовленные на кунжутном масле и меду) σουσάμι τό 1) кунжут, сезам (плод); 2) πλ. кунжутное поле σουσαμιά ή кунжут (растение) σουσαμόλαδο τό кунжутное масло σουσαμόπιττα ή кунжутный жмых σουσούμι τό примета, характерная черта, отличительный признак σουσουμιάζω μετ. 1) описывать приметы, характерные черты, признаки (кого-л.); 2) расхваливать (кого-л.), рассказывать о чьих-л. достоинствах σουσουράδα ή 1) трясогузка (птица); 2) перен. сорока (о окенш^ине) σούσουρο τό 1) шёпот; шушуканье; 2) перен. сплетни, злословие, пересуды; έγινε μεγάλο ~ σέ βάρος της κόρης της ο её дочери распустили злую сплетню σούστα ή 1) прул<йна; 2) рессора; μέ σούστες на рессорах; 3) двуколка; 4) кнопка (застёжка); о) «суета» (критский задорный танец) σουτ I επιφ. молчать!, тсс!, тише! σουτ II τό ακλ. спорт, удар (по футбольному мячу) σουτάρισμα τό спорт, нанесение удара (по футбольному мячу) σουτάρω (άόρ. (έ)σουτάρισα) спорт. 1. μετ. бить, ударять (по футбольно.чу .мячу); 2. άμετ. бить, производить удар по футбольному мячу σουτάς τό тесьма (для га.гунов) σουτέρ ό άκλ. спорт, бомбардир σουτζουκάκι τό Ι) маленький суджук; 2) ηλ. мясное блюдо (похожее на люля-кебаб) σουτζούκι τό суджук (восточная с.гадость) σουτιέν τό ακλ. бюстгалтер σοδτος см. σ(ι)οΟτος σουφλ- см. σουβλ- σούφρα ή 1) складка; морщина; сборка; 2) анат. сфинктер; 3) исхудание грудного ребёнка от недоедания σουφραζέττα ή суфражистка σούφρωμα τό 1) образование складок, сборок, морщин (на п.ттье и т. п.); 2) сморщивание (лица); 3) перен. ловкая кража σουφρώνω μετ. 1) мять (что-л.), делать складки (на чём-л.); 2) морщить; ~ τό πρόσωπο морщиться; ^ τά φρύδια хмурить брови, нахмуриваться; 3) перен. утянуть, спереть, стащить σοφάς ό софа; кушетка; диван σοφία ή 1) большая мудрость; 2) знание, опыт; 3) учёность, большая эрудиция; большие способности; <> δέν χρειάζεται μεγάλη ~! не велика премудрость! σοφίζομαι μετ. выдумывать, придумывать, сочинять, измышлять; изобретать (какую-л. хитрость) σόφισμα τό 1) софизм; 2) выдумка, ложь; 3) придумывание, выдумывание, измышление σοφιστεία ή Ι) софистика; 2) см. σόφισμα 3 σοφιστής ό софист σοφιστική ή см. σοφιστεία 1 σοφιστικός, ή, ό[ν] софистический σοφίτα ή чердак; мансарда σοφολογιότ||ητα [-ης (-ητος)] ή 1): ή υμετέρα ~ης шутл., ирон. ваша премудрость) (е обращении); 2) см. σοφολογιω- τατισμός σοφολογιωτατισμός ό ирон. буквоедство; педантизм; схоластика; начётничество, талмудизм (неодобр.) σοφολογιώτατος, η, ο[ν] 1. 1) мудрейший, мудрый-премудрый; 2) ирон. буквоёдский; педантичный; схоластический, начётнический, талмудистский (неодобр.); 2. . (о) ирон. буквоед, педант схоласт, начётчик, талмудист (неодобр.) 697
σοφ σοφ||ός, ή, ό[ν] 1) мудрый; учёный; ~ή σκέψη гениальная мысль; 2) ирон. премудрый σοφρ||άς ό низкий круглый стол (за которым обедают, сидя на полу); στρώνω τό ~ά накрывать на стол; угощать обедом; σηκώνω τό ~ά убирать со стола σπαγγοραμμένος, η, о 1) зашитый шпагатом; 2) перен. скупой, жадный σπάγγος ό шпагат; <> είναι ~ он скуп σπαγέτ(τ)ο τό спагетти (макароны) σπαγκ- см. σπαγγ- σπαζοκεφαλιά ή головоломка σπαζοκεφαλιάζω άμετ. ломать себе голову σπαζοκέφης ό любитель посме51ться над кем-л. σπάζω 1. μετ. Ι) ломать; бить, разбивать; разрывать (верёвку, нитку и т. п.); 2) прорывАть (оборону); 3) мучить, изнурять; μ' έσπασε στή δουλειά он меня за.мучил работой; -<> ~ κέφι веселиться, развлекаться; τά ~ кутить, предаваться шумному веселью; ~ τό κεφάλι μου ломать голову (над чём-л.); ~ ρεκόρ бить или ставить рекорд; ~ κάποιον στό. ξύλο жестоко избивать кого-л.; 2. αμετ. 1) ло.маться; разбиваться; разрываться, лопаться (о верёвке и т. п.); 2) быть прорванны.м (об обороне и т. п.); 3) утомляться, надрываться, изнурять себя; έσπασα στή δουλειά я надорвался на работе; 4) спадать, идти на убыль; έσπασε ή ζέστη жара спала; ^· έσπασε ό πάγος лёд тронулся; έσπασε ό διάβολος τό ποδάρι του! α) наконёц-то все трудности позади; б) наконец счастье мне улыбнулось! σπα|!ής, ~ής ό см. σπαχής σπάθα ή большая сабля σπαθασκία ή фехтование σπαθάτ,Ιος, η, ο 1. 1) статный, стройный, подтянутый; ~ο άλογο статная лошадь; ~η γυναίκα статная женщина; 2) энергичный, подвижный; 3) вооружённый саблей; 2. (о) офицер σπάθη ή 1) см. σπαθί 1; 2) текст, бёрдо; 3) бот. черешок; цветоножка; стебель; 4) шпатель σπαθί[ον] τό 1) сабля; шашка; шпага; меч; 2) карт, трефы; <> βάζω ~ поступать на военную службу; τό πήρα (или απέκτησα) με τό ~ μου я этого добился сам, своими руками; κόβει τό ~ του а) он располагает большими возможностями, он очень силён; б) ему и карты в руки; είναι ~ ξεγυμνωμένο он вне себя от злости, в нём всё кипит; τό πρόσωπο του άνθρωπου είναι ~ погов. сам явился — всего добился σπαθιά ή 1) удар саблей, шашкой, шпагой, мечом; 2) след от удара саблей, шашкой, шпагой, .мечом σπαθίζω 1. μετ. рубить, наносить удар саблей, шашкой, мечом, шпагой (кому-л.); 2. άμετ. вла.чбть саблей, шашкой, мечом, шпагой; фехтовать σπαθίς (-ίδος) ή см. σπάθη 4 σπαΟισμός ό 1) удар саблей, шашкой, мечом, шпагой; 2) приё-мы фехтования σπαθιστής ό фехтовальщик σπαθοειδής, ής, ές саблевидный, саблеобразный σπαθοφορία ή положение сабли, шашки, шпаги, меча во время боя σπα'θοφόρος, ος, ον 1. вооружённый саблей, шашкой, шпагой, мечо.м; 2. (о) ирон. вояка (об офицере, солдате) σπαθόχορτο τό бот. гладиолус, шпажник σπαθϋώδης, ης, ες, ~ωτός, ή, ό см. σπαθοειδής σπάλα ή 1) анат. лопатка; 2) лопаточная часть (мяса) σπαλέτ(τ)α ή погон; эполет σπαλέτ(τ)ο τό шаль; платок σπανάκι[ον1 τό 1) шпинат; 2) πλ. грязь, слой грязи (на давно не мытом теле) σπανακόπιττα ή пирог со шпинатом σπανακόρυζο[ν] τό рис со шпинатом σπάνια επίρρ. редко, нечасто σπανίζω άμετ. 1) редко встречаться, быть редкостным; 2) пе хватать, недоставать; быть дефицитным (о товарах и т. п.) σπανίζων, ούσα, ον имеющийся в небольшом количестве, дефицитный (о товарах) σπάνι^Ιος, α, о [ία, ον] Ι) редкий, редкостный, редко встречающийся; ~а περίπτωση редкий случай; 2) дефицитный (о товарах и т. п.); 3) перен. исключительный, превосходный, прекрасный; ~ νέος прекрасный юноша; ~о κρασί марочное вино σπανιότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) редкость; 2) недостаток, нехватка, дефицитность (чего-л.); дефицит σπάνις (-εως) ή см. σπανιότητα σπανομαρία ή ирон. безбородый мужчина σπανΊός, ή, ό[ν] 1) безбородый; безусый; 2) лысый, голый (о местности); <> μόνο του ~οΰ τά γένεια δέ γίνονται погов. невозможно только, чтобы у лысого волосы выросли; на свете нет ничего невозможного σπάνω (άύρ. έσπασα) см. σπάζω σπαράγγι τό спаржа (съедобные побеги) σπαράγγια ή спаржа (растение) σπάραγμ||α τό, ~ός ό 1) раздирание, терзание; 2) мучение, мука σπαράζ'Ιω (άόρ. (έ)σπάραξα) 1. άμετ. биться, колотиться, трепетать; дёргаться; трепыхаться (прост.); -~ει ή καρδιά μου сердце разрывается; 2. μετ. терзать; раздирать, разрывать (сердце) σπαρα]κτικός, ή, όν, ~ξικάρδιος, ος, ον душераздирающий σπαράσσω см. σπαράζω σπάραχνα τά жабры σπαραχτικός, ή, ό см. σπαρακτικός σπάργαν|;ο[ν] τό пелёнка; άπ' τά ~α с детства, с пелёнок, с .молодых ногтей; <>■ βρίσκομαι στά ~α находиться в зачаточном состоянии σπαργάνωμα τό пеленание σπαργανώνω [-ω (о)] μετ. пеленать σπαργάνωσις (-εως) ή с.ч. σπαργάνωμα σπάρθηκα παθ. άόρ. от σπέρνω σπαρμέν[ος, η, ο посеянный, засеянный; ~η γί) посевная площадь; <'> ~ έδώ καί κει разбросанный, рассеянный σπαρν^ΐώ, ~άω άμετ. 1) дёргаться, ~άει τό μάτι μου у меня дёргается глаз; 2) подскакивать, вздрагивать (от испуга) σπάρσιμο τό посев; засевание σπορταρίζω см. σπαρταρώ σπαρτάρισμα τό трепетание, биение; трепет; трепыхание (прост.) σπαρταριστ||ός, ή, ό 1) трепещущий; 2) перен. животрепещущий; <>· ~ή επιγραφή кричащий заголовок; ~ή περιγραφή (εντύπωση) живое, яркое описание (впечатление); ~ές σελίδες яркие, живые страницы; ~а γέλια неудержимый смех σπαρταράω, ~άω άμετ. 1) трепетать, биться (о птице и т. п.); трепыхаться (прост.); τό ψάρι ~α рыба бьётся; 2) трястись, дрожать (от страха, смеха и т. п.); трепетать (перен.); ~ άπ' τά γέλια трястись от смеха; ~άει ή καρδιά μου моё сердце трепещет Σπαρτιάτ||ης ό, ~ισσα и ~ις (-ιδος) ή спартан|ец, -ка σπαρτιάτικα επίρρ. Ι) по-спартански; 2) очень бедно; τή βγάζω ~ α) влачить жалкое существование; б) жить чем придётся; в) трястись от холода σπαρτιάτικ||ος, η, о, ~ός, ή, ό[ν] спартанский σπαρτικίιός, ή, ό[ν] сеялочный; ~ή μηχανή сеялка σπάρτινος, η, ο[ν] бот. дроковый σπάρτο[ν1 τό бот. дрок σπαρτό[ν] τό (яаш^е πλ.) посевы, хлеба σπαρτοπλεκτική ή искусство плетения из дрока σπαρτός ό, ή см. σπάρτο[ν] σπαρτός, ή, ό[ν] см. σπαρμένος σπασίκλας ό шутл. зубрила σπάσιμο τό 1) ломка, сло.м (тж. перен.); поломка; 2) взлом; разбивание, раскалывание; 3) перелом (кости); 4) стихание (ветра); спад (температуры); 5) грыжа 698
σπάσμα τό мед. спазм(а) σπασμέν'Ιος, ΐ), ο 1) сломанный, поломанный; разбитый, расколотый; 2) взломанный; 3) перен. разбитый, обессиленный, больной; 4) перен. обескураженный, растерянный; 5) перен. робкий, нерешительный; 6) страдающий грыжей; <> τά ~α убытки, ущерб; πληρώνω τά ~α расплачиваться за чужие поступки σπασμός ό мед. 1) спазм(а); судорога, конвульсия; 2) приступ эпилепсии σπασμώδης, ης, ώδες Ι) спазматический, спастический; 2) судорожный, конвульсивный σπασμωδία ή мед. тик σπασμοϊδικά слг. σπασμωδικώς σπασμωδικ'Ιός, ή, ό[ν] 1) си. σπασμώδης; 2) перен. судорожный, резкий; ~ές κινήσεις резкие движения; 3) перен. судорожный, поспёнгиый, лихорадочный; ~ές προσπάθειες судорожные попытки; προβαίνω εις ~άς ενεργείας развить лихорадочную деятельность σπασμωδικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) судорожность; спазматический, спастический характер (чего-л.); 2) перен. судорожность, резкость; 3) перен. судорожность, поспешность, лихорадочность; ~ ενεργειών лихорадочность действий σπασμωδικως ίπίρρ. 1) судорожно; спазматически; спастически; βήχει ~ у него спазматический кашель; 2) перен. судорожно, лихорадочно σπαστικός, ή, ό[ν] мед. спастический σπάταλα ίπίρρ. расточительно σπατάλη ή 1) напрасная, пустая трата; 2) расточительность, расточительство, мотовство; транжирство (разг.) σπάταλ!Ίος, η, о [ας, ον] ~ός, ή, όν 1. расточительный; мотоватый (разг.); 2. (ό, ή) расточитель, -ница; мот, -бвка, транжйр1а, -ка (разг.) σπαταλώ (α) μετ. безрассудно тратить; проматывать, транжирить (разг.) σπάτουλα ή шпатель σπαχ',Ιής, ~ής ό всадник, наездник; конник, кавалерист σπεδίζω μετ. связывать σπεϊρΐία ή !) шайка, банда; 2) виток; ~ σχοινιού виток верёвки; ~ες τοΟ φιδιοϋ змеиные кольца; 3) спираль; 4) ар- хит, завиток, волюта σπείραμα τό Ι) спираль; 2) свиток σπειρί τό см. σπυρί[ον] σπειροειδ'ΐής, ής, ές спиральный, похожий на виток; τό ~ές виток электропровода σπειροχαίτη ή мед. спирохета σπείρω (άόρ. έσπειρα, παθ. άόρ. έσπάρην) см. σπέρνω σπειρ'ίώ (ο, α) μετ. вить, завивать; свивать; придавать форму спирали (чему-л.); ~οϋμαι, ~ώμαι завиваться; свиваться; скручиваться спиралью σπείρωμα τό 1) виток верёвки, проволоки; 2) тех. резьба σπειρωτός, ή, ό[ν] витой, спиральный σπέκουλα ή спекуляция σπεκουλάντης ό спекулянт σπεκουλάντικος, η, ο спекулятивный; спекулянтский σπεκουλάρισμα τό см. σπέκουλα σπεκουλάρω (αόρ. (8)σπεκουλάρισα) άμετ. спекулировать σπεράν||τζα, ~τσα ή мор. аварийный якорь (σ)περΡέρι τό полог над кроватью новобрачных σπερδούκ||λα ή, σπέρδουκλας ό, ~λι τό, ~λιά ή бот. асфодель σπέρμα τό 1) семя, зерно; 2) физиол. сперма, семя; 3) зародыш; 4) перен. зародыш, начало, источник; первопричина; ~ εγκληματικότητας источник преступности; <> ~τα διχόνοιας яблоко раздора; ρίχνω τό ~ положить начало (чему-л.), закладывать, основывать (что-л.) σπερματαγωγός, ός, ό[ν] бот., зоол. семявыносящий σπερμ(ατ)ικός, ή, ό[ν] Ι) физиол. семенной; 2) филос. сперматйческий σπερματίνη ή см. σπερμΐνη σπερματίς (-ίδος) ή анат. семенная железа σπερματισμός ό физиол. 1) образование семени, спермы; 2) извержопие семени σπερματοβλάστη ή см. σπερματίς σπερμ(ατ)ογονία ή см. σπερματισμός 1 σπερμ(ατ)ογόνος, ος, ο[ν] семяобразующий σπέρμ(ατ)οδόχος, ος, ο[ν] физиол. семенной (пузырёк) σπερμ(ατ)οθήκη ή бот., семенной мешок, семенник σπερμ(ατ)οκύττορο[νΙ τό см. σπερματίς σπερματόρροια ή физиол. истечение семени σπερματοΰχος, ος, ο[ν] содержащий семя σπερματόφυλλο[ν] τό бот. семядоля σπερματσέτο τό стеариновая, сальная свеча σπερμικός, ή, ό[ν] см. σπερμ(ατ)ικός σπερμίνη ή спермин σπερμο- см. σπερματο- σπερμολογία ή распространение слухов, сплетен σπερμολόγος ό, ή распространитель, -ница слухов, сплетен, сплётни!к, -ца σπερμολογω (ε) μετ. сеять слухи σπέρνϋω (άόρ. έσπειρα, παθ. άόρ. (έ)σπάρθηκα) μετ. Ι) сёять; засевать; 2) перен. сёять, распространять, вызывать; ~ τόν πανικό сёять панику; ~ ζιζάνια (или διχόνοιες) сёять раздоры; ~ τή σύγχυση вызывать путаницу; -о- οποίος ~ει ανέμους θερίζει θύελλες кто сёет ветер, пожнёт бурю σπερούν- см. σπιρούν- σπεσιαλιτέ ή, τό ακλ. лекарственный препарат; готовое лекарство σπετσαρία ή уст. аптека σπετσ(ι)έρης ό уст. аптекарь σπεύδω (άόρ. έσπευσα) άμετ. спешить, торопиться; ~ νά βοηθήσω или ~ προς (или σέ) βοήθεια спешить на помощь; ~ σέ (или προς) συνάντηση спешить навстречу; <> σπεύδε βραδέως погов. спеши медленно; э тише едешь, дальше будешь σπήλαιο! V] τό 1) пещера, грот; 2) мед. кавёрпа σπηλαιόβιος, ος, ον обитающий в пещере σπηλαιολογία ή спелеология σπηλαιολόγος ό, ή спелеолог σπηλαιώδης, ης, ώδες 1) пещерообразный; 2) перен. при- глушё1шый, глуховатый (о звуке); 3) мед. кавернозный σπηλαιώτ||ης ό, ~ισσα ή пещерник (отшельник, живущий в пещере) σπηλιά ή, σπήλιο τό см. σπήλαιο[ν] 1 σπηρουν- см. σπιρουν- σπήτι τό см. σπίτι σπίζα ή см. σπίν(ν)ος σπίθ||α ή искра; βγάζω ~ες искриться; <> είναι ~ он (она) с огоньком (σ)πιθαμή ή пядь (мера длины); ούτε ~ γης ни пяди земли; <> ~ προς ~ пядь за пядью; каждую пядь; τό ξέρω ~ προς ~ знать каждый уголок (где-л.); ερευνώ ~ προς ~ прочёсывать местность σπιθαμιαϊ||ος, α, ο[ν] 1) крошечный, очень маленького роста; ~ον ανάστημα небольшой рост; 2) перен. ничтожный σπιθηρίζω см. σπι(ν)θηρίζω σπιθίζω см. σπιθοβολώ σπιθοβολή ή, ~βόλημα τό, ~βολιά ή искрение; сверкание, сияние σπιθόβολος, η, ο искристый, искрящийся; сияющий σπιθοβολϋώ, ~άω άμετ. искриться, сверкать искрами σπιθούρι τό прыщ σπιλ(ι)άδα [-άς (-άδος)] ή внезапный порыв ветра σπίλος ό 1) пятно (тж. перен.); 2) родимое пятно; родинка σπίλωμα τό Ι) пятнание, маранье; 2) прям., перен. пятно σπιλώνω [-ώ (-о)] μετ. пятнать, марать (тж. перен.) σπίλωσις (-εως) ή см. σπίλωμα σπινθ|;ήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό 1) искра; 2) проблеск; ~ήρες μεγαλοφυίας проблески гениальности; 3) эл. искра, вспышка; искровой разряд σπι(ν)θηρίζω άμετ. искриться; сверкать; блестеть, сиять 699
σπινθήρισμ||α τό, ~ός ό искрение, сверкание σπινθηροβόλ||ημα τό, ~ία ή искрение, сверкание; сияние, блеск σπινΟηροβόλΙίος, ας, ον искристый; искрящийся; сверкающий, сияющий, блестящий; ~ον πνεΟμα искрящийся ум σπινθηροβολώ (ε) άμετ. искриться; сверкать, блестеть, сиять σπίν(ν)ος ό зяблик σπιουνι||ά ή 1) интрига; βάζω ~ές интриговать, сеять раздор; 2) шпионство, шпионаж; донос σπιουν(ι)άρω μετ. 1) интриговать {против кого-л.), сеять раздор (между кем-л.); 2) шпионить (за кем-л.); доносить (на кого-л.), выдавать (кого-л.) σπιούνος ό 1) интриган; 2) шпион, доносчик σπιρουνάρω см. σπιρουνιάζω σπιρούνι τό шпора σπιρουνιά ή пришпоривание σπιρουνΙ||άζω, ~ίζω μετ. Ι) прям., перен. принторивать; ~ τό άλογο пришпоривать лошадь; 2) пронизывать (о холоде) σπιρούνι(α)σμα τό см. σπιρουνιά σπιρτάδα ή 1) крепость (спирта, водки); 2) запах или перегар спирта; 3) горький вкус (спиртных напитков); 4) перен. острота ума, сообразительность, смышлёность; 5) см. σπινθηροβόλημα σπίρτο τό 1) спирт, алкоголь; 2) спиртной напиток; 3) спичка; πλ. спички; ·<> ~ τοΰ άλατος соляная кислота; είναι ~ μοναχό а) он очень умный; б) он очень деятельный, энергичный σπιρτόζος, α, ικο 1) очень умный, сообразительный; 2) очень энергичный, деятельный σπιρτοθήκη ή спичечница σπιτάλι(ο) τό госпиталь σπιτήσ(ι)'|ος, α, о домашний, приготовленный дома; ~а φαγητά домашние обеды σπίτι τό 1. в разн. знач. дом; ψηλό (πολυόροφο) ~ высокий (многоэтажный) дом; ~ ανάπαυσης дом отдыха; πρόβλημα ~оО квартирный (жилищный) вопрос; νοικοκύρης τοϋ ~оО хозяин дома; ανοίγω (или κάνω) ~ обзаводиться домом; είμαι από (καλό) ~ быть из хорошего дома; κλείνω (τό) ~ разрушать семью; εργάζομαι στό — работать на дому; από τό ~ из дому; εξω από τό ~ вне дома; 2. έπίρρ. дома; домой; πάμε ~ пошли домой σπιτικό τό Ι) род; είναι από παλιό ~ он из старинного рода; 2) дом, домашний очаг σπιτικ||ός, ή и ιά, ό 1) домашний, приготовленный дома; ~ό ψωμί домашний хлеб; 2) домашний, семейный; родственный σπιτονοικοκύρϋης ό, ~ά ή 1) хозя|ин, -йка дома; 2) до- мовладёл|ец, -ица, домохозя|и11, -йка σπίτωμα τό 1) вселение в квартиру; предоставление жилища; 2) действие по гл. σπιτώνω 2 σπιτωμένη ή содержанка; τήν έχει ~ она у него на содержании σπιτώνω μετ. 1) вселять, поселять; предоставлять жилище (кому-л.); 2) брать на содержание (любовницу) σπλα(γ)χνίζομαι μετ. жалеть (кого-л.), сочувствовать (кому-л.) σπλα(γ)χνικός, ή, ό[ν] Ι) сочувственный, сострадательный; 2) анат. относящийся к внутренностям σπλάγχνο[νΙ τό см. σπλάχνο σπλαγχνολογία ή мед. сплахнолбгия, учение о внутренностях σπλαχν- см. σπλαγχν- σπλαχνιά ή сочувствие, сострадание σπλαχνικά έπίρρ. сочувственно, с состраданием σπλαχνικούλ(λ)α ή любящая дочь σπλάχν|!ο τό (чаи{е πλ. -а и -η) 1) внутренности; нутро (прост.); 2) дитя, ребёнок; чадо (уст.); τό ~ μου кровинка ты моя; 3) перен. сердце, душа; 4) игутл. возлюбленная; τό ~ μου сердце моё, милая моя; <> άπό τά ~α της γης из недр земли σπλάχνος τό милосердие, сострадание, сочувствие σπλαχνότητα ή чувство сострадания, сочувствие σπλαχνοϋμαι см. σπλα(γ)χνίζομαι σπλήν (-ηνός) Ι Ь см. σπλήνα σπλήν II τό ||κλ. сплин, тоска, хандра σπλήνα ή 1) анат. селезёнка; 2) мед. увеличение селезёнки; έχει τή ~ у него болит селезёнка; <> είμαι ~ быть фанатиком σπληναλγία ή мед. боль в области селезёнки σπληνάντερο τό купаты (кушанье) σπληνεκτομίο ή мед. удаление селезёнки σπληνιάζω άμετ. Ι) болеть селезёгп^ой; 2) трен, хандрить, впадать в ипохондрию σπληνιάρης, α, ικο Ι) больной селезёнкой; 2) перен. страдающий ипохондрией; 3) болезненный, худосочный σπλήνιασμα τό 1) болезнь селезёнки; 2) перен. состояние ипохондрии, ипохондрия σπληνικός, ή, ό[ν] относящийся к селезёш^е, селезёночный σπληνιώ (α) см. σπληνιάζω σπληνομεγαλία ή мед. сплиномегалйя σπογγαλιεία ή ловля губок σπογγαλιεύς (-έως) ό ловец губок σπογγαλιευτικ||ός, ή, όν относящийся κ ловле губок; τό ~όν судно для ловли губок σπογγίζω см. σφουγγίζω σπόγγισμα τό см. σφούγγισμα σπογγογενής, ής, ές образова1П1ый из губок σπογγοειδής, ής, ές см. σπογγώδης σπόγγος ό губка σπογγώδης, ης, ώδες губчатый σποδιά ή жар, тлеющие угли, горячая зола σπόδιον τό удобрение из животного угля σποδοειδής, ής, ές пепельный σποδός ή 1) см. σποδιά; 2) зола; 3) прах (после кремации); 4) вулканический пепел σπολάδα [-άς (-άδος)] ή спорт, нагрудник (у фехтовальщиков) σπολάζω άμετ. тренироваться в фехтовании σπολλάτη έπίφ. ирон. благодарю покорно σπονδειακός, ή, ό[ν] лит. относящийся к спондею, спондеический σπονδεϊος ό лит. спондей σπονδϋή ή возлияние; <> ~ или ~οί εις τόν Βάκχον возлияние (в честь Вакха) (шутл. — о выпивке, попойке) σπονδυλικ||ός, ή, ό[ν] позвоночный; ~ή στήλη а) позвоночник; б) перен. хребет; костяк σπονδυλίτιδα Ι-ϊτις (-ιδος)] ή мед. спондилит σπόνδυλος ό 1) позвонок; 2) архит. барабан (колонны) σπονδύλωσις (-εως) ή .иед. спондилёз, анкилоз позвоночника σπονδυλωτ]ός, ή, ό[ν] 1. позвоночный; 2.: τά ~ά зоол. позвоночные σπόντα ή эластичная обтяжка бортов бильярда; -γ άπό ~ косвенно σπορ τό ακλ. спорт σπορά ή Ι) посев; сев, засевание, сеяние; 2) время сева, посевная; 3) перен. семя, потомство, род; <> διαβόλου ~ чёртово семя, чёртово племя σποράδην έπίρρ. там и сям, в разных местах σποραδικϋός; ή, ό[ν] 1) спорадический; нерегулярный, редкий, единичный; ~ά κρούσματα τύφου редкие вспышки тифа; ~ά ζωα редкие животные; 2) разбросанный, рассеянный σποραδικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) спорадичность; нерегулярность, редкость; 2) разбросанность, рассеянность σπορεϊο[ν] τό питомник, рассадник σπορέλαιο[ν] τό постное, растительное масло σπορεύς (-έως) ό Ι) см. σποριάς; 2) сеялка σπορευτής ό см. σποριάς 1 σπορευτός, ή, όν Ι) засеянный; 2) пригодный для посевов 700
σπορεύω см. σπέρνω (τπορητός ό 1) посев, посеянное зерно; 2) сеяние, сев торт τά зёрна; семечки; τρώγω ~ щёлкать семечки (ΓίΓοριά ή полоса (участок пахотной зелии); μιά ~ τόπο за один раз засеянный участок (τποριάζω άμετ. 1) семениться; 2) созревать (о плодах) σποριόρΐίης, α, ικο, ~ικος, η, о 1. семенной, содержащий Семена; 2. (ό) семенник σποριάς ό 1) сеятель; 2) (Σ.) ноябрь {народное название) σπόριασμα τό 1) семенение; 2) созревание (плодов) οπορικό τό 1) семена; αφήνω γιά ~ оставлять на семе- ; 2) πλ. бот. однолетники, однолетние растения απορίσμοτα τά см. σπορικό 1 σπορίτης ό 1) см. σποριάρης 2; 2) производитель (барок, козёл); 3) см. σποριάς 2 («горка έπίρρ: τά έφερε (или τοΟ ήρθαν или τά ήβρε) ~ еау пришлось туго σίοροδιαλογεύς (-έως) ό триер, зерноочистительная машина σποροκαΟαριστήριο[ν| τό веялка σπόρ^ος ό 1) семя, зерно; крупинка; 2) физиол. сперма; зародьип; 4) с.-х. семена; αφήνω γιά ~о оставить на се- (ена; 5) см. σπορά; 6) перен. семя, зародыш, начало; источник (чего-л.); 7) перен. семя, потомство; отродье (груб.) σπόρτ τό ||κλ. см. σπορ σ||όρτ(σ)μαν ό, ή ακλ. спортсмен, -ка σπούδογμα τό см. σπουδή 1, 2 ίπουδαγμένος, η, ο с.ч. σπουδασμένος σπουδάζω (άόρ. (έ)σπούδασα и (έ)σπούδαξα) 1. μετ. ) учить (кого-л.), давать образование (кому-л.); τόν σπού- ίοσε ό θειος του ему дал образование дядя; 2) изучать; итуд||роБать (что-л.); заниматься (че.н-л.); овладевать (ка- :иш1-л. знаниями); ~ ιατρική заниматься медициной; άμετ. 1) учиться, быть учащимся какого-л. учебного заведения; 2) учиться (на кого-л.); ~ ζωγράφος (μηχανικός) рйтьоя на художника (инженера); <>■ ~ νά ... стараться...; οίούδασε νά μάθεις τί σκοπό έχει постарайся узнать его нгу.грение σπουδαιολόγημα τό серьёзное, важное высказывание οπουδαιολογία ή серьёзный, важный разговор οπουδαιολογώ (ε) αμετ. говорить о валшых вещах, делах, говорить серьёзно, вести серьёзный разговор σπουδι^αΐος, αία, ο[ν] 1) важный, серьёзный; значйтель- нйй: —αία εφεύρεση важное открытие; ~ νέος серьёзный вноа1а; εξαιρετικά ~ особо важный; παίζω ~αΙο ρόλο иг- !г:ь значительную роль; 2) важный, важничающий; -^αϊο ,φόσωπο ирон. важная шишка; κάνω τό ~αϊο важничать; ]; видный, выдающийся, замечательный; ~ πολιτικός вы- гющийся политик; ~ στρατηγός вйд!{ый генерал; 4) вйд- гьй (о че.говеке); 5) красивый, прекрасный; ~аГо υπόδημα прекрасная обувь; 6) порядочный, честный, добродетельный; <;> τό ~·αΐο είναι, οτι ... важно то, что...; ~αΙο τά λάχανα! эдумаешь, чепуха!, не бог весть что! σπουδαιότητα [-ης (-ητος)Ι ή важность, серьёзность, зна- -ятельность Хчего-л.) σπαυδαιοφανής, ής, ές важный, серьёзный, значительный 'Ά вид σπούδασμα τό см. σπουδή 1, 2 σπουδασμένος, η, о 1) получивший высшее образование, с вь1сп]им образованием; είμαι ~ получить высшее образование; 2) ирон. грамотей σπουδαστήριο[ν1 τό аудитория, класс σπουδοστ/ής ό учащийся; студент; οί ~ές учащаяся молодёжь σπουδαχτικός, ι'ι, ό 1) спешный, срочный (о де.гах); 2) бьктрый, носп£чнпьп"[, торопливый (о че.10веке и т. п.) σπουδ;ιή ή 1) учение, учёба; овладева[1ие знания.ми; 2) изучение; штудирование; 3) поспешность, торопливость; εν ~ή им μετά ~ής наспех, наскоро, в спешке; быстро; 4) усердие, рвение; 5) этюд (в разн. знач.); 6) πλ. занятия в выедем учебном заведении; <> κλασσικές ~ές классическая филология στο . Σ σποοργί||της ό, ~τι τό воробей σπούτνικ ό ακλ. спутник (искусственный) σπρίιωξιά ή, ~ώξιμο τό 1) толчок; 2) толкание; подталкивание; расталкивание; 3) перен. подталкивание, побужде- 1ше, подстрекание (к чему-л.) σπρώχνω (αόρ. έσπρωξα) μετ. 1) толкать; подталкивать, двигать; 2) придвигать; отодвигать; 3) расталкивать; 4} перен. подталкивать, подстрекать, побуждать σπυρί[ον| τό Ι) зерно, зёрнышко; крупинка; 2) прыщ; чирей; <г τό κακό ~ сибирская язва σπυριάζω άμετ. покрываться прыщами, чирьями σπυριάρ'ιίης, α, ικο, ~ικος, η, ο прыщавый, прыщеватый, покрытый прыщами, чирьями σπύριασμα τό покрывание прыщами, чирьями σπυρίς (-ίδος) ή корзиночка, кошёлка σπυρωτός, ή, ό зернистый σπω (α) (αόρ. έσπασα) си. σπάζω σταβάρι τό плул<ное дышло σταβέντο επϊρρ. мор. с подветренной стороны σταβλ- см. σταυλ- στάγδην έπίρρ. уст. капля по капле στάγμα τό см. σταγόνα 1 σταγόνϋα [-ων (-όνος)ί ή 1) капли; κατά ~ας по капле; ~ ~ капля за каплей; ~ες βροχίϊς капли дождя; 2) πλ. ар- хит, гутты; <^- δέν έμεινε οΰτε ~ не осталось ни капли; ώς (и.ш μέχρι) την τελευταία ~ του αίματος μου до последней капли крови; καί ~ τρώει τήν πέτρα и капля камень долбит σταγονομετρικός, ή, ό[ν] отсчитывающий капли σταγονόμετρο(ν] τό капельница; пипетка; <> δίνω μέ τό ~ давать, выдавать но капле; скупиться; μέ ~ через час по чайной ложке σταδία ή топогр. дальномер σταδιακά έπίρρ. поэтапно στάδΐι;ο[ν1 τό !) стадион; 2) этап, стадия; ступень; период; μεταβατικό ~ переходный период; κατά ~α поэтапно; 3) поприще, поле деятельности; 4) жор. кабельтов; 5) ист. стадий (.мера длины) σταδιοδρομία ή карьера; поприще, поле деятельности; продвижение по службе; πολιτική ~ политическая карьера; εύχομαι καλή ~ желаю успехов на каком-л. поприще σταδιοδρομώ (ε) άμετ. 1) делать карьеру, продвигаться, преуспевать на како.ч-л. поприще; 2) выбирать себе поприще, поле деятельности στάζ1!ω (αόρ. έσταξα) 1. άμετ. капать, падать по капле; течь, сочиться; протекать; ή στέγη (τό βαρέλι) ~ει крыша (бочка) течёт; ~ει ή μύτη μου у меня из носа течёт; 2, μετ. Ι) капать, накапывать; закапывать; ~ φάρμακο закапывать лекарство; 2) закапывать, пачкать; <>- ~ ιδρώτα обливаться пото.м; ~ δηλητήριο истекать ядо.м, жёлчью; έσταξαν τά χείλη μου φαρμάκι я совсем замучился, истерзался; εχω κάποιον μή στάξει καί μή βρέξει носить кого-л. на руках, сдувать пылинки с кого-л.; τά χέρια του ~ουν αίμα руки его обагрены кровью σταθερεύω см. σταθεροποιώ σταθεροΟερμία ή стабильность температуры σταθερόν τό см. σταθερωτής σταθεροποίηση [-ις (-εως)] ή упрочение, укрепление, стабилизация; ή ~ τοί> νομίσματος стабилизация валюты; ή ~ τοΟ καθεστώτος укрепление режй.ма σταθεροποιώ (ε) μετ. упрочивать, укреплять; стабилизировать; ~ τήν κατάσταση стабилизировать положение αταθερ'βς, ή, ό [ά, όν] 1) прочный, устойчивый; стабильный, твёрдый; ~ καιρός устойчивая погода; γιά ~ή ειρήνη за прочный мир; ~ό νόμισμα устойчивая валюта; 2) перен. твёрдый; стойкий; ~ό βήμα твёрдый шаг; ~ή θέληση твёрдая воля; ~ές τιμές стабильные, твёрдые цены; 3) последовательный (в чём-л.); приверженный (че.ни-л.); ~ στίς αρχές του принципиальный; είμαι ~ στό λόγο μου держать своё слово, быть последовательным; 4) постоянный; неизменный; ~ χαρακτήρας постоянный характер; ~ό φαινόμενο постоян- 701
ное явление; ~ή ποσότητα мат. постоянная величина; 5) перманентный; 6) хим. малоактивный σταθερότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) прочность, устойчивость; стабильность; 2) твёрдость; стойкость; 3) последовательность, приверженность {чему-л.); 4) постоянство, неизменность; 5) перманонтность; 6) мор. остойчивость σταθερώνω см. σταθεροποιώ σταθερωτής ό 1) стабилизатор; стабилизирующее устройство; 2) мор. успокоитель качки στάθηκα παθ. άόρ. от στέκω σταθήτε {προστ. от στέκω) стойте! {команда) σταθμά τά гири; μέτρα και ~ меры веса; <> έχει δύο μέτρα καί δύο ~ он подходит к одному и тому же с двумя разными мерками σταθμαρχεϊο[ν] τό 1) жилище или кабинет начальника станции; 2) помещение жандармского участка σταθμάρχης ό 1) начальник станции {чаще железнодорожной); 2) начальник жандармского участка στάθμευση [-ις (-εως)] ή 1) остановка; стоянка; 2) воен. бивак, привал σταθμεύω άμετ. 1) останавливаться, делать остановку; 2) воен. располагаться биваком, делать привал στάθμη ή 1) отвес; грузило; 2) ватерпас, уровень; нивелир; 3) горизонтальная плоскость, уровень {тж. перен.); ~ της θαλχχσσης уровень моря; ~ τών υδάτων уровень воды; πνευματική (τεχνική) ~ культурный (технический) уровень στάθμηση [-ις (-εως)Ι ή см. στάθμιση σταΟμητικ||ός, ή, όν весовой; ~ό σύστημα система мер и весов; ~ή μονάς весовая единица σταθμητός, ή, ό[ν] поддающийся взвешиванию, учёту, расчёту, оценке σταθμίζω μετ. 1) взвешивать; 2) проверять по ватерпасу или по отвесу; 3) перен. взвешивать, обдумывать; учитывать, принимать в расчёт; оценивать; ~ ολα τά επιχειρήματα взвепшвать все доводы «за» и «против»; ~ καλά τά πράγματα принимать в расчёт всё; ~ τάς εύθύναα определять' вину σταΟμίς (-ίδος) ή мор. кильсон στάθμιση [-ις (-εως)) ή 1) взвешивание; 2) проверка по ватерпасу или по отвесу; 3) перен. взвешивание, обдумывание; учйтывание, принятие в расчёт; оценка σταθμιστής ό весовщик σταθμογράφος ό уровнемер σταθμοδείκτης ό водомерная трубка σταθμόν τό гиря σταθμίΐός ό 1) станция; пункт; пост; участок; база {туристическая и т. п.); σιδηροδρομικός ~ железнодорожная станция; ηλεκτρικός ~ электростанция; ραδιοφωνικός ~ радиостанция; μετεωρολογικός ~ метеоста)щия, метеорологическая станция; τροχιακός ~ орбитальная станция; ~ πρώτων βοηθειών пункт неотлом<ной медицинской помощи; ~ διοικήσεως воен. командный пункт; ~ χωροφυλακής жандармский участок; ~ έλεγχου κυκλοφορίας пост регулирования движения; 2) начало {периода), исходный пункт; веха; переломный момент; σημαντικός ~ στην ιστορία важная веха в истории; αποτελώ ~ό становиться рубежом, переломным моментом (о событиях и т. п.); 3) остановка; стоянка; κάνω ~ό останавливаться, делать остановку; 4) вот. этап; <> βρεφικός ~ детские ясли σταίνω см. στήνω στακκάτο τό муз. стаккато στακτ- с.ч. σταχτ- στακτή ή см. σταχτόνερο στακτ||ός, ή, όν 1) падающий каплями, капающий; 2) фильтрованный, процеженный (о жидкости); 3) щелочной, содержащий щёлочь; ~ή κονία щёлок στακτόχρους, ους, ου ν см. σταχτύς στάλα Ι ή 1) капля; ~ ~ по (одной) капле; 2) перен. капелька, чуточка; μιά ~ капельку, чуточку, чуть-чуть; βάλε μιά ~ κρασί налей чуть-чуть вина; κοιμήθηκα μιά ~ σήμερα я сегодня чуточку соснул; <> ούτε μιά ~ ни капли. ни капельки, ни чуточки; δέν έχει ~ μυαλό у него нет ни капельки ума; σάν τή ~ στό κλαρί висеть на волоске στάλα II ή полуденный отдых стада (тж. время отдыха) στάλα(γ)μα τό 1) см. σταλα(γ)μός; 2) капля; 3) дождевая вода σταλα(γ)ματιά ή 1) капля; 2) щель, дыра (б крыше); -^ έπεσε ή ~ του трагически оборвалась его жизнь; ~ ~ ώς καί τό μάρμαρο τρυπά погов. и капля камень долбит σταλαγμένος, η, о исхудавший, высохший σταλαγμίτης ό мин. сталагмит σταλαγμόμετρον τό см. σταγονόμετρο[ν] σταλα(γ)μ||ός ό Ι) капанье; 2) перен, капля, капелька, чуточка; ~ ειρήνης ничтожная надежда на мир; τύχης ~ немножко удачи σταλάζϋω {άόρ. (έ)στάλαξα) 1. μετ. 1) капать, накапывагь; 2) перен. вливать по капле; μου στάλαξε βάλσαμο παρηγοριάς он пролил бальзам на мою душу, он утешил меня; 3) перен. вселять, внушать, прививать; του στάλαξε μέσα στή ψυχή του τό μίσος он вселил в его душу ненависть; 2. άμετ. 1) капать, течь; сочиться; στάλαξε τό σπερματσέτο воск капал со свечи; στάλαζε ό ιδρώτας από πάνω του он обливался потом; 2) перен. пробиваться, проникать (о сеете); μεσ' άπ' τά δέντρα ~ει τό φως του φεγγαριού сквозь деревья пробивался свет луньл; <> στάλαξε άπό την άρρώ- στεια (άπό την πείνα) οπ высох от болезни (от голода); αν δέν βρέξει, θά σταλάξει поел, если дождик не польёт, то хоть покрапает; что-нибудь из этого да получится; ~ομαι процеживаться, фильтроваться σταλακτίτης ό мин. сталактит στολοκτός, ή, όν см. στακτός 1, 2 σταλαμ- см. σταλαγμ- σταλαμίδα ή 1) см. σταλα(γ)ματιά 1; 2) πλ. дождевая вода, стекающая с крыши; 3) πλ. водосточный кровельный жёлоб στάλαξη [-ις (-εως)] ή 1) капанье; 2) процеживание, фильтрация σταλαξιά ή 1) капля; 2) капанье σταλάσσω см. σταλάζω σταλαχτός, ή, ό см. στακτός 1, 2 στάλθηκα παθ. άόρ. от στέλλω σταλιά ή см. στάλα Ι; μιά ~ немножко, чуточку, капельку, чуть-чуть σταλίΐΐα ή мор. 1) стояночное время, сталийное время; 2) простой {судна); πληρώνω ~ες платить за простой {судна) σταλιάζω {άόρ. (έ)στάλιασα и (έ)στάλιαξα) 1. μετ. ставить на полуденный отдых (стадо); 2. άμετ. \) отдыхать в полдень в тени (о стаде); 2) быть вынужденным и.ш невольно долго стоять на одном месте; στάλιασα στά πόδια μου у меня ноги онемели от стояния σταλίδα ή см. σταγόνα σταλίδωμα τό 1) подпирание; вбивание опорных колов; 2) опора, подпора σταλιδώνω μετ. подпирать (ставить опору) σταλίζ'ιΐω I) см. σταλιάζω 1 ·— 2, 1 2) }1аходйться или отдыхать (в защищенном от солнца, дождя и т. п. месте); <> βαρεί κεϊ πού ~ει ή ψείρα он бьёт, да всё по голове; он бьёт но (наиболее) уязвимому месту σταλίκι τό Ι) шест; 2) межевой столб σταλικοποδιάζω άμετ. уставать (от долгого стояния на месте или от хождения) σταλίκωμο τό установка межевых столбов σταλικώνω άμετ. ставить межевые столбы στάλισμα τό полуденный отдых стада σταλίστρα ή место полуденного отдыха стада στάλ||ος ό, τό, ~ός ό 1) см. σταλίστρα; 2) время полуденного отдыха стада; 3) загон для скота; 4) место, защищенное от солнца (ветра и т. п.) στάλπη ή створоженное молоко, сырная масса στάλσιμο τό отправка, отправление, посылка (действие) σταλτικός, ή, όν 1) см. συσταλτικός; 2) см. στυπτικός 702
στα στάμα τό 1) корзины с прессованными маслинами; 2) кап- 1я; 3) продукт дистилляции σταμάτΐίημα, ~ισμα τό остановка, останавливание; прекра- .цение; приостанавливание, приостановка; ~ του πολέμου ;τ||ς επίθεσης) прекраш,ёние войны (агрессии); ~ της χρη- αατοδοτήσεως прекращение финансирования σταμοτίώ, ~άω 1. μετ. останавливать; прекращать; приостанавливать; ~ τόν εχθρό останавливать врага; σταμάτα! а) остановись!; б) перестань, замолчи!; 2. άμετ. останавливаться; прекращаться, переставать; приостанавливаться; σταμάτησε τό ρολόγι остановились часы; σταμάτησε ή βροχή дождь перестал; σταμάτησαν οί δουλειές τοΰ μαγαζιού магазин закрылся; <> ~άει ή εφημερίδα издание газеты нрекра- ;иается; ~άει ό νους (или τό μυαλό) τ' ανθρώπου умопомрачение!, с ума сойти! (при удивлении, восхищении) στάμνα ή кувн1Йн στομνάδικο τό место, где изготовляются или продаются КУВШИНЫ σταμνάς ό изготовитель или продавец кувшинов σταμνί{ον] τό кувшинчик, маленький кувшин στάμπα ή 1) штамп; штемпель; 2) патрон, выкройка (в са- пожном деле) σταμπάρισμα τό 1) штампование, штамповка; штемпелевание; 2) перен. запечатлсние, закрепление, сохранение в памяти σταμπαρισμέν||ος, η, о 1) запёчатлённый в памяти; 2) известный; τόν έχουμε ~о πορτοφολά он известный карманник σταμπάρω (άόρ. (έ)σταμπάρισα и (έ)στάμπαρα) μετ. 1) прикладывать штамп, штамповать; штемпелевать; 2) перен. запечатлевать в памяти σταμπίΐάτος, η, о, ~ωτός, ή, ό текст, набивной; ~ωτό ίΐαννί набивная ткань στάνη ή загон (для скота); овчарня στονικά επίρρ. насильно, против воли στανικός, ή, ό насильственный, совершаемый против воли στανιό τό насилие, принуждение; μέ τό ~ насильно, насильственно, против воли, принудительно; из-под палки; επιβάλλω μέ τό ~ силой навязывать; μέ τό καλό ή μέ τό ~ не мытьём, так катаньем στάνταρ(τ) τό ακλ. Ι. стандарт; 2. επίΟ. стандартный στανταρ||τισμός ό, ~τοποίηση ή стандартизация στανταρτοποιώ μετ. стандартизировать σταντζιέρα ή мор. галс (снасть) στάντζος ό мор. штаг στάντσα ή лит. стансы σταςι||ά ή прям., перен. капля, капелька; ~ από τό φως немного света; οί ~ές από τό φως πέφτουν ολοένα свет струится στάξιμο τό 1) капанье; ~ της βρύσης (του ταβανιοΰ) капанье из крана (с потолка); 2) капель στάςις (-εως) ή см. στάξιμο 1 σταρ τό ακλ. кинозвезда σταρ- см. σιταρ- σταράτα επίρρ. напрямик, ясно, недвусмысленно, откровенно, без обиняков σταράτ|!ος, η, о 1) пшеничный; 2) золотистый, пшеничного цвета; 3) ясный, недвусмысленный; είπε ~α λόγια он сказал совершенно недвусмысленно σταροκόρακας ό грач στάρπη ή см. στάλπη στάσ||η [-ις (-εως)Ι ή Ι) забастовка, стачка; ~ εργασίας кратковременное прекращение работы, кратковременная забастовка; κατεβαίνω σέ ~ εργασίας устраивать кратковременную забастовку; κηρύττω ~ εργασίας объявлять кратковременную забастовку; 2) восстание; мятеж; бунт; 3) положение тела, поза; παίρνω ~ принимать позу; ~ προσοχής спорт., воен. стойка; стойка смирно; 4) позиция, поведение, отношение; κρατώ καλή ~ занимать правильную позицию; поступать правильно; 5) остановка (в разн. знач.); стоянка (транспорта); привал (воен., спорт.); κάνω ~ делать остановку; ~ ολίγων λεπτών остановка на несколько минут; τό στράτευμα ευρίσκεται έν ~ει войско находится на привале; ώρία (или ωριαία) ~ις привял через каждые пятьдесят минут пути; 6) перен. приостановка, прекращение; неподвижность, застой; ~ πληρωμών прекращение платежей; ~ του αίματος застой крови; ~ τών οΰρων задержка мочи; 7) постоянство, твёрдость; δέν έχει ~ στίς γνώμες του у него нет гюстоянства во взглядах στασιάζω άμετ. 1) устраивать забастовку, стачку; 2) бунтовать, взбунтоваться; восставать, поднимать восстание, мятеж στασιάρχης ό начальник железнодорожной станции στασίαρχος ό предводитель мятежа, восстания; главарь бунта στασίασ||νς (-εως) ή, ~μός ό мятеж, восстание; бунт στασιαστής ό мятежник, повстанец; бунтовщик, бунтарь στασιαστικός, ή, ό[ν] мятежный, повстанческий; бунтарский στασίδι[ον) τό церковная скамья στάσιμος, η, о [ος, ον] 1) неподвижный; стоячий (о воде); 2) перен. застойный (о явления.^); депрессивный; 3) бесперспективный (о людях); ~ αξιωματικός (μαθητής) бесперспективный офицер (ученик); κρίνομαι ~ считаться бесперспективным στασιμότητα Ι-ης (-ητος)] ή 1) неподвижность; 2) перен. застой, депрессия; ~ της βιομηχανίας застой в промышленности; βρίσκομαι σέ ~ находиться в состоянии застоя, депрессии; ~ επικρατεί εις τό μέτωπον на фронте затишье στασιώτης ό 1) сторонник; 2) си. στασιαστής στατϋέρα ή, ~έρι τό, ~ήρ (-ήρας) ό 1) безмен; 2) статёр (мера веса — 44 οκά, т. е. 54 кг); μετρικός ~ήρ (метрический) центнер στάτης ό статор στατική ή статика στατικός, ή, ό[ν] 1) статический; ~ ηλεκτρισμός статическое электричество; 2) сл1. στυπτικός στατιστική ή статистика στατιστικ||ός, ή, ό[ν] 1. статистический; ~ά στοιχεία статистические данные; ~οί πίνακες статистические таблицы; 2. (ό) статистик στάτωρ (-ορός) ό 1) статор; 2) судебный исполнитель σταυλάρχης ό старший конюх σταυλίζω μετ. ставить в конюшню, в стойло σταύλισμ||α τό, ~ός ό помещение в конюшню, в стойло σταυλίτης ό конюх σταϋλΐίος ό конюшня, стойло; <> οί ~οι του Αύγείου авгиевы конюшни σταυλοφύλακας (-αξ (-ακος)] ό сторож в кошЪшне; воен. дневальный по конюшне σταυλοχιτών (-ώνος) ό спецодежда конюха σταυραδέρφΙ|| τό, ~ός ό побратим σταυραϋετός, ~ϊτός ό 1) орёл (небольшой); 2) πλ. ист. «орлы» (почётное название героев национально-освободительной борьбы XIX в.); 3) перен. орёл, молодчина σταυρανθή τά бот. крестоцветные σταυραράχνη ή зоол. паук-крестовйк σ(τ)αυρίδι τό ставрида σταυρικϋός, ή, ό[νί 1) крестовый; имеющий форму креста; ~ ναός храм с крестовым сводом; 2) опюсящийся к кресту; происходящий от креста; ~ θάνατος распятие, смерть на кресте σταυροβελονιά ή вьшшвка крестом σταυροδρόμι[ον] τό перекрёсток σταυροειδής, ής, ές крестообразный, крестовидный σταυρ:ΙοΟολοκτισμένος, η, о, ~όθολος, ος, ον имеющий крестовый свод σταυροκό||πημα, ~πι τό крёстное знамение σταυροκοπϋιέμαι, ~(ι)ο6μαι, ~ιωμαι 1) креститься; 2) божиться σταυροκουνιάδος ό побратГьм мужа σταυρόλεξο[ν] τό кроссворд; λύνω ~ решать кроссворд 703
στε σταορομάννα ή мать побратима σταυροπατέρας ό отец побратима σταυροπάτης ό 1) безбожник; 2) скотокрад σταυροπόδης, α, ικο 1) кривоногий; 2) сидящий со скрещенными ногами σταυροπόδι έπίρρ. скрестив ноги, со скрещенными ногами σταοροπροσκύνηση [-ις (-εως)) ή рел. праздник святого креста; поклонение святому кресту σταυρϋός ό 1) крест; κάνω τό ~ό μου α) креститься; 6) божиться; в) удивляться, поражаться; 2) крест, распятие; 3) тех. шатун; 4) зоол. звезда; 5) межбровье; <> 'Ερυθρός ~ Красный Крест; τοΰ ~οϋ крёстный (отец); μέ τό ~ό στά χέρια по-божески, по-христиански, по-хорошему; μά τό ~ό! вот те крест! σταυρουδάκι τό крестильный крестик σταυροφορία ή ист., перен. крестовый поход σταυροφόρος, ος, ο[ν] 1. носящий крест; 2. (ό) ист. крестоносец, участник крестовых походов σταύρωμα τό 1) скрещивание; складывание накрест; 2) распятие; 3) перен. пытка, истязание, мучение, терзание; 4) образование зародыща (в яйце) σταυρϋώνω [-ω (о)] μετ. 1) скрещивать, складывать крест- -накрест; 2) распинать {на кресте); 3) перен. пытать, истязать; терзать; мучить; 4) встретить (кого-л.), столкнуться (с кем-л.); ~- κάποιον στό δρόμο случайно встретить кого-л. на улице; 5) крестить, перекрестить (кого-что-л.); ~ τό παιδί перекрестить ребёнка; <> δέν ~ δεκάρα не получать ни τροοιέ; δέν ~ φύλλο ко мне хорошие карты не идут σταύρωση [-ις (-εωςI ή см. σταύρωμα σταυρωτά έπίρρ. крест-накрест σταυρωτής ό Ι) мучитель, истязатель; 2) презр. палач (о жандарме, полицейском) σταυρωτ||ός, ή, [όν] 1) скрещенный; сложенный накрест; εχω τά χέρια μου ~ά скрестить руки; 2) двубортный; ~ό κοστούμι двубортный костюм; -О» ~ές λέξεις кроссворд σταφίδα [-ίς (-ίδος)] ή изюм; <> έγινε ~ στό μεθύσι он набрался, наклюкался, напился вдрызг σταφιδάμπελος ή 1) коринка (лоза); 2) плантация коринки σταφιδέμπορος ό торговец изюмом σταφιδεργοστάσιο[ν] τό завод, где обрабатывают изюм στοφιδιάζω άμετ. 1) превращаться в изюм; 2) сморщиваться, покрываться морщинами; высыхать (тж. перен.) σταφίδιασμα τό Ι) превращение в изюм; 2) сморщивание; высыхание (перен.) σταφιδικ!|ός, ή, ό[ν] изюмный; ~ό ζήτημα проблемы производства изюма σταφιδίνη ή вытяжка, экстракт изюма σταφιδόκαρπος ό см. σταφίδα στα_φιδόπον(ν)ο τό парусина для прикрытия изюма от дождя во время сушки σταφιδοπαραγωγός, ός, ό[ν] 1. производящий изюм (о районе); 2. F) производитель изюма σταφιδόψωμο[ν| τό булочка с изюмом στάφνη ή см. στάθμη 1, 2 σταφνίζω см. σταθμίζω 2 στάφνισμα τό см. στάθμιση 2 σταφνοκάκι τό рыболовная квадратная сеть σταφ;ΐυλή ή, ~ύλι τό 1) виноград; виноградная кисть, гроздь; 2) см. σταφυλίτης σταφυλικός, ή, ό[ν] виноградный σταφυλίτης ό анат. язычок στοφυλοζάχαρο τό глюкоза σταφυλοΟεραπείο ή виноградолечёние στοφυλοκοκκίαση [-ις (-εως)Ι ή мед. стафилококковая инфекция σταφυλοκοκκικός, ή, ό[ν] мед. стафилококковый σταφυλόκοκκος ό мед. стафилококк σταφυλόξυδο τό виноградн1>тй уксус σταφυλοσάκχαρον τό см. σταφυλοζάχαρο στάχι τό колос σταχιάζω αμετ. колоситься σταχολόγημα τό см. σταχυολόγημα σταχολογ||ώ, ~άω см. σταχυολογώ σταχτερός, ή, ό 1) золистый; 2) пепельный, серый στάχτη ή 1) зола, пепел; 2) прах (умершего); <> γίνομαι ~ превращаться в прах, рушиться; κάνω ~ испепелять, обращать в пепел; ρίχνω ~ στά μάτια пускать пыль в глаза (кому-л.) σταχτής, ιά, ί см. σταχτύς σταχτιάζω άμετ. превращаться в пепел, в золу στάχτιασμα τό превращение в пепел, золу σταχτθ;'δοχεϊο[ν] τό, ~θήκη ή пепельница σταχτοκουλ(λ)ούρα ή подовая булочка σταχτόνερο τό щёлок σταχτ|ίοπάν(ν)ι, ~όπαν(ν)ο τό холщёвая ткань*] для процеживания щёлока σταχτοπούτα ή домоседка σταχτύς, ιά, ύ пепельный, серый στάχυ τό см. στάχι σταχ(υ)ολόγη1Ίμα τό, ~ση [-ις (-εως)] ή Ι) сбор колосьев; 2) компиляция σταχ(υ)ολογω (ε) μετ. !) собирать колосья; 2) перен. компилировать στόχος (-υος) ό см. στάχι στάχωμα τό переплёт (книги) σταχώνω [-ω (ο)] μετ. переплетать (книги) στάχωση [-ις (-εως)Ι ή переплёт (действие) σταχωτής ό переплётчик στέαρ (-ατός) τό сало, животный жир στεαρί||να, ~νη ή стеарин στεοτικός, ή, ό[ν] стеариновый στεατίνη ή см. στεαρίνο στεάτινος, η, ο[ν] сальный, стеариновый στεοτίτης ό мин. стеатит στεατοκήλη ή см. στεάτωμα στεατοκήριο[ν1 τό см. σπερματσέτο στεατουργεϊον τό стеариновый завод στεατώδης, ης, ώδες сальный, жирный στεάτωμα τό мед. жировик στεάτωση [-ις (-εως)Ι ή мед. ожирение στεγάζ||ω μετ. 1) крыть, покрывать крышей; 2) давать приют, кров; предоставлять жилище, обеспечивать жильём; ~ομαι 1) получать приют, кров; получать жильё; 2) поселяться (о человеке); размещаться, ггомещаться; ~ομαι ύπό σκηνάς размещаться в палатках; τό κουρείο —εται σ' αυτό τό σπίτι парикмахерская находится в этом доме στεγανόποδα τά зоол. перепончатолапые στεγανός, ή, ό[ν] герметический; герметизированный; непроницаемый στεγανότητα [-ης (-ητος)] ή герметичность, непроницаемость στέγαση [-ις (-εως)] ή 1) покрывание крышей, кровлей; 2) обеспечение кровом, жилищем; предоставление крова, жилища; πρόβλημα ~ς жилищный вопрос στεγάσιμος, ος, ο[ν] 1) нуждающийся в приюте, крове, жилище; 2) могущий стать закрытым (о помещении) στέγασμα τό 1) кровля, крыша; навёс; грибок; 2) см. στέγαση 1 στεγαστικ',ΐός, ή, ό[ν] 1) кровельный; 2) жилищный; ~ό πρόβλημα жилищная проблема στέγαστρο!νΐ τό 1) см. στέγασμα 1; 2) воен. машина с брезентовым верхом στέγη ή 1) крыша, кровля; 2) перен. дом, кров; приют; πατρική ~ отчий дом; πρόβλημα ~ς жилищный вопрос; είμαι χωρίς ~ не иметь пристанища, быть бездомным; μένω χωρίς ~ оставаться без крова; στερώ ~ς лишать крова; βρίσκω ~ находить приют, убежище; ύπό τήν αυτήν ~ν под одной крышей στέγιΐνα, ~νη ή 1) сухая погода; 2) сухота, сухость, сушь στεγνί',ός, ή, ό[ν] сухой; высохший, иссохший; ~ δρόμος 704
оухая дорога; ~^ά χείλη иссохшие губы; ~ά μάτια сухие глаза; ~ά πτερά перепончатые крылья (у летучих мышей) στέγνοιμα τό сушение, сушка (белья, одежды) στεγνώνω [-ω (оI 1. μετ. 1) сушить, высушивать, обсу- \иивать; ~ τά ροΟχα сушить бельё; 2) иссушать; 2. άμετ. сохнуть, сушиться; высыхать; обсыхать; обсушиваться; έστέ- γνωσαν τά ροϋχα απάνω του бельё высохло на нём; στέγνωσε τό στόμα μου во рту пересохло; στέγνωσε τό χείλι μου губы пересохли στέγνωσις (-εως) ή см. στέγνωμα στεγνωτή;!ρας Ι-ήρ (-ήρος)] ό, —ριΐονί τό сушилка (приспособление и аппарат) στεγνωτικός, ή, ό[ν] 1. сушильный; 2. (τό) сиккатив στεγοποιός ό кровельш,ик στείβω см. στύβω στε(ι)λιάρι[ον1 τό 1) рукоятка, ручка; 2) дубина, дубинка; 3) перен., разг. дубина, болван; невежда; αυτός είναι μοναχό ~ он круглый невежда; <> δίνω ενα ~ дубасить, бить, колотить; του χρειάζεται ~ по нём дубина плачет στειλιαρώνω μετ. 1) вставлять рукоятку; 2) перен. бить, колотить στενλον мор. убрать паруса! (команда) στείρα ή Ι) бесплодная женщина; 2) бесплодная, яловая самка στειράδι τό самец στείρευ||μα τό, ~σις (-εως) ή см. στέρεμα στειρεύοι см. στερεύω στειροβότανο τό трава, приносящая бесплодие στειρολόγημα τό обрезание бесплодных побегов, веток στειροποίηση [-ις (-εως)Ι ή стерилизация, обеспложивание στειροποιώ (ε) μετ. стерилизовать, обеспложивать στεϊρΙ',ος, είρα, ο [ος, αν] бесплодный (тж. перен.); стерильный; яловый; ~ον έδαφος бесплодная земля; — νους бесплодный ум; ~о μυαλό пустая голова στειρ]οσύνη, ~ότητα [-ης (-ητος)Ι ή бесплодие στειροχωρίζω άμετ. удалять из стада яловых овец στειρώ (о) с.ч. στειροποιώ στείρωση [-ις (-εως)] ή 1), см. στειροποίηση; 2) см.. στει- ροσύνη στειρωτικϋός, ή, ό[ν] вызывающий бесплодие, относящийся к бесплодию; ~ή εγχείρηση оскопление στειφτός, ή, ό см. στιφτός στέκα ή 1) бильярдный кий; 2) стек; 3) лыжная палка; 4) ирон. доска (о худой, высокой, безгрудой женщине) στεκάμεν|ίος, η, о I) неподвижный, застойный, стоячий; ~а νερά стоячая вода; 2) бодрый, крепкий (о старике) στεκούμεν||ος, η, о см. στεκάμενος; <> στά καλά ~α ни с того ни с сего στέκ'Ιω (άόρ. (έ)στάθηκα) άμετ. 1) стоять; ~ στά νύχια (или στις μύτες) τών ποδιών стоять на цыпочках; 2) идти (быть к лицу); σου ~ει ώραϊα τό φόρεμα тебе очень идёт это платье; 3) άπρόσ. подобает, идёт; δέν ~ει νά... не подобает, неприлично...; δέν ~ει σέ σένα νά τρέχεις στις ταβέρνες тебе не к лицу бегать по тавернам; <> ~ στην εξουσία стоять у власти, править страной; ~ αλά κάπα (или κάπα γάμπια) или ~ τραβέρσο мор. лежать в дрейфе; ~ στά κουπιά мор. сушить вёсла; δέν ~ει καλά α) он чувствует себя неважно, ему нездоровится; б) дела у него идут неважно (о торговце); ~ομαι 1) стоять; μόλις ~ομαι στά πόδια еле дерлиться на ногах; στάσου! постой!, подожди!; 2) стоять без движения, не работать; останавливаться (о механизме и т. п.); στάθηκε τό ρολόγι часы стали; τό τραίνο —εται πέντε λεπτά поезд стоит пять минут; ~ομαι χωρίς δουλειά α) быть безраббтны.ч; б) простаивать; 3) оставаться, быть, находиться; δπου σταθώ κι' δπου βρεθώ где бы я ни был; 4) стоять (о здании); 5) поддерживать, помогать, выручать; του στάθηκα σ' όλες τίς δύσκολες περιστάσεις я помог ему в трудных обстоятельствах; 6) перен. оказываться, показывать, проявлять себя; στάθηκε ανίκανος он оказался неспособным; στάθηκε άνδρας он пока· зал себя мужчиной; 7) отдаваться (о женщине); του στάθηκε μέ τό πρώτο она отдалась ему сразу; 8) находиться в состоянии течки (о животных); 9) случаться, происходить; στάθηκε ενα σπουδαίο περιστατικό произошло важное событие; 10) останавливаться, прекращаться (об истечении жидкости); στάθηκε ή μύτη μου μέ τόν πάγο лёд остановил кровотечение из носа; <> ~ομαι εμπόδιο препятствовать, быть помехой; στάθηκα τυχερός мне повезло; στάθηκε ό νους μου я растерялся; στάθηκε ή αιτία (это) явилось причиной; στάθηκε αδύνατο нельзя было, оказалось невозможным; στάσου νά δεις! я тебе покажу! (угроза) στέλεχ||ος τό 1) ствол; стебель; 2) рукоятка, ручка (инструмента); 3) корешок (квитанционной книжки); 4) деятель; руководитель; ответственный работник; 5) воен. кадровый офицер или сержант; πλ. командный состав; 6) πλ. кадры; ανάδειξη ~ών выдвижение кадров; 7) костяк; 8) бран. болван, чурбан στελεχώνω 1. μετ. укомплектовывать кадрами; 2. άμετ. являться костяком (чего-л.) στελιάρι τό см. στε(ι)λιάρι[ον] στέλ|;λω, ~νω (άόρ. έστειλα, πσβ. άόρ. (έ)στάλθηκα и έστάλην) μετ. 1) посылать, присылать; отправлять; ~ γράμμα посылать письмо; ~ χαιρετισμούς посылать привет; приветствовать; ~ ενισχύσεις посылать подкрепление; 2) командировать; ~ μέ αποστολή командировать; ~ σέ αποστολή откомандировывать; <> τόν έστειλα στό διάβολο я его послал к чёрту στέμμα τό 1) венец; корона (тж. перен.); Συμβούλιο του Στέμματος Совет короны; 2) астр, корона στεμφυλίτης ό вино из виноградных выжимок στέμφυλον τό см. στράφυλο στεμφυλοπιεστήριο[ν] τό давильный пресс для виноградных выжи.мок στεμφυλόπνευμα τό спирт из виноградных выжимок στέναγμ||α τό, ~ός ό 1) стон; стенание (книжя.); 2) вздох στενάζω (άόρ. (έ)στέναξο) άμετ. 1) стонать (тж. перен.); стенать (книжн.); ~ ύπό τόν ζυγόν стонать под ярмом; 2) вздыхать στενακτικός, ή, ό 1) стонущий; 2) тяжело вздыхающий στεναξιά ή см. στέναγμα στεναχωρ- см. στενοχωρ- στένεμα τό 1) сужёгше, суживание; τό σακκάκι σου θέλει ~ твой пиджак нужно сузить; 2) сжимание, прижимание; 3) перен. сближение; ~ τών σχέσεων сближение; укрепление отношений στενεύω (άόρ. (έ)στένεψα) 1. μ&τ. Ι) делать уже, теснее; суживать; 2) сжи.мать, прижимать; 3) жать, теснить, беспокоить (об обуви, одежде); 4) перен. сближать; укреплять; ~ τίς σχέσεις укреплять, улучшать отношения; 2. άμετ. 1) становиться уже, теснее; суживаться; садиться (об одежде); 2) перен. сближаться; укрепляться (об отношениях и т. п.); -О- στένεψαν τά πράγματα дела пошли туго; положение усугубилось στενι!ό[ν] τό 1) тесный, узкий проход; 2) (чаще πλ.) ущелье; теснина, дефиле; 3) (чаще πλ.) пролив; 4): ~ό глухой переулок, закоулок στενογράφημα τό стенограмма στενογράφηση [-ις (-εως)] ή стенографирование στενογραφία ή стенография στενογραφικός, ή, ό[ν] стенографический στενογράφος ό, ή стенографист, -ка στενογραφώ (ε) μετ. стенографировать στενοΟώρακας [-αξ (-ακος)] ό, ή узкогруд|ый, -ая στενοκαρδία ή мед. стенокардия στενόκαρδος, η, ο легко впадающий в уныние, легко расстраивающийся; малодупшый στενοκεφαλΙΊιά, ~ία ή 1) узколобие; 2) перен. узколобость, ограниченность, узость (взглядов) στενοκέφαλος, η, о [ος, ον] 1) узколобый; 2) перен. узколобый, ограниченный, недалёкий; ~ πρακτικισμός узколобый практицизм 45 Новогреч.-русск. ел. 705
στενόκωλος, η, ο узкозадый στενόμακρος, η, ο продолговатый, узкий и длинный στενομπόλι τό узкий проход στενοπορ||ία, ~ιά ή узкий проход, теснина, ущелье, дефиле στενόρρινοι οι узконосые обезьяны στενορρύμι τό см. στενό[ν] 4 στενΙ'ός, ή, ό[ν] 1) узкий, тесный; 2) перен. близкий, тесный; интимный; ~ φίλος близкий друг; ~οί συγγενείς близкие родственники; ~ή σχέση интимность; εχω ~ές σχέσεις быть в близких, интимных отношениях; 3) перен. ограниченный, недалёкий; 4) трудный, затруднительный; τά βρίσκω ~ά сталкиваться с трудностями, оказываться в затруднительном положении; ^ μέ τή ~ή σημασία (της λέξης) в узком смысле (слова) στενοσόκακο τό см. στενό[ν] 4 στενόστομ||ος, η, ο [ος, ον] узкогорлый; ~α ποτήρια сужающиеся кверху рюмки; ~ον άγγεϊον узкогорлый сосуд στενοσχιδής, ής, ές имеющий узкую щель στενότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) узость (прохода и т. п.), теснота (помещения и т. п.); 2) перен. близость, интимность (отношений и т. п.); 3) ограниченность; узость (тж. перен.); ~ αντιλήψεων узость, ограниченность взглядов; ~ αγοράς узость рынка; ~ χρήματος недостаток средств στενόφυλλος, ος, ον узколист(н)ый στενόχωρα επίρρ. 1) тесно, тесновато; τί ~! какая теснота!; είναι ~ тесно; ζω ~ жить в тесноте; 2) трудно, трудновато στενοχωρημέν||ος, η, ο[ν] 1) расстроенный, огорчённый; грустный, опечаленный; удручённый, угнетённый; σέ βλέπω ~о ты чем-то расстроен; 2) стеснённый, затруднительный; είμαι πολύ ~ οικονομικά я очень стеснён в средствах, у меня туго с деньгами στ"ενοχώρ|;ια, ~ία ή 1) расстройство, огорчение; 2) уныние, угнетённое состояние, тоска, грусть, печаль; μεγάλη ~ удручённое состояние; άπό ~ от расстройства, от огорчения, от тоски; 3) затруднение; затруднительное, стеснительное положение; βρίσκομαι σέ μεγάλη ~ находиться в очень затруднительном положении, в стеснённых обстоятельствах; 4) теснота; 4- ~ στό στήθος стеснение в груди στενόχωρ||ος, η, о [ος, ον] 1) тесный; ~о σπίτι тесный дом; 2) стеснительный (в разн. знач.); стеснённый; σέ ~η κατάσταση в стеснённых обстоятельствах; 3) скучный, неинтересный; ~η δουλειά скучная, неинтересная работа; 4) легко расстраивающийся, приходящий в уныние (о человеке) στενοχωράω (ε), ~άω μετ. 1) расстраивать, огорчать; удручать; волновать, тревожить; 2) стеснять, беспокоить; затруднять; ~ οικονομικά стеснять материально; δέν μας~εϊς ты нас не стесняешь; 3) жать (об обуви); стеснять (об одежде и т. п.); ~ιέμαι, ~(ι)οΰμαι 1) расстраиваться, огорчаться; волноваться, тревожиться; 2) тосковать, грустить; 3) стесняться; 4) быть стеснённым; испытывать затруднения; θά στενοχωρηθούμε λίγο мы будем немного стеснены στενόψηχος, η, о [ος, ον] малодун1Ный στεντόρειος, ος и εία, ον громкий, оглушительный στένω Ι см. στενάζω στένω II (αόρ. εστεσα) см. στήνω στενώ (ο) см. στενεύω στένωμα τό см. στένωση στενωπ||ή ή, ~ός ό 1) см. στενοπορία; 2) с.ч. στενό[ν] 4; 3) тропа, тропинка στένωση Ι-ις (-εως)Ι ή мед. стеноз στέπ||πα, ~πη ή степь στέργω см. στρέ(γ)ω στερεά ή см. στεριά στέρεα έπίρρ. 1) прочно, крепко; 2) перен. твёрдо, незыблемо, непоколебимо, стойко στέρεμα τό иссякание στερεμένος, η, о терпящий лишения, нужду, нуждающийся στερεό[ν] τό твёрдое тело στερεογραφία ή стереография στερεογραφικός, ή, ό[ν] стереографический στερεογραφόμετρο[ν] τό стереографбметр στερεοϊσομέρεια ή хим. стереоизомерйя στερεομετρία ή стереометрия στερεομετρικός, ή, ό[ν] стереометрический στερεοποίηση [-ις (-εως)] ή Ι) затвердение, превращёнис- в твёрдое состояние; 2) упрочение, стабилизирование στερεοποιώ (ε) μετ. 1) превращать в твёрдое состояние; 2) упрочивать, стабилизировать στέρε||ος, η, о, ~ός, ά, ό[ν] 1) твёрдый, находящийся в твёрдом состоянии; ~όν (σώμα) твёрдое тело; 2) твёрдый, прочный, крепкий, надёжный, солидный; ~о ύφασμα прочная ткань; ~η γέφυρα прочный мост; 3) перен. твёрдый, незыблемый, непоколебимый; ~ά θέληση твёрдая воля; 4) постоянный; стабильный; ~η δουλειά постоянная работа; <> ~ά γωνία мат. телесный угол στερεοσκοπικός, ή, ό[ν] стереоскопический; ~ κινηματόγραφος стереокино στερεοσκόπιο[ν] τό стереоскоп στερεοστατική ή физ. статика твёрдого тела στερεοστατικός, ή, ό[ν] стереостатйческий στερεότητα [-ης (-ητος)] ή 1) твёрдость (тж. физ.); прочность, крепость; надёжность, солидность; 2) перен. твёрдость, незыблемость, стойкость, непоколебимость; 3) постоянство, устойчивость; стабйлыюсть στερεοτυπεϊο[ν] τό полигр. стереотипный цех στερεοτύπης ό полигр. стереотипёр στερεοτυπία ή 1) полигр. стереотипия; 2) стереотипность στερεοτυπικ||ός, ή, ό[ν] полигр. стереотипный, относящийся к стереотипии, стереотипу; ~όν μηχάνημα стереотипная машина; ~ή πλάξ стереотип στερεότυπο[ν1 τό 1) полигр. стереотип; 2) перен. шаблон στερεότυπ||ος, η, о [ος, ον] 1) полигр. стереотипный, отпечатанный со стереотипа; ~η Εκδοση стереотипное издание; 2) перен. стереотипный, банальный, стандартный, избитый, шаблонный; ~а αστεία плоские шутки; ενεργώ ~α действовать по шаблону στερεοτυπώνω [-ώ (оI μετ. полигр. стереотипировать στερεοφωτογραφία ή стереофотография στερεοχημεία ή стереохимия στερεοχρωμία ή стереохромия στερεύομαι см. στερούμαι (см. στερώ) στερ||εύω (αόρ. έστέρεψα) άμετ. 1) становиться бесплодным; подвергаться оскоплёгшю; 2) высыхать; иссякать; <> ~έψανε τά μάτια μου я выплакал(а) все глаза στέρεψη ή 1) см. στέρηση; 2) см. στέρεμα στερέωμα τό 1) небесный свод, небесная твердь; 2) см. στερέωση στερεωμένΐία! ~οι! совет да любовь! (пожелание новобрачным) στερε||ώνω [-ώ (о)| 1. μετ. 1) упрочивать, укреплять, усиливать; консолидировать; 2) укреплять, прикреплять, закреплять; 3) стабилизировать; 2. άμετ., тж. —ώνομαι (-оС- μαι] 1) упрочиваться, укрепляться; консолидироваться; крепнуть, усиливаться; 2) укрепляться, прикрепляться, закрепляться; 3) становиться постоянным, пускать корни; δέν ~ σέ κανένα μέρος (или σέ καμμιά δουλειά) задерживаться недолго на одном месте στερέωση [-ις (-εως)] ή 1) упрочение, укрепление; усиление; консолидация; ~ της μάχης ожесточение боя; 2) укрепление, прикрепление, закрепление; 3) стабилизирование, стабилизация; 4) фото закрепление στερεωτνκός, ή, ό[ν] 1) упрочивающий, укрепляющий, усиливающий; консолидирующий; 2) укрепляющий, прикрепляющий, закрепляющий; 3) стабилизирующий στερημέν||ος, η, о 1) лишённый (чего-л.); 2) полный лишений; περνώ μιά ζωή ~η влачить жалкое существование, терпеть жизнь полную лишений, жить в большой нужде στέρ||ηση [-ις (-εως)] ή 1) лишение; ~ των πολιτικών δικαιωμάτων линзёние гражданских прав; 2) нужда, недо- 706
στη статок, нехватка; материальные затруднения; ζω μέ ~ήσεις жить в нужде, в лишениях; 3) утрата, потеря στερητικ||ός, ή, ό[ν] Ι) лишающий; 2) грам.: ~ά μόρια отрицательные приставки (ά-, άν-) στεριά ή 1) суша; 2) материк, континент στεριαν;ίός, ή, ό 1) материковый, континентальный; ~ό αεράκι ветерок с суши; 2) живуш,ий на материке στέριος, α, о см. στερεός στεριώνω см. στερεώνω στερλίνα ή фунт стерлингов στέρνα ή 1) водоём, бассейн; 2) резервуар; цистерна στερνά έπίρρ. после, потом, затем, позже στερνήσι||ος, α, о относящийся к водоёму, бассейну, цистерне; ~о νερό вода из водоёма στέρνο[ν] I) грудь; 2) грудная кость στερνοπαίδν τό последыш στερνϋός, ή, ό последний; позднейший; ήρθε ή ~ή του ώρα )|асгал его последний час; γιά ~ή φορά в последний раз; <> καλά ~ά счастливой старости (пожелание); ~ц μου γνώση νά σ' είχα πρώτα ηοεοβ. задним умом крепок στέρξιμο τό см. στρέξιμο στερρός, ός и ά, όν твёрдый, непреклонный, настойчивый στερρώς έπίρρ. твёрдо, настойчиво, непреклонно στερφεύω (άόρ. στέρφεψα) άμετ. 1) переставать доиться, переставать давать молоко; 2) иссякать, высыхать (о колодце, источнике и т. п.) στερφόγιδα ή яловая коза στερφοπροβατίνα ή яловая овца στέρφος, α, о яловый, бесплодный στερ|]ώ (е) μετ. лишать, отнимать; ~ κάποιον των εκλογικών του δικαιωμάτων лишать кого-л. избирательных прав; ~ τήν ελευθερία κάποιου лишать кого-л. свободы; ~ κάποιον του βαθμοΰ лишать звания, разжаловать; ~ο6μαι 1) жить в лишениях, терпеть лишения, нужду; нуждаться; 2) лишаться (чего-л.); нести утрату, потерю στεφάνη ή Ι) см. στεφάνι; ~ τοϋ ηλίου солнечная корона; 2) бот. венчик; 3) край; закраина; ποτήριον πλήρες μέχρι ~ς стакан, наполненный до краёв; <> ~ οδόντος коронка (наружная часть зуба) στεφανηφόρος, ος, ον 1. венценосный; 2. (ό) венценосец στεφάνι τό 1) венок; καταθέτω — возлагать венок; 2) венёц (тж. брачный); βάζω ~ венчаться; вступать в брак, жениться; πατώ ~ а) разрывать брачные узы; б) изменять, быть неверным супругом и.ш супругой; τήν έχει χωρίς ~ он с ней живёт незаконно; ζοΟν χωρίς ~ они живут незаконно; καλό ~! счастливого брака!; 3) перен. супруг, супруга; νά χαρείς τό ~ σου! пусть жена (муж) будет тебе на радость! 4) обруч; обод; ~ τροχοΟ тех. бандаж; 6) карниз στεφανιϋαϊος, αία, αΐο[ν] анат. венечный, коронарный; ~αία αρτηρία венечная артерия; ~αΐα αγγεία коронарные сосуды στέφαν||ο τό (чаще πλ.) брачный венец; κάτω άπό τά ~α под венцом; καλά ~α! счастливого брака! στεφανο|;θήκη ή, ~κούτι τό ларец для брачного венца στεφαν||οπώλης ό, ~οπωλήτρια и ~όπωλις (-ι5ος) ή продавшей, -щйца брачных венцов στέφανος ό 1) венок; ~ δάφνης лавровый венок; 2) венец; ~ άκάνθινος (или εξ ακανθών) терновый венёц; 3) (Σ.) астр.: ~ Βόρειος Северная Корона; ~ Νότιος Южная Корона στεφάνϋωμα τό 1) венчание, увенчание {венком и т. п.); 2) венчание; πλ. свадьба; προσκαλώ στά —ώματα приглашать на свадьбу; 3) коронация, венчание на царство; 4) перен. увенчание, завершение; ~ τών προσπαθειών увенчание усилий στεφανίΐώνω μετ. 1) венчать, увенчивать (венком, венцом и т. п.); 2) венчать; женить; выдавать замуж; 3) короновать, венчать на царство; 4) перен. увенчивать, завершать; ~ μέ δόξα увенчивать славой; ~ώνομαν 1. άμετ. 1) венчаться, увенчиваться (венком и т. п.); 2) перен. увенчиваться, завершаться; ~ώνομαι άπό (или μέ) επιτυχία увенчаться успехом; 2. μετ., άμετ. венчаться, идти под венёц; жениться; выходить замуж; справлять свадьбу; ~ώΟηκε τήν υπηρέτρια του он женился на своей служанке στεφάνωση [-ις (-εως)Ι ή си. στεφάνωμα στεφανωτός, ή, ό 1. 1) увенчанный (венцом); 2) венчанный, законный (о супругах); 2. (ή) законная жена στέφος τό см. στεφάνι 1, 2 στέφω μετ. см. στεφανώνω στέψη [-ις (-εως)] ή см. στεφάνωμα; ήμουνα στή ~ τους я был у них на свадьбе στηθάγχη ή мед. грудная жаба, стенокардия στηθαϊο[ν] τό 1) воен. блиндаж; 2) воен. бруствер; 3) парапет (моста, балкона а т. п.) στηθάρι τό уст. бюст (скульптурный) στηθάτος, η, о 1) широкогрудый; 2) гордый, смелый στήθι τό с.ч. στήθος στηΟικ^ός, ή, ό[ν] 1) грудной; ~ά νοσήματα болезни органов грудной клетки; 2) чахоточный στηΟοδέρνομαι (ό,όρ. (έ)στηθοδάρθηκα) αμετ. бить себя в грудь στηθόδεσμος ό 1) бюстгальтер; 2) корсет; 3) мед. ортопедический корсет στηΟοκατάρρους ό мед. катар дыхательных путей στηθοκοπ'ΐιέμαι, ~(ι)οί5μαι си. στηθοδέρνομαι στηθ;ίοπάν(ν)ι, ~όπαν(ν)ο τό бюстгальтер στηθόπονος ό боль в груди σττίθος τό 1) грудь (тж. перен.); грудная клетка; 2) женская грудь; πλ. груди; 3) белое мясо (птицы), грудка; 4) грудь (верхняя часть одежды); τό ~ γεμάτο παράσημα вся грудь в орденах; <> ~ προς (или μέ) — грудь с грудью (биться, сойтись); προβάλλω τό ~ μου или προτάσσω τά στήθη μου стоять грудью (за кого-что-л.) или подняться на защиту (кого-чего-л.); άηό (или έκ) στήθους наизусть στηθοίΐσκόπηση Ι-ις (-εωςI, ~σκοπία ή мед. стетоскопия, выслушивание στηθοσκοπικός, ή, ό[ν] стетоскопический στηθοσκόπιο! ν) τό мед. стетоскоп στηΟοσκοπώ (ε) μετ. выслушивать (больного) στηθούρι τό грудинка (животного); грудка (птицы) στηθοχτυπι||έμαι, ~ο6μαι см. στηθοδέρνομαι στηΟωτός, ή, ό[ν1 имеющий грудь; грудастый (разг.) στήλη ή 1) столб; колонна; 2) перен. столб (воды, воздуха, дыма и т. п.); 3) куча, груда; штабель; стопка, кипа, пачка; ~ βιβλίων стопка книг; ~ άλατος куча соли; 4) столбец, столбик (в книге); δημοσιεύω στίς στήλες μου публиковать на своих страницах; πιάνω μιά ~ занимать один столбец; <> σπονδυλική ~ позвоночник, позвоночный столб; επιτύμβια ~ надгробная доска, эпитафия; αναμνηστική ~ мемориальная доска; ηλεκτρική ~ электрическая батарея στηλίτευση [-ις (-εως)] ή Ι) выставление к позорному столбу; 2) перен. клеймение позором, предание позору, поношение, бесчестье στηλιτεύω μετ. 1) пригволадать, ставить к позор1Юму столбу; выставлять на позор; 2) перен. клеймить позором; позорить, бесчестить στηλ||ίτης ό, —ϊτις (-ιδος) ή церк. столпник στηλω- см. στυλω- στημόνι τό текст, основа; <г ποΰ (ύ)φάδια, πού ~α! сравнил кукушку с ястребом!; τά 'φέρε ίσα υφάδι, ϊσα ~ спустил всё до нитки στημονΙ||άζω μετ., άμετ. текст, навивать основу, сновать (пряжу) στημόνιασμα τό текст, навивание основы, снование στημονίζω см. στημονιάζω στήνω (αόρ. έστησα, ηαθ. αόρ. (έ)στήθηκα) μετ. ставить, устанавливать; воздвигать, водружать (высок.); ~ σκηνή разбивать палатку; <> ~ μηχανή а) устанавливать, монтировать машину; б) подстраивать неприятность, строить козни; ~ ενέδρα (или. καρτέρι) устраивать засаду; ~ παγίδα или ξόβεργα) поставить ловушку; ~ καυγά скандалить, подни.чать шум; устраивать ссору, драку; — χορό танцевать 45* 707
βτη στήριγμα τό 1) опора, подпорка; устой; точка опоры; 2) перен. поддержка, опора; ~ της οικογένειας опора семьи; δέν έχει κανένα ~ у него нет никакой опоры, ему не на кого опереться στήριγξ (-ιγγος) ή мор. стойка, опора (для поручней) στηρίζ||ω μετ. 1) ставить подпору, подпирать; поддерживать; 2) усиливать, укреплять; 3) перен. давать обоснование (чему-л.), обосновывать (что-л.); подкреплять (что-л., чём-л.); основывать, базировать (на чём-л.); ~ τήν κατηγορία обосновывать обвинение;~ομαι I) опираться (на что-л.); покоиться (на чём-л.); 2) перен. основываться, базироваться (на чём-л.); αυτό δέν ~εται πουθενά это ни на чём не основано στήριξη [-ις (-εως)Ι ή 1) подпирание, ноддёрлсивание; 2) усиление, укрепление; 3) перен. обоснование στήσιμοΐν] τό 1) возведение; водружение; 2) установка, устанавливание; 3) устройство, устраивание (засады, ловуиг- ки и т. п.) στητϋός, ή, ό пышиый, упругий (о теле); —ά. στήθη пь'нн- ная грудь; <>■ διάβολος ~ настоящий дьявол στια ή очаг στιβα- см. στοιβα- στιβ'Ιάλι, ~άνι τό (чаще πλ.) сапог στιβάρι τό см. σταβάρι στιβαρΊ',ός, ά, ό[ν] прям., перен. сильный, мощный; крепкий, твёрдый, энергичный; ~ό χέρι или ~ά χειρ крепкая, твёрдая рука; ~ή διοίκηση (и.ги καθοδήγηση) крепкое, надёжное руководство στιβαρότητα [-ης (-ητος)] ή прям., перен. сила, мощь; крепость, твёрдость, энергичность στίβΐϊος δ 1) беговая дорожка; спортивная площадка; арена; διάδρομος ~ου беговая дорожка; ~ γιά ποδηλατοδρομίες трек; 2) перен. арена, поприще, поле деятельности; εμφανίζομαι (или βγαίνω, κατέρχομαι) στον πολιτικό (διεθνή) ~ο выходить на политическую (международную) арену; <> αθλητισμός ~οϋ лёгкая атлетика; αθλητής -—ου легкоатлет; υγρός ~ водный спорт στίβω ел. στύβω στίγμα τό 1) след, шрам, рубец; 2) пятно; пятнышко, крапинка; 3) клеймо; тавро; отметина; 4) перен. (позорное) пятно, клеймо; είσαι τό ~ της οικογένειας σου ты позоришь свою семью; 5) мед. скрытый симптом; 6) мор. точка (на карте, обозначающая местонахождение судна); 7) ист., зоол., мед. стигма; 8) бот. рыльце στιγματίζω μετ. 1) крапать, наносить крап; 2) перен. пригвоздить к позорному столбу, клеймить позором; решительно осуждать; ~ τήν στάση κάποιου решительно осуждать чыЪ-л. позицию; 3) делать татуировку, татуировать; 4) выжигать тавро στιγματικός, ή, ό[ν] 1) точечный; стигматический (опт.); 2) перен. позорный, постыдный, низкий στιγματισμός ό 1) покрытие точками, крапинками; нанесение крапа, крапление (спец.); 2) тат^пировка; 3) выжигание тавра (у животных); 4) мед. стигматизм; 5) перен. клеймение позором, предание позору, решительное осуждение στιγμή ή 1) точка (в разн. знач.); τελεία ~ грам. точка; ανω ~ точка с запятой; 2) миг, мгновение; момент; τή ~ πού... в тот момент, когда...; τήν ϊδια ~ в τό же мгновение; κατάλληλη ~ удобное время, удобный момент, случай; μιά '~, παρακαλώ! вас можно на минуточку?; περίμενε μιά ~ подожди минутку; σέ μιά ~ в один момент, в одно .мгновение, в один миг; από ~ σέ ~ с минуты на минуту; άπ' αυτή τή ~ с этих пор, с сегодняшнего дня; с тех пор; ούτε ~ ни минуты, ни на минуту; γιά μιά ~ или στή ~ или προς ~ν на какой-то миг; мгновенно; γιά μιά ~ μοϋ πέρασε άπ' τό μυαλό (или νου) у меня мелькнула (мимолётная) мысль; меня осенило; 3) полигр. пункт στιγμιαίος, αία, о мгновенный, моментальный; мимолётный στιγμιογράφησις (-εως) ή моментальная съёмка στιγμιότυπο[ν] τό Ι) моментальный снимок; 2) беглое, в общих чертах описание στιγμόμετροΐν] мор. морской хронометр στίζω (άόρ. έστιξα, παθ. άόρ. έστιξάμην) μετ. Ι) покрывать, усеивать, испещрять точками; 2) татуировать; накалывать; 3) накладывать клеймо, клен.мйть; выжигать; 4) грам. ставить знаки препинания στικτϊΐός, ή, ό[ν] 1) испещрённый, усеянный точками; пунктирный; ~ή γραμμή пунктир; 2) пёстрый, крапчатый; с крапинка.ми; пятнистый; 3) татуированный στιλβαδάμας (-αντος) ό бриллиант στίλβη, ~δών (-όνος) ή 1) блеск, сверкание; 2) лоск στίλβω (άόρ. Εστιλψα) άμετ. 1) блестеть, сверкать; 2) отсвечивать; 3) лосниться στίλβωμα τό 1) натирание, доведение до блеска; лощение; полирование, полировка; лакировка; 2) чистка обуви στιλβώνω [-ω (о)] μετ. Ι) натирать, доводить до блеска; лощить; полировать; лакировать; 2) чистить обувь στίλβωση [-ις (-εως)) ή см. στίλβωμα στιλβωτήριο[ν] τό будка чистильщика обуви στιλβωτής ό 1) полировщик, лакировщик; 2) чистильщик обуви στιλβωτικός, ή, ό[ν] лощильный; полировочный; лакировочный στιλέτ(τ)ο τό стилет στιλπνός, ή, ό[ν] 1) сверкающий, блестящий; 2) полированный; лакированный στιλπνότητα [-ης (-ητος)] ή сверкание, блеск; лоск στίμ(μ)ι (-ιος) τό сурьма στιμμίζω/ίδτ. 1) сурьмить, красить сурьмой; 2) перен. приукрашивать στίμ(μ)ις (-εως) ή см. στίμ(μ)ι στίξη [-ις (-εως)] ή 1) усёивание, испещрёние точками; нанесение пунктирных линий; 2) татуировка; 3) накладывание клейма, клеймение; выжигание; накалывание; 4) грам. пунктуация; расстановка знаков препинания; σημεία ~ς знаки препинания στιφάδο τό кул. штуфат, говядина с луком στίφος τό 1) прям., перен. толпа; скопище; στίφη (πολεμιστών) полчище, орда; 2) рой, туча (насекомых) στιφρός, ά, όν уст. плотный; твёрдый; ко.мпактный στιφτός, ή, ό прям., перен. выжатый στιχηδόν еж. στοιχηδόν στιχομανία ή ирон. рифмоплётство στιχομυθία ή перепалка, пикировка στιχοπλόκος ό, ή плохой поэт, стихоплёт στιχοποιΐα ή см. στιχουργία στιχοποιός ό, ή см. στιχουργός στιχοποιώ (ε) см. στιχουργώ στίχ||ος ό Ι) стих; стихотворная строка; 2) πλ. стихи, стихотворения; σέ ~ους в стихах; γράφω ~ους сочинять стихи; 3) ряд, линия στιχούργημα τό 1) стихотворное произведение; 2) ирон. плохие стихи, вйрши στιχουργία ή 1) сочинение стихов, стихосложение; 2) см. στιχουργική στιχουργική ή стихотворчество, искусство стихосложения στιχουργικός, ή, ό[ν] \), стихотворный; 2) стихотворческий / στιχουργός ό, ή 1) стихотворец, поэт; 2) ирон. рифмоплёт, стихоплёт στιχουργώ (ε) 1. μετ. описывать что-л. в стихах; 2. άμετ. сочинять, писать стихи στιχτ- см. στικτ- στοά ή Ι) крытая галерея, пассаж, портик; колоннада; стоа; 2) подземный ход, штольня; 3) филос. стоическая школа; <> τεκτονική ~ масонские ложи στοίβα 1. ή 1) куча, груда; кипа, стопа, стопка; нагромождение; κάνω μιά ~ τά σεντόνια класть простыни стопкой; ~ χαρτιού стопа бумаги; 2) штабель; ~ ξύλων штабель дров; 3) бочки с вином (в подвале); 2. επίρρ. битком; ήτανε ~ γεμάτο τό βαπόρι теплоход был битко.м набит στοίβαγμα τό 1) сваливание в кучу; складывание кипой, 708
στοι стопкой; нагромождение; напихивание {во что-л.), набивание до отказа; 2) складывание в штабель, штабелировка στοιβ||άζω (ό,όρ. (έ)στοίβαξα) μετ. 1) сваливать в кучу; нагромождать; складывать кипой, стопой; напихивать, набивать битком; ήταν ~αγμένοι σάν τίς σαρδέλες они были набиты, как сельди в бочке; 2) складывать в штабель, штабелировать στοιβακτής ό 1) тот, кто складывает в кипы, стопки; 2) тот, кто штабелирует; 3) тот, кто набивает матрацы στοιβακτός, ή, όν см. στοιβαχτός στοίβας (-άδος) ή см. στοίβα στοίβασμ,ίΐα τό, —ός ό см. στοίβαγμα στοιβαχτός, ή, ό сваленный в кучу, нагромождённый; сложенный кипой, в стопку; напиханный, набитый битком στοιχειακί'ός, ή, ό[ν] 1) хим., фаз. элементарный; 2) относящийся к духу, привидению, призраку; ~ή βρύση родник, где водятся привидения; ~ά καμώματα деяния духа, привидения στοιχε||!ο[ν] τό 1) β разн. знач. элемент; απαραίτητο ~ необходимый элемент; предпосылка; συστατικό ~ компонент; ~ επιτυχίας (προόδου) элемент, фактор успеха (прогресса); προοδευτικά ~α прогрессивные элементы; εχθρικά ~α враждебные элементы; 2) (чаще πλ.) элементы, начала, основы; ~а μαρξισμοϋ-λενινισμοΰ (μαθηματικών) основы марксизма-ленинизма (математики); 3) (чаищ πλ.) данные; σύμφωνα μέ τά τελευταία ~α по последним данным; ~α βολής данные для стрельбы; 4) прям., перен., филос. стихия; τά ~α της φύσης силы природы; είμαι (или βρίσκομαι) στό ~ μου быть в своей стихии; 5) полигр. буква, литера; шрифт; κυρτό — курсивный шрифт; τυπογραφικά ~α типографские литеры; 6) воен. расчёт (орудийный и т. п.); подразделение, часть; ~ πεζικού пехотное подразделение στοιχειϋό τό 1) стихия; τά ~ά силы природы; 2) фольк. дух, привидение; призрак; ~ του σπιτιού домовой; 3) перен. пугало, страшилище στοιχειοθεσία ή полигр. набор στοιχειοθετεϊον τό полигр. наборный цех, наборная (помещение) στοιχειοθέτϋης ό, ~ις (-ιδος) ή наббрщи'к, -ца στοιχειοθέτηση [-ις (-εως)] ή см. στοιχειοθεσία στοιχειοθετικός, ή, ό[ν] полигр. наборный στοιχειοθετώ (ε) μετ. полигр. набирать στοιχειοΟήκη ή полигр. наборная касса στοιχειομετρία ή хим. элементарный анализ στοιχειοχυτήριο[ν1 τό полигр. шрифтолитейный завод; словолитня (уст!) στοιχειοχύτης ό полигр. словолитчик στοιχειοχυτικός, ή, ό[ν] словолитный στοιχειώδ||ης, ης, ες 1) элементарный (в разн. знач.); ~εις γνώσεις элементарные знания; ~ γεωμετρία основы геометрии; ~ εκπαίδευση начальное образование, начальная школа; ~ αλήθεια азбучная истина; ^ ευγένεια элементарная вежливость; ~ συμπεριφορά элементарное умение вести себя; 2) перен. основной, существенный; ~ παράλειψη существенное упущение στοιχείωμα τό Ι) колдовство, заколдовывание; 2) превращение в привидение, призрак; 3) осквернение (места, дома убийством и т. п.) στοιχειωμένΐ',ος, η, ο[ν] заколдованный; посещаемый или наводнённый призраками, привидениями; ~о σπίτι дом с привидениями στοιχειώνω 1. μη. 1) заколдовывать, наводить чары; 2) осквернять (место, дом убийством и т. п.); 2. άμετ. 1) превращаться в привидение; 2) становиться заколдован- вым; посещаться привидениями, призраками στοιχηδόν επίρρ. рядами, строем στοίχημα τό 1) пари; βάζω ~ держать пари; биться об ?8клад (уст.); χάνω τό ~ проиграть пари; 2) спор; заклад [тж. вещь или сумма денег); τί βάζεις ~; на что спорим? στοιχηματίζω μετ., άμετ. держать пари, биться об заклад, давать голову на отсечение στοιχίζϋω άμετ. 1) стоить, обладать стоимостью; ~ει ακριβά стоить дорого; ~ει ό κούκος αηδόνι платить втридорога; 2) перен. обходиться, стоить; ~ει πολύ обходиться дорого; ή νίκη μας στοίχισε πολύ победа нам дорого обошлась; 3) ставить в один ряд, линию, шеренгу; <> δέν той ~ει τίποτε νά... ему ничего не стоит... στοίχισις (-εως) ή 1) построение в ряд, линию, шеренгу; 2) равнение στοίχος ό ряд, линия; шеренга; σέ δύο στοίχους двумя рядами στοιχϋώ (ε) άμετ. выстраиваться или быть выстроенным в ряд, линию, шеренгу; равняться; ~είτε! или —ηθήτε! воен. становись! στοκ τό ακλ. запас товаров στοκάρισμα τό замазывание, заделывание, шпаклёвка στοκάρω (άόρ. στοκάρισα) μετ. замазывать, заделывать шпаклевать στόκ||ος Ι ό замазка, шпаклёвка; επιχρίω μέ ~ο замазывать, шпаклевать στόκος II ό воен. кинжал στολαρχία ή командование флотом στολαρχίς (-ίδος) ή флагманский корабль, флагман στόλσρχος ό флагман, командующий флотом στολαρχώ (ε) άμετ. командовать флотом στολ||ή ή 1) )!аряд; одежда, костюм; убор; μέ εθνικές ~ές в национальных костю.мах; 2) форма; мундир; об.мун- дирование; μαθητική ~ школьная форма; μεγάλη ~ воен. парадная форма; επίσημη ~ парадный мундир, парадный костюм στολίδι[ον] τό украшение; узор; орнамент; γλυπτά --α лепные украп1ёния στολιδοϋμαι (о) геол. покрываться складками στολιδώδης, ης, ώδες геол. складчатый στολίδωσις (-εως) ή геол. складка στολίζω μετ. 1) украпдать, приукрашивать, разукрашивать; наряжать, убирать; 2) декорировать; -^ τόν στόλισα γία καλά я его хорошенько отругал στόλιση |-ις (-εως)] ή см. στολισμός στολίσκος ό флотилия; <> ~ αεροπλάνων эскадрилья, отряд самолётов στόλισμα τό 1) украшение; убранство, наряд; убор; 2) см. στολισμός 1; 3) перен. украшение, гордость; ή κόρη του είναι ~ τοΟ σπιτιού дочь его — украшение дома στολισμός ό 1) украшение, приукрашивание, разукрашивание; декорирование; ~ των οδών украшение улиц; 2) наряд (одежда) στολίστρ(ι)α ή 1) женщина, которая украшает, наряжает; 2) жанщина, одевающая покойника στόλος ό флот; πολεμικός (εμπορικός) ~ военно-морской (торговый) флот; ~ των ποταμών или ποτάμιος ~ речной флот στόμα τό 1) рот; уста (поэт., уст.); 2) пасть; зев; 3) рот, едок; έχει νά θρέψει δέκα ~τα у него на иждивении десять ртов; 4) отверстие; вход, выход, устье (реки; тж. шахты и т. п.); ~ πηγαδιού отверстие колодца; — λιμένας вход в норт; — ποταμού устье реки; ~ έλκους (τραύματος) края язвы (раны); 5) остриё (ножа); 6) воен. дуло; жерло; ~ πυροβόλου жерло орудия; 7) бот. устьица; <;- αισχρό (или απύλωτο, άσχημο) ~ сквернослов; γλυκό ~ сладкоречивый человек; τοΰ βουλώνω (или κλείνω) τό ~ прям., перен. зажимать, затыкать кому-л. рот; ανοίγω τό ~ открывать рот; решиться говорить; λέει δ,τι τοΰρχεται στό ~ он говорит, что попало, что придёт ем^ в голову; δέν βάζω στό ~ μου не брать в рот чего-л.; από ~ σέ ~ из уст в уста; τόν έχουν στό ~ быть у всех на устах; μένω μ' ανοιχτό τό ~ остаться с открытым ртом (от удивления); στέκομαι (или στέκω) μ' ανοιχτό τό ~ стоять разинув рот; δέν τολμώ ν' ανοίξω τό ~ μου_ не сметь рта раскрыть; εχω ενα ~ α) обладать даром речи; б) быть сквернословом; βάζω κάποιον στό ~ μου говорить о ком-л. с осуждением, зло; злословить на чёй-л. счёт; 709
βγάζω τινά άπό τό ~ μου перестать злословить о ком-л.; μπαίνω στό στόμα κάποιου попасть кому-л. на язычок, стать объектом чьего-л. злословия; βγαίνω άπό τό στόμα τινός перестать быть объектом злословия; μ' ενα ~ единогласно; απ' τό ~ μου τό πήρες предвосхитить чьй-л. слова; άπό τό ~ σου καί στοΰ θεοΟ τ' αυτί твоими устами да мёд пить; τά λέμε ~ μέ ~ говорить конфиденциально, доверительно (с кем-л.); τήν εχω τή λέξη στό ~ μου это слово вертится у меня на языке; άπό ~τος наизусть; έν ένί ~τι единодушно, единогласно στομαλγία ή 1) мед. острый стоматит; 2) черен, безудержная болтовня στομαλίμνη ή лиман στοματικίός, ή, όΐν] ротовой, относящийся ко рту; ~ή κοιλότης ротовая полость στοματίτιδα [-ις (-ιδος)Ι ή мед. стоматит στοματολολϋία, ~ιά ή гнусавость στοματολογία ή стоматология στοματολόγος ό стоматолог στομάχι τό желудок; <> εχω ~ страдать желудком; εχω καλό (κακό) ~ иметь хороший (плохой) желудок; εχω μεγάλο ~ быть терпеливым; μοί5 κάθεται στό ~ не переваривать, не выносить (кого-что-л.) στομαχιά,ΐζω άμετ., ~ζομαι 1) страдать !несвар6нием желудка; 2) перен. не выносить, не переваривать; ~στηκα μέ τήν επιμονή του я ненавижу его упрямство στομαχιάρικος, η, о вызывающий расстройство|желудка, тяжёлый для желудка στομαχικί',ός, ή, ό[ν] 1) желудочный; ~ά νοσήματα болезни желудка; 2) больной желудком; 3) полезный для ^же- лудка; удобоваримый (о пище) στομαχόπονί'ο τό, ~ος ό боль в желудке στόμαχος ό желудок στόμι1|ο[ν1 τό 1) отверстие {тж. анат.); выход; ~ της ουρήθρας наружное отверстие мочеиспускательного канала; ~а της καρδίας предсердно-желудочковые отверстия; ~ της υστέρας зев матки; 2) устье (реки, пещеры, оврага, трубы и т. п.); 3) горлышко (бутылки); 4) вход (в порт, туннель); 5) воен. дуло, жерло στομίς (-ίδος) ή железный стержень (удил) στόμφ'Ιος ό высокопарность, напыщенность; велеречивость (уст.); ομιλώ μέ ~о (или μετά ~ου) говорить высокопарно, напыщенно или велеречиво (уст.) στομφώδης, ης, ες высокопарный, напыщенный; велеречивый (уст.) στόμωμα τό затупление, притупление στομώνω Γ-ώ (о)] 1. μετ. Ι) тупить, затуплять, притуплять (остриё), 2) прям., трен, зажи.мать, затыкать кому-л. рот; τόν έστόμωσε μέ τίς βρισιές της он совершенно опешил от её брани; 2. αμετ. тупиться, затупляться; притупляться (тж. трен.); έστόμωσε τό μυαλό του у него притупился ум στοπ I. τό ||κλ. 1) остановка, прекращение движё1шя; 2) «тчк» (точка в тексте телеграммы); 2. επιφ. стоп στοπάρισμα τό остановка, прекращение (чего-л.) στοπάρω (αόρ. (έ)στοπάρισα) 1. μετ. останавливать; 2. άμετ. останавливаться στοργή ή 1) нежность, ласковость; 2) нежная любовь (чаще родительская); большая привязанность; μητρική ~ материнская нежность, любовь στοργικά επίρρ. нежно, ласково; любовно, с любовью στοργικ^ός, ή, ό[ν] нежный, ласковый; ~ές φροντίδες нежные заботы; ~ή μητέρα ласковая, нежная мать στόρεσμα τό драпировка, драпирование στορεστής ό драпировщик στόρηση ή картина στόρ(ι) τό штора στούκας τό ακΧ. разг. штурмовик; пикировщик στουμπονίζω μετ. 1) толочь, дробить; 2) бить, колотить; ~ τά ρούχα выбивать одежду; τόν έστουμπάνισα στά γερά я его здорово избил, исколошматил; 3) шутл. отдавать или получать (деньги); 4) груб, совокупляться στουμπάνισμα τό 1) толчение, дробление; 2) нанесение удара; битьё; побои, 3) тумаки, колотушки στουμπάω см. στουμπανίζω στούμπι τό см. στούμπος στουμπίζω μετ. Ι) ушибать; 2) см. στουμπανίζω στούμπισμα τό 1) ушиб; 2) см. στουμπάνισμα στουμπιστός, ή, ό толчёный, дроблёный στούμπος δ 1) пестик; 2) большой камень; 3) трен, тумба (о человеке) στούμπωμα τό 1) набивание (чего-л.), напихивание (во что-л.); 2) засорение στουμπώνί'ω 1. μετ. 1) набивать, наполнять до отказа (что-л.), напихивать (куда-л.); 2) засорять, закупоривать, забивать; 3) накормить до отвала; 4) задерживать (дыхание); 2. άμετ. 1) засоряться, закупориваться, забиваться; 2) наедаться до отвала; 3) трен, быть сытым по горло (неприятностями и т. п.); στούμπωσα άπό τά βάσανα хватит с меня страданий, я уже достаточно настрадался; ~ομαι 1) засоряться, закупориваться; 2) слёживаться, спрессовываться; στουμπώθηκε τό παστό κρέας καί άναψε солонина слежалась и испортилась στούντιο τό ακλ. студия στουπένιος, α, ο изготовленный из пакли στουπέτσι τό свинцовые белила στουπί τό Ι) пакля; 2) текст, кудель; 3) затычка (к винной бочке); 4) перен. мочало; αυτό τό κρέας είναι ~ мясо как мочало; <> έγινε ~ στό μεθύσι он пьян в стельку, он мертвецки пьян στουπιάζω άμετ. становиться как мочало (о мясе, плодах и т. п.) στουπόχορτο τό промокашка στούπωμα τό 1) затыкание; заделывание; всгавление пробки; закупоривание; тампонирование; 2) промокание (написанного); 3) пробка, затычка; тампон στουπώνω μετ. Ι) затыкать; заделывать; вставлять пробку, закупоривать; тампонировать; 2) промокнуть (написанное) στουπωτήρι τό закупорочная машйн(к)а στουπωτός, ή, ό заткнутый; заделанный; закупоренный στουράκι τό бот. стиракс στουρέκι τό бот. шаровнйца στουρνάρι τό 1) кремень; ανάβω φωτιά μέ τό ~ высекать огонь из кремня; 2) острый ка.меиь; 3) перен. неотёсанный человек; невежда στουρναρόπετρα ή см. στουρνάρι 1 στούρνος τό см. στουρνάρι στόφ(φ)α ή штоф (ткань) στοχάζΐιομαι Ι. άμετ. думать, размышлять; мыслить; 2./ίβτ. 1) обдумывать, взвешивать, учитывать, принимать во внимание; 2) задумывать, замышлять; 3) предполагать; представлять себе, воображать; 4) уважать, ценить; δέν μέ ~ε- ται καθόλου он меня совсем не уважает στοχαζούμενος, η, о см. στοχαστικός στόχαση [-ις (-εως)Ι ή 1) см. στοχασμός 1; μιλεί χωρίς ~ он говорит не думая; 2) ум; στή ~ δέν ήρτε κανενός νά... никому и в голову не пришло... στοχασιά ή 1) см. στοχασμός 1; 2) благоразумие, осмотрительность στόχασμα τό см. στοχασμός 1 στοχασμάτιον τό тлп. рейка στοχασμός ό Ι) размышление; обдумывание, раздумье; 2) мысль στοχαστής ό,, мыслитель στοχαστικά επίρρ. вдумчиво, глубокомысленно στοχαστικ[ός, ή, ό[ν] 1) мыслящий; размышляющий; вдумчивый, глубокомысленный; 2) благоразумный, рассудительный; ~οί λόγοι благоразумные речи; 3) мыслительный στόχαστρο[ν1 τό прицел, прицельное приспособление; мушка στόχ',ίος ό цель; мншёнь (тж. трен.); απομονωμένος ~ одиночная цель; εμφανιζόμενος ~ появляющаяся цель; έπί- 710
οτρ στρ γειος ~ наземная цель; κινητός {или κινούμενος) ~ движущаяся цель; σταθερός ~ неподвижная цель; ανακαλύπτω [или αποκαλύπτω) ~ο обнаруживать цель; εντοπίζω (или επισημαίνω) ~ο засекать цель; καταστρέφω {или προσβάλλω) ~ο поражать цель; αναχαιτίζω ~ο перехватывать цель; πετυχαίνω {или βρίσκω) τό ~ α) попадать в цель; б) находить слабое место; χτυπώ στό ~о бить в цель, по цели; бить по мишени; γίνομαι ~ служить (или становиться) мишенью {для нападок, насмешек и т.. п.); προσηλωμένος στό ~о целеустремлённо στραβά ίπίρρ. 1) криво; косо; τράβηξε ~ τή γραμμή он провёл линию криво; 2) набекрень; βάζω τό σκούφο ~ надеть шапку набекрень; 3) ошибочно, неправильно; плохо; τήν έκανες ~ τή δουλειά ты плохо сделал работу; ~ κατάλαβες ты неправильно понял; -γ- τό παίρνω ~ неправильно пони- мать;то βάζω ~ что хочу, то и ворочу; κουτσά ~ как-нибудь, кое-как, как попало; κουτσά ~ κι' ανάποδα очень плохо, кое-как; πάμε κουτσά ~ κι' ανάποδα живём кое-как στραβάδα ή 1) кривизна; косина; 2) слепота στραβίζω αμκτ. косить, быть косоглазым στραβισμός ό косоглазие στραβό- первая чисть сложных слов, оэнач.: 1) косой, кривой; 2) слепой; 3) ошибочный, неправильный στραβοδίβολος, η, о I) см. στρεβλός 1; 2) своенравный, упрямый, несговорчивый στραβοκάνης, α,ικο см. στραβοπόδαρος στραβοκεφαλιά ή упрямство, строптивость στραβοκέφαλος, η, о 1) с головой неправильной формы; 2) упрямый, упорный; строптивый; 3) сварливый, ворчливый στραβοκοιτάζω см. στραβοκυττάζω στροβοκομμένος, η, о 1) отрезанный криво; 2) плохо скроенный στραβοκύτταγμα τό косой взгляд, косые взгляды στραβοκυττάζω {άόρ. στραβοκύτταξα) μετ. смотреть искоса, косо, недружелюбно; бросать косые взгляды στραβολαίμης, α, ικο кривошеий στραβολαιμιάζ||ω 1. μετ. свернуть шею (кому-л.); 2. άμετ., тж. —ομαι свернуть себе шею στραβολαίμιασμα τό свёртывание шён στραβολέκα ή обожжённый пастушеский посох στραβομάρα ή Ι) прям., перен. слепота; 2) промах, оплошность; 3) невзгода, неудача; <> (τύφλα καί) ~! чтоб ты ослеп! στραβομούρης, α, ικο криворотый, косоротый στραβομουτσουνιάζω άμετ. 1) кривиться, кривить рот, лицо; сделать недовольную гримасу; насупиться; 2) делать гримасы; корчить рожи (прост.) στραβομουτσούνιασμα τό кислая мина, гримаса στραβομούτσουνος, η, о см. στραβομούρης στροβομύτης, α, ικο кривоносый στραβοξυλι||ά ή см. στραβοκεφαλιά; όλο ~ές μας κάνεις ГЫ всё упрямишься στραβόξυλο τό Ι) кривой брус; 2) трен, каверзный человек, каверзник στραβοπάτημα τό 1) ошибочный, ложный или неверный шаг, отклонение от правильного пути; 2) стаптывание (обуви); 3) пошатывание (о пьяном) στραβοπατάω, ~άω 1. αμετ. 1) оступаться; 2) пошатываться, качаться (о пьяном); 3) перен. оступиться, споткнуться; сделать ложный шаг; 2. μετ. кривить, стаптывать (обувь, каблуки); —ιέμαι стаптываться (об обуви) στραβοπϋόδαρος, η, о, —όδης, α, ικο кривоногий; косолапый στραβ[ός, ή, ό[ν] 1) кривой; косой; кособокий; 2) неправильный, ошибочный, ложный; ~ή απόφαση ошибочное решение; 3) слепой; кривой, одноглазый; <> ~ό σοκάκι тупик; ~ό κεφάλι упрямый, своенравный человек, упрямая голова; ~ή στράτα окольный, обходный путь; τήν ίσια στράτα δέν πατεί, μά τή ~ή γυρεύει он не идёт прямым путём, а ищет окольных; παίρνω τό ~ό δρόμο α) катиться по наклонной плоскости, пойти по плохой дороге (о человеке); б) принимать скверный оборот (о делах); πήρε ό ~ κατήφορο он бросился очертя голову; κάνω (τά) ~ά μάτια закрывать глаза, смотреть сквозь пальцы (на что-л.); άνοιξε τά ~ά σου! смотри внимательно!, открой глаза!; στά ~ά наобум, на авось στραβοτιμονιά ή 1) резкий, неправильный поворот руля; 2) перен. ошибочное, неправильное действие στραβοτιμονιάζω άμετ. 1) резко и неправильно повернуть руль; 2) перен. делать неверный шаг, ошибаться στραβοτομία ή мед. исправление косоглазия στράβωμα τό 1) искривление; переканшвапие; 2) отклонение, сворачивание в сторону; θέλει λίγο ~ προς τά δεξιά нужно чуть свернуть вправо; 3) перен. извращение; 4) ослепление, нанесение увечья στραβωμάρα ή см. στραβομάρα στραβωμένος η, о искривлённый, перекошенный, кособокий στραβ'ΐώνω 1. μετ. 1) (по)гнуть; ~ τό κλειδί погнуть ключ; 2) кривить; искривлять, перекашивать; ~ τά μούτρα кривиться, делать недовольную мину; 3) перен. извращать, искажать; портить; μοϋ στράβωσε τή δουλειά он испортил мне дело; 4) ослеплять; τόν στράβωσε κι' άπό τά δυό μάτια он его сделал слепым на оба глаза; 5) вывихнуть; 2. άμετ. 1) гнуться; 2) кривиться, искривляться, перекашиваться; коробиться; деформироваться; στράβωσε τό δέντρο дерево перекосило; στράβωσε ή σανίδα доску покоробило; 3) перен. извращаться, искажаться; портиться; расстраиваться, разлаживаться; ή δουλειά στράβωσε καί δέν πάει καλά работа разладилась и идёт плохо; στράβωσε τό προξενιό τοΟ Γιάννη расстроилось сватовство Яниса; ~(»νομαι Ι) прям., перен. (о)слёпнуть; ~ώθηκε άπ' τό 'να μάτι он ослёп^на один глаз; —ώΟηκε στό διάβασμα (στή δουλειά) он ослеп от чтения (работы); ~ώθηκα καί δέν τό πρόσεξα я будто ослеп, что но заметил этого; 2) сбиваться, сдвигаться (о ихапке, платке и т. п.) στραγαλατζής ό торговец жареным горохом στραγάλια τά жареный горох στραγ||αλιάνος, ~άλινος, ~αλϊνος ό щегол (птица) στραγγάλη ή 1) затяжная петля; 2) виселица; 3) закрутка (приспособление) στραγγαλίζω μετ. 1) прям., перен. душить; ~ τήν ελευθερία душить свободу; ~ τήν αλήθεια α) искажать истину; б) душить правду; 2) вывихнуть; ~ τό πόδι вывихнуть ногу; 3) закручивать с помощью закрутки στραγγάλισμα τό 1) удушение (свободы и т. п.); ~ της αλήθειας а) искажение истины; б) зажимание рта, зажим критики; 2) вывих στραγγαλισμός ό \) см. στραγγάλισμα 1; 2) скручивание с помощью закрутки στραγγαλΙ||στής ό, ~ίστρια ή душитель, -ница (свободы и т. п.); зажнмщи|к, -ца (критики) (разг.) στραγγαλιστικ|;ός, ή, ό[ν] 1) удушающий, душащий (об орудии казни); 2) перен. душащий (свободу и т. п.); ~ή πολιτική политика удушения στραγγίϋζω (άόρ. (έ)στράγγισα и (έ)στράγγιξα) 1. μετ. выжимать, отжимать; 2) цедить, процеживать; фильтровать; 3) осушать, выпивать до дна; ~ξαμε τά ποτήρια μας мы осушили свой бокалы; 4) перен. заездить, укатать, замучить (мужчину^о страстной жени1,ине); 2. άμετ. выжиматься, отжиматься; 2) процеживаться, фильтроваться; 3) стекать; κρέμασε τίς φανέλλες νά ~σουν повесь майки, чтобы с них стекла вода; έστράγγισε τό τυρί στίς τσαντίλες сыр откинут в мешочки; 4) перен. сохнуть, чахнуть; изнемогать; έστράγγισα στά πόδια μου νά σε περιμένω у меня ноги чуть не отнялись, пока я тебя ждал στράγγισ'||ς (-εως) ή, ~μα τό 1) выжимание, отжимание; 2) процеживание, фильтрование στραγγιστήρι[ον] τό цедилка στραγγιστός, ή, ό [ν] 1) выжатый; отжатый; 2) процеженный; фильтрованный 711
στρ στρ στραγγουλ- см. στραμπουλ- στραγγούλα ή см. στραγγάλη στραγγουλίζω (άόρ. (έ)στραγγούλισα и (έ)στραγγούλιξα) см. στραμπουλίζω στραγγί'ιδ, ~άω см. στραγγίζω στράκ||α ή щелчок; κάνω ~ες щёлкать; χτυπώ ~ στή μύτη (στό κούτελο) щёлкать πό носу (πό лбу); κάνω ~ες μέ τά δάχτυλα щёлкать пальцами; <> κάνω ~ες производить впечатление, иметь успех στρακαστρούκα ή хлопушка στρακώνω 1. μετ. трамбовать, утрамбовывать, утаптывать (землю); 2. άμετ. утрамбовываться στραμπουλίζω μετ. 1) вывихнуть; 2) свернуть (шею и т. п.); 3) душить στραμπουλιξιΡ,ά ή вывих; ~ές κρατούν πολλές μέρες вывихи долго не заживают στραμπούλισμα τό 1) вывих (действие); 2) свёртывание (шеи и т. п.); 3) удушение στραπατσάρης, α, ικο 1) портящий, приводящий в негодность; переворачивающий всё вверх дном; 2) причиняющий ущерб, убыток; наносящий урон; 3) унижающий, дискредитирующий, поносящий; позорящий στραπατσάρισμα τό 1) порча, приведение в негодность; переворачивание вверх дном; 2) причинё1ше ущерба, убытка, нанесение урона; 3) опозоривание, поношение; унижение, дискредитирование, дискредитация στραπατσάρω (άόρ. (έ)στραπατσάρισα) μετ. 1) портить, приводить в негодность; переворачивать всё вверх дном; 2) причинять ущерб, убыток; наносить урон; 3) унижать, дискредитировать; поносить, позорить στραπάτσΙΊο τό Ι) порча; ущерб, убыток; урон; 2) унижение; μου κάνει ~α он меня унижает; <>■ τά κάνω ~ α) испортить (всё) дело, всё делать не так; б) портить, приводить в негодность στραπόρτο τό транспортное судно στρας ακλ. имитация драгоценного камня στράτ||α ή дорога, путь; <> κακή ~ дурной, плохой путь; κάνω ~ (или ~ες) а) делать первые шаги, начинать ходить (о ребёнке); б) прогуливаться; ~ ~ иди, иди (побуждение ребёнка к ходьбе) στραταρίζω άμετ. делать первые шаги, начинать ходить (о ребёнке) στρατάρχης ό маршал στραταρχία ή 1) маршальство, звание маршала; 2) власть главнокомандующего; 3) период пребывания на посту главнокомандующего στραταρχικ!|ός, ή, ό[ν] маршальский; ~ή ράβδος маршальский жезл στράτευμα τό войско, армия, вооружённые силы; πλ. войска; στρατεύματα ξηράς сухопутные войска στρατεύομαι воен. 1) призываться; подлежать воинской повинности; 2) быть мобилизованным в армию, служить в армии στράτευση [-ις (-εως)Ι ή мобилизация (тж. перен.); зачисление на военную службу, набор в армию στρατεύσιμος, ος, ο[ν] 1. подлежащий мобилизации военнообязанный; пригодный к военной службе; ~ ηλικία призывной возраст; είμαι ~ призываться на военную службу; 2. @) призывник στρατηγεΓο[ν] τό штаб, штаб-квартйра; ставка, главная квартира; γενικό ~ ставка, верховное (глав1ю)командова- ние; штаб верховного главнокомандующего στρατήγημα τό 1) военная хитрость; 2) перен. хитрость στρατηγία ή Ι) генеральство, генеральское звание; 2) период пребывания в чине генерала; 3) полководческое искусство στρατηγική ή стратегия; ~ καί τακτική стратегия и тактика στρατηγικϋός, ή, ό[ν] 1) стратегический; ~ σκοπός стратегическая цель; ~ή σημασία стратегическое значение; ~ό τέχνασμα военная хитрость; 2) манёвренный; 3) полководческий; ~ή Ιδιοφυΐα талант полководца στρατηγός ό 1) генерал; ~ απόστρατος или ~ έν αποστρατεία генерал в отставке, отставной генерал; 2) ист. стратег στρατηλάτης ό полководец, военачальник στρατί τό 1) дорожка; 2) дорога στρατιά ή армия (войсковое соединение, тж. сухопутные вооружённые силы) στρατιώτης ό !) солдат, рядовой, боец; воин (высок.); πηγαίνω ~ быть призванным в армию; 2) перен. борец, боец; защитник; поборник (книжн.); ~ του καθήκοντος человек долга; ~ των ίδεών борец за идеи στρατιωτικό[ν] τό Ι) военная профессия; 2) служба в армии; солдатчина (уст.); αμα γυρίσει άπό τό ~ του когда он вернётся из армии; 3) πλ. военные знания στρατιωτικοποιημένος, η, ο[ν] военизированный, милитаризированный στρατιωτικοποίηση [-ις (-εως)] ή военизация, милитаризация στρατιωτικοποιώ (ε) μετ. милитаризовать, военизировать στρατιωτικ||ός, ή, ό[ν] 1. военный; воинский; солдатский; армейский; ~ή υπηρεσία (θητεία) военная служба; ~ή σχολή военное училище; ~ή πειθαρχία воинская дисциплина; ~όν μητρώον мобилизацибшшиг список; ~οί κύκλοι военные круги; ~ή μονάδα воинская часть, подразделение; ~ νόμος военное или осадное положение; 2. (о) военный, военнослужащий στρατοδικεϊο[ν1 τό военный трибунал, военный суд; περνώ (άπό) ~ а) предавать военному суду; б) судиться военным трибуналом στρατοδίκης ό член военного трибунала στρατοκόπος ό странник στρατοκράτης ό милитарист στρατοκρατία ή 1) милитаризм; 2) власть военных; влияние военных (на политическую жизнь страны) στρατοκρατικός, ή, ό[ν] милитаристский στρατοκρατοϋμαι находиться под властью или влиянием военных (о государстве) στρατολάτ]|ης ό, ~ισσα ή странни|к, -ца στρατολογία ή 1) призыв в армию; мобилизация; комплектование вооружённых сил; рекрутский набор (уст.); 2) прям., перен. вербовка; υπηρεσία ~ς служба призыва, комплектования στρατολογικίΐός, ή, ό[ν] призывной, рекрутский; вербовочный; ~ό γραφείο призывной пункт, военкомат; ~ή υπηρεσία служба призыва, комплектования; ~όν συμβούλιον призывная комиссия στρατολόγος ό 1) офицер службы призыва; 2) пря.и., перен. вербовщик στρατολογώ (ε) μετ. Ι) комплектовать вооружённые силы; набирать в армию; 2) прям., перен. вербовать στρατονομία ή полицейская служба оккупационных властей στρατονόμος ό офицер полицейской службы оккупационных властей στρατοπεδάρχης ό нача.'!--,ник лагеря στρατοπεδεία ή квартирмёйстерская служба στρατοπεδευμένος, η, о расположившийся лагерем; είμαι ~ стоять, располагаться лагерем στρατοπέδευση [-ις (-εως)] ή расположение лагерем στρατοπεδεύω άμετ. располагаться, становиться лагерем στρατόπεδο[ν] τό прям., перен. лагерь; стан (высок.); ~ της ειρήνης лагерь мира; ~ συγκέντρωσης концентрационный лагерь; διαλύω τό ~ сниматься с лагеря στρατϋός ό армия, вооружённые силы, войско, войска; τακτικός (или μόνιμος) ~ регулярная армия; ~ τής ξηράς сухопутные войска; υπηρετώ στό ~ό служить в армии στρατόσφαιρα ή стратосфера στρατούλα ή 1) первые шаги ребёнка; 2) ходунок (для обучения детей ходьбе) στρατουλίζω άμετ. начинать ходить, делать первые шаги (о ребёнке) 712
στ ρ στρ στράτσ||ο, ~όχαρτο τό оберточная бумага; <■ στην έλλειψη τσιγαρόχαρτο καλό καί ~όχαρτο погов. когда нет гербовой — пишут и па простой στρατών||ας [-ών (-ώνος)Ι ό казарма; παραμένω στό ~α быть на казарменном положении στρατωνίζϋω μετ. помещать в казарме; ставить на постой, размещать, расквартировывать; ~ομαι помещаться в казарме; становиться, размещаться на постой, квартировать στρατωνικός, ή, ό казарменный στρατωνισμός ό размещение по казармам; расположение на постой, расквартирование στράφυλο τό виноградные выжимки στρεβλή ή 1) тех. ворот; 2) ист. дыба στρεβλός, ή, ό[ν] 1) кривой, искривлённый, изогнутый; скрученный; 2) перен. испорченный, изломанный (о характере); 3) перен. искажённый, извращённый στρεβλότητα [-ης (-ητος)] ή Ι) кривизна, искривлённость, изогнутость; скрученность; 2) перен. испорченность, изломанность {характера); 3) перен. искажённость, извращённость στρεβλώνω [-ώ (о)] μ&τ. 1) кривить, искривлять; гнуть; скручивать, вить; 2) перен. портить (характер); 3) перен. искажать, извращать στρέβλωση |-ις (-εως)] ή 1) искривление; скручивание, витьё; 2) перен. порча (характера); 3) перен. искажение, извращение στρεβλώτρια ή тот, кто искажает, изьращает (что-л.) στρέ(γ)ω (άόρ. 6στρεξα) αμετ. Ι) соглашаться, давать согласие; δέν ~ не соглашаться; возражать; 2) приличествовать, подобать; подходить, годиться; 3) приносить успех; иметь успех στρείδι τό устрица; <> κολλώ σά ~ пристать, как банный лист; έκόλλησε σά ~ στις ιδέες του он верен своим идеям στρειδολόγος ό устричный садок στρέμμα τό стрёмма (мера площади = 1000 кв. м); κατά ~ с каждой стреммы; χίλια κιλά τό ~ тысяча килограмм с каждой стреммы στρεμμοτικ||ός, ή, ό[ν] относящийся к стрсмме (см. στρέμμα); ~ φόρος налог со стреммы; μέση ~ή απόδοση средний урожай с каждой стреммы στρέξιμο τό 1) согласие; утвердительный ответ; 2) раз- ре1нёние στρεπτοκοκκιαση [-ις (-εως)) ή стрептококковое заражение στρεπτοκοκκικός, ή, ό[ν] мед. стрептококковый στρεπτόκοκκος ό мед. стрептококк στρεπτός, ή, όν см. στριμμένος 1 στρέφΙ'ω (άόρ. έστρεψα, παθ. αόρ. έστράφην; μετχ. πρκ. (έ)στραμμένος) 1. μετ. 1) крутить; вертеть, вращать; поворачивать; 2) завинчивать, закручивать; 3) поворачивать, заворачивать, сворачивать (в сторону); 4) поворачивать, оборачивать; обращать; ~ τά βλέμματα μου προς κάποιον (κάτι) обращать взоры на кого-л. (на что-л.); ~ τό πρόσωπο оборачивать лицо; ~ τά πυρά направл51ть огонь; ~ τήν προσοχή μου σέ (или προς)... обращать внимагше на...; ~ τά νώτα σέ κάποιον повернуться спиной к кому-л.; 2. άμετ. 1) крутиться; вертеться, вращаться; 2) поворачивать (ку- да-л.); ~ προς τά δεξιά (τά αριστερά) поворачивать направо (налево); ~ομαι 1) крутиться, вертеться, вращаться; ~ομαι περί τόν αξονά μου вращаться вокруг своей оси; 2) поворачиваться, оборачиваться (тж. перен); быть обращенным, иаправленны.м; εστράφη προς τό μέρος μας он повернулся к нам; ~ομαι κατά του νόμου быть направленным против закона; ~ομαι εναντίον κάποιου выступать против кого-л., относиться недоброжелательно к ко.му-л.; <> ό λόγος εστράφη περί... речь зашла о... στρεψοδικία ή 1) мелочные придирки; крючкотворство; казуистика; софистика (книжн.); 2) сутяжничество; 3) кляуза στρεψόδικους, η, о [ος, ον] 1. 1) казуистический; софистический (о доводе, аргументе); крючкотворный; придирчивый; 2) сутяжнический; 3) кляузный; ~о πνεύμα придирчивость; 2. (о) 1) придира; крючкотвор; ка.зуйст; 2) сутяга; 3) кляузник στρεψοδικώ (ε) άμετ. 1) придираться, заниматься мелоч- ны.ми прид1'1рками, крючкотворством, казуистикой, софистикой; 2) сутяжничать; 3) кляузничать στρέω см. στρέ(γ)ω στρήβω см. στρίβω στρηφ- см. στριφ- στρηψ- см. στριψ- στρίβΙ,ω 1. μετ. 1) вить, крутить, скручивать; сучить; ~ τό ντίμα крутить нить; ~ τσιγάρο скручивать папиросу; <> τά ~ или ~ τά λόγια {или τό λόγο) μου менять позицию; отказываться от собственных слов, идти па попятную; (τό) ~ удрать; ускользнуть; улизнуть (разг.); смыться (прост.); ~ε (το)! убирайся!; ~ τά μούτρα воротить морду (от че- го-кого-л.); 2. άμετ. 1) поворачивать, сворачивать (куда-л.); ~ δεξιά повернуть, свернуть направо; ~ στή γωνία поворачивать за угол; 2) виться, извиваться, изгибаться; ~ει ό δρόμος дорога петляет, кружит; 3) передёрнуться, искривиться; έστριψε απ' τό κακό του его передёрнуло от злобы; <> το||στριψε (ή βίδα) он свихнулся στριγγίζω см. στριγ(γ)λίζω στριγγ(ι)ός, ιά и ή, (ι)ό пронзительный (ο звуке, голосе) στρίγ(γ)λα ή 1) фольк. ведьма; 2) бран. .мегера, ведьма, старая карга στριγγλιά ή 1) сварливость, ворчливость; 2) жадность; 3) визг, пронзительный крик στριγ(γ)λίζω άμετ. 1) быть злой как ведьма, как мегера, становиться мегерой, ведьлюй; 2) пронзительно кричать, визжать στρίγ(γ)λικος, η, о 1) сварливый, ворчливый; 2) визгливый στρίγγλος ό 1) фольк. ведун; 2) перен. сварливый, ворчливый человек στριμμένος, η, о 1) витой, кручёный, скручетшый; 2) перен. чокнутый (прост.) στρίποδο τό 1) треножник, штатив; 2) πλ. рама кровати; кровать στριφν- см. στρυφν- στριφογυρίζ',ΐω 1. μετ. крутить, вертеть, вращать, кружить; ~ τά μάτια вращать глазами; 2. άμετ. 1) крутиться, вращаться; кружйть(ся); 2) юлить; вертеться; суетиться; ~ κοντά σέ κάποιον вертеться под ногами; < τά — отвиливать, увиливать; открутиться, отвертеться; αύτη ή λέξη ~ει στό μυαλό μου это слово вертится у меня па языке; ~ σά σβούρα (быть) как на шарнирах στριφογύρισμα τό 1) верчение, вращение, кружение; 2) поворот; 3) увиливание, отвйливание στριφογυρνάω, ~άω см. στριφογυρίζω στριφΙ'οκέρι τό, —όκερος ό винторогий баран στριφτ||άλι, ~άρι τό ключ для настройки (муз. инструментов) στριφτός, ή, ό см. στριμμένος στρίφω см. στρίβω στρίφωμα τό 1) смётка, намётка (действие); 2) подшивка, подрубка (при шитье); 3) тесьма для подшивки στριφώνω μετ^^Λ) смётывать, намётывать; 2) подшивать, подрубать (п.гатье и т. п.) στρίψιμο τό 1) витьё; сучение; скручивание; 2) поворачивание, сворачивание (куда-л.); 3) уход, удирание; 4) мед. заворот кишок στροβιλιά ή сосна στροβιλίζί',ω 1. μετ. 1) кружить, крутить (пы.гь, снег и т. п.); 2) вертеть, вращать; свёртывать; ~ αυχένα свернуть шёю; 2. άμετ., тж. ~ομαι 1) вертеться волчком, кружиться; вращаться; 2) крутиться, кружиться (о пыли, снеге и т. п.); 3) вальсировать στροβίλισμ||α τό, ~ός ό Ι) кружение; 2) вальсирование; 3) турбулентность στροβιλιστικός, ή, όν относящийся к кружению; ~ χορός .вальс 713
στρ στρ στροβιλοαντιδραστήρας [-ήρ (-ήρος)] ό турбореактивный двигатель στροΡιλογεννήτρια ή турбогенератор στροβιλοκινητήρ (-ηρος) ό турбомашйна στρόβιλος ό 1) турбина; 2) кружение, вихревое движение {снега, песка и т. п.); ~ ανέμου смерч, вихрь; ~ ύδατος водоворот στρογγυλάδα ή округлость; закруглённость στρογγυλαίνω {άόρ. (έ)στρογγύλυνα) см. στρογγυλεύω στρογγύλε(υ)μα τό Ι) закругление; округление; θέλει λίγο ~ στίς άκρες нужно немного закруглить края; 2) перец, округление {цифр и т. п.) στρογγυλεύω I. μετ. 1) придавать (о)круглу10'форму, закруглять, округлять; 2) перен. округлять, выражать в круглых цифрах; 2. αμετ. 1) принимать круглую форму, округляться; закругляться; 2. перен. округляться, поправляться, толстеть στρογγυλοκάθομαι {άόρ. στρογγυλοκάθησα) 1) удобно усесться, сидеть; 2) {чаще ирон.) рассесться {прост.); 3) засиживаться {где-л.) στρογγυλοπρόσωπος, η, ο[ν] круглолицый στρογγ,',υλός, ή, ό, ~ύλος, η, ον 1) круглый; округлённый, округлый; διάσκεψ-η ~υλής τραπέζης совещание за круглым столом; 2) перен. круглый, округлённый (о цифрах и т. п.); ~ λογαριασμός круглый счёт; <> ~Όλά λόγια ясные, недвусмысленные слова; ~υλά 'ναι καί κυλάνε погов. деньги текут как вода στρογγυλότητα [-ης (-ητος)Ι ή округлость στρογγυλούτσικος, η, ο кругленький στρογγυλοφέγγαρος, η, ο круглый как луна στρογγύλω,ίμα τό см. στρογγύλε(υ)μα στρογγυλώνω [-ώ (ο)] см. στρογγυλεύω στρογγόλωσις (-εως) ή см. στρογγύλε(υ)μα στρομβοειδής, ής, ές 1) похожий на юлу, волчок; 2) конический στρόμβος ό 1} юла, волчок; 2) приспособление для закручивания верёвок; 3) витая раковина στρόμπος 6 платок с узлом {для игры) στρόντιο[ν1 τό хи.ч. стронций στρού,!γγα, ~γκα ή 1) овчарня; скотный двор; загон; 2) стадо; 3) перен. стадо (баранов) στρουγκιό ή, στροΰγκος ό сильный удар στρουθίον τό воробей στρουθοκάμηλος ή страус στρουθός ό см. στρουθίον στ(ρ)ο6μπος ό см. στούμπος στρουμπουλ||ός, ή, 6 приземистый, коренастый, малорослый и толстый; ~ό κορίτσι коренастая девушка στρόφαλο! ν] τό тех. кривошип στρόφαλος ό ручка, рукоятка {механизма); рычаг {коленчатый); заводная ручка στροφαλοφόρος, ος, ο[ν] тех. коленчатый; ~ ||ξονας {или άτρακτος) коленчатый вал στροφείον τό сл{. στρόφαλος στροφϋή ή 1) оборот; μιά πλήρη ~ γύρω από τή γτί полный оборот вокруг земли; 2) враш,ёние, поворачивание; кружение; 3) поворот; απότομη ~ крутой поворот; παίρνω τή ~ делать поворот; κάνω ~ резко менять направление; менять курс; ~ προς τά δεξιά поворот направо; στή ~ τοϋ δρόμου на повороте дороги; ό δρόμος αυτός είναι δλο ~ές на этой дороге одни повороты; 4) строфа; куплет; припев στρόφιγξ (-ιγγος) ό, ή Ι) петля {дверная); 2) кран {водопроводный) στροφίδι τό см. στρόφαλος στροφίλι τό см. στράφυλο στροφιλιά ή 1) виноградная водка; 2) см. στροβιλιά στροφίς (-ίδος) ή см. στροφός στροφοδίνη ή быстрое, стремительное вращение στροφόμετρον τό прибор для регистрации вращения στροφός ό 1) строп; 2) мед. заворот кишок στροφυλ- см. στροφιλ-*" 714 στρυμούρα ή теснота, толкотня, давка στρύμω(γ)μα τό 1) прижимание, припира1ше; стискивание; 2) см. στρυμούρα; 3) перен. припирание к стене στρυμωγμένϋος, η, о прижатый, припёртый, стиснутый; κάθομαι ~ сидеть тесно; είμαι {или ζω) ~ ютиться, тесниться; <> τά πράγματα είναι ~α положение осложнилось στρυμωξιά ή см. στρυμούρα στρυμώ(χ)νί|ω {άόρ. (έ)στρύμωξα) Ι. μετ. 1) прил<имать, припирать; стискивать, сдавливать; μας στρύμωξαν στον τοίχο нас прижали к стене; 2) теснить, стеснять; толкать; 3) перен. припирать к стене, ставить в безвыходное положение; 2. άμετ., тж. ~ομαι тесниться, жаться; δλοι στρυ- μώχτηκαν μπροστά στην πόρτα все стеснились у двери; <;■ στρύμωξαν τά πράγματα положение осложнилось στρυμωχτός, ή, ό прижатый, припёртый, притиснутый στρυφνός, ή, ό[ν] 1) малопонятный, вычурный (о стиле); 2) своенравный, тяжёлый; сварливый, ворчливый; вздорный; ~ χαρακτήρας сварливость, ворчливость; 3) уст. терпкий; вяжупшй στρυφνότητα [-ης (-ητος)| ή Ι) малопонятность, вычур- 1юсть {стиля); 2) сварливость, ворчливость; строптивость; взд6р1юсть; 3) уст. терпкость στρυχνίνη ή стрихнин στρυχνι(νι)σμός ό отравление стрихнигюм στρύχνος ό бот. паслён στρώμα τό 1) слой, пласт; ~ άμμου слой песка; ~ χρώματος {или μπογιάς) слой краски; ~ άπό φύλλα слон листьев; 2) перен. слой, прослойка; κοινωνικά στρώματα общественные слой; τά κατώτερα κοινωνικά στρώματα низы, беднейшие слой общества; 3) матрас, тюфяк; 4) постель; στρώνω τό ~ стелить постель; 5) тех. прокладка; <> είμαι στό ~- быть больным, лежать в постели στρωματάδικο τό матрасная мастерская στρωματάς ό, ~ού ή 1) мастер, изготовляющий матрасы; 2) продав|ец, -щйиа матрасов στρωματιά ή подстилка {для скота) στρωματσάδα ή постель па полу; τήν βγάζω ~ спать на полу στρωμάτσο τό 1) матрас, тюфяк; 2) тик {ткань); 3) мор кранец; буртик στρωματσόπανο τό стк. στρωμάτσο 2 στρωμίδι τό циновка, циновочная подстилка στρωμνή ή 1) еж. στρωματιά; 2) матрас στρών'ιΐω 1. μετ. 1) стлать, стелить {тж. перен.); расстилать; застилать; ~ τό χαλί стелить ковёр; ~ τό κρεβάτι (τό τραπεζομάντιλο) стелить постель (скатерть); τδστρωσε τό χιόνι снег лёг рбвны.м ковром; 2) настилать; мостить; выстилать; ~ τό δρόμο а) .мостить улицу или дорогу; б) подготовить почву {ком.у-л.), проложить путь {кому-л.); ~ τήν αυλή μέ πλάκες выстилать плитами двор; ~ τό δρόμο μέ άνθη устилать дорогу цветами; 3) приводить в порядок, убирать {ко.чнату, дом); 4) исправлять, налаживать; устранять недостатки, дефекты, дурные привычки; <> ~ (τό) τραπέζι накрывать на стол; τό ~ στό τραγούδι увлекаться пением; τό ~ στό φαΐ налегать на еду; τό ~ στό πιοτό пьянствовать, выпивать; ~ στή δουλειά κάποιον заставлять кого-л. работать; ~ κάποιον στό ξύλο сильно избивать кого-л.; κατά πού {или δπως) στρώσεις, θά κοιμηθείς поел. как постелешь, так и поспишь; что посеешь, то и пожнёшь; 2. άμετ. 1) сидеть {об одежде); τό φόρεμα ~ει τώρα καλά теперь платье сидит хорошо; 2) исправляться, налаживаться; освобождаться от недостатков, дефектов, дурных привычек; έστρωσε ή μηχανή машина работает исправно; έστρωσε ή δουλειά дела пошли на лад; ~ουν τά πράγματα положение улучшается; έστρωσε ό καιρός погода улучшилась; 3) привыкать; μέ τόν καιρό θά στρώσει со временем привыкнет; ~ομαι Ι) ложиться, укладываться; ~ομαι κατά γης лечь на землю; постлать себе на земле; 2) налегать, проявлять усердие; пристраститься; ~ομαι στή δουλειά налечь на работу; усердно приняться за работу; ~ομαι στό παιγνίδιΐ увлечься игрой; 3) располагаться бесцеремонно;
στ ρ συγ ήρθε καί μοϋ στρώθηκε στό σ;:ίτι он пришёл и бесцеремонно расположился в моем доме στρώση ή 1) см. στρώσιμο; 2) см. στρώμα 3; 3) большой 1Совёр; 4) покрывало {для кровати); 5) покрытие (материал) στρώσια τά ковры для пола στρωσίδι τό 1) ковёр; 2) покрывало {для кровати); 3) чехол {для мебели); 4) πλ. постельные принадлежности, постельное бельё στρώσιμο τό 1) расстилание, застилание; 2) настилание, выстилание; мощение, покрытие {дорог и т. п.); 3) исправление; налаживание; устранение недостатков, дефектов, дурных привычек; 4) привыкание; 5) тех. обкатка {машины) στρωτά ίπίρρ. ровно, гладко, нормально; πάει ~ ή δουλειά работа идёт нормально στρωτήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό 1) стропило; стропилина; 2) ипила στρωτι',ός, ή, ό[ν] 1) разостланный; застланный, постланный; устланный; 2) мощёный; выстланный; 3) ровный, гладкий; плавный; ~ δρόμος ровная дорога; ~6 γράψιμο ровный почерк; ~ό βάδισμα плавная походка; ~ά μαλλιά гладкие волосы; 4) облегающий, хорошо сидящий (об одежде); ~ό φόρεμα платье сшито по фигуре στύβω {άόρ. έστυψα, παθ. άόρ. (έ)στύφτηκα, μετχ. πρκ. στυμμένος) 1. μετ. жать; выжимать, выдавливать; <> ~ го μυαλό μου γιά νά... напрягать память, чтобы..., напряжённо думать, чтобы...; 2. άμετ. иссякать, истощаться στυγερϋός, ή, ό [ά, όν] 1) гяуспый, мерзкий, отвратительный; одиозный {книжн.); 2) ужасный, тяжкий; ~ό έγκλημα тяжкое преступление στυγερότητα [-ης (-ητος)] ή ГЕ!усность, мерзость; отвратй- тельность {чего-л.); одиозность {книжн.) στυγν,'ός, ή, ό[ν] 1) .мрачный, угрюмый, хмурый, безотрадный; ~ό βλέμμα мрачный взгляд; 2) жестокий, беспощадный; ~ή δικτατορία жестокая диктатура στυγνότητα [-ης (-ητος)] ή 1) мрачность, угрюмость, безотрадность; 2) жестокость, беспощадность στυλ τό ά/сл. стиль στυλό επίρρ. пристально, внимательно; μέ κοίταξε ~ он посмотрел на меня пристально στυλέτο τό стилет στυλιαρ- сл1. στειλιαρ- στυλιζάρισμα τό стилизация στυλιζαρισμένος, η, ο стилизованный στυλιζάρω {άόρ. στυλιζάρισα) μετ. стилизовать στυλίστας ό 1) стилист; 2) литератор, художник слова στυλιστική ή стилистика στυλιστικός, ή, ό[ν] стилистический στυλίτης ό церк. столпник στυλό τό ακλ. стило, авторучка στυλοβάτϋης ό 1) постамент; 2) перен. опора, оплот; столп {уст., ирон.); ~ες της δημοκρατίας (επιστήμης) оплот де.мократии (науки) στυλογράφος ό авторучка στυλοπάτι τό см. στυλοβάτης 1 στύλος ό 1) столб; колонна; τηλεγραφικός ~ телеграфный столб; 2) перен. столп, опора; ~ της οικογένειας του опора семьи; 3) бот. столбик στύλωμα τό подпирание; подкрепление, поддерживание {пж. перен.) στυλώνω [-ώ (о)| μετ. 1) подпирать, ставить опору; 2) перен. подкреплять, придавать силы, поддерживать; αυτή ή σούπα μέ στύλωσε этот суп подкрепил меня, мой силы; О ~ τά μάτια μου приковывать или устремлять взор στύλωση [-ις (-εως)] ή см. στύλωμα στυπειοθλίπτης ό тех. сальник στυπόχαρτο[ν] τό промокательная бумага, проэ^окашка στυπ(π)είον τό пакля στύπ(π)ινος, η, αν Ι) сделанный из пакли; 2) перен. немощный στυπ(π)ίον τό см. στυπ(π)είον στυπτηρία ή см. στύψη στυπτικός, ή, ό[ν] мед. вяжущий, закрепляющий στυπτικότης (-ητος) ή см. στυφτικότητα στύπωμα τό с.ч. στούπωμα στυπώνω см. στουπώνω στύση [-ις (-εως)Ι ή фиэиол. эрекция στυτικός, ή, ό[ν] возбуждающий эрекцию στυφάδα ή терпкость; оскомина στυφά',Ιδο, ~το τό кул. штуфат στυφίζΐω 1. μετ. вызывать оскб.мину; вязать (рот); τό κρασί ~ει (τό στόμα) вино вяжет рот; 2.αμετ. быть или ста- новГпъся терпким; στύφισε τό στόμα μου από μούσμουλα от мушмулы у меня оскомина στυφϋός, ή, ό[ν] терпкий; είναι ~όστή γεύση это вяжет рот στυφότητα [-ης (-ητος)] ή см. στυφάδα στυφτικός, ή, ό см. στυπτικός στυφτικότητα ή вяжущее свойство {лекарства) στύφω αμετ. быть терпким, вызывать оскомину στύψη [-ις (-εως)Ι ή квасцы στύψιμο τό 1) выжимание, выдавливание; 2) перен. напряжение {ума, памяти); 3) иссякание; исчерпание στύ'Ιω, —ομαι άμετ. уст., быть в состоянии эрекции στωϊκεύομαι перен. быть стоиком στωικισμός ό стоицизм στωϊκϋός, ή, ό[ν] стоический; ~ή φιλοσοφία стоическая философия στωϊκότητα [-ης (-ητος)] ή стоицизм στωμυλία ή 1) красноречие; 2) уст. разговорчивость, αιο- воохогливость, болтливость, пустословие; краснобайство στωμύλος, η, ον 1. 1) разговорчивый, словоохотливый; болтливый; 2) красноречивый; 2. (о) болтун, пусто.мёля; краснобай σύ αντων. ты σύαγρος ό уст. дикий кабан συβάζι',ω μετ. обл. см. συμβιβάζω; ~ομαι договариваться, соглашаться; <> δέ ~εται μέ κανένα с ним невозможно договориться συβαρίτης ό сибарит συβαριτικός, ή, ό[ν] сибаритский συβαρι(τι)σμός ό сибаритство σΰβοση ή см. σύμβαση συβουλ- см. συμβουλ- σύγαμπρος, σύγ(γ)αμβρος 6 свояк συγγενόδι τό см. συγγενής συγγένειϋα ή Ι) родство {тж. перен.); близость; родственность; ~ έξ αίματος {или όμαιμίας) или φυσική {или κυρίως) ~ кровное родство; ~ έξ αγχιστείας {или κηδε- στίας) родство по браку; στενή (μακρυνή) ~ близкое (дальнее) родство; βαθμός ~ας степень родства; εχω ~ μέ κάποιον быть в родство с ком-л. или быть сродни кому-л., быть родственнико.м кого-л.; πνευματική ~ а) духовное родство {крестника и крёстного); б) духовная близость, родство душ; ~ χαρακτήρων родственность натур; ~ ιδεών родство идей; πολιτική ~ некровное родство {между усыновлённым и усыновителем, опекуном и опекаемым); 2) мед. врождённость, врождённое свойство; <> χημική ~ химическое сродство συγγενειάζω αμετ. родниться {по браку) συγγενεύ!|ω αμετ. быть родственником, состоять, быть в родстве (с кем-л.); ~ομε άπό τίς μητέρες μας мы родственники по материнской линии; 2) вступить в родственные отношения, породниться (с кем-л.); 3) перен. быть близки.м по происхождению или содержанию, быть родственным {чему-л.) συγγεν||ής, ής, ές Ι. 1) родственный; близкий; ~εϊς γλώσσες (επιστήμες) родственные языки (науки); 2) врождённый; ~ νόσος врождённая болезнь; ~ καρδιοπάθεια врождённый порок сердца; 2. (о, ή) родственни|к, -ца; τόν εχω ~ή он мне родственник; είμαστε ~εϊς мы состоим в родстве, мы родствешмки; ~ ёк μητρός (άπό πατέρα) родственник по матери (по отцу) 71Е
σ»γ συγ σογγενικ||ός, ή, ό[ν] 1) родственный; ~ές σχέσεις родственные отношения; ~οί δεσμοί родственные связи; 2) родственный, близкий, сходный συγγέννσσα ή родственница συγγενολό(γ)ι τό родня, родственники σϋ(γ)γνώμη ή извинение, прощение; ζήτω ~ прошу про- ш,ёния; ~! извините!, простите!; ~, δέν τό ήθελα извините, я это сделал нечаянно συγγνωστ'Ιός, ή и ός, όν извинительный, простительный, заслуживающий извинения, прощения; ~ц πλάνη простительная ошибка; ~ή πραξις заслуживающий извинения поступок σύγγραμμα τό сочинение; произведение, труд (научный) συγγραφέας Ι-εύς (-έωςI ό, ή писатель, -ница; автор; θεατρικός -- драматург; διάσημος ~ знаменитый писатель συγγραφή ή )) сочинение (литературного произведения); 2) научное или литературное произведение, сочинение; <>· ~ υποχρεώσεων подряд (пись.иенное обязательство); ~ γενικών δρων условия конкурса (на строительство какого-л. государственного сооружения) συγγραφικ|;ός, ή, ό[ν] писательский; авторский; ~ά δικαιώματα авторское право συγγράφω (άόρ. συνέγραψα) 1. μετ. писать, сочинять (о писателе); 2. άμετ. быть писателем συγκάηκσ παθ. άόρ. от συγκαίω συγκα(η)μένος, η, ο натёртый, стёртый (о ногах); είμαι ~ у меня стёрты нбги σύγκαιρα έπίρρ. одновременно συγκαιρι(α)νός, ή, ό 1. современный, относящийся к одному времени, к одной эпохе с кем-л.; 2. (о, ή) совремён- ни|к, -ца σύγκαιρος, η, о своевременный συγκαί!:ω (άόρ. σύγκαψα и συνέκαυσα, παθ. άόρ. συγκάη- κα) 1. μετ. сжигать вместе; 2. άμετ., тж. ~ομαι натирать, стирать ноги; πήγαμε πορεία καί συγκάηκα мы ходили в поход, и я натёр себе ноги συγκαλά τά нормальное состояние; έρχομαι στά ~ μου приходить в нормальное состояние, приходить в себя; δέν είμαι στά ~ μου быть не в своём уме, быть ненормальным συγκάλεση |-ις (-εως)] ή см. σύγκληση συγκαλύπτω μετ. 1) окутывать, обволакивать; делать невидимым, закрывать отовсюду (от взоров); 2) закутывать; 3) перен. укрывать, заниматься укрывательством (преступника и т. п.); 4) перен. скрывать, утаивать (что-л.); покрывать (кого-что-л.); замалчивать (что-л.); ~ τήν αλήθεια скрывать правду; ~ τήν υπόθεση замять дело; ~ τήν κατάχρηση скрывать растрату; 5) перен. маскировать, прикрывать, вуалировать; 6) воен. маскировать συγκάλυψη [-ις (-εως)] ή 1) окутывание, обволакивание; 2) закутывание; 3) укрывательство; 4) сокрытие, утаивание, покрытие, замалчивание; 5) перен. маскировка, прикрытие, вуалирование; 6) воен. маскировка συγκαλώ (ε) (άόρ. συγκάλεσα и συνεκάλεσα, παθ. άόρ. συγ- καλέστηκα и συνεκλήθην) μετ. созывать, собирать (на собрание, конференцию и т. п); ~ γενική συνέλευση созывать общее собрание; ~ συνέδριο созывать съезд σύγκαμα τό опрелость; натёртое место συγκάνω (άόρ. συνέκανα) μετ. подходить, соответствовать συγκατάβαση [-ις (-εως)] ή 1) снисхождение, великодушное, терпимое отношение, уступка; 2) разрешение, позволение, согласие συγκαταβατικ||ός, ή, ό[ν] 1) снисходительный, мягкий; терпимый; уступчивый; 2) сходный, приемлемый, выгодный (о цене и т. п.); ~ές προτάσεις приемлемые условия; σέ ~ή τιμή по сходной цене συγκαταβατικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) снисходительность, мягкость; терпимость; уступчивость; 2) умеренность, приемлемость (цены и т. п.) συγκατάθεση [-ις (-εως)] ή согласие; разрешение; δίνω τή συγκατάθεση μου разрешать, давать своё согласие; χωρίς τή ~ без разрешения; αμοιβαία ~ взаимное согласие συγκατακλίνω μετ. класть вместе, укладывать рядом συγκαταλέγΙ'ω (άόρ. συγκατέλεξα, παθ. άόρ. συγκατελέγην) μετ. причислять (κ чему-л.), относить κ числу (кого-чего-л.); ~ομαι числиться (где-л.); входить в число, в состав, относиться к числу (кого-чего-л.); —εται μεταξύ των συλληφθέντων он числится среди арестованных συγκατάνευση [-ις (-εως)] ή 1) согласие, одобрение; 2) разрешение, позволение συγκατανεύω άμετ. 1) соглашаться, быть согласным (с чем-л.) давать согласие (на что-л.); 2) разрешать, позволять (что-л.); давать разрешение (на что-л.) συγκαταρίθμησις (-εως) ή причисление, отнесение к числу кого-л. συγκαταριθμω (ε) см. συγκαταλέγω συγκατάταξις (-εως) ή см. συγκαταρίΟμησις συγκατατάσσ||ω (άόρ. συγκατέταξα, παθ. άόρ. συγκατάγην) μετ. 1) причислять, относить к числу (кого-чего-л.); 2) перен. ставить рядом, ставить на одну доску; ~ομαι числиться, значиться, быть в числе (кого-чего-л.) συγκατατίθεμαι (άόρ. συγκατετέθην) άμετ. соглашаться, давать своё согласие; рррешать; ~ εις τόν γάμον соглашаться на брак συγκατέχω μετ. владеть сообща, совместно συγκατηγόρημα τό грам. общее сказуе.мое συγκατηγορούμεν||ος, η, ο[ν] 1. юр. ссобвиняемый; 2. (ό) соответчик συγκατ'ι',οίκηση [-νς (-εως)], ~οικία ή совместная жизнь (по дому, по квартире) συγκάτοικος ό, ή сосед, -ка; сожитель, -ница (разг.) συγκατοικώ (ε) άμετ. жить вместе с кем-л., жить по соседству (в одной квартире, в одном до.ме) συγκατοχή ή совместное владение, совладение συγκάτοχος ό совладелец σύγκαυμα τό см. σύγκαμα σύγκαψα άόρ. от συγκαίω σύγκειμαι (тк. ενεστ. и παρατ.) составляться, состо51ть из... συγκεκαλυμμέν'Ός, η, ο[ν] скрытый; замаскированный, завуалированный; ~ες φράσεις завуалированные фразы συγκεκινημένος, η, ον см. συγκινημένος συγκεκριμενοποίηση [-ις (-εως)] ή конкретизация, уточнение συγκεκριμενοποιώ (ε) μετ. конкретизировать, уточнять συγκεκριμένΐ ος, η, ο[ν] 1) конкретный; определённый; ~η πρόταση конкретное предложение; ~η αλήθεια конкретная истина; 2) ясный, точный, уточнённый; δέν είναι ~о это не уточнено, это не выяснено, не установлено точно συγκεντρικ|;ός, ή, ό[ν] концентрический; ~οί κύκλοι концентрические круги συγκεντροποιημένος, η, о централизованный συγκεντροποίηση [-ις (-εως)] ή централизация; ~ του κεφαλαίου 9Κ. централизация капитала συγκεντροποιώ (ε) μετ. централизовать συγκεντρ]ώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) сосредоточивать, концентрировать (тж. перен.); группировать; собирать, накапливать (тж. перен.); массировать (воен.); ~ δυνάμεις сосредоточивать, накапливать силы; собираться с силами; ~ γραμματόσημα собирать марки; ~ τά απαιτούμενα στοιχεία собирать необходимые данные; ~ τίς σκέψεις (ιδέες) μου сосредоточить свой мысли; ~ τήν προσοχή (τίς προσπάθειες) μου сосредоточить своё внимание (свой усилия); ~ δλα τά προσόντα обладать всеми достоинствами; ~ τήν προσοχή όλωνων привлекать всеобщее внимание; 2) собирать, созывать; ~ τους μαθητές собрать учеников; 3) централизовать, объединять; —ώνομαι [-οΰμαι] 1) сосредоточиваться, концентрироваться (тж. перен.); группироваться, собираться, накапливаться (тж. перен.); массироваться (воен.); 2) перен. сосредоточиваться, собираться с мыслями; προσπάθησε νά ~ωθεϊς постарайся сосредоточиться συγκέντρωση [ης (-εως)) ή Ι) сосредоточение, концентрация (тж. перен.); группировка; собирание, сбор, накапливание (тж. перен.); массирование (воен.); ~ πυρών сосре- 716
βυγ συγ доточение огня; ~ στοιχείων сбор фактов; ~ προσοχής сосредоточивание внимания; 2) собрание; κομματική ~ партийное собрание; 3) концентрация; централизация; объединение; ~ καί συγκεντροποίηση той κεφαλαίου концентрация и централизация капитала; ~ τής παραγωγής концентрация производства; <> στρατόπεδο ~ς концентрационный лагерь συγκεντρωτικϋός, ή, ό[ν] 1) сосредоточенный; концентрированный; массированный (воен.); ~ά χτυπήματα воен. массированные, сосредоточенные удары; 2) централизованный; ~ό σύστημα централизованная система; ~ή διοίκηση централизованное управление, командование συγκεντρωτισμός ό централизм; δημοκρατικός ~ демократический централизм; υπέρμετρος ~ чрезмерный централизм συγκεραννύω (άόρ. συνεκέρασα, παθ. άόρ. συνεκεράσθην, μετχ. πρκ. συγκεκερασμένος) уст. см. συγκερνώ συγκέρασμα τό 1) смесь; 2) см. συγκερασμός 1 συγκερασμός ό 1) смешивание, смешение; 2) ослабление, смягчение συγκερνώ (α) (άόρ. συνεκέρασα, παθ. άόρ. (έ)συγκερά- στηκα, μετχ. πρκ. συγκεκραμένος) μετ. 1) смешивать (жидкости); 2) умерять, ослаблять, смягчать σύγκερος, η, о сотовый (о мёде) συγκεφαλαιώνω [-ώ (о)] μετ. обобщать, суммировать, подытоживать; резюмировать συγκεφαλαίωση [-ις (-εως)] ή 1) обобщение, суммирование; 2) итог; резюме συγκεφαλαιωτικός, ή, ό[ν] обобгцающий, подытоживающий; резюмирующий συγκεχυμένΐ'ος, η, ο[ν] 1) прям., перен. смешанный; спутанный; 2) перен. запутанный; неясный; неточный; сбивчивый; ~ες πληροφορίες неточные сведения; ή κατάσταση είναι ~η положение неясное; 3) смущённый, взволнованный, расстроенный; 4) рассерженный, вышедший из себя συγκινδυνεύω άμετ. 1) рисковать, подвергаться опасности вместе с ком-л.; 2) см. συμπολεμώ συγκινημένος, η, о 1) взволнованный, встревоженный; είναι ζωηρά ~ он сильно взволнован; 2) растроганный, умилённый συγκίνηση [-ις (-εως)] ή Ι) сильное волнение, сильное переживание; κατέχομαι άπό ~ волноваться; προκαλώ ~ вызывать волнение, волновать, трогать; 2) умиление; χαμόγελο γεμάτο ~ умилённая улыбка; μέ πιάνει (или μέ καταλαμβάνει) ~ приходить в умиление, умиляться συγκινητικίίός, ή, ό[ν] 1) волнующий; ~ά λόγια волнующие слова; 2) умилительный, трогательный; ~ή εικόνα умилительная картина; ~·ή συνάντηση {или υποδοχή) трогательная встреча συγκινητικότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) взволнованность; 2) трогательность; умилительность συγκινϋώ (ε) μετ. 1) волновать; 2) трогать, умилять (кого-л.), вызывать умиление (у кого-л.); ~οί)μαι 1) волноваться; очень переживать; 2) умиляться, приходить в умиление; растрогаться συγκιρνω (α) см. συγκερνώ συγκλείω μετ. уст. 1) закрьгвать, смыкать (рот, веки и т. п.); 2) связывать, соединять, скреплять; 3) заключать, таить в себе συγκληροδόχος ό, ή см. συγκληρονόμος συγκληρονομίΐία, ~ιά ή Ι) общее наследство (.многих лиц), 2) юр. сонаследование συγκληρονόμος ό, ή сонаслёдни|к, -ца συγκληρονομώ (ε) μετ. 1) получать общее наследство (с кем-л.); 2) юр. сонаследовать (кому-л.) σύγκληση [-ις (-εως)] ή созыв; ~ τής Βουλής созыв парламента συγκλητικός ό ист., рел. член синклита σύγκλητος ή 1) административный орган в вузах Греции (состоящий из профессоров): 2) ист., рел. синклит συγκλίνιΊω (άόρ. συνέκλινα) άμετ. склоняться в одну сторону, сходиться, собираться в одной точке; ~οντες οφθαλμοί мед. сходящееся косоглазие; ~ων φακός фаз. собирающая линза συγκλονίζϋω μετ. 1) сотрясать, трясти; 2) перен. производить потрясающее впечатление, сильно волновать, потрясать; ~ομαι 1) сотрясаться, трястись; ~εται άπό σπασμούς его сводят судороги; 2) перен. потрясаться, сильно волноваться συγκλονισμός ό потрясение συγκλονιστικ'ιΐός, ή, ό[ν] Ι) сотрясающий, трясущий; 2) перен. потрясающий; ~ές ειδήσεις потрясающие известия σύγκλυση ή 1) ливень; 2) наводнение, разлив, потоп συγκοιμώμαι (α) спать вместе συγκοινωνία ή сообщение; связь; коммуникация; транспорт; ταχτική ~ регулярное сообщение; αεροπορική (σιδηροδρομική) ~ воздунпюе (железнодорожное) сообщение, воздушный (железнодорожный) транспорт; αστική (θαλάσσια) -^ городской (водный или морской) транспорт; ταχυδρομική (τηλεφωνική) ~ почтовая (телефонная) связь; ~ αγγείων сообщение сосудов; ~ δωματίων анфилада комнат; μέσα ~ς α) средства сообщения, коммуникации; транспорт; б) средства связи; διακόπτω τή ~ перерезать коммуникации; 'Υπουργείο Συγκοινωνίας министерство путей сообщения συγκοινωνιακούς, ή, ό[ν1 относящийся к сообщению, связи, коммуникационный; транспортный; ~όν δίκτυον сеть дорог; τό ~ό транспортная проблема; ~ά μέσα транспортные средства συγκοινωνΙΙός, ός, όν 1. участливый, сочувствующий, сострадающий; 2. (о, ή) участливый, сострадательный человек; υπήρξαμε ~οί τών θλίψεων σου мы разделяем твоё горе συγκοινωνώ (ε) άμετ. 1) сообщаться; иметь связь; 2) быть смежным, соединяться (о комнатах и т. п.) συγκοινωνιών, οϋσα, ο6ν Ι) сообщающийся; ~οΰντα αγγεία сообщающиеся сосуды; 2) смежный; ~οϋντα δωμάτια смежные комнаты συγκόλλημα τό 1) склейка; 2) спай, спайка; 3) сварка συγκόλληση [-ις (-ε(Βς)] ή 1) склеивание, склейка; 2) тех. пайка, припайка, спайка; сварка; τό τμήμα ~ς сварочный цех; καμινέτο γιά ~ паяльная лампа; 3) стыковка συγκολλητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό Ι) средство для склеивания, клей; 2) средство для пайки; олово, припой; 3) паяльник; сварочный аппарат συγκολλητής ό паяльщик, спайщик; сварщик συγκολλητικός, ή, ό[ν] 1) склеиваемый, поддающийся склеиванию, спайке, сварке; 2) склеивающий; паяльный; сварочный συγκολλώ (α) μετ. 1) склеивать; 2) паять; сваривать συγκομιδή ή 1) уборка урожая; στή ~ во время уборки урожая; 2) урожай; 3) перен. накопление, обогащение συγκομίζω μετ. 1) собирать, убирать урожай; 2) перен. накоплять, обогащаться; пожинать плоды; ~ πλούσια κέρδη получать громадные прибыли συγκομιστής ό уст. 1) собиратель, накопитель; 2) перен. тот, кто пожинает плоды συγκοπή ή 1) разрыв, остановка; ~ καρδίας разрыв сердца; 2) грам., муз. синкопа συγκόπτω (άόρ. συνέκοψα) μετ. 1) уст. разрывать, прерывать; 2) грам., муз. синкопировать σύγκορμ'Ιος, η, о весь целиком, всем телом; τρέμει ~η она вся дрожит σύγκραμα τό смесь; сплав σόγκραση [-ις (-εως)] ή смешивание; примешивание συγκρατημένΡος, η, о сдержанный; ~о ϋφος сдержанность συγκράτηση [-ις (-εως)] ή Ι) сдерживание, удерживание, обуздывание; 2) удерживание, поддерживание; 3) перен. удерживание, сохранение (в памяти); 4) впитывание (воды и т. п.) σύγκρατ'ίος, η, о собранный в пучок, горсть, охапку; πήρε τά κλαριά μιαν αγκαλιά ~α он взял ветки в охапку συγκρατ]|ώ (α, ε) μετ. 1) сдерживать, удерживать, обуздывать; ~ τήν ορμή τοΟ αντιπάλου сдерживать натиск προ- 717
συγ συγ тйвника; μόλις ~ τά γέλια μου едва удерживаться от смеха; ~ κάποιον νά μή κάνει απερίσκεπτη πράξη удержать кого-л. от необдуманного поступка; 2) удерживать, поддерживать; ή λιθοδομή θά ~ήσει τά χώματα каменная стена будет предохранять почву от оползания; 3) перен. удерживать, сохранять; ~ στή μνήμη μου сохранять, удерживать в памяти; 4) впитывать, вбирать {воду и т. п.); ~ιέμαι, ~ο6μαι проявлять сдержанность; владеть соб011; сдерживаться, удерживаться; брать себя в руки συγκρητισμός ό иск., филос. синкретизм σύγκριμα τό 1) осадок; 2) геол. вкрапленник συγκρίν||ω {άόρ. συνέκρινα, παθ. άόρ. συγκρίθηκα и συν- εκρίΟην) μετ. сравнивать, сличать; сопоставлять; ~ομαι сравниваться, сличаться; сопоставляться; δέν ~εται это не идёт ни в какое сравнение, это вне всякого сравнения σύγκριση [-ις (-εως)] ή сравнение, сличение; сопоставление; δέν χωρεί ~ или οΰτε ~ вне всякого сравнения, не может быть никакого сравнения, это несравнимо συγκριτικ||ός, ή, ό[ν] сравнительный; ~ βαθμός грам. сравнительная степень; τά ~ά прилагательные или наречия сравнительной степени συγκρότημα τό 1) группа, отряд; 2) шайка; 3) ансамбль; труппа; μουσικό ~ инструментальный ансамбль; θεατρικό ~ театральная труппа; 4) воен. группа, группировка; 5) агрегат; ~ στροβιλοαντλίας турбонасбсиый агрегат; 6) комплекс; комбинат; βιομηχανικό ~ промышленный комплекс συγκρότηση [-ις (-εως)] ή Ι) создание, образование, формирование; укомплектование; организация; сколачивание {неодобр.); 2) группировка; 3) структура; οργανωτική ~ организационная структура; 4) созыв {собрания и т. п.) συγκροτ||ω (ε) μετ. 1) создавать, формировать, образовывать, основывать, организовывать; укомплектовывать; сколачивать {неодобр.); 2) созывать, собирать; ~ συλλαλητήριο созывать митинг; ~ διαδήλωση проводить демонстрацию; <С> ~ μάχη завязывать бой; ~οΰμαι 1) состоять; ή επιτροπή ~ήθηκε από... комиссия составлена из...; 2) созываться, проводиться σύγκρουση [-ις (-εως)] ή 1) столкновение {тж. перен.); крушение; ~ τροχιοδρομικών οχημάτων столкновение трамваев; ~ συμφερόντων столкновение интересов; 2) конфликт; стычка; ссора; ένοπλη ~ вооружённый конфликт; έρχομαι σέ ~ вступать в противоречие, в конфликт; приходить в столкновение, сталкиваться; 3) сражение, бой, стычка; 4) коллизия συγκρουστήρας [-ήρ (-ήρος)] ό ж.-д. буфер; <> κράτος— буферное государство συγκρούίΐω μετ. сталкивать; ~ομαι 1) сталкиваться, вступать в конфликт, в противоречие; ~ομαι μέ τόν έχΟρό сталкиваться с врагом; ~ονται τά συμφέροντα τους их интересы сталкиваются; 2) вступать в сражение, в бой, давать бой σύγκρυο τό озноб, дрожь σύγκρυος, α, о вызывающий озноб, дрожь συγκυρία ή 1) конъюнктура; ευνοϊκή ~ благоприятная конъюнктура; τιμές ~ς конъюнктурные цены; 2) стечение обстоятельств, совпадение; случай; κατά ~ν случайно συγκυριακός, ή, ό конъюнктурный συγκυριαρχία ή кондоминиум συγκύριος ό совладелец συγκυριότητα [-ης (-ητος)] ή 1) совладение; 2) права совладельца συγνεφ- см. συννεφ- συγνώμη ή см. συγγνώμη συγύρι τό 1) см. σύγυρο; 2) ηλ. доманшяя утварь συγυρ||ΐζω μετ. 1) убирать, приводить в порядок, прибирать, наводить порядок; ~ τό δωμάτιο (τό κρεββάτι) прибирать кб.мнату (постель); 2) перен. пробирать, наказывать; θά σοϋ τόν ~σω έγώ όπως πρέπει я ему задам как следует; ~ζομαι приводить себя в порядок, наряжаться συγύριο τό 1) см. σύγυρο; 2) см. συγύρι 2 συγύρισμα τό 1) уборка, приведение в порядок; наведение порядка; 2) перен. наказание; проборка (разг.) σύγυρο τό всё, что примыкает к дому: двор, сад, пристройка и т. п. συγχαίρω {άόρ. συνεχάρηκα и συνεχάρην) μετ. поздравлять; σέ ~ γιά τήν προαγωγή (έπί τη επιτυχία) σου πο- здравл51Ю тебя с повышением (с успехом) συγχαρητήρια τά поздравления; τά συγχαρητήρια μου! примй(те) мой поздравления!, поздравляю! συγχαρητήρι||ος, α, ο[ν] поздравительный; ~о τηλεγράφημα поздравительная телеграмма συγχέω {άόρ. συνέχυσα, παθ. άόρ. συνεχύθην, μετχ. πρκ. συγκεχυμένος) μετ. прям., перен. путать, перепутывать; смешивать; ~ διαφορετικές έννοιες путать разные понятия συγχορδία ή .муз. созвучие, аккорд συγχορ||ευτής ό, ~εύτρια ή кавалер, партнер, -ша или да.ма (в танцах) συγχορεύω μετ. танцевать (с кем-л.) σύγχρονα επίρρ. одновременно συγχρονίζ||ω μετ. 1) модернизировать, делать современным; осовременивать; 2) тех. синхронизировать; -ομαι 1) модернизироваться; 2) тех. синхронизироваться συγχρόνιση [-ις (-εως)] ή тех. синхронизация συγχρονισμένος, η, о 1) модернизированный; современный; ~ άνθρωπος современный человек; 2) синхронизированный συγχρονισμός ό 1) модернизация; осовременивание; 2) синхронность, одновременность; синхрош'13м {спец.); ~ ενεργειών синхронность действий; ~ μηχανών синхронность работы механизмов συγχρονιστικ||ός, ή, ό[ν] 1) модернистский; 2) синхронный, одновременный; синхронический {спец.); ~ή κίνηση синхронное движение σύγχρον||ος, η, о [ος, ον] Ι) современный; ~η εποχή современная эпоха; 2) одновременный συγχρονοσκόπιον τό синхронизатор συγχρόνως см. σύγχρονα συγχροτρόνιο[ν] τό физ. синхротрон συγχροφασοτρόνιον τό физ. синхрофазотрон συγχρωτίζϋομαι поддерживать связь, тесно общаться, водить компанию (с кем-л.); якшаться {разг. неодобр.); ~εται μέ τά κοινωνικά άποβράσματα он якшается с подбнкалш συγχρωτισμός ό тесное общение, связь συγχύζΙω (μετχ. πρκ. συγκεχυμένος) μετ. 1) волновать, расстраивать; 2) смущать, приводить в замешательство; 3) раздражать, выводить из себя, сердить, возмущать; 4) см. συγχέω; ~ομαι 1) волноваться, расстраиваться; 2) смущаться, приходить в замешательство; 3) раздражаться, выходить из себя, сердиться, возмущаться σύγχ||υση [-ις (-εως)] ή 1) путаница, недоразумение; δημιουργώ ~ вносить путаницу; 2) смешение, путаница; ~ γλωσσών (εννοιών) смешение языков (понятий); 3) волнение, расстройство; μας έβαλε σέ μεγάλη ~ он нас очень расстроил; 4) смущение, замешательство; смятение; προκαλώ ~ смущать, вызывать замешательство, смятение, приводить в замешательство; φέρνω ~ вносить замешательство; επιφέρω ~ στίς γραμμές τοϋ έχθροΰ расстраивать ряды противника; 5) раздражение, возмущение; ~ ειρήνης возмущение спокойствия; 6) волнение, бунт, мятеж; ~ πολιτείας страна охвачена волнениями; 7) юр. аффект; διατελώ έν πλήρει (έν μετρία) ~ύσει находиться в состоянии полного (частичного) аффекта; 8) астр, воз.мущёние; 4 ~ διανοητική умственное расстройство συγχυσμένος, η, о 1) взволнованный, расстроенный; 2) раздражённый, рассерженный, возмущённый συγχώνε{υ)μα τό сплав; смесь συγχώνευση ]-ις (-εως)] ή 1) сплавление; 2) перен. слияние; объединение, соединение; ~ τραπεζών слияние банков; <■ κατά ~ в итоге συγχωνεύω μετ. 1) сплавлять (металл); 2) перен. сливать; объединять, соединять 718
συγ συλ συγχώρ||ηση [-ις (-εως)Ι ή 1) извинение, прощение; ζητώ ~ просить извинения; 2) церк. отпущение грехов; <> μετά —ήσεως ирон. с позволения сказать συγχωρήϋσιμος, η, о, ~τέος, α, ο[ν] извинительный, простительный συγχωρητήριον τό см. συγχωροχάρτι συγχωρητήριος, α и ία, ο[ν] извиняющий, прощающий συγχωρητικόν τό см. συγχωροχάρτι συγχωρητικός, ή, ό[ν] см. συγχωρητήριος σογχωρητ||ός, ή, ό[ν] си. συγχωρήσιμος; ~ή πράξη извинительный поступок συ(γ)χωρναν|ίόςό, ~ή ή односельчан|ип, -ка; земля!к, -чка συγχώριο τό см. συχώριο συγχωρνω (α) см. συγχωρώ <"'G)Ζί»>ροχάρτι[ον] τό церк. индульгенция, отпущение грехов; <> του 'δωκαν ~ ему выдали аттестат или диплом незаслуженно συγχωρ||ώ (ε) {άόρ. εσυγχώρησα) μετ. 1) извинять, прощать; μέ —είτε! извините!, простите!; 2) церк. давать ип- дульгегщию, отпускать грехи συδαυ- см. συνδαυ- σύδειπνος ό см. σύνδειπνος συδυό έπίρρ. по два, парами σύζευγμα τό см. σύζευξη συζευγνύ;,'ω (άόρ. συνέζευξα, παθ. άόρ. συνεζεύχΟην, μετχ. πρκ. συνεζευγμένος) μετ. 1) сопрягать; соединять, сочетать; 2) сочетать браком; —ομαι сочетаться браком, вступать в брак συζευκτικός, ή, ό[ν] связывающий; соединительный σύζευξη [-ις (-εως)Ι ή 1) соединение, сочетание, связь; сопряжение (книжн.); 2) бракосочетание; 3) Л1уз. лига σύζηλο τό обл. зависть; ~ τόν έπιασε его обуяла зависть συζήτημα τό обл. спор, диспут, дебаты; νά πάψει τό ~ прекратим спор συζήτηση [-ις (-εως)] ή 1) беседа, разговор; πιάνω ~ завязывать беседу, разговор; κάνω ~ а) беседовать; б) вести диспут; 2) обсуждение; прения, дискуссия; дебаты, спор, диспут; αρχίζω ~ затевать спор; γίνεται ~ идёт обсуждение, обсуждается...; ~ έπ' άκροατηρίω юр. публичное слушание дела; 3) разговоры, болтовня; <>· οΰτε (или χωρίς) ~ безусловно, спору нет, без разговора συζητήσιμος, η, ο[ν] 1) спорный, дискуссионный; 2) заслуживающий обсуждения, могущий быть предметом обсуждения; стоящий (разг.) συζητ||ητής ό, —ήτρια ή спорщи|к, -ца; σπουδαίος ~ мастер спорить συζητητικά έπίρρ. см. συζητητικως συζητητικ||ός, ή, όν относящийся к спору, дискуссии; спорный, дискуссионный; ~ τρόπος дискуссионная манера; έχει σπουδαίας ~άς ικανότητας он мастер дискуссии συζητητικώς ίπίρρ. путё.м дискуссии, переговоров; τά παγκόσμια προβλήματα δύνανται νά λυθοΟν ~ международные проблемы должны решаться путём переговоров συζηΐΐω (ε), ~άω 1. μετ. обсуждать, дискутировать, дебатировать; 2. άμετ. Ι) беседовать, разговаривать; 2) спорить, вести диспут, возражать; μή ~ας! α) не спорь!; б) не говори! συζυγαρχία ή воен. артиллерийский обоз συζυγής, ής, ές 1) мат., физ. сопряжённый; 2) аналогичный, подобный, сходный, соответственный συζυγία ή 1) сопряжение; 2) супружество; 3) грам. спряжение; 4) астр, сизигия; δ) мед. пара черепномозговых нервов συζυγικ||ός, ή, ό[ν] супружеский; ~ές υποχρεώσεις супружеские обязанности; ~ δεσμός семейные узы; ~ή ζωή семейная жизнь σύζυγος ό, ή супруг, -а συζώ (α) (άόρ. συνέζησα) άμετ. сожительствовать σύθομπο τό см. σούρουπο σύΟεμα τό муз. композиция συθέμελα έπίρρ. с корнем, до основания; γκρεμίζω ~ разрушать до основания συκαλάς ό см. σ(υ)κοφαγάς συκαλίς (-ίδος) ή см. σ(υ)κοφαγάς συκαμιενέα, ~ινέα, ~(ι)νιά ή см. σκαμνιά συκάμινοΙν] τό тутовая ягода, ягода шелковицы συκάμινος ό см. σκαμνιά συκάς ό 1) торговец инжиром; 2) еж. συκοφαγάς συκεών (-ωνος) ό см. συκοπερίβολο συκή ή см. σ(υ)κιά; <> φύλλο ~ς фиговый листок συκήσ(ι)ος, α, ο фиговый, инжирный σ(υ)κιά ή фиговое дерево, фига, смоковница, инжир σύκινος, ίνη, о ν си. συκήσ(ι)ος σΰκ|'ο[ν] τό фига, смоква, инжир; <> λέω τά ~α ~α καί τή σκάφη σκάφη называть вещи своими именами; говорить прямо συκολέβι τό см. συκοφαγάς συκολόγος ό 1) август; 2) си. συκοφαγάς; 3) сборщик инжира συκολογω (ε) άμετ. собирать инжир συκολός ό 1) сборщик инжира; 2) см. συκοφαγάς συκομα||γίδα {-ίς (-ίδος)Ι, ~ΐδα ή сушёный инжир συκομορέα ή сикомора (дерево) συκόμορον τό сикомора (плод) συκοπερίβολο τό фиговая роща συκοπιτταρίδα ή см. συκομαγίδα σ(υ)κοφαγάς, συκοφά(γ)ος ό зоол. иволга συκοφάντΙΊης ό, ~ρια [-ις (-ιδος)] ή клеветнн|к, -ца, кля- узни|к, -ца; инсинуатор (книжн.); сикофант (уст.) συκοφαντ||ΐα ή клевета; оговор, наговор, поклёп (разг.); инсинуация (книжн.); οι ~ες клеветнические измышления συκοφαντικ||ός, ή, ό[ν] клеветнический; ~ό κατηγορητήριο клеветническое, необоснованное обвинение; ~ υπαινιγμός, инсинуация συκοφαντώ (ε) μετ. клеветать (на кого-л.), оговаривать (кого-л.); наговаривать, возводить напраслину, поклёп (на кого-л.) (разг.) συκόφυλλο[ν] τό фиговый лист συκών (-ώνος) ό см. συκοπερίβολο σ(υ)κωταριά ή лйвер σ(υ)κώτι τό печень, печёнка; <)■ μοΰπρηξε τό ~ он довёл меня до белого каления; θά σου φάω τό ~ я тебя убыЬ; έβγαλε τά ~α του его вывернуло наизнанку (о сильной рвоте) σύλαρδος, ος, ο[ν] со свиным салом '* "- συλβία ή славка (птица певчая) σύλησις (-εως) ή 1) кража, хищение священной утвари; святотатство; ~ τοϋ ναοό (της εκκλησίας) оскорбление храма (церкви); 2) грабёж, расхищение; мародёрство συλητής ό 1) похититель священной утвари; святотатец; 2) вор, грабитель; расхититель; мародёр συλλαβή ή слог (слова) συλλαβίζω μετ., άμετ. 1) делить слово на слоги; читать и.ги произносить но слогам; 2) читать по складам συλλαβικός, ή, ό[ν] силлабический, слоговой συλλάβισμί'α τό, ~ός ό 1) деление слов на слоги; чтение и.ш произнесение по слогам; 2) чтение по складам συλλαβιστά έπίρρ. по слогам (читать, произносить); διαβάζω ~ читать по слогам συλλαβιστικ||ός, ή, ό[ν] относящийся к делению на слоги; ~ή μέθοδος αναγνώσεως метод чтения по слогам συλλαβιστός, ή, ό[ν] слоговой, произносимый, читаемый по слогам συλλαβογραφία ή слоговое письмо συλλοβόγριφος ό шарада συλλαλητήριο[ν] τό митинг, сходка; κατεβαίνω σέ ~ проводить митинг, митинговать; συγκροτώ ~ созывать, проводить митинг; παλλαϊκό ~ всенародный митинг; ~ διαμαρτυρίας митинг протеста συλλαμβάνω (άόρ. συνέλαβα и συνέλαβον, παθ. άόρ. συλ- λήφθηκα и συνελήφθην) 1. μετ. 1) поймать; ловить, схва- 719
<Γυλ συμ тывать, захватывать; ~ αιχμαλώτους захватывать пленных; ~ έπ' αυτοφώρω поймать с поличным; 2) хватать, арестовывать; задерживать; ~ τόν εγκληματία задерживать преступника; 3) перен. схватывать, улавливать, понимать, постигать [мысль, смысл и т. п.)\ 2. άμετ. зачинать συλλέγω {αόρ. συνέλεξα, παθ. άόρ. συνελέγην, μετχ. πρκ. <τυνειλεγμένος) μ&τ. 1) собирать; сосредоточивать; 2) собирать, снимать, убирать (урожай); 3) собирать, коллекционировать; ~ γραμματόσημα собирать марки συλλείτουργο[νΙ τό церк. сослужёние в обедне, литургии συλλειτουργός ό священник, участвующий в обедне, в (поминальной) литургии συλλειτουργώ (ε) άμετ. церк. участвовать в литургии, в обедне συλλέκΐίτης ό, —τρία ή Ι) сборщи!к, -ца; собиратель, -ница; коллекционер; 2) тех. коллектор; ηλεκτρικός ~ коллектор (генератора) συλλεκτικός, ή, 6[ν] 1) коллекционерский; 2) тек. коллекторный συλλήβδην έπίρρ. в общем и целом, одним словом συλληπτήριος, ος, ο[ν] цепкий, хваткий σύλληπτρα τά вознаграждение за поимку преступника σύλλ||ηψη ί-ις (-εως)] ή 1) захват, овладение; поимка (человека); ~ αιχμαλώτου захват пленного; 2) арест; задержание; παράνομη ~ незаконный арест; ένταλμα ~ήψεως ордер на арест; κΟμα ~ήψεων волна арестов, репрессий; 3) улавливание, схватывание (мысли и т. п.); 4) зачатие συλλογεύς (-έως) ό сл1. συλλέκτης συλλο(γ)ή ή 1) сбор; собирание; уборка (урожая); 2) собрание; коллекция; ~ Εργων собрание сочинений; ~ πινάκων коллекция картин; 3) сборник; 4) комплект, набор; ~ εργαλείων набор инструментов; 5) ассортимент; 6) раздумье, размышление; πέφτω (или μπαίνω) σέ ~ задуматься, впасть в раздумье συλλογιέμαι см. συλλογίζομαι συλλογίζ'Ιομαι 1. μετ. 1) думать, размышлять, задумываться (над чём-л.); рассуждать (о чём-л.); ~ καλά обдумать как следует; обмозговать (разг.); τί ~εσαι τόσην οΕιραν; о чём ты столько времени размышляешь, думаешь?; δέν ~εται τό μέλλον του он не задумывается над своим будущим; 2) думать заботиться, беспокоиться (о ком-чём-л.); δέν ~εσαι τά παιδιά σου ты не думаешь о своих детях; σέ ~ α) я думаю о тебе; б) я беспокоюсь о тебе; 2. άμετ. думать, размышлять, рассуждать; ~εσαι ορθώς ты правильно мыслишь συλλο(γ)ικά τά ум, разум, рассудок συλλογικ||ός, ή, ό[ν] 1) коллективный; коллегиальный; ~ή σύμβαση (εργασίας) коллективный договор (между администрацией и рабочими); ~ές προσπάθειες коллективные усилия; ~ή ασφάλεια коллективная безопасность; ~ή καθοδήγηση коллегиальное руководство; 2) относящийся к объединению, обществу, товариществу, клубу συλλογικότητα [-ης (-ητος)] ή коллективность; коллегиальность συλλογίΐιοΰμαι, ~ΐ(ϋμαι (ε) с.ч. συλλογίζομαι συλλο(γ)ισμέν||ος, η, ο задумавшийся, погружённый в размышления; озабоченный; нахмуренный; задумчивый; κάθομαι ~ сидеть задумавшись; σέ βλέπω ~о кажется, ты чем-то обеспокоен, озабочен συλλογισμ'Ιός ό 1) филос. силлогизм; είναι όλο ~ούς ирон. он начинён одними умными мыслями; 2) рассуждение; ορθός ~ правильное рассуждение; τό ρίχνω σέ ~ούς пуститься в рассуждения; 3) см. συλλο(γ)ή 4 σύλλογος ό объединение; общество, товарищество, ассоциация; коллегия; коллектив; клуб; εμπορικός ~ торговое объединение; ~ δημοσίων υπαλλήλων ассоциация государственных служащих; αθλητικός ~ спортивное общество; ποδοσφαιρικός ~ футбольный клуб; δικηγορικός ~ коллегия адвокатов; ■<>- εκλογικός ~ избиратели (избирательного округа, участка и т. п.) συλλοή ή см. συλλογή συλλοϊ- см. συλλογι- συλλυπητήριί|ο[ν] τό соболезнование; τά ~ά μου! примите мой соболезнования συλλυπητήρ||Ίος, ος, ο[ν] выражающий соболезнование, сочувствие; ~ο τηλεγράφημα телеграмма с выражением соболезнования συλλυποΰμαι (ε) μετ. уст. 1) соболезновать, сочувствовать; 2) высказывать кому-л. своё сожаление (по поводу чего-л. достойного порицания) σΰλίΐον τό уст. 1) наложение ареста, конфискация груза судна; 2) право наложения ареста, конфискации груза судна; 3) конфискованный груз судна; ^ ~а ποιούμαι незаконно захватывать (имущество, товары) συλφίδα [-ίς (-ίδος)) ή 1) сильфида; 2) перен. фея συλώ (α) μετ. 1) грабить (убитых, раненых и т. п.); 2) грабить (храмы, церкви); похищать (церковную утварь) συμβαδίζ||ω άμετ. 1) идти вместе (тж. перен.); сопровождать; ~ μέ τήν εποχή μου идти в ногу со своей эпохой; 2) гармонировать; 3) перен. сопутствовать; ό πλούτος δέν ~ει πάντοτε μέ τήν ευτυχία не в богатстве счастье συμβαίν]ω (άόρ. συνέβηκα и συνέβη ν) άμετ. 1) бывать, случаться; иметь место, происходить; συνέβηκαν μεγάλα γεγονότα произошли крупные события; τί ~ει; что происходит, что такое?; 2) ό.πρόσ. бывает, случается; συνέβη ν' αρρωστήσω случилось так, что я заболел συμβαλλόμεν||ος, η, о 1. договаривающийся; τά ~α μέρη договаривающиеся стороны; 2. (ό) контрактант; οί ~οι договаривающиеся стороны συμβάλλ;|ω (αόρ. συνέβαλα и συνέβαλον, παθ. άόρ. συ- νεβλήθην, μετχ. πρκ. συμβεβλημένος) Ι. μετ. вносить свой вклад; способствовать, содействовать (чему-л.); 2. άμετ. сливаться, соединяться; οι ποταμοί ~ουν реки сливаются; ~ομαι заключать договор; договариваться; уславливаться σύμβαμα τό см. συμβεβηκός συμβάν (-άντος) τό событие, происшествие; случай; инцидент; άπροσδόκητον ~ неожиданный случай σύμβαση [-ις (-εως)Ι ή договор; коньёнция; соглашение; διεθνής ~ международное соглашение; международная конвенция; εμπορική ~ торговое соглашение; συλλογική ~ коллективный договор ί^συμβατικ||ός, ή, ό 1) условный; ~ό σήμα условное обозначение; ~ό σημείο условный знак; 2) предусмотренный, определённый договором, конвенцией, соглашением; ~ τόκος предусмотренный соглашением процент; 3) обычный, обычного типа, классический (о вооружении и т. п.); ~ά όπλα обычное оружие; ~ πόλεμος классическая война (с применением обычных средств поражения) συμβατικότητα [-ης (-ητος)] ή условность, формальность συμβεβηκός (-ότος) τό случайность (тж. филос); κατά ~ случайно συμβία ή супруга, жена συμβιβά||ζω μετ. 1) согласовывать; улаживать; примирять, приводить к согласию; τά ~σαμε мы примирились, пришли к согласию, мы наладили свой отношения; 2) совмещать; ~ζομαι 1) примиряться, приходить к согласию; идти на компромисс; 2) совмещаться, быть совместимым; αυτό δέν ~ζεται μέ... это несовместимо с... συμβίβασ'Ιη [-ις (-εως)] ή согласие, мир συμβιβάσιμος, η, ο[ν] 1. совместимый; 2. (τό) совместимость συμβιβασμ||ός ό 1) см. συμβίβαση; 2) совмещение; 3) примирение, согласие; 4) уступка; компромисс; соглашательство (полит.); έρχομαι σέ ~ό или προβαίνω σέ ~ούς или κάνω ~ούς идти на компромисс; ή πολιτική των ~ών политика ко.мпромйссов, соглашательская политика, соглашательство συμβιβαστής ό 1) примиритель; посредник; 2) полит, соглашатель συμβιβαστικ||ός, ή, ό[ν] 1) примирительный; компромиссный; уступчивый (о человеке); ~ή πρόταση компромиссное предложение; ~ή διαδικασία юр. примирительная процедура; 720
συμ συμ 2) примиренческий, соглашательский (полит.); ~ή πολιτική (τακτική) соглашательская политика (тактика) σομβιβαστικότητα [-ης (-ητος)] ή Ι) компромйссность; уступчивость (человека); 2) примиренчество, соглашательство (полит.) συμβιώνω [-ώ(οI см. συζώ συμβίωση [-νς (-εως)] ή 1) сожительство; παράνομη ~ сожГ1тельство, внебрачная связь; 2) сосуществование; 3) биол. симбиоз σύμβλημα τό (составная) часть σομβλητός, ή, ό[ν] состоящий из частой, составной συμβόλαιο[ν] τό 1) договор, соглашение; контракт; κλείνω (или συνάπτω) ~ заключать договор, контракт; контрактовать; 2) нотариальный акт; <> ό λόγος του είναι ~ он достоин полного доверия συμβολαιογραφεϊο[ν1 τό нотариальная контора συμβολαιογραφία ή 1) должность нотариуса; 2) срок пребывания на должности нотариуса συμβολαιογραφικά τά нотариальный сбор συμβολαιογραφικί'ός, ή, ό[ν] нотариальный; ~ή πράξη нотариальный акт συμβολαιογράφος ό нотариус συμβολή ή 1) соединение; 2) слияние (рек и т. п.); 3) место слияния (рек); 4) вклад, доля; содействие; ουσιαστική ~ существенный, значительный вклад; προσφέρω τή ~ μου вносить свой вклад συμβολίζω μετ. символизировать; являться, служить символом συμβολικί,ός, ή, ό[ν] символический; ~ή παράσταση символическое изображение συμβολισμός ό символизм συμβολιστής ό символист σύμβολο[ν1 τό символ; эмблема; знак; ~ πίστεως церк. символ веры συμβουλάτορας ό советчик; наставник συμβουλευτικ||ός, ή, ό[ν] 1) поучающий, назидательный; 2) совещательный; ~ή ψήφος совещательный голос; 3) консультативный; θέσις ~ή должность консультанта συμβουλεύ'Ιω μετ. советовать, рекомендовать (кому-л.); наставлять (кого-л.); τί μέ ~ετε νάκάνω; что вы мне советуете, что вы мне рекомендуете делать?; ~ομαι советоваться; консультироваться συμβουλ'Ιή ή 1) совет, рекомендация; наставление; Ιατρική ~ совет врача; φιλική ~ дружеский совет; ακούω τήν ~ прислушиваться к совету; ακολουθώ τίς ~ές κάποιου следовать чьйм-л. советам; 2) консультация; γραφείο ~ών консультация (учреждение); γραφείο νομικών ~ών юридическая консультация; δίνω ~ консультировать, давать консультацию σϋμβούλιοΐν] τό 1) совет (орган); υπουργικό ~ совет министров; διοικητικό ~ правление, административный совет; κοινοτικό ~ совет общины; πειθαρχικό ~ дисциплинарный совет; ~ οικονομικής αλληλοβοήθειας совет экономической взаимопомощи; ~ του στέμματος совет короны; 2) совет, совеи1ание; πολεμικό (οικογενειακό) ~ военный (семейный) совет; ιατρικό ~ консилиум врачей σύμβουλος ό 1) советчик; консультант; 2) член совета, правления, советник; στρατιωτικός ~ военный советник; ~ εις τό άνώτατον οίκονομικόν συμβούλιον советник высшего экономического совета; ~ τραπέζης (εταιρίας) член правления банка (компании) συμβουλω (α) см. συσκέπτομαι συμμάζεμα τό 1) собирание, сбор; подборка; 2) наведение пор51Дка; уборка; 3) ушивка (одежды); 6 γιακάς θέλει λίγο ~ воротник нуж)ю немного сузить; 4) укорачивание, подстрижка (волос); 5) налаживание (работы, дела); 6) обуздывание, образумливание; θέλει ~- его надо обуздать, прибрать к рукам; 7) предоставление приюта συμμαζεμένος, η, о 1) собранный; подобра1шый (тж. о во.юсах); 2) убранный, приведённый в порядок; 3) ушитый, укороченный (об одежде); 4) подстрйже1шый, укороченный (о волосах); 5) налаженный (о работе, деле); 6) обузданный, образумленный; 7) собранный, подтянутый (о человеке) συμμαζευτός, ή, ό си. συμμαζεμένος 1 συμμαζϋεύω μετ. Ί) собирать; подбирать (тж. волосы); 2) наводить порядок; убирать; 3) ушивать, укорачивать (одежду); 4) подстригать, укорачивать (волосы); 5) обуздывать, сдерживать; образумливать, вразумлять; δέν ~εύειςτό γυιό σου άπ' τους δρόμους ты распустил своего сына; δέν μπορούσε νά τόν ~έψει он не мог его обуздать; 6) налаживать (работу, дело); 7) перен.. подобрать, приютить (кого-л.); ~εύομαι 1) сдерживаться; 2) образумливаться; τώρα τελευταία ~εύτηκε он в последнее время образумился; <> καί δέν ~εύεται ирон. и понес, и понёс... συμμαζω(γ)μ- см. συμμαζεμ- συμμαζώ:|νω, ~χνω см. συμμαζεύω συμμαζωχτός, ή, ό см. συμμαζεμένος 1 συμμαθί,ητής ό, ~ήτρια ή соученй;к, -ца, школьный товарищ συμμαχ||ητής ό, —ήτρια ή соратни|к, -ца, товарищ по борьбе συμμαχία ή с01Ьз (единение); σέ (или εν) ~ в союзе; στρατιωτική ~ военный союз; συνθήκη ~ς союзный договор; έργατοαγροτική ~ союз рабочего класса и крестьянства; συνάπτω ~ заключать союз συμμαχικ;|ός, ή, ό[ν] союзный; союзнический; ~ές υποχρεώσεις союзнические обязательства συμμάχομαι (άόρ. συνεμαχεσάμην) вести совместную борьбу, вместе бороться, сражаться (с кем-л.) σύμμαχΊος, η, о [ος, ον] 1. союзный, С01Ьзнический; ~α κράτη союзные державы; ~οι στρατοί союзные армии; 2. (ό, ή) союзни|к, -ца συμμαχώ (ε) αμετ. заключать союз; становиться чьим-л. союзником, вступить в союз, объединиться; όλοι συνεμάχη- σαν κατά του έχθροΟ все объединились против врага συμμειγνύω см. συμμιγνύω σύμμεικτος, η, ο ν см. συμμιγής σύμμειξη [-ις (-εως)Ι ή см. σύμμιξη συμμερίζομαι μετ. 1) разделять (мнение и т. п.); ~ τήν αντίληψη σας я разделяю вашу точку зрения; 2) сочувствовать (кому-л.), относиться участливо (к кому-л.); ~ τή θλίψη σας я сочувствую вашему горю συμμεσιακάτορας ό см. συμμισακάτορας συμμετέχω (αόρ. συμμετείχα α συμμετέσχον) αμετ. 1) принимать участие, участвовать; ~ της εκδρομής принимать участие в экскурсии; 2) быть причастным (к чему-л.); быть соучастником (чего-л.); 3) см. συμμερίζομαι 2; ~ του πένθους σου я разделяю твою скорбь συμμετοχή ή 1) участие; ενεργός ~ активное участие; 2) соучастие, причастность; ~ στό 6γκλημα причастность к преступлению συμμέτοχος, η, о [ος, ον] 1. соучаствующий, причастный; ~ στό έγκλημα причастный к преступлению; 2. (о) участник; соучастник συμμέτρηση [-ις (-εως)] ή соизмеримость συμμετρία ή симметрия; пропорция; соразмерность; <> ή ~ του χρόνου τών γάμων своевременность брака συμμετρικός, ή, ό[ν] симметрический, симметричный; пропорциональный; соразмерный συμμετρικότητα [-ης (-ητος)] ή симметричность; пропорциональность; соразмерность σύμμετρος, η, ο [ος, ον] 1) симметричный; пропорциональный; соразмерный; 2) соответственный, аналогичный; 3) соизмеримый συμμιγάς (-άδος) ό, ή метйс (о животных) συμμιγής, ής, ές смешанный, перемешанный; ~ αριθμός смешанное число συμμιγνύω (άόρ. συνέμιξα, παθ. αόρ. συνεμίχθην и συνε- μίγην, μετχ. πρκ. συμμεμιγμένος) μετ. смешивать, перемешивать σύμμικτος, ος, ον см. συμμιγής σύμμιξη [-ις (-εως)] ή смешивание, перемешивание συμμισ||ακάτορας, ~άτορας ό испольщик 46 Новогреч.-русск. ел. 721
συμ συμ συμμισατορεία ή испольная земля συμμισατορεύω άμετ. работать исполу συμμοιράζω μετ. распределять по жребию συμμορία ή шайка; банда συμμοριακ||ός, ή, ό[ν] бандитский; ~ή επίθεση бандитский налёт συμμορίτί',ης ό, ~ισσα ή бандит, -ка, член шайки, банды συμμορίτνκός, ή, ό см. συμμοριακός συμμοριτισμός ό бандитизм συμμορφωμένος, η, ο 1) сообразный, соответствующий {чему-л.), согласующийся (с чём-л.); 2) приведенный в порядок (о туалете); 3) см. συμμαζεμένος 2, 6 συμμορφ'!ώνω [-ώ (о)] μετ. 1) сообразовывать, согласовывать, приводить в соответствие (с чём-л.); 2) перен. исправлять, образумливать, вразумлять; θά σέ ~ώσω! о) я тебе задам!; б) я сделаю из тебя человека!; —ώνομαι [-οΰμαι] 1) сообразовываться, согласовываться (с чём-л.); приноравливаться, приспособляться (к чему-л.); прислушиваться {к чьему-л. мнению); подчиняться (кому-чему-л.); 2) перен. исправляться, образумливаться; δέν —ώνομαι быть неисправимым; 3) быть приведённым в пор55док {тж. о туалете), быть убранным, прибранным (о комнате и т. п.) συμμόρφωση [-ις (-εως)] ή 1) сообразовывание, согласовывание, приведение в соответствие (чего-л.); приноравливание, приспособление (к кому-че.чу-л.); подчинение {кому-чему-л.); 2) перен. исправление, образумливание; θέλει ~ его надо' образумить; 3) приведение в порядок {тж. туалета); уборка {комнаты и т. п.) συμμύω άμετ. смыкаться, закрываться (о глазах, губах) συμπαγ||ής, ής, ές 1) компактный; плотный; γίνομαι ~ уплотняться; 2) перен. монолр1тный, сплоченный; ~ές κόμμα сплочённая партия συμπάθε||ία ή Ι) симпатия, расположение, влечение; προκαλώ ~ вызывать симпатию; τρέφω ~ προς... питать симпатию к...; αισθάνομαι {или νοιώθω) ~ γιά... чувствовать симпатию к...; 2) благожелателыюсть, расположение; благово ление {уст.); τό βιβλίο του έγινε δεκτό μέ πολλή ~ άπ' τους κριτικούς критики отнеслись к его книге очень благожелательно; 3) сочувствие, сострадание; 4) симпатия {разг. илутл.—о человеке); αυτή ή ξανθούλα είναι ή ~ά μου эта блондинка — .моя симпатия συμπάθ(ε)ιο τό извинение; прощение; μέ τό ~! α) извините!; 6) с вашего разрешения; в) ирон. с позволения сказать συμπαθής, ής, ές см. συμπαθητικός συμπαθητικ||ός, ή, ό[ν] 1) симпатичный, приятный, привлекательный, располагающий к себе; 2) мед. симпатический; ~ό σύστημα си.чпатйческая (нервная) система; <> ~ή μελάνη симпатические чернила συμπαθ,ίώ (ε), ~άω μετ. 1) симпатизировать {кому-чему-л.); чувствовать расположение, влечение {к кому-чему-л.); любить (кого-л.); δέν τόν ~ он мне несимпатичен, не нравится; 2) сочувствовать, сострадать (кому-л.); 3) извинять, прощать (кого-л.); συμπάθησε με или νά μέ —δς! извини, пожалуйста! συμπαιγνία ή заговор, сговор с целью обмана; соучастие в обмане; έκ ~ς обмано.м, об.манным образом συμπαίκ'Ιτης ό, ~τρια ή партнёр, -ша (в игре) σύμπαν (-αντος) τό свет, мир, вселённая; τό ~ νά χαλάσει пусть даже свет перевернётся συμπανηγυρίζω I. μετ. празд!ювать вместе; 2. άμετ. радоваться, торжествовать вместе с другими συμπαραβάλλω (άόρ. συμπαρέβαλα) μετ. согюставлять, сравнивать συμπαρακάθημαι (άόρ. συμπαρεκάθησα) άμετ. сидеть рядом, вместе с другн.ми συμπαραλαμβάνω (άόρ. συμπαρέλαβα) μετ. брать с собой συμπαράσταση [-ις (-εως)! ή поддержка, помощь; солидарность συμπαραστάτί;ης ό, ~ις (-ιδος) ή 1) тот, кто стоит рядом; тот, кто солидарен, оказывает поддержку; 2) помощни|к, -ца; ассистент, -ка συμπαραστ'Ιατώ (ε), ~έκομαι (άόρ. συμπαραστάθηκα) 1. μετ. помогать, поддерживать, выручать; την ~άθηκε στις δύσκολες στιγμές οπ ей помог в трудную минуту; 2. άμετ. стоять, быть рядом; быть солидарным συμπαρασύρω (άόρ. συμπαρέσυρα) μετ. 1) увлекать, вовлекать, втягивать; 2) увлекать, уносить с собой в.мёсте с другими συμπαρομαρτούντα τά последствия σύμπί',ας (-αντος), ασα, αν весь, целый; ~ ό κόσμος весь мир; ~ασα ή χώρα вся страна συμπάσχω (άόρ. συνέπαθον) 1. μετ. сочувствовать, сострадать (кому-л.); 2. άμετ. быть сострадательным συμπατριώτ||ης ό, ~ισσα ή соотсчественнИ|К, -ца; зем- ля|к, -чка συμπά^'ω (άόρ. έσύμπησα) μετ. 1) раздувать (огонь); 2) перен. помогать; δέ μοϋ ~ει τό γιατρικό лекарство мне не помогает συμπεΟέρα ή Ι) сватья; 2) родственница по браку, свойственница συμπεθερεύω см. συμπεθεριάζω συμπεθερΙ||ά, —ία ή 1) родство по браку, свойство; 2) сватовство; ή κουμπάρα μας έκαμε τή — наша кума была сва.хой συμπεθεριάζω άμετ. родниться по браку συμπεθεριακός, ιά, ό 1. см. συμπεθερικός; 2. (τό) см. συμπεθεριό 2 συμπεθερικός, ιά, ό [ή, όν] 1. сватовской; 2. (τά) см. συμπεθεριό 2 συμπεθεριό τό 1) см. συμπεΟεριά 2; της πήγε ~ он пошёл к ней сватом; 2) сваты (родители одного из супругов) συμπέθερος (π/., συμπέθεροι и συμπεΟέροι) ό Ι) сват (отец одного из супругов); 2) родственник по браку, свойственник συμπεπιεσμένος, η, ο[ν] 1) сжатый; ~ αέρας сжатый воздух; 2) прессованный; — χάρτης прессованная бумага συμπεπιλημένος, η, ον свалявшийся (о волосах, шерсти) συμ{πε)πυκνωμέν|!ος, η, о сгущённый; —о γάλα сгущённое молоко συμπεραίνω (άόρ. συνεπέρανα) μετ. приходГпъ к выводу, делать вывод, заключать; полагать, думать; — πώς... думаю, что... συμπέρασμα τό 1) вывод; заключение; βγάζω — а) делать вывод; б) делать умозаключение; καταλήγω στό — приходить к выводу, заключению; 2) лог. умозаключение, вывод силлогизма συμπερασματικός, ή, ό[ν] относяншйся к выводу, к заключению; — σύνδεσμος грам. союз следствия συμπερασμ','ός ό предположение, догадка; κατά -ό исходя из предполои<ения συμπεριλαμβανομένί';θς, η, ο[ν] включённый, охваченный; —ου или —ης включая, включительно, в том числе; —ης καί τής Έλ?Λδας в том числе и Греция συμπεριλαμβάνΙ'ω (άόρ. συμπερίλαβα и συμπεριέλαβαν) μετ. включать, охватывать; —οντάς включая, включительно συμπεριληπτικός, ή, όν краткий, сжатый συμπεριφέρΊ'ομαι (άόρ. συμπεριφέρθηκα) относиться; обходиться, обращаться; вести себя; μοϋ —θηκε καλά он отнёсся ко мне хорошо; — ώς φίλος (εχθρός) обходиться как с другом (врагом); μάθε νά —εσαι научись вести себя συμπεριφορ'Ιά ή манера; обхождение, обращение; поведение; ό τρόπος —ας манера держать себя; καλή (κακή) ~ вежливое (дурное) обращение; άνθρωπος καλής —ας вежливый человек; ή προς τά τέκνα — обращение с детьми; δέν έχει (καλή) — он не умеет вести себя, он ведёт себя недостойно συμπεφυρμένος, η, о ν смешанный, пере.мешанный συμπεφωνημένα τά см. συμφωνημένα συμπηγνύω (άόρ. συνέπηξα, τιαθ. άόρ. συνεπήχθην и συνε- πάγην) μετ. 1) создавать; образовывать, организовывать; сколачивать (разг.); 2) делать компактным; 3) сгущать, свёртывать; 4) конденсировать σύμπηκτΙ',ος, ος, ον сгущённый; загустевший, очень густой; свернувшийся; ~ον μέλι загустевший мёд 722
συμ συμ συμπήκτωσις (-εως) ή сгущение, загустевание; свёртывание σύμπηξη [-ις (-εως)] ή 1) создание, образование, организация; сколачивание (разг.); 2) сгущение; свёртывание; 3) конденсирование; 4) компактность συμπιέζω μετ. 1) давить, сжимать; прессовать, спрессоны- вать; уплотнять; 2) прям., перен. нагнетать; 3) снижать, сокращать συμπίεση |-ις (-εως)] ή 1) сдавливание, сжимание, сл·;^- тие; спрессовывание; уплотнение; прессование; 2) сжатость (воздуха и т. п.); 3) компрессия; 4) прям., перен. нагнетание; 5) снижение, сокран1,ёние; ~ τοϋ μεροκάματου снижение заработной платы; < ~ εγκεφαλική контузия головы συμπιεστής ό компрессор, нагнетатель συμπιεστικός, ή, ό[ν] 1) сжимающи!!, сдавливающий; 2) компрессорный, нагнетающий, нагнетательный; 3) снижающий, сокрапйюпщй σϋμπιεστό[ν] τό физ. сжимаемость συμπιεστός, ι'ι, όν 1) сжатый, сдавлс1И1ЫЙ; 2) поддающийся сжатию, сдавливанию συμπίλημα τό 1) спрессованная масса; 2) неодобр, компиляция {работа) συμπίληση [-ις (-εως)Ι ή Ι) сжатие, прессование; 2) сваливание (волос, шерсти); 3) компиляция, компилирование συμπιλητής ό неодобр. ком1ШЛятор συμπιλ||ό) (ε) μκτ. 1) прессовать, сжимать; 2) сваливать (шерсть); 3) неодобр, компилировать; ~οϋμαι сваливаться (о волосах, шерсти) συμπίνω (άόρ. συνήπια) Ι. αμετ. пить вместе (с кем-.Ί.), участвовать в попойке, собутыльничать; 2. μετ. пить что-л. вместе с кем-л. συμπίπτϋω (άόρ. συνέπεσα) μετ. 1) совпадать; ~ουν οι γνώμες мнения совпадают; 2) άπρόσ. бывает, случается; συνέπεσε νά... случилось так, что...; <ί> ή γιορτή ~ει τήν... праздник приходится, падает на... συμπλέγματα 1) сплетение; 2) разветвление, система, узел; 3) сочетание; συμφωνικό ~ сочетание согласных; 4) комплекс; ансамбль; скульптурная группа; композиция; δ) монограмма, вензель; 6) лингв, лигатура συμπλέκτ;'ης ό тех. сцепление; муфта сцепления; διακόπτω (συνδέω) ~ην выключать (включать) сцепление συμπλεκτικός, ή, ό[ν] 1) связывающий, соединяющий; спле- таю01ий, переплетающий; 2) гра.м. соединительный (союз) συμπλέκϋω (άόρ. συνέπλεξα, παθ. άόρ. συνεπλάκην, μετχ. πρκ. συμπεπλεγμένος) μετ. связывать, сплетать, соединять; сцеплять; —ομαι 1) связываться, сплетаться, соединяться; 2) перен. сцепиться, подраться; 3) воен. вступать в бой, в рукопаншую схватку σύμπλεξη [-ις (-εως)] ή 1) сплетение; 2) сцепление, сцепка; αυτόματη ~ автоматическая сценка συμπλέω (άόρ. συνέπλευσα) άμετ. плыть на судне, путе- 1пествовать на пароходе вместе с кем-л. συμπλήρωμα τό 1) добавление, дополнение; прибавление; пополнение; 2) заполнение; укомплектовывание; 3) придаток, дополнение (к чему-л.); 4) приложение {к книге) συμπληρωματικά επίρρ. добавочно, дополнительно, в дополнение, вдобавок; ~ σ' αυτά πού ελέχθησαν в дополнё- ϋπβ к сказанному συμπληρωματικ||ός, ή, όΐν] 1) добавочный, дополнительный; ~ά έξοδα дополнительные расходы; 2) придаточный, являющийся придатком, дополнением συμπληριίώνω [-ώ (о)] μετ. 1) добавлять, дополнять; прибавлять; пополнять; 2) заполнять; укомплектовывать; ~ τά κενά заполнять, укомплектовывать вакантные места; ~ ερωτηματολόγιο заполнять анкету; ~ τό κενό заполнять пробел; 3) завершать, заканчивать; ~ τό έργο τοϋ προκατόχου μου завершить работу своего предшественника; 4): ^ τά είκοσι мне исполняется двадцать (лет) συμπλήρωση [-ις (-εως)] ή 1) добавление, дополнение; пополнение; 2) заполнение (анкеты и т. п.); ~ του έντυπου .заполнение бланка; 3) заполнение, укомплектование; ~ κε- 46* νης θέσης замещение вакантной должности; 4) завершение, окончание; 5) вступление в какой-л. возраст; ~ τοΟ δεκάτου ογδόου έτους της ηλικίας восемнадцатилетие συμπλοιοκτησία ή совместное владение судзхМИ συμπλοιοκτήτης ό совладелец судов συμπλοκ||ή ή 1) связывание; сплетение, переплетение; соединение; сцепление; 2) грам. сочетание (гласных и т.' п.); 3) свалка, драка; схватка, стычка; столкновение (тж. воен.); конфликт (вооружённый); έγιναν ~ές произошли столкновения σύμπνοια ή 1) единомыслие, единство взглядов, единодушие; взаимопонимание; δέν υπάρχει ~ нет согласия, единодушия, взаимопонимания, единства; 2) единение, сплочённость; μέ ~ дружно συμπολεμνστ|;ής ό соратник, боевой товарищ; είμαστε '-ές мы соратники, товарищи по оружию σομπολεμώ (ε) άμετ. воевать бок ό бок с кем-л. συμπολιτεία ή ист. федерация, союз συμπολιτεύομαι άμετ. принадлежать к правительственной коалиции; выступать в блоке с правительством συμπολιτευόμενος, η, ο[ν] принадлежащий к правительственной коалиции, проправительственный; ~ τύπος пропра- вйтсльствещ1ая пресса συμπολίτευση [-νς (-εως)Ι ή правительственный блок, правительственная коалиция συμπολ[ίτης ό, —ίτισσα м —ϊτις (-ιδος) ή 1) односельча- ιΐ;Ηΐι, -ка, земля!к, -чка; 2) согражд!анйн, -анка, соотёчест- пепни!к, -ца συμπόνεση ή см. συμπόνια συμπονετικός, ή, ό сострадательный, сочувственный συμπόνια ή сочувствие, сострадание, жалость; κάνω κάτι άπό ~ делать что-л. из сострадания, из жалости συμπον'Ιω (ε), ~άω μετ. сочувствовать, сострадать (кому-л.), жалеть (кого-л.) συμπορεύομαι άμετ. 1) вмёс:е совершать путь, идти вместе (с други.чи); 2) перен. тесно сотрудничать (с кем-л.) συμποσιάζω αμετ. участвовать в банкете; пировать; кутить συμποσιακός, ή, ό[ν] 1) пиршественный, застольный; 2) компанейский, любящий вь'ишть и поесть с друзьями συμποσ[ιάρχης, —ίαρχος ό распорядитель пиршества, тамада συμποσιαστής ό участник банкета; участник пиршества,. кутежа συμποσιαστικός, ή, όν см. συμποσιακός 1 συμπόσιο[ν] τό 1) банкет; пир, пиршество; кутёж, попойка; 2) симпозиум συμποσοϋίΐμαι (о) άμετ. доходить, достигать до...; τά χρέηι μου —νται εΙς... мой долги доходят до... συμπότης ό собутыльник, сотрапезник σύμπραξη [-ις (-εως)] ή 1) соучастие (β чём-л.); 2) сотрудничество (с кем-чем-л.) συμπράττΙ.ω άμετ. 1) соучаствовать (в чём-л.); 2) сотрудничать (где-л., с кем-чем-л.); τά —οντά κόμματα сотрудничающие партии σύμπτυγμα τό складка σύμπτυξη Ι-ις (-εως)] ή 1) сворачивание, складывание; скатывание; 2) сокращение; ~ της προθεσμίας сокращение срока; 3) воен. свёртывание; ~ παρατάξεως свёртывание боевых порядков; 4) воен. отступление, отход; выход из боя συμπτύσσω μετ. 1) сворачивать, складывать; скатывать; убирать (паруса); 2) сокращать; ~ τήν πραγματεία сокращать диссертацию; 3) воен. свёртывать; ~ τό μέτοίπον свёртывать фронт; 4) воен. отступать, отходить; выходить из боя σύμπτ;|ωμα τό симптом, признак; ~ώματα κρίσης признаки кризиса συμπτωματικός, ή, ό[ν] 1) симптоматичный; 2) случайный συμπτωματολογία ή мед. 1) симптоматология, симптоматика; 2) симптомы (болезни) σύμπτϋωση 1-ις (-εως)] ή 1) совпадение, стечение; τυχαία ~ 723
συμ συμ случайное совпадение; ~ γνωμών совпадение мнений; ~ δυσμενών περιστάσεων стечение неблагоприятных обстоятельств; 2) случай, случайность; κατά ~ или εκ ~ώσεως случайно συμπυκνωμένί',ος, η, ο[ν] сгущённый; уплотнённый; конденсированный; ~о γάλα сгущённое молоко συμπυκνι',ώνω [-ω (о)] μετ. 1) сгущать; уплотнять; конденсировать; 2) уплотнять, смыкать; сдвигать; ~ τά καθίσματα сдвигать стулья; ~ τίς γραμμές смыкать ряды; ~ώνομαι 1) сгущаться, конденсироваться; 2) уплотняться; смыкаться; συνεπυκνώθη ή παράταξις строй сомкнулся συμπύκνωση [-ις (-εως)] ή Ι) сгущение; уплотнение; конденсация; 2) уплотнение; смыкание (рядов и т. п.); сдвигание (стульев и т. п.) συμπυκνωτής Ι-ήρ (-ήρος)Ι ό конденсатор συμπυκνωτικ||ός, ή, ό[ν] сгущающий; уплотняющий; конденсирующий; ~ή συσκευή конденсатор συμπυροβόλησις (-εως) ή воен. одновременное "ведение огня, залповый огонь συμπυροβολνσμός ό залп συμπυροβολώ (ε) μετ. воен. вести огонь одновременно, стрелять залпом συμπυρσοκρότησις (-εως) ή воен. залп συμπώ (α) см. συνδαυλίζω συ(μ)φέρ!ΐοΙν] τό интерес, заинтересованность; выгода, польза; корысть (неодобр.); ατομικά (γενικά) -Όντα личные (общие) интересы; γιά τό -' σου для твоей же пользы; είναι προς τό -~ σας это н ваших интересах; φροντίζω μόνο γιά τά συμφέροντα μου заботиться только о своих интересах, о своей выгоде; 6χω ~ быть заинтересованным (в чём-л.); иметь пользу, выгоду (от чего-л.); δεν 'έχω ~ мне это не- вь1год|ю; τί ~ εχω; какой мне интерес? ~ σου είναι νά... в твоих интересах...; <> τά καλά καί ~οντα ирон. ему бы только слГшки снп.мать συμφεροντολογία ή корыстолюбие συμφεροντολογικός, ή, ό[ν] корыстолюбивый συμφεροντολόγος, α, ο [ος, ον] Ι. корыстный, корыстолюбивый; 2. (ό) корыстолюбец συ(μ)φέρ1|ω άπρόσ.: ~ει выгодно, есть расчёт (сделать что-л.); δέν ~ει невыгодно, нет расчёта (делать что-л.) συμφέρων, ούσα, ον выгодный, прибыльный συμφιλία ή биол. сообщество συμφιλιώνω [-ώ (оI μετ. мирить, при.чирять συμφιλίωση [-ις (-εως)Ι ή примирение συμφιλιωτής ό при.мирйтель συμφιλιωτικ||ός, η, ό[ν] примирительный; ~ές προσπάθειες попытки κ примирению συμφοίτηση [-ις (-εως)) ή совместная учёба συμφοιτ||ητής ό, ~ήτρια ή товарищ по учёбе, университету, институту συμφοιτώ (α) άμετ. учиться вместе с кем-л. συ(μ)φορά ή несчастье, несчастный случай; бедствие, беда; τί ~! какое несчастье!; <- (||χ!) ~ σου! (ах,) несчастный! συμφόρεση ή см. συμφόρηση 3 συμφόρηση [-ις (-εως)] ή Ι) скопление, сосредоточение; нагромождение; 2) мед. прилив (чаще к голове); застой; εγκεφαλική ~ прилив (крови) к голове; πνευμονική ~ застой крови в лёгких; 3): τοϋ 'ρθε ~ ему кровь ударила в голову συμφορητικός, ή, ό[ν] вызывающий прилив крови, застой крови σύμφορΊΙος, ος, ον выгодный; ~ον (δέν) είναι (не)вь1Годно συμφραζόμ||ενα τά контекст; φαίνεται από τά ~ видно, ясно из контекста; νοούμενος ёк τών —ένων гюнятный из контекста συμφυής, ής, ές 1) сросшийся (с чём-л.); приросший (к чему-л.); 2) врождённый; природный; от природы, по природе συμφυΐα ή 1) сращение, сращённость; 2) врождённость; естественность 724 σύμφυρμα τό 1) смешение, смесь; месиво; 2) перен. мешанина, смесь; ~ ιδεών καί γνωμών смесь понятий и представлений συμφυρμός ό, σύμφυρσις (-εως) ή с.м. σύμμιξη σύμφυρτ,Ιος, ος, ον, ~ός, ή, όν см. συμμιγής συμφύρω (άόρ. συνέφυρα, τζαθ. άόρ. συνεφύρην) μετ. смё- ншвать, перемешивать σύμφυση [-ις (-εως)] ή 1) соединение, сращивание; 2) сращение; ~ οστών сращение костей; 3) лкд. спайка σύμφυτος, ος, ον см. συμφυής σύμφωνα έπίρρ. согласно; соответственно; в соответствии с...; ~ μέ τά λεγόμενα του... согласно его словам...; ~ μέ τό νόμο согласно закону συμφωνημένα τά достигнутые соглашения, договорённость; κατά τά ~ по договорённости συμφωνημένος, η, ο[ν] согласованный; договорный συμφωνητικό)ν] договор, соглашение (письменное), контракт συμφωνητικ]|ός, ή, ό[ν] договорный; ~ές υποχρεώσεις договорные обязательства συμφωνία ή 1) согласие; согласованность; гармония; αμοιβαία ~ взаимное согласие; σέ (или έν) ~ согласованно; 2) договорённость, уговор; договор, соглашение; сделка; контракт; пакт; конвенция; διμερής ~ двустороннее соглашение; καταλήγω σέ ~ приходить к соглашению, достигать соглашения; κάνω (κλείνω и.ш συνωμολογώ) ~ μέ τους έξης δρους заключать договор, контракт, сделку на слсду- юн^их условиях; παραβιάζω (или παραβαίνω) τή ~ нарушать договор, соглашение; 3) сходство, соответствие; ~ χαρακτήρων сходство характеров; 4) условие; μέ τή ~ οτι (или νά)... с условие.м, что...; 5) грам. согласование; ~ των χρόνων τών ρημάτων согласование времён; б) муз. симфония συμφωνικ;!ός, ή, ό[ν] 1) муз. симфонический; ~ή ορχήστρα симфонический оркестр; 2) грам. согласный; ~ό σύμπλεγμα сочетание, комбинация согласных σύμφωνο[ν1 τό 1) договор, соглашение; пакт; ~ μή επίθεσης договор о ненападении; ~ φιλίας, συνεργασίας καί αμοιβαίας βοήθειας договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопб.мощи; ~ ειρήνης пакт о мире; συνάπτω -^ заключать договор, соглашение; 2) грам. согласный (звук) συμφωνόληκτος, ος, ο[ν] грам. имеющий характером основы согласный σύμφων||ος, η, о [ος, ον] 1) согласный (на что-л.); είμαι ~ я согласен; μένω ~ давать согласие, соглашаться (что-л. сделать); 2) согласный (с кем-л.); единодушный; είμαι ~ μέ κάποιον (κάτι) быть согласным с кем-л. (с чём-л.); 3) соответствующий, соответственный, согласующийся; οί πράξεις του είναι —ες προς τους λόγους του его слова не расходятся с делами; <> έκ συμφώνου а) с согласия, по согласию; б) согласованно; έπραξαν τοϋτο έκ συμφώνου προς τόν άρχηγόν των они сделали это с согласия своего начальника συμφων||ώ (ε), ~άω 1. άμετ. Ι) быть согласным; соглашаться; δέν ~ μαζί σου я с тобой не согласен; ~ μέ τή γνώμη σου я согласен с твоим мнением; ~ήσαμε σ' δλα мы согласились на всё; 2) уславливаться, приходить к соглашению, договариваться, уговариваться (о чём-л.); ~ήσαμε νά πάμε μαζύ мы договорились пойти вместе; 3) согласовываться (тж. грам.); гармонировать; соответствовать, подходить; τό κόκκινο μέ τό μαΟρο ~οϋν красный цвет гармонирует с чёрным, подходит к чёрному; ~οΟν οί λόγοι μέ (или προς) τά 6ργα του у него слова не расходятся с делами; 2. μετ. 1) договариваться о стоимости (чего-л.); συμφώνησα τό σπίτι (τό νοίκι) я договорился о стоимости дома (аренды); 2) грам. согласовывать συμφώνως έπίρρ. см. σύμφωνα συμψηφί||ζω μετ. 1) отнести, включить, засчитать в счёт (чего-л.); θά ~σω τό χρέος σου στον μισθό σου я отнесу твой долг в счёт твоей зарплаты; 2) балансировать, уравновешивать, приводить в соответствие; 3) юр. поглощать συμψηφισμΙ',ός ό 1) отнесение, включение (в счёт чего-л.); ~ χρέους отнесение долга в счёт чего-л.; 2) балансйрова-
συμ иие, уравновешивание; приведение в соответствие; ~· δικαιωμάτων καί απαιτήσεων приведение в соответствие прав и требований; 3) юр.: ~ ποινής поглощение меньшего наказания болыним; ~ δικαστικών εξόδων принятие на себя судебных издержек третьим лицом; 4) юр. аннулирование просроченного иска; 5) эк. клиринг; γραφεϊον ~οϋ банковская расчётная палата συμψηφιστικ','ός, ή, ό[ν] зк. клиринговый; ~ή συμφωνία клиринговое соглашение; ~όν γραφεΐον банковская расчетная палата σύν πρόθ. μέ δοτ. 1) (вместе) с, со; ~ τινι; с кем?, с чем?; ~ αύτοΐς с ними; ~ γυναιξί καί τέκνοις с жёнами и детьми; οί ~ αύτώ а) его друзья, его люди; б) друзья по несчастью; ~ τω δικαιώματι μεταβιβάσεως с правом передачи; 2) кроме, помйдю, сверх; ~ τοΓς άλλοις помимо всего прочего; ~ τούτοις кроме того, сверх того; 3) посредством, с помощью; ~ τή βία силой; 4) (при обозначении времени) с, со: ~ τώ χρόνω со временем; 5) в соответствии с, согласно; ~ τω νόμω согласно закону; ~ τώ δικαίω по справедливости, справедливо; 6) мат. плюс; δύο ~ τρία ίσον πέντε два плюс три равняется пяти; <> ~ τάχει быстро, скоро, поспешно; ~ θεω с божьей помощью; ~ ΆΟηνα καί χείρα κίνη погов. на бога надейся, а сам не плошай σύν- (συμ-, συγ-, συλ-, συρ-, συσ-, συ-) приставка, означ.: 1) совместность действия, соучастие: συγκαλώ, σύντροφος; 2) согласие, единство: συμφωνώ; 3) содействие, по.мощь: συμμαχώ, συμπράττω; 4) собирательность: συνέρχομαι, συνθέτω; δ) одновременность: σύγχρονος; 6) завершённость, полноту действия: συντρίβω, συμπληρώνω; 7) соединение: συνδέω, συρράπτω συναγείρω (άόρ. συνήγειρα) μι:τ. 1) собирать, созывать [народ); 2) призывать к действию; 3) поднимать на ноги; поднимать тревогу, бить в набат συναγελάζομαι знаться, водиться (чаще с подонками); якшаться (прост.) συναγελασμός ό тесное общение (чаще с подонками); якшание (прост.) συναγερμϋός ό Ι) призыв к действию; объявление тревоги; 2) сбор, собрание (большое); παλλαϊκός ~ всенародный сбор; 3) воен. тревога (сигнал); αντιαεροπορικός ~ воздушная тревога; σημαίνω ~ό объявить тревогу; χτυπώ ~ό бить в набат, поднимать тревогу; δίνω τό σύνθημα τοϋ ~οΟ подавать сигнал тревоги, объявлять тревогу; διάλυση ~оО отбой (тревоги) συνάγκεια ή пограничная линия (по середине реки) σύναγμα τό 1) собирание, сбор; 2) крупный песок; 3) мед. конкремент, камешек, камень συναγρίδα |-ίς (-ίδος)] ή зубан, синагрйда (рыба) συνάγχη ή см. συνάχι συνάγϋω (αόρ. συνήγαγον, παθ. άόρ. συνήχθην) ματ. 1) си. συνάζω; 2) делать вывод, заключение; ~ ότι... я делаю вывод, что...; εκ τούτου ~εται δτι.. из этого вытекает, что...; отсюда следует, что... συναγωγή ή 1) си. συναγώ(γ)ι: 2) собирание, сбор; ~ ξύλων (υλικού) сбор дров (материала); ~ πληροφοριών сбор инфор.мации; ~ σίτου (οϊνου) сбор пшеницы (вина); ~ χρημάτων сбор денег; 3) уст. сбор, созыв (людей) συναγ;!ώ(γ)ι, ~ώγιον τό синагога συναγωνίζ||ομαι 1) состязаться, соревноваться (в остроумии, мастерстве и т. п.); 2) конкурировать, соперничать; τά υφάσματα μας ~ονται εις ποιότητα τά αγγλικά наши ткани 1ю качеству не хуже английских; 3) бороться, сражаться вместе συναγωνισμί',ός ό 1) состязание, соревнование (в остро- у.шш, мастерстве и т. п.); 2) конкуренция, соперничество; ~ εξοπλισμών гонка вооружений; αθέμιτος ~ нечестная конкурентная борьба; απηνής ~ жестокая, безудержная конкуренция; αντέχω στό ~ό быть конкурентоспособным; </■ έκτος ~οΰ вне всякой конкуренции συναγωνϋιστής ό, ~ίστρια ή 1) соратни)к, -да, товарищ по борьбе; однополчан|ин, -ка; 2) конкурент, -ка, сопёр- )ш|к, -ца συναδελφικ||ός, ή, ό[ν] братский, дружеский; ~ή αλληλεγγύη братская солидарность συναδελφικότητα [-ης (-ητος)Ι ή братство; солидарность συνάδελφος ό, ή собрат; коллега συναδελφότης (-ητος) ή СЛ1. συναδελφικότητα συνάδ|:ω άμετ. 1) согласоваться (с чём-л.); соответствовать (чему-л.); δέν --'ει противоречит, не соответствует, не подобает; ή συμπεριφορά του δέν ~ει προς τό άξίωμά του его наведение несовместимо с его званием; 2) уст. петь вместе (с кем-л.), подпевать συνάζω (άόρ. (έ)σύναξα) μετ. 1) собирать; сосредоточивать, стягивать; 2) копить, накапливать συναθλητής ό )) товарищ по спорту; 2) см. συναγωνιστής 2 συναθροίζω см. συνάζω; συνήθροισα παλλάς περί αύτοϋ πληροφορίας я собрал о нём широкую инфор.мацию συνάθροιση [-ις (-εως)Ι ή 1) сбор, собирание; сосредоточение, стягивание; ~ πληροφοριών сбор информации; 2) накапливание; 3) собрание, сбор συναίνεση |-ις (-εως)] ή согласие (с чём-л.), одобрение (чего-л.); εχω τή συναίνεση ταυ я заручился его согласием συναινώ (ε) (αόρ. συνήνεσα) άμετ. быть согласным, соглашаться; высказывать одобрение συναίρεση [-ις (-εως)] ή лингв, стяжение, слияние συναιρί'ω (ε) (άόρ. συνήρεσα) μετ. лингв, производить, вызывать стяжение, слияние; ~οϋμαι лингв, подвергаться стяжению, слия/шю, сливаться συναισθάνί'ομαι (άόρ. συναισΟάνθηκα и συνησθάνθην) μετ. 1) чувствовать, (о)сознавать; ~ τό σφάλμα μου сознавать свою ошибку; δέν —εται τί κάνει он не сознаёт, что делает; 2) чувствовать, ощущать; испытывать какое-л. чувство; ~ τήν χαρά чувствовать радость συναίσθημα τό Ι) чувство, (о)сознание; ~ εΐ)θύνης чувство ответственности; πατριωτικό (θρησκευτικό) ~ патриотическое (религиозное) чувство; εχω τό ~ πώς εϊμαι ασφαλής я чувствую себя в полной безопасности; 2) чувство, ощущение; -' χαράς (λύπης, μίσους) чувство радости (печали, ненависти); τό ~ τής δυστυχίας чувство горя; καλαισθητικό ~ чувство прекрасного; 3) чувство, эмоция, переживание; είναι δλος ~ он очень эмоционален; μέ παίρνει τό ~ под- ланаться чувствам, э.моциям συναισθηματικίιός, ή, ό[ν] 1) эмоциональный, полный чувств, переживаний; ~ή ζωή жизнь, полная эмоций; ~ κόσμος мир эмодий; 2) (излишне) чувствительный, сентиментальный; ~ τύπος сентиментальный человек συναισθηματικότητα [-ης (-ητας)Ι ή 1) эмоциональность; 2) (излишняя) чувствительность, сентиментальность συναισθηματισμι',ός ό сентиментальность; сентиментальщина (неодобр.); κρίνω χωρίς ~ούς рассуждать трезво, без сантиментов συναίσθηση [-ις (-εως)] ή !) см. συναίσθημα 1; 2) (а)со- знание, понимание; ~ τοϋ καθήκοντος сознание долга; ~ της θέσεως μου осознание своего положения; δέν έχω ~ τοϋ τί κάνω я не сознаю, что я делаю; εχω ~ της ευθύνης сознавать свою ответственность; 3) сознательность συναισθητικός, ή, ό[ν] Ι) чувственный; 2) осознанный, сознательный συναίτιος, ος и ία, ον 1. сопричастный; 2. (ό, ή) οοό6πι- ни|к, -ца συναιτιότης (-ητας) ή сопричастность; сообщничество συνακόλουθος, ος, ον Ι) сопровождающий; сопутствующий; 2) идущий следом, следующий, последующий; 3) последовательный συνακολουθω (ε) μετ. 1) сопровождать (кого-л.); сопутствовать (кому-л.); 2) идти следом, следовать (за ке.и-л.); 3) перен. следовать (кому-чему-л.); А) άπρόσ. следует, вытекает (из чего-л.) συνακτήρ (-ήρος) ό тех. аккумулятор συναλλαγ||ή ή )) обмен (товаров); торговля, (торговая) 725
сделка; π/., торговые отношения, связи; εμπορικές ·~ές торговые сделки; 2) полит, подкуп, коррупция; πολιτική ~ής политика подкупа συνάλλ||αγμα τό валЕОта; ξένο ~ иностранная валюта; ή τιμή του τάγματος валютный курс συναλλαγματικίΐή ή вексель; μακροπρόθεσμη (βραχυπρόθεσμη) ~ долгосрочный (краткосрочный) вексель; προεξόφληση της ~ής учёт векселей σοναλλαγματικ||ός, ή, ό[ν] валютный; ~ές δυσκολίες (διακυμάνσεις) валютные затруднония (колебания) συναλλαγματοβόρ,Ιος, α, ον съедающий, пожирающий валюту; ~α δαπάνη огромные валютные расходы συναλλάζ,ίο) μετ. 1) менять, обменивать; 2) менять, переменять; έχει δυό πανωφόρια καί τά --ει у него два пальто, и он носит их попеременно συναλλάσσομαι {άόρ. συνηλλάγην и συνηλλάχθην) 1) торговать, иметь экономические отношения, торговые связи; 2) полит, заниматься подкупом συναλλασσόμενος ό эк. партнёр, компаньон συναλληλία ή лог. взаимосвязь понятий συνάλληλος, ος, ο[ν] лог. взаимосвязанный (о понятиях, суждениях) συναλοιφή ή грам. слияние слогов σύν|!αμα, —άμα έπίρρ. 1) одновременно; 2) вместе, совместно; заодно σύναμμα τό Ι) связывание, соединение (верёвок); 2) см. σύναψη συναναστρέφομαι (άόρ. συναναστράφηκα и συνανεστράφην) βετ., άμετ. общаться, иметь дело (с кем-л.); водить дружбу, знакомство (с кем-л.); дружить (с кем-л.); водить компанию {неодобр.); водиться (разг.); ~ (μέ) τόν καλύτερο κόσμο водить знакомство с о".ень хорошими людьми συναναστροφή ή Ι) общение, связь, знакомство; 2) общество, κο^тания; κακή — дурное общество συνάνθρωπος ό ближний (о человеке) συνάντηί.Ιμα τό, ~ση [-ις (-εως)] ή встреча (β разн. знач.); слёт; τυχαία (βραχεία, ευτυχής) ~ση случайная (короткая, счастливая) встреча; έχω ~ση у меня деловое свидание; ποδοσφαιρική ~ση футбольная встреча συναντάω (α) μετ. 1) встречать; 2) наталкиваться, сталкиваться; ~ μεγάλες δυσκολίες сталкиваться с большими трудностями; ~ιέμαι [-ωμα|| 1) встречаться; Οά ~ηθοΟμε τό βράδυ мы встретимся вечером; 2) наталкиваться (на что-л.), сталкиваться (с чем-л.) συναξάρι[ον] τό 1) жития святых; 2) нудное, скучное повествование συναξαριστής ό автор житий святых σύναξη Ι-ις (-εως)] ή )) сбор, собрание; слёт; 2) сбор, уборка (фруктов); 3) сбор; собирание; взимание (денег); 4) воен. место сбора (подразделения); 5) воен. сигнал сбора σΐ)ναπάντ|!εμα, ~ημα τό, ~ησις (-εως) ή (случайная, неожиданная) встреча; έρχομαι στό ~ идти навстречу; είμαι ευτυχής δι' αυτό τό ~ημα я рад этой (неожиданной) встрече; καλό (κακό) ~ημα добрая (зловён!,ая) встреча σοναπαντΐώ, ~άω μετ. 1) (случайно, неожиданно) встретить; 2) встречать (гостей и т. п.); ~ιέμαι, ~ιοϋμαι неожиданно, случайно встречаться, сталкиваться σοναπαρτίζίΐω μετ. составлять, образовывать; οί ~οντες τήν συλλογήν ζωγραφικοί πίνακες картины, составляющие коллекцию συναπάρτισμα τό составление, образование (чего-л.) συναποθνήσκω (άόρ. συναπέθανον) άμετ. умирать вместе, в одно и то же время συναποκομίζω μετ. уносить с собой συναπτΙ,ός, ός и ή, όν непрерывающийся; беспрерывный; επί πέντε ~ά ετη пять лет подряд συνάπτω (άόρ. εσύναψα и συνήψα, παθ. άόρ. συνήφθην) μετ. 1) соединять воедино; прилагать (документы и т. п.); 2) перен. завязывать; заключать (официальные отношения); ~ σχέσεις устанавливать отношения; ~ φιλία завязывать дружбу; ~ γνωριμία завязать знакомство, познакомиться; ~ μάχη завязывать бой, вступать в сражение; ~ γάμο вступать в брак; ~ συμφωνία заключать договор συναρθρώνω [-ώ (оI μετ. 1) анат. соединять, сочленять; 2) тех. собирать, монтировать συνάρθρωση [-ις (-εως)] ή 1) анат. сочленение; 2) тех. сборка, монтаж συναρίθμησις (-εως) ή причисление, включение в число συναριΟμώ (ε) μετ. причислять, включать в число, числить συναρμογή ή скрепление, соединение; прилаживание, приспосабливание, подгонка, пригонка συναρμόζω μετ. скреплять, соединять; прилаживать, подгонять, пригонять друг к другу, приспосабливать συναρμολόγημα τό то, что собрано, смонтировано συναρμολόγηση [-ις (-εως)Ι ή 1) сборка; монтирование, монтаж; 2) подыскивание, подбор; ~ επιχειρημάτων подбор аргументов συναρμολογητής ό сборщик, монтажник συναρμολογώ (ε) μετ. производить сборку, монтаж, собирать, монтировать συναρπαγή ή увлечение, очарование συναρπάζ'Ιω (άόρ. συνήρπασα) μετ. захватывать, увлекать; очаровывать; ~ομαι 1) быть захваченным, увлечённым, оча- рованш,1м; 2) выходить из себя, раздражаться συναρπαστικός, ή, ό[ν] захватывающий, увлекательный; ~ ρήτορας замечательный оратор σϋν;!αρσις (-εως) ή уст. помощь; поддержка, содействие; θεία ~άρσει с божьей помощью συνάρτηση Ι-νς (-εως)Ι ή 1) связь, соединение, скрепление, сцепление; 2) приспособление, устройство; 3) зависимость, обусловленность; 4) мат. функция, зависимая переменная величина συναρτώ (а) βετ. 1) подвешивать; 2) перен. связывать, соединять, скреплять, сцеплять συναρχία ή совместное управление συνάρχω (άόρ. συνήρχα) άμετ. совместно управлять, быть соправителем συνασπίζϋω μετ. объединять, создавать коалицию; ~ομαι объединяться, вступать в коалицию; блокироваться συνασπισμϋός ό коалиция; блок; ~ κομμάτων блок или коалиция партий; κυβέρνηση ~оО коалиционное правительство συνασφαλίζ'Ιω μετ. страховать вместе; ~ομαν быть частично застрахованным συνοσφαλ/ΐστής ό, ~ίστρια ή 1) состраховщи]к, -ца; 2) тот, кто страхует что-л. частично σύναυγα έπίρρ. на рассвете, на зарё συναυλία ή концерт συναυξάνω (άόρ. συνηύξησα) μετ. вместе увеличивать, приумножать συναύξηση [-ις (-εως)] ή увеличение, приумножение συναυτουργία ή сообщничество, соучастие (в преступлении) συναυτουργός ό сообщник; соучастник (преступления) συνάφϋεια, ~ή ή 1) связь, контакт; δέν έχομε καμμιά ~ μέ αυτούς у нас с ними нет никакой связи; 2) взаимосвязь, обусловленность; 3) договорённость; βρίσκομαι σέ ~ μαζί τους у меня с ними договорённость; 4) связность; последовательность; τά λόγια σου δέν 6χουν καμμιά ~ в твоих словах нет логической связи συναφής, ής, ές (взаимо)связанный, родственный συνάφι τό 1) компания, товарищество; братия (разг. шутл.); 2) социальная прослойка; 3) собрат, коллега; 4) ист. цех συνάχι τό насморк; μ' έπιασε — я схватил насморк συνάχωμα τό схватывание насморка συναχώνομαι схватывать насморк; страдать насморком σύναψη [-ις (-εως)] ή заключение (договора); завязывание (дружбы); вступление (в брак); ~ εμπορικών σχέσεων завязывание торговых отношений σονδαιτυμόνας [-ών (-όνος)] ό сотрапезник 726
συν συνδαυλίζω /ίβτ. Ι) ворошить (огонь), мешать дрова, угли; 2) перен, разжигать; раздувать; возбуждать; обострять; ~ τά πάθη разжигать страсти; ~ τό μίσος разжигать вражду συνδαύλισϋη Ι-ις (-εως)Ι ή, ~μα τό, ~μός ό 1) перемешивание углей, дров; 2) перен, разжигание; раздувание; возбуждание; обострение συνδαυλιστής ό тот, кто подливает масла в огонь, разжигает (страсти и т. п.), обостряет (положение); возбудитель (ссор и т. п.); поджигатель (войны) σΰνδε||τνος 6 сотрапезник συνδειπνώ (ε) αμ&τ. сотрапезничать σύνδεμα τό 1) связующее вещество; 2) т£х. соединитель; соединительное звено; соединительная планка, муфта σύνδενδρος, ος, αν поросший деревьями, лесистый (о местности) σύνδ||εση Ι-ις (-εως)] ή 1) связь; ψυχική ~ привязанность; ~ της θεωρίας μέ την πρακτική связь теории с практикой; μέσα ~έσεων средства св5'1зи; χάνω τή ~ терять связь; 2) связывание; скрепление, соединение; 3) ассоциация; объединение (действие); ассоциирование (полит.); 4) тех. сцепка, сцепление; αυτόματη ~ автоматическая сцепка; 5) тех. стыковка συνδεσμικός ό 1) связывающий элемент, связующее звено; ~01 σιδηροδρομικών ράβδων рельсовые скрепления; 2) общество, союз; ό ελληνο-σοβιετικός ~ общество греко-советской дружбы; 3) узы; ~ φιλίας узы дружбы; 4) связь, соединение; ~ αρθρωτός карданное соединение; 5) связь, взаимодействие; контакт; στενός ~ тесное взаимодействие; διατηρώ ~о поддерживать связь; 6) грам. союз; 7) анат. связка, сухожилие; 9) воен. связной; посыльный συνδεσμώτης ό товарищ по заключению συνδετήρας [-ήρ (-ήρας)! ό связывающее или скрепляющее средство; скрепка; соединительная муфта, соединительное устройство συνδετικό[ν] τό грам. 1) глагол-связка; 2) синдетикон συνδετικ]ός, ή, ό[ν] связывающий, скрепляющий, соединяющий; соединительный; связующий; ~ κρίκος связующее звено; ~ή ΰλη связующее вещество; ~ ίστός соединительная ткань συνδέ'ίω (αόρ. συνέδεσα и συνέδησα, ηαθ. αόρ. συνδέθηκα и συνεδέΟην) μετ. 1) связывать, привязывать, завязывать; 2) прям., перен. скреплять, соединять, присоединять; μας ~ει στενή φιλία (τό κοινό συμφέρον) нас связывает тесная дружба (общий интерес); ~ τά τμήματα μηχανής скреплять части машины; 3) полит, объединять; 4) связывать, ставить в зависимость; ассоциировать; μήν ~εις τό ενα προς τό άλλο не нужно связывать одно с другим; 5) тех. сцеплять; ~ομαν 1) связываться, привязываться, завязываться; 2) прям., перен. скрепляться, соединяться, присоединяться; ~ομαι διά γάμου жениться или выходить замуж; ~ονται δι' όρκου их связывает клятва; 3) полит, ассоциироваться, объединяться; 4) тех. сцепляться; 5) тех. стыковаться συνδήκτωρ (-ορός) ό тех. тиски συνδημότης ό уроженец одного и того же дима, земляк συνδιάγω άμετ. проводить время вместе συνδιαιτωμαι (α) жить вместе, сожительствовать συνδιαλέγομαι 1) беседовать, разговаривать; 2) разговаривать по телефону συνδιάλεξη [-ις (-εως)Ι ή 1) беседа, разговор, собеседование; 2) телефонный разговор, разговор по телефону; §χω ~ разговаривать по телефону συνδιαλλαγϋή ή 1) примирение; 2) улаживание (споров, отношений); урегулирование (разногласий и т. п.); ~ής διαδικασία примирительная процедура; 3) компромисс συνδιαλλακτικός, ή, όν см. συνδιαλλαχτικός συνδιαλλάσσω μετ. 1) мирить, примирять; приводить к согласию; 2) улаживать (споры); урегулировать (разногласия, конфликты) συνδιαλλαχτικός, ή, ό 1) сговорчивый, уступчивый; 2) примирительный, способствующий примирению; компромиссный; 3) полит, примиренческий, соглашательский συνδιασκέπτομαι совещаться; обсуждать сообща συνδιάσκεψη [-ις (-εως)Ι ή совещание; конференция; κομματική (διεθνής) ~ партийная (международная) конференция; ~ της ειρήνης мирная конференция συνδιδακτικ||ός, ή, ό[ν] относящийся к совместному обучению συνδιδασκαλία ή совместное обучение (мальчиков и девочек) συνδιδάσκω рет. учить, обучать вместе (мальчиков и девочек) συνδικαλισμός ό 1) профсоюзное движение; профсоюзная борьба; 2) синдикализм συνδικαλιστής ό Ι) член профсоюза; профсоюзный работник; 2) синдикалист, сторонник синдикализма συνδικαλιστικϋός, ή, ό[ν] 1) профсоюзный; ~ή οργάνωση профсоюзная организация; ~ό κίνημα профсоюзное движение; 2) синдикалистский συνδικάτοίν] τό 1) профсокзз; 2) синдикат συνδικία ή долж1юсть, время пребывания в должности, тж. обязанности синдика (см. σύνδικος 2) σύνδικος ό 1) уполномоченный на ведение дел; представитель какого-л. учреждения; 2) юр. синдик συνδιοίκηση [-ις (-εως)] ή совместное управление συνδιοικώ (ε) μετ. совместно управлять (чем-л.) συνδρομή ή 1) взнос; взносы; κομματική ~ партийные взносы; ~ μέλους членские взносы; 2) пожертвования; (подписной) взнос; ~ των πτωχών пожертвование в пользу бедных; 3) содействие, πομοηιβ; μέ τήν ~ при содействии, с помощью; 4) стечение, совпадение (обстоятельств и т. п.); ~ ευνοϊκών δρων стечение благоприятных обстоятельств; 5) подписка (на журнал и т. п.); ~ στην εφημερίδα подписка на газету; 6) абонемент; 7) см. σύνδρομο συνδρομητ||ής ό 1) подписчик (журнала и т. п.); ~ στην εφημερίδα подписчик на газету; γίνομαι ~ подписываться; 2) абонент; держатель абонемента; κατάλογος τών ~ών τηλεφώνου книга абонентов телефонной сети; συναυλία ~ων абонементный К01щёрт; 3) жертвователь σύνδρομο[ν1 τό мед. синдром συνδυάζϋω μετ. 1) связывать; сочетать; комбинировать; подбирать; ~ τό τερπνόν μετά τοϋ ωφελίμου сочетать приятное с полезным; ~ τά χρώματα подбирать краски; 2) сопоставлять; проводить аналогию; ~ τά γεγονότα сопоставлять факты; 3) ассоциировать; ~ομαι 1) связываться; сочетаться; комбинироваться; 2) сопоставляться; 3) быть в списке кандидатов (партии, блока, группировки); 4) ассоциироваться συνδυασμός ό 1) сочетание; комбинация; ~ παράνομης καί νόμιμης δουλείας сочетание нелегальной и легальной работы; 2) сопоставление, проведение аналогии; 3) см. σύνδεση 3; 4) список кандидатов (партии, блока, группировки) συνδυαστικ'ίΐός, ή, ό[ν] 1) связывающий, сочетающий; комбинирующий; комбинаторный (спец); 2) сопоставительный; 3) ассоциирующий; ассоциативный; ~ή φαντασία ассоциативное воображение συνέβγαλμ||α τό, ~6ς ό сопровождение (для охраны) συνεβγαλτής ό провожатый (для охраны) σύνεγγυς επίρρ. близко, в непосредственной близости; έκ τοϋ ~ вблизи συνεδρία ή см. συνεδρίαση συνεδριάζω άμετ. заседать συνεδρίαση [-ις (-εως)] ή заседание; κλειστή (или μυστική) ~ закрытое заседание; κοινή ~ совместное заседание συνεδριασθέντα τά решения, принятые на заседании συνέδρΙ||οΙν] τό съезд; конгресс; Ιδρυτικό ~ учредительный съезд; οί αποφάσεις τοϋ ~ίου решения или документы съезда; ~ ειρήνης мирная конференция σύν||εδρος ό, ή участник, делегат съезда, конгресса, заседатель; τό δικαστήριο τών —έδρων судебная коллегия συνείδηση [-ις (-εως)] ή 1) совесть; τύψεις ~ς угрызения 727
συν совести; άνθρωπος χωρίς ~ бессовестный человек; ενεργώ σύμφωνα (αντίθετα) μέ τή συνείδηση μου поступать по (против) совести; εχω καθαρή τή συνείδηση μου у меня совесть чиста; γιά νά εχω καθαρή τή συνείδηση μου для очистки совести; 2) сознание; сознательность; ταξική ~ классовое сознание; δέν εχω ~ не осознавать, не давать себе отчёта в чём-л.; κάνω ~ осознавать συνειδητοποιώ (ε) β&τ. осознавать συνειδητ||ός, ή, ό[ν] сознательным; ~ή πράξη сознательный поступок; ~ή πειθαρχία сознательная дисциплина; ~ εργάτης сознательный рабочий συνειδητότητα [-ης (-ητος)] ή сознательность συνειδοποίηση [-ις (-εως)] ή осознание συνενθ- см. συνηθ- συνειρμικός, ή, ό[ν] ассоциативный συνειρμός ό ассоциация, связь; ~ ιδεών ассоциация идей συνείρω μ&τ. связывать, ассоциировать συνεισβάλλω (&όρ. συνεισέβαλον) άμετ. вместе совершать нападение, совместно вторгаться συνεισήγηση [-ις (-εως)] ή содоклад συνεισηγητής ό содокладчик συνεισφέρω (άόρ. συνεισέφερα) μετ. Ι) вносить (долю, взнос); 2) оказывать (помощь, содействие); ~ τήν ΰποστή- ριξιν оказывать поддержку συνεισφορά ή вклад, взнос; пожертвование συνεκβάλλω (άόρ. συνεξέβαλον) 1. μετ. всем вместе изгонять (кого-л. откуда-л.); 2. αμετ. вместе впадать (куда-л. — о реках) συνέκδημος 1) ό церк. псалтырь; 2) о, ή уст. попутчи|к, -ца; спутни|к, -ца συνεκδοχή ή лит. синекдоха συνεκέρασα άόρ. от συγκεραννύω συνεκπαίδευση [-ις (-εως)] ή см. συνδιδασκαλία συνεκπαιδεύω см. συνδιδάσκω συνεκτικϋός, ή, ό[ν] 1) сдерживающий, удерживающий; ~ή δύναμη сила сцепления; 2) крепкий, прочный συνεκτικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) сила сцепления, сцепление; 2) прочность; ~ αμύνης прочность обороны συνεκφέρω см. συνεκφωνώ συνεκφ||ορά, —ώνηση [-ις (-εως)] ή см. συνίζηση 2 συνεκφωνώ (ε) μετ. произносить вместе συνέλαβα άόρ. от συλλαμβάνω συνέλευση (-ις (-εως)] ή собрание; ассамблея; γενική ~ α) общее собрание; б) генеральная ассамблея; εθνική ~ национальное собрание συνέλιξη [-ις (-εως)] ή наматывание, навивание συνελίσσω (άόρ. συνήλ(λ)ιξα) 1. μετ. наматывать, навивать; 2. άμετ. свиваться, свёртываться (о змее) συνελΙ,'ών, οΟσα, όν: ~όντι ειπείν короче говоря, одним словом συνεννό||ηση [-ις (-εως)] ή 1) понимание, взаимопонимание, согласие; κακή ~ недоразумение; 2) обмен мнениями; βρίσκονται στό στάδιο ~ήσεων быть в стадии обсуждения; 3) соглашение, договорённость; μέ ~ по договорённости; έρχομαι σέ ~ приходить к соглашению, договариваться; 4) сговор (обычно тайный); είμαι εις —ησιν быть заодно (с кем-л.), быть в сговоре συνεννο||οϋμαι (ε) Ι) приходить к согласию, взаимопониманию; договариваться; δέν μπορούμε νά -~ηθοϋμε мы не можем понять друг друга; 2) обмениваться мнениями; 3) сговариваться (обычно тайно); είναι —ημένοι οπή в сговоре συνενοχή ή 1) совместная ответственность; общая вина; 2) соучастие, сообщничество συνένοχος ό, ή сообщни|к, -ца, соучастни|к, -ца συνεντευκτήριο[ν] τό место свиданий, встреч συνέντευξη [-ις (-εως)] ή Ι) интервью; δίνω ~ давать интервью; παίρνω ~ интервьюировать; ~ τύπου пресс-конференция; 2) свидание, встреча συνεν||ώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) соединять; объединять; сливать; τους ~ώνουν κοινά συμφέροντα их объединяют общие интересы; 2) стыковать; —ώνομαι [-οΰμαι] 1) объединяться; соединяться; сливаться; ~ώθηκαν δλοι εναντίον του все объединились против него; 2) стыковаться συνένωση [-ις (-εως)] ή 1) соединение; объединение; слия- 1ше; 2) тех. стыковка; σκληρή или άκαμπτος ~ жёсткая стыковка συνεορτάζω άμετ. праздновать вместе συνεορτασμός о совместное празднование συνεπάγην παθ. άόρ. от συμπηγνύω συνεπάγ|;θμαι (άόρ. συνεπήγαγον) μετ. (чаще τριτοπρύσ.) влечь за собой; ή έσχατη προδοσία ~εται τήν έσχάτην των ποινών государственная измена карается смертной казнью συνέπαθον άόρ. от συμπάσχω συνεπαίρνω (άόρ. συνεπήρα) см. συναρπάζω συνεπαρχιώτης ό уроженец того же уезда συνέπει||α ή Ι) следствие, последствие; σοβαρές ~ες серьёзные последствия; κατά ~ следовательно; 2) последовательность; εφαρμόζω μέ ~ τίς αποφάσεις последовательно проводить в жизнь решения; δείχνω ~ проявлять последовательность συνέπηξα άόρ. от συμπηγνύω συνεπής, ής, ές последовательный; ~ θέση (или στάση) последовательная позиция; δέν φαίνομαι ~ σέ... оказаться непоследовательным в...; είμαι ~ στίς υποσχέσεις μου держать своё слово συνεπήχθην пав. άόρ. от συμπηγνύω συνεπιβάτης ό попутчик (β транспорте) συνεπιφέρω μετ. влечь за собой συνεπτυγμένος, η, ο[ν] сжатый, краткий συνεπώς έπίρρ. таким образом; итак, следовательно συνεργάζομαι сотрудничать συνεργασία ή 1) сотрудничество; взаимодействие; коллегиальность; содружество; σέ или εν ~ в тесном сотрудничестве; άρνηση της ~ς отказ от сотрудничества; εχω ~ а) сотрудничать; б) иметь деловую встречу; έν στενή ~ в тесном взаимодействии; 2) кооперация (форма организации труда) συνεργάτ||ης ό, —ισσα и ~ις (-ιδος) ή сотрудник, -ца, ηο- мощни|к, -ца; — του εχθρού коллаборационист; οί ~ες τοΟ περιοδικού сотрудники журнала συνεργατική ή артель; кооператив συνεργατικός, ή, ό[ν] артельный; кооперативный συνεργεία ή см. συνεργία συνεργεϊο[ν] τό 1) производственная группа, отряд, группа рабочих, бригада; 2) мастерская, цех; 3) комиссия συνεργία ή пособничество, содействие; соучастие σύνεργο(ν1 τό 1) инструмент, орудие; 2) перен. мужской член συνεργός ό, ή соучастни|к, -ца, сообщпи|к, -ца; пособни|к, -ца, приспешни|к, -ца (пренебр.) συνεργώ (ε) άμετ. пособничать, быть пособником, соучастником, сообщником, приспешником συνερίζ;|ομαι μετ. 1) обижаться, принимать на свой счёт; μήν τόν ~εσαι, είναι ανόητος не обижайся на него, он глупый; δέν — τους λόγους του я всерьёз не принимаю его слова; δέν σέ — я на тебя не обижаюсь; 2) соперничать (с кем-л.); стремиться превзойти (кого-л.); 3) спорить (с кем-л.); —όμαστε ό ένας τόν άλλο спорить друг с другом συνιίεριβιά ή, ~έρισμα τό 1) обида; 2} соперничество; μέ ~ соперничая; 3) спор συνέρχομαι (άόρ. συνήλθα и συνήλθαν) Ι) собираться; сходиться; ~ δυό φορές τόν μήνα собираться два раза в месяц; συνήλθεν ή βουλή собрался парламент; 2) прийти в себя, оправиться; опомниться; δέν συνήλθε ακόμα από τήν λαχτάρα πού πέρασε он ещё не опомнился от испуга; <?■ ~ εις γάμον жениться σύνεση [-ις (-εως)] ή благоразумие; рассудительность συνεσταλμένος, η, ο[ν] 1) стеснительный; робкий; застенчивый; 2) неинициативный, нерепштельный συνεταιρίζομαι 1) объединяться, вступать в товарищество, компанию, артель; кооперироваться; 2) (тк. πλ.) объединять свой усилия (с кем-л.) 728
συν συνεταιρικ;ΐός, ή, ό[ν] кооперативный; ~ή επιχείρηση кооперативное производство; ~ή μερίδα кооперативный пай; ~ό μαγαζί кооператив, кооперативный магазин; ~ό νοικοκυριό кооперативное хозяйство συνεταιρισμένος, η, ο[ν] кооперированный συνεταιρισμός ό Ι) кооператив, кооперация; артель, товарищество; объединение; καταναλωτικός (παραγωγικός) ~ потребительская (производственная) кооперация; οικονομικός (γεωργικός) ~ хозяйстве1Н1ая (сельскохозяйственная) кооперация; 2) кооперирование συνεταιριστικοποίηση Ι-ις (-εως)] ή кооперирование συνεταιρισηκΓός, ή, ό[ν] кооперативный, коллективный; ~ή ιδιοκτησία коллективная собственность συνέτ||αιρος, ~αϊρος ό, ή 1) кооператор; пайщи|к, -иа; 2) компаньон, -ка; партнёр; партнёрша (разг.); сотоварищ (уст.) συνέταμον αόρ. от συντέμνω συνετίζ||ω ματ. внушать благоразумие; наставлять на путь истинный; образу.мливать; ~ομαι образумливаться συνέτιση [-ις (-εως)Ι ή вразумление, образумливание συνετμήθην παθ. αόρ. от συντέμνω συνετ'ός, ή, ό[ν] благоразумный, рассудительный; сознательный, осмысленный, разу.мный; мудрый; ~ή ηλικία сознательный возраст συνευθύνομαι нести солидарную ответственность συνεύρεσις (-εως) ή 1) совместное пребывание (где-л.); 2) см. συνουσία συνευρίσκομαι (άόρ. συνευρέθηκα) 1) вместе находиться (где-л.); 2) см. συνουσιάζομαι συνεφαπτομένη ή мат. котангенс συνεφέρνω (άόρ. (έ)συνέφερα) Ι. μετ. приводить в чувство; ~ στη ζωή возвращать κ жизни; 2. άμετ. приходить Β себя συνέχ||εια ή Ι. 1) продолжение; ή ~ ακολουθεί или 'έπεται ~ продолжение следует; ή ~ στην επόμενη σελίδα продолжение на следующей страшше; 2) непрерывность, беспрерывность, продолжительность; 3) последовательность, порядок; χάνω τή ~ терять нить {разговора, выступления и т. п.); <> έν ~εία потом; κατά ~ последовательно, в порядке следования (одного за другим); 2. έπίρρ. подряд, всё время, без перерыва, беспрерывно, постоянно; ~ βρέχει всё время идёт дождь; πέντε μέρες ~ пять дней гюдряд συνεχ'.Ιής, ής, ές 1) непрерывный; беспрерывный; постоянный; продолжительный; ~ές κλάσμα мат. непрерывная дробь; ~ές ρεϋμα эл. постоянный ток; 2) последовательный (о порядке); 3) см. συνεχόμενος συνεχί|:ζω μετ. продолжать; ~ τή δουλειά продолжать работу; ~ τό λόγο μου продолжать говорить, продолжать свою речь; ~στε, παρακαλώ продолжайте, пожалуйста; —ζομαι продолжаться; —ζεται ή κακοκαιρία продолжается непогода συνεχιστής ό продолжатель συνεχόμενος, η, ο[ν] смежный, соседний (о помеш,ениях) συνέχ,ίω (άόρ. συνέσχον, παθ. άόρ. συνεσχέθην) μετ. Ι) удерживать, сдерживать; 2) перен. овладевать, охватывать; τόν ~ει (ό) φόβος им овладел страх; —ομαι 1) удерживаться, сдерживаться; 2) быть охваченным (каким-л. чувством); 3) примыкать друг к другу, быть смежным συνεχώς έπίρρ. непрерывно; постоянно; подряд συνηγορία ή 1) юр. защитительная речь; 2) перен. заступничество συνήγορος ό 1) юр. защитник; адвокат; 2) перен. адвокат, заступник συνηγορΙ,ώ (ε) άμετ. 1) выступать в защиту (кого-чего-л.); поддерживать (кого-что-л.); ~ υπέρ της ικανοποιήσεως... выступать за удовлетворение...; δλα ~οΟν υπέρ της απόψεως μου всё говорит в пользу моей точки зрения; 2) юр. защищать, выступать в качестве защитника συνήθ||εια ή, ~(ε)ιο τό привычка, обыкновение; обычай; ζήτημα ~ειας дело привычки; είναι ~ σέ κάποιον быть в обычае у кого-л.; δέν εχω ~ не иметь привычки; τώχο3 ~ я уже привык; τοΰ έγινε — или. τό πήρε ~ειο это вошло у него в привычку; κατά (или από) ~ по привычке; κατά τήν ~ по обычаю; παρά τή ~ против обыкновения; εχω τή ~ иметь обыкновение; <> κάθε τόπος καί ~ειο погов. что ни город, то норов συνήθης, ης, σύνηθες 1· обычный, привычный; обыкновенный; обыденный; ή ~ θερμοκρασία нормальная температура; 2. (τό) обыкновение; привычка; κατά τό σύνηθες по обыкновению; παρά τό σύνηθες против обыкновения; περισ- σότερον του συνήθους больню обыкновенного; < τά συνήΟεα συνήθη одно и τό же συνηθίζίω 1. άμετ. привыкать (β разя, знач.); приучаться; иметь обыкновение, привычку; ~ στή δουλειά привыкнуть к работе; ~ τό πιοτό привыкнуть пить; -- στό τρέξιμο (γράψιμο) научиться бегать (писать); ~ει νά ξενυχτά он привык (у него привычка) полуночничать; 2. μετ. приучать (кого-л. к чему-л.); ~ομοι: ~εται άπρόσ. в ходу, в обычае, принято; δέν ~εται αυτό это не принято; δέν —ονται τέτοια καπέλλα такие шляпы не носят, такие шляпы не в моде συνηθισμέν; ος, η, о Ι) обычный, обыкновенный, привычный; περισσότερο άπό τό ~о больн1е обыкновенного; παραβαίνοντας τά ~α против обыкновс1Шя; στή —η ώρα в обычное время; 2) обыденный, заурядный; 3) привыкший, приученный (к чему-л. — о человеке); ~ στά κρύα привыкший к холоду; <> τά ~α всё то же; τά ~α του его гюведёние; δέ βαριέσαι, ~α πράγματα брось, это дело обычное συνήθως έπίρρ. обычно, обыкновёгггю συνηλικιώτης ό, —ώτις (-ιδος) ή ровёсни;к, -ца, сверстни^к, -ца συνημίτονοΐν] τό .чат. косинус συνημμένος, η, ο[ν] приложенный, прилагаемый συνηρημέν|ος, η, ο[ν] гра.и. слитный; ~α'ρήματα слйтнь!е глаголы συνήχηση Ι-ις (εως)] ή созвучие συνηχητικός, ή, ό[ν] созвучный συνηχώ (ε) άμετ. быть созвучны.м σύνθεση [-ις (-εως)] ή 1) состав, структура; κοινωνική ~ социальный состав; ~ της επιτροπής состав комиссии; οργανωτική ~ организационная структура; οργανική ~ τοϋ κεφαλαίου эк. органический состав капитала; ~ φαρμάκου состав лекарства; 2) соединение, связывание; ~ των σπονδύλων соединение позвонков; ~ τής μηχανής сборка машины; 3) составление, образование; компонование, компоновка; 4) сочинение (тж. шко.пное); 5) композиция; 0) хим. синтез; 7) грам. словосложение; 8) полигр. набор συνθετήριο[ν1 τό полигр. наборная линейка συνΟέτΙίης ό, ~ις (-ιδος) ή 1) композитор; 2) полигр. на- борщи|к, -ца συνθετικό[ν] τό грам. составная часть, (составной) элемент, компонент συνθετικ,^ός, ή, ό[ν] 1) составной, составляющий; 2) (β разн. знач.) синтетический; ~ή μέθοδος синтетический метод; ~ νους синтетический ум; ~ές γλώσσες синтетические языки; ~όν προϊόν синтетический продукт; ~ή γεωμετρία проективная гео.мётрия; 3) сложный; ~ ορισμός сложное определение σύνΟετο[ν1 τό 1) сложное слово; 2) πλ. бот. сложноцветные σύνθετ]ος, η, о [ος, ον] сложный; составной; ~η λέξη сложное слово; ~ αριθμός сложное число; ~οι τόκοι сложные проценты συνθέτω (άόρ. συνέθεσα и έσύνθεσα, παθ. άόρ. συνετέθην) μετ. Ι) сочинять (музыку, стихотворение); 2) составлять, образовывать; компоновать; 3) хим. синтезировать; 4) по.шгр. набирать συνθ||ήκη ή 1) (чаш,е πλ.) условие; обстоятельство; σέ ευνοϊκές (δυσμενείς) ~ήκες и.ги ύπό ευνοϊκάς (δυσμενείς) —ήκας при благоприятных (неблагοπρияτныxΐ условиях; στίς σημερινές ~ήκες или υπό τάς παρούσας —ήκας при настоящих условиях; κάτω άπό οποιεσδήποτε -~ήκες при любых условиях; οί ~ήκες δέν επιτρέπουν условия не позволяют; κατά ~ или έκ ~ήκης или διά ~ήκης ηο условию; 729
στίς δοσμένες ~ηκες при данных обстоятельствах; 2) договор, соглашение; конвенция; пакт; ~ ειρήνης мирный договор; συνάπτω (παραβαίνω) ~ заключать (нарушать) договор; <> κατά ~ήκην как уговорились, как условились; по договорённости или по молчаливому согласию; τά κατά ~ή- κην ψεύδη заранее согласованная ложь; ложь с обоюдного согласия συνθηκολόγ||ηση [-ις (-εως)Ι, ~ία ή 1) заключение договора, соглашения, конвенции, пакта; 2) капитуляция; άνευ όρων {или κατηγορηματική) ~ безоговорочная капитуляция συνθηκολογώ (ε) άμετ. 1) заключать договор, соглашение, конвенцию, пакт; 2) капитулировать; сдаваться; <> ~ μέ τη συνείδηση μου идти на сделку со своей совестью σΰνθ]ημα τό 1) условный знак, сигнал; δίνω τό ~ давать знак, сигнал; 2) лозунг, призыв; ρίχνω τό ~ выдвигать лозунг; στή συγκέντρωση κυριαρχούσαν τά ~ήματα на митинге скандировали лозунги; 3) воен. пароль συνθηματικ||ός, ή, ό[ν] 1) условный; ~ό σημείο условный знак; ~ή γλώσσα условный язык; 2) опознавательный; 3) воен. кодовый, закодированный; ~ τίτλος закодированное название; υπό ~ή ονομασία под кодовым названием σονθιασώτης ό единомышленник σύνθλαση [-ις (-εως)Ι ή 1) дробление, размалывание; 2) см. σύνθλιψη συνθλαστήρ (-ήρος) ό дробилка συνθλίβω {άόρ. συνέθλιψα, παθ. αόρ. συνεθλίφθην и συν- εθλίβην) μ&τ. сжимать, сдавливать; давить σύνθλιψη Ι-ις (-εως)Ι ή сжимание, сдавливание συνθλώ (α) {αόρ. συνέθλασα, παθ. άόρ. συνεθλάσθην) см. συνθλίβω συνιδιοκτησία ή совместное владение; совместная собственность συνιδιοκτήτ'Ιης ό, ~ρια ή совладёл|ец, -ица συνιζάνω (άόρ. συνίζησα) αμετ. оседать, опускаться συνίζηση [-ις (-εως)] ή 1) оседание, опускание; 2) грам. синизёзнс {слияние гласных) συνίσταΐμαι (παρατ. συνιστάμην) состоять; ~ται εκ τριών μερών состоять из трёх частей; τό καθήκον ~ται στό... задача состоит в том, чтобы... συνισταμένη ή: ή ~ τών δυνάμεων мех. равнодействующая (сил) συνιστίΐώ (α) {άόρ. συνέστησα, παθ. άόρ. συνεστάΟην, συνεστήθην и συνέστην) μετ. 1) создавать, образовывать, составлять; ~ επιτροπή создавать комиссию; 2) представлять, рекомендовать (кого-л.); 3) рекомендовать, советовать (что-л.); обращать вни.мание, указывать (на что-л.); σου ~ я тебе советую; ~ώμαι 1) представл51ться, рекомендоваться (кому-л.); 2) состоять (из чего-л.) συννέφεια ή см. συννεφιά συννεφής, ής, ές см. συννεφιασμένος συννεφ;;ΐά, ~ίο ή 1) облачность; пасмурная погода; χτες είχαμε ~ вчера было пасмурно; 2) перен. хмурость, угрюмость συννεφιάζΐιω άμετ. 1) покрываться тучами, облаками, становиться пасмурным; ~ει άπρόσ. погода портится, хмурится, собираются тучи; 2) перен. хмуриться; συννέφιασε ή Οψη του он помрачнел συννέφιασμα τό появление облачности, туч συννεφιασμένος, η, о 1) облачный, пасмурный; покрытый тучами; 2) перен. хмурый, угрю.мый; насупившийся, помрачневший συννεφιαστός, ή, ό 1) похожий на облако; 2) перен. угрюмый, хмурый, печальный σύννεφο τό туча, облако συννεφόκα',Ιμα τό, ~ψη ή духота, душная погода συννεφοσκέπαστος, η, о покрытый облаками, тучами συννεφόσκιαστος, η, о см. συννεφιαστός συννεφώδης, ης, ώδες см. συννεφιασμένος σύννοια ή 1) задумчивость; 2) озабоченность, беспокойство; 3) угрюмость, хмурость σύννους, ους, ουν 1) задумчивый, погружённый в размыш- лё|шя; 2) озабоченный; обеспокоенный; 3) угрюмый, хмурый συννυφάδα ή невестка (жена брата) συνοδ||εία, ~ειά ή см. συνοδία συνόδευσις (-εως) ή см. συνοδία συνοδευτικός, ή, ό сопроводительный; сопутствующий, сопровождающий συνοδεύΐίω μετ. 1) сопровождать, провожать; конвоировать; экскортйровать; 2) сопровождать (чём-л.); сопутствовать (чему-л.); τήν οικονομική κρίση ~ει πάντοτε ανεργία эко1гамйческому кризису всегда сопутствует безработица; 3) муз. сопровождать, аккомпанировать; ~ομαν сопровождаться, влечь за собой; ό πυρετός ~εται ύπό ρίγους температура сопровождается ознобом συνοδηγ||ός ό, ή, ~ήτρ(ι)α ή Ι) провожат|ый, -ая; 2) трен, спутни|к, -ца; όμοΟ μέ τήν πείρα ~ήτρια ή σύνεση благоразумие — спутник опыта συνοδ||ία, ~ιά ή 1) сопровождение; εν ~... в сопровождении; 2) сопровождающие лица; свита; 3) конвой, охрана; экскорт; στέλνω κάποιον (ύπό) ~ посылать кого-л. под конвоем; 4) конвоирование, экскортйровапие, сопровождение; 5) аккомпанемент, музыкальное сопровождение συνοδικός, ή, ό[ν] 1. церк. синодский, синодальный; 2. (о) член священного синода συνοδίτης ό спутник; попутчик συνοδοιπόρος ό, ή 1) попутчн1к, -ца (тж. полит.); τυχαίος ~ случайный попутчик; 2) спутни|к, -ца συνοδοιπορώ (ε) I. μετ. сопровождать; 2. άμετ. совершать путь совместно (с кем-л.), быть попутчиком, спутником σύνοδος ή 1) сессия; 2) церк. синод συνοδός ό, ή 1) сопровождающее лицо; 2) конвоир συνοικέσιο[νΙ τό сватание, сватовство συνοίκηση [-ις (-εως)] ή совместная жизнь, сожительство συνοικία ή (городской) квартал; городской район συνοικιακός, ή, ό[ν] 1) квартальный; районный; 2) окраинный, находящийся, расположенный на окраине города συνοικισμός ό 1) пригород; 2) посёлок, поселение; εργατικός ~ рабочий посёлок σύνοικος ό, ή сосед, -ка по дому συνοικώ (ε) άμετ. 1) см. συγκατοικώ; 2) сожительствовать συνολικά επίρρ. в целом, в общем, в совокупности; итого συνολικός, ή, ό[ν] совокупный; итоговый; взятый в целом; комплексный; ~ λογαριασμός окончательный расчёт συνολικώς см. συνολικά συνολκή ή мед. спазм(а), судорога σύνολοΐν] τό 1) совокупность; комплекс; общее количество; τό ~ τών στρατιωτικών δυνάμεων общая численность вооружённых сил; στό ~ (и.ш εν συνόλω) в общем, в целом; 2) итог συνομήλικος ό, ή ровёспи|к, -ца, свёрстни|к, -ца συνομήλιξ (-ικος) ό, ή см. συνομήλικος συνομιλϋητής ό, ~ήτρια ή собесёдни|к, -ца συνομιλί';α ή 1) разговор, беседа; 2) πλ. переговоры; γί- νονται (или διεξάγονται) ~ες ведутся переговоры συνομιλώ (ε) 1. μετ. беседовать, разговаривать; 2. άμετ. вести переговоры συνομολόγηση |-ις (-εως)Ι ή заключение, подписание (соглашения и т. п.) συνομολογ!,ώ (ε) μετ. договариваться, условливаться (о чём-л.); заключать, подписывать (соглашение, договор и т. п.); —ήθη ανακωχή заключено перемирие; ~ήθη αμοιβαία βοήθεια договорились о взаимной помощи συνομοσπονδία ή конфедерация συνομοσπονδιακός, ή, ό[ν] относящийся к конфедерации; конфедеративный συνομοταξία ή Ι) зоол. класс; 2) разряд; ανήκω εις τήν ~ν... принадлежать к разряду... συνονθύλευμα τό 1) фарширование; 2) компилирование, . компиляция συνονθυλεύω μετ. 1) фаршировать; 2) компилировать συνονόματος, η, о 1. имеющий одинаковое имя; 2. (о, ή) тёзка 730
συνοπτικ;;ός, ή, όΐν] 1) конспективный; краткий, сжатый; ~ή δκθεση конспект, краткое изложение; краткий доклад; 2) синоптический συνοπτικότητα [-ης (-ητος)Ι ή конспективность; краткость, сжатость συνόρευσις (-εως) ή действие по гл. συνορεύω; ή ~ Ελλάδος καί Βουλγαρίας наличие общей границы между Грецией и Болгарией συνορεύΐω άμετ. граничить, иметь общую границу; примыкать; ~ουσες χώρες соседние, пограничные страны συνοριακίός, ή, ό[ν] пограт1чньи{; приграничный; граничащий; ~а φυλάκια пограничные заставы; ~ό επεισόδιο пограничный инцидент συνορίζομαι см. συνερίζομαι συνί όριο τό, ~ορισιά ή, ~όρΐ(ΐμα τό си. συνερισιά συνορίτ'Ιης ό, —ισσα ή сосед, -ка (по владению, имению) σύνορήοΐν] τό 1) {чаще πλ.) граница; περνώ (παραβιάζω) τά —-α переходить (нарун1ать) грашщу; φυσικά ~α естественная граница; 2) перен. грашша, грань συνοστεοΰμαι анат. сращиваться συνοστέωση Ι-ις (-εως)Ι ή анат. сращение, синостоз συνουσία ή половой акт, совокупление συνουσιάζομαι совершать половой акт, совокупляться συνοφειλέτ,'ης ό, ~ις (-ιδος) ή содолжнй|к, -ца συνοφρυοΰμαι (о) хмуриться, хмурить брови; насупливаться σύνοφρυς (-υος), υς, υ см. συνοφρυωμένος συνοφρύωμα τό действие по гл. συνοφρυοΰμαι συνοφρυωμένος, η, ον хмурый, нахмуренный, насупившийся, насупленный συνοφρύωσις (-εως) ή см. συνοφρύωμα συνοχή ή 1) связность; 2) связь, сцепление; сила сцепления; 3) перен. спаянность, сплочённость σύνοψη |-ις (-εως)] ή 1) подытоживание; итог, резюме; 2) конспокт; 3) церк. синопсис συνοψίζω μετ. подытоживать {что-л.), подводить итог {чего-л.); резюмировать {что-л.) συνταγή ή рецепт σύνταγμα τό 1) конституция; 2) полк συνταγματάρχης ό 1) полковник; 2) командир полка συνταγματαρχίνα ή 1) жена полковника; 2) полковник {женщина) συνταγματικ||ός, ή, ό[ν] конституционный; ~ό δικαίωμα конституционное право; ~ή βασιλεία конституционная .монархия συνταγματικότητα [-ης (-ητος)Ι ή конституционность συνταγματολόγος ό юрйст-государствовед συνταγολογία ή рецептура συνταγολόγιο[ν] τό рецептурная книга {аптекаря, фармацевта) συνταιριάζω 1. μετ. 1) см. συναρμόζω; 2) см. συνδυάζω 1; 2. άμετ. подходить друг к другу; соответствовать друг другу; сочетаться, гармонировать συνταίριασμα τό 1) си. συναρμογή; 2) с.ч. συνδυασμός 1 συνταιρια||στός, —χτός, ή, ό 1) гюдходящий друг к другу, соответствующий друг другу, сочетающийся, гармонирующий; 2) прилаженный, подогна1П1ый συντάκτης ό 1) редактор; 2) составитель, автор; ~ τ||ς προκήρυξης автор прокламации, листовки συντακτικό[ν] τό сйнгаксис {раздел грамматики, учебник) συντακτικ[ός, ή, ό[ν] 1) учредительный; ~ή εθνοσυνέλευση учредительное собрание; ~ή πράξη учредительный акт; ~ή εξουσία учредительная власть; 2) синтаксический; ~ή επιτροπή редколлегия, редакционная коллегия σύνταξη 1-ις (-εως)Ι ή 1) редактирование, редакция; 2) редакция {коллектив); 3) составление, сочинение {плана и т. п.); _ ~ των εκλογικών καταλόγων составление избирательных списков; 4) граи, синтаксис; построение, конструкция; παρατακτική ~ сочинение; δ) пенсия; συμπληρώνω τά ετη της ~ς достигать пенсионного возраста; 6) воен., спорт. строи; стройся!, становись] συνταξιδεύω άμετ. путешествовать, совершать поездку в.месте с кем-л., быть чьйм-л. спутником συνταξιδι'||ώτης ό, ~ώτισσα и ~ώτις (-ιδος) ή спутпи|к, -ца, 110путчи|к, -ца συντάξιμίι'ος, η, о [ος, ον] дающий право на пенсию, пен· СИ01ШЫЙ; ~η ηλικία пенсионный возраст συνταξιοδότηση [-ις (-εως)] ή назначение, предоставление пенсии συνταξιοδοτώ (ε) μετ. назначать, предоставлять пенсию συνταξιούχος ό, ή пенсионер, -ка συνταράζω см. συγκλονίζω συνταρακτικός, ή, ό[ν] см.. συγκλονιστικός συνταράσσω см. συγκλονίζω συνταραχτικός, ή, ό см. συγκλονιστικός σύντα(ς) σύνδ. когда, всякий раз когда συντάσσ'Ιω μετ. 1) редактировать; 2) составлять {план и т. п.); сочинять; ~ λεξικό составлять словарь; ~ απόφαση составл5'ггь решение; ~ ομιλία сочинить речь; 3) воен. строить, выстраивать; 4) грам. согласовывать; -~ομαι 1) воен. строиться, выстраиваться; 2) грам. согласовываться; ,τρέδο- вать {падежа и т. п.) συνταυτίζω μετ. отождествлять; уподоблять; ставить знак равенства {между чем-л.) συνταύτισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό отождествление; уподобление σύνταχα επ'ιρρ. перед рассветом; на рассвете συνταχτικό τό см. συντακτικό συντείνω {άόρ. συνέτεινα) άμετ. см. συντελώ 2 συντεκν',ία, ~ιά ή кумовство σόντίΐεκνος ό, ~έκνισσα ή кум, кума συντέλ;|εια, ~εία ή конец; ή ~ του κόσμου прям., перен. конец света; светопреставление συντέλεση [-ις (-εως)] ή завершение, заканчиваиие, доведение до ко1ща συντελεστής 6 1) фактор {чего-л); 2) коэффициент; <> ~ τερμάτων спорт, соотношение мячей συντελεστικ'ίός, ή, ό[ν] вносящий свой вклад; способствующий, содействующий; είναι ~όν... это способствует... συντελεύϋω μετ. 1) докопать, погубить; 2) уничтожать, разрушать; ♦ ό κόσμος ~εται κι ή γριά χειροτεχνίζει поел. ему всё трын-трава συντελ'Ιω (ε) {άόρ. συνετέλεσα) Ι. άμετ. вносить свой вклад: способствовать, содействовать; ~ στην πρόοδο способствовать прогрессу; 2, μετ. уст. завершать, заканчивать, доводить до конца; ~οϋμαι 1) завершаться, заканчиваться; συνετελέσθη τό δυσκολώτερον του έργου самая трудная часть работы завершена; ή καταστροφή έχει ~εσΟεϊ ήδη катастрофа уже произошла; 2) совершаться, происходить; ~ο{>νται σοβαρά γεγονότα происходят серьёзные события συντέμνω {άόρ. συνέταμον, παθ. άόρ. συνετμήθην, μ&τγ,. πρκ. συντετμημένος) μετ. делать короче, укорачивать, сокращать; ~ τόν λόγον (τήν προθεσμίαν) сокращать доклад (срок) συντεταγμένη ή мат., геогр. координата συντεφένιος, α, о перламутровый συντέφι τό перламутр συντεχνία ή 1) корпорация; 2) профсоюз συντεχνιακ||ός, ή, όΓν] 1) корпоративный; ~όν κράτος корпоративное государство; ~ή βουλή корпоративный парламент; 2) профсоюзный συντεχνίτϋης ό, —ισσα и ~ις (-ιδος) ή товарищ по профессии, коллега σύντεχνος ό, ή см. συντεχνίτης σύντηγμα τό сплав συντήκω {άόρ. συνέτηξα, παθ. άόρ. συνετήχθην и συνε- τάκην) μετ. сплавлять {металлы) σύντηξις (-εως) ή сплавление {металлов), изготовление сплава συντήρηση [-ις (-εως)] ή 1) сохранение; поддержание; 2) перен. содержагше {материальное обеспечение); поддержка {материальная); τόν Εχω στή ~ μου иметь кого-л. на 731
συν своём иждивении, содержать кого-л.; μέσα ~ς средства к существованию σϋντηρητικ;!ός, ή, ό[ν] 1. 1) консервативный; ~ό κόμμα консервативная партия; 2) осторожный, предусмотрительный, благоразумный; 2. (о) консерватор συντηρητικότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) консервативность; 2) осторожность, предусмотрительность, благоразумие συντηρητισμός ό консерватизм σοντηρϋώ (ε) μετ. 1) сохранять, поддерживать; 2) перен. содержать; поддерживать (материально); ~ ολόκληρη τήν οΙκογένεια содержать, кормить всю семью; ~οϋμαι жить (на какие-л. средства); πώς ~εΐται; на что, на какие средства он живёт? σύντμηση [-ις (-εως)Ι ή 1) укорачивание; сокращение; 2) аббревиатура, сокращение σύντομα Шрр. 1) кратко, коротко; 2) скоро; быстро συντόμευση Ι-ις (-εως)Ι ή 1) см. σύντμηση; 2) ускорение, приближение συντομεύω 1. μετ. 1) укорачивать; сокращать; 2) ускорять, приближать; 2. άμετ. приближаться, близиться συντομία ή 1) краткость; έν ~ вкратце; сокращённо; χάριν ~ς для краткости; 2) быстрота συντομογραφία ή письмо с использованием сокращений συντομογραφικ]|ός, ή, ό[ν] написанный с использованием сокраи;ёний; ~ά σημεία условные сокращения σύντ'ι',ομος, η, о [ος, ον] 1) краткий, короткий; сжатый; сокращё1И1ый; έν ~όμω вкратце, кратко; 2) короткий (о расстоянии); ~ δρόμος короткий путь; 3) короткий, непродолжительный συντόμως έπίρρ. см. σύντομα συντονία ή см. συντονισμός συντονίζ'ίω μετ. координировать, согласовывать, увязывать; ~ομαι взаимодействовать συντονισμένος, η, ο[ν] координированный, согласованный, увязанный συντονισμός ό 1) координирование, координация, согласование; увязка; 2) согласован!юсть; взаимодействие; 3) эл., муз. модуляция συντονιστής ό эл. модулятор (частотный) συντονιστικός, ή, ό[ν] координационный, согласующий, увязывающий σύντον||θς, η, о [ος, ον] напряжённый; интенсивный; энергичный, активный; ~ες ενέργειες активные действия; ~η εργασία напряжённый труд; ~η προσοχή напряжённое внимание; ~01 αγώνες напряжённая борьба συντοπίτ||ης ό, ~ισσα ή земля|κ, -чка συντρέχτης ό помощник συντρύχ !ω (άΰρ. συνέτρεξα и συνέδραμαν) 1. μετ. помогать, приходить на помощь (кому-л.); содействовать, способствовать (чему-л.); τόν σονέτρεξα πάντα εις τάς δύσκολους περιστάσεις я ему всегда помогал в трудные минуты; συνέτρεξαν οί περιστάσεις обстоятельства помогли; 2. άμετ. уст. сходиться, совпадать; ~ουν οί γνώμες мнения совпадают; <> δέν ~ει λόγος нет никакой причины, нет основания συντριβάνι τό 1) артезианский колодец; 2) фонтан συντριβ||ή ή 1) разгром, сокрушение, уничтожение; ή ~ τοΟ έχθροΰ разгром врага; 2) перен. сокрушение, скорбь; έν πλήρει ~ή καρδίας с большой сердечной скорбью, сокрушаясь всем сердцем συντρίβω 1) громить; сокрушать, крушить; разбивать, ломать; у1шчтожать; 2) перен. сокрушать; приводить в отчаяние σύντρίΐιμμα, —ίμμι τό 1) обломок; осколок; 2) πλ. обломки; осколки; груда обломков; развалины; άπ' τό σεισμό ολα πέσανε ~ίμμια в результате землетрясения всё превратилось в груду развалин; τά —ίμματα του αρχαίου ναοϋ развалины древнего храма; <- έγινε ~ίμμι он превратился в развалину; τόν έκανε —ίμμι ή δυστυχία горе его сокрушило συντριπτικίΐός, ή, ό[ν] 1) сокрушительный, уничтожающий; ~ό χτύπημα сокрушительный удар; 2) перен. сокрушающий, приводящий в отчаяние; скорбный; печальный σύντριψη [-ις (-εως)] ή см. συντριβή συντρόφε(υ)μα τό сопровождение; сонутствие συντροφ;:εύω (άορ. (έ)συντρόφεψα) \.'μετ. 1) сопровождать (кого-л.); сопутствовать (кому-л.) (тж. перен.); составлять компанию (кому-л.); ~ τήν κόρη μου στό ταξίδι сопровождать свою дочь во время поездки; ή δόξα τόν ~εύει слава ему сопутствует; μάς —εύει τά βράδια по вечерам он составляет нам компанию; 2) водить компанию (с кем-л.); 2. άμετ. становиться компаньоном (в каком-л. предприятии), входить в товарищество συντρόφι τό !) шутл. дружище; 2) водная оболочка (зародыша); 3) ирон. кальсоны συντροφ!|ιά, ~ία ή 1. 1) компания; общество; μας έλειψε ή ~ σου нам не хватало твоего общества; ~ μέ κάποιον в обществе кого-л.; στή ~ μας δέν τά σηκώνουμε αυτά мы не терпим такого в своей компании; κάνω (или κρατώ) ~ σέ κάποιον α) водить ко.мпаиию с кем-л.; 6) составить κο^Π1а- нию кому-л.; γιά ~ за компанию; 2) товарищество, компания; εμπορική ~ торговая фйр.ча; θά έχουμε ~ όλοι στά κέρδη доходы будем делить на всех; 2. επίρρ. вместе; сообща; πάμε ~ στην αγορά пошли вместе на базар συντροφιάζω см. συντροφεύω; <> συντρόφιασε ό κακός καιρός μέ τόν άσβολωμένο поел, два сапога пара συντροφιαστά επίρρ. вместе; сообща συντροφιαστός, ή, ό 1) сопровождаюищй (кого-л.); сопутствующий (кому-л.); составл5нощий компанию (кому-л.); 2) водящий компанию (с кем-л.) συντροφικάτα έπίρρ. см. συντροφιαστά συντροφικός, ή, ό[ν] 1) товарищеский, дружеский; 2) принадлежащий компании, товариществу σύντρ||οφος ό, —όφισσα ή 1) товарии! (тж. обращение), друг; 2) компаньон, -ка; участни]к, -ца товаг'ищества, компании; παίρνω ~οφο брать ко.мпаньона; 3) перен. спутник; εχω τόν πόνο ~οφο боль мучает меня постоянно συντρώγω (άόρ. συνέφαγον) άμετ. обедать, есть вместе (с ке.ч-л.) συντυχαίνω (άόρ. συνέτυχον и (έ)σύντυχα) άμετ. 1) случайно встречаться, сталкиваться; 2) άπρόσ. случаться; συνέτυχε νά ταξιδεύσουμε μαζί случалось путешествовать в.месте; 3) беседовать, разговаривать; ~ τήν κόρη μου беседовать с дочерью συντυχί||α, ~ιά ή 1) стечение обстоятельств, случай; совпадение; κατά ~ случайно; 2) случайная встреча; καλή (κακή) ~ счастливая (зловещая) встреча; 3) болтовня σύνυγρος, η, о приносящий с собой влагу, влажный (о ветре) συνυπαίτιος, α, ο[ν] являющийся сообщником, соучастником, соответчиком; разделяющий вину συνυπαιτιότητα [-ης (-ητος)Ι ή сообщничество, соучастие; общая вина συνύπαρξη [-ις (-εως)Ι ή сосуществование; ειρηνική ~ мирное сосуществование συνυπάρχω (άόρ. συνυπήρξα) άμετ. сосуществовать συνυπεύθυνος, η, ο [ος, ον] 1) разделяющий ответственность (с кем-л.), несущий солидарную ответственность; 2) разделяющий вину, явЛ5'нощийся сообщником, соучастпико.ч συνυπηρετώ (ε) άμετ. вместе служить (с кем-л.) συνυποβάλλω (άόρ. συνυπέβαλον, παθ. άόρ. συνυπεβλήθην) μετ. 1) вместе вносить на рассмотрение (что-л.); 2) подавать в.месте с чём-л.; μετά της αιτήσεως συνυπεβλήθησαν τά πιστοποιητικά вместе с заявлением были поданы документы, к заявлению были приложены документы συνυπογράφω I. μετ. в.месте подписывать; 2. άμετ. ставить свою подпись рядо-М с другими συνυπολογίζω μετ. также учитывать, нрини.мать в расчёт συνυποσχετικόίν] τό 1) ко.мпромйсс; 2) соглашение сторон συνυπόσχομαι I) давать взаимные обещания; 2) идти на компромисс συνυφαίνω (άόρ. συνύφανα) μετ. 1) воткать; 2) перен. плести, замышлять (интриги, козни и т. п.) συνυφασμέν||ος, η, ο[ν] 1) вотканный; 2) перен. перепле- 732
συρ тённый, неразрывно связанный, соединённый; αυτά είναι ~α одно переплетается с другим συνωδά ίηίρρ. согласно, сообразно с чём-л. συνωδία ή муз. унисон; του ψάλλω — петь в унисон с кём-л. {тж. перен.) συνώθησις (-εως) ή толкотня, давка συνωθ:ώ (ε) μετ. толкать вместе; проталкивать; ~οΰμαι см. συνωστίζομαι συνωμοσία ή заговор; сговор συνωμότι',ης ό, ~ις (-ιδος) ή 1) заговорш,и|к, -ца; 2) конспиратор συνωμοτικ^ίός, ή, ό[ν] 1) заговорщицкий; 2) конспиративный; ~ά μέτρα меры конспирации; ~οί κανόνες правила конспирации συνωμοτικότητο [-ης (-ητος)Ι ή конс/шратйвность συνωμοτισμός ό конспирация συνωμοτώ (ε) (άόρ. συνώμοσα) άμετ. 1) вступать в заговор, составлять заговор, принимать участие в заговоре; ~ κατά τοϋ καθεστώτος участвовать в заговоре против сущест- вующе10 режима; 2) соблюдать конспирацию, конспирировать συνωνυμία ι'ι лингв, синонимика; синонимия συνωνυμικός, ή, ό[ν] си1юнимпческий συνώνυμο[ν1 τό синоним συνώνυμος, η, ο [ος, ον] синонимичный σύνωρα έπίρρ. 1) своевременно; 2) одновременно; 3) недавно σύνωρος, η, ο недавний, свежий συνωστίζομαι толкаться; тесниться συνωστισμ,'ός ό давка, толкотня; теснота; οί ώρες τοϋ ~οΟ часы пик σύςερος, η, ο совершенно высохший, высушенный σύξυλϋος, η, ο 1) весь, целиком; τό καράβι χάθηκε ~ο корабль затонул целиком; τά παράτησε δλα ~α он бросил всё на произвол судьбы; 2) ошеломлённый, гюражённый; онемевший от удивления; μόλις τ'άκουσε, έμεινε ~ как только он об этом услышал, он сразу онемел; <>- έμεινα ~ я остался пи с чем συραγκάθι τό .иед. нопоеда συργουλεύω см. συργουλίζω συργουλιά ή лесть; заискивание; у10дливость; вкрадчивость συργουλίζω μετ. льстить {кому-л.); заискивать {перед кем-л.); задабривать (кого-л.) συργουλιστός, ή, ό льстивый, угодливый, вкрадчивый, заискивающий συριά ή см. σειριά συριακός, ή, ό[ν] сирийский συριανός, ή, ό сирбсский, с острова Сйрос σύριγγα ή 1) дудка, свирель; свисток; манок; 2) мед. шприц; спринцовка; πλύση μέ ~ спринцевание; πλύνομαι μέ ~ спринцеваться; 3) туннель; 4) бот. сирень συρίγγιο|ν| τό мед. свищ, фистула συριγγώδης, ης, ες похожий на свищ συρίγγωση [-ις (-εως)) ή мед. образование свища, фистулы σύριγμα τό си. σφύριγμα συριγματώδης, ης, ώδες свистящий, похожий па свист συριγμός ό 1) свист; свисток; гудение; гуд,ок; 2) шипение; 3) освистывание σΰριγξ (-ιγγος) ή см. σύριγγα συρίζω см. σφυρίζω συρικτός, ή, όν см. συριστικός συρίκτρα ή см. σφυρίχτρα; ~ τών αστυνομικών полицейский свисток; ~ τών ατμόπλοιων пароходный гудок σύριος, α, ο [ία, ον] 1. сирийский; 2. (ό, ή) (Σ.) см. Σύρος σύρισμί α τό, ~ός ό см. σφύριγμα συριστ,.ικός, ή, ό[ν], ~ός, ή, ό[ν] лингв, свистящий; ~ικά σύμφωνα свистящие согласные σύρμα τό 1) проволока; 2) провод; τηλεγραφικά (ηλεκτρικά) ~τα телеграфные (электрические) провода; τηλέγραφος άνευ ~τος беспроволочный телеграф; απομονωμένο ~ изолированный провод; αγκαθωτό ~ колючая проволока συρμαγιά ή 1) инвестиционный капитал; 2) сбережения, капитал συρμακέ:!ζης, ~σης ό вышивальщик золотом συρματένιος, α, ο см. συρμάτινος συρματικός ό серебряный фазан συρμάτιν',Ιος, η, οΓν] проволочный; ~ο δίχτυ проволочная сетка συρματόβεργα ή тонкий металлический прут συρματόπλεγμα τό 1) проволочное заграждение; 2) колючая проволока συρματόπλεκτ^Ίος, ος, ον сделанный из плетёной проволоки; оплетённый, опутанный проволокой; ~а φράγματα проволочное заграждение συρματοποιεϊοΐν] τό проволочный завод συρματοποίησις (-εως) ή изготовление проволоки, волочение, производство проволоки συρματοποιϊα ή проволочная промышленность συρμοτοποιός ό проволочник, волочильщик συρματοποιώ (ε) άμετ. изготовлять проволоку, волочить проволоку συρματόσχοινο[ν] τό трос; проволочный канат συρματουργεΐον τό см. συρματοποιεΙο[ν] συρματουργικός, ή, ό[ν] волочильный συρματουργός ό см. συρματοποιός συρματωτήρ (-ήρος) ό волочильный стан συρμή ή 1) след (от волочащегося предмета); ~ του νερού кильватер; 2) проход, отверстие для прохода; ~ τών μελισσιών леток; 3) домапшие вб1ци, скарб; 4) см. συρμός 4 συρμ, ός ό 1) таскание, волочение; 2) поезд; железнодорожный состав; автопоезд; 3) мода; τώρα είναι τοϋ ~οΰ τά κοντά φουστάνια сейчас в моде короткие платья; 4) небольшая эпидемия, поветрие σύρνω см. σέρνω Σύρ.'ος ό, ~α ή сирй]ец, -йка σύρραξη [-ις (-εως)] ή столк1Ювёние, стычка; конфликт; коллизия συρράπτω μετ. 1) сшивать; соединять; 2) перен. комгшлн- ровать; 3) см. συνυφαίνω 2 συρραφή ή 1) сшивание; соединение; 2) перен. компиляция συρρέω αμετ. 1) стекаться, сливаться; 2) перен. стекаться, собираться; скопляться; συνέρρευσε πολύ πλήθος собралось много народа σύρριζα έπίρρ. 1) под корень; с корнем; до корней; κόβω τά μαλλιά μου — стричься наголо; 2) очень близко (к чему-л.); 3) радикально, коренным образом συρρικνϋώ (о) μετ. морщить; —οΰμαι 1) морщиться; 2) худеть, хиреть, слабеть συρροή ή 1) стечение, слияние; 2) перен. стечение (тж. действие); скопление (тж. действие); приток, напйь'ш, прилив; ~ πλήθους стечение народа; ~ περιστάσεων (или περιστατικών) стечение обстоятельств; ~ γεγονότων скопление фактов; ~ εμπορευμάτων приток товаров; -ф- ~ εγκλημάτων юр. совокуп1Юсть преступлс1шй σύρσιμο τό 1) сл1. συρμός 1; 2) лазание, ползание συρτά έπίρρ. ползком συρτάκι τό сиртаки (танец) συρτάρι τό ящик (выдвижной); ~ τοϋ γραφείου ящик письменного стола σΰρ'τα-φέρ'τα снование туда и сюда, взад и вперёд συρτή ή 1) протяжка, дорожка (для рыбной ловли); 2) πλ. сеть для ловли птиц σύρτ||ης ό задвижка, засов; щеколда; μανταλώνω μέ τό ~η запирать на засов; ~ τής κλειδαριάς защёлка συρτικΙ,ός, ή, ό тот, которого тянут; ~ό δίχτυ бредень σύρτις (-εως) ή песчаная отмель, мель, банка συρτοθηλειά ή затяжная петля, силок συρτ,ΐός, ή, ό 1. ползающий по земле; волочащийся; φέρω κάτι ~ό приволочить что-л.; <г ~ή φωνή низкий, протяжный голос; 2. (о) сйртос (греческий народный танец) συρφετός ό сброд; толпа
συρ σύρω (άόρ. έσυρα) см. σέρνω συσκέπτομαι άμετ. совещаться συσκευάζω μετ. упаковывать; укладывать; расфасовывать, фасовать (лекарства и т. п.) συσκευασία ή упаковывание, упаковка; укладывание; расфасовка (лекарств и т. п.) συσκευιίαστής ό, ~άστρια ή упаковщи|к, -ца; расфасов- щи|к, -ца συσκευή ή 1) аппарат; прибор; установка, устройство: 2) πλ. аппаратура σύσκεψη [-ις (-εως)) ή совещание, совет σύσκιος, ος, ον тенистый; затенённый συσκοτίζω μετ. 1) маскировать (окна, двери); затемнять; 2) перен. вносить неясность (во что-л.); запутывать; 3) перен. затуманить; помутить (разум) συσκοτισϋη [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό Ι) затемнение; 2) перен. внесение неясности, запутывание σύσπαση [-ις (-εως)] ή судорога, конвульсия; тик, нервное подёргивание συσπαστικός, Υ), ό[ν] судорожный; конвульсивный σύσπαστον τό тех. таль; полиспаст, сложный блок σύσπαστ||ος, ος, ον, ~ός, ή, όν 1) см. συσπαστικός; 2) складной; ~ σάκκος складная сумка συσπειρωμένος, η, ο[ν] Ι) сплочённый, объединённый; 2) свитый спиралью, закрученный; свёрнутый в клубок συσπειρΙ'ώνω [-ω (α, о)] μετ. 1) сплачивать, объединять; группировать; 2) свивать спиралью, закручивать; свёртывать в клубок συσπείρωση [-ις (-εως)] ή 1) сплочение, объединение; группирование, группировка; ~ των γραμμών сплочение рядов; 2) свивание спиралью, закручивание; свёртывание в клубок συσπουδάζω άμετ. уч11ться вместе с кём-л. συσπουδί^αστής ό, ~άστρια ή соученй|к, -ца συσπώ (α) (αύρ. συνέσπασα) μετ. 1) вызывать судороги, конвульсию, тик, подёргивание (у кого-л.); сводить, скрючивать; 2) сдвигать, хмурить συσσιτιάρχης ό воен. повар-инструктор συσσίτιο[ν] τό 1) общественное питание; 2) столовая; 3) паёк συσσιτολόγιο[ν] τό 1) список столующихся; 2) воен. список лиц, состоящих на довольствии συσσιτίδ (ε) άμετ. 1) питаться в столовой; 2) получать паёк συσσωματικός, ή, ό[ν] 1) соединяющий; смешивающий; сливающий; 2) трен, объединяющий, сплачивающий; включающий в состав; присоединяющий συσσωματώνω |-ω (о)] μετ. 1) объединять; 2) перен. объединять, сплачивать συσσωμάτωση [-ις (-εως)] ή 1) объединение; 2) перен. объединение, сплачивание σύσσωμος, η, о [ος, ον] весь, целиком; ~ ή Βουλή весь парламент, все члены парламента συσσώρευση 1-ις (-εως)Ι ή 1) накопление; скопление; πρωταρχική ~ τοΰ κεφαλαίου эк. первоначальное накопление капитала; ποσοστό ~ς норма накопления; 2) физ. аккумуляция συσσωρευτής ό аккумулятор συσσωρευτικός, ή, 6[ν] 1) накапливающий; 2) аккумулирующий συσσωρεύω μετ. 1) копить, накапливать; скапливать; 2) эк. капитализировать (прибавочную стоимость); 3) физ. аккумулировать συστάδην επί ρ р.: έκ του ~ в непосредственной близости; μάχη έκ τοΰ ~ рукопашный бой συσταίνω см. συστήνω συσταλτικός, ή, ό[ν] Ι) сжимающий, сокращающий; 2) физиол. вызывающий сжатие, сокращение συσταλτός, ή, ό[ν] сжимаемый; поддающийся сжатию, сокращению (тж. физиол.) συστάς (-άδος) ή уст. группа, купа (деревьев) σύστϋαση [-ις (-εως)] ή Ι) адрес; δέν ξέρω τή ~ασή σου я не знаю твоего адреса; 2) рекомендация (тж. характеристика), представлё1ще; δίχως —άσεις δέν δέχονται без рекомендации не принимают на работу; 3) состав; строение, структура; ή ~ τοΰ ύδατος состав воды; ή ~ της Ολης строение материи; ή ~ εδάφους характер местности; 4) создание, образование, учреждение; ή ~ επιτροπής создание комиссии; ~ εταιρείας учреждение (торговой) компании; δ) совет, рекомендация, указание; 6) заговор, сговор; 7) воен. общий сбор; <-■ επιστολή έπί ~άσει заказное письмо συστασιάζοι άμετ. бунтовать вместе с кем-л., примыкать к бунтовщикам συστασιώτης ό 1) повстанец, бунтовщик; 2) соучастник заговора συστάτης ό стропилина (разг.) συστατικό[ν] τό 1) (чаще πλ.) составная часть, элемент, компонент; 2) πλ. рекомендация, характеристика (документ) συστατικίΐός, ή, ό[ν] 1) составной; ~ά μέρη составные части; 2) рекомендательный; ~ό γράμμα рекомендательное письмо συστεγάζομαι проживать, находиться, помещаться под одной крышей, в одном и том же помещении συστέγαση ]-ις (-εως)] ή проживание гюд одной крышей, Iахождсние в одном и том же 1юмещёнии συστέλλ'ιω (άόρ. συνέστειλα, παθ. άόρ. συνεστάλην) μετ. сжимать; сокращать; τό ψϋχος ~ει τά σώματα от холода тела сжимаются; ~ομαι 1) сжиматься; сокращаться; 2) стесняться, смущаться; быть робким, застенчивым συστένω см. συστήνω σύστ||ημα τό 1) в разн. знач. система; τό ηλιακό (νευρικό) ~ солнечная (нервная) система; φιλοσοφικό ~ философская система; τό παγκόσμιο σοσιαλιστικό ~ мировая система социализма; τό εκλογικό ~ избирательная система; ~ διδασκαλίας метод преподавания; ραδιόφωνο νέου ~ήματος радиоприёмник новой системы или новая модель радиоприёмника; περιοδικό ~ των στοιχείων хи.ч. периодическая система элементов; 2) система, обычай, привычка; έχει ~ στή δουλειά он работает методично; έχει κακά -ήματα у него дурные привычки; <> έκ (и.чи άπό) ~ήματος или κατά ~ систематически, постоянно, всегда; είναι άπό —ήματος επιφυλακτικός он всегда осторожен συστηματική ή зоол., бот. систематика συστηματικός, ή, ό[ν] систематический, систематичный συστηματικότητα 1-ης (-ητος)] ή систематичность συστηματοποίηση [-ις (~εως)] ή систематизация συστηματοποιώ (ε) μετ. систематизировать συστημέν, ος, η, ο 1) рекомендованный; 2) заказной; ~ο (γράμμα) и.ш —η (επιστολή) заказное письмо; <■ πηγαίνω ~ попасть 1Ю адресу (о пуле, снаряде) συστήνω (άόρ. (έ)σύστησα, παθ. άόρ. συστήθηκα) μετ. 1) представлять, рекомендовать, знакомить (кого-л.): 2) рекомендовать, советовать (что-л.); 3) создавать; составлять; 4) адресовать συστοιχία ή 1) вереница, ряд; цень; ~ αυτόματων μηχανών автоматическая лй1шя; 2) тех. батарея (аккумуляторов и т. п.) σύστοιχϋος, η, о [ος, ον] стоящий в одном ряду; —а γράμματα буквы одного (фонетического) ряда; <- —о αντικείμενο грам. винительный внутреннего объекта συστολεύς (-έως) ό мор. гитов συστολ','ή ή 1) сжимание, сжатие; сокращение (тж. мед.); 2) стеснительность, застенчивость; άνευ ~ής без всякого стеснения; 3) .чед. систола συστολικός, ή, ό[ν] мед. систолический συστρατιώτης ό товарищ по оружию; однополчанин σύστρεμμα τό моток συστρέφω μετ. скручивать, свивать; закручивать σύστρ||εψις (-εως), '-οφή ή скручивание, свивание; закручивание; ~ των υδάτων водоворот συσφίγγω μετ. 1) стискивать, сдавливать, сжимать; 2) перен. сближать; укреплять (отношения, связи); ~ τή φιλία крепить дружбу 734
σφε συσφιγκτήρας [-ηρ (-ηρος)] ό см. σφιχτήρας σύσφιγξη [-νς (-εως)] ή 1) стискивание, сдавливание, сжи- мапис; 2) сближение; укрепление {отношений, связей) συσχετίζω μετ. соотпоснть, сопоставлять συσχετικ]ός, ή, ό[ν] соотносительный; коррелятивный; ~ές αντωνυμίες грам. соотносительные местоимения συσχέτιση [-ις (-εως)Ι ή соотнесение, сопоставление; корреляция συσχετισμός ό соотношение; ~ των δυνάμεων соотношение сил συφέρ- см. συμφερ- σύφιλη [-ις (-ιδος) и ~ίς (-ίδος)Ι ή сифилис συφιλιδικός, ή, ό[ν] сифилитический; больной сифилисом συφορά ή см. συ(μ)φορύ συφοριασμένος, η, ο несчастный, бедный συχάζω ||ετ., άμετ. успокаивать(ся) σ(υ)χαρίκια τά награда, вознаграждение тому, кто первый принёс добрую весть; <> παρ' τή σκούφια μου ~'. подумаешь, какая новость! συχλιί'άζω, ~αίνω μετ. слегка подогревать σύχλιος, ια, ιο тепловатый, чуть тёплый (о воде) συχνά έπίρρ. часто; ~ πυκνά очень часто συχνάζω άμετ. часто бывать; часто посеш,ать; быть завсегдатаем; зачастить (куда-л.) συχνάκις έπίρρ. часто σύχνασμα τό частое посещение; частое пребывание συχν(ο)- первая часть сложных слов, означ. часто συχνοπηγαίνω άμετ. часто ходить, зачастить (куда-л.) συχνός, ή, ό[ν] частый; постоянный; ~ό φαινόμενο частое, обычное явление; ^ί,ς βροχές частые, постоянные дожди συχνότητα (-ης (-ητος)] ή частота (тж. фаз.); частотность; повторяемость; многократность συχνουρία ή мед. поллакиурйя, частое мочеиспускание συχυ- см. συγχυ- συχυσμένος, η, о 1) запутанный; 2) смупгёаный συχωρεμέν]|ος, η, о 1) умерншй, покойный; δταν ζοΟσε ό ~ ό άντρας μου когда был жив мой покойный муж; 2) про- ш,ённый (которому простили грехи); 3) ирон. покойный, блаженной памяти (о пропавших или разбившихся пред.че- тах) σ(υ)χώρεση ή 1) прошение, извинение; 2) см. συχώριο συχωριαν||ός ό, ~ή ή односельчан|ии, -ка, земля|к, -чка σ(υ)χώριο τό церк. отпущение грехов; <- μπουκιά και ~ пальчики оближешь (о вкусной еде) σ(υ)χωρν::ώ, ~άω см. συγχωρώ συχωροχάρτι τό 1) церк. И1ьдульгёниия; 2) прощение; δίνω ~ прощать σ(υ)χωρ';ω, ~άω (άο'ρ. σ(υ)χώρεσα) α||. συγχωρώ; <- συχωρά το забудь об этом σύψυχος, η, ο 1) всей душой, от всей души, сердечно; 2) см. σύξυλος σφαγάρι τό 1) см. σφάγιο[ν]; τά ~α убойный скот; 2) труп, мёртвое тело; 3) πλ. пушечное мясо σφαγεϊο[ν] τό прям., перен. бойня σφαγεύς (-έως) ό 1) мяспйк (на бойне); 2) перен. убййиа σφαγή ή 1) убой; στή ~ на заклание; 2) перен. резня, бойня σφαγιάζω μετ. 1) прям., перен. приносить в жертву; 2) перен. попирать; предавать (чьи-л. интересы); ~ τά δίκαια κάποιου по1Н1рать чьй-л. права; ~ τά συμφέροντα του έθνους предавать интересы нации; 3) перен. губить, уничтожать σφαγιασμός ό 1) прям., перен. принесение в жертву; 2) перен. попирание, грубое нарушение; 3) перен. уничтожение σφαγιαστής ό 1) тот, кто попирает (что-л.); предатель (чьих-л. интересов); 2) перен. губитель σφογιό τό см. σφάχτης 1 σφάγιο[ν] τό 1) убойное животное; 2) забитое животное, мясная туша; 3) жертвенное животное σφαδάζω о//гт. 1) биться (б предсмертных муках); 2) трепетать (о крыльях бабочки, птицы и т. п.) σφαδασμός ό 1) биение (в предсмертных муках); 2) трепетание (крыльев) σφαδαστικός, ή, ό[ν] 1) бьющийся (в предсмертных судорогах); 2) трепёщуп1ий (о крыльях бабочки, птицы и т. п.) σφάζί,ω (άόρ. έσφαξα, паО. άόρ. σφάχτηκα и εσφάγην) μετ. 1) резать, закалывать; 2) перен. больно, глубоко ранить (словами); < ~ει μέ τό βαμβάκι мягко стелет, да жёстко спать σφαϊρ,Ια ή 1) шар; мяч; ядро; γήϊνη ~ земной шар, глобус; 2) пуля; ρίχνω ~ες стрел55ть; 3) сфера; область; ουράνια ~ небесная сфера; ή ~ της δράσης (έπιρροίϊς) сфера действия (влияния); ~ της φαντασίας область фантазии σφαιρίδιο[ν] τό 1) маленький шар, шарик; 2) ист. баллотировочный шар; 3) см. σκά(γ)ι σφαιρίζω άμετ. 1) играть в мяч; 2) играть в бильярд σφαιρνκ':|ός, ή, ό[ν] и1арообразный, шаровидный; сферический; ~ή επιφάνεια сферическая поверхность; ~ή μορφή шарообразная форма σφαιρικότητα |-ης (-ητος)Ι ή шаровидность; шарообразность σφαίρισις (-εως) ή уст. 1) игра в мяч; 2) игра в бильярд σφαιριστήριο[ν] τό 1) бильярд; 2) бильярдная σφαιριστής ό игрок в бильярд σφαιροβολία ή спорт, толкание ядра σφαιροβόλος ό спорт, толкатель ядра σφαιροειδής» ής, ές см. σφαιρικός σφαιρομετρία ή еферомстрия σφαιρόμετρο[ν] τό сферометр σφαιρωτός, ή, ό[ν] 1) округлённый, округлый; 2) см. σφαιρικός σφάκα ή бот. Н1алф6й σφακελνσμός ό с.-х. поражение гнилью σφάκελος ό мед. сухая гангрена, костоеда σφακελοδμαι (о) Ι) быть поражённым сухой гашрбной, страдать костоедой; 2) с.-х. быть поражённым гнилью σφακελώδης, ης, ες гангренозный σφακιά ή см. σφάκα σφάκτης ό с.«. σφαγεύς σφαλάγγι τό наук σφάλαγγος ό κροτ σφαλάω еж. σφαλ(ν)ώ σφαλερός, ά, ό[ν] оп1Йбочный; неверный, неточный σφαληχτός, ή, ό см. σφαλιστός σφαλιάρα ή оплеуха σφόλιαρος ό здоровенная оплеуха σφαλίζω см. σφαλ(ν)ώ σφάλισμα τό закрывание, запирание σφαλνΐΐστός, ~χτός, ή, ό закрытый; запертый σφάλλι,ω, ~ομαι (άόρ. έσφαλα, παθ. άόρ. εσφάλην) άμετ. 1) ошибаться, заблул<даться; совершать проступок, ошибку» промах; допустить погрешность; погрен1Йть; αν δέν ~·.. если я не 01пибаюсь...; 2) промахиваться, просчитываться σφάλμα τό 1) ошибка, погрешность; τυπογραφικό ~ опечатка; ορθογραφικό ~ орфографическая опп1бка; 2) ошибка, заблуждение; проступок; промах, просчёт; διέπραξα μεγάλο ~ я совершил большую ошибку; ομολογώ τό ~ μου признавать свою онп1бку σφαλ(ν)ω, ~άω (άόρ. (ε)σφάλησα н (έ)σφάληξα) 1. .иετ. закрывать; запирать, замыкать; ~ τήν πόρτα закрывать, запирать дверь; ~ στην φυλακή сажать в тюрьму; <> ~ τό λογαριασμό закрывать счёт; 2. άμετ. закрываться; запираться (σ)φαντάζω άμετ. бросаться в глаза, выдел5'1ться (σ)φανταχτερός, ή, ό яркий, бросаюишйся в глаза σφάξιμο τό закалывание; резня; <> αυτός Οέλεν ~ палка по нём плачет σφαχτάρι τό см. σφάγιο[ν] 1, 2 σφάχτης ό 1) резь, острая боль; схватка; 2) 'см. σφαγεύς σφαχτό τό см. σφάγιο[ν] 1, 2 σφένδαμνος ό см. σφεντάμι σφενδόνη ή си. σφεντόνα σφενδονίζω см. σφεντονάω 735
σφε σφρ σφενδόνισις (-εως) ή 1) стрельба из пращй; 2) метание, кидание σφενδονώ (α) СЛ1. σφεντονάω σφεντάμι τό клён σφεντόνα ή праща; метательное орудие σφεντονάω 1. μ.&τ. 1) стрелять из праиш (β кого-л.); 2) метать, кидать; 3) наброситься, накинуться {на кого-л.); 2. άμετ. стрелять из пранш σφεντονιά ή выстрел из пращй σφερδούκλι τό бот. асфодель σφετερίζομαι μετ. присваивать; завладевать (чём-л.); захватывать, узурпировать σφετερισμός ό присваивание; завладение; узурпирование σφετεριστής ό тот, кто присваивает чуийс; узурпатор σφή(γ)κα ή 1) оса; 2) перен. оса, назойливая муха (о человеке); μου έγινε ~ он мне надоел σφηκοφωλιά ή осиное гнездо σφήν (-ηνός) ό см. σφήνα σφήνα ή клин; βάζω ~ вбивать клин σφηνοειδής, ής, ές клинообразный; ~ γραφή клинопись σφήνοιμα τό 1) вбивание клипа; 2) вклйнива1ше σφηνΓώνω [-ώ (о)] 1. μετ. 1) вбивать клин (во что-л.); 2) вклинивать; 2. άμετ., тж. —ώνομαι Ι-οϋμαι] вклиниваться; ~ώνομαι στό έδαφος врезаться в землю (о падающем дмете) σφήνωσις (-εως) ή см. σφήνωμα σφήξ (-ηκός) ό см. σφή(γ)κα σφίγγα ή сфинкс σφίγγίον τό тех. хомут σφίΥΥ ίω (άό/>. εσφι(γ)ςα, παθ. άόρ. (έ)σφίχτηκα и έσφί(γ)- χθην) 1· /'ί'^· ') жать, сжимать, давить; сдавливать, стискивать; зажимать; прижимать; ~ στην αγκαλιά μου сжимать в своих объятиях; ~ στό χέρι зал<имать в руке; ~ τά δόντια стискивать зубы; μέ ~ει τό παπούτσι обувь .мне жмёт; 2) затягивать; стягивать; подтягивать; ~ τόν κόμπο затягивать \-.зол; ~ λουριά затягивать, стягивать ремнй; 3) завинчивать, закручивать (гайки, кран и т. п.); ~ τό παξιμάδι στή βίδα навинчивать, навёртывать гайку на болт; 4) торопить, подстёгивать; 5) делать плотным, уплотнять; сгущать; τά 'σφιξες πολύ τ'αύγά ты очень круто сварил яйца; 6) перен. нажимать (на кого-л.); вынуждать, заставл5'1ть; τόν έσφιξε ή ανάγκη нужда его заставила; <> ~ τά λουριά σέ κάποιον приструнить кого-л.; ~ τό ζουνάρι μου потуже затягивать пояс, голодать; ~ τό χέρι пожимать руку, поздравлять; ~ τήν καρδιά μου терпеть, сжав зубы, подавлять какбе-л. чувство; θά σφίξω δυό κονιάκ пропущу две рюмочки коньяку; τοΰσφιξα δυό γροθιές я дал ему два ту.ча- ка; 2. άμετ. 1) усиливаться; становиться крепче, крепчать (о морозе); ~ει ή ζέστη жара усиливается; 2) сгущаться; затвердевать; έσφιξε ή σάλτσα соус загустел; 3) осложняться, ухудшаться, усугубляться; ~ουν τά πράγματα положение осложняется; 4) притираться (о пробке); 5) заедать (о винте и т. п.); 6) страдать запором; —ομαι 1) жаться, прижиматься; тесниться; σφιχθεΐτε λιγάκι потеснитесь не- .чного; 2) затягиваться, туго стягиваться (ремнём и т. п.); 3) стараться, прилагать (большие) усилия; напрягаться; σφίξου λίγο καί θά τά καταφέρεις постарайся немного и добьёшься успеха; —ομαι νά τελειώσω стараться закончить (что-л.); 4) стеснять себя; ограничивать себя (в чём-л.); <> —εται (или ~ει) ή καρδιά μου сердце сжимается (от жалости, печали, горя) σφιγκτ- с.п. σφιχτ- σφιγκτήρ (-ήρος) ό анат. сфинктер σφίγξ (-ιγγός) ή см. σφίγγα σφικτ- см. σφιχτ- σφίξΙ'η ή 1) сжимание, сдавливание, стискивание; прижимание; 2) настоятельная необходимость, нужда; εχω μεγάλες —εις γιά λεφτά очень нуждаться, быть очень стеснённы.м в деньгах; δέν έχουμε καί καμμιά ~ нет никакой необходимости, нужды; 3) запор (кишечника); 4) естественная надобность, позыв σφίξιμο τό 1) см. σφίξη 1, 2; 2) зажим, зажимание; 3) затягивание, стягивание; подтягивание; 4) завинчивание, закручивание (гайки, крана и т. п.); 5) уплотнение; сгущение; затвердевание; 6) притирание (пробки); 7) заедание (винта и т. п.) σφιχταγκαλιάζω μετ. крепко прижимать к себе, обни.чать σφιχτήρας ό зажим (приспособление) σφιχτ(ο)- первая часть с.южных слов, означ. крепко: σφιχτοδεμένος σφιχτοδεμένϋος, η, о 1. 1) крепко завязанный, перевязанный, связанный, привязанный; тугой (об узле и т. п.); ~η πλεξούδα тугая коса; 2) перен. тесно связанный; 3) ядрёный, здоровый, крепкий; 4) скупой; 2. (о) скряга, скупец σφιχτοκλειδώνω μετ. крепко запирать σφιχτι';ός, ή, ό 1) сжатый; прижатый; сдавленный, стиснутый; зажатый; ~ό αγκάλιασμα крепкое объятие; ~ά χείλη крепко сжатые губы; 2) тесный (об обуви, одежде); ~ό παπούτσι тесная обувь; 3) тугой; затянутый, стянутый; крепко завязанный; ~ κόμπος тугой узел; ~ό ελατήριο тугая пружина; ~ή πόρτα тугая дверь; ~ή βίδα тугой винт; 4) густой; плотный; твёрдый; ~ό αυγό крутое яйцо; ~ό κρέας жёсткое мясо; 5) крепкий, упругий, плотный; —о κορμί упругое тело; ~ό πλέξιμο плотная вязка; 6) перен. скупой, прижимистый; έχει ~ό χέρι он очень скуп; 7) страдающий запором σφιχτοχέρί,ης ό, ~α ή скуп|ой, -ая; скупец; скряга σφιχτοχεριά ή скупость; скряжничество (разг.) σφογγ- с.ч. σφουγγ- σφόδρα επίρρ. Ьчйпь, сильно, чрезмерно; крепко σφοδρί.ός, ή, ό [ά, όν] очень сильный, чрезмерный; буйный, порывистый (о ветре); страстный (о чувстве); ~ άνεμος сильный, порывистый ветер; ~ή αγάπη страстная любовь; ~ή επίθεση яростная атака σφοδρότητα |-ης (-ητος)] ή сила (чего-л.); буйность, порывистость (ветра); страстность (чувств) σφοδρώς си. σφόδρα σφόνδυλος ό 1) маховик, маховое колесо; 2) с.ч. σφοντύλι σφοντύλι τό вращательный диск веретена; ■=' μου φάνηκε ό ουρανός ~ небо мне показалось с овчинку σφουγγαράδικο τό судно для ловли губок σφουγγαράδικος, η, о предназначенный для ловли губок σφουγγαράς ό 1) ловец губок; 2) торговец губками σφουγγάρι τό губка σφουγγαρίζω μετ. 1) вытирать губкой; 2) мыть (пол) σφουγγάρισμα τό мытьё полов σφουγγαρίστρα ή поломойка σφουγγαρόπα(ν)νο τό половая тряпка σφουγγίζω μετ. вытирать (губкой); протирать (чём-л.); ~ μέ τήν πετσέτα вытирать полотенцем σφούγγισμα τό вытирание (губкой); протирка (чем-л. стёкол и т. п.) σφραγίδα ί-ίς (-ίδος)Ι ή Ι) печать; штамп; βάζω τήν ~ α) ставить печать; б) перен. сказать своё последнее, веское слово; санкционировать; 2) печать, пломба; 3) перен. печать, отпечаток, след; βάζω τήν ~ μου σέ... накладывать свой отпечаток на...; τό έργον του φέρει τήν ~ της μεγαλοφυίας Β этом произведении — печать его гения σφραγιδόκηρος ό сургуч σφραγιδόλιθος ό перстень с печатью; печатка σφραγιδοφύλακας [-αξ (-ακος)] 6 хранитель печати σφραγίζω μετ. 1) ставить, прикладывать печать; 2) закрывать, запечатывать (пакет и т. п.); опечатывать (помеи^е- ниг); 3) закупоривать; ~ τό μπουκάλι закупоривать бутылку; 4) пломбировать (зуб) σφράγι!ίση [-ις (-εως)] ή, ~σμα τό 1) прикладывание печати; 2) запечатывание; закупоривание; опечатывание; 3) пло.м- бирование (зубов); 4) (зубная) пломба σφραγισϋμένος, η, о, ~τός, ή, ό[ν] 1) имеющий печать (о документе); 2) запечатанный; опечатанный; 3) закупоренный; 4) запломбированный (о зубах); <> ~τός χάρτης гербовая .чарка 736
σφρ σχε σφριγηλός, ή, ό[ν] крепкий, живой, полный жизни, энергии; пылкий, страстный σφρίγος τό сила, живость, энергия, бодрость; пылкость, страстность; νεανικόν ~ юношеская страсть σφριγώ (α) άμετ. быть полным жизни, бодрости, кипеть энергией; быть пылким, страстным; ~σα νεότης цветущая, кипучая молодость σφυγμογράφος ό мед. сфигмограф (прибор для измерения пульсовой волны) σφυγμομανόμετροΐνΐ τό мед. сфигмоманометр [прибор для из.черения кровяного давления) σφυγμομέτρηση [-ις (-εως)Ι ή Ι) измерение пульса; 2) перен. прощупывание {мнений, настроений и т. п.); зондирование почвы σφυγμόμετρο[ν] τό сфигмбметр {прибор для измерения пульса) σφυγμομετρ'Ιώ (с), ~άω μετ. 1) измерять пульс; 2) перен. прощупывать {мнения, настроения и т. п.); зондировать почву σφυγμ!|ός ό 1) пульс; пульсация; πιάνω τόν ~ό щупать, измерять пульс; 2) импульс; побуждение; 3) перен. пульс, ритм, темп; κρατώ τόν ~ό της ζωής идти в ногу с жизнью; 4· τοϋ βρήκα τό ~ό а) я нащупал его уязвимое, слабое место; б) я узнал его сокровенное желание σφυγμώδης, ης, ώδες пульсирующий σφύζω {άόρ. εσφυξα) άμετ. 1) биться, пульсировать, 2) перен. бить ключом, кипеть энергией; ·— από ζωή быть полным жизни σφύξη [-ις (-εως)] ή удар пульса; пульсация σφϋρα ή 1) молот; ατμοκίνητος ~ паровой молот; 2) курок; ударник; <> μεταξύ σφύρας καί ακμονος между молотом и наковальней σφύραινα ή сфирбна, барракуда {рыба) σφυράω си. σφυρίζω σφυρηλ'ι',ασία, ~άτηση [-ις (-εως)Ι ή 1) ковка; выковывание; 2) трен, выковывание, формировагше, выработка, воспитание; ~ χαρακτήρα выковывание характера; 3) перен. закалка σφυρηλοτήσιμος, ος, ο[ν] 1) ковкий; 2) трен, поддаю- !цийся формированию, выработке, воспитанию; 3) перен. поддающийся закалке σφυρήλατος, ος, ο[ν] кованый σφυρηλατώ (ε) μετ. 1) ковать, выковывать; 2) перен. выковывать, вырабатывать, формировать, воспитывать; 3) перен. закалять σφυρί τό молот; молоток; ~ καί δρεπάνι серн и молот; <> βγάζω στό ~ продавать с молотка σφύριγμα τό 1) свист, свисток; гудение, гудок; 2) шипение; 3) освистывание σφυρίδα ή морской окунь σφυρίζοι {άόρ. (έ)σφύριξα) 1. άμετ. свистеть, свистать; гудеть; шипеть; 2. μετ. 1) освистывать; τό ακροατήριο τόν έσφύριξε аудитория его освистала; 2) подсказывать; ποιος σοΰ τό σφύριξε; кто тебе это подсказал?; ~ κάτι σέ κάποιον подсказывать что-л. кому-л.; <> τοί5 σφύριξα μιά я ему дал пощёчину; έτσι τοϋ σφύριξε так ему взбрело в голову σφυρίκτρα ή см. σφυρίχτρα σφυριξιά ή свист σφυριχτός, ή, ό производимый при помощи свиста σφυρίχτρα ή свисток {приспособление); гудок σφυροβολία ή спорт, метание молота σφυροβόλος ό, ή спорт, метатель, -пица молота σφυροδρέπανο[ν] τό серп и молот σφυροκόπη,ίμα τό, ~ση [-ις (-εως)Ι ή Ι) см. σφυρηλασία; 2) воен. мощный удар, налёт {артиллерийский, бомбовый) σφυροκόπος ό молотобоец σφυροκοπώ (ε) μετ. 1) см. σφυρηλατώ; 2) воен. наносить мощный удар {кому-л.); производить налёт {артил.герий- ский, бомбовый на кого-л.) σφυρόν τό анат. лодыжка σφυροπέλεκυς (-εως) ό топорик с молотком σφυρΙ'ώ, ~άω см. σφυρίζω σχόζ||ω 1. μετ. .чед. вскрывать {нарыв); 2. αμετ. лопаться; ~ουν τά σΟκα лопается инжир σχάρα ή 1) решётка для жарения, рашпер; 2) тех. колосник, решётка; 3) струп σχάσις (-εως) ή 1) мед. вскрытие {нарыва); 2) распад {радиоактивных элементов) σχαστηρία ή воен. спусковой рычаг, шептало σχεδία ή плот σχεδιάγραμμα τό чертёж; план; κάνω ~ снимать план σχεδιαγραφ- см. σχεδιογραφ- σχεδιάζω μετ. 1) чертить; набрасывать {эскиз); 2) рисовать; 3) проектировать {что-л.), разрабатывать проект {чего-л.); планировать; 4) намечать, намереваться, собираться, планировать; τό καλοκαίρι ~ νά ... лётом я собираюсь...; <> ~ τρίγωνο строить треугольник σχεδίαση [-ις (-εως)] ή см. σχεδίασμα 1, 2, 3 σχεδίασμα τό 1) черчение; набрасывание {эскиза); 2) рисование; 3) проектирование, проектировка; планирование; намётка {плана); 4) см. σχεδιογράφημα σχεδιαστήριο!ν1 τό 1) чертёжная (помещение); 2) чертёжная доска σχεδι|;αστής ό, ~άστρ(ι)α ή Ι) чертёжни|к, -ца, 2) ри- совальщи|к, -ца; 3) проектировщи|к, -ца σχέδι,;ο[ν] τό 1) проект; план; τό πεντάχρονο -^ пятилетний план, пятилетка; ~ απόφασης проект резолюции; ~ νόμου законопроект; καταστρώνω ~ составлять план; εκπληρώνω (ματαιώνω) ~ вьиюлнять (срывать) план; 2) план, замысел, намерение; цель; πραγματοποιώ τά ~ά μου осуществлять свой планы, на.мёрения; 3) чертёл<; схема; 4) эскиз, набросок; 5) рисунок; узор; ~ μέ μολύβι (κάρβουνο) рив.у- нок карандашом (углём); 6) образчик; фасон; κόβω ~ снять фасон; -^ τόν πήρε τό ~ он случайно попал (куда-л., в ка- кую-л. категорию) σχεδιογράφημα τό Ι) чертёж; эскиз; 2) план, проект; 3) узор ^ σχεδιογράφηση [-ις (-εως)] ή см. σχεδίασμα 1, 3 σχεδιογράφος ό, ή см. σχεδιαστής σχεδιογραφώ (ε) μετ. Ι) чертить; набрасывать эскиз (чего-л.); 2) планировать (что-л.), составлять план (чего-л.), проектировать (что-л.), разрабатывать проект (чего-л.) σχεδιομανής ό прожектёр σχεδιομανία ή прожектёрство σχεδιοποιημέν;|ος, η, о запланированный; ~η οικονομία плановое хозяйство σχεδιοποίηση [-ις (-εως)] ή планирование σχεδόν επίρρ. почти; около, примерно σχέσ||η [-ις (-εως)] ή 1) отношение, связь, взаимосвязь; σέ ~ μέ... (или εν ~ει προς...) α) относительно, в отношении (кого-чего-л.); по отношению к (кому-чему-л.); б) в связи с (чём-л.); σέ ~ μ' αυτό в этой связи, в связи с этим; δέν έχει καμιά '- τό ενα μέ τ' άλλον одно с другим не вяжется; одно к другому никакого отношения не и.мёет; 2) (чаще πλ.) отношения, связи, взаимоотношения; διεθνείς (διπλωματικές) ~εις мел<дународные (дипломатические) отношения; συντροφικές ~εις товарищеские отношения; διέκοψα κάθε ~ μαζί του я порвал с ним всякие отношения; δέν εχω ~εις μ' αυτόν у меня с ним нет никаких отношений; 3) связь (любовная); ερωτικές ~εις любовные связи; <> τί ~ έχει ό φάντης μέ τό ρετσινόλαδο; похож, как гвоздь на панихиду σχετίζ||ω μετ. 1) ставить в связь, в завйси.мость, связывать; 2) сопоставлять, сравнивать; проводить аналогию (между чём-л.); ~ομαι 1) иметь отношение; иметь сходство; 2) поддёрл<ивать отношения (с кем-л.); быть близким (к ко.иу-л.) σχετικά έπίρρ. относительно, сравнительно; в отношении; по отношению к...; ~ μέ κάτι в связи с чём-л.; относительно чего-л.; сравнительно с чё.м-л. 47 Новогреч.-русск. ел. 737
σχε σχο σχετικοκρατία ή филос. релятивизм σχετικΓιός, ή, ό[ν] 1) относительный; ~ή εξαθλίωση οτπο- сйтельпое обнищание; 2) соответственный, соответствующий, надлежащий; 3) относительный, сравнительно небольшой, некоторый; 4) имёюпщй отношение (к чему-л.), имеющий связь (с чём-л.); связанный близкими отношениями (с кем-л.), близкий (к кому-л.) σχετικότητα Ι-ης (-ητος)] ц 1) относительность; ή θεωρία της ~ς теория от1госйтельности; 2) соответствие σχετικώς см. σχετικά σχετλιασμός ό уст. жалоба, сетование; нытьё σχετλιαστικός, ή, ό[ν] выражающий жалобу, сетование, нытьё σχήμα τό 1) схема; предварительный набросок, намётка, план; 2) форма; σέ σφαιρικό ~ в форме шара; στό ~ του σταυρού в форме креста; δίνω ~ придавать форму; παίρνω τό -~ принимать форму; 3) мат., лит. фигура; γεωμετρικά σχήματα геометрические фигуры; ρητορικό ~ риторическая фигура; ~ λόγου .шт. троп, фигура речи; 4) формат (книги); 5) воен. приветствие; κάνω τό ~ σέ κάποιον приветствовать кого-л.; 6) церк. схйма; <> αυτό είναι απλούστατο ~ λόγου это просто одни пустые слова σχηματίζω μετ. образовывать, создавать; формировать; составлять; ~ επιτροπή создавать комиссию; ~ κυβέρνηση сформировать правительство; ~ γνώμη создавать себе мнение; ~ κύκλο образовывать круг; ~ τετράδες строиться по четыре человека в ряд; ~ φράση составлять предложение σχηματικός, ή, ό[ν] 1) схематический, схематичный; 2) относящийся к форме; относящийся к фигуре (геометрической, тж. речи) σχηματικότητα [-ης (-ητος)] ή схематичность σχηματισμός ό 1) образование; создание; формирование; составление; ~ κυβέρνησης формирование правительства; 2) формация; κοινωνικό-οίκονομικός ~ общественно-экономическая формация; 3) воен. формирование, воинская часть; 4) воен. построение, строй, порядок; ~ μάχης (πορείας) боевой (походный) порядок; 5) грам. словоизменение; ~ ρήματος спряжение глагола; ~ των λέξεων словообразование; 6) люр. ордер σχημοτογραφία ή мат. 1) построение фигур; 2) графическое решение уравнений σχηματοποίηση [-ις (-εως)) ή схематизирование σχηματοποιώ (ε) μετ. схематизировать σχίζα ή щепа, щёпка; лучина σχιζοφρενής ό шизофреник σχιζοφρενία ή шизофрения σχιζοφρενικός, ή, ό[ν] шизофренический σχίζ||ω μετ. 1) расщеплять; щепать (лучину); колоть, раскалывать; разрезать (вдоль); ~ ξύλα колоть дрова; ~ μέ τό πριόνι распиливать; 2) рассечь; раскроить (разг.); του εσχισαν τό κεφάλι ему проломили голову; ~ τό χείλι рассекать губу; 3) рвать, разрывать, раздирать; ~ τό γράμμα разорвать письмо; 4) разодрать, изодрать (до крови), изранить; 5) перен. разрезать, рассекать (воздух, волны); 6) мед. вскрывать; 7) перен. раздирать, терзать (сердце); <> ~ει τά ροϋχα του α) он до крайности возмущён, он вне себя от возмущения; б) он бьёт себя в грудь (доказывая что-л.); —ομαι 1) расщепляться; трескаться, лопаться, раскалываться; 2) разрываться, раздираться; 3) разветвляться; 4) решительно протестовать, возражать, крайне возмуп;аться, категорически отказываться; 5) стараться изо всех сил, разрываться на части σχίσ|;ιμο τό, ~ις (-εως) ή 1) расщепление; раскалывание; лопание, трескание; 2) разрывание; раздирание; 3) раздирание (до крови), изранивапие; 4) перен. разрезание, рассекание (воздуха, волн); 5) разветвление (дороги, реки); 6) мед. вскрытие (нарыва и т. п.); 7) разорванное место, дыра σχίσμα τό 1) раскол; разрыв; επήλθε ~ произошёл раскол; 2) щель, трещина; 3) церк. схизма, раскол σχισμ;;άδα, ~ατιά ή 1) щель, трещина; расщеп; расселина; 2) разорванное место, дыра σχισματικός, ή, ό[ν] раскольнический σχισμένί;ος, η, о 1) расщеплённый; расколотый; рассечённый; раскроенный (разг.); распиленный; 2) рваный, разорванный; ~а παπούτσια рваные ботинки σχισμή ή см. σχισμάδα σχισμός ό см. σχίσιμο σχίστης ό 1) дровокол; 2) каменотёс; 3) см. σχιστόλιθος σχιστόλνθος ό сланец, шифер σχιστ||ός, ή, ό[ν] 1) расщеплённый, расколотый; лопнувший, трёснувпшй; 2) порванный, разорванный, разодранный, изодранный; 3) разодранный, изодранный (в кровь), израненный; 4) разрезанный; рассечённый; φόρεμα ~ό πίσω (μπρος) платье с разрезом сзади (спереди); δ) разветвлённый (о дороге, реке); 6) мед. вскрытый (о нарыве) σχιστότης (-ητος) ή слоистость (материалов) σχιστώδης, ης, ες сланцевый σχοινάκι τό 1) π^нуρ, шнурок; шпагат; ~ γιά τά παπούτσια шнурки для ботинок; 2) скакалка, прыгалка σχοινάς ό верёвочник σχοινένιος, α, о верёвочный σχοινί[ον] τό 1) верёвка, бечёвка; канат; 2) шнур, шнурок σχοίνινος, ίνη, ον си. σχοινένιος σχοινιοειδής, ής, ές похожий на верёвку σχοινοβασία ή хом<доние по канату σχοινοβάτ||ης ό, ~ισσα и ~ις (-ιδος) ή канатоходец σχοινοβατικός, ή, ό[ν] относящийся κ канатоходцу σχοινοβατώ (ε) άμετ. ходить по канату σχοινοκλϊμαξ (-ακος) ή верёвочная лестница σχοινόπλε||κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο сплетённый из верёвок, верёвочный σχοίνος ό тростник, камыш σχοινοτενής, ής, ές растянутый, затянувшийся, длинный; ~ ομιλία длинная речь; ~ αφήγηση длинный рассказ; ~ συζήτηση затянувшийся спор σχολάζΐίω άμετ. бездействовать; не работать, не функционировать; <> ~ουσα κληρονομιά наследство, во владение которым наследник ещё не вступил σχολαρίκι τό серьга σχολαρχεϊοΐν] τό неполная средняя школа σχολάρχης ό директор неполной средней школы σχόλασΙΊη ή, ~μα τό 1) прекраи1,ёние занятий в школе; прекращение, конец работы; 2) конец богослужения; 3) увольнение с работы σχολαστικίζω άμετ. заниматься схоластикой σχολαστικισμός ό схоластика σχολαστικός, ή, ό[ν] 1. схоластический; 2. (ό) схоластик σχολαστικότητα [-ης (-ητος)] ή схоластичность σχολάω (άόρ. (έ)σχόλασα) 1. άμετ. 1) кончать уроки, занятия; кончать, прекращать работу; όταν σχολάσουμε после занятий, после работы; ~ στίς εξη кончать работу в шесть часов; 2) заканчиваться (о занятиях, работе и т. п.); σχόλασε ή εκκλησία богослужение, служба закончилась; 2. μετ. 1) отпускать с занятий, с работы; 2) отстранять, увольнять; τόν σχόλασαν (άπ' τή δουλιά του) его уволили (с работы) , σχολ||είο[ν|, ~ειό τό 1) школа; училище; δημοτικό ~ начальная школа (б Греции); πηγαίνω ~ ходить в школу, учиться в школе; έβγαλα τό ~ я закончил школу; 2) школьные уроки, занятия; αϋριο δέν έχουμε ~ завтра у пас занятий не будет σχόλη ή 1) досуг, свободное время; 2) выходной день; 3) праздник σχολή ή 1) школа; училище; курсы; ανωτάτη ~ высшая школа, институт; κομματική ~ партийная школа; νυχτερινή (ειδική) ~ вечерняя (специальная) школа; στρατιωτική ~ военное училище; τεχνική ~ техническое училище; ~ πληροφοριών разведывательная школа; ~ ξένων γλωσσών курсы иностранных языков; ~ ναυτικών δοκίμων военно-морское училище; ~ ικάρων авиационное училище; 2) факультет; νομική ~ юридический факультет; 3) перен. школа, учение, система (философская и т. п.); δημιουργώ δική μου ~ со- 738
σχο σωσ здать свою школу; 4) школа, выучка; περνώ καλή ~ пройти хорошую школу σχολιάζιΐω ματ. 1) толковать, истолковывать; комментировать, интерпретировать; 2) перен. судить, осуждать, порицать; εσύ μόνο νά —εις ξέρεις ты только осуждать умеешь σχολιαν||ός, ή, ό праздничный; ~ά ροΟχα праздничная одежда; <>τοΰψαλα τά ~ά του я ему дал нахлобучку σχολιαρούδι τό 1) младший школьник; 2) новичок σχολιαστής ό комментатор; интерпретатор; истолкователь; обозреватель σχολικ1;ός, ή, ό[ν] школьный; учебный; ~ά βιβλία пиадль- ные книги, учебники; ~ό έτος учебный, школьный год; ~ά εϊδη товары для школьников σχόλ||||ο[ν] τό 1) комментарий [к тексту); 2) перен. комментарий, истолкование, интерпретация; ~а τοϋ τύπου комментарии, отклики печати; ας λείπουν, παρακαλώ, τά ~α прошу без комментариев; 3) толки σχολνό τό см. σχολεΐο[ν] σχολνιΐώ, ~άω см. σχολνώ σχωρεμένος, η, ο умерший, покойный σχωρνω (α) см. συγχωρώ σωβινισμός ό шовинизм; μεγαλοϊδεατικός ~ великодержавный шовинизм σωβινίΐιστής ό, ~ίστρια ή шовинист, -ка σωβινιστικός, ή, ό[ν] шовинистический σώβρακο τό кальсоны σώζ|;ω (άόρ. έσωσα, παθ. άόρ. σώθηκα и έσώθην) ματ. Ι) спасать; избавлять, освобождать; 2) сохранять; -^ ~ τήν κατάσταση спасать положение; ό σώζων εαυτόν σωΟήτω α) спасайся, кто может; б) паника, переполох; ~ τά προσχήματα сохран51Ть внён1нее спокойствие; ~ομαι I) спасаться; избавляться, освобождаться; 2) сохраниться, уцелеть, остаться невредимым; <> σώθηκες! ирон. долго ждать придётся (, если на него понадеешься) σωθικά τά внутренности σωκάρδι τό жилет σωκρατικός, ή, ό[ν] сократический σωλήνα ή см. σωλήνας σωλην,Ιάκι, ~άριο[ν1 τό пузырёк, флакончик σωλήνας [-ήν (-ήνος)] ό 1) труба, трубка; патрубок; канал; 2) пробирка; 3) наконечник (полый); 4) шлаш"; ελαστικός ~ резиновый шланг; 5) воен. ствол (орудия); труба (миномёта, торпедного аппарата); 6) анат.: πεπτικός ~ пищевод; αναπνευστικός ~ трахея σωληνίσκος ό см. σωληνάκι σωληνοειδής, ής, ές трубообразпый, трубчатый σωληνοποιεϊο[ν] τό трубопрокатный, труболитейный завод σωληνώδης, ης, ώδες см. σωληνοειδής σωληνώνω [-ώ (ο)] μετ. снабжать трубами; прокладывать трубы (где-л.) σωλήνωση [-ις (-εως)] ή 1) снабжение трубами; прокладывание труб; 2) трубопровод σωληνωτός, ή, όν трубчатый (состоящий из труб); ~ λέβης трубчатый котёл σώμα τό 1) тело; туловище; корпус (тж. машины); ανθρώπινο ~ человеческое тело; ~ πυραύλου корпус ракеты; ~ μηχανής корпус машины; 2) корпус (совокупность лиц); часть; служба; ~ στρατού армейский корпус; διπλωματικό ~ дипломатический корпус; πυροσβεστικό ~ пожарная ко- манда;_ ~ αξιωματικών офицерский корпус; κύριον ~ главные силы; τεχνικόν (φαρμακευτικόν) ~ техническая (фармацевтическая) служба; 3) телосложение; εύρωστο ~ крепкое телосложение; 4) экземпляр (книги); 5) физ. тело; ουράνια σώματα небесные тела; αλλότριο ~ инородное тело; <> ~ προς -~ врукопашную; ψυχή τε καί σώματι душой и телом; ~ τοΰ εγκλήματος юр. состав преступления; έν σώματι в полном составе σωμασκία ή гимнастика σωματάρχης ό воен. командир корпуса σωματειακΊός, ή, ό[ν] 1) профсоюзный; 2) корпоративный; относящийся к корпорации, ассоциации, объединению и т. п.; ~ό σύστημα корпоративная система σωματεΐοΐν] τό Ι) профсоюз; 2) корпорация; ассоциация; объединение, общество, товарищество; 3) спорт, клуб, общество σωματεμπ||ορία ή, —όριοΐν] τό 1) торговля живым товаром; 2) уст. работорговля σωματέμπορος ό 1) торговец живым товаром; 2) уст. работорговец σωματίδιο!ν) τό см. σωμάτιο[ν] σωματικί,ός, ή, ό[ν] Ι) телесный, физический; ~ή βλάβη телесное повреждение; ~ή ποινή телесное наказание; ~ή αγωγή физкультура; ~ή εργασία физический труд; ~ή ανάπτυξη физическое развитие; ~ή δύναμη физическая сила; 2) плотский; 3) вещественный σωμάτιοΙν] τό биол. тельце; частица; корпускула σωματιστικός, ή, ό[ν] корпускулярный σωματοφύλακας |-αξ (-ακος)] ό телохранитель, человек из личной охраны σωματοφυλακή ή личная охрана σωματώδης, ης и ισσα, ες рослый, крупный; дородный σώνΙω (άόρ. έσωσα, παθ. άόρ. (έ)σώθηκα) 1. μετ. 1) спасать; избавлять; выводить из затруднйтслыюго положения; 2) исчерпывать (что-л.), истощать (запасы чего-л.); приканчивать (разг.); σώσαμε τό ψωμί у нас больше нет хлеба; 3) бросать, кидать, метать (молот, камень и т. п.); 4) доставать, дотягиваться (до чего-л.); είναι ψηλά, δέν τό ~ высоко, я не дотянусь до этого; 2. άμετ. 1) дотягиваться, доставать; δέν ~ ώς έκεΐ я туда не дотянусь; 2) τριτοπρόσ. хватит, достаточно; ~ει, δέν θέλω άλλο! (с меня) хватит, достаточно!; δέν (μας) έσωσαν τά λεφτά нам не хватило денег; <> ~ει καί καλά во что бы то ни стало; λέει καί δέν ~ει или δέν τά ~ει конца не видно его болтовне; νά μή σώσεις! пропади ты пропадом!; νά μή σώσεις νά... чтоб тебе не...; —ομαι кончаться, заканчиваться; исчерпываться, истощаться; σώθηκαν οι μέρες του окончились его Д1ш, он скончался; О σώθηκαν τά βάσανα! кончились Η3ΐΗΗ муки!; ώ! πού νά σωθούν οί μέρες του! чтоб ему подохнуть! σώος, ώα, ο[ν] целый, невредимый; ~ καί αβλαβής целый и невредимый σώπα προστ. от σωπαίνω σωπαίνοι (αόρ. (έ)σώπασα) см. σιωπώ; σώπα! α) молчи!, замолчи!; б) да что ты говоришь! σωρεία ή множество, масса; куча; ворох; нагромождение; έφερε ~ν επιχειρημάτων он привёл множество аргументов σωρείτης ό Ι) кучевое облако; 2) лог. сорит σώρευση [-ις (-εως)] ή собира1№1е в кучу; нагромождение; скопление, накопление σωρεύω см. σωριάζω σωρηδόν ίπίρρ. \) кучами; кучей; грудой; 2) в большом количестве σωριάζϋω μετ. 1) собрать в кучу; сгрудить; нагромоздить; скопить; 2) прям., перен. обрушивать; ό πόλεμος σώριασε πολλά δεινά έπί της χώρας война обрушила на страну большие несчастья; ~ομαι 1) собраться в кучу, нагромоздиться; сгрудиться; скопиться; 2) обваливаться; обрушиваться (тж. перен.); превращаться в кучу, груду σωριαστός, ή, ό сваленный в кучу; нагромождённый σωροβολιάζομαι см. σωριάζομαι (см. σωριάζω) σωροκουβαριάζομαι обрушиваться σωρ||ός ό 1) куча; груда; ворох; -^ άμμου куча песку; 2) масса, множество, куча; ενα ~ό κουβέντες масса разговоров; ξόδεψα ένα ~ό λεφτά я потратил кучу денег; εχω ένα ~ό φίλους у меня масса друзей; <> ενα ~ό сколько хочешь, хоть пруд прудй; ~ό κουβάρι куча мала σωροτομελανίας ό .метеор, конвекция σωσίας ό двойник σωσίβιοΐν] τό спасательный круг или пояс σωσί|5ιος, α, о [ος, ον] спасательный; ~ λέμβος спасательная лодка σώσιμο τό Ι) спасение; избавление; 2) израсходование; 47* 739
исчерпывание; ήρθες απάνω στό ~ τοϋ κρασιού ты пришёл, когда всё вино выпили σωσμα τό остаток вина (в бочке) σω(σ)μός ό см. σώσιμο 1 σωστά επίρρ. правильно; точно, верно σωστικός, ή, ό[ν] спасательный; ~ σταθμός спасательная станция σωστ','ό τό правильность, справедливость; σοϋ λέω τό ~ я тебе дело говорю, я тебе хороп]ий совет даю; δέν είναι ~ νά (μή)... нехорошо...; έτσι είναι τό ~ так правильно, так оно и есть, так обстоит дело; <> τό λές με τά ~ά σου; ты это серьёзно?; ты это всерьёз?; τό ~ ^ что правда, то правда; είσαι μέ τά ~ά σου; ты в своём уме? σωστϋός, ή, ό 1) правильный, верный, точный; ~ές πληροφορίες точные сведения; 2) правильный, справедливый; ~ή απόφαση правильное решение; ~ές κουβέντες правильные, справедливые слова; 3) истинный, настоящий; ~ άνθρωπος настоящий человек σωστρα τά юр. награда за спасение (судна или груза) σωτέ τό (ίκλ. кул. соте; μυαλά ~ соте из мозгов σωτήρας [-ήρ (-ήρος)] ό, σώτειρα ή спаситель, -ница; избавитель, -пица, освободитель, -ница σωτηρίι',α ή спасение; избавление, освобождение; δέν έχει ^ нет спасения; μοναδική ~ единственное спасение; γιά τή ται ~ в защиту, во имя спасения кого-л.; <> σανίς ~ας якорь спасения σωτήριος, α, о [ος, ον] спасительный; избавительный σϋ£ΐτρο(ν] τό 1) обод (колеса); 2) тех. бандаж σωφέρ ό ||κλ. шофёр σωφρονίζω μετ. 1) образу.чливать, вразумлять; наставлять на ум, на путь истины; 2) заставлеть кого-л. образумиться, исправиться; исправить (кого-л.); вышибать дурь из головы (у кого-л., прост.) σωφρόνισμί',α τό, ~6ς ό 1) вразу.члёние, образумливание, наставление на ум, на путь истины; 2) исправление (кого-л.); вышибание дури из головы (у кого-л., прост.) σωφρονιστήρ (-ήρος) ό зуб мудрости σωφρονιστήριο[ν1 τό 1) исправительный дом; 2) карцер σωφρονιστής ό тот, кто образумливает, наставляет на путь истины; наставник, воспитатель; надзиратель (б гимназиях) σωφρονιστικός, ή, ό[ν] Ι) образумливаюгций, вразу.мляю- щий; наставляющий на путь истины; назидательный, воспитательный; 2) исправительный σωφροσύνη ή разумность, рассудительность; благоразумие; здравомыслие σώφρων (-όνος), ων, ον разумный, рассудительный; благоразумный; здравомыслящий Τ τ, τ 1) таф (девятнадцатая буква греческого алфавита); 2) знак числа: τ' = 300, ,τ ^ 300 000 и трёхсоттькячный τά α'ιτιατ. πλ. от τό и αυτό ταβάνι τό потолок; ώς τό ~ до потолка ταβάνΙ||ος, ~ίσιος, ια, ιο потолочный τάβανος ό овод ταβανοσάνιδο τό потолочная доска; потолочина (спец.) ταβανόσκουπα ή щётка для обметания потолка ταβάνωμα τό настилание потолка ταβανώνω μετ. настилать гютолбк ταβάς ό большой противень (не глубокий) ταβατούρι τό шум, гвалт, суматоха ταβέρνί,α ή, ~εϊον τό таверна; кабак; κοσμική ~ увеселительный центр ταβερν(ι)άρ;;ης ό, —ισσα ή владёл|ец, -ица таверны, кабака τάβλ||α ή 1) доска; 2) стол; перен. трапеза; τραγούδια της ~ας застольные песни; Εχω ~ σήμερα я даю сегодня обед, у меня сегодня гости; <> ~ στό μεθύσι он совершенно пьян, пьян в доску, мертвецки пьян ταβλάς ό 1) гюдибс; 2) лоток (торговый) τάβλι τό тавли, нарды (игра) ταβλίζω αμετ. играть в тавли, в нарды ταβλιστής ό игрок в тавли, в нарды ταγάρι τό торба; заплечный .мешок ταγγάδα, τάγγη ή прогорклость (жира) ταγγίζω άμετ. горкнуть (о жире) ταγγίλα ή см. ταγγάδα τάγγισϋη [-ις (-εως)] ή, ~μα τό порча (жира) ταγγός, ή, ό[ν] 1) прогорклый (ο жире); 2) сварливый, ворчливый ταγή ή фуранс; корм (для вьючных животных) ταγήVI τό см. ταΐνι » ταγιέρ τό ακλ. костюм (дамский) τα(γ)ίζω μετ. кор1МЙть (детей, стариков или скот, птицу) ταγίνι τό см. ταΐνι τά(γ)ισμια τό кормление (детей, стариков); дача корма (животным) τάγιστρον τό см. ταΐστρα ταγκό, τάγκο τό ακλ. танго τάγμα τό 1) воен. батальон; 2) ист. орден (монашеский) ταγματαλήτης ό презр. 1) кет.наёмник (о солдате); 2) полицай, коллаборационист ταγματάρχης ό майор; командир батальона ταγός ό командир, начальник τάδε ό, ή, τό όντων. ακλ. такой-то; τήν ~ ήμερα в такой-то день τάζω (αόρ. έταξα, παθ. άόρ. (ε)τάχτηκα) μετ. 1) обещать; 2) давать обет, обещать по обету ταϊ- см. ταγι- ταΐνι τό 1) порция (корма); 2) трёпка, взбучка; έφαγ'ενα ~ πού 'ταν όλο δικό του он получил хорошую взбучку ταινία ή 1) лента (в разн. знач.); тесьма; μονωτική (τηλεγραφική) ~ изоляционная (телеграфная) лента; ^ πολυβόλου пулемётная лента; ~ παρασήμου орденская лента; 2) полоса; ~ γης полоса земли; 3) лента, (кино)фйльм; ομιλούσα (ηχητική) ~ звуковой фильм; έγχρωμη ~ цветной фильм; 4) кинолента; плёнка (тж. фото и т. п.); ~ μαγνητοφώνου магнитофонная плёнка; ηχογραφώ σέ ~ записывать на плёнку; 5) бандероль; 6) мед. ленточный глист, солитёр; <> έχει ~ ненасытная утроба ταινι||οειδής, ής, ές, ~ωτός, ή, ό[ν] ленточный; ~ωτός πρίων ленточная пила ταννιοσκώληκες οί ленточные глисты ταίρι τό 1) пара (κ какому-л. предмету, к чему-кому-л., тж. об одном из супругов); 2) пара, ровня; δέν έχει (τό) ~ (του) он (она) не имеет равных себе; 3) напарник, товарищ, друг; супруг, супруга; έγιναν ~ они подружились (поженились и т. п.); έχασε τό ~ του он потерял товарища (друга, напарника и т. п.; тж. супругу) ταιριάζ^ω (άόρ. (έ)ταίριασα и (έ)ταίριαξα) 1. μετ. Ι) подбирать пару (предметов); подбирать под пару, под стать (о людях); 2) приводить в соответствие; приспосабливать; прилаживать, пригонять, подгонять; сочетать (с чём-л.), подбирать под тон (к другому предмету); ~ τό σακκάκι μέ τό πανταλόνι подобрать брюки к пиджаку; <> τά ταιριάσαμε мы поладили; 2. άμετ. 1) подходить; соответствовать, быть впору, годиться; τό κλειδί δέν ~ει ключ не подходит; 2) быть под пару, под стать; δέν της ~ει он ей не ровня, не пара; <> δέν ~ει не подобает, не приличествует; δέν ~ουν τά χνότα μας α) мы не сходимся характерами; б) мы расходимся во взглядах, наши мнения расходятся 740
ταίριασμα τό 1) подбор пары; 2) приведение в соответствие, приспосабливание; пригонка, прилаживание, подгонка; подбор тона (к одному из предметов); 3) налаживание (отношений); 4) тех. пригонка ταιριαϋσμένος, η, о, ~στός, ή, ό, ~χτός, ή, ό 1) подходящий; подобранный под пару; ~στό αντρόγυνο хорошая пара (о супругах); 2) соотвётствуюпщй; подходящий, годный; приспособленный, прилаженный; пригнанный, подогнанный; 3) подобающий, достойный, приличествующий ταίς δοτ. πλ. от ή τάισμα τό см. τά(γ)ισμα ταΐστρα ή торба τακερός, ά, όν 1) мягкий (ο воде); 2) плавкий (о металле); 3) перен. томный (о взгляде) τάκος ό 1) стр. деревянная подпора; 2) разг. пышка, толстушка (о хорошенькой женщине) τακουνάς ό каблучный мастер τακούνι τό каблук; χτυπώ τό ~ стучать каблуками τακτ τό ак/.. такт, тактичность, деликатность τακτικά έπίρρ. постоянно, регулярно; аккуратно; часто τακτική ή 1) тактика [тж. воен.); επιθετική ~ наступательная тактика; 2) порядок, налаженность {жизни); δέν έχει ~ στη ζωή του в жизни у него нет порядка; 3) манера, привычка; τέτοια είναι ή ~ του у него такая манера τακτικ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) постоянный; регулярный; частый; ~ πελάτης постоянный клиент; ~ή συγκοινωνία регулярное сообщение; ~ στρατός регулярная армия; 2) аккуратный; соблюдающий порядок; 3) Н1татный; ~ καθηγητής штатный преподаватель; 4) тактический; ~ ελιγμός тактический манёвр; <> ~ή αμαξοστοιχία пассажирский поезд; ~ά αριθμητικά порядковые числительные; 2. (о) солдат регуляр1юй армии; μέ γράψαν ~ό меня взяли в армию τακτικότ||ητα (-ης (-ητος)] ή 1) постоя1нюсть, регулярность; 2) аккуратность, соблюдение порядка τακτισμός ό биол. тронйзм τακτοποίηση [-ις (-εως)Ι ή 1) приведение в порядок, упорядочение; налаживание, улаживание; урегулирование; 2) устройство {на работу) τακτοποιίω (ε) μετ. 1) приводить в порядок, упорядочивать; устраивать, налаживать, улаживать; урегулировать; ~ τίς δουλιές μου устраивать свой дела; 2) устраивать {на работу); ~οϋμαι устраиваться, налаживаться, улаживаться, урегулироваться; δουλιές ~οΰνται дела налаживаются τακτ]|ός, ή, ό[ν] назначенный, установленный, определённый; ~ή προθεσμία устаI0Блен)н,1Й срок ταλαγάνι τό бурка ταλαιπωρία ή страдание, мучение, мука ταλαίπωρος, η, о [ος, ον] измученный, замученный; м!ю- гострадальный, несчастный ταλαιπωρώ (ε) /ггт. изнурять, морить; мучить, причинять страдания, мучения ταλανίζω μετ. жалеть, считать кого-л. несчастным, оплакивать чью-л. участь ταλανισμός ό оплакивание чьей-л. участи ταλαντεύαμενος, η, ο[ν] прям., перен. колеблющийся ταλάντευση [-ις (-εως)Ι ή 1) колебание, качание; 2) перен. колебания, нерешительность ταλαντευτικός, ή, ό[ν] колеблющий, качающий ταλαντεύ'Ιω μετ. колебать, качать; ~ομαι Ι) колебаться, качаться; 2) перен. колебаться, проявлять нерешительность τάλαντοΐν] τό см. ταλέντο ταλαντοΟχος, ος, ο[ν] талантливый; одарённый ταλαντώ (о) см. ταλαντεύω ταλάντωσις (-εως) ή см. ταλάντευση τάλας (-ανος), αινα, αν 1) см. ταλαίπωρος; 2) бедный, несчастный, обездоленный, горемычный τάλε-κουάλε 1. επίρρ. точь-в-точь; 2. έπίθ. ακλ. похожий,-схожий, подобный ταλέντο τό талант; одарённость; εχω ~ быть талантливым ταλκ τό ακλ., ~ης ό тальк τάλ(λ),1αρο, ~ηρο|ν] τό 1) талиро {греческая монета в пять драхм); 2) талер {серебряная монета); 3) πλ. деньги ταλμουδιστής ό талмудист τάμα τό 1) дар по обету; τό 'χω ~ νά... я дал обёт...; 2) перен. дар, приношение ταμάχι τό жадность; <> τό πολύ ~ χαλάει τό στομάχι поел, большая сыть брюху вредит ταμβ- см. ταμπ- ταμί;είο[ν] τό 1) касса (β раза, знач.); ~ θεάτρου театральная касса; ~ αλληλοβοήθειας касса взаимопомощи; κατάστιχο του ~είου кассовая книга; κρατώ τό ~ распоряжаться деньгами; вести хозяйство; κάνω {или κλείνω) ~ подсчитать кассу; 2) казна; δημόσιο ~ государственная казна ταμιακός, ή, ό[ν] Ι) кассовый; относящийся к кассе; 2) принадлежащий казне; 3) казначейский; относящийся к казначею ταμίας ό, ή 1) кассир; кассирша {разг.); 2) казначей ταμίευμα τό 1) кассовый вклад; кассовая наличность; 2) сбережения ταμίευση Ι-ις (-εως)] ή 1) внесение денег, вклад в кассу; 2) сбережение ταμιευτήριο[ν] τό касса (б банке); сберегательная касса; ταχυδρομικό ~ сберегательная касса, сберкасса ταμιευτικός, ή, ό[ν] 1) сберегательный; 2) кассовый ταμιεύω 1. μετ. 1) вносить деньги, делать вклад в кассу; 2) сберегать, экономить; 2. άμ&τ. быть кассиром; исполнять обязанности кассира или казначея ταμπακέρα ή табакерка ταμπάκης ό кожевник ταμπάκικο τό кожевня ταμπακοθήκη ή см. ταμπακέρα ταμπάκιΊος ό (нюхательный) табак; ρουφώ ~ο 1нохать табак ταμπάνι τό 1) балка, брус; 2) ступня; 3) (деревянный) пол; 4) тех. втулка; 5) перен. взбучка; τρώγω ενα γερό ~ получить хорошую взбучку ταμπέλ(λ)α ή 1) вывеска {магазина, предприятия); дощечка {на двери и т. п.); 2) ярлык; του κολνώ τήν ~ приклеивать кому-л. ярлык ταμπεραμέντο τό ||κλ. темперамент τά(μ)πια ή см. ταμπούρι ταμ(π)λάς Ι ό поднос ταμ(π)λάς II ό разг. удар {апоплексический); кондрашка (прост.); <> σάν ~ как снег на голову ταμπλί'ό, ~ώ τό ακλ. 1) табло, приборная доска; 2) картина ταμπ||όν τό ακλ. 1) тампон; 2) пресс-папье; 3) штемпельная подушка; 4) буфер; ■<> κράτος— буферное государство ταμπονάρισμα τό тампонирование ταμπού τό ακλ. табу ταμπουρ^ας ό тамбура (струнный музыкальный инструмент); <- ή κοιλιά μου βαράει (или παίζει) ~ά у меня кишки марш играют, у меня живот подвело ταμπούρι τό окоп; оборонительное сооружение, укрепление ταμποί5ρλο τό барабан ταμπουρώνΙ^ω μετ. укреплять, строить оборонительные сооружения, окопы; ~ομαι укрепляться; окапываться τανάλια ή клон;Г1, щипцы; -^ βγάζω μέ τήν ~ клещами вытаскивать (из кого-л.—слова и т. п.) τανάπαλιν επίρρ. наоборот, в обратном направлении, обратно τάνάποδα επίρρ. прям., перен. наоборот; вверх дном, вверх ногами; задом наперёд, шиворот-навыворот τά(ν)γκο, τα(ν)γκό τό ακλ. танго τανκ {πλ. τά τάνκς) τό ακλ. танк ταννίνη ή танин ταντάλιο[ν] τό хим. тантал ταντέλ(λ)α ή кружево; ·<> γίνομαι ~ остаться без копейки 741
ταν тар τανύζϋω μετ. Ι) натягивать; напрягать; ~ τό τόξο натягивать тетиву; 2) расправлять (крылья); ~ομαι напрягаться; тужиться τανϋν έπίρρ. теперь, сейчас, ныне τάνυσμ||α τό, ~ός ό 1) натягивание; натяжение, напряжение; 2) напряжение мышц, усилие; потуги (родовые) τανυτό τό позыв (на испражнение) τανύ!:ω, —ομαι см. τανύζω, τανύζομαι τανυΙ'ω (α), ~έμαι, ~ο6μαν см. τανύζω, τανύζομαι ταξειδ- см. ταξιδ- τάξ||η [-ις (-εως)] ή 1) порядок; σέ αλφαβητική ~ по алфавиту, в алфавитном порядке; ανακαλώ εις την ~ιν призывать к порядку; βάζω ~ наводить порядок; βάζω σέ ~ приводить в порядок; όλα (είναι) έν ~ει всё в порядке; έλλειψη ~ης анархия, беспорядок; 2) (общественный) класс; сословие; ή εργατική ~ рабочий класс; ιθύνουσα ~ правящий класс; πάλη τών ~εων классовая борьба; κυρίαρχη (άρχουσα) ~ господствующий класс; τρίτη ~ третье сословие; ~τών μικροαστών мещанское сословие; 3) ряды, строй; πυκνή — сплочённые ряды; στίς ~εις τοϋ στρατού в (рядах) армии; τόν διαγράφω άπ' τίς ~εις исключать кого-л. из рядов (партии, армии и т. п.); 4) биол. отряд, класс; 5) разряд; класс; тип; πρώτης ~ς или πρώτης —εως первоклас- ный; 6) класс (в илколё); μένω στην ίδια ~ оставаться на Второй год; προβιβάζομαι στην δεύτερη ~ переходить во второй класс; 7) физиол. месячные, менструация; <> έν ~ει ладно, согласен ταξί τό άκλ. такси ταξιάρχης ό 1) награждённый особым орденом; кавалер (ордена); 2) рел. архангел ταξιαρχία ή воен. бригада; ~ τάνκς танковая бригада ταξίαρχος ό командир бригады, бригадный генерал ταξιδ;!ευτής ό, ~εύτρ(ι)α ή 1) см. ταξιδιάρης; 2) см. ταξιδιώτης ταξιδεύω άμετ. путешествовать; разъезжать; странствовать; совершать поездку ταξίδι[ον1 τό путешествие; странствование, странствие; поездка; γραφείο ταξιδιών бюро путешествий; ~ γάμου свадебное путешествие; καλό ~ счастливого пути ταξιδιάρης ό любитель путешествий, любитель разъезжать, странствовать ταξιδιάρικ||ος, η, о путешествующий; странствующий; <> ~а πουλιά перелётные птицы ταξιδΐ;!ώτης ό, ~ώτισσα и ~ωτις (-ιδος) ή путешёствен- ни|к, -ца; странни|к, -ца (уст.) ταξιδιωτικός, ή, ό[ν] относящийся к путешествию; ~ σάκ- κος сакво5'1Ж ταξιθέτ||ης ό, ~ρια и ~ις (-ιδος) ή билетёр, -ша; капельдинер (уст.) ταξιθέτησις (-εως) ή см. ταξινόμηση ταξιθετώ (ε) см. ταξινομώ ταξικ||ός, ή, ό[ν] классовый; ~ή πάλη классовая борьба; ~ή προέλευση классовое происхождение; ~ή συνείδηση классовое сознание ταξίμετρο[ν] τό таксометр, счётчик (такси) τάξιμο τό обещание; обет ταξινόμηση [-ις (-εως)Ι ή классифицирование; классификация; сортировка ταξινομία ή классификация; сортировка ταξινόμος ό, ή классификатор; сортировщи|к, -ца ταξινομώ (ε) μετ. классифицировать; сортировать τάπα ή 1) пробка; затычка; 2) пыж; О· ~ στό μεθύσι пьян в стельку; γίνομαι ~ (στό μεθύσι) напиваться в стельку ταπεινϋός, ή, ό[ν] 1) скромный; смирённый, покорный; униженный, приниженный; ~ή παράκληση покорная просьба; 2) низкий, подлый; ~ή ψυχή подлая душа; τό θεωρώ ~ό считать что-л. ниже своего достоинства ταπεινοσύνη ή см. ταπεινότητα ταπεινότητα ή 1) см. ταπεινοφροσύνη; 2) покорность; смиренность; смирение; приниженность, униженность; 3) низость; подлость ταπεινοφρονώ (ε) άμετ. быть скромным ταπεινοφροσύνη ή скромность ταπεινόφρων (-όνος), ων, ον скромный; лишённый тщеславия, высокомерия ταπεινωμένος, η, о приниженный, униженный ταπεινώνίΐω [-ω (оI μετ. унижать; принижать; ~ομαι унижаться ταπείνωση [-ις (-εως)] ή унижение, принижение (кого-л.) ταπεινωτικός, ή, ό[νί унизительный ταπέτο τό коврик ταπετσαρία ή 1) драпировка; обои; 2) покрытие чехлами ταπετσάρισμα τό 1) оклеивание обоями; 2) драпировка мебели ταπετσιέρης ό драпировщик, обойщик τάπΐίητας [-ης (-ητος)] ό ковёр; о θέτω έπί ~ητος ставить на обсуждение (вопрос) ταπητοστρώνω μετ. устилать коврами ταπητουργεϊο[ν] τό ковровая мастерская ταπητουργία ή 1) производство ковров; 2) искусство ковровщика " ταπητουργός ό ковровщик ταπί ίπ'ιρρ. без копейки, без гроша τάπια ή см. ταμπούρι τάπιρος ό зоол. тапир ταπίστομα επίρρ. ничком τάπ(π)α ή см. τάπα τάπ(π)ωμα τό закупоривание; затыкание ταπ(π)ώνω μετ. закупоривать; затыкать, вставлять пробку τάρα ή вес тары, тара; βγάνω τήν ~ делать скидку на тару τάρα(γ)μ||α τό 1) волнение, бурление, бушевание; 2) взбалтывание; 3) перен. волнение, беспокойство, тревога ταραγμένος, η, о 1) бурный, бурлящий, бушующий; 2) перен. взволнованный, возбуждённый, растревоженный; расстроенный ταραγμός ό см. τάρα(γ)μα ταράζΙ,ω (άόρ. έτάραξα, παθ. άάρ. (έ)ταράχτηκα) μετ. 1) волновать (море); 2) взбалтывать; взбивать; 3) перен. будоражить, волновать, тревожить; баламутить (прост.); ~ομαι прям., перен. бурлить, волноваться, буншвать ταρακτ- см. ταραχτ- ταραμάς ό (рыбья) икра (неочищенная) ταραμοκεφτές ό котлета из (рыбьей) икры ταραμοσαλάτα ή салат с (рыбьей) икрой τάρανδος ό северный олень ταραντέλλα ή тарантелла τάραξη Ι-ις (-εως)] ή см. τάρα(γ)μα ταραξίας ό нарушитель порядка; дебошир, скандалист ταράσσω см. ταράζω ταράτσα ή 1) терраса; 2) плоская крыша; <> τήν έκανε ~ он наелся досыта ταράττω см. ταράζω ταροχϋή ή 1) беспорядок; волнение (тж. на море); смута; ~ές беспорядки; 2) перен. сильное беспокойство, волнение; душевное потрясение ταραχοποιός ό 1) дебошир, скандалист; 2) бунтовщик, смутьян τάραχίος ό: έτράβηξε τών παθών του τόν ~ο он много испытал . ταραχτικός, ή, ό волнующий, беспокоящий; тревожный ταραχτός, ή, ό взволнованный, встревоженный ταραχώδης, ης, ώδες 1) тревожный, беспокойный, вызывающий волнение; ~ ύπνος тревожный сон; 2) беспокойный, шумный, бурный; ~ ζωή бурная жизнь ταρίφα ή тариф ταριχεία ή 1) бальзамирование; 2) маринование, засолка ταριχευμένος, η, о см. ταριχευτός ταρίχευση [-ις (-εως)] ή см. ταριχεία ταριχευτής ό бальзамировщик ταριχευτός, ή, ό[ν] 1) бальзамированный; 2) маринованный; засоленный, солёный 742
ταρ ταχ ταριχεύω μετ. бальзамировать (τ)αρσανάς ό судоверфь ταρσικός, ή, ό[ν] предплюсневой ταρσός ό анат. 1) предплюсна; 2) хрящ глазного века τάρσωμα τό укрепление оползающего грунта {плетёнкой <лз камыша) τάρταρα τά см. τάρταρος ταρτάρειος, ος, ον страшный, ужасный, мрачный ταρταρινισμός ό хвастовство, бахвальство {по имени Тартарена) τορταρϊνος ό хвастун, бахвал τάρταρος ό 1) миф. тартар; 2) преисподняя ταρτορούγα ή оправа для очков из черепашьего панциря ταρτουφισμός ό лицемерие, ханжество ταρτούφος ό лицемер, ханжа {по и.чени Тартюфа, героя одноимённой пьесы) τάς αίτιατ. ηλ. от ή τασάκι τό пепельница τάση [-ις (-εως)Ι ή 1) натягивание; патяжбние; 2) вытягивание, протягивание; простирание; 3) давление {пара, воздуха); 4) э.г. напряжение {тока); υψηλή ~ высокое папрянсё- ние; 5) тенденция, склонность; εκδηλώνω ~ проявлять тенденцию; ~ γιά ανάπτυξη тенденция к росту; εχω ~ иметь тенденцию, быть склотшым (к че.чу-л.); ή ~ γιά νά παχύνει склонность к полноте τάσι τό 1) кружка; 2) см. τασάκι; 3) чашка {весов); 4) муз. тарелка τάς-κεμπάπ(ι) τό ίΐκί. «таскебаб» {жареное мясо с луком) τάσσ'ΐω μετ. Ι) ставить, расставлять; размещать; 2) назначать, устанавливать {срок, места и т. п.); ~ομαι становиться на чью-л. сторону; присоединяться {к кому-чему-л.); τάχθηκαν στό πλευρό μας они приняли нашу сторону τοτου||άζ τό ακλ., —ϊσμός ό татуировка τάττω см. τάσσω ταυ τό όίκλ. таф {название девятнадцатой буквы греческого алфавита); ■<> δοκός ~ тавровая балка ταύρειος, ос, ον бычий, бычачий ταυρί τό си. ταΟρος ταυρομαχία ή бой быков ταυρομαχικός, ή, ό[ν] относящийся к бою быков ταυρομάχος ό тореадор, тореро ταυρομαχω (ε) άμετ. сражаться с быком ταύρος ό 1) бык; 2) (Т.) астр. Телец ταϋτα άντων. πλ. от ούτος ταϋτίζ|!ω μετ. отождествлять; идентифицировать {книжн.); ~ δυό Εννοιες отождествлять два понятия; ~ομαι отождествляться; идентифицироваться {книжн.); δέν ~ονται быть неотождествлённым ταυτισμός ό отождествление; идентификация (книжн.) ταυτ!',ό[ν1: έν ~ώ в τό же самое время; ενα καί ~ со- зершенно то же самое; <> ~όν εΙπεΐν другими словами ταυτόαιμος, η, о родной по крови, единокровный ταυτογνωμονω (ε) άμετ. сходиться во мнении ταυτόδοξος ό 1) единомышленник; 2) единоверец ταυτολογία ή тавтология ταυτολογικός, ή, ό[ν] тавтологический ταυτολογω (ε) άμετ. твердить, повторять одно и τό же ταυτόσημος, η, о, [ος, ον] тождественный, идентичный; однозначный; одинаковый ταυτότ||ητα [-ης (-ητος)] ή 1) тождество (тж. мат.); тож- доственность, идентичность; совпадение; ~ απόψεων совпадение взглядов, полное согласие; 2) паспорт; удостоверение личности; 3) личность; εξακριβώνω τήν ~ του πτώματος опознавать труп ταυτοφωνία ή одинаковое звучание ταυτόφωνος, ος, ο[ν] одинаково звучащий ταυτόχρονος, η, о [ος, ον] одновременный ταυτώνυμος, ος, ον одноимённый ταφή ή погребение; похороны ταφόπετρα ή 1) надгробный камень; 2) см. τάφος 2 τάφΐίος ό 1) могила; μέχρι ~ου до могилы, по гроб л<йз- ни; 2) перен. «могила» (о человеке, умеющем молчать) τάφρος ή ров, канава; воен. траншея; окоп; ~ όχυροΟ крепостной ров; αντιαρματική (или άντιτάνκ) ~ противотанковый ров ταφτάς ό тафта (ткань) τάχΙία, ~ατε(ς), ~ατι(ς) επίρρ. Ι) как будто; будто бы; θέλω ~ νά... или κάνω ~ πώς... делать вид будто...; 2) якобы; 3) же; ли; γιατί ~; почему же?; νά είναι ~ αλήθεια; так ли это?; <> μας κάνει τόν ~ (μου) он важничает ταχεία ή скорый поезд; экспресс ταχέως επίρρ. 1) быстро; поспешно; срочно; 2) скоро, в скором времени ταχιά έπίρρ. 1) завтра (утром); 2) скоро, вскоре ταχινή ή 1) утро, утренняя пора; 2) утренняя роса; утренняя дымка ταχίνι τό «тахйпи» {тахинная масса из кунжута) ταχινός, ή, ό утренний, ранний ταχινόσουπα ή суп из «тахйни» {см. ταχίνι) τάχιστα έπίρρ. очень быстро; мгновенно τάχιστος, ίστη, ον очень быстрый; поспешный; срочный ταχόμετρο[ν] τό спидометр τάχ',Ιος τό см. ταχύτητα; <> έν ~ει быстро, поспешно; δσον ~ как мои<но скорее, быстрее ταχτ- см. τακτ- ταχταρίζω μετ. баюкать, качать (ребёнка) на руках ταχτάρισμα τό убаюкивание, укачивание {ребёнка) на ру ках ταχύ 1. έπίρρ. завтра рано утром; 2. (τό) раннее утро ταχύ- первая часть сложных слов, означ.: быстро, скоро ταχυβολία ή скорострельность ταχυρόλο[ν] τό скорострельная пушка, скорострельное орудие ταχυβόλος, ος, ο[ν] скорострельный ταχύγλωσσος, ос, ο[ν] быстро говорящий, говорящий скороговоркой ταχυγραφία ή 1) скоропись; 2) стенография ταχυγραφικός, ή, ό[ν] 1) скорописный; 2) стенографический ταχυγράφος, ος, ον 1. быстро пишущий; 2. (ό, ή) стенографист, -ка ταχυγραφώ (ε) ά/ίβτ. Ι) писать скорописью; 2) стенографировать ταχυδακτυλουργί||α ή 1) фокусничество; επιδεικνύω ~ες показывать фокусы; 2) перен. очковтирательство ταχυδακτυλουργικός, ή, ό[ν] 1) фокуснический; 2) перен. очковтирательский ταχυδακτυλουργός ό, ή 1) ф6кусни|к -ца; 2) перен. очковтиратель, -ница ταχυδρομεϊο[ν1 τό почта; στρατιωτικό ~ полевая почта; μοιράζω τό ~ разносить почту ταχυδρόμηση [-ις (-εως)) ή отправление по почте ταχυδρομίζω μετ. посылать по почте, почтой; ~ τό γράμμα опускать письмо (в почтовый ящик), отсылать письмо ταχυδρομικά τά почтовые сборы ταχυδρομικ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) почтовый; ~ό δελτάριο почтовая открытка; ~ή επιταγή почтовый перевод; 2) относящийся к курьеру, курьерский; 2.: δ ~ (υπάλληλος) почтовый служащий ταχυδρόμος ό Ι) почтальон, 2) курьер; <> διπλωματικός ~ дипкурьер ταχυδρομώ (ε) см. ταχυδρομίζω ταχυκαρδία ή мед. тахикардия, сердцебиение ταχυκινησία ή быстроходность, подвижность, мобильность ταχυκίνητος, ος, ο[ν] быстроходный; подвижный; мобильный ταχυμάθεια ή см. ταχύνοια ταχυμαθής, ής, ές см. ταχύνους ταχυμετρία, ή геод. тахеометрия ταχυμετρικός, ή, ό[ν] ееод. тахеометрический ταχύμετρο[ν1 τό 1) геод. тахеометр; 2) см. ταχόμετρο[ν]; 3) мор. лаг 743
ταχ τελ ταχύνοια ή сообразительность ταχυνός, ή, ό см. ταχινός ταχύνους, ους, ουν быстро соображающий, сообразительный τάχυνση [-ις (-εως)] ή ускорение ταχύνω (άόρ. έτάχυνα) μετ. ускорять; торопить; разгонять, придавать скорость; ~ τό βήμα ускорить шаг ταχυπλοΐα ή быстроходность [судна) ταχύπλοος, ους, ουν быстроходный (о судне) ταχυπλοω (ε) άμετ. быстро плыть ταχύπνοια ή учащённость дыхания ταχυποδία ή быстроиогость ταχυπορία ή быстрая ходьба ταχύπορος, ος, αν см. ταχυκίνητος ταχύπους (-οδός), ους, ουν быстроногий ταχύπτερος, ος, ον быстрокрылый ταχύς, εΐα, ύ быстрый; скорый, поспешный; быстроходный (о судне); скоростной (о самолёте); ή ταχεία (αμαξοστοιχία) скорый поезд; экспресс ταχύσκαπτο[ν] τό воен. наскоро вырытый окоп ταχυσφυγμία ή учащённость пульса ταχύτητα [-ης (-ητος)Ι ή скорость, быстрота ταψί τό противень; <> θά σέ χορέψω στό ~ ты у меня будешь вертеться как чёрт на сковороде; я тебе покажу кузькину мать ταώνειος, ος, ον павлиний ταώς [γεν. ταώ) ό павлин τέ σύνδ. уст. и τεγίς (-ίδος) ή см. τραβέρσα 1 τέζα έπίΟ. ακλ. 1) натянутый; 2) вытянутый; σχοινί ~ натянутый канат; <> έμεινε ~ он умер; он протянул ноги [прост.); έγινε ~ στό μεθύσι он пьян мертвецки, он лыка не вяжет, он здорово напился; τήν έκανα ~ я наелся до отвала τεζάρισμα τό натягивание, натяжение τεζαριστός, ή, ό натянутый τεζάρω [άόρ. (έ)τεζάρισα) μετ. натягивать [канат и т. п.) τεζ(ι)άκι τό прилавок τεθλασμέν|]ος, η, ο[ν] сломанный; <> ~η (γραμμή) ломаная линия τεινεσμός ό мед. теисзм, потуги τείν||ω [άόρ. έτεινα, παθ. άόρ. έτάθην, μ£τχ. πρκ. τεταμένος) 1. μετ. 1) Iатягивать; напрягать; ~ τό τόξο натягивать лук; 2) вытягивать, протягивать [руку); 2. άμετ. 1) быть склонным (о человеке); клониться, иметь тенденцию [к чему-л.); τά πράγματα προς τά κει ~ουν дела идут к этому; ό καιρός ~ει προς βελτίωσιν погода идёт на улучшение; 2) направляться, быть направленным; иметь тендб1Щию [к чему-л.); που ~ουν οι ενέργειες του; куда направлены его действия? τέϊο[νΙ τό чай τεϊόδενδρο[ν] τό чай [растение) τεϊοδόχη ή чайник τεϊοθήκη ή чайница τεϊοποσία ή чаепитие τεϊοποτεΙο[ν] τό чайная τεϊοπότ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή чаёвни|к, -ца τειχίζω μ&τ. окружать, обносить крепостной стеной τείχιση Ι-ις (-εως)) ή обнесёние крепостной стеной τείχισμα τό крепостное сооружение, крепостная стена τείχος τό (крепостная) степа, τά τείχη городские, крепостные стены; <> σινικόν ~ китайская стена τεκμαίρομαι [άόρ. έτεκμηράμην) делать вывод, заключение, предполагать, заключать τεκμήριοΙν] τό 1) вывод, заключение; 2) веский довод, доказательство, свидетельство; 3) книжн. презумпция τεκμηριϋώνω [-ώ(ο)] μετ. доказывать, свидетельствовать; представлять доводы τέκνίΐοΐν] τό дитя; сын; дочь; τό εξώγαμο ~ внебрачный ребёнок; τά ~α της Ελλάδας сыны Греции τεκνογονία ή деторождение τεκνογονω (ε) μετ. производить на свет детей, рождать τεκνοκτονία ή детоубийство τεκνοΐίποίησις (-εως), —ποιΐα ή см. τεκνογονία τεκνοποιώ (ε) см. τεκνογονω τεκταίνομαι [тк. ένεστ. и παρατ.) μετ. тайно замышлять τεκταινόμενα τά тайные интриги τέκτ||ονας [-ων (-όνος)] ό 1) строитель; плотник; 2) масон τεκτονική ή 1) строительное искусство; 2) геол. тектоника τεκτονικός, ή, ό[νί 1) строительный; 2) масонский τεκτονισμός ό масонство τελάλης ό глашатай τελαλϋίζω, ~ω (ε) μετ. 1) возвещать; 2) распространять [новости и т. п.); разбалтывать, выдавать [тайну) τελαμ||ώνας [-ών (-ώνος)Ι ό ремень, портупея, перевязь τελάρο τό Ι) пяльцы; 2) рама [дверная, оконная) τελατίνι τό юфть τελεία ή точка; ανω ~ точка вверху строки [соответствует точке с запятой); </■ ~ καί παύλα! всё!, точка!, баста!; βάζω ~ καί παϋλα положить конец чему-л. τελειοποίηση |-ις (-εως)] ή 1) (у)совершёнствование; 2) повышение квалификации τελειοποιήσιμος, η, о [ος, ον] поддающийся усовершенствованию τελειοποιϋω (ε) μετ. (у)совершёпствовать; ~οδμαι 1) совершенствоваться; 2) тювышать свою квалификацию τέλειος, α, ο[ν] совершённый; достигший совершенства; отличный τελειότητα {-ης (-ητος)] ή совершенство τελειόφοιτος, η, ο [ος, ον] 1. закончивший школу, учебное заведение; 2. (ό) выпускник [гимназии, университета) τέλεΐ03μ||α τό, ~ός ό окончание, завершение; αυτό δεν έχει ~ό этому нет конца τελει'Ιώνω [-ώ(ο)] 1. μετ. 1) кончать, завершать, заканчивать, доканчивать; ~ τή δουλειά кончать работу; ~ πανεπιστήμιο закончить университет; 2) истощать, доводить до изнеможения [кого-л.); μέ τέλειωσε στη δουλειά он замучил меня работой; 2. άμετ. 1) кончаться: завершаться, заканчиваться, истекать (о сроке); 2) умирать; <> τέλειωσαν τά ψέμ- ματα шутки в сторону τελείως ίπίρρ. вполне, совершенгю; абсолютно τελείωση [-ις (-εως)] ή Ι) см. τελειοποίηση; 2) окончание, конец τελειωτικός, ή, ό[ν] 1) окончательш^й; 2) совершенно определённый τελεμές ό «телемсс» [разновидность брынзы) τελεολογία ή филос. телеология τέλεση [-ις (-εως)] ή исполнение, совершение [преступления; таинства и т. п.) τελεσιγραφικϋός, ή, ό[ν] ультимативный; μέ —ό τρόπο ультимативным образом τελεσίγραφο[ν] τό ультиматум; στέλνω ~ предъявлять ультиматум τελεσιδικία ή окончательный (судебный) приговор τελεσίδικος, η, ο [ος, ον] не подлежащий обжалованию, апелляции (о приговоре) τελεσιουργός, ός, όν эффектйвш^й, успешный τελεσφόρος, ος, ον эффективный, действенный; успешный τελεσφορώ (ε) άμετ. достигать цели; удачно заканчиваться (о каком-л. деле) τελετάρχης ό распорядитель; церемониймейстер τελετ]ή ή Ι) обряд, церемония; 2) торжество; празднество; αίθουσα ~ών актовый зал τελετουργία ή совершение обр51да, церемонии τελετουργώ (ε) άμετ. совершать обряд, церемонию τελευταία ίπίρρ. 1) недавно; 2) за последнее время; в последнее время; 3) в конце концов τελευτ,Ιαϊος, αία, ο[ν] последний [в разн. знач.); ~αϊες ειδήσεις последние известия; ~ μαθητής последний ученик; ~αϊο άκκόρντο финальный аккорд; μέ ~αία μόδα по последней моде; γιά —αία φορά в последний раз τελευτή ή 1) конец; край; 2) кончина, смерть 744
τελ τερ τελευτώ (α) 1. μετ. кончать, заканчивать; 2. άμετ. 1) заканчиваться, завершаться; исчерпываться, приходить к концу; 2) умирать τελεύω см. τελειώνω τέλι τό Ι) проволока; 2) струна; 3) πλ. шутл. куча, поток телеграмм τελικά έπίρρ. в конце концов, в конечном счёте; в конце, напоследок τελικ||ός, ή, ό[ν] 1) конечный, завершающий; окончательный; ~ σκοπός конечная цель; ~ή απάντηση окончательный ответ; 2) заключительный, финальный; τά ~ά или οί ~οί (αγώνες) спорт, финал; βγαίνω στά ~ά выйтн в финал; 3) грам. финальный; ~ή πρόταση придаточное предложение цели τέλμα τό болото; трясина τελματώδης, ης, ώδες болотистый, обильный болотами τελματ||ώνω |-ώ (о)] 1. μετ. заболачивать; 2. άμετ. 1) заболачиваться; 2) погрязать (в чём-л. вязком); застревать (в грязи и т. п.); —ώνομαι [-οϋμαι] застревать, застопориваться (о деле и т. п.) τέλί^ος τό 1. 1) конец, окончание; финал; ~ τοϋ μηνός (τοΰ έτους) конец месяца (года); στό ~ της ημέρας к исходу дня; φθάνω [στό ~ быть на исходе; 2) сбор; пошлин; плата (установленная государством); ~η χαρτοσήμου гербовый сбор; ταχυδρομικά ~η почтовый сбор; εκπαιδευτικά ~η плата за обучение; <> άπ' άρχης μέχρι ~ους с начала до конца; έπί ~ους наконец; έν ~ει в конечном счёте; в конце концов; ~ πάντων а) наконец, в конце концов; б) ладно, не будем; 2. έπίρρ. наконец, в ко1здё концов τελώ (ε) (άόρ. έτέλεσα) μετ. 1) совершать, исполнять; 2) справлять (праздник, свадьбу); ~ τους γάμους й) венчаться; б) справлять свадьбу τελωνειακός, ή, ό[ν] Ι. таможе1Н1ый; —δασμός таможенная пошлина; ~ υπάλληλος (έλεγχος) таможенный служащий (досмотр); 2. таможенник, таможенный досмотрщик τελωνεΙο[νΙ τό таможня τελώνης ό начальник таможни τελωνιακός, ή, ό[ν] см. τελωνειακός τελωνίζω 1. μετ. облагать пошлиной; 2. άμετ. платить пошлину τελώνιο[ν] τό 1) таможенная пошлина; 2) фольк. Iечи- стый дух τελωνίς (-ίδος) ή таможенное судно τελωνοσταθμάρχης ό начальник таможенного поста τελωνοφυλακή ή таможенная служба τελωνοφύλακας [-αξ (-ακος)) ό таможенник τεμαχηδόν έπίρρ. уст. по кускам; кусками τεμαχίζω μετ. рубить, резать па куски; кромсать (разг.) τεμάχιο[ν] τό 1) кусок; 2) перен. кусок, отрывок, фрагмент (музыкальный и т. п.); 3) штука; κατά ~ поштучно τεμαχισμός ό разрубание, разрезание на куски; кромсание (разг.) τεμαχιστός, ή, ό[ν] разрубленный, разрезанный на куски; искромсанный (разг.) τεμεν||άς ό 1) низкий поклон; 2) перен. раболепство, угодливость; θέλει νά τοΰ κάνουν ~άδες он хочет, чтобы ему кланялись τέμενος τό храм (не христианский, чаще мусульманский) τέμνουσα ή мат. секанс τέμνω (άόρ. ετεμον и εταμον, παθ. άόρ. έτμήθην, μετχ. πρκ. τετμημένος) μετ. резать (ножом и т. п.); рубить (топором) τεμπέλαρος ό бран. бездельник τεμπέλ||ης ό, ~α ή лентяй, -ка, бездёльни|к, -ца; лодырь (разг.) τεμπελιά ή лень, л01юсть; μέ πιάνει ~ лениться τεμπελιάζω άμετ. лениться, лентяйничать, бездельничать; лодырничать (разг.) τεμπέλικος, η, о 1) ленивый; 2) свойственный лентяю τεμπελιά τό лень; безделье, праздность τεμπελόσκυλο τό бран. ленивая скотина τεμπελχανϋάς ό, ~ού ή большой лодырь, бездельник τεμπελχανεύω см. τεμπελιάζω τεμπελχανιό τό 1) с.ч. τεμπελιά; 2) логово бездельников, лодырей; 3) куча бездельников τέμπερα ή темпера (краска) τεμπεσίρι τό разг. 1) мел; 2) выгодный кредит τέμπλον τό церк. ико1юстас τέμπο τό ακλ. темп; ритм; μέ τό ~ του не спеша τέναγος τό болото; заболоченное место τενεκεδένιος, α, о жестяной τενεκές ό 1) жесть; 2) жест}1нка, банка; 3) бак; 4) перен. ничтожество (о человеке) τενεκετζής ό жестянщик τενεκετζίδικο τό мастерская жестянщика τέννίΛς, ~υς τό ακλ. спорт, теннис τένοντας [-ων (-οντος)) ό анат. сухожилие; жила (разг.) τενόντιος, ος, ον сухожильный, относящийся к сухожилию τενόρος ό тенор τέντα ή 1) палатка; шатёр; 2) парусиновый навёс, тент; -С> οί πόρτες είναι ~ двери открыты настежь; αφήνω ~ оставлять открытым настежь τεντζερέδίΐες οί, ~ια τά кухонная посуда, утварь τέντζερ,Ιες, ~ης ό, ~η ή кастрюля; <>· κύλισε ό ~ καί βρήκε τό καπάκι погов. два сапога пара; оба хороши, один другого стоит τεντζέρια τά см. τεντζερέδες τεντυμπόϋς (яЯ. -ϋδες) ό стиляга τέντυ-μποΰστικος, η, ο относящийся κ стиляге, стиляжий τέντωμα τό 1) натягивание; протягивание; вытягивание; растяжение; 2) потягивание (после сна и т. п.); 3) напряжение (слуха, внимания и т. п.) τεντωμένος, η, о I) натянутый; протянутый; вытянутый; растянутый; 2) напряжённый (о слухе, внимании и т. п.) τεντώνω μετ. 1) натягивать; протягивать; вытягивать; растягивать; 2) напрягать; ~ τ'αύτιά μου напрягать слух, внимание; настораживаться; навострить уши (разг.); 3) распахивать, открывать настежь (окно, дверь); <> τά τέντωσε разг. он ноги протянул; ~ομαι 1) вытягиваться; протягиваться; растягиваться (тж. на постели); 2) потягиваться (после сна и т. п.); 3) перен. важничать τένων (-οντος) ό см. τένοντας τεπές ό 1) верхушка; верх; 2) тулья (шляпы) τέρα||ς (-ατός) τό 1) чудище; чудовище; 2) урод; 3) перен. чудовище; изверг; <■ ~τα καί σημεία чудеса в рен1етё; ~ υπομονής чудо терпения; κάνω ~τα καί σημεία бесчинствовать; свирепствовать / τεράστιος, α, о [ία, ον] громадный, огромный, чудовищный τερατογονία ή рождение урода τερατοειδής, ής, ές чудовищный, ужасный τερατολογία ή россказни, басни τερατολογώ (ε) άμετ. рассказывать бас1ш, небылицы τερατομορφία ή уродство τερατόμορφος, η, ο [ος, ον] 1) чудовищный; 2) уродливый, ужасный τερατούργημα τό 1) чудовищность (поступка и т. п.); 2) чудовищная вещь; чудовищный поступок τερατώδης,. ης, ώδες с.ч. τερατοειδής τερατωδία ή Ι) уродливость, уродство; 2) чудовищность (чего-л.) τερεβινθέλαιο[ν] τό скипидарное масло τερεβινθικός, ή, ό[ν] скипидарный τερεβινθίνη ή скипидар τερετίζω άμετ. 1) чирикать, щебетать (о птицах); 2) напевать (о человеке) τερέτισμ||α τό, ~ός ό чириканье, щебетание (птиц);— τοϋ άηδονιοϋ соловьиные трели τέρετρον τό сверло, бурав τερηδονίζομαι 1) быть источенным короедом (о дереве); 2) быть поражённым костоедой, кариесом (о зубах) 745
τερ τερηδών (-όνος) ή Ι) червь-древоточец, короед: 2) Λίβδ. костоеда; кариес; 3) с.-х. пыльная головня τερι- см. ταιρι- τέρμα τό 1) конец (тж. перен.); предел; финал; ~ όδοϋ конец улицы; то ~ των προσπαθειών предел стараний; θέτω (или βάζω) ~ σέ κάτι положить конец чему-л.; 2) конечная станция, остановка; 3) спорт, финиш; φθάνω στό ~ приходить к финишу; 4) спорт, ворота; 5) спорт, гол; σημειώνω ~ забивать гол τερματίζω μετ. 1) положить конец (чему-л.); 2) доводить до конца; завершать; 3) спорт, финишировать; <> ~ τήν ζωή μου кончать жизнь самоубийством, покончить с собой τερματισμός ό 1) завершение; окончание, доведение до конца; прекращение; 2) спорт, финиширование, финиш τερματοφύλακας [-αξ (-ακος)| ό спорт, вратарь τέρμινϋο τό срок; δύο ~α два срока τερμίτης ό термит (насекомое) τερπνί!ό[ν] τό приятное; συνδυάζω τό ~όν μετά τοϋ ωφελίμου сочетать приятное с полезным τερπνός, ή, ό[ν] доставляющий удовольствие, приятный τερπνότητα [-ης (-ητος)] ή удовольствие; приятность τέρπ||ω μετ. доставлять удовольствие; радовать; ~ομαι получать удовольствие; радоваться τερτίπι τό 1) повадка; 2) уловка τέρψη [-ις (-εως)] ή 1) удовольствие; радость; 2) развлечение Τερψιχόρη ή миф. Терпсихора (муза танца) τές αίτιατ. πλ. от ή τεσσάρα ή четвёрка τεσσαράγκωνος, η, ο четырёхугольный τεσσαρακονθήμερ||ος, ος, ον 1. сорокадневный; 2. (τό) сорок дней τεσσαράκοντα άριΟ. ακλ. сорок; <> έφαγε παρά μίαν ~ он получил по первое число τεσσαρακονταετηρίδα Ι-ίς (-ίδος)) ή сорокалетие τεσσαρακονταετής, ής, ές сорокалетний τεσσαρακονταετία ή сорокалетие τεσσαρακοντ||ούτης ό, ~οΟτις (-ιδος) ή сорокалетний человек τεσσαρακοστή ή церк. велики!! пост τεσσαρακοστό! ν] τό сороковая часть τεσσαρακοστίΐός, ή, ό[ν] αριθ. сороковой; ~ή επέτειος сорокалетие τέσσαρί'ες, ες, α αριθ. четыре; τό δωμάτιο ~α комната номер четыре; τό ~α μπαστούνι карт, четвёрка пик; τό ~α δεν χωρεί στό επτά семь не делится на четыре; -φ- δύο καί δύο κάνουν ~α как дважды два четыре; νά τόν πάνε οι ~! чтоб он подох! τεσσάρι τό 1) карт, четвёрка; 2) сумма в четыре драхмы τέσσερ||οι, ες, α см. τέσσαρες; περπατάει στά ~α ему идёт четвёртый год; <> τά μάτια σου ~α смотри в оба; νά πάς στά ~α беги со всех ног; μέ τά ~α на четвереньках; δέν ξέρει ποΰ πάν τά ~α он ни аза не знает, он совершётшый профан в этом доле; δέν με μέλει ~α мне это совершенно безразлично; мне до лампочки (прост.) τεστ τό ακλ. тест τεταγμέν^ος, η, ο[ν] 1) установленный, назначенный; определённый; σέ ~η προθεσμία в назначенный срок; 2) поставленный, установленный, помещённый (куда-л.); 3) назначенный (о человеке); оЕ ~οι επί της τάξεως лица, назначенные для поддержания порядка τεταμέν||ος, η, ο[ν] 1) натянутый; вытянутый; 2) перен. напряжённый; ~η κατάσταση напрял^ённое положение; ^ες σχέσεις натянутые отношегшя τετανικός, ή, ό[ν] мед. столбнячный τέτανος ό мед. столбняк τετάρτη ή 1) (Т.) среда (день недели); τήν ~ в среду; 2) муз. кварта (интервал) τέταρτο!ν] (τό) 1. 1) четверть; τό ενα ~ одна четверть, четвёртая часть; παρά ~ без четверти (час, два и т. п.); 2) муз. четвертушка (нота); 3) мор. бочонок; 4) полигр. формат ин-кварто; 2. εηίρρ. в-четвёртых τεταρτογενής, ής, ές геол. четвертичный (о периоде) τέταρτος, η, о [άρτη, ον] четвёртый; δέκατος ~ четырнадцатый τετελεσμέν||ος, η, ο[ν] 1) оконченный; завершённый; 2) совершившийся; ·~ο γεγονός совершившийся факт τέτοι||ος, α, о такой; подобный; αΰριο ~α ώρα завтра в это же время; ~о δέν ξαναεϊδα ничего подобного я не видел τετοιώνω μετ. (не имеет определённого значения и употребляется, когда затруднительно подобрать нужный глагол); έλα τέτοιωνε νά φάμε сообрази чего-нибудь поесть τετρα- первая часть сложных слов, означ.; четыре τετράγκωνος, η, о см. τετράγωνος τετραγωνίδιο[ν1 τό Ι) небольшой четырёхугольник; 2) полигр. пробельный материал, пробел τετραγωνίζω μετ. 1) придавать квадратную форму; 2) мат. возводить в квадрат τετραγο)νικ'!ός, ή, ό[ν] 1) квадратный, четырёхугольный; ~ό μέτρο квадратный метр; ~ή ρίζα квадратный корень; 2) перен. основательный; неопровержимый; ~о επιχείρημα неопровержимый довод; 4- ~ό μυαλό светлая голова τετραγωνισμός ό возведение в квадрат; <>- ~ τοϋ κύκλου квадратура круга τετράγωνο!ν] то I) квадрат; чет111рёхугольник; στό ~ мат. в квадрате; 2) квартал (города); 3) полигр. квадрат τετράγωνϋος, η, о [ος, ον] 1) квадратный; четырёхугольный; 2) здравый, разумный; κεφάλι ~о здравый ум; 3) неопровержимый; основательный; ~η λογική железная логика τετράδ||α [-άς (-άδος)Ι ή четвёрка; четверо; шеренга из четырёх человек; κατά —ες по четыре, четвёрками ΙΤετράδη ή см. Τετάρτη Ι τετραδιάτικος, η, ο относя1цийся κ среде (дню недели) τετράδιο[ν] τό тетрадь τετράδιπλος, η, ο 1) сложенный вчетверо; 2) см. τετραπλούς τετράδυμα τύ четверо близнецов τετράεδρο[ν1 τό геом. тетраэдр, четырёхгранник τετράεδρος, ος, ο[ν] четырёхгранный τετραετής, ής, ές четырёхлот)шй τετραετία ή четырёхлетие τετραημερία ή 1) четырёхдневка; 2) плата за четыре дня τετραήμερος, ος, ο[ν] четырёхдневный τετρακινητήριος, α, ο четырёхмоторный τετράκις επίρρ. четырежды, четыре раза τετρακοσαριά ή четыреста; καμιά ~ около четырёхсот τετρακόσΐΐιοι, ες и αι, α четыреста; <> τά έχει -~α он человек с головой; его не проведёшь τετρακοσιοστός, ή, ό[ν] четырёхсотый τετραμηνία ή, τετράμηνο[ν] τό четыре месяца τετράμηνϋος, η, ο [ος, ον] четырёхмесячный; ~η προθεσμία четырёхмесячный срок τετράπατος, η, ο четырёхэтажный τετράπαχος, η, ο очень жирный τετραπ||ερασμένος, η, ο, ~έρατος, η, ο [ος, ον] очень умный, сообразительный; семи пядей во лбу (шутл.) τετραπλασιάζω μι:τ. увеличивать в четыре раза; умнолчзть на четыре τετραπλάσιος, α, о [ία, ον] увеличенный в четыре раза, четырёхкратный τετράπλευρος, η, о [ος, ον] четырёхсторонний τετράπλευρο[ν1 τό четырёхугольник τετραπλούς, η, οΟν четвертной; четырёхкратный τετραποδητί Ιπίρρ. на четвереньках τετραποδίζω αμετ. 1) ходить на четвереньках; 2) идти шагом (о лошади) τετροποδισμός ό шаг (аллюр) τετράποδο τό 1) четвероногое животное; 2) перен. груб. скот, скотина (о человеке) τετράΐίποδος, η, о, —πους (-οδός), ους, ουν четырёхногий 746
τηκ τετράπραΙΊκτος, η, ο [ος, ον], —χτος, η, ο театр, в четырёх действиях τετράστιχο! ν] τό четверостишие τετράτροχος, η, ο [ος, ον] четырёхколёсный τετροφωνία ή муз. квартет τετράχορδος, η, ο [ος, ον] муз. четырёхструнный τετράχορος ό кадриль τετράχρονος, η, ο [ος, ον] 1) четырёхлетний; 2) тех. четырёхтактный τετράωρο[ν] τό четыре часа τετράωρος, η, ο [ος, ον] четырёхчасовой τετραώροφος, η, ο [ος, ον] четырёхэтажный τετριμμένος, η, ο[ν] 1) истёртый, изношенный; 2) перен. затасканный; избитый τέττιγας [-ιξ (-ιγος)] δ цикада τεΟτλο[ν] τό свёкла τευτονικός, ή, ό[ν] ист. тевтонский τεύχος τό экземпляр; выпуск, книга {часть издания) τέφρα ή 1) пепел, зола; 2) прах (после кремации) τεφρό- первая часть сложных слов, означ.: пепельный τεφροδοχεΐο[ν] τό Ι) пепельница; 2) тех. поддувало; адльннк τεφροδόχη ή 1) тех. зольник; 2) погребальная урна τεφροδόχος ό см. τεφροδόχη τεφρΙός, ά, όν, ~όχροϋς, ους, ουν пепельный, пепельного цвета τεφτέρι τό счётная книга; реестр τεχνάζομαι άμετ. 1) находить лазейку, ухшцряться; ухитряться, умудряться; 2) лукавить, хитрить τέχνίΐασμα τό 1) махинация; ухищрение; 2) хитрость, уловка; выдумка, затея; проделка; художество (разг.); καταφεύγω σέ ~άσματα прибегать к уловкам τέχν||η ή 1) профессия; ремесло; 2) искусство; ή 'Ακαδημία των καλών ~ων Академия Художеств; εφαρμοσμένες ~ες прикладное искусство; εικαστικές (καλές) ~ες изобразительные (изящные) искусства; έργο ~ης произведепие искусства; 3) умение, искусность, мастерство; техника; ~ του σκακιού техника шахматной игры; μέ μεγάλη ~ с большим искусством; μέ ~ а) умело, ловко; б) обманным путём; κατέχω τήν ~ νά ... владеть искусство.м чего-л.; φτιαγμένος μέ ~ искусный (о работе и т. п.); <;> γι' αγάπη της ~ης из любви к искусству; μέ δλους τους κανόνες της ~ης по всем правила.м искусства τεχνηέντως επίρρ. уст. искусно, ловко, хитроумно τεχνητό[ν] τό искусственность τεχνητ;|ός, ή, ό[ν] искусственный; ~ δορυφόρος της γης искусственный спутник Зе.млй; ~ό μετάξι искусственный и1ёлк; ~ά δόντια искусственные зубы τεχνική ή техника τεχνικός, ή, ό[ν] 1. Ι) технический, относящийся к технике; 2) искусный; 2. (ό) техник τεχνϋίτης ό, ~ίτρ(ι)α и ~ϊτις (-ιδος) ή 1) мастер; 2) ремесленник τεχνοκρατία ή технократия τεχνοκρίτης ό искусствовед τεχνοκριτικός, ή, ό[ν] искусствоведческий τεχνολογία ή 1) технология; 2) грам. анализ, разбор τεχνολογικός, ή, ό[ν] технологический τεχνολόγος ό технолог τεχνολογώ (ε) άμετ. 1) заниматься технологией; 2) грам. анализировать, разбирать τεχνοτροπία ή стиль, манера (β искусстве) τεχνουργεϊο τό фаб1)ика τεχνούργημα τό 1) произведение искусства; 2) прекрасная, отлично, мастерски сделанная вещь τεχνουργία ή мастерство τεχνουργικός, ή, ό[ν] 1) фабричный, промышленного производства; 2) мастерской, искусный τεχνουργός ό Χ) искусный мастер; 2) мастер (должность) τεχνουργώ (ε) μετ. 1) изготовлять (фабричным способом); 2) искусно делать, изготовлять (какую-л. вещь) τεψι το см. ταψί τέως επίρρ. 1. прежде, раньше; 2. (ό) бывший; ό ~ υπουργός бывший министр τζαβέτ(τ)α ή тех. нагель τζαβετ(τ)άρω μετ., άμετ. скреплять(ся) с помощью нагелей τζαζ ή ακλ. джазовая музыка; джаз τζάζ-μπάντ ή ακλ. джаз-банд τζαζμπαντίστος ό музыкант джаз-банда τζάκι τό 1) очаг; камин; 2) перен. дом, род, семейство; κρατώ άπό μεγάλο ~ быть высокого происхождения τζαμαρία ή 1) застеклённое помещение; 2) см. τζαμ(ι)λίκι τζάμι τό стекло (тж. оконное) τζαμί τό мечеть τζαμ(ι)λίκι τό застеклённое окно, застеклённая дверь, стена, перегородка ' τζαμόπορτα ή стеклянная дверь τζά(μ)πα επίρρ. 1) даром, бесплатно; 2) зря; напрасно; χάνω ~ τόν καιρό зря тратить время τζαμπάζης ό торговец лошадьми; барышник (уст.) τζα(μ)πατζί!ής ό, ~ού и ~ίδισσα ή разг. 1) любитель даровщины; 2) безбилетник τζαμπατζίδικος, η, о даровой τζαμτζής ό стекольщик τζαμώνω μετ. вставлять стёкла τζαμωτός, ή, ό застеклённый τζαναμπέτης, ισσα, ικο строптивый, своенравный τζαναμπετιά ή строптивость, своенравие τζάνεμ(ου) 1. επιφ. дорогой мой!; 2. επίρρ. пусть будет так, хорошо τζάντζαλο τό тряпка, лоскут τζελατίνα ή желатин τζέντλεμαν ό ακλ. джентльмен τζερεμές ό 1) потеря, убыток; 2) никчёмный, пропащий человек; 3) строптивая лошадь; 4) несправедливый штраф 'Γζι(γ)έρι τό Ι) печень: 2) πλ. внутренности (жертвенного животного); ^ μοΰ'φαγες τά ~α ты вымотал мне душу; ~ μου! сердце моё!, душа моя! τζίγκος ό см. τσίγκος τζιριτζάντζουλα ή и<еманство τζίρος ό торговый оборот τζίτζϋικας, ~ιραςό, ~ίκιτό цикада; стрекоза (от/с. в басне) τζίφος ό напрасное старание; ~ ή δουλειά μας у нас ничего не вышло τζίφρο ή 1) монограмма, вензель; росчерк; 2) чёрточка; тире τζοβοΐρι τό украшение; <> ~ μου! сокровище моё! τζοβαϊρικά τά драгоценности, золотые украшения τζογαδόρος ό 1) картёжник; 2) тот, кто сдаёт карты τζόγια ή: ~ μου! золотце моё!, радость моя! τζόγ^ος ό картёжная игра; κάνω ~о сдавать карты τζόκεης ό см. τζόκεΰ τζόκεϊ) ό ακλ. жокей τζούτα ή джут τζουτζές ό 1) карлик; 2) перен. балагур; шутник; 3) шут (неодобр.) τή δοτ. от ή τήβεννος ή 1) мантия (судейская); 2) ист. тога τηγανητός, ή, ό жареный τηγάνι τό сковорода τηγανιά ή сковорода (количество, зажаренное- за один раз) τηγανίζ||ω μετ. жарить (на сковороде); <^- ~ στό τηγάνι мучить (кого-л.); ~ομαι жариться; <> σ' ενα τηγάνι ~όμα- στε погов. все мы иод богом ходим τηγάνισμα τό жарение (на сковороде) τηγανιστός, ή, ό[ν] см. τηγανητός τηγανίτα ή блин τήδε επίρρ.: ~ κάκεΐσε и тут и там, там и сям τηκτικ||ός, ή, ό[ν] способный плавить; ~ή θερμοκρασία температура плавления 747
τηκ τιμ τηκτός, ή, ό[ν] 1) поддающийся плавлению, плавкий, 2) расплавленный τήκ^ΐω (άόρ. έτηξα, παθ. αόρ. έτάκην, μετχ. πρκ. τετηγμένος) μετ. 1) плавить, растапливать; 2) иссушать, изнурять; —ομαι 1) таять, плавиться; 2) чахнуть, слабеть τηλεαυτοματική ή телеавтоматика τηλεβόας ό рупор τηλεβόλο|ν] τό орудие; пушка τηλεγραφεϊο[ν] τό телеграф (учреждение) τηλεγράφημα τό телеграмма; επείγον ~ срочная телеграмма; συγχαρητήριο ~ поздравительная телеграмма τηλεγραφ||ητής ό, ~ήτρια ή телеграфист, -ка τηλεγραφία ή телеграфия; телеграф τηλεγραφικ||ός, ή, ό[ν] телеграфный; ~ά σύρματα телеграфные провода; ~ κώδικας телеграфный код τηλεγραφόξυλο τό 1) телеграфный столб; 2) перен. дылда, верзила τηλέγραφος ό телеграф; ασύρματος ~ беспроволочный телеграф, радиотелеграф τηλεγραφώ (ε) μετ., άμετ. посылать телеграмму; телеграфировать τηλεκατευθυνόμεν||ος, η, ο[ν] телеуправляемый, управляемый (на расстоянии); ~ πύραυλος управляемая ракета; ~ον βλήμα управляемый снаряд τηλεκατεύθυνση [-ις (-εως)] ή воен. тсленаведёние τηλεκινηματογραφία ή телекино τηλεμετρία ή телеметрия τηλεμετρικός, ή, ό[ν] телеметрический τηλέμετρο[ν] τό дальномер, телеметр τηλεμηχανική ή телемеханика τηλεμηχανοποίηση [-ις (~εωςI ή автоматизация τηλεοπτήρ (-ήρος) ό телевизор τηλεοπτικός, ή, ό[ν] телевизионный; ~ σταθμός телевизионная станция τηλεόραση [-ις (-εως)] ή телевидение; έγχρωμη (κοσμική) ~ цветное (космическое) телевидение; συσκευή ~ς телевизор τηλεπάθεια ή телепатия τηλεπαθητικός, ή, ό[ν] телепатический τηλεπικοινωνία ή 1) связь; οπτική ~ зрительная связь; 2) связь, средства связи (телефон, телеграф и т. п.) τηλεσημία ή телесигнализация τηλεσκοπικός, ή, ό[ν] телескопический τηλεσκόπιοΐν] τό телескоп τηλέτυποΐν] τό телетайп τηλεφωνεϊο[ν] τό телефонная станция τηλεφώνημα τό телефонирование τηλεφων||ητής ό, ~ήτρια ή телефонист, -ка τηλεφωνία ή 1) телефонная связь; 2) телефония τηλεφωνικ||ός, ή, ό[ν] телефонный; ~ή σύνδεση (γραμμή) телефонная связь (линия); ~όν δίκτυον телефонная сеть; ~ή συσκευή телефонный аппарат; ~ δίαυλος телефонный канал; ~ή συνδιάλεξη телефонный разговор; ~ κατάλογος (θάλαμος) телефонная книга (будка) τηλεφωνικώς επίρρ. по телефону τηλέφωνοΐν] τό телефон; αυτόματο ~ телефон-автомат; καλώ (или φωνάζω) στό ~ вызывать κ телефону; παίρνω στό ~ говорить с кем-л. по телефону τηλεφωνογράφημα τό телефонограмма τηλεφωνώ (ε) μετ., άμετ. звонить по телефону, телефонировать; разговаривать по телефону τηλεφωτογράφημα τό фототелеграмма τηλεφωτογραφία ή телефотография τηλοψία ή телевидение τή(ν) αίτιατ. от ή и αυτή τήξη [τήξις (-εως)Ι ή 1) плавление; плавка; σημείο ~ς точка плавления; 2) таяние; растаплива1ше τήραγμα τό 1) посматриваыие, поглядывание; 2) взгляд, взор τηρά(ζ)ω см. τηρώ II τήρηση [-ις (-εως)Ι ή 1) соблюдение, поддержание (порядка и т. п.): 2)'сохранение (в памяти чего-л.); 3) ведение (счетов, записей) τηρητής ό тот, кто соблюдает (правила, заветы, порядок и т. п.); блюститель (высок., ирон.) τηρ]ώ (ε) I/ί£Γ. 1) блюсти, соблюдать, поддерживать (порядок и т. п.); ~ μυστικό соблюдать тайну; ~ σύνδεσμο поддерживать связь; ~εΐτε ησυχία! соблюдайте тишину!; 2) хранить (память о чём-л.); сохранять (в памяти что-л.); 3) вести (счета, записи и т. п.) τηρ,ω, ~άω (άόρ. τήραξα) II μετ. смотреть; видеть της γεν. от ή и αυτή τί Ι τι см. τίς, τις τί II άντω;'. 1) что?; μά ~! что же!; ~ νά κάνω; что мне делать?; ~ συνέβη; что случилось?; τϊ συμβαίνει; в чём дело?, что случилось?; 2) какой?, который?; τί ώρα είναι; который час?; τί ανάγκη; есть ли необходимость, нужно ли?; τί ανάγκη τόν εχω; зачем он мне нужен?; τί τό όφελος; какая польза?; 3) что?, почему?; τί γελάς; что ты смеёшься?, почему ты смеешься?; 4) как, сколько; что за...; τί πολύ! как много!; τί κόσμος! сколько народу!; <>■ καί τί μ' αυτό (или μέ τούτο); ну и что (дальше)? τί κι' δν... неважно..., что с того... τιάρα ή тиара τίγγα ή линь (рыба) τίγκα επίρρ. до отказа, до краёв; τό θέατρο είναι ~ театр переполнен, набит битком τίγκι-τάγκα τό ακλ. звон τίγκι-τάγκας ό педераст τίγρη [-ις (-εως)Ι ή тигр τιγροειδής, ής, ές тигровый τιθάσ(σ)ευση [-ις (-εως)Ι ή Ι) укрощение, приручение (животных); 2) усмирение, обуздание τιθασ(σ)ευστής ό 1) укротитель (животных); 2) усмиритель τιθασ(σ)ευτικός, ή, ό[ν] легко приручаемый τιθασ(σ)εύω μετ. !) укрощать, приручать (животных); 2) усмирять, обуздывать τίθεμαι (άόρ. ετέθην) выдвигаться (о предложении и т. п.), предлагаться τιθέμεν||ος, η, ο[ν] выдвигаемый (о предложении и т. п.), предлагаемый; ~οι δροι выдвигаемые условия τίθημι (άόρ. εθηκα и έΟέμην) μετ. уст. ставить; класть; помещать τίκ τό ακλ. мед. тик τίκτω (άόρ. ετεκον, μέσ. μέλλ. τέξομαι, παθ. άόρ. έτέχθην) μετ. рождать; производить на свет; выводить, высиживать (птенцов); <> ϊδωμεν τί τέξεται ή έπιοΟσα посмотрим, что нас ожидает в ближайшем будущем, что нам принесёт завтрашний день; ώδινεν δρος καί ετεκεν μϋν погов. гора родила мышь τιλιά, τιλία ή бот. липа τίλιο τό 1) липовый цвет (сушёный); 2) липовый настой τιμαλφ||ής, ής, ές 1. драгоценный; 2. πλ.: τά ~ή драгоценности τιμάρεμα τό чистка скребницей (лошадей) τιμαρεύω μετ. Ι) чистить скребницей (лошадей); 2) убрать, припрятать τιμάρι τό см. τιμάρεμα τιμαριθμικός, ή, ό[ν] индексный, относяншйся к индексам τιμάριθμος ό эк. индекс; ~ κόστους (или ακριβείας) ζωής индекс стоимости жизни; ~ λιανικής (χονδρικής) πωλήσεως индекс розничной (оптовой) торговли τιμάριοΐν] τό Ι) ист. тимар, феодальное владение; 2) перен. владение, вотчина τιμαριί'ίΟϋχος ό, ή, ~ώτης ό ист. феодал τιμαριωτικός, ή, ό[ν] ист. феодальный τιμαριωτισμός ό ист. феодализм τιμί,ή ή 1) честь; ζήτημα ~ής дело, вопрос чести; λόγος ~ής честное слово; θίγω τήν ~ κάποιου задеть чыЬ-л. честь; ορκίζομαι στην ~ μου клянусь честью; θεωρώ ~ μου... я считаю за честь...; τοϋ έλαχε ή ~ ему выпала 748
τιμ честь; 2) честь, почтение, увангение; почёт; почесть; διατελώ μετά ~ης... с почтением... (β ««сблал;); στρατιωτικές ~ές воинская почесть; κάνω τήν ~ оказывать честь, почёт; αποδίδω ~ές воздавать почести; απονέμω (τάς) ~άς воен. отдавать честь; 3) цена; стоимость; курс; σταθερές {или ώρι- σμένες) ~ές твёрдые цены; αγοραστική (χοντρική, λιανική, εξευτελιστική) ~ закупочная (оптовая, розничная, бросовая) цена; χαμηλές ~ές низкие цены; τρέχουσα ~ существующая цена; επίσημη ~ официальный курс; σέ συγκαταβα- τική ~ по сходной цене; χάνω τήν ~ обесцениваться; πτώση (ϋψ03ση) τών ~ών снижение или падение (рост) цен; πέφτει (ανεβαίνει) ή_ ~ падать (повышаться) в цене; φουσκώνω τίς ~ές взвинчивать (вздувать) цены; <> εχω {или λαμβάνω) τήν ~ νά... имею честь...; προς ~ а) в честь (кого-л.); б) к чести (кого-л.); ~ης ένεκεν из уважения к заслуга.м {лат. Ьопог13 саиза) τίμημα τό цена τίμηση [-ις (-εως)Ι ή 1) оценка; оценивание; 2) оказание почестей τιμητής ό тот, кто резко критикует, порицает τιμητικ,ΐός, ή, ό[ν] почётный; ~ή φρουρά почётный караул; ~ τίτλος почётное звание τίμιΊος, α, о [ία, ον] 1) почтённый; 2) честный; порядочный; 3) цврк. святой, священный; -^ —а μέταλλα благородные металлы ^ τιμιότητα [-ης (-ητος)Ι ή честность, 1юрядочность; прямота (характера) τιμοκατάλογος ό меню, карта (в ресторане и т. п.); /трейскурант (в магазине) τιμοκρατία ή полит, тимократия τιμοκρατικός, ή, ό[ν] тимократйческий (о государстве) τιμολόγια ή установление цены, тарифа, расценки τιμολόγιο[ν] τό 1) прейскурант; ценник; 2) тариф, расценка; 3) накладная τιμολογώ (ε) ματ. устанавливать цену, определять тариф, расценку τιμόνι τό прям., перен. руль; κρατώ τό ~- сидеть за рулём, править; стоять у руля (тж. перен.) τιμονιέρης ό рулевой τιμ!ω, ~άω μετ. 1) оказывать честь, почёт; почитать; 2) чтить (па.пять); 3) ценить, оценивать; ~ιέμαι, ~(δμαι стоить; иметь стоимость, цену τιμωρητέας, α, ον наказуемый, заслуживающий наказания τιμωρία ή 1) наказание; кара, взыскание; βάζω ~ наказывать; επιβάλλω ~ налагать взыскание; προς ~ в наказание; 2) перен. пытка τιμωρ''ός, ή, ό [ός, όν] 1. карающий; τό ~ό χέρι карающая рука {правосудия); 2. (ό) каратель; мститель τιμωρ||ω (ε), ~άω μετ. 1) наказьшать; взыскивать; 2) карать; мстить; ~ιέμαι, ~οΰμαι быть наказанным, подвергаться взысканию τίναγμία τό, ~ός ό 1) встр5'1хивание, 2) отряхивание, стряхивание; 3) вытряхивание, выбивание (ковров и т. п.) τινάζΐίω, τινάσσί.ω {άόρ. (έ)τίναξα) μετ. 1) трясти, встряхивать; 2) вытряхивать, выбивать (ковёр и т. п.); 3) отря- .Ч'ивагь, стряхивать (снег и т. я., тж. перен.); 4) бросать, метать; кидать; выбрасывать; ~ ψηλά вз.метать, взрывать (снег, песок и т. п.); <> τά τίναξε он испустил дух; ~ τά μυαλά μου (στον αέρα) пускать себе пулю в лоб; αυτός είναι νά ~εις τόν γιακά σου он очень скверный человек; ~ στον αέρα взорвать, поднять на воздух; ~ομαι 1) стряхивать с себя; 2) подскакивать, вскакивать (с .места); 3) трястись (в экипаже); 4) быть выброшенным; ~ομαι ψηλά взметнуться (о пы.ш, снеге и т. п.); -ф- —ομαι στον αέρα взрываться, взлетать на воздух τίνος άντων. (γεν. от τίς) чей?; ~ είναι τό σπίτι; чей это дом?; ~ είναι τά βιβλία; чьи это книги? τίποτ,]α(ς), ~ε(ς) 1. άντίον. 1) что-нибудь, что-либо; πές ~ скажи что-нибудь; θέλεις άλλο ~; хочешь ещё чего-нибудь; 2) (в отриц. предл.) ничего; ~ 6έν θέλω ничего я не хочу; δέν εχω νά πώ ~ мне нечего сказать, мне нечего добавить; 3) какой-нибудь, какой-либо; έχεις ~ βιβλία; у тебя есть какие-нибудь книги?; <> ~! ничего, не стоит (благодарности)!; αυτό δέν είναι ~ α) это пустяки; б) это ещё ничего, это ещё куда 1Ш шло; 2. (τό) пустяк, ничто; γιά τό ~ из-за ^шчегό, из-за пустяка; κλαίει γιά τό ~ плачет из-за пустяка τιποτέν||,ος, α, о ничтожный, никчёмный (тж. о человеке); ~а πράγματα пустяки, мелочи τιράντες οί подтяжки τιρμπου(σ)σόν(ι) τό штопор {для бутылок) τίς, τίς, τί άντων. 1. (γεν. τινός) (неопределённое мест, является энклитикой) кто-то, какой-то; κάτι τι что-то; <> άπό τίνος (καιρού) с некоторых пор; μέχρι τινός до недавних пор; μέχρι πρό τίνος ещё совсем недавно; κατά τι несколько, отчасти; τό κάθε τι всякая вещь, всё, что угодно; 2. {γεν. τίνος) (вопросительное мест.) 1) кто?, что?; τίς ει; кто идёт? (оклик часового); τί μέ μέλει (или μ' ενδιαφέρει); какое мне дело?, что мне до этого?; κατά τί; в чём?, чем?; κατά τί είναι καλύτερος; чем он лучше?; 2) как^бй, -ая, -бе?; τίς ή ανάγκη; какая нужда?, нужно ли? τίς αίτιατ. πλ. от ή и αυτή τιτάνας [-άν (-ανος)) ό титан, гигант Τιτάνες οί миф. титаны τιτάνιο[ν1 τό хим. титан τιτανικός, ή, ό[ν], τιτάνιος, α, ο[ν] титанический τιτανομαχία ή 1) миф. гигантомахйя; 2) перен. борьба гигантов, единоборство сильнейших противников τιτλομανής, ής, ές презр. гоняющийся за тйтула.ми τιτλομανία ή презр. погоня за титулами τίτλ','ος ό 1) титул, звание; 2) название (произведения и т. п.); заголовок, заглавие (книги и т. п.); μέ τόν ~о под заглавием; 3) рубрика; 4) хим. титр; 5) проба (золота, серебра); εχω ~о или μέ ~о и.мёть пробу; 6) юр. правоосно- вание, правовой титул τιτλοΰχος, ος, ον см. τιτλοφόρος τιτλοφόρηση [-ις (-εως)Ι ή присуждение титула, присвоение звания τιτλοφ6ρο[ν] τό рубрика τιτλοφόρος, α, ο [ος, ον] титулованный τιτλοφορούμενος, η, ο[ν] названный, прозванный τιτλοφορώ (ε) μετ. 1) давать титул, присваивать звание; 2) озаглавливать τιτ(τ)υβίζω άμετ. щебетать (о птицах) τιτ(τ)ύΡισμα τό щебетанье (о птицах) τλήμων (-όνος), ων, ον см. ταλαίπωρος τμήμα τό 1) часть; кусок; раздел (в книге « т. п.); 2) часть, отдел; секция; сектор; отделение; отсёк; εκπαιδευτικό ~ учебная часть; 3) цех (на заводе, фабрике); 4) участок; район; εκλογικό ~ избирательный участок; αστυνομικό ~ полицейский участок; 5) воен. часть, подразделение; группа; кома1ща; στρατιωτικό ~ армейская часть; 6) мат. сегмент τμηματάρχης ό заведующий отделом, начальник отдела, отделёгшя τμηματικ,ΐός, ή, ό[ν] 1) частичный; 2) отрывочный; 3) участковый, секцио(нгый; цеховой; <> ~ές εξετάσεις экза.мена- ционная сессия, годовые экзамены τμηματικώς επί ρ р. по частям τμήση [-ις (-εως)Ι ή Ι) разрезание, разруба1ше; рассечение; 2) грам. тмесис, расчленение составного сказуемого τμητός, ή, ό[ν] 1) поддающийся расчленению, расчленй- мый; 2) отрезанный; отрубленный; рассечённый (на части) τό\. определённый артикль ср. р. ед.ч.; 2. άντων. си. αυτό τόγα ή тога τοιούτος, αύτη, το см. τέτοιος τοιουτοτρόπως επίρρ. таким образом τοις δοτ. πλ. от ό и τό τοιχίζω μετ., άμετ. мор. кренйть(ся) τοιχογραφία ή 1) стенная, фресковая живопись; стенопись (действие); 2) фреска 749
τοιχογραφικός, ή, ό[ν] фресковый τοιχογράφος ό художник, занимающийся стенной, фресковой живописью τοιχοδομϋή, ~ία ή сооружение, кладка стен τοιχοδόμος ό каменщик τοιχοκόλλημα τό объявление; афиша; плакат (настенный) τοιχοκόλληση [-ις (-εως)Ι ή расклейка, расклеивание (на степах) τοιχοκολλητής ό расклейщик (афиш, плакатов и т. п.) τοιχοκολλί',ώ, ~άω μετ. расклеивать (объявления, афиши, плакаты и т. п.) τοιχοποιία ή см. τοιχοδομή τοϊχοΐίς ό стена; ώρολόγι τοϋ τοίχου стенные часы; <> στον ~ο τά λέει как об стенку горох; άπό τόν ~ο νά τά κόψω; ирон. откуда мне взять, с неба что ли?; τό πρόσωπο της ~ она вся размалёвана, наштукатурена; έβάρεσε τόν κώλο του στον ~ο он вылетел в трубу τοιχόστρωσις (-εως) ή оклеивание стен обоями τοιχόχαρτο[ν1 τό обои τοίχωμα τό 1) сооружение, кладка стен; 2) стенка (сосуда и т. п.) τοιχωρυχία ή кража со взломом τοιχωρΰχος ό взломщик τοιχωρυχω (ε) άμετ. совершать кражу со взломом τόκα I ή 1) тока (женский головной убор); 2) см. τοκάς τόκα Π έπιφ. идёт!, по рукам!; κάνω ~ а) ударить по рукам; б) чокаться τοκάρω άμετ. чокаться τοκάς ό пряжка (не обуви) τοκετός ό роды τοκίζω μετ., άμετ. ссужать, давать деньги под проценты τοκισμός ό помещение денег под проценты τοκιστής ό дающий ссуду под проценты τοκογλυφία ή ростовщичество τοκογλυφικός, ή, 6[ν] ростовщический τοκογλύφος ό ростовщик τοκογλυφώ (ε) άμετ. заниматься ростовщичеством τοκομερίδιο[ν] τό 1) дивиденд; 2) купон τόκος ό процент (с капитала и т. п.) τοκόσημο[ν] τό гербовый сбор с процентов τοκοφόρος, ος, ο[ν] приносящий проценты, процентный τοκοχρε||ολύσιο[ν], ~ωλύσιο[ν1 τό сумма, периодически уплачиваемая в погашение части долга и процентов с него τόλμη ή 1) смелость, дерзость, отвага; готовность рисковать; αυτό θέλει ~ для этого нужна смелость; 2) дерзость, наглость, нахальство τόλμημα τό 1) смелый поступок; дерзание; 2) дерзкая, наглая выходка τολμηρός, ή, ό [ά, όν] 1) смелый, дерзкий, дерзновенный; ~ άνδρας смельчак; 2) дерзкий, наглый, нахальный τολμητ||ής, ~ίας ό смельчак τολμίΐώ, ~άω άμετ. 1) осмеливаться, отваживаться; дерзать; 2) посметь, дерзнуть τολύπη ή см. τουλούπα; 4· ~ καπνού клуб дыма τομάρι τό шкура; О- γλυτώνω τό ~ μου спасать свою шкуру; νοιάζομαι γιά τό ~ μου заботиться о своей шкуре; φυλά(γ)ω τό ~ μου дрожать за свою шкуру; τοϋ άργασαν τό ~ его избили в кровь; τόν τρώει τό ~ του по нём палка плачет; θά πουλήσω ακριβά τό ~ μου я им дёшево не дамся τομάτα ή помидор (плод); томат; μέ ~ с помидорами; в томате, в томатном соусе τοματιά ή помидор (растение) τομέας [-εύς (-έως)Ι ό 1) сектор, участок; 2) область, сфера; 6 ~ της δράσης сфера деятельности; 3) резец (зуб) τομή ή Ι) разрез; сечение; ~ κατά μήκος (έγκαρσία, κάθετος) продольный (поперечный, вертикальный) разрез; 2) про- резание; рассечение; нарезка; 3) мат. пересечение (линий, плоскостей); 4) лит. цезура; <> καισαρική ~ кесарево сечение τόμος ό том τόμου σύνδ. когда, как только τόμπολα ή лото; παίζω ~ играть в лото τό(ν) αΐτιατ. от ό и αυτός τονίζω μετ. 1) ставить ударение; 2) перен. подчёркивать, отмечать; акцентировать внимание (на чём-л.); 3) класть на музыку τονικός, ή, ό[ν] 1) стих., муз. топический; 2) мед. тонизирующий τονισμός ό 1) ударение; 2) перен. подчёркивание (чего-л.); акцентирование внимания (на чём-л.); 3) переложение на музыку; 4) мед. тонизирующее действие τόν(ν)ος I ό 1) тонна; 2) тоннаж (судна) τόννος II ό тунец (рыба) τόν'ι'ος ό 1) ударение; 2) тон (в разн. знач.); μιλώ μέ ~о говорить повышенным тоном; μιλώ μέ επιτακτικό ~о говорить повелительным тоном; δίνω τόν ~о задавать тон (чему-л.); δίνω ~о στή συζήτηση оживить беседу; 3) муз. лад, то- налыюсть; μείζων (έλάσσων) ~ мажорный (минорный) лад; 4) мед. тонус τονούμενϋος, η, ο[ν] грам. ударный; ~η συλλαβή ударный слог τονώ (о) μετ. 1) см. τονώνω; 2) см. τονίζω 1 τονώνω μετ. 1) придавать силу, бодрость (ко.иу-л.); укреплять (здоровье и т. п.); подкреплять (силы); ~ τό ηθικό поднимать дух; 2) мед. тонизировать; 3) перен. укреплять, улучшать; ~ τά οικονομικά μου 1юправить своё финансовое положение τόνωση [-ις (-εως)Ι ή 1) придание силы, бодрости (кому-л.); подкрепление (сил); подн51тие (духа); 2^ мед. тонизирование, поднятие тонуса ~~~~---.,^,^^ τονωτικός, ή, ό[ν] 1) придающий силу, бодрость (коку^л.); укрепляющий, подкрепляющий (силы); поднимающий (дух, настроение); 2) мед. тонизирующий (о средствах) τοξάριον τό смычок τόξευμα τό 1) выстрел из лука; 2) стрела (для стрельбы из лука) τοξευτής ό стрелок из лука; лучник (ист.) τοξεύω μετ. 1) стрелять из лука; 2) ранить стрелой из лука; 3) перен. ранить (словами и т. п.) τοξικολογία ή мед. токсикология τοξικολογικός, ή, ό[ν] мед. токсикологический τοξικολόγος ό мед. токсиколог τοξικομανής, ής, ές 1. страдающий наркоманией; 2. (ό, ή) наркоман, -ка τοξικομανία ή наркомания τοξικός, ή, ό[ν] 1) ядовитый, токсический (о веи1,ествах); 2) относяпшйся к луку (оружию) τοξικότητα [-ης (-ητος)Ι ή токсичность τοξικοφόρος, η, ο [ος, ον] ядовитый τοξίνη ή токсин τόξο[ν] τό 1) лук; τανύω τό ~ натягивать лук; 2) дуга; ουράνιο ~ радуга; 3) арка; свод; 4) смычок τοξοειδής, ής, ές дугообразный τοξοθήκη ή колчан τοξότης ό 1) ист. лучник; 2) (Т.) Стрелец (созвездие) τοπάζι[ον1 τό топаз τοπάρχης ό 1) влиятельное лицо, видный деятель данной местности; 2) ист. топарх (административное лицо во главе округа, области) τοπεϊο[ν] τό см. τοπίο[ν] τόπι τό 1) мяч; παίζω τό ~ играть в мяч; 2) (пушечное) ядро; 3) пушка, орудие; 4) штука (ткани) τοπικισμός ό местный патриотизм; местничество τοπικιστής ό защитник местных интересов τοπικιστικός, ή, ό[ν] относящийся к местному патриотизму; местнический τοπικ,',ός, ή, ό[ν] Ι) местный; ~ή ώρα местное время; 2) местный; локальный; огранйчеIНый; ~ή σημασία местное значение; 3) мед. местный, топический; ~ή αναισθησία местная анестезия, местный наркоз τοπίο[ν] τό пейзаж; вид τοπιογραφία ή 1) пейзажная живопись; 2) пейзаж 750
τοπιογράφος ό пейзажист τοπογραφία ή топография τοπογραφικ||ός, ή, ό[ν] топографический; ~ή οργάνωση топографическая привязка τοπογράφος ό топограф τοπογραφώ (ε) ματ. составлять топографическую карту (местности); производить топографическую съёмку (местности) τοποθεσία ή Ι) местоположение; место расположения; место, местность; 2) пейзаж; 3) позиция τοποθέτηση |-ις (-εως)Ι ή 1) помещение; размещение; расположение; дислокация (воен.); установка; расстановка; ~ ναρκών воен. постановка мин; ~ καλωδίου прокладка кабеля; 2) назначение (на работу, на должность и т. п.); определение (на работу); расстановка (кадров); 3) помещение, вложение (капитала); 4) перен. позиция; <> ή ~ του ζητήματος постановка вопроса τοποθετώ (ε) μετ. 1) ставить; класть; помещать, размещать, располагать, дислоцировать (воен.); устанавливать, расставлять; ~ σκοπούς расставлять часовых; 2) назначать (на работу, на должность и т. п.); определять (на работу); расставлять (кадры); ~ στην υπηρεσία определять на службу; 3) помещать,- вкладывать (капитал) τοπομαχία ή воен. позиционная война τοπομαχικός, ή, ό[ν] воен. позиционный τοπομαχώ (ε) άμετ. воен. вести позиционную войну τόπϋος ό 1) ΜέΰΊο; πιάνω τόν ~ο занимать место (в пространстве); βάζω στον ~ο του ставить на своё место; 2) местность, край; πατρικός ~ родной край; στον ~о μας в наших местах, краях; у нас на родине; <> κοινός ~ общее место; αφήνω στον ~о убйть наповал, сразить; μένω στον ~о внезапно умереть; επέχω ~о быть вместо (кого-л.), замещать (кого-л.); ή παρουσία μου επέχει ~ο απόδειξης моё присутствие свидетельствует об этом; έπί --ου на месте; λύνω τό ζήτημα έπί ~ου разрешить вопрос на месте; δίνω ~ τής οργής (или στην οργή) подавить гнев, обуздать свой гнев; πιάνω ~о быть израсходованным с пользой; не пропасть даром τοποτηρητής ό 1) наместник; 2) церк. викарий τοπωνυμία ή топонимия τοπωνυμικό[ν1 τό топонимика τοπωνυμικός, ή, ό[ν] топонимический τορβϋάς ό торба; мешок, котомка; <> βάζω τό κεφάλι στον ~ά идти па риск, рисковать головой τόρευμα τό 1) резное изделие; 2) чеканка τόρευση [-ις (-εως)] ή 1) резьба; 2) чеканка τορευτής ό 1) резчик; 2) чеканщик τορευτική ή 1) резьба, искусство резьбы; 2) искусство чеканки τορευτ[ός, ή, ό[ν] 1) резной; ~ό κοσμήματα резные укра- ишния; 2) чеканный τορεύω μετ. 1) резать, вырезать; 2) чеканить τόρμος ό зуб, зубец τορναδόρος ό токарь τορνάρισμα τό см. τόρνευση τόρνευση [-ις (-εως)] ή 1) обработка на токар1юм станке; 2) перен. шлифовка, оттачива1ше (стиля и т. п.) τορνευτήριοΐν] τό токарная мастерская τορνευτής ό токарь τορνευτικός, ή, ό[ν] 1. токарный; 2. (ή) токарное мастерство τορνευτός, ή, ό[ν] 1) обточенный, обработанный на токарном станке; 2) перен. отшлифованный, отточенный (о стиле и т. п.); 3) перен. точёный (о фигуре и т. п.) τορνεύω/ί£τ. 1) обрабатывать па токарном станке; 2) перен. шлифовать, оттачивать (стиль и т. п.) τόρνος ό токарный станок τορνωτός, ή, ό[ν] обработанный на токарном станке τορός ό собир. следы (животных, человека) τορπίλ(λ)α ή см. τορπίλ(λ)η τορπιλ(λ)άκατος ή торпедный катер τορπίλ(λ)η ή Ι) торпеда; 2) подводная мина; <>· βάζω ~ торпедировать, приводить к срьшу τορπιλ(λ)ητής ό торпедист, торпедник τορπιλ(λ)ίζω μετ. 1) торпедировать; 2) перен. торпедировать, приводить к срыву, срывать (переговоры) τορπιλ(λ)ικό[ν) τό миноносец τορπιλ(λ)ικός, ή, ό[ν] торпедный τορπιλ(λ)ισμός ό торпедирование τορπιλ(λ)ιστής ό см. τορπιλ(λ)ητής τορπιλ(λ)οβλητικός, ή, ό[ν] торпедный, предназначенный для выбрасывания торпед; ~ σωλήν торпедный аппарат τορπιλ(λ)οβόλο|ν] τό см. τορπιλλικό[ν] τορπιλ(λ)οθέτις (-ιδος) ή мй1щый заградитель τορπιλ(λ)οπλάνο[ν1 τό торпедоносец (самолёт) τορπιλ(λ)οσωλήν (-ήνος) ό торпедный аппарат τός сл{. αυτός τοσάκις ίπίρρ. столько раз, так много раз; неод1Юкратно τόσ'|ο[ν] ίπίρρ. 1) столько; ~ θέλω мне хватит, я больше не хочу; 2) настолько, так; είναι ~ απασχολημένος πού... он настолько занят, что...; ~ πολύ (λίγο) так много (мало); άλλαξε ~ πού... ο)ΐ так изменился, что...; είναι ~ ήσυχα τριγύρω кругом так тихо; δέν είμαι ~ κουτός γιά νά... я не настолько глуп, чтобы...; ήταν ~ φίσκα τό θέατρο, πού... театр был так переполнен, что...; είναι ~ καλός! он так красив!; δέν είναι καί ~ περίφημα! не так уж хорошо!; όχι καί —! не особенно!, не очень-то!; <>■ '-... δσο... столько... сколько...;~ τό χειρότερο (τό καλύτερο) тем хуже (лучнш) τοσοδούλης, α, ι такой маленький τόσ||ος, η, о άντων. 1) такой (по величине, количеству, степени); ~ κόσμος! столько народу!; έννοιωσα ^η χαρά! я почувствовал такую радость!; είναι ~ он вот такой (по величине); ~ δά очень .маленький; μου 'δώσε ~о δύ γλυκό он дал мне вот столечко варенья; μιά γυναίκα ~η 6й~-очень маленькая женщина; πέρασε ~α он так много пережил; ~сс\ καί ~α έπαθε καί μυαλό δέν έβαλε он столько прожил, а ума не нажил; 2) (после числ.) с небольшим; κέρδισε τρεις χιλιάδες ~ες δραχμές он выиграл три тысячи драхм с Iеболь- шйм; στά πενήντα ~α где-то в пятидесятых годах; -<> ~ μόνο такой маленький; ~ καί ~ очень много; ώς ~ον однако; ~... ώστε... такой..., что...; столько..., что...; ~а ξέρεις ~α λες что с тебя (глупого) взять; ~а πού σοι) φεύγει τό καφάσι до чёрта τοσοσδά, τοσηδά, τοσοδά см. τοσούλης τοσουλάκι τό столечко; ·<> τό ~ τό κάνει τόσο он делает из мухи слона τοσούλης, α, ικο столь малый, такой маленький τοσ||οΰτος, αύτη, ο6το(ν) такой большой; такой М]югочйс- ленпый; ~ τό ΰψος (τήν εκτασιν) такой большой высоты (такого большого размера); -о- είς (κατά, έπί) ~οΰτο(ν) так много; μέχρι ~ούτου до такой степени; έν ~ούτω между тем; ~ούτω μάλλον τΟιΜ более τοσούτσικος, η, ο см. τοσούλης τοτέμ τό ||κλ. тотем τοτεμισμός ό тотемизм τότε(ς) επίρρ. 1) тогда; άπό ~ с тех пор; ώς ~ до тех пор; 2) раз так, в таком случае, тогда; ~ πρέπει νά φύγω тогда я должен уйти το»5 γεν. от ό и αυτός τουαλέτ(τ)α ή в разн. знач. туалет τουαλετ(τ)αρίζομαι совершать туалет τοϋβλο τό 1) (обожжённый) кирпич; 2) перен. невежда, болван, чурбан τουλάχιστο[νΙ επίρρ. 1) хотя бы, по крайней .мере; πές ~ ευχαριστώ скажи хотя бы спасибо; 2) по меньшен мере; не меньше, чем; Οά μας κοστίσει ~ χίλιες δραχμές это нам обойдётся по меньшей мере (или не меньше, чем) в тысячу драхм τούλι τό тюль τούλινος, η, о тюлевый τουλίπϋα, ~η ή тюльпан 751
τρα τουλουμήσ(ι)ος, α, ο бурдючный τουλούμι τό мех, бурдюк; <> βρέχει με τό ~ льёт как из ведра; κάνω κάποιον ~ στό ξύλο отдубасить (кого-л.), сделать отбивную (из кого-л.) τουλουμιάζω 1. βετ. 1) положить в бурдюк; 2) перен. дубасить, колошматить; 2. άμετ. раздуваться, вздуваться τουλούμιασμα τό 1) помеш;ёние в бурдюк; 2) жестокое избиение; 3) вздутие τουλουμοτύρι τό бурдючный сыр; <>· τόν έκανε ~ он его отдубасил τουλούμπα ή 1) водокачка; насос, помпа; 2) «тулумба» {вид сладости в сиропе) τουλουμπάρω μετ. качать насосом τουλούπα ή 1) кудель; 2) снежинка; 3) πλ. хлопья τουλ(ου)πάνι τό косынка τουλούπι τό тулуп, шуба τούμπα ή 1) спорт, кувырок; сальто; κάνω ~ кувыркаться; μέ τούμπες кувырком; 2) холм, горка; 3) муз. туба; -О- τόν φέρνω ~ одержать верх над кем-л., одолеть в споре κάνω τούμπες σέ κάποιον расстилаться перед кем-л. τούμπαV- см. τυμπαν- τουμπάρισμα τό опрокидывание (экипажа, машины и т. п.) τουμπάρω (αόρ. (έ)τουμπάρισα и (έ)τούμπαρα, παθ. αόρ. τουμπαρίστηκα) 1. μετ. 1) перевёртывать, опрокидывать; 2) перен. переубеждать (в свою пользу); одерживать верх (над кем-л.) (в споре); 2. άμετ. перевёртываться; τό αυτοκίνητο τουμπάρισε машина перевернулась τουμπεκί τό «тубекй» (сорт турецкого табака) τουμπελέκι τό см. τύμπανο[ν] τουμπέρνω см. τουμπάρω τουναντίον επίρρ. напротив, наоборот τούνδρα ή тундра τοΟν(ν)|ίελ ακλ., ~έλι τό туннель τούντρα ή см. τούνδρα τουπέ τό (ίκΐ. 1) высокомерие; гордость; горделивость; 2) наглость, нахальство τουρβάς ό см. τορβάς τουρισμός ό туризм τουρίστίΐας, ~τις ό, ~ρια ή турист, -ка τουριστικός, ή, ό[ν] туристский, туристический τούρκα: άλά ~ по-турецки, на корточках τουρκέτο τό мор. фок-.мачта τουρκεύω άμετ. 1) отуречиваться; становиться турком; 2) перен. приходить в ярость τουρκιά ή собир. турки τούρκικα επίρρ. по-турецки τουρκικ!|ά τά, ~ή ή турецкий язык τούρκικ;|ος, η, ο, ~ός, ή ό[ν] турецкий τουρκιστί см. τούρκικα τουρκόγ:|υφτος ό, —ύφτισσα и —υφτσα ή цыган, -ка τουρκοκρατία ή турецкое владычество; επί ~ς в годы турецкого владычества τουρκοκρατοΰμαι (ε) быть под властью турок τουρκομερίτι',ης ό, —ισσα ή выходец из Турции τουρκομερίτικος, η, ον турецкого происхождения τουρκοπατημένος, η, о ист. завоёванг1ЫЙ турками τουρκόπιασμα τό см. τουρκόσπορος τουρκοπούλα ή 1) девушка-турчанка; 2) сорт вшюграда τουρκοπούλι τό щегол τουρκόπουλο τό турчонок Τοΰρκ;]ος ό, Τούρκα, ~άλα и Τούρκισσα ή турок, турчанка τουρκόσπορος ό бран. турецкое племя, семя τουρκουάζ τό ακλ. 1. бирюза; 2. έπίθ. бирюзовый τουρκοφάγος ό истребитель турок τουρκόφιλος, η, ο [ος, ον] туркофил τουρκόφωνος, ος, ο[ν] имеющий своим родным языкб.ч турецкий τούρλα ή 1. горка, куча; <> στην ~ του Σαββάτου дым коромыслом; 2. έπίρρ. горкой; кучей τουρλού τό тушёные овощи; <> ~ ~ вперемешку, без разбора τούρλωμα τό Ι) нагромождение кучей, складывание горкой; 2) надувание, выпячивание (живота, груди) τουρλώνω μετ. 1) нагромождать кучей, складывать горкой; 2) надувать, выпячивать (живот, грудь) τουρλωτός, ή, ό надутый, раздутый, вздутый τουρμπάνι τό тюрбан τουρμπίνα ή турбина τουρνέ ή акЯ. турне τουρσί τό маринад, солёные или маринованные овощи; τό λάχανο ~ квашеная, кислая капуста τούρτα ή торт τουρτουριάρης, α, ικο 1. мерзлявый, зябкий; 2. F) мерзляк τουρτουρίζω άμετ. зябнуть, дрожать от холода τουρτούρισμα τό дрожь, озноб (от холода) τους αίτιατ. πλ. от ό и αυτός τουτέστι επίρρ. το есть τούτος, η, ο άντων. этот τούφα ή пасма (пряжи); пучок (травы и т. п.); прядь (волос) τουφέκι τό винтовка; рун{ьс; παίρνω τό ~ браться за оружие τουφεκιά ή выстрел (из винтовки) τουφεκίδι τό перестрелка τουφεκίζω μετ. 1) расстреливать; 2) стрелять (в кого- что-л.) τουφέκισμΙ'α τό, ~ός ό Ι) расстрел; 2) выстрел τουφεκώ (α) см. τουφεκίζω τουφεξής ό оружейник τουφωτός, ή, ό с бахромой τράβαλα τά злоключения, неприятности, страдания, мучения —τρββέ^ίσα ή Ι) стр. траверс(а), поперечный брус; 2) ж.-д. шпала ^"---^ τράβ!|ηγμα τό 1) таскание, дёргание; ~ άπό τ' αφτιά таскание за уши; 2) натягивание; ~ του σκοινιού натягивание верёвки; 3) вытягивание, вытаскивание; выкачивание (жидкости); 4) перен. затягивание; 5) πλ. хлопоты; возня; αυτό 6χει πολλά ~ήγματα это хлопотливая затея; 6) последствие; ΰστερα νά μην έχουμε ~ήγματα как бы потом нам не пришлось отвечать; 7) тяга (в трубе и т.. п.); 8) полигр. печатание; 9) эк. выдача (векселя) τραβηγμένος, η, о 1) вытан1енный; 2) перен. затянутый (о деле и т. п.); ■<> ~ από τα μαλλιά притянутый за волосы (о доказательствах и т. п.); είναι ~ он пьян τραβηξιά ή 1) см. τράβηγμα; 2) всасывание, впитывание, поглощение τραβηχτός, ή, ό см. τραβηγμένος τραβ,Ιω, ~άω (άόρ. (έ)τράβηξα, παθ. άόρ. τραβήχτηκα) 1. μετ. 1) тянуть, тащить; ~ τό σχοινί тянуть верёвку; μή μέ ~ας не тяни меня; ~ άπό τό μανίκι тянуть за рукав; κανείς δέν τόν ~άει μέ τό ζόρι его никто силой не тянет; 2) дёргать, теребить; трепать, драть; ~ (άπό) τά μαλλιά (τό αυτί) драть (трепать, таскать) за волосы (за уши); 3) щипать (траву и т. п.); 4) вытягивать, вьгтаскивать; ~ τή βάρκα στην αμμουδιά вытаскивать лодку на берег; 5) натягивать; τραβώ τό σκοινί натягивать верёвку; 6) притягивать; 7) вытаскивать, вынимать; выхватывать (из ножен, кобуры); 8) черпать, выкачивать (воду, вино); ~ νερό άπ' τό πηγάδι доставать воду из колодца; 9) наносить (удар, оскорбление); του τράβηξα ενα μπάτσο я дал ему пощёчину; τοϋ τράβηξε μιά πιστολιά он выстрелил в него из пистолета; του τράβηξα ενα βρισίδι я его оскорбил; 10) перен. тянуть, затягивать; ~ μιαν υπόθεση затягивать дело; II) втягивать (внутрь); ~ μιά ρουφηξιά затягиваться (папиросой и т. п.); 12) затягивать (о болоте); 13) требовать (дополнения к чему-л.); ή σαρδέλλα ~άει κρασί к сардинам идёт вино, сардины требуют вина; 14) перен. влечь, тянуть; привлекать; τόν ~«ει ή επιστήμη его влечёт к наз'ке; μέ ~άει 752
τρα τρα στην πατρίδα меня тянет на родину; δέν μέ ~άει ή συντροφιά τους меня не привлекает их компания; 1δ) перен. брать, забирать; ~ λεφτά άπό... брать деньги {из банка, с книжки и т. п.); ~ τό παιδί άπ' τό σχολειό забирать ребёнка из школы; 16) впитывать {еоду, чернила и т. п.); 17) терпеть, выносить, испытывать; τράβηξα πολλά (βάσανα) я много перенёс; 18) идти (с определённой скоростью); покрывать {расстояние); τό βαπόρι ~άει δέκα μίλλια τήν ώρα пароход делает десять миль в час; 19) покупать, потреблять; καπνό, σταφίδα, κρασί, τά ~άει τό εξωτερικό табак, изюм, вино идут за границу; 20) эк. выдавать {вексель); 21) полигр. печатать; 22) карт, брать, тянуть (карту); <> ~ γραμμή проводить линию; ~ κουπί грести; ~άω τά μαλλιά μου рвать на себе волосы; ~ κορδέλλα тянуть резину; ~ κλήρο тянуть жребий; ~ χέρι отказываться, отходить (от какого-л. дела), бросать (какое-л. дело); ~άω τό διάβολο μου (μέ κάποιον) измучиться (с кем-л.); ~а ή καρδιά μου... сердце просит...; мне очень хочется...; τόν ~α άπό τή μύτη она водит его за нос; ό μήνας ~άει τριανταμία в это.м месяце тридцать один день; τά Ιδια τράβηξε καί μέ τόν άλλο τό же самое произошло и с другим; τό ντουφέκι μου ~άει πενήντα μέτρα .моё ружьё бьёт на пятьдесят метров; 2. άμετ. 1) идти, направляться; ποϋ ~ας; куда ты направился?; τράβα ίσια иди прямо; τράβα πάρα πέρα посторонись; 2) тянуть, обладать тягой (о печи и т. п.); αυτό τό τζάκι δέν~άει в этой печй плохая тяга; 3) тянуться, длиться; затягиваться; ή άρ- ρώστεια μου τράβηξε δυό μήνες болезнь .моя длилась два месяца; ~άει σέ μάκρος αυτή ή δουλειά работа затягивается; 4) затягиваться (папиросой и т. п.); <> τράβα εμπρός! а) проходи!; б) вперёд!, не трусь!; τράβα στή δουλειά σου занимайся своим делом, не лезь в чужие дела; ~ιέμαι, —ιοΰμαι, —ιώμαι 1) уходить, удаляться; отходить; —ιέμαι άπό τήν πολιτική отойти от гюлнтики; 2) быть спос1ПIМ, терпй.мым; δέν ~ιέται αυτός ό καημός это невыносй.мое горе; 3) иметь спрос (о товаре); 4) сторониться; τραβήξου! посторонись! τραγανίζω I. μετ. грызть; хрустеть (чём-л.); 2. άμετ. хру^ стёть {на зубах) τραγάνισμα τό хруст τραγανιστός, ή, ό хрустящий τραγανό τό хрящ τραγανός, ή, ό[ν] 1) хрящевой; 2) см. τραγανιστός τράγε||,ο, ~ά ή козлиная шкура τράγειος, α, ο[ν] козлиный, козий τραγελαφικός, ή, ό[ν] невероятный, чудовищный τραγέλαφος ό невероятная вещь τραγήματα τά см. τρωγάλια τρα(γ)ήσιος, α, ο козлиный, козий τραγί τό козлик, козлёнок τραγιάσκα ή кепка τραγικό[ν1 τό трагичность τραγικοκωμικός, ή, ό[ν] трагикомический τραγικοκωμωδία ή трагикомедия τραγικ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) трагический, тяжёлый, страшный; ~ θάνατος трагическая смерть; ~ά γεγονότα трагические события; 2) относящийся к трагедии, трагический, трагедийный; ~ή ηθοποιός трагическая актриса <> πολύ ~ά τά παριστάνω слишком преувеличивать; 2. (ό) автор трагедий, трагик τραγικότητα [-ης (-ητος)Ι ή трагичность, трагизм τραγίλα ή козлиный запах τρά(γ)ιος, α, о см. τράγειος τραγισμός ό ломка голоса (у юношей) τραγογένης ό 1) человек с козлиной бородкой; 2) ирон. поп τραγόδερμα τό козья шкура τραγ[οπόδαρος, η, о, ~όπους (-οδός), ους, ουν козлоногий τραγοπώγωνας 1-ων (-ωνος)Ι ό см. τραγογένης τράγος ό 1) козёл; 2) ирон. поп; 3) суровый начальник; 4) похотливый человек τραγούδημα τό пение. τραγούδι τό 1) песня; λαϊκά ~α народные песни; 2) пение птиц; <>■ τό ξέρω σάν ~ знать наизусть (урок) τραγουδΙ||στής ό, ~ίστρια ή пев|ёц, -йца τραγουδιστ||ός, ή, ό певучий; ~ή φωνή певучий голос τραγουδ||ώ (ε), ~άω μετ.., άμετ. 1) петь; 2) воспевать τραγωδία ή трагедия τραγωδιο||γράφος, ~ποιός ό автор трагедий, трагик τραγωδός ό, ή трагик (поэт, актёр) τραΐ τό см. τραγί τροινάρϋω 1. μετ. затягивать (что-л.); μήν ~εις άλλο не тяпй, не затягивай; 2. άμετ. затягиваться (о деле и т. п.); ή υπόθεση ~ει дело затягивается τραίνο τό поезд; πηγαίνω μέ τό ~ ехать поездом; παίρνω τό ~ α) сесть на поезд; б) ездить поездом; χάνω τό ~ опаздывать на поезд; τό ~ φεύγει στίς δέκα поезд отправляется в десять часов τρακ τό ακλ. страх, робость (перед выступлением); .мандраж (прост.) τράκΙα ή 1) Н1,ёлканье бича; 2) паразитизм, тунеядство; 3) выманивание (денег); -ф- κάνω ~ες производить впечатление; κάνω ~· стрелять (папиросу и т. п.); κοστούμι πού κάνει ~ες потрясающий костю.м τρακαδόρος ό попрошайка (стреляющий папиросы и т. п.) τρακάρισμα τό столкновение, авария (автомашин и т. п.) τρακάρω (άόρ. έτράκαρα и έτρακάρισα, παθ. άόρ. έτρακα- ρίστηκα) Ι. μετ. 1) неожиданно встречать; поймать; δέν μπορώ νά τόν ~ я не могу его поймать, увидеться с ни.ч; 2) выпрашивать; стрелять (прост.); 2. άμετ. 1) сталкиваться; 2) ссориться τράκας ό см. τρακαδόρος τρακατρούκα ή хлопушка (ёлочная) τράκ';1ο τό 1) столкновение; 2) перен. столкновение, стычка; έπαθα μεγάλο ~ у ΜΟΗί'ι были большие неприятности; 3) взбучка, нагоняй; τοϋδωκα έναν ~ я е.му дал взбучку, я ему выдал «беиц» τράκος ό см. τράκο τρακοσ- см. τριακοσ- "τρβκτέρ ό, τό ακλ. трактор; άλυσοφόρο ~ гусеничный трактор; τροχοφόρο ~ колёсный трактор τραμ τό ακλ. тра.чвай; παίρνω τό ~ садиться на трамвай; στάση τοϋ ~ трамвайная остановка τραμβαγ(ι)έρης ό водитель трамвая, вагоновожатый τραμουντάνα ή 1) север; άστρο της ~ς Полярная звезда; 2) сёверш>1Й ветер τράμπα ή обмен; κάνω ~ менять, обменивать τραμπάλα ή качели τραμπαλίζομαι качаться на качелях τραμπουκισμός ό грубость; бесчинство; хулиганство τραμπ||οϋκος ό, —ούκα ή грубиян, -ка; хулиган, -ка; головорез, молодчик τρανεύω I. μετ. 1) растить, воспитывать; τόν τράνεψε ή θεία του его вырастила тётка; 2) преувеличивать; 2. άμετ. расти, вырастать τράνζιτο τό (ίκλ. 1. транзит; 2. έπίρρ. транзитом τρανΙ'ιός, ή, ό[ν] 1) большой, взрослый; 2) большой, огромный; <> γίνομαι μεγάλος καί ~ становиться большим человеком, становиться знаменитым, важным; θέλεις τό ~ό χουλιάρι, πάρε καί μεγάλο φτυάρι погов. как потопаешь, так и полопаешь τράνταγμα τό 1) тряска; сотрясение; 2) толчок, встряска τραντάζ||ω μετ. 1) трясти; сотрясать, потрясать (воздух, почву и т. п.); 2) трясти, растрясать (об экипаже и т. п.); 3) грохнуть оземь; свалить с 1юг (кого-л.); 4) ударить; треснуть (прост.); του τράνταξα μιά γροθιά' я его треснул кулаком; ~ομαι сотрясаться (от толчка); трястись; ~ομαι άπό τά γέλοια трястись от смеха; τρανταχτήκαμε πολύ στό ταξίδι нас сильно растрясло в дороге; ~ομαι στό αμάξι трястись в телеге τρονταφ- см. τριανταφ- τραντοχτός, ή, ό 1) сотрясаемый, потрясаемый; 2) тряский τράπεζα ή 1) банк; Εθνική ~ национальный банк; έκδο- Новогреч.-русск. ел. 753
τρα τρε τική ~ эмиссионный банк; εμπορική ~ коммерческий банк; "- υποθηκών ипотечный банк; 2) стол; χειρουργική ~ операционный стол; <> αγία ~ (святой) алтарь; ~ οδόντων жевательная поверхность зубов τραπεζαρία ή столовая (комната) τραπέζι τό 1) (обеденный) стол; κάθομαι στό ~ сидеть за столом; садиться за стол; στρώνω τό ~ накрывать (на) стол; σηκώνω τό ~ убирать со стола; 2) обед; κάνω τό ~ угостить обедом (козо-л.) τραπεζιέρης ό см. τραπεζοκόμος τραπεζικός, ή, ό[ν] см. τραπεζιτικός τραπέζιον τό трапеция τραπεζίτης ό 1) банкир; 2) коренной зуб τραπεζιτικ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) банковский; ~ό κεφάλαιο банковский капитал; ~ή πίστη (επιταγή) банковский кредит (чек); 2) банкирский; ~ό γραφείο или ~ οίκος банкирская контора; 2. (ό) банковский служащий τραπεζογραμμάτιο[ν] τό банкнот τραπεζοκόμος ό тот, кто прислуживает за столом; слуга, лакей τραπεζοκρατία ή могущество, власть банков τραπεζομ||άνδηλον, ~άντηλο τό скатерть τραπεζομάχαιρο τό столовый нож τραπέζωμα τό угощение обедом τραπεζώνω μετ. угощать обедом τράπουλα ή колода карт τραπουλόχαρτο τό игральная карта τραστ τό ακλ. трест τράτα ή 1) невод; 2) рыбачья лодка; 3) «трата» {народный танец) τρατάρω {άόρ. τρατάρισα и έτράταρα) μ&τ. угощать τράτο τό ακλ. 1) время; δεν εχω ~ νά... у меня нет времени...; 2) промежуток; 3) разбег; παίρνω ~ разбегаться τραυλίζω 1. αμετ. заикаться, запинаться; 2. μετ. невнятно бормотать, лепетать τραύλισμ||α τό, ~ός ό 1) заикание; косноязычие; 2) бормотание, лепет τραυλός, ή, ό[ν] 1. заикающийся; косноязычный; 2. (ό) зайка τραυλότητα Ι-ης (-ητος)] ή заикание τραύμα τό травма; ранение, рана; θανατηφόρο ~ смертельная рана; ψυχικό ~ психическая травма; душевная рана; ~ κλείνει рана заживает τραυματίας ό раненый; ~ πολέμου инвалид войны τραυματίζ||ω μετ. прям., перен. ранить; травмировать; ~Όμαι получать ранбпие; получать травму τραυματικός, ή, ό[ν] от>юсящийся к ранению, травме; травматический τραυματιο||φορεύς (-εως), ~φόρος ό, ~φορίνα ή воен. санитар, -ка τραυματισμένος, η, ο[ν] ра11еный;травмйрова11ный τραυματισμός ό ранение, травма τραυώ (α) см. τραβώ τραχαν||άς ό «трахаиа» {род каши); <> ~ πού χύθηκε пустяки, мелочь; έχει ~ά απλωμένο ему до лампочки, ему безразлично τραχεία ή анат. трахея τραχεισκός, ή, ό[ν] трахейный τραχειϊτις (-ίτιδος) ή мед. трахеит τραχηλιά ή ворот, вырез {рубашки и т. п.) τραχηλι||αϊος, αία, ον, ~κός, ή, ό[ν] шейный τράχηλ||ος ό 1) шея; 2) анат. игейка; -^^ κάθομαι στον ~ο сидеть на чьей-л. шее; σκύβω τόν ~ο гнуть шею {перед кем-л.) τραχύνω {αόρ. έτράχυνα) μετ. 1) делать шершавым, грубым; 2) перен. раздражать; сердить τραχ||ύς, (ε)ιά [εΐα], ύ Ι) грубый, жёсткий; шероховатый; шершавый; ~ύ δέρμα грубая кожа; ~ύ ύφασμα грубая ткань; ~ύ κρέας жёсткое мясо; 2) перен. грубый; резкий; —ειά φωνή грубый голос; ~ύ ύφος грубое обращение; λέω ~ειά λόγια говорить грубости, резкости τραχύτητα [-ης (-ητος)] ή 1) грубость, жёсткость; шероховатость; шершавость; 2) перен. грубость; резкость τραχύφωνος, η, о [ος, ον] с грубым голосом τράχωμα τό 1) мед. трахома; 2) разг. приданое τραχωματικός, ή, ό[ν] трахомный τρεις, τρεις, τρία αριθ. три; είναι ~ их трое; πάμε οί '— пошли втроём; <> ~ κι' ό κούκος раз, два и обчёлся τρεκλ- см. τρικλ- τρέλ(λ)|,α ή 1) у.чопомешательство, сумасшествие; μέ πιάνει ~ прям., перен. сходить с ума; 2) глупость, безумие, безрассудство; <> κάνω ~ες шалить; είναι ~ это очаровательно!, это восхитительно! τρελ(λ)ά εηίρρ. безумгю, до безумия τρελ(λ)αίν;|ω (αόρ. (έ)τρέλανα, παθ. αόρ. τρελάθηκα) μετ. сводить с ума {тж. перен.); <> ~ κάποιον στό {или (иС τό) ξύλο избивать до полусмерти; ~ομαι сходить с ума; ~ομαι γιά κάποιον (κάτι) безумно любить кого-л. (что-л.); сходить с ума по ком-л. (по чему-л.) τρελ(λ)αμάρα ή см. τρέλ(λ)α τρελ(λ)άρ]|ας ό, ~α ή безум|ец, -пая τρελ(λ)οκομεϊο τό 1) сумасшедший дом; 2) разг. сумасшедший τρελ(λ)||ός, ή, ό 1) сумасшедший, помешанный; 2) перен.. безумный; ~ είσαι; ты с ума сошёл?; είμαι ~ γιά σένα я с ума схожу по тебе; 3) непоседливый, шаловливый, резвый; ~ό παιδί шалун τρελούτσικος, η, о придурковатый; тронутый (прост.) τρεμάμεν||ος, η, о дрожащий; μέ ~η φωνή дрожащим! г^■^^ лосо.ч τρεμολάμπω άμετ. мерцать τρέμολο τό муз. тремоло τρεμοσβήνω άμετ. 1) мигать (о пламени свечи и т. га.)г 2) перен. едва теплиться, угасать τρεμούλα ή 1) дрожь, трепет; 2) боязнь, страх; μέ πιάνει ~ меня пробирает дрожь (см. 1), меня берёт страх τρεμουλιάζω άμετ. 1) дрожать, трепетать; 2) мерцать, ми-· гать τρεμουλιάρης, α, ικο дрожшций (от страха, холода ш ._т. п.) ""τρεμούλιασμα τό 1) дрожь, трепет; 2) мигание (пламени), τρεμουλιαίΐστός, ή, ό[ν], ~χτός, ή, ό 1) дрожащий; ~στή, φωνή дрожащий голос; 2) мигающий (о пламени) τρεμοφέγγω άμετ. мерцать, мигать τρέμω (тк. ενεστ. и παρατ.) άμετ. 1) дрожать, трепетать; 2) дрожать, бояться; ~ γιά τή ζωή μου дрожать за свою жизнь; ~ μήν πάθει τίποτε τό παιδί я ужасно беспокоюсь за ребёнка τρέξιμο τό 1) бег; 2) πλ. беготня, хлопоты; 3) течение τρέπίΐω (άόρ. έτρεψα, παθ. άόρ. ετράπην, μετχ. πρκ. τε-- τραμμένος) μετ. 1) поворачивать; направлять; 2) превращать, обращать; обменивать (деньги); ~ τόν δεκαδικόν αριθμό σέ; κλάσμα превращать десятичную дробь в простую; <> ~ εις φυγήν обращать в бегство; ~ομαι уст. направляться; -О ~ομαι εις φυγήν обращаться в бегство τρέφω (άόρ, έθρεψα, παθ. άόρ. έτράφην и (έ)θράφηκα, μετχ. πρκ. τεθραμμένος, θρεμμένος) 1. μετ. 1) кормить; выкармливать, откармливать; 2) отпускать, отращивать (бороду, усы); 3) перен. питать; ~ τήν ελπίδα питать надежду; ~ αισθήματα φιλίας питать дружеские чувства; 4) кормить, содержать; 2. άμετ. 1) созревать (о плодах); 2) заживать (о ранах) τρεχάλα ή 1. быстрый бег; 2. επίρρ. бегом τρεχάματα τά беготня; хлопоты; суета τρεχάμενος, η, о см. τρεχούμενος τρεχαντήρι τό небольшой парусник τρεχάτα см. τρεχάλα 2. τρεχάτος, η, о бегущий; ήρθε ~ он примчался τρεχούμεν||ος, η, о текущий; проточный; ~о νερό проточная вода; <> ~ λογαριασμός текущий счёт τρέχΙω (άόρ. έτρεξα и εδραμον) 1. άμετ. 1) бежать; бегать; 2) нестись, мчаться (о машине); 3) бежать, спешить _ 754
τ ρε (ο часах); 4) течь, литься; ~ει αίμα α) идёт кровь; б) перен. льётся кровь; ή μύτη του ~ει αίμα у него из носа идёт кровь; _ ~ει ή μύτη του у него течёт из носу; τά σάλια ~ουν слюна течёт; ~ουν τά μάτια του βροχή у него слёзы текут ручьём; 5) сыпаться (о зерне); 6) течь, протекать (о сосуде и т. п.); быть дырявым (о мешке, ящике и т. п.); ~ει κι' ακόμα ~ει летит сломя голову; бежит, только пятки сверкают; —ει καί δέ φθάνει как он пи бьётся, всё напрасно; ~ει οπού ~ουν τά νερά он плывёт по течению; κάτι —ει здесь что-то происходит; κάτι ~ει στά γύφτικα! о) много шума из ничего; 6) пустяки!; ~а γύρευε а) ещё чего!; б) поди найди; 2. μετ. гнать, погонять; ■!> τί ~ει; что здесь происходит?, в чём дело?; οποίος ~ει σκοντάφτει по- гов. поспешишь — людей насмешишь τρέχ,Ιων, ούσα, ον 1. текущий; τό ~ον έτος текущий год; V ή ~ουσα τιμή рыночная цепа па данный момент; 2. π/,.: τά ~οντα текущие события τρηβ- см. τριβ- τρηζ- см. τριζ- τρήμα τό дыра τρηματώδης, ης, ες дырявый τρήση [-ις (-εως)] ή просверливание; прокалывание τρία τό αριθ. ср. ρ. от τρεις; τό ~ δωμάτιο комната номер три τριάδ||α Ι-άς (-άδος)] ή 1) тройка; трое; φάλαγγα κατά~ες колонна по три человека; 2) (Т.) церк. троица τριαδικός, ή, ό 1) тройной; 2) церк. относящийся к троице τρίαινα ή трезубец τριακονθήμερον τό тридцать дней τριάκοντα см. τριάντα τριακονταετηρίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή тридцатилетие τριακονταετής, ής, ές тридцатилетний τριακονταετία ή тридцатилетие τριακοντάκις έπίρρ. тридцать раз τριακονταπλάσιος, α, ο [ία, ον] в тридцать раз больший, тридцатикратный τριακονταπλοΰς, ή, οϋν 1) состоящий из тридцати частей; 2) см. τριακονταπλάσιος τριακοντ||ούτης ό, ~οΟτχς (-ιδος) ή тридцатилетний человек τριακοσαριά ή: καμιά ~ около трёхсот τριακόσια τό триста (цифра, число) τριακόσιοι, ες [αι], α άριΟ. триста τριακοσιοστός, ή, ό[ν] трёхсотый τριακοστός, ή, ό[ν] тридцатый τριανδρία ή ист. триумвират τριάντα тридцать τριαντα]ένα τό, ~μία ή тридцать одно очко (азартная игра) τριαντάρΐιης ό, ~α ή тридцатилетний мужчина, тридцатилетняя женщина τριαντάρι τό тридцатка (о деньгах) τριανταριά ή тр1)дцать; καμιά ~ около тридцати τριανταφυλλένι||ος, α, о 1) розовый, из роз; 2) розовый (о цвете); μέ ~α μάγουλα розовощёкий τριανταφυλλής, ιά, ί розовый, розового цвета τριανταφυλλιά ή роза, розовый куст τριαντάφυλλο τό роза τριανταφυλλόλαδο τό розовое масло τριανταφυλλόνερο ό розовая пода τριανταφυλλύς, ιά, ύ сл1. τριανταφυλλής τριάρα ή 1) тройка; 2) воен. трое суток ареста τριάρι τό 1) тройка; 2) трёшка, три драхмы; 3) карт. тройка τριαρχία ή триумвират τρίαρχος ό ист. триумвир τριβεϊο[ν] τό дробилка τριβέλλι τό бурав; сверло; <> το|| 'γίνε ~ οπ ему все уши прожужжал τριβελλίζ'Ιω μετ. 1) буравить; сверлить; 2) перен. прожужжать уши, надоесть разговорами; έχει μιά ώρα πού μέ ~ει он мне все уши прожужжал за этот час τρι 1 τριβέλλισμα τό пробуравлнвание; сверление τριβεύς (-έως) ό Ι) подшипник; 6νσφαιρος ~ шариковый поднп'шпик; 2) см. τριβείο τριβή ή 1) трение; 2) натирание; растирание; 3) протирание, изнаишвание (одежды, обуви и т. п.); 4) перен. умение, όιΠιΓΓ (профессиональный) τριβόλι τό чертополох τριβολίζω μετ. вспахивать трижды, троить τριβόλισμο τό трёхкратное вспахивание τρίβολος ό см. τριβόλι τρίβιΐω μετ. Ι) тереть; натирать; растирать; 2) протирать, изнашивать (одежду, обувь и т. п.); 3) шелушить, лущить; 4) чистить (ножи, вилки); <!■ ~ τά μάτια μου глазам своим не верить (от удивления); ~ τά χέρια μου потирать руки (от удовольствия и т. п.); ~ κάποιου τή μούρη (или τήν κασσίδα) задать кому-л. головомойку; θά ιδούν πώς τό ~ουν τό πιπέρι! я им покажу (где раки зимуют)!; ~ομαι 1) натираться; растираться; 2) протираться, изнашиваться (об одежде, обуви и т. п.); 3) крошиться; 4) перен. набираться опыта; <) έχει τριφτεί στή δουλιά он на этом деле собаку съел τρίβων (-ωνος) ό ряса τριγαμία ή 1) третий брак; 2) троеженство τριγεν',Ιής, ής, ές грам. имеющий три рода; επίθετο ~ές прилагательные трёх родов τρίγ','λη ή, —λίτό барабулька (рыба) τρίγλυφ!1ο[ν] τό, ~ος ό архит. триглиф τρίγλωσσος, ος, ο[ν] 1) с тремя язычками; 2) написанный на трёх языках; 3) знающий три языка τριγμός ό сл1. τρίξιμο τριγυρίζω 1. άμετ. 1) ходить, бродить (вокруг); гулять; слоняться; 2) скитаться; 2. μετ. 1) обводить (чём-л.); окружать, обносить (забором и т. п.); 2) перен. обхаживать τριγυριν||ός, ή, ό 1. окрестный; 2.: οι ~οί окружающие τριγύρισμα τό 1) хождение вокруг; блуждание; скитание; 2) обнесение (забором и т. п.) τριγυρίστρα ή 1) слоняющаяся, праздношатающаяся женщина; 2) мед. ногтоеда --^^ιγυρνώ (α) см. τριγυρίζω τρι^ρω επίρρ. вокруг, кругом τριγωνίζω μετ. 1) придавать треугольную форму; 2) делить на треугольники τριγωνικός, ή, ό[ν] треугольный τριγωνισμός ό геод. триангуляция τρίγωνο[ν1 τό 1) треугольник; ισοσκελές (Ισόπλευρο) — равнобедренный (равносторонний) треугольник; σκαληνό ,— разносторонний треугольник; ορθογώνιο ~ прямоугольный треугольник; 2) угольник (инструмент); 3) кул. «трйгоно» (сладость, разновидность пахлавы); 4) муз. треугольник τριγωνομετρία ή тригонометрия τριγωνομετρικός, ή, ό[ν] 1) тригонометрический; 2) геод, триалгуляционный τριγωνομετρω (ε) μετ. геод. производить триангуляцию τρίγωνος, η, о [ος, ον] треугольный τρίδιπλος, η, ο тройной τρίδυμα τά тройня τρίδυμ||ος, η, ο [ος, ον] 1) являющийся одним из тройни; 2) тройной, из трёх частей; <> τό ~о мед. тройничный нерв τρίεδρος, ος, ο[ν] трёхгранный τριετηρίδα '[-ίς (-ίδος)] ή трёхлетие τριετής, ής, ές 1) трёхлетний; трёхгодичный; ή ·~ μόρφωση трёхклассное образование; 2) обучающийся третий год в одном и том же классе τριετία ή трёхлетие τριζόνι τό сверчок τρίζ'Ιω (&όρ. έτριξα) 1. μετ., άμετ. трещать; хрустеть; скрипеть; ~ τά δόντια скрипеть, скрежетать зубами; <> το6 'τριξα τά δόντια я ему устроил разнос; ~ουν τά κόκκαλά του στον τάφο он, наверное, переворачивается в гробу; 2. άμετ. стрекотать (о насекомых) τριημερία ή трехднёвка 755
τρι τρι τριήμερος, η, ο [ος, ον] трёхдневный τριήρης (-ους) ή ист. триера τριΐστιος, ος, ον 1. трехмачтовый; 2. (τό) трехмачтовое судно τρίκ τό ||κλ. трюк, ловкая проделка τρικαντό τό см. τρίκοχος 2. τρικάταρτος, η, ο 1. трёхмачтовый; 2. (τό) трёхмачтовое судно τρικέρατος, η, ο трёхрогий τρικέφαλος, η, ο [ος, ον] трёхглавый τρικινητήριος, α, ο трёхмоторный τρικλίζω άμετ. шататься, выписывать вензеля, выделывать восьмёрки (о пьяном) τρικλοποδι||ό ή 1) подножка; ρίχνω κάποιον μέ ~ или βάζω ~ σέ κάποιον давать подножку кому-л.; <> βάζω ~ές строить козни, чинить препятствия τρικλοποδιάζω μετ. прям., перен. подставить ножку τρικλός, ή, ό шатающийся (при ходьбе) τρικό τό трикотаж τρικούβερτ||ος, η, о уст. трёхпалубный: <<■ ~о γλέντι пир горой τρίκοχϋος, η, о [о;, ον] 1. треугольный; ~о καπέλλο треуголка; 2. (τό) треуголка τρικράνι τό 1) трезубец; 2) см. τρίκρανο τρίκρανο[ν] τό вилы τρίκροτος, ος, ο[ν] 1. трёхпалубный; 2. τό трёхпалубное судно τρίκυκλο[ν1 τό 1) трёхколёсный велосипед; 2) трёхколёсный фургончик τρικυμία ή 1) буря, п1торм; 2) перен. буря; ή ~ των παθών буря страстей τρικυμίζω μετ. 1) вызывать бурю, шторм; 2) перен. вызывать бурю τρικυμιώδης, ης, ώδες 1) вызываюпшй бурю, шторм; 2) перен. бурный τρίκωχος, η, о [ος, о ν] см. τρίκοχος τρίλλϋια ή, ~ος ό муз. трель; τραγουδώ μέ ~ες пускать трели τριλογία ή трилогия τριμελής, ής, ές трёхчленный, состоящий из трёх частой; ~ επιτροπή комиссия из трёх членов τριμερΙ,ής, ής, ές трёхсторонний; ~ές σύμφωνο трёхстороннее соглашение τρίμερος, η, о трёхдневный τρίμετρος, ος, οίν] лит. трёхстопный τριμηνία ή три месяца; квартал (года); четверть (в учебных заведениях) τριμηνιΐίαϊος, αία, ον трёхмесячный; ~αία έπιΟεώρησις трёхмесячная инспекционная проверка τρίμηνο[ν] τό см. τριμηνία τρίμην;|ος, η, ο [ος, ον] трёхмесячный; ~η άδεια трёхмесячный отпуск τρίμμα τό крошка; κάνω ~τα крошить; <> γίνομαι ~τα разбиваться вдребезги τριμμένος, η, ο Ι) истёртый; измельчённый; 2) потёртый, поношенный; 3) перен. бывалый, опытный τρίμορφος, η, о [ος, ον] выступающий в трёх видах, формах τρίξιμο τό треск (сучьев и т. п.); хруст (снега и т. п.); скрип (двери и т. п.) τρίο τό 1) муз. трйо; 2) карт, тройка τρίοδος ή см. τρίστρατο; <> φήμες των τριάδων сплетни, слухи; άνθρωπος των τριόδων пошляк τριολέτο τό муз. триоль τρίπατος, η, ο трёхэтажный τριπλά ίπΐρρ. втройне τριπλασιάζω μετ. утраивать τριπλασιασμός ό утраивание τριπλάσιος, α, ο [ία, ον] тройной; троекратный, утроенный τρίπλευρος, η, ο [ος, ον] трёхсторонний τριπλ||ός, ή, ό, ~οΰς, ή, οΟν Ι) тройной; троекратный, утроенный; άλμα ~οϋν спорт, тройной прыжок; 2) выступающий в трёх формах τρίπ||οδας ό τό тренога; треножник; штатив τριπόδι τό см. τριποδισμός τριποδίζω αμετ. скакать галопом; мчаться τριποδισμός ό галоп τρίποδο τό 1) см. τρίποδας; 2) козлы (подставка для кровати) τριπόντες ό трёхпалубное судно τρίπους (-οδός) ό см. τρίποδας τρίπροΙίκτος, η, ο [ος, ον], —χτος, η, ο в трёх действиях; ~χτη κωμωδία комедия в трёх действиях τριπτ- см. τριφτ- τρίπτυχο[ν1 τό αρχ. жив. триптих τρίπτυχος, ος, ο[ν] трёхстворчатый τρίς 1. επϊρρ. 1) три раза, трижды; 2. первая часть слоокных слов означ. очень τρισάθλιος, α, ο[ν] жалкий, несчастный τρισάξιος, α, ο[ν] достойнейший τρίσβαθ||ος, η, ο[ν] 1. глубочайший; 2.: τά ~α тайники души τρισδιάστατος, ος, ο[ν] трёхмерный τρισέγγ!|θνο τό, ~ονος ό, ~όνη ή праправну|К, -чка; τύ ~α правнуки τρισεκατομμύριο τό триллион τρισένδοξος, ος, ον очень знаменитый τρισεύγενη ή благороднейшая женщина τρισεύγενης, ής, ές благороднейший τρισκατάρατος, η, ο [ος, ον] 1. трижды проклятый; 2. (ό) дьявол, сатана (тж. перен.) τρισκελής, ής, ές трёхногий τρισκόταδο τό кромешная тьма τρισμακάριστος, ος, ον счастливейший, очень счастливый τρισμύριοι, αι, α тридцать тысяч τρίστηλΙ,ος, η, ο [ος, ον] 1) полигр. имеющий три столбца, колонки; ~о λεξιλόγιο словарь, набранный в три колонки; 2) трёхмачтовый τρίστιχο[νΙ τό трёхстишие τρίστρατο τό перекрёсток τρισύλλαβος, η, о [ος, ον] трёхсложный, состоящий из трёх слогов τρισυπόστατος, η, о [ος, ον] 1) выступающий в трёх формах, в трёх ипостасях; триединый; ~ θεός триединый бог; 2) трёхчленный, состоящий из трёх частей τρισχιδής, ής, ές разорванный на три части τρισχιλιετής, ής, ές трёхтысячелётний τρισχίλιοι, αι, α уст. три тысячи τριταίος, αία, ον совершающийся на третий день; ~ πυρετός мед. терциана, трёхдневная лихорадка τριτάξιος, ος, ο[ν] трёхклассный (о школе и т. п.) τριτάρης ό крестьянин, работающий за ι/з урожая τριτάρικ||ος, η, о получающий 1/3 урожая за обработку земли; πήρε τό αμπέλι του ~ο он взялся обрабатывать его виноградник за ^/з урожая τριτεγγύησις (-εως) ή юр. аваль, вексельное 1юручйтель- ство τριτεγγυητής ό юр. авалист τριτεγγυώμαι αμετ. гарантировать платёж по векселю τριτεξάδ'ελφος ό, ~έλφη ή троюродный брат, троюродная сестра τρίτη ή Ι) муз. терция; 2) карт, третья карта подряд одной масти Τρίτη ή вторник; <> τόν πήγε ~ καί Τετράδη у него сердце в пятки ушло или он испугался до смерти τριτημόριοΐν] τό (одна) треть, третья часть τρίτο!ν] έτζίρρ. в-третьих τριτοβάθμιος, ος и ία, о ν третьей степени; третьего класса τριτογενής, ής, ές геол. третичный τριτοετής, ής, ές учащийся на третьем курсе; ~ φοιτητής студент третьего курса 756
τρι τρου τριτόκλιτος, η, ο [ος, ον] грам. третьего склонения τρίτομος, η, ο [ος, ον] трёхтомный τριτοπρόσωπος, ος, ο[ν] грам. употребляющийся только в третьем лице (о глаголах) τρίτΊος, η, ο[ν] αριθ. третий; <■ τό ~ον одна треть τριτότοκος, η, ο [ος, ον] родйвп1ийся третьим по счёту τριτοτόκος, ος, ον родйыний третий раз τρίτροχος, ος, ο[ν] трёхколёсный τριτώ;!νω 1. μετ. повторять трижды, в третий раз; 2. ά;<Ετ. 1) случаться в третий раз; θά ~σει τό κακό в третий раз беды не миновать; 2) удаваться трижды, в третий раз τριφασικός, ή, ό[ν] эл. трёхфазный τρίφτης ό тёрка τριφτό τό айвовое варенье τριφτός, ή, ό тёртый, натёртый (об овощах и т. п.) τριφύλλι[ον], τρίφυλλοΐν] τό клевер τρίφυλλος, η, о [ος, ον] 1) трёхлистный; 2) трёхстворчатый; 3) карт, трефовый τριφωνία ή муз. трйо τρίφωνος, η, о [ος, ον] муз. трёхголос(н)ый τρίχ||α ή Ι) волос; 2) ворсинка; <>■ κρέμομαι από μιά ~ висеть на волоске; παρά ~ ... чуть не...; σηκώθηκαν οί —ες μου волосы у меня встали дыбом; είμαι στην ~ быть одетым с иголочки; ήρθε στην ~ он висит на волоске; σκίζει την ~ 011 и с камня лыко дерёт; τόν έβγαλε σάν την ~ απ' τό προζύμι он его вывел на чистую воду; ~ες (κατσαρές) пустяк, ерунда; σάν βγάλει ή άπαλάμη μου τρίχες когда на ладони волосы вырастут; = когда рак свистнет τρίχαπτοΐν] τό кружево τρίχας ό бран. пустое место (о человеке) τριχιά ή 1) верёвка; 2) сйто (употребляемое металлургами) τριχίας ό сардина τρίχινος, η, о [ίνη, ον] волосяной τριχοειδής, ής, ες капиллярный τριχόπτωση |-ις (-εως)Ι ή выпадение волос τρίχορδος, η, ο [ος, ον] трёхструнный τριχόρροια ή см. τριχόπτωση τριχοτόμηση |-ις (-εως)] ή разделение на три равные части τριχοτομώ (ε) μετ. делить на три равные части τριχοφόρος ό морж τριχοφυΐα ή обрастание волосами τρίχρονος, η, о [ος, ον] 1) трёхлетний; трёхгодичный; 2) Л1уз. трёхтактный τρίχρους, ους, ουν см. τρίχρωμος τριχρωματισμός ό тройственная или трёхкомпонёнтпая теория цветоош,ун1сния τρίχρωμος, η, о [ος, ον] трёхцветный, трёхкрасочный τριχώδης ης, ώδες см. τριχωτός τρίχωμα τό волосы, волосяной покров τρίχωση |-ις (-εως)] ή мед. обрастание волосами τριχωτός, ή, ό[ν] волосатый; косматый τρίψιμο τό см. τριβή τριψήφιος, ος, ο[ν] мат. трёхзначный τριώνυμοΐν] τό мат. трёхчлен τρίωρ||ος, η, ο [ος, ον] трёхчасовой; τό ~ο три часа τριώροφος, η, ο [ος, ον] трёхэтажный τροβαδούρος ό трубадур τρόικα ή тройка (упряжка) τροκάνα ή 1) трещотка; 2) см. τροκάνι τροκάνι τό колокольчик (у овец, коз) τρολές τό ακλ. дуга, токоприёмник трамвая τρόλλεϋ τό ακλ. 1) троллейбус; 2) тех. троллей, токо- приёмный ролик τρόμαγμα τό 1) испуг; 2) запугивание τρομαγμένος, η, о испуганный τρομάζω 1. μετ. 1) пугать; запугивать; 2) страшить; наводить ужас (на кого-л.); 2. άμβτ. 1) пугаться; испытывать страх; 2) перен. с трудом делать (что-л.); биться, стараться; τρόμαξα νά σε [3ρώ мне с трудо.м удалось найти тебя τρομακτικός, ή, ό[ν] см. τρομαχτικός τρομάρα ή см. τρόμος τρομαχτικός, ή, ό страшный, ужасный τρομερά έπίρρ. ужасно, невероятно; είναι ~ τσιγκούνης он невероятно скупой τρομερϋός, ή, ό [ά, όν] 1) страшный, ужасный; 2) перен. необычайный, невероятный; <> είναι ~ό νά... это ужасно, когда... τρομοκράτης ό террорист τρομοκρατία ή террор; λευκή ~ белый террор τρομοκρατικ,Ιός, ή, ό[ν] террористический; ~ές μέθοδοι террористические методы; ~ό καθεστώς режим террора τρομοκρατώ (ε) μετ. . 1) терроризировать; 2) управлять с помощью террора (кем-чем-л.) τρόμος ό 1) иснуг; страх, ужас; 2) дрожь; 3) перен. пугало τρόμπα ή насос; <г τό ρίχνει μέ τήν ~ льёт как из ведра τρομπάρισμα τό выкачивание насосом τρομπάρω μετ. качать насосом τρομπέτα ή труба (.иуз. инструмент) τρομπλόν(ν) τό гранатомёт τρομπλονιστής ό гранатомётчик τρομπόνι τό тромбон (муз. инструмент) τρομώδ'.'ης, ης, ωδές мед. дрожательный; —ώδες παραλήρημα белая горячка τρόπαιο[ν| τό 1) трофей; 2) победа τροπαιίιοϋχος, ος, ο[ν], —οφόρος, ος, ον 1. победный, победоносный; 2. (ό, ή) победитель, -ница; γυρίζω ~ возвращаться победителем τροπάρι[ον] τό церк. тропарь; <> ψάλλω τό ϊδιο ~ твердить одно и τό же, твердить как пономарь τροπή ή 1) поворот (в сторону и т. п.); 2) оборот; τά πράγματα έλαβαν άλλη ~ дела приняли другой оборот; 3) превращение, обращение; ~ ακεραίου σέ κλάσμα превращение целого числа в дробь; ~ του «о» σέ «ω» превращение «о» в «ω»; 4) астр, солнцестояние τροπικ]|ός, ή, ό[ν] 1. 1) тропический, относящийся к тропикам; 2) грам. —о επίρρημα наречие образа действия τρόπις (-ιδος) ή мор. киль τροπολογία ή поправка (в тексте); изменение редакции τροπολογώ (ε) μετ. вносить поправки (в текст); изменять редакцию (чего-л.) τροποποίηση |-ις (-εως)Ι ή 1) (видо)измснё11ие; поправка; 2) модификация ——τροποποιώ (ε) μετ. 1) (видо)изменять; вносить поправки (β тейязг^); 2) модифицировать τρόπ]|ος ό Ι) способ, приём; образ, манера; путь, средство; -~ παράγωγης способ производства; μέ τί ~о; каким образом?; μέ καινούργιο —о на новый лад, на новый манер; μέ διαφορετικούς —ους на разные лады; 2) образ, склад, характер; — ζωής (или του ζην) образ жизни; — της σκέψης образ мыслей; 3) (материальные) воз.можности; средства; 4) муз. лад; μείζων (έλάσσων) — мажорный (минорный) лад; <> κατ' αυτόν τόν —о таким образом; κατά κάποιο —о или —ον τινά некоторым ббразо.м; так сказать; κατά τόν "ίδιο —о равным образом; μέ κανένα —о или κατ' ούδένα —ον никоим образом; μέ κάθε ~о или διά παντός —ου любым способом, во что бы то ни стало; всеми средствами; μέ —о осторожно, деликат)Ю τροπόσφαιρα ή тропосфера τροπώνω [-ώ (о)] μετ. укреплять (вёсла) ремнём в уключине τροπωτίιήρα ή, —ήρ (ήρος) ό весельный ремень τρουακάρ τό ακλ. троакар (одежда) τρουβαδοΰρος ό трубадур τρουβάς ό см. τορβάς τροί5λλος ό купол; свод τρουλλωτός, ή, ό[ν] куполообразный τρουμπ- см. τρομπ- τρούπα ή см. τρύπα 757
τρου три τρούφφα ή трюфель τρουχίζω см. τροχίζω τροφαντός, ή, ό 1) скороспелый, ранний (о плодах); 2) упитанный, тучный; мясистый (о плодах) τροφεία τά 1) плата кормилице; 2) расходы на питание^ 3) расходы на содержание родителей; 4) перен. сыновний или дочерний долг τροφεύς (-έως) ό кормилец (семьи) τροφή ή 1) пища; питание; 2) продовольствие, съестные припасы τροφικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к питанию; трофический (мед.); 2) регуляпное питание τρόφιμα τά продовольствие, продукты; провизия (уст.) τρόφιμος ό 1) питомец; воспитанник; 2) тот, кто живёт на пансионе, пансионер τροφοδοσία ή 1) снабжение, обеспечение продовольствием; 2) снабжение; поставка; 3) тех. питание τροφοδότης ό спабжбнец (по продовольствию); поставщик (продовольствия) τροφοδότηση 1-ις (-εως)Ι ή Ι) см. τροφοδοσία; 2) перен. снабжение, обеспечение (чём-л.); поставка (чего-л.) τροφοδοτώ (ε) μετ. 1) снабжать продовольствием; 2) перен. снабжать, обеспечивать (чём-л.); поставлять (что-л.) τροφός ή кормилица τροχάδην έπίρρ. 1) бегом; рысцой (о лошади); 2) поспешно, быстро τροχάζω άμετ. трусить, бежать рысцой, рысью _ τροχαία ή отдел регулирования уличного движения τροχαϊκός, ή, ό[ν] лит. трохаический τροχι'αϊος, αία, ο[ν] 1. относящийся к подвижному составу; ~αία κίνηση движение городского транспорта;^ 2. (о) 1) регулировщик уличного движения; 2) лит. хорей, трохей τροχαλία ή тех. блок; κινητή ~ подвижной блок τρόχαλί',ο το галька; <> έφαγε τά ~α он приложил отчаянные усилия; έφαγε ~ καί χαλινάρι он прошёл огни и воды и медные трубы τροχασμός ό рысь (аллюр) τροχάω см. τροχίζω τροχείον τά см. τροχιστήριον τροχήλατο[ν] τό 1) дрезина; 2) колёсный пароход τροχήλατος, ος, ον колёсный, передвигающийся с помощью колёс τροχιά ή 1) колея; 2) перен., астр, орбита; στέλλω (βγαίνω) σέ ~ посылать (выходить) на орбиту; 3) физ., мат. траектория; 4) круг, сфера (действия); <> φεύγω άπ' την ~ выбиться из колей τροχίζω μετ. 1) точить; 2) упражнять; тренировать τρόχί^ιλος, ~ίλος ό 1) тех. блок, шкив; 2) колибри (птица) τροχιοδείκτης ό трассер, трассирующий состав τροχιοδεικτικ||ός, ή, ό воен. трассирующий; ~ή σφαίρα трассирующая пуля τροχιοδρομικός, ή, ό[ν] 1. трамвайный; 2, (ό) трамвайщик τροχιόδρομος ό трамвай τροχίσκος ό 1) колесико; 2) фарм. пилюля τρόχισμα τό 1) точка, оттачивание; 2) перен. упражнение, тренировка (в чём-л.) τροχιστήρι[ονΙ τό Ι) точильная мастерская; 2) напильник τροχιστής ό точильщик τροχιστικά τά плата за точку τροχοπέδη ή тормоз τροχοπέδηση [-ις (-εως)Ι ή торможение, притормаживание τροχοπεδητής ό зй:.-E. тормозной кондуктор τροχοπέδιλο[ν] τό (чаще πλ.) ролик, роликовый конёк τροχοπεδιλοδρομία ή спорт, катание на роликовых коньках τροχοπεδώ (α) μετ. тормозить τροχιΐός δ 1) колесо; κινητήριος ~ маховое колесо; 2) гончарный круг; 3) круг, диск; 4) ист. дыба; <> θά γο- ρίση ό ~! будет н на нашей улице праздник!; λαδώνω τόν ~ό подмазывать, подкупать кого-л.; ό πέμπτος ~ τίϊς αμάξης пятое колесо в телеге τρόχος ό барсук τροχοφόρος, ος, ο[ν| 1. колёсный (о транспорте); 2. (τό) 1) колёсный экипаж; 2) колёсный пароход τρύγηΐίμα τό, ~σις (-εως) ή 1) см. τρύγος; 2) перен. обирание, вымогание дани τρυγητής ό 1) сборщик винограда; 2) «тригйтис» (народное название сентября) τρυγητός ό см. τρύγος τρυγία ή осадок, отстой (винный) τρυγίζω 1. μετ. 1) собирать (виноград); производить массовый сбор (винограда); 2) перен. эксплуатировать (кого-л.); высасывать соки (из кого-л.); обирать (кого-л.); 2. άμετ. собирать виноград, производить массовый сбор винограда τρυγόνΙα ή, ~-ι[ον] τό горлица, голубка (птица); <> ζουν σάν ~ια (или ~άκια) они живут как голубки τρύγος 6 I) сбор винограда; 2) время сбора винограда τρυγ|ΐώ, ~άω см. τρυγίζω τριγών (-όνος) ή см. τρυγόνα τρύζω (άόρ. ετρυξα) άμετ. 1) трещать; стрекотать; 2) ворковать, щебетать τρυκ τό ακλ. фокус, трюк τρυλ(λ)ίζω άμετ. кричать (о перепеле) τρύξ (-υγός) ή 1) см. τρυγία; 2) винный камень (на зубах) τρύπα ή 1) дыра; отверстие; скважина; 2) яма, нора; 3) перен. конура; 4) перен. долг; О βουλλώνω τρύπες затыкать дыры; κάνω μιά ~ στό νερό погов. носить воду решетом, напрасно тратить силы τρυπάΐνη ή, ~νι τό 1) сверло; сверлильный станок; бурав; 2) тех. трещ01ка τρυπανίζω μετ. сверлить, буравить τρυπάνισμια τό, ~ός ό сверление τρύπανο[ν] τό см. τρυπάνη τρύπηΙ'μα τό, ~σιά, ~σις (-εως) ή 1) прокалывание; προ- дырявливание; проделывание отверстия; 2) пронашивание (обуви) τρυπητήΐρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό, ~ρι[ον1 τό шило τρυπητός, ή, ό[ν] 1. 1) дырявый; 2) проколотый; 3) ажурный; 2. (τό) дуршлаг τρύπιος, α, ο дырявый; порванный τρυπ(ι)οχέρης, α, ικο 1. расточительный; 2. (ό) мот τρυπογάζι τό ажурная строчка τρυποκάρυδο τό 1) длиннохвостая синица (птица); 2) перен. трус τρυποφράχτης δ крапивник, орешек (птица) τρυπ]'ώ, ~άω 1. μετ. 1) прокалывать; продырявливать; проделывать отверстие; 2) рвать, пронашивать (одежду, обувь); 3) лишать девственности; 2. άμετ. 1) прокалываться; продырявливаться; 2) рваться, пронашиваться (об одежде, обуви) трСТпэца τό I) засовывание, запйхивание, запрятывание; 2) смётывЭние τρυπώνω 1. μετ. 1) засовывать, запихивать; запрятывать; 2) метать, смётывать; 2. άμετ. забираться, забиваться, залезать, прятаться; закапываться τρυσμός ό 1) трещание, стрекотание; 2) щебетание, воркование τρυτάνη ή 1) стрелка весов; 2) весы τρυφεράδα ή см. τρυφερότητα τρυφεραίνω (άόρ. τρυφέρυνα) 1. μετ. делать нежным, мягким; 2. άμετ. делаться ножным, мягким τρυφερίτσα ή: βγήκε στην ~ он начал за девушками ухаживать (о юноше) τρυφερόκαρδος ό мягкосердечный человек τρυφερί'ός, ή, ό [ά, όν] нежный; мягкий; <> ~ή ηλικία нежный возраст τρυφερότητα [-ης (-ητος)] ή 1) нежность; мягкость; 2) умиление ι τρυφή ή 1) нега, наслаждение; 2) сладострастие; похоть τρυφηλός, ή, ό[ν] 1) полный наслаждения; ~ βίος сладкая жизнь; 2) сладострастный; похотливый 758
три τροφηλότητα [-ης (-ητος)] ή см. τρυφή τρωγάλια τά сушёные или жареные орехи {лакомство на десерт) τρωγαλίζω грызть {орехи и т. п.) τρώγλη ή 1) пещера; 2) перен. жалкая лачуга, трущоба, конура τρωγλοδύτης ό 1) троглодит; пещерный человек; 2) перен. житель трущобы; 3) см. τρυποφράχτης τρωγλοδυχώ (ε) άμετ. жить в пещерах, как троглодиты τρωγοπίνω άμετ. кутить τρώ(γ)ί1ω {άόρ. έφαγα, παθ. άόρ. φαγώθηκα, μετχ. πρκ. •φαγωμένος) μετ. 1) есть, кушать; θέλω νά φάω я хочу есть; ~ κρέας (ψωμί) есть мясо (хлеб); ~ γερά обладать хорошим аппетитом; ~ βιαστικά {или στό πόδι) перехватить, поесть мимоходом, на скорую руку; δέν ~ τή σαρακοστή я не ем скоромного во время великого поста; 2) грызть, прогрызать (о грызунах, червях и от. п.); изъедать, проедать (о моли); 3) кусать (о собаке и т. п.); 4) изнашивать, истрёпывать; τά Εφαγες τά παπούτσια σου ты истрепал свой ботинки; 5) проматывать, растрачивать; проедать; έφαγε τά λεφτά του στις γυναίκες он все свой деньги истратил на женщин; μου έφαγε τήν περιουσία μου он промотал моё состояние; 6) перен. поглощать, пожирать; αυτή ή σόμπα ~ει πολύ κάρβουνο эта печь пожирает много угля; αυτό θά μας φάει πολλή ώρα это у нас отнимет много времени; 7) перен. грызть, мучить, терзать (о заботах и т. п.); τόν ~ει ή ζήλεια его мучает ревность; 8) губить; убивать; αυτό τόν έφαγε это ■его погубило; έφαγε πολλούς он многих погубил; 9) претер- левать, выносить; получать наказание; ~ ξύλο съесть берёзовую кашу, быть избитым; ~ φάπες получить пощёчину; ~ κατσάδα получить нахлобучку; έφαγε δλη τή βροχή (всю дорогу) он мок под дождём; έφαγε πέντε χρόνια φυλακή он получил пять лет тюрьмы; 10) превосходить, побеждать; τόν έφαγα στό τρέξιμο я его победил в беге; σ' αυτό τόν ~ в этом я сильное его; 11) надоедать; μοΟ 'φάγε τ' αυτιά он мне все уши прожужжал; 12) τριτοπρόσ. чесаться, зудеть; μέ ~ει у меня зуд; <> ~ τά λόγια μου проглатывать слова; —οντάς έρχεται ή δρεξη аппетит приходит во время еды; τόν τρώει ή μύτη {или ή ράχη) του у него бока чешутся, спина палки просит; μ' έφαγαν τά σημάδια я предчувствовал недоброе; (μαύρο) φίδι πού σ' έφαγε! какая муха тебя укусила!; έφαγα τόν κόσμο νά... я сделал всё, чтобы...; έφαγε τό χάπι он попался на удочку; τρώει τά νύχια {или ■ιά μανίκια) του γιά... искать, упорно добиваться чего-л.; τόν «φάγε μέ τά λιμά он его взял хитростью; ~ει τά σίδερα он рвёт и мечет; τρώει τό ψωμί χαράμι он дармоед; έφαγε τό κεφάλι του допрыгался; са.м себя погубил; έφαγε τά λυσ- σιακά του νά... он старался изо всех сил, чтобы...; έφαγε της χρονιάς του {или παρά μίαν τεσσαράκοντα) или δσες τρώει τό νταούλι {или τό χταπόδι) он получил по первое число; έφαγε τήν παπάρα {или τήν χυλόπιττα) он остался^ ■с носом, ушёл не солоно хлебавши {при сватовстве); τρώει σά λύκος он ненасытен как волк; φάγαμε τό βόϊδι καί απόμεινε ή ουρά του дело близится к концу; τρων τά σάλια τους их водой не разольёшь; δέν τρώει αχερα его на мякине не проведёшь; έφαγε τό ψωμί του он изжил себя, устарел; έφαγα τό ψωμί του я ел его хлеб; τό τρώω καί μέ τρώει кусок в горло не идёт; ή μάννα τρώει καί του παιδιού δέ δίνει пальчики оближешь; τρώω έναν περίδρομο наедаться до отвала; ~ τόν κόσμο обыскать весь свет; τόν τρώει ή γλώσσα του у него язык чешется; έφαγα τά συκώτια μου я приложил все усилия, я сделал всё возможное; φάτε, μάτια, ψάρια καί κοιλιά περίδρομο погов. όκο видит, да зуб ней- мёт; οί γονιοί τρων τά δαμάσκηνα καί τά παιδιά μουδιάζουν поел, за ошибки родителей приходится расплачиваться детям; ας τρώει ή γριά κι' ||ς μουρμουρίζει ό γέρος погов. не до дружка — до своего брюшка; οποίος έχει γρόθο τρώει καρύδια поел, сильный сколько сможет, столько и сгложет; ~ομαι 1) быть съедобным; 2) быть сносным, терпимым; δέν ~εται это нестерпимо; 3) упорно добиваться, домогаться, «стараться изо всех сил; φαγώθηκε νά 'ρθει μαζί μου он очень хотел прийти со мной; μιάώραμέ ~εταινάτοΟ δώσω δανεικά он целый час клянчил у меня взаймы; 4) ссориться, конфликтовать; грызться {прост.); —ονται σάν τά σκυλιά они грызутся как собаки; 5) изнашиваться, истрёпываться; <> ~εται μέ τά ρούχα του он вечно брюзжит; μήτε ωμός —εται, μήτε ψημένος с ним каши не сваришь; δέν —ονται δλα δσα πέτονται погов. не всё τό золото, что блестит τρωικός, ή, ό[ν] троянский τρώκτης ό 1) зоол. грызун; 2) перен. жулик, мошенник, спекулянт τρωκτικό τό зоол. грызун τρώση [-ωσις (-εως)ί ή ранение; рана τρωτό[ν] τό слабое, уязвимое место τρωτός, ή, ό[ν] уязвимый τρωτότητα [-ης (-ητος)! ή 1) уязвимость; 2) воен. потери (в бою) τρώω см. τρώγω τσάγαλο τό неспелый, зелёный миндаль τσαγγ- см. ταγγ-, τσαγκ- τσαγιέρ'ΐα ή, ~ό τό чайник {заварной) τσαγκαράδικο τό сапожная мастерская τσαγκάρης ό сапожник τσαγκάρικο τό см. τσαγκαράδικο τσαγκάρικος, η, ο[ν] сапожный τσαγκαροδευτέρα ή прогул, неявка на работу τσαγκαρ||οσοόβλι, —όσουβλο τό сапожное шило τσαγκρουνιά ή царапина τσαγκρουνίζω /гвг. царапать τσαγκρούνισμα τό царапание τσάϊ τό чай τσαϊέρα ή чайник {заварной) τσαΐρι τό луг τσάκα ή 1) прям., перен. капкан, ловушка; 2) заглаженная складка {на брюках) τσακάλι τό шакал τσακάω см. τσακίζω τσακίδια τά: αϊ {или σϋρε) στά —! пропади ты пропадом!; έγινε — его словно ветром сдуло τσακί||ζω 1. μετ. 1) ломать; разбивать; ~ τό γυαλί разбить стекло; 2) складывать, сгибать; 3) сломить, согнуть {кого-л.); μέ τσάκισαν οί αρρώστιες меня сломила болезнь; 4) бить, лупить {разг.); θά σέ —σω στό ξύλο я тебе задам трёпку; 5) раздавить, разгромить {врага); 2. άμετ. 1) спадать, уменьшаться; идти на убыль; утихать; ό αέρας τσάκισε ветер стих; τό κρύο τσάκισε мороз ослабел; 2) перен. быть сломленным, согнуться; τσάκισε από τά γηρατειά старость его согнула; 3) перен. сокрушаться; τσάκισε ή καρδιά μου я был очень огорчён; —ζομαι 1) ушибаться, разбиваться; 2) ломаться, кривляться; 3) перен. стараться изо всех сил, расшибаться в лепёшку, лезть из кожи вон ^τσακίρης ό голубоглазый (человек) τσακίρικος, η, о голубой (о глазах) τσάκιση ή см. τσάκισμα 2 τσάκισμα τό 1) разламывание, ломка; разбивание; 2) морщина, складка {на одежде); 3) перен. сокрушение; 4) упадок, потеря сил; ослабевание {организма и т. п.); 5) разгром; 6) {чаш^е πλ.) ужимка, кривлянье; 7) муз. припев τσακισ:|μένος, η, о, —τός, ή, ό 1) сломанный; раздавленный, разбитый; 2) сложенный, согнутый; <>δέν έχει —τή у него нет ни гроша τσακίστρα ή ло.мака, кривляка, жеманница τσακμακάω см. τσακμακίζω τσακμάκι τό огниво; зажигалка τσακμακίζω άμετ. высекать огонь τσακμακόπετρα ή кремень τσάκνο τό щепка; лучйн(к)а τσακπίν||ης ό, —α ή см. τσαχπίνης τσακπινιά ή см. τσαχπινιά τσάκωμα τό 1) схватывание; поимка тасовка τσακωμέν||ος, η, ο[ν] 1) пойманный, 2) ссора, драка, πο- схваченный; 2) поссо- 759
рившийся; подравшийся, поцапавшийся (разг.); είναι ~οι они в ссоре, они поцапались τσακωμός ό см. τσάκωμα 2 τσακών||ω μετ. Ι) ловить, схватывать; τόν ~ στά πράσα поймать с поличным; 2) заставать; ~ομαι 1) быть пойманным, схваченным; 2) драться; ссориться; грызться (прост.); цапаться (разг.) τσαλαβούτας ό 1) тот, кто шлёпает по грязи; 2) перен. неряха, небрежный, неаккуратный человек τσαλαβούτημα τό пллёпание, хождение по грязи τσαλαβουτάω, ~άω άμετ. шлепать, ходить по грязи τσαλάκωμα τό 1) комканье; 2) перен. смешивание с грязью, втаптывание в грязь τσαλακώνω μετ. 1) мять, комкать; 2) перен. смёпшвать с грязью, втаптывать в грязь τσαλαπάτημα τό топтание τσαλαπατί'ώ, ~αω μετ. топтать τσαλαπετεινός ό удод (птица) τσαλιμάκια τά ужимки, кривлянье τσαλίμι τό 1) приём (β борьбе); 2) фигура (β танцах); 3) жеманство, кривляшзс τσάμικο τό см. τσάμ(ι)κος τσάμ(ι)κος ό «цамикос» (народный танец); <,> γίνομαι ~ ταμπάκος становиться надоедливым τσάμπα см. τζά(μ)πα τσαμπί τό гроздь, кисть τσαμπουκαλίιής ό, ~ού ή уличный мальчишка, уличная девчонка; беспризорни|к, -ца τσαμπουκαλίδικα τά воровской жаргон, блат τσαμποϋκολίδικος, η, о воровской, блатной τσαμπούνα ή муз. волынка τσαμπουν'Ιω, ~άω άμετ. 1) дудеть; 2) хныкать; 3) болтать; 4) играть на волынке τσάμπουρο τό гребень (виноградная кисть без ягод) τσανάκα ή глиняная мйска τσανάκι τό Ι) глиняная мисочка; 2) перен. подлец, негодяй, мерзавец; 3) см. τσανακογλείφτης τσανακογλείφτης ό блюдолиз, прихлебатель τσάντα ή 1) сумка; ~ κυνηγοΰ ягдташ; 2) портфель τσάντζαλα τά лохмотья, тряпьё τσαντήρι τό см. τσαντίρι τσαντίλα ή 1) цедилка; 2) перен. злюка τσαντίρι τό 1) палатка; шатёр; 2) лачуга τσαουλί τό абрикос (плод — разновидность) τσαουλιά ή абрикосовое дерево, абрикос (разновидность) τσαούσης ό уст. 1) сержант; 2) грубиян τσάπα ή мотыга, тяпка τσαπατσούλης, α, ικο 1. неряшливый, неопрятный; 2. (ό) неряха; ~ στή δουλειά халтурщик τσαπατσουλιά ή неряшливость, распущенность; небрежность, неаккуратность τσαπατσούλικϋος, η, о неряшливый, распущенный; небрежный, неаккуратный; халтурный (разг. — о работе); ~η δουλειά небрежная работа; халтура (разг.); δουλεύω ~α небрежно работать; халтурить (разг.) τσαπέλλα ή связка сухих плодов инжира τσαπί τό мотыга, тяпка τσαπίζω μετ. мотыжить, работать мотыгой, тяпкой; рыхлить (почву) τσάπισμα τό рыхление мотыгой, тяпкой τσαπουρνιά терновник τσάπουρνο τό терновая ягода τσαρδά||κα ή, ~κι τό 1) навес; 2) шалаш τσάρεβιτς ό ||κλ. царевич τσαρίνα ή царица τσαρισμός ό царизм τσάρκα ή прогулка ' τσαρλατανΙ||ά ή, ~ισμός ό шарлатанство τσαρλατάνος ό шарлатан τσάρλ(ε)στον τό ΰκλ. чарльстон (танец) τσάρος ό царь τσαρουχάδικο τό мастерская по изготовлению царухи (см. τσαρούχι) τσαρουχάς ό 1) тот, кто изготовляет царухи (см. τσαρούχι); 2) перен. лапотник τσαρούχι τό 1) «царухи» (грубая крестьянская обувь, род лаптей, тж. обувь звзонов); 2) перен. лапоть, мужик τσαρσί τό уст. базар τσατάλι τό см. τσάταλο 1 τσάταλο τό 1) рогатина; 2) перен. взбучка; τρώγω ~ получить взбучку τσατίζ||ω μετ. 1) задирать, поддевать, поддразнивать; 2) приставать (к кому-л. с любовью); ~ομαι сердиться; кипятиться, распаляться τσάτισμα τό задирание; приставание; поддразнивание τσατμάς ό белёная деревянная стена τσάτρα-πάτρα επίρρ. так себе τσάτσα ή 1) тётка, тётя; 2) бабушка τσατσάρα ή расчёска, гребёнка τσάφ επίφ. трах! τσάχαλο τό соломинка τσαχπίνα ή кокетка τσαχπίνης, α, ικο 1. 1) жуликоватый, плутоватый; хитрый; 2) являющийся покорителем сердец, сердцеедом; 2. (о) 1) плут, пройдоха; 2) покоритель сердец; сердцеед (игутл.) τσαχπινιά ή 1) жуликоватость, плутовство; хитрость; 2) кокетство τσεβδ- см. τσευδ- τσεγγέλι τό см. τσιγγέλι τσεκ τό άκλ. чек (банковский и кассовый) τσεκούρα επίρρ. грубо, резко, как обухом по голове τσεκούρας ό болван τσεκουράτος, η, о грубый, резкий τσεκούρι τό 1) топор; 2) см. τσεκούρας τσεκουριά ή удар топором τσεκουρώνω μετ. 1) рубить топором; 2) строго наказывать; 3) разг. «резать», проваливать (на экзамене) τσελβόλε τό (ίκλ. штапель (ткань); ύφασμα ~ штапельное полотно; атю ~ штапельный, из штапеля τσελεπής ό пижон τσέλιγγας ό скотовод; хозяин большого стада τσελιγγδτο τό ассоциация скотоводов τσελιγγόΙ,πουλο τό, ~πούλα ή сын, дочь скотовода τσελίκα ή «чижики» (игра) τσελίκι τό 1) сталь; γερός σάν ~ крепкий как сталь; 2) «чижик» (заострённая короткая палочка в игре в ти- жики») τσελικώνω 1. μετ. закалять; 2. άμετ. закаляться τσεμπέλι τό табак (разновидность) τσεμπέρι τό головной платок τσεντζερ- см. τεντζερ- τσέπη ή карман; απ' τήν ~ μου из своего кармана, за свой счёт; μιά ~ καρύδια карман орехов; <-· βάζω στην ~ цш).. прикарманивать; τδχω στην ~ считай, что это у меня в кармЗие;^ дело в шляпе; ξέρω κάτι σάν τήν ~ μου знать что-л. как свой пять пальцев τσεπώνω μετ. 1) класть в карман; 2) перен. прикарманивать τσερβέλλο τό мозг; του τίναξε τό ~ он ему голову разбил; του σήκωσε τό ~ она ему вскружила голову τσέργα ή шерстяное одеяло τσέρκι τό обруч; обод τσερότο τό см. τσιρότο τσέτουλα 'επίρρ. даром, бесплатно τσέ-τσέ τό ακλ. муха це-це τσέτσικας ό «чижики» (игра) τσευδίζω см. τραυλίζω 1, 2 τσεύδισμα τό см. τραύλισμα τσευδός, ή, ό см. τραυλός τσέφλοιο τό ΟΛΙ. τσώφλι(ο) τσεχοσλοβακικός, ή, ό[ν] чехословацкий Τσεχοσλοβάκος ό, ~α ή житель, -ница Чехословакии 760
τσιατάλν τό см. τσατάλι τσιγαράς ό 1) мастер по изготовлению сигарет; 2) заядлый курильщик сигарет τσιγαρίζω μετ. 1) жарить, поджаривать; 2) мучить τσιγάρισμα τό жаренье τσιγαρισ'Ιμένος, η, о, ~τός, ή, ό жареный, поджаренный τσιγάρο τό 1) сигарета; папироса; πίνω ~ курить; κόβω τό ~ бросать курить; 2) курение τσιγαροΟήκη ή портсигар; сигаретница; табакерка τσιγγάνικος, η, о цыганский τσιγγάνος, η, о умеренный в едё Τσιγγάν||Ος ό, ~α ή цыган, -на τσιγγέλι τό 1) крюк; 2) перен.: τραβώ μέ τό ~ тащить клещами (слова из кого-л.) τσιγγενές ό см. τσιγγούνης τσιγγουνεύομαι скупиться; быть скупым τσιγγούνΐίης ό, ~α ή скупец, скуп!ой, -ая, скряга; скупердяй, -ка (прост.) τσιγγουνιά ή скупость; μέ ~ скупо τσιγγρίζω см. τσουγκρίζω τσιγκέλι τό см. τσιγγέλι τσιγκλ'ι'ώ, ~άω μετ. прям., перен. колоть τσιγκογράφημα τό клише τσιγκογραφία ή цинкография τσίγκος ό цинк τσιγκρ- см. τσουγκρ- τσίκα ή трубка для гашиша τσίκλα ή жвачка, жевательная резинка τσίκνα ή гарь; запах гари τσικνίδα ή крапива τσικνίζΙ',ω 1. μετ. пережарить, сжечь; 2. άμετ. подгорать; пахнуть гарью; τί ~ει έδώ μέσα; что здесь подгорает?; <> τά τσίκνισαν они поссорились τσίκν||ισμα, ~ωμα τό пережаривание, гюдгорапие τσικνώνω см. τσικνίζω τσικουδιά ή см. τσίπ(ου)ρο τσικούρι τό см. τσεκούρι τσικρίκι τό ручная прялка τσιλιβήθρα ή 1) трясогузка; 2) перен. тростинка, крошка (о миниатюрной женщине) τσιλικ- см. τσελικ- τσιμεντάρισμα τό цементирование τσιμεντάρω (άϋρ. τσιμεντάρισα) μετ. цемент15ровать ι! να γίνει! черт с ним!, προ- τσιμέντο(ν) τό цемент; <> пади он пропадом! τσιμεντοκονία ή цементный раствор τσιμεντόλιθος ό цементная плита τσιμινιέρα ή дымовая труба τσιμουδιά ή: ~! ни слова!; ~ δέν ακούεται мёртвая тишина; δέν βγάζω ~ ничего не говорить, не проронить ни слова τσιμούχα ή замухрьнпка, заморьнп (о женщине) τσιμπέρι τό см. τσεμπέρι τσίμπί'ημα τό, ~ηματιά ή 1) щипание; щипок; 2) клёв (рыбы); 3) укус (насекомого); 4) клевок (птицы, рыбы) τσιμπημένος, η, о влюблё1П1ЫЙ τσιμπιά ή см. τσίμπημα τσιμπί;'δα ή, ~δι τό клбщй; щипцы; пинцет τσίμπλα ή глазной гной τσιμπλ',ΐής ό, ~ού ή тот, у кого гноятся глаза τσιμπλιάζω άμετ. пгойться (о глазах) τσιμπλιάρΙης, α, ικο, ~ικος, η, о с гноящимися глазами τσιμπολόγημα τό 1) выуживание, вытягивание (денег); 2) перен. действие по гл. τσιμπολογώ 2 τσιμπολόγος ό подлый взяточник τσιμπολογάω, ~άω μετ. Ι) вытягивать, выуживать (деньги); 2) перен. урывать τσίμπος ό сильный щипок τσιμπούκι τό (курительная) трубка; чубук τσιμπούρι τό 1) клещ (насекомое); 2) перен. репейник, надоедливый человек; μου 'γίνε ~ пристал как банный лист τσιμπούσι το пир τσιμπΓώ, —άωμετ. 1) щипать; 2) колоть (иголкой); 3) кусать (о насекомых); 4) клевать (о птицах и рыбах); 5) закусить, перекусить (чём-л.); ~άω κάτι заморить червячка; б) перен. вытягивать, выуи<ивать (деньги); 7) перен. урывать; κάτι θά ~ήσω κι' εγώ и мне что-то достанется, перепадёт; ~ιέμαι щипаться, щипать друг друга; <> —ήθηκε он влюбился τσινιά ή см. τσίνισμα τσινιάρ!ης, α, ικο, ~ικος, η, ο Ι) брыкливый; 2) перен. раздражительный, вспыльчивый τσινίζω см. τσινώ τσίνισμα τό 1) пинок; 2) лягание, брыкание; 3) перен. раздражение τσίνουρο τό ресница τσινώ, ~άω 1. μετ. 1) лягать, брыкать; 2) перен. колоть; уязвлять; 2. άμετ. 1) лягаться, брыкаться; 2) перен. злиться, выходить из себя, из терпения τσιόνι τό с.ч. τσόνι τσιότρα ή фляга (для вина) τσιουκάνι τό 1) молот; 2) πλ. резкие боли, рёзи τσιουκανίζω μετ., άμετ. ковать τσίπα ή 1) плёнка; (девственная) плева; 2) пенка (на молоке); 3) стыд, чувство стыда; δέν έχει ~ ни стыда ни совести у него нет τσιπούρα ή лещ τσίπ(ου)ρο τό 1) раки (водка из виноградных выжимок); 2) виноградные выжимки τσιπροφονιάς ό ирон. пьяница τσιράκι τό Ι) ученик (ремесленника); 2) перен. ученик, последователь; είναι ~ τοϋ πατέρα он пошёл по стопам отца; τόν βγάζω ~ воспитывать кого-л. по образу и подобию своему τσίριγμα τό визг; верон],ание; писк τσιρίζω άμετ. визжать; верепшть; пищать τσιριμόνιϋα ή 1) церемония; μας έκαναν πολλές ~ες нам оказали очень хороший приём; 2) церемонии, жеманство, чопорность; χωρίς ~ες без церемоний τσιριξιά ή визг τσιρίσι τό сапожный клей τσιριχτός, ή, ό визгливый, пискливый (о голосе); пронзительный (о звуке) τσίρκίιο τό, ~ος ό ипподром τσίρλα ή понос τσιρλιάρης, α, ικο 1) страдающий частыми поносами; 2) перен. трусливый τσιρλιάρικος, η, о 1) см. τσιρλιάρης; 2) водянистый τσιρλίζΙω 1. άμετ. страдать поносом; 2. μετ. обделать, испачкать калом; —ομαι 1) обделаться, наделать в штаны; 2) перен. уписаться от восторга τσίρος ό Ι) сушёная скумбрия; 2) перен. селёдка (о тощем, высохшем человеке) τσιρότο τό липкий пластырь, лейкопластырь τσίτ επιφ. брысь! τσίτα 1. επίρρ. напряжённо; <> едва-едва; 2. επιφ. -4Х1зЩ! τσΐτι τό сйтец τσίτσα ή 1) см. τσιότρα; 2) корзина τσιτσίδι επίρρ. нагишом, голышом τσίτσιδος, η, ο нагой, голый τσιτσΙ||ρίζω, ~υρίζω 1. άμετ. 1) шипеть (ο масле, мясе и т. п.); 2. μετ. постоянно, систематически мучить, изводить τσιτσύρισμα τό ишпёние (масла, мяса и т. п.) τσίτωμο τό 1) натягивание, растягивание; напряжение (л«г/с- кулатуры и т. п.); 2) перен. перенапряжение τσιτών.Ιω μετ. 1) натягивать, растягивать; напрягать (мускулатуру и т. п.); μήν —εις τό ασκί не переполняй бурдюк; τήν τσίτωσε (τι'ιν κοιλιά του) он наелся до отвала, он набил живот; 2) перен. заставлять перенапрягаться; μέ τσίτωσε στή δουλειά он меня замучил работой τσιτωτός, ή, ό натянутый, растянутый; напряжённый (о мускулатуре и т. п.) 761
τσι τυμ τσίφ торг. сиф τσιφλικ||άς ό помещик; ή τάξη των ~άδων помещичий класс τσιφλίκι τό 1) поместье; 2) перен. вотчина τσιφλικοϋχος ό, ή владёл|ец, -ица поместья τσίφνα ή типун (болезнь птиц) τσιφούτ||ης ό, ~α и —ισσα ή скряга τσίφτΙ,Ιης ό, ~ισσα ή способный, одарённый человек τσίφτικος, η, ο способный τσίχλα ή 1) дрозд; 2) перен. немощный, хилый человек; хиляк (прост.) τσιχλογέρακ';ας ό, ~о τό ястреб τσογλάνι τό хулиган τσόκαρο τό Ι) деревянный башмак; 2) перен. кумушка, сплетница τσοκολάτα ή шоколад τσόλι τό дерюга τσολιάς ό эвзон (солдат греческой гвардии) τσο(μ)πάνης ό см. τσομπανος τσο(μ)πάνικος, η, о пастушеский, пастуший τσο(μ)πανόπουλο τό пастушонок τσο(μ) πάνας ό пастух τσο(μ)πανόσκυλο τό овчарка τσόνι τό 1) зяблик; 2) перен. сообразительный, смышлёный человек τσόντα ή вставка, надставка (в одежде) τσοντάρω μετ. 1) расставлять, надставлять (одежду); 1) перен. добавлять (денег), помогать (деньгами); 2) вносить пай τσοντάρισμα τό 1) расставление, надставка (одежды); 2) добавление (денег), помощь (деньгами); 3) внесение пая τσοπ- см. τσομπ- τσορβάς ό суп τσότρα ή см. τσιότρα τσουβάλι τό мешок; μέ τό ~ мешками τσουβαλιάζω μετ. 1) класть в мешки; 2) вводить в заблуждение; обманывать τσουβάλιασμα τό 1) накладывание в мешки; 2) введение в заблуждение; обман τσουγκραν- см. τσαγκρουν- τσουγκράνα ή грабли τσουγκρίζω μετ. 1") чокаться; 2) слегка ударять друг о друга (что-л.); О· τά ~ а) выпивать; б) ссориться τσούγκρισμα τό Ι) чоканье; 2) выпивка; 3) ссора τσούζϋω (αόρ. ετσουξα) μετ., άμετ. 1) жечь; обжигать; вызывать жжение; μέ ~ουν τά μάτια мне жжёт глаза; τό κρύο ~ει мороз обжигает; 2) перен. задевать, обижать, причинять жгучую боль; αυτό τόν ετσουξε βαθειά это причинило ему жгучую боль; -ф- τό ~ выпивать τσουκάλα ή см. τσουκάλι τσουκαλάδικο τό 1) гончарная мастерская; 2) магазин гончарных изделий τσουκαλάς ό горшечник τσουκάλι τό 1) глиняный горшок; 2) ночной горшок τσουκάί,να ή, ~νι τό 1) см. τσιουκάνι; 2) большой колокол (у овец) τσουκανίζω μετ. 1) см. τσιουκανίζω; 2) звонить; 3) молоть (перец, соль и т. п.); 4) кастрировать τσουκνίδα ή крапива τσούλα ή распутная женщина τσουλί τό уменьш. от τσούλα τσούλι τό см. τσόλι τσουλούφι τό 1) завиток (волос); 2) бакенбард, бак τσουλΙΊώ, ~ύ.ω μετ. \) толкать; 2) катать, скатывать; ~ιέμαι распутничать τσούνια τά кегли (игра) τσούξιμο τό 1) жг;^чая боль, жжение; 2) выпивка τσούπ(ρ)α ή молодая девушка, девочка τσουράπι τό носок (ручной вязки) τσουράπω ή бран., ирон. страшилище, пугало, уродина (о женщине) τσουρέκι τό чурек (хлеб) τσούρμα ή, τσο||ρμο τό 1. Ι) орава; 2) команда (торгового судна); 2. επίρρ. всей оравой, всем скопом τσουρουφλίζω μετ. (о)палйть (на огне) τσουρούφλισμα τό опаливание (на огне) τσουχτερίός, ή, ό 1) жгучий; ~ό κρύο жгучий мороз; 2) перен. колкий, язвительный; ~ά λόγια колкости τσούχτρα ή язвительная женщина τσόφλι(ο) τό см. τσώφλι(ο) τσόχα ή Ι) сукно; 2) пройдоха; 4- δέν χάνω ού'τε ~ οδτε ραφτικά погов. я ничем не рискую, я ничего не теряю τσοχένιος, α, о, τσόχινος, η, о суконный, из сукна τσυλίκι см. τσελίκι τσύνουρο τό см. τσίνουρο τσυρίζω с.ч. τσιρίζω τσώφλι(ο) τό 1) скорлупа, шелуха; 2) кожица, кожура τυγχάν||ω (άόρ. βτυχον) 1. μετ. (μέ γεν.) добиваться; заслуживать; получать; έτυχε συγγνώμης он заслужил прощение; 2. άμετ. 1) быть, являться; ~ει πλήρως υποχρεωτική быть совершенно обязательным; ~ει φίλος μου он мой друг; 2) оказываться, случайно находиться; όσοι ετυχον παρόντες все, кто оказались там; 3) απρόσ. случаться; 6τυχε νά απουσιάζω την ήμέραν έκείνην случилось так, что я отсутствовал в тот день; <> είκτί καί ώς έτυχε наобум, на авось, наудачу τ(υ)λιγάδι τό мотовило τυλιγαδιάζω μ&τ. сматывать; наматывать (пряжу и т. п.) τυλιγάδιασμα τό сматывание, наматывание (пряжи и т. п.) τύλιγμα τό 1) свёртывание; скатывание, закатывание (ковра и т. п.); скручивание; сматывание; 2) наматывание (ниток и т. п.); 3) завёртывание; укутывание; обматывание; 4) перен. опутывание, обман; 5) эл. обмотка τυλιγμένος, η, о 1) свёрнутый; скатанный, закатанный (о ковре и т. п.); скрученный; 2) смотанный, намотанный (о нитках и т. п.); 3) завёрнутый; обмотанный; укутанный; 4) перен. опутанный τυλί||γω, ~ζω, ~σσω μετ. 1) свёртывать; скатывать, закатывать (ковёр и т. п.); скручивать; ~ στην πετσέτα закатывать в полотенце; 2) сматывать, наматывать (нитки и т. п.); 3) завёртывать (в бумагу и т. п.); укутывать; обматывать (чём-л.); 4) перен. опутывать; обманывать; ~γομαι, -~σσομαι 1) свёртываться; скатываться; закатываться; скручиваться; 2) наматываться, сматываться; 3) завёртываться (во что-л.); укутываться (чем-л.) τυλιχτός, ή, ό см. τυλιγμένος τύλος ό мозоль τυλοφθόρος, ος, ον противомозольный τυλώδης, ης, ωδές мозолистый τύλωμα τό 1) огрубение; 2) набивание, напихивание τυλώνω μετ. набивать, напихивать; τήν τύλωσε он наелся до отвала τύλωση [-ις (-εως)Ι ή нати1)ание мозолей τύμβος ό 1) курган, могильный холм; 2) могила; гробница; 3) надгробный камень τυμβωρυχία ή раскапывание могилы с целью ограбления τυμβωρύχος ό раскапыватель могйл, грабитель τυμβωρυχίο (ε) μετ. 1) разрывать могилу (с целью ограб- ..^..^мния); 2) оскорблять память (умершего), порочить (умер- 1йвй<з) τυμπανιαϊος, αία, ον вздутый, раздутый τυμπανίζω 1. άμετ. бить в барабан; 2. μετ. 1) колотить, барабанить (во что-л.); 2) разгласить, раструбить τυμπανισμός ό Ι) см. τυμπανοκρουσία; 2) пучение, вздутие живота τυμπανΙ||στής ό, —ίστρια ή барабанщи|к, -ца τύμπανο[ν1 τό 1) барабан (тж. полигр.); 2) анат. барабанная перепонка; 3) архит. фронтон здания (треугольный) τυμπανοκρουσία ή 1) барабанный бой; 2) перен. расхваливание, рекламирование (кого-чего-л.) τυμπανοκρούστης 6 см. τυμπανιστής τυμπανόξυλο τό (чаш^е πλ.) барабанная палочка 762
τυπ τυφ τυπάζω μετ. формовать τοπός ή 1) кувалда, молот; 2) баба, трамбовка τυπικό[ν] τό 1) обряд, ритуал; 2) πλ. формальности; 3) грим, морфология; 4) церк. служебник, требник; 5) церк. монастырский устав τυπικ||ός, ή, ό[ν] 1) типичный, характерный; 2) формальный; ~ή επίσκεψη визит вежливости; 3) педантичный; чопорный, церемонный τυπικότητα [-ης (-ητος)| ή Ι) типичность, характерность; 2) формальность; 3) педантичность; чопорность, церемонность τυπόβαφος, η, о набивной (о ткани) τυπογραφεϊοΐν] τό типография τυπογραφία ή книгопечатание τυπογραφικ^ός, ή, ό[ν] типографский; ~ό λάθος опечатка; ~ά στοιχεία литеры τυπογράφος ό 1) работник типографии; 2) наборщик τυπογραφω (ε) 1. άμετ. заниматься типографским делом; 2. μετ. печатать τυποκλϋεψία, ~οπία ή незаконная перепечатка, нарушение авторского права τυποκλοπικός, ή, ό[ν] напечатанный без разрешения автора τυποκλόπος ό нарушитель авторского права τυποκλοπω (ε) 1. μετ. незаконно перепечатывать, самовольно переиздавать; 2, άμετ. нарушать авторское право τυπο||κρατία, ~λατρεία ή формализм τυπολάτρ||ης ό, ~ισσα и ~ις (-ιδος) ή формалист, -ка τυπολιθογραφία ή типолитография τυποποιημέν||ος, η, ο стандартный, трафаретный; κάνω κάτι ■~·α делать что-л. по трафарету τυποποίηση [-ις (-εως)Ι ή 1) стандартизация; типизация; 2) прям., перен. трафарет τυποποιΐα ή формовка τυποποιός ό формовщик τυποποιώ (ε) /<ετ. стандартизировать; типизировать τύπ||ος ό 1) форма, вид, тип; 2) образец (тж. перен.); модель, форма, шаблон; трафарет; είναι ~ καί ΰπογραμμός отличаться образцовым поведением; 3) формальность; форма; проформа (разг.); церемония; άνθρωπος των ~ων чопорный, церемонный человек; δικονομικοί ~οι процессуальные формы; ~ χωρίς σημασία пустая формальность; κρατώ τους -~ους α) (тж. τηρώ τους ~ους) соблюдать все формальности; б) соблюдать церемонии, церемониться; χωρίς ~ους без церемоний; γιά τόν -^о формально; для проформы, для вида; для отвода глаз (разг.); 4) след, отпечаток; 5) печать, пресса; περιοδικός ~ периодическая печать, пресса; δημοσιεύω στον ~о опубликовать в печати; διά του ~ου через газету, печать; 6) формула; 7) тип {неодобр.—о человеке); ϋποπτος ~ подозрительный тип; είναι ένας ~! вот это тип!; τί ~ είναι αυτός; что это за тип?; <?■ κατά ~οϊ)ς с виду, на вид τυποτηλεγραφία ή телетайп τυποτηλεγραφικός, ή, ό[ν] телетайпный τύπτ]ω (άόρ. Ετυψα) μετ. бить, ударять; μέ ~ει ή συνείδηση меня мучает совесть τύπωμα τό печатание; издание τυπώνω μετ. печатать; издавать; <> ~ στό μυαλό μου запечатлеть Β памяти, запомнить τύπωση [-ις (-εως)Ι ή печатание τυπωτής ό печатник τυπωτικά τά расходы на печатание (книги и т. п.) τυπωτικός, ή, ό[ν] печатный ~^^ τυραγνάω см. τυραννάω τυράγνϋια ή, ~ιο τό мука, мучение τύραγνος ό см. τύραννος τυράδικο τό см. τυροπωλεΐο[ν] τυρανν,'ίάω μετ. тиранить, мучить; μέ ~οΟν αμφιβολίες мучиться сомнениями; ~ιέμαι мучиться τυραννία ή 1) прям., перен. тирания; 2) см. τυραγνία; 3) угнетение τυραννίδα [-ίς (-ίδος)] ή см. τυραννία 1 τυραννικός, ή, ό[ν] 1) тиранический; 2) мучительный τυραννίσκος ό перен. маленький тиран, мучитель τυράννισμα τό тиранство τυραννισμένΐίος, η, ο[ν] 1) измученный, перестрадавший, несчастный; 2) страдальческий (о жизни и т. п.) τυραννοκτονία ή тираноубийство τυραννοκτόνος ό тираноубийца τύραννος ό 1) ист. тиран; 2) перен. тиран, мучитель τυραννώ (ε) см. τυραννάω τυράς ό см. τυροπώλης τυρεμπόριο[ν] τό торговля сыром τυρέμπορος ό торговец сыром τυρί τό сыр; ~ καί ψωμί хлеб с сыром τυριέρα ή посуда для хранения сыра τυρινή ή рел. сыропустная неделя τυρίνη ή хим. казеин τυροβόλι[ον] τό 1) корзина (для приготовления сыра); 2) головка свежего сыра τυρόγαΐλα, ~λο τό 1) сыворотка (при приготовлении творога, сыра); 2) створоженное молоко, творожистая масса τυροδόχη ή см. τυριέρα τ«ροκομεΐο[ν] τό сыроварня τυροκομία ή сыроварение τυροκομικός, ή, ό[ν] относящийся κ сыроварению τυροκόμος ό сыровар τυροκομώ (ε) 1. αμετ. заниматься сыроварением, изготовлять сыр; 2. μετ. превращать в сыр τυρόπηγμα τό створоженное молоко, творожистая масса τυρόπιττα ή пирог с сыром τυροποίηση [-ις (-εως)Ι ή створаживание τυροποιΐα ή сыроварение τυροποι||ω (ε) μετ. створаживать; —οδμοι створаживаться τυροπωλείοΐν] τό магазин, торгующий сыром τυροπώλης ό торговец сыром τυρός ό см. τυρί τυροτρί||πτης, ~φτης ό тёрка для сыра τυροφαγία ή чрезмерное употребление сыра Τυροφάγϋος ή, тж. εβδομάδα της ~ου рел. сыропустная педеля τυροφάγος ό, ή любитель, -ница сыра τύρφη ή торф τυρφώδης, ης, ώδες торфянистый τυρφώνας Ι-ών (-ώνος)] ό залежи торфа τυφεκήθρα ή бойница τυφεκίζω см. τουφεκίζω τυφέκιον τό уст. ружьё τυφεκιοφόρος ό стрелок τυφεκισμός ό см. τουφεκισμός τύφη ή камыш τυφικός, ή, ό[ν] тифоз =ый τύφλα, ~μάρα ή прям., перен. слепота; <> ~! или τύφλες καί μοΰντζες! ты что, ослеп?! (при спотыкании); ~ νά 'χει ό δείνα μπροστά στον τάδε этот (человек) лучше, чем тот τυφλικός, ή, ό[ν] мед. относящийся к слепой кишке τυφλ;!ϊνος, ~ίτης ό зоол. слепозмёйка τυφλϊτις (-ίτιδος) ή мед. тифлит τυφλογενής, ής, ές слепорождённый τυφλογράφος ό приспособление для письма слепых τυφλοκομεϊοίν] τό богадельня для слепых τυφλόμυ(ι)γα ή жмурки (игра) τυφλοπάννι τό повязка на глаз τυφλοπόντικΙ'ας ό, ~о τό 1) крот; 2) перен. слепая курица (о человеке) τυφλϋός, ή, ό[ν] 1. прям., перен. слепой; ~ή αγάπη слепая любовь; ~ή μίμηση (υπακοή) слепое подражание (подчинение); ~οΐς όμμασι вслепую, с закрытыми глазами; στά ~ά ощупью, наощупь; πτήση στά ~ά ав. слепой полёт; ~ό 6ντερο слепая кишка; 2. (о, ή) слеп|ой, -ая τυφλοσ(ο)ύρτης ό Ι) поводырь; 2) перен. справочник, руководство (для учащихся) 763
τυφ ύαλ τυφλότητα [-ης (-ητος)] ή слепота τυφλωμένος, η, ο[ν] прям., перен. ослеплённый τυφλώνω [-ω (ο)] 1. μοτ. прям., перен. ослеплять; 2. άμετ. слепнуть, терять зрение τύφλωση [-ις (-εως)] ή прям., перен. 1) слепота; 2) ослепление τυφλώττω άμετ. закрывать глаза {на что-л.); быть слепым {по отношению к кому-чему-л.) τυφογενής, ής, ές тифозный, вызывающий тиф τυφογέροντας ό выживший из ума старик; .маразматик {прост.) τυφογόνος, ος, ο[ν] см. τυφογενής τυφοειδής, ής, ές тифозный, относянщйся к тифу τύφος ό 1) тиф; κοιλιακός (εξανθηματικός) ~ брюшной (сыпной) тиф; 2) тифозная горячка; 3) перен. гордость, над- .менность, высоко.черие, спесь τυφώδης, ης, ωδές 1) тифозный; 2) перен. надменный, высокомерный, спесивый τυφώνας [-ών (-ωνος)] ό тайфун τυχαίν||ω {άόρ. έτυχα) 1. μετ. случайно, неожиданно встретить {кого-л.), натолкнуться {на кого-л.); 2. άμετ. 1) быть, находиться, присутствовать; 2) выпадать на долю, доставаться; τοϋ έτυχε στή λοταρία... он выиграл в лотерею...; 3) άπρόσ. бывает, случается; приходится; σας έτυχε ποτέ νά.. ; случалось ли вам когда-нибудь...?; δέν 6τυχε νά πάει έκεΐ ему не случалось бывать та.м; ~ει κάποτε νά... случается, что...; έτυχε νά... случилось так, что...; случайно {сделал что-л.); έτυχε νά βρω... я случайно нашёл...; έτυχε νά πάω στό θέατρο я случайно попал в театр; <}■ δτι τύχει что попало; δπως τύχει как придётся; как попало; αν ~ει в случае, при случае, если придётся; πώς έτυχες έδώ; какими судьбами?; μήν τύχει καί του πεις... смотри, ни в коем случае не говори ему, что... τυχαίοΐν] τό филос. случайность; τό ~ και ή αναγκαιότητα случайность и необходимость τυχαϊΐίος, αία, ο[ν] случайный; неожиданный, непредвиденный; δέν είναι —о (это) не случайно; 6 πρώτος ~ первый попавшийся (человек); ~о γεγονός случайность τυχάρπαστος ό выскочка τυχερά τά побочный или случайный заработок Υ γ, υ 1) ипсилон {двадцатая буква греческого алфавита); 2) уст. знак числа и' = 400 и четырёхсотый; ,υ = 400000 и четырёхсоттысячный ΰαινα ή гиена υάκινθος ό бот.., мин. гиацинт υαλικά τά стекло, стеклянные изделия, стеклянная посуда ύάλιν]|θς, η, ο[ν] 1) стеклянный, из стекла; 2) стекольный, относящийся к стеклу; 3) стеклянный, остекленевший; ^а μάτια стеклянные глаза ϋαλίτης 6 мин. гиалит, бесцветный опал ύαλοβάμβαξ (-ακος) ό стекляшшя вата ύαλοβερνίκωμα τό глазурь; полива {спец.) ύαλογράφημα τό 1) стеклографйрование; 2) картина или изображение, полученные стеклографйрованием; 3) витраж ύαλογραφία ή стеклография ϋαλογραφικός, ή, ό[ν] 1. 1) стеклографйчеоШй*-^ витражный; 2. (ή) стеклографйрование ^\^ ύαλογράφος ό Ι) стеклограф; 2) стеклографист; 3) витражист ύαλογραφώ (ε) μετ. стеклографировать υαλοειδής, ής, ές стекловидный; прозрачный ΰαλοΟέτης ό уст. стекольщик ύαλοκρύσταλλος ό хрусталь ■ ύαλόλιθος ό стеклянная плита, блок ΰαλόπαγος ό гололёд, гололедица υαλοπίνακας [-αξ (-ακος)Ι ό оконное стекло τυχερ||ός, ή, ό Ι) счастливый, удачливый, везучий; δέν είμαι -~ мне не везёт; ~ό σου ήταν νά... тебе повезло, что...; 2) случайный; <> ~ά παιχνίδια азартные игры τύχη ή 1) судьба; участь, доля; ή κακή μου ~ моя злая судьба; λέγω τήν ~ предсказывать судьбу, гадать; είναι της ~ς μου νά... мне выпало на долю..., мне суждено...; της ~ς τά γραμμένα предначертания судьбы, рок; τάφερε ή ~ волею судьбы; ευχαριστώ τήν ~ благодарить судьбу; αφήνω στό έλεος {или έρμαιο) της ~ς {или στην ~ του) бросать на произвол судьбы; 2) удача, счастье, везение; χαρά στην ~ σου πού... тебе посчастливилось или пусть тебе посчастливится; 3) случай; κατά ~ и.шкк ~ς случайно; κατά καλή ~ по счастливой случайности; στην ~ наугад; ~ αγαθή! счастливо!, желаю успеха! τυχηρός, ή, ό[ν] см. τυχερός τυχοδι]ώκτης ό, ~ώκτρια« ~ώκτις(-ιδος)ή авантюрист, -кз τυχοδιωκτικ]|ός, ή, ό[ν] авантюристический; ~ή επιχείρηση афера τυχοδιωκτισμός ό авантюрйз.м τυχοθήρας ό см. τυχοδιώκτης τυχόν Шрр. случайно; αν ~... если случайно..., если случится...; μήπως ~ πηγαίνετε σπίτι; вы, случайно, не домой идёте? τυχών, οΟσα, όν любой, первый попавшийся; ό πρώτος -~ первый встречный τύψη [-ις (-εως)] ή: ~ συχ'είδησης угрызения совести τώ δοτ. от ό и τό τών 7Й1'. πλ. от ό, ή, τό τώντις см. τωόντι τωόντι επίρρ. правда, действительно τώρα 'επίρρ. 1) теперь, сейчас; ως ~ до сих пор; από ~ α) с этих пор, отныне; б) так рано; ~ μόλις только что; ~ αμέσως очень скоро, сейчас же; ~ αμέσως! сию минуту!; 2) уже; δυό μήνες ~... уже два месяца, как...; ~ κι' άλλη μιά φορά уже давно; 3) только что; μέσα εϊναι ό Πέτρος; — όχι, ~ έφυγε Петр здесь? — Нет, только что ушёл; <у ελα '-! это ты брось!, брось, пожалуйста! τωριν||ός, ή, ό[ν] Ι. теперешний; современный; οί ~οί καιροί нынешние времена; 2. (οί) современники ύαλόπλινθος ό стеклянный брусок, плитка ύαλοποιεϊο[ν] τό см. ύαλουργεϊο[ν] υαλοποίηση [-ις (-εως)] ή стекловарение ύαλοποιήσιμος, η, ο [ος, ον] идущий на изготовление стекла ύαλοποιΐα ή см. υαλουργία ύαλοποιός ό см. ϋαλουργός 1 υαλοποιώ (ε) μετ. превращать н стекло ύαλοπωλεϊο[ν] τό магазин стеклянных изделий, хрусталя ύαλοπώλης ό торговец стеклянными изделиями, стеклянной посудой, хрусталём ΰαλος ή уст. 1) стекло; 2) оконное стекло ύαλοσκεπής, ής, ές крытый, покрытый стеклянной крышей ύαλοστάσιο[ν1 τό застеклё1шая рама, перегородка ύαλοτέχνης ό специалист но стекольному делу, по хрусталю ύαλοτεχνία ή стекольное дело ύαλοτεχνικός, ή, ό[ν] 1. относящийся к стекольному делу; 2. (ή) см. ύαλοτεχνία ύαλότοιχος ό стеклянная стена, стена из стекла ύαλουργεϊο[ν] τό стеколып,ш завод υαλουργία ή стекольная промышленность; производство стекла, стеклоделие ΰαλουργικός, ή, ό[ν] 1· относящийся к стекольной промышленности, к производству стекла; 2. (ή) производство стекла, стеклоделие 764
•ύαλ 6δρ ύαλουργός ό 1) стеклодел; 2) см. ϋαλοτέχνης ύαλοφανής, ής, ές см. υαλοειδής ύαλόφραγμα τό см. ύαλοστάσιο[ν] ύαλόφρακτος, ος, ον застеклённый ύαλόχαρτον τό стеклянная или наждачная бумага ύαλόχρους, ους, ουν прозрачный, цвета стекла ύαλώδ'ης, ης, ώδες 1) стекловидный, похожий на стекло; 2) сверкаюишй как стекло; 3) остекленевший; ~εις οφθαλμοί остекленевшие глаза (у мёртвого или умираюи^его) ϋάλωμα τό 1) см. ύαλοστάσιο[ν]; 2) см. ύαλογράφημα ύαλωτός, ή, ό[ν] 1. стеклянный; застеклённый; 2. (τό) стеклянная перегородка υάρδα ή ярд ύατσίνθι τό см. υάκινθος ΰβος ό горб ύβός, ή, ό[ν] горбатый; сгорбленный ύβρεολόγιοΐν] τό брань; ругань; χυδαίο ~ базарная брань {ΰ)βρίζοι 1. βοτ. 1) ругать, бранить; поносить, осыпать бранью; 2) обзывать; оскорблять; 2. άμετ. ругаться, браниться; сквер1юсловить ΰβρις (-εως) ή 1) ругательство, бранное слово, выражение; брань, ругань; оскорбительные слова, оскорбления; 2) оскорбление (действие) ύβρ, ιστηςό, ~ίστρια ή 1) сквернослов; 2) оскорбитель, -ница, обйдчИ|К, -ца ΰβριστικί;ός, ή, ό[ν] бранный, ругательный; оскорбительный; ~οί λόγοι бранные слова; λέγω κάτι ~ό говорить что-л. оскорбительное ΰβωμα τό см. οβος ΰβωσις (-εως) ή образование горба ύγείΐα, ~ά ή здоровье; ή διαφύλαξη της ~ας сохранение здоровья; ή προστασία τΐ\ς ~ας охрана здоровья; χαίρω άκρας —ας здравствовать, иметь отличное здоровье; πως είναι ή ~ σας; или πως είστε στην ~ σας; как ваше здоровье?; μέ τήν ~ μου δέν πάο) καλά здоровье у меня плохое; είς ~αν σας или στην ~ά σας за ва!ле здоровье (тост); μέ τίς υγείες σας α) на здоровье; б) ирон. с чем вас и поздравляю; ~ νά έχεις! будь здоров!; μ' αυτό τό φάρμακο βρτίκα τήν ~ μου это лекарство мне помогло ΰγειονομεϊοΐν] τό санитарная служба порта ύγειονομία ή Ι) медицинская служба; 2) санитарная служба ύγειονομικόν τό санитарная служба ύγειονομικΙός, ή, ό[ν] медицинский; санитарный; —σταθμός санчасть; медпункт; ~ή υπηρεσία медицинская служба; ή στρατιωτική ~ή υπηρεσία воонно-санитарная служба; ~ά όργανα органы здравоохранения; ~ό αυτοκίνητο санитарная машина; ~ ιατρός санитарный врач; περνώ άπό ~ή επιτροπή проходить медицГ1нскую комиссию ύγειονόμος ό санитарный врач; санитарный инспектор ύγιαίνίω άμετ. быть здоровььм; здравствовать; <■ ~ετε! уст. будьте здоровы! (пожелание) ύγιεινί.ή ή санитария; гигиена; здравоохранение; εϊδη ~ής предметы санитарии и гигиены ύγιεινολογία ή гигиена (предмет), санитария υγιεινολόγος ό гигиенист ύγιειν||ός, ή, ό[ν] 1) полезный для здоровья, здоровый; ~ή τροφή здоровая пища; ~ό κλίμα здоровый климат; 2) гигиеничный; гигиенический ύγνής, ής, ές 1) здоровый; ~ές παιδί здоровый ребёнок; ~ τροφή (ατμόσφαιρα) здоровая пища (обстановка); είμαστε όλοι ~εΤς мы все здоровы; 2) здравый, разумный; логичный; ~ σκέψη здравый смысл; ~εΤς ^αντιλήψεις трезвые взгляд|>1; —εις αρχές разумные начала, πρ||ιτιΧΗΐΗιΐ ύγιός ό с.ч. υιός \ ύγραίν,Ιω (άύρ. ύγρανα, παθ. άόρ. ύγράνθηκα^αί ύγράνθην) μετ. увлажнять; смачивать; ~ομαι увлажняτься;\)γράνθηκαν τά μάτια (и.ш οϊ οφθαλμοί) глаза увлажнились, стали мокрыми от слёз ΰγρανσις (-εως) ή увлажнение; смачивание ΰγραντικός, ή, ό[ν] увлажняющий; смачивающий υγρασία Ι) сырость; κάνει πολλή ~ очень сыро; 2) влага, влажность ύγρό[ν1 τό 1) жидкость; 2) сок; γαστρικό ~ желудочный сок ύγρογράφος ό гигрограф ύγρομετρία ή гигрометрия ύγρομετρικός, ή, ό[ν] гигрометрйческий ύγρόμετροΐν] τό гигрометр ύγρόπισσα ή жидкая смола υγροποίηση [-ις (-εως)Ι ή сжижение (газов) ΰγροποιήσιμος, ος, ο[ν] поддающийся сжижению (о газах) ύγροποιητικός, ή, ό[ν] способствующий сжижению (газов) υγροποιώ (ε) μετ. сжижать (газы) ύγρ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) жидкий; ~ά σώματα жидкие тела; 2) влажный, сырой; отсырелый, отсыревший; мокрый; ~ό κλίμα влажный климат; ~ καιρός промозглая, сырая погода; ~ό σπίτι сырой дом; 3) грам. плавный; ~ά σύμφωνα плавные согласные; <> ~όν στοιχεϊον водная стихия, море; ~οί οφθαλμοί а) мокрые глаза; б) перен. масляные глаза ύγροσκοπικός, ή, ό[ν] гигроскопический ύγροσκόπιο[ν] τό гигроскоп ύγροσχαστικός, ή, ό[ν] трескающийся от влаги (о плодах) ύγρότητα Γ-ης (-ητος)Ι ή 1) сырость, мокрота; влажность; влага; 2) жидкое состояние ύγρόφιλος, ος, ο[ν] см. υδρόφιλος υδαρής, ής, ές прям., перен. водянистый ύδαρότητα [-ης (-ητος)] ή прям., перен. водянистость ΰδατα τά πλ. от ϋδωρ ύδαταγωγός ό с.ч. ύδροσωλήνας ύδατανθρακοΰχος, ος, ο[ν] хи.п. углеводный ύδατάνθραξ (-ακος) ό (чаще πλ.) углевод ύδαταποθήκη ή бак для воды ΰδατικι'ός, ή, ό[ν] водный; ~ή οικονομία водное хозяйство ύδάτινι,ος, η, ο[ν] водяной; водный; ~η σταγόνα водяная капля; ~α χρώματα водяные краски; ~α σημεία водяные знаки; ~ χώρος водное пространство; ~η συγκοινωνία водный транспорт; ~η αρτηρία водная магистраль ύδατίς (-ίδος) ή мед. киста ύδατισμός ό мед. бурчание в животе ΰδατογόνος, ος, ο[ν] выделяющий воду, водоносный (о оке- лезистых тканях растений) υδατογραφία ή акварельная живопись; акварель ΰδατογραφικός, ή, ό[ν] акварельный ύδατογράφος ό акварелист ύδατογραφω (ε) μετ., άμετ. писать акварелью ΰδατοειδής, ής, ές см. ύδατώδης ύδατοκομία ή разведение рыб в садке ϋδατόμ(ε)ικτος, ος, ο[ν] см. ύδατομιγής ύδατοΐμέτρησις (-εως), ~μετρία ή см. ϋδρομέτρηση ϋδατομετρικός, ή, ό[ν] см. ύδρομετρικός ύδατόμετρον τό см. ύδρόμετρο[ν] ύδατομιγής, ής, ές смешанный с водой ύδατοπέδιο[ν| τό исток реки ύδατοποσία ή см. ύδροποσία ύδατόσημοΙν] τό водяной знак, филигрань ΰδοτοσκοπία ή см. ύδροσκοπία υδατοστεγής, ής, ές 1. водонепроницаемый; водоупорный; 2. (τό) водонепроницаемость ΰδατοστρόβιλος ό 1) водоворот; 2) см. υδροστρόβιλος ύδατόστρωμα τό слой воды ύδατόσφαιρα ή спорт, водное поло ΰδατοσφαίρισις (-εως) ή спорт, игра в водное поло ύδατόσφαιρον τό см. ύδατόσφαιρα ύδατοφρά; κτης, —χτης ό плотина, запруда; шлюз ΰδατώ (о) μετ. разбавлять водой ύδατώδης, ης, ώδες водный; водянистый ύδάτωσις (-εως) ή разбавление водой ΰδνο[ν] τό бот. трюфель ϋδρα ή миф., перен. гйдра ύδραγωγεϊο[ν] τό Ι) водовод (подземный); акведук; 2) водокачка 765
ΰδρ ΰδρ υδραγωγός, ός, ό[ν] 1. водопроводный; ~ σωλήνας водопроводная труба; 2. (ό) 1) водопроводная труба; 2) анат.: ~ της αιθούσης полукружный канал {лабиринта); 3) мед. слабительное, вызывающее сильный понос; средство, вызывающее выделение жидкости из организма ύδραέρνον τό коксовый газ ύδραεροπλάνοίν] τό гидросамолёт ΰδραντλία ή водяной насос ύδραργυραλοιφή ή ртутная мазь ΰδραργυρίαση [-ις (-εως)Ι ή отравление ртутью ύδραργυρικ||ός, ή, ό[ν] ртутный; ~ή στήλη ртутный столб υδράργυρος ό ртуть ύδραργυροΟχος, ος, ο[ν] содержащий ртуть ύδροργύρωμα τό амальгама ύδραργύρωση [-ις (-εως)Ι ή нанесение тонкого слоя ртути (на что-л.) υδρατμός ό водяной пар υδραυλική ή гидравлика ΰδραυλικ!|ός, ή, ό[ν] 1. 1) гидравлический; ~ά φρένα гидравлические тормоза; 2) водоупорный; ~ή άσβεστος водоупорная известь; 2. (ό) 1) водопроводчик; 2) гидравлик (рабочий, техник) ύδρεϊον, ΰδρευμα τό мор. пункт заправки водой, пункт набора воды, пункт водоснабжения судов υδρεύομαι снабжаться водой ϋδρευσΙ'η [-ις (-εως)] ή 1) водоснабжение; 2) водопроводные сооружения, водопроводная система; δεξαμενή ~ης водонапорная башня υδρευτικός, ή, ό[ν] водопроводный υδρία ή уст. 1) сосуд для воды; кувшин; ушат; кадка; 2) урна (погребальная) ύδρίτης ό хим. гидрат ύδροβιολογία ή гидробиология ύδρόβιϋος, ος, ο[ν] водный, живущий в воде; ~а πτηνά водоплавающая птица υδρόγειος ή: ~ (σφαίρα) а) земной ншр; б) глобус ύδρογνώμων (-όνος) ό 1) водомер; 2) прибор для обнаружения воды ύδρογονάνθραξ (-ακος) ό углеводород ΰδρογονικΊός, ή, ό[ν] водородный; ~ή βόμβα водородная бомба ΰδρογόνο[ν1 τό водород υδρογονοβόμβα ή водородная бомба ύδρογονοΟχος, ος, ο[ν] водородистый ΰδρογραφία ή гидрография υδρογραφικός, ή, ό[ν] гидрографический ΰδρογράφος ό гидрограф ϋδροδεί'Ικτης, —χτης ό водомерная трубка; водомерное стекло; водомерный кран ύδροδόκη ή см. ύδροδόχη ύδροδοχεϊο[ν] τό сосуд для воды; фляжка, фляга ύδροδόχη ή Ι) водоём; 2) фляжка (моряцкая); 3) мор. резервуар для воды, цистерна, бак для воды υδροδυναμική ή гидродинамика υδροδυναμικός, ή, ό[ν] гидродинамический ύδροηλεκτρικ'ι'ός, ή, ό[ν] гидроэлектрический; ~ σταθμός гидроэлектростанция; ~ή εγκατάσταση гидроустановка ΰδροθειϊκός, ή, ό[ν] сероводородный ύδρόθειοΙν] τό сероводород υδροθεραπεία ή гидротерапия, водолечение ύδροΟεραπευτήριο[ν| τό водолечебница ΰδροθεραπευτικ1|ός, ή, ό[ν] 1. водолечебный; 2. (ή) гидротерапия (отрасль медицины) ύδροθερμικός, ή, ό[ν] гидротермйческий ύδροθώραξ (-ακος) ό .чед. гидроторакс -\^^ υδροκεφαλία ή мед. гидроцефалия, головиаяходянка ύδροκέφαλ'Ός, ος, ο[ν] мед. страдающий головй^й водянкой; <ί ~ον κράτος государство с сильно цептркаизован- ной властью ύδροκινητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό водная турбина ύδροκίνητος, ος, ο[ν] гидравлический; ~ μύλος водяная мельница ύδροκρίτης ό водораздельный хребет ύδροκριτικ'ίός, ή, ό[ν] водоразделяющий; ~ή γραμμή водораздел ύδροκυανικι'ός, ή, ό[ν]: ~όν όξύ синильная кислота ύδροκυάνιο[ν) τό синильная кислота ύδρόκ,'υστις (-εως) ή, —ύστωμα τό мед. киста ύδρολαϊλαψ (-απος) ό дождь с ветром ύδρολήπτης ό потребитель воды υδροληψία ή потребление воды ύδρόλιθος ό 1) хим. гидролйт; 2) водородистый кальций υδρολογία ή гидрология υδρολογικός, ή, ό[ν] гидрологический ύδρολόγος ό, ή гидролог υδρόλυση [-ις (-εως)] ή хим. гидролиз (солей, кислот, оснований) ύδρολυσία ή хим. гидролиз органических веществ, органических соединений ύδρολύσιμος, ος, ον подверженный гидролизу ύδρόλυτος, ος, ο[ν] 1) подвергнутый гидролизу; 2) растворённый в воде ύδρολύω /ί£Γ. подвергать гидролизу ΰδρομάστευση [-ις (-εως)] ή бурение земли в поисках воды ύδρομέδουσα ή гидромедуза ύδρόμελι τό медовый напиток ύδρομεταλλικός, ή, όν относящийся к минеральным водам или источникам ύδρομετέωρα τά гидрометеоры ύδρομέτρης ό зоол. водомер ύδρομέτρϋηση 1-ις (-εως)], ~ία ή .гидрометрия ύδρομετρικός, ή, ό[ν] гидрометрический ΰδρόμετρο[ν] τό гидрометр, водомер ύδρομηχανική ή гидромеханика ΰδρομιγής, ής, ές см. ύδατομιγής ύδρομυγαλή ή зоол. водяная крыса υδρόμυλος ό водяная мелышца ύδρόμυς (-υος) ό австралийская водяная крыса ύδρόν',^εφρον τό, ~έφρωσις (-εως) ή мед. гидронефроз ύδρονομέας |-εύς (-έως)] ό 1) тот, кто распределяет воду; 2) водораспределительный клапан ύδρονομεϊο]ν] τό пункт водоснабжения ύδρονομή ή распределение воды; водоснабжение ύδρονομικός, ή, ό[ν] водораспределительный ύδροξ(ε)ίδιο|ν1 τό хим. гидроокись ύδροπέπων (-όνος) ό уст. арбуз (растение и плод) ύδροπερατός, ή, ό[ν] водопроницаемый ύδροπερατότητα [-ης (-ητος)] ή водопроницаемость ύδροπλάνο(ν] τό гидроплан, гидросамолёт ύδροπλανοφόρο[ν] τό гидроавианосец ύδροπνευματικός, ή, ό[ν] гидропневматйческий ύδροπνευμ(ατ)οθώραξ (-ακος) ό мед. гидропневматбракс ύδροποσία ή питьё воды ύδροπότ','ης ό, ~ις (-ιδος) ή 1) водохлёб; 2) трезвенник ΰδροποτώ (ε) άμετ. 1) пить только воду; 2) быть водохлёбом ΰδροπρίων (-όνος) ό гидравлическая пила ύδροπωλητής ό продавец воды ύδρόρνις (-ιθος) ή лысуха, водяная птица ύδρορρ||όα, ~όη ή водосточный жёлоб, водосток ΰδρόρροια ή см. ύδρορρόα ||δρος ό полоз (змея) ύδροσκοπ','ία, ~ική ή гидрогеология ύδροσκοπικός, ή, ό[ν] гидрогеологический ύδροσκόπος ό гидрогеолог ύδροσόβη ή гидроизоляция ύδροστάθμη ή Ι) уровень воды; 2) уровень, ватерпас ύδροστάσιον τό 1) пруд; 2) садок (для разведения рыб) ύδροστάτης ό 1) гидростатические весы; 2) еж. ύδροστάθμη 2 766
ύδρ υμν υδροστατική ή гидростатика υδροστατικός, ή, ό[ν] гидростатический ύδροστεγής, ής, ές см. υδατοστεγής ύδροστόμιοίν] τό водослив υδροστρόβιλος ό гидротурбина, водяная турбина ΰδροσύρτης ό см. ύδρονομέας 2 ύδροσφαίρα ή гидросфера ύδροσωλήνος [-ήν (-ηνος)Ι ό водопроводная труба ύδροτεχνί||α, —κή ή гидротехника ύδροτεχνικός, ή, ό[ν] гидротехнический ΰδροτουρμπίνα ή см. υδροστρόβιλος υδροτροχός ό водяное колесо ύδροφάντης ό см. ύδροσκόπος ύδροφαντική ή см. ύδροσκοπία υδρόφιλος, ος, ο[ν] 1) влаголюбивый; водолюбивый; 2) гигроскопический; ~ βάμβαξ гигроскопическая вата ύδρόφις (-εως) ή зоол. ластохвост ύδροφοβία ή гидрофобия, водобоязнь υδρόφοβος, ος, οίν] мед. страдающий водобоязнью υδροφόρα ή см. υδροφόρος 3 ύδροφορεϊοΐν] τό повозка водовоза υδροφόρος, ος, ον 1. водоносный; 2. (ό) водонос; водовоз; 3. (ή) 1) железнодорожная водоцнстерна; 2) автоводо- цистёрна, машйна-водовоз; 3) водоналивное судно ύδροφράκτης ό см. ύδατοφράκτης ύδρόφυτα τά бот. гидрофиты ύδρόφωνο[νΙ τό гидрофон υδροχαρής, χ\ς, ές см. υδρόφιλος ύδροχελιδών (-όνος) ή речная ласточка υδροχλωρικούς, ή, ό[ν] хлористоводородный; —ό όξύ соляная кислота ί)δροχλώρνο[ν1 τό хим. хлористый водород ΰδροχόη ή 1) графин; 2) см. ύδρορρόα ■Υδροχόος ό астр. Водолей υδρόχρωμα τό 1) клеевая (водяная) краска; 2) известковая побелка ύδροχρωματίζω /<ег. 1) красить клеевой (водяной) краской; 2) белить известью ΰδροχρωμάτισμ||α τό, ~ός ό 1) покраска клеевой или водяной краской; 2) побелка известью ύδροχρωματιστής ό маляр {специалист по окраске, побелке известью) ύδρ'ωπάζω см. ύδρωπικιάζω έδρώπικίας ό, ~ία ή мед. водянка, асцйт ύδρωπικιάζω άμετ. страдать водянкой ύδρωπίκιασμα τό см. ύδρώπικας ύδρωπικός, ή, ό[ν] 1) страдающий водянкой; 2) относящийся к водянке ύδρωπισμός ό см. ύδρώπικας ύδρωπιώ (α) άμετ. см. ύδρωπικιάζω 6δωρ G«ν. ύδατος) τό 1) вода; όμβριον (πόσιμον) ~ дождевая (питьевая) вода; θαλάσσιον (μεταλλικόν) ~ морская (минеральная) вода; 2) πλ. водные пространства, воды; χωρικά ΰδατα территориальные воды; < ~ κολωνίας одеколон; όξυγονοϋχον ~ перекись водорода; βαρύ ~ физ. тяжёлая вода ύέτιί',ος, ία, ον уст. 1) дождевой; ~ον ϋδωρ дождевая пода; ~ άνεμος ветер, приносящий дождь; 2) дождливый ύετογράφος ό автоматический дождемер (регистрирующий время, продолжительность и интенсивность дождя) ύετόμετρον τό дождемер ΰετός ό уст. дождь ύετώδης, ης, ώδες 1)_дождевой; 2) дождливый υίικϋός, ή, ό[ν] сыновний; ~ή στοργή сыновняя любовь; ~όν καθήκον сыновний долг υίοθ;'εσία, —έτηση [-ις (-εως)] ή 1) усыновление; 2) перен. признание, одобрение, принятие [чьего-л. мнения и т. п.) υίόθετος, η, о [ος, ον] усыновлённый; удочерённый υιοθετώ (ε) μετ. \) усыновлять; удо^гереть; 2) перен. признавать, одобрять, принимать [чьё-л. мнены^ и т. п.); приветствовать (решение и т. п.) υίοκτόνος, ος, ον 1. убивающий своего ребёнка; 2. (о, ή) детоубийца υίός ό сын; πρωτότοκος ~ старший сын, первенец; θετός. ~ приёмный сын; νόθος ~ внебрачный, незаконнорождённый сын; <> άσωτος ~ блудный сын ύλακή ή лай; тявканье ύλακτώ (ε) άμετ. Ι) лаять; тявкать; 2) ругаться, сквернословить βλ;ΐη ή 1) вещество, материал; πρώτες ~ες сырьё; πλαστικές ~ες пластмассы; καύσιμη ~ горючее (топливо); ανταλλαγή (или εναλλαγή) ~ης обмен веществ; 2) перен. материал; тема, содержание (книги и т. п.); объект (науки); ~ εφημερίδας газетный материал; γλωσσική ~ языковой материал; 3) филос. материя; 4) материальные блага; < γραφική ~ письменные принадлежности ύλικόΐν] τό 1) материал, вещество; οικοδομικό ~ строительный материал; εκρηκτικό ~ взрывчатое вещество; 2) материальная часть; оборудование; воен. техника; снаряжение;, τροχαΐον ~ транспортные средства; ηλεκτρικό ~ электрооборудование; τηλεφωνικό ~ телефонное оборудование; ~ μάχης боевая техника; πολεμικό ~ военное имущество, снаряжение; πυραυλικό ~ ракетная техника; <■ "έμψυχο ~ воен. живая сила; άψυχο -~ вое|нгая техника, вооружение ύλικ'Ιός, ή, ό[ν] 1) материальный; вещественный; ~ κόσμος материальный мир; ~ά αγαθά материальные блага, ценности; ~ό ενδιαφέρον материальная заинтересованность: οι συνθήκες της ~ής ζωής материальные условия, условия л<йзни; ~ή ευημερία материальное блатосостойние; 2) плотский, чувственный; ~ές απολαύσεις чувственные наслаждения ΰλικότί,ητα [-ης (-ητος)] ή материальность; вещественность; ~ης του κόσμου материальность мира υλισμός ό филос. материализм; διαλεκτικός (ιστορικός, χυδαίος) ~ диалектический (исторический, вульгарный) материализм ύλιστής ό материалист ύλιστικ^ός, ή, ό[ν] .Материалистический; ~ή διδασκαλία материалистическое учение; ~ή αντίληψη ττϊς ιστορίας материалистическое понимание истории ύλοζωΐα ή см. ύλοζωϊσμός ύλοζωϊκός, ή, ό[ν] филос. гилозойческий ύλοζωϊσμός ό филос. гилозоизм υλοποίηση [-ις (-εως)] ή материализация, воплощение; осуществление υλοποιώ (ε) μετ. материализовать, воплощать; осуществлять υλοτομία ή рубка, вырубка леса; лесоразработки υλοτομικούς, ή, ό[ν] лесорубный; ~ά εργαλεία лесорубные инструменты ύλοτόμιο[ν] τό вырубка, вырубленное место υλοτόμος ό лесоруб; дровосек ϋλοτομώ (ε) μετ., άμετ. рубить, вырубать (лес) ύμας αίτιατ. от ύμεϊς ύμεϊς όντων, вы ύμέναιος ό 1) свадебная песня; 2) брак, бракосочетание όμένας ό см. ύμήν ύμενοειδής, ής, ές зоол. перепоIчатыи ύμενόπτερα τά зоол. перепончатокрылые ύμενώδης, ης, ώδες см. ύμενοειδής υμέτερος, έρα, ον άντον. ваш ύμήν (-ένος) ό 1) плева, перепонка; 2) мембрана ύμνηση [-ις (-εως) ]ή воспевание; прославление, восхв.алёние ύμν||ητής ό, —ήτρια ή певец, бард; ~ της ειρήνης певец мира υμνητικός, ή, ό[ν] хвалебный, панегирический ύμνογραφία ή слагание гимнов υμνογράφος ό церк. песнопевец υμνολογία ή см. ύμνηση ύμνολόγιο[ν] τό церк. сборник гимнов υμνολογώ (ε) см. υμνώ ύμνος ό 1) гимн; εθνικός ~ государственный гимн; 2) перен. дифирамб, восторженная похвала, гимн 767
βμν ΰπε υμνώ (ε) μετ. воспевать, прославлять; восхвалять ύμνωδία ή хвалебная песнь υμνωδός ό 1) см. υμνογράφος; 2) хвалитель ύμνωδώ (ε) 1. άμη. слагать гимны; 2. μετ. воспевать, восхвалять, превозносить ΰν(ν)ί[ον| τό лёмех ύπαγόρευσ||η [-ις (-εως)Ι ή 1) диктовка; диктант; γράφω καθ' ~ιν писать под диктовку; 2) перен. подсказка; указка, указание; побуждение υπαγορεύω μετ. 1) диктовать (тж. перен.); ~ τους δρους диктовать условия; 2) перен. подсказывать; побуждать, толкать; τοϋ τό ύπαγόρεψε ή συνείδηση του так ему подсказала совесть; ποιοί λόγοι σου υπαγόρευσαν...; что тебя толкнуло...?, что тебя побудило...? ύπάγ]ω [άόρ. ύπήγαγον, παθ. άόρ. ύπήχθην) 1. μετ. причислять, относить (что-л. к че.иу-л.); 2. άμετ. уст. идти, отправляться, направляться; —ομαι относиться, принадлежать (к чему-л.); быть причйсленны.ч (к че.чу-л.); входить ц состав (чего-л.); находиться в ведении, в подчинении (ко- го-чего-л.); τό σχολείο —εται στό υπουργείο παιδείας школа находиГСЯ и ведении Министерства просвеп1;ения; ή Κριμαία ~εται στην Ουκρανία Крым входит в состав Украины υπαγωγή ή отнесение, причисление (к че.му-л.) υπαίθριος, α, о [ος и ία, ον] находяпш11Ся и.ш происходящий на открыгом воздухе, под открытым нёбом ί)παιθρο[ν| τό: στό ~ или έν ύπαίθρω на свёже.ч воздухе, под οτκρώτΐιΐΜ нёбо.ч ύπαιθρος ή загородная местность, сельская местность; село (собир.) υπαινιγμός ό намёк; λεπτός ~ тонкий намёк; κάνω ~ό делать намёк, намекать (на что-л.) υπαινίσσομαι μετ. намекать (ни что-л.) υπαισθησία ή пониженная чувствительность υπαίτιος, ος и ία, ο[ν] 1. несущий ответственность; виновный; виноватый; 2. (о) виновник ύπαιτιότητ 'а [-ης (-ηχος)Ι ή ответственность, виновность, вина; άπό (и.ш έξ) ~ος... по вине... υπακοή ή послушание; повиновение; απόλυτη ~ беспрекословное повиновение; οφείλουμε ~ στους νόμους мы должны повиноваться законам υπάκουος, η, ο[ν] послушный, покорный; дисциплинированный υπακούω 1. μετ. слушаться (кого-л.); новинопаться (кому-л.); ~ τους γονείς μου слуи1аться родителей; 2. άμετ. 1) быть послун1ным, покорным, дисциплинированным; 2) слушаться (чего-л.), прислушиваться (к чему-л.); подчиняться (чему-л.); ~ στή φωνή τής συνείδησης μου прислушиваться к голосу совести υπακτικός, ή, ό[ν] вызывающий лёгкое послабление кишечника (о лекарствах) ύπαλείφω μετ. смазывать тонким слоем; под.мазывать ύπαλλαγή ή 1) замена, обмен; 2) грам. метонимия υπαλληλάκος ό см. υπαλληλίσκος ΰπαλληλία ή Ι) положение служащего; принадлежность к служащим; 2) собир. служащие, служебный персонал, Н1тат служащих; 3) зависимость, зависимое положение ύπαλληλικ ;ός, ή, ο[ν] относя1Цийся к служащим; чиновничий; ~ή ί:νωση профессиональный союз, объединение служащих υπαλληλίσκος ό мелкий слун<ащий υπάλληλος, ος, ο[ν] 1. подчинённый; ~ έννοια узкое понятие; ~ κρίσις частное суждение; 2. (о, ή) служащ|ий, -ая; сотрудни|к, -ца (учреждения); δημόσιος ~ государственный служащий, чиновник; τραπεζικός (εμπορικός) ~ банковский (торговый) служащий; ανώτερος ~ старншй сотрудник ύπαμοιβίή ή чередование, смена; έξ ~ής поочерёдно υπαναχώρηση [-ις (-εως)] ή 1) отказ о г своих слов, от своего решения; 2) одностороннее расторжение соглашения, договора ΰπαναχ'Ιωρώ (ε) άμετ. 1) идти на попятный, отступаться от своих слов, от своего решения; στην αρχή δέχτηκε, μετά ~ώρησε вначале соглашался, а пото.м пошёл на попятный; 2) расторгать соглашение, договор в одностороннем порядке ύπανδρ(ε)ία ή замужество (ύ)πανδρεύ':'ω μ τ. 1) выдавить замуж; женить; 2) быть посаженным отцом; 3) венчать; —ομαι жениться (о мужчине); выходить замуж (о женш,ине) ϋπανδρος, ος, ον уст. женатый (о мужчине); замужняя (о женищне) ϋπάνθρωπος ό низкий, подлый человек, негодяй υπαξιωματικός ό унтер-офицёр; лицо сержантского состава υπαπαντή ή церк. сретенье υπαρκτός, ή, ό[ν] 1) существующий, имеющийся; встречающийся; 2) могущий иметь место, быть, существовать ϋπαρξη |-ις (-εως)Ι ή Ι) существование; наличие; 2) создание, существо (о человеке); δυστυχισμένη — несчастное существо; 3) филос. бытиё υπαρξισμός ό филос. экзистенциализм ύπαρξι'ιστής ό, —ίστρια ή экзистенциалист υπαρξιστικός, ή, ό[ν] экзистенциальный, экзистенциалистский ϋπαρχϋή ή: έξ ~ής 1) сначала; 2) вновь, снова, опять (же) υπαρχηγός ό, ή заместитель, помощник начальника (командира, командующего); ~ αντιπροσωπείας заместитель главы делегации; ~ της αποστολής помощник начальника экспедиции υπάρχοντα τά имущество, состояние ϋπαρχος ό мор. помощник капитана ύπάρχί,ω (παρατ. υπήρχα, ΰπί^ιρχα и υπήρχαν; αόρ. ΰπαρξα и υπήρξα) ίιμετ. 1) быть, существовать; ~ει ή γνώμη существует мнение; ~ει ή δυνατότητα (ελπίδα) есть возможность "(надежда); 2) (только в άόρ.) быть (в знач. связки); υπήρξαμε συμφοιτητές μέ τόν γιό της мы были товарищами но учёбе с её сыном; 3) встречаться, иметься; 4) иметься, быть в наличии ύπασπιστήριο[ν] τό комната адъютанта υπασπιστής ό адъютант; ~ αξιωματικός ναυτικού флаг- -адъюта}1т; ~ τοϋ συντάγματος адъютант командира полка υπαστυνόμος ό 1) (младший) лейтенант полиции; 2) помощник начальника полицейского участка ΰπατεία ή ист. консульство (титул и срок в Древнем Риме и во Франции в 1799—1804 гг.) ΰπίατος, άτη, ον Ι. высший; верховный; ~ αρμοστής верховный комиссар; губернатор; —άτη αρχή верховная власть; ανέρχομαι στά —ατα αξιώματα дослуживаться до высших должностей; εις (τόν) —ατον βαΟμόν в высишй степени; 2. (ό) ист. консул (в Древнем Риме и во Франции в 1799—1804 гг.) ΰπεγγύηση |-ις (-εως)) ή гарантия; поручительство ύπέγγυος, ος, ο[ν] гарантийный; гарантирующий, служащий гарантией ύπεγγυότητα [-ης (-ητος)! ή гарантййность ύπέδ,αφος τό 1) недра; πλούσιο — богатые недра; ή εκμετάλλευση τοϋ —άφους разработка недр; 2) подпочва; νερά (или ΰδατα) τοϋ —άφους (под)почвенные воды; «О- παρέχω θεμέλιο καί γερό — σέ... создавать базу и прочную основу для... ύπείκω (тк. ένεστ. и ||αρατ.) άμετ. отступать (перед чём-л.); уступать, сдаваться; подчиняться; ~ εις τήν βίαν (τους νόμους) подчиняться силе (закону); — εις τάς παρακλήσεις уступать просьбам, мольбам ύπεισάγω (άόρ. ϋπεισήγαγον, παθ. άόρ. ύπεισήχθην) μετ. уст. 1) вносить (слова в текст и т. п.); вкладывать (ка- кой-л. смысл в с.юва и т. п.); 2) постепёгпю, незаметно, исподволь вводить, внедрять ϋπεισέλευση [-ις (-εως)Ι ή 1) незаметное проникновение, проскальзыва1ше внутрь; 2): — εις τήν κληρονομία юр. вступление в права наследства υπεισέρχομαι (άόρ. υπεισήλθαν) 1) незамёт1ю проникать, проскальзывать, прокрадываться внутрь; 2): — εις τά δι- 768
ΰπε καιώματα κάποιου присваивать чьй-л. права; ~ εις τήν κλη- ρονομίαν юр. вступить в права наследства ύπεισήχθην παθ. άόρ. от ύπεισάγω υπεκμισθώνω 1-й (ο)] с^ч. υπενοικιάζω υπεκμίσθωση (-εως) ή см. υπενοικίαση ύπεκμισΟωτής ό см. υπενοικιαστής ύπεκφεύγΐίω {άόρ. ύπεξέφυγα и ΰπεξέφυγον) 1. ρετ. избегать {чего-л.), уклоняться (от чего-л.); ~ τόν κίνδυνο избежать опасности; 2. αμετ. уклоняться, ускользать {от чего-л.); увиливать, увёртываться {от чего-л. — разг.); ~ει νά μου δώσει οριστική απάντηση он уклоняется от прямого ответа ύπεκφυγί'ή ή 1) уклонение, ускользание {от чего-л.); увиливание, увёртывание {от чего-л. —разг.); 2) увёртка; απαντώ μέ ~ύς отвечать уклончиво ύπεναντίος, α, αν уст. противоположный ύπένδυσις (-εως) ή подшивание подкладки ύπενδύτης ό уст. жилет ύπενδύω μετ. подшивать подкладку {под что-л.); ставить на подкладку {что-л.) ύπενθυμίζϋω μετ. напоминать, вызывать в памяти; ~ κάτι σέ κάποιον напоминать кому-л. что-л.; αυτό μου ~ει... это мне напоминает... υπενθύμιση [-ις (-εως)] ή напоминание υπενοικιάζω μετ. юр. 1) сдавать в поднаём, передавать в субаренду; 2) брать в поднаём, субарендовать υπενοικίαση Ι-ις (-εως)Ι ή юр. подпаё.м, субаренда υπενοικιαστής ό поднани.матель, субарендатор ΰπενωμοτάρχης ό сержант жандармерии ύπεξάγω {αόρ. ύπεξήγαγον) μετ. уст. 1) тайно вывозить, уводить, выводить; 2) украсть, выкрасть, похитить ύπεξαγωγή ή 1) выкрадывание, кража, похищение; 2) исчезновение, утрата {документов) ύπεξαίρ||εση [-ις (-εως)] ή хищение, растрата {чужого имущества, денег): незаконное присвоение; κατηγορούμαι επί ~έσει обвиняться в растрате υπεξαιρώ (ε) {αόρ. ύπεξήρεσα, παθ. άόρ. ύπεξηρεθην) μετ. расхищать, растрачивать {чужое имущество, деньги); незаконно присваивать υπεξούσιος, ος, ο[ν] подвластный; подчинённый; подопечный ύπεξουσιότητα [-ης (-ητος)] ή подвластность, подчинённость; нодонёчность υπέπεσα αόρ. от υποπίπτω υπέρ πρόθ. 1. μέ -/εν. за, ради; πολεμώ ^ πατρίδος сражаться за родину; ψηφίζω ~ κάποιου голосовать за кого-л.; έρανος ~ τών φυματικών сбор средств в помощь туберкулёзным больным; φροντίζει ~ των συμφερόντων του καί μόνον он заботится только о своих интересах; 2. μέ αϊ- τιατ. 1) {при обознач. пространства) над; — τήν κεφαλήν над головой; ~ τήν κορυφήν τοΟ όρους над верипшой горы; ~ τήν έπιφάνειαν της θαλάσσης над уровнем моря; 2) {при обознач. меры, количества) больше; сверх; αυτό ήτο ~ τάς δυνάμεις μου это было выше моих сил; ~ τό μέτρον сверх меры; ~ παν άλλο больше всего; σέ αγαπώ ~ πάντα άλλον я тебя люблю больи1е всех; είναι ~ παν δριον φορτικός он надоедлив сверх .меры; ψεύδεσαι ~ παν δριον ты совершёино заврался, о£ θεαταί ήσαν ~ τους πεντακοσίους зрителей было более пятисот; ~ τους τρεις μήνας ббльиш трех месяцев; <> τά ~ καί τά κατά за и против ύπερ- первая часть сложных слов, означ.: а) сверх; пере-, пре-; чрез-, над; очень; υπεράνθρωπος, υπεραγαπώ, υπερβαίνω; б) за, в пользу: υπερασπίζω, ύπερμαχώ ύπεράγαθος, η, о [ος, ον] очень добрый, добрейший ύπεράγαν έπίρρ. сверх меры, чрезмерно, слйнжом υπεραγαπώ (α) μετ. очень сильно любить, обожать ύπεραγωγιμότης (-ητος) ή сверхпроводимость υπεραγωγός ό сверхпроводник υπεραιμία ή мед. гиперемия ΰπεραίρ||ω {άόρ. ύπερήρα, παθ. άόρ. ύπερήρθην) μετ. 1) поднимать выше, высоко поднимать; 2) (пре)возносйть, возвышать, восхвалять; ~ομαι важничать, чваниться; держаться высоко.мерно ύπεραισθησία ή мед. гиперестезия, повышенная болевая чувствительность {кожи, слизистой оболочки) ύπεραισθητικός, ή, ό[ν] мед. 1) относящийся к гиперестезии; 2) страдающий гиперестезией ύπεραισθητός, ή, όΐν] недоступный чувствам; сверхчувственный, постигаемый, восприни.мае.чый только умо.м υπερακοντίζω μετ. превосходить; ~ κάποιον εΙς... превосходить кого-л. в... ΰπερακουστική ή физ. ультраакустика ύπερακουστικός, ή, ό[ν] ультразвуковой ύπερακριβής, ής, ές сверхточный ΰπεραναμονή ή 1) свсрхожидапие; 2) мор., ком. стояночное, сталийное время, простой {судна) ύπεράνθρωπ||ος, η, о [ος, ον] 1. сверхчеловеческий, нечеловеческий; ~ες προσπάθειες нечеловеческие усилия; 2. (ό) сверхчеловек υπεράνω έπίρρ. выше, превыше; θέτω τά συμφέροντα της πατρίδας ^ τών προσωπικών ставить интересы родины выше личных; είναι ~ τών δυνάμεων μου это выше моих сил; είμαι ~ быть выше чего-л.; ~ όλων превыше всего υπεραξία ή 1) прибавочная стоимость; απόλυτη (σχετική, πρόσθετη) ~ абсолютная (относ11тельная, избыточная) прибавочная стоимость; 2) сверхстоимость υπεράξιος, ος, ο[ν] очень достойный, достойнейший ύπεράριθμ||ος, ος, ο[ν] липший, избыточный; сверхкомплектный; сверхштатный; ~οι εργάτες избыточная рабочая сила; απελύθη ώς ~ он остался за штатом и был уволен ύπερασπίζ||ω μετ. 1) защищать; оборонять; отстаивать; заступаться {за кого-что-л.); становиться па защиту {кого- -чего-л.); ~ τήν πατρίδα защищать родину; ~ τίς απόψεις μου отстаивать свой взгляды; 2) юр. выступать в качестве защитника; 3) поддерживать; покровительствовать {кому-л.); —ομαι 1) см. υπερασπίζω; 2) защипщться υπεράσπιση |-ις (-εως)] ή 1) занята, оборона; отстаива- 1ше; заступничество; 2) поддержка, покровительство; 3) юр. защита ύπερασπΙ||στής ό, —ίστρια ή защйтни|к, -ца; заступни|к, -ца; покровитель, -нипа ύπεραστικ||ός, ή, ό[ν] междугородный; λεωφορείο τής ~ής συγκοινωνίας междугородный автобус; ~ή τηλεφωνική επικοινωνία междугородная телефонная связь υπερατλαντικός, ή, ό[ν] трансатлантический ύπερατομικός, ή, ό[ν] не зависящий от воли человека ΰπεραυξάν|;ω {άόρ. ύπεραύξησα, παθ. άόρ. ύπεραυξήθη- κα) 1. μετ. чрезмерно увеличивать; быстро наращивать; 2. άμετ, тж. ~ομαι чрезмерно увеличиваться; быстро расти, разрастаться ύπεραύξηση [-ις (-εως)] ή чрезмерное увеличение, быстрый рост υπεραφθονία ή сверхизобилие ύπεράφθονος, ος, ον изобилующий ΰπεραφθονώ (ε) άμετ. изобиловать ύπερβαίνίΐω {άόρ. ύπερέβην) μετ. 1) превосходить; превышать; ~ πασαν προσδοκίαν превосходить все ожидания; ~ τήν δικαιοδοσίαν μου превышать полномочия; τόν ~ είς έπιτηδειότητα я более ловок, чем он; τό 6ργον αυτό ~ει τάς δυνάμεις μου это дело мне не по силам; 2) выходить за рамки, за пределы; ~ τά όρια της νομιμότητας выходить за ра.чки закона, преступать закон; ή αναίδεια του —ει τά όρια его наглость переходит все границы, его наглости нет предела; ~ τά εξήντα мне перевалило за шестьдесят; 3) преодолеть, перебороть, побороть; ~ τά εμπόδια (τίς δυσκολίες) преодолеть препятствия (трудности); 4) быть больше, превышать; ~ τους χίλιους... превышать тысячу... ΰπερβαλλόντως έπίρρ. чересчур, чрезмерно, слйшко.м _ ύπερβάλλϋω {άόρ. ύπερέβαλα и ύπερέβαλον, παθ. άόρ. ύπερεβλήθην) μετ. 1) быть выше, превосходить; τους ~ 49 Новогреч.-русск. ел. 769
ύπε ύπε δλους превосходить всех; быть лучше всех; ~ έμαυτόν превзойти самого себя; 2) преувеличивать, утрировать; μήν ~εις τά πράγματα или μήν τά —εις! не преувеличивай, пожалуйста!; πολύ τά ~εις ты слишком преувеличиваешь; 3) переваливать; ή σελήνη ύπερέβαλε τάς βουνοκορυφάς луна перевалила через хребет ύπερβάλλ||ων, ούσα, ον см. υπερβολικός; μέ ~ουσαν αίσιοδοξίαν с излишним оптимизмом ΰπέρβασ||η [-ις (-εως)] ή 1) превьппёние; ~ δαπανών перерасход; κάνω ~ καθηκόντων (δικαιωμάτων) превышать свой полномочия (права); κάνω ~ της αρμοδιότητας μου превышать свою власть, свою компетенцию; καθ' ~ιν τοΟ ώρισμένου άριθμοϋ сверх установленного лимита; ~ αμύνης юр. превышение предела необходимой самообороны; 2) преодоление {трудностей, препятствий и т. п.); ~ εμποδίου преодоление препятствия; 3) переваливание {через хребет) ύπερβασία ή 1) см. υπέρβαση; 2) нарушение {закона и т. п.) υπερβατικός, ή, ό[ν] 1) превышающий; 2) филос. трансцендентальный, трансцендентный 6περβατό[ν] τό грам. инверсия ΰπερβατός, ή, ό[ν] преодолимый (о препятствиях) ύπερβέβαιος, α, ο[ν] совершенно уверенный υπερβολή ή 1) преувеличение; αυτό είναι ~ это преувеличение; χωρίς ~ без преувеличения; 2) чрезмерность; неумеренность; крайность; καθ' ~ν сверх меры, чрезмерно, чересчур, слишком; ~ ευαισθησίας (αυστηρότητας) излишняя чувствительность (строгость); 3) переваливание, переход {через гору); 4) мат., лит. гипербола υπερβολικά έπίρρ. до крайности; преувеличенно, гиперболически ύπερβολικϋός, ή, ό[ν] 1. 1) преувеличенный; 2) чрезмерный, излишний, неумеренный; ~ές αξιώσεις чрезмерные претензии; ~ές τιμές безбожные цены; 3) мат., лит. гиперболический; гиперболичный {тк. лит.); ~ή αφήγηση гиперболизированный рассказ; 2. (о) тот, кто склонен всё преувеличивать, гиперболизировать; μήν είσαι ~ не надо преувеличивать ύπερβολικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) преувеличенность; преувеличение; 2) чрезмерность, неумеренность; 3) мат., лит. гиперболичность ύπερβόμβα ή сверхбомба, сверхмощная бомба ύπερβορειοανατολικός ό ост-норд-бст {ветер) ύπερβορειοδυτικός ό вест-норд-вест {ветер) υπερβόρειος, ος, о [ος и εία, ον] северный, полярный; гиперборейский {уст.) ύπερβραχύς, εΐα, ύ ультракороткий ύπεργαλακτία ή чрезмерное выделение молока ύπέργει||ος, ος, ον надземный; ~α κτίσματα надземные постройки ύπέργηρί'ος, ος, ον, ~ως, ως, ων 1. престарелый, дряхлый; 2. (ό) дряхлый старик ΰπεργλυχαιμία ή мед. гипергликемйя υπεργολαβία ή субподряд υπεργολάβος ό субподрядчик ύπεργόμωση Ι-ις (-εως)Ι ή усиленный заряд ύπερδεξιός, ά, ό[ν] ультраправый, крайне правый υπερδιέγερση [-ις (-εως)] ή чрезмерное раздражение, возбуждение ύπερδιεγερσιμότητα [-ης (-ητος)] ή мед. чрезмерная раздражительность, возбудимость ύπερδισύλλαβος, η, о [ος, ον] многосложный (о словах) ύπερέβην άόρ. от υπερβαίνω ύπέρεισμα τό подпорка; опора ύπερέκθεση [-ις (-εως)] ή фото передержка ύπερ'ίεκχειλίζω άμετ. переполняться, переливаться через край; выходить из берегов (о реке); <> ~εξεχείλισε τό πότη ριον чаша терпения переполнилась ΰπερεκχείλισις (-εως) ή переполнение, переливание через край; выход из берегов {реки) υπερένταση [-ις (-εως)] ή чрезмерное напряжение, перенапряжение; чрезмерная интенсификация ύπερεντείνω μετ. перенапрягать; чрезмерно интенсифицировать ύπερεπαινω (ε) μετ. чрезмерно расхваливать, превозносить ΰπερεπεϊγον «весьма срочно» {степень очерёдности отправки документов) ύπερεσ- см. ύπηρεσ- ύπερετ- см. ύπηρετ- ύπερετΙ'ώ, ~άω см. υπηρετώ υπερευαισθησία ή см. ύπεραισθησία υπερευαίσθητος, η, ο [ος, ον] 1) чрезмерно чувствительный; 2) перен. крайне восприимчивый ύπερευπαθής, ής, ές очень восприимчивый {к болезням) ΰπερευχαριστώ (ε) μετ. быть очень благодарным {кому-л.); очень благодарить {кого-л.) υπερέχω {тк. ένεστ. и παρατ.) μετ., άμετ. 1) быть выше; 2) превосходить {кого-л.); иметь преимущество {над, перед кем-л.); ~ όλους {или δλων) превосходить всех ύπερηκοΐα ή чрезвычайная острота слуха ύπερήλιξ (-ικος) ό, ή человек преклонных лет, престарелый человек υπερημερία ή просрочка платежа, несвоевременное погашение задолженности υπερήμερος, ος, ο[ν] 1) просрочивший день платежа, не уплативший в срок; 2) просроченный (о платеже) υπερηφάνεια ή Ι) гордость; εθνική ~ национальная гордость; μέ ~ гордо, с гордостью; 2) высокомерие, надменность υπερηφανεύομαι άμετ. 1) гордиться {чём-л.); 2) загордиться; быть высокомерным, надменным ύπερήφαν||ος, η, о [ος, ον] 1) гордый; είμαι ~ гордиться; 2) высокомерный, надменный; <> εχω ~о αυτί быть глухим; быть тугоухим ύπερηχητικ||ός, ή, ό[ν] сверхзвуковой, ультразвуковой; ~ό αεροπλάνο сверхзвуковой самолёт υπέρηχος ό ультразвук υπερθεματίζω άμετ. 1) набавлять, перебивать цену; 2) перен. превзойти; перещеголять {разг.); ~ εΙς ύβρεις перещеголять всех в ругани ύπερθεματισμός ό надбавка цены {при торге) υπερθεματιστής ό лицо, набавляющее, перебивающее цену {на торгах); 6 τελευταίος ~ лицо, предложившее наивысшую цену ΰ'περθεν έπίρρ. уст. сверху ύπερθερμαίνω {άόρ. υπερθέρμανα) μετ. перегревать υπερθέρμανση [-ις (-εως)] ή перегревание, перегрев ύπερθερμ||ασία, ~ία ή мед. гипертермия, высокая температура υπέρθερμος, ος, ον перегретый; накалённый, раскалённый, очень горячий υπέρθεση [-ις (-εως)] ή 1) см. υπερημερία; 2) ерам, превосходная степень; 3) грам. метатеза; 4) перекрытие {аэроснимков); 5) нахлёстка υπερθετικά τά грам. прилагательные превосходной степени υπερθετικός, ή, ό[ν]: ~ βαθμός грам. превосходная степень ΰπερθέτω μετ. 1) перекрывать {аэроснимки); 2) соединять внахлёстку ΰπέρθλιψη [-ις (-εως)] ή чрезмерное, избыточное давление {пара или газа) ύπερθρασύνομαι совершенно обнаглеть ύπερθύριον, ύπέρθυρο[ν] τό притолока ύπέρθυρος, ος, ον расположенный над дверью; ~ δοκός верхний дверной брус ΰπερίδρωσις (-εως) ή мед. гипергидроз, усиленное потоотделение ΰπερίπταμαι {άόρ. ύπερέπτην) лететь, пролетать над {чем-л.у, парить над {чем-л.) 770
ΰπε ύηε υπερίσχυση [-ις (-εως)] ή 1) преобладание, перевес, превосходство; 2) одержаиие победы, победа υπερισχύω μη., άμετ. 1) преобладать, иметь перевес, превосходить в силе; ~ των αντιπάλων μου превосходить в силе своих противников; 2) одерживать верх; преодолевать; побеждать; υπερίσχυσε ή γνώμη του его точка зрения одержала верх ύπερίτης ό хил1. пирит ύπεριτίαση 1-ις (-εως)] ή поражение, отравление пиритом ύπεριτόπληκτος, η, ο[ν] поражённый пиритом υπεριώδης, ης, ώδες ультрафиолетовый ύπερκάθαρση [-ις (-εως)] ή тщательная чистка υπερκαλύπτω μετ. перекрывать, класть кромку на кромку (аэроснимки) ύπερκαπιταλισμός ό ультракапиталйзм, сверхкапиталйзм ύπερκατασκευή ή надстройка (корабля) ύπερκαυκάσιος, α, о [ος, ον] закавказский ύπέρκειμαι (тк. ένεστ., παρατ.) лежать, находиться выше чего-л., над чём-л., господствовать (над чем-л. — о местности) ύπερκέρασϋη (-ις (-εως)] ή, ~μός ό воен. охват, охватывающий манёвр; обход ύπερκερϋατίαση [-ις (-εως)Ι, ~άτωσις (-εως) ή мед. склеродермия ύπερκέρδος τό сверхприбыль υπερκερώ (α) μετ. воен. охватывать, обходить ύπερκερωτικός, ή, ό[ν] воен. охватывающий, обходный ύπερκεφαλαιοκρατισμός ό см. ύπερκαπιταλισμός ύπερκεφαλαίωση [-ις (-εως)] ή образование избыточного капитала ύπερκοπι||άζω, ~ώ (α) άμετ, переутомляться υπερκόπωση [-ις (-εως)] ή переутомление; παθαίνω ~ переутомляться ύπερκορεννύω (άόρ. ύπερεκόρεσα) μετ. уст. перенасыщать ΰπερκόρεσίΐη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό Ι) чрезмерная сытость; пресыщение (тж. перен.); 2) избыточная конденсация (раствора, пара и т. п.) ΰπέρκορος, ος, ον 1) чересчур насытившийся; пресытившийся (тж. перен.); 2) перенасыщенный (о растворе и т. п.) ύπερκόσμιος, α, о [ος и ία, ον] 1) небесный, неземной, божественный; 2) филос. трансцендентальный ύπερκρέμαμαι нависать, свисать ύπέρλομπρος, ος, ον очень яркий, ярчайший ύπέρλευκος, ος, ον белоснежный ύπερλίπωση [-ις (-εως)] ή мед. ожире1ше ύπερλυποΰμαι сильно огорчаться υπέρμαχος ό, ή поборник, защитник (чего-л.) ύπερμαχώ (ε) άμετ. бороться (за что-л.), отстаивать, защищать (что-л.); ~ των εθνικών συμφερόντων бороться за национальные интересы ύπέρμεγας, άλη, α чрезвычайно большой, огромный, громадный υπερμεγέθης, ης, ες непомерно большой, крупный; огромный, громадный ύπερμέγιστος, ίστη, ον огромнейший, колоссальный υπέρμετρος, ος, ο[ν] чрезмерный υπερμετρωπία ή мед. гиперметропйя, дальнозоркость ύπερμέτρωψ (-ωπος) ό, ή мед. страдающий гиперметро- пйей, дальнозоркий ύπερμικροσκοπικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к электронному микроскопу; 2) сверхмикроскопйческий (видимый только через электронный микроскоп) ύπερμικροσκόπιο[ν] τό электронный микроскоп ύπερμοιρία ή юр. право сонаследника на дополнительную долю υπερνίκηση [-ις (-εως)Ι ή преодоление (трудностей, помех) υπερνικώ (α) μετ. (пре)одолёть, побороть, победить; превозмочь (книжн.) υπέργηρος, η, о пересушенный ύπέρογκΐ;ος, η, о [ος, ον] 1) чрезвычайно распухший; 2) перен. непомерно разбухший, раздутый; чрезмерный; огромный, громадный; ~η δαπάνη огромные расходы; ~η τιμή безбожная цена ΰπερον τό пест, пестик ύπεροξ(ε)ίδιο[ν] τό хим. перекись; ~ υδρογόνου перекись водорода υπεροπλία ή превосходство в вооружении ύπερόπτ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή горд|ец, -ячка; высокомерный, надменный человек υπεροπτικός, ή, ό [ν] высокомерный; надменный ύπερορία ή 1) эмиграция; αναγκαστική ~ вынужденная эмиграция; 2) высылка, изгнание (за пределы государства) ί5περος ό 1) пест, пестик; 2) бот. пестик ύπεροσμίο ή обострённое обоняние ύπερόστωση [-ις (-εως)] ή мед. гипертрофия костей ύπερούσιος, ος, ο[ν] уст. невещественный, нематериальный, бесплотный (о духе, боге) υπεροχή ή 1) превосходство, преимущество, перевес; ή αριθμητική ~ численное превосходство; ή ~ τοΟ σοσιαλιστικού συστήματος преимущества социалистической системы; 2) мат. остаток; 3) излишек, избыток υπέροχος, η, о [ος, ον] прекрасный, превосходный; замечательный, чудесный, великолепный υπεροψία ή высокомерие, надменность ύπερπαραγωγ||ή ή перепроизводство; κρίση ~ής кризис перепроизводства υπερπέραν τό ακλ. загробная жизнь; потусторонний мир υπερπήδηση [-ις (-εως)Ι ή 1) перепрыгивание, перескакивание; 2) преодоление υπερπηδώ (α) μετ. 1) перепрыгивать, перескакивать; 2) преодолевать (препятствия, трудности и т. п.) ύπερπίεση [-ις (-εως)] ή 1) чрезвычайно большое давление (газа, пара и т. п.); 2) см. υπερτονία υπερπλασία ή мед. гипертрофия органической ткани, разрастание ткани υπερπληθυσμός ό перенаселение; ό σχετικός ~ относительное перенаселение υπερπλήρης, ης, ήρες переполненный; битком набитый ΰπερπληρ|;ώ (о) μετ. переполнять; <> —ώθη τό ποτήριον чаша терпения переполнена ΰπερπλήρωσις (-εως) ή переполнение ύπέρπλουτος, η, о [ος, ον] очень богатый υπερπόντιος, ος, ο[ν] заморский; заокеанский ύπερπυρεξία ή мед. очень высокая температура υπερρεαλισμός ό сюрреализм υπερρεαλιστής ό сюрреалист ύπερσιτίζω μετ. перекармливать' ΰπερσίτισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός δ перекармливание ΰπερστέγασμα τό мор. надстройка ύπερσυντέλικος ό грам. давнопрошедшее время, плюсквамперфект ύπερταξικός, ή, ό[ν] надклассовый υπέρταση [-ις (-εως)Ι ή 1) перенапряжение; 2) мед. гипертония ύπερτα||σικός, ~τικός, ή, ό[ν] гипертонический ύπέρτοτ||ος, η, ο [ος, ον] высший, высочайший; ~ βαθμός высшая степень; ~η ευδαιμονία высшее счастье; ~ο αγαθό высшее благо ύπερτείνω (αόρ. ύπερέτεινα, ηαθ. άόρ. ύπερτάθηκα) μετ. 1) натягивать сверху, поверх; 2) слишком натягивать; 3) превосходить (кого-что-л. в чём-л.); 4) быть больше (чего-л.); превышать (число) ύπερτέλειος, α, о [ος и εία, ον] достигший совершенства; совершённый < υπέρτερος, έρα, ον превосходящий υπερτερώ (ε) μετ. 1) превосходить; ~ είς αριθμόν пре-' восходить численно; 2) получить перевес, взять верх (над кем-л.); обогнать, перегнать, побороть, победить (кого-л.); 49* 771
ΰπε υπη ~ όλων των συμμαθητών μου обогнать всех своих одноклассников; ~ τόν αντίπαλο побеждать противника υπερτίμημα τό наценка, надбавка υπερτίμηση Ι-νς (-εως)] ή 1) прям., трен, переоцёнива- ние, слишком высокая оценка; 2) вздорожание, рост цепы; 3) девальвация; 4) см. υπερτίμημα ύπερτιμϋώ (α) μετ. 1) прям., перен. переоценивать, ценить слишком высоко; ~ τάς δυνάμεις μου переоценивать свой силы; 2) повышать цену; 3) девальвировать; —ωμαι повышаться в цене, дорожать υπερτονία ή мед. гипертония υπερτονικός, ή, ό[ν] мед. гипертонический υπερτονίας, ος, ον 1) громкий, громогласный; очень звонкий; 2) очень густой, насыщенный, концентрированный (о зкидкости); ~ον δυάλυμα концентрированный раствор ύπερτονώνω [-й (о)] μετ. сильно тонизировать ύπερτόνωση [-νς (-εως)] ή 1) чрезмерное тонизирование; 2) повьнненный тонус ύπερτονωτικός, ή, ό[ν] сильно тонизирующий ύπερτραφής, ής, ές 1) перекормленный; очень жирный, толстый; 2) СП. υπερτροφικός ύπερτρίχωση |-ις (-εως)Ι ή чрезмерное обрастание волосами υπερτροφία ή гипертрофия υπερτροφικός, ή, ό[ν] гипертрофический υπέρυθρος, ος, ον 1) красноватый; 2) инфракрасный ύπερυποφυσισμός ό мед. гипертрофия гипофиза ύπερύψηλος, η, ο [ος, ον] очень высокий ύπερυψΙ,'ώνω [-ω (ο)] μετ. 1) поднимать слишком высоко, выше положенного; 2) превозносить, восхвал51ть; <> καί ~οΰ- ται более чем достаточно υπερύψωση [-ις (-εως)] ή превознесение, восхваление ύπερφαλαγγίζω μετ. Ι) воен. охватывать, обходить с флангов, окружать; ~ τόν αντίπαλο обойти противника; 2) перен. обойти, опередить (кого-л.); взять верх (над кем-л.) ΰπερφσλάγγιση Ι-ις (-εως)] ή 1) воен. охват, окружение, обход с флангов; 2) перен. превосходство, перевес ύπερφίαλ||ος, η, о [ος, ον] Ι) наглый, бесстыдный; ~ες αξιώσεις наглые претензии; 2) надменный, высокомерный; кичливый ύπερφορτίζω μετ. 1) заряжать сверх нормы (аккумулятор, батарею и т. п.); 2) см. υπερφορτώνω ύπερφόρτιση [-ις (-εως)Ι ή 1) зарядка сверх нормы (аккумулятора, батареи и т. п.); 2) см. υπερφόρτωση ύπέρφορτος, η, о [ος, ον] перегруженный; обременённый υπερφορτώνω μετ. перегружать; обременять ΰπερφόρτ|:ωση [-ις (-εως)] ή 1) перегрузка, чрезмерная нагрузка; обременение; 2) πλ. физ. перегрузки; ανταποκρίθηκε ικανοποιητικά τίς ~ώσεις он хорошо перенёс перегрузки ύπερφρονώ (ε) άμετ. быть слишком высокого мнения о себе; быть заносчивым, надменным, высокомерным ΰπερφυής, ής, ές см. υπερφυσικός 2 υπερφυσικός, ή, ό[ν] 1) сверхъестоственный; 2) перен. сверхъестественный, поразительный, необыкновенный ύπερχαίρω (άόρ. ύπερεχάρην) άμετ. чрезмерно радоваться; быть очень довольным ύπερχειλής, ής, ές переполненный; переливающийся через край, вышедший из берегов υπερχειλίζω άμετ. переполняться; переливаться через край; выходить из берегов ύπερχείλισις (-εως) ή переливание через край; выход из берегов ΰπερχλωριοϋχος, ος, ου хим. содержащий много хлора ύπερχρονίζΐίω 1. μετ. юр. чрезмерно затягивать (с целью дотянуть до истечения срока действия); 2. άμετ. затягиваться (о деле, болезни и т. п.); ~ει ή εκκρεμότης της υποθέσεως решение дела затянулось ύπερχρονισμός ό юр. аннулирование (договора) в связи с истечением срока действия ύπέρψυξις (-εως) ή 1) переохлаждение; 2) замораживание (продуктов) ύπέρψυχρος, ος, ον очень холодный, ледяной ύπερψύχω μετ. 1) переохлаждать; 2) замораживать (продукты) υπερώα ή нёбо υπερώιος, ος, ον анат. нёбный ύπερωκεάν(ε)ιο[ν] τό океанский пароход, лайнер ύπερωκεάν(ε)ιος, ος, ο[ν] заокеанский, заморский ύπερώο[ν] τό Ι) театр, балкон, галерея; 2) мансарда υπερωρία ή сверхурочная работа; παίρνω γιά ~ получать сверхурочные ύπερωριμάζω άμετ. переспеть, перезреть ύπερώριμος, ος, ο[ν] переспелый, перезрелый ύπέστην άόρ. от υφίσταμαι ΰπεσχημένα τά уст. обещания; принятые обязательства; τηρώ τά ~ сдерживать обещания, слова; выполнять обязательства ύπεσχημένος, η, ο[ν3 обещанный ύπέσχον άόρ. от υπέχω ΰπεύθυνΙ,ος, η, ο [ος, ον] 1. ответственный; κομματικός ~ секретарь парторганизации; ~ υπάλληλος (συντάκτης) ответственный работник (редактор); ~ δήλωσις ответственное заявление; 2. (ό) 1) ответственное лицо; 2) виновник; οί ~οι της καταστροφής виновники поражения υπέχω (άόρ. ύπέσχον) μετ. нести (ответственность и т. п.); терпеть (уи^ерб, убытки); ~ ευθύνη ν (τιμωρίαν, ζημίαν) нести ответственность (наказание, ущерб); ~ υποχρεώσεις иметь обязанности; ~ δίκην нести судебную ответственность, предстать перед судом ύπήκοΙ^ος, ος, ον 1. послушный, покорный; 2. (ό, ή) подданн'ый, -ая; гражданин, гражданка (какого-л. государства); ξένοι ~οι И1юстранные подданные υπηκοότητα [-ης (-ητος)) ή подданство, гражданство; παίρνω ~ принимать подданство, гражданство υπήνεμος, η, о [ος, ον] подветренный, защищенный от ветра ύπηνεμοϋμαι (ε) мор. идти с подветренной стороны υπηρεσία ή 1) служба, исполнение служебных обязанностей; στρατιωτική (κρατική) ~ военная (государственная) служба; στις ώρες της ~ς в служебное время; μπαίνω στην ~ поступать на службу; αναλαμβάνω ~ приступать к иснолпёиию служебных обязанностей; καλώ εις στρα- τιωτικήν ~ν призывать на военную службу; δυανύω ένερ- γόν ~ν находиться на действительной службе; απολύομαι της ~ς быть уволенным со службы; εκτελώ ~ нести службу; έπαθε έν ~ он пострадал при исполнении служебных обязанностей; 2) дел{урство; наряд, вахта; εχω ~ν и.ги είμαι της ~ς дежурить, быть дежурным; παραλαμβάνω (παραδίδω) ~ν принимать (сдавать) дежурство; 3) стаж (работы); εχω τριάντα χρόνια ~ иметь тридцатилетний стаж работы; συνεπλήρωσα τά ετη της ~ς я заработал себе пенсию; 4) услуга; προσφέρω ~ оказать услугу; προσφέρω τίς ~ες μου предлагать свой услуги; 5) обслуживающий персонал; прислуга (собир.); 6) ведомство; служба; учреждение; δημόσια ~ государственное учреждение; στρατιωτική (πολιτική) ~- военное (гражданское) ведомство; διπλωματική ~ дипломатическая служба, дипслужба; οικονομική -^ финансовое ведомство; финансовый орган; ταχυδρομική ~ почтовая служба, почтовое ведомство; υγειονομική (τελωνιακή, μυστική) ~ санитарная (таможенная, секретная) служба; πυροσβεστική ~ пожарная охрана; μετεωρολογική ~ служба (или бюро) погоды ΰπηρεσιακΙ ός, ή, ό[ν] 1) служебный; ~ό έγγραφο служебный документ; ~ή κυβέρνηση служебное правительство; ~ή αποστολή служебная командировка; ~ά καθήκοντα служебные обязанности; 2) ведомственный; ~ή αλληλογραφία ведомственная переписка; 3) добросовестно исполняющий свои служебные обязанности, свой служебный долг ύπηρϋέτης ό, ~έτρια ή 1) слуг|а, -жанка, домашняя работница; прислуга (уст.); οικιακός ~ слуга; ιδιωτικός ~ личный слуга; 2) работник, служащий (магазина и т. п.); δημόσιος ~ низший государственный служащий; 3) перен. 772
υπη служитель {науки и т. га.); 4) перен. прислужник, лакей; 5) воен. прислуга ΰπηρετικ||ός, ή, ό[ν] 1) обслуживающий; ~ό προσωπικό обслуживающий персонал; прислуга (собир.); ~ό (πλοϊο) вспомогательное судно; 2) услужливый; любезный; 3) угодливый; ~ή ψυχή льстец, угодник ύπτ)ρετομεσ||ίτης ό, ~ίτρια ή поср6дни)к, -ца при найме прислуги ύπηρετ^'ω (ε) 1. άμετ. служить, быть на службе; ποϋ ~εϊς; где ты служишь?; ~ (ώς) γραμματεύς служить секретарём; ~ στό στρατό служить в армии; 2. μετ. служить {кому- -чему-л.); быгь в услужении {у кого-л.);~ τό λαό (τήν πατρίδα) служить народу (родине); ~ τή θητεία μου служить свой срок (в армии) ύπηρξα αόρ. от υπάρχω ΰπήχθην παθ. αόρ. от υπάγω ΰπίατρος ό лейтенант медицинской службы υπίλαρχος ό лейтенант (β бронетанковых войсках, кавалерии) ύπναλέος, α, ο[ν] 1) сонный, сопливый; 2) см. ΰπναράς ύπναράς, ού, άδικο 1. любящий поспать; 2. (ό) см. Ь- πνιάρης υπνηλία сонливость ύπνιάζω μετ. наводить сон (на кого-л.), усыплять (кого-л.) ΰπνιάρΓης ό, ~α ή сонливый человек; соня (разг.) ύπνοβασία ή лунатизм, сомнамбулизм ΰπνοβάτΐίης ό, ~ισσα и ~ις (-ιδος) ή лунат|ик, -нчка, сомнамбула ϋπνοβατικός, ή, ό[ν] лунатический, сомнамбулический ΰπνοβατώ (ε) άμετ. быть лунатиком, сомнамбулой 6πνοβότανο[ν] τό сонная трава, трава, вызывающая сон ΰπνογϋένεια, ~ονία ή снотворное действие ύπνογόνος, ος, ο[ν] снотворный, усыпляющий ύπνοδωμάτιο[ν1 τό спальня, спальная комната ύπνοθεραπεία ή лечение сном, гипнотерапия ύπνολαλΙ,ίο, -~ιά ή разговор во сне ύπνολάλος, ος, ο[ν] разговаривающий во сне ύπνοπάθεια ή мед. патологическая сонливость ΰπν||ος ό 1) сон; βαρύς (ελαφρός, (τε)ταραγμένος) ~ крепкий (лёгкий, беспокойный) сои; στον ~о (и.ш καθ' ~ον и.ш καθ' ~ους) во сне; άπ' τόν ~о со сна; παίρνω τόν ~о засыпать; πήρα έναν ~ я немн01'0 соснул; μέ πήρε ό ~ меня одолел сон, я заснул; δέν μέ πιάνει (или δέν μοϋ μπαίνει, δέν μοϋ κολλάει) ~ я не могу заснуть, мне не спится, меня сои не берёт; σηκώνομαι άπ' τόν ~о просыпаться, вставать; πηγαίνω γιά ~о идти спать; 2) сновидение, сон; <> κοιμούμαι τόν ~о του δικαίου спать том праведника; κοιμούμαι τόν αιώνιο ~о спать вечным сном; είδα στον ~о μου мне приснилось, я вйдсл во сие; οΰτε στον ~о μου δέν τό είδα {или δέν τό περίμενα) мне и во сне это не снилось; αυτά πού λέει τά είδε στον ~ο του всё, что он говорит, — плод его воображения; τόν έπιασα στον ~о я застал его врасплох; ~ον έλαφρόν! спокойной ночи!; ή άλεποϋ στον ~о της πετειναράκια έθώρει погов. лиса и во сне кур П1йплет ύπνοφαντασία ή сон, сновидение ύπνοφοβία ή мед. гипнофобия, страх засыпания ύπνοφόρος, ος, ο[ν] снотворный υπνώνω |-ώ (о)] 1. μετ. усыплять; 2. άμετ. спать ύπνωση ί-ις (-εως)Ι ή гипноз ύπνωτήριο[ν1 τό 1) спальня (β казарме, лагере и т. п.); 2) спальный вагон; 3) какэта (на корабле) ύπνωτίζϋω μετ. прям., перен. гипнотизировать; ~ομαι поддаваться гипнозу, внушению ύπνωτικόΐν] τό снотворное υπνωτικός, ή, ό[ν] 1) гигнютйческни; 2) снотворный, усыпляющий υπνώτιση |-ις (-εως)] ή гипнотизация, гипнотизирование υπνωτισμός, ό Ι) гипнотизм; 2) гипнотизирование, гипноз, усыпление υπνωτιστής ό гипнотизёр ύπνωτιστικός, ή, ό[ν] относящийся κ гипнозу, κ гипнотизёру ύπνώττω (άόρ. ύπνωσα) άμετ. прям., перен. дремать ύπό, ύπ', ύφ' πρόΟ. 1. μέ αΐτιατ. Ι) (при обознач. места) под; ~ σκιάν в тени; ~ τήν τράπεζαν под столом; ~ στέγη ν под крышей; ~ τόν Ταΰγετον у подножия Тайгёта; 2) (при обознач. состояния, по.южения) под; ~ τήν ήγε- σίαν (или τήν καθοδήγησιν) под руководством; ~ τά όπλα под ружьём; ~ τόν ζυγόν под ярмом; под игом; ~ τήν κηδεμονίαν под покровительством; ύπ' εύθύνην κάποιου под чыЬ-л. ответственность; ~ τό πδρ под огнём; ~ τό κράτος του φόβου под страхом; ~ τήν πίεσιν (έπίδρασιν) под давлением (воздействием); ~ κράτησιν под арестом; ~ συνοδείαν в сопровождении; ~ πολιορκίαν в осаде, на осадном положении; ~ στρατιωτικό ν νόμον на чрезвычайном положении; ευρίσκομαι ύπ' άτμόν находиться под парами (о паровозе и т. п.); 2. μέ γεν. уст. (в страд, оборотах соотв. русск. те. га.); συντηρούμαι ύπό του πατρός μου быть на содержании отца; άνομολογοϋμαι ύφ' όλων быть признанным всеми; έγράφη ύπ' έμοϋ написано мною; καλύπτομαι ~ χιόνων быть покрыты.м снегом; τίθεμαι είς κίνησιν ~ τοϋ εμβόλου приводиться в движение пбрш- не.м; <> ~ τό πρόσχημα под видом; под предлогом; ■— έχεμύθειαν по секрету; ~ τόν δρο δτι... при условии, что...; ~ τά όμματα κάποιου на глазах у кого-л., гюд носом у кого-л.; τό εχω ~ σκέψιν я думаю об этом; τό έθεσα υπ' Οψιν του я гюставил его в извёстност!) об этом; λαμβάνοι ΰπ' δψιν μου прини.мат1> во внимание; εχω ύπ' Οψιν μου иметь в виду; λαμβάνω ~ σημείωσιν брать на замётку; учитывать, принимать во В1шманис; καλούμαι ~ τά δπλα быть призванным в армию; ~ πασαν εποψιν со всех точек зрения, во всех отношениях; θέλει νά μέ έχει ~ он хочет, чтобы я ему подчинялся ύπο- первая часть сложных слов, означ.: 1) нахождение, положение под чём-л.: υποβρύχιος, υπόγειος; 2) действие, про- изводи.иое под чём-л.: υπογραμμίζω, υπογράφω, υπονομεύω; 3) подчинённость, незначительность чего-л.: ύπογραμματέας, υφυπουργός, υπόδουλος, υποκύπτω, υποτάσσω; 4) недостаточность, неполноту, слабую степень качества: ύποκύα- νος, υφάλμυρος; ύποψάλλω; δ) покрытие тонким слоем: ύπάργυρος, ύπόχρυσος; 6) удаление, отдаление: υποχωρώ, υποστροφή; 7) совершаемое тайко.и, скрытно: υποβόσκω, υφαρπάζω; 8) побуждение к действию: υποκινώ, υποχρεώνω ύπόβαθροΙν] τό 1) опора; подставка; подножие, пьедестал; 2) устой, основа ύποβάλλ||ω (άόρ. υπέβαλα и ύπέβαλον, пав. άόρ. υποβλήθηκα и ύπεβλήθην) μετ. 1) подавать, представлять (в письменно.ч виде); ~ αίτηση подавать заявление; ~ παραίτηση подавать в отставку; ~ τό Εργο μου στον διαγωνισμό подавать свою работу на конкурс; 2) предлагать, вносить на рассмотрение, утверждение; выдвигать, выстав- л>)ть (кандидатуру); ~ νομοσχέδιο вносить законопроект; 3) подвергать (чему-л.); ~ σέ δοκιμασία подвергать испытанию; ~ σέ κόπους заставлять тяжело работать; ~ σέ ανάκριση подвергать допросу; ~ σέ έξοδα вводить кого-л. в расходы; 4) внушать, подсказывать (что-л.); наводить на мысль (о чём-л.); наталкивать (на что-л.); αυτός του υπέβαλε νά ενεργήσει κατ' αυτόν τόν τρόπο он научил его действовать такй.м образом; 5) театр, суфлировать; 0) см. υποκαθιστώ; <0> ~ τά σέβη μου моё почтение; ~ομαι поддаваться самовнушению ύπόβαση [-ις (-εως)] ή 1) основание, фундамент; 2) площадь основания, фундамента υποβαστάζω μετ. подпирать; поддерживать (тж. удерживать от падения); крепить (горн.) ύποβαστακτικός, ή, ό[ν] подпирающий; поддерживающий ΰποβάτης ό подставка, подпорка; опора υποβιβάζω μετ. 1) снижать (цену); понижать (по должности); 2) принижать; унижать; 3) уст. опускать, спускать; ~ ίστίον спускать парус 773
ΰπο ΰπο ύποβίβασΙ||ς (-εως) ή, ~μός ό 1) опускание, спуск; 2) снижение (цены); понижение (в должности); 3) принижение, унижение ΰποβλάστ||η ή, ~ης ό энтодерма, внутренний зародышевый листок ύποβλέπω (άόρ. ύπέβλεψα) μετ. 1) смотреть искоса, исподлобья, недоброжелательно, с подозрением; смотреть косо; 2) иметь виды (на что-л.) ύηόβλημα τό см. υπόστρωμα υποβλητικός, ή, ό[ν] 1) вдохновляющий, воодушевляющий; вызывающий глубокие чувства; 2) внушительный, впечатляющий, потрясающий ύπόβλητος, ος, αν 1) поддельный, подложный, фальшивый; подмепёш1ый (о ребёнке); 2) совершённый по наущению, подсказке; внушённый, чужой (о мыслях и т. п.) ΰποβλητός, ή, ό[ν] 1) внушаемый, поддающийся внушению; 2) см. ύπόβλητος υποβοηθάς ό, ή 1) второй помощник; 2) помощник, ассистент ύποβοηθ[(δ (ε), ~άω μετ. помогать, содействовать, способствовать (кому-л.) ύποβολέίΐας [-εύς (-έως)] ό 1) театр, суфлёр; κάνω τόν ~α суфлировать; 2) подсказчик; 3) плохой советчик ύποβολεΐοΐν] τό театр, суфлёрская будка υποβολή ή 1) подача, представление (в пись.чгнном виде); 2) внесение на рассмотрение, утверждение (законопроекта, предложения и от. п.); 3) выдвижение, выставление (кандидатуры и т. п.); 4) подвергапие (чему-л.); 5) внушение, наведение на мысль, наталкивание (на что-л.); 6) юр. подмена (ребёнка); <> καθ' ~ν по указанию; по указке, по подсказке, по наущению ύποβολιμ'ίαΐος, αία, ον см. ύπόβλητος; ~αία γνώμη чужое мнение ύποβορειοανατολικός ό норд-1юрд-ост (ветер) ΰποβορειοδυτικός ό норд-норд-вест (ветер) υποβόσκω (тк. ένεστ. и παρατ.) άμετ. незаметно, исподволь развиваться или действовать _ύποβρυχιακός, ή, ό[ν] подводный; относящийся к подводным лодкам; ~ πόλεμος подводная война ύποβρύχιο[ν] τό подводная лодка; ατομικό ~ атомная подводная лодка ύποβρύχι||ος, α, о [ος и ία, ον] подводный, находящийся под водой; ~о καλώδιο подводный кабель; πλοίο μέ ~α πτερύγια судно на подводных крыльях ΰποβρυχίως έπίρρ. 1) под водой; 2) перен. коварно, скрытно ύπογαστρικός, ή, ό[ν] анат. относящийся к нижней части живота ύπογάστριο[ν] τό 1) нижняя часть живота; 2) воен. уязвимое место ύπογάστριος, ος, ο[ν] относящийся к нижней части живота; расположенный в нижней части живота υπογεγραμμένη ή грам. йота подписная ύπογεγραμμέν||ος, η, ο[ν] 1) подписанный; έγγραφο ~о подписанный документ; 2) подписавшийся; οί κάτωθι ~οι нижеподписавшиеся ύπόγειοΐν] τό подвал, погреб, подземелье ΰπόγειϋος, α, о [ος, ον] подземный; —.(ηλεκτρικός) σιδηρόδρομος подземная нселёзная дорога, метрополитен; ~ πλούτος подземные богатства; ~ες δοκιμές подземные испытания ύπογένειον τό бородка ΰπογένεοτη [-ις (-εως)Ι ή мед. недоразвитость ΰπόγλυκ||ος, ος, ο[ν], ~υς, υς, υ сладковатый; подслащённый ύπογλυχαιμία ή мед. гипогликемия ύπογονάτιον τό подколенная подушечка (для молящихся) ύπογραμματέας [-εύς (-έως)] ό 1) второй секретарь; 2) низший чин судебных органов ΰπογραμμή ή черта, чёрточка υπογραμμίζω μετ. 1) проводить черту (под словом. зой), подчёркивать; 2) подчеркнуть, особо выделить ύπογράμμισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό подчёркивание ύπογραμμός ό образец, модель, эталон; <0 τύπος καί ~ образец, эталон (о человеке) ύπογραφ||ή ή 1) подпись; βάζω την ~ μου ставить свой подпись, подписываться; συγκέντρωση ~(ΰν сбор подписей; 2) подписывание, подписание; ~ συμφωνίας подписание договора; <> δίνω τήν ~ μου поручаться за кого-л. ύπογράφ||ω 1. μετ. 1) подписывать (документ); 2) подписывать, заключать (договор); 2. άμετ. расписываться, подписываться;— δτι παρέλαβα расписаться в получении; ~ομαι подписываться, ставить свою подпись ύπόγυΙ||ος: έξ ~ίου экспромтом, без подготовки ΰποδάπεδον τό пустое пространство (между полом верхнего этажа и потолком нижнего) υποδαυλίζω μετ. 1) мешать (головешки) (в печке); 2) перен. разл<игать (страсти, ненависть, вражду); подстрекать υποδαύλιση [-ις (-εως)) ή 1) помешивание головешек (кочергой); 2) перен. разжигание (страстей, ненависти, вражды); подстрекательство υποδεέστερος, έρα, ον стоящий ниже (по качеству, положению); подчинённый, младший υπόδειγμα τό 1) образец; пример; είναι — καλής συμπεριφοράς служить образцом хорошего поведения; είναι τό ~ он образец, на него все равняются; 2) образчик, модель; κατά τό ~ по образцу ΰποδειγματικ||ός, ή, ό[ν] образцовый, показательный, примерный; ~ή τάξη образцовый порядок; ~ή συμπεριφορά примерное поведение υποδεικνύω (αόρ. υπέδειξα, παθ. αόρ. ύπεδείχθην, μετχ. πρκ. ύποδεδειγμένος) см. υποδείχνω ύπόδ||ειξη [-ις (-εως)Ι ή 1) указание; указка (разе); καθ' ~ειξιν по указанию, по указке; κάνω ~είξεις давать указания; κάνω κάτι μέ ξένη ~ делать что-л. по чужой указке; 2) предложение; ~ της λύσης предложение решения υποδείχνω μετ. Ι) указывать (на что-л.); ~ τά λάθη (τίς ελλείψεις) указывать на ошибки (недостатки); ~ τόν κίνδυνο обращать внимание на опасность; 2) подсказывать (что-л.), наводить на мысль (о чём-л.); τοΟ υπόδειξα πώς νά... я ему подсказал, как...; 3) называть, предлагать (кого- -что-л.); — υποψηφιότητα предлагать, называть кандидатуру; ~ λύση предлагать решение ύποδεκάλιτρο[ν1 τό десятая часть литра ΰποδεκάμετρο[ν1 τό Ι) дециметр; 2) линейка (с делениями) ύποδεκανέας [-εύς (-έως)Ι ό ефрейтор ύποδέκτης ό см. ύποδοχεύς ύποδένΐίω (&όρ. ύπέδεσα « ύπέδησα) μετ. обувать, обеспечивать обувью; ~ομαι обуваться ΰπόδερμα τό анат. гиподёр.ма ύποδερμικός, ή, ό[ν] см. υποδόριος ύπόδεση [-ις (-εως)Ι ή см. υπόδηση ύποδεσπόζουσα ή муз. фа ύποδετήριον τό уст. рожок (для надевания обуви) υποδέχομαι (άόρ. υποδέχτηκα, ύπεδέχθην и ύπεδεξάμην) μετ. 1) встречать (приезжих); принимать (гостей, клиентов); 2) встречать, воспринимать (сообш,ение, известие и т. п.) ύποδηλώνΐίω [-ώ (о)) μετ. фактически означать (что-л.); слул{йть знаком, признаком (чего-л.); косвенно свидетельствовать (о чём-л.); содержать намёк (на что-л.); τό περιε- χόμενον τής απαντήσεως ~ει άρνησιν содержание ответа фактически означает отказ ΰπόδ||ημα τό (чаш,е πλ.) 1) обувь; ανδρικά (γυναικεία, παιδικά) ~ήματα мужская (женская, детская) обувь; λαστιχένια —ήματα резиновая обувь; 2) сапоги ύποδηματεργάτης ό сапожник ΰποδηματεργοστασιάρχης ό хозяин обувной фабрики ύποδηματεργοστάσιοϊν] τό обувная фабрика ύποδηματοβιομηχανία ή обувная промышленность ύποδηματοβιομήχανος ό владелец крупной обувной фабрики 774
ύπο ύπο ύποδηματοεπιδνορθωτήριοΐν] τό мастерская по ремонту обуви ΰποδηματοεπνδιορθωτής ό сапожник, занимающийся починкой обуви ύποδηματοκαθαριστήριο[ν] τό будка чистильщика обуви ΰποδηματοκαθαρνστής ό чистильщик обуви ύποδηματοποιεϊο[ν] τό сапожная мастерская υποδηματοποιία ή 1) обувная промышленность; производство обуви; 2) сапожное ремесло υποδηματοποιός ό сапожник ύποδηματοπωλεϊο[ν] τό обувной магазин ύποδηματοπώλης ό 1) хозяин обувного магазина; 2) продавец обуви υπόδηση [-ις (-εως)] ή 1) обувание, снабжение обувью; 2) обувное производство; 3) обувь υποδιαίρεση [-ις (-εως)] ή 1) подразделение, разделение; ~ εις τρία τμήματα разделение на три части; 2) подразделение; раздел (в книге и т. п.); 3) деление (на шкале) ΰποδιαιρ||ώ (ε) (αόρ. ύποδιήρεσα) μ&τ. подразделять, делить; ~οδμαι подразделяться, делиться ύποδιάπλαση [-ις (-εως)Ι ή геол. подформация υποδιαστολή ή запятая υποδιδάσκαλος ό младший преподаватель; помощник, ассистент учителя в школе υποδιεύθυνση [-ις (-εως)] ή доллшость заместителя директора, πο^^^όшниκа управляющего ΰποδιευθ||υντής ό, ~ύντρια ή заместитель или помощник директора, управляющего ύποδικία ή полол<оние подсудимого, обвиняемого, подследственного ύποδικοκατάδικοι οί подследственные и осуждённые υπόδικος, η, о [ος, ον] 1) подсудимый, обвиняемый, подследственный; 2) несущий отвётстве1шость (перед кем-л.) ύποδιοίκηση [-ις (-εως)] ή 1) должность заместителя начальника или помощника командира; 2) резиденция заместителя начальника или помощника командира; 3) отдел управления (в учреждении) υποδιοικητής ό заместитель начальника или помощник командира υποδομή ή Ι) основание, фундамент; базис; 2) подземная часть сооружения; 3) закладка фундамента; возведение подземной части сооружения; 4) эк. инфраструктура ϋποδόρι||ος, ος, ο[ν] подкожный; ~οι ενέσεις подкожные инъекции υπόδουλος, η, о [ος, ον] порабощенный, живущий в рабстве υποδουλώνω 1-ώ (оI μετ. порабощать, обращать в рабство υποδούλωση [-ις (-εως)] ή порабощение, обращение в рабство ΰποδουλωτής ό поработитель ύποδοχεύς (-έως) ό спец. сборник, акцептор ΰποδοχί'ή ή 1) встреча (приезжающих); приём (гостей, посетителей); 2) встреча, приём; θερμή ~ горячий приём; τό βιβλίον ετυχεν ευμενούς ~ής книга была благожелательно принята, встречена читателями ύπόδρα έπίρρ. уст.: ~ ίδών сердито посмотрев υποδύομαι 1) прям., перен. играть роль; 2) перевоплощаться ύποδύτης ό воен. форменная рубашка υποεπιτροπή ή подкомиссия ύποεποχή ή геол. возраст ύποζευγνύω (άόρ. ύπέζευξα, ύπεζεύχθην) μετ. впрягать ύποζόγιοΐν] τό вьючное животное ΰποζύγιος, ος, ον запряжённый υποθάλπω (άόρ. ύπέΟαλψα) μετ. 1) прям., перен. подогревать; ~ πάθος (ελπίδα, πόθον) подогревать страсть (надежду, желание); 2) перен. пригреть, приютить (жулика, беглеца, преступника) υπόθαλψη (-ις (-εως)] ή 1) прям., перен. подогревание; 2) перен. пригревание (жулика, беглеца, преступника) υπόθεμα τό 1) см. ύπόθετο[ν]; 2) основа, основание; 3) спец. подвой ύποθερμαίνω (αόρ. ύπεθέρμανα) см. υποθάλπω 1 υποθερμία ή мед. гипотермия, пониженная температура ύποθερμικός, ή, ό[ν] мед. страдающий гипотермией ύπόθερμος, η, ον еле тёплый, чуть тёплый ύπόθίΐεση Ι-ις (-εως)] ή 1) предположение, допущение; гипотеза; ~ κάνω это моё предположение; 2) дело; вопрос; επείγουσα (δίκαια) ~ срочное (справедливое) дело; δημόσιες (или κοινωνικές) ~έσεις общественные дела; ή ουσία της ~εσης суть дела; ~ της ειρήνης дело мира; καταπιάνομαι μέ τήν ~ приниматься за дело; ας έρθουμε στην -~ перейдём κ делу; αυτό είναι άσχετο μέ τήν ~ это κ делу не относится; είναι άλλη ~ это другое дело, это другой вопрос; αυτό είναι δική μου ~ это моё дело; είναι προσωπική του ~ это его личное дело; δέν ανακατεύομαι σ' αυτή τήν ~ мне нет до этого дела; γιά ατομική ~ по личному делу; αυτή ή ~ έγινε τό χειμώνα дело было зимой; 3) сюжет, тема; ή ~ τοϋ μυθιστορήματος ανάγεται εις... события, описанные в романе, относятся к...; 4) юр. дело; αστική (ποινική) ~ гражданское (уголовное) дело; κερδίζω τήν ~ выиграть дело; <> έπί τή ~έσει а) предположим, допустим; б) например; καθ' ~εσιν предположительно, условно ύποΟετικΙ'ός, ή, ό[ν] 1) условный; предполагаемый, предположительный; гипотетический; 2) грам. условный; ~ σύνδεσμος условный союз; ~ή πρόταση условное предложение ύπόθετο[ν] τό мед. свеча ύποθέ'ιίτω (αόρ. υπόθεσα и υπέθεσα) 1. μετ., αμετ. предполагать, допускать; ~ τρίγωνόν τι ώς όρθογώνιον допустим, что какой-то треугольник прямоугольный; ας ~σουμε δτι... допустим, что..., предположим, что...; 2. αμετ. полагать, думать; ~ δτι... я полагаю, что..., думаю, что..., по- -мбему..., моё мнение, что...; δέν ~ νά... не думаю, что... υποθήκευση [-ις (-εως)Ι ή закладывание; отдача в залог, в заклад, в ипотеку ύποθηκεύσιμος, η, ο[ν] подлежащий залогу, закладу; ипотечный υποθηκεύω μετ. закладывать; отдавать в залог, в заклад, ипотеку ΰποθ]ήκη ή 1) залог, заклад; ипотека; άποσβήνω (или εξαλείφω, αίρω) τήν ~ выкупать залог; εγγράφω ~ закладывать (что-л.); βάζω ~ отдавать в залог; δάνειο έπί ~ ипотечный заём; 2) завет; наказ; οί ~ήκες τοΟ Λένιν заветы Ленина υποθηκοφύλακας [-αξ (-ακος)] ό заведующий ипотечной конторой ύποθηκοφυλακεϊο[ν] τό ипотечная контора ύποθρεψίο ή атрофия ύποκαθίσταμαι (αόρ. ύποκατεστάθην) быть подменённым ύποκαθιστ||ω (α) (άόρ. υποκατέστησα) μετ. 1) подменять (одно другим); 2) заменять, .за.мещать; ~ώμαι см. ύποκαθίσταμαι ΰποκαίω (άόρ. ύπέκαυσα, παθ. άόρ. ΰπεκαύθην) см. υποδαυλίζω ΰποκάμισο[ν] τό рубашка; сорочка; μεταξωτό ~ шёлковая рубапша ΰποκαπνίζω μετ. окуривать (β лечебных целях) ύποκαπνισμός ό окуривание (β лечебных целях) ύποκατανάλωση [-ις (-εως)] ή 8Κ. сокращение потребления (по сравнению с производством); недопотребление υποκατάσταση [-ις (-εως)] ή 1) замена, замещение; 2) подмена (одного другим) υποκατάστατος, η, о [ος, ον] 1. 1) замещающий; 2) замещаемый, заменяемый; 2. (τό) заменитель; субститут (книжн.) υποκατάστημα τό филиал, отделение ΰποκάτω έπίρρ. уст. I) снизу, с нижней стороны; 2) внизу (чего-л.), под (чём-л.); ■— τοΟ δένδρου под деревом ύποκάτωθεν Шрр. уст. 1) ниже, внизу; 2) снизу, из-под 775
ύπό ύπο ύπόκϋειμαι 1) подлежать (чему-л.); αότό δέν ~ειται εις άμφιβολίαν это не подлежит сомнению; ~ εις ελεγχον подлежать проверке; ~ σέ κατάσχεση подлежать конфискации; ~ εις τήν αρμοδιότητα κάποιου быть в чьём-л. ведении; 2) подчиняться (кому-чему-л.), зависеть (от кого-чего-л.); ~ εις τους νόμους подчиняться законам; 3) быть подверженным (чему-л.); ό άνθρωπος —ειται εις τήν μοϊ- ραν του θανάτου человек смертен; 4) быть расположенным, находиться ниже ύποκειμενικ||ός, ή, ό[ν] 1) субъективный; ~ ιδεαλισμός субъективный идеализм; ~ή εκτίμηση (κρίση) субъективная оценка (суждение); ~ παράγοντας субъективный фактор; ~ές αδυναμίες (ελλείψεις) личные слабости (недостатки); 2) филос. субъективистский; 3) грам. относящийся к подлежащему υποκειμενικότητα [-ης (-ητος)Ι ή субъективность υποκειμενισμός ό филос. субъективизм ύποκείμενοΙν] τό 1) филос, грам. субъект; подлежащее; 2) предмет, тема; 3) лицо, субъект; σπουδαίο ~ важная персона; большая ишшка (разг.) ΰποκείμεν||ος, η, ο[ν] 1) подлежащий (чему-л.); 2) подчинённый (кому-чему-л.), завйсян1,ий (от кого-чего-л.); 3) подверженный (чему-л.); κανών μή ~ είς εξαιρέσεις правило без исключений; 4) расположенный, находящийся ниже; εϊς τόν ~ον δροφον на нижнем этаже ύποκελευστής ό мор. старшина ύπόκεντρο[ν] τό геол. эпицентр υποκίνηση |-ις (-εως)] ή побуждение (к чему-л.); провоцирование (чего-л.), подстрекательство (к чему-л.) ύποκινϋητής ό, —ήτρια ή подстрекатель, -ница, зачйн- щи|к, -ца υποκινώ (ε) μετ. побуждать, подстрекать (к чему-л.); подталкивать, толкать (на что-л.); возбуждать, вызывать, провоцировать (что-л.) υποκλείδιος, ος, ο[ν] анат. подключичный ύποκλέ||πτω μετ. 1) присваивать; 2) вырывать (обещания и т. п.); 3) урвать, улучить (время); ~ μερικάς στιγμάς άπό τήν έργασίαν μου урвать несколько минут от работы; θά ~ψω ώρα γιά νά σέ επισκεφθώ я урву время, чтобы к тебе зайти; 4) перехватывать (радиопередачи и т. п.); подслушивать (телефонные разговоры) υποκλίνομαι 1) кланяться (кому-л.); делать реверанс (кому-л.); 2) покоряться, подчиняться (кому-чему-л.); 3) поклоняться (кому-л.); преклоняться (перед ке.и-чем-л.); ~ πρό της μεγαλοφυίας του преклоняться перед его гениальностью υπόκλιση 1-ις (-εως)Ι ή 1) поклон; реверанс; 2) поклонение (кому-л.); преклонение (перед кем-чем-л.) ΰποκλοπ||ή ή перехват (радиопередач и т.п.); подслушивание; ~ τηλεφωνικών συνδιαλέξεων (τηλεφωνημάτων) подслушивание телефонных переговоров; μέσα ~ής аппаратура подслупгивания ύποκλύζω μετ. ставить клизму (кому-л.) υποκλυσμός ό клизма (действие) ύποκόμΙ'ης [-ις (-ιτος)Ι ό, ~ισσα ή виконт, -ссса υποκόπανος ό приклад (ружья) ύποκοριστικόΐν] τό грам. уменьшительная, ласкательная форма (имени) υποκοριστικός, ή, ό[ν] грам. уменьшительный, ласкательный υπόκοσμος ό подонки, отбросы общества υποκρίνομαι (ό,όρ. ύποκρίθηκα и ϋπεκρίθην) 1. άμετ. 1) притворяться, прикидываться; лицемерить; 2) симулировать; 2. μετ. изображать; исполнять роль (кого-л.—в театре); перевоплощаться (в кого-л.) υπόκριση [-ις (-εως)] ή 1) театр, изображение; исполнение роли; 2) симул5щия υποκρισία ή притворство, лицемерие ύποκρ||ιτής δ, ~ίτρια ή 1) лицемер, -на; притворщи1к, -ца; 2) симулянт, -ка; 3) актёр, актриса υποκριτική ή актёрское мастерство, искусство перевоплощения υποκριτικός, ή, ό[ν] притворный, лицемерный υπόκρουση [-ις (-εως)] ή муз. аккомпанемент ΰποκρούω μετ., άμετ. муз. аккомпанировать ύποκρύπτ||ω μετ. 1) скрывать, утаивать; припрятывать; 2) перен. скрывать, таить в себе; αυτό ~ει κινδύνους в этом таится опасность ύπόκρυψη [-ις (-εως)] ή скрывание, утаивание; припрятывание ύποκτηνίατρος ό лейтенант ветеринарной службы ύποκύανος, η, о [ος, ον] голубоватый υποκύπτω άμετ. 1) покоряться, подчиняться, уступать, поддаваться; ~ στον πειρασμό поддаться искушению, не устоять перед искушением; ~ είς τάς αξιώσεις τινός уступать чьнм-л. требованиям, выполнять чьй-л. требования; 2) умереть, скончаться; υπέκυψε είς τό μοιραΐον он умер; υπέκυψε είς τά τραύματα он умер от ран ύπόκυρτος, ος, ο[ν] уст. слегка выпуклый, немного кривой (о поверхности предмета) υπόκωφος, η, о [ος, ον] глухой, приглушённый (о звуке, голосе) ύπολαμΡάν[ω (άόρ. ύπέλαβον, παθ. άόρ. ϋπελήφΟην) μετ. уст. 1) перебивать (говорящего); ύπολαβών είπε он перебил его и сказал; 2) считать (кем-чем-л.), принимать (за кого-что-л.); μήν ~ετε τήν θρασύτητα ώς τόλμην не надо принимать наглость за смелость ύπολανθάνϋω (άόρ. ύπέλαθον) άμετ. находиться в скрытом состоянии; быть скрытым; ~ουσα νόσος скрытая болезнь; είς τους επαίνους του ύπελάνθανε πρόθεσις ειρωνείας Β его похвалах была скрыта насмешка ΰπόλ||ειμμα τό прям, перен. остатки; εκποίηση των ~ειμ- μάτων распродажа остатков; τά ~είμματα της δουλοπαροικίας остатки крепостничества ύπολειμματικΙ,ός, ή, ό[ν] остаточный; —ά όργανα остаточные органы ύπολείπΙ,'ομαι (άόρ. ύπελείφθην) Ι) отставать; уступать (β каком-л. отношении); ~ τοδ πρώτου νικητοΟ κατά πέντε μόνον μέτρα отстать от победителя только на пять метров; 2) оставаться; быть в остатке; —ονται ακόμη δύο μάρτυρες προς έξέτασιν осталось допросить ещё двух свидетелей; <> δέν μου ~εται παρά νά... мне ничего не остаётся как..., мне остаётся только... υπολειπόμενος, η, ο[ν] остальной ύπόλευκος, η, о [ος, ον] беловатый ύπολήπτομαι (тк. ένεστ. и παρατ.) μετ. уважать; ценить ύπόληψ||η [-ις (-εως)] ή Ι) уважение; почтение; τρέφω βαθεϊαν ~ιν προς... чувствовать глубокое уважение к...; εχω ~ пользоваться уважением; δέν εχω σέ ~ κάτι не любить чего-л.; μεθ' ύπολήψεως с почтением; άνθρωπος μέ ~ уважаемый, почтённый человек; 2) репутация; επανακτώ τήν υπόληψη μου восстановить свою репутацию; χάνω τήν ~ терять репутацию ύπολογίζΙ'ω I. μετ. подсчитывать, вычислять, высчитывать; насчитывать; 2) включать в счёт, учитывать; δέν είναι δυνατόν νά υπολογιστεί не поддаваться учёту; 3) принимать в расчёт (кого-что-л.); считаться (с кем-чем-л.); πρέπει νά τόν ~ я должен с ним считаться; δέν ~ει κανένα он ни с кем не считается; 2. άμετ. рассчитывать, надеяться (на что-л.); δέν ~ σέ καμμιά βοήθεια не рассчитывать ни на какую помощь; ~οντας... в расчёте на... ΰπολογισμ|;ός ό 1) расчёт, подсчёт, вычисление; счёт; ~ κατά προσέγγισιν приблизительный расчёт; σύμφωνα μέ προκαταρκτικό ~ό по предварительному подсчёту; 2) расчёт, намерение; κατά τους ~ούς μου по моим расчётам; πέφτω έξω στους ~ούς μου обмануться в расчётах; 3) учёт; κάνω ~ό производить учёт; 4) подотчётность; 5) перен. расчёт, выгода; από ~ό из расчёта; έξ ~оО из расчёта υπολογιστής ό 1) банковский служащий; 2) вычислительное устройство; счётно-решающее устройство, вычислительная машина; ηλεκτρονικός ~ электронная вычислительная машина, электронное счётно-репшющее устройство; 3) перен. расчётливый, корыстный человек 776
ΰπο υπόλογος, η, ο [ος, ον] 1) ответственный, несущий ответственность (за что-л.); 2) подотчётный ύπόλοιπ||ο[ν) τό 1) остаток; τό ~ της ήμέρκς остаток дня; τά ~α всё остальное; τί ~ έμεινε; сколько осталось?; 2) бухг. сальдо; ενεργητικό (παθητικό) ~ активное (пассивное) сальдо ύπόλοιπ||ος, η, о [ος, ον] остающийся, остальной; τόν ~о καιρό (или χρόνο) остальное время; οι ~οι остальные (о людях) υπολοχαγός ό лейтенант ύπομάζιον τό уст. бюстгальтер ύπομάσχαλος, ος, ον подмышечный ύπόμαυρος, η, ο[ν] см. ύπομέλας ύπομειδίαμα τό улыбка ύπομειδιώ (α) άμετ. улыбаться ύπομέλας, αινα, αν черноватый υπομένω (άόρ. ύπέμεινα) μετ., άμετ. терпеть, выносить, выдерживать; εως πότε νά ~; до каких пор я буду терпеть?; δέν ~ πιά τή διαγωγή του я больше не желаю терпеть его поведения υπομηχανικός ό помощник механика ύπομικροσκοπικός, ή, ό[ν] невидимый под микроскопом (о микроорганизмах) ύπομιμνήσκω (άόρ. υπέμνησα) см. υπενθυμίζω ύπ^ομίσθιος, ~όμισθος, ος, ον наёмный ΰπομίσθωμα τό см. υπενοικίαση υπομισθώνω [-ώ (ο)] см. υπενοικιάζω υπομίσθωση [-ις (-εως)] ή см. υπενοικίαση ύπομισΟ]ωτής ό, ~ώτρια ή см. υπενοικιαστής υπόμνημα τό 1) докладная записка; 2) дип. меморандум; 3) πλ. примечания, комментарий (в книге); 4) топ. легенда ύπομνηματίζω μετ. снабжать примечаниями, комментариями; составлять примечания, комментарий (к книге) ύπομνηματικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к меморандуму; 2) напоминающий, служащий напоминанием; 3) относящийся к примечаниям, комментарию (в книгах) ύπομνημάτισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό сиабжбпис примечаниями, комментарием (книги), составление примечаний, комментария (к книге) ΰπομνηματιστής ό составитель комментария (к книге) υπόμνηση [-ις (-εως)! ή нагюминание ύπομνηστικ||ός, ή, ό[ν] служащий напоминанием, памятный; ~ό σημείωμα памятная записка ύπομοίραρχος ό лейтенант жандармерии υπομονετικός, ή, ό см. ύπομονητικός υπομονεύω άμετ. 1) иметь терпение, быть терпеливым; 2) показывать выдержку, стойкость, выносливость υπομονή ή 1) терпение; κάνω ~ терпеть; 2) выдержка; стойкость, вьпюсливость ύπομονητικός, ή, ό[ν] 1) терпеливый; 2) выдержанный, сдёржан1Н51Й, спокойный; стойкий, выносливый ύπομοχλεύω μετ. побуждать, подстрекать ύπομόχλιο[ν] τό точка опоры (рычага) υποναύαρχος ό контр-адмирал ύπόν||οια ή 1) подозрение; εχω (τήν) ~ подозревать; γιά νά μοΟ φύγει κάθε ~ чтобы рассеять всякое подозрение; ανώτερος πάσης ~οίας вне подозрений, выше подозрений; 2) предположение, догадка, гипотеза υπονόμευση [-ις (-εως)] ή 1) подкапывание, подкоп, подрывание; 2) перен. подкоп; 3) гюдрывные, взрывные работы; 4) прям., перен. подрыв; 5) минирование; 6) перен. подрывная деятельность ύπονομΙ,ευχής ό, —εύτρια ή 1) подрывник; минёр; 2) перен. тот, кто занимается подрывной деятельностью ύπονομευτικ||ός, ή, ό[ν] прям., перен. подрывной; ~η δουλειά подрывная работа, деятельность υπονομεύω μετ. 1) подкапывать, вести подкоп; 2) подрывать (тж. перен.); вести подрывную работу (против чего-л.), тайно вредить (чему-л.); μοΟ υπονόμευσε τό έργο μου он нанёс вред моему делу; 3) минировать ύπόν||ομος ό 1) подземный сток; 2) 1юдзёмпый ход; 3) воен. сапа; галерея; 4) πλ. канализация; 5) горн, шурф; <> συλλέκτης ~όμων коллектор ύπονοϋώ (ε) μετ. подразумевать (что-л.); намекать (на что-л.); τί ~εϊς; что ты хочешь (этим) сказать?; ~ο6μαι подразумеваться; αυτό ~εΐται это подразумевается; μ' αυτό ~εϊται... под этим разумеется... ύπόξανθος, η, о [ος, ον] светло-русый υπόξινος, η, о [ος, ον] кисловатый ύποπελάγιος, ος, ο[ν] живущий на дне моря (о живых организмах) ύπόπικρος, η, о [ος, ον] горьковатый υποπίπτω (άόρ. υπέπεσα) αμετ. 1) поддаваться (слабости и т. п.); невольно совершать (что-л. предосудительное); ~ σέ σφάλμα впадать в ошибку, допускать ошибку; ύπέ- πεσεν εις πράξεις θιγούσας τήν ύπόληψίν του он совершил поступки, затрагивающие его репутацию; 2): υπέπεσε στην αντίληψη μου... Я понял...; υπέπεσε στίς αισθήσεις μου... я почувствовал... υποπλασία ή мед. гипоплазия ύποπλάτιος, ος, ον анат. подлопаточный ύποπλεύριος, ος, ον анат. подрёберный ύποπλέω (άόρ. ϋπέπλευσα) μετ. плыть вдоль (чего-л!) υποπλοίαρχος ό 1) капитан-лейтенант; 2) помощник капитана ύποπόδιον τό уст. 1) скамейка или подушечка для ног; 2) перен. половая тряпка (о человеке); δέν θά γίνω ~ των ποδών σου я не позволю тебе топтать Μοπ|| ногами ύποπολλαπλάσιο[ν] τό мат. частное ύποπράκτορας [-ωρ (-ορός)] ό ком. контрагент ΰποπρακτορεϊο[ν] τό филиал, отделение центрального агентства ύποπράσινος, η, ο[ν] зеленоватый ύποπροξενεϊοΐν] τό вине-кбисульство ύποπρόξενος ό вице-консул ύπόπρυμνος, ος, ο[ν] мор. кормовой (о якоре) ύπόπρωρος, ος, ο[ν] шор. носовой (о якоре) ύποπτεύΙ'ομαι 1. μετ. подозревать (кого-л.); не доверять (ко.чу-л.); τόν ~ я его подозреваю; 2. άμετ. подозревать, предчувствовать; ~ δτι... я подозреваю, что...; πάντοτε ~εσαι ты всегда что-то подозреваенп, ΰποπτΙ'ος, η, о [ος, ον] подозрительный, вызывающий подозрение, не внушающий доверия; сомнительный; εχω σχέσεις μέ ~α πρόσωπα иметь дело с сомнительными людьми; ώς ~ по подозрению ύπόρραμμα τό подкладка ύπορράπτω μετ. подшивать подкладку (под что-л.), ставить на подкладку, подбивать (что-л.) ύπόρριζο[ν1 τό мат. подкоренное число ύπορρινικός, ή, ό[ν] расположенный под носом ύπόρρινος, ος, ον 1) см. ύπορρινικός; 2) носовой (о звуке) ύπόσαγμα τό потник ύποσαίνω άμετ. 1) вилять хвостом (о собаке); 2) перен. вилять хвостом, заискивать, лебезить ύποσείω μετ. колыхать, трясти υποσελίδιος, ος, ο[ν] см. υποσέλιδος ύποσέλιδοΙν] τό сноска (внизу страницы) υποσέλιδος, ος, ο[ν] помеченный внизу страницы (номер типографского листа и т. п.) ύποσημαίνω (άόρ. ύπεσήμανα) μετ. 1) с.ч. υποδηλώνω; 2) тайно подавать знак (кому-л.); давать понять (что-л. кому-л.), намекать (кому-л. на что-л.); 3) мор. повторять, дублировать (сигнал) ύποσήμανσις (-εως) ή \) намок; 2) мор. повторение, дублирование сигнала ύποσημει[ώνω [-ω (о)] μετ. делать сноску, примечание (внизу страницы); ~ώνομαι [-οΰμαι] подписываться, ставить свою подпись υποσημείωση [-ις (-εως)] ή сноска, примечание ύποσιτίζ':ω μετ. недокармливать; ~ομαι недоедать υποσιτισμός ό 1) недокорм; 2) недоедание 777
ύπο ύπο ύποσκάζω άμετ. прихрамывать ύποσκαλμίδα [-ίς (-ίδος)) ή гнездо уключины ύποσκαπτικός, ή, όν подкапывающий; подрывающий υποσκάπτω μετ. прям., перен. подкапывать; подрывать; ~ την ΰγείαν μου подрывать своё здоровье ΰποσκαφή ή подкоп, подрыв υποσκελίζω μετ. 1) подставлять ножку, давать подножку {кому-л.); 2) оттеснять, вытеснять; одерживать верх (над кем-л.) ύποσκέλισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) подножка (удар ногой); 2) оттеснение, вытеснение ΰπο<τκήνιο[ν) τό помещение под сценой ύποσκιάζω 1. μετ. затенять; 2. αμετ. 1) покрываться тенью; 2) смеркаться ϋποσκίασμα τό 1) тусклый свет; 2) полутень, полумрак; 3) затенённое место ΰπόσκιος, ος, ον тенистый, затенённый ΰπόσκληρος, ος, ον твердоватый υποσμηναγός ό лейтенант (авиации) ύποσμηνίας ό младший сержант (авиации) ΰποσμία ή мед. недостаточное обоняние υποστάθμη ή отстой, осадок; <> άνθρωπος (της) κατωτάτης (или έσχατης) ~ς подонок υποσταθμός ό подстанция ύποσταλτικός, ή, ό[ν] умеряющий; снижающий ΰπόστϋαση [-ις (-εως)Ι ή 1) существование; 2) существо, сущность, суть; субстанция (филос); 3) основание, основа; στερούμαι (или δέν εχομοι) ~άσεως быть лишённым основания; 4) осадок; 5) мед. гипостаз, застой крови υποστάτης ό опора, подпорка ύποστατικό[ν] τό поместье, имение ΰποστατικ||ός, ή, ό[ν] мед. застойный; ~ή πνευμονία застойная пневмония; ~όν φαινόμενον застойное явление υποστατός, ή, ό[ν] 1) существующий, действительный, реальный; имеющий основания; 2) подставленный ύποστεγάζω μετ. 1) ставить под крышу; покрывать крышей; 2) перен. защищать, брать под свою защиту; укрывать ύπόστεγο[ν1 τό 1) навёс; ξύλινο ~ деревянный навес; 2) эллинг; ~ αεροπλάνων ангар; 3) сарай ύποστέλλω (άόρ. ύπέστειλα, παθ. άόρ. ύπεστάλην) μετ. 1) спускать (флаг и т. п.); свёртывать (паруса); 2) умерять, уменьшать; ослаблять; снижать, сбавлять; ~ τήν ταχύτητα сбавлять скорость; <> ύπόστειλον! мор. флаг спустить!; убрать сигнал! υποστήριγμα τό 1) подпорка, опора; 2) поддержка, защита ύποστηρίζίΐω (αόρ. υποστήριξα) μετ. 1) подпирать, поддерживать; 2) перен. защищать; поддерживать, отстаивать; ~ τήν πρόταση поддёрживагь предложение; 3) перен. поддерживать, помогать; τόν ~ει ό θείος του ему помогает дядя; 4) настойчиво утверждать, доказывать (что-л.); настаивать (на чём-л.); ~ τήν ένοχήν τοΟ κατηγορουμένου настаивать на признании подсудимого виновным; <>■ ~ τήν διατριβή защищать диссертацию υποστήριξη [-ις (-εως)] ή 1) поддержка, помощь; 2) юр, защита υποστηριχτής ό 1) защитник; 2) перен. опора, поддержка ΰποστιγμή ή грам. запятая ύποστίζω μετ. разделить запятой (предложения) υποστολή ή 1) спуск, спускание (флага и т. п.); свёртывание (парусов); 2) уменьшение, снижение; ослабление; ~· αξιώσεων снижение требований υποστράτηγος ό генерал-майор υποστρέφω 1. μετ. поворачивать назад; 2. άμετ. 1) мор. менять курс, разворачиваться по ветру; 2) мед. повторяться, давать рецидив; 3) поворачиваться назад, возвращаться υποστροφή ή Ι) поворачивание назад; 2) мор. изменение курса; 3) мед., юр. рецидив υπόστροφος, ος, ο[ν] мед. возвратный, дающий рецидивы υπόστρωμα τό 1) подстилка; 2) см. υπέδαφος; 3) см. ύπόσαγμα; 4) см. ύπόφραγμα ύποστρώνω μετ. подстилать ύπόστρωση [-ις (-εως)] ή подстилание, подстилка ΰπόστυλος, ος, ον опирающийся на столбы, колонны υποστυλώνω [-ω (о)] μετ. подпирать, укреплять, поддерживать столбами, колоннами υποστύλωμα τό опорные столбы, колонны υποστύλωση [-ις (-εως)] ή подпирание, укрепление столбами; поддержка колоннами ΰπόστυφος, η, о [ος, ον] слегка терпкий ύποσυνείδητο[ν] τό подсознание υποσυνείδητος, η, о [ος, ον] подсознательный; неосознанный ύπόσχϋεση [-ις (-εως)] ή обещание; обязательство; δίνω τήν ~ давать обещание, обещать; κρατώ τήν ~ (μου) выполнять (своё) обещание, держать слово; παραβαίνω τήν ~ (μου) нарушать (своё) обещание; είναι δλο ~έσεις это одни только обещания; έδωσαν άμοιβαίαν ~ γάμου они решили пожениться, они дали друг другу слово ύποσχετικό[ν] τό письменное обязательство υποσχετικός, ή, ό[ν] заключающий в себе обязательство υπόσχομαι (άόρ. υποσχέθηκα) μετ., άμετ. обещать; сулить (прост.); σοΟ ~ νά μή καπνίσω обещаю тебе не курить; ■γ> ~ λαγούς με πετραχήλια сулить золотые горы υποταγή ή 1) подчинение; покорение, порабощение; δηλώνω ~ покоряться, признавать себя побеждённым; έχει ολόκληρο κόσμο στην ~ του под его властью находится много людей; 2) послушание; повиновение; покорность, раболепство υποτακτική ή грам. зависимое или сослагательное наклонение υποτακτικός, ή, ό[ν] см. ύποταχτικός υπόταξη [-ις (-εως)] ή 1) см. υποταγή 1; 2) зоол. подвид υπόταση [-ις (-εως)] ή мед. гипотония, пониженное давление υποτασικός, ή, ό[ν] мед. страдающий гипотонией υποτάσσω (άόρ. υπέταξα, παθ. άόρ. υποτάχτηκα, ύπετά- χθην и ύπετάγην) μετ. захватывать; подчинять; покорять, порабощать ύποταχτικός ό 1) слуга; 2) мальчик на побегушках ύποτείν||οοσα ή мат. гипотенуза; τό τετράγωνο τής ~ούσης квадрат гипотенузы υποτέλεια ή Ι) подчинение; покорение; порабощение; 2) утрата независимости; вассальная зависимость; 3) раболепство, покорность; 4) обязанность платить дань, налог υποτελής, ής, ές 1. 1) подчинённый; покорённый; порабощенный; 2) вассальный, зависимый; 3) раболепный, раболепствующий; 4) обязанный платить дань, налог; 5) грам. подчинённый, придаточный; 2. (о) вассал ύποτελωνεϊοΐν] τό филиал таможни ύποτελώνης ό 1) заместитель начальника таможни; 2) заведующий филиалом таможни ύποτεταγμένος, η, ο[ν] подчинённый; покорённый; порабощенный; находящийся под чьйм-л. игом υποτίθεται άπρόσ. предполагается; вероятно, по всей вероятности, наверное; ~ δτι... предполагается, что...; αυτό ~ это предполагается ΰποτίμημα τό сумма уценки υποτίμηση [-ις (-εως)] ή 1) недооценка; 2) умаление (чьего-л. значения, достоинства); пренебрежение (к кому-л.); 3) снижение цены, обесценение; девальвация; падение курса; ~ της λίρας девальвация фунта стерлингов; ~ των μετοχών падение курса акций υποτιμώ (α) μετ. 1) недооценивать; ~ τους κινδύνους недооценивать опасности; 2) умалять (значение, достоинство); пренебрегать (чём-л.); 3) обесценивать, девальвировать υπότιτλος ό подзаголовок υποτομέας [-εύς (-έως)] ό воен. район, участок (обороны и т. п.) ύποτονθορίζω μετ., άμετ. 1) бормотать; шептать; 2) тихо петь, напевать ύποτονθορισμός ό 1) бормотание; шептание; 2) тихое пение 773
ύπο ΰπο ΰποτονθορυ- см. ύποτονθορι- ύποτονία ή гипотония, пониженное кровяное давление υποτονικός, ή, ό[ν] гипотонический ΰποτροχήλιον τό 1) анат. нижняя часть шеи; 2) ар- хит, шейка колонны ύποτρέμω άμετ. подрагивать, слегка дрожать ΰποτρίζω άμετ. поскрипывать, слегка скрипеть ύποτριπλάσιος, ία, ον в три раза] меньший ύπότρομϋος, ος, ον, ~ώδης, ης, ώδες подрагивающий, слегка дрожащий ύποτροπ||ή ή 1) поворот назад, отступление, отход; 2) мед., юр. рецидив; <> έν —|| или έν ; περιπτώσει ~ής в случае повторения; καθ' ~ήν или έξ ~·||ς а) неоднократно; б) снова; καθ' ~ήν (или έξ ~ής) εγκληματίας рецидивист υποτροπιάζω άμετ. повторяться, давать рецидив (о болезни) ύποτροπιασμός ό повторение, рецидив болезни υποτροπικός, ή, ό[ν] 1) субтропический; 2) дающий рецидивы (о болезни) υποτροφία ή 1) стипендия; 2) мед. гипотрофия υπότροφος ό, ή стипендиат, -ка υποτυπώδης, ης, ώδες 1) не имеющий чётких очертаний, бесформенный; 2) недоразвитый; атрофированный; 3) неглубокий, поверхностный, элементарный; ~ ορισμός поверхностное определение; 4) перен. слабый; ~ προσπάθεια слабая попытка; ~ άνάπτυξις του πολιτισμού слабое развитие культуры, цивилизации ύποτόπωσις (-εως) ή 1) изображение в общем виде, в общих чертах; набросок; эскиз; намётка; 2) топогр. съёмка местности, нанесение на карту, составление плана, схемы ||πουλ||ος, η, о [ος, ον] коварный, вероломный, каверзный (о человеке); —ον ύποκείμενον коварная личность ύπουλότητα [-ης (-ητος)] ή коварство, вероломство; каверзность ΰπουργεϊο[ν] τό 1) министерство; ~ των εξωτερικών (εσωτερικών) министерство иностранных (внутренних) дел; ~ παιδείας министерство просвещёггая; 2) правительство; а- χρουν (или ύπηρεσιακόν) ~ служебное правительство · ύπουργεύω άμετ. занимать пост министра, быть министром ΰπούργημα τό высокая государственная должность; высокий пост ύπουργήσιμος, ος, ο[ν] претендующий на пост министра υπουργία ή ί) деятельность министра; 2) должность, пост министра; 3) время пребывания в должности министра ΰπουργικϋός, ή, ό[ν] министерский; ~ό συμβούλιο совет министров; ό πρόεδρος του ~οΟ συμβουλίου премьер-министр; председатель совета министров; ~ό χαρτοφυλάκιο министерский портфель; ~ή κρίση правительственный кризис ύπουργίνα ή 1) жена министра; 2) жёнщина-.миннстр υπουργός ό министр; ~ άνευ χαρτοφυλακίου министр без портфеля; έκτακτος και πληρεξούσιος ~ чрезвычайный и полномочный министр υπουργώ (ε) άμετ. быть министром, выполнять обязанности министра ύπουρίς (-ίδος) ή шлея υποφαινόμενος, η, ο[ν]: ό ~ α) нижеподписавшийся; 6) шутл. ваш покорный слуга ύπόφαιος, η, ο[ος, ον] сероватый, пепельный ϋποφαρμακοποιός ό воен. лейтенант медицинской службы (фармацевт) ύποφέρ(ν)'|ω (άόρ. υπέφερα) 1. μετ. 1) терпеть, переваривать; δέν σέ ~ я тебя не перевариваю; 2) терпеть, выносить, переносить, испытывать; ~ τόν πόνο терпеть боль; 2. άμετ. 1) мучиться, страдать; υποφέραμε !στό ταξίδι мы намучились в этой поездке; υπέφερα γιά νά σπουδάσω я измучился, пока выучился; γιατί μέ κάνεις καί ~; зачем ты меня мучаешь?; ή πόλη ~ει άπό έλλειψη νεροΟ καί φωτός город страдает от недостатка воды и света; 2) страдать, болеть (чём-л.); ό πατέρας μου ~ει άπό άσθμα мой отец страдает астмой; <> δέν ύποφέρεται а) это невозможно вынести, это невыносимо; б) он(а) невьшосим(а) υποφερτός, ή, ό[ν] терпимый; сносный, неплохой ΰποφορά ή риторический вопрос ύπόφραγμα τό мор. нижняя палуба ύποφρούραρχος ό заместитель начальника гарнизона; помощник коменданта ύποφυλακτήρ (-ΐίρος) ό спусковая скоба (стрелкового оружия) υπόφυση [-ις (-εως)] ή мед. гипофиз ύποφώσκ||ω (тк. ένεστ. и παρατ.) άμετ. 1) брёзжить(ся); ~ει ή αυγή брезжит утренняя заря; 2) άπρόσ. брезжит, светает; 3) перен. теплиться; ~ει ή έλπίς теплится надежда υποχείριος, ος, ο[ν] подвластный; зависимый ύποχθόνι||ος, α, о [ος и ία, ον] подземный; ~οι δονήσςις подземные толчки ύποχολία ή мед. недостаточное выделение жёлчи υποχονδρία ή ипохондрия ύποχονδριάζω άμετ. становиться ипохондриком ΰποχονδριακός, ή, όν 1. страдающий ипохондрией; 2. (ό) ипохондрик ΰποχόνδριον τό анат. подвздошная область υποχόνδριος, ος, ον 1) см. ύποχονδριακός 1; 2) угнетённый, подавленный; 3) неуживчивый; строптивый, своенравный; 4) анат. подвздошный ύποχοντρ- см. ύποχονδρ- ύπόχρεος, η, о [ος, ον]!,!) обязанный; είμαι ~ νά... я обязан..., я должен...; 2) см. υποχρεωμένος 2; μένω ~ я вам очень признателен, я вам очень обязан; θά σας είμαι~ άν μέ συντρέξετε я буду вам очень благодарен, если вы мне поможете; θά σοϋ είμαι αιώνια ~ я твой вечный должник ύποχρεωμένϋος, η, ο[ν] 1) обязанный; είμαι ~ νά ... я должен...; θεωρώ τόν εαυτό μου ~ο считать себя обязанны.м; 2) обязанный, признательный (кому-л.); είμαι ~ σέ κάποιον быть обязанным кому-л. ΰποχρεώ'ίνω μετ. 1) обязывать; принуждать, вынуждать, заставлять; -— κάποιον νά ... заставлять кого-л. ..., вменять в обязанность кому-л...; 2) обязывать (кого-л.), вызывать у кого-л. чувство признательности, благодарности; πολύ θά μέ ~σετε вы меня очень обяжете ύπόχρεως, ως, ων см. υπόχρεος ύποχρέ;|ωση [-ις (-εως)] ή 1) обязанность; долг; повинность; οικογενειακές ~ώσεις семейные обязанности; 6χω ~ σέ κάποιον быть в долгу перед ке.м-л.; καθολική στρατιωτική ~ всеобщая воинская обязанность, повинность; εχω ~ώσεις нести обязанности, быть обременённым обязанностями; ξοφλάω τήν ~ не оставаться в долгу; θεωρώ υποχρέωση μου считать своим долгом, обязашюстью; άπό — по обязанности; 2) обязательство; αναλαμβάνω τήν ~ брать на себя^сбязательство; εκπληρώνω τήν υποχρέωση μου выполнять своё обязательство υποχρεωτικά επίρρ. 1) в обязательном порядке; 2) вынужденно ΰποχρεωτικ;|ός, ή, ό[ν] 1) обязательный; ή γενική ~ή εκπαίδευση всеобщее обязательное обучение, образование; 2) вынужденный; 3) обязательный; услужливый, любезный υποχρεωτικότητα {-ης (-ητος)] ή 1) обязательность; 2) вынужденность; 3) обязательность; услужливость, любезность υποχρεωτικώς см. υποχρεωτικά ύπόχρυσος, ος, ον 1) золотистый; 2) смешанный с золотом ύπόχυ||μα τό, —σις (-εως) ή мед. катаракта υποχώρηση [-ις (-εως)Ι ή 1) отступление; отход; άταχτη (προσωρινή) ~ беспорядочное (временное) отступление; 2) уступка; κάνω ~ уступать; 3) воен. отдача, откат (оружия); 4) опускание, оседание; ~ του εδάφους (του δαπέδου) оседание земли (пола) υποχωρητικός, ή, ό[ν] 1) отступательный; ~ ελιγμός отступательный манёвр; 2) уступчивый, покладистый υποχωρητικότητα [-ης (-ητος)] ή уступчивость, покладистость ύποχωρ||ώ (ε) άμετ. 1) отступать; отходить; 2) уступать 779
ύπο идти на уступки; 3) отдавать, откатываться {об оружии); 4) опускаться, оседать (о земле, поле и т. п.); ~εϊ ό τοίχος стена оседает ύποψάλλω άμετ. 1) напевать; 2) аккомпанировать; 3) быть другого мнения, не соглашаться ύπολμήφ',||ος, α, о [ος и ία, ον] 1. являющийся кандидатом, претендентом; претендующий {на какую-л. должность и т.п.); ~ βουλευτής кандидат в депутаты; ~ διευθυντής претендент на должность директора; ~ γαμπρός претендент на руку; ~ιοι ευέλπιδες будущие курсанты; 2. (о) кандидат; "претендент; соискатель; абитуриент; προτείνω ~ιο {или ~ίους) выдвигать в кандидаты υποψηφιότητα [-ης (-ητος)) ή кандидатура; βάζω {или θέτω, υποβάλλω) '- выставлять кандидатуру; αποσύρω τήν υποψηφιότητα μου снять свою кандидатуру 6ποψί[α ή подозрение; εχω ~ подозревать; διαλύω τίς~ες рассеивать подозрения υποψιάζομαι μετ., άμετ. подозревать; иметь подозрения ύποψιαστικός, ή, ό[ν] недоверчивый, подозрительный ΰπόψυχρος, ος, ο[ν] холодноватый ΰπτιάζω άμετ. падать навзничь; лежать ничком ύπτίασ|:ις (-εως) ή, ~μός ό падение навзничь; лежание ничком Οπτιος, ία, ίον лежащий па спине; πέφτω ~ падать навзничь ύπτίως ίπίρρ. на спине; навзничь; κολύμβηση ~ плавание на спине υπώρεια ή подножие горы ύπωρόφιος, ος, ον 1. находящийся под крышей, верхний; 2. (τό) мансарда ύσγννοβαφής, ής, ές окрашенный в ярко-красный цвет ||σγινον τό ярко-красный цвет υσγινος, ίνη, ον ярко-красный ί5σκα ή трут (ίστϋατος, η, ο[ν] последний, самый крайний; τήν ~άτην στιγμήν в самый последний момент; μέχρι της ~άτης πνοής до последнего дыхания ΰστερα επίρρ. 1) затем; потом; позже; после; ~ άπό ... вслед за...; спустя...; ~ απ' όλους после всех; κι' ~; ну и что?, а дальше что?; 2) {чаще с καί) кроме того, к тому же, впрочем; κι' ~ συλλογίσου καί τά παιδιά σου κ тому же надо подумать и о своих детях υστέρα ή анат. уст. матка ύστεραϊος, αία, ον уст. 1. следующий; 2. (ή) следующий, завтрапший день ύστεραλγία ή мед. 1) невралгия матки; 2) послеродовые боли υστέρημα τό недостаточное количество; δίνω άπ' τό υστέρημα μου {или εκ τοΟ υστερήματος μου) давать из последнего; делиться 1юследни.м υστερία ή истерия; πολεμική ~ военная истерия, военный психоз ΰστερικ,'ιός, ή и ιά, ό[ν] истерический; истеричный; έξέβα- λε ~άς κραυγάς он начал истерически кричать (ύ)στερ{ι)ν;ΐός, ή, ό Ι) поздний, запоздалый; позднейший; 2) крайний, последний; στό λέω γιά ~ή φορά! в последний раз тебе говорю!; στην ώρα τήν ~ή в свой последний час; 3) филос. апостериорный; <:· καλά ~ά! желаю тебе счастливой старости!; ~ή μου γνώση {или ~έ μου λογισμέ) νά σ' είχα πρώτα! поел, задни.ч умом крепок! ύστερισμός ό истерия ΰστεροΙν] τό анат. послед, плацента υστεροβουλία ή 1) задняя мысль, скрытый умысел, тайное намерение; 2) скрытность; неискренность υστερόβουλος, η, о [ος, ον] 1) действующий с задней мыслью; 2) скрытный; неискренний ύστερογενής, ής, ές 1) рождённый позже, младший; 2) ро- Д1'1вшийся после смерти отца, последний (о ребёнке); 3) позднейший, последующий ύστερογόνος, ος, ο[ν] вызывающий, порождающий истерию ΰστερόγραφο[ν] τό постскриптум ΰστεροελλαδικός, ή, ό[ν] относящийся к 3-му периоду греческой культуры {1600—1400 гг. до н. э.) ύστερολογία ή заключительное слово {докладчика) δστερον см. ΰστερα ύστεροπληγία ή мед. паралич матки ΰστερόπονοι οι см. ύστεραλγία 2 ΰστεροπτωσία ή мед. опущение .матки ύστερορραγία ή мед. маточное кровотечение ϋστερ||ος, η, о [έρα, ον] 1) позднейший, поздний; последующий; 2) последний, крайний; -О στό ~о в конце концов; έκ τών υστέρων α) задним числом, с опозданием, постфактум; б) филос. апостериори; апостериорный ύστεροσκόπιον τό мед. гистероскоп ύστερότοκος, η, о [ος, ον] самый .младший (о детях) υστεροφημία ή добрая память о покойнике ύστεροχρονολόγΐίησις (-εως), ~ία ή датирование задним числб.м ύστεροχρονολογώ (ε) μετ. датировать задни.м числом ύστερόχρονος, ος, ο[ν] позднейший, последующий ΰστερ!ιώ (ε) άμετ. 1) отставать; задерживаться, опаздывать; 2) отставать, оказываться позади, уступать {в чём-л.); быть хуже {кого-л.); ~εϊ τοϋ αδελφού του ώς προς τήν άντίληψιν он уступает брату в сообразительности; ~εΙ πολύ κατά τήν μόρφωσιν у него образование значительно ниже ύστερ||ών, οΟσα, οϋν отстающий; οΕ ~οΰντες μαθητές отстающие ученики ύττέρβιο[ν1 τό хим. иттербий ΰττριο[νΙ τό хим. иттрий ύφάδι[ον] τό текст, уток υφαίνω {άόρ. ΰφανα, παθ. άόρ. ύφάνθηκα, μετχ. πρκ. υφασμένος) μετ. Ι) ткать; 2) перен. плести {интригу, заговор и т. п.); затевать, за.чышлять {что-л. дурное) ύφοίρεσις (-εως) ή 1) юр. кража, хищение {имущества одним из наследников или компаньонов в ущерб другим); 2) скидка {за досрочное погашение долга); 3) грам. опущение буквы {напр.: περιβόλι — περβόλι) ΰφαιρω (ε) {άόρ. ύφήρεσα) μετ. 1) юр. красть, похищать {имущество в ущерб другим наследникам или компаньонам); 2) делать скидку {за досрочное погашение долга) ΰφαλα τά мор. подводная часть судна ύφαλμυρίζω άμετ. быть солоноватым υφάλμυρος, ος, ο[ν] сологюватый ύφαλμυρότητα [-ης (-ητος)] ή солоноватость ύφαλοδείκτης ό буй {указывающий на наличие рифов) υφαλοκρηπίδα [-ίς (-ΐδος)] ή геогр. шельф (ίφαλΙ'ος, ος, ο[ν] 1. подводный; 2. (ή) риф, подводный камень; κοραλλιογενείς ~οι коралловые рифы ύφαλόχρωμα τό (специальная) краска для подводной части судов ϋφανση [-ις (-εως)] ή тканьё {действие и результат) ϋφαντήριο[ν| τό 1) ткацкая фабрика; текстильная фабрика; 2) ткацкий цех υφαντής ό ткач υφαντική ή ткачество ΰφαντικΙ,ός, ή, ό[ν] ткацкий; текстильный; — ιστός ткацкий станок; ~αί ΰλαι сырьё, используемое в ткацком производстве (ύ)φαντός, ή, ό[ν] тканый ύφαντουργεϊο[ν1 τό текстильная фабрика υφαντουργία ή текстильная промышленность υφαντουργικός, ή, ό[ν] текстйлып1Ш ύφαντουργίνα ή ткачиха υφαντουργός ό, ή Ι) ткач, ткачиха; 2) владелец текстильной фабрики, текстильщик (ύ)φάντρ(ι)α ή ткачиха ύφαρπαγΙ'ή ή 1) вырывание, выхватывание, отнимание {путём жульничества, хитрости); 2) перен. вырывание {обещания, согласия и т. п.); <> έξ --ής об.мано.м, коварно υφαρπάζω {άόρ. ύφήρπασα) μετ. 1) вырывать, выхватывать, отни.мать {путём жульничества, обмана); 2) перен. 780
υφα ύψώ вырывать {обесцание, согласие и т. п.); <> ~ άπό κάποιον τόν λόγο перебивать кого-л. ΰφασμα τό материя, ткань; πλ. ткани; мануфактура (уст.) μεταξωτό (μάλλινο) ~ шёлковая (шерстяная) ткань υφασματεμπόριοΐν] τό торговля тканями, мануфактурой ύφασματέμπορος ό торговец тканями, мануфактурой ύφεκατόλιτρο[ν] τό сотая часть литра ύφεκατόμετρο[ν] τό сотая часть метра, сантиметр ύφέν ή 1) соединительная дужка {на письме); 2) муз. лига ||φεση (-ις (-εως)| ή 1) уменьшение; ослабление; спад, убыль; 2) разрядка; ~ της διεθνούς έντασης разрядка международной напряжённости; 3) муз. бемоль 6φεσιακ!;ός, ή, ό[ν] ослабленный, ненапряжённый; ~οί ρυθμοί спокойный ритм {работы и т. п.); ύφέσιμος, ος, ο[ν] поддающийся уменьшению, ослаблению, спаду, разрядке ύφή ή 1) тканьё; 2) выработка {качество); 3) канва {произведения, сюжета); 4) строение, структура ύφηβικός, ή, ό[ν] анат. подлобковый υφηγεσία ή должность доцента δφηγΙ'ητής ό, —ήτρια ή доцент ΰφηγητικός, ή, όίν] доцентский υφήλιος ή мир, вселенная ύφίστα'^μαι {άόρ. ΰπέστην) 1. μετ. 1) находиться под воздействием {чего-л.); подвергаться {чему-л.), претерпевать; испытывать {что-л.); ~ τήν επίδραση испытывать воздействие, влияние; ~ τήν φλυαρίαν κάποιου терпеть чью-л. болтовню; υπέστη εξετάσεις ему устроили экзамен; πολλά ατυχήματα ύπέστημεν нас постигли большие неудачи; 2) терпеть {убытки, голод, жажду); переносить, выносить {несчастья и т. п.) (по)нестй {наказание, потери и т. п.); σεις Οά ύποστήτε τάς συνεπείας вы будете расплачиваться за последствия; 2. άμετ. 1) быть, существовать; αυτή ή εταιρία δέν ~ται πλέον эта компания больше не существует; 2) быть действительным, иметь силу; αυτός ό νόμος δέν ~ται πλέον этот закон уже не действует, уже не имеет силы υφιστάμενος, η, о подчинённый; нижестоящий, низший, младший {по положению); подведомственный ΰφος τό 1) выраж01те лица; вид, наружность; ~ κατσου- φιασμένο (αϋθαδες) хмурый (наглый) вид; 2) тон, интонация; μιλώ μέ μαλακό (οργισμένο) ~ говорить мягким (раздражённым) тоном; 3) стиль, манера, слог; έξεζητημένον (μεγαλοπρεπές) ~ изысканный, витиеватый (высокий) стиль; στρυφ- νόν ~ грубый стиль; δέν έχω ~ не иметь своего стиля (о писателе); παραμελώ τό ~ пренебрегать стилем ΰφύγρωσις (-εως) ή мед. мокнутие υφυπουργείο!ν) τό Ι) ведомство, отдел министерства, во главе которого стоит заместитель министра; 2) компетенция заместителя министра υφυπουργός ό заместитель министра, вйце-минйстр ύψαύχην (-ενός) ό, ή высокомерный, надменный, заносчивый человек υψηλό έπίρρ. высоко; <> ~ τάς χείρας! руки вверх!; μέ τό μέτωπο ~ с высоко поднятой головой ύψηλΙ'ός, ή, όν 1) в разн. знач. высокий; ~оО αναστήματος высокого роста; ~ή πίεση высокое давление; ~ή θερμοκρασία жара; ~ πυρετός высокая температура (у больного); ~ές τιμές высокие цены; ~ά ιδανικά высокие, возвышенные идеалы; ~ ξένος высокий гость; ~ τίτλος высокое звание; ~ή θέση высокое положение {кого-л.); τά ~ά συμ- βαλόμενα μέρη дип. высокие договаривающиеся стороны; κατέχω ~ό αξίωμα занимать высокий пост; ρεϋμα ~ής τάσεως ток высокого напряжения; μέ ~ά όρη высокогорный; 2) геогр. высокий, возвышенный, высокогорный; -<> άφ' ~οΰ свысока, сверху вниз; κυττάζω κάποιον αφ' ~οϋ смотреть на кого-л. свысока; καθ' ~ήν έπιταγήν по распоряжению сверху ύψηλότΐίατος ό, ~άτη ή его или её высочество ύψηλότητα (-ης (-ητος)] ή высочество; ή αύτοΟ ~ его высочество ύψηλοφρονω (ε) αμετ. 1) быть высокомерным, гордым; 2) быть благородным ύψηλοφροσύνη ή 1) высокомерие, гордость; 2) благородство υψηλόφρων, ων, ον 1) высокомерный, гордый; 2) благородный ύψηποδισμός ό высокий шаг {аллюр) υψικάμινος ή доменная печь ύψίκομος, ος, ο[ν] высоколйственный, с высокой кроной ύψίκορμος, ος, ο[ν] с высоким стволом (о деревьях) ύψικόρυφος, ος, ον имеющий высокую верхушку ΰψιλο[ν1 τό ипсилон {название двадцатой буквы греческого алфавита) 6ψίπεδο[ν] τό нагорье ύψιπέτ||ης, ις (-ιδος) 1) летящий высоко, парящий в воздухе; ~ αετός парящий орёл; 2) перен. витающий в облаках, в небесах; возвышенный; ~ις φαντασία возвышенные мечты υψιπετής, ής, ές свалившийся с нёба ϋψίπυκνος, ος, ο[ν] см. ύψίσυχνος ||ψιστος, η, ο[ν] 1. самый высокий, высочайший; 2. (ό) рел. всевышний ύψίσυχν||ος, ος, ο[ν] обладающий высокой частотой; ~α ρεύματα токи высокой частоты ΰψιτενής, ής, ές высокий (о росте) ύψίφωνος 1) (ό) тенор; 2) (ή) сопрано ύψίφωτον τό уст. люстра ύψοδείκτης ό см. ύψόμετρο[ν] 2 ύψόΟεν έπίρρ. уст. 1) сверху, с высоты; 2) рел. свыше, с нёба ύψομετρία ή гипсометрия υψομετρικός, ή, ό[ν] гипсометрический ύψόμετρο[ν] τό 1) высота над уровнем моря; 2) альтиметр ΰψ]ος τό 1) высота; вышина; — πυραμ,ίδος (όρους) высота пирамиды (горы); ~ πτήσης высота полёта; τά ορεινά ΰψη горные высоты, вершины; από τό ~ с высоты; στά ΰψη в вышине; ~ους είκοσι μέτρων высотой в двадцать метров; 2) рост {человека); δέν ταιριάζει στό ~ (μου) не (подходит) по росту; 3) высота {тж. перен.); уровень; στό ~ των ώμων (των οφθαλμών) на уровне (на высоте) плеч (глаз); από του ~ους της καθηγητικής έδρας μου... с высоты своей профессорской кафедры...; είμαι {или στέκομαι, βρίσκομαι) στό ~ της θέσεως быть (оказаться) на высоте положения; 4) возвышенность {мыслей, чувств); ηθικόν ~ высокий моральный уровень; ~ λόγου величие слова; 5) вершина, верх, предел, зенит; ~ άμαθείας (άναιδείας) верх невежества (нахальства); 6) астр, высота; 7) муз. высота {звука); — τής φωνής высота тона; 8) (чаи^е рел.) небеса; απ' τά ~η или έξ ~ους с нёба; свыше; αναμένει τήν έξ ~ους βοήθεια он ждёт помощи от бога; <> καταχτώ τά ΰψη овладевать высотами (искусства, науки и т. п.); ή του ~ου(ς) ή του Ράθου(ς) либо пан, либо пропал ί5ψωμα τό 1) высота, возвышенность; высокое, возвышенное место, возвышение; καταλαμβάνω τό ~ занять высоту; 2) см. βψωση 1, 2; 3) церк. просфора υψωμός ό повышение (цен) ύψϋώνω 1-ω (о)] μετ. 1) прям., перен. поднять; ~ τή σημαία τής επανάστασης поднимать знамя революции; ~ τους ώμους пожимать плечами; 2) возводить, строить; ~ τοίχο возводить стену; 3) перен. поднимать, повышать, увеличивать; 4) повышать {голос); ~ τήν φωνή повышать голос; ~ φωνή поднимать голос протеста, протестовать; ~ τις τιμές взвинчивать цены; 5) воспевать, возвеличивать, превозносить; 6) мат. возводить; <> ~ τά χέρια а) поднимать руки, сдаваться; б) перен. оказываться в безвыходном положении; ~ τό ανάστημα μου а) вставать во весь рост; б) перен. поднимать голову; в) зазнаваться; ~ώνομαι [-οΰμαι] 1) подниматься, повышаться; увеличиваться; ~ώνονται о£ τιμές цены растут; 2) возвышаться, выситься; <> οποίος πολύ ~ώνεται, γρήγορα ταπεινώνεται погов. чем выше летаешь, тем больнее падать 781
||ψω βψωση [-ις (-εως)] ή 1) прям., перен. поднятие; подъём; ~ της σημαίας подъём флага; водружение знамени; 2) возведение, строительство; 3) перен. поднятие, повышение; увеличение (цен); 4) воспевание, возвеличивание, превозне- Φ φατ сёние; 5) мат. розведёние; ~ εις τό τετράγωνον (είς τόν κΟβον) возведение в квадрат (в куб) ύψωτής ό тот, кто взвинчивает цены на бирже Ф, φ 1) фи (двадцать первая буква греческого алфавита); 2) знак числа: φ' = 500 и пятисотый; ,φ = 500 000 и пятисоттысячный φά τό ακΑ. фа (название ноты) φάβα ή 1) боб; 2) бобовое пюре; бобовая каша φαβεντιανός, ή, ό[ν] см. φαγεντιανός φαβιανισμός ό фабианство φαβορί τό ακλ. 1) фаворит, любимец; 2) спорт, фаворит φαβορίτα ή (чаще πλ.) бакенбарда φαβοριτισμός ό фаворитизм φαγάδικος, η, ο 1) прожорливый, ненасытный; 2) неэкономичный (о машине) φαγάνα ή 1) обжора; 2) транжира; 3) драга, землечерпалка; земснаряд; 4) разг. прорва (о машине, пожирающей много горючего) φαγανός, ή, ό обладающий хорошим аппетитом; прожорливый, ненасытный; любяш;ий поесть φαγαρρώστεια ή: ~ (προσανάγκη) притворная, мнимая болезнь φαγΙ.Ιάς ό, ~ού ή 1) обжора, прожорливый человек; 2) гурман φαγγότο τό см. φαγκότ(τ)ο φαγγρί τό 1) синагрйда (рыба — разновидность); 2) подглядывание φαγγρίζω άμετ. 1) просвечивать, проглядывать; 2) сильно худеть, становиться прозрачным φάγγρισμα τό просвечивание φαγγριστός, ή, ό просвечивающий, прозрачный, полупрозрачный φά(γ)ε προστ. от τρώγω φαγέδαινα ή мед. язва φαγεδαινικάς, ή, ό[ν] язвенный φαγεδαινισμός ό бурно прогрессирующее изъязвление φαγεδαινώδης, ης, ώδες см. φαγεδαινικός φαγεδαίνωση Ι-ις (-εως)] ή см. φαγεδαινισμός Φαγεϊ τό см. φα(γ)ητό[ν] φαγεντιανό[ν] τό фаянс φαγεντιανός, ή, ό[ν] 1. фаянсовый; 2. (ή) искусство изготовления фаянса φαγέντσα ή фаянс φα(γ)ητ1|ό[ν], φα(γ)ΐ τό 1) пища, еда; кушанье; блюдо; κατάλογος ~ών меню; γεΟμα μέ τρία ~ά обед из трёх блюд; 2) обед; ужин; φέρνω (или σερβίρω) τό ~ подавать на стол; 3) обл. аппетит; <> άλλο φαΐ τώρα давайте сменим пластинку; πήγε τό φαΐ στή ράχη μου мне кусок в горло не лез φαγιάντσα ή см. φαγέντσα φαγκ6τ(τ)ο τό фагот φαγοκυτταρικός, ή, ό[ν] биол. фагоцитарный φαγοκυτταρισμός ό биол. фагоцитоз φαγοκύττοροΐν] τό биол. фагоцит φαγοκ||υττάρωσις, ~ύτ(τ)ωσις (-εως) ή см. φαγοκυτταρι- σμός φαγοπότι τό 1) пирушка, кутёж; 2) хороший обед с вином φαγούδικος, η, о сл1. φαγάδικος φαγουλιονός, ή, ό съедобный φαγούρα ή 1) прям., перен. зуд; 2) см. φαγωμάρα 2 φά(γ)ουσα ή язва; <> й! πού νά [βγάλεις τη φά(γ)ουσά σου! чтоб тебя холера взяла!; чтоб ты сдох! φαγώθηκα άόρ. от τρώγομαι φάγωμα τό 1) еда (действие); 2) перен. транжирство, мотовство; 3) изъедание; разъедание; коррозия; 4) изнашивание (до дыр); 5) грызня φαγωμάρα ή 1) см. φαγούρα 1; 2) перен. грызня, ссоры φαγωμέν|]ος, η, о 1) изъеденный; разъеденный; 2) изношенный (до дыр); 3) промотанный, растранжиренный; 4) поевший; είμαι ~ или εχω ~α быть сытым φαγωμός ό см. φαγωμάρα 2 φαγώνομοι 1) быть изъеденным; быть разъеденным; подвергаться коррозии; 2) изнашиваться; 3) истощаться, растрачиваться; 4) ссориться, грызться φαγώσιμα τά съестные припасы, продукты питания φαγώσιμος, η, ο[ν] Ι) съедобный; 2) съестной; 3) перен. аппетитный φάδι τό текст, уток φαειν||ός, ή, ό[ν] блестящий, сверкающий; <>- ~ή ίδέα блестящая идея; ηλίου ~ότερον ясней ясного φαεινότητα [-ης (-ητος)] ή блеск, сверкание, сияние φαζάνι τό фазан φαΐ τό см. φα(γ)ητό[ν] Φαίακες οί миф. феаки (жители о-ва Корфу) φαιάνΟρακας [-αξ (-ακος)] ό бурый уголь, лигнит Φαίδρα ή миф. Фёдра φαιδρ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) радостный, сияющий, весёлый; 2) забавный, смешной; ~ά ιστορία забавная история; ~ό πρόσωπο или ~ό υποκείμενο смешной субъект, смешной человек φαιδρότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) веселье; радостное настроение; оживление; 2) смешная выходка или смешное выражение, смешная фраза φαιδρυντικός, ή, ό[ν] 1) увеселительный; 3) забавный, смешной φαιδρύνω (άόρ. έφαίδρυνα) μετ. 1) веселить, радовать; поднимать настроение (у кого-л.); 2) вызывать смех (у кого-л.), забавлять (кого-л.) φαιλ6νι[ον] τό церк. риза, фелонь φαιναϋκετίνη, ~σετίνη фирм, ή фенацетин φαινέλαιο[ν1 τό см. φαινόλη φαινικό[ν] τό: ~ (όξυ) хим. карболовая кислота φαινικοδχος, ος, ο[ν] хим. феноловый φαινόλη ή хим. фенол φαινολογία ή биол. фенология φαίν||ομαι (άόρ. φάνηκα) Ι) быть видным, виднеться; 2) появляться, показываться; 6χει καιρό νά φανεί από δώ он давно не появлялся здесь; 3) проявляться, выявляться, обнаруживаться (о намерениях; о недостатках); φάνηκε καλός (κακός, ανίκανος) он оказался хорошим (плохим, неспособным); φάνηκε δτι... оказалось, что...; 4) казаться, выглядеть; ~ νεώτερος παρ' δτι είμαι выглядеть моложе своих лет; ~εται εύκολο (δίκαιο)... кажется лёгким (справедливым)...; 5) казаться, представляться (кому-л.); μοΟ ~εται δτι... мне кажется, что...; 6τσι σοΟ ~εται тебе так кажется; πώς σοϋ ~εται; как ты думаешь?, что ты (на это) скажешь?; πώς σοΟ φάνηκε; каково твоё впечатление?, как тебе показалось?; δέν μοό ~εται не ду.маю; δπως σου φανεί как тебе будет угодно; λέγω δ, τι μοΟ φανεί говорить всё, что взбредёт в голову; 6) απρόσ. видимо, видно, кажется; по всей вероятности; ~εται, δτι (πώς) θά βρέξει кажется, будет дождь; ώς (δπως, καθώς) ~εται по-видимому, видимо, вероятно; с^дя по всему φοινομενικ||ός, ή, όίν] 1) видимый, кажущийся; обманчи- 782
φαι φαν Φ ВЫЙ; τό ~ό видимость; ~ά είναι 'έτσι это только видимость, это так (только) кажется; 2) перен. внешний, поверхностный φαινομενικότητα [-ης (-ητος)] ή видимость; обманчивость φαινόμεν||ο[ν] τό 1) явление; φυσικά ~α явления природы; παράξενο (συνηθισμένο) ~ странное (обычное) явление; ~ ευφυΐας или εξυπνάδας (πονηρίας) необыкновенно умный (хитрый); на редкость умный (хитрый); 2) феномен, редкое явление; 3) филос. феномен; <> τά ~α απατούν внешность обманчива; κατά τά ·~α видимо, по-видимому, по [всей вероятности, судя по всему φαινομενοκρατία ή филос. феноменализм φαινομενολογία ή филос. феноменология φαινόμενος, η, о 1) видимый; очевидный; 2) кажущийся; слывущий [кем-л.) φαίνω [άόρ. έφανα) μετ., άμετ. 1) ткать; 2) перен. плести сети, строить козни (против кого-л.); замышлять, затевать (что-л.) φαιό- первая часть сложных слов, означ. тёмный φαι||ός, ά, ό[ν] серый, пепельный; тёмный; ~ά ουσία серое вещество (мозга) φαιοχίτωνες οι чернорубашечники (о гитлеровских штурмовиках) φάκα ή мышеловка; капкан; западня; <>- πιάνομαι στή ~ а) быть пойманным с поличным; б) попасть в ловушку; καλή είνοι ή ~ αλλά πάρε καί μιά γάτα мышеловку ставь, но и кошку оставь; лишняя предосторожность не повредит φάκελ(λ)ο τό см. φάκελ(λ)ος φακελ(λ)οποιεϊο[ν] τό конвертная фабрика φακελ(λ)οποιΐα ή производство конвертов φακελ(λ)οποι6ς ό рабочий конвертной фабрики φάκελ(λ)||ος δ 1) конверт; 2) пакет; 3) досье; ατομικός ~ личное дело φακελ(λ)ώνω [-й (о)] μετ. 1) вкладывать в конверт; 2) заводить дело, досье (на кого-л.), регистрировать в асфалйи (кого-л.) φακή ή чечевица; <> παλληκάρι της ~ς хвастун, бахвал; αντί πινακίου ~ς (продать кого-л.) за чечевичную похлёбку φακίδα ή веснушка φακιδιάρ||ης ό, ~α ή веснушчатый мужчина, веснушчатая женщина φακιόλι τό косынка, платок φακίρης ό 1) факир; 2) фаталист φακιρικός, ή, ό[ν] факирский φακιρισμός ό 1) фокусы факира; 2) фатализм φακοειδής, ής, ές 1) линзообразный; 2) чечевицеобразный φακός ό 1) линза; лупа; ~ άμφίκυρτος двояковыпуклая линза; ~ άμφίκοχλος двояковогнутая линза; ~ κοιλόκυρτος выпукло-вогнутая линза; ~ έπιπεδόκυρτος плоско-выпуклая линза; μεγεθυντικός ~ увеличительное стекло; οπτικός ~ оптическая лйпза; 2) анат.: κρυσταλλοειδής ~ хрусталик глаза; 3) фото объектив; 4) фонарик φακοσκλήρωση [-ις (-εως)] ή мед. склероз (глазного) хрусталика φακωτός, ή, ό[ν] 1) см. φακοειδής; 2) букле (о ткани) φάλαγγα [-αγξ (-αγγος)] ή 1) колонна; шеренга; ~ κατά δυάδες (τριάδες, τετράδες) колонна по два (по три, по четыре); 2) ист. фаланга; 3) анат. фаланга (пальца); 4) коромысло весов; 5) фаланга (орудие для изощрённых пыток) φαλαγγάρχης ό 1) начальник колонны; 2) командир отряда (в фашистской организации молодёжи) φαλαγγηδόν έπίρρ. колоннами, шеренгами φαλάγγιϊον] τό 1) зоол. фаланга; 2) тех. каток, валик; <> παίρνω ~ обращать в беспорядочное бегство (врага) φαλαγγίτ||ης ό, ~ισσα ή 1) ист. легионер; 2) фалангист, член фашистской организации молодёжи φάλαινα ή 1) кит; 2) бран. корова (о женщине) φαλαιναλιευτικόΐν] τό см. φαλαινοθηρικό[ν] φαλαιναλιευτικός, ή, ό[ν] см. φαλαινοθηρικός φαλαίνιοΐν] τό китовый ус φαλαινίς (-ίδος) ή воен.-мор. вельбот φαλαινίτης ό мор. матрос с вельбота φαλαινοαλιεία ή см. φαλαινοθηρία φαλαινοειδής, ής, ές китообразный φαλαινοθήρας ό китобой (человек) φαλαινοθηρία ή китобойный промысел φαλαινοθηρικό[ν] τό китобой, китобойное судно; китобойный вельбот φαλαινοθηρικός, ή, ό[ν] китобойный φαλάκρα ή лысина; плешь φολακραίνω άμετ. лысеть; плешиветь φαλακροκόρακας [-αξ (-ακος)] ό баклан (птица) φαλακρός, ή, ό [ά, όν] 1) лысый; плешивый; 2) перен, лысый, голый, лишённый растительности φαλακρότητα [-ης (-ητος)Ι ή облысение; плешивость φαλάκρωμα τό 1) облысение (действие); 2) лысина; плешь φαλακρ||ώνω [-ώ (о)] см. φαλακραίνω φαλάκρωση [-ις (-εως)Ι ή см. φαλάκρωμα φαλαρίδα [-ίς (-ίδος)! ή лысуха (птица) φάλαρο[νΙ τό 1) попона; 2) π1. конский металлический набор φαληρι||κός, ή, όΐν], ~ώτικος, η, ο фалеронский, относящийся к Фалербну (предместью Афин) φαλίδΙ'ο, ~ωμα τό мор. подвязывание паруса к мачте φαλιδώνω μετ. мор. связать парус на мачте судна φαλκιδεύω μετ. 1) подделывать; 2) урезывать, сокращать φάλκ!|ο, ~όνι τό сокол φαλ(λ)ιμέντο τό банкротство; κηρύσσω ~ объявить себя банкротом; παθαίνω ~ обанкротиться; вылететь в трубу (разг.) φαλ(λI!ιρίζω, ~ίρω (άόρ. φαλλίρισα) άμετ. обанкротиться; вылететь в трубу (разг.) φαλμπαλάς ό см. φραμπαλάς φαλσέττο τό муз. фальцет φαλτσάρω άμετ. 1) муз. фальшивить; 2) ошибиться, промахнуться φαλτσαστέκκα ή 1) кикс (неудачный удар в бильярде); 2) достойный порицания, предосудительный поступок φαλτσέτ(τ)α ή сапожный нож φάλτσο τό 1) муз. фальшь, диссонанс; 2) ошибка; 3) каблучная пластинка; 4) см. φαλτσαστέκκα 1 φάλτσος, α, о 1) муз. фальшивый; 2) кривой, искривлённый φαλτσοστέκ(κ)α ή см. φαλτσαστέκκα φαμελιά ή семья φαμελιακός, ή, ό семейный φαμελιάρ||ης ό, —ισσα ή см. φαμελίτης φαμέλιος ό слуга φαμελίτ];ης ό, ~ισσα ή многосемейный, многодетный человек φαμίλΐίια, ~ιά ή см. φαμελιά φάμπρικα ή 1) фабрика; 2) проделка, махинация, мошеннический трюк φαμπρικάντης ό фабрикант φαμπρικάρω (άόρ. φαμπρικάρισα) μετ. 1) производить, изготовлять; 2) перен. фабриковать, стряпать, измышлять φαναράκι τό фонарик; ~ της τσέπης карманный фонарик; τό χάρτινο ~ китайский фонарик φανάρι||[ον] τό 1) фонарь; τά ~α τοό πλοίου судовые огни; τό ~ τοδ δρόμου уличный фонарь; 2) маяк; 3): ~ (της κουζίνας) проволочная сумка или стеклянная банка (для хранения продуктов); <> κρατάω ~ помогать, содействовать кому-л. в любовных делах; έγινε ~ одна тень от него осталась; αυτό είναι φως ~ это яснее ясного, это совершенно очевидно φαναρ(ι)τζήδικο τό 1) фонарная мастерская; 2) мастерская жестянщика φαναρ(ι)τζής ό 1) изготовитель фонарей; 2) жестянщик; 3) тот, кто помогает влюблённым φανατίζω μετ. доводить кого-л. до фанатического исступления, делать кого-л. фанатиком φανατικός, ή и ιά, ό[ν] 1. фанатический; фанатичный; 783
φαν φαρ одержимый (какой-л. идеей); исступлённый; ~ αντίπαλος убеждённый противник (чего-л.) 2. (о) фанатик φανατισμός ό фанатизм φαν(ε)ιά ή обл. (по)явлёние; έφάνηκε ή ~ του он появился, показался φανέλλα ή 1) фланель; 2) фуфайка; фланелевка (матросская блуза); 3) тельняшка; майка φανελλάδικο τό см. φανελλοποιεΙο[ν] φανελλάς ό см. φανελλοποιός φανελλένιος, ια, ιο фланелевый φανελλοποιεϊο[ν] τό фланелевая фабрика φανελλοποιΐα ή фланелевое производство φανελλοποιός ό тот, кто производит фланель φανερ||ός, ή, ό [ά, όν] явный, очевидный; открытый, неприкрытый; ясный, заметный, видимый; χωρίς καμιά ~ή αιτία без всякой видимой причины; είναι ~ό очевидно, ясно; <> είναι φως ~ό ясно как (божий) день; ясное ||οΗΟΓο; στά ~ά при всех, публично; открыто; ουδέν κρυπτόν, δ ού μη ~όν γενήσεται или ούκ εστί κρυπτόν, δ ού ~όν γενή- σεται всё тайное становится явным φανέρωμα τό 1) раскрытие, обнаружение; разоблачение; 2) признак; 3) появление, проявление; выявление; ~ ταλέντου выявление таланта φανερών;|ω μετ. 1) показывать; раскрывать; обнаруживать; проявлять, выказывать; выявлять, разоблачать; ~ τόν εαυτόν μου выдавать себя; 2) выражать; означать, обозначать; ~ομαι 1) показываться, появляться; 2) раскрываться; обнаруживаться; проявляться, выявляться; становиться явным, очевидным φανέρωση [-ις (-εως)Ι ή см. φανέρωμα φανερωτής ό разоблачитель φανερωτικός, ή, ό[ν] показывающий; раскрываюишй; обнаруживающий φανέστρα ή слуховое окно; окно мансарды φάνηκα &όρ. от φαίνομαι φανίϋζομαι: μου ~στη πώς... мне показалось, что... φανοκόρος ό фонарщик φανοποιεϊο|ν] τό см. φαναρ(ι)τζήδικο φανοποιός ό сл1. φαναρ(ι)τζής φαν]ός ό 1) фонарь; ~ αυτοκινήτου фара; μαγικός ~ волшебный фонарь; κινεζικός ~ китайский фонарик; 2) маяк; 3) факел; <> μετά ~ών καί λαμπάδων с факелами и свечами, торжественно φανο||στάτης, ~φόρος ό фонарный столб φάνταγμα τό см. φαντασμός φανταγμένος, η, ο см. φαντασμένος φανταγμός ό 1) фантазия, продукт воображения; 2) см. φάντασμα φαντάζομαι μετ., άμετ. 1) воображать, представлять себе, фантазировать; 2) думать, предполагать φαντάζω (άόρ. φάνταξα) άμετ. 1) выделяться, бросаться в глаза; производить впечатление, нравиться; 2) выглядеть, иметь вид φανταιζί έηίθ. ακλ. см. φανταχτερός φάνταξη ή 1) внешний показной вид; 2) см. φαντασίωση φανταρία ή 1) группа солдат; 2) собир. (солдаты-)пехо- тйнцы, пехота φανταρίστικ||ος, η, о I. относящийся к солдату, солдатский; 2.: τά ~α мундир солдата, солдатская форма φαντάρος, ό (солдат-)пехотйнец φαντασία ή 1) воображение, фантазия; νοσηρά ~ больная фантазия; ζωηρά ~ богатая фантазия; προϊόν της ~ς плод фантазии; έξημμένη ~ пылкая, необуздан11ая фантазия; κατά ~ν ασθενής мнимый больной; 2) фантазия, плод воображения; 3) самодовольство; высокомерие; είμαι γεμάτος ~ быть о себе высокого мнения; воображать о себе (разг.); είδες ~ πού σοϋ τήν έχει! вйдсл, какого он о себе мнения!; 4) муз. фантазия φαντασία ή см. φαντασία 2 φαντασιοκόπ||ημα τό, ~ία ή плод воображения, фантазии, мечта, грёза φαντασιοκόπος ό фантазёр, мечтатель φαντασιοκοπω (ε) άμετ. фантазировать, мечтать, строить воздушные замки φαντασιόπληκτος, η, о [ος, ον] 1. 1) фантастический, причудливый; 2) полный иллюзий; 2. (о) фантазёр φαντοσιοπληξία ή 1) фантастичность, причудливость; 2) фантазия, мечта φαντασιοΰμαι (о) уст. фантазировать, мечтать φαντασιώδης, ης, ώδες 1) уст. фантастический; воображаемый, мнимый; 2) имёюнщй богатую фантазию φαντασίωση [-ις (-εως)] ή 1) фантазирование; 2) фантазия φάντασμα τό видение; привидение, призрак; фантом (книжн.); <> γίνομαι ~ стать тенью, сильно похудеть φαντασμαγορία ή фантасмагория φαντασμαγορικός, ή, ό[ν] фантасмагорический φαντασμένος, η, ο 1) самодовольный; высокомерный, чванливый (о человеке); 2) высокопарный (о стиле) φαντασμός ό самодовольство; высокомерие, чванливость φανταστικός, ή, ό[ν] 1) фантастический, невероятный; 2) воображаемый; иллюзорный, мнимый; призрачный, нереальный; 3) мат. мнимый; ~ αριθμός мнимая величина φανταστός, ή, ό[ν] вообразимый, доступный воображению φανταχτ ;ερός, —ικός, ~ός, ή, ό яркий, броский, бросающийся в глаза; ~ερά φορέματα пёстрая одежда; -~ερά χρώματα броские, яркие краски или цвета φάντ'ες, ~ης ό карт, валет; ^ παρουσιάζομαι σά ~ μπαστούνι явиться нежданно-негаданно, свалиться как снег на голову; τί έχει νά κάνει (или τί σχέση έχει) ό ~ μέ τό ρε- τσινόλαδο похож как гвоздь на панихиду; 1шчего похожего φαντός, ή, ό обл. тканый φανφάρα ή 1) фанфара; 2) духовой оркестр φανφαρονισμός ό фанфаронство φανφαρονίστικος, η, о фанфаронский φανφαρόν,Ιος ό, ~α ή фанфарон φάπα ή оплеуха; подзатыльник φάρα ή Ι) род племя; 2) клика; <> είναι κι' αυτός άπό τήν ίδια ~ {или, της 'ίδιας ~ς)! он той же самой породы!, он того же поля ягода! φάρ]αγγας ό, ~άγγι τό ущелье, теснина; пропасть; овраг; балка φαραγγώδης, ης, ώδες 1) крутой, обрывистый; 2) изрытый ущельями, пропастями; овражистый φάραγξ (-αγγος) ή см. φάραγγας φαράδιον τό физ. фарада φαραδισμός ό мед. фарадизация φα рак- см. φαλακ- φαράντ τό ακλ. см. φαράδιον φαράσι τό совок для мусора φαραώ ό ακλ. ист. фараон; <> φόρε\Μ ~ пёстрое платье φαραώνια τά фараоны (презрительная кличка таможенников) φαραωνικός, ή, ό[ν] ист. фараонов, относящийся к фараону φάρδαιμα τό расширение φαρδαίνω (άόρ. φάρδυνα) 1. μετ. расширять; 2. άμετ. расширяться φαρδε- см. φαρδαι- φαρδής, ιά, ί см. φαρδύς φαρδομάνικϋο τό 1) ряса; мантия; 2) широкий рукав; <> καλά 'ν' τά ~α μά 'ν' γιά τους δεσποτάδες погов. многие мечтают о высоких постах и почестях, но немногие достойны их φάρδος τό ширина φαρδύνω см. φαρδαίνω φαρδύς, ιά, ύ широкий, просторный φαρέτρα ή колчан φαρί τό лоп1адь (чаш,е кавалерийская) φαρικός, ή, ό[ν] маячный φαρίνα ή мука-крупчатка φάριον τό феска 784
φαρ φασ Φ φαρισαϊκός, ή, ό[ν[ фарисейский φαρισαϊος ό фарисей φαρισαϊσμός ό фарисейство φαρμακαποθήκη, ή 1) аптекарский склад; 2) см. φαρμα- κεμπορεϊο[ν] φαρμακεία ή отравление φαρμακεϊο[ν] τό аптека; φορητό {или πρόχειρο) ~ аптеч- ка"|(первой помощи) φαρμακεμπορεϊο[νΙ τό оптовый магазин аптекарских "товаров φαρμακεμπ||ορία ή, ~όριο[ν] τό оптовая торговля аптекарскими товарами φαρμακέμπορος ό оптовый торговец аптекарскими товарами φαρμακερ!!ός, ή, ό 1) прям., перен. ядовитый; φίδι —ό ядовитая змея [ток. о человеке); ~ή γλώσσα ядовитый язык; 2) пронизывающий, жгучий; ~ό κρύο жгучий мороз; 3) едкий, язвительный φαρμακεοτής ό, ~εύτρια ή изготовитель, -ница ядов; отравитель, -ница φαρμακευτική ή фармацевтика φαρμακευτικ||ός, ή, ό[ν] 1) лекарственный; ~ά παρασκευάσματα (или ιδιοσκευάσματα) лекарственные препараты; ~ά προϊόντα медикаменты; аптекарские товары; ~ές βοτάνες или ~ά βοτάνια {или φυτά) лекарственные травы; 2) фармацевтический; аптекарский φαρμακεύω см. φαρμακώνω φαρμάκι τό 1) яд; отрава; зелье {уст.); 2) пронизывающий, жгучий холод; 3) перен. горечь, огорчение; ήπια πολλά ~α στή ζωή μου я хлебнул (много) горя за свою жизнь; μέ πότισες — ты меня очень огорчил φαρμακιάρΐίης ό, ~а ή злобный, зловредный человек φαρμακ]ίλα, ~άδα ή прям., перен. горечь φάρμακοΐν] τό лекарство; медикамент; παίρνω (πίνω) ~ принимать (пить) лекарство φαρμακογενής, ής, ές вызываемый лекарством, лекарственный φαρμακογνωσία ή фармакогнозия φαρμακογνώστης ό специалист по фармакогнозии φαρμακοδόχος ή пузырёк для лекарства φαρμακοθεραπεία ή лечение медикаментами, медикаментозное влечение φαρμακοΟήκη ή тумбочка или ящичек для лекарств; аптечка φαρμακοληψία ή приём лекарства φαρμακολογία ή фармакология φαρμακολογικός, ή, ό[ν] фармакологический φαρμακολόγος ό фармаколог φαρμακομύτϋης ό, ~α ή язвительный, ядовитый человек; язва {разг.) φαρμακοποιία ή 1) производство лекарств; 2) спец. фармакопея φαρμακοποιός ό 1) аптекарь; фармацевт; 2) воен. капитан фармацевтической службы φαρμακοποσία ή приём лекарства или яда φαρμακοπότης ό тот, кто злоупотребляет лекарствами φαρμακοσυλλέκτης ό собиратель лечебных трав φαρμακοτέχνης ό фармацевт φαρμακοτεχν]ία, ~ική ή фармацевтика φαρμακοτεχνικός, ή, ό[ν] 1. фармацевтический; 2. (ό) фармацевт φαρμακοτρί||βης, ~πτης, ~φτης ό провизор φαρμακοχημεία ή фармацевтическая химия φαρμακώδης, ης, ωδές 1) целебный; лечебный; 2) ядовитый, отравляющий φαρμάκωμα τό 1) отравление; 2) горький вкус; 3) перен. горечь, огорчение φαρμακώνω μετ. 1) отравлять; 2) вызывать горький вкус {у кого-л.); 3) перен. огорчать φαρμασόνος ό масон; франк-масон {уст.); фармазон {прост, уст.) φαρμπαλάς ό см. φραμπαλάς φαροδείκτης ό мор. кнйга|маяков, сигнальных огней φαρόπλοιοΙν] τό плавучий маяк φάρος ό 1) прям., перен. маяк; 2) фара {автомобильная) φαροφύλακας [-αξ (-ακος)] ό смотритель маяка; маячный сторож φάρσα ή 1) фарс; 2) шутка, проделка; τοΰπαιξα (или του σκάρωσα) μιά ~ я с ним сыграл шутку; χοντροκομμένη ~ грубый фарс φαρσέρ ό ακλ. шут1п5к φαρσί έπίρρ. в совершенстве; отлично, превосходно; μιλώ τά ελληνικά ~ отлично говорить по-гречески; τώπα τό μάθημα ~ я ответил урок на отлично; я знал урок назубок {разг.) φάρσωμα τό потолстёние φαρσώνω άμ&τ. полнеть, толстеть φάρυγγας [-ογξ (-υγγος)] ό глотка, горло φαρυγγικός, ή, ό[ν] горловой, гортанный φαρυγγισμός ό спазм(а) горла φαρυγγίτιδα [-ϊτις (-ιδος)) ή мед. фарингит φαρυγγοσκόπιο[ν] τό мед. фарингоскоп φαρυγγόσπασμος ό см. φαρυγγισμός φαρφαράς ό хвастун φαρφουρένιος, α, ο фарфоровый φαρφουρί τό фарфор φάσα ή лента, тесьма, полоска ткани φασαμαίν τά ακλ. лорнет φασαρίϋα ή 1) шум, беспорядок; суматоха, неразбериха; возня; скандал, дебош; κάνω ~ дебоширить, поднимать шум; σηκώνω ~ поднимать возюЪ; 2) хлопоты, беспокойство; εχω πολλές ~ες μέ... иметь много хлопот с... φασαρίας ό дебошир, буян, скандалист; καπετάν ~ большой дебошир, буян, скандалист φάσγανον τό уст. меч; сабля, шпага φάση [-ις (-εωςI ή фаза {тж. эл.); стадия; этап; ~ της σελήνης фаза луны φασιανός ό фазан φασικός, ή, ό[ν] 9Л. фазный φάσιμο τό тканьё φασίολος ό см. φασολιά φασισμός ό фашизм φασϋίστας, ~ιστής ό, ~ίστρια ή фашист, -ка φασιστικός, ή, ό[ν] фашистский φασιστόμουτρο τό фашистская рожа, фашистский молодчик φασκελιά ή, φάσκελο τό оскорбительный жест рукой (с растопыренными пальцами) φασκελοκουκουλώνω см. φασκελώνω 2 φασκέλωμα τό см. φασκελιά φασκελώνω μετ. 1) делать оскорбительный жест рукой; 2) перен. плевать {на кого-что-л.); φασκέλωσέ τον! плюнь на него! φασκίΐιά, ~ία ή пелёнка; свивальник φάσκιωμα τό пеленание; свивание {ребёнка) φασκιώνω μετ. пеленать; свивать (ребёнка) φάσκω άμετ.: ~ καί αντιφάσκω противоречить самому себе φάσμα τό 1) призрак, привидение; видение; τό ~ τοΟ πολέμου угроза, опасность войны; 2) физ. спектр φασματικός, ή, ό[ν] 1) призрачный; 2) физ. спектральный φασματογράφος ό спектрограф φασματόμετρο[ν] τό спектрометр φασματοσκοπία ή спектроскопия, спектральный анализ φασματοσκοπικός, ή, ό[ν] спектральный φασματοσκόπιο[ν1 τό спектроскоп φασόλα ή фасоль φασολάδα ή фасолевый суп φασολάκια τά зелёная фасоль φα<ϊόλι τό см. φασόλα φασολιά ή фасоль (растение) φασόμετρο[ν] τό физ. фазометр φασουλ- см. φασολ- 50 Ноаогреч.-русск. ел. 785
φασ φ εν φασουλής ό 1) марионетка, кукла; 2) театр марионеток; кукольный театр; 3) комик, смешной, забавный человек φάσσα ή дикий голубь, вяхирь, витютень φαταλισμός ό фатализм φαταλ||ιστής ό, ^ίστρια ή фаталист, -ка φάτνη ή кормушка, ясли φατνι(α)κ||ός, ή, ό[ν] анат. луночный; ~ή πυόρροια луночное гноетечение φατνίο[ν], φάτνιο τό Ι) небольшая кормушка; 2) анат. лунка; ~ δοντιοΟ альвеола φατννορραγία ή мед. кровотечение при удалении зуба φάτνωμα τό 1) архит. кассета, кессон; 2) .амбразура; бойница φατνωτός, ή, όν архит. кессонный φατούρα ή 1) спец. фактура, накладная; 2) ценник, прейскурант φατρία ή 1) политическая группировка, фракция; 2) клика, банда φοτρνάζ||ω άμετ. служить интересам какой-л. политической группировки, клики и т. п.\ ~οντες υπάλληλοι чиновники, служащие интересам какой-л. партии, группировки φατριασμός ό полит, групповщина φατριαστής ό полит, фракционер φατριαστικός, ή, ό[ν] полит, фракционный φάτσα ή 1. 1) лицо, физиономия; 2) перен. фасад; ή ~ τοδ σπιτιοΟ фасад дома; 3) сомнительная личность; τί ~ είναι αυτή; что это за личность?; <> ~ με ~ лицом к лицу; 2. έπίρρ. 1) лицом, фасадом; 2) как раз напротив (чего-л.); κάθεται ~ στό σπίτι μας он живёт как раз напротив нас φατσάρι» άμετ. мор. дуть в лоб (о ветре) φαυλεπίφαυλος, ος, ον совершенно испорченный, развращённый; подлый φαυλόβιος, ος, ο[ν] распутный φαυλοκράτης ό политикан φαυλοκρατία ή политиканство φαυλοκρατικός, ή, ό[ν] политиканский φαί)λος, η, ο[ν] ί· развращённый, испорченный; подлый; •ν- ~ κύκλος порочный, заколдованный круг; 2. F) подлец, мерзавец, негодяй φαυλότητα [-ης (-ητος)] ή развращённость, испорченность, порочность; подлость φαφλατάδικος, η, о болтливый, невоздержанный на язык φαφλαταρία ή см. φαφλατιά φαφλατάρω άμετ. болтать попусту; трепаться (прост.) φαφλατάς ό, ~ού ή болтун, -ья; пустомеля, пустозвон; трепач, -ка (прост.) φαφλατιά ή (пустая) болтовня, пустословие; трескотня (разг.) φαφλατίζω см. φαφλατάρω φαφούτ||ης δ, ~α и ~ισσα ή беззуб|ый (человек), -ая (женщина) φαφουτι||άζω, ~αίνω άμετ. становиться беззубым φεβρουαριανός, ή, ό[ν] февральский Φεβρουάριος ό февраль φεγγαρ||ένιος, ~ήσιος, α, ο лунный φεγγάρι τό 1) луна, месяц; γεμάτο (или ολόγιομο) ~ полнолуние; στή γέμιση τοδ '-οΟ во время полнолуния; 2) лунный свет; μέ ~ при луне, при лунном свете; 3) (лунный) месяц; <> εχω ~α νά σέ ιδώ я тебя очень давно не видел; έχει τά ~α του а) он не в духе, не с той ноги встал; б) с ним случаются странности φεγγαριάζομαι 1) страдать лунатизмом; 2) чудить; выкамаривать (прост.) φεγγάριασμα τό лунатизм φεγγαριάτικα τά причуды, странности; ά(φ)σ' τά ~ оставь свой чудачества; брось чудить (разг.) φεγγαριάτικος, η, о 1) лунный; 2) странный; неуравновешенный; капризный φεγγαρίζω άμετ. 1) излучать тусклый свет; 2) быть, становиться полупрозрачным; 3) быть худым, тощим φεγγαρίστικος, η, о лунный φεγγαροκατέβατος, η, о будто с луны свалившийся φεγγσρόλουστϋος, η, о лунный; ~η βραδιά лунная ночь φεγγαροντυμένος, η, о освещенный ярким лунным светом? одетый лунным серебром (поэт.) φεγγαροπρόσωπος, η, о с лунообразным, круглым лицом; имеющий круглое ь сияющее лицо φεγγαροστολισμένος, η, о см. φεγγαροντυμένος φεγγαροφώτιστος, η, о освещенный ярким лунным светом φεγγαρόφωτο τό лунный свет φεγγαρόφωτος, η, о см. φεγγαροφώτιστος φεγγίτης ό слуховое окно; окно мансарды; ~ (τοΟ παρα- θυριοΟ) форточка φεγγοβϋολή ή, ~όλημα τό, ~ολιά ή сияние, сверкание,, блеск φεγγοβόλος, ος, ο[ν] сияющий, лучезарный φεγγοβολί'ώ (ε), ~άω άμετ. светить; сиять; сверкать φέγγος τό Ι) тусклый свет; 2) блеск, сияние,'свет; 3) зрение; έχασε τό ~ του он потерял зрение; 4) светимость маяка (измеряемая в единицах) φεγγρι- см. φαγγρι- φέγγ||ω (άόρ. 6φεξα) Ι. μετ. освещать; озарять; 2. άμετ. 1) светить; сиять; 2) просвечивать, проглядывать; 3) сильна похудеть, осунуться, стать прозрачным; 4) άπρόσ. светает; αρχίζει νά ~ει начинает светать; <> φέξε μου καί γλίστρησα ирон. спохватился, когда скатился; τοΰφεξε с) ему счастье привалило, ему крупно повезло; б) его осенила мысль φεζάνι τό см. φαζάνι φέϊγ-βολάν τό ακλ. рекламный проспект φειδ- см. φιδ- φείδομαι (άόρ. έφείσθην) уст. 1) беречь (ксго-что-л.); жалеть (кого-что-л.); дорожить (кем-чем-л.); ~ χρημάτων беречь деньги; ~ χρόνου дорожить временем; δέν ~ κόπων не жалеть труда; 2) щадить (кого-л.), давать пощаду (кому-л.);. οϋδενός έφείσθη никого не пощадил φειδώ (-οΟς) ή бережливость, экономность φειδωλεύομσι копить деньги; скряжничать (разг.) φειδωλία ή скупость; скаредность, скопидомство (разг.) φειδωλός, ή, ό[ν] 1) прям., перен. скупой; ~ στις υποσχέσεις скупой на обещания; 2) бережливый, экономный φελί τό ломоть, кусок φελλάχ||ος ό, —α ή феллах φελλένιος, α, ο см. φέλλινος φελλί τό см. φελί φελ(λ)ιάζω μετ. 1) наставлять, удлинять (платье); 2) прививать (растения) φέλ(λ)ιασμα τό 1) надставка, удлинение (платья); 2) надставленный кусок ткани (в платье); 3) прививка (растений);. 4) спец. привой φελ(λ)ιαστός, ή, ό 1) надставленный, удлинённый (о платье); 2) привитый (о растении) φέλλινος, η, о пробковый φελλόδρυς (-υος) ή пробковый дуб φελλομάννα ή поплавок (рыболовной сети) φελλός ό 1) пробковая кора; 2) пробка; затычка; 3) поплавок; 4) легкомысленный человек φελλώδης, ης, ώδες 1) похожий на пробку; 2) пробковый- φελλωτός ή, ό[ν] пробковый φελόνιΐον] τό,ρйза, фелонь φελούκα ή мор. фелюга, баркас φέλπα ή вельвет φελπ||εδένιος, —έννος, α, ο вельветовый φελ||βι, ~άω (άόρ. φέλεσα) 1. μετ. приносить пользу, быть полезным; 2. άμετ. стоить, иметь цену φεμινισμός ό феминизм φεμινιστϋής ό, ~ίστρια ή феминист, -ка φεμινιστικός, ή, ό феминистский φενάκη ή 1) парик; 2) обман, ложь, плутни φενακίζω μετ. обманывать, надувать, дурачить φενακισμός ό обман, надувательство, плутовство φενακιστής ό обманщик, плут 786
φεν φευ φ. φενακιστικ||ός, ή, ό[ν] обманный, надувательский, плутовской φέξη ή: στή χάση καί στή ~ή очень редко; ~ τοΰ φεγγαριού новолуние φέξιμο τό освещение, озарение φέξο τό лампа, светильник φεουδαλικός, ή, ό[ν] см. φεουδαρχικός φεουδαλισμός ό см. φεουδαρχισμός φεουδάρχης ό феодал φεουδαρχία ή феодальный строй φεουδαρχικός, ή, ό[ν] феодальный φεουδαρχισμός ό феодализм φέουδοίν] τό ист. феодальное владение, феод φεουδοκρατία ή эпоха феодализма φεργάδα ή см. φρεγάδα φερέγγυος, α, ο [ος, ον] платёжеспособный," кредитоспособный; надёжный (о плательщике и т. п.) φερεγγυότητα Ι-ης (-ητος)] ή платёжеспособность, кредитоспособность; надёжность (плательщика и т. п.) φερέοικος, ος, ον 1) несущий па себе свой дом {об улитках и т. п.); 2) кочевой φερετζές ό паранджа; чадра φέρετρο[ν] τό гроб φερετροποιεϊο[ν) τό мастерская гробовщика φερετροποιός ό гробовщик φέρμα ή выслеживание {кого-л.); слежка {за кем-л.) φερμάνι[ονΙ τό см. φιρμάνι[ον] φερμάρω {άόρ. φέρμαρα и φερμάρισα) μετ. 1) всмотреться, вглядеться {во что-л.), заметить, распознать {что-л.); 2) останавливать; задерживать {движение, ход чего-л.); φέρμα! стоп!, стой!; 3) выслеживать {кого-л.), следить {за кем-л.) φέρμελη ή фермели {расшитый золотом мужской жилет— часть национальной греческой одежды) φερμένος, η, о принесённый; привезённый; ~ άπ' 6ξω импортный, ввезённый φερμπαλάς ό см. φραμπαλάς φέρν|!ω {άόρ. Βφερα, παθ. άόρ. (έ)φέρθηκα) 1. μετ. 1) нести, посйть; везти, возить; ~ μέσα вносить; ввозить; ~ πίσω возвращать, отдавать; относить; отвозить; ~ κοντά приближать; 2) см. φέρω 5; 3) приводить; приглашать, вызывать; ~ (τόν) γιατρό вызывать врача; ^ μάρτυρα а) приглашать в качестве свидетеля; б) перен. брать в свидетели; <ν ^ χήν κατακλυσμό сильно преувеличивать трудности, опасности; ό λόγος τό ~ει просто так, между прочим; δσα ~ει ή ώρα δέν τ« ~ει ό χρόνος погов. год тих, а час лих; 2. άμετ. быть похожим, походить на...; иметь сходство с...; смахивать на... (разг.); ~ τοΟ πατέρα μου походить на отца; αυτό τό χρώμα -—ει στό κόκκινο этот цвет похож на красный; этот цвет ударяет в красный {разг.) φέρσ|!ιμο τό 1) обращение, обхождение; поведение; τά ~ίματα поступки, поведение; 2) перевоз(ка), транспортировка φερτίκια τά расходы по перевозке, транспортные расходы φερτός, ή, ό 1) привезённый; привозной; 2) принесённый φέρ||ω {άόρ. 6φερα и έφεραν, παθ. άόρ. (έ)φέρθηκα и έφέρ- θην) μετ. 1) носить (одежду, украшения и т. п.); ~ (την) στολή (τοΟ) άξιωματικοΟ носить офицерскую форму; ~ όπλα носить оружие; 2) перен. носить (имя и т. п.); ~ει τό όνομα τοΟ παπποϋ του он носит имя своего деда; ~ επιγραφή иметь надпись; 3) приносить; привозить; ποιος έφερε τό γράμμα; кто принёс письмо?; νά μου ~εις τήν βαλίτσα привези мой чемодан; 4) ввозить, импортировать; 5) вести, приводить; направлять; ποβ ~ει αυτός ό δρόμος; куда ведёт эта дорога?; ποΟ μας έφερες; куда ты нас привёл?; б) перен. приводить (в какое-л. состояние), доводить {до чего-л.); ~ σέ απόγνωση доводить до отчаяния; ~ εις πέρας доводить до конца, завершать; 7) приносить, давать {плоды — тж. перен.); ~ αποτέλεσμα (κέρδος) дать результат (выгоду); 8) вызывать, причинять; ~ αηδία вызывать отвращение; ~ πλήξη вызывать скуку; ~ βλάβη приносить вред; ~ πόνους причинять боль; — όρεξη возбуждать аппетит; 9) перен. приводить (пример и т. п.); ~ αντίρρηση приводить, высказывать возражения; 10) предлагать, представлять (на рассмотрение); вносить (предложение); <> ~ (τήν) ευθύνη γιά.„ нести ответственность за...; (τό) ~ βαρέως тяжело переживать (что-л.); быть глубоко задетым, обиженным; τά ~ δύσκολα быть в нужде, в затруднении; ~ στή μνήμη μου вызывать в памяти; σύρ' τα φέρ' τα хождение туда-сюда, взад- -вперёд; αγω καί ~ водить за нос; τήν ~ με τρόπο начинать издалека; φέρ' ειπείν например; ~ε νά ίδοΰμε давай посмотрим; ανθρώπων δκαστος δύο πήρας ~ει, τήν μέν έμπροσθεν,, τήν δέ όπισθεν погов. чужие недостатки видней; ^ в чужом глазу соринку замечаем, а у себя не видим и бревна; ~ομαι 1) вести себя; держать себя; поступать, обходиться (с кем-л.); τρόπος τοΟ ~εσθαι манера обращения, поведения; μαθαίνω νά —ομαι научиться вести себя; —ομαι πολύ άσχημα σέ κάποιον поступить скверно по отношению к кому-л., скверно обойтись с кем-л.; 2) идти, двигаться, направляться; ποΟ φερόμαστε; куда мы идём?; 3) άπρόσ. говорят, считают, что... φερωνυμΐα ή присвоение чему-л. имени кого-л. φερώνυμος, η, о [ος, ον] названный в честь (кого-л.), носящий чьё-л. имя φέσα ή большая феска φεσίΐάς ό, ~οό ή 1) тот, кто носит фоску; 2) тот, кто шьёт фески φέσι[ον) τό феска; <> γίνομαι ~ (στό μεθύσι) напиться пьяным, быть в стельку пьяным; του έβαλε ~ он взял взаймы без отдачи φεσοποιεϊο[ν] τό мастерская по пошиву фёсок φεσοποιός ό тот, кто шьёт фески φεσοφόρος, ος, ον носящий феску φέστΙία ή 1) празднество, торжество; 2) перен. история; τί ~ ήταν αυτή πού έπαθε! ну и влип же он в (неприятную) историю!; ώραϊες ~ες μοϋ άνοιξες! в хорошенькую историю ты меня втянул! φεστιβάλ τό ακλ. фестиваль; κινηματογραφικό -~ или -' κινηματογράφου кинофестиваль φεστόνι τό фестон φέτα ή 1) ломтик; 2): (τυρί) ~ брынза φετβάς ό см. φετφάς φετ(ε)ινός, ή, ό этого года, относящийся к текущему году φετϋίς, ~ίχ τό άκλ. фетиш φετιχισμός δ фетишизм φετιχ||στής, --ολάτρης ό фетишист φέτος έπίρρ. в этом (в нынешнем) году φετφάς ό 1) фётва (решение муфтия); 2) перен. произвольный приказ φε6 επίφ. увы!; горе мне! φεύγ||α τό, τά ακλ., —άΧα ή бегство, побег φευγολέ||ος, α, ο беглый; быстрый, поверхностный; ~ο βλέμμα беглый взгляд φεύγας ό 1) беглец; 2) трус φευγατίζω μετ. способствовать побегу (кого-л.) φευγάτισμα τό способствование побегу φευγάτος, η, о 1) беглый, бежавший; 2) уехавший; ушедший; είναι ~ а) он бежал; д) он уехал φευγιό τό 1) бегство, побег; παίρνω ενα ~ или τό ρίχνω στό ~ бросаться наутёк; спасаться бегством; ~! удирай, беги!; 2) уход; отъезд φεύγω (άόρ. βφυγα) 1. άμετ. 1) бежать; убегать, удирать; ~ στά τέσσερα бежать без оглядки; 2) уходить; уезжать; 6ά φύγω άπ' αυτή τή δουλειά я уйду с этой работы; πρίν (νά) φύγω перед уходом; ~ άλά γαλλικά незаметно уйти; уйти по-английски; ~ μέ τρόπο незаметно удалиться, скрыться; ~ κρυφά ускользнуть, уйти тайком; δποο φύγει φύγει! спасайся, кто может!; φύγε (или φεΟγ') άπ' έδώ! вон отсюда!; φύγε άπ' εμπρός μου! убирайся с глаз моих!; 3) перен. вырваться (о словах и т. п.); κοίταξε μή σοΟ φύγει κανένας λόγος смотри не проговорись; 4) перен. бежать, пролетать (о времени); 2. μετ. избегать (чего-л.); избавляться (от чего-л.); ~ τόν κίνδυνον избежать опасности; τό πεπρι»- μένον φυγείν αδύνατο от судьбы не уйдёшь 50* 787
φευ φιλ] φευκτέος, α, ο[ν] нежелательный, которого нужно избегать φευκτός, ή, ό[ν] 1) избегаемый; 2) устранимый φηγός ή бук φηκάρι τό ножны φήμη ή 1) слух, молва; κοινή ~ людская молва; κυκλοφορεί {или διαδίδεται) ή ~ δτι... ходят слухи (идёт слух), что..,; κατά τίνα ~ν по чьйм-л. словам; τόν γνωρίζω μόνο εκ ~ς я знаю о нём лишь по слухам; 2) репутация, слава; известность; εχω πολύ κακή ~ иметь очень плохую репутацию; εχω μεγάλη ~ или χαίρω μεγάλης ~ς пользоваться широкой известностью «й^^ φημίζιίω μίτ. создавать славу {кому-л.), превозносить {кого-л.); поднимать чью-л. репутацию; ~ομαι быть знаменитым, известным; прославиться φημισμένος, ή, о знаменитый, прославленный, известный φημολογϋώ (ε) αμ£τ. распространять слухи; ~οϋμαι: ~εϊται, δτι... ходят слухи, что... φηρηκιό ή крымская яблоня φηρίκι τό крымское яблоко φθάν||ω {άόρ. έφθασα, μ&τχ. πρκ. φθασμένος) см. φτάνω φθαρτικός, ή, ό[ν] разрушительный, губительный; пагубный φθαρτός, ή, ό[ν] тлённый, бренный φθασ- см. φτασ- φθειάνω см. φτ(ε)ιάνω φθειασ(ε)ίδι τό см. φκιασίδι φθείρ (-ειρός) ό, ή вошь φθειρίαση [-ις (-εως)] ή вшивость φθειρίζΐίω μ&τ. ловить, истреблять вшей {у кого-л.); ~ομαι искать вшей {у себя) φθείριος ό лобковая вошь φθειριώ (α) {άόρ. έφθειρίασα) άμετ. вшиветь, становиться вшивым φθειροκτόνος, ος, ο[ν] истребляющий вшей φθείρ||ω {άόρ. έφθειρα, παθ. άόρ. έφθάρην, μετχ. πρκ. έφθαρμένος) μετ. 1) портить, разрушать; губить; 2) изнашивать; 3) развращать; совращать; ~ομαι 1) портиться; 2) изнашиваться {об одежде, обуви); 3) терять репутацию, авторитет, влияние φθην- см. φτην- φθινοπωρινός, ή, ό[ν] осенний φθινόπωρο[ν] τό осень; τό ~ του βίου осень жизни {поэт.), преклонный возраст φθίνίΐω άμετ. 1) увядать; чахнуть; ~ει ή υγεία του здоровье его ухудшается, слабеет; 2) идти на убыль; —ούσα σελήνη ущербная луна, луна на ущербе; ~ουσα πρόοδος мат. убывающая прогрессия; του —οντος Ετους (μηνός) в конце года (месяца) φθίση Ι-ις (-εως)Ι ή 1) туберкулёз; чахотка {разг.); καλ- πάζουσα ~ скоротечная чахотка; 2) угасание, увядание φθισιατρεϊοΐν] τό туберкулёзный санаторий или диспансер φθισίατρος ό фтизиатр, врач-туберкулёзник φθισικός, ή и ιά, ό туберкулёзный; чахоточный {разг.) φθισιίό (α) άμετ. болеть туберкулёзом, чахоткой φθογγικός, ή, ό[ν] лингв, звуковой φθογγόγραμμα τό транскрипционный знак φθογγογραφία ή транскрипция φθογγογραφικός, ή, ό[ν] транскрипционный φθογγολογία ή фонетика φθογγολογικός, ή, ό[ν] фонетический φθόγγος ό 1) лингв, звук; 2) муз. нота {звук) φθογγόσημο[ν1 τό муз. нота φθονερός, ή, ό [ά, όν] 1. 1) завистливый, недоброжелательный; 2) злобный, зловредный; 2. (ό) завистник, недоброжелатель φθόν||ος ό злая зависть, недоброжелательство; προκαλώ '-о возбуждать злую зависть, злость φθονώ (ε) μετ., άμετ. завидовать {кому-л.), испытывать злую зависть (к кому-л.) φθορά ή 1) порча; повреждение; разрушение, истребление; гибель; 2) изнашивание, износ; 3) вред, убыток, ущерб; 4) развращение; совращение, обольщение; 5) потеря репутации, авторитета, влияния φθόριΐον] τό хил1. фтор φθορίζω άμετ. фосфоресцировать φθοριούχος, ος, ο[ν] фтористый φθορισμός ό фосфоресценция φθοροποιός, ά, ό [ός, όν] 1) губительный, пагубный, вредный; 2) развращающий; совращающий, обольщающий φΐ τό ΰκλ. фи {название двадцать первой буквы греческого алфавита) φιάλη ή 1) бутылка; 2) ист. фиала φιαλίδιοΙν] τό 1) флакон; 2) ампула φιαλοδόχϋη, ~ος ή ящик для бутылок φιαλοειδής, ής, ές похожий на бутылку, имеющий форму бутылки φιαλοθ]έτης ό, ~ήκη ή см. φιαλοδόχη φιαλωτός, ή, όν похожий на бутылку, напо.минающий бутылку φιάσκο τό фиаско; παθαίνω μεγάλο ~ потерпеть тяжкое фиаско φιβρίνη ή физиол. фибрин φιγούρα ή Ι) фигура, личность; 2) картинка, рисунок; иллюстрация; 3) фигура {в спорте, танцах, музыке и т. п.; тж. карт.); 4) картонная фигурка {в театре теней); 5) импозантность, эффектность; κάνω ~ производить впечатление; κάνεις ~ μ' αυτό τό καπελλο ты очень эффектна в этой шляпке; 6) ростр, ростральная фигура {на носу корабля) φιγουράρω {άόρ. φιγουράρισα) άμετ. 1) производить эффект, впечатление; привлекать всеобщее внимание; ^ γιά σπουδαίος производить впечатление важного человека; 2) показывать, проявлять себя φιγουρατζής ό фат φιγουράτος, η, о эффектный, впечатляющий; красивый φιγουρίνι τό журнал мод φιδές ό вермишель φιδήσιος, α, о прям., перен. змеиный; змеевидный φίδι τό змея; <>- είναι ~ κολοβό змеёныш; με ζώσανε τά ~α я почуял недоброе; ζώστηκα μέ ~α я почувствовал опасность; βάζω τόν τρελλό νά βγάλει τό ~ άπό την τρύπα чужими руками жар загребать; (μαύρο) ~ πού σ' ^φαγε! ну, теперь тебе крышка! φιδιασμένος, η, о укушенный змеёй φιδίσιος, а, о см. φιδήσιος φιδόγλωσσα ή 1) змеиное жало; 2) злоязычный человек, змея φιδογλωσσού ή бран. змея, гадюка φιδοζώνομαι άμετ. 1) очень беспокоиться, волноваться; 2) почувствовать опасность φιδοκολώ (α) άμετ. ползти как змея φιδοπουκάμισο τό змеиная кожа φιδότρυπα ή змеиное гнездо φιδόχορτο τό бот. аронник φιδωτός, ή, ό змеевидный, извилистый φίκος ό фикус φιλάγαθος, η, о [ος, ον] благожелательный, доброжелательный φιλαδελφία ή братская любовь φιλάδελφος, η, ο [ος, ον] любящий своего брата или сестру φιλάδικος, ος, ον несправедливый φίλαθλος, η, ο [ος, ον] 1. любящий спорт; 2. (ό) болельщик φιλαινάδα ή см. φιλενάδα φιλαλήθεια ή правдивость, любовь к правде φιλαλήθης, ης, ες правдивый, любящий правду φιλαλληλία ή альтруизм ' 'Ζ φιλάλληλος, φίλαλλος, ος, ον альтруистический φιλαναγνώστ||ης δ, ~ρια ή любитель, -ница чтёния_ φίλανδρος ή 1) любящая жена; верная жена; 2) женщина лёгкого поведения φιλανθής, ής, ές любящий цветы 788
φιλ [φιλ '; φ φιλανθρωπία ή 1) филантропия, благотворительность; 2) благотворительный поступок, благодеяние; 3) человеколюбие, гуманность φιλανθρωπικός, ή, όΐν] 1) филантропический, благотворительный; ~ σύλλογος благотворительное общество; 2) человеколюбивый, гуманный φιλανθρωπισμός ό филос. филантропизм φιλάνθρωπος, η, о [ος, ον] Ι. 1) человеколюбивый, гуманный; 2) филантропический, благотворительный; 2. F) 1) филантроп; 2) человеколюб φιλαπόδημος, ος, ον любящий путешествовать φιλαράκος ό 1) дружок; 2) ирон. хитрец, плут, ловкач φιλαργυρία ή скупость; скаредность {прост.) φιλάργυρος, η, о [ος, ον] 1. скупой; скаредный {прост.); είμαι ~ быть скрягой; скряжничать {разг.); 2. (о) скупец; скряга {разг.) φιλαρέσκεια ή кокетство φιλάρεσκος, η, о [ος, ον] кокетливый φιλάρετος, η, ο добродетельный φιλαρμονική ή Ι) филармония; 2) оркестр филармонии φιλάρπαξ (-άγος) ό, ή стяжатель φιλάρχαιος, α, ο [ος, ον] любящий старину φιλαρχία ή властолюбие φίλαρχος, η, ο [ος, ον] властолюбивый φιλάσθενος, η, ο [ος, ον] болезненный, слабый, склонный к заболеваниям, нездоровый φιλαυτία ή себялюбие, эгоизм φίλαυτος, η, о [ος, ον] 1. себялюбивый, эгоистичный; 2. (ό) себялюбец, эгоист φιλδισένιος, α, о см. φιλντισένιος φίλδισι τό см. φίλντισι φιλειρηνικός, ή, ό[ν] миролюбивый, мирный φιλειρηνισμός ό 1) миролюбие; 2) борьба за мир φιλέκδικος, η, о [ος, ον] мстительный φιλεκπαιδευτικϋός, ή, ό[ν] просветительный, распространяющий знания; ~ή εταιρία или ~ σύλλογος общество по распространению знаний φιλελεήμων, ων, ον милосердный, сострадательный φιλελευθερία ή 1) свободолюбие; 2) либерализм φιλελευθερισμός ό либерализм {концепция) φιλελεύθερος, η, ο [ος, ον] 1. 1) свободолюбивый; 2) либеральный; 2. (ό) либерал φιλέλληνας [-ην (-ηνος)Ι ό грекофйл, эллинофил φιλελληνικός, ή, ό[ν] симпатизирующий грекам, эллинам φιλελληνισμός ό грекофгЬтьство, эллинофйльство φίλεμα τό 1) угощение {действие); 2) подарок невесте {от жениха или кума); 3) чаевые φιλενάδα ή 1) подруга, при51тельница; 2) любовница φιλέορτος, η, о [ος, ον] любящий праздники φιλεπιστήμων, ων, ον приверженный (к) наукам, занимающийся наукой φιλεργατικός, ή, ό дружественный рабочему классу φιλεργία ή трудолюбие; прилежание φίλεργος, η, ο[ν] трудолюбивый; прилежный φιλέρημος, η, о [ος, ον] любящий одиночество; замкнутый φιλέ(ς) ό 1) сетка, сеточка {для волос и т. п.); 2) полигр. линейка φιλέτο τό филей, филе, филейная часть φίλευμα τό см. φίλεμα φιλεοσπλαγχνία ή милосердие, сострадание φιλεύσπλαγχνος, η, о [ος, ον] милосердный, сострадательный φιλεύω μετ. Ι) угощать; 2): ~ τή νύφη делать подарок невесте (о женихе или куме); 3) давать чаевые {кому-л.) φίλη ή подруга; приятельница; παιδική ~ подруга детства φιληδονία ή 1) любовь к наслаждениям; 2) сладострастие, чувственность φιλήδονος, η, о [ος, ον] 1) любящий наслаждения; 2) сладострастный, чувственный φίλημα τό поцелуй; δίνω ενα ~ поцеловать; <г- είναι γιά ~ очаровательный, восхитительный (о человеке) φιλημένος, η, о нецеломудренный, целованный (о женили- не, девушке) φιληνάδα ή см. φιλενάδα φιλήσυχος, η, о [ος, ον] 1) мирный, спокойный, тихий; 2) лояльный φιλί τό см. φίλημα φιλίϋα ή дружба; σύσφιξη της ~ας укрепление, развитие дружбы {между кем-л.); Κχω πολλές ~ες μέ κάποιον быть Β большой дружбе с кем-л.; πιάνω ~ μέ κάποιον вступить в дружбу, подружиться с кем-л.; χάριν ~ας ради дружбы φιλιά ή 1) см. φιλία; 2) «ι. φίλεμα 3 φιλικ||ός, ή, ό[ν] 1. дружеский, товарищеский, цриятель- ский; дружелюбный; ~ αγώνας или ~ό ματς товарищеский матч; —οί δεσμοί узы дружбы; <- Φιλική Εταιρεία ист. Гетерия; 2. (о) ист. член Гетерии φιλινάδα ή см. φιλενάδα φίλϋιος, ία, ον уст. дружественный; τείνω ~ίαν χείρα протянуть руку дружбы; ~ια στρατεύματα дружественные армии φιλιότσ||ος ό, ~α ή обл. крёстни|к, -ца φιλιππικός ό резкие нападки, филиппика φίλιππος, ος, ο[ν] любящий лошадей, верховую езду, скачки φιλισταϊσμός ό кумовство φιλιστρίνι τό иллюминатор φιλίστωρ (-ορός) ό, ή 1) любитель истории; 2) любозна- тельный человек φιλίωμα, φίλιωμα τό примирение φιλι||ώνω 1-й (οI 1. μ&τ. мирить, примирять; 2. αμετ. мириться, примиряться φιλίωση Ι-ις (-εως)Ι ή см. φιλίωμα φιλιωτής ό примиритель Φιλλανδέζϋος ό, ~α ή см. Φιλλανδός φιλλανδικός, ή, ό[ν] финский Φιλλανδΐ:ός ό, ~ή ή фин!н, -ка φίλμ τό ακλ. фильм; καλλιτεχνικό ~ художественный фильм; μικρας διάρκειας ~ короткометражный фильм; γυρίζω (προβάλλω) ~ снимать (демонстрировать) фильм _ φιλντισένιος, α, о 1) изготовленный из слоновой кости; 2) инкрустированный слоновой костью; 3) перен. перламутровый φίλντισι τό 1) слоновая кость; 2) перламутр φιλ(ο)- первая часть сложных слов, означ.: люббвъ, пщ- страстие φιλοβασιλικός, ή, ό[ν] 1· роялистский; 2. (δ) роялист φιλόγελως (-ωτος) ό, ή хохоту|н, -нья; -шка {ласк.) φιλογύνης (-ους) ό женолюб, ловелас φιλογυνία ή женолюбие φιλόγυνος ό см. φιλογύνης φιλοδασικός, ή, ό[ν] любящий лес φιλοδίκαιος, ος, ον любящий справедливость, справедливый φιλόδικος, ος, ο[ν] 1. сутян^пический, сутяжный; 2. (о, ή) сутяга φιλοδοξία ή 1) честолюбие, тщеславие; 2) благородное стремление φιλόδοξος, η, о [ος, ον] честолюбивый, тщеславный _ φιλοδοξώ (ε) 1. άμετ. быть честолюбивым, тщеславным; 2. μετ., ΰμετ. страстно желать, мечтать достигнуть {чего-л.); стремиться {к чему-л.) φιλοδώρημα τό чаевые φιλοδωρία ή 1) щедрость; 2) денежный подарок; чаевые φιλόδωρος, η, о [ος, ον] щедрый φιλοδωρώ (ε) μετ. 1) дарить; делать подарок; 2) щедро давать «па чай», щедро благодарить φιλοζωΐα ή любовь к жизни φιλόζωος, ος, ον 1) любящий жизнь; 2) любящий животных φιλοθεάμων, ων, о ν любящий зрелища 789
φιλ φιλ φιλόθεος, ος, ον набожный, благочестивый φιλόθερμος, ος, ο[ν] теплолюбивый φιλοθηρία ή страсть κ охоте φιλόθηρος, ος, ο[ν] 1. любящий охоту; 2. (ό) страстный охотник φιλόθρησκος, ος, ον религиозный φιλοκαλία ή чувство изящного; тонкий вкус ,· φιλόκαλος, η, о [ος, ον] обладающий хорошим, тонким вкусом φιλοκατήγορος, ος, ο[ν] злоязычный, злоречивый φιλοκέρδεια ή корыстолюбие; ненасытность, жадность {к деньгам и т. п.) φιλοκερδής, ής, ές корыстолюбивый; ненасытный, жадный (к деньгам и т. п.) φιλοκίνδυνος, η, о [ος, ον] смелый, отважный, рискующий φιλοκττιμοσύνη ή собственнические стремления φιλοκτήμων, ων, ον стремящийся к приобретению собственности φιλολαϊκός, ή, ό[ν], φιλόλαος, ος, ον 1. любящий народ; дружественный по отношению к народу; 2. (о) друг народа φιλολογία ή 1) филология; 2) литература; 3) беллетристика; 4) болтовня; καθαρή ~ пустая болтовня φιλολογικός, ή, ό[ν] 1) филологический; 2) литературный; 3) беллетристический φιλόλογος ό, ή 1) филолог; 2) литератор; 3) беллетрист φιλολογω (ε) άμετ. Ι) заниматься филологией; 2) заниматься литературой; 3) заниматься беллетристикой φιλομάθεια ή пытливость, любознательность, любовь к знаниям φιλομαθής, ής, ές пытливый, любознательный φιλομειδής, ής, ές весёлый; улыбчивый φιλομήτωρ (-ορός) ό, ή горячо любящий свою мать φιλόμοοσϋος, η, о [ος, ον] 1. 1) любящий искусство, музыку; τό ~о κοινό музыкальная общественность; 2) образованный, культурный; 2. (о) любитель музыки φιλον(ε)ικία ή спор, ссора, перебранка φιλόν(ε)ικος, η, о [ος, ον] любящий ссоры, брань; сварливый φιλον(ε)ικω (ε) αματ. спорить, ссориться, ругаться, вздорить φιλονομία ή лояльность φιλόνομος, η, ο[ος, ον] лояльный φιλοξενία ή гостеприимство, радушие φιλόξενος, η, ο [ος, ον] гостеприимный, радушный φιλοξενούμενος ό гость φιλοξενώ (ε) μετ. 1) оказывать гостеприимство (кому-л.), радушно принимать (кого-л.); 2) предоставлять убежище (кому-л.); 3) перен. бесплатзю публиковать (что-л.), бес- плат1ю предоставлять страницы газеты (кому-л.) φιλοξεν,Ιών ό, ~οΟσα ή хозя|ин, -йка (по отношению к гостям) φιλοπαίγμων, ων, ον игривый; весёлый; шутливый φιλόπαις (-αιδος) ό, ή тот, кто любит детей φιλοπατρία ή любовь к родине, патриотизм φιλόπατρις, ις, ι 1· любящий родину; 2. (ό, ή) патриот, -ка φιλοπάτωρ (-ορός) ό уст. тот, кто любит своего отца φιλοπερίεργος, η, о [ος, ον] излишне любопытный; проявляющий бестактное любопытство φιλοπόλεμος, η, о [ος, ον] воинственный φιλοπονία ή трудолюбие φιλόπονος, η, ο [ος, ον] трудолюбивый φιλοποσία ή пьянство < φιλοπότ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή пьяница φιλοπρόοδος, η, ο [ος, ον] прогрессивный, передовой φιλοπρωτία ή стремление κ первенству φιλόπρωτος, η, ο [ος, ον] стремящийся везде быть первым, стремящийся первенствовать во всём φιλόπτωχος, η, о [ος, ον] сострадательный, милосердный φίλ||ος, η, ο[ν] 1. 1) дружеский, дружественный; приятельский, товарищеский; ~а φρονώ питать дружеские чувства; 2} милый, дорогой; ~ συνάδελφος милый коллега; 2. F) 1) друг; приятель, товарищ; αχώριστοι ~οι неразлучные друзья; κάνω —ους заводить друзей; μου κάνει τό ~о он прикидывается моим другом; 2) любовник; 3) любитель; ~ της μουσικής любитель музыки φιλόσκιος, ος, ο[ν] тенелюбивый φιλοσκωμμοσύνη ή насмешливость φιλοσκώμμων, ων, ον насмешливый, саркастический φιλοσοφία ή 1) философия; 2) перен. стоицизм; 3) равнодушие, апатия; <> δέ θέλει (μεγάλη) ~ это и младенцу понятно, это слишком просто φιλοβτοφικίΐός, ή, ό[ν] 1) философский; 2) перен. стоический; 3) равнодушный, апатичный; <> --^ή λίθος философский камень φιλοσοφικότ||ης (-ητος) ή стоицизм, стойкость; υπομένω τήν δυστυχίαν μου μέ πολλή ~ητα стоически, стойко переносить горе φιλόσοφος ό, ή 1) философ; 2) перен. стоик; 3) апатичный человек φιλοσοφώ (ε) άμετ. 1) заниматься философией; 2) философствовать φιλοστοργία ή нежгюсть; привязанность; нежная любовь φιλόστοργος, η, о [ος, ον] нежный, привязанный; нежно любящий φιλοτάραχος, η, о [ος, ον] неугомонный, беспокойный; мятежный (высок.) φιλοτεκνία ή 1) любовь к детям; 2) желание иметь детей φιλότεκνος, η, о [ος, ον] 1) любящий детей; 2) желающий иметь детей φιλοτέλεια ή филателия φιλοτελικός, ή, ό[ν] филателистический φιλοτελισμός ό филателия φιλοτελιστής ό филателист φιλοτέχνημα τό произведение искусства φιλοτεχνία ή 1) любовь κ искусству; 2) искусность, мастерство φιλοτεχνικός, ή, ό[ν] искусный, мастерской φιλότεχνος, η, ο [ος, ον] 1. 1) любящий искусство; 2) искусный, мастерской; 2. (ό) искусный мастер φιλοτεχνώ (ε) /ίβτ- 1) выполнять, создавать что-л. искусно, мастерски; 2) оформлять (книгу) φιλοτιμία ή 1) самолюбие; чувство собственного достоинства; честь; θίγω τή ~ задевать чьё-л. самолюбие; ζήτημα ~ς вопрос чести; 2) усердие, рвение, старательность; <0> τήν ανάγκη ~ ποιούμαι или κάνω τήν ανάγκη ~ делать хорошую мину при плохой игре φιλότιμο τό 1) самолюбие; амбиция (ирон.); θίγω τό ~ κάποιου задевать чъё-л. самолюбие; 2) совесть; δεν 6χω ~ быть бессовестным φιλότιμος, η, о [ος, ον] 1) обладающий чувством собственного достоинства, самолюбивый; 2) усердный, старательный; 3) щедрый, великодушный φιλοτιμϋώ (ε), ~άω μετ. пробуждать или задевать чьё-л. самолюбие, чувство собственного достоинства; ~ιοί5μαι, ~ο6μαι стараться, проявлять усердие, рвение φιλοτομαρισμός ό шкурничество φιλοτομαριστής δ шкурник φιλοτομαριστικός, ή, ό шкурный, шкурнический φιλούρΙ α, ~ιά ή липа φιλοφρόν||ημα τό, ~ηση [-ις (-εως)] ή любезность; комплимент; κάνω ~ήσεις любезничать φιλοφρονητικός, ή, ό[ν] приветливый, любезный, обходительный, вежливый φιλοφροσύνη ή приветливость, любезность, предупредительность; обходительность, вежливость φιλόφρων, ων, ον см. φιλοφρονητικός φιλοχρηματία ή корыстолюбие, жадность к деньгам φιλοχρήματος, η, о [ος, ον] корыстолюбивый, жадный к деньгам 790
φιλ ψκί Φ φιλόχριστος, ος, ον благочестивый, набожный φιλοψευδής, ής, ές любящий ложь, лживый φιλόψογος, η, ο [ος, ον] см. φιλοκατήγορος φίλτατ||ος, η, ο[ν] (очень) дорогой, любимый; ~ε... дорогой мой... φιλτζάνι τό чашка φιλτράρισμα τό фильтрация; процеживание φιλτράρω (άόρ. φιλτράρησα) μετ. фильтровать; процеживать -φίλτρο[ν1 τό 1) фильтр; 2) приворотное зелье; ποτίζω ~ поить зельем; 3) привязанность, любовь (родительская); μητρικό ~ материнская любовь φΐλυδρος, ος, ο[ν] 1) влаголюбивый; 2) гигроскопический; ~ βάμβαξ гигроскопическая вата φίλυπνος, ος, ον 1. сонливый; 2. (ό) соня (о человеке — разг.) φιλύποπτος, η, о [ος, ον] недоверчивый, склонный к подозрениям, подозрительный; мнительный φιλύρα ή липа φιλ||ώ (ε), ~άω 1. μ&τ. 1) целовать; 2) кусать, жалить; 3) подтянуть;вплотиую; состыковать; 4) уст. любить; 2. άμετ. обл., тж. ~ιέμαι, ~ιοδμαι целоваться φιμός ό см. φίμωτρο φιμ||ώνω [-ω (ο)] μετ. 1) надевать намордник; 2) зажимать рот (рукой); затыкать рот (кляпом); 3) перен. зажимать рот, заставлять замолчать φίμωση [-ις (-εως)Ι ή 1) надевание намордника; 2) зажимание рта (рукой); затыкание рта (кляпом); 3) перен. зажимание рта; ~ τοΟ τύπου строжайшая цензура (печати) φίμωτρο[ν] τό 1) намордник; 2) кляп φίνα Шрр. очень хорошо, замечательно, превосходно, прекрасно; περάσαμε ~ мы прекрасно отдохнули или повеселились; ~ καί ώραϊα изумительно, великолепно φινάλε τό финал (тж. муз.), конец, окончание, заключение; <> στό ~ наконец, в конце концов φινέστρ||α ή, ~ίνι τό см. φιλιστρίνι φινέτσα ή изысканность, тонкость, утончённость; тонкий вкус φινιστρίνι τό см. φιλιστρίνι Φινλανδός ό см. Φιλλανδός φιννικός, ή, ό[ν] финский φίνος, α, ο 1) изысканный, тонкий (о вкусе и т. п.); V,) тонко, искусно сделанный; 3) высококачественный, высокого качества; 4) замечательный, прекрасный (о человеке) φιντανάκι τό см. φυντανάκι φιντάνι τό см. φυντάνι φίξ επΙΘ. ακλ.: πρί (или τιμή) ~ твёрдая цена; ζούρ ~ день приёмов; журфикс (уст.) φιξάρισμα τό фото, иск. фиксация, закрепление; ~ φω- τογραφικτίς πλακός закрепление фотопластинки φιξάρω μετ. фото, иск. фиксировать, закреплять φιόγκος ό бант φιόρδ τό ακλ. фиорд, фьорд φιορίνι[ον] τό флорин (денежная единица Нидерландов) φιόρντ τό см. φιόρδ φιόρο τό цветок φιούμπα ή пряжка, застёжка (у обуви) φιρικ- см. φηρικ- φιρί-φιρί έπίρρ. настойчиво, упорно; πάει ~-~ γιά καυγά она не успокоится, пока не доведёт до ссоры (драки) φίρμα ή фирма φιρμάνι[ον] τό ист. фирман (указ султана, шаха и т. п.) φίσα ή 1) карточка (картотечная и т. п.); 2) фишка ■{при игре в карты) φίσκα 1. επί ρ р. до отказа, битком; с верхом; γεμάτος ~ наполненный до отказа; 2. επίθ. ακλ. переполненный, битком набитый φιστικάς ό торговец фисташками φιστικ||ής, ιά, ί 1. фисташковый; фисташкового цвета; 2. (τό) фисташковый цвет φιστίκι τό фисташка; ~ αράπικο арахис φιστικιά ή фисташковое дерево φιστικύς, ιά, ύ см. φιστικής φίστουλας ό фистула, свищ φιτίλι τό 1) фитиль; 2) шнур, тесьма; 3) мед. дренаж; -ф- βάζω ~α подстрекать, сеять раздор; науськивать (разг.) φκ(ε)ιάνω (αόρ. εφκιαξα и έφκιασα) см. φτ(ε)ιάνω φκειασ- см. φκιασ- φκιάρι τό лопата φκιαρίζω μετ. копать лопатой φκιασίδι τό косметика (румяна; белила) φκιασιδού ή накрашенная женщина φκιασίδωμα τό подкрашивание (лица) φκιασιδώνω μετ. красить, подкрашивать (лицо) φκόλα επίρρ. обл. легко φκυάρι τό лопата φλάγω μετ. обл. 1) хранить; 2) устраивать западню φλακάτορας ό обл. тюремщик φλακή ή обл. см. φυλακή φλακιάζω αμετ. обл. заключать в тюрьму φλαμανδικός, ή, ό[ν] фламандский Φλαμανδ!|ός ό, ~ή ή фламанд|ец, -ка φλαμούρι τό 1) липа (дерево и древесина); 2) липовый отвар, настой φλαμουριά ή липа φλαμπουριάρης ό знаменосец φλάμπουρο τό знамя, флаг φλανέλλα ή см. φανέλλα φλάντζα ή 1) фланец; 2) прокладка (слой) φλάουτο τό флейта φλάρ||ος ό: τόν κακό σου τό ~ο! чтоб тебе пусто было! φλάσκα ή 1) бутылочная тыква (плод); 2) деревянная баклага, фляжка, фляга φλάσκας ό толстощёкий человек φλασκί τό см. φλάσκα φλασκιά ή 1) бутылочная тыква (растение); 2) удар фляжкой, флягой φλασκωτός, ή, ό имеющий форму фляги φλέβα ή 1) вена; 2) (про)жйлка (на мраморе и т. п.); 3) мин. жила; ~ τοΟ χρυσοΟ золотая жила; 4) род; происхождение; κρατάω ~ άπό... происходить, быть родом из...; είμαι άπό καλή ~ быть хорошего происхождения, быть из хорошей семьи; <> ~ νεροΟ родник, источник; εχω ~ обладать талантом...; τοδ βρήκα τή ~ я нашёл его слабое место Φλεβάρης ό февраль φλεβαρ||ήσιος, α, о, ~ιάτικος, η, о февральский φλεβικ||ός, ή, ό[ν] венозный; ~ό αίμα венозная кровь φλεβίτιδα [-ις (-ιδος)] ή мед. флебит, воспаление вен φλεβορραγία ή мед. венозное кровотечение φλεβοσκλήρωση (-ις (-εως)] ή мед. атеросклероз венозных сосудов φλεβοτόμ||ον τό, ~ος ό мед. ланцет φλεβώδης, ης, ώδες венозный φλέγα ή см. φλέβα φλέγμα τό 1) мокрота; 2) плевок; 3) флегма; апатия; хладнокровие φλεγμαίνω (άόρ. έφλέγμανα) Ι. μετ. воспалять, вызывать воспаление; 2. άμετ. воспаляться φλεγματΙ||κός, ή, ό[ν], ~(ί)δης, ης, ώδες 1) слизистый; 2) флегматичный, апатичный; хладнокровный φλεγμονή ή мед. флегмона, воспаление φλεγμονικός, ή, ό[ν] мед. флегмонбзный, относящийся к флегмоне φλεγμονώδης, ης, ώδες мед. флегмонбзный, воспалённый φλέγω (άόρ. έφλεξα, παθ. άόρ. έφλέγην) Ι. μετ. 1) воспламенять, зажигать; 2) перен. воспламенять, возбуждать; 2. άμετ. 1) воспламеняться; 2) перен. гореть, пылать φλέγων, ούσα, ον неотложный, срочный, актуальный φλεκτήρας [-ήρ (-ήρος)], φλέκτης ό 1) горелка; 2) зажигалка φλέμα τό см. φλέγμα 1, 2 791
φλε φοι φλεμόνι τό лёгкое φλερτ τό &κλ. флирт, заигрывание; кокетничанье φλερτάρω μετ., άμετ. флиртовать, заигрывать; кокетничать φλέτουρ||ας, ~γος ό бабочка φλέψ (-εβός) ή см. φλέβα φληνάφημα τό пустословие, болтовня; вздор φλήναφος ό болтун, пустомеля φληναφώ (ε, α) άμετ. уст. болтать, пустословить, нести вздор φλιά ή порог φλι(ν)τζάνι τό чашка φλίτ τό ακλ. инсектицид (жидкость) φλόγ||α ή Ι) пламя, огонь; 2) πλ. языки пламени; παραδίνω στίς ~ες поджигать; 3) трен, пыл, жар, горение φλογαγωγός ό см. φλογοσωλήνας φλογέρα ή свирель, дудка φλογερός, ή, ό [ά, όν] 1) пылающий, горящий; 2) знойный; 3) перен. пламенный, пылкий, горячий φλογερότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) воспламеняемость; 2) знойность; 3) перен. пламенность, пылкость φλογίζϋω μετ. 1) воспламенять; зажигать, поджигать; 2) воспалять, вызывать воспаление; ~ομαι I) воспламеняться, вспыхивать; 2) воспаляться φλογικ||ός, ή, ό[ν] 1) огненный; 2) эл.: ~ό τόξο вольтова дуга φλόγινος, η, о [ίνη, ον] огненный; пламенеющий φλόγισμα τό воспаление φλογισμός ό 1) воспламенение; 2) воспаление φλογιστικός, ή, ό[ν] 1) воспламеняюгций; 2) воспалительный φλογοβόλο ό воен. огнемёт φλογοβόλος, ος, ο[ν] огненный, пылающий φλογόλευκος, η, ο [ος, ον] раскалённый добела φλογοσωλήνας |-ήν (-ήνος)Ι ό жаровая труба φλογότρεμος, η, ο 1) дрол<ащпй, колеблющийся (о пламени); 2) перен. слегка колеблющийся, дрожащий φλογόφθαλμος, η, о имеющий горящие глаза- φλογ||ώδης, ης, ώδες 1) огненный, пылающий; воспламенённый; 2) огненно-красный; 3) воспалённый; ~ώδη χείλη воспалённые губы; ~ωδες μέτωπο воспалённый лоб; 4) пламенный φλόγωμα τό воспаление, флегмона φλόγωση [-ις (-εως)] ή 1) воспаление, воспалительный процесс; 2) жар, температура φλοί||δα ή, ~δι τό см. φλούδα φλοιοβαφή ή краситель (из коры дуба и т. п.) φλοιός ό 1) кора; 2) см. φλούδα; <> ό ~ τής γης земная кора φλοιοφάγος, ος, ο[ν] 1. поедающий кору; 2. (ό) (жук-) -короед φλοιοχρωστική ή см. φλοιοβαφή φλοισβίζω αμετ. плескаться (о воде) φλοίσβισμα τό, φλοίσβος ό плеск, плескание φλοιώδης, ης, ώδες 1) с толстой корой; толстокожий; 2) корообразный; ~ ουσία τοΟ εγκεφάλου корковое вещество мозга φλοκ1ί(κ)άτα, —άτη ή 1) бурка; 2) ворсистое одеяло; 3) ворсистый ковёр φλόκ(κ)ι τό 1) ворс (шерстяной ткани); 2) петля (е тканом изделии) φλοκ(κ)ιάζω μετ. ворсовать φλό(κ)κιασμα τό ворсовка, ворсование φλοκ(κ)ιαστός, ή, ό ворсистый φλόκ(κ)ος ό 1) см. φλόκ(κ)ι; 2) мор. кливер φλοκ(κ)ωτός, ή, ό см. φλοκ(κ)ιαστός φλόμος ό бот. коровяк φλομπέρ τό ακλ. карабин или пистолет системы «фло- бёр» φλομώνω 1. μετ. 1) травить коровяком (рыбу); 2) наполнять чадом, дымом, угаром; 2. άμετ. 1) наполняться дымом (о помещении); 2) бледнеть, желтеть; 3) испытывать головокружение (от чрезмерного курения) φλόξ (-γός) ή см. φλόγα φλορίνι[ον] τό флорин φλούδα ή 1) кора (дерева); 2) кожура, скорлупа, шелуха (плодов) φλοϊΐδ||άτος, η, о, —ερός, ή, ό толстокожий (о плодах) φλούδι τό см. φλούδα φλουρί τό дукат, цехйн; золотая монета; <=■ βουτηγμένος στό ~ или γεμάτος ~ά очень богатый; γίνομαι (κίτρινος) σάν τό ~ побледнеть (от страха и т. п.) φλουροκαπνισμένος, η, о 1) позолоченный; 2) белокурый, золотистый (о волосах) φλυαρία ή 1) болтливость; 2) пустословие; болтовня φλύαρος, η, о [ος, ον] 1. болтливый; 2. (ό) болтун φλυαρώ (ε) μετ., άμετ. болтать, пустословить φλυζάκιον τό прыщик φλύκταινα ή 1) прыщ; 2) волдырь, пузырь φλυκταινοϊ5μαι (о) покрываться прыщами, волдырями, пузырями φλυκταινώδης, ης, ώδες 1) похожий на прыщ, волдырь; 2) покрытый прыщами, волдырями, пузырями φλυτζάνι τό чашка φλώρι τό см. φλώρος φλωρί[ον] τό 1) см. φλουρί; 2) монисто φλωρίνι[ον] τό см. φιορίνι φλώρος ό зелёный вьюрок (птица) φοβάμαι см. φοβούμαι φοβέρα ή угроза; запугивание φοβερίζω μετ. угрожать (кому-л.); запугивать (кого-л.) φοβέρισμα τό угроза; запугивание φοβερίΐός, ή, ό [ά, όν] 1) ужасный (β разн. знач.); ~ αέρας з'жасный ветер; ~ ψεύτης ужасный врун; ~ό πράγμα просто ужас; τί ~ό κρύο! ужас как холодно!, собачий холод!; είναι ~ό! (это) ужасно!; 2) замечательный, бесподобный, удивительный; ~ διπλωμάτης замечательный дипломат φόβητρο!ν] τό пугало, страшилище φοβητσ(ι)άρης, α и ισσα, ικο 1. трусливый; пугливый, боязливый, робкий; 2. (о) трус φοβητσιάρικος, η, о испуганный, напутанный φοβία ή мед. фобия; боязнь φοβίζω μετ. 1) пугать, страшить; 2) угрожать, грозить φοβισμένος, η, о испуганный, боязливый φοβιτσιάρης, α, ικο см. φοβητσιάρης φόβ||ος ό 1) страх; боязнь; испуг; καταλαμβάνομαι (или κατέχομαι) ύπό ~ου быть охваченным страхом; άπό ~о и έκ ~ου а) из страха, из боязни; б) от страха; τρέμω άπ* τό ~о дрожать от страха; 2) боязнь, опасение, тревога; ό ~ τοϋ πολέμου... страх перед войной...; <■ δέν έχει "О нет никакой опасности; 6 ~ φυλάει τ' αμπέλια (.или τά ёр- μα) страх — лучший сторож φοβούμαι (ε) μετ., άμετ. 1) бояться, страшиться; пугаться (чего-л.); τό ~ τό κακό боюсь, что со мною случится несчастье; ~ τή φτώχεια меня пугает бедность; 2) бо55ться, беспокоиться, тревожиться (за что-л.); ■— ότι θά έχει φύγει боюсь, что он уехал; ~ δτι θ' αργήσουμε боюсь, что мы опаздываем; ~ μήν πάθει τίποτε (μην αρρωστήσει) боюсь, как бы он не заболел (как бы с ним чего не случилось); ^ φοβάται ό Γιάννης τό θεριό καί τό θεριό τό Γιάννη погов. Япис боится зверя, а зверь Яниса; он меня боится, а я его φόδρα ή 1) подкладка; 2) внутренняя обивка, обшивка, облицовка φοδραρίζω см. φοδράρω φοδράρισμα τό 1) подшивание подкладки; 2) обивка, обшивка, облицовка изнутри (действие) φοδράρω μζτ. 1) класть, ставить на подкладку; 2) обивать, обшивать, облицовывать изнутри φοιβόληΛτος, ος, ον находящийся в состоянии поэтического вдохновения, поэтического экстаза φοίνικας ό 1) финиковая пальма; 2) финик φοινίκι[ον1 τό финик 792
φοι φορ Φ φοινικιά ή пальмовое дерево; финиковая пальма φοινικίς (-ίδος) ή 1) мор. сигнал «В» международного кода; 2) табличка с названием {под иконой) φοινικόδεντρο τό финиковая пальма φοινικοειδής, ής, ές финиковый φοινικόπτερος ό фламинго (птица) φοινικοϊ5ς, η, οΟν уст. алый φοινίκων (-ωνος) ό пальмовая роща φοίνιξ, φοίνιξ (-ικος) ό 1) см. φοίνικας; 2) миф. феникс φοίτηση [-ις (-εως)] ή 1) посещение занятий; учёба, занятия, обучение (в школе и т. п.); 2) частое посещение {чего-л.) φοιτ||ητής ό, ~ήτρια ή студент, -ка φοιτητικός, ή, ό[ν] студенческий φοιτώ (α) άμ&τ. 1) посещать {школу и т. п.); обучаться {в школе и т. п.); заниматься, посещать занятия, учиться (б учебном заведении); έφοίτησε στό πανεπιστήμιο он учился в университете; 2) часто посещать {что-л.) φόκο τό огонь; βάζω ~ поджигать (что-л.); παίρνω ~ а) загораться, воспламеняться; б) приходить в ярость, загораться гневом φόλα ή 1) заплатка (на обуви); 2) кусок отравленной пищи (для собак) φολι^ [-ίς (-ίδος)] ή чешуя, чешуйка φολιδωτός, ή, ό[ν] чешуйчатый φόλιζα ή см. φαλαρίδα φόμπ τό ακλ. ком. фоб φονεύς (-έως) ό, ή см. φονιάς φονεύω μετ. убивать φονιάς ό убийца φονικό τό убийство; έγινε μεγάλο ~ было много убитых φονικ||ός, ή, ό[ν] убийственный, смертоносный; ~ή μάχη кровопролитное сражение φόνισσα ή убийца (ο женищне) φόν||ος ό 1) убийство; 2) юр. преднамеренное убийство; κατηγοροΟμαι έπί ~ω обвиняться в преднамеренном убийстве φοντάν τό ακλ. шоколадная конфёт(к)а φόντι τό верх (обуви) φόντ||ο τό 1) фон; 2) (чаш^е πλ.) капитал; λίγα είναι τά ~α του у него небольшой капитал; <> δεν εχω κανένα ~ не иметь умственного багажа φόρα ή 1) порыв, сила; Επεσε απάνω του μέ ~ он обрушился на него со страшной силой; 2) см. φορά 3; παίρνω ~ а) разбежаться; б) сердиться; в) говорить, болтать беспрерывно; <> βγάζω (στή) ~ или βγάζω στά ~ разоблачать, выводить на чистую воду; δλα στά ~ всё на виду, ничего не скрывая; ~ τό κουμπούρι (τό μαχαίρι) выхватывать пистолет (кинжал) φορϋά ή 1) раз; αδτή τή ~ на этот раз; άλλη ~ в другой (в следующий) раз; δεύτερη ~- вторично; εκείνη τή ~ в тот раз; κάθε ~ всякий раз; μιά ~ однажды, один раз; δυό ~ές дважды; άλλη μιά ~ ещё раз; μιά ~ γιά πάντα раз и навсегда; πόσες ~ές; сколько раз?; εκατό ~ές сто раз; πολλές ~ές много раз; λίγες ~ές редко; μερικές ~ές иногда, изредка; καμμιά ~ а) порой, иногда; б) никогда; τίς περισσότερες ~ές большей частью, чаще всего; 2) стремительность, быстрое движение; επιπίπτω μετά μεγάλης ~ος налететь стремительно; обрушиться с большой силой; 3) разбег; άλμα μετά (άνευ) ~ας прыжок с разбега (без разбега); 4) направление; ~ τοΟ ανέμου (τοϋ βλήματος) направление ветра (полёта снаряда); κατ' άντίθετον ~ν в обратном направлении; 5) движение, ход; ή ~ των πραγμάτων ход вещей; развитие событий; -О- μιά ~ κι' έναν καιρό... когда-то давным-давно...; άντρας μιά ~ а) ирон. вот так мужчина!, мужчина, нечего сказать!; ну какой он .мужчина!; б) вот это мужчина!; ~ σου καί ~ μου лу, погоди!, я тебе отплачу!; είναι μιά ~! вот это да! φοράδα ή 1) кобыла, лошадь; 2) перен. ядрёная баба; здоровая кобыла (о женш^ине — груб.) φοραίνω μετ. одевать (кого-л.) φορατζής ό налоговый агент φορβάς (-άδος) ή кобыла φορβ(ε)ιά ή недоуздок φορβή ή фураж, корм φορέας Ι-εύς (-έως)] ό 1) носитель; ~ μολύνσεως носитель инфекции; 2) транспортёр; 3): πύραυλος ~ ракста-но- сйтель φορεΐοΐν] τό 1) носилки (санитарные); 2) паланкин, носилки φόρεμα τό одежда, платье φορεμένος, η, о ношеный, бывший в употреблении (об одежде, обуви) φορεσιά ή см. φόρεμα φορητός, ή, ό[ν] переносный, передвижной, портативный φόρμα ή Ι) форма; 2) комбинезон; рабочий халат; 3) стиль, манера; <^ είμαι σε {или στή) ~ μου быть в форме (о спортсменах и т. п.) φορμαλίνη ή формалин φορμαλισμός ό формализм φορμαλΙ||στής ό, ~ίστρια ή формалист, -ка φορμαλιστικός, ή, ό [ός, όν] формалистический φορμαρισμέν||ος, η, ο спорт., мед. находящийся в форме; πολύ ~η ομάδα команда, находящаяся в хорошей форме φορμόλη ή см. φορμαλίνη φόρμουλα ή формула φοροδοτικός, ή, ό[ν] 1) налогоилатёжный; 2) относящийся к выплате налога φορολογ||ήσιμος, η, о [ος, ον], —ητέος, α, ο подлежащий налогообложению φορολογία ή 1) налогообложение; 2) налог; ~ (έπί) τοΟ εισοδήματος подоходный налог; αφόρητη ~ непосильные налоги, поборы; επιβαρύνω μέ ~ облагать налогом φορολογικός, ή, ό[ν] налоговый φορολογούμενος, η, ο[ν] 1. облагаемый налогом; 2. (ό) налогоплательщик φορολογώ (ε) μετ. 1) облагать налогом (кого-л.); взимать налог (с кого-л.); 2) вводить в расходы (кого-л.) φορομπήχτης о тот, кто облагает непосильным налогом; грабитель (разг.) φόρον τό базар, рынок φορονομία ή физ. механика φόρ||ος ό 1) налог; пошлина; βμεσος (έμμεσος) ~ прямой (косвенный) налог; ό ~ της δεκάτης десятина (налог); έγγειος (δημοτικός) ~ поземельный (.муниципальный) налог; ~ (έπί) τοΒ εισοδήματος подоходный налог; '- (υποτέλειας) ист. дань; 2) перен. дань; долг; -~ ευγνωμοσύνης дань благодарности; 3) базар, рынок; <·■ βγάζω στό ~о разоблачать, разглашать, разбалтывать; βγαίνω στό ~о обнаруживаться, всплывать на поверхность φορόσημο[ν] τό марка налогового сбора φορούσι τό см. φ(ου)ρούσι φόρτε τό «АгД. 1. 1) сила, усилие, напряжение; βάζω бЯо μου τό ~ прилагать все свой силы; 2) кульминация; βρίσκεται στό ~ του ο)ΐ достиг кульминациошюй точки; 3) перен. конёк; τό σκάκι είναι τό ~ μου шахматы — мой конёк; 2. επίρρ. муз. форте φορτέτσα ή 1) бортовка; 2) подошва (ботинка) φορτηγίδα [-ίς (-ίδος)] ή баржа φορτηγό τό 1) грузовое судно; 2) грузовик φορτηγ||ός, ή, ό [ός, όν] 1) товарный, грузовой; ~ό πλοίο грузовое судно; ~ό αυτοκίνητο грузовой автомобиль; ~ό τραίνο товарный поезд; 2) вьючный; ~ό ζώο вьючное животное φορτίζω μετ. эл. заряжать (батарею) φορτικός, ή, ό[ν] докучливый, надоедливый φορτικότητα [-ης (-ητος)] ή докучливость, надоедливость φορτίοΐν] τό 1) ноша, тяжесть; груз; вьюк; 2) перен. бремя, обуза; βαρύ ~ тяжкое бремя; <>· ~ ηλεκτρικό электрический заряд φόρτιση [-ις (-εως)] ή эл. 1) нагрузка; ~ ηλεκτρικού άγωγοΰ нагрузка электропровода; 2) зарядка (батареи) 793
φορ φου φορτισμένος, η, ο[ν] э.г. заряженный, заряжённый φορτίσσιμο τό 1. -чуз. фортиссимо; 2. έπίρρ. очень сильно φορτοεκφόρτωση |-ις (-εως)Ι ή погрузочно-разгрузочные работы φορτοεκφορτωτής ό грузчик; докер φορτοΟυρίς (-ίδος) ή люк φόρτος ό 1) груз, ноша; 2) тяжесть; обременительность; 3) перен. см. φόρτωμα 4; <> γαστρικός ~ тяжесть в желудке φορτοϋν- см. φουρτουν- φόρτσα ή 1. сила; стремительность; ό αέρας φύσαγε μέ πολλή ~ ветер дул очень сильно; 2. ίηίρρ. сильно φορτσάδος δ сильный, порывистый ветер φορτσάρισμα τό 1) форсирование, ускорение; 2) усиление (ветра); 3) мор. натяжение (паруса) φορτσάρω (άόρ. φορτσάρισα) 1. μ&τ. 1) форсировать, ускорять; ~ τή δουλειά форсировать работу; 2) мор. натягивать (паруса); 2. άμετ. усиливаться (о ветре) φορτσάτος, η, о 1) сильный, порывистый (о ветре); 2) спешащий (о чг.говеке) φορτσέρν τό сундук φόρτωμα τό Ι) погрузка; навьючивание; 2) ноша, груз; 3) воз; ενα ~ ξύλα воз дров; 4) перен. бремя, обуза; γίνομαι — σε κάποιον становиться обузой для кого-л.; μοΰχει γίνει ~ νά του βρω δουλειά он надоел мне своими просьбами найти ему работу φορτωμένος, η, о 1) нагруженный; гружёный; навьюченный; 2) перен. обременённый φορτών||ω I. μετ. 1) грузить, нагружать; навьючивать; 2) перен. взваливать (на кого-л. что-л.), обременять (кого-л. чём-л.); поручать ко.чу-л. что-л. тяжёлое, трудное; μέ φόρτωσε μέ πολλή δουλειά он взвалил на меня большую работу; ~ τά λάθη μου σέ άλλον сваливать свою вину на другого; 3) перен. награждать, наделять (кого-л. чём-л.); 2. αμετ. грузиться, стоять под погрузкой; —ομαι 1) быть обременённым (чём-л.); 2) надоедать, докучать (кому-л.); приставать (к кому-л.); μή μέ ~εσαι! оставь меня в покос!; отстань!, не приставай! (разг.) φόρτωση [-ις (-εως)Ι ή Ι) погрузка; 2) навьючивание φορτωτήρα ή погрузочгюе приспособление (на судах) φορτωτήρας [-ήρ (-ήρας)! ό грузоподъёмник φορτωτής ό 1) грузчик; 2) хозяин груза; грузоотправитель φορτωτικά τά 1) расходы на погрузку;' плата за погрузку; 2) оплата грузчиков φορτωτική ή накладная φορτωτικϋός, ή, ό[ν] погрузочный; ~ές εργασίες погрузочные работы φορϋώ (ε), ~άω (άόρ. (ε)φόρεσα, παθ. αόρ. φορέθηκα и έφορέθην) μετ. 1) носить; надевать; ~ σπαθί носить шпагу; ~ γυαλιά (περούκα) носить очки (парйк); 2) надевать (что-л. на кого-л.); ~ τά παπούτσια του παιδιοϋ α) обуть ребёнка; б) носить детский размер обуви φουαγιέ τό ακλ. фойе φουά-γκρά τό алгл. закуска из гусиной или свиной печени φουβού ή см. φουφού φουγάρο τό труба (завода, парохода) φούγκα ή муз. фуга φουγού ή см. φουφού φουκαράκος ό бедняжка φουκαρϋάς ό, ~ού ή 1) бедняк, неимущий человек; 2) бедняга; несчастный человек φουκαρατζΐκος ό бедняжка φουκαριάρ||ης, α, ικο, ~ικος, η, ο 1) бедный, неимущий; 2) бедный, несчастный φοΒκτ- см. φουχτ- φούλ τό ακλ. фулль (комбинация одинаковых карт в покере) φουλάρι τό фуляр (шёлковая ткань) φούλι τό жасмин φουλμινάτο τό гремучая ртуть φουμάδα ή огонь с дымом φουμαδόρϋος 6, ~α ή курйльщи|к, -ца φούμαρα τά 1) бахвальство; прожектёрство; 2) вздор, обман; липа (прост.) φουμαρία ή бот. дымянка φουμάρισμα τό курение φουμάρ;|ω (άόρ. (έ)φούμαρα и (έ)φουμάρισα) μετ. курить (сигареты и т. п.); <> τί καπνό ~ει; что он за птица? φουμάω см. φουμίζω φουμέρνω см. φουμάρω φούμη ή см. φήμη φουμιά ή предмет гордости, гордость, украшение φουμίζω /ίβτ. хвалить, прославлять φοΰμισμα τό восхваление, прославление φουμισ||μένος, η, о, ~τός, ή, ό знаменитый, прославленный, известный φοΰμ||ο τό, ~ος ό 1) сажа; копоть; 2) чернила из сажи φούντα ή 1) кисть, кисточка; помпон; султан; 2) хохолок (у птиц); <> δουλειές μέ φούντες запуганные, тёмные дела φουντάρισμα τό 1) потопление; 2) отдача якоря φουντάρω (άόρ. (έ)φουντάρισα и (έ)φούνταρα) 1. μετ. топить, пускать ко дну; 2. άμετ. 1) бросать якорь; 2) тонуть, идти ко дну, погружаться на дно φούντι I τό доска (днища бочки) φούντι II τό фунт φοϋντ||ο τό, ~ος ό дно; βρίσκω ~ доставать дно, достигать дна; ρίχνω στό ~ пускать ко дну, топить; πάω (στό) ~ α) тонуть; б) перен. терпеть крах (о деле и т. п.) φουντοοκής, ιά, ί см. φουντουκύς φουντούκι τό фундук (орех) φουντουκιά ή фундук (орешник) φουντοΟκος ό пышка, бутуз (о ребёнке) φουντουκΰς, (ε)ιά, ύ ореховый, орехового цвета φούντωμα Ι τό Ι) разрастание (деревьев, растений или цветов); 2) полыхание (огня); 3) перен. бурное развитие; разгар; ~ της αρρώστιας бурное развитие болезни; ~ της επανάστασης разгар революции; 4) пышность, густота (деревьев); О) труднопроходимое ущелье (в горах) φούντωμα II τό вставка днища (в бочку) φουντωμένος, η, о разросшийся, густой, пышный φουντώνω I άμετ. 1) разрастаться (о деревьях, растениях или о цветах); 2) полыхать, сильно разгораться (об огне); 3) перен. разгораться, бурно развиваться; φούντωσε ό θυμός του он разъярился, он разозлился до ужаса; <> φούντωσε τό κακό бедствие приняло огромные размеры φουντώνω II μετ. вставлять дпйще (в бочку) φουντωτός, ή, ό 1) с кисточкой, с помпоном; с султаном; 2) с хохолком (о птицах); 3) пышный, густой φουξία ή бот. фуксия φουξίνη ή фуксин, красная краска (для шерсти, шёлка, льна) φούρι!|α ή 1) спешка; гонка, горячка (разг.); εποχή ~ας горячая пора; οί ~ες τοΟ θερισμοΟ горячее время жатвы; στή ~ ττίς δουλείας в разгар работы; во время страды (в деревне); είμαι απάνω στίς ~ες μου или 6χω ~ες спешить, очень торопиться; 2) хлопоты; 3) стремительность движения; порыв; μέ ~ а) порывисто, стремительно; б) вспыхнув, с раздражением φουριόζικος, η, о 1) спешный, поспешный; 2) порывистый, стремительный (о действии) φουριόζος, α, о 1) стремительный, горячий, нетерпеливый; 2) вспыльчивый, раздражительный φούρκα I ή Ι) кол с развилиной; 2) вилы; 3) виселица; 4) злость; гнев; раздражение, досада; τόν εχω ~ я зол на него; μ' έπιασε ~ меня охватила злость; άπ' τή ~- μου έκλαψα с досады я заплакал φούρκα II ή узкий проход (в горах), ущелье φουρκ'Ιάδα ή, ~άς ό Ι) вилы; 2) навильник φουρκέτ(τ)α ή шпилька, заколка (головная) φουρκίζ[ω μετ. 1) подпирать вилами, колом с развйли- 794
φοο φρα Φ ной; 2) вешать (на виселице); 3) злить, сердить, раздражать; ~ομαι злиться, сердиться, раздражаться φοορκισιά ή см. φούρκισμα 3 φούρκισμα τό 1) подпирание вилами, колом с развилиной; 2) повзшеаие; 3) гнев, раздражение, досада φουρμάζω см. φριμάζω φούρνα ή зоол. жаба φο«ρναρ(ε)ιό τό 1) домашняя пекарня (на селе); 2) амбар φούρν'Ιαρης, ~άρης ό, ~άρισσα ή пекарь, хлебопёк φοορνάρικο τό пекарня, булочная φουρνέλ(λ)ο τό 1) тех. шпур; 2) перен. подрыв, подкоп; βάζω ~ подпывать, подкапывать; 3) топка φοορνιϋά ή 1) выпечка; μιά ~ ψωμιά одна выпечка хлеба; 2) группа, партия; ~ές—ές группами, партиями; 3) выпуск (окончивмих учебное зззедгние) φουρνίζω βετ. 1) сажать в печь; 2) см. φοορνίρω 2 φουρνίρισμα τό 1) поставка; 2) предоставление; 3) ирон. действие по гл. φουρνίρω 3 φουρνίρ'Ιω (άόρ. (έ)φούρνισα и (έ)φούρνιρα) μετ. 1) поставлять; 2) давать; предлагать; 3) ирон., прост, подсунуть, всучить; γιά νέο μας τό ~εις; хочешь нам это всучить как новое? [при продаже) φούρνισμα τό 1) сажание в печь; 2) см. φουρνίρισμα 3 φουρνιστός, ή, ό ис[1ечённый, печёный φουρνοκόνταρο τό кочерга φοορνόξυλο τό 1) кочерга; 2) сажальная лопата φοδρν||ος ό 1) печь; ανάβω (καίω) τό ~ο растапливать (топить) печь; 2) духовка; 3) пекарня; 4) топка (парового котла); <> κάποιος ~ γκρεμίστηκε (или γκρέμισε, χάλασε, έπεσε) словно гром среди ясного нёба; σάν τό ~о тоб Ναστραδίν-χότζα погоз. бабушка надвое сказала или гадала; ~ (||ς) μην καπνίσει! пропади всё пропадом!; έδω είναι ~ ну и баня здесь! φουρνόφτυαρο τό см. φουρνόξυλο 2 φ(ου)ρούσι τό архит. консоль φουρτούνα ή 1) шторм, буря; 2) перен. несчастье, беда; περνώ (από) μιά μεγάλη ~ пережить большое несчастье; ~ πού μας βρήκε! горе нам!, какая беда на нас обрушилась!; 3) сильный насморк; ^ ~ σου! горе тебе!; ~ στά μπατζάκια σου! а) увы, бедный ты, несчастный!; б) горе твоему ^невежеству φουρτουνιάζει τριτοπρόσ. штормит φουρτουνιασμέν||ος, η, о 1) штормовой, бурный; ~η θάλασσα бурное море; 2) многострадальный, несчастный φουσάτοΐν) τό войско; вооружённый отряд φουσέκι τό см. φυσέκι φούσκα ή 1) пузырёк, пузырь (воздуха); 2) см. φου- ■σκάλα; 3) воздушный шар; 4) мочевой пузырь; 5) напуск (на шароварах) φουσκάλα ή волдырь, пузырь φουσκαλιάζω αμετ. покрываться волдырями, пузырями φουσκάλιασμα τό покрывание волдырями, пузырями φουσκαλίδα ή 1) пузырь, пузырёк (воздуха); 2) см. φουσκάλα φουσκί τό 1) перегной; 2) испражнения шелковичных червей, употребляемые как корм для скота φουσκιάζω αμετ. 1) быть пустым (о плодах); 2) быть пористым (о хлебе, пироге) φουσκίζω μετ. удобрять перегноем φούσκισμα τό удобрение перегноем φουσκοδεντριά ή Ι) набухание почек; 2) начало, канун весны; 3) πλ. физиол. преждевременное появление полового влечения (у подростков) φουσκοθαλασσ(ν)ά ή волнение на море; (мёртвая) зыбь φουσκομάγουλος, η, о толстощёкий φουσκονεριά ή 1) прилив; 2) половодье φουσκοποταμιά ή вздутие реки φούσκος ό 1) оплеуха; 2) мор. кранец φούσκωμα ή 1) надувание (баллона, пузыря и т. п.); 2) вздутие, набухание; 3) перен. раздувание; разбухание; 4) припухлость, отёк; 5) прерывистое дыхание, одышка φουσκωμέν||ος, η, о 1) надутый (о баллоне, пузыре); 2) вздутый, набухший; 3) опухший, распухший, вздутый; припухший; 4) перен. раздутый; разбухший; 5) запыхавшийся; задыхающийся; 6) перен. надутый, напыщенный; 7) перен. рассердившийся; раздражённый; <> ~η θάλασσα бурное море; ~о δντερο пустой, пустышка (о человеке); ~о ασκί самонадеянный человек φουσκών^ω 1. μετ. 1) надувать (бал.юн, пузырь и т. п.); 2) перен. раздувать; вздувать; ~ τό λογαριασμό раздуть счёт; ~ τίς τιμές вздувать цены; τά ~ει πολύ он слишком все раздувает, преувеличивает; 3) вздувать, вызывать вздутие; 4) перен. раздражать, сердить; <> ~ τά μυαλά кружить голову; της φούσκωσε την κοιλιά он её обрюхатил; 2. αμετ. 1) раздуваться; разбухать, набухать; τό γάλα φούσκωσε молоко убежало; τό ζυμάρι φούσκωσε тесто подошло; 2) перен. разбухать; φούσκωσε τό βιβλίο книга разбухла; 3) опухать; вздуваться; вспухать; пучить (живот); 4) перен. надуваться, важничать; 5) топорщиться; 6) задыхаться, запыхаться; 7) пергн. сердиться, раздражаться φούσκωση ή 1) см. φούσκωμα 3, 4, 5; 2) обл. душевная боль, печаль φουσκωτ.Ιός, ή, ό 1) надутый; вздутый; 2) прям., перен. пухлый; ~ό κομα высокая волна; ~ό ψωμί пышный хлеб φουσ(σ)ατοΐν) τό 1) см. φουσατο[ν]; 2) полчище; 3) πλ. важность; кичливость; надменность φούστα ή 1) юбка; δεμένος άπ' τή ~ της он у неё под каблуком; 2) фелюга φουστανέλλα ή фустанёлла (короткая сборчатая юбка — принадлежность греческого национального костюма) φουστανελλ||άς, ~οφόρος ό носящий фустанёллу (см. φουστανέλλα) φουστάνι τό женское платье φούτ-μπώλ τό ακλ. футбол φουτουρισμός ό футуризм φουτουρΙ||στής ό, ~ίστρια ή футурист, -ка φουτουριστικός, ή, ό[ν] футуристический φουφού ή жаровня φουφούλα ή 1) напуск (у шаровар); 2) шаровары; 3) трикотажные ползунки φούχτα ή 1) ладонь; 2) горсть, пригоршня; μέ τίς φοΟ- χτες пригоршнями, горстями; 3) кучка, горст(оч)ка; <> μέ τή -— в изобилии φοοχτιά ή горсть; μιά ~ αλάτι горсть соли φουχτιάζω μετ. набирать пригоршнями, горстями φούχτιασμα τό набирание пригоршнями, горстями φουχτίζω см. φουχτιάζω φούχτωμα τό см. φούχτιασμα φουχτώνω см. φουχτιάζω φουχτωσιά ή см. φουχτιά φραγγέλ(λ)ιοίν1 τό бич; кнут, хлыст, плеть φραγγέλωμα τό 1) порка; 2) бичевание φραγγελώνω [-ώ (о)] μετ. 1) хлестать, стегать; сечь, пороть; 2) перен. бичевать φραγγέλωση [-ις (-εως)Ι ή см. φραγγέλωμα φραγή ή забор, изгородь, ограда φραγκεύω 1· μετ. обращать в католическую веру; 2. άμετ. становиться католиком Φραγκιά ή Запад, Западная Европа φράγκικα τά 1) европейская одежда; 2) европейские языки φραγκικός, ή, όν, φράγκικος, η, ο 1) западноевропейский; 2) католический Φραγκισκανοί ο£ францисканцы Φράγκισσα ή 1) европейка; 2) католичка φράγκο[ν1 τό франк (денежная единица); <С> δεν εχω ~ у меня нет 1ш копейки; δέν δίνω ~ а) не давать ни гроша; б) мне (на)плевать, мне безразлично φραγκοκάρδαμο[ν] τό бот. настурция φραγκόκλησ||α, ~ιά ή католическая церковь φραγκοκόρακας ό удод φραγκόκοττα ή цесарка 795
φρα φρε φραγκοκρατία ή «франкократйя» (период господства в Греции Священной Римской империи ^с начала XIII до середины XVI вв.) φραγκολεβαντΐνος ό 1) европеец, живший в странах Ближнего Востока; 2) космополит φραγκοπαναγιά ή святоша φραγκόι:απ(π)ας ό католический священник φραγκορραφτάδικο τό мастерская по пошиву мужской одежды φραγκορράφτης ό мужской портной Φράγκ||ος ό, —α ή 1) европё|ец, -йка; 2) катол;ик, -йчка φραγκοσταφϋλιά ή смородина (куст) φραγκοστάφυλο τό смородина (ягода) φραγκοσυκιά ή бот. опунция φραγκόσυκο τό бот. плод опунции φράγμα τό 1) изгородь; загородка; ограда; 2) заграждение; 3) плотина, запруда φρα(γ)μένα τά огороженные поля φραγμ||ός ό 1) см. φράγμα 1; 2) перегородка; 3) заграждение; 4) преграда, препятствие; δέν γνωρίζω ~ό не знать преград; εγείρω ~ό чинить препятствия; 5) воен. заградительный огонь; 6) мор. зона патрулирования φράγουλα ή см. φράουλα φράζω (άόρ. έφραξα, παθ. αόρ. (έ)φράχτηκα и έφράχθην) 1. μ&τ. 1) загораживать, огораживать; 2) заграждать; преграждать; загромождать (проход); перекрывать, запруживать (реку); 3) заделывать, затыкать (дыру и т. п.); <> ~ τό στόμα затыкать рот; 2. άμετ. закупориваться, засоряться φραΐζα ή тех. фреза; фрезеровальный станок φραίνωμαι (άόρ. (έ)φράθηκα) άμετ. радоваться, чувствовать удовольствие φράκ(ο) τό ακλ. фрак φρακτ- см. φραχτ- φρακτήρας [-ήρ (-ΐίρος)] ό тех. затвор φραμασόνος ό см. φαρμασόνος φραμένος, η, ο см. φραχτός φραμπαλάς ό оборка φράνκο τό эк. франке φράντζα ή лента с бахромой φραντζέζικα τά 1. французский язык; 2. ίηίρρ. по-французски φραντζέζικος, η, ο французский Φραντζέζ||ος ό, --α ή францу|з, -женка φραντζ|!έλα, ~όλα ή круглая буханка белого хлеба; батон φραντζολ||άκι τό, ~ίτσα ή булочка φραντσεζ- см. φραντζεζ- φράξια ή фракция φράξιμο τό 1) загораживание, огораживание; 2) заграждение; загромождение (прохода); перекрытие (реки); 3) заделывание, затыкание (дыра и т. п.); 4) закупоривание, засорение φραξιονισμός ό фракционизм φραξιονιστής ό фракционйст φραξιονιστικός, ή, ό фракционйстский φράξϋο τό, ~ος ό липа (дерево) φράουλα ή клубника или земляника (ягода) φραουλιά ή клубника или земляника (куст) φράπ(π)α ή 1) грейпфрут; 2) краснощёкая девушка φρασεολογία ή фразеология φρασεολογικός, ή, ό[ν] фразеологический φράση Ι-ις (-εως)] ή 1) фраза; 2) выражение, оборот речи φράσσω ολι. φράζω φραστικόΐν] τό манера изложения, стиль, язык φραστικός, ή, ό[ν] 1) фразовый, относящийся к фразе; 2) фразеологический φράτρ||α, ~ία ή 1) род, племя; 2) ист. фратрия φρατρικός, ή, ό[ν] ист. относящийся к фратрии φράττω еж. φράζω φράχτη ή мор. водонепроницаемая переборка φράχτης ό 1) изгородь, забор; ограда; 2) тех. затвор φραχτικά τά расходы на изгородь, забор, ограду φραχτικός, ή, ό см. φραχτός 4 φραχτό τό огороженный участок (сад, ферма, поместье и т. п.) φραχτός, ή, ό 1) загороженный, огороженный; 2) запруженный; 3) заделанный;! 4)^могущий быть огороженным, загороженным, запруженным, заделанным φρέαρ (-ατός) τό 1) колодец; 2) скважина (нефтяная); 3) шахтный колодец φρεάτιοΐνΐ τό 1) маленький колодец; 2) тех. колодец; 3) мор. клюз : φρεάτιος, ος, ον уст. колодезный φρεατίς (-ίδος) ή 1) расщелина, трещина, связанная с водоносным подземным слоем; 2) мор. люк (ведущий в трюм водоналивного судна) φρεατοτύμπανον τό колодезный ворот φρεατωρύχος ό землекоп, роющий колодцы φρεγάΙ,δα [-άς (-άδος)], '-τα ή 1) мор. фрегат; 2) перен. королева (о стройной, красивой женщине) φρέζα ή фреза φρέν||α τά разум, рассудок, ум; <> χάνω τά ~ μου терять рассудок φρεναδόρος ό тормозной кондуктор φρεναπάτη ή 1) иллюзия; 2) галлюцинация φρενάρισμα τό торможение φρενάρω (άόρ. φρενάρισα) μετ. Ι) тормозить; 2) перен. тормозить (какое-л. дело); препятствовать (кому-чему-л.) φρενήρης, ης, ||Ρες невменяемый, вне себя, обезумевший; исступлённый φρενιάζω 1. μετ. выводить из себя, приводить в ярость; 2. άμετ. 1) выходить из себя, приходить в ярость, в неистовство; беситься (разг.); 2) расшуметься, бушевать, буйствовать, безумствовать φρένιασμα τό бешенство, ярость φρενιασμένος, η, о вне себя от ярости, взбешённый, неистовый φρενικ|!ός, ή, ό[ν] Ι) психический; ~ή νόσος душевная болезнь; 2) анат. относящийся к диафрагме; ~όν νεΟρον диафрагмальный нерв; 3) уст. умственный φρενίτιδα |-ϊτις (-χδος)] ή 1) мед. бред (при энцефалите, менингите); 2) мед. воспаление диафрагмы; 3) безумие, неистовство; 4) безумный, неистовый восторг, ликование φρενιτικός, ή, ό[ν] безумный, неистовый, яростный φρενιτιώ (α) άμετ. 1) быть вне себя, неистовствовать; 2) приходить в неистовый восторг, ликовать φρενιτιώδης, ης, ωδές взбешённый, неистовствующий, вышедший из себя φρένο τό тормоз; πατώ τό ~ тормозить; βάζω ~ перен. а) тормозить (что-л.); препятствовать (чему-л.); б) обуздывать (кого-л.) φρενοβλάβειο ή помрачение ума, помешательство, душевная болезнь φρενοβλαβής, ής, ές сумасшедший, помешанный, душевнобольной φρενοκομείο!ν] τό психиатрическая больница; сумасшедший дом (разг.) φρενολογία ή френология φρενολογικός, ή, ό[ν] френологический φρενολόγος ό, ή френолог φρενοπάθεια ή см. φρενοβλάβεια φρενοπαθής, ής, ές см. φρενοβλαβής φρέρης δ католический священник-преподаватель φρεσκάδα ή 1) свежесть; 2) прохлада; ■<> ~ τοΰ μυαλού ясность, острота ума; сообразительность; находчивость φρεσκαλειμμένος, η, о свежевыбеленный (о стенах и т. п.) φρεσκάρισμα τό освежение φρεσκάρω (άόρ. φρεσκάρισα) 1. μετ. прям., перен. освежать; — τό πρόσωπο μου освежить лицо; —· τό καπέλλο μου освежить шляпу; 2. άμετ. свежеть (о погоде) φρέσκο- первая часть сложных слов, означ. свеже-: φρεσκοβαμμένος 796
φ ρε φρου Φ φρέσκο τό 1) жив. фреска; 2) свёлсость, прохлада; έχει (или κάνει) ~ απόψε сегодня прохладно; 3) разг. тюрьма; βάζω или κλείνω στό ~ сажать, заключать в тюрьму φρεσκοβαμμένος, η, о свежеокрашенный φρεσκοξυρισμένος, η, о свежевыбритый φρεσκοπλυμένος, η, о свежевымытый, свежевыстиранный φρέσκϋος, η и ια, о 1) свежий; ~а ψάρια свежая рыба; ~о μυαλό свежая голова; ~а μάγουλα свежие щёчки; ~о κρεμμύδι зелёный лук; 2) свежий, прохладный; 3) жизнерадостный, с хорошим настроением {о человеке); <> αέρας ~ чепуха, чушь φρήν (-ενός) ή 1) [чаще πλ.) см. φρένα; γίνομαι εξω φρενών выходить из себя; 6ξω φρενών вне себя (от...); δέν 'έχ&ι σώας τάς φρενας он не в своём у.мё; 2) диафраг.ма φρίζα ή архит. фриз φριζάρισμα τό завивка φριζάρω (άόρ. φριζάρισα) μ&τ. завивать φρικαλέος, α, ο[ν] ужасный, страшный, зловещий, отвратительный φρικαλεότητα [-ης (-ητος)] ή 1) ужас, страх; 2) (чаш^пХ.) жестокость, зверство φρικασ(σ)||έ τό, ~ές ό кул. фрикассё φρίκη ή ужас, страх; кошмар; προκαλώ {или προξενώ) (τή) ~ приводить в ужас, в содрогание; νοιώθω ~ приходить в ужас, ужасаться; κυριευμένος άπό τή ~ объятый ужасом; με πιάνει ~ меня охватывает ужас; είναι ~ νά τήν βλέπεις смотреть на неё страшно; μέ ~ с ужасом; (είναι) ~! или^хг —'. какой ужас! φρικιάζω см. φρίσσω φρικίαση [-ις (-εως)Ι ή 1) дрожь, содрогание; 2) волнение, колыхание (волн, .1истьев и т. п.); 3) уст. озноб φρικιαστικ||ός, ή, ό[ν] вызывающий ужас, содрогание; ужасный, отвратительный, .мерзкий; ~ό θέαμα ужасное зрёлип1е φρικιώ (α) (άόρ. έφρικίασα) см. φρίσσω φρικ!|τός, ή, όν, ~ώδης, ης, ώδες см. φριχτός φριμαγμός ό см. φρίμασμα φριμάζω άμετ. фыркать (ο лошади) φρίμασμα τό фырканье (лошади) φριμάσσομαι см. φριμάζω φρίσσα ή крупная сельдь φρίσσω (άόρ. έφριξα) άμετ. Ι) дрожать, трепетать, содрогаться {от страха и т. п.); приходить в ужас, ужасаться; 2) чувствовать озноб; 3) волноваться (о воде); колыхаться (о листьях и т. п.) φριτούρα ή 1) жарение в масле; 2) кул. фритюр φρίττω см. φρίσσω φριχτΙός, ή, ό ужасный, ужасающий, страшный; .^ό θέαμα ужасное зрелище; ~ θάνατος ужасная смерть; ~Όί πόνοι страшные боли; ~ή κατάσταση ужасное положение φροκάλι τό см. φρόκαλο φροκαλιά ή метла; веник φροκαλίδια τά см. φρόκαλο 1 φροκαλίζω μετ. подметать, мести φρόκαλο τό 1) сор, мусор; 2) веник; <>■ μ' έκαμε ~ он меня смешал с грязью φροκαλώ (α) см. φροκαλίζω φρόνϋημα τό 1) взгляд, воззрение; идея, убеждение; πολιτικά ~ήματα политические взгляды; αλλάζω τά φρονήματα μου .менять свой взгляды; εκφράζω τό φρόνημα μου выражать своё убеждение; 2) самосознание; εθνικό ~ национальное са.мосознание φρονηματίας ό 1) человек с твёрды.ми убеждениями, принципиальный человек; 2) благородный, мужественный, доблестный человек; 3) самоуверенный, высоко.мёрный, надменный человек ^Ιφρονηματίζω μετ. 1) наставлять на у.м, вразумлять; 2) вселять уверенность, смелость (в кого-л.), поднимать чей-л. дух φρονηματισμϋός ό вразумление, наставление на ум; τιμωρώ κάποιον προς ~όν наказать кого-л. для острастки φρόνηση [-ις (-εωςI ή благоразу.мие, рассудительность; здравомыслие φρόνιμα έπίρρ. 1) (благо)разумно, рассудительно; κάνε -^ будь благоразумным; 2) спокойно, смирно; κάτσε ~ сиди смирно; 3) пристойно, достойно; δέν κάθεται ~ а) он ведёт себя плохо; б) она ведёт себя непристойно (о девушке, женщине) φρονιμάδα ή 1) благоразумие, рассудительность; 2) порядочность, достбйность (поведения) φρονιμεύω άμετ. становиться разумным, благоразу.мным, рассудительным φρονιμίτ||ης ό зуб мудрости; <> δέν δβγαλε ακόμα τό ~η молодо-зелено φρόνιμος, η, ο [ος, ον] 1) (благо)разумный; рассудительный; 2) порядочный, достойного поведения; 3) послушный φρονιμότητα [-ης (-ητος)] ή см. φρονιμάδα φροντίδ||α [-ίς (-ίδος)] ή Ι) забота, беспокойство; хлопоты; 6χω πολλές ~ες у меня забот полон рот, у меня много хлопот; 2) забота, присмотр, уход; заботливость; γεμάτος ~ заботливый φροντ||ΐζω μετ., άμετ. заботиться, беспокоиться, печься (о ком-чём-л.); δέν ~ γιά τίποτε ни о чём не заботиться; ~ τά παιδιά μου заботиться о своих детях; έγώ θά ~σω γι' αυτό я позабочусь об эгом φρόντιση ή см. φροντίδα 1 φροντισιά ή заботливость φρόντισμα τό уход, присмотр φροντισμέν||ος, η, ο заботливо устроенный, выполненный; ~ο ντύσιμο обду.манный наряд φροντιστηριακός, ή, ό[ν] 1) подготовительный; 2) семинарский φροντιστήρϋιο[ν.] τό 1) подготовительная школа (для подготовки в гимназию, в вуз и т. п.); 2) семинар; 3) театр. реквизиторская, склад заведующего реквизитом; τά είδη ~ίου реквизит; 4) воен., уст. интендантство φροντιστής ό 1) попечитель; 2) театр, заведующий реквизитом; 3) воен. уст. интендант φρονώ (ε) μετ. думать; полагать, считать; придерживаться какого-л. мнения; λέγω δτι ~ я говорю, что ду.маю; ~ τά τών προοδευτικών ανθρώπων я придерживаюсь прогрессивных убеждений φροξυλιά ή бузина φροβδ>ς, η, ο[ν] тщетный, пустой; ~ες ελπίδες пустые надежды φρουκτόζη ή фруктоза φρουμαγέλλα ή сыр {один из сортлв) φρουμάζω (άόρ. φρούμαξα) άμετ. см. φρυάζω φρουρϋά ή 1) охрана, стража; ένοπλος ~ конвой; μέ ~ или ύπό ~άν под охраной; 2) пост; караул; τιμητική ~ почётный караул; αλλαγή ~άς смена караула; είμαι της ~ας нести караул; βάζω (πιάνω) ~ выставлять (заступать в) караул; 3) гарнизон; υπηρεσία στή ~ гарнизонная служба; 4) гвардия; ή παλαιά (νέα) -^ старая (молодая) гвардия φρουραρχεΐοΐν] τό ко.мендатура; υπηρεσία στό ~ гаргш- зонная слулсба φρούραρχος ό начальник гарнизона; комендант (крепости) φρούρηση [-ις (-εωςI ή охранение, охрана φρουριακ||ός, ή, ό[ν] 1) крепостной; ~ό πυροβολικό крепостная артиллерия; 2) состоящий из крепостей; ~ό συγκρότημα комплекс крепостей φρούριοΐν] τό 1) крепость; ιπτάμενο ~ ав. летающая крепость; 2) пергн. бастион, оплот, твердыня φρουρ||ός ό 1) часовой, караульный; охранник; конвоир; 6νοπλος ~ конвойный; оЕ ~οί τών συνόρων пограничники; 2) сторож; 3) блюститель; страж; ~ της τάξης блюститель порядка, полицейский; — (στίς επάλξεις) της ειρήνης тот, кто стоит на страже мира φρουρώ (ε) Ь μετ. прям., перен. охранять, сторожить, стеречь; стоять на страже (чего-л.); ~ τά συμφέροντα τοΟ δημοσίου защищать интересы государства; 2. άμετ. нести караул; стоять на часах 797
φρου φτε φρούβν τό см. φουρούσι φρουσκάλα ή см. φουσκάλα φρουτιέρα ή ваза для фруктов φρούτο τό 1) плод, фрукт; 2) ирон. фрукт (о человеке); <}■ τί ~ είναι πάλι ούτό; это сш1ё что такое!?; σπουδαίο ~! а) подумаешь, новость; б) подумаешь, важная персона! φρού-φρού τό Ι. шелест дамского платья; 2. έπίρρ. быстро-быстро, поспешно φρόχειλο τό закраина колодца φρύαγμα τό 1) сопение, фырканье (лошади); 2) ярость, бешенство φρυά||ζω, ~ττω (άόρ. φρύαξα) άμετ. 1) сопеть, фыркать (о лошади); 2) приходить в ярость, бешенство φρυγανιά ή 1) сухарь; гренок; 2) сладкие гренки (вымоченные в молоке, поджаренные и политые сиропом) φρυγανίζω μετ. поджаривать, подрумянивать (кусочки хлеба) φρυγάνισμα τό поджаривание, подрумянивание (кусочков хлеба) φρύγανοΐν] τό (чаш,е πλ.) хворост, сучья; сухие листья φρυγεϊο[ν] τό горн (доменной печи) φρύγετρο[ν] τό жаровня (для кофе) φρυγμός ό поджаривание φρύγω (άόρ. εφρυξα, ηαθ. άόρ. έφρύγην) μετ. жарить, поджаривать φρυδάς ό, ~ού ή с густыми бровями φρυδάτος, η, ο имеющий густые брови φρύδι τό бровь φρυμάζω см. φρυάζω φρϋνος ό жаба φρύξη ["ΐς (-εως)] ή 1) поджаривание; 2) мед. запор; 3) хймико-термйческая обработка φρΰϋσσω, —ττω (άόρ. Εφρυξα) μετ. поджаривать, жарить φταίγω см. φταίω φταίξιμο τό вина, провинность; ошибка φταίχτ|!ης ό, ~ρα ή виновни|к, -ца φταίΐίω (άόρ. έφταιξα) άμετ. быть виновным; допускать ошибку; έσύ'φταις сам (ты) виноват; ποιος ~ει; кто (в этом) виноват?; <у τί σοί5 ~ει καί φωνάζεις зачем ты кричишь? φτάκοιλο τό чёрный виноград (один ив сортов) φτάν||ω (άόρ. Εφτασα) 1. άμετ. 1) добираться; приходить; прибывать; приезжать; ~ μέχρι της κορυφϊίς добраться до вершины; έφτασαν νέα εμπορεύματα прибыли новые товары; Εφτασα! иду!, сейчас!, сию минуту!; я здесь!, вот я!; 2) перен. приходить, наступать (о времени); ~ει ό χειμώνας наступает зима; έφτασε ή στερνή του ώρα настал его последний час; Εφτασε ή ώρα τών λογαριασμών настал час расплаты; 3) дойти до..., достичь (каксго-л. места, момента, состояния и т. п.); αυτός μοΟ ~ει ώς τόν ώμο он мне по плечо; τό μονοπάτι ~ειώς τήν κορφή τοΟ βουνού тропинка доходит до вершины горы; ή φήμη του Εφτασε ακόμη καί στό Πάρισι слава ο нём дошла до Парижа; δσο ~ει τό μάτι насколько видит глаз; ~ στά άκρα дойти до крайности, до крайней точки; τό πράγμα Εφτασε στό απροχώρητο дело зашло в тупик; ~ στό άκρον άωτον дальше ехать некуда; ~ σέ απόγνωση доходить до отчаяния; 4) достигать, добиваться (чего-л.); ~ στό σκοπό μου добиться своей цели; 5) перен. доходить, достигать (до чьего-л. слуха и т. п.); αυτό δεν έφτασε ώς τ' αυτιά μου я этого не слышал; ώς έκεΐ ~ει τό μυαλό μου это я ещё могу попять; τό μυαλό μου δέν ~ει ώς έκεϊ это выше моего понимания; 6) быть достаточным, хватать; ~ει καί περισσεύει более чем достаточно; δέκα δραχμές μοΟ ~ουν десять драхм мне хватит; αυτό μέ (или μοΟ) ~ει с меня довольно; ~ουν πιά τά πείσματα довольно упрямиться; σά νά μή μας έφταναν δλα τ' άλλα! только этого нам не хватало!; 7) άπρόσ. достаточно, хватит, довольно; <> '-ει μόνο νά θυμηθείς... только бы тебе не забыть; δέν ~ει, δτι... мало того, что...; 2. μετ. 1) догон5'|Ть; настигать; достигать; 2) перен. догнать (кого-л.); сравняться (с кем-л.); τόν έφτασα στά μαθηματικά я его догнал по математике; καμμιά δέν τή ~ει στην ομορφιά никто не может сравниться с пей красотой; έφτασε τή μάν- (ν)α της στό μπόϊ ростом сна догнала свою мать; 3) доставать; φτάσε μου τό βιβλίο άπό τό απάνω ράφι достань мне книгу с верхней полки; 4) срывать, рвать, собирать (плоды с деревьев); <■ λέει δ, τι φτάσει он говорит всё, что придёт в голову; έφτασε τό μαχαίρι στό κόκκαλο дальше ехать некуда φταρμίζω μετ. сглазить φτάρμισμα τό сглаз φταρνίζομαι άμετ. чихать φτάρνισμα τό чихание φτάσιμο τό прибытие, приезд φτασμένος, η, ο достигший вершины своей карьеры, успеха; всеми признанный (о художнике, артисте и т. п.) φτ(ε)ιαγμέν||ος, η, о 1) сделанный, изготовленный; построенный; созданный; 2) поддельный; ненатуральный; <> τ||χουν '-α а) между ними любовная связь; б) они примирились φτ(ε)ιάνΐ;ω (άόρ. έφτ(ε)ιαξα и εφτ(ε)ιασα) 1. μετ. 1) приводить Б порядок, поправлять; убирать (постель); ~ τή γραβάτα μου поправить галстук; ~ τά μαλλιά μου а) причёсываться, приводить в порядок волосы; 6) завиваться; 2) делать, изготовлять; строить, сооружать; создавать; ~ παπούτσια шить ботинки; ~ σπίτι строить дом; ~ φαΐ (или φαγητό) готовить пищу; 3) заниматься (чём-л.); τί φτειάνεις; α) чем ты занимаешься?; что ты поделываешь?, б) как поживаешь?, как дела?; <;· μοΰ τήν εφτειαξε он меня надул, обманул; 2. άμετ. 1) поправляться; άφ' δτου παντρεύτηκε εφτειαξε со времени женитьбы он поправился; 2) исправляться; εφτειαξε ό καιρός погода исправилась; <> τά ~ а) вступать в любовную связь; 6) мириться, примириться; —ομαι краситься, мазаться (о жени^ине) φτ(ε)ιασιδ- см. φκιασιδ- φτ(ε)ιάσιμο τό 1) приведение в порядок; 2) изготовление; сооружение; постройка; создание; 3) приготовление (пиш^и) φτ(ε)ιαστικά τά вознаграждение за изготовление, постройку, сооружение, за приготовление пищи φτ(ε)ιαστός, ή, ό 1) искусственный; поддельный, ненатуральный; 2) перен. поддельный, неестественный, притворный φτ(ε)ιαχτ- см. φτ(ε)ιαστ- φτελι||ά ή, ~άς ό бот. вяз φτεν||ός, ή, ό тонкий; —ό σανίδι тонкая доска φτέρη ή папоротник φτέρ||να ή, ~νί τό 1) пятка; 2) каблук φτερν- см. φταρν- φτερνιστήρι τό шпора φτερνίτης ό каблучная пластинка φτερνοΙίκοπω, ~χτυπώ μετ. ударять, бить пяткой или шпорой φτερ||ό τό 1) перо; πέφτουν τά ~ά линять; 2) крыло (птицы, тж. тех.); ~ αυτοκινήτου (αεροπλάνου) крыло автомашины (самолёта); ~ ανεμόμυλου крыло ветряной мельницы; 3) лопасть; ~ τοΟ κουπιού лопасть весла; <> δίνω ~ά окрылять (кого-л.); κάνω ~ (или ~ά) а) взлетать; улетать; б) исчезать; пропадать, теряться; κόβω (или ψαλιδίζω) τά ~ά κάποιου подрезать крылья кому-л.; κόβονται τά ^ά μου терять опору, поддержку; μαζεύω τά ~ά μου α) опускать крылья; б) стать скромнее, перестать заноситься; ανοίγω τά ~ά расправлять крылья; στό ~ а) на лету; б) поспешно, торопливо, наспех φτεροδέρνομαι άμετ. биться крыльями (о птицах) φτεροκόπημα τό 1) взмах крыльев; 2) шум от взмаха крыльев φτεροκοπώ (α) άμετ. взмахивать крыльями φτερολογιέμαι άμετ. 1) отрастить крылья, опериться; 2) пробовать летать φτερομαδ© (α) μετ. 1) ощипывать перья; 2) перен. ободрать как липку φτεροπετ||ώ, -^άω άμετ. летать с помощью крыльев (о птицах) 798
(ΐ,τε φυλ Φ φτεροπηδ||ώ, ^άωάμετ. 1) взмахивать крыльями; 2) перен. порхать φτεροπόδαρος, η, о быстроногий φτερούγα ή крыло φτερουγητό τό см. φτερούγιασμα φτερούγι τό крылышко φτερούγιασμα τό оперение φτερουγίζω άρετ. 1) махать, размахивать, бить крыльями; 2) порхать φτερούγισμα τό 1) размахивание крыльями; 2) перен. взлёт φτερώνω άμετ. 1) оперяться; 2) перен. окрыляться φτερωτή ή лопасть (мельничного колеса) φτερωτός, ή, ό 1) крылатый; 2) перен. быстрый, скорый φτηνά έπίρρ. дёшево; <> ~ τή γλύτωσα я дёшево отделался φτηναίνω (άόρ. φτήνυνα) 1. μετ. удешевлять; уценивать; 2. άμετ. дешеветь; уцениваться φτήνια ή дешевизна; дешёвка (разг.) φτηνοδουλειά ή 1) дешёвая работа; 2) перен. грубо, топорно сделанная вещь; дешёвка (разг.) φτην||ός, ή, ό дешёвый; ~ό αστείο дешёвая острота; ~ή επιτυχία дешёвый успех; < ακριβός στά πίτουρα καί ~ στ' αλεύρι ^ шампанское пьём, а на спичках экономим φτι||αξιά, ~άση, ~ασιά см. φτειάσιμο φτιασ- см. φτειασ- и φκιασ- φτίση ή туберкулёз; чахотка (уст.) φτισικός, ιά, ό туберкулёзный; чахоточный (уст.) φτον- см. φθον- φτού! έπιφ. тьфу!, фу!; ~ νά (μοΰ) ['χαθείς! тьфу, чтоб ты пропал!; ~ σου νά μη βασκαθείς πώς πάχυνες! тьфу- тьфу, как ты поправился, растолстел!; ~ νά χαθεί! тьфу, пропасть!; ~ σιχαμάρα! фу, какая гадость! φτουρ||αίνω, ~ω, ~άω άμετ. Ι) долго сохраняться, долго служить; 2) залёживаться; медленно расходоваться; τό φρέσκο ψωμί δέν ~άει свежий хлеб не залёживается φτυάρι τό лопата - φτυαρίζω μετ. копать, рыть лопатой φτυάρισμα τό рытьё лопатой φτύκα ή «фтйка» (снопы пшеницы на крыше сельских домов ■— символ счастья) φτύμα τό плевок; мокрота φτύνω (άόρ. έφτυσα) μετ., άμετ. плевать; харкать; ~ αίμα α) харкать кровью; б) перен. потом и кровью добиваться чего-л.; -О- ~ στον κόρφο μου плюнуть через левое плечо (от дурного глаза); ο6τε νά φτύσεις απάνω του он недостоин даже твоего плевка φτυσιά ή плевок φτύσιμο τό плевание; харканье φτυστός, ή, ό копия (кого-л.); είναι ~ ό πατέρας του он весь в отца, он копия (своего) отца φτ(υ)ω (ε) (άόρ. Εφτυσα) см. φτύνω; <> δποιος φτεϊ τόν ουρανό, φτεϊ τά μούτρα του поел, тот, кто плюёт в нёбо, плюёт себе в лицо φτωχαδάκι τό несчастный человек; бедняга, бедняжка (разг.) φτωχαίνω (άόρ. φτώχυνα) 1. μετ. делать бедным; разорять; 2. άμετ. становиться бедным, беднеть; разоряться φτώχεια ή 1) бедность, нужда; нищета; μέ δέρνει (или τρώει) ή ~ или 'έχω μεγάλη ~. быть в крайней нужде, влачить жалкое существование; нищенствовать; ή ~ δέν είναι ντροπή бедность не порок; 2) бедность, убожество; 3) бедность, скудость; ~ της σκέψης скудость мысли; 4) собир. беднота; бедняки φτωχεΰω 1) см. φτωχαίνω; 2) обанкротиться φτώχεψη ή 1) обеднение, обнищание; 2) разорение, банкротство φτωχικό τό жилище бедняка; лачуга, хижина (тж. ирон.) φτωχικ||ός, ή, ό 1) бедный, нищенский; ~ή μερίδα жалкая доля; 2) скудный φτωχοαγροτικός, ή, ό бедняцкий φτωχογειτονιά ή квартал бедняков φτωχοδέρνω (άόρ. φτωχόδειρα) άμετ. жить бедно, перебиваться; влачить жалкое существование; нищенствовать φτωχοκομεϊο τό богадельня; приют для бедных φτωχοκόριτσο τό бедная девушка, девушка из бедной семьи φτωχολάζαρος ό очень бедный человек φτωχολίιογιά ή, ~όϊ τό бедтюта, бедный люд φτωχομάννα ή кормилица бедняков, бедного люда (о городе и т. п., где жизнь недорога) φτωχομαχαλάς ό см. φτωχογειτονιά φτωχόμυαλος, η, о скудоумный φτωχόπαιδο τό бедный юноша, юноша из бедной се;Мьй φτωχοπερήφανος, η, о 1) бедный, но гордый; 2) высокомерный, кичливый φτωχοπρόδρομος ό 1) плакса, нюня; 2) ирон. нищий интеллигент φτωχ||ός, ή, ό 1) бедный, неимущий, нищий; 2) бедный, убогий; ~ή φαντασία убогое воображение; 3) бедный, скудный; τροφή ~ή σέ βιταμίνες лйща, бедная витаминами; ~ή φύση скудная природа; ~ό έδαφος скудная почва; 4) бедный, несчастный; -О- ~ Λάζαρος очень бедный человек; δπου ~ κί ή μοίρα του беднякам никогда не везёт; бедному жениться и ночь коротка φτωχούλ||ης ό, ~α ή, ~ικο τό бедняжка, бедняга φτωχούτσικος, η, ο бедненький φτωχό φαμελιά ή бедная семья φτωχοφαμελίτης ό глава бедной семьи φυγάδευση [-ις (-εως)] ή способствование побегу φυγαδεύω μετ. способствовать побегу φυγάς (-άδος) ό, ή 1) бегл|сц, -янка; 2) бёжен|ец, -ка; эмигрант, -ка; 3) дезертир φυγή ή 1) бегство, побег; άτακτη ~ беспорядочное бегство; τρέπω (τρέπομαι) σέ ~ обращать (обращаться) в бегство; 2) муз. фуга φυγοδικία ή юр. неявка в суд φυγόδικος ό, ή юр. тот, кто скрывается от суда φυγοδικώ (ε) άμετ. юр. не являться в суд; скрываться от суда _φυγοκεντρικ||ός, ή, ό[ν] центробежный, основанный на действии центробежной силы; ~ή αντλία центробежный насос φυγόκεντρος, ος, ον центробежный; ~ δύναμις центробежная сила φυγομαχία ή трусость, малодушие; уклонение от сражения, борьбы φυγόμαχος, ος, ον трусливый, малодушный; уклоняющийся от сражения, борьбы φυγομαχώ (ε) άμετ. уклоняться от сражения или борьбы; κατά τήν συζήτηση έφυγομάχησε он трусливо уклонился от диспута φυγόποινος, ος, ο[ν] уклоняющийся, скрывающийся от наказания, ареста (после приговора) φυγοπόλεμος, η, о [ος, ον] Ι) избегающий войны; настроенный против войны; 2) см. φυγόστρατος φυγοπονία ή лень, леность; праздность φυγόπονος, ος, ον ленивый; праздный φυγοπονώ (ε) άμετ. уклоняться от работы, предаваться праздности φυγός 6 см. φυγάς 1, 3 φυγοστρατία ή уклонение от военной службы φυγόστρατος ό уклоняющийся, скрывающийся от военной службы φύκι, φί3κος τό водоросль φύλα(γ)μα τό 1) охрана; 2) сохранение; сбережение; хранение; 3) предохранение, защита φυλά(γ)||ω (άόρ. έφύλαξα) μ£τ. 1) стеречь, сторожить; охранять; ~ τό κοπάδι сторожить стадо; 2) беречь; сохранять; хранить; ~ τά λεφτά μου беречь деньги; 3) предохранять, оберегать, защищать; 4) соблюдать (что-л.); быть верным (чему-л.); ~ τους κανόνες (τή συμφωνία) соблю- 799
φύλ φυρ дать гтравила (договор); 5) подстерегать, выслеживать; ~ καρτέρι устраивать засаду, подстерегать; -ф- ~ τό λόγο μου держать слово; ~ πάθος κατά τίνος таить злобу против кого-л.; ~ κάκια κάποιου таить зло против кого-л.; τοΰ τό ~ я ему это припо.мню; οποίος ~ει, ~ει γιά αλλο- νε поел, скупой не для себя копит; όποιος ~ει τά ροϋχα του έχει τά μισά погов. бережёного бог бережёт; ~ομαι 1) беречься, остерегаться, быть осторожным; φρλάξου! берегись!; 2) укрываться, прятаться; ~ομαι απ' τή βροχή укрываться от дождя φύλακ||ας Ι-αξ (-ακος)] ό 1) сторож; οί ~ες охрана; 2) страж; хранитель; φύλαξ άγγελος рел. ангел-хранйтель; 3) часовой; <> εχουσι (την) γνώσιν οί ~ες кому надо знать, знают φυλακάτορας ό сторож φυλακεΐον τό Ι) см. φυλάκιο[ν]; 2) гауптвахта φυλακή ή тюрьма; βάζω {или ρίχνω, κλείνω) στή ~ сажать (бросать, заточать) в тюрьму φυλακίζω /ίετ. заключать, сажать, бросать в тюрьму; брать под стражу, под арест φολάκι||οΙν] τό 1) пост, сторожевая будка, сторожевая ' башня; караульная будка, караульное помсп;сние; τό προχωρημένο ~- передовой пост; секрет; προωθημένα ~α боевое охранение; 2) застава; сторожевой отряд; полевой караул; μεθοριακό ~ пограничная застава φολακίς (-ίδος) ή мор. брандвахта, сторожевое судно φυλάκισϋη Ι-ις (-εως)Ι ή, ~μα τό 1) заключение (β тюрьму, под стражу); 2) тюремное заключение; 3) юр. тюремное заключение от трёх дней до пяти лет; 4) воен. арест {вид взыскания); απλή ~ простой арест; αυστηρά ~ строгий арест φυλακισμεν([ος, η, ο[ν] 1. заключённый (β тюрьму, под стражу); взятый под арест; τήν έχει ~η τή γυναίκα τοο перен. он держит свою жену под замком; 2. (о) заключённый; арестант {уст.) φολακτήριον τό см. φυλαχτάρι φυλακτικά τά плата за (со)хранёние, сбережение {чего-л.) φυλακτόν τό см. φυλαχτάρι φύλακτρα τά см. φυλακτικά φυλακώνω см. φυλακίζω φύλαξη [-ις (-εως)] ή 1) охрана, охранение; 2) сбережение; сохранение, хранение; 3) уход, присмотр; 4) предосторожность, предусмотрительность φύλαρχος ό предводитель, вождь племени φυλά||σσω, ~ττω см. φυλά(γ)ω φολαχ||τάρι, ~τό τό талисман, амулет φυλάχτρα ή 1) засада {место); 2) шалаш охотника φολετικ||ός, ή, ό[ν] расовый; ~ές διακρίσεις расовая дискриминация, апартеид; ~ό μίσος расовая вражда φυλετισμός ό расизм φυλή ή 1) племя, род; 2) нация; ελληνική ~ греческая нация; 3) раса φυλλάδα ή Ι) брошюрка, книжица; книжонка; газетёнка; 2) книжка φυλλάδιο[ν] τό 1) брошюра; 2) выпуск {часть издания); 3) книжка {документ); ~ απογραφής служебное удостоверение моряка; 4) бюллетень {издание^); 5) см. φυλλάδα 1 φυλληρεφής, ής, ές затенённый листвой деревьев φυλλιάζω {άόρ. φύλλιαξα) /κτ. 1) см. φ8λ(λ)ιάζω 2; 2) прививать оспу, делать прививку от оспы {кому-л.) φύλλιασμα τό Ι) см. φέλ(λ)ιασμα 2; 2) прививка от оспы φύλλ||οΙν] τό 1) лист {в разн. знач.); лепесток {цветка); ~ καπνοΟ табачный лист; ~ χάρτου лист бумаги; τυπογραφικό ~ типографский лист; ~ λευκοσιδήρου лист жести; γυρίζω τό ~ а) перевёртывать страницу; б) перен. изменять взгляды, убеждения, позицию; 2) {чаще πλ.) листва; 3) издание; газета; журнал; καθημερινό ~ ежедневная газета; 4) номер {газеты); στό σημερινό ~ τής εφημερίδας... в сегодняшнем номере газеты...; 5) удостоверение, билет {документ); ~ αδείας воен. увольнительная записка; отпускное свидетельство; ~ απουσίας отпускной билет; ~ πορείας а) путевой лист; путёвка; б) командировочное предписание, удостоверение; ~ ατομικής προσκλήσεως призывная повестка; ~ ποιότητας служебная характеристика; ~ μητρώου мобилизационный список; 6) карта {игральная); εχω ~ мне-везёт в карточной игре; 7) створка; τά ~α τοΰ παραθύρου створки окна; 8) полотнище {материи и т. п.); О ~ συκής фиговый листок; ||νευ ~ου συκής бесстыдный, нахальный; άπ' τά ~α τής καρδι&ς μου от всего сердца φυλλοβολ||ή, ~ία ή листопад φυλλοβόλος, ος, ο[ν] относящийся κ листопаду φυλλοειδής, ής, ές похожий на лист φυλλοκάρδια τά глубина сердца, души; στά ~ в глубине сердца, души φυλλοκόπος ό разрезальный нож φολλολόγημα τό 1) сбор листьев; 2) с.-х. снятие листьев φυλλολογώ (ε) μ&τ. 1) собирать листья; 2) с.-х. снимать листья; 3) перелистывать, листать {книгу) φολλομαδώ (α) βετ. обрывать листья, лепестки (с чего-л.) φυλλομέτρημα τό перелистывание φυλλομετρ||ώ (ε), ~άω μ&τ. листать, перелистывать φυλλοξήρα ή 1) филлоксера {насекомое и болезнь); 2) перен. полная катастрофа; полное разорение φυλλόρ||οια ή, ~όϊσμα τό листопад φολλορρο||ώ (ε) άμετ. 1) сбрасывать листья {осенью); 2) перен. постепенно угасать, гибнуть; ~οΟν оЕ ελπίδες μου гибнут мой надежды φυλλοσκεπής, ής, ές покрытый листьями φυλλ{|οστρωμένος, η, о, ~6στρωτος, ος, ον устланный листьями φυλλοταξία ή бот. расположение листьев φυλλοφάγος ό листоед φυλλοφόρος, ος, ο[ν] лиственный φυλλοφορώ (ε) αμετ. быть покрытым листьями φυλλώδης, ης, ώδες 1) имеющий форму листа; 2) покрытый листьями φύλλω||μα τό, ~σιά ή листва, листья, крона φύλο[ν] τό 1) пол; ίσχυρό (ασθενές) ~ сильный (слабый) пол; ώραϊο ~ прекрасный пол; 2) род; племя φυλογένεια ή см. φυλογονία φυλογενετικός, ή, ό[ν] биол. филогенетический φυλογονία ή биол. филогенез φΰμα τό 1) отёк; опухоль, припухлость; 2) анат., мед. бугорок φυματίαση [-ις (-εως)Ι ή см. φυματίωση φυματικός, ή, ό[ν] 1. туберкулёзный; чахоточный {уст.); 2. (ό) туберкулёзный больной; туберкулёзник {разг.) φυμάτιοΐν] τό 1) мед. туберкулёзный узелок, бугорок, туберкула; 2) см. φΰμα 2 φυματιολόγος ό, ή врач-фтизиатр φυματιώ (α) άμετ. страдать туберкулёзом φυματιώδης, ης, ώδες туберкулёзный; ~ μηνιγγίτις туберкулёзный менингит φυματίωση [-ις (-εως)! ή туберкулёз φυντανάκι τό 1) маленький нежный побег, росток; 2) перен. девчонка φυντάνι τό Ι) рассадник, питомгшк; 2) молодое растение; побег, росток φύομαι {άόρ. έφόην) расти; пускать ростки; прорастать, всходить φύρα ή потеря в весе, объёме (о товаре); усушка; утруска; утечка; ~ τοΟ σιταριοΟ утечка зерна; <> παθαίνω ~ το6 μυαλού у меня мозги высохли φυραίνω {αόρ. (έ)φόρανα) αμετ. 1) терять в весе, объёме; усыхать; 2) ссыхаться; рассыхаться; έφόρανε ή πόρτα дверь рассохлась; <> έφύρανε τό μυαλό του у него мозги высохли φύραμα τό 1) месиво; тёсто; 2) мед. фермент; <> είναι άνθρωπος той αΰτοΟ φυράματος он сделан из того же теста φύρδην επίр/7.: ~ μίγδην как попало, вверх дном, в полном беспорядке, беспорядочно 800
φυρ φορί-φ»ρί см. φιρί-φιρί φυρομυαλΐζω άμετ. становиться глупым φυρόμυαλος, η, ο глупый φυρ|1ός, ή, ό 1) усохший, высохший; потерявший в весе, в объёме; 2) ссохшийся; рассохшийся; ~ό παράθυρο рассохшееся окно; <> ~ό μυαλό а) больной рассудок; б) мозги навыворот φδσα ή 1) (воздуходувные, кузнечные) мехи; 2) физиол. газы, ветры φυσαλ(λ)ίδα [-ίς (-ίδος)] ή 1) пузырь, пузырёк (воздуха); 2) волдырь φυσαλ(λ)νδώδης, ης, ώδες 1) похожий на пузырь, волдырь; 2) пузырчатый, пузьфистый; 3) покрытый волдырями φυσαρμόνικα ή муз. 1) гармоника; 2) фисгармония φυσέκι τό 1) патрон, гильза; 2) динамитный патрон; 3) столбик (монет) φυσεκλίκι τό патронташ φυσερό τό (кузнечные) мехй φόσ||η [-ις (-εως)] ή 1) природа (β разн. знач.); натт^ра; ανθρώπινη ~ человеческая природа; ~ει или ёк ~εως или άπ' τή ~ του по природе, от природы; по натуре; είναι έκ —εως αγαθός по натуре он добрый; εϊναι ίδιων των πραγμάτων это в природе вещей; 2) 3) мужской член; <> νεκρή ~· натюрморт: τον это совершенно певозможно, в соответствии с законами природы противоестественно φύσημα τό 1) дуновение, веяние; ~ τοΟ αέρα веяние ветра; 2) раздувание; -~- της φωτιδς раздувание пламени; 3) мед. шум (а сердце); хрипы (в лёгких); <> παίρνω τό φύσημα μου или παίρνω ~ α) быть изгнанным; б) увольняться, освобождаться от занимаемой должности; в) переводить дыхание; г) ретироваться, поспешно удаляться φυση',Ιματιά, —ξιά ή φύσημα 1, 2 φυσητή ρ (-ηρος) ό 1) дыхало (у китов); 2) кашалот; 3) зоол. кит (разновидность); 4) уст. см. φυσερό φυσητικός, ή, ό[ν] воздуходувный φυσητός, ή, ό[ν] дутый, изготовленный дутьём φυσιατρική ή см. φυσιοθεραπεία φυσίγγη ή 1) уст. зарядный картуз; 2) артиллерийский снаряд φοσίγγι[ον] τό патрон, гильза; -^ δυναμίτιδας динамитный патрон; ενσφαιρο (άσφαιρο) ~ боевой (холостой) патрон φυσιγγιοθήκη ή см. φυσεκλίκι φυσιγγοδόχη ή артиллерийский снарядный яш;ик φύσιγξ (-ιγγος) ή мед. ампула φυσικά έπίρρ. 1) естественно, разумеется тёственио, натурально φυσική ή физика φυσικ||ό τό 1) природа, природное свойство характер, нрав, натура; άπό ~οΰ от природы, по натуре; 2) черта характера; άσχημα ~ά недостатки; 3) естёствен- φυτ Φ στη ~ τών иск. натура; είναι ~ει άδύνα- это исключено; κατά —ιν естественно; παρά ~ιν конечно; 2) ес- осббенность; ность; 4) иск. натура; ζωγραφίζω ёк τοδ ~оО писать с натуры; 5) привычка; 6) πλ. естественные науки, физика φυσικοθεραπεία ή см. φυσιοθεραπεία φυσικομαθηματικίΐός, ή, ό[ν] 1. физико-математический; 2. (ό, ή) специалист по физико-математическим наукам; 3.: τά ~ά физико-математические науки φυσικοπυρηνικός ό, ή специалист по ядерной физике φυσικ||ός, ή, ό[ν3 1. 1) естественный; природный; ~ νόμος закон природы; ~ή επιλογή, естественный отбор; ~ές επιστήμες естественные науки; ~ θάνατος естественная смерть; ~ές ανάγκες естественные потребности; 2) физический; ~ή αγωγή физическая культура; 3) естественный, закономерный; 4) натуральный; σέ ~ό μέγεθος в натуральную величину; 5) естественный, непринуждённый; 2. (о, ή) физик, преподаватель физики φυσικότητα [-ης (-ητος)] ή естественность, непринуждённость φυσικοχημεία ή физическая химия φυσικοχημικός, ή, ό[ν] физико-химический φυσικώς см. φυσικά 2 φυσιογνωμία ή 1) физиономия, лицо; облик; 2) выдающаяся личность; крупная фигура φυσιογνωμική ή физио(г)номика φυσιογν||ωμιστής, ~ώμων (-όνος) ό физиономист φυσιογνωσία ή 1) природоведение, естествознание; 2) биология φυβιογνωστικός, ή, ό[ν] 1) природоведческий; 2) биологический φυσιοδίφης ό 1) натуралист, естествоиспытатель, естественник; 2) минералог φυσιοδιφικός, ή, ό[ν] 1) природоведческий; естествоведческий; 2) минералогический φυσιοθεραπεία ή физиотерапия φυσιοθεραπευτής ό физиотерапевт φυσιοκράτης ό филос. физиократ φυσιοκρατία ή филос. физиократия φυσιοκρατικός, ή, ό[ν] филос. физиократический φυσιολατρ(ε)ία ή любовь κ природе φυσιολάτρ||ης ό, ~ισσα и ~ις (-ιδος) ή любитель, -ни- ца природы φυσιολατρικός, ή, ό[ν] любящий природу φυσιολογεϊο[ν] τό физиологическая лаборатория φυσιολογία ή физиология φυσιολογικός, ή, ό[ν] 1) физиологический; 2) перен. естественный φυσιολόγος ό, ή физиолог φυσιοβμαι 1) надуваться, раздуваться; 2) хвастать, бахвалиться; кичиться φυσίωσις (-εως) ή хвастовство, бахвальство; спесь, кичливость φύσκα ή 1· пузырь; волдырь; 2. см. φίσκα φύσκη ή см. φύσκα 1 φυσομϋάνημα, ~ανητό τό 1) сильный ветер; Бающееся, прерывистое дыхание (при сильном сти) φυσομαν||&, ~άω αμετ. 1) дуть сильно (о ветре); 2) задыхаться (от гнева, ярости) φυσού||να ή, ~νι τό кузнечные мехй φυστίκι τό см. φιστίκι φυσ||ω, ~άω (άόρ. (έ)φύσηξα κ έφόσησα) (на что-л.); раздувать; надувать (что-л.); ~ дувать огонь, костёр; 2) задувать (свечу и вать, обдувать (кого-что-л. чём-л.); навевать (что-л.); ό αέρας φύσηξε δροσιά ветер навевал прохладу; 4) продувать; ,~ τή μύτη μου прочистить нос, высморкаться; 2. άμετ. 1) сопеть; 2) дуть (о ветре); 3) άπρόσ.: ~й, ~άει дует, сквозит; дует ветер, ветрено; ~άει πολύ дует сильный ветер; δέν ~άει καθόλου совсем нет ветра, полное безветрие φυτάδι τό саженец φυτεία ή 1) посадки, насаждения; плантация; 2) см. φύ- τε(υ)μα φυτειά ή 1) пересаженные растения; 2) молодой виноградник φύτ||ε(υ)μα τό, —ευση [-ις (-εως)] ή посадка, насал-сдёние (действие) φυτεύσιμος, η, ο [ος, ον] годный для посадки, посадочный φυτευτήρι(ον1 τό колышек для посадки растений φυτευτής ό тот, кто сажает растения φυτευτικός, ή, ό[ν] посадочный; годный для посадки φυτευτός, ή, ό[ν] посаженный (о растении) φυτεύω μετ. 1) сажать (растения); 2) пересаживать; 3) перен. всадить (пулю); ~ κάποιου μιά σφαίρα στό κεφάλι (στην καρδιά) всадить кому-л. пулю в лоб (в сердце) φυτικ||ός, ή, ό[ν] 1) растительный; ~ό βασίλειο растительный мир; 2) физиол. непроизвольный, несознательный; ~αί λειτουργίαι непроизвольные функции φυτίστρα ή рассадник, питомник φυτόΐνΐ τό растение; <> ζω σάν ~ вести растительный образ жизни 2) преры- гневе, яро- и непрерывно 1. μετ. 1) дуть τή φωτιά раз- т.п.); 3) ове- 51 Новогреч.-русск. ел.
φυτ φδς φυτοβιολογία ή биология растений φυτογεωγραφία ή география растений, ботаническая география, фитогеография φυτογή ή перегной φυτογραφία ή фитография, описание растений φυτοζωΐα ή прозябание φυτόζωον τό биол. зоофит φυτοζω||ω (ε) άμετ. 1) прозябать, влачить жалкое существование; 2) перен. находиться в состоянии застоя; ή βιομηχανία ~εΐ промышленность находится в состоянии застоя φυτοκομεϊο[ν] τό ботанический сад φυτοκομία ή растениеводство φυτοκόμος ό растениевод φυτολογία ή ботаника φυτολογικός, ή, ό[ν] ботанический φυτολόγιο[ν] τό гербарий φυτολόγος ό ботаник φυτοπαθολογία ή фитопатология φυτοπαθολόγος ό, ή фитопатолог φυτοπαράσιτα τά паразиты растений φυτοτεχνία ή см. φυτοκομία φυτοτοξίνη ή хим. растительный токсин φυτοφαγία ή вегетарианство φυτοφαγικός, ή, ό[ν] 1) травоядный; 2) вегетарианский φυτοφάγος, ας, ο[ν] Ι. травоядный; 2) питающийся растительной пищей; 2. (ό, ή) вегетариан|ец, -ка φυτοφθεΐρα ή травяная вошь, тля φυτόχωμα τό земля, богатая перегноем φύτρα ή 1) род, происхождение; 2) см. φύτρο 1; -С> τώ- χει ή ~ του такой он от роду φύτρ||ο τό 1) росток, побег; τά '-α всходы; 2) обл. потомок, отпрыск φύτρωμα τό 1) всхожесть; 2) прорастание; 3) появление первых всходов φυτρών||ω άμετ. прорастать, давать первые ;всходы, давать ростки; <ί- ~ει έκεϊ, πού δέν τόν σπέρνουν он суёт свой нос куда не просят φυτώριο[ν1 τό 1) питомник, рассадник; 2) перен. рассадник, источник φχαριστ- см. εϋχαριστ- φώκαινα ή бурый дельфин φώκ||η, ~ια ή 1) тюлень; 2) перен. толстуха (о женщине) φωκιάζω μετ. обл. сваливать ответственность или свою вину {на кого-л.) φωκόλ τό ακλ. крахмальный воротничок φωλεά ή см. φωλιά φωλεία ή зимняя спячка φωλεός ό логовище, берлога, нора φωλεύω см. φωλιάζω φώλι τό подкладень; <> οΰτε ~ οίϊτε προσφώλι ни кола ни двора φωλιά ή 1) гнездо; перен. гнёздышко (влюблённых); 2) ло- говище, берлога, нора; 3) перен. воровской притон; малина (арго); <> ~ αντιστάσεως воен. очаг сопротивления; ϊχει λερωμένη τη ~ του у него рыльце в пушку φωλιάζω άμετ. 1) гнездиться; вить гнездо; 3) зимовать в берлоге, логовище, норе; 3) перен. гнездиться ςκαλίτης, φώλος ό см. φώλι φώναγμα τό Ι) крик; 2) оклик, окрик; зов, призыв φωναγωγός ό мор. мегафон, рупор; переговорная труба (для переговоров с машинным отделением) φωνάζ||ω (άόρ. F)φώναξα) μετ., άμετ. 1) кричать; орать, вопить (разг.); горланить (прост.); βράχνιασα νά ~ я охрип от крика; 2) кричать (на кого-л.); отчитывать (кого-л.); 3) перен. взывать, призывать; τό αίμα του ~ει εκδίκηση кровь его взывает к мести; 4) звать; окликать; ~ βοήθεια звать на помощь; 5) вызывать; приглашать; ~ τό γιατρό вызывать врача; 6) выкликать, вызывать поимённо, по списку; <С> ~ει ό κλέφτης νά φύγει ό νοικοκύρης погов. вор кричит: «держи вора»; ~ουν τ' άγρια νά διώξουν τά ήμερα поел, баламутят воду, чтобы половить рыбку в мутной воде; αν δέν ~ει τό μωρό, δέν τό ταΐζει (или δέν το6 δίνει νά φάει) ή μάνα του погов. дитя не плачет — мать не разумеет φωνακλάδικος, η, о крикливый; горластый (прост.) φωνακλ||άς ό, ~ού ή крикун, -ья; горлан (прост.) φωνακτ- см. φωναχτ- φώναξη ή вызов ςκονάρα ή Ι) громкий крик; 2) громкий, сильный голос φωνασκία ή 1) пронзительный крик; 2) шумная и надоедливая болтовня φωνασκός ό 1) крикун; 2) болтун , φωνασκώ (ε) άμετ. 1) пронзительно кричать; 2) болтать громко и надоедливо φώνασμα см. φώναγμα 2 φωναχτά έπίρρ. Ι) громко, громким голосом; вслух; 2) крикливо φων||ή ή 1) голос; βραχνή ~ хриплый голос; ~ όξυφώ- νοϋ тенор; ~ βαθύφωνου бас; ~ βαρυτόνου баритон; ~ κεφαλής или κεφαλική (ψευδής) ~ фальцет; δέν εχω ~ не иметь голоса (музыкального); έχει μιά ~ καμπάνα у него голос словно колокол; μέ μεγάλη ~ громко; 2) крик; ~ές, κακό шум и гам, невыносимый шум; βγάζω (или σέρνω) μιά ~ покричать кому-л. (чтобы остановился); βάζω (или μπήγω) τίς φωνές а) поднимать крик; б) звать на помощь; 3) грам. залоговая форма глагола; ενεργητική (παθητική) ~ активная (пассивная) форма глагола; «^ ή ~ το6 αίματος голос крови; ~ βοώντος έν τή έρήμω глас вопиющего в пустыне; κατά ~ κι' ό γάιδαρος лёгок на помине φωνήεν (-εντός) τό грам. гласный (звук) φωνηεντόληκτος, η, о [ος, ον] оканчивающийся на гласный (о слове) φωνητική ή фонетика φωνητικ||ός, ή, ό[ν] 1) фонетический; 2) голосовой; ~ή χορδή голосовая связка; 3) вокальный φωνιάζω обл. см. φωνάζω φωνογράφημα τό фонограмма, звукозапись φωνογράφηση Ι-ις (-εως)] ή звукозапись, запись на плёнку φωνογραφία ή 1) транскрипция; 2) см. φωνογράφηση φωνογραφικός, ή, ό[ν] Ι) звукозаписывающий, фонографический; 2) фонограммный φωνόγρ||αφος, ~άφος ό Ι) фонограф; 2) патефон, граммофон φωνογραφώ (ε) μετ. производить звукозапись (чего-л.) φωνοληπτικός, ή, ό[ν] звукозаписывающий φωνοληψία ή звукозапись φωνολογία ή лингв, фонология φωνολογικός, ή, ό[ν] лингв, фонологический φωνόμετρο[ν| τό фонометр φωνοσκόπιο[ν1 τό фоноскоп φωνοταινία ή плёнка (магнитофонная); киноплёнка φωνώ (ε) άμετ. издавать звук; кричать; говорить (ρωρ||ώμαι (α) (άόρ. έφωράθην) 1) быть пойманным с поличным, быть застигнутым на месте преступления; быть уличённым (в чём-л.); 2) обнаруживаться, оказываться; ~&ται ψευδόμενος оказывается, он лжёт φώς (γεν. φωτός, πλ. φώτα) τό 1) свет, освещение, огонь; φυσικό (διάχυτο) ~ естественный (рассеянный) свет; τεχνητό ~ искусствеппое освещение; ηλεκτρικό ~ электрический свет, электрическое освещение; ή δέσμη (άκτί- νων) φωτός физ. световой поток; пучок лучей; ανάβω (σβήνω) τό ~ зажигать (гасить) свет; στό δωμάτιο δχει ~ в комнате светло; στό ~ της σελήνης при свете луны; μέ τό ~ τής λάμπας при свете лампы; κοιτάζω κάτι στό ~ рассматривать что-л. на свет; 2) (πλ. φώτα) огни; συνθηματικά (или διακριτικά) φώτα сигнальные огни; τά φώτα τής πόλης огни города; 3) зрение; χάνω τό ~ μου терять зрение; 4) свет, сияние; 5) πλ. знания; мудрость; просвещение, духовная культура; ή Μόσχα είναι ή πόλη τών φώτων Москва — город высокой духовной культуры; έπικαλοΟ- θ02
φωσ φωτ μαι τά φωτά σας я обращаюсь к вашим знаниям, к вашему опыту; 6) перен. светик {обращение); ~ μου! светик мой!; 7) жив. освещение; <> ~ φανάρι или ~ φανερό яснее ясного, явно, очевидно; шито белыми нитками; βλέπω τό ~ της ημέρας жить на свете, существовать; βλέπω τό ~ της δημοσιότητας увидеть свет, быть опубликованным; φέρω εις ~ (или φέρνω σέ ~) выставлять наружу, обнаруживать; разоблачать; έρχομαι εις ~ уст., выйти на свет, наружу, обнаружиться; (ορκίζομαι) στό ~ μου! чтоб мне ослепнуть!; χύνω ~ί'πάνω σέ κάτι проливать свет на что-л.; τοΟ άλλαξε τά φώτα он ему так врезал, что у него искры из глаз посыпались φωσγένιοΐν] τό хим. фосген φωστήρας [-ήρ (-ήρας)] ό светило (тж. перен.); светоч; ~ τοΟ πολιτισμοϋ светоч культуры; <> είναι ~ στή δου- λιά του он на все руки мастер φωσφατίδια τά хим. фосфатйды φωσφορίζω ύ,μετ. фосфоресцировать φωσφορικ||ός, ή, ό[ν] 1) фосфорический; 2) фосфорный; ~όν άλας фосфат φωσφορισμός ό фосфоресценция φωσφορίτης ό хим. фосфорит φώσφ||ορος, ^όρος ό хим. фосфор φωσφορούχος, ος, ο[ν] фосфористый φωσφορώδ||ης, ης, ώδες 1) фосфорный, содержащий фосфор; ~ώδες όξύ фосфорная кислота; 2) фосфоресцирующий φώσων (-ωνος) ό мор. фор-бомбрамсель φωσώνιον τό мор. бом-брамсель φωταγώγ||ηση Ι-ις (-εως)Ι, -^ία ή иллюминация φωταγωγικός, ή, ό[ν] иллюминационный φωταγώγιο[ν] τό мор. иллюминатор порохового склада φωταγωγός, ός, ό[ν] 1. осветительный; 2. (ό) световой проём φωταγωγώ (ε) μετ. 1) иллюминировать; 2) озарять, освещать φωταέριο!ν] τό светильный газ . φωταντίτυποΐν] τό фотокопия φωταψία -ή иллюминация φωτάω см. φωτίζω φωτέϊγ τό ακ?.. кресло φωτεινϋός, ή, ό[ν] 1) освещенный, светлый; 2) светящийся; световой; ~ό σήμα с) световой сигнал; б) светофор; ~ή ρεκλάμα (или διαφήμιση) световая реклама; 3) перен. светлый, ясный, лучезарный; просветлённый; ^ό μυαλό или ~ νους светлый ум φωτεινότητα [-ης (-ητος)] ή 1) освещённость; 2) перен. ясность (ума и т. п.); 3) физ. светосила φωτερ||ό τό 1) слуховое окно; 2): τά -^ά прост, гляделки, фары φωτερός, ή, ό 1) хорошо освещенный, светлый; 2) световой φωτιά ή 1) огонь, пламя; костёр; ανάβω τή ~ разводить огонь, костёр; βάζω ~ а) поджигать; б) перен. разжигать, подстрекать; παίρνω (или πιάνω) ~ а) загораться, вспыхивать; б) перен. вспыхивать (гневом); εΰκολα παίρνω ~ а) легко воспламеняться, быть легко воспламеняющимся; б) перен. быть вспыльчивым, раздражительным; παίρνω ~ μέ τό πρώτο вспыхивать как спичка; заводиться с полуоборота (разг.); 2) пожар; 3) бой, сражение; <> ~ (απάνω) στή ~ клин клином (вышибают); είναι ^ (καί λαύρα) а) быть в раздражении; -б) стоить очень дорого; кусаться (разг.); в) быть очень горячей, темпераментной (о женщине); ~ πού μας έκαψε! какое несчастье нас постигло!; βάνω τό χέρι μου στή ~ даю голову на отсечение φωτίζ||ω 1. μετ. 1) освещать; озарять (тж. перен.); бросать свет на...; светить, посветить (кому-л.); ή ελπίδα φώτισε τό πρόσωπο του надежда озарила его лицо; 2) просвещать (кого-л.); разъяснять (кому-л. что-л.); проливать свет на (что-л....); 2. άμετ. 1) светйть(ся); 2) >άπρόσ. светать; θέλει δυό ώρες νά φωτίσει осталось два часа до рассвета; <> μέ φώτισες! ирон. хорошо ты объяснил, только ничего не понятно; '-ομαι 1) прям., перен. светлеть; озаряться; 2) церк. окреститься; <;· φωτισθήκαμε! ирон. он нас очень просветил, только яснее не стало φωτίκια τά крестильная одежда (дар крёстного или крёстной) φώτιση [-ις (-εως)Ι ή 1) озарение; просветление; 2) светлая мысль; μοδρθε μιά ~ меня озарило; <> δίνω ~ наставлять на путь истинный φώτισμα τό 1) прям., перен. освещение; 2) церк. крещение; освящение φωτισμός ό 1) освещение; 2) см. φώτισμα 2 φωτιστικ||ός, ή, ό[ν] осветительный; ~ό δίκτυο осветительная сеть; ~ πύραυλος осветительная ракета; ~ές συσκευές осветительные приборы; ~ό πετρέλαιο керосин φωτοαναγνώριση [-ις (-εως)Ι ή аэрофоторазвёдка φωτοβόλ||ημα τό, ~ία ή 1) лучеиспускание, испускание света; 2) освещение φωτοβολίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή 1) воен. осветительная ракета; 2) газовая горелка φωτοβόλος, ος, ο[ν] 1) светящийся; 2) сверкающий, сияющий, блестящий φωτοβολώ (ε) αμετ. 1) испускать свет, светиться; 2) сиять; блестеть φωτογένεια ή 1) фотогеничность; 2) излучение света, фосфоресценция (животных и растений) φωτογενής, ής, ές 1) фотогеничный; 2) световой φωτογονία ή светоноснссть, лучезарность, сияние φωτογ||ονικός, ή, ό[ν], ~όνος, ος, ο[ν] светоносный, лучезарный, сияющий φωτογραφεϊοΐν] τό фотография, фотоателье φωτογράφηση [-ις (-εως)Ι ή фотографирование, съёмка φωτογραφία ή фотография (е разн. знач.) φωτογραφίζω μετ. 1) фотографировать, снимать; 2) ирон. фотографировать (сидеть неприлично) φωτογραφική ή ремесло фотографа φωτογραφικ||ός, ή, ό[ν] фотографический; — χάρτης фотобумага; ~ή μηχανή фотоаппарат; ~ή αναγνώριση фоторазведка; ~ή κάλυψη аэрофотосъёмка φωτογράφος ό фотограф φωτογραφώ (ε) см. φωτογραφίζω φωτοδιηθητήρας ό светофильтр φωτοδότ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή 1) источник света; 2) перен. светоч φωτοευαισθητοποίηση [-ις (εως)] ή светочувствительность (фотопластинок) φωτοζιγκογρσφία ή см. φωτοτσιγκογραφία φωτοηλεκτρικ||ός, ή, ό[ν] фотоэлектрический; ~ό στοιχείο или ~ή κυψέλη фотоэлемент φωτοηλεκτρισμός ό физ. фотоэлектричество φωτοηλιογραφία ή способ фотографирования солнечных пятен φωτοθεραπεία ή светолечение, фототерапия φωτοκοίω 1. μετ. жечь в огне; 2. αμετ. попасть в большую беду φωτοληψία ή бот. количество света, необходимое для нормальной жизнедеятельности растения φωτόλουστος, η, о [ος, ον] сильно, ярко освещенный φωτόλουτροΐνΐ τό светолечение φωτομέτρ||ηση Ι-ις (-εως)], ~ία ή фотометрия φωτομετρικός, ή, ό[ν] фотометрический φωτόμετρο[ν] τό фотометр φωτομηχανικός, ή, ό[ν] фотомеханический φωτομικρογραφία ή микрофотография φωτονεφέλη ή астр, светлая туманность φωτοξυλογραφία ή фотоксилография φωτοπαγίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή светйльник-ловушка (для насе· комых) φωτορεπορτάζ τό ακλ. фоторепортаж φωτορεπόρτερ τό ακλ. фоторепортёр, фотокорреспондент φωτοσβέστης ό мракобес, обскурант φωτοσβεστικός, ή, ό[ν] обскурантистский Ъ\* 803
φωτ 'Ш-Ιχαι φωτοσκιάζω μετ. жив. класть светотени {на картину, рисунок); оттенять φωτοσκίαση [-ις (-εως)| ή жив. 1) светотень; 2) наложение светотени ξ φωτοστίΐεφάνι, ~έφανο τό, ~έφονος ό прям., перен. ореол; ~ της δόξης ореол славы φωτοστεφ||ανωμένος, η, ο[ν], ~ής, ής, ές окружённый ореолом φωτοσύνθεση [-ις (-εως)Ι ή фотосинтез φωτόσφ||οηρα, ~αϊρα ή фотосфера φωτοτα||κτισμός ό, ~ξία ή см. φωτοτροπισμός φωτοταχυμέτρϋηση [-ις (-εως)Ι, ~ία ή геод. фототахимёт- рия φωτοταχύμετρο[ν] τό геод. фототахйметр φωτοτεχνική ή светотехника φωτοτηλεγράφημα τό фототелеграмма φωτοτηλέγραφος ό фототелеграф φωτοτοπογράφϋησις (-εως), ~ία ή фототопография φωτοτροπισμός ό бот. фототропизм Χ χ ζ, 1) ХИ (двадцать вторая буква греческого алфавита); 2) знак числа: χ'= 600 и шестисотый; ,χ = 600 000 и шестйсоттысячный; <> ακτίνες χ рентгеновские лучи χά επιφ. ха! χαβάγια ή гавайская гитара χαβάνι τό Ι) бронзовая ступка; 2) машинка или нож для резки табака χαβανόχερο τό пест, пестик χαβαρικό τό раковина, ракушка χάβαρο τό устрица χαβαρώνι τό грач χαβ||άς ό мотив, напев, мелодия; <> κρατδ τό ~ά μοο настаивать на своём; ό καθένας (με) τόν ~ά той всяк на свой лад; кто в лес, кто по дрова ■« χαΡιάρι[ον] τό икра (рыбья); μαΟρο (κόκκινο) ~ чёрная (красная) икра; <> στέλνω (или παίρνω) κάποιον γιά πρά- ' σινο ~ подшутить над кем-л.; τόν πούλησε γιά πράσινο ~ он его одурачил, он над ним подшутил χαβιαροσαλάτα ή салат из икры (рыбьей) χαβού||ζα ή, ~ζι τό резервуар; водоём, бассейн; цистерна χαβοΰτσΙ|| τό, ~ια ή морковь χάβρα ή 1) синагога; 2) перен., презр. шумное сборище χάβω см. χάφτω χαδ- см. χαϊδ- χαζαμάρα ή см. χαζομάρα χαζεύ||ω αμετ. глазеть по сторонам; зевать, ротозейничать; μή ~εις! не зевай! χάζι τό удовольствие; забава, развлечение; κάνω ~ забавляться, развлекаться; τόν κάνω ~ он меня забавляет, развлекает; <> έχει ~ νά... было бы забавно... χαζίρι επίθ. ακλ. готовый, приготовленный; τά θέλει δλα ~ он хочет жить на всём готовеньком; στά ~α на всём готово.м χαζίρικος, η, о готовый; приготовленный χαζογελω (α) άμετ. попусту смеяться; скалить зубы (разг.) χαζομάρ||α ή глупость; λέω (κάνω) --^ες говорить (делать) глупости χαζός, ή, ό 1. глупый; 2. (ό, ή) Ι) зевака; ротозей, -ка, разиня; 2) дурак, дура χαϊβάνι τό 1) безмозглый тупица; 2) прям., перен. животное χαΐδεμα τό см. χάϊδι χαϊδε(υ)μένος, η, о 1. 1) избалованный; изнеженный; 2) хилый (о Зетяд:); 2. (о) баловень, любимчик χαϊδευτικός, ή, ό ласковый, нежный φωτοτσιγκογραφία ή фотоцинкография φωτοτυπία ή фототипия φωτότυπο[ν] τό 1) факсимиле, фотокопия; 2) негатив φωτοφασματικ||ός, ή, ό[ν] спектральный; ~ή ανάλυση спектральный анализ φωτοφοβία ή светобоязнь φωτόφοβος, ος, ο[ν] 1) страдающий светобоязнью; 2) избегающий света, боящийся света φωτοφόρον τό лампа с отражателем, рефлектор φωτοφράκτης ό фото затвор φωτόφωνο[ν1 τό фотофон, светофон φωτοχαρακτική ή фотомеханическая репродукция φωτοχημεία ή фотохимия φωτοχημικός, ή, ό[ν] фотохимический φωτοχρωμία ή цветная фотография φωτοχρωμολιθογραφία ή цветная фотолитография φωτοχρωμοτυπογραφία ή хро.мофототипия φωτοχυσία ή иллюминация φωιοτ|/ευδαργυρογραφία ή фотоцинкография χαϊδεύ||ω (αδρ. (έ)χάϊδεψα) μετ. 1) гладить; ласкать; 2) нежить, баловать; 3) пергн. заискивать; ~ομαι ласкаться; ластиться (разг.) χάϊδι τό 1) ласка; нежность; 2) жеманство; κάνω πολλά ~α жеманиться χαϊδιάρ||ης ό, —α ή баловень; неженка χαϊδιάρικος, η, ο ласковый, нежный χαϊδολόγημα τό 1) баловство; потворство; 2) жеманство χαϊδολογ||ω (ε), ~άω μετ. баловать (кого-л.); потворствовать (кому-чему-л.); ~ιέμαι же.маниться χαϊδούλης 6 очень ласковый, нежный χαϊμαλί τό амулет, талисман χαίνω (тк. ενεστ. и παρατ.) άμετ. зиять χαίν||ων, ούσα, ον зияющий; ~ουσα πληγή зияющая рана; χαϊνον βάραθρον зияющая пропасть χαιρεκακία ή злорадство; μέ ~ злорадно χαιρέκακος, η, ο [ος, ον] злорадный χαιρεκακώ (ε) άμετ. злорадствовать χαιρέτημα τό см. χαιρέτισμα χαιρετί||ζω μετ. 1) здороваться (с кем-л.), приветствовать (кого-л.), обращаться с приветствием'(к кому-л.); воен. отдавать честь (кому-л.); 2) одобрять, приветствовать; 3) наносить визит (по случаю праздника и т. п.); 4) прощаться χαιρέτισμ||α τό, ~ός ό Ι) приветствие; ανταποδίδω ~ό ответить на приветствие; 2) πλ. привет; поклон; πολλούς ~ούς (или πολλά χαιρετίσματα) στην γιαγιά привет бабушке χαιρετιστήρι||ος, ος, ο[ν] приветственный; —ο τηλεγράφημα приветственная телеграмма χαιρετ;|ω, ~άω см. χαιρετίζω; ~ μέ Ιχειραψία здороваться за руку; <> χαιρέτα μου τόν πλάτανο! α) что ещё за чушь!; б) ну и влипли же мы! χαίρ;|ω (άόρ. (έ)χάρηκα и έχάρην) 1. άμετ. радоваться, получать удовольствие; веселиться; ~ πολύ очень рад (при знакомствг); ~ πολύ πού σέ ξαναβλέπω очень рад тебя снова видеть; 2. μετ., άμετ. пользоваться (чгм-л.); обладать (чём-л.); ~ καλής φήμης (της εμπιστοσύνης) пользоваться хорошей репутацией (доверием); ~ άκρας Ι(ύγείας или ~ ακραν ύγείαν я абсолютно здоров; <> χαίρε! ί(χαίρετε!) α) здравствуй(те)!; б) до свидания!; будь(те) здоров(ы)!; τό ΰστατον χαίρε последнее прости; ~ομαι 1) см. χαίρω 1; 2) быть довольным, радоваться, наслаждаться; ~ομαι τή ζωή μου наслаждаться жизнью; <)> νά σέ χαρώ очень прошу тебя; νά χαρ||ς τή ζωή σου я тебя у.моляю, ради бога; νά ~εσαι τ' ονομά σου (или τήν γιορτή σου) желаю тебе долгих лет жизни; καλώς τά ~εστε! α) прияпюго аппетита!; б) приятно повеселиться! χαίτη ή 1) грйва; 2) космы ■804
χακ χαλ χακί τό хаки (цвет, тж. материал цвета хаки); πανταλόνι ~ брюки цвета хаки χόλαζα ή см. χαλάζι χαλάζι τό 1) град; πέφτει (или ρίχνει) ~ идет град; 2) см. χαλάζιον; <> στην άναβροχιά καλόνοι καί τό ~ ηοεοβ. на безрыбье и рак рыба χαλαζιακός, ή, ό[ν] кварцевый χαλαζίας ό кварц χαλάζιον τό мед. халазий; ячмень (на глазу — разг.) χαλαζόκοκκος ό градина, градинка χαλαζόπληκτος, ^,ο [ος, ον] побитый градом, пострадавший от града χαλάλι τό ακλ.: ~ τό χιλιάρικο (на это) и тысячи (драхм) НС жалко; ~ νά σου γίνει или κάνε τό ~ или ~ σου для тебя не жалко; пусть это пойдёт тебе на пользу, на здоровье χαλαράδα ή см. χαλαρότητα χάλαρο τό 1) (чаще πλ.) руины, развалины; 2) каменистое место χαλαρ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) слабый, свободный, плохо натянутый, ослабленный (о верёвке и т.п.); отпущенный (о повсдьях и т.п.); 2) прям., перен. зыбкий, шаткий; неустойчивый; ~ δεσμός а) слабый узел; б) некрепкая связь; ~ή στάση шаткая позиция; 3) рыхлый (о теле); дряблый, вялый, отвислый, обвислый (о ксже и т. п.); γίνομαι ~ обвисать (о] щеках и т.п.); 4) перен. расхлябанный, распущенный; ^ά ήθη распущенность χαλαρότητα [-ης (-ητος)] ή 1) слабость, расслабленность; 2) прям., перен. зыбкость, шаткость; неустойчивость; 3) рыхлость (тела); дряблость, вялость, отвйслость (ксжиит.п.); 4) перен. расхлябанность, распущенность χαλάρωμα τό сслабленке, расслабление χαλαρώνω [-β(ο)] 1. μετ. ослаблять; распускать (тж. перен.); отпускать (поводья и т.п.); 2. άμετ. 1) прям., перен. ослабевать (о верёвке, струне и т.п.; о внимании и т.п.); 2) прям., перен. становиться зыбким, шатким, неустойчивым; 3) становиться дряблым, рыхлым (о теле); дрябнуть, обвисать (о коже и т. п.) χαλάρωση [-ις (-εως)] ή см. χαλάρωμα; ηθική ~ моральное разложение; ~ της διεθνοΟς εντάσεως разрядка, ослабление международной напряженности χάλασα αόρ. от χαλνώ χάλαση [-ις (-εως)] ή 1) см. χαλάρωμα; 2) развязывание, отвязывание; 3) спускание, опускание (парусов); 4) см. χάλασμα χολασιά ή см. χαλασμός χάλασμα τό 1) порча; повреждение; разрушение, разорение; 2) гибель, уничтожение, истребление; 3) большая трата, перерасход; перевод (денег — разг.); 4) размен, разменивание (денег); 5) πλ. развалины χαλασμός ό разрушение; уничтожение, истребление; <► ~ κόσμου светопреставление χαλάστηκα παθ. αόρ. от. χαλνδ χαλαστής ό разрушитель, истребитель, губитель χαλάστρα ή: μου (τά) έκανες ~ ты расстроил (нарушил) мой планы χαλβαδόπιττα ή нуга (сладость) χαλβαδοποιεϊοΐν] τό фабрика по производству халвы χαλβαδοποιϊα ή производство халвы χαλβαδοποιός ό халвичник, изготовитель халвы χαλβάς 6 1) халва; 2) перен. тюфяк (о человеке) χαλβατζήδικο τό см. χαλβαδοποιεϊο[ν] χαλβατζής ό см. χαλβαδοποιός χαλεπ|(ός, ή, ό[ν] трудный, тяжёлый; ~ό έργο тяжёлая работа; ~ές μέρες трудные дни χαλεΰω άμετ. 1) искать, разыскивать; 2) просить, добиваться (чего-л.) χάλν τό (чаще πλ.) скверное положение; тяжёлое состояние; §χει ~α он находится в тяжёлом положении; он попал в беду; σέ κακό ~ в скверном положении χαλί τό ковёр χαλίκι τό 1) галька; 2) щебень; πλ. гравий χαλικοστρώνω μετ. покрывать щебнем, гравием χαλνκόστρωση Ι-ις (-εως)] ή покрытие щебнем, гравием χαλικώδης, ης, ώδες щебёночный, покрытый щебнем, гравием χαλίκωμα τό покрытие щебнем, гравием χαλικώνω μετ. покрывать щебнем, гравием χαλιμϋά ή: ~ или παραμύθια τής ~ας а) «Тысяча и одна ночь» (сборник сказок); б) турусы на колёсах χαλιναγώγηση [-ις (-εως)] ή обуздывание, сдерживание χαλιναγωγώ (ε) μετ. 1) вести за уздечку; 2) перен. обуздывать, сдерживать; держать в узде; ~ τάς ορμάς μου обуздывать свой страсти χαλινάρι τό узда, уздечка; повод χαλιναρώνω μετ. 1) взнуздывать; 2) перен. обуздывать, сдерживать; держать в уздё χαλιν||ός ό 1) прям., перен. узда; δαγκώνω τό —ό закусить удила; 2) πλ. бразды правления; ^ άπέπτυσε πάντα ~όν он распоясался, потерял всякий стыд χαλίνωμα τό см. χαλίνωση χαλινώνω [-ω (о)] см. χαλιναρώνω χαλίνωση [-ις (-εως)] ή 1) взнуздывание; 2) перен. обуздывание, сдерживание χάλιξ (-ικος) δ см. χαλίκι χαλΐ(ρ|;ατο[ν] τό, ^εία ή халифат χαλίφης ό халиф χαλκάνθη ή медный купорос χαλκάς ό звено, кольцо (медное) χαλκεία ή ремесло медника χαλκείοΐν] τό мастерская медника; <> ~ ψευδών ειδήσεων центр дезинформации χαλκελασματουργείοΐν] τό меднопрокатный цех χαλκένδυτος, ος, ον покрытый медью; обшитый медью χαλκέντερος, η, о [ος, ον] 1) неутомимый, работящий (разг.); 2) выносливый; двужильный (прост.) χάλκευμα τό 1) изделие из меди; 2) перен. фальшивка χαλκεύς (-έως) ό см. χαλκιάς χαλκευτήριον τό см. χαλκεϊο[ν] χαλκευτική ή см. χαλκεία χαλκευτικός ή, ό[ν] медницкий, относящийся к меднику χαλκεύω Ι. μετ. 1) ковать, изготовлять из меди; 2) перен. фабриковать (фальшивки); измышлять; ~ έγγραφα фабриковать документы; ~ συκοφαντίες сочинять клевету; 2. άμετ. заниматься ремеслом медника χαλκιάς ό медник χάλκινος, η, ο[ν] медный χαλκίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή 1) медная руда; 2) квасцы χαλκογράφημα τό гравюра на меди χαλκογραφία ή Ι) гравирование на меди; 2) гравюра на меди χολκογράφος ό, ή гравёр по меди χαλκογραφώ (ε) 1. μετ. гравировать по меди; 2. αμετ. заниматься гравированием по меди, быть гравёром по меди χαλκοκαρακάξα ή см. χαλκοκουρούνα χαλκοκασσίτερος ό бронза χαλκοκορώνη ή см. χαλκοκουρούνα χαλκόκοττα ή йбис (птица) χαλκοκουρούνα ή сизоворонка (птица) χαλκολαμπρίτης ό мин. медный блеск χαλκομανία ή переводная картинка χαλκονόμισμα τό медная монета; медяк (разг.) χαλκόξανθος, η, о [ος, ον] рыжий, цвета меди; с рыжими волосами χαλκοπλάστης ό см. χαλκουργός χαλκοπλαστικός, ή, ό[ν] медницкий, относящийся к ремеслу; медника χαλκοπράσινος, η, о [ος, ον] мёдио-зелёпый χαλκοπρόσωπος, η, о [ος, ον] наглый, бесстыжий χαλκοπυρίτης ό мин. медный колчедан χαλκός ό медь; θε||κός ~ медный купорос 805
χαλ χαμ χαλκοσίνης ό мин. халькозин χαλκόστομος, η, ο [ος, ον] 1) звонкий (ο колоколе); 2) имеющий медный наконечник χαλκοτσούκαλο τό медная кастрюля χαλκοτοπία ή см. χαλκογραφία 1 χαλκοτυπικός, ή, ό[ν] 1. 1) относящийся κ гравированию по меди; 2) см. χαλκουργικός; 2. (ή) 1) искусство гравирования по меди; 2) см. χαλκουργία χαλκοτύπος ό см. χαλκογράφος χολκουργεϊοΐν] τό мастерская медника χαλκό» ργΙ,Ιία, ~ική ή ремесло медника χαλκουργικός, ή, ό[ν] см. χαλκοπλαστικός χαλκού ργός ό медник χαλκούς, ή, οΟν медный; ~ αιών медный век χαλκ||οΰχος, —οφ^ρος, ος, ο[ν] содержащий медь χαλκόχροια ή медный цвет χαλκόχρους, ους, συν медный, цвета меди χαλκοχοχική ή литьё из меди χαλκοχυτικός, ή, ό[ν] меднолитейный χάλκωμα τό 1) см. χαλκός; 2) πλ. изделия из меди; медная посуда χαλκωματάδικο τό см. χαλκουργεϊο[ν] χαλκωματάς ό см. χαλκουργός χαλκωματένιος, α, ο медный χαλκωρΌχεΐοίν] τό медный рудник χαλν;|ω, ~άω (άόρ. (έ)χάλασα, τζαΟ. άάρ. χαλάστηκα) 1. μετ. 1) портить; ~ τό ρολόϊ испортить часы; ~ τό κέφι испортить настроение; ~ τή δουλειά испортить дело; τά ~ μέ κάποιον испортить отношения с кем-л.; τά χαλάσαμε мы порвали отношения, мы разошлись; 2) разрушать, сносить (здание); 3) изнашивать; έχάλασε δυό ζευγάρια παπούτσια он износил две пары богйнок; 4) тратить, расходовать; изводить, переводить (разг.); χαλάσαμε πολλά λεφτά мы истратили много денег; 5) перен. портить, калечить; развращать; лишать девственности; ~ τό παιδί μέ τά πολλά χάδια испортить ребёнка баловством; 6) менять, разменивать (деньги); χάλασε μου δνα χιλιάρικο разменяй мне тысячу драхм; 7) расстраивать, портить; причинять вред; ~ τήν υγεία (τό στομάχι) расстраивать здоровье (желудок); 8) расстраивать, нарушать, мешать осуществлению; ~ τά σχέδια расстраивать планы; 2. άμαν. 1) портиться, ломаться; разрушаться; χάλασε τό ρολόϊ μου мой часы сломались; χάλασε ό δρόμος (ό καιρός) дорога (погода) испортилась; χάλασε τό σπίτι μου мой дом разрушился; 2) портиться (о продуктах); χάλασε τό κρασί вино прокисло; 3) дурнеть, терять привлекательность; 4) расстраиваться (о здоровье, планах и т. п.) χάλυβας ό сталь χαλύβδιν||ος, η, ο[ν] прям., перен. стальной; ~η θέληση железная воля χαλυβδώνω см. χαλυβώνω χαλύβδωση (-ις (-εως)Ι ή с.ч. χαλύβωση χαλυβικός, ή, ό[ν] стальной χαλυβοβιομηχανία ή сталелитейная промышленность χολυβογραφία ή гравюра на стали χαλυβοειδής, ής, ές похожий на сталь χαλυβοποιεϊο[ν1 τό сталелитейный завод χαλυβοποίηση [-ις (-εως)] ή производство стали χαλυβοποιώ (ε) μίτ. производить сталь χαλυβουργείο!ν] τό см. χαλυβοποιεΤο[ν] χαλυβόχρους, ους, ουν стального цвета χαλυβώνω [-ω (ο)Ι μετ. 1) превращать в сталь; 2) покрывать сталью χαλύβωση [-ις (-εως)Ι ή 1) превращение в сталь; 2) покрытие сталью χάλυψ (-υβος) ό см. χάλυβας χαλ||ώ, ~άω 1) см. χαλνώ; 2) см. χαλαρώνω; 3) мор. спускать (паруса, сигнал); спускать на воду (лодку); <> ~ τον κόσμο о) кричать, поднимать шум; шумно протестовать; б) делать всё, лезть из кожи {для достижения цели); ~άει ό κόσμος мир рушится; наступило светопреставление; δέν χάλασε ό κόσμος! свет не перевернётся от (чего-л.); свет не клином сошёлся; неважно!, ничего! χαμάδα ή маслина-падалица χαμαί έπίρρ. \) наземь, на землю; па пол; 2) на земле; на полу χαμαιζηλία ή низость, подлость χαμαίζηλ'Ιος, η, о [ος, ον] 1) стелющийся (о растениях); 2) перен. низкий, подлый; ~а δντα подлые люди χαμαικέρασον τό см. χαμοκέρασο χαμαικέρασος ή см. χαμοκερασιά χαμαιλέ'.ΐοντας Ι-ων (-οντος)] ό зэол., перен. хамелеон χαμαίμηλοΐν] τό ромашка χαμαιπετής, ής, ές 1) низкий; приземистый; 2) стелющийся по земле (о растении); 3) перен. низкий, подлый; 4) перен. низкий, пошлый, вульгарный χαμαιτυπεΐοΐν] τό публичный дом χαμαιτόπη ή уст. проститутка χαμαιφυής, ής, ές низкий, низкорослый (о растительно· сти) я χαμαίφυτοΐν] τό стё-тющееся по земле растение χαμάλης ό 1) носильщик; грузчик; 2) бран. грубиян; пошляк χαμαλήτικος, η, о см. χαμάλικος χαμαλιάτικα τά оплата носильщика, грузчика χαμαλίκα ή наплечная подушка грузчика χαμαλίκι τό 1) работа носильщика, грузчика; 2) перен. тяжёлая, чёрная работа χαμάλικος, η, о 1) грубый, тяжёлый (о работе); 2) грубый, пошлый; низкий χαμάμ(ι) τό турецкая баня χαμέν;|ος, η, о 1. 1) потерянный, утраченный; пропавший; погибший; ~о πράμα пропажа, потерянная вещь; δλοι οί κόποι μου πάνε —οι все мой труды пропали даром; πάει --η ή υπόθεση! пропало дело!; είμαι ~! я пропал!; 2) проигравший (в карты); потерявший (что-л.); βγαίνω ~ оказаться в проигрыше; 3) пропащий, никчёмный; ~ άνθρωπος пропащий человек; ~о κορμί никудышный человек; ~η υπόθεση пропащее дело; <> τά 'χει ~α он спятил, очумел; στά ~α наобум, на авось; 2. (о, ή) негодяй, -ка χαμέρπεια ή низость, подлость χαμερπής, ής, ές низкий, подлый χαμηλά τά низина χαμηλοβλεπούβα ή Ι) скромница; 2) см. χαμηλοθώρης 2 χαμηλο||Θώρης ό, ~θώρα ή, ~μάτης ό, —μάτα ή 1) скром- ни|к, -ца; 2) коварный человек; хитрая бестия (раза.) χαμηλ'Ιός, ή, ό[ν] 1) низкий, невысокий; ~ή πόρτα низкая дверь; ~ή τιμή низкая цена; 2) низкий (о голосе); 3) тихий, негро.мкий (о звуке); μέ ~ή φωνή тихим голосом χαμηλόφωνα έπίρρ. 1) басом; низким голосом; 2) тихо, негромко χαμηλόφωνος, η, о [ος, ον] с тихим голосом, имеющий тихий голос, говорящий тихим голосом χαμήλωμα τό 1) понижение (в разн. знач.); снижение, падение (цен); 2) нагибание; наклон; опускание (глаз); 3) нахлобучивание (шапки); 4) низина χαμηλώνω I. μετ. 1) делать нйзки.м, понижать; 2) перен. понижать, снижать; убавить, привернуть (фитиль и т.п.); ~ τή φωνή понижать голос; ~ τίς τιμές снижать цены; 3) нахлобучивать (шапку); 4) опускать (глаза); 2. άμη. 1) опускаться; 2) у.меньшаться; понижаться (о звуке, ценах и т.п.); снижаться (о ценах); слабеть, тускнеть (о свете); 3) наклоняться, нагибаться χαμίνι τό беспризорник χαμόβατος ή крыжовник χαμόγειοΐν] τό землянка; лачуга χάμ||ογέλιο, —όγελο τό улыбка; усмешка χαμογελ||ώ, ~άω (άόρ. χαμογέλασα) αμ&τ. улыбаться; усмехаться χαμό(γ)ν τό см. χαμόγειο[ν] χαμόδεν||δρον, ~τρο τό куст; кустарник δ06
χ«μ χορ χαμοθεός ό покровитель χαμοκέλλα ή см. χαμόγειο[ν] χαμοκερασιά ή земляника или клубника (куст) χαμοκέρασο τό земляника или клубника (ягода) χαμόκλαδο τό (чаще πλ.) кустарник χαμοκοΌκκιά ή бот. клещевина χαμολίβανο τό бот. лаванда χαμολόγι τό сбор маслйн-падалиц χαμομήλι τό 1) ромашка; 2) настой ромашки χαμομηλιά ή бот. шалфей χαμόμηλο τό см. χαμομήλι χαμοπέρδικα ή перепёлка χαμός ό 1) потеря, утрата; урон; 2) разорение; 3) гибель χαμοσέρνω (άόρ. (έ)χαμόσυρα) μετ. бороновать, боронить χαμόσΛίτο τό см. χαμόγειο[ν] χάμου έπίρρ. 1) на земле; на полу; 2) наземь, на землю; на пол; κάθομαι ~ сесть на землю; πέφτω ~ упасть наземь χαμοΌλκός ό 1) ручная тележка; 2) тех. салазки; 3) мор. стапельные салазки χάμουρα τά сбруя, упряжь χαμούρα ή 1) падшая женщина*, 2) арго маруха, любовница вора χάμου ργας ό крот χαμπάρι τό новость, известие; καλά ~α хорошие новости; τί ~α; что нового?, как поживаешь?; <> (τό) παίρνω ~ α) разузнавать; разнюхивать, пронюхивать (прост.); б) чувствовать; чуять (прост.); δέν δχω (δέν παίρνω) ~ не иметь представления, понятия χαμπαρίζω μετ., άμετ. 1) понимать, иметь представление, понятие; δέν ~ απ' αυτά я ничего в этом не смыслю; 2) признавать (кого-л.), считаться (с кем-л.); δέν ~ κανένα ни с кем не считаться χαμπέρι τό см. χαμπάρι χαμπλός, ή, ό см. χαμηλός χα(μ)ψί τό хамса, камса, анчоус χάμω см. χάμου χαμώρυγας ό κροτ χάν ό άκλ. см. χάνος χανάτοΐν] τό ханство χανγκάρ τό ακλ. ангар χανδ- см. χαντ- χάνδαξ (-ακος) ό см. χαντάκι χάνης ό см. χάνος χάνι τό постоялый двор χανιάτικα τά плата за пребывание на постоялом дворе χαν(ι)τζής ό содержатель постоялого двора χαννικό τό удочка (для ловли ханны) χάννος ό 1) ханна (рыба с большим ртом); 2) перен. ротозей; разиня, раззява (прост.) χάνος ό хан χανούμ ακλ., ~ισσα ή ханум, госпожа (обращение к турецкой женщине) χαντάκι τό ров, канава χαντάκωμα τό разорение; приведение к гибели χαντακών||ω μετ. разорять; губить; ~ομαι 1) разоряться; 2) губить себя χα(ν)τςάρα ή большой кинжал χα(ν)τζάρας ό ирон. вояка χα(ν)τζάρι τό кинжал χα(ν)τζαριά ή удар кинжалом χαντζής ό см. χανιτζής χαντούμης ό евнух χάντρα ή 1) бусинка, бисерина; 2) радужная оболочка глаза χάν||ω (άόρ. δχασα, παθ. άόρ. (έ)χάθηκα) 1. μετ. 1) терять; утрачивать; лишаться (кого-чего-л.); ~ κάθε διάθεση νά... терять всякую охоту, желание...; ~ τήν υπομονή μου терять терпение; ~ τήν δράση терять зрение; ~ τό χέρι μου лишаться руки; 2) пропускать, упускать; ~ τό τραίνο опоздать на поезд, пропустить поезд; ~ (τήν) ευκαιρία упускать случай; 2. μετ., άμετ. проиграть(ся); быть, остаться в проигрыше; -^ (σ)τό παιγνίδι проиграть, потерпеть поражение; ~ στά χαρτιά проиграться в карты; ~ τήν δίκη проигрывать процесс; <> ~ τά μυαλά μου или τά ~ α) теряться, смущаться; б) терять самообладание; в) терять рассудок; ~ τά πασχαλιά μου или ~ τόν μπούσουλα совсем растеряться, не знать, что делать; ~ τά νερά μου теряться, смущаться; ~ τά λογικά μου терять голову; ~ τόν καιρό μου терять время; ~ τό έδαφος κάτω άπ' τά πόδια μου терять почву под ногами; ~ τό δρόμο потерять дорогу, сбиться с пути; ~ τ'αύγά καί τά καλάθια а) разориться в пух и прах; б) ошалеть; τόν έχασα άπό τά μάτια μου я потерял его из виду; τί θά χάσω νά... а что я теряю, если...; δέν ~ τίποτε нечего терять; 3. άμετ. терять, терпеть ущерб, проигрывать (на чём-л., от чего-л.); θά χάσεις, άν δέν δρθεις ты много потеряешь, если не придёшь; —ομοι 1) потеряться; заблудиться; 2) исчезнуть, сгинуть; пропасть; погибнуть; ποΟ χάθηκες; куда ты пропал?; χάσου! или νά χαθείς! убирайся!, вон!; —ομαι άδικα или ~ομαι σέ τιποτένιο πράγμα пропасть ни за понюшку табаку; χάθηκα! я пропал!; δς τον νά χαθεί! пропади он пропадом!; 3) теряться, смущаться; 4) тревожиться, беспокоиться; μή ~εσαι не беспокойся χάος τό 1) миф. хаос; 2) хаос, беспорядок χάπι τό пилюля; ~α τοΟ βήχα пилюли от кашля χάρ||ά ή 1) радость; веселье; μέ ~и^ги μετά ~ας с удовольствием, охотно; είμαι τρελλός άπό ~ не помнить себя от радости; 2) свадьба; κάνω ~ справлять свадьбу; καί στίς ~ές σας! за вашу скорую свадьбу!; -ф· μιά ~ превосходно, прекрасно; φαίνομαι (είμαι) μιά ~ выглядеть (чувствовать) себя прекрасно; ~ στό πράμα пустяки; ~ σ' έμδς мы счастливы; (ή)μέρα (είναι) ~ θεοΟ чудесный день; μέ γεια σου μέ ~ σου! на здоровье! χαρα(γ)ή ή 1) надрез; насечка; 2) трещина, расселина; 3) воен. нарёз (канала ствола) χάρ|1α(γ)μα τό 1) насечка, надрез; 2) гравировка, вырезывание (по дереву, по металлу); 3) πλ. утренняя заря, рассвет; φύγαμε τά ~άματα мы уехали на рассвете χαρα(γ)ματιά ή см. χαρα(γ)ή 1, 2 χαράδρα ή овраг, балка, лощина; ущелье; дефиле (спец.) χαραδριός ό зуёк (птица) χαραδρώδης, ης, ώδες овражистый, пересечённый (о местности) χαρά||ζω (άόρ. (έ)χάραξα) μετ. 1) нарезать, насекать; нацарапывать; 2) гравировать; вырезать; 3) чертить; писать, выписывать; 4) наметить (план и т. п.); трассировать; распланировать, размечать; разбивать (сквер, парк, аллею и т.п.); прокладывать (дорогу, курс — тж. перен); 5) намекать; 6) άπρόσ. светает; <> ~ στό μυαλό μου запечатлевать в мозгу χάρακας ό 1) линейка; 2) транспарант (для письма); 3) столб, кол, подпорка (для деревьев) χαράκι τό см. χαρακιά χαρακιά ή 1) черта, линия; 2) тех. надрез, насечка; 3) тех. нарезка (винтовая) χαρακίρι τό харакири χαρακισμός ό огораживание χαρακτήρ||ας Ι-ήρ (-ήρος)] ό 1) характер, нрав; άνθρωπος μέ ίσχυρό ~α человек с сильным характером; 2) перен. характерная, отличительная черта; κύριος ~ основная, главная черта, особенность; 3) полигр. литера; 4) грам. конечный гласный основы; <> γραφικός ~ почерк; ~ τοϋ λόγου стиль речи χαράκτη ρίζ||ω μετ. характеризовать; квалифицировать; ~ομαι быть характерным (для кого-чего-л.), отличаться (чем-л.) χαρακτηρισμός ό характеристика; определение; εΰστοχος ~ меткая характеристика χαρακτηριστικίΐόΐν] τό 1) характерная черта, особенность; признак, примета; 2) πλ. черты лица; αδρά ~ά крупные черты лица 807
χαρ Χάρ χαρακτηριστικός, ή, ό[ν] характерный, отличительный χαράκτ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή резчик, гравёр, гравировщик χαρακτική ή гравёрное искусство; гравирование, гравировка χαροκτικ||ός, ή, ό[ν] гравировальный, гравёрный; ~ά εργαλεία гравировальные инструменты χαρακτ||ός, ή, όν 1) гравированный, резной; 2) вырезанный; начертанный; <> ~αί σικύαι мед. кровососные банки χαράκωμα τό 1) огороженное (кольями) место; 2) перен. окоп, траииия; 3) линование χαρακώνω [-ω (о)] μετ. 1) огораживать (кольями); 2) 'перен. укреплять; окружать окопами; 3) проводить линию, черту; линовать χαράκωση [-ις (-εως)] ή 1) огораживание (кольями); 2) перен. укрепление окопами; 3) линовка χαρακωτός, ή, ό[ν] 1) лийованный, расчерченный; полосатый; 2) нарезной, имеющий нарезку χαραμ- см. χαραγμ- χαραμάδα ή трещина, щель; расселина χαράμι 1. επίρρ. напрасно, без пользы, зря, попусту; ~ τρώει τό ψωμί он даром хлеб ест; ~ δούλεψε τόσα χρόνια много лет он проработал зря; 2. (τό): ~ νά σοϋ γίνει! пусть это не пойдёт тебе впрок! χαραμίζ||ω μετ. 1) расходовать зря; транжирить; загубить (средства — прост.); ~ τά λεφτά μου истратить зря свой деньги; 2) испортить, загубить (дело и т. п.) χαραμοφ||άγος ό, ή, ~ά(η)ς ό, ~άγα и ~ά(γ)ισσα ή дармоед, -ка, тунеяд|ец, -ка χαρανί τό модный котёл (дистиллятора) χάραξ (-ακος) ό см. χάρακας χάραξη [-ις (-εως)Ι ή 1) нарез, насечка (на металле); зарубка (на дереве); 2) гравирование, гравировка; вырезывание, резьба; 3) вычерчивание; выписывание; 4) расчерчивание; 5) трассировка; разметка; распланировка; разбивка (парка, аллеи и т. п.); 6) прокладка (дороги; курса) χαραξιά ή 1) надрез, насечка; 2) линия, черта χαράσσω см. χαράζω χαράτσι τό дань, подать; поборы χαράτσωμα τό 1) взимание дани, подати; 2) вымогательство χαρατσώνω μετ. 1) облагать данью, податью; 2) вымогать деньги (у кого-л.); обирать (кого-л.) χαράττω см. χαράζω χαραυγή ή утренняя заря, рассвет χαραχτ- см. χαρακτ- χάρβαλο τό 1) испорченная, негодная вещь; 2) развалина (тж. о человеке) χαρέμι τό гарем χάρ||η ή 1) прелесть; грация, изящество; миловидность; 2) услуга, любезность, одолжение; κάνε μου τή ~ окажи мне любезность, будь любезен, будь добр; 3) благодарность, признательность; εχω ~ благодарю; θά σοΟ χρωστώ μεγάλη ~ γιά... я тебе буду очень признателен за...; νά 'χεις ~ τοΟ πατέρα σου благодари своего отца; 4) юр. помилование; δίνω ~ или απονέμω ~ιν помиловать; 5) небольшой припуск (в шитье); αφήνω μιά — στην άκρη τοΟ μανικιοδ отпустить немного рукав; <> γιά ~ σου или προς ~ιν σου ради (или для) тебя, в угоду тебе; εχε ~, πού... твоё счастье, что...; ή ~ θέλει άντίχαρη погов. долг платежом красен χάρηκα αάρ. от χαίρω χαρίεις, εσσα, εν уст. прелестный; грациозный, изящный; .миловидный, привлекательный χαριεντίζομαι 1) кокетничать; любезничать (разг.); 2) шутить; балагурить (разг.) χαριεντισμός ό 1) кокетство; любезничанье (разг.); 2) шутка; острота, острое словцо χαρί||ζω μετ. 1) дарить, преподносить; жаловать, даровать (уст.); 2) прощать; όσα μοΟ χρωστάς σ' τά ~ я прощаю тебе все твой долги; τοΟ ~σανε τήν ποινή его помиловали; <> δέν ~ κάστανα не прощать, мстить (кому-л.); δέν τά ~ σέ κανένα никому не уступать; ~ζομαι благоволить (к кому-л.) χάριν πρόΟ. με γεν. ради, из-за; во й.мя; ~ σοΟ ради тебя; ~ της πατρίδας во имя родины; ~ τούτου ради этого; λόγου (или παραδείγματος) ^ например χάρις I (-ιτος) ή см. χάρη χάρις II πρόθ.: ~ (μέ δοτ.) или ~ εις (με αίτιατ.) благодаря; ~ τώ θεώ с божьей помощью; ~ εις τήν εργατικότητα του... благодаря своему трудолюбию он... χαρισάμενη ή: ζωή ~ прекрасная жизнь χάρισμα τό 1. 1) подарок, дар; 2) дар, дарование, талант; φυσικό ~ природный дар; τό ~ τοΟ λόγου дар слова; 3) достоинство; <> χάρισμα σου! на здоровье!; 2. επίρρ. бесплатно, даром, безвозмездно; <> ξίδι ~, γλυκό σά μέλι погов. дарёный уксус слаще мёда χαρΙ||στής ό, —ίστρια ή тот, кто приносит дар; даритель, -ница χαριστικ||ός, ή, ό[ν] 1) благосклонный, доброжелательный; великодушный, щедрый (душой); 2) пристрастный; 3) любезный; <> ~ή βολή смертельный удар χαριτόβρυτος, ος, αν полный грации, прелестный, очаровательный χοριτολόγημα τό 1) шутка, острота, острое словцо; 2) шутливость χαριτολογία ή 1) острота, шутка; 2) приятная беседа χαριτολόγος, ος, ο[ν] 1. 1) остроумный; 2) шутливый; 2. (ό) 1) остряк, остроумный человек; 2) остроумный или приятный себесёдник χαριτολογώ (ε) αμετ. шутить; острить χαριτωμένος, η, о прелестный, очаровательный, грациозный χοριτώνω [-ώ (о)] μετ. 1) прощать; 2) уступать (что-л. кому-л.); 3} дарить χάρμα τό: ~ οφθαλμών приятное зрелище; зрелище, радующее глаз χαρμάνι τό Ι) смесь различных сортов табака; 2) смесь (кофе и т. п.) χαρμόσυν||ος, η, о [ος, ον] радостный; счастливый; ~η είδηση радостное известие χαρμπί τό декоративный кинжал (носимый на поясе) χαροκαίομαι (άόρ. χαροκάηκα) гютерять (многих) близких χαροκαμ(μ)ένος, η, о опечаленный смертью (близкого человека) χαροκόπι τό кутёж, пир; гулянка (разг.) χαροκόπος ό гуляка, кутила χαροκοπϋώ, ~άω αμετ. кутить, пировать, гулять (напропалую) χάροντας ό смерть χαροπάλεμα τό 1) борьба со смертью, агония; 2) борьба за существование, за жизнь χαροπαλεύω αμετ. 1) быть при последнем издыхании; быть в агонии; 2) перен. биться из последних сил (во имя спасения, для достижения чего-л.) χαροποιός, ά, ό [ός, όν] приносящий радость, веселье, радостный, приятный χαροποιώ (ε) μετ. веселить, радовать; быть приятным χαροπός, ή, ό[ν] см. χαρωπός χαροπούλι τό 1) вестник смерти; 2) сова χάρ||ος ό смерть; 4· παλεύω μέ τό ~ο быть при послёд- не.м издыхании, быть в агонии; τόν πήρε ό ~ он умер; οποίον πάρει 6 ~ (убивать) без разбора; τόν βλέπω σάν τόν -~ο я его ненавижу; τόν ξέχασε 6 ~ προ него и смерть забыла (о старом человеке); κόσμε ψεύτη, ~о κλέφτη погов. жизнь — плутовка, смерть — воровка χαρούδια τά радость, веселье χαρούμεν||ος, η, о радостный, весёлый, жизнерадостный; счастливый; ~а νιάτα счастливая молодость, юность χαρούπι τό сладкий рожок (плод) χαρουπιά ή рожковое дерево χάρτα ή карта (географическая) 808
χαρ χασ χαρταετός ό бумажный змей χαρτάκι τό кусок бумаги, бумажка χαρτεμπόριο[ν1 τό торговля бумагой χαρτέμπορος ό торговец бумагой χαρτένιος, α, ο бумажный χαρτζιλίκι τό карманные деньги χαρτζιλίκωμα τό снабжение карманными деньгами χαρτζιλικώνω μετ. давать деньги на мелкие расходы, давать карманные деньги (кому-л.) χάρτ||ης ό 1) бумага; ~ επιστολικός почтовая бумага; ~ δημοσιογραφικός бумага для газет и журналов; ~ απορροφητικός промокательная бумага; σφραγιστός ~ гербовая бумага; ~ κηρωτός пергамент; ~ δοκιμαστικός лакмусовая бумажка; ~ φωτογραφικός фотобумага; ~ (συμ)πεπιε- σμένος папьё-машё; εργοστάσιο ~ου бумажная фабрика; βιομηιχανία —ου бумажная промышленность; 2) карта [географическая и т. п.); 3) хартия; συνταγματικός ~ конституция; καταστατικός ~ а) конституция; б) устав χαρτί τό 1) бумага; ~ επιστολογραφίας почтовая бумага; μιά κόλλα ~ лист(ок) бумаги; 2) документ, бумага; свидетельство, удостоверение; δέν είναι έν τάξει τά ~α μου мой бумаги не в порядке; δέν πήρα ακόμα τό ~ свидетельство я ещё НС получил; 3) (чаще πλ.) игральные карты; μιά τράπουλα ~ά колода карт; ανακατεύω τά ~ά тасовать карты; κόβω τά ~ά снимать карты; κάνω (или μοιράζω) τά ~ά сдавать карты; κάνω ταχυδακτυλουργίες μέ τά ~ά показывать фокусы на картах; ρίχνω τά ~ά гадать на картах; 4) πλ. карточная игра; παίζω ~ά играть в карты; Εφαγε τήν περιουσία του στά ~ά он проиграл своё состояние в карты; <>- στά ~ά на бумаге, формально; τά λέγω ~ καί καλαμάρι передавать что-л. слово в слово; οποίος χάνει στά ~ά κερδίζει στην αγάπη кому не везёт в карты — везёт в любви χαρτικά τά писчая бумага; тетради χαρτικός, ή, ό бумажный χάρτιν||ος, η, ο[ν] бумажный; из бумаги; <> ~οι πύργοι воздушные замки χαρτοβασίλειο[ν] τό презр. бюрократия, бюрократизм χαρτοβιβλιοπωλεΐοΐν] τό книжный и писчебумажный магазин χαρτοβιβλιοπώλης ό хозяин книжного и писчебумажного магазина χαρτοβιομηχανία ή бумажная промышленность χαρτοβιομήχανος ό бумагопромышленник χαρτογράφηση [-ις (-εως)] ή картографирование χαρτογραφία ή картография χαρτογραφικός, ή, ό[ν] картографический χαρτογράφος ό картограф χαρτογραφώ (ε) μετ. картографировать χαρτοδένω (άόρ. χαρτόδεσά) μετ. 1) переплетать; 2) брошюровать χαρτόδ||εση [-ις (-εως)] ή, ~έσιμο τό 1) переплётные работы; 2) брошюровка χαρτοδέτης ό 1) переплётчик; 2) брошюровщик χαρτοδέτηση [-ις (-εως)] ή см. χαρτόδεση χαρτόδετος, η, ο [ος, ον] 1) переплетённый; 2) сброшюрованный χαρτοδετω (ε) см. χαρτοδένω χαρτοθέτης ό 1) папка для рисунков и чертежей; 2) по- лигр. накладчик χαρτοθήκη ή папка для бумаг χαρτοκλέφ||της ό, ~τρα ή карт, шулер χαρτόλιθος ό папьс-машё χαρτομανής, ής, ές 1. заядлый (ο картёжнике); 2. (ό) заядлый картёжник, азартный игрок χαρτομανία ή страсть к карточной игре χαρτομαντεία ή гадание на картах χαρτ||ομάντης Ι-ις (-εως)] ό, —ομάντισσα и ~όμαντις (-ιδος) ή гадальщик, гадалка (на картах) χαρτόμουτρο τό заядлый картёжник χαρτόνι! о ν] τό картон χαρτονόμισμα τό 1) собир. бумажные [деньги; .2) банкнота, кредитный билет χαρτονοποιεϊο[ν] τό картонная фабрика χαρτονοποιός ό хозяин картонной фабрики χαρτοπαίγνιο[ν] τό 1) карточная игра; 2);; еж. χαρτοπαι- κτεΐο[ν]; 3) пристрастие к картам χαρτοπαίζω άμετ. играть в карты χαρτοπαικτεϊο[ν] τό игорный дом χαρτοπ||αίκτης ό, ~αίκτρια и ~αϊκτις (-ιδος) ή см. χαρ- τοπαίχτης χαρτοπαικτικός, ή, ό[ν] картёжный χαρτοπαικτω (ε) άμετ. 1) играть в карты; 2) пристраститься к картам χαρτοπαιξία ή 1) карточная игра; 2) страсть к картам χαρτοπαίχ||της ό, ~τρα ή картёжни|к, -ца χαρτοπέτασμα τό обои χαρτοποιεϊοΙν]"τό бумажная фабрика^ χαρτοποιία ή бумажное производство χαρτοποιός ό 1) бумагопромышленник; 2) рабочий бумажной фабрики χαρτοπόλεμος ό 1) бумажная война, бу.мажная перепалка; 2) конфетти χαρτοπωλείο]ν] τό писчебумажный .магазин χαρτοπ||ώλης δ, —ωλις (-ιδος) ή продав|ёц, -щйца или хозя|ин, -йка писчебу.мажного магазина χαρτορρίχτρα ή гадалка (на картах) χαρτοσακ(κ)ούλα ή бумажный кулёк, бумажный пакет χαρτοσημαίνω (άόρ. χαρτοσήμανα) μετ. наклеивать гербовую марку (на что-л.) χαρτοσήμανση [-ις (-εως)] ή наклеивание гербовой марки χαρτόσημο[ν] τό 1) гербовая марка; 2) гербовая бумага χαρτού ή см. χαρτορρίχτρα χαρτοφύλακας 1-αξ (-ακος)] ό 1) (кожаная) папка, портфель; 2) архивариус χαρτοφυλάκιοΙν] τό 1) см. χαρτοφύλακας 1; 2) перен. портфель (министерский); 3) бумажник χάρτωμο τό 1) оклеивание бумагой; 2) застилание бумагой χάρτων (-ωνος) ό картон χαρτώνω μετ. 1) оклеивать бу.магой; 2) застилать бумагой χαρτωσιά ή взятка (в картах); <> δέν πιάνεις ~ κοντά του ты ему в подмётки не годишься χαρχάλα ή Ι) жёлудь (осеннего сбора); 2) перен. старая проститутка χαρχάλι τό 1) ожерелье, колье; 2) бородка (у петуха) χαρωπός, ή, ό[ν] 1) с радостно сияющими глазами; 2) радостный, счастливый χασαπειό τό см. χασαπιό χασάπης ό прям., перен. мясник; χειρουργός είναι αυτός ή ~; хирург он или мясник? χασάπικο τό мясная лавка χασάπικος, η, о 1. опюсящийся к мяснику; 2. (δ) «ха- сапикос» (народный танец) χασαπιό τό мясная лавка χασαπόπαιδο τό мальчик-подручный (в мясной лавке) χασαπόσκυλο τό 1) бродячая собака; 2) паразит χασαπόχαρτο τό обёрточная бу.чага [используемая в мясных лавках) χασάς ό войлочная подстилка (под седло) χασεδένιος, α, о сделанный из бельевой ткани χασές ό бельевая ткань χάση ή: ~ τοΟ φεγγαριοΟ ущерб луны; <> στή ~ καί στή φέξη очень редко, иногда χασικλήδικο τό место курения гашиша χασικλήδικος, η, о курящий гашиш χασικλ||ής ό, ~ού ή 1) тот, кто курит гашиш; 2) перен. подонок χάσικ||ος, η, о отборный, высшего качества; чистый, без примесей; ~о ψωμί белый хлеб χάσιμο τό 1) потеря, пропажа; утрата; 2) ущерб, убыток; 809
χαβ χει δέν θά τό 'χεις ~ ты не прогадаешь, ничего не потеряешь, в убытке не будешь; 3) проигрыш χασί||ς йкХ., ~σι τό гашиш χασισοτιοτεΐον τό см. χασικλήδικο χασισοπότης δ см. χασικλής χασίσωμα τό усыпление гашишем χασισώνω μετ. усыплять гашишем χάσκα έπίρρ. с открытым ртом, разинув рот χασκάζω άμετ. см. χάσκω 2 χασκαρίζω άμετ. хохотать χάσκας ό 1) ротозей, зевака; 2) первн. дурак, болван χάσκημα τό 1) раскрывание рта; 2) ротозейство χασκογελώ (α) άμετ. хохотать χάσκ||ω [αόρ. εχαξα и έχά(τκισα) άμετ. 1) широко разевать рот: 2) стоять, разинув рот; ротозейничать, зевать, считать ворон; 3)/ зиять; быть отвёрстым; иметь расселину (о горах); 4) давать трещину; ~οον τά σανίδια доски трескаются χάσμα τό Ι) бездна, пропасть; расселина; яма; 2) трещина, щель; 3) брешь; разрыв, пробоина; проём, проход (между чём-л.); 4) пропуск, пробел (в тексте) χασμάς (-άδος) ή щель, трещина (β металле) χασματίας ό землетрясение, вызвавшее трещины земной коры χασματώδης, ης, ώδες 1) имеющий щели, трещины; щелистый (разг.); 2) дырявый; зияющий; 3) покрытый расселинами, ямами χάσμη ή см. χασμουρητό χάσμ||ημα τό, ~ηση [-ις (-εως)Ι ή, —οΰρημα τό 1) зевание; зевота; 2) зевок χασμουρητό τό зевота χασμουριάρϋης ό, ~α ή тот, кто часто зевает χασμουριέμαι, ~ο6μαι, ~ώμοι зевать χασμωδία ή 1) лингв, зияние; 2) перен. пауза χασμώμαι зевать χασομέρης ό бездельник, лентяй χασομέρι τό 1) безделье; потеря времени, пустая трата времени; 2) простой (на производстве) χασομερϋώ (о) 1. άμετ. 1) бездельничать; 2) тратить время зря; 2. μετ. отнимать время (у кого-л.); μή μέ ~ας не отнимай у меня времени χασούρα ή 1) потеря, пропажа; утрата; 2) проигрыш (в игре) χασοφεγγαριά ή ущерб луны χαστοΰκ'|| τό, ~ιά ή пощёчина; подзатыльник (разг.); оплеуха, затрещина (прост.) χαστουκ||ίζω μετ. давать пощёчину, подзатыльник (кому-л.); давать оплеуху, затрещину (прост.) χαστούκισμα τό действие по гл. χαστουκϊζω χαστουκώνω см. χαστουκϊζω χατζ- см. χαντζ- ^ χατζηλίκι τό паломничество χατζής ό паломник χατίρι τό одолжение, услуга; κάνε μου τό ~ сделай мне одолжение; 'окажи мне услугу, сделай шйлость; ущ τό ~ σου ради тебя, для тебя; тебе в угоду; '<> той κάνω τά ~α я исполняю все его прихоти, я во всём ему угождаю; δέν χαλάω ~ стараться угодить всем χατιρικός, ή, ό[ν] 1) делаемый ради (кого-л.), из любезности, в угоду (кому-л.); 2) делаемый в порядке исключения χατμάνος ό атаман χαυλιόδοντας [-ους (-οντος)Ι ό клык; бивень χαϋνος, η, ο[ν] 1) вялый; ленивый; томный; 2) прям., перен. дряблый, рыхлый, расслабленный χαυνότητα ή 1) вялость; леность; томность; 2) прям., перен. дряблость, рыхлость, расслабленность χαονώνω μετ. 1) расслаблять; делать вялым, ленивым, томным; 2) прям., перен. делать др!1блым, рыхлым, расслабленным χαύνωση [-ις (-εως)Ι ή 1) расслабление, лишение энергии; 2) состояние вялости, лени, расслабленности; томность χαυνωτικός, ή, ό[ν] 1) расслабляющий, делающий вялым, ленивым, томным; 2) прям., перен. делающий дряблым, рыхлым, расслабленным χαφιεδισμός ό 1) шпионаж, шпионство, выслеживание, сыск; 2) доносительство; стукачество (прост.) χαφιές ό 1) шпик, сыщик; 2) доносчик; стукач (прост.) χάφτας ό 1) обжора; 2) ротозей, зевака, разиня χάφτης ό скорпёна (рыба) χάφτΊω (άόρ. εχαψα) μετ. 1) жадно есть, глотать, заглатывать (не разжёвывая); пожирать; поглощать; 2) перен. принимать всё на вору; б, τι νά τοϋ πεις τό ~ει что ни скажи, он всему верит; δέν τά ~ я не дурак, меня не проведёшь; -О- ~ μύγες (или μυϊγες) ротозейничать, зевать χαχανίζω αμετ. хохотать, громко смеяться χαχάνισμα τό хохот χάχανο τό громкий смех, хохот χάχας ό Ι) ротозей, зевака; 2) перен. простофиля, разиня χάψη ή уст. тюрьма χαψί τό см. χα(μ)ψί χαψιά ή 1) глотание, жадное, поспешное заглатывание; пожирание; поглощение; 2) кусок; глоток (количество пиищ, которое может поместиться во рту); 3) небольшое коли-, честно, немного; кусочек; δώσ' μου μιά ~ ψωμί дай мне кусочек хлеба χάψιμο τό проглатывагше, заглатывание, пожирание χαώδης, ης, ώδες хаотический, хаотичный, беспорядочный; запутанный; ~ κατάσταση запутанное положение χεδροπά τά бот. стручковые, бобовые χέδρωψ (-οπός) ό бот. стручок χέζ||ας, ~άς ό, ~ού ή трус, -йха χέζ||ω 1. άμετ. испражняться; 2. μετ. 1) обгаживать, обмарывать, обделывать; 2) перен. обругать (кого-л.); —ομαι обгадиться, обмараться, обделаться; 2) хотеть в туалет, в уборную; 3) струсить, напугаться, испугаться; наложить в штаны (прост.); <)■ χέστηκε ή φοράδα στ' αλώνι! эка невидаль! ^χειλ||αράς ό, ~αρού ή, ~άς ό, ~ού ή губастый, толстогубый человек χειλεοπλασία ή пластическая операция губ χειλεόφωνα τά лингв, губные звуки χείλι τό 1) губа; πάνω (κάτω) ~ верхняя (нижняя) губа; 2) πλ. уста; <> άπό ~α βγήκε καί σέ ~α μπήκε погов. сказал другу, а пошло по кругу; άρρωστου ~ καί νηστικού μαγούλι поел, больного но губам, а голодного по щекам узнать можно χειλικός, ή, ό[ν] губной χειλοπλαστία ή см. χειλεοπλασία χεϊλ!|ος τό 1) губа; 2) прям., перен. край (чего-л.); ~ τραύματος края раны; ώς τά χείλη до краёв; στά χείλη по краям; στό -~ τοϋ κρημνού на краю пропасти (ток. перен.); στό ~ τής καταστροφής па краю гибели; <> άπό τά χείλη σου καί στοΟ θεοΟ τ' αυτί твоими устами да мёд бы пить; дай-то бог χειλόφωνα τά см. χειλεόφωνα χείλωμα τό 1) край (сосуда, углубления и т. п.); 2) багет (лепной) χειμ||αδιό, ~άδιον τό зимовка, зимовье χειμάζομαι бедствовать χείμαρρος ό 1) бурный поток; 2) высохшее русло потока; 3) перен. поток; каскад; ~ εόγλωττίας поток красноречия; 4) мор. отверстие в лодке для стока воды χειμαρρώδης, ης, ώδες стремительный, бурный, неудержимый χείμεθλον τό см. χιονίστρα χειμ||ερινός, ή, ό[ν], —έριος, ος и ία, ον зимний; —ερινόν ψΟχος зимний холод; ~ερινά ενδύματα зимняя одежда, зимнее платье; ~ερινή (или ~ερία) νάρκη зимняя спячка χείμετλον τό см. χιονίστρα χειμωνανθός ό поэт, зимний цветок χειμών||ας [-ών (-ώνος)] ό 1) зима; τόν ~α зимой; δλο τόν ~α всю зиму; δριμύς ~ суровая зима; στην καρδιά 810
χει χει Χ τοΟ ~α Β разгар зимы; 2) непогода, холодная и ветреная погода; μας πλάκωσε — στό ταξίδι непогода нас застигла в пути χειμωνιά ή непогода (зимой) χειμωνιάζ'Ιω άμετ. 1) становиться холодным, суровым; 6 καιρός αρχίζει νά ~ει холодает, начинается зима; 2) άπρόσ. наступает зима χειμωνιάχικ;|ος, η, о зимний; τά ~α α) зимняя одежда; б) зимние постельные принадлежности χειμωνικό τό арбуз; <> στό ~ χερούλι δεν κολλάει ηο- гов. золото грязи не боится χειμωνικός, ή, ό[ν] см. χειμωνιάτικος χειμωνόπουλο τό уст. жаворонок χειρ- см. χερ- χείρ (-ός) ή 1) рука; 2) ручка, рукоятка; <?■ δευτέρα -' а) вторые руки; б) автор; νίπτω τάς χείρας умывать руки; εΡ7ον των ~δν μοο дело моих рук; εχω άνά χείρας имету'под рукой; εχω εις χείρας имгть в руках (что-л.), обладать (чём-л.); άρχομαι ~ών αδίκων первому затевать (ссору и т.п.); ζητδ τήν χείρα просить чьгй-л. руки; επιβάλλω χείρα наложить руку (лапу) (на что-л.); χρήματα έπί χείρας наличные деньги; ήλΟον εις χείρας они подрались; άπό ~ός εις χείρα с рук на руки; ~ χείρα νίπτει погов. рука руку моет; σύν 'Αθηνά καί χείρα κίνει погов. на бога надейся, а сам не плошай χειραγώγ||ηση [-ις (-εωςI,~ία ή Ι) руководство; 2) вождение за руку χειραγωγός ό Π тог, кто водит за руку; поводырь; 2) руководитель; 3) перила; 4) мор. лёер χειραγωγώ (ε) μετ. 1) водить за руку; 2) руководить (чгм-л.), направлять (что-л.) χειράμ||αξα ή, ~ά|ιον τό тачка, ручная тележка χειραντλία ή ручной пасбс, помпа χειραφεσία ή 1) освобождение, избавление (от чьей-л. власти, влияния); 2) эмансипация χειραφετημένος, η, ο[ν] 1) освобождённый, избавленный (от чьгй-л. власти, влияния); 2) эмансипированный χειραφέτηση [-ις (-εως)Ι ή см. χειραφεσία χειραφετικός, ή, ό[ν] Ι) освобождающий, избавляющий (от чьгй-л. власти, влияния); 2) эмансипирующий χειράφετος, ος, ον см. χειραφετημένος χειραφετώ (ε) μετ. Ι) освобождать, избавлять (от чьгй-л. власти, влияния); 2) эмансипировать χειραψία ή рукопожатие; ανταλλάσσω ~ или χαιρετώ μέ ~ обмениваться рукопожатиями χειρίδ||α [-ίς (-ίδος)Ι ή, ~ιον τό рукав χειριδωτός, ή, ό[ν] имеющий рукава, с рукавами χειρίζομαι μετ. 1) уметь обращаться (с чгм-л.); уметь приме[1ять (что-л.); владеть (чгм-л.); ~ τήν σπάθη владеть шпагой; ~ τήν γλωσσά владеть языком; 2) манипулировать (чгж--?.); управлять (лагаинэм и т.п.); 3) вести (что-л.), руководить (чгм-л.); ~ τήν υπόθεση вести дело; 4) излагать, пересказывать χειρισμός ό Ι) у.мгние обращаться (с чгм-л.); владение (чём-л.); умение применять (что-л.); управление (машиной и т. п.); 2) манипуляция (чгм-л.); 3) ведение (дел и т. п.); руководство (чём-л.); 4) изложение, пересказ χειριστήριοΐν] τό 1) рукоятка, ручка, рычаг (.нгханизма); 2) телеграфный ключ, манипулятор χειριστής ό Ι) оператор; моторист, машинист; механик; ~ (αεροσκάφους) лётчик, пилот; 2) телеграфист; 3) препаратор (в химической лаборатории) χειριστικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к обращению (счём-л.), управлению (чём-л.); 2) относящийся к ведению, проведению (чгго-л.), руководству (чг.и-л.) χείριστος, ίστη, ον наихудший, самый плохой χειροβάδισ||η (-ις (-εως)Ι ή, ~μα τό хождение на руках χειροβίοτος, ος, ο[ν] живущий своим трудом χειροβολ- см. χεροβολ- χειροβολίδα Ι-ίς (-ίδος)Ι ή мор. ручной лот χειρόβολο(ν] τό см. χεροβολιά χειροβολώ (ε) 1. μετ. бросать, метать; 2. άμετ. бросаться χειροβομβίδα (-ίς (-ίδος)Ι ή ручная граната χειροβομβιστής ό гранато.мётчик χειρογνωμονική ή см. χειρομαντεία χειρόγραφος, η, ο [ος, ον] 1. рукописный; 2. (τό) рукопись; манускрипт (книжн.) χειρ||οδέσμη ή, ~όδεσμος ό 1) см. χειροπέδη; 2) морской узел (один из видов) χειροδετώ (ε) см. χειροπεδώ χειροδικία ή самосуд, расправа χειροδικώ (ε) άμετ. устраивать самосуд (над кгм-л.), расправляться (с кем-л.) χειροδύναμος, η, о [ος, ον] сильный, с сильными руками χειροθεσία ή церк. руковозложёние, хиротесйя χειροθετώ (ε) άμετ. церк. руковозлагать χειροκίνητος, η, о [ος, ον] ручной, приводимый в движение руками χειροκομία ή маникюр χειροκρατώ (ε) см. χεροκρατώ χειροκρόταλον τό кастаньета χειροκρότ||ημα τό аплодисменты; θυελλώδη (παρατεταμένα) ~ήματα бурные (продолжительные) аплодисменты; ενθουσιώδη ~ήματα восторженные аплодисменты χειροκρότηση [-ις (-εως)Ι ή аплодйрование, рукоплескание χειροκροτώ (α, ε) μετ., άμετ. аплодировать, рукоплескать; ~ τόν ρήτορα аплодировать оратору χειρόκτιον τό см. χειρόχτι; <> ρίπτω τό ~ εϊς τίνα бросить кому-л. перчатку, бросить вызов кому-л. χειρολαβή ή 1) перила; 2) см. χερουλάς χειρολάβ||ος ό мед. перевязь; σέ ~о на перевязи χειρόμακτρον τό 1) полотенце; 2) салфетка χειρομαλάζω μετ. массировать χειρομάλαξη [-ις (-εως)Ι ή массаж χειρομαντεία ή хиромантия χειρ||ομάντης, ~όμοντις (-εως) ό, ~ομάντισσα и ~ομάν- τις (-ιδος) ή хиромант, -ка χειρομάχος δ см. χερομάχος χειρόμυλος ό см. χερόμολος χειρονομίϋα ή 1) жестикуляция, размахивание руками; жест, движение руки; махание рукой; 2) хватание руками; ~-ες νά λείπουν руками не хватать; не лапать (прост.); 3) пергн. жест; ευγενής ~ благородный жест; ωραία (или επιδεικτική) ~ красивый жест χειρονόμος ό тот, кто жестикулирует χειρονομώ (ε) 1. άμετ. 1) жестикулировать; махать, размахивать руками; 2) подавать сигнал рукой; 2. μετ. хватать руками; лапать (прост.) χειροπέδη ή наручник χειροπεδώ (ε, о) μετ. надевать наручники, кандалы (на кого-л.) χειροπιαστός, ή, ό см. χεροπιαστός χειρόπλαστος, ος, ον см. χειροποίητος χειροπόδαρα см. χεροπόδαρα χειροποίητος, ος, ο[ν] ■ сделанный руками, ручной работы χειροπρίων (-όνος) ό ручная пила χειρόπτερα τά зоол. рукокрылые χειροσκοπία ή хиромантия χειρόσπασμος ό 1) судорога руки; 2) мед. писчий спазм χειροσφαίριση [-ις (-εως)Ι ή волейбол χειρότερα 1. επίρρ. хуже; είμαι ~ мне хуже, я чувствую себя хуже; δλο καί ~ всё хуже и хуже; συμβαίνουν καί ~ бывает хуже; 2. (τά) см. χειρότερο[ν]; <> μή ~! не дай боже! χειρ3τέ]|ρε(ο)μα τό, ~ρεϋση [-ις (-εως)Ι ή ухудшение χειροτερεύσω Ι. μετ. ухудшать, делать хуже; 2. άμετ. ухудшаться, становиться хуже; ό άρρωστος όσο πάει καί ~ει больному становится всё хуже χειρότερ1|ο[νΙ τό 1. худшее; ό άρρωστος πάει στό ~ больному всё хуже и хуже; τόσο τό -~ тем хуже; τό ~ 811
χει χερ хуже всего, самое худшее; τό ~ άπ' δλα είναι δτι... хуже всего то, что...; 2. έπίρρ. см. χειρότερα; ■♦ οποίος δε 'δει τά ~α δέ θυμάται τά καλύτερα поел, тот, кто пе изведал плохого, не оценит и хорошее χειρότερος, η, о (έρα, ον) худший χειροτεχνεϊο[ν] τό мастерская, ателье χειροτέχνημα τό 1) изделие ручной, кустарной работы; 2) рукоделие (изделие); 3) πλ. кустарные изделия χειροτέχνης ό мастеровой, ремесленник, кустарь χειροτεχνία ή 1) ручная работа; 2) рукоделие (шитьё, вязанье; тж. урок в школе); 3) ремесло; 4) ист. мануфактура χειροτέχνιδα (-ις (-ιδος)] ή рукодельница χειροτεχνικός, ή, ό[ν] 1) ручной работы, кустарный; 2) ремесленный; 3) ист. мануфактурный χειροτεχνω (ε) 1. άμετ. 1) заниматься рукоделием; 2) заниматься ремеслом, кустарным промыслом χειροτονία ή церк. рукоположение, хиротония χειροτονώ (ε) μ&τ. 1) церк. рукополагать; 2) ирон. бить, избивать χειρουργεϊο[ν1 τό операционная χειρούργηση [-ις (-εως)] ή оперирование, операция χειρουργική ή хирургия χειρουργικ||ός, ή, ό[ν] хирургический; операционный; ~ή επέμβαση хирургическое вмешательство χειρ||ουργός, ~οΰργος ό, ή хирург χειρουργώ (ε) μετ. оперировать (кого-л.), делать операцию (кому-л.) χειροφίλημα τό целование руки или рук χειρόχτι τό перчатка χείρ||ων (όνος), ων, ον худший; <> επί τά '-ω κ худшему; δύο κακών προκειμένων, τό μή χείρον ρέλτιστον ηο- гов. из двух зол выбирают наименьшее χειρωνακτικί'ός, ή, ό[ν] Ι) ручной, кустарный; 2) ремесленный; 3) ручной, физический; ~ή εργασία физический труд χειρώναξ (-ακτος) ό 1) кустарь, ремесленник; мастеровой; 2) чернорабочий χέλι τό угорь; <> γλιστράει σά ~ он изворотлив, как уж χελιδόνι τό 1) ласточка; 2) см. χελιδονόψαρο; 3) см. χελιδόνιον χελιδόνιον τό бот. чистотел χελιδόνισμα τό песенка про ласточек (которую поют дети весной) χελιδονοφωλιά ή ласточкино гнездо χελιδονόψαρο τό зоол. летучая рыба χελιδών (-όνος) ή 1) см. χελιδόνι; 2) анат. стрелка (у конского копыта.) χελο||Ρίβαρο, ~(γ)ίΡαρο τό садок для угрей χέλυον τό см. χελώνιον χελώνα ή 1) черепаха; 2) панцирь (черепахи); 3) свинцовый лист; <> σάν τή ~ как черепаха; μέ ρυθμούς ~ς черепашьим шаго.м или темпом χελώνειος, εία, ον черепаший; черепаховый χελώνη ή см. χελώνα χελωνήσιϋος, α, ο черепаший, относящийся к черепахе; <> μέ ~α περπατησιά черепашьим шаго.м χελώνια τά 1) мед. золотуха; 2) зоол. черепахи χελωνιάρης Ι, α, ικο золотушный χελωνιάρης II ό орёл-могйльник χελώνιον τό панцирь, щит черепахи χελωνίς (-ίδος) ή тех. педаль (β машинах) χελωνοειδής, ής, ές черепаший; черепахссбразный; ~ κίνηση черепаший шаг, ход χελωνός ό морская черепаха χελωνόστρακον τό панцирь, щит черепахи χελωνοφάγος, ος, ο[ν] пожирающий черепах χεννά, χέννα ή хна χέρα ή 1) см. χερούκλα; 2) рука χεράκι τό ручонка, ручка; <> θά τά ποΰμε ενα ~ α) поговорим немножко; б) (скажем) в нескольких словах, вкратце; в) поговорим откровенно; βάζω τό ~ μου приложить руку (к чему-л.) χερδτο έπίρρ. взявшись за руки; πηγαίνουμε ~ идти, взявшись за' руки χέρι τό Ι) рука; δεξιό (αριστερό) ~ правая (левая) рука; σφίγγω τό ~ пожимать руку; κουνώ τά ~α махать руками; δίνω (προτείνω) τό ~ μου подавать (протягивать) руку (для рукопожатия); κρατώ άπό τό ~ вести за руку; αγγίζω μέ τά ~α трогать руками; εχω στό ~ держать в руках; παίρνω στά —α брать на руки; δίνω στά ^α выдавать на руки; στά ίδια μου τά ~α в собственные руки; μου ёр- χεται καλά στό ~ быть по руке, приходиться впору (о перчатках); στό δεξί (αριστερό) ~ по правую (левую) руку; 2) ручка, рукоятка; <> εργατικά ~α рабочие руки; βάζω ~ σέ κάτι а) дотрагиваться до чего-л.; хватать что-л.; лапать что-л. (прост.); б) наложить лапу на что-л., добраться до чего-л.; βάζω (или δίνω) ενα ~ помогать, оказывать помощь; βάζω κάποιον στό ~ выуживать у когб-л. деньги; βαστάω κάποιον γερά στά ~α μου держать кого-л. в своих руках; τόν 'έχω στό ~ он в моих руках; είναι (или τόν εχω) το6 ~оС μου α) он меня послушает; б) он в койх руках, он в моей власти; κάνω κάποιον του '-οΰ μου прибрать кого-л. к рукам, взять кого-л. в руки; δέν είναι στό -' μου (σου...) это не в моих (твоих...) силах; στό ~ μου είναι νά... я могу, от меня зависит, в моей власти...; πέφτω στά ~α κάποιου попадать в чьй-л. руки; βρίσκομαι σέ καλά ~α быть, находиться в хороших руках; παραδίδω κάποιον στά ~α της δικαιοσύνης передавать кого-л. в руки правосудия; δένω τά ~α κάποιου связать кого-л. г.о рукам; τσακίζω τά ~α давать по рукам; περνώ από ~ σέ ~ α) ходить по рукам; б) переходить из рук в руки; πεθαίνω στά ~α κάποιου умереть на руках у кого-л.; ζητώ τό ~ просить чьей-л. руки; δίνω ~ ударить по рукам (согласиться); τό ~ σου! по рукам!, согласен!; έρχομαι στά ~α вступать в драку; τραβώ ~ удаляться, ретироваться; κάθομαι μέ σταυρωμένα τά ~α сидеть сложа руки; εχω σφιχτό -~ быть скупым, жадным; λερώνω τά ~α марать руки; πλένω τά ~α μου умывать руки; σηκώνω ■- επάνω σέ κάποιον поднимать на кого-л. руку; μή σηκώνεις ~! рукам волю не давай!; μήν απλώνεις — σέ... не смей поднимать руку на...; μοΰ κόβεις τά ~α или μοΰ κόβουνται τά -^α я как без рук (без кого-чего-л.); τόν Εχω δεξί ~ или είναι τό δεξί μου ~ он моя правая рука; έχει κι' αυτός τό ~ του μέσα и он руку приложил к этому; ~ μέ ~ или ~-~ а) из рук Б руки; б) рука об! руку; πηγαίνουμε ■ идти рука об руку; в) быстро; μέ τό~ στην καρδιά ноложа руку на сердце; ενο—· один раз; δυό (τρία) ~α два (три) раза; τό πέρασα τρία ^ая это покрасил трижды; τό πέρασα ακόμη ενα ~ я это просмотрел ещё раз; άπό πρώτο (άπό δεύτερο) ~ из первых (из вторых) рук; άπό ~ σέ ~ с рук на руки, из рук в руки; μέ τά ^α μου своими руками; πάνω (или ψηλά) τά ~α! руки вверх!; κάτω τά ~α! руки прочь!; νά σο6 κοποΰν τά ^α! чтоб у тебя руки отсохли!; τό 'να ~ νίβει τ' άλλο καί τά δυό τό πρόσωπο поел, рука руку моет χεριά ή Ι) см. χεροβολιά 1, 2; 2) текст, пасма χεριάζω/ίετ. хватать, набирать полные пригоршни (чего-л.) χερικό τό: καλό (κακό) ~ хорошее (плохое) предзнаменование; έχει καλό ~ у него легкая рука; κάνω ~ делать почин; τοϋ βάζω ~ а) сделать почин, начать что-л.; б) добраться до кого-л., до чего-л. χεροβολιά ή 1) горсть; пригоршня; 2) пук, связка; 3) сноп χεροβολιάζω μετ. вязать в сг.опы χερόβολο τό см. χεροβολιά χεροδούλης ό кустарь, ремесленник; мастеровой χεροδύνσμος, η, о сильный; с сильными руками χεροκάμωτος, η, ο[ν] см. χειροποίητος χεροκρατ||ώ (ε) μετ. держать за руку; '-ιοϊ)μαι, ~ιέμαι держаться за руки 812
χερ χιλ χερομάχος ό 1) трудящийся человек; 2) крестьянин χερόμυλος ό ручная мельница χεροπάνι τό тряпка χεροπιαστ||ός, ή, ό 1) осязаемый, ощущаемый рукой; 2) треп, ощутимый, явный, очевидный; ~ά αποτελέσματα ощутимые результаты; ~ό παράδειγμα конкретный пример χεροπόδαρα έπίρρ.: πιάστηκε ~ его схватили за руки и за йоги; δένω ~ а) связывать руки и ноги; б) трек, связывать по рукам и ногам Χερουβ(ε)ίμ τό ακλ. херувим χερουβικός, ή, ό[ν] херувимский, относящийся к херувиму χερούκλα ή ручища; лапа (разг.) χερουλά||ς, ~της ό ручка плуга χερούλι τό рукоятка, ручка χερσάδα ή пустырь χερσαϊ;|ος, α, ο[ν] 1) сухопутный, земной; 2) материковый, континентальный; ~ον κλίμα континентальный климат χερσόνησος ή полуостров χέρσιίος, η и α, о [ας, ον] 1. 1) бесплодный; неплодородный; 2) невозделанный, необработанный; залежный, целинный; ~а χωράφια (или γη), ~ αγρός целина, залежь, новь; 2. (ή) I) суша, земля; 2) материк, континент; 3) см.. χερσοτόπι χερσ||οτόπι τό, ~ότοπος ό залежь, целина χέρσίομά τό с.-х. пар, земля под паром; залежь χερσών||ω [-й (оI рех. с.-х. оставлять {згмлю) под паром, под залежь; ~ομαι лежать под паром χέρσιοση Ι-ις (-εως)] ή оставление земли под паром, под залежь χέσιμο τό 1) испражнение; 2) грубое оскорбление χέστ||ης ό, ~ρα ή трус, -иха χηβάδα ή съедобная улитка χηλή ή 1) копыто; коготь; 2) лапа; 3) клешня; 4) мед. трещина; 5) коса, отмель; 6) стержень (г/ клещей, щипцов и т. п.) χηλοειδής, ής, ες похожий на копыто χηλόποδα τά зоол. многоножки χηλοφόρα τά зоол. копытные χημεία ή химия; οργανική (ανόργανος) ~ органическая (неорганическая) химия; φυσική (έφηρμοσμένη) ~ физическая (прикладная) химия χημεϊοΐνΐ τό 1) химическая лаборатория; 2) здание химического факультета χημειοτροπικός, ή, ό[ν] бот. хемотропйческий χημειοτροπισμός ό бот. хемотропизм χημικοθεραπεία ή химиотерапия χημικ||ός, ή, ό[ν] 1. химический; ~όν φαινόμενον химическое явление; ~ά λιπάσματα химические удобрения; ~ πόλεμος химическая война; 2. (δ, ή) химик χημιοσΰνθεση [-ις (-εως)] ή химический синтез χημισμός ό спец. химизм χήμωση [-ις (-εως)Ι ή мед. хембз χήν (-ηνός) ό, ή гус|ь, -ыня χήνα ή 1) гусь; 2) простофиля; τί ~! какой простофиля! χηνά;|κι, ~ρι τό гусёнок χήνει;|ος, α и ος, ον, χηνήσιϋος, α, ο гусиный; ~ον κρέας гусятина; ~ον δέρμα гусиная кожа χηνοβοσκός ό пастух, пасущий гусей χηνοειδής, ής, ές похожий на гуся χηνοπόδι τό тройное разветвление {дорог, рек и т. п.) χήνος ό 1) гусак; 2) см. χήνα 2 χηνοτροφία ή разведение гусей χηνοτρόφος ό тот, кто разводит гусей χηνώδης, ης, ώδες 1) см. χηνοειδής; 2) глупый χήρα ή вдова χηρ;|ειά, ~εία ή, ~εμός ό Ι) вдовство; διατελώ εν ~εία вдовствовать; 2) вакантное место, вакансия χηρεοάμεν||ος ό, ~η ή вдов|6ц, -а χηρεύω άμετ. 1) быть или стать вдовым; вдовствовать (уст.); овдоветь; 2) быть вакантным, незанятым (о месте) χήρεψη ή см. χηρειά χηριός, χήρος ό вдовец χθαμαλός, ή, ό[ν] низкий, невысокий χθες Ι. έπίρρ. 1) вчера; 2) недавно; <> ~ προχθές совсем ,на днях; ~ δέκα десять дней тому назад; 2. (ή) вчерашний день χθεσινοβραδινός, ή, ό[ν] опюсящийся ко вчерашнему вечеру χθεσινϋός, ή, ό[ν] Ι) вчерашний; 2) недавЕ£ий; ~ή ιστορία недавняя история; 3) новый, недавно появившийся; '^ άνθρωπος новый человек χθόνιος, ος и ία, ον 1) земной; 2) подземный χϊ τό ακλ. 1) хи (название двадцать второй буквы, греческого алфавита); 2) греческие кружева (имеющие χ-образ- ный узор); 3) мор. сфертбинговый вертлюг χιάζω μ&τ. 1) скрещивать, перекрещивать; 2) помечать крестом; 3) разрезать, рассекать что-л. крестообразно χίασμα τό 1) скрещивание, перекрещивание; 2) крестообразный разрез, крестообразное рассечение; 3) козлы; 4) биол. хиазма χιασμός ό 1) скрещивание, перекрещивание; 2) лингв. хиазм χιαστί επίρρ. крестообразно; крест-накрест χιαστ||ός, ή, ό[ν] крестообразный; скрещенный; <> ~6ν σχήμα лингв, хиазм χίλια άριΘ. ακλ. тысяча χιλιάδα [-άς (-άδος)] ή 1) тысяча; 2) πλ. много денег; •φ· τά μισά τής ~ς είναι πεντακόσα погов. дважды два четыре χιλιάίΐζω μετ. увеличивать до тысячи; <> νά τά '-σεις! живи до тысячи лет! χιλιάκις έπίρρ. тысячу раз χιλιάκριβος, η, о драгоценный (о человеке) χιλιαπλάσιος, ία, ον тысячекратный, в тысячу раз больший χιλιάρ||α, ~ικη ή бутыль (вмещающая 2,5 οκά или 1000 драма) χιλιάρικο τό тысяча драхм (денежный знак) χιλιάρικος, η, ο[ν] состоящий из тысячи частей или единиц χιλιάρχης ό командир отряда в тысячу человек χιλιαρχία ή отряд в тысячу человек χιλϊαρχος ό см. χιλιάρχης χιλιεκατομμύριο τό миллиард χιλιετηρίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή тысячелетие χιλιετής, ής, ές см. χιλιοχρονίτικος χιλιετία ή см. χιλιετηρίδα χ(ι)λιμιντρίζ«) άμετ. ржать (ο лоилади) χ(ι)λιμίντρισμα τό ржание (лошади) χ(ι)λιμιντρ1|ω, ~άω см. χ(ι)λιμιντρίζ(ϊ) χιλιο- первая часть сложных слов, означ. тысяча: χιλιόχρονος χιλιόβαρις (-ιδος) ή метеор, миллибар χιλιόγραμμοΐν] τό килограмм; кило (разг.) χιλιογραμμόμετρο(ν] τό физ. эрг χιλιοειπωμένος, η, о сказанный тысячу раз; многократно повторяемый χίλι||οι, ες, α [αι, α] Ι) тысяча; ~ άνθρωποι тысяча человек; 2) трен, множество, масса, тьма; εχω ~ες σκοτοΟ- ρες у меня масса хлопот; είπαμε ~α πράγματα мы поговорили о многом, о всякой всячине χιλιόλιτροίν] τό килолитр, тысяча литров χιλιομέτρηση [-ις (-εως)Ι ή измерение расстояния в километрах χιλιομετρικός, ή, ό[ν] километровый χιλιόμετρο!ν] τό километр χιλιομετροδείκτης ό километровый ;столб χιλιοπλάσιος, ία, ον см. χιλιαπλάσιος χιλιοστημόριον τό 1) см. χιλιοστό[ν]; 2) ничтожное, мизерное количество 813
χιλ χλω χιλιοστ||όΙν] τό тькячная доля (чего-л.); τό ~ του μέτρου миллиметр χιλιοστόγρομμοΐν] τό миллиграмм χιλιοστός, ή, ό[ν] тысячный χιλιόστρεμμ||α, ~ον τό тысяча стремм (мера земли) χιλι||οχρονίτνκος, η, о ~όχρονος, η, ο тысячелетний χιλωτήρ (-ήρος) ό торба, мешок с кормом (сдеваемый на морду животного) χίμαιρα ή химера, несбыточная мечта, фантазия χιμαιρικ||ός, ή, ό[ν] химерический, несбыточный, неосуществимый; ~ές ελπίδες несбыточные надежды χίμετλον τό см. χιονίστρα χιμπαντζής ό 1) шимпанзе; 2) перен. обсзьяг'а, урод χινοπωριάτικος, η, о осенний χινόπωρο τό осень χιονάνθρωπος ό снежная баба χιονάτος, η, о 1) белоснежный; 2) снежный, снеговой χιονενιάτη ή снегурочка χιονένιος, α, о снежный χιόνι τό Ι) снег; πέφτει ~ идёт снег; 2) лёд, ледышка (о чём-л. холодном); τά χέρια σου είναι ~ у тебя руки как лёд; 3) перен. белизна; τά κάμνω ~ τά άσπρόρρουχα доводить бельё до снежной белизны; <ф> σάν τά ~α! сколько лет, сколько зим!; αγαπώ σάν (τό) ~ στον κόρφο μου любить как собака палку χιονι||ά ή 1) снежная погода; θαχουμε ~ будет снег; 2) πλ. снежки; παίζω τίς ~ές играть в снежки; μ' άρχισε στις ~ές он начал бросаться в меня снежками χιονιάς ό 1) см. χιονιά 1; 2) холодный ветер (дующий с заснеженных вершин) χιονίζω 1. /(ετ. 1) засыпать, покрывать снегом; 2) делать белоснежным; 2. αμί.τ. άπρόσ. идёт снег; χιόνισε выпал снег χιόνισμα τό снегопад χιονισμένος, η, ο[ν] заснеженный, покрытый снегом, снежный, снеговой χιονιστής ό см. χιονιά 1 χιονίστρα ή обморожение (носа, ушей, пальцев и т. п.); обмороженное место χιονόρΐ'λημα, ~όλτιμα τό сугроб χιονόβολο τό ком снега χιονοβόλος, ος, ον снежный, со снегом; изобилующий снегом; ~ ήμερα снежный день χιονόβροχο τό дождь со снегом χιονοδρομία ή лыжные соревнования χιονοδρομικ||ός, ή, ό[ν] лыжный; —ή ράβδος лыжная палка χιονοδρόμιοΐν] τό место лыжных соревнований χιονοδρόμος ό лыжник χιονοθλασία ή (спец.) снеголом χιονοθύελλα ή снежная буря, метель, вьюга χιονοκρύσταλλος ό кристалл снега, снежинка χιονοκύλισμα τό снежная лавина, обвал χιονόλευκος, η, о [ος, ον] белоснежный χιονολισθητήρ (-ήρος) ό лыжа χιονόλυτον τό снег с дождём χιονομάζο ή снежная масса χιονομετρία ή снегомерная съёмка χιονόμετροΐν] τό снегомер χιονόνερο τό см. χιονόβροχο χιονοπέδιλοίν] τό лыжа χιονοπόλεμος δ игра в снежки χιονορραγία ή см. χιονοθλασία χιονοσκέπΐΐαστος, η, ο[ν], ~ής ής, ές покрытый снегом, заснеженный χιονοστεφής, ής, ές заснеженный (ο вершине горы) χιονοστιβάδ||α [-άς (-άδος)] ή 1) сугроб; -ες снежные заносы; 2) лавина, снежный обвал χιονοστρόβιλος ό см. χιονοθύελλα χιονόσφαιρα ή снежный ком; снежок χιονώδης, ης, ©δες 1) снежный; ~ ήμερα снежный день; 2) белоснежный χιοϋμορ ακ/.. τό юмор χιουμορίστ||ας, ~ής ό юморист χιουμοριστικός, ή, ό[ν] юмористический χιούτη ή см. χαίτη χιράμι τό 1) толстая шерстяная ткань; 2) шерстяная подстилка; шерстяное покрывало χιρσφελδία ή бот. горчица χιτίνη ή биол. хитин χιτλερισμός ό гитлеризм χιτώνας [-ών (-ώνος)] ό 1) 1)убашка; 2) перен. сболочка, внешний слой; ~ τής Γής оболочка Земли; ~ τοΟ ματιοΟ роговая оболочка глаза; 3) ист. хитон χιτώνιοΐν] τό 1) воен. китель; 2) тех. кожух; корпус; рубашка, оболочка; ~ κυλίνδρου рубашка цилиндра; ~ πυ- ροκροτητοΟ корпус взрывателя ^ χιών (-όνος) ή см. χιόνι; αϊώνιαι χιόνες вечные снега χιώτικ||ος, η, ο хиосский, с острова Хиос; <> τήν εποθε -~α (или ~η) над ним посмеялись, подшутили χλαίνα, χλαίνη ή воен. шинель χλαλοή ή шум, гам; гвалт (разг.) χλαμύδα [-ύς (-ύδος)] ή 1) плащ; мантия, накидка; 2) попона; 3) ист. хламида χλαπάτσα ή вет. эхиноксккоз печени χλέμπΙ'α, —άγια ή сброд χλεμπόνα ή 1) жёлтый перезрелый огурец; 2) перен. женщина с бледным, жёлтым лицом χλεμπονιά||ρης, α, ικο, — σμένος, η, ο бледный, жёлтый (о цвете лица) χλευάζω μετ. насмехаться, издеваться (над кем-л.); осмеивать, высмеивать χλεύασμ||α τό, —ός ό насмешка, издёвка; колкость χλευαστής ό насмешник χλευαστικός, ή, ό[ν] насмешливый, издевательский; язвительный, колкий χλεύη ή см. χλεύασμα χλιαίνω (άόρ. έχλίανα, ηαθ. υόρ. έχλιάνθην) μΐ-τ:. подогревать, разогревать χλίανση |-ις (-εως)] ή подогревание, разогревание χλιαρός, ή, ό [ά, όν] 1) чуть тёплый, тепловатый, прохладный (о жидкости); 2) перен. холодный, равнодушный, безразличный; 3) перен. вялый, инертный (о человеке) χλιαρότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) тепловатость, прохладность (жидкости); 2) перен. холодность, равнодушие, безразличие; 3) перен. вялость, инертность (человека) χλιδή ή 1) роскошь, пышность; 2) нега, довольство χλιμάρα ή: —! вот горе!, вот беда! χλιμιντρ- см. χ(ι)λιμιντρ- χλιός, ά, ό см. χλιαρός 1 χλίψη ή 1) грусть, печаль; 2) траур χλοάζω см. χλοίζω χλόασμα τό см. χλόϊσμα χλοερός, ά, όν зеленеющий; зелёный, покрытый зеленью χλόη ή 1) зелень, зелёные листья, побеги; 2) с.-х. зеленя; 3) газон χλοίζω αμετ. зеленеть, становиться зеленым; быть зелёным χλόϊσμα τό зелёная лужайка, луг χλομ- см. χλωμ- χλοώδης, ης, βδες зелёный, полный зелени χλωμάδα ή бледность лица χλωμΙ||άζω, '-(ι)αίνω αμετ. бледнеть, становиться бледным χλώμιοσμο τό побледнение χλωμός, ή, ό 1) бледный: ~ σάν πανί бледный как полотно; 2) тусклый (о свете) χλωράδα ή 1) зелёный цвет; 2) перен. свежесть (листвы, цветов) χλωραιθ||ήρ (-έρος) 6, —ΰλιον τό хим. хлоратйл χλωρασιά ή зелёный корм (для скота) χλωρ(ι)άλη ή хим. хлорал χλωριασμός ό хлорирование 814
χλω χολ χλωρίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή флора, растительность χλωρικ||ός, ή, ό[ν] хим. хлорный; хлористый; ~ό κάλιο хлористый калий χλώριο[ν] τό хил1. хлор; βάζω ~ хлорировать χλωριοϋχ||ος, ος, ο[ν] хим. хлористый; хлорный; ~ο νάτριο хлористый натрий; ~ο ασβέστιο хлористый кальций χλωρ(ι)οφόρμιο[ν] τό см. χλωροφόρμιο[ν] χλωρίωση Ι-ις (-εως)] ή хлорирование χλωρόκλαδο τό зелёная ветка χλωροκούκκια τά зелёные бобы χλωροπικρίνη ή хим. хлорпикрин χλωρ||ός, ή, ό [ά, όν] Ι) зелёный; 2) сырой; ~ά ξύλα сырые дрова; 3) перен. свежий; молодой; --ό τυρί молодой сыр; <> δεν μ' αφήνει νά σταΟω σέ ~ό κλαρί он неотступно меня преследует χλωροσταφιδίτης ό зелёное вино (из зеленого коринфского винограда) χλωρότητα [-ης (-ητος)] ή см. χλωράδα χλωροτύρι τό молодой сыр χλωρουσιά ή см. χλωρασιά χλωροφόρμηση [-ις (-εως)] ή хлороформирование χλωροφορμίζω μετ. хлороформировать χλωροφορμικός, ή, ό[ν] хлороформный χλωροφόρμιο[ν] τό хлороформ χλωροφορμιοΰχος, ος, ο[ν] содержащий хлороформ χλωροφόρμιση [-ις (-εως)] ή хлороформирование χλωροφορμιστής ό врач-анестезиолог χλωροφύλλη ή бот. хлорофилл χλωροφυλλόκοκκος ό хлорофилловое зерно χλωρυδρνκός, ή, ό[ν] хим. 1) хлористоводородный; 2) солянокислый χλώ^ωση Ι-νς (-εως)] ή мед. анемия; малокровие; бледная немочь {уст.) χλωρωτικός, ή, ό[ν] анемичный, малокровный; страдающий бледной немочью (уст.) χνάρι τό след; ακολουθώ τά ~α κάποιου перт. идти по чьйм-л. стопам χνοάζω άμετ. покрываться пухом, пушком; быть покрытым пухом, пушком χνόασ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) покрывание пухом, пушком; 2) пушистость χνόη ή конец оси {на которую надевается колесо) χνοτ- см. χνωτ- χνουδάτος, η, о 1) покрытый пухом, пушком; пушистый; 2) мохнатый, ворсистый (о ткани и т. п.) χνούδι τό 1) пух, пушок; 2) ворс χνουδιάζω άμετ. 1) см. χνοάζω; 2) обтрёпываться по краям (о ткани) χνούδιασμα τό 1) см. χνόαση; 2) обтрёпывание по краям {ткани) χνουδίζω άμετ. 1) выщипывать перья, пух; 2) выщипывать, удалять волосы χνοΰδισμα τό 1) выщипывание перьев, пуха; 2) выщипывание, удаление волос χνουδωτός, ή, ό см. χνουδάτος χνοϋς (-οΟ) ό см. χνούδι χνοώδης, ης, ώδες 1) см. χνουδάτος; 2) похожий на пух χνωτίζω άμετ. скверно пахнуть; вонять {груб.) χνώτ||ο τό дыхание, выдох {выдыхаемый воздух); </■ δέν ταιριάζουν τά ~α μας мы разные люди, мы не подходим друг другу χοάνη ή 1) воронка {для переливания жидкости); 2) т£Х. тигель χοσνοειδής, ής, ές воронкообразный, похожий ' на воронку, па тигель χόβολη ή жар, раскалённые >/гли; горячая зола χοινί||κη ή, ~κι τό 1) мед. трепан; 2) тех. бур χοιράδα 1-άς (-άδος)] ή 1) риф; 2) πλ. золотуха χοιραδικός, ή, ό[ν] золотушный χοιρ||αδισμός ό, ~άδωση [-ις (εως)] ή заболевание золотухой χοίρειος, ος и εία, ον см. χοίρινος χοιρίδιον τό поросёнок χοιρινό τό свинина χοιρινός, ή, ό, χοίρινος, ίνη, ον свиной χοιροβοσκός ό свинопас χοιροβότανο τό бот. горький латук χοιρόδερμα τό свиная кожа χοιρομά||νδρι, ~ντρι τό свинарник, свиной хлев χοιρομ||έρι, —ήριον τό όκοροκ, ветчина χοίρος ό свинья; <> ό ~ τή λάσπη κυνηγά погсв. свинья грязь найдёт; τοΟ χοίρου τό μαλλί δέν γίνεται μετάξι йогов, горбатого могила исправит χοιροστάσιοΐν] τό см. χοιρομάνδρι χοιρότριχα ή щетина χοιροτροφεϊο[ν] τό свиноферма χοιροτροφία ή свиноводство χοιροτρόφος ό, ή свиновод; свинар|ь, -ка χοιρόχορτο τό см. χοιροβότανο χόκεϋ τό ακλ. хоккей χολαγωγός, ός, ό[ν] 1· 1) проводящий жёлчь; 2) желчегонный; 2. (ό) жёлчный проток χολαιμία ή мед. желтушность χολαιμικός, ή, ό[ν] мед. желтушный χολεμεσία ή см. χολημεσία χολέρα ή холера χολερικός, ή, ό[ν] холерный χολερίνη ή мед. холерйпа χολεριώ (α) άμετ. болеть холерой χολερόβλητος, ος, ο[ν] больной холерой χολ||ή ή 1) жёлчь; φούσκα τ||ς ~·||ς жёлчный пузырь; 2) перен. жёлчь, жёлчность; χύνω τήν ~ μου_ изливать жёлчь {на кого-л.); στάζουν ~ οί λόγοι του слова его полны жёлчи; δέν έχει ~ μέσα του он очень добрый (беззлобный) человек; <> έσπασε ή ~ μου άπό τό φόβο μου у меня от страха душа в пятки ушла; μ' έπότισε — он меня сильно огорчил; του εκίνησε τήν ~ он его разозлил, вывел из себя; μοΒ 'φέρε τή ^ στά μάτια он меня вывел из терпения, он привёл меня в бешенство χοληδόχος, ος, ο[ν] жёлчный; ~ κύστις жёлчный пузырь χολημεσία ή рвота жёлчью χοληστερίνη ή холестерин χοληφόρος, ος, ο[ν] см. χολαγωγός χολιά(ζ)ω 1. άμετ. сердиться, злиться; раздражаться; 2. μετ. 1) сердить, злить; раздражать; 2) огорчать χόλιασμα τό 1) гнев, ярость; 2) раздражение, недовольство, досада χολικός, ή, ό[ν] жёлчный χολοδόχος, ος, ον см. χοληδόχος χολοειδής, ής, ές похожий на жёлчь, желчеобразный χολοκυστεκτομία ή мед. холецистоэктомйя, удаление жёлчного пузыря χολοκυστίτιδα [-τϊτις (-ιδος)] ή воспаление жёлчного пузыря, холецистит χολολιθίαση [-ις (-εως)] ή желчнокаменная болезнь χολολιθικός, ή, ό[ν] 1) желчнокаменный; 2) страдающий желчнокаменной болезнью χολόλιθος ό мед. жёлчный камень χολοποιητικός, ή, ό[ν] выделяющий жёлчь χολορραγία, χολόρροια ή обильное истечение жёлчи {во время операции печени) χολοσκά||ζω, ~νω {άόρ. χολόσκασα) 1. άμετ. 1) досадовать; сердиться; выходить из себя; 2) расстраиваться, огорчаться; 2. μετ. 1) сердить; выводить из себя; раздражать; 2) расстраивать, огорчать χολόσκασ||η ή, ~μα τό 1) досада; раздражение; 2) расстройство, огорчение χολοστεαρικός, ή, ό[ν] холестериновый χολοστεαρ||ίνη", ~όλη ή см. χοληστερίνη χολοστεατικός, ή, ό[ν] см. χολοστεαρικός χολώδης, ης, ωδές жёлчный {тж. перен.) χολώνω [-ώ (ο)] μετ. раздражать; сердить; выводить из себя 815
χομ χορ χόμαρος ό зоол. омар χονδρ- см. χοντρ- χονδρικός, ή, ό[ν] 1) см. χοντρικός; 2) хрящевой χονδρί||λλα, ~λλη ή бот. хондрилла χονδρίνη ή 1) хрящевая ткань; 2) животный клей (разновидность) χόνδρινος, η, ο[ν] хрящевой (состоящий из хряща) χονδρογεν||ής, ής, ές анат. хрящевой, образовавшийся из хряща; ~η όστδ хрящевые кости χονδροενδής, ής, ές 1) неуклюжий; 2) грубый, аляповатый; 3) грубый, неотёсанный; 4) грубый, недопустимый; '— γκάφα недопустимая оплошность χονδρόκολλα ή клей (животный) χονδρομέταξα ή шёлковые очёски χόνδρος ό 1) хрящ; 2) крупинка, зёрнышко χονδρός, ά, όν см. χοντρός χόνδρυλλα ή см. χονδρίλλα χονδρύνο (άόρ. έχόνδρυνα) см. χοντραίνω χονδρώδης, ης, (δδες хрящевйдный χοντράδα ή 1) грубость, неотёсанность; 2) пошлость, вульгарность; 3) см. χοντράδι 1 χοντράδν τό 1) очёс (шерсти, льна и т. п.); 2) узел, узелок (в ^пряжг, ткани и т. п.) χοντραίνω (άόρ. (έ)χόντρυνα и (ε)χόντρηνα) 1. μιτ. делать толстым; <> τά χόντρηναν они наговорили друг другу грубостей; 2. άμίτ. 1) толстеть, полнеть, поправляться; 2) грубеть (о голосе, коже) χοντράνθρωπος ό грубиян, невежа χοντρέλ(λ)α ή толстая женщина; толстуха (разг.); толстушка (ласк.) χοντρέλ(λ)ος ό толстяк χοντρέλ(λ)ω ή см. χοντρέλ(λ)α χόντρεμ(ΐ\ τό потолстение χοντρενω см. χοντραίνω χοντρικ||ός, ή, ό оптовый; ~ή πώληση оптовая продажа; τιμές ~ής πώλησης оптовые цены χοντρικά έπίρρ. оптом χοντρ(ο)- первая часть сложных слов, означ.; 1) толстый: χοντρομάγουλος; 2) грубый: χοντροφτειαγμένος; 3) грубый, невежливый: χοντροκοπια χοντρογάϊδαρος ό бран. осёл, дурак χοντρογούρουνο τό бран. свинья χοντρογυναίκα ή 1) неуклюжая женщина; 2) грубиянка, невежа χοντροδοολειά ή Ι) тяжёлая домашня» работа, чёрная работа; 2) грубая, топорная работа χοντροδοϋλεμένος, η, о грубо, топорно сделанный χοντροκϋαμωμένος, —άμωτος, η, о 1) грубый, топорный; 2) толстый, нескладный (о человеке) χοντροκεφαλιά ή 1) тупость, тупоумие; 2) упрямство χοντροκέφαλος, η, о 1. 1) тупой, тупоголовый; 2) упрямый, твердолобый; 3) толстоголовый; 2. (о) балда, тупица χοντροκόκκαλος, η, о ширококостный χοντρόκοκκος, η, о крупчатый, зернистый, крупитчатый χοντροκομμέν||ος, η, о 1) крупно нарезанный или смолотый; 2) перен. грубый; топорный (о вещи); ~η φάρσα грубая шутка; 3) неуклюжий, нескладный (о человеке) χοντροκοπάνα ή 1) пест; 2) перен. толстая, неуклюжая женщина; 3) топорно сделанная вещь χοντροκοπανίζω μετ. крупно толочь или молоть χοντροκοπάνισμα τό крупный помол χοντροκοπια ή Г) см. χοντροδοολειά 2; 2) грубость (манер, обращения); неотёсанность; 3) неуклюнсий, нескладный человек χοντρόκ||ωλος ό, ~ώλα и ~ωλη ή толстозадый человек; толстозадая женщина χοντρολαίμης, α, ικο толстошеий χοντρομάγοϋλος, η, о толстощёкий χοντρόμαλλο τό грубая шерсть χοντρόμολλος, η, о грубошёрстный χοντρόμουτρο τό толстомордый человек χοντρομπακάλης ό оптовый торговец бакалейными товарами χοντρομπαλάς, ού, άδικο 1. толстый, тучный; 2. (ό, ή) толст|як, -уха χοντρόμυαλος, η, о тупой, тупоголовый, тупоумный χοντρομοτης, α, ικο 1. толстоносый; 2. (ό) жаворонок χοντρόπανο τό Ι) деревенский холст; 2) брезент χοντροπελεκώ (α) μετ. грубо обтёсывать (камень) χοντρόπετσος, η, о 1) толстокожий; 2) перен. толстокожий, неотзывчивый, бесчувственный χόντρος τό полнота, туч1гость; дородность χοντρ'Ιός, ή, ό 1) толстый; ~ό χαρτί (γυαλί) толстая бумага (стекло); 2) толстый, полный; тучный; ~ά χέρια толстые руки; 3) крупный; ~ό αλάτι крупная соль; 4) низкий (о голосе); 5) тяжёлый; ~ές δουλειές чёрная, тяжёлая работа; 6) грубый (в разн. знач.); ~ές ψευτιές грубая ложь; ~ό λάθος грубая ошибка; ~ό αστείο грубая шутка; ~ λόγος брань, ругань; 7) грубый, неотёсанный; ~ άνθρωπος грубый, неотёсанный человек; ~ό μυαλό тупой ум; ~ό κεφάλι тупая башка; <> ~ λαός чернь; έχει ~ό πετσί он толстокожий, неотзывчивый человек; δείχνω ~ό толстить; τά παραλέω ~ά сильно преувеличивать χοντροσόνη ή 1) толщина; 2) полнота, тучность; дородность; 3) грубость (б разн. знач.) χοντρού]|λης, λα, λικο, ~λικος, η, ο, -~λός, ή, ό, ~τσικος, η, ο толстенький, толстоватый χοντρόφλοοδος, η, ο толстокожий (ο плодах) χοντροφτ(ε)ιαγμένος, η, ο см. χοντροκαμωμένος χοντροχωριάτης ό деревенщина, мужик χοράρχης ό церк. регент χόρδ||α, ~ή ή 1) струна; φωνητικές ~ές голосовые связки; νωτιαία ~ή спинной мозг; 2) тетива; <>· ευαίσθητη ~ή слабая струнка; θίγω τήν ευαίσθητη -~ή κάποιου задевать чьё-л. самолкзбие χορδίζω μετ. 1) заводить (часы); 2) муз. настраивать χόρδισμα τό 1) завод (часов); 2) муз. настройка χορδιστήριοΐν] τό ключ (для настройки муз. инструментов, для завода часов) χορδιστής ό муз. настройщик χορδϊτις (-ιδος) ή 1) бездымный порох; 2) мед. воспаление голосовых связок χορδοποιεϊον τό мастерская по изготовлению струн χορδοτόνος, ος, αν 1. муз. настраивающий; натягивающий струны; 2. (τό) муз. колок χορεία ή 1) группа; плеяда; 2) мед. хорея, виттова пляска χορείος ό стих, хорей, трохей χορεύγω (άόρ. (έ)χόρεψα) см. χορεύω χόρε(υ)μα τό танец, пляска χορευτά έπίρρ. вприпрыжку, резво χορεοταρ||άς ό, ~ού ή заядлый танцор, заядлая танцорша χορεοταριά ή тагщевальная площадка; танцевальный зал χορευτής ό 1) та1щор; 2) танцовщик (профессионал) χορευτικ||ός, ή, ό[ν] танцевальный; ~ή έσπερίς танцевальный вечер; танцулька (прост.) χορεΰ]τρ(ν)α ή Ι) танцорка; 2) танцовщица, балерина χορεύ||ω (άόρ. έχόρευσα и έχόρεψα) 1. άμετ. 1) танцевать; плясать (народные танцы); 2) перен. плясать, дрожать, прыгать, подпрыгивать; χόρευε τό καράβι άπ' τή θάλασσα море швыряло судно; χορεύει τό πάτωμα άπό... пол ходит ходуном от... ~ουν τά πράγματα γύρω μου вещи пляшут вокруг меня; ~ει ή καρδιά μου άπό τρόμο моё сердце содрогается от ужаса; 2. μετ. 1) брать в партнёры (кого-л.); танцевать (с кем-л.); έχόρεψα δλα τά κορίτσια я (пере)танцевал со всеми девушками; 2) тагщевать (что-л.); ~ συρτό (βαλς) танцевать сиртбс (вальс); <> θά τόν κάνω νά χορέψει στό ταψί он у меня попляшет; τό 'Ησαΐα χόρευε венчание; τώρα πού μπήκες στό χορό θά χορέψεις поел, коли встал в круг, надо танцевать; взялся за гуж, не говори, что не дюж; χόρευε κυρά, καί σειοί), μά^ εχε κι' έννοια τοΰ σπιτιοδ поел, гулять, хозяюшка, гуляй, а про дом не забывай 816
χορ χ(ου) Χ χορήγημα τό ассигнования; субсидия, дотация; пособие χορήγηση [-ις (-εως)] ή см. χορηγία χορηγητής ό 1) тот, кто предоставляет, выдаёт, отпускает {что-л.); 2) поставщик; снабженец; 3) тот, кто предоставляет субсидии, дотации, пособия χορηγία ή 1) предоставление, выдача, отпуск (чего-л.); 2) доставка, поставка {товара); снабжение, обеспечение (чём-л.); 3) ассигнование; субсидирование; 4) дотация, субсидия; <> βασιλική ~ цивильный лист χορηγικός, ή, ό[ν] 1) предоставляемый, выдаваемый, отпускаемый (о товаре, продовольствии); 2) предоставляЕощий, выделяющий; дающий, выдающий, отпускающий (товар и т. п.) χορηγός ό см. χορηγητής χορηγώ (ε) μετ. 1) предоставлять, давать; выдавать, отпускать; ~ άδεια предоставлять отпуск; ~ πίστωση предоставлять кредит; ~ σύνταξη давать пенсию; ~ προνόμια давать привилегии; 2) снабжать, обеспечивать (чём-л.); доставлять, гюставлять (товар, продовольствие); 3) ассигновать; давать дотацию, субсидию; субсидировать χορίαμβος ό стих, хориямб χορικό[νΙ τό хоровая песня χορικός, ή, ό[ν] хоровой χόριο[ν1 τό анат. 1) собственно кожа; 2) послед χορογραφία ή хореография χορογραφικός, ή, ό[ν] хореографический χορογράφος ό балетмейстер χοροδιθασκαλείο(ν] τό школа танцев χοροδιδασκαλ||ία, ~ική ή обучение танцам, татщевально- му искусству; преподавание танцев χοροδιδάσκαλος ό учитель танцев, танцмейстер χορόδραμα τό балет (оканр) χοροεσπερίδα [-ίς (-ίδος)] ή вечер танцев; танцулька (прост.) χορομανής, ής, ές имеющий пристрастие к танцам χορομανία ή страсть к танцам χοροπήδημα τό прыжок, скачок; подпрыгивание, подска- киваше χοροπηδώ (α) άμετ. прыгать, скакать; подпрыгивать, подскакивать χορ]ός ό 1) танец; λαϊκός ~ народный танец; ~ μετημ- φιεσμένων костюмированный бал; ~ προσωπιδοφόρων бал- -маскарад;' πιάνω (или στήνω) τό ~ό танцевать; μαθαίνω ~ό учиться танцевать; 2) бал, танцевальный вечер; πηγαίνω στό ~ό ходить на танцы; 3) хоровод; σέρνω τό ~ό водить хоровод; 4) хор; 5) перен. кучка, группа (людей, деревьев и т. п.); стайка (людей, рыб); <> μπαίνω (или πιάνομαι) στό ~ό быть втянутым, вовлечённым в какое-л. дело; κατά τόν τοίχο τό ~ό надо быть очень осторожным, требуется большая осторожность; έν ~ώ хором, дружно χοροστάσι[ον] τό 1) танцевальный зал; танцевальная площадка; 2) церк. клирос χοροστασία ή 1) исполнение танца; 2) церк. присутствие архиерея на богослужении χοροστατώ (ε) άμετ. церк. присутствовать на богослужении (об архиерее) χορτάζίΐω см. χορταίνω; ~ομαι 1) насыщаться, наедаться досыта; 2) пресыщаться; <)· ό χορτασμένος τοί) νηστικού δέν πιστεύει сытый голодного не разумеет χορταίν||ω (άόρ. (έ)χόρτασα) 1. άμετ. 1) насыщаться, утолять голод, наедаться; пресыщаться (едой); 2) перен. быть сытым (чём-л.), вдоволь, досыта (сделать что-л.); ~ ύπνο высыпаться; ~ περίπατο нагуляться; δεν ~ νά σέ βλέπω не могу наглядеться на тебя; <> με μυϊγες ό λύκος δέν ~ει поел, мухами волка не накормишь; как слону дробина; 2. μετ. 1) насыщать, кормить досыта; утолять (голод); 2) перен. насыщать, удовлетворять полностью; 3) перен. пичкать (чём-л.); μας χόρτασες ψευτιές ты нам надоел своим враньём; мы сыты по горло твоим враньём; <}■ ό λόγος σου μέ χόρτασε καί τό ψωμί σου φά' το поел, ласковое слово лучше сладкого пирога χορταποθήκη ή сеновал χορτάρι τό трава; ξερό ~ сухая трава, сено χορταριάζω άμετ. покрываться, зарастать травой, бурьяном χορταρικά τά зелень, овощи χόρτασα άόρ. от χορταίνω χόρτασμα τό см. χορτασμός χορτασμένος, η, ο сытый; είμαι ~ я сыт χορτασμ||ός ό 1) насыщение; ~όν δέν έχει он ненасытен; 2) пресыщение χορταστικ||ός, ή, ό[ν] 1) сытный; 2) обильный, изобильный; ~ό πρόγευμα плотный завтрак χορτάτ||ος, η, ο сытый, наевшийся; пресыщенный; <>- καί τό σκύλο ~ο καί τό ψωμί ακέριο и волки сыты, и овцы целы χόρτ1!ο[ν] τό 1) трава; 2) сено; 3) зелень, овощи; άγρια ~α дикие овощи; 4) πλ. лужайка χορτοβολών (-ώνος) ό сеновал χορτοβριθής, ής, ές травянистый χορτοθεριστικός, ή, ό[ν] см. χορτοκοπτικός χορτοκοπία ή сенокос, сенокошение χορτοκόπος ό косарь χορτοκοπτικϋός, ή, ό[ν] сенокосный; ~ή μηχανή косилка χορτολογία ή заготовка кормов; фуражировка χορτολόγος, ος, ο[ν] Ι. заготавливающий корма; 2. (ό) заготовитель кормов, фуражир χορτολογώ (ε) άμετ. заготавливать корма; фуражировать χορτονομή ή корм для скота; фураж χορτοπιεστήριο[ν] τό сенной пресс χορτόπιττα ή овощной пирог χορτόπλινθος ό са.ман (из глины, перемешанной с травой) χορτόσοοπα ή овощной суп χορτοφαγία ή вегетарианство χορτοφαγικός, ή, ό[ν] вегетарианский χορτοφάγος, ος, ο[ν] 1. 1) травоядный; 2) вегетарианский; 2. (ό, ή) вегетариан|ец, -ка χορτοφόρος, ος, ο[ν] травянистый, поросший травой χορτώδης, ης, ωδές 1) травяной; 2) травянистый χορωδία ή хор χορωδιακός, ή, ό[ν] хоровой; ~ όμιλος хоровой кружок χορωδός ό хорист χορωδω (ε) ||ετ., άμετ. петь хором χότζας ό ходжа χοϋ τό άκλ. изящество, изысканность; шик; 'έχω πολύ ~ στό ντύσιμο μου быть шикарно одетым χουβαρδάς ό с.н. χουβαρντάνθρωπος χουβορνταλίκι τό щедрость χουβαρντ||άνθρωπος, ~άς ό щедрый человек χουβαρντόπαιδο τό щедрый парень χούγια τά πλ. от χούι χου(γ)ιάζω (άόρ. (έ)χούγιαξα) 1. μετ. 1) ошикать, освистывать; выгонять гиканьем, криком; 2) кричать (на кого-л.); ругать, бранить (кого-л.); 2. άμετ. ругаться, браниться χούγια||σμα, ~χτό τό 1) шиканье; освистывание; гиканье; крики; 2) ругань, брань χουζουρεύω άμετ. 1) отдыхать; нежиться; 2) бездействовать; 3) бездельничать, лодырничать χουζούρι τό 1) отдых, покой; нега; 2) бездеятельность; 3) безделье, лодыртшчанье; 4) удобства, комфорт χουζουρλ||ής ό, ~ού ή 1) лодырь, бездельник; 2) тот, кто любит предаваться ноге χουζουρλίκι τό см. χουζούρι χούϊ τό 1) привычка (тж. дурная); навык (в работе); 2) подход; κάθε δουλειά έχει τό ~ της κ каждому делу нужен свой подход; -^ πρώτα βγαίνει ή ψυχή к' ϋστερα τό ~ погов. привычка — вторая натура χ(ου)λιάρα ή половник; поварёшка (разг.); черпак, ковш (для воды и т. п.); τρυπητή ~ шумовка χ(ου)λιάρι τό 1) ложка; 2) перен. злой язык, сплетник; σο6 είναι ενα ~! он такой сплетник! 52 Новогреч.-русск. ел. 817
χου ζρη χουλιαριά ή ложка (как мера) χοομανιβμ.ός ό гуманизм, человечность χοβμανιστής ό гуманист χουμικ||ός, ή, ό[ν] гугиусный, перегнойный; ~ά εδάφη гу- мусные почвы; --ές ουσίες гумйновые вещества χοΰμος ό 1) перегной, гумус; 2) чернозём χουμώ (α) см. χυμάω χούνη ή ущелье; овраг; лощина ■ χουνί τό воронка χουρμαδιά ή финиковая пальма χουρμάς ό финик χουσμέτι τό 1) прислуживание, услужение; 2) услуга χούφτα ή 1) ладонь; 2) горсть; 3) кучка, горст(оч)ка χουφτιά ή горсть χουφτιάζω μετ. 1) хватать; 2) набирать полную горсть (чего-л.) χούφτΙ||ασμα, ~ωμα τό захватывание горстью χουφτώνω см. χουφτιάζω χούχουλας ό сыч χουχουλΙ||άζω μετ. 1) согревать дыханием (что-л.); дуть (на что-л.); ~ τά χέρια согревать руки дыханием; 2) раздувать (огонь) χουχούλι(α)σμα τό 1) согревание дыханием; 2) раздувание (огня) χουχουλιέμαι см. χοχολιέμαι χοοχουλίζω см. χουχουλιάζω χουχουριστής ό см. χούχουλας χοχλάδι τό 1) раковина улитки; 2) галька χοχλάζίο см. χοχλακίζω χοχλάκημα τό см. χοχλάκι(α)σμα χοχλακιάζω см. χοχλακίζω χοχλάκι(ο)σμα τό 1) кипение; 2) прям., перен. клокотание χοχλακ||ίζω, ~й (α) άμετ. 1) кипеть; 2) прям., перен. бурлить, клокотать; бить ключом χοχλίδι τό см. χοχλάδι χοχλιός ό улитка χόχλ||ος, ~ός ό 1) см. χοχλάκι(α)σμα; 2) ключ, родник χοχολιέμαι αμετ. стонать, охать χοώδης, ης, ώδες земляной χράμι τό 1) толстая шерстяная ткань; 2) шерстяная простыня; 3) шерстяное покрывало χράνο τό хрен χρεία ή Ι) надобность, потребность; '-ς τυχούσης или άν ή ~ τό καλέσει в случае необходимости;. 2) бедность, нужда; 3) естественная надобность; 4) уборная; нужник (прост.); <> ή ~ χαλνάει {или πατεί) νόμο погов. нужда закона не знает, а через шагает χρειάζ||ομαι 1. μετ. нуждаться, испытывать необходимость (в чём-л.); иметь потребность. (б чём-л.); требовать (чего-л.); ~ χρήματα мне нужны деньги; δέν ~ τίποτε мне ничего не надо, я 1Ш в чём не нуждаюсь; αυτό ~εται προσοχή это требует внимания; 2. αμετ. 1) требоваться, быть нужным, быть необходимым; δεν μοΟ ~εται αυτό это мне не нужно; δέν ~ πλέον я больше не нужен; 2) άπρόσ.: ~εται нужно, требуется, необходимо, есть необходимость; δέν —εται νά ξανάρθει он может не приходить больше; <> τά ~ пугаться; δταν μέ είδε τά χρειάστηκε когда он меня увидел, он испугался χρειαζούμενα τά 1) необходимые средства, необходимое; Ιχουμε ολα τά ~ у нас есть всё необходимое; 2) удобства; σπίτι μέ δλα τά ~ дом со всеми удобствами χρειαζούμενος, η, ο[ν] необходимый, нужный, требуемый χρειασίδι τό всё необходимое (особенно о кухонной утвари)' \ χρειώδ||ης, ης, ωδές необходимый, нужный; τά ~η всё необходимое; необходимые принадлежности; τά ~η καλλω- πισμοΟ καί καθαριότητας туалетные принадлежности χρεμετίζω άμετ. ржать (ο лошади) χρεμέτισμ||α τό, ~ός ό ржание (лошади) χρέμι τό см. χράμι χρένο τό хрен χρέο- см. χρεω- χρέ||ος τό 1) долг (денежный); задолженность; δημόσιο ~ государственный долг; κάνω ^η делать долги; μπαίνω· στά ~η влезать в долги; εξοφλώ (или βγάζω) τά ~η μου гасить, уплачивать долги; είμαι πνιγμένος στά ~η запутаться Β долгах; быть по уши в долгах; 2) долг, обязанность; έχω ~ νά ... я должен (что-л. сделать); κάνω τό- ~ μου исполнять свой долг; θεωρ© ~ μου считать своим долгом; 3) π/., обязанности; υπηρεσιακά '-η служебные обязанности; εκτελώ -~η δημάρχου исполнять обязанности! мэра; αναλαμβάνω τά ~η μου приступать к своим обязанностям; <у ~ τιμής долг чести (в карточной игре, погашаемый в течение 24-х часов); τό κοινό ~ смерть; ~ μου не за что (ответ на благодарность); 6ποιος άγαπδ τά ~η, έχει σύντροφο τό ψέμα поел, кто долги любит, тот с ложью дружит χρεώγραφ||ο[ν1 τό 1) долговая расписка, долговое обязательство; 2) π/., ценные бумаги; δημόσια ~а государственные бумаги χρεωκοπία ή 1) банкротство, несостоятельность; 2) перен. провал, неудача, банкротство χρεωκοπικός, ή, ό[ν] прям., перен. обанкротившийся, несостоятельный χρεωκόπος ό банкрот, несостоятельный должник χρεωκοπώ (α, ε) άμετ. прям., перен.. обанкротиться χρεωλυσία ή фин. амортизация, погашение долга в рассрочку, частями (через равные промежутки времени) χρεωλύσιοΐν] τό фин. амортизационный взнос, взнос в счёт погашения долга χρεωλυτικ||ός, ή, ό[ν] фин. амортизационный, погашаемый в рассрочку, частями; ~ή απόσβεση χρέους погашение долга в рассрочку, частями (через равные промежутки врсме- ни); ~ό δάνειο заём, погашаемый в рассрочку, частями χρεωλυτικως έπίρρ.: εξοφλώ ~ фин. амортизировать χρεώλυτρον τό см. χρεωλύσιο[ν] χρεών||ω μετ. 1) делать должником; σέ ~ δέκα δραχμές ты мне будешь должен десять драхм; σας έχρέωσα μέ τό ποσό αυτό я занёс эту сумму на ваш счёт; 2) закладывать, отдавать в залог (недвижимость); ~ τό σπίτι μου закладывать дом; ~ομαι 1) брать в долг; 2) входить в долги; <> οποίος ολο ~εται, κακό τοΰ ξημερώΑ'εται поел, долги до добра не доведут χρέωσϋη [-ις (-εως)] ή 1) взятие в долг; 2) фин. дебетование; φέρω είς ~ιν τοό λογαριασμοΟ дебетовать счёт; ύπόλοιπον είς χρέωσίν σας остальное па ваш счёт χρεωστάσιο[ν] τό юр. отсрочка платёжных обязательств, мораторий χρε||ώστης ό, —ώστις (-ιδος) ή должнй|к, -ца; дебитор (фин.) χρεωστικ||ός, ή, ό[ν] 1) долговой; ~ή απόδειξη долговая расписка; ~ά ομόλογα долговые векселя; 2) фин. дебетовый χρεωστώ (ε) 1. μετ. задолжать; ~ μεγάλα ποσά задолжать большую сумму; 2. άμετ. 1) быть должником, быть- в долгу; ~ σ' όλον τόν κόσμο я должен всем; 2) быть обязанным, быть должным; ~ νά τόν υποστηρίξω я должен его поддержать χρεωφειλέτης ό должник χρήζ||ω άμετ. нуждаться; τό ζήτημα ~ει έρεύνης вопрос нуждается в исследовании; — περιθάλψεως нуждаться в помощи χρήμα τό (чаи^е πλ.) деньги; Επεσε ~ израсходовано, растрачено много денег; <> ϊχεις χρήματα, έχεις πατήματα погов. без денег человек бездельник χρηματαγορά ή 1) биржевая операция; 2) валютная биржа χρηματίζ||ω (тк. άόρ.) άμετ. быть, служить кем-л.; έχρη- μάτισε πρεσβευτής он был послом; ~ομαι 1) наживаться, богатеть (чаш,е незаконным способом); зашибать деньгу (прост.); 2) брать взятки χρηματικ||ός, ή, ό денежный; ~ή ποινή денежный штраф 818
ζρη χρο (налагаемый судом); ~ό ποσό денежная сумма; ~ό έμβασμα денежный перевод χρηματισμός ό обогащение, нажива (чаще незаконным способом) χρηματιστηριακ||ός, ή, ό[ν] биржевой; ~ές πράξεις (συναλλαγές, αξίες) биржевые операции (сделки, фонды); ~ή κερδοσκοπία биржевая игра χρηματιστήρ1|ιο[ν] τό биржа; ~ άξιων (χρεωγράφων) валютная (фондовая) биржа; ~ εμπορευμάτων или εμπορικό ~ товарная биржа; μεσίτης ~ίου биржевой маклер χρηματιστής ό 1) биржевик; 2) биржевой маклер; 3) финансист χρηματιστική ή 1) техника обогащения; 2) маклерство χρηματιστικ||ός, ή, ό[ν] Ι) денежный, финансовый, валютный; ~ό κεφάλαιο финансовый капитал; 2) биржевой χρηματόγραφο[ν] τό см. χρεώγραφο[ν] χρηματόδεμα τό посылка металлических денег (по почте) χρηματοδότης ό тот, кто финансирует χρηματοδότηση |-ις (-εως)] ή финансирование χρηματοδοτώ (ε) μετ. финансировать χρηματοκιβώτιο!ν] τό сейф χρηματολογία ή 1) вымогательство или выжимание, выколачивание денег; 2) стяжательство χρηματολογικός, ή, ό[ν] 1) вымогательский; 2) стяжательский χρηματολογώ (ε) αμετ. 1) вымогать или выжимать, выколачивать деньги; 2) заниматься стяжательством χρηματομεσίτης ό Ι) посредник при займовых операциях; 2) биржевой маклер χρηματοφυλάκιο(ν] τό бумажник, кошелёк χρησάμενος ό тот, кто получает что-л. во временное пользование, временный пользователь χρήσ||η [-ις (-εως)] ή Ι) использование, пользование, употребление; применение; κάμνω (или ποιούμαι) ~ употреблять, использовать; βάζω (μπαίνω) σέ ~ пускать (входить) в обиход; είναι έν ~ει (быть) в употреблении; δέν είναι έν ~ει быть неупотребительным; ό έν ~ει или καθημερινής ~ης обычный, обиходный; τό δικαίωμα ~εως юр. право пользования; χώροι κοινής ~εως места общего пользования; γιά εξωτερική ~ для наружного употребления; στην προσωπική ~ в личном пользовании; 2) употребительность; 3) фин. бюджетный год; <> χάρτης ~εως туалетная бумага χρησιδάνειοΙν] τό юр. узуфрукт χρησι||δεσποτεία, ~κτησία ή юр. получение в собственность за давностью пользования χρησιμεύίΐω αμετ. 1) использоваться, применяться, служить (для чего-л.); 2) быть нужным, полезным, (при)годйть- ся (д.пя чего-л.); σέ τί μπορώ νά σας ~σω; чем могу быть вам полезен?, чем могу вам служить?; δέν ~ει σέ τίποτε это бесполезно χρησιμοθήρας ό утилитарист χρησιμοθηρία ή утилитаризм χρησιμοθηρικός, ή, ό утилитаристский χρησιμοκρατία ή см. χρησιμοθηρία χρησιμοποίηση |-ις (-εως)] ή см. χρήση 1, 2 χρησιμοποιήσιμος, η, ο [ος, ον] применимый, годный χρησιμοποιώ (ε) μετ. использовать (что-л.), пользоваться (чём-л.); применять, употреблять (что-л.) χρήσιμος, η, о [ος, ον] полезный, нужный; (при)годный; δέν είμαι ~ быть бесполезным χρησιμότητΙία [-ης (-ητος)Ι ή полезность; βιβλίο μεγάλης ~ας очень полезная книга χρησμοδοσία ή предсказание, прорицание χρησμοδότϋης ό, ~ις (-ιδος) ή предсказатель, -ница, прорицатель, -ница χρησμοδοτικός, ή, ό[ν] пророческий, вещий χρησμοδοτώ (ε) αμετ. пророчить, предсказывать, предвещать χρησμοδόχος, ος, ο[ν] верящий в пророчество, предсказание χρησμολογία ή см. χρησμοδοσία χρησμολόγος, ος, ον предвещающий, предсказывающий; пророческий, вещий χρησμολογώ (ε) см. χρησμοδοτώ χρησμολύτης ό оракул χρησμός ό пророчество, предсказание χρησμωδός ό, ή 1) дающий предсказания в стихотворной или в песенной форме; 2) предсказатель, прорицатель χρήστης ό 1) тот, кто пользуется (чём-л.); 2) юр. пользователь; 3) тот, кто предоставляет (что-л.) во временное пользование; 4) заимодавец, ростовщик (дающий взаймы под проценты); 5) должник; 6) предсказатель χρηστικός, ή, ό[ν] пригодный; удобный χρηστοήθεια ή Ι) высокая нравственность, добропорядочность; 2) учтивость χρηστοήθης, ης, ες 1) высоконравственный, добропорядочный; 2) учтивый χρηστομάθεια ή 1) хрестоматия; 2) овладение минимумом полезных знаний χρηστ||ός, ή, ό[ν] 1) (при)годный; нужный, полезный; 2) честный, порядочный; добрый, хороший; ~ά ήθη добрые нравы; 3) учтивый χρηστότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) честность, порядочность; добросердечность; 2) учтивость χρίζω μετ. 1) мазать, намазывать; смазывать; измазать; χρίστηκες (μέ) λάσπες ты испачкался грязью; 2) белить, делать побелку; 3) официально признавать; провозглашать, объявлять; выбирать; выдвигать; τόν έχρισαν άρχηγόν τους они объявили его своим лидером; χρίστηκε υποψήφιος της αντιπολίτευσης он был выдвинут кандидатом от оппозиции χρίση |-ις (-εως)] ή 1) намазывание; смазывание; 2) церк. помазание χρίσμα τό 1) обмазка; штукатурка; извёстка; побелка (.материал); 2) смазка, мазь; 3) церк. елей, мйро; 4) церк. миропомазание; 5) официальное признание; предпочтение, выбор; τό ~ δόθηκε σέ... предпочтение было отдано... χριστεπώνυμϋος, ος, ον христианский; <> ~ον πλήρωμα христиане χριστής ό штукатур χριστιανικός, ή, ό[ν] 1) христианский; 2) терпеливый, кроткий, смирённый χριστιανισμός ό христианство χριστιανομάχος ό противник христианства χριστιανί;ός, ή, ό[ν] Ι. 1) христианский; 2) кроткий, смирённый; -!> ~ ορθόδοξος православный; 2. (ό, ή) 1) христианин, христианка; 2) добрый человек, приятель (в обращении); ~έ μου! приятель!, дружище!; <> αν είσαι ~ ради Христа χριστιανοσύνη ή христианство χριστόπιττα ή см. χριστόψωμο χριστός, ή, όν церк. помазанный χριστούγεννα τά рел. рождество χριστουγεννιάτικ||ος, η, ο рождественский; τό --ο δένδρο рождественская ёлка χριστόψωμο τό рождественский пирог χρίω см. χρίζω χροιά ή 1) цвет, окраска; δίνω ~ окрашивать; παίρνω ~ окрашиваться; 2) цвет кожи; 3) прям., перен. тон, оттенок; нюанс; колорит (тж. жив.); ~ απειλής угрожающий тон; 4) муз. тембр χρόνΙ||α τά (πλ. от χρόνος) года, годы, лета; τά πολλά ~ многие, долгие годы; παιδικά ~ детские годы; τά ~ είκοσι двадцатые годы; πόσω(ν) ~ώ(ν) είσαι; сколько тебе лет?; είμαι είκοσι ~ώ(ν) мне двадцать лет; άπό τά μικρά ~ с юных лет; δλα (или σ'δλα) τά ~ во все времена; στά ~ μου в мой годы; τρία ~ πρίν три года тому назад; <> ~ πολλά долгих лет жизни; ~ εχω νά... давно не...; άπό ~ давно; τά ~ φέρνουν τά φρόνια поел, благоразумие при:;одит с годами; εκατό χρονώ γάιδαρος περπατησιά θέ μαθαίνει поел, горбатого могила исправит χρονι||ά ή 1) год; καλή ~ благоприятный год; σχολική 52* 819
χρο ~ учебный год; άπό ~ σέ ~ год от году; άπό τούτη τή ~ с этого года; 2) годовой доход; годовой запас; годовой урожай; годовая аренда; <> ίφαγα ττίς ~δς μου меня здорово избили, мне всыпали по первое число; άκουσε της ~6ς του его здорово отругали χρονιάζω άμετ. достигать одного года; χρόνιασε τό μωρό ребёнку исполнился год; χρόνιασε ό μακαρίτης исполнился год со дня его смерти χρονιάρ'||κος, η и χρονιάρα, о 1) годовой, годичный; 2) годовалый; <> ~о μέρα больиюй праздник χρονιάτικος, η, о годовой χρονίζοι άμετ. 1) затягиваться, задерживаться; 2) становиться хронической (о болезни) χρονικόΐν] τό {чаще πλ.) 1) хроника; 2) πλ. ист. летопись; хроники; анналы χρονικογράφος ό 1) хроникёр; 2) ист. летописец χρονικΙός, ή, ό[ν] 1) относян1ийся ко времени, временной; ~ό διάστημα промежуток времени; ~ή περίοδος период времени; 2) грам. временной; ~ σύνδεσμος времещюй союз χρονικώς έπίρρ. в течение года; па один год; νοίκιασα τό σπίτι ~ снял дом на год χρόνιος, α, о [ία, ον] 1) давний, старинный, старый; древний; 2) хронический, застарелый; затяжной (о болезни); 3) продолжительный, длительный, долгий χρονιότητα |-ης (-ητος)Ι ή Ι) давность; старина, древность; 2) хронический характер, застарелость (бо.гезни); 3) продолжительность, длительность χρονισμός ό 1) затяжка, задержка; запаздывание; 2) длительное пребывание (где-л.) χρονογράφημα τό фельетон χρονογραφία ή 1) работа фельетониста, хроникёра; 2) хроника (б разн. знач.); летопись [ист.); 3) физ. хронография χρονογραφικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к фельетону; 2) хроникальный, относящийся к хронике (в разн. знач.); летописный (ист.); 3) физ. хронографический χρονογράφος ό, ή 1) хроникёр; 2) фельетонист; 3) историк, пишущий хронику; летописец (ист.); 4) физ. хронограф χρονογραφώ (ε) άμετ. Ι) писать хронику (тж. в газете); вести летопись (ист.); 2) писать фельетон; 3) физ. хроно- графйровать χρονολόγηση Ι-χς (-εως)] ή датирование χρονολογία ή 1) хронология; 2) дата χρονολογικός, ή, ό[ν] хронологический χρονολογϋω (ε) μετ. датировать; ~οί5μαι быть датированным (каким-л. времене.ч), относиться, восходить (к како- му-л. времени); ~οΟμαι άπό... вести начало от... χρονομέτρημα τό хронометраж χρονομέτρης ό хронометрист χρονομέτρϋηση [-ις (-εως)), ~ΐα ή хронометрия, хронометраж χρονομετρικός, ή, ό[ν] хропометрйческий χρονόμετρο[νΙ τό 1) хронометр; 2) муз. метронб.ч χρονομετρώ (ε) μετ. хронометрировать χρόνιος ό 1) время; ~ βραχύς (μακρός) короткое (долгое) время; πολύς ~ α) много врё.мени; б) давно; άπό πολ- λοΟ ~ου с давних пор, давно; 2) год; διάστημα ενός —ου годичный срок; κάθε —о каждый год; год за годом; τόν ίδιο ~о в том же году; μέσα στό —о в течение года; ενα —о περίπου около года; ενα —о πρίν ... за год до...; μέσα σ' ενα —о за год, в течение года; μετά άπό ενα — через год, год спустя; δυό φορές τό — два раза в год; 3) πλ. эпоха, период, времена; αρχαίοι ~οι древние времена; νέοι —οι новые времена; 4) муз. такт; κρατώ τόν —о выдерживать такт; 5) грам. время; —οι του ρήματος времена глагола; 6) долгота (слога); πρώτος — краткий слог; ^ τοΰ ~ου в будущем году; καί του —ου! чтобы и в будущем году всё было хорошо!; άπό —ου с будущего года; πρό —ων очень давно, .много лет назад; —о μέ τό —о из года в год; απάνω στό —о исполнился год, как...; καλό —о ναχεις! будь счастлив!; κακό —о ναχεις! чтоб тебе пусто было!; б — νά μή σ' εβρη! чтоб тебе и года не прожить!; μδς ΰφησε —ους он приказал долго жить; καθ' δν —ον в то время как, когда; σύν τώ —ω или προϊόντος του —οο со временем, с течением времени χρονοσκόπιον τό хроноскоп χρονοτριβ||ή ή 1) трата времени; 2) задержка, промедление; άνευ —τϊς без задержки, без промедления, немедленно χρονοτριβώ (ε) άμετ. Ι) напрасно тратить время, терять время; 2) медлить; мешкать (разг.) χρονοφωτογράφ||ηση |-ις (-εως)Ι, ~ία ή хропофотогра- фия χρονοφωτογράφος ό хронофотографйческий аппарат χρονοφωτογραφώ (е) μετ. делать съёмки чего-л. хроно- фотографйческим аппаратом χρυσάετος ό беркут (птица) χρυσάκτιν (-ινος), χρόσακτις (-ινος) испускающий золотые лучи χρυσαλλίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή 1) личинка, куколка; 2) бабочка, мотылёк χρυσαλλιδοϋμαι превращаться в бабочку χρυσαλοιφή ή 1) позолота; 2) бронзовое покрытие χρυσαλοιφώνω μετ. 1) золотить; 2) покрывать бронзой χρυσάνΟεμο[ν1 τό бот. хризантема χρυσαύγεια ή золотистый отблеск χρυσαυγή ή золотая заря; золотой восход χρυσαυγής, ής, ές имеющий золотистый отблеск χρυσαυγώ (ε) άμετ. блестеть как золото χρυσαφένιος, α, о золотой χρυσαφής, ιά, ί золотистый χρυσάφιίον] τό золото χρυσαφικ||ό τό (чаш,е πλ.) 1) золотая вещь, золотое украшение; τα —ά золотые украшения; 2) драгоценность χρυσαφύς, ιά, ύ см. χρυσαφής χρυσελεφάντινος, η, ο [ίνη, ον] (сделанный) из слоновой кости и золота χρυσή ή мед. желтуха χρυσήλατος, ος, ον сделанный из чеканного золота, золотой χρυσίζω 1. μετ. золотить, делать золотистым; 2. άμετ. золотиться, блестеть как золото χρυσ(ι)κός ό золотых дел мастер χρυσίοΐν] τό 1) золотые .монеты; золотые деньги; 2) золото; богатство χρυσίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή 1) золотоносный песок; золотая руда; 2) пробный камень χρυσό τό золото, золотце (о любимом человеке) χρυσοβαφής, ής, ές покрытый золотистой краской χρυσοβάφω μετ. красить под золото χρυσόβουλλο[ν] τό ист. золотая булла χρυσογελούσα ή поэт, женщина или девушка со светлой улыбкой, приятно улыбающаяся χρυσογόνος, ος, ο[ν] золотоносный χρυσοδένω (άόρ. χρυσόδεσα) μετ. обрамлять золотом, вставлять в золотую оправу; переплетать золотом (книгу) _ χρυσόδετος, η, о [ος, ον] обрамлённый золотом, вставленный в золотую оправу; переплетённый золотом (о книге) χρυσοειδής, ής, ές похожий на золото, золотистый χρυσοθήρας ό Ι) золотоискатель; старатель; 2) человек, стремящийся разбогатеть любой ценой χρυσοθηρία ή 1) старательство; поиски, добыча золота; 2) стремление разбогатеть любой ценой χρυσόθριξ (-τριχος) ό, ή см. χρυσομάλλης χρυσοκάνθαρος ό 1) золотой жук; 2) ирон. новоиспечённый богач, нувориш χρυσοκάπουλος, η, о с крупом, украшенным золотом (о лошади, муле) χρυσοκαρακάξα ή сизоворонка (птица) χρυσόκαρδος, η, о добросердечный, имеющий золотое сердце χρυσοκέντημα τό вышивание золотом χρυσοκεντητής ό вышивальщик золотом 820
χρυ χρω χρυσοκέντητος, η, ο [ος, ον] вышитый золотом χρυσοκεντήτρ(ι)α ή выи1ивальш,ица золотом χρυσοκεντώ (α, ε) μετ. вышивать золотом χρυσοκέφαλος ό поэт, златоглавый χρυσόκολλα ή 1) лист сусального золота; 2) мин. хризо- колла χρυσοκόλληση [-ις (-εως)] ή Ι) покрытие сусальным золотом; 2) припой (для золота) χρυσοκόλλητος, η, о [ος, ον] покрытый сусальным золотом χρυσοκόμης ό поэт, златокудрый человек χρυσόκονις (-εως) ή см. χρυσόσκονη χρυσοκουρούνα ή см. χρυσοκαρακάξα χρυσοκυρά ή поэт, золотые руки, прекрасная хозяйка χρυσ||ολαμπής, ής, ές, ~6λομπος, η, ο золотистый, отливающий золотом χρυσολάμπω άμετ. отливать золотом, золотиться; блестеть как золото χρυσολάτρ||ης δ, ~ις (-ιδος) ή тот, кто питает страсть к золоту, к деньгам; сребролюбец (уст.) χρυσόλιθος ό мин. хризолит χρυσομάλλ||ης ό, ~α и. ~ούσα ή поэт, златокудрый (человек), златокудрая (женщина) χρυσόμαλλϋος, η, о [ος, ον] 1) златокудрый; 2) златорунный (об овцах); <>- τό ~ον δέρας миф. золотое руно χρυσομηλέα ή апельсиновое дерево χρυσόμηλον τό апельсин χρυσομίλητος, η, о 1) высказывающий что-л. ценное; 2) любезный, вежливый χρυσόμυγα ή 1) майский жук; 2) золотистый жук χρυσόνημα τό золотая нитка χρυσόξανθος, η, о [ος, ον] светло-русый, с золотистым оттенком (о волосах) χρυσόξυλο τό бот. 1) крушина; 2) фустик, жёлтое дерево χρυσοπλουμίζω μζτ. вышивать золотом χρυσοπλούμιστος, η, о вышитый золотом χρυσοποιΐα ή см. χυμευτική χρυσοποικιλτής ό мастер по вышиванию или украшению золотом χρυσοποικιλτική ή вышивание или украшение золотом χρυσοποικιλτικός, ή, ό[ν] относящийся к вышиванию или украшению золотом χρυσοποίκιλτος, η, о [ος, ον] вышитый или украшенный золотом χρυσοπράσινος, η, о [ος, ον] золотисто-зелёный χρυσόπτερος, ος, ον см. χρυσόφτερος χρυσοπωλεΐο[ν1 τό ювелирный магазин χρυσοπώλης ό ювелир χρυσορράπτ||ης 6, ~ρια ή мастер по шитью золотом χρυσορραπτική ή шитьё золотом χρυσορραπτικός, ή, ό[ν] золотошвейный χρυσορρήμων, ων, ον см. χρυσόστομος χρυσορρόας επίΟ. 1) несущий золотоносный песок (о реке); 2) перен. несущий благодатные воды (о реке) χρυσΙ'ός, ή, ό[ν] 1. 1) прям., перен. золотой; ~ά χέρια золотые руки; ~ά μαλλιά золотые кудри; ~ή καρδιά золотое сердце; ~ά λόγια золотые слова; ~ή δουλειά золотая жила, золотое дно (о выгодной работе); ~ή τύχη счастливая судьба; ~г μού голубчик!, золотой мой!; 2. F) 1) прям., перен. золото; 2) золотые монеты, золото (деньги); <}■ τόν έκανα ~ό я его умолял χρυσόσκονη ή золотая ныль; золотой песок _χρυσοστέφ||ανος, η, о, ~ής, ής, ές Ι. увенчанный золотой диадемой, венцом, короной; 2. (δ) 1) золотой венец; 2) ореол; ό ~ της δόξης золотой венец, ореол славы χρυσοστολίζω μετ. украшать золотом χρυσοστόλιστος, η, о [ος, ον] украшенный золотом χρυσόστομος, η, о [ος, ον] 1. красноречивый; златоустый (книжн.); 2. (ό) красноречивый человек; златоуст (книжн.) χρυσοτέχνης ό золотых дел мастер χρυσοτόκος, ος, ον нес)'щий золотые яйца; δρνις ~ курица, Iесущая золотые яйца χρυσοτρίχης δ поэт, златокудрый, златовласый (человек) χρυσ;|οϋς, ή, οΟν золотой, из золота; <· ~ αιών золотой век; ~οί γάμοι золотая свадьба; ~ κανών фин. золотой закон (определяющий стоимость монеты в соответствии с весом золота); ~ή τομή золотое сечение; ~ή ορδή ист. Золотая Орда χρυσοΒφαντος, η, о [ος, ον] златотканый χρυσοί3χος, ος, ον см. χρυσοφόρος χρυσοφαής, ής, ές сверкающий как золото χρυσοφανής, ής, ές гюхожий на золото χρυσοφόρος, ος, ο[ν] золотоносный, содержащий золото; ~ άμμος золотоносный песок χρυσοφορ!|ω (ε), ~άω 1. άμετ. быть одетым в золото, в расшитую золотом одежду; 2. μετ. одевать в золото, в расшитую золотом одежду χρυσόφτερος, η, о златокрылый χρυσοχέρ||ης ό, ~α ή тот, кто имеет золотые руки χρυσόχλωρος, η, о [ος, ον] см. χρυσοπράσινος χρυσοχοεϊοΐν] τό 1) ювелирная мастерская; 2) ювелирный магазин χρυσοχοΐα ή ювелирное дело χρυσοχοϊκός, ή, ό[ν] ювелирный χρυσοχό(ο)ς δ ювелир, золотых дел мастер χρυσόχρους, ους, ουν золотистый χρυσόχωμα τό золотая руда χρυσόψαρο τό золотой карп χρυσόψυχος, η, ο добрый, имеющий золотую душу, золотое сердце χρύσωμα τό 1) позолота; 2) золочение; 3) золотая пломба; 4) золотое украшение; 5) золотая посуда χρυσώΐίνω [-ω (о)| μ^τ. 1) золотить, покрывать позолотой или тонким листовым золотом; 2) украшать золотом; 3) ставить золотую пломбу; ~ δόντι пломбировать зуб золотой пломбой; <^ νά με ~σοον δέν τό κάνω пусть меня озолотят, всё равно не сделаю этого χρύσωπον τό камедь χρυσωπός, ή, ό[ν] 1. похожий па золото; 2. (δ) златоглазка (насекомое) χρυσωρυχεϊο[ν] τό золотой рудник, прииск χρυσωρύχος ό рабочий золотого рудника, прииска χρύσωση [-ις (-εως)] ή 1) золоче1ше; 2) украшение золотом; 3) пломбирование золотой пломбой χρυσωτής ό позолотчик χρώμα τό Ι) цвет, окраска; ανοιχτό (σκοΟρο) ~ светлый (тёмньп'!) цвет; ό τόνος τοΟ χρώματος оттенок цвета, тон; ανοιχτά χρώματα светлые тона; τά χρώματα της ίριδος цвета радуги; κύρια χρώματα основные цвета; 2) краска; εικόνες μέ χρώματα цветные картинки; 3) румяна; βάζω ~ στά μάγουλα μου румяниться; 4) краска, румянец; τό ~ της ντροπής краска стыда; 5) цвет лица; εχω καλό ~ иметь хороший цвет лица; έχει ώραΐα χρώματα у неё прекрасный цвет лица; αλλάζω ~ меняться в лице; 6) перен. краски, выразительность; ό λόγος του έστερεϊτο χρώματος его речь лишена красок, выразительности; 7) колорит; τοπικό ·~ местный колорит; 8) муз. тон; ~ τοό ήχου тембр, окраска звука; -О- μου κόβει τό ~ или χάνω τό ~ μου бледнеть, становиться бледным как полотно; κόβω (или χάνω) τό ~ выцветать, выгорать; κάνω {или παίρνω) ~ а) разрумя1шться (о человеке); 6) принимать красивую окраску; πήρε ~ τό ψητό жаркое подрумянилось; οξύνω τά χρώματα сгущать краски χρωματίζω μετ. 1) красить, окрашивать; раскрашивать; расцвечивать; 2) перен. придавать выразительность, красочность (чему-л.); оттенять (тж. муз.); 3) перен. окрестить (кого-л.); приклеить ярлык (кому-л.) χρωματική ή жив. техника наложения красок χρωματικίΐός, ή, ό[ν] 1) цветной; расцвеченный; 2) муз. хроматический; ~ή κλϊμαξ хроматическая гамма χρωματίνη ή физиол. хроматин 821
χρω χτυ χρωμάτισμ||α τό, ~ός ό Ι) окрашивание, окраска; раскрашивание; расцвечивание; 2) окраска, цвет; расцветка; ζωηρός ~ός яркая расцветка; 3) перен. краски, выразительность, красочность; 4) перен. окраска; оттенок {тж. муз.); ~ός τοϋ λόγου стилистическая окраска слова; 5) жш. колорит; 6): ό ~ός хроматизм χρωματιστής ό маляр χρωματιστικ||ός, ή, ό[ν] красящий, придающий окраску; '-ή ΰλη пигмент χρωματνστ||ός, ή, ό[ν] 1) крашеный, окрашенный; раскрашенный; 2) цветной; цветистый; цветастый (прост.); ~ό μαντήλι цветистый платок; 3) перен. выразительный, яркий, колоритный; <> ~ά μέταλλα цветные металлы χρωματογόνος, ος, ο[ν] образующий пигмент, пигментный χρωματογραφία ή живопись χρωματογράφος ό лшвопйсец χρωματογραφβ (ε) μετ. писать красками χρωματοθήκη ή ящик для красок χρωματοποιεϊο[ν] τό фабрика красок χρωματοποιΐα ή производство красок χρωματοποιός ό 1) рабочий фабрики красок; 2) хозяин фабрики красок χρωματοποξίς (-ίδος) ή палитра χρωματοπωλεϊο[ν] τό магазин по продаже красок χρωματοπίΐώλης ό, —ωλις (-ιδος) ή торгов|ец -ка красками χρωματοσκοπία ή астр, хроматоскопйя χρωματοσκόπιο[ν] τό астр, хроматоскоп χρωματουργεϊο[ν1 τό см. χρωματοποιεΐο[ν] χρωματουργία ή см. χρωματοποιΐα χρωματουργός ό см. χρωματοποιός χρωματοφόρος, ος, ον 1) цветной, окрашенный; 2) красящий, окрашивающий χρωματώ (о) см. χρωματίζω χρωμάτωση [-ις (-εως)] ή см. χρωμάτισμα χρωμτκ||ός, ή, ό[ν] хим. хромовый; ~ό όξύ хромовая кислота χρώμιο[ν] τό хим. хром χρωμιοΰχος, ος, ο[ν] хим. содержащий хром, хромистый χρωμιοχάλϋψ (-υβος) ό хромистая сталь χρωμογόνος, ος, ο[ν] см. χρωματογόνος χρωμολιθογραφία ή цветная литография, хромолитография ■ χρωμοξϋλογραφία ή цветная ксилография χρωμόσφαιρα ή астр, хромосфера χρωμοτυπία ή полигр. хромотипия χρωμοτυπογραφία ή полигр. многокрасочная печать χρωμοφωτογραφία ή цветная фотография χρωμοφωτοτυπία ή цветная фототипия χρωννύω (άόρ. εχρωσα, παθ. άόρ. έχρώσθην) см. χρωματίζω χρως (-ωτός) ό уст. кожа; <> έν χρω κεκαρμένος коротко остриженный χρωσις (-εως) ή см. χρωμάτισμα; ~ τοϋ δέρματος пигментация χρωσμα τό краска χρωστήρας [-ήρ (-ήρος)] ό кисть (живописца, маляра) χρωστικός, ή, ό[ν] см. χρωματιστικός χρωστίΐώ, ~άω άμετ. 1) быть должником, задолжать; 2) быть обязанным, должным (что-л. сделать); <^ ~άει της Μιχαλοΰς он чокнутый; τί σο6 ~; за что?, за какую провинность?; τί σοΟ ~ πού μέ βασανίζεις έτσι; за что ты меня так мучаешь? χταπόδι τό 1) осьминог; 2) бран. негодяй, мерзавец χτένα ή большой гребень; гребёнка χτενάκι τό (маленькая) гребёнка, гребешок χτενάς ό мастер по изготовлению ткацких гребней χτένι τό 1) гребень, расчёска; 2) грабли; 3) текст, бедро; 4) зоо.г. морской гребешок χτενιά ή гранильный молоток χτενίδια τά очёски (волос) χτενίζω μετ. 1) чесать, расчёсывать; причёсывать; 2) перен. приглаживать, отделывать, отшлифовывать (стиль произведения и т. п.); 3) воен. прочёсывать (местность и т. п. χτενισιά ή причёска χτένισμα τό 1) расчесывание; причёсывание; θέλουν ~ τά μαλλιά σου тебе нужно причесаться; 2) перен. приглаживание, отделка, отшлифовка (стиля произведения и т. п.); δίνω τό τελευταίο ~ σέ ... окончательно отделать (что-л.); навести последний лоск (на что-л.); 3) с.ч. χτενισιά; 4) воен. прочёсывание (местности) χτενϋιστής ό, —ίστρα ή парикмахер, мастер χτες ίτιίρρ. вчера χτήμα τό 1) имение, усадьба; 2) имущество χτίζω ματ. 1) строить, сооружать; 2) создавать, сотворить; 3) заделывать; замуровывать; ~ τήν τρύπα заделывать дыру χτικιάζω 1. αμετ. 1) болеть чахоткой, туберкулёзом; 2) чахнуть; 2. μζτ. доводить до чахотки (тж. перен.); изводить; μέ χτίκιασες μέ τίς γκρίνιες σου ты меня извёл своим нытьём χτικιόρ||ης ό, ~α ή чахоточный (больной), чахоточная (больная) χτικιάρικος, η, о чахоточный, туберкулёзный χτικιό τό 1) чахотка; 2) перен. горе несчастье, напасть; είσαι ~, καημένε! горе ты моё! χτίριο τό здание, строение, постройка χτίση ή 1) см. χτίσιμο; 2) мир, вселённая χτίσιμο τό 1) строительство, сооружение, постройка; 2) перен. создание, сотворение; 3) заделывание (дыры и т. п.); замуровывание χτίστης ό 1) строитель; каменщик; 2 перен. создатель, творец χτιστικά τά 1) расходы на строительство; 2) заработная плата, оплата труда строителей χτιστός, ή, ό 1) построентлй, сооружённый; 2) перен. созданный, сотворенный χτύ||Γημα τό 1) прям., перен. удар; —ήματα της μοίρας удары судьбы; καταφέρω ~ наносить удар; 2) сбивание (масла, яиц); 3) стук; биение (сердца, пульса); хлопанье (дверью); топанье (ногами); звон (колокола); бой (часов); 4) ушиб, синяк; 5) фин. сверка, сличение (сумм, счетов) χτυπητήρι τό веничек для взбивания (белков и т. п.) χτοπητΓιός, ή, ό 1) битый; 2) взбитый (о белках и т. п.); 3) кованый (о метал.к); 4) бросающийся в глаза, яркий, броский; ~ό χρώμα яркий цвет; ~ά χρώματα яркие тона; ~ό παράδειγμα яркий пример; 5) хлёсткий, острый, резкий (о выступлении и т. п.) χτυποβρόντημα τό сильный, частый стук χτυποβροντώ, ~άω μετ. барабанить, сильно и часто стучать (во что-л.) χτυποκϋάρδι, —άρδισμα τό 1) сердцебиение; 2) трепет, беспокойство, тревога χτύπος ό 1) удар (действие); 2) стук, удар, бой (барабана, часов и т. п.); биение (сердца); звон (колоколов); ~ της καμπάνας удар колокола; 3) сердцебиение; μ' έπιασε ~ у меня забилось сердце, у меня началось сердцебиение; ■О- ~ έδω! или ό ~! сюда! (вызов официанта, сопровождающийся хлопками или стуком по столу) χτυπΙ'ώ, ~άω 1. μετ. 1) бить, стучать (во что-л.); хлопать; топать; отбивать (такт); выбивать (дробь и т. п.); ~ τήν πόρτα стучать в дверь; ~ τή γροθιά στό τραπέζι стучать кулаком по столу; ~ τούμπανο бить в барабан; ~ τήν καμπάνα бить, звонить в колокол; ~ τό κουδούνι звонить (в дверь); ~ τά χέρια (или παλαμάκια) хлопать (в ладоши), аплодировать; ~ τά φτερά хлопать крыльями; ~ κάποιον στον ώμο хлопать кого-л. по плечу; ~ τά πόδια топать ногами; ~ τόν χρόνο отбивать такт; τό ρολόγι χτυπά δέκα часы бьют десять; 2) бить, ударять; колотить; стегать (ремнём); 3) постигать (кого-л.), случаться (с кем-л); τόν χτύπησε μεγάλη συμφορά его постигло большое несчастье; 4) забивать (гвозди); δ) ковать (железо); 6) взбивать (масю, яйца и т. п.); 7) попадать (в цель); στό πόδι τόν 822
-χοδ χ«τ •χτύπησε ή σφαίρα пуля попала ему в ногу; 8) ранить, подстреливать; убивать; χτύπησα ενα λαγό я подстрелил одного зайца; 9) нападать (на кого-л.); атаковать (кого-л.); μδς χτύπησαν μέ δυό μεραρχίες они атаковали нас двумя дивизиями; 10) упрекать, укорять; осуждать, резко критиковать; μοΟ τό χτύπησε κατά πρόσωπο α) он мне бросил упрёк прямо в лицо; б) он мне сказал, бросил это прямо в лицо; 11) наносить удар («:ожг/-л.), уничтожать (кого-л.); ~ τό κακό στή ρίζα τοο искоренять зло; 12) поражать (о болезни и т. п.); давать осложнение; ή οστρακιά τόν χτύπησε στά νεφρά скарлатина дала осложнение на почки; τόν χτύπησε τρέλλα он сошёл с ума; 13) пагубно воздействовать (на кого-что-л.); разрушать (о солнце, ветре); 14) ударять (о вине); τό κρασί τόν χτύπησε στό κεφάλι вино ударило ему в голову; <>· τά χτύπησε κάτω в знак протеста он подал в отставку; ~ τό κεφάλι μου (στον τοίχο) α) горько раскаиваться; б) биться головой об стенку; μοδ χτύπησε ίνα πεντοκοσάρικο он стащил у меня пятьсот драхм; μοδ χτύπησε κάτι γιά... он намекнул мне на...; 2. άμετ. 1) стучать (куда-л.); стучаться; ~й ή πόρτα в дверь стучат; ή βροχή ~άει στό παράθυρο дождь барабанит в окно; 2) звучать; τό κουδούνι δέ ~α звонок не звонит; τό ρολόγι ~άει часы бьют; ~άει προσκλητήριο звучит сигнал «проверка»; ~άει σιωπητήριο звучит сигнал «отбой»; 3) наступать, на- •ставать; χτύπησε κιόλα μεσημέρι уже наступил полдень; 4) стукаться, ушибаться, ударяться; χτύπησε (ά)πάνω σέ ΐ||ά πέτρα я ударился о камень; χτύπησε στό γόνατο я ушиб колено; 5) бросаться в глаза; производить впечатление; αυτό ~άει άσχημα это производит дурное впечатление; μοΟ χτύπησε στό μάτι а) это привлекло моё внимание, это бросилось мне в глаза; б) у меня глаза на это разгорё- -лись; 6) биться; пульсировать; ~а ή καρδιά μου у меня ■сильно бьётся сердце; ή πληγή ~άει рана пульсирует; <> ~οβν τά δόντια μου у меня зуб на зуб не попадает; μοδ ~άει στά νεδρα это мне действует на нервы; μοβ χτύπησε .νά... мне вздумалось...; —ιέμαι, —ιοδμαι 1) страдать; убиваться (прост.); 2) драться; сражаться χυδαΐζω αμετ. 1) держать себя неприлично, вульгарно; .2) говорить на просторечном языке χυδαϊκός, ή, ό[ν] 1) пошлый, вульгарный; 2) просторечный (о языке) χυδαιολογία ή 1) вульгаризм; 2) вульгарная манера говорить χυδαιολόγος 6 говорящий на просторечном языке χυδαιολογώ (ε) άμετ. говорить на просторечном языке χυδαιοποίηση [-ις (-εωςI ή вульгаризация, опошление χυδαιοποιώ (е) μετ. вульгаризировать, опошлять χυδ||αϊος, α, ο[ν] 1) грубый, вульгарный, пошлый; банальный; 2) обиходный, просторечный; ~αία γλώσσα просторечный язык; <> ~αία λατινική вульгарная латынь χυδαιότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) грубость, вульгарность, пошлость, банальность (чего-л.); 2) просторечность, обиходность (речи) χυδαϊσμός ό 1) вульгарность, пошлость (поведения); 2) употребление просторечного языка; 3) просторечный оборот (речи) χοδαϊστής ό 1) говорящий на просторечном языке; 2) вульгаризатор χυδαϊστί επίρρ. на просторечном языке χύδην εηίρρ.: ~ όχλος или ~ λαός презр. чернь, тол- ла, сброд χυλίζω /ί«τ. 1) превращать в кашеобразную ила пюреоб- разную массу; 2) выжимать сок (из чего-л.) χύλισμα τό вытяжка, экстракт χυλόπιττα ή (чаш^ πλ.) блин; <0> Εφαγε τη ~ он остался с носом (о неудаче в любви) χυλοποίηση [-ις (-εως)] ή 1) превращение в кашеобразную, пюреобразную массу; 2) физиол. образование пищевой жашйцы, хилуса χυλοποιώ (ε) см. χυλίζω 1 χυλ||ός ό 1) кашица, каша; пюре; 2) физиол. хилус, млечный сок; <С> δποιος κάηκε στό ~ό φυσάει καί τό γιαούρτι погов. кто обжёгся на каше, дует и на простоквашу; обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду χυλώδης, ης, ώδες кашеобразный; пюреобразный χύλωμα τό образование кашеобразной массы; превращение в кашеобразную массу; разваривание χυλώνω [-ω (о)] 1. μετ. 1) превращать в кашу; 2) делать вытяжку (из чего-л.); 2. άμετ. становиться кашеобразным, развариваться χύλωση [-ις (-εως)] ή см. χύλωμα χυμ- см. χημ- χύμα 1. επίθ. ακλ. 1) разливной; τό ~ κρασί разливное вино; 2) развесной (о хлебе, сахаре и т. п.); 2. έπίρρ. 1) как попало, беспорядочно, в беспорядке; 2) в разлив; в развес, на вес; αυτό τό κρασί πουλεϊται ~ это вино продаётся в разлив; 3. (τό) уст. скат, спуск χύμευση [-νς (-εως)Ι ή 1) смешение; 2) сплавка χυμευτής ό алхимик χυμευτική ή алхимия χυμευτικός, ή, ό[ν] алхимический χυμευτός, ή, ό[ν] 1) смешанный; 2) образующий сплав χυμίζω (άόρ. (έ)χύμιξα) см. χυμώ χυμικός, ή, ό[ν] см. χημικός χύμισμα τό нападение (броском) χυμοποίηση Ι-ις (-εως)] ή 1) сокообразование; 2) физиол. образование химуса χυμοίΓΟίώ (ε) μετ. 1) превращать в сок; 2) физиол. превращать в химус χυμός ό 1) сок; 2) физиол. химус, пищевая кашица χυμ||ώ) ~άω (άόρ. (έ)χύμηξα) άμετ. кидаться, накидываться, набрасываться, нападать χυμώδης, ης, ώδες 1) сочный; 2) сокообразный χυνόπωρο τό см. χινόπωρο χύν||ω (άόρ. έχυσα, παθ. άόρ. (έ)χΰθηκα « έχύθην) μετ. 1) лить, наливать; вливать; 2) выливать; проливать; разливать; 3) сыпать, насыпать; 4) рассыпать, высыпать, просыпать; 5) плавить, расплавлять (металл); ~ μολύβι плавить свинец; 6) лить, отливать; ~ κανόνια отливать пушки; ~ κεριά отливать свечи; 7) высыпать (о сыпи); 8) физиол. извергать (семя); 9) перен. изливать, изрыгать; ~ει φαρμάκι ή γλώσσα του его язык источает яд, он очень язвителен; •О- έχυσα τά μάτια μου στό διάβασμα я испортил себе глаза чтением; ~ομαι 1) вливаться, наливаться; 2) выливаться; проливаться; 3) высыпаться, просыпаться; рассыпаться; τά μαλλιά ~ονταν στους ώμους της волосы её рассыпались по плечам; 4) впадать (о реке); 5) кидаться, накидываться, набрасываться, нападать; χύθηκε απάνω μου σάν τίγρης он набросился на меня, как тигр; -С> χύθηκε τό λάδι μας μέσα στό τηγάνι μας погов. не было бы счастья, да несчастье помогло χύσ||η [-ις (-εως)) ή, ~ιμο τό 1) наливание, вливание; 2) выливание; проливание; разливание; 3) насыпание; 4) рассыпание; высыпание; просыпание; 5) плавка (металла); 6) литьё, отливание; 7)' высыпание (сыпи); 8) физиол. извержение (семени); 9) перен. изливание, изрыгание χυτά έπίρρ. 1) гладко, ровно, плавно; 2) перен. очень хорошо; τό φόρεμα σοϋ στέκει ~ платье на тебе сидит безупречно; τό φόρεμα σοΟ πηγαίνει (или σοϋ έρχεται) ~ платье тебе очень идёт; 3) мор.: αρμενίζω ~ плыть при попутном ветре χυτάσφαλτος ή гудрон χυτή ρ (-ήρος) ό ковш (для литья) χυτήριο[νί τό литейный завод; литейный цех, литейная χύτης ό литейщик, формовщик χυτ||ός, ή, ό[ν] 1) вылитый, разлитый, пролитый; 2) рассыпанный; просыпанный; разбросанный; ~ή κόμη распущенные волосы; 3) выплавленный; ~ σίδηρος чугун; 4) литой; 5) перен. стройный; ~ή κορμοστασιά стройный стан; ~ή γάμπα стройная нога; αυτός έχει ~ό σώμα у него стройная фигура; 6) хорошо сидящий (о платье) χυτοσίδηρος ό чугун 823
χυτ χωρ χυτοσιδήρους, й, οΟν чугунный χυτοχάλυψ (-υβος) ό стальное литьё χύτρα ή горшок; кастркзля χώλ τό ακλ. 1) зал, холл; 2) вестибюль; 3) передняя; 4) коридор χωλαίνω (αόρ. έχώλανα) 1. μετ. калечить; делать хромым; 2. άμετ. 1) хромать, прихрамывать; 2) перен. хромать, плохо идти (о делах и т. п.) χωλός, ή, ό[ν] 1) хромой; прихрамывающий; 2) безногий χωλότητα [-ης (-ητος)] ή хромота; прихрамынапие _ χώμα τό 1) земля, почва; грунт; έπεσε κάτω στό ~ он упал па землю; τόν έκύλισε στό — он повалил его на землю; 2) пыль; τά ροΟχα σου είναι όλο χώματα одежда твоя вся в пыли; 3) прах; -О- τόν έφαγε τό μαΟρο ~ его поглотила земля; он умер; έφαγε ή πλάτη του ~ его положили на обе лопатки (в борьбе) χωμάς (-άδος) ή см. χώμος χωματένι||ος, α, о Ι) земляной, сделанный из земли; 2) глиняный; ~о τσουκάλι глиняный горшок χωματίδα ή морской язык (рыба) χωματίζω 1. μεχ- засыпать землёй (что-л.); 2. αμετ. насыпать землю; делать насыпь χωματίλα ή запах земли; -О μυρίζω ~ предчувствовать смерть χωμάτινος, ίνη, ον см. χωματένιος χωματισμός δ 1) насьшание земли; засыпание землёй; 2) насыпь χωματουργία ή земляные работы χωματουργικός, ή, ό[ν] относящийся к земляным работам χωματουργός ό землекоп χωματω (о) см. χωματίζω χβμος ό 1) чернозём; 2) перегной, гумус χών||ε(υ)μα τό, —ευση [-ις (-εως)] ή 1) пищеварение, пищеварительный процесс; переваривание (пищи); 2) плавка, плавление (металла); 3) расходование, сжигание (дров, угля); 4) поглощение (влаги); 5) разваривание (крупы и т. п.); 6) разложение, перегорание (навоза) χωνευτήρι[ον] τό 1) тигель; 2) плавильная печь; литейный цех; 3) погребальная урна χωνευτής ό литейщик χωνευτικός, ή, ό[ν] 1) пищеварительный, относящийся к пищеварению; 2) способствующий пищеварению; 3) легко усваиваемый, удобоваримый (о пище); 4) литейный, плавильный χωνευτικότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) удобоваримость (пищи); 2) плавкость χωνευτόν τό плавкость χωνευτ||ός, ή, ό[ν] 1) плавкий; 2) литой; 3) вмонтированный; ~ή ηλεκτρική εγκατάσταση вмонтированная электроустановка χονεύτρα ή 1) канализация; водосток; 2) проток (подземный) χωνεύ||ω 1. μετ. 1) переваривать (пищу); 2) плавить, расплавлять (металл); 3) перен. переваривать, терпеть, переносить; δέν τόν ~ я его не перевариваю; 2. άμετ. 1) быть израсходованным, сожжённым (о дровах, угле); 2) быть поглощённым (о жидкости); τά νερά ~ουν στην καταβόθρα вода стекает в водосточную трубу; 3) разлагаться, перегорать (о навозе); 4) развариваться (о крупе и т. п.) χώνεψη ή см. χώνε(υ)μα χώνη ή 1) воронка (тж. от снаряда); 2) воен. противотанковый ров; 3) анат. полость χωνί[ονί τό 1) воронка; 2) кулёк (бумажный); 3) рупор χωννύω см. χώνω χωνοειδής, ής, ές конусообразный, воронкообразный χών|;ω μετ. 1) совать, всовывать, засовывать; ~ τά χέρια μου στην τσέπη совать руки в карман; 2) вбивать, забивать; втыкать (в землю); 3) закапывать, зарывать (в землю); засыпать (землёй); 4) закладывать, засовывать (в какое-л. место); заваливать (чём-л.); 5) прятать; 6) втыкать, вонзать (нож и т. п.); τοΟ 'χώσε τό μαχαίρι он всадил ему нож; О· ~ στή φυλακή упрятать в тюрьму; ~ γκολ забить гол; παντοΰ ~ει τη μύτη του он всюду суёт свой нос; ~ομαι 1) залезать, влезать, забираться [куда-л.); —ομαι στή λάσπη влезать в грязь; 2) пролезать; втираться, затёсываться (прост.); 3) втискиваться (куда-л.); 4) прятаться; χώθηκε στό πλήθος он затерялся в толпе; 5) соваться; ~ομαι στίς ξένες υποθέσεις соваться в чужие дела; <> —εται παντοΰ он всюду суёт свой нос; χώθηκε βτά χρέη ώς τό λαιμό он ηό уши Β долгах χώρα ή 1) страна, государство; 2) область, район; 3) местность; край; 4) город; столица; 5) анат. область; καρδιακή ~ область сердца; <> λαμβάνω ~ иметь место, происходить, состояться χωραΐτ||ης ό, —ισσα ή горожан |ип, -ка χωρατά 'επί ρ р. шутя, в шутку χωρατατζ||ής ό, ~ού ή балагур, шутнй|к, -ца χωρατεύϋω αμετ. балагурить, шутить; <> δεν ~ει τό κρύο σήμερα сегодня мороз нешуточный χωρατ||ό τό шутка, острота; ^ δεν σηκώνει ~ά он не понимает шуток; στά ~ά в шутку; шутки ради; γυρίζω κάτι στό ~ превращать что-л. в шутку; δέν είναι ~ά это не шутка; ν' αφήσουμε τά ~ά! шутки в сторону! χωράφιΐον] τό 1) поле; нйва; 2) поместье, имение χωρεπίσκοπος δ викарный епископ χώρηση [-ις (-εως)] ή продвижение, движение вперёд χωρητικός, ή, ό[ν] вместительный, ёмкий χωρητικότητ||α [-ης (-ητος)ί ή 1) вместительность, вместимость, ёмкость; 2) мор. водоизмещение, тоннаж; πλοίο ~ος πέντε χιλιάδων τόννων судно водоизмещением в пять тысяч тонн χώρια επίρρ. 1) отдельно, раздельно; врозь, порознь; в отдельности; 2) не считая, без; <> είναι σαράντα χρονών ~ τά καλοκαίρια лет ему мало, а живёт давно (о людях, скрывающих свой возраст); δλοι δλοι αντάμα κι' ό ψωριά- ρης ~ погов. все вместе, а шелудивый врозь χωριανός, ή, ό 1. деревенский; 2. (ό, ή) односельчан|И1Г,. -ка, земля!к, -чка, соотёчественни|к, -ца χωριατεύω άμετ. становиться грубым, невежливым; огрубеть χωριάτ||ης ό, ~α и ~ισσα ή 1) крестьян|ин, -ка, сельский житель, сельская жительница; 2) перен. мужик, деревенщина χωριατιά ή грубость, неотёсанность, невоспитанность χωριάτικ||ος, η, о 1) деревенский, сельский, крестьянский; 2) перен. грубый, неотёса)шый, невоспитанный; ~οι τρόποι грубые манеры χωριατομαθημένος, η, о невоспитанный, неотёсанный, грубый χωριατόπ^αιδο, ~ουλο τό, ~ούλα ή деревенский юноша» парень, деревенская девушка χωριατόσπιτο τό деревенский дом χωριατοσύνη ή грубость, неотёсанность, невоспиташюсть χωριατοφέρνω άμετ. иметь грубые манеры, быть грубоватым, грубым χωρίζ||ω 1. μετ. 1) отделять; разъединять; 2) делить; разделять; подразделять; дробить; 3) сортировать отсеивать; 4) разлучать; разводить (супругов); 5) давать развод (ко- му-л.); 6) разнимать; 2. άμετ., ~ομαι 1) отделяться; разъединяться; 2) делиться; разделяться; дробиться; 3) отсеиваться; 4) расставаться; разлучаться; расходиться; разводиться (о супругах); ~ουμε σάν φίλοι мы расстаёмся друзьями; 5) прекращать связи, сотрудничество χωρικ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) сельский, деревенский, крестьянский; 2) территориальный; ~ά ΰδατα территориальные воды; 2. (о, ή) крестьян|ин, -ка, сельский житель, сельская жительница χωρι||ό τό деревня, село; <> κάνω ~ подружиться, сойтись; γίναμε άπό δυό ~ά мы поссорились χωρίον τό 1) отрывок; абзац; место (в книге); 2) см. χωριό χωριουδάκι τό деревушка 824
χωρ ψαλ χωρίς πρόθ. без; кроме, за исключением; ~ παπούτσια без ботинок; ~ ντροπή без стыда; ~ αιτία без причины; ~ πληρωμή бесплатно; ~ αστεία без шуток; кроме шуток; κάνω ~... обходиться без (кого-чего-л.); δέν είμαι ~·.. быть не лишённым {чего-л.); <0> ~ άλλο обязательно, непременно; πέρασε ή ώρα ~ νά καταλάβει он не заметил, как прошло время; ~ νά τό ξέρω без моего ведома; ~ νά τό θέλω нечаянно, невольно, не желая χώριση |-ις (-εως)Ι ή см. χωρισμός χωρισιά ή см. χωρισμός χώρισμα τό 1) разборка, сортировка; выбор, отбор; 2) отделение (в ящике, шкафу и т. п.); 3) перегородка, переборка; αίθουσα μέ πολλά ~τα помещение с большим количеством перегородок; 4) развод (супругов) χωρισμός ό 1) раздел, разделение; отделение; ~ περιουσίας раздел имущества; 2) разлучение, разлука; 3) развод (супругов); 4) выбор, отбор; сортировка χωριστά ίπίρρ. 1) см. χώρια; 2) кроме, не считая; 3) в стороне, в отдалении, обособленно χωριστής ό 1) тот, кто делит; 2) сортировщик; 3) разлучник χωριστικ|!ός, ή, ό[ν] 1) сепаратистский; ~ό κίνημα сепаратистское движение; 2) разделительный χωριστ||ός, ή, ό[ν] 1) отдельный, особый; обособленный; ~ό δωμάτιο отдельная комната; 2) полит, сепаратный; ~ή εΙρήνη сепаратный мир χωρίστρα ή Ι) сортировщица; 2) разлучница; 3) пробор (б причёске) χωροΡάτης ό геод. нивелир χωρογραφία ή страноведение χωρογραφικός, ή, ό[ν] страноведческий χωρογράφος ό страновёд χωροδεσπότης ό феодал χωρομέτρης ό землемер χωρομέτρϋηση Ι-ις (-εως)], ~ία ή межевание χωρομετρικός, ή, ό[ν] землемерный χωρομετρώ (ε) μετ. межевать χωρονομία ή раздача земли χωρονομικός, ή, ό[ν] относящийся κ раздаче земли χωρϋος ό 1) площадь; объём; ό κατοικήσιμος ~ жилая площадь; ~ τοΰ διαμερίσματος площадь квартиры; ~ πέντε κυβικών μέτρων объем — пять кубических метров; 2) пространство, место; εναέριος (ζωτικός) ~ воздушное (жизненное) пространство; διαστημικός (или κοσμικός) ~ космй- Ψ ψ ψ 1) пси (двадцать третья буква греческого алфавита); 2) знак числа: ψ'— 700 и семисотый; ,ψ = 700 000 и семисоттысячный; 3) неизвестная величина (в а.ггебре); 4) дно, покрытое мелкой галькой (на гидрографических картах) ψάθα ή 1) плетенье, плетёное изделие из соломы или камыша; плетёнка; рогожа; мат, циновка; соломе1ШЫЙ коврик, рогожка; 2) соломенная шляпа; 3) сухой камыш; солома; <> πέθανε (или έμεινε) στην ~ он умер в нищете, на соломе; βάζω τό νερό κάτω άπ' την ~ действовать, поступать коварно ψαθάκι τό мужская соломенная шляпа ψαθί τό 1) см: ψάθα 1, 3; 2) маленький мат, циновка; маленький соломенный коврик, рогожка ψάθινος, η, о соломенный; камышовый ψαθοποιεϊο[ν1 τό мастерская по изготовл01ШЮ изделий из соломы или камыша ψαθοποιός ό мастер, изготовляющий изделия из соломы или камыша ψαθυρός, ά, ό[ν] хрупкий, ломкий ψαθυρότητα 1-ης (-ητος)] ή хрупкость, ломкость ψάθωμα τό накрывание циновкой, рогожей ческое пространство; κενός ~ безвоздушное пространство; δέν έχει ~о στό δωμάτιο в комнате нет места; λόγω έλ- λείψεοις χώρου за отсутствием места; 3) место, район; 4) тех. камера; ~ καύσεως камера сгорания; 5) филос. пространство; ~ καί χρόνος пространство и время; έν χώρω καί χρόνω в пространстве и во времени χωροστάθμη ή геод. нивелир χωροστάθμηση [-ις (-εως)] ή геод. нивелирование, нивелировка χωροσταθμητής ό нивелировщик χωροσταθμώ (ε) μετ. геод. нивелировать χωροφύλ|;ακας [-αξ (-ακος)] (πλ. ~ακες и —άκοι) ό жандарм χωροφυλακή ή жандармерия χωροφυλακίστικος, η, ο грубый, невежественный, деспотичный; жандармский (перен.) χωρ||ω Ι (ε), ~άω (άόρ. (έ)χώρεσα) 1. μετ. вмещать, содержать в себе; ή αίθουσα ~εϊ χίλιους θεατές зал вмещает тысячу зрителей; <> δέν τόν ~εΐ ό τόπος он места себе не находит; δέν τόν ~εϊ τό σπίτι ему дома не по себе; δέν τό ~εϊ ό νους μου это не укладывается у меня в голове, это непостижимо; αυτά τά παπούτσια δέν μέ ~οΰν эти ботинки мне малы; 2. άμετ. помещаться, вмещаться, содержаться; έδω δέν ~εΐ πλέον άλλος здесь больше никто не поместится; <> δέν ~εϊ δεύτερη γνώμη двух мнений быть не может; στους δυό τρίτος δέν ~& третий лишний; δέν ~άει καμμιά αμφιβολία но может быть никакого сомнения χωρώ II (ε) (άόρ. (έ)χώρησα) идти, двигаться, продвигаться χώση [-ις (-εως)] ή Ι) см. χώσιμο; 2) сооружение вала; устройство насыпи; постройка плотины; 3) насыпание земли; засыпка (ямы и т. п.) χωσ|;ία, ~ιά ή засада, западня, ловупгка χώσιμο τό 1) всовывание, засовывание; 2) вбивание, забивание, вколачивание; втыка1ше (в землю); τό παλούκι θέλει περισσότερο ~ кол нужно вбить глубже; 3) втыкание, вон- заиие (лезвия ножа и т. п.); 4) закапывание, зарыварше (б землю); засыпка (землёй и т. п.); 5) закладывание, засовывание (в какое-л. место); заваливание (чём-л.); 6) перен. прятанье, запрятывание χωστός, ή, ό 1) всунутый, засунутый; 2) вколоченный, вбитый, воткнутый; 3) воткнутый, вонзённый (о лезвии ножа и т. п.); 4) зарытый, закопанный (землёй) ψαθώνω μετ. 1) накрывать циновкой, рогожей; 2) плести рогожу, рогожку или в виде рогожки, рогожкой ψαθωτός, ή, ό I) сплетённый из соломы, из камыша; 2) сделанный или сплетённый в виде рогожи, рогожки, рогожкой ψαίλνω см. ψέλνω ψαίνω см. ψήνω ψακ- см. ψ(ι)ακ- ψαλίδα -ή 1) большие ножницы; 2) бот. виноградный усик; 3) мед. сечение волос; 4) зоол. сколопендра· 5) эк. ножницы; τό άνοιγμα ~ς μεταξύ τιμών καί ημερομισθίων несоответствие, ножницы между ценами и заработной платой ψαλιδάκι τό ножнички, маленькие ножницы ψαλιδάρης ό коршу]! ψαλίδι τό 1) ножницы; 2) стропило; <> εχίΐ καλό ~ он хороший закройщик; ~ πάει ή γλωσσά του язык у него без костей; δουλεύει ~ πού πάει καπνός (цензура) кромсает — аж дым идёт ψαλιδιά ή 1) разрез ножницами; 2) мор. выбленочный узел ψαλιδίϋζω μετ. 1) резать, обрезать, подрезать, вырезать 825
■ψαλ ψάχ ^ножницами); 2) стричь ножницами; 3) обкорнать (волосы); 4) перен. урезать, сокращать; ~ τους μισθούς урезать зарплату; <> θά σου —σω τή γλώσσα я тебе укорочу язык, я заставлю тебя замолчать ψαλΐδισμ||α τό, —ός ό Ι) резание, обрезание, подрезание, вырезание ножницами; 2) стрижка; 3) обкорнание (волос); 4) перен. урезание, сокращение; <> ή γλώσσα του θέλει ~ надо укоротить ему язык, нужно его посадить на место (о болтуне или нахале) ■ ψαλιδιστ||ός, ή, ό[ν] 1) разрезанный, обрезанный, подрезанный, вырезанный ножницами; 2) см. ψαλιδωτός; ή ουρά τοΟ χελιδονιοϋ είναι ~ή хвост ласточки похож на ножницы ψαλιδόγλωσσος ό болтун ψαλιδοειδής, ής, ές имеющий форму ножниц ψαλιδοκέρι τό Ι) щипцы для снимания нагара со свеч; 2) ист. европейская одежда, фрак (название времён 1821 г.) ψαλιδωτός, ή, ό[ν] имеющий форму раскрытых ножниц, ласточкиного хвоста, расщеплённый ψαλίς (-ίδος) ή см. ψαλίδι ψάλλ;|ω (άόρ. 6ψαλα, παθ. αόρ. έψάλην) см. ψέλνω ψαλμός ό 1) церк. псалом; 2) песня, гимн, ода; <> κοντός ~ αλληλούια не успеешь глазом моргнуть ψαλμ||ουδιά, ~ωδία ή 1) пение псалмов; 2) церк. песнопения, церковный гимн; 3) хмонотоююе пение; 4) перен. сетование, нытьё, жалобы ψαλμωδικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к церковному песнопению; 2) монотонный, тягучий ψαλμωδός ό 1) см. ψάλτης 1; 2) перен. панегирист ψάλσιμο τό см. ψαλμουδιά 1, 4; <> θέλει ~ надо его ютчита гь ψαλτά Шрр. см. ψαλτικά 2 ψαλτήρι(ον] τό 1) псалтерион (древний муз. инстру.иент); 2) церк. псалтырь ψάλτ||ης ό 1) певчий (в церкви); 2) уст. певец; оЕ ~αι ττίς ανοίξεως певцы весны (о птицах) ψαλτικά τά 1. гонорар певчего; -О- βγήκαν τά ~ я был вознаграждён за свой труд; 2. έπίρρ. нараспев (говорить и т. п.) ψαλτική ή искусство певчего ψαλτικός, ή, ό[ν] поющий; певчий ψαλτός, ή, ό[ν] певучий (о голосе и т. п.) ψαμμίαση [-ις (-εως)] ή мед. мочекаменная болезнь ψαμμίτης ό мин. песчаник ψαμμοθεραπεία ή мед. песочные ванны ψαμμόλιθος ό см. ψαμμίτης ψάμμος ή песок (тж. мед.) ψαμμόφιλος, ας, ο[ν] живущий или растущий в песчаных местах (о животных, растениях) ψαμμώδης, ης, ώδες 1) песчаный; 2) песчанистый (о поч- ■вё) ψάνα ή зелёный колос ψάξιμο τό 1) отыскивание, разыскивание, поиски; 2) обшаривание; обыскивание; обыск; 3) нащупывание; 4) воен. поиск ψάρ (-ός) ό см. ψαρόνι ψαραγάνα ή рыбья кость ψαρ||αγκάθι, ~άγκαθο τό 1) см. ψαραγάνα; 2) скелет рыбы; 3) ёлочка (стежок в вышивании) ψαράδικο τό 1) рыболовное судно; 2) рыбный магазин; 2>) πλ. рыбный рынок, рыбный базар ψαράδικος, η, о 1) рыбацкий, рыбачий; 2) рыболовецкий, рыболовный; 3) рыбный ψαραίνω (άόρ. έψάρυνα и ψάρηνα) άμετ. стагювйться седым, покрываться сединой, (начинать) стареть ψαρ||άς ό, ~ού ή 1) рыба|к, -чка; рыболов (любитель); 2) торгов|ец, -ка рыбой; 3) любитель поесть рыбы ψάρε(υ)μα τό 1) ловля рыбы, рыболовство; 2) извлечение, вылавливание; 3) перен. выуживание, выпытывание (сведений и т. п.); выманивание (денег и т. п.) ψαρευτική ή см. ψαρική ψαρεύ||ω 1. αμετ. ловить, удить рыбу; рыбачить, заниматься рыбной ловлей; 2. μετ. 1) прям., перен. вылавливать, извлекать; 2) перен. выуживать, выпытывать (сведения и т. ге.); выманивать (деньги); τόν ~ει μιά ώρα целый час он старается выудить у него что-л.; 3) перен. прощупывать (кого-л.); зондировать (почву); <> ~ στά θολά νερά ловить рыбу в мутной воде ψαρής, ής, ές см. ψαρύς 2 ψαρήσιος, α, ο рыбий, относящийся к рыбе ψάρι τό рыба; -С- μοί5ψησε τό ~ στ' αχείλι он меня измучил; αυτός είναι ~ или βουβός σάν ~ он нем как рыба; φάτε μάτια ~α κι' ή κοιλιά περίδρομο погов. видит όκο, да зуб неймёт; τό μεγάλο ~ τρώει τό μικρό погов. большая рыбка пожирает малую, сильный берёт верх; τά ~α στό γιαλό καί τό τηγάνι στή φωτιά погов. делить шкуру неубитого медведя ψαριά ή улов рыбы; σήμερα είχαμε καλή ~ сегодня хороший улов ψαριανός, ή, ό 1. относящийся к острову Псара, принадлежащий острову Псара; 2. F, ή) житель, -ница острова Псара ψαριέρα ή металлическая посуда для поджаривания рыбы ψαρικ||ή ή рыболовство, рыбный промысел; τά σύνεργα (της) ~ής снасти ψαρικός, ή, ό Ι. относящийся κ рыбе, рыбный; 2. (τό) (ηαπφ πλ.) собир. рыба ψαρίλα ή запах рыбы ψαρόβαρκα ή рыбачья лодка ψαροβότανο τό бот. коровяк ψαρογένης ό седобородый человек ψαροκάικο τό рыболовецкая шхуна ψαροκάλαθο τό верша (рыболовная) ψαρο||κεφαλή ή, ~κέφαλο τό голова рыбы, рыбья голова ψαροκόκκαλο τό 1) рыбья кость; 2) рыбий скелет; 3) см. ψαραγκάθι; 4) выделка в ёлочку (о ткани) ψαρόκολλα ή рыбий клей ψαρόλαδο τό рыбий жир ψαρομάλλης, ψαρόμαλλος ό седовласый человек ψαρόμυαλος, η, о глупый, слабоумный ψαρονέφρι τό филе, филейная часть (мясо) ψαρόνι τό скворец ψαροπάζαρο τό рыбный базар ψαροπούλα ή 1) рыбачья лодка; рыболовецкая шхуна; 2) дочь рыбака ψαροπούλι τό зимородок (птица) ψαροπούλα τό молодой рыбак ψαρός, ή, ό 1) седой; 2) серый; сивый (о масти лошади) ψαρόσοοπα ή уха, рыбный суп ψαροτόμαρο τό рыбья кожа ψαρότοπος ό место, изобилующее рыбой, рыбное место ψαροφαγία ή питание рыбой ψαροφάγος, α, о 1. питающийся рыбой; любящий поесть рыбы; 2. (о) см. ψαροπούλι ψαρύς, ιά, ύ 1. Ι) серый; сйвый (о масти лошади); 2) седой; 2. (о) сйвая лошадь; сйвка (разг.) ψαύση [-ις (-εως)] ή ощупывание (кого-чего-л.); прикосновение, прикасание (к кому-чему-л.) ψαύω μετ. ощупывать, щупать (кого-что-л.); прикасаться (к кому-чему-л.) ψάχαλο τό 1) соломинка; 2) высевки; 3) крошка, соринка ψαχνίδα ή перхоть ψαχνό τό мякоть (мяса); <> Ελα στό — переходи к существу дела; βαρώ στό ~ бить бесгющадно; πετυχαίνω στό ~ не в бровь, а в глаз ψαχνός, ή, ό[ν] мясистый ψάχ(ν);|ω (άόρ. Εψαξα) 1· μετ. Ι) искать, разыскивать; 2) обыскивать, обшаривать; ~ τίς τσέπες обшаривать карманы; 2. άμετ. рыться, копаться; шарить; рыскать; ~ στά βιβλία рыться в книгах; ^ μέ τό βλέμμα шарить глазами; <> ~ μέ τό κερί искать днём с огнём, настойчиво искать; ~ νά βρώ искать, разыскивать; ~ νά βρω δουλειά искать ра- «26
-ψοκ ψεύ Ψ ^оту; κάποιον ~ουν νά βρουν кого-то разыскивают, ищут; ~ομαι обыскивать, осматривать себя, искать у себя; ψάξου! поищи у себя!; <> πάς ψάχνοντας νά τίς φδς ты себя ведёшь вызывающе, ты нарываешься на неприятности ψαχοϋλεμα τό обшаривание ψαχουλεϋτά ίπίρρ. шаря, обшаривая \1/αχουλ;|εΰω, —ίζω ο.μετ. шарить {где-л.)\ рыться, копаться (в чём-л.) ψεγάδι τό 1) недостаток, изъян, дефект; ~ τοΰ κορμιοΟ физический недостаток; 2) порицание; укор, упрёк ψεγαδιάζω μ^τ. 1) см. ψέγω; 2) выявлять чьи-л. недостатки, показывать кому-л. его недостатки ψέγω {αόρ. έψεξα) μετ. осуждать, порицать; упрекать, укорять ψείρα ή 1) вошь; πιάνω ψείρες вшиветь; 2) тля; 3) см. ψείρας; -О ψόφια ~ голодранец, бедняк ψειραλοιφή ή мазь против вшей ψείρας ό Ι) назойливый человек, назойливая муха (о человеке); 2) скряга ψειρϋής ό, ~ού ή 1) вшивый человек; 2) голодран|ец, -ка, оборванец, бедняк; 3) кичливый, спесивый человек; 4) см. ψείρας 2 ψειριάζω αμετ. обовшиветь, завшиветь ψειριάρης, α, ικο 1) вшивый, завшивевший (о человеке); 2) см. ψωροπερήφανος ψειριάρικο τό см. ψειροβότανο ψειριάρικ||ος, η, ο вшивый (ο чём-л.); ~α ροΟχα вшивое <бельё; ~ο κεφάλι вшивая голова ψείριασμα τό действие по гл. ψειριάζω ψειρίζω μετ. 1) ловить, искать вшей (г/ кого-л.); 2) ловко обворовать, обокрасть ψείρισμα τό Ι) ловля, уничтожение вшей; 2) ловкая кража ψειροβότανο τό бот. дельфиниум ψειρού ή тюрьма ψειρόχορτο τό см. ψειροβότανο ψεκάζω μετ. 1) брызгать, кропить, разбрызгивать; распылять; 2) опрыскивать, обрызгивать ψέκασμίΐα τό, ~ός ό 1) разбрызгивание; распыление; 2) обрызгивание, опрыскивание ψεκαστϋήρας Ι-ηρ (-ήρος)] ό распылитель; опрыскиватель; форсунка, инжектор; пульверизатор ψέκτης ό тот, кто порицает, упрекает, осуждает ψεκτικός, ή, ό[ν] 1) любящий укорять, упрекать; 2) укоризненный (взгляд и т. п.) ψεκτός, ή, ό[ν] заслуживающий осуждения, упрёка; предосудительный (о поступке) ψελλίζω 1. μετ. мямлить; 2. άμετ. заикаться; запинаться ψέλ(λ)ιον τό браслет ψέλλισμ||α τό, ~ός ό заикание, запинание; косноязычие ψέλνΐίω (άόρ. έψαλα) 1. μετ. 1) петь {чаще под гитару); 2) воспевать, восхвалять; 3) церк. отпевать; <> τοΰ τά 'ψ«λα или τοΰ έψαλα τόν άναβαλλόμενον я ему намылил холку, я ■ему прописал йлсицу; τί μοϋ —εις; что за ерунду ты мне говоришь?; ~ πάντα τό ίδιο τροπάρι тянуть одну и ту же песню; θά πάψεις νά μοΰ ~εις πάνω άπ' τό κεφάλι μου хватит тебе ныть над моей головой; 2. άμετ. церк. петь псалмы; быть певчим ψέμ(μ)α τό ложь, неправда, обман; вымысел; фальшь; λέγω ~τα лгать; πιάνω κάποιον νά λέει ~τα изобличать кого-л. во лжй; <> σώθηκαν (.или σχόλασαν, σκόλασαν) τά ~τα α) положение серьёзное; б) хватит откладывать; в) хватит увиливать; ~ μέ ουρά или χοντροκομμένο ~ грубая, неуклюжая ложь; μέ τά ~τα шутя, легко, без ■больших усилий и.ги затрат; τό ~ ίχει κοντά ποδάρια погов. у лжи короткие ноги ψεμ(μ)ατοϋρ!|ης ό, ~α ή см. ψεύτης ψένω см. ψήνω ψές επίρρ. вчера вечером; вчера ψεσιν||ός, ή, ό Ι) относящийся ко вчерашнему вечеру; вчерашний; 2) молодой; ~ό παιδί молодой парень ψευδαδάμας (-αντος) ό искусственный алмаз ψεοδαισθη||σία, ~ση [-ις (-εως)) ή иллюзия, обман чувств ψευδαισθητικός, ή, ό[ν] иллюзорный ψευδαλαζονία ή неоправданное высокомерие, неоправданная кичливость ψευδαλαζών (-όνος) ό, ή человек, страдающий неоправданным высокомерием, неоправданной кичливостью ψευδαπόστολος ό лжеапостол ψευδαργυρικός, ή, ό[ν] цинковый ψευδαργορογραφία ή цинкография ψευδάργυρος ό цинк ψευδαργυροδχος, ος, ο[ν] цинконосный ψευδαργυρώνω [-Й (ο)] μετ. оцинковывать ψευδαργύρωση [-ις (-εως)] ή оцинковка ψευδεπίθεση [-ις (-εως)) ή воен. ложная атака ψευδεπιστήμονας Ι-ων (-ονος)Ι ό лжеучёный ψευδευ- см. ψευδο- ψευδευλογία ή мед. ветряная оспа; ветрянка (разг.) ψευδής, ής, ές см. ψεύτικος ψευδίζω άμετ. шепелявить ψεύδισμ||α τό, ~ός ό шепелявость ψευδ(ο)- первая часть сложных слов, означ.: 1) ложный; 2) искусственный, фальшивый; 3) притворный, лицемерный ψευδογνώμων (-όνος) ό тех. угломер ψευδοδάφνη ή бот. калина ψευδόδερμα τό кожа, склеенная из мелких кусочков ψευδόδεσμος ό мор. восьмёрка (узел) ψευδοευλάβεια ή лицемерное благочестие ψευδοευλαβής, ής, ές лицемерно благочестивый; ханжеский ψευδοθεωρία ή лженаучная теория, концепция ψευδόθυρον τό уст. ложная, фальшивая дверь ψευδοκλασσικισμός ό псевдоклассицизм ψευδοκρούπ τό άκλ. мед. ложный круп ψευδολόγημα τό ложь'' __ "' ψευδολογία ή 1) лживая речь, лживое утверждение; обман, ложь; 2) лживость ψευδολόγος, ος, ο[ν] 1. лживый; 2. (ό, ή) лгун, -ья, лжец ; ψευδολογω (ε), ψεύδομαι (άόρ. έψεύσθην) άμετ. лгать, говорить ложь; распускать ложные слухи ψευδομάρτυρας [-υς (-υρος)Ι ό лжесвидетель ψευδομαρτυρία ή лжесвидетельство ψευδομαρτυρώ (ε) άμετ. лжесвидетельствовать ψευδομάχη ή воен. учебный бой ψευδοπαράθυρον τό ложное, фальшивое окно ψευδοπαράλυση [-ις (-εως)] ή мед. псевдопаралйч ψεοδοπατριώτης ό лжепатриот ψευδοπατριωτισμός ό лжепатриотйзм ψευδοπροφήτπς ό лжепророк ψευδορκία ή 1) нарушение клятвы; клятвопреступление; 2) ложная клятва; лжесвидетельство ψεύδορκος, η, о [ος, ον] 1) виновный в клятвопреступлении; 2) лжесвидетельствующий ψευδορκώ (ε) άμετ. 1) ложно клясться; 2) нарушать клятву ψευδός τό см. ψέμ(μ)α; χονδροειδές ~ грубая, неуклюжая ложь; είναι ~ δτι это неправда, что... ψευδός, ή, ό шепелявый ψευδοσμία ή мед. обонятельная иллюзия ψευδόστομα τό ложное устье (реки) ψευδόχρυσος ό томпак ψευδωνυμία ή обладание псевдонимом; выступление под псевдонимом ψευδώνυμοΐν] τό псевдоним ψευδώνυμος, ος, ον выступающий под псевдонимом ψε(υ)ματίζω άμετ. лгать, обманывать ψεΰστ[ης ό, ~ρια ή см. ψεύτης ψεοταρ||άς ό, ~ού ή см. ψεύτης ψεύτ||ης ό, —ρα ή лгун, лжец, обманщи1к, -ца; τόν έβγαλα ~η я его изобличил во лжй; <> ό κλέφτης είδε τόν 827
ψευ ψηφ ~η κι' Κφυγε погов. лгун хуже вора; ό ~ καί ό κλέφτης τόν πρώτο χρόνο χαίρουνται погов. сколько верёвочке ни виться, а кончику быть ψευτι||ά ή 1) ложь, фальшь, обман; ζώ μέ τίς ~ές жить обманом; ξεσκεπάζω τήν ~ κάποιου изобличать кого-л. во лжи; 2) фальшь, притворство, лицемерие; <!> μέ τίς —ές κουκούλια δέν βάφουν поел, на обмане далеко не уедешь ψευτίζω 1. μετ. выпускать худшего качества (продукты, товары); 2. άμετ. становиться хуже, выпускаться худшего качества (о продуктах, товарах) ψεύτικ||ος, η, о I) ложный, необоснованный; 2) мнимый; лицемерный, фальшивый, притворный; 3) фальшивый, искусственный, поддельный; ~о ρολόϊ игрушечные, ненастоящие часы; ~о διαμάντι искусственный алмаз; ~о μάτι ис- кусственш^Н! глаз; 4) плохой; недоброкачественный; ~η δουλειά халтура; ~о Οφασμα плохой материал ψευτο- первая часть сложных с.юв, означ.: 1) ложный; 2) фальшивый, искусственный; 3) недоброкачественный, плохой ψευτογιατρός ό плохой врач; шарлатан; коновал (разг.) ψευτοδουλειά ή плохая работа; халтура (разг.) ψευτοζώ (ε) άμετ. бедно жить, жить в лишениях, перебиваться, влачить жалкое существование ψεοτοθόδωρος ό лгун, обманщик ψευτομάρτυρας ό лжесвидетель ψευτοπερνώ (α) см. ψευτοζίδ ψευτοσπουδαϊος, αία, ο воображающий себя важной персоной ψευτο φυλλάδα ή 1) лживый листок (чаще о газете или журнале); 2) перен. лжец, обманщик; σου είναι μιά ~! он такой лжец! ψήγμα τό 1) (чаще πλ.) мелкие частички металла; металлическая стружка; ψήγματα χρυσοΟ крупинки золота; 2) золотоносный песок ψηγματο||λόγος, —συλλέκτης ό стружкоуловнтель ψήκτρα ή щётка; —^ ενδυμάτων (υποδημάτων, δαπέδου, οδόντων) одёжная (сапожная, половая, зубная) щётка; ~ κόμης щётка для волос ψηκτρίζω μετ. чистить щёткой ψηκτροποιεΐο[ν] τό мастерская или фабрика по изготовлению щёток ψηκτροποιός ό мастер по изготовлению щёток ψηλά I έπίρρ. высоко; βλέπω ~ смотреть вверх; ~ τά χέρια! руки вверх! ψηλά И τά мор. 1) надводная часть судна; 2) топсель, верхний парус ψηλάφϋηση [-ις (-εως)] ή 1) ощупывание; διά ~ήσεως наощупь, ощупью; 2) осязание ψηλαφητί έπίρρ. наощупь; ощупью; προχωρώ ~ εις τό σκότος двигаться в темноте наощупь ψηλαφητ||ός, ή, ό[ν] 1) осязаемый, ощутимый; 2) явный, очевидный, ясный; <> ~ό σκότος кромешная тьма ψηλαφίζω см. ψηλαφώ ψηλάφισμ||α τό, ~ός ό см. ψηλάφηοτη ψηλαφώ (α) 1. μετ. 1) щупать, ощупывать; 2) осязать; 3) нащупывать, искать; 2. αμετ. идт!! ощупью ψηλογκαμήλα ή бран. кобыла _ψηλοκρατ|]ιέμαι, ~ιο6μαι, ~ώ άμετ. держать себя высокомерно, важничать ψηλοκρεμαστά επίρρ. навссно; τοβριξα τό τόπι ~ спорт. я ему подал навесной мяч ψηλοκρέμαστος, η, о свисающий сверху, высоко подвешенный ψηλόλιγνος, η, о 1) высокий и худой; 2) высокий и стройный ψηλομέτωπος, η, о 1) имеющий высокий лоб; 2) гордый, с высоко поднятой головой ψηλομύτης, α, ικο высокомерный, надменный ψήλ||ος τό, ό высота; вышина; μέ πέρασε στον ~ο он мен55 перерос; πάω τοΟ ψήλου α) взлетать; 6) расти, становиться высоким ψηλός, ή, ό 1) β разн. знач. высокий; 2) возвышенный (о местности) ψηλουκρυτάνα ή ядрёная баба ψήλωμα τό 1) поднятие, подъём; 2) рост (процесс); 3) возвышение, возвышенность, высота; холм; пригорок ψηλώνω 1. μετ. 1) 1юднимать; 2) поднимать, повышать; 3) делать что-л. высоким; 2. άμετ. 1) расти, становиться высоким (о человеке); 2) расти, повышаться; 3) возвышаться, подниматься (о здании и т. п.); <> ψήλωσε ή μύτη του он задрал нос ψηλωσιά ή см. ψήλωμα ψήν (-ηνός) ό орехотворка (насекомое) ψήν|!ω (άόρ. έψησα, παθ. άόρ. (έ)ψήθηκα) Ι. μετ. 1) обжигать (кирпич и т. п.); 2) жарить, поджаривать; печь, выпекать; ~ στό φοΟρνο печь, выпекать; 3) готовить, варить; <> ~ τήν υπόθεση гюдготавливать дело; τόν έψησε ό ηλνος он загорел; τά ψήσανε они полюбили друг друга; 2. αμετ. перен. печь, сильно греть (о солнце); ό ήλιος ~ει солнце жарит; <- φίδια ~ει εξω на улице лютый мороз; ~ομαι 1) обжигаться; 2) печься, поджариваться; 3) перен. печься, жариться; загорать; ~ομαι στον ήλιο жариться на солнце; 4) созревать, поспевать (о плодах); 5) становиться опытным; 6) вариться; <> είναι ψημένος στή δουλειά он собаку съел на этом деле; ~ομαι άπ' τόν πυρετό быть в лихорадке, в жару ψησιά ή 1) порция; 2) количество продуктов для одной готовки, продукты на один раз, на один обед; μιά ~ φασόλια фасоль на один обед; μιά ~ καφέ порция кофе на один раз ψήσιμο τό 1) обжигание (кирпича и т. п.); 2) жарение, поджаривание; нечёние, выпечка ψησταριά ή вертел ψήστης ό жаровня для кофе ψηστιέρα ή 1) духовка; 2) электроприбор для жарения ψηστικά τά плата за выпечку (в пекарне) ψητάρης ό топлёное масло ψητό τό 1) жареное мясо; ~ της σούβλας мясо, жарен- 1юе на вертеле; ~ τοϋ φούρνου духовое мясо; 2) перен. существо, суть, главное; смысл (чего-л.); έδώ είναι τό ~ в этом суть; βαράω ίσα στό ~ а) сразу касаться существа вопроса, сразу нащупать глав1юе; б) прежде всего заботиться о своей выгоде ψητ||ός, ή, ό жареный; печёный; κρεάς ~ό жареное мясо ψήφα ή вышивка (на облачении и т. п.) ψηφακιά ή бот. критский пион ψηφί τό см. ψηφίο[ν] ψηφίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή см. ψηφίο[ν] 4 ψηφιδοθετ- см. ψηφοθέτ- ψηφίδω||μα, ~τό[ν] τό мозаика, мозаичная картина ψηφιδωτός, ή, ό[ν] мозаичный ψηφίζ||ω 1. άμετ. голосовать; 2. μετ. 1) голосовать (за кого-что-л.); баллотировать (кого-что-л.); избирать голосова- 1шем (кого-л.); принимать, одобрять (что-л.); ~ τό νομοσχέδιο принимать законопроект; 2) см. ψηφώ; ~ομοι !) получать голоса избирателей; 2) быть принятым, одобренным (о законопроекте и т. п.) ψηφί||οΙν| τό 1) Цифра; число; αριθμός μέ εξ ~α шестизначное число; 2) буква; 3) полигр. литера; 4) галька ψήφιση ή 1) голосование; 2) выборы путём голосования; 3) принятие, одобрение (путём голосования) ψήφισμα τό 1) резолюция, решение, постановление; ~ της εθνοσυνέλευσης решение национального собрания; 2) см. ψήφιση ψηφοδέλτιοΐν] τό избирательный бюллетень ψηφοδόχος, ος, ον \.: ~ κάλπη избирательная урна; 2. (ή) избирательная урна ψηφοθέτημα τό мозаика ψηφοθέτης ό создатель мозаики, мозаичных рисунков, мо- за(ич)йст ψηφοθέτηση [-ις (-εως)] ή искусство мозаики 828
ψηφ ψιχ Ψ ψηφοθετώ (ε) !■ αμετ. создавать мозаичные рисунки; 2. μετ. покрывать мозаикой ψηφοθήρος ό охотник за избирательными голосами ψηφοθηρία ή охота за избирательными голосами ψηφοθηρώ (ε) άμετ. охотиться за избирательными голосами ψηφολέκτης ό счётчик голосов (при выборах) ψήφος ή, ό 1) баллотировочный шарик; 2) избирательный голос; πήραμε χίλιους ψήφους мы получили тысячу голосов; 3) избирательный бюллетень; 4) вотум; ~ εμπιστοσύνης вотум доверия; ~ μομφής (или αποδοκιμασίας) вотум недоверия; 5) избирательная система; 6) голосование; 7): ~ или δικαίωμα ψήφου право голоса; 8) уважение, почитание ψηφοφορία ή голосование, баллотировка; μυστική ~ тайное голосование; φανερά (или ανοιχτή) ~ открытое голосование; ράζω σέ ~ или θέτω είς ~ν ставить на голосование; απέχω της ~ς (или άπ' τήν ~) или κάνω (или δηλώνω) αποχή άπό τήν ~ воздерживаться от голосования ψηφοφόρος ό, ή избиратель, -ница ψηφοφορώ (ε) άμετ. Ι) голосовать; 2) иметь право голоса, быть избирателем ψηφ||ω, ~άω /ίετ. 1) принимать во внимание, в расчёт, учитывать (что-л.); обращать внимание (на что-л.), придавать значение (чему-л.); δέν τό ~ γιά τίποτα это для меня ничего не значит; 2) считаться (с к£м-чем-л.); уважать, почитать (кого-л.) ψηχάλ- см. ψιχάλ- ψήχω μ&τ. чистить щёткой ψί τό άκλ. пси (название 23-ей. буквы греческого алфавита) ψιάθινος, η, ο[ν] см. ψάθινος ψιάθιον см. ψαθί ψίαθος ό см. ψάθα ψ(ι)ακάτης, α, ικο прям., перен. ядовитый ψ(ι)ακί τό 1) яд, отрава; 2) горечь, отрава ψ(ι)άκωμα τό отравление ψ(ι)ακώνω μετ. отравлять ψίδι τό головка (обуви) ψιδιάζω μετ. заменять головки (β обуви) ψιθυρίζίΐω 1. μετ. 1) шептать, говорить шёпотом; нашёптывать; ~ στ' αυτί шептать на ухо; 2) перен. нашёптывать, распространять слухи; <> κάτι ~εται ходит слух; 2. άμετ. шуршать (о чём-л. сухом); шелестеть (о листьях); журчать (о воде); жужжать (о насекомых) ψιθύρισμ'ία τό, ~ός ό 1) шептание; нашёптывание; 2) перен. нащёптывание, распространение слухов; 3) шорох, шелест (листьев); журчание (воды); жужжание (насекомых и т. п.) ψιθυριστά έπίρρ. 1) шёпотом; 2) шурша; шелестя; журча; жужжа ψιθυριστής ό шептун, распространитель слухов ψίθυρος ό Ι) шёпот; 2) перен. слух; 3) лёгкий шум; шорох, шелест (листьев), журчание (воды); жужжание (насекомых) ψίκι τό обл. свадебное пгёствие ψιλά τά Ι) мелкие дегп^ги, мелочь; κάνω ~ разменять деньги; δέν εχω ~ απάνω μου не иметь при себе меди, модных денег; 2) деньги ψιλαίνω (αόρ. (έ)ψίλανα и (έ)ψίληνα) μετ. 1) утончать, делать тоньше; заострять; 2) делать мелким, размельчать; <> ~ τη φωνή переходить, срываться па фальцет ψιλή ή гра.н. тонкое придыхание ψιλικά τά галантерея, гала1гтерёйпые изделия ψιλικα(ν)τζήδικο τό галантерейный магазин; мелочная лавка (уст.) _ψιλικα(ν)τζ||ής ό, ~ού ή 1) торговец галантереей; мелочной торговец (уст.); 2) мелкий эксплуататор ψιλικά τό мелкая монета; δέν Εχω ~ не иметь ни гроша ψιλογνέθω μετ. тонко прясть ψιλογραφία ή мелкий почерк ψιλογράφος ό тот, кто пишет мелким почерком ,ψιλοδουλειά ή 1) тонкая, филигранная работа; 2) мелочная торговля; 3) (чаш,е πλ.) мелкие ссоры, раздоры ψιλοδουλεύω μετ. тонко, филигранно отделывать ψιλοκάμωμα τό тонкая, филигранная работа ψιλοκ'Ιαμωμένος, ~άμωτος, ~ανωμένος, η, о тонко, изящно, филигранно отделанный ψιλοκόβω μετ. 1) мелко нарезать, нарубать; 2) мелко и тонко молоть ψιλοκομμένος, η, о 1) нарезанный мелкими кусочками, мелко нарезанный, нарубленный; 2) мелко и топко молотый ψιλοκοσκινίζω μετ. 1) просеивать через частое сйто; 2) перен. тщательно, детально исследовать, разбирать; разбирать по косточкам (разг.) ψιλοκοσκίνισμα τό 1) просеивание через частое сйто; 2) перен. тщательное, детальное исследование, разбор ψιλολόγ||ημα τό, ~ιά ή тщательное, детальное исследование, изучение ψιλολογ||ώ (α), ~άω μετ. тщательно, детально исследовать, изучать ψιλοπράγμα τό пустяк, мелочь; γιά ~τα из-за пустяков ψιλορώτημα τό подробный расспрос ψιλορωτ^Ιώ (α), ~άω μετ. подробно расспрашивать ψιλ;|ός, ή, ό[ν] Ι) мелкий, некрупный; ~ή βροχή мёлкш"! дождь, изморось; ~ή ζάχαρη сахарный песок; ~ά λεπτά мелкие деньги; ~ά γράμματα мелкий почерк; ~ά πράγματα пустяки, мелочи; 2) тонкий; ~ό σανίδι тонкая доска; 3) тонкий, пронзительный; ~ή φωνή тонкий, пронзительный голос; 4) пронизывающий; ~ό κρύο пронизывающий мороз; 5) голый, обнажённый, не покрытый растительностью; лысый; 6) тонкий, деликатный; ~6 ζήτημα деликатный вопрос; 7) юр.: ~ή κυριότης собственность без права пользования доходами; 8) воен., ист. легковооружённый; <> αυτά είναι ~ά γράμματα это китайская грамота; επί ~ώ ονόματι только ради имени, только ради почёта ψιλοστόμαχος, η, о имеющий слабый желудок, со слабым желудком ψιλοτραγουδΙίώ, ~άω μ£τ., αμετ. петь (напевать) тихим голоском ψιλοτρίϋβω μετ. мелко, тонко молоть; ~μμένη ζάχαρη сахарная пудра ψιλούρα ή 1) мелкий почерк; 2) мелочь, мелкие деньги ψιλό όρια τά с.ч. ψιλικά ψιλόφλουδ||ος, η, ο тонкокожий (ο плодах); σταφύλια ~α тонкокожий пигюград ψιλοχάραγος, η, ο имеющий топкие черты лица ψιλοχωμάτισμα τό рыхление (пашни) ψιλω (о) μετ. 1) оголять; 2) удалять полосы (с чего-л.); 3) ставить острое ударение ψίλωθρον τό уст. средство для удаления волос, эпиля- тор ψίλωβη [-ις (-εως)! ή мед. 1) оголение; 2) облысение; 3) эпиляция, удаление волос ψιλωτικός, ή, ό[ν] 1) оголяющий; 2) удаляющий волосы (о лекарствах) ψιμάδι см. ψιμάρ(ν)ι 1 ψιμάρ(ν)ι τό Ι) поздний ягнёнок; 2) простак, дурак; τόν βρήκε (έπιασε) ~! нашёл дурака! ψιμ(μ)ύθιο1ν] τό румяна ψιμ(μ)υθιωμένος, η, ο[ν] покрытый румянами, нарумяненный, накрашенный ψιμυθίωση [-ις (-εως)] ή накладывание румян ψίτ έηιφ. эй, ты!, эй, послушай! ψιττακίαση [-ις (-εως)] ή мед. пситтакоз ψιττακίζω Ι. μετ. повторять как попугай; зубрить; 2. άμετ. Ι) попугайничать; 2) болтать как попугай ψιττακισμός ό Ι) зубрёжка; 2) попугайничество ψιττακός ό попугай ψίχα ή Ι) хлебный мякиш; 2) πλ. крошки хлеба; 3) перен. небольшое количество, крошка, капелька; кусочек; μιά ~ ψάρι немного рыбы; 4) сердцевина, ядро (ореха, миндаля и т. п.) ψιχάλα ή мелкий моросящий дождь, изморось ψιχαλητό τό см. ψιχάλισμα 829
ψιχ ψοχ ψιχαλίζει απρόσ. моросит дождь ψιχάλισμα τό выпадение измороси ψιχαλιστός, ή, 6 моросяш,ий ψίχαλ|]ο, ψιχίον, ψίχουλο τό 1) крошка (хлеба и т. п.); τρίβω ~α крошить; 2) перен. крохи, малость, небольшое количество (чего-л.); διέσωσε ψιχία μόνον της περιουσίας του он спас только небольшую часть своего имущества ψιψίνα ή шутл. кошка ψιψιρίζω μετ. тщательно исследовать, придирчиво рассматривать, разглядывать со всех сторон, разбирать и так и этак ψιψίρισμα τό тщательное исследование, изучение, тщательный разбор (чего-л.) ψόα ή см. ψαρονέφρι ψόγος ή упрёк, укор; осуждение, порицание, неодобрение ψουνίζω 1. μετ. покупать; 2. άμετ. 1) делать покупки; 2) схватить какую-л. болезнь (чаще венерическую); <· ~ άπό σβέρκο α) сделать неудачную покупку; б) потерпеть неудачу ψούνιο τό см. ψώνιο ψούνισμα τό см. ψώνισμα ψουνιστής ό покупатель ψουνιστός, ή, ό купленный ψοφάκι τό каракульча ψοφίμι τό 1) падаль, дохлятина; 2) перен. дохлятина; 3) перен. трус ψόφιος, α, о 1) дохлый; 2) перен. дохлый, хилый, тощий; 3) изнурённый; είμαι ~ άπό τήν πείνα (или τϊίς πείνας) я умираю от голода; είμαι ~ άπό τήν κούραση умираю от усталости; έπεσα ~ τοΟ Οπνου (или στον ΰπνο) я заснул мёртвым сном; 4) нерешительный; 5) вялый, недоста- Т0Ч1Ю энергичный ψοφοδεής, ής, ές малодушный, трусливый; пугливый ψοφοδιψώ (α) άμετ. очень хотеть пить, умирать от жажды ψοφοζώ (ε) αμετ. едва остаться в живых, едва выжить; быть чуть живым ψοφολογ||ω, ~άω άμετ. 1) груб, околевать, издыхать, быть при последнем издыхании; 2) спать ψόφ||ος ό I 1) падёж (скота); издыхание, околевание (животного); κακό ~о νά 'χεις! чтоб ты подох!; 2) перен. собачий холод ψόφος ό II приглушённый звук, глухой удар ψοφϋώ (ε), ~άω άμετ. 1) издыхать, околевать; ~ σάν σκύλος или ~ σάν τό σκυλί подыхать как собака; ~άω της πείνας подыхать с голоду; 2) очень любить, до смерти любить (что-л.); ~άω γιά καυγάδες любить ссориться; быть задирой ψοφώδης, ης, ώδες издающий приглушённый звук ψϋγεϊο[ν] τό 1) ледник, холодильник; 2) рефрижератор, холодильная (или морозильная) установка ψυκτήρας [-ήρ (-ήρος)] ό 1) рефрижератор; 2) конденсатор; система охлаждения ψυκτικ|;ός, ή, ό[ν] холодильный; охлаждающий; ~ές εγκαταστάσεις холодильные установки; ~όν μίγμα охлаждающая смесь ψυλλιάζϋω 1. άμετ. набраться блох; 2. μετ. награждать, заражать кого-л. блохами; ~ομαι чуять неладное, недоброе, настораживаться ψΰλλιασμα τό 1) действие по гл. ψυλλιάζω; 2) чувство чего-л. неладного, недоброго ψυλλίζω μετ. ловить, искать блох (у кого-л.) ψύλλιον τό см. ψυλλοβότανο ψύλλισμα τό ловля блох ψυλλοβότανο τό бот. подорож)шк ψύλλ||ος ό блоха; <> μοΰ μπήκαν ~οι στ' αυτιά или άρχισαν νά μέ τρων οί ~οι меня охватили подозрения, я почуял что-то неладное; ~ους στ' αχερα (γυρεύω) искать иголку в стоге сена; οϋτε ~ στον κόρφο του я его судьбе не завидую; καλλιγώνω τόν ~о подковать блоху; γιά ~ου πήδημα из-за пустяков ψυλλοφαγωμένος, η, о замученный блохами; <> κάλλιο — παρά λυκοφαγωμένος погов. лучше пусть блохи заедят, чем- волки съедят; из двух зол выбирают меньшее ψύξη [-ις (-εως)] ή 1) охлаждение; замерзание; τό σημείο ~ς точка замерзания; 2) конденсация (пара) ψυχαγωγία ή развлечение, увеселение, весёлое времяпрепровождение ψυχαγωγικ||ός, ή, ό[ν] 1) развлекательный, увеселительный; ~ή βραδιά вечеринка; 2) забавный, занятный, затейливый ψυχαγωγώ (ε) μετ. развлекать, увеселять, забавлять ψυχαλήΟρα ή зоол. фаланга, тарантул ψυχανάλυση Ι-ις (-εως)] ή психоанализ ψυχαναλ||υτής ό, ~ύτρια ή психоаналитик (ο враче или психологе) ψυχαναλυτικός, ή, ό[ν] психоаналитический ψυχανεμίζομαι μετ. подозревать (недоброе); догадываться (о чём-л. плохом) ψυχάρι τό 1) маленькая бабочка; 2) перен. баловень, любимчик ψυχαρισμός ό крайняя димбтика ψυχαριστής ό сторонник Психариса (главы крайнего течения в димотике) ψυχασθένεια ή 1) душав1юе расстройство; 2) мед. психастения ψυχασθενής (-οΟς) ό, ή душевнобольной человек; психастеник (мед.) ψυχασθενικός, ή, ό[ν] Ι) душевнобольной; 2) мед. психастенический ψυχεράδα ή 1) душевность, чуткость, отзывчивость; 2) храбрость, смелость ψυχερός, ή, ό 1) душевный, чуткий, отзывчивый; 2) храбрый, смелый ψυχ||ή ή 1) душа; τόν πονεϊ ή ~ μου у меня душа болит за него; αυτό τό άδικο δέν τό ανέχεται ή ~ μου я не могу перенести такой несправедливости; 2) храбрость, мужество, смелость, отвага; τό λέει ή ~- του он храбрый; αυτός 6χει ~ λαγοϋ у него заячья душа, он трус; 3) бодрый дух,, энергия; αυτή ή γυναίκα 'έχει ~ это энергичная, смелая женщина; 4) душа, человек; τό χωριό έχει εξακόσιες περίπου ~ές Β селе около шестисот жителей, около шестисот душ; ~ βαρειά θλιμμένη неприкаянная душа; δεν υπάρχει ~ ζωντανή нет ни живой души (где-л.); ~ δέ φαίνεται πουθενά нигде не видно ни души; ούτε ~! пи души!; 5) бабочка, мотылёк; <г ~ της παρέας (αυτής της δουλείας) душа компании (этого дела); αυτό βαραίνει στην ~ μου это лежит у меня камнем на душе; πιάστηκε ή ~- μου у меня дух захватило; πήγε ή ~ μου στην κούλουρη у меня душа в пятки ушла; οσα τραβάει (или γουστάρει) ή ~ σου сколько твоей душе угодно; μοΰ έβγαλε τήν ~ он мне всю душу вымотал, он меня замучил; δεν βαστάει ή ~ μου это для меня невыносимо; στό βάθος τής ~ής μου Β глубине души; έξ δλης ~ής или έκ βάθους ~ής от всей души; μέ ολη μου τήν — всей душой; τόν άγαπα μέ όλη, του τήν ~ он его любит всей душой; μέ τήν ~ μου а) с большим удовольствием; за милую душу (разг.); б) со всей энергией, изо всех сил; μέ τήν ~ στό στόμα ни жив ни мёртв; ~ή τε καί σώματι душой и телом (быть преданным кому-л.); верой и правдой (с.гужить кому-л.); καλή ~! лёгкой смерти! (пожелание); ~ μου! душа моя!; τί ~ Θ& παραδώσεις; как тебе совесть позволяет (так поступать)?; δές μορφή καί δές ~ или οία ή μορφή τοιάδε καί ή ~ человека по лицу видно; ^ глаза — зеркало души ψυχιατρεϊο[ν] τό психиатрическая больница ψυχιατρική ή психиатрия ψυχιατρικός, ή, ό[ν] психиатрический ψυχίατρος ό психиатр ψυχικάρα ή податливая женщина; женщина лёгкого поведения ψυχικάρης, α, ικο милосердный, сострадательный; сердобольный (разг.) 830
ψοχ ψυχ ψ ψυχικίΐό τό 1) милостыня; 2) милосердие; 3) благотворительность; благодеяние; 4) перен. милостыня, подачка; -С» κάνει ~ά она лёгкого поведения ψυχικ||ός, ή, ό[ν] 1) душевный; относящийся к душе; ~ή ηρεμία душевный покой; ~ κλονισμός душевное потрясение, психическая травма; ~ή οδύνη α) душевная боль; б) юр. моральный уш,ёрб; 2) психический, связанный с психикой; ~ή ασθένεια душевная, психическая болезнь ψυχισμός ό психика; υγιής ~ здоровая психика ψυχιστής ό филос. сторонник психизма ψυχίτΐίζα, ~σα ή см. ψυχούλα ψυχίο)- первая часть сложных слов, означ.: психо- ψυχοβγάλτης ό мучитель, садист ψυχοβιολογικός, ή, ό[ν] психобиологйческий ψυχοβλαβής, ής, ές душевнобольной ψυχοβόρος, ος, ον см. ψυχοφθόρος ψυχογέν||εια, ~εση [-ις (-εως)] ή мед. психогенез, формирование психики, душевного склада ν|/υχογενετικός, ή, ό[ν] формирующий психику, душевный склад ψυχογενής, ής, ές психогенный, вызванный нервным расстройством ψυχογιός ό 1) приёмный сын; 2) мальчик (в магазине); 3) ист. доверенное лицо, сторонник клефтов (во времена революции 1821 г.) ψυχογράφημα τό психол. психограмма ψυχογραφία ή 1) психол. психография; 2) спиритизм ψυχογραφικός, ή, ό[ν] 1) психол. психографйческий; 2) спиритический ψυχογράφος ό, ή 1) специалист по психографии; 2) спирит ψυχογραφώ (ε) μετ. психол. составлять психограмму ψυχοδιαγνωστική ή психотехника ψυχοδιαγνωστικός, ή, ό[ν] психотехнический ψυχοδυναμικός, ή, ό[ν] психодинамйческий ψυχοδυναμισμός ό психодинамйзм ψυχοθεραπεία ή психотерапия ψυχοθεραπευτής ό психотерапевт ψυχοθεραπευτικός, ή, ό[ν] психотерапевтический ψυχοκινητικός, ή, ό[ν] психомоторный, психокинетйчес- кий ψυχοκοινωνιολογία ή психосоциология ψυχοκόρη ή приёмная дочь ψυχοκρατία ή филос. анимизм ψυχοκτόνΐίος, ος, ον развращающий, растлевающий душу; ~α αναγνώσματα порнографическая литература ψυχολατρ(ε)ία ή см. ψυχοκρατία ψυχολάτρΙης ό, ~ις (-ιδος) ή сторонни|к, -ца анимизма ψυχολογία ή психология ψυχολογιαρχία ή см. ψυχολογισμός ψυχολογικ||ός, ή, ό[ν] психологический; ~ή στιγμή психологический момент; ~ή κατάσταση душевное состояние ψυχολογΙ||σμός ό, ~οκρατία ή филос. психологизм ψυχολόγος ό психолог ψυχολογώ (ε) 1. αμετ. заниматься психологией; 2. μετ. проводить психологические наблюдения (над кем-л.) ψυχομάννα ή приёмная мать ψυχομαντεία ή спиритизм ψυχομάντις (-εως) ό спирит ψυχομαραίν||ω (αόρ. ψυχομάρανα) μετ. изводить, терзать душу, иссушать, мучить; ~ομαι изнывать, томиться, чахнуть ψυχομάχη||μα, ~τό τό агония, предсмертный хрип ψυχομαχ||ω, ~άω αμετ. быть в агонии, быть при смерти ψυχομέτρι τό население ψυχομετρία ή психометрия ψυχομετρικός, ή, ό[ν] психометрический' ψυχονευρικός, ή, ό[ν] психоневрологический ψυχονεύρωση [ης (-εως)] ή мед. психоз ψυχοπάθεια ή психопатия, душевная болезнь ψυχοπαθής, ής, ές психопат, душевнобольной ψυχοπαθολογία ή психопатология ψυχοπαθολογικός, ή, ό[ν] психопатологический ψυχοπαίδα ή Ι) см. ψυχοκόρη; 2) служанка без жалованья, но с правом на приданое ψυχοπαίδι τό см. ψυχογιός 1, 3 ψυχοπαραδ||έρνω, ~ίνω αμετ. быть при смерти, быть в- предсмертной агонии ψυχοπατέρας 6 приёмный отец ψυχοπιάνομαι оправляться, приходить в себя'; поправляться, выздоравливать ψυχόπιττα ή поминальный пирог ψυχοπομπός 6 миф. перевозчик душ (о Хароне) ψυχοπόνια ή сочувствие; сострадание, милосердие, отзывчивость ψυχοπονιάρ||ης ό, ~α и —ισσα ή милосердный, сострадательный, отзывчивый человек ψυχοπονιάρικος, η, о см. ψυχόπονος ψυχόπονος, η, о сочувствующий; сострадательный; милосердный, отзывчивый ψυχοπονώ, ~άω 1. μετ. сочувствовать (кому-л.); 2. άμετ. быть милосердным, сострадательным, отзывчивым ψυχόρμητο[ν1 τό инстинкт ψυχορράγημα τό агония ψυχορραγώ (ε) άμετ. быть в агонии, агонизировать; быть- при последнем издыхании, быть при смерти ψΟχος τό 1) холод; 2) мороз; <^· κάμνει ~ холодно ψυχοσάββατοΐν] τό церк. родительская суббота ψυχοσύνθεση [-ις (-εως)Ι ή 1) душевный, психический, склад; характер человека; 2) образ мыслей ψυχοσώστ||ης ό, ~ρα ή рел. спаситель, -ница души ψυχοσωτήριος, ος, ον рел. душеспасительный ψυχοτεχνική ή психотехника ψυχοτεχνικός, ή, ό[ν] психотехнический ψυχοτρώγω (άόρ. (έ)ψυχόφαγα) μετ. терзать чью-л. душу; изводить (кого-л.) ψυχούλα ή 1) душка, душенька, душа; ~ μου! душа моя!; 2) маленькая бабочка ψυχοφθόρος, ος, ο[ν] 1) развращающий душу, растлевающий; 2) терзающий чью-л. душу; изводящий (кого-л.) ψυχοφυσική ή психофизика ψυχοφυσικός, ή, ό[ν] психофизический ψυχοφυσιολογία ή психофизиология ψυχοφυσιολογικός, ή, ό[ν] психофизиологический ψυχοφυσιολόγος ό, ή психофизиолог ψυχοχάρτι τό церк. поминание (список для поминовения) ψύχρα ή холодная погода, холод; прохлада; κάνει ~ свежо, прохладно, холодновато ψυχρά επίρρ. холодно, равнодушно; υποδέχομαι κάποιον ~ холодно принимать кого-л.; <> κακά ~ κι' ανάποδα дело швах, хуже некуда ψυχραιμία ή 1) хладнокровие; спокойствие; 2) зоол. холоднокровие ψύχραιμος, η, о [ος, ον] 1) хладнокровный, спокойный, невозмутимый; 2) зоол. холоднокровный ψυχραίνϋω (άόρ. (έ)ψύχρανα, παθ. άόρ. ψυχράθηκα и έψυ- χράνθην) 1. μετ. 1) охлаждать, студить; заморал{ивать;. 2) перен. охлаждать (чей-л. пыл, энтузиазм и т. п); 3) перен. портить настроение (кому-л.); расстраивать, сердить (кого-л.); πολύ μέ ψύχρανε ό λόγος σου меня очень расстроили твой слова; 2. άμετ. холодать; ψύχρανε ό καιρός похолодало; стало холодновато; ~ομαι 1) охлаждаться; холодать; 2) перен. охладевать, остывать; ухудшаться, портиться (об отношениях); Εχουν ψυχραθεΐ οί σχέσεις τους их отношения испортились, они охладели друг к другу ψύχρανση [-ις (-εως)Ι ή 1) охлаждение, остуживание; за- люраживанис; 2) перен. охлаждение, ухудшение отношаний (между кем-л.) ψυχραντικός, ή, ό[ν] охлаждающий, вызывающий охлаждение (тж. перен.), остужающий; замораживающий ψυχρηλασία ή холодная обработка (металла) ψυχρήλατος, ος, ο[ν] подвергнутый холодной обработке (о металле) 831
ψυχ ψ»χρηλοτω (ε) μ&τ. подвергать холодной обработке [металл] ψυχρίτσα ή холодок, прохлада ψοχρόαιμος, η, о [ος, αν] см. ψύχραιμος 2 ψυχροβαφής, ής, ές закалённый (ο металле) ψυχροθεραπεία ή мед. лечение холодом {холодной водой, льдо.ч и т. п.) ψυχρολουσία ή 1) холодный душ, обливание холодной водой (тж. перен.); 2) перен. нахлобучка, головомойка ψυχρομετρία ή фаз. определение влажности воздуха с помощью психрометра ψυχρομετρικός, ή, ό[ν] фаз. определяющий влажность воздуха с помощью психрометра ψυχρόμετρο[ν) τό фаз. психрометр ψυχρ',Ιός, ή, ό [ά, όν] 1) холодный; прохладный, свежий; ~ή ζώνη геогр. холодный пояс; 2) перен. холодный, равнодушный; ~ή υποδοχή холодный приём; ~ό βλέμμα холодный взгляд; ~ές σχέσεις холодные отношения; <> ~ πόλεμος холодная война; τήν κακή, ~ή σου μέρα или τήν κακή σου καί τήν ~ή σου чтоб ты сдох!, пропади ты пропадом! (проклятие) ψυχρότητα (-ις (-ητος)] ή 1) холод {чего-л.); 2) холодность, равнодушие; ήρθαν σέ ~ μεταξύ τους их отношения испортились ψυχρούλα ή холодок, свежесть, прохлада ψυχρόφιλος, ος, ο[ν] морозостойкий, легко переносящий холод ψυχροφοβία ή мед. боязнь холодной воды ψύχΐ'ω (αόρ. έψυξα, παθ. άόρ. έψύγην) охлаждать, остужать; замораживать; —ομαι холодеть, остывать; охлаждаться ψυχωμένος, η, о мужественный, храбрый, смелый ψύχωση [-ις (-εως)Ι ή мед. психоз ψυχωφελϋής, ής, ές душеспасительный, поучительный; ~η διδάγματα назидания, наставления ψωλή ή мужской половой член ψωμάδικο τό булочная; пекарня ψωμάκι τό 1) хлебец; булочка; 2) бот. мальва (плод); <> λέω τό ψωμί ~ впасть в крайнюю бедность, нищету; голодать ψωμάς ό пекарь, булочник ψωμΙ^ί τό 1) хлеб; ~ σιταρένιο пшеничный хлеб; άσπρο (μαΟρο, μπαγιάτικο) ~ белый (чёрный, чёрствый) хлеб; ενα κομμάτι ~ ломоть или кусочек хлеба; ~ μονό ока хлеба; ~ διπλό два ока хлеба; 2) хлеб; еда, кушанье, пища; 6φα- γε ~ к' 6φυγε αμέσως поел и сейчас же ушёл; <г βγάζω τό ~ μου зарабатывать свой хлеб, зарабатывать себе на пропитание; στερώ τό ~ κάποιου отнимать хлеб у кого-л.; παίρνω τό ~ κάποιου отбивать у кого-л. хлеб; εχω τό ~ μου иметь свой средства; иметь сродства существования; τρώγω ~ καί σουγιά перебиваться с хлеба на квас; δεν έχει ~ νά φάει он голодает; αυτή ή δουλειά έχει ~ это хлебная должность; λίγα είναι τά ~ιά του он долго не протянет; φάγαμε ~ κι' αλάτι μαζί мы с ним вместе пуд соли съели; мы с ним старые друзья; θά φας πολλά ~ιά ακόμα α) придётся тебе ещё потрудиться; б) тебя ещё многое ожидает, тебе ещё многое придётся увидеть; ~ δέν έχουμε, ρεπανάκια γιά τήν δρεξη γυρεύομε погов. ест орехи, а на зипуне прорехи ψωμίζομαι кормиться; добывать средства существования, обеспечивать себя ψωμοζήτημα τό нищенство ψυμοζήτης ό нищий, попрошайка ψωμοζητ'ίω ~άω άμετ. нищенствовать, попрошайничать, собирать милостыню, жить подаянием Ω Ω, ω 1) омега (последняя, двадцать четвёртая буква греческого алфавита); τό α καί τό ω альфа и омега, начало и конец; 2) знак числа: ω' = 800 и восьмисотый, ,ω = 800 000 и восьмисоттысячный 832 ψωμοζώ (ε) άμετ. перебиваться, жить впроголодь; ёле- -ёле сводить концы с концами, влачить жалкое существование ψωμόλυσσα ή 1) голод, доводящий человека до исступления, до бешенства; 2) голодный человек; 3) ненасытный, прожорливый человек ψωμολυσσώ (α) άμοτ. быть очень голодным, зверски хотеть есть ψωμοπάτ||ης ό, —ισσα ή неблагодарный человек ψωμοτρώγω (άόρ. (έ)ψωμόφαγα) μετ., άμετ. 1) жить на чей-л. счёт; есть чей-л. хлеб; 2) покупать за бесценок ψωμ||οτύρι, ~ ότυρο τό Ι) хлеб и брынза; 2) перен. скудная еда, голодная диёта ψωμοφάγ]|ος ό, ~ισσα и ~ού ή тот, кто ест много хлеба ψωμωμένος, η, о 1) зрелый, спелый, налитой (о плодах); 2) перен. полный, налитой, пышный (о человеке) ψωμώνω αμετ. 1) созревать, поспевать, наливаться (о плодах); 2) перен. полнеть, делаться налитым (о че.говеке) ψώνι τό (чаи^е πλ.) покупка; закупка; κάνω ^α делать покупки ψωνίζΙω μετ. 1) покупать, делать покупки, закупки; закупать; 2) брать кого-л. в любовницы; <> τήν ~ свихнуться, помешаться; που τον ψώνισες; ирон. где ты его раскопал, нашёл?; ~ομαι торговать своим телом (о женщине) ψώνιο τό 1) покупка, закупка; 2) продажная женщина; 3) простак, простофиля; 4) неуравновешенный человек; человек с приветом (прост.) ψώνισμα τό покупка; закупка ψωνιστής ό опытный покупатель, закупщик; <^ ~ καί κουβαλητής образцовый хозяин ψώρα ή 1) мед. чесотка; 2) с.-х. парша; 3) перен. надоедливый, докучливый человек; 4) гордец ψωραλέος, α, ο[ν] 1. Ι) чесоточный; 2) шелудивый (о животном); 3) хилый, тощий; 4) жалкий, убогий; 5) си. ψω- ροπερήφανος; 2. (ό) см. ψωριάρης ψωράλογο τό старая кляча (о лоилади) ψώρας ό см. ψώρα 4 ψωριάζω 1. μετ. заражать чесоткой; 2. άμετ. 1) заражаться, болеть чесоткой; 2) перен. впасть в крайнюю бедность, нищету ψωριάρ||ης ό, ~α и —ισσα ή 1) чесоточный больной; 2) заморыш; 3) оборванец, голодранец; 4) гордец ψωριάρικ||ος, η, о см. ψωραλέος; <> 'ένα ~о πρόβατο χαλά δλο τό κοπάδι погов. паршивая овца всё стадо портит ψωρίαση [-ις (-εως)Ι ή, ψώριασμα τό 1) мед. псориаз, чешуйчатый лишай; 2) см. ψώρα 2 ψωριασμένος, η, о 1) чесоточный; 2) жалкий, несчастный ψωρικόίν] τό лекарство от чесотки ψωρικός, ή, ό[ν] чесоточный ψωρίλας ό см. ψώρα 4 ψωρίλος ό нищий, жалкий человек, оборванец ψωρίτ||ης ό, ~ισσα ή см. ψωριάρης 1, 2, 4 ψωριώ (α) άμετ. уст. болеть чесоткой ψωροβότονο τό бот. скабиоза ψωροκακόμοιρος, η, ο несчастный, обездоленный, жалкий Ψωροκώσταινα ή ирон. нищая страна (о Греции) ψωροπερηφάνεια ή кичливость, глупое высокомерие ψωροπερήφανος, η, о кичливый, высокомерный ψωροφΟαλμία ή мед. воспаление век ψαρόχορτο τό с.ч. ψωροβότανο ώ μόριον о! (употр. в обращении, часто не переводится); & φίλε! друг! ω επιφ. о!; ой!; а!; ах!, ох!; ого!; -~-, τί χαρά μου! ах, какая радость; ~, τί 6παθα! о, какая у меня беда!; ~, τής
ώοτ βλακείας του! ο, как он глуп!; ~, τί λέξεις! да ну, что ты говорйи)ь!; ~, τί ντροπή! или ~, τί ρεζιλίκι! о, какой позор!; ~, τί καλά! ах, как хорошо!; й, ώ, ώ! ой-ой-ой! ώα ή 1) кромка, кайма {у материи); 2) пол5'1 (у книги, тетради и т. п.) ώαγωγικ||ός, ή, ό[ν] анат.: ~ιΊ κύηση трубная, внема- , точная беремеп1юсть ώαγωγός ό анат. фаллопиева труба, яйцевод ώάριο[ν1 τό 1) яичко; 2) биол. яйцо, яйцеклетка ώδε Шрр. 1) так, таким образом; 2) здесь, тут ώδείο[ν1 τό 1) консерватория; 2) музыкальная школа ώδή ή 1) ода; 2) лирическая поэма, песня; 3) цгрк. пение ώδικϋή ή 1) вокальное искусство; пение; 2) обучение вокальному искусству, пению; μάθημα ~τίς урок пения; 3) учебник пения ώδικ||ός, ή, ό 1) певчий, поющий; —ύ. πτηνά певчие птицы; 2) несенный; 3): ~ό γύμνασμα вокализ ώδϊνες αί 1) родовые боли; ~ του τοκετοΟ родовые схватки; 2) муки, страдания, беды ώδίνω: ώδινεν δρος καί ετεκεν μΟν! гора родила мышь ώδινώμαι 1) мучиться, страдать; стонать; 2) ждать с большим нетерпением; 3) рыдать ωΟηση [-ις (-εως)Ι ή 1) толкание, подталкивание; проталкивание; 2) толчок, импульс, побуждение; 3) перен. подталкивание, толчок; 4) спорт, толкание ώΟητικός, ή, ό[ν] 1) толкающий, подталкивающий; проталкивающий; 2) импульсивный; 3) перен. подталкивающий, побуждающий ώθώ (р>- μετ. 1) толкать, подталкивать; проталкивать; ώθησο'. ДТ0ЛКНЙ1; 2) перен. подталкивать, проталкивать; ~ τήν υπόθεση протолкнуть дело ώϊμ||έ, —ένα ίπίφ. увы!, горе мне! ώκεάν(ε)ιος, α, о [ος, ον] океанский ωκεανογραφία ή океанография ώκεανογραφικίΐός, ή, ό[ν] океанографический; ~ό πλοίο научно-исследовательское судно; ~ στόλος научно-экспедиционный флот ωκεανογράφος ό океанограф ώκεανοπλοΐα ή плавание в океане, дальнее плавание ώκεανοπλοϊκός, ή, ό[ν] относящийся к океанскому ил дальнему плаванию ωκεανός 6 1) океан; 2) перен. океан, море; ~ γνώσεων обширные знания ώκιμον τό бот. базилик ώκυποδία ή быстронбгость; быстрота ходьбы ώκύπους (-οδός), ους, ουν уст. быстроногий; быстроходный ώκύπτερος, ος, ον поэт, быстрокрылый, быстролётный ώκυτόκιοΐν) τό стимулятор родов ώκυτόκιος, ος, ον стимулирующий, облегчающий роды ώκυτόκος, ος, ον быстро, легко рожающий ώλένη ή анат. локтевая кость; локоть; τό όστοϋν της ~ς локтевая кость ωλένιος, α, ο[ν] локтевой ώμ τό ακλ. физ. ом ώμά επίρρ. 1) грубо, жестоко, бессердечно; 2) недвусмыс ленно, прямо ωμέγα τό омега (название последней, 24-й буквы греческого алфавита) ώμ||.αϊος, αία, ο[ν], ~κός, ή, ό[ν] плечевой ωμιο[ν1 τό фаз. ом ώμμετροΐν] τό см. ώμόμετρο[ν] ώμοβόρος, α, ο [ος, ον] см. ώμοφάγος ώμοθεραπεία ή мед. лечение бульонной диетой ώμόλινον τό (льняное) суровое полотно ώμόμετρο[ν] τό физ. омметр ώμοπλαταλγία ή боль в лопатке ωμοπλάτη ή 1) анат. лопатка; 2) закорки, заплечье [прост.) ώμοπλατιαϊος, αία, ο[ν] анат. лопаточный ώμοπλατοσκοπία ή гадание на лопатках зарезанного скота ώμοπλινθοδομή ή кладка из саманного кирпича ώμόπλινθος ή саман, саманный кирпич ώμορφιά ή красота, прелесть ώμορφοκόρη ή красивая девушка ώμορφονι||ός ό, ~ά ή красивый юноша, красивая девушка ώμορφος, η, о красивый, прелестный ώμος ό плечо; δεξιός (αριστερός) ~ правое (левое) пле- ώό; σηκώνω [или υψώνω) τους ώμους пожать плечами; έπ' 4Βμου άρμ! воен. на плечо!; <;· σηκώνω στους ώμους μου яь'шести на своих плечах; ραστοί5ν οί ώμοι μου... я могу..., и способен..., мне по плечу; παίρνω τά πόδια μου στον ώμό μου бежать без оглядки ωμός, ή, ό[ν] 1. 1) сырой, неварёный; недоваренный; 2) неспелый, незрелый; 3) перен. грубый, жестокий, бессердечный; 4) вялый, лишённый живости; лишёгшый инициативы; 5) неинтересный (о человеке); <> οΐίχ' ώμος, οΰτε ψημένος (οΰτε καί τηγανισμένος) погов. ни рыба, пи мясо 2. (ό) чёрт ωμότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) грубость, жестокость, бессер- дёч1юсть, бесчеловечность; 2) [чаще ηλ.) бесчинства, зверства; жестокая расправа; репрессии ώμοφαγία ή пожирание сырого мяса, сырой пйнш ώμοφάγΙ,'ος, ος, ο[ν] 1) питающийся сырым мясом, сырой пищей; 2) хищный; ~а ζώα хищные животные ών, ούσα, δν {μΒτχ. от εϊμαή 1. 1) сущий, существующий; 2) будучи; <' τω οντι действительно, в само.м деле; 2. (τό) существо (живое) ώνια τά книжн. покупки ώννομανής, ής, ές имеющий страсть к покупкам ώνιομανία ή страсть к покупка.м ώόγολα τό взбитые яйца с молоком; гоголь-моголь с молоком ώογενεσία ή биол. овогенез ώογενής, ής, ές родившийся из яйца ώογονία ή см. ώογενεσία ώογόνιο[ν], ώογόνο[ν] τό первичная половая, зачатковая клетка ώογόνος, ος, ον 1) производящий яйцеклетки; 2) несущий яйца ώοδόχη ή подставка для яйц ωοειδής, ής, ές яйцевидный, опальный, яйцеобразный ώοζωοτόκος, ος, ο[ν] яйцеживородящий ώοθηκεκτομία ή мед. удаление яичника ωοθήκη ή анат. яичник ώοθηκίνη ή фарм. оофорйн ώοθηκϊτις (-ιδος) ή мед. оофорйт, воспаление яичника ώοθηκοτομία ή см. ώοθηκεκτομία ώοθυλάκιον τό анат. фолликул, граафов пузырёк ώοκέλυφος, ος, ον тонкостенный (о сосуде) ώοκύτταρο[ν] τό биол. незрелая яйцеклетка ώολεύκωμα τό яичный белок ώόλιθος ό мин. оолит ώολογία ή 1) оология (отдел орнитологии, занимающийся изучением птичьих яиц); 2) эмбриология ώόν τό 1) яйцеклетка; 2) яйцо; 3) икра (рыбья); 4) ар- хит, украшение капители ώόπ! мор. суши вёсла! ώοπαραγωγή ή производство яйц ώοπαραγωγνκότητα [-ης (-ητος)Ι ή яйценоскость ώόπλασμα τό см. ώόσωμα ώοπλασ(τ)ία ή оплодотворение ώορρηξία ή физиол. овуляция ώοσκοπία ή 1) просвечивание яйц; 2) гадание на яйцах ώοσκόπιοΐν] τό ооскоп, прибор для просвечивания яйц ώόσφαιρα ή физиол. первая фаза оплодотворения яйцеклетки ώόσωμα τό тело яйцеклетки ώοτάριχίΐον τό, ~ος 6 рыбья икра ώοτόκα τά зоол. яйцеродные, яйцекладущие ωοτοκία ή 1) кладка яйц; 2) метание икры; 3) биол. овуляция 53 Новогреч.-русск. ел. 833
ώοτόκος, ος, ο[ν] 1) яйцекладущий, яйцеродный; 2) мечущий икру ώοτοκώ (ε) ό//£τ. 1) класть яйца, нестись; 2) метать икру ώοφαγία ή употребление в пищу большого количества яиц ώοφάγος, ος, ον питающийся яйцами ώοφορϊτις (-ιδος) ή мед. оофорит, воспаление яичников ώοφόρος, ος, ον зоол. яйценосный; ~ δίσκος яйценосный бугорок йрЦа ή 1) час; τό τέταρτο της ~ας четверть часа; ή μισή ~ полчаса; μία ~ πρίν... за час до...; κάθε δυό ώρες каждые два часа; αργώ μιά ~ опаздывать на час; περιμένω ολόκληρες ώρες ждать часами; ή ~ είναι εξι сейчас шесть часов; τί ~ είναι; который час?; κατά τή μιά ή ~ κ часу; πληρωμή μέ τήν ~ почасовая оплата; 2) час, время; ή ~ της δουλείας рабочее время; ελεύθερες ώρες свободные часы, свободное время; ακατάλληλη ~ неурочный час; οποιαδήποτε ~ или πάσαν ~αν в любое время; τίς νυχτερινές ώρες в ночное время; ή ~ τοΟ φαγητού (της ανάπαυσης) час обеда (отдыха); οι ώρες της εργασίας (τών μαθημάτων) часы работы (занятий); ώρες ακροάσεων приёмные часы; είναι πολλή ~, πού έφυγε прошло много времени с тех пор, как он уехал; δέν είναι ~ γι' αστεία не время для щуток; είναι ~ νά ... время, пора {делать что-л.); πρίν της ~ας или πρίν τήν ~ раньще времени, преждевременно; έν ~ πολέμου в военное время; 3) часы; δέν εχω ~ απάνω μου у меня пет при себе часов; 4) уст. время года; έν ~ χειμώ- νος зимой, в условиях зимы, в зимнее время; αί ώραι τοΟ έτους времена года; <> ~ καλή! или ή ~ ή καλή! доброго пути!; ~ του καλή! скатертью дорога!; καλή του ~ дай бог ему здоровья; καλή ~ α) в добрый час; б) точно такой, (как); μιά ολόκληρη ~ битый час; ώρες της αιχμής (или τοΰ συνωστισμοί)) часы пик; φαγητό της ~ας заказное блюдо; προς ~αν временно, на время; από ~ σέ ~ или άπό ·~ας εις ~αν или ~ τή ~ или ~ μέ τήν ~ с часу на час, очень скоро; σήμανε ή ~ пробил час; μιά ~ πρωτήτερα чем раньще, тем лучше; ~ τήν ~ или ώρες ώρες иногда, порой, временами, время от време1ш; άπάνου στην ~ как раз в тот момент; γιά {или διά) τήν ~ пока (что); στην [или εις τήν, μέ τήν) ~ σου вовремя, кстати; παρ' ~αν не вовремя; είναι στην ~ της она скоро родит; δέν βλέπω τήν ~ νά... страстно желать..., ждать не дождаться (чего-л.); κακή ~ νά τόν εΰρει {или νά τόν έχει) чтоб ему ни дна ни покрышки ώραϊοΐν] τό красота, прелесть ώραι[οπαθής, ής, ές, —όπαθος, η, ο имеющий пристрастие к красивым вещам, восхищающийся все.ч красивым ωραίος, αία, οίν] 1) красивый, прекрасный; прелестный; 2) хороший, отличный, превосходный; 3) живописный ωραιότητα [-ης (-ητος)] ή красота, прелесть ώράριο[ν1 τό Ι) рабочее время; 2) время работы {учреждения); 3) церк. орарь {принадлежность облачения дьякона) ώριϋαίος, αία, ο[ν] и ~κός, ή, ό[ν] 1) часовой; продолжающийся час; ~αϊο κιλοβάττ киловатт-час; 2) часовой, за час; —αία αντιμισθία почасовая оплата ωριμάζω άμετ. 1) созревать, поспевать, зреть; 2) перен. созревать; ωρίμασε ό νους του у.ч его созрел; ωρίμασε τό σχέδιο план созрел; 3) назреть (о нарыве); 4) мужать ώρίμα||(ν)ση [-ις (-εως)Ι ή, ~σμα τό 1) созревание; 2) перен. созревание; 3) назревание {нарыва); 4) воз.муи^ание ώριμαστήριοΐν] τό сосуд для выдержки и фильтрования мёда ώριμϋος, η, о [ος, ον] 1) зрелый, спелый; выдержанный (о вине); 2) перен. зрелый, созревший; ~η σκέψη зрелая мысль; ~о ζήτημα назревший вопрос; μετά ~ον σκέψιν αποφάσισε... по зрелом размышлении он решил...; 3) назревший (о нарыве); 4) зрелый, возмужалый; ~η ηλικία зрелый возраст ωριμότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) зрелость, спелость; γεννητική ~ половая зрелость; 2) перен. зрелость; 3) зрелость, возмужалость ώριόπαΟος, η, о см. ώραιοπαΟής ωριόπλουμος, η, о 1) красиво украшенный, убранный, обставленный; 2) прекрасный, красивый (о человеке) ώριος, α, о, ωριός, ά, ό см. ώραϊος ώρισμένα έπίρρ. непременно, обязательно, безусловно ώρισμέν||ος, η, ο[ν] 1) определённый, установле1И1ый; τιμές ~ες твёрдые цены; 2) предписанный, назначенный ώρισμένως см. ώρισμένα ωροδείκτης ό часовая стрелка ωρολογάς ό часовой мастер, часовщик ώρολόγ|;ι[ον] τό 1) часы; ~ της τσέπης (τοϋ τοίχου) карманные (стенные) часы; επιτραπέζιο (ηλεκτρικό) ~ настольные (электрические) часы; ~ τοϋ χεριοΟ наручные часы; ηλιακό {или σκιαθηρικό) ~ солнечные часы; ~ άμμου песочные часы; πλάκα τοϋ ~ιοΟ циферблат часов; τό ~ πηγαίνει μπροστά (πίσω) часы спешат (отстают); τό ~ πάει καλά часы идут точно; 2) расписание; ~ιο μαθημάτων расписание занятий; 3) церк. часослов ώρολογι(α)κ||ός, ή, ό[ν] Ι) расписанный по часам; 2) часовой; ~ μηχανισμός часовой механизм; ~ή βόμβα бомба с часовым механйз.мом ώρολογοΟήκη ή футляр для часов ώρολογοποιεϊο[ν] τό 1) часовая мастерская; 2) часовой магазин ωρολογοποιία ή Ι) часовое производство; 2) ремесло часовщика ωρολογοποιός мастер ώρολόϊ τό см. ωροσκοπία ή ώροσκόπιο[ν] ωροσκόπος ό ό часовщик, часовой мастер, часовых дел ~εται μανιωδώς ή реветь, выть (о че- от боли; 3) уст. ώρολόγι[ον] состапление гороскопа τό гороскоп астролог ώρυγή ή вой; завывание; рёв ώρύ||ομαι 1) выть, завывать; реветь; καταιγίς буря неистовствует; 2) перен. ловеке); ~ άπό τους πόνους взвыть орать, кричать ώς Ырр. 1) (μέ γεν. и α'ιτιατ.) до; ~ χτες до вчерашнего дня; ~ θανάτου или ~ τό θάνατο до смерти; ~ αύριο до завтрап:него дня; ~ τότε а) до тех пор; б) к тому времени; ~ πότε до каких пор; 2) (в' сочетании с νά, πού νά, όταν νά) (до тех пор) пока; ~ (πού) νά έρθω (до тех пор) пока не приду; 3) (с числ.) до, около, почти; περπάτησα ~ δυό ώρες он гулял около двух часов.; απέχω ~ δυό χιλιόμετρα находиться почти в двух километрах; τρώγει ~ δέκα αυγά он съедает до десяти яиц ώς 1. έπίρρ. 1) как; ~ είπα как я сказал; 2) подобно, словно, как будто, как; ~ συμβαίνει πάντοτε как всегда бывает; άντέστη ~ λέων он сражался как лев; έφέρθη ~ τίμιος άνθρωπος он поступил, как честный человек; 3) почти что; около, приблизительно; ~ πόσα; сколько приблизительно?; 4) см. ώς; <- — φαίνεται по-видимому; - προς... что касается...; ~ αν (или έάν) как будто; как если бы; ~ επί τό πλείστον или ~ επί τό πολύ в основном, в большинстве случаев; 2. σύνδ. 1) как только, когда; έξεμάνη ~ τόν είδε он вышел из себя, когда его увидел; ευθύς ~ сразу же, как только; 2) в то время как, когда; 3. πρόθ. μέ αίτιατ. 1) до, вплоть до; ~ τήν Μόσχα до Москвы; ~ τό πρωΐ до утра; ~ πότε; до каких пор?; ~ τώρα до сих пор; 2) (при обознач. направления): ~ τόν φίλο к другу; 4. μόριο какой, как; ~ θαυμαστά τά Εργα σου! (как) за.мечательны дела твой!; <>■ ~ καί даже ωσάν ίπίρρ. 1) как будто, словно; 2) (так же) как, подобно ώσανεί επίρρ. как будто, словно, как (если) бы; ~ έγνω- ριζόμεθα άπό πολλού как будто мы давно с ним знакомы ωσαννά έπιφ. церк. слава!; осанна! ωσαύτως επίρρ. таким же ббразо.м, равным образом; ήσαν ~ παρόντες καί... также присутствовалиГ7^~\^ ώσεί επίρρ. уст. 1) как будто, как (если) оъц^ словно; ~ εΐχον ύποχρέωσιν как будто я обязан; 2) ποΊτη, около. 834
ώσι ώχρ Ω приблизительно; ήτα ή ώρα ~ ενάτη было около девяти часов ώσις (-εως) ή 1) толкание, подталкивание; толчок; 2) биение; ~ της καρδίας биение сердца, сердцебиение ώσμ||ογράφος ό, ~όμετρο[ν] τό и ~οσκόπιο[ν] τό фаз. осмометр ώσμωση [-ις (-εως)Ι ή физ. осмос ώσμωτικός, ή, ό[ν] физ. осмот1меский ωσότου πρόθ. (до тех пор) пока; περίμενε έδω ~ νά 6ρ- θω подожди здесь, пока я приду ώσπερ ίπίρρ. уст. словно, подобно, как (будто), точно; έφώρμησεν ~ μαινόμενος ταύρος он бросился как разъярённый бык ώσπου см. ωσότου ώστε 1. σύνδ. 1) следовательно, итак, значит; ~ δέν μ' άγαπας; значит, ты меня не любишь?; 2) чаще: ~ νά до тех пор, пока; Οά διαβάζω ~ νά βαρεθώ я буду читать до тех пор, пока не устану; οΟτως ~ νά... так, чтобы...; 2. кшрр. {в сочет. с τόσος или τόσον, тж. в сочет. с οΰτως) что; 6χω τόση δουλειά, ~ δέν μου μένει καιρός γιά περίπατο у меня так много работы, что не остаётся времени для прогулок ώστήρ (-ήρας) ό 1) толкач (паровоз и т. п.); 2) пружина ώστικός, ή, ό[ν] 1) толкающий; 2) тех. нагнетательный ωστόσο ίπίρρ. однако, тем не менее, всё-таки ώτα τά (ηλ. от ους) уши; ό έχων ~ άκούειν άκουέτω! имеющий уши да услышит ωτακουστής ό тот, кто подслушивает ώτακουστικ||ός, ή, ό[ν] 1) слуховой; 2) акустический; ~ό μηχάνημα аппарат для подслушивания ωτακουστώ (ε) άμετ. подслушивать ώταλγία ή ушная боль ώταλγικός, ή, ό[ν] связанный с ушной болью ώταρία ή зоол. (морской) котик ώτιαϊ||ος, αία, ο[ν] ушной; ~ον νεϋρον слуховой нерв ώτιατρική ή мед. отиатрия ώτίδα ή зоол. дрофа ώτικός, ή, ό[ν] ушной ώτίον τό 1) ушко; τόν συνέλαβεν άπό τό ~ он схватил его за ухо; 2) перен. ушко, ручка (сосуда, вазы) ώτίς (-ίδος) ή 1) архит. консоль, кронштейн; 2) тех. фланец; зажим; проушина ώτίτης ό мизинец ωτίτιδα [-ις (-ιδος)Ι ή мед. отит, воспаление уха ώτοακαρίαση (-νς (-εως)] ή вет. ушная парша (у животных) ώτογραφία ή анат. аудиография, отография ώτοδυνία ή см. ώταλγία ώτοειδής, ής, ές по форме напоминающий ухо, ухообраз- ный ώτοκόπτης ό ножницы для подрезания кончиков ушей у животных (коз и овец) ώτοκόπωση Ι-ις (-εως)Ι ή мед. слуховая недостаточность, тугоухость ώτολογία ή мед. отология ώτολογικός, ή, ό[ν] отологический ώτολόγος ό врач-ушнйк ώτοπάθεια ή ушные болезни ώτοπαθολογικός, ή, ό[ν] относящийся κ патологии уха ώτοπλασ!|ία, ~τική ή мед. пластическая операция уха ώτορραγία ή мед. кровотечение из ушей ώτορ(ρ)ινικός, ή, ό[ν] оторинологйческий ώτορ(ρ)ινολαρυγγολογίο ή мед. оториноларингология ώτορ(ρ)ινολαρυγγολόγος ό ото(рино)ларинголог, врач по болезням уха, горла, носа ώτόρροια ή мед. течь из ушей ώτοσκλήρ||ονση [-ις (-εως)], ~ωση [-ις (-εως)] ή мед. отосклероз ώτοσκόπ||ηση [-ις (-εως)], ~ία ή мед. отоскопия ώτοσκόπιο[ν] τό мед. отоскоп ώφέλϋεια ή, ~ημα τό польза, выгода; βρήκα ~ άπ' αυτό τό φάρμακο это лекарство пошло мне на пользу; δίνω (или προσπορίζω) ~ приносить пользу ώφελιμΓ,αρχία ή, —ισμός ό утилитаризм ώφελιμΙ||στής ό, —ίστρια ή сторонни|к, -ца практической пользы, утилитарист, -ка ωφελιμιστικός, ή, ό[ν] утилитаристский, утилитарный ώφελιμοκρβτία ή см. ώφελιμαρχία ώφέλί!ιμο[ν] τό польза, выгода; συνδυάζω τό τερπνόν μετά τοΟ ~ίμου сочетать приятное с 1юлозным ώφέλιμ||ος, η, о [ος, ον] полезный, выгодный; ~ άνθρωπος полезный человек; είναι πολύ ~ο это очень полезно ωφελιμότητα [-ης (-ητος)] ή полезность ώφελ'Ιώ (ε) ц&г. при1юсйть пользу (кому-чему-л.); быть полезным, выгодным (кому-л., для кого-л.); помогать (кому- -чему-л.у, αυτό ~εϊ τήν υγεία σου это полезно для твоего здоровья; ή συμβουλή σου δέν τόν ωφέλησε твой совет ему не помог; τί ~εϊ; к чему?, зачем?, для чего?; δέν ~εϊ ни к чему, бесполезно, напрасно; ~οδμαι извлекать пользу, выгоду ώχ! &πιφ. οχ!, ой! (при выражении горя, боли и т.п.); ~, τό κεφάλι μου! οχ, как болит голова! ώχηστρα ή бот. резеда ώχοντα!, ωχοο! см. ώχ ωχρά ή 1) охра (краска); 2) бот. резеда ώχραίνω (αόρ. ώχρανα, παθ. αόρ. ώχράνθην) 1. μ&τ. делать бледным; обесцвечивать; 2. άμ&τ. бледнеть; обесцвечиваться; выцветать; линять ώχρίαση [-ις (-εως)] ή 1) побледнёние; ~ τοΟ προσώπου побледнёние лица; 2) обесцвечивание; выцветание; линяние ώχρινος, η, ο[ν] охровый (краска, цвет) ώχρι||ώ (α) (αόρ. ωχρίασα) άμετ. 1) бледнеть, обесцвечиваться; выцветать; линять, блёкнуть; 2) становиться бледным, бледнеть (о лице); ωχρίασε εκ τοΟ φόβου он побледнел от страха; 3) перен. блёкнуть, тускнеть; ή δόξα του ωχρίασε слава его поблёкла; 4) перен. бледнеть (перед чем-л.) ώχροκίτρινος, η, ο[ος, ον] бледно-жёлтый ώχροκΰανος, η, ο [ος, ον] бледно-голубой ώχρόλευκος, η, ο [ος, ον] бледный, желтоватый ώχρομέλας (-ανος), αινα, αν мертвенно-бледный, синий (о лице) ώχρ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) блёдшзш, бесцветный; ~ό πρόσωπο бледное лицо; 2) перен. бледный, невыразительный; слабый, смутный, неясный; ~ή ανάμνηση смутное воспоминание; ~ή εντύπωση слабое впечатление; ~όν Οφος невыразительный стиль ωχρότητα [-ης (-ητος)] ή 1) бледность, бесцветность; 2) желтизна ώχρόφαιος, ος, ον блёдно-сёрый 53*
ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ 'Αβάνα ή г. Гавана "Αβδηρα τά г. Авдйра (Фракия*) Άβού-Δάμπι τό г. Абу-Заби, Абу-Да^^.! Άβχαζία ή Абхазия; Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία ττίς Άβχαζίας Абхазская Автономная Советская Социалистическая Республика Άγγαρά(ς) ό р. Ангара 'Αγγλία ή Англия Άγγόλα ή Ангола Άγιάτσιο τό г. Аяччо "А γιο ν Όρος τό ί.η-οβ Айрн-Орос, Агион-Орос**; тж. "Αθως; 2. Айон-Орос, Агион-Орос (ном в Македонии*) "Αγιος Γεώργιος ή г. Сент-Джорджес Άγιος Δομίνικος ό г. Санто-Домйнго "Αγιος Ευστράτιος ό о-в Айос-Эвстратиос, Агиос-Эв- стратиос (Эгейское море) "Αγιος Μαρίνος ό гос-во, г. Сан-Марино "Αγιος Νικόλαος ό г. Айос-Николаос, Агиос-Никблаос (Македония и „-в Крит) "Αγιος Πέτρος ό г. Айос-Пстрос, Агиос-Пётрос (Пелопоннес) Άγιος Φραγκίσκος ό г. Сан-францйско Άγιωργίτικος ποταμός см. 'Ασωπός 'Αγκίστρι τό о-в Аигйстри (Саронический залив) Άγκόνα [-ών (-όνος)Ι ή г. Анкона Άγκυρα ή г. Анкара Άγραφα τά горы Аграфа (Центр. Греция) Άγρίνιο[ν] τό 1. г. Агрйнион (Центр. Греция); 2.: Αίμνη τοΰ 'Αγρινίου см. Τρνχωνίδα Άδεν τό г. Аден Άδζάρα ή Аджария; Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία ττίς Άδζάρας Аджарская Автономная Советская Социалистическая Республика Άδριανούπολη [-ις] ή греч. назв. г. Адрианополь; см. Έντιρνέ 'Αδριατική θάλασσα ή, Άδριατικόΐν] πέλαγος τό Адриатическое морс 'Αζερμπαϊτζάν τό Азербайджан; Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία τοΰ 'Αζερμπαϊτζάν Азербайджанская Советская Социалистическая Республика Άζόραι α£, 'Αζόρες οί Азорские острова 'Αζοφική ШХаа^а ή Азовское море "Αη-Στράτης ό см. Άγιος Ευστράτιος 'Αθήνα ή, 'Αθήναι αί г. Афины Άθως ό η-οβ Афон (Македония); см. Άγιον Όρος ΑίγαϊοΙνΙ (πέλαγος) τό Эгейское море Αίγινα ή ο-β Эгина Αίγιο[ν] τό г. Эйон, Эгион (Пелопоннес); ток. Βοστί- τσα * В этом и в подобных случаях имеется в виду область Греции ** Как правило, на первом месте в переводе греческих географических названий даётся более употребительное в настоящее время название Αίγυπτος ή Египет Αιδηψός ή г. Эдинсбс (о-в Эвбея) Αιθιοπία ή Эфиопия Αίμος ό 1. см. Βαλκάνια; 2.: Χερσόνησος τοΰ Αίμου см. Βαλκανική Χερσόνησος Αϊτή ή ο-β, гос-во Гаити Αίτνα, Αίτνη ή вулкан Этна Αιτωλία καί 'Ακαρνανία ή Этблия и Лкарнания (ном Центр. Греции) Άκκρα ή Аккра Ακτή Έλεφαντόδοντος, Ακτή τοΰ Έλεφαντοστοΰ ή Берег Слоновой Кости Αλαμάνα ή ρ. Аламаиа; тж. Σπερχειός Αλάσκα ή η-οβ, залив Аляска Αλβανία ή Албания; Λαϊκή Σοσιαλιστική Δημοκρατία τής 'Αλβανίας Народная Социалистическая Республика Албания (НСРА) Άλβις ό р. Эльба; тж. Έλβας Άλγέρι[ον1 τό 1. см. 'Αλγερία; 2. г. Алжир 'Αλγερία ή Алжир 'Αλεξάνδρεια ή г. Александрия 'Αλεξανδρούπολη [-ις (-εως)Ι ή г. Ллександруполис (Фракия); тж. Δεδεαγάτς Άλεοΰται αί, Άλεούτιοι νήσοι οί Алеутские о-ва Άλιάκμων (-όνος) ό ρ. Альякмои, Ллиакмон; тж. Βί- στριτσας Άλιρέρι[ον] τό г. Аливерион (о-в Эвбея) Άλμα "Ατα ή г. Алма-Ата "Αλπεις (-εων) οί Альпы Αλσατία ή Эльзас Άλτάϊα, 'Αλταϊκά δρη τά Алтайские горы, Алтай Αλφειός ό ρ. Алфиос, Алфей (Пелопоннес) Αμαζόνιος ό ρ. Амазонка Αμαλιάδα [-άς (-άδος)Ι ή г. Амальяс, Амалиада (Пелопоннес) Αμβέρσα ή г. Антверпен Άμβοΰργοίνΐ τό г. Гамбург Αμβρακία ή оз. Амвракия (Центр. Греция) Αμβρακικός κόλπος ό залив Амвракикос, Амвракйй- ский залив (Центр. Греция) Αμερική ή Америка; Βόρειος ~ Северная Америка; Κεντρική ~ Центральная Америка; Αατινική ~ Латинская Америка; Νότια ~ Южная Америка Άμμάν τό г. Амман Αμμόχωστος ή г. Фамагуста (о-в Кипр) Αμοργός ή о-в Лморгос (Киклады) Άμού Ντάρια δ р. Амударья; тж. Ώξος Άμούρ ό р. Амур Άμπιτζάν τό г. Абиджан Άμποΰ Ντάμπι τό см. Άβού-Δάμπι Αμπχαζία ή см. Άβχαζία Άμστελλόδαμον, Άμστερνταμ τό г. Амстердам Αμφιλοχία ή г. Амфилохйя (Центр. Греция) Άμφισσα ή г. Амфис(с)а (Центр. Греция); тж. Σάλωνα Άνάπλι τό см. Ναύπλιο[ν] 836
Ά να Βλι 'Ανατολή ή 1. Левант (восточное побережье Средиземного моря и страны этого побереокья); 2. ист. Анатолия 'Ανατολική Σινική θάλασσα ή Восточно-Китайское море 'Ανάφη ή о-в Лнафи (Киклады) "Άνδεις οί горы Анды Άνδόρρα ή гос-во, г. Андорра 'Ανδραβίδα ή г._ Андравйда, Аидравйца (Пелопоннес) Άνδρος ή о-в Андрос (Киклады) Άνόϊ τό г. Ханой 'Αντανα(να)ρίβο ή г. Антананариву Άνταρκτίδα [-ίς] ή Антарктида 'Ανταρκτική ή Антарктика 'Αντικύθηρα τά о-в Андикйтира (к югу от Пелопон неса) Άντίλ(λ)αι αί, Άντίλ(λ)ες οί Антильские острова 'Αντιόχεια ή ист. Лнтиохйя ΆντίΛαξος ό о-в Андйпакси (Ионические о-ва) Άντί||αρος ή о-в Андйпарос (Киклады) Άντίς Άμπέμπα г. Аддйс-Лбсба Άνω Βόλτα ή Верхняя Вольта 'Ανώγεια τά г. Аногия (о-в Крит) Άνω Λίμνη ή оз. Верхнее Άξια ή см. Νάξος Αξιός ό см. Βαρδάρης Άπέννινα τά Апеннины, Апеннинские горы Άπεννίνων χερσόνησος ή Апеннинский полуостров Άπία ή г. Апия Άππαλάχια (δρη) τά Аппалачи, Аппалачские горы Άπω 'Ανατολή ή Дальний Восток 'Αραβία ή Аравийский полуостров, Аравия Αραβική Δημοκρατία της 'Υεμένης ή Йеменская Арабская Республика (ЙАР) 'Αραβική θάλασσα ή Аравийское море Αραβική έρημος ή Аравийская пустыня Άράκυνθος ό гора Аракинтос (Этолия) Άράλη ή Аральское море Αραπιά ή см. Αραβία Άραποκέφαλα τά гора Арапокефала (Центр. Греция); см. Παναιτωλικόν 'Αραράτ τό гора Арарат Άραχθος ό р. Арахтос (Эпир) Άράχωβα ή г. Арахова (Центр. Греция) Αργεντινή ή Аргентина Αργολίδα [-ίς (-ίδος)] ή Арголйда (ном Пелопоннеса) 'Αργολικός (κόλπος) δ Лрголйдский залив (Пелопоннес) Άργος τό з. Лргос (Пелопоннес) Άργοστόλιΐονί τό г. Аргостолион (о-в Кефалиния) Άργυρόκαστρο[ν] τό г. Гирокастра, Аргирокастра Άρδένναι αϊ, Άρδέννες οί горы Арденны Αρκαδία ή Аркадия (ном Пелопоннеса) 'Αρκτική ή Арктика 'Αρμενία ή Армения; Αρμενική Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία Армянская Советская Социалистическая Республика Άροάνια τά горы Ароаниа (Пелопоннес); см. Χελμός Άρτα ή Арта (ном и город в Эпире) 'Αρχάγγελος ό, Άρχάγγελσκ τό г. Архангельск Άρχάνες ,οΕ г. Арханс, Арханы (о-в Крит) Ασία ή Азия; ή Μέση 'Ασία Средняя Азия Άσουνθιόν, Άσουνσιόν ή г. Асунсьон Άσπροπόταμος ό см. Αχελώος 'Αστακός ό г. Астакос (Центр. Греция) Άστραχάν τό г. Астрахань Άστροπαλιά ή см. Αστυπάλαια Αστυπάλαια ή ο-β Астипалея (Додеканес) Άσχαβάδ, Άσχαμπάτ ή г. Ашхабад 'Ασωπός ό ρ. Асопос (Аттика) 'Αταλάντη ή г. Аталаиди (Центр. Греция) Ατλαντικός ωκεανός ό Атлантический океан Άτλας ό Атлас, Атласские горы Αττική ή Аттика (ном Центр. Греции) Αυλών (-ώνος) ό г. Влёра, Валбна; тж. Βλιώρα Αυστραλία ή Австралия Αυστρία ή Австрия Αφγανιστάν τό Афганистан; Δημοκρατία του Αφγανιστάν Демократическая Республика Афганистан 'Αφρική ή Африка Αχαΐα ή Ахайя (ном Пелопоннеса) Αχελώος ό ρ. Лхелоос (Центр. Греция); тж. Άσπροπόταμος Άχέρων (-ωνος) ό ρ. Ахерон (Эпир) Άχρίδα ή см. 'Οχρίδα Βάβ-έλ-Μανδέβ (πορθμός) ό см. Μπάμπ-έλ-Μαντέμπ Βαγδάτη ή г. Багдад Βαϊκάλη ή оз. Байкал Βακοΰ τό см. ΜπακοΟ Βαλεαρίδες (νήσοι) οί Балеарские острова Βαλέττα ή г. Валлетта Βαλκάνια τά Балканы; Балканские горы; тж. Αίμος 1 Βαλκανική Χερσόνησος ή Балканский полуостров Βαλτική (θάλασσα) ή Балтийское море Βάν λίμνη ή оз. Ван Βαντούτς ή г. Вадуц Βαρβάδος ή см. Μπαρμπάντος Βαρδάρης ό ρ. Вардар тж. Αξιός Βαρδουσία ορη τά горы Вардусия, Вардусские горы (Центр. Греция) Βαρκελώνη ή г. Барселона Βάρνα ή г. Варна Βαρσοβία ή г. Варшава Βασιγκτών (-ώνος) ή г. Вашингтон; тж. Ούάσιγκτων Βασιλική ή г. Василикй (о-в Лефкас, о-в Крит) Βασκιρία ή Башкирия; Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Βασκιρίας Башкирская Автономная Советская Социалистическая Республика Βατικανό[ν! τό Ватикан Βατούμ τό см. Μπατούμι Βαχρέϊν τό Μπαχρέΐν Βεγγάζη ή г. Бенгази Βεζούβιος ό гора Везувий ΒέλγιοΙν] τό Бельгия Βελεστίνο!ν] τό г. Велестйнон (Фессалия); тж. Φεραί Βελιγράδιίον] τό г. Белград Βενεζουέλα ή Венесу эла Βενετία ή г. Венеция' тж Ένετία Βενίν см. Μπενίν ΒεράτιΓον] τό г. Вера г Βερίγγειος θάλασσα Берингово морг Βερίγγειος πορθμός ό Берншов пролив ΒέρμιοΙν] τό гора Вёрмиои (Македония) Βερμοΰδαι νήσοι αί, Βερμοδδες οί Бермудские острова Βέρνη ή г Бери Βερολίνοίν] τό г Берлин Βέρ(ρ'ιοια ή г Ве]1ия (Македония) Βεϋρούτ, Βηρυτ(τ)ός ή 2. Бейрут Βιέννη ή г. Веия Βιεντιάν τό г. Вьентьян Βιέτ-Νάμ τό Вьетнам; Σοσιαλιστική Δημοκρατία τοΰ Βιέτ-Νάμ Социалистическая Республика Вьетнам (СРВ) Βικτώρια ή г. Виктория Βιλβάο τό см. Μπιλμπάο Βίλνα ή г. Вильнюс Βίντχουκ τό г. Вйндхук Βιρμανία ή Бирма Βισκαϊκός κόλπος ό Бискайский залив Βίστριτσας ό ρ. Бйстрица тж. Άλιάκμων Βιτώλια τά г. Бйтола; тж. Μοναστήρι[ον] Βλαδιβοστόκ τό г. Владивосток Βλιώρα ή г. Влёра; тж. Αυλών 837
Βόδ Έβε Βόδας ό ρ. Водас (Македония) ΒοΟννκός κόλπος ό Ботнический залив Βοιωτία ή Беотия (ном Центр. Греции) Βόλγας ό ρ- Волга Βόλγκογκραντ τό г. Волгоград Βολιβία ή Боливия Βόλος ό г. Волос (Фессалия) Βομβάη ή г. Бомбей Βόν(ν)η ή г. Бонн; тж. Μπόν(α) Βόρεια θάλασσα ή Северное море Βόρεια Όσσετίο ή Северная Осетия; Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία τής Βόρειας Όσσετίας Сёверо-Осетйнская Автономная Советская Социалистическая Республика Βόρειος Παγωμένος ωκεανός ό Северный Ледовитый океан Βόρνεο ή см. Μπόρνεο, Καλιμαντάν Βόσπορος ό Босфор (пролив) Βοστίτσα ή см. Αϊγιο[ν] Βουδαπέστη ή г. Будапешт Βουένος "Αϊρες τό см. Μπουένος "Άϊρες Βουκουρέστιΐον) τό г. Бухарест Βουλγαρία ή Болгария; Λαϊκή Δημοκρατία τής Βουλγαρίας Народная Республика Болгария (НРБ) Βουριατία ή Бурятия; Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία τής Βουριατίας Бурятская Автономная Советская Социалистическая Республика Βουτάν τό см. Μπουτάν Βραζιλία ή 1. гос-во Бразилия; 2. г. Бразилиа Βρέμη ή г. Бремен Βρέστη ή г. Брест Βρίτζταουν ή см. Μπρίτζταουν Βρυξέλλαι αί, Βρυξέλλες οί г. Брюссель Γάγγης ό ρ. Ганг Γαϊάνα ή Гайяна Γαλάζιον τό см. Γαλάτσι Γαλαξ(ε)ίδι[ον] τό г. Галаксйдион (Центр. Греция) Γαλάτσι τό г. Галац; тж. Γαλάζιον Γαλλία ή Ι. Франция; 2. ист. Галлия Γαμβία, Γάμπια ή 1. гос-во Гамбия; 2. р. Гамбия Γδάνσκ τό см. Γκντάνσκ Γενεύη ή г. Женева Γενισέης ό см. Ίενεσέης Γενιτσά τά г. Яница (Македония); тж. Γιαννιτσά Γένοβα, Γένουα ή г. Генуя Γερμανία ή ист. Германия Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία ή (ΓΑΔ) Германская Демократическая Республика (ГДР) Γερμανική 'Ομοσπονδιακή Δημοκρατία ή (ΓΟΔ) Федеративная Республика Германии (ФРГ) Γευγελή ή г. Гевгёлия Γεωργία ή Грузия; Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία τής Γεωργίας Грузинская Советская Социалистическая Республика Γή τοϋ Πυρός ή архипелаг Огненная Земля Γη τοί) Φραγκίσκου Ιωσήφ ή ο-βα Земля Франца- -Иосифа Γιακουτία ή Якутия; Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία τής Γιακουτίας Якутская Автономная Советская Социалистическая Республика Γιακούτσκ τό г. Якутск Γιάλτα ή г. Ялта Γιάννενα, Γιάννινα τά Янина (город и ном в Эпире); тж. 'Ιωάννινα Γιαννιτσά ή см. Γενιτσά Γιαουνδέ ή г. Яунде Γιάρεν ή г. Ярен Γιάφφα ή г. Йффа; тж. Ίόππη Γιβραλτάρ τό Гибралтар Γιοκοχάμα ή г. Иокогама Γιοσκάρ-Όλα ή см. Ίοσκάρ-Όλα Γιουγκοσλαβία ή Югославия; тж. Νοτιοσλαυΐα; Σοσιαλιστική 'Ομοσπονδιακή Δημοκρατία τής Γιουγκοσλαβίας Социалистическая Федеративная Республика Югославия (СФРЮ) Γιούρα ή о-в Юра (Сев. Спорады) Γιοχάννεσμπουργκ τό г. Йоханнесбург Γκάλφ-Στρήμ τό Гольфстрим Γκαμπερόνε(ς) τό г. Габороне Γκαμπόν ή Габон Γκάνα ή Гана Γκιουμουλτζίνα ή см. Κομοτηνή Γκιώνα ή гора Гьона, Гибна (Центр. Греция) Γκντάνσκ τό г. Гданьск; тж. Γδάνσκ Γκόμπι (έρημος) ή пустыня Гоби Γκρενάντα ή о-в, гос-во Гренада; тж. Γρενάδα Γκρήνουϊτς τό Гринвич Γκρόζνυ τό г. Грозный Γλασκώβη ή г. Глазго Γουατεμάλα ή гос-во, г. Гватемала Γουιάνα ή Гвиана Γουϊνέα ή Гвинея; Λαϊκή 'Επαναστατική Δημοκρατία τής Γουϊνέας Гвинейская Народная Революционная Республика Γουϊνέα-Μπισσάου ή Гвинея-Бисау Γουϋάνα ή см. Γουιάνα Γράμμος ό гора Грамос (Эпир) Γρανάδα ή г. Гранада Γρεβενά τά г. Гревена (Македония) Γρενάδα ή см. Γκρενάντα Γροιλλανδία ή ο-β Гренландия Γύθειο[ν1 τό г. Ййтион, Гйтион (Пелопоннес) Δαγκεστάν τό см. Νταγκεστάν Δαμασκός ή г. Дамаск Δανία ή Дания Δάντσιγκ τό см. Γκντάνσκ Λαρδανέλλιων στενά τά Дарданеллы (пролив); тж. 'Ελλήσποντος Δάρ-ές-Σαλάμ τό г. Дар-эс-Салам Δβίνας ό см. Ντβίνα Δεδεαγάτς τό см. 'Αλεξανδρούπολη Δελφοί οί г. Дельфы (Центр. Греция) Δελχί τό г. Дели Δερβενάκια τά ущелье Дервенакиа (Пелопоннес) Δεσκάτη ή г. Дескати (Македония) Δήλος ή о-в Дилос Δίδυμο[ν] τό гора Дйдимон (Пелопоннес) Διδυμότειχο[ν1 τό г. Дидимотихон (Фракия) Δνείπερ(ος) 6 р. Днепр Δνείστερ(ος) ό р. Днестр Δνιεπροπετρόβσκ τό см. Ντνιεπροπετρόφσκ Δοϊράνη ή г. Дойран Δομίνικα ή Доминика Δομινικανή Δημοκρατία ή Доминиканская Республика Δομοκός ό г. Домокбс (Центр. Греция) Δόν ό см. Ντον Δοξάτο(ν) τό г. Дексатон (Македония) Δουβλίνο[ν] τό г. Дублин Δούναβης, Δούναβις ό ρ. Дунай Δράμα ή Драма (ном и город в Македонии) Δρέσδη ή г. Дрезден Δυρράχιον τό см. Ντούρρεσι Δυτική Σαμόα ή Западное Самоа Δυτικό Βερολίνο!ν] τό Западный Берлин Δωδεκάνησα τά, Δωδεκάνησος ή 1. ο-βα Додеканес, Додеканесские острова; 2. Додеканес (ном Эгейских островов) Δωδώνη ή г. Додона (Эпир) Δωρίδα [-ίς (-ίδος)] ή г. /Дорида (Центр. Греция) Έβερεστ τό гора Джомолунгма, Эверест 838
Έβρ Καζ Έβρος ό 1. Эврос (ном во Фракии); 2. р. Эврос; Мари ца (в Болгарии) Εγγύς 'Ανατολή ή Ближний Восток Έδεσσα ή г. Эдес(с)а (Македония) Ειρηνικός ωκεανός ό Тихий океан Ελασσόνα [-ών (-ώνος)Ι ή г. Элас(с)ои (Фессалия) Έλβα ή о-в Эльба Έλβας ό р. Эльба; ток. "Αλβις Έλβασάν τό г. Эльбасан; тж. Έλμπασάν Ελβετία ή Швейцария Έλβορος τό гора Эльбрус Ελευσίνα [-ίς (-ίνος)] ή г. Элефсйс, Злевсйи (Центр. Греция) Ελικών (-ώνος) ό гора Геликон (Центр. Греция) Έλίστα ή г. Элиста Ελλάδα [-άς (-άδος)Ι ή 1. Греция; 2. Эллада (ист.) Ελλήσποντος ό 1. Эллиспонт; тж. Ααρδανελλίων στενά; 2. Геллеспонт (ист.) Έλμπασάν τό см. Έλβασάν Έλμπ{ου)ρούς, Έλμπρούζ τό гора Эльбрус Έλ-Ριγιάντ ή г. Эр-Рияд Έλσινγκφορς ή см. Ελσίνκι Ελσίνκι τό г. Хельсинки; тж. Χελσίνκι, Χέλσινγκφορς Ένετία ή см. Βενετία Ένισέϊ ό ρ. Енисей Έντιρνέ τό г. Эдйрие; тж. Άδριανούπολη Ένωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών (ΕΣΣΔ) Союз Советских Социалистических Республик (СССР) ΕΠΑ (Ενωμένες Πολιτείες της Αμερικής) см. ΗΠΑ, Ηνωμένες Πολιτείες της 'Αμερικής Επίδαυρος (Νέα, Παλιά) ή г. Эпидавр (Новый, Старый на Пелопоннесе) Επτάνησα τά, Επτάνησος ή Ионические острова Έριβάν τό г. Ереван Ερμιόνη ή г. Эрмибни (Пелопоннес) Έρμούπολις (-εως) ή г. Эрмуполис, Гермуполис (Киклады) Ερυθρά θάλασσα ή Красное море " Εσθονία ή Эстония; Εσθονική Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία Эстонская Советская Социалистическая Республика ΕΣΣΔ (Ένωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών) СССР Εΐ5βοια ή 1. ο-β Эвбея; 2. Эвбея (ном Греции) Εύξεινος Πόντος ό Чёрное море; тж. Μαύρη θάλασσα Εύριπος (πορθμός) ό пролив Эврипос, Эврйпи (между вост. побережьем Греции и о-вом Эвбея) Ευρυτανία ή Эвританйя (ном в Центр. Греции) Ευρώπη ή Европа Ευρώτας ό р. Эвротас (Пелопоннес) Ευφράτης ό р. Евфрат Ζάγκρεμπ τό г. Загреб Ζαγορά ή г. Загора (Фессалия) Ζαΐρ τό Заир Ζάκυνθος ή 1. о-в Закйнф 2. Закйпф (ном и город Ионических о-вов) Ζαμβέζης ό см. Ζαμπέζης Ζαμβία ή см. Ζάμπια Ζαμπέζης ό ρ. Замбези Ζάμπια ή Замбия Ζανζιβάρη ή ο-β, г. Занзибар Ζαπορόζιε τό г. Запорожье Ζιμπάμπουε ή Зимбабве Ζόμβα ή г. Збмба Ζυρίχη ή г. Цюрих 'Ηγουμενίτσα ή г. Игуменйца (Эпир) 'Ηλεία, Ήλις (-ιδος) ή Элйда (ном в Пелопоннесе) 'Ημαθία ή Иматйя (ном в Македонии) Ηνωμένες Πολιτείες της 'Αμερικής (ΗΠΑ) Соединённые Штаты Америки (США) "Ηπειρος ή Эпйр (область Греции) ΉράκλειοΙνΙ τό Иераклиоп, Гераклион (ном и город на Крите) Θάσος ή о-в Тасос Θερμαϊκός (κόλπος) ό Термаикос, Салоникский залив Θερμοπύλαι αί, Θερμοπύλες οί Фермопилы (горный проход) Θεσπρωτία ή Теспротйя (ном в Эпире) Θεσσαλία ή Фессалия (область Греции) Θεσσαλονίκη ή Салоники (ном и город в Македонии); тж. Σάλο νίκη Θήβα ή, Θήβαι αί г. Фйвы (Центр. Греция) Θήρα ή о-в Тира (Киклады); тж. Σαντορίνη Θιάκι τό см. Ιθάκη Θιβέτ τό Тибетское нагорье Θράκη ή Фракия (область Греции) "Ιάβα ή о-в Ява Ίαμαϊκή ή о-в, гос-во Ямайка Ίαξάρτης ό см. Σύρ Ντάρια 'Ιαπωνία ή Япония Ιβηρική χερσόνησος ή Пиренейский полуостров; тж. ΠυρηναΧκή χερσόνησος "Ιδη ή гора Ида; тж. Ψηλορείτης Ίενεσέης ό ρ. Енисей; тж. Γενισέης, Ένισέϊ 'Ιεράπετρα ή г. Иерапетра (о-в Крит) 'Ιεροσόλυμα τά, 'Ιερουσαλήμ ή г. Иерусалим Ίζέφσκ ή г. Ижевск "Ιθάκη ή ο-β Итака (Ионические о-ва); тж. Θιάκι ΊΟώμη ή гора Итоми (Пелопоннес) 'Ικαρία ή о-в Икарйя (Эгейское море); тж. Νικαριά Ίλισός ό р. Илисбс 'Ιμαλάια τά Гималаи , 'Ινδία ή, Ίνδίαι αί Индия 'Ινδικός ωκεανός ό Индийский океан 'Ινδοκίνα ή Индокитай Ίνδοκούς, Ίνδοκοΰχος ό горы Гиндукуш 'Ινδονησία ή Индонезия 'Ινδός (ποταμός) ό ρ. Инд Ίνδουστάν τό η-οβ Индостан 'Ιόνια νησιά τά, 'Ιόνιοι νήσοι οί 1. см. Επτάνησα; 2. Ионические острова (область Греции) 'Ιόνιο[ν] πέλαγος τό Ионическое море Ίόππη ή см. Γιάφφα 'Ιορδάνης ό ρ. Иордан 'Ιορδανία ή,Иордания "Ιος ή ο-β Йос (Киклады) Ίοσκάρ-Όλα ή Йошкар-Ола; тж. Γιοσκάρ-'Ολα 'Ιράκ τό Ирак Ιράν τό Иран; тж. Περσία Ίρκούτσκ τό г. Иркутск 'Ιρλανδία ή 1. ο-β Ирландия; 2. гос-во Ирландия, Эйре Ίρτίς ό р. Иртыш Ίσημερινή Γουϊνέα ή Экваториальная Гвинея 'Ισημερινός ό Эквадор 'Ισλαμαμπάντ τό г. Исламабад 'Ισλανδία ή гос-во, о-в Исландия 'Ισπανία ή Испания 'Ισραήλ τό Израиль Ίσταμπούλ ή см. Κωνσταντινούπολη 'Ιστιαία ή г. Истиэя (о-в Эвбея) 'Ιταλία ή Италия 'Ιωάννινα τά Янина (ном и город в Эпире); тж. Γιάννενα, Γιάννινα Καβάλα ή Кавала (ном и город в Македонии) Κάβο- Μαλιάς ό мыс Малеас; тж. Μαλέα(ς) Καβούλ(η) ή г. Кабул; тж. Καμπούλ Καζάν τό г. Казань 839
Καζ Κρα Καζαχστάν τό Казахстан; Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία τοϋ Καζαχστάν Казахская Советская Социалистическая Республика Καζμπέκ τό гора Казбек Καϊμάκ-Τσαλάν τό гора Каймакчалан Κάϊρο[ν] τό г. Кайр Καλάβρυτα τά г. Калаврита (Пелопоннес) Καλάμαι αί, Καλαμάτα ή г. Каламе, Каламы (Пелопоннес) Καλαμπάκα ή г. Калабака (Фессалия) Καλής Ελπίδος Άκρωτήριον τό мыс Доброй Надежды Καλιμαντάν ή о-в Калимантан; тж. Μπόρνεο, Βόρνεο Καλίνινγκραντ τό г. Калининград Καλιφορνία ή п-ов Калифорния Καλκούτ(τ)α ή г. Калькутта Καλλίδρομοΐνΐ τό гора Калйдромон (Центр. Греция) Καλμουκία ή Калмыкия; Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία των Καλμούκων Калмыцкая Автономная Советская Социалистическая Республика Κάλυμνος ή о-в Калимнос (Додеканес) Καμερούν τό Камерун Καμπάλα ή г. Кампала Καμπαρντία καί Μπαλκαρία ή Кабардино-Балкария; Καμπαρντινική-Μπαλκιρική Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία Кабардино-Балкарская Автономная Советская Социалистическая Республика Καμπέρρα ή г. Канберра Καμπούλ ή см. Καβούλ(η) Καμπότζη ή Кампучия Καμτσ(ι)άτκα ή η-οβ Камчатка Καναδάς ό Канада Κανάριοι νήσοι οΐ Канарские острова Καππαδοκία ή ист. Каппадбкия Καρά 1. ή: Καρά θάλασσα или θάλασσα (τοΰ) Καρά Карское море; 2. τά στενά τοΰ Καρά Карские ворота Καραϊβική θάλασσα ή Карибское море Καρακαλπακία ή Каракалпакия; Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία τών Καρακαλπάκων Каракалпакская Автономная Советская Социалистическая Республика Καράκας τό г. Каракас Καρά-κούμ (έρημος) ή Каракумы пески Καράτσι τό г. Карачи Καρδίτσα ή Ι. Кардйца (ном и город в Фессалии) 2. г. Кардйца (Центр. Греция) Καρελία ή Карелия; Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία Καρέλιας Карельская Автономная ' Советская Социалистическая Республика Καρπάθια τά горы Карпаты Κάρπαθος ή о-в Карпатос (Додеканес) Καρπενήσι[ον] τό г. Карпенйсион (Центр. Греция) Κάρς τό г., р. Каре Καρυαί αί г. Карьё, Карие (Македония) Καρχηδώνα [-ών (-όνος)Ι ή ист. г. Карфаген Κάσος ή о-в Кассе (Додеканес) Κασπία θάλασσα ή Каспийское море Κασσάνδρα ή п-ов Кас(с)андра (Македония) Καστελλόριζο|ν) τό о-в Кастеллоризон; тою. Μεγίστη Καστορία ή Кастбрйа (ном и город в Македонии) Κάταρ го Катар Κατερίνη ή г. Кагерйни (Македония) Κατμαντού ή г, Катманду Κάτω Χώρες οί, Κάτω Χώραι αί Нидерланды Καύκασος ό горы Кавказ Κέα ή ο-β Кея (Киклады); тж. Τζια Κεντροαφρικανική Δημοκρατία Центральноафрикаиская Республика Κένυα ή Кения Κέουτα ή г. Сеута Κεράτιος κόλπος ό бухта Золотой рог; тж. Χρυσοϋν κέρας Κεραύνια δρη τά горы Керавния (Эпир) Κέρκυρα ή 1. о-в Кёркира; тж. Κορφοί; 2. Кёркира (ном и город Ионических о-вов) Κέρτς τό I. г. Керчь; 2.: Πορθμός (или Στενόν) του Κέρτς Керченский пролив Κεσόν Σίτυ ή г. Кесбн-Сйти Κεϋλάνη ή о-в Цейлон; см. Σρί Λάνκα Κεφαλληνία, Κεφαλλονιά ή 1. ο-β Кефал(л)иния; 2. Ке- фал(л)инйя (но.ч Ионических о-ов) Κηφισός ό р. Кифисос (Центр. Греция) Κιγκάλι ή г. Кигали Κίεβο[ν] τό г. Киев Κιζίλ τό г. Кызыл Κιθαιρώνας [-ων (-ώνος)Ι ό гора Китерон, Киферон (Центр. Греция) Κνλιμάν(τ)ζαροΙν] гора Килиманджаро Κιλκίς τό Килкйс (ном и город в Македонии) Κίμωλος ή о-в Кймолос (Кик.шды) Κίνα ή Китай; Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας Китайская Народная Республика (КНР) Κίνγκστον ή г. Кингстон Κινσάσα ή г. Киншаса Κιότο τό г. Киото Κίου Σίου, Κιούσου ή о-в Кюсю Κιργιζία, Κιργισία ή Киргизия; Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Κιργισίας Киргизская Советская Социалистическая Республика Κισινέφ, Κισνιώφ, Κισνόβιον τό г. Кишинёв Κίσσαβος ό гора Кнссавос (Фессалия); см. Όσσα Κίτο τό г. Кйто Κίτρινος ποταμός ό ρ. Хуанхэ Κνωσός ή г. Кнбсос, Кносс- (о-в Крит) Κοβέϊτ τό см. Κουβάϊτ Κογκό τό Конго Κόγκος ό ρ. Конго Κοζάνη ή Козани (ном и город в Македонии) Κόλα (χερσόνησος) ή Кольский полуостров Κολομβία ή гос-во, р. Колумбия Κολόμπο τό г. Коломбо Κολωνία ή г. Кёльн Κόμη χώρα ή, Κόμι τό: Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Κόμης Коми Автономная (Советская Социалистическая Республика Κομόραι αί, Καμόρες (νήσοι) οί Коморские острова Κομοτηνή, Κομοτινή ή г. Комотинй (Фракия); тж. Γκιουμουλτζίνα Κονακρύ τό г. Конакри Κόνγκο τό 1. см. Κογκό; 2. см. Κόγκος Κοπεγχάγη, Κοπενάγη ή г. Копенгаген Κορδιλιέραι αί, Κορδιλιέρες οί горы Кордильеры Κορέα ή Корея; Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας Корейская Народно-Демократическая Республика (КНДР) Κορινθία ή Корйнфия (ном Пелопоннеса) Κορινθιακός κόλπος ό Коринфский залив Κόρινθος ή г. Коринф (Пелопоннес) Κοριτσά ή см. Κορυτσά Κορσική ή О-в Корсика Κορυτσά ή г. Корча Κορφοί οί о-в Корфу; см. Κέρκυρα Κοσταρίκα ή Кбста-Рйка Κοτονού ή г. Котону Κουάλα Δούμπουρ ή г. Куала-Лумпур Κούβα ή Куба; Δημοκρατία της Κούβας Республика Куба Κουβάϊτ τό 1. гос-во Кувейт; 2. г. Эль-Кувёйт Κουζμπάς τό Кузбасс Κούϊμπισεβ τό г. Куйбышев Κούλουρη ή см. Σαλαμίνα Κουρίλαι (νήσοι) αί, Κουρίλες οί Курильские острова Κρακοβία ή г. Краков Κρασνογιάρσκ τό г. Красноярск 840
Κρή Ματ Κρήτη ή 1· ο-β Крит; 2. Крит (область Греции) Κριμαία ή Крым Κριμαϊκή χερσόνησος ή Крымский полуостров; тж. Ταυρική χερσόνησος Κρονστάνδη, Κρόνσταντ ή г. Кронштадт Κύθηρα τά ο-β Китира, Кйфира (к югу от Пелопоннеса) Κύθνος ή о-в Кйтнос, Кйфпос (Киклады) Κυκλάδες оЕ 1. о-ва Киклады; 2. Киклады (ном Эгейских о-вов) Κύπρος ή о-в, гос-во Кипр Κυρηναϊκή ή ист. Киренаика Κω(ν)στόντζα ή Констанца Κωνσταντινούπολη [-ις (-εως)] ή 1. г. Стамбул; тж. Πόλη, Ίσταμπούλ, Σταμπούλ; 2. г. Константинополь (ист.) Κώς ή о-в Кос (Додеканес) Λαγκαδάς ό г. Лангадас (Македония) Λάγκος τό г. Лагос Λάδογα ή Ладожское озеро Λάδωνας (-ων (-ωνος)Ι ή р. Ладан (Пелопоннес); тж. Ρουφιάς Λαϊκή Δημοκρατία της "Υεμένης Народная Демократическая Республика Йомен (НДРЙ) Λακωνία, Λακωνική ή Лакония (ном Пелопоннеса) Λακωνικός κόλπος ό Лакбнский залив Λαμία ή г. Ламйя (Центр. Греция) Λάντογκα ή см. Λάδογα Λάος τό Лаос Λά Πάθ, Λά Πάς τό г. Ла-Пас Λάπτεβ θάλασσα море Лаптевых Λάρισα ή Лариса (ном и город Фессалии) Λάρνακα [-αξ (-ακος)] ή г. Ларнака (о-в Кипр) Λασήθιον τό Ласйтион (ном Крита) Λατβία ή см. Λεττονία Λαύρ(ε)ιο|ν] τό г. Лаврион (Центр. Греция) Λαχώρη ή г. Лахор Λβόβ, Λβώφ τό г. Львов Λεβάδεια, Λεβαδεία, Λεβαδειά ή г. Левадия (Центр. Греция) Λεζούτο τό см. Λεσόθο Λ(ε)ίγηρ ό ρ. Луара Λειψία ή г. Лейпциг Λεμεσός, Λεμησσός ή г. Лемесос (о-в Кипр) Λένας ό р. Лена Λένινγκραντ τό г. Ленинград Λέρνη ή Лёрни, Лёрна (оз., источник, болото в Арго- лиде) Λέρος ή о-в Лерос (Додеканес) Λέσβος ή 1. о-в Лесбос; 2. Лесбос (ном Эгейских о-вов) Λεσόθο, Λεσότο τό гос-во, г. Лесото; тж. ΛεζοΟτο Λεττονία ή Латвия; Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Λεττονίας Латвийская Советская Социалистическая Республика Λευκά δρη τά хребет Лефка-Ори (о-в Крит) Λευκάδα [-άς (-άδος)) ή Ι. ο-β Лефкас; 2. Лефкас (ном и город Ионических о-вов) Λευκή θάλασσα Белое море ΛευκόV "Ορος τό см. Μονμπλάν Λευκορωσ(σ)ία ή Белоруссия; Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Λευκορωσσίας Белорусская Советская Социалистическая Республика (БССР) Λευκωσία ή г. Никозйя Λήμνος ή о-в Лемнос (Эгейское море) Ληξούριΐον) τό г. Ликсурион (о-в Кефал(л)иния) Λίβανος ό Ливан Λιβερία ή Либерия Λιβύη ή Ливия Λιθουανία ή Литва; Σοβιετική Σοσιαλιστική Λημβ- 54 Новогреч.-русск. ел. κρατία της Λιθουανίας Литовская Советская Социалистическая Республика Λιλόγγουε ή г. Лилонгве Λίμα ή г. Лима Λιμπόπο ό Ρ- Лимпопо Λιμπρεβίλ ή г. Либревиль Λισσαβώνα [-ων (-ώνος)Ι ή г. Лиссабон Λιχτενστάϊν τό Лихтенштейн Λοθαριγγία ή Лотарингия; тж. Λωρραίνη Λοκρίδα [-ίς (-ίδος)] ή 1. Локрйда (епархия нома Фтиотида Центр. Греция); 2. ист. Локрйда (область Греции) Λομέ τό г. Ломе Λονδίνο[ν1 τό г. Лондон Λός Άντζελες τό г. Лос-Анджелес Λο(υ)άντα ή г. Луанда Λουξεμβοΰργοίν] τό гос-во, г. Люксембург Λουσάκα ή г. Лусака Λουτράκ||ον] τό г. Лутракион (Пелопоннес) Λυκαβη(τ)τός ό Ликавйт, Ликабет (холм в Афинах) Λυχνϊτις (-ιδος) ή см. Σεβάνγκα Λυών (-ώνος) ή г. Лион Λωζάννη ή г. Лозанна Λωρραίνη ή см. Λοθαριγγία Μαγνησία ή 1· η-οβ Магписйя, Магнезия (Фессалия); 2. Л1агнисйя (ном Фессалии) Μάγχη ή пролив Ла-Манш Μαδαγασκάρη ή о-в, гос-во Мадагаскар Μαδράς τό г. Мадрас Μαδρίτη ή г. Мадрид Μαζέρου ή см. Μασεροϋ Μακεδονία ή 1- Македония (область Греции); 2. Македония (Социалистическая республика Югославии); 3. ист. Македония Μακρονήσι τό, Μακρόνησος ή о-в Макронисос Μαλαβόν τό г. Малабо Μαλαϊκή χερσόνησος ή см. Μαλάκκα Μαλαϊκός πορθμός ό Малаккский пролив Μαλαισία ή Малайзия Μαλάκκα ή η-οβ Малакка; тж. Μαλαϊκή χερσόνησος Μαλάουϊ ή Малави Μαλδίβες Δημοκρατία ή Мальдивская Республика Μαλδίβες (νήσοι) οι Мальдивские острова Μάλε ή г. Мале Μαλέα(ς) ό мыс Малёя (Пелопоннес); тж. Κάβο-Μα- λιάς Μαλί τό Мали Μαλιάς ό см. Μαλέα(ς) Μαλιόρκα ή ο-β Мальорка, Майорка Μάλτα ή ο-β, гос-во Мальта; тж. Μελίτη Μανάγκουα ή г. Манагуа Μάναμα ή г. Манама Μανίλα ή г. Манила Μαπούτου τό г. Мапуту Μαραθώνας [-ών (-ωνος)] ό г. Марафон (Центр. Греция) Μαρί τό. Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία τοϋ Μαρί Марийская Автономная Советская Социалистическая Республика Μαρίνος Άγιος ό гос-во, г. Сан-Марйно; тж. Σάν Μαρίνο Μάρμαρα θάλασσα ή Мраморное море; тж. Προπον- τίδα Μαρόκο[ν1 τό Марокко Μαρσίλια ή см. Μασσαλία Μασεροδ ή г. Масеру; тж. Μαζέρου Μασκάτ ή г. Маскат Μασσαλία ή г. Марсель; тж. Μαρσίλια Ματαπάς ό см. Ταίναρο[ν] Ματαράγκα ή г. Матаранга (Фесса.шя) 841
Μαύ Νικ Μαύρη θάλασσα ή Чёрное море; тж. (Εύξεινος) Πόντος Μαυρίκιος ό ο-β, гос-во Маврикий Μαυροβούνιο[ν] τό Черногория Μαχάτς-Καλά ή г. Махачкала Μβαμβάν ή г. Мбабане; тж. Μπαμπάνε Μεγάλη Βρεττανία ή Великобритания Μεγάλη Δήλος ή ο-β Мегали-Дйлос [Киклады); см. Ρή- νεια Μέγαρα τά г. Мёгара [Центр. Греция) Μεγίστη ή Меййсти; тж. Καστελλόριζον Μεθώνη ή г. Метони (Пелопоннес) Μεκόνγκ ό р. Меконг Μελβούρνη ή г. Мельбурн Μελιγαλδς ό г. Мслигала [Пелопоннес) Μελίτη ή см. Μάλτα Μεξικανικός κόλπος ό Мексиканский залив Μεξικόΐν) τό 1. Мексика; 2. г. Мехико Μέση 'Ανατολή ή Средний Восток Μεσόγειος (θάλασσα) ή Средиземное море Μεσοποταμία ή ист. Месопотамия Μεσσήνη ή г. Мес(с)йнн [Пелопоннес) Μεσσήνης πορθμός Мес(с)йнский пролив Μεσσηνία ή Мес(с)инйя [ном Пелопоннеса) Μεσσηνιακός κόλπος ό Мес{с)пиский залив, Месиниа- кос [Пелопоннес) Μεσ(σ)ολόγγι[ον] τό г. Месолбнгион [Центр. Греция) Μετέωρα τά г. Метеора [Фессалия) ΜέτσοβοΙν] τό г. Мецово(н) [Эпир) Μήλος ή о-в Мйлос [Киклады) Μικρασία, Μικρά 'Ασία ή п-ов Малая Азия Μιλάνο[ν1 τό г. Милан Μινόρκα ή о-в Менбрка Μίνσκ τό г. Минск Μισισιπής ό р. Миссисипи Μισσοόρι ό р. Миссури Μογγολία ή Монголия; Λαϊκή Δημοκρατία τής Μογγολίας Монгольская Народная Республика (МНР) Μογκαντίσου τό г. Могадишо Μοζαμβίκη ή Мозамбик Μολδαβία ή Молдавия; Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία τής Μολδαβίας Молдавская Советская Социалистическая Республика Μονακό τό гос-во, г. Монако Μοναστήρι[ον] τό греч. назв. см. Βιτώλια Μόναχο[ν1 τό г. Мюнхен Μονεμβασία, Μονεμβασιά, Μονοβασιά ή о-в Монемва- сйя [Пелопоннес) Μονμπλάν τό гора Монблан; тж. Λευκόν Όρος Μονρόβια ή г. Монровия Μοντεβιντέο τό г. Монтевидео Μόντρεαλ τό г. Монреаль Μορδοβία ή Мордовия; Μορδοβιανή Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία Мордовская Автономная Социалистическая Республика Μορέας, Μοριάς ό см. Μωρέας Μορόνι ή г. Морони Μόσκοβας ό ρ. Москва Μόσχα ή г. Москва Μουρμάνσκ τό г. Мурманск Μπακοΰ τό г. Баку; тж. Βακοΰ Μπσμάκο τό г. Бамако Μπαμπάνε ή г. Мбабане; тж. Μβαμβάν Μπάμπ-έλ-Μαντέμπ (πορθμός) ό Баб-эль-Мандобский пролив Μπανγκί τό г. Баигй Μπάνγκλα Ντές ή Бангладеш Μπανγκόκ τό г. Бангкок Μπανζούλ τό г. Банжул; тж. Μπάτερστ Μπαντούνγκ ή г. Бандунг Μπάρεντς 9(ύ.α<!<5α ή Баренцево море Μπαρμπάντος ή ο-β, гос-во Барбадос; тж. Βαρβάδος Μπαρναούλ ή г. Барнаул Μπάτερστ τό г. Батерст; см. Μπανζούλ Μπατούμι τό г. Батуми; тж. Βατούμ Μπαχάμας νήσοι οί Багамские Острова Μπαχρέϊν τό 1. ο-βα, залив Бахрейн; 2. гос-во Бахрейн тж. Βαχρεΐν Μπενίν Бенин; тж. Βενίν Μπεβροότ τό см. Βεϋρούτ Μπιτόλι τό см. Βιτώλια Μπιλμπάο τό г. Бильбао; тж. Βιλβάο Μπίρμιγχαμ τό г. Бирмингем Μπισσάου ή г. Бисау Μπογκοτά ή г. Богота Μπόν(α) ή см. Βόν(ν)η Μπόρνεο ή ο-β Борнео; см. Καλιμαντάν Μποτσουάνα ή Ботсвана Μπουένος "Λίρες τό г. Буэ)юс-Айрес; тж. Βουένος "Λίρες Μπουζοομπούρα ή ?■ Бужумбура; тж. Ούζουμπούρα Μπουργκάς τό г. Бургас Μπουριάτ ή см. Βουριατία Μπουρούντι τό Бурунди; тж. Ούρούντι Μπουτάν τό Бутан; тж. Βουτάν , Μπραζαβίλ ή г. Браззавиль Μπρέστ τό г. Брест Μπριτζτάουν ή г. Бриджтаун; тж. Βρίτζταουν Μυκήναι αί, Μυκήνες οΕ ист. г. Микены [Пелопоннес) Μύκονος ή о-в Мйконос [Киклады) Μυστράς ό г. Мистрас [Пелопоннес) Μυτιλήνη ή г. Митилйни [Лесбос) Μωρέας, Μωριδς ό см. Πελοπόννησος Μώρραιϋ, Μώρρυ ό ρ. Муррей, Марри Ναγκασάκι τό г. Нагасаки Ναϊρόμπι τό г. Найроби Ναλτσίκ ή г. Нальчик Ναμίμπια ή Намибия Νανκίν τό г. Нанкин Νάξος ή ο-β Наксос [Киклады) Ναούρου τό ο-β, гос-во Науру Νάουσα ή г. Науса [Македония) Νασσάου ή г. Нассау Ναυαρίνο[ν1 τό бухта ?1апарйи [Пелопоннес); тж. Πύλος Ναύπακτος ή г. Нафпактос, Навпактос [Центр. Греция) Ναύπλιο[ν1 τό г. Нафплион, Навплион [Пелопоннес) Ναχιτσεβάν ή 1. Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία Ναχιτσεβάν Нахичеванская Автономная Советская Социалистическая Республика; 2. г. Нахичевань Νέα Γή ή о-в Ньюфаундленд Νέα Γουϊνέα ή о-в Новая Гвинея Νέα Ζηλανδία ή о-ва, гос-во Новая Зеландия Νεάπολη [-ις (-εως)] ή г. Неаполь Νέα 'Υόρκη ή г. Ныо-Йбрк Νέβας ό ρ. Нева Νείλος ό ρ. Нил Νεκρά θάλασσα ή Мёртвое море Νεπάλ τό Непал Νέστος ό ρ. Нсстос, Места [в Болгарии) Νήσοι Αιγαίου οί Эгейские острова [тж. область Греции) Νιαγάρας ό р., водопад Ниагара Νιαμέ ή г. Ниамёй Νίγηρ 1. (τό) гос-во Нигер; 2. (о) р. Нигер Νιγηρία ή Нигерия Νιγρίτα ή г. Нигрйта [Македония) Ν(ι)έμαν, Νιέμεν ό р. Неман Νίκαια ή 1. г. Нйкея [Фессалия); 2. г. Ницца Νικαράγουα ή 1. гос-во Никарагуа; 2. оз. Никарагуа Νικαριά ή см. 'Ικαρία 842
Νίσ Πην Νίσυρος ή ο-β Нйсирос (Додеканес) Νόβαγια Ζεμλιά ή ο-βα Новая Земля ΝόΡγκοροντ τό г. Новгород Νοβορωσίσκ τό, Νοβορωσίσκη ή г. Новороссийск Νοβοσιμπίρσκ τό г. Новосибирск Νορβηγία ή Норвегия Νότια Κορέα ή Южная Корея Νότια Σινική θάλασσα ή Южно-Китайское морс Νοτιοαφρικανική Δημοκρατία Южно-Африканская Республика (ЮАР) Νοτιοσλαυΐα ή см. Γιουγκοσλαβία Νότιος Παγωμένος ωκεανός ό Южный Океан Νουακσότ(τ) ή г. Нуакнк)т Νουκουαλόφα ή г. Нукуалофа Νουκούς ή г. Нукус Νταγκεστάν τό Дагестан; Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία τοΰ Νταγκεστάν Дагестанская Автономная Советская Социалистическая Республика Ντακάρ τό г. Дакар Ντάκκα ή г. Дакка Ντβίνα ό р. Северная Двина; тж. Δβίνας Ντζαμένα ή г. Нджамена Ντίλι ή г. Дйли Ντίξων νήσος ή о-в Диксон Ντιτρόιτ τό г. Детройт Ντνιεπροπετρόφσκ τό г. Днепропетровск; тж. Ανιεπρο- πετρόβσκ Ντον ό ρ. Дон; тж. Δόν Ντονμπάς τό Донбасс Ντούρρεσι τό г. Дуррес; тж. Δυρράχιον Ντόχα ή г. Доха Νυρεμβέργη ή г. Нюрнберг Ξάνθη ή Ксанти (ном и город Фракии) Όβις (-εως) о_см. "Ομπ Όδερος ό ρ. Одра, Одер; тж. "Οντερ 'Οδησσός ή г. Одесса ΌΟρυς ή горы Отрис (Центр. Греция) Οϊτη ή гора Эта (Центр. Греция) Όκά ή р. Ока Όκινάβα ή г., о-ва Окинава 'Ολλανδία ή Голландия; см. Κάτω Χώρες 'Ολυμπία ή 1. Олимпия (район в Мес(с)инш1); 2. ист. г. Олимпия (Элида, Пелопоннес) 'Ολυμπος ό гора Олимп (Фессалия) 'Ομάν (σουλτανάτον) τό Оман 'Ομοσπονδία των ανεξάρτητων σεϊχάτων ή Объеди- нён}1ые Арабские Эмираты Όμπ ό р. Обь; тж. "Οβις Όμσκ τό г. Омск 'Ονδούρα ή Гондурас Όνέγας ό ρ. Онега Όνέγ(κ)α (λίμνη) ή Онежское озеро 'Οντάριο (λίμνη) ή оз. Онтарио Όντερ ό см. Όδερος 'Οράγγης ό ρ. Оранжевая Όρεστιάς (-άδος) ή г. Орестиас, Орестиада (Фракия) Όρινόκος ό р. Ориноко Όρτζονικίτζε ή г. Орджоникидзе Όρφανοϋ κόλπος ό залив Орфану, Орфанский залив; см. Στρυμονικός κόλπος 'Οσάκα ή г. Осака Όσλο τό г. Осло Όσσα ή гора Ос(с)а (Фессалия); тж. Κίσσαβος Όττάβα, Όττάουα ή г. Оттава Ούαγκαντούγκου ή г. Уагадугу Ούάσιγκτων ή г. Ваши}!гтон; тж. Βασιγκτών Οϋγάνδα ή см. Ουγκάντα Ουγγαρία ή Венгрия; Λαϊκή Δημοκρατία της Ουγγαρίας Венгерская Народная Республика (ВНР) Ουγκάντα ή λ'ганда; тж. Ούγάνδα Οΰέλλιγκτων ή г. Веллингтон Ουζμπεκιστάν τό Узбекистан; Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία τοί3 Ουζμπεκιστάν Узбекская Советская Социалистическая Республика Ούζουμπούρα ή см. Μπουζουμπούρα Ουκρανία ή Украина; Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Ουκρανίας Украинская Советская Социалистическая Республика (УССР) Ούλάν-Μπατόρ τό г. Улан-Батор Ούλάν Οϋντέ τό г. Улан-Удэ Ούλιάνοφσκ τό г. Ульяновск Ούντμοορτία ή Удмуртия; Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία τής Ούντμουρτίας Удмуртская Автономная Советская Социалистическая Республика Οΰράλ(ης) ό р. Урал Ουράλια (δρη) τά Уральские горы Ουρουγουάη ή Уругвай Ούροόντι см. Μπουρούντι Ούρώνη λίμνη ή оз. Гурон Οϋσουμπούρα ή см. Μπουζουμπούρα Οΰφα ή г. Уфа Όχότσκ θάλασσα ή Охотское море 'Οχρίδα Ι-ίς (-ίδος)Ι ή Охрйдское озеро; тж. Άχρίδα Παγασητικός κόλπος ό залив Пагаситикбс, Пагасйт- ский залив ΠαγγαϊοΙν] τό гора Пантеон, Пангёй Πάδος ό р. По Πακιστάν τό Пакистан Παλαιστίνη ή Палестина (историческая об.шсть) Παλέρμο τό Палермо Παμίρ τό горы Памир Παναιτωλικό[ν1 τό гора Панетоликбн (Центр. Греция) Παναμδς ό 1. гос-во, г. Панама; 2.: ή διώρυγα τοΰ Παναμά Панамский канал Παναχαϊκό! ν] τό гора Панахаикон (Пелопоннес) Πά-ντέ-Καλαί τό пролив Па-де-Кале Παντοκράτωρ (-ωρος) ό гора Пандократор (о-в Керкира) Παξοί οί о-в Паксн, Паксбс (Ионические о-ва) Παπούα — Νέα Γουϊνέα ή Папуа Новая Гвиная Παραγουάη ή Парагвай Παραμαρίμπο τό г. Парамарибо Πάργα ή г. Парга (Эпир) Παρθενώνας Ι-ών (-ώνος)] ό Парфенон Παρίσι τό, Παρίσιοι οί г. Париж Παρνα(σ)σός ό гора Парнас (Центр. Греция) Πάρνης (-ήθος) ή гора Парнис (Центр. Греция) Πάρνωνας |-ων (-ωνος)] ό гора Парной (Пелопоннес) Πάρος ή о-в Парос (Киклады) Πάτμος ή о-в, г. Патмос (Додеканес) Πάτρα ή, Πάτραι αί г. Патры (Пелопоннес) Πειραιάς, Πειραιεύς ό г. Г1ир(?н (Центр. Греция) ΠεκίνοΙν] τό г. Пекин Πέλλα ή Пел(л)а (ном в Македонии) Πελοπόννησος ή 1. п-ов Пелопоннес; тж. Μωρέας; 2. Пелопоннес (область Греции) ΠενταδάκτυλοιV] τό 1) гора Пендадактилоп (Кипр); 2) см. Ταΰγετος Πεντέλη ή, Πεντελικόν τό гора Пепделикон (Центр. Греция) Περού τό, Περουβία ή Перу Περσία ή Персия (ист.); см. Ιράν Περσικός κόλπος ό Персидский залив Πέτα(ς) τό г. Пета (Центр. Греция) Πετραϊκός κόλπος ό залив Петраикос, Петрасский залив Πετροζαβόντσκ τό г. Петрозаводск Πετσόρα(ς) ό р. Печора Πήλιοίν] τό гора Пилион (Фессалия) Πηνειός ό р. Пиньбс, Пеней (Фессалия); тж. Σαλα(μ)- βριάς 54* 843
Σκι Πιερία ή Пиерйя (ном в Македонии) Πίνδος ό, ή горы Пинд Πιόνγκ-Γιάνγκ ή г. Пхеньян Πλόβντιβ τό г. Пловдив Πλοέστι τό г. Плоешти Πνόμ Πέν ή г. Пномпень Πόλη ή см. Κωνσταντινούπολη[ις] Πολύγυρος ό г. Полййирос, Полйгирос (Македония) Πολυνησία ή о-ва Полинезия Πολωνία ή Польша; Λαϊκή Λημοκροτία της Πολωνίας Польская Народная Республика (ПНР) Πόντος ό см. Εϋξεινος Πόντος, Μαύρη θάλασσα Πόρος ό ο-β Порос (близ Пелопоннеса) Πόρτ Μόρεσμπυ ή г. Порт-Мбрсби Πορτογαλ(λ)ία ή Португалия Πορτ-Λουΐ τό г. Порт-Луи Πόρτο-Λάγο τό залив, г. Πόρτο-Лаго (Македония) Πόρτο Νόβο τό г. Порто-Ново Πόρτο Ρίκο τό см. Πουέρτο Ρίκο Πορτ δφ Σπαίν τό г. Порт-оф-Спейн Πόρτ Σαΐντ τό г. Порт-Сайд Πόρτ-δ-Πρένς τό г. Порт-о-Прёнс Ποτόμακ ό ρ. Потомак Πότσνταμ τό г. Потсдам Πουέρτο Ρίκο τό ο-β, гос-во Пуэрто-Рико; тж. Πόρτο Ρίκο Πράγα ή г. Прага Πράϊα ή г. Прая Πραιτώρια ή см. Πρετόρια Πράσινου 'Ακρωτηρίου νήσοι οί ο-βα, гос-во Острова Зелёного мыса Πρέβεζα ή Прёвеза (ном и город в Эпире) Πρέσπα ή оз. Прёспа Πρετόρια ή г. Претория; тж. Πραιτώρια Πριγκιπόννησοι οί Прйпцевы острова (Мраморное море) Προποντίδα [-ίς (-ίδος)Ι см. Μάρμαρα θάλασσα Προϊ5θος δ ρ. Прут Πτολεμαΐδα [-ΐς (-ΐδος)Ι ή г. Птолемайс (Македония) Πύλος ή г. Пйлос (Пелопоннес); тж. Ναυαρίνο[ν] Πύργος ό г. Пйргос (Пелопоннес) Πυρηναία τά горы Пиренеи Πυρηναϊκή χερσόνησος ή Пиренейский полуостров; тж. Ιβηρική χερσόνησος Ραγκούν ή г. Рангун; тж. Ρανγκούν Ραιδεστός ή греч. назв. г. Редестос; см. Τεκιρντάγκ Ραμπάτ τό г. Рабат Ρανγκούν ή см. Ραγκούν Ρεθύμνη ή 1. Ретимни (ном Крита); 2. см. Ρέθυμνο[ν] Ρέθυμνο[ν1 τό, Ρέθυμνος ό г. Рётимнон, Ретимни (о-в Крит); тж. Ρεθύμνη Ρεντίνα ή г. Рендйна (Центр. Греция) Ρέϋκιαβικ τό г. Рейкьявик Ρήνεια ή о-в Рйнйя (Киклады); тж. Μεγάλη Δήλος Ρήνος ό р. Рейн Ρίγα ή г. Рига Ρίο Ίανέϊροΐνΐ τό г. Рйо-де-Жанёйро Ροδανός ό ρ. Рона Ροδόπη ή 1. горы Родопы (Фракия); 2. Родопи (ном Фракии) Ρόδος ή о-в, г. Родос (Додеканес) Ροζώ ή г. Розо Ροστόβ (πάνω στό Ντον) τό г. Ростбв-на-Дону Ρόττερνταμ τό г. Роттердам Ρουάντα ή Руанда Ρουμανία ή Румыния; Σοσιαλιστική Δημοκρατία τής Ρουμανίας Социалистическая Республика Румыния (СРР) Ρούμελη ή ист. Румёлия (континентальная Греция) Ρουφιάς о р. Λάδωνας Ρώμη ή г. Рим 844 Ρωσ(σ)ία ή Россия; Ρωσ(σ)ική Σοβιετική 'Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία (ΡΣΟΣΔ) Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР) Σαγγάη ή г. Шанхай Σαγιά V τό. Σαγιά νικά Όρη τά Саяны, Саянские горы Σαλα(μ)βριάς ή см. Πηνειός Σαλαμίνα, Σαλαμίς (-ϊνος) ή ο-β Саламйн (Сароничес- кий залив) Σαλβαντόρ τό Сальвадор Σαλονίκη ή г. Салоники; тж. Θεσσαλονίκη Σάλωνα τά см. Άμφισσα Σαμαρκάνδη ή г. Самарканд Σαμοθράκη ή ο-β Самотраки (Ионические о-ва) Σάμος ή 1. о-в Самос; 2. Самос (ном и город Эгейских о-вов) Σαμψοΰς ή г. Самсун Σάνα, Σαναά ή г. Сана Σάν Μαρίνο τό гос-во, г. Сан-Марйно; тж. Μαρίνος Άγιος Σάν-Σαλβαντόρ τό г. Сан-Сальвадор Σαντιάγ(κ)ο τό г. Сантьяго Σάντο Ντομίνγκο τό г. Санто-Доминго Σαντορίνη ή о-в Санторйн (Киклады); см. Θήρα Σάν Φρανσίσκο τό г. Сан-Францйско Σάν-Χοσέ ή г. Сан-Хосё Σάν-Χουάν ή г. Сап-Хуан Σάον Πάουλο τό г. Сан-Паулу Σάον Τουμέ τό г. Сан-Томё Σάον Τουμέ καί Πρίνσιπε τό Сан-Томё и Принсипи Σαουδική 'Αραβία ή Саудовская Аравия Σαράγιεβο[ν) τό г. Сараево Σαράνσκ τό г. Саранск Σαραντάπορος ό ρ. Сарандапорос (Македония) Σαρδηνία ή ο-β Сардиния Σαρωνικός κόλπος ό Сароникос, Саронйческий залив Σαΰος ό ρ. Сапа 7^ахФлуг\ ή о-в Сахалин Σαχάρα ή пустыня Сахара Σβαζιλάνδη ή Свазиленд Σεβάνγκα ή оз. Севан; тж. Λυχνϊτις Σεβαστούπολη [-ις (-εως)Ι ή г. Севастополь Σενεγάλη ή гос-во Сенегал Σεούλ ή г. Сеул Σέριφος ή ο-β Сёрифос (Киклад'Я) Σέρραι αί, Σέρρες οί Сере, Сёрры (ном и город в Македонии) Σεϋχέλλες Δημοκρατία ή Республика Сейшельские Острова Σεϋχέλλες (νήσοι) οί Сейшельские острова Σηκουάνας ό р. (^ёна Σητεία ή г. Сити я (о-в Крит) Σιάμ τό Сиам (ист.); см. Ταϊλάνδη Σιανγκάν τό г. Сянган, Гонконг Брит.; тж. Χόνγκ- -Κόνγκ Σιάτιστα ή г. Сьятиста, Сиатиста (Македония) Σιβηρία ή Сибирь Σιγγαπούρη ή о-в, гос-во Сингапур Σιδερόκαστρο, Σιδηρόκαστρο[ν| τό г. Сидирокастрсн (Македония) Σίδνεϋ τό см. Σύντνεϋ Σιέρρα Λεόνε ή Сьёрра-Лебне Σικάγο[ν1 τό г. Чикаго Σικελία ή ο-β Сицилия Σίκινος ή ο-β Сйкинос (Киклады) Σινά τό Ι. Синайский полуостров; 2. гора Синай Σινώπη ή г. Синбп Σίφνος ή о-в Сйфнос (Киклады) Σκανδιναβική χερσόνησος ή Скандинавский полуостров Σκίαθος ή о-е пролив Скйатос (Сев. Спорады)
Σκό Τσε Σκόδρα ή г. Шкодер; тж. Σκουτάρι Σκόδρας λίμνη ή Шкодер (Скадарское) озеро Σκόπελος ή о-в Скопелос (Сев. Спорады) Σκόπια τά г. Скопье, Скопле Σκουληκαριά ή г. Скуликарья (Центр. Греция) Σκουτάρι 1. г. Скутари; см. Σκόδρα; 2. Скутари (часть Стамбула) Σκϋρος ή о-в Скйрос (близ о-ва Эвбея) Σκωτία ή Шотландия Σλοβακία ή Словакия Σμολένσκ τό г. Смоленск Σμόλικας ό вершина Змбликос, Смоликас (Македония) Σμύρνη ή 1. греч. назв. г. Измир; 2. Смирна (ист.) Σοβιετική Ένωση ή Советский Союз Σολομώντος νήσοι οί Соломоновы острова Σομαλία ή гос-во, п-ов Сомали Σότσι τό г. Сочи Σούβα ή г. Сува Σούδα ή г. Суда (о-в Крит) Σουδάν τό Судан Σουέζ τό 1. г. Суэц; 2.: ή Διώρυγα του Σουέζ Суэцкий канал Σουηδία ή Швеция Σούκρε ή г. Сукре Σουμάτρα ή ο-β Суматра Σουρινάμ ή Суринам Σουφλί[ον] τό Суфлйои (Фракия) Σουχούμι τό г. Сухуми Σόφια ή г. София Σπάρτη ή г. Спарта (Пелопоннес) Σπερχειός ό ρ. Сперхиос (Центр. Греция); ток. 'Αλαμάνα Σπέτσαι αί, Σπέτσες οί ο-β Спеце (близ Пелопоннеса) Σπιτσβέργη ή о-ва Шпицберген Σποράδες οί Спорады (архипелаг в Эгейском море); Βόρειοι Σποράδες Северные Спорады; Νότιοι Σποράδες Южные Спорады Σρί Λάνκα ή о-в, гос-во Шри-Ланка Σταμπούλ ή г. Стамбул; тж. Κωνσταντινούπολη, Πόλη, Ίσταμπούλ Στερεά Ελλάς ή Центральная Греция (область) Στοκχόλμη ή г. Стокгольм Στροφάδες οί о-ва Строфадес (Ионическое море) Στρυμονικός κόλπος ό залив Стримоникос; тж. 'Ορφανού Κόλπος Στρυμόνας |-ών (-όνος)] ό ρ. Стримоп (Македония), Струма (β Болгарии) Στυμφαλία, Στυμφαλίς (-ίδος) ή оз. Стимфалйя, Стим- фальское озеро (Пелопоннес) Σύντνεϋ τό г. Сидней; тж. Σίδνεϋ Σύρα ή см. Σύρος Συρακοΰσαι αί, Συρακούσες οί г. Сиракузы (Сицилия) Συρία ή Сирия Σύρ Ντάρια ό ρ. Сырдарья; тж. Ίαξάρτης Σύρος ή ο-β Сирое (Киклады) Σφακτηρία ή ο-β Сфактирйя (близ Пе.юпоннеса) Σχηματάρι τό г. Схиматари (Центр. Греция) Σώλσμπερυ ή г. Солсбери Ταγκανίκα ή оз. Танганьика; тж. Τανγκανίκα Τάγος ό р. Тахо, Тежу Ταϊβάν τό о-в Тайвань Ταϊλάνδη ή Таиланд; тж. Σιάμ Ταίναρο[ν] τό мыс Тенарон (Пелопоннес); тж. Ματαπάς Τάλλιν τό г. Таллин Τάμεσις (-εως) ό р. Темза Τανγκανίκα ή см. Ταγκανίκα Τανζανία ή Танзания Τασκένδη, Τασκέντ ή г. Ташкент Τασμανία ή ο-β Тасмания Τάσχι-τσο-Νζόγκ ή г. Тхимпху Ταταρία ή Татария; Ταταρική Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία Татарская Автономная Советская Социалистическая Республика Τατζικιστάν τό Таджикистан; Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία τοΰ Τατζικιστάν Таджикская Советская Социалистическая Республика Τατόϊΐον] τό Татбй (бывш. летняя резиденция короля близ Афин) Ταΰγετος ό гора Тайгёт (Пелопоннес) Ταυρική χερσόνησος см. Κριμαϊκή χερσόνησος Τεγκουσιγκάλπα ή г. Тегусигальпа Τεκιρντάγκ ή г. Текирдаг; тж. Ραιδεστός Τέλ-Άβίβ ή г. Тель-Авив Τέμπη τά долина Темни, Темпёйская долина (Центр. Греция) Τένεδος ή о-в Бозджаада, Тёнедбс (греч. назв.) Τεργέστη ή г. Триест; тж. Τριέστι Τεχεράν(η) ή г. Тегеран Τζακάρτα ή г. Джакарта Τζια ή см. Κέα Τζιμπουτί τό гос-во, г. Джибути Τζουμέρκα τά горы Дзумёрка, Цумерка (Центр. Греция); тж. Τσουμέρκα Τζωρτζτάουν ή г. Джорджтаун Τήλος ή о-в Тйлос (Додеканес) Τήνο(ς) ή о-в Тйнос (Киклады) Τίβερις (-εως) ό р. Тибр Τίγρης (-ητος) δ р. Тигр Τιέν Σάν τά горы Тянь-Шань Τιμόρ ή Тимор Τίρανα τά г. Тирана Τιφλίδα Ι-ίς (-ίδος)Ι ή, Τμπιλίσι τό г. Тбилиси Τόγ(κ)ο τό Того Τόκιο τό г. Токио Τόμσκ τό г. Томск Τόνγκα τό ο-βα, гос-во Тонга Τούβα ή Тува; Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Τούβας Тувинская Автономная Советская Социалистическая Республика Τούλα ή г. Тула Τουλόν, Τουλών (-ώνος) ή г. Тулон Τουρίνοίν] τό г. Турин Τουρκία ή Турция Τουρκμεν||ία ή, Τουρκμενιστάν τό Туркмения; Туркменистан; Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Τουρκ- μενίας Туркменская Советская Социалистическая Республика Τριέστι τό см. Τεργέστη Τρίκ(κ)αλα τά Трйк(к)ала (ном, епархия, дем и город Фессалии) Τρινιντάντ καί Τομπάγκο ή Тринидад и Тобаго Τρίπολη [-ις (-εως)] ή си. Τριπολιτσά Τρίπολις (-εως) ή г. Триполи Τριπολιτσά ή г. Трйполис (Пелопоннес) Τριχωνίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή оз. Трихонйс (Центр. Греция); тж. Λίμνη τοΰ 'Αγρινίου Τροία ή ист. г. Троя Τσάδ 1. (τό) гос-во Чад; 2. (ή) оз. Чад Τσακωνία, Τσακωνιά ή Цаконья (местность на Пелопоннесе, где говорят на особом греческом диа.гекте) Τσαντ τό см. Τσάδ Τσελιαμπίνσκ τό г. Челябинск Τσελινογκράντ τό г. Целиноград Τσεμποκσάρι τό г. Чебоксары Τσετσένο-'Ινγκουσιτία ή Чечено-Ингушетия; Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Τσετσένο-'Ιν- γουσιτίας Чечено-Ингушская Автономная Советская Социалистическая Республика Τσεχοσλοβακία ή Чехословакия; Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Τσεχοσλοβακίας Чехословацкая Социалистическая Республика (ЧССР) 845
Τσο 'Πξο Τσουβασία ή Чувашия; Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία των Τσουβάσων Чувашская Автономная Советская Социалистическая Республика Τσουκότκα ή Чукотка Τσουμέρκα τά см. Τζουμέρκα Τυμφρηστός ό гора Тимфристос {Центр. Греция) Τυνησία ή гос-во Тунис Τύνιδα [-ις (-ιδος)Ι ή г. Тунис Τύρναβος ό г. Тйрнавос {Центр. Греция) Τυρρηνικό[ν] πέλαγος τό Тирренское море "Υδρα ή о-в Йдра {близ Пелопоннеса) 'Υμηττός δ гора Гимёт {Центр. Греция) Ύπατη ή г. Ипати {Центр. Греция) 'Υπερκαρπαθίας περιοχή ή Закарпатье 'Υπερκαυκασία ή Закавказье Φάλερο[ν], Φάληρο[ν] τό г. Фалерон {Центр. Греция) Φάρσαλα τά г. Фарсала {Центр. Греция) Φεραί αί см. Βελεστίνο[ν] Φέρ(ρ)αι αί, Φέρες οι г. Фёре {Фракия) ΦΟιωτις (-ιδος) ή Фтиотида {ном в Центр. Греции) Φιλαδέλφεια ή г. Филадельфия Φιλιάται αί, Φιλιάτες οί г. Фильятес {Эпир) Φιλιππϊναι αί, Φιλιππίνες οί Филиппины, Филиппинские о-ва Φιλιππούπολη |-νς (-εως)] ή греч. назв. см. Πλόβντιβ Φιλλανδία, Φινλανδία ή Финляндия Φιννικός κόλπος ό Финский залив Φίτζι νήσοι οί ο-βα, гос-во Фйджи Φλωρεντία ή г. Флоренция Φλώρινα ή Флорина {ном и город в Македонии) Φολέγανδρος ή о-в Фолёгандрос {Киклады) Φορμόζα ή о-в Формоза; см. Ταϊβάν Φρήταουν ή г. Фритаун Φροϋνζε τό г. Фрунзе Φωκίς (-ίδος) ή Фокйда {ном в Центр. Греции) Χαβάης νησιά τά Гавайские о-ва Χάβρη ή г. Гавр Χάγη ή г. Гаага Χαϊντεραμπάντ τό г. Хайдарабад Χάιφα ή г. Хайфа Χαλέπιοίνΐ τό г. Халеб, Алеппо Χαλκηδών (-ώνος) ή Халкидбнский полуостров, Халки- Дон Χαλκίδα |-ίς (-ίδος)] ή г. Халкйс, Халкйда {о-в Эвбея) Χαλκιδική ή 1. п-ов Халкйднка {Македония); 2. Хал- кйдика (ΗΟΛί в Македонии) Χαμπάροφσκ τό г. Хабаровск Χανιά τά Хань51, Канйя {ном и город на Крите) Χάρακας ό г. Харакас {о-в Крит) Χάρκοβο τό г. Харьков Χαρτούμ τό г. Хартум Χάσια τά горы Хасия {Фессалия) Χελμός ό горы Хелмбс; тж. Άροάνια Χέλσινγκφορς, Χέλσινκι ή см. Ελσίνκι Χιλή ή Чили Χίος ή 1. ο-β Хиос; 2. Хйос {ном и город Эгейских о-вов) Χιροσίμα ή г. Хиросима Χόνγκ-Κόνγκ τό г. Гонконг; см. Σιανγκάν Χονιάρα ή г. Хониара Χρυσοΰν Κέρας τό см. Κεράτιος κόλπος Ψαρά τά ο-β Псара {Эгейское море) Ψηλορείτης ό гора Псилорйтис; см. "Ιδη Ωκεανία ή Океания Ώξος ό см. Άμού Ντάρια
список УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ А 1) ανατολή восток; 2) ανατολικός восточный; 3) ανατολικώς восточнее А αμπέρ ампер А άργόν аргон А.А. (αλφα-άλφα) знак высшего качества, высшей категории (о товарах, продуктах) А.А. Άσυλο[ν] 'Ανιάτων приют для неизлечимых больных А.А.А. (τρία άλφα) знак наивысшего качества А.А.М. ΑύτοΟ (Αυτής) Αυτοκρατορική Μεγαλειότης его (её) императорское величество Α.Α.Σ. 'Ανώτατο[ν] °Αεροπορικό[ν] Συμβούλιο[ν] Высший совет военно-воздушных сил А.В.У. Αυτοΰ (Αυτής) Βασιλική Ύψηλότης его (её) королёвское высочество Α.Β.Υ.Π. 'Αποθήκη Βάσεως Ύλικοΰ Πολέμου базовый склад военного имущества Α.Γ.Σ.Α. 'Ανωτάτη Γεωπονική Σχολή 'Αθηνών Высшая афинская агрономическая школа Α,Δ. Άναγκαστικό[ν] Διάταγμα чрезвычайный декрет А.А. 'Ανωτάτη Διεύθυνσις Высшее управление Α.Δ. 'Ανωτάτη Διοίκησις Высшее командование Α.Δ.Ε.Δ.Υ. 'Ανωτάτη Διοικούσα 'Επιτροπή Δημοσίων 'Υπαλλήλων Высший совет (профсоюза) государственных служащих А.Е. 'Ακαδημία 'Επιστημών Академия наук А.Е. 'Αντιδικτατορική 'Επιτροπή Антидиктаторский комитет А.Е. 'Ανώνυμος Εταιρεία анонимное акционерное общество А.Е. ΑύτοΟ (Αυτής) 'Εξοχότης его (её) превосходительство Α.Ε.Ε.Υ. 'Ανώνυμος Ελληνική Εταιρεία 'Υδάτων Греческое акционёр1юе общество но использованию водных ресурсов и водоснабжению А.Е.К. 'Αθλητική Ένωσις Κωνσταντινουπολιτών Спортивное общество выходцев из Константинополя (Стамбула) А.К. 'Αστικός Κώδιξ гражданский кодекс, ГК ΑΚΕΔ 'Ανορθωτικό[ν] Κόμμα 'Εργαζομένου ΑαοΟ Прогрессивная партия трудового народа Кипра, АКЭЛ А.М. 'Αριθμός Μητρώου номер мобилизационного списка А.М. (Άλφα Μί) 'Αστυνομία Μονάδος полиция военной части А.М. ΑύτοΟ Μακαριότης его святейшество, его преосвященство А.М. ΑύτοΟ (Αυτής) Μεγαλειότης его (её) величество (о короле, королеве) А.М.Е.Е. 'Αγωνιστικό Μέτωπο Ελλήνων 'Εργαζομένων Боевой фронт греческих трудящихся Α,Ν. 'Αναγκαστικός Νόμος чрезвычайный закон Α.Ν.Σ. Άνώτατο[ν] Ναυτικό[ν] Συμβούλιο[ν] Высший Совет военно-морских сил Α.Ν.Υ.Ε. 'Ανωτάτη Ναυτική 'Υγειονομική 'Επιτροπή Высшая морская медицинская комиссия А.О. 'Αθλητικός "Όμιλος спортивный клуб Α.Ο.Σ. 'Ανώτατο[ν] Οίκονομικό[ν] Συμβούλιο[ν] Высший экономический совет А.П. Άθηναϊκό[ν] Πρακτορεϊο[ν] Афинское телеграфное агентство А.П. 'Αρειος Πάγος Верховный Суд, Ареопаг А.П. 'Αστυνομία Πόλεων городская полиция А.П. ΑύτοΟ Παναγιότης его святейшество (о патриархе) α)π άτμόπλοιο[ν] пароход Α.Σ.Β.Ε. 'Ανωτάτη Συνομοσπονδία Βιοτεχνών 'Ελλάδος Высшая конфедерация ремесленников Греции Α.Σ.Δ.Α.Ν. 'Ανωτάτη Στρατιωτική Διοίκησις Άττικής-Νή- σων Высшее военное командование Аттики и островов Α.Σ.Δ.Ε.Ν. 'Ανωτάτη Στρατιωτική Διοίκησις ΈσωτερικοΟ- -Νήσων Высшее военное командование континентально- -островной Греции Α.Σ.Δ.Σ.Ε. 'Ανωτάτη Στρατιωτική Διοίκησις Στερεδς Ελλάδος Высшее военное командование континентальной Греции Α.Σ.Ε.Α. 'Ανώτατο[ν] Συμβούλιο[ν] 'Εθνικής 'Αμύνης Высший совет национальной обороны Α.Σ.Ε.Δ. 'Ανώτατο[ν] Συμβούλιο[ν] 'Ενόπλων Δυνάμεων Высший Совет вооружённых сил Α.Σ.Ο. Αυτόνομος Σταφιδικός 'Οργανισμός Автономная организация по сбыту изюма Α.Σ.Ο.Ε.Ε. 'Ανωτάτη Σχολή ΟΙκονομικών καί 'Εμπορικών 'Επιστημών Высшая торгово-финансовая школа Α.Σ.Ο.Π.Ε.Φ. 'Αθηναϊκός Σύλλογος Οίκογενειών Πολιτικών 'Εξόριστων καί Φυλακισμένων Афинское общество семей политических заключённых и ссыльных Α.Σ.Π.Α.* 'Αστική Συγκοινωνία Πειραιώς-'Αθηνών Городская Транспортная компания Пирёя и Афин Α.Σ.Σ. 'Ανώτατο[ν] Στρατιωτικό[ν] Συμβούλιο[ν] Высший совет сухопутных войск Α.Σ.Σ.Ε. 'Ανωτάτη Συνομοσπονδία Συνταξιούχων Ελλάδος Высшая конфедерация пенсионеров Греции Α.Σ.Υ.Ε. 'Ανωτάτη Στρατιωτική 'Υγειονομική 'Επιτροπή Высшая военно-медицинская комиссия А.Т.Е. 'Αγροτική Τράπεζα Ελλάδος Сельскохозяйственный банк Греции Α.Υ. ΑύτοΟ (Αυτής) Ύψηλότης его (её) высочество В 1) Βορράς север; 2) βόρειος северный; βορείως севернее В βόριον бор (хим.) В βοηθός помощник Ва βάριον барий ВА 1) βορειανατολικός северо-восточный; 2) βορειανατο- λικώς северо-восточнее ΒΔ 1) βορειοδυτικός северо-западный; 2) βορειοδυτικώς северо-западнее Β.Δ. Βασιλικό[ν] Διάταγμα королевский указ Г.А. Γενική 'Ασφάλεια Генеральная служба безопасности Г.А. Γενικό[ν] Άρχηγεϊο[ν] ставка, главное командование Γ.Δ.Ε.Α. Γενική Αιεύθυνσις 'Εθνικής 'Ασφαλείας Главное управление национальной безопасности Γ.Δ.Τ. Γενική Διεύθυνσις Τηλεπικοινωνιών Главное управление связи Г.Е.А. Γενικό[ν] Έπιτελεΐο[ν] 'Αεροπορίας Главный штаб авиации Г.Е.Е. Γραφεϊο[ν] Ευρέσεως 'Εργασίας Биржа труда Γ.Ε.ΕΘ.Α. Γενικό[ν] 'Επιτελεΐο[ν] 'Εθνικής 'Αμύνης Генеральный штаб национальной обороны * означает, что организация прекратила свое существование 847
Γ.Ε.Ν, Ε.Κ.(Α.) Γ.Ε.Ν. Γενικό[ν] Έπιτελεϊο[ν] ΝαυτικοΟ Главный штаб военно-морского флота Γ.Ε.Σ. Γενικό[ν] Έπιτελεϊο[ν] Στράτου Главный штаб сухопутных войск Γ.Λ.Δ. Γερμανική Ααοκρατική Δημοκρατία Германская Демократическая Республика, ГДР Γ.Ο.Δ. Γερμανική 'Ομοσπονδιακή Δημοκρατία Федеративная Республика Германии,- ФРГ Γ.Σ.Ε.Α.Ε. Γενική Συνομοσπονδία 'Επαγγελματιών Αυτοκινητιστών Ελλάδος Всеобщая конфедерация автомобилистов Греции Γ.Σ.ΕΒ.Ε. Γενική Συνομοσπονδία Έπαγγελματοβιοτεχνών Ελλάδος Всеобщая конфедерация ремесленников Греции Γ.Σ.Ε.Ε. Γενική Συνομοσπονδία Εργατών Ελλάδος Всеобщая конфедерация труда Греции, ГСЭЭ Δ 1) Δύση запад; 2) δυτικός западный; 3) δυτικως западнее Δ Δήμος дем (административная единица) Δ.Α. Δημοκρατικός 'Αγώνας Демократическая борьба(ст(/- денческая профсоюзная организация) Δ.Ε.Δ. Διεθνής Ένωση Δημοσιογράφων Международный союз журналистов Δ.Ε.Η. Δημοσία Έπιχείρησις ΉλεκτρισμοΟ Государственная энергетическая корпорация Δ.Ε.©. Διεθνής Έκθεσις Θεσσαλονίκης Межд^'нарбдпая ярмарка в Салониках Δ.Ε.Σ. Διεθνής 'Ερυθρός Σταυρός Международный Красный Крест, МКК Δ.Ε.Σ.Π.Α. Διοικούσα 'Επιτροπή Συλλόγων Πανεπιστημίου Αθηνών Административный комитет корпораций Афинского университета Δ.Ε.Φ. Διεθνής Ένωση Φοιτητών Международный союз студентов, МСС Δίς. Δεσποινίς барышня, мадемуазель Δ.Ι,Σ. Διαρκής 'Ιερά Σύνοδος Постоянно действующая комиссия священного синода Δ.Μ,0. Διεθνής Μετεωρολογικός 'Οργανισμός Международная метеорологическая организация, ММО Δ.Ν.Α. Δημοκρατική Νεολαία Λαμπράκη Демократическая молодёжь Ламбракиса (организация) Δ.Ν.Τ. Διεθνές Νομισματικό[ν] Ταμεϊο[ν] Международный валютный фонд, МВФ Δ.Ο,Α. Διεθνής 'Ομοσπονδία 'Αντιστασιακών Международная федерация борцов сопротивления Δ.Ο.Δ. Διεθνής Όργάνωσις Δημοσιογράφων Международная организация журналистов, МОЖ Δ.Ο.Ε. Διδασκαλική 'Ομοσπονδία Ελλάδος Федерация учителей Греции Δ.Ο.Ε. Διεθνής Όργάνωσις 'Εργασίας Международная организация труда, МОТ Δ.Ο.Ε. Διεθνής 'Ολυμπιακή 'Επιτροπή Международный олимпийский комитет, МОК Δ.Ο.Υ. Διεύθυνσις ΟΙκονομικών 'Υπηρεσιών Финансовое управление Δρ. Δόκτωρ доктор Δρ. Διδάκτωρ доктор или кандидат (наук) Δ.Σ. Δικηγορικός Σύλλογος СотЬз адвокатов Δ.Σ. Διοικητικό[ν] Συμβούλιο[ν] правление (какой-л. организации) Δ,Σ. Διπλωματικό[ν] Σώμα дипломатический корпус, дип- корпус Δ.Τ. Διεθνής Τράπεζα международный банк Δ.Τ.Α.Α. Διεθνής Τράπεζα Άνοικοδομήσεως καί 'Αναπτύξεως Международный банк реконструкции и развития, МБРР Δ.Υ. Δημοσία 'Υπηρεσία государственная служба Δ.Χ. Δημοσίας χρήσεως общественного пользования έ.ά. έν αποστρατεία в отставке ЕЛ. Εθνική 'Αλληλεγγύη «Национальная солидарность» (организация соцобеспечения в период фашистской оккупации) Е.А. Ειδική 'Ασφάλεια Специальная служба безопасности (тайная полиция) Е.А.А. Ελληνική 'Αεροπορική 'Αστυνομία греческая авиационная полиция Е.А.Е. 'Εθνική 'Αεροπορική Εταιρεία Национальная авиационная компания Е.А.К. 'Εθνικό[ν] °Αγροτικό[ν] Κόμμα Национальная аграрная партия Е.А.М.* Έθνικό[ν] 'Απελευθερωτικό[ν] Μέτωπο[ν] Национально-освободительный фронт, ЭЛМ Ε.Α.Ν. 'Ελληνική 'Αντιδικτατορική Νεολαία Антидиктаторский союз греческой молодёжи Е.А.П. 'Επιτροπή 'Αποκαταστάσεως Προσφύγων Комиссия по устройству (греческих) эмигрантов Ε.Α.Σ. 'Επιχείρηση 'Αστικών Συγκοινωνιών Городское транспортное объединение (прежде Е.К.Т.Е.Л.) Ε.Α.Σ.Ε. °Εθνικό[ν] 'Αντιφασιστικό[ν] Συμβούλιο[ν] Εργαζομένων Национальный антифашистский рабочий совет Ε.Α.Σ.Κ.Ε.Ν.* 'Ενιαία 'Αντιδικτατορική Συνδικαλιστική Κίνηση 'Ελλήνων Ναυτεργατών Единое антидиктаторское профсоюзное движение греческих моряков Е.В.Г.А. 'Ελληνική Βιομηχανία Γάλακτος Молочная промышленность Греции (компания) Е.В.Е.А. Έμπορικό[ν] καί Βιομηχανικό[ν] Έπιμελητή- ριο[ν] 'Αθηνών Афинская торгово-промышленная палата Ε.Γ.Σ. Ένωσις Γεωργικών Συνεταιρισμών Объединение сельскохозяйственных кооперативов Ε.Δ.Α. Ενιαία Δημοκρατική Αριστερά Единая демократическая левая (партия), ЕДА Ε.Δ.Ε.Σ. 'Εθνικός Δημοκρατικός 'Ελληνικός Σύνδεσμος Греческий национально-демократический союз (партия) Ε.ΔΗ.Κ. Ένωσις Δημοκρατικού Κέντρου Союз демократического центра (партия), ЭДИК Е.Е. 'Εκτελεστική Επιτροπή исполнительный комитет Е.Е. 'Ετερόρρυθμος 'Εταιρεία акционерная компания с ограниченной ответственностью έ. έ. έν ενεργεία на действительной службе, кадровый έ. ε. ένεστώτος ϊτους текущего года, сего года, с.г. Е.Е.Е.А.Е. 'Ελληνική 'Εθνική 'Επιτροπή 'Ατομικής 'Ενεργείας Греческий комитет по атомной энергии Е.Е.Е.Л. 'Εθνική 'Εταιρεία 'Ελλήνων Λογοτεχνών Национальный союз греческих писателей Е.Е.А. 'Εταιρεία 'Ελλήνων Λογοτεχνών Союз греческих писателей Ε.Ε.Σ. 'Ελληνικός Ερυθρός Σταυρός Греческий Красный Крест Е.Е.Т.А. Ένωσις 'Εργατών Τύπου 'Αθηνών Союз работников печати Афин Ε.Ε.Υ. 'Ελληνική 'Εταιρεία "Υδάτων Греческая компания по использованию водных ресурсов Ε.Ε.Υ.Δ.Α.Π. Ελληνική Ένωσις 'Υπέρ τών Δικαιωμάτων τοΟ 'Ανθρώπου καί τοΰ Πολίτου Греческий союз защиты прав человека и гражданина Ε.Ζ.Ε.Σ. Ευρωπαϊκή Ζώνη 'Ελευθέρων Συναλλαγών ('Αγορά τών 'Επτά) Европейская ассоциация свободной торговли, ЕАСТ («семёрка») Ε.Η.Σ. 'Ελληνικοί 'Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Электро- фицйрованные железнодорожные линии Греции ΕΘ.Α. 'Εθνική 'Ασφάλεια Служба национальной безопасности (греческая асфалия) έθν. εθνικός национальный ΕΘΝ.Α. Έθνικόν 'Απόρρητον государственной важности (гриф на документе) Ε.Ι.Η.Ε.Α. Ένωσις 'Ιδιοκτητών 'Ημερησίων 'Εφημερίδων 'Αθηνών Ассоциация владельцев ежедневных афинских газет Ε.Ι.Ρ.* Έθνικό[ν] Ίδρυμα Ραδιοφωνίας Национальная радиовещательная корпорация Е.К. Ένωσις Κέντρου Союз центра (партия) Е.К.(А.) Έργατικό[ν] Κέντρο[ν] (Αθηνών) Профсоюзный центр (Афин) 848
Ε.Κ.Α. Κ.Ε.Δ.Κ.Ε. Ε.Κ.Α. Ευρωπαϊκή Κοινή 'Αγορά Европейский общий рынок, см. БОК Ε.Κ.Ο.Ν.Ρ.Φ. 'Ελληνική Κομμουνιστική 'Οργάνωση Νεολαίας «Ρήγας Φεραίος» Греческая Коммунистическая Организация молодёжи «Рйгас Ферёос» Е.К.П. Επιτροπή Κρατικών Προμηθειών Комитет государственных поставок Е.К.П. 'Εργατικό[ν] Κέντρο[ν] Πειραιώς Профсоюзный центр Пирея Е.К.Т.Е.Л.* Ένωση Κοινών Ταμείων 'Ελληνικών Λεωφορείων Центральное автобусное объединение (компания) Ε.Λ.Α.Ν. °Εθνικό[ν] Λαϊκό[ν] Άπελευθερωτικό[ν] Ναυτι- κό[ν] Народный национально-освободительный военно- -морской флот (β период фашистской оккупации) Ε.Λ.Α.Σ. 'Εθνικός Λαϊκός 'Απελευθερωτικός Στρατός Народная национально-освободительная Армия (β период фашистской оккупации), ЭЛАС ΕΛΒΙΕΛΑ 'Ελληνική Βιομηχανία ΈλαστικοΟ Резиновая промышленность Греции (компания) Е.Л.Л. Ένωσις Λαϊκής Δημοκρατίας Партия народной демократии ΕΛ.ΔΥ.Κ. 'Ελληνική Δύναμις Κύπρου Греческие вооружённые силы на Кипре Ε.Λ.Σ. 'Εθνική Λυρική Σκηνή Греческая национальная опера Е.М.Е.Л. Ελληνική Μορφωτική 'Εκδρομική Λέσχη Греческий экскурсионно-просветйтельный клуб Е.М.Е.П. 'Εταιρεία Μελέτης 'Ελληνικών Προβλημάτων Общество по изучению греческих проблем Е.М.П. 'Εθνικό[ν] Μετσόβιο[ν] Πολυτεχνεϊο[ν] Национальная политехническая школа «Мецбвион» Ε.Μ.Σ.Ε. Ένωση Μουσικοσυνθετών—Στιχουργών 'Ελλάδος Союз композиторов и поэтов Греции Ε.Ν.Α. 'Ελληνική Ναυτική 'Αστυνομία греческая морская полиция Ε.Ν.Ο. 'Ελληνική Ναυτική 'Ομοσπονδία Греческая федерация моряков Ε.Ν.Ο. 'Επιτροπή Νεολαιίστικων 'Οργανώσεων Комитет молодёжных организаций СССР, КМО Е.О.А. 'Επιτροπή 'Ολυμπιακών 'Αγώνων Олимпийский комитет Е.О.К. 'Εθνικός 'Οργανισμός Καπνών Национальная ассоциация табаководов Е.О.К. Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότης Европейское экономическое сообщество, ЕЭС Е.О.К.А. 'Εθνική Όργάνωσις Κυπριακού 'Αγώνος Национальная организация кипрских борцов, ЭОКА Е.О.М.Л. 'Εμπορικός 'Οργανισμός Μεταφορών δι' Αυτοκινήτων Коммерческое бюро автоперевозок Ε.Ο.Ν.* 'Εθνική Όργάνωσις Νεολαίας Национальный союз молодёжи (фашистская организация) Ε.Ο.Σ. 'Εθνική 'Ομοσπονδία Συνταξιούχων Национальная федерация пенсионеров Е.О.Т. Ελληνικός 'Οργανισμός Τουρισμού Туристическое бюро Греции Е.О.Х.А. 'Εθνική Όργάνωσις Χριστιανικής 'Αλληλεγγύης Национальный союз солидарности христиан Е.П.А. см. Н.П.А. Е.П.Г. 'Εταιρία Προστασίας Γήρατος Общество призрения престарелых Е.П.Е.К.* Εθνική Προοδευτική Ένωσις Κέντρου Национально-прогрессивный союз центра Е.П.О. Ελληνική Ποδοσφαιρική 'Ομοσπονδία Греческая федерация футбола Ε.Π.Ο.Ν. 'Ενιαία Πανελλαδική Όργάνωσις Νέων Единый всегреческий союз молодёжи, ЭПОН (организация сопротивления в период фашистской оккупации) Е.Р.Е.* Εθνική Ριζοσπαστική Ένωσις Национальный радикальный союз Е.Р.Е.П. "Εθνική Ρεφορμιστική 'Εργατική Παράταξις Национальный реформистский рабочий союз Е.Р.Т. 'Ελληνική Ραδιοφωνία καί Τηλεόρασις Радио и телевидение Греции Ε.Σ. 'Ελεγκτικό[ν] Συνέδριο[ν] Высший контрольный совет Ε.Σ. 'Ελληνικός Στρατός греческая армия Ε.Σ. 'Εμπορικός Σύλλογος торговое общество Ε.Σ. 'Ερυθρός Σταυρός Красный Крест Ε.Σ.Λ. 'Ελληνική Στρατιωτική 'Αστυνομία греческая военная полиция Ε.Σ.Α. 'Εμπορικός Σύλλογος 'Αθηνών Афинское торговое общество Ε.Σ.Α.Κ.* 'Ενιαία Συνδικαλιστική 'Αντιδικτατορική Κίνηση Единое профсоюзное антидиктаторское движение Ε.Σ.Α.Τ. Ένωσις Συντακτών 'Αθηναϊκού Τύπου Ассоциация редакторов афинских газет и журналов Ε.Σ.Ε. Έθνικόν Συμβούλιον Ελληνίδων Национальный совет греческих женщин Ε.Σ.Η.Ε.Α. Ένωσις Συντακτών 'Ημερησίων Εφημερίδων 'Αθηνών Ассоциация редакторов ежедневных афинских газет Ε.Σ.Ο.Ε.Κ. 'Εργατοϋπαλληλική Συνδικαλιστική Όργάνωσις 'Ενώσεως Κέντρου Профсоюзная организация рабочих и служащих Союза центра Ε.Σ.Π.Α. Ένωσις Συλλόγων Πανεπιστημίου 'Αθηνών Союз студенческих организаций /Хфйнского университета Ε.Σ.Σ.Λ. Ένωσις Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών Союз Советских Социалистических Республик, СССР Ε.Σ.Σ.Ο. 'Εκπαιδευτική Σειρά Στρατευσίμων Όπλιτών очередной призывной контингент военнообязанных Е.Т.В.А. 'Ελληνική Τράπεζα Βιομηχανικής 'Αναπτύξεως Греческий промышленный банк Е.Т.Е. Εθνική Τράπεζα της 'Ελλάδος Национальный банк Греции Е.Ф.Е.Е. Εθνική Φοιτητική Ένωσις Ελλάδος Национальный союз греческих студентов Е.Ф.Е.К. 'Εθνική Φοιτητική Ένωσις Κυπρίων Национальный союз студентов-киприотов Н.Е.А.П. 'Ηλεκτρική 'Εταιρεία Άθηνών-Πειραιώς Электрическая компания Афйны-Пирёй Н.Е.М. 'Ηλεκτρική 'Εταιρεία Μεταφορών Электротранспортная компания Η.Π.Α. Ήνωμέναι Πολιτεϊαι 'Αμερικής Соединённые Штаты у\м6рики, США Ι. Ιώδιον йод Ι.Δ.Ε.Λ. Ιερός Δεσμός 'Ελλήνων 'Αξιωματικών Священный Союз греческих офицеров (тайная организация офицеров в период второй мировой войны) Ι.Κ.Α. "Ιδρυμα Κοινωνικών 'Ασφαλίσεων (Всегреческая) Организация социального страхования Ι.Κ.Υ. Ίδρυμα Κρατικών 'Υποτροφιών Отдел государственных стипендий Ι.Σ.(Α.) Ιατρικός Σύλλογος (Αθηνών) Ассоциация (афинских) врачей ι)φ ίστιοφόρο[ν] парусник Ι.Χ. Ιδιωτικής Χρήσεως личного пользования К κάλιον калий К обозначение температуры по Цельсию К. (к.) Κύριος господин Κα. (κα.) Κυρία госпожа к. α. καί άλλα и тому подобное и т. п. К.А.Т. Κέντρο[ν] 'Αποκαταστάσεως Τραυματιών Центр восстановления здоровья раненых К.А.Т.Е. Κέντρο[ν] Ανωτέρας Τεχνικής 'Εκπαιδεύσεως Центр высшего технического обучения Κ.Δ. Καινή Διαθήκη Новый завет К.Е, Κεντρική 'Επιτροπή Центральный комитет, ЦК К.Е.А. Κέντρο[ν] 'Εθνικής 'Ασφαλείας Центр национальной безопасности К.Е.А. Κρατικό[ν] Έργοστάσιο[ν] 'Αεροπλάνων Государственный авиационный завод Κ.Ε.Δ.Κ.Ε. Κεντρική Ένωσις Δήμων καί Κοινοτήτων 'Ελλάδος Центральный союз дсмов и общий Греции 84»
Κ.Ε.Ε. О.Л.П. Κ.Ε.Ε. Κεντρική 'Εκτελεστική Επιτροπή Центральный исполнительный комитет Κ.Ε.Ν. Κέντρο[ν] Εκπαιδεύσεως Νεοσύλλεκτων учебный центр новобранцев К.Б.П.П.Е. Κεντρική Επιτροπή Πολιτικών Προσφύγων Ελλάδος Центральный комитет греческих политэмигрантов К.К. Κομμουνιστικό[ν] Κόμμα коммунистическая партия К.К.Е. Κομμουνιστικό[ν] Κόμμα Ελλάδος Коммунистическая партия Греции, КПГ Κ.Κ.Σ.Ε. Κομμουνιστικό[ν] Κόμμα Σοβιετικής Ένωσης Коммунистическая партия Советского Союза, КПСС κλπ., κ.'λ.π. καί λοιπά и так далее, и т. д. Κ.Μ.Α.Υ. ΚέντροΕν] Μετεκπαιδεύσεως Άξιωματικών-'Υπα- ξιωματικων Центр переподготовки офицерского и унтер- -офицёрского состава Κ.Ν.Ε. Κομμουνιστική Νεολαία Ελλάδος Коммунистическая молодёжь Греции (организация) К.О. Κοινοβουλευτική Όμάδα парламентская фракция К.О.В. Κομμουνιστική 'Οργάνωση Βάσης первичная коммунистическая организация ΚΟ.ΔΗ.ΣΟ Κόμμα Δημοκρατικού Σοσιαλισμού Партия Демократического Социализма К.О.К. Κώδιξ Όδικής Κυκλοφορίας правила уличного движения к.о.к. καί οιίτω καθ' έξης и так далее, и т. д. ΚΟΜΕΚΟΝ англ. Соипс!! ίοΓ МиШа! Есопот1С Αίά (Συμβούλιο 'Αμοιβαίας Οικονομικής Βοήθειας) Совет Экономической взаимопомощи, СЭВ КОМ.ЕП. Κομμουνιστική 'Επιθεώρηση «Коммунистическое обозрение» (журнал) Κ.Σ, Κεντρικό[ν] Συμβούλιο[ν] Центральный совет Κ.Σ.Ε.Α.Ε.* Κεντρικόίν] Συμβούλιο[ν] Ελληνικών 'Αντιδικτατορικών 'Επιτροπών έξωτερικοΟ Центральный совет греческих антидиктаторских комитетов за рубежом Κ.Τ,Ε.* Κοινωνία τών 'Εθνών Лига Наций К.Т.Е.А. Κοινό[ν] Ταμεϊο[ν] Εισπράξεων Αεωφορείων Автобусное объединение (компания) Κ.Τ.Ε.Σ. Κέντρο[ν] Τεχνικής 'Εκπαιδεύσεως Στρατευσίμων Це]!тр технической подготовки допризывников κτλ. καί τά λοιπά и так далее, и т. д. κ.τ.δ. καί τά δμοια и тому подобное, и т. п. κ.τ.τ. καί τά τοιαύτα и тому подобное, и т. п. Κ.Υ. Κρατική 'Υπηρεσία государственная служба Κ.Υ.Δ.Ε.Π. Κεντρική Υπηρεσία Διαχειρίσεως 'Εγχωρίου Παραγωγής Центральное управление заготовок сельскохозяйственных продуктов Κ.Υ.Π. Κεντρική 'Υπηρεσία Πληροφοριών Центральная служба информации (главный разведывательный орган Греции), К-И.П. Κ.Υ.Π.Α. Κρατική 'Υπηρεσία Πολιτικής 'Αεροπορίας Государственное управление гражданского воздуи]ного флота К.Ф. Κόμμα Φιλελευθέρων Либеральная партия Κ.Ψ.Μ. (καψιμί) Κέντρον Ψυχαγωγίας Μονάδος клуб (военной) части'! Κ.Ψ.Ο.* (καψό) Κέντρο[ν] Ψυχαγωγίας 'Οπλιτών солдатский клуб Λ.Α. Αέσχη 'Αξιωματικών офицерский клуб Λ.Δ. Ααϊκή Δημοκρατία народная демократия Λ.Δ. Ααοκρατική Δημοκρατία народно-демократическая республика Λ.Ε. Αύκειο[ν] 'Ελληνίδων женский лицей Λ.Ε.Κ.* Ααϊκό[ν] 'Ενωτικό[ν] Κόμμα Объединённая народная партия Λ.Ε.Κ. Αέσχη Εργαζομένου Κοριτσιού клуб довушек- -ряботниц Λ.Κ.* Ααικό[ν] Κόμμα Народная партия Л.О.К. Αόχος 'Ορεινών Καταδρομών горная десантно-ди- версионная рога λ.χ. λόγου χάριν например μ. Μέτρο[ν] метр Μ.Α.Υ. Μονάδες 'Ασφαλείας 'Υπαίθρου сельские отряды безопасности Μ.Ε.Α. Μονάδες 'Εθνικής 'Ασφαλείας части национальной безопасности μ.μ. μετά μεσημβρίαν после полудня Μ.Ο.Α. Μικρή 'Ορχήστρα 'Αθηνών Малый афинский оркестр Μ.Τ.Σ. Μετοχικό[ν] Ταμεϊο[ν] Στρατού Страховой фонд военнослужащих μ.Χ. μετά Χριστόν после рождества христова, нашей эры, н. э. N 1) Νότος юг; 2) νότιος южный; 3) νοτίως южнее ΝΑ 1) νοτιανατολικός юго-восточный; 2) νοτιανατολικώς юго-восточнее Ν.Α.Τ. Ναυτικό[ν] Άπομαχικό[ν] Ταμ8ΐο[ν] Страховой фонд моряков-инвалидов ΝΔ. 1) νοτιοδυτικός юго-западный; 2) νοτιοδυτικώς юго- - западнее Ν.Δ. Νέα Δημοκρατία Новая демократия (партия) Ν.Δ. Νομοθετικό[ν] Διάταγμα законодательный акт, декрет Ν.Ε. Νομισματική 'Επιτροπή Управление государственных денежных знаков, Гознак Ν.Π.Δ.Δ. Νομικόν Πρόσωπον Δημοσίου Δικαίου юридическое лицо государственного права Ν.Π.Ι.Δ. Νομικόν Πρόσωπον 'Ιδιωτικού Δικαίου юридическое лицо частного права Ξ.Α. Ξένη 'Αποστολή иностранная миссия О όξυγόνο[ν] кислород О.А.А.А. 'Οργανισμός Απασχολήσεως καί 'Ασφαλίσεως 'Ανεργίας Комиссия по трудоустройству О.А.Е. 'Ομοσπονδία Αντιστασιακών 'Ελλάδος Федерация борцов движения сопротивления Греции (в период фашистской оккупации) Ο.Α.Σ. 'Οργανισμός 'Αστικών Συγκοινωνιών Городское транспортное Объединение (Афйны-Пирбй) (прежде Α.Σ.Π.Α.) О.В.А. 'Οργανισμός Βιομηχανικής 'Αναπτύξεως Управление промышленного развития О.Г.А. 'Οργανισμός Γεωργικών 'Ασφαλίσεων Сельское страховое общество О.А.Е-П. 'Οργανισμός Διαχειρίσεως 'Εκκλησιαστικής Περιουσίας Управление церковным имуществом О.Е. 'Ομόρρυθμος 'Εταιρεία компания на паритетных началах Ο.Ε.Α.Σ. 'Οργανισμός 'Ελέγχου Αυτοκινητιστικών Συγκοινωνιών Инспекция автомобильного транспорта, автоинспекция Ο.Ε.Ο.Σ. 'Οργανισμός Ευρωπαϊκής Οικονομικής Συνεργασίας Организация европейского экономического сотрудничества, ОЕЭС Ο.Ε.Σ.Β. 'Οργανισμός 'Εκδόσεως Σχολικών Βιβλίων Издательство школьных учебников О.Е.Т.Е. 'Ομοσπονδία 'Εργατών Τύπου 'Ελλάδος Федерация типографских рабочих Греции О.Е.Х.В. 'Ομοσπονδία 'Εργατοϋπαλλήλων Χημικής Βιομηχανίας Федерация рабочих и служащих химической промышленности О.Н.Е. 'Οργανισμός 'Ηνωμένων "Εθνών Организация Объединённых Наций, ООН Ο.Ι.Ε. 'Ομοσπονδία "Ιδιωτικών 'Εκπαιδευτικών Федерация преподавателей частных школ Ο.Κ.Ν.Β.* 'Ομοσπονδία Κομμουνιστικών Νεολαιών 'Ελλάδος Федерация коммунистической молодёжи Греции О.А.М.Е. 'Ομοσπονδία Αειτουργών Μέσης 'Εκπαιδεύσεως Федерация учителей средних школ О.А.П. "Οργανισμός Αιμένος Πειραιώς Управление пи- рёйского порта 850
Ό.Ν.Ε.Κ. Σ.Ε.Ε.Γ. Ο.Ν.Ε.Κ.* Όργάνωσις Νεολαίας της Ενώσεως Κέντρου Молодёжная организация Союза Центра Ο.Ν.ΝΕ.Δ. Όργάνωσις Νέων Νέας Δημοκρατίας Организация молодёжи (партии) Новой демократии Ο.Ο.Σ.Α. 'Οργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας καί 'Αναπτύξεως Организация экономического сотрудничества и развития, ОЭСР О.П.А.А.* 'Οργάνωση Περιφρουρήσεως Λαϊκών 'Αγωνιστών Союз защиты борцов сопротивления Ο.Σ.Ε. 'Οργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Управление железных дорог Греции О.Т.Е. 'Οργανισμός Τηλεπικοινωνιών Ελλάδος Управление связи Греции ΟΥΝΕΣΚΟ ип11еA Ыа110П5 Еаиса410па1 5с1еп11[1С апс1 Си1- 1ига1 Огдаш'заНоп Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры, ЮНЕСКО О.Х.О.А. 'Οργανισμός Χρηματοδοτήσεως Οικονομικής 'Αναπτύξεως Отдел финансирования экономического развития П.А.К.* Πανελλήνιο[ν] Άπελευθερωτικόίν] Κίνημα Всс- грсчсскос освободительное движение П.А.М.* Πατριωτικό[ν] 'Αντιδικτατορικό[ν] Μέτωπο[ν] Лнтидиктаторский патриотический фронт П.А.О. Παναθηναϊκός 'Αθλητικός "Ομιλος Афинский спортивный клуб П.А.О.К. Πανθεσσαλονίκιος 'Αθλητικός Όμιλος Κων- σταντινουπολιτών Салбникский спортивный клуб выходцев из Константинополя (Стамбула) ΠΑ.Σ.Ε.ΓΕ.Σ. Πανελληνική Συνομοσπονδία Ενώσεων Γεωργικών Συνεταιρισμών Всегрёческая конфедерация сельских кооперативов П.А.Σ.К.Ε. Πανελλήνια 'Αγωνιστική Σοσιαλιστική Κίνηση 'Εργαζομένων Всегрёческое боевое Социалистическое движение трудящихся ΠΑ.ΣΟ.Κ. Πονελληνικό[ν] Σοσιαλιστικό[ν] Κίνημα Все- 1реческое социалистическое движение {партия) Π.Α.Σ.Π. Πανελλήνια 'Αγωνιστική Σπουδαστική Παράταξη Всегречсский боевой студенческий союз П. В. Πρόεδρος Βουλής председатель парламента П.Г. Πολιτικό[ν] Γραφεϊο[ν] политбюро П.Г.П. Πολιτικό[ν] Γραφεϊο[ν] Πρωθυπουργού Канцелярия премьер-министра Π.Δ. Παλαιά Διαθήκη Ветхий завет Π.Δ.Ε.Γ. Πανελλήνιος Δημοκρατική Ένωσις Γυναικών Всегречсский демократический союз женщин Π.Ε.Α.Ν. Πανελλήνιος Ένωσις 'Αγωνιζομένων Νέων Всс- грёческий союз борющейся молодёжи П.Е.А.Т.Е.А. Πανελλήνιος Ένωσις 'Αναπήρων καί Τραυματιών 'Εθνικής 'Αντιστάσεως Всегречсский союз инвалидов Движения национального сопротивления П.Е.Г. Πανελλήνιος Ένωσις Γυναικών Всегречсский союз женщин П.Е.Е.А. Πολιτική 'Επιτροπή 'Εθνικής 'Απελευθερώσεως Политический комитет национального освобождёгшя (в период фашистской оккупации) П.Е.Е.К. Πανελλήνιος 'Επιτροπή Ενώσεως Κύπρου Все- грёческий комитет объединения Кипра П.Е.К.* Προοδευτικό[ν] Έργατοαγροτικό[ν] Κόμμα Прогрессивная рабоче-крестьянская партия П.Е.К.А.* Πανελλήνιος 'Επιτροπή Κυπριακού 'Αγώνος Всегрёческий комитет борьбы за освобождение Кипра (от английского владычества) Π.Ε.Ν. Προοδευτική Ένωσις Νέων Прогрессивный союз молодёжи Π.Ε.Ν.Ο. Πανελλήνια Ένωσις Ναυτεργατικών 'Οργανώσεων Всегречсский союз моряков П.Е.О.П.Е.Ф. Πανελλήνιος Ένωσις Οικογενειών Πολιτικών Έξορίστων καί Φυλακισμένων Всегрёческий союз семей политических ссыльных и политзаключённых Π.Ι.Κ.Π.Α. Πατριωτικό[ν] Ίδρυμα Κοινωνικής Προνοίας καί 'Αντιλήψεως Патриотический комитет социального обеспечения и медицинского обслуживания Π.Ι.Σ. Πανελλήνιος 'Ιατρικός Σύλλογος Всегрёческая ассоциация врачей π)κ πετρελαιοκίνητο[ν] (πλοϊο[ν]) теплоход П.К. Πρόεδρος Κυβερνήσεως Председатель правительства П.К.О. Πανελλήνια Καπνεργατική 'Ομοσπονδία Всегрёческая Федерация работников табачной промышленности Π.Κ.Σ.Σ.Ε. Πανενωσιακό[ν] Κεντρικό[ν] Συμβούλιο[ν] Συνδικαλιστικών 'Ενώσεων Всесоюзный Центральный Совет Профессиональных Союзов, ВЦСПС Π.Α.Κ.Ε.Ν. Πανενωσιακή Αενινιστική Κομμουνιστική Ένωση Νεολαίας Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи, ВЛКСМ π.(ΐ. πρό μεσημβρίας до полудня П.М.Е. Παγκόσμιος Μετεωρολογικός 'Οργανισμός Всемирная метеорологическая организация, ВМО Π.Ν. Πολεμικό[ν] Ναυτικό[ν] Военно-морской флот Π.Ν.Ο. Πανελλήνιος Ναυτική 'Ομοσπονδία Всегрёческая федерация моряков Π.Ο.Δ.Γ. Παγκόσμιος 'Ομοσπονδία Δημοκρατικών Γυναικών Международная демократическая федерация женщин, МДФЖ Π.Ο.Δ.Ν. Παγκόσμιος 'Ομοσπονδία Δημοκρατικής Νεολαίας Всемирная федерация демократической молодёжи, ВФДМ Π.Ο.Σ. Πανελλήνιος 'Ομοσπονδία Σιδηροδρομικών Всегрёческая федерация железнодорожников ПРО.ПО. Προγνωστικά Ποδοσφαίρου футбольный тотализатор Π.Σ.Ε. Παγκόσμιο[ν] Συμβούλιο[ν] Ειρήνης Всемирный Совет Мира, ВСМ Π.Σ.Κ. Πανσπουδαστική Συνδικαλιστική Κίνηση Всеобщее студенческое профсоюзное движение Π.Σ.Ο. Παγκόσμια Συνδικαλιστική 'Ομοσπονδία Всемирная федерация профсоюзов, ВФП П.У. Πυροσβεστική 'Υπηρεσία Служба пожарной охраны π. X. πρό Χριστού до рождества христова, до нашей эры, до н. э. π.χ. παραδείγματος χάριν например, напр. Ρ.Δ. Ρωμαϊκόν Δίκαιον римское право Ρ.Ι.Κ. Ραδιοφωνικό "Ιδρυμα Κύπρου Радиовещательная корпорация Кипра Р.Φ. Ρήγας Φεραίος «Рйгас Ферёос», см. Ε.Κ.Ο.Ν.ρ.Φ. σ. σελίς страница, стр. Σ.Α.Π. Σιδηρόδρομος Άθηνών-Πειραιώς Железнодорожная линия Афйны-Пирёй Σ.Γ. Στρατολογικό[ν] Γραφεϊο[ν] военкомат; призывной пункт Σ.Γ.Ε.Φ.Ε.* Συντονιστικό[ν] Γραφεϊο[ν] 'Ελλήνων Φοιτη τών 'Εξωτερικού Координационный центр греческих студентов за рубежом Σ.Δ.Κ. Σοσιαλιστικό[ν] Δημοκρατικό[ν] Κόμμα Социал- -демократйческая партия Σ.Ε. Συμβουλευτική 'Επιτροπή консультативный комитет Σ.Ε. Συμβούλιο[ν] 'Επικρατείας Государственный совет Σ.Ε.Α.Κ.Ε.Ε.* Συντονιστική 'Επιτροπή 'Αντιδικτατορικής Κίνησης 'Εκπατρισμένων Ελληνίδων Координационный комитет Антидиктаторского движения греческих жёнщ,ин- -эмигранток Σ.Ε.Β. Σύνδεσμος Ελλήνων Βιομηχάνων Ассоциация греческих промьпиленников Σ.Ε.Γ.Α.Σ. Σύνδεσμος 'Ελληνικών Γυμναστικών Σωματεί ων Союз греческих гимнастических клубов Σ.Ε.Ε. Σύνδεσμος 'Ελληνίδων 'Επιστημόνων Общество греческих женщин-учёных Σ.Ε.Ε. Συμβούλιο[ν] Ευρωπαϊκής 'Ενώσεως Европейский совет Σ,Ε.Ε,Γ. Συντονιστική 'Επιτροπή Εργαζομένων Γυναικών Координационный комитет трудящихся женщин 851
Σ.Ε.Ε.Ν.Ε. Ω.ΧΒ. Σ.Ε.Ε.Ν.Ε. Συντονιστική Επιτροπή Εργαζομένων Νέων Ελλάδος Координационный комитет Союза рабочей молодёжи Греции Σ.Ε.Κ. Σιδηρόδρομος ΈλληνικοΟ Κράτους Государствен- ιπ,ιε железные дороги Греции Σ.Ε.Ο. Συμβούλιο[ν] Επιλογής Όπλιτων призывная отборочная комиссия Σ.Ε.Π. Σώμα 'Ελλήνων Προσκόπων Организация греческих скаутов Σ.Κ. Σοσιαλιστικό[ν] Κόμμα Социалистическая партия Σ.Ν.Δ. Σχολή Ναυτικών Δοκίμων Военно-морское училище Σ.Π.Α.Π. Σιδηρόδρομοι Πειραιώς-"Αθηνών-Πελοποννήσου Железнодорожные линии Пирёй-Афйны-Пелопоннес Σ.Σ.Α.Σ. Στρατιωτική Σχολή 'Αξιωματικών Σωμάτων Военное училище офицерского состава Σ.Σ.Ε. Στρατιωτική Σχολή Ευελπίδων Военно-пехотное училище βτ' см. ς Σ.Τ.Α. Σχολή Τεχνιτών 'Αεροπορίας Авиацибнио-технйче- ское училище τ. τόννος тонна, τ τ. τόμος том, τ. Τ.Α.Κ.Ε. Ταμεϊο[ν] 'Ασφαλίσεως Καπνεργατών Ελλάδος страховая касса табачников Греции Т.А.К.Е. Ταμεϊο[ν] 'Ασφαλίσεως Κλήρου Ελλάδος страховая касса греческого духовенства ΤΑΣΣ Σοβιετικό[ν] Τηλεγραφικό[ν] Πρακτορεϊο[ν] Ειδήσεων Телеграфное агентство Советского Союза, ТЛСС Т.Е.* Τομεακή 'Επιτροπή райбгшый комитет Т.Е. Τοπική 'Επιτροπή местный комитет Т.Е. Τράπεζα της Ελλάδος Государственный банк Греции τ. ε. τρέχοντος έτους ссгб года, с. г. Τ,Ε.Α. Τάγματα 'Εθνικής 'Ασφαλείας батальоны национальной безопасности (в сельской местности) Τ,Ε.Β.Ε. ΤαμεΙο[ν] 'Επαγγελματιών καί Βιοτεχνών Ελλάδος касса ремесленников и кустарей Греции Т.Е.Е. ΤεχνικόΜ 'Επιμελητήριο[ν] Ελλάδος Техническая палата Греции τ.μ. τετραγωνικό[ν] μέτρο[ν] квадратный метр, кв. м τ.μ. τρέχοντος μηνός сего месяца Т.О. Τοπική 'Οργάνωση Местная организация Τ.Σ.Α.Υ. Ταμεϊο[ν] Συντάξεως καί Αύτασφαλίσεως 'Υγειονομικών пенсионная и страховая касса медицинских работников τ. χλμ, τετραγωνικό[ν] χιλιόμετρο[ν] квадратный километр, кв. км Τ.Σ.Ν. Ταμ8ϊο[ν] Συντάξεως Νομικών пенсионная касса юристов Т.Т.Т. (τρία ταβ) Ταχυδρομεία, Τηλέγραφοι, Τηλέφωνα Почта, Телеграф, Телефон Υ ύδρογόνοΜ водород Υ.Α. Ύπουργεΐο[ν] 'Αεροπορίας Министерство воённо- -воздушного флота Υ.Α. 'Υπηρεσία 'Αλλοδαπών Слул<ба по делам иностранцев Υ.Β. Ύπουργείο[ν] Βιομηχανίας Министерство промышленности Υ.Γ. Ύπουργεΐο[ν] Γεωργίας Министерство сельского хозяйства Υ.Γ. ύστερόγραφο[ν] постскриптум, Р.5. Υ.Δ. 'ΥπουργεΙο[ν] Δικαιοσύνης Министерство юстиции Υ.Δ.ΕΡ. Ύπουργεΐο[ν] Δημοσίων Έργων Министерство обгцёственных работ Υ.Ε. Ύπουργεϊο[ν] 'Εσωτερικών Министерство внутренних дел Υ.ΕΘ.Α. Ύπουργεϊο[ν] 'Εθνικής 'Αμύνης Министерство национальной обороны Υ.Ε.Ν. ΎπουργεΙο[ν] 'Εμπορικής Ναυτιλίας Министерство торгового флота Υ.ΕΝ.Ε.Δ. 'Υπηρεσία 'Ενημερώσεως 'Ενόπλων Δυνάμεων Служба Информации Вооружённых сил {радио, телепередачи) Υ.ΕΞ. 'Υπουργεϊο[ν] 'Εξωτερικών Министерство иностранных дел Υ.Κ.Π. 'Υπουργεϊο[ν] Κοινωνικής Προνοίας Министерство социального обеспечения Υ.Κ.Υ. 'ΥπουργεΙο[ν] Κοινωνικών 'Υπηρεσιών Министерство социальных услуг Υ.Μ. ΎπουργεΤοΜ Μεταφορών Министерство транспорта Υ.Π. Ύπουργεΐο[ν] Παιδείας Министерство просвещения Υ.Π. 'Υπουργείο[ν] Προεδρίας Министерство при премьер- -министре ΥΠ.Ε.Α. 'Υπηρεσία 'Εθνικής 'Ασφαλείας Служба нацио нальной безопасности Υ.Σ. 'ΥπουργεΙο[ν] Συντονισμού Министерство координации ΥΦ. 'Υφυπουργός заместитель министра Φ.Δ.Ε. Φιλελεύθερα Δημοκρατική Ένωσις Либерально- -демократйческий союз Ф.К.Е. Φόρος κύκλου 'Εργασιών налог с оборота Ф.К.П. Φόρος Καθαρας προσόδου подоходный налог Χ.Α.Ν. Χριστιανική 'Αδελφότης Νέων Христианский союз молодых людей Х.В. χιλιοβάτ киловатт, квт Х.Е.Е. Χριστιανική Ένωσις 'Ελληνίδων Христианский союз греческих женщин Χ.Ε.Ν. Χριστιανική Ένωσις Νεανίδων Христианский союз женской молодежи χλγρ. χιλιόγραμμο[ν] килограмм, кг χλμ. χιλιόμετρο[ν] километр, км χλστγρ. χιλιοστόγραμμο[ν] миллиграмм, мг χλστμ. χιλιοστόμετρο[ν] миллиметр, мм ΧΡΩ.ΠΕΙ Χρωματουργία Πειραιώς Производство красок Пирея {компания) Х.Ф.Е. Χριστιανική Φοιτητική Ένωσις Христианский студенческий союз Ψ 1) неизвестное (математический знак) 2) дно, покрытое мелкой галькой {гидрографический знак} Ψ.Π. Ψυχολογικός Πόλεμος психологическая война Ω ωμέγα знак окончания, конца Ω ώρα час, ч. Ω.Α.Ε.'Ωρα 'Ανατολικής Ευρώπης восточно-европейское время Ω.Δ.Ε. "Ωρα Δυτικής Ευρώπης западно-европейское время Ω.Κ.Ε, Ώρα Κεντρικής Ευρώπης центрально-европейское время Ω.Χ.Β. 'Ωριαϊο[ν] Χιλιοβάτ киловатт-час, квт ^ κόππα копна {архаическая буква греческого алфавита, употребляется только как знак числа) ^' ^ 90 и девяностый; ^< = 90 000 и девяностотысячнын ς στίγμα стигма {архаическая буква греческого алфавита, употребляется только как знак числа) ς' = 6 ы шестой; тж. στ' "^ σαμπί сампн {архаическая буква греческого алфавита, употребляется только как знак числа) ^' = 900 и девятисотый
НЕКОТОРЫЕ ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ И УДАРЕНИЯ В НОВОГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКЕ Для греческого языка характерны полнота и ясность произношения гласных, отсутствие явлений редукции, четкость артикуляции согласных, отсутствие оглушения конечных согласных, ассимиляция. Чтение большинства букв греческого алфавита не представляет особых трудностей, так как они передают звуки, близкие звукам русского языка. Однако некоторые буквы обозначают звуки, не имеющие соответствия в русском языке. К ним относятся буква δ, передающая звук средний между русскими «д» и «з» (близкий английскому A) и буква Θ, передающая звук средний .между русскими «т» и «с» (близкий английско.му 0). Некоторые особенности представляет чтение букв β, γ, η и Ό, σ: β произносится как русское «в». γ произносится примерно как южнорусское «г», но перед дифтонгами εια, ηα, ια, οια, υα произносится близко к русскому «й»: γιά (йа), γιος (йос) η и υ произносятся как русское «и». σ перед звонкими согласными (β, γ, δ, μπ, ντ, λ, μ, ν, ρ) озвончается и произносится как русское «з», напр.: σβήνω [звйио|, κόσμος [козмос], τους δρόμους [тузйро.мус], μας λέει [мазл'эн]. В греческом алфавите имеются буквы, передающие двойные звуки: ξ обозначает звук «кс», ψ звук «пс». В греческол! языке имеются буквосочетания (диграфы), которые передают следующие звуки: αι звук «э» ει, 01, υι звук «и» ου звук «у» Следует различать буквосочетания (диграфы) αι, ει, οι и двойные гласные (дифтонги) αϊ, εϊ, οϊ — ай, эй, ой, у которых есть орфографические варианты: αη, οει — ай, οη, οει, οϋ, ωη, ωϊ, ωει — ой, εη — эй. Кроме вышеуказанных дифтонгов, которые считаются нисходящими, в греческом языке различают и восходящие дифтонги: ια (ηα, εια, οια, υα) — йа ιε (ηε, ειε, οιε, υε, ηαι, ιαι, υαι, οιαι, ειαι) — йэ 10 (ειο, ηο, η ω, ειο, ιω, οιο, υιο, υο, υω) — йо ειοι (οιη, ηοι, υοι, υιοί) — йи ειου (η ου, οίου, υου) — йу Чтение буквосочетаний, обозиачаюш,их согласные звуки: γγ произносится как «нг» в середине слова γκ в начале слова произносится как как «нг» и перед согласными как «нк» γχ произносится как «нх» μπ произносится как «б» (в начале слова, после согласных и после гласных в заимствованных словах), как «мб» (в середине слова) и как «мп» (перед π, σ, τ, τσ, φ, χ и Β заимствовагщых словах) ντ произносится как «д» (в начале слова, после согласных и после гласных в заимствованных словах), как «нд» (в середине слова) и как «нг» (перед π, ρ, σ, τ, τσ, φ, χ и и заимствованных словах) τζ произносится как «дз» τσ произносится как «ц». Двойные согласные кк, λλ, μμ, рр и др. произносятся как один звук: κόκκινος [кокинос], άλλος [алое], γράμμα [грама], άρρωστος [аростос]. Ударение в греческом языке подвижное в пределах трех последних слогов. На письме оно обозначается знака.ми: (') острое ударение Соксйа), напр.: βιβλίο; (^) облеченное ударение (периспомёни), напр.: χρώμα и (') тупое ударение (варйа), которое еще употребляется в некоторых изданиях напр.: τόν τόνο. Правила ударения в греческом языке связаны с долготой и краткостью слогов. Гласные ε, о традиционно считаются краткими, η, ω — долгими, α, ι, υ — обоюдными; ει, οι, υι — считаются долгими, αι, οι — обоюдными (в открытом слоге — краткие, в закрытом — долгие) Острое ударение может стоять на любо.м из трёх последних слогов, если последний слог краткий: πρόσωπο, γένος, βουνό. Если последний слог долгий, острое ударение может стоять только на одно.м из двух последних слогов: τελειώνω, έγώ. Облеченное ударение может стоять над одним из двух последних слогов. На последнем слоге облечённое ударение ставится, если он слитный: αγαπώ, а на предпоследнем, если он долгий, а послед1Шй краткий: μήλο. Тупое ударение ставится вместо острого на последнем слоге в сплошном тексте, если после этого слова не следуют знаки препинания: δάσκαλος καί φοιτητής. Тупое ударение ставится также на предлогах, союзах, артиклях и частицах: μά, τήν, προς. Тупое ударение, используется не во всех изданиях. Некоторые односложные, а иногда и двусложные слова в речи произносятся как одно целое с предшествующим словом, теряя свое ударение. Эти слова называются энкли- 853
тиками. К энклитикам относятся односложные формы косвенных падежей личных местоимений μου, μέ, μας; σου, σέ, σας; τός, τοΟ, τόν, τοί, τους; τή(ν), της, τές, τίς; τοϋ, τό, τά и неопределе1Н1ые местоимения τις, τι: τό τετράδιο μου (σου, του...) Слова с острым ударением на третьем слоге от конца при сочетании с энклитикой получают дополнительное ударение на последнем слоге: αλογό μας. В новогреческом языке сохранился знак придыхания, который ставится в словах, начинающихся с гласного. На произношение этих гласных придыхание в современном греческом языке не влияет. Различаются два знака придыхания: С) знак тонкого придыхания (псилй) (από) и (') знак густого придыхания (дасйа) (о). При чтении надо также учитывать и фонетические изменения, которые происходят в потоке речи под влиянием соседних звуков. Слова могут подвергаться элизии, аферези- су, красису, апокопе. Элизия: конечный гласный звук слова часто не произносится перед начальным гласным следующего за ним слова. Отпадение гласного на письме отмечается, как правило, апострофом: τ' άστρα (τά δστρα). Элизии подвергаются артикли: τό, του, τά, местоимения: μέ, σέ, τό, τά, предлоги: άπό, μέ, σέ, γιά, частицы: θά, νά и союз καί, напр.: μ' άφησε (μέ άφησε), άπ' όλους (άπό όλους), θ'αρχίσετε (θά αρχίσετε), κι' υστέρα (καί υστέρα). Аферезис: начальный гласный звук слова часто не произносится после конечного гласного предшествующего слова. Отпадение гласного на письме отмечается, как правило, апострофом: που 'ναι (που είναι). Аферезису подвергаются глагольные формы, начинающиеся с ударной гласной, если им предшествуют личные местоимения, относительное мес- тои.мение πού, вопросительное наречие που и частицы θά, νά: μοϋ 'φέρε (μοϋ έφερε), θά 'χει (θά έχει), έσύ 'σαι (έσύ είσαι). Красис: конечный гласный предшествующего слова при встрече с начальным гласны.м последующего слова сливается и образует качественно новый звук. В результате красиса дна слова соединяются в одно πδχει или πόχει (πού έχει). Апокопа: иногда конечный гласный впереди стоящего слона перед начальным согласным последующего слова отпадает: φέρ' το (φέρε το). Отпадение конечного ν: конечное ν артиклей τόν, τήν, έναν, личного местоимения τήν, отрицательных частиц δέν, μήν и союза σάν утрачивается, если следующее за ним слово начинается с согласных р, γ, δ, ζ, θ, λ, μ, ν, ρ, σ, φ, χ: τή μητέρα (τήν μητέρα). Буквосочетания γκ, μπ, ντ, τσ и глухие согласные к, ξ, π, τ, ψ после ν предшествующего слова произносятся: ν + γκ = ΗΓ: τόν γκρέμισα [тонгрэмиса] ν + κ — нг: στον κήπο [стонгйпо], τήν κόρη [тингори] ν -]- μπ — мб: δέν μπορώ [бэмборо] ν — ντ = нд: τόν ντρέπομαι [тондрэпомэ] ν-|-ξ--ΗΓ3: δέν ξέρω [дэнгзэро] ν -\- π ~ мб: δέν πειράζει [бэмбирази], τήν περιμένω [тимбэримэно] ν — τ ■— нд: έν τάξει [эндакси], τόν τόπο [тондопо] ν + τσ---ндз: στην τσέπη [стиндзэпи] ν-ρψ = Μ63: τόν ψαρά [томбзара]
Иван Павлович ХОРИКОВ Михаил Георгиевич МАЛЕВ НОВОГРЕЧЕСКО- РУССКИЙ СЛОВАРЬ Редакция романских языков Ведущий редактор В. А. ХАИТ Редакторы Ц. Г. ГУРВИЦ, К. Н. ЯБЛОНСКАЯ, Г. А. БАРЫШЕВА Младший редактор В. Н. КУЗНЕЦОВА Художественный редактор Ю. С. СЛАВНОВА Переплет художника И. П. СМИРНОВА Технический редактор Э. С. СОБОЛЕВСКАЯ Корректоры Т. А. БРУН, И. В. МАКАРКИНА, М. С. КАРЕЛИНА И Б До 781
БК 81.2 гр Х79 Хориков и. П., Малев М. Г. X 79 Нойогреческо-русский словарь: Около 67000 слов/Под ред. П. Пердикиса и Т. Пападопулоса. — М.: Русский язык, 1980. — 856 с. Словарь содержит около 67000 слов современного новогреческого языка. В словаре представлена довольно полно фразеология — устойчивые и свободные сочетания, идиоматика, пословицы и поговорки. В словарь включена общеупотребительная специальная терминология. Словарь рассчитан на широкий круг специалистов, переводчиков и на лиц, изучающих греческий я.чык. Он может быть использован также греками, изучающими русский язык. К словарю приложены списки наиболее употребительных сокращений, географических названий и некоторые правила чтения и ударения в новогреческом языке. 4602020000 70105-212 ББК81.2ГР '^ 015@1 )-80 '^^'^^ 4 И (греч) © Издательство «Русский язык», 1980