Text
                    M. G. KOTIK,
W. G RUCHADSE
DEUTSCH¬
RUSSISCHES
WÖRTERBUCH
FÜR LUFT-
UND RAUMFAHRT
Mit etwa 56 000 Fachbegriffen
MOSKAU
«RUSSKU JAZYK>
1984


НЕМЕЦКО- РУССКИЙ СЛОВАРЬ по АВИАЦИИ И КОСМОНАВТИКЕ DEUTSCH, RUSSISCHES WÖRTERBUCH FÜR LUFT- UND RAUMFAHRT
м. г. котик, В. Г. РУХАДЗЕ НЕМЕЦКО- РУССКИЙ СЛОВАРЬ ПО АВИАЦИИ И КОСМОНАВТИКЕ Около 56 000 терминов МОСКВА «РУССКИП ЯЗЫК» №84
ББК 39.5+81,2 Нем К 73 Научные редакторы: д-р техн, наук А. А. Кобзарев, канд. техн, наук М. Г. Котик, А. А. Полозов, канд. техн, наук А, В. Пузицкий Рецензенты: Чл.-корр. АН СССР Б. В. Раушёнбах; канд техн, наук В С. Княшко Котик М. Г., Рухадзе В. Г. К 73 Немецко русский словарь по авиаций й космонавтике: Ок. 56 000 терминов/ Под ред. д-ра техн, наук А. А. Кобза¬ рева, канд. техн, наук М. Г. Котика, А. А. Полозова, канд. техн, наук А. В. Пузицкого.—Мл Рус. яз., 1984.— 795 Словарь содержит около 56 000 терминов по авиастроению, ракетостроению, авиационным и ракетным двигателям, исследованиям космического пространства, а также смежным наукам: теоретической аэродинамике, газовой динамике; обшей механике, динамике полета, термодинамике. . Словарь предназначен для широкого круга научно-технических работников, переводчиков й студентов. . 3607000000—122 Л „ж К 015(01^84 10—84 ЁБК 39.54-81.2 Нём © Издательство «Русский язык», 1984
ПРЕДИСЛОВИЕ Полным научно технический «Немецко-русский словарь по авиации и кос¬ монавтике» издается впервые. Словарь содержит практически весь рабочий мао сив специальных терминов, используемых в современной научной и технической немецкой литературе по авиации и космонавтике. Он включает в себя около 56 тыс. терминов на немецком языке. Терминологический массив словаря достаточно полно и глубоко охваты¬ вает все основные разделы аэрокосмической науки и техники, наземной и лет¬ ной эксплуатации летательных аппаратов и различного оборудования, а также смежных прикладных дисциплин. В словаре представлена терминология по следующим разделам. 1. Научно-техническая и летно-эксплуатационная классификация атмосфер¬ ных п космических летательных аппаратов (до-, около-, сверх- и гиперзвуко¬ вых самолетов, самолетов Короткого и вертикального взлета, вертолетов, аппара¬ тов на воздушной подушке, космических аппаратов, ракетно-космических систем и комплексов, стартовых и посадочных модулей, орбитальных систем), 2. Методы расчета и проектирования авиационных и космических летатель¬ ных аппаратов, вопросы исследования и освоения космического пространства и длительных межпланетных перелетов. 3. Устройство, принципы действия, конструирования и производства, харак¬ теристики и особенности полета летательных аппаратов различных типов. 4. Бортовое и наземное оборудование, применяемое в авиации и космонав¬ тике, авиационные и космические пилотажно-навигационные системы и комплексы, системы управления, наведения, жизнеобеспечения и другие функциональные системы летательных аппаратов; энергетические установки космических аппа¬ ратов. 5. Материалы и технология, применяемые при производстве авиационной и космической техники. 6. Наземная и летная эксплуатация, наземные и летные испытания и иссле¬ дования летательных аппаратов и их систем, научно-методологические основы и технология аэрогидродинамического и космического эксперимента. 7. Аэродромы, вертодромы, гндродромы и космодромы; управление воздуш¬ ным движением, организация космических полетов. 8. Теоретическая и прикладная аэродинамика, супераэродинамика; дина¬ мика полета, газодинамика, аэротермодинамика, магнитогидродинамика и плаз модинамика, баллистика летательных аппаратов. 9. Авиационные й ракетные двигатели. Терминология по первым восьми из указанных выше разделов словаря под¬ готовлена кандидатом технических наук старшим научным сотрудником М. Г. Ко¬ тиком, по последнему разделу — инженером В. Г. Рухадзе. В связи с бурным развитием авиации, быстрым становлением, стремитель¬ ным распространением космонавтики как пауки и практики космических полетов за последние годы появилось большое количество новых терминов, отсутствовав¬ ших в ранее изданных словарях по соответствующей тематике, а многие ранее существовавшие термины приобрели новое, более широкое, углубленное или просто уточненное значение. Все эти термины включены в данный словарь. От¬ дельные наиболее сложные, неустоявшиеся термины снабжены пояснениями. Все приведенные в словаре русские эквиваленты немецких терминов соот¬ ветствуют действующим в настоящее время стандартам или представляют собой термины, принятые в научно-технической литературе. При отсутствии в русской Ь
технической литературе термина, соответствующего немецкому, дается его тол¬ кование. Словарь составлен по материалам специальной периодической (журналь¬ но-газетной) печати, научных монографий, учебно-методической литературы, трудов или известий научно-исследовательских институтов, конференций и сим¬ позиумов, изданий опытно-конструкторских и испытательных организаций, толковых словарей, справочников, нормативной документации, технических описаний, инструкций по эксплуатации авиационно-космической техники и многих других оригинальных изданий на немецком языке (издания ГДР, ФРГ и других стран за период с 1970 года по 1983 год). Словарь рассчитан на широкие круги специалистов по авиации и космонав¬ тике: инженеров, ученых, летчиков и космонавтов, специалистов по производству, испытаниям и эксплуатации летательных аппаратов, связанных с ними наземных служб и комплексов, а также на специалистов-переводчиков, преподавателей и учащихся высших и средних учебных заведений аэрокосмического профиля, работников органов научно-технической информации и многих других специа¬ листов. Авторы выражают благодарность рецензентам и редакторам за их труд, позволивший улучшить материал словаря. Все замечания и пожелания по даль¬ нейшему совершенствованию данного словаря будут приняты с благодарностью и учтены в последующей работе над словарем. Просьба направлять их по адресу: 103012, Москва, Старопанский пер., д. 1/5. Канд, техн, наук М. Г, Котик
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ Ведущие термины расположены в словаре в алфавитном порядке, причем буквы ä, ö, G, 6 приравниваются соответственно к а, о, u, ss. Для составных терминов принята алфавитно-гнездовая система. По этой системе термины, состоящие из определяемых слов и определений, следует ис¬ кать по определяемым словам. Например, термин vertikaler Flug следует искать в гнезде Flug. В гнезде алфавитный порядок соблюдается по определениям, которые рас полагаются после тильды (^), заменяющей ведущий термин. В тех случаях, когда составной термин для удобства пользования словарем помещен с обратным порядком слов, после тильды ставится запятая, Например, в гнезде Gerät л ,.. ~, fliegerisches ^ für Sichtanzeige составные термины следует читать: fliegerisches Gerät Gerät für Sichtanzeige. Немецкие омонимы даются как отдельные ведущие термины и разделяются римскими цифрами. В переводах синонимы отделяются запятой, более отдаленные значения — точкой с запятой, разные значения — арабскими цифрами. В целях экономии места взаимозаменяемые части перевода иногда помещены в квадратные скобки, а более отдаленные значения даны с союзом или. Например: Einstellwinkel т угол установки [регулировки]. Перевод следует читать: угол установки, угол регулировки. Tiefflieger т самолёт или ЛА малых высот. Перевод следует читать: самолёт малых высот; ЛА малых высот. Устойчивые словосочетания, а также примеры, иллюстрирующие употреб¬ ление слова, даются в подбор к ведущему термину и отделяются от перевода зна¬ ком квадрата □. Ведущий термин в этом случае, как и в гнезде, заменяется тиль¬ дой. Например: Tiefe f хорда □ auf ^ bezogen отнесённый к хорде. Пояснения к переводу заключены в круглые скобки и набраны курсивом. Например: Tragdeck л несущая палуба (авианосца). Факультативная часть немецкого или русского термина помещена в круг¬ лые скобки. Например: Bodeneffekt(flug)gerät п следует читать: Bodeneffektgerät Bodeneffektflug¬ gerät. ProfileinfluQ m влияние (формы) профиля, Перевод следует читать; влия ние профиля, влияние формы профиля. 7
В словаре широко используются лексикографические приемы для увели¬ чения информативности издания. Так, например, ссылки типа; Peilung#.', см. Peil... означают, что если в тексте встретился термин — сложное слово, начинающийся с Peilung, и его в словаре нет, следует просмотреть словообразования с Peil.-. . Иногда после перевода ведущего гнездового термина даются ссылки см. тж. Это означает, что если встретившееся в тексте существительное с прилага¬ тельным отсутствует в данном гнезде, то его следует искать в гнезде того слова, на которое дана ссылка. Напр. Flugbahn / траектория (полёта) (см. тж. Bahn). Таким образом, если в тексте встретился термин vertikale Flugbahn и его в сло¬ варе нет. следует просмотреть гнездо Bahn.
ПОМЕТЫ, ПРИНЯТЫЕ В СЛОВАРЕ англ. — английский термин разг. — разговорное выражение CMt — смотри см. тж, — смотри также t/ст. — устаревший термин фр. — французский термин f — женский род т — мужской род п — средний род pl — множественное число bzw. [beziehungsweise] или, соответственно
НЕМЕЦКИЙ АЛФАВИТ Печатные буквы Название букв Печатные буквы Название букв А а а N п ЭН В b бэ О о О С с ЦЭ Р Р ПЭ D d ДЭ Q q ку Е е э R г эр F f эф S s ЭС G б гэ т t тэ Н h ха и и У I i и V V Фау J j йот W W вэ К k ка X X икс L 1 ЭЛ Y У ипсилон M m эм Z z цэт
А А-Achse f 1. нормальная ось, ось оу\ вертикальная ось связанной системы координат 2. ось, направленная по подъёмной силе Abbau т I. демонтаж; разборка 2. уменьшение, затухание (напр. поля) 3. разложение 4. исчезновение (напр. магнитного поля) Abbewegung f нисходящее движение, движение вниз; снижение Abbildung / 1. отображение, преобра¬ зование 2. изображение 3. проекция — durch die Shukowskische Abbil- dangsfunktion преобразование Жу¬ ковского Abbildungsfunktion / отображающая функция, функция отображения Abbildungssatz т метод отображения [преобразования]; отображение, пре¬ образование Abblasedruck т давление выхлопа или стравливания, давление сдува или продувки Abblasen п 1. выпуск, спуск (газа, пара) 2. выхлоп 3. стравливание (давления) 4. продув(ка); обдув(ка); сдув(ка) S. перепуск воздуха (у ком¬ прессора ГТЦ) Abblaserohr п выхлопная труба; вы¬ хлопной патрубок; дренажная труб- (к)а Abbrand т горение, сгорание; обгора- нне; выгорание ^ an den Flächen поверхностное горе¬ ние ^, Intermittierenderem. Abbrand, sto߬ weiser ^, konstanter постоянное горение, го¬ рение с постоянной скоростью; горе¬ ние с постоянной площадью ^, stoßweiser импульсное [пульсацион¬ ное] горение Abbrandfläche / поверхность [площадь] горения Abbrandgeschwindigkeit / скорость го¬ рения Abbrandversuch т горячее [огневое] испытание abbremsen 1. тормозить; затормажи¬ вать; замедлять 2. определять харак¬ теристики (двигателя на наземном стенде) методом торможения Abbremsen п см. Abbremsung Abbremsfallschinn т тормозной пара¬ шют Abbremsklotz т тормозная колодка Abbremsmanöver п манёвр торможения [с торможением] Abbremsmechanismus т тормозной ме¬ ханизм Abbremstriebwerk п тормозной двига¬ тель Abbremsung / 1. торможение; заторма¬ живание; замедление 2. определение характеристик (двигателя на назем¬ ном стенде) методом торможения ^, atmosphärisch bedingte [atmosphä¬ rische] атмосферное торможение, тор¬ можение в атмосфере; аэродинами¬ ческое торможение —, bordseitige торможение бортовыми средствами Abbremsvorrichtung / тормозное уст¬ ройство; тормозная установка Abbrennen п см. Abbrand Abbruchslenksystem п система отделе¬ ния элементов (КА) Abdampf düse f сопло (для отвода) от¬ работавшего пара Abdämpfen п 1. демпфирование; гаше¬ ние (колебания); сглаживание 2. по¬ давление (сигнала) Abdampfleitung / 1. трубопровод (для отвода) отработавших газов 2. тру¬ бопровод испарителя 3. трубопровод отработавшего пара Abdeckklappe / створка (люка) Abdeckschild т защитное покрытие Abdeckung f 1. покрытие 2. перекрытие 3. экранирование ^ des Klappenspaltes ширина щели (у) закрылка -*- des Vorflügelspaltes ширина щели (у) предкрылка Abdichten п герметизация Abdrängen п, Abdrängung / 1. см. Abtrift I. 2. оттеснение противника (манёвр истребителя-перехватчика) И
ABD ABF Abd rängungs messe r m cm. Abtriftmesser Abdrfngungswlnkel m cm. Abtrlftwin- kel abdrehen (из) мен ять курс или направ¬ ление; выполнять разворот Abdrehen л, Abdrehung / изменение курса или направления; разворот, поворот, выполнение разворота Abdrift f см. Abtrift AbdrifU. см. Abtrift... Abdrosselung f дросселирование (дви¬ гателя) Abendweite f западная широта Aberration / аберрация Abfahrt f 1. старт; взлёт; вылет 2. на* чало движения; Отправление Abfahrt(s)bahn f стартовая траектория; траектория взлёта, взлётная траек¬ тория Abfahrt(s)planet т планета отправле* ния, исходная планета Abfahrt(s)punkt т I. пункт отправле¬ ния 2. место [точка] старта Abfahrt(s)rampef (наклонная) пусковая установка Abfahrung f см. Abfahrt Abfall in 1. падение; понижение; спад 2. отклонение 3. отделение (элемен¬ тов конструкции); удаление (напр. сброшенной бомбы от ЛА) 4. гра¬ диент; перепад Abfangbahn / 1. траектория выравни¬ вания; траектория вывода (напр. из пикирования) 2. траектория пере¬ хвата; орбита перехвата; кривая погони Abfangbahnwinkel /л I. угол выравни¬ вания; угол вывода (напр. из пики¬ рования) 2. угол перехвата Abfangempfindlichkeit f соотношение [отношение] приращений перегрузки к угла атаки при выравнивании; гра¬ диент нарастания перегрузки Abfangen л 1. выравнивание; вывод (напр. из пикирования) 2. перехват; выполнение перехвата 3. восприятие (напр. нагрузки); поглощение (излу¬ чения) 4. амортизация 5. подкрепле¬ ние (напр. опорой) ^ aus dem Sperrflug перехват с ре¬ жима барражирования ^ aus dem Trudeln вывод из штопора ^, autonomes автономный перехват, автономный метод перехвата ~ durch Heranieilen перехват с на¬ ведением ^, hartes резкий [энергичный! вывод ^ nach dem Kollisionskursverfahren [nach dem Treffpunktverfahren] пере¬ хват на йстречно-пересёкающиЯся курсах Abfangen ^ zur Landung (пред)посадочное вы¬ равнивание, выравнивание при по¬ садке Abfänger in перехватчик Abfangflugkörper т антиракета, про тиворакета; антиспутник,. противо- спутник; ЛА-перехватчик; ракета- перехватчик Abfangflügzeug л самолёт-перехватчик; ЛА-перехватчик Abfanghöhe f I. высота (начала) вырав¬ нивания; высота (начала) Вывода (напр. из пикирования) 2. высота перехвата Abfang-Jagdflugzeug п. Abfangjäger т истребитеЛ ь - пере х ватч и к; и стр ебй ‘ тель ПВО Abfangklappe f шйток; Тормозной щй- ток Abfangkurve / см. Abfangbahn Abfanglastvielfache п 1. пёрегрузка при выравнивании; перегрузка при выводе (напр. из пикирования) 2. перегрузка при перехвате Abfanglinie ( рубеж перехвата (напр. самолётов противника) Abfangmanöver п манёвр перёхвата; г перехват T^Abfangmoment п h момент (начала) выравнивания; момент (начала) вы¬ вода (напр. из пикирования) 2. мо¬ мент (начала) перехвата Abfangpunkt т I. точка выравнивания; точка вывода (напр. из пикирования) 2. точка перехвата Abfangradius т I. радиус (траектории) выравнивания; радиус (траектории) вывода (напр. из пикирования) 2. ра¬ диус (траектории) перехвата Abfangrakete / ракета-перехватчик Abfang-Raumflugköгрег т КА-перехват- Ник« космический перехватчик Abfangreichweile f см. Abfangradius Abfangsatellit т спутник-нсрехватчик Abfangstrebe f подкос (напр. крыла биплана) Abfangweg т 1. дистанция [длина участ¬ ка] выравнивания; дистанция вы¬ вода (напр. из пикирования) 2. ди¬ станция [длина пути] перехвата Abfangwinkel т угол выравнивания (угол тангажа в к^нце выравнивания) Abfederung f амортизация Abfertigung / I. пол отопка (ЛА к по¬ лёту); предполетная подготовка 2. предполётный контроль (экипажа) 12
ABF АВР А 3. предполётной обслуживание (пас¬ сажиров) Abfertigungsfinger т (узкая) площадка для подготовки (самолёта к полёту); подготовительная полоса AbfertigungsflSche / 1. площадь аэро* вокзала 2. площадь операционного зала (аэровокзала) Abfertigungsgebäude п аэровокзал Abfertigungshalle f операционный зал (аэровокзала) Abfertigungskomplex т комплекс (служб) аэровокзала; обслуживаю¬ щий комплекс (аэровокзала) Abfertigungssaal т см. Abfertigungs¬ halle Abfertigungsvorfeld п 1. перрон (аэро¬ вокзала) 2. (стояночная) площадка для подготовительных работ Abfertigungszeit f время подготовки; продолжительность обслуживания Abfeuerung / I. старт с катапульты; взлёт с катапульты 2. запуск (двига¬ теля) 3. воспламенение (топлива) 4. выстрел (ива н не) Abfeuerungsgewicht л, Abfeuerungsmas- sc f 1. стартовая масса; взлётная мас¬ са 2. масса в момент запуска (двига¬ теля) Abfeuerungsvorrichtung f пусковое уст¬ ройство, устройство (для) запуска (двигателя); воспламенительное уст¬ ройство abfliegen 1. стартовать; взлетать; вы¬ летать; отлетать 2. облётывать 3. сходить с направляющих (о ракете) 4. уходить от цели Abfließen п стекание; сход (напр. по¬ тока с задней кромки крыла) Abflug т 1. взлёт; старт; вылет; отлёт 2. облёт 3. сход (ракеты) с направ¬ ляющих 4. уход от цели Abflugbahn f 1. взлётная или стартовая полоса; взлётно-посадочная полоса, ВПП 2. траектория взлёта, взлёт¬ ная траектория; стартовая траекто¬ рия 3. взлётная или стартовая ди¬ станция Abflugbehälter т стартовый (топлив¬ ный) бак, бак пускового топлива Abfluggeschwindigkeit / 1. взлётная скорость; стартовая скорость 2. ско¬ рость схода (ракеты) с направляю¬ щих; начальная скорость Abfluggewicht п см. Abflugmasse Abflugleistung / I. мощность (двига теля) на взлётном режиме 2. взлёт¬ ная характеристика, характернслка взлёта Abflugmanover п 1. взлётный манёвр; взлёт 2. старт с борта ЛА 3. манёвр облёта, облёт *• Abflugmasse / взлётная масса; старто¬ вая масса; начальная масса -V, feste постоянная взлётная масса Abflugprobe f предполётная проверка Abflugprofil п профиль взлёта Abflugroute f направление взлёта Abflug-Satellitenbahn f околоземная орбита ожидания; предстартовая ор¬ бита (для межпланетных стартов) Abflugschneise f выходной воздушный коридор Abflugstelle f аэродром взлёта; аэро¬ порт вылета; пункт вылета, Точка взлёта Abflugstrecke f см. Abflugbahn 2., 3. Abflugtechnik f техника (выполнения) взлёта Abflugverfahren п 1. способ взлёта; процесс взлёта 2. порядок выполне¬ ния взлёта; правила взлёта Abflugweg т взлётная линия пути; проекция взлётной траектории (на горизонтальную плоскость) Abflugzeit / 1. время взлёта; момент взлёта или старта 2. продолжитель¬ ность взлёта Abfluß т 1. спутная струя* след в по¬ токе за телом 2. истечение; обтека¬ ние (задней кромки); отток; стека¬ ние; сток; сход потока (с задней кромки) 3» расход (жидкости в по¬ токе) 4. утечка 5. отвод; отдача (напр. тепла) 6. выпуск; выход ^-, glatter безотрывное [плавное] об¬ текание (задней кромки); плавный отток; плавное стёкание; ламинар¬ ное истечение ^ in der Strömung см. Abfluß 1. Abflußbedingung / условие истечения; условие стекания [стока]; условие обтекания (задней кромки); условие схода потока (с задней кромки) ^, Kut lasche условие (Кутта—)Жу- ковского, условие для безотрывного обтекания задней кромки Abflußgas п L вытекающий газ 2. вы¬ хлопная газовая струя, струя вы¬ хлопных газов Abflußgasvorverdichter т предваритель¬ ный нагнетатель воздуха (в цилин¬ дра/ поршневого двигателя), работа¬ ющий от струи выхлопных газов Abfhjßgeschwindigkeit f I- скорость ис¬ течения 2. скорость спутной струи 3. скорость истечения выхлопной струи 13
ABF ABG Abflußleltung / сливной трубопровод Abflußloch л 1. выходное или выхлоп¬ ное отверстие 2. сливное отверстие, отверстие (для) слива Abflußrohr л 1. выхлопная труба 2. сливная труб(к)а; слив (в трубо¬ проводе) Abflußströmung f 1. спутная струя, след в потоке за телом 2. выхлопная струя, струя выхлопных газов Abflußventil п сливной клапан; выхлоп¬ ной клапан Abfrage / 1. запрос, опрос 2. считыва¬ ние (показаний) Abfrager т запросчик, опросчик Abfrageradar л, т РЛС опознавания, радиолокационный запросчик Abfragesystem п система опознавания; система опроса Abführung f 1. отвод (напр. газа); вы¬ пуск; выхлоп 2. транспортировка (отвозимых грузов) Abgabeeinrichtung f заправочное уст¬ ройство; заправочное оборудование Abgang т 1. взлёт; старт; вылет 2. сход (ракеты) с направляющих 3. отправление 4. утечка; потеря б. см. Abtrift 2. Abgangsbahn f траектория взлёта, взлёт¬ ная траектория; стартовая траекто¬ рия Abgangsbahnwinkel т см. Abgangswin¬ kel Abgangsgeschwindigkeit f 1. взлётная скорость; стартовая скорость 2. ско¬ рость схода (ракеты) с направляю¬ щих; начальная скорость Abgangsrichtung / направление старта; исходное [начальное] направление Abgangswinkel т стартовый угол; ис¬ ходный [начальный] угол траекто¬ рии Abgas п 1. выхлопной газ 2. см. Abgas¬ strahl 3. продукты сгорания (двига¬ теля) Abgasabführung f отвод выхлопного газа Abgasabführungsrohr п выхлопная труба Abgasanlage f выхлопное устройство Abgasdüse / см. Abgasschubrohr 1. Abgasen п выделение газа; удаление газа; дегазация Abgasgegendruck т противодавление при выходе выхлопных газов Abgaskegel т, Abgaskonus т (внутрен¬ ний) конус реактивного сопла Abgaslader т см. Abgasturbinengeblase Abgasleitschaufel / направляющая ло¬ патка выхлопного устройства Abgasprüfgerät п анализатор выхлоп* ных газов или газов реактивной струи Abgasrohr п см. Abgasschubrohr Abgas-Rückstoß т см. Abgasschub Abgassammler т I. коллектор выхлоп¬ ных газов, выхлопной коллектор 2. коллектор (для) продуктов сгора¬ ния Abgasschalldfimpfer т выхлопной глу¬ шитель; шумоглушитель (двигатель¬ ный) Abgasschub т реактивная тяга выходя¬ щих газов Abgasschubrohr п I. выхлопное [реак¬ тивное] сопло 2. выхлопной патру¬ бок; выхлопная труба (ДВС) Abgasstrahl т реактивная струя; Вы¬ хлопная газовая струя, струя вы- * хлопных газов Abgasstrahlschub т см. Abgasschub Abgasstrom т см. Abgasstrahl Abgasteil т 1. выхлопное устройство 2. часть выхлопных газов Abgastemperatur f температура (струи) выхлопных газов Abgasturbine f турбина, работающая на выхлопных газах Abgasturbinengebläse п турбокомпрес¬ сор, работающий на выхлопных га¬ зах Abgasturbinen-Vorverdichter т см. Ab¬ gasvorverdichter Abgasturbolader т газотурбинный на¬ гнетатель (воздуха в цилиндры порш¬ невого двигателя для повышения его мощности ) Abgasvorverdichter т предварительная ступень турбокомпрессора, работаю¬ щая от струи выхлопных газов Abgaswärme / тепло выхлопных газов abgedrosselt задросселированный abgefedert амортизированный; с амор¬ тизацией (напр. о стойке шасси) abgelöst 1. оторвавшийся, сорванный; отделившийся (о потоке) 2. срыв- ной; обусловленный срывом (о по¬ токе) abgeschaltet отключённый, выключен¬ ный; разъединённый; неработающий (о двигателе) abgeschirmt экранированный abgeschlossen замкнутый; закрытый; заглушённый (напр. о трубе) abgestrahlt излучённый abgestrebt подкосный, с подкосами abgestuft разделённый на ступени; име¬ ющий ступени; ступенчато отрегу¬ лированный 14
ABG ABL А abgewandet защищённый; закрытый пе¬ регородкой или стенкой; (за)экра- нированный Abgleich т 1. компенсация 2. баланси¬ ровка; уравновешивание 3. коррек¬ ция; согласование 4. регулировка, настройка 5. выравнивание; сглажи¬ вание 6. подстройка, подгонка Abgleichfehler т 1. погрешность ком¬ пенсации, нескомпенсированность 2. несбалансированность; неуравно¬ вешенность; погрешность баланси¬ ровки; разбалансировка Abgleichmotor т корректирующий дви гатель, двигатель (системы) кор¬ рекции Abgleiten л I. потеря высоты (на пла¬ нировании); планирование 2. сни¬ жение (самолёта) со скольжением abhängig зависимый Abhängigkeit f зависимость ^, instationäre нестационарная за¬ висимость; зависимость для неуста- новившихся процессов ^, semikubische зависимость по за¬ кону полукубической параболы ^, stationäre стационарная зависи¬ мость; зависимость для установив¬ шихся процессов Abhänglgkeitsbere*ch mt Abhängigkeits¬ gebiet п зона [область] зависимости или влияния; зона действия (напр. возмущения) Abhängigkeitskegel т конус возмуще¬ ний Abhebeflug т см. Abheben Abhebegerät п 1. подъёмное устройство 2. ракета-носитель Abhebegeschwindigkeit f 1. взлётная скорость; стартовая скорость; ско¬ рость отрыва (от земли) 2. скорость подъёма; скорость начального на¬ бора высоты ^, sichere безопасная взлётная ско рость, Va Abhebemasse f стартовая масса; взлёт¬ ная масса abheben 1. взлетать; стартовать; отры¬ ваться (от земли) 2. подниматься; набирать высоту Abheben п I. взлёт; старт; отрыв (от земли) 2. подъём; начальный набор высоты Abhebepunkt т пункт взлёта; старто¬ вый пункт; точка отрыва (от зем¬ ли) Abhebeschub mt Abhebe-Schubkraft / взлётная тяга; стартовая тяга; тяга В момент отрыва (от земли) Abhebeschwenkung J наклон (напр. са¬ молёта) при отрыве (от земли); отклонение (напр. вектора тяги) при отрыве (от земли) Abhebeschwenkwinkel т угол наклона (напр. самолёта) при отрыве (от земли); угол отклонения (напр. век¬ тора тяги) при отрыве (от земли) abkippen L пикировать; сваливаться (о самолёте); валиться (напр. на крыло) 2. падать; терять высоту 3. сбрасывать (груз) Abkippen п 1. пикирование; свалива¬ ние (самолёта) 2. падение; потеря высоты 3. сброс (груза) Abkippgeschwindigkeit / 1. скорость сва¬ ливания 2. скорость падения Abkippmessung / измерение параметров [характеристик] сваливания; испы¬ тание на сваливание Abkippmoment п 1. сваливающий мо¬ мент 2. опрокидывающий момент abkippsicher не склонный к сваливанию, безопасный в отношении сваливания Abklingen п I. затухание, ослабление (напр. колебаний) 2. послесвечение о- der Störungen затухание возмуще¬ нии [возмущённого движения] - V, zeitliches затухание по [во] вре¬ мени Abkommen п 1. отклонение; разворот; отворот 2, отрыв (от земли) abkreisen облётывать Abkühlung / охлаждение; теплоотвод, отвод тепла ^, starke интенсивное охлаждение Abkühlungsgesetz п закон охлаждения abkuppeln разъединять; выключать abkurven выполнять вираж; произво¬ дить отворот Ablaß т 1. слив, сток, спуск; дренаж 2. выпуск (напр. тормозного пара¬ шюта) 3. стихание, затихание(шула) - V, schneller аварийный слив ablassen 1. сливать, спускать; дрени¬ ровать 2. выпускать (напр. тормоз¬ ной парашют) 3. стихать, затихать (о шуме) Ablaßkante/ I. задняя кромка 2. линия стока Ablaßlinie f линия откачки (напр, масла) Ablaßrohr п 1. выхлопная труба 2. дре¬ нажная труб(к)а Ablaßventil п сливной клапан; пере¬ пускной клапан (компрессора); ан- типомпажйый клапан (ленты пере¬ пуска) ablatierend см, ablatlv 15
ABL ABL Ablation f абляция, унос массы — homogener Materialen абляция од¬ нородных веществ [однородных ма¬ териалов] ^t hypersonIsche абляция при гипер¬ звуковых скоростях Ablations-Brennkammer/ камера сгора¬ ния с абляционным охлаждением Ablationseigenschaften f pl абляцион¬ ные характеристики ablationsgekühlt с абляционным охлаж¬ дением Ablationsgeschwindigkeit f скорость аб¬ ляции Ablationskapsel f отсек [капсула] с абля¬ ционным покрытием Ablationskopf т головка [головная часть] с абляционным покрытием Ablationskühltechnik f техника абля¬ ционного Охлаждения Ablationskühlung f абляционное охлаж¬ дение Ablationsmaterial л абляционный ма¬ териал, абляционное вещество; абля¬ ционное покрытие ^-, unverzehrtes неразрушаемый абля цнонный материал Ablationsmechanismus т механизм (протекания) абляции Ablationspärameter т параметр абля¬ ции Ablationsschutzschicht / абляционный защитный слой Ablationsspitze / абляционный носовой конус Ablationstemperatur / температура аб ляцин Ablationswand / абляционная стенка Ablationswärme / теплота абляции, теплота, вызывающая абляцию Ablationswärmeschutzsystem л система абляционной теплозащиты Ablationswerkstoff т см. Ablationsma¬ terial Ablationswiderstand т сопротивление абляции, абляционная стойкость ablativ абляционный, аблативный, аб¬ лирующий, с абляцией ablativgekühlt см. ablationsgekühlt Ablativ-Material л см. Ablationsmate¬ rial Ablauf т 1. слив, сток, спуск; дренаж 2. струя; истечение 3. спуск; спи жсине ^, zeitlicher изменение по времени Ablaufbahn f 1. траектория спуска [снижения]; нисходящая ветвь тра¬ ектории 2. гидроспуск (гидроаэро дрома ) Ablaufgeschwindigkeit / скорость исте¬ чения Ablauflinie / направление истечений Ablaufseite / обтекаемая [омываемая] сторона Ablaufsteuerung / управление ходом (работы); управление процессом Ablaufventil л сливной клапан Ableiter /л разрядник — , elektrostatischer (бортовой) разряд¬ ник статического электричества Ableitung / 1. отвод 2. утечка 1 отво¬ дящий трубопровод; отвод; ответвле¬ ние (трубопровода) 4. проводимость 5. производная 6. вывод (формулы)} дифференцирование 7. модификация (напр. ЛА) ^, isochore I. изохорическая произ¬ водная 2. дифференцирование при по¬ стоянном объёме — , isotherme I* изотермическая про¬ изводная 2. дифференцирование при постоянной температуре — nach t [nach der Zelt] 1. производ¬ ная по времени 2. дифференцирова¬ ние по времени — , zeitliche см. Ableitung ^ dy/dV производная взводная угла наклона по скорости nach t d8 dV ПР°’ траектории Ablenk... см. тж. Ablenkungs... Ablenkblech л I. дефлектор, дефлек¬ торная [отклоняющая] пластина 2. дефлекторная лопатка Ablenkblende / отражатель (струи); г азоотражатель Ablenkeinrichtung / дефлектор; откло¬ няющее устройство ^ für den Propellerstrom система от¬ клонения (спутной) струи воздуш¬ ного винта Ablenkeleinen I п см. Ablenkblech ablenken 1. отклонять 2. развёртывать; смещать (ведущий луч радио¬ маяка) Ablenker т см. Ablenkeinrichtung Ablenkfläche / I. дефлекторная лопатка 2. аэродинамический руль Ablenkgerät л отклоняющий механизм, механизм отклонения; отклоняющее устройство Ablenkkante f отклоняющая кромка Ablenkklappe / I. (дефлекторный) щи¬ ток 2. закрылок 3. дефлектор, деф¬ лекторная [отклоняющая] пластина 4. отклоняющая створка Ablenkklappenantrieb т привод откло¬ няющей створки lö
ABI, АВЬ А Ablenkorgan л см Abl^nkgeril Ablenkplatte f cm Abjenkblwh Ablenkschacht m газоотводный канал (на двигательном стенде) Ablenkschurre f газоотводный канал Ablenksystem п отклоняющая система; система отклонения Ablenkung f 1, отклонение; дернация 2. аберрация ). развёртка; смещение (ведущего луча радиомаяка) 4. де¬ ривация ^, stufenlose бесступенчатое отклоне¬ ние Ablenkungs... см. тж. Ablenk... Ablenkungsmanöver л манёвр отклоне¬ ния Ablenkungsmaximum л максимум от¬ клонения; максимальное отклонение Ablenkungsmoment п отклоняющий мо¬ мент; дестабилизирующий момент Ablenkungstafel / таблица девиации Ablenkungswinkel m угол отклонения; угол наклона Ablenkvorrichtung / см. Ablenker Ableseskale f ткала индикатора, инди каторная шкала; шкала отсчёта Ablöse... см. тж. Ablosungs... Ablöseblase f пузыре отрыва, оторвав¬ шийся [сорванный] пузырь, пузырь сорванного потока -г, laminare пузырь ламинарного от¬ рыва, пузырь сорванного ламинар¬ ного потока ^, turbulente пузыре турбулентного отрыва, пузырь сорванного турбу¬ лентного потока - Ablösefrequenz / частота внхреобразо- вания [вихреотделения], частота от¬ деления вихрей — der Karman-Wirbel частота обра¬ зования вихрей в вихревой дорожке Кармана Ablösegebiet я область [зона] отрыва (потока), область сорванного по¬ тока ^ bei Hypenchallanstroinung область отрыва при гиперзвуковом обтека¬ нии» срывная зона в гиперзвуноаом потоке Ablösegefahr f опасность отрыва (по тока) Abiösekante f кромка, обтекаемая с от¬ рывом (потока) Ablöselinie / линия отрыва (потока); граница сорванного потока ^, primäre первичная линия отрыва, линия первичного отрыва (потока) ^, sekundäre вторичная линия отрыва, линия повторного отрыва (потока) Ablöse lin 1е -ч, turbulente линия турбулентного отрыва (потока) Ablösemachzahl f число М отрыва (по¬ тока) ablösen I, отрывать, срывать (поток) 2. отделять; отслаивать & освобож¬ дать (напр электроны); sich — отде¬ ляться; отрываться» срываться (о по¬ токе) Ablösen л см. Ablösung Ablösepunkt т точка отрыва (потока) —, druck^eHigcr точка отрыве (по¬ тока) на стороне давления ^, grenzschich (theoretischer точка от¬ рыва (потока), рассчитанная по те¬ ории пограничного сдоя ^, laminarer тонка ламинарного отры¬ ва; тонка отрыва ламинарного по¬ тока - ч, potentlaltheoretl$eher точка отрыва (потока), рассчитанная по потенци¬ альной теории ^, turbulenter точка турбулентного отрыва; точка отрыва турбулентного потока Ablöseschwingungen / pl срывные пуль¬ сации (потока) Ablösesfelle / место отрыва (потока) AblösestoQ т отрывной скачок уплот¬ нения, скачок уплотнения при отры¬ ве (потока) * ч, horizontal verlaufender скачок уплотнения при отрыве (потока), перемещающийся горизонтально Ablösestrpmlinie f линия тока, ограни¬ чивающая вону отрыва, динвя тока (на границе) отрыва (потока) Ablöseströmyng f течение в месте отры¬ ва (потока), сорванное течение Ablöseverhalten п характер(истика) от¬ рыва (потока) Ablösevprgang т процесс отрыва (по¬ тока); отрыв, срыв (потока) ^, Instationärer процесс нестационар ного срыва (потока) - ч, stationärer процесс стационарного отрыва (потока) Ablösung / I. отрыв, срыв (потока) 2. отделение; отслаивание 2. освобож¬ дение (напр. электронов) 4. выход (напр. из гравитационного поля) □ bewahren vor ^ предохранять от отрыва (потока); zur ^ bringen приводить к отрыву (потока) ъ am Druckminimum отрыв при мини? муме [в точке минимума] давления ^, ausgeprägte чётко выраженный от¬ рыв (потока) 17
ABL ABR Ablösung — , blasenförmige отрыв (потока) в ви¬ де пузыря; пузырь отрыва - ^ der Rakete выход ракеты (из поля земного притяжения) — 9 starke интенсивный отрыв (по¬ тока) ^ vom Schwerefeld выход из поля [из сферы] (земного) притяжения, вы¬ ход из грависферы (напр. Земли) ^ der Wirbel отрыв вихря; вихревой отрыв Ablösungs... см. тж. Ablöse... Ablösungsbedingung f условие отрыва [срыва] (потока) ablösungsfrei безотрывный, без отрыва [срыва] (о потоке) ablösungsgefährdet подверженный отры¬ ву [срыву], обладающий тенденцией к отрыву [срыву] (потока) Ablösungsgeschwindigkeit f 1. вторая космическая скорость, скорость ос¬ вобождения [убегания] 2. скорость отрыва (потока) Ablösungsnähe / близость отрыва, ре¬ жим, близкий к отрыву (потока) □ In der ^ вблизи (границы) отрыва ( потока) Ablösungsneigung f склонность [тен¬ денция] к отрыву (потока) Ablösungsprofil п профиль (напр. ско¬ ростей) при наличии отрыва (по¬ тока) Ablösungsrakete f многоступенчатая ра¬ кета; ракета с отделяющейся (голов¬ ной) частью Ablösungswirbel т отделившийся [отор¬ вавшийся, сорвавшийся] вихрь Ablösungszone f см, Ablösegebiet Abluft f отводимый [отработанный] воздух Abluftkanal т воздухоотводный канал, канал (для) отвода воздуха Abmessung / I. размер; габарит 2. из¬ мерение abmontieren демонтировать, размонти¬ ровать; разбирать (напр' двига¬ тель) Abnahme / I. уменьшение; спад; паде¬ ние 2. снятие; демонтаж 3. приёмка; приёмочное испытание 4. съём Abnahmeflieger т лётчик приёмки; лётчик(-испытатель), принимающий новые самолёты Abnahmeflug т приёмочный (испыта¬ тельный) полёт Abnahmelauf т приёмочное или при¬ ёмо-сдаточное испытание Abnahmepilot т см. Abnahmeflieger Abnahmeprobe /, Abnahmeprobelauf т, Abnahmeprüfung f, Abnahmeversuch m cm, Abnahmelauf Abnehmen n I. отбор (напр, воздуха) 2. . уменьшение; спад; падение; тор¬ можение abpatrouiliieren патрулировать Abplattung f сплюснутость; сжатость; несферичность (напр. Земли) Abreißcharakteristik / характеристика отрыва [срыва] (потока) Abreißen п I. отрыв, срыв (потока) 2. кавитация 3. сваливание (само¬ лёта) 4. прекращение (напр, взлёта) 5. обрыв (цепи); разрыв (контак¬ тов) ^ durch Verdichtungsstöße отрыв (по¬ тока), обусловленный скачком уплотнения Abreißgebiet п 1. область [зона] отрыва (потока), область сорванного по¬ тока 2. область [зона] кавита¬ ции Abreißgeschwindigkelt / I. скорость отрыва (потока) 2. скорость свали¬ вания (самолёта) Abreißgrenze f граница (области) отры¬ ва (потока) Abreißkabel п разрывной кабель, ка¬ бель с разрывным штепсельным разъ¬ ёмом Abreißkontakt т разрывной контакт Abreißpunkt т точка отрыва (потока)} место отрыва (потока) Abreißverhalten п характер(истика) отрыва (потока) Abreißwarngerat п 1. индикатор или сигнализатор отрыва (потока) 2. сигнализатор сваливания (самоле¬ та), сигнализатор выхода на кри¬ тические режимы Abreißwinkel т угол атаки (начала) отрыва (потока), критический (по срыву) угол атаки Abriebpartikel f, Abriebteilchen п окра¬ шенная частица; отмеченная (кра¬ ской) частица (визуализированного потока) Abrpllbahn / рулёжная дорожка, РД abrollen рулить; выруливать; зарули вать Abrollpunkt т точка старта или стра- гивания (самолёта при разбеге), точка начала разбега Abrutsch т скольжение Abrutschanzeiger т указатель (угла) скольжения; индикатор скольже¬ ния abrutschen скользить 18
ABR ABS А Abrutschen л скольжение ^ über den Schwanz скольжение на хвост; «колокол* (фигура пилота¬ жа) Abrutschgeschwindigkeit f скорость скольжения; боковая скорость Abrutschinstabilität f боковая неустой¬ чивость Abrutschmesser т измеритель (угла) скольжения Abrutschwinkel т угол скольжения absacken I. терять скорость; парашю¬ тировать; лететь с просадкой 2. сно¬ ситься в сторону; дрейфовать 3. 'по¬ гружаться) 4. отставать, оставаться позади Absacken п I. потеря скорости; пара¬ шютирование; просадка (самолета) 2. снос; дрейф 3. погружение 4. от¬ ставание absaufen 1. производить вынужденную посадку (на планёре) 2. производить вынужденное снижение, терять вы¬ соту (на планере) Absaufen п 1. вынужденная посадка (планёра) 2. вынужденное снижение, вынужденная потеря высоты (пла¬ нёра) Absaugebeginn т I. начало отсоса (по¬ граничного слоя) 2. (место)располо- жение отверстия для отсоса (погра¬ ничного слоя) Absaugebeiwert т коэффициент рас¬ хода (отсасываемого воздуха) Absaugeflügel т крыло с системой от¬ соса (пограничного слоя) Absaugefiugzeug п самолёт с системой отсоса (пограничного слоя) Absaugegebiet п зона [область] отсоса Absaugegeschwindigkeit f скорость от¬ соса, скорость отсасываемой струи ^, bezogene приведённая скорость от¬ соса ^, konstante постоянная скорость от¬ соса Absaugegrenzschicht / отсасываемый по¬ граничный слой —, periodische периодически отсасыва¬ емый пограничный слой Absaugekamrner f камера для отсоса (пограничного слоя) Absaugeklappenprofil п профиль крыла с закрылком и системой отсоса (по¬ граничного СЛОЯ ) Absaugeleistung f мощность отсоса (по¬ граничного слоя) Absaugemenge / количество отсасы¬ ваемого воздуха (при отсосе погра¬ ничного слоя) Absaugeoffnung f отверстие для отсоса (пограничного слоя) Absaugepumpe f отсасывающий насос, насос для отсоса (пограничного слоя) Absaugerohr п отсасывающая труба Absaugeschlitz т щель для отсоса (по¬ граничного слоя) Absaugeströmung f течение отсоса; те¬ чение [поток] при отсосе (погранич¬ ного слоя ) Absaugevolumen п объём отсасываемой жидкости; объём отсасываемого газа ^, exponentiell abnehmendes объём (напр. воздуха), отсасываемый по экспоненциальному закону Absaugevolumenstrom т объёмный рас¬ ход отсасываемого воздуха Absaug-Hitzdrahtsonde / сифонный зонд- термоанемометр Absaugleitung f отсасывающий трубо¬ провод Absaugung f 1. отсос, отсасывание (по¬ граничного слоя) 2. вытяжка; откач¬ ка ^ durch Einzelschlitz отсос через одну щель, однощелевой отсос ^ entlang der gesamten Schaufel от¬ сос по всей длине лопатки — in den Wirbeln отсос (в месте рас¬ положения) вихрей ^, kontinuierliche 1. непрерывный от¬ сос 2. отсос, распределённый по по¬ верхности, отсос через пористую поверхность ~* starke интенсивный отсос ^, verteilte распределённый отсос, от¬ сос по (всей) поверхности Absaug-Windkanal т вакуумная аэро¬ динамическая труба ^ für intermittierenden Betrieb ваку¬ умная аэродинамическая труба крат¬ ковременного действия Abschaltabfall т уменьшение [паде¬ ние] тяги при отключении (двига¬ теля) Abschaltgeschwindigkeit / скорость в момент остановки (двигателя) Abschaltstellung f выключенное поло¬ жение, положение «выключено» Abschaltstufe f ступень выключения (двигателя) Abschaltung f 1. выключение, отключе¬ ние; останов(ка); отсечка (двигателя) 2, отсоединение, разъединение; раз¬ мыкание Abschaltvorstufe / предварительная сту¬ пень выключения (двигателя) abschatten затенять; экранировать; соз¬ давать аэродинамическую тень 19
ABS ABS Abschattung f затенение; экранирова¬ ние; создание аэродинамической тени Abscheider fn отстойник (масла)', се лара тор, (м асл о)отдёл и Тел ь Abscherplatte f (сопловая) заглушка abschießen L производить (за)пуск, за¬ пускать 2. катапультироваться 3. выстреливать; выпускать (снаряд) 4. выводить (спутник на орбиту) Abschießen п 1. см. Abschuß 2. вывод (спутника на орбиту) Abschi rmbarkeit f экранируемостъ; за¬ щитные свойства; возможность за¬ щиты (напр. от шума) Abschirmblech п 1. дефлектор; дефлек¬ торная пластина 2. экран Abschirmen п затенение; экранирова ние Abschirmfläche f подстилающая [экра¬ нирующая] поверхность; (земной) экран Abschirmgehäuse л экранирующий кор¬ пус Abschirmung f 1. затенение; экраниро¬ вание; эффект подстилающей поверх¬ ности 2. экран Abschirmwand / экранирующая стенка (камеры сгорания) \ экран abschleppen буксировать (напр. пла- пёр) Abschleudern п I. катапультирование 2. отбрасывание (напр. отработав¬ ших ступеней КА) abschließen I. замыкать; запирать 2. отделять; изолировать —, stoßfrei запирать без скачков у плот нения; безударно запирать Abschlußbesprechung f разбор полёта Abschluß!lache f концевая поверхность; концевая часть; хвостовая поверх¬ ность Abschlußleiste f задняя кромка Abschlußphase f der Erprobung заклю¬ чительный этап испытаний Abschlußstoß т задний [концевой, хво¬ стовой] скачок уплотнения; замы кающий скачок уплотнения —, schwacher малоинтенснвный [ела бый] концевой скачок уплотнения Abschmelzkühlung / охлаждение (о)пла влением; абляционное охлаждение Abschmelzmaterial п оплавляющийся [плавящийся] материал Abschmelzschutzschicht / оплавляющий¬ ся [плавящийся] защитный слой; слой абляционной защиты Abschmieren л смазывание; смазка Abschnitte т ul, zeltdiskrete отрезки, дискретные [прерывные] по времени Abschuß т I. пуск; запуск; старт 2. катапультирование 3. <чг\н^чный* запуск (двигателя) 4. выстрелива¬ ние) -^, äquatorialer экваториальный пуск, пуск с пулевой широты [с экватора) ^, ballistischer баллистический пуск, пуск по баллистической^^раедуонии ^, bemannter пуск пилотируемого ЛА, * пуск ЛА с экипажем ^, freier свободный пуск, пуск без направляющих ^, suborbitaler суборбнтальный пуск, пуск на суборбитальную траекто¬ рию ^, unterirdischer подземный пуск; под¬ земный старт Abschußanlage / пусковая установка -^, manövrierende маневрирующая пу¬ сковая установка; подвижная пуско¬ вая установка ^, mobile подвижная пусковая уста¬ новка —, stationäre стационарная пусковая установка Abschußazimut т азимут пуска Abschußbahn / 1. траектория запуска; стартовая траектория 2. см. Abschu߬ schiene Abschußbase f, Abschußbasis / стартовая база; космодром, ракетодром; ракет¬ ная база Abschußbaum т см. Abschußschlehe Abschußbereitschaft f готовность к пу¬ ску, запуску или старту; стартовая готовность Abschußbeschleunigung f стартовое уско¬ рение; ускорение (в момент) пуска Abschußbühne / см. Abschußrampe Abschußbunker т шахтная пусковая установка; стартовый бункер Abschußeinrichtung f см, Abschußanlage Abschußentfernung f дальность пуска Abschußgelände п стартовая позиция, стартовая площадка; ракетный поли¬ гон Abschüßgerät п пусковое устройство Abschußgeschwindigkeit / стартовая ско рость; скорость схода (ракеты) с на правляющих; начальная скорость Abschußgestell л 1. см. Abschußahlage 2. пусковой [стартовый] стол Abschußgesteil träger т транспортно¬ пусковая установка Abschußgewicht п см. Abschußmasse Abscliußhöhe f высота йуска; старто¬ вая высота, высота (места) старта Abschußhöhenwinkel т угловая высота пуска [при пуске] 20
ABS ABS А Abschußinstabilität / неустойчивость при пуске Abschußkabel п пусковой кабель, ка¬ бель (цепи) пуска Abschußkammer / пусковая камера Absch uß-Komniandosys tem п система управления пуском Abschußkreis т цепь пуска, пусковая цепь; (электро)цепь (системы) зажи¬ гания Abschußlafette / пусковой лафет Abschußlage / см. Abschußposition Abschußlinie / линия или траектория схода (с пусковой установки) Abschuß-Machzahl f число М пуска; число М при сходе с пусковой уста¬ новки Abschußmasse f стартовая масса ^, totale полная стартовая масса; масса (АД) с ускорителем Abschußmethode / метод(ика) пуска Abschußori т место пуска, район пуска Abschußpatrone / пусковой (пиро)па трон; пиропатрон Abschußphase f период пуска; пусковая фаза Abschußpivot т. п см. Abschußanlage Abschußplattform f пусковая [старто¬ вая] платформа; пусковая установ¬ ка; пусковой [стартовый] стол Abschußplatz т место пуска; район пу¬ ска; стартовая позиция, стартовая площадка Abschußposition / стартовое [пусковое] положение, положение при пуске Abschußpunkt т точка пуска, место пуска Abschußrampe / пусковая установка; пусковая [стартовая] платформа Abschußreichweite / дальность пуска Abschußrichtung f направление пуска Abschußrinne / см. Abschußschiene Abschußrohr л пусковая труба (стар¬ товой шахты); трубчатая направля¬ ющая пусковой установки Abschußschacht т стартовая шахта Abschußschiene f пусковая направля- ющая< направляющая пусковой уста¬ новки Abschußsllo т стартовая шахта Abschußsimulator т тренажёр для пред¬ пусковой подготовки Abschußsockel т пусковой [стартовый] стол Abschußstabilität f устойчивость при пуске Abschußstand т пусковая установка; пусковой [стартовый] стол Abschußstelle / место пуска; стартовая позиция, стартовая площадка Abschußsteuerkreis т цепь управления пуском Abschußsystem л стартовый комплекс; пусковая система; система (провероч¬ но) пускового оборудования Abschußtafel f пульт управления пус¬ ком; стартовый пульт Abschußtisch т пусковой [стартовый] стол Abschußturm т пусковая вышка; вер¬ тикальная пусковая установка Abschußversuch т опытный пуск; пус¬ ковое испытание; попытка пуска Abschußvorbereitung/ подготовка к пус¬ ку- предстартовая подготовка Abschußvorrichtung / см. Abschußanlage Abschußwinke] т пусковой [стартовый] угол, угол пуска Abschußzeit f время пуска; момент пуска Abschwächungswiderstand т дополни¬ тельное сопротивление abschwenken разворачивать(ся), выпол¬ нять разворот; отклонять(ся); пбво- рачивать(ся) Abschwenken п разворот; отклонение; поворот Abschwung т обратная полупетля с по* лупереворотом через крыло, обрат¬ ная полупетля с полубочкой (для перевода самолёта из перевёрнутого в нормальное положение по окончании полупетли) absetzen 1. приземляться, садиться, производить посадку; касаться земли 2. прокладывать курс 3. производить сброс на парашюте 4. производить (воздушное) десантирование Absetzen п 1. приземление, посадка, вы¬ полнение посадки; касание земли 2. прокладка курса 3. сброс на пара¬ шюте 4. (воздушное) Десантирований Absetzflugzeug л транспортно десант¬ ный или парашютно-десантный са¬ молёт Absetzgeschwindigkeit / 1. скорость приземления, посадочная скорость; скорость касания земли 2. скорость самолёта в момент покидания его парашютистом Absetzmänöver п посадочный манёвр Absinken л снижение; падение; умень¬ шение ^, exponentielles падение по экспо¬ ненциальному закону Absolutbeschleunigung / абсолютное ус^ коренне 21
ABS ABS Absolutbewegung / абсолютное движе¬ ние Absolutdruck m абсолютное давление Absolutdruckgeber m датчик абсолют¬ ного давления Absolutdruck-Meßinstrument п мано¬ метр абсолютного давления Absolutfahrtmesser т указатель абсо¬ лютной или истинной скорости (по¬ лета) Absolutgeschwindigkeit / абсолютная скорость; истинная скорость (по¬ лета) Absoluthöhenmesser т указатель ис¬ тинной [геометрической] высоты (по¬ лёта) Absolutladedruck т давление наддува Absolutraum т абсолютное простран¬ ство Absolutströmung f абсолютное течение Absolut-Temperatur / абсолютная тем¬ пература; термодинамическая тем¬ пература absorbierend абсорбирующий ^, selektiv выборочно абсорбирующий Absorption f абсорбция abspaltbar отделяемый, отделяющийся; отбрасываемый Abspaltung f отделение; отбрасывание (напр. отсеков КА) Absperren п блокировка; запирание; стопорение Absperrschieber т запорная задвижка; запорный [запирающий] клапан abspringen производить [выполнять] прыжок (с парашютом)} покидать самолёт (в воздухе) Abspringer т парашютист Abspritzdruck т давление в форсунке, давление впрыска abspritzen разбрызгивать; размывать; распылять Absprung т 1. сбрасывание; сброс; от¬ скакивание 2. отражение 3. прыжок (с парашютом) * ^, verzögerter затяжной прыжок (с па¬ рашютом) Absprung-Flugkörper т запускаемая (напр. с К А) ракета Absprungflugplatz т 1. аэродром под¬ скока; площадка подскока 2. аэро¬ дром для тренировки парашютистов Absprunggerät п сбрасываемое или спу¬ скаемое (напр. с КА) оборудование Absprunghafen т см. Absprungflugplatz Absprunghöhe f высота выброски с па рашютом Absprung-Satellit т спутник для за¬ пуска (напр. ракет) Absprungstelle f место (выполнения) прыжка (с парашютом)} место сбро¬ са (напр. парашютистов) Abstand т расстояние; удаление - V des l/4-Punktes удаление линии чет¬ вертей хорд, расстояние от [до] то¬ чек линии четвертей хорд — Schwerpunkt-Pilot расстояние от центра тяжести до (местоположения) пилота ~, senkrechter расстояние по нормали Abstandsbestimmung / определение дальности или удаления Abstandsbestimmungsgerät п дальномер; дальномерное устройство; прибор для определения дальности (полёта) Abstandsgesetz п закон изменения (па¬ раметра) в зависимости от дально¬ сти ^, reziprok-quadratisches закон из¬ менения обратно пропорционально квадрату удаления Abstandsmesser т, Abstandsmeßgerät п дальномер Abstandsmessung f измерение расстоя¬ ния; дальнометрия Abstandsschirm т индикатор дально¬ сти Abstandsschirmbild п показание инди¬ катора дальности, изображение на индикаторе дальности Abstandsünterscheidung / разрешающая способность (РЛС) по дальности absteigen 1. спускаться, снижаться; терять высоту; производить сниже¬ ние; (свободно) падать 2. заходить на посадку Absteigen п см. Abstieg absteigend 1. снижающийся; теряющий высоту 2. производящий заход Hä посадку 3. нисходящий (напр. о вет¬ ре) . . Absteigeverfahren п метод спуска [сни¬ жения] abstellen I. выключать, отключать, останавливать (двигатель) 2. ста¬ вить (напр. самолёт) на стоянку или в ангар 3. устранять (дефекты) Abstellfeld п запасной аэродром; за¬ пасная посадочная площадка Abstellplatte f, Abstellplatz т площад¬ ка для стоянки, стояночная пло¬ щадка; место стоянки; приангарная площадка Abstellwinkel т стояночный угол Abstieg т 1. спуск, снижение; потеря высоты; (свободное) падение 2. за¬ ход на посадку — - zur Landung заход на посадку 22
ABS АВТ А Abstiegsbahn / траектория спуска [сни жения] ^ geregelte траектория автоматиче¬ ского снижения ^, gesteuerte траектория управляв кого снижения Abstiegsbeschleunigung / ускорение при спуске [снижении] Abstiegsdauer / продолжительность спуска [снижения] Abstiegsgeschwindigkeit f скорость спуска [снижения] Abstiegshöhe / высота, достигнутая после спуска [снижения]; потерян¬ ная высота <ч> vertikale высота, достигнутая после вертикального спуска; высота, по¬ терянная в вертикальном полёте Abstiegsph^se / этап спуска [снижения] Abstiegsstufe / посадочная ступень (КА), ступень (КА) для посадки (напр, на планету) Abstiegstriebwerk л тормозной двига¬ тель для спуска, двигатель для тор¬ можения при спуске; посадочный двигатель Abstiegsweg т см, Abstiegsbahn Abstlgswinkel т угол спуска [сниже¬ ния] г ' Abstoß bah и / I. траектория (движения) после отделения; траектория ката¬ пультирования 2. стартовая ката¬ пульта Abstößen л I. пуск 2. истечение 3. от¬ деление, отбрасывание (напр, эле¬ ментов конструкции) 4. катапуль¬ тирование 5. толчок, отталкивание AbstoßgesGhwindigkeit / 1. скорость пуска 2. скорость истечения 3. ско¬ рость отделения [отбрасывания] 4. скорость катапультирования Abstoßungskraft / сила отталкивания, отталкивающая сила Abstrahlrichtung / направление излу чения или отражения Abstrahlung f излучение; отражение Abstrahlwinkel т угол излучения или отражения Abstreben л установка подкосов или распорок (для усиления конструк- Ц^и) Abströmbereich т зона вытекающего потока Abs Ironien п I. стекание; вытекание; обтекание; растекание; истечение 2. стекающий [сбегающий] поток; по¬ ток у задней кромки ~, freies свободное истечение; свобод¬ ный поток на выходе Abströmen ^, glattes [ruhiges] 1. безотрывное об¬ текание (задней кромки); плавное стекание 2, плавно стекающий по¬ ток ^, verstärktes обтекание с повышен¬ ным расходом Abströmgeschwindigkeit / I. скорость истечения; скорость выхода [на вы¬ ходе] 2. скорость стекающего [сбе¬ гающего] потока Abströmkante f задняя кромка; ребро обтекания Abströmkegel /л конус (реактивного) сопла, сопловой конус Abströmlinie f линия обтекания; ли¬ ния тока (вытекающего или стекаю¬ щего потока) Abström-Machzahl f число М истечения Abstromprofil л профиль истечения; профиль потока на выходе (напр, из сопла) Abströmseite / 1. см, Abstromkante 2. нижняя часть потока; сторона сте¬ кающего [сбегающего] потока Abströmung f см, Abströmen Abströmwinkel т I. угол истечения; угол выхода [схода] струн 2. угол скоса [поворота] потока abstufen 1. эшелонировать (самолёты по высоте) 2. производить градацию Abstufung f 1. эшелонирование (само¬ лётов по высоте) 2. градация Absturz т 1. падение (самолёта); ка¬ тастрофа 2. падение, перепад (давле¬ ния) Absturzbahn / траектория падения abstürzen падать; разбиваться при па¬ дении (о самолёте) Absturzzeit f время падения Abstützen п поддержка (напр. ЛА в полёте с помощью подъемной силы) Abstützstrebe f подкос (напр, крыла) Abszissenparameter т параметр по оси абсцисс; абсцисса Abtaster т I. зонд; щуп 2. развёрты¬ вающее устройство 3. сканирующее устройство Abtastung / 1. зондирование 2. развёр¬ тывание; развёртка 3. сканирование AbtaugerSt п противообледенительное устройство Abteil л отделение; отсек; кабина Abtransport т I. транспортировка (из пункта отправления) 2. вынос (напр, вещества) •*- von Grenzschichtmaterial вынос ве¬ щества или жидкости из погранич¬ ного слоя 23
АВТ ABW abtrennen отделять, разделять; рассты¬ ковывать (напр. ступени КА) Abtrennen я, Abtrennung f отделение, разделение; расстыковка (напр. сту пени КА ) Abtrennungsrakete I ракетный двига¬ тель для отделения ступени (много¬ ступенчатого КА) Abtrieb т 1. отрицательная подъёмная сила; подъёмная сила, направлен¬ ная вниз 2. отвод, отбор (мощно¬ сти) З.см. Abtrift 1, 4. ведомое звено, ведомый вал (механизма) Abtriebsprofil п профиль отрицатель кой кривизны (создающий отрица тельную подъемную силу) Abtrift f I. снос; дрейф; отклонение 2. уход, дрейф (гироскопа) 3. изме¬ нение направления (остра) Abtriftanzeiger т указатель сноса Abtriftgeschwindigkeit f I« скорость сноса 2. скорость ухода [дрейфу] (гироскопа) Abtriftlcorrektlen f 1. поправка на снос; исправление сноса 2. поправка на уход (гироскопа); коррекция дрейфа (гироскопа) Abtriftlandung f посадка со сносом Abtriftmesser т измеритель сноса Abtriftrechner т вычислитель сноса Abtriftschreiber т самописец сноса Abtriftwinkel т 1. угол сноса 2. угол ухода [дрейфа] (гироскопа) Strudeln щтопорить; снижаться [те¬ рять высоту] в штопоре; sich -^ lassen вводить [входить) в штопор Abwanderung f см. Abtrift Abwärme / 1. уходящее [отводимое] тепло 2. тепло выхлопных [отрабо¬ тавших] газов abwärtsbewegen снижаться, спускать¬ ся; терять высоту; совершать нисхо¬ дящее движение Abwärtsbewegung f I. снижение, спуск; нисходящее движение; потеря вы¬ соты 2. движение вниз; движение (вниз) по течению [по потоку] Abwärt$bö / нисходящий порыв ветра Abwärtsffug т полёт со снижением; полёт с потерей высоты Abwärtsgeschwindigkeit f I. скорость нисходящего [направленного вниз] потока 2. скорость снижения или спуска abwärtsglelten планировать (с потерей высоты), производить планирующий спуск Abwärtsglelten н планирование (с по¬ терей высоты), планирующий сп^ск Abwärtskomponente / нисходящая [на¬ правленная вниз] составляющая; со¬ ставляющая (напр. скорости) сни¬ жения Abwärtsmanöyer п манёвр со сниже¬ нием, нисходящий манёвр Abwärtsschlag т взмах вниз Abwärtsströmung f нисходящий [на¬ правленный вниз] поток; течение вниз; поток, скошенный вниз - ^, zentrische нисходящий централь¬ ный поток; течение в центре, направ¬ ленное вниз Abwässeranlage / дренажное устрой¬ ство (напр. топливных баков) Abwassern п взлёт, пуск или старт с воды [с водной поверхности]; от¬ рыв (гидросамолёта); надводный пуск; надводный старт Abwehrflugkörper т см, Abwehrrakete Abwehrradargerät п РЛС системы ПВО Abwehrrakete f антиракета, противо¬ ракета; зенитная ракета, ракета класса «земля — роздухэ Abwelchflughafen т запасный аэро¬ дром ' Abweichung f 1. отклонение; склоне¬ ние 2. девиация, отклонение; расхо¬ ждение 3. аберрация 4. погрешность, ошибка 5. аномалия — , horizontale горизонтальное откло¬ нение, отклонение по горизонтали — nach der Seite боковое отклонение ^, vertikale вертикальное отклонение, отклонение по вертикали Abweichungskarte / график компасной девиации Abweiehungslinie / изогона Abweichungsmeßgerät п измеритель от¬ клонений Abweichungswinkel т угол отклонения abwenden отворачивать (в сторону) abwerfbar сбрасываемый; отделяющий¬ ся; отделяемый Abwerfbehälter т см. Abwurfbehälter abwerfen производить сброс, сбрасы¬ вать; отделять Abwerfvorrichtung / см. Abwurfvor¬ richtung abwiegen I. выравнивать (самолёт) 2. уравновешивать (аэростат) 3» ни¬ велировать Abwiegen п 1. выравнивание (самолё¬ та) 2. уравновешивание (аэроста¬ та) 3. нивелирование, нивелировка Abwind т 1, скос потока (вниз), ско¬ шенный (вниз) поток; вертикальный скос потока, скос потока в верти¬ кальной ПЛОСКОСТИ 2. нисходящий 24
ABW АСН Д поток (воздуха); нисходящий ветер, (нисходящий) вертикальный ветер Arwind ^ bei kompressibler Strömung скос по¬ тока (вниз) в сжимаемой жидкости Abwindbedingung / условие (напр. воз¬ никновения) скоса потока (вниз) Abwiiidbcrichtigung f см, Abwindkorrek¬ tur Abwindfeld п поле скоса потока (вниз); поле вертикального скоса потока — des Flügels [hinter Tragflügel] ноле скоса потока (вниз) за крылом, поле скошенного крылом (вниз) потока ^ eines Rotors поле’ скоса потока (вниз) за несущим винтом, поле по¬ тока, скошенного несущим винтом Abwindgeschwindigkeit / 1. скорость скоса потока (вниз), скорость ско- шейного (вниО потока 2. скорость вертикального (порыва) ветра Abwindkomponente / составляющая ско¬ са потока (вниз) Abwindkorrektur f поправка на скос потока (вниз) — für Kanäle mit Bodenplatte поправка па скос потока (вниз) в трубе при наличии экрана Abwindmessung f измерение (характе¬ ристик) скоса потока (вниз) ibwindverinindernd уменьшающий скос потока (вниз) Abwindverteilung / распределение ско¬ са потока (впиз); распределение вер¬ тикальных скосов потокари крылом)} эпюра (скоростей) скошенного (вниз) потока; распределение индуктивных (вертикальных) скоростей Abwindwinkel т угол скоса потока (вниз); угол (наклона) скошенного (вниз) потока; угол вертикального скоса потока Abwindwirkung / (воз)дсйстрие скоса потока (вниз), скос потока (вниз) Abwindzone / зона (область) скоса по тока (вниз) Abwurf щ I. сбрасывание, сброс; отде¬ ление 2. разгрузка; сброс нагруз¬ ки Abwurfbahn / траектория сбрасывания Abwurfbehälter т сбрасываемый бак; сбрасываемый контейнер Abwurf gerät п см, Abwurfvorrichtung abwurfgestartet запущенный [запускае¬ мый] с носителя Abwurfgleiter т ракетоплан, отдела ющийся от носителя Abwurfgondel / сбрасываемый контей¬ нер; сбрасываемая гондола Abwurfhebel т рычаг сбрасывания (напр. фонаря кабины) Abwurfhöhe / высота сбрасывания, вы¬ сота отделения; высота пуска Abwurfkabel п отделяющийся пусковой кабель; отделяющийся кабель Abwurfkörper т I. сбрасываемый ЛА; отделяющийся ЛА 2. см, Abwurf* rakete Abwurföffnung f люк для сбрасывания (напр. грузов на парашюте)} десант¬ ный люк Abwurfradiosonde / сбрасываемый ра¬ диозонд Abwurf rakete j, Abwurf гаке'engeschoß n ракета класса «воздух — земля»; сбрасываемая ракета Abwurfsatz т сбрасываемый комплект (аварийно-спасательного оборудоса- ния) Abwurftriebwerk п сбрасываемый дви¬ гатель; отделяющийся двигатель ^, strahlgetragenes сбрасываемый п одъём н ы й дви гател ь Abwurfvorrichtung f устройство (для) сбрасывания или отделения, сбрасы¬ ватель ahwürgen дросселировать (двигатель)} глушить (двигатель) Abwürgung [ дросселирование (двига¬ теля)} останов (двигателя)} загло¬ хание (двигателя) Abzählpeilung f пеленгование отсчётом (импульсов) Abzapfluftführung / направляющая (вы¬ текающего) воздушного потока; вы¬ ходной воздухопровод Abziehmaschine / тягач, буксиров¬ щик Abzugsgas п выхлопной газ Abzugsgriff т рукоятка катапультиро¬ вания Abzugskabel п вытяжной грос(ик) (па¬ рашюта) Abzugsknopf т пусковая кнопка, кноп¬ ка пуска Abzugsring т вытяжное кольцо (пара¬ шюта) Abzweigdose I уровнемер, индикатор уровня Abzweigung / I. ответвление (напр. трубопровода) 2. отбор, отвод, забор (напр. воздуха) Achse / I. ось 2. ось координат — , aerodynamische скоростная [поточ¬ ная] ось координат, ось скоростной (поточной} системы координат - ^, durchgehende цельная ось (шасси) ^, fliegende связанная ось координат, 25
ACH АСК ось связанной (с ЛА) системы коор¬ динат Achse ^, flugwindfeste см. Achse, aerodyna¬ mische > , flugzeugfeste см. Achse, fliegende ^, halbfliegende полусвязанная ось координат, ось полусвязанной систе¬ мы координат * *i i-te i-тая ось ^. raumfeste ось, связанная с прост¬ ранством, ось, закреплённая в про¬ странстве ^г, rotierende вращающаяся) ось; ось вращения Achselriemen т (плечевой) привязной ремень Achsen f pl 1. оси 2. оси координат; система (осей) координат - V, flugzeugfeste связанные (с самолё¬ том или ЛА) оси координат; связан¬ ная (с самолётом или ЛА) система (осей) координат Achsenabstand т I. расстояние между осями 2. база (колёс шасси) Achsendrehung f вращение относитель¬ но оси; поворот осн Achsenflucht / соосность Achsenkreuz п 1. система прямоуголь¬ ных осей; система (осей) координат; прямоугольная система (осей) коор¬ динат 2. репер [см. тж. Achsen¬ system) ^, aerodynamisches скоростная [по¬ точная] система (осей) координат ^, allgemeines общая [обобщённая] си¬ стема (осей) координат ^, bahnfestes траекторная система (осей) координат ^, erdlotfestes земная система коор¬ динат —, experimentelles полусвязанная си¬ стема (осей) координат ^, flugmechanisches система (осей) ко¬ ординат, принятая в динамике по¬ лёта ^i flugwindfestes см. Achsenkreuz, aero¬ dynamisches ^f flugzeugfestes система связанных (с самолётом или ЛА) (осей) коор¬ динат - w, kartesisches прямоугольная система (осей) координат - V, querachsenfestes полусвязанная си стема (осей) координат Achsenlage f положение оси или осей Achsenlängsschub т тяга в направле¬ нии оси Achsenneigung / наклон оси Achsenregelung / регулирование [регу¬ лировка] (направления) оси Achsenrichtung / направление оси Achsensymmetrie / осецая симметрия achsensymmeirisch осесимметричный Achsensystem а система (осей) коорди¬ нат (см» тж. Achsenkreuz) ^i erdparalleles система земных (осей) координат ^, experimentelles система полуеви- занных (осей) координат - v, flugbahnfestes система траекторных (осей) координат; система поточных (осей) координат ^, kontrollebenfestes система (осей) координат, связанная с контроль¬ ной поверхностью Achsenumgebung f окрестность оси Achsenverhältnis п соотношение осей Achsenwert т значение (нарр. скоро¬ сти) на [по] оси Achsenwinkel т угол (наклона) оси; угол между осями Achsialstufe / осевая ступень (нарр. компрессора) achsig осевой Achslage f положение оси; положение на [по] оси achsparallel с параллельной осью, име¬ ющий параллельную ось; параллель¬ ный оси Achspunkt т 1. осевая точка; точка (на) оси 2. центр (окружности) Achsrichtung / направление оси Achsstand т см. Achsenabstand Achswirbel т осевой вихрь Acht f восьмёрка (фигура пилотажа) ^f kubanische вертикальная восьмёрка ^, liegende горизонтальная восьмёрка ^, stehende вертикальная восьмёрка achter задний (о кромке); хвостовой (о люке) Achterkante f задняя кромка achterlastig склонный [обладающий тенденцией] к (непроизвольному) кабрированию Achterlastigkeit / склонность [тенден¬ ция] к (непроизвольному) кабриро¬ ванию Achtfach-Starter т, Achtfachwerfer т пусковая установка на восемь еди¬ ниц или на восемь ракет; восьми¬ ствольная пусковая установка Achtflächner т 1. октаэдр, восьмигран¬ ник 2. восьмигранный корпус, кор¬ пус в форме восьмигранника Ackeret-Formel f формула Аккерета Ackeret-Näherung / приближение Акке рета
ADA AER А Adams-Verfahren n метод Адамса Adaptation f адаптация Adapter tn адаптер; переходник; соеди¬ нительное устройство; обтекатель Adapterraum т пространство внутри переходника (для связи между сту¬ пенями КА ) Adcockantenne / (пеленгаторная) ан¬ тенна Эдкока, Н-антенна Adcockfunkpeiler /л, Adcockpeilänlage / радиопеленгатор Эдкока, радиопе¬ ленгатор с Н-анТенпой Adhäsion f адгезия, сцепление; прили¬ пание Adhäsionskraft f 1.сила сцепления; сила прилипания Л капиллярная сила; капиллярность Adiabate f адиабата ^, dynamische ударная адиабата Adiabatenexponent т показатель адиа- к СР баты, & Adiäbatenformel f, Adiabatengleichung/ уравнение адиабаты Adiabatenkoeffizient т см. Adiabaten¬ exponent Adiabatenparameter tn адиабатический параметр, параметр адиабаты ^, allgemeiner обобщённый адиабати¬ ческий параметр Adiabatenschar f семейство адиабат AdiabatenstOck л участок (отрезок] адиабаты adiabatisch адиабатический adiabatisch-Isochor адиабатически изо¬ хорический adiaktinisch адиактиничный adjustierbar регулируемый, изменяе¬ мый Admission / впуск; всасывание Admissionsdruck т давление впуска или всасывания Adsorption У адсорбция Adsorptlonsgesetz п закон адсорбции, адсорбционный закон ~r LangmHirsches закон адсорбции Лэнгмюра Adsorptions-Gleichgewicht п адсорбци¬ онное равновесие Advektion / адвекция Advektion-Diffusionsproblem п адвек¬ тивно-диффузионная задача aelotropisch аэлотропный, неизотроп¬ ный Aeroakustik / аэроакустика, авиацион ная акустика aeroakustisch аэроакустический, авиа ционно-акустиЧеский Aeroballistic Range англ, аэробалли- стическая установка Aeroballistik f аэробаллнстика aeroballistisch аэробаллистический Aerobat т 1. лётчик-мастер высшего пилотажа 2. воздухоплаватель, аэро¬ навт Aerobatik / 1. высший пилотаж; фигур¬ ные полёты 2. воздухоплавание, аэро¬ навтика Aerobiologie / аэробиология aerochemisch аэрохимический Aero-Club т аэроклуб Aerodynamik / аэродинамика ~ des abschlagenden Flügels аэродина¬ мика машущего крыла ^, äußere внешняя аэродинамика ~ bei geringer Gasdichte аэродинамика разрежённого газа ~ bei hohen Geschwindigkeiten аэро¬ динамика больших [высоких] скоро¬ стей ^, ebene аэродинамика плоских тече¬ ний ~ des Flugelflatterns аэродинамика крыла при флаттере — des Hyperschallfluges 1. аэродина¬ мика гиперзвуковых скоростей 2. аэродинамика гиперзвукового по¬ лёта ^, kompressible аэродинамика сжимае¬ мых течений ~ des Transsonikfluges I. аэродинамика околозвуковых скоростей 2. аэроди¬ намика околозвукового полёта ~ des Überschallfluges 1. аэродинамика сверхзвуковых скоростей 2. аэроди¬ намика сверхзвукового полёта Aerodynamiker т специалист по аэро¬ динамике ^, theoretischer специалист по теоре¬ тической аэродинамике Aerodynamiksderivativ п аэродинами¬ ческая производная aerodynamisch 1. аэродинамический 2. скоростной, поточный (о системе ко¬ ординат) 3. создающий аэродина¬ мическую подъёмную силу 4. крыла¬ тый (о ракете) ъ, günstig (удобо)обтекаемый; аэро¬ динамически совершенный; безот- Г)ывный, обтекаемый без отрыва срыва] потока -V, rein аэродинамически чистый; чисто аэродинамический Aerodyne англ. I. аэродин, летатель¬ ный аппарат тяжелее воздуха 2. АЛА, использующий только реактивную подъёмную силу (напр. турболёт) ^7
ЛЕР ÄHN Aerodyne-Konzept п 1. (эскизный) про¬ ект аэродина 2. (эскизный) проект (асрпшкальноазлетающего бескрылого ,4А фирмы Дорнье) «Аэродайш Aervelastik / а эр оу пру гость а е гое fas t i sch а эроу п р угий Aeroelastizität / аэро\пругосгь ае г ае I as t о Ле ch а n i s с 11 аэроу п ру гомсха ♦ ин чес кин, аэроупругни Aerofoil англ. см. Airto I AeroinU-Boot fi см. Airfoilboot Aeroiolograniincirie / аэрофотограммст- рня aerofntüßramnictrisch аэрофотограммст рическин Aerugenphysik ; аэрогеофизика aerogeophysikalisch аэрогеофизический Aerogleiter т аппарат на воздушной подушке, ДВП Aernhydrodynamik / аэрогидродинамика aeruhydrodynamisch аэрогидродинами- Ч<С\й!П Aerokachöraph т аэрокартограф Aernkartographic / аэрокартография Aerukinematik / аэрокинематика, кине¬ матика псп духа Aeruklimatologie / аэроклнматолигня Aerologie / аэрология; авиационная метеорология aeroiogisch аэрологический A^omagnetik f аэромагнетизм Aeromechanik / аэромеханика; аэроди намнка Aeronaut т аэронавт, воздухоплава толь Aeronautik / аэрон аптика, воз духом л л ванне aeronautisch аэровавтический, относя ши Гн я к аэронавтике Aeronavigation f аэронавигация Аегона;rose f аэроневроз Легополнс / аэрономия (исследование верхних слоев атмосферы) Aen)nomiesatefli t т аэроиомический спутник, сн)гник для аэрономиче- ских исследований aeronumisch аэрономичсский Aeropause f аэропауза Aerophotograph ic ’f аэрофотография; аэрофотоснимок Aernphysik / аэрофизика. физика атмо феры Легор!ап т уст. самолёт Aeroradiometrie / аэрорадиометрня Aerosol л аэрозоль Aerospace-Industrie j аэроко минеская промышленность Aerospace-Raum transporter т воздуш¬ но-космическая транспортная смете- ма; воздушно космический транс¬ портный К .А Aerosphäre / аэросфера; воздушная обо¬ лочка (Земли); плотные слои атмо¬ сферы Ле ros tat т аэростат Aerostatik [ аэростатика ае ros la t i sch аэростат и чсс к и й Лего tachoine ter п аэротахоме гр Aerotaxi а воздушное такси, АЛА для доставки пассажиров (напр. в аэро¬ порт) Aerolechnik / авиатехника, авиацнон вая техника аегоthermisch аэротермичссквй Acrothennochemie f аэротермохимия aerolhciTimchemisch яэротермохнмиче- СК ИЙ Aerotbermodynamik f аэротермодипа- мика aerothennodynamisch аэрочермодинамп- ЧССКИИ ае го lh е г nioc I а s Н s ch а эроч с р мо у п р у г и н Aerotherrnoelastizität f аэротермоупру¬ гость Aerotopographie / аэротопография Aerotriangulation f аэротриангуля¬ ция Aero- und Hydromechanik f аэрогидро¬ меха ника Aerozin и аэрозин (ракетное топливо) Л Herd ай г t / маре, предельная скорость полёта Animtäfcbezichung / аффинное соответ¬ ствие; аффинная связь АН fan англ, двух контурный турбо¬ реактивный двигатель, ДТРД ageostrnphisch агеострофический Aggregat и I. агрегат: секция 2. ЛА; ра кеча Aggregatantriebgehäuse п коробка при¬ водов агрегатов Agg regal form j агрегатная форма; агре¬ гатное состояние Aggregatneigung f наклон агрегата Aggregatzustand т агрегатное состоя¬ ние Aggressivität / агрессивность; корро знойная активность Agrar-Flugzeug п самолёт сельскохо¬ зяйственной авиации Agrarlullfahrt f сельскохозяйственная авиапня agravisch агравический, связанный с невесомостью ähnlich L подобный; гомотетичный 2. автомодельный Ähnlichkeit j подобие; гомотетия ^, Eroudesche подобие но Фруду 28
AHN AIR Ähnlichkeit —, gleichzeitige одновременное подо бие (по ряду критериев) ^, große подобие пи многим критери¬ ям, большая степень подобия ^( Machsche подобие по числу М -w, Reynoldssche подобие по Рейнольд су —, transsonische подобно при около¬ звуковых скоростях Ähnlichkeitsabbildung / преобразование подобия AhnlichkeUsbeziehung / усаовие подо¬ бия; (соотношение, определяющее подобие ^, geometrische геометрическое усло¬ вие подобия; (со)огношсние, опреде¬ ляющее геометрическое подобие Ahnüclikeitsgesetz п закон [правило] подобия; геория подобия ^, aerodynamisches закон -эродина¬ ми ческого подобия ^, Cauchysches закон подобия Конги ^, dynamisches закон динамического подобия -- für den Lufteintritt закон подобия для воздухозаборника; закон подо¬ бия (течении) на входе в воздухо заборник * für ÜberschaH сверхзвуковом закон подобия ^, gasdynamisches закон газолинами ческою подобия ^, geometrisches закон геометрическо¬ го подобия - in Schallnahe околозвуковом закон подобия ^, Karmanscbes äaxon подобия Карма¬ на ^f kinematisches закон кинематиче¬ ского подобия ^, Machsches закон подобия по числу М ^, mechanisches закон механическою подобия ^ der Strömungslehre закон подобия в аэро(гидро)динамике; закон аэро динамического подобия Ähnlichkeitshypothese / гипотеза подо бия Ähnlichkeitskenngröße /, Ähnlichkeits¬ kennzahl / л/. Ähnlichkeitszahl Ähnlichkeitslehre / теория подобия Ähnlichkeitslösung / подобное решение Ähnlichkeitsmechanik / теория подобия Ahnlichkeitsparanieter т параметр по¬ добия ^ im Triebwerkseinlauf параметр по¬ добия (потоков) на входе в двига¬ тель Ahnlichkeitsparan’ctcr ^, sinnvoller нарамир подобия, име юшин физический смысл Ähnlichkcifsregel /, Ähnlichkeitssatz т см. Ähnlichkeitsgesetz ÄlinHchkcnstransformation f преобра¬ зование подобия ^ nach Howarth преобразование иодо бия но Хоуэрту ÄhnlichkeitsüberlegLmgen / pl условия подобия; соображения о подобии AhnÜcbkeitszalil / критерии подобия: пэрамсгр подобия (о/, шж. Zahl) ^, (auhvschc число Коши, Са ^, Damköh!ersehe число Дамкелера, Да ^, hypersonisclic 1 ишрзв\козой кри¬ терий подобия; критерии подобия ।ппершуковых потоков ^, KnuJsensche число Кнудсена, Кп —, New torische число Ньютона, Ne ^, Stantonsche число Стэнтона, St ^, Strouha Ische число Слрухала, Sh ^, transsonische околозвуковой кри¬ терий подобия (Кармана — Цзяна), критерии подобия околозвуковых по¬ токов air I англ, авиационный; самолётый, относящийся к воздухоплаванию Air И англ, воздух; атмосфера Airbns т аэробус, воздушный автобус; шпрокофюзеляжный самолет —, erleichterter аэробус облегчённой конструкции Airbus-Bypaß-Triebwerk п двух контур¬ ный турбореам явный двигатель |ДТР'1] аэробуса Airbus-Flugzeug п см. Airbus Airbus- Flugzeugfamilie / семейство (са молётов-)аэробусов Airbus-Kunde т заказчик аэробуса Airbus-Modelltriebwerk п .модель дви гателя (для) аэробуса Airbustriebwerk п двигатель аэробуса Äirfoil англ, аэродинамическая поверх¬ ность; крыло; профиль крыла Airfoilboot п ЛА с несущим корпусом Airline англ, авиалиния, воздушная линия Airlincr т англ, (авиа)лайнср, воздуш¬ ный лайнер iport англ, аэропорт Air-Lcport англ, сообщение пилота о фактических метеоусловиях на марш¬ руте (воздушной трассы) Air-Shuttle-Dienst т I. аэрибусное со общение с- продажей билетов пасса¬ жирам па борту 2, обслуживающий персонал аэробуского сообщения 29
AKK ALL Akkretlon f аккреция Akkumulator m аккумулятор; коллек¬ тор; накопитель Akkumulatorenbatterie f аккумулятор¬ ная батарея Akkumulatorenfahrzeug n L (аэродром¬ ная) аккумуляторная тележка 2. аэродромный пусковой агрегат, АПА Akkumulierungseffekt т аккумуляцион¬ ный эффект Akquisitionsphase / фаза достижения (напр. объекта сигналом) Akquisitionsradar л, т РЛС обнаруже¬ ния и сопровождения Aktinometer л актинометр Aktinometrie f актинометрия Aktionsphase f фаза действия; период действия Aktionsphasen / pt, getrennte раздель¬ ные [разделённые] этапы работы (ра¬ кетного двигателя) Aktionsradius т радиус действия (напр. ЛА) Aktionsstufe f активная ступень (тур¬ бины) Aktionsturbine f активная турбина Aktivbahn f активный участок траекто рии aktiv-geregelt активно управляемый, регулируемый Aktivierung / активация Aktivität / I. деятельность; актив ность; работа 2. радиоактивность; радиация ~- außerhalb des Orbiters работа за бортом орбитального КА; работа в открытом космосе ^, extravehikulare работа за бортом (КА)\ работа в открытом космосе ^, solare солнечная активность Aktivitätsmeßgerät п радиометр Aktivitätsstärke / интенсивность [уро вень] радиации Aktivzielsuchverfahren п метод актив ного самонаведения; активное само¬ наведение Aktuator т (силовой) привод; рулевая машинка; бустер; приводной меха¬ низм; силовой цилиндр Aktuatoreingangsbewegung / движение [перемещение] входного элемента бу¬ стера Aktuatorfunktion / функция привода Akustik / акустика ~, technische техническая акустика ~, theoretische теоретическая акусти¬ ка Akzeleration / ускорение; акселера ция Akzelerator т 1. дроссельная заслонка (карбюратора) 2, ускоритель; аксе¬ лератор Alarmapparat т аварийный (сигналь¬ ный) аппарат Alarmflugzeug п дежурный самолёт Alarmkreis т контур или цепь аварий¬ ной сигнализации Alarmlampe / сигнальная лампа; лампа (аварийной) сигнализации Alarmsender т датчик аварийных сиг¬ налов Albedo / альбедо Alford-Rahmenantenne / рамочная ан¬ тенна Альфорда ALGEB-Modell п алгебраическая мо¬ дель (погрешностей) Algenzyklus т (жизненный) цикл (напр. в кабине КА) с использованием во¬ дорослей Alkoholbrennstoff т спиртовое топливо Alkohoigemisch п спиртовая (топлив» ная) смесь; спиртовое топливо Alkohol lei tung / спиртовой трубопро¬ вод Alkohol-Sauerstoff-Gemisch л, Alkohol¬ Sauerstoff-Kombination / спирто-кис¬ лородная смесь Alkoholtank т спиртовой бак Alkoholtreibstoff т спиртовое топливо Alkoholtriebwerk п спиртовой двига¬ тель; ЖРД, работающий на спирте Alkohol-Wasser-Einsprltzen л впрыск водо-спиртовой смеси Alkohol-Wasser-Gemisch п водо-спирто¬ вая смесь Alkoholzusatz т спиртовая присадка (к топливу) АН п Вселенная, Космос, мировое про¬ странство, мир Allbereichantenne / всеволновая [все- днапазонная] антенна alleinfliegen совершать одиночный или самостоятельный полёт; летать на одноместном ЛА Alleinflug т одиночный полёт; (первый) самостоятельный полёт Alleinflugzeit / самостоятельный полёт; число часов самостоятельных полё¬ тов Allkanalantenne / многоканальная (те¬ левизионная) антенна Allpaß т 1. всечастотный фильтр 2. передача [пропускание] всех частот All richtungsdrehfunkfeuer п всенаправ¬ ленный радиомаяк с вращающейся антенной Allrichtungsfunkfeuer п всенаправлен' ный (маркерный) радиомаяк 30
ALL АМР А Allwellenantenne / всеволновая антенна Allwellenempfänger m всеволновый (pa- дио)приёмник Allwetter... всепогодный; климатиче¬ ский Allwetteranflugbefeuerung f огни (си¬ стемы) всепогодной посадки All weiter-Anflughilfe / средство (обес¬ печения) всепогодной посадки Allwettereignung / всепогодность, при¬ годность к всепогодному использо¬ ванию Allwetterflugkörper т всепогодный ЛА; всепогодная ракета Allwetter-Hangar т климатический ан¬ гар Allwetter-Jagdflugzeug л, Allwetterjäger т всепогодный истребитель Allwetter-Landesystem п система все¬ погодной посадки Allwetter-Prüfung / всепогодное испы¬ тание; всепогодные испытания Allwetterrakete / всепогодная ракета Allwettertauglichkeit / см. Allwetter¬ eignung Allzweckflugkorper т многоцелевой ЛА; многоцелевая ракета Allzweckflugzeug л многоцелевой само¬ лёт Allzweckhubschrauber т многоцелевой вертолёт Allzweckrakete / многоцелевая ракета Allzweck-Rechenanlage /, Allzweckrech¬ ner т универсальная (бортовая) вы¬ числительная ' система Alodin л алодин alpha-aktiv альфа-(радио)активный Alphaemission / альфа-излучение (кос мическое) Alpha- Kammer/ счётчик альфа-частиц Alpha-Strahlung / см. Alphaemission Alpha-Teilchen п альфа-частица Alpha-Teilchen-Spektrometer л альфа спектрометр ALSEP-Sender т (радио)передатчик лунного контейнера с эксперимен¬ тальным оборудованием космического корабля «Аполлон» Alternativ-Flugplatz т запасной аэро ДРОМ Alterung /, Alterungsneigung / старение Alterungsprüfung /, Alterungstest т ис¬ пытание на старение Alrocumulus т альтокумулус, высоко¬ кучевое облако Altostratus т альтостратус, высоко¬ слоистое облако Aluminiumbauweise/ алюминиевая кон струкция Aluminlumflltterchen л pl алюминие¬ вые блёстки (для визуализации по¬ тока) Aluminiumflügel т 1. алюминиевое крыло 2. алюминиевый лепесток (для экранирования) Aluminiumfolie / алюминиевая фольга ~, lichtdichte светонепроницаемая алюминиевая фольга Aluminiumhaut / алюминиевая обшивка Aluminiumlegierung / алюминиевый сплав Aluminium-Verbindung / алюминиевое соединение Aluminiumwaben / pl сотовая алюми¬ ниевая конструкция Amateurflieger т, Amateurflugzeug¬ führen т лётчик-любитель, пилот- любитель, непрофессиональный лёт¬ чик Ambulanz-Flugzeug п санитарный са¬ молёт Amphibienfahrzeug п ЛА-амфибия Amphibienflugboot п летающая лодка- амфибия Amphibienflugzeug п самолёт-амфибия; ЛА-амфибия Amphibienhubschrauber т вертолёт-ам¬ фибия Amphibien-Rotorflugzeug п ЛА-амфи¬ бия с несущим винтом amphibisch амфибийный Amphibiumflugboot п см. Amphibien¬ flugboot Amplitudenfehler т погрешность (опре¬ деления) амплитуды, погрешность по амплитуде Amplitudenfrequenzcharakteristik /, Am¬ plitudenfrequenzgang т амплитудно¬ частотная характеристика, АЧХ Amplitudengang т амплитудная харак¬ теристика Amplitudenmodulation / амплитудная модуляция, АМ Amplitudensteuerung / 1. управление амплитудой 2. управление по ампли¬ туде ’ amplitudenunabhängig независимый от амплитуды Amplitudenverhältnis п (со)отношение амплитуд ~ der Roll-Gier-Schwingung (соотно¬ шение амплитуд углов крена и сколь¬ жения Amplitudenverlauf т амплитудная ха¬ рактеристика AMPS-Programm п программа исследо¬ ваний атмосферы, магнитосферы и плазмы в космосе 31
ANA ANE Analog.’Digital Umsetzung / аналоге цифровое преобразование Analog/Digital-Wandler m аналого-циф ревой преобразователь Analogie / аналогия; подобие; сходство ~, aerodynamische аэродинамическое подобие — , Southwellsdie аналогия Соутвела Analogieanlage / установка тля несло дований метолом аналогии, аналого¬ вая установка А na I og iebet Pachtung / метод аналогии; исслетование методом аналогии (в аэродинамике Л Л ) ~. kinematische рассмотрение кинема¬ тической аналогии Analogiefaktor т коэффициент [фактор| подобия Analogieschluß т. Analogieverfahren и метод аналогии Analogon и аналог Analog-Pilot т аналог пилота Analogrechner т аналоговая вычисли¬ тельная машина, АВМ Analog-Schalter/и аналоговый переклю¬ чатель (нопр. режимов полёта) Analog-Telemctriesystem п аналого¬ телеметрическая [аналоговая теле- метрическая| система Analysator т анализатор Analyse f анализ; (аналитическая) тео¬ рия ~, Nusseitsche теория Нуссельта ~f rechnerorientierte анализ на ЭВМ ~, wahrscheinlichkeits-theoretischeieo- ретнко-вероятностный анализ Analyscgerät п анализирующий при¬ бор, анализатор (напр. на КА) analytisch-empi risch аналитн ко-эмпи- рический, теоретико-эксперименталь¬ ный Anbaustufe I дополнительная ступень (КА) Anbinden п привязка (напр. к местно ста ) Anbindepunkt т точка привязки; узло¬ вая точка Anblaseflügel т обдуваемое (напр. воз¬ душными винтами) крыло Anblasegeschwindigkeit / скорость об дувки [обдува]; скорость обтекания; скорость набегающего потока anblasen I. обдувать: обтекать; набе¬ гать (о потоке) 2. нагнетать (газ) Anblaserichtung / направление обдувки [обдува]; направление обтекания: на¬ правление набегающего потока Anblaseströmung / обдув(ка); набегаю¬ щий поток Anblaseversuch т испытание в аэроди¬ намической трубе, продувка (в аэро¬ динамической трубе) ~ in Freon испытание в аэродинами¬ ческой трубе с фреоном в качестве рабочего тела ~ in Luft испытание в аэродинамиче¬ ской трубе с воздухом в качестве ра¬ бочего тела Anblasewinkel т угол атаки; угол под¬ хода струн или потока; угол набе¬ гающего потока Anblasung / I. обдув(ка); обтекание; на¬ бегание (потока) 2. нагнетание (газа) Anhohrurig f zur Druckmessung отвер¬ стие для измерения давления; приём¬ ное отверстие системы измерения давления An-Bord-Gerät п бортовой прибор An-Bord-Rechnung / вычисление с по¬ мощью бортовых или автономных вычислительных устройств (на борту ЛА ) Anbrennen п I. загорание 2. пригора¬ ние; спекание (напр. заряда твёрдого топлива) Anderthalbdecker т полутораплав Änderung [ изменение; перемена: прев- ращеппе; вариация — , höhenabhängige изменение по высо¬ те — mit dem Auftriebsbeiwert изменение по коэффициенту подъёмной силы, изменение по Су ~, zeitliche изменение по времени; временной пронесс Änderungsgesdiwindigkeit / скорость изменения andocken производить стыковку Andocken п стыковка Andrehmotor т пусковой двигатель Andruck т 1. напор 2. нажим; усилие (в направлении) от себя 3. прижим¬ ное устройство 4. перегрузка 5. сила инерции Andruckdauer / 1. продолжительность действия перегрузки 2. продолжи¬ тельность действия усилия (в направ¬ лении) от себя andrücken отклонять (ручку или штур¬ вал управления) от себя, прила¬ гать (к рычагу управления) усилие (в направлении) от себя Anemograph т анемограф Anemometer п анемометр Anemometerhöhe / барометрическая вы сота, высота по анемометру Anernometerschale / чашка анемометра anemumetrisch анемометрический 32
ANE ЛИГ А Aneroid n анероид Aneroidbarograph m барограф-анероид Aneroidbarometer n барометр-анероид Aneroiddose / анероитиая коробка Aneroid(luft)druckmesser m барометр анероид Anfachung / 1. возбуждение; усиление; возникновение; разрастание; нара¬ стание 2. энерги шрование. энерги зация 3. турбулпзировлнпе, турбу¬ лизация ~, räumliche разрастание в простран¬ стве; пространственное разрастание (напр. области срыва потока) ^, zeitliche нарастание по времени; временное нарастание (напр. возму щен и я ) Anfachungsgröße / коэффициент |сте пень] нарастания (колебании) Anfahrbeschleunigung / пусковое [на¬ чальное] ускорение; ускорение пуска Anfahren п 1. пуск: запуск; начало движения или работы; момент за¬ пуска 2. прибытие (напр самолёта) 3. набегание; контакт Anfahrkraft f пусковое усилие Anfahrstufe [ пусковая ступень (систе мы запуска) Anfahrversiich лп пусковое испытание; экспериментальный пуск; испытание (системы) пуска пли запуска Anfahrwirhel т пусковой [начальный разгонный) вихрь —', fortschwinniiender уходящий (с по¬ током) пусковой [начальный, раз- генный| вихрь Anfahrzeit [ время оз начала запуска двигателя до выходя его на помп нальпую частоту вращения Anfahrzustand т пусковой период; на¬ чальный участок (напр. траектории) Anfängerflugzeug п самолёт первона чал того обучения Anfangs-Abschußhöhe / начальное пре вытепие при пуске; превышение (ракеты) при пуске Anfangsanflug т начальный этап захода на посадку; выход в зону аэродрома (для посадки) Anfangsapogäum п начальный апогей Anfangsaui triebbeiwert т начальный коэффициент подъёмной силы Anfangsausschlag т начальное откло¬ нение Anfangsbahn/ начальный участок траек * горни; начальная орбита Anfangshesclileunigung / начальное [пу¬ сковое! ускорение, ускорение в мо¬ мент пуска Anfangsdrchzahl / начальная частота вращения Anfangsdruck т начальное давление Anfangsentropie / начальная энтропия Anfangsgeschwindigkeit / начальная ско рость Anfangsgewicht п см. Anfangsmasse Anfangsgrenzschicht / начальный погра пичпый слой Anfangshöhe / начальная высота Anfangsinipuls т пусковой импульс Anfangsläiigenkreis т пулевой мери¬ диан (меридиан начала отсчета зе.\и ных координат ЛА) Anfangsmachzahl / начальное числи М Anfangsmasse / начальная масса; стар гона я масса; взлётная масса ^, fest!iegende стартовая масса до па чала работы двигателей Anfangsmeridian т. см. Anfangslängen¬ kreis Anfangsperrgäiim п начальный перигей Anfangspunkt т начальная точка; точка начала отсчёта aiifangspunktgebunden отвечающий [со ответстн\ ющпй| условиям начальной точки Anfangsquerschnitt т начальное попе речное сечение (напр. тела вряще ни я) Anfangsschub т начальная тяга; спир¬ товая тяга; взлётная тяга; тягл при пуске- Anfangsschwerpunkt т начальное поло жепве центра тяжесш начальная центровка Aiifangsstabilität / исходная устойчи¬ вость; устойчивость па начальном участке (з раек горни) Anfangssteiggeschwindigkeit / начальная скороподъемность; начальная ско рость набора высоты Anfangsstönnoment л начальный возму тающий момент Aiifangsstörung / начальное возмуще¬ ние Aiifangsstuck п начальный участок (напр. взлёта) Anfangssubstanz / начальное вещество, начальная субстанция Anfangsteinperatur f начальная гемпе- рагура Aiifangsverteilung / начальное распре¬ деление (напр давления) Anfangsvolunien а начальный объём Anfangswertanlgabe / начальное усло¬ вие; задание начального условия Anfangsvvirhel т начальный (пусковой разгонный| вихрь 2 Нем русск ел по по 33
ANF ANF Anfangszeit / начальное время; начало отсчёта времени (напр. полета) Anfangszeitpunkt т начальный иомен! (времени): начало отсчёта времени; нулевая секунда anfliegen I. прилетать; подлетать; подходить (к аэродрому)', выходить на цель 2. заходить на посадку 3. приближаться; сближаться Anflug т 1. прилёт; подлёт; подход (ЛА к аэродрому); выход на цель 2. заход на посадку 3. проход [по¬ лёт] на этапе полной посадочной дистанции 4. приближение (ЛА); сближение (ЛА) □ bei mißglücktem ~ durchstarten уходить на второй «РУГ ^ auf das Ziel выход на цель ~, automatischer автоматический за ход на посадку ~ entgegen der Landertchtung заход на посадку с разворотом на 180°; за* ход на посадку с курсом противо положным посадочному — in der Landerichtung заход на по садку с посадочным курсом; заход на посадку «по коробочке» —, mißglückter уход на второй круг ^ mit dem Gas заход на посадку с ра бегающим двигателем ^ mit Kursberichtigung заход на по садку курсовым способом ~ mit laufendem Motor см Anflug mit dem Gas — mit Seitenwind заход на посадку с боковым ветром [при боковом вет- ре| ~ ohne Verfahrenskurve заход на по¬ садку «с прямой» Anflugabschnitt tn участок (траекто рии) сближения или подхода Anfluganzeigegeräf а 1. индикатор на¬ правления на ориентир 2. индикатор [указатель! сближения Anflugbahn / 1. траектория захода на посадку; посадочная глиссада 2. траектория выхода на цель 3. траек¬ тория сближения Anflugbefeuerung / посадочные огни (аэродрома) Anflugbefeuerungssystem п система по садочных огней (аэродрома) Anflugbeginn т вход в зону аэродрома (для посадки); начало захода на по¬ садку Anflugfreigabe / (диспетчерское) раз решение на заход на посадку Anflugführung / управление заходом на посадку Anflugführungssender т, Anflugfunk¬ feuer п приводной радиомаяк; при¬ водная р адностан цн я Anflugfunkortung / навигация по при¬ водным радиомаякам или по привод¬ ным радиостанциям Anfluggeschwindigkeit / посадочная ско¬ рость Anflug-Gleitbahn / посадочная глис¬ сада Anflug-Gleitbahnwinkel т см. Anflug¬ winkel Anfluggrundlinie / ось посадочной по¬ лосы, направление захода на посад¬ ку; ось ВПП • Anflughöhe / высота подхода (к аэро¬ дрому посадки) Anflugkontrollstation / РЛС управле¬ ния входом в зону (аэродрома) и за¬ ходом на посадку Anflugkurs т курс захода на посадку; курс выхода (на аэродром посадки); посадочный курс Anflugleerlaufbetriebszustand т заход [режим захода] на посадку (при ра¬ боте двигателей) на режиме малого газа Anflugleitgerät п аппаратура системы управления заходом на посадку Anflugleuchtfeuer п, Anfluglicht п по¬ садочный огонь (аэродрома); опозна¬ вательный огонь (аэродрома) Anflugmanöver п манёвр захода на по¬ садку Anflugmeßgerät п курсоглиссядный ин- дн катор (системы захода на посадку); индикатор направления на ориентир Anflugpeilung / 1. пеленгование [пелен¬ гация] при заходе на посадку 2. пе¬ ленг (для) захода на посадку Anflugradar п. т РЛС управления за¬ ходом на посадку Anflugraum т зона [область] воздуш¬ ных подходов (аэродрома посадки); полоса воздушных подходов (к аэро¬ дрому) Anflugrichtung / 1. направление под¬ хода (к аэродрому) 2. направление захода на посадку 3. направление выхода на цель 4. направление сбли¬ жения (ЛА) Anflugrichtungsfunkbake / курсовой (посадочный) радиомаяк: посадоч¬ ный радиомаяк Anflugschneise / 1. входной (воздуш¬ ный) коридор, коридор подхода (к аэродрому) 2. зона (возможного) сближения (напр. с целью) Anflugsektor т сектор посадки 34
ANF ANH А An Flugsicherung / безопасность захода на посадку Anflugsystem л посадочная система; система завода на посадку Anflugtechnik / техника (выполнения) посадки Anflugverfahren л метод |способ) захода на посадку; Посадочный метод; поря¬ док [правила] захода на посадку Anflugweg ш L см Anflugbahn 2. марш¬ рут подхода (к аэродрому посадки) 3. посадочная линия пути; проекция посадочной траектории (на горизон тем иную плоскость) Anflugwinkel т угол (посадочной) глис¬ сады; угол (планирования) при за¬ ходе на посадку Anfluß т набегающий поток Anflußgeschwindigkeit / скорость набе¬ гающего потока Anforderungsverkehr т внерсйсовое (воз¬ душное) сообщение; полёты вне рас¬ писания; полёты (гражданских ЛА) по заявкам angeb lasen обду ваемыи; обтскаемы й ~, quer обдуваемый поперечным по¬ током, при поперечной обдувке; об¬ текаемый поперечным потоком ~, schräg обдуваемый косым [скошен¬ ным] потоком, работающий в усло¬ виях косой обдувки; обтекаемы^ сплошным потоком angelenkt шарнирно закреплённый, установленный па шарнирах angeordnet 1. скомпонованный 2. уста¬ новленный; устроенный 3. размещён¬ ный; расположенный; распределён¬ ный ~, kreuzweise крестовидный кресто¬ образный angeregt возбуждённый; возмущенный; обусловленный каким-л. действием (напр. отклонением руля) angesaugt засосанный (напр. о воздухе) angeschmohen оплавленный, оплавив¬ шийся (напр. о носовом конусе КА) angestellt установленный |находящий¬ ся) под (ненулевым) углом атаки, имеющий (ненулевой) установочный угол, находящийся под (ненулевым) установочным углом □ nicht ~ уста¬ новленный [находящийся) под нуле¬ вым углом атаки, при нулевом угле атаки, по?1 нулевым углом я гаки ~t schwach см. angestellt, wenig ~, stark установленный пол большим углом атаки ^, wenig установленный под малым углом атаки, с малым утлом атаки angeströmt обтекаемый; находящийся в потоке; испытывающий (воздей¬ ствие потока ^, axial обтекаемый осевым потоком [в осевом направлении]; осесиммет¬ рично обтекаемый (о тел* вращения) ^, längs [parallel) обтекаемый парал¬ лельным (обтекаемой поверхности) потоком, продольно обтекаемый ~, schräg обтекаемый скошенным по¬ током, обтекаемый со скольжением; работающий в условиях косой об¬ дувки ~, senkrecht обтекаемый перпендику¬ лярным потоком, обтекаемый по нормали [в направлении нормали] к оси (тела вращения) angetrie’;en с (работающим) двигате¬ лем; приводимый (в действие) двнга телем; имеющий двигатель; исполь¬ зующий тяг\ двигателя; с приводом; имеющий привод —, chemisch с химическим двигателем ~, elektromagnetisch имеющий элек тромлгнитый привод, приводимый электромагнитом ~, nukiear-thermisch с термоядерным двигателем angezeißt 1. индикаторный (о скорости) 2. определённый по индикатору Angriff т 1 приложение (силы); дей¬ ствие (силы) 2. зацепление Angriffslinie / линия приложения или действия (силы) ~ der LufikiJI линия [направление] действия аэродинамической силы Angriffsmittelpunkt т центр давления; точка приложения (силы) Angriffspunkt т точка приложения (си¬ лы) Angriffsslanße / гига (системы) управ ления Angriffsstelle / 1. место разрушения 2. место приложения (силы или мо¬ мента) Angriffswinkel т 1. угол атаки; угол подхода (струи) 2. угол несоосности Anhaften п прилегание; безотрывное обтскамне; прилипание Anhai tebremse / стояночный тормоз (воздуитого винта) Anhängeantenne / подвесная антенна; траловая антенна Anhänger т 1. подвесной бак; (наруж¬ ная) подноска 2. буксируемый (само лётом) планёр Anhänge tank т подвесной бак Anhebung / I. подъём 2. наклон Anheizbrcnner т запальная форсунка 2* 35
AN! ANL Anisotropie f анизотропия Ankermast m анкерная мачта Ankerseil, n Anker tau n гайдроп, гайд- рошмя приняв (напр аэростата) ■^ des Hievenden Standes гандропная при ня зь летающего стенда (для иссле¬ дований на режима висения) Ankopp{e)1ung / стыковка Ankunf tsgeschwindigkeit / скорость за хвата (КА полей тяготения) Ankunftszeit / время прибытия; время прилёта Anlage / I. установка, устройство 2. комплект (напр оборудования) ^, аегоаа II ist Ische аэробалл нети ноская ус га понка; аэр( баллистическая тру¬ ба An!ageprüfstand т и с питательна я уста¬ новка; испытательный стенд Anlandung/приземление, касание (зем ли при посадке) Anlaß т нус к; запуск ^ i m FI u И а а п у с к (двигателя) в полёте -^, weicher «мягкий» запуск, плавный запуск (с постепенным нарастанием тяги) Anlaßanlage 1 см. Anlasser 1. Aniaßbetrieb т пусковой режим Anlaßdauer / продолжительность |дли- гол вность] пуска или запуска Anlaßdrehmoment п пусковой крутя- III.нп момент Anlaßdruckknopf т см. Anlaßtaste < Anlaßdüse f пусковая форсунка; пако¬ вой жиклёр An) ».Beinrichtung I см. Anlasser I. Aal ißeinspritzung / впрыск (топлива) для запуска: впрыск пускового топ- .ппщ mlassen запускать; производить пуск; /ключа гь Anlassen п см. Anlaß Anlasser т L пусковое устройство, стартер 2. пусковой двигатель ~^ elektrischer электростартер -^. hydraulischer гидростаргер —, pneumatischer пневмостартер Anlaßgasturbine / 1. гурбостартер, газо¬ турбинный стартер 2. стартовый ГТД Anlaßgenerator т стартер-генератор Anlaßgerät п см. Anlasser 1. Antaß’iilfe / устройство для облегчения запуска; вспомогательное устройство для запуска (двигателя) AnhI«kabel п пусковой кабель (напр. на к t модроме) Anlaßkerze f воспламенительная пуско¬ вая свеча Anlaßkrahsiub т см, Aniaoiriebs 1оН Anlaßluft / пусковой воздух Anlaßmöglichkeit / возможность запу¬ ска или пуска Anlaßmotor т пусковой двигатель Anlaßpumpe / пусковой насос Anlaßsteuerung / управление пуском или запуском Anlaßsystem п пусковая система ~, elektrisches электрическая пуско¬ вая система ~, hydraulisches гидравлическая пус¬ ковая система ~, unabhängiges автономная пусковая система Anlaßtaste / пусковая кнопка, кнопка пуска или запуска AnlaßtreibsfoH т пусковое топливо Anlaßzündemrichtung / пусковой эос- пламоии тель Anlauf//7 1. ра бег (при взлёте) 2. пуск; запуск; стар г 3. разгон (напр. раке¬ ты) 4. приток (напр. воздуха) ^ des Rotors выбег ротора ^, unabhängiger автономный запуск Aniaufaahn / I. взлётная полоса, взлёт¬ но-посадочная полоса, ВПП 2. стар¬ товые направляющие (пусковой уста¬ новки) 3. взлётная |раекторця, траек¬ тория взлёта 4. участок [длина! раз¬ гона Anlaufen п см. Anlauf Anlaufgestell п пусковая установка; пусковая тележка Anlaufkante / передняя кромка Anlauflänge f 1. длина разбега 2. длина начального [разгонного] участка 3. длина пускового участка Anlaufleistung [ L взлётная или стар¬ товая мощность 2. пусковая мощ¬ ность Anlaufperiude / время [продолжитель¬ ность! разбега; продолжительность разгона; стартовое время; время пуска или запуска Anlauframpe / пусковая установка An’aufstrcckc / см. Anlaufbahn Anlaufströmung / набегающий [прите¬ кающий] поток; начальный участок потока, течение в [на) начальном участке (трубы) Anlaufvorrichlung / пусковая установка An lauf winkel т угол атаки; угол под¬ хода (струи) Anlaufzeit ) см. Anlaufperiode Anlegemanöver п манёвр швартовки; швартовка anlegen пришвартовываться, причали¬ вать (к космическому объекту) Anlegepunk I т швартовочная точка 36
ANL ANS Д anliegen (повторно) прилегать (напр. к обтекаемоу телу по окончании от¬ рыва потока); восстанавливать (без¬ отрывное обтекание) Aninarschgeschwindigkeit / скорость пе¬ рехода anmontiert закреплённый; смонтиро¬ ванный Annäherung / приближение; сближение; догон ^ an den Boden приближение к Земле ~ an den Mond приближение к Луне: сближение с Луной ~, schrittweise ступенчатое приближе¬ ние ^, schwache неполное сближение ~, starke полное сближение Annäherungshalm / траектория прибли¬ жения или сближения Annäberuiigsflug т полёт на сближение; ДОГОН Annäberungsgeschwindigkeit / скорость приближения или сближения Annäherungsimpuls т импульс для при¬ ближения или сближения Annäherungskraft f центростремитель¬ ная сила Aiuiäherungsnianöver п манёвр прибли¬ жения или сближения; манёвр до- гопа; догпп Annäherungspunkl т точка сближе¬ ния Annäherungssystem п (светосигнальная) система выхода на аэродром Annäherungsverschluß т стыковка после сбли жен и я Annahme /, aerodynamische аэродина мнчсская гипотеза Annihilationstriebwerkп аннигиляцион¬ ный двигатель Anomalie / аномалия ~ des Mondes лунная аномалия Anordnung / 1. компоновка 2. установ¬ ка; система ~ von Wirbeln расположение вихрей Anoxie / аноксия Anpassungsgerät п согласующее устрой¬ ство Anpassungsprinzip п принцип выравни¬ вания Anpeilen и пеленгование, пеленгация, взятие пеленга Anregung / возбуждение —, akustische акустическое возбужде¬ ние Anregungsenergie / энергия возбужде¬ ния Anregungssignal п, diskretes дискрет¬ ный сигнал возбуждения Anreicherung / des Gemisches обогаще¬ ние (топливной) смеси Anrollbahn / 1, взлетно-посадочная по¬ лоса. ВИП; посадочная полоса 2. рулёжная дорожка, РД; дорожка для вырули ван ня 3. траектория ру¬ ления Anrollbremsstrecke ' дистанция прер¬ ванного взлёта an rollen I. разбегаться, производить разбег 2. рулнгь; подруливать, вы¬ руливать; сруливать Anrollen п I. разбег 2. руление; подру¬ ливание. выруливание Anrollrampe / (ндроспуск (гидродрома) Anrollstrecke / длина разбега Ansagegerät п диктофон Ansatz т I. закон; условие 2. насадка; приставка ~, Karmanscher соотношение Кармана ~, Rsynoldsscher закон подобия Рей- нол ьдсз ~, Stükesscher условие Стокса; закон (трепан) Стокса Ansatzdüse / (сопловой) ласадок; кон цевос сопло Ansatz!lüge! in консольная часть [кон соль] крыла Ansatzpunkt т точка приземления [ка- санля| Ansatzrohr п (сопловой) насадок Ansatztragftäche / L корневая часть крыла 2. крыло малого удлинения Ansatzwinkel т установочный угол Ansaugdruck т давление всасывания Ansaugen п всасывание; засасывание; поде а с ы в а п и е, подсос Ansaughub т ход всасывания Ansawglinie / (индикаторная) линия всасывания: линия наполнения (ДВС) Ansaughifl ; всасываемый или засасы¬ ваемый воздух An Säugöffnung / I. вход, входное от- всрсию (воздухозаборника) 2. воз¬ духозаборник 3. всасывающее отвер¬ стие, отверстие для всасывания Ansaugrohr п I. всасывающая труба; всасывающий патрубок 2. воздухо¬ заборник Ansaugschacht т L всасывающий патру¬ бок; всасывающий канал 2. канал воздухозаборника; воздухозаборник Ansaugschlitz т I. щель для отсасыва¬ ния (напр. пограничного слоя) 2. ще левой воздухозабор ник Ansaiigseite / сторона всасывания Ansaugst.au ш скоростной напор нодса сывающего потока 37
ANS ANS Ansaugstutzen m cm. Ansaugschacht Ansaugtakt m такт всасывания (ДВС) ■ Ansaugtrichter m всасывающий диффу зор Ansaugventil л всасывающий клапан (ДВС) Ansaugverlust т потеря на входе (л воздухозаборник ) Anschluß т 1. (при)соединение; (со)- стыковка; включение; подключение 2. патрубок 3. стык Anschlußdose / переходник; (бортовой) штепсельный разъём Anschlußkabel п соединительный ка¬ бель; кабель подключения; пусковой (сбрасываемый) кабель Anschlußstruktur / конструкция стыка [стыковочного узла] Anschlußstück л соединительный патру¬ бок: (соединительный) фитинг; сты ковочное устройство Anschlußteil т деталь [часть] схемы включения; соединитель, соедини¬ тельный элемент; (бортовой) штеп¬ сельный разъём Anschlußverkleidung / зализ anschnallen застёгивать [пристёгивать) привязные ремни Anschnallgurt т I. привязной ремень, ремень безопасности 2. лямка под¬ весной системы (парашюта) Anschnallvorrichtung / I привязная си¬ стема. привязные ремни 2. подвесная система (парашюта) Anschweben п планирование; снижение (при посадке): выдерживание (на посадке) Anschwingen п возникновение, нараста ние или развитие колебаний anseilen буксировать; закреплять ansetzen заходить на посадку Ansetzen п заход на посадку Ansprechbarkeit / эффективность сраба гывания или функционирования Ansprechdistanz / дальность самонаве¬ дения Ansprechen л L срабатывание; функцио¬ нирование 2. ответный сигнал; обна¬ ружение (напр. цели) Ansprech funkfeuer л радиомаяк-ответ чик anspringen начинать работу, зарабо тать, завестись (о двигателе) Ansteckzapfwei I е / при соеди не н ный или приводной вал отбора мощно¬ сти Anstelleffekt т 1. влияние | эффект] угла атаки 2. влияние установки Anstell-Linle / 1. установочная линия, линия установки 2. линия трёх чет¬ вертей хорд (крыла) Anstellpunkt т 1. установочная точка, точка установки; точка отсчёта угла атаки 2. точка, расположенная на трёх четвертях хорды Anstellschwingungen f р! продольные короткопериодические колебания: колебания угла атаки Anstellung / 1. пуск, включение 2. уста* новка; подготовка к работе 3. си Anstellwinkel ~, starke установка (напр. тела) под большим углом атаки ^ des Windes 1 создание воздушного потока 2. пуск аэродинамической трубы Anstellwinkel т 1. угол атаки; угол притяжения; угол подхода (струи) 2. угол установки установочный угол 3. угол в плане □ ~ infolge Во угол атаки при воздействии порыва; bei ~ а при угле атаки а; установлен¬ ный под углом атаки а; mit ~ под ненулевым углом атаки; ohne ~ под нулевым углом атаки: vom ~ qua¬ dratisch abhängig пропорциональный (изменяющийся по] квадрату угла атаки; vom ^ abhängig зависящий от угла атаки ^ aerodynamische! истинный угол атаки ^ des Beschleunigers угол установки [наклона] ускорителя ^, extremer крайний [предельный] угол атаки ^, extrem großer предельно большой угол атаки ^ der Fiügelsehne угол атаки (относи¬ тельно) хорды крыла ~, maximal auftretender максимально возможный угол атаки; максимально достижимый угол атаки ^, negativer отрицательный угол атаки ~, stationärer установившийся угол атаки ^ des stoßfreien Eintritts угол атаки безударного входа -^, umgerechneter исправленный [пе ресчитанный] угол атаки ^, wirksamer эффективный [истинный] угол атаки ansteliwinkelabhängig зависящий от уг ла атаки Anstellwinkelabhängigkeit / зависимость от угла атаки; изменение по углу атаки; функция угла атаки
ANS ANS Anstellwinkelabhängigkeit ^ für die LängsstabilitSt изменение степени продольной устойчивости по углу атаки ~ für das Rollmoment зависимость мо мента крена от угла атаки ~ von Су зависимость Су — f (а), за¬ висимость Су от угла атаки Anstellwinkeländerung / изменение угла атаки ^, flugeigenschaftsmäßige изменение угла атаки, допустимое по лётным характеристикам ~, kleine малое изменение угла атаки , ~, plötzliche внезапное изменение угла атаки ~# örtliche местное изменение угла атаки ~, stochastische стохастическое изме¬ нение угла атаки Anstellwinkelanzeiger т указатель угла атаки Anstellwinkel-Auftrieb т подъёмная си¬ ла, обусловленная (только) углом атаки Anstellwinkelbereich т область [диапа¬ зон] углов атаки □ im hohen ~ в ди¬ апазоне больших углов атаки Anstel Iwinkelbewegung f (продольное) короткопериодическое движение; (продольное) движение с изменением угла атаки Anstellwinkeldämpfung / демпфирова ние продольного короткопериодиче ского движения; демпфирование из менений угла атаки Anstellwinkeleinfluß т влияние угла атаки Anstellwinkeleinstellung / установка уг ла атаки [по углу атаки] Anstellwinkelfrequenz / частота про дольных короткопериодических ко лобаний; частота колебаний угла атаки Anstellwinkelfühler т, Anstellwinkelge¬ ber т датчик угла атаки anstellwinkelgesteuert с управлением или со стабилизацией по углу атаки управляемый или стабилизируемый по углу атаки Anstellwinkel-Getriebe п механизм из менения угла атаки (модели в аэро динамической трубе) Anstellwinkel-Giermoment п произвол ная (коэффициента) момента рыска дт„ ния по углу атаки, та — ——; соста ^ оа вляющая момента рыскания, завися¬ щая от угла атаки Anstellwinkelgrenze / граница (напр. эксплуатационных) углов атаки; ог¬ раничение по углу атаки anstellwinkelinstabil неустойчивый по углу атаки, неустойчивый по пере¬ грузке, обладающий продольной ста¬ тической неустойчивостью по пере¬ грузке Anstellwinkelinstabilität / неустойчи¬ вость по углу атаки, неустойчивость по перегрузке, продольная статиче¬ ская неустойчивость по перегрузке Anstellwinkelkorrektur / поправка к углу атаки [по углу атаки] Anstellwinkelmesser mt Anstellwinkel¬ meßgerät п измеритель угла атаки Anstellwinkelmoment п момент, обу¬ словленный углом атаки; составляю¬ щая мн* ^ га, обусловленная углом атаки Anstellwinkel-Nickmoment п момент тангажа, обусловленный углом ата¬ ки» М?а = М^ • Да ~, ruckstellendes восстанавливающий момент тангажа, обусловленный уг¬ лом атаки Anstellwinkelregelung f управление уг¬ лом атаки: регулирование угла атаки Anstellwinkelreihe I ряд по углу атаки Anstellwinkel-Rollmoment п производ¬ ная (коэффициента) момента крена q дгПх по углу атаки. т*= —- да Anstellwinkel-Schiehewinkel-Kombina¬ tion / комбинация [сочетание) углов атаки и скольжения Anstellwinkelschwingung / колебание угла атаки, короткопериоднческое (продольное) колебание (самолёта) ^, schnelle быстрое колебание угла атаки; быстрозатухающее короткопе¬ риодическое колебание (самолёта) Anstellwinkelschwingungsform / форма [вид| колебаний угла атаки mstellwinkelstabil устойчивый по углу атаки устойчивый по перегрузке, обладающий продольной статической устойчивостью по перегрузке, устой¬ чивый в продольном короткопер ио ди ческом движении Anstellwinkel-Stabilität / I. продоль ная статическая устойчивость по углу атаки, производная коэффи¬ циента момента тангажа по углу атаки, производная момента тангажа 39
ANS ANS се дт~ а по углу атаки, т:; — -—'- 2. произ¬ водная коэффициента момента тан¬ гажа по коэффициенту подъёмной силы, ^==^- Anstellwinkelsteuerung / управление углом атаки [по углу атаки] Anstellwinkelstörung / возмущение угла атаки (по углу атаки) Anstellwinkelvergrößerung / увеличение угла атаки: выход на большие углы атаки Anstellwinkelverminderung / уменьше¬ ние угла атаки, выход на меньшие углы атаки Anstellwinkeiverschiebung / см. Anstell’ Winkeländerung Anstellwinkelverstellung / 1. изменение угла атаки 2. (поворотное) устрой ство для изменения угла атаки Anstellwinkelverteilung / распределение углов атаки; эпюра [график] распре¬ деления углов атаки ansteuern 1. наводить (напр. ракету), выходить (на цель)] подходить (к це¬ ли)] держать курс (на цель) 2. за¬ пускать; управлять Ansteuerung / 1. наведение (напр, ра¬ кеты), выход (на цель)] подход (к цели) 2. запуск; управление Ansfeueiungseinricutung / устройство наведения Ansfeuerungsfunkbake / Ansteuerungs¬ funkfeuer п приводной радиомаяк, ПРМ; курсовой радиомаяк. КРМ; аэродромный радиомаяк Ansteuerungsleuchtfeuer п приводной светомаяк; аэродромный светомаяк Ansteuerungssender т см Ansteuerungs* tunkbake Ansteuerungssignal п сигнал наведения (радиомаяка); сигнал аэродромного радиомаяка Anstieg т 1. подъём, набор высоты 2. возрастание; нарастание; прирост, увеличение ~, geräuschloser бесшумный набор вы¬ соты ~, nochmaliger повторное нарастание ~, vertikaler вертикальный набор вы соты Anstiegbahn / траектория подъёма или набора высоты Anstiegstrecke / дистанция набора вы соты; дальность (пол’га) при наборе высоты; но »душная часть взлётной дистанции Ansticgwinkei т угол подъёма или на¬ бора высоты Anstiegzelt / время подъёма или набора высоты Anstoß т 1. импульс 2. удар, толчок столкновение 3. шов; стык Anstrebung / крепление на стойке или с помощью стойки подкрепление стойкой Anstrengung I. нагружение; нагрузка 2. усилие; натяжение: напряжение Anstrich, Ausbiaseveifahren п визуали зация сдуваемого потока красителя ми; визуализация сдува (погранич¬ ного слоя) методом масляной плёнки Anstrichbild п 1. спектр обтекания, ви¬ зуализированный красителями 2. фо¬ тография спектра обтекания, визуа¬ лизированного красителями Anstrichkanal т аэродинамическая тру ба с визуализацией спектра обтека ния красителями Anstriehtechnik / техника визуализа¬ ции спектра обтекания красителями: визуализация красителями Anstrichverfahren п метод визуализации спектра обтекания красителями anströmen набегать (о потоке)] нате кать, притекать; обтекать; стекать; приносить течением: обдувать; про¬ дувать Anströmfall т случай [вид] обтекания ^, achsparalleler случай набегающего потока, параллельного оси Anströnigebiet п область набегающего потока; область обтекания Anströmgeschwindigkeit / скорость на бегающего потока; скорость обтека¬ ния, скорость обдува Anströmgröße / параметр набегающего потока, величина (какого-л. пара¬ метра) в набегающем потоке Anströniimpuis гл импульс набегающего потока; импульс на входе Anströmkante / передняя кромка; ребро обтекания Anströmkomponente / составляющая (напр. вектора скорости) обтека ния Anström-Machzahl / число М набегаю¬ щего потока; число М обтекания; число М полёта Anströin-Reynoldszahl / число Рейнольд са набегающего потока Anströmrichtung / направление набе¬ гающего потока; направление обтека¬ ния □ quer zu ^ поперёк набегаю¬ щего нотка; перпендикулярно на¬ правлению набегающего потока 40
ANS ANT Д Anströmrichtung ^ des Flugzeugs направление набега¬ ющего на самолёт потока Anströmriehtungssonde / насадок для определения направления набегаю¬ щего потока Anströinseite / сторона набегающего потока; сторона обдувки, обдуваемая сторона Anströni-Stromdichte / удельный массо¬ вый расход в набегающем потоке AnstrÖnüeniperatur / температура на¬ бегающего потока Anströmung / 1, набегающий поток; не¬ возмущённый поток; обтекание; об- дув(ка); притекание; приток; нате¬ кание 2. наплыв; прилив ~t allgemeine общий вил набегающего потока: произвольное течение ~ am Leitwerk набегающий поток в зо не оперения —, äußere внешнее обтекание; поток, обтекающий наружные поверхности ~, axiale осевое [продольное] обтека¬ ние; осевой [продольный] набегаю¬ щий поток, поток, набегающий под нулевым углом атаки (на тело враще¬ ния) ~, freie свободный набегающий поток: невозмущённый набегающий поток; обтекание невозмущённым потоком ~ geringer Dichte набегающий поток малой плотности, разрежённый на¬ бегающий ноток ~, gestörte возмущённый набегающий поток: обтекание возмущённым по¬ током ~, innere внутреннее обтекание, про ток; поток, обтекающий внутренние поверхности: поток в канале (напр. воздухозаборника) ~, kritische набегающий поток с кри¬ тическим числом М: критическое об¬ текание ~, schräge косое обтекание, поток, на¬ бегающий под ненулевым углом атаки ~, sehnenparallele поток, набегающий в направлении хорды ^. symmetrische симметричное обте¬ кание; симметричная обдувка ^, ungestörte невозмущённый набега¬ ющий поток; обтекание невозмущён- пым потоком ~, unsymmetrische несимметричное об¬ текание, обтекание со скольжением, косая обдувка ^, unterkriiische докритическое обте¬ кание Anströmungsebene / плоскость набегаю¬ щего потока; плоскость обтекания Anströmungsgeschwindigkeit f см. An¬ strömgeschwindigkeit Anströmungsmedium п среда набегаю¬ щего потока; набегающий поток Anströmungsrichtung / см. Anström- richfung Anströmwinkel т угол (наклона) набе тающего потока; угол обтекания: угол подхода (струи)* угол атаки Ans trömzus fand т состояние [характер] набегающего или невозмущённого по¬ тока; режим обтекания Anteil т составляющая, компонента; часть ~, С^-abhängiger составляющая, зави¬ сящая от подъёмной силы ~, kinetischer 1. кинетическая соста¬ вляющая 2. кинетический член (урав¬ нения ) ^, oszillaturischer пульсационная [ко¬ лебательная] составляющая ~, säkularer вековая составляющая ~, singulärer особая [сингулярная] составляющая Antenne / антенна; антенное устройство ~. abgeglichene (с)компенсированная [сбалансированная] антенна - ^, abgeschirnitc экранированная [про тивопомеховая] антенна - ^, abgestimmte настроенная антенна ~, aperiodische апериодическая [нена¬ строенная j антенна ^ aus Scheiben-Konus-Kombination ди- ско-коипческая антенна ~, bündelnde остронаправленная ан теина ^, dachförmige зонтичная анте ша ~, direkterregte активная антенна ~, direkt gekoppelte непосредственно связанная антенна ~, drehbare вращающаяся [поворот¬ ная] антенна ~, eindrähtige (einfache] однолучевая [однопроводная] антенна ~r eingebaute встроенная антенна ~, einseitig gerichtete однонаправлен нал антенна — ', elektrisch angetriebene антенна с электроприводом ~, engbündelnde см. Antenne, scharF¬ bündelnde ~, extravihikulare внешняя антенна ~, fadingmindernde антифединговая [противофединговая] антенна (для разнесенного приёма) ^, freihängende самолётная выпускная [самолётная траловая] антенна 41
ANT ANT Antenne ~, frequenzunabhängige частотно-неза¬ висимая антенна ~ für mehrere Frequenzbänder много¬ канальная антенна ^, geknickte Г-образная антенна ~, geräuscharme см Antenne, stö- rungsanne ~, gerichtete направленная антенна ~, geschichtete [gestockte] многоэтаж¬ ная [многоярусная] антенна ~t gleichphasige синфазная антенна ~, in der Höhe schwenkbare антенна с качанием луча по углу места, ан¬ тенна угла места ~, kompensierte симметричная антенна ^f künstliche искусственная антенна; эквивалент антенны ~, magnetische магнитная антенна, ан¬ тенна с магнитным сердечником ~, mehrdrähtige многолучевая [много¬ проводная! антенна ~, mehrelementige многоэлементная [многовибраторная] антенна ~, mehrfach abgestimmte диапазонная антенна ~, mehrfach gespeiste антенна, питае¬ мая в нескольких точках, антенна с многоточечным питанием ~ mit Achtercharakteristik кардиоид¬ ная антенна ~ mit breiter Richtcharakteristik ан¬ тенна с широкой диаграммой напра¬ вленности ~ mit Direktorsystem директорная ан¬ тенна ~ mit gleichphasiger Speisung синфаз¬ ная антенна ~ mit Richtwirkung антенна направ¬ ленного действия ~ mit Speiseleitung антенно-фидерная система ~ mit Strahlenschwenkung антенна с качанием луча ~, nachteffektfreie антенна, свободная от воздействия ночного эффекта ~, nichtäquidistante неэквидистантная антенна ^, obengespeiste антенна с верхним питанием ~, off-set-gespeiste антенна со смеще¬ нием питания ~, parallelgespeiste антенна с парал¬ лельным питанием ~, richtungsempfindliche направленная приёмная антенна ~, rundstrahlende всенаправленная [ненаправленная] антенна; антенна кругового излучения Antenne ~, scharfbündelnde остронаправленная [узконаправленная] антенна ~, schielende антенна с качающейся диаграммой направленности ~, schirmförmige зонтичная антенна ~, schwenkbare качающаяся антенна ~, schwundmindernde см. Antenne, fa¬ dingmindernde ~, selbstkomplementäre самодополня- ющаяся антенна ~, spannungserregte антенна, возбуж¬ даемая напряжением ~, sphärische 1. сферическая антенна 2. изотропная антенна ~, starkbündelnde остронаправленная [узконаправленная] антенна ~, steuerbare управляемая антенна, антенна с управляемой диаграммой направленности ^, störungsarme помехозащищённая [противомеховая] антенна —, strahlungsgekoppelte антенна с кос¬ венным возбуждением; антенна, воз¬ буждаемая излучением ^, stromerregte антен н а, возбуждаема я током ■^, trichterförmige рупорная антенна - ^, unbelastete ненагруженная антенна - ^, ungerichtete см. Antenne, rund¬ strahlende - ^, verlustlos gedachte воображаемая антенна без потерь ^, verstimmte ненастроенная антенна * >-, wendelförmige спиральная антенна ~, zipfelfreie антенна без боковых ле¬ пестков ~, zweidrähtige двухлучевая [двух¬ проводная] антенна Antennen / pl, räumlich getrennte про¬ странственно-разнесённые антенны Antennenanlage /, Antennenanordnung / антенное устройство; антенная си¬ стема Antennenanschluß т антенный ввод, ввод [подключение, вывод] антенны Antennenausrichtung / наведение ан¬ тенны Antenneneinführung / см. Antennenan¬ schluß Antennenentdrallmechanismus т меха¬ низм устранения вращения антенны Antennenfehler tn погрешность (пеленго¬ вания) вследствие антенного эффекта Antennenfußpunkt т точка (крепления) основания [пяты] антенны Antennengebilde п антенное устройство Antennen-Höhenwinkel т вертикальный угол обзора антенны 42
ANT ANT . А Antenneninterferometer n радиоинтер¬ ферометр Antennenkappe /. Antennenkuppel / кол¬ пак антенны AntennennacMührung / наведение ан тепны —, selbsttätige самонаведение [автома тическое наведение] антенны Antennenpeilung / антенный пеленг Antennen rauschen п шумы антенны Antennenreflektor т антенный отража тель Antennenrichtfaktor тй коэффициент на правленности антенны Antennenrichtwirkung f направленное действие антенны Antennenrotation / вращение антенны, сканирование антенны Antennen-Seiten winkel т горизонталь ный угол обзора антенны Antennenspiegel т антенный отража тель Antennenstab т 1. штыревая антенна 2. стержень антенны Antennenstandort т (место)положенне антенны Antennenstellung f (рас)положение [ус¬ тановка] антенны ^ zenitnahe близзенитное положение антенны Antennensteuerung / управление антен ной Antennentasche / колпак антенны Antennen träger т (ЛА-)носитсль ан¬ тенны ~, unbemannter беспилотный носитель антенны Antennenumlauf т вращение антенны; оборот антенны (при вращении) Antennenverkleidung / антенный обте¬ катель, обтекатель [защитный ко¬ жух] антенны Antennenverstellung / регулировка ан тенны; перемещение антенны Anti-Antirakete / ракета для борьбы с противоракетами Anti-Flugkörper mt Anti-Flugkörper¬ Rakete f антиракета, противоракета; ракета для борьбы с воздушными це лями Anti-g-Anzug т, Anti-G-Anzug т про тивоперегрузочный костюм, ППК Anti-g-Einrichtung / противоперегру зочиое устройство Antigeschoß-Rakete / см. Ап Н-Flug¬ körper Anti-g-Hose / брюки противоперегру- зочного костюма, брюки ППК Antigravitation / антигравитация Anti-g-System п противоперегрузочная система Anti-g-Ventil п противоперегрузочный клапан Anti-ICBM-Flugkörper т противораке¬ та для борьбы с МБР Anti-ICBM-Radar л, т РЛС для борьбы с МБР Antiklopfkraftstoff т топливо с высокой детонационной способностью (ДВС) Antiklopfmittel nt Antiklopfmittelzusatz т антидетонационная присадка (к топливу) Antikollisionsleuchte / (аэронавигацион¬ ный) огонь (для) предупреждения столкновений Antikollisionsradargerät п РЛС (для) предупреждения столкновений Antilenkwaffen-Lenkwaffe f управляе¬ мая противоракета Antipodenflug m глобальный полёт (на дал ьность. равную п римерно половине длины окружности Земли) Antiradarflugkörper т противорадиоло- кационная ракета (для создания ра¬ диолокационных помех); ракета для борьбы с РЛС (противника) Antiradarfolie / фольга для создания радиолокационных помех Antiradarrakete f см. Antiradarflugkör¬ per Anti-Radiation-Anstrich m противора¬ диационное покрытие, покрытие (для) защиты от радиации Anti-Rakete /, Antiraketengeschoß nt Antiraketen-Rakete f cm. Anti-Flug¬ körper Antiraketen-Satellit m противоракетный спутник Anti-Rutsch-Gerät n противоюзовое уст¬ ройство; противоюзовый автомат Anti-Satellit т противоспутник Antisatelliten-Geschoß nt Antisatelliten¬ Rakete f противоспутниковая ра¬ кета Anti-Satelliten-Satellit m противоспут- ник Anti-Spin-Rakete / 1. ракетный двига¬ тель для предупреждения вращения 2. противоштопорная ракета Anti-Spin-Triebwerk п двигатель для предупреждения вращения Antistalleinrichtung / противосрывное устройство: устройство (для) предо твращения сваливания Antisuperstallhilfseinrichtung / допол¬ нительное [вспомогательное] устрой¬ ство для предотвращения гл’убокого сваливания 43
ANT ANT Antitrudeleinrichtung f противоштопор- ное устройство, устройство (для) пре¬ дотвращения штопора Anti trudel-Flugregler т протпвоштопор- ный автопилот Antitrudelhilfseinrichtung / дополни¬ тельное [вспомогательное] противо- шгопорпое устройство Anti-U-Boot-Fleugzeug и противолодоч¬ ный самолёт (для борьбы с подводны¬ ми лодками); самолёт противолодоч- пой обороны, самолёт ПЛ О Antizyklone / антициклон; область вы¬ сокого давления ^, serienabschließende заключительный антициклон ~, wandernde блуждающий [переме¬ щающийся] антициклон Antizyklonstrcmung f антициклональ¬ ное [актыциклонное] течение an treiben 1. приводить в действие [з движение] 2. создавать [обеспечи¬ вать] тягу 3. запускать двигатель Antreibung / 1. приведение в действие [в движение]; запуск (двигателя) 2. разгон ~, brennstofflose разгон без расхода топлива Antreibungsbahn / траектория разгона; активный участок траектории Antrieb т 1. силовая установка; дви¬ гательная установка 2. двигатель 3. (силовой) привод, передача 4. тяга 5. приведение в действие [в движе¬ ние]; создание движения 0. импульс С den ~ abstollen L выключать дви¬ гатель 2. отключать привод ~, chemischer химически Гт двигатель, двигатель на химическом топливе ~ durch die Luftschraube 1. силовая установка с воздушным винтом 2. привод от воздушного винта ~r elektromagnetischer I силовая ус¬ тановка с электромагнитным двига¬ телем 2. электромагнитный двига¬ тель 3. электромагнитный при¬ вод ~F elektrostatischer 1. электростатиче¬ ский двигатель; ионный двигатель 2. электростатический привод ^, hochenergetischer высокоэнергети¬ ческий двигатель; двигатель большом удельной тяги ~, hydromagnetischer 1. силовая уста¬ новка с м аг ни тог и дродинамическим двигателем 2. магии гогидроли нами - ческий двигатель, МГД-двигатель ~,. kontinuierlicher двигатель непре¬ рывного действия; двигатель с не- прерывным истечением (рабочего тела) Antrieb ~, kontinuierlicher elektrischer элект¬ рический двигатель непрерывного действия —, leistungsstärkerer I. двигатель боль¬ шой мощности 2. привод большой мощности ~, luftatmender воздушно-реактивный двигатель, ВРД ^, luftsaugender двигатель, использу¬ ющий воздух в качестве окислителя; воздушно-реактивный двигатель, ВРД ~, mehrstufiger многоступенчатый дзи- г а тель ~ mit der Heizung создание тяги на¬ греванием (воздуха) ~, nuklear-thermischer термоядерным двигатель ~, thermischer термический [тепло¬ вой] двигатель ~ von Luftfahrzeug авиационный дви¬ гатель Antriebsabschaltung f выключение [от¬ ключение, отсечка] двигателя Antriebsaggregat п 1 см, Antriebsan¬ lago 2. приводной агрегат (двига¬ теля) Antriebsanlage f, 1. двигатель, двига¬ тельная установка: силовая установ¬ ка 2. привод Antriebsbahn / активный участок траек¬ тории, участок траектории с рабо¬ тающим двигателем Antriebsbahnweite / дальность актив¬ ного участка траектории Antriebsbahn winke! т угол наклона ак¬ тивного участка траектории Antriebsbedarf т I. потребная тяга 2, потребная мощность ~, zunehmender возрастающая (напр. с ростом скорости) потребная тяга Antriebsbeschleunigung / ускорение на активном участке траектории Antriebsblock т 1. двигатель 2. двига¬ тельная установка; силовая установ¬ ка 3. узел системы привода; система привода; привод; блок привода Antriebsdauer f см, Antriebsperiode Antriebseinheit f 1. (конструктивный) узел двигателя; двигатель (отдель¬ ный) 2. величина импульса (двига¬ теля) 3. единица импульса (РЛК) Antriebsflug т полёт на активном уча¬ стке траектории, полёт с работаю¬ щим двигателем antriebsfrei см. antriebslos 44
ANT ANT А Antriebsgewicht л см. Antriebsmasse Antriebsimpuls m импульс двигателя Antriebskasten m коробка передач Antriebskraft / l. гига; приводное уси лис: движущая сила; усилие (от) при¬ вода 2. величина импульса; импульс Antriebskraftbedarf т потребная тяга Anlriebsleishmg / I. мощность силовой установки: мощность двигателя 2. МОЩНОСТЬ {производитель! 1ОСГЬ| привода 3. тяга --. elektrische мощность электропри¬ вода — , elektromagnetische мощность элскт ромагпитпого привода antriebslos 1. с неработающим двигать лсм. без двигательный; безмоторный; с выключенным двигателем: при нуле¬ вой тяге, без тяти (о полёте) 2. с не¬ работающей силовой установкой; без силовой установки 3. без привода Antriebsmanöver и маневр (в полёте) с работающим двигателем Antriebsmaschine / 1. двигатель 2. (сп ловой) привод 3. рулевая машинка Aiitriebsmasse / масса двигателя: масса д в 11 г ател ь! i о и усга но в к и ~, spezifische удельная масса двига¬ теля Aiitriebsmedium п рабочее тело [рабо чая среда] двигателя Antriebsmiitei п 1. силовая установка; двигательная установка 2. двигатель 3. средство привода 4. рабочее тело [рабочая среда) двигателя AntncuSinltlc.’punkt т точка при ложе ния (результирующей) тяги Antriebsmodul т 1. двигатель 2. двига¬ тельная установка 3. двигательный отсек: двигательный модуль ~, separater отдельный двигательный модуль Antriebsperiode/, Antriebsphase / 1. ne рвод действия тяги; продолжитель¬ ность работы двигателя 2. продолжи¬ тельность [время] полёта с работаю щим двигателем Antriebsplattform / двигательная плат форма; летающая платформа (с подъ ёмным двигателем.) —, universell einsetzbare летающая платформа универсального назначе¬ ния Antriebsprogramm п программа изме¬ нения тяги; программа работы двига¬ теля [двигателей] Antriebsrakete / стартовая ракета: стар товый двигатель; стартовый ускори тель Antriebsregelsystem а 1 система регу¬ лирования привода 2. система регу¬ лирования твит а тел я илу mлевой ус гэновки Anfriebsrichtung / и а правление лейст ния гяги Anfnebsschraube / приводной влит Antriebsschub ш тяга Antriebsstoff т топливо Antriebsstrahd т струя (от) двигателя реактивная струя (двигателя) Antriebsstrahlrichlung / направленно струи (ог) двигателя, направление (истечения) реактивной струн Antriebsstufe / двигательная ступень; ступень (составного КА) с двигате¬ лем г Antriebssystem а I. система привода, привод 2. силовая установка: спсте ма силовой установки 3. двигатель¬ ная установка: система двигателя: двигатели -~, kernbebeiztos ядернля двигательная установка —. nuklear-elektrisch gespeistes ядерно электрическая силовая установка ^, sonnenhebeizfes солнечная двига¬ тельная установка Antriebstechnik f 1, двигатели 2. сило вне установки 3. техника двигатоле- стросипя. диигатолестрпепис ЛпТпсЬзЧч! т 1. двигательный отсек; двигательный модуль 2, ьи. Antriebs¬ Anlage Antriebstyp т т^п двигателя Antriebsverrnögen а 1. возможности двигателя; тяговые характеристики двигателя, тяга двигателя 2. ско¬ рость. обеспечиваемая (ракетным' двигателем (в конце активного участ¬ ка траектории) 3. ускоренно, обсс попиваемое (ракетным) двигателем --^ einer Rakete скорость ракеты в ист¬ це активного участка траектории Antriebswerk и приводной агрегат: при¬ водной механизм Antriebswirkungsgrad т кпд двигателя; тяговый кпд; полётный кпд (двига¬ теля) Antriebszeit / см. Antriebsperiode Antriebszentrurn п 1. точка приложения тяги 2. центр (тяжести) двигателя Antriebszilbehör л 1. оборудование дви¬ гателя или силовой установки 2, си- стс.мы управления н регулирования двигателя или силовой установки Antwortbake / (радио)м-як-ответчик Antworter т. Anhvortgcrit п ответчик; ответчпк-оиозилватель; ответное уст- 45
ANT АРО ройство (системы опознавания tceoü—чужой») Antwortsender tn передатчик ответчика; ответчик Antwortstation / станция ответчика; ответчик A-N-Verfahren п метод равносигналь¬ ной зоны (метод радионавигации в районе аэродрома) Anwahlmessung / (теле)измерение по вызову, избирательное измерение Anwahlsteuerung / избирательное упра¬ вление Anwärmen п прогрев(ание) (двигате¬ ля); подвод тепла anwassern приводняться, производить посадку на воду; производить по¬ садку (о гидросамолёте) Anwassern п, Anwasserung / приводне¬ ние; посадка на воду, посадка (гид¬ росамолёта ) Anwasserungsvorrichtung / устройство для приводнения или для посадки на воду Anwendungssatellit т рабочий [практи¬ чески используемый] спутник; спут¬ ник для прикладных исследований; спутник целевого назначения Anwerfen n, Anwurf т запуск; пуск; старт Anwurfgerät п пусковое устройство Anwurfmaschine /, Anwurfmotor т I. пусковой двигатель 2. пусковое устройство; стартер Anzeige f индикация; показание; от¬ счёт ~, direkte непосредственная индика¬ ция, прямой отсчёт ~, kontinuierliche непрерывная инди¬ кация; непрерывный отсчёт (показа¬ ний прибора) ~, paravisuelle паравизуальная инди¬ кация Anzeigebrett п приборная доска Anzeigegeräte 1. индикатор; указатель; индикаторный прибор; индикаторное устройство 2. отметчик Anzeigegeschwindigkeit / приборная скорость, ПС Anzeigeinstrument п см. Anzeigegerät 1. Anzeigelampe / индикаторная сигналь¬ ная лампа Anzeiger т см. Anzeigegerät Anzeigeschirm т экран индикатора (РЛС) anziehen 1. отклонять [брать| (ручку или штурвал управления) на себя 2. тянуть, притягивать; подтягивать; затягивать Anziehung / 1. отклонение [взятие] (ручки или штурвала управления) на себя 2. притяжение 3. затяжка; натяжение; притягивание; подтяги¬ вание; затягивание Anziehungsbereich т область [поле] притяжения; гравитационное поле Anziehungskonstänte / постоянная тя¬ готения, гравитационная постоян¬ ная Anziehungskraft / сила притяжения ~, Coulombsche кулонова сила притя¬ жения ^, molekulare сила молекулярного притяжения Anziehungspotential п потенциал при¬ тяжения w Anzug I т скафандр; костюм; одежда; форма Anzug II m I. пусковое усиление 2. при¬ тяжение Anzug-Schutzschicht / защитный Слой скафандра Anzugskraft / см. Anziehungskraft Anzünden п 1, зажигание 2. воспламе¬ нение Anzünder т воспламенитель Anzündergas п воспламеняющий [зажи¬ гающий] газ Anzündzeit / время воспламенения Apertur / 1. раскрыв (антенны) 2. апер¬ тура 3, отверстие Aperturantenne / апертурная антенна Aperturfläche / площадь раскрыва (ан¬ тенны) Aphel(ium) п афелий Apocynthion т см. Apolun Apofokus т апофокус Apogäum п апогей □ im ^ в апогее Apogäumabstand т расстояние в апогее Apogäum-Perigäum-System п система коррекции (орбиты) в апогее й пери¬ гее Apogäumsantrieb т см. Apogäumsmotor Apogäumsdurchgang т прохождение апогея Apogäumsgeschwindigkeit f скорость в апогее Apogäumshöhe / высота апогея [в апо¬ гее] . Apogäumsimpuls т (корректирующий) импульс в апогее Apogäums-Impuls-System п система кор¬ рекции (орбиты) в апогее Apogäums-Kick-Motor т Двигатель си¬ стемы коррекции (орбиты) в апогее Apogäumsmänover п манёвр в апогее Apogaumsmotor т двигатель, включае¬ мый в апогее, двигатель, обеспечи- 46
APO ARB А дающий максимальную высоту (ор¬ биты); двигатель верхней ступени (ракеты) Apogaumsmetor ^, bordeigener бортовой двигатель, включаемый в апогее ^ integrierter встроенный двигатель, включаемый в апогее Apogäums-Raketenmotor т ракетный двигатель, включаемый в апогее Apogäumstriebwerk л см, Apogäumsmo¬ tor Apollo-Mond-Mission f лунная миссия КА «Аполлон», задача полёта на Луну КА «Аполлона Apollo- So )us-Testprogramm л програм¬ ма испытаний (КА) «Аполлон- Союз» Apolun т апоселений, апогей окололун¬ ной орбиты Apopunkt т точка орбиты, наиболее удалённая от гравитационного цент¬ ра (планеты или Солнца) Aposelenum л см. Apolun Apozentrum л апоцентр Apozentrumsimpuls т импульс в апо¬ центре Appleton-Schicht / слой F (ионосферы) Apsiden / pl точки орбиты, наиболее н наименее удалённые от её центра Apsidendrift / дрейф [смещение) линии апсид Apsidenlinie / линия апсид Äquator т экватор ^, astronomischer небесный экватор Äquatorebene / плоскость экватора äquatorial экваториальный Äquatorial л экваториал Äquatorialdurchmesser т экваториаль¬ ный диаметр Äquatorial-Horizontal-Parallaxe f эква¬ ториально-горизонтальный парал¬ лакс Aquatorialinstrument л экваториал Äquatorialorbit т экваториальная ор¬ бита Äquatorialparallaxe / экваториальный параллакс Äquatorialsystem л экваториальная си¬ стема (координат) Aquatorkoordinate / экваториальная ко¬ ордината Aquatorkreisbahn/ экваториальная кру говая орбита Aquatorneigung / наклонение экватора Äquigravisphäre f эквигрависфера Aquigravitation / равная гравитация, равное тяготение äquigravitational эквигравитационный Aqц1 gravi tatlonspunkt т эквигравита- ционная [равногравитационная] точ¬ ка, точка равного тяготения äquipotential эквипотенциальный Äquipotentialfläche f эквипотенциаль¬ ная поверхность Aquipotentfallinie / эквипотенциальная линия, линия постоянного потен¬ циала, эквипотенциал ь äquivalent эквивалентный, равномощ¬ ный ^, dynamisch динамически эквива¬ лентный Äquivalent п des Weltraumvakuums эк¬ вивалент космического вакуума Äquivalenzsatz т закон [принцип] эк¬ вивалентности; закон (правило] по¬ добия Äquivalenzverhältnis п соотношение эк¬ вивалентности Arbeit f работа - ~, herausgehaltene отведённая [отоб¬ ранная] работа - ^, hineingestreckte выполненная [про¬ изведённая] работа; приращение ра¬ боты ^, reversible работа, произведённая обратимым процессом - ^, zugeführte подведённая работа Arbeitsanteil т часть работы; состав ляющая работы -^, irreversibler необратимое измене¬ ние работы; часть работы, произве¬ дённая необратимым процессом ^, reversibler обратимое изменение ра¬ боты; часть работы, произведённая обратимым процессом Arbeitsanzug т (лётный) комбинезон Arbeitsbereich т рабочая область, ра¬ бочий диапазон; диапазон работы Arbeitsbühne / стремянка (для наземно¬ го обслуживания ЛА) Arbeitsdiagramm п индикаторная диа¬ грамма (ДВС); рабочая характери¬ стика Arbeitsdruck т рабочее давление Arbeitsdüse / рабочее сопло Arbeitseinheit f единица работы; еди¬ ница измерения работы; единичное приращение работы Arbeitsflugplatz т специальный аэрод ром, аэродром спецназначения Arbeitsflugwesen п авиация специаль¬ ного применения [спецпрнменения] Arbeitsflugzeug п самолет или ЛА спе¬ циального применения (спецприме- нения] Arbeitsgas п рабочий газ; (газообраз¬ ное) рабочее тело (двигателя)
ARB AST Arbeitshöhe f рабочая высота; крейсер¬ ская высота; практический потолок (самолёта); высота применения Arbeitshubschrauber т (вертолёт-)ле- тающий кран Arbeitsleistung f L мощность; потреб¬ ная (расходуемая! мощность 2. про¬ изводительность; расход Arbeitslinie f линия рабочих режи¬ мов Arbeitsluftfahrt / I. служебный воз¬ душный транспорт; авиация спе¬ циального применения [спецпрнмене- имя] 2. полёты (ЛА) спецпримене- ния [на спецприменение] Arbeitsmedium пг Arbeitsmittel п ра¬ бочая среда, рабочее тело (двига¬ теля); рабочий газ Arbeitsrauin т рабочий отсек; кабина ( экипажа) Arbeitssalz т I. принцип (равенства) работ 2. закон сохранения работы или энергии Arbeitsstoff т см. Arbeitsmedium Arbeitss trecke f рабочая часть (аэроди¬ намической трубы) Arbeitssubstan? f см. Arbeitsmedium Arbeitsturbine f рабочая турбина Arbeitsverhältnis п (со)отношение работ (напр. затраченной и полученной) Arbeitsvermögen п 1. мощность 2. ра- Сотое п о с об н о сть; производи тел ьн ос гь Arbcitsvorrat т запас (избыток] рабо¬ ты; избыточная работа —, isotherm verfügbarer располагае¬ мый запас работы в изотермическом процессе, располагаемый запас изо¬ термический работы* ^, mechanischer запас механической работы Arbeitswert т 1. величина работы, ра¬ бота 2, механический эквивалент (теплоты); эквивалент работы Arbeitszustand т режим работы; рабо¬ чее положение Arcjet англ. I. дуговой (плазменный) подогреватель; дуговой (плазмен¬ ный) ускоритель 2. струя дугового (плазменного) подогревателя или ду¬ гового (плазменного) ускорителя Arcjetsystem п система дугового плаз¬ менного ускорителя; силовая уста¬ новка с дуговым плазменным двига¬ телем Агеа? п пространство; площадь ^ des Rotorkreises плошадь, ометаемая несущим винтом ^ des Schraubenkreises площадь, оме¬ таемая (воздушным) винтом Argon-Baken-Lase г т аргоновый лазер¬ ный маяк Argonplasma п плазма аргона Argonplasrnastrahl т струя плазмы ар¬ гона Argon-Zäsium-Gemisch п аргоно-цезие- вая смесь, смесь аргона с цезием Argument п 1. полярный угол 2. аргу¬ мент Argus-Schmidt-Rohr п пульсиру ^цпн воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД Armaturenbrett п приборная доска; распределительный щит Armfixationf 1. фиксация рук (напр. на катапультируемом кресле) 2. фикса¬ тор [захват(ы)] для рук (напр, на к а т ап ул ьтируем ом кресле ) Armreichschalter т высотный коррек¬ тор состава (топливной) смеси; регу¬ лятор состава (топливной) смеси Armschutznetz л сетка защиты рук, за щитная сетка для рук - -—- Armstrong-Grenze f граница Армстрон¬ га (в атмосфере) Arretierungsgerät п арретирующее уст¬ ройство (гироскопа) A-Schirm т индикатор с развёрткой типа А; индикатор дальности Aspektverhältnis п удлинение (напр. крыла) Asphaltbasis-Treibstoff гп см. Asphalt¬ treibstoff Asphaltbetondecke f асфальтобетонное покрытие (ВПП) Asphalttreibstoff т (твёрдое) топливо на асфалы овой основе Aspirationspsychrometer п аспирацион¬ ный психрометр Aspirationspsychroineier-Tafel f таблица аспирационного психрометра Assanierungssystem п ассенизационная система, система удаления продуктов жизнедеятельности (экипажа КА) Ast т ветвь [участок] траектории —, absteigender нисходящая ветвь [ни¬ сходящий участок] траектории ^, ansteigender [aufsteigender] восхо дящая ветвь [восходящий участок] траектории Asteroid т астероид, малая планета Asteroidengurtei т, Asteroidenring т пояс [кольцо] астероидов Asteroidensonfe f зонд или беспилотный Kz\ для исследования астероидов Asteroidiahoratorium п лаборатория на астероиде А-Stoff-Tank гп бак с жидким кислоро¬ дом
AST ATM А Astrionik f астрионика, космическая электроника Astroballistik f астробаллистика Astrobiologie / астробиология Astrobionik f астробионика Astrobotanik f астроботаника Astrochemie f астрохимия Astrodom m астрокупол Astrodynamik f астродинамика Astroflug m космический полёт Astrofunkortung f астрорадионавигация Astrogeographie f астрогеография Astrogeologie f астрогеология Astrogeophysik f астрогеофизика Astrokompaß m астрокомпас Astrokorrektierung /, Astrokorrektur f астрокоррекция Astrokuppel / астрокупол Astrolenkung / астронаведение Astrolit т астролит (жаростойкая пла¬ стмасса ) Astromechanik f астромеханика Astronaut m астронавт, космонавт ^, außerbord befindlicher космонавт, находящийся за бортом (КА), кос¬ монавт, вышедший в открытый кос¬ мос Astronauten-Arbeitsraum т кабина эки¬ пажа КА Astronautenausbildung f обучение [под¬ готовка] космонавтов; тренировка космонавтов Astronautenausbildungsstelle f центр подготовки космонавтов Astronautenkabine / кабина космонав¬ тов, кабина экипажа КА Astronauten-Lebensraum т жилой от¬ сек КА Astronautenmannschaft / экипаж КА Astronautenpuppe / манекен космонавта Astronauten-Simulator т 1. космиче¬ ский тренажёр 2. космонавт-робот Astronauten-Trainingsstelle / центр под¬ готовки космонавтов Ast ronau ten- Wiede rein tri t ts- Fa lisch 1 rm m парашют космонавта (для исполь¬ зования при входе в атмосферу) Astronautik f астронавтика, космонав¬ тика Astronavigation f астронавигация Astronavigationsanlage f устройство ас¬ тронавигации; астронавигационные приборы Astronavigationskuppel / астрокупол Astronavigationssystem п астронавига¬ ционная система Astronomie / астрономия Astronomie-Satellit т астрономический ^путник Astroökologie f астроэкология Astroorientierung f астроориентация Astroorientierungssystem n система ас¬ троориентации; приборы (системы) астроориентации Astropeiler mr Astropeilgerät п астропе¬ ленгатор, астрономический пеленга¬ тор Astrophotometer п астрофотометр Astro-Rakete f космическая ракета, ракета с системой астроориента¬ ции Astrc-Satellit т спутник с системой астроориентации Astro-Selbststeuerung / автоматическое астронаведение; космическое само¬ наведение Astrospektroskop п астроспектроскоп Astro-Standort т (место)положение, оп¬ ределенное средствами астронавига¬ ции Astrostatik f астростатика Astro-Trägheitsnavigatlon f астроинер- циальная навигация Astro-Trägheitsplattform / астроинер- циальная платформа Atemgerät п дыхательный прибор; ки¬ слородный прибор; респиратор ^, lungenautomatisches кислородный прибор типа лёгочного автомата Atemluftverdichter т кабинный нагне¬ татель, нагнетатель воздуха в ка¬ бину Atemmaske f кислородная маска (члена экипажа) Atemregler т регулятор (подачи) ки¬ слорода Atemschlauch т шланг дыхательного прибора; шланг подачи кислорода в дыхательный прибор Athodyd т 1. прямоточный воздушно¬ реактивный двигатель, ПВРД 2. пу¬ льсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД 3. бескомпрессор- ный воздушно-реактивный двигатель, бескомпрессорный ВРД Atlantikflug т, Atlantiküberquerung / трансатлантический перелёт, полёт над Атлантическим океаном Atmer т см. Atemgerät Atmometer п измеритель испарения, эвапорометрический измеритель Atmosphäre / атмосфера О in die — eindringen входить в атмосферу; in die ^ eintauchend входящий в атмо¬ сферу; in die — eintreten входить в атмосферу - w, äußere внешняя атмосфера; внеш ние слои атмосферы 49
ATM АТТ Atmosphäre - v, (lichte плотная атмосфера; плотные слои атмосферы — D2O-feuchte атмосфера, содержащая D2O [тяжёлую воду] ^ dünne разрежённая атмосфера - *-, hohe верхняя атмосфера; верхние слои атмосферы ^, innere внутренняя атмосфера; внут¬ ренние [нижние] слои атмосферы ^, interplanetare межпланетная среда, межпланетный газ — , klare ясная погода — , obere верхняя атмосфера; верхние слои атмосферы ^, physiologische физиологическая ат¬ мосфера; экзосфера; экосфера ^, planetarische атмосфера планет(ы), планетная [планетарная] атмосфера - ^, ruhende спокойная атмосфера; спо¬ койный воздух; невозмущённая атмо¬ сфера ^, simulierte искусственная [имитиро¬ ванная] атмосфера — , stickstoffarme атмосфера с пони женным содержанием азота ^, umgebende окружающая атмосфера; свободная атмосфера; наружный воз¬ дух ^, ungestörte невозмущённая атмосфе Р* — , untere нижняя атмосфера; нижние слои атмосферы ^, wirkliche реальная атмосфера Atmosphärendissipation / диссипация атмосферы Atmosphärendruck т атмосферное дав ление, давление воздуха в атмосфере Atmosphäreneintritt т вход в атмо¬ сферу или в плотные слои атмосферы Atmosphärengrenze f граница атмо сферы Atmosphärenhöhe f 1. высота атмосферы 2. высота атмосферного полёта, вы¬ сота (полёта) в атмосфере 3. баро¬ метрическая высота Atmosphärenprobe / проба воздуха в ат¬ мосфере, атмосферная проба Atmosphärenrefraktion / атмосферная рефракция Atmosphärenschicht / слой атмосферы Atmosphärensondierung f зондирование атмосферы, атмосферное зондирова¬ ние Atmosphären tu rbulenz / атмосферная турбулентность, турбулентность ат мосферы Atmosphären«Überdruck т избыточное [повышенное] атмосферное давление Atmosphären-Zusammensetzung 7 состав атмосферы Atomantrieb т 1. ядерный двигатель 2. ядерная силовая установка Atomantriebsaggregat п ядерная сило¬ вая установка Atomarwasserstoff-An trieb т двигатель на атомарном водороде Atom-Atom-Wechselwirkung / меж(ду) атомное взаимодействие Atombereich т зона [область] атомар¬ ных потоков atombetrieben 1. приводимый (напр. в действие) ядерным двигателем 2. с ядерной силовой установкой Atombrenner т ядерный [атомный] ре¬ актор; ядерный двигатель Atombrennstoff т ядерное топливо Atomenergieanlage / ядерная силовая установка . Atomenergieantrieb т. Atomenergiewerk п см. Atomantrieb Atomflugzeug п самолёт или ЛА с ядер¬ ной силовой установкой Atom-Flugzeugträger т атомный авиа¬ носец Atom- Fliissigkeitstriebwerk п ядерный ЖРД atomgetrieben см. atombetrieben Atomheizstoff т ядерное топливо Atomkraftanlage / ядерная силовая установка Atomkraftantrieb т см. Atomantrieb Atomkraftmotor т ядерный двигатель Atomkraftwerksturbine f турбина ядер¬ ной силовой установки Atomluftfahrttriebwerk п ядерный авиа¬ ционный двигатель Atomrakete f 1. ядерный ракетный двигатель, ЯРД 2. ракета с ядерным двигателем Atom rake tenmotorm, Atomraketentrieb¬ werk п см. Atomrakete 1. Atomreaktor т ядерный [атомный] ре¬ актор Atomresonanzspektrograph т атомно резонансный спектрограф Atom-Strahl(an)trieb mt Atomstrahl¬ triebwerk п ядерный ракетный двига тель, ЯРД Atomstrahlturbine f ядерный ТРД; ядерный ГТД Atomstufe f ступень (напр. ракеты* носителя) с ядерным двигателем Atomtreibstoff т ядерное топливо Atomtriebwerk п ядерный двигатель Atomturm т см. Atomreaktor Attraktionsbereich т область притяже¬ ния; зона тяготения
ATT AUF А Attrappe I макет (JJA) AuN/Abwindfeld n поле нисходящих и восходящих порывов (ветра) Aufbau т 1. конструкция; структура; строение 2. сборка« монтаж; синтез 3. установка ^, modularer модульная конструкция aufbäumen (непроизвольно) кабриро вать /* ufbäumen п (непроизвольное) кабриро вание; заброс по (нормальной) пере¬ грузке Aufbäumregler т автопилот для пари рования (непроизвольного) кабриро¬ вания Aufbewegung / восходящее движение, движение вверх; подъём aufblasen надувать; раздувать; напол¬ нять (газом) aufdämpfen демпфировать, задемпфиро вать Auf-dem-Teller- Fliegen л плоский раз¬ ворот, разворот «тарелочкой», раз¬ ворот без крена Aufenthaltsraum т отсек экипажа; ка бина экипажа; жилой отсек (КА) Auffanganlage / аэрофинишёр Aulfangdiffusor т приёмный диффузор Auffatigdüse / коллектор на выходе (аэродинамической трубы) auffangen I. перехватывать, произво¬ дить перехват 2. принимать (напр. радиопередачи) Auffangen п I. перехват 2. приём (напр. радиопередачи) Auffangkanal т I. коллектор (трубопро¬ вода) 2. газосборник (газопровода) Auffanglinie f линия [рубеж] пере¬ хвата Auffangtrichter т I. коллектор приём¬ ной части, коллектор диффузора (аз- fwduHQMwiecKoü трубы) 2. приёмный всасывающий] раструб; приёмный патрубок 3. возДухоулавливатель Auffangvorrichtung f (аэродромный) улавливатель, (аэродромная) тор¬ мозная установка auffassen захватывать (цель)\ обнару¬ живать (цель) AutfaS reich weite / дальность (радиоло¬ кационного) обнаружения Auffassung f захват, захватывание (це¬ ли)} обнаружение (цели) Auffassungszone / зона захвата или об¬ наружения (цели) auffliegen L взлетать; подниматься; на¬ бирать высоту 2. взрывать(ся) Aufflug т 1. взлёт; подъём; набор вы¬ соты 2. взрыв 3. порыв (ветра) Aufgabe f, volumenbeschrfinkte задача с ограничением по объёму aufgehängt подвешенный, находящийся на подвеске (в аэродинамической трубе) ^-, beweglich подвижно подвешенный; подвешенный с обеспечением (одной или нескольких) степеней свободы ^, magnetisch установленный на маг¬ нитной подвеске (о модели в аэроди¬ намической трубе) aufgerollt свернувшийся; свёрнутый; скрученный (о вихревой пелене) ^ konisch конически свернувшийся; свернувшийся в конус aufgetankt заправленный (топливом) Aulhaltnetz п задерживающая [улавли¬ вающая] сетка (в штопорной аэроди¬ намической трубе) AuHünjedrahl т проволочная подвеска Aufhängung / подвеска; система под¬ вески; подвес; подвешивание ^, kardanische карданная подвеска; карданный подвес •^, magnetische магнитная подвеска; магнитный подвес Auflieizung f нагрев, нагревание; подо¬ грев; разогрев; подвод тепла ^, zeitlich beliebige произвольный по времени нагрев aufklappen 1. сбрасывать (напр. защит¬ ный обтекатель) 2. откидывать, от¬ крывать Aufklärer т самолёт-разведчик Aufklärungsflugkörper т (беспилотный) ЛА-разведчик, разведывательная ра¬ кета Aufklärungsflugzeug п самолёт-развед¬ чик Aufklärungsradar п, т поисковый ра¬ диолокатор; РЛС дальнего обнару¬ жения Aufladedruck т давление наддува (ДВС) Aufladeeinrichtung / нагнетатель; уст¬ ройство для наддува Aufladegebläse л компрессор; нагнета¬ тель Aufladeluke / загрузочный люк Auflader т см. Aufladegebläse Aufladung / I. наддув; нагнетание 2. на¬ грузка; нагружение; погрузка; за¬ грузка 3. (под)зарядка 4. заряд ^ von Raumflugkörpern накопление зарядов на корпусе КА Aufladungsmotor т двигатель с надду¬ вом Auflagefläche f L опорная поверхность 2. силовой шпангоут 51
AUF AUF auflassen запускать; пускать Auflaufbahn /стартовые направляющие Auflaufkaute /входная [передняя] кром¬ ка auf legen выводить на курс Aufliftschwerpunkt т 1. точка прило¬ жения подъёмной силы; центр давле¬ ния 2. нейтральная центровка Auflockerungsplatz т запасной аэро¬ дром Auflösung / 1. распад(ение) (струи):, размыв (струи) 2. решение, разре¬ шение 3. раствор(ение) 4. разъедине¬ ние, размыкание (контактов) Aufnahme f 1. съёмка 2. снимок, кадр 3. крепление 4. приём(ка) 5. потреб¬ ление (энергии) 6. снятие (характе ристики) 7. запись, регистрация (данных) ^, interferomeIrische L интерферо¬ грамма 2. фотографирование интер¬ ферограмм ^, Oszillographische снимок осцилло¬ граммы, снимок с экрана осцилло¬ графа ^, schlierenoptische 1. шлирен-фото- графня 2. фотографирование шлирен- методом Aufnahmeanlage / фотоустановка, уста¬ новка для фотографирования или фоторе^истрации —, spannüo^soptische устройство для регистрации напряжений оптическим методом Aufnahmebehälter т приёмное устрой¬ ство; контейнер Aufnahmefähigkeit / 1. вместимость; грузоподъёмность 2. поглотительная или пропускная способность — der Bahn пропускная способность лётной полосы Äufnahmestange / приёмная . штанга (системы заправки топливом в по¬ лёте ) Aufnahmetrichter т воронкообразное приёмное стыковочное устройство, (приёмная) воровка стыковочного приспособления Aufnehmer т датчик, приёмник, приём¬ ное устройство; чувствительный эле¬ мент Aufplatzen п 1. отрыв, срыв, отделение (потока) 2. разрыв, распад Aufnlatzpunkt т I. точка отрыва [сры¬ ва] (потока) 2. точка разрыва [рас¬ пада] Aufpunkt т I. начальная точка 2. точка воздействия [влияния] 3. точка сто¬ ка; точечный сток Aufpunktskoordinate / 1. координата начальной точки 2. координата стока Aufrechterhaltung / I. ремонтопригод¬ ность (напр. двигателя) 2. поддер¬ жание постоянного режима работы (напр. двигателя) 3. компенсация — des Auftriebs поддержание подъём¬ ной силы; компенсация (потерь) подъёмной силы Aufrichtanlage /, Aufrichtemechanismus т установочное устройство; устрой¬ ство для установки (напр. КА) в вер¬ тикальное положение aufrichten I. выравнивать (на посадке); выводить (напр. из пикирования) в горизонтальный полёт 2. устанав¬ ливать (напр. ракету) в вертикаль¬ ное положение 3. ориентировать Aufrichten п I. выравнивание (на по¬ садке); вывод (напр. из пикирования) в горизонтальный полёт 2. установка (напр. ракеты) в вертикальное по¬ ложение 3. ориентирование Aufrichter т, Aufrichtevorrichtung f см. Aufrichtanlage Aufrichtgeschwindigkeit / скорость (на¬ чала) выравнивания (на посадке); скорость (начала) вывода (напр. из пикирования) Aufrichtlafette / I. установочный лафет 2. см. Aufrichtanlage Aufrichtung / 1. см. Aufrichten 2. вос- стаповленве (напр. исходного режима полёта) Aufrichtungskraft / восстанавливающая сила Aufrichtungsmoment п восстанавливаю¬ щий [стабилизирующий] момент Auf rieh tungsvennögen п статическая устойчивость; степень (статической) устойчивости Aufrollen л, Aufrollung / свёртывание (напр. вихря или вихревой пелены) ^ zu Wirbeln свёртывание в вихрь [в вихри] Aufschlag т падение (напр. самолёта); катастрофа Aufschwellen п наполнение (напр. аэро¬ стата) Aufschwung т I. полупетля Нестерова с полуповоротом [полубочкой]; раз¬ ворот пол у петлей на 180° 2. порыв (ветра) 3. взлёт; подъём Aufsetzdruck т давление (опорных уст¬ ройств на ВПП) при посадке, на¬ грузка (на ВПП) при посадке aufsetzen 1. производить посадку, са¬ жать (самолёт); приземляться; ка¬ саться, производить касание (земли 52
AUF AUF А при посадке) 2. устанавливать (напр. головную часть ракеты) Aufsetzen п 1. посадка; приземление; касание (земли при посадке) 2. уста¬ новка (напр. головной части раке¬ ты) — , einseitiges посадка на одно колесо, посадка на одну стойку шасси ^, falsches ошибка при посадке, не¬ правильная посадка — in die Dreipunktlage посадка на три точки — mit Bodensicht визуальная посадка, посадка в условиях (прямой) види¬ мости земли Aufsclzgeschwindigkeit / посадочная скорость, скорость приземления; ско¬ рость касания (земли) Aufsetzpunkt т точка посадки; точка приземления; точка касания (земли) Aufsetztuch п посадочное Т Aufsetzwinkel т посадочный угол Aufsetzzone / зова посадки, посадочная зона Aufsetzzonenbefeuerung f огни посадоч¬ ной зоны, посадочные огни Aufsichtturm т наблюдательная выш¬ ка; вышка КДП Aufspaltung f разложение; разделение; расщепление - ^ in die Längs- und Seitenbewegung разложение движения па продольное и боковое, разделение продольного и бокового движений Aufstau т (скоростной) напор; подпор; торможение, подтормаживание (по¬ тока) aufsteigen взлетать; стартовать; подни¬ маться; набирать высоту aufsteigend взлетающий; стартующий; поднимающийся; набирающий вы¬ соту — , senkrecht [vertikal] вертикально- взл ета ющи й, вертикал ьноста рту ю- щий; производящий вертикальный набор высоты Aufsteigungskraft / подъёмная сила Aufstellung f 1. установка; монтаж; сборка 2. спецификация 3. расста¬ новка; расположение 4. составление (напр. программы) ^ von Lastkollektiven определение спектра нагрузок (действующих на конструкцию) Aufstellungsfehler т 1. погрешность установки 2. аэродинамическая по¬ правка (к показаниям ПВД) Aufstieg т подъём; старт; взлёт; набор высоты Aufstieg - ^, ballistischer подъём по баллистиче¬ ской траектории, выход (на орбиту) по баллистической /траектории ^, blinder взлёт по приборам ^, elliptischer подъём по эллиптиче¬ ской траектории ^, freier подъём на пассивном участке траектории — , koplanarer подъём при выходе па копланарную орбиту, выход на коп- ланарную орбиту ^ mit Antrieb подъём с работающим двигателем ^, ungesteuerter неуправляемый взлёт ^, verfügbarer располагаемая подъ¬ ёмная сила Abstiegsbahn f 1. траектория подъёма; траектория взлёта; взлётная траекто¬ рия; траектория набора высоты 2. вог ходящая ветвь траектории Aufstiegsbeschleunigung f ускорение на взлёте, взлётное ускорение, ускоре¬ ние при наборе высоты Aufstiegsdauer f I. продолжительность вывода на орбиту (с момента стар¬ та) 2. время подъёма или набора вы¬ соты Aufstiegsgeschwindigkeit f скорость подъема или набора высоты; скоро¬ подъёмность; взлётная скорость Aufstiegshöhe / высота подъёма; набран¬ ная высота; высота набора ^, vertikale высота, набранная в вер¬ тикальном полёте, высота вертикаль¬ ного набора Aufstiegskraft f сила, обеспечивающая набор высоты; взлётное или стартовое усилие Aufstiegskurve f траектория подъёма или набора высоты Aufstiegsort т место взлёта или старта Aufstiegsplatz т 1. стартовая площадка 2. аэродром вылета; место вылета Aufstiegsrichtung / направление подъ¬ ёма или набора высоты Aufstiegsstelle / см. Aufstiegsplatz Aufstiegsstufe f стартовая ступень Aufstiegsvorrichtung f устройство для улучшения взлётных характерис¬ тик Aufstiegswinkel т угол подъёма или набора высоты Aufstiegszeit f см. Aufstiegsdauer Aufstiegszone f район вылета; район старта Aufströmung f поток, скошенный вверх; скос потока вверх 53
auf AUF Aufstromverhalten n характеристика скошенного вверх потока или скоса потока вверх Au?-5tufe-Gchen п выход (гидросамо¬ лета) на редан auftanken заправлять, производить за¬ правку (топливом) Auftanken п заправка (топливом) Auftankfahrzeug п топливозаправщик; ЛА-заправщик Auftankflug т полёт на заправку (топ¬ ливом ) Auftankung f см. Auftanken Auftankverfahren п способ заправки (топливом) Auftankvorrichtung f заправочное уст¬ ройство, оборудование для заправки ( топливом ) auf tauen ликвидировать обледенение, оказывать противообледенительное (воздействие Auftauvorrichtung / противообледени¬ тельное устройство; противообледе¬ нительная система, ПОС Auftragung / нанесение, построение (кривой); представление (ввиде функ¬ циональной зависимости) — Са über Cw 1- представление по¬ ляры (самолёта); представление (в виде) зависимости Су = f (С\) 2. по¬ ляра (салюлёта) Auftreffen п попадание; падение; встре¬ ча (с целью) Auftrieb т 1. подъёмная сила 2. (вер¬ тикальный) подъём; восходящий (по)- ток 3. (положительная) плавучесть 4. импульс; толчок □ ohne -^ без подъёмной силы; при нулевой подъ¬ ёмной силе ^-, aerodynamischer аэродинамическая подъёмная сила —, aerostatischer аэростатическая подъёмная сила * ^, angreifender приложенная [действу¬ ющая] подъёмная сила ^i dynamischer динамическая подъём пая сила ^, erforderlicher потребная подъём¬ ная сила ^, falscher ложная [мнимая] подъём¬ ная сила ^, flächenhafter подъёмная сила в пло¬ скости ~, hydrostatischer 1. гидростатическая подъёмная сила 2. (статическая) пла¬ вучесть — infolge des Ruderausschlages подъ¬ ёмная сила, созданная отклонением руля Auftrieb ^, inkompressibler подъёмная сила в несжимаемой жидкости; подъёмная сила, определённая без учёта сжима¬ емости ^, instationärer нестационарная подъ¬ ёмная сила ^, negativer отрицательная [обратная] подъёмная сила ^, statischer 1. статическая подъём¬ ная сила 2. статическая плавучесть ^, thermischer тепловая подъёмная сила -^, turbulenter вихревая подъёмная сила; вихревой прирост подъёмной силы —, verfügbarer располагаемая подъём¬ ная сила —, zeitabhängiger нестационарная [за¬ висящая от времени] подъёмная сила Auftrieb-Entstehung f возникновение [создание] подъёмной силы auftrieberhöhend повышающий подъём¬ ную силу Auftriebsabminderung f см. Auftriebs¬ minderung Auftriebsachse f ось [направление (дей¬ ствия)] подъёмной силы; нормаль¬ ная ось (скоростной системы коорди¬ нат); ось OYa Auftriebsänderung f изменение подъём ной силы Auftriebsanstieg т 1. см. Auftriebsgra¬ dient 2. увеличение [нарастание, при¬ ращение] подъёмной силы -^t langsamer замедленное нарастание подъёмной силы; уменьшенный гра¬ диент изменения подъёмной силы —r linearer линейное нарастание подъ¬ ёмной силы; постоянный наклон кри¬ вой подъёмной силы (по углу атаки) -^, positiver положительное нараста¬ ние подъёмной силы; положитель¬ ный наклон кривой подъёмной силы (по углу атаки) Auftriebsanteil т составляющая подъ¬ ёмной силы; составляющая, обуслов¬ ленная подъёмной силой Auftriebs-Aufwindbeziehung f соотно¬ шение для (определения) подъёмной силы при вертикальных порывах (ветра) Auftriebsbedarf т потребная подъём ная сила auftriebsbedingt вызванный [обуслов ленный] подъёмной силой Auftriebsbeeinflussung / влияние подъ¬ ёмной силы; влияние на подъёмную силу 54
AUF auf А auftriebsbehaftet создающий подъёмную силу; обладающий подъёмной силой Auftriebsbeiwert т коэффициент подъ¬ ёмной силы — , aerodynamischer коэффициент аэродинамической подъёмной силы - ^, auf F bezogener коэффициент подъ¬ ёмной силы, отнесённый к площади крыла — , augenblicklicher мгновенное зна¬ чение коэффициента подъёмной силы ^, bezogener приведённый коэффици¬ ент подъёмной силы — , extrem hoher предельно большой коэффициент подъёмной силы ^, größter максимальный коэффициент подъёмной СИЛЫ, С^тах ^, instationärer нестационарный ко¬ эффициент подъёмной силы ■ ^ nach dauert коэффициент подъём¬ ной силы по Глауэрту ~t zeitabhängiger нестационарный [за¬ висящий от времени] коэффициент подъёмной силы Auftriebsbeizahl / см, Auftriebsbeiwert ' Auftriebsbilanz f баланс подъёмной силы — , statische статическое равновесие [статическая уравновешенность] подъёмной силы Auftriebsbläser т подъёмный (турбо) - вентилятор; подъёмный (турбо) - вентиляторный агрегат (СВЁЛ) Auftriebsderivativ п производная подъ¬ ёмной силы Auftriebsdiagramm п график измене¬ ния (коэффициента) подъёмной силы Auftriebsdichte f интенсивность рас¬ пределения подъёмной силы ^, örtliche местная интенсивность рас¬ пределения подъёмной силы; мест¬ ная величина подъёмной силы (на участке крыла) Auftriebseffekt т эффект подъёмной силы Auftriebseichvorrichtung f весовой эле¬ мент (аэродинамических весов) для измерения подъёмной силы Auftriebseigenschaften f pl характери¬ стики [свойства] подъёмной силы Auftriebseinbuße f потеря подъёмной силы auftriebserhöhend повышающий подъ¬ ёмную силу; создающий дополни¬ тельную подъёмную силу Auftriebserhöhung f см. Auftriebsan¬ stieg 2. auftriebserzeugend создающий подъём¬ ную силу, с подъёмной силой, несу- щий (об аэродинамической поверх ности) Auftriebserzeugung / создание подъём¬ ной силы, придание несущих свойств Auftriebsfaktor т см. Auftriebsbehvert Auftriebsfläche f 1. плоскость (дейст¬ вия) подъёмной силы 2. несущая по¬ верхность Auftriebsformel / формула (для опре¬ деления) подъёмной силы Auftriebsgas п подъёмный газ Auftreibsgeschwindigkeit / скорость подъёма или набора высоты; скоро¬ подъёмность Auftriebsgleichgewicht п равновесие со¬ ставляющих подъёмной силы Auftriebsgleichung f уравнение (для определения) подъёмной силы; урав¬ нение равновесия сил по вертикали {по нормали] (к траектории) Auftriebsgradient т градиент подъём¬ ной силы; наклон [тангенс угла на¬ клона] кривой подъёмной силы (по углу атаки); производная С& Auftriebshilfen f pl средства увеличе¬ ния подъёмной силы; устройство для повышения подъёмной силы Auftriebsintensität / I. интенсивность подъёмной силы; величина (суммар¬ ной) подъёмной силы 2. несущие свой¬ ства Auftriebsklappe / закрылок; орган ме¬ ханизации ^, schnelle быстродействующий закры¬ лок, щиток для повышения подъём¬ ной силы Auftriebskoeffizient т см, Auftriebsbcl- wert Auftriebskomponsnte f см. Auftriebsan¬ teil Auftriebskörper m I. несущий корпус 2. ЛА с несущим корпусом Auftriebskraft / 1. см. Auftrieb 1. 2. си¬ ла плавучести, сила выталкивания Auftriebskraftsteuerung f см. Auftriebs¬ steuerung г А uf t ri ebsk raf ts te ue rungssys tem n cm. Auftriebssteuerungssystem Auftriebskurve/ кривая подъёмной силы Auftriebs 1 ängsvertei 1 ung f продольнoe распределение подъёмной силы Auftriebslinie f линия действия подъ¬ ёмной силы auftriebslos не создающий подъёмную силу, без подъёмной силы, при нуле¬ вой подъёмной силе Auftriebslöschung / вычитание подъём¬ ной силы; гашение подъёмной силы;
AUF AUF парирование (действия) подъёмной силы Auftriebsmaximum п максимум подъём¬ ной силы; максимальная подъёмная сила; максимум кривой Су — f (а) ^, flaches пологий максимум подъём¬ ной силы Auftriebsmessung / измерение подъём¬ ной силы; экспериментальное опре¬ деление подъёмной силы Auftriebsminderung / падение [сниже¬ ние, уменьшение] подъёмной силы ^, scharfe резкое падение подъёмной силы Auftriebsmittel л 1. способ создания подъёмной силы 2. среда, создающая подъёмную силу Auftriebsmittelpunkt т центр давле¬ ния; точка приложения (результи¬ рующей) подъёмной силы Auftriebsmoment л момент (от) подъём¬ ной силы Auftriebsmotor т см, Auftriebstrieb" werk Auftriebsnull f нуль [нулевое значе¬ ние] подъёмной силы Auftriebsnullpimkt tn точка нулевой подъёмной силы, точка нуля подъ¬ ёмной силы auftriebsoptimal оптимальный по подъ¬ ёмной силе [по несущим свойствам! Auftriebsparabel / парабола подъёмной силы Аш triebspotential п возможность созда¬ ния подъёмной силы, несущие свой¬ ства Auftriebsproblem п проблема подъём¬ ной силы; задача о подъёмной силе -—, hypersonisches проблема подъёмной силы при гиперзвуковом обтека¬ нии Auftriebsreserve f см, Auftriebsüber¬ schuß Auftriebsrichtung f направление (дей¬ ствия) подъёмной силы; линия дей¬ ствия подъёмной силы Auftriebssäule f стойка для измерения подъёмной силы Auftriebsschwankung f колебание подъ¬ ёмной силы Auftriebsschwerpunkt m см. Auftriebs¬ mittelpunkt Auftriebssteuerung f управление подъ¬ ёмной силой, У ПС ^r direkte непосредственное управле¬ ние подъёмной силой, НУПС Auftriebssteuerungssystem п система управления подъёмной с^лой, СУПС Auftriebssteuerungssystem ^, direktes система непосредственного управления подъёмной силой, СНУПС Auftriebsstörung / возмущение подъ¬ ёмной силы Auftriebsströmung f течение, создаю¬ щее подъёмную силу; восходящий (по)ток —, thermische конвективный (по)ток Auftriebssystem п система [устройство для] увеличения подъёмной силы Auftriebstheorie f теория подъёмной силы Auftriebstriebwerk п подъёмный двига¬ тель, двигатель вертикальной тяги Auftriebsüberschuß т избыток [запас] подъёмной силы Auftriebsvektor tn вектор подъёмной силы Auftriebsverhalten п характеристика подъёмной силы; характер протека^ ния подъёмной силы Auftriebsverhältnis п 1. (со) от ношение подъёмных сил 2. аэродинамическое качество Auftriebsverlust т потеря подъёмной силы Auftriebsvermehrung f см, Auftriebsan¬ stieg 2. Auftriebsverminderung / см. Auftriebs¬ minderung Auftriebsvermögen n несущая способ¬ ность; несущие свойства Auftriebsverteilung f распределение подъёмной силы; эпюра распределе¬ ния подъёмной силы ^, abweichende необычное распределе¬ ние подъёмной силы - ^, auf das Gewicht bezogene распре¬ деление подъёмной силы, отнесён¬ ной к массе (ЛА) ^, genäherte приближённое распре¬ деление подъёмной силы - ~, gleichmäßige равномерное [симме¬ тричное] распределение подъёмной силы - ^ in Bodennähe распределение подъ¬ ёмной силы вблизи земли [с учётом влияния земли] ^, optimale оптимальное распределе¬ ние подъёмной силы Auftriebsvorrichtung / устройство (для) увеличения подъёмной силы Auftriebswaage f (аэродинамические) весы для определения [измерения] подъёмной силы Auftriebswiderstand tn индуктивное со¬ противление
AUF AUS А Auftriebs-Widerstandsverhalten n аэро¬ динамическое качество Auftriebswinkel m угол (наклона или поворота) подъёмной силы Auftriebswirbel т несущий вихрь Auftriebswirkung / (воз)действис подъ¬ ёмкой силы Auftriebszahl / см. Auftriebsbeiwert Auftriebszentrum п 1. см. Auftriebs¬ mittelpunkt 2, центр плавучести (ги¬ дросамолёта на плащ) Auftriebszuwachs т прирост подъём¬ ной силы Auf trieb/Widerstandsverhältnis п аэро динамическое качество, ^ = р- Aufwärtsbewegung / восходящее дви¬ жение; подъём; набор высоты Aufwärtsgeschwindigkeit / скорость подъёма или набора высоты Aufwärtsmanöver п манёвр с набором высоты; восходящий манёвр Aufwind т 1. восходящий ветер; вос¬ ходящий порыв ветра; анабатический ветер, восходящие воздушные (по)- токи; восходящий воздушный поток; набегающий-поток воздуха 2. скос потока вверх «V| thermischer термик, восходящий тепловой ток воздуха, термический восходящий ветер Aufwindbö / восходящий порыв ветра Aufwindfeld п поле восходящего ветра Aufwindgebiet п 1. зона восходящих воздушных потоков; область набега¬ ющего воздушного потока 2. область скоса потока вверх Aufwindlöschung / гашение скоса по¬ тока вверх; вычитание скоса потока вверх Aufwindquelle / источник, создающий скос потока вверх Aufwindsegelflug т планирование в вос¬ ходящих воздушных потоках Aufwindverteilung / распределение вос¬ ходящих воздушных потоков Aufwindwert т скорость восходящего воздушного потока; скорость восхо¬ дящего порыва ветра Aufwirbelung f вихреобразование; за¬ вихрение; возникновение [образова¬ ние] завихренности Aufzeichnungsvorrichtung / записываю¬ щее устройство; (прибор-)самописеп Aufziehkabel л вытяжной трос (пара¬ шюта) Aufziehleine / вытяжная стропа (пара¬ шюта) Aufziehleitie ^, selbsttätige вытяжная стропа си стемы принудительного раскрытия парашюта Aufziehleinenauslösung / раскрытие (парашюта) с помощью вытяжной стропы Aufzug т, Aufzuganlage f подъёмник; лифт; подъёмное устройство Augenbeobachtung / визуальное наблю¬ дение Augenblickzündung f мгновенное вос¬ пламенение Augenhöhe / des Piloten уровень глаз лётчика Augenverbindung / визуальный кон¬ такт, визуальная [зрительная] связь (пилота с землёй при посадке) Ausatemventil п клапан выдоха (кис¬ лородной маски или герметического шлема ) Ausbau т I. демонтаж, разборка; съёмка 2. оборудование; развитие; расширение Ausbaustufe f ступень [стадия] создания [постройки]; стадия разработки (ЛА) Ausbildung f 1. обучение, подготовка 2. конструкция; выполнение; компо¬ новка - ^, fliegerische лётная подготовка; обу¬ чение полёту Ausbildungsflug т учебный [учебно¬ тренировочный, тренировочный] по¬ лёт Ausbildungsstelle f учебный центр, центр подготовки [обучения] (напр. космонавтов) Ausblascharakteristik f характеристика сдува (пограничного слоя) Ausblasdüse f реактивное сопло Ausblaseanlage f установка для сдува (пограничного слоя) Ausblasebohrung f отверстие для сдува (пограничного слоя) Ausblase-Flugzustand т полёт на ре¬ жиме висения, режим висения (СВВП с реактивной подъёмной си¬ лой) Ausblasegas п сдуваемый или выдувае¬ мый газ Ausblasegeschwindigkeit / скорость еду- ва(ния) (пограничногослоя); скорость выдуваемой струи; скорость истече¬ ния Ausblase-Grenzschicht / пограничный СЛОЙ СО СДУВОМ AusblasekcnHgiiration / конфигурация (тела) со сдувом (пограничного слоя ) 67
AUS AUS Ausblasekörper m тело со сдувом (по¬ граничного слоя) - Ausblaseleitung f 1. канал для сдува (пограничного сдоя) 2. выхлопной трубопровод Ausblasemassenstrom т поток массы (газа) при сдуве (пограничного слоя) Ausblasemassenstromverhäl tnis n (co)- отношение массовых расходов при сдуве Ausblasemenge / количество сдувае¬ мого газа Ausblasemodell п модель со сдувом (пограничного слоя) Ausblasen п 1. сдув(ание); выдувание (пограничного слоя) 2. продун(ка); обдув(ка) — des anderen Gases выдувание ино родного газа ^ aus dem Nasenspalt сдув(ание) (по¬ граничного слоя) через носовую щель — aus dem Spalt сдув(анне) (погранич¬ ного слоя) через щель, щелевой сдув —, tangentiales тангенциальный сдув; сд\в по касательной (к поверхности профиля) ^ über der Klappennase сдув(ание) (по¬ граничного слоя) в носовой части закрылка Ausblasenflügel т 1. крыло со сдувом [с системой сдува] (пограничного сдоя) 2. обдуваемое крыло 3. реак¬ тивная лопатка Ausblasepistole / распылитель (топ¬ лива) Ausblasespalt т щель для сдува(ния) (пограничного слоя) Ausblasestrahl т сдуваемая струя Ausblaseventil п 1. выхлопной клапан 2. клапан для сдува(ния) (погранич¬ ного слоя) •isblasung / см. Ausblasen brand т 1. обгорание; эррозионный нос (напр. твёрдого топлива) 2. выгорание;сгорание sbrandgrad т коэффициент сгорания го пл ива jsbrechen непроизвольно разворачи¬ ваться Ausbrechen п непроизвольный разворот Ausbreitung/ Ераслространение (напр. волн) 2. расширение 3. растекание 4. расстилание ^, turbulente турбулентное расшире¬ ние Ausbreitungsgeschwindigkeit J скорость распространения или расширения Ausbrennen п 1. сгорание, выгорание; прогорание; прогар 2. прекращение горения Ausbrenner т ступень или ракета, работающие до полного выгорания топлива Ausbrenngrad т полнота сгорания или выгорания Ausbrennkammer / камера дожигания (ТРД) Ausbrennung f см. Ausbrennen Ausbrennzone f зона сгорания или вы¬ горания Ausbruch т 1. извержение; вспышка 2. всплеск (сигнала); короткий им¬ пульс Ausbuchtung / выступ; расширение; уширение; выпуклость; неровность Ausdehnung А расширение; растяже¬ ние Ausdehnungsarbeit f работа (сил) рас¬ ширения Ausdehnungsbeiwert т коэффициент расширения ^, thermischer коэффициент теплового расширения Ausdehnungshub т рабочий ход, такт расширения (ДВС) Ausdehnungskammer f расширительная камера Ausdehnungspyrometer п биметалличе¬ ский пирометр Auseinandernehmen п разборка; демон¬ таж, демонтирование (напр. КА на орбите) ausfahrbar выдвижной; выпускной Ausfahren п 1. вывод; выкатывание, выкатка (напр. из ангара) 2. выдви¬ гание; выпуск (напр. шасси) — des Fallschirms выпуск парашюта Ausfahrhebel т рычаг [рукоятка] вы¬ пуска (напр. закрылков) Ausfahrkinematik f кинематика выпу¬ ска (напр. закрылков) Ausfahrmechanismus т механизм вы¬ пуска (напр. шасси) Ausfahrnothebel т рычаг [рукоятка] аварийного выпуска (напр. закрыл¬ ков) Ausfahrvorgang т процесс выпуска (напр. шасси) Ausfahrwinkel т угол выпуска; угол выхода Ausfall т I. отказ; выход из строя; прекращение работы; останов 2, по¬ теря; потери; утечка — des exzentrisch angeordneten Trieb* werks отказ асимметрично располо¬ женного двигателя 58
AUS AUS Д Ausfallanzeigegerät л прибор [устрой¬ ство] (для) индикации отказа» инди¬ катор отказа Ausfallen п см. Ausfall Ausfallentdeckung f обнаружение от¬ каза Ausfallmöglichkeit / возможность [ве¬ роятность] отказа □ ohne — невоз¬ можность отказа; полная безотказ¬ ность Ausfallrate / частота [интенсивность] отказов ausfallsicher отказобезопасный Ausfallwahrscheinlichkeit f см. Ausfall¬ möglichkeit ausfliegbar пригодный для вылета; по¬ лётопригодный ausfliegen I. облетать; облётывать 2. вылетать, производить вылет Ausfliegen п 1. облёт (напр. препят¬ ствия при полёте на малых высотах) 2. вылет Ausfließen п вытекание; истечение Ausflug т вылет; полёт (напр. с аэро¬ дрома вылета); начальный участок полёта, начальный набор высоты (после взлёта) Ausflugsschneise I выходной воздуш¬ ный коридор, коридор вылета Ausfluß т I. истечение; вытекание; слив; спуск (жидкости) 2. выход (напр. из сопла) 3. заусенец Ausflußdruck т давление истечения; давление на выходе Ausflußdüse / 1. выходное сопло 2. соп¬ ловой насадок Ausflußformel f формула (для) скоро¬ сти истечения; формула истечения ^, Sainl-Venantsche формула Сен- Вен ана для скорости истечения ^, Torricellische формула Торричелли для скорости истечения Ausflußgeschwindigkeit f скорость исте¬ чения; скорость выхода (напр. из трубы) Ausflußloch п выходное отверстие; вы¬ ход (напр. из трубы) Ausflußmenge / расход (жидкости в по¬ токе); количество вытекающей жид¬ кости; расход при истечении Ausflußmündung / 1. сопловой наса¬ док 2, выходное сопло 3. выходная часть (напр. сопла); выходное отвер¬ стие Ausflußöffnung / см. Ausflußloch Ausflußquerschnitt т выходное сече¬ ние, сечение выхода (напр. из трубы) Ausflußrichtung / направление истече¬ ния Ausflußstelle f место истечения; выход¬ ное отверстие Ausflußstrahl т струя выходящих га¬ зов; реактивная струя; вытекающая струя Ausflußwiderstand т сопротивление ис¬ течения [при истечении]; сопротив¬ ление выхлопа [выхлопу] Ausführung f 1. форма; исполнение 2. компоновка 3. конструкция 4. из¬ готовление ^, radiale центробежная конструк¬ ция; центробежная схема (компрес¬ сора) Ausfüllungsgrad т коэффициент за¬ полнения [полноты] Ausgangsazimut т начальный [исход¬ ный] азимут Ausgangsbahn f L начальная [исход¬ ная] траектория 2. траектория пуска Ausgangsbasis f место пуска Ausgangsbaumuster п опытный обра¬ зец; прототип; первый образец Ausgangsbewegung f начальное [исход¬ ное] движение Ausgangsdifferentialgleichung / исход¬ ное [основное] дифференциальное уравнение Ausgangsdruck т 1. давление выхлопа; давление на выходе 2, исходное дав¬ ление Ausgangsflugbahn / начальная [исход¬ ная] траектория полёта Ausgangsflughafen т аэродром вылета Ausgangsfluglage f исходное положение в полёте Ausgangsflugplatz т аэродром вылета Ausgangsflugzeug п самолёт-прототип; исходный самолёт (параметры ко¬ торого приняты в расчёте или моде- лирозании за исходные) Ausgangsflugzustand т исходный ре¬ жим полёта Ausgangskegel т выходной конус, цен¬ тральное коническое тело (сопла); выходной диффузор; внутренний ко¬ нус реактивного сопла Ausgangskreisbahn f начальная [исход¬ ная] круговая орбита Ausgangsleistung / выходная мощность, мощность на выходе; отдаваемая мощность Ausgangs-Machzahl / начальное [ис¬ ходное] число М Ausgangsmasse / начальная масса Ausgangsmatrix / матрица выходных характеристик Ausgangsort т место вылета; аэродром вылета 59
AUS AUS Ausgangsplanet m исходная планета; планета отправления [вылета] Ausgangspunkt т точка выхода; точка вылета Ausgangsquerschnitt т выходное сече¬ ние (сопла); исходное [начальное] сечение Ausgangsstabilität / исходная устойчи¬ вость; устойчивость на исходном ре¬ жиме (полёта) Ausgangstreibstoff т исходное топ¬ ливо Ausgangszustand т начальное [исход¬ ное] состояние; исходный режим ( полёта) ^, statisch stabiler статически устой¬ чивое исходное состояние Ausgasen п. Ausgasung / выделение га¬ зов; дегазация ausgebrannt выгоревший; прекратив¬ ший горение или работу (о ракетном двигателе) ausgedehnt расширенный; растянутый; удлинённый ausgefahren выпущенный (напр. о за¬ крылках ) ausgeglichen сбалансированный; урав¬ новешенный; с компенсацией ausgeschlagen отклонённый (напр, о ру¬ ле)} выпущенный (напр. о закрыл¬ ках)} выдвинутый ausgetrimmt стриммнрованный; сба¬ лансированный ausgewuchtet см. ausgeglichen Ausgieren п рыскание; движение рысу: кания Ausgleich т I. компенсация; баланси¬ ровка; уравновешивание; уравнива¬ ние; равновесие; выравнивание; (по)- гашение; коррекция 2. компенсатор; балансир ^, dynamischer (аэродинамическая) компенсация с помощью отклоняе¬ мых пластин (на задней кромке ру¬ ля) Ausgleichen п см. Ausgleich I. Ausgleicher т компенсатор; балансир; противовес; уравновешивающий ме¬ ханизм Ausgleichhebel т балансир; компенса¬ ционная тяга Ausgleichkolben т разгрузочный пор¬ шень; думмис (в турбине, компрес¬ соре) . Ausgleichkommando п команда на кор¬ рекцию (траектории) Ausgleichmoment п уравновешиваю¬ щий момент; балансировочный мо¬ мент Ausgleichschraube f балансировочный воздушный винт; рулевой винт (вер¬ толёта) Ausgleichsfläche f аэродинамическая компенсация; орган или поверхность (органа) аэродинамической компен¬ сации Ausgleichsgeschwindigkeit / балансиро¬ вочная скорость» скорость баланси¬ ровки Ausgleichshorn п роговой компенса¬ тор Ausgleichsrechnung f L расчёт выравни¬ вания 2. корректирующее вычисле¬ ние Ausgleichsschaufel / спрямляющая ло¬ патка Ausgleichsströmung / компенсацион¬ ный поток; уравновешенный [сба¬ лансированный] поток; уравниваю¬ щее [выравнивающее] течение Ausgleichstank т компенсационный [расширительный] бак Ausgleichsvorgang т установившийся процесс; процесс балансировки Ausgleichung f см. Ausgleich L Ausgleiten n планирование; скольже¬ ние ^, seitliches скольжение на крыло; боковое скольжение aushungern 1. выравнивать (самолёт при посадке) 2. выключать, отклю¬ чать (двигатель) Ayskehlung f зализ Auskippen п 1. опрокидывание 2, по¬ теря устойчивости (конструкции) ausklappbar откидной, откидывающий¬ ся; раскрывающийся Ausklappen п раскрытие (напр. ан¬ тенны) Auskleidung / обшивка; облицовка —, schallabsorbierende звукопоглоща¬ ющая обшивка Ausklinkhöhe / высота отцепления [рас¬ цепления] (напр. буксируемого пла¬ нёра) Ausklinkvorrichtung /, Auskupplungs¬ vorrichtung f механизм [устройство] отцепления [расцепления] auskurven обходить на вираже; вы¬ полнять вираж ausladen выгружать; высаживать, про¬ изводить высадку (пассажиров)} раз¬ гружать Ausladerampe / разгрузочная плат¬ форма (стартовой установки) Ausland!lug т полёт за границу; полёт на международных Зарубежных) авиалиниях 60
AUS AUS А Ausland-Fluglinie f международная [за¬ рубежная] авиалиния Auslandflugzeug n самолёт международ¬ ных [зарубежных] авиалиний Ausland(luft)strecke f см. Ausland¬ Fluglinie Auslaß m I. выхлоп; выпуск 2. выпуск¬ ное [выходное] отверстие Auslaßdruckwelle / выхлопная волна давления; выхлопной скачок уплот¬ нения Auslaßenergie / энергия выхлопных газов Auslaßgehäuse п выхлопное [реактив¬ ное] сопло Auslaßgeschwindigkeit / скорость исте¬ чения; скорость на выхлопе Auslaßgestänge п см. Auslaßstutzen Auslaßkanal т выхлопной канал; вы¬ пускной канал Auslaßkegel т I. выходной конус» цен¬ тральное коническое тело (сопла) 2. коническая часть выхлопного [ре¬ активного] сопла 3. коническое вы¬ хлопное [коническое реактивное] соп¬ ло 4. выходной диффузор Auslaßklappe f см. Auslaßventil Auslaßöffnung f см. Auslaß 2. Auslaßrohr n выпускная труба; вы¬ хлопная труба Auslaßröhre / сливная дренажная ма¬ гистраль (топливного бака); сливная труба Auslaßschlitz т выпускная щель; вы пускное окно (ДВС) Auslaßsteuerzeit J фаза выпуска (ДВС) Auslaßstutzen т выхлопной патрубок; выпускной патрубок Auslaßtakt т такт выпуска (ДВС) Auslaßtemperatur / температура выхо¬ дящих или выхлопных газов; темпе¬ ратура на выходе; температура за турбиной Auslaßventil п выхлопной клапан; вы¬ пускной клапан Auslaßverluste т pl выходные потери Auslastung / нагрузка; загрузка Auslauf т 1. выход; выпуск; истечение 2. пробег (при посадке); движение по инерции (при посадке) 3. выбег (ро¬ тора турбины ГТД) 4. износ ~, langer длинный выходной участок (напр. сопла) ^ Auslaufbahn / взлётно-посадочная по¬ лоса» ВПП; посадочная полоса Auslaufdauer / см. Auslaufzeit auslaufen 1. выходить; выпускать; ис¬ текать; вытекать 2. производить про¬ бе! (при посадке); двигаться по инер- ции (при посадке) 3. работать в [на] режиме холостого хода (о двигателе) 4. авторотировать (о двигателе) 5. изнашиваться Auslaufen п 1. см. Auslauf 2. работа (двигателя) в [на] режиме холостого хода 3. авторотация (двигателя) Auslaufgeschwindigkeit f скорость про¬ бега (при посадке) Auslauflänge f, Auslaufstrecke / длина [дистанция] пробега (при посадке) Auslaufstück п выходной участок; уча¬ сток выхода (налр. из трубопро¬ вода) Auslaufstutzen т выпускной патрубок Auslaufteil т выходная часть (напр. реактивного сопла) Auslaufzeit f 1. время [продолжитель¬ ность] пробега (при посадке) 2. время выбега; выбег (ротора турбины ГТД) Auslegermechanismus т механизм (напр, выдвижения) консоли Auslegung / 1. расчёт 2. оборудование 3. (конструктивные) данные 4. ком¬ поновка; компоновочная схема; раз¬ мещение 5. отклонение 6. интерпре¬ тация, (ис)толкование Auslegungsdrehzahl / расчётная частота вращения (напр. двигателя) Auslegungskonfigura tion / расчётная конфигурация; проектная конфигу¬ рация Auslegungskriterium п критерий (каче¬ ства) компоновки; расчётный кри¬ терий Auslegungs-Machzahl f расчётное чис¬ ло М Auslenkung / отклонение (напр. руля) auslenkungsproportional пропорцио¬ нальный отклонению Ausleuchten п освещение (напр. ВПП) Auslieferungsflug т перегон(ка) (напр. самолёта ) Auslöschen п гашение; уничтожение (напр. ударной волны) Auslöseeinrichtung / см. Auslösevorrich¬ tung Auslösehebel т рычаг расцепления; ры¬ чаг сбрасывателя Auslösekabel п пусковой кабель Auslöseknopf т 1. кнопка расцепле¬ ния; кнопка сбрасывателя 2. кнопка пуска, пусковая кнопка Auslöser т сбрасыватель; устройство (для) расцепления; устройство (для) отстёгивания (привязных ремней) Auslösesystem п система отделения; система выпуска 61
AUS AUS Auslösevorrichtung / разъединяющее устройство, устройство (для) рас¬ цепления; сбрасыватель Auslösung / I. освобождение; отпуска¬ ние; разъединение; расцепление; от¬ деление (напр. элементов конструк¬ ции) 2. сброс, сбрасывание 3« вы¬ стреливание (напр. катапультируем мого кресла) 4. запуск; пуск ~, barometrische включение (напр. системы выпуска парашюта) через барореле Auslösungsvorrichtung / см. Auslöse¬ vorrichtung Auspeilen п, Auspeilung / пеленгова¬ ние, пеленгация; поиск Auspeilungsgerät п пеленгатор Auspuff т I. выхлоп; выход; выпуск; истечение 2. расход (жидкости) Auspuffanlage / система выхлопа; си¬ стема выпуска Auspuffbeiwert т коэффициент исте¬ чения или расхода Auspuffdämpfer т выхлопной шумоглу¬ шитель Auspuffdruck т давление выхлопных газов; давление на выходе Auspuffdüse / выхлопное [реактивное] сопло Auspuffdüsenhals т критическое сече¬ ние выхлопного [реактивного] сопла Auspuffenergie / энергия выхлопных газов; энергия реактивной струи Auspuffgas п выхлопной газ; вытекаю щий газ; отработавший газ Auspuffgasentgiftigung / обезврежива ние выхлопных газов Auspuffgegendruck т противодавление выхлопным газам; противодавление на выходе , Auspuffgeräusch п шум (от) реактив пой струи Auspuffgeschwindigkeit / скорость исге чеки я выхлопных газов; скорость реактивной струи Auspuffhub т ход J гакг| выхлопа Auspuffkanal т выхлопной канал; вы¬ пускной канал Auspuffkegel т см. Auslaßkegel Auspuffknallen п pi хлопки на выхлопе Auspufflärm т шум выхлоп) [на вы клопе] Auspuffrohr п выхлопная груба; вы пускная груба Auspuffschleife / инверсионный след след инверсии Auspuffschweif т след конденсата, кон¬ денсационный след (за пролетаю- чуш реактивным самолётом) Auspuffstrahl т реактивная струя Auspufftopf т глушитель шума выхлопа Auspuffturbine / турбина, работающая на выхлопных газах ausrichten 1, выводить из крена 2. вы¬ равнивать; центрировать; стабили¬ зировать 3. ориентировать 4. на¬ водить 5. устанавливать в горизон¬ тальное положение 6. устанавливать (ракету) в вертикальное [предстар¬ товое] положение 7. налаживать; отлаживать; выверять Ausrichtgerät п установщик (ракеты); устройство для установки (ракеты) в вертикальное положение Ausrichtung / 1. вывод из крена 2. вы¬ равнивание; центрирование; стаби¬ лизация 3. ориентировка; ориента¬ ция; ориентирование 4. наведение 5. установка в горизонтальное поло¬ жение 6. установка (ракеты) в вер¬ тикальное (предстартовое] положе¬ ние 7. наладка; отладка; выверка ~, horizontale вывод из крена в гори¬ зонтальном полёте, вывод в гори¬ зонтальное положение Ausrichtungsantrieb т 1. (автономная) система ориентации 2. (автономная) система стабилизации 3. двигатель системы ориентации; корректирую¬ щий двигатель Ausrichtungs-Steuerkreis т 1. кон¬ тур (системы) стабилизации или ори¬ ентации 2. цепь управления уста¬ новкой (ракеты) ausrollen производить (послепосадоч- ный) пробег; рулить: выруливать; срулинать (с ВПП) Ausrollen п (послепосадочный) пробег; рулёжка; руление (посадки); выру¬ ливание; сруливанне (с ВПП) Ausrollgeschwindigkeit / скорость про¬ бега; скорость руления Ausrollstrecke / длина пробега; ди¬ станция руления Ausrollwinkel т угол атаки на [при] пробеге; угол атаки при рулении Ausrollzeil / время пробега; продолжи¬ тельность руления Ausrüstung / I. оснащение; оборудова¬ ние; снаряжение 2. вооружение ~, bewegliche съёмное оборудование ^ feste несъёмное оборудование ~, lose съёмное оборудование —, persönliche индивидуальное обору* дование ^, serienmäßige серийное (стандарт¬ ное] оборудование ~, ständige несъёмное оборудование 62
AUS AUß А Ausrüstungsfallschirm m грузовой па¬ рашют Ausrüstungsgehäuse n приборный от¬ сек; отсек с оборудованием или снаряжением Ausrüstungskasten т контейнер [кас¬ сета] с оборудованием или снаряже¬ нием Ausrüstungsteil т см. Ausrüstungsge¬ häuse ausrutschen скользить, выполнять [про¬ изводить] скольжение Ausrütschen п скольжение Ausscheidungsflug т испытательный по¬ лёт Ausscheidungsflüge т pl лётные испы¬ тания Ausscheidungskriterium п критерий от¬ браковки (напр. некондиционных данных лётного эксперимента) Ausscheidungsmechanismus т механизм выделения [отделения]; устройство для исключения [отбраковки] — für schlechte Meßdaten механизм [устройство для] отбраковки некон¬ диционных данных измерений Ausscheren п снос; дрейф Ausschlag т 1. отклонение; выброс 2. размах; амплитуда ~. entgegengesetzter противополож¬ ное отклонение, отклонение проти¬ воположного знака Ausschlagwinkel т угол отклонения Ausschlagwinkelbereich т диапазон уг¬ лов отклонения; предельные углы отклонения ausschleudern катапультировать; sich ~ катапультироваться Ausschleudern п катапультирование Ausschleudervorrichtung / катапультное [катапультирующее] устройство, ка¬ тапульта Ausschubgeschwindigkeit / скорость вы талкивания ausschweben производить выдержива¬ ние, выравнивать (с выдерживанием) (при посадке) Ausschweben п выдерживание, вырав¬ нивание (с выдерживанием) (при по¬ садке) Ausschwebestrecke j длина [дистанция] выравнивания ausschwenkbar выдвигающийся вы движной ausschwenken выпускать (шасси); от кидывать; отворачивать (в сторону) Auschwingen п затухание (колебаний) Ausschwungvorgang т характер зату¬ хания; затухание (колебаний). Außenantenne / наружная антенна außenatmosphärisch внеатмосферный, космический Außenaufhängung / см. Außenlast 1. Außenausgleich т роговая компенса¬ ция Außenballistik / внешняя баллистика Außenbehälter т подвесной бак; наруж¬ ный бак Außenbeplankung / внешняя обшивка Außenbord т наружный край; наруж¬ ный борт; внешняя кромка Außenbord... внешний, крайний, на¬ ружный; крыльевой (напр. о двига¬ теле) Außenbordanlasser т аэродромное пу¬ сковое устройство; аэродромный пу¬ сковой агрегат, АПА Außenbordbeleuchtung / аэронавигаци¬ онные огни Außenbordmanöver п манёвр (космонав¬ та) за бортом [в открытом космосе] Außenbordmotor т крыльевой двига¬ тель; крайний (крыльевой) двига¬ тель außenbords забортный, (находящийся) за бортом Außenbordschraube / (воздушный) винт крайнего (крыльевого) двигателя Außenbordtank т подвесной бак Außenbrenner т заряд наружного горе¬ ния, заряд с горением по наружной поверхности Außendruck т 1. внешнее давление, давление окружающей среды 2. ат¬ мосферное давление Außendüse f внешнее или крайнее сопло Außenfläche / 1. см. Außenflügel 2. внешняя [наружная] поверхность Außenflügel т консоль [консольная часть] крыла; внешняя часть крыла Außenflügelschale / обшивка консоль¬ ной части крыла außengalaktisch внегалактический Außengehäuse п наружный корпус (напр. камеры сгорания) Außengeschwindigkeit / скорость внеш¬ него потока Außenhaut / см. Außenmantel 1. Außenhautfeld п панель наружной [внешней] обшивки Außenhülle / см. Außenmantel I. Außenkühlung f наружное [внешнее] охлаждение Außenlandung / внеаэродромная по¬ садка, посадка за пределами аэро¬ дрома Außenlast f 1. наружная [внешняя] подвеска 2. наружный груз, груз на 63
AUfl AUS наружной подвеске; внешняя на¬ грузка Außenlastflug т полёт с наружной под¬ веской [с наружным креплением] груза Außenlasttransport т транспортировка груза на наружной подвеске Außenluft / наружный воздух; внеш¬ няя (воздушная) среда; атмосферный воздух; атмосфера ~, bewegte возмущённая внешняя воз¬ душная среда; турбулентная атмо¬ сфера ~, ruhende спокойная [невозмущён¬ ная] внешняя воздушная среда; спо¬ койная атмосфера Außen luftdruck т давление наружного воздуха; атмосферное давление Außenluftschraube f внешний [крайний] воздушный винт Außenlufttemperatur / температура на¬ ружного воздуха; температура воз¬ духа в атмосфере Außenlufttemperatur-Anzeiger т ука¬ затель температуры наружного воз¬ духа Außenluft-Temperaturfühler т датчик температуры наружного воздуха Außenmantel т 1. наружная [внешняя] обшивка; наружная [внешняя] обо¬ лочка, оболочка корпуса (ракеты); рубашка 2. мантия (Земли) Außenmaßdufchmesser т габаритный диаметр (напр. двигателя) Außenmasse / наружная масса; масса внешней среды; масса окружающего воздуха ~, aufzunehmende отбираемая (напр. в воздухозаборник) масса внешней среды ~, mitbeschleunigte ускоряемая (вме сте с ЛА) масса внешней среды Außenmotor т см. Außenbordmotor Außenraum т внешнее [окружающее] пространство Außenrippe / наружный шпангоут; внешняя нервюра; наружное ребро жёсткости Außenschleife / обратная петля (Несте¬ рова) (фигура пилотажа) ~ im Rücken обратная петля в пере¬ вёрнутом полёте [в полёте «на спи¬ не»] Außenschraube / L внешний [крайний] винт 2. винт крайнего (крыльевого) двигателя Außensicht / (внешний) обзор; види¬ мость (окружающего пространст¬ ва) Außenstation f межпланетная [косми¬ ческая] станция; космическая лабо¬ ратория Außenstationsbahn / орбита межпланет¬ ной [космической] станции Außenstationsversorgung / снабжение межпланетной [космической] стан¬ ции Außenstationszubringerflugzeug п ЛА или ракетоплан для снабжения меж¬ планетной [космической] станции Außenstrahl т внешняя струя Außenstrebe / внешняя стойка Außenströmung / 1. внешний поток; внешнее течение, течение, окружа¬ ющее обтекаемое тело 2. набегаю¬ щий поток ~, blockierte блокированный внешний поток ~t reibungsfreie внешний поток без трения ~, ungestörte невозмущённый внеш¬ ний поток Außenströmung-Fluktuation f I. пуль¬ сации внешнего потока 2. пульсации набегающего потока Außenstück п внешняя [концевая] часть; консоль, консольная часть (крыла) Außentemperatur / температура на¬ ружного воздуха; температура окру¬ жающей среды; внешняя темпера¬ тура Außentriebwerk п см. Außenbordmotor Außerbetriebsetzung / останов, прекра¬ щение работы (двигателя) außergalaktisch внегалактический außerirdisch внеземной; космический Außersichtlenkung / управление за пре¬ делами (прямой) видимости außerterrestrisch см. außerirdisch aussetzen 1. выходить из‘ строя; да¬ вать перебой, работать с перебоями; останавливаться; выключаться; от¬ ключаться; 2. высаживать, произво¬ дить высадку 3. сбрасывать с пара¬ шютом, производить (парашютный) сброс Ausspülung / продув(ка) Ausstattungsgeräte п р! приборное обо¬ рудование Aussteigelücke / выходной люк; аварий¬ ный люк Aussteigemanöver п манёвр высадки; манёвр выхода; процесс выхода (напр. из КА) aussteigen I. покидать (ЛА с парашю¬ том) 2. выгружаться; выходить (напр. в открытый космос); выса¬ живаться (из ЛА ) 64
AUS AUS А Ai.ssteigen n 1. покидание (ЛА с пара¬ шютом) 2. выгрузка; выгружение; выход (напр. в открытый космос)^ высадка (из ЛА ) aussteuerbar 1. управляемый, регули руемый 2. моделируемый Aussteuerung f 1. управление; регули¬ ровка 2. модуляция Aussteuerungsfunkfeuer п курсовой ра диомаяк Ausstieg т см. Aussteigen Ausstieg(s)luke / выходной люк; ава¬ рийный люк Ausstieg(s)schleuse / выходной шлюз, шлюз для выхода Ausstoß т 1. выхлоп; выход; выброс; выпуск; истечение реактивной струи 2. отбрасывание, отделение (напр. элементов конструкции) Ausstoßdüse / выхлопное [реактивное] сопло Ausstoßer т, Ausstoßkolben т эжектор Ausstoßschacht т пусковая [стартовая] шахта Ausstoßstoff т компонент пускового топлива Ausstoß-Strahl т реактивная струя ~, tragender несущая реактивная струя; реактивная струя подъёмного двигателя - Ausstoßvorrichtung / устройство для отбрасывания [отделения] (элемен¬ тов конструкции); устройство (для) выхода (рабочего тела) ausstrahlen 1. излучать 2. передавать (по радио) Ausstrahlung / 1. излучение, радиация 2. передача (по радио) . Ausströmdüse / выхлопное [реактивное] сопло Ausströmenergre / энергия вытекаю щего потока; энергия истечения Ausströmgeschwindigkeit / скорость ис течения; скорость реактивной струи ^, optimale оптимальная скорость ис¬ течения ~, schallnahe околозвуковая скорость истечения Ausströmmasse / 1. вытекающая масса 2. массовый расход; масса вытекаю¬ щей жидкости Ausströmöffnung / срез (сопла); выход ное иди выхлопное отверстие Ausströmquerschnitt т поперечное се чение выхода [на выходе] (напр. сопла) ♦ Ausströmrichtung / направление исте чения; направление вытекающей или выхлопной струи Ausströinseite / выхлопная сторона; сторона истечения Ausströmtriebwerk п 1. ракетный дви¬ гатель 2. силовая установка с ра¬ кетным двигателем Ausströmung / L вытекание; истечение, выпуск; выход 2. расход (жидко¬ сти) , ~ aus.dem Totwasser струя, вытекаю¬ щая из застойной зоны; истечение из застойной зоны Ausströmungsdüse / см. Ausströmdüse Ausströmungsende п выхлопное сече* ние; конец истечения; выходной уча¬ сток (трубы) Ausströmungsgefäß п расходный резер¬ вуар; резервуар [сосуд], из которого происходит истечение Ausströmyngsgeschwindigkeit / см. Aus strömgeschwindigkeit Ausströmungskoeffizient т коэффициент расхода Ausströmungsinenge / количество выте кающей жидкости Ausströmungsrauschen п шум реактив ной струи; шум при истечении Ausströmungsrichtung / см. Ausström¬ richtung Ausströmungsrohr п выхлопная труба; выпускная труба Ausströmungswinke] т угол истечения; угол (наклона) вытекающей струи Ausströmventil п выхлопной клапан: выпускной клапан Ausströmverlust т потери на выхлопе; потери истечения; потери на вы¬ ходе Austausch т L диффузия; замещение; обмен; передача 2. смешение, смеши вание; перемешивание 3. турбулент¬ ная вязкость Austauschkoeffizient т коэффициент обмена или передачи ~ für Impuls 1. коэффициент количе¬ ства движения 2. коэффициент мас- сообмена; коэффициент переноса массы ~ für Wärme коэффициент теплопере¬ дачи Austauschvorgang т процесс переме ши ван и я; диффузионный процесс Austriinmen п, Austrimmung / L балан¬ сировка; уравновешивание 2. откло¬ нение триммера Austritt т I. выход; выхлоп; выпуск; вытекание; истечение 2. выход; вы¬ ходное отверстие; срез (сопла) 3. эмиссия (вредных продуктов сго¬ рания в атмосферу) 3 Нем русск сл по а в 65
AUS . AUT Austrittsdrall m завихрение [закручи¬ вание, закрутка| (потока) на вы¬ ходе (турбины, компрессора) . Austrittsdruck т давление на выхо¬ де Austrittsdüse / выхлопное [реактивное) сопло Austrittseinrichtung / выходное уст¬ ройство Austrittsenergie / энергия выхлопных газов; энергия истечения; энергия вытекающей струи; энергия (потока) на выходе Austrittsfläche / 1. выходное сечение, плоскость выхода 2. площадь высту¬ пающих элементов (выходящих за обводы обтекаемого тела) Austrittsgeschwindigkeit / скорость вы¬ хода [на выходе); скорость истече¬ ния; скорость реактивной струи Austrittsimpuls т импульс на выходе; импульс выходящего [вытекающего] потока Austrittskante f выходная кромка (на¬ садка); ребро схода: задняя кромка (крыла) Austrittskegel т, Austrittskonus т см. Auslaßkegel Austrittsleitkranz т выходной направ¬ ляющий аппарат Austrittsluke f выходной люк Austritts-Machzahl f число М вытекаю¬ щей струи Austrittsplattform / платформа выход¬ ного люка, платформа для выхода Austrittsprofil п профиль (скоростей) истечения Austrittsquerschnitt т выходное (по¬ перечное) сечение: сечение среза (напр. сопла) Austrittsraum т пространство, запол¬ няемое струёй; пространство, в ко¬ торое происходит истечение Austrittssammler т выхлопной коллек¬ тор (двигателя) Austrittsschaufel f выходная (направ ляющая) лопатка Austrittsstoß т выходной или хвостовой скачок уплотнения Austrittstemperatur / температура вы¬ хлопных газов; температура выте кающей струи Austrittsverlust т потери на выходе Auswahlfernsteuerung f избирательное дистанционное управление Auswahlsteuerung f избирательное управление Auswanderung / I. упреждение (цели) 2. уход (гироскопа) 3. перемещение; смещение; вынос 4. изменение (пе¬ ленга); отклонение от курса Auswärtsströmung / течение, направ¬ ленное к периферии, течение (в на¬ правлении) от центра Auswaschungsschaden т эрозионное раз- гружение (топлива РДТТ) Ausweichen п отклонение; смещение; перемещение; сдвиг ~, seitliches боковое смещение; попе¬ речное отклонение; распростране¬ ние (потока) в поперечном направ¬ лении Ausweichflugplatz т, Ausweich(flug)- hafen т запасной аэродром ~, festgelegter установленный [опре¬ делённый (лётным планом)] запас¬ ной аэродром Ausweichmanöver п 1. отклонение (напр. самолёта для предотвраще¬ ния столкновения в воздухе) 2. ма¬ нёвр уклонения [отклонения]; ма¬ нёвр отхода [выхода] (напр. изопас- ной зоны); противозенитный манёвр; манёвр расхождения Ausweiterungswinkel т угол раствора (сопла); угол расширения (трубо¬ провода); угол уширения (сопла) Auswerteverfahren п метод обработки (и оценки) данных; метод расшифров¬ ки (данных лётных испытаний) Auswertung f, regelungstechnische оцен¬ ка (результатов испытаний) системы управления; определение характе¬ ристик системы управления Auswiegen п 1. достижение устойчи¬ вого равновесия (при полёте на ЛА легче воздуха) 2. вывешивание само¬ лёта (для обеспечения необходимой центровки ) Auswölbung f зализ Auswuchtung f уравновешивание; ком¬ пенсация; балансировка Auswurf т I. выброс, выбрасывание 2. катапультирование Ausziehfallschirm т вытяжной или вспомогательный парашют Ausziehflügel т раздвижное [телеско¬ пическое] крыло Ausziehleine / вытяжной трос Auszugfallschirm т см. Ausziehfall¬ schirm auszuschleudernd катапультируемый Autoflug т автоматический полёт, по¬ лёт с использованием САУ; полёт беспилотного ЛА Autoflugzeug п летающий автомобиль, самолёт-ав гомобиль Autogiro п автожир Cb
AUT AZI А Autogiro-Rotor m несущий винт авто¬ жира Autokollimation-Spiegeldehnungsmesser m авто коллиматорный зеркальный тензометр Autopilot т автопилот ~, programmierter программный ав¬ топилот, автопилот с программным управлением Autopilotanordnung / автопилот; ком¬ поновка автопилота Autopilot-Notausschalter т кнопка [выключатель] аварийного отключе¬ ния автопилота Autopilot-System п система автопилота; автопилот Autorotation / авторотация, самовра¬ щение Autorotationseigenschaft / характери¬ стика авторотации [самовращения]; характеристика па [в] режиме само¬ вращения Autorotationserscheinung / возникнове¬ ние авторотации [самовращения]; ав¬ торотация, самовращение Autorotationsflug т полёт на режиме авторотации [самовращения] Auto-Stabilisator т демпфер (системы автоматической стабилизации); ав¬ тостабилизатор Aviatik / авиация; лётное дело Aviatiker т лётчик; пилот aviatisch авиационный; (по)лётный Avionik / авионика, авиационная элек¬ троника A-W-Kurve / поляра A/W-Werf т аэродинамическое каче¬ ство axial аксиальный, осевой; централь¬ ный Axialausleger т осевая консоль Axialdruck т осевое давление; акси¬ альное [осевое] сжатие Axialgasturbine / осевая газовая тур¬ бина Axialgebläse п 1. осевой вентилятор 2. см. Axialverdichter Axialgeschwindigkeit f аксиальная ско¬ рость, осевая составляющая скорости Axialgeschwindigkeitskorrektur / по¬ правка к осевой скорости Axialgitter п аксиальная [осевая) ре шётка (компрессора) Axialgradient т аксиальный градиент; градиент в осевом направлении Axialkompressor т см. Axialverdichter Axialkraft f осевая сила, осевая со ставляющая силы Axiallader т осевой нагнетатель Axiallast / осевая нагрузка Axiallüfter т осевой вентилятор Axial-Machzahl / осевое число М; число М, соответствующее осевой скорости Axialposition / осевое (рас)положение; (рас)положение по оси Axialradialverdrchter т радиально-осе вой компрессор; радиально-осевой нагнетатель Axialschub т осевая тяга, тяга, на¬ правленная вдоль оси (самолета); осевое усилие; осевой сдвиг Axialspalt т аксиальная [осевая] щель; осевой зазор Axialstrahlturbine / турбореактивный двигатель, ТРЛ Axialturbine / осевая турбина Axialturbinenläufer т рабочее колесо осевой турбнпы Axial tu rbinenstufe / ступень осевой турбины Axial Verdichter т осевой компрессор; осевой нагнетатель Axialverdichterstufe / ступень осевого компрессора или осевого нагнета¬ теля Axialverdichter-Verlustmodell п мо дель потерь в осевом компрессоре Azimut т азимут ~, wahrer истинный азимут Azimutablenkung / азимутальная раз вёртка azimutal азимутальный Azimutalhalbkreis т горизонтальный лимб (теодолита) Azimutalkompaß т азимутальный круг компаса; буссоль Azimutalkreis т азимутальный круг, круг равной высоты, альмукантарат Azimutalwinkel т азимутальный угол; азимут Azimutantenne / азимутальная антенна Azimutanzeiger т индикатор азимута Azimutanzeigeschirm т экран индика¬ тора азимута Azimutdarstellung / индикация ази¬ мута Azimutdurchlauf т азимутальная раз¬ вёртка Azimutgleiche / азимутальная прямая Azimut-Höhenbildschirm т экран ин дикации [индикатора] «азимут— вы сота» Azimutkreis т см. Azimutalkreis Azimutkreisel т азимутальный гиро скоп; курсовой гироскоп Azimutmesser т индикатор азимута Azimut-Nachführung / азимутальное слежение 3* 67
AZI ВАН Azimutpeilgerät n прибор (для) пелен¬ гования по азимуту Azimutpeilung / пеленгование по ази му ту Azimutrichtung / азимутальное на¬ правление, направление азимута [по азимуту]; линия азимутов Aziniu (Stabilisierung / азимутальная стабилизация, стабилизация по ази¬ муту Azimutstellung / положение по ази¬ муту; установка по азимуту Azimutsuchantenne / антенна поиска по азимуту Azimutsystem п азимутальная система; система (координат) в горизонталь нон плоскости, горизонтальная си¬ стема координат Azimutverzerrung / азимутальное ис¬ кажение (напр. пеленга) Azimutwert т азимутальное значение Azimutwinkel т см. Azimutalwinkel В Backbord п левый борт Backbordaußenflügel т левая консоль (ная часть) крыла, левое полу¬ крыло Backbordaußen luftschraube / левый внешний [левый крайний] (воздуш¬ ный) винт, (воздушный) винт ле¬ вого крайнего двигателя Backbordflügel т см Backbordaußen¬ flügel Backbordlicht п левый (аэронавигацион ный) огонь Backbordmotor m левый двигатель Backbordquerruder п левый орган по перечного управления, орган попе¬ речного управления левого крыла; левый элерон Backbordschraube f левый (воздушный) винт, (воздушный) винт левого дви¬ гателя Backfire-Antenne / антенна обратного излучения Bahn / 1. траектория; орбита 2. путь; дорога 3. (рулёжная) дорожка; взлётно-посадочная полоса, ВПП 4. направляющая; направляющие 5. по¬ лотно, полотнище (напр. посадоч¬ ного Т) □ auf die ~ ausrichten вы водить на орбиту; auf die ~ bringen 1. выводить на орбиту 2. возвращать [приводить] к (исходной) траектории; auf die ~ starten выводить на ор¬ биту; die ~ ändern изменять орбиту; переходить на другую орбиту; die ~ auswählen выбирать орбиту; die ~ einhalten выдерживать орбиту; die ~ verfolgen следить за орбитой, от¬ слеживать орбиту: in die ^ einschie¬ ßen выводить на орбиту; in die ~ transportiert выведенный на орбиту; in die ~ um laufend движущийся по орбите, находящийся на орбите Bahn ~, abfallende нисходящая траектория; нисходящая ветвь траектории ~, aerodynamische аэродинамическая траектория (достигнутая с помощью аэродинамической подъёмной силы в отличие от баллистической траек¬ тории ) ~, aktive активный участок траекто¬ рии ~, anstellwinkelgesteuerte траектория (полёта) с управлением по углу атаки или со стабилизацией по углу атаки ~, antriebsfreie см. Bahn, schubfreie ~t aufsteigende восходящая траекто¬ рия; восходящий участок траекто¬ рии ~. außeratmosphär’;che внеатмосфер¬ ная [заатмосферная] траектория, тра¬ ектория (полёта) за пределами ат¬ мосферы ~, ballistische баллистическая тра¬ ектория; баллистический участок траектории ~, erdumkreisende околоземная орби¬ та, орбита вокруг Земли ~, extraterrestrische внеземная тра¬ ектория; внеземная орбита ^, gebogene [gekrümmte) криволиней¬ ная [искривлённая] траектория ~, geneigte наклонная траектория; наклонная орбита; пологая [настиль¬ ная] траектория ~, gestreckte пологая [настильная] траектория; вытянутая орбита ^, gravitationsfreie внегравитацион- ная орбита ~, 24-h суточная (двадцатичетырёх¬ часовая] орбита ~, hochelliptische сильноэллиптиче¬ ская орбита ^, hochexzentrische орбита с большим эксцентриситетом: сильноэллипти¬ ческая орбита ~, Hohmannsche орбита Хомана ~t hyperbelähnliche траектория, близ¬ кая к гиперболической; орбита, близ¬ кая к гиперболической 68
BAH ВАН В Bahn —, interplanetare межпланетная тра ектория; межпланетная орбита; тра¬ ектория межпланетного полёта ^, Keplersche траектория Кеплера; орбита Кеплера ^, kreisähnliche [kreisnahe] орбита, близкая к круговой ^, krummlinige криволинейная [ис¬ кривлённая] траектория —, leitstrahlgelenkte траектория дви¬ жения [полёта] по лучу наведе¬ ния ~, Iunizentrische селеноцентрическая [лунопентричсская] орбита — , mondnahe окололунная траекто¬ рия; окололунная орбита, орбита вокруг Луны - -s mondumkreisende елг Bahn, zirkum- lunare — , nichtebene пространственная тра¬ ектория; пространственная орбита — , offene открытая [незамкнутая] тра¬ ектория; открытая [незамкнутая] ор¬ бита — , passive пассивный участок траек¬ тории — , planare плоская траектория; пло¬ ская орбита ^r primäre исходная [начальная] тра¬ ектория; исходная (начальная] ор¬ бита ~, rollwinkelgesteuerte траектория по¬ лёта со стабилизацией угла крена или с управлением углом крепа ^, schubfreie 1. траектория свободного полёта; траектория полёта с нерабо¬ тающим двигателем 2. траектория баллистического полёта; пассивный участок траектории 3. пассивная орбита ^ schwerefreie траектория полёта в условиях невесомости ~, selenozentrische селеноцентриче¬ ская [луноцентрическая] орбита ^, sonnensynchrone солнечно-синхрон¬ ная орбита ^, stabile стабильная [устойчивая] траектория; стабильная [устойчивая] орбита ^, steile крутая траектория ~, tatsächliche см. Bahn, wirkliche - ^, tiefliegende низкая [маловысотпая] траектория; низкая орбита ^, translunare внелунная траектория, траектория за пределами орбиты Луны ~, umlaufende траектория облёта; ор¬ бита облёта Bahn ~, ungesfeuerte траектория неуправ¬ ляемого полёта; орбита неуправляе¬ мого полёта ~, unveränderte постоянная [неизме¬ няемая] траектория; постоянная [не¬ изменяемая] орбита ~, veränderliche изменяемая [перемен¬ ная] траектория; изменяемая [пере¬ менная] орбита ~, vertikale вертикальная траектория; вертикальный участок траектории ~, vorausgerechnete [vorberechnete] за¬ ранее рассчитанная траектория; за¬ ранее рассчитанная орбита ^, vorbestimmte [vorgegebene, vorge- scliriebene, vorschriftsmäßige] зара¬ нее заданная траектория; заранее за¬ данная орбита ~, wirkliche истинная траектория; ис¬ тинная орбита ~, zirkumlunare окололунная орбита, орбита вокруг Луны ~, zirkumplanetare околопланетная орбита, орбита вокруг планеты ~, zirkumterrestrische см. Bahn, erd^ umkreisende ~, zislunare орбита в пределах лунной орбиты Bahnabfall т отклонение траектории вниз; нисходящая ветвь [нисходящий участок] траектории Bahnabschnilt т участок [отрезок] тра¬ ектории или орбиты Bahnabweichung / отклонение траекто¬ рии или орбиты Bahnachse / (продольная) ось траектор¬ ной системы координат; траекторная ось Bahnachsenkreuz п траекторная система (осей) координат Bahnänderung / изменение траектории или орбиты ’ • ~ auf dem Gleitpfad изменение глис¬ сады планирования Bahnänderungstriebwerk п двигатель для изменения траектории или ор¬ биты; двигатель (для) системы кор¬ ректировки траектории или орбиты ßahnannäherung f, Bahnannäherungsflug т сближение на орбите, орбитальное сближение Bahnanteil т см. Bahnabschnitt Bahnapogäum п апогей орбиты Bahnberechnung / расчёт траектории или орбиты Bahnberechnungsprogr imm п программа траекторных или орбитальных изме¬ рений 69
BAH ВАН Bahnbeschleunigung / ускорение по траектории |по касательной к тра¬ ектории]; ускорение на орбите; ка¬ сательное ускорение; путевое уско¬ рение Bahnbestimmung / определение (па¬ раметров) траектории или орби¬ ты ~ aus Radiointerferometermessungen определение параметров орбиты по данным радноинтерферометрических измерений Bahnbestimmungsverfahren л метод определения (параметров) траекто¬ рии или орбиты Bahnbewegung / движение по траекто¬ рии, траекторное движение; движе¬ ние по орбите, орбитальное движе¬ ние; полёт по траектории; полёт по орбите, орбитальный полёт ~, langsame медленное траекторное движение; длиннопсриодическое тра¬ екторное движение Bahnbild п семейство [пучок] траекто¬ рий или орбит Bahnbogen т дуга траектории или ор¬ биты; криволинейный участок тра¬ ектории или орбиты Bahndaten pl параметры траектории, траекторные параметры; параметры орбиты, орбитальные параметры Bahndrehimpuls т орбитальный момент количества движения Bahndrehimpulsvektor т вектор орби¬ тального момента количества движе¬ ния Bahnebene / плоскость траектории или орбиты Bahnebenenkoordinatensystem п система координат (в) плоскости орбиты Bahneinlauf т выход на орбиту Bahneinschuß т вывод на орбиту Bahneinschußtriebwerk п двигатель для вывода на орбиту Bahnelement п элемент траектории или орбиты ~r reguläres правильный элемент тра¬ ектории или орбиты Bahnellipse / эллиптический участок траектории или орбиты; эллиптиче¬ ская орбита Bahn-Endmanöver л конечный манёвр на орбите Bahnextrenium л экстремум орбиты Bahnexzentrizität / эксцентриситет ор¬ биты Bahnfehler m погрешность (напр. опреде¬ ления) траектории или орбиты; ошиб¬ ка в траектории или орбите Bahnflug т полёт по траектории; полёт по орбите, орбитальный полёт ~, elliptischer полёт по эллиптической орбите bahnfolgen лететь по (заданной) траек¬ тории или (заданной) орбите; выдер¬ живать (заданную) траекторию или (заданную) орбиту Bahnform / форма траектории или орби¬ ты Bahnführung / 1. выдерживание траек¬ тории или орбиты 2. см. Bahnlenkung Bahngarbe / см. Bahnbild Bahngeschwindigkeit / 1. скорость по траектории; скорость на орбите, ор¬ битальная скорость 2. путевая ско¬ рость Bahngleichung / уравнение траектории или орбиты Bahngröße / параметр траектории, тра¬ екторный параметр; параметр орби¬ ты, орбитальный параметр ~, stehende постоянная траектории или орбиты Bahnhöhe / высота траектории или ор¬ биты ~ des Mondes высота лунной орбиты Bahnhyperbel / гиперболическая траек¬ тория; гиперболическая орбита; ги¬ перболический участок траектории Bahninjektion / вывод на орбиту Bahn-Inklination / см. Bahnneigung Bahnistwert т фактическое значение (параметра) траектории или орбиты Bahnknoten т 1. узел [узловая точка] орбиты 2. точка пересечения орбит Bahnkommando-Antenne / антенна си¬ стемы корректировки орбиты Bahnkonstante / постоянная траектории или орбиты Bahnkontrolle / слежение за траекто¬ рией или орбитой; контроль (пара¬ метров) траектории или орбиты Bahnkoordinate / траекторная коорди^ ната, координата траектории; ко¬ ордината в траекторной системе осей Bahnkoordinaten / pl траекторные оси координат, координаты траектории; траекторная система осей (коорди¬ нат) Bahnkorrektur / коррекция траектории или орбиты; исправление траекто¬ рии Bahnkorrekturdüse / сопло двигателя системы коррекции орбиты; сопло корректирующего двигателя Bahnkorrekturmanöver п манёвр (для) коррекции траектории или орбиты 70
BAH ВАН В Bahnkorrektursystem n система коррек¬ ции траектории или орбиты Bahnkorrektur-Triebwerk п корректи¬ рующий двигатель; двигатель систе¬ мы коррекции траектории или ор¬ биты Bahnkraft / траекторная [касательная, тангенциальная] сила; тангенциаль¬ ная [касательная] составляющая си¬ лы Bahnkrümmung / кривизна [искривле¬ ние] траектории или орбиты Bahnkurve f орбита; траектория; криво¬ линейная траектория; траектория движения или полёта; путь Bahnlänge / длина по траектории или орбите; длина [протяжённость] ор¬ биты Bahnlenkung / управление траекторией, траекторное управление; управление орбитой, орбитальное управление Bahnlinie / орбита; траектория движе¬ ния или полёта; путь Bahnmagnetismus т орбитальный маг¬ нетизм Bahnmanöver п манёвр на траектории; манёвр на орбите, орбитальный ма¬ нёвр Bahnmechanik / небесная механика, наука о движении небесных тел bahnmechanisch траекторно-механиче¬ ский, относящийся к небесной меха¬ нике; относящийся к механике или динамике полёта Bahnmeßkamera / измерительная фото¬ камера [ИФК] для определения ха¬ рактеристик траектории Bahnmessung / см. Bahnvermessung Bahnmodell п модель траектории или орбиты Bahnmoment п орбитальный момент; момент количества движения Bahnneigung / наклон траектории или орбиты; угол наклона траектории или орбиты Bahnneigungsflug т полёт с отклоне¬ нием траектории (вниз); полёт по наклонной траектории; планирова¬ ние Bahnneigungsverlauf т характер изме¬ нения траектории; изменение (угла) наклона траектории; отклонение траектории (напр. от расчётной) Bahnneigungswinkel т угол наклона траектории или орбиты bahnnormal # нормальный [перпендику¬ лярный] к траектории или орбите Bahnnormale / нормаль к траектории или орбите Bahnnormalebene / плоскость нормали к траектории или орбите Bahnoptimierung f оптимизация траек¬ тории или орбиты Bahnorientierung / ориентация траек¬ тории или орбиты; ориентация на орбите Bahnparabel / параболическая траекто¬ рия; параболическая орбита; пара¬ болический участок траектории или орбиты Bahnparameter т см. Bahngröße Bahnperigäum п перигей орбиты Bahnphase / см. Bahnabschnitt Bahnplattform f 1. орбитальная плат¬ форма 2. космическая станция Bahnposition / положение на траекто¬ рии или орбите; (рас)положение тра¬ ектории или орбиты Bahnprogramm п программа выдержи¬ вания траектории или орбиты; за¬ данная [запрограммированная] ор¬ бита Bahnprojektion / проекция траектории или орбиты Bahnpunkt т точка на траектории или орбите; точка траектории или орби¬ ты ~, erdnächster точка орбиты, ближай¬ шая к Земле Bahnradius т радиус траектории или орбиты Bahnrechner т ЦВМ для вычисления (параметров) траектории или орбиты Bahnrechnung f расчёт (параметров) траектории или орбиты Bahnregelung f 1. см. Bahnlenkung 2. см. Bahnkorrektur Bahnregelung-Schubsystem п силовая установка (системы) коррекции ор¬ биты Bahnregler т устройство (для) коррек дни траектории или орбиты Bahn-Rendezvous п встреча на орбите Bamirlchtung / направление траектории или орои^’* направление движения по траектории или орбите; направле ние движения или полёта Bahnrichtungskraft / см. Bahnkraft Bahnschar / см. Bahnbild Bahnschluß т конец [конечная точка) траектории или орбиты Bahnschwingung / колебание траекто рии, траекторное колебание; длин нопериодическое колебание (само¬ лёта) ^, langsame медленное колебание траекто р и и; дл и н нопер иоди ческое ко¬ лебание (самолёта) 71
BAH ВАК Bahnschwingung ^, vertikale вертикальное колебание траектории, колебание траектории по вертикали Bahnsimulation / моделирование [имита¬ ция] траектории или орбиты Bahnsimulator т моделирующее устрой¬ ство для определения параметров траектории или орбиты Bahnsollwert т требуемое [заданное] значение (параметра) траектории или орбигы Bahnspeicherung / 1. накопление [запо¬ минание, хранение] данных о траек¬ тории или об орбите 2. регистрация траекторных или орбитальных дан¬ ных - . Bahnstabilisierung / стабилизация тра¬ ектории иди орбиты, стабилизация на траектории или орбите Bahnstabilität / устойчивость траекто¬ рии или орбиты; устойчивость на траектории или на орбите; устойчи¬ вость движения по (заданной) траек¬ тории или (заданной) орбите Bahnsteuerung / см. Bahnlenkung Bahnstörung f возмущение траектории, траекторное возмущение; возмуще¬ ние орбиты, орбитальное возмуще¬ ние Bahnstrecke / расстояние на траекто¬ рии; участок [отрезок] траектории или орбиты ~, evakuierte участок траектории в вакууме Bahnstück п см. Bahnabschnitt Bahn-Stufungsoptiniierung / оптимиза¬ ция (параметров) траектории и (ко¬ личества или характеристик) ступе¬ ней Bahntangente / касательная к траекто¬ рии или орбите Bahntangentenneigung / наклон каса¬ тельной к траектории или орбите Bahntangenten(neigungs)winkel т угол наклона касательной к траектории или орбите Bahnteil т см. Bahnabschnitt Bahnübergang т переход на (другую) орбиту; орбитальное перемещение; перемещение по траектории иди ор¬ бите Bahnübergangsstufe / ступень, обеспе¬ чивающая переход (напр. спутника) на (другую) орбиту Bahnumlauf т прохождение траекто рии или орбиты Bahnumlenkung / отклонение траекто¬ рии или орбиты Bahnvariation / вариация траектории или орбиты Bahn Verbesserung / см, Bahnkorrektur Bahnverfolgung / наблюдение [слеже ние| за траекторией иди орбитой Bahnverfolgungsstation / станция еле жения за траекторией или орбитой Bahnverlauf т протекание [характер протекания траектории иди орбиты; изменение (параметров) траектории иди орбиты; (текущие) параметры траектории или орбиты; характер изменения траектории иди орбиты; вид [форма] траектории или орбиты; траектория; орбита Bahnvermessung / измерение (парамет¬ ров) траектории иди орбиты; траек¬ торное иди орбитальное измерение Bahnvermessungsdaten pl данные траек¬ торных иди орбитальных измерений Bahnvermessungsstation / станция тра¬ екторных или орбитальных измере¬ ний Bahnverzögerung / торможение на орби¬ те; отрицательное касательное [отри¬ цательное продольное] ускорение; замедление движения (ЛА)\ тормо¬ жение (ЛА) Bahnvorhersage / предварительное оп¬ ределение [предварительная оценка] (параметров) траектории иди орбиты; прогнозирование траектории или ор¬ биты Bahnwechselung / изменение траекто¬ рии или орбиты; переход на (другую) орбиту Bahnwert т см. Bahngröße Bahnwinkel т угол (наклона) траекто¬ рии, траекторный угол; угол (накло¬ на) орбиты Bahnwinkeländerung / изменение угла (наклона) траектории или орбиты Bahnwinkelvergrößerung / увеличение угла (наклона) траектории иди ор¬ биты Bake / 1. (радио)маяк 2. визирный сиг¬ нал Bakenantenne / антенна радиомаяка Bakenempfänger т приёмник радио¬ маяка Bakenkurs т 1. курс по (радио)маяку 2. курс на (радио)маяк BakenJeitstrahl т ведущий луч (радио)- маяка Bakensender т (радио)маяк Bakensteuerung / управление ведущим лучом (радио)маяка; наведение веду¬ щим лучом (радио)маяка Bakenton т сигнал (радио)маяка 72
BAL BAN В Balance / баланс(ировка); равновесие; компенсация Balancegewicht п балансировочный груз, (весовой) балансир Balanceleitwerk п оперение с компенса¬ цией (напр, аэродинамической) Balanceruder п. Balancesteuer п руль с компенсацией (напр. аэродинами¬ ческой) B/Al-Composite / боро-алюминиевый композиционный материал Baldachin т фонарь кабины Balgpumpe / диафрагменный (топлив¬ ный) насос Balken т балка; траверса Balkenholm т балочный лонжерон Balkenmodell п модель балки Ballast /п балласт Ballastbehälter tn балластный контей¬ нер; балластный отсек Ballastsystem п балластная система Ballen т (подстилающее) влияние зем¬ ли на подъёмную силу крыла, эф¬ фект «земной подушки» . Ballistik / 1. баллистика 2. баллисти¬ ческие данные; баллистические ха¬ рактеристики Ballistittreibstoff т (твёрдое) балли- ститное топливо Ballon т 1. аэростат; шар-пилот; (шар)- зонд; радиозонд; воздушный шар 2. баллон; камера □ den ^ einholen снижать [спускать] аэростат или шар-пилот ^, freischwebender свободный [беспри¬ вязной] аэростат; свободный [бес¬ привязной] шар-пилот ~, gefesselter привязной аэростат; при¬ вязной шар-пилот Ballonabschuß т пуск (напр. ракеты) с аэростата Ballonanlage / 1, аэростатная установ¬ ка 2. см. Ballon 1. Ballonantenne / (подвесная) аэростат¬ ная антенна ~, freihängende выпускная [траловая] аэростатная антенна Ballonaufstieg т подъём аэростата или шара-пилота Ballonaufstiegsplatz т аэростатная стар¬ товая площадка; площадка для за¬ пуска шара-пилота Ballonbahn / см, Ballonflugbahn Ballonet п баллонет Ballonfahrer т аэронавт, пилот аэро стата, пилот-воздухоплаватель Ballonfahrerkrankheit f высотная бо¬ лезнь Ballonfahrzeug п аэростат Ballonflugbahn / траектория (полёта) аэростата или шара-пнлота Ballonfunkgerät п аэростатная радио¬ станция Ballongerät п прибор радиозонда Ballonmessung f аэростатное измерение Ballonmodell п модель аэростата или шара-пилота Ballonnutzlast / полезная нагрузка аэростата или шара-пилота Ballon-Rakete / аэростатная ракета, ра¬ кета, запускаемая с аэростата Ballonraum т см. Ballonvolumen Ballonsatellit т 1. надувной (шар-)спут- ник, спутник-баллон 2. спутник, за¬ пускаемый с аэростата Ballonsonde f шар-пилот; шар-зонд; радиозонд Ballonsondierung / зондирование (ат¬ мосферы) шаром - пилотом Ballonstart т аэростатный пуск, пуск (напр. ракеты) с аэростата Ballonstartplattform / аэростатная пу¬ сковая установка; стартовая плат¬ форма на аэростате Ballonstation / см. Ballonaufstiegplatz Ballon-Teleskop п баллонный телескоп Ballontheodolit т аэростатный, шаро¬ пилотный или аэрологический тео¬ долит Ballonvolumen п объём [ёмкость] аэро¬ стата Ballonwesen п 1. аэронавтика, воздухо¬ плавание 2. воздухоплавательная техника Balsaholz-Sandwich-Bauweise / слоистая конструкция из (дерева) бальзы Band п 1. полоса, диапазон (частот) 2. зона 3. лента Bandanlage / 1. устройство (для) записи на ленту 2. ленточный транспортёр Bandantenne / 1. ленточная [полоско¬ вая] антенна 2. диапазонная антенна Bandantrieb т лентопротяжный меха¬ низм Bandaufhängung / ленточная подвеска Bandelement п ленточный (термо)эле- мент Bänderbrems(fall)schirm т ленточный тормозной парашют Bänder(fall)schirm т ленточный пара¬ шют Bandgerät п лентопротяжный механизм; устройство для записи на ленту; звукозаписывающее устройство Band-Kursskala / ленточная шкала ука¬ зания курса Bandschreiber т самописец с записью на ленту 73
BAN BAU Bandspeicher m запоминающее устрой¬ ство на (магнитной) ленте Bandströmung / ламинарное течение; ламинарный поток; ламинарное об¬ текание barisch барический Barogramm л барограмма Barograph tn барограф Barographenschreibband л лента (с за¬ писью) барографа Barographenstreifen т лента баро¬ графа Barometer л барометр Barometerablesung / снятие [отсчёт] показаний барометра Barometerdose / анероидная коробка Barometerdruck т барометрическое дав¬ ление E^arometerhöhe / барометрическая вы¬ сота, высота по давлению Barometerkorrektur f барометрическая поправка; поправка к показаниям барометра Barometermessung / барометрическое измерение Barometerskala / барометрическая шка¬ ла, шкала барометра Barometerstand /л 1. показания баро¬ метра; высота столба (ртути) в ба¬ рометре; барометрическое давление 2. местоположение барометра barometrisch барометрический Barophob 1е/барофобия (боязнь силы тя¬ жести) Barostat т баростат Barotropiekoeffizient т коэффициент баротропности Basisdruck т 1. донное давление; базис¬ ное давление 2. основное сопротивле¬ ние Basisdruckbeiwert т 1. коэффициент донного давления 2. коэффициент основного сопротивления Basisfall т основной [расчётный] слу¬ чай ~, flugmechanischer основной [расчёт¬ ный] случай в динамике полёта Basisfläche / поверхность основания; опорная [базисная] поверхность Basisgerät л базисный прибор Basis-Konfiguration / базисная [основ¬ ная] конфигурация Basislänge / база, базис; длина базы [базиса]; базисная длина Basis-Ruckstellkraft / основная восста¬ навливающая сила Basisteil т участок (траектории) между третьим и четвёртым разворотом (при заходе на посадку) Basisvektor т базисный [базовый, ос¬ новной] вектор Basis widerstand т донное сопротивле¬ ние; основное сопротивление Batterie / 1. батарея 2. (аккумулятор¬ ная) батарея, аккумулятор ^i aktivierbare активируемая батарея ~, aufladbare (под)заряжаемая бата¬ рея Batteriebetrieb т батарейное питание, питание от батареи Batteriekasten т батарейный контей¬ нер ; б атарейный отсек Batteriesatz т комплект батарей Bauart f конструкция; тип [вид] конст¬ рукции; конструктивная схема; кон структивная компоновка ~, geschlossene замкнутая конструк¬ ция; конструкция или компоновка (аэродинамической трубы) закрытого типа ~, klassische Göttingener классическая компоновка [классическая схема] (аэродинамической трубы) гёттинген¬ ского типа ~, offene компоновка [схема] (аэроди¬ намической трубы) открытого типа Bauchbehälter т подфюзеляжный бак Bauchfreiheit / клиренс (напр. самоле¬ та) Bauchgurt т поясной (привязной) ре¬ мень Bauchlandung / (аварийная) посадка на фюзеляж (с убранные шасси) Bauchstart т старт (напр. СВВП) с горизонтальным положением фюзе¬ ляжа или корпуса Bauchstarter mt Bauchstarterflugzeug п СВВП с горизонтальным (стояноч¬ ным) положением фюзеляжа Bauelement п элемент конструкции; (конструктивный) узел ~, selbsttragendes несущий [силовой] элемент конструкции Baugerippe п (силовой) каркас корпу¬ са; силовые элементы корпуса (напр. ракеты ) Bauge>vicht п см. Baumasse Baugewichtsanteil т относительная мас¬ са конструкции или корпуса Baugrößen / pl конструктивные пара¬ метры; габарит (конструкции) Baugruppe f I. агрегат; узел (конструк¬ ции); блок 2. монтажная группа; сборочный узел Baugruppenredundanz / поузловое ре¬ зервирование, (раздельное) резерви¬ рование по узлам Bauhöhe f высота конструкции 74
BAU BED В Bäukasten m (конструктивный) блок; конструктивный агрегат; отсек кон¬ струкции; ко нс гр у к ti i в и ы й модул ь Baukastenmodell л модель модульной конструкции, модульная модель; раз¬ борная модель Baukastenprinzip п принцип агрегати¬ рования Baulänge / длина конструкции ~, axiale длина конструкции по осп [в осевом направлении] (двигателя) Baumasse / масса конструкции; масса корпуса Baureihe / серия (напр. самолётов) Baureihenproduktion / серийное произ¬ водство Baustahl т конструкционная сталь Baustein т стандартный (конструктив¬ ный) блок; стандартный (конструк¬ тивный) узел; стандартная деталь (конструкции); стандартный (унифи¬ цированный) модуль конструкции Bausteiiiausführung / модульное испол¬ нение Bausteinkonstruktion / модульная кон струкция Bauteil т элемент конструкции ~t tragender несущий [силовой] эле¬ мент конструкции Bauweise / I. конструкция; тип [вид| конструкции; конструктивная схема 2. способ [техпологи яJ построения ~t aufrollbare раскрывающаяся [раз ворачивающаяся] конструкция Bauweisenforschung / исследование спо собов [технологии] постройки; иссле¬ дование конструкции Bayard-Alper t- Ion isa tionsmanome ter л ионизационный манометр Байарда — Альперта Beamantenne f лучевая [(узко)направ- ленная] Антенна beansprucht 1. нагруженный 2. напря¬ жённый, находящийся в напряжён ном состоянии -<, е las top las tisch упругопластически нагруженный Beanspruchung f L нагрузка; нагруже¬ ние 2. напряжение 3. напряжённое состояние; усилие ^ gleichmäßige 1, одинаковое [одно¬ типное] нагружение 2. равномерное нагруЖенне ^v mehrachsige многоосная нагрузка; многоосное Нагружение -V mit hoher Spannungsamplitude на гружение ббльшой амплитуды [с большой амплитудой] (напряже¬ ний) Beanspruchung ^, schwingende вибронагрузка, вибра¬ ционная нагрузка —, zufallsartige случайная нагрузка; случайное нагружение Beanspruchungsablauf т 1. нагружение; процесс нагружения; программа на¬ гружения (при испытаниях) 2. про¬ цесс создания напряжений Beanspruchungsbedingung f условие на¬ гружения, условие приложения на¬ грузки Beanspruchungsfrequenz / частота нагру¬ жения Beanspruchungszustand т напряжённое состояние -V., achsensymmetrische räumliche осе¬ симметричное пространственнсьна- пряжённое состояние ^, komplizierte сложнонапряжённое состояние (напр. конструкции) Beaufortskala / шкала Бофорта (для оценки силы ветра) beaufschlagen 1. нагружать, загружать 2. подводить, подавать (поток газов на лопатки турбины) Bedämpfung f демпфирование, гашение; затухание (колебаний) Bedarfsdruck т потребный напор (напр. компрессора) Bedarfsflug т полёт по требованию; фрахтовый [заказной] полёт Bedarfsluftverkehr т фрахтовое воздуш¬ ное сообщение Bedeckung / 1. покрытие 2. облачный покров Bedeckungsgrad т степень облачности; облачность (в баллах) Bedeutung ft geometrische геометриче¬ ское значение, геометрический смысл Bedienelement п \, эксплуатационный элемент 2. орган управления Bediengriff mt Bedienhebel т см. Be¬ dienungsgriff BedienpuTt п пульт управления Bedienung f I. обслуживание; эксплуа¬ тация 2. управление 3. экипаж (само¬ лёта) Bedienungsanleitung / см. Bedienungs¬ vorschrift Bedienungsgriff mr Bedienungshebel m ручка {рукоятка, рычаг] управления Bedienungsklappe f (карбюраторная) за¬ слонка управления Bedienungsknopf т кнопка управления Bedienungsmann т член наземного эки¬ пажа Bedienungsmannschaft / наземный эки¬ паж 75
BED BEG Bedienungspult n cm. Bedienpult Bedienungstaste f кнопка управления или контроля; кнопка для проверок Bedienungsturm т башня обслужива¬ ния О den ^ lieranfahren подводить башню обслуживания (к ракете); den -V in Parkposition zurück rollen отводить башню обслуживания в ис¬ ходное положение; отводить башню обслуживания (от ракеты); den ~ in Position bringen приводить башню обслуживания в (рабочее) положе¬ ние Bedienungsvorschrift / инструкция [ру¬ ководство] по эксплуатации Bedingung / условие; закон • ^ konstanter Prandtlzahl условие по стоянства числа Прандтля - v( schwebeflugähnliche условие подо бия полёту на режиме висения; усло¬ вие подобия режиму висения (напр. СВВП) Bedingungen / pl условия - V, raumäquivalente условия, эквива¬ лентные космическим * «, schwierige meteorologische сложные метеоусловия Bedingungsgleichung / уравнение, обус¬ ловливающее [определяющее] усло¬ вие; условие в форме уравнения beeinflußt подвергшийся воздействию; возмущённый Beeinflussung / 1. влияние; воздействие 2. взаимодействие; интерференция 3. (перекрёстные) связи ^( akustische акустическое воздейст¬ вие; влияние звукового излучения ^i gegenseitige 1. взаимовлияние; вза¬ имосвязь 2. взаимодействие; интерфе¬ ренция 3. перекрёстные связи ^ von Flügel-Triebwerk-Kombination взаимное влияние крыла и двигателя [в комбинации крыло — двигатель] -V von Tragflügelsystem взаимодейст¬ вие несущих поверхностей ^ des Widerstandes durch Wärmezu¬ fuhr изменение сопротивления при подводе тепла; влияние подвода теп¬ ла на сопротивление Beendigung / окончание; вывод, выход (из режима) ^ des Trudelnzustandes окончание (ре¬ жима) штопора; вывод [выход] из штопора Befehl т команда, приказ Befehlsanlage f управляющее [команд¬ ное] устройство; командный прибор Befehlsausführung / выполнение коман¬ ды Befehlsbunker т командный бункер; блиндаж управления (пуском) Befehlsgebäude п командно-диспетчер¬ ский пункт, КДП Befehlsimpuls т управляющий [команд¬ ный] импульс Befehlskode т командный ход, код команды; код управляющих сигна¬ лов Befehlslenkung / командное управление; командное наведение Befehlssender т датчик команд, команд¬ ный датчик Befehlssignal п управляющий [команд¬ ный] сигнал, сигнал управления Befehlssteuerung / см. Befehlslenkung Befehlsturm т командно-диспетчерский пункт, КДП; вышка КДП Befehlsübertragung / передача команд(ы) Befehlswerk п блок управления; команд¬ ный блок Befestigung / (за)креПление; укрепле¬ ние; подкрепление; упрочнение ~t bewegungsfreie неподвижное (за)- крепление Befestigungseinrichtung f устройство (для) крепления Befestigungslasche / крепёжная наклад¬ ка Befeuerung / 1. освещение; (сигнальные огни; световые маяки) 2. см Befeue¬ rungssystem 2., 3. Befeuerungsdienst т служба освещения Befeuerungssystem п 1. система освеще¬ ния 2. светотехническое оборудова ние (аэродрома) 3. система (аэро¬ дромных) огней befliegen облетать; облётывать; проле¬ тать beflügelt крылатый, с крылом Beförderung / транспортирование,транс¬ портировка; перевозка; доставка Beförderungsfähigkeit / возможности пе¬ ревозки, объём перевозок; транспорт¬ ная ёмкость; грузоподъёмность Beförderungsklasse / транспортный класс (определяющий уровень комфорта авиапассажиров ) Befüllung f заправка (топливом) begasen производить «аддув (топлив¬ ного бака) Begegnung / 1. встреча (с планетой) 2. пролёт (напр. планеты) 3. скрещи¬ вание (напр. путей) 4. столкнове¬ ние ^, gemeldete зарегистрированное стол¬ кновение (напр. самолетов в воздухе) Begegnungswahrscheinlichkeil / вероят¬ ность встречи или столкновения 76
BEG BEI В Beginn m 1. запуск (двигателя) 2. старт (КА) Beglasung f остекление (напр. кабины) Begleitblock т блок сопровождения Begleiter in 1. спутник 2. космонавт- дублёр 3. второй лётчик, второй пи¬ лот Begleitjagdflugzeug я, Begleitjäger т истребитель сопровождения Begrenzung / L ограничение 2. грани ца; предел ~, aeroelastische ограничение по аэро¬ упругости ^ durch abreißende Strömung ограни чение по срыву потока Begrenzungsbake f ограничительный маяк, маяк-ограничитель Begrenzungsfläche / (но)граничная по верхность; поверхность раздела Begrenzungskurve / граничная кривая; граница (напр. устойчивости) Begrenzungsstromlinie / граничная ли¬ ния тока Begrenzungswand / I. ограничивающая [ограничительная] стенка; гранич¬ ная стенка 2. стенка камеры сгора¬ ния Behälter т 1. контейнер 2, помещение; отсек 3. (топливный) бак 4. кассета; держатель 5. ёмкость ^, bruchsicherer неразрушающийся бак ^, geschützter протектированпый бак — zu Wassern von Modellen опытовый гидробассейн; опытовый гидролоток Behälterbehäutung / см. Behälterhaut Behälterdruck т давление в (топлив¬ ном) баке. Behälterentlüftung / дренирование [дре¬ наж! (топливного) бака Behälterentlüftungsrohr п дренажная трубка (топливного) бака Behälterhaut / оболочка (топливного) бака или контейнера Behältermasse f масса (топливного) ба¬ ка или контейнера Behälterraum т отсек с (топливными) баками; топливный отсек; контейнер¬ ный отсёк Behäl ters tandanzeiger m указатель уров¬ ня (топлива) в баке; топливомер бака Behälterstandsönde f датчик уровня (топлива) в баке Behälter-Verkehr т контейнерные пере¬ возки Behälter-Vorratsmesser т топливомер бака Behälterwagen т (аэродромный) топ¬ ливозаправщик Behandlung f L трактовка 2. рассмот¬ рение 3. решение, процесс решения (уравнения) 4. обработка 5. об л,- живанно, уход, эксплуатация ^ dreidimensionale трёхмерное рас¬ смотрение обтекания; исследование трёхмерного течения ^, finite конечное рассмотрение ^, rechnergestützte обработка с ис¬ пользованием ЦВМ Beharrung / инерция, устойчивость Beharrungsgesetz п закон инерции, первый закон Ньютона Beharrungskraft / сила инерции, инер¬ ционная сила Beharrungsmoment л момент инерции Beharrungszustand т I. установивший¬ ся процесс; равновесное состояние 2. движение по инерции Behäutung / оболочка; обшивка Behelfsantenne f 1. вспомогательная ан¬ тенна 2. временная антенна Behelfsflugplatz т, Behelfslandeplatz т запасной аэродром; вспомогательный аэродром: площадка [аэродром] под¬ скока Behelfspiste f I. вспомогательная ЛП 2. временная ЛП Behnilot п эхолот Бема; высотомер Бема Bei lüft f I. вторичный воздух (камеры сгорания); воздух второго контура (ДТРД) 2. подсасываемый воздух Beimengung / примесь Beimischung f 1. примесь 2. присадка (напр. топливная) Beimischungsstoff т присадка (напр. топливная) Beinfixation f захваты ног (катапуль* т ируем ого кресл а ) Bein-Rückholgurt т ремень захвата ног, ножной ремень, (ременной) захват ног (катапультируемого кресла Beinsteuerung / ножное управление Beispielflugzeug п опытный самолёт; опытный ЛА; самолёт-эталон» ЛА- эталон; образец (типа) самолёта или ЛА; пример самолёта или ЛА (напр. принятый в расчёте) -w, numerisches принятый в расчёте образец самолёта или ЛА; заданный числовыми параметрами образец са¬ молёта или ЛА Beispiel-Konfiguration / примерная кон¬ фигурация; пример конфигурации Beispielrechnung / примерный расчёт, расчёт примера Beispiel-Strahlflugzeug п опытный реак¬ тивный самолёт; реактивный само¬ лёт, взятый в качестве примера
BEI BEl Beilhermometer n комплексируемый (напр. с барометром) термометр Beitrag m, kumulativer кумулятивное (воздействие Beiwert m коэффициент ^f aerodynamischer аэродинамический коэффициент ^, anstellwinkelabhängiger коэффици¬ ент, зависящий от угла атаки ^ des Basiswiderstands коэффициент донного сопротивления ^, dimensionsloser безразмерный ко- ЭфФицпепт — dünnen Überschallflügels (аэродина- мичсскпй)коэффициент тонкого сверх¬ звуковою крыла [тонкого крыла в сверхзвуковом потоке! — der dynamischen Zähigkeit динами ческий коэффициент вязкости ^, flitgniechanischer аэродинамический коэффициент; производная механики полёта; аэродинамическая производ¬ ная - ^ für den Auftrieb коэффициент подъ¬ ёмной силы ^ für das Nickmoment коэффициент момента тангажа . — für das Sei пешего Union ent коэффи¬ циент момента крена от скольжения - ^ des Gesamtreibungswiderstands сум¬ марный коэффициент сопротивления трения — des induzierten Widerstands коэф¬ фициент индуктивного сопротивле¬ ния ^, instationärer aerodynamischer не¬ стационарный аэродинамический ко¬ эффициент — des Interferenzwiderstands Flügel¬ Rumpf коэффициент сопротивления интерференции крыла с фюзеляжем — der kinematischen Zähigkeit кинема¬ тический коэффициент вязкости ^ der Lastverteilung коэффициент рас¬ пределения нагрузки — , nichtlinearer нелинейный [нелиней¬ но изменяющийся] коэффициент — , quasistationärer квазистацлоиар- вый коэффициент — des Reibungswiderstands коэффици¬ ент сопротивления трения — des Rumpfwiderstands коэффициент сопротивления фюзеляжа — von Auftrieb коэффициент подъём¬ ной силы — von Nickmoment коэффициент мо¬ мента тангажа — des Wellenwiderstands коэффициент волнового сопротивления Beiwert ^ des Widerstands коэффициент сопро¬ тивления Beiwertderivativ п производная коэф¬ фициента Beiwertdifferenz f разность коэффици¬ ентов; приращение коэффициента Bei werte in pl коэффициенты; набор коэффициентов -^, aerodynamische аэродинамические коэффициенты; коэффициенты аэро¬ динамических сил и моментов Beiwertfunktion f (функциональная) за¬ висимость коэффициента (напр. от угла атаки) Bekämpfungsflugzeug п (самолёт-)бом- бардировщик; самолёт подавления (напр. наземных целей)', самолёт (для) борьбы с наземными целями Bekleidung f I. обшивка; оболочка; об¬ лицовка; покрытие; (поверхностный) слой 2. обмундирование (лётное) Beladeflugplatz т аэродром погрузки Beladung f 1. погрузка, загрузка 2. см, Belastung I. Beladungsöffnung f грузовой люк Belag in см. Bekleidung belastet нагруженный, находящийся под нагрузкой; напряжённый ^, akustisch акустически нагруженный ^, stoßartig находящийся под воздей¬ ствием ударной нагрузки, ударно нагруженный Belastung f 1. нагрузка; нагружение 2. напряжение ^, allgemeine общий случай нагруже¬ ний ^, aussetzende (из)меняющаяся на¬ грузка; переменное нагружение —, betriebsähnliche нагружение, по¬ добное эксплуатационному, модели¬ руемое эксплуатационное нагруже¬ ние —, bleibende постоянная нагрузка — durch Bodenkräfte нагружение на¬ земными силами (напр. реакцией Згмли при посадке) ^ durch Luftkräfte нагружение аэро¬ динамическими силами ^-, gleichbleibende постоянная нагруз¬ ка - ^, gleichmäßige равномерная [равно¬ мерно распределённая] нагрузка; симметричная нагрузка ^ ’ . ^, gleichzeitige одновременная на¬ грузка ^ infolge des Überschallknalles нагруз¬ ка от звукового удара; нагружение звуковым ударом 78
№t BEM В Belastung ^( konzentrierte (с)концентрированная [сосредоточенная] нагрузка ^, kurzzeitige кратковременная на* грузка ~*~, maximal erlaubte максимально до пустимая [максимальная разрешён ная] нагрузка - ^ pro Flächeneinheit нагрузка на еди¬ ницу площади; удельная нагрузка (на крыло) — pro Pferdestärke нагрузка на еди¬ ницу мощности в лс ^, ruhende статическая нагрузка; на¬ грузка (в состоянии) покоя - *-, schwingende знакопеременная на¬ грузка; знакопеременное нагруже¬ ние ^ der Steuerfläche нагрузка на руле¬ вую поверхность [на орган управле¬ ния]; шарнирный момент (руля) Belastungsablauf т ход (характер] на¬ гружения; спектр нагружения Belastungsannahme f принятая [рас¬ чётная] нагрузка Belastungsausgleich т компенсация [уравновешивание, выравнивание] нагрузки Belastungsdiagramm л эпюра (распре¬ деления) нагрузки или нагружения Belastungsdichte f удельная нагрузка; плотность (распределения) нагрузки Belastungsfaktor т 1. перегрузка 2. см, Belastungsgrad Belastungsfall т случай нагрузки; слу¬ чай нагружения ЛА в полёте (в рас¬ чете на прочность); способ (харак¬ тер] нагрузки или нагружения Belastungsfrequenz f частота нагруже¬ ния Belastungsfunktion / функция нагрузки или нагружения Belastungsgeschwindigkeit / скорость нагружения Belastungsgrad т коэффициент нагрузки или нагружения Belastungskurve f график нагрузок или нагружения Belastungsmechanismus т загрузочный механизм Belastungsprobe /, Belastungsprüfung / статическое испытание; испытание нагружением [под нагрузкой]; проб¬ ная нагрузка Belastungsspektrum п спектр нагрузок Belastungsversuch тем, Belastungsprobe Belastungszeitraum т период воздей¬ ствия нагрузки; период нагружения Belastungsziffer / см, Belastungsgrad Belegung f I. обшивка; облицовка; по¬ крытие 2. расположение; распреде¬ ление 3. базирование ' Belegungslinie f линия распределения или расположения Belegungspunkt т точка расположения Belegungsstärke f плотность распреде¬ ления Beleuchter т осветитель; осветительная ракета; средство освещения Beleuchtung f 1. освещение 2. освети¬ тельное устройство; светотехниче¬ ское оборудование — , frontale фронтальное (переднее) ос¬ вещение; передний свет Beleuchtungsarmatur / светотехниче¬ ское оборудование Beleuchtungsradar п, т облучающая РЛС Beleuchtungstechnik / осветительная техника Beleuchtungsunterschied т различие [разница] освещённостей, разница в освещённости; изменение освещён¬ ности Bellini-Tosi-Antenne f антенна Белли¬ ни — Този, пеленгаторная антенна с гониометром belüften 1. обдувать (воздухом) 2. про¬ изводить н£ддув 3. вентилировать; производить аэрацию 4. связывать (внутренние полости) с атмосферой, создавать сообщение (внутренних по¬ лостей) с атмосферой Belüfter т 1. вентилятор 2. аэратор 3. система связывания [сообщения] (внутренних полостей) с атмосферой Belüftung f I, обдув (воздухом) 2. над¬ дув (бака) 3, вентиляция; аэрация 4. связывание [сообщение] (внутрен¬ них полостей) с атмосферой; попада¬ ние (атмосферного) воздуха Belüftungsanlage f I, система вентиля¬ ции 2. вентиляционное устройство Belüftungskanal т \, канал системы об¬ дува или подачи воздуха 2. вентиля¬ ционный канал Belüftungsventil п продувочный клапан (ДВС) bemannt I. пилотируемый (лётчиком в отличие от автопилота), с экипа¬ жем (в отличие от беспилотного) 2. обитаемый Bemannung / команда, экипаж; (обслу¬ живающий) персонал; комплектова¬ ние [укомплектованность] личным составом Bemessungstäfel / расчётная таблица; таблица для расчётов 79
BEN BER Allard-Instabilität f неустойчивость по Бенарду Benotungsskala f шкала (тестовых) оце¬ нок Benutzungsanweisung f инструкция по эксплуатации Benutzungsdauer / срок службы [год¬ ности, эксплуатации! beobachtbar наблюдаемый, доступный наблюдению Beobachtbarkeit / наблюдаемость Beobachter т наблюдатель; штурман ^ im 1ппег(е)п внутренний наблюда¬ тель ~, mitbewegter наблюдатель, движу¬ щийся с наблюдаемым объектом Beobachterkompaß т штурманский ком¬ пас Beobachterraum т кабина наблюдателя; кабина штурмана, штурманская ка¬ бина Beobachtung f 1. наблюдение; исследо¬ вание 2. слежение П gute ^ bieten обеспечивать хороший обзор ^, augenmäßige визуальное [зритель¬ ное] наблюдение ^ der hinteren Halbsphäre обзор зад¬ ней полупары ^, schlierenoptische исследование (об¬ текания) шлирен-методом [оптиче¬ ским методом полос] Beobachtungsdauer f период [продол¬ жительность] наблюдения -^, gesamte суммарная [полная] про¬ должительность наблюдения Beobachtungsfehler т погрешность на¬ блюдения Beobachtungsfenster п смотровое окно (аэродинамической трубы); окно для наблюдений Beobachtungsflieger т лётчик-наблюда¬ тель , Beobachtungsflug т разведывательный полёт, полёт для наблюдения Beobachtungsflugzeug п самолёт-коррек* тировщик; самолёт наблюдения; са¬ молёт-разведчик; самолёт ближней разведки Beobachtungshalle / помещение для на¬ блюдений (а аэродинамической тру¬ бе); экспериментальный зал (аэроди комической лаборатории) Beobachtungsintervall п интервал на блюдений Beobachtungsluke / смотровой люк Beobachtungsmethode / метод(ика) на блюдений **-. extraterrestrische метод внеземных наблюдений Beobachtungsort т место (для) наблю¬ дений; наблюдательный пункт Beobachtungspilot т лётчик-наблюда¬ тель Beobachtungspunkt т наблюдательный пункт; точка наблюдений Beobachtungsstation f станция наблюде¬ ния или слежения Beobachtungstag т день наблюдения Beobachtungszeit f 1. время [продолжи¬ тельность] наблюдения 2. время [про¬ должительность] работы (аэродина¬ мической трубы) Beplankung f деревянная обшивка Beplattung f металлическая обшивку; установка металлической обшивки Berandung f ограничивающее (поток) тело; ограничивающие (поток) по¬ верхности; стенки (напр. трубы)] окаймление berechnet вычисленный, рассчитанный, расчётный .^ in erster Näherung рассчитанный в первом приближении Berechnung f расчёт; вычисление; ис¬ числение; подсчёт — der aerodynamischen Leistungen рас¬ чёт аэродинамических характери¬ стик, аэродинамический расчёт ^, angenäherte приближённый расчёт —, dynamische динамический расчёт, расчёт динамики —, einheitliche единый метод расчёта ^, geometrische геометрический рас¬ чёт; расчёт геометрических парамет¬ Ров . — kompressibler Strömungen расчёт те¬ чений сжимаемой жидкости — der Luftkraftderivative расчёт про¬ изводных аэродинамических сил; расчёт аэродинамических производ¬ ных ~w mittels Singularitäten расчёт мето¬ дом особенностей ^, numerische расчёт численным ме¬ тодом — des Schalldrucks расчёт звукового давления [звукового удара] —, schallnahe расчёт околозвуковых характеристик ^, strömungsakustische струйноаку¬ стический расчёт; расчёт аэродина¬ мической акустики ^, stromungstechnische аэро(гидро)- динамический расчёт; расчёт течения [обтекания] ^, thermische тепловой расчёт -^, thermochemische термохимический расчёт 80
BER BER ß Berechnung <, thermodynamisch-strömungstechni¬ sche аэротермодипамический или тер¬ могидродинамический расчёт ^ überkritischer Strömung расчёт сверх критического течения обтекания * *- der Unter- und ÜberschaHgebiete расчёт до- и сверхзвуковых областей (потока) Berechnungsverfahren п метод(ика) рас¬ чёта; расчётный метод ^, theoretisches метод теоретических исследований; теоретический расчёт¬ ный метод Bereich т диапазон; зона; область; сфе¬ ра; радиус действия; дальность ^, anstellwinkelstabiler область про¬ дольной короткопериодической устой¬ чивости ^, elastisch-plastischer упругопласти¬ ческая область - ~ Erde-Mond область Земля — Луна ^, erdnaher околоземная область; око¬ лоземной космос ^, erfliegbarer область эксплуатаци¬ онных режимов полёта • ^, extrapolierter область экстраполя цин — , kritischer критическая область, об¬ ласть критических режимов; крити¬ ческий диапазон, диапазон критиче¬ ских режимов ^ der Machschen Zahlen 0 bis I диапа¬ зон чисел М = 0 4- 1 — der Rollkopplung, stabiler область устойчивости, ограниченная усло¬ виями взаимодействия движений при кренении (самолёта) ^, schallnaher околозвуковая область, область околозвуковых скоростей; диапазон околозвуковых скоростей; диапазон околозвуковых чисел М ^, stabiler устойчивая область; об¬ ласть устойчивости ^ von Flugzuständen область режимов полёта ^, zulässiger допустимая область; об¬ ласть допустимых значений Bereifung / пневматик (шасси) Bereitschaft f готовность (напр. к пус¬ ку, полёту) Bereitschaftsbetrieb т режим горячего резервирования, режим (постоянной) готовности Bereitschaftsgrad т степень готовности Bereitschaftszustand т состояние го¬ товности Bereitstellungsraum т зона ожидания Ber^^'^^n^t т fv. Ppr^un^di^Pf ♦ Bergesystem n cm. Bergungssystem Bergrettungsdienst m (поисково-)спаса тельная служба в горной местности Bergung f I. поиск и спасение; оказание помощи (при аварии) 2. спасание для повторного использования; оказание помощи или содействия после посадки или приводнения (КА) Bergungsabkommen п соглашение об оказании помощи Bergungsaktion / 1. спасательная акция 2. см. Bergung Bergungsanfordening f требования по спасению [к обеспечению спасения] Bergungsareal п см. Bergungsgebiet Bergungsausrüstung f (аварийно-спа¬ сательное оборудование Bergungsbahn f траектория снижения (при посадке спасаемого отсека КА) Bergungsdienst т поисково-спасатель¬ ная служба Bergungsdrehflügler т см. Bergungs¬ hubschrauber 1. Bergungsfallschirm т парашют системы спасения, спасательный парашют; посадочный парашют (КА) Bergungsgebiet п зона оказания помо¬ щи; зона посадки или приводнения (спасаемой кабины КА); зона ава¬ рийно-спасательных работ Bergungsgerät п прибор [агрегат] си¬ стемы спасения Bergungshilfe f (аварийно-спасатель¬ ное оборудование; средство спасе¬ ния; вспомогательное посадочное обо¬ рудование (для обеспечения безопас¬ ности посадки КА) Bergungshöhe f высота срабатывания системы спасения Bergungshubschrauber т 1. (поисково-) спасательный вертолёт, вертолёт (по- исково-)спасательной службы 2. по¬ садочное устройство (КА) вертолёт¬ ного типа Bergungskapsel f, Bergungskörper т I. спасаемая кабина; спасаемый отсек; спасаемый аппарат 2. спасательная капсула; посадочная капсула Bergungsluke f аварийный люк, люк для аварийного покидания (ЛА); люк для покидания (кабины КА) после посадки или приводнения Bergungsmotor т двигатель системы спасения Bergungsoperation / операция спасания Bergungssystein п 1. (поисково-)спаса- тельная система, система спасения 2. система для оказания помаши по¬ сле посадки или приводнепня 8J
BER BES Bergungssystem - ^, rotorgestutztes 1. cm. Bergungs¬ hubschrauber 1. 2. (поисково-спаса¬ тельная система на вертолёте Bergungsversuch т попытка спасания (экипажа КА) после посадки или приводнения Bergungszone / см. Bergungsgebiet Bergwind т горный ветер, ветер в го¬ рах [под горами] BernoulE-Gleichung f уравнение Бер¬ нулли — für kompressible Strömungen урав¬ нение Бернулли для (течений) сжи¬ маемой жидкости ^, instationäre уравнение Бернулли для неустановившихся течений ^F kompressible уравнение Бернулли для (течений) сжимаемой жидкости Berufsflieger т, Berufsflugzeugführer т пилот-професснонал, лётчик-профес¬ сионал, профессиональный лётчик Berufshubscbraubenführer т профессио¬ нальный лётчик вертолёта, пилот- вертолётчик-професспонал Berufspilot т см. Berufsflieger Beruhigungskammer f форкамера (аэро¬ динамической трубы); успокоитель¬ ная камера Deruhigungsstrecke / форкамера (аэро¬ динамической трубы) Berührung / 1. встреча; стыковка; кон¬ такт 2. касание; соприкосновение - ^ der Erde касание земли, соприкос¬ новение с землёй; приземление Berührungsbahn / траектория [орбита] встречи или стыковки berührungsfrei I. без стыковки; бескон¬ тактный 2. без соприкосновения Berührungspunkt т точка встречи или стыковки Besatzung / экипаж (напр. самолёта)] команда (напр. аэродромная); бри¬ гада ~~, mchrköpfige многочисленный эки¬ паж; экипаж из нескольких (более трёх) человек Besatzungskabine / кабина экипажа; кабина лётчика [пилота] Besatzungskapsel / кабина с экипажем; отсек с экипажем; отделяемая каби¬ на экипажа Besatzungsmitglied п член экипажа Besatzungsraum т кабина экипажа; место [помещение для] экипажа Besatzungstreppe f трап для экипажа, служебный трап Beschaltung f монтаж; проводка Beschäl tungsplan т монтажная схема Beschaufelung f 1. облопачивание; уста¬ новка [монтаж) лопаток; оборудова¬ ние [снабжение] лопатками 2, набор [система] лопаток (напр. компрессо¬ ра); лопатки (напр. рабочего колеса) 3. решётка (из) лопаток ^, beliebige I. произвольное облопа¬ чивание; установка лопаток произ¬ вольной формы 2. лопатки произволь¬ ной формы ~, unprofilierte I. система непрофили- рованных лопаток 2. установка не- профилированных лопаток . beschichtet покрытый слоем (напр. теп¬ лозащитным); с покрытием Beschlag т обшивка; обивка; (поверх¬ ностный) налёт Beschlagen п запотевание (напр. стекла кабины) beschleunigen ускорять; производить разгон; увеличивать скорость (полё¬ та) Beschleuniger т 1. ускоритель 2. раке¬ та-носитель 3. стартовый ракетный двигатель ~, bergbarer I. спасаемый ускоритель 2. спасаемый стартовый ракетный двигатель ^ gekoppelter 1. спаренный [сдвоен¬ ный] ускоритель 2. спаренный [сдво¬ енный] стартовый ракетный двига¬ тель ~, magnetohydrodynamischer магнито¬ гидродинамический ускоритель, МГД-ускоритель ~, magnetoplasmadynamischerмагнито- плазмадинамический ускоритель, МПД-ускоритель ~r mehrstufiger многоступенчатый ус¬ коритель Beschleunigerstartrakete / стартовый ра¬ кетный ускоритель; ракетный уско¬ ритель взлёта; стартовый ракетный двигатель Beschleunigerstufe / разгонная ступень (ракеты ) beschleunigt ускоренный; (движущий¬ ся) с ускорением, обладающий уско¬ рением Beschleunigung / ускорение; увеличе¬ ние [возрастание, нарастание) скоро¬ сти; разгон □ ~ erteilen сообщать ускорение ~, Coriolissche кориолисово ускоре ние ^, dauernde длительно действующее [длительное] ускорение ~, durchgehende непрерывно действу ющее [непрерывное] ускорение 82
BES BES В Beschleunigung ^, elgeninagnetlsche ускорение в соб¬ ственном магнитном поле ~ des freien Falles ускорение свобод¬ ного падения ~» glelchblelbende Постоянное ускоре¬ ние ~, gleichförmige равномерное ускоре¬ ние ~, gravltative гравитационное ускоре¬ ние» ускорение под действием грави¬ тационной силы ~ in Körperlangsrlchtung ускорение вдоль тела (напр. летчика) ^, konvektive конвективное [перенос¬ ное] ускорение ~, laterale боковое [поперечное] уско¬ рение ~, lineare линейное ускорение ~, lokale местное ускорение ~, longitudinale продольное ускорение ~, maximale максимальное ускорение ~, mittlere среднее ускорение ~# Newtonsche ньютоновское ускоре¬ ние ~, nichteffektive неэффективное уско¬ рение ~, normale Нормальное ускорение ~, relative относительное ускорение ~, resultierende результирующее уско¬ рение ~ des Schwerefeldes ускорение свобод¬ ного падения; гравитационное уско¬ рение, ускорение под действием гра¬ витационной силы ~t sphärische сферическое ускорение (ускорение в сферическом гравитаци¬ онном поле) ~, tangentiale тангенциальное [каса¬ тельное] ускорение ^, translatorische переносное ускоре¬ ние ~, vernachlässigbar kleine пренебрежи¬ мо малое ускорение ~t vertikale вертикальное ускорение ~ vom Plasma ускорение плазмы ^ von Unter- auf Überschall ускорение (при переходе) от дозвуковой к сверх¬ звуковой скорости ~, wechselnde переменное ускорение ~, zusätzliche дополнительное ускоре¬ ние Beschleunigungsanlage / ускоряющее [ускорительное] устройство; ускори¬ тель Beschleunigungs-Anzeiger т акселеро¬ метр, указатель ускорения Beschleunigungsatifnehmer т датчик ус¬ корения Beschleunigungsautomat т автомат при¬ ёмистости (двигателя) Beschleunigungsbarriere / предельная (по физиологическим возможностям человека) перегрузка Beschleunigungsbelastung / нагружение ускорением, нагрузка при ускорении; перегрузка Beschleunigungsbedarf т потребное ус¬ корение Beschleunigungsbetrieb т ускоряющее (воз)действие; ускоренный ход; уско¬ ряющий режим Beschleunigungsderivativ п производная по ускорению Beschleunigungsdruck т перегрузка Beschleunigungsdüse / 1. ускоряющее [ускорительное] сопло 2. суживаю¬ щееся (дозвуковое) сопло; расширя¬ ющееся (сверхзвуковое) сопло Beschleunigungseinrichtung / см. Be¬ schleunigungsanlage Beschleunigungsempfänger т датчик ус¬ корения Beschleunigungsempfindlichkeit / возму- щаемость по ускорению; отношение приращения ускорения к прираще¬ нию возмущающего параметра (вызы¬ вающего это изменение ускорения) Beschleunigungserträglichkeit / перено¬ симость ускорений; переносимость перегрузок Beschleunigungsfähigkeit / 1. способ¬ ность создавать или воспринимать ускорение; восприимчивость к уско¬ рению 2. приёмистость (двигате¬ ля) Beschleunigungsfeld п поле ускорений Beschleunigungsfestigkeit f стойкость к воздействию перегругок; переноси¬ мость перегрузок Beschleunigungsgefälle п падение уско¬ рения Beschleunigungsglied п член (уравне¬ ния), содержащий ускорение Beschleunigungsgrenze / граница [огра¬ ничение] по ускорению; предельное ускорение Beschleunigungsimpuls т ускоряющий импульс; импульс (ракетного) уско¬ рителя Beschleun igungsindikator т датчик уско¬ рения Beschleunigungsintegrator т I. интег¬ рирующий акселерометр 2. интегра¬ тор ускорения Beschleunigungskollaps т коллапс от (воздействия) ускорения; перегру¬ зочный коллапс 83
В ES BES Beschleuniglingskomponente / состапля- ющая ускорения Beschleunigungskraft / сила ускорения, ускоряющая сила: инерционная сила Beschleunigungskurve кривая [эпюра (распределения)] ускорений besc'ileunigungslos не имеющий ускоре¬ ния, без ускорения, неускореннын Beschleunigungsmanöver п манёвр с ус* кооением; разгонный манёвр) Beschleunigungsmeßanlage f см, Be¬ schleunigungsmesser Beschleunigungsmesser т акселерометр, измеритель ускорения ^, analog rückgeführter акселерометр с аналоговой обратной связью ~, gepulstrückgeführter акселерометр с импульсной обратной связью ~, kraftkompensierter акселерометр с силовой компенсацией ~ mit linearer Anzeige акселерометр с линейной шкалой Beschleunigungsmeßfehler т погреш¬ ность измерения ускорения Beschleunigungsmeßkopf т инерциаль¬ ная головка; акселерометр Beschleunigungsmessung / измерение ус¬ корения, акселерометрня ~, dreikomponentige трёхкомпонент¬ ное измерение ускорений, измерение трёх составляющих ускорения Beschleunigungsmittelpunkt т центр ус¬ корении Beschleimrgungsperiode / см. Beschleunt- gungszeit Beschleunigungsphase f 1. неустанов^- шнйся режим (полёта) 2. уча^к разгона 3. период (действия) ускоре¬ ния 4. активный участок траекто¬ рии; участок траектории (полёта) с ускорением Beschleunigungsprogramm п 1. програм¬ ма (изменения) ускорения 2. про¬ грамма управления ускорением 3. программа управления тягой или вектором тяги ~ minimaler Übergangsenergie 1. про¬ грамма управления ускорением, ми¬ нимизирующая энергетические затра¬ ты 2. программа управления тягой с минимальными энергетическими затратами (при манёвре) Beschleunigungsprozeß т процесс уско¬ рения Beschleunigungsprüfung / испытание на ускорение Beschleimigungspumpe / насос приёми¬ стости двигателя Beschleunignngsrakele f см. Beschleuni¬ gerstartrakete Beschleunigungsrichtung / направление (действия) ускорения; знак ускорепия ~, negative отрицательное ускорение: торможение ~, positive положительное ускорение: разгон Beschleunigungsschalter т перегрузоч¬ ный включатель; перегрузочное пу¬ сковое устройство Beschleunigungsschreiber т акселеро¬ граф: самописец перегрузки Beschleunigungsschub т тяга (на режи¬ ме) разгона; тяга на активном участ¬ ке траектории Beschleunigungsschutzanzug т противо- перегрузочный костюм, ППК Beschleunigungssignal п сигнал (датчи ка) ускорения Beschleunigungsspitze f пик [максимум] ускорения Beschleunigungssprung т скачок уско¬ рения Beschleunigungssteuerung f управлёние ускорением [по ускорений)] Beschleunigungsstrecke / 1. путь раз¬ гона; участок разгона; длина участка разгона 2. активный участок траек¬ тории; участок траектории (полёта) с ускорением 3. разгонная часть (аэродинамической трубы) Beschleunigungsströmung f ускоренное течение, течение с ускорением Beschleunigungsterm т см. Besdileuni- pngsglied Beschleunigungstest т испытание на ускорение Beschleunigungsvektor т вектор уско¬ рения Beschleunigungsvektormeßgerät п век¬ торный акселерограф, прибор для измерения вектора ускорения Beschleunigungsverhalten п 1. см. Be¬ schleunigungsvermögen 2. режим ус¬ корения (ротора турбины) Beschleunigungsverlauf т закон или ход (изменения) ускорения; изменение ускорения ~ während Starttransition изменение ускорения на взлётном переходном режиме (СВВП) Beschleunigungsvermögen п приёми¬ стость ( двигателя ) — beim Gasabwurf встречная приёми¬ стость Besch leunigungs-Verzogerungsmethode / метод разгонов и торможений (в лёт ных испытаниях) Л
BES ВЕТ В Beschleunigungswirkung / (воз)действие ускорения; влияние ускорения Beschleunigungszeit / 1. время [продол¬ жительность) (действи я) ускорени я; продолжительность полёта с ускоре¬ нием 2. время приёмистости (двига¬ теля) Beschleunigungszentrum п (мгновенный) центр ускорений beschränkt ограниченный; лимитирован¬ ный Beschränkung / ограничение ~ durch den Schallknall ограничение по звуковому удару ^ des Flugbereichs ограничение режи¬ ма полёта; (по)лётное ограничение; эксплуатационное ограничение (для ЛА) Besetzthaltung / 1. блокировка 2. сохра* нение занятости ^i selbsttätige автоматическая блоки¬ ровка Bespannung / 1. обтяжка (напр. ткане¬ вой обшивкой); натяжка (напр. рас¬ чалок) 2. обшивка (деталь ЛА); обтяжка (деталь корпуса) 3. натяже¬ ние ~, flexible упругая обшивка Bespannungskraft / сила натяжения Bespannungsinechanik / механика на¬ пряжённых конструкций Beständigkeit f стабильность; устойчи¬ вость ~ gegen die Storungen помехоустойчи¬ вость, помехозащищённость Bestandteil т (составная) часть, состав¬ ляющая, компонент(а) Bestäubungsflugzeug п самолёт с опы¬ лительным [опрыскивающим) устрой¬ ством Besteck п 1. местоположение 2. комп¬ лект приборов или инструментов ~, astronomisches местоположение, оп¬ ределённое средствами астронави¬ гации ~, gegißtes [geschätztes) местоположе¬ ние. определённое счислением (пу¬ ти) ~, wahres истинное местоположение Besteckrechnung / счисление пути bestimmt найденный (напр. расчётном); определённый, определимый Bestimmung / 1. нахождение (напр. из расчёта); определение 2. назначение Bestimmungsflughafen т аэродром [аэ¬ ропорт) назначения Bestimmungsfunkstelle / радиостанция (пункта) назначения; вызываемая радиостанция Bestimmungsgleichung / определяющее уравнение; уравнение для определе¬ ния (какой-л. характеристики) Bestimmungsgröße f (определяющий) параметр; заданная величина Bestimmungsplanet т планета назначе¬ ния; планета-цель Bestlast / оптимальная нагрузка Bestrahlung / облучение * Bestrahlungsgefahr / опасность облуче¬ ния, радиационная опасность bestromt обтекаемый (о потоке) ~, laminar ламинарно обтекаемый, обтекаемый ламинарным потоком betanken заправлять (топливом) □ in der Luft ~ заправлять (топливом) в воздухе [в полёте] Betanken п см. Betankung Betanker т самолёт, заправляющийся топливом; ЛА, заправляющийся топ¬ ливом Betankung / заправка (топливом), топ- ливозаправка ~ mit Hilfe des fliegenden Tankrohrs заправка (топливом (в полёте) с по мощью жёсткой штанги ^, simulierte 1. заправка имитаторами (компонентов топлива) 2. имитиро¬ ванная заправка Betankungsanlage / (топливо)заправоч ная установка Betankungsdauer / продолжительность заправки Betankungsflugzeug п самолёт-заправ¬ щик; ЛА-заправщик Betankungskraftwagen т (аэродромный) топливозаправщик Betankungskupplung / (топливозапра¬ вочное соединение; (топливозапра¬ вочное устройство; (топливо)запра- вочная горловина; (топливо)залра- вочный клапан; (топливо)заправоч- ный штуцер Betankungsleitung / (топливо)заправоч- ный шланг; топливный трубопровод (системы заправки топливом) Betankungsöffnung / (топливо)заправоч- ное отверстие; (топливо)заправочная горловина Betankungsregler т регулятор заправки (топливом) Betankungsschlauch т (топливо)запра- вочный шланг Betankungsstutzen т (топливо)запра- вочный штуцер; (топливо)заправоч¬ ный пистолет; (топливо)заправочная горловина BetankungsvenHl п (топливо)заправоч- нын клапан 85
BET ВЕТ Betätigung /1. действие (напр. рулями); приведение в действие; управление 2. пуск ~ des Höhenruders действие или управ* ление рулём высоты Betätigungsgriff mt Betätigungshebel т ручка [рукоятка, рычаг] управления Betätigungsknopf т кнопка управления Betätigungskreis т контур [цепь] управ* ления; управляющая цепь, управ* ляющий контур Betätigungsmedium п рабочее тело; ра¬ бочая среда ~, hydraulisches рабочая жидкость Betätigungstaste / кнопка управления Betätigungszylinder т силовой ци¬ линдр Betonbahn / бетон(ирован)ная ЛП, бе тон(ирован)ная ВПП Betonbahnstart т взлёт с бетонирован¬ ной ВПП Betonband п см, Betonbahn Betonboden mt Betondecke f бетонное покрытие; бетон(ирован)ное основа- нне(ВПП) Betonpiste / см. Betonbahn Betonstartbahn f бетон(ирован)ная взлётная полоса, бетон(и рован) ная ВП betrachtet рассчитанный, расчётный, определённый теоретически ~f inkompressibel рассматриваемый [считаемый] несжимаемым ~, stationär рассчитанный для устано¬ вившегося режима Betrachtungsweise / метод [способ] рас¬ смотрения [решения (задачи)], под¬ ход к решению (задачи) ~, Eulersche метод Эйлера ~, Lagrangesche метод Лагранжа ~t lokale локальный метод рассмотре¬ ния (движения жидкости) Betrag т 1. (абсолютная) величина; амплитуда 2. сумма, итог 3. размер, объём, количество Betragkoeffizient т суммарный коэффи циент betragsmäßig по модулю, по (абсолют¬ ной) величине; относящийся к мо¬ дулю Betrieb m I. работа; функционирование; режим (работы); эксплуатация 2, тяга 3. производство; предприятие; завод ~, eingeschwungener установившийся режим ~r gestörter возмущённый режим; ре¬ жим работы при наличии возмуще¬ ний Betrieb —, intermittierender пульсирующий [пульсационный] режим ~, selbsterregter работа в режиме са¬ мовозбуждения betriebsähnlich подобный эксплуатаци¬ онному (напр, о режиме испытаний) Betriebsanlage / силовая установка Betriebsantenne / рабочая антенна Betriebsanweisung / руководство по (лётной) эксплуатации; инструкция по пилотированию или эксплуата¬ ции Betriebsbeanspruchung / эксплуатаци¬ онная нагрузка; нагрузка (на ЛА) в полёте Betriebsbedingungen / pl эксплуатаци¬ онные условия, условия эксплуата¬ ции; условия работы Betriebsbelastung / см. Betriebsbean¬ spruchung Betriebsbereich т область эксплуата¬ ционных режимов; рабочий диапазон Betriebsbeschränkung / эксплуатацион¬ ное ограничение Betriebsdauer / см. Betriebszeit Betriebseigenschaft / эксплуатационная характеристика Betriebserprobung / эксплуатационное испытание betriebsfertig годный к эксплуатации Betriebsfestigkeit / практическая проч¬ ность; эксплуатационная (усталост¬ ная) прочность Betriebsflugplatz т заводской аэро¬ дром; служебный аэродром Betriebsflüssigkeit / рабочая жидкость Betriebsgeschwindigkeit / эксплуатаци¬ онная скорость; крейсерская ско¬ рость (полёта) Betriebsgipfelhöhe / практический по¬ толок Betriebshöhe / рабочая высота; высота применения (напр. боевого); практи¬ чески достигаемая высота; крейсер¬ ская высота (полёта) Betriebskosten pl эксплуатационные расходы; эксплуатационная стой мость ~, direkte прямые эксплуатационные расходы, ПЭР ^, indirekte непрямые [косвенные] экс¬ плуатационные расходы Betriebsleergewicht nt Betriebsleermasse / масса пустого самолёта или пустого ЛА Betriebsmittel п pl см. Betriebsstoff Betriebsprüfung / эксплуатационное ис¬ пытание; проверка режима (работы) 86
BET BEW В betriebssicher надёжный в эксплуата- Цин Betriebssicherheit f безопасность рабо¬ ты или эксплуатации; надёжность в работе или в эксплуатации; эксплу¬ атационная надёжность ^, hohe высокая эксплуатационная на¬ дёжность Betriebsspannung / рабочее напряжение Betriebsstellung / рабочее положение (напр. лопасти воздушного винта) Betriebsstoff т L горюче-смазочные ма¬ териалы, ГСМ; топливо 2. эксплуа¬ тационные материалы Betriebsstoffkesselkraftwagen т (аэро¬ дромный или наземный ) топливоза¬ правщик Betriebsstoffmesser т топливомер; из¬ меритель расхода топлива, расходо¬ мер топлива Веtriebsstoffverbrauch т расход топ¬ лива Betriebsstoffvorratsmesser т см. Bet¬ riebsstoffmesser Betriebsstoffzusatz т присадка к топ¬ ливу, топливная присадка Betriebsstörung / эксплуатационная не¬ поладка Betriebstüchtigkeit / эксплуатационная (при)годность, (лри)годность к эксп¬ луатации betriebsunklar эксплуатационно непри- юдный, негодный к эксплуатации, неисправный Betriebsverhalten к режим работы; ра¬ бота; эксплуатационные свойства Betriebsverläßlichkeit / эксплуатацион¬ ная надёжность Betriebsvorschrift / инструкция по экс¬ плуатации Betriebswelle / рабочая волна Betriebszeit f продолжительность [вре¬ мя] работы или эксплуатации; ре¬ сурс ~ beim Betriebszustand режимная на¬ работка ~, fehlerfreie продолжительность [вре¬ мя] безотказной работы; наработка на (один) отказ Betriebszustand т режим работы или эксплуатации; рабочий или эксплуа¬ тационный режим ^ beim Nullschub режим нулевой тяги *-, beliebiger произвольный [любой] режим работы; произвольные усло¬ вия эксплуатации ~ mit maximaler Nachverbrennung полный форсированный режим ра¬ боты Betriebszustand ~ mit teilweiser Nachverbrennung ча¬ стичный форсированный режим ра¬ боты ~, schwingungskritischer критический в отношении вибраций режим работы Betriebszuverlässigkeit / эксплуатацион¬ ная надёжность Bettung / платформа; опора; основа¬ ние Beugung / 1. дифракция 2. наклон; от¬ клонение 3. изгиб ~ von Stoßwelien дифракция ударных волн Beule f 1. вспучивание, выпучивание 2. выступ; вспученность; вмятина Beulen п 1. вспучивание, выпучивание; коробление; образование выступов или вмятин 2. потеря устойчивости (напр. обшивки) *^, thermisches 1. тепловое коробление 2. тепловая потеря устойчивости Beullast / нагружение на продольный изгиб; выпучивающая нагрузка; про¬ гибающая нагрузка ~ langen Zylinders нагружение длин¬ ного цилиндра на продольный изгиб Beulverhalten п поведение (напр. об¬ шивки) при вспучивании; характер вспучивания Beurteilung / определение; оценка; рас¬ чёт ~, aerodynamische определение аэро¬ динамических характеристик; аэро¬ динамический расчёт ~, akustische акустическая оценка; оценка по шуму Beurteilungsparameter т расчётный па¬ раметр, параметр расчёта; опреде¬ ляемый параметр ~t aerodynamischer параметр аэроди¬ намического расчёта Beutelgerät п устройство или система (для) подачи топлива «выдавлива¬ нием» (с помощью эластичного меш¬ ка) Beverage-Antenne / антенна Бевериджа, антенна в виде горизонтального длин¬ ного провода beweglich 1. подвижный; отклоняющий¬ ся; поворотный; выдвижной 2. ма¬ нёвренный Beweglichkeit f 1. подвижность; способ¬ ность к отклонению или повороту 2. манёвренность bewegt L приведённый в движение, движущийся 2. возмущённый 3. вол¬ нующийся; неспокойный (о водной поверхности) 67
BEW BEW bewegt ^, stationär приведённый в устано¬ вившееся движение ^, turbulent движущийся турбулент¬ но, приведённый в турбулентное дви¬ жение Bewegtzielanzeige / индикация подвиж¬ ных целей Bewegung / 1. движение; передвижение; смещение; перемещение 2. полёт 3. течение 4. колебание 5. манёвр 6. транспортировка ~, angefachte возбуждённое или воз¬ мущённое движение *-, aperiodische апериодическое движе¬ ние ~# aperiodisch instabile апериодически неустойчивое движение **, beliebige произвольное движение ~# beobachtete наблюдавшееся движе¬ ние ~, beschleunigte ускоренное движение; движение с ускорением; разгон ~, Brownsche броуновское движение ~, dreidimensionale трёхмерное [про¬ странственное] движение ~, ebene плоское [двухмерное] движе¬ ние ^, eindimensionale одномерное движе¬ ние ~, erzwungene вынужденное движе¬ ние ~, gedampfte задемпфированное или демпфируемое движение ~, gekoppelte связанное [взаимодейст¬ вующее] движение ~, geozentrische геоцентрическое дви¬ жение ~, gestörte возмущённое движение ~, gleichförmig beschleunigte равно¬ мерно ускоренное [равноускоренное] движение ~, gleichförmige равномерное движе¬ ние ~, harmonische гармоническое движе¬ ние; гармоническое колебание ~, hochfrequente высокочастотное дви¬ жение, движение с высокой частотой (колебаний) ~ in sechs Freiheitsgraden движение с шестью степенями свободы ~, komplizierte сложное [комплексное] движение ~, kontinuierliche непрерывное дви¬ жение ~t kreisende вращательное [круговое] движение ~, krummlinige криволинейное движе¬ ние Bewegung ~, kurzzeitige кратковременное дви¬ жение; переходный процесс ~, lirnfhare ламинарное движение; ла¬ минарное течение ~, langsam aufklingende медленное [медленно протекающее] движение ~, linksdrehende движение с вращени¬ ем влево, левое вращение ~r makroskopische макроскопическое движение -s mechanische механическое движе¬ ние ~, mikroskopische микроскопическое движение ~ mit Drehung движение с вращением; вихревое течение ~ mit sechs Freiheitsgraden движение с шестью степенями Свободы ^, mittlere среднее движение; осред- нённое движение ~, mögliche возможное движение ~, monotone монотонное движение —', nicht stationäre неустановившееся движение ~ ohne Drehung движение без враще¬ ния, невращательное движение; без¬ вихревое течение ~, parametererregte параметрически возмущённое движение ~, plötzliche внезапное [резкое] при¬ ведение в движение ~, rechtsdrehende движение с враще¬ нием вправо, правое вращение ~, regelmäßige правильное [регуляр¬ ное] движение * ч ~, rückartige пульсирующее [пульса- ционное]движение; резкое движение ~, rückläufige обратное движение; об¬ ратное течение; противоток ^, schießende 1. стремительное [бур¬ ное] течение; течение с закритиче- ской скоростью 2. движение при ка¬ тапультировании ~, schleichende ползущее движение (вязкой сплошной среды); растекание густой жидкости ~, stark aperiodische существенно [сильно] апериодическое движение ~, stark beschleunigte движение с боль¬ шим ускорением, интенсивно уско¬ ренное движение ^, stationäre стационарное [устано¬ вившееся] движение ~, statistische статистическое движе¬ ние ~, strömende плавное (спокойное] дви¬ жение; плавное [спокойное] течение; течение, поток 88
BEW BEW В Bewegung < ^, tägliche суточное движение — , translatorische 1, (прямолинейно-)- поступательное движение 2, перенос¬ ное движение 3. параллельное сме¬ щение ^ um die Hochachse вращение относи¬ тельно нормальной или вертикальной осн; движение рыскания, рыскание; путевое движение ~ um die Längsachse вращение отно¬ сительно продольной оси, движение крена; поперечное движение ~ um die Querachse вращение относи¬ тельно боковой[поперечной]оси,дви¬ жение тангажа; продольное движе¬ ние — um die Vertikalachse см. Bewegung um die Hochachse ^, unbeabsichtigte непреднамеренное [непроизвольное] движение ~, ungleichförmige неравномерное дви¬ жение ~, verzögerte замедленное движение; движение с торможением, торможе¬ ние ~, wellenförmige волнообразное дви¬ жение /vr wirbelfreie безвихревое движение; безвихревое течение ~, wirbelnde вихревое движение ~, zeitabhängige неустановившееся движение, движение, зависящее от времени ~, zirkulatorische циркуляционное те¬ чение, циркуляционное обтекание Bewegungsablauf m процесс движения; характер движения; развитие движе¬ ния; движение Bewegungsachsen / pl оси, относительно . которых рассматривается движение (ЛА); оси (координат), принятые при анализе движения (ЛА) Bewegungsaufnahme / 1. фотоснимок движущегося объекта или спектра об¬ текания 2. фотографирование дви¬ жущихся объектов; фотографирова¬ ние спектра обтекания ~ rascher Strömungen 1. фотоснимок спектра обтекания при больших ско¬ ростях 2. фотографирование спектра обтекания при больших скоростях Bewegungsauftrieb /и (аэродинамиче¬ ская подъёмная сила; подъёмная сила в полёте или при движении (ЛА) Bewegungsbahn / траектория движения; траектория полёта, орбита Bewegungsberechnung / расчёт движе¬ ния Bewegungsdauer / продолжительность [время] движения Bewegungsdruck т давление при движе¬ нии; давление в движущейся жидко¬ сти Bewegungsenergie / энергия движения, кинетическая энергия Bewegungsform / вид [форма] движения; характер движения ~, allgemeine общий вид движения; общая характеристика движения ~, aperiodische апериодический вид [апериодический тип, апериодическая форма] движения ~, aperiodisch instabile апериодически неустойчивое движение, неустойчи¬ вый вид движения ~, charakteristische характеристиче¬ ская [характерная] форма движения Bewegungsfreiheit / 1. свобода движения или перемещения; свобода маневри¬ рования 2. манёвренная характерис¬ тика, манёвренная способность ~, mathematische свобода для матема¬ тических операций Bewegungsfreiheitsgrad т степень сво¬ боды движения Bewegungsgeschwiodigkeit / скорость движения; скорость течения (жидко¬ сти) Bewegungsgesetz п закон движения Bewegungsgleichung / уравнение движе¬ ния ~t aerodynamische уравнение аэроди¬ намики ~, allgemeine общее [обобщённое] уравнение движения ^t dreidimensionale уравнение трёх¬ мерного движения ^, eindimensionale уравнение одномер¬ ного движения ~, Eulersche уравнение движения {в форме) Эйлера ~, flugmechanische уравнение движе¬ ния механики или динамики полёта; уравнение движения ЛА или летя¬ щего тела ~ der Flüssigkeitsströmung уравнение движения жидкости (в потоке) ~ für den Flugkörper уравнение движе¬ ния ЛА; уравнение движения ра¬ кеты ~ des Hubschraubers уравнение движе¬ ния вертолёта ~, hydroaerodyn а mische уравнение гидроаэродинамики ~, integrierte (про)интегрированное уравнение движения; интеграл урав¬ нения движения 89
BEW BEW Bewegungsgleichung ~, kanonische уравнение движения в канонической форме, каноническое уравнение движения ~, kompressible уравнение движения сжимаемой жидкости ~ der Längsbewegung уравнение про¬ дольного движения ~, linearisierte линеаризированное уравнение движения ~, mechanische уравнение движения механической системы; уравнение механики ~t Navier-Stokessche уравнение движе¬ ния (в форме) Навье—Стокса ~, Newtonsche уравнение движения (в форме) Ньютона ~, skalare скалярное уравнение дви¬ жения, уравнение движения в ска¬ лярной форме ~ der Strömung уравнение потока ~, tensorielle тензорное уравнение дви¬ жения, уравнение движения в тензор¬ ной форме ~, ursprüngliche исходное [начальное] уравнение движения ~r vektorielle векторное уравнение движения, уравнение движения в векторной форме ~, vollständige полное уравнение дви¬ жения ~, zeitabhängige уравнение движения с зависящими от времени коэффи¬ циентами; уравнение неустановивше- гося движения ~, zeitunabhängige уравнение движе¬ ния, не зависящее от времени Bewegungsgleichungssystem л система уравнений движения ~, lineares система линейных уравне¬ ний движения Bewegungsgröße / параметр движе¬ ния Bewegungskomponente / составляющая [компонента] движения Bewegungskraft / движущая сила; сила, действующая при движении Bewegungslinie / траектория движения; траектория полёта, орбита; линия движения или полёта Bewegungsmöglichkeit / 1. возможность движения; подвижность; степень сво¬ боды 2. манёвренная возможность Bewegungsprogramm л программа дви¬ жения Bewegungsrichtung / направление дви¬ жения Bewegungsschaufel / движущаяся лопат¬ ка; лопатка ротора турбины Bewegungssimulation / имитация [моде¬ лирование] движения Bewegungssimulator т имитатор дина¬ мики полёта Bewegungssinn т 1. направление движе¬ ния 2. ощущение движения Bewegungsspielraum т диапазон разно¬ видностей движения Bewegungssystem л система (имитации) движения (на моделирующей уста¬ новке) Bewegungsumkehr / реверсирование движения Bewegungsumkeh rein rieh tung / ревер¬ сивное устройство Bewegungsvariable / переменная [пере¬ менный параметр] движения Bewegungsverhalten л 1. характер дви¬ жения; характеристика движения 2. поведение (напр. самолета) в по¬ лёте Bewegungsverlauf т характер движе¬ ния; движение; изменение парамет¬ ров движения (по времени) ~ bei der Höhenruderstörung характер возмущённого движения после от¬ клонения руля высоты ~ für sechs Freiheitsgrade характер движения (ЛА) с шестью степенями свободы Bewegungsvorgang т процесс движения; движение ~, dynamischer процесс движения в ди¬ намике; переходный процесс (напр. при рассмотрении движения ЛА) Bewegungswiderstand т сопротивление движению Bewegungszähigkeit / кинематическая вязкость Bewegungszustand т 1. режим движе¬ ния; состояние движения; движение 2. режим полёта; полёт Bewertungsverfahren п метод оценки -^ für den Flugzeug метод оценки (ха¬ рактеристик) самолёта bewölkt облачный, покрытый облаками; пасмурный Bewölkung / облачность; облака ~, cirröse перистая облачность ~, durchschnittliche средняя облач¬ ность ~, fönige фёновая облачность ~, gebrochene рваная облачность, рва¬ ные облака, облачность с просве¬ тами ~, mehrschichtige многослойная об¬ лачность ~, starke значительная облачность ^, tiefe низкая облачность 90
BEW BEZ В Bewölkung ~r tiefergehende опускающаяся [пони¬ жающаяся] облачность ~, zirröse перистая облачность Bewölkungsgrad m степень облачности; балл облачности Bewölkungshöhe f высота облачности BewuOtseingrenze / предельная по по¬ тере сознания перегрузка; граница по потере сознания Beziehung / (со)отношение; корреляция; связь ~, aerodynamische аэродинамическое соотношение ~, charakteristische характеристиче¬ ское соотношение ~, dynimische динамическое соотноше¬ ние; динамическая связь ~ für die Nickgeschwindigkeit, kinema¬ tische кинематическое соотношение для (определения) угловой скорости тангажа ~, kinematische кинематическое соот¬ ношение; кинематическая связь - ~, quasistationäre квазиусгановившая- ся [квазистационарная] связь ~, solar-terrestrische солнечно-земная корреляция; солнечно-земная (взаи- мо)связь ~, von Carafoli angegebene соотноше¬ ние Карафоли Beziehungen / р/, aerodynamische аэро¬ динамические связи bezogen приведённый (напр. к заданным условиям); отнесённый (напр. к за¬ данному параметру); относитель¬ ный ^, auf das Druckverhältnis приведён¬ ный по отношению давлений; умно¬ женный на отношение давлений ~, auf die Flügeltiefe отнесённый [при¬ ведённый] к хорде крыла ~, auf das Fluggewicht отнесённый к полётной массе ~, auf den Frühlingspunkt отнесённый к точке весны ~, auf Mondzentrum отнесённый к центру Луны; связанный с центром Луны; с привязкой к центру Луны ~, auf den örtlichen V^-Punkt отнесён¬ ный к точке на V< местной хорды, от¬ считываемый от точки на V4 местной хорды; относительно точки на г/4 местной хорды Bezugsachse / координатная ось Bezugsbasis / система координат; си¬ стема отсчёта ~, raumfeste пространственная систе¬ ма координат Bezugsdruck т исходное [начальное] давление, давление начала отсчёта Bezugsebene / 1. исходная плоскость, плоскость (начала) отсчёта 2. базовая плоскость (лопатки) Bezugsentfernung / исходное удаление Bezugsfläche / исходная поверхность, поверхность (начала) отсчёта —, aerodynamische исходная аэродина¬ мическая поверхность, аэродинами¬ ческая поверхность (начала) отсчёта Bezugsflügelfläche / расчётная площадь крыла (к которой отнесены аэроди¬ намические коэффициенты) Bezugsflügeltiefe / 1. средняя хорда крыла; средняя аэродинамическая хорда [САХ] крыла; хорда отсчёта крыла 2. относительная хорда крыла (отношение хорды к размаху крыла) ~, aerodynamische средняя аэродина¬ мическая хорда [САХ] крыла ~, geometrische средняя геометриче¬ ская хорда крыла Bezugsgeschwindigkeit / 1. начальная скорость, скорость в начале отсчёта 2. относительная скорость Bezugshöhe / исходная [начальная] вы¬ сота, высота начала отсчёта Bezugskraftstoff т эталонное топливо Bezugslänge / 1. условная [относитель¬ ная] длина; исходная [начальная] длина, длина в начале отсчёта 2. дли¬ на САХ (крыла); хорда отсчёта (крыла), характерный параметр длины ~ für Re-Zahl характерный линейный размер в числе Рейнольдса Bezugslinie f 1. линия (начала) отсчёта 2. базовая линия (гребёнки хвосто¬ вика ) Bezugsmachzahl / исходное число Маха, исходное число М Bezugspunkt т (начальная) точка от¬ счёта Bezugsradius т начальный радиус, ра¬ диус отсчёта Bezugsschub т исходная тяга; относи¬ тельная тяга Bezugsstaudruck т начальный скорост¬ ной напор Bezugssystem п система отсчёта; система осей (кординат) ~, bewegtes движущаяся система от¬ счёта ~, erdfestes система отсчёта, связан¬ ная с Землёй, земная система от¬ счёта - ~, flugzeugfestes система осей (коорди¬ нат), связанная с ЛА 91
BEZ Bezugssystem ^, fortschreitendes cm. Bezugssystem, bewegtes ^, mitbewegtes система отсчёта, дви¬ жущаяся вместе с ЛА ~, ortsfestes система осей (координат), связанная с местом ^, rotierendes вращающаяся система отсчёта; вращающаяся система осей (координат) ~, ruhendes неподвижная [покоящая¬ ся] система отсчёта; неподвижная система осей (координат) Bezugstreibstoff т см. Bezugskraftstoff Bezugszeit f относительное время Bezugszeitraum т исходный [началь¬ ный] временной интервал Bezugszustand т исходное состояние, исходный режим ~, stationärer исходный установив¬ шийся режим Biberschwanzantenne / антенна с вееро¬ образной диаграммой направленно¬ сти (в горизонтальной плоскости) Bicharakteristik / бихарактеристика ~, linkslaufende бихарактеристика первого семейства ~, rechtslaufende бихарактеристика второго семейства ~, unbeeinflußte бихарактеристика, не подверженная воздействию biegebeansprucht нагруженный на из¬ гиб Biegebelastung f изгибное нагружение; изгибное напряжение, напряжение при изгибе Biegedrillknicken п потеря устойчивости при (продольном) изгибе и кручении biegeelastisch изгибно-упругий Biegeform / форма изгиба ~, ebene форма плоского изгиба; пло¬ ская изгибная форма biegeförmig изгибный Biegefrequenz / изгибная частота; ча¬ стота изгибных колебаний biegekritisch критический по H3rH6yi изгибно-критический Biegemoment п изгибающий момент Biegeschwingungen f pl изгибные коле¬ бания Biegespannung f изгибное напряжение, напряжение при изгибе biegesteif жёсткий Hä изгиб, обладаю¬ щий изгибной жёсткостью Biegesteifigkeit / изгибная жёсткость, жёсткость на изгиб biegeweich изгибно-гибкий, нежёсткий Biegewinkel т угол изгиба ~, allgemeiner общий угол изгиба BIL Biegung / I. изгиб; сгиб(ание) 2. кри¬ визна ~, biachsiale двухосный изгиб; двой¬ ной изгиб Biegungsfestigkeit / прочность на изгиб Biegungs-Hauptachse / главная ось из¬ гиба Biegungsmoment п см. Biegemoment Biegungstorsionshauptachsen / pl глав¬ ные оси изгиба и кручения Biegungstorsionshauptachsensystem п си¬ стема главных осей изгиба и круче¬ ния bielliptisch биэллиптический Bienenkorbgleich rieh ter гл спрямляющая решётка (аэродинамической трубы) Bienenwaben rümpf т фюзеляж с обшив¬ кой из сотовых панелей Bifilarantenne / бифилярная [двухпро¬ водная! антенна Bilanz / баланс; равновесие ~ der Turbulenzenergie баланс энергии турбулентного движения Bilanzgleichung / уравнение баланса; уравнение равновесия ~ für Impuls уравнение равновесия импульсов ~ für Masse уравнение баланса масс ^ der Wärme уравнение теплового равновесия (равновесия тепла] Bild п 1. изображение; отображение 2. (фото)снимок, фотография 3. (ки- но)кадр 4. схема ~. schlierenoptisches шлирен-фотогра¬ фия Bildabfrage-Station f телестанция за¬ проса [опроса] Bildantenne / телевизионная антенна Bildauffänfer т приёмник изображе¬ ния Bildaufnahme / L съёмка изображения; киносъёмка; фотосъёмка 2. (телеви¬ зионная) передача изображения Bildaufnahmegerät п 1. киносъёмочный аппарат; аэрофотосъёмочный аппа¬ рат 2. передающее телевизионное устройство; передающая телекамера Bildaufzeichnung / видеозапись, запись (телевизионного) изображения Bildempfang т приём изображения; те* левизионный приём Bildezeit / время образования (напр. ядра конденсации) ßildflug т полёт на выполнение аэро¬ фотосъёмки • Bildkreis т отображающая окружность, окружность отображения Bildmagnetbandgerät п видеомагнито¬ фон 92
BIL BLA В Bildmeßtheodolit m измерительный фо¬ тотеодолит Bildmessung / фотограмметрия Bildschirm m экран индикатора (РЛС); экран (электроннолучевой трубки) Bildschirmanzeige / индикация на эк¬ ране (РЛС) Bildschirmaufnahmeeinlieit / устройство для фотографирования с экрана (РЛС) Bildschirmreproduktionsgerät п вынос¬ ной индикатор (РЛС кругового об¬ зора) Bildschirmsystem п система визуального отображения Bildsender т передатчик (сигналов) изображения; устройство (для) пе¬ редачи изображения (напр. с борта КА) Bildsignal п видеосигнал, сигнал изоб¬ ражения Bildstreifen т 1. лента [плёнка] с запи¬ сью изображения 2. (фото)плёнка (с результатами телевизионной) мар¬ шрутной аэрофотосъёмки 3. маршрут [трасса) (телевизионной) аэрофото¬ съёмки Bildsynchronisation / I. синхронизация изображений 2. (по)кадровая синх¬ ронизация Bildübertragung / передача [перенос] изображения или снимка Bildüberwachung / видеоконтроль Bildungswärme / экзотермия, теплота образования; теплота парообразова¬ ния Bilinearform / билинейная форма Binde / бандаж (лопаточного венца) Binder т связующее вещество, (веще- ство-)связка Binderwerkstoff т топливо-связка; свя¬ зующее вещество, (вещество-)связка Bindung / связь; соединение; ^крепле¬ ние ~, gasdynamische газодинамическая связь ~, molekulare энергия (меж)молеку- лярных связей Bindungsenergie / энергия соединения; энергия связи Binrienflug т полёт внутри страны [над территорией (своей) страны] Bioastronautik / биокосмонавтика, био астронавтика - bioastronautisch биокосмический, био астронавтический биологокосмиче ский Biobatterie / биобатарея, биологическая батарея Biodynamik / биодинамика Bioelektronik / биоэлектроника, био¬ ника Bioelement п биоэлеменг Bioenergiewandler т биологический преобразователь энергии Biofilter п биофильтр Bio-Fluidmechanik / биогидромеханика Bioflüssigkeitsdynamik f биогидродина¬ мика Biomedizin / биомедицина Biometrie f биометрия Bionik f см. Bioelektronik bioregenerativ биорегенеративный Biosatellit m биологический спутник Biosensor m биодатчик, датчик биологи¬ ческих данных Biosolarelement п биосолнечный эле¬ мент Biosonnenenergiewandler т биосолнеч¬ ный преобразователь энергии Biosystem п биологическая система, биосистема (КА) biotechnisch биотехнический Biotelemetrie f биотелеметрия biotelemetrisch биотелеметрический Biotreibstoff т биологическое топливо, биотопливо Biplan т биплан bistabil бистабильный, с двумя устой¬ чивыми состояниями Bit-KIeinrcchner т двоичный малога¬ баритный процессор Bitreibstoff т двухкомпонентное топ¬ ливо; топливо раздельной подачи (компонентов) Blasdauer f продолжительность обдува [обдувки, продувки]; продолжитель¬ ность (цикла) работы (аэродинамиче¬ ской трубы) Blasdüse / реактивное сопло Blase / 1. колба 2. пузырь; пузырёк (напр. воздуха) 3. неровность Blasen п дутьё; обдув(ка); продувка; сдув(ание); подача воздуха Blasenbewegung / движение пузырьков blasenfest связанный с пузырьком Blasennachlauf т (спутная) струя за пузырём (сорванного потока) Blasenumschlag т пузырьковый пере¬ ход; переход с образованием пузыря (при возникновении срыва потока) Bläserdruckverhältnis п степень повы¬ шения давления Bläserrad п рабочее колесо нагнетателя воздуха Bläser triebwerk п двухконтурный тур¬ бореактивный двигатель, ДТРД; (турбо)вентиляторный двигатель 93
BLA BLA Blasflügel m крыло с системой сдува¬ ния), крыло со сдувом (пограничного слоя) Blasflügelrotor т несущий винт с при¬ водом от реактивной струи» реактив¬ ный несущий винт Blasgeschwindigkeit / скорость обдувки; скорость сдува (пограничного слоя) Blasius-Grenzschicht / пограничный слой Блазиуса Blasluft / 1. выдуваемый [сдуваемый] воздух; воздух» расходуемый на еду- в(ание) (пограничного слоя) 2. выте¬ кающая воздушная струя ~, erforderliche потребный расход воз¬ духа для сдува(ния) (пограничного слоя) Blasluftdurchsatz т расход воздуха для сдува(ния) (пограничного слоя); рас¬ ход воздуха в системе У ПС Blasrohr л 1. магистраль или трубопро¬ вод системы сдува(ния) (погранич¬ ного слоя) 2. тяговая труба B-Lastfall т случай В (в расчёте на прочность) Blastflügel т 1. крыло с реактивным (со струйным] закрылком 2. см. Blas- lügel Blatt п 1. лопасть; лопатка; перо (ло¬ патки) 2. пластина 3. лист; полоса ~, fallendes «падающий лист», впаде¬ ние листом»; движение (самолёта) типа «падения листом» ~, starrverbundenes лопасть (несущего винта) с жёстким креплением ~, vorwärtslaufendes движущаяся [идущая] вперёд лопасть (несущего винта); опережающая [идущая впе¬ реди] лопасть (воздушного винта) ~, welkes см. Blatt, fallendes ~f zurücklaufendes движущаяся [иду¬ щая] назад лопасть (несущего вин¬ та); отстающая [идущая позади] ло¬ пасть (воздушного винта) Blattanstellwinkel т угол атаки лопа сти Blattaufhängung / подвеска лопасти Blattbeanspruchung /, Blattbelastung / нагрузка на лопасть Blattbewegung / движение лопасти Blattbiegeschwingung / изгибное коле бание лопасти Blattbiegung f изгиб лопасти Blattbreite / ширина лопасти Blattbreitenverhältnis п относительная ширина лопасти Blattdämpfer т демпфер лопасти Blattdruckseite / сторона давления [нижняя сторона] лопасти BI а t te igenschwenk f req uenz / собствен - ная частота махового движения ло¬ пасти Blatteinstellwinkel т угол установки лопасти Blattende п см. Blattspitze Blattfläche / 1. поверхность лопасти 2. площадь лопасти 3. площадь пера (лопатки) ~f wirksame эффективная площадь ло¬ пасти Blattfiächenbelästung / (удельная) на¬ грузка на лопасть Blaltflexibiiität / упругость лопасти Blatthinterkante / задняя кромка ло¬ пасти Blattiefe / ширина лопасти; хорда (се¬ чения) лопасти Blattkraft / сила, действующая на ло¬ пасть Blattnase / носок [носовая часть] ло¬ пасти Blattneigung / L наклон лопасти 2. угол установки лопасти Blattquerschnitt т (поперечное) сечение лопасти; профиль лопасти Blattrücken т спинка пера (лопатки) Blattrückenprofil п профиль спинки пе¬ ра (лопатки) Blattschränkung / крутка лопасти Blattschwenkbewegung / маховое движе¬ ние лопасти Blattschwenkeigenfrequenz / см. Blatt¬ eigenschwenkfrequenz Blattschwerpunkt т центр масс [центр тяжести] лопасти ~, gemeinsamer общий центр масс [об¬ щий центр тяжести] лопасти Blattschwingung / вибрация [колебание] лопасти Blattspitze f конец [концевая часть] ло¬ пасти Bfattspitzenantrieb т 1. привод конца [на конце] лопасти 2. (реактивный) двигатель на конце лопасти ~ durch den Heißstrahl горячеструй¬ ный привод конца лопасти, привод на конце лопасти с использованием горячей струн Blattspitzenbrenner т I. см: Blattspit¬ zendüse 2. см. Blattspitzenäntrieb 2. Blattspilzendüse f (реактивное) сопло на конце лопасти концевое сопло ло¬ пасти Blattspitzenebene / плоскость (враще¬ ния) концов лопасти Blattspitzengeschwindigkeit / (окруж“ ная) скорость вращения концов ло¬ пасти 94
BLA BL! В Bla t tspi tzen- Lu f tsch rauben-Ап I rieb m L cm. Blattspitzenantrieb 2. силовая установка в виде воздушного винта с (реактивным) приводом [с реактив¬ ными соплами] на концах лопастей Blattspitzen-Turbine ^ турбина на конце лопасти Blattspitzenyerlustfaktor т коэффи¬ циент концевых потерь (несуинга винта) Blattspitzenwirbel т концевой вихрь лопасти, вихрь (у) конца лопасти Blattstärke / толщина лопасти Blattsteigung / шаг лопасти; шаг винта Blattstellung / установка лопасти; по¬ ложение лопасти Blattsteuereinrichtung / автомат пере¬ коса несущего винта (вертолёта); устройство для управления лопа¬ стью Blattsteuerung / управление шагом ло¬ пасти, управление лопастью [лопа¬ стями] ~v kollektive управление общим шагом лопасти . ~v zyklische управление циклическим шагом лопасти Blattverdrehung / крутка лопасти Blattverstellmechanismus т механизм изменения угла установки лопасти; механизм изменения шага лопасти Blattverstellung / установка угла ло¬ пасти; изменение угла установки ло¬ пасти Blattverwindung / крутка лопасти Blattvorderkante / передняя кромка ло¬ пасти Blattwinkel т угол установки лопасти Blattwinkeilager л подшипниковая опо¬ ра лопасти (на втулке несущего винту) Blattwurzel / комель [комлевая часть) лопасти Blattwurzelverkleidung / обтекатель (втулки) воздушного винта Blattzahl / число лопастей Blech л металлический лист; лист (ме¬ таллической) обшивки; листовой ме¬ талл ~ der Turbinenschaufel, gelochtes пер¬ форированная часть (лопасти) тур¬ бинной лопатки Blechfeldfflatfern л флаттер панели Blechwandrippe / сплошная нервюра, нервюра со (сплошной) стенкой Bleiselenidzelle / селеносвинцовый фо¬ тоэлемент Blende / I. бленда; диафрагма 2, дрос¬ селирующая шайба 3. экран Blenden f pl жалюзи Blendenanordnung / экранирующее уст¬ ройство; экран Blendschutzbrllle / (солнце)защитные очки Blickfeld л поле зрения; поле обзора; обзор Blickfelddarstellung / 1. индикация на добовом стекле, ИЛС 2. пилотажно¬ проекционный индикатор Blickfelddarstellungsgerät л устройство [прибор] (для) индикации на лобовом стекле; пилотажно-проекционный ин¬ дикатор Blickfelddarstellungssystem л система индикации на лобовом стекле» СИЛС blind выполняемый по приборам, сле¬ пой. инструментальный Blindanflug т заход на посадку по при¬ борам Blindanflughilfsmittel п средство (обес¬ печения) инструментального захода на посадку [захода на посадку по приборам] Blindfliegen л, Blindflug т полёт по приборам, слепой полёт Blindflugausrüstung f, Blindflugeinrich¬ tung f оборудование для полёта по приборам blindflugfähig подготовленный к полё¬ там по приборам; оборудованный для полётов по приборам Blindflughaube f «колпак» для имитации полёта по приборам Blindfluginstrumentalion / см. Blind¬ flugausrüstung Blindflugkabine f кабина для имитации полёта по приборам Blindfluglandung f посадка по прибо¬ рам, инструментальная посадка blindflugtauglich допущенный к полё¬ там по приборам; пригодный для полётов по приборам Blindflug-Training л, Blindflugübung / тренировка в полётах по приборам Blindflugübungsgerät п тренажёр для полётов по приборам Blindflugvorhang т см, Blindflughaube Blindflugwetter л сложные метеоусло¬ вия (требующие выполнения полёта по приборам) Biindfunkverkehr т односторонняя ра¬ диосвязь Blindlandeanlage / установка для посад¬ ки по приборам [для инструменталь¬ ной посадки] Blindlandeausrüstung / оборудование для посадки по приборам [для инст¬ рументальной посадки) 95
BLI 8Ö Blindlandebake / маяк (системы) по¬ садки по приборам (инструменталь¬ ной посадки] Blindlandegerät п устройство для по¬ садки по приборам, прибор для инст¬ рументальной посадки Blindlandegeräte п pl см. Blindlande¬ ausrüstung Blindlandehilfe / средство (выполнения) посадки по приборам [инструмен¬ тальной посадки] В lind landet ns trument n см. Blindlande¬ gerät Blindlandepiste / ВПП, оборудованная для посадки по приборам [для инст¬ рументальной посадки] Blindlanderadargerät л РЛС (системы) посадки по приборам [инструмен¬ тальной посадки] Blindlandesystem л система посадки по приборам [инструментальной посад¬ ки] Blindlandeverfahren л метод посадки по приборам [инструментальной посад¬ ки] Blindlandung f посадка по приборам, инструментальная посадка Blindniet т заклёпка для клёпки без поддержки (в труднодоступных ме¬ стах) Blindnieten л, Blindnietung / клёпка без поддержки (в труднодоступных ме¬ стах) Blindnietverfahren п метод клёпки без поддержки (в труднодоступных ме¬ стах) Blindstart т взлёт по приборам Blinkbake f проблесковый [мигающий] светомаяк Blinker т 1. проблесковый [мигающий] светосигнальный аппарат 2. реле про¬ блескового огня Blinkfeuer л проблесковый огон ь; п роб Лесковы й светомаяк; проблесковый световой сигнал мигающий мигающий мигающий Blinkfeuer-Satellit т спутник, посыла¬ ющий периодические световые сиг¬ налы. спутник с проблесковой свето¬ сигнальной системой Blinkgeber т датчик проблесковых све¬ товых сигналов Bllnklampe f проблесковая [мигающая] лампа Blinklicht л см. Blindfeuer BUnkliditschalter т проблесковый све¬ тосигнальный прерыватель Blinkschaltung f схема проблесковой световой сигнализации Blinkscheinwerfer т сигнальный про¬ жектор; прожектор для проблесковой световой сигнализации, проблеско¬ вый прожектор Blinksignalverkehr т светосигнальная связь, проблесковая световая связь Blinkwesen л проблесковая (светосиг¬ нализация Blinkzeichen п проблесковый [мигаю¬ щий] световой сигнал Blitzableiter т молниеотвод; грозовой разрядник — , kammförmiger гребенчатый мол¬ ниеотвод Blitzfeuer п проблесковый [мигающий] огонь Blitzschaden т повреждение молнией Blitzschutz т молниеэащита, защита от (прямых ударов) молнии Blitzschutzautomat т автомат (систе¬ мы) молниеэащиты Blitzstörung f повреждение молнией Blockage англ, блокирование, запира¬ ние (напр. аэродинамической тру¬ бы); забивание, засорение Blockage-Faktor т коэффициент блоки¬ рования [запирания] (напр. аэроди¬ намической трубы) Blockausführung f, Blockbauweise f блоч¬ ная конструкция Blockdiagramm п блок-схема Blockgeschwindigkeit f средняя путевая скорость; средняя скорость (полёта) (расстояние между аэродромами взлета и посадки, отнесённое к пол¬ ному времени полёта) Blockkonstruktion f блочная конструк¬ ция blockorientiert блочно-ориентирован¬ ный Blockschaltbild п блок-схема Blockstrecke / дистанция беспосадочно¬ го полёта Blockstruktur / блок-схема Blockzeit / полное время (полёта) Blowdown-Prinzip п принцип периодиче¬ ского действия (аэродинамической трубы с сжатым воздухом) Blowdown-Überschallkanal т сверхзву¬ ковая аэродинамическая труба пе¬ риодического действия Blutleere / отток крови (при пере¬ грузке) Bö / (сильный) порыв (ветра); шквали¬ стый ветер; пульсации ветра ^, auf tretende возникший [повстречав¬ шийся] порыв (ветра) ^, flugbahnnormale порыв (ветра) по нормали к траектории (полёта) 96
Bö BOD В вз ^, flugbahnparallele порыв (ветра), па¬ раллельный траектории (полёта) ^, kräftige сильный порыв (ветра) ^, kräftigste максимальный порыв (ветра) ^-, markante внезапно усилившийся порыв (ветра) - V, schwere шквал с грозой ^, theoretische теоретический порыв (ветра); расчётный [принятый в рас¬ чёте] порыв (ветра) ^, zeitabhängige порыв (ветра), изме¬ няющийся по времени Boattail п англ, суживающаяся хвосто¬ вая часть; концевое сужение Boattailwinkel т угол сужения хвосто¬ вой части, угол наклона суживаю¬ щейся хвостовой части bockig, bockig 1. турбулентный; возму¬ щённый (об атмосфере); .неспокой¬ ный (о воздухе); с болтанкой 2. летя¬ щий в болтанку; подвергающийся воздействию болтанки Boden т I. земля; почва; гр^нт 2. дно, днище; донная часть; основание Boden... I. наземный; приземный; зем¬ ной; (находящийся) у (поверхно¬ сти) земли 2. аэродромный 3. дон¬ ный Bodenabfertigungszeit / время наземной подготовки Bodenabschuß т см. Bodenstart I. Bodenabschußanlage f наземная пуско¬ вая установка, наземная ПУ Bodenabstand т 1. расстояние от [до] земли; удаление от земной поверх¬ ности 2. зазор между землёй и ЛА; клиренс - ^ h/1-l расстояние от земли, равное хорде; относительное расстояние от земли в одну хорду Bodenanlage / наземная установка; на¬ земное устройство Bodenanlasser т аэродромный пусковой агрегат, АПА ^ als Anhänger прицепной АПА ^, selbstfahrender АПА на автомобиль¬ ном шасси Bodenanlaßgerät л см. Bodenanlasser Bodenantenne f наземная антенна Bodenantwortstation f наземный ответ¬ чик; наземный (радиолокационный) маяк-ответчик Bodenausrüstung f наземное оборудова¬ ние Bodenbedienung / наземное обслужива¬ ние, аэродромно-техническое обслу¬ живание Bodenbebingung / условие на земной поверхности; условие на уровне зем¬ ли [у земли] Boden belastungf (удельная) нагрузка на грунт Bodenbeobachtung f наблюдение земли [за землёй]; наблюдение с земли, на¬ земное наблюдение Bodenbeplankung f обшивка днища; об¬ шивка нижней [задней] части (кор¬ пуса) Bodenberührung f соприкосновение с землёй, касание земли; касание по¬ верхности ВПП; соприкосновение с планетой [с поверхностью планеты] *-^f sanfte мягкое касание земли, мяг¬ кое соприкосновение с землёй Bodenbeschaffenheit f состояние поверх¬ ности (ВПП); состояние или качество покрытия (ВПП) Bodenbetrachtungsgerät л 1. (бортовой или самолётный) панорамный радио¬ локатор 2. наземный радиолокатор оповещения Bodenbetriebssystem п система наземной эксплуатации [наземного обслужи¬ вания] Bodenbewegung f движение по земле, руление (по аэродрому) Bodenbezugspunkt т наземный (земной] ориентир Bodenbö f приземный шквал Boden-Boden... класса «земля —земля* Boden-Boden- Funkmeßgerät n, Boden¬ Boden-Radargerät n наземная |РЛС обнаружения наземных целей Boden-Boden-Verbindung / наземная (pa- дио)связь Boden-Bord... класса «земля — борт* [«земля — ЛАэ] Boden-Bord- Funkmeßgerät п наземная РЛС обнаружения воздушных це¬ лей Boden-Bord-Funksprechverkehr т ра¬ диотелефонная связь «земля — борт* Boden-Bord-Funkstelle f наземная ра¬ диостанция для связи с самолётами или ЛА; радиостанция связи «зем¬ ля — борт» Boden-Bord-Verkehr т (радно)связь «земля — борт* Bodendruck т 1. (атмосферное) давление у земли 2. донное давление, давление на днище 3. давление на грунт; дав¬ ление на поверхность ВПП Bodendruckmessung / измерение ионно¬ го давления Bodendruckwelle / I. ударная волна у земли, приземная ударная волна 4 Нем.-русск. сл по ав. 97
% BOD BOD 2, ударная волна у донной части (тела) 1 Bodendunst т приземная дымка, дымка у земли Bodeneffekt tn 1. влияние (близости) зем¬ ли, влияние подстилающей поверх¬ ности, эффект земной, подушки, эф¬ фект (земного) экрана; экранирую¬ щее (воз)действне земной поверхно¬ сти или поверхности планеты 2. дон¬ ный эффект □ direkt in den ^ испы¬ тывающий непосредственное воздей¬ ствие земного эффекта; mit ~* 1. с учётом влияния земли 2. с учётом донного эффекта *~, aerodynamischer аэродинамический эффект влияния (близости) земли; влияние (близости) земли на аэроди¬ намические характеристики ^ auf den Tragflügel влияние (близо¬ сти) земли на обтекание или аэроди» намическне характеристики крыла -^ bei dem Senkrechtstartflugzeug влия¬ ние (близости) земли на аэродинами¬ ческие характеристики СВВП *^, thermischer тепловое влияние (бли¬ зости) земли Bodeneffektfahrzeug n, Bodeneffektfflug)- gerfit п экраноплан; аппарат на воз¬ душной подушке, АВП ^ mit flexibler Schürze АВП с гибким кожухом Bodeneffekt-Versuchsanlage f экспери¬ ментальная установка для исследова¬ ния влияния иодстилающей поверх¬ ности BodeneinfluS т см. Bodeneffekt Bodeneinrichtung / наземное оборудова¬ ние Bodenempfänger т наземный (радио)- лриёмник Bodenempfangsanlage f приёмная назем¬ ная (радиостанция Bodenentfemung f наземная дальность Bodenerprobung / наземное или пред¬ стартовое испытание Bodenfeuchtigkeit f влажность (земной) поверхности; влажность грунта Bodenforschung / наземное исследова¬ ние Bodenfühler /л датчик соприкосновения с поверхностью планеты (посадочной опоры КА) Bodenfunkdienst т служба наземной радиосвязи Bodenfunkfeuer л наземный радиомаяк Bodenfunkmefistelle f наземная РЛС Bodenfunkstelle / наземная радиостан¬ ция bodengebunden наземный; связанный с землёй bodengelenkt управляемый [наводимый] с земли, радиоуправляемый Bodengeräte л рГ наземное оборудова¬ ние Bodengerätepark т наземное оборудова¬ ние; наземный комплекс Bodengeschwindigkeit / путевая ско¬ рость, скорость относительно земли bodengestartet запускаемый с земли bodengesteuert см, bodengelenkt bodengestützt наземный Bodengrenzschicht f приземный (погра¬ ничный) слой (атмосферы) Bodenhindernis п наземное препятствие Bodenhöhe / I. высота над уровнем зем¬ ли; геометрическая высота 2. нуле¬ вая барометрическая высота, баро¬ метрическая высота у поверхности земли ; Bodeninversion f приземная инверсия Bodenkennung f 1. опознавание назем¬ ных ориентиров 2. наземный [земной] ориентир Bodenkennungsgeber т наземный (ра- дио)ответчик' BodenkenHungsgerät л наземное опозна¬ вательное устройства Boden-Klimaanlage / климатический ан» гар; наземная климатическая уста¬ новка Bodenkollision*? соударение [столкнове¬ ние] с землёй Bodenkontrolle f 1. наземный контроль; Наземное слежение, слежение с зем¬ ли 2. см. Bodensteuerung Bodenkontrollstation f наземная стан¬ ция слежения Bodenkontrollsystem л система назем¬ ного контроля; наземная контроль¬ ная система Bodenkontrollzentrale / наземный центр [центральный пункт] слежения Bodenkraft f реакция земной опоры, сила реакции земной поверхности Boden-Landeanlage f наземное оборудо¬ вание системы посадки, наземная по¬ садочная система Boden lauf т работа (двигателя) на зем¬ ле, наземная гонка (двигателя) Bodenleitsystem л наземная система на¬ ведения Bodenluft / приземный воздух, воздух у (поверхности) земли Boden-Luft.» класса «земля —воздух> Bodenluftdichte f плотность воздуха у земли, плотность приземного (слоя) воздуха 98
BOD BOD В Bodenluftdruck m давление воздуха у земли» давление приземного (слоя) воздуха Boden-Luft-Flugkörper т ракета класса «земля — воздух», зенитная ракета Boden-Lüft-Funkmeßgerät л, Boden¬ Luft-Radargerät n наземная РЛС об* наружения воздушных целей Boden-Luft-Rakete f ракета класса «зем¬ ля — воздух» Bodenluke f люк в донной части Bodenmapover п наземный манёвр, движение по земле, руление (по аэ¬ родрому) Bodennähe f 1. близость [присутствие] земли; уровень земли; нулевая вы сота 2. приземный [околоземный] слой атмосферы □ in der — вблизи земли; на уровне земли; с учётом влияния земли ^, extreme предельная близость земли ^( immediate непосредственная бли¬ зость земли -^ von 10 % Spannweite удаление [рас¬ стояние] от земли, равное 10 % раз¬ маха (крыла) Bodennähedichte f см. Boden luftdichte Bodennähedruck m см. Boden luftdruck Bodennavigation f земная навигация; навигация или самолётовождение по (на)земным ориентирам, визуальное самолётовождение Bodennull f нулевая высота, уровень земли Bodenorientierung / ориентировка по (на)земным ориентирам, визуальная ориентировка Bodenorien tlerungspunk t т, Bodenori¬ entierungszeichen n наземный [зем¬ ной] ориентир Bodenortungsgerät n наземный (радио)- пеленгатор; наземный навигацион¬ ный прибор Bodenpanoramagerät п см. Boden rund¬ sichtgerät bodenparallel параллельный земной по¬ верхности Bödenpel (dienst т служба наземной (радио)пеленгации Bodenpeiler m, Bodenpeilgerät п назем¬ ный радиопеленгатор Bodenpeilstation ft Bodenpeilstelle f на¬ земная (ради о) пелен гатор на я стан¬ ция; наземный (радио)пеленгатор Bodenpeilsystem п система наземной (радио)пелейгации, система наземных (радио)пеленгаторных станций Bodenpilot т наземный оператор^лоул- равлению полётом беспилотного ЛА) Bodenplatte / земной экран; (подстила ющая) земная поверхность Bodenprobe f 1. проба грунта; образец грунта 2. наземное испытание; пред¬ стартовая проверка Bodenprüfgerät п, Bodenprüfstand т стенд [устройство] (для) предстарто¬ вых проверок; наземный испытатель¬ ный стенд; наземная испытательная установка Bodenprüfung / см. Bodenprobe 2. Bodenradar л, mt Bodenradargerät п наземная РЛС Bodenrakete f ракета класса «земля — земля» Bodenrampe / см. Bodenstartanlage Boden-Raum... класса «земля — кос¬ мос» Boden-Raum-Rakete f ракета класса «земля — космос» Bodenreibung f трение о поверхность земли Boden-Reibungsschicht / приземный слой трения (в атмосфере), пограничный слой (земной) атмосферы Bodenresonanz f земной резонанс bodenresonanzfähig склонный к земному резонансу, входящий в земной резо¬ нанс Bodenring т шпангоут днища, донный шпангоут Bodenrollzeit f время [продолжитель¬ ность] руления (по аэродрому) Bodenrundsichtgerät п, Bodenrundsuch¬ gerät п наземная РЛС кругового об¬ зора, наземная панорамная РЛС Bodenschallfeld п звуковое поле на земле [у земли] Bodenscheinwerfer т наземный (аэрод¬ ромный) прожектор Bodenscherwind т сдвиг ветра у земли Bodenschicht f приземный слой (атмо¬ сферы ) Boden-Schiff... класса «земля — ко¬ рабль» Boden-Schiff-Flugkörper т ракета или ЛА класса «земля — корабль» Boden-Schiff-Rakete / ракета класса «земля — корабль» Bodenschub т тяга у земли, тяга на нулевой высоте bodenseitig относящийся к Земле, на¬ ходящийся со стороны Земли; земной Bodensender т наземный (радио)лере- датчик Bodensicht f видимость (у) земли; види¬ мость на земле ^, unbeschränkte неограниченная ви¬ димость земли 4* 99
BOD BÖE Bodensignal n сигнал с земли; сигнал наземкой станции Bodensog т 1. подсос [подсасывание] вблизи земли [у земли] 2. донное раз¬ режение, разрежение в (за)донпой части; донный подсос 3. подсасываю¬ щее (воз)действие (струи подъёмных реактивных двигателей) у земли Bodenspoiler т посадочный интерцеп¬ тор (выпускаемый на пробеге) Bodenstart т I. (за)пуск с земли; старт с земли 2. отрыв от земли; взлёт Bodenstartanlage /, Bodenstartrampe f наземная пусковая установка, на¬ земная НУ Bodenstation f 1. наземная (радио)стан- ция 2. наземный пункт [наземный центр] управления (полётами) Bodenstationsantenne / антенна назем¬ ной (радио)станции Bodenstationssystem п система наземных (радио)станцнй — zur Satelliten-Bahnvermessung си¬ стема наземных (радио)станннй для измерений (параметров) спутниковых орбит Bodenstelle f см. Bodenstation Boden^euerung f наземное управление, управление с земли; наведение с зем¬ ли Bodenstrahl т струя у земли Bodenstrahlung f земное излучение Bodenströmung / приземное течение, те¬ чение [поток] у земли Bodenströmungen / ply zusammenlau¬ fende соединившиеся [текущие сов¬ местно] приземные потоки Bodenstück п сопловой блок [донная секция] (РДТТ) Bodentank m наземный бак, наземная (топливная) ёмкость Bodentanken п заправка (топливом) на земле (в отличие от заправки в воз¬ духе) Bodentemperatur f температура (у) по¬ верхности земли Bodentest т см. Bodenprobe 2. Bodentraining п наземная тренировка, наземный тренаж Bodenüberwachung f см. Bodenkon¬ trolle 1. Boden-U-Boot., класса «земля — под¬ водная лодка» Boden Übungsgerät п наземный трена¬ жёр Bodenunebenheit f неровность земной поверхности ^, längerwellige неровность земной по¬ верхности с протяжёнными (по дли- не) препятствиями [с большим шагом (расположения) выступов] Boden-Unterwasser... класса «земля — подводная лодка» Boden-Unterwasser-Rakete f ракета класса «земля — подводная лодка» Boden-Verkehrsmittel п наземное тран¬ спортное средство Bodenversorgung f наземное обеспечение Bodenversorgungs-Aggregat псм. Boden¬ anlasser Bodenversuch т см. Bodenprobe 2. Bodenwelle f поверхностная волна Bodenwert т значение (какого-л. пара¬ метра) у земли; величина (напр. тя¬ ги) на земле Bodenwetter п погода у земли Bodenwetterkarte / приземная карта по¬ годы, синоптическая карта Bodenwind т приземный ветер, ветер у земли Bodenwindrichtung f направление при¬ земного ветра Bodenzeit f время нахождения (ЛА) на земле, время стоянки (напр. само¬ лёта) Boden-zu-Boden... класса «земля — земля» Boden-zu-Hugzeug..., Boden-zu-Luft.» класса «земля — воздух» Boden-zu-Raum... класса «земля —кос¬ мос» Вое f см. Во Böen f р^ ^ турбулентность атмосферы, атмосферная турбулентность 2. по¬ рывы (ветра) □ durch — gestört воз¬ мущённый (обусловленный] порыва¬ ми (ветра) —, stochastisch verteilte стохастические порывы (ветра) Böenahm in ^erung f уменьшение [пари¬ рование] воздействия (На Л А) поры¬ вов (ветра) или атмосферной турбу¬ лентности Böenanteil т составляющая порыва (ветра) böenbeansprucht нагружённый [находя¬ щийся] под воздействием порывов (ветра) Böenbeanspruchung f9 Böenbelastung f нагружение порывами (ветра); на¬ грузка при порыве (ветра); напряже¬ ние (в конструкции) t обусловленное порывами (ветра) — vom Flugzeug нагрузка на самолёт от порывов (ветра) Böen-Dämpfungsfaktor т коэффициент парирования влияния (дискретного) порыва (ветра) 100
BÖE BÖI 15 Boeneffekt m, Böeneinfluß tn влияние [воздействие] порыва (ветра) Böenfeld п !. область (действия) поры¬ вов (ветра) 2. спектр порыва (ветра) 3. неспокойная [турбулентная] атмо¬ сфера Böenfrequenz f частота (возникновения) порывов (веТра) ^, hohe высокая частота порывов ветра ^, räumliche пространственная ча¬ стота порывов ветра —, reduzierte приведённая частота по¬ рывов ветра Böenfrequenzgangsfunktion / функция частотной характеристики порыва (ветра) Böenfront / шквальный фронт; грозовой фронт; фронт порывов (ветра) Böengeschwindigkeit / скорость порыва (ветра), скорость ветра в порыве ^, erregende возмущающая скорость порыва ветра ^, horizontale горизонтальная ско¬ рость ветра в порыве ^, kritische критическая скорость по¬ рыва ветра ^, maximale максимальная скорость порыва ветра ^, mittlere средняя скорость порыва ветра -V, örtliche местная скорость ветра в порыве ^, relative относительная скорость по¬ рыва ветра —, vertikale вертикальная скорость ветра в порыве, вертикальная соста¬ вляющая скорости ветра в порыве Böengeschwindigkeitsvektor т вектор скорости порыва (ветра) ^ durch das Turbulenzfeld festgelegter вектор скорости порыва ветра, обу¬ словленный полем турбулентности Böengrenze f ограничение по (норми¬ руемому) порыву (ветра) Böenhalbwelle / полуволна порыва (вет¬ Ра) Böenkompensätion / компенсация (воз)- действия порыва (ветра) Böen-Leistungsdichtespektfum л спектр плотностей мощности порыва (ветра) Böenmesser т шкваломер Böenmessung / измерение (характери¬ стик) порывов (ветра) Böenmodell л модель порыва (ветра), модель атмосферной турбулентности 'S mathematisches математическая мо¬ дель порыва ветра S realistisches реалистическая модель порыва ветра Böenmodell ^, theoretisch herleitbares модель по¬ рыва ветра, пол'чаемая [определяе¬ мая] теоретически ^, vereinfachtes упрощённая модель порыва ветра —, vollständig)« полная модель по¬ рыва ветра Böeiimodelliening / моделирование (воз¬ действия) порывов (ветра) Böenreaktioiisfaktor in множитель [ко- эффвциепт], учитывающий реакцию (ЛА) на (воздействие (дискретного) порыва (ветра), возмещаемость [ко¬ эффициент возмущаемости] (ЛА) при попадании в порыв (ветра) Böen regier пт автопилот для турбулент¬ ной атмосферы; (автоматическое) уст¬ ройство для уменьшения нагрузок или перегрузок от порывов (ветра) Böenschreiber m анемограф Böenstärke f интенсивность [сила} по¬ рыва (ветра) Böenstörungen / pl возмущение от по¬ рыва (ветра); ветровые возмущения ^, verkoppelte (взаимно)связанные воз¬ мущения от порывов (ветра) Böentiefe / длина участка нарастания скорости порыва (ветра), глубина [протяжённость] порыва (ветра) Böenunterdrückung/ парирование (воз)- действия порывов (ветра) Böenwarnung f штормовое предупреж¬ дение Böenwellenlänge/длина волны порывов (ветра) Böenzeitkonstante f постоянная времени порыва (ветра) Bogen m I. (электрическая) дуга 2. кри¬ волинейная траектория; криволиней¬ ный участок траектории »-, wirbelstabilisierter (электрическая) дуга с вихревой стабилизацией Bogenbahn f криволинейная траекто¬ рия Bogenholm m криволинейный [изогну¬ тый] лонжерон Bogenlänge f длина дуги Bogenlängenkoordinate / координата длины дуги Bogenplasma п дуговая плазма Bogensekunde / угловая секунда Bogenspitze /оживальная носовая часть böig порывистый; шквалистый (о вет¬ ре)', турбулентный (об атмосфере); неспокойный; возмущённый (о еоз- духе) Böigkeit / порывистость (ветра); поры¬ вы (ветра); турбулентность атмосфе- ЛМ
BÖI воо ры, атмосферная турбулентность; болтанка Böigkeit ^, heftige резкая порывистость (ветра) *v, normale нормальная [средняя] по¬ рывистость (ветра) Bolometer п болометр Bolometerbrücke f болометрический мост Bolometergeber т болометрический дат¬ чик Bolometermessung f болометрическое измерение bolometrisch болометрический Boltzmann-Gleichung f уравнение Боль¬ цмана Boltzmann-Konstante f постоянная Больцмана Bombe /, fliegende планирующая бомба; самолёт-снаряд Bombenballistik / баллистика бомбы Bombenfallkurve f траектория падения бомбы Bombenflieger т 1. самолёт-бомбарди¬ ровщик 2. лётчик бомбардировочной авиации Bombenfliegerei f бомбардировочная авиация Bombenflugbahn f траектория полёта бомбы Bombenflugwesen п бомбардировочная авиация Bomben(träger)satellit /и спутник-бом¬ бардировщик, спутник-носитель бомб Bomber т бомбардировщик ^, außenirdischer космический бомбар¬ дировщик ^, bemannter пилотируемый бомбар¬ дировщик, бомбардировщик с эки¬ пажем (в отличие от беспилотного) ^, leichter лёгкий бомбардировщик ^, mittlerer средний бомбардировщик ^, schwerer тяжёлый бомбардировщик ^, strategischer стратегический бом¬ бардировщик ^, taktischer тактический бомбарди¬ ровщик —, unbemannter беспилотный бомбар¬ дировщик; самолёт-снаряд Bomber-Interceptor т бомбардировщик- перехватчик Bombertorpedo т авиационная торпеда Booster т I. бустер, (гидро)усилитель 2. ускоритель; рекетный ускоритель; стартовый ускоритель; стартовая ра¬ кета; стартовый (ракетный) двигатель 3. нагнетатель; усилитель (несущей частоты) 4. ракета-носитель 5. дви¬ гатель ракеты-носителя Booster ^, abwurfbarer сбрасываемый старто¬ вый ускоритель ^, bergungsfähiger спасаемый старто¬ вый ускоритель —, wiederverwendbarer стартовый ус¬ коритель повторного [многократного] использования Booster-Abschuß т пуск (ракеты) с по¬ мощью стартового ускорителя или стартового двигателя Boosterdüse f сопло стартового ускори¬ теля или стартового двигателя Booster-Fall-Zone f зона падения стар¬ товых ускорителей или стартовых двигателей . Booster-Orbiter-Version f вариант си¬ стемы ракета-носитель — орбиталь¬ ный КА ^, wiederverwendbare вариант системы ракета-носитель — орбитальный КА многократного использования Boosterpumpe / бустерпомпа, бустерный насос; преднасос Booster-Rakete f 1. ракета-носитель 2. ракета с ускорителем; ракета со стартовым двигателем; ракетный ус¬ коритель; стартовый ускоритель; стартовая ракета; стартовый ракет¬ ный двигатель Boosterschub т тяга стартового ускори¬ теля или стартового двигателя; тяга (двигателей) ракеты-носителя Booster-Steuerung / бустерное управле¬ ние ^, reservierte резервированное бустер¬ ное управление ^, selbsthemmende необратимое бустер¬ ное управление ' ^, umkehrbare обратимое бустерное управление Boosterstufe / стартовая ступень; сту¬ пень ракеты-носителя; стартовый ус¬ коритель; стартовый двигатель Boostersystem п связка стартовых уско¬ рителей; система стартовых ускори¬ телей или стартовых двигателей; бустерная система Boos ter-Triebwerk п 1. стартовый (ра¬ кетный) двигатель; ракетный ускори¬ тель 2. двигатель ракеты-носителя Boot п 1. лодка 2. герметичное [водо¬ непроницаемое] днище (напр. летаю¬ щей лодки) 3. носовая часть фюзеля¬ жа (включая кабину пилота) у пла¬ нёра с фюзеляжем решётчатой конст¬ рукции Bootamphibie / летающая лодка-амфи¬ бия . 102
воо BOR В Bootskörper m, Bootsrumpf m 1. корпус лодки 2. фюзеляж [корпус] летающей лодки Boranbrennstoff т бороводородное топ¬ ливо, топливо на основе борана Bord т 1. борт 2. палуба (авианосца) □ ал ^ на борту Bord»» бортовой; находящийся на бор¬ ту; палубный; авианосный; ракето¬ носный; корабельный; самолётный; вертолётный Bordabfragegerät л бортовой запрос¬ чик Bordablenkung f отклонение [девиация] на борту; погрешность (при установ¬ ке) на борту Bordaggregat л вспомогательная сило¬ вая установка, ВСУ Bordakku т бортовой аккумулятор Borda-Mündung / насадок Борда Bord-Anlage / бортовая установка; бор¬ товое устройство; бортовое оборудо¬ вание Bordantenne / бортовая антенна Bordausrüstung / бортовое оборудова¬ ние Bordautomatik f бортовая автоматика, бортовое автоматическое устройство Bordbatterie / бортовая батарея Bordbatteriespeisung f питание от бор¬ товой батареи Bordbesatzung / экипаж (ЛА); лётный экипаж Bord-Boden... класса «борт — земля> [«воздух — земля>, «космос — зем¬ ля»] Bord-Boden-Femsehanlage / телевизион¬ ная система «борт — земля» Bord-Boden-Funkstelle f радиостанция (для связи) «борт — земля» Bord-Boden-Kontakt т см. Bord-Boden¬ Verkehr Bord-Boden-Rakete f ракета класса «борт — земля» Bord-Boden-Signal п передаваемый с борта на землю (радио)сигнал Bord-Boden-Verkehr т (радио)связь «борт — земля» ^, doppelseitiger двусторонняя (ра- дио)связь «борт — земля» Bord-Bord... класса «борт — борти [«воздух — воздух», «космос — кос¬ мос»] Bord-Bord-Antikollisionsgerät п см. Bord-Bord-Warngerät Bord-Bord-Verbindung /, Bord-Bord¬ Verkehr m (радио)связь «борт — борт» (радио)связь между бортами [между ЛА] Bord-Bord-Wamgerät л бортовое уст¬ ройство или бортовая РЛС (для) пре¬ дупреждения столкновений (ЛА) Bord-Bord-Zusammenstoßwarnung f пре¬ дупреждение столкновений (ЛА в воз¬ духе или в космосе) Bordbuch п бортжурнал, бортовой жур¬ нал Bordcomputer т см. Bordrechner borddienstfähig годный к лётной службе Borddienstfähigkeit / годность к лётной службе bordeigen бортовой; находящийся на борту Bordeigenverständigung / см. Bordver¬ ständigung Bördel т отбортовка; буртик; фланец Bordelektronik f бортовая электроника; бортовое электронное оборудование Bordenergieaggregat л бортовой источ¬ ник питания bordfest бортовой; несъёмный; связан¬ ный с ЛА; установленный или за¬ креплённый на борту Bordfeuerlöschanlage /, Bordfeuerlöscher т бортовой огнетушитель; бортовая огнетушительная установка Bordflugwesen п палубная [авианосная, корабельная] авиация Bordflugzeug п бортовой [буксируемый на борту] самолёт; палубный само¬ лёт (авианосца) Bord-Frage-Ant wort-Gerät л бортовой запросчик-ответчик bordfremd внебортовой, небортовой, не находящийся на борту; аэродром¬ ный . Bordfunkausrüstung / бортовое радио¬ оборудование Bordfunker т бортрадист Bordfunkkompaß т бортовой радиоком* пас Bordfunkmeßgerät п см. Bordradar Bordfunkpeiler т бортовой радиопелен¬ гатор Bordgerät n I. бортовое устройство; бортовая установка 2. бортовой при¬ бор • bordgestützt бортовой; установленный или закреплённый на борту; базирую¬ щийся на борту; авианосный; ракето¬ носный Bordhöhe / «высота» в кабине; давление в (гермо)кабине Bordhubschrauber т палубный вертолёт Bordingenieur т бортинженер Bordjournal п см. Bordbuch Bordkarte / бортовая карта; полётная карта 103
BOR BOR Bordklimaanlage f бортовой кондицио¬ нер, бортовая установка (для) кон¬ диционирования воздуха Bordkommandowerk л бортовое команд* ное устройство Bordkompaß tn бортовой компас; авиа¬ ционный компас Bordküche / бортовая кухня; буфет с кухонным оборудованием (наЛА) Bordlandefackel / бортовая посадочная фара Bordlandung / палубная посадка, по¬ садка на палубу (авианосца) ^, kurze короткая [укороченная] по¬ садка на палубу (авианосца) Bordmannschaff f (летающий) экипаж, экипаж ЛА Bordmasse / масса рабочего тела; запас рабочего тела; расходуемая масса (фотонной ракеты) Bordmechaniker т бортмеханик Bordmeßgerät п бортовой (измеритель¬ ный) прибор; бортовой указатель (напр. параметра полёта) Bord-Meßwertsender т бортовая (ра- дио)телеметрическая станция Bordnavigationsgerät п бортовой нави¬ гационный прибор Bordnetz п бортовая (электросеть Bordnotflugzeug п бортовой самолёт поисковоспасательной службы Bordnotverpflegungssatz т бортовой аварийный запас Bordortungsgerät л 1. бортовой навига¬ ционный прибор 2. бортовой лока¬ тор Bordpanoramagerät п см. Bordrund¬ suchgerät Bordpeilanlage /, Bordpeiler m бортовая (радио)пеленгаторная установка; бортовой (радио)пеленгатор Bordpellstelle / бортовая (радио)пелен* гаторная станция Bordradar п, т ]. бортовая РЛС, бор¬ товой радиолокатор 2. самолётная или вертолётная РЛС Bordradarbake f бортовой радиомаяк Bordradargerät л см. Bordradar Bordrakete/бортовая рэкета; авиацион¬ ная ракета **, ballistische баллистическая авиа¬ ционная ракета ~~t gelenkte управляемая авиационная ракета •*"■*, ungelenkte неуправляемая авиаци¬ онная ракета Bordrechenanlage / 1. бортовая (цифро¬ вая) вычислительная машина 2. см, Bordrechner Bordrechner т бортовое вычислитель¬ ное устройство, бортовой вычисли¬ тель, бортовой процессор *, aeronautikaler аэронавигацион¬ ный бортовой вычислитель -V, digitaler бортовой цифровой вычис¬ литель ~, zentraler центральный бортовой вычислитель Bordrundsuchanlage /бортовая панорам¬ ная РЛС, бортовая РЛС кругового обзора Bordrundsuchgerät п бортовой рано¬ рамный (радиолокационный) прибор; бортовая панорамная РЛС» бортр- вая РЛС кругового обзора bordseitig относящийся к бортовой сто¬ роне; находящийся на борту; борто¬ вой Bordsendeanlage / бортовая (радио)пе- редающая установка Bordsendeantenne / бортов ан переда¬ ющая антенна Bordsender т бортовой (радиопередат¬ чик Bordsprechanlage f» Bprdsprechgerät п бортовое переговорное устройство, БПУ; самолётное переговорное уст¬ ройство, СПУ Bordsteuersystem п бортовая система управления Bordsuchgerät п бортовое поисковое ^ст^ойство; бортовая поисковая Bordsystem п бортовая система Bordsystemgerät н прибор бортовой системы; бортовой прибор Bordtagebuch п см. Bordbuch Bordtelefon л см. Bordsprechanlage Borduhr f бортовые часы; самолётные часы Bordverkabelung / бортовая (электро)- сеть Bordverständigung / I. бортовое пере¬ говорное устройство, БПУ; самолёт¬ ное переговорное устоойство, СПУ 2. связь по БПУ цац сПУ Bordwart т уст. бортмеханик Bordwiederholer гп бортовой ответчик Bordzeit / бортовое время Bord-zu-Boden... см- Bord-Boden... Bord-zu-Bord... см. Bord-Bord... Borfaser-Aluminium-Matrix f борово локнисто-алюминиевая матрица» связующее вещество на бороволок- ннсто-алюминиевой основе Börger-Düse / сопло Борге Boridwerkstoff т топливо на боридной основе [на основе бора] 104
BOS BRE В Bose- Einstein-Statistik / статиста ка Бозе—Эйнштейна Bosegas п гая Бозе Bourdonröhre f L трубка Бурдона 2. манометр Бурдона Boüssinesque-Ähnlichkeitszahl f крите¬ рий подобия Буссинеска; число Бус¬ синеска, Во Bow Shock англ, головная ударная волна Brachistochronenmanöver п манёвр по брахистохроне, брахистохронный ма¬ нёвр Brandbekämpfung f борьба с пожаром; пожёротушение; противопожарные меры Brandfläche / поверхность горения; по¬ верхность ОГНЯ Brandschott л, Brandschutzsperre f (противо)пожарпая перегородка Brandsicherheit / пожаробезопасность; огнестойкость Brandspant т см. Brandschott Brahdtest т испытание на пожаробез¬ опасность; огневое испытание Brausendüse f распылительная фор¬ сунка Breitband п широкая полоса (частот) Brei tbandempfänger т широкополос¬ ный (радио)приёмннк Breitband-Spcktralphotometer л широ¬ кополосный спектрофотометр Brejtbiattluftschraube f широколопаст¬ ный воздушный винт Breite / I. ширина 2. широта ^, ekliptikäle эклиптическая [небес¬ ная, астрономическая! широта ^, lunogräphlsche лупографическая широта breitenabhängig зависящий от (геогра¬ фической) широты, широтный Breitenausd^hnung / поперечное рас¬ ширение Breitenentwicklung / расширение (cPipyu) breitenkreisparallel параллельный пло¬ скости географических параллелей Breitenmaximuin п максимум ширины; максимальная ширина Breitenwirbelausbildung / поперечное развитие пихря; поперечное вихре- образовапие Brei trumpf-Ka tegorie f категория широ¬ кофюзеляжных самолётов Breitwinkeleckstrahler т широкоуголь¬ ный уголковый излучатель Bremsanlage f тормозная (двигатель¬ ная) установка; тормозное устрой¬ ство Bremsantrieb т тормозной двигатель; тормозная (двигательная) установка Bremsautomat т автомат торможения Bremsbahn / траектория Торможения; траектория (входа * атмосферу) с торможением; орбита торможения Bremsbeschleuniger т см. Bremsantrieb Bremsbeschleunigung f замедление при торможепии, (отрицательное) уско¬ рение при торможении; торможе¬ ние Bremsbetätigung / торможение; работа средств торможения; работа тормо¬ зов; управление тормозными устрой¬ ствами Bremsdüse / компенсационный жиклёр (карбюратора ДВС) Bremse / тормоз Bremseffekt/л тормозной эффект,эффект (от) торможения; влияние торможе¬ ния; торможение Bremseinheit f тормозное устройство bremsen тормозить Bremsen п торможение --, atmosphärisches атмосферное тор¬ можение, торможение п плотных слоях атмосферы; аэродинамическое [воздушное! торможение —, dynamisches (аэро)динамическое торможение Bremsen / pl, aerodynamische аэроди¬ намические [воздушные] тормоза; средства аэродинамического торможе¬ ния Bremsenergie / энергия торможения Bremsfaktor т коэффициент торможе¬ ния Bremsfallschirm т тормозной парашют Breinsfeld п тормозящее поле, поле тор¬ можения Bremsfeldanalysator т анализатор тор¬ мозящего поля Bremsfläche f аэродинамический [воз¬ душный] тормоз; аэродинамическая поверхность Bremsflosse f, Bremsflügel тем. В re ms- klappe Bremsflüssigkeit / тормозная жидкость Bremshilfe f средство торможения; тор¬ мозное устройство Bremsimpuls т тормозной [тормозя¬ щий] импульс Bremsklappe f тормозной щиток; аэро¬ динамический [воздушный] тормоз ^, ausschlagbare выпускаемый [вы¬ движной] тормозной щиток ^, oben am Rumpf ausgefahrene выпу¬ щенный аэродинамический тормоз (на) верхней поверхности фюзеляжа 105
BRE BRE Bremsklappe ^, zweiteilige двухзвенный тормозной щиток Bremsklappensystem л система (напр. управления) тормозного щитка; си¬ стема тормозных щитков; комбиниро¬ ванный тормозной щиток Bremskraft f сила торможения Brems luftschraube / см. Bremspropeller Bremsmanöver л манёвр торможения [с торможением]; торможение; кор¬ рекция орбиты торможением (КА) Bremsmotor т тормозной двигатель Bremspedal п тормозная педаль Bremspropeller т тормозной воздушный винт Bremsrakete f тормозная ракета; тор¬ мозной ракетный двигатель ^, pulvergetriebene пороховой тор¬ мозной ракетный двигатель Bremsraketengeschwindigkei t f скорость, обеспечиваемая тормозной ракетой или тормозным ракетным двигате¬ лем Bremsraketensystem п система тормоз¬ ных ракет или тормозных ракетных двигателей Bremsschirm т 1. тормозной парашют 2. см. Bremsklappe Bremsschirmlandung / посадка с ис¬ пользованием тормозного парашюта Bremsschraube f тормозной воздушный винт Bremsschub т тормозная тяга; ревер¬ сированная [обратная] тяга, тяга тормозного двигателя Bremsschubimpuls m тормозной тяго¬ вый импульс Bremsschubrakete f тормозная ракета; ракета с реверсированием тяги; тор¬ мозной ракетный двигатель; ракет¬ ный двигатель реверсированной [об¬ ратной] тяги; ретроракетный дви¬ гатель (КА) Bremsseil п тормозной трос Bremsseile п pl аэрофинишёр Bremsstand т испытательный (двига¬ тельный) стенд Bremsstrahlung / 1. реверсированное [обратное] истечение (реактивной) струи 2. тормозное излучение 3. см. Bremsschub Bremsstrecke f длина [дистанция] тор¬ можения; участок торможения Bremsstufe f 1. тормозная ступень 2. тормозной ракетный двигатель Bremssubstanz / замедлитель Bremssystem п 1. тормозная система; система торможения 2. тормозной двигатель? тормозная (двигательная) установка Bremstriebwerk л тормозной двига¬ тель Bremstriebwerkanlage / см. Bremssy¬ stem 2« Bremstrommel f тормозной цилиндр; тормозной барабан ~, seitliche боковой тормозной ци¬ линдр Bremsung fcM. Bremsen Bremsungs... см. Brems... Bremsungstemperatur f температура торможения Bremsungstest m испытание на тормо¬ жение; эксперимент по торможе¬ нию Bremsvermögen п тормозящая [тормоз¬ ная] способность Bremsverzögerung f см. Bremsbeschleu¬ nigung Bremswärme f нагрев при торможении; аэродинамический нагрев Bremsweg т тормозной путь; участок торможения Bremswirkung f торможение; тормозя¬ щее (воз)действие Bremszeit / время [продолжительность] торможения brennbar горючий, воспламеняемый Brennbare п компоненты топлива; го¬ рючая масса Brennbarkeit / воспламеняемость, го¬ рючесть Brenndauer f 1. продолжительность [время] горения (топлива) 2. время работы двигателя 3. время полёта на активном участке траектории Brenndüse f топливная форсунка; сопло горелки; форсуночная горелка; фор¬ сунка камеры сгорания Brennebene f 1. фокальная плоскость 2. плоскость горения Brennen п горение, работа (двигателя) Brenner т L горелка 2. форсунка 3. заряд твёрдого топлива ^ mit Vormischung форсунка с вну¬ тренним смешением (компонентов топлива) Brenneranlage f см. Brennkammer Brenner-Anlasser т воспламенитель [воспламенительное устройство] ка¬ меры сгорания Brenner-Anlaßkerze f воспламенитель¬ ная свеча камеры сгорания Brennerdüse f см. Brenndüse Brennerkopf т 1. форкамера 2. форсу« ночная головка Brennerkörper т корпус форсунки |0ö
BRE BRE В Brenngas л горючий газ; газообразные продукты сгорания Brenngemisch л топливная [топливовоз¬ душная] смесь Brenngeschwindigkeit f скорость горе¬ ния; скорость . распространения (фронта) пламени Brenninstabilität f неустойчивость [не¬ стабильность] горения Brennkammer / камера сгорания ^, ablationsgekfihlte камера сгорания абляционного охлаждения [с абля¬ ционным охлаждением] -*-, düsenlose цилиндрическая камера сгорания — , gekühlte охлаждаемая камера сго¬ рания, камера сгорания с охлажде¬ нием ^, konzentrische концентрическая ка¬ мера сгорания ^, nichtgekühlte неохлаждаемая ка¬ мера сгорания ^, ringförmige кольцевая камера сго¬ рания * ^, schwenkbare поворотная камера сгорания ^, veränderliche камера сгорания пе¬ ременного объёма или изменяемой геометрии ^, wassergekühlte камера сгорания с водяным охлаждением Brennkammerausführung f конструкция камеры сгорания; исполнение [офор¬ мление] камеры сгорания; камера сгорания Brennkammerboden т днище камеры сгорания Brennkammerdruck т давление в ка¬ мере сгорания Brennkammereinsatz т жаровая труба Brennkammerflächenverhältnis п отно¬ сительная площадь поперечного се¬ чения камеры сгорания Brennkammerfüllungsgrad т коэффици¬ ент заполнения камеры сгорания; коэффициент объёмного заполнения (напр, камеры РДТТ) ~» volumetrischer волюметрический коэффициент заполнения камеры сгорания Brennkammergehäuse п корпус камеры сгорания Brennkammerhöhe f высота камеры сго¬ рания Brennkammerinnenmantel m, Brenn¬ kammerinnenwand / внутренняя [ог¬ невая] стенка камеры сгорания Brennkammerinstabilität f неустойчи¬ вость работы камеры сгорания Brennkammerkühlung f охлаждение ка¬ меры сгорания ^, umspülende проточнЬе охлаждение камеры сгорания, охлаждение ка¬ меры сгорания обтеканием [омыва¬ нием] Brennkammerlänge f длина камеры сгорания Brennkammermantel m (внешняя) стен¬ ка камеры сгорания; рубашка ка¬ меры сгорания Brennkammermasse / масса камеры сгорания Brennkammeroberfläche f поверхность камеры сгорания Brennkammerraum m объём камеры сго¬ рания Brennkammerrohr п 1. трубчатая ка¬ мера сгорания 2. корпус трубчатой камеры сгорания — , düsenseitiges часть корпуса труб¬ чатой камеры сгорания, находяща¬ яся со стороны сопла Brennkammerspirale / спираль [винто¬ вая вкладка] камеры сгорания Brennkammerstabilität / устойчивая ра¬ бота камеры сгорания Brennkammersteuerung f управление работой камеры сгорания; управле¬ ние камерон сгорания Brennkammerstrahl m струя в камере сгорания Brennkammerströmung f течение [по¬ ток] в камере сгорания Brennkammerteil m узел [агрегат] ка¬ меры сгорания; часть камеры сгора¬ ния Brennkammertemperatur [ температура в камере сгорания Brennkammerumniantelung / см, Brenn¬ kammermantel Brennkammerverlust m потери в ка¬ мере сгорания BrennkammervolKmen п объём камеры сгорания Brennkammerwand f стенка камеры сгорания Brennkammerwandlung / изменение (напр, геометрии) камеры сгорания Brennkammerwandung / стенки камеры сгорания Brennkopf т см, Brennerkopf Brennkraft f I. интенсивность горения 2. сила, образующаяся при сгорании ( топлива) Brennkraftanlage f силовая установка Brennkraftmaschine /, Brennkraftmotor т двигатель внутреннего сгорания, две 107
BRE BRE Brennlänge / 1. длина (участка) горе¬ ния 2. см. Brenndauer 1. ~, extreme предельная продолжитель¬ ность горения Brennluft / первичный воздух (в ДТРД) Brennmaterial п см. Brennstoff Brennoberfläche f поверхность горе¬ ния Brennperiode f см. Brenndauer Brennpunkt m 1. температура [точка] воспламенения (топлива) 2. фо¬ кус Brennraum тем. Brennkammer Brennraumgeometrie f геометрия ка¬ меры сгорания Brenn rüder п газовый руль Brennsatz tn 1. запас топлива 2. заряд (твёрдого) топлива Brennschluß т 1. прекращение горения 2. выключение [прекращение работы] двигателя; момент выключения дви¬ гателя Brennschlußbeschleunigung / ускорение в момент выключения двигателя Brennschlußgeschwindigkeit / скорость в конце активного участка траекто¬ рии; скорость в момент выключения двигателя Brennschlußhöhe f высота конца ак¬ тивного участка траектории; высота в момент выключения двигателя г * ^t extreme предельная высота конца г активного участка траектории; пре-¬ дельная высота в момент выключения двигателя Brennschlußimpuls т импульс последей¬ ствия двигателя Brennschlußkommando п команда на выключение двигателя ^, verzögertes запоздалая команда на выключение двигателя Brennschlußmasse / масса (КА) в конце активного участка траектории; мас¬ са (КА) в момент выключения дви¬ гателя или прекращения горения (топлива) Brennschlußpunkt т конец активного участка траектории; точка выключе¬ ния двигателя Brennschlußwinkel т угол наклона кон¬ ца активного участка траектории; угол (напр. наклона траектории) в момент выключения двигателя Brennschluß-Zeitpunkt т момент конца [время окончания] активного участка траектории; момент выключения дви¬ гателя Brennspiritus т спиртовое топливо Brennstabilität / устойчивость [ста¬ бильность] горения Brennstand т стенд (для) огневых испы¬ тании Brennstoff т топливо, горючее (см. тж. Kraftstoff, Treibstoff) ^, heizwertreicher высококалорийное топливо - ^, hochwertiger высокооктановое топ¬ ливо - >-, hypergoler самовоспламеняющееся топливо ~, klopffester антидетонационное топ¬ ливо ^, kohlenstofffreier безуглеродное топ¬ ливо ^, künstlicher искусственное [синтети¬ ческое] топливо - ^, leicht flüchtiger легкоиспаряюще- еся топливо ^* leicht siedender низкокипящее топ¬ ливо, топливо, кипящее при низкой температуре - ^f metallischer металлическое топ¬ ливо, топливо на металлической ос¬ нове ^, natürlicher естественное топливо ^, nichthypergoler несамовоспламеня¬ ющееся топливо ^, schwer flüchtiger плохо испаряюще¬ еся топливо ^, schwer siedender высококипящее топливо, топливо, кипящее при вы¬ сокой температуре ^, selbstentzündbarer самовоспламе¬ няющееся топливо ~, verbrauchter использованное [из¬ расходованное] топливо Brennstoff... см. тж. Kraftstoff...* Treibstoff... Brennstof fablaß m слив топлива Brennstoffanlage / топливная система; система подачи топлива Brennstoffanteil т топливный компо¬ нент, компонент [составная часть] топлива brennstoffarm бедный топливом; бед¬ ный топливный (о топливной смеси) Brennstoffaufnahme f заправка топли¬ вом Brennstoffaufnahmevermögen п ёмкость топливной системы [топливных ба¬ ков]; запас топлива Brennstoffaufwand mf В rennstoffAus¬ nutzung f расход [выработка, за¬ траты] топлива . ^ pro Flug расход топлива за полёт — , sekundlicher секундный расход топ¬ лива 108
BRE BRE В Brennstoff bedarf m потребное топливо; потребный запас топлива; потреб* кость в топливе Brennstoffbehälter т топливный бак Brennstoffbetankung f заправка топ¬ ливом Brennstoffbetankungsschlauch т топли¬ возаправочный шланг Brennstoffcharge ( заряд топлива, топ¬ ливный заряд Brennstoff drossel f регулятор расхода топлива Brennstoffdruck гп давление топлива Brennstoffdrucksystem п система подачи топлива под давлением, система при¬ нудительной подачи топлива; вытес¬ нительная система подачи топлива Brennstoffdurchsatz т см. Brennstoff¬ verbrauch Brennstoff-Durchsatzgerade f, Brenn¬ stoffdurchsatzlinie f линия постоян¬ ных расходов топлива В renns toffei п iaufs tu tzen m топ л и воза - правочный штуцер Brennstoffeinspritzen п впрыск топ¬ лива Brennstoffeinspritzpumpe f см. Brenn¬ stoffpumpe Brennstoffelement п см. Brennstoffan¬ teil Brennstoffenergie f энергия топлива, топливная энергия; теплотворная способность топлива ^, uingesetzte превращённая (напр, в движущую силу) энергия топлива Brennstoffen!tanken п слив топлива brennstoffgekühlt охлаждаемый топли¬ вом Brennstoffgemisch п топливная смесь; соотношение топливных компонен¬ тов Brennstoffgewicht п масса топлива Brenns toffgewi ch tsve rh а! tn ts n cm. Brennstoffzahl Brennstoffilter n топливный фильтр Brennstoffkomponente f cm. Brennstoff¬ anteil Brennstoffkontrolle f контроль топ¬ лива; регулирование подачи (ком¬ понентов) топлива Brennstoffkörnchen п топливная гра¬ нула, грангла (твёрдого) топлива Brennstofflage f, Brennstoff las t f запас топлива Brennstoffleitung f трубопровод топ¬ ливной системы, топливная маги¬ страль; система подачи топлива /V, beheizte подогреваемый (напр. вы¬ хлопными газами) топливопровод Brennstoff-Luft-Gemisch h, Brennstoff¬ Luft-Mischung f топливовоздушная смесь, аэросмесь Brennstoff-Luft-Verhältnis п коэффици¬ ент топливовоздушной смеси, соот¬ ношение компонентов (в) топливовоа- душной смеси, соотношение топлива и воздуха в смеси Brennstoffmanometer п топливный ма¬ нометр Brennstoff mässe f масса топлива В renns toffmassenan te i I m соста вл яю- щая массы топлива Brennstoffmesser т измеритель (за¬ паса) топлива, топливомер Brennstofförderung f см. Brennstoffver¬ sorgung 1. Brennstofförderungsanlage f, Brennstof¬ förderungssystem n cm. Brennstoff Ver¬ sorgung 2. Brennstoffpumpe f топливный насос; насос (подачи) топлива Brennstoffpumpenbetrieb т привод топ¬ ливного насоса Brennstoffregelung / регулирование по¬ дачи топлива; регулирование горения brennstoffreich богатый топливом; со¬ держащий много топлива Brennstoffreserve / резерв [запас] топ¬ лива; резервное топливо; резервный запас топлива Brennstoff-Ringdüse / кольцевая топ¬ ливная форсунка Brennstoff-Sauerstoffgemisch п топлив¬ но-кислородная смесь Brennstoffsaugstutzen т топливозапра¬ вочный штуцер В геи ns toff schnei lab laß m, Brenns toff- schnellentleerung f аварийный [экс¬ тренный] слив топлива Brennstoffsorte ( вид [тип, марка] топ¬ лива Brennstoffspeisevorrichtung (см. Brenn¬ stoffversorgung 2. Brennstoffstand т уровень топлива (в баках); запас [остаток] топлива (а полёте) Brennstofftank т см. Brennstöffbehälter Brennstofftanken п заправка топливом Brennstofftankwagen т топливозаправ¬ щик Brennstoffüherschuß т 1. избыток топ¬ ляка 2. возрастание количества топ¬ лива BrmnsMfnhr / см. BrennsWfinesser BrennsMh’er,'raiirh т расход топлива ~ auf Standardbedingungen, reduzierter расход топлива, приведённый к стан¬ дартным условиям 109
BRE BRU Brennstoffverbrauchsmesser m измери¬ тель расхода топлива, расходомер топлива; топливомер Brennstoffversorgung f L подача [под¬ вод] топлива 2. топливная система; система подачи топлива Brennstoffverteilung f распределение топлива Brennstoffverzögerung / задержка по¬ дачи топлива Brennstoffvorrat т запас топлива Brennstoffvorratsanzeiger т указатель запаса топлива, топливомер Brennstoffwagen т топливозаправ¬ щик Brennstoffwärme f теплотворная спо¬ собность топлива Brennstoffzahl f относительная масса топлива (отношение масс топлива и ЛА); коэффициент заполнения (ра¬ кеты) топливом Brennstoffzelle f топливный элемент Brennstoffzellenanlage f батарея топ¬ ливных элементов Brennstoffzerstäuber т топливная фор¬ сунка; устройство (в системе ава¬ рийного слива) для рассеивания топ¬ лива, топливный распылитель Brennstoffzufuhr f см. Brennstoffversor¬ gung 1. Brennstrahl т I. струя реактивного дви¬ гателя, реактивная струя (двигате¬ ля) 2. струя, вытекающая из камеры сгорания; струя или факел горящих газов [продуктов сгорания]; газо¬ вый факел 3. фокальный луч . Brennstromversuch т см. Brenntest Brenntemperatur f температура горе¬ ния или сгорания Brenntest т 1. огневое испытание; испы¬ тание горением 2. испытание (ракет¬ ного) двигателя; горячее испытание (двигателя) ^ am Stand стендовое огневое испыта¬ ние Brennunterbrechung f 1. прекращение [прерывание] горения 2. выключение [отсечка] двигателя Brennversuch т см. Brenntest Brennwärme f теплота сгорания; тепло¬ творная способность; тепло от сгора¬ ния Brennwert т теплотворная способ¬ ность Brennwiderstand т сопротивление горе¬ нию [воспламенению] Brennzeit f см, Brenndauer Brennzone f зона горения Brise f бриз Brise ^, frische свежий бриз (сила ветра 5 баллов по шкале Бофорта) ^i leichte лёгкий бриз (сила ветра 2 балла по шкале Бофорта) *^i mäßige умеренный [средний] бриз (сила ветра Ф балла по шкале Бо¬ форта) *^F schwache некрепкий бриз (сила ветра 3 балла по шкале Бофорта) Brodelstörung f помехи от электриче¬ ских разрядов Brontograph т бронтограф, грозоот¬ метчик-самописец Bruce-Antenne / антенна Брука, ромби¬ ческая антенна Bruch т 1. разрушение; излом; полом¬ ка; разрыв 2. трещина Bruchenergie / энергия разрушения Bruchentstehung f возникновение [обра¬ зование] разрушения bruchfest с (высоким) сопротивлением разрушению; (высоко)прочный Bruchfestigkeit f сопротивление разру¬ шению; прочность Bruchfläche / 1. поверхность разруше¬ ния; плоскость [поверхность] излома; излом 2. поверхность трещины Bruchflächenschließung f I. смыкание трещины (а материале) 2. смыкание [соединение] поверхностей разруше¬ ния; смыкание (поверхностей) из¬ лома ^ bei Daueranrissen смыкание уста¬ лостных трещин Bruchgrenze f начало разрушения; огра¬ ничение по разрушению или по раз¬ рушающей нагрузке Bruchkriterium п критерий разрушения bruchlanden производить [выполнять] посадку с аварией (учитываемой за¬ ранее или случайной) Bruchlandung f посадка с аварией Bruchlast f разрушающая нагруз¬ ка Bruchlasten п 1. нагружение разруша¬ ющей нагрузкой; (воз)действие ава¬ рийной нагрузки 2. разрушающая на¬ грузка Bruchlastvielfaehe п коэффициент раз¬ рушающей нагрузки Bruchmechanik / механика разруше¬ ний ^, dynamische механика динамических разрушений ^, elastisch-plastische механика упру¬ гопластических разрушений bruchmechanisch относящийся к меха¬ нике разрушения ПО
BRU BUG В Bruchstaudruck m разрушающий ско¬ ростной напор Bruchversuch m статическое испытание; испытание разрушением [на разру¬ шение] Bruchvorgang т процесс разрушения; разрушение Bruchwahrscheinlichkeit f вероятность разрушения Bruchwiderstand т сопротивление раз¬ рушению Bruchzelle f 1. макет или образец для испытаний на прочность; образец для статических испытаний 2. ка¬ бина или отсек для статических испы¬ таний Brustfallschiпп т нагрудный парашют Brustgurt т нагрудный (привязной) ремень Bruttomasse f масса брутто, общая масса B-Schirm т индикатор азимут — даль¬ ность B-Station / ведомая станция радионави¬ гационной системы Buffeting п англ, бафтинг Buffeting-Linie f ограничение по тряске (на графике режимов полета) Buffeting-Messung f измерение ха¬ рактеристик [параметров] баф¬ тинга Bug т нос; носовая часть, носок □ bei gehobenem ~ при поднятой носо¬ вой части ~, hochklappbarer откидная носовая часть (с большим диапазоном откло¬ нения) Bug... носовой Bugantenne f носовая антенна ~, verkleidete носовая антенна, закры¬ тая обтекателем Bügelkante / (аэродинамический) гре¬ бень, (аэродинамический) нож, (аэро¬ динамическая) перегородка Bugfahrwerk п передняя [носовая] стойка (шасси); передняя [носовая] опора; переднее [носовое] опорное устройство ~, ausfahrbares убирающаяся перед¬ няя стойка (шасси) Bughöhenruder п носовой руль высоты (самолёта типа «утка*) Bugkanzel / носовая кабина Bugkappe / носовой обтекатель Bugkielflosse / носовой киль; носовое вертикальное оперение (самолета типа «утка») Bugklappe / носовая дверь; крышка но¬ сового люка Bugkufe / 1. передняя [носовая] стой¬ ка (лыжного шасси) 2. носовая лыжа Buglänge / длина носовой части [носка] buglastig 1. обладающий тенденцией к (непроизвольному) пикированию; направленный на пикирование 2. имеющий (более) переднюю центров¬ ку или перетяжелённую носовую часть Buglastigkeit / 1. тенденция к (непро¬ извольному) пикированию; пикиру¬ ющий момент, момент на пикирова¬ ние 2. наличие (более) передней цен¬ тровки или перетяжелённой носовой части Bugluftschraube / носовой воздушный винт (фюзеляжного двигателя) Bugnase / носовой обтекатель; носовая часть, носок Bugrad п переднее [носовое] колесо (шасси) ~, schwenkbares (само)ориентирующе- еся переднее [носовое] колесо ~, steuerbares управляемое переднее [носовое] колесо ~r verdoppel tes сдвоенное переднее [ но¬ совое] колесо Bugradfahrgestell л, Bugradfahrwerk п шасси с передней [носовой] опорой Bugradklappe / створка (ниши) перед¬ ней [носовой] стойки (шасси) Bugradlenkung ft Bugradsteuerung f управление передним [носовым] ко¬ лесом Bugruder п передний [носовой] руль; передний [носовой] руль направле¬ ния (самолёта типа «утка*) Bugscharnier п шарнир [узел поворота] носовой части (фюзеляжа) Bugspoiler т передний [носовой] ин¬ терцептор, передний [носовой] спой¬ лер Bugsystem п 1. носовая система 2. см. Bugwellen system Bugverkleidung /, Bugverkleidungsblech n носовой обтекатель Bugwelle f носовая [головная] ударная волна; носовой [головной] скачок уплотнения Bugwellensystem п система носовых [головных] ударных волн; система но¬ совых [головных] скачков уплот¬ нения Bugwiderstand т сопротивление носо¬ вой части Bug-Zylinder-Konfiguration / конфигу¬ рация носовая часть— цилиндр ~, schlanke конфигурация носовая часть — тонкий цилиндр III
В UL СНА Bullauge nt Buileye англ, (круглый) иллюминатор Bumslandung / посадка (самолета) с «козлом» [с козлением] Bündel п 1. пакет, связка (двигателей, ракет) 2. пучок (лучей) 3. семейство (траекторий) Bündelungsprinzip п принцип конструи¬ рования (двигателей) из связок Bundesimmissionsschutzrecht п феде¬ ральный закон о защите от попадания вредных веществ в атмосферу (ФРГ) Burgersgleichung f уравнение Бурже Buschflugzeug л самолёт для эксплуата¬ ции на временных (небольишх и ма¬ лоподготовленных) ВПП Busch transporter т транспортный само¬ лёт, использующий временные (не¬ большие и малоподготовленные) ВПП Busemann-Korrektur / поправка Бузе¬ мана Busemann- Näherung f буземановское приближение BVLR-Schema п схема Бабенко» Вос¬ кресенского, Любимова и Русанова (для расчёта многомерных сверхзву¬ ковых течений без трения) Bypass англ. 1. двухконтурность (дви¬ гателя) 2. перепуск (напр. воздуха) 3. параллельный контур Bypass-Anordnung/двухконтурная ком¬ поновка, “ двухконтурная схема □ In ~ в двухконтурной компоновке, скомпонованный по двухконтуряой схеме Bypass-Hubtriebwerk л подъёмный ДТРД Bypass-Strahl т струя второго кон¬ тура Bypass(-Strahl)triebwerk п двухконтур¬ ный турбореактивный двигатель, ДТРД Bypass-Verhältnis п степень [коэффици¬ ент] двухконтурности с Сд-abhängig зависящий от подъёмной силы [от С(/] Сд-Abhängigkeit / зависимость от подъ¬ ёмной силы [от Су| Caisson-Krankheit / кессонная [де¬ компрессионная] болезнь Calmengürtel т зона затишья Calvert-System п система линейных посадочных огней аэродрома Canopus-Sensor т датчик системы ори¬ ентации или навигации по звезде Канопус Carnotmaschine / двигатель или ма¬ шина, работающие по циклу КарНо Carnotprozeß т цикл Карно Carrier англ. 1. (ЛА-)носитель 2. авиа¬ носец 3. узел подвески; кронштейн; державка 4. несущая частота S. кол¬ лектор; трубопровод 6. авиатран¬ спортная компания Cäsiumzelte / цезиевый (фото)элемент; цезиевая (солнечная) батарея ^Аша/^еГе^ М область околокрити¬ чески х угЛов атаки Centratit п централит Сд-Erhöhung / возрастание [повыше¬ ние] коэффициента подъемной си-1 лы # Cetanzahl / цетановое число (топлива) Chandei le / фр. боевой разворот; (кру¬ тая) горка; «свеча» (фигуры пило¬ тажа) Charakteristik / характеристика ~, abfallende падающая характери¬ стика ~, antriebsbezogene характеристика, зависящая от двигателя ~t bewegungstechnische лётно-техни¬ ческая характеристика -^t hineinlaufende входная характери¬ стика ~, linkslaufende характеристика вто¬ рого семейства (| = х — a t) ~, rechts laufende характеристика пер¬ вого семейства fq = х -}- а - () Charakteristiken-Ebene / плоскость ха¬ рактеристик; характеристическая плоскость Charakteristikenfläche / поверхность ха¬ рактеристик; характеристическая поверхность Charakteristiken-Grenzfläche / гранич¬ ная [предельная] поверхность харак¬ теристик Charakteristikenneigung / наклон ха¬ рактеристик Charakteristikenraum т пространство характеристик Charakteristikenverffahren п метод ха¬ рактеристик ~ für die Gasströmungen [der Gasdy¬ namik] газодинамический метод ха¬ рактеристик ~, weiterentwickeltes усовершенство¬ ванный метод характеристик ~, zeichnerisches графический метод характеристик И?
СНА СОМ С Charakteristikenviereck л характери¬ стический четырёхугольник скоро¬ стей charakteristisch характеристический; характерный Charter т 1. чартерные перевоз¬ ки 2. чартерный или фрахтовый рейс Charterflug т чартерный полёт; чартер¬ ный или фрахтовый рейс Charterflugzeug л чартерный само¬ лёт, самолёт для чартерных перево¬ зок Charterluftverkehr т чартерные воз¬ душные перевозки Charterpilot т чартерный пилот (вы¬ полняющий чартерные рейсы) Chassis п шасси; монтажная плата Checkflug т контрольный [провероч¬ ный] полёт Checkout п проверка; контроль; крн- трольное измерение; контрольное ис¬ пытание Check out-Ап läge / контрольная уста¬ новка; проверочное [контрольно-из¬ мерительное] оборудование Checkpilot т лётчик-инспектор, ин¬ спектирующий [проверяющий] по¬ лёг < Chefkonstrukteur т главный конструк¬ тор Chefpilot т шеф-пилот; ведущий [стар¬ ший] пилот (авиакомпании); стар¬ ший лётчик Cheftestpilot т ведущий лётчик-испыта¬ тель Chiffrator т кодирующее устройство; шифратор Chiffre / шифр; код ChlortrlflupfId-Treibstoff т трифторнд- нохлорное топливо, топливо на ос¬ нове трифторида хлора C/H-ratio англ. см. Nebenstromverhält¬ nis Chromosphäre f хромосфера chromosphärisch хромосфёрный Cirrocumulus т циррокумулус, пери¬ сто-кучевое облако Cirrostratus т цирростратус, перисто* слоистое облако Cirrus т циррус, перистое облако Cirrusfäden т pl волокнистые перистые облака Cirrusstreifen т pl полосы перистых облаков Cirruswolke f см. Cirrus cislunar расположенный [находящий¬ ся] внутри орбиты Луны; (находя¬ щийся) между Землёй н Луной CA(a)-Kurve / кривая Cy^f(a)t за¬ висимость коэффициента подъёмной силы от угла атаки Clubflugzeug п самолёт (для) (аэро)- клуба Cmp-Moment п момент тангажа, обу¬ словленный изменением высоты, со¬ ставляющая тангажа, обусловлен¬ ная изменением высоты; момент тан¬ гажа, обусловленный производной dmg ~дН ^, höhenabhängiges зависящая от высоты составляющая момента тан¬ гажа, обусловленная производной dmg пгт Cmv’Mon^Ht п момент тангажа, обу¬ словленный скоростью или производ- ной по скорости L составляющая момента тангажа, обусловленная производной по скорости; момент тангажа, обусловленный производ¬ ной т — г dV Coanda-Effekt т эффект Коанда Coanda-Klappe f щиток [створка] Ко¬ анда Cockpit л кабина (пилота) Cockpitauslegung f компоновка кабины Cockpitseheibe f (лобовое) стекло ка¬ бины Cockpitverglasung /остекление (фонаря) кабины Code /л код; шифр Codiergerät п кодирующее устройство; шифратор Codierung f кодирование Codierungseinrichtung f см. Codierge¬ rät Coleopter m колеоптер Commuter англ, самолёт местных воз¬ душных линий Composite англ. 1. композиционный материал 2. (топливная) смесь Composite-Bauweise f конструкция из композиционного материала Composite-Pulver л смесевое твёрдое ракетное топливо Composite-Raketentreibstoft т смесевое ракетное топливо Composite-Struktur f см. Compoaite- Bauweise Composite-Treibstoff m смесевое (pa* кетное) топливо Composite-Werkstoff m qm. Composite I. 113
сом DAM Compoundtriebwerk п комбинирован¬ ная силовая установка Computersystem п вычислительная си¬ стема «Consol» ок. Consol-Navigationsver¬ fahren Consolanlage f установка (дальней ра¬ диотехнической навигации) по си¬ стеме <Консол> Consol-Navigationsverfahren п, Consol¬ System л система (дальней радиотех¬ нической навигации) «Консол» Constant-Straining-Methode / метод по¬ стоянного деформирования Container т контейнер Convertaplan mt Convertiplan т кон¬ вертоплан; самолёт-вертолёт; само¬ лёт с нормальными и вертикальными взлётом и посадкой Coordimeter л электронная автомати¬ ческая вычислительная система фо¬ тограмметрической обработки кад¬ ров (фирмы ^Карл Цейс») Co-Pilot т второй пилот, второй [пра¬ вый] лётчик Coriolisbeschleunigung / кориолисово ускорение Corioliseffekt т эффект Кориолиса Corioliskraft / кориолисова сила Corioliswirkung f влияние [(воз)дей- ствие] кориолисова ускорения Cosinus- Wei le / косинусная волна Cosin-Variometer л вариометр синди- нацией в виде двух разноцветных шар иков (используется на планё¬ рах) Couette-Poiseuille-Strömung / течение Куэтта— Пуазейл я Countdown т, п англ, предстартовый цикл, комплекс предпусковых опера¬ ций. точно распределённый по вре¬ мени; отсчёт времени готовности (ра¬ кеты к пуску) Countdown-Versuch т пробный отсчёт времени готовности (перед пуском) Cowell-Verfahren п метод Коуэлла (для расчёта орбит) Crew /, т англ, экипаж Crocco-Gleichung f уравнение Крокко Cross coupling англ, перекрёстное вза¬ имодействие, перекрёстная связь (напр. продольного и бокового движе¬ ний самолёта) Cruise-Climb-Verfahren п метод выпол¬ нения крейсерского полёта с набо¬ ром высоты CTOL-Flugzeug п самолёт с обычными [с «самолётными*] взлётом и посад¬ кой (в отличие напр, от СУВП) Cuban eight англ, вертикальная вось¬ мёрка (фигура пилотажа) Cumulonimbus т кумулонимбус, гро¬ зовое облако; кучево-дождевое об¬ лако Cumulus т кумулус, кучевое облако Curl т вихрь Cp-Verteilung / распределение (коэф¬ фициентов) давления; изменение ко¬ эффициента давления (напр. по хорде) Сд-Wert т величина [значение] коэф¬ фициента подъёмной силы, величи¬ на Су СА max’Wert т максимальная вели¬ чина коэффициента подъёмной си¬ ЛЫ’ Суть* С ^ Wert т величина [значение, коэф¬ фициент] лобового сопротивления, ^w mitT^ert т минимальная величина коэффициента лобового сопротивле¬ ния, cxmin CW-Radar п, т РЛС непрерывного из¬ лучения D Dach п 1. верх (напр. кузова)} крыша 2. люк; капот; фонарь (кабины) Dachantenne / зонтичная антенна, ан¬ тенна зонтичного типа Dachform / шарообразная или куполо¬ образная форма (напр. камеры сго¬ рания) Dachlandung / посадка (напр. верто¬ лёта) на крышу Damenlandung / 1. посадка с капоти¬ рованием 2. мягкая посадка воздуш¬ ного шара (без повреждения кор¬ зины) Dämmerungseffekt т сумеречный эф¬ фект Dämmerungsschwund т сумеречное за¬ мирание Dämmung / звукоизоляция; звукопо¬ глощение ~, akustische акустическая изоля« ция Dämmungsstoff т звукоизолирующий или звукопоглощающий материал Dampfdüse / паровое сопло dämpfen 1. демпфировать; гасить (ко¬ лебания)} затухать; поглощать (вц- 1И
DAM DÄM D брации) 2. амортизировать 3. заглу¬ шать (звук) Dämpfer т 1. демпфер 2. амортизатор 3. глушитель (звука); успокоитель ^, künstlicher искусственный демп¬ фер; демпфер (системы автоматиче¬ ской стабилизации) ~ der Turbinenschaufel бандажная пол¬ ка пера лопатки турбины Dämpferflüssigkeit / демпфирующая жидкость DämpferkenngröBe / характеристика демпфера ♦ Dampf-Flüssigkeit-System п система «пар — жидкость» Dampfgaserzeuger т парогазогенера- тор (ЖРД) Dampfgasgemisch л парогазовая смесь Dampfgasturbine / парогазовая тур¬ бина Dampfkatapult т, п паровая катапульта Dampfkessel т паровой котёл Dampfkissen л паровая подушка Dämpfkreisel т 1. демпфирующий гиро¬ скоп 2. демпфер (системы автомати¬ ческой стабилизации) Dampfkühlung / испарительное охлаж¬ дение Dampfluftpolster л паровоздушная по¬ душка Dampfpolster п паровая подушка Dampfrakete f I. паровой ракетный дви¬ гатель 2. ракета с паровым ракет¬ ным двигателем Dampfraketenkraft / тяга парового ра¬ кетного двигателя Dampf sack т паровая пробка (напр. в топливной магистрали) Dämpfstange / демпфирующий стер¬ жень Dampfstrahlpumpe / пароструйный на¬ сос ~, zweifachwirkende двухцилиндро¬ вый пароструйный насос Dampfturbine / паровая турбина Dämpfung f 1. демпфирование; гаше¬ ние; затухание (колебаний); погло¬ щение (вибраций) 2. амортизация; успокоение 3. глушение (звука) ^, aerodynamische аэродинамическое демпфирование ~ der Anstellwinkelschwingung демп¬ фирование продольных короткопе¬ риодических колебаний; демпфиро¬ вание колебаний угла атаки ~F aperiodische апериодическое демп¬ фирование ~, atmosphärische атмосферное демп¬ фирование Dämpfung ~ auf die Hälfte der Anfangsamplitude затухание (колебаний) до половины начальной амплитуды [до уменьше¬ ния начальной амплитуды вдвое] ~, ausreichende достаточное демпфиро¬ вание ~, breitbandige широкополосное демп¬ фирование ~, effektive эффективное демпфиро¬ вание ~, elektromagnetische электромагнит¬ ное демпфирование ~, elektronische электронное демпфи¬ рование ~, geforderte требуемое демпфирова¬ ние ~, generalisierte обобщённое [общее] демпфирование ~ des Geräusches демпфирование шума ~, geschwindigkeitsproportionale демп¬ фирование. пропорциональное ско¬ рости ~ der Höhenbewegung демпфирование движения по высоте ~ der Höhenhaltung демпфирование при выдерживании высоты ~, innere внутреннее демпфирование ~t ionosphärische ионосферное погло¬ щение ~, konstante постоянное демпфирова¬ ние ~, kritische критическое демпфирова¬ ние ~, künstliche искусственное [неаэро¬ динамическое] демпфирование ~, natürliche естественное [аэродина¬ мическое] демпфирование ~ der Nickbewegung демпфирование (движения) тангажа ~, optimale оптимальное демпфирова¬ ние ^, schwache слабое демпфирование; слабое затухание ~, starke сильное демпфирование; ин¬ тенсивное затухание ~, überkritische закритическое [сверх¬ критическое] затухание ~, zeitliche затухание во [по] времени Dämpfungsabnahme / снижение [паде¬ ние, уменьшение] демпфирования [демпфирующих свойств] Dämpfungsänderung / изменение демп¬ фирования [демпфирующих свойств] dämpfungsarm с малым затуханием; с малым [со слабым] демпфирова¬ нием Dämpfungsbeiwert т см. Dämpfungs¬ faktor 115
Dampfungsbereich m диапазон демпфи¬ рования; область [зона] затуха¬ ния ~, berechneter расчётная область за¬ тухания Dämpfungsdekrement п декремент за¬ тухания Dämpfungsderivativ л производная демпфирования Dämpfungseigenschaft / демпфирующее свойство; характеристика демпфи¬ рования Dämpfungsentkopplung f устранение связи по демпфированию Dämpfungsexponent т экспонента за¬ тухания; коэффициент демпфирова¬ ния или затухания Dämpfungsfaktor т коэффициент демп¬ фирования или затухания; демпфи¬ рующий фактор ~ der Höhenbewegung коэффициент демпфирования колебаний высоты ~ der Phygoide коэффициент демпфи¬ рования фугоидных колебаний ~, schwacher малый коэффициент демп¬ фирования ~, starker большой коэффициент демп¬ фирования Dämpfungsfläche /, Dämpfungsflosse / демпфирующая поверхность; стаби¬ лизирующая поверхность; (аэроди¬ намический) стабилизатор ~ in der Bodennähe демпфирующая по¬ верхность вблизи земли; земной экран Dämpfungsflossen / pl (хвостовое) опе¬ рение Dämpfungsflüssigkeit / см. Dämpfer¬ flüssigkeit Dämpfungsgang т процесс демпфиро¬ вания; процесс затухания или гаше¬ ния (напр. колебаний) Dämpfungsglied п демпфирующий член; демпфирующий элемент; демпфиру¬ ющее звено; член (уравнения), учи¬ тывающий демпфирование Dämpfungsgröße / коэффициент демп¬ фирования или затухания; параметр демпфирования Dämpfungsgrube f демпфирующая ка¬ мера, выемка [яма] с демпфирующей жидкостью Dämpfungskennlinie f характеристика демпфирования Dämpfungskonstante / постоянная демп¬ фирования; коэффициент демпфиро¬ вания или затухания Dämpfungskopplung / связь по демпфи¬ рованию Dämpfungskraft / демпфирующая или амортизирующая сила; сила демп¬ фирования Dämpfun^skreisel гл см. Dämpfkreisel Dampfun^skurve / кривая затухания; (графическая) характеристика демп¬ фирования или затухания dämpfungslos без демпфирования, ве¬ дем пфируемый; без затухания, не¬ затухающий Dämpfungsmaß п коэффициент демп¬ фирования или затухания ~, dimensionsloses безразмерный ко¬ эффициент демпфирования ~ der Phygoide коэффициент демпфи¬ рования фугоидных колебаний ~, relatives относительный коэффи¬ циент демпфирования dämpfungsmäßig подобный демпфиро¬ ванию (нопр. о воздействии какого-л. фактора)', соответствующий демпфи¬ рованию (напр. заданному) Dämpfungsmaßnahme / степень демпфи¬ рования; средство (обеспечения) демпфирования ^, künstliche степень или средство ис¬ кусственного демпфирования Dämpfungsmatrix / матрица демпфи¬ рования generalisierte обобщённая [общая] матрица демпфирования ^, strukturelle матрица конструктив¬ ного демпфирования Dämpfungsmoment /2 момент демпфиро¬ вания, демпфирующий Момент ^, aerodynamisches момент аэродина¬ мического демпфирования ~9 aeroelastisches момент аэроупругого демпфирования ~, künstliches момент искусственного демпфирования ~, longitudinales момент продольного демпфирования, продольный демп¬ фирующий момент Dämpfungsöl п демпфирующая (мас¬ лянистая) жидкость; демпферное масло Dämpfungsregler т 1. демпфирующий автомат; блок демпфирования (авто¬ пилота) 2. регулируемый демпфер; регулятор демпфированья 3. СМ; Dämpfkreisel 2. Dämpfungsschicht f (звукопоглощаю¬ щее покрытие Dämpfungsschwingung / затухающее ко¬ лебание; демпфируемое колебание Dämpfungsverhalten л характеристика демпфирований; характер демпфи¬ рования 116
DÄM DAT О Dämpfungsverhältnis n коэффициент демпфирования или затухания; сте¬ пень демпфирования; относительное демпфирование; относительный коэф¬ фициент демпфирования Dämpfungsvorrichtung / 1. демпфиру¬ ющее устройство» устройство (для) демпфирования; демпфер 2. аморти¬ затор ~, hydraulische гидравлическое демп¬ фирующее устройство; гидравличе¬ ский демпфер Dämpfungs-Zeitkonstante / постоянная (времени) демпфирования или зату¬ хания Dämpfungsziffer / см. Dämpfungsfaktor Dämpfungszunahme f приращение [при¬ рост, увеличение] демпфирования [демпфирующих свойств] Darstellung / 1. изображение; отобра¬ жение; представление 2. индикация ~, doppeltlogarithmische представле¬ ние в виде двойной логарифмической зависимости ~, dreidimensionale 1. трёхмерное представление 2. трёхмерная инди¬ кация ~, eindeutige однозначное представ¬ ление ' ~t EuIersehe эйлерово представление, представление (уравнений движения жидкости) в форме Эйлера ~ im Exponenten представление в виде экспоненциальной зависимости ~f kartenähnliche панорамная ннди- кация (кругового обзора) ~, Lagrangesche лагранжево представ¬ ление, представление (уравнений движения жидкости) в форме Ла¬ гранжа ~, parametrische параметрическое представление, представление в па¬ раметрическом виде ~, Piosche представление по Пио ~, punktförmige точечная индикация ~, sichtbare 1. визуализация 2. ви¬ зуальная индикация ~, steuerungskanonische представле¬ ние в канонической форме для управ¬ ления ~, symbolische представление в сим¬ волической форме Darstellungsgerät п I. индикаторное устройство, индикатор 2. устройство (для) представления или изображения Daten pl данные; характеристики ~f antropotechnische антропотехниче- ские данные ~f atmosphärische атмосферные данные Daten ~, f 1 ugzeugspez i fi sch е сп ецифичес кие характеристики для (/Данного) са¬ молёта ^, geometrische геометрические данные ~, geprüfte приведённые данные ~, spektroskopische спектроскопиче¬ ские данные ~, telemetrische телеметрические дан¬ ные ~, thermodynamische термодинамиче¬ ские характеристики Datenabstrahlung / (радио)телеметри- ческая передача данных Datendigitalisierungssystem л система преобразования данных в цифровую форму Datenerfassung / регистрация данных; регистрация результатов испытаний ~ für aerodynamische Versuche реги¬ страция данных аэродинамических экспериментов ~ im Realzeitbetrieb регистрация дан¬ ных в реальном масштабе времени Datenerfassungsanlage f 1. система ре¬ гистрации (и обработки) данных 2. установка для регистрации (и обра¬ ботки) данных ~ für die Raumsimulationskammer установка для регистрации (и обра¬ ботки) результатов испытаний в ва¬ куумно-космической камере Datenerfassungssystem л система реги¬ страции (и обработки) данных Datengeber т датчик данных Datenkodierung / кодирование данных Datenleitung f L линия передачи дан¬ ных 2. передача данных Datenreduktion / приведение данных (напр. к заданным условиям); обра¬ ботка данных Datenrelais-Satellitensystem п радио¬ трансляционная спутниковая си¬ стема Datenspeicher /л. накопитель данных; запоминающее устройство (для) дан¬ ных Datenübermittlung /, Datenübertragung f передача данных Datenubertragungsgerät д устройство (для) передачи данных Daten-Übertragungs-Satellit т спут¬ ник (для) передачи данных Datenübertragungssystem д система (для) передачи данных Datenverarbeitung f обработка данных ^ an den Windkanälen обработка дан¬ ных (испытаний) в аэродинамиче¬ ских трубах 117
DAT DAU Datenverarbeitungsanlage f 1. вычисли¬ тельная машина для обработки дан¬ ных 2. система (для) обработки дан¬ ных ~f elektronische ЭВМ для обработки данных ~ für den Windkanal ЭВМ для обра¬ ботки данных (испытаний) в аэроди¬ намической трубе Dauer / продолжительность; длитель¬ ность; время; период Daueranriß т усталостная трещина Dauerantrieb т 1. маршевый двигатель 2. постоянно действующая силовая установка; силовая установка с дли¬ тельным периодом действия Dauerbelastung / длительная нагрузка Dauerbeschleunigung / длительно^ дли¬ тельно действующее) ускорение Dauerbetrieb т длительная [продолжи¬ тельная] работа; продолжительный режим (работы) , Dauerbiegefestigkeit / усталостная из¬ гибная прочность; предел усталости при многократном изгибе Dauerbiegeversuch т усталостное испы¬ тание на изгиб Dauerbrand /л продолжительное горе¬ ние Dauerbrandrakete / ракетный двигатель с продолжительным горением Dauerbruch т усталостная трещина; усталостное разрушение; усталост¬ ный излом г Dauererprobung / см. Dauerprobe 2. Dauerfahrt f см. Dauerflug Dauerfestigkeit / выносливость, уста¬ лость; предел выносливости [уста¬ лости]; усталостная или длительная прочность Dauerfestigkeitsprüfung f усталостное испытание Dauerfestigkeitsverhalten п характери¬ стика усталостной прочности; отно¬ сительный предел усталости Dauerfestigkeitsversuch т усталостное испытание Dauerflug т продолжительный полёт; полёт на продолжительность; крей¬ серский полёт; полёт по маршруту (этап полёта на рабочих высо¬ тах) Dauergeschwindigkeit f крейсерская скорость продолжительного полёта или полёта по маршруту dauergespannt длительно [многократно] нагружавшийся Dauertiochstleistung / максимальная эксплуатационная мощность Dauerlauf т 1. см. Dauerbetrieb 2. ре¬ сурсное испытание 3. длительная гонка (двигателя) 4. ресурс (дви¬ гателя)} межремонтный ресурс Dauerleistung f эксплуатационная мощ¬ ность; крейсерская мощность Dauerpegel т уровень продолжитель¬ ного воздействия, долговременный уровень Dauerprobe f, Dauerprüfung f 1. дли¬ тельная гонка (двигателя) 2. про¬ должительное, усталостное или ре¬ сурсное испытание Dauerraumflug т продолжительный космический полёт; космический по¬ лёт на продолжительность Dauerrekord т рекорд продолжитель¬ ности полёта Dauerriß т усталостная трещина Dauersatellit т длительно существую¬ щий спутник Dauerschallpegel т уровень продолжи¬ тельного шума Dauerschub т тяга продолжительного режима (работы двигателя)} тяга (двигателя) на крейсерском режиме Dauerschubrakete f L ракетный двига¬ тель с продолжительным действием тяги; ракетный двигатель длитель¬ ного действия 2. ракета с двигателем длительного действия Dauerschwingung / незатухающее коле¬ бание Dauerschwingungsradar л, т РЛС не¬ прерывного излучения Dauerschwingverhalten п характери¬ стика усталостной прочности Dauerschwingversuch т усталостное циклическое испытание Dauerspannung / длительное или мно¬ гократное нагружение Dauerstorung f продолжительное возму¬ щение; продолжительные помехи Dauerstrich т непрерывное излучение Dauerstrichradar п, т 1. РЛС непрерыв¬ ного излучения 2. радиолокация с непрерывным излучением Dauerstrichzone f, Dauertonzone f рав¬ носигнальная зона Dauertorsionsfestigkei t f усталостная прочность на кручение [скручива¬ ние], усталостная крутильная проч¬ ность Dauertorsionsversuch т испытание на усталостную прочность при круче¬ нии [скручивании] Dauertriebwerk п маршевый двигатель Dauerüberlastung [ длительная пере¬ грузка 118
DAU DEH D Dauerverbrennung f длительное [не¬ прерывное] горение Dauerverpackung f контейнер (для) дли¬ тельного хранения Dauerversuch т см. Dauerprobe 2. Dauerwärmebeanspruchung / длительное тепловое воздействие Dauerwert т установившаяся вели¬ чина, установившееся значение •V, abgerissener значение (какого-л. па¬ раметра) при (квази)установившем- ся обтекании со срывом потока Daviden? Fletcher-Powell-Verfahren п ме- ' тод Дэвидона—Флетчера—Пауэла Deboost англ. I. тормозной (тяговый) импульс 2. торможение; замедле¬ ние de-Broglie-Länge f дебройлевская дли¬ на de-Broglie-Radius т дебройлевский ра¬ диус de-Broglie-Wellen f pl дебройлевские волны, волны материи Debye-Radius tn дебаев радиус Debye-Temperatur / дебаева темпера¬ тура Decca-Funknavigation f радионавига¬ ция по системе «Декка» Decca-Kette f схема действия радиона¬ вигационной системы «Декка» Decca-Navigation f см. Decca-Funkna¬ vigation Decca- Navigationssystem n радионави¬ гационная система «Декка» (фазовая разностно-дальномерная система дальней радионавигации) Deck п L (несущая) поверхность; кры¬ ло 2. палуба (напр. авианосца) Deckabstand т высота коробки (крыль¬ ев биплана) Deckanstrich т внешнее покрытие; по¬ крывающий слой Deckband л бандажный пояс (соплового аппарата) Deckblatt п бандаж (рабочих лопаток) Decke f 1. покрытие (напр. ВПП) 2, перекрытие (напр. ангара) 3. покров (напр. снежный) 4. крышка (напр. стартовой шахты) Deckenhohe f максимальная высота (по¬ лёта) \ потолок Deckenplatte f 1. плита покрытия 2. плита перекрытия Deckenstärke / толщина покрытия Deckflugzeug 4 см. Decklandeflugzeug Deckhaut f поверхностный слой; по¬ верхностная плёнка Decklandeflugzeug л палубный самолёт; цалубный ДА Decklandung F палубная посадка, по¬ садка на палубу Deckpeilung f пеленгование [пеленга¬ ция] по створу Decks... палубный Deckschicht f (внешнее) покрытие; по¬ крывающий слой; поверхностный слой; слой покрытия Decoder т дешифратор Decometer п индикатор навигационной системы «Декка» Dectra(- Funknaviga tions)verfah ren n метод радионавигации по системе «Дектра» Deep-Space-Mission / задача по иссле¬ дованию глубокого [дальнего] кос¬ моса Defensiv-Radarkette f (защитная) цепь РЛС дальнего обнаружения Deflagration f дефлаграция, нормаль¬ ное [невзрывное] горение Deflektorkegel т отклоняющий конус; конусный пламеотражатель Defokusierung f расфокусировка Deformation f деформация DeformationsgröBe / величина деформа¬ ции; составляющая деформации; де¬ формация Deformationsmaß п величина деформа¬ ции Deformationsparameter т параметр де¬ формации ^ Deformationszustand т деформирован¬ ное состояние ^, allgemeiner общий случай дефор¬ мированного состояния Deformierbarkeit / деформируемость; нежёсткость deformiert (с)деформированный Deformierung / деформация Dehnbarkeit f растяжимость; способ- 1 ность к удлинению или к продольной z деформации, эластичность Dehnelement п тензоэлемент Dehnmeßstreifen т см. Dehnungsme߬ streifen Dehnmeßstreifentechnik f техника (из¬ мерений с помощью) плёночных тен¬ зометров dehnstarr обладающий жёсткостью на растяжение Dehnstreifenbrücke f тензометрический мост Dehnung f растяжение; удлинение; рас¬ ширение; растягивание; продольная деформация, деформация в продоль¬ ном направлении Dehnungsformzahl f коэффициент кон¬ центрации напряжений 119
DEH DEL Dehnungsgeber m тензодатчик Dehnungsgeschwindigkeit f скорость ра¬ стяжения Dehnungshub m такт расширения, ра¬ бочий ход (ДВС) Dehnungsmeßbrücke f тензоизмеритель- ный мост Dehnungsmeßelement л тензоэлемент Dehnungsmesser т, Dehnungsnießgerät л тензометр Dehnungsmeßstreifen т плёночный тен¬ зометр; плёночный тензодатчик - V mit Meßgitter плёночный тензодат¬ чик с измерительной решёткой - w, temperaturkompensierter плёноч¬ ный тензодатчик с температурной компенсацией Dehnungsmeßstreifendose fcM. Dehnungs¬ meßstreifen Dehnungsmeßstreifen-Druckaufnehmer m тензометрический приёмник давле¬ ния Deh n u ngs m eßs t rei fen- Meßwe r taufneh¬ mer m устройство (для) регистрации тензометрических данных Dehnungsmeßstreifensystem л система (плёночных) тензометров; система тензоизмерений на плёночных дат¬ чиках Dehnungsmeßstreifenwaage / тензо¬ метрические (аэродинамические) ве¬ сы ~, eingebaute встроенные (в модель) тензометрические весы - ^, externe внешние тензометрические весы ~ für Windkanäle тензометрические (аэродинамические) весы Dehnungsmessung / 1. измерение про¬ дольных деформаций; измерение уд¬ линений 2. тензоизмерение, тензо- метрирование ^ bei hohen Temperaturen высокотем¬ пературное тензоизмерение ^t dynamische динамическое тензояз- 'мерение ~ mit Meßstreifen тензоизмерение плёночным датчиком Dehnungsrezeptor т рецептор растяже¬ ния; элемент, чувствительный к ра¬ стяжению или расширению Dehnungsschreiber т тензограф Deionisation /, Deionisierung / деиони¬ зация Deklination f склонение ^, heliozentrische гелиоцентрическое склонение ^, magnetische магнитное склонение Dekoder пл дешифратор Dekompositionskatalyse ] декомпозици¬ онный катализ, катализ с разложе¬ нием [распадом] Dekompression / декомпрессия ^ aus Überdruck декомпрессия после избыточного давления ^, explosive взрывная декомпрессия ■ ^, rasche быстрая [резкая] декомпрес¬ сия Dekrement л der Schwingungen декре¬ мент (затухания или нарастания) колебаний dekrementell основанный на декремен¬ те; убывающий; затухающий Deltaflügel tn треугольное крыло, А-крыло (см. тж. Flügel) ^, gotischer треугольное готическое крыло; треугольное крыло оживаль¬ ной формы (в плане) ^ mit abgeschnittenen Seitenspitzen треугольное крыло со срезанными концами — mit Überschallkanten треугольное крыло со сверхзвуковыми кромками - ~, nickender треугольное крыло, со¬ вершающее движение тангажа, тре¬ угольное крыло в движении тан¬ гажа ^, reiner чисто треугольное крыло ~, schiebender скользящее [обдувае¬ мое со скольжением] треугольное крыло - V., schlanker тонкое треугольное кры¬ ло; треугольное крыло малого удли¬ нения - ^, symmetrischdicker треугольное кры¬ ло симметричного профиля ^ umgekehrter обращённое треуголь¬ ное крыло ^ von kleinem Seitenverhältnis тре- мгольное крыло малого удлинения Deltaflügelflugkörper т ЛА с треуголь¬ ным крылом Deltaflügelrakete / ракета с треуголь¬ ным крылом Deltaflügel-Rumpf-Anordnung f ком¬ бинация или компоновка треуголь¬ ного крыла с фюзеляжем Deltaflügel-Shuttle m многоразовый [челночный] воздушно-космический аппарат [МВКА] с треугольным кры¬ лом Deltaflügelströmung / обтекание тре¬ угольного крыла Deltaflugzeug п самолёт с треуголь¬ ным крылом, самолёт-бесхвостки с треугольным крылом Delta-Grundriöform / треугольная фор¬ ма (крыла) в плане 12Q
DEL DET D Delta-Hauptflüge! m треугольное основ* ное крыло Deltakonstruktion / конструкция тре¬ угольного крыла Deltarakete / ракета с треугольным кры¬ лом Delta tragt lache / треугольная несущая поверхность; треугольное крыло Delta-Typ т I. тип (ЛА) с треугольным крылом 2. вид [тип] треугольного крыла; треугольная форма (напр. крыла) Delta-Zusatzflügel т треугольное до¬ полнительное крыло Demodulation / демодуляция Demonstrationstriebwerk п демонстра¬ ционный двигатель Demontageloch п демонтажный [де- монтировочный] люк; эксплуатаци¬ онный люк demon tie rba г демонтир уемый; р азбор - ный Densimeter п ареометр Deorbit m англ, сход с орбиты Depression f депрессия, область низ¬ кого [пониженного] давления;циклон Depressionsgewölk п облака депрессии Derivation / деривация Derivativ п производная □ ^ bezüg¬ lich des Anstellwinkels производная по углу атаки - w, aerodynamisches аэродинамическая производная ~. anstellwinkelabhängiges производ¬ ная. зависящая от гла атаки — , äquivalentes эквивалентная произ¬ водная -w des Auftriebsbeiwerts nach dem Ru¬ derwinkel производная коэффициен¬ та подъёмной силы по углу отклоне¬ ния руля ^, dynamisches динамическая произ¬ водная; производная динамической устойчивости -^z, einzelnes частная производная ^, flugmechanisches производная ди¬ намики полёта; динамическая про¬ изводная ~, höhenabhängiges производная, за¬ висящая от высоты —, identifiziertes идентифицирован¬ ная производная ^, instationäres нестационарная про* изводная ^ der Längsbewegung производная про¬ дольного движения ^, maßgebendes производная, явля¬ ющаяся критерием устойчивости (ЛА)] основная производная Derivativ ^ dem Nicklagewinkel proportionales производная, пропорциональная углу тангажа, производная по углу тангажа ->-, statisches статическая производ¬ ная; производная статической устой¬ чивости -^, übliches обыкновенная производ¬ ная ^ zur Zeit t = 0 производная в момент (времени) t = 0 Derivativa п pl производные; набор производных (напр. для моделирова¬ ния режима полета) -м an schlanken Flugkörpern производ¬ ные ракеты с крылом малого удли¬ нения — der Konfiguration (аэродинамиче¬ ские) производные (рассматривае¬ мой) конфигурации Derivativamessung / измерение (аэро¬ динамических) производных Derivativanteil т составляющая (часть] производной Derivativwaage / (аэродинамические) весы для определения производных - ^ für die Windkanäle весы для опреде¬ ления производных в аэродинамиче¬ ских трубах - *-, mobile подвижные весы для опреде¬ ления производных - ^, oszillierende вибрационные весы для определения производных Derivograph т деривограф, самописец (угла) сноса Destabilisator т дестабилизатор Destabilisierung / дестабилизация ~, gleichgroße равновеликая дестаби¬ лизация ~ der Phygoide дестабилизация фуго¬ идного движения Desynchronisation / десинхронизация Detailoptimierung / (по)детальная оп¬ тимизация ~, aerodynamische (по)детальная аэро¬ динамическая оптимизация; аэроди¬ намическая оптимизация (отдельных) деталей Detektor т детектор; прибор (для) об¬ наружения Detektor-Verstärker т детекторный уси¬ литель Determinantenmatrix / определяющая матрица deterministisch детермннист(иче)ский Detonation / детонация Detonationsdruck т давление детона¬ ции 121
DET D1C Detonationsgeschwindigkeit f скорость детонации Detonationsvermögen n детонационная способность (топлива) Detonationswelle f детонационная [взрывная] волна Deviation f девиация; отклонение ~, halbkreisige полукруговая девиа* ция ~, kreisige круговая девиация ~, verbleibende остаточная девиация ~, viertelkreisige четвертная девиация Deviations-Anzeiger т см. Deyiometer Deviationsausgleich т устранение де¬ виации Deviationsbestimmung / определение девиации Deviationsmoment л центробежный мо¬ мент (инерции) Deviometer п девиометр, индикатор [указатель] отклонения (от курса) ~, bildhaftes наглядный указатель от¬ клонения Dezeleration / торможение; замедление Dezelerator т 1. тормозное устройство; замедлитель 2. акселерометр (для) отрицательных перегрузок dezelerieren тормозить; замедлять Dezibel л децибел Dezibelskale / шкала, проградуирован¬ ная в децибелах Dezimeterwellenantenne / антенна де¬ циметрового диапазона (волн) Dezimeterwellenempfänger т приёмник дециметрового диапазона (волн) Dezimeterwellensender т передатчик дециметрового диапазона '(волн) Diagramm л диаграмма ~, thermo-gasdynamisches термодина¬ мическая диаграмма Dichte / 1. плотность 2. .герметичность непроницаемость 3. густота; интен¬ сивность 4« объёмная масса ~, augenblickliche мгновенная плот¬ ность ~, stationäre установившаяся плот¬ ность ~, statische статическая плотность ~ der Strömung плотность (напр, жид¬ кости) в потоке ~, ungestörte плотность невозмущён¬ ного потока [невозмущённой среды| —, vereinfachte плотность, определён¬ ная по упрощённой формуле ~ der Wirbelbelegung плотность рас¬ пределения ви хрей Dichte... см. тж. Dichtigkeits... Dichteausgleich т выравнивание плот¬ ности Dichteeffekt т, Dichteeipfluß т эффект [влияние] плотности Dichteexponent т плотность, измени^ ющаяся по экспоненциальному за¬ кону dichtegewichtet взвешенный по плот¬ ности Dichtegradient т градиент плотности ~, bezogener приведённый градиент плотности Dichtehöhe / высота в атмосфере, изме¬ ренная по плотности (воздуха) Dichtemesser т ареометр Dichtemessung / измерение плотност» Dichteschichtung / расслоение по плот¬ ности; распределение плотностей (а слоистой жидкости) Dichteschwankung / колебание [пульса¬ ция] плотности Dichteskalenhöhe / высота в однородной атмосфере па плотности (воздуха) Dichtesprung т 1. разрыв [скачок] плотности 2. скачок уплотнения Dichteunterschied гр разность [равли- чие] плотностей или в плотностях; изменение плотности Dichteverteilung / распределение плот¬ ностей ^, atmosphärische распределение плот¬ ностей (воздуха) в атмосфере Dichtezahl / относительная плотность Dichtheit /.Dichtigkeit (см. Dichte lM 2, Dichtigkeits... см. тж. Dichte... Dichtigkeitsgrad m степень уплотнения; степень герметичности Dichtigkeitsprüfung f испытание [про¬ верка] на герметичность Dichtspalte / зазор с уплотнением; узкая щель Dichtung / уплотнение; герметизация; прокладка; сальник Dichtungsfläche / поверхность уплотне¬ ния Dichtungsmittel п уплотняющее [гер¬ метизирующее] средство, средство герметизации, уплотнитель, герме¬ тик Dichtungsschlauch т уплотняющий шланг (напр. фонаря кабины) Dichtungsstoff т см. Dichtungsmittel Dickblattluftschraube / воздушный винт с лопастями большой толщины Dicke / 1. толщина 2. густота; вяз¬ кость Dickenanteil т составляющая, обуслов¬ ленная толщиной (напр. профиля) Dickeneffekt т влияние [эффект] тол¬ щины (напр. профиля) Dickenfunktion / функция толщины 122
DIC DIF D Dicken rück läge f удаление [расстояние] (максимальной) толщины от носка (профиля); положение (максималь¬ ной) толщины (отсчитываемое от носка хорды) ~, maximale положение максимальной толщины ~, starke глубоко заднее положение (максимальной) толщины ^ vort 40 % der Profilsehnenlänge положение (максимальной) толщины на 40 % хорды профиля Dickenstörparameter т возмущающий параметр толщины Dickenverhältnis п 1. относительная толщина 2. отношение толщин ~, reduziertes приведённая относитель¬ ная толщина Dickenverlauf т 1. изменение толщины (напр. по хорде) 2. эпюра распреде¬ ления толщин *^, konstanter постоянная толщина; постоянство толщин Dickenverteilung / распределение тол¬ щин ~ in Spannweitenrichtung распределе¬ ние толщин по размаху ~ in Tiefenrichtung распределение тол¬ щин по хорде ~, massenoptimale распределение тол¬ щин, оптимальное по массе Dickenverzerrung / искажение толщи¬ ны Dickenwiderstand т сопротивление (за счёт) толщины; профильное сопро¬ тивление dickflüssig обладающий большой вяз¬ костью, относящийся к течению гу¬ стой жидкости dickwandig толстостенный Dfelektrizitatsantenne / диэлектриче¬ ская антенна Dienst т 1. служба 2. эксплуатация ~, fliegerärztlicher авиационно-меди¬ цинская служба Dienstbereitschaft / готовность к экс¬ плуатации, эксплуатационная готов¬ ность Dienstflugzeug 4 служебный самолёт Diens t(gipfel)hohe / практический по¬ толок; максимальная рабочая вы¬ сота; высота боевого применения; эксплу атацион н ая высота Dienstinstruktion / инструкция по экс¬ плуатации Dienstleistung / (техническое) обслужи¬ вание; эксплуатация Dienstplatz т рабочее место; рабочее кресло (космонавта) Dienstprüfung / эксплуатационное ис¬ пытание; испытание военной авиа¬ техники; войсковое испытание Dienstsatellit т спутник специального назначения (напр. для обслуживания системы связи) Dienstzeit / время [продолжительность] службы или эксплуатации Diergol п диэрголь (двухкомпонентное ракетное топливо) Dieselflugmotor т авиационным дизель Dieselmotor т дпзель ~ mit direkter Einspritzung дизель непосредствен ного вп рыска Dieselschlag т детонационный стук ди¬ зеля Dieselverdichtung / высокое сжатие до температуры воспламенения смеси Differential п дифференциал Differentialbeziehung / дифференциаль¬ ное соотношение; дифференциальное уравнение Differential-Differenzengleichung f диф¬ ференциально-разностное уравнение Differentialgeber т дифференциальный датчик; датчик перепада или прира¬ щения Differentialgetriebe п дифференциаль¬ ный привод; дифференциальная пере¬ дача; дифференциальный механизм Differentialgleichung / дифференциаль¬ ное уравнение ~, hypersonische дифференциальное уравнение гиперзвукового потока ~, zeitabhängige дифференциальное уравнение с коэффициентами, зави¬ сящими от времени Differentialinterferometer п дифферен¬ циальный интерферометр Differen tial in terferometer-Aufnahme f фотография (спектра обтекания), по¬ лученная с помощью дифференци¬ ального интерферометра Differentialionisationskammer / диф¬ ференциальная ионизационная ка¬ мера Differential-Kalorimeter п дифферен¬ циальный калориметр Differentialmagnetomesser т дифферен¬ циальный магнитометр Differentialmessung / дифференциаль¬ ное измерение Differentiaiquerrüder п дифференциаль¬ ный элерон Differentialquerrudersteuerung f 1. уп¬ равление дифференциальными эле¬ ронами 2. система (поперечного) управления с дифференциальными элеронами 123
DIF DIF Differentialsteuerung / дифференциаль¬ ное управление Differentialsystem n дифференциальная система Differential-Thermoanalyse / дифферен¬ циальный термоанализ Differentialzähler т дифференциальный счётчик Differenz / разность; перепад; рассогла¬ сование ^ der spezifischen Wärmen разность удельных теплоёмкостей (при посто¬ янном давлении и постоянном объё¬ ме) Differenzdruck т разность [перепад] давлоний Differenzdruckaufnehmer т 1. датчик разности [перепада] давлений 2. при¬ ёмник разности [перепада] давлений Differenzdruckbeiwert т коэффициент разности (перепада] давлений Differenzdruckdose / см. Differenzdruck¬ aufnehmer 1. Differenzdruckförderung / вытеснитель¬ ная подача (топлива) Differenzdruckgeber т см. Differenz¬ druckaufnehmer 1. Differenzdruckkolbengerät п устройство поршневой вытеснительной подачи (топлива) Differenzdruckkolbensystem п система поршневой вытеснительной подачи ^(топлива) DWerenzdruckmesser т дифференциаль¬ ный манометр Differenzdruckmessung / измерение раз¬ ности [перепада] давлений Differenzengleichung / уравнение в ко¬ нечных разностях, разностное урав¬ нение Differenzenverfahren п метод конечных разностей, разностный метод; метод сеток ~, explizit-implizites явно-неявный разностный метод ~ der Gasdynamik газодинамический мегод сеток ~, implizites неявный разностный ме¬ тод Differenzfühler т дифференциальный датчик Differenzierkreisel т дифференциаль¬ ный гироскоп Differenzkoordinate / разностная коор¬ дината Differenzsignal п дифференциальный сигнал; разностный сигнал Diffraktion / eines Stoßes дифракция ударной волны Diffusion / диффузия ~, atmosphärische атмосферная диф¬ фузия ~, gewöhnliche обычная диффузия ~, longitudinale продольная диффузия ~ vom Impuls диффузия количества движения Diffusionsflamme / диффузионное пла¬ мя; диффузионное горение Diffusionsglekhung / уравнение диффу¬ зии Diffusionsmischung / диффузионное пе¬ ремешивание Diffusionsphotometer п диффузионный фотометр Diffusionsprofil п диффузионный про¬ филь Diffusionspumpe / диффузионный насос Diffusionszahl / коэффициент диффузии Diffusionszone / зона [область] диффу¬ зии Diffusor т диффузор ~, achsensymmetrischer осесимметрич¬ ный диффузор ~, adiabatischer адиабатический диф¬ фузор ~ der Brennkammer диффузор камеры сгорания ~, divergenter расширяющийся наса¬ док; диффузор ~, gekrümmter криволинейный диф¬ фузор, диффузор с криволинейной осью ^ gerader прямой диффузор, диффузор с прямолинейной осью ~, idealer идеальный диффузор ~, kegliger конический диффузор ~, kreisförmiger круговой [круглый] диффузор ~ mit vorgeschaltetem Krümmer диф¬ фузор с присоединённым коленом ~, reibungsfreier [reibungsloser] диф¬ фузор без трения; идеальный диффу¬ зор ~, schaufel loser безлопаточный диф¬ фузор 45е-Diffusor т диффузор с углом рас¬ крытия 45° Diffusorausfluß т выход из диффузора; истечение из диффузора Diffusorausflußkegel т выходной конус диффузора Diffusoreinlaß т, Diffusoreinlauf т9 Diffusoreintritt т вход диффузора Diffusor-Eintrittsbereich т область вхо¬ да в диффузор Diffusorende п конец [концевая часть] диффузора; концевой срез диффу¬ зора; выход из диффузора 134
DIF DIP D Diffusorhals tn горло диффузора Diffusorinstabilität f неустойчивость работы диффузора Diffusorleitschaufel f направляющая ло¬ патка д и i| фазора Diffusorschaufel / лопатка диффузора Diffusorteil /п диффузорная часть (тру¬ бы) Diffusorwand / стенка диффузора Diffusorwinkel т угол (раствора) диф¬ фузора Digital-Analog-Signalumsetzung / циф¬ ро-аналоговое преобразование сиг¬ налов Digital Analog-Umsetzcrkanal гп канал цифро-аналогового преобразователя Digital Analog-Umsetzung / цифро-ана¬ логовое преобразование Digital-Analog-Wandler т цифро-ана¬ логовый преобразователь Digitalanzeigegerät nt Digitalanzeiger tn цифровой индикатор; устройство с цифровым отсчётом Digitalisierung / преобразование в циф¬ ровую форму Digitalisiernngssystem п система преоб¬ разования в цифровую форму Digitalmeßgerät п цифровой измери¬ тельный прибор, измерительный при¬ бор с цифровым отсчётом Digitalrechner т цифровая вычисли¬ тельная машина, ЦВМ; процессор Digitalsteuerung f цифровое управле¬ ние, управление с помощью ЦВМ Digital-Verfahren п метод(ика) расчёта на ЦВМ Diglikol-Dinitrat-Rakete / 1. ракетный двигатель, раб^мюшин на диглн- кольдинитрате 2. ракета с двигате лем на дигликольдинитрате Dimension f I. размерность 2. размер 3. измерение □ in drei —ел в трёх измерениях; в трёхмерном простран¬ стве; пространственный, трёхмерный ~, räuml iche пространственное измере¬ ние dimensional размерный, имеющий раз¬ мерность Э-dimensional трёхмерный, простран¬ ственный в-dlmensional шестикомпонентный dimensioniert размерный; нормирован¬ ный Dimensionierung / определение [выбор] размеров; задание размеров; про¬ ставление размеров; нормирование — elastischer Traguerke определение размеров упругих (конструкций) пла¬ нёров ( самолётов) Dimensionierung —, elektrische задание электрических параметрон ~, geometrische определение геомет¬ рических размеров ~, hydraulische определение гидрав¬ лических характеристик ~, optimale оптимальный выбор пара¬ метров Dimensionierungsgrundlage / основа- (нис) для выбора размеров dimensionsbehaftet размерный, имею¬ щий размерность Diinensionsbetrachtung f анализ раз¬ мерностей; метод размерностей dimensionslos безразмерный, не имею¬ щий размерности Dimensionslosigkeit / бсзразмерность dimensionsrichtig правильный по раз¬ мерности Dimetylhydrazintriebwerk п диметил гпдразиновын (ракетный) двига¬ тель Dingsley-Verfahren п метод разностно¬ дальномерной [гиперболической] ра¬ дионавигации с использованием син¬ хронной частотной модуляции Diode / диод Dipol tn 1. диполь 2. вибратор 3. двух¬ полюсник ^, infinitesimaler бесконечно малый диполь; диполь бесконечно малой интенсивности Dipolantenne / антенна-диполь, вибра¬ торная [дипольная] антенна dipolar биполярный Dipolauftriebstheorie f дипольная тео¬ рия подъёмной силы Dipolbelegung / расположение диполя; распределение диполей Dipol-Dipol-Wechselwirkung / диполь¬ ди пол ьное взаимодействие Dipolebene / 1. полость диполя 2. плос¬ кая решётка (из) диполей Dipolgitter п дипольная решётка Dipollinie / 1. линия (напр. расположен ния) диполей 2. ось диполя Dipolmoment п момент диполя; интен¬ сивность точечного диполя ~, elektrisches момент электрического диполя ~t magnetisches момент магнитного диполя Dipol rieh tantenne f многовибраторная [многодипольная] антенна Dipolscheibe / дипольный диск Dipolschicht / дипольный слой Dipolströmung / течение у диполя, те¬ чение, обусловленное диполем US
DIP DIS Dipolströmung ~, räumliche пространственное тече¬ ние. обусловленное диполем Dipolverteilung / распределение дипо¬ лей Dipolwirkung / (воз)действие диполя Direkteinspritzmotor т двигатель не¬ посредственного впрыска Direkteinspritzung / непосредственный впрыск Direktempfangssatellit т спутник с не¬ посредственной передачей данных Direktfernsehsatellit т спутник (для) прямой телевизионной связи ~, präoperationeller предоперацион¬ ный спутник (для) прямой телеви¬ зионной связи Direktflug т полёт по прямой [по прямолинейной траектории] Direktflugdienst т прямое воздушное сообщение Direktion / 1. курс; направление 2. на¬ ведение; управление Direktionsfinder т пеленгатор Direktionswinkel mдирекционный угол, угол ориентации Direktor гп директор, направляющий диполь Direktorantenne / директорная [направ¬ ленная] антенна Direktorkompaß т командный курсовой прибор Direktschreiber т самопишущий при¬ бор с непосредственной записью Direktsteuerung / прямое [непосред¬ ственное] управление; управление по перемещению Direktsynchronisation / непосредствен¬ ная синхронизация Dish-Antenne / параболическая ан¬ тенна Diskonantenne / дисконусная антенна Diskontinuität / дискретность; прерыв¬ ность, разрывность ~ der Belastung разрывность (распре¬ деления) нагружения ~ der Geometrie разрывность (сплош¬ ной) геометрической формы (напр. наличие отверстия в обшивке) ^ des Werkstoffs разрывность (в рас¬ пределении) свойств материала (напр. по длине образу) Diskontinuitätsfläche / поверхность раз¬ рыва (непрерывности) ^, Helmholtzsche поверхность разрыва Гельмгольца Diskontinuitätspunkt т точка разрыва (непрерывности) Diskopian т дископлац Diskretisierung / дискретизация, созда¬ ние разрывов [прерывностей] ~, ebene плоская дискретизация, соз¬ дание разрывов [прерывностей] на плоскости ~, räumliche пространственная диск¬ ретизация, создание разрывов [пре¬ рывностей] в пространстве ~, zeitliche временная дискретизация, создание разрывов [прерывностей] по времени Diskretisierungsgrad т степень дискре¬ тизации Diskriminante / дискриминант ~, Routhsche дискриминант Рауса Diskriminator т дискриминатор Diskus т диск ~, fliegender дископлан Dispatcherpunkt т (командно-)диспет- черский пункт Dispersion / дисперсия Dispersionsdiagramm п диаграмма [гра¬ фик] дисперсии Dispersionswerkstoff т дисперсионный материал Dissipation / диссипация, рассеяние, рассеивание; потеря Dissipationsansatz т возникновение диссипации; начало рассеяния Dissipationsfunktion / диссипативная функция, функция рассеяния Dissipationsgesetz п закон рассеяния Dissipationsintegralmethode / метод дис¬ сипативного интеграла (для расчёта турбулентного пограничного слоя) Dissoziation / диссоциация, разложение ~, thermische термическая диссоциа¬ ция, термодиссоциация Dissoziationseinfluß т влияние диссо¬ циации ~ auf den Staustrahl влияние диссо¬ циации (газов) на течение в ПВРД Dissoziationsenergie / энергия диссо¬ циации Dissoziationsgebiet п зона [область] дис¬ социации Dissoziationsgleichgewicht п равновес¬ ная диссоциация; равновесие (при) диссоциации, диссоциационное равно¬ весие Dissoziationsgrad т степень диссоциа¬ ции Dissoziationsreaktion / реакция диссо¬ циации Distanz / дистанция; расстояние Distanzmesser т дальномер Distanzsteuerung / дистанционное уп¬ равление 120
DIV DOP D divergent 1. дивергентный 2. расходя¬ щийся; расширяющийся Divergenz / 1. дивергенция 2. расходи¬ мость; расширение Divergenzdiffusor т расширяющийся насадок; диффузор Divergenzdüse / расширяющееся сопло Divergenzform / дивергентная форма Divergenzfreiheit / 1» свободная дивер¬ генция 2, свобода расширения divergierend 1. днвергирующий 2. рас¬ ходящийся; расширяющийся ~, schwach плавно расширяющийся с малым расширением, с малым углом раствора ~, stark круто расширяющийся, с большим расширением, с большим углом раствора Diversity-Empfang т разнесённый при¬ ём, приём на разнесённые антен¬ ны DME-Anlage / установка дальномер¬ ного оборудования DME-Boden gerät п наземное дальне^ мерное оборудование DME-Navigationsdaten pl навигацион¬ ные данные, определённые по дально¬ мерному оборудованию DME-Station / дальномерная станция, станция дальномерного оборудова¬ ния DMS-Diffferenzdruckgeber т тензомет¬ рический дифференциальный датчик давления DMS-Meßanlage / тензометрическое уст¬ ройство; тензометрическая установ¬ ка DMS-System п тензометрическая систе¬ ма DMS-Waage / тензометрические (аэро¬ динамические) весы DMS-Waagenrelhe / семейство тензо¬ метрических (аэродинамических) ве¬ сов docken производить стыковку, стыко¬ ваться (о КА) Docken п, Docking п стыковка (КА) Dockingfenster п окно для (контроля) стыковки Dockingziel п приёмное стыковочное устройство Dock-Mechanismus т механизм сты¬ ковки, устройство (для) стыковки Dogfighter англ, истребитель для высо¬ команёвренного воздушного боя Doploce-System п система «Доплок», сеть доплеровских станций для обна¬ ружения «молчащих» спутников на орбитах DOPLOC-Komplex т сеть доплеровских станций системы «Доплок» Doppelabtastung / двойное зондирова¬ ние Doppelachsialverdichter т двухвальный [сдвоенный] осевой нагнетатель Doppelankerforni-Pulvertreibsatz т двуханкерный заряд твёрдого топ¬ лива, двуханкерный пороховой за¬ ряд doppelbasisch двухосновной (о твёрдом топливе); двухбазисный Doppelbasis-Treibstoff т двухосновное (твёрдое) топливо Doppelbegrenzer т двойной [двусторон¬ ний] ограничитель Doppelbehälter т двойной бак; спарен¬ ный бак (для топлива и окислителя) Doppelbeplankung / двойная обшивка Doppelbereifung / спаренные пневма¬ тики (шасси) Doppelbiegung f двойной изгиб Doppelbilddistanzmesser т, Doppelbild¬ entfernungsmesser т стереоскопиче¬ ский дальномер, дальномер двойного изображения Doppelbläserpropeller т pl воздушные винты [наборы лопаток] сдвоенных нагнетателей воздуха Doppelboden т двойное днище; двойная донная часть Doppelbrenner т двойная (топливная) форсунка Doppeldeckanordnung / 1. бипланная схема 2. двухпалубная компоновка; двухпалубное расположение Doppeldecker т биплан ~, gestrebter подкосный биплан ~, 3-stieliger трёхподкосный биплан doppeldeckerähnlich по типу биплана, бипланного типа Doppeldeckertragflügel т крыло бипла¬ на Doppeldeckerzelle f бипланная коробка (крыльев) Doppeldelta п 1. крыло типа «двойная дельта» 2. самолёт с крылом типа «двойная дельта» Doppel-Del ta(trag)flügel т крыло типа «двойная дельта» Doppeldreiecksflügel т треугольное кры¬ ло с изломом передней кромки; крыло типа «двойная дельта» Doppeldüse / двухсопловый блок; двой¬ ное [сдвоенное] сопло; двойная фор¬ сунка Doppeldüsenrakete / 1. ракета с двумя соплами 2. двухсопловый ракетный двигатель 127
DOP DOP Doppeldüsentriebwerk л двигатель с дву¬ мя соплами (РДТТ, ЖРД) Doppelempfang m сдвоенный приём, (одновременный) приём на разнесён¬ ные антенны Doppelfallschirm m двойной [спарен ный] парашют Doppelflug m парный полёт Doppelflügel m L сдвоенное крыло; би¬ планное крыло 2. разрезное [(одно)- щелевое] крыло 3. крыло с закрыл¬ ком ~, Busemannsdier сверхзвуковой би¬ план, биплан Буземана Doppelflugzeug п самолёт-носитель [са¬ молёт-разгонщик! с (находящимся на нём) буксируемым самолётом, сцепка из двух самолётов doppelfrequent двухчастотный Doppelgeber m 1. двойной [сдвоенный] датчик 2. двухпараметрический дат¬ чик. датчик двух параметров Doppelgondel / сдвоенная [двойная] . гондола Doppelhalle / двухсекционный ангар Doppelhalterung / двойная держав¬ ка Doppelhebelschalter m двойной переклю¬ чатель; двухрычажный переключа¬ тель Doppelhubschrauber m вертолёт с двумя несущими винтами, вертолёт двух¬ винтовой схемы Doppelhubstrahl m сдвоенная струя подъёмных двигателей, струя спа¬ ренных подъёмных двигателей Doppelimpuls-Manöver /1 двухимпульс- ный манёвр, манёвр с двукратным включением двигателя DoppelIonisationskammer / двойная но низанионная камера Doppelkammerveigaser m двухкамерный карбюратор (ДВС) Doppelkanalfunkpeiler m двухканаль ный радиопеленгатор Doppelkanalgeber m двухканальный дат¬ чик Doppeikanalpeiler m двухканальный пе¬ ленгатор Doppelkanalsichtpeiler m двухканаль¬ ный пеленгатор с визуальной инди¬ кацией Doppelkegel m двойной конус Doppelkegelantenne / двухконусная (би- коническая! антенна Doppelkegeldüse / сопло с двойным ко¬ нусом (с центральным телом в виде двойного конуса); сдвоенное кониче¬ ское сопло Doppelkegel-Schubkammer f двухконус¬ ная камера сгорания Doppelklappe / 1. двойной закрылок 2. двухстворчатая крышка (люка) Doppelkonusantenne / см. Doppelkegel« antenne Doppelkopfhörer m шлемофон; головной телефон, наушники Doppelkraftstoff m см. Doppeltreibstoff Doppelkranzlaufrad л рабочее колесо (турбины) с двумя венцами, двух¬ венечное рабочее колесо Doppel kreisbogen profil л чечевицеоб¬ разный профиль, профиль из двух дуг окружностей ~, hochumlenkendes профиль из двух дуг окружностей, значительно откло¬ няющий поток Doppelkreuz п двойное перекрещивание Doppelleitung / 1. двухпроводная ли¬ ния 2. двойное управление Doppel lei twerk п двойное (хвостовое) оперение; разнесённое [двухкилевое] (хвостовое) оперение Doppel lei twerk träger m 1. двухбалоч¬ ный самолёт, самолёт двухбалочной схемы (с разнесённым хвостовым опе¬ рением) 2. рама [балки] разнесённого (хвостового) оперения Doppellooping л англ. 1. двойная петля Нестерова (фигура пилотажа) 2. вы¬ полнение двойной петли Нестерова Doppel-Luftschrauben / pl соосные воз¬ душные винты Doppelmantel т двойная [двухстеноч- ная| оболочка Doppelmembrankammer f камера с дву¬ мя мембранами, двухмембранная ка¬ мера Dopt ehnotor т спаренные двигатели; лв\^двигательный агрегат coppelmotorig двухдвигательный, с дву’ мя двигателями, двухмоторный Doppelpeiler т сдвоенный радиопелен¬ гатор Doppelpeilung / двойное пеленгование, пеленгование способом двойного угла Doppelpropeller т р! соосные воздуш¬ ные винты Doppel-Propeller-Turbine f двухвинто¬ вой TRJT Doppelprüfstand т сдвоенный стенд (наземная и высотная установки) Doppeluuelle / двойной [сдвоенный! ис- ГОЧ н и к Doppelradbremse / тормоза сларенныл колёс Doppelradfahrgeslell п шасси со спарен¬ ными пневматиками 129
DOP DOP D Doppel rahmen m 1. cm. Doppel rahmen¬ antenne 2. двойная [сдвоенная] рама (силового набора) Doppelrahmenantenne f двойная [сдво¬ енная] рамочная антенна Doppelrahmenpeiler т двухрамочный пеленгатор ~, koaxialer пеленгатор с (двумя) ко аксиальными рамками ~r komplanarer пеленгатор с (двумя) рамками в одной плоскости Doppelrakete / двухступенчатая ракета Doppel rekorder т см. Doppel Schreiber Doppelrolle / двойная бочка (фигура пилотажа) Doppelrumpf т I. сдвоенный [спарен¬ ный, двойной, двухбалочный| фюзе¬ ляж; фюзеляж двухбалочной [двух¬ каркасной] схемы 2. сдвоенный [двойной] корпус Doppelrumpfflugzeug п двухфюзеляж¬ ный самолёт Doppelrumpfkonfiguгаtion f двухфюзе¬ ляжная [двухкорпусная] компоновоч¬ ная схема; двухфюзеляжная [двух¬ корпусная] конструкция Doppelrumpfleitwerk п разнесённое (хвостовое) оперение самолёта двухбалочной схемы; (хвостовое) опе¬ рение двухфюзеляжного самолёта Doppelsatellit т сдвоенный [спаренный] спутник Doppel schau fei / двойная [сдвоенная] лопатка Doppelschicht f двойной слой Doppelschrauben f р! см. Doppelpropeller Doppelschreiber т двухдорожечный [двухкаиальный] самопишущий при¬ бор; двойной [сдвоенный] самопишу¬ щий прибор Doppelschwenkflügel т двухшарнирное поворотное крыло; поворотное крыло с двумя степенями свободы Doppel sch wimmer т 1. сдвоенный [спа ренный] поплавок 2. см. Doppel¬ schwimmerflugzeug Doppelschwinimerffugzeug п двухпоп¬ лавковый гидросамолёт, гидросамо¬ лёт двухпоплавковой схемы Doppelseilzug т двойное тросовое уп¬ равление Doppelsei tenlei twerk п разнесённое [двухкилевое] вертикальное оперение ~~, kreisförmiges дисковидное двухки¬ левое вертикальное оперение, верти¬ кальное оперение с двумя дискооб разными килями Doppelseitenruder п 1. сдвоенный руль направления; разнесённые рули на- правления; руль направления двух¬ килевого оперения 2. двухсекцион¬ ный руль Doppelseitensteuern 1,сл. Doppelseiten¬ ruder 2. двухсекционный орган уп¬ равления Doppelsekfionalruder п двухсекционный руль DoppelsektionaIsei tenruder л двухсек¬ ционный руль направления Doppelsenden п двойная передача Doppelsitz т двойное сиденье; сдвоен¬ ное кресло Doppelsitzer т двухместный самолёт; двухместный ЛА doppelsitzig двухместный Doppelsonde f двойной [сдвоенный] зонд Doppelsondenmessung f двухзондовое измерение Doppelspalt-Interferometer п двухщеле¬ вой интерферометр Doppelspaltklappe / двухщелевой закры¬ лок Doppelspaltlandeklappe / двухщелевой посадочный закрылок ^ durchlaufende двухщелевой поса¬ дочный закрылок по всему размаху ( крыла ) Doppelspaltquerruder п двухщелевой элерон Doppelspiegelantenne / двухзеркальная антенна Doppelspindel f сдвоенное веретенооб¬ разное тело; комбинация двух вере¬ тенообразных тел Doppelsprechgeber т дуплексный дат¬ чик, дуплекс-датчик Doppelstarter т спаренная пусковая установка; спаренное пусковое уст¬ ройство Doppelsteuer л двойной [сдвоенный, спа¬ ренный] руль Doppelsteuerflugzeug п самолёт с двой¬ ным управлением Doppelsteuerung / двойное [сдвоенное, спаренное] управление; (сдублиро¬ ванное управление doppelstrahlig 1. двухдвигательный (о реактивном ЛА), с двумя реактив¬ ными двигателями 2. с двумя реак¬ тивными струями; двухструйный Doppelstrom(kreis)system п двухкон¬ турная схема (двигателя); система двухконтурного двигателя Doppelstrom triebwerk л, Doppelstrom¬ turbine ft Doppelstrom turbodüsen¬ triebwerk л двухкоптурный ТРД, ДТРД; уст. турбовентиляторный двигатель, ТВлД б Нем.-русск сл по «в. — 129
DOP DOR Doppelstruktur f двойная структура doppelt сдвоенный, спаренный; двой¬ ной; удвоенный Doppel tandemfahrwerk n двойное [тан¬ демное] велосипедное шасси Doppel tragfläche / 1. сдвоенная несу¬ щая поверхность 2. крыло с фикси¬ рованным [неподвижным] предкрыл¬ ком Doppeltraglinie f двойная несущая ли¬ ния Doppeltraglinienverfahren п метод двух несущих линий Doppel trapezfläche /, Doppel-Тrapez- Flügel m крыло типа двойной трапе¬ ции, трапециевидное крыло (в виде двух трапециевидных консолей); тра¬ пециевидное крыло с неподвижным предкрылком Doppeltreibstoff т двухкомпонентное топливо ^, hybrider гибридное [твёрдо-жидкое] двухкомпонентное топливо Doppeltrieb т привод от двух двигате¬ лей Doppel triebwerk п сдвоенный двигатель Doppel-T-Strebe f подкос [стойка] дву¬ тавровой формы, двутавровый под¬ кос Doppelturbine f сдвоенная [спаренная] турбина; двухвальная или двухкас¬ кадная турбина Doppelverdichter т 1. двухступенчатый |двухкаскадный] компрессор; двух¬ вальный компрессор 2. спаренный (сдвоенный] нагнетатель Doppelverdichter-Strahlturbine /, Dop¬ pelverdichtertriebwerk n ТРД с двух¬ вальным компрессором, турбореак¬ тивный двухвальный двигатель, ТРДД Doppelvergaser т двухкамерный карбю¬ ратор (ДВС) doppelwandig двухстенный, двухстеноч- ный, со сдвоенной стенкой Doppelwand-Schubkammer / двухстеноч- ная камера сгорания, камера сгора¬ ния с двойными стенками Doppelwandung / двойные стенки; про¬ странство внутри двойной стенки Doppelwellen-Verdichter т двухвальный компрессор Doppelwerfer т см. Doppelstarter Doppelwertzeit f время изменения (амп¬ литуды) вдвое ^ der Spiralbewegung время удвоения амплитуды спирального движения Doppelwindkanal т аэродинамическая труба со сдвоенной рабочей частью Doppelzeiger т, Doppelzeigergerät п двухстрелочный индикатор Doppelzündung / двойное воспламене¬ ние; двойное зажигание Doppleranzeiger т доплеровский инди¬ катор Doppler-Bahnverfolgung / доплеровское слежение за траекторией Doppler-Breite / доплеровская ширина Doppler-Effekt т эффект Доплера ^, elektromagnetischer эффект Допле¬ ра -V, optischer оптический эффект Доп¬ лера ~, radioastronomischer радиоастроно¬ мический эффект Доплера Dopplereffektradar л, т доплеровская РЛС Doppler-Frequenz / доплеровская часто¬ та Dopplerfrequenz-Messung f доплеров¬ ское измерение Doppler-Frequenzmodulation f допле¬ ровская частотная модуляция Doppler-Frequenzverschiebung f допле¬ ровское смещение частоты Doppler-Gerät п доплеровская уста¬ новка; аппаратура для доплеровских измерений Doppler-Geschwindigkeitsmesser т доп¬ леровский измеритель скорости Doppler-Leitstrahlfunkfeuer п доплеров¬ ский равносигнальный радиомаяк Doppler-Meßwerte т pl данные допле¬ ровских измерений Doppler-Modulation / доплеровская мо¬ дуляция Doppler»Navigation f доплеровская на¬ вигация (навигация с использованием доплеровской РЛС для счисления пу¬ ти) Dopplernavigationssystem п доплеров¬ ская навигационная система, система доплеровской навигации Doppler-Radar л, mt Doppler-Radar¬ anlage f доплеровская РЛС Doppler-Selbststeuerung f доплеровское самонаведение Doppler-Verbreitung f доплеровское уширение Doppler-Verschiebung / доплеровский сдвиг, доплеровское смещение Dopplerverschiebungsfrequenz / допле¬ ровская частота смещения DORA-Solargenerator т двусторонне раскрывающаяся солнечная батарея Dorn т центральное тело (сопла) Dornier-Windkanal т аэродинамическая труба фирмы Дорнье 130
DOR DRA D Dornnieten л, Dornnietung f клёпка стержневыми заклёпками [заклёп¬ ками с сердечником] Dosen aneroid п, Dosen-Barometer п барометр-анероид Dosenhöhenmesser т анероидный высо¬ томер Dosen telefon п головной телефон Dosen-Va Home ter л мембранный варио¬ метр Dosierpumpe / дозирующий насос Do üble-base-Feststoff m двухосновное твёрдое (ракетное) топливо Drachen т 1, воздушный змей (а каче¬ стве ЛА) 2. змейковый аэростат; привязной аэростат Drachen(fe$sel)ballon т змейковый аэростат; привязной аэростат Drachenfliegen п см, Drachenflug Drachenflieger т 1. лётчик ЛА типа воздушного змея 2. см. Drachenflug¬ zeug 1. Dfachenflug т 1. полёт по принципу воздушного змея; полёт воздушного змея 2. аэродинамический полёт, полёт с использованием аэродинами¬ ческой подъёмной силы Drachenflugzeug п I. ЛА, летающий по принципу воздушного змея 2. са¬ молёт обычной схемы (в отличие от самолёта схемы «утка») Drachenform f форма воздушного змея Drachengleiter т планирующий ЛА типа воздушного змея Drachenkonfiguration / конфигурация воздушного змея Drachenwarte f аэростатный (метеоро¬ логический) пункт наблюдений Dragwirkung/тормозящее (воз)действие (поля) Draht т 1. провод; проволока; прово¬ лочка 2. проводник ^, elektrisch geheizter термонить (с электронагревом); нить накала Drahtantenne f проволочная антенна Drahtbefehlssteuerung / командное уп¬ равление по проводам Drahtbrücke f проволочный мост, мост с (измерительной) проволокой drahtferngelenkt телеуправляемый по проводам Drahtfernlenkung /, Drahtfernsteuerung f телеуправление по проводам Drahtfunkverbindung f проводная ра¬ диосвязь drahtgelenkt, drahtgesteuert управляе¬ мый по проводам drahtkommandogelenkt с командным уп¬ равлением по проводам Drahtkommandolenkung / командное управление по проводам Drahtlenkung / управление по проводам drahtlos беспроволочный drahtlosgesteuert радиоуправляемый, управляемый по радио Drahtreifen т (проволочное) турбули- зирующее кольцо, кольцевой турбу¬ лизатор Drahtsieb п проволочная решётка; про¬ волочная сетка ^, engmaschiges мелкоячеистая прово¬ лочная решётка Drahtsiebring т кольцевая проволоч¬ ная сетка Drahtsonde / проволочный зонд; термо¬ электрический анемометр, термоане¬ мометр Drahtspeicher т запоминающее уст¬ ройство на (магнитной) проволоке Drahtsteuerung f управление по прово¬ дам Drahtstützung f проволочное усиле¬ ние Drahtsystem п проволочная система подвески (модели), проволочная под¬ веска Drahtthermoelement п проволочный термоэлемент, проволочная термо¬ пара Drahtübertragung f передача по прово¬ дам Drahtwiderstand т сопротивление (тер- мо)нити, сопротивление провода Drahtwiderstandsgeber т проволочный тензодатчик Drall т 1. крутка; кручение; закручи¬ вание; завихрение; вихрь 2. разворот относительно продольной оси, крен drallbehaftet закрученный, завихрен¬ ный (о потоке) Drallbewegung f вращательное движе¬ ние; вращение (ЛА)\ движение по спирали Drallblech п турбулизирующая лопатка Dralldämpfung / демпфирование враще¬ ния Dralldiise f 1. вращающееся сопло; сопло (системы) стабилизации (раке¬ ты) вращением 2. вихревая форсун¬ ка; распылитель с завихрителем Dralleinsatz mt Drallkörper т завихри¬ тель, турбулизатор Drallmoment п см. Drehmoment Drallrad-Stabilisierung f стабилизация (КА) с использованием маховика Drallrakete f ракетный двигатель, соз¬ дающий вращение КА для его стаби¬ лизации В* 131
DRA DRE Drallregler m направляющий аппарат с закручиванием (потока) Drallrose f см. Dralleinsatz drallstabilisieren стабилизировать вра¬ щением drallstabilisiert стабилизируемый вра¬ щением Drallstabilisierung f стабилизация вра¬ щением Drallströmung f завихренный [закру¬ ченный] поток; течение с вращением f жидкости ) Dralluftruder п аэродинамический ор¬ ган поперечного управления (в отли¬ чие от реактивного) Drallvektor т вектор угловой скорости Drallvernichtungsflügel т лопатка для раскрутки (потока) Drallwinkel т 1. угол крутки (напр. крыла) 2. угол подъёма (напр. спи¬ рали) 3. угол деривации Drallzerstäuber т см. Dralldüse Draufsicht / горизонтальная проекция, вид сверху, вид в плане; форма в пла¬ не D-Region / слой D (ионосферы) Dreh... см. тж. Drehungs... Drehachse / ось вращения ^, in Flugzeuglängsrichtung angeord¬ nete ось вращения, расположенная в направлении продольной оси само¬ лёта Drehadcockantenne / вращающаяся (пе¬ ленгаторная) антенна Эдкока Drehantenne f вращающаяся [поворот¬ ная] антенна Drehbeschleunigung / угловое ускоре¬ ние; ускорение вращения ^ Drehbeschleunigungsmesser т измери¬ тель углового ускорения Drehbettung f поворотная часть (пуско¬ вой установки) Drehbewegung f 1. вращательное дви¬ жение; вращение (ЛА) 2. движение рыскания Drehbühne / поворотная (стартовая) платформа; поворотная [подвижная] часть (пускового стола) Drehdüse / поворотное сопло Drehdynamik/динамика вращения [вра¬ щательного движения] Drehebene / плоскость вращения drehen 1. вращать 2. выполнять [произ¬ водить] разворот drehend I. вращающийся; вращатель¬ ный; поворотный 2. выполняющий разворот Drehfeldantenne / антенна с круговой поляризацией Drehfeldgeber т, Drehfeldübertrager т сельсин-датчик Drehfeuer п вращающийся светомаяк Drehflügel т I. несущий пинт 2. вра¬ щающееся [поворотное] крыло ^, rotierender вращающийся несущий винт ~. rückstoßgetriebener несущий винт с реактивным приводом ^, schwenkbarer поворотный несущий винт Drehflügelblatt п лопасть несущего винта Drehflügelflugzeug п 1. ЛА с несущим винтом (напр. вертолет) 2. самолёт с поворотным крылом ^, gefesseltes привязной ЛА с несущим винтом - V, strahlgetriebenes ЛА с реактивным приводом несущего винта Drehflügelkran, т вертолёт-кран Drehflügelluftschraube f. Drehflügelpro¬ peller т, Drehflügelschraube / 1. (воз¬ душный) винт с поворотными лопа¬ стями, (воздушный) винт изменяемо¬ го шага; реверсивный (воздушный) винт 2. несущий винт Drehflügelsystem п система |тип) несу¬ щего винта; несуший винт Drehflügler т см. Drehflügelflugzeug Drehfolge f последовательность враще¬ ний или п оворотов Drehfunkfeuer п радиомаяк кругового излучения: радиомаяк с вращаю¬ щейся антенной Drehfunknavigationsanlage / навигаци¬ онная установка с радиомаяком кру¬ гового излучения Drehgeber т 1. сельсин-датчик 2. дат¬ чик вращения; датчик углового поло¬ жения Drehgeschwindigkeit / угловая скорость вращения, частота вращения; окруж¬ ная скорость вращения - *- der Schubriehtung угловая скорость вращения вектора тяги Drehgeschwindigkeitsvektor т вектор угловой скорости вращения Drehgeste II rahmen т рама поворот¬ ной платформы (пусковой установ¬ ки) Drehhalbkörper т полутело враще¬ ния DrehiтриIs т 1. момент количества движения; кинетический момент; уг¬ ловой момент 2. импульс вращения, враща ющий импул ьс Drehimpulsvektor т вектор момента количества движения * 132
DRE DRE D Drehkomponente f I. составляющая скорости вращения 2* угол поворота (относительно оси) Drehkörper т тело вращения ^, pendelnder колеблющееся (в виде маятника) тело вращения — , taillierter тело вращения с сужен¬ ной средней частью, «приталенное» тело вращения Drehkraft / вращающая сила, вращаю¬ щее усилие Drehkranz т поворотная [подвижная] часть (пускового стола) Drehkreis т ометаемый (винтом) диск Drehkreisdurchmesser т I. диаметр оме- таемого (винтом) диска 2. диаметр несущего винта Drehkreisebene / 1. плоскость ометае- мого (винтом) диска 2. плоскость вращения (винта) Drehkreisfläche / ометаемая (винтом) поверхность Drehkreuzantenne/, Drehkreuzstrahlerт турникетная антенна Drehlage f угловое положение Drehleistung / мощность» необходимая для вращательного движения Drehleuchtfeuer п вращающийся свето- маяк Drehmanöver п манёвр с вращением или поворотом; поворот; разворот Drehmechanismus т поворотный меха¬ низм; механизм вращения . Drehmelder(geber) т сельсин-датчик Drehmeßsonde / вращающийся измери¬ тельный зонд Drehmoment п момент вращения, вра¬ щающий момент; крутящий момент ~, bremsendes тормозящий момент (на валу), тормозной вращающий мо¬ мент ^, instabiles дестабилизирующий вра¬ щающий момент; момент самовраще¬ ния ~, stabiles стабилизирующий вращаю¬ щий момент Drehmoment(en)ausgleich т L уравно¬ вешивание крутящего момента; ба¬ лансировка по крутящему моменту 2. балансировка (вертолёта) руле¬ вым винтом Drehmoment(en)ausgleichschraube / ру¬ левой винт (вертолёта) Drehmoinent(en)begrenzer гп ограничи¬ тель крутящего или вращающего мо¬ мента drehmoment(en)frci безмоментный; не создающий крутящего или вращаю¬ щего момента Drehmoment(en)geber т датчик крутя щего или вращающего момента Drehmoment(en)messer т измерителе крутящего или вращающего мо мента Drehmomentmeßgeber т см. Drehmo- ment(en)geber Drehrahmenantenne / вращающаяся [по воротная] рамочная антенна Drehrahmenfunkfeuer п радиомаяк с вращающейся рамочной антенной Drehrahmenpeiler т, Drehrahmenpeil¬ funkgerät п радиопеленгатор с вра¬ щающейся рамочной антенной Drehrahmenpeilfunksender т см. Dreh¬ rahmenfunkfeuer Drehrahmenpeilung/ (радио)пеленгация с помощью вращающейся рамочной антенны Drehrakete / вращающаяся ракета, ра¬ кета, стабилизируемая вращением Drehrichtstrahler т вращающаяся на¬ правленная антенна Drehrichtung / направление вращения Drehrichtungsumkehrgerät п реверси¬ рующее устройство Drehschaufel / лопатка рабочего колеса (турбины); поворотная лопатка (на¬ правляющего аппарата) Drehscheibe / см. Drehkranz Drehschieber т вращающийся [поворот¬ ный] золотник; вращающаяся за¬ слонка; следящий золотник Drehschieberverdichter т нагнетатель с вращающейся заслонкой Drehschnelle / см. Drehgeschwindigkeit Drehschwingung / I. вращательное ко¬ лебание (напр. самолета в коротко¬ периодическом движении) 2. крутиль¬ ное колебание (напр. крыла) Drehsessel т вращающееся крыло Drehsinn т направление вращения Drehsitz т вращающееся кресло Drehskale / вращающаяся [поворотная] шкала Drehskalenanzeiger т указатель с вра¬ щающейся шкалой Drehspulmeßgerät п магнитоэлектриче¬ ский измерительный прибор Drehspulschreiber т магнитоэлектриче¬ ский самопишущий прибор Drehstand т поворотный [вращающий¬ ся] стенд; вращающаяся станина; вращающееся [поворотное] опорное устройство drehsteif жёсткий на кручение, обла¬ дающий крутильной жёсткостью Drehsteifigkeit / крутильная жёсткость, жёсткость на кручение 199
DRE DRE Drehsteller m 1. рулевая машинка 2. бустер (системы управления) Drehsteuerung / управление вращением Drehströmung f течение с вращением (жидкости), вращающееся течение; вихревое течение ~, zylindersymmetrische вращающееся течение с цилиндрической симмет¬ рией drehsymmetrisch осесимметричный; об¬ ладающий вращательной симмет¬ рией Drehtisch т поворотный (пусковой) стол; поворотная (Стартовая) плат¬ форма Drehung / I. вращение 2. кручение; за кручивание; крутка 3. поворот; раз¬ ворот — der Flussigkeitsbewegung вращение жидкости; вихревое движение жид¬ кости ~, infinitesimale бесконечно малое вращение; бесконечно малый поворот (при вращение) ^ mit dem Winkel а поворо! на угол а ~, ungewollte непроизвольное [неже лательное) вращение —, verbrauclisoptimale вращение, оп¬ тимальное но расходу Drehungs... см. тж. Dreh... Drehungsanteil т составляющая векто¬ ра угловой скорости; составляющая (напр. скорости) вращения ~ um die Koordinatenachse проекция вектора угловой скорости на ось координат drehungsfrei поступательный; невраща¬ тельный, без вращения (о движении); безвихревой (о течении) Drehungsfreiheit f 1. свобода (для) вра щения; вращательная степень свобо¬ ды 2. отсутствие вихрей (в потоке); потенциальный характер течения Drehungsintensität / интенсивность вра щения, величина [модуль) угловой скорости Drehungsvorrichtung / поворотное уст¬ ройство Drehungswindrnesser т анемометр с вертушкой, чашечный анемометр Drehungszeiger т указатель поворота Drehwiderstand т сопротивление вра¬ щения [при вращении]; сопротивле¬ ние вращающегося тела Dreh wind т (воздушный) вихрь Drehwinkel т угол вращения; угол поворота или разворота Drehwinkelenipfänger т сельсин-приём¬ ник Drehwinkelgeber т датчик угла пово¬ рота; сельсин-датчик Drehwinkelgeschwindigkeit / см. Dreh¬ geschwindigkeit Drehzahl / 1. частота вращения 2. число оборотов (напр. вращения спутника на орбите вокруг Земли) drehzahlabhängig зависящий от частоты вращения Drehzahlanzeiger т см. Drehzahlmesser Drehzahlbegrenzer т ограничитель ча¬ стоты вращения Drehzahldrosselung / дросселирование [уменьшение] частоты вращения Drehzahldynamo т тахогенератор Drehzähler т см. Drehzahlmesser drehzahlfremd не зависящий от частоты вращения Drehzahlgeber т датчик угловой ско¬ рости вращения, тахометрический датчик Drehzahlkurve / кривая частоты враще¬ ния Drehzahlmesser т тахометр ~, selbstschreibender тахограф Drehzahlminderer т редуктор drehzahl rege Iba г с регулируемой часто¬ той вращения Drehzahlregler т регулятор частоты вращения Drehzahl rückfuhrung / обратная связь по частоте вращения Drehzahlsonde / см. Drehzahlgeber Drehzahfsteuerung / регулирование ча¬ стоты вращения, управление часто¬ той вращения Drehzahlzunahme / возрастание [увели¬ чение] частоты вращения ~ des Rotors раскрутка ротора Dreiachsen-Beschleunigungsmesser т трёхкомпонентный акселерометр Dreiachsen-Beschleunigungsschreiber т трёхкомпонентный акселерограф Dreiachsen-Flugregelung / см. Dreiach¬ senstabilisierung Dreiachsen-Flugregler m см. Dreiachsen¬ regler Dreiachsen-Flugtisch m трёхстепенная (гиростабилизированная) летающая платформа; (летающая) платформа для испытаний трёхканальных авто¬ пилотов Dreiachsenlage / положение по трём осям Dreiachsen-Lageregelungssystem п си¬ стема ориентации по трём осям Dreiachsenlagesimulator т имитатор по¬ ложения по трём осям; тренажёр с тремя степенями свободы 134
DRE DRE D Dreiachsen-Plattform / платформа с тре¬ мя степенями свободы, платформа, стабилизированная по трём осям Dreiachsen- Referenzsystem л система ориентации по трём осям Dreiachsenregler т 1. устройство (для) ориентации по трём осям 2. трёхка¬ нальный автопилот dreiachsenstabilisiert с трёхканальной стабилизацией, стабилизированный по трём осям Dreiachsenstabilisierung f трёхканаль¬ ная [трёхосная] стабилизация, ста¬ билизация по трём осям Dreiachsen-Steuerheb el m рычаг управ¬ ления по трём осям Dreiachsensteuerung / управление (напр. движением ЛА) по трём осям dreiachsig трёхосный; трёхканальный; трёхмерный; трёхстепенной, с тремя степенями свободы Dreiachsigkeit / трёхосность; трёхмер¬ ность; наличие трёх степеней свободы Dreiachsrotor т устройство (для) вра¬ щения по трём осям (для подготовки космонавтов ) Dreibein п тройка (осей); связка трёх (координатных) осей Dreibeinfahrwerk п трёхопорное шасси Dreiblattluftschraube / трёхлопастный воздушный винт Dreiblatt-Rotor т трёхлопастный несу¬ щий винт Dreiblattschraube / трёхлопастный (воз¬ душный) винт Dreidecker т триплан dreidimensional трёхмерный, простран¬ ственный Dreidrahtsonde / трёхпроволочный ане¬ мометр; трёхпроволочный зонд Dreieck nt tragendes несущий треуголь¬ ник Dreieckantenne / треугольная антенна Dreieckaufhängung / трёхточечная [трёх- расчалочная| подвеска Dreieckfallschinn т треугольный пара¬ шют Dreieckflügel т см. Deltaflügel Dreieckkurs m курс (полёта) по треуголь¬ ному маршруту Dreieckplatte / треугольная пластина Dreieckreflektorantenne / антенна с уголковым рефлектором Dreieck-Rekord т рекорд (напр. скоро¬ сти) полёта по треугольному марш¬ руту Dreieckselement п треугольный элемент Dreiecksflug т полёт по треугольному маршруту Dreiecksflügel т см. Deltaflügel Dreieckstrecke / треугольный марш¬ рут Dreiecktragfläche / треугольная несу¬ щая поверхность; треугольное кры¬ ло, А-крыло Dreielementenantenne / трёхэлементная антенна Dreierbeziehung / тройное [трёхпараме¬ трическое] соотношение; связь трёх величин; (взаимо)зависимость трёх параметров Dreierstoß т Х-образный скачок уплот¬ нения Dreierstoßkonfiguration / Х-образная форма скачка уплотнения Dreifachdüse / строенное сопло; блок (из) трёх сопел, трёхсопловый блок dreifachfrei с тремя степенями свободы, трёхстепенной Drei fachk lappe / трёхсекционный за¬ крылок Dreifachleitwerk л тройное [строенное, трёхкилевое] (хвостовое) оперение Dreifach-Redundanz / трёхкратное ре зервирование Dreifachsatellit т трёхсекциоиный спут ник, спутник, состоящий из трёх частей Dreifachseitenleitwerk п тройное [стро енное, трёхкплевое] вертикальное оперение Dreifachskale / трёхрядная [тройная] шкала Dreifachstart т тройной старт; пуск трёх ракет Dreifachwerfer т тройная [строенная] пусковая установка; установка для пуска трёх ракет dreiflügelig трёхлопастный (□ воздуш¬ ном винте) Dreiflügelschraube / трёх лопастный (воз душный) винт Drei-Freiheitsgrad-System п система с тремя степенями свободы Dreiholmbauart / трёхлопжеронная кон¬ струкция Dreihohntragfläche /, Dreiholmtragwerk п трёхлонжеронное крыло Dreiimpulsmanöver п манёвр с трёх¬ кратным включением двигателя Drei impuls-Übergang т переход (на другую орбиту) с трёхкратным вклю чснисм двигателя Dreikammertriebwerk п трёхкамерный (ракетный) двигатель dreikanalig трёхканальпый Dreikanalschreiber т трёхканальпый самопишущий прибор 135
DRE DRE Dreikomponenlen-Aufhängung / трёх¬ точечная [трёхстоечная] подвеска; подвеска (модели) на трёх компонент¬ ных (аэродинамических) весах Dreikomponenten- Dehnungsmeßstreifen¬ waage f трёхкомпонентные тензомет¬ рические (аэродинамические) весы Dreikomponenteneinbauwaage/трёхком¬ понентные встроенные (аэродинами¬ ческие) весы Dreikomponentenkraftmessung / трёх- . компонентное намерение сил; изме¬ рение трёх составляющих силы; из¬ мерение сил на трёхкомпонентных (аэродинамических )весах Dreikomponenten-Messung / трёхкомпо¬ нентное измерение; измерение трёх составляющих; измерение на трёх¬ компонентных (аэродинамических) весах Dreikomponenten- Verseh iebe(meß)gerät п трёхкомпонентное передвижное из¬ мерительное устройство (для измере¬ ния параметров потока по всему сече¬ нию трубы) Dreikomponenten-Waage / трёхкомпо¬ нентные (аэродинамические) весы dreikomponentig трёхкомпонентный Dreikörperproblem п задача (о движе¬ нии) трёх тел ~ Sonne-J upi ter-Komet задача (о дви¬ жении) трёх тел: Солнце—Юпитер— комета . Dreikreiselkompaß т (гнро)компас с тремя гироскопами Dreikreisel-Plattform f платформа с тремя гироскопами; трёхстепенная гиростабилизированная платформа dreikreiselstabilisiert гиростабилизиро- ванный тремя гироскопами Dreileitersystem п трёхпроводная си¬ стема Dreilochgerät п приёмник воздушного давления с тремя (приёмными) отвер¬ стиями; насадок с тремя (приёмны¬ ми) отверстиями Dreilochsonde / насадок с тремя (приём¬ ными) отверстиями Dreimann-Besatzung f экипаж из трёх человек Drei mann-Besatzungskab ine / кабина (для) экипажа из трёх человек Dreiminutenkreis т трёхминутный круг Dreimotorenanordnung f трёхдвигатель¬ ная схема, трёхдвигательная компо¬ новка (ЛА) Dreimotorenflugzeug п самолёт с тремя двигателями dreimotorig трёхдвигательпый, трёх¬ моторный dreiparametrig трёхпараметрический Dreiphasenströinung f трёхфазное тече¬ ние, трёхфазнын поток Dreiphasenstromungsbild п картина трёхфазного течения; спектр обтека¬ ния трёхфазным потоком Dreiphasenwirbelschicht / трёхфазный вихревой слой Dreipunktaufhängung / трёхточечная подвеска Dreipunktlage / положение (самолёта) с опорой на три точки; стояночное положение (самолёта) Dreipunktlandung / посадка на три точ¬ ки Dreipunktsondierung / зондирование в трёх точках Dreiradfahrwerk п трёхопорное шасси Dreirahmen-Plattform / см. Dreikreiseb Plattform drei rotorig с тремя несущими винтами; трёхроторный Drei-Satelliten-Mission / задача трёх спутников Dreisatellitensystem п система, состоя¬ . щая из трёх спутников Dreischeibenleitwerk и трёхкилевое (вер¬ тикальное) оперение Dreiseitenansicht / (общий) вид в трёх проекциях Dreisitzer т трёхместный ЛА; трёх¬ местный самолёт Dreisondenmessung / трёхзондовое из¬ мерение Dreistellungsfühler т трёхточечный чув¬ ствительный элемент; трёхточечный зонд Dreisteuerflugzeug п самолёт с тройным [со строенным] управлением Dreisteuerung / тройное [строенное, триплированное] управление dreistielig трёхстоечный; трёхточечный Dreistiftstecker т трёхштырьковый штепсель Dreistoff... трёх компонентный, трёх¬ основный Dreistoffbetrieb т 1. двигатель трёх¬ компонентного топлива 2. работа (двигателя) на трёхкомпонентном топливе Dreistoffgemisch л, Dreistoffkombina¬ tion / трёхкомпонентная [трёхоснов¬ ная] (топливная) смесь; трёхкомпо¬ нентная топливная композиция Dreistoffsystem п 1. трёхкомпонентная [трёхосновная] (топливная) система; трёхкомпонентная топливная компо- 13t
DRE DRO D зиция 2. система подачи трёхкомпо¬ нентного топлива Dreistoß-Diffusor т диффузор с тремя скачками уплотнения Dreistoß-Einlauf т воздухозаборник с тремя скачками уплотнения Drei stoß-System п система (из) трёх скачков уплотнения dreistrahlig 1. трёхструйный 2. трёх^ двигательный, с тремя реактивными двигателями (о самолёте или ЛА) 3. состоящий из трёх реактивных дви¬ гателей (о силовой установке) Dreistrom-Luftstrahltriebwerk п трёх¬ контурный ВРД . Dreistufen... трёхступенчатый Dreistufenlader т трёхступенчатый на¬ гнетатель Dreistufenrakete / трёхступенчатая ра¬ кета Dreistufenverdichter т трёхступенча¬ тый компрессор dreistufig трёхступенчатый; трёхкас¬ кадный; трёхфазный Dreistufigkeit / трёхступенчатость dreiteilig состоящий из трёх частей, тройной (напр. о топливной сме¬ си) • Dreiturbinen... с тремя ТРД. трёхдви- гательнын турбореактивный Dreiviertelpunkt т точка на трёх чет¬ вертях хорды Dreiviertelpunktlinie f линия трёх чет¬ вертей хорд dreiwegig трёхканальный Dreiwellenanordnung/трёхвальная ком¬ поновка Dreiwellen-Gasturbinentriebwerk/! трёх¬ вальный гтд Dreiwellengetriebe п трёхвальная ко¬ робка передач Dreiwellen-Hochbypaß-Strahlturbine / трёхвальный ДТРД с большой сте¬ пенью двухконтурности Dreiwellen-Strahlturbine / 1. трёхваль¬ ный ТРД 2. трёхкаскадный турбо¬ компрессор Dreiwellen-Triebwerk п трёхвальный двигатель Dreiwellenverdichter т трёхкаскадный компрессор Dreizeigergerät п трёхстрелочный ука¬ затель, трёхстрелочный индика¬ тор * Drift / 1. дрейф, смещение; снос; сдвиг; отклонение 2. уход, дрейф (гироско¬ па) driftabhängig зависящий от дрейфа или etwa Driftbahn f смещённая траектория; смещённая орбита; траектория дрей¬ фа; линия дрейфа driften дрейфовать Driftgeschwindigkeit / скорость дрейфа или сноса Drift-Orbit т смещённая орбита Driftrate f см. Driftgeschwindigkeit Driftströmung f течение со сносом Drilling т тройственность; тройка; триплирование, страивание Drillingsfallschirm т трёхкупольная парашютная система, система (из) трех парашютов Drillung f кручение; скручивание; за¬ кручивание Drillungsmoment п крутящий момент Drilluogswiderstand т сопротивление кручению Drittstufe / третья ступень Drohne f, Drohnen-Zielflugkörper т бес¬ пилотный (телеуправляемый) ЛА; ЛА-мишень; самолёт-мишень, беспи¬ лотная летающая мишень Droptank т сбрасываемый (топливный) бак Drosselcharakteristik f дроссельная ха¬ рактеристика Drosseldüse / регулируемое [дроссели¬ руемое] сопло Drosselflug т полёт с задросселирован- ным двигателем Drosselgeber т индуктивный датчик Drosselgriff т дроссельный рычаг; ры¬ чаг управления двигателем, РУД Drosselhahn т дроссельный кран Drosselhebel т см. Drosselgriff Drosselklappe f см. Drosselschieber Drosselkompaß m индукционный ком¬ пас Drosselkurve f кривая напора Drosselleistung f дроссельная мощность Drosselleistungskurve / дроссельная ха¬ рактеристика Drosselmotor т двигатель с ограниче¬ нием частоты вращения Drosselregelung f дроссельное регули¬ рование (двигателя) Drosselscheibe f дроссельная [дроссе¬ лирующая] шайба ' Drosselschieber т дроссельная заслон¬ ка; дроссельный клапан Drosselsteuerung / дроссельное управ¬ ление; сектор газа (двигателя) Drosselung / дросселирование, регули¬ рование (напр. сопла) Drosselventil п дроссельный клапан Drosselwirkung / дросселирующее (воз)- действие «7
DRU DRU Druck m 1, давление 2. напор; нагнета¬ ние 3. нажим 4. сжатие □ ~ ansam¬ meln 1. создавать давление или напор 2. производить сжатие; den ~ herab¬ setzen сбрасывать [стравливать] дав¬ ление, производить сброс давления; dem — widerstehen выдерживать давление, противостоять давлению ^, abgesenkter пониженное давление —, aerodynamischer аэродинамическое давление - ^, atmosphärischer атмосферное дав¬ ление, давление воздуха - V auf der Rückseite донное давление ^, äußerer внешнее давление — , barometrischer барометрическое давление ^, beim Aufprall erzeugter давление, обусловленное ударами (молекул) ^, berechneter расчётное давление — ., direkter непосредственное [прямое] давление ^, dynamischer динамическое давле¬ ние; скоростной напор — , erzielter установленное давление; заданное давление — , gesamter полное давление, полный напор — , gestörter возмущённое давление, давление возмущённого потока — , gleichbleibender постоянное давле¬ ние; равное давление ^, hydrodynamischer гидродинамиче¬ ское давление ^, hydrostatischer гидростатическое давление ^ im Staupunkt давление в критиче¬ ской точке — , Im Verdichtungsstoß geschwächter пониженное давление за скачком уплотнения — , im Zeitmittel erzeugter осреднён- ное по времени давление ^, innerer внутреннее давление - *-, isentropischer изэнтропическое дав¬ ление ~, kinetischer кинетическое давление; скоростной напор ^, konstanter постоянное давление —, kritischer критическое давление ^, magnetischer давление магнитного поля ^, negativer отрицательное давление; разрежение —, nonisentropischer неизэнтропиче ское давление ^, örtlicher местное давление ^, osmotischer осмотическое давле¬ ние Druck ^, oszillierender пульсирующее [пуль¬ сационное] давление ^, positiver положительное давление, давление (а отличие от разрежения) ^, reduzierter редуцированное [умень¬ шенное] давление; пониженное дав¬ ление; приведённое давление - чи, relativer относительное давление ^, sch nel Iverände rl i che г быстр ои з ме - няющееся давление ~, schwankender см. Druck, oszillieren¬ der ^, sehr niedriger очень низкое давле¬ ние; большое разрежение ^, spezifischer удельное давление — , stationärer установившееся давле¬ ние, давление при установившемся обтекании ~, subatmosphärischer давление ниже атмосферного; разрежение ^-f theoretischer теоретический напор fступени компрессора) ^, totaler полное давление, полный напор ^-, überkritischer сверхкритическое [закритическое] давление ^, unendlicher бесконечное [бесконеч¬ но большое] давление — , ungestörter невозмущённое давле¬ ние; давление в невозмущённом по¬ токе — , unterkritischer докритическое дав¬ ление ~, von der Machzahl abhängiger давле¬ ние, зависящее от числа М ^, wirklicher фактическое [истинное] давление Druckabbau т сброс давления Druckabfall т 1. падение [уменьшение] давления; сброс [стравливание] дав¬ ления 2. перепад давления ^, Bernoullischer падение давления по (уравнению) Бернулли — , statischer падение статического дав¬ ления ^, zeitlicher падение давления по вре¬ мени Druckabfallprofil п профиль с падением давления (по контуру) druckabhängig зависящий от давления Druckabhängigkeit f зависимость от давления Druckabnahme f см. Druckabfall 1. Druckakkumulator т см. Druckspeicher 1. Druckänderung f изменение давления Druckanemometer п анемометрический датчик давления; анемометр I#
DRU DRU 0 Druckangaben pl данные о давлении Druckanlage f L нагнетательная уста новка 2. устройство для заправки топливом под давлением Druckanomalie f аномалия давления Druckanordnung f размещение [распо¬ ложение] отверстий для измерения давления; система (дренажа для) из¬ мерения распределения давления Druckanstieg т возрастание [повыше¬ ние, увеличение] давления; прира¬ щение давления ^, bezogener приведённое приращение давления ^, saugseitiger возрастание давления на верхней поверхности (напр. кры¬ ла) ^, statischer приращение статического давления Dnwkanstieggeschwindigkeit / градиент возрастания давления Druckanstiegprofil п профиль с возра¬ станием давления (по контуру) Druckanteil т составляющая давле¬ ния ^, singulärer особая составляющая давления Druckanzeigegerät п, Druckanzeiger т индикатор (указатель] давления; ма¬ нометр Druckanzug т высотный компенсирую¬ щий костюм, ВКК ~, geheizter ВКК с обогревом ~, vollständiger (высотный) скафандр Druckarbeit / работа (сил) давления Druckaufbau т см. Druckanstieg Druckaufnahme f восприятие давления Druckaufnehmer т см Druckgeber Druckauftankung f см. Druckbetankung Druckausbreitung f распространение давления Druckausgleich m уравновешивание [уравнивание, выравнивание] давле¬ ния; компенсация (действия) давле¬ ния ~ zwischen Flügelunter* und Flügel¬ oberseite выравнивание давления на нижней и верхней поверхностях крыла Druckausgleicher т компенсатор давле¬ ния; редуктор (давления); устройство для выравнивания давления Druckausgleichkabine / герметическая кабина, гермокабина ~, abwerfbare отделяемая герметиче¬ ская кабина Druckausgleichsgefäß п ресивер Druckausgleichspalt т щель для вырав нивания давления Druckausgleichsstiöniung / течение, вы равпивающее давление Druckbarriere / высотный барьер (для пребывания человека в атмосфере на больших высотах); предел [ограниче¬ ние] по давлению Druckbeanspruchung / сжимающая на¬ грузка; сжатие; напряжение сжатия Druckbegasung / см. Druckgasförde¬ rung 1. Druckbehälter т I. резервуар [баллон] высокого давления 2. бак (для подачи топлива) под давлением 3. гермети¬ ческий сосуд; герметический контей¬ нер 4. силовой корпус Druckbehälterkalotte / сферический ре¬ зервуар высокого давления . Druckbeiwert т коэффициент давле¬ ния ~, dimensionsloser безразмерный коэф¬ фициент давления ~, örtlicher местный коэффициент дав¬ ления ~, reduzierter приведённый (относи¬ тельный] коэффициент давления ~, theoretischer теоретический коэф¬ фициент давления Druckbelastung / давящая нагрузка, нагрузка от давления; нагружение (избыточным) давлением druckbelüften вентилировать с надду вом Druckbelüftung f вентиляция с надду¬ вом; наддув (кабины); подача возду ха под давлением; нагнетательная вентиляция Druckbelüftungsanlage / установка для наддува и вентиляции (кабины) Druckbelüftungssystem п система над дува (воздуха) Druckberg т пик [максимальная ве¬ личина] давления Druckbeständigkeit / способность выдер¬ живать давление; стойкость под дав лением Druckbetankung / заправка (топливом) под давлением; вытеснительная за правка (топливом) Druckbetankungsausrüstung / установка для заправки (топливом) под давле¬ нием; установка для вытеснительной заправки (топливом) Druckbetrieb т эксплуатация [работа] под давлением Druckbewegung f движение под дейст¬ вием давления; вынужденное или принудительное движение Druckbohrung/отверстие для измерения давления 139
DRU DRU Druckbohrungen f pl, zusamtnenge¬ schlossene закольцованные отверстия для измерения давления Druckdarstellung f см. Druckverteilung Druckdehnungswelle f волна разреже¬ ния Druckdiagramm n эпюра (распределе¬ ния) давления druckdicht уплотнённый; герметиче¬ ский, герметичный; газонепроницае¬ мый; непроницаемый под давлением Druckdichtigkeit f уплотнённость; гер¬ метичность; непроницаемость под давлением Druckdifferenz / см. Druckunterschied Druckdifferenzmesser m дифманометр, дифференциальный манометр Druckuose / анероидная [манометриче¬ ская) коробка; датчик давления Druckdüse / напорное или распыляющее сопло Druckeinheit / единица (измерения) дав¬ ления Druckeinlaß т 1. приёмник давления 2. вход [подача] давления Druckeinspritzung / впрыск(ивание) (топлива) под давлением Druckempfänger т приёмник давления; манометр Druckempfindlichkeit / восприимчивость [чувствительность] к давлению drucken 1. отклонять [отдавать) ручку или штурвал управления от себя 2. вводить (самолёт) в пикирование 3. создавать усилие на ручке или штурвале управления в направлении от себя 4. давить; нажимать; толкать 5. нагнетать Drucken п 1. отклонение [отдача) ручки или штурвала управления от себя 2. ввод (самолёта) в пикирование 3. создание усилия на ручке или штурвале управления в направлении от себя 4. нагнетание Druckenergie / энергия давления; энер¬ гия сжатия Druckentnahme f приём [отбор] давле¬ ния Druckentnahmestelle f 1. место приёма [отбора] давления; место установки приёмника давления 2. приёмник давления ~, bewegliche перемещающийся [не¬ стационарный) приёмник давления ~, ruhende неподвижный [стационар¬ ный] приёмник давления Druckerhöhung / см. Druckanstieg Druckerhöhungspuni ре / подкачиваю¬ щий насос druckerzeugend создаваемый давлением; создающий давление Druckexpansion / давление при расши¬ рении [в расширяющемся потоке] Druckexpansionsverhältnis п (со)отно- шение давлений при расширении (давлений в камере сгорания и в соп¬ ле); соотношение сжатия и расшире¬ ния Druckfallerkrankung / заболевание в ре¬ зультате падения давления Druckfehler т погрешность (определе¬ ния) давления Druckfeld п поле давлений ~ der Schraube поле давлений, созда ваемое (воздушным) винтом drucktest 1. герметичный, герметиче¬ ский 2. обладающий прочностью на сжатие 3. с постоянным давлением Druckfestigkeit / 1. герметичность 2. прочность на сжатие 3. постоян¬ ство давления Druckflächen-Navigation / изобариче¬ ская навигация Druckforderung / подача под давлением; вытеснительная подача (топлива) Druckfortpflanzung f распространение давления; передача давления Druckfront / фронт давления; фронт скачка уплотнения; фронт ударной волны Druckfehler т см. Druckgeber Druckfunktion f функция давления Druckgas п сжатый газ, газ под давле¬ нием ^, höchstreines (высоко)чистый сжатый газ, сжатый газ с высокой степенью очистки ~, ölfreies сжатый газ без (примесей) масла Druckgasaustreihung / см. Druckgasför¬ derung Druckgaserzeuger т (газотурбинный) генератор сжатого газа Druckgas-Förderanlage f система вытес¬ нительной подачи (топлива) Druckgasförderung / 1. вытеснительная подача (топлива) 2. транспортиров¬ ка [подача] сжатого газа druckgasgelagert смонтированный [уста¬ новленный] на газовых подшипни¬ ках Druckgeber т датчик давления; приём¬ ник давления Druckgebtäse п нагнетатель; воздухо¬ дувная машина Druckgefälle п 1. см. Druckabfall 2. ба¬ рический градиент (понижения) дав¬ ления 140
DRU DRU D Druckgehäuse n герметичный корпус; герметичный контейнер druckte regelt с регулируемым давле¬ нием Druckgleiche f изобара Druckgleichgewicht п равновесие давле¬ ния |по давлению] Druckgleichheit / равенство давлений Druckgleichung / 1. уравнение (для оп¬ ределения) давления 2. уравнение Бернулли ~, ergänzte дополненное уравнение Бернулли; общее уравнение Бер¬ нулли ~, radiale радиальное уравнение для давления (характеризующее равнове¬ сие давлений в радиальном направле¬ нии ) Druckglied п 1. давящий [толкающий] элемент; давящее [толкающее] звено 2. член (уравнения), содержащий давление Druckgradient т градиент давления ~, normaler нормальный градиент дав¬ ления; градиент давления по нормали Druckgrenze/предел давления; ограни¬ чение по давлению Druckhelm т герметический шлем, гер¬ мошлем Druckhöhe / 1. высота по давлению, ба¬ рометрическая высота 2. «высота» в барокамере 3. давление на высоте Druckhub т ход сжатия (поршня) Druckimpuls т импульс давления Druckimpulsgeber т датчик импульсов давления; импульсный датчик давле¬ ния Druckkabine / герметическая кабина, гермокабина; кабина с наддувом ~, oben doppelwandige гермокабина с двойной верхней стенкой ~F unten einwandige гермокабина с одинарной нижней стенкой Druckkammer / 1. барокамера; компрес¬ сионная камера 2. см. Druckkabine Druckkapsel / герметическая капсула, гермокапсула Druckkegel т 1- конус воздухозабор¬ ника или (реактивного) сопла 2. ко¬ ническая гермокабина Druckkennlinie /, Druckkennwert т см. Druckkoeffizient Druckkessel т напорный [компрессион ный] резервуар ~, röhrenförmiger 1. цилиндрический резервуар высокого давления 2. бал¬ лон сжатого воздуха Druck-Klima-Sauerstoffsystem п система жизнеобеспечения. СЖО (КА) Druckknopf т (нажимная) кнопка druckknopfgesteuerf с кнопочным упра¬ влением Druckknopfsteuerung / кнопочное упра¬ вление Druckkoeffizient т коэффициент давле¬ ния Druckkonstanz / постоянство давления ~ während der Meßzeit постоянство давления при измерении ~, zeitliche постоянство давления по времени Druckkorrektur / поправка к давлению [на давление] Druckkraft / сила сжатия; сила давле¬ ния; сжимающая [давящая] сила ^t resultierende результирующая сила давления; результирующее давле¬ ние druckladen 1. создавать давление; на¬ гружать давлением 2. наддувать Druckladung / 1. создание давления; нагружение давлением 2. наддув Druckleitung / напорный трубопровод; напорная магистраль Drucklibelle / (микро)манометр ~, Töplersche (микро)манометр Тёп- лера Drucklimit п см. Druckgrenze Drucklinie f линия или магистраль (вы¬ сокого) давления Druckluft / сжатый воздух Druckluft... пневматический; со сжа¬ тым воздухом; работающий на сжа¬ том воздухе Druckluftakkumulator т аккумулятор сжатого воздуха Druckluftanlage / 1. пневматическая система 2. установка для сжатия воздуха; компрессорная установка Druckluftanlasser т воздушный стар¬ тер; воздушная пусковая система Druckluftantrieb т пневмопривод Druckluftarbeit / работа сжатого воз¬ духа Druckluftausblasung/выдyв(aниe) [исте¬ чение] сжатого воздуха; струя сжа¬ того воздуха Druckluftbehälter т резервуар [баллон] сжатого воздуха; ёмкость (для) сжа¬ того воздуха Druckluftbremsanlage / пневматическое тормозное устройство Druckluftbremse / пневматический тор¬ моз Druckluftduse / сопло (для) сжатого воз¬ духа Druckluft-Dusens teuer п пневматиче¬ ский струйный руль, струйный орган 141
DRU DRU управления, работающий на сжатом воздухе Druckluft-Düsensteuerung f пневмати¬ ческое струйное управление, струй¬ ное управление на сжатом воздухе Druckluftenteiser т пневматический противообледенитель Druckluft-Enteisungssystem п пневмати¬ ческая противообледенительная си¬ стема * Drucklufterzeuger т газотурбинный ге¬ нератор сжатого воздуха; воздуш¬ ный компрессор; нагнетатель сжато¬ го воздуха Druckluftflasche / см. Druckluftbehälter Druckluftkessel т резервуар [баллон] сжатого воздуха; напорная [компрес¬ сорная] камера; ресивер (сжатого воздуха) Druckluftkrankheit / кессонная бо¬ лезнь Druckluftkühlung f охлаждение сжатым воздухом Druckluftleitung / трубопровод сжатого воздуха Druckluftmanometer п манометр сжа¬ того воздуха Druckluftmaschine / см. Drucklufter¬ zeuger Druckluft-Regelanlage f установка для регулирования (параметров или по¬ дачи) сжатого воздуха Druckluftschraube / см. Druckschraube Druckluftstarter т см. Druckluftanlas¬ ser Druckluftstrahl т струя сжатого воз¬ духа Druckluftturbine / воздушная турбинка (стартер) Druckluftturboanlasser т воздушный турбостартер Druckiuftversorgungsanlage / установка для снабжения сжатым воздухом Druckluft-Versorgungssystem п система подачи сжатого воздуха; подающая пневмомагистраль Druckluftzuführung /, Druckluftzulei¬ tung / подвод сжатого воздуха; тру¬ бопровод. подводящий сжатый воз¬ дух Druckluftzylinder т см. Druckluftbe¬ hälter Druckmaximum п максимум давления; максимальное давление; пик[макси- мальная величина] давления ~, stark ausgeprägtes сильно выражен¬ ный максимум давления DruckmeBbohrung / см. Druckbohrung DruckmeBdose f см. Druckdose Druckmesser m манометр; измеритель давления: барометр; датчик давле¬ ния ~, vieler батарейный манометр; мно¬ жественный [многоточечный] приём¬ ник давления DruckmeBgerät п см. Druckmesser DruckmeBleitung f измерение давления; передача давления для измерения Druckmeßrohr п. Druckmeßrohrchen п 1. приёмник воздушных давлений, ПВД 2. насадок для измерения дав¬ ления; приёмник давления ~r statisches (цилиндрический) приём¬ ник статического давления Druchmeßröhre /, Druckmeßsonde / см. Druckmeßrohr Druckmeßstelle f точка [место] измере¬ ния давления DruckmeBstellenumschalter т переклю¬ чатель точек [мест] измерения давле¬ ния; переключатель ПВД; коммути¬ рующий клапан (системы многото¬ чечного измерения давления) Druckmessung / измерение давления ^ mit automatischer Meßsäulenablesung измерение давления с автоматиче¬ ским отсчётом показаний ~ nach dem lonisationsprinzip измере ние давления на ионизационном прин¬ ципе; измерение давления иониза¬ ционным манометром ~, vielfältige множественное [многото¬ чечное] измерение давления DruckmeBverfahren п метод измерения давления Druckminimum п минимум давления; минимальное давление Druckmittel л рабочее тело; среда вы¬ сокого давления Druckmittelpunkt т см. Druckpunkt Druckmittelpunktlage [ см. Druckpunkt¬ lage Druckmittelpunktwanderung f см. Druck- punktverlagerung Druckmittelwert m средний коэффиии ент давления Drückniveau п уровень давления Druckölanlage f гидравлическая снсте ма, гидросистема Druckölbremse f гидравлический тор¬ моз Druckölbremssystem п гидравлическая тормозная система Druckölleitung / магистраль нагнета теля масла, маслопровод Druckölsteuerung / гидравлическое уп¬ равление Druckpatrone / пиропатрон 142
DRU DRU D Druckplateau n область [участок] по¬ стоянного давления (на эпюре рас¬ пределения давления) Druckpolster п 1. воздушная подушка 2. область повышенного давления (напр. под фюзеляжем вблизи земли); область повышенного давления под телом Druckpropeller т см. Druckschraube Druckprüfung f испытание давлением; опрессовка Druckpumpe f нагнетательный насос; питающий насос; насос, подающий жидкость под давлением Druckpunkt т центр давления; точка приложения результирующей подъ¬ ёмной силы ^i inkompressibler центр давления в несжимаемой жидкости; центр давле¬ ния, определённый без учёта влияния сжимаемости ^, kompressibler центр давления в сжи¬ маемой жидкости; центр давления, определённый с учётом сжимаемости Druckpunktcharakteristik / характери¬ стика центра давления; положение центра давления druckpunktfest с неизменным положе¬ нием центра давления Druckpunkt läge / положение центра давления Druckpunktlinie / линия центров дав¬ ления Druckpunktverlagerung /, Druckpunkt¬ verschiebung / смещение центра дав¬ ления Druckpunktverteilung / распределение центров давления; изменение поло¬ жения центра давления (напр. по размаху-крыла) Druckpunktwanderung f смещение цент¬ ра давления Druckrandbedingung / граничное усло¬ вие по давлению Druckraum т камера сжатия (ДВС) Druckregelung / регулировка давления Druckregler т регулятор давления ~, barometrischer барометрический ре¬ гулятор, барорегулятор Druckrohr д L см. Druckmeßrohr 2. на¬ порная магистраль; компрессионная труба Druckrückgewinn т восстановление дав¬ ления Drucksammler т см. Druckspeicher L Drucksatzverhältnis п степень двухкон¬ тур ности (ДТРД) Druckschlauch т шланг высокого [по¬ вышенного] давления Druckschleuse / переходный тамбур, переходный шлюз (для стыковки КА) Druckschmierung / смазка под давле¬ нием, принудительная смазка (дви¬ гателя) Druckschraube / толкающий (воздуш, ный) винт Druckschraubenflugzeug п, Druckschrau- her т самолёт с толкающим (воздуш¬ ным) винтом Druckschub т статическая составляю¬ щая тяги Druckschwankung f, Druckschwingung / пульсация давления; колебание дав¬ ления Druckseite / сторона давления; нижняя поверхность (напр. крыла) Druckseitengrenzschicht / пограничный слой стороны давления druckseitig находящийся на стороне давления; находящийся на нижней поверхности (крыла) Druckskalenhöhe / высота однородной атмосферы по давлению Drucksonde / см. Druckmeßrohr Druckspannung f напряжение сжатия Druckspeicher т 1. гидроаккумулятор, аккумулятор давления 2. ресивер Druckspeicherrohr д, Druckspeicher¬ Windkanal т компрессионная труба; ударная труба; соединительная труба между ресивером и рабочей частью (аэродинамической трубы периодиче¬ ского действия) Druckspiraie f спиральный отвод (цент¬ робежного насоса); напорная спираль (диффузора-насоса ) Druckspitze / пик давления Drucksprung т скачок [разрыв] (в рас¬ пределении) давления; скачок уплот¬ нения Druckstabilisierung / 1. стабилизация давлением 2. стабилизация давления Druckstärke / сила сжатия; сила давле¬ ния Drucksteigerung / см. Druckanstieg Druckstörung f возмущение давления ~, ausgehende распространяющееся возмущение давления Druckstoß т 1. скачок уплотнения; ударная волна; волна давления; дав¬ ление за фронтом скачка уплотнения или ударной волны 2. гидравличе¬ ский удар Druckstück п (графитовый) газовый РУЛЬ Drucks tute f ступень давления (тур¬ бины)
DRU DRU Drucksturz m резкое падение давления; декомпрессия; (внезапная) разгерме¬ тизация Drucksturzversuch т испытание на раз¬ герметизацию Drucktank т см. Druckbehälter I., 2. Drucktaste f кнопка управления Drucktaste-Steuerung / кнопочное уп¬ равление Drucküberschreitung / превышение дав¬ ления Druckübertragung / передача давле ния Druckumlauf т циркуляция (масла в двигателе) под давлением Druckunabhängigkeit / независимость (от) давления Druck- und Klimakammer / климатиче¬ ская камера, барокамера с искус¬ ственным климатом Druckunterschied т разность давлений; приращение [прирост] давления ^, dynamischer динамическое прнра щенне давления Druckvergaser т карбюратор с надду вом (ДВС) Druckverhältnis п степень сжатия (ком прессора); (со)отношение давлений; перепад давления ~, kritisches критический перепад дав ления ~, überkritisches закритический пере пад давления Druckverlauf tn 1. изменение давления; распределение давления 2. эпюра (распределения) давления Druckverlaufkurve / кривая изменения или распределения давления; эпюра (распределения) давления Druckverlust т потеря давления; поте ря напора (в двигателе) Druckverteilung / распределение давле НИЙ ~ am Flügel распределение давления по крылу ~, atmosphärische распределение дав лений (воздуха) в атмосфере * ~, beobachtete экспериментальное рас пределение давления ~, berechnete расчётное [теоретиче ское| распределение давления ~, demenslonslose безразмерное рас пределенне давления ^, experimentelle экспериментально» распределение давления ~ für den Anstellwinkel распределение давления при угле атаки ^, gemessene замеренное распределе ние давления Druckverteilung ~, gesamte общее [суммарное] распре¬ деление давления ^ im Vorfeld распределение давления в передней части потока или в перед¬ нем поле ^ in der Tiefenrichtung распределение давления по хорде ~, schuberzeugende распределение дав¬ ления, создающее тяговую состав¬ ляющую ^, stationäre стационарное [устано¬ вившееся] распределение давления ~, theoretische теоретическое [расчёт¬ ное] распределение давления ~, veränderliche переменное распреде¬ ление давления ^, vorgegebene (заранее) заданное рас¬ пределение давления Druckverteilungsberechnung / расчёт распределения давления Druckviskosität f вязкость под давле¬ нием [от давления] Druckwandler т см. Druckregler Druckwasser п сжатая вода, вода под давлением Druckwasserdichtigkeit / водонепрони¬ цаемость под давлением Druckwechselvorgang т процесс измене¬ ния давления; изменение давления Druckwelle f волна давления; волна сжатия; ударная волна; взрывная волна; скачок уплотнения —, einfallende приходящая [падающая] ударная волна ^, N-förmige N-образный скачок уп¬ лотнения Druckwellenabreißen п отрыв ударной волны Druckwellendämpfer т гаситель удар¬ ной волны Druckwellendichte / плотность ударной волны Druckwellenenergie / энергия ударной волны Druckwellenfront / фронт ударной вол¬ ны Druckwellenlast ( нагрузка от ударной волны Druckwellen Wirkung / (воз)действие ударной волны Druck-Widerstand т L сопротивление давлению профильное сопротивле¬ ние; сопротивление формы 2. сопро¬ тивление сжатию Druckwiedergewinn m восстановление давления Druckwindmesser т анемометр Druckwirkung / (воз)действие давления 144
DRÜ DUR D Druckzahl / коэффициент давления; коэффициент капора (компрессора) Druckzeile / см. Druckgeber DruckzenIruin п центр давления Druckziffer f см Druckzahl Druckzunahme f см. Druckanstieg Druckzuordnung / установление связи давления (напр. с какими, парамет¬ ром потока) Druckzuwachs т см. Druckanstieg D-Schicht / слой D (ионосферы) Dualbetrieb т 1. двухрежимная работа (двигателя)’, двойной режим работы 2. двух топливный режим работы 3. двухтопливный двигатель Dualoszillograph т двухшлейфовый [днухлученой) (Осциллограф Dual-Schubbrenner т заряд (твёрдого) топлива с двумя ступенями тяги; двухшашечный заряд (твёрдого) топ лива Dualschubtriebwerk п ракетный двига тель с двумя ступенями тяги Dual-Spin т двойное вращение; враще ние относительно двух осей; враще ние в двух плоскостях Dualtriebwerk п 1. двухрежимный дви гатель; двигатель с двумя ступенями тяги 2. двухтопливный двигатель Dunkelperiode / теневой период (орби тального полёта) Dunkelseite / теневая [неосвещённая) сторона Dünnfilm-Dehnungsmeßstreifen т тон коплёночный тензометр Dünnfilmschutz т тонкоплёночная за щита Dünnschicht-Widerstandsthermometer п тонкослойный термометр сопротив ления dünnwandig тонкостенный Dünnwandmefhode / метод тонкой стен ки Dunst т дымка; мгла; пылевое помут нение воздуха Dunstglocke / колоколообразное образо ванне дымки; колоколообразная мае са помутневшего воздуха Dunstgrenze / граница дымки Duplexbrenner т двойная [двухкомло нентная, двухконтурная, двухка нальная] форсунка Duplexverkehr т дуплексная (радио) связь Düppel т металлизированная лент« (для создания радиолокационных по мех) Düppelrückstrahlung / отражение от металлизированных лент Düppel Störung / помехи от металлизи¬ рованных лепт Düppelung / сбрасывание (напр. с само лёта) металлизированных лент Düppelwolke f облако металлизирован ных лент Duralumin-Flugzeug п (цельно)алюми- ниевый самолёт Durchbiegung / прогиб Durchblasen п 1. продув(ка) 2. дутьё через (внутреннее) отверстие 3. утеч¬ ка (газа) Durchblaseventil п продувочный клапан Durchbrennen п I. прогар; прогорание 2. перегорание Durchbruch т 1. пробивание (облаков) 2. вторжение (воздушных масс) 3. про¬ бой (изоляции) Durchdrehen п перестройка по диапа¬ зону, плавное изменение частоты Durchdrehsender т передатчик с плавно изменяемой частотой Durchdrehverfahren п метод плавкого изменения частоты; метод зондирова¬ ния (напр. ионосферы) излучением плавно изменяющейся частоты Durchdringlichkeit / проницаемость Durchdringung / пересечение (тел) Durchdringungsfläche / поверхность пе¬ ресечения (тел) Durcheinanderwirbeln п вихревое сме¬ шение; последовательное вихреобра¬ зование durchfliegen пролетать; перелетать; ле¬ теть от одной точки до другой Durchfliegen п см. Durchflug durchfließen протекать; течь durchflogen пройденный в полёте; охва¬ ченный в полёте (напр. о диапазоне высот) Durchflug т пролёт; перелёт; покрытие [прохождение] расстояния в полёте ~ der Wirkungssphäre пролёт через сферу действия (планеты) Durchflugmission / задача по пролёту Durchflugrecht п право на пролёт (над чужой территорией) Durchflug-Vorbeiflug т пролёт и при¬ ближение, полёт с приближением Durchflugzeit / время пролёта; время покрытия [прохождения] (опреде¬ лённого) расстояния Durchfluß т 1. протекание; проток 2. истечение 3» расход (жидкости) Durchflußanzeiger т расходомер Durchflußgeschwindigkeit f скорость протекания (жидкости) ^, senkrechte скорость вертикального потока №
DUR DUR DurchfluBgeseb n закон изменения рас¬ хода (жидкости); формула для (опре¬ деления) расхода (жидкости) Durchflußkennziffer / см. Durch flußzahl Durchflußmenge f количество протека¬ ющей жидкости; расход (жидкости) Durchflußmengen-Meßgerät л, Durch¬ flußmesser т расходомер Durehflußmessung / измерение расхода (жидкости) Durchflußregler т регулятор расхода (жидкости) Durchflußregulierung / регулирование расхода (жидкости) Durchflußvolumen п объёмный расход (жидкости) Durchflußwächter т расходомер Durchflußwiderstand т сопротивление протоку; сопротивление (при тече¬ нии в трубе); сопротивление за счёт протока Durchflußzahl / коэффициент расхода (жидкости) Durchflußzähler т расходомер Durchfuhrungskllnk(en)hebel т проход¬ ная защёлка Durchgang т I. проход; прохождение 2. виток (траектории) 3. переход 4. пролёт Durchgangsdrehzahl / разностная [раз¬ гонная] частота вращения Durchgangsflughafen т промежуточный аэропорт Durchgangsgeschwindigkeit / скорость (в момент) прохождения Durchgangsleistung / проходная мощ¬ ность Durchgangsleitung / управление про¬ хождением Durchgangsluke / переходный люк Durchgehen п разнос (двигателя); не¬ допустимое возрастание частоты вра¬ щения (ротора) Durchladen п перезарядка Durchlaßfähigkeit f пропускная способ¬ ность (аэропорта или воздушной ли¬ нии) Durchlauf т 1. проход; прохождение 2. протекание; проток 3. расход (напр. жидкости) 4. пролёт Durchlaufgeschwindigkeit f скорость прохождения Durchlaufmesser т расходомер Durchlaufzeit / время прохождения Durchmischung / перемешивание Durchprüfung / (контрол ьно-)провероч- ное испытание Durchprüfungen f pl полный цикл испы¬ таний Durchpumpen п прокачка (топлива) durchsacken 1. сваливаться (о само¬ лёте); проваливаться (при потере скорости); терять высоту (в резуль¬ тате потери скорости) 2. парашю¬ тировать; производить посадку с па рашютированнем Durchsackgeschwindigkeit / L скорость сваливания 2. скорость парашютиро- ванн я Durchsacklandung / посадка с парашю¬ тированием Durchsackverhinderung / предотвраще¬ ние [парирование] сваливания • Durchsackverhinderungsgerät п устрой¬ ство для предотвращения свалива^ ния Durchsackwarngerät п сигнализатор сваливания; сигнализатор подхода к критическим углам атакй Durchsackwarnung / сигнализация сва¬ ливания; сигнализация подхода к критическим углам атаки Durchsatz т 1. расход (напр. жидко¬ сти) 2. протекание; проток; прохож» дение 3. пропускная способность; производительность (напр. гидроси¬ стемы) ~, sekundlicher секундный расход ~, zeitlicher расход за единицу вре¬ мени, временной расход Durchsatzgeschwindigkeit f 1. скорость протекания (жидкости) 2, скорость прохождения Durchsatzkoeffizient т коэффициент расхода Durchsatzmeßeinrichtung ft Durchsatz¬ messer т расходомер Durchsatzmessung / измерение расхода Durchsatzregler т регулятор расхода Durchsatzschub т реактивная тяга; удельная тяга Durchsatztriebwerk п прямоточный воз¬ душно-реактивный двигатель, ПВР Durchsatzverhältnis п 1. степень двух- контурности (ДТРД) 2. относитель¬ ный расход Durchschlag т пробой, пробивание (напр. метеоритами) Durchschlagwahrscheinlichkeit f вероят¬ ность пробивания (напр. метеори¬ тами) Durchschnitt т 1. разрез; прорезь 2. се¬ чение; профиль 3. среднее значение Durchschnittsgeschwindigkeit / средняя [осреднённая] скорость Durchschwitzen п выпотевание (напр. через пористую стенку) purchstart т уход на второй круг m
DUR DÖS D durchstarten уходить na второй круг; прерывать посадку Durchstarten п уход па второй круг; прерванная посадка Dürchstarthöhe / высота ухода на вто¬ рой круг Durchstartlandung / уход на второй круг с касанием земли Durchstartverfahren л метод ухода на второй круг durchstoßen пробивать (облака) Durchstoßlandung / посадка с пробива¬ нием (облаков) Durchstoßverfahren п метод пробивания (облаков) Durchströmgeschwlndigkeit f скорость протекания (жидкости) durchströmt проточный, с протоком ~, axial с осевым протоком; осевой (о компрессоре) ~, stationär с установившимся прото¬ ком ~, turbulent с турбулентным прото¬ ком Durchströmtriebwerk п воздушно-реак¬ тивный двигатель, ВРД Durchströmung f течение (в трубе); проток; протекание Durchströmungsgeschwrndigkeit / см. Du rchs t römgeschw ind Igkei t Durchströmungspyrometer n пирометр с протоком (горячих газов) Durchströmungsquerschnitt m попереч¬ ное сечение протока Durch tritt m 1. проток; протекание; прохождение 2. сквозной проход Durchtrittsgeschwindigkeit f скорость протекания (жидкости) ~9 axiale осевая скорость потока, про¬ ходящего через ометаемый винтом диск Durchtrittsgewicht т, Durchtrittsmasse / массовый расход durchtunneln 1« туннелировать 2. про¬ ходить по туннельному переходу Durchtunnelung 1. туннелирование 2, проход по туннельному переходу Durchwärmung / прогрев Durchwirbelung / завихрение, завихри- вание; турбулизация Durchzählen б предстартовый отсчёт времени (готовности); отсчёт времени готовности (к пуску) durchziehen 1. брать [отклонять] ручку управления на себя 2. выводить (са¬ молет) из пикирования Durchrißen п 1. отклонение ручки уп¬ равления на себя 2. вывод (само¬ лёта) из пикирования Durchzugkraft f L тяговое усилие 2. тянущее усилие, усилие (на ручке управления) в направлении па себя Duscheneffekt т влияние [подсасываю¬ щее воздействие] реактивной струи (подъёмных ТРД СВВП у земли) Düse / 1. сопло; насадок; коллектор; диффузор ?. жиклёр; форсунка; рас¬ пылитель ^, ablationsgekühlte [ablative] абля¬ ционное сопло, сопло с абляционным охлаждением ~f adiabatische адиабатическое сопло ~t äquivalente эквивалентное сопло ~, ausfahrbare выдвижное [телескопи¬ ческое] сопло ~, axisyrnmetrische осесимметричное сопло ~, belüftete эжекторное сопло ~, brennstoffgekühlte сопло, охлаж¬ даемое топливом ^, diabatische диабатическое сопло ~, divergente расширяющееся сопло ~f drehbare поворотное сопло ~, dreidimensionale трёхмерное сопло ~, eingeschnürte см. Düse, konvergent¬ divergente ^ eingesetzte вставное сопло; сопло¬ вая вставка; сопловой насадок ~, einstellbare регулируемое сопло; вставное сопло ~, erosionsfreie безэрозионное сопло, сопло без эрозии ~, erweiterte I. удлинённое сопло 2. сопло большего расширения, сопло с большим углом раствора, «раскры¬ тое» сопло ~, feste нерегулируемое сопло; сопло жёсткой конструкции, жёсткое сопло ~, flexible упругое сопло (изменяемой геометрии) ~ für Мд = 5 сопло, рассчитанное на “ОО М^ = 5, сопло, рассчитанное на (на¬ бегающий) поток с числом М = 5 ~t gebohrte высверленное сопло ~, heiße «горячее» сопло, сопло (для) горячих струй ~t ideale идеальное сопло ~, isentropische изэнтропическое соп¬ ло ~, isothermische изотермическое соп¬ ло ~, kalte схолодное» сопло, сопло (для) холодных струй ~ kleinster Länge сопло наименьшей длины ~9 konische коническое сопло ~, konventionelle обычное сопло 147
DÜS DÜS Düse ~, konvergent-divergente суживающее- ся-рз 'ширяющееся сопло ~, konvergente суживающееся сопло — mit äußerer Entspannung сопло с внешним расширением; сопло с не- дорасширспием — mit Belastungsausgleich сопло с ком пенсам и eii нагрузки (на створку, из- меняшw а его поперечное сечение) ~ mit variablem Querschnitt сопло пе¬ ременного [изменяемого] сечения ^, natriumgekühlte сопло с натриевым охлаждением ~, nichtoptimale неопгимальное соп ло ~, nonisentropische неизэнтропическое сопло ~, optimale оптимальное сопло ~, optimierte оптимизированное сопло ~, Prandtische сопло Прандтля ~, rechteckige прямоугольное сопло ~, regulierbare регулируемое сопло ^, rotationssymmetrische осесиммет¬ ричное сопло ^, rückwärtige обратное сопло; су¬ живающееся СОПЛО ~, schräg gestellte наклонно располо¬ женное сопло; сопло, находящееся в промежуточном положении (подъ¬ ёмно-маршевого двигателя СВВП) ~т schwenkbare поворотное сопло ~, sfenlyecht gestellte вертикально рас¬ положенное сопло ~, tief liegende низко расположенное сопло ~, überexpandierte перерасширенное сопло, сопло с перерасширением ~, undrehbare неподвижное [непово¬ ротное) сопло ^, unterexpandierte педорасширенпое сопло, сопло с недорасширением ~, variable [veränderliche] регулируе¬ мое сопло ~, verjüngte суживающееся сопло ~, verstellbare регулируемое сопло ~, wassergekühlte сопло с водяным ох¬ лаждением ^t wirkliche реальное сопло (в отли¬ чие от модели) Düsen... реактивный Düsenabdeckung / 1. сопловой дефлек¬ тор, дефлектор сопла 2. сопловая за¬ глушка Düsenabmessung / 1. размеры [габари¬ ты] сопла 2. нивелирование сопла Düsenaggregat п 1. сопловой блок; соп¬ ловой аппарат 2. реактивный двига¬ тель Düsenanordnting / расположение [поря¬ док расположения] сопел; система сопел; сопловая система Diisenansalz т сопловой насадок Djsenanineb т I. реактивный привод; реактивная силовая установка 2. ре¬ активный двигатель Diisenapparat т сопловой аппарат Düsen- Auf triebsmotor т реактивный подъёмный двигатель; реактивный двигатель (для) вертикального взлета Düsenausbildung ( профилировка сопла; создание | получение] требуемой фор¬ мы сопла Düsenausgang т см. Düsenaustritt Düsenauslaßteil т выходная часть сопла Düsenauslauf т см. Düsenaustritt Düsenauslaufwinkel т угол раствора сопла Düsenauspufftopf т сопловой глуши¬ тель выхлопа Düsenaußenkontur / внешний контур сопла, абрис сопла Diisenausströmgeschwindigkeit / см. Dü¬ senaustrittsgeschwindigkeit Düsenaustritt tn выход из сопла; вы¬ ходное сечение сопла; выходная часть сопла Düsenaustrittsdurchmesser т диаметр выходного сечення сопла Düsenaustrittsebene f плоскость среза сопла Düsenaustriltsflache f площадь выход¬ ного сечения сопла Düsenaustrittsgeschwindigkeit / ско¬ рость истечения из сопла, скорость (струи) на выходе из сопла Düsenaus t г i t tsque rschn i 11 m выходное сечение сопла Düsenblech n сопловой блок Düsenblende / сопловая заглушка Düsenboden т днише соплового блока; сопловое дно, срез сопла Düsenbrenner т форсунка; горелка Düsenbrennstoff т см. Düsentreibstoff Düsendimensionierung / выбор парамет¬ ров [определение размеров] сопла; расчёт сопла Düsendivergenz f t. раствор [расшире¬ ние] сопла 2. угол раствора сопла Düsendonner т (сверх)звуковой удар, (сверх)звуковой хлопок Düsendorn т (коническое) центральное тело сопла Düsendruck т давление в сопле Düsendruckverhältnis п перепад давле¬ ния в сопле Düsendruckverteilung / распределение давления в сопле 148
DÜS düs D Dlisendnrchniesser лг днаМстр сопла DIiseriehilaß т, Dusenemlauf т см. Dü- seneintrltt Düseneinsatz пх сопловой вкладыш; об- . кладка [футеровка] сопла Düseneinschnürung / сужение сопла; критическое сечение [горло] сопла Düseneintritt /и вход в сопло; входная часть сопла; входное сечение сопла Düsenenddruck т давление па выходе из сопла, давление ня срезе сопла Düsenende tt см. Düsenaustritt Düsenentspannung f расширение сопла Düsencrosion / эрозия сопла, сопловая эрозия Düsenerweiterung / 1. расширение соп¬ ла; удлинение сопла 2. выходной ко¬ нус сопла Düsenexpansion / расширение сопла Düsenfächer т турбовентиляторный аг регат; туннельный вентилятор Düsenfläche / плоскость сопла; поверх ность (напр ср^з^) сопла Düsenfläche werhäbnis л соотношение сечений сопла; относительное сече¬ ние сопла Düsenflansch т сопловой фланец, фла¬ нец сопла Düsenflugbetrieb rh эксплуатация реак¬ тивных самолётов Düsenflügel т разрезное [щелевое] кры¬ ло -^ nach Handley Page разрезное [ще левое] крыло типа Хендли Пейдж Düsenfl ighafen т. аэродром реактивной авиации, аэродром для реактивных самолётов Düsenflugmötör in авиационный реак¬ тивный двигатель Düsenflugnetz п сеть авиалиний (для) реактивных самолётов Düsenflugverkehr /п реактивное воздуш¬ ное сообщение Düsenflugzeug п реактивный самолёт; реактивный ЛА Düsenform / конфигурация [форма] сопла ~, achteckige сопло восьмиугольной формы [восьмиугольного сечения] Düsengeometrie / геометрия [геометри¬ ческие размеры] сопла DÜsengerBt п сопловое устройство; соп¬ ловой аппарат Düsengeschoß я реактивный снаряд; ракета düsengetrieben реактивный; с реактив¬ ным двигателем Düsengrenzscbicht / пограничный слой сопла [ö сопле] Düsengruppe / сопловая группа, группа сопел; сопловой блок ~, ganzgestanzte цсльноштампопапный сопловой блок Düsenhalbwinkel т угол нолураствора сопла Düsenhals т критическое сечение [гор ло] сопла Düsenhalsfläche f площадь критическо¬ го сечения сопла Düsenhalsflächensteuerung / управление площадью критического сечения соп¬ ла Düsenhalsquerschnitt т критическое сс чсние сопла Düsenhalsregelung / регулирование пло щади критического сечения сопла Düsenhalter т 1. узел крепления сопла 2. держатель [узел крепления] фор суики Düsenhelikopter /л реактивный верто¬ лёт Düsenhoch läge f положение сопла по высоте Düsenhubschrauber т реактивный вер толст Düsenkammer f 1. сопловой блок; соп¬ ловой аппарат 2. сопловой отсек 3. сопловая коробка Düsenkegel т коническое центральное тело сопла Düsenkehle f см. Düsenhals Düsenklappe ( см. Düsenblende Düsenkontur f контур сопла Düsenkonus m cm. Düsenkegel Düsenkörper m корпус сопла; стенка сопла Düsenkraftstoff tn см. Düsentreibstoff Düsenkühlung f охлаждение сопла Düsenlage f положение сопла ^, außermittige нецентральное [экс центричное] положение сопла Düsenlänge f длина сопла Düsen längsschnitt т продольный разрез [продольное сечение] сопла; профиль сопла Düsen-Liniendienst т обслуживание авиалиний реактивными самолётами, эксплуатация реактивных самолётов на авиалиниях Düsenlochkreis т сопла, расположен ные по окружности, кольцевой сопло¬ вой аппарат Düsenluftstrommesser т 1. (сопловой) насадок для измерения скорости воз¬ душного потока 2. приёмник воздуш¬ ных давлений, ПВД Düsenmachzahl f число М (потока) в сопле 149
DÜS DÜS Düsenmantel m (кольцевой) кожух ре¬ активного сопла; внешняя стенка (охлаждаемого) реактивного сопла; обтекатель сопла Düsenmaschine / 1. реактивный двига¬ тель 2. реактивный ЛА; реактивный самолёт Düsenmasse f масса сопла Düsenmittelpunkt т средняя точка сопла Düsenmotor т реактивный двига¬ тель Düsenrnündung / см. Düsenaustritt Düsennadel f \. см. Düsenkegel 2. игла форсунки или жиклёра Düsennähe / окрестность сопла; бли¬ зость к соплу □ in ~ вблизи соп¬ ла Düsenneigung / наклон сопла Düsenöffnung / раскрытие [раствор] соп¬ ла; срез сопла; выходное отверстие сопла Düsenöffnungswinkel m угол раствора сопла Düsenpassagier т пассажир реактивно¬ го самолёта Düsenpilot т лётчик реактивного само¬ лёт«!; лётчик реактивной авиации Düsenplatte / I. сопловое дно, срез соп¬ ла; сопловая плата 2. форсуночная головка Düsenpropeller т воздушный винт в кольце; туннельный винт Düsenquerschnitt in (поперечное) сече¬ ние сопла Düsenquerschnitt(s)verhältnis п отноше¬ ние площадей (поперечных) сечений сопла; степень расширения сопла Düsenrand т см. Düsenplatte I. Düsenregler т регулятор (профиля) сопла; устройство для регулирова¬ ния (профиля) сопла . Düsenreibung / трение в сопле Düsenreise / (крейсерский) полёт реак¬ тивного самолёта; полёт на реактив¬ ном самолёте Düsenriese т (сверх)тяжёлый реактив¬ ный самолёт; (сверх)тяжёлый реак¬ тивный ЛА Düsenring т 1. сопловое кольцо; коль¬ цевой сопловой аппарат 2. сопловой аппарат Düsensatz т сопловой насадок Düsenschaufel / сопловая лопатка; ло¬ патка соплового аппарата Düsenschi ießschal ter т сопловая за¬ глушка Düsenschlitzwelte / ширина сопловой щели Düsenschub in реактивная тяга, тяга реактивного двигателя; тяга сопла ~, idealer идеальная тяга реактивного сопла Düsenschwenkung / отклонение [пово¬ рот] сопла Düsenschwenkwinkel т угол отклоне¬ ния [поворота] сопла Düsenseitenwand / боковая стенка сопла düsenseitig (находящийся) со стороны сопла Düsenspaltklappe / щелевой закрылок Düsenspannung / напряжение в стенках сопла [в конструкции сопла] Düsenspitze / сопловой насадок; нако¬ нечник сопла Düsenstellung / установка сопла; угол наклона (оси) сопла ~, feste неизменное положение [не¬ подвижная установка] сопла Düsensteuerung / 1. система струйного управления 2. струйное или реактив¬ ное управление; струйные рули; уп¬ равление соплом Düsen-STOL- Flugzeug п реактивный СУВП Düsenstrahl т реактивная струя; струя, вытекающая из (реактивного) сопла ~, eingeschnürter поджатая [сужаю¬ щаяся] реактивная струя Düsenströmung / 1. истечение из сопла; поток [течение] в сопле 2. см. Dü¬ senstrahl Düsen teil т часть [участок] сопла; сопловая часть ~, divergenter расширяющаяся часть сопла ~, konvergenter сужающаяся часть сопла Düsentransportflugzeug п реактивный транспортный самолёт Düsentreibstoff т ракетное топливо; топливо для реактивных двигателей Düsentriebwerk п реактивный двига¬ тель Düsenverhältnis п степень расширения сопла Düsenverschluß т сопловая заглушка Düsenverstellantage / устройство упра¬ вления регулируемого (реактивного) сопла Düsenvorkammer / входная часть сопла; отсек входной части сопла Düsen-VTOL-Flugzeug п реактивный сввп Düsenwand / стенка сопла Düsenwinkel т угол раствора сопла Düsen Wirkungsgrad т кпд сопла Düsenzunge / см. Düsenblende 160
DÜS ЕСН Е Düsenzuströmung / поток перед соплом; поток, набегающий на сопло Düsenzwischenboden т сопловой аппа¬ рат; диафрагма (РДТТ) Dutch-Roll англ, совместные колебания крена и рыскания, движение типа «голландский шаг> Dynamik / динамика; динамичность ^, atmosphärische динамика атмосфе¬ ры % ballistische баллистическая дина¬ мика ~ der Bewegung динамика движения ~ des Drehflügels I. динамика несу¬ щего винта 2. динамика вращаю¬ щегося крыла ~, eigentliche (собственно) динамика ~ des Fluges динамика полёта; дина¬ мика ЛА ~ der Flugsysteme L динамика полёта ЛА 2. динамика полётных систем ~ der Flüssigkeiten динамика жидко¬ стей (и газов); (аэро)гидродинамика; аэродинамика ' ~ der Höhenhaltung динамика стаби¬ лизации высоты ^ der idealen Flüssigkeiten динамика идеальной жидкости ~, inkompressible динамика несжи¬ маемой жидкости ~ kompressibler Medien динамика сжи¬ маемых сред ~ der Kontinua динамика контину¬ умов (сплошных сред] ^, rotatorische динамика вращатель¬ ного движения ^ rotierender Körper динамика вра¬ щающихся тел; гидродинамика ~ starrer Körper динамика твёрдых тел ~ des Systems динамика системы ~, translatorische динамика поступа¬ тельного движения ~ der tropfbaren Flüssigkeiten динами¬ ка капельных жидкостей ~ der verdünnten Gase динамика раз¬ режённых газов ~ von Satelliten динамика (полёта) спутников ~ von Tragwerken динамика несущих (элементов) конструкций ~ der Wirbelbewegung динамика вих¬ ревого движения (жидкости)', (гид¬ родинамика вихревых течений Dynamikbereich т область динамики dynamisch динамический DYNAM-Modcll п динамическая модель (инерциальной системы навигации) dynamometrisch динамометрический Е E-Aggregat п электроагрегат; агрегат (электро)питания Е-Anlage / 1. электрическое устройство; электроустановка 2. электрообору¬ дование Ebene / плоскость ~, erdfeste горизонтальная плоскость земной системы координат ~t gerichtete (с)ориентированная пло¬ скость ~, Prandtltransformierte плоскость, преобразованная по Прандтлю Ebenflügler т 1. ЛА с крыльями в од¬ ной плоскости (в отличие от ЛА с крестообразным крылом) 2. крыла¬ тая ракета Ebenströmung / плоское течение, двух¬ мерный поток Ebensymmetrie / плоскостная симмет¬ рия ebensymmetrisch обладающий плоскост¬ ной симметрией. плоско(стно)сим- метричный Echo п эхо(-сигнал), отражённый сиг¬ нал; отражённый импульс Echograph т 1. эхолот-самописец 2. ра¬ диолокационный высотомер-самопи¬ сец • Echolot л 1. эхолот; акустический высо¬ томер 2. радиолокационный высото¬ мер ~, akustisches акустический высото¬ мер ~ mit dem Ultraschall ультразвуковой эхолот ^ von Behm эхолот Бэма Echolot-Profilschreiber т 1. акустиче¬ ский профилограф 2. радиолокацион¬ ный профилограф Echolotung / радиолокационное зон¬ дирование; измерение отражённым сигналом Echolotungsempfänger т приёмник (си¬ стемы) радиолокационного зондиро¬ вания Echolotungssender т передатчик (си¬ стемы) радиолокационного зондиро¬ вания; передатчик (для) зондирова¬ ния (напр. ионосферы) отражённым сигналом Echolotwanigerät п эхолот-сигнализа¬ тор безопасной высоты полёта Echomikrophon п эхо-микрофон Echoraum т эхо-резонатор Echosignal п см. Echo Echowelle f отражённая волна 151
ECH ЕЮ Echtflug in натурный [ реальный | полёт, полёт на ЛА (в отличие от «полёта» на тренажёре) Echtflugkosten pl затраты на натурный (реальный) полёт Echtflugzeug п натурный [реальный] самолёт; натурный [реальный] ЛА Echtzeit / истинное [реальное] время; истинный [реальный] масштаб вре¬ мени Echtzeitausschnitt т участок [отрезок] в истинном [реальном] (масштабе) времени Echtzeitbedingung / условие работы в истинном [реальном] (масштабе) времени Echtzeitbetrieb т работа в истинном [реальном] (масштабе) времени Echtzeit-Flugsimulator т авиационный тренажёр, работающий в истинном [реальном] (масштабе) времени Echtzeit-Parameteridentifikation / идеи тификация параметров в истинном [реальном] (масштабе) времени Echtzeit-Simulation / моделирование в истинном [реальном] (масштабе) вре¬ мени Echtzeitsimulator т моделирующее уст¬ ройство, работающее в истинном [ре¬ альном] (масштабе) времени Echt zeit System п система истинного [реального] (масштаба) времени Echtzeittakt т такт истинного [реаль¬ ного] (масштаба) времени Eckausrundung f закругление угла, уг¬ ловое закругление Ecke / 1. угол 2. вершина (угла) 3. кромка Eckengebiet п область [окрестность] угла Eckenkonfiguration / угловая конфигу¬ рация; угол ^ längsangestromte продольно-обте¬ каемый угол Eckenströmung / обтекание угла; тече¬ ние внутри угла ^ fjir die Luft обтекание угла воздуш¬ ным потоком ~, (Prandtl-)Meyersche течение расши¬ рения Прандтля—Мейера (при обте¬ кании угла) Eckenwinkel т 1. величина угла (напр. на поверхности тела) 2. угол раст¬ вора (напр. телесного угла); угол конусности; угол при вершине Eckertzahl / число Эккерта Eckman-Spirale / спираль Экмана Eck-Reflektor т уголковый отража¬ тель Economy-Klasse / экономический класс (по классификации, определяющей уровень комфорта для авиапассажи¬ ров) Ecos^iäre I экосфера ED-Ddse / см Expansion-Peflektions- Duse Eddy-Modell n вихревая модель Edelgasphotozelle f фотоэлемент на инертном газе Edelgasverdrängung f вытеснение (топ* лива из баков) инертным газом Effekt т 1. эффект; влияние; результат 2, мощность; производительность ~, aerodynamischer аэродинамический эффект ~, ansiellwinkelabhängiger эффект, за¬ висящий от угла атаки, эффект угла атаки; влияние, обусловленное уг¬ лом атаки —', dissipativer эффект диссипации ~ der dreidimensionalen Umströmung эффект пространственного обтека¬ ния -и höhenabhängiger эффект, завися¬ щий о г высоты, эффект высоты; влия¬ ние, обусловленное высотой ~ der Kompressibilität влияние сжи¬ маемости ~, realistischer реальный эффект; эф¬ фект реального обтекания ~, s tab i I i fä tsv e rsch 1 ech t e rnde г деста¬ билизирующий эффект; дестабилизи¬ рующее влияние ~, transsonischer околозвуковой эф¬ фект; эффект околозвукового обтека¬ ния Effektivfläche / эффективная поверх^ ность Effektivhöhe / эффективная высота; дей¬ ствующая высота (антенны) Effektivleistung / эффективная мощ¬ ность Effektivwinkel т эффективный угол Ehrenrunde / второй круг (при заходе на посадку) □ ~ machen уходить на второй круг Eichdüse / эталонное сопло; расчётное сопло; калиброванное сопло; эталон¬ ный насадок Eichkraftstoff т эталонное топливо Eichlauf т эталонный режим (работы) Eiffel(-Wind)kanal т (открытая) аэро¬ динамическая труба типа Эйфеля Eigenantrieb т маршевый двигатель; основной двигатель Eigenbewegung / собственное движение ^, langsam verlaufende медленно раз¬ вивающееся собственное движение 1*3
BIG EIG E Eigenbewegung ^^ schnelle быстрое движение; собст¬ венное быстрое невозмущённое дви¬ жение Eigenbrennstoff tn основное топливо, топливо основных баков Eigendämpfung / собственное демпфиро¬ вание; аэродинамическое демпфиро¬ вание (в отличие от искусствен¬ ного) Eigendiffusion f самодиффузия Eigendrehgeschwindigkeit / скорость ав¬ торотации [самовращения] Eigendrehung/ авторотация, самовраще¬ ние; режим авторотации [самовраще¬ ния] ~ des Rotors режим авторотации несу¬ щего винта Eigendrehungsgeschwindigkeit / см. Ei« gend rehgesch w i nd igkei t Eigenfeld и собственное поле Eigenfluggeschwindigkeit f воздушная скорость; скорость полёта Eigenheim generator tn генератор (си¬ стемы) опознавания «свой — чужой» Eigenfremdverständigung f распознава¬ ние «свой — Чужой» Eigenfreq nz / собственная частота, частота собственных колебаний ~, dimensionsbehafiete размерная соб¬ ственная частота ~ des Flugzeugs частота собственных колебаний ЛА ~, ungedämpfte незадемпфированная [недемпфируемая] собственная ча¬ стота ~, zweite вторая собственная частота eigengstenkt самон..водящийся, с само¬ наведением Eigengeschwindigkeit f собственная ско¬ рость; истинная скорость eigengesteuert самонаводяшийся, с са¬ монаведением Eigengewicht п см. Eigenmasse Eigengewichtseinfluß tn влияние собст¬ венной массы Eigenionisation / автоионизация, само- ионизация Eigenlärm т собственный шум Eigenlast / 1. мёртвый груз; пассивный груз; пассивная масса 2. см. Eigen¬ masse Eigenlenksysteni п система самонаведе¬ ния Eigenlenkung / самонаведение ~, inertiale инерциальное самонаведе¬ ние Eigenmasse / собственная масса; масса конструкции (ЛА) Eigenmasse ~, endliche [restliche) 1. остаточная [конечная] собственная масса 2. соб¬ ственная масса последней ступени (ЛА) Eigenorientierung / самоориентация; самоориентирование ~, gravitative гравитационная само ориентация Eigenortung / самопеленгация, собст¬ венная пеленгация; определение соб¬ ственного местоположения Eigenpei 1ег т, Еigenpei Igerätп собствен¬ ный пеленгатор; бортовой пеленгатор (для собственной пеленгации) Eigenpeilung f 1. самопеленгация, соб¬ ственная пеленгация 2. собственный пеленг ~, gerichtete наведение по маяку соб¬ ственным пеленгатором Eigenrotation / см, Eigendrehung Eigenschaft f качество; свойство; ха¬ рактеристика (см. тж. Eigenschaften) ~, aerodynamische аэродинамическое качество; аэродинамическая характе¬ ристика ~, aeroelastische аэроупругая характе¬ ристика ~r druckpunktfeste характеристика (напр. крыла) с неизменным положе¬ нием центра давления ^, elastische упругая характеристика; характеристика упругости ~, elasto-plastische упругопластиче¬ ская характеристика ~, flugmechanische динамическая ха¬ рактеристика (ЛА); характеристика механики или динамики полёта; лёт¬ ная характеристика ~r strömungsmechanische аэрогидроди- намическая характеристика; харак¬ теристика обтекания (напр. крыла) ~r thermodynamische термодинамиче¬ ская характеристика ^ von den Nichtlinearitäten свойство нелинейностей; нелинейная характе¬ ристика Eigenschaften / pl характеристики (см. тж. Eigenschaft) ~, charakteristische характерные па¬ раметры; характеристические дан¬ ные ~ in großen Höhen (лётные) характери¬ стики на больших высотах ^, mechan isch- technologische механи¬ ко-технологическая характеристика ~, regelungstechnische динамические характеристики; характеристики уп¬ равления с автопилотом IBS
E1G EIN Eigenschwingungen / pl собственные ко¬ лебания Eigenschwingungsform / форма [вид] собственных колебаний ~ im Stand форма собственных коле баний, определённая при стендовых [наземных] испытаниях ~ des Rumpfes вид собственных коле¬ бании фюзеляжа ~, symmetrische симметричная форма собственных колебаний Eigenspannungszustand т собственное напряжённое состояние Eigenspeisung f автономное питание eigenstabil обладающий собственной устойчивостью; аэродинамически устойчивый Eigenstabilisierung / самостабилизация, автостабилизация Eigenstabilität / собственная устойчи¬ вость; аэродинамическая устойчи¬ вость — im Schwebeflug собственная устой¬ чивость (напр. СВВП) на режиме висения Eigenstandortbestimmung / определение собственного местоположения Eigenstart tn самостоятельный взлёт; автономный старт; пуск (КА) без ускорителя или стартового двигателя; автономный запуск; автономный пуск eigenstartfähig предназначенный [при¬ годный] для автономного старта; с ав¬ тономным запуском; с автономным пуском Eigensteuerung / автономное управле¬ ние; автоматическое управление Eigenstörfeld п поле собственных воз¬ мущений Eigenstörungen / pl собственные возму¬ щения; собственные помехи Eigensynchronisation / самосинхрониза¬ ция Eigenträgheitsradius т собственный ра¬ диус инерции ^, bezogener относительный или при¬ ведённый собственный радиус инер¬ ции Eigentriebwerk п маршевый двигатель; основной двигатель Eigen tu rbulenz f собственная турбу¬ лентность Eigenverständigung / 1. связь по борто вому переговорному устройству [по БПУ] 2. распознавание своих сигна¬ лов 3. бортовое переговорное устрой¬ ство, БПУ; самолётное переговорное устройство, СПУ; автономное пере¬ говорное устройство Eigenverständigungsanlage / см. Eigen¬ Verständigung 3. Eigenwertberechnung f расчёт собствен¬ ных значений Eigenwerte т pl der Längsbewegung па¬ раметры продольного движения Eigenzeitmessung / измерение собствен¬ ного времени Eigenzündung / самовоспламенение Eigenzustand т 1. собственное [невоз¬ мущённое] состояние; невозмущён¬ ный режим (напр. полёта) 2. собст¬ венная величина Eignungstest т приёмные испытания; испытание на функционирование Eiltransport т скоростной транспорт Eiltransportraketenflugzeug п скорост¬ ной транспортный ракетоплан; ско¬ ростной транспортный КА Е i 11ransport- Raumf 1 ugzeug n скорост¬ ной транспортный КА einachsgesteuert управляемый по одной оси [относительно одной оси] Ein-Anzeige / индикация включения, индикация положения «включено» Einbahnsystem п 1. однополосная систе¬ ма; однополосная планировка (аэрод¬ рома с одной ЛП) 2. аэродром с од¬ ной ЛП Einbau т монтаж; сборка; установка Einbauantenne f внутренняя [вмонтиро¬ ванная, встроенная] антенна Einbaumotor т встроенный [внутрен¬ ний] двигатель Einbauwaage f встроенные аэродинами¬ ческие весы, аэродинамические весы, монтируемые внутри модели Einbeinfahrgestell п, Einbeinfahrwerk п одностоечное шасси; одностоечное опорное устройство; бесподкосное [балочное] шасси Einblaseluft / нагнетаемый воздух Einblasen п наддув; продув(ка); напол¬ нение (газом) Einblasevorrichtung / нагнетатель Einblickfenster п смотровое окно Einbootflugboot п однофюзеляжная ле¬ тающая лодка Einbootflugzeug п (гидро)самолёт одно¬ фюзеляжной схемы (с одним глисси¬ рующим корпусом) Einbringen п подача (напр. кислорода); доставка; вывод (напр. на орбиту) Einbußen / pl, strukturelle конструктив¬ ные потери Eindecker т 1. моноплан 2. моноплан- ное крыло ~, gestrebter подкосный моноплан с-1, verspannter расчалочный моноплан 154
EIN EIN Е eindimensional одномерный; однораз¬ мерный Eindrahtschaltung / однопроводная схе¬ ма eindrehen разворачивать, производить разворот; выводить (на заданный курс) Eindringen п 1. вход (в плотные слои атмосферы) 2. проникновение Eindringgeschwindigkeit / 1. скорость входа (в плотные слои атмосферы) 2. скорость проникновения Eindringtiefe / 1. радиус действия (ЛА) 2. глубина проникновения Eindusenvergaser т одножиклёрный карбюратор (ДВС) Einebenenantenne / плоская антенная решётка, антенная решётка из дипо¬ лей, расположенных в одной плоско¬ сти Eineinhalbdecker т полутораплан eineinhalbstufig полутораступенчатый einfachfrei с одной степенью свободы, обладающий одной степенью сво¬ боды Einfachkommando п отдельная [одиноч¬ ная, разовая) команда; отдельный [одиночный, разовый] сигнал Einfachschreiber т одноканальный са¬ мописец Einfachstromturbine / одноконтурный турбореактивный двигатель, одно¬ контурный ТРД Einfachstromturbineneinlauf т воздухо¬ заборник одноконтурного ТРД Einfachwerfer т одноразрядная пуско¬ вая установка Einfadenaufhängung / однонитевая под¬ веска; однонитевый подвес einfahrbar убирающийся (напр, о шас¬ си) Einfahren п уборка (напр, шасси) Einfahrwinkel т угол входа Einfall т I. падение (напр. волны) 2. подход (напр. струи) Elnfall(s)richtung / 1. направление па дения (волны) 2. направление под¬ хода (струи) ~, berechnete расчётное направление падения или подхода Einfall(s)winke) т 1. угол падения (волны) 2. угол подхода (струи); угол атаки; угол притекания ~ der Stoßwelle угол падения удар¬ ной волны Einfang m 1. захват (напр. КА гравита¬ ционным полем); улавливание (по¬ мех) 2. выход, переход (напр. КА на новую орбиту) Einfangbahn / I. орбита [траектория] захвата 2. орбита [траектория] пере¬ хода Einfanggebiet п область захвата Einfanggeschwindigkeit / скорость за¬ хвата Einfanghyperbel / гиперболическая тра¬ ектория захвата Einfangmanöver п манёвр входа (в гра¬ витационное поле планеты); манёвр перехода (напр. на замкнутую ор¬ биту) Einfarbenschreiber т самописец с одно¬ цветной записью Einfederung / амортизация (напр. шас¬ си) Einfindungszeit f время настройки; время выхода на связь; время готов-’ ности einfliegen I. облётывать; проводить лётные испытания; тренировать (эки паж) в полёте 2. подходить к аэро дрому (о ЛА); выходить на орбиту; проникать в воздушное пространство ( противника ) Einfliegen п см. Einflug entfließend втекающий; втёкший, про¬ тёкший (о жидкости) Einflug т 1. облёт; проведение лётных испытаний; тренировка (экипажа) в полёте 2. подход (ЛА к аэродрому); подход (напр. к цели); выход (напр. на цель); выход на орбиту; проникно¬ вение в воздушное пространство (противника) 3» налёт (авиации) ~t sicherer безопасное проведение об¬ лёта или лётных испытаний Einflugbake / радиомаркер Einflugfläche / ограничивающая по¬ верхность зоны подходов (к аэро¬ дрому) Einfluggebiet п см. Einflugraum Einfluggenehmigung f разрешение на вход (в зону подходов аэродрома) Einflugkurs т курс подхода (к аэро¬ дрому), курс входа (в зону предпоса¬ дочного манёвра); курс выхода (напр. на цель) Einflugleitstrahl т (радио)луч наведе¬ ния (на цель); посадочный (радио)- луч; луч приводной (радио)станции Einflugmanover л манёвр выхода (напр. на цель); манёвр подхода (напр. к цели) Einflugmeldung / сообщение о входе (в зону аэродрома) Einflugraum т 1. зона [область] воз¬ душных подходов (к аэродрому), зона входа (в воздушный коридор); воз- 155
EIN EIN душное пространство (аэродрома); область подхода (напр, к цели) 2. ко¬ ридор входа (ЛА в атмосферу) 3. район проникновения в воздушное пространство (противника) Einflugrichtung / направление выхода (напр. на цель); направление под¬ хода (к аэродрому) Einflugschneise / входной (воздушный) коридор; зона [область] воздушных подходов (к аэродрому); зона трени¬ ровочных полётов (аэродрома); по¬ лоса подходов (к аэродрому) ~, verengernde сужающаяся полоса подходов Einflugsektor т сектор подхода (к аэродрому) * Einflugstaffelung / эшелонирование на подходе (к аэродрому) Einflugweg т траектория подхода (к аэродрому ) Einflugwinkel т угол входа (в плотные слои атмосферы); угол подхода(напр. к цели) Einflugzeichen п 1. маркерный (радио)- маяк, (радио)маркер; приводной ра¬ диомаяк, ПРМ; приводная (радио)- станция 2. маркерный посадочный сигнал; приводной (радиосигнал, (радио)маркерный сигнал, сигнал (радио)маркера 3. посадочный ориен¬ тир **, äußeres внешний (радио)маркер ~, inneres ближний (радио)маркер Einflugzeichenbake /, Einflugzeichensen¬ der т L см. Einflugzeichen 2. маркер¬ ный (радио)маяк (для) захода на по¬ садку; приводной (аэродромный) (ра¬ дио) передатчик Einflugzone / см. Einflugraum Einfluß т 1. влияние; воздействие; эф¬ фект 2. впуск; втекание; припекание; приток ~ des Bodens влияние (близости) зем¬ ли; эффект земной подушки ~, kerbspannungsmindernder умень¬ шенное влияние напряжений у над¬ реза ~ der Machzahl влияние числа М; влияние сжимаемости <~. stabilitätsmindernder дестабилизи¬ рующее влияние; тенденция к умень¬ шению [падению] устойчивости ~ eines Strakes влияние излома ~ zwischen dem Flügel und dem Rumpf, gegenseitiger интерференция крыла с фюзеляжем Einflußbereich т зона [область] влия¬ ния; зона [область] действия Einflußbereich ~ von Himmelskörper область влияния небесного тела Einflußgröße / 1. входная величина; входной параметр 2. параметр влия¬ ния ~, aerodynamische аэродинамический параметр влияния; аэродинамический параметр, влияющий на (какую-л.) характеристику -V, flugmechanische параметр влияния в динамике полёта; параметр, влия¬ ющий на динамику полёта Einflüssigkeitstheorie f теория (для) од¬ ной жидкости, теория обтекания од¬ ной жидкостью Einflußkegel т конус влияния; конус возмущений ~ eines Punktes конус влияния точки Einflußparameter т см. Einflußgröße Einflußsphäre / сфера влияния; сфера (воз)действия Einfordergeschwindigkeit / скорость по¬ дачи или впрыска Einförderung / подача; впрыск (напр. топлива) Einfrieren п 1. замораживание (напр. потока) 2. метод замораживания (при исследовании течений) ~ von den Freiheitsgraden заморажива¬ ние степеней свободы Einführung f direkter Auftriebssteuerung введение непосредственного управле¬ ния подъёмной силой Einfüllen п наполнение; заполнение; за¬ правка (топливом) Einfüllklappe / см. Einfüllstutzen Einfüllöffnung / заправочная горлови¬ на; заправочный лючок Einfüllöffnungsdeckel т крышка запра¬ вочной горловины Einfüllstutzen т заправочный штуцер, заправочный клапан Einfülltrichter т заправочная горло¬ вина , Einfüllungsschraube / (завинчивающая¬ ся) пробка заправочной горловины Einfüllventil п см. Einfüllstutzen Eingabe / von Schubänderung ввод (в действие) приращения тяги; созда¬ ние приращения тяги Eingangsflughafen т аэропорт назначе¬ ния Eingangsimpuls т входной импульс, импульс на входе Eingangsprüfung / приёмное испыта¬ ние Eingangssignal л входной сигнал, сиг¬ нал на входе 1М
EIN EIN Е Eingangs teil m входное устройство (напр. двигателя)', входной учас¬ ток Eingangswinkei т угол входа (напр. в плотные слои атмосферы) Eingangszündung f начальное воспла¬ менение Eingasatmosphäre / атмосфера из одно¬ го газа eingebaut встроенный, вмонтирован¬ ный, вставленный (внутрь) eingefahren втянутый; убранный (напр. о шасси) eingefroren замороженный ~f chemisch химически заморожен¬ ный eingekapselt закрытый (кожухом); зак¬ лючённый (в обтекатель); помещён¬ ный в капсулу eingeklappt убранный (напр. о закрыл¬ ках) eingeschnürt с сужением, имеющий су¬ жение (напр. о фюзеляже с сужением в месте расположение крыла) ^, nicht без сужения ~, voll полностью суженный; имею¬ щий сужение по всему диаметру ^, vorn с передним сужением, с суже¬ нием в направлении потока [по по¬ току] •ingespannt закреплённый^ напряжён¬ ный ~, dreiseitig трёхсторонне напряжён¬ ный ~, einseitig односторонне [консольно] закреплённый; односторонне напря¬ жённый einhallen вводить|заводить] (ЛА) в ан¬ гар Einhalten п ввод (ЛА) в ангар Einhaltung / einer Flughöhe выдержи¬ вание (заданной) высоты полёта Einheit / 1. единица (измерения) 2. от¬ сек Einheits... единичный; единый; удель¬ ный; универсальный; многоцелевой; стандартный; унитарный Einheitsaufbau т стандартная конст¬ рукция; стандартная схема Einheitsauftrieb т 1. единичная подъ¬ ёмная сила 2. коэффициент подъём¬ ной силы Einheitsbausteinkonstruktion / модуль¬ ная конструкция (двигателя^ Einheilsbelastung / единичная нагруз¬ ка; удельная нагрузка Einheitsbrennstoff т однокомпонентное [унитарное] топливо; условное топ¬ ливо Einheitsbrennstoffverbrauch т. Ein¬ heitsdurchfluß т удельный расход топлива Einheitsflugregler т стандартный авто¬ пилот Einheitskraftstoff т см. Einheitsbrenn¬ stoff Einheitslast f удельная нагрузка Einheitsleistung / приведённая мощ¬ ность; удельная мощность Einheitsluftdichte / стандартная плот¬ ность воздуха, плотность воздуха в стандартной атмосфере Einheitsmischung / стандартная (топ¬ ливная) смесь Einheits-R eynoldszahl / единичное число Рейнольдса; единица числа Рей¬ нольдса Einheitsschub т удельная тяга Einheitssprung т единичный скачок Einheitstreibstoff т см. Einheitsbrenn¬ stoff Einheitsverbrauch т удельный расход топлива Einheitszeit / 1. стандартное время; поясное время 2. единица времени 3. единое время Einheitszeitdienst т служба единого времени Einholen п, Einholmanöver п догон; ма¬ нёвр догона; перехват Einholmbauart /, Einholmbauweise / од¬ нолонжеронная конструкция; одно¬ лонжеронная конструктивная схема Einholmer т однолонжеронная конст¬ рукция; однолонжеронный конструк¬ тивный элемент einholmig однолонжеронный Einholmtragwerk п однолонжеронная несущая поверхность; однолонже¬ ронное крыло Einhüllen-Boot п однокорпусная лодка Einhüllung f кожух; рубашка; обо¬ лочка Einhundert-Stunden-Kontrolle / сточасо¬ вые регламентные работы Einimpulsradar п, т моноимпульсная [одноимпульсная] РЛС Einkammer-Raketentriebwerk п одно¬ камерный ракетный двигатель Einkammertriebwerk п однокамерный двигатель Einkammervergaser т однокамерный карбюратор Einkanalregelung / одноканальное ре¬ гулирование; регулировка одного ка¬ нала [по одному каналу] Einkanalsteuerung / одноканальное уя* равление 1Б7
EIN EIN Einkanal-Yagiantenne f одноканальная антенна Уда—Яги, одноканальная антенна (типа) «волновой канал» Einkippeinrichtung/, Einkipptrieb т ме¬ ханизм горизонтирования einklappen убирать (напр. закрылки) Einklinkfallschirm т быстросъемный парашют, парашют с быстросъёмной подвесной системой Einkolbenmotor m однопоршневой [од¬ ноцилиндровый] двигатель Einkomponententreibstoff т см. Ein¬ heitsbrennstoff einkomponentig однокомпонентный, унитарный Einkreiselkompaß т (гиро)компас с од¬ ним гироскопом Einkreiser т 1. одноконтурное устрой¬ ство 2. одноконтурный (радио)прй- ёмннк 3. одноконтурный ТРД Einkreisgoniometer л одноконтурный гониометр Einkreisstrahltriebwerk п одноконтур¬ ' ный ТРД Einkreisstromturbine / одноступенчатая турбина Einkreis-TL-Triebwerk п, Einkreistrieb¬ werk n, Einkreis-Turbolader-Strahl¬ triebwerk п одноконтурный ТРД ~, schubstarkes одноконтурный ТРД большой тяги Einkufenfahrgestell л однополозное лыжное шасси einkuppeln стыковать, соединять; под¬ ключать einkurven выполнять [производить] раз¬ ворот Einkurven п разворот Einkurvenlinienschreiber т одноканаль¬ ный [однодорожечный] самописец Einlagerung f вкрапление (напр. инги¬ битора в заряд твёрдого топлива) Einlaß т вход; впуск; подвод, подача ~ für die Kabinenluft подача воздуха в кабину ~ für die Triebwerksluft 1- воздухоза¬ борник двигателя 2. подача воздуха в двигатель Einlaßdiffusor т входной диффузор Einlaßdrosselung / дросселирование на впуске Einlaßdruck т см. Einlaufdnick Einlaßgitter п см. Einlaufgitter Einlaßkanal т входной канал; канал воздухозаборника Einlaßleitschaufel / входная направля¬ ющая лопатка Einlaßleitung / входной [Спускной] тру¬ бопровод Einlaßöffnung f см. Einlaufoffnung Ein laß roh г n впускная труба Einlaßschaufel f входная лопатка Einlaßschlitz m входное щелевое отвер¬ стие EinlaBseite / сторона входа; сторона всасывания; сторона набегающего потока Einlaßstutzen т входной [впускной] штуцер Einlaßventil п впускной клапан Einlauf т 1. вход (напр. в плотные слои атмосферы) 2, впуск; поступление (напр. газов) 3. вход; входное от¬ верстие; воздухозаборник 4. обте¬ кание; приток; набегающий поток 5. подающая [питающая] магист¬ раль ~, axialsymmetrischer осесимметрич¬ ный вход; осесимметричный воздухо¬ заборник ~, 2-dimensionaler двухмерный [пло¬ ский] Воздухозаборник ~, ebensymmetrischer воздухозабор¬ ник с плоскостной симметрией ~, laminarer ламинарный вход; ла¬ минарное течение на входе ~ mit außen liegendem Stoßkörper сверх¬ звуковой воздухозаборник с внеш¬ ним сжатием ~, radialer радиальный вход —, scharfkantiger воздухозаборник с острыми кромками; входной канал с острой передней кромкой ~, stationärer установившийся вход; стационарный воздухозаборник *-^f strömungsfreier невозмущённый на¬ бегающий поток; вход [попадание] (в воздухозаборник) невозмущённого потока ~, thermischer тепловой вход Einlaufdiffusor т входной диффузор; воздухозаборник; входной канал ~, isentroper изэнтропический возду¬ хозаборник, воздухозаборник с из¬ энтропическим сжатием ~ kurzer Baulänge короткий воздухо¬ заборник; короткий входной диффу¬ зор Einlaufdruck т давление входа [на входе] Einlaufdüse / входное сопло; входной диффузор; коллектор аэродинамиче¬ ской трубы Einlaufen п 1. вход (напр. в плотные слои атмосферы) 2. приработка (дви¬ гателя) Einlaufgeschwindigkeit / 1. скорость вхо¬ да (напр, в плотные слои атмосферы) 158
EIN EIN Е 2. скорость на входе (напр, в возду¬ хозаборник ) Einlaufgitter п предохранительная [за¬ щитная] решётка на входе; (предо¬ хранительная) решётка воздухоза¬ борника Einlaufimpuls т импульс на входе, входной импульс Einlaufkanal tn см. Einlaufdiffusor Einlaufkonfiguration f конфигурация входа Einlaufkraft f входная сила, сила на входе; (аэродинамическая) сила в воздухозаборнике; сила, действую¬ щая на воздухозаборник Einlaufleitschaufel / входная направля¬ ющая лопатка Einlaufl ippe / носок воздухозаборни¬ ка Einlaufmenge / масса [количество] воз¬ духа, поступающего в воздухозабор¬ ник; расход (воздуха) на входе; расход втекающей жидкости Einlaufmoment п момент на входе; мо¬ мент, создаваемый воздухозаборни¬ ком Einlaufmund т входное сечение возду¬ хозаборника; вход в воздухозабор¬ ник Einlauföffnung / входное [впускное] от¬ верстие; вход в воздухозаборник; воздухозаборник Einlauf röhre f входная трубка; входной трубопровод Einlaufsimulation / моделирование вхо¬ да или условий на входе; моделиро¬ вание потока [течения] в воздухоза¬ борнике Einlaufstrahl т входная струя; набега¬ ющая струя; набегающий поток; струя на входе в воздухозаборник Einlaufströmung / течение на входе; набегающий поток ~ der Düse течение на входе в сопло ~, laminare ламинарное течение на входе [па начальном участке канала]; ламинарное течение в воздухозабор¬ нике ~, turbulente турбулентное течение на входе [на начальном участке канала]; турбулентное течение в воздухоза¬ борнике Einlaufströmungseinfluß т влияние по¬ тока на входе; влияние набегающего потока Einlauf tasche/ входная камера, входной коллектор (ДВС) Einlaufteil гп входная часть (напр. диф¬ фузора) Einlaufteil ~, hinterer задняя [хвостовая] часть воздухозаборника ^, zylindrischer цилиндрическая часть воздухозаборника Einlaufverlust т потери на входе; по¬ тери в воздухозаборнике Einlaufwinkel т угол входа} угол раст¬ вора входной части (диффузора); угол (раствора) входного конуса Einlaufwirbel т входной вихрь, вихрь на входе Einleinensteuerung / однотросовое уп¬ равление Einleiterantenne / однолучевая [одно¬ проводная] антенна Einleitschaufel/входная направляющая лопатка Einleitung / 1. ввод, вход 2. вступле¬ ние; введение; начало Einlenkbahn / траектория наведения Einlenkbogen т кривая наведения einlesktn'RaöoWbl1 выводить (напр. на орбиту) , Einlenken п наведение; выведение' вы¬ вод (напр. на орбиту) Einlenkrechengerät п, Einlenkrechner т ЦВМ системы наведения Einlenkung / см. Einlenken Einmannbedienung / обслуживание од¬ ним человеком [одним членом эки¬ пажа] Ein-Mann-Bedienungs... обслуживаемый одним человеком, с одним членом экипажа Einmann-Flugzeug п одноместный ЛА; одноместный самолёт Einmanngerät п устройство, обслужи¬ ваемое одним человеком; прибор для одного человека Einmotorenflug т полёт с одним рабо¬ тающим двигателем ~t schiebender полёт со скольжением при одном работающем двигателе einmotorig однодвигательный, одномо¬ торный; с одним работающим двига¬ телем einpeilen пеленговать, брать пеленг einphasig однофазный; однокомпонент¬ ный Ein-Propeller-Anordnung / схема [ком¬ поновка] с одним воздушным вин¬ том Einradfahrgestell п, Einradfahrwerk п опорное устройство с одним колесом; шасси с одним колесом Einreihenanordnung / компоновка (СВВП) с одним поворотным кры лом 159
EIN EIN Ein reihen-Kippflügelflugzeug n самолёт с одним поворотным крылом; СВВП с одним рядом воздушных винтов на поворотном крыле Einrichtung / 1. устройство; приспособ¬ ление 2. оборудование; оснастка 3. отладка (двигателя)*, установка ~t auftriebsertiöhende устройство для повышения подъёмной силы ~ zum Ausgleichen компенсирующее балансировочное устройство; устрой¬ ство для выравнивания [уравнива¬ ния] Einrollen п свёртывание (вихревой пе¬ лены) einrotorig 1- с одним несущим винтом, одновинтовой (о вертолёте) 2. одно¬ роторный Einrumpfflugzeug п однофюзеляжный самолёт, самолёт однофюзеляжной схемы Einsatz т 1. вылет (самолёта)*, пуск (напр. ракеты) 2. насадка; насадок; наконечник; вкладыш; вставка 3. ввод в действие; применение; (лётная) эксплуатация Einsatzbereitschaft f эксплуатационная готовность Einsatzentfernung/ дальность действия; радиус действия Einsatzflugplatz т постоянный аэро¬ дром, аэродром базирования Einsatzhöhe* / высота боевого примене¬ ния; рабочая высота Einsatzreichweite / см Einsatzentfer¬ nung Einsatzzeit / 1. время работы; продол¬ жительность эксплуатации 2. про¬ должительность полёта Einsaugdüse / всасывающее сопло Einsaugen п всасывание; подсасыва¬ ние Einsaugrohr п всасывающая труба Einschaltfunktion / функция включения Einscheibenleitwerk п однокилевое опе¬ рение Einschichtgitter п однослойная решётка einschießen 1. выводить (на орбиту) 2. пускать; запускать Einschlaggeschwindigkeit / скорость встречи; скорость соударения Einschlagpunkt т точка встречи einschleifig одноконтурный; одношлей¬ фовый Einschluß т включение Einschnürung / 1. сжатие, поджатие (напр струи) 2. сужение (напр те¬ ла вращения); критическое сечение (сопла) Einschuß пг 1. вывод, выведение (на' орбиту) 2. пуск; запуск Einschußvorrichtung / 1. впускное [ввод¬ ное] устройство; устройство для впрыска [впуска] 2. инжектор Einschwenken п вывод, выведение (на орбиту) Einschwimmerflugzeug п однопоплавко¬ вый (гидро)самолет, (гидро)самолёт однопоплавковой схемы; летающая лодка однопоплавковой схемы Einschwingvorgang т переходный [не- установившийся] режим (двигателя); переходный процесс; процесс уста¬ новления (колебания) Einschwingzeit / I. время стабилизации режима (двигателя) 2. время нара¬ стания (колебаний); период колеба¬ ний ~, kleine малый период колебаний; колебания малого периода einseitig односторонний; с одной сто¬ роны; у одного борта einsitzig одноместный Einspeisung / запитывание; питание; подача (подвод] энергии Einspritzdauer / продолжительность [пе¬ риод] впрыска Einspritzdruck т давление впрыска Einspritzdüse / (топливная) форсунка ^ vom Ringtyp кольцевая (топливная) форсунка ~ vom Wirbeltyp центробежная (топ¬ ливная) форсунка Einspritzdüsenkopf т форсуночная [рас¬ пылительная] головка Einspritzen п гм Einspritzung Einspritzer т (топливная) форсунка; форсуночная [распылительная] го¬ ловка; впрыскивающий жиклёр Einspritzkopf т см. Elnsprifzdüsen- kopf Einspritzkühlung / охлаждение впры¬ ском Einspritzmotor т двигатель непосредст¬ венного впрыска (топлива) Einspritzoffnung / отверстие для впры¬ ска; впускное отверстие Einspritzpumpe / 1. топливный насос; топливоподкачивающий насоо 2. впрыскивающий насос Einspritztopf т I. см. Einspritzdüsen¬ kopf 2. головка камеры сгорания Einspritzung / впрыск, подача (топ¬ лива) Einspritzvergaser т карбюратор о впрыском Einspritzverhältnis п степень предва¬ рительного расширения 1W
EIN EIN E Einspritzverzogerung / запаздывание впрыска Einsteigeloch n рходнрй люк; л^з einstigen входить (в ЛА); производить посадку (в ЛА); подниматься (на борт ЛА) Einsteigen п вход (в ЛА); посадка (в ЛА); подъём (на борт ЛА) Einsteigeöffnung / входное отверстие; входной люк; лаз Einsteingesetz п закон Эйнштейна Einsteinkondensation / эйнштейновская конденсация Einsteinzahl / число Эйнштейна Einstellgenauigkeit / точность установ¬ ки Einstellgriff т ручка управления; ру¬ коятка управления Einstellschraube /. Einstel luftschraube f (воздушный) винт изменяемого шага, вйш Einstellung / установка, регулировка Einstellwinkel т 1- установочный угол, угол установки [регулировки] 2. угол атаки; угол заклинен я (напр. крыла ) ~, kollektiv verstellbarer управляемый общий шаг (несущего винта) Einslellwinkeländerung/ изменение угла установки Einstell Winkelsteuerung / управление углом установки ~, kollektive управление общим шагом (несущего винта) ^, zyklische управление циклическим шагом (несущего винта) Einsfellwinkelverkleinerung f уменьше¬ ние угла установки или угла атаки Einsternmotor т однорядный звездооб¬ разный двигатель einsteuern наводить (на цель); sich ~ сам он а водиться Einsteuerung / наведение (на цель); захват (цели) Einstieg т L посадка (в ЛА) 2. возвра¬ щение (в КА из открытого космоса) 3. вход; входной люк; лаз Einstiegklappe / дверка [дверца] вход¬ ного люка Einstiegleiter / (посадочный) трап Einstiegluke / входной люк; лаз Einstiegöffnung / входное отверстие; входной люк; лаз einstielig одностоечный Einstoffrake^ / I. ракетный двигатель на однокомпонентном [унитарном] топливе 2. ракета с двигателем на однокомпонентном [унитарном] топ¬ ливе Einstoffsystem п 1. однокомповснтная [унитарная] система 2. однокомпо¬ нентное [унитарное] топливо Einstoff(system)-Trelbstoff т одноком¬ понентное [унитарное] топливо Einstoff-Triebwerk п двигатель на одно компонентном [унитарном] топливе Einstrahlfunkstelle / радиостанция на¬ правленной передачи einstrahlig однодвигательный реактив¬ ный, имеющий один реактивный дви¬ гатель; однострунный Einstrahloszillograph т однолучевой ос¬ циллограф Einstrahlsichtgerät п однолучевой (электронный) индикатор Einstrahlsysteni п система нападения по ведущему лучу einströmend втекающий Einstrom-Hubstrahlturbine f однокон¬ турный подъёмный ТРД Einströmleitung / см. Einlaßleitung Einstrom-Luftstrahltriebwerk п одно¬ контурный ТРД Einströmöffnung / входное [впускное] отверстие; воздухозаборник Einströmölsystem п одноконтурная маслосистема; однопоточная масло- система Einströmrohr п впускная труба Einstromstrahltriebwerk л одноконтур¬ ный ТРД ~, einwelliges одновальный однокон¬ турной ТРД Einstromstrahlturbine / одноконтурный ТРД Einstromtriebwerk п b одноконтурный двигатель 2. одноконтурный ТРД Einströmung/втекание; впуск; всасыва¬ ние Einströmverluste т pl потери на входе Einströmwinkel т угол рхода или под¬ хода (струи); угол притекания Einstufenbelastung / (одноступенчатая нагрузка . Einstufengebläse п 1. одноступенчатый компрессор 2. одноступенчатый вен- тилятор(ный агрегат) Einstufenlader т одноступенчатый ком¬ прессор Einstufenprozeß т одноступенчатый про¬ цесс (напр. сжатия в воздухозабор¬ нике) Einstufenrakete / одноступенчатая ра¬ кета Einstufenverdichter т одноступенчатый компрессор Einstufenverdichterwelle / вал односту¬ пенчатого компрессора 6 Нем русск. сл. по ав. 161
EIN EIN einstufig одноступенчатый Eintagkapsel / однодневная кабина (для однодневного пребывания на ор¬ бите) Eintaudibahn / траектория входа в плот¬ ные слои атмосферы; нисходящая ветвь траектории Eintauchbahnverlauf т характер изме¬ нения траектории входа в плотные слои атмосферы Ein tauchbahnweite / протяжённость [длина] траектории входа в плотные слои атмосферы Ein tauchbahnwinkel т угол (наклона) траектории входа в плотные слон ат¬ мосферы eintauchen 1. входить в плотные слои атмосферы 2. погружаться Eintauchen п I. вход в плотные слои атмосферы 2. погружение ^, gekrümmtes вход по криволинейной траектории % hyperbolisches вход по гиперболиче¬ ской траектории ~, parabolisches вход по параболиче¬ ской траектории ~j schräges пологий вход Ein tauchhohe / высота входа в плотные слон атмосферы Eintauchkörper/п КА, возвращающийся [входящий] в плотные слои атмо¬ сферы Eintauch-Korridor т коридор входа в плотные слои атмосферы Eintauchpunkt т точка входа в плот¬ ные слои атмосферы Eintauchschwingung / колебание при входе в плотные слои атмосферы Eintauchstuckweite / длина участка траектории входа в плотные слои ат¬ мосферы Eintauchtemperatur / температура входа в плотные слои атмосферы Eintauchtiefe / глубина погружения; осадка Eintauchzeitpunkt т момент входа в плотные слои атмосферы Eintreten п см, Eintritt Eintritt т 1. вход (напр, в плотные слои атмосферы); выход (напр. на орбиту) 2. впуск; поступление ~ mit kotangentialem Übergang вход (ЛА в атмосферу) с котангенциаль- ным переходом ~, tangentialer тангенциальный вход, вход по касательной ~, umströmungsfreier необтекаемый (снаружи) вход Eintrittsblatt п входная лопатка Eintrittsdruck т давление входа, дав¬ ление на входе Eintrittsdurchinesser т диаметр входа, входной диаметр (напр. воздухоза¬ борника ) ~ des Triebwerk(e)s, innerer диаметр входного отверстия двигателя Eintrittsebene f плоскость входа Eintrittseinrichtung / входное устрой¬ ство Eintrittsenergie / энергия входа [на входе]; энергия входящего потока или входящей струи Eintrittsflugbahn / траектория входа (в плотные слои атмосферы); траек¬ тория выхода (на орбиту) Eintrittsgeschwindigkeit / скорость вхо¬ да [на входе]; скорость во входном сечении; начальная скорость ~, absolute абсолютная скорость на входе (в рабочее колесо) ~, relative относительная скорость на входе (в рабочее колесо) Eintrittshaube / воздухозаборник Eintrittskanal т входной канал; канал воздухозаборника Eintrittskante / 1. передняя кромка (крыла, оперения) 2. входная кромка (пера) Eintrittskantendicke / толщина входной кромки (пера) Eintrittskantenlänge / длина входной кромки (пера) Eintrittskantenpfeilstellung f, Eintritts¬ kantenpfeilung / стреловидность пе¬ редней кромки (крыла); угол стрело¬ видности передней кромки (крыла) ~, doppelte двойная стреловидность передней кромки ~, negative обратная стреловидность передней кромки Eintrittskantenprofil п I. профиль пе¬ редней кромки (крыла) 2. профиль входной кромки (пера) Eintrittskantenradius т 1. радиус пе¬ редней кромки (крыла) 2. радиус входной кромки (пера) Eintrittskapsel / кабина для входа (в плотные слои атмосферы) Eintrittskorridor т коридор входа (в плотные слои атмосферы) Eintrittsleitkranz mt Eintrittsleitrad п входной направляющий аппарат (компрессора) Eintrittsleitschaufel / входная направ¬ ляющая лопатка Eintrittsluft / всасываемый воздух; воз¬ дух на входе Eintrittsluke / входной люк; лаз 162
EIN HN £ Eintritts-Mach-Zahl f число M входа [на входе]; число М входящей струи Eintrittsöffnung / входное [впускное] отверстие; входной люк; лаз Eintrittsprofil п входной профиль; про¬ филь входа Eintrittsquerschnitt т (поперечное) се¬ чение входа, входное (поперечное) се¬ чение Eintrittsrohr п входной участок трубы, входной [впускной] трубопровод; входной патрубок Eintrittssarnmier т входной коллектор; коллектор (двигателя) на всасыва¬ ния Eintrittsschlrtz т входное щелевое от¬ верстие Eintrittsstörung / возмущение на входе; возмущение в воздухозаборнике Eintrittsstoß т скачок (уплотнения) на входе, передний [входной, носовой] скачок (уплотнения) ~ an dem Schaufelgitter скачок (уплот¬ нения) на входе в решётку лопаток или профилей Eintrittsstutzen tn входной патрубок Eintrittstemperatur/ температура входа [на входе] Е i n t ri t tsverd rängun gsd i cke f толщи н а вытеснения на входе Eintrittsverluste т pl потери на входе Е i n t г i t tswal i rsch e i n 1 i chkei t f вероят¬ ность наступления (напр. определён¬ ной погоды); вероятность входа или попадания (напр. в опасный режим) Eintrittswärmegrad т температура вхо¬ да [на входе] Eintrittswinkel т угол входа (в плот¬ ные слои атмосферы); входной угол ( воздухозаборника); угол подхода (струи) Eintrittszustand т услов> [режим] входа; условия [режим] поступления (напр. топлива в двигатель) Einviertelpunkt т точка на четверги хорды Einviertelpunktlinie / линия четвертей хорд ~, gepfeilte стреловидная линия чет¬ вертей хорд; линия четвертей хорд стреловидного крыла ~, gerade прямая [ нестреловидная] ли¬ ния четвертей хорд; линия четвертей хорд прямого [нестреловидного] кры¬ ла Einwärtsstörung / возмущение, напра¬ вленное к центру Einwärtsströmung / течение, напра¬ вленное к центру (от периферии) Einwegentfernungsmessung / однока¬ нальное или однонаправленное изме¬ рение дальности Einweisungsflug т ознакомительный полёт Einwellenstrahltriebwerkп одновальный ТРД Einwellenverdichter т одновальный компрессор; одновальный нагнета¬ тель Einwurfgeschwindigkeit / скорость в конце активного участка (траекто¬ рии) Einwurfrichtung / направление (полё¬ та) в конце активного участка (траектории) Einwurfwinkel т угол наклона конца активного участка (траектории) Einzelabschuß т одиночный пуск Einzelaufhängung / независимая (от¬ дельная] подвеска Einzelbö / отдельный [одиночный] по¬ рыв (ветра) • Einzelböen / pl, voneinander unabhän¬ gige не зависящие друг от друга от¬ дельные порывы ветра Einzelböenmodell п модель отдельного [одиночного] порыва (ветра) Einzelbrenner т, Einzelbrennkammer f отдельная камера сгорания Einzelenthalpie f частная энтальпия; составляющая (суммарной) энталь¬ пии; разновидность энтальпии Einzelflug т отдельный [единичный] по¬ лёт; одиночный полёт Einzelflugversuch т испытание в от¬ дельном одиночном] полёте Einzelflugzeug п одиночный самолёт; одиночный ЛА Einzelgeschwindigkeit / 1. скорость (ра¬ кеты) по окончании работы ступени 2. составляющая скорости 3. скорость отдельной частицы 4. единичная ско¬ рость Einzelhöhensprung т одиночный высот¬ ный прыжок (с парашютом) Einzelhubstrahl т отдельная [оди¬ ночная] струя подъёмного двига¬ теля Einzelimpuls т одиночный [отдельный] импульс Einzelkraft / сосредоточенная сила; от¬ дельная [одиночная] сила ~, aerodynamische аэродинамическая сосредоточенная сила ~, resultierende результирующая со¬ средоточенная сила Einzelkraftbelastung / нагружение от¬ дельной [одиночной] силой 6« 163
EIN EJE Einzellärmpegel m уровень отдельной составляющей шума, уровень еди¬ ничного шума Einzellast / единичная [одиночная] на¬ грузка Einzehnomenf п одиночный момент Einzelpeilung / пеленгование одного ориентира Einzetprofil п отдельный [одиночный] профиль; изолированный профиль ~, gewölbtes отдельный профиль не¬ нулевой кривизны Einzelradbefastung /, Einzelradlast / на¬ грузка на (одно) колесо (шасси) Einzelrauhigkeit / отдельная шерохова¬ тость; отдельный [одиночный] буго¬ рок шероховатости (напр. на поверх- поста аэродинамической трубы). Einzelschmiermittelzufluß т однократ¬ ная подача смазочной жидкости Einzelspindel / отдельное [одиноч¬ ное] веретенообразное тело (враще¬ ния) Einzelstabilitätsmaß п отдельная соста¬ вляющая меры (статической) устой¬ чивости; отдельная разновидность ме¬ ры устойчивости Einzelstart т поодиночный старт; взлёт по одному Einzelstoß т отдельный скачок (уплот¬ нения) Einzelstrahl Ш 1. отдельная струя 2, одна струя (образовавшаяся в ре¬ зультате слияния ряда струй) Einzeltragflügel т отдельное крыло; изолированное крыло Einzel treibstoff т однокомпонентное [унитарное] топливо Einzelverlustberechnung / расчёт отдель¬ ных потерь Einzelverlustfunktion / частная функция потерь Einzelwirbel т отдельный [одиночный] вихрь Einzelzielsprung т одиночный прицель¬ ный прыжок (с парашютом) einziehbar втягивающийся; убирающий ся (напр. о шасси); втяжной einziehen втягивать; убирать (напр. шасси) Einziehfahrgestell п, Einziehfahrwerk п убирающееся шасси Einziehleine / вытяжная стропа Einziehmechanismus т механизм уборки (напр. шасси) Einziehrotor т убирающийся несущий винт (напр. СВВП) Einziehsystem п система уборки (напр. шасси) Einziehvorflügel т убирающийся пред¬ крылок Einziehvorrichtung / приспособление для уборки (напр. шасси) Einziehzylinder т цилиндр уборки (напр. шасси) Einzugsgebiet п область (воз)действия стока Ein-Zustand т положение «включено» Einzweck Flugzeug п одноцел свой само лёт; одпоцелевой ЛА Einzylindermofor ш одноцилиндровый двигатель Eisbildung f обледенение, льдообразо вание Eis-Detektoi т индикатор обледене¬ ния Eisenrahmenantenne / рамочная антенна с ферромагнитным сердечником Eisentferner т см. Enteiser Eisentfernungssystem п см. Enteisungs¬ system Eis-Erkennungssystem л система рас познавания обледенения Eisfläche / поверхность льда; ледяной покров Eisflugplatz т ледовый аэродром eisfrei свободный ото льда; всобледе¬ невший Eisfühler т датчик обледенения Eislandebahn / ледовая посадочная по л оса Eispiste / ледовая полоса; ледовая ЛП; ледовая ВПП Eisstarb und Landebahn / ледовая ВПП Eisverhältnis л I. ледовая обстановка 2. услбвия обледенения 3. степень обледенения Eiswarngerät п сигнализатор обледене¬ ния Eiswolke / ледяное облако ~f faserförmige волокнистое л ед я нос- облако -^, schleierförmige туманообразное ле¬ дяное облако ^ seidigfeine тонкошелковистое ледя¬ ное облако Ejektoranlage / эжекторная установка; эжектор Ejektordüse / эжекторное сопло Ejektorgondel f гондола эжектора Ejektörmischkammer / эжекторная сме¬ сительная камера, смесительная ка¬ мера эжекторного типа Ejektorschub т тяга эжектора Ejektorstufe / эжекторная ступень; ступень эжектора Ejektor-Triebwerk п Эжекторный дви гатель 164
EKL ELE Е Ekliptik / эклиптика ~, wahre истинная эклиптика ekliptikal эклиптический, эклиптикаль- ный Ekliptikebene / плоскость эклиптики Ekliptikneigung / наклонение плоскости эклиптики Ela-Meßgerät /2 электроакустический измерительный прибор elastisch упругий elastisch-plastisch упругопластический Elastizitätsgleichung / уравнение (с учё¬ том) упругости . ~, semianalytische полуаналитическое уравнение упругости Elastodynamik / динамика упругих конструкций; динамика упругих сред или упругих тел Elastomechanik / механика упругих конструкций; механика упругих сред или упругих тел Elastostabilität / упругая устойчивость; устойчивость упругой конструкции Elastostatik / статика упругих конст¬ рукций; статика упругих сред или упругих тел Elastoviskosimeter п вискозиметр для упругих сред или упругих материа¬ лов _ elektrisch-zielsuchend электрически са- монаводящийся Elektrizität f, atmosphärische атмосфер¬ ное электричество Elektroanlasser т электростартер; электрическая пусковая система Elektroantrieb т электрический при¬ . вод, электропривод Elektroausrüstung / электрооборудова¬ ние Elektrogyroantrieb т электроннерцион- ный привод Elektroheiz(be)kleidung / костюм с эл е ктр ообогр евом Elektrohydrodynamik / электрогидроди¬ намика; магнитогидродинамика Elektrolytdehnungsmesser т электроли¬ тический тензометр elektromagnetisch электромагнитный Elektromotor т электродвигатель Elektronengerät и электронный прибор Elektronenkanone f электронная пушка Elektronenkartenabbildung / изображе¬ ние на экране индикатора кругового обзора Elektronenkartograph т индикатор кру¬ гового обзора Elektronenplasma л электронная плазма Elektronenstrahlgürtel т электронный пояс радиации Elektronens 1га! ЛIndikator т электрон¬ нолучевой индикатор Elektronenstrahl-Oszillograph т элект¬ роннолучевой осциллограф Elektronikpackung / контейнер с элект¬ ронной аппаратурой Elektronikraum т отсек с электронным оборудованием, отсек электронного оборудования Elektron-Ion-Rekombination / рекомби¬ нация электрона с ионом; электрон¬ но-ионная рекомбинация elektronisch-gedämpft с электронным демпфированием Elek 1 гол oskopie / электроноскопия, электронная спектроскопия Elektrorakete / I. электрический ракет¬ ный двигатель, ЭРкД 2. ракета с ЭРкД; ракета с электродвигателем Element п элемент ~, beliebig berandetes произвольно ог¬ раниченный элемент ~, reguläres правильный элемент ~, säkulares вековой элемент ~, sensierendes чувствительный [вое* принимающий] элемент ~, verform tes (с)деформированный эле¬ мент Elementarwirbcl т элементарный [на¬ чальный) вихрь; разгонный вихрь deinen tarwirbelring т элементарное вихревое кольцо Elemenlrand т грань [кромка, край] эл с мен га Elevation / L возвышение 2- подъём; поднятие 3. см. Elevationswinkel elevationsabhängig обусловленный воз¬ вышением; обусловленный углом ме¬ ста, зависящий от угла места Elevationsachse / ось (радиовысотомера при замере) угла места Elevat ionsan tenne / антенна (для опре¬ деления) угла места; антенна радио¬ высотомера Elevationsanzeiger т индикатор угла места Elevationsanzeigeschirm т экран инди¬ катора угла места Elevationsbereich т диапазон углов места ~, gesamter полный диапазон углов места Elevationsbewegung f движение (антен* ны) по углу места [по отслеживанию угла места] Elevations-Istwert т фактическое зна¬ чение угла места Elevations-Sollwert т требуемое [за¬ данное] значение угла места 165
ELE END Elevationsstellung f установка угла ме¬ ста [по углу места]; положение по углу места Elevationswinkel т угол возвышения [превышения]; угол места; угол подъ¬ ёма ~, stufenlos einstellbarer бесступенчато регулируемый угол места Elevationswinkefwert т значение [ве¬ личина] угла места El-Istwert т см. Elevations-Istwert Eilbogenstütze f подлокотник (кресла) ellipsenähnlich эллипсо бразный, подоб¬ ный эллипсу; эллиптический Ellipsenbahn / эллиптическая траекто¬ рия, эллиптическая орбита Ellipsenflügel т эллиптическое крыло Ellipsenprofil п эллиптический профиль ellipsoidähnlich эллипсоидообра^ный; подобный эллипсоиду Elllpsoidform / эллипсоид(аль)ная [эл¬ липсоидообразная] форма; вид [фор¬ ма] эллипсоида; эллипсоид ^ der Erde эллипсоид(ообраз)ная фор¬ ма Земли; форма земного эллипсоида Elllpsoidkernantenne / антенна с эллип¬ соидным магнитным сердечником, ан¬ тенна с магнитным сердечником в форме эллипсоида Elongation / элонгация eloxiert из анодированного алюминия; из алюминиевого сплава El-Sollwert т см. Elevations-Sollwert EM-Block т блок дальности (РЛС) E-Messer т, E-Meßgerät п см. Eritfer- nungsmeßanlage E-Messung f см. Entfernungsmessung EM-Gerät n cm. Entfernungsmeßanlage Emission / эмиссия (напр. вредных ве¬ ществ в атмосферу); (луче)испуска- ние, излучение; истечение ~, akustische акустическая эмиссия ~t atmosphärische атмосферное излу^ чение ~, thermische термоэмиссия Empfang т приём □ auf ~ gehen выхо¬ дить [настраиваться] на приём; auf ~ stehen быть настроенным на приём ~, fadingmindernder приём на разне¬ сённые антенны ~, gestörter приём с помехами Empfänger т 1. (радио)пряёмник; при¬ ёмник, приёмное устройство 2. чувст¬ вительный элемент /^, panoramischer панорамный (ра- дио)приёмник **, photoelektrischer фотоэлектриче¬ ский датчик; фотоэлектрический чув¬ ствительный элемент Empfängerantenne f приёмная антенна; антенна приёмника Empfänge rau tosyn п сельсин-приёмник Empfängerflugzeug п заправляющийся самолёт (при заправке топливом в по¬ лёте) Empfängerfunkstelle / приёмная радио¬ станция Empfängermundstück п (приёмная) штанга, насадок улавливателя (си¬ стемы заправки топливом в полё¬ те) Empfängersystem п принимающая си¬ стема; система приёма Empfangsanlage / приёмная (радио)стан- ция; (радиоприёмная установка Empfangsanordnung / (радиоприёмное устройство Empfangsantenne / приёмная антенна □ zwei ~n einer Basis две приёмные антенны на одной базе [с одной ба¬ зой] Empfangsantennenwähler т переключа¬ тель приёмных антенн Empfangsgerät п см. Empfänger I. Empfangsluftdraht т воздушная [на¬ ружная] приёмная антенна Empfangsortung / 1. зависимая радиона¬ вигация; система зависимой радиона¬ вигации 2. пассивное пеленгование (напр. КА) Empfangsrahmen т приёмная рамочная антенна Empfangsreichweite / дальность приёма (радиопередач) Empfangsstation / приёмная (радио)- станцяя Empfangsstelle / 1. приёмная (радно)- станция 2» место приёма Empfangssystem п приёмная система; система приёма Empfangs- und Sendestation f прнёмо- передающая (радио)станция ' Empfindlichkeit / чувствительность ^ gegenüber der Nutzlast зависимость от полезной нагрузки ~ gegenüber Störungen чувствитель¬ ность к возмущениям; возмущае- мость emporfliegen взлетать, подниматься (в воздух) emporschrauben пролетать (напр. в раз¬ рыве облачности) вверх; набирать высоту (напр. в процессе выполнения фигуры пилотажа) Endabschnitt т конечный участок (тра¬ ектории ) Endanflug т 1. последняя прямая, по¬ лёт по последней прямой (при зсМде 166
END END Е на посадку) 2. последний этап (за¬ хода на посадку) Endanflughöhe / высота (начала) по¬ следнего этапа (захода на посадку) Endanflugkontroller т диспетчер (поса¬ дочной РЛС), руководящий проходом последней прямой Endanflugkurve / последний разворот (при заходе на посадку) Endanflugleifer т см. Endanflugkontrol¬ ler Endanflugteil т последний участок (за¬ хода на посадку), участок последнего этапа (захода на посадку) Endbahn f конечная траектория; конеч¬ ный участок (траектории) Endbahnabfangen п перехват на конеч¬ ном участке (траектории) ■ Endballistik / 1, баллистика конечных скоростей 2. баллистика проникнове¬ ния 3. баллистика входа (в атмо- enäafiistisch 1. относящийся к балли¬ стике конечных скоростей 2. относя¬ щийся к баллистике входа (в атмо- Endbed^ngung / конечное условие; гра¬ ничное условие Endbehälter т концевой (топливный) бак (крыла) Endbereich т конечная область Endbeschleunigung / конечное ускорен нне; ускорение на конечном участке (траектории ) Endbiegemoment п концевой изгибаю¬ щий момент Endbrennen п торцевое горение . Endbrenner т шашка торцевого горе¬ ния Enddruck т конечное давление Enddurchmesser т конечный диаметр; диаметр выходного сечения (соп¬ ла) Enddöse / хвостовое реактивное сопло; хвостовое сопло; выходная [хвосто¬ вая] часть сопла Enden конец; концевая часть; концевой [конечный] участок ~, freies свободный [незакреплённый] конец Endentropie / конечная энтропия Endfläche / выходная [хвостовая] часть (сопла)} площадь среза (сопла)} кон¬ цевая [торцевая] поверхность Endflugbahn рем. Endbahn Endflügel m конец крыла; концевая часть крыла Endfluggewicht ла Endflugmasse / см9 Endmasse Endgeschwindigkeit / !. конечная ско¬ рость; скорость конечного участка (траектории)} скорость в конце ак¬ тивного участка (траектории) 2. скорость в выходном сечении, ско¬ рость на выходе (напр. из трубы) ~ der Transition конечная скорость [скорость конца] переходного участка (СВВП) Endimpuls т конечный импульс; им¬ пульс последействия; импульс по¬ следней ступени (ракеты) Endkasten т хвостовая коробчатая кон¬ струкция; хвостовой кессон; коробча¬ тая конструкция хвостовой части (напр. крыла) Endkörper т концевое тело; концевой корпус End-Kreisbahn / конечная круговая ор¬ бита Endleiste/задняя кромка (крыла)} хво¬ стовая кромка Endmanoyer п конечный [завершаю¬ щий] манёвр; манёвр на конечном участке (траектории)} манёвр входа fa плотные слои атмосферы) Endmasse / 1. масса (ЛА) в конце по¬ лёта, конечная масса (ЛА) 2. поса¬ дочная масса 3. масса (ракеты) после выгорания топлива Endmontage / окончательная сборка Endnavigation / навигация на конеч¬ ном участке (траектории) Endorientlerung / ориентация на конеч¬ ном участке (траектории) Endphase / конечный участок (траекто¬ рии)} конечный участок наведения (ракеты) Endprodukt п конечный продукт; про¬ дукт сгорания Endprüfung / 1. приёмо-сдаточное испы¬ тание 2. предстартовое испытание 3. предстартовая проверка (двига¬ теля) ~, liegende горизонтальная предстар* товая проверка (двигателя) ~, stehende вертикальная предстарто¬ вая проверка (двигателя) endpunktgebunden отвечающий (задан¬ ным) условиям в конечной точке Endquerschnitt т концевое [конечное] поперечное сечение; поперечное сече¬ ние хвостовой части Endrippe / хвостовая [концевая] нер¬ вюра, хвостовая часть нервюры Endschaufel / лопатка последней сту¬ пени (напр. турбины) Endscheibe / 1. концевая шайба (крыла) 2« киль разнесённого (хвостового) 167
END ENE оперения 3« концевой диск (ротора турбины) Endscheiben / pl разнесённое вертикаль¬ ное оперение; разнесённые кили Endscheibenleitwerk п разнесённое вер¬ тикальное оперение; оперение с кон¬ цевыми шайбами Endscheibennachlauf т спутная струя концевой шайбы (крыла) Endscheiben-Seitenleitwerk п разнесён¬ ное вертикальное оперение; двухки¬ левое или многокилевое вертикальное оперение Endscheibenwirkung / влияние [эффект] концевых шайб (крыла) Endschnitt т des Schaufelblattes конце¬ вое сечение пера Endschub т конечная тяга, тяга в конце работы (двигателя); тяга в конце ак¬ тивного участка (траектории) Endspannung / противодавление; давле¬ ние в выпускном патрубке (двига¬ теля) Endstabilität / конечная [предельная] устойчивость Endstellung / концевое [крайнее] поло¬ жение; полное [предельное] отклоне¬ ние (руля) Endstufe / 1. последняя ступень 2. вы¬ ходной каскад (усилителя) Endstufenmotor т двигатель последней ступени Endstufenrakete / 1. ракетный двига¬ тель последней ступени 2. последняя ступень ракеты Endsturzflug т полёт на конечном уча¬ стке пикирования Endteil т des Schaufelblattes концевая часть пера Endtemperatur / конечная [окончатель¬ ная] температура End tiefe f концевая хорда Endwinkel т конечный угол; угол на срезе (сопла); угол среза (сопла) Endwirbel т концевой вихрь Endzusammenbau т окончательная сборка Endzustand т конечное состояние Energetik f der Grenzschicht энергетика пограничного слоя; энергетическое условие для пограничного слоя Energie / энергия ~v aktuelle кинетическая энергия ^ ankommende поступающая энергия; начальная энергия; энергия набега¬ ющего потока *^f eingestrahlte поглощённая энергия ~, endgültige конечная [окончатель¬ ная] энергия Energie ~, gebundene потенциальная энергия; связанная энергия ~, transportierte перенесённая энер¬ гия ~, verschluckte поглощённая энергия ^, zuströinende подводимая энергия; энергия притекающего потока . Energieanlage / энергетическая [энерго¬ силовая] установка Energiebedarf т von der Rakete потреб¬ ная энергия ракетного двигателя Energiebeziehung / энергетическое соот¬ ношение; уравнение (для) энергии EnergiebiJanzgleichung / уравнение ба¬ ланса энергии Energiedichte / плотность (потока) энер¬ гии ~r elektromagnetische плотность (пото¬ ка) электромагнитной энергии energiedispersiv энергодисперсный Energieerhaltungssatz т закон сохра¬ нения энергии Energieerzeuger т 1. генератор (энер¬ гии) 2. производитель энергии; источ¬ ник энергии; энергетический источ¬ ник ~, magnetohydrodynamischer МГД ге¬ нератор Energiefluß т поток энергии Energiegleichgewichtsrelaxation / энер¬ гетически равновесная релаксация Energiegleichung f уравнение (сохране¬ ния) энергии; энергетическое урав¬ нение ~, allgemeine общее уравнение (сохра¬ нения) энергии, уравнение сохране¬ ния энергии в общем виде ~ der Grenzschicht уравнение (сохра¬ нения) энергии в пограничном слое Energiegradient т градиент энергии ~, aufgezwungener вынужденный гра¬ диент энергии Energieintervall п энергетический ин¬ тервал; приращение энергии Energielinie / линия (равных) энергий Energieliniengefälle п уклон линии (равных) энергий Energiequelle / источник энергии energiereich энергетически богатый, с большим запасом энергии Energiesatellit т энергетический спут¬ ник; спутник—источник энергии ~, quadratkilometergroßer энергетиче¬ ский спутник площадью в квадрат¬ ный километр Energieschicht / энергетический уро¬ вень; изменение [приращение] энер¬ гии; слой (равных) энергий 168
ENE ENT E Energiespeicherantrieb m энергоакку¬ мулирующий привод; привод от ак¬ кумулятора энергии Energiespektrum п спектр энергии, энергетический спектр energiespezifisch удельно энергетиче¬ ский Energiestoffmaterial п энергосодержа¬ щий материал; топливо, горючее Energiestrom /л поток энергии Energietheorie / der Stabilität энергети¬ ческая теория устойчивости Energieträger mt chemischer химический носитель энергии Energieumsetzung f, Energieumwand¬ lung / преобразование [превращение] энергии ~ durch die Strahlumlenkung измене¬ ние направления передачи энергии отклонением струи Energieverlust т durch die Reibung по¬ теря энергии на трение Energieverlustdicke f высота потери энергии; толщина потери энергии (в пограничном слое) Energieversorgung / 1. подача энергии; энергопитание 2. обеспечение энер¬ гией, энергоснабжение Energiewandler т преобразователь энергии Energiezufuhr / подвод энергии ~ durch Wasserstoffverbrennung под¬ вод энергии сжиганием водорода Energiezustand т запас энергии (напр. кинетической); нахождение энергии в определённом виде (напр. в виде потенциальной энергии); вид энер¬ гии; энергетический уровень Entartung / вырождение (напр. ядра) Entdämpfung f раздемпфирование Entdeckung / обнаружение Entdeckungsabstand т дальность обна¬ ружения Entdrallapparat т спрямляющий аппа¬ рат Entdrallmechanismus т механизм устра¬ нения вращения [закрутки] Ente / см. Entenflugzeug enteisen устранять обледенение Enteiser т противообледенитель; про¬ тивообледенительное устройство Enteiserpumpe / насос ПОС Enteisung / 1. устранение обледенения 2. см. Enteiser3. см. Enteisungssystem ~, elektrische устранение обледенения с помощью электротепловой ПОС ~, thermische устранение обледенения с помощью элехтротеп ювой или воз¬ душно-тепловой ПОС Enteisungsausrüstung / 1, противооб¬ леденительное оборудование 2. см. Enteisungssystein Enteisungsflüssigkeit / противообледе¬ нительная жидкость, рабочая жид¬ кость ПОС Enteisungsgerät п см. Enteiser Enteisungsmittel п противообледени¬ тельное средство Enteisungspumpe / насос ПОС Enteisungssystem п противообледени¬ тельная система, ПОС ~, chemisches жидкостная ПОС ~, elektrisches электротепловая ПОС ^, thermisches электротепловая ПОС; воздушно-тепловая ПОС Entenanordnung / см. Entenbauart entenartig типа «утка», скомпонован¬ ный по схеме «утка» (о самолёте) Entenbauart ft Entenbauweise / компо¬ новка по схеме «утка»; схема (само¬ лёта) типа «утка» Entenflügel т крыло (самолёта) типа «утка», крыло, расположенное по схеме «утка» ~, lediglicher гладкое крыло (самоле¬ та) типа «утка»; крыло (самолёта) типа «утка» без механизации Entenflugzeug п самолёт типа «утка», самолёт «утка» Entenkonzeption / концепция (создания) ЛА типа «утка» Entenleitwerk п переднее оперение; опе¬ рение (самолёта) типа «утка»; опе¬ рение, расположенное по схеме «ут¬ ка» Enten-Motorsegler т мотопланёр типа «утка» Entfaltung / 1. раскрытие (парашюта)^ наполнение (купола парашюта) 2. размыкание (строя самолётов) 3. развёртывание (напр. солнечной батареи ) ~, volle полное раскрытие (парашю¬ та) Entfaltungsgeschwindigkeit f скорость раскрытия (парашюта) Entfaltungshöhe / высота раскрытия ( парашюта ) Entfaltungsstoß т (динамическое) уси¬ лие раскрытия, удар при раскрытии (парашюта ) Entfaltungszeit / время раскрытия (па¬ рашюта ) Entfernung / !. дальность, расстояние; дистанция; удаление 2. устранение; исключение ~ dea В ’.zjipfelpunkies высота орбиты в а I1OI ее 109
ENT ENT Entfernung ~, horizontale горизонтальная даль* ность (полёта); расстояние по гори¬ зонтали; удаление по горизонтали, горизонтальное удаление ~ in der Luftlinie дальность по авиа¬ линии [по воздуху] ~ der Kimm удаление видимого гори¬ зонта ~ Lärmquelle-Beobach ter удаление источника шума от наблюдателя ~, relative относительное расстояние ~ zum Vorhaltepunkt упреждённая дальность Entfernungsablenkung / развёртка даль¬ ности Entfernungsablesung / отсчёт [определе¬ ние] дальности Entfernungsangabe /, Entfernungsan¬ zeige f индикация дальности, показа¬ ние индикатора дальности ^, paravisuelle паравизуальная инди¬ кация дальности Entfernungsanzeigegerät л, Entfernungs¬ anzeiger т индикатор дальности Entfernungsauflösung / разрешающая способность по дальности Entfernungseichung / градуировка по дальности Entfernungsermitt(e)lung / определение дальности Entfernungsfehler т погрешность в (оп¬ ределении) дальности Entfernungsfinder т дальномер Entfernungsgeber т датчик дальности; индикатор дальности Entfernungsgleichung / уравнение даль¬ ности (действия) (РЛС) Entfernungsinfformation f информация об удалении Entfernungskomponente / составляющая (по) дальности Entfernungskorrektur / поправка на дальность или на удаление Entfernungskreis т круговая [кольце¬ вая] шкала дальности En tfern ungsmeßan I age f, En tfernungs- meßeinrichtung /, Entfernungsmesser m 1. дальномер; измеритель дально¬ сти; индикатор дальности 2. измери¬ тель удаления; индикатор удаления Entfernungsmeßgenauigkeit f точность измерения дальности Entfernungsmeßgerät л см, Entfernungs¬ meßanlage Entfernungsmeßradar nt tn радиолока¬ ционный дальномер, РЛК-дальномер Entfernungsmessung f измерение [за¬ мер] дальности, дальнометрия Entfernungsmessung ~, interplanetare межпланетная даль* нометрия, измерение межпланетных расстояний Entfernungsmeßwertтзамеренная вели* чина дальности, замеренная даль¬ ность Entfernungsnachlauf т (радиолокацион¬ ное) сопровождение по дальности Entfernungsring т кольцевая (от)метка дальности Entfernungsskala / шкала дальности, дистанционная шкала Entfernungsstandlinie / линия положе-, ния по дальности- Entfernungsteilung / см. Entfemungs- skala Entfernungsvorhalt т упреждение по дальности Entflammbarkeit f воспламеняемость Entflammbarkeitsgrenze f граница вос¬ пламеняемости; температура воспла¬ менения Entflammen п см, Entflammung Entflammpunkt т температура воспла¬ менения Entflammung / воспламенение; вспышка entfliegen улетать Entgasung/L разгерметизация, потеря герметичности; спад давления (а гер¬ мокабине) 2« дегазация; выделение газа entgegenfliegen лететь на встречных курсах entgegenwirken противодействовать Enthalpie f энтальпия ~, totale полная энтальпия Enthalpie-Abfall т перепад энтальпии Enthalpiebilanz / баланс энтальпии Enthalpie-Gesamtgewinn т общее [сум? марное] приращение энтальпии Enthalpiehai tung / сохранение (неизмен¬ ной) энтальпии; постоянство энталь¬ пии Enthalpiekonstante / постоянная (соста¬ вляющая) энтальпии; энтальпия ~, spezifische удельная энтальпия Enthalpie-Tafel / таблица (для опреде¬ ления) энтальпии enthermetisieren разгерметизировать Enthermetisierung / разгерметизация Entionisation / деионизация entionisieren деионизировать Entionisierung / деионизация Entkodung / декодирование Entkompression / декомпрессия; разгер¬ метизация Entkompressionshebel т рычаг разгер¬ метизации 170
ENT ENT £ Entkoppelbarkel t / разделясмостъ [разъ- единяемость] связей entkoppeln расстыковывать; разъеди¬ нять; отделять; разделять; устранять [разрывать] (взаимо)связи Entkopplung / расстыковка; разъедине¬ ние; отделение; разделение; устра¬ нение [разрыв] (взаимо)связи ~ der Flugzeuglängsbewegung отделе¬ ние (раздельное определение] пара¬ метров продольного движения само¬ лёта Entladeflughafen m аэропорт выгрузки entladen 1. выгружать, разгружать 2. разряжать (напр. аккумулятор) Entlader т разрядник Entladestrom т разрядный ток Entladung / 1. выгрузка, разгрузка 2. разряд (напр. аккумулятора) Entladungsplasma п ионная [разрядная] плазма Entladungsstrom т ток разряда Entladungsvorriditung / разгрузочное устройство; разрядное устройство entlasten балансировать (по усилиям); облегчать; разгружать; компенсиро¬ вать (напр. нагрузку); уравновеши¬ вать Entlastung / балансировка (по усили¬ ям); облегчение; разгрузка; компен¬ сация (напр. нагрузки); уравнове¬ шивание Entlastungsecke / роговая компенсация; роговой компенсатор Entlastungsfläche f поверхность (аэро¬ динамической) компенсации; аэроди¬ намический компенсатор; компенси¬ рующая поверхность Entlastungskolben т разгрузочный пор¬ шень, думмис Entlastungsruder п (аэродинамический) триммер Entlastungsruderachse / ось (вращения) триммера Entleerung / 1. выпуск, спуск; опорож¬ нение (напр. бака); слив (напр. го¬ рючего) 2» дренаж 3. выгрузка, раз¬ грузка ' Entlüften п см. Entlüftung Entlüfter т (воздушно-масляный) сепа¬ ратор; суфлёр; сапун; воздушный клапан thtl&ftet вакуумированный Entlüftung / дренирование; дренаж; продувка воздухом; стравливание [удаление] воздуха; вентиляция; вы¬ пуск воздуха; суфлирование Entlüftungsleltung / дренажная маги¬ страль Entlüftungssyslem п система суфлиро¬ вания Entlüftungsventil п дренажный клапан entmagnetisieren размагничивать Entmagnetisierungskurve / кривая раз¬ магничивания entmischt расслоившийся; отстоявшийся Entmischung / расслоение; отстаивание ~, spinodale вершинное расслоение Entnahmenbehälter т расходный бак Entnebelung / (искусственное) рассеи¬ вание тумана Entöler т маслоулавливатель, маслоот¬ делитель Entrastung / выпуск (шасси) Entropie / энтропия ~, molare молярная энтропия Entropiedichte / плотность энтропии Entropiedifferenz / разность энтропий Entropie-Einheit / единица (измерения) энтропии Entropieerzeugung / образование энтро¬ пии ~, lokale местное образование энтро¬ пии Entropiefluß т поток энтропии Entropiefunktion / функция энтропии ~, reduzierte приведённая [относитель¬ ная] функция энтропии Entropiesatz т 1. закон изменения энт¬ ропии 2. скачок энтропии Entropieschichtung / расслоение энтро¬ пии Entropiesenke / сток энтропии Entropiesprung т скачок энтропии; пе¬ репад энтропии Entropiestrom т поток энтропии Entropiestromdichte / плотность потока энтропии Entropieverteilung / распределение эн¬ тропии Entropiewelle / волна энтропии Entropiezunahme / приращение [при¬ рост] энтропии ~v durch den Verdichtungsstoß entstan¬ dene приращение энтропии, обуслов¬ ленное скачком уплотнения ~, endliche конечное приращение энт¬ ропии ~, vom Stoß verursachte приращение энтропии в скачке уплотнения; при¬ ращение энтропии, обусловленное скачком уплотнения Entschädigung / компенсация Entscheidungsgeschwindigkeit / скорость принятия решения Entscheidungshöhe / высота принятия решения Entsendung / пуск; запуск; старт 171
ENT ENT Entspannung / I. расширение 2. раз¬ рядка (аккумулятора) 3. понижение |стравливание] давлении 4. снятие (напр. напряжения) ~, gedrosselte задроесслироваипое рас¬ ширение (газа) En tspannungsdüse / расшп ряющесся сопло Entspaniiungsfächer т область расшп- рения (за птделя ощейся ступенью КА) En tspannungsgrad т степень пониже¬ ния давления Entspannungsgridehöchstwert т предел расширительной способности (напр. ступени турбины) Entspannungsverluste т pl потери при расширении Entstabilisierung / дестабилизация Entstörer т протпвопомеховое [поме¬ хозащитное] устройство; (проги во- помеховый) экран entstört помехозащищенный, защищён¬ ный от помех Entstörung / 1. борьба с помехами или возмущениями; подавление [защита от] помех или возмущений, помехоза- щи та ^экранирование Entwässerung / обезвоживание Entweichen п уход (ракеты); покида¬ ние (напр. сферы земного приниже¬ ния), освобождение, убегание Entweichgeschwindigbeil / вторая кос¬ мическая скопот^. скорость убега ния [покидания, освобож щиия) —, terrestrische вторая космическая скорость при тартс (КА) с Зем¬ ли Ert.verhaeroJynaniik / аэродинамиче¬ ский расчёт (при проектировании); приближённый [предварительный! аэродинамический расчёт Ent-vcrfs-AuUriebs’-eiwert т расчётный коэр^ичиепт подъёмной сиЛы Entwerfsparameter tn расчётный пара¬ метр Entwickler т газогенератор Entwicklung / 1. проведение расчётной и конструктивной проработки; вы¬ полнение расчёта 2. разработка; раз¬ витие 3. разложение (напр. в ряд); представление в виде развёрнутой зависимости ~, aerodynamische аэродинамический расчёт; проведение аэродинамиче¬ ского расчёта ^, asymptotische асимптотическое раз¬ ложение ~, äußere внешнее разложение Entwicklung ~, Flugtechnische развитие авиацион¬ ной техники; развитие летательных аппаратов — f.ir die Verdrängungsdicke разложе¬ ние (в ряд) для определения тол¬ щины вытеснения (пограничного слоя) ~, innere внутреннее разложение ~, kosmologische космологическое раз¬ витие Entwicklungsfliegen п лётные исследо¬ вания; лётный эксперимент; исследо¬ вательские полёты Entwicklungskosten pl стоимость раз¬ работки (напр. проекта) Eritwicklungsparameler т параметр раз ложен ня Entwicklungsphase / этап разработки Entwicklungsprogramm п программа разработки- , Entwickiungsrakete / опытная [экспе¬ риментальная] ракета Entwicklungssimuiator т доводочный стенд-тренажёр; моделирующее уст¬ ройство для конструктивных разрабо¬ ток Enlwicklungsverfahren п метод разложе¬ ния (а ряд) Entwurf т эскиз; проект; (предвари¬ тельный) расчёт; эскизный расчёт ~ für den geringen Überschallknall рас¬ чёт (для) наименьшего звукового удара *** überkritischer Profile проектирова кие счерхкритичоских профилей Entwurfsaerudynamik / теоретическая аэродинамика; аэродинамический расчёт Entwurfsauf triebsbeiwert т расчётный [теоретический] коэффициент подъ¬ ёмной силы Entwurfsbelastung / расчётное нагру¬ жение Entwurfsgewicht п см. Entwurfsmasse Entwurfskriterien п pl тактико-техни¬ ческие требования Entwurfslast f расчётная нагрузка Entwurfsmachzahl / расчётное число М Entwurfsmasse / расчётная масса; про¬ ектная масса Entwurfsreichweite / расчётная даль иость полёта Entwurfs-Reynoldszahl / расчётное число Рейнольдса Entwurfsüberprüfung / (пере)проверка расчётных данных; испытания в про¬ цессе разработки [проектирования] ~, außerplanmäßige внеплановая (пе- ре)проверка расчётных данных 172
ENT ERD Е Entwurfsvcrfahren n чеки зное проекти¬ рование; эскизный проект Entwurfswiderstandsbeiwert т расчёт¬ ный [теоретический] коэффициент (ло¬ бового) сопротивления entzerrt скорректированный Entzerrung / коррекция, устранение искажений Entzug т отток (жидкости); вытека- 1,110 / Entzündlichkeit / воспламеняемость; возгораемость; склонность к вспыш¬ кам Entzündung / воспламенение, загора¬ ние, возгорание; вспышка Enlzündungspunkt т, Entzündungstem¬ peratur / температура воспламене¬ ния; температура вспышки Enveloppencharakter т характер оги¬ бающей Ephemeridensekunde / секунда эфеме¬ ридного времени Ephemeridenzeit / эфемеридное время Ephcmeridenzeitintervall п интервал эфемеридного времени Erblasen п продувка Erd... земной; наземный Erdabplattung / несфсричность [сплюс¬ нутость] Земли Erdabschußrampe f наземная пусковая установка; пусковой стол Erdaktivitätssphäre f см. Erdanziehungs¬ sphäre Erdalbedo / земное альбедо, альбедо | излучение] Земли Erdalbedosensor т датчик земного аль¬ бедо Erdankunft / приближение [подход] (КА) к Земле Erdankunftsgeschwindigkeit / скорость приближения (КА) к Земле; ско¬ рость входа в земную атмосферу Erdantenne / наземная антенна ~, schwenkbare качающаяся наземная антенна Erdanziehung / земное тяготение, зем¬ ная гравитация Erdanziehungsfeld п поле земного тяго¬ тения, гравитационное поле Земли Erdanziehungskraft / сила земного тя¬ готения; сила тяжести на Земле Erdanziehungssphäre / грависфера Зем¬ ли, сфера земного тяготения Erdatmosphäre / земная атмосфера, ат¬ мосфера Зёмлн □ in die ~ wieder ein treten возвращаться (из космоса) в земную атмосферу ~, äußerste [h>h^e] верхние слои зем¬ ной атмосферы Erdatmosphäre ~, innere внутренние [нижние] слов земной атмосферы Erdaufschlag т удар о землю; соударе¬ ние с землёй Erd-Außenstation / околоземная косми¬ ческая станция Erdbahn / орбита Земли, земная орбита Erdbahngeschwindigkeit / орбитальная скорость Земли Erdhahn-Rendezvous и встреча ла ор¬ бите Земли Erdball т земной шар Erdbegleiler т см. Erdsatellit Erdbeobachtung / наблюден не за Зем¬ лей; наблюдение Земли; наземное наб л юденис Erdbeschleunigung / ускорение земною тяготения, ускорение свободного па¬ дения па Земле; земное ускорение —, ortsabhängige пространственно-пе¬ ременное ускорение земного тяготе¬ ния Erdboden tu земная поверхность, по¬ верхность земли Erdbodeneinfluß гп влияние земной по- . всрхностн Erd-Breinsungsphase / этап торможения (КА) при приближении к Земле Erddrehung / см. Erdrotation erddynamisch геодинамкческий Erde / 1. Земля (планета) 2. земля; почва, грунт; земная поверхность 3. заземление 4. масса gegen ~ от¬ носительно Земли; zur ~ zurückflie¬ gen возвращаться на Землю [к Зем¬ ле], лететь обратно к Земле (о КА ) ^, feste твёрдая земная поверхность; суша ^ künstliche искусственная земля, противовес (антенны) Erdebeschleunigung [ см. Erdbeschleu¬ nigung Erdeeintritt т вход и плотные слои земной атмосферы [в земную атмо¬ сферу]; подход к Земле Erde-Erde... класса «земля—земля» Erde-Luft... класса «земля— воздух» Erde-Mars- Übergangsperiode f период перехода между орбитами Земли и Марса Erdc-Mond-Bahn / I. орбита системы Земля — Луна 2. орбита вокруг Земли н Луны 3. траектория полёта Земля — Луна Erde-Mond-Flug т полёт с Земли на Луну Erde-Mond-Korrektur/ коррекция (тра¬ ектории) в полёте Земля— Луна 173
ERD ERD Erde-Mond-Lenkung / наведение (КЛ) в полёте Земли — .Пуна Erde-Mond-Raumfahrzeug n cm. Erde¬ Mondschiff Erde-Mond-Satellit m спутник Земли и Луны (движущийся по орбите вокруг Зем/tu и Луны) Erde-Mondschiff п космический корабль для полёта с Земли на Луну, косми¬ ческий корабль (типа) Земля— Луна, стартующий с Земли на Луну Erdentfernung / расстояние от [до] Земли; удаление (от) Земли Erde-Orbit-Verkehr т сообщение Зем¬ ля — орбита; сообщение между Зем¬ лёй и орбитальной станцией Erde-Raum-... класса «земля— кос¬ мос» Erderkundung / изучение Земли; раз¬ ведка (напр. недр) Земли (с помощью спутников) Erderkundungsaufnahme / (аэрофоб- съёмка для разведки Земли Erderkundungsexperiment п экспери¬ мент по разведке Земли Erdeverbindung / связь с Землёй Erde-Zielplanet-Flug т полёт Земля — планета назначения Erde-zu-Erde... класса «земля— зем¬ ля» Erde-zu-Luft... класса «земля— воз¬ дух» Erdfeld п поле Земли, земное поле Erdfeldkompaß т (простой) магнитный компас Erdferne / апогей (околоземной ор¬ биты) erdfest см. erdgebunden 1. Erd-Fluchtgeschwindigkeit / вторая кос¬ мическая скорость, скорость убега¬ ния [покидания, освобождения] erdfrei изолированный от земли Erdfiihler т см. Erdsensor erdgebunden I. наземный, земной, свя¬ занный с землёй (о системе коорди¬ нат); ориентированный относитель¬ но Земли [по Земле] 2. стационар¬ ный, неподвижный, установленный па земле (напр. об оборудовании) 3. стабилизирующий(ся) относитель¬ но Земли 4. баллистический (напр. о ракете) Erdgestalt / форма Земли Erdgravisphäre / см. Erdanziehungssphäre Erdgravitation f см. Erdanziehung Erdgravitationsfeld n см. Erdanziehungs feld Erdhorizont m земной горизонт, гори¬ зонт Земли Erdhorizont-Sensor m датчик земного горизонта Erdinduktionskompaß т индукцион¬ ный компас Erdkämpfer mt Erdkampfflugzeug п са¬ молёт тактической поддержки; са¬ молёт штурмовой авиации, (само¬ лёт) штурмовик Erdkampfjäger т истребитель-бомбар¬ дировщик Erdkreisbahn f круговая орбита Земли Erdkunstsatellit т см. Erdsatellit Erd-Landung f приземление, посадка на землю erdlotfest связанный с земной верти¬ калью; ориентированный относи¬ тельно земной вертикали Erdlufthülle / земная атмосфера, атмо¬ сфера Земли erdmagnetisch земной магнитный, отно¬ сящийся к магнитному полю Земли Erdmagnetosphäre / земная магнито¬ сфера, магнитосфера Земли Erdmarke / наземный ориентир Erdmasse / масса Земли, земная масса Erdnießsatellit т исследовательский спутник Земли с измерительной аппа¬ ратурой Erdmittelpunkt т центр Земли; точка в центре Земли Erdnähe / перигей (околоземной ор¬ биты) Erdnäherung / приближение к Земле, сближение с Землёй Erdoberfläche / земная поверхность, поверхность Земли Erdorbit т см. Erdbahn erdorientiert ориентированный по Земле [относительно Земли] Erdorientierung / 1. визуальная рем- ная] ориентировка, ориентировка по наземным ориентирам 2. (на)земная ориентация, ориентация по Земле [относительно Земли] Erdorientierungspunkt т наземный ори¬ ентир; пункт (на)земной ориента¬ ции Erdortung / см. Erdorientiening erdparallel параллельный земле [зем¬ ной поверхности] Erdpeilgerät п наземный пеленгатор Erdradiation / земная радиация, зем¬ ное излучение Erdradiationsgiirtel т радиационный пояс Земли, пояс радиации Земли Erdraumsonde / околоземный космиче¬ ский зонд, автоматическая станция для исследования околоземного кос¬ мического пространства 174
ERD ERF £ Erdreflexion f земное отражение; отра¬ жение от земной поверхности Erdrotation / вращение Земли ~, momentane мгновенное вращение Земли Erdsatellit т искусственный спутник Земли, ИСЗ ~, bemannter обитаемый [пилотируе¬ мый] ИСЗ, ИСЗ с экипажем ~, künstlicher искусственный спутник Земли, ИСЗ ~, unbemannter необитаемый [беспи¬ лотный] ИСЗ, ИСЗ без экипажа ~, wissenschaftlicher научно-исследо¬ вательский ИСЗ Erdsatelliten... относящийся к ИСЗ, спутниковый Erdsatellitenabschuß т запуск ИСЗ Erdsatellitenbahn / траектория [орбита] ИСЗ Erdsatellitenflug т полёт ИСЗ Erdsatellitenflugkörper т !. см. Erdsa¬ tellit 2. см. Erdsatellitenrakete Erdsatellitenflugkörperbahn f 1. траек¬ тория [орбита] ИСЗ 2. траектория полёта ракеты-носителя ИСЗ Erdsatellitenlandung f приземление ИСЗ Erdsatellitenrakete / ракета-носитель ИСЗ Erdsateilitensystem п система ИСЗ Erdsatellitenumkreisbahn /, Erdsatel¬ litenumlaufbahn / см. Erdsatelliten¬ bahn Erdschatten т земная тень, тень (от) Земли Erdschattengebiet п зона [область] зем¬ ной тени; земная тень, тень (от) Земли Erdschein т земное сияние Erdschwere / земное тяготение, земная гравитация Erdschwerebehinderung / торможение, вызванное земным тяготением, гра¬ витационное торможение (в грави¬ сфере Земли) Erdschwerebeschleunigung / см. Erd¬ beschleunigung Erdschwerefeld п поле земного тя¬ готения, гравитационное поле Зем¬ ли Erdschwerekraft / сила земного тяготе¬ ния; сила тяжести на Земле Erdsensor, т датчик земной (системы) ориентации Erdsicht f видимость земли; земная ви¬ димость Erdsichtflug т полёт в условиях види¬ мости земли; визуальный полёт Erdsichtnavigation / навигация или са¬ молётовождение по (надземным ори¬ ентирам Erdsphäroid п земной сфероид ~, abgeplattetes сплюснутый (с полю¬ сов) земной сфероид Erdstart т наземный [земной] старт, старт с Земли Erdstart-Planetenbegegnung / выход к планете (назначения) после земного старта (без промежуточных стар¬ тов) Erdstation f наземная [земная] станция Erdstrahlung / см. Erdradiation Erdstrahlungsgürtel т см. Erdradia¬ tionsgürtel Erdsucher т датчик земной (системы) ориентации Erdtrabant т см. Erdsatellit Erdumdrehung f см. Erdumflug Erdumflug m облёт Земли; облёт [обо¬ рот, полёт] вокруг Земли; виток на околоземной орбите; полёт по около земной орбите, вращение вокруг Земли Erdumgebung / окрестность Земли; околоземное космическое простран¬ ство Erdumkreisbahn / траектория полёта вокруг Земли; околоземная орбита erdumkreisend вращающийся вокруг Земли; облетающий Землю; находя¬ щийся на околоземной орбите Erdumkreisung / см. Erdumflug Erdumkreisungsbahn f см. Erdumkreis¬ bahn Erdumlauf m см. Erdumflug Erdumlaufbahn f cm. Erdumkreisbahn Erdumlaufzeichen n (радио)сигнал, обо шедший вокруг Земли Erdumlaufzeit f время [продолжитель¬ ность] облёта Земли [полёта вокруг Земли]; период обращения вокруг Земли Erdumrundung ft Erdumschiffung f см. Erdumflug Erdumschiffungsmittel n средство (напр. ЛА, КА) для облёта [для полёта вокруг] Земли erdwärts в направлении на Землю [к Земле] Erdzeit / земное время, время на Земле Erdzentrum п центр Земли Е-Region / слой Е (ионосферы) erfassen захватывать (цель), .произво¬ дить (РЛК“)захват (цели)} обнару¬ живать (цель) Erfassung / (РЛК-)захват (цели)} (РЛК-)обнаружение (цели) 175
ERF ERM Erfahrungsbereich m диапазон (РЛК)- захвата (цели); область (РЛ^обна¬ ружения (цели) Erfassunäsradar п, tn, Erfassun^srajar- gerit и РЛС захвата (цели), радио- лох птоз захвата (цели) erflic/заг облётанный; испытанный в полёте; (находят пкя) в лётном со- с гол пин; полётный erfliegen налётывать, налетать (напр, определенное количество часов) Erforschung /, bemannte изучение (напр. космоса) с помощью человека (-оператора); (космическое) исследо¬ ван ie с помощью пилотируемых аппа¬ ратов Ergänzurigssteiiergerät п дополнитель¬ ный прибор (системы) управления Ergänzungsste erung f дополнительное управление ErgänzungssteHerunjshelel т дополни¬ тельный рычаг управления Ergiebigkeif / 1. производительность; расход; интенсивность 2. момент (диполя); модуль ^ der Quelle [Qiiellströmung] интен- сивносгь источника ~ der Senke [Senkenströmung] интен¬ сивность стока ~ der Strömung расход потока; рас¬ ход (жидкости) в потоке Erhaltung / сохранение ^ des Schwerpunktes сохранение поло¬ жения центра тяжести; постоянство центровки Erhaltungsgesetz а закон сохранения Erhaltungsgleichung / уравнение сохра¬ нения ~, dreidimensionale трёхмерное урав¬ нение сохранения ~, eindimensionale одномерное урав¬ нение сохранения ^ für Misse уравнение сохранения массы ^, instationäre уравнение сохранения для неустановившнхся процессов Erhaltungssatz т см. Erhaltungsgesetz Erhebung f подъём возвышение Erhebungswinkel пг угол подъёма; угол возвышения; угол места; угол тан¬ гажа Erhitzung / см. Erwärmung Erhöhung / возвышение; превышение; возрастание, повышение; угол воз- вы пения; угол наклона (траектории) ~ des Anstellwinkels возрастание угла атаки ~ der Saugspitze возрастание пика разрежения Erhöhung ^ der Sicherheit повышение безопас¬ ности (напр. полета) Erhöhungswinkel т угол возвышения; угол превышения; угол наклона (траектории) Erhöhungszahl f величина угла возвы¬ шения; величина угла наклона (тра¬ ектории) Erkalten п охлаждение Erkennbarkeit / опознаваемость, рас¬ познаваемость erkennen опознавать, распознавать; об¬ наруживать Erkennung / опознавание, распознавав ние; обнаружение ~ aus dem Luft распознавание или обнаружение с воздуха Erkennungsbefeuerung / опознаватель¬ ные огни; система опознавательных огней Erkennungsfeuer п опознавательный огонь Erkennungsgerät п прибор (системы) опознавания Erkennungsleuchte f опознавательный огонь Erkennungssignal п сигнал опознава¬ ния Erkennungszeichen п 1» опознаватель¬ ный знак; сигнал опознавания 2. см. Erkenrrungsfeuer Erkundungsfiug т разведывательный полёт Erkundungsflugzeug п разведыватель¬ ный ЛА Erkundungssatellit т разведыватель¬ ный спутник Erlaubnisschein т свидетельство (члена экипажа, дающее право участия в по¬ лётах ) erloschen глохнуть; отказывать (о дви¬ гателе) Ermüdungsbruch т усталостное разру¬ шение; усталостный излом Ermüdungserscheinungen / pl прочност¬ ные характеристики Ermüdungsfestigkeit / усталостная проч¬ ность; предел усталости; длитель¬ ная прочность; выносливость; пре¬ дел выносливости Ermüdungsgrenze f предел усталости; предел выносливости Ermüdungsprüfung / усталостное испы¬ тание Ermüdungsriß т усталостная трещина Ermüdun^srißaus’zreitung f, Ermüdungs- rißiorterhritt in распространение усталостных трещин 176
ERM ERS Е Ermüdungsschaden m усталостное по* врежденце; усталостная поломка ~, kumulativer кумулятивное [накоп¬ ленное] усталостное повреждение; поломка в результате накопления усталостных повреждений Ermüdungsverhalten п характеристика выносливости; выносливость Ermüdungswiderstand т см. Ermüdungs¬ festigkeit Erofhuingsstoß т удар от раскрытия [при раскрытий] (парашюта) Erosionsabbrand tn эрозионное горе¬ ние; эрозионный износ (под дейст¬ вием пламени) Erosionsabtragung / эрозионный износ (под действием пламени) Erosionsbeständigkeit / см. ^roslons- festigkeit erosionsempfindlich восприимчивый к эрозии, с (высокой) эрозионной чув¬ ствительностью Erosionsfestigkeit f эрозионная стой¬ кость, эрозионная устойчивость; эро¬ зионная прочность erosionsfrei не подверженный эрозии, эрозлонио устойчивый; без эрозии Erosionsividerstand т эрозионная стой¬ кость, эрозионная устойчивость; эро¬ зионная прочность; сопротивление эрозии Erprobung / испытание; проверка □ In der ~ ste’ien проходить испыта¬ ния ~ auf dem Prüfstand стендовое испы¬ тание ErprobungsabschuO т см. Trprobungs- start Erprobungsabteilung f (лётно)испыта- тельный центр; (лётно)испытатель- ная станция Erprobungsflug т испытательный по¬ лёт; полёг опытного самолёта или опытного ЛЛ Erprobungsgelände п испытательный по ЛИГОН Erprobungsmuster п опытный образец (ЛА)\ опытный самолёт Erprobungsplatz т испытательный по лигон; испытательная [эксперимен¬ тальная] площадка ErprobungssateHit т эксперименталь ный спутник Erprobungsstand т стенд для испытаний или исследований Erpro’mngsstart т пробный [опытный] запуск; пробный старт Lrprobmigs-Siarlanhtfe / опытная пу¬ сковая усгчковка Erprobungsstelle / испытательный поли¬ гон; испытательный центр — für Luftfahrtgeräte центр по испы таниям авиационной техники Erprobungsträger т экспериментальный (Л А) носитель Erreger т возбудитель; источник воз мущений Erregerkraft / возбуждающая или воз мущающая сила Erregerlast f возбуждающая или воз¬ мущающая нагрузка ~ durch die Längsschwingungen воз¬ буждающая нагрузка от продоль¬ ных колебаний Erregerquelle / источник возмущения erregt возбуждённый; возмущённый Errejung / возбуждение; возмуще ние ~ durch Vertikalböen возмущение от вертикальных порывов (ветра) Erreichbarkeit / достижимость; досягае¬ мость (предельная дальность дей¬ ствия) Ersatzantenne / искусственная антен¬ на; эквивалент антенны; запасная [аварийная] антенна Ersatzausrüstung f запасное [резерв¬ ное] оборудование; аварийное обо рудованис Ersatzfallschirm т запасной парашют Ersatzflügel т эквивалентное крыло Ersatzflügeltiefe / средняя аэродинами¬ ческая хорда [САХ] (крыла) Ersatzflugzeug п резервный самолёт Ersatz(flugzeug)führer т запасной лёт¬ чик; лётчик-дублёр; сменный лётчик; второй лётчик Ersatzkörper т эквивалентное тело; заменяющее тело Ersatzmann т запасной член (экипажа); лётчик-дублёр; космонавт-дублёр Ersatzinodell п заменяющая [эквива¬ лентная] модель Ersatzmotor т см. Ersatz!riebwerk Ersatzpilot т см. Ersatz(f!ugzeug)füh- гег Ersatzraumfahrer т космонавт-дублёр Ersatzsystem п запасная [заменяющая] система; вспомогательная система Ersatztriebwerk п запасной [резервный] двигатель Ersaufung / заглохание (двигателя) Erschii (teruirfs nesser т виброметр Erstarrenlassen п «замораживание» (напр. потока); исключение (напр. отдельных степеней свободы тела) Ersiarrungsenthalpie / энтальпия за- Т1К'рЧ'”И1ШЧ 177
ERS ЕХР Erstflug m первый полёт; первый вы¬ лет □ ~ unternehmen совершать первый вылет Erstluft / первичный воздух (камеры сгорания) Erstreckung / развитие, распростра¬ нение (напр. облачности) Erststufe / первая [нижняя] ступень ~, ausgebrannte отработавшая пер¬ вая ступень ~, luftatmende первая ступень (ра¬ кеты) с ВРД Erststufenbeschleuniger т ускоритель первой ступени Erststufentreibstoff т топливо первой ступени | Erststufen- Triebwerk п двигатель пер¬ вой ступени Erträglichkeit / переносимость (напр. перегрузки) Erträglichkeitsschwelle / порог [пре¬ дел] переносимости (напр. перегруз¬ ки ) Erwärmung f нагрев(ание); подогрев; прогрев; обогрев; разогрев; прирост температуры ^ aerodynamische аэродинамический нагрев ~, atmosphärische нагрев в плотных слоях атмосферы, атмосферный на¬ грев ~ im Hyperschallbereich нагрев при гиперзвуковых скоростях ^, indirekte непрямой нагрев; радиа¬ ционный нагрев ~, laserinduzierte лазерный нагрев ~, schlagartige ударный [мгновенный] нагрев Erwärmungswiderstand т сопротивле¬ ние нагреву; жароупорность; жаро¬ прочность; жаростойкость Erweiterung / I. расширение (канала или трубы) 2. раствор сопла 3. вы¬ ходной конус сопла ^, plötzliche внезапное расширение ^, sprungartige скачкообразное про¬ должение; скачкообразное расшире¬ ние Erweiterungsteil т расширяющаяся часть (напр. сопла) Erweiterungsverhältnis п коэффициент расширения (сопла)} относительное расширение (сопла) Erweiferungswinkel т угол раствора (сопла) Erzeugung/von Auftrieb создание подъ¬ ёмной силы ESA-Bodenstation / наземная станция ESA Escape-Mission / задача выхода (из сферы земного тяготения) E-Schicht / слой Е (ионосферы) E-Schirm т (радиолокационный) инди¬ катор угол места — дальность E-Schirmbild и (радиолокационное) изо¬ бражение угол места — дальность Eskortenjäger т истребитель сопровож¬ дения Etage / эшелон (по высоте)} ярус Etagenantenne / (много)этажная [(мно- го)ярусная] антенна Euler-Gleichung / уравнение Эйлера Eulerwinkel т эйлеров угол ~, aerodynamischer аэродинамический эйлеров угол evakuiert вакуумный; разрежённый EVA-Raumanzug т скафандр для ра¬ боты в открытом космосе Evolution / манёвр; эволюция Evolutionsgeschwindigkeit / эволютив- ная скорость Exergie / эксергия ~ beim Gas эксергия газа Exosphäre / экзосфера exosphärisch экзосферный exotherm экзотермический Expansion / расширение ~, isentrope изэнтропическое расшире¬ ние ^, unvollständige неполное расшире¬ ние Expansionscharakter т der Strömung характер расширения потока; рас¬ ширяющийся поток; расширение по¬ тока Expansions-Deflektions-Düse / регули¬ руемое сопло с поворотными стен¬ ками (в расширяющейся части) Expansionsdüse / расширяющееся соп¬ ло; расширяющийся насадок; дрос¬ сель ~r überkritische сверхкритическое рас¬ ширяющееся сопло Expansionsfächer т веер (линий) рас¬ ширения; веер [семейство] линий воз¬ мущения в течении расширения Expansionsgebiet п область расширения или разрежения Expansionshub т ход [такт] расширения; рабочий ход (ДВС) Expansionskante / граница (области) расширения или разрежения Expansionskraft / сила расширения Expansionsströmung / течение расши¬ рения Expansionstakt т см. Expansionshub Expansionsverhältnis п коэффициент расширения; степень расширения 178
EXP FAC F Expansions-Weih f волна расширения; волна разрежения ~f laufende перемещающаяся волна расширения ~, reflektierte отражённая волна рас¬ ширения Expansionswinkel т угол расширения; угол раствора (напр. сопла) Experimentalaerodynamik / эксперимен¬ тальная аэродинамика Experimentaltlugzeug п эксперимен¬ тальный самолёт Experimentälprogramm п программа испытаний [эксперимента] experimentell полусвязанный (о систе¬ ме координат) experimentell -► flugzeugfest переход¬ ный от полусвязанной к связанной системе координат Experimentengewicht п масса экспери¬ ментального оборудования Experimentenkapsel / эксперименталь¬ ная капсула; капсула с эксперимен¬ тальным оборудованием; капсула с приборами; экспериментальный (приборный) отсек Experimentensensor т эксперименталь¬ ный датчик Experimentsteuerung / управление экс¬ периментом (напр. лётным) Explosion / взрыв Explosionsmotor т двигатель внутрен¬ него сгорания, ДВС ~ mit Flüssigkeitskühlung ДВС с жид¬ костным охлаждением ~ mit Luftkühlung ДВС с воздушным охлаждением Explosionsraum т камера сгорания —, ringförmiger кольцевая камера сго¬ рания Explosionsschutz т взрывозащита explosionssicher взрывобезопасный Explosionsturbine / турбина взрывного действия Explosionswelle / взрывная волна ~, kugelförmige сферическая взрыв¬ ная волна Exponent т показатель ~, adiabatischer показатель адиабаты, ^, polytropischer показатель политро¬ пы, и (1 < п < х) Extratank т дополнительный (топлив¬ ный) бак extraterrestrisch внеземной; внеатмо¬ сферный, заатмосферный; космиче¬ ский extra-vehicuiar англ, находящийся за бортом (КА), находящийся в от¬ крытом космосе Extremwertverfahren п метод экстре¬ мальных значений Extremwiderstand т предельное сопро¬ тивление Exzenterzapfen т кривошип (ДВС) Exzentrizität / эксцентриситет ~ des Erdellipsoids эксцентриситет земного эллипсоида ~ der Flugbahn эксцентриситет ор¬ биты ~ der Last эксцентриситет нагрузки Exzeß т избыток ~, hyperbolischer гиперболический из¬ быток (энергии), избыток (энергии) при движении по гиперболической орбите ~, kritischer критический избыток (энергии) ~, parabolischer параболический из¬ быток (энергии), избыток (энергии) при движении по параболической орбите Exzeßgeschwindigkeit / избыток скоро¬ сти; запас (по) скорости; избыточная скорость F Fabrikflugerprobung / заводские лёт¬ ные испытания Fabrikflugplatz т заводской аэродром Fabrikprobeflug т заводской испыта¬ тельный полёт Fabrik-Reihenprüfungen / pl заводские серийные испытания Fabry-Perot-Interferometer п интерфе¬ рометр Фабри-Перо Fabry-Perot-Spektrometer п спектро¬ метр Фабри-Перо Facettenmodell п фасеточная модель Fächerantenne / веерная [веерообраз¬ ная] антенна Fächerfunkfeuer п, Fächermarkierungs¬ bake / маркерный (радио)маяк с веер¬ ной диаграммой направленности Fächermarkierungssender т маркерный (радио)передатчик с веерной диа¬ граммой направленности Fächerverluste т pl веерные потери (напр. пи высоте лопаток турбины) Fachwerk п ферма; ферменная или кар¬ касная конструкция; каркас; кор¬ пус; остов 179
FAC FAH I p^ -verk —, inultipurposes многоцелевая фер¬ менная конструкция ^, räumliches пространственная фер¬ менная конструкция ~, sing-epu rposes одноцелевая фермен¬ ная конструкция Fach verkbau weise / ферменная или каркасная конструкция ^ Fachwerkholm in см. Fach weit träger Fachwerkrippe f нервюра ^ферменной конструкции F^ch^erkrumpf т фюзеляж ферменной конструкция FrcTAerkträger /и лонжерон ферменной конструкции r?c’:.erktragfläche f ферменное крыло; ферменная несущая поверхность Fackelzünder т пусковой воспламе¬ нитель, пусковое воспламенитель¬ ное устройство; пусковая форсун¬ ка FACR-Methode / метод анализа Фурье н циклического приведения ^бсп т 1. струя; струйка 2. нить fadenartig 1. в виде струйки; в виде жгута (напр. вихревого) 2. нитевид¬ ный - Fadeiiaufhängung / проволочная [тро¬ совая! подвеска (напр. модели) Fadenbolometer п болометр с (гермо)- нитью fadenförmig см. fadenartig . radensonde f 1. насадок с шелковин¬ ками (для визуализации попила) 2. тонкий насадок (длязамеров в струй¬ ке) Fadenstramung / струйное течение; ла¬ минарное течение; ламинарный по¬ ток ~, instationäre пеустэновпвшесся струйное течение; неустановпвшесся ламинарное течение ~, krummlinige криволинейное струй¬ ное течение; криволинейное лами¬ нарное течение Fa'enwirhel т вихревая нить; вихре¬ вой жгут Fa ’е .т’г ел л вытягивание [утончение] струи или струйки Fahnyistellung / 1. флюгерное положе¬ нно 2. установка во флюгерное поло¬ женно Fahrdiens.-lodeneffektgerät п транс¬ портный аппарат на воздушной по¬ душке, транспортный АВП; экрано- плаи, экранолёт Fähre / лунная каон пл Fahren п 1. полёт 2. движение Fähretriebwerk п двигатель лунной кабины; двигатель посадочного ко¬ рабля Fahrgastkabine /, Fahrgastraum т пас¬ сажирская кабина, пассажирский салон Fahrgastsitz т место пассажира; кресло пассажира Fahrgestell л см. Fahrwerk Fahrhöhe / крейсерская высота; вы¬ сота полёта Fahrleistungen / pl характеристики движения; лётные характеристики Fahrmechanik / механика движения; механика полета Fahrschein т 1. (авиа)билет 2. лётное удостоверение, удостоверение лёт¬ чика Fahrseil п монорельс Fahr-Simulator in имитатор динамики полёта Fahrstabilität / устойчивость движе¬ ния; устойчивость (ЛА) в полёте Fahrstrahl т 1. направляющий [веду¬ щий] луч 2. радиус-вектор 3. линия распространения (напр. давления) Fahrstuh! т 1. «козёл», «коэление» (при посадке) 2. подъёмное устройство; подъёмник; лифт Fahrstuhlkabine / кабина подъёмника или лифта FahrstuhlIandung f посадка с «козлом» [с «козлением»] Fahrt f I. (пере)движение; езда; про¬ бег; полёт; ход 2. скорость; воздуш¬ ная скорость □ ~ halten выдержи¬ вать скорость ~ über Grund путевая скорость Fahrtank т (автоцистсрна-)топливоза- правщик; емкость для транспорти¬ ровки топлива Fahrtbahn / траектория; орбита Fahrtbereich т дальность полёта Fahrtbesclileunigung / полётное ускоре¬ ние, ускорение движения (ЛА) Fahrtdauer / продолжительность по¬ лёта Fahrt-Einsteinzahl / полётное число Эйнштейна Fahrlfehler пг погрешность (напр. вы¬ держивания) скорости Fahrtfehlerberichtigung / поправка к скорости Fahrtgeier tn датчик скорости; указа¬ тель скорости Fahrtgeschwindigkeit / крейсерская ско¬ рость; воздушная скорость; скорость полёта; скорость движения Fahrt-Machzahl / полётное число М 18Э
FAH FAH F Fahrtmeßdüse f сопловой насадок для измерения скорости полёта Fahrtmesser т измеритель скорости; указатель скорости Fahrtmesseranzeige / 1. показание изме¬ рителя или указателя скорости 2. приборная скорость Fahrtmesser-Eichflug т полёт для опре¬ деления аэродинамических попра¬ вок к указателю скорости Fahrtmesser-Eichgerät п устройство для градуировки указателя скорости Fahrtmesser-Eichung / 1. градуировка указателя скорости; градуировка ПВД; 2. определение аэродинамиче¬ ских поправок к указателю скоро¬ сти Fahrtmeßgeber /п измеритель скорости; указатель скорости; датчик скоро¬ сти; приёмник воздушных давле¬ ний, ПВД Fahrtmeßtechnik /, laseranemometrische лазерно-анемометрическое оборудо¬ вание Fahrtrichtung / направление движения; направление полёта, курс Fahrtrichtungshaltung / t. выдержива¬ ние (заданного) курса или направле¬ ния движения 2. путевая устойчи¬ вость Fahrtschreiber т (прибор-)самописен скорости, спндограф Fahrtstabilisierung / стабилизация движения; обеспечение устойчиво¬ сти ЛА в полёте ~, künstliche автоматическая стабн лизания движения; обеспечение авто¬ матической устойчивости ЛА в по¬ лёте Fahrtverlust т потеря скорости Fahrtwiderstand п сопротивление дви¬ жению (напр. по земле) Fahrtwind т I. набегающий (воздуш¬ ный) поток 2. скорость набегающего (воздушного) потока Fahrvergaser т основной карбюратор (ДВС) Fahrverhalten п характеристика движе¬ ния Fahrwerk п h шасси; опорное устрой¬ ство; посадочное устройство 2. тран¬ спортное средство, транспортное уст¬ ройство □ ~ eingefahren шасси убрано ~, abwerfbares сбрасываемое шасси —, achsloses безосное шасси, шасси безосной схемы -, aufziehbares убирающееся шасси ^, ausgefahrenes выпущенное шасси Fahrwerk ~, doppelachsiges двухосное шасси ~, dreistieliges трёхопорное [трёхсто- ечнос] шасси * ~, einfahrbares [einziehbares, убираю¬ щееся шасси ~, festes [feststehendes] неубирающе- еся шасси ~, freitragendes свободнопесу^ее [бес- под кос ное] шасси ~, höhenverstellbares шасси регули¬ руемое по высоте ~ mit Bugrad шасси с передней опо¬ рой ~ mit Hochdruckreiben шасси с пнев матикамн высокого давления ~ mit Spornrad шасси с хвостовой опо¬ рой Fahrwerkabfederung / амортизация шасси Fahrwerkabstand т ширина колеи шасси Fahrwerkachsabsfand т база шасси Fahrwerkachse / ось шасси Fahrwerkanordnung f компоновка шас си; схема шзсси; тип шасси Fahrwerkanzeiger ш указатель положе¬ ния шасси Fahrwerkanzeiger-Warnlampe f см Fahrwerk-Warnlampe Fahrwerkarbeitszylinder m рабочий [си¬ ловой] цилиндр шасси Fahrwerkausfahren п выпуск шасси Fahrwerkausfahrhahn т кран выпуска шасси Fahrwerkausfahrhebel т рукоятка [ры¬ чаг] выпуска шасси Fahrwerkausfahrnothebel т рукоятка [рычаг] аварийного выпуска шасси Fahrwerk-Ausfahrsperre / замок выпу- , щенного положения стойки шасси Fahrwerkauskreuzung / расчалка шасси Fahrwerkauslaß т выпуск шасси Fahrwerkauslaßsystem п система выпу¬ ска шасси Fahrwerk-Bauausführung / конструк¬ ция шасси Fahrwerkbein п стойка шасси Fahrwerkbetätigung / управление (вы¬ пуском и уборкой) шасси; выпуск и уборка шасси Fahrwerkbetätigungshebel тп рукоятка управления шасси Fahrwerkbremse / тормоз(а) (колёс) шасси Fahrwerkeinziehanordnung / порядок уборки шасси; система уборки шасси Fahrwerkeinziehanzeiger т сигнализа¬ тор [указатель] уборки шасси 181
FÄH FAI Fahrwerkeinziehdauer f продолжитель¬ ность уборки шасси Fahrwerkeinziehhebel т рукоятка [ры¬ чаг] уборки шасси Fahrwerkeinziehschacht т ниша шасси F^hrwerk-Einziehsperre / замок убран* 4 S^ кого положения стойки шасси Fahrwerkeinziehsystem п система уборки шасси Fahrwerkeinziehung / уборка шасси Fahrwerkeinziehzylinder т цилиндр уборки шасси Fahrwerkfederbein л, Fahrwerk-Feder¬ strebe / амортизационная стойка шасси Fahrwerk Federung / амортизация шасси Fahrwerkhahn т кран (выпуска) шасси Fahrwerkhalterung / крепление [под¬ веска] шасси Fahrwerkhydraulik/ гидросистема шасси Fahrwerkkammer / ниша шасси Fahrwerkklappe / створка (ниши) шасси Fahrwerklage / положение шасси Fahrwerklageanzeiger т сигнализатор [указатель] положения шасси Fahrwerk-Notakkumulator т аккумуля¬ тор (системы) аварийного выпуска шасси Fahrwerknotauslaßт аварийный выпуск шасси Fahrwerknotauslaßsystem п система ава¬ рийного выпуска шасси Fahrwerk-Notbehälter т баллон (си¬ стемы) аварийного выпуска шасси Fahrwerknotbetätigung / см. Fahrwerk¬ notauslaß Fahrwerknotbetätigungshahn т кран (си¬ стемы) аварийного выпуска шасси Fahrwerknotbetätigungshebel т руко¬ ятка [рычаг] (системы) аварийного выпуска шасси Fahrwerk-Ölfederbein л стойка шасси с масляным амортизатором Fahrwerkölfederung / масляная амор¬ тизация шасси Fahrwerköls trete / см. Fahrwerk-Ölfe¬ derbein Fahrwerk-Radbremse / тормоз колеса шасси Fahrwerkradstand т база шасси Fahrwerk-Schallmelder т звуковой сиг¬ нализатор [сирена системы сигнали¬ зации] положения шасси Fahrwerkschenkel т см. Fahrwerkstrebe Fahrwerksknopf tn кнопка (выпуска или уборки) шасси Fahrwerkslast / нагрузка на шасси ~t sichere безопасная нагрузка на шасси. Fahrwerkspur / колея шасси Fahrwerkspurweite / ширина колеи шасси Fahrwerksschacht т ниша шасси ~, überströmter ниша шасси с прото¬ ком [с перетеканием], проточная ниша шасси Fahrwerkstellung / положение шасси Fahrwerksteuening / управление (вы¬ пуском и уборкой) шасси Fahrwerkstoß т удар шасси (напр. о землю при посадке) Fahrwerks toßddmpfer т амортизатор шасси Fahrwerkstoßdämpfung f амортизация шасси Fahrwerkstrebe / стойка шасси; подкос стойки шасси Fahrwerk-Überwachungsgerät л см. Fah rwe rk-Warn an 1 age Fachwerkverkleidung / обтекатель шасси Fahrwerkverriegelung / замок шасси Fahrwerk-Verspannung f расчалка шасси Fahrwerk-Warnanlage f сигнализатор положения шасси Fahrwerk-Warnlampe f лампа сигнали¬ зации положения шасси Fahrwiderstand т сопротивление дви¬ жению; сопротивление при рулении Fahrwiderstandsbeiwert т коэффициент сопротивления движению; коэффици¬ ент силы лобового сопротивления Fahrzeug п I. транспортное средство 2. летательный аппарат, ЛА 3. са¬ молёт 4. ракета Fahrzeugaerodynamik / аэродинамика транспортных средств; аэродина¬ мика ЛА Fahrzeugantenne / антенна на транс¬ портном средстве; антенна подвиж¬ ного или транспортного объекта Fahrzeugbeschleunigung / ускорение ЛА Fahrzeugdurchströmung / проточное об¬ текание ЛА, проток внутри ЛА ~, innere внутренний проток в ЛА Fahrzeugführung / вождение транспорт¬ ного средства, управление транс¬ портным средством fahrzeuggestartet запускаемый с (на¬ земного) транспортного средства Fahrzeugmasse / маСса ЛА Fahrzeugpunkt т представление ЛА в виде (материальной) точки; центр тяжести ЛА Fail-safe-Konstruktion / отказобезопас¬ ная [безаварийно повреждаемая] кон¬ струкция 182
FÄK PAL F Fäkal-System n фекальная система (для удаления отходов жизнедеятель¬ ности) Faktor т beim induzierten Widerstand коэффициент пропорциональности (в формуле для определения) индук¬ тивного сопротивления Fall I т 1. падение; снижение; спуск; движение под действием гравитаци¬ онных сил; свободное падение 2. скат; уклон □ im freien ~ при свободном падении, при движении под действием гравитационных сил ~ am Fallschirm спуск с парашютом, парашютный спуск ~, freier свободное падение Fall II /и 1. случай (напр. расчётный) 2. (лётное) происшествие ~ der Belastung случай нагружения (для расчёта на прочность) ^f Inkompressibler случай обтекания несжимаемой жидкостью Fallbahn / траектория свободного паде¬ ния; траектория движения под дей¬ ствием гравитационных сил; траек¬ тория снижения Fallbehälter т бак для подачи (напр. топлива) самотёком Fallbeschleunigung / ускорение свобод¬ ного падения ~, normierte нормированное ускоре¬ ние свободного падения Fallbewegung / свободное падение; дви¬ жение падающего тела; снижение Fallbö f нисходящий порыв (ветра), «воздушная яма» ~, kurzzeitiger кратковременный ни¬ сходящий порыв (ветра) Falibügelschreiber т самописец с пада¬ ющей дужкой Falleitung / самотёчный трубопровод Fallgeschwindigkeit / скорость свобод¬ ного падения; скорость на нисходя¬ щей ветви (баллистической) траек¬ тории; скорость движения под дей¬ ствием гравитационных сил, ско¬ рость снижения Fallhöhe f L высота свободного паде¬ ния 2. перепад (высот) 3. напор; высота напора Fallkraftstofftank т бак для подачи топлива самотёком Fallkurve / траектория свободного паде¬ ния; нисходящая ветвь траектории; траектория снижения Fallschirm т парашют □ ~ entfalten раскрывав, парашют; ~ geht auf парашют раскрывается; mit ~ abset¬ zen выбрасывать (сбрасывать] с па¬ рашютом; выбрасывать [высаживать] парашютный десант; mit ~ absprin¬ gen совершать прыжок [прыгать] с парашютом; mit ~ abwerfen выбра^ сывать [сбрасывать] с парашютом; per ~ aussteigen спускаться с па¬ рашютом; выбрасываться с парашю¬ том ~, aerodynamische Aufheizung wider¬ stehender парашют, выдерживающий аэродинамический нагрев ^, automatischer [automatisch öffnen¬ der] см. Fallschirm, selbsttätiger ~, geöffneter раскрытый парашют ~# manueller парашют ручного рас¬ крытия ~ mit Handauslösung парашют руч¬ ного раскрытия ~ mit Klappen клапанный парашют, парашют с (тормозными) клапа¬ нами ~ mit quadratischer Карре парашют с квадратным куполом ~ mit runder Карре парашют с круг¬ лым куполом ~, runder парашют с круглым купо¬ лом ~, selbsttätiger парашют-автомат; па¬ рашют с принудительным раскры¬ тием ~, stabiler устойчивый парашют; ста¬ билизирующий парашют ~t stabilisierender стабилизирующий парашют ~, steuerbarer управляемый парашют; парашют с управляемым куполом ^, trudelfreier противоштопорный па¬ рашют, ПШП ~, ungeöffneter нераскрытый пара¬ шют ~ zur Rückholung парашют для воз¬ вращения (напр. отработавших сту¬ пеней КА ) Fallschirmabbremsung / торможение [гашение скорости] (тормозным) па¬ рашютом Fallschirmabsetzen п сбрасывание с па¬ рашютом Fallschirmabsprung т прыжок с пара¬ шютом ~ mit verzögerter Öffnung затяжной прыжок с парашютом ~, verzögerter затяжной прыжок с па¬ рашютом Fallschirm-Abstieg т спуск с парашю¬ том Fall schirmabwurf т сбрасывание с па¬ рашютом Fallschirmachse / ось парашюта 183
FAL FAL Fallschirmanzug m комбинезон парашю¬ тиста Fallschirmatemgerät n парашютный ки¬ слородный прибор Fallschirmauslöser m автомат раскры¬ тия парашюта, парашютный автомат ~f automatischer см. Fallschirmauslö¬ ser ~t barometrischer барометрический парашютный автомат Fallschirmauslösung f раскрытие пара* шюта ~, automatische автоматическое рас¬ крытие парашюта ~, barometrische раскрытие парашюта от барометрического автомата ~ durch Aufziehleine [durch Aufzugs¬ leine] раскрытие парашюта вытяжным фалом Fallschirmauslösungsgerät п см. Fall* schirmauslöser Fallschirmausstoß т выпуск парашюта Fall schirm-Autoauslösung / автоматиче¬ ское раскрытие парашюта Fallschirmautomat т см. Fallschirm¬ auslöser Fallschirmbahn / клин (полотнище) (купола) парашюта Fallschirmbehälter т 1. парашютный контейнер; парашютный отсек 2. па¬ рашютный ранец; парашютная сум¬ ка Fallschirmbergung f спасение (напр. сбрасываемых объектов) с помощью парашюта, спасение на парашюте (с целью повторного использования) Fallschirmbremsung / см. Fallschirm¬ abbremsung Fallschinnbündel п связка [система] парашютов Fallschirmcontainer т см. Fallschirm¬ gehäuse Fallschirmdach п купол парашюта Fallschirmdienst т парашютная служба Fallschirmdrift / снос парашюта Fallschirmdurchmesser т диаметр (ку¬ пола) парашюта Fallschirme т pl ~9 gekoppelte связка [система) пара¬ шютов ~, mehrere gekoppelte связка несколь¬ ких парашютов Fallschirmentfaltung / наполнение (ку¬ пола) парашюта; раскрытие (купола) парашюта Fallschirmentfaltungsstoß т удар при раскрытии парашюта Fallschirmer).-»bmigspiippe / см. Fall- ^гпишрирре Fallschirmfangleine/cjw. Fallschirm leine Fallschirmfeld n полотнище (купола) парашюта Fallschirmflieger m парашютист Fallschirmfüllung f наполнение (ку¬ пола) парашюта Fallschirmgehäuse n парашютный кон¬ тейнер; парашютный отсек Fallschirmgleiter т планирующий Па¬ рашют, парапланёр Fallschirmgurte т pl, Fallschirmgurt¬ zeug п подвесная система парашюта Fallschirm-Handauslösung f ручное рас¬ крытие парашюта Fallschirmhülle / см. Fallschirmsack Fallschirmkammer f парашютная ка¬ мера Fallschirmkappe f купол парашюта Fallschirmlandung f посадка [призем¬ ление] с парашютом; посадка с ис¬ пользованием (тормозного) парашюта Fallschirmlast f груз, сбрасываемый на парашюте Fallsdiirmleger т укладчик парашютов Fallschirmleine / стропа парашюта Fallschirmleuchtrakete f осветительная ракета на парашюте Fallschirmmodell п 1. (свободнолетаю¬ щая) модель с парашютом 2. модель парашюта Fallschirm-Nutzlast f полезная нагруз¬ ка [полезный груз] парашюта Fallschirmöffnnng / см. Fallschirmaus¬ lösung Fallschirmpack т см. Fallschirmpaket Fallschirmpacken n укладка парашюта Fallschirmpacker tn см. Fallschirmleger Fallschirmpackhülle f cm. Fallschirm¬ paket Fallschirmpaket n парашютный ранец; парашютный комплект ~, geöffnetes раскрытый парашютный ранец Fallschirmprüfung f испытание пара¬ шюта Fallschirmpuppe / манекен для испы¬ таний парашютов Fallschirmpuppengerät п (парашютный) стенд для испытаний с манекенами Fallschirmradiosonde / радиозонд с па¬ рашютом Fallschirmrakete f см. Fallschirmleucht¬ rakete Fallschirmreißleine f вытяжной трос [вытяжной фал] парашюта Fallschinnrückführung / возвращение (напр. на Землю) с парашютом Fallschirmsack т г : пнютная сумка; парашютный ранец 184
FAL FAN F Fallschirm-Sauerstoffflasche f парашют¬ ный кислородный баллон; кислород¬ ный баллон парашютной СЖО Fallschirm-Scheitelöffnung / полюсное отверстие (купола) парашюта Fallschirmschlepptrainer т тренажёр для отработки методов гашения (ку¬ пола) парашюта Fallschirmschultergurt т плечевой ре¬ мень (привязной системы) пара¬ шюта Fallschirmspringer т парашютист Fallschirmsprung т прыжок с парашю¬ том Fallschirmsprunggelände п (запланиро¬ ванное) место приземления парашю¬ тистов; поле или площадка для при- ■ земления парашютистов Fallschirm-Sprungturm т парашютная вышка Fallschirms tation/парашютная (радио)- станция Fallschirmstoff т парашютная ткань Fall sch irmstoß т удар при раскрытии парашюта Fallschirmsystem п парашютная си¬ стема; система [связка] парашютов ~ mit Handauslösung дарашютная си¬ стема ручного раскрытия Fallschirm fester т испытатель пара¬ шютов Fallschirmtransporter т транспортно- . десантный самолёт Fallschirmtraube / многокупольная па¬ рашютная система; связка [система] парашютов Fallschinnturm т парашютная вышка Fallschinntyp т тип [разновидность] парашюта .Fallschirmumfang от периметр (купола) парашюта Fallschirmventil п полюсное отверстие (в куполе) парашюта Fallschirmverfahren п метод пользова¬ ния парашютом; способ парашют¬ ного десантирования Fallschirmverpackung / укладка пара¬ шюта Fallschirmverpackungssack т см. Fall¬ schirmsack Fallschirmverschluß т см. Fallschirm¬ gehäuse Fallschirm-Wassersprung m прыжок с парашютом ja воду Fallsonde f свободнопадающий зонд; КА, спускающийся по баллистиче¬ ской траектории Fallspeisung / подача (топлива) само¬ тёком ' Fallstabilisierung / стабилизация сво¬ бодного падения Fallstrecke / см. Fallkurve Fallstromvergaser т карбюратор с па¬ дающим потоком (ДВС) Falltreppe / (надувной аварийный) трап для покидания (самолёта) соскаль¬ зыванием Fallversuch т испытание сбрасыванием, испытание при свободном падении Fallweg т траектория свободного па¬ дения; траектория снижения Fallzeit / продолжительность свобод¬ ного падения; продолжительность снижения falschlastig ошибочно [неправильно] сбалансированный Faltflosse / складывающаяся [склад¬ ная] поверхность (оперения) Faltflossen / pl складывающееся [склад¬ ное] оперение Faltflügel т 1. гибкое [мягкое] крыло; складывающееся крыло 2. складыва¬ ющееся [складное] оперение 3. па- раплан(ёр) Falttreppe / складной трап Familie / von Tragflügeln семейство крыльев; серия крыльев Fanganlage f см. Fangvorrichtung 1.* Fangdiffusor т 1. входной диффУэ0Р 2. вход в воздухозаборник; воздухо¬ заборник ~f verstellbarer регулируемый возду¬ хозаборник (ГТД) Fangdüse / камера смешения (напр. ДТРД) ' Fanghaken m 1. тормозной гак 2. за¬ хватывающий крюк (палубного аэро¬ финишера); посадочный захват (аэ¬ рофинишёра ) Fangkabel п тормозной трос (аэрофини¬ шера) Fanglaschen / pl захваты ног (ката¬ пультируемого кресла) Fangleine f стропа парашюта; тормоз¬ ная стропа; подвесная стропа Fangnetz л улавливающая сетка (аэро¬ финишёра ) Fangseil п см. Fangkabel Fangsystem п аэрофинишёр Fangtrichter т приёмный конус (си¬ стемы заправки топливом в по¬ лёте) Fang- und Bremsvorrichtung f аэрофи¬ нишёр . Fangvorrichtung f 1. аэрофинишёр; аэродромный или палубный улавли¬ ватель 2. устройство захвата; си-, стема захвата; захват «5
FAN FEH Fan-in-Wing-Flugzeug д самолёт с тур¬ бовентиляторными агрегатами в крыле Fanmodell п модель вентилятора или воздушного ви нта (туннельного) Fanno-Stramung / течение Фано Fan-Triebwerk п турбовентиляторный двигатель Farbenschreiber т самописец с цветной записью ~, mehrkanaliger многоканальный са¬ мописец с цветной записью Farbfaden т струйка краски (для визу* ализации потока) Farbflüssigkeit / окрашенная жидкость (для визуализации обтекания) Farbhelligkeitspyrometer п цветояркост¬ ный пирометр Farbmesser т колориметр Farbschlierensystem п цветная шли- рен-снстема Faserbauteil п элемент конструкции из материала на волокнистой основе Faser/Matrlx-Composite-Struktur / ма¬ териал волокнисто-ячеистой струк¬ туры Faserverbund(werk)stoff т композици¬ онный или синтетический материал на волокнистой основе; (стекло)во- локнистый композиционный мате¬ риал ~, thermoelastischer термоупругий материал на волокнистой основе faserverstärkt усиленный волокнами; на волокнистой основе (о синтети¬ ческом материале) Faßrolle / (управляемая) бочка с боль¬ шим радиусом переворота, бочка большого радиуса, центрифугальная бочка (фигура пилотажа) FAT-Simulator т тренажёр Научно¬ исследовательского института ан¬ тропотехники (ФРГ) Feder / 1. пружина 2. перо (напр. самописца ) Federaufhängung / пружинная подвеска Federausgleich т пружинная компенса¬ ция Feder-Barometer п (пружинный) баро¬ метр-анероид Federbein п см. Federstrebe Federbeinkufe f лыжа на амортизацион¬ ной стойке (лыжного шасси) Federbeinverkleidung / обтекатель амортизационной стойки Federdämpfer т пружинный амортиза¬ тор Federfestigkeit / L жёсткость пружины 2. прочность пружины federgesteuert с пружинной сервоком¬ пенсацией Feder-Haufenwolke / перисто-кучевое облако Federklappenventil п пружинный [упру¬ гий] обратный клапан Federkonstante / коэффициент жёстко¬ сти (пружины); коэффициент или постоянная упругости; коэффициент упругой (восстанавливающей) силы Federkraft / сила [усилие] пружины; упругость (пружины); усилие [сила] натяжения [затяжки] пружины Feder-Masse-Schwinger т вибратор (ти¬ па) «пружина — груз> Feder-Masse-System л система пру¬ жина— масса federnd пружинный; пружинящий; амортизирующий; амортизационный Federpufferung / пружинная амортиза¬ ция Feder-Röhrenantenne / гибкая трубча¬ тая антенна Federschichtwolke f перисто-кучевое облако Federeporn т амортизационная хво* стовая опора Federsteuerung / пружинный сервоком¬ пенсатор Federstoßdämpfer т пружинный амор¬ тизатор Federstrebe / амортизационная стойка ~v hydraulische гидравлическая амор¬ тизационная стойка ~, pneumatische пневматическая амор¬ тизационная стойка Federsystem п пружинная система, си¬ стема с пружиной ~, lineares линейная пружинная си¬ стема Federung / 1. амортизация 2. упругость Federwolke / перистое облако, циррус Feeder т 1. питающая линия, фидер 2. авиатрасса с уплотнённым графи¬ ком воздушного движения Fehlanflug т неудавшийся заход на посадку; прерванный заход на по¬ садку; уход на второй круг Fehlanlassen и, Fehlanlauf т неудач¬ ный запуск; неудачный старт Fehlen п der Schwerkraft отсутствие силы тяжести; невесомость Fehler т 1. ошибка; погрешность 2« отказ; неисправность 3. дефект ~, künstlicher 1. искусственная [ис¬ кусственно введённая] погрешность 2. искусственный [искусственно соз¬ данный] дефект *Vj mittlerer средняя погрешность 186
FEH FEI F Fehler ~, systematischer систематическая по¬ грешность Fehlerabschätzung f cm. Fehlerüber¬ wachung Fehleranalyse f анализ погрешностей ^, allgemeine общий анализ погрешно¬ стей ~, statistische статистический анализ погрешностей Fehler-Differentialgleichungssystem п система дифференциальных уравне¬ ний для определения погрешно¬ стей Fehlerenergie / энергия помехового сиг¬ нала, энергия помехи, шума; соот¬ ношение «полезный сигнал— шум» Fehlergleichung / уравнение погрешно¬ стей Fehlergrenze/ предел [граница] погреш¬ ности; предельная погрешность ~, zulässige допустимый предел по¬ грешности; предельно допустимая погрешность Fehlermodell п модель (для оценки) погрешностей Fehlernorm / норма погрешности Fehlerquelle / источник погрешно¬ стей Fehlerrechnung / подсчёт [расчёт] по¬ грешностей Fehlerschranke / предел [граница] по¬ грешности; предельная погрешность — der Geschwindigkeitsmessung пре¬ дельная погрешность измерения ско¬ рости ~, pauschale общий предел погрешно¬ сти Fehler-Simulation f моделирование ошибок (напр. пилотирования) . Fehlerüberwachun^ / анализ погрешно¬ стей; оценка погрешностей ~, routinenmäßige обычный анализ по¬ грешностей; оценка погрешностей обычным методом Fehlerzündung / невоспламенение; не- возгорание; незапуск, неудачный за¬ пуск (двигателя) Fehllandung / неудавшаяся посадка; прерванная посадка Fehlmessung / ошибочное [неправиль¬ ное] измерение Fehlöffnung / неверное [ошибочное] раскрытие; неудавшееся раскрытие (купола парашюта) Fehlpeilung / 1. ложный [ошибочный] пеленг; ложное [ошибочное] пелен¬ гование 2. ошибка пеленга; ошибка при пеленговании Fehlstart т 1. неудачный старт; неудач¬ ный запуск 2. прерванный взлёт; прерванный старт ~, wiederholter повторный неудачный запуск Fehlweisung / погрешность в определе¬ нии курса, ошибочное определение азимута Fehlzündung / обратная вспышка; не¬ исправное зажигание Feindehnungsmesser т прецизионный тензометр ~, dynamischer прецизионный тензо¬ метр для динамических измерений ~, induktiver индуктивный прецизи¬ онный тензометр ~ kleiner Meßlänge прецизионный тен¬ зометр с минимальной базой ~, statischer прецизионный тензометр для статических измерений Feindehnungsmessung / прецизионная тензометрия; прецизионное тензоиз- мерение Feindruckwaage / прецизионный мано¬ метр ~ nach Reinchardt прецизионный мано¬ метр Рейнхарда Feinerkennung / точное распознавание; точное опознавание Feinerkennungsradar т, п высокоточ¬ ная РЛС распознавания, РЛС рас¬ познавания с высокой точностью Feinfahrtmesser т (высоко)точный ука¬ затель скорости; двухстрелочный указатель скорости Feinfilter п фильтр тонкой очистки Feinführung / точное наведение Feinführungsradar т, п РЛС точного наведения Feinheit /, aerodynamische аэродинами¬ ческое совершенство Feinhöhenmesser т (высоко)точный вы¬ сотомер; высотомер [измеритель] ма¬ лых высот Fein-Justierhilfe / средство точной юсти¬ ровки; устройство для точной юсти¬ ровки ~, elektronische электронное средство точной юстировки; электронное уст¬ ройство для точной юстировки Feinkontrolle / точное управление Feinkorrektur / точная коррекция; точ¬ ная корректировка ~, elektronische точная электронная коррекция; точная электронная кор¬ ректировка Feinkorrekturtriebwerk л двигатель точной коррекции (траектории КА) Feinnachführung / точное наведение 187
FE! FEN Feinpeilung / 1. точный пеленг 2. точ¬ ное пеленгование Feinpositionierung / точное определе¬ ние местоположения Feinschubmeßanlage / стенд для измере¬ ний малой тяги; установка для изме¬ рений тяги верньерных двигателей Feinsensor т (высоко)точный датчик; датчик точной ориентации Feinstabilisierung / точная стабилиза¬ ция Feinstellmotor т верньерный двига¬ тель ~, gepaarter спаренный верньерный двигатель Feinsteuerung / точное управление; ТОЙи^Т^^^ Feinstrahl т луч то^^^с^зл^ия или точного наведения Feinstrahllenkung / точное наведение по радиолучу Feld п I. поле 2. панель (напр. управ¬ ления) 3. массив (данных) 4. (маг¬ нитный) поток ~, abbrechendes резко ограниченное поле ~, abschließendes отделяющее поле ~, axial gerichtetes осевое [ориентиро¬ ванное по оси] поле * ~, axialsymmetrisches осесимметрич¬ ное поле ~, diskontinuierliches разрывное поле ~, eingeprägtes сформированное поле —, erdmagnetisches магнитное поле Земли, геомагнитное поле ~ gleichen Potentials равнопотенци¬ альное [эквипотенциальное] поле, поле равных потенциалов ^, gravitatives гравитационное поле ~, luftelektrisches поле атмосферного электричества ~, Newtonsches ньютоновское поле ~, planetares elektrisches поле плане¬ тарного электричества ^, relativistisches релятивистское поле ~ störenden Körpers поле (воздейст¬ вия) возмущающего тела ~, transversales поперечное поле ~, überlagertes наложенное поле ~, wirbelfreies безвихревое поле ~, wirbelndes вихревое поле Fetdabschuü т полевой пуск Feldabschußanlage / полевая пусковая установка, пусковая установка по¬ левого типа Feldanlasser т аэродромный стартер Felddichte / плотность поля felderzeugend индуцированный [обу¬ словленный] полем FeMTkrgprjz т полевой аэродром feldfrei без поля, (наблюдаемый) в от¬ сутствии поля Feldgleichung / уравнение поля ~, allgemeine общее уравнение псля ~, elektromagnetische уравнение элек¬ тромагнитного поля Feldgradient т градиент поля Feldgröße / параметр поля Feldinhoinogeniläf / неоднородность поля Feldionenemission / электростатическая ионная эмиссия; ионная эмиссия (при наличии) поля Feldkraft / см. Feldstärke Feldfandeplatz т полевой аэродром по¬ садки Feldlinie/ 1. силовая линия поля 2. ли¬ ния тока ~ des Erdmagnetfeldes силовая линия магнитного поля Земли ~, magnetische силовая линия маг¬ нитного поля Feldlinienbild п спектр обтекания; кар¬ тина (распределения) силовых ли¬ ний поля Feldmeßsonde / зонд для измерения (напряжённости) поля Feldmessung / измерение (напряжён¬ ности) поля Feld-Methode / метод поля; метод конеч¬ ных разностей Feklsensor т датчик (параметра) поля ~, elektrischer датчик (напр. напря¬ жённости) электрического поля Feldstärke / напряжённость поля ~r erregende напряжённость поля воз¬ буждения ~, magnetische напряженность маг¬ нитного поля Fehlstärkelinie / силовая линия поля Feldstärkenänderung / изменение на¬ пряжённости поля Feldstärkeschreiber т самописец напря¬ жённости поля Feldstärkevektor т вектор напряжён¬ ности ПОЛЯ Feldstoß т фронт [поле] скачка уплот¬ нения Feldvektor т вектор поля Feldwettersfelle / полевая метеостан¬ ция Fenster п (смотровое) окно; иллюми¬ натор ~, interplanetares межпланетное ок¬ но /V der Meßkammerseite (смотровое) ок¬ но (в стенке) рабочей части (аэроди¬ намической трубы) 188
FER FER F Ferak / ракета на твёрдом топливе, РТТ Fern... дистанционный; с дистанцион¬ ным управлением, телеуправляемый Fernabschal tung f дистанционное отклю¬ чение Fernabstimmung / дистанционная на стройка Fernanlasser т дистанционный пуска¬ тель Fernantrieb т дистанционный привод Fernanzeige / дистанционная индика¬ ция Fernanzeiger т дистанционный указа¬ тель, телеиндикатор Fernaufklärer т, Fernaufklärungsflug¬ zeug п самолёт-разведчик дальнего радиуса действия Fernaufnahinebild п гслефоюснимок Fernauslösung / 1. дистанционное вы ключение 2. дистанционный пуск Fernbahn / см. Fernflugbahn fernbedient с дистанционным управле пием, телеуправляемый Fernbedienung / дистанционное управ¬ ление, телеуправление Fernbedienungspult п пулы дистан¬ ционного управления fernbeeinflußt 1. см. fernbedient 2. под¬ вергающийся дистанционному воз¬ действию Fernbeeinflussung / 1. см. Fernbedie¬ nung 2. дистанционное воздейст оке Fernbeleuchtung / прожекторное осве¬ щение Fernbereich т дальняя зона, дальняя область Fernbereichsmission / задача выхода в дальнюю зону [в дальнюю об¬ ласть] Fernbereichsnavigation / дальняя нави¬ гация Fernbereichsnavigationsanlage / система дальней навигации Fernbereichsnavigationssystem п снеге ма дальней навигации Fernbetätigung / см. Fernbedienung Fernbomber т дальний бомбардиров щик, бомбардировщик дальнего ра¬ диуса действия; стратегический бом¬ бардировщик Ferndrehzähler mt Ferndrehzahlmesser т см. Ferntachometer Ferneinsatz m дальний пуск, пуск на большую дальность Fernempfang т дальний приём Fernerkundung / дистанционная [даль ня я] разведка (напр. со спутника) Fernerkundung ~ der Erdoberfläche дистанционная (спутниковая) разведка земной по¬ верхности ~, optisch-elektronische опт(ик)о- электронная дистанционная раз¬ ведка Fernfallrtmesser т 1. дистанционный указатель скорости 2. дистанцион¬ ный дальномер Fernfeld п дальнее поле; поле дальней зоны ~ des Flügels дальнее поле (возмуще¬ ний от) крыла ~, kraft frei es бессиловое дальнее поле ~, transsonisches околозвуковое даль нее поле Fernfeldtheorie / теория дальнего поля Fernflieger т 1. ЛА дальнего радиуса действия; самолёт дальнего радиуса действия 2. лётчик дальней авиа¬ ции Fernfliegerei /, Fernfliegerkräfte / pi дальняя авиация; стратегическая авиация Fernflug т полёт на (большую) даль¬ ность, дальний полёт Fernflugbahn f траектория дальнего по¬ лёта, траектория полёта на (боль¬ шую) дальность, траектория даль¬ него действия Fernflugkörper т ракета дальнего ра¬ диуса действия; ЛА дальнего радиуса действия Fernflugrakete / см. Fernrakete Fernführung f см. Fernlenkung Fernfunkfeuer n радиомаяк большого радиуса действия; дальняя привод¬ ная радиостанция; дальний привод¬ ной радиомаяк, ДПРМ Fernfunkstation / радиостанция боль шого радиуса действия [дальней связи] Ferngeber т дистанционный датчик ferngelenkt с дистанционным управле¬ нием, телеуправляемый; телепилоти- руемый, дистанционно пилотируе¬ мый Ferngeschoß п см. Fernraketengeschoß ferngestellt, ferngesteuert см. fernge¬ lenkt Ferngleiter m 1. планирующий ЛА с большой дальностью полёта 2. пла¬ нирующий ракетоплан ~, hypersonischer гиперзвуковой раке¬ топлан Fernjäger т (самолёт-)нстребитель дальнего радиуса действия, дальний перехватчик 18Ч
FER FER Fernkommando n команда телеуправле¬ ния, дистанционная команда; коман¬ да наведения Femkompaß т дистанционный ком¬ пас ~, elektrischer электрический дистан¬ ционный компас ^, elektromagnetischer электромагнит¬ ный дистанционный компас ~, mechanischer механический дистан¬ ционный компас ~, pneumatischer пневматический ди¬ станционный компас Fernkontrolle / дистанционный конт¬ роль, телеконтроль Fernkraft f сила дальнего [дистанци¬ онного] действия, дистанционно дей¬ ствующая сила ~, hydrodynamische гидродинамиче¬ ская сила дальнего [дистанционного] действия Fernkurskreiselkompaß т гироиндук- ционный компас Fernleitung / 1. линия [канал] дальней связи 2. линия дистанционной связи fernlenkbar см. ferngelenkt Fernlenkeinrichtung f устройство с ди¬ станционным управлением fernlenken дистанционно управлять, управлять на расстоянии Femlenkfluggerät п беспилотный [теле¬ управляемый] ЛА Fernlenkflugkörper пг см. Fernlenkra¬ kete Fern lenk-Flugmodell n дистанционно управляемая [телеуправляемая] мо¬ дель Fernlenkflugzeug п беспилотный [теле¬ управляемый] самолёт ~, tieffliegendes беспилотный [теле¬ управляемый] самолёт малых высот (полёта) Fernlenkgerät л прибор с дистанцион¬ ным управлением, прибор телеуп¬ равления Fernlenkgeschoß n 1- см. Fernlenkrakete 2. телеуправляемый снаряд Fernlenkkommando л см. Femkomman- do Fernlenkkommandoempfänger т приём¬ ник команд телеуправления Fernlenkrakete f ракета с дистанцион¬ ным управлением, телеуправляемая ракета Fernlenkstation / станция телеуправле¬ ния Fernlenksystem л система дистанцион¬ ного управления, система телеуправ¬ ления Fernlenkung / дистанционное управле¬ ние, телеуправление; дистанционное наведение Fernlenk-Zielflugzeug л телеуправляе¬ мый самолёт-мишень Fernluftverkehr /л дальнее воздушное сообщение Fernmarkierungspunkt т дальний мар¬ керный пункт Femmeldedienst tn служба (дальней) связи Fernmeldeempfänger т приёмник си¬ стемы (дальней) связи Fernmeldesatellit т связной спутник, спутник (дальней) связи Fernmeldung f 1. дистанционная сигна¬ лизация, телесигнализация 2. даль¬ няя связь Fernmeßanlage / см. Fernnießeinrich¬ tung Fernmeßanwahl / телеизмерение по вы¬ зову Femmeßapparatur / телеметрическая [телеизмерительная] аппаратура Fernmeßaufzeichnung / телеметрическая запись, телеметрическая регистрация Fernmeßdaten pl данные телеизмерений, телеметрические данные Fernmeßeinrichtung / телеметрическая [телеизмерительная] установка, теле¬ метрическая [телеизмерительная] станция Femmeßempfang т приём телеметри¬ ческих данных Fernmeßempfänger т телеметрический [телеизмерительный] приёмник Femqießempfangseinrichtung / приём¬ ное телеметрическое устройство, приёмное телеизмерительное устрой¬ ство Femmesser т телеметрический [теле¬ измерительный] прибор; дальномер Fernmeßgeber т телеметрический [теле¬ измерительный) датчик, теледатчик Fernmeßgerät л см. Fernmesser Fernmeßimpuls т импульс (для) теле¬ метрии [телеизмерения] Fernmeßimpulssystem п импульсная те¬ леметрическая система Fernmeßinformatlön / телеметрическая [телеизмерительная] информация Fernmeßkanal т телеметрический [теле¬ измерительный] анализ Fernmeßrakete / ракета с телеметриче¬ ским [телеизмерительным] оборудо¬ ванием Fernmeßsender т телеметрический [те¬ леизмерительный] передатчик, пере¬ датчик телеметрической системы 190
FER FER F Fernmeßstation / телеметрическая [те¬ леизмерительная] станция Femmeßsystem п телеметрическая [те¬ леизмерительная] система ~ für weite Entfernungen телеметри¬ ческая система дальнего действия Fernmeßtechnik / техника телеизмере¬ ний, телеметрическая техника Fernmeßübertragung / передача теле¬ метрических данных, передача дан¬ ных телеизмерений Fernmessung / телеметрия, телеизмере¬ ние, дистанционное измерение ~ auf Anwahl телеизмерение по вы¬ зову ~i digitale цифровое телеизмерение Fernmeeverbindung / телеметрическая связь Femmeßverfähren п способ [метод] теле¬ метрии [телеизмерений] Fernmeßwerte т pl см. Fernmeßdaten Femmeßwertübertragung f см. Fernme߬ übertragung Fernnachtjäger tn ночной истребитель дальнего радиуса действия Fernnavigation / дальняя навигация Fernnavigationssystem п навигацион¬ ная система дальнею действия, си¬ стема дальней навигации Fernnavigationsverfahren п 1. метод дальней навигации 2. см. Fernnavi¬ gationssystem Fernortung / дальнее обнаружение Fernortungs- Гunkmeßstation /, Fern¬ ortungs-Radar mt n радиолокатор [РЛС] дальнего обнаружения Fernortungssystem п система дальнего обнаружения Fernpeilung / дальнее пеленгование Fernprogrammierung f дистанционное программирование Fernradargerät п см. Fernortungs-Funk¬ meßstation Femrakete / ракета дальнего радиуса действия; баллистическая ракета ~, interkontinentale межконтиненталь¬ ная ракета ^, interkontinentale ballistische меж¬ континентальная баллистическая ра¬ кета, МБР Fernraketenabschuß /п пуск ракет(ы) дальнего радиуса действия Fernraketen-Abschußvorrichtung / пу¬ сковая установка [ПУ] ракет даль¬ него радиуса действия Fernraketenflugzeug л крылатая ра¬ кета дальнего радиуса действия; ракетоплан дальнего радиуса дей¬ ствия Fernraketen- Frühwarnsystem л система дальнего обнаружения ракет Fernraketengeschoß п (боевая) ракета дальнего радиуса действия Fernraketenstarter т см. Fernraketen- Absehußvorrich tung V Fern-Raumfahrzeug n межпланетный KA Fernregelung f дистанционное регули¬ рование, телерегулированне Fernregistrierung f дистанционная ре¬ гистрация, телерегистрация Fernreiseverkehr т дальнее пассажир¬ ское сообщение; транспорт для даль¬ них (пассажирских) перевозок Fern г ich (gerät п прибор дистанцион¬ ного наведения Fernsehbeobachtung / телевизионное на¬ блюдение Fernseh-Leitsystem п телевизионная си¬ стема наведения, система ТВ-наве¬ дения Fernsehradarsystem л телевизионно-ра¬ диолокационная система Fernsehrundfunksatellit т спутник те¬ левизионного радиовещания Fernsehsatellit т телевизионный спут- ник(-ретранслятор) Fernsehsonde f телевизионный зонд Fernseh-Zielanflug /л телевизионное на¬ ведение (при выходе) на цель Fernsehzielsuchkopf т телевизионная головка самонаведения Fernsender т теледатчик; телепередат¬ чик; передатчик дальнего действия Fernsicht / видимость, дальность види¬ мости; видимость на расстоянии; дальний обзор; видимость по наклон¬ ной дальности, условия обзора из кабины Fernspredifunkverbindung / радиотеле¬ фонная связь Fernstellung/ дистанционная установка положения Fernstellungsanzeige / дистанционная индикация положения Fernstellungsanzeiger т, Fernstellungs¬ anzeigevorrichtung f дистанционный индикатор положения Fernstellungsgeber т теледатчик поло¬ жения Fernsteueranlage / установка дистан¬ ционного управления, установка те¬ леуправления fernsteuerbar с дистанционным управ¬ лением, телеуправляемый Fernsteuerbefehl т см. Fernkommando Fernsteuerempfänger т приёмник теле* управления 191
FER FES Fernsteuergerät n прибор дистанцион¬ ного управления, прибор телеуправ¬ ления Fern steuerkomm and о n см. Fernkom¬ mando Fernsteuern n cm. Fernsteuerung Fernsteuersignal n сигнал телеуправле¬ ния Fernsteuersystem n система дистанци¬ онного управления, система теле¬ управления Fernsteuerung f дистанционное управ¬ ление, телеуправление; дистанцион¬ ное наведение ~, automatische автоматическое теле¬ управление ~, automatisierte автоматизированное телеуправление ~, drahtlose радиотелеуправление ~ durch Draht телеуправление по про¬ водам ~ durch Funk радиотелеуправление ~, elektrische электродистанционное управление ~, elektropneumatische электропневма- тическое телеуправление ~ mit Hörfrequenzen телеуправление на звуковых частотах ~, numerische цифровое дистанцион¬ ное управление Fernsteue rungs... см. Fernsteueг... Fernstrakete/межконтинентальная бал¬ листическая ракета, МБР Fernstrecke / дальняя трасса Fernstreckenfunkortung / дальняя ра¬ дионавигация Fernstreckenfunkortungssystem л систе¬ ма дальней радионавигации Fernsucher mt Fernsuchgerät п, Fern¬ suchradar т, п РЛС дальнего обна¬ ружения Fernsuchstelle / 1. РЛС дальнего обна¬ ружения 2. место установки РЛС дальнего обнаружения Ferntachometer а дистанционный тахо¬ метр . ~, elektronisches электронный дистан¬ ционный [электродистанционный] та¬ хометр Ferntastung / дистанционное манипу¬ лирование (напр. захватами само¬ ходного лунного аппарата) Ferntemperaturmesser т, Fernthermo¬ meter п дистанционный термометр, телетермометр Ferntransportflugzeug п магистральный транспортный самолёт; транспорт¬ ный самолёт дальнего радиуса дей¬ ствия Fernübertragung / 1. дистанционная передача, телепередача 2. дальняя передача ~ von Meßwerten передача телеметри¬ ческих данных Fernübertragungsanlage f установка для передачи телеметрических данных Fernübertragungssystem п 1. система дистанционной передачи, система те¬ лепередачи 2. система дальней пере¬ дачи Fernüberwachung / дальнее наблюде¬ ние Fernverbindung / дальняя связь ^, kosmische дальняя космическая связь Fernverkehr т дальнее сообщение fernverstellbar с дистанционным управ¬ лением, телеуправляемый; установ¬ ленный на дистанционном коорди- натнике (в аэродинамической тру¬ бе) Fern warnradar тг п, Fernwarn radar¬ gerät п РЛС дальнего обнаруже¬ ния fernwirkend I. дальнодействующий, с большой дальностью действия 2. см. fernsteuerbar Fernwirkung / дальнее действие, дей¬ ствие на расстоянии; дистанционное действие; телеметрическое (воздей¬ ствие; телеметрия Fernzähler т дистанционный счётчик, телесчётчик Ferri-Diffusor т диффузор типа Ферри, сверхзвуковой многоскачковый диф¬ фузор с центральным конусом Ferritantenne / ферритовая антенна Fertigbearbeitung / окончательная об^ работка; доводка ~ des Triebwerks доводка двигателе Fertigmontage / окончательная сборка Fertigungsmodell /г серийный образец Fertigungsserie / рабочая серия Fessel / привязь; корд Fesselballon т привязкой аэростат Fesselballonantenne / аэростатная ан¬ тенна Fesselflug т 1. полёт на привязи (напр. испытательный полёт СВВП) 2. по¬ лёт [подъём] на привязном аэростате Fesselflugmodell п кордовая летающая модель Fesselkegel т буксируемый конус-ми¬ шень; буксируемая мишень Festadcock т неподвижная антенна Эдкока Festantenne / неподвижная [стационар¬ ная] антенна; жёсткая антенна 192
FES FES р Festblockdiise / моноблочное сопло; сопло жёсткой конструкции; жёст¬ кий сопловой блок; нерегулируемое сопло Festfahrwerk л неубирающесся шасси festgeb remst (за)арретированный festgelegt жёстко установленный; уста новленный неподвижно ^, eindeutig однозначно установлен ный Festigkeit / прочность; сопротивление, сопротивляемость (напр. разруше¬ нию); твёрдость; устойчивость; кре¬ пость ~( dynamische динамическая проч ность ~, spezifische удельная прочность Festigkeitsberechnung / расчёт на проч ность ~ rotierender Schalen расчёт на проч ность вращающихся оболочек Festigkeitseigenschaften / pl характе ристики прочности Festigkeitsforderung / требование проч¬ ности Festigkeitsforschung / исследование прочности Festigkeitsgrad т запас прочности Festigkeitsgrenze / предел прочно¬ сти Festigkeitsgrund т 1. несущее [опорное] днище 2. причина, обусловленная прочностью (напр. конструкции) Festigkeitskennlinie / силовая линия (напряжений в конструкции); ха¬ рактеристика прочности —, dynamische динамическая силовая линия; динамическая прочностная характеристика Festigkeitskriterium п критерий проч¬ ности Festigkeitsnachweis т (эксперименталь¬ ное) подтверждение прочности (напр. расчётной); доказательство прочно¬ сти Festigkeitsprüfung / испытание на проч¬ ность Festigkeitsrechnung / см Festigkeits¬ berechnung Festigkeitsuntersuchung / исследование прочности Festigkeitsverband т несущая система; несущий каркас; силовой набор Festigkeitsversuch т см Festigkeits¬ prüfung Festigkeitswerl т характеристика проч ности; прочностной параметр ^, errechneter расчётный коэффици¬ ент прочности Festkörper т твёрдое тело, твёрдое ве¬ щество; недеформируемый [жёсткий] корпус ~, magnetischer магнитное твёрдое те¬ ло ~, zylindrischer цилиндрическое твёр дое тело; жёсткий цилиндр Festkörperelektronik / электроника па твёрдых кристаллах Festkörperkreisel т гироскоп на твёр¬ дом теле Festkörperlaser т лазер на твёрдом теле ~, optisch gepumpter лазер на твёр¬ дом теле с оптической накачкой Festkörpermikroelektronik / микроэлек¬ троника на твёрдых кристаллах Festkörpermodell п модель твёрдого тела Festkraftstoff т см. Feststoff 1. Festkraftstoff turboanlasser т твердо¬ топливный турбостар гер Festlandluflverkehr т континентальное воздушное сообщение Festlegen п des Kurses прокладка курса Festoxydator т твёрдый окислитель Festpunktglättung / сглаживание опор¬ ных точек ~, optimale оптимальное сглажива¬ ние опорных точек festschnalien привязывать, крепить при¬ вязными ремнями Festschnallvorrichfung / 1. система при¬ вязных ремней; привязные ремни; ремни безопасности 2. подвесная си¬ стема ( парашюта ) Feststoff т 1. твёрдое (ракетное) топ¬ ливо 2. твёрдое вещество ~, doppelbasischer двухосновное твёр¬ дое (ракетное) топливо ~, heterogener гетерогенное [смесе- вое| твёрдое (ракетное) топливо ~, homogener гомогенное [однород¬ ное] твёрдое (ракетное) топливо ~, lagerbeständiger твёрдое (ракетное) топливо длительного хранения ~, zusammengesetzter смесевое [гете¬ рогенное] твёрдое(ракетное) топливо Feststoffantrieb т см. Feststoffraketen¬ triebwerk Feststoff-Apogäumsmotor m твердотоп ливный ракетный двигатель, вклю¬ чаемый в апогее Feststoff-Beschleuniger т твердо топ¬ ливный (ракетный) ускоритель; твер¬ дотопливный стартовый (ракетный) двигатель ~, abwurfbarer сбрасываемый твердо¬ топливный (ракетный) ускоритель; 7 Нем. русск сл. по ав. 193
FES FES сбрасываемый твердотопливный стар¬ товый (ракетный) двигатель Feststoff-Bestandteil см. Feststoffkoni- ponente Feststoffblock т блок [шашка] твёрдого (ракетного) топлива Feststoffbooster mt Feststoffboosterra¬ kete / см. Feststoff-Beschleuniger Feststoff-Bremsrakete f тормозная ра¬ кета на твёрдом топливе Feststoffelemente п pl компоненты [со¬ ставляющие] твёрдого (ракетного) топлива Feststoff-Erststufe / первая ступень ра¬ кеты на твёрдом топливе Feststoffgasgenerator т газогенератор твёрдого топлива, пороховой газо¬ генератор feststoffgetrieben работающий на твёр¬ дом (ракетном) топливе, твердотоп¬ ливный Feststoffkomponente f компонент [со¬ ставляющая] твёрдого (ракетного) топлива; твёрдая составляющая (ра¬ кетного) топлива Feststoffkonzentration / концентрация твёрдого вещества или твёрдого (ра¬ кетного) топлива ~, volumetrische волюметрическая [объёмноаналитическая] концентра¬ ция твёрдого (ракетного) топлива Feststoffkörper т ракета на твёрдом топливе, РТТ Feststoffkdung / см. Feststoff-Treibsatz Feststoffmatrize / матрица [основа] твёрдого (ракетного) топлива Feststoffmotor т 1. см. Feststoffraketen¬ triebwerk 2. твердотопливный двига¬ тель, двигатель на твёрдом топливе Feststoff-Pulverrakete / пороховая ра¬ кета; ракета на твёрдом топливе, РТТ , Feststoffrakete / 1. ракета на твёрдом топливе, РТТ 2. ракета с РДТТ 3. см. Feststoffraketentriebwerk Feststoffraketenaggregat п см Fest¬ stoff raketentriebwerk Feststoff-Raketenantrieb m 1. см. Fest¬ stoffraketentriebwerk 2. силовая уста¬ новка с РДТТ Feststoff-Raketenmotor т см. Feststoff¬ raketentriebwerk Feststoffraketen-Starttriebwerk п твер¬ дотопливный ракетный ускоритель; твердотопливный стартовый ракет¬ ный двигатель Feststoffraketentriebwerk л твердотоп• ливнгй ракетный двигатель, ракет¬ ный двигатель твёрдого топлива, РДТТ; пороховой ракетный двига¬ тель, ПРД Feststoffraketentriebwerk ~, ablationsgekühltes РДТТ с абля¬ ционным охлаждением ^, segmentiertes сегментный РДТТ, РДТТ с сегментным зарядом Feststoff-Retrorakele / тормозная ра¬ кета на твёрдом топливе; тормозной твердотопливный ракетный двига¬ тель Feststoffschmiermittel п твёрдая смазка Feststoffschmiermittelschicht / слой твёрдой смазки ~, plasmagespritzte слой твёрдой смаз¬ ки, напылённый плазмой Feststoffsegment п сегмент заряда твер¬ дого (ракетного) топлива; сегменти¬ рованный заряд твёрдого (ракетного) топлива Feststoffstarthilfe/, Feststoffstart(hilfs)~ rakete f см Feststoffraketen-Start- triebwerk Feststoffstartstufe / 1. твердотопливная стартовая ступень 2. см. Feststoffra- keten-Starttriebwerk Feststoffstufe / ступень на твёрдом топ¬ ливе, твердотопливная ступень Feststoffsystem п 1. ракета на твёрдом топливе, РТТ 2. твёрдое (ракетное) топливо 3. твердотопливная (ракет¬ ная) система Feststofftechnologie / технология твёр¬ дых (ракетных) топлив, твердотоп¬ ливная технология Feststoff-Treibsatz т заряд твёрдого (ракетного) топлива; пороховой за¬ ряд (ракетного двигателя) ~, gegossener литой заряд твёрдого (ракетного) топлива Feststofftriebwerk п I. см. Feststoffra¬ ketentriebwerk 2. см. Feststoff то tor 2. Feststoffzünder т воспламенитель [вос¬ пламенительное устройство] твёр¬ дого (ракетного) топлива Feststoff-Zusatzrakete f вспомогатель¬ ный ракетный двигатель твёрдого топлива, вспомогательный РДТТ; ракетный ускоритель твёрдого топ¬ лива Festtreibsatz т см. Feststoff-Treibsatz Festtreibstoffgemisch п твердотоплив¬ ная смесь Festtreibstoffmasse / масса твёрдого (ракетного) топлива Festtreibstoff-Oxydator т твердотоп¬ ливный окислитель, окисляющий компонент твёрдого (ракетного) топ¬ лива 194
FES FEU F Festtreibstoff-Rakete / 1. см. Feststoff¬ rakete 2. см. Feststoffraketentrieb¬ werk Festtreibstofftablette / cm. Fesisloff- block Festtreibstoffverbrennung / горение твёрдого (ракетного) топлива Festtreibstoff-Zünder т см. Feststoff¬ zünder Festzeichen л отметка (на экране инди катора РЛС) от предмета на мест¬ ности Festziel п неподвижная (радиолока ционная) цель festzurren привязывать, крепить при вязными ремнями Feuchtadiabate / влажная адиабата Feuchte / влажность ~» absolute абсолютная влажность ~, relative относительная влажность ^, spezifische удельная влажность Feuchteprofil л профиль вл ажностей Feuchtigkeit / влажность (см тж. Feuchte) feuchtigkeitsbeständig влагостойкий Feuchtigkeitsdurchlässigkeit / влагопро- ницаемость feuchtigkeitsfest влагостойкий; влаго¬ непроницаемый Feuchtigkeitsmesser т гигрометр, влаго¬ мер Feuchtigkeitsschreiber т гигрограф, ре¬ гистрирующий влагомер Feuchtigkeitsschutz т гидроизоляция feuchtigkeitssicher влагонепроницаемый feuchtlabil влажнонеустойчивый feuchtstabil вл аж неустойчивый Feuer п 1. огонь; пожар 2. маяк Feuerabdichtung / (протнво)пожарная защита; (противо)пожарная перего¬ родка Feuer abgase п pl газообразные продук¬ ты сгорания Feueralarmanlage / установка пожар¬ ной сигнализации; пожарная сигна лизация Feueranzeiger т прибор пожарной сиг¬ нализации Feuerausbruch т (внезапное) возникно¬ вение пожара Feuerbekämpfung / борьба с огнём Feuerbekämpfungseinrichtung / (прели во)пожарное устройство feuerberührt огневой (напр. о стенке камеры сгорания) Feuerbeständigkeit / огнестойкость; ог¬ неупорность; жаростойкость; жаро¬ прочность; жароупорность FeuerMichse / камера сгорания Feuerdruck т давление в камере сгора¬ ния Feuerdüse / реактивное сопло Feuerdüsenwand / огневая (впутрен няя| стенка реактивного сопла Feuerentdeckung / выявление огня Feuererreger т воспламенитель Feuerfestigkeit / см. Feuerbeständig¬ keit Feuergase п pl газообразные продукты сгорания; реактивная струя, струя выхлопных газов Feuergefahr / опасность пожара; огне опасность feuergefährlich огнеопасный; пожа .о опасный Feuerkammer / камера сгорания Feuerkontrollsystem п система упрлв лепия огнём [пуском] (ракеты); си¬ стема контроля (появления) оп#я Feuerlöschanlage f см. Feuerloschein- rich tung Feuerlöschausrüstung / (противопожар¬ ное оборудование, ППО Feuerlöschbetätigung / управление огне¬ тушителем Feuerlöscheinrichtung / (противопо¬ жарное устройство; огнетушитель- ная“'установка ~, tragbare переносная огнетушитель- ная установка Feuerlöscher т огнетушитель Feuerlöschsystem п система огнетуше- ния или пожаротушения; огнетуши- тельная система; (протнво)пожарная система Feuermeldung / пожарная сигналила/ ЦП я ( Feuerplattform / пусковая площадка, площадка для пуска (ракет) Feuerraum т камера сгорания Feuerschott п (противо)пожарная пере¬ городка Feuerschutz т (протяво)пожарная за¬ щита Feuersicherheit /, Feuersicherung / по¬ жаробезопасность; огнеупорность ~ des Rumpfendes пожаробезопасность хвостовой части фюзеляжа Feuersicherungsschott n, Feuersiche¬ rungswand / (протпво)пожарная пере¬ городка Feuerstellung / стартовое положение, положение при пуске (ракеты); стартовая позиция Feuersteuerung / управление огнём [пуском] (ракеты) Feuerstrahl т реактивная струя, струя выхлопных газов 7* 195
FEU FLÄ Feuerstrahlgeschwindigkeit / 1. скорость истечения реактивной струи [струи выхлопных газов] 2. скорость истече¬ ния продуктов сгорания 3. скорость распространения факела (пламени) Feuersysiem п система освещения, си¬ стема огней Fe не г türm т светом а я к, световой маяк Feuerwand / огневая стенка, внутрен¬ няя стенка (камеры сгорания) Feuerwarngerät п пожарный елгнали- з ор; пожарный сигнальный при¬ бор Feuerwarnung / пожарная сигнализа¬ ция Feuerweh rflugzcug п пожарный самолёт, самолёт (^ иги во) пожар ной службы Feuerwehrhubschrauber /и пожарный вертолёт, вертолёт (п р отн в о) пож а р - нон службы Feuerznne / зова горения Figurensprung т фигурный прыжок (с парашютом) Filnikühlung / 1. плёночное охлажде¬ ние 2. охлаждение плёнки Fihnkühlungssystem п система плёноч¬ ного охлаждения Fihnthermometer п плёночный термо¬ метр Filter п фильтр ~, kontinuierliches непрерывный фильтра ~, stationätes стационарный фильтр -~, suboptimales субоптимальный фильтр Fi’terdifferentialgleichung / двфферен циальное уравнение фильтра Filtergesetz и закон фильтрации Filterung / фильтрация -•‘t lineare линейная фильтрация ~t nichtlineare нелинейная -фильтра¬ ция ~, optimale оптимальная фильтрация ~, stochastische стохастическая фильт¬ рация ~, zeitoptimale оптимальная по вре меня фильтрация Finalmasse / конечная масса Finesse /, aerodynamische аэродинами¬ ческое качество; аэродинамическое совершенство Finger /71 посадочная галерея (для вы¬ хода пассажиров из аэровокзала на перрон) Finger-Flugsteig т консольный пасса¬ жирский трап Finite-Elemente-Analysis /, gasdynami¬ sche газодинамический метод конеч¬ ных элементов Fischbauchantennenmast т мачтовая ан¬ тенна с наибольшим поперечным се¬ чением в средней части Fisch-Profil п рыбовндный профиль, профиль в форме рыбы; S-образный профиль Fischschwanzpropeller т виит типа рыбьего хвоста Fissions-Hyperschall-Staustrahl т ядер- ный гиперзнуковой ПВРД Fissionsplasma п (термо)ядерная плазма Fissfonsrakefe / 1. ядерная ракета 2. см. Fissionsraketeninotor Fissionsraketeninotor т, Fissionsrake¬ tentriebwerk п ядерный ракетный двигатель, ЯРкД Fissions-Triebwerk п ядерный двигатель Fixstern гп неподвижная звезда Fixstern-Navigation / астронавигация Fla-Abfang1enkrakele / зенитная управ¬ ляемая ракета-перехватчик, ЗУР- перехватчик Fla-Ausweichmanover п противозенит¬ ный манёвр Fläche f 1. плоскость; поверхность 2. площадка; поле; территория (напр. лётного поля) 3. площадь (напр. крыла) 4, крыло 5. грань ~. äquiskalare эквискалярная поверх¬ ность ^, ausschließlich tragende особая не¬ сущая поверхность ~r benetzte смачиваемая [омываемая, обтекаемая] поверхность ^-, bewegte движущаяся поверхность ~, bodennahe близкая к земле [распо¬ ложенная у земли] поверхность ~, durchströnite поверхность протока ~, ekliptische плоскость эклиптики, эклиптическая плоскость ^, flüssige жидкая поверхность; гра¬ ница [поверхность] жидкости; по¬ верхность отмеченных частиц (в жид¬ кости); движущаяся поверхность (жидкости) ~, freitragende свободнонесущая по¬ верхность ~ des gleichen Potentials эквипотен¬ циальная поверхность, поверхность равных потенциалов ~ im Endquerschnitt площадь конце¬ вого поперечного сечения, площадь поперечного сечения хвостовой ча¬ сти ~ des Kanalquerschnitts площадь по¬ перечного сечения трубы ^ des konstanten Druckes изобариче¬ ская поверхность, поверхность рав¬ ных давлений 196
FLÄ FLÄ F Fläche ~ des konstanten Potentials cm. Fläche des gleichen Potentials ~, mitschwimmende поверхность, пе¬ ремещающаяся с обтекаемым телом ~, projizierte спроектированная по¬ верхность, проекция поверхности; ометаемая (винтом) поверхность ~, raumfeste неподвижная (в про странстве) поверхность; зафиксиро¬ ванная (в пространстве) поверхность; связанная с пространством поверх¬ ность ~, röhrenförmige трубчатая поверх ность ~, schädliche поверхность, создающая дополнительное сопротивление; по¬ верхность, не создающая подъёмной силы ~, tragende несущая поверхность; кры ло ~, umschließende окружающая [огра ничивающая] поверхность ~, wärmeabgebende теплоизлучающая поверхность; отдающая [излучаю¬ щая] тепло поверхность ~, wärmestrahlende теплоизлучающая поверхность Flächenabfluß т поверхностный сток Flächenabstand т см. Flügelabstand Flächenantenne f плоская антенна Flächenausdehnung f 1. поверхностное растяжение 2. площадь поверхности Flächenausmaß п размер поверхности; габарит (поверхности) Flächenbehälter т крыльевой (топлив¬ ный) бак Flächenbelastung / 1. (удельная) на¬ грузка на крыло 2. нагрузка на ометаемую (винтом) площадь ~, konstante постоянная нагрузка на крыло Flächeneinheit / единица площади; еди¬ ничная поверхность, поверхность единичной площади Flächeneinheitsbelastung /, Flächenein¬ heitslast / см. Flächenbelastung I, Flächenelement л элемент поверхности или плоскости; элементарная пло¬ щадка Flächenendbehälter т концевой крылье¬ вой (топливный) бак Flächenende п конец [концевая часть] крыла; закониовка крыла Flächenexpansion / расширение [увели ченне] площадей (напр. поперечных сечений) Flächenexpansionsverhältnis п относи¬ тельное расширение, раскрыв (сои- ла), (соотношение площадей выхода и входа (расширяющегося сопли)] (со)отнощенпе площадей поперечных сечений среза и горла (расширяюще¬ гося сопла) Flächenexpansionsverhältnis ~ überkritischer Düsen относительное расширение сверхкрнтического сопла Fläuherifliegen п самолётовождение (на коротких расстояниях) без учёта кривизны Земли Flächenflugzeug п ЛА с крылом йяи с несущей поверхностью; самолёт (в отличие от бескрылых ЛА) Flächenform / 1. форма поверхности 2. форма крыла (в плане) Flächengeschwindigkeit / секториальная скорость flächengitterartig типа плоской решётки (о входном аппарате) Flächengleichheit / равенство площадей flächenhaft поверхностный; плоский, плоскостной Flächeninhalt т 1. площадь поверх¬ ности 2. площадь крыла flächenkonstant с постоянной площадью Flächenleistung / отношение (взлётной) мощности (силовой установки) к пло¬ щади крыла Flächenmasse / масса поверхности (напр. солнечной батареи) Flächenmittelstück п центроплан; сред¬ няя часть крыла Flächennase / носовая часть [носок] крыла или несущей поверхности Flächennavigation / зональная (аэро)- навигация Flächennormale / нормаль к поверх¬ ности Flächenprofil п профиль крыла или несущей поверхности Flächenquelle/ поверхностный источник Flächenregel / правило площадей (по¬ перечных сечений) ’ ~, aerodynamische аэродинамическое правило площадей ~, hydrodynamische гидродинамиче¬ ское правило площадей ^, transsonische околозвуковое пра¬ вило площадей Flächensatz т 1. правило площадей (поперечных сечений); закон (рас¬ пределения) площадей 2. теорема количесгв(а) движения 3. закон пло¬ щадей, второй закон Кеплера ^, allgemeiner I» общий закон площа¬ дей, второй закон Кеплера в общем виде 2. теорема импульсов (в аэро¬ гидродинамике) 197
FLÄ FLA Flächen schar / семейство поверхностей Flächenschub m отношение тяги (двига¬ телей) к площади крыла Flächenschwerpunkt т центр тяжести крыла или несущей поверхности Flächenstrahler т плоский излучатель; плоская антенна Flächenstrahl-Flugzeug п реактивный СВВП с поворотным крылом Flächenstiick п участок [элемент, часть| поверхности Flächentank т крыльевой (топливный) бак Flächen tiefe / хорда крыла Flächentragwerk п поверхностно-несу¬ щая конструкция; плоская ферма ~r allgemeines несущая конструкция крыла; несущая плоская конструк ция ~, ebenes I. плоская несущая поверх¬ ность 2. плоская несущая обшивка 3- плоская поверхностно-несущая конструкция ~, räumliches пространственная по¬ верхностно-несущая конструкция Mächenveränderlich с крылом изменяв мой геометрии; изменяемой площа¬ ди; изменяемой геометрии (о крыле) Flächenverfahren п теория несущей по верхн ости ^ von Truckenbrodt теория несущей поверхности Трукенбродта Flächenverhältnis п 1. (со)отношение площадей 2. относительная площадь Flächenverkleinerung / уменьшение по¬ верхности или площади Flächenverleilung / распределение пло щадей ~, ähnliche подобное распределение площадей Flächenverwindung / крутка крыл Flächenwiderstand т сопротивление не¬ сущей поверхности; (лоббЬое) сопро гивление крыла Flächenwinkel т 1. угол поперечного V (напр. крыла) 2. угол крутки крыла Flächenwolbung f вогнутость [криниз на] крыла или профиля крыла Flachkollektor т плоский коллектор Flachkopf-Pitotsonde / ПВД с плоским передним срезом Flachlandung / посадка на две точки Flach-Spiere / плоская нервюра Flachstart т старт [взлёт] (ЛА) с гори зонтальным положением фюзеляжа или корпуса Flachstarter т СВВП с горизонталь ным положением фюзеляжа (при взлёте) Flachströmung / плоское течение; пло¬ ский поток Flachstromvergaser т карбюратор с го¬ ризонтальным потоком (ДВС) Flach-Trudeln п плоский штопор Flackerlampe / мигающий светосигна- лизатор мигающая (сигнальная) лампа Flackerlicht п мигающий свет; пробле¬ сковый огонь Flackern п мерцание, мигание; работа в проблесковом режиме Flackerrelais п проблесковое реле; реле мигающего сигнала Flackerzeichen п мигающий [проблеско¬ вый] (световой) сигнал Flameout т англ, срыв пламени; пре¬ кращение горения; самовыключение (двигателя) Flameout-Grenze / ограничение по сры¬ ву пламени; ограничение по само¬ выключению ( двига тел я) Flamme / пламя; факел (пламени) -~, brennsloffreiche пламя с большим содержанием горючего ~, laminare ламинарное пламя ~r sensible чувствительное пламя ^, stöchiometrische стехиометрическое пламя ~, turbulente турбулентное пламя ~, verlängerte удлинённое пламя —s verwirbelte вихревое [завихрённое] пламя ^ vorgemischte предварительно пере¬ мешанное [турбулизированное] пла¬ мя . Flammenablation / абляция в пламени Flammenablenker т (дефлекторный) пламеотражатель, отражатель (для отвода) пламени; дефлектор пламени Flammenablenkung / отражение [отвод, отклонение] пламени Flammenabreißen п срыв пламени ^, lokales местный срыв пламени Flammenachse / 1. ось пламени 2. ось горения Flammenausbreitung / распростране¬ ние [расширение] зоны горения; рас¬ ширение факела (пламени) Flainmenausbreitungszone / зона [об¬ ласть] расширения факела (пламени) Flammenbild п картина [спектр] пла¬ мени или факела (пламени) Flammenbildung / воспламенение (топ¬ лива ) Flammenerosion / эрозия факелом (напр. твёрдого топлива) Flammenfortpflanzung / распростране¬ ние пламени или факела (пламени) 198
FLA FLA F Flammenfortpflanzung ~, momentane мгновенное распростра¬ нение пламени или факела (пламени) Flammenfront / I. фронт пламени 2. фронт горения ~F laminare фронт ламинарного пла¬ мени ~, turbulente фронт турбулентного пламени Flammenfronteinrichtung / фронтовое устройство; стабилизатор горения (напр. камеры сгорания) Flammenführung / 1. режим горения 2. направление факела Flammengas п газ в камере сгорания Flammengase п pl газообразные про¬ дукты сгорания ~, gekühlte охлаждённые газообраз¬ ные продукты сгорания Flammengastemperatur / температура газа в камере сгорания Flammengeschwindigkeit/скорость (рас¬ пространения) пламени или факела (пламени) ~, extreme предельная скорость (рас¬ пространения) пламени или факела (пламени) Flammenhaltei tn стабилизатор пла меня или факела (пламени); стабили¬ затор горения; пламедержатель ~F axialsymmetrischer осесимметрия ный стабилизатор пламени ~, ebenkreisiger концентрический ста билизатор пламени ~, rotationssymmetrischer осесиммет ричный стабилизатор пламени Flammeninstabilität / неустойчивость пламени или факела (пламени) Flammenkegel т конус пламени или факела (пламени) Flammenkern т ядро факела Flammen länge / длина факела (пламени) flammenlos беспламенный Flammenphotometer п пламенный фо тометр Flammenpunkt т температура воспла менения Flammenstabilisator т см. Flammen¬ halter Flammenstabilisierung / стабилизация пламени или факела (пламени) Flammenstabilität / устойчивость ила мени или факела (пламени) Flammenstrahl т факел (пламени); струя продуктов сгорания Flammentemperatur / температура пла мени ~. adiabatische адиабатическая темпе¬ ратура пламени Flammenumlenkei т пламеотража- тель Flammenverteilung / распределение пламени Flammenverzehrer т пламегаситель Hammenzone / зона [область] пламени; зона [область] горения ~, äußere внешняя зона пламени или горения ~, innere внутренняя зона пламени или горения Flämmenzünder т факельное воспла¬ менительное устройство, прибор фа¬ кельного зажигания, факельный вос¬ пламенитель Flämmenzündung / факельное зажига¬ ние, факельное воспламенение; зажи¬ гание факельным воспламенительным устройством ~ des Triebwerks факельное зажига¬ ние двигателя (внутреннего сгора¬ ния) Flammrohr п жаровая труба (двигате¬ ля) ~, zylindrisches цилиндрическая жа¬ ровая труба Flammrohrbrennkammer / трубчатая камера сгорания (ГТД) Flammrohrlänge / длина жаровой тру¬ бы Flammsicherheit / невоспламеняемость; негорючесть; пожаробезопасность Flammsperre / пламегаситель Flammzone / см. Flammenzone Flammzug т огневая дорожка Flamsteedszahl / число Флемстида, F1 Flanke / 1. фронт (напр. волны) 2. край (напр. ленты самописца) ~, flache пологий фронт ^, steile крутой фронт Flankensteilheit / крутизна фронта Flansch т полка пера (лопатки) Flansch-Schaufelfluß т хвостовик типа «полка> Fla-Rakete / зенитная ракета; зенит ный ракетный комплекс, ЗРК ~ auf Kette подвижный зенитный ра¬ кетный комплекс на гусеничном само ходном шасси ~ auf Rad подвижный зенитный ра¬ кетный комплекс на колёсном само ходном шасси ~, gelenkte зенитная управляемая ра¬ кета, ЗУР ~, tragbare переносный зенитный ра¬ кетный комплекс Flarestoß гп скачок уплотнения в месте изгиба контура |в месте начала рас¬ ширения тела] 199
FLA FLE Flatteranalyse / флаттерный анализ ~, zweidimensionale двухмерный флат* терный анализ Flatterberechnung f см. Flatterrechnung Flatterbewegung / 1. флаттер 2. пуль¬ сация (струи) Flatter- Dämpfer т (анти)флаттерный [противофлаттерный] демпфер Flattereffekt т 1. влияние [эффект] флаттера 2. влияние [эффект] вибра¬ ции 3. флаттер Flattererprobung / испытание на флат¬ тер, флаттерное испытание Flattererscheinung / возникновение [по¬ явление] флаттера; флаттер -*, instabile нарастание флаттерных колебаний; нарастающий флаттер; нестабильное проявление флаттера flatterfähig подверженный флаттеру; выполняющий колебания флаттер- ного типа; пригодный для флаттер¬ ных испытаний; флаттерного типа Flatterfi Im т 1. (кино)фильм со съём¬ ками флаттера 2. плёнка со съём¬ ками флаттера Flatterfreiheit / флаттерная свобода Flatterfreiheitsgrad т флаттерная сте¬ пень свободы Flattergeschwindigkeit / скорость флат тер а Flattergleichung f уравнение флат тера ^, allgemeine общее уравнение флат¬ тера ~, verallgemeinerte обобщённое урав нение флаттера Flattergrenze / ограничение по флат¬ теру; граница (возникновения) флат¬ тера Flatterluftkraft / флаттерная аэроди¬ намическая сила, аэродинамическая сила при флаттере ~, ebene флаттерная аэродинамичес¬ кая сила в плоском потоке ~, verallgemeinerte обобщённая аэро динамическая сила при флаттере Flattermatrix / флаттерная матрица ^, frequenzabhängige флаттерная мат¬ рица зависящая от частоты ^, spektralverschobene спектрально сдвинутая флаггерная матрица ^ ursprüngliche начальная флаттер¬ ная матрица Flattermessungen / pl измерения пара¬ метров флаттера Flattermodell л флаттерная модель; модель для флаттерных испытаний flattern испытывать флаттер; нахо¬ диться в режиме флаттера Flattern п 1. флаттер 2. вибрация, коле¬ бание; биение 3. дрожание (напр. изображения) 4. нутация ~, klassisches классический флаттер- флаттер классической формы ~ des Leitwerks флаттер (хвостового) оперения ~ mit zwei Freiheitsgraden флаттер- с двумя степенями свободы ~ des Tragflügels флаттер крыла, крыльевой флаттер ~, unfreiwilliges 1. непроизвольный флаттер 2. вынужденные колебания Flatterproblem п задача флаттера, проб¬ лема флаттера ~, klassisches классическая задача флаттера Flatterpunkf т флаттерная точка Flatterrechnung / расчёт на флаттер, расчёт флаттера ~ für das Flugzeug расчёт самолёта на флаттер .^ für das Querruder расчёт элерона на флаттер ~ mit vielen Freiheitsgraden расчёт флаттера со многими степенями сво¬ боды ~ vom Flugzeug расчёт самолёта на флаттер Flatterrechnungsmethode / метод рас¬ чёта флаттера Flatterschwingung / флаттерные коле¬ бания; флаттер; вибрации типа флат¬ тера Flatterschwingungsform / форма флат¬ терных колебаний Flattersicherheit f безопасность от флат¬ тера; запас по флаттеру [от крити¬ ческой скорости флаттера] Flattersimulation / моделирование флаттера Flatteruntersuchung / исследование флаттера Flatterverhalten л характеристики флаттера; флаттер Flatterversuch т см. Flattererprobung Flatterwirkung / (воз)действие флатте¬ ра; результат (действия) флаттера; проявление флаттера Flaute / безветрие Flechtströmung / турбулентное течение Fledermausantenne / мопыльковая ан¬ тенна Flettner^Antrieb т привод Флеттнера Flettner- Freiheitsgrad т степень сво¬ боды Флеттнера Flettner-Hillsruder л руль с сервотрим мером; сервотриммер; серворуль Flettner-Rotor т ротор Флеттнера 200
FLI F FLE Flettner-Ruder n руль с сервотримме¬ ром; сервотриммер; серворуль Flettner-Seitenruder я руль направле¬ ния с сервотриммером flicken мелькать, мерцать; мигать; пульсировать Flickereffekt т 1. фликер-эффект 2. эф¬ фект мерцания Flickersteuerung / управление с по¬ мощью виброрулей [вибрирующих поверхностей, колеблющихся интер¬ цепторов] fliegen 1. лететь, летать; совершать [вы¬ полнять] полёт 2. пилотировать (Л4) ^, blind лететь по приборам ^, geradeaus лететь по прямой, выпол¬ нять прямолинейный полёт ~, rückwärts лететь назад ~*, seitwärts лететь вбок (со скольже¬ нием 90°) ^, strich см fliegen, geradeaus ^, tief лететь на малой высоте, выпол¬ нять бреющий полёт ~, unbeschleunigt лететь без ускоре¬ ния; выполнять полёт в установив¬ шемся режиме Fliegen п совершение [выполнение] по¬ лёта - fliegend летящий; летающий; летучий; лётный ~, schnell летящий с большой ско¬ ростью, находящийся в скоростном полёте ~, stationär летящий на установив¬ шемся режиме, находящийся в уста¬ новившемся режиме полёта Flieger т 1. пилот, лётчик; авиатор; член (лётного) экипажа 2. ЛА; само¬ лёт Flieger m pl авиация Flieger... 1. лётный 2. самолётный; бор¬ товой 3. воздушный; авиационный Fliegerabwehr / противовоздушная обо¬ рона, ПВО ~, aktive активная противовоздушная оборона Fliegerabwehr... (противо)зенитнын, противовоздушный Fliegerabwehrlenkwaffensystem п зенит¬ ный ракетный комплекс, ЗРК Fliegerabwehrmanöver п противозенит¬ ный манёвр Fliegerabwehrrakete / зенитная ракета Fliegerantenne / самолётная антенна; антенна ЛА Fliegeranzug тем. Flieger-Kombination Fliegerauf nähme / I. аэрофотосъёмка 2. аэрофотоснимок Fliegerausbildung / лётная подготовка FLI Fliegerbekleidung / лётное обмундиро¬ вание Fliegerbeobachtung / 1. наблюдение в полёте; воздушное наблюдение (с АЛА); наблюдение с воздуха 2. визуальное наблюдение (в полёте) Fliegerbild п аэрофотоснимок Fliegerbrille / лётные очки Fliegerdienst т лётная служба; служба в авиации Fliegerehe f слётанность экипажа Fliegerei / авиация; лётное дело ~, bodengestützte см. Fliegerei, land¬ gestützte ~, bordgestützte палубная авиация ^f kleinmotorige легкомоторная авиа¬ ция ~, küstengestützte береговая авиация; авиация берегового базирования ~ der Küstenverteidigung авиация бе¬ реговой обороны; береговая авиа¬ ция ~, landgestützte авиация наземного базирования ~ der Luftverteidigung авиация ПВО ~, moderne современная авиация ~, trägergestützte авианосная авиация ^ zur besonderen Verwendung авиация особого назначения Fliegereinrichtung / авиационное обору¬ дование Fliegerelektronik / авиационная элек¬ троника Fliegerhalle / ангар (аэродромный) Flieger-Handbuch п справочник лёт¬ чика Fliegerhaube /, Fliegerhelm т лётный шлем Fliegerhorizont т авиагоризонт Fliegerhorst т авиационная база; ба¬ зовый аэродром; лётная база; аэро¬ дром первого класса Fliegerhorstdienst /п аэродромно-тех¬ ническая служба; аэродромно-тех¬ ническое обеспечение Fliegerin / женщина-лётчик, женщина- пилот fliegerisch лётный Fliegerkabine / кабина летчика [пилота] Fliegerkamera /, Fliegerkaminer / аэро¬ фотоаппарат, АФА Fliegerkarte / полётная карта Flieger-Klub гп аэроклуб Flieger-Kombination / лётный комбине¬ зон ~, beheizte лётный комбинезон с подо¬ гревом Fliegerkopfhaube / лётный шлем Fliegerkosmonaut т лётчик космонавт ^01
FL! FL1 Fliegerkräfte f pl военно-воздушные силы, ВВС, военная авиация ^ der Luftverteidigung авиация ПВО ~, strategische стратегическая авиа¬ ция ~, taktische тактическая авиация ~ der taktischen Unterstützung авиа¬ ция тактической поддержки ~ der unmittelbaren Unterstützung авиация непосредственной поддерж¬ ки Fliegerkraftstoff т авиационное топ ливо Fliegerkrankheit / высотная болезнь; аэроневроз Fliegerlandeplatz т посадочная пло¬ щадка; аэродром посадки Fiiegerleitung / наведение авиации Flieger leuchte /, Fliegerlichtzeichen п авиационный светомаяк; аэродромный огонь; аэродромный светомаяк; аэро¬ навигационный (свето)маяк Fliegerpelzstiefel т р! лётные унты Fliegerpsychologie / авиационная психо логия, психология лётного труда fliegerpsychologisch авиационно-психо¬ логический, относящийся к авиа¬ ционной психологии Fliegerrakete / авиационная ракета ~, ballistische авиационная баллисти¬ ческая ракета Fliegerraum tn см. Fliegerkabine Fliegerschaft / лётное дело; лётное ма¬ стерство Fliegerschule/лётная шкота; авиацион¬ ное училище Fliegerschulung / обучение лётному делу; лётная подготовка Fliegerschutzanzug tn лётный комбине¬ зон; высотно-компенсирующий ко¬ стюм, ВКК Fliegerschutzbrille / защитные лётные очки Fliegerschutzhaube / защитный лётный шлем Fliegersicht / видимость в полёте, види¬ мость в воздухе (с АЛА) Fliegersichtstreifen tn аэродромное сиг¬ нальное полотнище, авиасигнальное полотнище Fliegersitz tn кресло [сиденье] лётчика [пилота] Fliegersprache / лётный жаргон; авиа¬ ционный жаргон Fliegersprühgerät п выливной авиацион¬ ный прибор Fliegerstiefe! т pl лётные унты Fliegerstützpunkt tn авиационная база fliegertaktisch авиационно-тактический Fliegertauglichkeit / годность к лётной службе или к полёту f 1 iegertechnisch лётно-технический; авиационно-технический Fliegertraining п (по)лётная трениров¬ ка Fliegertrainingsgerät п авиационный тренажёр Fliegertuch п см. Fliegersichtstrerfen Fliegerübung / обучение лётному делу; тренировка лётчика Fliegeruniform / лётное обмундирова¬ ние; форма пилотов Fliegerverbindung / авиационная (радио)связь; связь в авиации Fliegerwerkstoff tn авиационный мате¬ риал; (конструктивный) материал для ЛА Fliegkraftkollaps т коллапс от воздей¬ ствия центробежной силы Fliegwerkstoff tn см. Fliegerwerkstoff Fliehbeschleunigung / центробежное ус¬ корение Fliehgeschwindigkeit / см. Fluchtge¬ schwindigkeit Fliehkraft / центробежная сила Fliehkraftbeschleunigung / центробеж¬ ное ускорение Fliehkrafteinfluß т влияние центро¬ бежной силы Fliehkrafteinwirkung / (воз) действие центробежной силы fliehkraftentfaltet с раскрывом центро¬ бежной силой; раскрытый или рас¬ крывающийся центробежной силой Fliehkraftfaktor т коэффициент центро¬ бежной силы Fliehkraftgebläse п центробежный на¬ гнетатель Fliehkraft-Geschwindigkeitsmesser т центробежный измеритель скорости Fliehkraftlüfter tn центробежный вен¬ тилятор Fliehkraftüberlastung / перегрузка от центробежной силы Fliehkraftzündversteller tn центробеж¬ ный регулятор опережения зажига¬ ния (ДВС) Fliehrnoment п момент центробежно^ силы Fließ п течение, поток Fließdehnung / деформация текучести Fließdruck гп давление жидкости; дав¬ ление потока; гидравлический на¬ пор . fließen течь; вытекать; литься; струить¬ ся Fließen п 1. течение, поток; вытекание; »обтекание 2. текучесть 202
FU FLU F Fließen ~, nicht-New tonsches неньютоповское течение, течение [поток] неньютонов ской жидкости ~, viskosimetrisches течение вязкой жидкости, вязкий поток Fließerscheinung / I. (про)явление те кучести; текучесть 2. течение Fließverhalten п характер(истика) те¬ чения -^, Newtonsches ньютоновское течение, течение [поток] ньютоновской жид кости Fließzustand т I. течение, поток; ре¬ жим течения 2. состояние текучести; движение жидкости ~, ebener плоский характер течения; плоское течение ~, gleichmäßiger равномерный харак¬ тер течения; равномерное течение Flight Director англ. 1. командный пилотажный прибор; директорный прибор 2. командная отметка (на приборе) .3. командная планка-дирек¬ тор । Flimmereffekt т эффект мерцания [ми гания] Flimmerfeuer п мигающий [проблеско¬ вый] огонь Flimmern л мерцание, мигание; мелька¬ ние Flimmerpeiler т пеленгатор с вращаю щейся диаграммой направленности, сканирующий пеленгатор Flimmerpeilung / пеленгование с вра щением [с качанием] (в пределах уз¬ кого сектора) диаграммы направлен¬ ности, пеленгование со сканирова¬ нием; пеленгование по равносигналь¬ ной зоне Flimmerphotometer п импульсный фо тометр Flimmerverschmelzungsfrequenz / мер¬ цательная частота слияния мелька¬ ний; частота слияния мерцаний Flosse / стабилизирующая поверхность; стабилизатор; киль ~, drehbare отклоняющаяся [откло¬ няемая, поворотная] стабилизирую¬ щая поверхность; руль (аэродинами' чески й ) ^, feststehende неподвижная стабили¬ зирующая поверхность Flossen / pl (хвостовое) оперение Flossenantenne / антенна на оперении; килевая антенна Flossendruckpunkt т центр давления стабилизатора или стабилизирующей поверхности Flossenfuß т основание стабилизатора; корневая часть стабилизирующей по¬ верхности Flossengeschoß п оперённая ракета, ра¬ кета с оперением; оперённый снаряд, снаряд с оперением Flossenhaut / обшивка стабилизатора Flossen-Holm т см. Flossenträger Flossennase f носовая часть стабилиза¬ тора; передняя кромка стабилиза¬ тора Flossenrippe f нервюра стабилизатора или киля Flossen rücken т хвостовая часть стаби¬ лизатора; задняя кромка стабилиза¬ тора Flossenspant т шпангоут стабилизато¬ ра или киля flossenstäbilisiert стабилизируемый] ста¬ билизированный) оперением; оперён¬ ный (о ракете)', аэродинамически стабилизируемый Flossenstummel т гидростабилизатор Flossen träger т лонжерон стабилиза¬ тора или киля Flossenverstellung / регулировка или перестановка стабилизатора; управ¬ ление стабилизатором Floßsack т (надувной) поплавок flott на плаву (о гидросамолёте) Fluchtbahn / 1. траектория полёта со второй космической скоростью, траек¬ тория убегания 2. траектория уда¬ ления (галактики) 3. межпланетная орбита Fluchtgeschwindigkeit / вторая косми¬ ческая скорость, скорость убегания [освобождения] Fluchtrakete / ракета системы аварий¬ ного покидания (КА) Fluchtraketentriebwerk п двигатель спа¬ сательной ракеты; двигатель системы аварийного покидания (КА) Fluchtsystem п система аварийного по¬ кидания (/(Л) Flug т полёт; перелёт; движение (ЛА) □ im ~ erproben испытывать в по¬ лёте; проходить лётные испытания ~, absteigender полёт со снижением [с потерей высоты] ~, aerodynamischer аэродинамический полёт; полёт с использованием (толь¬ ко) аэродинамической подъёмной си¬ лы — am Doppelsfeuer полёт (на самолё¬ те) с двойным управлением ~, angetriebener полёт с работающим двигателем; полёт ЛА с двигателем (в отличие от полёта на планёре) 203
FLU FLU Flug ^, antriebsloser полёт с неработающим двигателем; безмоторный полёт; по¬ лёт по инерции; полёт на пассивном участке траектории; свободный по¬ лёт ~, atmosphärischer атмосферный по лет, полёт в атмосфере ~ auf Abruf полёт по вызову ~ auf der Hundekurve полёт по кривой погони ~ auf einer Kreisbahn полёт по (кру¬ говой) орбите ~ auf der Verfolgungskurve полёт по кривой погони ^, automatischer автоматический по¬ лёт, полёт с использованием системы автоматического управления ~, autonomer автономный полёт, по¬ лёт с использованием автономной системы управления ~, ballistischer полёт по баллистиче¬ ской траектории ~, bemannter полёт с экипажем, полёт с человеком (на борту) ~, beschleunigter полёт с ускорением [с разгоном] ~, blinder полёт по приборам, «еле- noib полёт ~, bodennaher полёт вблизи Земли ~ durch Atmosphäre 1. см. Flug, atmo¬ sphärischer 2. пролёт через атмо¬ сферу ^, durchgehender см. Flug ohne Halt ~ durch Turbulenz полёт в турбулент¬ ной атмосфере ~ durch Turbulenzgebiet полёт в тур¬ булентной зоне ^, einfacher простой полёт, полёт в один конец ^ ^, erdumkreisender [erd umrunden®"] полёт вокруг Земли, облёт Земли ~* flügelgestützter [flügelgetrageher] полёт с использованием (аэродина¬ мической) подъёмной силы крыла ~, flugplanmäßiger полёт по расписа¬ нию; запланированный [плановый] полёт ~, freier см. Freiflug ~, gefesselter см. Fesselflug ^, gelenkter управляемый полёт ^, gemeinsamer совместный полёт; групповой полёт ~, geokosmischer геокосмический по¬ лёт; суборбитальный полёт ~, gerad(e)liniger прямолинейный по¬ лёт, полёт по прямой ~, halbautomatischer полуавтоматиче¬ ский полёт Flug ~, halbüberzogener полёт на около- критических углах атаки ~, horizontaler горизонтальный полёт ~, hypersonischer гиперзвуковой по¬ лёт, полёт с гиперзвуковой скоро¬ стью ~ Im Hyperschall см. Flug, hyperso- nlscher ~ im Paar полёт в паре, парный полёт ~ im Verbände групповой полёт; полёт строем ~ in Bodennähe см Flug, bodennaher ~ in extremer Bodennähe полёт на предельно малых высотах ~ in gerader Richtung см. Flug, gera- d(e)liniger ~ In geringen Höhen полёт на малых высотах, ПМВ ~ In geschlossenem Kreis полёт по замк¬ нутому кругу ~t instabiler неустойчивый полёт ~, intergalaktischer межгалактический полёт ~, interkontinentaler межконтинен¬ тальный полёт; межконтинентальный рейс ~, interplanetarer межпланетный по¬ лёт; межпланетный перелёт ~, interstellarer межзвёздный полёт ~, kombinierter комбинированный [смешанный] полёт ~, kostenoptimaler оптимальный по расходам [по затратам] полёт ~, kraftstoffminimaler полёт с мини¬ мальным расходом топлива; полёт с минимальной заправкой топлива ~t leiser бесшумный [малошумный] полёт, полёт с малым шумом ~, militärer полёт военного ЛА ~ mit Autorotation полёт на режиме авторотации ^ mit Bodensicht [mit Erdsicht] полёт в условиях видимости; визуальный полёт ~ mit parallelem Kurs полёт на парал¬ лельных курсах ~ mit wechselnden Kursen полёт по ломаному маршруту [с переменным курсом] ~, motorloser см. Flug, antriebsloser ^ nach Geräten см. Flug, blinder ^ nach Sichtnavigation полёт по зем¬ ным [по визуальным] ориентирам; визуальный полёт ~ ohne Halt беспосадочный полёт; бес¬ посадочный перелёт ~ ohne Hängewinkel полёт без крена, полёт с нулевым креном' 204
FLU flu. F Fluß ~ ohne Sichf полёт при отсутствии ви¬ димости ~ »orbitaler орбитальный полёт, полёт по орбите ~, programmierter запрограммирован¬ ный полёт, полёт по (заданной) про грамме ~» raumäquivalenter полёт,эквивалент* ный космическому, полёт в (атмо¬ сферных) условиях, близких к косми¬ ческим ~, schallnaher полёт с околозвуковой скоростью ~» schubgestützter полёт с использо ванием вертикальной тяги в качестве подъёмной силы ~, schwereloser полёт в (условиях) не¬ весомости ~, senkrechter вертикальный полёт ~, simulierter имитированный [смоде¬ лированный] полёт; «полёт» на трена¬ жёре ~, stabilisierter стабилизированный полёт; полёт с использованием средств (искусственной) стабилиза¬ ции ~, stationärer установившийся полёт ~, strahlgestützter [strahlgetriebener] полёт с использованием реактивной подъёмной силы ~, temperaturextremer полёт при пре¬ дельных [экстремальных] температу¬ рах ~ über See полёт над морем ~ über den Wolken полёт за [над] обла¬ ками ~, überzogener полёт на (за)критиче- ских углах атаки; полёт на режиме сваливания ~ unter schwierigen Wetterbedingungen полёт в сложных метеорологических условиях ~, vertikaler вертикальный полёт ~, verzögerter полёт с торможением; полёт с замедлением ~, waagerechter горизонтальный по лёт ~, windschiefer полёт со сносом ~, zeitminimaler полёт с минималь¬ ной затратой времени; минимальный по времени полёт ^, ziviler полёт гражданского ЛА Flug... (по)лётный; авиационный; воз¬ душный; летательный Flugabbruch т прекращение полёта; прерванный полёт Flugabfertigung / подготовка к по лёту Flugablauf т I. характер [протекание] .полёта; полёт; режим полёта 2. за¬ вершение полёта Flugabschnitt т участок полёта; этап полёта; режим полёта ~, auswertbarer зачётный режим по¬ лёта (в летных испытаниях) Flugabwehr / 1. противовоздушная обо¬ рона, ПВО 2. (наземные) силы и средства ПВО Flugabwehr... противовоздушный; зе¬ нитный Flugabweichung / отклонение [уклоне¬ ние] от курса полёта Flugaktivität / интенсивность полётов Fluganfangsbedingungen / pl началь¬ ные уровня полёта Fluganforderungen / pl условия полёта Flugangaben pl см. Flugeigen¬ schaften Flugansage f 1. сообщение о полёте 2. заявка на полёт Flugantrieb т 1. привод ЛА 2. силовая установка ЛА 3. двигатель ЛА; авиационный двигатель Flugapparat т см. Flugkörper Flugaufgabe / задача полёта; полётное задание; цель [назначение] полёта Flugaufnahme / I. аэро(фото)снимок 2. аэро(фото)съёмка Flugauffankung / (до)заправка /топли¬ вом) в полёте Flugauftrag т см. Flugaufgabe Flugausbildung / обучение полётам; лётная подготовка Flugausbildungs-System п система лёт¬ ной подготовки; система обучения полётам ^, integriertes комплексная [интег¬ ральная! система лётной подготовки Flugausriistung / штурманское снаря¬ жение Flugauswertung / использование полё¬ та; обработка полётных данных Flugbahn / траектория (полёта); линия полёта; орбита (см. тус. Bahn) □ auf die —' bringen выводить на ор¬ биту или на траекторию (полёта); die ~ einhalten выдерживать орбиту или траекторию (полёта); in die ~ einlenken [einschieGen] выводить на орбиту или па траекторию (полёта); in die — gelangen выходить на орбиту ~, abfallende | absteigende] нисходя¬ щая траектория (полёта); нисходя¬ щая ветвь траектории (полёта) ~, aerodynamische траектория (полё¬ та) под действием аэродинамических сил 205
FLU FLU Flugbahn ~, aktive активный участок траекто¬ рии (полёта) ~, ansteigende восходящая траектория (полета); восходящая ветвь траекто- <рцч (полёта) ~, antriebsfreie см. Flugbahn, schuh¬ freie ~, äquatornahe околоэкваториальная траектория (полёта); околоэквато¬ риальная орбита ~, atmosphärische траектория (полё¬ та) в атмосфере ~, aufsteigende см. Flugbahn, anstei¬ gende ~, ausgetrfmmte траектория (полёта) на режиме балансировки ~, beabsichtigte намеченная траекто¬ рия (полёта) ~, beliebige произвольная траектория (полета); произвольная орбита ~, berechnete расчётная траектория (полёта); расчётная орбита ~, bogenförmige криволинейная траек¬ тория (полёта); криволинейный уча¬ сток траектории (полёта) ~, ebene плоская траектория (полёта); плоская орбита ~, emporfährende см. Flug, anstei¬ gende ~, erdnahe околоземная орбита; около¬ земная траектория (полёта) ~, erdumkreisende (круговая) около¬ земная орбита; траектория облёта Земли ~, flache см. Flugbahn, gestreckte ~, freie 1. траектория свободного по¬ лёта 2. траектория баллистического полёта; пассивный участок траекто¬ рии (полёта) — für den Landeanflug, rechtwinklige траектория захода на посадку по коробочке ~, gebogene [gekrümmte] искривлён¬ ная [криволинейная] траектория (по¬ лёта), траектория криполинейного полёта; кривая [навесная] траекто ри я (полёта) ~, geneigte наклонная траектория (по¬ лёта); наклонный участок траекто¬ рии (полёта) ~, gestreckte настильная [пологая] траектория (полёта); пастильная [по¬ логая] орбита; “вытянутая орбита ^, halbelliptische полуэллиптическая траектория (полёта); полуэллипти¬ ческая орбита ~, hochelliptische сильноэллиптиче¬ ская орбита Flugbahn ~, kreisförmige круговая орбита; кру¬ говая траектория (полёта) ~, kreisnahe траектория (полёта), близкая к круговой; орбита, близкая к круговой ~, lärmoptimale траектория (полёта), оптимальная по шуму ~ mit konstanter Bahnneigung траек¬ тория (полёта) с постоянным углом наклона ~, mittlere средняя [осреднённая] траектория (полёта) ~, optimale оптимальная траектория (полёта); оптимальная орбита ~, rasante см. Flugbahn, gestreckte ~, schubfreie L траектория свобод¬ ного полёта; траектория (полёта) с неработающим двигателем 2. траек¬ тория баллистического полёта; пас¬ сивный участок траектории 3. пас¬ сивная орбита ~, schußtafelmäßige табличная траек¬ тория (полёта) ~, simulierte имитированная [модели¬ рованная] траектория (полёта) ~, spiralförmige спиралевидная [спи¬ ралеобразная] траектория (полёта); траектория (полёта) по спирали ~, stark gekrümmte весьма крутая [мортирная] траектория (полёта) ^, steile крутая [навесная] траекто¬ рия (полёта) ^, terrestrische околоземная орбита; траектория (полёта) в земной атмо¬ сфере ~. tiefliegende низкая траектория (по¬ лёта); низкая орбита ^ um die Erde см. Flugbahn, erd¬ nahe ~, umlaufende траектория облёта; ор¬ бита облёта ~, ursprüngliche исходная [началь¬ ная] траектория (полёта); исходная [начальная] орбита ~, vermessene замеренная траектория (полёта); замеренная орбита ~, vorberechnete заранее рассчитан¬ ная траектория (полёта); заранее рассчитанная орбита — , vorbestimmte заранее заданная траектория (полёта); заранее задан¬ ная орбита ~, vorgegebene [vorgeschriebene] за¬ данная траектория (полёта); задан¬ ная орбита ~, wirkliche истинная [фактическая] траектория (полёта); истинная [фак¬ тическая] орбита 206
FLU FLU F Flugbahn ^, zlrkumplanetare околопланетная орбита, орбита вокруг планеты, (кру¬ говая) орбита облёта планеты ~, zirkumterrestrische (круговая) око¬ лоземная орбита; траектория облёта Земли Flugbahnablage / отклонение траекто¬ рии (полёта) Flugbahnabschnitt т ветвь траектории (полёта); участок орбиты ~, aktiver активный участок траекто рии (полёта) ^, passiver пассивный участок траек¬ тории (полёта) Flugbahn-Abstieg т нисходящая траек¬ тория (полёта); нисходящая ветвь траектории (полёта) Flugbahnabweichung / отклонение тра¬ ектории (полёта) или орбиты Flugbahnänderung / изменение траек¬ тории (полёта) или орбиты Flugbahnanzeiger т указатель (пара¬ метров) траектории (полёта) или ор¬ биты; указатель положения на траек¬ тории (полёта) или орбите Flugbahnast т см. Flugbahnabschnitt Flugbahnbeeinflussung / управление траекторией (полёта) или орбитой; управление на траектория (полёта) или орбите Flugbahnberechnung / расчёт траекто¬ рии (полёта) или орбиты — , fortlaufende последовательный рас¬ чёт траектории (полёта) Flugbahnbeschleunigung / ускорение на траектории (полёта) или на орбите; траектория ускорения, касательное ускорение (ЛА); тангенциальная со¬ ставляющая ускорения Flugbahnbestimmung / определение (па¬ раметров) траектории (полёта) или орбиты Flugbahnbestimmungen / pl траектор ные измерения Flugbahnbild п график траектории (по¬ лёта), траекторный график; семей¬ ство [пучок] траекторий (полёта) или орбит Flugbahnbündel п семейство [пучок] траекторий (полёта) или орбит Flugbahnebene / плоскость траектории (полёта) или орбиты Flugbahnelement п элемент [участок] траектории (полёта) или орбиты Flugbahnellipse / эллиптический уча¬ сток траектории (полёта) или орбиты; эллиптическая траектория (полёта); эллиптическая орбита Flugbahnexzentrizität / эксцентриситет траектории (полёта) или орбиты Flugbahnfehler т погрешность (напр. выдерживания) траектории (полёта) или орбиты flugbahnfest связанный с траекторией (полёта); траекторный; поточный (о системе координат) Flugbahnform / форма траектории (по¬ лёта) или орбиты Flugbahnführung / I. выдерживание траектории (полёта) или орбиты; за¬ дание траектории (полёта) или орби¬ ты 2. форма траектории (полёта) или орбиты Flugbahnführungsaufgabe / задача на выдерживание траектории (полёта) или орбиты Flugbahngeometrie / геометрия траек¬ тории (полёта) или орбиты Flugbahngeschwindigkeit / скорость по¬ лёта по траектории; скорость полёта на орбите Flugbahn-Gipfelpunkt т вершина траек¬ тории (полёта) Flugbahngleichung / уравнение траекто рии (полёта) или орбиты Flugbahn-Hodograf т годограф скоро¬ сти по траектории (полёта) или на орбите Flugbahnhof т аэровокзал Flugbahnhöhe / высота полёта; высота траектории (полёта) или орбиты Flugbahnhyperbel / гиперболическая траектория (полёта) Flugbahninstabilität f неустойчивость траектории (полёта) или орбиты F1 ugbahnko г re k t i оп /, Fl ugbahnko ггек - fur f коррекция траектории (полёта) или орбиты Flugbahnkorrekturdüse / сопло (системы) коррекции орбиты Flugbahnkrummung / кривизна [искрив¬ ление] траектории (полёта) или ор¬ биты Flugbahnkurve / (криволинейная) тра¬ ектория (полёта); график траекто¬ рии (полёта); траекторный график Flugbahn-Laboratorium п орбитальная лаборатория Flugbahnlinie / направление [линия] полёта; орбита; траектория (полёта) Flugbahnmagnetismus т орбитальный магнетизм Flugbahnmechanik / орбитальная меха¬ ника; механика траекторий полёта Flugbahnmessung / измерение парамет¬ ров траектории (полёта) или орбиты; траекторное измерение 2Q7
FLU FLU Flugbahnmoment n орбитальный момент Flugbahnneigung / наклон траектории (полёта) или орбиты; угол наклона траектории (полёта) или орбиты Flugbahnneigungswinkel m см. Flug¬ bahnwinkel tlugbahnnormal нормальный [перпен¬ дикулярный] к траектории (полёта) или орбите flugbahnoptimiert оптимизированный по траектории (полёта); с оптимизи¬ рованной траекторией (полёта) FiUgbaiinoptimierung / оптимизация траектории (полёта) или орбиты Flugbahnparabel / парабола полёта (напр. с имитацией невесомости)} параболическая траектория (поле та); параболическая орбита ~, schwerefreie парабола невесомости (параболическая траектория по¬ лёта на режиме имитации невесомо¬ сти) flugbahnparallel параллельный траекто¬ рии (полёта) или орбите Flugbahnparameter т параметр траек¬ тории (полёта) или орбиты Flugbahnprojektion / проекция траек¬ тории (полёта) или орбиты Flugbahnpunkt т точка (на) траекто рии (полёта); точка орбиты [на ор бите] Flugbahnregelsystem п система траек торного управления Flugbahnregelung / траекторное управ ление Flugbahnrichtung f направление траек¬ тории (полёта) или орбиты Flugbahnscheitel т вершина траектории (полёта) или орбиты Flugbahnstabilisierung / стабилизация (на) траектории (полёта) или на ор¬ бите; стабилизация орбиты Flugbahnsfabilitat f устойчивость тра¬ ектории (полёта) или орбиты; устой¬ чивость па траектории (полёта) или на орбите; устойчивость выдержива ния траектории (полёта) Flugbahnstreuung / 1. разброс парамет ров траектории (полёта); разброс траекторий (полёта); разброс орбит 2. флуктуация (параметров) граск тории (полета) или орбиты Flugbahntangente / касательная к тра екторни (полёта) или орбите Flugbahntangentenwinkel т угол на клона траектории (полёта) или ор биты Flugbahn-Tanken п (до)заправка (топ ливом) на орбите Flugbahnüberwachung Д Flugbahnver¬ folgung / слежение за траекторией (полёта) или орбитой Flugbahnverlauf т характер протека¬ ния траектории (полёта); ход траек¬ тории (полёта); траектория (полёта) Flugbahnvennessung / см. Flugbahnmes¬ sung Flugbahnvermessungsanlage f установка для траекторных измерений Flugbahnvorausberechnung / (предвари¬ тельный) расчёт траектории (полёта) или орбиты Flugbahnwinkel т угол наклона траек¬ тории (полёта) или орбиты Flugbahn-Winkelschreiber т (прибор-) самописец угла наклона траектории (полёта) или орбиты Flugbahnzeiger т трассёр Flugbahnzweig т см Flugbahnabschnitt Flugbasis / лётное поле Flugbedingungen / pl условия полёта ~, visuelle условия визуального по¬ лёта Flugbeginn т начало полёта Flugbegleiter т бортпроводник, стюард Flugbegleiterin f бортпроводница, стю¬ ардесса Flugbelastungsmechanismus т меха низм загрузки (бустерной системы управления) Flugbenzin п авиационный бензин Flugbequemlichkeif / полётный ком форт Flugberatung / предполётный ин¬ структаж; предполётный разбор Flugberatungsdienst т служба (по)лёт- ной информации; обслуживание по лётов Flugbereich т 1. диапазон [область] (эксплуатационных) режимов полёта, (эксплуатационных) скоростей по¬ лёта или чисел М полёта; диапазон [область] (изменения) параметров по¬ лёта 2. зона [область] (проведения) полётов 3. радиус полёта; радиус дей¬ ствия (ЛА); дальность полёта ~, flügelgetragener диапазон аэроди¬ намических режимов полёта (СВВП) - -, gesamter полный диапазон режи¬ мов полёта — des Hochauftriebs диапазон режи¬ мов полёта на больших углах атаки —, hypersonischer диапазон гиперзву¬ ковых режимов полёта — , instabiler диапазон неустойчивости в полёте ~, konventioneller диапазон эксплуа- тациоипых режимов полёта >08
FLU FLU р Flugbereich ~, möglicher область возможных [реа¬ лизуемых] режимов полёта, возмож¬ ный диапазон режимов полёта ~, normaler диапазон нормальных ре жимов полёта ~, sicherer диапазон безопасных режи мов полета ~, stabilisierbarer диапазон стабили¬ зируемых [устойчивых] режимов по лёта ^t transsonischer диапазон околозву новых режимов полёта — des Überschallflugzeugs диапазон ре¬ жимов полёта сверхзвукового само лёта I lugbereichsgrenze / ограничение диа пазона режимов полёта; (эксплуата ционное) лётное ограничение llugbereit готовый [подготовленный] к полёту Flugbereitschaft / готовность к полёту Flugbesatzung / лётный экипаж Flugbeschränkung / ограничение полё¬ тов; лётное ограничение Flugbesprechung / разбор полёта, (по сле)полётный разбор Flugbetankung / (до).заправка (топли вом) в полёте [в воздухе] Flugbetankungssystem п система (до) заправки (топливом) в полёте [в воз¬ духе] Flugbetrieb т 1. выполнение полётов; производство полётов; (ло)лётная эксплуатация; работа в полёте; ре¬ жим работы в полёте 2. применение авиации а народном хозяйстве 3. авиационно-транспортное предприя гие - ^für Luftfahrzeuge лётная эксплуата ция АЛА ^ für Raumfahrzeuge лётная эксплуа тация КА ~, normaler нормальная лётная экс¬ плуатация; нормальная работа (напр. оборудования) в полёте flugbetrieblich относящийся к лётной эксплуатации, лётно-эксплуатацион ный ' Flugbetriebslenkung / управление поле гами; управление воздушным движе¬ нием, УВД Flugbetriebsordnung / наставление по производству полётов, НПП Flugbetriebspersonal п персонал [лич¬ ный состав] служб обеспечения по¬ лётов Flugbetriebssituation / условия (по) лётной эксплуатации Flugbetriebsstoff т 1. топливо для ЛА, авиационное топливо 2. горюче-сма¬ зочные материалы, ГСМ Flugbetriebstechnik f техника выполне¬ ния полётов ^, lärmmindernde техника выполне¬ ния полётов, способствующая сниже¬ нию шума; техника выполнения ма¬ лош умных полётов Flugbewegung / 1. движение (ЛА) в по¬ лёте; режим полёта; полёт 2. эволю¬ ция [манёвр] (ЛА) в полёте 3. дина¬ мика полёта 4. воздушное движе¬ ние; движение (ЛА) в зоне аэро¬ дрома ^ allgemeine движение (ЛА) в целом; (общее) пространственное движение (ЛА) ^, instationäre неустановившийся по¬ лёт; движение (ЛА) в неустановив- шемся полёте ~ nach den Störungen возмущённое движение (ЛА) в полёте ^, schwierige сложное движение (ЛА) в полете Flugbodenpeilstelle / наземная станция (для) пеленгования Flugboot п летающая лодка; (лодочный) гидросамолёт Flugbootrumpf т корпус летающей лодки; фюзеляж гидросамолёта Flugbordsender т бортовой или само лётный (радио)передатчик Flugbuch п бортжурнал Flugcharakteristiken / pl см. Flugeigen¬ schaften Flugcheck т проверка в полёте; про¬ верка техники пилотирования (в по¬ лёте) Flugdaten pl см. Flugeigenschaften Flugdatenregistriergerät п (прибор-)ре- гистратор параметров полёта; полёт¬ ный самописец; самописец режимов полёта Flugdauer / продолжительность полёта; время полёта ~, sichere безопасная продолжитель¬ ность полёта Flugdeck п 1. полётная палуба (авиа¬ носца) 2. кабина (на большое количе¬ ство) экипажа Flugdeckkreuzer т крейсер со взлётной палубой Flugdeck-Schiff п судно со взлётной па¬ лубой; авианосец Flugdienst т 1. служба по обеспечению полётов; лётная служба; лётная под¬ готовка 2* выполнение полётов; по¬ лёты 3. воздушное сообщение да
FLU FLÜ Flugdienst ~i aviochemischer 1. авиахимическая (аэродромная) служба 2. химическая авиация, авиация (авиа)химической службы Flugdienstberater т руководитель по¬ лётов; авиадиспетчер, диспетчер по¬ лётов; диспетчер командно-диспет¬ черского пункта [КДП] Flugdienstleiter т руководитель полё¬ тов Flugdiensttauglichkeit / годность к лёт¬ ной службе Flugdieselmotor т авиационный ди¬ зельный двигатель Flugdirektor т директорный прибор (напр. в системе полуавтоматиче¬ ской посадки) Flugdirektor-Kommando п команда ди- ректорного прибора Flugdispatcher т авиадиспетчер, дис¬ петчер полётов Flugdurchführung / выполнение [прове¬ дение] полётов Flugdynamik / динамика полёта ~ beim Rollen динамика полёта с вра¬ щением [на режимах вращения] (ЛА) ~, transsonische динамика околозву¬ кового полёта Flugdynamikuntersuchung / исследова¬ ние динамики полёта Flugebene / крейсерская высота полёта; эшелон полёта (по высоте) Flugeigenschaften / pl лётные данные; лётные характеристики;, характери¬ стики (динамики) полёта, динамиче¬ ские характеристики; лётно-такти¬ ческие данные; лётно-тактические ха¬ рактеристики; лётно-технические данные; лётно-технические харак¬ теристики *^, aerodynamische аэродинамические характеристики ЛА ~, amerikanische американские требо¬ вания к лётным характеристикам ~ im Landeanflug посадочные харак¬ теристики; характеристики захода на посадку ~ in Bodennähe лётные характера стики вблизи Земли [с учётом влия¬ ния Земли] ~ (in) der Längsbewegung лётные ха¬ рактеристики продольного движения ~, normale нормальные [обычные] лётные характеристики ~ von Wiedereinlrittskörpern, aerody¬ namische аэродинамические харак¬ теристики возвращаемых аппаратов Flugeigenschaftserprobung / испытания по определению лётных характери¬ стик; определение лётных характе¬ ристик (в испытаниях) Flugeigenschaftsforderungen / pl требо вания к лётным характеристикам или к лётным данным; нормы (для) лётных характеристик ~ nach statischer Stabilität требова¬ ния к лётным характеристикам ста¬ тической устойчивости ЛА FlugeigenschaftskenngröQe f характери¬ стика полёта; параметр полёта Flugeigenschaftskenngrößen f pl \. см. Flugeigenschaften 2. критерий (оцен¬ ки) лётных характеристик flugeigenschaftsmäßig соответствующий лётным характеристикам; на основа¬ нии лётных характеристик; опреде¬ ляемый лётными характеристиками Flugeigenschaftsparameter т параметр полёта Flugeigenschaftsproblem п задача по определению лётных характеристик; проблема лётных характеристик ~ großer Flugzeuge проблема лётных характеристик тяжёлых самолётов ^ im Landeanflug проблема характе¬ ристик захода на посадку '* der Seitenbewegung проблема лёт¬ ных характеристик бокового движе¬ ния Flugeigenschaftsüberprüfung f контроль¬ ная оценка лётных характеристик; контрольные испытания по определе¬ нию лётных характеристик Flugeignung / лётная годность; полё- топригодность; годность к лётной службе Flugeignungstest т лётное испытание, определение характеристик (ЛА) в полёте; проверка полётопригодно- сти; оценка лётной годности flugeinsatzfähig*пригодный для исполь¬ зования в полёте [для установки на самолёт]; обладающий лётной год¬ ностью Flugeisenbahn-Verkehr т единая авиа¬ ционно-железнодорожная транспорт¬ ная система Flügel т 1. крыло; несущая поверх ность; консоль (крыла) 2. лопасть; створка 3. оперение 4. крыльчатка 5. ветвь; ответвление □ die ~ falten складывать крылья; den ~ pfeilen придавать крылу стреловидность [стреловидную форму]; увеличивать угол стреловидности крыла; über den ~ abgleiten скользить [выпол- 2IQ
FLÜ FLÜ F пять скольжение] на крыло; über den ~ abkippen сваливаться на крыло; переворачиваться через крыло Flügel ~, abgestrebter см. Flügel, verstrebter ~, abklappbarer складное [складываю¬ щееся] крыло ~t abnehmbarer отделяющееся [съём ное, разъёмное] крыло ~, abschlagender машущее крыло; кры¬ ло, совершающее маховое движе¬ ние ~, aeroelastischer аэроупругое крыло ~, affiner аффинное крыло; аффинно преобразованное крыло; (аффинно-)- подобное крыло ~, ähnlicher подобное крыло ~ am Rad лопатка рабочего колеса ~, angestellter крыло под ненулевым углом атаки ~, angeströmter обтекаемое (потоком) крыло ~, aufschlagender см. Flügel, abschla¬ gender ~ bei großem Anstellwinkel крыло под большим углом атаки ~, beiklappbarer см. Flügel, faltbarer ~ beim Nullauftrieb крыло под нуле¬ вым углом атаки [при угле атаки нулевой подъёмной силы], крыло, не создающее подъёмной силы (установ ление под углом атаки нулевой подъ ёмкой силы) ^ des beliebigen Grundrisses [des belie¬ bigen Umrisses] крыло произвольной формы (в плане) —, beliebiger произвольное крыло — beliebiger Spannweite крыло произ¬ вольного размаха ~, bewegter подвижное крыло; пово¬ ротное крыло — , böenbeanspruchter крыло, нагру¬ женное порывами ветра, крыло, ра¬ ботающее в условиях нагружения по¬ рывами ветра ~, 10%-dicker крыло десятипроцент¬ ной толщины — , dihedraler крыло с (ненулевым) поперечным V ~, drehsymmetrischer осесимметрич¬ ное крыло ~, dreidimensionaler трёхмерное кры¬ ло; крыло обтекаемое трёхмерным потоком ~, durchgehender [durchlaufender] сплошное [цельное] крыло — , ebener плоское крыло —, einholmiger однолонжеронное крыло Flügel ^, einseitig abgeschnittener односто¬ ронне обрезанное [срезанное] крыло ~, einteiligerem. Flügel, durchgehender ~, elastischer упругое крыло ~, elastisch gelagerter упругозакреп- лённое крыло, крыло на упругой заделке ^ des elliptischen Grundrisses см. Flü¬ gel, elliptischer ~, elliptischer эллиптическое крыло, крыло эллиптической формы (в плане) ~, endlicher конечное крыло; крыло конечного размаха [конечной длины] ~, endlicher Dicke крыло конечной толщины ~ endlicher Spannweite [endlicher Streckung] крыло конечного раз¬ маха [конечной длины] . ~, faltbarer складное [складывающе¬ еся] крыло ~, fixierter неподвижное [зафиксиро¬ ванное] крыло ^, flacher плоское крыло ~, flexibler I. гибкое [упругое] крыло; мягкое крыло; паракрыло 2. пара- план(ёр) ~, fliegender см. Flügelflugzeug ~, freier свободное крыло; гладкое крыло (напр. без закрылков) ^, freifahrender свободнодвижущееся крыло; крыло в свободном полёте ~, freitragender свободнонесущее крыло ~, geknickter крыло (типа) «чайка» ~, gepfeilter стреловидное крыло ^, 70°-gepfeilter крыло (со) стрело¬ видностью [с углом стреловидности] 70° ~, gerader прямое [нестреловидное] крыло; крыло прямоугольной формы (в плане) ~ geringsten Widerstands крыло наи¬ меньшего сопротивления ~, gesamter суммарная несущая по¬ верхность: суммарная площадь крыльев ~r gespiegelter (зеркально) отражён¬ ное крыло, крыло, полученное мето¬ дом зеркального отображения ~, gewöhnlicher выпуклое крыло; обычное крыло; крыло, составлен¬ ное из обычных профилей [из профи¬ лей обычной кривизны] ~, gewölbter крыло ненулевой кри¬ визны; крыло несимметричного про¬ филя; крыло с выпуклой поверх¬ ностью 211
FLÖ FLÖ Flüge! ~, gleichbleibender (прямое) крыло по стоянного профиля ~ gleichen Volumens крыло равных объёмов ~ glockenförmiger Grundrißform крыло колоколообразной формы (в плане) ~ größeren Flächenausmaßes крыло с большими размерами площадей (поперечных сечений) ~ großer Spannweite крыло большого размаха ~ großer Streckung крыло большого удлинения . .V1’ ' ~, halbfre^Fcegedder подкосное крыло ~, hängender накренённое [креняще¬ еся] крыло ~, harmonisch schwingender гармони¬ чески колеблющееся крыло ~, hochtragender крыло высоких не¬ сущих свойств, крыло большой подъ¬ ёмной силы ~, hydrometrischer гидрометрическая вертушка ~ im Rumpfbereich часть крыла, на¬ ходящаяся вблизи фюзеляжа; крыло, находящееся в зоне (влияния) фюзе¬ ляжа ~f im Winkel ф = 70° gepfeilter крыло с углом стреловидности X = 70° ~ in der Bodennähe 1. крыло вблизи земли, крыло в области влияния земной поверхности 2. крыло вблизи (экранирующего) тела ~ in der Erdbodennähe см. Flügel in der Bodennähe I. ~ in Mitteldeckeranordnung крыло среднеплана; среднерасположенное крыло ~ in der Schallnähe крыло в околозву¬ ковом потоке, крыло на околозвуке ~, isolierter изолированное крыло ~, klassischer классическое крыло ~ kleiner Dicke тонкое крыло; крыло малой (относительной) толщины -^ kleiner Streckung крыло малого удлинения ■^ konischer Verwölbung крыло кони¬ ческой кривизны ~, konisch verwölbter крыло кониче¬ ской кривизны ^, konstanter Pfeilform крыло посто¬ янной стреловидности ~, kurzgestreckter крыло малого удли¬ нения ~, laminarisierter ламинаризирован- ное крыло ~ mäßiger Streckung крыло умерен¬ ного [среднего] удлинения Flügel ^ mit Anstellwinkel см. Flügel, ange¬ stellter ~ mit beliebigem Grundformriß крыло произвольной формы (в плане) ~ mit Boden см. Flügel in der Boden¬ nähe ~ mit dicken Querschnitten толстое крыло; крыло большой (относитель¬ ной) толщины ~ mit elliptischem Grundriß си. Flü¬ gel, elliptischer ~ mit endlicher Spannweite гл«. Flügel endlicher Spannweite ~ mit den Endscheiben крыло с конце¬ выми шайбами ~, тИф = 70 gepfeilter крыло с углом стреловидности Х=70° ~ mit Grenzschichtbeeinflussung крыло с управлением пограничным слоем, крыло с (системой) УПС ~ mit kleinem Seitenverhältnis крыло малого удлинения ~ mit konstantem Profil крыло посто¬ янного профиля ~ mit der Pfeilstellung стреловидное крыло ~ mit starker Wölbung крыло боль шой кривизны ~ mit stückweiser Über- und Unter¬ schallvorderkante хрыло с участками до- и сверхзвуковой передней кром¬ ки ~ mit stumpfer Hinterkante крыло с за¬ тупленной хвостовой частью [с за¬ тупленной задней кромкой] — mit trapezförmigem Grundriß см. Flügeb trapezoidaler ~ mit umgekehrter Pfeilform [mit um¬ gekehrter Pfeilstellung] крыло обрат¬ ной стреловидности ~ mit variabler Geometrie крыло из¬ меняемой (в полёте) геометрии ~ mit variabler [veränderlicher] Pfei¬ lung крыло изменяемой (в полёте) стреловидности ^ mit zwei Rudern крыло с двумя ор¬ ганами управления ~, nach oben verwundener крыло по¬ ложительной крутки [с положитель¬ ной круткой] ~, nach unten verwundener крыло от¬ рицательной крутки [с отрицатель¬ ной круткой] ~v nichtangestellter см. Flügel beim Nullauftrieb ~, nichtverstrebter безрасчалочное [нерасчаленное] крыло; бесподкоснов крыло 212
FLÖ FLÜ F Flügel — ohne Boden крыло, рассматриваемое [обтекаемое] без учёта влияния зем¬ ной поверхности [(земного) экрана]; крыло, находящееся вне зоны вли¬ яния Земли ^ ohne Dicke крыло нулевой толщины ^ ohne Grenzschichtbeeinflussung кры ло без (системы) У Г 1C — ohne Kantenumströmung крыло без перетекания через кромки ~, optimaler [optimierter] оптимизи¬ рованное [оптимальное] крыло ~. pfeitformiger стреловидное крыло ~, plattenartiger крыло типа пластины ~, rechteckiger [rechtwinkliger] пря¬ моугольное крыло, крыло прямо¬ угольной формы (в плане) ~, ringförmiger кольцевое крыло ~, rotierender 1. вращающееся крыло 2, несущий винт ~, scharfkantiger крыло с острыми кромками ~, schiebender скользящее крыло, кры¬ ло, обтекаемое со скольжением; кры¬ ло, совершающее движение рыска¬ ния ~, schlagender см. Flügel, abschlagen¬ der ~, schlanker 1. крыло малого удлине¬ ния 2. тонкое крыло ~, schwenkbarer поворотное крыло ~, schwingender колеблющееся крыло ~, Shukowski sehe г крыло Жуковского, крыло, составленное из профилей Жуковского ~, 10m spannender крыло с размахом 10 м ~, stark belasteter сильно нагружен¬ ное крыло ~, starrer неподвижное крыло; (абсо¬ лютно) жёсткое [недеформируемое] крыло ~ der Streckung Л = 1 [der Streckung Eins] крыло единичного удлинения, крыло с удлинением X = I ^, superkritischer суперкрнтическое [сверхкритическое] крыло ^, symmetrisch dicker крыло с сим¬ метричным распределением толщин ~, symmetrischer симметричное кры¬ ло; крыло симметричного профиля [из симметричных профилей]; крыло нулевой кривизны ^ tieferer крыло большей хорды [c большей хордой] ^, tiefliegender низкорасположенное [низкопланное] крыло, крыло низко¬ плана Flügel ~, tragender несущая поверхность; (не¬ сущее) крыло ~, trapeziodaler трапециевидное кры¬ ло, крыло трапециевидной формы (в плаве) ~, überkritischer сверхкригическоо крыло —, über der Strahldüse angeordnete крыло, расположенное над реак¬ тивным соплом ^, umgekehrter обращённое крыло ~, um Hochachse schwenkbarer пово¬ ротное относительно нормальной осн крыло ~, unendlich breiter крыло бесконеч¬ ного размаха [бесконечного удлине¬ ния] „ ~ unendlicher Dicke крыло бесконеч¬ ной толщины ^ unendlicher Spannweite см. Flügel, unendlich breiter ~, unendlich gestreckter [unendlich lan¬ ger] cm. Flügel, unendlich breiter ~, ungepfeilter нестреловидное [пря¬ мое] крыло ~, ungewölbter крыло нулевой кри¬ визны ~, unterteilter разъёмное крыло; (мио го)секционное крыло ^, unverwundener незакрученнос кры¬ ло, крыло без крутки ~, verjüngter 1. коническое крыло 2. см. Flügel, trapezoidaler ~, verstärkter усиленное крыло; кры¬ ло усиленной конструкции ^, verstellbarer Pfeilung крыло изме няемой (в полёте) стреловидно¬ сти -^. verstrebter крыло с расчалками; расчалочное [расчаленное] крыло; подкосное крыло ~, verwundener закрученное крыло, крыло с круткой ~# vielholmiger многолонжеронное крыло ^ von kleinem Seitenverhältnis крыло малого удлинения* ~ von kleiner Spitzung крыло малого сужения ~ von 70° Pfeilung см. Flügel, mit Л = 70° gepfeilter ~, vorderer переднее крыло -^, vorgegebener заданное крыло ~, vornspitzer крыло с заострённой носовой частью [с заострённым нос¬ ком, с острой передней кромкой] ~, wirklicher реальное [фактическое, настоящее] крыло 213
FLÜ FLÜ Flügel ~, zugespitzter крыло с огтрыми кром¬ ками ~, zusammengesetzter комбинирован¬ ное [составное] крыло ~, zusammenlegbarer см. Flügel, falt¬ barer ~, zweidimensionaler 1. двухмерное крыло; крыло, обтекаемое плоским потоком; плоское крыло 2. крылье¬ вой профиль ~, zweiteiliger двухсекционное крыло; крыло, состоящее из двух частей (крыло с технологическим разъёмом) ^, zylindrischer rotationssymmetri¬ scher кольцевое крыло Flügel т pl крылья ~, 2 übereinanderliegende два распо ложенных одно над другим Трыла; биплан(ная коробка) ^ verschiedener Geometrie крылья раз¬ личной геометрии Flügel... крыловой; крыльевой; относя¬ ’ щийся к крылу Flügelablaßkante /задняя кромка крыла Plügelablosung / крыльевой срыв по¬ тока; срыв потока на крыле Flügelabschnitt т сечение крыла; уча¬ сток [часть] крыла; секция крыла Flügelabstand т высота коробки (крыль¬ ев) (биплана) Flügelabstrom т, Flügelabwind т скос потока (вниз) за крылом; поток, скощенный крылом Flügelabwindwinkel т угол скосЬ по¬ тока (вниз) за крылом Flügelachse / ось крыла ~f drehbare поворотная [вращающа¬ яся] ось крыла Flügelanblasewinkel т угол атаки кры ла Flügelanblasung / обтекание крыла. Flügelanemograph т крыльчатый ане¬ мограф ~f elektrischer крыльчатый электро анемограф Flügelanemometer п крыльчатый ане¬ мометр Flügelanlenkung / (шарнирное) крепле¬ ние крыла Flügelanordnung / компоновка крыла; расположение крыла Flügelansatz т см. Flügelmittelschnitt Flügelanschluß т соединение [стык] . крыла (с фюзеляжем)} присоедине¬ ние крыла; крепление крыла Flügelanschlußbeschlag т узел крепле¬ ния крыла Flugeianstellung / см. Flügeleinstellung Flügelanstellwinkel т см. FIGgeleinstell¬ winkel Flügelanteil m составляющая, обуслов¬ ленная действием крыла Flügelantenne / крыльевая антенна, ан¬ тенна на крыле Flügelaufbau т 1. см. Flügelbauart 2. сборка крыла Flügelauftrieb т подъёмная сила крыла Flügelauftriebsbeiwert т коэффициент подъёмной силы крыла Flügelausfahrvorrichtung / механизм выпуска органа механизации крыла (напр. закрылка) Flügelauslegung / компоновка крыла; определение характеристик (проек¬ тируемого) крыла ~, aerodynamische аэродинамическая компоновка крыла; аэродинамиче¬ ский расчёт крыла Flügelausschnitt т сечение крыла Flügel-Außenlastkombination / комби¬ нация крыло— внешняя нагрузка; комбинация внешних нагрузок на крыло Flügel-Außenlast-System п система кры¬ ло— наружная подвеска Flügelaußenschnitt т концевое сечение крыла Flügel außen tank т наружный крылье¬ вой бак; подвесной крыльевой бак Flügelaustrittskante / задняя кромка крыла Flügeibauart / конструкция крыла; конструктивная схема крыла Flügelbefestigung / крепление крыл Flügelbehälter т крыльевой бак Flügeibehäutung / обшивка крыла Flügelbekleidung / 1. обшивка крыла 2. покрытие крыла ~, lackierte лакированная обшивка крыла Flügelbelastung / нагружение крыла; нагрузка на крыло Flügelbeplankung / обшивка крыла Flügelbereich т область крыла Flügelbeschlag т, Flügelbespannung / обшивка крыла Flügelbiegeschwingungen / pl изгибные колебания крыла ~, ungedämpfte незатухающие изгиб¬ ные колебания крыла Flügelbiegung / изгиб крыла Flügelblatt п лопасть винта ~ eines Propellers лопасть воздушного винта Flügelblatt-Theorie / теория (лопасти) винта Flügelblech п перо стабилизатора 214
FLÜ FLÜ F Flügelbreite / размах крыла Flfigelbremse f крыльевой (аэродина¬ мический) тормоз Flügeldaten pl данные крыла; характе¬ ристики крыла ~, aerodynamische аэродинамические характеристики крыла ~ für den gepfeilten Flügel характери¬ стики стреловидного крыла ^, geometrische геометрические ха¬ рактеристики крыла Flugeidicke / толщина крыла ~, absolute абсолютная толщина крыла ^, relative относительная толщина крыла Flügeldruck т давление на крыле; рас¬ пределение давления по крылу; дав¬ ление крыла (напр. на точки опо¬ ры) Flügeldruckmittelpunkt т центр дав¬ ления крыла Flugelebene / плоскость (хорд) крыла Flügeleinstellung / 1. установка крыла 2. см. Flügeleinstellwinkel 3. угол атаки крыла Flügeleinstellwinkel т угол установки [заклинения] крыла, установочный угол крыла Flügeleinteilung / (разделение крыла (напр. на панели)] панели крыла Flügeleintrittskante / см. Flügelvorder¬ kante Flugelektronik f бортовая (радио)элек- тронная аппаратура; самолётная (ра- дио)электроника Flügelelement п элемент крыла; уча¬ сток [часть] крыла; отсек крыла Flügelendbehälter т см. Flügelspitzen¬ behälter Flügelende п, Flügelendkappe f см. Flü¬ gelspitze 1. Flügelendklappe f 1. отклоняющийся конец крыла 2. закрылок на конце¬ вой части крыла Flügelendkufe / подкрыльная лыжа у конца крыла; подкрыльная амор¬ тизационная дуга; концевая под¬ крыльная опора (велосипедного шасси) Flügelendquerruder л концевой эле¬ рон Flügelendtank т см. Flügelspitzenbe¬ hälter Flügelendumströmung f обтекание кон¬ ца крыла * Flügelenteiser m Flügelenteisung / крыльевой противообледенитель; противообледенительная система [ПОС] крыла Flügelenteisungssystem п противообле¬ денительная система [ПОС] крыла ~, thermisches воздушно-тепловая ПОС крыла Flügelentwurf т расчёт крыла Flügelfachwerk п ферма крыла Flügelfackel / (под)крыльевая фара Flügel-Fahrwerk п крыльевое шасси; шасси» убирающееся в крыло ~, aufziehbares убирающееся (под)- крыльевое шасси; шасси, убирающе¬ еся в крыло Flügelfeld п панель крыла Flügelfernverstelleinrlditung / дистан¬ ционное устройство для изменения положения крыла, устройство (для) дистанционной установки крыла (в аэродинамической трубе) Flügelfestigkeit / прочность крыла Flügelfläche / 1. площадь крыла; по¬ верхность крыла 2. площадь лопа¬ сти; поверхность лопасти (несущего винта) 3. площадь ометаемой по¬ верхности ~, veränderliche L площадь крыла, из¬ меняемая в полёте 2. крыло изме¬ няемой (в полёте) площади Flügelflächeninhalt т см. Flügelflä¬ che 1. Flügelflattern п флаттер крыла, крыль¬ евой флаттер Flügelflosse / крыльевая поверхность; стабилизирующая поверхность; ста¬ билизатор Flügelflugzeug п (самолёт типа) «лета¬ ющее крыло» . Flügelform / форма крыла; крыльевая [крыловидная] форма ~, beliebige произвольная форма крыла ~ großer Spannweite форма крыла большого размаха flügelförmig крыловидный, крыловид¬ ной формы; крыльевой Flügelgebiet п область (напр. располо¬ жения) крыла Flügelgebläsen 1. крыльчатый нагнета¬ тель; лопастный вентилятор 2. крыль¬ евой вентиляторный агрегат (СВВП) Flügelgelenk п шарнир [шарнирный узел] (крепления) крыла Flügelgeometrie / геометрия крыла ~, konstante постоянная [неизменная] геометрия крыла; постоянство (гео¬ метрической) формы крыла ^, variable 1. изменяемая (в полете) геометрия крыла; изменяемость (гео¬ метрической) формы крыла 2. крыло изменяемой (в полёте) геометрии 215
FLÜ FLÜ Flügelgerippe nt Flügelgerüst n каркас крыла; силовом набор крыла Flügelgeschoß п крылатый снаряд; са¬ молёт-снаряд; крылатая ракета Flügelgestaltung / см. Flügelform flügelgestützt, flügelgetragen поддер¬ живаемый (в полете) крылом [(аэро¬ динамической) подъёмной силой крыла] Flügelgewicht а масса крыла Flügelgitter п решётка крыльев; ре¬ шётка крыльевых [крыловых] про¬ филей ^, ebenes плоская решётка крыльевых профилей Flügelgrenzschicht / пограничный слой крыла [на крыле] Flügelgrundriß т форма крыла (в плане) ^, dreieckiger треугольная форма кры¬ ла (в плане) ^, elliptischer эллиптическая форма крыла (в плане) ~, hexagonaler гексагональная форма крыла (в плане) ~, rechteckiger прямоугольная форма крыла (в плане) ~, trapezförmiger трапециевидная фор¬ ма крыла (в плане) ~, vorgegebener заданная форма крыла (в плане) Flügel-Halbspann weite f полуразмах крыла Flügelhälfte / полукрыло, половина крыла; консоль крыла (правая или левая) ~, bodenferne полукрыло, удалённое от земли; поднятое полукрыло ~f bodennahe полукрыло, (наиболее) близкое к земле; опущенное полу¬ крыло ~, nacheilende отстающее полукрыло, отстающая половина крыла ~f voreilende [vorlaufende] идущее впе¬ рёд полукрыло, опережающая поло¬ вина крыла Flügelhaut / обшивка крыла Flügelhinterholm т задний лонжерон крыла Flügelhinterkante / задняя кромка крыла ~, scharfe заострённая [острая] зад¬ няя кромка крыла ~, stumpfe тупая [затупленная] зад¬ няя кромка крыла Flügelhinterkantenruder п 1. орган управления у задней кромки крыла 2. элерон 3. элевон Flügelhinterkantenströmung / обтекание задней кромки крыла Flügel-HK / см. Flügelhinterkante Flügel-Hochachse / вертикальная или нормальная ось крыла Flügel-Hochauftriebssystem п система повышения несущих свойств крыла Flügelhochlage / высокое расположение [высота расположения] крыла Flügelhöhenflosse / крыльевой стабили¬ затор, крыльевая стабилизирующая поверхность Flügelhöhenruder п элевон; крыльевой руль высоты Flügelholm т лонжерон крыла ~, durchgehender сплошной лонжерон крыла (идущий по всему размаху) Flügelinhalt т площадь крыла Flügelinnenschnitt т внутреннее [цен¬ тральное] сечение крыла; среднее [корневое] сечение крыла Flügelinnenteil т см. Flügelmittel¬ stück Flügelkante / 1. кромка крыла 2. кромка [ребро] лопасти ~, gepfeilte стреловидная кромка крыла Flügelkasten т 1. каркас [остов] крыла 2. коробка крыльев (биплана)' Flügelkielflosse / крыльевой киль, киль, расположенный на крыле; верти¬ кальное оперение, расположенное на крыле Flügelkippwinkel т угол поворот? крыла Flügelklappe / закрылок; (крыльевой) щиток Flügelklappensteuerung / управление закрылками Flügelkompaß т (дистанционный) ком¬ пас с датчиком в крыле Flügelkonfiguration / конфигурация крыла Flügelkontur / контур крыла; форма крыла (в плане); абрис крыла Flügelkraft / аэродинамическая сила крыла; сила, действующая на крыло Flügelkreis т площадь, ометаемая вин¬ том Flügelkreuz п 1. крестообразное крыло 2. крестообразный стабилизатор ~, scharfkantiges крестообразное кры¬ ло с острыми кромками Flügelkrümmung / кривизна крыла Flügelkufe / 1. подкрыльная лыжа 2. подкрыльная опора (велосипедного шасси ) Flügellänge / размах крыла; длина крыла Flügellängsachse / продольная ось крыла 21Q
FLÜ flC F Flugeilastigkeit f тенденция к опуска¬ нию крыла [к кренению); тенденция к сваливанию на крыло Flügelleitwerk п оперение, располо¬ женное на крыле; оперение «летаю¬ щего крыла»; органы управления, расположенные на крыле Flügel*Leitwerk-Anordnung / компонов¬ ка крыла и оперения ~, koplanare копланарное размеще¬ ние крыла и оперения Flügel-Leitwerk-Interferenz / интерфе¬ ренция крыла и оперения Flügel-Leitwerk-Interferenzwiderstand т сопротивление (за счёт) интерфе¬ ренции крыла и оперения Flügel-Leitwerks-Modell п модель (ком¬ бинации) «крыло— оперение» Flügellicht п крыльевой (аэронавига¬ ционный) огонь flügellos бескрылый Flügelmasse / масса крыла Flügelmitte / см. Flügelmittelstuck Flügelmittelholm т лонжерон центро¬ плана Flügelmittellinie / средняя линия кры¬ ла; ось крыла Flügeimittelschnltt /переднее! корневое] сечение крыла Flügelmittelstuck л, Flügelmittelteil т центроплан, центральная [корневая, средняя, центропланная] часть кры¬ ла Flügelmodell л модель крыла Flügelmoment п момент крыла, мо¬ мент, действующий на крыло Flügelnase / носовая часть крыла ~, ablenkbare отклоняющаяся носо¬ вая часть крыла ~, gekrümmte криволинейная [искрив¬ лённая] носовая часть крыла ~, heruntergeklappte отклонённая (вниз) носовая часть крыла; опущен¬ ная носовая часть крыла ~, mit Schall angeströmte носовая часть крыла с околозвуковым обте¬ канием Flügelnasenklappe / (отклоняющийся) предкрылок; отклоняющаяся но¬ совая часть крыла Flügelneutralpunkt /и (аэродинамиче ский) фокус крыла Flügeloberdeck п 1. верхняя поверх ность крыла 2. верхнее крыло (би^ плана) Flügeloberfläche / поверхность крыла Flügeloberseite / см. Flügeloberdeck 1. Flügelparameter т параметр крыла Flügelpfeilform / см. Flügelpfeilung I. Flügelpfeilstellung f L cm. Flügelpfei* lung 2. придание крылу стреловид¬ ности [стреловидной формы) Flügelpfeilung / I. стреловидность, стреловидная форма крыла 2. угол стреловидности крыла ^ außen 1. стреловидность концевой части крыла 2. угол стреловидности концевой части крыла ~ innen 1. стреловидность центро¬ плана 2. угол стреловидности цен¬ троплана ~, örtliche местная стреловидность крыла ~, variable изменяемая (в полёте) стреловидность крыла Flügelpfeilwinkel т угол стреловидно¬ сти крыла ~, variabler изменяемый (в полёте) угол стреловидности крыла Flügelprofil п профиль крыла, крыло¬ вой [крыльевой] профиль ~, beliebiges [beliebig geformtes] про¬ извольный крыловой профиль ~ endlicher Dicke профиль крыла ко¬ нечной толщины ~ für Hubschrauber профиль (лопасти) несущего винта вертолёта ~, geformtes профиль крыла, полу¬ чивший (заданную) форму; выбран¬ ный профиль крыла ^, gewölbtes профиль крыла ненуле¬ вой кривизны; несимметричный кры¬ ловой профиль ^ mit Ausblasen профиль крыла со сдувом пограничного слоя ~, örtliches местный профиль кры¬ ла ~, stoßfreies бесскачковый профиль крыла ~, überkritisches сверхкритический профиль крыла ~, verändertes изменённый профиль крыла ~, vorn verdicktes крыловой профиль с утолщённой носовой частью Flügelprofildicke / толщина профиля крыла [крылового профиля] ~, maximale максимальная толщина профиля крыла Flügelpumpe / крыльчатый насос Flügelpylon т (под)крыловой пилон Flügel-Querachse / боковая [попереч¬ ная] ось крыла Flügelquerschnitt т поперечное сечение крыла Flügelrad п L колесо (напр. компрес¬ сора) с лопастями 2. крыльчатка (анемометра) 3. гидрометрическая 217
FLÜ flO вертушка; колесо гидрометрической вертушки Flügel radanemograph т крыльчатый анемограф, анемограф с вертушкой Flügelradanemometer п крыльчатый анемометр, анемометр с вертушкой Flügelradlüfter т лопастный вентиля¬ тор Flügel radverd Ich ter m нагнетатель ло паточного типа Flügelrakete f крылатая ракета Flügelraketensatellit т спутник-крыла- тая ракета, ИСЗ в виде крылатой ракеты Flügelrand т 1. боковая кромка крыла; край крыла; кромка крыла 2. конец крыла; концевой срез крыла 3. пе¬ риметр крыла Flügelreihe / решётка профилей или лопаток Flügelrippe / крыльевая нервюра, нер¬ вюра крыла ~, falsche ложная нервюра крыла Flügel-Rumpf-Anordnung / компоновка крыла с фюзеляжем; комбинация крыло — фюзеляж ~ mH Deltaflügeln компоновка тре¬ угольное крыло— фюзеляж ~ mit Pfeilflügeln компоновка стр ел о видное крыло— фюзеляж ~t schiebende обтекаемая со сколь¬ жением комбинация крыло— фюзе ляж Flügel rumpfanschluß т стык [соедине¬ ние] крыла с фюзеляжем Flügel-Rumpf-Kombination f комби на . ция крыло— фюзеляж ~, integrierte собранная комбинация крыло— фюзеляж ~, schlanke комбинация крыло малого удлинения — тело; комбинация кры ло малого удлинения — фюзеляж —s schwingende колеблющаяся комби нация крыло— фюзеляж ~, vereinfachte упрощённая комбина¬ ция крыло— фюзеляж Flügel-Rumpf-Leitwerkskombination / комбинация крыло— фюзеляж — оперение. Flügel-Rumpf-Modell п модель комби нации крыло — фюзеляж Flügel-Rumpfverbindung / см. Flügel¬ rumpfanschluß FIGgelsaugseite / сторона разрежения [верхняя поверхность] крыла Flügelschale / обшивка крыла Flügelschaufel / лопасть; лопасть (гид¬ рометрической) вертушки Flügelschtag т взмах крыла Flügelschlankheit / удлинение крыла Flügelsdileifkufe/ (под)крыльевой амор¬ тизационный полоз Flügelschlitz т щель в крыле, крылье* вая щель Flügelschnitt т сечение крыла Flügelschnittwinkel т угол (атаки) се¬ чения крыла Flügelschränkung / см, Flugelverwln- dung Flügelschütteln п вибрация [тряска] крыла Flügelschwimmer т (под)крыльевой по¬ плавок (гидросамолёта) Flügelschwingung / колебание [вибра¬ ция] крыла Flügel-Schwingungsversuch т исследо¬ вание колебаний крыла; виброиспы¬ тания крыла Flügelsehne / хорда крыла Flügelseitenkante / боковая кромка крыла Flügelseitenruder ц крыльевой руль направления Flüge Ise itenverhäl In is n удлинение крыла Flügelsektion f секция крыла Flügelskelett л 1. контур крыла 2. кар¬ кас крыла Flügelspalt т см. Flügelschlitz Flügelspannu eite f размах крыла ~ des schiebenden Flügels проекция размаха крыла на плоскость» пер¬ пендикулярную вектору скорости на¬ бегающего потока Flügelspant т крыльевой шпангоут Flügelsparren т см. Flügelholm Flügelspitze f L конец [законцовка, концевая часть] крыла 2. вершйна крыла (напр. треугольного) ^, abgeschnittene срезанный конец [срезанная законцовка] крыла, усе¬ чённый конец крыла ^, aufgebogene концевая часть крыла с отрицательной круткой ~, gerade прямолинейная законцовка [прямой срез] крыла ~, Küchemannsche законцовка [форма законцовки] крыла по Кюхеману ~ nach Küchemann см. FIDgelspltze, Küchemannsche Flügelspilzenauftrieb m подъёмная сила концов крыла Flügelspitzenbehälter т концевой крыльевой бак, бак на конце крыла Flügelspitzenneigung / концевой скос крыла Flügelspitzenruder л руль (направле¬ ния) па концевой части крыла
FLÜ FLÜ F Flügelspitzentank m cm. Flügelspitzen¬ behälter Flügelspitzentiefe / концевая хорда крыла Flügelspitzenverwindung / крутка кон* цов крыла Flügelspitzen wirbel т концевой вихрь крыла flügelstabil isierf стабилизированный; оперённый Flügelstärke / см. Flügeldicke Flügelsteigung / t. см. Flügeleinslell¬ winkel 2. угол установки лопасти Flügelsteuerung / управление (напр. поворотом) крыла Flügelstiel т стойка коробки крыльев [крыльевой коробки] (биплана); меж¬ крыльевая стойка; крыльевой подкос Flügel-Strahlinterferenz f интерферон ция струи с крылом; влияние (реак¬ тивной) струн на характеристики крыла Flügelstrebe/ крыльевая стойка; крыль евой раскос Flügelstreckung / удлинение крыла; размах крыла ~, extreme (очень) большое удлинение крыла ~, unveränderte неизменное удлинение крыла Flügelstromlinie / линия тока крыла [на крыле] Flügelstromung / обтекание крыла; по ток, обтекающий крыло ~, abgerissene срывное обтекание кры ла, обтекание крыла со срывом [с отрывом] потока ~, gesunde безотрывное обтекание кры ла, обтекание крыла без срыва (отрыва] потока ~, potential theoretische потенциал ь нотеоретическое обтекание крыла, обтекание крыла по потенциальной теорий Flügelstruktur / конструкция крыла Flügelsturnmel т I. см. Flügelmittel¬ stück 2. гидростабилизатор (гидро самолёта ) Flügelstützkufe / см. Flügelkufe Flügelsymmetrieebene f плоскость сим метрик крыла Flügelsystem и 1. система крыльев; крыльевая система 2. Система (напр. вихрей) крыла **, bewegtes движущаяся крыльевая система; система крыльев приве¬ денная в движение Hügeltank т крыльевой бак .Flügelteil т часть крыла Flügeltheorie / теория крыла ~, halbempirische полуэксперимен- тальная [полуэмпирическая] теория крыла Flügeltiefe / I. хорда крыла 2. длина хорды крыла □ auf ~ bezogen отне¬ сённый к хорде крыла; in 1/4 der ~ (находящийся) на четверти хорды [на линии четвертей хорд] крыла ~, achtfache восьмикратная длина хор¬ ды крыла (длина» равная восьми хордам крыла) — außen концевая хорда крыла ~, äußere концевая хорда' крыла ~ des Flügelaußenschnittes хорда кон¬ цевого сечения крыла; концевая хорда крыла ^ des Flügelmittelschnittes хорда сред¬ него [корневого] сечения крыла; корневая хорда крыла ~, größte корневая хорда крыла ~ im Außenschnitt концевая хорда крыла . ~ im Mitkischnitt средняя хорда крыла ~ innen корневая хорда крыла ~, innere корневая хорда крыла ~, kleinste концевая хорда крыла —, mittlere средняя хорда крыла; средняя аэродинамическая хорда крыла, САХ (крыла) ^, örtliche местная хорда крыла Flügeltiefenverleilung / распределение хорд (по размаху) крыла Flügeltorsion / кручение крыла Flügefträger т см. Flügelholm Flügel-Triebwerk-System п система кры¬ ло — двигатель Flügelüberdeckung f перекрытие лопа¬ ток (лопаточной машины) Flügelübergang т крыльевой зализ (в месте стыка крыла с фюзеляжем) Flügelumriß т см. Flügelgrundriß Flügelumströmung f см. Flügelströmung Flügelunterdeck nf Flügelunterfläche Flügelunterseite / нижняя поверх¬ ность крыла, сторона давления кры¬ ла Flügelventllalor т см. Flügelgebläse Flügelverbindung / крепление крыла (к фюзеляжу) Flügelverdrehung / см. Flügelverwin¬ dung Flügelverjüngung / сужение крыла Flügelverlängerung / консоль(ная часть) крыла ' Flügelverschiebe-Servo т бустер [сер¬ вомеханизм] (системы) поворота крыла 219
FLÜ FLIJ Flügclvcrschiebung / перемещение [по- ворог] (поворотного) крыла; смеще¬ ние крыла Flügel Verschluß т замок крыла (изме¬ няемой геометрии ) Flügcltcrspannung / расчаливание кры- да; расчллочное крепление крыла Fh'igelverstrebung / подкосное крепле¬ ние крыла Flügelverv/ndung / крутка (закручи- аание] крыла □ — nach oben положи¬ тельная крутка крыла; — nach unten отрицательная крутка крыла ~, negative отрицательная крутка кры¬ ла (с уменьшением углов атаки сече¬ ний по размаху к концам кры¬ ла) ~, positive положительная крутка крыла (с увеличением углов атаки сечений ко размаху к концам* крыла) Hbgelvieriellinie / линия четвертей хорд крыла Hüge!-VK / см. Flügeivorderkante i lügelvorderholni т передний лонжерон крыла Fiügelvorderkanle / передняя кромка крыла — in einer elliptischen Kurve эллипти¬ ческая передняя кромка крыла —, nach hinten gekrümmte искривлён пая на^д передняя кромка крыла, передняяРкромка крыла с кривизной назад Flügelvorderkantenklappe / предкры- л ок Flügelvorderteil т см. Flügelnase Flügelwiderstand т (лобовое) сопротив¬ ление крыла Flüßelwiderstandsbeiwert т коэффици опт силы (лобового) сопротивления крыла Flügelwinkel т к угол поворота 2. см. Flügeleinstellwinkel Flugeiwirbel т вихрь крыла, крыльевой вихрь Flügelwirkungsgrad tn кпд лопасти (не сущего винта) Flügelwölbung f кривизна крыла; вог¬ нутость крыла Flügelwölbungssteuerung / управление кривизной крыла Flügelwurzel / I. см. Flügelmittelstück 2. подфюзеляжная часть крыла Flügelwurzeltiefe f корневая хорда крыла Flügelzahl / 1. количество лопастей (у несущего винта) 2. число крыльев (напр. у полиплана) Flügelzelle / см. Hügclkasicn Flügelzirkulafion / циркуляция крыла [по крылу); циркуляционное обте¬ кание крыла ~, örtliche местная циркуляция крыла ~, zusätzliche дополнительная цир¬ куляция по крылу Flügelzuspitzung / сужение крыла Flügel-Zu ischenstück п промежуточная часть крыла (между центропланом и внешней частью крыла) Flugende п конец полёта Flügentfernung / дальность полёта Flugenveloppe / огибающая (на гра¬ фике) режимов полёта Flugerlaubnis / разрешение на полёт flugcrprobt испытанный в полёте; про¬ шедший лётные испытания Flugerprobungen / pl испытания в по¬ лёте; лётные испытания (см. тж. Flugversuche) ~, industrielle заводские лётные испы¬ тания Flugerprobungsausrüstung / оборудова¬ ние для лётных испытаний Flugerprobungsphase / этап или стадия лётных испытаний Flugerprobungsprogramm п программа лётных испытаний Flugerprobungsstand т установка для испытаний о условиях свободного полёта; стенд, имитирующий усло¬ вия (свободного) полёта; (вспомога¬ тельный) стенд для лётных испыта¬ нии Flugerprobungszentrum п лётно-испы¬ тательный центр, ЛИЦ flugfähig предназначенный для полёта; (при)годный к полётам, полётопри¬ годный ~, beschränkt ограниченно годный к полётам Flugfähigkeit / годность к полётам; лётная годность —, unbeschränkte неограниченная год¬ ность к полётам; неограниченная лёт¬ ная годность Flugfali т (особый) случай в полёте; (особый) режим полёта; лётное про¬ исшествие Flugfeld п лётное поле; аэродром Flugfeldbegrenzung / граница [пери¬ метр] лётного поля Flugfeldbegrenzungsleuditen / pl огра¬ ничительные огни лётного поля Flugfeldgrenze / см. Flugfeldbegrenzung Flugfeldradar т, п аэродромный ра¬ диолокатор Flugfeld lankwagen т аэродромный топ¬ ливозаправщик 220
FLU FLU F Flugfernmeldedienst m 1. аэродромная или авиационная служба связи; слу¬ жба связи с ЛА; служба полетной (дальней) связи 2. авиационная или космическая радиослужба Flugfernmeldenetz п сеть авиационной радиосвязи Flugfernmeldeverbindung f, Flugfern¬ meldeverkehr гп авиационная или космическая радиосвязь flugfertig готовый [подготовленным] к полёту Flugfeuer п 1. аэродромный огонь 2. аэронавигационный огонь Flugfigur / фигура пилотажа ~, schwierige сложная фигура пило¬ тажа; фигура высшего пилотажа Flugfläche / 1. эшелон; (заданная) вы¬ сота полёта 2. воздушная подушка Flugfläche 250 высота полёта 250 фу¬ тов Flugfläche-Boot п летающая лодка- экраноллан Flugfläche-Gerät п (ЛА-)экраноплан Flugformation / лётный строй; строй самолётов Flugforschung / лётное исследование; лётное испытание; исследование или испытание в полёте; лётный экспе¬ римент Flugfracht / 1. авиационный груз 2. по¬ лётный фрахт Flugfrequenz / частота полётов Flugführer т 1. руководитель полётов 2. ведущий лётчик Flugführung / 1. руководство полётом; управление полётом 2. пилотирова¬ ние (ЛА) Flugführungssystem л система управле¬ ния полётом; система самолётовож¬ дения ~, taktisches тактическая система управления полётом Flugführungstechnik / 1. техника управ лення полётом 2, техника пилотиро¬ вания Flugfunk т 1. полётная радиосвязь; радиосвязь в полёте; авиационная или космическая радиосвязь 2. бор¬ товая, самолётная или авиационная радиостанция Flugfunkdienst т см. Flugfernmelde¬ dienst Flugfunkfeuer л аэронавигационный радиомаяк; приводной радиомаяк ~й kurzwelliges коротковолновый при¬ водной радиомаяк Flugfunknavigation f, Flugfunkortung / (аэро)радионавигация, радиоаэро навигация; радионавигационное са¬ молётовождение Flugfunkpeilung / авиационное радио¬ пеленгование, аэрорадиопеленгова- ипе Flugfunkstelle / см. Flugfunk 2, Flugfunkverbindung / см. Flugfunk 1. Fluggast in (авиа)пассажмр ~, abf liegender вылетающий [yлeтa- ю i ц n i i ] авиапассажир Fluggastabteil m cm. Fluggastraum Fluggaslaufkommen n 1. поток (авиа)- пассажиров 2. объём пассажирских авиаперевозок Fluggäste т р/ pro Flug количество пас¬ сажиров, перевозимых за (один) по¬ лёт; количество пассажиров в (од¬ ном) полёте Fluggasteinstieg /л, Fluggast-Einstieg¬ tür / дверь для пассажиров, (вну¬ тренняя) входная дверь пассажир¬ ского салона Fluggastki Iотеteг п пассажиро-кнло- метр Fluggastraum т пассажирская кабина; пассажирский салон (самолета) ^, hinterer задний пассажирский са¬ лоп ~, vorderer передний пассажирский салон Fluggastsitz т кресло (авиа)пассажира, пассажирское кресло (самолёта) Fluggast treppe f пассажирский трап ~, selbstfahrende самоходный пасса¬ жирский трап Fluggastunfallversicherung / предупре¬ ждение (лётных) происшествий с (авиа)пассажи рами Fluggastverkehr т пассажирское воз¬ душное сообщение Fluggastzahl f количество (авиа)пасса- жиров ~, hohe большое число (авна)пассажи- ров; большая пассажировместимость Fluggastzubringer т транспортное средство для доставки (авиа)пасса- жиров; автобус для (доставки) (авиа)- пассажиров Fluggelände л лётное поле; аэродром; (в злётн о) п осад оч мая пл ощадка FIrggerät п 1. летательный аппарат, jiA 2, авиационный прибор —, aeroba 11 is t i sch es аэр об алл и сти ч е - ский ЛА ~, aerodynamisches аэродинамический ЛА ~t aerodynamisch hochwertiges ЛА вы¬ соких аэродинамических данных; аэ¬ родинамически совершенный ЛА 221
FLÜ FLU Fluggerät ^, chemisch getriebenes ЛА (с двига¬ телем) на химическом топливе ~, drallstabilisiertes ЛА. стабилизи¬ руемый вращением ~, experimentales экспериментальный ЛА ~, instrumentiertes исследователь¬ ский ЛА; ЛА с экспериментальным оборудованием ~, kernchemisch aufgeheiztes ЛА (с дви¬ гателем) на ядерно-химическом топ¬ ливе ~, künstliches искусственный летаю¬ щий объект ~, lasergesteuertes ЛА с лазерным на¬ ведением [с лазерной системой наве¬ дения! ~, luftgestartetes ЛА, запускаемый в воздухе; ЛА, запускаемый с ЛА- носителя ~, manövrierendes маневрирующий ЛА ~, massenbeschranktes ЛА, ограничен¬ ный по массе. ЛА ограниченной массы ~, mehrrotoriges многороторный ЛА; ЛА многовннтовой схемы ~, schwebefähiges летающий стенд для исследований на режимах висения; ЛА, пригодный для полёта на ре¬ жиме висения ~, senkrechtstartendes верти кал ьно- стартующин ЛА ~, spezielles ЛА спецназначения ~, stralilgestütztes ЛА, поддерживае¬ мый в полёте реактивной подъёмной силой ~, symmetrisches симметричный ЛА, ЛА симметричной формы ~, telemetrisches ЛА с телеметриче¬ ским оборудованием ~, thermoelastisches термоупругнй ЛА ~, tieffliegendes низколетающий ЛА. ЛА малых высот ~, tragendes ЛА-носитель ~, unbemanntes беспилотный ЛА, ЛА без экипажа; беспилотный летаю¬ щий стенд ~, unstabiles неустойчивый ЛА ~, vertikal fliegendes вертикальноле¬ тающий ЛА; вертикальновзлетаю- щий ЛА ~, wiederein tauchendes ЛА, возвра¬ щающийся в плотные слои атмосфе¬ ры; ЛА, рассчитанный на вход в плот¬ ные слои атмосферы ~, zirkumlunares ЛА для облёта Луны Fluggerät ~, zirkumsolares ЛА для облёта Солнца ~, zweirotoriges 1. ЛА с двумя несу¬ щими винтами 2. вертолёт двухвин¬ товой схемы ~, zweistufiges двухступенчатый КА Fluggeräteentwicklung / разработка авиационных приборов Fluggerät-Form / форма ЛА; тип [вид] ЛА Fluggerätkabine / приборный отсек ЛА Fluggeräuscli п полётный шум; шум от летящего ЛА ~, konventionelles обычный полётный шум Fluggeschwindigkeit/ скорость полёта □ mit der ~ anwachsen возрастать с уве¬ личением скорости полёта ~, absolute абсолютная [истинная] скорость полёта ~, angezeigte приборная скорость, скорость по прибору ~, äquivalente индикаторная скорость ~, berichtigte angezeigte исправлен¬ ная приборная скорость ~, bezogene 1» индикаторная скорость 2. относительная скорость ~, dimensionslose безразмерная ско¬ рость полёта ~, gleichförmige установившаяся ско¬ рость полёта, скорость установивше¬ гося полёта ~, hypersonische гиперзвуковая ско¬ рость полёта, скорость гиперэвуко- вого полёта ~ in der Seehöhe скорость полёта на уровне моря ~, schallnahe околозвуковая скорость полёта ~, überkritische закритическая ско¬ рость полёта ~, unterkritische докритическая ско^ рость полёта ~, veranschlagte расчётная [заявлен¬ ная] скорость полёта ~, wahre (wirkliche] истинная [абсо¬ лютная] скорость полёта Fluggeschwindigkeitsanzeiger т указа¬ тель [измеритель] скорости полёта Fluggesellschaft / авиационное обще¬ ство; авиакомпания; компания по строительству ЛА Fluggewicht л полётная масса; взлёт¬ ная [стартовая] масса ~, dimensionsloses безразмерная по¬ лётная масса; приведённая полётная массг 222
FLÜ FLU F Fluggewicht ~, höchstzulässiges максимально допу¬ стимая полётная масса; максималь¬ ная взлётная масса ~, maximales максимальная полётная масса; максимальная взлётная масса ~, reduziertes приведённая полётная масса ~, veränderliches (из)меняющаяся [пе¬ ременная] полётная масса ~, zeitlich veränderliches изменяюща¬ яся по времени полётная масса Fluggewichtsabnahme / уменьшение по¬ лётной массы Flug-h т час полёта [налёта] Flughafen т аэропорт; аэродром □ ~ anfliegen подходить к аэропорту; ~ ansteuern выводить (ЛА) в район аэропорта; выходить на аэродром; über dem ~ zu warten находиться [производить полёт] в зоне ожида¬ ния аэропорта; выполнять полёт по кругу (а ожидании разрешения на посадку) (см. тж. Flugplatz) ^, angeflogener аэродром посадки ~ für Hubschrauber аэропорт для вер¬ толётов; вертодром ~ für Wasserflugzeuge гидро(аэро)- дром ~, städtischer городской аэропорт Flughafenanlage / сооружение в аэро¬ порту; аэродромное сооружение; аэродромная установка Flughafenansteuerungsfeuer п аэродром¬ ный огонь приближения Flughafenausrüstung / аэродромное обо¬ рудование; оборудование аэропор¬ та ~, stationäre стационарное аэродром¬ ное оборудование; стационарное обо¬ рудование аэропорта Flughafenbake / аэродромный маяк Flughafenbau m аэродромное строитель¬ ство; строительство аэродрома; стро ительство аэропорта Flughafenbefeuerung / светотехническое оборудование аэропорта; освещение аэропорта; аэродромные огни Flughafenbefeuerungsanlage / см. Flug¬ hafenbeleuchtungsanlage Flughafenbegrenzungsbake / ограничи¬ тельный маяк [маяк — ограничи¬ тель] аэродрома Flughafenbegrenzungsleuchten / pl огра¬ ничительные огни аэродрома Flughafenbeleuchtungsanlage / светотех¬ ническая установка аэропорта; аэро¬ дромная светотехническая установ¬ ка Flughafenbereich т зона [район] аэро¬ порта или аэродрома , ~t freier свободная зона аэропорта или аэродрома Flughafenbetrieber т (фирма-)эксплуа- тант аэропорта или аэродрома; ком¬ пания, эксплуатирующая аэродром Flughafenbezugspunkt т (характерный) ориентир аэропорта Flughafendecke / аэродромное покры¬ тие • Flughafendrehfeuer п вращающийся све¬ том ая к аэропорта Flughafeneinrichtung / см. Flughafen¬ ausrüstung Flughafenerkennungszeichen п опозна¬ вательный знак аэродрома Flughafenfeuerwehr / аэродромная по¬ жарная охрана; противопожарная защита аэропорта Flughafenfunkbetriebsstelle / аэродром¬ ная радиостанция; радиостанция аэропорта Flughafen-Funkfeuer л аэродромный ра¬ диомаяк; радиомаяк аэропорта Flughafenfunkmeßstation / см. Flugha¬ fenradar Flughafengebiet п см. Flughafenbereich Flughafengefahrenfeuer п аэродромный заградительный огонь Flughafengelände п площадь аэропорта; территория аэропорта Flughafenhalter т (фирма-)владелец аэродрома или аэропорта; компания, владеющая аэродромом Flughafenhöhe / высота аэродрома Flughafenhöhenmarke / отметка высоты аэродрома Flughafenkontrollradar т, п аэро¬ дромная РЛС управления воздуш¬ ным движением, аэродромная РЛС УВД; РЛС УВД аэропорта Flughafenkontroll radargerät л РЛС аэродромного наблюдения; РЛС ко¬ мандно-диспетчерского пункта Flughafenkontrollturm т командно-дис¬ петчерский пункт [КДП] аэродрома; вышка КДП на аэродроме Flughafenleuchte / аэродромный свето- маяк Flughafen-Leuchtfeuer л аэродромный огонь; аэродромный светомаяк Flughafennahbereich tn зона [район] (расположения) аэропорта; зона под¬ ходов к аэродрому Flughafenpersonal л персонал аэро¬ порта Flughafenplanung / планирование аэро¬ портов 223
FLU FLU Flughafenradar n, mt Flughafen-Radar gerät n радиолокатор аэропорта; аэродромная РЛС Flughafenrollplan т схема рулёжных дорожек аэропорта Flughafenrundsichtradar л, т аэродром¬ ная РЛС кругового обзора Flughafenstation / аэродромная радио¬ станция Flughafenüberwachungsradar nt т дис¬ петчерская РЛС аэропорта Flughafenumgebung / зона [район] аэро¬ порта; местность вокруг аэропорта; окружающая среда аэропорта Flughafenumrandungsfeuer п pl огра¬ ничительные огни аэродрома Flughafenverkehr т 1. движение на аэродроме [по аэродрому] 2. воздуш¬ ное движение в зоне аэродрома Flughafen-Vorhersage f прогноз (по годы) на аэродроме Flughafenvorzone/зона ожидания аэро порта Flughafenwartung / обслуживание в аэропорту Flughafenwettermindestbedingungen / pl минимум погоды аэропорта или аэро дрома Flughafenwetterwarte / аэродромная метеостанция; метеостанция аэро порта Flughafenzone / см. Flughafenbereich Flughälfte / половина крыла, полу крыло Flughaile / ангар (для ЛА) Flughallenvorfeld п приангарная пло щадка; приангарная полоса Flughandbuch п 1. руководство ло лёт¬ ной эксплуатации; инструкция по эксплуатации ЛА 2. техническое опи¬ сание ЛА Flughäufigkeit/ частота [повторяемость] полётов; периодичность полётов ~, effektive эффективная частота (пов¬ торения) полётов Flughavarie / авария в полёте; авиа ционная авария Flughilfe / средство обеспечения полёта ^ automatische автопилот Flughof т аэровокзал Flughöhe / высота полёта ^, absolute абсолютная высота по¬ лёта ~, einzuhaltende выдерживаемая вы сота полёта ~ entsprechend der Luftdichte высота по плотности (воздуха) ~ entsprechend dem Luftdruck высога по (воздушному) давлению Flughöhe ~ entsprechend der Lufttemperatur вы¬ сота по температуре (воздуха) ~, hindernisfreie высота полёта над (наземными) препятствиями, высота полёта в зоне, свободной от препят¬ ствий ~, höchste потолок (ЛА) ~ in Bodennähe высота полёта вблизи Земли ^ über Grund геометрическая высота полёта ~ über NN [über Normal-Hull] высота (ЛА) над уровнем моря (в стандарт¬ ной атмосфере) * ~, vorgegebene (заранее) заданная вы сота полёта ~, wirtschaftliche экономическая вы¬ сота полёта Flughöhenanzeiger т высотомер Flughöhenbereich т диапазон (эксплу¬ атационных) высот полёта □ ~ bis 50 km диапазон (эксплуатационных) высот до 50 км; im ~ bis 30 km в по¬ лёте на высотах до 30 км; в диапазоне высот полёта до 30 км Flughöhenbeschränkung / ограничение высоты полёта Flughöhenmessung / измерение высоты полёта Flughygiene / авиационная гигиена, гигиена воздушного транспорта, ги¬ гиена труда авиационных специали¬ стов Fluginformation / (по)лётная информа¬ ция Fluginformationsdienst т служба по¬ лётной информации Fluginformationsgebiet п район [об¬ ласть] полётной информации УВД ~, oberes верхний ярус района [об¬ ласти] полётной информаций УВД Flugingenieur т бортинженер Fluginstrument п пилотажный прибор Flugkapitän т командир корабля Flugkarte / полётная карта, карта по¬ лёта Flugkatastrophe / катастрофа в полёте; авиационная катастрофа Flugkilometer п километр налёта Flugkilometer п pl налёт в километрах Flugklarheit / готовность к полёту Flugklarmachung / L подготовка к по¬ лёту 2. анализ полётных материалов Flugklarprüfung / проверка готовности к полёту; предполётный осмотр Flug-km т километр налёта Flugkommandoanlage / 1. командный пилотажный прибор; директорный 224
FLÜ FLU F прибор 2. полётная командная уста¬ новка Flugkommandogeber т полётный дат¬ чик команд Flugkompaß т (комбинированный) ука¬ затель курсовой системы Flugkonstruktion / конструкция ЛА ~, zusammengesetzte комплексная [сложная] конструкция ЛА Flugkontrolle / управление полётом Flugkontrollelektronik / электронное оборудование [электроника] для управления полётом Flugkörper т 1. летательный аппарат, ЛА; ракета; ракетный ЛА; (управ¬ ляемый) реактивный снаряд 2. ле¬ тящее [летающее] тело; тело (в воз¬ душном потоке) 3. летающий объект, ЛО 4. аппарат с несущим корпусом; ЛА с несущим корпусом; (летатель¬ ный) аппарат типа «летающий фюзе¬ ляж» ^, aerodynamischer аэродинамический ЛА; крылатый ЛА; крылатая ра¬ кета; самолёт-снаряд ~, angetriebener 1. ЛА с двигателем [с двигателями]; ЛА с (работающей) силовой установкой 2. тело, летящее под действием тяги ~, astronautischer космический аппа¬ рат, КА; космическая ракета ~, ballistisch-aerodynamischer балли¬ стико-аэродинамический ЛА; аэро- баллистическая ракета; крылатая ракета с баллистическим участком (траектории) ~, ballistischer баллистический ЛА, ЛА, движущийся по баллистической траектории; баллистическая ракета, БР ~, beflügelter крылатый ЛА; крыла¬ тая ракета ~, bemannter пилотируемый ЛА, ЛА с экипажем; ракета с экипажем ^, beschleunigter ЛА с ускорителем; ракета с ускорителем ~, billiger недорогая ракета; ракета малой себестоимости ~, bodengestarteter ЛА, стартующий [запускаемый] с Земли; ракета, за¬ пускаемая с Земли ~, bodengesteuerter ЛА, наводимый или управляемый с Земли; ракета, наводимая или управляемая с Земли r^, drallender вращающийся (в полёте) ЛА; ракета, стабилизируемая враще¬ нием ^-, eigengesteuerter ЛА с системой са- мопавелепия, самонаводящийся ЛА; сам он а водящаяся ракета, ракета с ав¬ тономным управлением Flugkörper ~, einstufiger одноступенчатый КА; одноступенчатая ракета ~, eintauchender КА, входящий в ат¬ мосферу [в плотные слои атмосфе¬ ры] ~, erdgebundener околоземный ЛА; атмосферный ЛА (в отличие от КА) ^, ferngelenkter [ferngesteuerter, fern¬ lenkbarer] телеуправляемый ЛА; телеуправляемая ракета ~, flossenstabilisierter [flügelstabili¬ sierter] оперённая ракета, ракета, стабилизируемая оперением ~, Hüssigkeitsgetriebener ракета с ЖРД; ЛА с ЖРД ~, freier неуправляемая ракета; бал¬ листическая ракета, БР ~, geflügelter крылатая ракета; само¬ лёт-снаряд; крылатый ЛА ~, gelenkter см. Flugkörper, gesteuer¬ ter ^, geräuscharmer малошумпый ЛА ~, gesteuerter управляемая или на¬ водимая ракета ~, gleitender планирующая ракета; планирующий КА ~, interkontinentaler межконтинен¬ тальная ракета ~, interplanetarer межпланетный КА; межпланетная ракета; межпланет¬ ный К К ~, interstellarer межзвёздный КА; межзвёздная ракета ~, kegelförmiger 1. конический ЛА 2. коническое тело (в воздушном по¬ токе); летящее коническое тело ~, kommandogesteuerter ЛА с команд¬ ным управлением; ракета с команд¬ ным управлением ~, leichter ЛА легче воздуха ~ leichter als Luft ЛА легче воздуха ~, lenkbarer управляемая или наво¬ димая ракета; управляемый снаряд; управляемый ЛА ~, luftgestarteter ракета воздушного пуска, ракета, запускаемая в воз¬ духе; авиационная ракета ~ mit Hyperschallgeschwindigkeiten ги¬ перзвуковой ЛА, ЛА с гиперзвуко¬ выми скоростями полёта ~ mit luftabhängigem Triebwerk (бес¬ пилотный) ЛА с ВРД , ~ mit luftunabhängigem Triebwerk (беспилотный) ЛА с ракетным двига¬ телем; ракета 8 Нем.-русск. сл. по ао. 225
FLU FLU Flugkörper ^, mit Überschallgeschwindigkeit be¬ wegter ракета, летящая со сверхзву¬ ковой скоростью ~, nuklear-chemischer ракета на ядер- но-химическом топливе ~ ohne Auftrieb ЛА без (аэродинами¬ ческой) подъёмной силы ~f pfeilstabilisierter оперённая ракета, ракета, стабилизируемая оперением; ракета со стреловидным оперением ~, pulvergetriebener пороховая ра¬ кета ~, radargelenkter ракета, наводимая РЛС, ракета с радиолокационной системой наведения ~, radargesteuerter радиоуправляе¬ мая ракета ~, raketengetriebener ЛА или снаряд с ракетным двигателем ~, rollstabilisierter ракета, стабили¬ зируемая вращением; ракета, стаби¬ лизируемая по крену ~f schiffgestarteter корабельная ра¬ кета ~, schlanker 1. тонкий ЛА; ЛА (с кор¬ пусом) малой относительной тол¬ щины 2. ракета с крылом малого удлинения ~ schwerer als Luft ЛА тяжелее воз¬ духа ~, selbstangesteuerter самонаводящая ракета ~, selbstangetriebener ракета с авто¬ матическим приводом —, selbstgetriebener ЛА со стартовым и маршевым двигателями; ЛА с (ав¬ тономной) силовой установкой ~, senkrecht aufsteigender вертикаль- новзлетающий (беспилотный) ЛА; вертикальпостартующая ракета ~, spinnender вращающаяся ракета ~, spinnstabilisierter ракета, стаби¬ лизируемая вращением ~, stabilisierter стабилизированный [стабилизируемый] ЛА; стабилизиру¬ емая ракета —*, starrer ЛА (абсолютно) жёсткой конструкции; ракета (абсолютно) жёсткой конструкции ~, terrestrischer невысотная ракета; ракета для применения на малых вы¬ сотах ~, tragender ракета-носитель ^, unbemannter беспилотный ЛА, ЛА без экипажа; беспилотная ракета, ракета без экипажа ~, unerkannter неопознанный летаю¬ щий объект, НЛО Flugkörper ~, ungelenkter неуправляемый (бес¬ пилотный) ЛА; неуправляемая ра¬ кета ~, weitreichender ЛА или ракета даль¬ него действия . ~, zielsuchender самонаводящаяся ра¬ кета ~, zielweisend gelenkter (беспилотный) ЛА, наводимый в полёте на цель; ракета, наводимая в полёте на цель ~, zylindrischer 1. цилиндрический корпус ЛА 2, цилиндрический ЛА; цилиндрическая ракета Flugkörper т pl, zusammengesetzte связка ракет Flugkörperabfahrt / старт (беспилот¬ ного) ЛА; пуск ракеты; старт ра¬ кеты Flugkörperabflugstelle / космодром; ра¬ кетодром; стартовая позиция; место пуска ракеты Flugkörperabschußgerät п, Flugkör- perabschußgeslell п ракетная пуско¬ вая установка, ракетная ПУ Flugkörperabschußstelle / см. Flugkör¬ perabflugstelle Flugkörperabwehrsystem п система про¬ тиворакетной обороны, система ПРО Flugkörper-Abwehrwaffe / антиракета, противоракета Flugkörperart f тип [вид] ракеты Flugkörper-Aufzug т устройство для подъёма ракеты; подъёмное устрой¬ ство для ракеты Flugkörperbau т ракетостроение Flugkörperbewegung f движение или полёт ЛА; динамика (полёта) ЛА; движение или полёт ракеты; ракето- динамика, динамика (полёта) ра¬ кеты Flugkörperbrennstoff т ракетное топ¬ ливо Flugkörpereinteilung / классификация ЛА или ракет Flugkörper-Entwicklung / разработка ракет Flugkörper-Erprobungsplatz tn ракет¬ ный (испытательный) полигон Flugkörperfernlenkung телеуправление ракетой Flugkörperform / форма ЛА или ракеты ^, schlanke тонкая форма ЛА; ЛА тонкой формы Flugkörper-Frühwarnsystem п система дальнего обнаружения ракет Flugkörpergehäuse и корпус ракеты Flugkörperheck п хвостовая часть ЛА или ракеты 226
FLU FLU F Flugkörperhülle f обшивка корпуса ракеты Flugkörperleermasse / сухая масса ра¬ кеты Flugkörperleitstation / станция наведе¬ ния ракет Flugkörperlenkung / наведение ракеты; управление ракетой Flugkörper-Rakete f 1. ракета 2. ЛА типа ракеты Flugkörper-Rendezvous п встреча КА (на орбите) Flugkörperrumpf /и корпус ракеты ~, hochangestellter корпус ракеты, установленный под большим углом атаки ~t kreiszylindrischer корпус ракеты в форме кругового цилиндра ~, schlanker удлинённый [тонкий] кор¬ пус ракеты, корпус ракеты большого удлинения Flugkörpernimpfniodell п модель кор¬ пуса ракеты Flugkörperspitze / носовая [головная] часть ракеты; носовой [головной | конус ракеты; ракетная головка Flugkörperstabilisierung / стабилизация ЛА или ракеты Flugkörperstartanlage /, Flugkörper¬ starter т см. Flugkörperabschußgerät Flugkörperstarthilfe f стартовый ракет¬ ный ускоритель, стартовый ракетный двигатель Flugkörperstartplattform / (ракетная) пусковая платформа Flugkörperstartvorbereitung f (пред)- стартовая подготовка ракеты Flugkörpersystem п ракетная система; ракетный комплекс Flugkörpertechnik / ракетная тех¬ ника Flugkörperthermodynamik / термодина¬ мика ракет(ы) Flugkörperträger гп ракетоносец; ракето¬ носный ЛА Flugkörper-Transport т транспортиров ка ракет(ы) Flugkörpertransportbehälter т контей¬ нер для транспортировки ракет(ы) Flugkörpertyp т тип [вид] ракеты Flugkörperüberprüfung / контрольное или контрольно-проверочное испыта¬ ние ракет(ы) Flugkörperwarnnetz п сеть РЛС обна¬ ружения ракет Flugkörperwerfer т см. Flugkörper¬ abschußgerät Flugkörper-Zieldrohne / (беспилотный) ЛА-мишень Flugkosten pl стоимость полёта; затра¬ ты на полёт, расходы на полёт Flugkraftstoff т топливо (для) ЛА; авиационное топливо Flugkraftstoff-Tankwagen т (аэродром¬ ный) топливозаправщик Flugkrankheit / высотная болезнь; аэро¬ невроз Flugkreis т 1. замкнутая траектория (полёта); замкнутая орбита 2. полёт по кругу Flugkunst / лётное мастерство; мастер¬ ство пилотажа; лётное искусство; высший пилотаж Flugkunststück п фигура пилотажа; фигура высшего пилотажа Flugkurs т курс (полёта), полётный курс Flugkurve / см. Flugbahn Fluglage / 1. полётное положение; положение в полёте; наклон ЛА в полёте 2. режим полёта ~, momentane мгновенное полётное положение; мгновенное положение в полёте; мгновенный наклон ЛА в полёте ~, stabile устойчивое положение в по¬ лёте —r ursprüngliche исходное положение в полёте, положение в исходном режиме полёта ~ zum Erdboden положение (ЛА) отно¬ сительно Земли Fluglageanzeiger /и индикатор про¬ странственного положения самолёта; авиагоризонт Fluglageinformation / информация о положении (ЛА) в полёте или о режи¬ ме полёта Fluglagekontrolle / 1. контроль за положением (ЛА) в полёте 2. ориен¬ тация (КА) Fluglagekreisel т гироскоп авиагори¬ зонта Fluglagen... см. Fluglage... Fluglagerechner т 1. Б ЦВМ угловых координат пространственного поло¬ жения (ЛА) 2. БЦВМ системы ориен¬ тации (КА) Fluglageregelsystem п 1. система (авто¬ матической) стабилизации в полёте 2. система ориентации (КА) 3. систе¬ ма управления положением (ЛА) в полёте Fluglageregelung / 1. (автоматическая) стабилизация (Л/1) в полете 2. ориен¬ тация (КА) 3. управление положе¬ нием (Л/1) в полёте 8* 227
FLU FLU Fluglageregelung ^, störungsfreie система стабилизации (Л4), не зависящая от (воздействия) возмущений; система стабилизации (ЛА) в полёте при любых возмуще¬ ниях Fluglageregler т I. (позиционный) авто¬ пилот; автопилот, обеспечивающий стабилизацию (пространственного) положения (ЛА) 2. система ориента¬ ции (КА)\ устройство системы ориен¬ тации (КА) Fluglagesteuerung / 1. управление поло¬ жением (ЛА) в полёте 2. пилотиро¬ вание 3. ориентация (КА) Fluglandeplatz т аэродром посадки; посадочная площадка Fluglängsbewegung / продольное движе¬ ние самолёта Fluglärm т полётный шум, шум в полёте ~r aerodynamischer аэродинамический полётный шум ~ bei Landung шум при посадке ^ bei Start шум при взлёте [старте] ^, empfundener воспринимаемый [ощу¬ щаемый] полётный шум ~, erwartender ожидаемый [ расчётный] полётный шум ~, geschwindigkeitsabhängiger полёт¬ ный шум, зависящий от скорости ~, schubabhängiger полетный шум, за¬ висящий от тяги Fluglärmbekämpfung / борьба с полёт¬ ным шумом ~, operationelle борьба с полётным шумом в процессе эксплуатации Fluglärmbelastung / вредное воздействие полётного шума ~ Fluglärmbeschwerde I затруднения Щ полётного шума т: Fluglärmeinwirkung влияние | (воз)- действие| полётного шума Fluglärmgesetz н закон(омерность) по¬ явления (и развития) полётного шума ~, experimentelles экспериментальный закон полётного шума Fluglärmindex т индекс полётного шума Fluglärmmeßanlage / установка для измерения полётного шума Fluglärmminderung / понижение полёт¬ ного (пума Fluglärmsektor т сектор (проявления воздействия) полётного шума Fluglärmuntersuchung / исследование полётного шума; исследование шума от летящего ЛА Flug-Lastvielfache п перегрузка, дей¬ ствующая в полёте (напр. на лёт¬ чика) Fluglehre / теория полёта Fluglehrer т (лётчик-)инструктор Flugleistung / 1. характеристика (режи¬ ма) полёта; режим полёта 2. полётная мощность; мощность в полёте; по¬ требная полётная мощность; потреб¬ ная полётная тяга (силовой установ¬ ки) ~f quasistationäre 1. характеристика квазиустановиншихся режимов полё¬ та 2. мощность на квазиустановив- шемся режиме полёта ~, stationär betrachtete [stationäre] характеристика установившегося (ре¬ жима) полёта 2. мощность (силовой установки) в установившемся режи¬ ме полёта Flugleistungen / pl лётные данные; лётные характеристики — im Höhen-Machzahl-Diagramm гра¬ фическая (взаимозависимость (эк¬ сплуатационных) высот и чисел М полёта; лётные характеристики, пред¬ ставленные на графике в координатах «высота — число М» ~ noch dem Ausfall des Motors лётные характеристики при отказе одного двигателя ~, stationär betrachtete лётные харак¬ теристики установившихся режимов, характеристики установившихся ре¬ жимов полёта . Flugleistungsberechnung / расчёт лёт¬ ных характеристик —, iterative итерационный расчёт лёт¬ ных характеристик flugleistungsmäßig в соответствии с лёт¬ ными характеристиками, соответст¬ вующий лётным характеристикам Flugleistungsrechnung f см. Fluglei¬ stungsberechnung Flugleistungsspektrum п 1. лётные дан¬ ные; лётные характеристики 2. (экс¬ плуатационный) диапазон изменения лётных характеристик 3. диапазон полётных тяг или полётных мощно¬ стей (силовой установки) Flugleiter т руководитель полётов; авиадиспетчер Flugleitsystem п система управления полётом: система наведения (ЛА) Flugleit- und Meldedienst т служба воздушного обнаружения, оповеще¬ ния и наведения Flugleitung I' управление полётом; дис¬ петчерское обеспечение полётов 228
FLÜ FLU F Flugleitungsturm m командно-диспет¬ черский пункт, КПД Flugleitzentrale /, Flugleitzentrum n центр управления полётом Fluglinie f 1. линия полёта 2. авиали¬ ния, воздушная линия, авиатрасса, воздушная трасса Fluglinienverkehr п линейное воздуш¬ ное сообщение; сообщение на авиа¬ линии; гражданское воздушное сооб¬ щение Fluglog п 1. (комбинированный) указа¬ тель скорости, касательного ускоре¬ ния, углов атаки и скольжения; указатель вектора скорости (и про¬ дольного ускорения) 2. самоориен- тирующийся ПВД ~, ideales идеальный указатель век¬ тора скорости Fluglogmessung f 1. измерение вектора скорости 2. измерение параметров полёта самоориентирующимся ПВД Flug-Machzahl / полётное число М, число М полёта ~, angezeigte приборное числоМ полё¬ та ~, überkritische сверхкритическое чис¬ ло М полёта Flugmachzahlbereich т диапазон чисел М полёта; диапазон эксплуатацион¬ ных чисел М (ЛА) ~ 1—10 диапазон чисел М полёта от 1 до 10; эксплуатационный диапазон чисел М (ЛА) от 1 до 10 Flugmanöver п 1. манёвр в полёте; манёвр ЛА 2. фигура пилотажа Flugmaschine / ЛА легче воздуха Flugmasse / см. Fluggewicht Flugmechanik / 1. механика полёта; динамика полёта 2. аэромеханика; аэродинамика 3. техника пилотиро¬ вания ~, konventionelle классическая меха¬ ника полёта; механика или динамика полёта ЛА обычных схем flugmechanisch аэромеханический; аэро¬ динамический; относящийся к меха¬ нике или динамике полёта; относя¬ щийся к аэромеханике Flugmedizin / полётная, авиационная или авиакосмическая медицина flugmedizinisch лётно-врачебный, лётно¬ медицинский; относящийся к авиа¬ ционной или к авиационно-косми¬ ческой медицине Flugmeister т старший лётчик Flugmeldeabschnitt т участок или ли¬ ния (постол) воздушного (наблюде¬ ния) оповещения Flugmeldebereich m, Flugmeldebezirk т зона [район] воздушного (наблюде¬ ния и) оповещения Flugmeldedienst т служба воздушного (наблюдения и) оповещения Flugmeldenetz п сеть (постов) воздуш¬ ного (наблюдения и) оповещения Flugmelde-Radar л, т РЛС воздушного (наблюдения и) оповещения Flugmeldesystem п система воздушного (наблюдения и) оповещения Flugmeldewesen л служба или средства воздушного (наблюдения и) оповеще¬ ния Flugmeldung / донесение о полёте, полётное донесение Flugmeßdaten pl данные лётных испыта¬ ний; данные [материалы] полётных измерений Flugmeßergebnis п результат лётных испытаний; результат полётных из¬ мерений Flugmeßtechnik / 1. техника полётных измерений 2. бортовая измеритель¬ ная аппаратура Flugmessung / измерение в полёте Flugmeteorologie / авиационная или полётная метеорология Flugminute / минута полёта Flugmission / задача полёта [в полёте]; задание на полёт, полётное зада¬ ние Flugmodell п 1. модель полёта 2. летаю¬ щая модель; авиамодель Flugmodellbau т авиамоделестроенне; авиамоделизм Flugmotor т 1. авиационный двига¬ тель; двигатель ЛА 2. силовая уста¬ новка (ЛА) ~, flüssigkeitsgekühlter авиационный двигатель жидкостного охлаждения Flugmotorenbau гп авиадвпгателестрое- ние; двнгатслсстроенне для ЛА Flugnachbesprcchung f послеполётный разбор, разбор полёта Flugnacht / лётная ночь Flugnavigation / аэронавигация; само¬ лётовождение; полётная навигация ~, terrestrische аэронавигация по (на)- земным ориентирам Flugnavigationskompaß т навигацион¬ ный компас Flugnavigationssystem п авиационная навигационная система Flugnavigator т авиационный штурман, а ви а штурм ап Flugneigungsv?inkel т угол наклона траектории (полёта); угол пикиро¬ вания 229
FLU FLU Flugnotfunkmeldung f радиосигнал по¬ лётной аварии, ра^носообщение об аварии в полёте Flugobjekt л летающий объект, ЛО; летательный аппарат, ЛА ~; gelenktes управляемый воздушный объект; управляемая воздушная ми¬ шень ~, künstliches искусственный ЛО ~, unbekanntes неопознанный летаю¬ щий объект, НЛО . Flugort т местонахождение в по¬ лёте Flugortung / см. Flugnavigation Flugortungsanzeiger т аэронавигацион¬ ный индикатор Flugparabel / см. Flugbahnparabel Flugpeilgerät п авиационный или само¬ лётный пеленгатор Flugpeilung / полётное пеленгование, полётная пеленгация, пеленгование в полёте Flugpersonal п лётный состав Flugpfad т см. Flugbahn Flugphase / этап полёта ~f einzelne отдельный этап полё¬ та ~, vertikale этап вертикального полё¬ та; вертикальный участок полёта Flugphysik / физика полёта Flugphysiologie / авиационная физиоло¬ гия; физиология лётного труда flugphysiologisch относящийся к авиа¬ ционной физиологии [физиологии лёт¬ ного труда] Flugpiste / взлётно-посадочная полоса, ВПП; лётная полоса, ЛП ~t betonierte бетонированная [бетон¬ ная] ВПП Flugplan т план полётов; расписание полётов; план полёта, лётный план Flugplatz т аэродром; аэропорт (см. тж. Flughafen) ~, hochgelegener высокорасположен¬ ный аэродром; (высоко)горный аэро¬ дром *^, nachtlandeklarer аэродром, обору¬ дованный для ночных полётов или для ночной посадки ^ zur materiellen Versorgung аэродром (для) материального обеспечения (напр. экспедиции) ~ des Zusammenwirkens аэродром вза¬ имодействия Flugplatzanlage / см. Flughafenanlage Flugplatz-Anlaßvorrich tung / аэродром¬ ная установка для запуска (двигате¬ лей) Flugplatzbau т см, Flughalenbau Flugplatzbefeuerung f светотехническое оборудование аэродрома; освещение аэродрома; аэродромные огни Flugplatzbezugspunkt tn (характерный) ориентир аэродрома ориентир для выхода на аэродром Flugplatzbodenausrüstung / наземное аэродромное оборудование Flugplatzbodenverkehrsanzeigegerät л РЛС наблюдения за движением на аэродроме Flugplatzdecke / аэродромное покры¬ тие Flugplatzdienst т аэродромная служба; аэродромно-техническое обеспечение Flugplatzdrehfeuer п вращающийся аэродромный маяк Flugplatzerkennungszeichen п опозна¬ вательный знак аэродрома Flugplatzfeuer п аэродромный огонь Flugplatzfeuer п pl см. Flugplatzbefeue¬ rung Flugplatzlunkbetriebsstelie f см. Flug- hafenfunkbetrlebsstelle Flugplatzfunkmeßstation f cm. Flug¬ hafenradar Flugplatzfunkstation /, Flugplatzfunk¬ stelle / аэродромная радиостанция Flugplatzgebiet n cm. Flughafenbereich Flugplatzgelände n территория аэрод¬ рома Flugplatzgrenze f граница аэродрома Flugplatzhöhe f высота аэродрома Flugplatzknoten m аэродромный узел Flugplatzkomplex m аэродромный ком¬ плекс Flugplatzkontrollturm m cm. Flughafen¬ kontrollturm Flugplatzlänge / длина ВПП; ВПП Flugplatzleuchtfeuer n см. Flughafen¬ Leuchtfeuer Flugplatzlicht n аэродромный огонь Flugplatzlöschfahrzeug n аэродромная пожарная машина Flugplatzmanöver n аэродромный мае нёвр Flugplatznetz п аэродромная сеть Flugplatzradar п, т см. Flughafenradar Flugplatz-Radar-Rundsichtgerät п аэродромная диспетчерская РЛС; аэродромная РЛС кругового обзора Flugplatzrand т периметр аэродрома Flugplatzrandbefeuerung / (погранич¬ ные огни аэродрома, огни периметра аэродрома Flugplatzraum т зона | район] аэродро¬ ма Flugplatzrundblickstation / см, Flug¬ hafen rundsich tradar 230
FLÜ FLU F Flugplatzrunde f круг над аэродромом; схема полётов над аэродромом; полёт по кругу (над аэродромом) Flugplatzrund^nschema л схема полётов над аэродромом; круг над аэродро¬ мом Flugplatzrundsichtradar л, т см. Flug“ hafen rundsicht га da г flugplatztechnisch аэродромно-техничес¬ кий Flugplatzüberwachung наблюдение за лётным полем Flugplatzüberwachungsradar л, т аэро¬ дромная РЛС управления воздушным движением, аэродромная РЛС УВД Flugplatzumgebung / окрестность аэро¬ дрома Flugplatzumrandungslicht л ограничи¬ тельные огни аэродрома flugplatzunabhängig не зависящий от аэродрома; безаэродромный Flugplatzuntergrund т подпочва аэро¬ дрома Flugplatzverkehr т см. Flughafenver¬ kehr Flugplatzversorgung / аэродромное обес¬ печение Flugplatzwartungsdienst т аэродромно¬ техническое обеспечение Flugplatzwechsel т перебазирование на другой аэродром Flugplatzwetterwarte / аэродромная ме¬ теостанция Flugplatzzone / см. Flughafenbereich Flugpolare / L поляра, определённая в полёте, полётная поляра (ЛА) 2. поляра (ЛА) в полётной конфигу¬ рации; поляра ЛА ~, vermessene см. Flugpolare 1. Flugpost / авиапочта; воздушная почта Flugpraxis / лётная практика Flugproblem л проблема полёта Flugprofil л профиль полёта ~, treppenformiges ступенчатый про¬ филь полёта Flugprogramm л программа полёта; график полёта Flugprüfungen / pl см. Flugversuche Flugpsychologie/ авиационная психоло¬ гия; психология лётного труда üugpsych о logisch относящийся к авиа¬ ционной психологии [психологии лёт¬ ного груда] Flugraum т зона [район] полётов Flugraumphysik / физика космических полётов, космическая физика, космо физика Flugregehnäßigkeit/ регулярность полё¬ тов Flugregeln / pl правила полётов Flugregelsystem л система автомати¬ ческого управления полётом. САУП ~, digitales цифровая система (автома¬ тического) управления полётом Flugregelung / 1. автоматическое управ¬ ление полётом или ЛА; управление полётом или ЛА 2. см. Flugregel» System 3. коррекция [корректировка] орбиты ~, halbautomatische полуавтоматичес¬ кое управление полётом ~, manuelle 1. ручное [неавтомати¬ ческое] управление полётом 2. руч¬ ная система управления ЛА; системе управления пилотируемого (летчи¬ ком) ЛА Flugregelungsgeräf п прибор (системы) управления полётом, пилотажный прибор Flugregelungsgeräte п pl пилотажное оборудование Flugregelungstechnik / техника управ¬ ления полётом; техника коррекции [корректировки] орбиты Flugregime п режим полёта Flugregler т L автопилот 2. см. Flugre¬ gelsystem 3. орган управления полё¬ том (ракеты) ~, adaptiver [selbstanpassender] само¬ настраивающийся автопилот ~, varianzminimaler автопилот с ми¬ нимальными отклонениями Flugreglerauslegung / расчёт автопило¬ та; компоновка автопилота; выбор параметров автопилота Flugregler-System п система автопило¬ та, система автоматического управ¬ ления полётом, САУП Flugreichweite / (максимальная) даль¬ ность полёта Flug-Revue-Katalog tn каталог ЛА Flug-Reynoldszahl / число Рейнольдса полёта Flugrichtung / направление полёта, НП Flugroute / см. Flugstrecke 2. Flugrund т аэродром; лётное поле Flugschein т 1. авиабилет 2. лётное удостоверение; удостоверение лёт¬ чика Flugschiff п I. дирижабль; воздушный корабль; воздушное судно 2. (тяжё¬ лая) летающая лодка Flugschirm т парашют Flugschlepn т буксировка в полёте Flugschleppversiicn ni буксировочное лётное испытание, лётное испытание с буксировкой (испытываемого объек¬ ту 231
FLU FLU Flugschleppversuch ~ mit Staustrahlrohr испытание в полё¬ те ПВРД на наружной подвеске Flugschleuder f авиационная» стартовая или самолётная катапульта Flugschneise / воздушный коридор Flugschnelligkeit / скорость полёта Flugschraube / (воздушный) винт ~, mehrflügelige многолопастный (воз¬ душный) винт ~, verstellbare (воздушный) винт изме¬ няемого шага, ВИШ Flugschrauber т 1. ЛА с воздушным винтом 2. вертолёт с тянущим (воз¬ душным) винтом, самолёт-вертолёт (с несущим и тянущим винтами) Flugschreiber т полётный (прибор-)са- мописец; авиационный иди бортовой (прибор-)самописец Flugschub т полётная тяга, тяга (силовой установки) в полёте Flugschule / лётная школа; лётное училище; авиационная школа Flugschüler т курсант лётного училища или лётной школы Flugschwingungsversuch т исследование полётных колебаний Flugschwingungsversuchsverfahren п ме¬ тод (по)лётных виброиспытаний Flugsekunde / секунда полёта Flugsextant т полётный секстант; авиа¬ секстант Flugsicherheit / безопасность полёта ~, ausreichende достаточная безопас¬ ность полёта; приемлемый уровень безопасности полёта ^ in der Luftfahrt безопасность полёта в авиации; безопасность атмосфер¬ ных полётов ~ in der Raumfahrt безопасность полё¬ та в космонавтике; безопасность космических полётов Flugsicherung / обеспечение (безопас¬ ности) полёта; безопасность полёта; сохранение [поддержание] безопас¬ ности полёта /V, funktechnische радиотехническое обеспечение полётов ^, lichttechnische светотехническое обеспечение полётов ~, militärische безопасность полётов (в) военной авиации ~, staatliche нормируемый (государ¬ ством) уровень безопасности полёта ~, zivile безопасность полётов (в) гражданской авиации Fl ugs ich eru ngs-Anf 1 ugkon t rol I d lens t m командно-диспетчерская служба уп¬ равления заходом на посадку Flugsicherungs-Anflugkontrolle / заход на посадку [выполнение захода на посадку] по командам диспетчера КПД Flugsicherungs-Anflugkontrollstelle / (авиадиспетчерский) командный пункт обеспечения захода на посадку по приборам Flugsicherungsanlage / оборудование контрольно-диспетчерского пункта аэродрома Flugsicherungsbehörde / администрация по (обеспечению) безопасности полё¬ тов Flugsicherungs-Bereichszentrale / (авиа¬ диспетчерский) центр обеспечения безопасности полётов Flugsicherungs-Betriebsdienst т см. Flugsicherungskontrolldienst Flugsichenings-Bezirkskontrolldienst т авиадиспетчерская служба контро¬ лируемого района Flugsicherungsdienst т см. Flugsiche¬ rungskontrolldienst Flugsicherungseinrichtungen / pl техни¬ ческое оснащение службы УВД Flugsicherungs- Flughafenkontrolldienst т см. Flugsicherungs-Flugplatzkon¬ trolldienst Flugsicherungs-Flugplan m авиаднспет- черское расписание полётов, распи¬ сание полётов авиадиспетчерской службы Flugsicherungs- Flugplatzkontrolldienst т аэродромная диспетчерская служ¬ ба; авиаднспетчерская служба района аэродрома Flugsicherungs-Freigabe / диспетчер¬ ское разрешение на полёт Flugsicherungsfrequenz / частота связи системы УВД; (рабочая) частота авиадиспетчерской связи Flugsicherungsfunk т авиадиспетчер¬ ская радиосвязь, радиосвязь авиа¬ диспетчерской службы Flugsicherungs-Informationsdienst т служба полётной информации, служ¬ ба информации о полётах Flugsicherungs-Informationsgebiet п район полётной информации Flugsicherungs-Informationszentrale f центр полётной информации Flugsicherungs-Kontrollbezirk т кон¬ тролируемый район[контролируемая зона) авиадиспетчер ск ой службы, контролируемая зона АДС Flugsicherungskontrolldienst т служба управления воздушным движением, служба УВД 232
FLU FLU . F Flugsicherungskon troll türm m cm. Flug¬ hafenkontrollturm Flug^cherungs-Kontrollzentrale f центр управления воздушным движением, центр УВД Flugsicherungs-Kontrollzone / см. Flug¬ sicherungs-Kon trol Ibezi гк Flugsicherungslotse m авиадиспетчер; диспетчер КДП flugsicherungsmäßig обеспечивающий безопасность полёта; соответствую¬ щий требованиям к безопасности полёта Flugsicherungsnetz п сеть авиадиспет¬ черской службы, сеть АДС Flugsicherungspersonal п персонал авиа¬ диспетчерской службы, авиадиспет- черский персонал Fiugsicherungssystem п система обеспе¬ чения безопасности полёта Flugsicherungstechnik / техника обеспе¬ чения безопасности полёта; техни¬ ческое обслуживание АДС; тех ни-* ческие средства обеспечения безопас¬ ности полёта; мероприятия по повы¬ шению безопасности полётов flugsicherungstechnisch относящийся к технике (обеспечения) безопасности полёта Flugsicherungsvorschrift / положение об обеспечении безопасности по¬ лёта Fiugsicht / видимость [обзор] (из каби¬ ны) в полёте, полётный обзор; (сред¬ няя) дальность видимости (из каби¬ ны); видимость по наклонной даль¬ ности, условия обзора внекабинного пространства Flugsichtsimulation/ имитация визуаль¬ ной обстановки в полёте (напр. на тренажёре) Flugsichtsimulationsanlage / имитатор визуальной обстановки самолёта в полёте Flugsimulation / моделирование (усло¬ вий) полёта; моделирование лётных данных Flugsimulator т авиационный трена¬ жёр; пилотажный стенд; имитатор динамики полёта; установка для моделирования (условий) полёта Flugsimulatortechnik / техника (для) авиационного тренажёра; авиацион¬ ный тренажёр; техника моделирова¬ ния (условий) полёта Flugspoiler т (полётный) интерцептор flugstabil устойчивый в полёте Flugstabilisierung f стабилизация полё¬ та [в полёте]; стабилизация ЛА Flugstabilität / устойчивость полёта [в полёте]; устойчивость ЛА ~ im Schweben устойчивость (полёта) в режиме висения Flugstart т старт в полёте; старт с (ЛА-) носи тел я; воздушный старт Flugstau(druck) т давление скорост¬ ного напора в полёте, (полётный) скоростной напор Flugsteig т пассажирский трап Flugsteigfinger т посадочная гале¬ рея Flugstellung f L см. Fluglage 2. полёт¬ ная установка Flugsteuersystem п см. Flugsteuerungs¬ system Flugsteuerung f 1. управление полётом или ЛА 2. см. Flugsteuerungssystem Flugsteuerungssystem п система (авто¬ матического) управления полётом [в полёте]; система управления ЛА ~, automatisches система автомати¬ ческого управления полётом, САУП ~, digitales цифровая система управ¬ ления полётом ~, integrales интегральная система управления полётом ~, selbstanpassendes самонастраиваю¬ щаяся система управления полё¬ том Flugstrahler т реактивный ЛА с подъ¬ ёмными двигателями; реактивный СВВП Flugstraße / см. Flugstrecke 2. Flugstrecke f 1. участок траектории полёта; участок полёта или пролёта 2. авиалиния, воздушная линия, авиатрасса, воздушная трасса; мар¬ шрут полёта 3. дальность полёта □ eine ~ befliegen летать на авиалинии; эксплуатировать воздушную трассу ~, verlängerte продлённая [удлинён¬ ная] авиатрасса Flugstreckenbefeuerung / светотехни¬ ческое оборудование авиатрассы Flugstreckenfeuer п линейный (свето)- маяк Flugstreckenfeueranlage / линейная све¬ томаячная установка Flugstreckenkarte / карта маршрута полёта Flugstreckenleuchte / см. Funkstrecken¬ feuer Flugstreckenregelung f выдерживание траектории полёта по углу азимута Flugstunde / час полёта или налёта; лётный час ^, simulierte смоделированный час по¬ лёта 233
FLU FLU flugstundenabhängig зависящий от (ко* личества) часов полёта; зависящий от налёта в часах Flugstundenkosfen pl расходы [затраты] на час полёта; стоимость часа полёта Flugstundenproduktion / производитель¬ ность работы (авиапредприятия) по налёту самолёто-часов Flugstundensumme / общий налёт в ча¬ сах Flugsymmetrie / 1. симметрия в полёте 2. координированный [симметричный] полёт, полёт без скольжения Flugsystem п I. полётная система; бор¬ товая система (ЛА) 2. пилотажный комплекс ^(оборудование ЛА); систе¬ ма пилотажных приборов 3. лета¬ тельный аппарат, ЛА 4. класс [вид| летательных аппаратов **, adaptives адаптивная [самонастраи вающаяся] полётная система Flugsysteme п pl пилотажное оборудо¬ вание Flugtag т лётный день flugtaktisch лётно-тактический flugtauglich 1. годный к полёту или к полётам 2. годный к лётной службе Flugtauglichkeit / 1. годность к полёту или к полётам .2. годность к лётной службе Flugtechnik / 1. лётное дело; авиацион ная техника; техника создания ЛА 2. техника пилотирования [полёта] 3. летательные аппараты; авиация 4. механика полёта flugtechnisch I. лётно-технический; ави ационно-технический; лётный; отно¬ сящийся к технике полёта или к лётному делу 2. пилотажный; отно¬ сящийся к технике пилотирования 3. авиационный; авиационно-техни¬ ческий; лётно-технический Flugteste т pl см. Flugversuche Flugtheorie / теория полёта Flugtrainer т см. Flugsimulator Flugtraining п лётная тренировка, лётная подготовка Flugtreibstoff т см. Flugkraftstoff Flugtriebwerk л 1. авиационный двига¬ тель, двигатель (для) ЛА 2. марше вый двигатель 3. двигательная уста¬ новка (ЛА) ~, erloschenes отказавший двигатель ЛА Flugtrlebwerks-Strömungsmaschinenko- komponenten / pl детали лопаточных машин авиационных двигателей Flugtriebwerkstechnologie / технология авиационных двигателей flugtüchtig годный к полёту; опытный, имеющий высокую Лётную квали¬ фикацию Flugturbine / авиационная турбина Flugturbinenbetriebsstoffe т pl горюче¬ смазочные материалы для ГТД или ТРД Flugturbinenkraftstoff т см. Flugtur¬ binentreibstoff Flugturbinenöl п масло для ГТД или ТРД Flugturbinenschmierstoff т смазка [сма¬ зочное вещество] для ГТД или ТРД Flugturbinentreibstoff т топливо для ГДТ или ТРД; (турбо)реактивное топливо Flugüberwachung / диспетчерское обес¬ печение полётов, контроль [диспет¬ чирование] полётов; наблюдение за полётами; авиациокно-диспетчерская служба; лётно-диспетчерская служ¬ ба; контроль воздушного движения или движения ЛА Flugüberwachungsgerät п прибор (для) контроля (параметров) полёта; пило- тажно навигационный прибор; при¬ бор контроля движения ЛА Flugüberwachungsgeräte п pl пилотаж¬ но-навигационное оборудование, ПНО Flugüberwachungsinstrument п пило¬ тажно-навигационный прибор Flugüberwachungsinstrumente п pl см. Flugüberwachungsgeräte Flugüberwachungsrundsichtradar nf т РЛС кругового обзора системы кон¬ троля воздушного движения или движения ЛА Flugüberwachungs- und Navigationsaus¬ rüstung [см. Flugüberwachungsgeräte flugunfähig нелётный; негодный к полё¬ там Flugunfall т лётное происшествие; авария в полёте; авиационная авария Flugunfall-Alarmnetz п сеть оповеще¬ ния о лётных происшествиях Flugunfall-Alarmordnung [ порядок [правила] оповещения о лётных про¬ исшествиях Flugunfall-Alarmsignal п сигнал опове¬ щения о лётных происшествиях Flugunfall-Datenschreiber т аварийный самописец, самописец аварийных ре¬ жимов н параметров полёта Flugunfallentschädigung / компенсация потерь лётного происшествия Flugunfalfrate / частота лётных про¬ исшествий; процент лётных проис¬ шествий 234
FLU FLU F Flugunfall-Untersuchung f расследова¬ ние лётного происшествия Flugunruhe f полёт в неспокойной [турбулентной] атмосфере; возмущён¬ ное движение (ЛА) в полёте; воз¬ мущённый режим полета Fluguntaugl ichkei t f ве(при)годность к лётной службе Flugunterbrechung f прерывание [пре¬ кращение] полёта FJugvariable f переменная [параметр] полёта ~r normierte нормированный пара¬ метр полёта Flugverbot п запрещение полётов; за¬ прещение на полёт Flugverfahren п 1» способ или характер выполнения полёта 2. выполнение полёта ~, geeignetes приемлемый способ вы¬ полнения полёта (напр. с точки зрения шума на взлёте) Flugvergaserkraftstoff т авиационный бензин Flugverhalten п 1. поведение (ЛА) в полёте; работа в полёте 2. характе¬ ристика полёта; лётные характерис¬ тики (ЛА) ~, unzulässiges недопустимое поведе¬ ние (ЛА) в полёте; недопустимое протекание характеристик полёта Flugverkehr т воздушное сообщение; воздушные перевозки; авиационный [воздушный] транспорт; воздушное движение ~, internationaler международное воз¬ душное сообщение; международные воздушные перевозки ~, kostenminimaler воздушное сооб¬ щение с минимальными затра¬ тами ~, militärischer воздушное движение (в) военной авиации ~, ziviler гражданское воздушное со¬ общение Flugverkehrsgesellschaft / авиатранс¬ портная компания, авиакомпания; компания по эксплуатации ЛА Flugverkeh rskontrolldienst f служба УВД Flugverkehrskontrolle/ управление воз¬ душным движением; УВД, управле¬ ние полётами; диспетчерское обеспе¬ чение полётов Flugverkehrsleistung / 1. интенсивность воздушного движения 2. эффектив¬ ность воздушного транспорта Flugverkehrssystem п система воздуш¬ ного сообщения; авиационно-транс- портная система: лётно-транспортная система Flugvermessung / 1. полётное измерение 2. аэротопографическая съёмка; воз¬ душная топография; воздушная топо¬ графическая съёмка Flugversuche т pl испытания в полёте; лётные испытания; лётный экспери¬ мент; эксперимент в полёте (см. тж. Flugerprobungen) ~, edite натурные лётные испытания ~ im Windkanal испытания в аэроди¬ намической трубе в свободном полёте, испытания свободнолетающей модели в аэродинамической трубе Flugversuchsdaten pl данные лётных испытаний или лётного экспери¬ мента Flugversuchsdaten-Selbstverarbeitung f автоматическая обработка данных лётного эксперимента Flugversuchsergebnisse п pl результаты лётных испытаний Flugversuchsinstrumentierung / получе¬ ние и обработка данных лётных испытаний Flugversuchskdгрег т эксперименталь¬ ный ЛА; экспериментальная ракета; ЛА для лётных испытаний Flugversuchsmeßgeräte п pl измеритель¬ ная аппаратура для лётных испыта¬ ний Flugversuchsmeetechnik / техника (для) измерений при лётных испытаниях Flugversuchsmethode f метод(ика) лёт¬ ных испытаний Flugversuchsparameter т параметр, за¬ меряемый при лётных испытаниях Flugversuchsprogramm п программа лётных испытаний Flugversuchsstation / лётно-испытатель¬ ная станция, ЛИС Flugversuchstechnik f техника лётных испытаний flugversuchstechnisch связанный с лёт¬ ными испытаниями; лётно-испыта¬ тельный Flugversuchszentrum п лётно-испыта¬ тельный центр, ЛИЦ Flugvorbereitung / подготовка полёта [к полёту]; предполётная подготовка Flugvorbereitungsraum т помещение (для) предполётного инструктажа; комната (для) предполётных разбо¬ ров Flugvorbesprechung / предполётный раз¬ бор; предполётный инструктаж Flugvorkommnis п лётное происшест¬ вие 235
FLU FLU Flugwarnbefeuerung / аэронавигацион¬ ное предупредительное светоограж- дение Flugwarnung / воздушное предупрежде¬ ние; предупреждение для авиации (напр. штормовое) Flugwart т авиационный механик Flugweg т I. маршрут полёта; траекто¬ рия полёта 2. линия пути (ЛА)\ курс (полёта) 3. путь полёта, путь, пройденный в полёте ~, dazwischenliegender участок, рас¬ положенный между (двумя) пунктами траектории полёта или маршрута полёта ~ geringster Betriebskosten маршрут полёта или траектория полёта с ма¬ лыми эксплуатационными расходами ~, optimaler оптимальный маршрут полёта; оптимальная траектория по¬ лёта Flugwegabhängigkeit / зависимость от пути полёта Flugwegablageanzeiger т индикатор от¬ клонения от курса Flugwegbestimmung / расчёт маршрута полёта Flugwegeinhaltung / выдерживание кур¬ са (полёта) Flugwegkarte / аэронавигационная кар¬ та маршрута; карта маршрута (полё¬ та), маршрутно-полётная карта Flugwegpunkt т точка маршрута полё¬ та или траектории полёта Flugwegrechner т (аэро)навигационная вычислительная система Flugwegschreiber т бортовой самопи¬ сец пути; (полётный) самописец пути (ЛА) Flugwegsimulator т имитатор нави¬ гационного комплекса Flugwegstaffelung / эшелонирование по * курсу [по путевым углам] Flugweite / дальность полёта Flugweitenbereich т диапазон дально¬ стей полёта Flugwendung,/ разворот в полёте Flugwerk п 1. планёр (самолёта) 2. корпус (ракеты) 3. отсек (ЛА) 4. конструкция (ЛА) Flugwerksgerät п см. Flugwerk-Über¬ wachungsgerät Flugwerk-Ob erwach ungsan lagen f pl Оборудование для контроля парамет¬ ров работы элементов конструкции (ЛА) Flugwerk-Überwachungsgerät п прибор для контроля параметров работы элементов конструкции (ЛА) Flugwert т баллистический или полёт¬ ный коэффициент Flugwesen п 1. авиация; лётное дело 2. пребывание в полёте 3. теория и практика полётов Flugwetter п лётная погода Flugwetterbericht т авиационная метео¬ рологическая сводка Flugwetterdienst т авиационная метео¬ служба Flugwetterkunde f авиационная метео¬ рология Flugwetternebenstelle f автоматическая (аэродромная) метеостанция Flugwetterwart т авиационный метео¬ ролог, авиационный синоптик Flugwetterwarte f авиационная или аэродромная метеостанция Flugwiderstand т лобовое сопротив¬ ление (ЛА); сопротивление в полёте Flugwind т набегающий воздушный поток; набегающий (на ЛА в полёте) поток Flugwindachse / 1. продольная ось скоростной-системы координат 2. на¬ правление набегающего воздушного потока Flugwindachsen f pl оси скоростной системы координат; скоростная сис¬ тема координат flugwindfest L скоростной (о системе координат) 2, связанный с направ¬ лением воздушного потока flugwindfest -ь flugzeugfest переходный от скоростной к связанной системе (осей) координат Flug Windrichtung f направление набе¬ гающего воздушного потока; на¬ правление набегающего (на ЛА в по¬ лете) потока Flugwindstärke / скорость набегающего (на ЛА в полете) потока Flugwinkel т угол наклона траектории (полёта); угол наклона орбиты; ра курс (напр. летящей цели) Flugwissenschaf t f теория полёта; авиа¬ ционная наука; теория (напр. про¬ ектирования) ЛА; теория лётного дела Flugzeit / 1. время [продолжитель ность] полёта; (по)лётное время 2. на¬ лёт 3. момент вылета или старта ~, berechnete расчётное время полёта ~, unabhängige независимое время по¬ лёта Flugzeitenregistratur / регистрация на¬ лёта (в часах) Flugzelle f см. Flugkörper Flugzettel т (авиационная) листовка 236
FLU FLU F Flugzeug n самолёт; летательный аппа¬ рат, ЛА □ das ~ abfangen 1. выво¬ дить самолёт из пикирования 2. про¬ изводить выравнивание самолёта (при посадке): ^ abheben выполнять [производить] отрыв самолёта (от земли при взлёте)', производить [вы¬ полнять] взлёт самолёта; ein ~ abschießen сбивать самолёт; ~ auf¬ richten производить выравнивание самолёта; — aufsetzen посадить [са¬ жать] самолёт, выполнять [произво¬ дить] посадку самолёта; ~ besteigen садиться в самолёт; ~ drücken вво¬ дить самолёт в пикирование; опус¬ кать нос самолёта (отклонением ручки управления от себя); ein ~ einfliegen производить облёт само¬ лёта; ein ~ führen пилотировать [вес¬ ти] самолёт; ~ in die Kurve legen вводить самолёт в вираж ^, abgeändertes модифицированный са¬ молёт ~, all wettertaugliches всепогодный са¬ молёт ~, anfliegendes подлетающий (напр. к аэродрому) самолёт ~, anlaufendes самолёт, входящий в зону аэродрома; прибывающий само¬ лёт ~, aperiodisch instabiles апериодически неустойчивый самолёт ~, aufgestiegenes самолёт, набравший высоту; взлетевший самолёт ~, aufnehmendes [aufzutankendes] за¬ правляющийся [заправляемый] (топ¬ ливом) самолёт ~, ausgelastetes загруженный само¬ лёт ~, ausgelegtes скомпонованный само¬ лёт ~, bemanntes пилотируемый (лётчи¬ ком) самолёт, самолёт с экипажем ~, betankendes см. Flugzeug, aufneh¬ mendes ~, bordgestütztes палубный [корабель¬ ный] самолёт ~ dritten Generation самолёт третьего поколения; самолёт (на) третьей стадии (разработки) ~, durchstartendes самолёт, уходящий на второй круг ~, dynamisch gleiches динамически по¬ добный самолёт ^, dynamisch stabiles динамически устойчивый самолёт ~, eigenes свой самолёт (отвечающий на запрос соответствующим сигна¬ лом) Flugzeug ~, elastisches упругий самолёт, само¬ лёт упругой [нежёсткой! конструк¬ ции ~» feindliches самолёт противника ~, ferngelenktes [ferngesteuertes] теле¬ управляемый [телепилотируемый] са¬ молёт ~, flügelloses бескрылый ЛА; ЛА без крыла [крыльев] ~, fortschrittliches перспективный са¬ молёт ~, freies самолёт со свободным управ¬ лением —, freifliegendes свободаслетающий самолёт ~, führerloses си, Flugzeug, unbemann¬ tes ^, funkgesteuertes радиоуправляемый самолёт ~ für den extremen Tiefflug самолёт (для) предельно малых высот; ЛА для полёта на предельно малых высотах ~ für Kunstflüge самолёт для (выс¬ шего) пилотажа ~ für den Luftverkehr транспортный самолёт; самолёт для (регулярного) воздушного сообщения ~ für Sonderzwecke самолёт специаль¬ ного назначения ~, geführtes ведомый самолёт ~, geometrisch optimisiertes геометри¬ чески оптимизированный самолёт ~, geregeltes автоматически управляе¬ мый самолёт, самолёт с автоматиче¬ ским управлением [с автопилотом] ~, gesamtes ЛА (в сборе); самолёт (в сборе) ~, geschlossenes самолёт с закрытой кабиной ~, hecklastiges самолёт, обладающий тенденцией к кабрированию ~, hoch aufgestiegenes см. Flugzeug, aufgestiegenes ~, hochmanövrierfähiges высокоманёв¬ ренный самолёт ~t höhenleitwerkloses L самолёт без горизонтального оперения 2. самолёт типа «летающее крыло> -*-*, 1-holmiges самолёт однолонжерон- иой схемк, однолонжеронный само¬ лёт ~ im Einsatz gegen U-Boote противо¬ лодочный самолёт, самолёт ПЛО ~ in Pfeilform самолёт со стреловид¬ ным крылом -^ kleinmotoriges легкомогорный са¬ молёт 237
FLU FLU Flugzeug ~, konventionelles самолёт обычного типа [обычной схемы]; самолёт с обычными характеристиками ~, kopfgesteuertes см. Flugzeug mit Vorderschwanz ~, kopflastiges самолёт, обладающий тенденцией к пикированию ~, kunstflugtaugliches см. Flugzeug für Kunstflüge ~ künstlicher Stabilität самолёт с авто¬ матической стабилизацией ~, kurzlandendes см. Flugzeug mit kurzer Landestrecke ~, kurz- oder senkrechtstartfähiges са¬ молёт с укороченным или вертикаль¬ ным взлетом ~, kurzstartendes см. Flugzeug mit kurzer Startstrecke ~, kurzstartendes und kurzlandendes cm. Flugzeug mit kurzer Start- und Landestrecke ^, landgestütztes самолёт наземного [сухопутного]базирования ~, leistungsschwaches самолёт с невы¬ сокими (лётными) характеристиками ~, leitwerk(s)loses самолёт без опере¬ ния, самолёт типа [схемы] «летающее крыло» ~, lotrechtlandendes см. Flugzeug, senkrecht landendes ~, lotrechtstartendes см. Flugzeug, senkrechtstartendes ~, lotrechtstartendes und lotrechtlan¬ dendes cm. Flugzeug, senkrechtstar¬ tendes und senk recht landendes ~, mehrsitziges многоместный само¬ лёт ~ mit Atomantrieb самолёт с ядерным двигателем ^ mit Drehflügeln ЛА с несущим винтом; вертолёт ~ mit Druckschraube самолёт с тол¬ кающим (воздушным) винтом — mit Grenzschichtbeeinflussung само¬ лёт с управлением или с системой управления пограничным слоем, са¬ молёт с (системой) У ПС ~ mit kleiner Streckung самолёт (с кры¬ лом) малого удлинения ~ mit kurzer Landestrecke самолёт укороченной [короткой] посадки; са¬ молёт с малой длиной пробега ~ mit kurzer Startstrecke самолёт укороченного [короткого] взлёта; са¬ молёт с малой длиной разбега ~ mit kurzer Start- und Landestrecke самолёт с укороченными [короткими] взлётом и посадкой, СУВП, СКВП Flugzeug ~ mit Luftschraubenantrieb см. Flug¬ zeug, propellergetriebenes ~ mit Raketenantrieb ракетоплан, са¬ молёт с ракетным двигателем ~ mit schallnaher Geschwindigkeit околозвуковой [трансзвуковой] само¬ лёт ~ mit der Schubunterstützung, kurz¬ startendes самолёт короткого взлёта, использующий вертикальную тягу ~ mit schwenkbaren Tragflügeln само¬ лёт с крылом изменяемой стреловид¬ ности [с поворотными консолями крыла] ~ mit Strahlantrieb реактивный само¬ лёт, самолёт с реактивным двигате¬ лем ~ mit tandemartig angeordneten Trag¬ flügeln самолёт с тандемным располо¬ жением крыльев ~, mittleres средний самолёт, самолёт средней весовой категории ~, mit Tragflächen versehenes крыла¬ тый ЛА, ЛА с крылом ~, mit Oberschallgeschwindigkeit flie¬ gendes сверхзвуковой самолёт ~ mit variablen Flugeigenschaften са¬ молёт с изменяемыми (в полёте) лётными характеристиками ~ mit variabler Geometrie самолёт изменяемой (в полёте) геометрии ~ mit variabler Pfeilung [mit veränder¬ licher Pfeilform] самолёт (с крылом) изменяемой (в полете) стреловид¬ ности, самолёт с изменяемой (в по¬ лёте) стреловидностью (крыла) ~ mit Vorderschwanz самолёт типа [схемы] «утка», самолёт-«утка», само¬ лёт с передним расположением опе¬ рения ~ mit Zugschraube самолёт с тянущим (воздушным) винтом ~, nach klassischen Prinzipien gebautes самолёт классической схемы ~ natürlicher Stabilität аэродинами¬ чески устойчивый самолёт ~, natürlich stabiles аэродинамически устойчивый самолёт ~, neuentwickeltes опытный самолёт; самолёт новой конструкции; ново- разработанный самолёт ~, neugebautes новый [новопостроен- ный] самолёт ~, nichtantwortendes неотвечающий (напр. на запрос опросчика ^вой— чужой*) самолёт —, nuklear-thermisch angetriebenes ЛА или самолёт с термоядерной силовой 538
FLU FLU F установкой; ЛА или самолёт с термо¬ ядерным двигателем Flugzeug ^ ohne Leitwerk см. Flugzeug, leit- werk(s)loses ~, pi loten loses cm. Flugzeug, unbemann¬ tes ^, produzierbares производимый [при¬ годный для производства, реально осуществимый] самолёт ~, propellergetriebenes самолёт с вин¬ томоторной группой, самолёт с ВМГ, винтовой самолёт ~, reglergestütztes см. Flugzeug, gere¬ geltes *v, schallschnelles самолёт, летающий со звуковой скоростью, звуковой самолёт ^, schiebendes самолёт, летящий со скольжением, самолёт в некоорди¬ нированном полёте ~, schlankes самолёт удлинённой фор¬ мы ~, schnelles [schnellfliegendes] скорост¬ ной самолёт ~, schwachmotoriges легкомоторный самолёт ^, schwaпzgesteueгtesвcaмoлёт обычной схемы, самолёт с оперением; самолёт с хвостовыми органами управления ~, schwanzloses самолёт бесхвостовой схемы, самолёт-бесхвостка, бесхвост- тый самолёт ~, selbsttätig stabilisiertes самолёт с системой автоматической стабилиза¬ ции ~, senkrechtlandendes самолёт верти¬ кальной посадки ^9 senkrecht- oder kurz-startendes oder -landendes самолёт с вертикальными или укороченными взлётом и посад¬ кой, СВВП/СУВП ~, senkrecht- oder steil startendes само¬ лёт с вертикальным или укороченным взлётом ~f senkrechtstartendes самолёт верти¬ кального взлёта, вертикальностар- тующи й [ верти кал ьн овзл етающий] самолёт ~, senkrechtstartendes und senkrecht¬ landendes самолёт с вертикальными взлётом и посадкой, СВВП ~, senkrechtstartfähiges см. Flugzeug, senk rech ts ta г Undes ~, serienmäßiges серийный самолёт ~, simuliertes моделируемый [смодели¬ рованный] самолёт ~, 2-sitziges двухместный самолёт ~i sparsames экономичный самолёт Flugzeug ~, starres самолёт (абсолютно) жёсткой конструкции; (абсолютно) жёсткий самолёт; недеформируемый ЛА ~, statisch indifferentes статически нейтральный самолёт ~, statisch instabiles статически не¬ устойчивый самолёт ~, statisch stabiles статически устой¬ чивый самолёт ~, statisch unstabiles статически не¬ устойчивый самолёт ^ steil anfliegendes самолёт с крутой траекторией захода на посадку [с крутым заходом на посадку] ~, strahlgestütztes [strahlgestützt flie¬ gendes, strahlgetragenes, strahlgetrie¬ benes] самолёт (СВВП) на режиме полёта с использованием реактив¬ ной подъёмной силы; самолёт с реак¬ тивными подъёмными двигателями; СВВП, поддерживаемый в полёте реактивной тягой [реактивной подъ¬ ёмной силой] ^ stürzendes пикирующий самолёт ~, tief fliegendes низколетящий [низко¬ летающий] самолёт ^ der 6-t-Klasse самолёт класса (до) шести тонн (взлётной массы)] лёгкий гражданский самолёт ~, trudelsicheres нештопорящий само¬ лёт ~, überbelastetes перегруженный само¬ лёт ~, überschallschnelles сверхзвуковой самолёт ~, unbekanntes неопознанный самолёт ~, unbemanntes самолёт без экипажа, беспилотный самолёт ^, ungeregeltes самолёт без автопилота [автоматического управления] ~, unkonventionelles самолёт необыч¬ ной схемы ~, unstarres нежёсткий самолёт; само¬ лёт нежёсткой [упругой] конструк¬ ции ~, unüberziehbares несваливающийся самолёт, самолёт, не выходящий на режим сваливания ~ variabler Geometrie самолёт изме¬ няемой (а полёте) геометрии ~, vertikal landendes см. Flugzeug, senkrechtlandendes ~, vertikal startendes см. Flugzeug, senk rech ts tardendes ~, vertikalstartendes und vertikallan¬ dendes самолёт с вертикальными взлё¬ том и посадкой, СВВП /^ vielseitiges многоцелевой самолёт 239
FLU FLU Flugzeug ~, vlelstrahliges многодвигательный реактивный самолёт ~, vierstrahliges самолёт с четырьмя реактивными двигателями ~r wassergebundenes [wassergestutztes] гидросамолёт, летающая лодка ~, wirkliches натурный самолёт (в от¬ личие от модели) ~, zukünftiges будущий самолёт, са¬ молёт будущего ~, zweisitziges двухместный самолёт Flugzeug... самолётный; бортовой; от¬ носящийся к самолёту или к ЛА Flugzeugabgießgerät п выливной авиа¬ ционный прибор Flugzeugabmessung / размер самолёта Flugzeugabsprühgerät п см. Flugzeugab¬ gießgerät Flugzeugabstand т расстояние [удале¬ ние] самолёта (напр. от аэродрома) ~ vom Boden удаление самолёта от земли [от земной поверхности] Flugzeugabstürzen п аварийное падение самолёта; потеря управляемости са¬ молёта; сваливание Flugzeugabwehrrakete / зенитная ракета (ПВО) Flugzeugachsen f pl самолётные оси (координат) Flugzeug-Aerodynamik f аэродинамика самолёта ~, praktische практическая аэродина¬ мика самолёта ~, theoretische теоретическая аэроди¬ намика самолёта flugzeugähnlich 1. подобный самолёту 2. крылатый (о ракете); самолётной схемы Flugzeugähnlichkeit / 1. подобие само¬ лёта 2. наличие крыла (у ракеты) Flugzeugantenne’/ самолётная антенна Flugzeugantrieb т I. авиационный дви¬ гатель; двигатель самолёта 2. само¬ лётный привод 3. силовая установка самолёта 4. импульс, полученный самолётом (от источника тяги). Flugzeugantriebsturbine / 1. турбина авиационного двигателя 2. турбина ТРД Flugzeugaufhalter т аэрофинишёр Flugzeugaufklärung / авиационная [воз* душная] разведка Flugzeugaufzug т самолётный подъём ник (авианосца) Flugzeugauslegung / компоновка само лёта Flugzeugausrustung / самолётное обору¬ дование Flugzeugbake f аэродромный (радио)- маяк Flugzeugbatterie / бортовая (аккуму¬ ляторная) батарея; самолётная (акку¬ муляторная) батарея Flugzeugbau т авиастроение; самолёто¬ строение ~, ziviler гражданское самолётострое¬ ние; строительство гражданских са¬ молётов Flugzeugbauer т (фирма-) изготовитель самолёта; самолётостроитель Flugzeugbaumuster п опытный самолёт; тип самолёта Flugzeugbaustolf т авиационный мате¬ риал Flugzeugbauweise / конструкция само¬ лёта Flugzeugbauwerkstoff т авиационный материал Flugzeugbeheizung / отопление само¬ лёта Flugzeugbein п стойка шасси самолёта Flugzeugbekämpfung f борьба с самолё¬ тами (противника); активная ПВО Flugzeugbenzin п авиационный бензин Flugzeugbeobachtung / (визуальное) наблюдение с самолёта . Flugzeugbesatzung / экипаж самолёта Flugzeugbeschleunigung / ускорение са¬ молёта Flugzeugbestand т самолётный парк; численность самолётов Flugzeugbetriebshandbuch п инструкция [наставление, руководство] по (лёт¬ ной) эксплуатации самолёта Flugzeugbewegung / движение самолёта или ЛА; полёт самолёта или ЛА ~, geradelinige прямолинейное движе¬ ние самолёта; прямолинейный полёт (самолёта) ~, instationäre неустановившееся дви¬ жение самолёта; неустановившийся полёт (самолёта) ~, stationäre установившееся движе¬ ние самолёта; установившийся полёт (самолёта) Flugzeugbewegungsgröße / параметр дви¬ жения самолёта; параметр полёта (самолёта) Flugzeugbordanlage / бортовое самолёт¬ ное устройство; бортовая самолётная установка Flugzeugbordgenerator т самолётный генератор; бортовой генератор ЛА Flugzeugbordgerät п бортовой самолёт¬ ный прибор Flugzeugbordgeräte п pl самолётное бортовое оборудование 240
FLU FLU F Flugzeugbordleitung / самолётная бор¬ товая электропроводка Flugzeugbordnetz п бортовая (электро)- сеть самолёта Flugzeugbremsschirm т тормозной па- ратют самолёта Flugzeugbremsung / торможение само¬ лёта Flugzeugbruchschaden т поломка само¬ лёта Flugzeugbug т носовая часть самолёта Flugzeug-Cockpit п кабина самолёта Flugzeugdaten pl данные или параметры самолёта Flugzeugdeck п несущая поверхность самолёта; крыло самолёта Flugzeug-Dynamik / динамика самолёта Flugzeuge п pl der gleichen Gewichts¬ klasse самолёты одного класса по массе Flugzeugecho п сигнал, отражённый от самолёта Flugzeugeffekt т аэродинамический эф¬ фект, эффект создания подъёмной силы самолёта Flugzeugeigenbcwegung / собственное [невозмущённое] движение самолёта Flugzeugeigengeräusch п (аэродинами¬ ческий) шум, создаваемый (непосред¬ ственно) планёром самолёт ~t abgestrahltes шум, излучаемый [соз¬ даваемый] планёром самолёта Flugzeugeigengeräuschspektrum п спектр собственных шумов планёра само¬ лёта Flugzeugeinheit / авиационное подраз¬ деление (напр. эскадрилья, звено) Flugzeugeinsatz т использование [при¬ менение] самолёта Flugzeugeinteilung / классификация са¬ молётов Flugzeug-Elektroausrüstung / электро¬ оборудование самолёта Flugzeugelektronik / авиационная элек¬ троника; электронное оборудование самолёта Flugzeugempfänger т самолётный (ра- дио)приёмник Flugzeug-Entwicklung / развитие [раз¬ работка] самолётов; авиационная разработка; развёртывание (напр. программы разработки) ЛА ^, zukünftige разработка самолётов в будущем Flugzeugentwurf т к расчёт самолёта 2. проект самолёта; эскиз(ный про¬ ект) самолёта ^1 aerodynamischer аэродинамический расчёт самолёта Flugzeugerkennung f опознавание [рас¬ познавание] самолётов Flugzeugerkennungssignal п опознава¬ тельный сигнал самолёта Fl u gz eu gfah rges lei 1 n, Fl ugzeugfah r- werk n шасси самолёта, самолётное шасси Flugzeugfang т, Flugzeugfangnetz n, Flugzeugfang(netz)vorrichtung / се¬ точный улавливатель, сетка для торможения самолётов, улавливаю¬ щая сетка, сеточный аэрофинишёр ~ für den Flugplatz аэродромный сеточ¬ ный улавливатель, аэродромная сет¬ ка для торможения самолётов, аэрод¬ ромная улавливающая сетка Flugzeugfernlenkung / телеуправление самолётом Flugzeugfernsprecher т самолётное пе¬ реговорное устройство, СПУ; аппа¬ рат самолётного переговорного уст¬ ройства Flugzeugfernsteuerung / телеуправление самолётом flugzeugfest 1. связанный с самолётом (об осях координат) 2. закреплённый [постоянно установленный] на само¬ лёте; бортовой flugzeugfest — experimentell переход¬ ный от связанной (с ЛА) к полу- связанной системе (осей) координат flugzeugfest — flugwindfest переходный от связанной (с ЛА) к скоростной системе (осей) координат Flugzeugfeuerlöscher т самолётный ог¬ нетушитель Flugzeug-Feuerschutzschott п (противо)- пожарная перегородка самолёта Flugzeugfirma / самолётостроительная фирма Flugzeugflug т полёт самолёта Flugzeugflügel т крыло самолёта Flugzeugform / форма [компоновка, конфигурация] самолёта Flugzeugführer т лётчик, пилот; коман¬ дир корабля ~т erster первый лётчик, левый лёт¬ чик;, командир корабля ^ I. Klasse старший лётчик (граждан¬ ской авиации), пилот 1-го класса ~, verantwortlicher командир корабля ~, zweiter второй лётчик, правый лётчик Flugzeugführerkabine /, Flugzeugführer¬ raum т кабина лётчика Flugzeugführer-Schule f лётная школа, авиационная школа Flugzeugführerschulung / обучение [под¬ готовка] лётчиков £41
FLU FLU Flugzeugführersitz m кресло [сиденье] лётчика Flugzeugführung/ 1. самолётовождение; вождение ЛА 2. пилотирование; пилотаж Flugzeugführungsgerät п пилотажно¬ навигационный прибор; прибор ПНО Flugzeugführungsgeräte л pl пилотажно¬ навигационное оборудование, ПНО Flugzeugfunkeinrichtung / см. Flugzeug¬ funkstelle Flugzeugfunker т бортрадист Flugzeugfunkmeßgerät л самолётная РЛС Flugzeugfunkpeiler т самолётный ра¬ диопеленгатор Flugzeug-Funksprechgerät л самолётное переговорное устройство, СПУ; бор¬ товое переговорное устройство Flugzeugfunkstelle / самолётная радио¬ станция; бортовая радиостанция (ЛА) Flugzeuggegensprechanlage / самолётное переговорное устройство, СПУ Flugzeuggeleit л воздушное сопровож¬ дение, воздушный эскорт; самолёт¬ ный эскорт Flugzeuggeneration / поколение само¬ лётов; самолёты (данного) поколе¬ ния ~, nächste самолёты следующего поко¬ ления Flugzeuggerät л самолётный прибор; бортовой прибор Flugzeuggerippe п планёр самолёта; силовой набор самолёта Flugzeuggesamtgewicht л полная (по¬ лётная) масса самолёта Flugzeuggeschoß л авиационная ракета; крылатая ракета; самолёт-снаряд ~, gesteuertes управляемая самолёт¬ ная ракета ~ mit Kernantrieb самолёт-снаряд с ядерным двигателем Flugzeuggeschwindigkeit / скорость (по¬ лёта) самолёта Flugzeuggestaltung / см. Flugzeugform Flugzeuggewicht п см. Flugzeugmasse Flugzeuggleichgewicht л балансировка самолёта; сбалансированность само¬ лёта Flugzeughalbmodell л полумодель само¬ лёта Flugzeughalle / см. Flugzeugschuppen Flugzeughauptmasse f основная масса самолёта Flugzeughersteller т (фирма-)изгото- витель самолёта; самолётостроитель¬ ная фирма Flugzeughöhenatmer т самолётный кис¬ лородный прибор, СКП Flugzeughöhenausrüstung / высотное оборудование самолёта Flugzeughöhenmesser /и самолётный высотомер Flugzeughydrauliksystem л гидросисте¬ ма [гидравлическая система] само¬ лёта Flugzeugindustrie / авиационная про¬ мышленность; самолётостроение Flugzeuglnsaß т авиапассажир Flugzeug-Instandsetzung f ремонт само¬ лёта < Flugzeuginstrumentierung f инструмен¬ ты) (для техобслуживания) самолёта Flugzeug-Kabine / кабина самолёта Flugzeugkatastrophe / авиационная ка¬ тастрофа; катастрофа с самолётом Flugzeugkenndaten pl характеристики самолёта Flugzeugkennungsgeber т самолётный (радиолокационный) ответчик Flugzeugkennzeichen л условное обозна¬ чение [условный номер, опознава¬ тельный сигнал] самолёта Flugzeug-Kernantrieb т 1, самолётная ядерная силовая установка 2. само¬ лётный ядерный двигатель Flugzeugkerosin п авиационный керосин Flugzeugklasse / класс самолёта Flugzeugkommandant т командир ко¬ рабля; командир экипажа (самолё¬ та) Flugzeug-Kompaß т бортовой компас; авиационный компас Flugzeugkonfiguration / 1. конфигура¬ ция самолёта 2. общий вид само¬ лёта ~, konstante постоянная [неизменная] конфигурация самолёта Flugzeugkonstrukteur т авиаконструк¬ тор Fiugzeugkonstruktion / конструкция са¬ молёта Flugzeugkörper т см. Flugzeugrumpf Flugzeugkraftstoff т авиационное топ¬ ливо Flugzeugkreis т круг (летящих) само¬ лётов, боевой порядок «круг» [«кару¬ сель»] Flugzeugkühler т самолётный радиатор Flugzeugkurs т курс (полёта) самолёта ~, gesteuerter заданный [выдерживае¬ мый] курс самолёта Flugzeugladekapazität / грузоподъём¬ ность самолёта Flugzeuglage / положение самолёта (в пространстве)
FLU FLU F Flugzeuglageanzeiger m индикатор [ука¬ затель] (пространственного) положе¬ ния самолёта Flugzeuglagewinkel т угол наклона самолёта, угловое положение самолё¬ та Flugzeuglänge / длина самолёта Flugzeuglängsachse [ продольная ось самолёта Flugzeuglängsbewegung / продольное движение самолёта ~ im Landeanflug продольное движе¬ ние самолёта при заходе на посадку ~, ungestörte невозмущённое продоль¬ ное движение самолёта Flugzeuglängsrichtung / продольная ось [направление продольной оси] само¬ лёта Flugzeuglärm т шум (от) самолёта; полётный шум (самолёта) Flugzeuglehre / аэродинамика самолёта; теория полёта самолёта; динамика (полёта) самолёта Flugzeug-Lei (stelle / пост наведения авиации Flugzeugleitstrahler т (аэронавигаци¬ онный) радиомаяк; равносигнальный радиомаяк Flugzeugleitwerk п оперение самолёта Flugzeug-Lenkrakete / авиационная уп¬ равляемая ракета Flugzeug-Lidar т самолётный лазерный локатор Flugzeugluftverkehr т (самолётное) воз¬ душное сообщение Flugzeugmagnetfeld п магнитное поле самолёта Flugzeug-Magnetkompaß т авиационный магнитный компас Flugzeugmannschaft / экипаж самолёта Flugzeugmarke f отметка самолёта (на экране РЛС); сигнал, отражённый от самолёта Flugzeug-Maschinensteuerung / бустер¬ ное управление самолёта; бустерная система управления самолёта Flugzeugmasse / масса самолёта '‘v, optimale оптимальная масса само¬ лёта ~t vergrößerte возросшая [увеличен¬ ная] масса самолёта Flugzeugmassendlchte / массовая плот¬ ность самолёта; относительная плот¬ ность самолёта ~t relative относительная плотность самолёта (при анализе динамики полёта) ~, steigende возрастающая массовая плотность самолёта Flugzeugmedianiker т авиамеханик Flugzeugmessung / самолётное измере¬ ние, измерение с самолёта; обмер самолёта Flugzeugmitte / плоскость симметрии самолёта Flugzeugmodell п 1. модель самолёта 2. самолёт-эталон ~, bewegliches подвижная модель са¬ молёта ~, dynamiscli ähnliches динамически подобная модель самолёта ~, elastisches упругая модель само¬ лёта ~, freifliegendes свободнолетающая мо¬ дель самолёта ~, kardanisch gelagertes модель самолё¬ та на карданной подвеске ~t nichtangestelltes модель самолёта под нулевым углом атаки (в аэро¬ динамической трубе) ~, servogesteuertes сервоуправляемая модель самолёта; модель самолёта с бустерным управлением Flugzeugmodellbau т авиамоделизм; а в и а мд£ёл естр оение Flugzeugmotor т авиационный двига¬ тель; двигатель самолёта Flugzeugmuster п I. опытный самолёт; опытный экземпляр [опытный обра¬ зец] самолёта 2. макет [макетный образец, макетный экземпляр] само¬ лёта 3. самолёт-эталон; тип самолёта ^, neues новый тип самолёта ~, simuliertes моделируемый тип са¬ молёта Flugzeugmutterschiff п 1. самолёт-но¬ ситель 2. авианосец 3. плавучая авиационная база Flugzeugnase / носовая часть самолёта Flugzeugnavigation / аэронавигация; самолётовождение Flugzeugnebelgerät п дымовой авиа¬ ционный прибор Flugzeug-Nullmoment п нулевой мо¬ мент самолёта, нулевой момент, дей¬ ствующий на самолёт Flugzeugnutzlast f полезная нагрузка самолёта Flugzeugol п авиационное масло Flugzeugorter т РЛС обнаружения самолётов Flugzeugortung / (радиолокационное) обнаружение самолётов Flugzeugortungsgerät п РЛС обнаруже¬ ния самолётов Flugzeugpark т парк самолётов; само¬ лётный парк Flugzeugpatent п патент на самолёт 243
FLU Flugzeugpeilung f пеленгование само¬ лётов Flugzeug Po la re / поляра самолёта ~, transsonische околозвуковая по¬ ляра самолёт Fiugzeug-Primärsteuersystem л основ¬ ная система управления самолёта Fliigzeugprojckt и проект самолёта ^r ziviles проект гражданского само¬ лёта Flugzeagpropeller tn воздушный винт самоле га ~, schnell umlaufender высокооборот¬ ный воздушный винт самолёта Flugzeu^prospekt т 1. вид самолёта 2. проспект самолёта Flugzeug-Prototyp т прототип само¬ лёта Flugzeugprüfer т 1. лётчик-испытатель (самолётов) 2. инженер-испытатель самолётов; инженер-эксперимента¬ тор по испытаниям самолётов Flugzeug-Pnifstand /и стенд для (назем¬ ных) испытаний самолёта; (наземный) испытательный самолётный стенд Flugzeug-Querabreflexion / отражение от самолёта по траверсу Flugzeugquerachse f поперечная ось самолёта Flugzeiigquerbewegung / поперечное движение самолёта Fh*gzeugra4 л колесо шасси само¬ лёта А FlugzetigradaF/n, п самолётная РЛС Flugzeugradarausrüstung f радиолока¬ ционное оборудование самолёта Flugzeng- Radbremssystem л тормозная система колёс (шасси) самолёта Flugzeug-Radom п обтекатель радио¬ локационной антенны самолёта Fbjgzeugrakete / авиационная раке¬ та Flugzeugreaktion / реакция самолёта; возмущаемость самолёта Flugzeugregler т самолётный автопи¬ лот ~, digitaler цифровой самолётный ав¬ топилот Fhigzeugreifen tn самолётный пневма- тик; авиационный пневматик Flugzeug-Reihenbau т серийное произ¬ водство самолётов Flugzeugreparatur / ремонт самолёта Flugzei’griditfinder т самолётный пе¬ ленгатор Flußzeugroute f маршрут самолёта Flugzeugrumpf т фюзеляж самолёта; корпус ЛА или летающей лодки; планёр самолёта □ im ~ eingebaut FLU расположенный в фюзеляже само¬ лёта, встроенный в фюзеляж само¬ лёта Flugzeugrumpi ~, taillierter фюзеляж самолёта с су¬ жением (в) средней части Flugzeug-Rumpfspalte f фюзеляжная щель самолёта Flugzeugscheinwerfer т самолётная (по¬ садочная) фара Flugzeugschlepp т 1. самолётный бук¬ сир; самолёт-буксировщик 2. бук¬ сирный [буксировочный] трос само- лёта(-бу копровщика) Flugzeugschleppantenne / выпускная [траловая] самолётная антенна, ан¬ тенна, буксируемая (за) самолётом; антенна, свисающая с самолёта Flugzeugschleppen п буксировка (напр. планёра) самолётом; буксировка са¬ молёта Flugzeugschlepper т самолётный тягач; аэродромный тягач Flugzeugschleuder f самолётная ката¬ пульта (стартовая) Flugzeugschuppen т (самолётный) ан¬ гар; на пес для самолёта Flugzeugschwanz т 1. хвостовая часть самолёта 2. след за самолётом Flugzeugschwanzradar т, п самолётная РЛС защиты задней полусферы; РЛС, расположенная в хвостовой ча¬ сти самолёта Flugzeugschwerpunkt т центр тяжести самолёта Flugzeugschwimmer tn поплавок гидро¬ самолёта Flugzeugseilsteuerung / тросовое управ¬ ление самолёта Flugzeugseitenbewegung / боковое дви¬ жение самолёта ~, aperiodische апериодическое боко¬ вое движение самолёта Flugzeugselbststeuergerät п см. Flug¬ zeugregler Flugzeugselbststeuerung / автоматиче¬ ское или автономное управление са¬ молётом Flugzeug-Sende-Empfangsanlage f само¬ лётная приёмо-передающая радио¬ станция Flugzeugsender т самолётный (радио)- передатчик Flugzeugsimulation / моделирование самолёта Flugzeugsimulator т авиационный тре¬ нажёр; имитатор (напр, динамики полёта) ЛА 244
FLU FLU F Flugzengsperre / противосамолёгное за¬ граждение; воздушный заслон; аэро¬ статное заграждение Flugzeugspezialausrüstung / спецобору- допаннс самолёта flugzeugspezifisch характерный [спе- цифичсскнй] для (данного) самолёта; относящийся к (данному) самолёту Flugzeug-Sprülitank т 1. выливной ави¬ ационный прибор 2. бак выливного авиационного прибора Flugzeugstandort т 1. местонахожде¬ ние [местоположение] самолёта; по¬ ложение самолёта (в пространстве) . 2. место с гояпки самолёта Flugzeugslandplatz т место стоянки самолёта Flugzeugstart т 1. взлёт самолёта; старт самолёта 2. (за)пуск с само¬ лёта, воздушный старт, воздушный (за) пуск Flugzeiigstartsclileuder / стартовая са¬ молётная катапульта Flugzeugstation / самолётная (радио)- станция Flugzeugsteuern п, Flugzeugsteuerung / 1. управление самолётом 2. пилотиро¬ вание; пилотаж Flugzeugsteuerungsgerät п 1. самолёт¬ ный автопилот 2. прибор (системы) управления самолёта 3. система управления самолёта Flugzeugsteuerungshebel т рычаг управ¬ ления самолётом Flugzcugsteuerungssystem п, Flugzeug¬ steuerwerk и система управления са¬ молёта Flugzeugstirn / носовая часть самолёта Flugzeiigstrahltriebwerk п реактивный двигатель самолёта Flugzeugstrahlturbine / авиационный ТРД; ТРД самолёта Flugzeugstruktur / самолётная кон¬ струкция; конструкция самолёта Flugzeugstützpunkt tn база самолётов; аэродром базирования самолётов; авиабаза, авиационная база Flugzeugsymbol п изображение само лёта (напр. на экране индикатора РЛС) ^, feststehendes неподвижное изобра¬ жение самолёта Flugzeugsymmetne f симметрия само¬ лёта Hugzeugsymmetrieebene / плоскость симметрии самолёта Flugzeugsystem п самолётная система Flugzeugtechnik f авиатехника, авиаци¬ онная техника; авиация; техника ЛА Flugzeugtechniker т авиатехник, авиа¬ ционный техник flugzeugtechnisch относящийся к авиа¬ ционной технике Flugzeugtechnologie / технология (про¬ изводства) самолётов Flugzeugteil т часть самолёта (напр. крыло, фюзеляж); элемент (конструк¬ ции) самолёта ~, naheliegender близлежащая [при¬ легающая! часть самолёта Flugzeugtheorie f теория полёта (само¬ лёта); аэродинамика самолёта Flugzeugtorpedo tn авиационная тор педа Flugzeugträger т 1. авианосец 2. са¬ молёт-носитель ~, fliegender самолёт-носитель Flugzeugträger-U-Bootjäger т палуб¬ ный истребитель ПЛО Flugzeugträger-U-Boot jagd-Fliegerei f палубная истребительная авиация ПЛО Flugzeugtragflache f, Flugzeugtragflü¬ gel m крыло самолёта; несущая по¬ верхность самолёта Flugzeug-Treib- und Schmierstoffe m pl авиационные горюче-смазочные ма¬ териалы, авиационные ГСМ Flugzeugtreppe f самолётный трап Flugzeugtriebwerk п авиационный дви¬ гатель; двигатель самолёта Flugzeugtyp т тип самолёта ~, neu entwickelter новый тип само¬ лёта Flugzeugunfall т 1. лётное происшест¬ вие 2. авария самолёта 3. отказ (напр. двигателя) на самолёте □ zum ~ führen приводить к отказу (напр. оборудования) на самолёте, приводить к возникновению отказ¬ ной ситуации на самолёте Flugzeugunglück п см. Flugzeugunfall 2. Ffugzeugvergrößerung / увеличение (размеров или массы) самолёта Flugzeugverhalten п поведение самолёта (в полёте); режим полёта самолёта ^ nach Böenstörungen возмущаем ость самолёта под действием порывов ветра; режим полёта самолёта в тур¬ булентной атмосфере Flugzeugverkehr т воздушное движе¬ ние; воздушное сообщение; самолёт¬ ное сообщение Flugzeugversetzung / снос самолёта (ветром) Flugzeugversorgung / обеспечение са¬ молётов; авиатехническое обеспече¬ ние 245
FLU FLU Flugzeugvorentwurf m (пред)эскизный проект самолёта Flugzeugwägung f взвешивание само¬ лёта Flugzeugwart /и авиамеханик, авиа¬ ционный механик; бортмеханик (са¬ молёта) Flugzeugwartung / (техническое) обслу¬ живание самолёта Flugzeugwasserschleppkanal т гидро¬ канал для буксировочных испыта¬ ний (моделей) самолётов Flugzeugwerk п авиационный завод; самолётостроительный завод Flugzeugzacken т выброс отражённого от самолёта импульса, выброс от¬ метки самолёта (на экране РЛС) Flugzeugzelle f 1. планер (самолёта) 2. кабина самолёта 3. элемент (кон¬ струкции) самолёта; отсек ЛА 4. бипланная коробка Flugzeugzündkerze / авиационная свеча зажигания Flugzeugzusammenstoß т столкнове¬ ние самолётов (в воздухе) Flugzeugzustandsform / см. Flugzeug¬ form Flugzielverfolgung f сопровождение воздушной цели (напр. поисковой РЛС) Flugzone / см. Flugbereich 2. Flugzustand т 1. режим полёта; полёт 2. положение [состояние] в полёте ~, aktueller фактический режим по¬ лёта ~, beliebiger произвольный [любой] режим полёта ~, beschleunigungsloser режим полёта без ускорения; установившийся ре¬ жим полёта ~, extremer крайний [предельный] режим полёта ~, kraftstoffsparender экономичный по расходу топлива режим полёта ~r leistungsoptimaler оптимальный по (затратам) мощности режим полёта; оптимальный по характеристикам ре¬ жим полёта ~ minimaler Kosten режим полёта с минимальными затратами денеж¬ ных средств —, stabilisierter стабилизированный режим полёта; полёт на режиме ба¬ лансировки, балансировочный режим полёта ^f symmetrischer режим симметрич¬ ного полёта [полёта без скольжения] ~, treibstoffoptimaler оптимальный по расходу топлива режим полёта Flugzustand ~, überzogener режим полёта на за- критических углах атаки, закрити- ческий (по углу атаки) режим по¬ лёта ^ unbeschleunigter установившийся режим полёта ~, unkontrollierter неуправляемый ре¬ жим полёта; неуправляемый полёт ~, unsymmetrischer режим некоорди¬ нированного полёта [полёта со сколь¬ жением] • Flugzustandsgleichung / уравнение (ре¬ жима) полёта, уравнение движения (напр. самолёта) в (рассматривае¬ мом) режиме полёта ~t allgemeine общее уравнение движе¬ ния ЛА; общее уравнение (режима) полёта (напр. уравнение виража) Flugzustandsgröße ft Flugzustandsvari¬ able / параметр (режима) полёта Flugzykluszahl f количество полётов [полётных циклов] fluid жидкий, текучий fluiddynamisch относящийся к дина¬ мике жидкости; (аэро)гидродинами- ческий Fluideigenschaft / характеристика жид¬ кости Fluidgeschwindigkeit f скорость жид¬ кости Fluidik / струйная техника Fluidik-Regelung / регулирование в струйной технике; регулирование гидроагрегатов Fluidik-Steuerung / управление с по¬ мощью струйной техники Fluidik-Verstärker т гидроусилитель Fluidmasse / масса жидкости ~, mitschwingende совместно колеб¬ лющаяся масса жидкости ~, ruhende покоящаяся масса жидко¬ сти Fluidmassenelement п элемент массы жидкости Fluidströmung / течение жидкости Fluidum п см. Flüssigkeit 1. Fluktuation f пульсации, флуктуации Fluktuationserzeuger т (за)датчик [ге¬ нератор] пульсаций Fluktuationsgrad т интенсивность [сте¬ пень] пульсаций ~, festgestellter степень установив¬ шихся пульсаций ~ der Strömung степень пульсаций потока Fluor/ Ammoniak-Raketentriebwerk п фторо-аммиачный ракетный двига¬ тель 246
FLU FLÖ F Fluorkombination / I. (топливная) ком¬ бинация со фтором 2. фтористая (топливная) смесь, (топливная) смесь со фтором ~, hochenergetische высокоэнергети¬ ческая фтористая (топливная) смесь Fluor-Oxydator т фторный окислитель Fluortreibstoff т фторное топливо, топ¬ ливо, содержащее фтор Fluorwasserstoff-Rakete / 1. ракета с фтороводородным двигателем 2. фтороводородный ракетный двига¬ тель Fluor/Wasserstoff-Raketentriebwerk п см. Fluorwasserstoff-Rakete 2. Fluß т 1. поток, течение 2. текучесть, плавность 3. флюс Flußbreite / ширина потока [течения] Flußdichte / плотность потока [тече¬ ния] ^, magnetische плотность магнитного потока flüssig 1. жидкий; жидкостный 2. те¬ кучий flüssig-fest жидкостно-твёрдый; содер¬ жащий жидкость и твёрдое тело (об агрегатном состоянии вещества) Flüssiggas п сжиженный газ flüssig-gasförmig жидкостно-газовый; содержащий жидкость и газ; отно¬ сящийся к газу с частицами жидко¬ сти; жидкий и газообразный (обагре гатном состоянии вещества) Flüssigkeit / 1. жидкость; жидкая среда; сжиженное состояние 2. жидкость и газ (в аэрогидродинамике) 3. теку¬ честь ~, abströmende вытекающая жидкость; (вытекающий) поток (жидкости) ~, angereicherte насыщенная жид¬ кость ~, ankommende прибывающая [посту¬ пающая] жидкость ~, anomale аномальная жидкость ~, barokline бароклинная жидкость ~, b а rot горе баротропная жидкость ~, begrenzte ограниченный объём жид¬ кости ^, bewegte движущаяся жидкость; по¬ ток жидкости ~, chemisch schwierige химически ма¬ лоактивная жидкость ~, drehende вращающаяся жидкость ~, drehungsfreie невращающаяся жид¬ кость; потенциальное течение жидко¬ сти; течение невращающейся жидко¬ сти ~, elastoviskose вязкоупругая жид¬ кость Flüssigkeit ~, elektrisch leitende электропроводя¬ щая жидкость ~, gebremste заторможенная жидкость ~, geschichtete расслоённая жидкость; стратифицированная жидкость ~( gewichtige см. Flüssigkeit, schwere ~, ideale идеальная жидкость, жид¬ кость без трения ^, inkompressible несжимаемая жид¬ кость ~, in der Ruhe befindliche см. Flüssig¬ keit, ruhende ~ kleiner Reibung маловязкая [лег¬ коподвижная] жидкость ~, kompressible сжимаемая жидкость ~, leicht bewegliche [leichtflüssige] cm. Flüssigkeit kleiner Reibung ~, magnetisierbare намагничивающая¬ ся [намагничиваемая] жидкость ~, mitbewegte L жидкость, движуща¬ яся вместе с (обтекаемым) телом 2. присоединённая масса жидкости ~, mitgenommene присоединённая мас¬ са жидкости ^ mit Zähigkeit вязкая жидкость ~, nichtreibende см. Flüssigkeit, ideale ~, raumbeständige несжимаемая жид¬ кость ^, reibende | reibungsbehaftete] вязкая жидкость ~, reibungsfreie [reibungslose] невяз¬ кая жидкость ~, ruhende неподвижная [покоящаяся] жидкость ~, schwere весомая жидкость; тяжё¬ лая жидкость ~, schwerelose невесомая жидкость ~, srark zähe жидкость большой вяз¬ кости ~, strömende текущая [протекающая] жидкость; поток жидкости ~, temperierte нагретая жидкость; жидкость определённой [заданной] температуры ~, tropfbare капельная жидкость ~, umlaufende 1. обтекающая жид¬ кость, обтекающий поток (жидко¬ сти); обтекание (жидкостью) 2. увле¬ каемая (движущимся телом) жид¬ кость; присоединённая масса жидко¬ сти ~, ungestörte невозмущённая жид¬ кость; невозмущённое течение жид¬ кости ~, unzusammendrückbare несжимаемая жидкость ~, viskoelastische вязкоупругая жид¬ кость 247
FLÜ FLÜ Flüssigkeit ~, vollkommene cm. Flüssigkeit, Ideale ^, volum(en)beständlge несжимаемая жидкость ~, vorbeiströmende cm. Flüssigkeit, umlaufende 1. ~, wirkliche реальная жидкость ~, zähe вязкая жидкость ~, zusammendruckbare сжимаемая жидкость Flüssigkeiten / pl, übereinandergeschich¬ tete жидкости, располагающиеся послойно [горизонтальными слоями] Flüssigkeitsantrieb т 1. см. Flüssigkeits¬ triebwerk 2. гидропривод, гидравли¬ ческий привод Flüssigkeitsantriebsmodul т модуль [двигательный отсек] (КА) с ЖРД Flüssigkeitsatomrakete / 1. ракета с ядерным ЖРД 2. ядерный ЖРД Flüssigkeitsausgleicher т гидравличе¬ ский компенсатор; водобалластная [жидкостная, балластная] система (для) изменения центровки Flüssigkeitsball т 1. жидкий шар(ик); шар [сферический объём] жидкости 2. (элементарный) вихрь в жидкости Flüssigkeitsbarometer п жидкостный барометр Flüssigkeitsbehälter т резервуар [со¬ суд] для жидкости flüssigkeitsbetrieben на жидком топ¬ ливе; с жидкостным ракетным двига¬ телем Flüssigkeitsbewegung / движение [тече¬ ние] жидкости ~ bei kleiner Reibung движение мало¬ вязкой [легкоподвижной] жидкости ~, diskontinuierliche разрывное движе¬ ние жидкости; течение жидкости с разрывами ~ nach Euler движение жидкости по Эйлеру ~ nach Lagrange движение жидкости по Лагранжу ~, nicht-Newtonsche движение не¬ ньютоновской жидкости ~, reibungslose движение идеальной жидкости [жидкости без трения] Flüssigkeitsbremse f гидравлический тормоз Flüssigkeitsdämpfung / жидкостное [гид¬ равлическое] демпфирование Flüssigkeitsdichte / плотность жидкости Flüssigkeitsdruck т давление (в) жид¬ кости Flüssigkeitsdurchgangszähler т расхо¬ домер [счётчик расхода] (жид¬ кости) Flüssigkeitsdurchsatz т расход жидко¬ сти Flüssigkeitsdüsenantrieb т см. Flüs¬ sigkeitstriebwerk 1. Flüssigkeitsdynamik / динамика жидко¬ стей (и газов); гидродинамика Flüssigkeitselement и элемент жидкости или газа Flüssigkeitsenteisung / 1. жидкостная противообледенительная система, жидкостная ПОС 2. устранение обле¬ денения [борьба с обледенением] с помощью жидкостной ПОС Flüssigkeitsfaden т струйка жидкости; трубка тока flüssigkeitsfest поточный (о системе координат); связанный с (текущей) жидкостью Flüssigkeitsfeuerlöschanlage / жидкост¬ ная система пожаротушения Flüssigkeitsfilm т плёнка жидкости; жидкая [жидкостная] плёнка flüssigkeitsgedämpft с жидкостным демпфированием flüssigkeitsgefüllt наполненный жид¬ костью flüssigkeitsgekühlt с жидкостным охлаж¬ дением flüssigkeitsgetrieben с жидкостным при¬ водом; с жидкостным ракетным дви¬ гателем, с ЖРД Flüssigkeitsgleichgewicht п равновесие [уравновешенность] жидкости Flüssigkeitshöhe / уровень жидкости; высота (столба) жидкости Flüssigkeitsinnere п внутренняя часть [глубинные слои] жидкости; ядро по¬ тока (жидкости) Flüssigkeitskompaß т жидкостный ком¬ пас Flüssigkeitskoordinate / координата (ча^ стицы) жидкости Flüssigkeitskraftstoff т жидкое топливо Flüssigkeitskraftstoffrakete f см. Flüs¬ sigkeitsrakete Flüssigkeitskühlungsystem n система жидкостного охлаждения (турбины) Flüssigkeitskuppe / мениск Flüssigkeitslaser т жидкостный лазер Flüssigkeitsmanometer л жидкостный манометр Flüssigkeitsmaser т жидкостный ма¬ зер Flüssigkeitsmasse / масса жидкости; жидкая масса ~, hindurchgegangene масса жидкости, через которую прошло тело ^, stationär bewegte установившееся речение жидкости 343
rLÜ FLÖ F Flüssigkeitsmasse ~, ungestörte масса невозмущённой жидкости, невозмущённая масса жид¬ кости; невозмущённая жидкость Flüssigkeitsmaterial п жидкая среда; жидкая субстанция; жидкое веще¬ ство; жидкость Fliissigkeitsmenge / масса [количество] жидкости; (массовый) расход жид¬ кости ~, sekundliche секундный расход жид¬ кости ~t spezifische удельный расход жид¬ кости ~, wirkliche действительный [факти¬ ческий] расход жидкости Flüssigkeitsmengenmessung / измерение расхода жидкости Flüssigkei tsmetallbrennstoff т см. Flös* sigmetailbrennstoff Flüssigkeitsmetallreaktor т (ядерный) реактор на жндкометаллическом топ¬ ливе Flüssigkeitsmetallspaltstoff tn см. Flüs¬ sigmetall-Spaltstoff Flüssigkeitsmotor tn см. Flüssigkeits¬ triebwerk Flüssigkeitsoberfläche / поверхность жидкости - Flüssigkeitsphase / жидкая фаза; фаза жидкости Flüssigkeitsplasmaparameter т жидкост¬ ный параметр плазмы Flüssigkeitspotential п потенциал (в по¬ токе) жидкости Flüssigkeitsrakete / 1. жидкостная ра¬ кета, ракета с ЖРД» ракета на жид¬ ком топливе 2. жидкостный ракет¬ ный двигатель, ЖРД Flüssigkeitsraketenantrieb mt Flüssig- kei tsraketenmotor tn> Flüssigkei tsra- ketenstrahltriebwerk n cm. Flüssig¬ keitsraketentriebwerk Flüssigkeitsraketentreibmittel n жидкое ракетное топливо Flüssigkeitsraketentriebwerk n жидкост¬ ный ракетный двигатель, ЖРД ~9 gepaartes сдвоенный [спаренный) ЖРД Flüssigkeitsraum т жидкое простран¬ ство, пространство, занятое [запол¬ ненное] жидкостью Flüssigkeitsreaktortriebwerk п (ядер- ный) двигатель с реактором на жид¬ ком топливе Flüssigkeitsreibung / грение (в) жидко¬ сти; жидкостное трение; вязкость жидкости Flüssigkeitsrückstoßantrieb т см. Flüs¬ sigkeitstriebwerk Flüssigkeitssauerstoff tn жидкий кисло- Вод Flüssigkeitssäule / столб жидкости Flüssigkeitsschallwandler т гидроаку¬ стический преобразователь Flüssigkeitsschicht / слой жидкости ~, strömende слой текущей жидкости Flüssigkeitsschichtung / расслоение жид¬ кости; слоистость жидкости ~ nach der Wichte расслоение жидко¬ сти по удельной массе Flüssigkeitsschmiersystem п система жидкой [жидкостной] смазки Flüssigkeitsschmierung / жидкостная смазка Flüssigkeitsschwingung / колебание (в) жидкости Flüssigkeitsspannung f напряжение в жидкости Flüssigkeitsspiegel т зеркало [поверх¬ ность] жидкости ~r freier свободная поверхность жид¬ кости ~, ungestörter невозмущённая поверх¬ ность жидкости ~, ursprünglicher начальный уровень жидкости Flüssigkeitsstand т положение [состоя¬ ние] жидкости; режим (течения) жид¬ кости; уровень жидкости Flüssigkeitsstrahl т струя жидкости Flüssigkeitsstrom tn см. Flüssigkeits¬ strömung Flüssigkeitsströmung / поток [течение] жидкости; обтекание жидкостью ~, abgerissene отделившийся [отор¬ вавшийся, сорванный] поток жидко¬ сти, течение жидкости с отрывом (потока); срывное обтекание жид¬ костью • ^, gleichmäßige однородное течение [однородный поток] жидкости ~ mit der Reibung течение вязкой жид¬ кости [жидкости с трением] ~ ohne Reibung течение невязкой жид¬ кости [жидкости без трения) ~, stationäre установившееся течение [установившийся поток] жидкости ~, vom Propeller verarbeitete струя (жидкости), отбрасываемая винтом, струя (жидкости) за винтом; спутная струя винта Flüssigkeitsströmungskraft / сила, дей¬ ствующая на обтекаемое жидкостью тело [на тело в потоке жидкости]; гидродинамическая сила; аэродина¬ мическая сила 249
FLÜ FLU Flüssigkeitsstufe / жидкостная сту¬ пень; ступень с ЖРД Flüssigkeitssystem л жидкостная си¬ стема; жидкость в разветвлённом трубопроводе или разветвлённом со¬ суде; положение [состояние] жидко¬ сти Flüssigkeitsteil т (составная) часть жидкости Flüssigkeitsteildien л частица жидко¬ сти, жидкая частица ^, vorbeiströmendes протекающая [прошедшая] (через данную точку у обтекаемого тела) частица жидко¬ сти Flüssigkeitstemperatur / температура (в) жидкости Flüssigkeitsthermometer л жидкостный термометр Flüssigkeitstreibmittel л, Flüssigkeits¬ treibstoff т см, Flüssigtreibstoff Flüssigkeitstreibstoff-Kombination / жидкая топливная смесь; смесь [со¬ четание] компонентов жидкого топ¬ лива; топливная пара компонентов жидкого топлива; комбинированное жидкое топливо Flüssigkeitstreibstoff-Rakete / ракета на жидком топливе, жидкостная ра¬ кета, ракета с ЖРД Flüssigkeitstriebwerk п 1. жидкостный ракетный двигатель, ЖРД 2. жид¬ костный двигатель, двигатель, рабо¬ тающий на жидком топливе 3. гидро¬ двигатель (напр. привода топлив¬ ного насоса) ~, filmgekühltes ЖРД с плёночным охлаждением ~, flüssigkeitsgekühltes ЖРД с жид¬ костным охлаждением Flüssigkeitstug т (космический) букси¬ ровщик с ЖРД Flüssigkeitsüberheizung / перегрев жид¬ кости Flüssigkeitsvolumen п объём жидкости ~, fließendes объём движущейся жид¬ кости ~, in der Zeiteinheit fließendes объём¬ ный секундный расход жидкости (в потоке) Flüssigkeitswiderstand т гидродинами¬ ческое или аэродинамическое сопро¬ тивление; сопротивление (обтекае¬ мого тела) в потоке жидкости Flüssigkeitswirbelschicht / вихревой слон (в) жидкости Flüssigkeitszerstäuber т распыли гель жидкости; разбрызгиватель; фор¬ сунка (для жидкости) Flüssigkraftstoffrakete / си. Flüssig¬ keitsrakete Flüssigmetall п жидкий металл Flüssigmetallbrennstoff т жидкометал¬ лическое топливо Flüssigmetall-Energiewandler т жид¬ кометаллический преобразователь энергии Flüssigmetall-Spaltstoff т жидкометал¬ лическое ядерное топливо Flüssigsauerstoff т жидкий кисло¬ род Flüssigsauerstoff-Triebwerk п (ракет¬ ный) двигатель, работающий на жид¬ ком кислороде Flüssigtreibstoff т жидкое топливо; жидкое ракетное топливо Flüssigtreibstoff-Beschleuniger т жид¬ костный ракетный ускоритель, уско¬ ритель с ЖРД» ЖРД-ускоритель Flüssigtreibstoff-Raketenmotor т жид¬ костный ракетный двигатель, ЖРД ~, treibstoffgekühlter ЖРД, охлажда¬ емый топливом Flüssigtreibstoff-Raketenmotordüse f форсунка [распылительная головка] ЖРД; реактивное сопло ЖРД Flüssigtreibstoff-Raketentriebwerk п жидкостный ракетный двигатель, ЖРД Flüssigwasserstoff т жидкий водо¬ род Flüssigwassers to№ Flüssigsauerstoff¬ Triebwerk п ракетный двигатель, ра¬ ботающий на жидком водороде и жидком кислороде Flüssigwasserstoff- Raketentriebwerk п ракетный двигатель, работающий на жидком водороде Flußkapazität / пропускная способ¬ ность (напр. трубопровода) Flußkrümmung / кривизна потока [те¬ чения] Flußlinie / линия [направление] потока [течения] Flußmeter п расходомер Flußpumpe / гидронасос, насос для жидкости ~, supraleitende (электромагнитный) насос со сверхпроводящим элемен¬ том Flußtensor т тензор потока Flußtiefe / глубина потока Flußvektor т вектор потока Flußverlauf т протекание потока Flußverteilung / распределение по¬ тока Flux-gate-Magnetometer п индукцион¬ ный магнитометр 250
FLU FOR F Fluxmeter л флюксметр fly-by-wire англ, летать [выполнять полёт] с электродистаннионным управлением Fly-by-wire-Steuerung / электродистан¬ ционное управление Fly-by-wire-System п электродистанци- онная система (управления), систе¬ ма электродистанционного управле¬ ния (ЛА) FM-AM-Umfonnung / преобразование частотно-модулированного сигнала в амплитудно-модулированный FM-Antenne / антенна для приёма или передачи частотно-модулированных сигналов FM-Höhenmesser т высотомер с частот¬ ной модуляцией FM-Radartechnik / радиолокационная техника, использующая частотно- модулированные сигналы Fokussierungseigenschaften / pl харак¬ теристики фокусировки Folgeantrieb т следящий привод Folgeeinrichtung / следящее устройство; сервомеханизм Folgekurve / кривая слежения; кривая погони; отслеживающая кривая Folgelast / следящая нагрузка Folgemotor т следящий (за соседним) двигатель (в многодвигательной сило¬ вой установке) Folgeradargerät п РЛС сопровождения (цели) Folgeregelkreis т (автоматическая) сле¬ дящая система Folgeschreiber т самописец со следя¬ щим устройством Folgesteuerung / следящее [зависимое] управление Folgesteuerungssystem п система сле¬ дящего [зависимого] управления; сле¬ дящая система управления Folgesystem п следящая система Folie / плёнка; фольга ~, faserverstärkte плёнка на волокни¬ стой основе; плёнка, упрочнённая волокнами Folien / pl металлизированные ленты (для создания радиолокационных по¬ мех) Folienelement п плёночный элемент Folien-Satellit т спутник с оболочкой из фольги Folienspiegel т, ebener плоское плёноч¬ ное зеркало Folienstörung / помехи от фольги; (ра¬ диолокационные) помехи от метал¬ лизированных лент Förderart / способ подачи (напр. топ¬ лива) Fördereinrichtung / устройство для по¬ дачи (напр. топлива) Förderhöhe / 1. высота напора 2. напор ( насоса ) Förderhub т ход нагнетания Förderleistung /, Förderleistungsvermö¬ gen п мощность (напр. компрессора); подача, производительность (напр. насоса) Förderleitung / питающая [подающая] магистраль; подающий [питающий] трубопровод; топливная магистраль; топливная система Fördermotor т подъёмный двигатель Förderöldüse / форсунка подачи масла Förderorgane п pl аппаратура системы подачи (напр. топлива) Förderrad п рабочее колесо (напр. на¬ соса) Förderseite / сторона нагнетания (напр. компрессора ) Fördersystem п система подачи (напр. топлива ) Förderung / подача (напр. топлива) Fördervolumen п подаваемый [подни¬ маемый (насосом)] объём; объёмный расход (жидкости); секундный объ- ём(ный расход) ^ in der Zeiteinheit расход (жидко¬ сти) за единицу времени Form / форма; вид □ in differentieller ~ в дифференциальной форме; в ви¬ де дифференциала; in tabellarischer ~ в форме [в виде] таблицы, (заТа¬ булированный ~ der Anströmung, allgemeine общин вид набегающего потока ~, aufgerollte раскрытая форма; рас¬ крытый вид (напр. панелей солнечных батарей) ~ aus Rechteck und Trapez, zusammen¬ gesetzte форма прямоугольного крыла с трапециевидными концевыми участ¬ ками ~, Hamiltonsche форма (уравнений движения) Гамильтона ~, Lagrangesche форма Лагранжа, лагранжева форма ~, steuerungskanonische форма, кано¬ ническая по управлению ^, verallgemeinerte обобщённая фор¬ ма; обобщённый вид ~, vom Paraboioid abweichende форма, отличающаяся от параболоида ^, zeitdiskrete дискретная по времени форма 251
FOR FOR Formalismus m формальный принцип; формальность ~, Hamiltonscher формальный прин¬ цип Гамильтона Formänderung / изменение формы; де¬ формация ~, elastische упругое изменение формы; упругая деформация Forniänderungsarbeit / работа (по) де¬ формации Formänderungsgeschwindigkeif / ско¬ рость деформации Formänderungsmessung / измерение де¬ формаций Formänderungszustand т деформиро¬ ванное состояние, состояние дефор¬ мации ~, ebener плоскодеформированное со¬ стояние Formationsfliegen п, Formationsflug т полёт строем; лётный строй; полёт в боевых порядках; групповой по¬ лёт Fornifaktor т коэффициент формы Formfaktormeter /2 измеритель коэф¬ фициента формы Formtestigkeit / недеформируемость. сопротивляемость изменению формы, жёсткость, устойчивость (конструк¬ ции) Formfiltcr п формирующий фильтр ~, nachgeschaltetes (дополнительно) подключённый формирующий фильтр formgebend задающий [определяющий] форму Formgebung / придание (заданной) фор¬ мы; компоновка; форма ~, aerodynamische [aerodynamisch günstige] аэродинамическое формо¬ образование; придание аэродинами¬ ческой [удобообтекаемой] формы; аэ¬ родинамическая форма _^ —', hydrodynamische придание гидро¬ ди на м ич еск ой [ гидр оди н ами|зеки совершенной] формы; гидродинами¬ ческая форма Formkonstanz/ постоянство формы Fornikörper т фигурная (пороховая) шашка Form leiste / продольный элемент жёст¬ кости Fornioptimierung / оптимизация формы Formparameter т параметр формы Formspant т нервюра Formstabilität f 1. устойчивость формы [по форме] 2. собственная устойчи¬ вость (а отличие от автоматической стабилизации ) Fonnwert т коэффициент формы Form-Widerstand т сопротивление фор¬ мы; профильное сопротивление Formwiderstandsbeiwert т коэффициент профильного сопротивления Formzahl / коэффициент формы Forschungsflug т экспериментальный полёт; испытательный полёт Forschungsfluge! т экспериментальное крыло Forschungsflugkörper т см, Forschungs¬ rakete Forschungsflugplatz т испытательный аэродром Forschungsflugzeug п исследователь¬ ский или экспериментальный само¬ лёт; исследовательский ЛА Forschungskapsel / капсула для прове¬ дения исследований Forschungskörper т см. Forschungsra¬ kete Forschungsplanung / планирование ис¬ следований [научно-исследователь¬ ских работ] Forschungsprogramm п программа (на¬ учных) исследований; программа ис¬ пытаний (напр. лётных) Forschungsrakete / исследовательская или экспериментальная ракета Forschungsrotor т экспериментальный несущий винт Forschungssatellit т (научно-исследо¬ вательский спутник; спутимк-лета- ющая лаборатория ~, geodätischer геодезический исследо¬ вательский спутник ~t lenkbarer управляемый исследова¬ тельский спутник Forschungssimulator т исследователь¬ ское моделирующее устройство; экс¬ периментальный тренажёр Forschungssonde / 1. насадок; (исследо¬ вательский) зонд 2. ракета для зон¬ дирования (атмосферы) Forschungsstation / исследовательская (орбитальная) станция Forschungszentrum п (научно-исследо¬ вательский центр Forstersonde / зонд Форстера Forstersonden-Magnetfeldexperiment п эксперимент в магнитном поле с по¬ мощью зондов Форстера Forstwirtschaftsflugzeug п самолёт ле¬ сохозяйственного применения Fortbewegung f поступательное движе¬ ние; движение вперёд; (поступатель¬ ное) перемещение Fortbewegungsrichtung / направление поступательного движения; направ¬ ление перемещения * 252
FOR FRE F fortfliegen улетать; уходить (напр. от аэродрома взлёта) Fortpflanzungsgeschwindigkeit / ско¬ рость распространения (напр. волны) ~ für Druckänderung скорость распро¬ странения изменения давления Fortpflanzungsrichtung / направление распространения (волны) FORTRAN-IV-Rechenprogramm п (ма¬ шинная) программа [программа счё¬ та] на языке ФОРТРАН-IV Fortschrittsgeschwindigkeit / поступа¬ тельная скорость; скорость поступа¬ тельного движения Fortschrittsgrad т 1. относительная по¬ ступь (винта) 2. характеристика ц (режима работы несущего винта) ~, hoher большое значение [большая величина] характеристики р, Fortschrittstensor т тензор перемеще¬ нии [смещений] Fortschrittsvektor т вектор переме¬ щений [смещений] Fotoaufklärer т фоторазведчик Fotoaufnahme / 1. фотографирование, фотосъёмка 2. фотоснимок, фотогра¬ фия ~ im Infraroten инфракрасное фото¬ графирование, фотографирование в инфракрасных лучах ^ im Sichtbaren фотографирование в видимых лучах fotomechanisch фотомеханический Fototheodolit т фототеодолит Fourieransatz т см. Fourierreihenansatz Fourier-Interferenzspektrometer п ин¬ терференционный спектрометр (типа) Фурье Fourierreihe / ряд Фурье □ durch eine ^ darstellen представлять в виде ряда Фурье Fourierreihenansatz т идея [способ] разложения в ряд Фурье; представ¬ ление [запись] в виде ряда Фурье Fourierzahl / число Фурье, Fo Fowler-Flügel т закрылок (типа) Фау лера Fowler-Klappe / закрылок (типа) Фау¬ лера ^, tiefe (высоко)эффективный закры лок Фаулера Fowler-Klappenprofil п профиль (крыла) с закрылком Фаулера Frachtabteil п грузовой отсек; багаж¬ ное отделение - Frachtbehälter т I. см. Frachtraum 2. контейнер ~, vorgepackter предварительно за¬ полненный (грузом) контейнер Frachteinheit / грузовоё устройство (КА) Frachter т см. Frachtflugzeug Frachtflug т фрахтовый полет, полёт на перевозку грузов Frachtflugzeug п грузовой (транспорт¬ ный) самолёт Frachtluke / грузовой люк Frachtrakete / грузовая ракета Frachtraum т грузовое помещение; грузовой отсек Frachtraumtür / грузовая дверь; дверь багажного отсека Frachtverkehr т фрахтовые перевозки Fraktokumulus т рвано-кучевое [ра¬ зорванно-кучевое] облако Fraktostratus п рвано-слоистое [разор¬ ванно-слоистое] облако Francisrad п рабочее колесо турбины Фрэнсиса Francis tu rbine f турбина Фрэнсиса F-Region / слой F (ионосферы) Freiantenne f наружная антенна Freiauspuffturbine / импульсная тур¬ бина Freiballon т свободный [беспривязный] аэростат ~, netzloser свободный аэростат без сетки Freiballonfahren п полёт(ы) свободного аэростата, полёт(ы) на свободном аэ¬ ростате Freiballonfahrer т аэронавт, воздухо¬ плаватель; пилот свободного аэро¬ стата Freiballonmeteorograph т аэростатный метеорограф freibrennend свободносгорающий freifahrend свободнодвижущийся; сво¬ боднолетающий, свободполетящий Freifahrt / свободный полёт (напр. на аэростате); полёт на аэростате Freifahrturbine / свободная турбина Freifall т свободное падение Freifallbahn / траектория свободного падения Freifall-Geschwindigkeit / скорость сво¬ бодного падения Freifallschirm т парашют с ручным раскрытием freifliegend свободнолетающий, свобод- иолетящий Freiflug т свободный полёт; неуправ¬ ляемый полёт; полёт с неработаю¬ щим двигателем; полёт на пассивном участке траектории; полёт по инер¬ ции Freifluganlage / (аэро)баллистическая установка; (аэро)баллистическая 253
FRE FRE труба для (испытаний) свободноле¬ тающих моделей Freifluganlage ~, hyperballistische гипербаллистиче¬ ская установка (для испытаний в сво¬ бодном полёте) ~ in der Raketentechnik ракетная (аэ- ро)баллистическая установка, (аэро)- баллистическая установка для испы¬ таний (моделей) ракет ^ in der Satel Iltentechnik (аэро)бал- листическая установка для испыта¬ ний моделей спутников Freiflugbahn / траектория свободного или неуправляемого полёта; пассив¬ ный участок траектории Freiflugballon /л си. Freiballon Freiflugbedingung / условие свободного полёта Freiflugerprobung / испытание в сво¬ бодном полёте Freiflugerprobungsmethode / метод(ика) испытаний в свободном полёте Freiflugkanal т см. Freifluganlage Freiflug-Machzahl / числом свободного полёта Freiflugmeßsystem п система для изме¬ рений в свободном полёте, система измерений параметров свободного полёта ~, aerodynamisches система измере¬ ний аэродинамических характеристик свободного полёта Freiflugmessung / измерение в свобод¬ ном полёте; измерение на свободно¬ летающей модели Freiflugmodell п свободнолетающая мо¬ дель Freiflugmodell-Versuchstechnik / тех¬ ника испытаний свободнолетающих моделей Freiflugrakete / неуправляемая ракета Freiflug-Reynoldszahl / число Рейнольд¬ са свободного полёта Freiflug-Ruhetemperatur / температура торможения в свободном полёте Freiflugtechnik / техника испытаний в свободном полёте; техника иссле¬ дований на свободнолетающих моде¬ лях; техника свободного полёта ~ der Hochgeschwindigkeit техника ис¬ пытаний в свободном полёте при больших скоростях ~ der Hochgeschwindigkeitsforschung техника высокоскоростных исследо¬ ваний в свободном полёте ~ der Überschallgeschwindigkeit тех¬ ника испытаний в сверхзвуковом свободном полёте Freiflugversuch т испытание в свобод¬ ном полёте Freiflugwindkanal т см. Freifluganlage Freigabe / освобождение; расцепление, расцепка , Freigabeprüfung / предстартовая про¬ верка Frei-Gepäck л бесплатный багаж (вклю¬ чаемый в стоимость авиабилета) Freiheitsgrad т степень свободы □ mit einer endlichen Zahl von ~en с ко¬ нечным числом степеней свободы; mit 3 ~en с тремя степенями сво¬ боды ~, angeregter возбуждённая степень свободы ~, elastischer упругая степень сво¬ боды; степень свободы упругого тела ~, elastomechanischer упругомехани¬ ческая степень свободы ~, translatorischer поступательная степень свободы, степень свободы по¬ ступательного движения Freiheitsgrade т pl: ^, gemessene замеренное число степе¬ ней свободы ~, gerechnete расчётное [рассчитан¬ ное] число степеней свободы 2-Freiheitsgrad-Modell п модель с дву¬ мя степенями свободы Freikolbenkanal т (аэродинамическая) труба со свободным поршнем Frei lauf т свободный ход; холостой ход; холостой пробег Freilaufkupplung / муфта свободного хода, обгонная муфта (напр. транс* миссии ГТД вертолёта) Freilaufrotor т t. свободновращаю- щийся несущий винт; авторотирую¬ щий несущий винт 2. ротор свобод¬ ной турбины Freilaufstrahlkanal т см. Freistrahl¬ windkanal Freilaufturbine / свободная турбина Freiluftinstallation / (аэробаллистиче- ская) установка открытого типа Freiluft(wind)kanal т см. Freistrahl¬ windkanal Freiradikaltreibstoff т топливо на сво¬ бодных радикалах Freiraum т свободное пространство Freiraumstabilität / устойчивость в сво¬ бодном пространстве; устойчивость без учёта влияния Земли freischwebend находящийся на режиме свободного висения; свободноплава¬ ющий; находящийся в (состоянии) невесомости; свободнопарящий, сво- бодновисящий 254
FRE FRE F Freistrahl m свободная струя ~ als Lärmquelle свободная струя в качестве источника шума -V hoher Gesamtenthalpie свободная струя с бодьшой общей энтальпией ~ in ruhendem Medium свободная струя в неподвижной жидкости ~, kompressibler сжимаемая свобод¬ ная струя, свободная струя сжимае¬ мой жидкости ~ mit Längsanblasung продольно-вы- дуваемая [продол ьно-обдувающая] свободная струя ~ mit Queranblasung поперечно-вы- дуваемая [поперечно-обдувающая] свободная струя Freistrahlexpansion / расширение сво¬ бодной струи Freistrahlflamme / пламя в свободной струе Freistrahlgrenzschicht / пограничный слой свободной струи Freistrahlinstabilität / неустойчивость свободной струи Freistrahlmeßstrecke / рабочая часть со свободной струёй; открытая рабо¬ чая часть свободной струи (аэро¬ динамической трубы) ^, offene открытая рабочая часть сво¬ бодной струи ~, vertikale вертикальная рабочая часть со свободной струёй Freistrahlrad п рабочее колесо актив¬ ной турбины Freistrahlströmung / течение в свобод¬ ной струе; свободная струя Freistrahlturbine / активная тур¬ бина Freistrahlventilator т вентилятор со свободной струёй Freistrahlwindkanal mt Freistrahlwind¬ tunnel т аэродинамическая труба открытого типа ~ niedriger Turbulenz аэродинамиче¬ ская труба открытого типа малой турбулентности Freistrom-Stauturbine / прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД Freistrudel-Windkanal т аэродинами¬ ческая труба для (испытаний) сво- бодноштопорящих моделей freitragend свободнонесущий Fremdgas п инородный газ fremdgesteuert 1. управляемый извне; с выносным управлением 2. с внеш¬ ним [с независимым] возбуждением Fremdkern т инородное ядро (конден¬ сации) Fremdlüftung / принудительная венти¬ ляция Fremdmagnetfeld л постороннее [внеш¬ нее] магнитное поле Fremdschichtzelle / фотоэлемент с за¬ пирающим слоем, вентильный фото¬ элемент Fremdstart т пуск с ускорителем [со стартовым двигателем] Fremdsubstanz / (посторонняя) примесь; постороннее вещество Frequenz / частота ~f reduzierte приведённая частота ~, ungedämpfte частота недемпфируе- мых [незатухающих] колебаний frequenzabhängig зависящий от часто¬ ты, частотнозависимый Frequenzabhängigkeit / частотная за¬ висимость, зависимость от частоты Frequenz-Amplituden-Kurve / частотно¬ амплитудная характеристика Frequenzanalyse / частотный анализ frequenzbenachbart близкий по ча¬ стоте Frequenzbereich т диапазон частот; спектр частот Frequenzdurchlaßkurve / см. Frequenz¬ gang Frequenzeinfluß т влияние частоты frequenzempf indl ich частотно-чувстви¬ тельный Frequenzen / pl, dominierende преобла¬ дающие частоты Frequenzgang т частотная характери¬ стика; изменение частоты ~t gerader (прямо)линейная частотная характеристика ~, reeller веществепная частотная ха¬ рактеристика ~, verallgemeinerter обобщённая ча¬ стотная характеристика ~ zwischen vertikaler Bö частотная ха¬ рактеристика (самолёта) под дей¬ ствием вертикальных порывов ветра Frequenzgangfunktion / функция ча¬ стотных характеристик Frequenzgangmethode / метод частот¬ ных характеристик Frequenzgangortskurve / годограф ча¬ стотных характеристик Frequenzgangverfahren л см. Frequenz¬ gangmethode Frequenzgrenze / граница частот(ы) Frequenzhubmeßgerät п частотомер Frequenzkennlinie / см. Frequenzgang Frequenzkoordination f координация по частоте Frequenzmesser mt Frequenzmeter л частотомер 255
FRE FÜH frequenzmoduliert частотно-модулиро- ванный Frequenznachbarschaff j близость ча¬ стот Frequenzsonde f (радио)зонд с частот¬ ной модуляцией Frequenzspektrum п спектр частот Frequenzsynchronisation / частотная синхронизация, синхронизация ча¬ стоты [по частоте! Frequenzunabhängigkeit / частотная не¬ зависимость, независимость от ча¬ стоты Frequenzverhalten п см. Frequenzgang Frequenzverhältnis п (со)отношение ча¬ стот; относительная частота Frequenzzähler т счётчик-частотомер; частотомер с цифровой индикацией Frequenzzusammensetzung f наложение [сложение] частот ~, charakteristische характерное вза¬ имодействие частот Freund-Feind-Gerät л опознавательное устройство [устройство распознава¬ ния) свой— чужой Freund-Feind-Identifizierung f опозна¬ вание [распознавание] свой—чу¬ жой Freund-Feind-Kenngerät п аппаратура опознавания [запросчик] свой— чу¬ жой Freund-Feind-Kennung / опознавание [распознавание] свой— чужой Frischluft f свежий [чистый] воздух, подводимый (из атмосферы) воз¬ дух Frischluft-Eintrittsöffnung / входное от¬ верстие воздухозаборника для све¬ жего воздуха Frischluftkühlung / разомкнутая си¬ стема вентиляции; охлаждение све¬ жим воздухом Front / 1. фронт 2. передняя часть ~ instationären Stoßes фронт неста¬ ционарного скачка уплотнения ~ schwachen Stoßesфpoнтcлaбoгocкaч• ка уплотнения ~ stationären Stoßes фронт стационар¬ ного скачка уплотнения Frontalwelle / фронтальная волна Front-Aufwind т фронтальный анаба- тический ветер, восходящий ветер у фронта Front-Aufwinde т pl фронтальные вос¬ ходящие токи воздуха Frontdetektor т передний детектор Fronten(-Segel)flug т (парящий) полёз в предфронтовых (восходящих) пото¬ ках Frontklappe / передняя (грузовая) дверь; крышка [створка] переднего люка Frontscheibe / переднее стекло (фонаря кабины); козырёк (кабины) Fronttriebwerk п передний двигатель; двигатель в носовой части (напр. корпуса ) Frostbeständigkeit / морозостойкость Frostnebel т ледяной туман Froudezahl / число Фруда, Fr Früheinspritzung f опережающий впрыск Frühlingspunkt т точка весны [весен¬ него равноденствия] Frühlingspunktsystem п система точек весны Frühwarnradargerät п РЛС дальнего об¬ наружения Frühwarnradarnetz п сеть РЛС даль¬ него обнаружения Frühwarnradarstation / РЛС дальнего обнаружения Frühwarnsatellit т спутник (системы) дальнего обнаружения Frühwarnsystem п система дальнего об¬ наружения Frühwarnung / 1. дальнее обнаруже¬ ние; раннее оповещение 2. предва¬ ряющая сигнализация Frühzündung f раннее [преждевремен¬ ное] воспламенение FS-Anflugkontrolle f контрольно-дис¬ петчерская служба управления за¬ ходом на посадку F-Schicht / слой F (ионосферы) FS-Kontrollturm т вышка КДП FS-Kontrollzentrale / центр управле¬ ния воздушным движением, центр УВД FS-Lotse т авиадиспетчер FS-Weisung f команда диспетчера лёт¬ чику FT-Anlage / радиостанция; радиоуста¬ новка FT-Haube / шлемофон fühlbar тактильный (о сигнализации лётчику при приближении критиче¬ ских режимов) Fühler т чувствительный элемент; при¬ ёмник; датчик Führer т лётчик, пилот; руководитель (напр. полётов); ведущий Führerkabine f кабина лётчика [пи¬ лота] Führerkabine-Verdichtung / герметиза¬ ция кабины лётчика [пилота] Führerkanzel / см. Führerkabine führerlos беспилотный, без экипажа 256
fOh FUN р Führerraum m cm. Führerkabine Führerraumabdeckung /, Führerraum¬ haube /, Führerraumverglasung / фо¬ нарь кабины лётчика [пилота] Führersitz т сиденье лётчика [пилота], кресло лётчика Führersitzschiebehaube/ сдвижная часть фонаря кабины лётчика [пилота] Führung / 1. управление; вождение; пилотирование 2. направляющая (пу¬ сковой установки); водило ~, fliegerische пилотирование; само¬ лётовождение ~, korrekte точное пилотирование Führungsbahn / направляющая пуско¬ вой установки; салазки; направляю¬ щая поверхность Führungsbehälter т контейнер с при¬ борами управления [с пилотажными приборами] Führungsbeschleunigung f переносное ускорение Führungsbewegung / переносное движе¬ ние Führungsfilter п фильтр (контура) управления Fuhrungsgeschwindigkeit / переносная скорость Führungsgröße / ведущий параметр Führungskabine / кабина управления Führungskreuz п крестообразный ста¬ билизатор, крестообразное оперение Führungsleiste / направляющая пуско¬ вой установки Führungsörgan п см. Führungsstelle Führungsradargerät п РЛС сопровож¬ дения (цели); РЛС наведения Führungsschaufel / направляющая ло¬ патка Führungssignal п сигнал управления, управляющий сигнал; направляю¬ щий [ведущий] сигнал ~, deterministisches детерминирован¬ ный ведущий сигнал Führungsstation / см. Führungsradar¬ gerät Führungsstelle / орган управления; руль; рулевое устройство Führungsteuerung / следящее [зависи¬ мое] управление Führungsstrahl т ведущий луч; кор¬ ректирующий луч; направляющий луч Führungssystem п система управле¬ ния Führungsturm т стартовая башня Führverhalten п pl характеристики управления Füllanlage / см. Füllvorrichtung Füllanschluß т заправочный штуцер; заправочный клапан Fülldruck т давление наполнения Fülldüse / заправочная горловина; за¬ правочный клапан Füllgas п наполняющий газ, газ-напол¬ нитель, газ-заполнитель Fülloch п, Füllöffnung / заливная гор¬ ловина Füllstutzen т заправочный штуцер Füllung f 1. заполнение; наполнение 2. заправка 3. снаряжение Füllungsgrad т степень заполнения; коэффициент заполнения ~, volumetrischer волюметрический коэффициент заполнения (камеры сгорания); коэффициент объёмного заполнения (напр. камеры РДТТ) Füllverfahren п 1. способ [метод] за¬ правки 2. способ заполнения 3. ме¬ тод снаряжения Füllvorrichtung / 1. заправочное уст¬ ройство 2. устройство для заполне¬ ния или снаряжения FuM... cm. Funkmeß... Fundamentalstem m опорная звезда (в астронавигации) Fünffachrakete f пятиступенчатая ра¬ кета Fünf-Kanal-Anläge f комплекс или уста¬ новка из пяти (аэродинамических) труб Fünflochrichtungssonde / насадок [зонд] с пятью отверстиями для определе¬ ния направления (потока) Fünflochsonde f насадок [зонд] с пятью (приёмными) отверстиями Fünfloch-Staukugel / сферический наса¬ док о пятью (приёмными) отверсти¬ ями Funk т радио; радиосвязь Funkabteil п кабина радиста; радиоот¬ сек Funkalphabet п азбука Морзе Funkanflug т заход на посадку с по¬ мощью радиосредств; радиоуправ¬ ляемый заход на посадку Funkanlage / радиостанция; радиоуста¬ новка Funkantenne / радиоантенна Funkastronavigation / астрорадиона¬ вигация, космическая радионави¬ гация Funkaufklärung / радиоразведка Funkaufnahme / радиоприём, приём ра¬ диосигналов Funkausrüstung /, Funkausstattung / радиооборудование. радиоаппара¬ тура .. 9 Нем.-русск. сл. по ав. 257
FUN FUN Funkazimut т радиоазимут; радиопе¬ ленг ^, roher наблюдаемый [нескорректи¬ рованный] радиопеленг ~, verbesserter Скорректированный [исправленный] радиопеленг Funkbake f см. Funkfeuer Funkbakenzwilling m двойной [сдвоен¬ ный] радиомаяк Funkbefehl /л радиокоманда; команд¬ ный радиосигнал Funkbefehlssteuerung / командное ра¬ диоуправление Funkbeobachtung / радионаблюдение; радиоразведка Funkbeobach tungsgerät п прибор ра¬ дионаблюдения; прибор радиораз¬ ведки Funkbereitschaft / готовность (средств) радиосвязи Funkbeschickung f радиодевиация; ра- диопеленгаторная девиация ^, viertelkreisige четвертная радиоде¬ виация Funkbesdiickungsaufnahme / определе¬ ние радиодевиации Funkbeschickungskurve / кривая (изме¬ нения) радиодевиации Funkbeschickungstabelle / таблица (для определения) радиодевиации Funkbeschränkung f ограничение (ра¬ боты) радиосвязи, ограничение поль¬ зования радиосвязью Funkbesteck л графические построения при радиопеленговании Funkbetrieb т радиосвязь; работа [эксплуатация] радиосредств; режим работы (радиосвязи Funkbetriebsstelle / радиостанция; ра¬ диоузел Funkbild л фоторадиограмма Funkblindlandeeinrichtung / радиообо¬ рудование системы посадки по при¬ борам Funkdeviation / см, Funkbeschickung Funkdienst /л радиослужба, служба ра¬ диосвязи Funkdoppelverkehr /и дуплексная радио¬ связь, дуплексный радиообмен Funkecho л отражённый радиосигнал Funkecho-Hohenmeßgerät л радиовысо томер . Funkecholot л радноэхолот, радиоглу¬ биномер Funkeinrichtung / радиооборудование Funkelektronik / радиоэлектроника Funkelfeuer л быстрочередующийся проблесковый огонь, проблесковый огонь о большой частотой мигания Funkempfang m радиоприём Funkempfänger т радиоприёмник ~ für Entfernungsmessung радиопри¬ ёмник системы измерения дальности Funkempfangsstelle / приёмная радио¬ станция Funkenschreiber т самопишущий при¬ бор с искровой записью Funkenstorungen / pl радиопомехи Funkentfernungsmesser т радиодаль¬ номер Funkentfernungsmessung f радиодаль- нометрия Funker т радист; радиооператор Funkerabteil л см. Funkkabine Funkergerät п радиоприбор Funkergeräte л pl см. Funkausrüstung Funkerkabine / кабина радиста Funkermittlung / радиообнаружение Funkfeinhöhenmesser т (высоко)точный [прецизионный] радиовысотомер funkferngelenkt, funkferngesteuert ра¬ ди отелеуправляемый Funkfernlenkung / радиотелеуправление Funkfernmessung / радиотелеметрия, радиотелеизмерение Funkfernnavigation / дальняя радиона¬ вигация Funkfernschaltung f радиотелеуправле¬ ние Funkfernsprecher /и радиотелефон Funkfernsteuerung / радиотелеуправле ние Funkfern(verkehrs)verbindung / дальняя радиосвязь Funkfeuer л радиомаяк; радиолока¬ ционный маяк, РЛК-маяк ~, gerichtetes направленный радио¬ маяк, радиомаяк направленного дей¬ ствия ~, rundstrahlendes [ungerichtetes] не¬ направленный радиомаяк, радиома¬ як ненаправленного действия Funkfeuerempfänger т приёмник радио¬ маяка Funkfeuernavigation / навигация по радиомаякам; самолётовождение по радиомаякам Funkfliegen л радионавигация; ра¬ диосамолётовождение; воздушная ра¬ дионавигация, аэрорадионавигация Funkfrequenz / радиочастота Funkgerät п 1. радиоприбор 2. радио¬ станция funkgesteuert радиоуправляемый, управляемый по радио Funkgleiche / радиодромия Funkhalbkompaß т радиополукомпас Funk-Höhenmesser т радиовысотомер 258
fOn FUN р Fünkhöhenmessung f радиовысотомет- рия, измерение высоты радиосред¬ ствами Funkhorizont т радиогоризонт Funkkabine / кабина радиста, радиока¬ бина Funkkennung / радиоопознавание Funkkommando л радиокоманда Funkkommandolenkung / радиокоманд- ное наведение Funkkompaß т радиокомпас ^, automatischer автоматический ра диокомпас Funkkontakt т радиоконтакт ^, interplanetarischer межпланетный радиоконтакт Funkkopf т головка радиоуправления Funkkreuzpeilung / перекрёстное ра¬ диопеленгование, определение место¬ положения по двум радиопелен¬ гам Funkkursanzeiger т радиоуказатель курса Funklagebestimmung / определение (ме- сто)положения радиосредствами Funklandeanlage / радиостанция (си¬ стемы) посадки по приборам Funklandefeuer п посадочный радио¬ маяк Funklandegerät л прибор посадки при помощи радиосредств Funklandeverfahren л метод посадки при помощи радиосредств Funkleitpeilung / пеленгование [пелен¬ гация] по ведущему радиолучу Funkfeitsender т радиомаяк Funkleitstand т приводная радиостан¬ ция (напр. авианосца) Funkleitstation /, Funkleitstelle f ра¬ диостанция наведения Funkleitstrahl т ведущий радиолуч; луч радиомаяка □ dem ~ folgen лететь [идти] по ведущему радио¬ лучу Funkleitstrahlbereich т зона ведущего радиолуча Funkleitstrahlbordgerät п бортовой при¬ ёмник ведущего радиолуча Funkleitstrahlempfänger т приёмник ведущего радиолуча Funkleitstrahlführung / см. Funkleit- stralsteuerung Funkleitstrahlgerät п радиостанция на¬ ведения Funkleitstrahl-Raketensteuerung / упра¬ вление ракетой методом ведущего радиолуча Funkleitstrahlreichweite / дальность действия ведущего радиолуча Funkleitstrahlsender /л передатчик ве¬ дущего радиолуча; равносигнальный радиомаяк . Funkleitstrahlsteuerung / управление по ведущему радиолучу Funkleitstrahlverfahren п метод веду щего радиолуча Funkleitsystem п система радиоуправ ления Funkleitung f радиоуправление; радио наведение Funk leitverfahren п метод радиоуправ¬ ления; радиолокационный метод на¬ ведения Funkleitweg т радиоглиссада Funklenk... радиоуправляемый; с ра¬ дионаведением Funklenk-Empfänger т приёмник си¬ стемы радиоуправления Funklenksystem п система радиоуправ¬ ления Funklenkung / радиоуправление; радио¬ наведение Funklenkungsstand т пункт радиоупра¬ вления; пункт радионаведения Funklot п радиовысотомер Funkmarker т маркерный радиома¬ як Funkmarkierungsempfänger т маркер¬ ный радиоприёмник Funkmeldung / радиосообщение Funkmeßantenne / радиолокационная антенна Funkmeßapparatur / радиолокацион¬ ная аппаратура Funkmeßausrustung / радиолокацион¬ ное оборудование Funkmeßbake / радиолокационный ма¬ як, РЛК-маяк Funkmeßbeobachtung / радиолокацион¬ ное наблюдение; радиолокационный дозор; радиолокация Funkmeßbeobachtungsbereich т зона [область, сектор] радиолокационного наблюдения . Funkmeßbeobachtungsempfänger т при¬ ёмник радиолокационного наблюде¬ ния Funkmeßbeobachtungsflugzeug п см. Funkmeßflugzeug Funkmeßbeobachtungsgerät п РЛС на¬ блюдения Funkmeßbeobachtungszone / см. Funk¬ meßbeobachtungsbereich Funkmeßbetrieb т 1. радиолокацион¬ ная техника 2. функционирование или эксплуатация радиолокацион¬ ной техники Funkmeßbordgerät п бортовая РЛС 9* 259
FUN FUN Funkmeßempfänger m радиолокацион¬ ный приёмник Funkmessen n радиолокация Funkmeßentfernungsmesser т радиоло¬ кационный дальномер Funkmeßerkennung f радиолокацион¬ ное опознавание Funkmeßerkennungsgerät n радиолока¬ ционный прибор опознавания Funkmeßfernsehsystem n система (ближ¬ ней) навигации с передачей радио¬ локационной информации (на само¬ лет) по телевизионному каналу Funkrneßfeuer п см. Funkmeßbake Funkmeßflugzeug п самолёт радиоло¬ кационного дозора Funkmeßgegenwirkung / радиолокаци¬ онное противодействие, противодей¬ ствие радиолокационным средствам Funkmeßgerät п радиолокационная станция, РЛС (см. тж. Funkmeßsta¬ tion) ~ für Zielbegleitung РЛС сопровожде¬ ния цели ~ für Zielortung РЛС обнаружения цели ^ für Zielverfolgung РЛС слежения (за целью); РЛС сопровождения цели ~ großer Reichweite РЛС дальнего обнаружения ~ zur Leitung РЛС наведения ~ zur Ortung РЛС обнаружения Funkmeßgeräte п pl радиолокационное оборудование, радиолокационная аппаратура Funkmeßhorizont tn радиолокационный горизонт Funkmeßimpulssender т импульсный ради ол окационный передатчик Funkmeßjagd / радиолокационный пе¬ рехват (воздушных целей) Funkmeß-Jägerleitstation / РЛС наве¬ дения истребителей Funkmeßkegel т конический радиолока¬ ционный отсек Funkmeßkenngerät п РЛС опознава¬ ния Funkmeßkennung / радиолокационное опознавание Funkmeßkennungsgerät п РЛС опозна¬ вания Funkmeßkoordinator т радиолокаци¬ онный координатор Funkmeßlandesystem п радиолокаци¬ онная система посадки Funkmeßleitgeräl n, Funkmeß I ei tsta- tlon I, Funkineßleitsystem n РЛС на¬ ведения Funkmeßlenkeinrichtung / радиолока¬ ционная система управления или наведения Funkmeßlenkung / радиолокационное управление; радиолоканионное на¬ ведение Funkmeß- Luftraumbeobach tungssta tion / РЛС обнаружения воздушных це лей; РЛС обзора воздушного про странства Funknießluftraumüberwachung / радио¬ локационный обзор воздушного про¬ странства Funkmeßnase / 1. радиолокационный носовой отсек, носовая часть (само¬ лёта) с РЛС 2. носовой обтекатель РЛС Funkmeßnavigation / радиолокацион¬ ная навигация Funkmeßortung / радиообнаружение; радиолокационное обнаружение; ра¬ диолокационное определение место¬ положения; радиолокация ^ auf große Entfernungen радиолока¬ ция дальнего обнаружения Funkmeßortungsfeld п радиолокацион¬ ное поле обнаружения Funkmeßortungsgerät п РЛС обнару¬ жения Funkmeßreflektor т радиолокационный отражатель Funkmeßscheinwerfer т радиолокаци¬ онный прожектор Funkmeßschirmbild л радиолокацион¬ ное изображение Funkmeßsender т радиолокационный передатчик Funkmeßsicht / радиолокационная ви¬ димость Funkmeßsichtgerät п индикатор РЛС Funkmeßsichtwefte / дальность радио¬ локационной видимости Funkmeßsignal п радиолокационный сигнал Funkmeßstation / радиолокационная станция, РЛС (см. тж. Funkme߬ gerät) ~, bordeigene бортовая РЛС ~, fliegende см. Funkmeßflugzeug ~ zur Jägerleitung РЛС наведения истребителей Funkmeßstöranlage / станция радиоло¬ кационных помех Funkmeßstörsender т передатчик ра¬ диолокационных помех Funkmeßsuchgerät п поисковая РЛС Funkmeßsystem п радиолокационная система 260
FUN FUN F Funkmeßtechnik / радиолокационная техника; радиолокация; техника ра¬ диолокационных измерений Funkmessung / радиолокация; измере¬ ние расстояний радиосредствами Funkmeßverfahren л 1. метод радиоиз¬ мерений 2. радиолокация; радиоло¬ кационный метод Funkmeßwerte т pl радиолокацион¬ ные данные Funkmeßwesen п радиолокация; ра¬ диолокационные средства Funkrneß-Zielsuchkopf tn радиолокаци¬ онная головка самонаведения Funkmeß-Zielsuchlenksystem п радиоло¬ кационная система самонаведения Funkmeß-Zielsuchsteuerung / радиоло¬ кационное (само)наведение Funknachricht / радио(теле)грамма; ра¬ диосообщение Funknachrichtenmittel п средство ра¬ диосвязи Funknavigation / радионавигация; ра¬ диосамолётовождение ~ mit Allrichtungsdrehfunkfeuern угло¬ мерная радионавигация ~ mit АП richtungsdrehfunkfeuern und Entfernungsmeßeinrichtungen угло¬ мерно-дальномерная радионавигация ~ mit Entfernungsmeßeinrichtungen дальномерная радионавигация Funknavigationsanlage / радионавига- ци онная уста новка; радионавигаци- онная станция Funknavigationsdienst т радионавига¬ ционная служба Funknavigationsempfänger m радиона¬ вигационный приёмник Funknavigationsgerät п 1. см. Funkna¬ vigationsanlage 2. прибор (системы) радионавигации Funknavigationshilfen / pl см. Funkna- vigationsinittel Funknavigationslenkung / радионавига¬ ционное наведение Funknavigationsmittel п pl средства радионавигации, радионавигацион¬ ные средства; радиотехнические сред¬ ства обеспечения самолётовождения Funknavigationssender т радионавига¬ ционный передатчик Funknavigationssystem л радионавига¬ ционная система Funknavigator т (штурман-)радионави- гатор Funkorter т оператор РЛС Funkortung / радиопеленгование, ра¬ диопеленгация; радионавигация; ра¬ диоопределение; радиообнаружение; радиосамолётовождение; радиолока¬ ция; радиолокационное обнаруже¬ ние Funkortungsempfänger т радионавига¬ ционный, радиопеленгаторный или радиолокационный приёмник Funkortungsgerät п радиолокационным или радионавигационный прибор; ра¬ диопеленгатор Funkortungskanal гп радионавигацион¬ ный или радиопеленгаторный канал Funkortungskarte / радионавигацион¬ ная карта; карта радиопеленгов Funkortungskopf гг? радиопеленгаторная головка Funkortungssystem п радионавигацион¬ ная, радиопеленгаторная или радио¬ локационная система Funkortungstechnik / радионавигацион¬ ная техника Funkpeilanlage / радиопеленгаторная установка; радиопеленгатор Funkpeilbasis / радиопеленгаторная база Funkpeileinrichtung f радиопеленгатор Funkpeilempfänger т радиопеленгатор¬ ный приёмник funkpeilcn брать радиопеленг Funkpeiler т. Funkpeilgerät п радио¬ пеленгатор Funkpeilkompaß т радиокомпас Funkpeilsignal п пеленгационный ра¬ диосигнал Funkpeilstation f, Funkpeilstelle f ра¬ диопеленгаторная станция Funkpeilung J 1. радиопеленгация, ра¬ ди опеленгование 2. радиопеленг ~f berichtigte см. Funkpeilung, korrek- fierte ~, geographische истинный радиопе¬ ленг ~, korrektierte[korrigierte] исправлен¬ ный [(с)корректированный] радиопе¬ ленг ~, mißweisende магнитный радиопе¬ ленг ^( nichtkorrigierte см, Funkpeilung, rohe ~, rechtweisende истинный радиопе¬ ленг ~, rohe нескорректированный [на¬ блюдаемый] радиопеленг ^, umgekehrte обратный радиопеленг Funkpeilungskarte / карта радиопелен¬ гов Funkpeilwesen п см. Funkpeilung 1. Funkpeilwinkel т радиопеленг Funk rieh tgerät n курсовой радиомаяк Funkrichtung / радионаправление 261
FUN FUN Funkrückstrahlortung f радиолокация Funksatellit tn спутник радиосвязи, радиосвязной ИСЗ Funkscheinwerfer т радиопрожектор Funkseitenpeilung / бортовой радиопе¬ ленг; относительный радиопеленг Funksendeanlage / радиопередающая установка; радиопередающая стан¬ ция ~9 ortsfeste стационарная радиопере¬ дающая установка Funksendeantenne / антенна радиопе¬ редатчика Funksendeempfänger tnt Funksendeemp¬ fangsgerät п приёмо-передающая ра¬ диостанция Funksendegerät п радиопередатчик Funksender т 1. радиопередатчик 2. радиостанция Funksendestation /, Funksendestelle f 1. радиопередающая станция 2. ра¬ диопередатчик Funksendung / радиопередача Funksicht / радиовидимость □ ~ ver¬ lassen терять радиовидимость; выхо¬ дить из зоны радиовидимости Funksichtbereich т зона радиовидимо¬ сти Funksichtgerät л визуальный индикатор радиостанции Funksignal п см. Funkzeichen Funksonde / радиозонд Funksprechanlage / радиотелефонная установка Funksprechkontakt m радиоконтакт, контакт по радио(переговорному уст¬ ройству) Funkspruch tn радиограмма **, kodierter (за)коднрованная радио¬ грамма, кодограмма Funkspruchabhörung / радиоперехват Funkstation / радиостанция Funksteuerung / радиоуправление Funkstörung / радиопомеха Funkstrahl т радиолуч Funksystem п радиосистема ~ für Navigation система радионавига¬ ции, радионавигационная система ~ für Ortung система радиопеленгова¬ ния Funktäuschung / радиомаскировка Funktion / функция ~, charakteristische характеристиче¬ ская функция ~, flugmechanische аэродинамическая функция; функция (параметра) ди¬ намики полёта ~ der Geschwindigkeit, quadratische функция квадрата скорости Funktion ~, glockenförmige колоколообразная функция; функция (типа кривой) нормального распределения ~, interpolierende интерполирующая [интерполяционная] функция ^, tensorielle тензорная функция ^, V-abhängigeфункция, зависящая от объёма, функция объёма ~9 vestibuläre вестибулярная функ¬ ция; функция вестибулярного аппа¬ рата Funktional п функционал Funktionalanalysis / функциональный анализ Funktionsbetrieb т функционирование; функциональное применение Funktionsdauer / период [продолжи¬ тельность] функционирования ~, gesamte полный [суммарный] пе¬ риод службы; суммарная продолжи¬ тельность функционирования ~ des Satelliten время активного су¬ ществования спутника Funktionserprobung f см. Funktions- pnifung funktionsfähig функционально пригод¬ ный; находящийся в рабочем состо¬ янии; работоспособный Funktionsflhigkeit / функциональная пригодность; работоспособность Funktionsgeber т функциональный дат¬ чик Funktionsgenerator tn генератор функ¬ ции ~ für die nichtlineare Funktion гене¬ ратор нелинейной функции ^ für die stochastische Funktion гене¬ ратор стохастической [случайной] функции ~, stetiger генератор непрерывной функции Funktionskontrolle / контроль (пра¬ вильности) функционирования, функ¬ циональный контроль ~, automatische автоматический функ¬ циональный контроль; автоматиче¬ ский контроль функционирования Funktionskreis т см. Funktionssche¬ ma Funktionsmodell п функциональная мо¬ дель ~, gleiches подобная функциональная модель Funktionspotentiometer п функциональ¬ ный потенциометр Funktionsprüfgerät п функциональный испытательный прибор, прибор для функциональных испытаний 362
FUN GAB G Funktiqpsprüfung / функциональное ис¬ пытание; проверка на функциониро¬ вание Funktionsschema л функциональная схема Funktionsschreiber т функциональный самописец Funktionssicherheit / эксплуатацион¬ ная надёжность, надёжность в ра¬ боте; функциональная надёжность, надёжность функционирования Funktionsverlauf т характер протека¬ ния [изменения] функции; протека¬ ние [изменение] функции ^i gegebener заданное протекание [за¬ данный закон изменения] функции FunktrSgheitsapparatur / радиоинерци- альная аппаратура Funkträgheitsfünrung / радноинерцн- альное управление; радиоинерциаль- ное наведение Funkträgheitssystem л радионнерци- альная система Funkturm т радиовышка, радиобашня Funkübertragung / радиопередача, пе¬ редача радиосигналов Funkübertragungssatellit т спутник- ретранслятор * Funkübungsanlage / радиополигон Funkverbindung / 1. радиосвязь; радио¬ обмен; радноконтакт 2. линия радио¬ связи, радиолиния rw( zweiseitige двусторонняя радио¬ связь Funkverbot л запрещение радиообмена Punkverfolgung / радиослежение; ра¬ ди осопровождение Punkverfolgungssystem л следящая ра¬ ди оси стема . Funkverkehr т радиообмен; радиосвязь ~, einseitiger односторонняя радио¬ связь ^f gerichteter направленная радио¬ связь Funkverkehr-Satellit /л радиосвязной спутник, спутник радиосвязи Funkverständigung / радиопереговоры Funkwarnsystem л система радиоопо¬ вещения Funkwechselverkehr /л двусторонняя ра¬ диосвязь Funkwellen-Höhenmesser /л радиовы¬ сотомер Funkwel Iеп- ReMek tIonssatel I i t m n ac- сивный спутник радиосвязи Funkwetter л (погодные) условия рас¬ пространения радиоволн Funkwetterdienst /л радиометеорологи¬ ческая служба Punkwetter-Vorhersage f радиометеоро¬ логический прогноз погоды Funkwetterwarte / радиометеостанция Funkwitterungsdienst т см. Funkwetter¬ dienst Funkzeichen п радиосигнал ~, rhythmisch ausstrahltes ритмичный [ритмично излучаемый] радиосигнал Punkzelle / кабина радиста, радиока¬ бина; радиоотсек Punkzielgerät л 1. радиолокационный имитатор цели 2. радиоприцел Fusionsstoff /л термоядерное топливо Fuß т 1. нога (ступня) 2. основание; опора; стойка ~ des Verdichtungsstoßes основание скачка уплотнения Fußdrucksdialter т ножной (педаль¬ ный) выключатель Fußhebel т педаль (системы путевого управления); ножной рычаг Fußhebel schal ter т педаль (системы пу¬ тевого управления); ножной переклю¬ чатель Fuß-Kraft / усилие от ноги, усилие, соз¬ даваемое ногой Fußpedal п см. Fußhebelschalter Fußpunkt т точка основания; (назем¬ ная) точка, над которой находится ЛА; проекция точки траектории на горизонтальную плоскость земной системы координат ~ des Verdichtungsstoßes точка основа¬ ния скачка уплотнения Fußsteuerung f ножное управление G Gabelantenne / вилочная [вильчатая] антенна, антенна вилочного [вильча¬ того] типа Gabelform f 1. вильчатая форма 2. А-об¬ разная форма (скачка уплотнения) Gabeikopfhorer т головной телефон, наушники с дужкой; шлемофон Gabelschwanz т многокилевое [разне¬ сённое] (хвостовое) оперение Gabelstange / вильчатая штанга (стой¬ ки шасси) Gabelstiel т вильчатый подкос Gabelstoß т А-образный скачок уплот¬ нения Gabelstrebe / вильчатый подкос Gabelung / разветвление ~ des Stoßes разветвление [возникнове^ ние А-образного] скачка уплотне¬ ния 263
GAB GAS Gabelungspunkt m точка разветвления (скачка уплотнения) galaktisch галактический Galaxis f галактика Galloping-Problem n проблема [задача] «галопирования», проблема автоколе¬ баний плохообтекаемых конструк¬ ций Gamma-Aktivitätsmesser т, Gammame¬ ter п гамма-радиометр Gammastrahlung f, kosmische космиче¬ ское гамма-излучение Gang т 1. ход; движение 2. цикл; опе¬ рация; работа; действие 3. шаг, обо¬ рот (винта) 4. шаг (резьбы) □ au¬ ßer ~ setzen отключать, выключать (двигатель); in ~ bringen запускать (двигатель) ~ der Schraube 1. шаг [оборот] винта 2. работа [вращение] винта Ganghöhe / 1. шаг, оборот (винта) 2. шаг (резьбы) G-Antizipationsgerät п противоперегру- зочное устройство Ganzholzmodell п цельнодеревянная мо¬ дель Ganzkörperimmersion / погружение все¬ го тела (напр. в гидролоток); попада¬ ние всего тела (напр. в область неве¬ сомости) Ganzmetallbau т, Ganzmetallbauweise/ цельнометаллическая конструкция Ganzmetallflugzeug п цельнометалличе¬ ский самолёт; цельнометаллический ЛА Ganzmodell п полная модель Ganzschalenrumpf т фюзеляж моноко¬ ковой конструкции Ganzstahl- Flügel т цельностальное кры¬ ло G-Anzug т противоперегрузочный ко¬ стюм, ппк Ganzwellenantenne / (одно)волновая ан¬ тенна, антенна в длину волны Gas л газ □ ^ geben повышать частоту вращения, открывать дроссельную заслонку (двигателя); ~ wegnehmen [zuriicknehmen] понижать частоту вращения (двигателя), дросселиро¬ вать (двигатель) ^f hochverdünntes газ высокого разре¬ жения, сильно разрежённый газ ~, magnetisierbares намагничиваю¬ щийся [намагничиваемый] газ; маг¬ нитный газ ~, Van-der-Waalssches газ Ван-дер- Ваальса <v, verbranntes сгоревший газ; (газооб* разные) продукты сгорания Gasablenker т газоотражатель, газовый дефлектор Gasabwurf т уменьшение частоты вра¬ щения (двигателя), уст. сброс газа Gasaufheizung / нагрев [подогрев] газа Gasaußenmantel т (внешняя) газовая оболочка Gasausströmung / истечение газа Gasaustausch т газообмен Gasaustauscher т газообменник Gasaustrittsdüse / I. выхлопное [реак¬ тивное] сопло; газовое сопло 2. см. Gasruder Gasaustrittsöffnung / отверстие для вы¬ хода [выхлопа] газа; выхлопное от¬ верстие Gasaustrittsthermometer п термометр выходящих [выхлопных] газов Gasballen т (элементарный) вихрь в га¬ зе; (шарообразная) частица газа Gasbewegung / движение [течение] газа; поток газа Gasblase / пузырёк газа, газовый пу¬ зырь Gasdampfturbine / парогазовая тур¬ бина gasdicht газонепроницаемый, гермети¬ ческий, герметичный, газоплотный Gasdichte / плотность газа Gasdichtemesser т газовый денсиметр, измеритель плотности газа Gasdichtemessung / газовая денсимет¬ рия, измерение плотности газа Gasdichtigkeit / газонепроницаемость, герметичность, газоплотность Gasdiffusion / диффузия газов Gasdrossel / дроссельная заслонка (дви¬ гателя) Gasdrosselgestänge п сектор газа; ры¬ чаги управления двигателем, РУДы Gasdruck т давление газа Gasdruckmesser т газовый манометр Gasdurchsatz т расход газа Gasdüse / 1. газовое сопло 2. струйный [газовый, реактивный] руль ~ für Lageregelung газовое сопло (для) системы ориентации Gasdüsen-Orientierung / ориентация с помощью газовых сопел Gasdüsen-Orientierungseinrichtung / блок газовых сопел системы ориента¬ ции Gasdüsen-Orientierungssystem п система ориентации с помощью газовых со¬ пел Gasdüsen-Stabilisierung / стабилизация с помощью газовых сопел или струй¬ ных [газовых, реактивных] рулен 264
GAS GAS G Gasdüsensteuerung / струйное [реактив¬ ное] управление; управление с помо¬ щью газовых сопел Gasdüsensystem п система газовых со¬ пел; система струйных [газовых, ре¬ активных] рулей Gasdynamik / газовая динамика, газо¬ динамика ~, hypersonische гиперзвуковая газо¬ динамика, газодинамика гиперзвуко¬ вых скоростей ~, instationäre [nichtstationäre] неста¬ ционарная газодинамика, газодина¬ мика неустановившихся течений ~ der Überschallströmungen сверхзву¬ ковая газодинамика, газодинамика сверхзвуковых течений gasdynamisch газодинамический Gaseffekt т эффект, создаваемый газом; влияние газа ~, idealer эффект идеального газа ~in der Düsenströmung влияние газа на течение в сопле ~, realer эффект реального газа Gaseinlaßsystem п система (в)пуска газа Gasentartung / вырождение газа Gasentladung / газовый разряд; (элект¬ рический) разряд в газе Gasentladungsplasma п газоразрядная плазма Gasentspannung / см. Gasexpansion Gaserzeuger т газогенератор Gasexpansion / расширение газа ~, irreversible необратимое расшире¬ ние газа Gas-Feststoff-Strömung / течение газа с твёрдыми частицами gasförmig газообразный gasförmig-fest газообразный и твёрдый (об агрегатном состоянии)] содержа¬ щий газ и твёрдые частицы gasgefüllt газонаполненный Gasgemisch п смесь газов, газовая смесь ~, entzündbares воспламеняющаяся га¬ зовая смесь ~, fettes богатая (топливная) смесь ~, ideales идеальная газовая смесь; смесь идеальных газов Gasgemischhebel т рычаг регулирова¬ ния состава газовой смеси Gasgenerator т газогенератор Gasgeschwindigkeit / скорость (течения) ' газа Gasgesetz п закон газовой динамики [газодинамики] gashaltig содержащий газ Gashebel т рычаг управления двигате¬ лем, РУД; дроссельный рычаг Gashebelblock т сектор газа Gashülle f газовая оболочка Gasinhalt т содержание газа; количе¬ ство газа (напр. в смеси) Gasionisation / газовая ионизация, ио¬ низация газа Gaskammer / газовая камера; камера сгорания Gaskern-Antrieb т ядерный двигатель с газообразным рабочим телом Gaskinetik / газовая кинетика; кинети¬ ческая теория газов gaskinetisch газокинетический; относя¬ щийся к кинетической теории га¬ зов Gaskomponente / составляющий газ, газовый компонент (смеси газов) Gaskompression / компрессия [сжатие] газа Gaskonstante / газовая постоянная ~, allgemeine универсальная газовая постоянная ~, Boltzmannsche постоянная Больц¬ мана ~ pro Molekül постоянная Больцмана ~, spezielle частная газовая постоян¬ ная Gaskonzentration / концентрация газа Gaskraft / сила воздействия газов; сила, действующая на обтекаемое газом тело; газодинамическая сила Gaslager л газовый подшипник; газовая опора Gaslandung / посадка с работающими двигателями Gasluftgemisch п газовоздушная смесь Gasmasse / газовая масса; масса газа ~, strömende поток [течение] газа Gasmodell п модель газа ~, Van-der-Waalssches газ Ван-дер- Ваальса Gasmotor т газовый двигатель Gas-Oberflächen-Wechselwirkung f взаи¬ модействие газа с поверхностью Gaspermeabilität / газопроницаемость, проницаемость газа Gasphase / газовая фаза Gasplasma п газовая плазма, плазма газа Gaspolster п газовый амортизатор; газо* вая подушка Gasprüfer т газоанализатор Gasreaktion f реакция газа [в газе] Gas-Reaktionsdüse /, 1. газовое [реак¬ тивное] сопло 2. см. Gasruder Gasreibung f трение газа [в газе] □ durch ~ gedämpft демпфированный трением газа [в газе] Gasrudern струйный [газовый, реактив¬ ный] руль 265
GAS GEB Gasschicht f слой газа; газовая про¬ слойка Gasseite f огневая стенка (камеры сгора¬ ния) gassicher см. gasdidit Gasstarter т газовый стартер Gasstrahl т газовая струя, струя газа ~t inkompressibler струя несжимае¬ мого газа Gasstrahlablenkung / отклонение газо¬ вой струн Gasstrahlprofil п профиль газовой струн Gasstrahlruder п см. Gasnider Gasstrahlsteuerung f газоструйное упра¬ вление Gasstrahltemperatur / температура га¬ зовой струи Gasstrahlung / газовое излучение, излу¬ чение газа Gasstrom m, Gasströmung / поток [тече¬ ние] газа, газовый поток; обтекание газом Gasteil т часть газа; газовая составля¬ ющая Gasteilchen п частица газа, газовая ча¬ стица ^ strömendes частица текущего газа, движущаяся (в общем потоке) части¬ ца газа GasteiIchen-Stromung / течение газа с примесью частиц; поток частиц газа Gasteilchen-System п система частиц газа; система газ — частицы Gastemperatur / температура газа Gastemperaturmesser т газовый термо¬ метр; датчик температуры газов Gastheorie / теория газов Gastkabine f, Gastraum т пассажирская кабина, пассажирский салон Gastsitz т кресло пассажира, пасса¬ жирское кресло - Gasturbine f газовая турбина Gasturbine-Marschtriebwerk п марше¬ вый гтд Gasturbinenanlage / газотурбинная (си¬ ловая) установка Gasturbinenantrieb т 1. см. Gasturbi¬ nentriebwerk 2. см. Gasturbinenanlage 3. привод от ГТД Gasturbinenbau т строительство газо¬ вых турбин Gasturbinengitter л решётка (для) га¬ зовой турбины Gasturbinen-Läuferelement п элемент ротора ГТД Gasturbinenstrahltriebwerk пел. Gastur¬ binentriebwerk Gasturbinensystem л 1. газотурбинная (силовая) установка 2. система ГТД Gasturbinentriebwerk п газотурбинный двигатель, ГТД ~ kleiner Leistung маломощный ГТД» ГТД малой тяги Gasturblnen-Triebwerksanlage f газо¬ турбинная двигательная установка; газотурбинный двигатель, ГТД Gasturbinentriebwerksrotor т ротор гтд Gasumlenkung / отклонение струн газа gasundurchlässig см. gasdicht Gasundurchlässigkeit / см. Gasdlchtig* keit Gasung/ «кипение» (аккумулятора), rar зовыделенне * Gasverdrängung / вытеснение (напр. томила) газом; вытеснительная по* дача (томила) Gasverhalten п характеристика газа; характер (движения) газа ~, reales характеристика реального газа Gaswelle / газовая волна, водна в газе Gaswirbel т газовый вихрь Gaswolke / газовое облако Gaszelle / баллонет Gaszustand т состояние газа; парамет¬ ры состояния газа; режим течения газа G-Belastung / перегрузка G-Beschleunigqng / см. Gravi tationsbe- schleunigung GCA-Anflugsystem n см. GCA-System GCA-Landung / посадка по командам оператора наземной РЛС GCA-System п система посадки по командам оператора наземной РЛС, радиолокационная система посадки (по командам с Земли) GCA-Verfahren п метод захода на по¬ садку по командам оператора назем¬ ной РЛС Geber т 1. датчик 2. (автоматический) передатчик ~, altimetrischer датчик высоты ~, kreiselgesteuerter гироскопический датчик, гнродатчик ~, zentrifugaler центробежный датчик Geberanlage / 1. система датчиков 2. узел датчика Geberautosyn п сельсин-датчик Gebergerät п см. Geber Geberpotentiometer п потенциометриче¬ ский датчик Geberstation / передающая станция Gebiet п зона; область; район ^, abgelöstes зона срыва, срывная зона; зона сорванного потока /V, instabiles область неустойчивости
GEB GEG Gebiet ~, überflogenes область пролёта, об¬ ласть, над которой пролетел самолёт Gebilde л 1. структура; строение 2. уст¬ ройство ~, flatterfähiges конструкция, рассчи¬ танная на флаттер; устройство для испытаний на флаттер Gebirgsflugplatz т (высоко)горный аэ¬ родром Gebirgslandeplatz т (высоко)горная по¬ садочная площадка; (высоко)горный аэродром посадки Gebläse п L воздуходувная машина; компрессор; нагнетатель; вентилятор 2. наддув; обдув(ка); дутьё 3. (турбо)- вентиляторный агрегат (СВВП) ^, heißgasgetriebenes (турбо)вентиля- торный агрегат, приводимый горячи¬ ми газами ^# strahlerzeugendes компрессор, со¬ здающий струю Gebläseauftriebssystem л подъёмный (турбо)вентиляторный агрегат (СВВП) Gebläse-Einheit / (турбо)вентнляторная установка (СВВП) GeblSseenddruck л давление на выходе из компрессора [за компрессором] Gebläsegitter п решётка компрессора Gebläsegleichrichter т спрямляющая ло¬ патка; каскад спрямляющих лопаток (в аэродинамической трубе) Gebläseläufer т крыльчатка нагнета¬ теля Gebläseluft / отсасываемый воздух; на¬ гнетаемый воздух Gebläsemantel т кольцевой обтекатель (турбо)вентиляторного агрегата Gebläsemaschine / воздуходувная ма¬ шина Gebläse-Modelltriebwerk п модель дви¬ гателя с наддувом Gebläsemotor т двигатель с наддувом geblasen обдуваемый; обтекаемый Gebläserad л см. Gebläseläufer Gebläsestrom т поток от вентилятора или воздуходувной машины; струя вентиляторного агрегата Gebläsestufe / ступень компрессора ~, axiale ступень осевого компрессора Gebläsevorverdichter т 1. нагнетатель воздуходувной машины 2. передний (предварительный) каскад компрес¬ сора, компрессор низкого давления (ДТРД) Gebrauchsflugzeug л самолёт спецпри- мейения; самолёт хозяйственного применения Gebrauchsgipfeihohe / практический по¬ толок gedämpft задемпфиропанный; демпфи¬ руемый; затухающий; затухший ~, schlecht слабо демпфируемый; мед ленно [слабо] затухающий gedrillt закрученный, скрученный gedrosselt задросселированный gedruckt сжатый, находящийся под дав¬ лением ~, axial сжатый в осевом направлении; работающий в условиях осевого сжа¬ тия GEE-Verfahren л метод (радио)навига¬ ции ближней и средней дальности с помощью наземных вспомогатель¬ ных (радио)средств Gefahr \ Gefährdung / угроза; опас¬ ности Gefahrenanalyse / анализ опасностей или опасных ситуаций Gefahrenmeldeanlage / установка ава¬ рийной сигнализации Gefahrenschalter т аварийный выклю¬ чатель Gefahrensituation /, Gefahrenzustand т опасная ситуация; аварийная обста¬ новка gefährlich опасный; аварийный gefahrlos безопасный; безаварийный Gefälle л 1. напор 2. перепад, градиент 3. наклон, уклон Gefällebetankung / заправка (топли¬ вом) самотёком Gefälletank т бак для подачи (топлива) самотёком Gefäß л 1. сосуд; резервуар; бак 2. чаш¬ ка (барометра) Gefäßbarometer л, Gefäßluftdruckmesser т чашечный барометр Gefechtsflugplatz т полевой [оператив¬ ный] (военный) аэродром gefesselt 1. привязной, находящийся на привязи (об аэростате) 2. связан¬ ный (о системе координат) geflogen испытанный [проверенный] в полёте, прошедший лётные испыта¬ ния, облётанный ~, überschallschnell испытанный в по¬ лёте [прошедший лётные испытания] на сверхзвуковых скоростях geflügelt крылатый; оперённый, с опе- (гением 0 ormt имеющий определённую форму; (с)профилнрованный Gefrierpunkt т точка [температура] за¬ мерзания gegabelt Х-образный (о скачке уплотнен ни я)] разветвлённый 267
CEG GEH Gegenanflugteil 71 участок полёта или захода ча посадку между вторым и третьим разворотами Gegenanlauf т встречный запуск (два- гателя в полёте) Gegen-Boden-Luft-Rakete / противора¬ кета, антиракета класса «земля — воздух» Gegenbrcnnkaimner / противоточная ка¬ мера сгорания Gegendrehung / встречное вращение, противовращение, вращение в проти- воположно.м [обратном] направле¬ нии Gegendruck т противодавление; обрат¬ ное давление Gegendruck turbine / турбина с противо- давлеиием Gegenflug т встречный [обратный] по¬ лёт; полёт на встречном курсе Gegenf lugst recke f обратный маршрут; маршрут обратного полёта Gegenfo)kpeilung / обратный радиопе¬ ленг ~, wirkliche обратный истинный ра¬ ди опе.1ен г Gegengeschoß п см, Gegenrakete Gegengewichtantenne / антенна с проти¬ вовесом Gegenkurs т встречный [обратный] курс Gegenkursrakete / ракета с наведением в упреждённую точку (на встречно- пересекающихся курсах)' Gegenkurs-Selbstansteuerung / самона¬ ведение в упреждённую точку (на встречнопересекающихся курсах) Gegenlauf т встречный [обратный] ход; встречное движение; встречное вра¬ щение, противовращение, вращение в противоположном [обратном] на¬ правлении gegenläufig обратного направления вра¬ щения; движущийся [вращающийся] в противоположном направлении; с встречным [обратным] курсом Gegenlauf-Luftschraube / воздушный винт противоположного (направле¬ ния) вращения Gegen lauf-Luftschrauben f pl соосные воздушные винты Gegenlaufrotoren т pl соосные несу¬ щие винты Gegenmoment п противодействующий [противоположно направленный] мо¬ мент Gegenmundstuck п конус (топливного шланга) (агрегата заправки топли¬ вом в полёте) Gegenpeilung f обратный пеленг ~, mißweisende обратный магнитный пеленг gegenphasig противофазный; находя¬ щийся в противофазе Gegenrakete / противоракета, антира¬ кета Gegenraketenmanöver п противоракет¬ ный манёвр Gegenraketensystem п противоракет¬ ный комплекс; система противора¬ кетной обороны, система ПРО Gegenrotation / см. Gegendrehung Gegenrüder п контрруль Gegenschiffsrakete f противокорабель¬ ная ракета Gegenschubverfahren п метод противо- тягн Gegenseitenruder п 1. руль, отклонён¬ ный для парирования 2. руль напра¬ вления, отклонённый «против што¬ пора» □ durch ~ при руле направле¬ ния, отклонённом «против штопора» gegensinnig вращающийся против ча¬ совой стрелки Gegenspannung / обратное напряжение, напряжение обратного знака Gegensprechanlage / переговорное уст¬ ройство Gegensprechverbindung /, Gegensprech¬ verkehr т двусторонняя [дуплексная] связь Gegenstrom т встречный (по)ток, про¬ тивоток Gegenstrombrenner т форсунка для встречного [противоточного] впрыс¬ ка, противоточная форсунка Gegenstrombrennkammer / противоточ¬ ная камера сгорания Gegenstromeinspritzung / встречный [противоточный] впрыск, впрыск про¬ тив потока Gegenstromgasturbinentriebwerk п ГТД с обратным потоком газов Gegenstromkühlung / противоточное ох¬ лаждение Gegenstromverfahren п метод противо¬ тока Gegenwind т встречный ветер; встреч¬ ный воздушный поток Gegenwindlandung / посадка против ветра [при встречном ветре) Gehänge п подвеска Gehäuse п 1. корпус; кожух; кузов; крышка 2. камера; сосуд; короб(ка) 3. блок (цилиндров) 4. гнездо ~, dichtes герметичный корпус; гер¬ метичный кожух; (плотно) закрытый объём 268
GEH GEP G gehäusegebunden связанный с корпусом Gehäusegrenzschicht / пограничный слой корпуса Geheimsatellit in секретный спутник Gehönninimumpeilung f пеленгование [пеленгация] по методу минимальной слышимости Gehörpeilung / звуковое пеленгование, звуковая пеленгация gekapselt 1. контейнеризированный 2. закрытый; герметический, герме тичный gekoppelt 1. соединённый, сочленённый; состыкованный, сцепленный 2. свя¬ занный, взаимодействующий, спарен¬ ный, находящийся в связке (о раке¬ тах) 3. синхронизированный gekrümmt 1. криволинейный, искрив¬ лённый; изогнутый; обладающий (не¬ нулевой) кривизной 2. дугообразный (о профиле) ^, doppel двойной кривизны; дважды искривлённый ~, zweifach S-образный, двоякой кри¬ визны; с двойным изгибом (о про¬ филе) Geländebedingungen / pl наземные усло¬ вия, наземная обстановка; условия на земле или на аэродроме Geländefahrzeug п вездеход, транспорт¬ ное средство повышенной проходи¬ мости Gelände(folge)ffug т полёт на малых высотах [ПМВ] с отслеживанием рельефа местности Geländeformation / профиль местности; форма земной [подстилающей] по¬ верхности Geländemarke / наземный ориентир Geleine п стропы (парашюта) Geleitflugzeug п самолёт сопровождения Gelenk-Schaufelfluü т хвостовик лопат¬ ки шарнирного типа, хвостовик типа «проушина» Gemisch п смесь ~, hypergoles самовоспламеняющаяся смесь ~ idealer Gase смесь идеальных газов, идеальная газовая смесь ~, nichtideales неидеальная смесь, смесь реальных газов ~, reaktionsfähiges самовоспламеняю¬ щаяся смесь ~, Sauerstoff träge г reich es смесь с из¬ бытком (носителя) кислорода ~, strömendes движущаяся (текущая] смесь -, zundfähiges легковоспламеняющая¬ ся смесь Gemischanirieb т смешанная силовая установка Gemisch а tmosphäre / атмосфера в виде смеси (газов) Gemischbildung / смесеобразование; смешение (топливных компонентов) Gemischdichte / плотность смеси Gemischkammer / смесительная ка¬ мера Gemischprüfer т анализатор (состава) смеси Gemischregelung / регулирование (со става) смеси Gamischregier т регулятор (состав смеси, регулятор соотношения ком¬ понентов топлива; высотный корре/ тор (ДВС) Gemischselbstregelung / автоматическое регулирование соотношения тоглпн ных компонентов Gemischtantrieb т смешанная силовая установка Gem ischlbau-Flugzeug л самолёт сме¬ шанной конструкции Gemischtflughafen т аэродром совмест¬ ного пользования (военной и граждан¬ ской авиации) GemischVerhältnis п соотношение ком¬ понентов топлива; коэффициент со¬ става (топливной) смеси Genauigkeitslandung / точная посадка; посадка на точность приземления Genauigkeitsschranke / предел точности; ограничение по точности generalisiert обобщённый, общий Generation f поколение (летательных аппаратов) Generator tn генератор ~, magnetotluidodynamischer магнито¬ гидродинамический генератор, МГД- генератор Geoid п геоид geomagnetisch геомагнитный Geometrie / геометрия; геометрические характеристики — von GrundriBform форма в плане geoorbital геоорбитальный geophysikalisch геофизический Geopotential п геопотенциал geostationär геостационарный geostrophisch геострофический geozentrisch геоцентрический Gepäck п багаж; снаряжение Gepäckabschnitt т багажный участок; багажный сектор Gepäckband п багажный (ленточный) конвейер Gepäckraum т багажное помещение; багажный или грузовой отсек 269
GEP GER Gepäckwagen m (аэродромная) багаж¬ ная тележка, тележка для доставки багажа gepfeilt стреловидный, имеющий стрело¬ видность ^, leicht с малым утлом стреловидно¬ сти, с малой стреловидностью — , stark с большим углом стреловид¬ ности, с большой стреловидностью ~, stromabwärts с прямой стреловид¬ ностью, прямой стреловидности; от¬ клонённый назад [по потоку] - , stromaufwärts с обратной стрело¬ видностью. обратной стреловидности; отклонённый вперёд [против потока] Gerade / прямая — , ausgleichende прямая выравнива¬ ния Geradeausanflug т заход па посадку с прямой [по прямой] Geradeausflug т прямолинейный полёт Geradeausgeschwindigkeit / скорость прямолинейного полёта Geradflügel т прямое крыло Geradflügler т самолёт с плоским (пря мым или стреловидным) крылом Geradstoß fn прямой скачок уплотнения Geradstoß... с прямым скачком уплот¬ нения Geradstoß-Diffusor т диффузор с пря¬ мым скачком уплотнения (на входе) Gerät п 1. аппарат; прибор; устройство 2. инструмент 3* летательный аппа¬ рат, ЛА — , aktivoptisch-zielsuchendes активно¬ оптический прибор обнаружения це¬ ли и самонаведения - ,, fliegerisches 1. авиационный при¬ бор; (аэро)навигационный прибор 2. летательный аппарат, ЛА — für Sichtanzeige индикаторный при бор, индикатор - , geflügeltes крылатый ЛА; крыла¬ тая ракета; оперённый снаряд ~, infrarot-zielsuchendes инфракрас¬ ный прибор обнаружения цели и са¬ монаведения — , lungenautomatisches кислородный прибор типа лёгочного автомата ^, nichtwiederverwendbares ЛА одно¬ разового применения ~, wiederverwendbares ЛА (для) пов торного использования ^, zielsuchendes прибор обнаружения цели и самонаведения ^, zielweisendes целеуказатель; ука¬ затель цели Geräte п pl 1. аппаратура; приборное оборудование 2. материальная часть Geräteabteil п см. Geräteraum Geräteausstattung / приборное оборудо¬ вание Gerätebank /, Gerätebrett п приборная доска Gerätefeld п приборная доска; панель с приборами, приборный щиток; пульт управления Geräteflug т полёт по приборам Gerätegeschwindigkeit / приборная ско¬ рость, скорость по прибору Gerätegewicht п масса приборного обо¬ рудования Gerätehalterung / стойка [стеллаж] для (установки) приборов Gerätehöhe / высота по прибору, при¬ борная высота Gerätekapsel / см. Geräteraum Gerätepackung / приборный контейнер Geräteraum т приборный отсек, отсек с приборным оборудованием Gerätespitze f головная часть (напр. ракеты) с приборным оборудованием Gerätestufe f I. приборный блок; блок аппаратуры 2. приборная ступень Gerätesystem п система приборов; си¬ стема измерений Gerätetafel / см. Gerätefeld Geräteteil тп см. Geräteraum Geräteträger т ЛА-носитель приборов; исследовательский ЛА; исследова¬ тельская ракета; исследовательский спутник Gerätezelle / см. Geräteraum Geräusch т шум; помеха; (радио)по- мехи — , kreischendes резкий шум ~t vergleichbares сопоставимый [срав¬ нимый] шум geräuscharm малошумный, малошумя¬ щий geräuschdämpfend звукопоглощающий, шумогасящий ( Geräuschempfängerkopf т акустическая головка самонаведения Geräuscherzeugung / создание шума; генерирование шума ~von Strömungen возникновение шума в потоках, возникновение аэродина¬ мического шума geräuschfrei бесшумный; без помех Geräuschfreiheit / отсутствие шума или помех Geräuschgang т характеристика шума, шумовая характеристика geräuschisoliert шумоизолированный; звукоизолированный Geräuschisolierung / звукоизоляция geräuschlos бесшумный 270
GER GES О Geräuschlosigkeit f бесшумность, отсут¬ ствие шума Geräuschmesser т измеритель (уровня) шума, шумомер Geräuschmessung / измерение шума; звукометрия Geräuschminderung / уменьшение [сни¬ жение] (уровня) шума Geräuschniveau л, Geräuschpegel т уро¬ вень шума или помех Geräuschpeiler т шумопеленгатор Geräuschpeilung / шумопеленгация Geräuschsimulation / имитация [моде¬ лирование] шумов или помех Geräuschspektrum п спектр шумов или помех Geräuschstärke f интенсивность шумов или помех geregelt 1. (автоматически) управляе¬ мый, с автопилотом, с системой (ав¬ томатического) управления, управ¬ ляемый автопилотом 2, регулируе¬ мый gerichtet направленный ~, gleich одинаково направленный; неизменного [постоянного] направле¬ ния; неизменный (по положению в пространстве) ~, stark остронаправленный; хорошо сфокусированный Geringstgeschwindigkeit / минимальная скорость Gerinnestromung / течение в трубе [ка¬ нале] Gerippe л, Gerüst п 1. каркас; остов 2. силовой набор (ракеты) Gerüstbauweise / каркасная конструк¬ ция Gerüst luftschiff п дирижабль жёсткой конструкции Gesamt... полный, суммарный, общий, результирующий Gesamtabstromquerschnitt т суммарная площади истечения [выхода] (напр. из сопла); суммарная площадь вы¬ хлопного сечения (соплового аппа¬ рата) Gesamtauftrieb т полная [результиру¬ ющая, суммарная] подъёмная сила Gesamtauftriebsmittelpunkt т точка приложения результирующей подъ¬ ёмной силы Gesamtauslegung / 1. полный расчёт; полные конструктивные данные 2. компоновка; конфигурация (ЛА) Gesamtbahn f результирующая траекто¬ рия Gesamtbetriebsdauer / полное [суммар ное] время работы; ресурс Gesamtbrenndauer / 1. полное [суммар¬ ное] время горения 2. суммарная продолжительность работы (двига¬ теля) Gesamtbrennstoffverbrauch т суммар¬ ный расход топлива Gesamt-Drehvektor т результирующий вектор (угловой скорости) вращения Gesamtdruck /л 1. результирующее [суммарное] давление 2. полное дав¬ ление, полный напор ~im Nachlaufgebiet полный напор спутной струи [в спутной струе] Gesamtdruckdifferenz / разность пол¬ ных напоров Gesamtdruckmessung / измерение пол ного напора ~, instationäre измерение неустано- вившегося полного напора Gesamtdrucksonde / приёмник полного давления, ППД, приёмник полного напора GesamtdurchfluBmenge/ суммарный рас¬ ход (жидкости в канале) Gesamtfläche f, Gesamtflächeninhalt т 1. суммарная поверхность; суммар¬ ная площадь 2. суммарная площадь крыла (с подфюзеляжной частью) Gesamtflugdauer/общая продолжитель¬ ность полёта, общее полётное время Gesamtflügelfläche / см. Gesamtfläche 2. Gesamtfluggewicht nt Gesamtflugmasse/ полная полётная масса Gesamtflugzeit / см. Gesamtflugdauer Gesamtflugzeug п самолёт или ЛА в це лом Gesamtfluß т общий [суммарный] поток Gesamtgasgemisch п полная газовая смесь (содержащая все компоненты) Gesamtgewicht п см. Gesamtmasse Gesamtimpuls т суммарный импульс Gesamtkraft / результирующая [сум марная] сила Gesamtleistung / полная [суммарная] мощность Gesamtleistungskriterium п критерий полной [суммарной] мощности Gesamtluftdruck т полное давление воз¬ духа Gesamtluftkraft/ результирующая [сум марная] аэродинамическая сила Gesamtmasse / 1. полная [суммарная] масса 2. взлётная [стартовая] масса Gesamtmassenstrom т суммарный мас¬ совый расход (потока) Gesamtmodell п des Flugzeugs полная модель самолёта или ЛА Gesamtmoment п суммарный [резуль¬ тирующий] момент 271
GES GES Gesamt-Nickmoment n суммарный [ре¬ зультирующий] момент тангажа Gesamt-Nickmomentenanstieg т сум¬ марная производная т^\ полный гра¬ диент нарастания момента тангажа Gesamtprofil п полный профиль; про¬ филь Gesamtreibungswiderstand т сопротив¬ ление полного трения Gesamtrotor т 1- (цельно)вращающая- ся конструкция 2. ротор (в сборе) Gesamtrumpffläche / суммарная поверх¬ ность фюзеляжа Gesamtschallpegel tn общий уровень шума Gesamtschub mt Gesamtschubkraft / сум¬ марная [полная] тяга Gesamtspannweite / полный размах Gesamtstabilität / общая устойчивость; устойчивость (ЛА) в целом Gesamtstrahlungsthermometer п термо¬ метр полного излучения, суммарный радиационный термометр Gesamtstrom т общий [суммарный, ре¬ зультирующий] поток ' Gesamtströmungswiderstand т полное [суммарное] аэродинамическое со¬ противление Gesamt-Tankvolumen п полная [суммар¬ ная, общая] ёмкость баков Gesamttragkraft / результирующая не¬ сущая сила; результирующая подъ¬ ёмная сила Gesamtumlaufzeit / полное [суммарное] время облёта или п(р)олёта по круго¬ вой орбите Gesamtwirkungsgrad т полный кпд Gesamtzirkulation/суммарная [полная] циркуляция Geschäftsfliegerei / служебная авиация Geschäftsflugzeug п служебный самолёт Geschäftshubschrauber т служебный вертолёт geschichtet расслоённый; стратифици¬ рованный Geschick п des Piloten квалификация [лётное мастерство, умение] пилота Geschicklichkeitsflug т полёт на пило¬ таж [с выполнением фигур пилота¬ жа] Geschicklichkeitsflugprüfung / проверка техники пилотирования в полёте geschlossen замкнутый; закупоренный ~, luftdicht герметичный, герметично закупоренный, герметично закрытый, воздухонепроницаемый Geschoß п 1. ракета 2. (реактивный) снаряд (ел. тж. Rakete) Geschoß ~, aerodynamisches крылатая ракета; самолёт-снаряд ~, ballistisches баллистическая ракета, БР ~, pfeilstabilisiertes ракета, стабили¬ зируемая стреловидным оперением Geschoßan trieb т ракетный двигатель, РД Geschoßbewegung / движение ракеты или снаряда; движение выстреливае¬ мого или катапультируемого тела Geschoßende п концевая часть снаряда Geschoßgeschwindigkeit / скорость ра¬ кеты или снаряда; скорость (движе¬ ния) выстреливаемого или катапуль¬ тируемого тела Geschoßkopf т головка [головная часть] ракеты или снаряда; ракетная бое¬ головка Geschoßkopfwelle / баллистическая вол¬ на; головная волна (самолёта-)сна- ряда Geschoßrakete / баллистическая ракета, БР Geschoßspitze / см. Geschoßkopf Geschoßwerfer т (ракетная) пусковая установка geschränkt имеющий крутку, с круткой ~, negativ с отрицательной круткой Geschwaderflug т групповой полёт Geschwindigkeit / 1. скорость 2. быст¬ рота; темп; □ auf die ^ bringen раз¬ гонять до заданной скорости; die ~ einhalten выдерживать скорость; der ^ entsprechend М=5 скорость при числе М = 5; quadratisch mit der ~ wachsen нарастать [возрастать] по закону квадрата скорости; die ~ ver¬ mindern снижать скорость ~, abweichende ошибка в скорости; скорость, отличающаяся от задан¬ ной ~ am Boden I. скорость (полёта) у зем¬ ли 2. скорость (движения) по земле ~» angeglichene скорость (режима) ба¬ лансировки ~, angezeigte приборная скорость ~, astronautische см. Geschwindigkeit, zweite kosmische ^ bei dem Abstand у скорость на рас¬ стоянии у (от стенки) ^, berichtigte angezeigte исправленная приборная скорость ~, durchschnittliche средняя [осред- нённая] скорость ~, elliptische эллиптическая скорость, скорость полёта по эллиптической ор¬ бите 272
GES GES G Geschwindigkeit ^, endgültige конечная или оконча¬ тельная скорость; скорость конца (напр. активного участка траекто¬ рии) ~f erregende возмущающая скорость; возмущение по скорости ~, erste astronautische [erste kosmische, erste kritische) первая космическая скорость ~, extreme предельная скорость ~, geflogene истинная [фактическая] скорость; действительная [эффектив¬ ная) скорость ~f gemessene замеренная скорость; приборная скорость ~, gemittelte средняя [осреднённая] скорость ~, gleichförmige [gleichmäßige) одина¬ ковая [равная) скорость; установив¬ шаяся скорость ~, hervorgerufene индуцированная [ин¬ дуктивная] скорость ~, hyperbolische скорость полёта по гиперболической траектории ~, hypersonische гиперзвуковая ско¬ рость ~, ideale идеальная [теоретическая, расчётная) * скорость; скорость по идеальному ПВД ~in Bezug auf die Erde см. Geschwin¬ digkeit zur Erde ~in Bodennähe скорость (полёта) у зем¬ ли ~, induzierte индуцированная [индук¬ тивная] скорость ~, inertiale инерциальная скорость, скорость относительно неподвижной системы координат ~in Kreisbahn круговая скорость, ско¬ рость движения по круговой орбите ~, kosmische космическая скорость ~ nach der Fahrtmeßanlage приборная скорость ~ nahe Null околопулевая скорость ^ nicht berichtigte angezeigte прибор¬ ная скорость ~, normale нормальная скорость; нор¬ мальная составляющая скорости ~, orbitale орбитальная скорость, скорость (движения) по орбите ~ parabolische см. Geschwindigkeit, zweite kosmische ~, quadratisch gemittelte среднеквад¬ ратичная скорость ~, sichere безопасная скорость; эволю- тивная скорость —, simulierte (с)моделированная [ими¬ тированная] скорость Geschwindigkeit ~, tatsächliche действительная [эф¬ фективная] скорость; истинная [фак¬ тическая] скорость ~, thermische тепловая скорость; ско¬ рость теплопередачи ~ über Boden см. Geschwindigkeit zur Erde ~, ungestörte невозмущённая ско¬ рость; скорость невозмущённого по¬ тока ~, ungleichförmige переменная [не- установи вшаяся ] скорость ~, unkorrigierte нескорректирован¬ ная [неисправленная] скорость ~, unmittelbar gemessene скорость, определённая прямым методом ~f unstetig veränderliche неравномерно изменяющаяся скорость ~, verschwundene исчезающая [бес¬ конечно малая] скорость ~, vorgeschriebene предписанная [раз¬ решённая] скорость ~, wahre [wirkliche] истинная [факти¬ ческая] скорость ~, wirksame действительная [эффек¬ тивная] скорость ~, zunehmende возрастающая ско¬ рость; принятая скорость ~ zur Erde скорость относительно Земли, путевая скорость ~ zur Luft скорость относительно воз¬ духа, воздушная скорость ~, zweite kosmische [zweite kosmo¬ nautische, zweite kritische] вторая кос¬ мическая скорость, скорость освобо¬ ждения [убегания], параболическая скорость Geschwindigkeitsabfall т падение [сни¬ жение, уменьшение] скорости; потеря скорости geschwindigkeitsabhängig зависящий от скорости; изменяющийся по скоро¬ сти Geschwindigkeitsabhängigkeit / зависи¬ мость от скорости Geschwindigkeitsabnahme / см. Ge¬ schwindigkeitsabfall Geschwindigkeitsabweichung f отклоне¬ ние скорости; уход скорости Geschwindigkeitsachse f ось скоростной [поточной] системы координат; ось ОХ скоростной [поточной] системы координат Geschwindigkei(sänderung f изменение скорости ~, zeitliche L изменение скорости по времени 2. производная скорости по времени 273
GES GES Geschwindigkeitsanfangsfehler т началь¬ ная погрешность определения ско¬ рости Geschwindigkeitsanteil /Л составляющая скорости Geschwindigkeitsanzeige / показание (указателя) скорости Geschwindigkeitsanzeiger т см. Ge¬ schwindigkeitsmesser Geschwindigkeitsausgleich т выравнива¬ ние скоростей; компенсация скоро¬ сти Geschwindigkeitsbegrenzer т ограничи¬ тель скорости Geschwindigkeitsbegrenzung / ограниче¬ ние (по) скорости . Geschwindigkeitsbereich т диапазон [об¬ ласть] скоростей; зона скоростей ~, unterer диапазон малых скоростей; нижняя часть (эксплуатационного) диапазона скоростей ~, zulässiger допустимый Диапазон скоростей; диапазон эксплуатацион¬ ных скоростей Geschwindigkeitsbetrag т абсолютная величина скорости; результирующая скорость Geschwindigkeitsbild л картина или эпю¬ ра распределения скоростей; годо¬ граф скорости Geschwindigkeitsbremse / 1. (аэродина¬ мический) тормоз; воздушный тор¬ моз 2. гидродинамический тормоз Geschwindigkeitsdelle / впадина [про¬ вал] (на эпюре распределения) ско¬ ростей; (местное) падение скорости Geschwindigkeitsderivativ п производ¬ ная по скорости Geschwindigkeitsdiagramm п график [диаграмма] скоростей Geschwindigkeitsdifferenz / разность [различие] скоростей Geschwindigkeitsdreieck п треугольник скоростей ~, wichtiges треугольник истинных скоростей Gescliwindigkeitsdruck пг скоростной на¬ пор Geschwindigkeitseinheit / единица (из¬ мерения) скорости . Geschwindigkeitsenergie f кинетическая энергия, энергия скорости Geschwindigkeiiserhöhung / см. Ge- sch windigkei tszunahnie Geschwindigkeitsermittlung / определе¬ ние скорости ^aus der Wegmessung über Grund опре¬ деление (аэродинамических поправок к указателю) скорости методом кпло- метража [методом калибровки на мер¬ ной базе] Geschwindigkeitsfaktor m коэффициент скорости; относительная скорость Geschwindigkeitsfehler т ошибка в [по] скорости; погрешность определения скорости Geschwindigkeitsfeld п поле скоростей ~f dreidimensionales поле скоростей трёхмерного потока ~, induziertes поле индуктивных ско¬ ростей; индуцированное поле скоро¬ стей ~f strahl induziertes поле скоростей, индуцированных струёй Geschwindigkeitsfesthaltung / выдержи¬ вание скорости; стабилизация (по) скорости Geschwindigkeitsflug т скоростной по¬ лёт Geschwindigkeitsfunktion / функция скорости; функция распределения скоростей Geschwindigkeitsgeber т датчик скоро¬ сти Geschwindigkeitsgesetz п закон распре¬ деления скоростей; закон(омерность) изменения скорости geschwindigkeitsgesteuert управляемый по скорости; стабилизируемый по скорости; с управлением скоростью, с регулированием по (сигналу от) скорости Geschwindigkeitsgradient т градиент скорости . Geschwindigkeitsgrenzschicht / L ско¬ ростной пограничный слой 2. распре¬ деление скоростей в пограничном слое Geschwindigkeitshöhe / скоростной на¬ пор Geschwindigkeitsinstabilität f, aerody¬ namische аэродинамическая неустой¬ чивость по скорости Geschwindigkeitsintervall п интервал скоростей; приращение скорости Geschwindigkeitskennlinie / скоростная характеристика Geschwindigkeitskinematik / кинематика скоростей Geschwindigkeitskoeffizient т коэффи¬ циент скорости Geschwindigkeitskomponente / составля¬ ющая скорости, скоростная состав¬ ляющая Geschwindigkeitskonstanz / постоянство скорости ~, räumliche постоянство скорости в (рассматриваемом) пространстве 274
GES GES G Geschwindigkeitskoordinaten f pl 1. ско¬ ростные [поточные] координаты; ско¬ ростная [поточная] система осей (ко¬ ординат) 2. компоненты [составляю* щие] (вектора) скорости Geschwindigkeitskorrektur / поправка к скорости [на скорость] Geschwindigkeitskraft / сила, зависящая от скорости Geschwindigkeitsmanöver л манёвр по скорости [с изменением скорости]; изменение скорости Geschwindigkeitsmaximum п макси¬ мальная скорость; максимум скоро¬ сти; максимум (на эпюре распределе ния) скоростей Geschwindigkeitsmesser/л 1. измеритель [указатель] скорости 2. тахометр Geschwindigkeitsmessung f измерение скорости ~ auf optischer Grundlage оптическое измерение скорости <ч berührungslose бесконтактное изме¬ рение скорости (без помещения изме¬ рительных приборов в поток) ~im Flugversuch измерение скорости при лётных испытаниях Geschwindigkeitspfeil т вектор скоро сти Geschwindigkeitsplan т 1. см, Ge¬ schwindigkeitsbild 2. треугольник ско ростей Geschwindigkeitspolare / скоростная по ляра Geschwindigkeitspotential п потенциал скорости Geschwindigkeitsprofil п профиль ско¬ ростей ~, druckseitiges профиль скоростей на стороне давления ~, laminares ламинарный профиль скоростей, профиль скоростей в ла¬ минарном потоке ~, wendepunktfreies профиль скоростей без точки перегиба geschwindigkeitsproportional пропор цнопальный скорости Geschwindigkeitspunkt т скорость в данной точке (траектории или эпю¬ ры скоростей), точка скорости Geschwindigkeitsquadrat п квадрат ско¬ рости ~, mittleres квадрат среднеквадратич¬ ной скорости Geschwindigkeitsregelung / регулирова¬ ние скорости; управление скоростью [по скорости] Geschwindigkeitsrichtung / направление (вектора) скорости Geschwindigkeitsruckführung / скорост¬ ная обратная связь, обратная связь по скорости Geschwindigkeits-Rudergradient т рас;- ход [градиент отклонения] руля по скорости Geschwindigkeitsschreiber т (прибор-) самописец скорости Geschwindigkeitsschritt т интервал (по) скорости Geschwindigkeitsschwankung / пульса¬ ция скорости Gesdiwindigkeitsschwingungen / pl коле¬ бания скорости ^, langsame медленные колебания скорости; фугоидные колебания Geschwindigkeitsspanne / диапазон [об¬ ласть] скоростей; часть диапазона скоростей Geschwindigkeitssprung т скачок ско¬ рости; разрыв (в распределении) ско¬ ростей Geschwindigkeitsstabilität / устойчи¬ вость по скорости; устойчивое выдер¬ живание скорости -^, indifferente нейтральность по ско¬ рости, нулевой запас устойчивости по скорости ~, statische статическая устойчивость по скорости Geschwindigkeitssteigerung / см. Ge- schwindigkei tszunahme Geschwindigkeitssteuerung / управление скоростью [по скорости] Geschwindigkeitsstorung / возмущение (по) скорости; возмущённая ско¬ рость Geschwindigkeitsüberschuß т избыток скорости geschwindigkeitsunabhängig не завися¬ щий от скорости, не изменяющийся по скорости Geschwindigkeitsunterschied т разность [различие] скоростей ~, longitudinaler разность [различие] продольных скоростей Geschwindigkeitsvektor т вектор скоро¬ сти ^f flugbahnfester вектор скорости, свя¬ занный с траекторией [с определён¬ ной точкой (на) траектории] Geschwind igkei tsverhäl tn is n (со) отно¬ шение скоростей; относительная ско¬ рость Geschwindigkeitsverlust т потеря (в) скорости Geschwindigkeitsverteilung f распреде¬ ление скоростей; график распределе¬ ния скоростей 275
GES GEW Geschwindigkeitsverteilung ~, Hagen-Poiseuillesche распределение скоростей по закону Гагена—Пуа- зейля ~, turbulente распределение скоро¬ стей в турбулентном потоке Geschwindigkeitsverteilungsgesetz п за¬ кон распределения скоростей Geschwindigkeitsvolumen л произведе¬ ние (дифференциалов) трёх составля¬ ющих скорости Geschwindigkeitsvorrat т запас (по) ско¬ рости Geschwindigkeitswert т величина ско¬ рости; скорость (величина) Geschwindigkeitszahl /, Geschwindig¬ keitsziffer f коэффициент скорости Geschwindigkeitszunahme/ прирост [воз¬ растание, увеличение] скорости; раз¬ гон (ЛА) ~9 vektorielle изменение вектора ско¬ рости Geschwindigkeitszustand т режим по скорости; характеристики скорости Geschwindigkeitszuwachs т см. Ge¬ schwindigkeitszunahme Gesetz п закон; правило ^ der Erhaltung закон сохранения (напр. энергии) ~t pol у tropisches закон политропы ~ der Schwere закон тяготения Гра¬ витации] -г GesichJsadise / оптическая ось; с£ь ви¬ зирования Gesichtsfeld п поле обзора; поле зре¬ ния Gesichtsfeldwinkel т угол обзора; угол поля зрения Gesichtslinie / линия визирования Gesichtsschutz т щиток защитного шле¬ ма лётчика (при катапультирова¬ нии) Gesichtswinkel т угол обзора; угол зрения gestaffelt (за)эшелонированный; распо¬ ложенный строем (типа) «пеленг», в строю (типа) «пеленг» Gestalt / форма; вид; конфигурация; изображение Gestaltung / 1. форма; вид; конфигура¬ ция 2. компоновка 3. придание кон¬ фигурации; формообразование Gestänge п система штанг или рычагов; проводка (системы управления); си¬ стема (рулевых) тяг gestartet 1. стартовавший, взлетевший 2. выпущенный, запущенный (напр. с самолёта-носи тел я) 3. запущенный (о двигателе) gestartet ~t horizontal стартовавший [взлетев¬ ший] горизонтально [ но-самолётно- “У] Gestein(s)probe / проба грунта [почвы] (напр. лунного) Gestein(s)proben-Sammler т коллектор [сборник] проб грунта Gestell п стойка; державка gesteuert управляемый, с управлением ~, automatisch автоматически управ¬ ляемый; с автоматическим или авто¬ номным управлением; самонаводя- щийся ~, wahrscheinlichkeitstheoretisch упра¬ вляемый по (статистико-)вероятност- ному закону Gestirn п светило; созвездие Gestirnhöhe / высота светила Gestirnpeilung / астронавигация gestört возмущённый; турбулентный ~, durch Luftwiderstand возмущённый сопротивлением воздуха [аэродина¬ мическим сопротивлением] gestreckt удлинённый; растянутый; вы¬ тянутый ~r unendlich бесконечно простираю¬ щийся; имеющий бесконечный раз¬ мах (напр. о крыле) Getriebe п 1. передача; передаточный механизм; редуктор 2. привод getrieben с двигателем; приводимый от двигателя; с приводом ~, chemisch с химическим двигателем; с двигателем на химическом топ¬ ливе Getriebeschleuderluftabscheider т при¬ водной центробежный воздухоотдели¬ тель Getriebeturbine / 1. турбина привода воздушного винта (ТВД) 2. свобод¬ ная турбина (вертолётного ГТД) Gewässer п 1. водный поток 2. водоём 3. волны 4. водное пространство (напр. гидродрома) gewellt волнистый, волнообразный; за¬ вихрённый Gewicht л 1. масса, вес 2. груз; тяжесть 3. нагрузка ~r abwerfbares масса сбрасываемого груза; балластный груз; балласт ~ in der Volumeneinheit масса единицы объёма ~, trockenes сухая масса (двигателя) ~, verfügbares полезная [располагае¬ мая] нагрузка ~, verschiebbares съёмная нагрузка; перемещаемый груз - Gewichtsablation / массовая абляций 276
GEW GIE G Gewichtsanalyse f массовый анализ ~, vergleichende сравнительный массо¬ вый анализ Gewichtsangaben f pl массовые данные; массовые характеристики Gewichtsäquivalent п массовый эквива¬ лент Gewichtsausgleich т уравновешивание; балансировка Gewichtsbelastung / собственная масса; постоянная нагрузка; статическая нагрузка gewichtsbezogen приведённый [отнесён¬ ный] к массе Gewichtsdurchsatz т массовый расход Gewichtseinfluß т влияние массы Gewichtseinheit / единица массы, массо¬ вая единица gewichtserhöhend повышающий массу gewichtsfrei невесомый Gewichtsfreiheit / невесомость; состоя¬ ние невесомости Gewichtsgrenze / ограничение по массе; массовый предел; предел нагрузки Gewichtsklassifizierung / массовая клас¬ сификация (ЛА) Gewichtskurve / кривая (постоянной) массы Gewichtslosigkeit / невесомость; состоя¬ ние невесомости Gewichtslosigkeitsflug т полёт в (усло¬ виях) невесомости Gewichtslosigkeitsflugbahn/ участок тра¬ ектории полёта в (состоянии) невесо¬ мости; парабола невесомости Gewichtslosigkeitszustand т состояние невесомости; невесомость gewichtsoptimiert оптимизированный по массе Gewichtsparameter гл массовый пара¬ метр Gewichtsschwerpunkt т центр тяжести gewichtsspezifisch удельный массовый, удел Ы1 о - массовы и Gewichtsstrom т массовый расход; про¬ изводная массы по времени Gewichtsverlagerung / перемещение [сме¬ щение] центра масс, изменение цент¬ ровки Gewichtsvermehrung / 1. возрастание [увеличение] массы 2. возрастание [увеличение] перегрузки Gewichtsverteilung / распределение масс Gewichtszunahme / см. Gewichtsvermeh¬ rung Gewitterbö / грозовой порыв (ветра); грозовой шквал Gewitterentladung / грозовой разряд Gewitterfestigkeit / грозоустойчивость Gewitterflug т полёт в грозу Gewitterfront / грозовой фронт Gewitterfunkortung / радиопеленгова¬ ние грозовых облаков Gewittermeldung / грозовое предупреж¬ дение Gewitterschutz т грозозащита Gewitter-Segelflug гл парящий полёт в области грозового фронта Gewitterspannungsschutz т грозоза¬ щита Gewitterturbulenz/грозовая турбулент¬ ность Gewi tter-Warmluftfron t / грозовой тёп¬ лый фронт Gewitterwolke / кумулонимбус, грозо¬ вое облако gewölbt изогнутый; искривлённый; не¬ симметричный (о профиле); несим¬ метричного профиля (о крыле) Gewölk п облако; облачность gezündet с (включённым) зажиганием ~, elektrisch с электрическим зажига¬ нием GFK- Höhen rüder п руль высоты из ком¬ позиционного материала на стекло¬ волокнистой основе Gier / см. Gieren Gierachse f нормальная ось, ось О/ (ЛА) Gierbeschleunigung / (угловое) ускоре¬ ние рыскания Gierbewegung / 1. см. Gieren 2. (угло¬ вая) скорость рыскания Gierdämpfer т демпфер рыскания Gierdämpfung / демпфирование рыска¬ ния; затухание движения рыска¬ ния Gierdämpfungsbeiwert т, Gierdämpfun¬ gsderivativ п 1. производная (коэф¬ фициента) момента рыскания по (без¬ размерной угловой) скорости рыска¬ ния, производная демпфирования ры¬ скания, т*У2. коэффициент момента демпфирования рыскания, М^у Gierdämpfungselement п демпфер ры¬ скания; элемент демпфирования ры¬ скания Gierdrehgeschwindigkeit / (угловая) ско¬ рость рыскания Gierdüse / сопло управления рыска¬ нием; сопло стабилизации по рыска¬ нию Gierebene / плоскость рыскания; пло¬ скость хорд (крыла); плоскость на¬ бегающего потока 277
GIB GIE gieren рыскать, производить [совер¬ шать] движение рыскания; откло¬ няться от курса Gieren п рыскание, движение рыска¬ ния; отклонение от курса Giergeschwindigkeit/(угловая) скорость рыскания Gierigkeit f 1. склонность [тенденция] к рысканию 2. характер(истнка) дви¬ жения рыскания Gierkreisel т гироскоп рыскания, кур¬ совой гироскоп Gierlage / положение по рысканию; угол рыскания Gier-Leistung / эффективность путевого управления Glennoment л момент рыскания; путе¬ вой [разворачивающий] момент ^infolge des Seitenruderausschlages мо¬ мент рыскания, обусловленный от¬ клонением руля направления; упра¬ вляющий момент рыскания ~, rückdrehendes момент рыскания противоположного знака; восстана¬ вливающий момент рыскания Giermomentderivativ л производная мо¬ мента рыскания Glermomentenbeiwert т коэффициент момента рыскания, ту Gierneigung / см. Gierwinkel Gierregelung f (автоматическое) упра¬ вление рысканием [по рысканию] Gierrollmoment л момент крена, обу¬ словленный движением рыскания, момент крена от рыскания Gierrollmomentenbeiwert т 1. произ¬ водная (коэффициента) момента кре¬ на по (безразмерной угловой) скоро¬ сти рыскания, т^У 2. коэффициент момента крена от рыскания, М уУ Gierschlag т \. см. Gieren 2. амплитуда (в движении) рыскания; импульс (в движении) рыскания, импульс по рысканию Gierschwingung f колебание (в движе¬ нии) рыскания; путевое колеба¬ ние Gierseltenkraft / боковая сила при ры¬ скании Gierstabilisierung / стабилизация по углу рыскания Gierstabilität f устойчивость (в движе¬ нии) рыскания; путевая устойчи¬ вость Giersteuer п орган управления рыска¬ нием; орган путевого управления; руль направления Giersteuerbarkeit / управляемость (в движении) рыскания; путевая упра¬ вляемость Giersteuerbesdileunigung / управляю¬ щее ускорение рысканйя Gier-Steuerdüse / струйный орган упра¬ вления рысканием; сопло (системы) стабилизации по рысканию; струй¬ ный руль направления Giersteuerfläche / см. Giersteuer Giersteuermoment л момент от органа управления рысканием; момент путе¬ вого управления; управляющий мо¬ мент рыскания Giersteuer-Momentenbeiwert т коэффи¬ циент управляющего момента рыска¬ ния, М^н Giersteuerung / 1. управление рыска¬ нием [по рысканию]; путевое упра¬ вление; стабилизация по углу ры¬ скания Giersteuerungsautomatik / автоматиче¬ ское управление рысканием [по ры¬ сканию]; автоматика путевого упра¬ вления Giersteuerverhalten п характеристика органа управления рысканием; ха¬ рактеристика органа путевого упра¬ вления Giersteuerwirksamkeit f эффективность органа управления рысканием; эф¬ фективность органа путевого упра¬ вления; эффективность руля напра¬ вления Gierträgheitsmoment л момент инер¬ ции относительно нормальной оси (ЛА) Gierträgheitsradius т радиус инерции рыскания Gierung f см. Gieren Gierungsmesser т указатель угла ры¬ скания или угла скольжения Gierungswinkel т см. Gierwinkel Giervertialten л характеристика (дви¬ жения) рыскания Gierwinkel т угол рыскания; угол скольжения Gierwinkelbeschleunigung / угловое ус¬ корение рыскания Gierwinkelgeschwindigkeit / угловая скорость рыскания Gierwinkelstorung f возмущение угла рыскания [по углу рыскания] Gierwurzel / корень (характеристичен ского уравнения), определяющий дви¬ жение рыскания Gier-Zeitkonstante / постоянна^ вре¬ мени рыскания 278
GIE GLA Q Gießkörper m литой заряд (твёрдого топлива) Gipfelgeschwindigkeit / 1. скорость (по¬ лёта) на потолке 2. максимальная скорость (ЛА) Gipfelhöhe / потолок (ЛА ); предельная или максимальная высота (полёта) ~, absolute абсолютный [теоретиче¬ ский] потолок ~v ballistische баллистический [дина¬ мический] потолок ~, höchst erflogene максимально до¬ стигнутая высота (полёта) ~t praktische практический потолок Gipfelpunkt т вершина (напр. траек¬ тории); апогей Gitter п 1. сетка 2. (спрямляющая) ре¬ шётка; решётка профилей ^ hoch umlenkendes решётка с боль¬ шим отклонением (потока) ~mit den sich überdeckenden Schaufeln решётка перекрывающихся лопаток Gitterabreißkriterium п критерий отры¬ ва (потока) в решётке Gitterarbeitsbereich т рабочий диапазон решётки gitterartig решётчатый Gitteraustritt т выход из решётки Gitteraustrittsebene f выходная пло¬ скость решётки, плоскость выхода (из) решётки Gitterbauweise / ферменная конструк¬ ция Gitterebene / плоскость решётки Gittereintritt т вход в решётку Gitterfachwerk п ферменная конструк¬ ция Gitterflügel т лопатка решётки Gitterfront / фронт решётки Gitterkoordinaten f pl узловые коорди¬ наты; координаты сетки Gitterkoordinatensystem п система ко¬ ординатных сеток Gitterkorrekturf поправка (на влияние) решётки; поправка на влияние тол¬ щины (профиля) решётки Gittermeßstrecke [ рабочая часть (аэро¬ динамической трубы) для (исследо¬ ваний) решёток Gittermittelschnitt т среднее сечение решётки gitternormal нормальный [перпенди¬ кулярный] решётке Gitterparameter т параметр решётки Gitterpolare / поляра решётки Gitterprofil п профиль решётки Gitterrippe / ферменная нервюра Gitterrumpf т ферменный [решётча¬ тый] фюзеляж Gittersdiwanz т (хвостовое) оперение или хвостовая часть фюзеляжа фер¬ менной конструкции Gitterspektrometer п дифракционный спектрометр Gitterströmung / течение (поток] в ре¬ шётке, обтекание решётки ^ bei großem Schaufelabstand течение в нечастой решётке (с большими про¬ светами между лопатками) Gitterstufe / 1. ступень (спрямляющей) решётки; каскад решётки 2« ступень компрессора Gitterteilung / шаг решётки gittertheoretisch относящийся к теории решёток Gitterturm т ферменная башня, башня ферменной конструкции; ферменная башня обслуживания Gitteruntersuchung / исследование ре¬ шётки; исследование течения в ре¬ шётке (профилей) Gitterwerk п решётка; решётчатый кар¬ кас; решётчатая рама Gitterwindkanal т аэродинамическая труба для (испытаний) решёток (про¬ филей); аэродинамическая труба с ре¬ шётками (профилей) G-Kraft / инерционная сила; пере¬ грузка Glasdach п фонарь (кабины лётчика) Glas faser/Epoxi-Werkstoffsystem n сте¬ кловолокнистый эпоксидный компо¬ зиционный материал Glasfaserplast т синтетический мате¬ риал на стекловолокнистой основе, стеклопластик; композиционный ма¬ териал на стекловолокнистой ос¬ нове Glasfaser-Verbundwerkstoff т компози¬ ционный материал на стекловолокни¬ стой основе glasfaserverstärkt усиленный стекло¬ волокном Glasrohr п 1. (гидро)канал со стеклян¬ ными стенками 2. стеклянная труб- (к)а glatt 1. гладкий; плавный; ровный 2. ламинарный (о течении) ~, aerodynamisch аэродинамически гладкий; без (заметных) шерохова¬ тостей (об аэродинамической поверх¬ ности ) Glattblechbehäutung f, Glattblechhaut / гладкая (металлическая) обшивка glattlanden производить мягкую [плав¬ ную] посадку Glattlandung f мягкая [плавная] по¬ садка 279
GLA GLE glattllnig ровный; гладкий, плавный, не имеющий (острых) углов; образо¬ ванный плавными линиями gleichbleibend постоянный, неизмен¬ ный Gleichdruck т равное [постоянное] дав¬ ление; равномерно распределённое давление Gleichdruckaustritt т истечение (струи) с расширением до достижения давле¬ ния окружающей среды Gleichdruckhöht f 1. высота равного земному давления, создаваемого ком¬ прессором ДВС 2. постоянная баро¬ метрическая высота Gleichdrucklinie / изобара Gleichdruckrad п рабочее колесо (тур¬ бины) равного давления Gleichdruckrakete / ракета с постоян¬ ным давлением (в камере сгорания) Gleichdruck-Raketentriebwerk п ракет¬ ный двигатель постоянного давления (в камере сгорания) Gleichdruckturbine / турбина равного давления; активная турбина Gleichdruckverbrennung / горение при постоянном давлении Gleichfeld п постоянное поле; поле рав¬ ной напряжённости Gleichfluß т постоянный (магнитный) поток Gleichgewicht п равновесие; уравнове¬ шенность; сбалансированность; ба¬ лансировка ~9 gesichertes устойчивое равновесие ^, indifferentes безразличное [нейт¬ ральное] равновесие ~t instabiles [labiles] неустойчивое рав¬ новесие ~f unentschiedenes см. Gleichgewicht indifferentes ~, unsicheres неустойчивое равнове¬ сие Gleichgewichts..» равновесный Gleichgewichtsbahn / равновесная ор¬ бита Gleichgewichtsbedingung / условие рав¬ новесия ~, horizontale условие равновесия по горизонтали ~, ursprüngliche начальное условие равновесия Gleichgewichtsdruck т равновесное дав¬ ление, давление равновесия Gleichgewichtseinstellung / равновесная регулировка; создание равновесия Gleichgewichtsfall т 1. равновесное па¬ дение 2. равновесный случай; равно¬ весие Gleichgewichtsflosse / уравновешиваю¬ щая поверхность; стабилизатор в ба¬ лансировочном положении Gleichgewichtsflugstand т 1. режим ба¬ лансировки, балансировочный режим полёта 2. балансировочное положе¬ ние, балансировочное отклонение (органа управления) Gleichgewichtsgefiihlverlust т потеря ощущения [чувства] равновесия Gleichgewich tsgrenzschidit / равновес¬ ный пограничный слой Gleichgewichtshöhe / 1. равновесная вы¬ сота; высота балансировки, баланси¬ ровочная высота 2. статический пото¬ лок (аэростата) Gleichgewichtskonstante / константа [по¬ стоянная] равновесия Gleichgewiditskonzentration / равновес¬ ная концентрация Gleichgewichtskraft / уравновешиваю¬ щая сила; восстанавливающая сила Gleichgewichtslage / равновесное [ба¬ лансировочное] положение, равнове¬ сие (ЛА в полёте) ~, indifferente равновесное положение в условиях безразличного равнове¬ сия, нейтрально-равновесное поло¬ жение ~, stabile устойчиво равновесное по¬ ложение, устойчивое положение рав¬ новесия Gleichgewichtsmoment п уравновеши¬ вающий момент; восстанавливающий момент Gleichgewichtspunkt т равновесная точ¬ ка, точка равновесия; вибрационная точка; центр тяжести Gleichgewich tssch а I Igeschw i nd igkei t f скорость звука в равновесной среде, равновесная скорость звука Gleichgewichtssicherheit / устойчи¬ вость Gleichgewichtsstörung / разбалансиров¬ ка; нарушение [возмущение] равнове¬ сия Gleichgewichtsstoß т равновесный ска¬ чок уплотнения Gleichgewichtsströmung / равновесное течение, равновесный поток Gleichgewichtssystem п равновесная или уравновешенная система Gleichgewichtsthermodynamik f равно¬ весная термодинамика, термодина¬ мика равновесных состояний Gleichgewichtsverteilung / равновесно^ распределение Gleichgewichtszustand т равновесное состояние, состояние равновесия; ре- 280
GLE GLE G жим балансировки, балансировоч¬ ный режим Gleichgewichtszustand ^, aerodynamischer аэродинамически равновесное состояние; режим аэро¬ динамической балансировки ~r ausgetrimmter сбалансированное равновесное состояние; сбалансиро¬ ванный режим ~, gehemmter выдерживаемое равно¬ весное состояние ~, labiler состояние неустойчивого равновесия ~, thermischer термически равновес¬ ное состояние; равновесное тепловое состояние Gleichhalter т стабилизатор Gleichhaltung / стабилизация gleichlastig отвечающий условию сов¬ падения центра масс с центром дав¬ ления (ЛА) Gleichlastigkeit / условие совпадения [условие полёта при совпадении] центра масс с центром давления (ЛА) Gleichlastigkeitslage / положение при совпадении центра масс с центром давления (ЛА) Gleichlauf т 1. синхронный ход 2. однонаправленное движение Gleichlaufeinrichtung / синхронизиру¬ ющее устройство, синхронизатор gleichlaufend 1. одинакового [одного] направления вращения; равнона¬ правленный 2. синхронный; согласо¬ ванный во [по] времени 3. равномерно движущийся 4. параллельный (по направлению полета) Gleichlauf-Luftschrauben f pl воздуш¬ ные винты одинакового [одного] на¬ правления вращения Gleichlaufsteuerung/ синхронное управ¬ ление; сервоуправление Gleichlaufzeichen п синхронизирующий сигнал Gleichraumbrennung / горение [сгора¬ ние) при постоянном объёме Gleichraummotor т (ракетный) двига¬ тель с постоянным объёмом (камеры сгорания) Gleichrichter т спрямляющий аппа¬ рат; спрямляющая решётка Gleichrichtergitter п (сотовая) спрям¬ ляющая решётка Gleichsicherheit / эквивалентная безо¬ пасность gleichsinnig см. gleichlaufend 1« Gleichspannungssdireiber т самопишу¬ щий прибор постоянного тока Gleichstrom т 1. поток одного направ¬ ления, параллельный поток 2. по¬ стоянный (электрический) ток Gleichstromantrieb т привод (от) по¬ стоянного тока Gleichstrombetrieb т питание от сети постоянного тока; работа на посто¬ янном токе Gleichstrombrennkammer / прямоточ¬ ная камера сгорания Gleichstromgeber т датчик постоянного тока Gleichstromkühlung / прямоточное охлаждение Gleichstromspfilung / прямоточная про¬ дувка Gleichung / 1. уравнение 2. равенство; соотношение ~, aeroelastische уравнение (движе¬ ния) аэроупругого ЛА ~, Bernoullische уравнение Бернулли ^ der Bewegung, Eulersche уравнение движения (в форме) Эйлера ~ der Bewegung, Lagrangesche урав¬ нение движения (в форме) Лагранжа ~, Eulersche уравнение Эйлера ~, instationäre уравнение неустано- вившегося движения ~, Navier-Stokessche уравнение На¬ вье—Стокса ~, schallnahe уравнение (для) около¬ звукового течения ~, thermodynamische термодинамиче¬ ское уравнение ~, translatorische уравнение поступа¬ тельного движения ~ von Hugoniot уравнение Гюгоньо, уравнение ударной адиабаты ~, zeitvariante уравнение с завися¬ щими от времени коэффициентами Gleichungssystem п система уравнений Gleis п колея (шасси) Gleisweite / ширина колеи (шасси) Gleitbahn / 1« глиссада (планирования) 2. траектория планирования 3. на¬ правляющая (пусковой установки) 4. гидроспуск (гидродрома) Gleitbahnbake / глиссадный радиомаяк, ГРМ Gleitbahnebene / см. Gleitebene Gleitbahnsender т глиссадный (радио)- передатчик; глиссадный радиомаяк, ГРМ Gleitbahnwinkel т угол (наклона по¬ садочной) глиссады (планирования); угол планирования Gleitbewegung / см. Gleitflug Gleitdrachen т парапланёр Gleitdrehung / сш, Gleitwendeflug 281
OLE GLE Gleitebene/ глиссадная плоскость, пло¬ скость глиссады (планирования) gleiten 1. планировать 2. скользить 3. глиссировать 4. парить Gleiten п 1. планирование 2. скольже¬ ние 3. глиссирование 4. парение ~, motorloses безмоторное планиро¬ вание gleitend 1. планирующий 2. скользя¬ щий 3. глиссирующий 4. парящий Gleiter т 1. см. Gleitflugzeug 2. см. Gleitrakete Gleitfläche / 1. планирующая поверх¬ ность 2. скользящая поверхность, по¬ верхность скольжения 3. глиссиру¬ ющая поверхность Gleitflosse / (подкрыльевой) поплавок (летающей лодки) Gleitflug т I. планирующий полёт, планирование; полёт по глиссаде (при заходе на посадку) 2. полёт на пассивном участке траектории Gleitflugbahn / см. Gleitbahn 1., 2. Gleitfluggeschwindigkeit / скорость пла¬ нирования; скорость полёта по глис¬ саде, скорость на глиссаде (при за¬ ходе на посадку) * Gleitflugkurve / 1. см. Gleitwendeflug 2. характеристика планирования (в виде кривой на графике) Gleitflug-Lastfall т расчётный случай для планирования (при расчёте на прочность ) Gleitflugwinkel т угол планирования Gleitflugzeug п планёр; планирую¬ щий ЛА — Gleitführung / см.. Gleittahn 3. Gleitfunkbake А см. Gleitbahnbake Gleitgerät h, Gleitkörper m планирую¬ щий^ аппарат; планирующий ЛА; планёр z Gleitkufe / лыжа (шасси) Gleitkufen f pl лыжное шасси Gleitlagerreibung f трение в скользя¬ щей опоре' —^ Gleitlandung / посадка с планирова¬ нием, планирующая посадка Gleitlinie ^ cjm. Gleitbahn 1., 2. Gleitmanöver п манёвр планирования; манёвр на глиссаде (планирования) Gleitmodut m модуль сдвига Gleitpfad т ^посадочная) глиссада (планирования), задаваемая от ГРМ Gleitpolster п 1. упругая (воздушная) подушка 2. скользящая прокладка Gleitrakete f крылатая [планирующая] ракета; самолёт-снаряд; ракетоплан Gleitraumfahrzeug л планирующий КА; космический планёр Gleitsatellit т планирующий спутник Gleitschiene / !. рельсовая направляю¬ щая (пусковой установки) 2. направ¬ ляющая (катапультируемого кре¬ сла) Gleitschienen-Gestell п пусковая уста¬ новка с рельсовыми направляющими Gleitschirm т планирующий парашют, парапланёр Gleitschurre / канал для отвода пла¬ мени (на огневом стенде) Gleitschutzanlage / противоюзовое уст¬ ройство; устройство противосколь¬ жения Gleitspiralflug т планирование [пла¬ нирующий полёт] по спирали Gleitstrahl т см. Gleitpfad Gleitstrahlbake f см. Gleitbahnbake Gleitstrahlempfänger m глиссадный (pa- дио)приёмник Gleitstrahlsender m cm. Gleitbahnsender Gleitstrecke f дальность планирования Gleitströmung / скользящее течение, скользящий поток Gleitströmungs-Grenzschicht / погра¬ ничный слой скользящего потока [при обтекании скользящим потоком] ~, hypersonische пограничный слой гиперзвукового скользящего потока Gleitsystem п глиссадная система Gleitung / см. Gleiten Gleitverhältnis п см. Gleitzahl Gleit versuch т испытание на планиро¬ вании или на планирование Gleitvorgang т см. Gleiten Gleitweg т см. Gleitbahn L, 2. Gleitwegbake / см. Gleitbahnbake Gleitwegebene f см. Gleitebene Gleitwegfunkfeuer n cm. Gleitbahnbake Gleitwegfunkmeßstation / глиссадная РЛС Gleitwegsender m cm. Gleitbahnsender Gleitwegwinkel m cm. Gleitbahnwinkel Gleitweite f cm. Gleitstrecke Gleitwendeflug- m,-Gl eit wen düng / раз¬ ворот на планировании, планирова¬ ние с разворотом Gleitwinkel т см. Gleitbahnwinkel Gleitwinkelanzeiger т указатель угла (наклона посадочной) глиссады (пла¬ нирования) Gleitwinkelfeuer п глиссадный огонь Gleitzahl / (обратное) аэродинамическое качество ^»“reziproke ^[umgekehrte] аэродина¬ мическое качество Gleitzahldiagramm п график зависимо¬ сти скорости полёта от аэродинами¬ ческого качества 282
GL1 GRA 0 Glied n 1. звено; элемент; узел; часть; деталь 2. член (уравнения) Gliederung f эшелонирование Globalrakete f глобальная ракета Glocke / кромка (купола парашюта) Glockendüse / колоколообразное сопло (с цилиндрической выходной час¬ тью) glühelektrisch термоэлектрический Glühstab т стержень зажигания (в ка¬ мере сгорания) Glühzünder т электродетонатор G-Messer т акселерометр; указатель перегрузки Gondel / гондола Gondelmantel т кожух гондолы; об¬ шивка гондолы Gondelwiderstand т сопротивление гон¬ долы Goniometer п гониометр Goniometerantenne / гониометрическая антенна Goniometerpeilanlage f, Goniometerpei¬ ler т гониометрический радиопелен¬ гатор Goniometerpeilvorsatz т гониометриче¬ ская пеленгаторная приставка Görtler-Längswirbel т продольный вихрь (типа) Гертлера Gotik-Flügel т крыло с параболической передней кромкой, крыло оживаль¬ ной формы (в плане) Gotik-Grundrißform / форма (крыла) в плане с параболической передней кромкой Grad т 1. градус 2, степень 3. балл (напр. облачности) Gradient т 1. градиент 2. наклон; угол наклона; тангенс угла наклона (напр. траектории ) ^, steiler большой градиент; градиент крутого набора (напр. высоты) ~ von Ruderwinkel градиент [прира¬ щение] (угла) отклонения руля; рас¬ ход руля Gradientenfeld п поле градиентов gradientenfrei безградиентный Gradientenprojektionsverfahren п метод проекций градиентов Gradienten-Windscherung f градиент¬ ный сдвиг ветра Gradientkraft f градиентная сила Gradienttiefe / einer Во градиентное расстояние [градиентная глубина] порыва (ветра) Gradientwind т градиентный ветер 180-Grad-Kurve / разворот на 180° Gradnetz п координатная или градус¬ ная сетка Gradnetz-Navigation / навигация [са¬ молётовождение] по координатной сетке Graphitabtragung / удаление графита (из защитных графитовых покры¬ тий) Graphiteinsatz т графитовый (сопло¬ вой) вкладыш Graphitkörper т графитовая вставка (сопла) Graphit-Strahlruder п графитовый га¬ зовый руль Grasbahn / травяная ЛП, ЛП с дерно¬ вым [травяным] покровом Grasflugfeld п полевой аэродром, (по¬ левой) аэродром с дерновым [травя¬ ным] покрытием Grashofzahl / число Грасгофа, чис¬ ло Gr Grasnarbe / дерновый [травяной] по¬ кров (ЛП) Grasnarben-Flughafen т см. Grasflug¬ feld Graspiste / см. Grasbahn Graukeilspektrograph m клиновой спек¬ трограф, спектрограф с оптическим клином Gravimeter п гравиметр gravimetrisch гравиметрический Gravisphäre / грависфера, сфера грави¬ тации Gravitation /, Gravitationsanziehung / гравитация, тяготение Gravitationsanzug т противоперегру- зочный костюм, ППК Gravitationsbahn / баллистическая тра¬ ектория, траектория полёта под дей¬ ствием гравитационных сил Gravitationsbereich т зона [область] (действия) гравитации [тяготения] Gravitationsbeschleunigung / гравита¬ ционное ускорение, ускорение сво¬ бодного падения, ускорение поля тя¬ готения Gravitationsfeld п гравитационное поле, поле тяготения Gravitationsfreiheit / отсутствие грави¬ тационного поля. [поля, тяготения] Gravitationskonstante / гравитационная постоянная, постоянная тяготения /V, allgemeine универсальная гравита¬ ционная постоянная Gravitationskraft ./ гравитационная си¬ ла, сила тяготения Gravitationsmesser т гравиметр Gravitatlonsorientierung / гравитацион¬ ная ориентация Gravitationsparaöieter т гравитацион¬ ный параметр 283
GRA GRE Gravi tationspotential n гравитацион¬ ный потенциал Gravitationsquant n гравитационный квант, квант поля тяготения, грави¬ тон Gravitationssektor т сектор гравита¬ ции Gravitationssimulation / имитация [мо¬ делирование] гравитационных сил gravitationsstabilisiert с гравитацион¬ ной стабилизацией Gravitationsstabilisierung /, Gravita¬ tionsstabilität f гравитационная ста¬ билизация Gravitationsvektor т вектор гравита¬ ции ~, ortsabhängiger пространственно¬ переменный [определяемый местопо¬ ложением] вектор гравитации Gravitationswirkung / гравитационное (воз)действие, (воз)действие тяготе¬ ния Gravitationswirkungssphäre / грави¬ сфера gravitativ гравитационный gravitieren перемещаться под действием гравитационных сил, перемещаться в поле тяготения Graviton п см. Gravitationsquant Greenwich-Mittelzeit / гринвическое среднее (поясное) время Greifarm т манипулятор Grenzbahn / предельная траектория Grenzbefeuerung / (по)граничные огни ( аэродрома ) Grenzbelastung / предельное нагруже¬ ние; предельная нагрузка Grenzbeschleunigung / предельное уско¬ рение Grenzcharakteristik /, anstellwinkelab¬ hängige граничная характеристика, зависящая от угла атаки Grenzdruckumsetzung / граничное пе¬ рераспределение давления Grenze / граница; предел; ограничение ~, aeroelastische ограничение по аэро¬ упругости ~, zumutbare obere допустимая (по нормам) верхняя граница ~ zum Weltraum верхние слои атмо¬ сферы; граница атмосферы Grenzfläche / граничная поверхность; граница [поверхность] раздела (напр. двух сред) Grenzflächenschicht / граничный слой; слой раздела (напр. двух сред) Grenzgeschwindigkeit / предельная ско¬ рость; скорость на границе (напр, струи ) Grenzhöhe / предельная высота Grenz-Kurve / граничная [предельная] кривая; ограничение в виде кривой (на графике) Grenzlage / предельное [крайнее] поло¬ жение ~ des Schwerpunkts предельное поло¬ жение центра тяжести; предельная центровка (ЛА) Grenzlicht п (по)граничпый огонь (аэро¬ дрома ) Grenzlinie / 1. граничная линия 2. ли¬ ния ограничений 3. разграничиваю¬ щая линия; линия раздела Grenzlinienbake / пограничный [огра¬ ничительный] (радио)маяк Grenz-Machlinie / граничная линия Маха Grenz-Machzahl / предельное число М; критическое число М Grenzreichweite / предельная даль¬ ность действия Grenzschicht / пограничный слой ~, ähnliche гомотетичный [подобный] пограничный слой ~, anliegende прилегающий [безотрыв¬ ный] пограничный слой ~ ап der StauHnie пограничный слой (на) критический линии ~, ansteigende нарастающий [набуха¬ ющий] пограничный слой ~, asymptotische асимптотический по граничный слой, асимптотическое ре¬ шение для пограничного слоя ~, gasförmige пограничный слой газа ~, geschichtete ламинарный погранич¬ ный слой ~ im Nichtgleichgewicht пограничный слой при отсутствии равновесия; неравновесный пограничный слой ~ in der Ablösungsnähe пограничный слой, близкий к отрыву ~, kompressible пограничный слой в сжимаемой жидкости ~, körpernahe пограничный слой об¬ текаемого тела ~, magnetische [magnetohydrodyna¬ mische] магнитогидродинамически11 пограничный слой ~ mit der Absaugung пограничный слой при наличии отсасывания, от¬ сасываемый пограничный слой ~ mit der Ausblasung пограничный слой при наличии сдува, сдуваемый пограничный слои ~, planetarische пограничный слой планеты, планетарный пограничный слой 284
GRE GRE G Grenzschicht -^, Prandtische пограничный слой по Прандтлю ~, Schl ich tingsche пограничный слой по Шлихтингу ~, vollausgebildete полностью развив¬ шийся пограничный слой Grenzschichtabblase-Vorrichtung / уст¬ ройство для сдува(ния) пограничного слоя Grenzschichtablösegebiet п срывная зо¬ на пограничного слоя, область от¬ рыва пограничного слоя Grenzschichtablösung f отрыв [срыв] пограничного слоя -^, stoßbedingte отрыв пограничного слоя, обусловленный скачком уплот¬ нения; волновой отрыв пограничного слоя Grenzschichtablösungspunki т точка отрыва пограничного слоя Grenzschichtabsaugung / отсос [отса¬ сывание] пограничного слоя ~ auf Umlenkung отсос пограничного слоя в точке поворота [отклонения] потока ~ durch Einzelschütze щелевой отсос пограничного слоя Grenzschichtabspaltung / см. Grenz¬ schichtablösung Grenzschichtabwanderung / перетекание пограничного слоя Grenzschichtausbildung / см. Grenz¬ schichtbildung Grenzschichtausblasen п сдув(ание) по граничного слоя Grenzschichtbeeinflussung / 1. влияние [воздействие] пограничного слоя 2. см. Grenzschichtsteuerung 1. Grenzschichtbereich т зона [область] пограничного слоя ~, reibungsbehafteter область течения вязкой жидкости в пограничном слое Grenzschichtbildung / образование по¬ граничного слоя; развитие [нараста¬ ние] пограничного слоя Grenzschichtbreite / ширина погранич¬ ного слоя Grenzschichtdicke / толщина погранич¬ ного слоя Grenzschichtdickenverhältnis п относи¬ тельная толщина пограничного слоя Grenzschichteffekt tn эффект [влияние] пограничного слоя Grenzschichtentwicklung / развитие [на¬ растание] пограничного слоя Grenzschichterhaltungsgleichung / урав¬ нение сохранения (для) погранич¬ ного слоя Grenzschichterwärmung / нагрев(ание) пограничного слоя Grenzschichtexperiment п эксперимент в пограничном слое Grenzschichtgeschwindigkeit / скорость (течения) в пограничном слое; ско¬ рость пограничного слоя Grenzschichtgeschwindigkeitsprofil п см. Grenzschichtprofil Grenzschichfgleichung / уравнение (для) пограничного слоя; уравнение тече¬ ния в пограничном слое ~, dreidimensionale уравнение трёх¬ мерного пограничного слоя ~, instationäre уравнение нестацио¬ нарного пограничного слоя Grenzschichtgröße / параметр погранич¬ ного слоя Grenzschichthürde / аэродинамический гребень, аэродинамическая перего¬ родка Grenzschichtintegralmethode / инте¬ гральный метод расчёта пограничного слоя Grenzschichtkompensation / выравнива¬ ние пограничного слоя Grenzschichtkorrektur / поправка с учё¬ том влияния пограничного слоя; по¬ правка на пограничный слой Grenzschichtlärm tn шум (от) погранич¬ ного слоя; аэродинамический шум Grenzschichtlösung / решение уравне¬ ния пограничного слоя Grenzschichtmaö п см. Grenzschichtpa¬ rameter Grenzschichtmatenal п жидкость по¬ граничного слоя Grenzschichtmessung / измерение (па¬ раметров) пограничного слоя? экс¬ периментальное исследование погра¬ ничного слоя Grenzschichtmethode / метод исследо¬ вания или расчёта пограничного слоя Grenzschichtparameter т параметр по¬ граничного слоя Grenzschichtplatte / см. Grenzschicht¬ hürde Grenzschichtprofil n профиль скоростей в пограничном слое ~, laminares профиль скоростей в ла¬ минарном пограничном слое ~, Pohlhausensches профиль скоростей пограничного слоя по Польгаузену Grenzschichtprogramm п программа управления пограничным слоем Grenzschichtquadraturverfahren п метод квадратур для (расчёта) погранич¬ ного слоя 285
GRE GRO Grenzschichtrand m граница погранич¬ ного слоя Grenzschichtrechnung / расчет погра¬ ничного слоя Grenzschichtregulierung / см, Grenz¬ schichtsteuerung Grenzschichtscheide f см. Grenzschicht¬ hürde Grenzschichtscherwind m сдвиг ветра в пограничном [приземном] слое (ат мосферы ) Grenzschichtschneide / кромка для сры на (турбулентного) пограничного слоя Grenzschichtschwingung / пульсация по граничного слоя Grenzschichtstabilisierung / стабилиза ция пограничного слоя Grenzschicht-Steuerfläche / см. .Grenz- schichthiirde Grenzschichtsteuerung / I. управление пограничным слоем, УПС 2. система управления пограничным слоем, си стема УПС Grenzschichtströmung / течение в по граничном слое ^ eingefrorene «замороженное» тече ние в пограничном слое ~, kompressible пограничный слой (в) сжимаемой жидкости; течение сжи¬ маемой жидкости в пограничном слое ^t turbulente турбулентное течение в пограничном слое; турбулентный пограничный слой Grenzschichtteil т часть [участок] по граничного слоя ~, wandnaher пристеночная [сопри¬ касающаяся со стенкой] часть по¬ граничного слоя Grenzschichtteilchen п частица жидко¬ сти пограничного слоя Grenzschichttemperatur / температура пограничного слоя grenzschichttheoretisch относящийся к теории пограничного слоя Grenzschichttheorie f теория погранич¬ ного слоя Grenzschichtumschlag т переход погра¬ ничного слоя ~, laminar-turbulenter переход лами¬ нарного пограничного слоя в турбу¬ лентный Grenzschichtumschlagpunkt т точка пе¬ рехода пограничного слоя ~ auf Umlenkung точка перехода по¬ граничного слоя в месте поворота (потока) Grenzschichtuntersuchung / исследова¬ ние пограничного слоя Grenzschicht Untersuchung ~, exakte анализ полных уравнении пограничного слоя Grenzschichtverdrängung / вытеснение пограничного слоя Grenzschichtvereinfachung f упрощён¬ ная схема пограничного слоя Grenzschichtverfahren л см. Grenz¬ schichtmethode Grenzschichtverlauf т характер(истика) (напр. по времени) пограничного слоя Grenzschichtwachstum п см. Grenz¬ schichtbildung Grenzschichtzaun т см. Grenzschicht¬ hürde grenzschich tzaunäh nl ich предназначен¬ ный для предотвращения перетека¬ ния пограничного слоя; типа аэро¬ динамического гребня Grenzschichtzone / см. Grenzschichtbe¬ reich Grenzschleife f предельная петля (ги¬ стерезиса ) Grenzstabilität / предельная устойчи в ость Grenztemperatur / предельная темпе¬ ратура Grenzwert т des Lastvielfaches пре¬ дельная перегрузка Grenzwinkel т граничный [предель¬ ный] угол G-Richtung / направление действия пе¬ регрузки Griff т рукоятка; ручка (управления) Grobazimut т грубо определённое зна¬ чение угла азимута; грубое наведе¬ ние по азимуту Grobhöhenmesser т высотомер боль¬ ших высот; малоточный [грубый] высотомер Grobkorrektur / малоточная [грубая] коррекция Grobleitstrahl т радиолуч системы гру¬ бого наведения Groblenkung / грубое наведение Grobschubantrieb т двигатель с гру¬ бой регулировкой тяги Grobsensor т малоточный [грубый] датчик Grobsteuerung / грубое управление; грубое наведение; грубая настройка Grobstrahl т см. Grobleitstrahl Grobstruktur-Turbulenz f крупномас¬ штабная турбулентность Grobwinkel т грубо определённый угол Großbas s-Empfangsortung / пассивное пеленгованпе с большой базой (ан¬ тенн) 286
GRO GRU G Großbasis-Peilanlage / пеленгатор с большой базой (антенн) Großbauteil п элемент натурной кон¬ струкции, натурный элемент кон¬ струкции Großbombenflugzeug п тяжёлый бом¬ бардировщик Großdistanzradionavigation / дальняя радионавигация Größe f величина; параметр; размер ~ der Bewegung 1. количество движе¬ ния 2. параметр движения ^, bezogene приведённая [относитель¬ ная] величина; частный параметр -^ Сд-abhängige параметр, зависящий от подъёмной силы ~, extensive экстенсивная величина; обобщённый [массовый] параметр ~, gerichtete направленная величина; вектор ~, intensive интенсивная величина; параметр, не зависящий от массы; силовой параметр ^ ohne Zeitbezug величина, не свя¬ занная со временем; параметр, не зависящий от времени ~, zeitbezogene величина, связанная со временем Großen / pl des Tra^lügels параметры [характеристики] крыла Großfertigung / (крупно)сернйное про¬ изводство Großflugboot п тяжёлая летающая лодка Groß- Fl ugfeld tankwagen m тяжёлый [крупногабаритный) аэродромный топливозаправщик Großflughafen т крупный аэропорт; магистральный аэропорт Großflugplätze т pl полная [общая] пассажировместимость Großflugzeug п тяжёлый самолёт; круп¬ ногабаритный самолёт; широкофю¬ зеляжный самолёт ~ hoher Wirtschaftlichkeit высокоэко¬ номичный тяжёлый самолёт Großhubschrauber т тяжёлый вертолёт; крупногабаритный вертолёт Großkreis т ортодромия Großkreisbänderfallschirm т сфериче¬ ский ленточный парашют Großkreisentfernung f расстояние по ортодромии Großkrelsfliegen л полёт по ортодро¬ мии * Großkreiskurs т ортодромический курс Großkreispeilung / ортодромический пе¬ ленг Großkreisrichtung / см, Großkreiskurs Großkreisstrecke / ортодромический маршрут Großrakete / ракета дальнего действия, межконтинентальная ракета; ракета большой мощности, тяжёлая ракета Großraum... тяжёлый; крупногабарит¬ ный; широкофюзеляжный Großraumflugzeug л см. Großflugzeug GroßraumhuDschrauber т см. Großhub¬ schrauber Großraumjet т широкофюзеляжный реактивный самолёт Großraumrakete / см. Großrakete Großraum-Schwimmerflugzeug п ши¬ рокофюзеляжный самолёт с поплав¬ ковым шасси Großraumtransporter т см. Großtrans¬ porter Großraumüberwachungs(radar)gerät п РЛС дальнего обнаружения Großraumverkehrsflugzeug п см. Gro߬ verkehrsflugzeug Großrundsiditradar л, т мощная РЛС кругового обзора Großsatellit т тяжёлый спутник Großserienbau т крупносерийное про¬ изводство Größt... максимальный, предельный, наивысший Größtgeschwindigkeit / максимальная скорость; предельная скорость Groß träger /п I. тяжёлый носитель 2. крупный авианосец; ударный авиано¬ сец Groß-Trägerrakete / тяжёлая ракета- носитель Großtransporter т тяжёлый транспорт¬ ный самолёт; широкофюзеляжный транспортный самолёт Großverkehrsflugzeug п широкофюзе¬ ляжный пассажирский самолёт, ши¬ рокофюзеляжный аэробус; тяжёлый пассажирский самолёт Großversuch т крупномасштабное ис¬ пытание; натурное испытание Großwetterlage / общая метеорологиче¬ ская обстановка ~, synoptische макросиноптяческая си¬ туация; общее синоптическое поло¬ жение Grund т 1. земля; грунт 2. основание □ in niedriger Höhe über ~ невы¬ соко над землёй, вблизи земли ~, rauher неровный грунт (с высту¬ пами и впадинами) Grundbiegespannung / основное [про¬ стое] изгибное напряжение Grundfläche f основная [опорная] по¬ верхность; поверхность основания 2S7
GRU Grundflug m простой полёт; полёт без (сложного) пилотажа, полёт на про¬ стой пилотаж Grundflugmanöver л фигура простого пилотажа Grundfrequenz / основная частота, ча¬ стота первой гармоники Grundgesetz п основной закон ^, Newtonsches закон Ньютона Grundgeschwindigkeit / 1. путевая ско¬ рость, скорость относительно земли 2. скорость невозмущённого потока Grundgleichung / основное уравнение ~, dynamische основное уравнение ди¬ намики ~f gasdynamische основное уравнение газодинамики ■ ~, hydrodynamische основное уравне¬ ние гидродинамики ~, hydrostatische основное уравнение гидростатики /~, mechanische основное уравнение механики ~ der Raketentechnik основное урав¬ нение ракетной техники, уравнение Циолковского Grundkonfiguration / основная конфи¬ гурация Grundlage / основа; основное положе¬ ние; основание; база Grundmuster п 1. опытный образец, прототип 2. основной тип (ЛА) Grundresonanz / 1. резонанс основной частоты 2. земной резонанс Grundriß т форма (крыла) в плане ~, drachenförmiger форма (крыла) ти¬ па воздушного змея в плане Grundrißfläche / площадь (крыла) в плане Grundrißform f см. Grundriß Grundschicht / приземный слой (атмо¬ сферы) Grundstabilität / собственная устойчи¬ вость; аэродинамическая устойчи¬ вость Grundströmung / основное течение, ос¬ новной поток Grundstruktur / основная конструкция Grundstufe / 1. основная [главная] ступень; основная [нижняя] ступень (ракеты) 2, исходная конструкция ступени Grundtriebwerk п основной двигатель; двигатель основной [нижней] сту¬ пени (ракеты) Grundverformung / основная деформа¬ ция Grundwelle / основная [(при)донная] волна GUß Grundwellengeschwindigkeit / скорость (распространения) основной волны Grundwirkung / (воз)действие [влия¬ ние] близости земли; эффект земной подушки Grundzugspannung / основное [простое] растягивающее напряжение Gruppenantenne f групповая антенна; многовибраторная [многодипольная] антенна Gruppenflug т групповой полёт Gruppenfortpflanzung / распростране¬ ние группы волн Gruppenhöhensprung т высотный груп¬ повой прыжок Gruppensprung т групповой прыжок Gruppenstart т групповой взлёт Gruppenzielsprung т групповой пры¬ жок на точность приземления G-Schal ter т перегрузочный включа¬ тель; перегрузочное пусковое уст¬ ройство G-Schicht / слой G (ионосферы) Guderley-Profil п профиль Гудерлея Gültigkeit f der Flächenregel примени¬ мость правила площадей Gummidichtung / резиновое уплотне¬ ние Gummienteiser т (надувной) резино¬ вый противообледенитель; механи¬ ческая противообледенительная си¬ стема Gummifederung / резиновая амортиза¬ ция Gummimotor т резиновый мотор (авиа¬ модели ) Gummimotorflugmodell л авиамодель с резиновым мотором Gummischwimmer т (надувной) ре¬ зиновый поплавок Gummiseilstart т взлёт (планёра) на резиновом амортизаторе Gun-Tunnel mf Gun-Tunnel-Anlage / адиабатическая установка; адиаба» тическая ударная труба; гиперзвуко¬ вая аэродинамическая труба Gurt т L пояс, ремень (напр. привяз¬ ной) 2. полка (напр. лонжерона) Gurtband п улавливающая сетка; улав¬ ливающий трос (аэрофинишёра) Gürtel т 1. пояс, зона (напр. радиа¬ ции) 2. см. Gurt 1. Gurtverschluß т замок подвесной си¬ стемы (парашюта) Gurtwerk п, Gurtzeug п 1. привязные ремни; система (привязных) ремней 2. подвесная система (парашюта) Gußmisdiung / литое смесевое (твёр¬ дое) топливо 288
GÜT HAL Ц Güte f, aerodynamische аэродинамиче¬ ское качество Gütegrad m коэффициент качества Güterflugzeug n грузовой транспорт¬ ный самолёт Güteziffer f см. Gütegrad Gyrationsbewegung / вращательное движение Gyrodynamik / гиродинамика gyrodynamisch гиродинамический Gyrokinetik / гирокинетика gyrokinetisch гирокинетический Gyrokompaß m гирокомпас gyromagnetisch гиромагнитный Gyromechanik / гиромеханика gyromechanisch гиромеханический Gyrorektor m (искусственный) авиаго¬ ризонт; гироскопический указатель крена; гирогоризонт Gyroskoparretierung / арретирование гироскопа gyroskopisch гироскопический Gyroskopstabilisator т гиростабилиза¬ тор Gyrostabilisierung / гиростабилизация Gyrostabilität / гироскопическая устой¬ чивость Gyrostatik / гиростатика gyrostatisch гиростатический Gyrosynkompaß т гироиндукционный компас Gyroversudi т гироскопическое испы¬ тание н Hackenbremse / ножной тормоз Hafen т порт; аэропорт; гидро(аэро)- порт Haftbedingung / условие прилипания; прилипание (напр. жидкости к стенке) Hagel т град Hagelbö / шквал с градом Hagelsturm f буря с градом Hagen-Poiseuille-Strömung/ течение Га¬ гена— Пуазейля ~, ausgebildete развившееся течение Гагена — Пуазейля Haiabschreckungsgerät п устройство для отпугивания акул (напр. при при¬ воднении КА ) Hakenrohr п Г-об разная гр у б (к) а; Г-образный насадок Halbachse / полуось Halbautomatik / полуавтоматическое управление halbautomatisch полуавтоматический halbaxial полу осевой, полуаксиальный halbballistisch полуб ал л логический, включающий баллистический уча¬ сток (траектории) Halbebene / полуплоскость ~, positive полуплоскость с положи¬ тельными значениями (координат) halbempirisch полуэмпирический halbfliegend полусвязанный (о системе координат ) Halbflügel т полукрыло, половина крыла; консоль крыла halbflüssig полужидкий; полужидкост- ный halbfreitragend подкосный Halbhochdecker т среднеплан Halbkreisdeviation f полукруговая де¬ виация Halbkugel / полусфера halbkugelförmig полусферический Halbkugelkopf т полусферическая го¬ ловка Halbkugelkopf-Pitotsonde f ПВД с по¬ лусферической головкой Halbleiter... полупроводниковый Halbmodell п полумодель; модель по¬ ловины (ЛА)\ полумасштабная мо¬ дель Halbmodell-Technik f техника (испыта¬ ний) полумасштабных моделей Halbogival п 1. полуоживал; полуожи- вальная форма 2. тело полуоживаль- ной формы Halbparameter т полупараметр; орди¬ ната фокуса (эллипса) Halbraum т полупространство ~, unendlich ausgehender бесконечно простирающееся полупространство Halbschale / полуоболочка Halbschalenbauweise f полумонококовая конструкция Halbschalenrumpf т полумонококовый фюзеляж; полумонококовый корпус Halbschattengebiet п зона [область] полутени Halbscheibe / полудиск ~, elastische упругий полудиск halbselbsttätig полуавтоматический; по- луавтономный Halbspannweite / полуразмах ~ des schiebenden Flügels проекция скользящего полукрыла (на пло¬ скость, перпендикулярную вектору скорости ) Halbspannweitenverhältnis п относи¬ тельный полуразмах 10 Нем.-русск. сл. по ав. 289
HAL HAN Halbsphäre f полусфера Halbspindel / веретенообразное полу¬ тело (вращения) halbstarr полужёсткий Halbstrahl m полуструя Halbstundenleistung / получасовая мощ¬ ность halbverbunkert полушахтный; полуза- глублённый Halbwellenantenne f полуволновая ан¬ тенна; полуволновой вибратор Halbwellendüppel т полуволновая ме¬ таллизированная лента (для созда¬ ния радиолокационных помех) Halbwertsradius т радиус половинного значения ~ der Geschwindigkeit радиус поло¬ винного значения скорости (рассто¬ яние от оси струи до точки, в кото¬ рой скорость оказывается вдвое мень¬ шей) ~ des Staudrucks радиус половинного значения полного напора (в струе) ~ der Temperatur радиус половин¬ ного значения температуры Halbwert(s)zeit / 1. время изменения [уменьшения, затухания] (амплиту¬ ды) вдвое 2. период полураспада Halbwinkel т угол полураствора Halle / ангар; эллинг; зал Hallenvorfeld п приангарная площадка Hall-Generator т генератор Холла Hall-Ionen-Triebwerk п ионный двига¬ тель Холла Hall-Leistung / мощность эффекта Холла Hallstrom-Plasmabeschleuniger т плаз¬ менный ускоритель Холла Hallstrom-Plasmabeschleunigung / уско¬ рение плазмы с использованием эф¬ фекта Холла Hals т 1. горло (сопла)] критическое сечение (сопла) 2. (заправочная) горловина Halsdurchmesser т диаметр критиче¬ ского сечения (сопла) Halsdüse / сопло с центральным телом Halseinschnürung / критическое сечение ( сопла ) Halsfläche / площадь критического се¬ чения (сопла) Halsquerschnitt т критическое сечение (сопла) Halsstück п сопловой вкладыш, сопло¬ вая вкладка Haltbarkeit f срок службы; долговеч¬ ность; ресурс Haltearm т фиксирующая стрела (пу¬ сковой установки)] держатель; зажим Haltebugei т захват (для) ног (на ката* пультируемом кресле) Haltegurt т 1. подвесная система (па¬ рашюта) 2. ремни безопасности, привязные ремни Haltekabel п привязной трос Haltemast т см. Halterung halten выдерживать, производить выт держивание (самолёта при посадке) Halten п выдерживание (самолёта при посадке ) Halteorgan п см. Halterung Halteohr п трубчатая державка ~, flugzeugfestes трубчатая державка, укреплённая на самолёте 4 Halterung /, Halterungssäule f держав¬ ка; крепление; фиксатор ~, berührungsfreie бесконтактная дер¬ жавка Halteseil п привязной трос; привязной фал; оттяжка; растяжка Haltetau п привязной трос Haltevorrichtung / 1. державка; уст¬ ройство [система] крепления; система подвеса [подвески] (напр. моделу) 2. механизм установки или крепления (напр. органа механизации)] сто¬ порный механизм; стопор ~r separate отдельная державка; от¬ дельное устройство крепления Halt-Kommando п команда на останов или на прекращение пуска Hand... ручной, безбустерный (о си¬ стеме управления) Handantrieb т ручной привод handbedient см. handsteuerbar Handbedienung f см. Handsteuerung handbetätigt c.w. handsteuerbar Handelsflugwesen n гражданская авиа¬ ция Handelsluftfahrt / гражданское воздуш¬ ное сообщение Handelsluftlinie / гражданская авиали¬ ния Handfallschirm т парашют ручного раскрытия Handgepäck п ручной багаж Handgriff т см. Handhebel handhaben управлять вручную Handhebel т ручка, рукоятка, рычаг (управления) — für die Fluglage ручка управления ориентацией (КА) ^ für den Schub ручка управления тя¬ гой Handkontrollsystem п см. Handsteu¬ erungssystem Hand-Kraft f ручное усилие, усилие от руки 290
HAN HAU Н Handkraftgradient m градиент [расход] усилий на ручке управления, гради¬ ент прилагаемых рукой усилий Handley-Page-Vorflügei т предкрылок типа Хэндли — Пейдж Handloch п смотровое отверстие; от¬ верстие «под руку»; смотровой лю- (чо)к (для работ, выполняемых вруч¬ ную)*, эксплуатационный лю(чо)к (для ручного доступа) Hand lösche г т переносный огнетуши¬ тель Handorientierung / ориентация ЛА, выполняемая от ручного управления Handrad п штурвал (управления) Handradsteuetung / штурвальное управ¬ ление Handschaltung / ручное переключение Handscheinwerfer т ручной прожек¬ тор Handschweißgerät п ручной сварочный аппарат (для работы в открытом космосе ) Handsextant т ручной секстант Handstart гй ручной старт (старт планёра от ручных амортизаторов) handsteuerbar с ручным [бсзбустер- ным] управлением; с ручным обслу¬ живанием . Handsteuerung / ручное [безбустерное] управление; ручное обслуживание —, elektrische ручное электроуправ¬ ление, ручное управление с электро¬ приводами ^, mechanische механическое ручное управление Handsteuerungsmanöver п манёвр при ручном управлении Handsteuerungssystem п система руч¬ ного [безбустерного] управления; си¬ стема ориентации отручногоуправле- ния (КА) Hanfgurtzeug п пеньковая подвесная система (парашюта) Hangarm L ангар; хранилище 2. отсек посадочного аппарата (КА) Hangarabschu San läge / ангарная пуско¬ вая установка Hangaufwind т восходящий ток воз¬ духа над горным склоном Hängedrahtantenne / выпускная ан¬ тенна Hängegleiler т 1. планёр с надфюзеляж¬ ным расположением крыла 2. пла¬ нёр с подвесным сиденьем лётчика hängend кренящийся, накренённый Hfingewinkel т 1. угол зависания; угол висения 2. угол крена (в скоростной системе координат) Hang(segel)flug т, Hangsegeln п паре¬ ние, парящим полёт Hangwind т орографический [восходя¬ щий] ветер; горно-долинный ветер, ветер склонов Hantclmodell п гантельная модель, мо дель типа гантели Hardware англ. I. реальные [натурные] изделия; готовые изделия; натурное оборудование (напр. применяемое на стенде) 2. бортовое вычислитель¬ ное устройство ^ für Flugzeugsimulatoren техниче¬ ские средства авиационных трена¬ жёров Hardware-Komponente / часть (обору¬ дования моделирующего устройства), представляющая собой натурные средства; натурная составляющая (моделирующего устройства) Hartbelag т твёрдое покрытие Hartbelagpiste / ЛП или ВПП с твёр¬ дым покрытием Hartkugelgas п (гипотетический) газ нз (абсолютно) жёстких шариков Hartlandekapsel f аппарат для жёсткой посадки Hartlandung / жёсткая посадка Hartruderkommando п команда на пол¬ ное отклонение руля [на отклоне¬ ние руля до упора] Haube / 1» обтекатель; капот; кожух; (баллистический) наконечник; кол¬ пачок 2. фонарь кабины Haubenschloß п замок фонаря кабины Haubenverkleidung / обтекатель; обте¬ катель фонаря кабины Haufenbewölkung f кучевая облач¬ ность Haufenschichtbewölkung / слоисто-ку¬ чевая облачность Haufenschicht-Wolke f слоисто-кучевое облако, стратокумулус Haufen-Wolke / кучевое облако, куму¬ лус ~, burgartige башенное кучевое об¬ лако ~, geschichtete слоисто кучевое обла¬ ко, стратокумулус Häufigkeitsverteilung / статистическое распределение Hauptabzugsgriff т главная спусковая скоба (катапультируемого кресла) Hauptachse / главная ось Hauptachsenkoordinatensystem л, Hauptachsenkreuz п система главных осей (координат) ~, körperfestes система главных осей, связанная с телом\ 10* 291
HAU HAU Hauptanflugrichtung / основное на¬ правление захода на посадку Hauptantrieb т основной [маршевый] двш атель Hauptbauteil т главный конструктив¬ ный элемент Hauptbeanspruchung / главное нагру¬ жение Hauptbelastungsfall т основной слу¬ чай нагружения Наирtbiegeebcne / главная плоскость изгиба Hauptbrennkammer / основная камера сгорания Kauplbrennstoff т основное топливо Hauptbrennstoffpumpe / насос основ¬ ного топлива Hauptbrennstufe / 1. основная [марше¬ вая] ступень (ракеты) 2. режим пол¬ ной тяги Hauptbrennzelt / 1. время [продолжи¬ тельность] работы основного [марше¬ вого] двигателя 2. продолжитель¬ ность режима полной тяги Haupldämplypgseinfluß т влияние ос¬ новного демпфирования Hauptdeck п верхняя [главная] палуба (авианосца) Hauptdrehflügel т несущий винт (вер¬ толёта ) Н auptd ruck welle f см. Hauptstoßwelle Hauptdüse / основное сопло Haupteinflugschneise f основной кори¬ дор [основной сектор] захода на по¬ садку Haupteinflugzeichen п средний [проме¬ жуточный] радиомаркер Haupteinflußgroße f основной параметр (влияния); основная характерис¬ тика Haupteinlauf т основной воздухоза¬ борник . Hauptfahrgestell п, Hauptfahrwerk п главное [основное] шасси; главная стойка шасси Hauptfahrwerk-Ölstoßfänger т масля¬ ный амортизатор главной стойки шасси Hauptfallschirm т главный [основной] парашют Hauptflügel т основное крыло HaiiptfJugweg т основная авиалиния Hauptgeschwindigkeitsprofil л основной профиль скоростей Н аир tgeschwind igkei tsver tei 1 ung / oc- nOBHoe распределение скоростей Hauptgetriebe n главный механизм (пе¬ редачи); основной [главный] редук¬ тор; главная трансмиссия Hauptgleichung f der Flügeltheorie ос¬ новное уравнение теории крыла Hauptgurt т главный лонжерон; полка главного лонжерона Hauptholm т главный лонжерон Hauptklappe / основной закрылок Hauptkörper т основной корпус Hauptkrümmung f главная кривизна Hauptkurs т основной курс; выход [траектория выхода] на основную орбиту Hauptkursmanöver п манёвр выхода на основной курс или на основную ор¬ биту Hauptladung / 1. основной заряд 2. первый заряд (аккумулятора) Hauptlandebahn / главная посадочная полоса Hauptlanderichtung / основное [главное] направление посадки Hauptlängsbauteil т главный продоль¬ ный элемент (силового набора); глав¬ ный продольный конструктивный элемент Hauptleitstrahl т главный ведущий луч Hauptlufteinlaß т основной воздухо¬ заборник Hauptluftstrom т основной воздушный поток Hauptlufttrichter т см. Hauptluftelnlaß Hauptmotor т см. Hauptantrieb Hauptnormalschnitt т сечение по глав¬ ной нормали Hauptpunkt т главная точка; опорная точка Hauptraumschiff п основной космиче¬ ский корабль (без вспомогательных ступеней) Hauptreaktionszone / основная зона реакции ~ einer Flamme основная зона реак¬ ции (в) пламени Hauptrichtgeber т главный датчик ко¬ мандных сигналов Hauptrichtpunkt т основной ориентир Hauptrichtung / главное [основное] направление; направление главной нормали Hauptrotor т 1. главный ротор 2. не¬ сущий винт (вертолёта) ^, tragender см. Hauptrotor 2. Hauptrotorblatt п лопасть несущего винта (вертолёта) Hauptsatz т: ~ der Thermodynamik начало [основ¬ ной закон] термодинамики ^ der Thermodynamik, erster первое начало [первый закон] термодина* МИКИ 292
HAU НЕВ Н Hauptsatz ~ der Thermodynamik, zweiter второе начало [второй закон] термодина¬ мики ~ der Wärmelehre см. Hauptsatz der Thermodynamik Hauptschirm m cm. Hauptfallschinn Hauptschub m тяга основного [марше¬ вого] двигателя Hauptschubanteil т основная состав¬ ляющая тяги Hauptschwimmer т основной [цен¬ тральный] поплавок (летающей лодки) Hauptsehne / корневая хорда Hauptspannung / главное напряже¬ ние Hauptspant п главный шпангоут Hauptspantquerschnitt т миделевое се¬ чение Hauptsteuerfläche / основной орган управления; основной руль; поверх¬ ность основного органа управления Hauptsteuerruder п основной руль; основной орган управления Hauptsteuerung / основное управление; основная цепь | основной канал] управления Hauptstoß т 1. основной скачок уплот¬ нения 2. выступ (на поверхности тела) (поперёк потока) ~, überlappender сглаженный выступ Hauptstoßwelle / основная ударная волна; головная ударная волна Hauptstromraketentriebwerk п двига¬ тель основной ступени ракеты; ос¬ новной ракетный двигатель Hauptströmung / основное течение, ос¬ новной поток; набегающий поток ~, gasförmige основное течение газа, основной газовый поток Haupistufe / 1. основная [маршевая] ступень (ракеты) 2. основной ре¬ жим (работы) (двигателя) 3. основ¬ ной редан (летающей лодки) Haupttank т основной бак Hauptträger т 1. главный лонжерон 2. основной носитель; основное сред¬ ство доставки Hauptträgheitsachse / главная ось инер¬ ции ^ in Längsrichtung главная продоль¬ ная ось инерции Hauptträgheitsmoment п главный мо¬ мент инерции Haupttreibstoff т основное топливо Haupttriebwerk л см. Hauptantrieb Hauptwasserlandebahn / главная поса¬ дочная полоса гидродрома Haupt Windrichtung / господствующее [главное] направление ветра Hauptwirbelschicht / основная вихре¬ вая поверхность, основная вихре¬ вая пелена Hauptwolkenuntergrenze / высота ппж него края [нижней кромки] (основ ной массы) облаков Haus-Haus-Verkehr т транспортировка от дома (отправителя) до дома (по луча тел я) Haut / 1. покрытие; облицовка 2. об шивка; оболочка 3. обтяжка 4. плен¬ ка 5. поверхность ^, poröse 1. пористая поверхность 2. пористое покрытие ~, tragende несущая [работающая] обшивка Hautelement п элемент обшивки Hautfeld п панель обшивки Hautreibung / поверхностное трение, трение на поверхности (напр. крыли) Hautstärke / толщина обшивки Haut-Steg-Verbindung / сочленение [со¬ единение] обшивки со стенкой или перегородкой Hauttemperatur / 1. температура об шивки 2. температура поверхности (ЛА) Hautwiderstand т сопротивление тре ния Havarie / авария Havarieeinrichtung / аварийное уст ройство; аварийное оборудование Havariefunk т аварийная радиостанция havarielos безаварийный HD... см. Hochdruck... He-Abkühlung / гелиевое охлаждение, охлаждение гелием Head-down-Display п индикация на при борной доске Head-up-Display n 1. индикация на ло¬ бовом стекле 2. коллиматорный авиа ционный индикатор Heaviside-Schicht / слой Хевисайда слой Е (ионосферы) Hebebühne / подъёмная или монтажная платформа Hebekraft f 1. подъёмная сила 2. гру зоподъёмность Hebel т 1. рычаг; ручка, рукоятка 2. рубильник ~ zum Schleudern рычаг катапульти¬ рования Hebelarm т плечо рычага; плечо (силы) .^, flugmechanisch wichtiger плечо, определяющее динамические харак¬ теристики (самолёта) 293
HEB НЕС Hebelarm ~ des Schubs плечо тяги (относитель¬ но цен три тяжести ЛА ) ^ des Schubvektors плечо вектора тяги ^, vorteilhafter увеличенное [возрос¬ шее] плечо (напр. оперения) Hebelstellung / положение [установка] рычаг о Hebelsteuerung / рычажное управле¬ ние; ручное [безбустерное] управле¬ ние Hebelsystem п система рычагов, рычаж¬ ная система Heber т подъёмник; подъёмное устрой¬ ство (пусковой системы); подъёмный механизм Heberbarometer п. Heberluftdruckmes¬ ser т барометр сифонного типа Heck п 1. хвос товая часть; хвостовой отсек; кормовая часть; кормовой отсек 2. закопцовка 3. донная часть ^, parallel angeströmtes хвостовая часть, обтекаемая параллельным по¬ током ^, stumpfes затупленная хвостовая часть; усечённая хвостовая часть Heck... хвостовой; кормовой; донный lleckaerodynamik / 1. аэродинамика хиосговой части 2. аэродинамика дон¬ ной части lieckansicht / вид сзади; общий вид хвостовой части Heckboden т днище хвостового отсека Heckbremse / хвостовой (воздушный) тормоз Heck-Einstieg т вход (напр. в самолёт) в хвостовой части; кормовой вход Нeckenspringen п разе, бреющий полёт Heckerweiterung / расширяющаяся хво¬ стовая часть Heckfahrwerk п 1. задняя стойка шасси 2. шасси с хвостовой опорой lleckfallschinii т хвостовой парашют; тормозной парашют Heckfläche I 1. поверхность хвостовой или кормовой части; хвостовая по¬ верхность 2. поверхность донного среза; донный срез ^ des Kegels поверхность донной ча¬ сти конуса Heckgeometrie / геометрия хвостовой части Heckklappe / I. хвостовой щиток; под¬ фюзеляжный киль 2. (грузовая) дверь в задней части фюзеляжа; крышка хвостового люка; створка люка в зад¬ ней части фюзеляжа ~, bewegliche 1. отклоняющийся под- фюзеля киый киль 2. отклоняющаяся створка люка в задней части фюзе¬ ляжа Heckklappe ~, doppeltürige двустворчатая дверь в задней части фюзеляжа Heckklappenausschlag т 1. отклонение подфюзеляжного киля 2. отклонение створки люка в задней части фюзе¬ ляжа Heckkufe / хвостовая опора hecklastig обладающий тенденцией к кабрированию, кабрирующий; име¬ ющий (более) заднюю центровку Hecklastigkeit / тенденция к кабрирова¬ нию; кабрирующий момент; наличие (более) задней центровки Heckleiste / задняя кромка Heckleistenwinkel т угол (наклона) задней кромки; угол схода (потока) с задней кромки Heckleitwerk п (хвостовое) оперение Heckleitwerksflugzeug и самолёт с (хво¬ стовым) оперением, самолёт обыч¬ ной схемы (в отличие от самолёта типа чутка*) heckleitwerkslos не имеющий (хвосто¬ вого) оперения, без (хвостовою) опе¬ рения Hecklicht п хвостовой (аэронавига¬ ционный) огонь, хвостовой опознава тельный огонь Heckluftsdiraube / толкающий воздуш¬ ный винт Heckmotor т см. Hecktriel werk Heckpforte / (широкий откидной) хво¬ стовой загрузочный люк, грузовой люк в хвостовой части Heckpropeller т см. Heckrotor Heckquerschnitt т хвостовое попереч¬ ное сечение; поперечное сечение хво¬ стовой или кормовой части Heckrad п хвостовое колесо Heckradbelastung / нагрузка на хвосто¬ вое колесо Heckradfahrwerk п шасси с хвостовым колесом Heckraum т хвостовой или кормовой отсек Heckrotor т рулевой винт (вертолёта) ^, schwenkbarer поворотный рулевой винт (вертолёта) ~, ummantelter рулевой винт в кольце, туннельный рулевой винт (верто¬ лёта ) Heckrotorblatt п лопасть рулевого вин¬ та (вертолёта) Heckrudern руль, находящийся па зад¬ ней части фюзеляжа; руль направ¬ ления (самолёта обычной схемы) 294
НЕС на Н Heckschirm т 1. расширенная хвосто¬ вая часть (для торможения КА в ат¬ мосфере) 2. см. Heckfallschiгп) Heckschränkung / угол поперечного V (хвостового) оперения Heckschraube / 1. см. Heckrotor 2. тол¬ кающий (воздушный) винт Hecksitzer т, Hecksitzflugzeug п СВВП с вертикальным положением фюзе¬ ляжа (на взлёте и посадке)} СВВП, садящийся «на хвост» Heckstarter т, Heckstartflugzeug п СВВП с вертикальным положением фюзеляжа (на взлете и посадке); СВВП. взлетающий «с хвоста» Heckstiel т хвостовая державка; хво¬ стовая стойка ~, kanalfester хвостовая державка, за¬ креплённая на трубе Heckstoßwelle / см. Heckwelle Heckströmung f обтекание хвостовой части; течение в донной части; по¬ ток [течение] за донным срезом ^ bei Hyperschallgeschwindigkeit ги¬ перзвуковое обтекание донной ча¬ сти ~ hinter einem Keil поток за донным срезом клина Heckstruktur f конструкция хвостовой части; хвостовая часть конструкции Heckteil т хвостовая или кормовая часть; донная часть Hecktriebwerk п Двигатель, располо¬ женный в задней части ЛА; кормовой двигатель ~, im Rumpf eingebautes двигатель в задней части фюзеляжа; кормовой двигатель Heckumströmung / обтекание хвостовой части Heckwelle / хвостовая (ударная) волна; хвостовой скачок уплотнения ~ des Überschallknalls хвостовая волна звукового удара Heckwiderstand т сопротивление хво¬ стовой или кормовой части; донное сопротивление Heckzelle / хвостовой или кормовой отсек HEF-Brennstoff mt HEF-Treibstoff т высокоэнергетическое топливо, топ¬ ливо с высоким энергетическим по¬ тенциалом Heimatflughafen т аэродром базиро¬ вания Heimfindungslenkung / 1. самонаведе¬ ние 2. режим автоматического приве¬ дения самолёта на аэродром бази¬ рования Heimflug т обратный полёт; возвраще¬ ние на Землю Heißanlauf т des Gasturbinentriebwerks запуск горячего ГТД. горячий за¬ пуск Heißgasfreistrahl т свободная струя горячего газа Heißgas-Freistrahlturbine / активная турбина, работающая на горячем газе Heißgas-Reaktionsrotor т реактивный несущий винт с приводом от горячих газов Heißgas-Reaktionsrotor-Verbundantrieb т силовая установка с реактивным несущим винтом с приводом от горя¬ чих газов heißgasseitig (находящийся) со стороны горячего газа Heißgasstrahlmischung / перемешива¬ ние струм горячего газа ~, runde круговое перемешивание струи горячего газа Heißkreisrotorsystem л система при¬ вода несущего винта от горячих га¬ зов Heißluft-Ballon т аэростат с горячим воздухом Heißluftstrahl т горячая воздушная струя; поток горячего воздуха Heißluftstrahltriebwerk п воздушно-ре активный двигатель. ВРД Heißluft-Treibstrahl т горячая реактив¬ ная струя, струя (на выходе из) ре¬ активного двигателя Heißluftturbine / воздушно-реактивная турбина; турбина, работающая на горячем воздухе Heißluftwindkanal т аэродинамическая труба с горячим воздушным пото¬ ком; аэродинамическая труба с подо¬ гревом воздуха Heißstrahl-Blattspitzen-Antriel) т горя¬ честруйное сопло на конце лопасти; (реактивный) двигатель на конце ло¬ пасти Heißwasserkanal т аэродинамическая труба с водопаровым эжектором Heißwasserrakete f ракета, работающая на перегретом водяном паре Heißwasserwindkanal т см. Heißwas¬ serkanal Heißbehälter т 1. обогреваемый кон¬ тейнер 2. камера сгорания Heizenergie f энергия нагрева; тепло¬ вая энергия ^, zugeführte подведённая тепловая энергия; сообщённое (напр, телу) количество тепла 295
HEI HIL Heizfläche / поверхность нагрева Heizgewebe n электронагревательная ткань (напр, для лётного костюма) Heizkammer / камера сгорания Heizluftstrahlantrieb т прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД Heizmantel т чехол с обогревом Heizquelle / горячий или тепловой источник Heizstrom т ток нагрева; ток накала Hele—Shaw-Kanal т канал Хель — Шоу Heligyro п автожир-вертолёт heliküdromisch имеющий спиральную траекторию полёта Helikoplan т винтокрыл Helikopter т вертолёт Helikopterantrieb т вертолётный дви¬ гатель Helikopter träger т вертолётоносец, вер¬ толётный авианосец heliozentrisch гелиоцентрический Heliport [Helicopter + Airport] англ, см. Hubschrauberlandeplatz Heli-Trainer т вертолётный тренажёр Helhnr-Kühlung / гелиевое охлажде¬ ние Heliumrohr п гелиевая (аэродинамиче¬ ская) труба Helium Verdrängung f вытеснение (напр. топлива) гелием Helix-Antenne / спиральная антенна Helladaptation / светоадаптация, адап¬ тация к свету Helligkeitslemperatur / яркостная тем¬ пература Helm т 1. шлем; каска 2. головной те¬ лефон, наушник(и) Helmsprechgerät п шлемофон Hemmarbeit / работа торможения; тор¬ можение ' Hemmung / 1. упор 2. торможение;'за¬ едание 3. спуск (механизма) 4. по¬ меха, препятствие ^, mechanische механическое тормо¬ жение herablaßbar выпускающийся; опускаю¬ щийся Herablassen п выпуск (шасси); опуска¬ ние herabsetzen снижать; опускать; страв¬ ливать (давление); производить сброс (напр, давления) ^, drastisch резко сбрасывать давле¬ ние Herabsetzung f снижение; опускание; стравливание (давления); сброс (напр. давления) heranführen наводить (напр. ракету) Heranführen п наведение (напр. ра¬ кеты) heranleiten наводить (на цель); выво¬ дить (на аэродром) herausfangen производить выравнива¬ ние (самолета) herausholen выводить (напр. из ви¬ ража) herauskommen выходить (напр. из што¬ пора) herausnehmen выводить (напр. из што¬ пора) herausschleudeni катапультировать; sich ~ катапультироваться Herausschleudern nt Herausschkud^ rung/, Herausschließen л катапульти¬ рование hereinbringen выводить, заводить (напр. на посадку) hereinkommen см. herunterfliegen hermetisch герметический, герметичный herumdrehen переворачиваться, разво¬ рачиваться (о самолёте) herumfliegen лететь по кругу herumholen поворачивать, изменять на¬ правление (полёта) Herumströmen п обтекание herumziehen круто разворачиваться; разворачиваться с большим креном herunterfliegen, heruntergehen снижать¬ ся, лететь со снижением, терять вы¬ соту; идти [заходить] на посадку herunterklappbar откидывающийся вниз; выпускаемый вниз; отклоняю¬ щийся вниз heruntersprechen выводить на посадку по команде; давать команду для за¬ хода на посадку herunterstoßen пикировать herunterstürzen падать (напр. о само¬ лёте); резко терять высоту heruntertrudeln снижаться в штопоре herunterzählen производить стартовый отсчёт времени Herunterzählen п стартовый отсчёт вре¬ мени Heterogentreibstoff т гетерогенное (не¬ однородное! топливо heuristisch эвристический Hexaederelement п элемент в форме гексаэдра HF-... см. Hochfrequenz... H3-gekühlt охлаждаемый водородом, с водородным охлаждением Hg-U-Rohr п U-образная трубка ртут¬ ного манометра Hilfeleistungsabkommen п соглашение об оказании помощи (напр, в кос¬ мосе) 296
HIL H’N Н Hilfs.«, вспомогательный; дополнитель¬ ный Hilfsanlage / см. Hilfs triebwerk 3. Hilfsantrieb m 1. стартовый привод; вспомогательный привод 2. см. Hilfs¬ triebwerk Hilfsbehälter tn см. Hilfstank Hilfseinlauföffnung f дополнительный вход в воздухозаборник -^ zusätzliche дополнительное раскры¬ тие воздухозаборника (на малых ско¬ ростях) Hilfsfallschinn т см. Hilfsschirm Hilfsflügel т 1. добавочное крыло; вспомогательное небольшое крыло 2. профилированный орган механи¬ зации (крыла) 3. элерон Hilfsflügelgrenzschicht f пограничный слой добавочного крыла Hilfsflugzeugführer т второй [правый] лётчик, второй [правый! пилот Hilfsholm tn вспомогательный [лож¬ ный] лонжерон Hilfshydrauliksystem п аварийная ги¬ дросистема Hilfsklappe / закрылок Hilfslandeplatz т запасная посадочная площадка; запасной посадочный аэро¬ дром Hilfslufteinlaf т вспомогательный воз¬ духозаборник Hilfsmittel п вспомогательное средство; средство механизации (крыла) Hilfsmotor т см. Hilfstriebwerk Hilfsrakete f I. вспомогательный ракет¬ ный двигатель 2. ракетный ускори¬ тель; стартовый ракетный двигатель 3. ракетный двигатель системы ори¬ ентации (КА) Hilfsrotor т рулевой винт (вертолё¬ та) Hilfsruder п 1. сервокомпенсатор; сер¬ вотриммер 2. дополнительный [вспо¬ могательный] руль Hilfsschirm т дополнительный [вспо¬ могательный] парашют; вытяжной парашют; запасной парашют Hilfsschwimmer т вспомогательный поплавок (боковой подкрыльевой по¬ плавок летающей лодки) Hilfssporn т запасная [вспомогатель¬ ная] хвостовая опора Hilfsstart т старт [взлёт] с ракетным или стартовым ускорителем Hilfsstarter т ракетный или стартовый ускоритель; стартовый двигатель Hilfssteuer(gerat) п вспомогательный орган управления; дополнительный [вспомогательный] руль Hilfstank т дополнительный [запасной] (топливный) бак Hilfstriebwerk п I. вспомогательный двигатель 2. стартовый ускоритель; стартовый двигатель 3. вспомога¬ тельная силовая установка, ВСУ Hilfstriebwerksaggregat nt Hilfstrieb¬ werksanlage /, Hilfst riebwerkseinheit f вспомогательная силовая уста¬ новка, ВСУ Н IM АТ-Fluggerät п ЛА» построенный по технологии создания высокома¬ нёвренных самолётов; высокоманёв¬ ренный ЛА • Himmel mt wolkenfreier безоблачное небо Himmelsbreite / небесная [эклиптичес¬ кая] широта Himmelshorizont т небесный горизонт Himmelskörper т небесное тело ^, aufgefaßter захваченное (напр. гра¬ висферой планеты) небесное тело Himmelskörpernavigation f астронави¬ гация himmelsmechanisch небесномеханнчес- кий Himmelsmeridian т небесный меридиан Himmelsorientierung f астроориента¬ ция; астронавигация hinauffliegen производить набор высо¬ ты, набирать высоту, лететь с набо¬ ром высоты; подниматься; взлетать Hinaufführung / вывод (напр. на орбиту) hinausfliegen вылетать, производить вы¬ лет Hindernis п L препятствие 2. ограни¬ чение Hindernis-Befeuerung f, Hindernishe- leuchtung / светотехническая сигна¬ лизация о появлении опасных пре¬ пятствий (в зоне подходов к азродрп му) Hindernisfläche / 1. поверхность огра¬ ничения препятствий (в зоне подкодон к аэродрому) 2. граничная или контрольная поверхность —, gesamte I. общая поверхность огра ничения препятствий 2. полная кон¬ трольная поверхность Hindernisfreiheit / отсутствие препят¬ ствий, свобода (воздушных) подхо¬ дов (к аэродрому) Hindernishöhe / высота (условного) препятствия (на взлёте или посадке); (наибольшая) высота препятствий (в зоне подходов к аэродрому) Hindernislandung / посадка в сложных условиях; посадка при наличии (не- 297
HIN HIN стандартных) препятствий (в эоне подходов к аэродрому) Hindernislandung — mit dem Leerlauf посадка в слож¬ ных условиях с неработающими дви¬ гателями Hindernisüberflug т перелёт [пролёт] препятствия Hinderniswarngerät п устройство пре¬ дупреждения (пилота) о препят¬ ствии hineingepumpt накаченный (насосом) внутрь hineinlegen вводить (напр. в вираж) Hinflug т, Hinreise / полёт к цели; полёт в прямом [заданном] направ¬ лении (в отличие от обратного полёта); полёт по направлению к кякому-л. объекту (напр. к планете) hintereinanderfliegend летящие один за другим Hinterfliegen п полёт со снижением; снижение (ЛА) Hinlerflüge) т \, стабилизатор 2. заднее крыло Hintergehäuse п задний корпус (ком¬ прессора ) Hintergrundstrahlung / фоновое излу¬ чение; общее космическое излуче¬ ние Hinterholm т задний [хвостовой] лон¬ жерон Hinterkante / задняя кромка ^, abgcschniltene сегментная [лома¬ ная! задняя кромка ^, gebrochene пилообразная задняя кромка, задняя кромка с зубцами I« с запилом»] ^, leicht gepfeilte задняя кромка ма¬ лой стреловидности ^, linke задняя кромка левого полу¬ крыла ^. normale gerade нормальная [обыч¬ ная] прямая задняя кромка ^, rechte задняя кромка правого полу¬ крыла ^, sägeblatlarlige см, Hinterkante, ge¬ brochene ^, stark gepfeilte задняя кромка боль и юн стреловидности ^ von der Art eines Sägeblattes см, 'Hinterkante, gebrochene ^, zugeschärfte [zugespitzte] острая задняя кромка Hinterkantenablösung / срыв [отрыв] (потока) на задней кромке Hinterkanten-Absaugung / отсасывание (пограничного слоя) у задней кромки Hinfcrkanteiiauflriebshille / устройство на задней кромке для увеличения подъёмной силы Hinterkanten-Bremsklappe / тормозной щиток у задней кромки; задний тор¬ мозной щиток (на крыле); тормозной щиток-закрылок Hinterkantendicke / толщина задней кромки —, für den Widerstand optimale тол¬ щина задней кромки, оптимальная по сопротивлению Hinterkantenformgebung / придание (определённой) формы задней кромке Hinterkantenhilfe f средство (механи¬ зации) задней кромки; механизация задней кромки Hinterkantenklappe / 1. закрылок; (от¬ клоняющийся) щиток у задней кром¬ ки (крыла) 2. щель (с заслонкой) у задней кромки (для управления пограничным слоем) ^, tiefe закрылок большой хорды Hinterkanten-Nachkegel т конус Маха, идущий от задней кромки Hinterkantenneigung / наклон задней кромки Hinterkantenöffnungswinkel т угол раствора задней кромки Hinterkantenpfeilung / стреловидность по задней кромке Hinterkantenruder п руль управления, расположенный у задней кромки; элерон Hinlerkantenwinkel т угол (заостре¬ ния) задней кромки; угол схода (с) задней кромки; угол стреловид¬ ности задней кромки -w, endlicher конечный угол задней кромки Hinterkanten wirbel т вихрь, сбегаю¬ щий с задней кромки Hinterkörper т хвостовая часть корпуса Hinterlage f заднее (рас)положение -^ des Schwerpunktes заднее положе¬ ние центра тяжести; задняя центров¬ ка Hinterlastigkeit / тенденция к (не¬ произвольному) кабрированию Hinterrand т см. Hinterkante Hinterschraube f толкающий (воздуш¬ ный) винт Hiiiterseite / хвостовая сторона Hinterteil т хвостовая часть Hinterzündung / заднее воспламенение Hinüberwechseln п переход (космонав¬ та из одного отсека КА в другой) Hin- und Rückflug т полёт туда и обратно, полёт в оба конца Hinzufügung / приток (жидкости) 298
HIT НОС N Hltzdraht ni 1. нагреваемая проволока, нагреваемая нить 2. нагреватель Hitzdrahtanemometer п термоанемо¬ метр Hitzdrahtempfänger т термоэлектри¬ ческий приёмник; термоэлектричес¬ кий чувствительный элемент Hitzdrahtmesser т, Hitzdrahtmeßgerät п термоанемометр; измерительный при¬ бор с нагреваемой нитью Hitzdrahtsignal п сигнал от нагреваемой нити; сигнал (от) термоанемометра Hitzdrahtsonde / термоанемометричес¬ кий зонд, (зонд-)термоанемометр hitzeabweisend теплозащитный Hitzebarriere / тепловой барьер Hitzebelastung / тепловая нагрузка; тепловое нагружение Hitzebeständigkeit / жаростойкость, жаропрочность Hitzegrenze / тепловой барьер; ограни¬ чение по нагреву; предельная темпе¬ ратура (нагрева) ^, aerodynamische ограничение по аэродинамическому нагреву Hitzekammer / термокамера, нагрева¬ тельная камера Hitzemauer f тепловой барьер Hitzemesser т пирометр Hitzeschild п тепловой [теплозащит¬ ный] экран Hitzeschuiz т теплозащита Hitzeschutzscliild п см. Hitzeschild Hitzeschwelle f тепловой барьер hitzewiderstandsfähig жаростойкий, жа¬ ропрочный; темперагуроустойчи- вый Hitzewirkungsgrad т тепловой [терми¬ ческий] кпд; полезная теплоотдача На-Luft-Gemisch п воздухо-водородная смесь Н, М-Diagramm п график в координа¬ тах «высота—число М» Н, M-Ebene / плоскость координат «высота — число М» Hochachse / I. нормальная ось, ось OY 2. вертикальная ось земной системы координат, вертикальная ось нормальной системы координат, ось OYg hochangestellt установленный [находя¬ щийся] под большим углом атаки Hochantenne / высотная антенна Hochapogäumsbahn / орбита с большой высотой в апогее Hochatmosphäre / верхние слои атмо¬ сферы, верхняя атмосфера Hochanftrieb т большая подъёмная сила Hochauftriebseinrichtung f устройство увеличения подъёмной силы; мощная механизация (крыла) Hochauftriebserzeugung f создание боль¬ шой подъёмной силы Hochauftriebsflügel т крыло большой подъёмной силы Hochauftriebshilfe f устройство увели¬ чения подъёмной силы; орган меха¬ низации (крыла) Hochauftriebsklappe / закрылок, соз¬ дающий большой прирост подъём¬ ной силы, (высоко)эффективный за¬ крылок отклоняющийся или выдвиж¬ ной орган механизации (крыла) Hochauftriebskonfiguration / конфигу¬ рация с высокими несущими свой¬ ствами Hochauftriebsmittel п устройство уве¬ личения подъёмной силы — mit Grenzschichtbeeinflussung устрой¬ ство увеличения подъёмной силы с помощью УПС Hochauftriebsmodell п модель с высо¬ кими несущими свойствами Hochauftriebssystem п система (для) создания большой подъёмной силы Hochauftriebsverhalten п характерис¬ тика устройства увеличения подъём¬ ной силы hochbeansprucht высоконаг ружейный; с большой нагрузкой hochbekommen см. hochgehen Hochbeschleunigung / большое ускоре¬ ние Hochbild п профиль, рельеф (мест¬ ности) Hochbypaß-Strahlturbine/ДТРД с боль¬ шой степенью двухконтурпости [с большой двухкоптурностью] ^, zweiwellige двухвальный ДТРД с большой степенью двухкопгурности Hochdecker т высокоплан ^ mit Baldachin высокоплан (с кры¬ лом) типа парасоль Hochdeckeranordnung / компоновка (по типу) высокоплана; высокое распо¬ ложение крыла; высокоплан пая схе¬ ма (ЛА) Hochdeckerflügel т крыло высокоплана, высокорасположенное крыло Hochdecker-Segelflugzeug п планёр вы¬ сокоплан, планёр высокипланной схемы Hochdruck т высокое давление Hochdruckanemometer п термоанемо¬ метр Hochdruckdüse / сопло высокого давле¬ ния, высоконапорнос сопло 299
нос нос Hochdruckejektor tn эжектор высокого давления, высоконапорный эжек¬ тор Н ochd ruckgeb läse п высоко на пор ный нагнетатель Hochdruckkammer / камера высокого давления, компрессионная камера Hochdruckkessel т камера высокого давления, компрессионная камера; резервуар высокого давления; котел высокого давления Hochdruckkesselaustritt т выход из компрессионной камеры Hochdruckkompressor т см. Hochdruck- v^rdichter Hochdruckleitung / трубопровод высо¬ кого давления; топливопровод высо¬ кого давления Hoch/ruckmessung / измерение высоких давлений, высоконапорная баромет¬ рия 1’oc:druckmotor /и двигатель с высокой ектенью сжатия Hochdnickplasmabrenner т плазменная горелка высокого давления Hochdruckpumpe / насос высокого дав* лопни, высоконапорный насос Hochdruckreifen т пневматик высокого давления Hochdrucksauerstoffanlage / система [установка для] подачи кислорода пол давлением Hochdruckschlauch т шланг высокого давления, высоконапорный шланг ^, flexibler гибкий шланг высокого давления Hochdrucksonde / термо а немометричес¬ кий зонд, (зонд-)термоанемометр I lochdruckstufe / ступень высокого давления, высоконапорная ступень; каскад высокого давления L’cc'idruckteil т отсек [участок] высо¬ кого давления Hochdruckturbine / турбина высокого давления Hochdruckverdichter т компрессор вы¬ сокого давления, КВД; высоконапор¬ ный компрессор; высоконапорный нагнетатель ^, transsonischer околозвуковой КВД Hochdruckwindkanal т аэродинами¬ ческая труба высокого давления, высоконапорная аэродинамическая труба — mit der Ringrückführung аэродина¬ мическая труба высокого давления с кольцевым обратным каналом Hochdruck-Zentrifugalpumpe / центро¬ бежный насос высокого давления Hochdruckzentrum п центр антицикло¬ на. центр области повышенного дав¬ ления hochenergetisch высокоэнергетический; высокоэнергизированный, с высоким энергетическим потенциалом; высоко¬ калорийный Hochenergie-Komponente f высококало¬ рийный компонент (ракетного топ¬ лива); компонент (топлива) с высо¬ ким энергетическим потенциалом Hochenthalpiekanal т высокоэнталь¬ пийная (аэродинамическая) труба; высокоэнтальпийная газодинамичес¬ кая установка Hochenthalpieströmung / высокоэн¬ тальпийное течение hocherhitzt высокотемпературный; ра¬ ботающий при высоких температурах hochevakuiert с большим разрежением, высоковакуумный hochfahren I. производить гонку (дви¬ гателя) 2. выполнять высотный по¬ лёт hochfeuerbeständig высокоогнестойкий hochfliegend высоколетящий; высоко¬ летающий; высотный Hocbflieger т 1. высотный ЛА; высот¬ ный самолёт 2< лётчик-высотник Hochflug т высотный полёт, полёт на большой высоте Hochflugausrüstung f высотное оборудо¬ вание Hpchflügel т высокорасположенное - крыло Jli och flugzahl / скороподъёмность; мак- ^ симальная вертикальная скорость Hochfiugzeug п высотный ЛА; высот¬ ный самолёт Hochfrequenz-Plasmabrenner т высоко¬ частотная плазменная горелка Hochfrequenz-Satelliten-Experiment л высокочастотный спутниковый экс¬ перимент hochgehen набирать высоту, произво¬ дить набор высоты hochgepumpt доведённый (откачива¬ нием воздуха) до высокой степени разрежения hochgeschleppt буксируемый на (боль¬ шой) высоте Hochgeschwindigkeit / большая [высо¬ кая] скорость Hochgeschwindigkeitsaerodynamik / аэродинамика больших скоростей Hochgeschwindigkeitseinlauf т (высоко)- скоростной воздухозаборник Hochgeschwindigkeits-Fallschirm т ско¬ ростной парашют , 300
нос НОС Н Hochgeschwindigkeitsfilmtechnik / тех¬ ника высокоскоростных плёнок (для визуализации нестационарных скач¬ ков уплотнения ) Hochgeschwindigkeitsflug т (высоко)- скоростной полёт, полёт с большой скоростью Hochgeschwindigkeitsflugzeug п (высо- ко)скоростной самолёт; (высоко)ско- ростной ЛА Hochgeschwindigkeitsform / (высоко)- скоростная форма; форма (высоко)- скоростного самолёта или (высоко)- скоростного ЛА Hochgeschwindigkeitsforschung / иссле¬ дование при высоких скоростях Hochgeschwindigkeitsfreiflugkanal т (высоко)скоростная аэродинамичес¬ кая труба для (испытании) свободно¬ летающих моделей Hochgeschwindigkeitsgitter п (высоко)- скоростная решётка (профилей или лопаток ) Hochgeschwindigkeits-Gitterwindkanal т (высоко) скоростная аэродинамиче¬ ская труба для (испытаний) решёток (профилей или лопаток) Hochgeschwindigkeitskanal т 1. (высо¬ ко) скоростная аэродинамическая тру¬ ба 2. скоростной (гидро)канал Hochgeschwindigkeitsmodell п (высоко)- скоростная модель Hochgeschwindigkeitsrotor т скорост¬ ной несущий винт, несущий винт для больших скоростей Hochgeschwindigkei tstransportsystem п (высоко)скоростная транспортная система ^, trassengeführtes рейсовая (высоко)- скоростная транспортная система Hochgeschwindigkeitsversuchsanlage / (высоко)скоростная эксперименталь¬ ная установка Hochgeschwindigkeitswiedereintritt т (высоко)скоростное возвращение, (высоко)скоростной вход (КА в ат¬ мосферу ) Hochgeschwindigkeits-Windkanal т (вы- соко)скоростная аэродинамическая труба — , intermittierender (высоко)скорост- ная аэродинамическая труба перио¬ дического действия Hochgewitter п высотная гроза, гроза в верхних слоях атмосферы hochionisiert высокоиониз(ир)ован- ный Hochklappflügel т складывающееся вверх крыло Hochlage / высокое (рас)положение; (рас)положение по высоте ~, größere наивысшее расположение ^ des Höhenleitwerks высокое располо¬ жение ГО; высокор ас положе иное - ^ des Neutralpunktes вертикальная координата (аэродинамического) фо¬ куса, расположение (аэродинамичес¬ кого) фокуса по высоте - ^ relativ zum Schwerpunkt высокое . расположение относительно центра тяжести ^ des Schwerpunktes высокое располо¬ жение центра тяжести; центровка по высоте ^'des Triebwerks высокое расположе¬ ние двигателя Hochlagenänderung / изменение (рас)- положения по высоте Hochlaufen п работа (двигателя) на большой частоте вращения Hochleistungsantenne / антенна с боль¬ шой мощностью излучения Hochleistungsantrieb т двигатель боль¬ шой мощности; привод большой мощ¬ ности ■ Hochleistungsbatterie / батарея боль¬ шой мощности, мощная батарея Hochleistungsfähigflugmotor т авиа¬ ционный двигатель большой мощ¬ ности Hochleistungsflugkörper т ЛА с высо¬ кими лётными данными Hochleistungsflugzeug п скоростной са¬ молёт; скоростной ЛА; самолёг с вы¬ сокими лётными данными; ЛА с вы¬ сокими лётными данными Hocbleistungs- Flüssigkeitstriebwerk n высокоэффективный ЖРД. ЖРД большой мощности Hochleistungs-Hyperschallflugzeug п ги¬ перзвуковой самолёт с высокими лётными данными Hochleistungskraftstoff т см. Hoch¬ leistungstreibstoff Hochleistungsoszillograph т универ¬ сальный осциллограф; осциллог¬ раф с высокой разрешающей способ¬ ностью Hochleistungsplasmarakete / ракета вы¬ соких лётных характеристик с плаз¬ менным двигателем Hochleistungspropeller т воздушный винт с высокими характеристиками; воздушный винт, создающий боль¬ шую тягу Hochleistungsradargerät п РЛС с высо¬ кой разрешающей способностью 301
нос НОС Hochleistungsrakete f !. ракета (с дви¬ гателем) большой мощности 2. ракет¬ ный двигатель большой мощности Hochleistungs- Raketentriebwerkssystem п силовая установка ракеты с высо¬ кими характеристиками Hochleistungssatellit т высокоэффек¬ тивный спутник; спутник с высокими характеристиками Hochleistungssegelflugzeug п 1. планёр с высокими лётными характеристи¬ ками 2. (высоко)скоростной плани^ рующий ЛА Hochleistungstreibstoff т высокоэф¬ фективное или высокоэнергетическое топливо Hoch leis tungstriebwerk п двигатель большой мощности; двигатель высо¬ ких тяговых характеристик Hochleistungs-Überschallflugzeug п сверхзвуковой самолёт с высокими лётными данными Hochleistungswindkanal т аэродина¬ мическая труба большой мощности hochliegend высоко расположенный hochmanövrierfähig высокоманёвренный Hochmastleuchte / мачтовый (аэродром¬ ный) светильник Hochreißen п кабрирование; выполне¬ ние горки Hochschubrakete / 1. ракета (с двига¬ телем) большой мощности 2. ракет¬ ный двигатель большой мощности Hochschuß т запуск под большим углом (возвышения) Hochseeflug т полёт над открытым морем (вдали от побережья) Hochseeflugboot п летающая лодка дальнего радиуса действия Hochseeflugzeug п самолёт, летающий над открытым морем; самолёт мор¬ ской авиации дальнего радиуса дей¬ ствия Hochseitenruder п высоко рас положен¬ ный руль направления Hochskale / вертикальная шкала Hochspannungsfunken т искровой раз¬ ряд высокого напряжения Hochspannungsosziflograph т высоко¬ вольтный осциллограф Hochspringen п «козленке» (при посад¬ ке), «грубая посадка» Höchs tab f I uggewich f n, Höchs tab П ug- masse f максимальная взлётная масса Höchstauftriebsbeiwert mf Höchstauf¬ triebsbeizahl / максимальное значение коэффициента подъёмной силы Höchstauftriebsmessung f измерение максимальной подъёмной силы Höchstauftriebswert т см. Höchstauf¬ triebsbeiwert Höchstausschlag т максимальное [пре¬ дельное] отклонение Höchstdrehzahl / максимальная частота вращения (двигателя) Höchstfluggeschwindigkeit / макси¬ мальная [предельная] скорость по¬ лёта Höchstgeschwindigkeitsbegrenzung / ог¬ раничение предельных скоростей Höchstgeschwindigkeitsflugzeug п (вы- соко)скоростпой самолёт; (высоко)- скоростной ЛА Höchs tgeschwindigkelts leis tu ng / мощ¬ ность при максимальной скорости (полёта) Höchstgeschwindigkeitsversuchsanlage / (высоко)скоростная эксперименталь¬ ная установка ^ für die Wiedereintrittsuntersuchun¬ gen (высоко)скоростная эксперимен¬ тальная установка для исследований входа в атмосферу Höchstkurzleistung / максимальная кратковременная мощность Höchstleistung / максимальная мощ¬ ность Höchstleistungsbrennstoff т см. Hoch¬ leistungstreibstoff Höchstleistungssender т сверхмощный (рално) переда гч ик Hochstufung / эшелонирование по высо¬ те Höchstvakuum п сверхглубокий [сверх¬ высокий] вакуум Hoch tem ре га t и г... высо котем пе р ату р - ный hoch temperaturbeständig термостойкий, выдерживающий высокие темпера¬ туры Hochtemperatnrwärme / высокотемпе¬ ратурная тепловая энергия hochtourig высокооборотный hochtragend с большой подъёмной си¬ лой, с высокими несущими свойст¬ вами hochturbulent с большой турбулент¬ ностью hochunilenkend с большим отклоне¬ нием; значительно отклонённый (о потоке) Hochvakuum и высокий [глубокий] вакуум Hochvakuumbereich т область высокого [глубокого] вакуума Hochvakuum-Kammer / барокамера вы¬ сокого разрежения; высоковакуум¬ ная камера 302
нос HÖH Н Hochvakuumphotozelle f высоковакуум¬ ный фотоэлемент Hochvakuumpumpe / высоковакуумный насос Hochvakuum-Simulator т имитатор вы сокого [глубокого] вакуума Hochvakuum-Verschleißprüfmaschine f машина для испытаний на износ в высоком [глубоком] вакууме Hochvakuumzündung / запуск (двига¬ теля) в условиях высокого [глубо¬ кого] вакуума hochverdichtet с большой степенью сжатия hochwertig, aerodynamisch аэродинами¬ чески совершенный hochzäh с большой вязкостью, высоко¬ вязкий Hochziehen п 1. кабрирование; выпол¬ нение горки 2. горка (фигура пило¬ тажа) 3. значительное отклонение ручки управления на себя Hodograph т годограф ^, Prandtl-Meyerscher годограф тече¬ ния Прандтля—Мейера Hodographcnmelhode / метод годографа ^, Tschaplyginsche метод годографа, разработанный Чаплыгиным Höhe f I. высота; вершина; уровень 2. ордината 3. возвышение, возвы¬ шенность □ ап ^ verlieren терять высоту, снижаться; ~ gewinnen на¬ бирать высоту; получать выигрыш по высоте, выигрывать в высоте; — halten держать [выдерживать] высоту; in 450 m ^ zu warten произ¬ водить полёт по кругу (в зоне ожи¬ дания] па высоте 450 м - V, absolute абсолютная высота — , als Nullpunkt bezogene см. Höhe über NN ^-, angezeigte приборная высота, вы¬ сота по прибору ^, barometrisch eingestellte баромет¬ рически определённая высота ^, benachbarte близкая (к рассматри¬ ваемой) высота - ^ entsprechend dem Barometerstand барометрическая высота - ^, erddynamische [geodynamische] гео- динамическая высота ^ Н-0 нулевая высота; уровень моря (в условиях стандартной атмосфе¬ ры) ' ^, imitierte имитированная [искусст¬ венно созданная] высота (напр. в барокамере) - ^, korrigierte (приборная) исправлен пая высота Höhe ^, künstliche «высота» в барокамере или в гермокабине; искусственно созданная [имитированная] высота (напр. в барокамере) ^, operative рабочая высота; высота боевого применения; высота дося¬ гаемости, досягаемость по высо¬ те ^, richtgestellte правильно установ¬ ленная (на высотомере) высота ^, subkritische докритическая высота ^ über alles (полная) габаритная вы¬ сота — über dem Boden [über dem Erdboden] высота над уровнем земли; высота над уровнем поверхности планеты; истинная [геометрическая] высота — über NN [über Normal-Null] высота над (средним) уровнем моря (в стан¬ дартных атмосферных условиях) ^, wahre истинная [геометрическая] высота - ^ zum Anflug высота захода на по¬ садку ^, zunehmende возрастающая [увели¬ чивающаяся] высота Höhenabhängigkeit / зависимость от высоты; изменение по высоте Höhenablage / угол места Höhenablesung / отсчёт высоты Höhenabmessung / измерение [замер] высоты Höhenabnahme f потеря [падение] высо¬ ты Höhenabschnitt т разрез высот; диапа¬ зон высот Höhenabschuß т высотный пуск, пуск на (большой) высоте Höhenabstand т расстояние по верти¬ кали; перепад [разность] высот Höhenachse f вертикальная ось земной системы координат, вертикальная ось нормальной системы координат, ось OYg Höhenaerodynamik / аэродинамика больших высот, высотная аэродина¬ мика Höhenänderung f изменение высоты ^, erwünschte требуемое изменение высоты Höhenanlage f высотная установка; барокамера Höhenanpassung / регулировка высоты [по высоте] Höhenanzeige / показание высоты или высотомера; высота по прибору Höhenanzeiger т высотомер Höhcnanzug т см, Höhenfluganzug 303
HÖH HÖH Höhenatemanlage f кислородно-дыха¬ тельная аппаратура; кислородно-ды¬ хательный прибор; высотный кис¬ лородный прибор, ВКП ^, tragbare переносная кислородно¬ дыхательная аппаратура Höhenatemgerät п см. Höhenatemanlage Höhenatemmaske / кислородная маска Höhenatmer т. Höhenatmungsanlage / см. Höhenatemanlage Höhenauflösungsvermögen п разрешаю¬ щая способность (РЛС) по высоте или по углу места Hohenausdehnung f распространение [протяжённость} по высоте Höhenausrüstung / высотное оборудо¬ вание Höhenazimut т высотный азимут Höhenballon т высотный шар-зонд Höhenbarometer п барометрический или анероидный высотомер Höhenbarriere / высотный барьер; огра¬ ничение по высоте höhenbedingt обусловленный высотой; связанный с высотой Höhenbegrenzung / ограничение по высоте Höhenbereich т диапазон [область] высот; (рабочие) высоты ^, abgestufter эшелонированный диа¬ пазон высот ^, eng abgestufter плотно эшелони¬ рованный диапазон высот, высокая плотность вертикального разделения авиатрасс - w, möglicher диапазон возможных вы¬ сот Höhenberichtigung / поправка к высоте [на высоту]; исправление высоты Höhenbestimmung / определение высоты Höhenbetriebskennfeld л высотная ха¬ рактеристика (двигателя) ^ für verschiedene Geschwindigkeiten der Flüge высотно-скоростная харак¬ теристика, ВСХ Höhenbewegung f движение по высоте [с изменением высоты]; колебания высоты — , eigentliche собственное •движение по высоте; исходное [начальное] движение по высоте Höhenbewegungswurzel f корень дви¬ жения по высоте Höhenderivativ п производная по высо¬ те, высотная производная Höhendifferenz / разность [перепад] высот — , hydrostatische гидростатический пе¬ репад высот Höhendrossel f высотный дроссель, высотная дроссельная заслонка Höhendruckkammer / барокамера Höhendüse f высотное сопло Höhenentfernungsanzeiger т высотомер, альтиметр, индикатор удаления са¬ молёта (от земли) по высоте Höhenermittlung f определение высоты Höhenerstreckung f протяжённость в высоту [по высоте] Höhenfehler т ошибка в высоте [по высоте] погрешность определения вы¬ соты Höhenfestigkeit f высотность, пригод¬ ность к р аботе или к пол ётам н а больших высотах Höhenfestlegung f установление (неиз¬ менной) высоты Höhenfinderantenne j антенна (РЛС) для определения высоты Höhenfinderradar л, т см. Höhenmeßra¬ dar Höhenflosse / стабилизатор, поверх¬ ность горизонтального оперения, го¬ ризонтальная стабилизирующая по¬ верхность ^, schwenkbare (цельно)поворотный стабилизатор - w, trimmbare управляемый стабили¬ затор ^, verstellbare переставной [регули¬ руемый] стабилизатор Höhenflosseneinstellung f установка стабилизатора Höhenflossenfläche f поверхность ста¬ билизатора Höhenflossenflächeninhalt т площадь стабилизатора Höhenflossenspannweite / размах ста¬ билизатора Höhenflossentiefe f хорда стабилизатора Höhenflossenverstellrad п штурвал уп¬ равления стабилизатором Höhenflug т высотный полёт Höhenfluganzug т высотный костюм; высотно-ком пе ней р ующи й костюм, ВКК; высотный скафандр Höhenflugausrüstung / оборудование для высотных полётов, высотное оборудование Höhenflugmotor т высотный (авиа¬ ционный) двигатель; двигатель для больших высот полёта Höhenflugzeug п высотный самолёт; высотный ЛА, ЛА (для) больших высот Höhenflugzeug-Druckkammer / герме¬ тическая кабина высотного само¬ лёта 304
HÖH HÖH Н Höhenform f der Bemoulllsdien Glei¬ chung уравнение Бернулли в виде суммы высот Höhenformel / формула (для определе¬ ния) высоты Höhenforschung / исследование боль¬ ших высот {верхних слоёв атмосферы] Höhenforschungsrakete / высотная ис¬ следовательская ракета, ракета для исследования на больших высотах, ракета для исследования верхних слоёв атмосферы Höhenfunkmeßanlage / радиолокаци¬ онный высотомер Höhen-Geschwindigkeits- Diagramm л график в координатах высота — скорость Höhengeschwindigkeitskammer / высот¬ но-скоростная камера, камера Эйфе¬ ля (для исследования дозвукового по¬ тока в аэродинамической трубе) Höhengetriebe п привод (механизма) вертикальной наводки Höhengewinn т увеличение [набор] высоты; выигрыш в [по] высоте Höhengewitter п см. Hochgewitter Höhenhaltung f выдерживание [сохра¬ нение] высоты; стабилизация высоты [по высоте] - V, künstliche выдерживание или ста¬ билизация высоты средствами авто¬ матики ^, natürliche естественная [аэроди¬ намическая] стабилизация высоты - vt stabile устойчивое выдерживание высоты Höhenhypoxie / высотная гипоксия Höhenindikator т см. Höhenanzeiger Höheninstabilität f неустойчивость по высоте Höhenkabine / I. высотная кабина; герметическая кабина (для высотных полётов) 2. барокамера Höhenkammer / барокамера Höhenkennlinie / высотная характе¬ ристика Höhenkoordinate / координата высоты [по высоте]; высота; ордината Höhenkorrektur / коррекция высоты; поправка к высоте (на высоту]; высотная поправка Höhenkorrektur-Regler т корректор вы¬ соты; канал стабилизации высоты (автопилота); прибор (для) коррек¬ ции высоты Höhenkraft/сила, зависящая от высоты Höhenkrankheit / высотная болезнь Höhenkreis т 1. круг высоты, вертикал 2, вертикальный круг 3. яркий круг, высвечиваемый на экране бор¬ товой РЛС переднего обзора Höhenlage / расположение по вы¬ соте Höhenleistung / 1. высотная мощность, мощность на высоте 2. высотная характеристика (двигателя) Höhenlelstungsmotor т высотный дви¬ гатель Höhenleitfläche / см. Höhenflosse Höhenleitwerk п 1. горизонтальное оперение. ГО 2. (аэродинамические) органы продольной стабилизации и продольного управления; горизон¬ тальные стабилизирующие поверх¬ ности - V, doppeltes сдвоенное горизонталь¬ ное оперение - V, hochgesetztes [hochliegendes]выcoкo- расположенное горизонтальное опе¬ рение ^, mittelliegendes среднерасположен¬ ное горизонтальное оперение - V, obenfiegendes верхнерасположенное горизонтальное оперение (у Т-образ¬ ного оперения); Т-образно располо¬ женное горизонтальное оперение ^, selbständiges отдельно расположен¬ ное [отдельное] горизонтальное опе¬ рение ^, tiefgesetztes [tiefliegendes] низко¬ расположенное горизонтальное опе¬ рение Höhenleitwerkfläche / площадь гори¬ зонтального оперения Höhenlel twerkflösse / см. Höhenflos¬ se Höhenleitwerkhochlage / высокое рас¬ положение горизонтального опере¬ ния Höhenleitwerkkraft / (подъемная) сила горизонтального оперения Höhenleitwerklage / положение гори¬ зонтального оперения höhenleltwerklos без горизонтального оперения Höhenleitwerkspannwelte / размах го¬ ризонтального оперения Höhenleltwerkstreckung / удлинение го¬ ризонтального оперения Höhenlel twerktiefe / хорда горизон¬ тального оперения Höhenleltwerktieflage / низкое располо¬ жение горизонтального оперения Höhenleltwerktorsion / кручение гори¬ зонтального оперения Höhenleltwerkvertiiltnls п относитель¬ ная площадь горизонтального опере¬ ния ‘ 305
HÖH . ■ HÖH Höhenleitwerkvolumen n относительный статический момент (площади) гори¬ зонтального оперения Höhenleitwerkvorderkante / передняя кромка горизонтального оперения Höhenlinie / линия (постоянной) высо¬ ты; линия равных высот Höhen-Machzahlbereich т область [диа¬ пазон] высот и чисел М (полёта) ^ des Überschalls область высот и чисел М (для) сверхзвукового полёта Höhen-Mach zahl-Diagramm n графи¬ ческая зависимость в координатах «высота — число М» Höhen-Machzahl-Schaubild п график за¬ висимости (лётных характеристик) от высоты и числа М (полёта) Höhenmanöver п манёвр на [по] вы¬ соте Höhenmesser т высотомер - V, funkelektrischer [radioelektrischer] радиовысотомер - V, registrierender высотомер-самопи¬ сец, барограф Höhenmesseranzeige / показание высо¬ томера; высота по прибору Höhenmesser-Eichgerät п установка для поверки высотомера Höhenmesserradargerät п см. Höchen¬ meßradar Höhenmeßfehler т погрешность опреде¬ ления высоты; погрешность высото¬ мера Höhenmeßinstrument п см. Höhenmesser Höhenmeßradar л, т РЛС для опреде¬ ления высоты; радиолокационный высотомер; радиовысотомер Höhenmessung / 1. измерение высот(ы) 2. высотное измерение ~r barometrische барометрическое из¬ мерение высоты; барометрия ^, hochgenaue высокоточное измере¬ ние высоты Höhenmeßvorrichtung / см. Höhenmes¬ ser Höhenmoment п приращение момента за счёт (изменения) высоты ^, statisches момент статической устой¬ чивости, обусловленный изменением высоты Höhenmotor т высотный двигатель Höhennavigation / высотная навигация; самолётовождение на больших высо¬ тах Höhen- Niveau-Tbene f плоскость воз¬ вышения Höhenparallaxe / параллакс по высоте Höhenpeiler т высотный пеленгатор; радиовысотомер Höhenpeilgenauigkeil / 1. точность (ра¬ диолокационного) определения вы¬ соты или угла места 2. точность пеленгования по высоте Höhenpcilung / L (радиолокационное) определение высоты или угла места 2. пеленгование по высоте Höhenprüfanlage / барокамера; высот¬ ная испытательная установка Höhenprüfstand т стенд для высотных испытаний, баростепд; барокамера; высотная испытательная установка Höhenrakete f высотная ракета Höhenraketensonde / высотная исследо¬ вательская ракета Höhenregelung / управление высотой |по высоте]; стабилизация высоты [по высоте] Höhenregelungsgerät п (автоматическое) устройство для стабилизации или выдерживания высоты ^, automatisches автомат выдержива¬ ния высоты; автопилот для стабили¬ зации высоты; канал стабилизации высоты автопилота Höhenregler т I. корректор высоты 2. см. Höhenregelungsgerät Höhenrichtanlage / механизм верти¬ кальной наводки Höhenrichten п см. Höhenrichtung Höhenrichtfeld п зона обзора по углу MecYa Höhenrichtmaschine / см. Höhenricht¬ anlage Höhenrichtung / вертикальная наводка; наводка по высоте Höhenröhre f электроннолучевая трубка индикатора высоты Höhenruder п руль высоты; орган про¬ дольного управления; орган управ¬ ления тангажом [по тангажу] ^ mit der Ausgleichsfläche руль высо¬ ты с аэродинамической компенсацией Höhenruderanregung / отклонение руля высоты; действие рулём высоты Höhenruderausgleich п I. аэродинами¬ ческая компенсация руля высоты 2. весовая балансировка руля высоты Höhenruderausgleichsklappe / орган аэродинамической компенсации руля высоты; аэродинамический триммер руля высоты Höhenruderausgleichung / см. Höhen¬ ruderausgleich Höhenruderausschlag т отклонение руля высоты; угол отклонения руля высо¬ ты ^ in Richtung «Drücken» см, Höhen- niderausschlag nach unten 306
HÖH HÖH Н Höhenruderausschlag ^ in Richtung «Ziehen* cm. Höhen¬ ruderausschlag nach oben — , maximaler максимальное отклоне¬ ние руля высоты - *- nach oben отклонение руля высоты вверх (ручка на себя) ^ nach unten отклонение руля высоты вниз (ручка от себя) — , negativer отрицательное отклоне¬ ние руля высоты, отклонение руля высоты вверх ^ plötzlicher си. Höhenruderausschlag, sprungartiger ^, positiver положительное отклоне¬ ние руля высоты, отклонение руля высоты вниз ^, sprungartiger [sprungförmiger] рез¬ кое {ступенчатое) отклонение руля высоты Höhenruderausschlagnull f нулевое от¬ клонение [нейтральное положение] руля высоты Höhenruderbetätigung / действие руля высоты; управление рулём высоты Höhenruder-Empfindlichkeit / чувстви¬ тельность к отлоненшо руля высоты; эффективность руля высоты Höhenruderfläche /, Höhenruderflächen¬ inhalt т площадь руля высоты Höhenrudcrgelenk п шарнир (крепления) руля высоты Höhenruderhebel т ручка [рычаг] про¬ дольного управления; ручка [рычаг] управления рулём высоты Höhenruderhebelwelle / ось поворота ручки управления (привода) рулём высоты Höhenruderhorn п роговая компенсация руля высоты; роговой компенсатор руля высоты Höhenruder-Kommando л команда на отклонение руля высоты Hohenruderkraft / усилие от руля высоты; продольное усилие на ручке управления Höhenruderlast / нагрузка на руль высоты Höhenruderlaufgeschwindigkeit / ско¬ рость отклонения руля высоты Höhenruderniaschine / I. рулевая ма¬ шинка руля высоты или (системы) продольного управления 2. привод руля высоты 3. бустер руля высоты или (системы) продольного управле¬ ния Höhenrudermoment п момент от руля высоты; продольный управляющий момент Höhenrudernase / носовая часть [носок] руля высоты Höhenrudernickmoment п момент тан¬ гажа за счёт отклонения руля вы¬ соты Höhenrudernickmomentenbeiwert т ко¬ эффициент [производная] эффектив¬ ности руля высоты Höhenruderscharniermoment п шарнир¬ ный момент руля высоты Höhenrudersollwinkel т потребный [расчётный] угол отклонения руля высоты Höhen ruderspannweite f размах руля высоты; протяжённость руля высоты по размаху Höhenrudersteuerhebel т см. Höhen¬ ruderhebel Höhenrudersteuerung / I. продольное управление; управление рулём высо¬ ты 2. см. Höhensteuerungssysfem Höhenrudertiefe / хорда руля высоты Höhenrudertrimmklappe / аэродинами¬ ческий триммер руля высоты Höhenrudertrimmklappen-Versteilung / перестановка аэродинамического триммера руля высоты Höhenrudertrimmung / 1. балансировка руля высоты 2. продольная баланси¬ ровка (самолёта); балансировка (са¬ молёта) рулём высоты Höhenruderverlauf т характер [закон] отклонения руля высоты Höhenruderwirksamkeit / эффектив¬ ность руля высоты; производная [коэффициента] момента тангажа по углу отклонения руля высоты Höhenruderwirkung / действие [влияние отклонения] руля высоты Höhenschirm т экран радиолокацион¬ ного индикатора азимут — даль¬ ность; экран индикатора высоты Höhenschirmbild п изображение инди¬ катора азимут — дальность; изобра: жение высоты Höhen-Schnellflug т высотный скорост¬ ной полёт, полёт с большой скоростью на больших высотах Höhenschreiber т высотомер-самопи¬ сец, барограф Höhenschub т тяга на высоте Höhenschwingung / колебание высоты [по высоте] Höhensegelflug т высотный планирую¬ щий полёт Höhensegler т высотный планирую^ щий ЛА; орбитальный планирующий ЛА; высотный или орбитальный Пла« нёр 307
HÖH HÖH Höhensensor т датчик высотомера; чувствительный элемент высотомера Höhensimulation f высотное моделиро¬ вание; моделирование (условий) боль¬ ших высот Höhensimulator т имитатор высоты (высотных условий] Höhensonde / высотный зонд; высотная исследовательская ракета Höhensprung т высотный прыжок (с парашютом ) höhenstabü устойчивый по высоте Höhenstabilisierung / стабилизация вы¬ соты [по высоте]; выдерживание [сохранение] высоты Höhenstabilität / устойчивость по высо¬ те ^ In Bodennähe статическая устойчи¬ вость по высоте вблизи земли Höhenstaffelung / эшелонирование по высоте Höhensteuer л см. Höhenruder Höhensteuerdüse f I. струйный руль высоты; струйный орган продольного управления 2« сопло продольного канала (системы) струйного [реак¬ тивного] управления Höhensteuerknüppel т ручка продоль* кого управления; ручка управления рулём высоты Höhensteuerleitung / проводка управле¬ ния рулём высоты; проводка (систе¬ мы) продольного управления Höhensteuerung / управление высотой [по высоте]; управление по углу места; продольное управление -*-, barometrische управление по баро¬ метрической высоте Höhensteuerungssystefn п система про¬ дольного управления; система управ¬ ления рулём высоты Höhensteuerwinkel т угол отклонения руля высоты им органа продольного управления Hflhensteuerwirkung / эффективность [действие] продольного управления; эффект от действия продольного управления Höhenstörung / возмущение высоты [по высоте] Höhenstrahlströmung / высотное струй¬ ное течение, струйное течение на больших высотах (а атмосфере) Höhenstrahlung / излучение на больших высотах; космическое излучение Höhenstufe / градиент (напр, набора) высоты Höhenstufung / эшелонирование по высоте Höhensucher т, Höhensuchgerät nt Höhensuchradar n, m I. РЛС обнару¬ жения (высотных) воздушных целей 2. радиолокационный высотомер; ра¬ диовысотомер Höhentest т высотное испытание Höhentriebwerk п высотный двигатель Höhentrimmung / I. продольное трим- мирование, балансировка (самолета по усилиям) триммером руля высоты; продольная балансировка (самолёта) 2. балансировка по высоте höhenunabhängig не зависящий от высо¬ ты, не изменяющийся по высоте Höhen- und Geschwindigkeitsbereich т диапазон [область] высот и скоростей (полёта) —, gewählter выбранный [принятый] диапазон высот и скоростей Höhen- und Ortsanzeiger т индикатор высоты и местоположения, индика¬ тор высота — местоположение Höhen- und Querruder п элевон Höhenunterschied т различие в высо¬ тах; разность [перепад] высот; рас¬ хождение по высоте Höhenvariation / 1, изменение высоты 2. вариация по высоте Höhenverbesserung f см. Höhenkorrek¬ tur Höhenverhalt т высотная характерис¬ тика Höhenverlust т потеря высоты Höhenverringerung / снижение Höhenverschiebung f сдвиг [смешение] по высоте Höhenverstellung f перемещение по высоте Höhenvorhalt т упреждение по высоте Höhenwähler т задатчик высоты; про¬ граммное устройство высоты Höhenwechsel т изменение высоты Höhenwetterkarte / высотная карта погоды, синоптическая карта; аэро¬ логическая карта Höhenwind т ветер на высоте [на больших высотах] Höhenwindkanal m, Höhenwindtunnel т аэродинамическая труба большого разрежения; аэродинамическая тру¬ ба переменной плотности Höhenwinkel т угловая высота (цели); угол возвышения; угол места (цели) Höhenwinkel-Begleitblock т блок со¬ провождения по углу места Höhenwinkelbeschleunigung / вертикаль¬ ная составляющая углового ускоре¬ ния; ускорение при изменении угла возвышения 308
HÖH HÖR Н Höhenwinkeleinstellung/установка угла места Höhenwinkelgeber т датчик угла места Höhenwinkelgeschwindigkeit / верти¬ кальная составляющая угловой ско¬ рости; скорость изменения угла воз¬ вышения Höhenwinkelpeiler т радиотеодолит, РЛС (для) определения угла места Höhenwinkelpeilung / (радиолокацион¬ ное определение угла места Höhenzeiger т см. Höhenanzeiger Höhenzunahme / набор (увеличение] высоты ^, kontinuierliche непрерывный набор высоты Hohldüse / сопло с двойными стенками Hohlkegel т пустотелый конус Hohlkörper т полое тело; полый корпус ^, pltotrohrartiger трубка типа ПВД ^, stromlinienförmiger полый корпус; тело с протоком обтекаемой формы Hohlleiter т волновод ^, strahlender см. Hohlleiterantenne Hohlleiterantenne / волноводная ан¬ тенна, излучающий волновод Hohlraum т 1. полость кавитации; кавитационная полость 2. (абсолют¬ но) чёрное тело ^, strahlender излучающее (абсолют¬ но) чёрное тело Hohlraumbildung / кавитация; образо¬ вание полостей кавитации; появле¬ ние кавитации Hohlraumende п 1. пустотелый конец 2. конец (напр. лопасти), на кото¬ ром возникла кавитация Hohlraumstrahlung / излучение (абсо¬ лютно) чёрного тела Hohlschaufel / пустотелая лопатка Hohlsog т кавитация Hohlwelle / пустотелый вал Hohlwirbel т полый вихрь; (вихревая) воронка Hohmann-Übergang т переход (с орби¬ ты на орбиту) по Хоману Holm т 1. балка; брус 2. лонжерон 3. поручень —, durchgehender сплошной лонжерон —, falscher ложный лонжерон ^, gelochter облегчённый лонжерон, лонжерон с облегчающими отверстия¬ ми Holmabstand т расстояние между лон¬ жеронами; шаг лонжеронов Holmanschluß т крепление лонжерона Holmbauweise / лонжеронная конструк¬ ция Holmbeschlag т узел лонжерона Holmdurchbiegung / прогиб лонжерона Holmgurt т пояс [полка) лонжерона Holmkasten т коробчатый лонжерон Holmobergurt т верхняя полка лонже¬ рона Holmrahmen т каркас лонжерона Holm roll г п трубчатый лонжерон Holmschale / см. Holmkasten Holmsteg т стойка (коробчатого) лон¬ жерона; стенка лонжерона Holmuntergurt т нижняя полка лон¬ жерона Holmwurzel / основание лонжерона Holz-Bauweise / деревянная конструк¬ ция Holzblatt п деревянная лопасть Holz-Flugzeug п самолёт деревянной конструкции Holz-Segelflugzeug-Konstruktion / дере¬ вянная конструкция планёра; планёр деревянной конструкции Homogenität f гомогенность, однород¬ ность Homogentreibstoff т гомогенное [одно¬ родное] топливо Honigwaben f pl, Honigwabenbauart ft Honigwaben-Bauweise / сотовая кон¬ струкция (напр. крыла) Honigwaben-Sandwichplatte/многослой¬ ная панель с сотовым заполнителем Höranzeige / акустическая [звуковая] индикация Hörbarkeit / слышимость Horchortung / звуколокация Hörer т (головной) телефон, наушники Hörgrenze f порог [предел] слыши¬ мости Horizont т горизонт ^, astronomischer астрономический го¬ ризонт ^, geoidaler геоидный [земной] гори¬ зонт — , natureller [natürlicher] естествен¬ ный горизонт; видимый горизонт - ^, optischer оптический горизонт; ви¬ димый горизонт - ^, rationaler истинный [математиче¬ ский] горизонт ^, terrestrischer земной [геоидный] го¬ ризонт; видимый горизонт ^, wahrer истинный [математический] горизонт Horizontabsucher т, Horizontabtaster/л прибор (системы) слежения за гори¬ зонтом; датчик (системы) ориентации по горизонту или (системы) слежения за горизонтом Horizontalabschuß т горизонтальный пуск; горизонтальный старт 309
HÖR HOS Horizontalausrichtung / горизонтирова- ние, установка в горизонтальное положение Horizontalbö / горизонтальный порыв ветра Horizontale / горизонталь Horizontalentfernung f горизонтальная дальность, удаление по горизонтали Horizontalfeuer п pl огни горизонта Horizontalflug гп горизонтальный полёт ^f beschleunigter ускоренный горизон¬ тальный полёт, горизонтальный по¬ лёт с разгоном ^, stationärer [unbeschleunigter] уста¬ новившийся горизонтальный полёт, горизонтальный полёт без ускорения [без разгона] ^, verzögerter заторможенный гори¬ зонтальный полёт, горизонтальный полёт с торможением Horizontalflugeigenschaften f pl харак¬ теристики горизонтального полёта Horizontalflugpolare / поляра (для) горизонтального полёта Horizontalflugzustand т режим гори¬ зонтального полёта; горизонтальный полёт Horizontalfühler т датчик (системы) ориентаций по горизонту или (систе¬ мы) слежения за горизонтом Horizontalgelenk п горизонтальный шарнир (вертолета) Horizontalgeschwindigkeit f скорость горизонтального полёта; горизон¬ тальная скорость; горизонтальная составляющая скорости Horizontalkanal т 1. горизонтальный канал 2. горизонтальная аэродина¬ мическая труба Horizontalkreisel т азимутальный ги¬ роскоп Horizontalkurve / горизонтальный [плоский] вираж; плоский разворот Horizontallandeverfahren п способ гори¬ зонтальной посадки; горизонтальная посадка: посадка с пробегом Horizontal landung / горизонтальная посадка; посадка с пробегом Horizontalmanöver п горизонтальный манёвр, манёвр по горизонтали Horizontalprüfstand т горизонтальный испытательный (двигательный) стенд Horizontalschub т горизонтальная тя¬ га; горизонтальная составляющая тяги; тяга маршевого двигателя Horizontalschubtrlebwerk п маршевый двигатель Horizontalsicht / горизонтальная види¬ мость Horizontal-Staffelung / горизонтальное эшелонирование Horizontalstart т горизонтальный взлёт; горизонтальный старт; взлёт с разбегом Horizontalstartanlage / горизонтальная пусковая установка Horizontalsteuerung f управление в горизонтальной плоскости Horizontalstrecke / горизонтальная дальность; горизонтальная дистан¬ ция; протяжённость по горизонтали Horizontaltransition / горизонтальный переход, горизонтальный переходный участок (полёта СВВП) Horizontalwinkel т азимут; горизон¬ тальный угол, угол (в) горизонталь¬ ной плоскости Horizontfeuer п pl огни горизонта Horizontfühler т см. Horizontalfühler Horizonthöhe f высота горизонта Horizontierung / горизонтирование; установка [стабилизация] в горизон¬ тальное положение Horizontierungsanfangsfehler т началь¬ ная погрешность горизонтирования Horizontierungsantrieb т привод меха¬ низма или системы горизонтирования Horizontkreisel т 1. гирогоризонт, искусственный горизонт; авиагори¬ зонт 2. гироскоп гирогоризонта Horizontlinie f линия горизонта Horizontstabilisierung / стабилизация относительно горизонта [по гори¬ зонту] Horizontsucher т см. Horizontabsucher Hörkappe f шлемофон Hörmelder т акустический [звуковой] сигнализатор Hönninimumpeiler т минимальный звуковой пеленгатор Hornantenne / рупорная антенна Hornausgleich т роговая (аэродинами¬ ческая) компенсация Hörnerblitzableiter т роговой грозо- разрядник Hornparabolantenne / рупорная парабо¬ лическая антенна Hornstrahler т рупорный излучатель; рупорная антенна Hörpeiler т звуковой пеленгатор Hörreichweite / дальность слышимости Hörsamkeit f слышимость Hörvergleichsversuch т контрольное [сравнительное} акустическое испы¬ тание Hörverstöndlgungsmittel п переговор¬ ное устройство Hosenmantel т комбинезон 310
HOS нив Н Hosenverkleidung f обтекатель (основ¬ ных стоек) шасси Hot-Shot-Kanal т, Hot-Shot-Windkanal m высокотемпературная аэродинами¬ ческая труба периодического дей¬ ствия Н2О Oberschuß т избыток влаги Hovercraft англ, аппарат на воздушной подушке, АВП Н-Regelsystem п гидравлическая систе¬ ма регулирования Н-Rohre / (электроннолучевая) трубка угла места, трубка высоты Н-Schirm т индикатор типа Н, инди¬ катор азимут — дальность H-Schirmbild п (радиолокационное) изображение на индикаторе азимут— дальность; изображение на индика¬ торе высоты U-System п 1. система азимут — даль¬ ность; (бортовая) навигационная сис¬ тема, использующая два (наземных радиолокационных) маяка 2. гидрав¬ лическая система, гидросистема Hub m 1. подъём; ход (поршня)} высота хода (поршня); высота подъема 2. от¬ клонение; сдвиг 3. девиация (часто¬ ты) 4. длина хода; размах Hubanlage / I. см. Rubeinheit 2. см. Hubtriebwerk Hubarbeit f работа подъёма Hubauftrieb т 1. см. Hubkomponente 2. составляющая (аэродинамичес¬ кой) подъёмной силы, обусловленная производной 'а Hubbewegung / вертикальное движение; движение по высоте Hubdämpfung f I. демпфирование вер¬ тикальных колебаний 2. составляю¬ щая демпфирующего момента, обус¬ ловленная производной а Hubduse f сопло подъёмного двигателя Hubeinheit f, Hubeinrichtung f подъём¬ ный агрегат; подъёмная (силовая) установка; устройство для создания подъёмной силы ^, aus Rumpf ausfahrbare подъёмная установка, выпускаемая (а рабочее положение) из фюзеляжа V., aus Triebwerksgondeln ausfahrbare подъёмная установка, выпускаемая (в рабочее положение) из мотогондол Huberzeuger т подъёмный агрегат Huberzeugung Д создание (неаэродина¬ мической] подъёмной силы; создание подъёмной силы для вертикального взлёта Hub-Gasturbinentriebwerk п подъёмный гтд Hubgebläse п подъёмный вентилятор; подъёмный (турбо)вентиляторный аг¬ регат (СВВП); подъёмная вентиля¬ торная установка ^, flaches плоский подъёмный вентиля¬ торный агрегат Hubgebläse-Zuleitung f подводящий ка¬ нал подъёмного вентилятора Hubgerät п см. Hubeinheif Hub-Gewicht-Verhältnis п вертикаль¬ ная тяговооружённость (СВВП) Hubgondel / гондола подъёмного двига¬ теля Hubkomponente / вертикальная состав¬ ляющая (аэродинамической) подъём¬ ной силы; подъёмная сила -V des Schubs вертикальная составляю¬ щая тяги; вертикальная тяга Hubkraft f 1. подъёмная сила; тяга несущего винта 2. грузоподъёмность Hubleistung / мощность для вертикаль¬ ного полёта, мощность для подъёма; мощность подъёмного двигателя Hubmotor т см. Hubtriebwerk Hubphase / этап подъёма, участок набора высоты Hubrotor т 1. подъёмный несущий винт 2. подъёмный ротор (создающий подъемную силу за счёт эффекта Магнуса) Hubschraube / 1. несущий винт (верто¬ лёта) 2. ротор; подъёмный винт Hubschraubenantrieb т привод несу¬ щего винта (вертолёта); двигатель вертолёта Hubschraubenflugzeug п 1. см. Hub¬ schrauber 1. 2. ЛА с несущим винтом Hubschraubenpilot т см. Hubschrauber¬ pilot Hubschrauber т вертолёт ^, einrotoriger одновинтовой верто¬ лёт. вертолёт с одним несущим вин¬ том ^ mit Drahflügel und Steuerschraube вертолёт (одновинтовой схемы) с ру¬ левым винтом ^ mit fest eingespannten Rotorblatten вертолёт с жёстко закреплёнными лопастями несущего винта - V mit Reaktionsrotorantrieb вертолёт с реактивным несущим винтом - V, vorwärtsfliegender вертолёт в гори¬ зонтальном полёте; вертолёт, совер¬ шающий горизонтальный полёт - V, zweirotoriger двухвинтовой верто¬ лёт, вертолёт с двумя несущими винтами Hübsch raube rabsch uß m вертолётный пуск, пуск с вертолёта ЗИ
HUB нив Hubschrauberantrieb m 1. двигатель вертолёта 2. силовая установка верто¬ лёта ^, drehmomentenfreier силовая уста¬ новка вертолёта, не создающая вра¬ щающего момента — , getriebeloser безредукторная сило¬ вая установка вертолёта Hubschrauberbau т вертолётостроенне Hubschrauber-Flugdeck п полётная па¬ луба вертолётоносца; вертолётная палуба авианосца Hübsch räuber-Flügel /л лопасть (несу¬ щего винта) вертолёта Hubschrauberführerschein т свидетель¬ ство пилота вертолёта Hubschraubergasturbine / вертолётный ГТД Hubschraubergelände п вертолётная площадка Hubschrauberlandeplatz т вертодром; вертолётный аэропорт; вертолётная посадочная площадка; вертолётная станция Hübsch rauberlärm т шум (от) вертолёта Hubschrauberlinie / вертолётная (авиа)- линия, вертолётная воздушная ли¬ ния Hubschrauberlöschgerät п вертолётная противопожарная установка Hubschrauberlöschgeräte п pl система пожаротушения вертолёта Hubschraubermuster п опытный верто¬ лёт, опытный экземпляр вертолёта; макет вертолёта Hubschrauberpilot т пилот [лётчик] вертолёта Hubschrauberpfattfonn f вертолётная площадка Hübsch räuber-Rotor т несущий винт вертолёта - ~, gelenkloser несущий винт вертолёта с жёстко закреплёнными лопастями, бесшарнирный несущий винт верто¬ лёта Hubschrauber-Rotorbauteil п деталь [конструктивный элемент] несущего винта вертолёта Hubschrauberschiff л вертолётоносец, вертолётный авианосец Hubschrauberstartstelle/стартовая вер¬ толётная площадка Hubschrauber-Staustrahl т вертолётный ПВРД; ПВРД на несущем винте [на конце несущего винта] вертолёта Hubschrauberträger т см. Hubschrau¬ berschiff Hubschraubertransport т вертолётный транспорт Hubschub т вертикальная тяга; верти¬ кальная составляющая тяги; тяга подъемного двигателя Hub-Schub-Triebwerk л подъёмно-мар¬ шевый двигатель Hubschub-Triebwerkskombination / 1, подъёмно-маршевый двигатель 2. си¬ ловая установка с подъёмно-марше¬ вым двигателем Hubstart т вертикальный взлёт; верти¬ кальный старт Hubstrahl т подъёмная струя (струя подъёмного двигателя); вертикаль¬ ная (направленная вниз) реактивная струя, несущая реактивная струя ^, angeströmter обтекаемая вертикаль¬ ная реактивная струя Hubstrahler т 1. бескрылый ЛА с подъ¬ ёмными ТРД; турболёт 2. реактивный СВВП; (вертнкальновзлетающий) ЛА с (реактивными) подъёмными двига¬ телями Hubstrahltriebwerk п реактивный подъ¬ ёмный двигатель, реактивный двига- тель(для создания)вертикальной тяги Hubstrahlturbine / подъёмный ТРД Hubsystem п подъёмная силовая уста¬ новка Hubtisch т подъёмный стол ^, hydraulisch verstellbarer гидравли¬ ческий подъёмный стол Hubtriebwerk л подъёмный двигатель, двигатель (для создания) вертикаль¬ ной тяги ^, fest stehendes жёсткозакреплённый подъёмный двигатель ^, im Flugzeugmmpf eingebautes фю¬ зеляжный подъёмный двигатель само¬ лёта, подъёмный двигатель, встроен¬ ный в фюзеляж самолёта ^, senkrechtes [senkrecht stehendes]вер¬ тикально установленный (вертикаль¬ ный] подъёмный двигатель Hubtriebwerksattrappe / макет подъём¬ ного двигателя Hubstriebwerksauslegung / характерис¬ тики подъёмного двигателя Hubtriebwerksstrahl т (реактивная) струя подъёмного двигателя Hub- und Marschtriebwerk л подъёмно¬ маршевый двигатель Hubvermögen п I. тяга подъёмного двигателя; вертикальная тяга 2. несу¬ щие свойства; подъёмная сила Hubwerk л подъёмный механизм, подъ¬ ёмное устройство Hubwirkung / создание [эффект созда¬ ния] (реактивной) подъёмной силы; действие подъёмных двигателей 3]2
нис HYD Н Huckepackflugzeug п самолёт-носитель с буксируемым самолётом; связка буксировщика и буксируемого ЛА Huckepack-Raumtransporter т состав¬ ной транспортный КА Hufeisenwirbel m подковообразный [П-образный] вихрь Hüft-Gurt т поясной (привязной) ре¬ мень Hugoniont-Gleichung / уравнение Гю- гоньо, уравнение ударной адиаба¬ ты Hülle / кожух; корпус; оболочка; обшивка Hüllfläche / огибающая поверхность Hüllkugel / сферический корпус; сфе¬ рическая оболочка Hülse / 1. обшивка; оболочка 2. втулка Hundekurve / кривая погони - V, schielende кривая погони с упреж¬ дением Hundekurvenabfangen л перехват (при движении) по кривой погони Hundekurven-Selbstansteuerung / само¬ наведение (при движении) по кривой погони Hundert-Stunden-Kontrolle / сточасовые регламентные работы Hundevorhaltskurve / кривая погони с упреждением Huntlng англ, (непроизвольное) рыска¬ ние; движение рыскания; колебание рыскания Hurrikan т ураган H,V-Diagramm п график в координа¬ тах «высота — скорость» H.V-Ebene / плоскость координат «высота — скорость» Hybridantrieb т см. Hybridtriebwerk Hybridbordrechenanlage f гибридная [аналого-цифровая] бортовая ЭВМ Hybridbrennen п горение гибридного топлива Hybridbrennkammer / камера горения гибридного топлива Hybridkanal т гибридная труба Hybridkombination / гибридная комби¬ нация. (напр. двигателей) Hybridr^ete / 1. ракета с гибридным двигателем, ракета на гибридном топливе 2. гибридный ракетный дви¬ гатель Hybridstruktur / гибридная [комбини¬ рованная] конструкция; гибридная структура Hybridstufe f гибридная ступень, сту¬ пень с гибридным двигателем Hybridtreibstoff т гибридное [комбини¬ рованное. твёрдо-жидкое] топливо Hybridtriebwerk п гибридный [комби¬ нированный] двигатель; гибридный ракетный двигатель Hybrid-Tug т (космический) буксиров¬ щик с гибридным двигателем Hydrantentanksystem п гидрантная [на¬ сосная] система заправки (топливом), система гидрантной (топливо)заправ- ки Hydranten wagen т заправочный агрегат (для подачи топлива непосредственно от гидранта к ЛА) Hydraulik / 1. гидравлика 2. см, Hyd¬ rauliksystem - V des Abflusses гидравлика истече¬ ний Hydraulikanlage / 1. см. Hydrauliksys¬ tem 2. гидравлическое устройство; гидроустановка Hydraulikantrieb т 1. гидропривод; гидравлический усилитель, гидро¬ усилитель, бустер 2. см. Hydraulik¬ motor Hydraulikbehälter т бачок (для) гидро¬ смеси Hydraulikfederbein п стойка (шасси) с гидравлической амортизацией Hydraulikflüssigkeit / рабочая [гидрав¬ лическая] жидкость Hydraulikkreis т см. Hydraullksystem Hydraulikleitung / магистраль гидро¬ системы; гидравлический трубопро¬ вод; гидромагистраль Hydraulikmotor т гидравлический дви¬ гатель Hydrauliköl п см. Hydraulikflüssigkeit Hydraulikpumpe f гидронасос Hydraulikschloß п см. Hydraulikver- schtuß Hydrauliksystem n гидравлическая сис¬ тема, гидросистема - , verdoppeltes Сдублированная гид¬ росистема Hydraulikverschluß т гидравлический замок, гидрозамок Hydraulikverzogerer т гидравлический замедлитель, гидрозамедлитель Hydraulik-Zylinder т гидроцилиндр hydraulisch гидравлический Hydrazin п гидразин Hydrazingemisch п гидразин пая смесь Hydrazin-RCS п система реактивного управления (спутника), работаю¬ щая на гидразине Hydrazin-Triebwerk п гидразиновый двигатель, двигатель, работающий на гидразине Hydroakustik / гидроакустика Hydrodrom т гидродром 313
HYD HYP Hydrodynamik f гидродинамика ^, mathematische теоретическая гид¬ родинамика; математическая гидро¬ динамика Hydrodynamiker т (специалист )гидро- динамик, специалист по гидродина¬ мике hydroelastisch гндроупругий hydroelektrisch гидроэлектрический Hydrogenkrafistoff /л водородное топ¬ ливо; водородное горючее Hydrokinetik / гидрокипегика, кине¬ тика жидкостей Hydrolokator /л гидролокатор Hydromagnetik / магнитогидродина¬ мика hydromagnetisch гидромагиитный; маг- ннтогндродннамнческпй Hydromechanik / гидромеханика; меха¬ ника жидкостей Hydroplan tn гидросамолет, гидроплан Hydropneumatik / гидропневматика Hydrospeicher т гидравлический акку¬ мулятор, гидроаккумулятор Hydrostatik / гидростатика Hydro- und Aerodynamik f аэрогидроди¬ намика Hygrograph m гигрограф Hygrometer п гигрометр Hyperaerodynamik f аэродинамика ги¬ перзвуковых скоростей, гиперзвуко¬ вая аэродинамика Hyperballistik / гипербаллистика, бал¬ листика гиперзвуковых скоростей Hyperbel / als Grenzkurve гиперболиче¬ ская граница, граница в виде гипер¬ болы hyperbelähnlich гиперболический Hyperbelbahn / гиперболическая ор¬ бита; гиперболическая траектория Hyperbelfunkortung / разностно-даль¬ номерная [гиперболическая] радио¬ навигация Hyperbel-Impulsnavigation f разностио- дальномерная [гиперболическая] им¬ пульсная навигация Hyperbelkette / цепь станций разност¬ но-дальномерной [гиперболической] радионавигации Hyperbel-Navigatton f разностно-даль¬ номерная (гиперболическая] нави¬ гация Hyperbelnavigations(radar)syslem п раз¬ ностно-дальномерная [гиперболиче¬ ская] радионавигационная система; радиолокационная установка систе¬ мы разностно-дальномерной [гипер¬ болической] навигации Hyperbelnetz п 1. сеть разности даль¬ номерной [гиперболической] навига¬ ции 2. сетка гипербол Hyperbelortung / см. Hyperbel-Naviga¬ tion Hyperbelpeiler т разностно-дальномер¬ ный [гиперболический] пеленгатор Hyperbel-Phasennavigation f, Hyperbel¬ phasenortung f разностно-дальномер¬ ная [гиперболическая] фазовая на* витания Hypcrbelphäsen System п разностно-даль¬ номерная [гиперболическая] фазо¬ вая (навигационная) система Hyperbelverfahren п метод разностно¬ дальномерной [гиперболической] на¬ вигации; разностио дальномерная [гиперболическая] навигация Hypergeschwindigkeit / гилерзвуковая скорость Hypergeschwindigkeitsflugkörper т, Hy¬ pergeschwindigkeitsrakete / гирерзву* ковая ракета Hypergeschwindigkeitsströmung f пь перзвуковое течение, гиперзвуковоГ! поток HypergeschwindigkeHs-Vakuumwindka- nal tn вакуумная гилерзвуковая аэро¬ динамическая труба, гиперзвуковая аэродинамическая труба с вакуумной ёмкостью hypergol самовоспламеняющийся, ги¬ пергол ьиый (о топливе) Hypergol п, Hypergolbrennstoff т само¬ воспламеняющееся (ракетное) топ¬ ливо, гиперголь Hypergolität f самовоспламеняемость ( топлива) Hypergol-Raketentreibmittel л см. Hy¬ pergol Hyperschall т гиперзвук; область ги- перзауковых скоростей ~, reiner 1. чистый гиперзвук 2. чисто гиперзвуковое обтекание Hyperschall... гиперзвуковой, с гипер- звуковон скоростью Hyperschallablation / гиперзвуковая абляция, абляция при гиперзвуко¬ вых скоростях Hyperschallaerodynamik / аэродинамика гнперзвуковых скоростей, гиперзву¬ ковая аэродинамика hypcrschallähnlich подобный при ги¬ перзвуковых скоростях HyperschaHähnlichkelt / гиперзвукрвое подобие, подобие при гиперзвукорых скоростях [при гиперзвуковом обте¬ кании] ~, genaue полное подобие при гипер¬ звуковых скоростях ни
HYP HYP Н Hyperschal lähnlichkcit ^i schlanker Körper подобие при обте¬ кании тонких тел гиперзиуковым по¬ током Hyperschall-Ahnliclikeilsparanieterm па¬ раметр гиперзвук оного подобия Hyperschallanalogie / гинерзвукопия аналогия; гиперзвукопое подобие Hyperschallanslrönuing / 1 нперзвуко- вой набегающий поток; пторзвуко- вое обтекание Hyperschallbedingung / условие (су- щрстювани я) г и п ерз ву к ового об тс • капни Hyperschallbereich т диапазон(область) гнперзпуковых скоростей; гнперзву- ковые скорости ^,hoher область больших гиперзву¬ ковых скоростей; высокие гиперэну- ковые скорости ~, oberer верхний диапазон гипер¬ звук оных скоростей ~, reibungsfreier область гиперзпу кового течения без трения ~, unterer нижний диапазон гипер¬ звук овых скоростей Hyperschall-Druckverteilung / распре- делепис давления в гиперзвуконом потоке Hypersdialldüse / гипорзщьовос сопло ^ mit variablem Querschnitt гипср- звуковое сопло переменного сечения; гиперзвуковое сопло с регулируе¬ мым горлом Hyperschalleigenschaften ! pl гиперзву¬ ковые характеристики; характер- (истики) гиперзвукового обтека- ння Hyperschallerhitzung / гиперзвуковом нагрев, нагрев при гиперзвуковой скорости Hyperschallerscheinung / гнперзвуко- вое явление; проявление особенно¬ стей гиперзвукового обтекания Hyperschallerwärmung / см. Hyper¬ schallerhitzung Hyperschallflug т гиперзвуковой по лёт. полёт с гиперзвуковой скоро стыо ~, aerodynamischer аэродинамический гиперзвуковой полёт, гиперзвуко¬ вой полёт с использованием аэро¬ динамической подъёмной силы ~, beschleunigter гиперзвуковой по¬ лёт с разгоном Hyperschall-Flugbahn / траектория гн- перзвукпвого полёта Hyperschallflugbereich т диапазон | об¬ ласть] гнперзйуковых скоростей по- лёта; гнперзвуковые скорости по¬ лёта Hyperschal И lugdy л am ik / динамика ги¬ перзвукового полёгл Hyperschallflugeigenschaftcn / pl лётные характеристики при гиперзвуковых скоростях Hyperschall fluggerät л гиперзвуковой 71Л Hyperschallflugs lau т гиперзвуковой скоростной напор Hyperschallflugzeug п гиперзвуковой самолёт; гиперзвуковой ЛА Hyperschallforschung / гинерзнуковое исследование, исследование при ги- перз11у£овых скоростях; исследова¬ ние пшерзвукопого течения Hyperschallfreistrahl гп свободная гп- перзвуковая струя Hyperschallgebiet /1 см. Hyperschallbe¬ reich IIyperschal(geschwindigkeit / гиперзву¬ ковая скорость гз bei — еп при ги¬ перзвуковых скоростях 11 уре rsch а I (gesellw i nd i gkei i - W i ndkana 1 in cm. Hyperschallwindkanal Hyperschallgleiter m гиперзвуковой пла¬ нёр IIyperschalIgrenzschicht / гнперзвуко- Boii пограничный слой, пограничный слой при гпперзвуковых скоростях или в гиперзвуковом потоке Ifyperschallgreiizscliichtgleichung / урав¬ нение гпперзвукового пограничного слоя Hyperschallhinterkante / гиперзвуковая задняя кромка Hyperschallkanal in см. Hyperschall¬ windkanal Hyperschall-Kegelstremung f 1. гипер¬ звуковое коническое течение 2. ги¬ перзвуковое обтекание конуса Hyperschallkopfwelle / гиперзвуковая головная (ударная) волна ~i vorgeschobene отделившаяся (на¬ ходящаяся впереди (по потоку)] гн- перзвуковая головная волна Hyperschall ко грег in гпперзву новое те¬ ло, тело, рассчитанное на гнперзву¬ ковые скорости Hyperschall-Last j пшерзвуковая на¬ грузка Hyperschall-Limes т гиперзвуковой предел Hyperschall-Luftfahrt f гиперзвуковой полёг в атмосфере, атмосферный ги¬ перзвуковой полёт; воздушное сооб- щеине с использованием гинерзву- ковых ЛЛ 315
HYP HYP Hyperschall-Luftkran f гиперзвуковая аэродинамическая сила Hyperschall-Machzahl / гиперзвуковое число M; число М гиперзвукового потока HyperschaHmanöver л гиперзвуковой манёвр, манёвр на гиперзвуковой скорости Hyperschal’manövrierbarkeit / мане вренность при гиперзвуковых скоро¬ стях Hyperschallmeßstrecke / гилерзвуковая рабочая часть аэродинамической тру¬ бы, рабочая часть гиперэвуковой аэродинамической трубы Hyperschallmotor т см. Hyperschall¬ triebwerk Hyperschall-Nachlauf m гиперзвуковая спутная струя Hyperschallparameter /л параметр ги- перзнукового течения [гиперзвуко¬ вого обтекания], гиперзвуковой па¬ раметр ^, hoher высокое значение гиперзву¬ кового параметра ^, kleiner ^алое значение гиперзвуко¬ вого пар^^тра ~, lokaler местный гиперэвуковой па¬ раметр ^, niedriger малое значение гиперзву¬ кового параметра ^, unendlicher бесконечный гиперзву¬ ковой параметр Hyperschallproblem л гиперзвуковая задачи, задача о гиперзвуковом об¬ текании Hyperschallprofil л гиперзвуковой про¬ филь Hyperschallprüfung / гиперзвуковое ис¬ пытание, испытание при гиперзву¬ ковых скоростях HyperschalIrechnung / гиперзвуковой расчёт, расчёт гиперзвукового те¬ чения [гиперзвукового обтекания]; расчёт гиперзвукового (режима) по¬ лёта ~, numerische численный расчёт ги¬ перзвукового течения Hyperschallrohr л см. Hyperschallwind- kanai Hyperschallschicht / 1. гиперзвуковой слой, слой гнперзвукового течения 2. см. Hyperschallgrenzschicht Hyperschallstabilität / гиперзвуковая устойчивость, устойчивость при ги- лерзвуковых скоростях Hyperschallstörschicht / гиперзвуковой возмущённый слой (между ударной волной и телом) Hyperschallstörschicht ~ am stumpfen Körper гиперэвуковой возмущённый слой затупленного тела ^, verschwindend dünne бесконечно тонкий гиперзвуковой возмущённый слой Hyperschallstoßpolare / гиперэвуковая ударная поляра ~, kreisförmige круговая гиперзву¬ ковая ударная поляра Hyperschall-Stoßwelle / гиперзвуковая ударная волна, ударная волна в ги¬ перзвуковом потоке Hyperschallstrecke / 1. гиперэвуковой участок (напр. траектории полёта) 2. см. HyperschalImeßstrecke Hyperschallströmung f гиперзвуковое течение, гиперзвуковой поток; гн- перзвуковое обтекание ~, ähnliche подобное гиперзвуковое течение ~ hoher Enthalpie гиперзвуковое те¬ чение высокого теплосодержания, вы- сокоэнтальпинный гиперэвуковой по¬ ток ~, mäßige поток с небольшими гипер¬ звуковыми скоростями -л reibungsfreie [ reibungslose] невязкое гиперзвуковое течение, гиперзвуко¬ вое течение без трения ~, reine чисто гиперзвуковое тече¬ ние ^ geringer Gasdichte гиперзвуковое те¬ чение газа малой плотности ~, heiße высокотемпературный гипер¬ звуковой поток ^, hohe течение с большим гиперзву¬ ковым числом М [с большой гипер¬ звуковой скор остью] ~ um den Flugkörper гиперзвуковое обтекание ракеты ~ um einen Kegel гиперзвуковое обте¬ кание конуса ~, verdünnte гиперзвуковое течение разрежённого газа Hyperschallströmungsbild л, Hyper¬ schall-Strömungsfeld п спектр [поле] гиперзвукового обтекания, спектр обтекания гиперзвуковым потоком Hyperschall tragflfichengleichung f урав¬ нение гиперзвуковой несущей по верхности Hyperschalltragflachentheorie /, Hyper- schalltragflügeltheorle f гиперзвуко¬ вая теория крыла или несущей по¬ верхности ^, dreidimensionale трехмерная ги¬ перзвуковая теория крыла 316
HYP IDE f Hyperschalltriebwerk n гиперзвуковой двигатель, двигатель гиперзвуковых скоростей Hyperschalluinströmung f гиперзвуко¬ вое обгоканпе; гиперзвуковой вну¬ тренний поток Hyperschall Untersuchung / гиперзвуко¬ вое исследование; исследование ги¬ перзвукового обтекания Hyperschall-Untersuchungsanlage / уста¬ новка для исследований при гипер- •зву новых скоростях, гиперзвуковая экспериментальная установка Hyperschallverhältnis н гиперзвуковой коэффициент Hyperschallversuchsanlage / гнперзву' новая адиабатическая ударная тру¬ ба Hyperschallvoraussetzung / гиперзвуко¬ вая гипотеза Hyperschallvorderkante / гиперзвуко¬ вая передняя кромка Hyperschal Ivorgang т см. Hyperschall¬ strömung Hyperschall-Wärme / см. Hyperschaller¬ hitzung Hyperschallwiederein tritt m гиперзву- ковон вход (в плотные слои атмо¬ сферы), вход (в плотные слои атмо¬ сферы) с гиперзвуковой скоростью Hyperschallwindkanal т, Hyperschall¬ windtunnel т гилерзвуковаля аэроди¬ намическая труба, аэродинамическая труба гиперзвуковых скорое гей ~ geringer Gasdichte гиперзвуковая аэродинамическая труба малой плот¬ ности газа [с потоком разрежённого газа] ~, intermittierender гиперзвуковая аэродинамическая труба периодиче¬ ского действия ~, kontinuierlicher гиперзвуковая аэ¬ родинамическая труба постоянного [продолжительного] действия Hypersonik... см, Hyperschall..» hypersonisch гнперзвуковой Hyperventilation / гипервентиляцня Hypodynamie / гиподинамия, падение мышечного тонуса Hypoiddüse / форсунка с гипоидным распылом Hypothese / гипотеза ~ der Schadensakkumulation гипотеза накопления (усталостных) повреж¬ дений Hypotropie / гипотропня Hypoxie / гипоксия, кислородная недо¬ статочность Hysterese / гистерезис Hysterese ~t aeroelastische аэроупругий гистере¬ зис Hysteresearbeit / работа гистерезиса Hysteresebreite f ширила петли гистере¬ зиса Hysteresedämpfnng / гистерезисное демпфирование Hystereseeffekt т явление [эффект] ги¬ стерезиса Hysteresefaktor т погрешность за счёт гистерезиса hysteresefrei безгистерезисный Hysteresekurve / см. Hystereseschleife hystereselos безгистерезисный Hysteresenichtlinearität f гистерезисная нелинейность Hystereseschleife / петля [кривая] ги¬ стерезиса ~, aerodynamische петля аэродинами¬ ческого гистерезиса ~, dynamische динамическая петля ги¬ стерезиса Hystereseverlust т потери за счёт ги¬ стерезиса Hysteresis / см. Hysterese I ICAO [International Civil Aviation Or¬ ganisation! Международная органи¬ зация гражданской авиации ICAO-Normatmosphäre f стандартная атмосфера ИКАО ICAO-Richtlinie f направляющая [раз¬ делительная] линия по стандартной маркировке ИКАО ICBM-Flugbahn / траектория полёта МБР ICBM-Lenkung f наведение МБР ICBM-Waffe/ межконтинентальная бал¬ листическая ракета, МБР Idealgas л идеальный газ Idealgasaerodynamik / аэродинамика идеального газа Idealgasgleichung / уравнение для иде¬ ального газа Idealimpuls т идеальный [теоретиче¬ ский] импульс Idealpropeller /л идеальный (воздуш¬ ный) винт Identifikation / см. Identifizierung Identifikationssatellit т опознаватель¬ ный спутник Identifikationssystem л система опозна¬ вания 317
IDE IMP Identifizierung / I. идентификация, отождествление 2. идентификация, опознавание Identifizierungsfeiler л, Identifizierungs¬ licht п опознавательный огонь; сиг¬ нальный огонь (аэродром) Idenlifizierungssatellit in опознаватель¬ ный И1\Т!1ПК fdentifizierungsverfahreii л, aerodyna¬ misches аэродинамический метод идеи гификацил irr-Gerät ;/ (радиолокационный) ири- бор опознана пня свои *— чужой IFR-Anflug т си. Instrumentenanflug IFR’Flug т см. JustriifпепtenfIug Illusion / иллюзия ~. agnivische агравическая иллюзия (иллюзия под влиянием невесомости) —. пин kinetische оптокинетическая иллюзия - . biuilogravische окулогравическая иллюзия (иллюзия под действием линейных искорени й) -, ukulogyrak окулогиральная иллю¬ зия (иллюзия под действием угловых ( капа той) —, visuelle зрительная иллюзия ILS-Anlage / см. InstnHiienten-l.ande- <ui läge ILS-Vei fahren и см. Instrumenten-Lan- devenahrcn IL-Triebwerk n пульсирующий воздуш¬ но-реактивный двигатель. ПуВРД imaginär мнимый hiimehmMin-Kurve /, Ininielniann Turn m иолупемя Нестерова, иммельман (фигура пилотажа) Impedanz / полное сопротивление, уст, импеданс Impedaivantenne / импедансная ан¬ тенна implosionsgcsduitzt взрывобезопасный; м<> взрывобезопасном исполнении Impuls т импульс, количество движе¬ ния ~, auf die Fläche übertragener количе¬ ство движения, перенесённое через (контрольную) поверхность ~, ausgeslrömler импульс вытекаю¬ щей жидкости; импульс на выходе (иэ канала) *-, eingeströmter импульс втекающей жидкости; импульс на входе (в ка¬ нал) ^, gerätespezifischer развиваемый (дви¬ гателем) удельный импульс; действи¬ тельный удельный импульс ^ gewkhtsspezifischer удельный мае- ГПЦЫЙ ИМПУЛЬС Impuls ~, hindurchtragener перенесённое ко¬ личество движения ^, massenspezifischer удельный массо¬ вый импульс ~, momentaner мгновенный импульс ^, spezifischer удельный импульс ^, totaler полный | суммарный] им¬ пульс ~, übertragener переданный [перене¬ сённый | импульс ~, vakuumspezifischer удельный им¬ пульс в пустоте [в вакууме], удель¬ но- в а к у у м в ы и импульс ~, volunier spezifischer удельный объ¬ ёмный импульс (двигателя) ^, vom Triebwerk gelieferter импульс, со? д а и н и и яви г а тел е м Impuls... импульсный Impulsahstandsmeßanordnung /, Impuls¬ abstandsmesser т импульсный даль¬ номер Impulsabstandsmeßsysteni п импульсная дальномерная система Impulsabstandsverfahren л импульсный мп од измерения дальности linpulsantwortgerät п импульсный (ра¬ ди о) ответчик Impulsaussendung / посылка импульсов; зондирование импульсами Impulsbetrachtung / см. Impulssatz I. Impulsdauer / длительность импульса Inipulsdichte f 1. плотность импульсов 2. объёмный удельный импульс (РДТТ) 3. частота (следования) им- иульсов Impuls-Doppler-Radargerät п импульс¬ ная доплеровская РЛС Impulsdrehzahlmesser m импульсный тахометр Impulsechu п отражённый импульс Impulseinsteuerung / импульсное управ¬ ление Impulserhaltung / сохранение количе¬ ства движения Impulsfenuneßeinrichtung / импульсное телеметрическое устройство Impulsfernwirksystem и импульсная си¬ стема телеуправления Impulsfernzähler m дистанционный счёт¬ чик импульсов Inipulsfluß m приращение импульсов [количества движения] Impulsfolgesystern л импульсная следя¬ щая система Impulsform / форма импульса Impulsfrequenzfernmeßsystem л частот¬ но-импульсная телеметрическая си¬ стема 3)8
IMP IMP I Impulsfrequenzfernmessung / L частот' по-нмпульсиое телеизмерение, им* пульсиая телеметрия с частотной мо¬ дул я ци ей 2. телеизмерение частоты импульсов Impulsfrequenz-Fernnießverfahren п ча¬ стотно-импульсный метод телеизме¬ рений Impulsfrequenzgeber т частотно-им¬ пульсный датчик Impulsfrequenzmodulation / частотно¬ импульсная модуляция, ЧИМ Impulsfunkbake /,. Impulsfunkfeuer п импульсный радиомаяк Impulsfunkhöhenmesser т импульсный ради овысотомер Impulsfunkmeßgerät п импульсная РЛС Impulsfunknavigation / импульсная ра¬ дионавигация Impulsfunkpeiler т импульсный радио¬ пеленгатор Impulsfunkpeilung / импульсное радио¬ пеленгование, импульсная радиопе¬ ленгация Impulsgeber т датчик импульсов, им • пульснын датчик impulsgesteuert с импульсным управ¬ лением . Impulsgewinn т приращение импуль¬ сов [количества движения] Impulshöhe / амплитуда импульса Impulshöhenmesser т 1. импульсный высотомер 2. измеритель амплитуды импульсов Impulshyperbelverfahren л импульсная разностно-дальномерная (радио)- навигационпая система Impuhkodefernmeßsystem и кодово-им¬ пульсная телеметрическая система Impulskodemodulation / кодово-импуль¬ сная модуляция, КИМ Impulskontaktgeber т контактный им¬ пульсный датчик Impulslandungssystem п импульсная система посадки Impulslängengeber т широтно-импульс¬ ный датчик Impulsleitstrahl т импульсный ведущий луч Impulsleuchtfeuer и импульсный (све- то)маяк Impulslichtqiielle / импульсный источ¬ ник света Impuls-Masse-Verhältnis п (со)отноше¬ ние импульс—масса (отношение сум¬ марного импульса РДТТ к старто¬ вой массе ракеты) Impulsmoment и момент количества движения Impulsinoment-Relatian / соотношение для (определения) момента количе¬ ства движения Impulsmomentsatz т теорема о моменте количества движения Impulsmotor т импульсный двигатель Impulsnavigationsradarsystem п им¬ пульсная радионавигационная си¬ стема Impulspeiler т, Impulspeilgerät п им¬ пульсный пеленгатор Impulspeilung f импульсное пеленго¬ вание, импульсная пеленгация Impulspeilverfahren п импульсный ме¬ тод пеленгования Impulsphasenmodulation / фазово-им¬ пульсная модуляция, ФИМ Impulsradar л, т импульсная РЛС Impulsradarsystem л импульсная ра¬ диолокационная система Impulsrakete / I. ракета с импульсным [пульсирующим] двигателем’ 2. им¬ пульсный [пульсирующий] ракетный двигатель Impulsreflexionsgerät л импульсная РЛС Impulsreflexionsverfahren и метод отра¬ жённых импульсов Impulsrückstrahlmeßgerät л импульсная РЛС Impulsrückstrahlverfahren л метод отра¬ жённых импульсов Impulssatz т I. теорема импульсов [количеств движения] 2. уравнение сохранения импульса [количества движения] ~ X уравнение количества движения в перпендикулярном (напр. оси тру¬ бы) направлении ~ || уравнение количества движения в параллельном (напр, оси трубы) направлении ~ für die x-Richtung уравнение сохра¬ нения количества движения в на¬ правлении продольной оси [оси ОХ] ~ der Grenzschichttheorie теорема им¬ пульсов в теории пограничного сло5[ ~ normal zur Gitterfront условие со¬ хранения импульса по нормали к фронту решётки ~ parallel zur Gitterfront условие со¬ хранения импульса в направлении, параллельном фронту решётки Impulssteuerung f I. импульсное управ¬ ление 2. импульсная модуляция Impulsstroindichte / плотность потока импульса Impulstachometer п импульсный тахо¬ метр 319
IMP INF hnpulstheorie / des Wärmeübergangs импульсная теория теплопередачи Impulstransformator m импульсный трансформатор Impulstransport m перенос импульса [количества движения) * Impulstriebwerk л см. Impulsmotor Impulsventil л импульсный клапан Impulsverhältnis л (со)отношение им¬ пульсов (напр. на входе и выходе) Impulsverhältnis-Meßverfahren л 1. ме¬ тод импульсов 2. время-имлульсный метод измерений Impulsverlustdicke / толщина потери импульса Impulszähler т счётчик импульсов Impulszählfernmeßsystem л импульсно¬ счётная телеметрическая система Impulszählwerk п счётчик импуль¬ сов Impulszeitfernmeßsystem п время-им- пульсная телеметрическая система Impulszeitgeber т время-импульсный датчик Impulszeitmodulation / время-импульс- ная модуляция, ВИМ Impulszeitsystem л время-импульсная система INA Temperatur / температура по MCA [по международной стандартной ат¬ мосфере] Indifferent нейтральный, безразличный (о равновесии); индифферентный Indifferenzkurve / граница устойчиво¬ сти; линия безразличного равнове¬ сия Indifferenzpunkt т 1. точка нейтраль¬ ности [безразличного равновесия] 2. точка индифферентности 3. нейтраль¬ ная центровка ~, stabilitätstheoretischer точка без¬ различного равновесия, определён¬ ная по теории устойчивости Indifferenzpunktlage / положение точки безразличного равновесия [нулевой устойчивости] Indikator т индикатор; отметчик; ука¬ затель Indikatorinstrument л индикаторный прибор Indlvidual-Rettungttdilauchboot л ин¬ дивидуальная надувная спасатель¬ ная лодка Indiziergeber /л индикаторный датчик Induktion / индукция ~, aerodynamische аэродинамическая индукция ^t gegenseitige взаимоиндукция, вза¬ имная индукция Induktionsdehnungsmeßstreifen т ин¬ дукционный тензометр lnduktionsdurchfluß(menge)messer m ин¬ дукционный расходомер Induktionsdynamometer п индукцион¬ ный динамометр; компенсационный логометр Induktions-Plasma-Brenner т индук¬ ционная плазменная горелка; индук¬ ционный плазменный генератор Induktionsplasmamotor т индукцион¬ ный плазменный двигатель ~, magnetischer магнитоиндукцион¬ ный плазменный двигатель Induktionsstromungsmesser т индук¬ ционный расходомер Induktivgeber т индуктивный датчик Induktorfeuermeldesystem п индуктор¬ ная система пожарной сигнализа¬ ции Industrieflugplatz т заводской аэро¬ дром induziert индуцированный; индуктив¬ ный (напр. о скосе потока) Inertialbezugssystem п инерциальная система отсчёта • Inertialkraft / инерционная сила, сила инерции Inertiallenksystem п инерциальная си¬ стема наведения или управления Inertiallenkung / инерциальное наве¬ дение; инерциальное управление Inertjalnavigation / инерциальная на¬ вигация Inertialnavigationssystem л инерциаль¬ ная навигационная система Inertialraum т инерциальное простран¬ ство inertialstabilisiert с инерциальной ста¬ билизацией Inertialstarter т инерционный стартер Inertialsteuerungssystem п инерциаль¬ ная система управления Inertialsystem п инерциальная система; инерционная система *, horizontiertes горизонтированная инерциальная система ~, raumfestes связанная с простран¬ ством инерциальная система Infinitesimal бесконечно малый Informationskreislauf т информацион¬ ный контур (напр. тренажёра) Informationssystem п информационно¬ поисковая система Infrarot-Astronomie / инфракрасная астрономия Infrarotaufnahme / I. съёмка в ин¬ фракрасных лучах 2. инфракрасный снимок 320
INF INI Infrarotbildröhre / трубка (для) ин¬ фракрасного видения Infrarotempfänger т приемник инфра¬ красного излучения Infrarotfernrohr п инфракрасный при¬ бор наблюдения Infrarotflußkörper т см. Infrarotrakete Infrarot-Früh Warnsatellit m спутник дальнего обнаружения с инфракрас¬ ной аппаратурой Infrarotfühler т датчик инфракрасного излучения infrarotgelenkt управляемый с помощью инфракрасной системы Infrarotgerät 1. инфракрасный прибор; инфракрасный прицел 2. инфракрас¬ ная головка самонаведения Infrarot-Horizontsucher т инфракрас¬ ный прибор определения линии го¬ ризонта Infrarotkopf т инфракрасная головка самоиаведен ия Infrarot-Leitstrahl т инфракрасным управляющий луч Infrarot-Lei tsystem п инфракрасная система наведения Infrarotlenkflugkörper т см Infrarot¬ rakete Infrarotlenkung / ннфракрасное наве¬ дение Infrarot-Nach (peilung / инфракрасное ночное пеленгование Infrarotnachtsehgerät п инфракрасным прибор ночного видения Infrarot-Nahgerät п инфракрасный при¬ бор ближнего видения Infrarot-Orientierungsgerät п инфра¬ красный прибор ориентирования (в пространстве) Infrarotortung / инфракрасная лока¬ ция; инфракрасное обнаружение Infrarot-Ortungsgerät и прибор инфра¬ красного обнаружения Infrarotpeiler т, Jnfrarotpeilgerät п инфракрасный [тепловой) пеленга¬ тор Infrarotpeilstation / теплопслеигатор- ная станция Infrarotphotographie / см. Infrarotauf¬ nahme 2. Infrarotrakete / ракета с инфракрасной системой наведения Infrarotsatellitensystem п инфракрас¬ ная спутниковая система; спутник с инфракрасным оборудованием Infrarot-Selbstannäherungsgerät п ин¬ фракрасный прибор самонаведения Infrarot-Selbstansteuerung / инфракрас¬ ное самонаведение Infrarot-Selbstlenkflugkörper т ракета с инфракрасной головкой самонаве¬ дения Infrarot-Selbststeuerungskopf т9 Infra¬ rot-Selbstsuchkopf т инфракрасная головка самонаведения Infrarot-Selbstsuchverfahren п метод ин¬ фракрасного самонаведения Infrarotsender т источник инфракрас¬ ного излучения Infrarotsensor гп датчик инфракрасного излучения Infrarot-Sicht / инфракрасная види¬ мость; инфракрасное видение In f га го tspü rgerät п, Inf га rotspü rvor- richtung / инфракрасный локатор Infrarotsteuerung / инфракрасное управление Infrarot-Strahlungsquelle f инфракрас¬ ный источник излучения Infrarot-Sucher in, InfrarobSuchgerät п инфракрасная головка самонаведе¬ ния; инфракрасное устройство само¬ наведения Infrarot-Suchkopf т инфракрасная го¬ ловка самонаведения Infrarotsuchsystein п инфракрасная си¬ стема самонаведения Infrarot-Zielsucheinrichtung / инфра¬ красная система наведения infrarot-zielsuchend с инфракрасным самонаведением Infrarot-Zielsuchkopf т инфракрасная головка самонаведения Infrarot-Zielsuchlenkung / инфракрас¬ ное самонаведение Infraschall т инфразвук Ingangsetzen п, Ingangsetzung / за¬ пуск (двигателя); пуск (в ход); при¬ ведение в действие Ingenieur пц flugtechnischer инженер- (-специалист) но летательным аппа¬ ратам или по лётным испытаниям; и нженср-аэр оди нами к Inhalt т L объём; вместимость; ём¬ кость 2. содержание ~, flüssiger объём жидкости; расход жидкости Inhibitor т 1. замедлитель (скорости горения) 2. бронировка (заряда РДТТ) Inhomogenität / неоднородность Initialgeschwindigkeit f начальная ско¬ рость Initialladung / инициирующий заряд Initialzünder m запальный пиропат¬ рон Initialzündung / инициирующее воспла¬ менение; начальное зажигание 11 Нем. русск. сл по au.— 321
INJ INS Injektion / 1. впуск; впрыск(ивание); инжекция 2. выход КА на участок орбитального полёта Injektionsgeschwindigkeit / 1* скорость впрыска 2. скорость КА в момент выхода на участок орбитального по¬ лёта Injektionsmanöver л манёвр вывода (на орбиту); вывод (па орбиту) (njektionspunkt т точка [момент] вы¬ хода КА на участок орбитального по¬ лёта Injektionsverlust т инжекционная по¬ теря, потеря на инжекцию Injektor т инжектор; форсунка Injektordüse / инжекторное сопло; ин¬ жектор; форсунка Injektorkopf tn форсуночная (распыли- тельная| головка Injektorsenke / инжекторный сток Injektor-Windkanal т аэродинамиче¬ ская труба инжекторного типа Injektnrwirkuiig / (воздействие инжек¬ тора Inklination / 1. уклон; наклон; накло- ненпе 2. (магнитное) склонение inkompressibel несжимаемый ^, gerechnet рассчитанный без учёта влияния сжимаемости Inkompressibilität / несжимаемость Inlandflug tn полёт по внутренней авиа- ли инн, полё г кнутри страны Inlandilugzeug п самолёт внутренних авиалиний Inlandluftlinie / внутренняя авиали¬ ния. внутренняя воздушная линия hilandhiftverkchr гп внутреннее воз- л ушное сообщение, авиационные | воздушные] перевозки внутри с граны Inlandstrecke / гм. Inlandluftlinie Innenantenne / внутренняя или встро¬ енная ап геи на Innenaufhängiing / внутренняя под¬ веска lunenausgleich т осевая компенса¬ ция Innenausstattung / внутреннее обору¬ дование; оборудование кабины Innenbrenner т I. прямоточный двига¬ тель 2. заряд твёрдого топлива вну¬ треннего горения hinenhrennertreihsatz т см. Innenhren- лег 2. In л end ruck tn внутреннее давление Innenflügel /п центроплан Innengelläuse и, Innenhaut / внутрен¬ няя обшивка; внутренняя оболочка; внутренний кожух Innenmantel т I. см. InnengehSuse 2. см. Innenwand(ung) Innenschale f внутренняя обшивка; внутренняя оболочка Innenseite / см. Innenwand(ung) Innensteuerung / автономное управле¬ ние Innenströmung / внутреннее течение, внутренний поток; проток ^, drehungsbehaftele внутреннее тече¬ ние с вращением (потока), вращаю¬ щийся внутренний поток ^ mit chemischer Heizung течение в двигателе на химическом топливе; внутреннее течение с химическим подогревом Innen tank т внутренний бак (в отличие от подвесного) Innenträgerwerk п внутренний силовой набор; внутренние силовые элементы (конструкции); (внутренний) каркас Innenverbrennungsniotor т двигатель внутреннего сгорания, ДВС Innenwand(ung) / внутренняя стенка; огневая стенка (камеры сгорания) Insekten-Niederschlag т осаждение на¬ секомых (напр. на поверхности крыла) INS-Fehlerinodell п модель погрешно¬ стей инерциальной навигационной системы Inspektionsfenster п смотровое окно Inspektionssatellit т, Inspizierensatellit т спутник опознавания, инспек¬ ционный спутник INS-Positionsfehler т погрешность определения (место)положения с по¬ мощью инерциальной навигацион- иой системы instabil неустойчивый; нестабильный ~ in der Längsachse неустойчивый в поперечном отношении — in der Querachse неустойчивый в продольном отношении — , leicht с небольшой неустойчиво¬ стью ~, seitlich с путевой неустойчивостью, неустойчивый в путевом отношении Instabilität / неустойчивость; неста¬ бильность ^, dreidimensionale трёхмерная не¬ устойчивость; неустойчивость про¬ странственного движения ~. echte несомненная [подлинная) не¬ устойчивость ~, flugdynamische аэродинамическая неустойчивость - ~, hydrodynamische гидродипамиче* ска я неустойчивость 322
INS INS Instabilität ^, reibungsfreie неустойчивость при отсутствии трения ~, seitliche боковая неустойчивость; путевая неустойчивость ^ um die Hocliachse путевая неустой¬ чивость; неустойчивость относитель¬ но вертикальной или нормальной оси ^ um die Längsachse поперечная не¬ устойчивость — um die Seitenachse продольная Hei устойчивость ~, zweidimensionale двухмерная не¬ устойчивость; неустойчивость пло¬ ского движения Instabilitätserscheinung / (про)явление неустойчивости ~, längswirbelartige (про)явлеиие не¬ устойчивости (течения) с образова¬ нием продольных вихрей Instabilitätsform / вид (тип| неустой¬ чивости Instabilitätsgebiet п область неустой¬ чивости Instabilitätsprozeß т процесс (разви¬ тия) неустойчивости Instabilitätspunkt т L точка неустой¬ чивости; точка потери устойчивости 2. критическое (по устойчивости) значение параметра подобия (после которого возникает неустойчивость ламинарного течения); крит!iческое число Рейнольдса Instabilstruktursystem п структурно¬ неустойчивая система Instabilwerden п потеря устойчивости Instandhaltung / техническое обслужи¬ вание; содержание в исправности Instandhaltungs-Arbeiten f pl регламент¬ ные работы instationär неустаиовившпйся Instrument п 1. прибор 2. инструмент ~, aufzeichendes регистрирующий [са- мопишущнй) прибор, (прибор-)само- писец Instrumentalfehler т погрешность при¬ бора; приборная поправка Instrumentallandung / см. Instrumen¬ tenlandung Instrumentenabteil п приборный отсек Instrumentenanflug т заход на по¬ садку но приборам Instrumentenausrüstung / (приборное) оборудование Instrumentenbehälter т контейнер с (приборным) оборудованием Instrumentenbeleuchtung / освещение (подсвет(ка)] приборов Instrumentenblock т 1. приборный от¬ сек 2. блок приборов (приборного оборудования! Instrumentenbrett п приборная доска, приборная панель; пульт управле¬ ния. приборный щиток Instrumenteneinheit / приборный отсек Instrumentenflug т полёт по приборам ~, halbüberzogener полёт по приборам на околокритическнх углах атаки ~, hypersonischer гиперзвуковой по¬ лёт по приборам Instrumentenflugausbildung / обучение правилам полёта по приборам Instrumentenflugkarte / карта для по¬ лётов по приборам Instrumentenflugkörper т исследова¬ тельский ЛА; исследовательская ра¬ кета Instrumentenflugkurve / вираж в по¬ лёте по приборам Instrumentenflugregeln / pl правила полётов по приборам Instrumenlenf lug- Wetterbedingungen / pl см. Instrumentenwetterbedingun¬ gen Instrumenten-Flugzeugführung / пило¬ тирование самолёта по приборам Instrumentengeschwindigkeit / прибор¬ ная скорость, скорость по прибору Instrumentenkapsel / приборный кон¬ тейнер; капсула с приборами [при¬ борным оборудованием]; приборный отсек Instrumentenkopf т головная часть (напр. ракеты) с приборным обору¬ дованием Instrumenten-Landeanlage / оборудо¬ вание системы инструментальной по¬ садки [посадки по приборам] Instrumenten-Landebahn / ВПП, обору¬ дованная для инструментальной по¬ садки [посадки по приборам) Instrumentenlandegerät п прибор си¬ стемы инструментальной посадки [посадки по приборам) Instrumenten-Lande-System п система инструментальной посадки [посадки по приборам) Instrumenten-Landeverfahren п способ инструментальной посадки [посадки по приборам) Instrumentenlandung / 1. инструмен¬ тальная посадка, посадка по прибо¬ рам 2. посадка[приземление) прибор¬ ного контейнера Instrumentenpackung / приборный кон¬ тейнер; блок приборов [приборного оборудования) II* 323
INS INT Instrumentenpiste f cm. Instrumenten¬ Landebahn Instrumentenpotentiometer n потенцио¬ метрический датчик, измерительный потенциометр Instrumentenraum т приборный отсек; кабина с приборами Instrumenten-Raumfahrzeug п иссле¬ довательский КЛ КА с приборным оборудованием; исследовательская космическая станция Instrumentenskala / шкала прибора, приборная шкала Instrumentenspitze / см. Instrumenten¬ kopf Instrumententafel / см. Instrumenten¬ brett Instrumententeil т приборный отсек Instrumententräger т см. Instrumen¬ tenbrett Instrumentenübungsgerät п тренажёр полётов по приборам Instrumentenwetterbedingungen / pl ме¬ теоусловия (для) полёта по прибо¬ рам Instrumentierung / 1. оснащение (из¬ мерительной) аппаратурой 2. кон¬ трольно-измерительная аппаратура ~т elektronische оснащение электрон¬ ной аппаратурой Instrument tragend приборный, инстру¬ ментальный Integralbauweise / интегральная [цель¬ ная, монолитная) конструкция Integralbedingung / интегральное усло¬ вие, интегральное соотношение Integralbehälter т см. Integraltank Integralbeziehung / см. Integralbedic- gung 3 Integralflügelschale / цельноштампЪ- ванпая панель крыла (с обшив¬ кой) Integralleistung / интегральная [сум¬ марная! производительность; сум¬ марная мощность Integralschalenbauweise / цельномоно- коковая конструкция Integral tank гп встроенный бак, бак- отсек (ЛА)\ несъёмный бак (являю¬ щийся неотъемлемой частью кон* струкции ЛА); несущий бак (являю¬ щийся элементом силового набора) Integration I. интеграция; объедине¬ ние; слияние, унификация 2. инте¬ грирование Integrations-Beschleunigungsmesser т ингегрирующий акселерометр Integrationsemplänger т приёмник с ин¬ тегрированием сигналов Integrationsgerät л интегратор, инте¬ грирующий прибор; интегрирующее устройство Integrations-Geschwindigkeitsmesser т интегрирующий измеритель скорости Integrationskreisel т интегрирующий гироскоп Integrationsmotor т интегрирующий двигатель Integrationsschrittweite / интервал [шаг] (численного) интегрирования Integrationszähler т интегрирующий счётчик Integration-Wendekreisel т интегриру¬ ющий гироскоп Integrier... см. Entegrations... Intelligenz /, außerirdische (kosmische] разумные существа вне Земли, вне¬ земные разумные существа, «косми¬ ческий разум» Intensität / интенсивность Intercept т разница между измеренной (наблюдаемой) и вычисленной высо¬ той светила Interception / см. Interzeption Interceptor т см. Interzeptor Interface англ. I. взаимосвязь; взаимо¬ действие; согласование 2. согласую¬ щее устройство Interferenz / 1. интерференция, наложе¬ ние волновых колебаний; взаимодей¬ ствие 2. помеха (от посторонних везде йстви й) ~, gegenseitige см. Interferenz 1. ~ mit dem Rumpf интерференция с фюзеляжем ^ der Strahlen взаимодействие струй ^ von Triebwerksstrahlen интерферен¬ ция струи реактивного двигателя (реактивных струи двигателя] Interferenz... интерференционный Interferenzantennensystem л система (радио)интерферометрических антенн Interferenzdehnungsniesser т интерфе¬ ренционный тензометр Interferenzeinfluß т влияние (эффект] интерференции Interferenzgerät п см. Interferometer Interferenzrechnung / расчёт интерфе¬ ренции Interferenzstörung / интерференцион¬ ное возмущение; помеха от интер¬ ференции Interferenzstreifen т интерференцион¬ ная полоса Interferenz-Widerstand т разность меж¬ ду полной силой лобового сопротив¬ ления ЛА и суммой сил лобовых со¬ противлений отдельных его частей 324
INT ION Interferenzwirkung / взаимодействие; интерференция; влияние [эффект] ин¬ терференции Interferenzzone / зона интерференции Interferometer я интерферометр Interferometer-Aufnahme / интерферо¬ грамма спектра обтекания Interferometerpeiler т интерферометри¬ ческий пеленгатор Interfon п бортовое переговорное уст¬ ройство, БПУ; самолётное перего¬ ворное устройство, СПУ intergalaktisch межгалактический interkontinental межконтинентальный Interkontinental-Flugkörper mt Inter¬ kontinental-Geschoß n, Interkontinen¬ tal-Rakete / межконтинентальная ра¬ кета Interkontinental-Reichweite [ межкон¬ тинентальная дальность (полёта) Interkontinentalwaffe / межконтинен¬ тальное оружие interlunar интерлунный (находящийся между Луной и Землёй) Intennittenz-Phänomen п явление чере¬ дования intermittierend прерывистый; пульси¬ рующий; периодического действия (об аэродинамической трубе) interorbital межорбитальный Interphon п см. Interfon interplanetar межпланетный Interplanetarbahn / межпланетная ор¬ бита; межпланетная траектория Interplanetarbedingungen / pl условия межпланетного полёта Interplanetarfahrt / межпланетный по¬ лёт Interplanetarfahrzeug межпланетный КА; межпланетный ЛА Interplanetarflug т межпланетный по¬ лёт interplanetarisch межпланетный Interrogator т англ, бортовой радиоот- ветчпк радионавигационной дально¬ мер! г ой системы interstellar межзвёздный Interstellarfahrzeug п межзвёздный КА Intervalldauer / протяжённость (вре¬ менного) интервала Interzeption / перехват Interzeptionsflug т полёт на перехват Interzeptionsflugbahn / траектория по¬ лёта на перехват . . InterzeptionsJäger т истребитель-пере¬ хватчик Interzeptor т 1. интерцептор; спойлер 2. истребитель-перехватчик; (ЛА-)пе- рехватчик Interzeptor-Flugkörper т (ЛА-)пере- хватчнк; ракета-перехватчик Interzeptorsatellit т спутник-перехват¬ чик Inversionsscherwind т инверсионный сдвиг ветра Inversionsscherwindprofil п профиль (скоростей) инверсионного сдвига ветра Inversionsschicht / слой инверсии, ин¬ версионный слой (в атмосфере) Inversionsschleife f след инверсии, ин¬ версионный след Ion п нои Ionenableiter т ионный разрядник lonenantrieb т см. Ionentriebwerk lonen-Antriebsmodul п отсек (КА) с ионным двигателем lonen-Energiewandlung / ионное пре¬ образование энергии lonenfalle / ионная ловушка Jonenmeter п счётчик ионов lonenplasnia п ионная плазма lonenrakete / ионная ракета, ракета с ионным двигателем lonen-Raketenantrieb т ионный ракет¬ ный двигатель fonen-Raumflugkörper т КА с ионным двигателем Jonenschicht / пояс ионизации, ионный пояс; (экранирующий) ионизацион¬ ный пояс lonen-Strah lantrieb т, lonen-Strahl- triebwerk л сл/. Ionentriebwerk Ionentriebstoff m ионное топливо, топ¬ ливо (для) ионного двигателя Ionentriebwerk п 1. ионный двигатель 2 . силовая установка с ионным дви¬ гателем Ionisation / ионизация ~ durch Stöße ударная ионизация lonisationsanalysator т ионизационный (газо)аиализятор lonisationsenergie / энергия иониза¬ ции lonisationsmanometer п ионизацион¬ ный манометр lonisationsschicht / ионизированный слой lonisationsvakuummesser т ионизаци¬ онный вакуумметр Ionisierung / ионизация lonisierungselektrometer п ионизацион¬ ный электрометр lonosonde / ионосферный зонд; ионо¬ сферная исследовательская ракета Ionosphäre / ионосфера Ionosphären echo п радиосигнал, отра¬ жённый ионосферой 325
ION JAG lonosphärenforschungssatellit ni hoho* сферный исследовательский спутник, спутник для исследований и он о* сферы Ionosphären lotung /, lonosphärenmes- sung f зондирование ионосферы, ионосферное зондирование lonosphärenphysik f физика ионосферы Ionosphär?nrakete / ракета для иссле¬ дования ионосферы lonosphären-Satellit т спутник для исследования ионосферы lonosphärenschicht / слон ионосферы, и оносфер ный сл он Vonosphärensonde / см. lonosonde lonosphärensturm т ионосферная буря lonosphärenwind tn ионосферный ветер Ion Propulsion англ. I. ионная силовая установка 2. ионный двигатель IR-... см. Infrarot... IRBM-Waffe / баллистическая ракета средней дальности irdisch земной; приземный, околозем¬ ный Irreführung / сбой; ошибочная инфор¬ мация irreversibel необратимый; нереверсив¬ ный Irreversibilität / необратимость Isal lobäre f изаллобара Isallotherme / изаллотерма Isanomale / изаномала isentrop изэнтропический Isentгоре / изэнтропа Isentropenexponent т показатель изэн- тропы isobar изобарический Isobare f изобара Isobathe / изобата isochor изохорический lso< höre f изохора Isoihrone / изохрона Isodense / изоденса Isodromregelung f изодромное [про- порционально-интегралы1ое| управ¬ ление Isodromregler т изодромный [пропор¬ ционально-интегральный] регулятор Isodyname / изодинама isoelastisch иэоупругий, с постоянной упругостью; с постоянной жёст- к остью lso» ntrope/ изоэнтропа isocntropisch изоэнтропический Isogone / изогона Isohyete / изогиета Isohypse / изогипса Isolattonskammer / сурдокамера, ка¬ мера с полной изоляцией от внеш- него мира кля проведения исследо¬ ваний в области космической меди¬ цины) Isolationsschicht / см. Isolierschicht Isolationswämieschufzsyslem п система теплоизоляции [изоляционной теп¬ лозащиты] Isoliergehäuse л изолирующий кожух Isolierschicht / слой изоляции, изоли¬ рующий [изоляционный] слой Isolierungsmantel т изолирующее по¬ крытие; изолирующая оболочка Isolinie / изолиния, линия постоянных значений Isonephe / изонефа Isooktan п изооктан Isoplethe / изоплета Iso fache f изотаха Isotachenverteilung f распределение изотах isotensoid изотензоидяый, с постоян¬ ным напряжением Isothere f изотера isotherm изотермический Isotherme / изотерма Isothennenverlauf т изотермический процесс; ход изотермы Isotopen-Brennstoff т изотопное горю¬ чее Ist-Lage f фактическое [действитель¬ ное, истинное] положение Ist-Sol I-Vergleich tn сравнение факти¬ ческих и заданных значений Istwert т фактическое значение; фак¬ тическая величина Istwinkel т фактический угол (откло¬ нения) (напр. руля) Istzeit f истинное время Iterationsverfahren п der Gasdynamik метод итераций газодинамики J Jagd f истребительная авиация Jagdbonibenflugzeug л, Jagdbomber tn истребитель-бомбардировщик Jagdeinsitzer m одноместный истреби¬ тель Jagdflieger m 1. см. Jagdflugzeug 2. лётчик-истребитель Jagdflieger pl, Jagdfliegerei /, Jagdflie¬ gerkräfte f pl истребительная авиа¬ ция Jagdflugzeug n (самолёт ) истребитель Jagdflugzeug-Generation f поколение (сам олётон ) и стреб и телей 32Ь
JAG КАВ К Jagdkurslenkung / наведение истреби¬ теля по курсу Jagdmehrsitzer fn многоместный истре¬ битель Jagdpilot tn лётчнк-истребитель Jagdzielführung f наведение истреби¬ теля на цель Jäger tn L (самолёт-)истребитель 2. ра¬ кета-перехватчик; антиракета, про¬ тиворакета Jägerbodenradargerät л, Jägerbodenra¬ darleitstelle / наземная РЛС наве¬ дения истребителей Jägerbombenflugzeug п истребитель- бомбардировщик Jäger-Bordradargerät п бортовая РЛС истребителя Jägerflugplatz т аэродром истреби¬ тельной авиации Jäger-Flugzeug п (самолёт-) истреби¬ тель Jägerführung / наведение истребителя Jägerführungssystem п система наведе¬ ния истребителей Jägergeleitschutz т см. Jägerschutz Jägerleitdienst яг служба наведения истребителей Jägerleitfhigzeug п самолёт наведения истребителей Jägerleitstand т пункт (управления и) наведения истребителей Jägerleitstation /, Jägerleitstelle / стан¬ ция (управления и) наведения истре¬ би гелей Jägerieiturig / наведение истребителя Jägerleitverfahren п способ наведения истреби гелей Jägerleitzentrale / центр [центральный пункт] (управления и) наведения истребителей Jägerrakete / ракета-перехватчик; ан¬ тиракета, противоракета Jägerschutz т сопровождение истре¬ бителями, истребительное сопровож¬ дение; истребительное прикрытие Jägerweitfülirung / дальнее управление истребителями; упражнение истре¬ бителями дальнего радиуса дейст¬ вия Jägerzielführung / см. Jagdzielführung Jalousieverschluß т жалюзийный за¬ пор, жалюзийный замок, запор (за¬ мок] жалюзи Ja-Nein-Steuerung / управление по принципу «да — нет» Janus-System п четырёхлучевой допле¬ ровский измеритель путевой скоро¬ сти и угла сноса, четырёхлучевой дисс Jato-Pulverrakete / пороховой ракет¬ ный ускоритель; пороховой ракет¬ ный двигатель Jato-Rakete /, Jato-Startrakete f стар¬ товый ракетный ускоритель; стар¬ товый ракетный двигатель Jet яг 1. реактивный самолёт 2. реак¬ тивная струя, струя реактивного двигателя 3. реактивный двигатель Jetliner т турбореактивный лайнер Jet-Pilot т лётчик (пилот] реактивного самолёта ила реактивной авиации Jet-Ruder л газовый [струйный] руль Jetstream яг, Jet-Stroin tn 1. реактив¬ ная струя 2. струнное течение Jettrainer tn реактивный (учебно-)тре- нировочный самолёт Jettreibstoff яг топливо (для) реактив¬ ных двигателей Jet-Triebwerk п реактивный двигатель; ракетный двигатель Johnson-Geräusch л тепловой шум J-Schinn т индикатор дальности с кру¬ говой развёрткой, индикатор типа J J-Schirnibild п изображение на инди¬ каторе дальности с круговой раз¬ вёрткой Jumbo-Flugzeug п (сверх)тяжёлый са¬ молёт; самолёт большой пассажиро¬ вместимости или большой грузоподъ¬ ёмности Jumbo-Jet т широкофюзеляжный ре¬ активный транспортный самолёт Jupiter т Юпитер Jupiter-1 infang гп захват (напр, КА) Юпитером Jupitennond т естественный спутник Юпитера Jupiter-Saiellit т искусственный спут¬ ник Юпитера Jupiter-Sonde автоматическая (косми¬ ческая) станция для исследований Юпитера Justierung / юстировка; настройка; ре гулировка; выверка Justiervorrichtung / юстировочное при¬ способление к Kabel п 1. кабель 2. трос; канат 3» про¬ вод ~, steckbares кабель со штепсельным разъёмом ~t verseiltes 1. скрученный кабель 2. трос; канат 327
KÄB KAL Kabelanschluß m 1. кабельный ввод 2 . кабельное соединение 3. присоеди¬ нение кабеля Kabelbaum т кабельный жгут kabelgelenkt управляемый по проводам Kabelunterbrechung f обрыв [разрыв] кабеля Kabine / кабина ~f abgedichtete герметическая каби¬ на, гермокабина ~, absprengbare [abwerfbare] катапуль¬ тируемая кабина; отделяемая ка¬ бина ~, druckdichte [druckfeste] см. Kabine, abgedichtete ~, druckgeregelte гермокабина с ре¬ гулируемым давлением ~, hermetische [luftdichte] см. Kabine, abgedichtete ~, luftkonditionierte кабина с конди¬ ционированным воздухом ~, schallgedämpfte звукоизолирован¬ ная кабина ~, wasserdichte водонепроницаемая кабина Kabinenabdeckung / см. Kabinendach Kabinenatmosphäre f атмосфера (гер¬ метической) кабины; воздух кабины Kabinenbeheizung / обогрев кабины Kabinenbelichtung / освещение кабины; подсвет кабины Kabinenbelüftung / вентиляция кабины Kabinenboden т пол кабины Kabinendach п фонарь кабины (лёт¬ чика) ~, weggesprengtes сброшенный (при катапультировании) фонарь кабины Kabinendachbrecher т пробойник фо¬ наря кабины, устройство для разру¬ шения фонаря кабины (при ката¬ пультировании ) Kabinen-Differenzdruckmesser т кабин¬ ный указатель перепада давления Kabinendruck т давление в кабине, (внутри)кабинное давление Kabinendruckanlage / система наддува кабины Kabinen-Druckhöhe / барометрическая высота в кабине Kabinendrucklader т нагнетатель (си¬ стемы) наддува кабины Kabinendruckregler т регулятор дав¬ ления в кабине [наддува кабины] Kabinendruckverlust т разгерметиза¬ ция кабины Kabinenflugzeug п самолёт с (закрытой) кабиной ~, kleines лёгкий самолёт с закрытой кабиной . Kabinengepäck п кабинный багаж, руч¬ ная кладь Kabinenhaube / см. Kabinendach Kabinenheizung / обогрев кабины Kabinenhöhe / высота в кабине Kabinenhölienmesser т кабинный высо¬ томер, указатель «высоты» в кабине Kabineninnendruck т см. Kabinendruck Kabinenkonditionierung / кондициони¬ рование (воздуха) в кабине Kabinen-Lautsprecheranlage / кабин¬ ный громкоговоритель Kabinenluftdruck т давление воздуха в кабине Kabinenpersonal п персонал кабины (стюардессы и бортпроводники) Kabinenraum т (внутри)кабинное про¬ странство; кабина Kabinen-Schalldämmung / звукоизоля¬ ция кабины; звукопоглощение в ка¬ бине Kabinenschleuse / шлюзовая камера, переходный шлюз; баротамбур Kabinenteil * m кабинный отсек (напр. КА); отсек |часть] кабины Kabinentemperatur f температура (воз¬ духа) в кабине Kabinentemperaturregelung / регулиро¬ вание температуры в кабине Kabinentür / дверь кабины или салона Kabineniiberheizung / (недопустимое) повышение температуры в кабине, перегрев воздуха в кабине Kabinenüberheizungswarngerät п при¬ бор сигнализации перегрева воздуха в кабине Kabinen-Umwälzluft / воздух, циркули¬ рующий по кабине Kabinenverdichter т кабинный нагне¬ татель Kabinenverdichtung / герметизация ка¬ бины Kabinenverglasung / остекление ка¬ бины Kabinenwärmeregelung f терморегуля¬ ция кабины Kaliber п калибр, внешний диаметр fракеты ) Kalibration f см. Kalibrierung Kalibrationsflugzeug п ЛА для тари¬ ровки аппаратуры; самолёт-эталон для определения аэродинамических поправок Kalibrationssatellit т спутник для та¬ рировки аппаратуры Kalibrierfaktor т тарировочнын коэф¬ фициент; тарировочная поправка Kalibriergerät п калибратор; эталон¬ ный прибор 328
KAL КАМ К Kalibrierung f калибрование, калибров* ка; тарировка Kalman-Filter n фильтр Калмана Kaltanlauf tn холодный запуск Käl tebes tandi gkei t / морозосто й кость, морозоустойчивость Kälteeinbruch tn вторжение холодного воздуха [холодных воздушных масс] Kältekammer / холодильная камера, камера низких температур Kältemittel п хладагент, холодильный агент Kälteraum п см. Kältekammer Kälteversuch т испытание на морозо¬ стойкость; испытание при низких температурах Kältewindkanal т аэродинамическая труба низких температур Kaltfront / холодный фронт Kaltfrontbedingungen / pl условия хо¬ лодного фронта Kaltfrontcharakter т характер холод¬ ного фронта Kaltgas п холодный газ; охлаждённый газ Kaltgas-Blattspitzenantrieb т привод от холодных газовых струй на кон¬ . цах лопастей (несущего винта) Kaltgasstrahl т струя холодного газа, холодная струя газа ^, inkompressibler холодная струя не¬ сжимаемого газа Kaltluft f 1. холодный воздух 2. холод¬ ная воздушная масса (в атмосфере) - vt geschichtete стратифицированный холодный воздух - v, labil geschichtete неустойчиво стра¬ тифицированный холодный воздух Kaltluftmasse / холодная воздушная масса Kaltluftschicht / слой холодного воз¬ духа Kaltluft-Treibstrahl tn холодная струя воздушного винта; холодная реак¬ тивная струя Kaltluftuntersuchung / испытание хо¬ лодным воздухом Kaltraketentriebwerk п «холодный» [низкотемпературный] ракетный дви¬ гатель; ЖРД с разложением топлива Kaltstart т холодный пуск; холодный запуск Kaltstrahltriebwerk л см. Kaltraketen¬ triebwerk Kaltstrom tn холодный поток Kaltumdrehen п холодная прокрутка ( двигателя ) Kaltversuch tn холодное испытание (двигателя) Kaltwand / холодная [низкотемпера¬ турная] стенка Kalt-Warm-Strom т смешанное холод¬ но-горячее течение; смешанный по¬ ток из холодных и горячих струй Kammer / 1. камера 2. камера сгора¬ ния - V, düsenseitige камера, находящаяся со стороны сопла ^, schalldichte Ischallisolierte) сурдо¬ камера, звуконепроницаемая камера Kammerkopf т головка камеры сгора¬ ния Kammerturbine f турбина постоянного давления, активная турбина Kampf-Bordradar т, п навигационно¬ бомбардировочная бортовая РЛС Kampfdrohne / беспилотный боевой ЛА; беспилотное средство нападения (с воздуха или из космоса) Kampfeinsitzer т одноместный боевой самолёт Kampffliegerei / бомбардировочная ави¬ ация; боевая авиация Kampfflug т боевой полёт; боевой вы¬ лет Kampfflugzeug п (самолёт-)бомбарди- ровщик; боевой самолёт ~. schweres тяжёлый бомбардировщик - V, senkrechtstartendes (Senkrechtstart¬ fähiges] вертикальновзлетающий бо¬ евой самолёт, (самолёт-)бомбарднров- щик с вертикальным взлётом - V, strategisches стратегический бом¬ бардировщик - V, taktisches тактический бомбарди¬ ровщик ~, tief fliegendes низколетающий бое¬ вой самолёт, (самолёт-)бомбардиров- щик (для) малых высот полёта Kampfhubschrauber т боевой вертолёт Kampfkurve / боевой разворот (фигура пилотажа) Kampfleistung / мощность боевого ре¬ жима, мощность на боевом режиме (работы двигателя) Kampfrakete / боевая ракета Kampfraumtransporter т боевой кос¬ мический транспортный ракетоплан Kampf-Transporter т, Kampf-Transport¬ flugzeug п военно-транспортный са¬ молёт Kampf-Transporthubschrauber т воен¬ но-транспортный вертолёт Kampf- und Aufklärungsflugzeug п бом¬ бардировщик-разведчик Kampf- und Steigleistung f мощность боевого режима и режима набора высоты 329
KAN KAN Kanal m I. канал 2. аэродинамическая труба - w, blockierter I. (за)блокированный канал 2. аэродинамическая труба при наличии запирания (потока) - w, divergenter [erweiterter] расширя¬ ющийся канал, диффузор «^v getrennter несообщающийся канал; отделённый канал - - w, kontinuierlicher (аэродинамиче¬ ская) труба непрерывного действия - ^, konvergenter сужающийся канал, конфузор ^, luftdurchströmter аэродинамиче¬ ская труба ^, nichtdurchströmter канал без про¬ тока (внутри канала) ^, nicht zylindrisch begrenzter неци¬ линдрический канал ^, offener I. открытый канал 2. аэро¬ динамическая труба открытого типа ~, rauher шероховатый канал - V, rotierender вращающийся канал ^, schlanker тонкий канал; канал удлинённой формы — , stark erweiterter резко расширяю¬ щийся канал — , verengter сужающийся канал, кон¬ фузор Kanalachse / ось канала или аэродина¬ мической трубы kanalbedingt обусловленный влиянием аэродинамической трубы Kanalbereich tn область [часть] канала Kanaldaten pl данные аэродинамиче¬ ской трубы Kanaldüse / сопло канала или аэроди¬ намической трубы Kanaleinfluß т влияние (стенок) канала или (стенок) аэродинамической трубы Kanaleinflußberichtigung f поправка на влияние (стенок) аэродинамической трубы Kanaleinlaufströmung / течение на входе в канал или в аэродинамическую трубу kanalfest (жёстко) связанный с кана¬ лом или с аэродинамической трубой Kanalform / форма канала или аэро¬ динамической трубы Kanalgeschwindigkeit f скорость потока в канале или в аэродинамической трубе Kanal-Geschwindigkeitsprofil п профиль скорости в канале или в аэродинами¬ ческой трубе - ^, voll ausgebildetes полностью сфор¬ мировавшийся профиль скоростей в канале Kanalkorrektur f поправка к результа¬ там измерений в аэродинамической трубе Kanalprofil п профиль канала или аэро¬ динамической трубы Kanalquerschnitt т поперечное сече¬ ние канала или аэродинамической трубы Kanal-Reynoldszahl f число Рейнольдса аэродинамической трубы - *-, dem Durchmesser gebildete число Рейнольдса аэродинамической тру¬ бы, отнесённое к диаметру Kanalströmung f течение в канале или аэродинамической трубе — , elektrogasdynamische электрогазо¬ динамическое течение в канале - ^, magnetogasdynamische магнитога¬ зодинамическое течение в канале ^ mit Hall-Effekt течение в канале при наличии эффекта Холла ^, pulsierende пульсирующее течение в канале — , reibungsfreie течение в канале без трения; течение идеальной жидко¬ сти в аэродинамической трубе - ~, rotationssymmetrische осесиммет¬ ричное течение в канале — , zähe течение вязкой жидкости в ка¬ нале Kanalströmungsprofil п профиль тече¬ ния в канале или аэродинамической трубе Kanalsystem п I. система канала 2. трубопровод 3, схема аэродинамиче¬ ской трубы - ^-, ruhendes неподвижный трубопро¬ вод Kanalverteilung / распределение кана¬ лов Kanalwand / стенка канала или аэроди¬ намической трубы Kanalwirbel f вихрь в канале или аэро¬ динамической трубе Kannen-В rennennodell п модель пло¬ ской [щелевой] горелки ^ Kannen-Brennkammer f плоская [ще¬ левая] камера сгорания Kanone / электронная пушка, элек¬ тронный прожектор ^, abgebogene электронная пушка с криволинейной осью Kante f кромка; грань; ребро; край; выступ — , ablaufende задняя кромка; ребро схода (потока) - ^, austretende задняя кромка - w, endliche конечная кромка - '. hintere задняя кромка 33U
KAN KAS К Kante ^, hypersonische гиперзвуковая кромка - ^, konvexe выпуклая кромка ^, schallnahe околозвуковая кромка ^, stromaufwärts gepfeilte кромка, от¬ клоненная против потока, кромка, имеющая обратную стреловидность ^, vordere передняя кромка Kantenknick tn излом кромки; «зуб» [«запил») на кромке Kantenkombination / комбинация кро¬ мок (напр. до- и сверхзвуковые) Kantenkrümmungsradius т радиус кри¬ визны кромки Kanten änge / длина кромки Kantenpunkt tn точка кромки |на кромке] Kantenrichtung f направление кром¬ ки Kantenuingebung / окрестность кромки; близость (от) кромки Kantenumströmung fобтекание кромки; перетекание через кромку (крыла) ^, Ringlehsche обтекание кромки по Ринглебу Kantenvektor tn вектор кромки Kantenwinkel т угол (у) кромки; угол заострения кромки Kanzel / застекленная носовая часть фюзеляжа Kapazität / 1. ёмкость 2. пропускная способность — des Landebahnsystems пропускная способность системы посадочной по¬ лосы Kapazität-Mikromanometer п ёмкост¬ ный микроманометр Kapazitätsantenne f ёмкостная ан¬ тенна Kapillarwi rkung f капиллярный эффект; влияние капиллярности Kapitän tn первый пилот Kaplanrad п рабочее колесо турбины Каплана Kaplanturbine / турбина Каплана Карре / 1. купол (парашюта) 2. обте¬ катель — , 4-eckige четырёхугольный купол ^, halbkugel förmige полусферический купол ^, mehreckrge многоугольный купол Kappenbasis / нижняя кромка купола ( парашюта ) Kapsel f спускаемый отсек; отделяемый аппарат; спускаемый аппарат; отде¬ ляемая кабина; капсула; контейнер □ eine ~ beiden поднимать кап¬ сулу (напр. на борт судна); подби- рать капсулу (после посадки); — lö¬ sen отделять капсулу от КА Kapsel ~, ablative (отделяемая) кабина с аб¬ ляционным покрытием ~, absprengbare отделяемая или сбра¬ сываемая кабина ~, ballistische баллистическая кап¬ сула ~, bemannte обитаемая капсула, кап¬ сула с экипажем ~, druckdichte герметическая капсула ~, lostrennbare см. Kapsel, abspreng¬ bare ~, luftdichte воздухонепроницаемая капсула ~, wasserdichte водонепроницаемая капсула ~, wiedergewinnbare капсула повтор¬ ного! многократного] использования; спасаемая капсула Kapselseparation f (Отделение капсулы Kapselteil т отсек (КА) с капсулой; кабинный отсек Karabinerhaken т карабин (парашют¬ ная застёжка) Kardanwinkel т угол поворота кар¬ данного полвеса (на карданной под¬ веске! Karman-Moore-Verfahren п метод Кар¬ мана - Mvpa Kannan-Treff tz-Profil п (крыльевой) профиль Кармана — Трефтца ~, verallgemeinertes универсальный [обобщенный] профиль Кармана — Трефтца Kannan-Wirbel [ вихрь (вихревой до¬ рожки) Кармана Karosserie f I. корпус; фюзеляж 2. ку¬ зов Kartenbildanzeiger т индикатор круго¬ вого обзора Kartenbrett п планшет Kartendarstellung f представление [изо¬ бражение] в виде карты [на карте]; картографическое изображение Kartendarstellungsgerät п картографи¬ ческое устройство (для регистрации передвижения самолёта на карте) Kartendarstellungssystem п система кар¬ тографического изображения Karteneinblendung f (радиолокацион¬ ная) панорамная индикация Kartenentfernung f горизонтальная дальность Kaskadendüse f каскадное сопло Kastenform f коробчатая или прямо¬ угольная форма Kastenholm т коробчатый лонжерон 331
KAS KEG Kasten! ei twerk n оперение коробчатой конструкции Kastenrippe / коробчатая нервюра Kasten-Rumpf m коробчатый фюзеляж, фюзеляж коробчатой конструкции; фюзеляж прямоугольного сечения Kastenspiere / см. Kastenholm Kasten träger т 1. коробчатый лонже¬ рон 2 кор^чадая балка, коробча- •тая ф'^ма^' “ ' * z^ ; -<.,.z ^.^ к а tab а t i sch к атаб а ти ч еск i1 и Katafront f катафронт, фронт нисходя¬ щего скольжения Katalysatordüse / форсунка для (жид¬ кого) катализатора Katalysatortablette / брикет катализа¬ тора Katapult mt п катапульта ~, schwenkbarier, -es поворотная ка¬ тапульта Kataputtabschuß т см. Katapultstart Katapulteinrichtung / катапультное уст¬ ройство, устройство для катапульти¬ рования; катапульта Katapultendgeschwindigkeit / скорость в конце катапультирования katapultfähig катапультируемый; стар¬ тующий с помощью катапульты, с ка¬ тапультным стартом Katapultflugzeug п самолёт, взлетаю¬ щий с помощью катапульты Katapultgerät п см. Katapulteinrich¬ tung Katapultgeschwindigkeit / скорость ка¬ тапультирования katapultgestartet стартующий с помо¬ щью катапульты, с катапультным стартом katapultieren 1. катапультировать 2, производить катапультный старт; sich ~ катапультироваться Katapultieren п 1. катапультирование 2. см. Katapultstart katapultierfähig см. katapultfähig Katapultsimulator т 1. катапультный тренажёр 2. имитатор катапультной установки Katapultsitz т катапультируемое кре¬ сло Katapultstart т старт [пуск, взлёт] с помощью катапульты Katapultstartanlage / катапультная пу¬ сковая установка; катапульта Katastrophenlandung / катастрофа при посадке Katastrophentheorie / теория катастроф; анализ катастроф ~, Thomsche теория катастроф Тома Katathermometer л кататермометр Kategorie / категория — II ICAO вторая категория посадки ИКАО ~ Ilic 1САО категория насадки HI с ИКАО Katergol п катерголь ((.^покомпонент¬ ное ракетное тан.7 а во) К а 1 öden s t rah I е n t f с гп u n gsa nze i gege га 1 п, Kptodenstrahlenifernungsanzeiger т •г" ’^Т^х^^оауяевой индикатор даль¬ ности Katodenstrahlindikator т электронно¬ лучевой индикатор Kavalierstart т жаре, взлёт с интенсив иым набором высоты, Kavitation / кавитация Kavitationsbeginn т возникновение ка¬ витации Kavitationsbereich гп зона [область] кавитации Kavitationsblase / пузырь кавитации; кавитационная полость Kavitationsdiagramm л диаграмма кави¬ тации Kavitationserscheinung / (про)явлснис кавитации; кавитация kavitationsfrei без навигации, свобод¬ ный от кавитации Kavitationsgefahr/ ^пасность^озиикно- вения) кавитации Kavitationspolare / поляра кавитации Kavitationsprüfstand т кавитационный испытательный стенд, испытатель¬ ная кавитационная установка Kavitationsschwelle / порог кавитации Kavitationszahl / кавитационное число Kavitationszustand т режим кавита¬ ции; кавитация Kegel т конус; коническая (носовая) часть; носовая часть; конический на¬ конечник ~, angestellter конус, установленный под (ненулевым) углом атаки ~, innerer 1. внутренний конус 2. цен¬ тральное коническое тело; централь¬ ный конус 3. центральный кониче¬ ский обтекатель 4. регулирующая игла (напр. в сопле) ~, Machscher конус Маха, конус воз¬ мущений ^ schlanker тонкий конус, конус с ма¬ лым углом раствора ^, schwach verformter слабо [слегка] деформированный конус 45°-Kegel т конус с углом раствора 45° Kegelbasis f коническое основание Kegelblitzschutzvorrichtung f 1. конус¬ ный молниеотвод 2. конусный грозо- разрядник 332
KEG KEN К Kegeldiffusor m конический диффузор Kegeldruck-Bodenprüfer m конусный определитель сопротивления грунта Kegeldüse / коническое сопло; сопло с нейтральным телом Kegelfallschirm т конический парашют kegelförmig конический; конусообраз¬ ный Kegelhalbwinkel т угол полураствора конуса Kegelkörper т коническое тело Kegelmantel т 1. боковая поверхность конуса 2. коническая оболочка ~, halber половина боковой поверх¬ ности конуса Kegel mode II п коническая модель; мо¬ дель конуса Regelpendelung f коническое [колеба¬ тельное] движение (маятника) Kegelschalе / коническая оболочка Kegelsonde / конический насадок Kegelspitze / L носовой конус; кониче¬ ская носовая часть; конический но¬ сок 2. вершина конуса Kegelströmung / 1. коническое течение 2. обтекание конуса Kegelstumpf т L усечённый конус, ко¬ нус с (носовым) затуплением 2, ко¬ ническая законцовка; коническая консоль 3. концевая часть конуса Kegelturbine / многоступенчатая тур¬ бина Kegelwelle / конус возмущений; кони¬ ческая (ударная) волна; конусообраз¬ ный скачок уплотнения Kegelwiderstand т сопротивление ко¬ нуса Kegelwinkel т угол (раствора) конуса ~, halber угол полураствора конуса Kegelzylinder т цилиндр с (носовым) конусом Kegelzylinderkörper т комбинация ци¬ линдр— конус; цилиндрическое тело с конической головкой 3O°-Kegelzylinderkörper т комбинация цилиндр— конус с углом рас¬ твора 30° Kehlkopfmikrophon п -Ларингофон (СПУ) Kehrbildentfernungsmesser rn дально¬ мер с перевёрнутым изображением Kehre f разворот; вираж ~, enge разворот малого радиуса ~, flache плоский разворот ~, hochgezogene полупетля Нестерова, иммельман; переворот на горке ~, steile крутой разворот —' über den Flügel переворот через крыло (фигура пилотажа) Kehrtkurve / разворот на 180° — mit Höhenunterschied разворот на 180' в вертикальной плоскости kehrimachen выполнять разворот на 180°; ложиться на обратный курс Keil 7//. клин; клиновидный профиль —, schlanker тонкий клин 30°-КеИ т клин с углом раствора 30е* Keilflugform / лётный строй (типа) «клин»; строй (самолётов) типа «клин» Keilform / L клиновидная форма 2. см, Keilflugforrn kei I fö пп ig клиновид/1 ый Keilkörper т клин; клиновидное тело Keilphotometer и клиновой фотометр, фотометр с клином Keilprofil п клиновидный профиль ~, schlankes тонкий клиновидный про¬ филь Keil raum т пространство внутри (те¬ лесного) угла Keilsonde / клиновидный [клинообраз¬ ный] зонд Keil-Strömung / течение у клипа; обте¬ кание клипа Keilstufe / ступень клина Keilvorderkante / передняя кромка клина Keil winkel т угол (раствора) клина ^, halber угол полураствора клина KeimbHdungsgeschwindigkeit / скорость образования очагов (конденсации) Kennbake f опознавательный (радио)- маяк Kennbündel п семейство характеристик Kenndaten pl данные; характеристики; параметры Kennelly-Heaviside-Schicht / слой Е (ионосферы), слой Кеннеди— Хеви¬ сайда Kennempfänger т см. Kennungsempfän¬ ger Kennfeld п поле [сетка, график] харак¬ теристик Kennfeuer п опознавательный (радио)- маяк; кодовый сигнальный огонь Kenngerät п см. Kennungsgerät Kenngröße / характеристика; параметр, характеристическая или параметри¬ ческая величина ~, aerodynamische аэродинамическая характеристика ~, akustische акустическая характери¬ стика ~, dimensionslose безразмерный пара¬ метр Kenngrößen / pl> dynamische динамиче¬ ские характеристики 333
KEN KER Kennlicht n опознавательный огонь; бортовон огонь Kennlichter п pl аэронавигационные огни Kennlicht-Wechselwirkung / взаимодей¬ ствие опознавательных огнен Kennlinie / характеристика Kennlinienbild и семейство характери¬ стик; графическое представление се¬ мейства характеристик Kennsender тем. Kennungssender Kennung / I. опознавание; распознава¬ ние 2. (кодовый) сигнал (системы) опознавания Kennungsabfrage / запрос по системе (радно)опознавання; опрос при опо¬ знавании Kennungsabfragegerät п опросчик [за¬ просчик] системы (ради(^опознава¬ ния Kennungsantenne / антенна системы (радио)опозпавания Kennungsantwortgerät п ответчик си¬ стемы (радио)опоэиавания Kennungsanzeiger т индикатор системы опознавания Kennungsbordgerät п (самолётный) бор¬ товой (радио)ответчик; боптор^ч при¬ бор (системы) опознавания Kennungsempfänger tn приёмник си¬ стемы (радио)опознавания Kennungsentfernung / дальность (ра- дио)опознавання Kennungsgeber tn датчик сигналов опо¬ знавания Kennungsgerät п прибор (системы) опо¬ знавания; устройство распознавания (шевой— чужой») Kennungsimpuls т (ответный) импульс опознавания Kennungspeilung / пеленгация [пелен- говзние) (для) опознавания Kennungsseitenpeilung / азимутальное пеленгование fазимутальная пелен¬ гация] опознавания Kennungssender т передатчик системы (радио)опознавания Kennungssystem п система опознава¬ ния; система распознавания (*свой— чужой* ) Kennwert tn параметр; характеристи¬ ческая величина ^, bruchmechanischer параметр меха¬ нических разрушений Kennzahl / I. критерий; параметр; по¬ казатель 2. характеристическое чис¬ ло; (числовая) характеристика 3. код ~ für Schallnahe характеристика око- лозвука Kennzeichen п опознавательный знак (напр. самолёта) Kennzeichnungs-Leuchtfeuer п опозна¬ вательный огонь Kennziffer / см. Kennzahl Keplerbahn / орбита Кеплера Keplerbewegung / кеплеровское дви¬ жение ~, gestörte возмущённое кеплеровское движение Keplerellipse / кеплеровская эллипти¬ ческая орбита Kerbe / надрез; зазубрина; насечка Kerbspannung / 1. напряжение (у) над¬ реза 2. концентрация напряжений (у) отверстий Kern т 1. ядро 2. сердцевина; сердеч¬ ник 3. стержень 4. центр (напр. конденсации) ^, reibungsloser ядро (потока) без трения Kernantrieb т см. Kernenergieantrieb Kernbereich tn см. Kernzone Kernbetriebsstoff tn ядерное топливо Kernblock tn блок ядерного топлива Kernbrennstoff tn ядерное топливо Kernelastizitätsmodul т модуль упру¬ гого ядра; модуль упругости цен тральной части Kernenergieantrieb т 1. ядерный дви¬ гатель 2. ядерная силовая установка Kernenergieantriebsstrah! т (реактив¬ ная) струя ядерного двигателя kernenergiebetrieben с ядерным двига¬ телем; с ядерной силовой установ¬ кой Kernenergie- Flugtriebwerk ti ядерный авиационный двигатель Kernenergie-Flugzeug п самолёт или ЛА с ядерным двигателем или с ядер¬ ной силовой установкой Kernenergie-Kraftanlage / ядерная си¬ ловая установка Kernenergierakete / 1. ракета с ядер¬ ным двигателем 2. ядерный ракет¬ ный двигатель, ЯРД Kernenergie-Raketenantrieb tn, Kern¬ energie-Raketentriebwerk п 1. ядер¬ ный ракетный двигатель. ЯРД 2. ядерная ракетная силовая установка Kernenergie-Staustrahltriebwerk п ядер¬ ный прямоточный воздушно-реактив¬ ный двигатель, ядерный ПВРД Kernenergiestufe / ступень (напр. КА) с ядерным двигателем Kernenergietriebwerk л см. Kernenergie¬ antrieb Kernenergie-Turbostrahltriebwerk п см Kernstrahlhirbine 334
KER KIN К Kernflugtriebwerk n cm Kernenergie¬ Flugtriebwerk Kern(kraft)flugzeug n cm. Kernenergie¬ Flugzeug Kernkraft(trieb)werk л см. Kernenergie¬ antrieb Kernmaterial n, Kernnährstoff m ядер- ное топливо Kern-Photonentriebwerk n ядерный фо¬ тонный двигатель Kernrakete / 1. см. Kernenergierakete 2. ракета с ядер ной боевой головкой Kernresonanzkreisel tn гироскоп на принципе ядерно-магнитного резо¬ нанса Kernschicht / слой ядра (потока); ядро плоского потока Kernspaltgas п газообразные продукты ядерного распада Kernspaltungsantrieb tn см. Kernener¬ gieantrieb Kernstrahl т ядро [центральная часть] струи; струя первого контура (ДТРД) Kernstrahlturbine f ядерный турбореак¬ тивный двигатель, ядерный ТРД Kernströmung / течение в ядре (потока); ядро [центральная часть] струи; те¬ чение в центре (напр. трубы); ядро вихря Kernsyntheseantrjeb т L термоядерная силовая установка, силовая уста¬ новка с термоядерным двигателем 2. термоядерный двигатель Kernsynthesebrennstoff tn термоядерное топливо Kerntreibstoff т ядерное топливо Kerntriebflugzeug п см. Kernenergie¬ Flugzeug Kerntriebwerk п ядерный двигатель Kernzone / зона [область] ядра; ядро [центральная часть] струи ~, laminare область ламинарного яд¬ ра; ядро ламинарной струи ~, turbulente область турбулентного ядра; ядро турбулентной струи Kerosin л керосин Kerosin tank т керосиновый бак Kerze / 1. свеча (фигура пилотажа) 2. свеча зажигания Kessel tn котёл; резервуар; сосуд; ём¬ кость Kessel aus tritt т выход из котла Kesseldruck т давление в котле Kesseltemperatur f температура в котле Kesselzustand т состояние [параметры состояния] газа в котле Keule / лепесток (диаграммы направ¬ ленности антенны) Kickstufe / (ракетная) ступень для соз¬ дания кратковременной тяги; ступень для создания импульса тяги в апо¬ гее Kiel т киль; вертикальный стабилиза¬ тор ^, ebener [flacher] плоский киль ~t gepfeilter стреловидный киль ~, unterer фальшкиль; подфюзеляж¬ ный [нижний] киль Kielfläche / 1. поверхность киля или вертикального оперения; площадь киля или вертикального оперения 2. см. Kielflosse Kielflosse / киль; вертикальное опере¬ ние; вертикальная стабилизирующая поверхность ^ schwenkbare цельноповоротный киль Kielflossenfläche / см. Kielfläche 1. Kielflossenflächeninhalt tn площадь киля или вертикального оперения; пло¬ щадь вертикальной стабилизирую¬ щей поверхности Kielflossenspannweite / размах верти¬ кального оперения Kielflossen tiefe f хорда киля или вер¬ тикального оперения Kielflossenverstellung / управление (цельноповоротным) килем; пере¬ становка вертикального оперения (под нужным углом) Kielflossenzuspitzung / сужение киля или вертикального оперения Kielgerüst п каркас [остов] киля; си¬ ловой набор киля Kielgerüst-Luftschiff п дирижабль полу- жёсткой системы Kielholm т лонжерон киля Kiel-Thermoelementen-Sonde / клино* видный насадок с термоэлементом Kielträger т лонжерон киля Kielverkleidung/форкмль; надфюзеляж¬ ный киль Klelwasserströmung / кильватерная струя; течение [поток] в кильватер¬ ной струе Kielwasserwiderstand т кильватерное сопротивление Kilometer п километр ~ auf einen Flugzeugunfall, geflogenes налёт в километрах на один отказ ~. geflogenes налёт в километрах Kimm / линия горизонта; видимый го¬ ризонт □ über der ~ над линией го¬ ризонта, выше линии горизонта Kinematik / кинематика ~ der Flüssigkeiten кинематика жид¬ костей 335
KIN KLA Kinematik ~ der Phugoide кинематика фугоидного [длиннопериодического] движения fсамолёта) ~ der Seitenbewegung кинематика бо¬ кового движения (самолёта) Kinetik / кинетика ^ der Flüssigkeiten кинетика жидко¬ стей, гидрокинетика ^ des Gases газовая кинетика, газо- кинетика ~ der Reaktionen кинетика реакций Kinetose / кинетоз; двигательное рас¬ стройство; болезнь движения Kinotheodolit т кинотеодолит Kinotheodolit-Flugbahnmessung / изме¬ рение параметров траектории полёта с помощью КТС Kinotheodolit-Meßanlage / кинетеодо- литная станция, КТС Kippauftrieb т подъёмная сила, обу¬ словленная (угловой) скоростью тан¬ гажа Kippbeschleunigung / (угловое) ускоре¬ ние тангажа Kippbewegung / 1. движение тангажа; вращение относительно поперечной оси 2. (угловая) скорость тангажа 3. неустойчивость по перегрузке; заброс по перегрузке; движение не¬ устойчивого по перегрузке само¬ лёта Kippdämpfung / демпфирование (дви¬ жения) тангажа Kippe / край; ребро; остриё; угол □ auf der ~ sein [stehen] находиться [быть] в неустойчивом положении; иметь тенденцию к опрокидыванию kippen L совершать движение тангажа 2. опрокидывать(ся); терять равно¬ весие или устойчивость 3. качаться Kippen п 1. движение тангажа 2. опро¬ кидывание; потеря равновесия или устойчивости 3. качание Kipperscheinung / 1. явление опрокиды¬ вания 2. проявление неустойчивости по перегрузке Kippflügel т поворотное крыло . Kippflügel-Flugzeug п самолёт с пово¬ ротным крылом ~ in Tandembauweise самолёт с тан¬ демно расположенными поворотными крыльями Kippformel f формула (для расчёта условий) опрокидывания Kippgeschwindigkeit / см. Kippwinkel¬ geschwindigkeit Kippgleichung / уравнение (для опре¬ деления условий) опрокидывания Kipphebel т клапанный рычаг (двига¬ теля); коромысло клапана (двига¬ теля) Kippmoment п 1. момент тангажа; про¬ дольный момент 2. момент тангажа неустойчивого по перегрузке само¬ лёта 3. опрокидывающий момент Kippmomentenanstieg т наклон кривой момента тангажа; производная т^у Kippmomentenbeiwert т коэффициент момента тангажа Kippmomentenverschiebung / движение тангажа Kippmomentenverteilung / распределе¬ ние моментов тангажа Kippnase / отклоняющийся носок (крыла ) Kipp-Propeller т поворотный воздуш¬ ный винт Kipp-Propeller-Flugzeug п самолёт с по¬ воротными воздушными винтами Kipprotor т поворотный несущий винт Kipprotorflugzeug п СВВП с поворачи¬ вающимися несущими винтами Kippschwingung f продольные колеба¬ ния Kippsicherheit f 1. продольная устой¬ чивость; устойчивость по перегрузке 2. устойчивость на опрокидывание 3. остойчивость (летающей лодки на плаву) Kippsicherheitsgrad т запас устойчи¬ вости; запас продольной устойчиво¬ сти Kippstabilität / 1. продольная устой¬ чивость 2. устойчивость на опрокиды¬ вание Kippunkt т точка предела продольной устойчивости Kippwinkel т 1. угол тангажа 2. угол наклона или качания (антенны) 3. угол опрокидывания 4. угол пово¬ рота (напр. крыла) Kippwinkelgeschwindigkeit / (угловая) скорость тангажа, (oz ~, dimensionslose безразмерная (угло¬ вая) скорость тангажа, öj Kissenfallschirm т парашют, уклады¬ ваемый в чашу кресла лётчика Klappblech п откидная крышка (люка) Klappe / 1. закрылок; щиток 2. клапан; заслонка; 3. крышка; дверца (люка); створка 4. погрузочная рампа □ ~ ausfahren выпускать закрылок или щиток; ^ einfahren убирать за¬ крылок или щиток ~, abgespreizte выпущенный закрылок; выпущенный щиток 336
KLA KLE К Klappe ^ an der Hinterkante закрылок; щиток у задней кромки ^, ausgeschlagene см, Klappe, abge¬ spreizte ~t durchlaufende щиток, простираю¬ щийся по всему размаху (крыла) ~, gewöhnliche обычный закрылок; плоский щиток ~, preßluftangesteuerte щиток с пнев¬ матическим управлением Klappen f pl i. закрылки; щитки 2, створки ~, eingefahrene убранные закрылки ~f Jalousieartige створки в виде жа¬ люзи, жалюзийные створки Klappenanordnung / расположение за¬ крылков; размещение створок ~ zur Strahlablenkung устройство со створками для отклонения струи Klappenantrieb т привод закрылка или щитка Klappenausschlag т отклонение за¬ крылка или щитка Klappenausschnitt m вырез (в крыле) под закрылок или под щиток Klappenbetätigung / выпуск закрылков; действие [эффект от] закрылков Klappenbetätigungsanordnung / меха¬ низм управления закрылками, ме¬ ханизм выпуска и уборки закрыл¬ ков Klappendrehpunkt т ось вращения за¬ крылка Klappenflügel т 1. крыло с закрылком 2. крыло со щелью (для управления пограничным слоем); крыло с систе¬ мой щелевого управления погранич¬ ным слоем - Klappenneutralpunkt т (аэродинамиче¬ ский) фокус закрылка Klappennotbetätigung / аварийное управление закрылками; аварийный выпуск закрылков или щитков Klappenöffnungswinkel т см. Klappen¬ winkel Klappenspalt т щель (у) закрылка Klappenstellung / положение закрыл¬ ков Klappensystem п система закрылков; закрылки (многозвенные) Klappentiefe / хорда закрылка или щитка Klappentiefenverhältnis п относитель¬ ная хорда закрылка или щитка Klappenventil п клапанный вентиль; клапан Klappenwinkel т угол отклонения за¬ крылка или щитка Klappenwirksamkeit / 1. (воз)действие закрылка 2. эффективность закрыл¬ ка 3. эффективность работы щели (системы У ПС) Klappflügel т складное [складываю¬ щееся] крыло Klappflügelnase / отклоняющаяся носо¬ вая часть крыла Klappsitz т откидное сиденье Klappsporn т убирающаяся хвостовая опора Klapptisch т откидной столик Klapptragfläche / см. Klappflügel Klarmachen п проведение предпуско¬ вой [предстартовой] подготовки Klarmasse f стартовая масса 1 .-Klasse-Sitze т pl (пассажирские) места первого класса Klebeverbindung / клеевое соедине¬ ние ~, langzeitbelastete длительно нагру¬ женное клеевое соединение ~, temperaturbeaufschlagte клеевое со¬ единение, находящееся под темпе¬ ратурным воздействием Kleinbasisempfangsortung / пеленго¬ вание [пеленгация] с малой базой (антенной системы) Kieinbasispeiler т пеленгатор с малой базой (антенной системы) Kleinbasispeilung / см. Kleinbasisemp¬ fangsortung Kleinflugkörper т малогабаритный [ма¬ лый] ЛА; малогабаритная [малая] ракета, ракета малого калибра Kleinflugzeug п, Klein-Luftfahrzeug п малогабаритный [малый] самолёт; лёгкий самолёт Kleinmotor т см. Klein(st)triebwerk Kleinrakete f ракета малого калибра; малогабаритная [малая] ракета Kleinsteuertriebwerk п управляющий [рулевой] двигатель малой тяги; ма¬ логабаритный управляющий двига¬ тель Kleinstflugzeug п авиетка Kleinstgeschwindigkeit / минимальная [минимально допустимая] скорость Kleinstmotor т см. Klein(st)triebwerk Kleinststrahlturbine f малогабаритный ТРД Klein(st)triebwerk п малогабаритный двигатель, микродвигатель; мало¬ мощный двигатель К1 ei n tu rbokomp ressor т мал ог аб а р и т - ный турбокомпрессор Kletterfähigkeit f скороподъёмность Kletterfähigkeiten f pl характеристики скороподъём н ости 337
KLE KNO Klettergang m 1. лаз 2. подъёмная шахта klettern 1. набирать высоту 2. проби¬ раться ползком (напр. через узкий лаз) Klimaaggregat л, Klimaanlage / кли¬ матическая установка; установка (для) кондиционирования воздуха; кондиционер klimabeeinflussend подверженный кли¬ матическому воздействию Klimaerprobung f климатическое испы¬ тание Klimakabine / климатическая кабина; кабина с микроклиматом или с кон¬ диционированием воздуха Klimakammer f климатическая ка¬ мера Klimalaboratorium п климатическая лаборатория; лаборатория искусст¬ венного климата Klimaprüfschrank т камера для кли¬ матических испытаний Klimaprüfstand т климатический испы¬ тательный стенд Klimaprüfung f см. Klimaerprobung Klimaregelung / t. (искусственное) ре¬ гулирование климатических усло¬ вий; создание микроклимата 2. кон¬ диционирование воздуха KHmasystem п 1. система искусствен¬ ного климата; система микроклимата 2. система кондиционирования воз¬ духа KHmatechnik / техника кондициониро¬ вания воздуха Klimatisierung / I. климатнзацня, соз¬ дание искусственного климата 2. кондиционирование воздуха Klimaversuch т см. Klimaerprobung Klimawagen т (аэродромный) пере¬ движной кондиционер Klopfbetrieb т детонационный режим (двигателя) Klopfbremse / антидетонатор Klopfeigenschaft f антидетонационное свойство Klopfen п детонация (двигателя) Klopffestigkeitsgrad т октановое число ( топлива ) Klopfgeräusch п детонационный стук (двигателя) Klopfprüfmotor т двигатель для оценки детонационных свойств (топлива) Klopfschutzmittel п антидетонационная присадка Klotzbremse / колодочный тормоз KM-Flugzeug л см. Kolbenmotorflug' zeug Knall т 1. удар; хлопок 2. взрыв; вспышка 3. звуковой удар 4. детона¬ ция ~, auftriebsbedingter звуковой удар, обусловленный подъемной силой [уг¬ лом атаки] Knallbelästigung / (вредное) воздейст¬ вие звукового удара; влияние звуко¬ вого удара ~, zumutbare воздействие звукового удара, допустимое по требованиям [по нормам] Knallbelastung / нагрузка от звукового удара Knalldruck tn давление звукового удара Knallintensität / интенсивность звуко¬ вого удара Knallmessung / звукометрия Knallmeßverfahren п звукометрия; зву¬ кометрическая разведка Knallverminderung / ослабление звуко¬ вого удара Knallwelle f 1« волна звукового удара; звуковой удар 2. ударная волна Knick т I, излом; перегиб; надлом 2. трещина □ ^ an der Flügelnase «зуб» на передней кромке крыла; излом передней кромки крыла; -^ In der Hinterkante излом задней кромки крыла ^, infinitesimaler бесконечно малый излом Knickflügel т крыло типа «чайка» Knicktragfläche f несущая поверхность типа «чайка»; крыло типа «чайка» Knierohr п колено трубопровода Knopfsteuerung / кнопочное управление Knoten т узел (орбиты); виток (тра¬ ектории) ^, absteigender нисходящий узел (ор¬ биты), нисходящий виток (траекто* рии) — t aufsteigender восходящий узел (ор¬ биты); восходящий виток (траек¬ тории) — der Mondbahn узел лунной орбиты Knotenachse / узловая ось 4-Knoten-Biegung / четырёхузловой из¬ гиб Knotendurchgang т проход [прохожде¬ ние] узла (орбиты) Knotenpunkt т узел; узловая точка Knotenpunktsbedingung f условие (напр. существования) узловой точки Knotenpunktsmoden п модель узловых точек Kno tenpunk tsve rt rägl ichke I tsbedingung f условие совместимости узловых то¬ чек
KNU KOL к Knudsen-Manometer n манометр Кнуд¬ сена. радиометрический манометр Khudsenströmung f течение Кнудсена Knudsenzahl f число Кнудсена. К„ Knüppel m ручка (управления); рычаг (управления); рукоятка (управле¬ ния') Knüppelauslenkung f, Knüppelausschlag т отклонение ручки (управления) Knüppelgriff т см. Knüppel Knüppelkraft f усилие на ручке (управ¬ ления) — pro Lastvielfaches расход усилий на ручке (управления) по перегрузке; градиент усилий на ручке (управле¬ ния) по перегрузке; производная р"« - zfL b ^у ^, zulässige допустимое усилие на ручке (управления) Knüppelkraftverlauf т изменение уси¬ лий на ручке (управления) knüppeln управлять (ЛА) с помощью ручки управления; пилотировать (ЛА); отклонять ручку (управле¬ ния) Knüppelsignal п сигнал от ручки (управ¬ ления); управляющий сигнал Knüppelsteuerung / ручное управление (в отличие от бустерного); рычажное управление (в отличие от штур¬ вального); управление с помощью ручки (а не штурвала) ^, einfache простое управление от ручки Koaxialantenne f коаксиальная антенна Koaxialität f соосность Koaxialrundstrahlantenne / коаксиаль¬ ная всенаправленная антенна Kockpit п кабина пилота (лётчика]; кабина экипажа Kode-Impuls-FernmeOsystem п кодово¬ импульсная телеметрическая система Koeffizient т коэффициент ^ aerodynamischen Beiwerts аэроди¬ намический коэффициент - V, aerodynamischer аэродинамический Коэффициент ^, anstellwinkelabhängiger коэффици¬ ент. зависящий от угла атаки - V. ballistischer баллистический ко¬ эффициент — des Bedarfsdruckes коэффициент по¬ требного напора - *-, binomischer биномиальный коэф¬ фициент. коэффициент бинома ^f Damkühlencher число Дамкёлера, Ьа Koeffizient — der Flüssigkeifsreibung коэффициент вязкости жидкости ^, höhenabhängiger коэффициент, за¬ висящий от высоты ^ des isoentropischen Druckes коэф¬ фициент изоэнтропического напора — des Luftdurchsatzes коэффициент расхода воздуха ^, stöchiometrischer стехиометриче¬ ский коэффициент — des theoretischen Druckes коэффици¬ ент теоретического напора —, ursprünglicher начальный (исход¬ ный] коэффициент ^ der Verbrennungsvölligkeit коэффи¬ циент полноты сгорания ^-, zeitveränderlicher коэффициент, изменяющийся по времени Koerzitivkraft f коэрцитивная сила Kohäsion / сцепление, когезия kohäsionslos не обладающий сцепле¬ нием Kohlenfaserkonstruktion f конструкция из углеродоволокнистого синтетиче¬ ского материала Kohlenfaser-Matrix / связующее веще¬ ство на основе углеродных волокон Kohlengragmtwiderstandsstreifen т угольнб-графитовый тензометриче¬ ский датчик Kohlenmonoxid-Laser т о к исно углерод¬ ный лазер Kohlenstoffaser / углеродное волокно kohlenstoffaserverstärkt усиленный уг¬ леродным волокном, на углеродо¬ волокнистой основе Kohlenwasserstoff-Brennstoff т углево¬ дородное топливо Kohlenwasserstoff- Luft-Verbrennung f углеводородно-воздушное горение Kohlenwasserstoff-Treibstoff т углево¬ дородное топливо Kohlenwasserstoff-Triebwerk п углево¬ дородный (ракетный) двигатель Kolben т 1. поршень 2. баллон; колба ^, freifliegender свободно движущийся поршень Kolbenbolzen т поршневой палец (дви¬ гателя) Kolbendichtungsring т поршневое кольцо Kolbenflugmotor т поршневой авиа¬ ционный двигатель Kolbengebläse п поршневой нагнетатель воздуха Kolbengeschwindigkeit f скорость (дви¬ жения) поршня Kolbenhub т ход поршня 339
KOL КОМ Kolbenhubvolumen л рабочий объем (ци¬ линдра) Kolbeiiklappern л стук поршня Kolbenkonipressor tn поршневой ком¬ прессор K'dbcukraitmaschine / см. Kolbenmotor Ко i оси lade г т поршневой нагнетатель Kulbenmaschine / I. см. Kolbenmotor 2. компрессор 3. насос; нагнетатель L поршневая машина Kolbenmotor т поршневой двигатель, пл Kolbenmolorilugzeug п самолёт с порш¬ невым двигателем, поршневой само¬ лёт Kolbenmotor-Luftschraubentriebwerk п силовая установка из поршневого двигателя с воздушным винтом; вин¬ то-моторная группа, ВМГ Kolbentriebwerk п см. Kolbenmotor Kolbenverbrcimungsmotor т поршневой двигатель внутреннего сгорания Kolbenverdichter tn поршневой компрес¬ сор Kolbenversuch т im Gas испытание в аэродинамической трубе с порш¬ нем Kolbenvorverdichter ш поршневой наг¬ нета гель Kolbenwellenmesser т поршневой вол¬ номер Koleopter т колеоптер Kollimatoren коллиматор Kollision / ^ встреча; перехват; пере¬ сечение 2. столкновение; соударе¬ ние ^, gesteuerte управляемое сближение до соприкосновения (напр. КА на арките встречи) Kollisions(flug)bahn / орбита [траекто¬ рия] встречи или перехвата Kollisionsgefahr / опасность столкнове¬ ния Kollisionshäufigkeit / частота столкно¬ вений Kollisionskurs /п курс встречи; курс наведения в упреждённую точку; направление [курс] полёта на пере¬ хват или для встречи Kollisionskursmarkierung / индикация опасного курса [курса столкнове¬ ния] Kollisionsschutz т предупреждение [предотвращение] столкновений Koliisionsschutz(radar)gerät п РЛС (для) предупреждения столкновений Kollisionsverfahren п метод (перехвата) на встречно-пересекающихся кур¬ сах Kollisionsverhütung / предупреждение [предотвращение] столкновений ^, visuelle визуальное предупрежде¬ ние столкновении Kollisionswarngerät п сигнализатор (си¬ стемы) предупреждения столкновений Kollisionswarn-Radargerät п РЛС (для) предупреждения столкновений Kollisions-Warnsystem п система пре¬ дупреждения столкновений kolloidal коллоидный Kolloidionen-Triebwerk п коллоидно¬ ионный двигатель Kolloidpulver и коллоидное топливо Kolloid-Triebwerk и коллоидный (ра¬ кетный) двигатель, (ракетный) дви¬ гатель на коллоидном топливе Kombination / комбинация; смесь ^, berylliumhaltige бериллиевая (топ¬ ливная) смесь ^, hochdichte (топливная) смесь боль¬ шой плотности ^, integrierte укомплектованная [пол¬ ная] комбинация; комбинация в со¬ бранном виде Kombinationsantrieb т 1. комбиниро¬ ванная силовая установка 2. ком¬ бинированный двигатель Kombinationsdiise / комбинированное сопло Kombinationsflugschrauber tn, Kombi¬ nationshubschrauber т (комбиниро¬ ванный) самолёт-вертолёт, винто¬ крыл (с тянущим винтом) Kombinationsregel / правило сочетаний Kombinationssonde / комбинированный зонд; комбинированный насадок Kombinationstriebwerk п комбиниро¬ ванный двигатель Kombinationsverteilung / соотношение компонентов (топливной смеси) Kometensonde / кометовый зонд Kommandant т командир (корабля) Kommandantenminimum п (посадоч¬ ный) метеоминимум (обеспечивающий нормируемый уровень безопасности полёта) Kommando п команда; командный сиг¬ нал; сигнал управления Kommandoanlage / командная уста¬ новка; аппарат управления Kommandoanzeige f индикация команд Kommandobalken т полоса управляю¬ щих сигналов Kommandoeinheit f см. Kommandokap¬ sel Kommandogerät п L командный при¬ бор, прибор командной системы 2. ру¬ левая машинка 340
ком ком к kommandogesteuert с командной систе¬ мой наведения, с командным управ- леннем Kommandohorizont т командный (авиа)* горизонт Kommandokabine /, Kommandokapsel / кабина управления; отсек управле¬ ния, командный отсек Konimandolenksystein п командная си¬ стема наведения |управления] Kommandolenkung f командное наве¬ дение, командное управление Kommandorakete / ракета с командной системой наведения Kommandoraum гп см. Kommandoka¬ bine Kommando rech ne г m командный про¬ цессор Kommandoru(anläge / командно-пере¬ говорное устройство, КПУ Kommandostation f командная стан¬ ция; командный пункт Kommandosteuerung / c.il Kommando¬ lenkung Kommandosystem n командная система, система команд Kommandotisdi ni командный пульт; пульт управления Kommandoturm т командно-диспетчер¬ ский пункт. КДП; вышка КДП Kompaß т компас П einen ^ kompen¬ sieren устранять девиацию компаса ^, automatischer автоматический ком¬ пас ^, gyroinagnetischer гиромагнитный компас >-, halbautomatischer полуавтоматиче¬ ский компас ^, kreiselmagnetischer гиромагнитный компас Kompaßablenkung f, Kompaßabweichung / девиация компаса Kompaßausgleichung / устранение деви¬ ации компаса Kompaßausrichtung / снятие девиации компаса Kompaßberichtigung / см. Kompaßaus¬ gleichung Kömpaßdeviation f девиация компаса Kompaßfehler т погрешность компаса ^, viertelkreisiger погрешность чет¬ вертной девиации компаса Kompaßflugrichtung / компасный курс полёта Kompaßfunkpeilung / 1. компасный ра¬ диопеленг 2. радиопсленгование [ра¬ диопеленгация] по компасу —, umgekehrte обратный компасный радиопеленг Kompaßgehäuse п корпус компаса Koinpaßkessel т котелок компаса Koinpaßkurs ш компасный курс Konipaßkurswinkel т компасный азимут Konipaßm'eridian /п компасный мери¬ диан Kompaßnadel / стрелка компаса Kompaßnavigation / компасная навига¬ ция; навигация по приборам Kompaß-Nord in компасный север Kompaßpeilung / 1. компасный пеленг 2. пеленгование [пеленгация] по ком¬ пасу —, umgekehrte обратный компасный пеленг Kompaßrichtuiig / компасный курс Kompaßrose [ лимб картушки компаса, компасная роза Kompaßwindrichtung / курсовой угол ветра Kompaßwinkel т компасный азимут; компасный путевой угол Kompaßzahl / азимут Kompensation / компенсация; уравни- ванпе ^ aerodynamische аэродинамическая компенсация Kompensationsfrequenzmesser т ком¬ пенсационный частотомер Kompensationskraft / компенсационная [компенсирующая! сила kompensieren I. компенсировать; урав¬ нивать 2. устранять девиацию (ком¬ паса) Komplementärpotential п дополнитель¬ ный потенциал Komplexnavigation / комплексная на¬ вигация Komplexrakete f ракетный комплекс Koniplexregelung f комплексное регули¬ рование Komponente / составляющая, компо¬ нента ^, entgegengerichtete встречная [об¬ ратная] составляющая ^, luftverunreinigende составляющая (напр. выхлопных газов), загрязняю¬ щая атмосферу ^, rechtwinklige составляющая в пря¬ моугольной системе координат ^, sinusförmige синусообразная со¬ ставляющая Komponenten-Belastung / (по)компо- нентное нагружение Komponentendarstellung / представле¬ ние в виде составляющих 3- Кот ponen ten- Dehn ungsmeßs t rel fen¬ waage f трёхкомпонентные тензомет¬ рические (аэродинамические) весы 341
ком KON Komponentengleichung / уравнение в проекциях (на координатные оси) 3-Koinponenten- Laserdoppleranemome¬ ter ii трёхкомпоиенгный лазерно-доп- .перовский анемометр 6-Koinponentciimessung / шести компо¬ нентное измерение; измерение па ше- стикомпоиентных весах О-Komponenten-Waage / шести компо¬ нентные (аэродинамические) весы 6- Komponenten- Windkanalmessungen f pl шестикомпонентные измерения в аэродинамической трубе koinpressibel сжимаемый ^ , stark обладающий сильной сжимае- МОС1Ы0 Kompressibilität / сжимаемость ^, vernachlässigte пренебрегаемая сжимаемость; практическая несжи¬ маемость Komp ressibi I i tä tsbed i ngung / условие сжимаемости Kompressibilitätseinfluß m влияние сжи¬ маемости Kompressibilitätserscheinung f (про)яв- ленис сжимаемости Komprcssibililätsfaktor m фактор [по¬ казатель! сжимаемости; коэффици¬ ент, учитывающий влияние сжимае¬ мости KoinpressibiÜtätskorrektur / поправка па сжимаемость Kornpressibilitätsvcrlust т потери на сжимаемость Kompressibilitätswiderstand in сопро¬ тивление (за счёт) сжимаемости Kompression / сжатие; компрессия ^, adiabatische адиабатическое сжатие ^, aerodynamische аэродинамическое сжатие ^, isotherme изотермическое сжатие ^, mechanische механическое сжатие Kompressionsarbeit f работа (сил) сжа¬ тия Kompressionsauftrieb т прирост подъ¬ емной силы за счёт сжимаемости Kompressionsbereich т область [зона) сжатия kompressionsfähig сжимаемый Kompressionsgesetz п закон сжатия Kompressionsgrad т степень сжатия Kompressionslinie f линия сжатия Kompressionsmodul т модуль (объём¬ ного) сжатия ^, temperaturabhängiger модуль сжа¬ тия, зависящий от температуры Kompressioi.spumpe f компрессорный насос Kompressionsraum т камера сжатия Kompressionsring in поршневое кольцо Kompressionsströmung / течение сжа¬ тия Kompressionsverhältnis п степень сжа¬ тия Kompressionswelle / 1. волна сжатия [давления! 2. скачок уплотнения; ударная волна Kompressor т компрессор; нагнета¬ тель Kompressoranlage/ компрессорная уста¬ новка; компрессор Kompre^sordruckverhältnk л степень сжатия компрессора Kompressoreintrittsgitter л решётка на входе в компрессор Kompressorgehäuse п корпус компрес¬ сора Kompressorlärm т шум (от) компрес¬ сора kompressorlos бескомпрессорный Kompressormotor т двигатель с над¬ дувом Kompressormotorbremse f тормоз, ис¬ пользующий работу двигателя в ком¬ прессорном режиме Kompressorschaufel f лопатка компрес¬ сора Kompressorteil т компрессорная часть (двигателя); (составная) часть ком¬ прессора Kompressortrommel / ротор компрес¬ сора Kompressorturbine f турбина привода компрессора Kompressorverdichtungsgrad т степень сжатия в компрессоре Komprimierbarkeit / сжимаемость komprimiert сжатый Kondens т см. Kondensstreifen Kondensat п конденсат Kondensation / конденсация Kondensationsstoß т конденсационный скачок Kondensatleitung f трубопровод для конденсата Kondensatorbli tzableiter т конденса¬ торный молниеотвод Kondensatorgeber т ёмкостный [кон¬ денсаторный] датчик Kondensfahne / см. Kandenss frei Теп Kondensierung f конденсация Kondensstreifen т 1. конденсационный след, след конденсата; инверсион¬ ный след, след инверсии 2. конден¬ сат Konfiguration J Г. конфигурация; фор¬ ма 2. система; сочетание; комбина¬ ция (напр. крыла с фюзеляжем) 342
KON KON К Konfiguration ^, aerodynamische аэродинамическая конфигурация ^, entenförmige конфигурация по схе¬ ме «утка» - ^, konische коническая конфигурация - w, lärmabschirmende шумозащищён¬ ная конфигурация - ^ mit Klappen конфигурация с (вы¬ пущенными) закрылками - ^, optimale оптимальная конфигура¬ ция - *-, unrealistische нереальная конфигу¬ рация - ^, vereinfachte упрощённая конфигу¬ рация - w von Fluggerät конфигурация ЛА Konfigurationsänderung / изменение конфигурации Konfigurationseinfluß т влияние кон¬ фигурации konfigurationsgebunden связанный с* конфигурацией Konfigurationsgestaltung / общий вид; конфигурация; конструктивные формы Konfusorteil т конфузорная (сужаю¬ щаяся) часть (напр. сопла) Konsole / 1. консоль; съёмная часть (напр. крыла) 2. кронштейн 3. пульт (управления); приборная доска; при¬ борная панель Konstante / постоянная, константа - ^, Bernoulli sehe постоянная Бернулли - w, Boltzmannsche постоянная Больц¬ мана ^, Faradaysche постоянная Фарадея - ^, Loschmidtsche постоянная Лош- мидта ^, Planksche постоянная Планка ^, Van-der-Waalssche константа Ван- дер-Ваальса Konstanthalten п von Т выдерживание постоянства температуры Konstantschub т постоянная тяга Konstant-Strom-Hitzdrahtmeßtechnik / 1 . техника измерений термоанемо¬ метром на постоянном токе 2. тепло¬ вая электроизмерительная аппара¬ тура на постоянном токе Konstruktion / I. конструкция 2. по¬ строение - ^, aerodynamische аэродинамическая конструкция - ^, analog-analytische построение ана¬ лого-аналитического метода (рас¬ чета) - V| ausfallsichere отказобезопасная кон¬ струкции Konstruktion ^, dünnwandige тонкостенная кон¬ струкция ^, gekrümmte криволинейная кон¬ струкция — , kreiszylindrische круговая цилин¬ дрическая конструкция ^ der Lösung, graphische графическое решение ^, schwingbeanspruchte циклически нагружаемая конструкция - ^, strömungsgefährdete конструкция, находящаяся под опасным воздей¬ ствием потока — , tragende несущая конструкция, си¬ ловой набор (конструкции) Konstruktionsaufbau т конструктивная компоновка; конструктивная схема Konstruktionsbegrenzung / конструк¬ тивное ограничение Konstruktionsfaktor т конструктивный коэффициент Konstruktionsflügelfläche / конструк¬ тивная или расчётная площадь крыла Konstruktionsgüte / качество конструк¬ ции; показатель совершенства кон¬ струкции Konstruktionsladung / нагружение кон¬ струкции; нагрузка на конструкцию Konstruktionswerkstoff т конструкци¬ онный материал Konstruktionszeichnung / конструктив¬ ный чертёж, чертёж конструкции; эскиз конструкции Konsumptionskurve / кривая расхода; график расхода Kontakt т I. контакт 2. связь□ -v. her¬ stellen устанавливать контакт Kontaktfläche / I. поверхность [пло¬ щадь] контактирования, контактная поверхность 2. площадь отпечатка (пневматика ) Kontaktflächeninhalt т площадь кон¬ тактной поверхности Kontaktflug т полёт по визуальным [наземным] ориентирам, визуальный полёт Kontaktgeber т I. контактный датчик; замыкающее контактное устройство 2. контактор Kontaktgeberzähler т счётчик с кон¬ тактным датчиком Kontakthöhenmesser т контактный вы¬ сотомер Kontaktlinie / контактная линия, линия соприкосновения Kontaktniet in контактная заклёпка Kontaktschwelle f контактная поверх¬ ность (аэрофинишёра) 343
KON KON Kontaktunstetigkeit / контактный раз¬ рыв Kontinentalluftverkehr m континен¬ тальное воздушное сообщение Kontinuität f непрерывность; неразрыв¬ ность Kontinuitätsbedingung f für stationäre Strömung условие неразрывности (для) установившегося течения Kontinuitätsgleichung / уравнение не¬ разрывности ^, eindimensionale уравнение нераз¬ рывности для одномерного течения Kontinu-Radarsystem п радионавига¬ ционная система непрерывного из¬ лучения Kontinuum п континуум; непрерыв¬ ность (среды); сплошная среда — , bewegtes лоток континуума; дви¬ жущаяся сплошная среда — , kohäsionsloses несвязный конти¬ нуум; (сплошная) среда без сцепле¬ ния Kontinuumsbereich fn область (течений) континуума; область течений сплош¬ ной среды Kontinuumsmechanik / механика сплош¬ ных сред Kontinuumsströmung / поток контину¬ ума; течение сплошной среды Kontinu-Verfolgung / непрерывное со¬ провождение Kontraktion / сжатие, сужение, поджа¬ тие (потока) Kontraktionsverhältnis п степень сжа¬ тия; коэффициент сужения; относи¬ тельная плошадь (выходного сече¬ ния) сужающегося насадка Kontrollanzeiger т контрольный ука¬ затель; указатель положения (напр, шасси) Kontrollbildapparatur / видеоконтроль¬ ная аппаратура Kontrolle / 1. контроль; проверка 2. испытание 3. управление (напр. по¬ летом) 100-h-Kontrolle / сточасовой контроль; сточасовые регламентные работы Kon trollt lache f контрольная поверх¬ ность - ^, umschließende окружающая (напр. рассматриваемую область течения) контрольная поверхность; замкну¬ тая контрольная поверхность Kontrollflug т контрольный полёт; за¬ чётный полёт; полёт на проверку тех¬ ники пилотирования Kontrollflugzeug л контролирующий самолёт, самолёт (для) контроля; самолёт управления (напр. беспи¬ лотным ЛА ) Kontrollgebäude п командно-диспетчер¬ ский пункт, КДП; здание КДП Kontrollgerät п прибор (для) контроля, контрольный прибор Kontrollinstrument п контрольный ин¬ струмент; прибор (для) контроля, контрольный прибор Kontrollkarte / контрольная карта, пе¬ речень контрольных операций (пе¬ ред полётом ) Kontrollkonsole / пульт управления; пульт оператора Kontrollöffnung / эксплуатационный люк Kontrollorientierungspunkt т контроль¬ ный ориентир Kontrollpeilung / I. контрольное пе¬ ленгование, контрольная пеленга¬ ция 2. контрольный пеленг Kontrollprüfung / контрольное испыта¬ ние Kontrollpunkt т 1. контрольный пункт; (контрольный) ориентир 2. команд¬ но-диспетчерский пункт, КДП Kontrollturm т командно-диспетчер¬ ский пункт, КДП; вышка КДП Kontrollzentrum п центр управления (напр, полётом КА ) Kontrollzone f 1. контрольная зона 2. область [район] регулируемого (воздушного) движения Kontur / контур; очертание; профиль - ^w, tragflügelähnliche контур, подоб¬ ный профилю крыла ^, überall konvex gekrümmte контур без вогнутостей Konturdruck ni давление по контуру или по профилю Konturdruckverteilung / распределение давления по контуру или по про¬ филю Konturdüse / профилированное сопло; профилированная форсунка Konturenfang т контурный захват (аэ¬ рофинишёра); тормозная [улавлива¬ ющая] сетка (аэрофинишёра) Konturfunktion/функция контура Konturgeschwindigkeitsverteilung / рас¬ пределение скоростей по контуру или по профилю Konturgrenzschicht / пограничный слой контура konturiert профилированный Konturknick т излом контура Konturkrümmung / кривизна контура или профиля ^ überall konvexe сплошь выпуклый зн
KON KOO К контур; кривизна сплошь выпуклого контура Konturmaximum п максимальная ве¬ личина контура Konturstörung f нарушение формы кон¬ тура; деформация контура Konturwendepunkt гл точка перегиба контура Konuseinsatz tn конический насадок Konuskörper т 1. коническое тело 2. центральный конус, коническое центральное тело Konuswinkel tn угол (раствора) конуса; угол конусности; угол раствора (диффузора ) Konvektion / конвекция Konvektions- Instabilität / конвектив¬ ная неустойчивость Konvektionsstromdichte / интенсивность (плотность] конвективного (по)тока Konvektionsströmung / конвективное те¬ чение, конвективный поток - w, freie свободно конвективное тече¬ ние, свободно конвективный поток Konvektionsübertragung / конвектив¬ ный перенос (тепла); конвективный (тепло)обмен Konvektionszelle / ячейка конвекции konvergent сходящийся; конвергент¬ ный; сужающийся - ^, schwach плавно сужающийся, с ма¬ лым сужением - ~, stark круто сужающийся, с боль¬ шим сужением Konvergenz / сходимость; конверген¬ ция; сужение Konvergenz-Divergenz-Düse f суживаю- щееся-расширяющееся сопло, сверх¬ звуковое сопло, сопло Лаваля Konvergenzfaktor т коэффициент схо¬ димости Konvergenzpunkt tn точка слияния, точка встречи (напр. сходящихся по¬ токов) Konvergenzwinkel tn угол сужений (напр. сопла) konvergierend см. konvergent Konverter т конвертер; преобразова¬ тель; реактор-конвертер Konvertiplan т конвертоплан; само¬ лёт-вертолёт; самолёт с нормальными вертикальными взлётом и посадкой konvex выпуклый Koordinate / координата ^, auf die Halbspannweife bezogene координата, отнесённая к полураз¬ маху (крыла) - ^, axiale аксиальная [осевая] коорди¬ ната Koordinate — , charakteristische характеристиче¬ ская координата - ^, drehende вращающаяся коорди¬ ната - V, flugzeugfeste координата, связан¬ ная с самолётом или ЛА ^, gedrehte координата в повёрнутой системе (осей) ^ in Richtung der Achse координата в направлении оси - ^t komplexe комплексная коорди¬ ната ~, lotrechte вертикальная координа¬ та; прямоугольная координата; ор¬ дината; высота ^, mit der Halbspannweite dimensions¬ los gemachte координата, отнесённая к полуразмаху (крыла) - w, örtliche локальная координата; ко¬ ордината места ^, radiale радиальная координата; расстояние от оси (трубы) - w, rotorkopffeste координата, связан¬ ная с головкой несущего винта ^ des Schwerpunktes координата цен¬ тра тяжести, центровка - V», senkrechte см. Koordinate, lotrechte - ^, stoßfeste координата, связанная со скачком уплотнения ^, tangentiale касательная (танген¬ циальная] координата ^, transformierte преобразованная ко¬ ордината Koordinaten / pl координаты; система (осей) координат (см. тж. Koordi¬ natensystem) □ im allgemeinen -^ в обобщённых координатах; в обоб¬ щённой системе координат ^, äquatoriale экваториальные коор¬ динаты ^, barizentrische барицентрические координаты — , dimensionslose безразмерные коор¬ динаты - »-, generalisierte обобщённые коорди¬ наты — , geodätische геодезические коорди¬ наты — , geomagnetische геомагнитные коор¬ динаты ^, geozentrische геоцентрические ко¬ ординаты ^, horizontale горизонтальные коор¬ динаты ^, konische конические координаты ^, krummlinige криволинейные коор- ди н аты ^, mittlere средние координаты 345
KOO КОО Koordinate ^-, momentane мгновенные коорди¬ наты ^, nichtkartesische некартезианские координаты - ^, physikalische физические коорди¬ наты - *-, rechtwinklige прямоугольные коор¬ динаты ^, scheinbare geozentrische мнимо гео¬ центрические координаты - ^, schiefwinklige косоугольные коор¬ динаты ^, selenozen t rische селеноцентр и че- скне координаты — , sphärische сидерические коорди¬ наты ~, topozentri sehe топоцентрические координаты ^, unverzerrte иедеформированные ко¬ ординаты ^, ursprüngliche начальные коорди¬ наты — , verallgemeinerte обобщённые коор¬ динаты ^, vertikale вертикальные коорди¬ наты Koordinaten-Bezugssystem п исходная система координат Koordinatenfläche / координатная по¬ верхность; । г.тоскость коо р дм н ат Koordinatenrichtung / направление оси координат, координатное направле¬ ние Koordinatenschreiber tn координатный самописец, регистратор координат Koordinaten-Störung / изменение [при¬ ращение) координат под действием возмущения; возмущение коорди- нат(ы) Koordinatensystem п система (осей) координат ^, aerodynamisches скоростная [по¬ точная] система (осей) координат ^, blasenfestes система (осей) коорди¬ нат, связанная с пузырьком ^( Bordfestes система (осей) коорди¬ нат, связанная с ЛА — , ekliptisches эклиптическая система (осей) координат - ^, erdlotfestes lerdparallelesj земная система (осей) координат - ^t experimentelles полусвязанная си¬ стема (осей) координат ~ der Flugmechanik система (осей) координат механики [динамики] по¬ лёта ~, flugwindfestes скоростная [поточ¬ ная) система (осей) координат Koordinatensystem ^, flüssigkeitsfestes система (осей) ко¬ ординат, связанная с потоком жид¬ кости - ^, genormtes russisches система (осей) координат, принятая в ГОСТ или в нормах СССР ^, geodätisches геодезическая система (осей) координат • ^ geographisches географическая си¬ стема (осей) координат — , geozentrisches геоцентрическая си^ стема (осей) координат ^, gitterbezogenes система (осей) ко¬ ординат, связанная с решёткой ^, globales общая система (осей) коор¬ динат - w in Winkelminuten/Tag система (осей) координат «угловая минута — день», система (осей) координат, заданная в переменных «угловая минута — день» ^, kartesisches декартова система (осей) координат - ^, körperruhendes система (осей) коор¬ динат, связанная с телом ^, linkshändiges левая система (осей) координат - ^, mitbewegtes система (осей) коорди¬ нат, связанная с движущимся телом ^, mit der Flüssigkeit verbundenes см. Koordinatensystem, flüssigkeitsfestes ^, mitrotierendes система (осей) ко¬ ординат, вращающаяся вместе с те¬ лом ^, orbitales орбитальная система (осей) координат — , orthogonales ортогональная система (осей) координат — , profil bezogenes система (осей) ко¬ ординат, связанная с профилем ^, rechtshändiges правая система (осей) координат ^, rechtwinkliges прямоугольная си¬ стема (осей) координат ^, relatives относительная система (осей) координат ^, rotierendes вращающаяся система (осей) координат - ^, ruhendes неподвижная система (осей) координат ^, schaufelbezogenes система (осей) координат, связанная с лопаткой ^, stabilitätsachsenfestes система фик¬ сированных (осей) координат, при¬ нятая в (анализе) устойчивости ^, stoßorientiertes система (осей) ко¬ ординат, ориентированная по скачку уплотнения 346
коо КОР К Koordinatensystem ^, strömungsfestes система (осей) ко¬ ординат, связанная с потоком ^. verdrehtes преобразованная система (осей) координат Koordinaten trans form а tion f преобра¬ зование координат Koordinatenursprungspunkt т начало координат Koordinatenwahl f выбор (системы осей) координат Koordinationsschwierigkeit / трудность координации Koordinationsstörung / нарушение ко¬ ординации движений Kopf т 1. головка; головная часть 2. носовая часть, нос 3. верхняя часть; вершина П auf den — gehen пикировать ^, abgerundeter 1. закруглённая го¬ ловка 2. закруглённая носовая часть Kopf-an-Kopf-Flug т полёт «голова к голове» (фигура пилотажа) Kopfbrenner т форсуночная головка (камеры сгорания) Kopfentzündung / переднее воспламе¬ нение (заряда твёрдого топлива) Kopffernhörer т головной телефон; на¬ ушники; шлемофон Kopf flösse f дестабилизатор: носовой Передний] стабилизатор kopfgesteuert управляемый носовыми рулевыми поверхностями, выполнен¬ ный по схеме «утка» Kopfhaube / I. головной телефон; шле¬ мофон 2. головной обтекатель; на¬ конечник Kopfhöhenruder п передний руль вы¬ соты; руль высоты самолёта типа [схемы] «утка» Kopfhörer т см. Kopffernhörer Kopfhörerempfang т приём на головной телефон или на шлемофон kopflastig 1. обладающий тенденцией к (непроизвольному) пикированию, пикирующий 2. имеющий (более) переднюю центровку или перетяже- лённую носовую часть Kopflastigkeit / I. тенденция к (непро¬ извольному) пикированию; пикиру¬ ющий момент 2. наличие (более) передней центровки или перетяже¬ лейной носовой части Kopflastmoment п I. пикирующий мо¬ мент 2. момент на опускание носовой части [носа] Kopflehne / подголовник, заголовник Kopfleitwerk п носовое оперение; опе¬ рение самолёта типа [схемы] «утка» Kopfmachkegel т головной конус Маха Kopfpolstern см. Kopflehne Kopfschutz т подшлемник Kopfschutzhaube / защитный шлем; лёт¬ ный шлем Kopfstand т капотирование (на по¬ садке) Kopfsteuerung / верхнеклапанное рас¬ пределение (ЛВС) Kopfsturz т пикирование Kopfstütze / см. Kopflehne Kopfteil т см. Kopf L, 2. Kopftelephon п см. Koplfernhörer Kopfwelle f головная (ударная) волна; головной скачок уплотнения -^, abgehobene [abgelöste] отделивша¬ яся головная (ударная) волна ^, anliegende прилегающая головная (ударная) волна ^, einschließlich kegelige коническая головная (ударная) волна (внутри которой находится обтекаемое тело) ^, geschlossene замкнутая головная (ударная) волна ^, hypersonische гиперзвуковая голов¬ ная (ударная) волна ^, kegelige коническая головная (ударная) волна —, selbst erzeugte самообразовавшаяся головная (ударная) волна ^, transsonische околозвуковая[транс- звуковая] головная (ударная) волна — des Überschallknalls головная волна звукового удара ^, verstärkte усиленная головная (ударная) волна ^, vorgeschobene отделившаяся голов¬ ная (ударная) волна Kopfwellenablösung / отделение [отрыв] головной (ударной) волны Kopfwellenabschnitt т отрезок голов¬ ной (ударной) волны Kopfwellenabstand т удаление (от) го¬ ловной (ударной) волны Kopfwellendarstellung / представление головной (ударной) волны Kopfwellenneigungswinkel т угол на¬ клона головной (ударной) волны Kopfwellenstörung f возмущение (от) головной (ударной) волны Kopfwind т встречный ветер Kopilot т второй лётчик, второй пилот Корре! / (перекрёстная) связь; связка; взаимосвязь; взаимодействие Koppelderivativ п производная взаимо¬ действия или перекрёстных связей Koppeleffekt т эффект [влияние] взаи¬ модействия или перекрёстных свя¬ зей; взаимодействие; перекрёстные 347
КОР КОР связи (напр. продольного и бокового движений ЛА ) Koppeleffekt - ^, aerodynamischer влияние аэродина¬ мического взаимодействия или аэро¬ динамических перекрёстных связей; аэродинамическое взаимодействие; аэродинамические перекрёстные связи - w, kinematischer влияние кинемати¬ ческого взаимодействия или кинема¬ тических перекрёстных связей; ки¬ нематическое взаимодействие; кине¬ матические перекрёстные связи Koppelflugweg т связанный [сопряжён¬ ный] участок траектории полёта Koppelkurs т связанный [сопряжён¬ ный] курс Koppelmanschette / стыковочное устрой¬ ство Koppelmatrix / соединяющая [связыва¬ ющая] матрица koppeln связывать; стыковать, произ¬ водить стыковку; соединять; сцеп¬ лять Koppeln п см. Kopplung 2. Koppelnavigation / навигация счисле¬ нием пути; счисление пути Корреl(navigations)ort /и, Koppelstand¬ ort in местонахождение (ЛА), опре¬ делённое счислением пути; счисли- мая точка - ^ ohne Wind штилевая счислимая точка Koppelstandortanzeiger т указатель ко¬ ординат местонахождения самолёта Koppelsystem п навигационная система Koppelzeug л навигационный инстру¬ мент Kopplung / I. влияние взаимодействия; влияние перекрёстных связей; вза¬ имодействие; перекрёстные связи (напр. продольного и бокового движе¬ ний ЛА) 2. связь; связка; стыковка; соединение; сцепление; сцепка 3. со¬ пряжение □ — ausführen произво¬ дить стыковку ^ auf der Flugbahn стыковка па ор¬ бите ^, automatische автоматическая сты¬ ковка; автоматическое соединение ~, direkte непосредственная [прямая] связь — durch Bodenstation 1. стыковка по команде с Земли [наземной станции] 2. соединение через наземную стан¬ цию ^' gegenseitige взаимная связь, вза¬ имосвязь Kopplung - ^, gyroskopisch гироскопическое вза¬ имодействие - ^, handgesteuerte ручная стыковка, стыковка при ручном управлении - w, kinematische кинематическое вза¬ имодействие - ^ der Längs- und Querbewegung (der Längs- und Seitenbewegung] взаимо¬ действие продольного и поперечного движений (ЛА) ~, lose слабая связь ~, mechanische механическая стыковка - *-, optoelektronische оптоэлектронная связь - w, schwache слабое взаимодействие; слабые перекрёстные связи - w, starke сильное взаимодействие; сильные перекрёстные связи - W, synchrone синхронная связь - ^ von Längs- und Seitenbewegung вза¬ имодействие продольного и бокового движений (ЛА) ^ von Momenten взаимодействие мо¬ ментов - w von Rolt- und Schiebebewegung вза¬ имодействие движений крена и ры¬ скания ^ von Spoiler- und Höhenruderaus¬ schlag взаимодействие при отклоне¬ нии интерцепторов и руля высоты - ^ zwischen der Längs- und Seitenbewe¬ gung взаимодействие продольного и бокового движений (ЛА) Kopplungsadapter т приёмное стыко¬ вочное устройство • Kopplungsaggregat л стыковочный агре¬ гат; стыковочный узел Kopplungsanlage / стыковочное устрой¬ ство Kopplungsbahn / монтажная орбита; орбита стыковки KopplungsbezHhung / условие взаимо¬ действия; Сравнение, определяющее взаимодействие движений (ЛА) Kopplungseinrichtung f стыковочное уст¬ ройство Kopplungsflugbahn / см. Kopplungsbahn Kopplungskegel in стыковочный конус Коррiungslicht п стыковочная фара Kopplungsmanöver п манёвр (для) сты¬ ковки; стыковка Kopplungsmechanismus т механизм (для) стыковки; стыковочное устрой¬ ство Kopplungsmodul т стыковочный модуль Kopplungsphase / фаза [этап] стыковки Kopplungsprozeß т процесс стыковки; стыковка - 348
КОР KOR К Kopplungsraum т эона [область] сты¬ ковки Kopplungsschleuse / стыковочный шлюз; стыковочная шлюзовая камера Kopplungssimulator т стыковочный тре¬ нажёр; устройство (для) моделирова¬ ния стыковки Kopplungsstelle / место стыковки Kopplungsstück п элемент стыковочного устройства Kopplungsstutzen т стыковочный шту¬ цер Kopplungssystem п система стыковки Kopplungsteil т стыковочный отсек Kopplungstriebwerk п стыковочный дви¬ гатель, двигатель для стыковки Kopplungsverfahren п метод [способ) стыковки Korkenzieher /л штопор (самолёта) Korkweste f пробковый (спасательный) жилет Korn п бугорок (шероховатости) Körper т 1. тело 2. корпус; каркас; остов 3. ракета; космический аппа¬ рат, КА; летательный аппарат, ЛА; летающий объект, ЛО ~, affinverzerrter аффинно-преобра¬ зованное тело ~, antriebsloser (летательный) аппа¬ рат без силовой установки ~, auftriebserzeugender 1. несущий корпус 2. тело, создающее подъём¬ ную силу 3. несущая поверхность (тела) ^, auftriebslöser тело, не создающее подъёмной силы ~, ballistischer баллистическая ракета ~, begrenzender ограничивающее тело ~, beschleunigter тело, движущееся с ускорением ~t bewegter движущееся тело ~f diamagnetischer диамагнитное тело ~, dicker толстое тело ~, durchströmter тело с протоком ~, ebener 1. плоское тело 2. плоский корпус ~, ein tauchender 1. тело, входящее в поток 2. тело, входящее в атмосферу (из космоса) ~, endlicher конечное тело, тело ко¬ нечной длины ~, fliegender 1. летящее тело 2. лета¬ тельный аппарат, ЛА; летающий объект, ЛО ^ geringster Überschallknalls тело, со¬ здающее наименьший звуковой удар ~, idealer идеальное тело ^, idealschwarzer абсолютно чёрное тело Körper ~ im Hyperschallflug тело в гиперзву¬ ковом полёте; тело, движущееся с гиперзвуковой скоростью ^ im Unterschallflug тело в дозвуко¬ вом полёте; тело, движущееся с до¬ звуковой скоростью ~, innerer внутреннее тело (напр. диффузора) ~, keilförmiger клиновидное тело ~ kleinen Widerstands тело малого со¬ противления ~ kleiner Streckung корпус малого удлинения, крыло малого удлинения ^ kleinsten Widerstands тело мини¬ мального сопротивления ^, kosmischer космическое тело; кос¬ мический объект; космически]! аппа¬ рат, КА ~, längsgestreckter расположенное вдоль потока тело ~ mit den Konturen der Form R^ xn тело, контуры которого образованы по степенному закону R ~ хл ~, nichtangestellter тело под нулевым углом атаки ~ nicht mehr kleiner Streckung не очень тонкое тело ~, querangeströmter тело, обтекаемое поперечным потоком ~, rotationselliptischer тело в виде эллипсоида вращения, тело враще¬ ния в виде эллипсоида ~, ruhend aufgehängter тело на непо¬ движной подвеске ~, schlanker тонкое тело; тело боль¬ шого (относительного) удлинения ~, schnellfliegender быстролетящее те¬ ло; летящее [движущееся] с большой скоростью тело ~, schwach gedämpfter тело со слабым демпфированием — , schwarzer абсолютно чёрное тело ~, schwingender колеблющееся тело ~, starrer абсолютно твёрдое [жёст¬ кое, педеформируемое] тело ~, stumpfer затупленное [притуплен¬ ное, тупоносое) тело; тело с затуп¬ ленной [притупленной] носовой ча¬ стью ~, tailierter тело с суженной средней частью ~, unendlicher тело бесконечной дли¬ ны ~, verzögerungstechnisch interessanter тело с хорошими тормозными харак¬ теристиками ~, voluminöser тело большого объёма 349
KÖR KOR Körper ~, vorn spitzer тело, заострённое спе- P< ди ~, zentraler центральное тело (напр. во ^духозаборника) ~, wgeschärfter заострённое тело ~r zusammengesetzter сложное [со¬ сланное] тело; сборный [комбиниро¬ ванный] корпус Körper т pl, aneinandergekoppelte со¬ стыкованные отсеки Körperabmessung / размер(ы) тела Когре rauf trieb т подъёмная сила кор¬ пуса körpertest 1. связанный с телом (о си- с теме координат) 2. закреплённый на теле (напр. о конструктивном узле) Körperforni f форма тела; контур(ы) тела ^ im Ortskoordinatensystem уравнение контура тела в принятой системе ко¬ ординат ^ in Spannweitenrichtung форма тела в направлении размаха ~# lokale форма (рассматриваемого) участка тела ~, plumpere неудобообтекаемая форма тела; неудобообтекаемое тело ~, schlanke тонкое тело ~t tragflügelartige крыловидная фор¬ ма тела ~, umströmte обтекаемое тело; обте¬ каемый контур [обтекаемая часть] тела ~, vorgegebene заданная форма тела; тело заданной формы Könergeometrie / геометрия тела Kör^ergeschwindigkeit / скорость тела Körperhaltung f положение тела (напр. летчика) Körperinnere п внутренняя часть тела Körperkonfiguration / конфигурация т *ла Котperkontur / см. Körperform Körperkriimmung / кривизна тела ~, longitudinale продольная кривизна т ла ~r transversale поперечная кривизна тзла Körpernähe / близость [окрестность] (обтекаемого) тела □ in ^ в окрест¬ ности [вблизи] тела Köi peroberfläche / поверхность тела köroerorientiert ориентированный по (прошению к) телу Köiperprofil п профиль тела; (попереч¬ ное) сечение тела Köiperpunkt т точка тела [па теле] Körper-Rendezvous п встреча КА (на орбите) Körperrückseife / задняя [затенённая] часть тела (находящаяся на стероне, противоположной <тороне набегаю¬ щего пстска) Körperschallabstrahlung / звукоизлуче- ние тела Körperschwerpunkt т центр тяжести тела Körpersensor т датчик на теле (напр. космонавта ) Körperspitze / заострённая носовая часть тела Körperumfang т периметр [обводы] тела Körperunstabilität / неустойчивость корпуса (напр. ракеты) Körperverdickung / утолщение тела ^, scheinbare кажущееся утолщение тела Korpuskularstrahl т корпускулярный пучок Korpuskularstrahlung / корпускуляр¬ ное излучение ~, von der Sonne ausgehende корпуску- * лярное излучение Солнца Korrektion / см. Korrektur Korrektions... см. Korrektur... Korrektor т корректор Korrektur / 1. коррекция, исправление; поправка 2. корректирование ~, elevationsabhängige поправка, за¬ висящая от угла места Korrekturanlage / корректирующее уст¬ ройство; система коррекции Korrekturantrieb т см. Korrekturtrieb¬ werk Korrekturantriebseinheit / система кор¬ ректирующих двигателей * Korrekturdüse / I. корректирующее сопло 2. сопло системы ориентации; струйный руль системы ориентации 3. компенсационный жиклёр (карбю¬ ратора ДВС) Korrektureinrichtung / корректирующее устройство Korrekturglied п поправочный член Korrekturkommandoп корректирующая команда; команда на проведение кор¬ рекции Korrekturmanöver п корректирующий манёвр, манёвр коррекции Korrekfurmotor т см. Korrekturtrieb¬ werk Korrekturpotential п корректирующий потенциал Korrekturrakete / корректирующий ра¬ кетный двигатель; ракетный двига. 35С
KOR KRA К тель системы коррекции или системы ориентации Korrekturschub т корректирующая тя¬ га; тяга корректирующего двига¬ теля Korrektursignal п корректирующий си¬ гнал Korrektursingularität f корректирую¬ щая особенность Korrekturtriebwerk п корректирующий двигатель; двигатель системы кор¬ рекции или системы ориентации Korrekturwert т коэффициент коррек¬ ции Korrekturwinkel т угловая поправка Korrelation / корреляция Korrelationsazimutpeiler т азимуталь¬ но-корреляционный пеленгатор Korrelations-Doppler-Radar п, tn кор¬ реляционно-доплеровская РЛС Korrelationsfunktion / корреляционная функция Korrelationshyperbelpeilung f корреля¬ ционное разностно-дальномерное [корреляционное гиперболическое] пеленгование Korrelationsmaximumpeilung f корре¬ ляционное максимальное пеленгова¬ ние Korre*ationsminimumpeilung / корре¬ ляционное минимальное пеленгова¬ ние Korrelationspeiler т корреляционный пеленгатор Korrelationspeilung / корреляционное пеленгование, корреляционная пе¬ ленгация Korrosionsbeständigkeit /, Korrosions¬ festigkeit / коррозионная стойкость Kosinusforni / косинусоидальная форма; форма косинусоиды kosmisch космический Kosmobiologie / космическая биоло¬ гия Kosmochemie / космическая химия, кос¬ мохимия Kosmodrom т космодром Kosmogonie / космогония Kosmologie / космология Kosmonaut т космонавт Kosmonautenausbildung / подготовка [обучение) космонавтов Kosmonautenkabine / кабина космонав¬ тов Kosmonautik / космонавтика Kosmonautin / женщина-космонавт Kosmos tn космос, космическое прост¬ ранство; Вселенная □ im ~ schweben находиться в открытом космосе; нахо- диться в космосе в состоянии невесо¬ мости Kosmos ~, expandierender расширившаяся Вселенная ~, ferner дальний космос ~# naher ближний космос ~, offener открытый космос Kosmosexperiment п эксперимент в кос¬ мосе, космический эксперимент Kosmosflugzeug л космический аппарат, КА; космический ракетоплан; воз¬ душно-космический самолёт, ВКС Kosmosprogramm п космическая про¬ грамма, программа космических ис¬ следований Kosmos-Rendezvous п встреча в космосе; встреча на орбите Kosmotechnik / космическая техника Kosmovision / космовидение, космиче¬ ское телевидение Kosten pl расходы; затраты; издержки ~ je Flugsekunde расходы на секунду полёта; стоимость секунды полёта Kostengleichung / уравнение расходов kostengünstig благоприятный [наилуч- шин] по расходам Kostenminimierung / минимизация рас¬ ходов ~, reine чистая [безотносительная] минимизация расходов kostenoptimal оптимальный с точки зре¬ ния (эксплуатационных) расходов Kostenoptimierung f оптимизация рас¬ ходов ~, nutzlastbezogene оптимизация рас¬ ходов по отношению к полезной на¬ грузке Kraft / 1. сила, усилие 2. энергия; мощ¬ ность ~r anfachende возбуждающая сила ~, atmosphärische сила воздействия атмосферного воздуха; сила в атмо¬ сфере ~r aufwärtsgerichtete сила, направлен¬ ная вверх; сила, обеспечивающая набор высоты ~, bahnparallele сила, действующая параллельно траектории ~, bahnsenkrechte сила, действующая по нормали к траектории ~, beschleunigende ускоряющая сила ~, bewegende движущая сила ~, bezogene приведённая сила ~, dämpfende демпфирующая сила ~, dimensionslose безразмерная сила ~, dissipative диссипативная сила ~, einwirkende (воз)действующая сила ~, elastische сила упругости 351
KRA KRA Kraft ~, elektrodynamische электродинами¬ ческое усилие ~, elektromagnetische электромагнит¬ ная сила ~, elektromotorische электродвижущая сила, эдс ~, elektrostatische электростатическая сила ~, erdmagnetische сила земного маг¬ нетизма ~, geschwindigkeitsabhängige сила, за¬ висящая от скорости (полёта) ~> gyroskopische гироскопическая сила ~r hemmende тормозящая или проти¬ водействующая сила ~, höhenabhängige сила, зависящая от высоты (полёта) ^, hydrodynamische гидродинамиче¬ ская сила ^, induzierte индуцированная аэроди¬ намическая сила - ~ in der Strömungsrichtung сила, дей¬ ствующая по потоку [в направлении течения] ~, lebendige 1. кинетическая энергия 2. жизненная сила ~, magnetische магнитная сила; на¬ пряжённость магнитного поля ~, rücktreibende восстанавливающая сила; обратно [противоположно] на¬ правленная сила ~t spezifische приведённая сила; удель¬ ное усилие Kraftabgabeseite / силовая часть (дви¬ гателя); силовой каркас Kraftabgabewelle / вал отбора мощности ( двигателя) Kraftaggregat п силовая установка Kraftänderung / изменение силы ~, höhenbedingte изменение силы, обу¬ словленное высотой, изменение силы по высоте kraftangetrieben с силовым [механиче¬ ским] приводом Kraftangriff т силовое воздействие; силы, действующие на тело ~ bei dem Triebwerk силы, действую¬ щие на двигатель Kraftangriffslinie/линия действия силы Kraftangriffspunkt т точка силового воздействия Kraftanlage / силовая установка Kraftantrieb т силовой [механический] привод Kraftaufnehmer т датчик силы Kraftbedarf т потребная тяга; потреб¬ ная мощность Kraftbehälter т топливный бак Kraftbeiwert т коэффициент силы ~, .aerodynamischer коэффициент аэро¬ динамической силы Kraftbeizahl / см. Kraftbeiwert Kraftderivativ п производная силы ~f dimensionsbehaftetes размерная производная силы ^ nach der Geschwindigkeit производ¬ ная силы по скорости Kräfte / plt zwischenmolekulare межмо¬ лекулярные силы Kräftebilanz / равновесие [уравновеши¬ вание] сил; схема действия сил [дей¬ ствующих сил] (при балансировке) Kräftediagramm п эпюра (распределе¬ ния) сил Kräfteermittlung / определение сил ~ am Modell определение действую¬ щих на модель сил Kräftefreiheit / 1. свободное распреде¬ ление сил 2. отсутствие (внешних) сил; отсутствие силового воздейст¬ вия Kräftegleichgewicht п равновесие сил Kräftegleichheit / равенство сил Kräfte-Gleichung / уравнение (равнове¬ сия) сил ~ senkrecht zur Bahn уравнение равно¬ весия сил по нормали к траектории Krafteinheit / единица (измерения) силы Krafteinwirkung / см. Kraftwirkung Kräftepaar п пара сил Kräfteresultierende / результирующая (сила); результирующая (всех внеш¬ них) сил ~ des Rotors результирующая тяга не¬ сущих винтов Krafterzeugung / возбуждение [генери¬ рование] силы Kräftesumnie / сумма сил; результиру¬ ющая (сила) ~ für die Richtung сумма сил, дейст¬ вующих в заданном направлении Kräftesystem п система сил Kräfteverlauf т распределение сил или нагрузки; эпюра распределения на¬ грузки, эпюра нагружения Kräftezustand т состояние равновесия сил; схема действия сил Kraftfahrtforschung / I. исследование движения ЛА с двигателями 2. иссле¬ дование движения объектов с сило¬ вым приводом Kraftfahrzeugaerodynamik / аэродина¬ мика (безрельсовых) транспортных средств; аэродинамика ЛА с двигате¬ лями Kraftfeld п силовое поле *^, äußeres силовое поле внешних сил 352
KRA KRA К Kraftfeld ~, drehungsfreies потенциальное си¬ ловое поле ~, zentripetales поле центростреми¬ тельных сил Kraftflug т полёт с тягой, полёт с ра¬ ботающим двигателем; полёт на ак¬ тивном участке траектории ~, stationärer полёт с установившейся тягой; установившийся полёт с ра¬ ботающим двигателем Kraftflußdichte / плотность потока си¬ ловых линии kraftfrei бессиловой, без силового воз¬ действия Kraftfunktion / силовая функция kraftgesteuert, kraftgetrieben с бустер¬ ным управлением, с бустерной систе¬ мой управления Kraftgröße / величина силы; силовой параметр Krafthaushalt т система сил; (все) дей¬ ствующие (на ЛА) силы Kraftimpuls т импульс силы Kraftkabel п 1. силовой кабель 2. ка¬ бель питания Kraftkompensationsprinzip л принцип силовой компенсации Kraftkomponente / составляющая силы Kraftleistung/мощность (двигателя или силового привода); силовая харак¬ теристика Kraftmaschine / двигатель; силовая ус¬ тановка Kraftmessung / измерение сил(ы); дина¬ мометрия ~ durch Waage определение силы на (аэродинамических) весах Kraftmischung / топливная [горючая] смесь Kraftmoment п момент силы Kraftöl п жидкое топливо Kraftquelle / источник силы или тяги; силовой привод; двигатель Kraftregelung / управление вектором силы Kraftreserve / запас тяги или мощности (двигателя) Kraftrichtung / направление (действия) силы Kraftschraube / силовой [несущий] винт Kraftsinn /л направление (действия) силы Kraftspeicher т аккумулятор энергии Kraftsteueranlage / бустерная система управления Kraftsteuerung / бустерное управление Kraftstoff т топливо, горючее (см. тж, Brennstoff, Treibstoff) Kraftstoff ~, hochklopffester высокоантидетона¬ ционное топливо Kraftstoffabgabe / заправка топливом Kraftstoffablaß т слив топлива Kraftstoffanlage / см. Kraftstoffsystem Kraftstoffaufnahme / см. Kraftstoffab¬ gabe Kraftstoff-Auftankflugzeug п самолёт- топливозаправщик Kraftstoff-Auftankung / си. Kraftstoffab¬ gabe Kraftstoffbehälter т топливный бак ~, geschützter протектированный топ¬ ливный бак Kraftstoffbehälterentlüftung / дренаж топливного бака Kraftstoffbetankung / см. Kraftstoffab¬ gabe Kraftstoffdruckanzeiger т топливный манометр Kraftstoffdurchflußmesser т топливо- мер; расходомер топлива Kraftstoffdüse / топливная форсунка Kraftstoffeinlaufstutzen т топливоза¬ правочный штуцер Kraftstoffeinspritzdüse / топливная фор¬ сунка Kraftstoffeinspritzpumpe/ см. Kraftstoff¬ pumpe Kraftstoffeinspritzung / впрыск топлива Kraftstoffentnahme / расход(ованне) то¬ плива; взятие [отбор] топлива Kraftstoffentnahmebehälter т расход¬ ный топливный бак Kraftstoffenttanken п см. Kraftstoffablaß Kraftstoffgemisch л топливная смесь Kraftstoffhahn tn топливный кран Kraftstoffhilfsbehälter т дополнитель¬ ный топливный бак Kraftstoffkosten pl стоимость топлива Kraftstoffleck п просачивание [течь] топлива Kraftstoffleckleitung / трубопровод (для отвода) просачивающегося топ¬ лива Kraftstoffleitung / топливопровод, топ¬ ливная магистраль Kraftstoff-Luft-Gemisch п топливовоз¬ душная смесь, аэросмесь Kraftstoffmasse / масса топлива Kraftstoffmesser т топливомер; указа¬ тель количества топлива kraftstoffminimal топлив(н)оминималь- ный; имеющий минимальный расход топлива Kraftstoffmischung / топливная смесь Kraftstoff-Notabi^ß т аварийный [экст¬ ренный], слив топлива 12 Нем.-русск. сл. по ав. < 353
KRA KRE Kraftstoffnullmasse / (полная) масса ЛА без топлива Kraftstofförderungssystem п см. Kraft¬ stoffsystem Kraftstoffpumpe / топливный насос, насос (подачи) топлива Kraftstoff regier т регулятор (подачи) топлива, топливный регулятор; топ¬ ливный клапан Kraftstoffreiniger т топливоочисти- тель, топливный фильтр Kraftstoffreserve f резерв [запас] топ¬ лива; резервное топливо К raftstoffrest m (невырабатываемый) остаток топлива Kraftstoffsammelbehälter т расходный топливный бак; сборный топливный бак Kraftstoffsdilauch tn топливный шланг Kraftstoffschnellablaß т. Kraftstoff- schnei lentleening f см. Kraftstoff- Notabla0- kraftstoffsparend экономичный, с малым расходом топлива (о двигателе) Kraftstoff spiegel т уровень топлива (в баке) Kraftstoffstandmesser т измеритель уровня топлива; топливомер Kraftstoffsystem п топливная система, система подачи топлива Kraftstofftank т см. Kraftstoffbehälter Kraftstofftankwagen т топливозаправ¬ щик Kraftstoffübernahme f см. Kraftstoffab¬ gabe Kraftstoffuhr / см. Kraftstoffmesser Kraftstoffüllung / см. Kraftstoffab¬ gabe Kraftstoffverbrauch m расход топлива Kraftstoffverbrauchsmesser m указатель расхода топлива; топливомер Kraftstoffvorrat т запас топлива Kraftstoffvorratsanzeiger т указатель запаса топлива; топливомер Kraftstoffvorratsmesser mt Kraftstoff¬ vorratszähler т измеритель или ука¬ затель запаса топлива; топливомер Kraftstoffzerstäubung / распыление топ¬ лива Kraftstoffzuladung / запас топлива Kraftstoffzusatz т. Kraftstoffzusatzmit¬ tel п присадка к топливу Kraftturbine / силовая турбина Kraftübertragung f 1. силовая проводка (системы управления) 2. передача , усилий 3. передача энергии [мощ¬ ности] Kraft-Verschiebungskurve / кривая «си¬ ла — перемещением Kraftverteilung f распределение сил; эпюра распределения сил ~ an Raketenkörpern распределение сил по корпусу ракеты Kraftvertei I ungsmessung f измерение распределения сил Kraftwerk п силовая станция; электро¬ станция Kraftwirkung / действие сил(ы); сило¬ вое воздействие; эффект действия сил(ы) Krallensonde / рожковый насадок Kran т, fliegenderem. Kranhubschrauber Kranflug т 1. полёт вертолёта-(легаю щего) крана 2. полёт вертолёта с гру¬ зом (по методу летающего крана) Kranhubschrauber т вертолё) пша «ле* тающий кран», вертолёт-(летающий) кран Krankenflugzeug п санитарный само лёт Kratzer т пробник почв(ы), устройство для взятия образцов почв(ы) Kreis т 1. круг; окружность 2. контур; цепь 3. (замкнутый) цикл ^, schwachgedämpfter контур с малым затуханием; цепь с малым затуха¬ нием Kreisabschnittprofii п сегментный про¬ филь, профиль в виде кругового сег¬ мента Kreisabtastung / 1. круговой обзор про¬ странства 2. круговая развёртка Kreisantenne / 1. круговая антенна 2. антенна кругового обзора прост¬ ранства Kreisbahn / круговая орбита; круговая траектория ~, 24-h суточная круговая орбита ~, niedrige низкорасположенная [ма¬ ловысотная] круговая орбита ^, polare полярная круговая орбита; круговая траектория в полярных ко¬ ординатах Kreisbahn-Basis / орбитальная база Kreisbahnbogen т дуга круговой ор¬ биты Kreisbahn-Einfang т захват на круго¬ вую орбиту Kreisbahnflug т 1. полёт по круговой орбиуе 2. полёт по кругу; круг (над аэродромам в ожидании посадки) Kreisbahngeschwindigkeit / круговая скорость, скорость (полета) по кру¬ говой орбите; первая космическая скорость Kreisbahnhöhe / 1. высота круговой ор, биты 2. высота круга (при заходе на посадку) 354
KRE KRE К Kreisbahnoperation f операция, выпол¬ няемая в период нахождения на кру¬ говой орбите Kreisbahn langen te / касательная к кру¬ говой орбите Kreisblattschreiber т самописец с ди¬ сковой диаграммой Kreisbogenprofii п дуговой [чечевицеоб¬ разный! профиль, профиль, образо¬ ванный дугами окружностей Kreisbogenskelett п форма дугового профили Kreisbogenskelettlinie / средняя линия дугового профиля Kreisbogenzweieckprofil п см. Kreisbo¬ genprofil Kreisel т I. гироскоп; волчок 2. см. Kreiselrad 3. ~, astatischer астатический гироскоп ~, dreifachfreier трёхстепенный гиро¬ скоп, гироскоп с тремя степенями свободы *^, dynamisch abgestimmter динамиче¬ ский гироскоп ~, elektrisch angetriebener [elektri¬ scher] гироскоп с электроприводом, электрический гироскоп ~, elektrostatisch aufgehängter [elck- I rostatischer, elektrostatisch gelager¬ ter] гироскоп с электростатической подвеской (ротора)^ электростатиче¬ ский гироскоп ~, flüssigkeitsgedämpfter гироскоп с жидкостным демпфированием ~, gasgelagerter гироскоп на газовой подвеске [на газовых подшипни¬ ках! ~, gyroskopischcr гироскоп ~, kardanisch gelagerter гироскоп на карданной подвеске ~, kräftefreier [kräfteloser] свободный гироскоп ~, luftgelagerter гироскоп на воздуш¬ ной подвеске [на воздушных подшип¬ никах] —, magnetischer гироскоп с магнитной подвеской (ротора), магнитный гиро¬ скоп ^ mit drei Freiheitsgraden см. Kreisel, dreifachfreier ~, nordsuchender гироскоп с ориента¬ цией на север ~, pneumatisch angetriebener [pre߬ luftangetriebener! гироскоп с пнев¬ моприводом ~, raumfester гироскоп, ориентиро¬ ванный в пространстве Kreiselanzeiger т гироскопический ука¬ затель Kreiselapparat т см. Kreiselgerät Kreiselbeschleunigungsmesser т гиро¬ скопический акселерометр * Kieiselbezugssysteni п гироскопическая система ориентации Kreiseldrift / дрейф гироскопа Kreiselgeber т гироскопический дат¬ чик, гирода гчик Kreiselgebläse п центробежный нагне¬ татель; центробежный вентилятор Kreiselgerät л гироскопический прибор; гироскоп kreiselgesteuert с гироскопическим уп¬ равлением Kreiselgrad-Flugweiser т гироскопиче¬ ский корректор режима полёта; ги¬ рокомпас Kreiselhorizont т гироскопический го¬ ризонт; гироскопический авиагори¬ зонт Kreiselhorizontanzeige / индикация ги¬ рогори зонта Kreisel-Induktionskompaß т гироиндук- цнонный компас; гирокомпас Kreiselintegrator т интегрирующий ги¬ роскоп Kreiselkompaß tn гирокомпас Kreiselkompaßausrichtung f снятие де¬ виации гирокомпаса Kreiselkompressor т турбокомпрессор, центробежный компрессор Kreiselkörper т ротор гироскопа Kreiselkraft / гироскопическая сила; центробежная сила Kreiselkursanzeiger т 1. указатель ги¬ рокомпаса 2. гироскопический указа¬ тель курса, гирокомпас Kreiselkurssteuerung / управление дви¬ жением по курсу ЛА с помощью ги¬ роскопической системы Kreisellader т центробежный нагнета¬ тель К reise Käufer т ротор гироскопа Kreisellenksystem л гироскопическая система управления Kreisellot т гировертикаль Kreiselmagnetfernkompaß т дистанци¬ онный гиромагнитный компас Kreiselmagnetkompaß т гиромагнитный компас Kreiselmaschine / центробежная (лопа¬ точная) машина Kreiselmeßachse f ось гироскопа или гиродатчика Kreiselmoment п I. крутящий момент 2« гироскопический момент; момент (от) гироскопа Kreisel- NavigationsgerSt п гироскопи¬ ческий навигационный прибор 12* 355
KRE KRE KreisdpUttfprm / гиррстрбилизирован- ная платформ* Kreiselpumpe / центробежный насос; лопаточный насос Kreiselrad п 1. ротор гироскопа; махо¬ вик гироскопа 2. крыльчатка 3. ра¬ бочее колесо (турбомаишны); ротор (лопаточной машины) ^, axial durchströmtes колесо осевой турбомашины Kreisel-Referenzsystem п гиростабили- зированная базовая система Kreiselrotor т ротор гироскопа Kreiselsextant т гироскопический сек¬ тант Kreiselstabilisator т гироскопический стабилизатор kreiselstabilisiert гнростабилизирован- ный Kreiselstabilisierung / гироскопическая стабилизация, гиростабилизация Kreiselsteuerung / гироскопическое уп¬ равление, управление с помощью ги¬ роскопов Kreiselstörmoment п гироскопический возмущающий момент; возмущаю¬ щий момент, действующий на гиро¬ скоп Kreiselstufe / центробежная ступень Kreiselsystem п гироскопическая си* стема Kreiselverdichter т см, Kreiselkompres¬ sor Kreiselvertikale f гировертикаль Kreiselvorverdichter т центробежный нагнетатель Kreiselwende(an)zeiger т гироскопиче¬ ский указатель поворота К reiset Wirkung f гироскопическое (воз)- действие; гироскопический эффект Kreiserkennung / опознавание по си¬ стеме кругового обзора Kreisfläche f площадь, ометаемая вин¬ том Kreisflächenbelastung / Нагрузка на пло¬ щадь, ометаемую винтом Kreisflug т 1. круговой полёт; полёт по круговой орбите 2. полёт по кругу; круг (над аэродромом в ожидании по¬ садки) Kreisflugleistung f 1. характеристика полёта по кругу 2. мощность (двига¬ телей) при полёте по кругу Kreisfrequenz f der Gierbewegung кру¬ говая частота колебаний рыска¬ ния Kreisfunkbake f, Kreisfunkfeuer п ра¬ диомаяк кругового излучения! всена¬ правленный радиомаяк Kreisgeschwindigkeit / 1. первая косми¬ ческая скорость; скорость (полёта) по круговой орбите, круговая ско¬ рость 2. окружная скорость Kreiskammer / кольцевая камера (сго¬ рания) Kreiskanal т I. труба круглого сечения, круглая труба 2. аэродинамическая труба с рабочей частью круглого се¬ чения Kreiskegel т круговой конус; кониче¬ ское тело вращения кругового попе¬ речного сечения ^, nichtangestellter круговой конус . под пулевым углом атаки; симметрич¬ но обтекаемый круговой конус ^, spitzer остроконечный (заострён¬ ный] круговой конус Kreiskegelschale / круговая коническая оболочка Kreiskegelströmung / обтекание круго¬ вого конуса Kreiskolbengebläse п роторный [рота¬ ционный] нагнетатель воздуха Kreiskolbenniotor т роторно-поршневой двигатель Kreislauf т 1. контур 2. циркуляция 3. замкнутый цикл; круговой [замк¬ нутый] процесс Kreislaufkühlung / циркуляционное ох¬ лаждение Kreis lauf tu rbine f цикловая воздушная турбина Kreisnavigation / дальномерная [кру¬ говая] навигация Kreisogival п круговой оживал, ожи¬ вальное тело, образованное дугами окружности Kreisorbit т см. Kreisbahn Kreisprozeß т замкнутый цикл; круго¬ вой [замкнутый] процесс ~, reversibel geführter обратимый цикл kreisrund круговой; круглый (напр. о сечении) Kreisscheibe / круговая шайба Kreisstabilität / устойчивость движения по круговой орбите Kreisströmung / круговое [циркуля¬ ционное] течение Kreissymmetrie / круговая [осевая] симметрия Kreis-Tragfläche / круговая несущая поверхность, круглое [дискообраз¬ ное] крыло; крыло дископлана Kreisumlauf т круговой облёт, облёт по кругу Kreisumlaufschmierungssystem п цир¬ куляционная система смазки 366
KRE KR0 К Kreiszylinder m круговой цилиндр -v, beschleunigter круговой цилиндр, движущийся с ускорением kreiszylinderförmig имеющий форму кругового цилиндра Kreiszylinderschale f круговая цилинд¬ рическая оболочка Kreiszylinder-Schalenrumpf т круговой цилиндрический фюзеляж монококо¬ вой конструкции Kreiszylinderströmung / обтекание кру¬ гового цилиндра kreiszylindrisch имеющий форму кру¬ гового цилиндра Krell-Manometer п (микро)манометр К релля Kreuzanordnung / крестообразное рас¬ положение; компоновка по кресто¬ образной схеме Kreuzflügel т крестообразное крыло Kreuzflügelrakete /, Kreuzflügler т ра¬ кета с крестообразным крылом или крестообразным оперением kreuzformähnlich крестообразной фор¬ мы Kreuzkopplungseffekt т эффект пере¬ крёстного взаимодействия Kreuzkopplungsfaktor т коэффициент перекрёстных связей Kreuzkorrelation / перекрёстная корре¬ ляция Kreuzkorrelationspeilung / взаимно-кор¬ реляционное пеленгование, взаимно¬ корреляционная пеленгация Kreuzleitwerk п крестообразное (хво¬ стовое) оперение Kreuzpanorama-Lietstrahlpeilung f пе¬ рекрёстно-панорамное пеленгование ведущим лучом Kreuzpanoramapeilung f скрещенно-па¬ норамное пеленгование, скрещенно- панорамная пеленгация Kreuzpeilung f пеленгование (пелен¬ гация] методом (прямой) засечки, пе¬ ленгование [пеленгация] засечкой (двумя станциями), перекрёстное пеленгование, перекрёстная пелен¬ гация Kreuzpropeller т четырёхлопастный воз¬ душный винт Kreuzrahmen т, Kreuzrahmenantenne f скрещенная рамочная антенна, ан¬ тенна со скрещенными рамками Kreuzrahmenpeiler т (радио)пеленга¬ тор со скрещенными рамочными ан¬ теннами Kreuzrahmenpeilung / (радио)пеленгова- ние скрещенными рамочными антен¬ нами Kreuzrahmensender т (радио)передав-’ чик со скрещенными рамочными ан¬ теннами Kreuzrahmensichtpeilanlage j (радио)- пелепгаторная установка со скре¬ щенными рамочными антеннами и визуальной индикацией (пеленга) К reuz rah niensich tpe i 1 u ng / (p адно) ne- ленговапие окрещёнными рамочными антеннами с визуальной индикацией (пеленга) Kreuzstrahlverfahren п метод скрещи¬ вающихся |перекрещивающихся] лу¬ чей Kreuzstromspülung / перекрёстная про¬ дувка (ДВС) Kreuzverbindung / перекрёстная связь Kreuzverspannung / диагональные рас¬ чалки Kreuzzeiger т, Kreuzzeigergerät п, Kreuzzeigerinstrument п лвухстрелоч- ный индикатор; двухстрелочный при¬ бор (системы посадки по приборам) Kriechrohr п лаз Kriegsflugplatz т военный аэродром Kriegsflugzeug п военный самолёт К г is t а 11 d ruckgebe г т п ьезоэле ктр иче- ский датчик давления Kristallkopfhörer т пьезоэлектрический головной телефон Kriterium п критерий ^ für den Ablösungspunkt критерий определения точки отрыва (потока) -^, Rayleighsches критерий Рэлея ~ von Nyquist критерий (устойчиво¬ сти) Найквиста Krone / верхняя часть купола (пара- • шюта ) Krüger(nasen)klappe / щиток Крюгера Krümmerströmung f течение в колене; течение в закруглённой части (тру¬ бы) Krümmung / 1. кривизна 2. изгиб; за¬ кругление 3. колено (напр. трубы) 4. кручение ~ ап der Vorderkante кривизна (про¬ филя) у передней кромки ^, horizontale кривизна в горизон¬ тальной плоскости -^, konvexe кривизна выпуклой по¬ верхности ~, longitudinale продольная кривизна -^, scharfe большая кривизна; резкое искривление Krummungsgesetz п формула для (оп¬ ределения) радцуса кривизны Krümmungsmittelpunkt т центр кри¬ визны Krümmungsradius т радиус кривизны 357
KRÜ Krünunungsspruiig rn скачок [скачкооб- pa inoe изменение! кривизны Krünmiungsverteilung / распределение кривизны (напр. по размаху кры¬ ла) Krüliimuiigswinkel т des Schaufelhlatt- prt'lils угол изгиба профиля пера ло¬ на гки Kryogen! reibstoff /л криогенное гоп* лнво Kryopumpe / криогенный насос (РД) Kryo-Rohrwindkanal rn криогенная (у, арная) аэродинамическая труба с цилиндрическим газгольдером Кгуо-Windkanal т криогенная аэроди¬ па л »I ческа я груба ~, Fontinuierlich betriebener криоген¬ ная аэродинамическая труба про¬ до а жнтелы юга де йети и я Kaff / хвостовая опора; лыжа; полоз; салазки Kuftnfahrgeslell п, Kufenfahrwerk п лыжное шасси Kufenflugzeug п самолёт с лыжным шас¬ си Kufengestell п лыжное шасси Kuhnschacht т ниша (для уборки) лыжного шасси Kugel / шар; сфера — konstanten Maximalpegels сфера по¬ стоянных максимальных уровней (шума) Kugdballon т сферический аэростат; воздушный шар Kugelbehälter т сферический бак; сфе¬ рический резервуар Kugelfonn / с<|грическая (шаровая] ферма kugelförmig сферический, шарообраз¬ ный; шаровой Kugelgestalt / сферическая форма Kugel kappe / сферический купол (па¬ рашюта ) KugdkappenfaHschlnn т парашют со анурическим куполом Kugd-Kegel-Anordnung /, Kugel-Kegel¬ Kombination / комбинация шар — конус; коническое тело со сфернче- ш ой носовой частью Kugelkennzahl / (критическое) число Ройнольдса для шара Kugelkoordinafen / pl сферические ко¬ ординаты; сферическая система коор¬ динат Kugellagermotor т двигатель на ша р !коподшипинках_ Кирellängsfa?cr п упорный шарпкопоц ШИППНК Kugelnase / сферическая посован часть KÜH Kugelreflektor т сферический отража¬ тель Kugelschale / сферическая оболочка Kugelsonde / сферический зонд Kugelströmung / обтекание Шара, те¬ чение вокруг шара Kugelstützlager п см. Kugellängslager kugelsyinnietrisdi обладающий цент¬ ральной |сферической| симметрией; осесимметричный Kugelwelle f сферическая (головная) волна Kühlanlage f охлаждающая (холодиль¬ ная] установка; система охлаждения Kühlanzug т вентилирующий (высот¬ ный) костюм (лётчика); скафандр с вентили иней Kühlfilm т охлаждающая плёнка Kühlflügel т вентилятор Kühlflüssigkeit / охлаждающая жид¬ кость Kühlgas п охлаждающий газ Kühlgemisch п охлаждающая смесь Kühigeschwindigkeil / 1. скорость охла¬ ждения 2. скорость охлаждающей жидкости Kühlkörper т радиатор Kühllufl f охлаждающий воздух ^, strömende поток [течение] охлаж¬ дающего воздуха Kühl-Luftfilteranlage / установка для охлаждения и очистки воздуха, хо¬ лодильно-очистительная установка (аэродинамической трубы) Kühlluftstroni т поток (течение] охла¬ ждающего воздуха Kühlmedium п охлаждающая среда Kühlmittel п охладитель, охлаждающее средство Kühlniittelsystem п система охлажде¬ ния Kühlrippe / ребро охлаждения Kühlschichl/охлаждающий слой (напр. абляционный ) Kühlstofi т охладитель, охлаждающее средство; охлаждающее вещество; ох¬ лаждающая жидкость Kühlstoffthermometer п термометр ох¬ лаждающей жидкости Kühlsystem п система охлаждения Kühlumlauf т циркуляция охлаждаю¬ щем жидкости Kühlung / охлаждение ^ durch Ausblasen охлаждение обдув¬ кой Kühlungseffeklivitäl / эффективность охлаждения Kühlwasser п охлаждающая вода; вода системы охлаждения 358
küh KUR к Kuh!Wasserabfluß m отвод охлаждающей воды Kühlwassermantel tn водяная рубашка (ДВС) Kühlwasserzufluß tn подвод охлаждаю¬ щей воды Kühlwiderstand т 1. сопротивление (си¬ стемы) охлаждения 2. сопротивление при охлаждении (из-за охлаждения! Kühlwirkung f охлаждающее (воздей¬ ствие; эффект (от) охлаждения Kumulonimbus т кумулонимбус, куче¬ во-дождевое облако Kumulus т кумулус, кучевое облако Kumulusbewölkung / кучевая облач¬ ность, <кучёвка» Kumuluswolke / см, Kumulus Kunstantenne f искусственная антенна; эквивалент антенны Kunsterdsatellit т, Kunsterdtrabant т искусственный спутник Земли, ИСЗ Kunstflieger т лётчик-мастер высшего или сложного пилотажа Kunstflug т полёт с выполнением фи¬ гур высшего или сложного пилотажа; выси]ий или сложный пилотаж ^, höher высший пилотаж — Im Verband групповой пилотаж Kunstflugfigur / фигура высшего или сложного пилотажа Kunstflug*Flugzeug п самолёт для вы¬ полнения фигур высшего или слож¬ ного пилотажа kunstflugtauglich пригодный или допу¬ щенный к высшему или сложному пи¬ лотажу Kunstflugzone / зона высшего или слож¬ ного пилотажа Kunstgravitation f искусственная гра¬ витация Kunstklimaanlage f установка для кон¬ диционирования воздуха Kunstmond т искусственная луна (спутник Земли) Kunststoff т синтетический материал; пластик -V, borfaserverstärkter синтетический материал на бороволокнистой основе -^, fasserverstärkte г синтетический ма¬ териал на волокнистой основе -V, kohlenstoffaserverstärkteг синтети¬ ческий материал на углеродоволок- н и стой основе Kunststoffbauweise / конструкция из синтетического материала Kunststoffhülle / оболочка из синтети¬ ческого материала Kunststofftreibsatz т заряд (твёрдого) синтетического топлива Kuppe / I. оконечность (воздушного) винта 2. мениск 3. купол; свод Kuppel / купол (парашюта) Kupplung f I. соединение; стыковка; сцепление 2. подключение; связь 3. муфта ^ hydraulische 1, гидромуфта 2. гид¬ равлическое соединение Kupplnngseinrichtung f стыковочное уст¬ ройство Kupplungssteuerung / управление сты¬ ковкой Kupplungsverfahren п метод стыковки Kupplungsvorrichtung f см. Kupplung)- einrichtyng Kurbelantenne / выдвижная [телескопи¬ ческая] антенна, управляемая рыча¬ гом Kurbelgetriebe п кривошипно-шатун¬ ный механизм (ДВС) Kurbelkammer / кривошипная камера (ДВС) Kurbelkröpfung / колено (коленчатого) вала Kurbel trog т I. картер 2. поддон кар¬ тера 3. маслосборник Kurs т курс О auf alten ~ gehen идти прежним курсом; ложиться на курс; auf befohlenem — (с) заданным кур¬ сом; auf -^ halten удерживать на курсе, держать курс; den ^ abflie¬ gen (ablaufen] следовать курсом |по курсу); лететь по курсу; den — hal¬ ten держать [выдерживать] курс, ле¬ теть с заданным курсом; den ~ neh¬ men брать курс; vom ^ abfallen от¬ клоняться [уклоняться] от курса; vom -V abkommen сбиваться с курса; vom ~~ abweichen отклоняться [укло¬ няться] от курса -w, beabsichtigter [befohlener] заданный курс -^, gekoppelter проложенный курс ^ im größten Kreise ортодромический курс ^, magnetischer [mißweisender] маг¬ нитный курс ^, paralleler параллельный куро —, rechtweisender истинный курс ^, tatsächlicher фактический курс ^ über Grund земной курс, курс по от¬ ношению к земле |к земной поверх¬ ности]; курс (полёта) над землей; линия пути, путевая линия (ЛА) Kursablage / отклонение от курса Kursabsetzen п прокладка курса Kursabweichung / отклонение от курса Kursabweichungssignal п сигнал откло¬ нения от курса 359
KUR KUR Kursanzeiger m указатель курса Kursaufschaltung / см. Kurskorrektur Kursautomat m автомат курса; (курсо¬ вой) автопилот Kursbake f курсовой (радио)маяк Kursberechnung / вычисление курса Kursberichtigung / см. Kurskorrektur Kursdreieck п навигационный треуголь¬ ник (скоростей) Kursebene / курсовая плоскость, пло¬ скость курса Kursermittlung / определение [расчёт] курса; прокладка курса Kursfehier т курсовая ошибка; ошибки в курсе [по курсу]; курсовая погреш¬ ность; погрешность в курсе (по курсу] kursfehlerbehaftet содержащий погреш¬ ность (определения) курса; имеющий курсовую погрешность Kursfeuer п курсовой маяк; курсовой огонь Kursfiug /л полёт по курсу Kursführungsanlage / см. Kursautomat Kursführungssender /и, Kursfunkbake /, Kursfunkfeuer п курсовой радиомаяк Kursgeber т курсовой датчик, датчик курса Kursgeschwindigkeit / (угловая) ско¬ рость рыскания Kursgielche / локсодромия Kurshaitesystern п см. Kursautomat Kurskoppeianlage /, Kurskoppler т на¬ вигационный индикатор курса Kurskorrektion / см. Kurskorrektur Kurskorrektor-Einheit / (двигательная) установка коррекции ЛА по курсу Kurskorrektur / курсовая поправка, по¬ правка на курс; коррекция курса Kurskreisel т курсовой гироскоп; ги¬ роскопический указатель курса Kurslinie / линия курса, курсовая ли¬ ния; локсодромия Kursmanöver п манёвр курсом Kursmarkierung / индикация курса Kursmoment п момент рыскания Kursrechengerät л, Kursrechner т кур¬ совое вычислительное устройство; ав¬ томат курса Kursregler т (курсовой) автопилот Kursrichtung / курс; направление по¬ лёта □ in — по курсу Kursring т (навигационный) азиму¬ тальный круг Kursschreiber m курсограф Kursschwenkung f отклонение от кур¬ са Kurssender т курсовой (радии)передат¬ чик; курсовой (радио)маяк Kurssignal л курсовой сигнал, сигнал курса □ ein ~ ausstrahlen посылать [излучать] курсовой сигнал Kursstabilität / устойчивость на курсе [по курсу]; путевая устойчивость Kurssteueranlage / (курсовой) автопи¬ лот Kurssteuerung / управление курсом [по курсу]; путевое управление - V, automatische I. автоматическое уп- ~ равление курсом [по курсу]; автома¬ тическая прокладка курса 2. (курсо¬ вой) автопилот * w des Bugrades управление носовым колесом (шасси) Kurssteuerungssystem п система управ¬ ления курсом [по курсу]; система путевого управления Kurssystem л курсовая система Kursverbesserung f см. Kurskorrektur Kursversetzung / отклонение от курса Kursverstellung / изменение курса Kursvorhalt т упреждение по курсу Kursweg т линия курса, курсовая ли¬ ния Kursweisegerät л, Kursweiser /л указа¬ тель курса Kurswinkel т курсовой угол, угол кур¬ са; путевой угол — der Funkstation курсовой угол ра¬ диостанции - ^ des Luftzieles курсовой угол воз¬ душной цели — des Orientierungspunktes курсовой угол ориентира Kurswinkelmesser т индикатор курсо во го угла Kurszeichen л pl сигналы курса, сигна¬ лы курсового (радио)маяка Kurszeiger /л см. Kursanzeiger Kurszentrale f курсовой гироскоп; кур¬ совая централь Kurve / I. кривая; траектория 2. гра¬ фик 3. вираж; разворот, поворот 4. характеристика □ aus der ^ neh¬ men выводить из виража; in die ^ gehen входить в вираж; in die ^ legen вводить в вираж; eine ^ drehen вы¬ полнять вираж; eine ^ fliegen лететь по криволинейной траектории, вы¬ полнять криволинейный полёт; вы¬ полнять вираж; ohne ^ landen про¬ изводить посадку с прямой (без раз¬ воротов) - ^, ballistische баллистическая кривая; баллистическая траектория - ^, enge вираж малого радиуса; кру¬ той [глубокий] вираж; разворот ма¬ лого радиуса 360
KUR KUR К Kurve ^t flache плоский вираж: плоский раз¬ ворот - ^, gedrückte вираж с потерей высоты ^, gezogene косой вираж, вираж с на¬ бором высоты; разворот с набором высоты - ^, große вираж большого радиуса; разворот большого радиуса — konstanten Druckes кривая постоян¬ ного давления, изобара — konstanter Geschwindigkeit кривая постоянной скорости, изотаха ^ konstanter Lärmbelastung кривая постоянного уровня шума [постоян¬ ной шумовой или акустической на¬ грузки] ^, kontinuierliche установившийся ви¬ раж; установившийся разворот ~ der Luftschraube характеристика винта ^ maximaler Flugdauer кривая макси¬ мальной продолжительности полё¬ та ^ maximaler Reichweite кривая мак¬ симальной дальности ^, nichtlineare нелинейная (графиче¬ ская) зависимость ^, stationäre установившийся вираж; установившийся разворот; серийный вираж -w, stelle см. Kurve, enge ^ über die Tragfläche переворот через крыло ^, zielsuchende кривая погони Kurvegleitflug m планирующий полёт по спирали kurven см. kurvenfliegen Kurvenanflug т ввод [вход] в вираж; начало виража Kurvenanspannung / подбор [согласова¬ ние] кривой; выбор кривой Kurvenanzeiger т указатель разворота [поворота] Kurvenbahn / криволинейная траекто¬ рия kurvenfliegen производить [выполнять] криволинейный полёт, лететь по кри¬ волинейной траектории; выполнять вираж или разворот Kurvenflug т 1. криволинейный полёт, полёт по криволинейной траектории 2. см. Kurve 3. Kurvengeber т I. указатель разворота [поворота] 2. датчик разворота [по¬ ворота] Kurvenlage / крен (напр. в вираже); разворот; поворот Kurvenparameter tn параметр кривой Kurvenradlus т радиус виража или разворота Kurvenschar f семейство кривых □ In ^en niedergelegt представленный в виде семейства кривых (напр. об аэродинамических характеристиках) Kurvenschräglage f см. Kurvenlage Kurvenschreiber т графопостроитель; координатный самописец Kurvenwinkel т угол крена (напр. в вираже); угол разворота [поворо¬ та] Kurvenzeiger т см. Kurvenanzeiger Kurzbetrieb т непродолжительная ра¬ бота; кратковременный режим Kurzdistanz / короткая дистанция; ма¬ лая длина Kurzdistanzrakete / ракета ближнего действия kurzflächig малой площади; малого раз¬ маха (о крыле) Kurzhubmotor т короткоходный дви¬ гатель (ДВС) Kurzlandetechnik / техника короткой [укороченной] посадки Kurzlandung / короткая [укороченная] посадка; посадка с малой длиной про¬ бега Kurzleistung / кратковременная мощ¬ ность; кратковременно допустимая мощность Kurzstart т короткий [укороченный] взлёт; взлёт с малой длиной разбега; короткий старт; короткий [укоро¬ ченный] разбег Kurzstarteigenschaften / pl см. Kurz¬ startflugeigenschaften Kurzstarter т см. Kurzstartflugzeug kurzstartfähig с укороченным взлётом; взлетающий с коротким разбегом, с малой длиной разбега Kurzstartflugeigenschaften / pl характе¬ ристики короткого [укороченного] взлёта; лётные характеристики с уко¬ роченным взлётом Kurzstartflugzeug п самолёт короткого [укороченного] взлёта; самолёт с ко¬ роткими [укороченными] взлётом и посадкой, СКВП, СУВП -~, schubgestütztes СКВП с реактивной подъёмной силой Kurzstartgerät п ЛА короткого [укоро¬ ченного] взлёта; ЛА с малой длиной разбега К u rzs t а г tj agdf I ugze ug n (самолёт-) ист¬ ребитель короткого [укороченного] взлёта Kurzstart-Kampftransporter т военно¬ транспортный [десантно-транспорт- ж
KUR KUR ный] самолёт короткого [укорочен¬ ного] взлёта Kurzstartleistung / 1. характеристика [дистанция] короткого [укорочен¬ ного] взлёта 2. мощность на режиме короткого [укороченного] взлёта Kurzstart-Mehrzweckflugzeug п много¬ целевой самолёт короткого [укоро¬ ченного] взлёта Kurzstarttechnik / техника короткого [укороченного] взлёта Kurzstart und-landung f короткие взлёт и посадка, КВП Kurzstrecke / ближняя [местная] авиа¬ линия (протяжённостью до 950 км) ; короткое расстояние (полёта) Kurzstreckenangriffsflugkörper т раке¬ та ближнего действия класса «воз¬ дух — земля» Kurzstreckenbereich т авиалинии малой протяжённости» короткие авиалинии; диапазон авиалиний малой протяжён¬ ности ^, unterer местные авиалинии наи¬ меньшей протяжённости (до 400 км) Kurzstreckenbombenflugzeug а, Kurz¬ streckenbomber т ближний бомбарди¬ ровщик . Kurzstreckenflug т полёт на малое [ко¬ роткое] расстояние; полёт (на авиа¬ линии) малой протяжённости Kurzstreckenflughafen т аэропорт ближ¬ них авиалиний Kurzstreckenflugkörper т ракета ближ¬ него действия Kurzstreckenflugzeug п самолёт для ближних [местных] авиалиний; само¬ лёт для авиалиний малой протяжён¬ ности Kurzstrecken- Funknavigationssystem п система ближней радионавига¬ ции Kurzstreckenjet т реактивный самолёт для ближних [местных] авиалиний; реактивный самолёт для авиалиний малой протяжённости Kurzstreckenjetliner т реактивный авиалайнер для линий малой протя¬ жённости Kurzstreckenlenkung / ближнее наведе¬ ние» ближнее управление Kurzstrecken- Li nienverkeh г mt Kurz¬ streckenluftverkehr m см, Kurzstrek- kenverkehr Kurzstrecken-Navigationssystem n си стема ближней навигации Kurzstrecken-Passagierflugzeug п пасса¬ жирский самолёт для авиалиний ма¬ лой протяжённости Kurzstreckenradargerät п РЛС малой дальности (действия) Kurzstreckenradarnavigation / ближняя радиолокационная навигация, ближ¬ няя радионавигация Kurzstrecken-Radarnavigationssystem л система ближней радионавигации Kurzstrecken-Rakete f ракета ближнего действия Kürzst recken-Schiff-Luft-Rakete / ря- кета*малых высот класса «корабль — воздух» Kurzstreckenstart т см. Kurzstart Kurzstreckenstarter тем. Kurzstartflug¬ zeug Kurzstreckenstrahlflugzeug л см. Kurz¬ streckenjet Kurzstreckenverkehr т I, местное (воз¬ душное) сообщение; местные авиали¬ нии, (воздушное) сообщение на мест¬ ных авиалиниях 2. ближняя связь; ближняя радиосвязь Kurzstrecken-Verkehrsflugzeug п граж¬ данский самолёт ближних авиали¬ ний (протяжённостью до 950 км) Kurz- und Senkrechtstarter т самолёт с короткими и вертикальными взлё¬ том и посадкой, СКВП/ВВП Kurz- und Senkrechtstart und -landung f короткие и вертикальные взлёт и по¬ садка. КВП/ВВП Kurzvolleistung / кратковременная мак¬ симальная мощность Kurzwelle / короткая волна Kurzwellen... коротковолновый Kurzwellenantenne / коротковолновая антенна Kurzwellenantennengebilde п коротко¬ волновое антенное устройство Kurzwellenempfänger т коротковолно¬ вый (радио) приём ник Kurzwellen-Empfänger-Sendestation f коротко вол новая приёмо- пе ре даю¬ щая (радио)станция Kurzwellenfunkpeiler т коротковолно¬ вый радиопеленгатор Kurzwellenfunkpeilung f радиопеленго¬ вание на коротких волнах Kurzwellennavigationsfunkfeuer п ко¬ ротковолновый навигационный ра¬ диомаяк Kurzwellenpeiler т коротковолновый пеленгатор Kurzwellenpeilung / пеленгование на коротких волнах Kurzwellensender т коротковолновый (радио)передатчик Kurzzeit-Bereich т область кратковре«- менных режимов 362
KUR LAD L Kurzzeitlösung / решение для короткого промежутка времени Kurzzeitnießverfahren п метод измере¬ ния быстрочзмеияющихся процессов Kurzzet(Oszillograph in скоростной ос¬ циллограф; осциллограф для (реги¬ страции) быстропротекающнх про¬ цессов Kurzzeitphotographie / (высокоскорост¬ ная фотография; (высоко)скоростиая киносъёмка Kurzzeitprüfüng f кратковременное ис¬ пытание; испытание на быстропроте- кающих режимах Kurzzeitschalter т отметчик (коротких интервалов) времени, таймер Kurzzeitschwingfestigkeit / кратковре¬ менная вибропрочность: кратковре¬ менный (мгновенный) предел устало¬ сти Kurzzeitspektrograph т спектрограф для (регистрации) быстропротекаю- щих процессов, (высоко)скоростной спектрограф Ku rzze i fspek t roskopi e f с ne ктрос копня быстропротекающнх процессов, (вы- соко)скоростная спектроскопия Kurzzeitwindkanal т аэродинамическая труба кратковременного действия Küsteneffekt т береговой эффект (вет¬ ра) Küstenfliegerei / береговая авиация Küstenflugzeug л самолёт или ЛА бере¬ гового базирования [береговой авиа¬ ции] Küstenpeilstelle / береговая пеленгатор¬ ная станция Küstenradar л, т, Küstenradarstation / береговой радиолокатор, береговая РЛС Kutta-Shukowski-Bedingung / условие (К у тта—) Ж У ковс кого Kutta- Shukowski-Formel f формула (подъёмной силы) Жуковского Kuttaströmung f течение Кутта — Жу¬ ковского KW... коротковолновый k-Wert т коэффициент подушки [посте¬ ли] (покрытия ВПП) L labil неустойчивый; нестабильный Labilität f лабильность; неустойчи¬ вость; нестабильность; дестабилиза¬ ция Labil(itBh)zustand т неустойчивое [не¬ стабильное] состояние Laboratorium raum т лабораторный от¬ сек Laborversuch т лабораторное испыта¬ ние; лабораторный эксперимент □ im ^ simulieren моделировать в ла¬ бораторных условиях Labyrinthdichtung / лабиринтное уплотнение Labyrinthorgan п лабиринт (основная часть .слухового и вестибулярного ана¬ лизатора ) Labyrinthströmung / течение в лаби¬ ринтном уплотнении Ladedruck т давление наддува или на¬ гнетания Ladedruckbegrenzer т ограничитель давления наддува Ladedruckregler т регулятор давления наддува Ladedruckverhältnis п степень сжатия в нагнетателе Ladeeinrichtung / I. зарядное устрой¬ ство 2. погрузочное устройство Ladefähigkeit / 1. зарядная ёмкость (напр. аккумулятора) 2. грузовме¬ стимость; грузоподъёмность Ladegebläse п см. Lader I. Ladegewicht п I. полезный груз; полез¬ ная нагрузка; масса нагрузки 2. мас¬ са топливной смеси (ДВС) Ladelaufrad п крыльчатка нагнетате¬ ля Ladeleitrad п направляющий аппарат [направляющие лопатки] нагнетателя Ladeleitung / нагнетательный трубо¬ провод Ladeluft / нагнетаемый воздух Ladeluke / грузовой люк; погрузочный люк Lademaschine / 1. зарядный генератор 2. погрузчик Lademotor т двигатель с наддувом (ДВС) laden заряжать; грузить; нагнетать Ladeöffnung / см. Ladeluke Ladepumpe f нагнетательная помпа Lader т 1. нагнетатель; компрессор 2. погрузчик; погрузочное устройство 3. зарядное устройство ~, zweigängiger двухскоростной на¬ гнетатель Laderaum т грузовая кабина; грузовой отсек; багажное отделение Laderdruck т давление в компрессоре; давление нагнетания Laderdruck Verhältnis п степень сжатия в нагнетателе 363
LAD LAG Laderenddruck m давление па выходе из ком к ncccopa Ladergebläse а см. Ladegcbläsc Ladergel riebe я привод нагнетателя Lader! au Frad п см. Ladclaufrad Laderlei tapparat m направляющий ап¬ парат нагнетателя; диффузор нагие- тател я Lailerschnecke /, Laderspirale / улитка н.п неписан Ladesäide / цилиндрическая пороховая шашка Ladetür / погрузочный люк Ladevoггich hing / погрузочное устрой¬ ство Ladung / L заряд 2, зарядка 3. нагнета¬ ние, компрессия 4. нагрузка; погруз¬ ка; загрузка 5. груз Ladungsdichte / плотность заряда (напр. топливного) Ladungseinheit f 1. единица груза (напр. контейнер или тюк) 2. еди¬ ница заряда Ladungsmasse / масса заряда Ladungsneuiralisation / нейтрализация заряда l^dungsvolumen п объём заряда (в ци¬ линдре ДВС) Laduugswechselsteuerung / газораспре¬ деление (ДВС) Lage / I. положение; расположение; место пол о же н ие, .место и а хо ж де 11 не 2. слой; покрытие 3. обстановка, си¬ туация ^. galaktozentrische положение по от¬ ношению к центру галактики ^, gegenseitige взаимное положение -V des laininarturbulenten Umschlags положение (точки) перехода ламинар¬ ного пограничного слоя в турбулент¬ ный ^ uni die Längsachse положение [на¬ клон, угол поворота) относительно продольной оси -w zum Erdboden положение относи¬ тельно земли Lageänderung f изменение положения (в пространстве); ориентация Lageänderungssystem п система управ¬ ления положением (в пространстве) ; система ориентации Lageanzeiger т указатель положения (в пространстве) Lagebereinigung / восстановление поло¬ жения (в пространстве) Lagebestimmung / определение положе¬ ния (в пространстве); определение координат (в пространстве); лока¬ ция Lagedynamik f динамика (напр. коррск тировки) положения (в пространст¬ ве) Lagehaltung / см. Lagestabilisierung Lagekonfrollblock т блок системы ори¬ ентации Lagekontrolldüse f сопло системы ориен¬ тации Lagekontrolle / I. сложение [контроль] за положением (в пространстве) 2. см. Lagesteuerung Lagekontroll-Rakete / ракетный двига¬ тель системы ориентации Lagekontrollsystem п система ориента¬ ции; система контроля положения (в пространстве) Lagekorrekturtriebwerk п. двигатель коррекции положения (в простран¬ ств? ) LagekraFt f сила, определяемая поло¬ жением (в пространстве) Lagekreisel т гироскоп системы ориен¬ тации; гироскопический датчик угла; гироскоп системы стабилизации (уг¬ лового) положения Lageinanöver п манёвр ориентации; ориентация Lagemessung f определение координат (положения в пространстве) Lagerienerpie / потенциальная энергия Lagen regel Ling / см. Lage reget ung iageoricnticrenориентировать, произво¬ дить ориентацию Lageplattfonn / стабилизированная платформа Lager а 1. опора; подшипник 2. узел крепления (напр. поворотного крыла) —, FettFreies опора без жировой смазки ^, magnetisches магнитный подвес (напр. оси ротора гироскопа); маг¬ нитная подвеска (модели в аэродина¬ мической трубе) Lagerbelastungszahl / показатель на¬ грузки на опору или на подшипник; показатель нагрузки на слой смазки (в подшипнике) Lagerdruck т давление на опору или на подшипник; давление в слое смазки (в подшипнике) LagereFerenzsystem п система ориента¬ ции Lageregelgenaujgkeit f точность ориен¬ тации Lageregelung f 1. ориентация 2. регу¬ лирование положения [по положе¬ нию! (в пространстве); позиционное регулирование ^, zweiachsige ориентация по двум осям 364
LAG LAN L Lagercgchmgsantrieb m шпигель <п- СТСМЫ O|4tCH Н’ЦПН Lage regel uiigs -Raketentriebwerk л |ш- кетнын двиган* ь ечсн'мыорисн гании Lageregeliin^^nil system n силовая установка споемы ориентации Lagerege'migssystcni а система ориента¬ ции Lagcregelungsiriebwerk // г и. Lagerc- gelungsantrieb Lagerung / L установка; расположение; подвеска; монтаж 2. опора -, mechanische механическая опора; установка па подшипниковой о по¬ ре ^ des schwenkbaren Flügels механизм крепления поворотного крыла —, stabile устойчивое расположение (масал воздуха) Lagestabilisiernug / стабилизация поло¬ жения | по положению] (в простран¬ ств?) ■, ориентация ^, dreiachsige стабилизация положе¬ ния по трём осям Lagestabilisierungssystem п с нс гема ста¬ билизации похоже пня (в простран¬ стве) Lagesteuenmg / L управление ориента¬ цией; ориентация 2. управление по¬ ложением [по положению] (в прост¬ ранстве); ориентация 3. управление по положению органа управления (напр. ручки управления) ^, optimale оптимальное управление ориентацией Lagesteuerungstriebwerk п двигатель системы ориентации Lagestörung f нарушение положения или ориентации (в пространстве) Lagesystem п система ориентации или стабилизации (в пространстве) Lageüberwachung / см. Lagekontrolle Lagewinkel т L угловое положение; угол ориентации 2. угол места Lagezeichen п метка |обозначение] ра¬ бочего положения (прибора) Lamellargefüge п слоистая конструк¬ ция Lamellensieb п спрямляющая решётка (в аэродинамической трубе) Lamellenstruktur / слоистая конструк¬ ция laminar ламинарный ^, weitgehend ламинарный на большом протяжении; с затянутым ламинар¬ ным участком Laminarbewegung / ламинарное тече¬ ние; ламинарный поток; ламинарное обтекание LaminareHekt ш эффект ламинарного обтекания; влияние ламлпарпости; эффект .там и парного течения Laniinarcnergie f энергия ламинарного течения La in i и а 1 - ГI о w- В с I ü i t ung / вс н тн л я цн я ламинарным потоком воздуха . Laminargcsetz п закон ламинарного те¬ чения: закон распределения скоро¬ стей в ламинарном потоке \ Laminarhaltung / сохранение ламипар^ лого точения: ламинарпзация; за¬ тягивание перехода ламинарного по¬ граничного слоя в турбулент* н ы й ^ durch Absaugung лампнаризация от¬ сасыванием (пограничного слоя) ^ der Grenzschicht ламинарпзация по¬ граничного слоя; сохранение лами¬ нарного пограничного слоя laniinarisieren лампнаризиропать laminarisiert ламинзрнзированный Laminarisierung / лампнаризация Laniinarprofil п ламинарный (ламина- ризированпый] профиль ^ der NACA-Serie ламинарный про¬ филь серии NACA Laminarrumpf т фюзеляж с ламинар¬ ным обтеканием; ламинаризирован- ный фюзеляж Larninarströniung / ламинарный поток, ламинарное течение; ламинарное об¬ текание Laminarwindkanal т аэродинамическая труба для исследований ламинарных течений Lampenflimmern п мигание (сигналь¬ ной) лампы Lampenmeldung / ламповая сигнализа¬ ция Lampensigna! п ламповый [световой] сигнал Lanac-Radarsystem п радиолокационная система управления воздушным дви¬ жением «Ланэк» Lancierrohr п пусковая труба (пуско¬ вой шахты)' (подводная) пусковая шахта Lancierschiene / направляющая (пуско¬ вой установки) Land... наземный; сухопутный Landabflug т взлёт с наземного аэрод¬ рома Landbomber т бомбардировщик назем* ного базирования Lande... посадочный; (воздушно-де¬ сантный Landeanflug т 1. заход на посадку 2. приближение (ЛА) к земле 365
LAN LAN Landeanflug ^ aus der Geraden заход па посадку с прямой — nach Geräten заход па посадку по приборам, инструментальный заход на посадку — , steiler крутой заход на посадку, заход па посадку по крутой глиссаде Lande(anflugs)anlage / посадочная си¬ стема, система посадки Landeantenne / антенна системы (напр. автол tamu ческо й ) Landeapparat т посадочный аппарат; посадочный отсек tandeauftrieb т подъёмная сила (ЛА) на посадке Landcauslauf tn (поеле)посадочный про¬ бег Lande-Ausrollstrecke / см. Landeroll¬ strecke Landeautoniatik f система автоматиче¬ ской посадки Landebahn / L посадочная полоса; взлётно-посадочная полоса, ВПП; по¬ садочная площадка 2. посадочная глиссада 3. траектория посадки, поса¬ дочная траектория; траектория при¬ земления 4. посадочная дистанция ^, benötigte потребная посадочная по¬ лоса; потребная длина посадочной полосы Lanclebahnbefeuerung / огни посадочной полосы; огни ВПП Landebahnbeieuchtung / светотехниче¬ ское оборудованне посадочной полосы Landebahn-Deckendicke / толщина по¬ крытия посадочной полосы Landebahnfeuer п огонь посадочной по¬ лосы; огонь ВПП; посадочный огонь (ВПП) Landebahngeber т указатель посадоч¬ ной полосы Landebahnleuchte / см. Landebahnfeuer Landebahn-Markierungsfeuer п ограни- ч и тел ь н ы й или опознана тел ь ны й огонь посадочной полосы Landebahnmittellinie / ось посадочной пол осы Landebahnrichtung / направление поса¬ дочной полосы Landebahnscheinwerfer т прожектор посадочной полосы Landebahnschwelle / порог посадочной полосы Landebahnsicht / видимость посадоч¬ ной полосы (при посадке) Landebahnsichtweite / дальность види¬ мо: ги посадочной полосы или огней посадочной полосы Landebake f посадочный маяк Landebeanspruclmng / нагрузка при по садке (напр. на шасси) Landebefehl т команда па посадку Landebein п посадочная опора, опорное (п осадоч 11 оз) устр ой ство; (п осадоч- ное) шасси; стойка шасси ~, stoßdäinpfendes амортизационная стопка (посадочного) шасси Landebeinberührung / касание посадоч¬ ной опорой (поверхности посадочной площадки) Landebeleuchtung / огни посадочной по¬ лосы; освещение посадочной полосы Landeberechnung / расчёт на посадку Landebeschleunigung / посадочное уско¬ рение, ускорение при посадке - ^, negative замедление [отрицатель¬ ное ускорение| при посадке Lande-Blindanflug т заход на посадку по приборам Landebordanlage / бортовое или само* лётное оборудование для посадки Landebreinse / посадочный тормоз Landebreinshaken т тормозной поса¬ дочный гак (напр. для посадка на палубу) Landebrenisung f торможение при по¬ садке Landebrenisvorrichlung / посадочное тормозное устройство; аэрофинишёр Landedeck п посадочная палуба (ко¬ рабля) ~, schräggestelltes наклонная посадоч¬ ная палуба Landeeigenschaften / pl посадочные ха¬ рактеристики Landeeinrichtung / посадочное устрой¬ ство, устройство (для) обеспечения посадки Landeellipse / эллиптическая посадоч¬ ная орбита (КА) Landeendphase / последний этап по¬ садки Landeerlaubnis / разрешение на по¬ садку Landefackel / посадочная фара Landefähre / пилотируемый возвраща¬ емый модуль КА для посадки на другую планету Landefahrgestell п, Landefahrwerk п (посадочная) опора, опорное (поса¬ дочное) устройство; (посадочное) шас¬ си; стойка шасси Landefall т случай при посадке; (рас¬ чётный) случай (для) посадки ~, kritischer критический случай при посадке (случай ударного нагруже¬ ния шасси) 366
LAN LAN L Landefallschirm m посадочный fтормоз¬ ной] парашют Landefeld n лётное поле; посадочная площадка Landefeuer п посадочный огонь Landefläche / посадочная полоса; по¬ садочная площадка Landeflug tn посадка; заход на посадку Landeflugbahn / траектория посадки, посадочная траектория, траектория захода на посадку Landeflugplatz т см. Landeplatz Landeflugprofil п профиль посадки, про¬ филь полёта при посадке Landefolge / очерёдность посадки Landefreigabe / разрешение на посадку Landeführungsgeräte п pl радиолокаци¬ онное оборудование системы обеспе¬ чения посадки Landeführungsradargerät п РЛС управ¬ ления посадкой Landefunkbake /, Landefunkfeuer п по¬ садочный радиомаяк Landefunkortung f радиолокационное управление посадкой Landefuß т см. Landebein Landegebiet п область [район] посадки Landegenauigkeit / точность посадки Landegenehmigung / разрешение на по¬ садку Landegerät п посадочный аппарат; по¬ садочное устройство, устройство (для) обеспечения посадки Landegeschwindigkeit / посадочная ско¬ рость, скорость касания (земли) при посадке Landegestell п см. Landefahrgestell Landegewicht п см. Landemasse Landegleitflug предпосадочное плани¬ рование; снижение при заходе на посадку Landehaken т см. Landebremshaken Landehalle / ангар (для дирижаблей) Landehilfe/ I. (аэродинамическое) вспо¬ могательное посадочное устройство 2. наземное (радиотехническое) сред¬ ство обеспечения посадки Landehilfen / pl 1. средства улучшения посадочных характеристик; посадоч¬ ная механизация (крыла) 2. радио¬ технические средства обеспечения по¬ садки Landehilfsmittel п средство обеспече¬ ния посадки; средство улучшения посадочных характеристик Landehindernis л посадочное препят¬ ствие Landehöchstmasse / максимальная по¬ садочная масса Landei ns trumen tierung f приборное обо¬ рудование для посадки Landekabine / спасаемая [посадочная) кабина; посадочный отсек с экипажем Landekapsel / посадочный аппарат; спа¬ саемая [посадочная] капсула Landekapseltriebwerk п двигатель по¬ садочного аппарата Landekissen п надувная посадочная по¬ душка отделяемого отсека КА Landeklappe / (посадочный) закрылок, (посадочный) щиток ~ mit Spalt щелевой (посадочный) за¬ крылок Landeklappenanzeiger т указатель по¬ ложения (посадочных) закрылков Landeklappenausfahren п выпуск (по¬ садочных) закрылков; выпуск за¬ крылков в посадочное положение Landeklappenausschlag т отклонение (посадочных) закрылков; посадочное отклонение закрылков Landeklappenbetätigung / управление (посадочными) закрылками Landeklappenknick т щель перед (по¬ садочным) закрылком Landeklappen-Lageanzeiger т см. Lan- dek I appenanze iger Landeklappenmoment n момент от (по¬ садочных) закрылков Landeklappen-Notanlage / система (для) аварийного выпуска (посадочных) закрылков Landeklappen-Positionsanzeiger т, Lan- deklappen-Stellungsanzeiger т см. La nde k I appenanze ige г Landeklappen träger m 1. узел крепле¬ ния (посадочных) закрылков 2. лон¬ жерон (посадочного) закрылка Landeklappenwahlhebel т рычаг [ру¬ коятка] управления (посадочными) закрылками Landekonfiguration / посадочная конфи¬ гурация Landekontrolle / (пред)лосадочный кон¬ троль; управление посадкой или при¬ землением Landekörper т ЛА, рассчитанный на посадку; посадочный аппарат; по¬ садочный отсек Landekorridor т посадочный коридор Landekufe / посадочная лыжа (шасси) Landekugel / сферическая посадочная кабина Landekurs т посадочный курс Landekursfunksender т см. Landekurs¬ sender Landekurs-Lei (strahl tn (ведущий) луч курсового посадочного радиомаяка 367
LAN LAN Landekurssender m курсовой посадоч¬ ный (радио)маяк Landelänge / посадочная дистанция Landelärmzone / эона (распростране¬ ния) шумов при посадке Landeleistungen / pl посадочные харак¬ теристики Landeleiter т руководитель посадки Landeieitlinie / посадочная (радио)- глиссада Landeleitstrahl /л (ведущий) луч поса¬ дочного радиомаяка Landeleuchte / посадочный огонь Landelicht п L посадочная фара 2. по¬ садочный огонь Landelimit т посадочное ограничение Landeluke f люк для выхода экипажа после посадки Landemanöver п заход на посадку; по¬ садочный манёвр; манёвр при по¬ садке ~, falsches неправильный заход на по¬ садку; уход на второй круг Landemasse f посадочная масса ~, höchstzulässige максимально допу¬ стимая посадочная масса Landemast т причальная [швартовоч- ная] мачта (для дирижаблей) Landematte / (перфорированная) ме¬ таллическая плита (для покрытия дерновых) ВПП Landemaßpunkt т точка посадочных (акустических) измерений landen производить посадку; призем¬ ляться; садиться (о ЛА ); высаживать (напр. космонавта на Луну) □ auf dem Wasser ~ производить посадку на воду, приводняться; hart ~ вы¬ полнять жёсткую [грубую] посадку; ohne Kurve ^ выполнять посадку с прямой; weich ~ выполнять мягкую посадку Landenutzlast / посадочная полезная нагрузка; полезный груз при посадке Landeoperation / посадочная опера¬ ция; посадочный манёвр, манёвр при посадке Landeorgane п pl приспособление для выполнения посадки (напр» шасси) Landeort т место посадки Landepeilstation / наземная (радио)пе- ленгаторная станция Landepfad т (посадочная) глиссада Landephase f этап посадки или призем¬ ления Landepiste / см. Landebahn 1. Landeplattformen pl надводный ко¬ рабль— носитель вертолётов, верто¬ лётоносец Landeplatz пг посадочная площадка; аэродром посадки; место посадки или приземления Landeposten т (аэродромный) аэрофи¬ нишёр Landepunkt т точка посадки или при¬ земления; точка касания ВПП при посадке Landerad п колесо (посадочного) шасси Landeradar nt т посадочный радиоло¬ катор, посадочная РЛС Landerakete f посадочный ракетный двигатель Landeraum т район [область] посадки Landerichtung / направление посадки; направление посадочной полосы; по¬ садочный курс Landerichtungsanzeiger т 1. указатель направления посадки 2. посадоч¬ ное Т Landerollstrecke /, Landerollweg т длина (после)посадочного пробега, длина пробега при посадке Landerollzeit f время от момента ка¬ сания самолётом ВПП при посадке дп момента останова двигателей на стоянке Landescheinwerfer т посадочная фара; посадочный прожектор Landeschema п схема посадки Landeschlauchboot п надувная спаса¬ тельная лодка Landeschleife / полёт по кругу перед посадкой Landesektion / посадочная ступень! посадочный отсек Landesektor т сектор посадки Landesignal п посадочный сигнал Landesinkgeschwindigkeit / вертикаль¬ ная скорость посадки Landesonde / посадочная автоматиче¬ ская исследовательская станция Landespiegel т зеркальный индикатор посадки (на палубу) Landesporn т хвостовая (посадочная) опора Landestelle / место посадки или призем¬ ления; место касания при посадке Landestellung / 1« посадочное положе¬ ние (напр. закрылков) 2. установка в посадочное положение Landestoß т удар при посадке; импульс силы, воздействующий на конструк¬ цию ЛА при посадке Landestrahl т луч посадочного или глиссадного радиомаяка Landestrecke / посадочная дистанция ~ mit Leerlauf посадочная дистанция с неработающим двигателем 368
LAN LAN L Landestreifen m посадочная полоса; взлётно посадочная полоса, ВПП Landestufe f посадочная ступень Landesystem п посадочная система, си стема посадки; посадочное устрой¬ ство ^, automatisches система автоматиче¬ ской посадки Lande-Т п посадочное Т Landetechnik / техника (выполнения) посадки Landetransltion / посадочный переход¬ ный участок (полёта); посадочный переходный режим Landetriebwerk п посадочный двига¬ тель; поеадочная двигательная уста¬ новка; тормозной (посадочный) дви¬ гатель Landeverbot п запрещение посадки Landeverfahren п метод [способ] по¬ садки Landeversuch т попытка (выполнения) посадки Landevorgang т процесс (выполнения) посадки; посадка —, nach Sicht durchgeführter визуаль¬ ная посадка Landevorhersage f прогноз метеоусло¬ вий в районе посадки Lande Vorrichtung / посадочное устрой¬ ство, устройство для обеспечения по¬ садки Landeweg т см. Landebahn 1.. Landeweiser tn индикаторное устрой¬ ство системы посадки Landewetterminimum п посадочный ме¬ теоминимум Landewinkel tn L посадочный угол (тангажа) 2. угол посадочной глис¬ сады; угол подхода при посадке Landezeichen п посадочный знак Landezeit / время [продолжительность] посадки; момент посадки Landezone / 1. зона [область] посадки 2. посадочная площадка Landfahrgestell п, Landfahrwerk п см. Landefahrgestell Landflieger т лётчик авиации назем¬ ного базирования Landflugmacht / авиация наземного ба¬ зирования Landflugplatz tn наземный аэродром Landflugzeug п самолёт наземного ба¬ зирования landgestützt наземный; наземного ба¬ зирования; базирующийся на на¬ земном аэродроме Landhubschrauber tn вертолёт наземного базирования Landkarte f (штурманская) карта мест¬ ности Land-Landung / посадка на сушу; при¬ земление Landluftmacht / см. Landflugmacht Landmark f наземный (посадочный) ориентир; наземный (опознаватель¬ ный) знак Landpeilstation / см. Landepeilstation Landradar п, tn* Landradargerät nt Landradarstation f наземная РЛС Landrollstrecke f cm. Landerollstrecke Land-, See- und Luftfahrzeug n ЛА-ам- фибия; трифибинный ЛА Landsetzung f см. Landung Landstart m взлёт с наземного аэродро¬ ма; старт с наземной стартовой пло щадки Landstreckenradionavigation / дальняя радионавигация Landung / I. посадка; приземление 2. высадка (воздушного) десанта □ ~ machen выполнять [производить] посадку; zur ~ ansetzen заходить [идти, производить заход] на по¬ садку ~, atmosphärenlose посадка в условиях отсутствия атмосферы ~, bemannte посадка (ЛА) с экипа¬ жем, пилотируемая посадка ~ gegen den Wind посадка против ветра [при встречном ветре] ~, gesteuerte управляемая посадка; посадка управляемого [пилотируе¬ мого] ЛА ~, gezwungene вынужденная посадка ~, glatte нормальная посадка; плав¬ ная посадка ^, harte жёсткая [грубая] посадка ~, konventionelle обычная посадка; по¬ садка по-самолётном у (в отличие от вертикальной) ^, kurze короткая или укороченная посадка; посадка с малой длиной пробега ~ mit Gas посадка с работающим дви¬ гателем ~ mit Leerlauf посадка с неработаю¬ щим двигателем ~ mit dem Wind посадка при нали¬ чии ветра, посадка по ветру ~ nach dein GCA посадка но командам наземной РЛС ~ ohne Gas [ohne Motor] посадка с ne- р аб ота юш им д в и г а тел ем ~ ohne Sicht посадка при отсутствии видимости; посадка по приборам —, sanfte мягкая посадка ~t sichere безопасная посадка 369
LAN LAN Landung ~, überzogene посадка с потерей ско¬ рости [с перетягиванием, с выходом на (около)крнтическую скорость] ~, unbeabsichtigte [unvorhergesehene] непредвиденная [непредусмотрен¬ ная] посадка; вынужденная посадка; внеплановая посадка ~, vorgesehene посадка по расписа¬ нию, плановая посадка ~, weiche мягкая посадка Landungs... посадочный (он. тж. Lande...) Landungsebene / 1. плоскость посадки 2. посадочная площадка • .andungsfahrzeug п посадочный ЛА Landungs- instruinentensatz т комплект приборов или оборудования системы инструментальной посадки Landungsorientierung / ориентация па режиме посадки Landung-Wert т значение [величина] какою-л. параметра при посадке ЛА Landwirtschaftsfliegerei j сельскохо- зпйстпепиая авиация LandwirtschaftsHugzeug п самолёт сель- с к о х о з я й ств с н н о й а вн а ц н и Langbasis / длина базы (шасси) lang!)rennend с продолжительным горе- h'icm; продолжительного режима ра¬ боты (о двигателе) langchuenid продолжительный, дли- тсльиыи (напр. о режиме работы) Liinge/ !. длина; дальность; протяжён¬ ность 2. долгота 3. продолжитель¬ но? гь ~, charakteristische характеристиче¬ ская длина; характерный размер Längeinesser т дальномер ! Hi^cnabmessung f линейный размер; дчппа binдеп/ Durchmesserverhältnis л отно¬ сительная длина (в долях диаметра); отношение длины к Диаметру (тела) Längeneinheit / единица длины; еди¬ ничная длина ’ angemnesser т дальномер ängenqnotient т удлинение (крыла) •Jinger.verhältnis п. 1. (со)отношение длин; относительная длина 2. удли¬ нение (крыла) Längenvorhalt т упреждение по даль¬ ности Langhubinotor т двигатель с длинным ходом поршня (ДВС) Langmuir-Sonde / зонд Лангмюра langperiodisch длпинопериодическпй Längsachse f продольная ось; ось ОХ (связанной системы координат) Langsam- bzw» Schwebeflug m полёт на малых или околонулевых скоростях; полёт на режиме висения Langsamflug т полёт с малой скоростью [на малой скорости], нескоростной полёт; полёт с околонулевой ско¬ ростью ^, extremer полёт на предельно ма¬ лой или околонулевой скорости Langsamflug-Aerodynamik / аэродина¬ мика малых или околонулевых скоро¬ стей Langsamflugbereich т область [диапа¬ зон] малых скоростей полёта или околонулевых скоростей полёта Langsamflugeigenschaften / pl, Lang¬ samflugverhalten п характеристики полёта на малых скоростях Langsamgeschwindigkett / малая ско¬ рость; околонулевая скорость Langsamgeschwindigkeitsflug т см. Langsamflug ' Langsamlauf т работа двигателя на ре¬ жиме малого газа Langsamschreiber т самопишущий при¬ бор с малой скоростью записи langsamveränderlich медленно изменя¬ ющийся, квазистационарный Längsanblasung / продольная обдувка; продольное обтекание längsangeströmt обтекаемый под нуле¬ вым углом атаки; обтекаемый в про¬ дольном направлении Längsbelastung / продольная нагрузка; продольное нагружение Längsbeschleunigung / продольное уско¬ рение Längsbewegung f продольное движение, движение тангажа; (прямолинейно-)- поступательное движение ~, angefachte см. Längsbewegung, ge¬ störte ~, freie свободное продольное движе¬ ние; свободное продольное колеба¬ ние (самолёта) ~, gestörte возмущённое продольное движение, возмущённое движение тангзжа ~, symmetrische симметричное [коор¬ динированное] продольное движение Längsdämpfung f демпфирование про¬ дольного движения, демпфирование тангажа Längsdruck т продольное давление; продольная [аксиальная] тяга Längsgang т продольный проход (меж- ди креслами в пассажирском салоне) längsgedrückt сжатый в продольном [осевом] направлении 370
LAN LAN L längsgerippt с продольным оребре¬ нием Längsgeschwindigkeit / продольная [ка¬ сательная] скорость, продольная [ка¬ сательная] составляющая скорости, скорость (прямолинейного) поступа¬ тельного движения längsgeströmt см. längsangeströmt Längsgleitlager п упорный подшипник скольжения Längsgurt т, Längsholm т лонжерон Längskoordinate / продольная коорди¬ ната Längskraft / продольная сила Längslagensteuerung f продольное управление; управление продоль¬ ным положением (в пространстве) Längslastigkeit / продольная центров¬ ка; продольная балансировка Längsmagnetfeld п продольное магнит¬ ное поле Längsmoment п продольный момент, момент тангажа, момент относительно поперечной оси ^ infolge Ruderausschlages продоль¬ ный момент, созданный отклонением руля Längsmomentenausgleich т равновесие продольных моментов [моментов тан¬ гажа] Längsmomentenbeiwert т коэффициент продольного момента [момента тан¬ гажа] Längsmomentenwaage / (аэродинамиче¬ ские) весы для измерения продоль¬ ных моментов [моментов тангажа] Längsneigung f наклон продольной оси; продольный наклон; тангаж; угол тангажа Längsneigungsanzeiger т указатель [ин¬ дикатор] угла тангажа Längsneigungsgeber т датчик угла тан¬ гажа Längsneigungskommando п сигнал управления продольным наклоном или та нг аж ом Längsneigungsmesser т измеритель угла тангажа; датчик угла тангажа Längsneigungsmoment л см. 1. Längs¬ moment 2, момент при продольном наклоне Längsneigungswinkel т угол наклона продольной оси; угол продольного наклона; угол тангажа Längspfette / стрингер Längspfettenbauweise / стрингерная конструкция Längsprofil п продольный профиль; стрингер Längsregler т продольный канал авто¬ пилота; автопилот (автоматическое устройство] системы продольного управления Längsreihe f продольный ряд (напр. кресел) Längsrichtung / 1. продольное направ¬ ление 2. выравнивание в продольном направлении; продольное выравни¬ вание Längsrippe/ стрингер; продольное ребро ~t durchlaufende сквозное продоль¬ ное ребро; сквозной стрингер Längsschlitz т продольная щель Längsschnitt т продольный разрез, продольное сечение ~, schlanker тонкое или удлинённое продольное сечение; продольное се¬ чение малой относительной толщины Längsschwankungen / pl, Längsschwin¬ gungen f) pl продольные колебания, колебания (в движении) тангажа ~, ungedämpfte недемпфируемые про¬ дольные колебания Längsspant п стрингер ~, dachförmiges двускатный стрингер längsstabil обладающий продольной устойчивостью, устойчивый в про¬ дольном отношении Längsstabilisator т продольный стаби¬ лизатор; орган стабилизации про¬ дольного движения; стабилизатор (самолёта ) Längsstabilität f продольная устойчи¬ вость; степень [запас] продольной устойчивости ~, dynamische продольная динамиче¬ ская устойчивость ~, statische продольная статическая устойчивость Längsstabilitätsgrenze / граница про¬ дольной устойчивости Längssteuerbarkeit / продольная управ¬ ляемость ЛА, управляемость ЛА в продольном движении Längssteuerung / продольное управле¬ ние; продольный канал управления; система продольного управления Längsstörgeschwindigkeit / скорость при возмущённом продольном движении Längsstringer т стрингер; продольный элемент силового набора Längsträger т 1. продольная (несущая) балка 2. лонжерон 3. стрингер; про¬ дольный несущий элемент Langstrahlpeilung [ дальнее пеленгова¬ ние Langstrecke / магистральная авиали¬ ния, авиалиния большой протяал и- 371
LAN LAR пости (свыше 3000 км); дальнее рас¬ стояние (колета) Langstrecken... дальний, дальнего дей- стиия Langstrecken-Airbus т аэробус (для) магистральных авиалиний Langstreckenaufklärer т дальний са¬ молёт-разводчик Langstrecken-Bombenflugzeug п, Lang¬ streckenbomber т дальний [стратеги¬ чески и ] б омб а рд и р овщи к Langstreckenflug т дальний полёт, полёт на дальнее расстояние; полёт (па авиалинии) большой протяжён¬ ности .Langstreckenflugkörper т ракета даль¬ него (радиуса) действия Langstreckenflugzeug п самолёт для магистральных авиалиний; самолёт или ЛА дальнего (радиуса) дейст¬ вия Langstrecken- Funknavigationssystem п система дальней радионавигации Langs treckengeschoß п ракета дальнего (радиуса) действия Langstreckenlenkung / дальнее наведе¬ ние LangstreckenIuf(verkeh г ni воздушное сообщение на магистральных авиа¬ линиях (протяженностью свыше 3000 км) Langstreckennavigation / дальняя нави¬ гация Langstreckenpeilung / дальнее пеленго¬ вание Langstreckenradar п, т РЛС дальнего обнаружения Langstreckenradionavigation / дальняя радионавигация ^ Langstreckenrakete / ракета дальнего (радиуса) действия 4 Langstrcckenseeflugzeug п дальний гид¬ росамолёт; самолёт дальней авиа¬ ции военно-морских сил Langstreckentanker т (самолёт-)заправ- щик дальнего (радиуса) действия Langstrecken-Transportflugzeug п даль¬ ний транспортный самолёт Langst recken verkeh г т магистральное сообщение; дальняя связь Langstrecken-Verkehrsflugzeug п (граж¬ данский) самолёт (для) магистраль¬ ных авиалиний (свыше 3000 км) Längstrimm mt Längstrimmung f про¬ дольная балансировка; равновесие моментов тангажа; продольное рав- ппрессе Längsunstabiiität/ продольная неустой¬ чивое гь Längsverschiebung / продольное смеще¬ ние längsversteift укреплённый в продоль¬ ном направлении Längs Versteifung f продольное подкреп¬ ление; продольная балка; стрингер Längsverteilung / продольное распреде¬ ление Längsvorhaltewinkel т продольный угол упреждения Längswind т 1. продольный ветер, ве¬ тер без боковой составляющей 2. продольная составляющая (скорости) воздушного потока Längswirbel т продольный вихрь ~f kräftiger несущий продольный вихрь längswirbelartig в виде продольных вихрей, с продольными вихрями Langwellen / pl длинные волны Langwellenadcock т длинноволновый пеленгатор Эдкока Langwellenpeiler т длинноволновый пеленгатор langwellig длинноволновый Langzeitbeanspruchung / длительное на¬ гружение langzeitbelastet длительно нагружён¬ ный Langzeitbrenner т заряд твёрдого топ¬ лива продолжительного горения Langzeitrelais п релесбольшой выдерж¬ кой времени Langzeitschwankung / длиннопериоди¬ ческое колебание Langzeit-Test т длительное испыта¬ ние Langzeit-Triebwerk п двигатель про¬ должительного действия L-Antenne / Г-образная антенна Laringophon п ларингофон Lärm т шум lärmabschirmend шумозащищённый, имеющий шумозащиту Lärmabschirmung / шумозащита, за¬ щита от шума Lärmabstrahlung / шумоизлучение, из¬ лучение шума Lärmabwehr / см. Lärmdämpfung Lärmanteil т часть шума; составляю¬ щая шума; составляющая шумового спектра ~, triebswerksbedingter составляющая шума, обусловленная работой двига¬ теля Lärm-Äquivalenzparameter гп параметр эквивалентного шума Lärmausbreitung / распространение шума 372
LAR LAS L Lärmbekämpfung f борьба с шумом; снижение [уменьшение] (уровня) шума ~, aerodynamische снижение шума аэродинамическими средствами Lärmbelästigung / вредное или беспо¬ коящее воздействие шума; диском¬ форт от шума Lärmbelastung / шумовое [акустиче¬ ское] нагружение Lärmdämpfung f шумоглушение, шу¬ моподавление Länneindruck т восприятие шума lärmempfindlich восприимчивый [чув¬ ствительный] к шумам Lärmentwickhmg f шумообразованпе Lärmerzeugung f создание [генерирова¬ ние] шума ~, aerodynamische создание аэродина¬ мического шума Lärmfeld п поле шумов; акустическое поле Lärmgrenzwert т предельное значение (уровня) шума Lärmigkeit / наличие шума; шумность Lärmimin’ssion / (воздействие шума; проникновение [попадание] шума ( извне) Lärmmall и интенсивность шума Lärm mindere г т шумоглушитель, глу¬ шитель шума Lärmminderung / уменьшение [сниже¬ ние] (уровня) шума ~ durch Antischall уменьшение шума противозвуком Lärmminderungseffekt т эффект (от) снижения шума Lärmminderungsfaktor т коэффициент снижения шума lärmminimal имеющий минимальный шум; с минимальным шумом Lärmpegel т уровень шума ~, am Beohachtungspunkt erzeugter шум, производимый [создаваемый] па наблюдательном пункте, шум, наблюдаемый в контрольной точке (но местности) ^ in PNdB уровень шума в PN-дсцп- белах —, Jonkorrigierter скорректирован¬ ный по тону уровень шума Lärniproblem и проблема [пума [борьбы с шумом] Lärmquelle / источник шума Lärnircduktion / см. Lärmminderung Lärmrichtcharakteristik / характери¬ стика направленности шума Lärmschutz т защита от шума; борьба с шумом Lärmschutzbereich т 1. область [диа¬ пазон] защиты от шума; диапазон или область шумоглушения 2. зона (действия) шумозащнты Lärmsituation / шумовая обстановка; наличие шума Lärmspektrum п спектр шума Lärmspiegel т, Lärmstärke / см. Lärm¬ pegel Lärmvorgang т шумовой процесс; шум Lärmzeugnis п сертификат по шуму Laser т лазер □ mit ^ orten произво¬ дить лазерную локацию [локацию с помощью (луча) лазера] Laser- Doppler-Geschwindigkeitsmesser т лазерно-доплеровский измеритель скорости, Л ДПС Laser-Doppler-Meßverfahren п лазерно¬ доплеровский метод измерений Laseremission / излучение лазера Laserentfernungsmesser т лазерный дальномер Laserentfernungsmeßsystem п лазерно- дальномерпая система Laserfrequenz / частота лазера Laserfunksystem и лазерная система радиосвязи lasergesteuert с лазерным наведением Laser-Gyrometer п лазерный [оптиче¬ ский квантовый] гироскоп Laserimpuls т импульс лазера Laserinterferometer п лазерный [опти¬ ческий квантовый] интерферометр Laserlenkung / лазерное наведение, на¬ ведение по лазерному лучу Laser- Nach rieh tenübert Tagung f пере¬ дача информации с помощью лазе- ря ~, bodenseitige передача информации с Земли с помощью лазера ~, bordseitige передача информации с борта ( 1А) с помощью лазера Lasernachrichtenverbindung / лазерная связь Laser-Strahl-Entfernungsbestimmung f определи ине дальности с помощью лазера Laser-Strahl-Entfernungsmesser т ла¬ зерный дальномер Laser-Velocimeter и лазерный нзмери- тел1. скорости, ЛИС Laserverbindung / лазерная связь Laser-Zwei-Fokus-Verfahren п двухфо¬ кусный лазерный метод (измерения воздушной скорости) Last / нагрузка; груз; тяжесть; масса (см тм Belastung) ~, auitenhängende груз на наружной подвеске 373
LAS LAU Last —, konzentrierte (с)концентрированная [сосредоточенная! нагрузка ~, rechnerische расчётная нагрузка ~, tote масса конструкции, пассивная масса Lastablauf m ход нагружения; процесс приложения нагрузки Lastabwurf т сбрасывание груза Lastangriff т 1. приложение нагрузки 2. точка приложения нагрузки Lastannahme / проектная [расчётная] нагрузка Lastdreieck п треугольник сил Lastensegler т транспортный планёр; грузовой планёр Lastfaktor т 1. коэффициент нагрузки 2. перегрузка Lastfaktorempfindlichkeit / производ¬ ная перегрузки по углу атаки; гра¬ диент (изменения) перегрузки (по углу атаки) Lastfall т (расчётный) случай нагруже¬ ния (в расчёте на прочность) ^, singulärer сингулярный [особый] случай нагружения Lastfallschirm т грузовой парашют Lastflugzeug п транспортный самолёт; грузовой самолёт Lasthubschrauber т транспортный вер толёт Lastigkeit / 1. нагружение; грузоподъ¬ ёмность 2. центровка Lastmoment п нагружающий момент, момент нагружения Lastrakete f грузовая ракета; транс¬ портная ракета Lastraum т грузовая кабина; грузовой отсек Last-Raumflugkörper т транспортный КА Last-Raumschiff л транспортный косми¬ ческий корабль, транспортный КК; транспортный КА Lastspannungszustand т напряжённое состояние при наличии (внешней) нагрузки Lastspiel п цикл нагружения Lastvektor т вектор нагрузки Lastverteilung / распределение на¬ грузки Lastvielfache п 1. перегрузка 2. коэф¬ фициент нагружения Lastvielfachenänderung f изменение пе¬ регрузки; приращение перегрузки Lastvielfachenrichtung f направление (вектора) перегрузки Lastwechselzahl / число циклов нагру¬ жения Latentenergie / скрытая энергия Latentenergiegemisch п смесь, облала ющая скрытой энергией Latenthitze / скрытая теплота Lauf т 1. движение; путь; траектория 2. ход; бег; пробег; вращение; про¬ лёт 3. работа (напр. двигателя) 4. по¬ ток, течение 5. характер кривой 6. течение времени Laufbahn f I. орбита; траектория 2. направляющая (пусковой установки) Laufbahn trieb werk п орбитальный ра кетный двигатель laufen 1. работать, вращаться (о дви¬ гателе); функционировать 2. прохо¬ дить (напр. о сигнале) 3. совершать пробег 4. течь □ leer ^ работать на холостом ходу; работать на режиме малого газа laufend непрерывный; текущий laufenlassen производить гонку (двига¬ теля) Laufenlassen п гонка (двигателя) Läufer т ротор Läuferlagerung / опора ротора Läuferlagerungsdämpfer т демпфер опо¬ ры ротора Läuferscheibe / диск ротора Lauffeld п 1. взлётно-посадочная пло¬ щадка; взлётно-посадочная полоса, ВПП 2. бегущее поле, бегущая волна Laufgas п газ большого разрежения Laufgeschwindigkeit f скорость движе¬ ния, скорость вращения Laufgestell п шасси; опорное устрой¬ ство Laufgewichtswaage / 1. (аэродинамиче¬ ские) весы с подвижными весовыми элементами Lauf länge / см. Laufstrecke Lauf nabe / втулка рабочего колеса Laufrad п 1. рабочее колесо (напр. турбины) 2. крыльчатка 3. колесо шасси Laufradaustritt т выходная сторона ра¬ бочего колеса Laufradeintritt т входная сторона ра¬ бочего колеса Laufradeintrittsleitschaufel / лопатка входного направляющего аппарата (компрессора) Laufradflügel т лопатка рабочего ко¬ леса Laufradklappe / створка ниши (колеса) шасси Laufradschacht т ниша (колеса) шасси Laufradschaufelkanal т (меж)лопаточ- ный капал рабочего колеса Laufradscheibe f диск рабочего колеса 374
LAU LEE L Laufradströmung f течение в рабочем колесе Laufrad-Umfangsgeschwindigkeit / ок¬ ружная скорость рабочего колеса Laufradverkleidung / обтекатель (ко¬ леса) шасси Laufschaufel / рабочая лопатка, ло¬ патка рабочего колеса ~, doppelt gekrümmte лопатка рабо¬ чего колеса двойной кривизны ~, gekühlte охлаждаемая рабочая ло¬ патка ~, verstellbare поворотная рабочая ло¬ патка Laufschaufelausbildung / профилирова¬ ние [профилировка] (контуров) ло¬ паток рабочего колеса Laufschaufelform / форма лопатки ра¬ бочего колеса Laufschaufelgitter п рабочая решётка (напр. турбины) Laufstrecke / 1. пробег 2. длина про¬ бега 3. длина участка потока; участок потока 4. пройденный потоком путь ~, laminare ламинарный участок по¬ тока Laufweg т см. Laufstrecke Laufzapfen т палец (кривошипа); шей¬ ка (коленчатого вала) Laufzeit / I. время движения или про¬ текания; время пробега или полёта 2. время прохождения (напр. сиг¬ нала) 3. время записи [регистра¬ ции] (на ленту) 4. продолжитель¬ ность работы; время работы, нара¬ ботка (двигателя) 5. срок службы, ресурс laufzeitabhängig зависящий от времени работы, движения или полёта Launch-Countdown англ, отсчёт вре¬ мени (готовности) перед пуском, пред¬ пусковой отсчёт времени Läutewerk п звуковой сигнализатор; звуковая сигнализация; звонок Lauthörknopf т ручка регулятора гром¬ кости Lautstärkepegel т уровень интенсивно¬ сти шума Laval-Druck т давление в сопле Ла¬ валя Lavaldruckverhältnis п перепад давле¬ ния в сопле Лаваля Laval-Düse / сопло Лаваля, сверхзву¬ ковое сопло (см. тж. Düse) Lavaldüsenströmung / течение в сопле Лаваля Lavalläufer т рабочее колесо (турбины) Лаваля Lazarettflugzeug п санитарный самолёт Lebensdauer / 1. долговечность; срок службы; ресурс 2. продолжитель¬ ность существования спутника (на орбите) ^ von 10000 Stunden ресурс (в) 10000 часов Lebensdauer-Bestimmung / определе¬ ние срока службы; установление ре¬ сурса Lebensdauerlinie / кривая выносливо¬ сти (материала) Lei ensdauernachweis т подтверждение (характеристик) выносливости Lebensdauervoraussage f прогноз ре¬ сурса Lebenserhaltung / жизнеобеспечение Lebenserhaltungssystem п система жиз¬ необеспечения, око ~, unabhängiges автономная ОКО Lebenslauf т von Ringwirbeln период существования кольцевого вихря Lebensrettungsfloß п надувная спаса¬ тельная лодка Lebenssicherung /, Lebensunterhaltung /, Lebensversorgung / жизнеобеспече¬ ние Lebenszeit / продолжительность су¬ ществования (напр. спутника) Leck п течь; утечка; неплотность (сое¬ динения); негерметичность Leckraum т разгерметизировавшийся отсек; отсек с утечкой lecksicher 1. протектированный 2. гер метичный Leckstelle / место (появления) течи Leckverlust т потеря от утечки Lee / см. Leeseite leer пустой; холостой Leere / вакуум, пустота; разрежённое [безвоздушное] пространство; свобод¬ ное [пустое] пространство Leergewicht п см. Leermasse Leerlauf т I. холостой ход 2. режим малого газа (двигателя) ~ am Boden режим земного малого газа (двигателя) Leerlaufbegrenzung / 1. ограничение режима малого газа 2. ограничитель [упор] (РУД) па режиме малого газа Leerlaufbetriebszustand т режим (по¬ лётного) малого газа Leerlaufdrehzahl / частота вращения (турбины двигателя) на режиме ма¬ лого газа Leerlaufdiise / жиклёр для работы на режиме малого газа; пусковой жик¬ лёр 375
LEE LE1 Leerlaufeinstellung / 1. установка (ло¬ пастей воздушного винта) во флю¬ герное положение 2. регулировка на режиме малого газа Leerlaufgemisch п (топливная) смесь при работе на режиме малого газа Leerlaufgeschwindigkeit / см. Leerlaub drehzahl Leerlaufkennlinie f характеристика (двигателя) на режиме малого газа Leerlauf-Leistung / мощность на ре¬ жиме малого газа Leerlaufluftregelung / регулировка (по¬ дачи) в^духа на режиме малого газа Leerlaufregulierschraube / винт регу¬ лировки на режиме малого газа Leerlaufspannung f напряжение холо¬ стого хода Leerlauf-Stellung/ 1. положение (РУД) на упоре на режиме малого газа 2. установка (РУД) в положение ре¬ жима малого газа Leermasse / 1. масса пустого ЛА 2. су¬ хая масса (двигателя) 3. масса (ра¬ кеты) без топлива и полезной на¬ грузки Leerraum т разрежённое [безвоздуш¬ ное] пространство; пустое простран¬ ство Leerschwerpunkt т центр тяжести пу¬ стого ЛА Leertank т пустой бак Leertankmasse / L (полная) масса (ЛА) без топлива, масса снаряжён¬ ного ЛА 2. масса (ракеты) без топ- л и вл Leerwarngerät п сигнализатор аварий¬ ного остатка топлива Leeseite f подветренная сторона, сто рона сбегающего потока (сторона, противоположная стороне набегаю- ирго потока) beseitig находящийся с подветренной стороны, относящийся к подветрен пой стороне Leewelle / волновое колебание воздуш¬ ных масс с подветренной стороны (при обтекании складок местности) Lehre / vom Spannungszustand теория напряжённого состояния Lehrflugzeug п учебно-тренировочный самолёт, самолёт первоначального обучения Leichlbau т лёгкая [облегчённая] кон струкция ~, extremer предельно лёгкая кон¬ струкция Leichibaufachwerk п каркас [корпус] лёгкой [облегчённой] конструкции Leichtbauflugzeug п самолёт облегчён¬ ной конструкции Leichtbaukonzept п эскиз лёгкой [об¬ легчённой] конструкции Leichtbau-Solargenerator т солнечный генератор лёгкой конструкции Leichtbautank т бак лёгкой конструк¬ ции Leichtbauweise / см. Leichtbau Leichtbrennstoff т лёгкое топливо, лёг¬ кое горючее Leichtflugmotor т лёгкий авиационный двигатель; лёгкий двигатель (для) ЛА Leichtflugzeug п лёгкий самолёт leichtflüssig (легко)текучий; маловяз¬ кий; жидкий Leichtgaskanone / газовая пушка на лёгком газе Leichtgaskanonen-Anlage / 1. газовая пушка на лёгком газе 2. установка с газовой пушкой на лёгком газе Leichthubschrauber т лёгкий вертолёт Leichtlegierung / лёгкий сплав Leichtmetallflugzeug п самолёт из лёг¬ кого металла Leichtmetallgehäuse п корпус из лёг- кoj-o металла Leichtmetall-Legierung / сплав лёгких металлов, лёгкий сплав Leichtinotor т \. маломощный двига¬ тель 2. двигатель облегчённой кон¬ струкции Leichtträgerrakete / ракета-носитель для вывода КА малой массы Leichttransporter т лёгкий транспорт¬ ный самолёт; легкий транспортный ЛА Leichtwerden п облегчение; уменьше¬ ние массы Leinensystem п, Leinenwerk п подвесная система (напр. парашюта) leiser тихий, малошумный Leistung / 1. мощность 2. работа; произ¬ водительность 3. характеристика ~, abgegebene 1. выходная мощность, мощность па выходе 2. отдаваемая мощность ~, aerodynamische 1. работа аэроди¬ намических сил 2. аэродинамическая характеристика ~, angezeigte [aufgezeichnete] инди¬ каторная мощность ~, aufzubringende подводимая мощ¬ ность ^, auszuübende см. Leistung, abgege¬ bene ~, ballistische баллистическая харак¬ теристика 37Q
LEI LEI L Leistung ~, effektive эффективная мощность ~, entnommene отобранная [поглощён¬ ная] мощность ~ in der Bodennähe 1. мощность у зем¬ ли 2. характеристика (напр. аэро¬ динамическая) вблизи земли ~, indizierte индикаторная мощность ~, spezifische удельная мощность ~ der Treibstoffkombination удельный импульс топливной пары ~, wirkliche фактическая мощность; эффективная мощность ~> zugeführte подведённая мощность; входная мощность, мощность на входе Leistungen / pl, fliegerische лётные дан¬ ные, лётные характеристики Leistungsabfall т I. потеря мощности 2. ухудшение характеристики Leistungsabgabe / см. Leistungsgabe Leistungsabnahme / отбор мощности Leistungsaufnahme / потребление [рас¬ ход] мощности Leistungsbedarf т потребная мощ¬ ность Leistungsbelastung / 1. энерговоору¬ жённость 2. (удельная) нагрузка на мощность (отношение взлётной мас¬ сы ЛА к взлётной мощности двига¬ телей) Leistungsberechnung / I. расчёт мощно¬ сти 2. расчёт (аэродинамических) характеристик leistungsbezogen приведённый по мощ¬ ности Leistungsdaten pl L мощностные или тяговые характеристики 2. тактико¬ технические данные; (лётно-)техни- ческие характеристики Leistungsdiagramm п 1. график или диаграмма потребных и располагае¬ мых мощностей 2. сетка или график мощностных характеристик (двига¬ теля) Leistungsdichte / 1. удельная мощность 2. энергетическая плотность Leistungsfähigkeit / |. мощность; про¬ изводительность; эффективность 2. энергосодержание, энергетика (напр. топлива ) Leistungsfernmessung / дистанционное измерение мощности Leistungsflug т 1. полёт на определе¬ ние (эксплуатационных) характери¬ стик 2. полёт с высокими лётными характеристиками; полёт на режиме большой или максимальной мощно¬ сти Leistungsflugzeug п самолёт или ЛА. с высокими лётными характеристиками Leistungsgabe / отдаваемая мощность; отдача мощности; мощность на вы¬ ходе Leistungsgewicht п см. Leistungsmasse Leistungsgewinn т 1. приращение мощ¬ ности; выигрыш в мощности 2. улуч¬ шение характеристик; выигрыш в ха¬ рактеристиках Leistungsgradient т градиент (измене¬ ния) мощности Leistungsgrenze / предел (по) мощно¬ сти; ограничение (по) мощности Leistungshebel т рычаг управления дви¬ гателем, РУД Leistungsklasse / класс (по) мощности; класс силовых установок Leistungsmasse / 1. отношение массы (солнечной батареи) к (вырабаты¬ ваемой ею) мощности; удельная мас¬ са (напр. энергоустановки) 2. массо¬ вая отдача (двигателя), отношение сухой массы к максимально допу¬ стимой мощности (двигателя) leistungsmäßig мощностной; по мощ¬ ности Leistungsoptimierung / 1. оптимизация по мощности или по тяге 2. оптимиза¬ ция тяговых характеристик Leistungsprüfung / эксплуатационное испытание Leistungsreserve / запас [резерв] мощно¬ сти; избыток мощности leistungsschwach малой мощности; ма¬ лой тяги Leistungssegelflug т полёт на планёре с достижением высоких (лётных) ха¬ рактеристик Leistungssegelflugzeug п планирующий ЛЛ высоких лётных характеристик; планёр высоких лётных характери¬ стик Leistungssoll п заданная мощность; расчётная мощность Leistungsspektrum п 1. спектральные характеристики 2. энергетический спектр; спектр, характеризующий производительность или эффектив¬ ность leistungsstark (высоко)мощный (напр. о двигателе); обладающий большой энерговооружённостью (о ЛА) Leistungssteigerung / повышение [уве¬ личение] мощности или тяги; форси¬ рование (двигателя) Leistungsüberlegenheit / 1. преимуще¬ ство в тяге 2. энергетическое преиму¬ щество (напр, топлива) 377
LE! LEI Leistungsübersdniß m 1. увеличение мощности 2. избыток или запас мощ¬ ности Leistungsverhalten п 1. характеристика силовой установки 2. энерговоору¬ жённость Leistungszahl / сортность [число отда¬ чи] топлива Leistungszufuhr / подвод мощности Leistungs-zu- Gewicht-Verhältnis п энер* говооружённость Leitapparat т направляющий аппарат ^, radialer радиальный направляю¬ щий аппарат; направляющий аппа¬ рат в виде круговой решётки ^t ruhender неподвижный направля¬ ющий аппарат Leitbahn / 1. управляемая траектория 2. направляющая Leitblech п дефлектор; направляющая лопатка ^ gelöchtes перфорированный деф¬ лектор Leitbrett п киль; вертикальный стаби¬ лизатор Leitebene / I. плоскость наведения или управления 2. направляющая плоскость 3. равносигнальная зона (радиомаяка ) Leiter т 1. проводник 2. провод 3. ру¬ ководитель Leitfeuern 1. огонь наведения; направ¬ ляющий огонь 2. светомаяк; сектор¬ ный огонь (маяка) Leitfläche / 1. направляющая поверх¬ ность 2. рулевая поверхность; орган управления 3. стабилизатор; стаби¬ лизирующая поверхность Leitflächen(fall)sdiirm т стабилизиру¬ ющий парашют Leitflosse / 1. стабилизатор 2. (хвосто¬ вое) оперение Leitflugzeug л самолёт наведения Leitfunkfeuer п приводной радиомаяк Leitfunkgerät л прибор радиотелеуирав- ления Leitgerät л L прибор управления или наведения 2. директорный прибор Leitgitter л направляющая решётка, решётка направляющих лопаток; (не¬ подвижные) направляющие лопат¬ ки ~ vom Turbinenrad (направляющий) сопловой аппарат турбины Leitimpuls т ведущий [задающий] им¬ пульс; импульс ведущего луча Leitimpulskennung / опознавание по ведущему [задающему] импульсу Leitkammer / камера диффузора Leitkanal т капал управления или на¬ ведения Leitkante / направляющая кромка; пе¬ редняя кромка (напр. крыла) Leitklappe / см. Leitblech Leitkommando п команда управления или наведения Leitkranz т 1. сопловой аппарат (тур¬ бины); сопловой венец 2. направля¬ ющий аппарат (компрессора) Leitlinie / L ведущий луч; направля¬ ющая линия 2. линия наведения; ли¬ ния цели; направление 3. дирек¬ триса Leitlinienführung / наведение по веду¬ щему лучу или по линии цели Leitlinienpeilung / пеленгование [пе¬ ленгация] полинии цели Leitlinienreichweite / дальность по ли¬ нии цели Leitlinienwinkelstellung / 1. угловое по¬ ложение линии цели 2. угловое по¬ ложение ведущего луча Leitrad п направляющий аппарат (см. тж. Leitapparat) Leitradbeschaufelung / решётка или комплект лопаток направляющего аппарата Leitradboden т обод направляющего аппарата Leitradverstellung / регулирование на¬ правляющего аппарата (компрес¬ сора) Leitreihe / ступень направляющих ло¬ паток Leitring tn 1. направляющий аппарат; кольцевой диффузор 2. направляю¬ щее кольцо (компрессора) Leitschaufel / направляющая лопатка; сопловая лопатка Leitschaufelapparat т направляющий аппарат (компрессора) \ (входное) на¬ правляющее устройство Leitschaufelgitter п решётка направ¬ ляющих лопаток Leitschaufel reihe / ступень направляю¬ щих лопаток Leitschaufelstellung f установка [угол установки] направляющих лопаток Leitschaufelträger т обойма [держа¬ тель, бандаж] направляющих лопа¬ ток Leitscheibenantenne / директорная ди¬ сковая антенна Leitschiene / (рельсовая) направляю¬ щая (пусковой установки) Leitschirm т направляющая перего¬ родка Leitspirale / направляющая улитка 378
LE! LEI L Leitstation / станция наведения Leitstelle f пункт наведения или управ¬ ления Leitstern т звезда, используемая для наведения (в астронавигации) Leitstrahl т I. луч наведения; веду¬ щий луч 2« равносигнальная линия (радиомаяков) □ einem ~ folgen двигаться или лететь по ведущему лучу Leitstrahlaufschaltung / коррекция (курса) по ведущему лучу Leitstrahlbahn / траектория движения по ведущему лучу Leitstrahlbake / см. Leitstrahlfunkfeuer Leitstrahlbereich т см. Leitstrahlzone Leitstrahlbetrieb т работа по методу ведущего луча Leitstrahlbordgerät п бортовой приём¬ ник ведущего луча Leitstrahlempfänger т приёмник веду¬ щего луча Leitstrahlfächer т 1. веер ведущих лу¬ чей 2. многолепестковая диаграмма направленности (антенны гиперболи¬ ческой системы навигации) Leitstrahlflug т полёт по ведущему лучу; полёт в равносигнальной зоне Leitstrahlführung / см, Leitstrahllen¬ kung Leitstrahhunkfeuer п равносигнальный радиомаяк, радиомаяк равносигналь¬ ной зоны leitstrahlgelenkt наводимый или управ¬ ляемый по ведущему лучу Leilstrahlgerät п прибор наведения или управления по ведущему лучу Leitstrahllenkung / наведение или управление по ведущему лучу ^ auf Vorhaltung наведение «ли управ¬ ление с упреждением по ведущему лучу Leitstrahllinie / равносигнальная ли¬ ния Leitstrahlnavigation / навигация по ве¬ дущему лучу Leitstrahlpeilung / пеленгование по ве¬ дущему лучу Leitstrahlradar п, т РЛС наведения или управления по ведущему лучу Leitstrahlrakete / ракета, управляе¬ мая по ведущему лучу Leitstrahlraketensteuerung / управле¬ ние ракетой по ведущему лучу Leitstrahlreichweite / дальность дей¬ ствия ведущего Луча [по ведущему лучу] Leitstrahlrichtung / направление веду¬ щего луча Lcitstrahlsektor т равносигпальнып сектор Leitstrahl-Selbstansteuerung / самона¬ ведение по ведущему лучу Leitstrahlsender т 1. передатчик веду¬ щего луча 2. равносигнальный (ра- дио)маяк Leitstrahlsteuerung / см. Leitstrahllen¬ kung Leitstrahlverfahren п метод ведущего луча; метод наведения или управле¬ ния по ведущему лучу Leitstrahlwanderung / смещение [изме¬ нение направления] ведущего луча Leitstrahlwinkelbereich т угловой раст¬ вор ведущего луча Leitstrahlzone / зона ведущего луча, равносигнальная зона Leitsystem п система наведения или управления Leit-Übertragungs-Satellit т спутник для передачи командных [управляю¬ щих] сигналов Leitung / 1. канал; трубопровод 2. управление; наведение 3. проводи¬ мость 4. проводка 5, провод; кабель¬ ный ствол 6. (электрическая) линия; цепь ~, eloxierte трубопровод из анодиро¬ ванного алюминия ~r gestörte повреждённая линия ^r offene 1. открытый [разомкнутый] трубопровод 2. разомкнутая линия Leitungsdruck т давление в трубопро¬ воде Leitungsdruckmesser т измеритель дав¬ ления н трубопроводе Leitungsrohr п трубопровод Leitungswerk п см. Leitwerk Leitverfahren n способ [метод] наведе¬ ния или управления Leitvorrichtung / направляющее уст¬ ройство; направляющий аппарат Leitwerk п 1. (хвостовое) оперение 2. орган(ы) управления (ЛА) 3. ста¬ билизирующая поверхность; стаби¬ лизатор. несущие [силовые] элемен¬ ты конструкции 5. управляющее уст¬ ройство ~, beigeklapptes складное [складываю¬ щееся] оперение ~, doppeltes двухкилевое [сдвоенное, разнесённое] оперение; двойное опе¬ рение ~, dreifaches трёхкилевое [строенное] оперение; тройное оперение <^, einfaches однокилевое оперение ~, freitragendes свободнопесущее опе¬ рение 879
LEI LEN Leitwerk ^, gedämpftes оперение с неподвиж¬ ным килем и стабилизатором ~, gepfeiltes стреловидное оперение ~, hoch liegendes высокорасположен¬ ное оперение ^ mit 3 Seitenleitwerken см. Leitwerk, dreifaches ^ ohne Rumpf оперение без фюзеляжа; изолированное оперение ^ ungedämpftes оперение с перестав¬ ными [подвижными] килем и стаби¬ лизатором ~, V-förmiges V-образное оперение ^, zusammenlegbares см. Leitwerk, beigeklapptes Leitwerkanordnung / расположение опе¬ рения -~, kartesische расположение оперения под прямым утлом Leitwerkanschluß т крепление опере¬ ния Leitwerkanschlußbeschlag т узел креп¬ ления оперения Leitwerkauftrieb т подъёмная сила оперения Lei twerk-Auf triebsbeiwert m коэффи¬ циент подъёмной силы оперения Leitwerkbetätigung f действие [влияние] оперения Leitwerkdruckpunkt т центр давления оперения Leitwerkeinheit / оперение; узел опе¬ рения Leitwerkfläche / поверхность [пло¬ щадь] оперения Leitwerkflattern п флаттер оперения Leitwerkflosse / см. Leitwerk 1., 2., 3. Leitwerkflügel т 1. см. Leitwerk 1., 2., 3. 2. см. Leitwerkfläche Leitwerkgerippe п каркас оперения; силовой набор оперения Leitwerkhinterkante / задняя кромка оперения Leitwerkholm т лонжерон оперения Leitwerklast / нагрузка на оперение Leitwerk-Luftkraft / аэродинамическая сила оперения Leitwerkmoment п момент от оперения Leitwerk-Neutralpunkt т (аэродинами¬ ческий) фокус оперения Leitwerkoberkante f верхняя кромка оперения Leitwerksanstellung / установка опере¬ ния; угол заклинения оперения Leitwerksanstellungswinkel /и угол уста¬ новки оперения Leitwerksanteil т часть [составляю¬ щая], обусловленная оперением Leitwerksaiiftrieb т. см. Leitwerkauf¬ trieb LeitwerksauHriet spotential n несущие свойства оперения Leitwerksauslegung / компоновка [раз- мсщгцнс| оперения Leitwei ksausschlag т отклонение ста¬ билизирующих поверхностен Leit werkschii tteln п бафтинг [тряска] оперения Leitwerksflugzeug п самолёт с опере¬ нием Leitwerksgeometrie / геометрия опере¬ ния Leitwerksgröße / величина [размер(ы)] оперения Leitwerkshebelarm /и плечо оперения Lei Iwerkshoch läge f 1. расположение оперения по высоте 2. высота рас¬ положения оперения Leitwerkslage / расположение опере¬ ния leitwerkslos не имеющий оперения, без оперения Leitwerksniässe f масса оперения Leitwerksnase / носок [носовая часть] оперения Leitwerksort т место [область] распо¬ ложения оперения Leitwerksprofil п профиль оперения Leitwerksrücklage / удаление оперения (от центра тяжести самолёта) Leitwerksspannweite / размах опере¬ ния Leitwerk-Strahlinterferenz / интерфе¬ ренция (реактивной) струи и опере¬ ния; влияние (реактивной) струи на характеристики оперения Leitwerksunterseile f нижняя поверх¬ ность оперения Leitwerktiefe / хорда оперения Leitwerkträger т (фюзеляжная) балка для крепления оперения; лонжерон оперения Leitwerkvorderkante / передняя кромка оперения Leitwerkwiderstand т (лобовое) сопро¬ тивление оперения Lenkanlage f прибор наведения или управления Lenkballon т дирижабль; управляемый аэростат lenkbar наводимый; управляемый Lenkbarkeit / наводимость; управляе¬ мость Lenkdüse / управляющее сопло; сопло (системы) ориентации Lenkebene / плоскость наведения или управления 380
LEN LEI) L Lenkeinrichtung / устройство наведе¬ ния; управляющее устройство Lenkelektronik f электронная аппара¬ тура (системы) наведения или управ¬ ления lenken наводить; управлять Lenkflosse f см. Leitwerk L, 2.. 3. Lenkflugkörper т 1. беспилотный ЛА 2. f.H, Lenkrakete Lenkflugzeug п беспилотный ЛА; бес¬ пилотный самолет Lenkgerät п прибор наведения или управления Lenkgeschoß п управляемая ракета Lenkgetriebe п механизм или привод (системы) наведения или управле¬ ния Lenkinformation / информация об управлении Lenkkanal т канал наведения или управления Lenkknüppel т ручка наведения или управления Lenkkominando п команда наведения или управления Lenkkontrollsystem п см. Lenksystem Lenkkörper т см. Lenkrakete Lenkkraft f управляющее усилие; уси¬ лие на органе управления Lenkluftschiff п см. Lenkballon Lenkmanöver п манёвр наведения Lenkorgane п pl органы управления Lenkprogramm п программа наведения или управления Lenkrad п штурвал (управления) Lenkrakete / управляемая ракета ^, aerodynamische управляемая кры¬ латая ракета Lenkrechner т вычислительное устрой¬ ство системы наведения или управ¬ ления Lenksäule f рулевая колонка Lenkstand т см. Lenkzentrale Lenkstock т см. Lenkknüppel Lenksystem п система наведения или управления - V, proportionales система пропорцио¬ нального наведения или пропорцио¬ нального управления Lenkung / наведение; управление ^, aerodynamische аэродинамическое управление, управление аэродинами¬ ческими рулями ~, aktive активное наведение - ~, astronautische [astronomische] аст¬ ронаведение, астронавигационное наведение — auf Hundekurve управление по кри¬ вой погони Lenkung ^ auf Vorhaltung наведение с упреж¬ дением - ^, außenatmosphärische внеатмосфер¬ ное наведение; управление полётом вне атмосферы — durch Funk радиоуправление; ра¬ дионаведение ^., träge инерциальное наведение ^ über den Kornmandodrah t наведе¬ ние или управление по пр едам ^ des Verkehrs управление (воздуш¬ ным) движением • ^ von Hand ручное управление Lenkungssystem п см. Lenksystem Lenk verfahren и способ [метод] наведе¬ ния или управления Lenkversagen п отказ системы наведе¬ ния или управления Lenkversager т выход из строя системы наведения или системы управления Lenkverstärker т (серво)уснлитель (си¬ стемы) наведения или управления Lenkwaffe / управляемое ракетное ору¬ жие, УРО; управляемая ракета Lenkwaffenabschuß т пуск управляе¬ мой ракеты Lenkwaffen-Versuchsstation / ракетный [ракетно-испытательный] полигон Lenkwaffen-Versuchsstrecke / (испыта¬ тельная) трасса ракетного полигона Lenk-Zentrale / пункт [центр] наведе¬ ния или управления Letztanflugteil т последняя прямая за¬ хода [при заходе] на посадку Leuchtbake / светящийся [световой] ориентир; световой маяк Leuchte f 1. свет; огонь 2. светильник 3. лампа (сигнальная) ъ, hoch intensive свет большой интен¬ сивности. мощный прожектор Leuchtfeld п световое табло; световое поле Leuchtfeuer п L сигнальный огонь; маячный огонь 2. световой маяк Leuchthorizont т световой [светящий¬ ся] (искусственный) горизонт; огни горизонта (системы аэродромных ог¬ ней приближения) Leuchtkompaß т компас с подсветом Leuchtmarke / I. световая (от)метка 2. световой индекс; световой знак Leuchtmelder т световой сигнализа¬ тор; световое сигнальное табло; све¬ товой нзвеститель Leuchtschaltbild п световое табло; све¬ товой диспетчерский пункт Leuchtschriftgefahrmeldung / световое табло аварийной сигнализации 381
LEU L1F Leuchßkale / шкала с подсветом Leuch tspu г / светящийся след; след (от) трассёра Leuchtspureinrichtung / трассёр Leuchtturm тем, Leuchtbake Leuchtzeichen и световой сигнал LH2-Leitung/ трубопровод [магистраль] жидкого водорода LH2-Triebwerk л ракетный двигатель на жидком водороде Libellensextant tn секстант с жидкост¬ ным уровнем Lichtbildflugzeug л самолёт для выпол¬ нения аэрофотосъёмки Lichtbildniessung / фотограмметрия; фотограмметрическое измерение Lichtbildsatellit т ИСЗ с фотоаппарату¬ рой [с фотограмметрической аппара¬ турой) Lichtbogenantrieb т см. Lichtbogen- Plas matriebwerk Lichtbogen-Brennkammer / (электро)- дуговой подогреватель Lichtbogenplasma п (электро)дуговая плазма Lichtbogen-Plasmatriebwerk п (элект- ро)дуговой плазменный двигатель Lichtbogenrakete / ракета с (электро)^ дуговым плазменным двигателем Lichtbogentriebwerk п см. Lichtbogen¬ Plasmatriebwerk Lichtdruckrakete / фотонная раке¬ та t Lichtdurchlässigkeit / светопроницае¬ мость, прозрачность lichtelektrisch фотоэлектрический; фо¬ тоэлектронный Lichtelektronik / оптическая электро¬ ника, опт{ик)оэлектроника Lichtelement п фотоэлемент 1 ich tempfindi ich светочувств ител ьный Lichtjahrentfernung / расстояние [уда¬ ление] в световой год Lichtlandeteppich т скрытые (внутри ВПП) посадочные огни Lichtmesser т фотометр Lichtorientierungspunkt т световой ориентир Lichtortung / оптическая [световая] локация Lichtpunktlinienschreiber т оптиче¬ ский самопишущий прибор, оптиче¬ ский самопишущий регистратор Lichtradar л, т 1. оптический локатор 2. оптическая локация Lich tschau zeigen л оптический [визу¬ альны в| сигнал lichtschnell со скоростью света, света* вой (о скорости) Lich tsch reibe г т оптический самопишу¬ щий прибор; оптический самопишу¬ щий регистратор; фоторегистрирую¬ щий прибор Licht-Selbstsuchgerät л оптическое уст¬ ройство самонаведения Licht-Selbstsuchkopf т оптическая го¬ ловка самонаведения Lichtsignal п световой сигнал Lichtsignalisation / световая сигнали¬ зация Lichtstrahl т луч света, световой луч Lichtstrahlradar п, т см. Lichtradar LichtstrahIregistrierung / оптическая |световая| регистрация Lichtstrahlschreiber m см. Lichtschrei¬ ber Lichtstrahlsteuerung / фотоэлектриче¬ ское управление Lichtstreifen m световой пучок, пучок света; световая полоса, полоса света Lichtsuch-Ansteuerung / самонаведение по световому лучу, оптическое само¬ наведение Lichttafel / световое табло lichttechnisch светотехнический Lichtteilchenraketentriebwerk п двига¬ тель фотонной ракеты Lichtteppich т аэродромные огни; си¬ стема аэродромных огней; световой ковёр; схема огней Lichtvisier п оптический визир Lichtwarnsignalsystem п световая [оп¬ тическая] система аварийной им предупредительной сигнализации Lichtwelte / оптическая дальность (действия); дальность (прямой) ви¬ димости Lichtwellenradar л, т оптический лока¬ тор Lichtwerfer т прожектор Lichtzeichen п световой сигнал; свето¬ вой знак; световая (от)метка Lichtzeit / 1. световое время (астроно¬ мическая единица длины пути) 2. аберрационное время Lichtzelle / элемент солнечной батареи Lidar т, п лазерный локатор, лидар Liege / кресло [сиденье] для полулежа¬ чего положения (космонадта) ~, körpergerechte кресло (космонавт та), задающее определённое поло¬ жение корпуса Liegestuhl т горизонтально располо¬ женное кресло, кресло для лежачего положения (космонавта) Lift-Fan англ, подъёмный вентилятор; подъёмный турбовентиляторный агре¬ гат (СВВП) 382
LIF LIT L Lifting-body англ. 1. несущий корпус 2. (летательный) аппарат с несущим корпусом linear линейный ^ von а линейно зависящий от а, изменяющийся линейно по а linear-elastisch линейно-упругий linearisiert линеаризированный Linearisierung / линеаризация ^ für kleine Störungen линеаризация для малых возмущений -V» statische статическая линеаризация Linearität / линейность; линейное про¬ текание (зависимости)] линейная за¬ висимость ^ von а линейность по углу атаки (по а] Linie / 1. линия; кривая 2. трасса; путь ^, elastische упругая линия; упругая ось (напр. крыла) • ^ 9 flüssige линия тока; струйка; ли¬ ния отмеченных частиц (в потоке) — gleicher Peilung линия равных пе¬ ленгов - V gleicher Zeiten изохрона, линия рав¬ ных моментов времени ^r horizontal durchlaufende горизон¬ таль ^ konstanter Schubhebelstellung линия постоянных (неизменных] положе¬ ний РУД (на графике) ^, linkslaufende Machsche левая линия возмущений, левая [направленная влево] линия Маха, левая [направ¬ ленная влево] характеристика — , Machsche линия Маха, характери¬ стика ^, orthodromische ортодромия ^, örtliche местная (авна)линия - w rechtslaufende Machsche правая ли¬ ния возмущения, правая [направлен¬ ная вправо] линия Маха, правая [направленная вправо] характери¬ стика 25%-Linie / линия четвертей хорд Liniendienst т служба эксплуатации на авиалиниях Linienelement п линейный элемент; элемент линии; элементарный уча¬ сток (линии) Linienflug т полёт по [на] авиалинии; рейсовый полёт; рейс Linienfluggast т пассажир (на) авиа¬ линии Linienflugzeugführer т лётчик [пилот] гражданской авиации Linienflugverkehr т сообщение на ре¬ гулярных авиалиниях Linienführung / 1. контур; обведение контура 2. (обтекаемая) форма -V, aerodynamische аэродинамическая форма; (удобо)обтекаемая форма (ЛА) Linienlänge / расстояние между конеч¬ ными пунктами авиалинии Linienluftverkehr т см. Linienflugver* kehr Liniennetz п 1. сетка линий; сетка ха¬ рактеристик 2. сеть авиалиний (вы¬ полняемых какой-л. авиакомпанией) -w, strahlenförmiges сетка лучевых ли¬ ний Linien-Passagierflugzeug п пассажир¬ ский самолёт для полёта на регуляр¬ ных авиалиниях Linienschreiber т самопишущий при¬ бор [регистратор] с линейной [непре¬ рывной] записью Liniensenke / линейный сток Linienwirbel mлинейный вихрь; вихре¬ вой шнур Linksantrieb т L двигатель левого вращения 2* силовая установка с дви¬ гателем левого вращения linksdrehend 1. левого вращения 2. раз¬ ворачивающийся влево Linksdrehung / 1. левое вращение 2. ле¬ вый разворот linksgängig 1. левого вращения 2, дви¬ жущийся влево; крепящийся влево linkshändig левый (о системе коорди¬ нат)] относящийся к правилу левой руки; по правилу левой руки Linkshängen п левый крен; кренение влево Linkskurve / левый разворот; левый вираж Linkslauf т левое вращение Linksmaschine / см. Linksantrieb L Linkspropeller т9 Linksschraube / воз¬ душный винт левого вращения Linksspirale / левая спираль Linkstriebwerk п см. Linksantrieb 1. linkszirkular левоциркуляционный; циркулирующий влево Linktrainer т пилотажный тренажёр системы Линка Linsensystem п система линз Liquidensidometer п установка для из¬ мерения удельной плотности топ¬ лива Liter-Leistung / литровая мощность, мощность Hä литр объёма цилинд- ра(ов)бДАС) Lithergol п, Lithergolbrennstoff т^ LI- thergol-Raketentreibmittel п литер¬ голь, литергольное топливо, гибрид- 983
LOC LOT ное [твёрдо-жидкое] ракетное топ¬ ливо l/4-Linie / см. 25%-Linie LM-Gerät п лунная кабина; лунная капсула, лунный модуль LM-Landetriebwerk п посадочный дви¬ гатель лунного модуля LM- Landung / посадка лунного модуля Localizer т курсовой радиомаяк, КРМ Lochdüse f форсунка; жиклёр 5-Loch-Kegelsonde / конический наса¬ док с пятью (измерительными) от¬ верстиями Lochverteilung / распределение отвер¬ стий (напр. в ПВД) Lodar п система <Лодар», система раз¬ ностно-дальномерной [гиперболиче¬ ской] (радио)навигации Logbuch п бортжурнал, бортовой жур¬ нал Logikschaltung / логическая схема Log-Linear-Regel / логарифмическое линейное правило (изменения рас¬ хода жидкости ) Logsch raube f самоориентнрующийся ПВД LO2- Leitung f трубопровод [магистраль] жидкого кислорода Longitudinalbeschleunigung / продоль¬ ное ускорение Longitudinalkomponente / продольная составляющая Longitudinalschwingung / продольное колебание Looping т англ. 1. выполнение петли Нестерова; полёт с выполнением фи¬ гур типа петли Нестерова 2. петля Нестерова ~, dreifacher тройная петля Несте¬ рова ~, halber полупетля Нестерова ~ im Spiegelflug петля Нестерова, выполняемая двумя самолётами ~ nach oben (нормальная) петля Не¬ стерова ~ nach unten обратная петля Несте¬ рова ~ rückwärts (нормальная) петля Не¬ стерова ~, schräger косая [наклонная] петля, петля в наклонной плоскости ~ vorwärts обратная петля Нестерова Loopingacht / восьмёрка (фигура пило¬ тажа) Loran п система «Лоран», система даль¬ ней гиперболической точной радио¬ навигации Loran-Empfänge г т (радно)приёмное устройство системы «Лоран» Loran-Kette f цепь станций системы «Лоран» Loranradarsystem п см. Loran Loransender т передатчик системы «Ло¬ ран» Loran-Standlinie / линия положения (при определении местонахождения) по системе «Лоран» Loransystem п см. Loran Loran-Verfahren п способ дальней ра¬ дионавигации по системе «Лоран» Lorin-Antrieb т см. Lorin-Triebwerk Lorindüse / 1. прямоточный воздушно¬ реактивный двигатель, ПВРД 2. ре¬ активное сопло ПВРД Lorin-Maschine / см. Lorin-Trieb¬ werk Lorin-Rohr п см. Lorin-Triebwerk 1. Lorin-Triebwerk л 1. прямоточный воз¬ душно-реактивный двигатель, ПВРД 2. силовая установка с ПВРД Löschen л Г выключение, отключение (двигателя) 2. стирание (напр. маг¬ нитной записи) 3. гашение; туше¬ ние; прекращение горения ~, aktives активное выключение Loschmidt-Zahl / число Лошмидта, Lo Löschungsstoß т гасящий удар lösen 1. отделять, отбрасывать (напр. элементы конструкции КА)\ ослаб¬ лять; разъединять; расцеплять 2. отрываться (о потоке) 3. решать (напр. уравнение) 4. растворять loslaufend свободнобегущий; свободно- движущийся; свободнолетящий Loslösung / 1. отделение, отбрасывание (напр. элементов конструкции КА); ослабление; разъединение; расцепле¬ ние 2. отрыв (потока) Lösung / I. см. Loslösung 2. решение 3. раствор ~, binare бинарный [двухкомпонент¬ ный] раствор ~ für die Grenzschichtströmung реше¬ ние уравнений пограничного слоя; расчёт течения в пограничном слое ~, geschlossene решение в замкнутой форме Lösungskurve / кривая, являющаяся решением; графическое представле¬ ние решения Lotachse / вертикальная ось; ось O0Yö (земной системы координат) Lotkreisel т гировертикаль Lotrechtflug т вертикальный полёт Lotrechtlandung / вертикальная [то¬ чечная] посадка Lotrechtstart т вертикальный [точеч* ный] взлёт; вертикальный старт 384
LOT LUF L Lotrechtstarter m, Lotrechtstartflugzeug n вертикальновзлетающий ЛА; са¬ молёт вертикального взлёта; самолёт с вертикальными взлётом и посад¬ кой, СВВП Lotrichtung / вертикальное направле¬ ние; направление вертикали Lotrichtungsanzeiger т указатель вер¬ тикали; вертикаль (напр. гироверти¬ каль) LO2-Triebwerk п ракетный двигатель на жидком кислороде Lotse т 1. авиадиспетчер 2. руково¬ дитель наземным движением самолё¬ тов Lotsenfahrzeug д автомобиль руководи¬ теля наземным движением самолё¬ тов Low-Density-Strömung / поток малой плотности Loxodrome / локсодромия L-Schirm т индикатор типа L, инди¬ катор дальности по двум совмещае¬ мым импульсам L-Triebwerk п сж.. Lorin-Triebwerk Lücke f 1. люк 2. отверстие Ludwieg-Tube англ, труба Людвига, ударная аэродинамическая труба (пе¬ риодического действия) с компрес¬ сионным цилиндром Luft / 1. воздух; воздушный поток, по¬ ток воздуха; ветер 2. люфт, зазор □ in der ~ stehenbleiben неподвижно висеть в воздухе ^, anströmende 1. набегающий воз¬ душный поток; воздушный поток (в аэродинамической трубе) 2. ветер ~, atmosphärische атмосферный воз¬ дух; свободный воздух; наружный воздух ^, bewegte движущийся воздух; воз¬ душный поток; возмущённый [тур¬ булентный] воздух ~, geschichtete расслоённый воздух; стратифицированная атмосфера ^, getrocknete высушенный воздух ~, hindurchströmende протекающий (напр. внутри трубы) воздух ~ im Normalzustand воздух в нормаль¬ ных или стандартных (атмосферных) условиях ~, mitgerissene увлекаемый (струёй или движущимся телом] воздух; под¬ сасываемый воздух ^, strömende текущий воздух; поток воздуха /V, turbulente возмущённый [турбу¬ лентный] воздух; (атмосферная) тур¬ булентность; (атмосферная) болтанка Luft ~, umgebende окружающий воздух; атмосферный воздух ~, umlaufende циркулирующий во¬ круг (напр. трубы) воздух ~, verdünnte разрежённый воздух; разрежённая атмосфера ~, von Triebwerk angesaugte подсосан¬ ный [засосанный] двигателем воздух ~, wolkenfreie безоблачное [ясное] не¬ бо; безоблачная погода ~, zusätzliche дополнительный воздух; вторичный воздух Luft... воздушный; атмосферный; авиа¬ ционный Luftabfederung / воздушная [пневмати¬ ческая] амортизация Luftabfluß т обтекание воздушным по¬ током Luftabflußform / (аэродинамически) об¬ текаемая форма (напр. ЛА) Luftablaßklappen pl выпускные (проти- вопомпажные) створки (воздухоза¬ борника ) Luftableiter т (аэродинамический) об¬ текатель Luftabscheider т воздухоотделитель Luftabschuß т воздушный пуск, пуск в воздухе Luftabzug т скос (воздушного) потока Luftangriffspunkt т центр давления (напр. крыла)9, точка приложения (результирующей) аэродинамической силы Luftanker т аэродинамический стаби¬ лизатор (катапультируемого кресла) Luft-Anlauf т воздушный запуск Luftansaugefähigkeit / пропускная спо¬ соб н ость возду х озаб орни к а Luftansaugemeter п приёмник воздуш¬ ных давлений, ПВД Luftansaugring т кольцевой воздухо¬ заборник Luftansaugrohr п 1. воздухозаборник 2. всасывающая труба Luftansaugstutzen т воздухозаборник; патрубок (для) отбора воздуха Luftansaugschacht т воздухозаборник Luftansaugung / забор [отбор] воздуха; отсос [отсасывание, засасывание, подсасывание] воздуха Luftanteil т 1. часть воздуха 2. аэро¬ динамическая составляющая ~, verflüssigter сжиженная часть воз¬ духа Luftantrieb т пневмопривод, воздуш* ный привод luftatmend воздушно-реактивный Luftaufklärung / воздушная разведка 13 Нем •русск. сл. по ав 385
LUF LUF Luftaufnehmer tn 1. воздухозаборник 2. воздухосборник; ресивер Luftauftrieb m (аэродинамическая) подъёмная сила; подъёмная сила в воздухе Luftauslaß т выпуск [выход] воздуха Luftauslaßöffnung f отверстие для вы¬ хода воздуха; выходное отверстие воздухозаборника Luftausscheidung / выход воздуха; вы¬ деление (пузырьков) воздуха (при кавитации) Luftaustauscher т воздухообменник Luftaustrittsöffnung / см. Luftausla߬ öffnung Luftbahn / траектория (атмосферного) полёта Luftballon т аэростат; воздушный шар Luftbedarf т потребность в воздухе; потребное количество воздуха Luftbeförderung / воздушный транс¬ порт» авиационные [воздушные] пере¬ возки; доставка по воздуху Luftbehälter т воздушный резервуар; ёмкость для (хранения) воздуха luftbeständig герметичный (по отно¬ шению к воздуху); воздухонепрони¬ цаемый Luftbetankung / см, Lufttanken Luftbewegung f движение [течение] воз¬ духа; перемещение воздушных масс ^, umlaufende движение или переме¬ щение окружающего воздуха Luftbild п аэро(фото)снимок Luftbildaufklärung / аэрофоторазведка Luftbildaufnahme / 1. аэро(фото)съёмка 2. аэро(фото)снимок 3. определение воздушной обстановки Luftbildflug т полёт для выполнения аэрофотосъёмки Luftbildgerät п аэрофотоаппарат * Luftbildinterpretation / дешифрирова¬ ние аэрофотоснимков Luftbildkamera / аэрофотоаппарат Luftbildmeßkammer / аэрофотограмме- трический аппарат Luftbildmessung / аэрофотограмметрия Luftbildplan т аэрофотоплан Luftbildreihe f серия аэрофотоснимков Luftbildwesen п аэро(фото)съёмка (тео¬ рия и практика) ' Luftbläschen п пузырёк воздуха Luftblase / воздушный пузырь; пузы¬ рёк воздуха Luftblasensextant т секстант с жидкост¬ ным [пузырьковым] уровнем Luft-Boden-... класса «воздух— земляэ Luft-Boden-Flugkörper т ракета класса «воздух — земля» Luft-Boden- Funkmeßgerät п, Luft-Bo¬ den-Radar п, tn бортовая или само¬ лётная РЛС определения (коорди¬ нат) наземных целей Luft-Boden-Rakete / ракета класса «воз¬ дух— земля» Luftbremse / 1. воздушный [аэродина¬ мический] тормоз 2. пневматический тормоз Luftbremsenbetätigung / 1. управление воздушными тормозами; выпуск (и уборка) воздушных тормозов 2. управление пневматическим тормо¬ зом • Luftbremsklappe / воздушный [аэроди¬ намический] тормоз; тормозной щиток Luftbremsung / торможение воздуха или в воздухе; аэродинамическое торможение, торможение воздуш¬ ными тормозами Luft-Brennstoff-Gemisch п топливовоз¬ душная смесь, аэросмесь Luftbrücke / воздушный мост (воздуш¬ ное сообщение между двумя пунк¬ тами) Luftcharterdienst т служба неплано¬ вых воздушных перевозок, чартер¬ ное воздушное сообщение Luftdämpfer т воздушный [пневмати¬ ческий] амортизатор, воздушный [пневматический] демпфер Luftdämpfung / аэродинамическое [воз¬ душное] демпфирование Luftdämpfungsbeiwert т коэффициент аэродинамического демпфирования Luft-Datenrechner т система воздуш¬ ных сигналов, СВС luftdicht воздухонепроницаемый; гер¬ метичный Luftdichte / плотность воздуха ~, ungestörte плотность невозмущён¬ ного воздуха luftdichteabhängig зависящий от плот¬ ности воздуха Luftdichtegradient т градиент плотно¬ сти воздуха Luftdichtemessung / измерение плот¬ ности воздуха, (аэро)денситомет- рия luftdichteproportionai пропорциональ¬ ный плотности воздуха Luftdichteverhältnis п отношение плот¬ ностей воздуха; относительная плот¬ ность воздуха Luftdienst т лётная служба Luf td iens t taug! ichkei t / (при)годн ость к лётной службе Luftdraht т 1. наружная антенна 2. воздушный провод 386
LUF LUF L Luftdruck in давление воздуха; атмо¬ сферное давление Luftdruckaiilasser т воздушный стар¬ тер Luftdruckbremse / см. Luftbremse Luftdruckgradient in барический гра¬ диент Luftdruckhöhe / барометрическая вы¬ сота Luftdruckkammer / барокамера Luftdrucklehre / аэромеханика; аэро¬ динамика Luftdruckmesser т барометр Luftdruckschreiber гп барограф Luftdruckschwankung / колебание дав¬ ления воздуха; колебание атмосфер¬ ного давления Lufldruckwelle / 1. барическая волна 2. воздушная волна давления; взрыв¬ ная (ударная) волна в воздухе Luftdruckwert т величина атмосфер¬ ного давления, атмосферное давле¬ ние; давление воздуха Luftdurchflußmenge / расход воздуха Luftdurchflußniesser tn расходомер воз¬ духа Luftdurchgang т 1. прохождение [про¬ ток! воздуха 2. воздухопровод Luftdurchlässigkeit / воздухопроницае¬ мость Luftdurchsatz т расход воздуха; про¬ пускная способность (воздухопро¬ вода) Luftdurchsatzgeschwindigkeit / скорость протока[потока] воздуха Luftdurchsatzregler т регулятор рас¬ хода воздуха Luftdurchströmungswiderstand т сопро¬ тивление протоку воздуха Luftdurchtrittsöffnung / отверстие для протока воздуха; воздушный проток Luftdüse f воздушное сопло Luftdynamik / к аэродинамика 2. ди¬ намика атмосферы Luftecholot п акустический высотомер LuflechttjH. luftdicht Lufteinblasediesel т компрессорный ди¬ зель, компрессорный двигатель с вос¬ пламенением от сжатия Lufteinlaß tn см. Lufteintritt Lufteinlaßgitter п входная [предохра¬ нительная) решётка воздухозабор¬ ника Lufteinlaßleitung / канал воздухозабор¬ ника Lufteinlaßrohr п канал воздухозабор¬ ника Liifteinlaßschieber т (входная) воздуш¬ ная заслонка Lufteinlauf tn см. Lufteintritt Lufteinlaufgeschwindigkeit / скорость подачи воздуха; скорость воздуха на входе в воздухозаборник Lufteinlauföffnung f, Lufteinströmöff¬ nung / см. Lufteintrittsöffnung Lufteintritt tn 1. воздухозаборник 2. вход [поступление] воздуха ~r abgeschrägter скошенный воздухо¬ заборник ~, ebener [flacher] плоский воздухоза- борицк ~ für den Überschallflug сверхзвуко¬ вой воздухозаборник ~ kurzer Baulänge короткий воздухо¬ заборник . ~, ringförmiger кольцевой воздухоза¬ борник^* ~, startverstellbarer воздухозаборник с регулированием на этапе запуска двигателя Lufteintrittsabreißen п помпаж возду¬ хозаборника; срывной режим воз¬ духозаборника Lufteintrittskanal т канал воздухоза¬ борника; воздухозаборник Lufteintrittsöffnung f входное отверстие воздухозаборника; вход в воздухо¬ заборник; воздухозаборник Lufteintrittsschlitz т щелевое отверстие для поступления воздуха Lufteintrittsstutzen т 1. воздухозабор¬ ник 2. воздухозаборный патрубок; воздушный штуцер luftelektrisch связанный с атмосфер¬ ным электричеством Luftelektrizität / атмосферное электри¬ чество Luftembolie / аэроэмболия Luftentfernung / расстояние по воздуху [по траектории (полёта)] Luftentnahme / отбор воздуха Luftentspannungsturbine / воздушная турбина Lüfter т вентилятор Lüfterdruck т напор вентилятора Lüfterflügel т лопасть вентилятора Lüftergebläse п вентилятор; вентиля¬ торный агрегат Lufterhitzer т воздухоподогреватель Lüfterrad п крыльчатка вентилято¬ ра Luftfahrer т воздухоплаватель, аэро¬ навт; лётчик (АЛА ) Luftfahrt / L авиация; воздухоплава¬ ние, аэронавтика 2. полёт(ы) в ат¬ мосфере; воздушное сообщение; по¬ лёты) в АЛА; передвижение по воз¬ ДУХУ 13* 387
LUF LUF Luftfahrt ~, allgemeine общее воздушное сооб¬ щение, общие воздушные перевозки ~, zivile гражданская авиация; граж¬ данское воздушное сообщение Luftfahrt..'» авиационный, относящийся к аэронавтике Luftfahrtantrieb т авиационный двига¬ тель; двигатель (для) АЛА Luftfahrtbehörde f авиационная адми¬ нистрация; управление или ведом¬ ство по вопросам воздушного сооб¬ щения; авиационные учр^дения Luftfahrtbodenfeuern наземный аэрона¬ вигационный огонь Luftfahrtelektrik / авиационное элек¬ трооборудование Luftfahrtfinna / авиационная фирма, авиационное предприятие ~, übernationale межнациональная авиационная фирма Luftfahrtforschung / исследование в об¬ ласти авиации и воздухоплавания Luftfahrtgelände п 1. аэродром; аэро¬ порт 2. зона [район) аэродрома или аэропорта Luftfahrtgerät л 1. авиационный прибор 2. совокупность авиационной гех- лики и средств наземного обслужи¬ вания Luftfahrtgcsellschaft / авиакомпания Luftfahrthindernis п препятствие в зоне исходов к аэродрому, препятствие Л л ^полётов (вблизи земли) Luftfahrtindustrie / авиационная про¬ мышленность Luftfahrtkarte / авиационная карта; аэронавигационная карта Luftfahrtkompäß tu аэронавигационный компас Luftfahrtkonstruktion / авиационная конструкция; конструкция АЛА Luftfahrtmedizin / авиационная меди¬ цина Lufifahrtnavigation / аэронавигация, с а м ол ё т озожден и е Luftfahrt-Navigationsgeräte п р/ аэро¬ навигационное оборудование Luftfahrtnonn f авиационный стандарт Luftfahrtpersonal и лётный состав й авиационные специалисты; авиацион¬ ный персонал Luftfahrtprogramm п программа раз¬ работок в области авиации Luftfahrtregister л государственный ре¬ гистр гражданской авиации Luftfahrttauglichkeit / пригодность к полётам; пригодность к службе в ави¬ ации; лётная годность Luftfahrttechnik f 1. авиационная тех¬ ника 2. воздухоплавательная тех¬ ника; техника (для) атмосферных по¬ лётов; авиация luftfahrttechnisch авиационно-техни¬ ческий Luftfahrttechnologie / авиационная тех¬ нология Luftfahrttriebwerk п авиационный дви¬ гатель Luftfahrtverkehrsgesetz п воздушный кодекс Luftfahrtwerkstoff tn авиационный ма¬ териал, материал (для) авиационных конструкций Luftfahrtwissenschaft / авиационная па¬ ука luftfahrtwissenschaftlich относящийся к авиационной науке; авиационный (научно-)исследоватсльский Luftfahrzeug п атмосферный летатель¬ ный аппарат, АЛА; летательный аппарат, ЛА; самолёт; воздушное судно ^ gasgetragenes газонаполненный АЛА ~, kraftgetriebenes АЛА с силовой уста¬ новкой (в отличие от безмоторного) ^, schnell fliegendes скоростной ЛА ~, strömungsgetragenes аэродинами¬ ческий ЛА (использующий аэродина¬ мическую подъёмную силу) Luftfahrzeugbau т авиастроение; само¬ лётостроение Luftfahrzeugbesatzung / экипаж ЛА или воздушного судна Luftfahrzeugführer tn лётчик ЛА; пилот воздушного судна Luftfahrzeugführung f управление ЛА; пилотирование ЛА; самолётовожде¬ ние Luftfahrzeugmotor т авиационный дви¬ гатель Luftfahrzeugmotorenindustrie / авиаци¬ онное дви г а телестроение Luftfahrzeugschraube / воздушный винт (ЛА) Luftfahrzeugträger mr Luftfahrzeugträ¬ ge rschiff п авианосец Luftfahrzeugunfall т лётное происше¬ ствие (с АЛА) Luftfahrzeugwerk п авиационный завод Luftfang т забор [отбор] воздуха Luftfänger т воздухозаборник Luftfangöffnung / отверстие для забора [отбора] воздуха; воздухозаборник Luftfederbein nt Luftfederstrebe / пнев¬ матическая амортизационная стойка ( шасси ) 388
LUF LUF L Luftfederung / 1. воздушная [пневмати¬ ческая] амортизация 2. пневматиче¬ ская подвеска (модели) Luftfeuchte /, Luftfeuchtigkeit f влаж¬ ность воздуха Luftfilm ni воздушная плёнка (тонкий слой воздуха) Luftfilmkaniera / аэрофотоаппарат; аэрокиноаппарат Luftflasche / баллон со сжатым возду¬ хом Luftflotte / воздушный флот; воздуш¬ ная армия Luftfördermenge / количество подавае¬ мого воздуха Luftfonn / (удобо)обтекаемая форма (ЛА); аэродинамическая форма Luftforschung / 1. аэродинамическое исследование 2. аэромеханика 3. ис¬ следование атмосферы Luftfotogrammetrie / аэрофотограммет- рня Luftfracht / I. авиационный груз 2. плата за провоз авиационного груза Luftfrachtabteil п грузовая кабина, гру¬ зовой отсек Luftfrachtbeförderung f см. Luftfracht¬ transport Luftfrachter т грузовой самолёт; гру¬ зовой вертолёт Luftfrachtraum т см. Luftfrachtabteil Luftfrachttransport т, Luftfrachtver¬ kehr т грузовой воздушный транс¬ порт, грузовые воздушные перевоз¬ ки luftfrei безвоздушный; не содержащий воздуха Luftführung / 1. подача воздуха 2. воз¬ духопровод Luftführungsblech а (воздушный) деф¬ лектор Luftführungsrohr п воздухопровод; воз¬ душная магистраль Luftführungsschaufel / направляющая лопатка (в воздушном канале) Luftfüllung / наполнение воздухом Luftfunker т бортрадист (в авиации) Luftfunknavigation / воздушная радио¬ навигация Luftfunkstelle f самолётная радиостан¬ ция, бортовая радиостанция Luftgang т воздухопровод; воздуховод; проход воздуха Luftgehalt т содержание воздуха luftgekühlt воздушного охлаждения, с воздушным охлаждением Luftgerät л 1. атмосферный летатель¬ ный аппарат, АЛА; воздушное судно 2. авиационный бортовой прибор Luftgeschwindigkeit / 1. воздушная ско¬ рость (ЛА) 2. скорость потока воз¬ духа [воздушного потока] 3. ско¬ рость ветра Luftgeschwindigkeit(s)messer т измери¬ тель [указатель] воздушной скоро¬ сти 2. измеритель [указатель] скоро¬ сти ветра 3. измеритель [указатель] скорости потока воздуха [воздуш¬ ного потока] у Luftgeschwindigkeit(s)messung / I. из¬ мерение воздушной скорости 2. из¬ мерение скорости воздушного потока [потока воздуха] 3. измерение ско¬ рости ветра Luftgewicht л 1. см. Luftmasse 2. массо¬ вая плотность воздуха Luft-GIaspartikel-Strömung / (двухфаз¬ ное) течение воздуха с частицами стекла Luftgüterverkehr т грузовые воздуш¬ ные перевозки Lufthaube / (аэродинамический) обте¬ катель Lufthöhe / I. барометрическая высота 2. высота (напр. столба) воздуха Lufthoheit f суверенитет над воздуш¬ ным пространством Lufthoheitsraum т воздушное простран- ство[ воздушная территория] государ¬ ства Lufthülle / воздушная оболочка Lufthunger т кислородное голода¬ ние Luftinsel / область невозмущённого воз¬ духа или невозмущённого воздушного потока Luftkamera f аэрофотоаппарат Luftkammer / воздушная камера Luftkampfrakete / (авиационная) ра¬ кета воздушного боя; ракета класса своздух— воздух» Luftkanal т воздухопровод; воздушная магистраль; воздушный канал; про¬ точная часть Luftkarte / аэронавигационная карта; авиационная карта Luftkessel т воздушная камера Luftkissen п воздушная подушка; воз¬ душный амортизатор Luftkissenboot п аппарат на воздушной подушке, АВП; судно на воздушной подушке Luftkissenfahrzeug п аппарат на воз¬ душной подушке, АВП Luftkissentransporter т транспортный АВП Luftklappe / воздушная заслонка; воз¬ душный клапан 369
LUF LUF Luftkompressor m воздушный компрес¬ сор Luftkondensation / конденсация (паров) воздуха, воздушная конденсация luftkonditioniert с кондиционированием воздуха, с системой кондиционирова¬ ния воздуха Luftkonditionierung / кондициониро¬ вание воздуха Luftkörper т 1. воздушная масса 2. ат¬ мосферный летательный аппарат, АЛА; атмосферная ракета Luftkorridor т воздушный коридор luftkosmisch воздушно-космический, аэрокосмический Luftkraft / аэродинамическая сила; аэродинамическая нагрузка; сила (давления) воздуха ^ am Flügel [auf dem Tragflügel] аэро динамическая сила крыла ~, generalisierte обобщённая аэроди¬ намическая сила ~, instationäre неустановившаяся аэродинамическая сила, аэродина¬ мическая сила при нестационарном обтекании ~, resultierende результирующая аэро¬ динамическая сила, равнодействую¬ щая аэродинамических сил ~, senkrechte нормальная аэродинами¬ ческая сила Luftkraftänderung / изменение [прира¬ щение] аэродинамической силы Luftkraftangriff т (воз)действие аэро¬ динамической силы Luftkraftangriffslinie / линия (воздей¬ ствия аэродинамической силы Luftkraftangriffspunkt т точка прило¬ жения (результирующей) аэродина¬ мической силы; центр давления (напр. крыла) Luftkraftansatz т I. образование [воз¬ никновение] аэродинамической силы 2. математическое выражение для аэродинамической силы Luftkraftbeiwert т коэффициент аэро¬ динамической силы Luftkraftderivativ п производная аэро¬ динамической силы; аэродинамиче¬ ская производная Luftkrafteffekt т эффект (действия) аэродинамической силы ~, instationärer эффект нестационар¬ ной аэродинамики Luftkraftgesetz/г закон изменения аэро¬ динамической силы Luf(kraftkomponente / составляющая [крмпрнента] аэродинамической силы Luftkraftlehre / аэродинамика Luftkraftmessung / измерение аэроди¬ намической силы; измерение на аэро¬ динамических весах Luftkraftmoment п момент аэродинами¬ ческой силы, аэродинамический мо¬ мент Luftkraftresultante / см. Luftkraft, resultierende Luft-Kraftstoffgemisch п топливно воз¬ душная смесь Luftkraftverteilung / распределение аэ¬ родинамических сил или аэродина¬ мической нагрузки Luftkraftwaage/ аэродинамические весы Luftkran т (вертолёт-)летающий кран, вертолёт-кран Luftkrankheit / воздушная [высотная] болезнь Luftkreuz п узловой аэропорт Luftkühler т воздухоохладитель; воз¬ душный радиатор Luftkühlung / воздушное охлаждение; , охлаждение воздуха Luftkühlungsanlage / система (для) воз¬ душного охлаждения Luftkunststück п фигура высшего пи¬ лотажа Luftkursbuch л расписание полётов (гражданских самолётов или верто¬ лётов) Luftlage / воздушная обстановка; по¬ ложение [обстановка] в воздухе Luftlagebild л картина воздушной об¬ становки Lufftlageorientierungsgerät л аэронави¬ гационный панорамный прибор Luftlageübersichtstafel / таблица реги¬ страции воздушных целей Luftlandefallschinn т десантный пара¬ шют Luftlandung / (воздушное) десантиро¬ вание, высадка воздушного десанта Luftlast / аэродинамическая нагрузка; аэродинамическое нагружение Luftlauf т воздухопровод luftleer безвоздушный; вакуумный Luftleere / безвоздушное пространство; разрежённый воздух; вакуум; пу¬ стота ~, beträchtliche большое [глубокое] разрежение воздуха; глубокий ва¬ куум Luftleere-Barometerdose / барометр- анероид Luftleeremesser т вакуумметр Luftleitblech п (воздушный) дефлектор Luftleitkanal т, Luftleitung / воздухо¬ провод Luftlichtbild п аэрофотоснимок 390
LüF LUF L Luftlinie f cm. Luftstrecke Luftlinienentfernung / наклонная даль¬ ность (полёта в атмосфере) Luftloch п воздушная яма (нисходя¬ щий порыв ветра) Luft-Luft., класса «воздух — воз¬ дух» Luft-Luft-Betankung / (до)заправка топ¬ ливом в воздухе [в полёте] Luft-Luft-Bordradar л, т бортовая РЛС типа «воздух — воздух» Luft-Luft-Rakete / ракета класса «воз¬ дух — воздух» Luft-Luft-Schießen п пуск ракеты клас¬ са «воздух — воздух» Luftmagnetik / 1. измерение [опреде¬ ление] земного магнетизма в воздухе 2. атмосферный магнетизм Luftmantel т воздушная рубашка Luftmasse / масса воздуха, воздушная масса ^, geschichtete расслоённая воздуш¬ ная масса, воздушная масса слоистой структуры Luftmassendurchsatz т (массовый) рас¬ ход воздуха Luftmeer п атмосфера; воздушный океан Luftmenge / 1. количество воздуха; рас¬ ход воздуха 2. см, Luftmasse ^, hindurchströmende протекающее (напр. через трубу) количество воз¬ духа Luftmengenmesser т расходомер воз¬ духа Luftmeßbild п аэрофотограмметриче- ский снимок Luftmoment п см. Luftkraftmoment Luftnautik / см. Luftnavigation Luftnautikfeuer п аэронавигационный огонь Luftnautikkarte / аэронавигационная карта Luftnavigation f воздушная навигация, аэронавигация; самолётовождение Luftnavigationsbake f аэронавигацион¬ ный маяк Luftnavigationsfunkdienst т радиослуж¬ ба воздушной навигации Luftnavigationskarte / аэронавигаци¬ онная карта Luftnavigationsrechner т (бортовая ци- фровая)'вычислительная машина для решения навигационных задач Luftnot / авария в воздухе [в полёте); лётное происшествие Luftnotausrustung / авиационное ава¬ ' рийно-спасательное оборудование Luftnotfall т см, Luftnot Luftnotlage / аварийное положение [аварийная ситуация] в воздухе [в полёте] Luftnotüberwachung / L оповещение о лётном происшествии 2. контроль аварийности в авиации Luft-Ölfederbein п стойка (шасси) с ма¬ сляно-пневматической амортизацией Luftortung / 1. см. Luftnavigation 2. ориентировка в воздухе [в полёте]; воздушная локация, определение ме¬ стоположения воздушных целей Luftparameter т параметр воздуха; аэродинамический параметр Luftpark т авиационный парк; само* лётный парк Luftpendelverkehr т челночное воздуш¬ ное сообщение Luftpersonal п лётный состав; лётно¬ подъёмный состав Luftphotogrammetrie / аэрофотограм¬ метрия Luftphotographie / аэрофотосъёмка Luftphotokamera / аэрофотоаппарат Luftplasma п воздушная плазма Luftpolster п воздушная подушка; воздушная прослойка; подстилаю¬ щий слой воздуха Luftpost f авиапочта Luftpostverkehr т авиапочтовое сооб¬ щение; авиапочтовые перевозки Luftpresser т нагнетатель воздуха; компрессионный воздушный насос Luftprobe / проба воздуха Luftpropeller т воздушный винт Luftpumpe / воздушный насос Luftquerschnitt т поперечное сечение воздушной массы или воздушного по¬ тока Luftraum т воздушное пространство; воздушный зазор Luftraumbeobachtung / контроль [на¬ блюдение] за воздушным простран¬ ством Luftraumbeschränkung / ограничение воздушного пространства Luft-Raum-Elektronik f аэрокосмиче¬ ская электроника Luft-Raum-Fahrzeug n воздушно-кос¬ мический ЛА; ракетоплан Luft-Raum-Flugkörper m воздушно-кос¬ мический ЛА; ракетоплан; ракета класса «воздух — космос» Luft-Raum-Flugzeug п воздушно-кос¬ мический самолёт, ВКС; воздушно¬ космический ЛА Luft-Raum-Forschung / воздушно-кос¬ мическое [аэрокосмическое] исследо¬ вание 391
LUF LUF Luft-Raum-Navigation / воздушно-кос¬ мическая (аэрокосмическая) навига¬ ция Luft-Raum-Simulation / м^ , ^анне атмосферных и косм и* ских ус. эриГ Luftraumüberwachung / контроль ч блюдение] за воздушным простран¬ ством Luftraumüberwachungsradar(gerät) n, Luftraumüberwachungsstation / РЛС обнаружения воздушных целей; РЛС кругового обзора lüft reaktiv воздушно-реактивный Luftregeln f pl правила полётов Luftregeneration / регенерация воздуха Luftregenerationsanlage / установка для регенерации воздуха; регенератор воздуха Luftregenerierung / регенерация воз¬ духа Luftregulierschraube f винт регулировки (подачи) воздуха Luftreibung / трение воздуха [о воз¬ дух]; поверхностное трение (при об текании воздушным потоком) Luftreibungsverlust т потери на тре¬ ние воздуха Luftreifen т пневматик Luftreiniger т воздухоочиститель, воз душный фильтр Luftreinigung f очистка воздуха Luftreise / воздушное путешествие; полёт (на самолёте) (а качестве пас¬ сажира); туристский полёт (на само¬ лёте) Luftreiseverkehr т пассажирское воз¬ душное сообщение Luftrettung f (поиск и) спасение жертв авиационных аварий; спасение с воз¬ духа Luftrettungsdienst т авиационная по¬ исково-спасательная служба Luftrettungsflugzeug п самолёт (авиа¬ ционной) поисково-спасательной службы Luftrettungs- und Verbindungsdienst т см. Luftrettungsdienst Luftrichter т 1. (воздушный) насадок; труба Вентури 2. направляющее устройство (воздухозаборника); диф¬ фузор (в воздушном потоке) Luftricntung / направление движения воздуха; направление ветра Luftrohrenkühler т сотовый радиатор Luftrückführung / 1. рециркуляция воздуха; отвод воздуха; (принуди¬ тельное) обратное движение воздуха; возврат воздуха 2« канал обратного кода воздуха Luftrückführung -^, vertikale вертикальный обратный ход воздуха — . zwangsläufige принудительный об¬ ратный ход воздуха Luftruder п аэродинамический руль Luftruhe / спокойный воздух Luftrüstung / авиатехника, авиацион¬ ная техника Luftsack т баллонет Luftsammelring т воздушный коллекток Luft-Sauerstoff-Gemisch п воздухо-кис¬ лородная смесь Luftsaugpumpe f вакуумный насос Luftsaugrohr п воздухозаборник Luftsäule / столб воздуха, воздушный (атмосферный] столб Luftschalldämpfung / демпфирование звуковых [акустических) колебаний в воздухе Luftschallot п акустический высотомер Luftschalltechnik / аэроакустика Luftschicht / слой воздуха, слой атмо¬ сферы • ~, bodennahe нижний слой атмосферы ^ gleicher Wärme изотермический слой атмосферы ^, zwischenliegende I. промежуточный слой атмосферы 2. воздушная про¬ слойка; воздушная подушка Luftschichten f pl слои воздуха, слон атмосферы; слоистая атмосфера; ат- мосферные-слои Luftschiff п дирижабль; управляемый ЛА легче воздуха - w, halbstarres дирижабль полужёст- кой конструкции Luftschiff... класса «воздух ^ ко¬ рабль» Luftschiffahrt / воздухоплавание, аэро¬ навтика . Luftschiffbau т дирижаблестроение Luftschiffer т воздухоплаватель, аэро¬ навт Luftschiff-Form f форма (обводы) дири¬ жабля Luftschiffkörper т корпус дирижабля Luftschiffmodell п модель дирижабля Luft-Schiff-Rakete / ракета класса «воз¬ дух — корабль» Luft-Schiff-Raketengestell л пусковая установка для ракеты класса «воз¬ дух — корабль» Luft-Sdiiff-Schieüen л пуск ракеты клас¬ са «воздух — корабль» Luftschifführer т пиле’ дирижабля Luftschleppmodell п С ксируемая по воздуху модель бук tpyeuaa (напрл самолётом) г ^дель 392
LUF LUF L Luftschleppscheibe f буксируемая воз¬ душная мишень-конус Luftschleuse / шлюзовая камера, пере¬ ходный шлюз, баротамбур ^, ziehharmonikartige складной гоф¬ рированный баротамбур Luftschlitz т щель для воздуха; воз¬ душный зазор Luftschraube f L (воздушный) винт 2. ветрянка (авиабомбы) (см. тж. Propeller) ^, ausschwenkbare см. Luftschraube, schwenkbare ^, direkt angetriebene cm. Luftschraube mit unmittelbarem Antrieb ^, einstellbare cm. Luftschraube, ver¬ stellbare ^, feste (воздушный) винт фиксиро¬ ванного шага, ВФШ ^, gleichachsige соосный (воздушный) винт — , hintere толкающий (воздушный) винт; (воздушный) винт, расположен¬ ный сзади ^, hochleistungsfähige (высоко)ско- ростной (воздушный) винт; (воздуш¬ ный) винт с высоким кпд ^, koaxiale соосный (воздушный) винт ^ mit Blattverstellung см. Luftschrau¬ be, verstellbare ^ mit umkehrbarer Steigung см. Luft¬ schraube, umsteuerbare — mit unmittelbarem Antrieb безре- дукторный (воздушный) винт, (воз¬ душный винт) с непосредственным приводом (от двигателя) ^ mit verstellbaren Blättern см. Luft¬ schraube, verstellbare ^, sch ne 11 au ffende (высоко)скоростной (воздушный) винт ^, schwenkbare поворотный (воздуш¬ ный) винт - ^, starre (воздушный) винт неизменя¬ емого шага - ~, übermessene переразмерепный (воз¬ душный) винт ^, ummantelte (воздушный) винт в кольце ^, umsteuerbare реверсивный (воздуш¬ ный) винт ^, unstarre см. Luftschraube, verstell¬ bare — unter Schräganströmbedingungen (воздушный) винт, работающий при косой обдувке ^, unverstellbare (воздушный) винт неизменяемою шага ^, verstellbare (воздушный) винт из¬ меняемого шага, ВИШ Luftschraube ^ vordere тянущий (воздушный) винт; передний воздушный винт Luftschraubenantrieb т 1. винтомотор¬ ная установка, ВМУ; силовая уста¬ новка (самолёта) с воздушным вин¬ том; привод (от) воздушного винта 2. винто-моторная группа, ВМГ ^, getriebsloser безредукторный при¬ вод (воздушного) винта Luftschraubenbefestigung / крепление (воздушного) винта Luftschraubenblatt п лопасть (воздуш¬ ного) винта ^, abnehmbares съёмная лопасть (воз¬ душного) винта — , vorwärtslaufendes опережающая [идущая впереди] лопасть (воздуш¬ ного) винта Luftschraubenblattbreite / ширина (се¬ чения) лопасти (воздушного) винта Luftschraubenblattflächeninhalt т пло¬ щадь лопасти (воздушного) винта Luf tsch raubenbl а t tgesch w I ndl gkei t / (окружная) скорость лопасти (воз¬ душного) винта Luftschraubenblattgrundtheorie / теория (лопасти) (воздушного) винта Luftschraubenblattschaft т комель [ком¬ левая часть] лопасти (воздушного) винта Luftschraubenblattspitze / концевая часть лопасти (воздушного) винта Luftschraubenbremsung / торможение (воздушного) винта Luftschraubendrehmoment л крутящий момент (воздушного) винта Luftschraubendrehsinn т направление вращения (воздушного) винта Luftschraubendrehzahl f частота враще¬ ния (воздушного) винта Luftschraubendrehzahlregler т регуля¬ тор частоты вращения (воздушного) винта Luftschraubendurchmesser т диаметр (воздушного) винта Luftschraubenebene / плоскость враще ния (воздушного) винта Luftschraubenelement п элемент (лопа¬ сти) (воздушного) винта Luftschraubenfläche / поверхность воз¬ душного винта; площадь (воздуш¬ ного) винта Luftschraubenflattern п флаттер (воз¬ душного) винта Luftschraubenflügel тем. Luftschrauben¬ blatt Luftschraubengang т. Luftschrauben¬ ganghöhe / шаг (воздушного) винта 393
LUF LUF Luftsdiraubengetriebe n привод (воз¬ душного) винта Luftschraubenhaube/обтекатель втулки [кок] (воздушного) винта Luf tsch rauben-Heckstartflugzeug п СВВП с воздушным винтом и верти¬ кальным положением фюзеляжа при взлёте, винтовой СВВП с вертикаль¬ ным положением фюзеляжа при взлёте Luftschraubenkreis т диск, сметаемый (воздушным) винтом Luftschraubenkreisfläche / площадь, ометаемая (воздушным) винтом Luftschraubenkreisscheibe / см. Luft¬ schraubenkreis Luftschraubenleistung / мощность, раз¬ виваемая (воздушным) винтом; тяго¬ вая характеристика (воздушного) винта Luftschraubennabe / втулка (воздуш¬ ного) винта Luftschraubennachstrom т см. Luft- sch raubens trahl Luftschraubenprofil n профиль (сече¬ ния) лопасти (воздушного) винта Luftschraubenprüfstand т стенд для ис¬ пытаний (воздушных) винтов Luftschraubenquerschnitt т сечение ло¬ пасти (воздушного) винта Luftschraubenradius т радиус (воздуш¬ ного) винта Luftschraubenregelung / управление (шагом или частотой вращения) (воз¬ душного) винта Luftschraubenregler т регулятор ча¬ стоты вращения (воздушного) винта; регулятор шага (воздушного) вин¬ та Luftschraubenschlupf m скольжение (воздушного) винта Luftschraubenschnitt т сечение лопа¬ сти (воздушного) винта Luftschraubenschub m тяга (воздуш¬ ного) винта Luftsdiraubenschwankung /, Luftschrau¬ benschwingung / колебание [вибра¬ ция] (воздушного) винта Luftschraubensegelstellung / флюгерное положение (воздушного) винта Luftschraubenseitenverhältnis п см. Luftschraubenstreckung Luftschraubenspitze / концевая часть (лопасти) (воздушного) винта Luftschraubensteigung / шаг (воздуш¬ ного) винта Luftschraubenstellung / шаг (воздушно¬ го) винта; установка (воздушного) винта Luftschraubenstellungsanzeiger tn указа¬ тель шага (воздушного) винта Luftschraubenstrahl m (спутная) струя (от воздушного) винта, струя за (воздушным) винтом ^, ummantelter струя от (воздушного) винта в кольце Luftschraubenstrahlumlenkung / откло¬ нение струи от (воздушного) винта Luftschraubenstreckung / удлинение ло¬ пасти (воздушного) винта Luftschraubenstrom т см. Luftschrau¬ benstrahl Luftschraubentheorie / теория (воздуш¬ ных) винтов Luftschrauben-Triebwerk п I. поршне¬ вой (авиационный) двигатель для привода (воздушного) винта 2. газо¬ вая турбина ТВД для привода (воз¬ душного) винта Luftschraubenturbine / турбовинтовой двигатель, ТВД Luftschraubenturbinen-Antrieb т 1. турбовинтовой двигатель, ТВД 2. силовая установка с ТВД, турбовин¬ товая силовая установка Luftschraubenturbinenflugzeug п само¬ лёт с ТВД, турбовинтовой самолёт Luftschraubenturbinentriebwerk п тур¬ бовинтовой двигатель, ТВД Luftschraubenuhr / указатель шага (воз¬ душного) винта Luftschraubenverdrehung / крутка лопа¬ стей (воздушного) винта Luftschraubenverstellbereich т диапа¬ зон изменения шага (воздушного) винта Luftschraubenverstellung / изменение шага (воздушного) винта Luftschraubenverwindung / крутка ло¬ пастей (воздушного) винта Luftschraubenwelle / вал привода (воз¬ душного) винта Luftschraubenwind т см. Luftschrauben¬ strahl Luftschraubenwindstoß т удар струи (воздушного) винта; (воз)действия струи (от воздушного) винта Luftschraubenwinkel tn угол установки лопастей (воздушного) винта Luftschraubenwirkungsgrad т кпд (воз¬ душного) винта Luftschraubenwurzel / комель [комлевая часть] лопасти (воздушного) винта Luftschraubenzug т тяга (воздушного) винта Luftschwingung / пульсация воздуха, колебания (частиц) воздуха Luft-See ... класса «воздух — корабль» 394
LUF LUF L Luft-See-Rakete f ракета класса «воз¬ дух — корабль» Luft-Seeziel-... класса «воздух — ко¬ рабль» Luft-Seeziel-Rakete / ракета класса «воздух — корабль» Luftsegel п площадь парусности; обте¬ каемая (воздухом) поверхность Luftsegler т (атмосферный) планёр Luftsicherheit / безопасность полёта Luftspähdienst т служба воздушного наблюдения Luftspeicherdieselmotor т воздушно¬ камерный двигатель с самовоспламе- нителем Luftstandortanzeiger т аэронавигаци¬ онный прибор Luftstandortrechner т см. Luftnaviga¬ tionsrechner Luftstart т воздушный старт; воздуш¬ ный пуск Luftstau т скоростной напор (воздуш¬ ного потока); полное давление; напор воздуха Luftstaudüse / 1. приёмник полного дав¬ ления, ППД (воздушного потока) 2. см. Luftstaustrahlgerät Luftstaustrahlgerät п, Luftstaustrahl¬ triebwerk п прямоточный воздушно¬ реактивный двигатель, ПВРД Luftstauung / сжатие [уплотнение, под жатие] воздуха (под действием скоро¬ стного напора) luftstetig устойчивый в полёте (в воз¬ духе]; аэродинамически устойчивый Luftstörung / атмосферная помеха; ат¬ мосферное возмущение Luftstoß т ударная волна (в воздухе), воздушная ударная волна; воздуш¬ ный удар, давление воздуха при взрыве Luftstoßdämpfer т пневматический амортизатор, пневмоамортизатор Luftstoßwinkel т угол (наклона) удар¬ ной волны; угол атаки Luftstrahl т струя воздуха, воздушная струя ^, austretender вытекающая [выходя¬ щая) воздушная струя Luftstrahlantrieb т 1. см. Luftstrahl¬ triebwerk 2. силовая установка с ВРД; привод (от) ВРД Luftstrahlmotor т см. Luftstrahltrieb¬ werk Luf tst rah 11riebwerk n воздушно-реак¬ тивный двигатель, ВРД — , intermittierendes пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД Luftstrahltriebwerk - ^ mit mechanischer Aufladung ком¬ прессорный ВРД ^ ohne mechanischer Aufladung беском- прессорный ВРД ^, pulsierendes сж. Luftstrahltriebwerk, intermittierendes Luftstraße f см. Luftstrecke l. Luftstraßenfeuer n линейный маяк Luftstraßenflug m полёт по [на] авиали¬ нии Luftstraßennetz п сеть авиалиний Luftstrecke / 1. воздушная линия, авиа¬ линия, воздушная трасса, авиатрас¬ са; маршрут (полёта) (в атмосфере) 2. атмосферный участок траектории, траектория (полёта) в атмосфере Luftstreckenbefeuerung / светотехниче¬ ское оборудование на авиалинии Luftstreckenflug т полёт по [на] авиа¬ трассе [авиалинии] Luftstreitkräfte / pl военно-воздушные силы, ВВС Luftstrom т воздушный .поток, поток воздуха; воздушное течение ^f abfallender см. Luftstrom, fallender - ~, aufsteigender см. Luftstrom, stei¬ gender - ^, begrenzter ограниченный воздуш¬ ный поток; воздушный поток в аэро¬ динамической трубе замкнутого типа — , fallender нисходящий воздушный поток ^, künstlicher искусственно созданный воздушный поток; поток в аэродина¬ мической трубе — mit dem Drall закрученный поток воздуха — , rascher скоростной воздушный по¬ ток ~, steigender восходящий воздушный поток ^, turbulenzarmer слаботурбулент¬ ный воздушный поток Luftstromablösung / отрыв [срыв] воз¬ душного потока Luftstrom an läge / аэродинамическая труба; аэродинамическая установка Luftströme т plt (auf)steigende восхо¬ дящие потоки воздуха Luftstromfaden т трубка гока воздуш¬ ного потока; струйка воздушного по¬ тока Luftstromgeschwindigkeit / скорость воздушного потока Luftstromneigung / наклон воздушного потока; скос воздушного потока Luftstromsichter т воздушный сепара¬ тор 395
LUF LÜF Luftströmung / см. Luftstrom Luftströmungskraft / аэродинамическая сила: аэродинамическая нагрузка Luftströmungslehre f аэродинамика; аэромеханика Luftströmungsversuch т аэродинамиче¬ ское исследование Luftstutzen т 1. воздухозаборник 2. (воздушный) насадок; (воздушный) патрубок Luftsuchradar п, т поисковая РЛС lufttanken производить (до)заправку (топливом) в воздухе [в полёте] Lufttanken л (до)заправка (топливом) в воздухе [в полёте] Lufttanker т самолёт-(топливо)заправ- щик Lufttankgerat п агрегат [для] (до)за- правки (топливом) в воздухе [в по¬ лёте] Lufttankung / см. Lufttanken Lufttankvorgang т см. Lufttanken Lufttaufe / первый (самостоятельный) полёт Lufttaxi п воздушное такси Lufttechnik / I. техника воздушных или аэродинамических исследований; техника исследований в атмосферном полёте 2. авиационная техника lufttechnisch авиационно-технический Luftteilung / разделение воздуха Lufttemperatur / температура воздуха Lufttemperierung / регулировка темпе¬ ратуры воздуха Lufttransport т воздушный [авиацион¬ ный] транспорт; воздушные пере¬ возки lüft transportabel. lufttransportierbar приспособленный для воздушной пе¬ ревозки Lufttransportsystem n I. система воз¬ душного транспорта; авиационно¬ транспортная система 2. (составной)/ транспортный (атмосферный) ЛА // Lufttrasse / см. Luftstrecke 1. ^ Lufttrichter т сопло; диффузор (^ля воздушных потоков) lufttüchtig обладающий лётной годно¬ стью, годный к лётной службе Lufttüchtigkeit / пол ётоп ри годность, пригодность к полётам, лётная год¬ ность; годность к лётной работе Lufttüchtigkeitsforderung / требование (к) лётной годности Lufttüchtigkeitsschein т сертификат [удостоверение] лётной годности Lufttüditigkeitsvorechriften / pl требо¬ вания (к) лётной годности; предписа¬ ния в авиации Lufttüchtigkei tsVorschriften -v, rechtsverbindliche обязательные [государственные] требования к лёт¬ ной годности; законоположения в об¬ ласти авиации Lufttüchtigkeits-Zertifikat л, Lufttüch¬ tigkeits-Zeugnis п см. Lufttüchtig¬ keitsschein Luftturbine / воздушная турбина Luftturbinenstarter т воздушный тур¬ бинный стартер, стартер с воздуш¬ ной турбиной Luftturbulenz / атмосферная турбу¬ лентность, турбулентность атмосфе¬ ры [(атмосферного) воздуха] Luftüberdruck т избыточное [повышен¬ ное) давление воздуха Luftüberdruckseite f нижняя поверх¬ ность, сторона давления (крыла ЛЛ) Luftüberlegenheit / превосходство в воз¬ духе Luftüberschuß т избыток воздуха Luftüberschußzahl / коэффициент из¬ бытка воздуха Luftüberwachung / воздушное наблюде¬ ние, наблюдение за воздушным про¬ странством Luft-U-Boot... класса «воздух — под¬ водная лодка» Luft-U-Boot-Rakete f ракета класса «воздух — подводная лодка» Luft-U-Boot-Schießen п пуск ракеты класса «воздух — подводная лод¬ ка» Luftumlauf т I. циркуляция воздуха 2. атмосферная циркуляция 3. обте¬ кание воздухом Luft- und Raumfahrt-Industrie f авиа¬ цион но-космическая [ воздушно-кос¬ мическая] промышленность Luft- und Raumfahrttechnik / авиаци¬ онно-космическая [воздушно-косми¬ ческая] техника Luft- und Raumfahrzeug п воздушно¬ космический аппарат Luft- und Raumtransportsystem п 1. авиационно-космическая [воздушно¬ космическая] транспортная система 2. (составной) воздушно-космический ЛА luftundurchlässig воздухонепроницае¬ мый; герметичный Luftundurchlässigkeit / воздухонепро¬ ницаемость; герметичность Luftunfall т лётное происшествие Lüftung f вентилирование, вентиляция; обдув (воздухом); аэрация Lüftungstechnik / вентиляционная тех¬ ника 396
LUF LUF L Luftunruhe / неспокойный воздух; тур¬ булентность атмосферы Luftunterdruck т пониженное давление воздуха Luftunterdruckseite / верхняя поверх¬ ность, сторона разрежения (крыла ЛА) luftunterstützt основанный на исполь¬ зовании воздуха Luft-Unterwasser ... класса евоздух — подводная цель* Luft-Unterwasser-Rakete / ракета клас¬ са «воздух — подводная цель» Luft-Unterwasser-Schießen п пуск ра¬ кеты класса «воздух — подводная цель» luftuntüchtig не пригодный для полё¬ тов, не обладающий лётной годно¬ стью Luftventil п воздушный клапан Luftverbrauch т расход воздуха Luftverdichter т воздушный компрес¬ сор Luftverdünnung / разрежение воздуха Luftverflüssigung / сжижение возду¬ ха Luftverkehr т воздушное сообщение, воздушный [авиационный] транс¬ порт ^, flugplanmäßiger регулярное воз¬ душное или плановое воздушное со¬ общение ^, internationaler международное воз¬ душное сообщение ^, konventioneller обычный воздуш¬ ный транспорт; обычные средства воздушного транспорта Luftverkehrsabkommen п соглашение [договор! о воздушном сообщении; соглашение по гражданской авиа¬ ции Luftvcrkchrsbcstiminung / 1. правила воздушных перевозок; правила по¬ лётов в гражданской авиации 2. назначение воздушных перевозок Luftverkehrsbetrieb т 1. предприятие гражданской авиации 2. транспорт¬ ные перевозки в гражданской авиа¬ ции Luftverkehrsdichte / плотность воздуш¬ ного сообщения; плотность полётов (на трассах) гражданской авиации Luftverkehrsflugzeug п пассажирский или транспортный самолёт" Luftverkehrsgesellschaft / авиатранс¬ портное объединение; авиакомпа¬ ния, авиатранспортная компания Luftverkehrskarte / карта (сети) воздуш¬ ного сообщения; карта авиалиний Luftverkehrskontrolle /, Luftverkehrs¬ leitung f управление воздушным дви¬ жением, УВД; управление полётами Luftverkehrslinie / см. Luftstrecke luftverkehrsmäßig воздушно-транспорт¬ ный, относящийся к воздушному со¬ общению» авиационно-транспортный Luft-Verkehrsmittel п воздушное [авиа¬ ционное] транспортное средство Luftverkehrsnetz п сеть авиалиний Luftverkehrspilot т пилот [лётчик] гражданской авиации Luftverkehrsregeln / pl правила полё¬ тов (в атмосфере) Luftverkehrssicherung / см. Luftver¬ kehrskontrolle Luftverkehrs-Sicherungsdienst т служба безопасности полётов (АЛА) Luftverkehrssystem п авиационно-транс¬ портная система Luftverkehrsunternehmen п авиатранс¬ портное предприятие; авиакомпания; предприятие гражданской авиации Luftverkchrsvorschrift / правила произ¬ водства полётов; наставление по про¬ изводству полётов Luftverkehrswesenr/ 1. воздушный [авиа¬ ционный] транспорт 2. авиация Luftvermessung / измерение с воздуха; (геодезическая) аэро (фото) съём к а Luftverschmutzung / загрязнение воз¬ духа; загрязнение атмосферы Luftversorgung f I. подача воздуха; обеспечение воздухом 2. снабжение по воздуху; воздушные перевозки Luftversorgungsanlagc / установка (для) подачи воздуха; система обеспечения воздухом Luftver$orgungsrohr п труба подачи воздуха; воздухопровод Luftversorgungssystem п система обес¬ печения воздухом Luftvolumen п объём воздуха; объём воздушной массы Luftvorwärmer т подогреватель воз¬ духа Luftwaage / аэрометр Luftwaffe / военно-воздушные силы, ВВС; военная авиация — der Marine военно-морская авиация -^, strategische стратегическая авиа¬ ция; стратегические ВВС ^, taktische тактическая авиация; так¬ тические ВВС Luftwaffenflugplatz т военный аэро¬ дром Luftwärnie / 1. теплота воздуха [в воз¬ духе] 2. температура воздуха Luftwännegrad т температура воздуха 397
LUF LUN Luftwarnung f воздушное оповещение; сигнал воздушной тревоги Luftwarnungsdienst т служба воздуш¬ ного оповещения Luftwarnungsradargerät п РЛС наблю¬ дения за воздушным пространством Luftwäscher т воздухоочиститель, воз¬ душный фильтр Luft-Wasser... класса «воздух — ко¬ рабль* [«воздух — вода»! Luft-Wasser-Rakete f ракета класса «воздух — корабль» Luftweg т см. Luftstrecke Luftwegkarte f аэронавигационная кар¬ та; маршрутная полётная карта Luftwehr / противовоздушная оборона, ПВО Luftwelle / воздушная волна Luftwert т полётная [воздушная] вели¬ чина Luftwerte т pl воздушные [полётные] данные Luftwertcrechner т см. Luftnavigations¬ rechner Luftwesen п авиация; лётное дело Luftwichte / см. Luftgewicht Luftwiderstand т сопротивление воз¬ духа, воздушное сопротивление; аэ¬ родинамическое сопротивление; ло¬ бовое сопротивление (ЛА) -^, induzierter индуктивное аэродина¬ мическое сопротивление ^, schädlicher вредное (аэродинамиче¬ ское) сопротивление Luftwiderstandsbeiwert т коэффициент аэродинамического сопротивления; коэффициент лобового сопротивления Luftwiderstandsgesetz п закон аэроди¬ намического сопротивления; закон (изменения) лобового сопротивления Luftwiderstandsmessung / измерение ло¬ бового сопротивления Luftwiderstandsresultante / результи¬ рующая аэродинамического сопро¬ тивления; результирующее [суммар¬ ное] лобовое сопротивление Luftwiderstandswaage / (однокомпо¬ нентные аэродинамические) весы для измерения лобового сопротивления Luftwirbel т воздушный вихрь; вихре¬ вое движение воздуха Luftwirbelbremse / см. Luftbremse Luftwoge f (сильная) воздушная вол¬ на . -V, Helmholtzsche волна Гельмгольца Luftzähigkeit / вязкость воздуха Luftzirkulation / 1. циркуляция воздуха 2. атмосферная циркуляция, цирку¬ ляция (воздуха) в атмосфере Luftzirkulation - V, allgemeine общая атмосферная цир¬ куляция Luftzonentheorie / теория воздушных зон Luft-zu-Boden... класса «воздух — земля» Luft-zu-Boden-Raketentyp т класс ра¬ кет «воздух — земля» Luft-zu-Erde... класса «воздух —земля» Luftzuführung / подача [подвод] воз¬ духа ~, kräftefreie бессиловая подача воз¬ духа, подвод воздуха без создания (внешних) сил Luftzug т 1. текущая аэродинамиче¬ ская сила 2. вытягивающее (пара¬ шют) усилие, усилие вытяжки (па¬ рашюта) воздухом Luftzuleitung / см. Luftzuführung Luft-zu- Luft... класса «воздух — воз¬ дух» Luft-zu« Luft-Raketen typ m класс ракет «воздух - воздух» Luftzumischung f подмешивание (до¬ полнительная подача] воздуха Luft-zu-Oberfliche... класса «воздух — поверхность» (напр. «воздух — зем¬ ля», «воздух — корабль*) Luft-zu-Raum... класса «воздух — кос¬ мос» Luft-zur-Erde... класса «воздух — земля» Luft-zu-Schiff... класса «воздух — ко¬ раль» Luft-zu-Seeziel... класса«воздух — над¬ водная цель» [«воздух — корабль»! Luft-zu-Seeziel-Rakete / ракета класса «воздух — надводная цель» Luftzustand т состояние воздуха; ат¬ мосферные условия Luftzutritt т вход [доступ] воздуха Luft-zu-Unterwasser... класса «воздух— подводная цель» Luft-zu-Wasser... класса «воздух — ко¬ рабль» [«воздух — вода»] Luftzwischenraum т воздушная про¬ слойка, промежуточный слой воздуха Luftzylinder т воздушный цилиндр; пневмоннлиндр Luke / люк; лючок ^, aufsprengbare сбрасываемый люк — für Umsteigetunnel люк туннельной трубы (для сообщения внутри КА) Lukendeckel т крышка люка Lukenöffnung f отверстие люка; люк; лючок Lunik т лунник; лунный КА; КА для полёта на Луну 398
LUN МАС М lunizentrisch селеноцентрический Lunochod tn луноход, лунный самоход¬ ный аппарат Luv f I. наветренная сторона 2. сто¬ рона набегающего (воздушного) по¬ тока 3. снос (ветром) Luvfläche / наветренная поверхность Luvseite f см. Luv 1., 2. luvseitig находящийся с наветренной стороны Luvwinkel т угол сноса; угол упрежде¬ ния сноса (ветром) Luvwirbel т вихрь на наветренной сто¬ роне, вихрь со стороны набегающего потока; вихрь набегающего пото¬ ка Luxusklasse / класс люкс (в соответ¬ ствии с классификацией пассажир^ ских мест по степени комфорта) м M-abhängig зависящий от числа М Machanzeiger т см. Machmesser Machebene f см. Machfläche Machebenen-Koordinate f координата в плоскости Маха Mach-Einheit / единица числа М, число М-1 Mach-Fläche f поверхность или пло¬ скость возмущений; поверхность или плоскость Маха - ^, ungestörte невозмущённая поверх¬ ность Маха Machflächenverlauf т расположение или прохождение поверхности Маха Mach-3-Flugzeug п самолёт с (макси¬ мальным) числом М-3 Machkegel т конус Маха, конус воз¬ мущений — , eingefrorener замороженный конус Маха - der Flügelspitze конус Маха от конца крыла — der Rumpfspitze конус Маха [конус возмущений! (от) носовой части фю¬ зеляжа Machkegelteil п часть конуса Маха Machkonoid п коноид Маха ^, ausgehendes коноид Маха, выходя¬ щий из данной точки, коноид Маха, начинающийся в данной точке — eines Vorderkanten punktes коноид Маха, образовавшийся па передней кромке [в точке передней кромки] Machkonus т см. Machkegel Machlinie / линия Маха, линия возму¬ щений; характеристика, звуковая ли¬ ния ^, ausgehende выходящая линия воз¬ мущений ^, gleichlaufende равнонаправленная линия Маха; параллельная линия Маха Machlinien / pl линии Маха, семей¬ ство характеристик, семейство линий Маха -^, linkslaufende первое семейство ха¬ рактеристик, характеристики пер¬ вого семейства ^, rechtslaufende второе семейство ха¬ рактеристик, характеристики второ¬ го семейства Machlinienbild л картина [спектр] ли¬ ний Маха Machlinienneigung / наклон линии Маха [линии возмущений] Machliniennetz п сетка линий Маха Machlinienrichtung / направление ли¬ нии -Маха Machlinienschar / см. Machlinien Machlinienscharen pl, zwei getrennte два раздельных семейства линий Маха Machlinienvariable / переменная или параметр линии Маха Machlinienverlauf т протекание или направление линии Маха Machmesser т, Machmeter л измери- гель числа М, прибор числа М, ука¬ затель числа М Machreflexion / маховское отражение, отражение по Маху ^ beim Eintritt маховское отражение на входе Mach-Stabilisierung / стабилизация чис¬ ла М [по числу М] Machstörvektor т вектор возмущён¬ ного числа М Mach-1-StrahI т струя с числом М = 1 Machwelle f волна Маха, волна возму¬ щений Machwellenfront J фронт волны Маха, фронт волн(ы) возмущений — , akustische акустический фронт вол¬ ны Маха Machwellenreflexion / отражение вол- н(ы) Маха, отражение волн(ы) возму¬ щений Machwinkel т угол Маха, угол возму¬ щений Machzahl / число М, число Маха ^ ab Hyperschallbereich число М (из) гиперзвуковой области; гиперзвуко¬ вое число М 399
MAC MAG Machzahl ^ der Anströmung [des AnstrÖmzu¬ stands] число M набегающего пото¬ ка ^ der Axialgeschwindigkeit число M. соответствующее осевой скорости; число М, определённое по осевой скорости -^» erfliegbare эксплуатационное число М (полёта) — gleich Eins число М = 1 —, größtmögliche максимально возмож¬ ное число М ^, hypersonische гиперзвуковое чис¬ ло М ^, kostenminimale число М (полёта) с минимальными затратами -^, kritische критическое число М, критическое значение числа М —, magnetohydrodynamische магнито¬ гидродинамическое число М ^, mit der Anströmgeschwindigkeit ge¬ bildete число M набегающего потока; число М, отнесенное к скорости на¬ бегающего потока -^, obere kritische верхнее критическое число М - der Querströmung число М попереч¬ ного потока — der Relativgeschwindigkeit число М, соответствующее относительной ско¬ рости; число М, определённое по от¬ носительной скорости —, transsonische околозвуковое чис¬ ло М ^ vom Profil число М профиля ^, wirtschaftliche экономическое чис¬ ло М Machzahl Моо число М в бесконечности (перед обтекаемым телом); число М набегающего (невозмущённого) по¬ тока machzahlabhängig зависящий от числа М Machzahlabhängigkeit / зависимость от числа М; зависимость числа М (напр. от высоты полёта) —, starke сильная зависимость от числа М ^ des Widerstandes зависимость со¬ противления от числа М Machzahl bereich т диапазон [область] (эксплуатационных) чисел М □ — von 0,1 bis 2,0 abdecken охваты вать диапазон чисел М от 0,1 до 2,0 ^, liypcrsonischer диапазон (область) гиперзвуковых чисел М ^, unterkritischer диапазон [область] докритических чисел М Machzahleffekt т эффект [влияние] чис¬ ла М; эффект [влияние] сжимаемо¬ сти ^, höhenbedingter влияние числа М, обусловленное высотой Machzahl-3- Flugzeug п самолёт с чис- слом М = 3 [с числом М полёта 3] Machzahlfunktion / функция числа М Machzahlgradient т градиент (измене¬ ния) числа М Machzahl-Höhen- Flugbereich т диапа¬ зон [область] (эксплуатационных) чи¬ сел М и высот (полёта) Machzahlkonstanz / постоянство числа М ^, örtliche постоянство местных чи¬ сел М ^, zeitliche постоянство числа М по времени Machzahlkorrektur / поправка на число М [на влияние числа М] Machzahlmesser т см. Machmesser Machzahlmessting / измерение числа М Machzahlmoment п обусловленная сжи¬ маемостью составляющая момента Machzahlparameter т параметр числа М, параметр, зависящий от числа М Machzahlprofil п эпюра (распределения) чисел М Machzahlschwankung / пульсация [пе¬ риодические изменения, колебания] числа М Machzahlspektrum п спектр чисел М; диапазон (область] (эксплуатацион¬ ных) чисел М Machzahl-Stabilisierung / см. Mach¬ Stabilisierung machzahlunabhängig не зависящий от числа М Machzahlunabhängigkeit / независи¬ мость от числа М; независимость числа М (от какого-л. параметра) ~ der Strömung независимость (ха¬ рактера) течения от числа М Machzahlvariation / изменение [варьи¬ рование! числа М Machzahlverteilung / распределение (эпюра распределения] чисел М Machzahl-Welle / см. Machwelle Machzahlwert т значение [величина] числа М MAD-Detektor т авиационный магнито¬ метр, авиационный магнитный обна¬ ружитель Ма-5-Flugzeug п самолёт с числом М = 5 [с числом М полёта 5] Magergrenze / граница (применения) бeinой смеси Magerung / des Gemisches обеднение смеси 400
MAG MAG М Magnetabweichung / магнитное отклоне¬ ние; магнитное склонение Magnetanlasser и пусковое магнето Magnetantenne / магнитная антенна Magnetband л магнитная лента; магни¬ тофонная лента Magnetbanddatenerfassung / обработка магнитной записи; обработка дан¬ ных (с) магнитной ленты Magnetbandgerät л магнитофон Magnetbandgeräte п pl аппаратура для магнитной записи Magnetbandoszillograph т магнитный осциллограф Magnetbandregistriergerät л регистри¬ рующий прибор с записью на маг¬ нитную ленту Magnetbandregistrierung / регистрация [запись] на магнитную ленту» маг¬ нитна* запись Magnetbandschreiber т самопишущий прибор с магнитной лентой Magnetbandspeicher т, Magnetband¬ speichergerät п накопитель [запоми¬ нающее устройство] на магнитной ленте ■ Magnetbildaufzeichnung / магнитная ви¬ деозапись. магнитная запись изобра¬ жения Magnetbildaufzeichnungsgerät л видео* магнитофон Magnetdeklination / магнитное склоне¬ ние Magnetdraht т магнитная нить; маг¬ нитная проволока Magnetdrahtspeicher т накопитель [за¬ поминающее устройство] на магнит¬ ной проволоке Magnetfeld п магнитное поле ~, chromosphärisches хромосферное магнитное поле ~, interplanetares межпланетное маг¬ нитное поле ~, kleinstes магнитное поле малой на- пряжённ ости. слабое магнитное по¬ ле ^, planetarisches магнитное поле пла¬ неты ~, starkes магнитное поле большой напряжённости, сильное магнитное поле ^, zur Anströmung paralleles магнит¬ ное поле с параллельными (набегаю¬ щему) потоку силовыми линиями Magnetfeldkompaß т индукционный компас Magnetfeldlinie / силовая линия маг¬ нитного поля , Magnetfeldmesser т магнитометр Magnetfeldparameter т параметр маг¬ нитного поля magnetfeldstabilisiert стабилизирован¬ ный магнитным полем Magnetfilmspeicher т накопитель [за¬ поминающее устройство] на магнит¬ ных плёнках Magnetfluß т магнитный поток Magnetflußzähler tn измеритель магнит¬ ного потока Magnetfunkpeilung / магнитный радио¬ пеленг; магнитная радиопеленга¬ ция Magnethalter т магнитная державка; магнитный держатель Magnetinduktionskreisel т магнитоин¬ дукционный гироскоп magnetisch магнитный Magnetisierung / намагничивание; на¬ магниченность magnetisierungsabhängig зависящий от намагничивания или от намагничен¬ ности Magnetismus т магнетизм ~, interplanetarer межпланетный маг¬ нетизм, магнетизм межпланетного пространства Magnetkompaß т магнитный компас Magnet-Kompaßanzeige / показание ма¬ гнитного компаса Magnetkopf т магнитная головка Magnetkurs т магнитный курс Magnetnadel f магнитная стрелка magnetoakustisch магнитоакустический Magnetodynamik / магнитодинамика ~ der Flüssigkeiten магнитогидродина¬ мика Magnetogasdynamik / магнитогазодина¬ мика magnetogasdynamisch магнитогазоди¬ намический Magnetograph т магнитограф Magnetohydrodynamik / магнитогидро¬ динамика ~ des Fluges магнитогидродинамика полёта; магнитогидродинамика ЛА ~, interstellare магнитогидродинами¬ ка межзвёздных сред ~t kosmische космическая магнитогид¬ родинамика ~, planetare планетарная^магнитогид¬ родинамика ” ' ' -V, solare солнечная магнитогидроди¬ намика Magnetohydrodynamikgenerator т маг- иитогидродинамический генератор. МГД-генератор magnetohydrodynamisch магнитогндро- динамический 401
MAG MAN Magnetomesser tn, Magnetometer n маг¬ нитометр magnetometrisch магнитометрический magnetomotorisch магнитодвижущий magnetooptisch магнитооптический Magnetopause f магнитопауза Magnetoplasma n магнитная [магнито¬ активная] плазма Magnetoplasmadynamik / магнитоплаз¬ модинамика, магнитодинамика плаз¬ мы magne topl asmadynam isch магнитопл аз- модинамический Magnetosheath п магнитная оболочка Magnetosphäre / магнитосфера ~, erdnahe околоземная магнитосфера ^, irdische магнитосфера Земли, зем¬ ная магнитосфера ~, planetar(isch)e планетарная магни¬ тосфера Magnetosphärendynamik / динамика ма¬ гнитосферы Magnetosphären-Satellit т спутник для исследования магнитосферы Magnetosphärenumwelt / окружающая среда в магнитосфере; условия (напр. полёта) в магнитосфере magnetosphärisch магнитосферный Magnetostriktion / магнитострикция Magnetoströmungsdynamik / см. Mag¬ netohydrodynamik magnetoströmungsdynamisch см. magne- toh у d rodyn am i sch Magnetpeilung f магнитная пеленгация; магнитный пеленг Magnetplatte f магнитная плата, маг¬ нитный диск Magnetspeicher т магнитное запоми¬ нающее устройство; блок магнитной памяти Magnetstabantenne f антенна с магнит¬ ным сердечником, стержневая маг¬ нитная антенна Magnetstabilisierung / магнитная стаби¬ лизация Magnetsteuerung / магнитное управле¬ ние Magnetstreifen т см. Magnetband Magnetstreifenspeicher т см. Magnet¬ bandspeicher Magnetsturm т магнитная буря Magnetsystem п магнитная система Magnettrommelspeicher т накопитель [запоминающее устройство] на маг¬ нитном барабане Magnetventil п магнитный клапан Magnetwegwinkel т магнитный путевой угол Magnuseffekt т эффект Магнуса Magnuskraft f сила, создаваемая эффек¬ том Магнуса mahlen 1. флюгировать (воздушный винт) 2. авторотировать Makrokosmos т макрокосмос Makromodell п макромодель Makroplasma п макроллазма makroskopisch макроскопический Makrospannungskonzentration / макро¬ концентрация напряжений Ma-Linie / см. Maehl in ie Mangler-Transforination / преобразова¬ ние Манглера Männchen n «колокол» (фигура пило¬ тажа) ~ nach hinten «колокол» (со скольже¬ нием на хвост) с переходом в нор¬ мальный полёт ~ nach hinten in Rückenlage «колокол» (со скольжением на хвост) с перехо¬ дом в перевёрнутый полёт ^ nach vorn «колокол» (со скольже¬ нием на нос) с переходом в пикиро¬ вание ^ nach vorn in Rückenlage «колокол» (со скольжением на нос) с переходом в перевёрнутый полёт ^ rückwärts см. Männchen nach hinten in Rückenlage ~ vorwärts cm. Männchen nach hinten Mannloch n 1. смотровое отверстие; (смотровой) люк 2. лаз (дляэкипажа) 3. горловина Mannschaft / команда; экипаж Mannschaftsflieger т рядовой лётчик Mannschaftskabine /, Mannschaftskapsel f, Mannschaf Isquartier nt Mannschafts¬ raum m кабина экипажа; отсек экипажа (КА ) Mannschaftsstärke / численность эки¬ пажа Mannschaftsteil т см. Mannschaftska¬ bine Mannschaftstransporter т десантно¬ транспортный самолёт; десантно¬ транспортный вертолёт Manograph т манограф. (прибор )само- писец давления Manometer п манометр ~, wassergefülltes водяной манометр Manometerdruck т манометрическое давление manometrisch манометрический Manöver п манёвр □ ~ fliegen выпол¬ нять (в полёте) манёвр ~, aerodynamisches манёвр с использо- ' ванием аэродинамических сил (и мо¬ ментов) ~, atmosphärisches манёвр в атмосфере 402
MAN MAN М Manöver ~, autonomes автономный манёвр, ма¬ нёвр при тшмомном управлении ~, ballistisches баллистический ма¬ нёвр ~, dreidimensionales пространственный манёвр ~, interplanetares манёвр в межпланет¬ ном пространстве ~, korrigierendes корректирующий ма¬ нёвр, коррекция траектории или ор¬ биты ~, schwereloses манёвр (в условиях) невесомости ~, verzögertes манёвр с юрможением; замедленный манёвр ~, zweidimensionales манёвр в плоско сти Manövereigenschaften f pl манёвренные характеристики Manöverfall т расчётный манёвр; рас¬ чётный случай (для) манёвра при ма¬ неврировании ~, typischer расчётный случай типич¬ ного манёвра; типичный манёвр Manöverflug tn полёт с маневрирова¬ нием, манёвренный полёт Manöverflügel т крыло (для) манёврен¬ ного самолёта; крыло для полётов на пилотаже Manöverfreiheit / свобода маневрирова¬ ния ~, eingeschränkte ограниченная сво¬ бода маневрирования; ограниченные манёвренные возможности Manöverlast / манёвренная нагрузка Manöver-Lastvielfache п манёвренная перегрузка; предельная эксплуата¬ ционная перегрузка; перегрузка при манёвре Manöverleistungen f pl манёвренные ха¬ рактеристики Manöverpilot т лётчик-пилотажник Manöverpunkt т нейтральная центров¬ ка Manöverschub т тяга при выполнении манёвра Manöverspektrum п совокупность (воз¬ можных) манёвров; манёвренные характеристики Manöverstabilisierung / стабилизация при манёвре Manöverstufe / манёвренная [маневри¬ рующая] ступень manövrierbar см. manövrierfähig Manövrierbarkeit / см. Manövrierfähig¬ keit Manövrier-Einheit/устройство для обес¬ печения маневрирования (КА) manövrierfähig манёвренный, маневри¬ рующий Manövrierfähigkeit / манёвренность; ма¬ нёвренные характеристики; манёв¬ ренные возможности ~r atmosphärische манёвренность в ат¬ мосфере; манёвренные возможности в атмосфере < ' ' ^ Von Wiedereintrittskörpern манёв¬ ренность возвращаемых аппаратов; способность к управляемому спуску возвращаемых аппаратов Manövrierfähigkeiten / pl манёвренные характеристики; манёвренные воз¬ можности Manövrier-Raumfahrzeug п манёврен¬ ный [маневрирующий] КА Manövrier-Satellit т, Manövrier-Tra¬ bant т манёвренный [маневрирую¬ щий] спутник Manövriertriebwerk п (ракетный) двига¬ тель для маневрирования, маневро¬ вый (ракетный) двигатель; коррек¬ тирующий (ракетный) двигатель; корректирующая установка manövrierunfähig неманёвренный, не¬ маневрирующий Manövrierung / маневрирование ~, impulse импульсное маневрирова¬ ние Manövrierungsbeschleunigung / ускоре¬ ние маневрирования Manövrierungsgeschwindigkeit / ско¬ рость маневрирования Manövrierungsgrenze / граница [ограни¬ чение] по маневрированию; граница маневрирования Mantel rn 1. корпус; кожух; оболочка; стенка; обшивка 2, рубашка (напр. цилиндра) 3. покрышка (пневмати¬ ка) 4. (земная) мантия ~, hochtemperaturbeständiger гермо¬ стойкий кожух Manteldruck т давление по поверх¬ ности Mantelgebläse л см. Mantelstromgebläse Mantelkühlung / поверхностное охла¬ ждение; охлаждение внешним обду¬ вом; регенеративное охлаждение Mantelluftschraube / см, Mantel¬ schraube Mantelluftschraubenantrieb m см. Man¬ telschraubenantrieb Mantelpropellerflugzeug n самолёт с тун¬ нельными (воздушными) винтами Mantelreibung f поверхностное трение; трение об обшивку Mantelrohr п кожух в форме трубы ~ der Lenksäule рулевая колонка 403
MAN MAR Manletschraube / туннельный (воздуш¬ ный) винт, (воздушный) винт в коль¬ цевом канале [в кольце) ^ integrierte объединённый (напр. с другой двигательной установкой) привод с туннельным винтом ~, schwenkbare поворотный туннель¬ ный винт ~, vielblättrige многолопастный тун¬ нельный винт Mantelschraubenantrieb т силовая уста нов к а с синельным (воздушным) винтом ~, integrierter встроенная силовая установка с туннельным (воздушным) винтом Mantelstrahl т 1. наружная кольцевая (внешняя кольцевая] струя 2. струя второго контура (ДТРД) ^, koaxialer коаксиальная струя вто¬ рого контура Mantelstromgebläse п туннельный вен¬ тилятор; (турбо)вентиляторный аг¬ регат в кольцевом канале [в кольце] Mantelstromkanal т канал второго контура (ДТРД) Mantelstrom-Strahltriebwerk п двухкон¬ турный турбореактивный двигатель, ДТРД; уст. турбовентиляторный двигатель, ТВЛД ~, zweiwelliges двухвальный ДТРД Mantelstrom-Strahltriebwerksgondel / гондола ДТРД Mantelstromtriebwerk л, Mantelstrom¬ turbine /, Manteltriebwerk п см. Mantelstrom-Strahltriebwerk Manteltriebwerk-Flugzeug л самолёт с ДТРД Mantelwiderstand т 1. сопротивление оболочки или кожуха; сопротивление корпуса (напр. ракеты) 2, сопротив¬ ление контура; профильное сопро¬ тивление Manteiwiderstandsbeiwert т 1. коэффи¬ циент сопротивления оболочки или кожуха; коэффициент сопротивления корпуса (напр. ракеты) 2. коэффи¬ циент профильного сопротивления; коэффициент сопротивления конту¬ ра Mantelzylinder т цилиндрическая обо¬ лочка; цилиндрический корпус (напр. ракеты) manuell ручной, безбустерный (об уп¬ равлении ЛА) Marangonieffekt т эффект Марангони Marangonizahl / число Марангони ~, thermische термическое число Ма¬ рангони Marconi-Antenne / антенна Маркони, вертикальный четвертьволновый из¬ лучатель Marine... морской; военно-морской Marinedrehflügler т вертолёт морской авиации Marine-Fernaufklärungsflugzeug п мор ской дальний разведчик Marineflieger т 1. лётчик морской авиации 2. см. Marineflugzeug Marineflieger plt Marinefliegerei / мор¬ ская авиация Marineflugzeug п самолёт морской авиа¬ ции Marinehubschräuber т вертолет мор¬ ской авиации Marineluftfahrt / морская авиация Marineluftfahrzeug п АЛА морской авиации Marine-Nahaufklärungsflugzeug п мор¬ ской ближний разведчик Marinepilot т лётчик морской авиации Mariner-Flug т полёт КА «Маринер» Marine.eeflugzeug п. Marinewasserflug¬ zeug п гидросамолёт морской авиа¬ ции maritim морской Marke / 1. метка; отметка; маркер, мар¬ кировочный знак 2. индекс; символ Marker т маркерный радиомаяк Markerempfänger т см. Markierungs¬ funkfeuerempfänger Markierung / 1. маркировка; обозначь ние (символом) 2. см. Marke I. 3. по¬ сылка сигналов маркерного радио¬ маяка, посылка маркерных радио¬ сигналов Markierung hake маркерный радио¬ маяк Markierungsboje / маркерный буй Markierungseinrichtung / маркерное [маркирующее] устройство Markierungsempfänger т см. Markie¬ rungsfunkfeuerempfänger Markierungserkennung f опознавание сигналов маркерного радиомаяка Markierungsfeuer п 1. опознавательный огонь 2. маркерный радиомаяк Markierungsflugzeug п самолёт наведе¬ ния Markierungsfunkfeuer п маркерный ра¬ диомаяк Markierungsfunkfeuerempfänger т при¬ ёмник сигналов маркерного радио¬ маяка Markierungsgeber т маркерный датчик, датчик маркерных меток Markferungsimpuls т Маркерный им¬ пульс 404
MAR MAß М Markierungsleuchtfeuer n опознаватель¬ ный огонь Markierungspeiler m маркерный (pa дио)пеленгатор Markierungspeilfunk m маркерная ра¬ диопеленгация Markierungssender m маркерный радио¬ маяк Markierungssigna! n маркерный сигнал Markierungswähler m 1. маркерный ис¬ катель 2. маркерный селектор Markierungszeichen л L маркер; мар мерный сигнал 2. маркерная метка Markierungszeichensender т см. Mar¬ kierungssender Markow-Generator т марковский гене¬ ратор Markow-Schätzung f марковская оценка Mars т Марс Marsannäherung / приближение [бли¬ зость! к Марсу Marsanziehungskraft / сила притяжения Марса Marsbahn / орбита Марса Marsbahn-Rendezvous п встреча на ор¬ бите вокруг Марса; прохождение КА вблизи Марса Marsbegegnung / встреча с Марсом Mars-Bodengerät п анализатор почвы [грунта) Марса Marschantrieb т 1. см. Marschtriebwerk 2. СУ [силовая установка] с марше¬ вым двигателем Marschfahrt/, Marschflug т рейс; рейсо¬ вый полёт; полёт по маршруту, марш¬ рутный полёт Marschflugkörper т ракета с марше вым двигателем Marschgeschwindigkeit / маршевая ско¬ рость (ракеты); крейсерская ско¬ рость (самолета) Marschhöhe f маршевая высота, высота на маршевом участке полёта; крей¬ серская высота Marschkammer / камера сгорания мар¬ шевого двигателя, маршевая камера сгорания Marschmotor т см. Marschtriebwerk Marschphase / см. Marschschubphase 1. Marschrakete / 1. маршевый ракетный двигатель 2. ракета с маршевым дви¬ гателем Marschschub т маршевая тяга, тяга на маршевом участке полёта; крейсер¬ ская тяга, тяга на крейсерском ре¬ жиме Marschschubphase/ 1. маршевый участок [маршевый этап] полёта; участок по¬ лёта с маршевой тягой 2. этап работы (двигателя) на режиме маршевой тяги Marschtriebwerk а маршевый двигатель ^, elektrostatisches электростатиче¬ ский маршевый двигатель ~ mit kaltem Kreis маршевый двига¬ тель с холодным контуром Marschtriebwerksdüse f сопло маршево¬ го двигателя Marschtrjebwerkseinlauf т воздухоза¬ борник маршевого двигателя; вход в маршевый двигатель Marschtriebwerks-Ejektor т эжектор¬ ная установка) маршевого двигателя Marschtriebwerksstrahl т (реактивная) струя маршевого двигателя Mars-Entfernung f удаление Марса, рас стояние до Марса Mars-Erde-Flug т полёт Марс—Земля, полёт с Марса на Землю Mars-Erde-Übergangsperiode / продол¬ жительность полёта от Марса до Земли Marsfähre /, Mars-Fahrzeug п КЛ для полёта на Марс . Marsflug т полёт на Марс Mars-Landekapsel / капсула для посад¬ ки на Марс Marslandung / посадка на Марс Mars-Nähe / близость Марса [к Марсу] Marsopposition / противостояние Марса Marspassage / см. Marsvorbeiflug Marsrakete / ракета для полёта на Марс Marsraketenantrieb т двигатель ракеты для полёта на Марс Marsraumschiff п КА для полёта на Марс Mars-Rotationsperiode / период обраще¬ ния Марса Marssonde f автоматическая (космиче¬ ская) станция для исследований Марса Marsumdrehung /, Marsunifahrung /, Marsumkreisung f облёт Марса; по¬ лёт [движение] по орбите вокруг Марса Marsvorbeiflug т пролёт (вблизи) Марса Maschendraht т проволочная ячейка (турбулизирующей решётки ) Maschendraht-Nachlauf т спутная струя (от) проволочной ячейки (турбули¬ зирующей решётки) Maschine / 1. машина 2. самолёт; ЛА 3. двигатель ~, spiegel rotierende солнечная батарея с вращающимися зеркалами Maschinengondel / гондола двигателя Maß п L мера 2. мера, степень 3. раз¬ мер; величина; масштаб 405
MAß MAS Maß — an dynamischer Stabilität мера [сте¬ пень] динамической устойчивости ~ an Stabilität, begrenztes ограничен¬ ная мера устойчивости ~, direktes прямая мера; непосредст¬ венный критерий ~ für die Anstellwinkelslabilität мера [ степ е н ь] (п р од о л ь н ой ста ти ч еск ой) устойчивости по углу атаки [по пере¬ грузке] ~ für die Dämpfung степень демпфиро¬ вания ~ für die. Geschwindigkeitsstabilität мера [степень] устойчивости по ско¬ рости ~ für das Nichtvorhandensein von In¬ stabilitäten критерий отсутствия не¬ устойчивости ~ für die Stabilität мера [степень] устойчивости; производная устойчи¬ вости Masse / 1. масса 2. корпус 3. вещество 4. земля (в мест? заземления) 5. слой (воздуха в атмосфере) 6. масса, мно¬ жество ^, abgegebene израсходованная масса ~, aktive активная масса (ракеты), масса ракетного топлива ~, ausfließende истекающая [вытекаю¬ щая] масса; масса вытекающей жид¬ кости ~, ausgestoßene выбрасываемая [от¬ брасываемая] масса ~, ausströmende см. Masse, ausflie¬ ßende ~, beschleunigt abgegebene масса, рас¬ ходуемая с ускорением ~, durchfließende протекающая масса; масса протекающей жидкости ~, einfließende [einströmende] втекаю¬ щая [притекающая] масса, масса вте¬ кающей жидкости ~ für die Längsbewegung, normierte относительная плотность (самолёта) в продольном движении ~ für die Seitenbewegung, normierte относительная плотность (самолёта) в боковом движении ~, generalisierte обобщённая [общая] масса ~, in der Zeiteinheit geförderte [hin¬ durchfließende) массовый расход (жид¬ кости); масса, переносимая в единицу ’ времени ~, normierte относительная плотность (самолёта) ~, passive пассивная масса (ракеты); масса изделия Masse ~, scheinbare суммарная масса (обте¬ каемого) тела и присоединённой жид¬ кости; сумма массы тела и присое¬ динённой массы ~, sekundliche секундная масса (жид¬ кости); секундный расход (жидкости) ^, spezifische L удельная масса; (мас¬ совая) плотность 2. относительная плотность (самолёта), применяемая в анализе возмущённого движения ~, tote [trockene] сухая масса (двига¬ теля) ~, verbleibende оставшаяся [остаточ¬ ная] масса; масса (КА) после отделе¬ ния ступени Masseaufwand т расход массы Massefluß т поток массы Massekörper т тело, обладающее (нену¬ левой) массой; материальное тело Masse- Leistung-Verhältnis п удельная масса ГТД или ПД, отнесённая к его мощности Massenanteil т массовая составляющая; составляющая массы massenauflösend разлагающий [разру¬ шающий] массу Massenausgleich т 1. массовая или ве¬ совая компенсация; массовая или ве¬ совая балансировка 2. балансир; ба¬ лансировочная масса; балансировоч¬ ный груз ~, verteilter распределённые (напр. вдоль оси рулевой поверхности) ба¬ лансиры; рассредоточенная массовая балансировка Massenaustausch т массообмен, обмен массой Massenauswurf т выбрасывание массы Massenbedarf т потребная масса; по¬ требность в массе; потребный массо¬ вый расход Massenbegrenzung / ограничение массы Massenbelegung / распределение масс Massenbeschleunigung / ускорение масс massenbeschränkt ограниченный массой Massenbeschränkung / ограничение мас¬ сы Massenbilanz / массовый расход, расход массы; баланс массы Massendekrement п уменьшение массы; массовый расход, расход массы Massendichte / массовая плотность (ве¬ щества); плотность вещества Massendiffusion / диффузия массы, мас¬ совая диффузия Massendiffusionskoeffizient т коэффи¬ циент диффузии массы 406
MAS MAS М Massendurchfluß mt Massendurchsatz m массовый расход, расход массы Masseneinheit / единица массы; единич¬ ная масса Masseneinströmung / втекание [поступ¬ ление! массы (а поток) Massenerhaltungssatz т закон сохране¬ ния массы Massenersparnis / экономия массы Massenfabrikation / массовое производ¬ ство Massenfaktor т массовый коэффициент; коэффициент массы Massenflug т групповой [массовый] по¬ лёт Massenfluß т поток массы; массовый расход, расход массы ~ für die X-Richtung расход массы в направлении оси ОХ [в направлении продольной оси трубы] Massenherstellung / массовое производ¬ ство Massenkoppel / массовое взаимодейст¬ вие; инерционное взаимодействие, инерционные перекрёстные связи Massenkoppeleffekt т влияние [эффект] инерционного взаимодействия, влия- ниеинерционныхперекрёстных связей Massenkopplung / 1. см. Massenkoppel 2. распределение масс 3. динамиче¬ ское подобие Massenkraft / массовая сила; инерцион¬ ная сила, сила инерции Massenmittelpunkt т см. Massenpunkt 3. Massenmittelpunktlage f положение центра масс Massenmittelpunkt-Verlagerung f пере¬ мещение [смещение] центра масс; смещение центровки Massenmodell п массовая модель; мо¬ дель (распределения) масс ~f geeignetes приемлемая массовая мо¬ дель Massenmoment п момент инерции massenoptimiert оптимизированный по массе Massenoptimierung / массовая оптими¬ зация; оптимизация по массе massenproportional пропорциональный массе Massenpunkt т 1. точечная масса 2. ма¬ териальная точка 3. центр масс; центр тяжести; центр инерции ~, diskreter дискретная [отдельно взя¬ тая] материальная точка Massenschwerpunkt т см. Massenpunkt 3. Massensenke f сток массы Massenspektrographie f масс-спектрогра- фия massenspezifisch удельномассовын, удельный массовый Massenstrom т поток массы; массовый расход, расход массы Massenstromdichte / плотность потока массы; массовая плотность потока Massenstromverhältnis п относительный массовый расход; отношение массо¬ вых расходов Massensystem п материальная система; система материальных точек Massenteil т часть массы; массовая со¬ ставляющая Massenteilchen п частица массы; мате¬ риальная частица; материальная точ¬ ка; частица вещества Massenträgheit / 1. инерция (массы) 2. инерционная характеристика (ма^ териальной системы) 3. разнос масс Massenträgheitsmoment п момент инер¬ ции (массы или материальной си¬ стемы) Massentransport т перенос [перемеще¬ ние] массы massenunabhängig не зависящий от массы Massen- und aerodynamischer Koppelef¬ fekt m аэроинерционное взаимодейст¬ вие (напр. продольного и бокового движений самолёта) Massenunwucht f массовая неуравнове¬ шенность, массовая несбалансирован¬ ность, массовая разбалансировка Massenverbrauch т массовый расход, расход массы Massenvergrößerung / увеличение [воз¬ растание] массы Massenverhältnis п (со)отношение масс; относительная масса; массовое соот¬ ношение; массовая характеристика Massenverhältniszahl / массовая харак¬ теристика Massenverlust т потеря массы; уменьше¬ ние массы Massenverlustrate / скорость уменьше¬ ния массы Massenverschiebung / перенос [переме¬ щение] массы; смещение (воздушных) масс Massenverteilung / распределение масс Massenwirkung f влияние массы Massenwirkungsgesetz п закон действую¬ щих масс Massenzufuhr / 1. подвод массы 2. под¬ вод вещества Massenzunahme / приращение массы ~ pro Zeiteinheit приращение массы за единицу времени, секундный или ча¬ совой прирост массы 4Q7
MAS МЕС Masse-Schub-Verhältnis n удельная мас¬ са (двигателя), отношение массы (сухого двигателя) к тяге Maßnahme /. flugsicherungstechnische мероприятие по обеспечению безо¬ пасности полётов; техническое сред¬ ство обеспечения безопасности полё¬ тов Maßstabeinfluß т масштабный эффект Maßstabfaktor т масштабный множи¬ тель, масштабный коэффициент Maßtensor т тензор измерений Mast т мачта; башня Mastantenne / мачтовая антенна, ан¬ тенна-мачта Mastenscheinwerfer т мачтовый (аэро? дромный) прожектор Mastleuchte / мачтовый светильник Material п материал; вещество; среда ~, energiereiches вещество с большим запасом энергии; высокоэнергизиро- ванная среда ^, schallabsorbierendes звукопоглоща¬ ющий материал materialabhängig зависящий от (ха¬ рактера) вещества Materialkonstante / постоянная мате риала или вещества Materialprüfung / испытание материала [материалов] Materialwanderung f переход материи Materie / материя, вещество ~, strömende движущаяся материя; поток вещества Materiebrocken п. interstellares кусок межзвёздной материи Matrix / 1« матрица 2. связующее (ве¬ щество) ~, spektraIverschobene спектрально сдвинутая матрица (флаттерная) Matte / (надувной аварийный) трап Maximalablenkung / максимальное [пре¬ дельное] отклонение Maximalamplitude/ максимальная [пре¬ дельная] амплитуда Maximai-Auftrieb т I. максимальная подъёмная сила 2. максимальный коэффициент подъёмной силы, CR„ ~, trimmbarer максимальная баланси¬ руемая подъёмная сила, максималь¬ ная подъёмная сила на режиме балан¬ сировки; максимальный коэффициент подъёмной силы на режиме баланси¬ ровки Maximalauftriebsbeiwert т максималь¬ ный коэффициент подъёмной силы, Maximalauslenkung / см. Maxlmalablen? kung Maximalausschlag т максимальное [пре¬ дельное] отклонение; максимальная [предельная] амплитуда Maximalfluggewicht п максимальная по? лётная масса Maximalflugweite / максимальная даль¬ ность полёта Maximalgeschwindigkeit / L максималь¬ ная скорость (полёта) 2. максималь¬ ное значение скорости (напр. в по¬ токе) Maximal lärmpegel т максимальный уровень шума Maximalpegel т максимальный уровень Maximalquerschnitt т максимальное поперечное сечение Maximalschub т максимальная тяга Maximalstartgewicht л, Maximalstarb mässe / максимальная взлётная масса; максимальная стартовая масса Maximalwert т максимальное значение, максимальная величина; максимум maximieren максимизировать Maximierung / максимизация Maximum п максимум ~, scharfes резкий [крутой, чёткий] максимум Maximumeigenschaft / максимальная ха¬ рактеристика; максимальное значе¬ ние (характеристики) Maximumeingrenzung / ограничение максимума [по максимуму) Maximumpeilung / пеленгование [пе¬ ленгация] по максимуму Maxwell-Boltzmann-Statistik / статисти¬ ка Максвелла—Больцмана Maxwellverteilung/максвелловское рас¬ пределение MBB-Raumflugkörper т КА фирмы Мессершмитт—Бёль ков—Блом M^-Bereich т область (течения) с чи¬ слом М = М^ Mechanik / 1. механика 2. механизм ~, angewandte прикладная механика ^elastischer Medien механика упругих сред ~ der Flugleistungen механика траек¬ торного движения (ЛА) (движения центра масс ЛА) ^ des Flugzeuges L механика полёта (ЛА) 2, аэромеханика или аэродина¬ мика самолёта ~ der Flüssigkeiten механика жидко¬ стей, гидромеханика; гидродинамика ~ der Flussigkeitsbewegung аэрогидро¬ динамика ~ der Gase [der gasförmiger Körper] ме¬ ханика газообразных тел 40В
МЕС МЕН М Mechanik ~ des Himmels небесная механика ~, holonome механика голономных си¬ стем ~, Newtonsche ньютоновская механи¬ ка, механика Ньютона ~ des Raumflugs космическая меха¬ ника, механика космических полё¬ тов ~ des starren Körpers механика твёр¬ дого тела ~ der Strömungen механика течений (жидкости или газа), аэрогидромеха¬ ника ^ der Teilchen 1. механика частиц 2. механика системы материальных точек 3. механика сплошных сред ~ der tropfbaren Flüssigkeiten механи¬ ка капельных жидкостей ~ von der Flugkörperbewegung меха ника или динамика полёта ракет ~ des Wiedereintritts механика воз¬ вращения (в атмосферу); механика полёта при возвращении [входе] в ат¬ мосферу mechanisch-elektrisch электромеханиче¬ ский Mechanismus т: ~ der Strömung механизм течения ~ der Wirbelbildung механизм вихре- образования Meddogerät п панорамный прибор Medium п среда; вещество ~, aktives активная среда; рабочая среда ~, deformierbares деформируемая сре¬ да ~, kontinuierlich strömendes непрерыв¬ но [неразрывно] текущая среда ~, strahlendes излучающая среда —, streuendes диссипативная [рассеи¬ вающая] среда ~, strömendes движущаяся или теку¬ щая (сплошная) среда; окружающая (обтекаемое тело) среда; поток жид¬ кости, движущаяся жидкость ~, thermisch geschichtetes расслоён¬ ная [стратифицированная] среда Meer-Boden-... класса «корабль—земля» Meer-Boden-Rakete / ракета класса «ко¬ рабль—земля» Meereshöhe / высота уровня моря; уро¬ вень моря; нулевая высота (в стан¬ дартной атмосфере) Meereshöhenschub т тяга на уровне моря, тяга на нулевой высоте Meer-Land-Antenne / антенна для (об¬ наружения) морских и наземных це¬ лен mehradisgesteuert управляемый по мно¬ гим осям [относительно многих осей] mehrachsig многоосный Mehrantriebsflugzeug п многодвигатель¬ ный самолёт; многодвигательный ЛА Mehrantriebsrakete / многодвигатель¬ ная ракета Mehrbandantenne / многодиапазонная антенна mehrbasisch многоосновный (о топливе) Mehrbelastung / перегрузка Mehrbereich(s)schreiber т многоканаль¬ ный самопишущий прибор Mehrdecker т полиплан Mehrdeutigkeit f многозначность; мно¬ жественность mehrdimensional многомерный; со мно¬ гими степенями свободы Mehrdruckturbine / турбина с несколь¬ кими ступенями давления Meh rdüsen räkele / I. многосопловый ра¬ кетный двигатель 2. ракета с много¬ сопловым двигателем Mehrdüsentriebwerk л многосопловый двигатель Mehrdüsenvergaser т многожиклёрный карбюратор Mehrelementenantenne / многодиполь¬ ная [многовибраторная] антенна Mehrfachantenne/ многосекционная или сложная антенна Mehrfachantennenempfang т приём на разнесённые антенны Mehrfachantenneninterferometer п мно¬ гоантенный (радио)интерферометр Mehrfachauskleidung f многослойная об¬ шивка; многократная облицовка Mehrfachbahnsystem л см. Mehrstart¬ bahnsystem Mehrfachdruckmesser т многоканаль¬ ный манометр; комбинированный ма¬ нометр Mehrfachechofolge / серия отражённых сигналов Mehrfachfallschirm т (многокупольная) парашютная система mehrfachfrei со многими степенями сво¬ боды (напр. о гироскопе) Mehrfach Interferenz f многократная ин¬ терференция Mehrfachmanometer л см. Mehrfach¬ druckmesser Mehrfachorbitsystem п многоорбиталь¬ ная система mehrfach periodisch многопериодический Mehrfachraketenwerfer т многозаряд¬ ная ракетная пусковая установка Mehrfachregistrierung/ многоканальная запись 409
МЕН МЕН Mehrfachschreiber т многоканальный самопишущий прнбор Mehrf achspal tklappe / многозвенный (многощелевой] закрылок Mehrf achspalt landeklappe f многозвен¬ ный [многощелевой] посадочный за¬ крылок Mehrfachstart т многократный старт Mehrfachsteckverbindung / многокон¬ тактный штекерный разъём Mehrfachvergaser т многокамерный карбюратор Mehrfachverstelluftschraube / (воздуш¬ ный) винт изменяемого шага, ВИШ Mehrf achwerfer т многозарядная пу¬ сковая установка Mehrfarbenschreiber т самопишущий прибор с многоцветной записью Mehrfeuerlafette / см. Mehrfachwer¬ fer mehrflugeiig многолопастный Mehrflugpistensystem п см. Mehrstart¬ bahnsystem Mehrgrößenregelung f многопараметри¬ ческое регулирование Mchrgrößensystem л многопараметриче¬ ская система Mehrholmbauart ft Mehrholmbauwelse / многолонжеронная конструкция Mehrholmer т 1. многолонжеронная конструкция 2. ЛА или крыло много¬ лонжеронной конструкции mehrholmig многолонжеронный Mehrholm tragfliehe/многолонжеронное крыло Mehrkammerrakete / 1. ракета с много¬ камерным двигателем 2. многокамер¬ ный ракетный двигатель Mehrkammerraketenmotor m, Mehrkam¬ merraketentriebwerk л, Mehrkammer¬ triebwerk п многокамерный ракетный двигатель Mehrkanalempfänger т многоканаль¬ ный (радио)приёмник Mehrkanalfernmeßanlage /, Mehrkanal¬ fernmeßeinrichtung / многоканальная телеметрическая установка Mehrkanalfernmeeimpulssystem л мно¬ гоканальная импульсная телеметри¬ ческая система Mehrkanalfernmeßverbindung f, Mehr¬ kanalfernmeßverkehr m многоканаль¬ ная телеметрическая связь Mehrkanalfunkverbindung / многока¬ нальная радиосвязь Mehrkanalschreiber т см. Mehrfach¬ schreiber Mehrkanalsender т многоканальный (радиопередатчик Mehrkanalsignalisation / многоканаль¬ ная сигнализация Mehrkanalsteuerung / многоканальное управление Mehrkanalsystem л многоканальная си¬ стема Mehrkanalverbindung / многоканальная связь Mehrkolbenmotor т многоцилиндровый двигатель Mehrkomponenten-Einbauwaage / встро¬ енные многокомпонентные (аэродина¬ мические) весы Mehrkomponentengemisch п многоком; понентная смесь Mehrkomponenten-Raketentreibstoff т многокомпонентное ракетное топли¬ во Mehrkomponenten-Schubmeßwaage/MHO- гокомпонентные весы для измерения величины тяги Mehrkomponententreibstoff т многоком¬ понентное ракетное топливо Mehrkomponentenwaage / многокомпо¬ нентные (аэродинамические) весы ~, allgemeine универсальные много¬ компонентные (аэродинамические) ве¬ сы Mehrkörperproblem п проблема движе¬ ния многих тел, задача п тел (в не¬ бесной механике) Mehrkreisprofil п многоконтурный про¬ филь mehrlagig многослойный Mehrleiterantenne / многолучевая [мно¬ гопроводная] антенна Mehrlochdüse /, Mehrlocheinspritzdüse / многоструйная форсунка; много¬ струйный жиклёр Mehrmann-Rettungsschlauchboot п мно¬ гоместная надувная спасательная лодка Mehrmasse / избыточная масса; перетя- желение (ЛА) Mehrmot-Flugzeug n, Mehrmotorenflug¬ zeug n см. Mehrantriebsflugzeug mehrmotorig многодвигательный, мно¬ гомоторный Mehrphasenmedium n многофазная среда Mehrphasenströmung f течение много¬ фазной среды mehrphasig многофазный Mehrpunktschreiber m многоканальный самопишущий прибор с точечной записью Mehrreihenmotor т многорядный дви¬ гатель (ДВС) Mehrsatellitensystem п многоспутнико¬ вая система 410
МЕН МЕМ М Mehrschichtenisolation / многослойная изоляция meh rscli ich t i g м н ог ослойный Mehrschicht-Schale f многослойная об¬ шивка Mehrschuß(feuer)gcstell п см. Mehr¬ fachwerfer mehrsitzig многоместный Mehrstartbahnsysieni п система пссколь ких ВПП; многополосная плапироз- ка (аэродрома) Mehrstellenverfahren п многоточечный метод; метод многоточечных измере¬ ний или многоточечного расчёта (для онределени я напряжена й) ~ zur Integration многоточечный метод интегрирования Mehrstieler т многостоечный биплан Mehrstöffgeinisch п многокомпонентная смесь Mehrstoff(system)-Treitstcff т много¬ компонентное ракетное топливо Mehrstofftriebwerk п многотопливный двигатель Mehrstoß. •• многоскачковый, с системой скачков уплотнения Mehrstoßdiffusor tn многоскачкопып диффузор, диффузор с системой скач¬ ков уплотнения (на входе) Mehrstoß-Einlauf /и, Mehrstoß-Eintritt т 1. многоскачковый воздухозабор¬ ник, воздухозаборник с системой скачков уплотнения (навходе) 2. мно- госкачковын вход, вход (напр. в ка¬ нал) с системой скачков уплотне¬ ния Mehrstrahlbrenner т многофорсуноч¬ ная горелка Mehrstrahlгакеte / многодвнгательная ракета Mehrstufenaufladung / многоступенча тое нагнетание Mehrstufenbelastung/ многоступенчатая нагрузка Mehrstufenfallschirm т многоступенча¬ тая парашютная система Mehrstufen-Flugkörper tn см. Mehrstu¬ fenrakete Mehrstufenlader m многоступенчатый компрессор; многоступенчатый на¬ гнетатель Mehrstufenprozeß tn многоступенчатый процесс Mehrstufenrakete / многоступенчатая ракета а,, zusammengesetzte составная много¬ ступенчатая ракета MehrstufemRaumfahrzeug п многосту¬ пенчатый КА Mehrstufenregelung / многоступенчатое регулирование Mehrstufensatellit гп многоступенчатый спутник Mehrstufenträgerrakete / многоступен¬ чатая ракета-носитель Mehrstufenturbine / многоступенчатая турбина Mehrstufenverdichter т см. Mehrstufen¬ lader М eh rs tu f en vo r v e rd i ch ter tn м и ог осту - певчатый предварительный нагнета¬ тель mehrstufig многоступенчатый Mchrwege-Empfang tn многократный приём; приём радиосигнал он, про¬ шедших |$езные пути meh rwegig^M ногоканальный Mehrwellentriebwerk п многовальный двигатель mehrzellig 1. многоволновый 2. много¬ вальный Mehrzweck.., многоцелевой; универ¬ сальны й Mehrzweckboot п многоцелевая (летаю¬ щая) лодка Mehrzweck-Flugkörper т многоцелевая ракета Mehrzweckflugzeug п многоцелевой са¬ молёт Mehrzweckgerät п универсальный при¬ бор Meh rzv.eckhubsch räuber т многоцелевой вертолёт Mehrzweck-Kampfflugzeug п многоцеле¬ вой боевой самолёт Mehrzzeck-Navigationsinstrument п многоцелевой навигационный прибор Mehrzweck-Raumfahrzeug п многоцеле¬ вой КА Mehrzwecksatellit tn многоцелевой спут¬ ник Mehrzylindermotor т многоцилиндро¬ вый двигатель Meilenzahiwerk п счётчик (пройденного) пути в милях Meiler т (атомный) реактор Meilerwand / стенка (атомного) реак¬ тора Meldeflieger tn лётчик связного само¬ лёта Meldeflugzeug п самолёт связи, связной самолёт Melder т сигнализатор; сигнализирую¬ щее устройство; (термо)извещатель Melderakete / сигнальная ракета Meldesatellit tn спутник связи Membran(druck)dose / мембранная ко¬ робка; анероидная коробка 411
MEM MembrandruckverhäUnis n разность дав¬ лений [перепад давления] на мемб¬ ране Membrane/ мембрана; диафрагма; (пло¬ ская) перегородка Mcmbrankraftstoffpumpe /, Mcmbran- pumpe / мембранный (топливный) на¬ сос Membranspannungszustand т напряжён¬ ное состояние мембраны /Membranstoßrohr п диафрагменная ударная груба MembranstoßweJle / скачок уплотнения (от) диафрагмы (в ударной трубе) Menge / 1. масса; расход; количество 2. множество — , ausströmende масса или количество вытекающей жидкости; расход (жид¬ кости ) ^, einströmende масса или количество втекающей жидкости Mengenbeiweji т коэффициент расхо¬ да; кот^ффипиент количества (жидко¬ сти ) Mengenfluß т поток массы; массовый расход (жидкости) Mengenmesser т расходомер Mengenmessung / измерение расхода; определение количества (жидко¬ сти) Mengenregelsystem и система дозировки (топливо) Mengenregler т регулятор расхода Mengenverhältnis и количественное или массовое соотношение; относитель¬ ное количество (вещества) Mensch т человек; оператор (человек — в отличие от автомата) ~ als Regelkreisglied человек как звено системы управления; человек в кон¬ туре управления —f fiuglärmgestörter человек, подверг¬ шийся (вредному) воздействию полёт¬ ного шума ~ im Regelkreis см. Mensch als Regel¬ kreisglied Menschen n ni экипаж Menschenastroflug m полёт человека в космос, космический полёт челове¬ ка; полёт КА с человеком или с эки¬ пажем Menschenfluß т полёт человека; полёт Л Л с человеком или с экипажем Menschengipfelhche / физиологический высотный погодок (человека) Menschenkraftflugzeug п самолёт с при¬ водом мускульной силой человека Menschen raumfahrt /, Menschenraumflug т см. Menschenastroflug MEß Menschenzentrifnge / центрифуга для космонавтов Mensch-Fahrzeug-System л система че¬ ловек [оператор] — транспортное средство; система человек [опера¬ тор] — машина Mensch-Maschinc-Instrumentierung/ ин¬ формационное оборудование в систе¬ ме человек [оператор] — машина Mensch-Maschine-Schnittstelle / рабочее место человека [оператора] в системе человек — машина Mensch-Maschine-Systcm п система чело- вск [оператор] — машина Meridian т меридиан О -Meridian т нулевой меридиан mendianbeschlcunigt ускоренный [уско¬ ряемый] в меридиональном направле¬ нии Meridiandurchgang т прохождение че¬ рез меридиан Meridianebene / меридиональная пло¬ скость. плоскость меридиана Meridiar-schnitt т меридиональный раз¬ рез; меридиональное сечение Meridianstrombild и спектр меридио¬ нального обтекания [обтекания ме- рндиональным течением] MeridianstromHäche / меридиональная плоскость [меридиональная поверх¬ ность] в потоке Meridianstromlinie f меридиональная линия тока Meridiansysfem п L меридиональная система 2. меридиональная раскрой¬ ка (оболочки аэростата) Moridianwinkel т меридиональный угол Merkmal п признак; характеристика Merkmale п pl, mikrofraktographische микрофрактографические характери¬ стики Merkur т Меркурий Merkur-Vorbeiflug т пролёт (вблизи) Меркурия Merkwerk п регистрирующее устройст¬ во; регистрирующий механизм Mesopause f мезопауза Mesosphäre f мезосфера mesosphä risch мезосферный Meßachse / ось отсчёта при измерении; ось измерительного прибора ^ des Kreisels ось отсчёта (показаний) гироскопа; измерительная ось гиро¬ скопа (системы измерений) Meßanbohrung / измерительное [приём¬ ное] отверстие (при измерении давле¬ ния) Meßanlage f измерительная установка; измерительная система 412
MEß MEß М Meßapparafur f измерительная аппара¬ тура Meßaufbau m L система измерений 2. конструкция измерительной уста¬ новки 3. измерительный узел Meßbereich tn диапазон [пределы) изме¬ рений Meßhcreichumschal iung / переключение диапазонов измереннй Meßbildgerät п фотограмметрический прибор Meßbildverfahren п фотограмметрия Meßdaten pl данные или результаты измерений Meßdatenverarbeitung / обработка дан¬ ных измерений ~ von Trackingdaten обработка дан¬ ных измерении при слежении (напр. за спутником) Meßdose / он Meßgeber Meßdruckleitung / трубопроводы си¬ стемы измерения давления; система дренажных трубок (для измерения расп ределени я давлен и я) Meßdüse f измерительное сопло; изме¬ рительный жиклёр; трубка Вентури Meßebene / плоскость измерений Meßeinrichtung f 1. измерительная ап¬ паратура; измерительное устройство 2. градуировка измерительного при¬ бора или измерительной аппаратуры Meßelektronik / электронное измери¬ тельное оборудование Messen п измерение Messer т измеритель; измерительный прибор; измерительное устройство; указатель (напр. параметра полёта) tneßerflogen полученный из лётных ис¬ пытании Messerflug т скольжение вертикальной плоскости с углом крена 90° (фигура высшего пилотажа) Meßergebnis п результат измерений ~, mittleres среднее значение измеряе¬ мой величины Meßergebnisselbstregistrierung / автома¬ тическая запись [автоматическая ре¬ гистрация] данных измерений Meßergebnisselbstverarbeitung / автома¬ тическая обработка данных измере¬ ний Meßfeld п 1. поле измерений в рабочей части (аэродинамической трубы) 2. панель с приборным оборудовани¬ ем 3. измерительный стенд Meßflug т (испытательный) полёт для измерений; испытательный полёт ^, freier полёт свободнолетающего ЛА для измерений Meßflugkörper т см. Meßkörper Meßfühler т (измерительный) чувстви¬ тельный элемент; измерительный пре¬ образователь, датчик Meßgeber т измерительный преобразо¬ ватель, датчик Meßgenauigkeit / точность измерений; д ос та точ п ос ть измерений Meßgerät п измерительный прибор -, direkt anzeigendes измерительный прибор прямого отсчёта [с непосред¬ ственным отсчётом) ^ für kesmische St rahlungspartikei счётчик космических част]tu ~ mit lineaier Anzeige измерительный прибор с линейной шкалой Meßgerätausrüstung / приборное |при- борно-измсритсльное] оборудование Meßgerätbeleuchtung / освещение [под¬ свет] измерительных приборов Meßgerätebehälfcr т контейнер с при¬ борно-измерительным оборудованием Meßgerätekopf т головная часть (ра¬ кеты) с приборно-измерительным обору довапнем Meßgeräteträger т см. Meßgerätebehäl¬ ter Meßgenist п измерительная установка; приспособление [устройство] для из¬ мерений Meßgitter п измерительная решётка Meßgleichung / уравнение зависимости измеренных параметров [измеренных величин), уравнение измерений Meßgröße / измеряемая величина, из¬ меряемый параметр Meßgrößenfeld п диапазон измеряемых величин; область измеряемых пара¬ метров; поле измерений Meßhandrad л динамометрический штур¬ вал, ДШ Meßinstrumentierung / измерительная аппаратура; приборное оборудование Meßkammer / (закрытая) рабочая часть (аэродинамической трубы); камера для измерений Meßkammerseite / стенка рабочей части (аэродинамической трубы) Meßkanal т измерительный канал, ка¬ нал измерений Meßknüppe! т динамометрическая руч¬ ка, ДР Meßkopf tn измерительная головка Meßkörper т исследовательская ракета; ракета с измерительной аппаратурой; экспериментальная ракета Meßlänge / L мерная [измерительная] база; мерная дистанция 2. измеряе¬ мая длина; измеряемая дистанция 413
MEß MEß Meßloch n мерное отверстие: отверстие для приёма давления (в системе из¬ мерений} Meßmarkenverstärker tu маркерный уси¬ литель, усилитель маркерных меток Meßmethode / метод измерении ~, lokale метод локальных измерений Meßmethodik / методика измерений Meßort tu место измерений Meßpcdd и динамометрическая педаль, ЛП Meßperiode / период [продолжитель¬ ность! измерения Meßpult и пульт управления с измери¬ тельными приборами Л! eßpunkt tu 1. точка измерения; ориен¬ тир 2. место измерений Meßquerschnitt гп 1. сечение для выпол¬ нения измерений (напр. в трубопро¬ воде) 2. сечение рабочей части (аэро¬ динамической трубы) 3. контроль¬ ная поверхность (при измерениях методом импульсов) MeSnthmcn т рама аэродинамических весов Meßrakete / см, Meßkörper МсЗгашп т mit dem Meßpult кабина управления и наблюдения; отсек уп¬ равления Meßrausch т, Meßrauschen п замерен¬ ный шум, замеренный уровень шума Mcßrhonibus т ромб измерений (в сверх¬ звуковой аэродинамической трубе)', невозмушёнпая ромбическая часть потока (в рабочей части сверхзвуко¬ вой аэродинамический трубы) ~ der Überschalldüse ромб измерении сверхзвукового сопла Meß-Satellit т исследовательский спут¬ ник; спутник с измерительной аппа¬ ратурой Meßscheibe / теодолит - Meßschleife/ I. лента (записи) осцилло¬ графа или самопишущего измеритель¬ ного прибора 2. шлейф осциллографа Meßschreib т запись результатов изме¬ рений; запись самопишущего изме¬ рительного прибора Meßschreiber т измерительный само- пишущии прибор Meßsender т измерительный генератор; генератор стандартных сигналов Meßsonde / 1. насадок для измерений, измерительный насадок; зонд для измерений, измерительный зонд 2. приёмник воздушных давлений, ПВД ~, schnell ansprechende быстросраба- гывающин [малойнерционный] изме¬ рительный зонд Meßsonden träger т L штанга или шта¬ тив для измерительного зонда 2. штанга ПВД Meßspitze / измерительная головка Meßstange / штанга для крепления из¬ мерительного датчика или объекта измерений Meß-Staudruckbereich т диапазон изме¬ рений скоростного напора Meßstelle / 1. место измерений 2. см. Meßstrecke 3. Meßstelleneleiie / плоскость измерений в рабочей части (аэродинамической трубы) Meßstörung / возмущение при выполне¬ нии измерений Meßstrahl т струя (в) рабочей части (аэродинамической трубы) ~ als Ereistralil струя (в) открытой ра¬ бочей части, свободная струя (в) ра¬ бочей части Meßsirecke / L участок измерений 2. мерцая [измерительная] база 3. ра¬ бочая часть (аэродинамической тру¬ бы) ^ des Nicderdruckkanals рабочая часть аэродинамической трубы малых ско¬ ростей ~, transsonische околозвуковая рабо¬ чая часть аэродинамической трубы, рабочая часть околозвуковой аэро¬ динамической трубы Meßstreckenabmessung / размер рабочей части Meßstreckenahschnitt т участок рабочей части Meßstreckenachse / ось рабочей части Mtßstreckrnausgang т выход из рабочей части Meßstrcckenbreile / ширина рабочей части Meßstreckenkennwerte т pl характери¬ стики рабочей части Meßstreckenlänge / длина рабочей части Meßstreckenrahmen т рама рабочей части Mcßstreckenstaudruck т скоростной на¬ пор (в)рабочей части Meßstreckenstremung / поток (течение} в рабочей части Meßstreckenwand/стенка рабочей части MePstutzen т (приёмный) штуцер (напр. для измерения давления) Meßsystem п измерительная система, система измерений —, aerodynamisches система аэродина¬ мических измерений, система измере¬ ний аэродинамических параметров [аэродинамических характеристик] 414
MEß МЕТ М Meßsystem — für den Gun-Tunnel система измере¬ ний (для) баллистической установки ^, kurzzeitiges система кратковремен¬ ных измерений; система измерений быстропротекающих режимов Meßtechnik / измерительная техника; техника (выполнения) измерений ^, aerodynamische техника аэродина¬ мических измерений meßtechnisch связанный с техникой из¬ мерений Meßtonne / контейнер с измерительной аппаратурой Meßtypindex т индекс вида измерений Meßuhr / секундомер Messung / измерение ^, aerodynamische аэродинамическое измерение, измерение аэродинамиче¬ ских параметров - >-, akustische акустическое измерение ^, astronomische астрономическое из¬ мерение — aus den Infpulsverlustmessungen из¬ мерение (сопротивления) методом импульсов ^ dreidimensionaler Geschwindigkeits¬ felder измерение поля скоростей про¬ странственного потока - ^, elektrische электрическое измере¬ ние; измерение электрическими при¬ борами ^, gleichzeitige одновременное изме¬ рение ^-, instationäre нестационарное изме¬ рение; измерение параметров неста¬ ционарного процесса - ^ nach dem lonisationsprinzip измере¬ ние ионизационными приборами; из¬ мерение по ионизационному прин¬ ципу ^, simultane одновременное измерение — , stationäre стационарное измерение, измерение параметров стационарного процесса ^, zweidimensionale измерение в двух¬ мерном потоке; измерение на двух¬ компонентных (аэродинамических) весах Meßunsicherheit/погрешностьизмерения Meßvektor т вектор измерений Meßverfahren п метод измерений; мето¬ дика измерений ^ auf optischer Grundlage оптический метод измерений -*~, spannungsoptisches оптический ме¬ тод измерения напряжений ^, vektorielles метод измерений век¬ торных величин; измерениями обра- ботка результатов) с использованием методов векторного анализа Meßvoluinen п измерительный объём; объём области измерений Meßwaage / аэродинамические весы Meßwerte т pl данные или результаты измерений Meßwerterfassung / регистрация резуль¬ татов измерений; сбор данных изме¬ рений -v., digitale регистрация результатов измерений в цифровом коде Meßwerterfassungsanlage / устройство для регистрации результатов изме¬ рений; устройство сбора данных из¬ мерений ^, digitale ЦВМ для регистрации ре¬ зультатов измерений Meßwertfernübertragung / телеметриче¬ ская передача данных, передача теле¬ метрических данных; телеметрия Meßwertfernübertragungsanlage / (ра¬ дио) телеметрическая установка; ус¬ тановка для передачи телеметриче¬ ских данных Meßwertgeber т датчик [измерительный преобразователь] измеряемого пара¬ метра [измеряемой величины] Meßwertgleichung / см. Meßgleichung Meßwertsatz т совокупность измеряе¬ мых параметров Meßwertsender tn 1. телеметрический передатчик данных измерений 2. см. Meßwertgeber Meßwertspeicher т запоминающее уст¬ ройство для накопления и хранения результатов измерений Meßwertwandler т см. Meßgeber Meßwinkel т угломер Meßzeit / время [продолжительность] измерений Meßzeitpunkt т момент измерения Meßzelle / 1. приборный отсек, отсек с измерительной аппаратурой 2. из¬ мерительный элемент Metagalaktik / метагалактика Metall-Außenhaut / металлическая на¬ ружная обшивка Metallbauweise / металлическая конст¬ рукция (напр. крыла) Metallbeplankung f, Metallbeschlag т металлическая обшивка Metallblatt п металлическая лопасть Metallbrand tn топливо на металличе¬ ской основе Metallfachwerk п металлическая ферма Metallfachwerkbauweise / металлическая ферменная [металлическая решётча¬ тая] конструкция 415
MET MHD Metallfilmsonde f плёночный металли¬ ческий зонд Metallflitterchen п pl металлические блёстки (длявиэуализацииобтекания) Metallflugzeug л (цельно) металлический самолёт Metallflugzeugbau т строительство (цельно)металлических самолётов Metallgerüst п металлический каркас Metallhaut / металлическая обшивка; металлическая оболочка Metallholm т металлический лонжерон Metall-Holz-Sandwich п древесно-метал¬ лическая слоистая конструкция Metall-Klebverbindung / металлическое клеевое соединение Metallmantel т металлическая оболоч¬ ка; металлическая обшивка; металли¬ ческий кожух Metallschalenrumpf т металлический фюзеляж монококовой конструкции Metallschraube / металлический винт Metallsegelflugzeug п (цельно)металли¬ ческий планёр Metallstreifen т металлическая или металлизированная лента (для созда¬ ния радиолокационных помех) Metalluftschiff п (цельно)металлический дирижабль Metallummantelung / металлический корпус (внешний) Metallwand I металлическая стенка metastabil метастабильный Metastabilität / метастабильность metazentrisch метацентрический Metazentrum п метацентр Meteobriefung / метеосообщение, метео¬ донесение Meteor tn метеор Meteorgefahr f метеорная опасность Meteorit т метеорит . Meteoritenaufschlag т см. Meteoritcn- treffen Meteoritenbuffer т противометеорит- ный амортизатор Meteoritendetektor т метеоритный де¬ тектор, детектор метеоритов Meteoritendurchschlag т пробой при попадании метеоритом Meteoritengefahr / метеоритная опас¬ ность Meteori ten-Messung / измерение (коли¬ чества) метеоритов Ме teo ri ten-Satel 111 /п сп утн и к дл я иссле¬ дования метеоритной опасности Meteor!tenschutz т противометеоритная защита meteoritensicher с противомегеоритной защитой Meteoritenstaub т метеоритная пыль Meteoritensubstanz f метеоритное веще ство, вещество метеорита Meteoritentreffen п столкновение с ме¬ теоритом Meteoriten-Zählgerät п счётчик метеори¬ тов meteoritisch метеоритный Meteorograph т метеорограф Meteoroid т метеороид Meteoroidenschutz tn противометеороид- ная защита Meteorologie / метеорология meteorologisch метеорологический Meteorschutzblech п противометеорнЬя обшивка Meteorspur / метеорный след Meteorstaub т метеорная пыль Meteorstrom т метеорный поток Meteorwolke / метеорное облако Methode f метод ^, dimensionslose метод безразмерных параметров; метод расчёта (с исполь¬ зованием) безразмерных параметров ~ der finiten Elemente метод конечных элементов ^ der kleinen Schwingungen метод ма¬ лых колебаний; метод малых откло¬ нений; метод малых возмущений (па¬ раметров колебаний) ^ der kleinsten Quadrate метод наи¬ меньших квадратов -V von Ljapunow метод Ляпунова ^ von Ljapunow, direkte прямой метод Ляпунова (в устойчивости) ^ von Rayleigh-Ritz метод Рэлея— Ритца ^, zerstörungsfreie метод неразруша¬ ющих испытаний MFD-Generator т см. MHD-Generator MFD-Gleichung f магнитогидродинами¬ ческое уравнение, уравнение магни¬ тогидродинамики MFD-Phänomen п магнитогидродинами¬ ческое явление М-Flügel т М-образное крыло М-Flügelumriß т М-образная форма крыла в плане M-Form / М-образная форма MHD-Antrieb т I. силовая установка с магнитогидродинамическим двига¬ телем, СУ с МГД-двигателем 2. маг¬ нитогидродинамический двигатель, МГД-двигатель ^, elektrodenloser безэлектродный МГД-двигатель МНD-Antriebssystem п I. см. MHD- Antrieb 1. 2. магнитогидродинамиче¬ ская двигательная установка 416
MHD MIL M MHD-Beschleuniger m магнитогидроди¬ намический ускоритель, МГД-уско- ритель MHD-Energieumformung /, MHD-Ener- gieumwandlung f магпитогидродина- мическос преобразование энергии MHD-Flüssigmetallgenerator tn МГД-ге- нсратор на жидком металле МН D-Generator т магиитогидродипа- мичсский генератор, МГД-гснератор ^, elektrodenloser безэлектродный МГД-генератор ^ mit geschlossenem Kreislauf МГД-ге- поратор замкнутого типа -^ mit offenem Kreislauf МГД-генера- тор открытого типа МН D-Grenzschicht / маги итоги дродина- мическнй пограничный слой MHD-Kanal т I. магнитогидродинами¬ ческий канал, МГД-канал 2. магнито¬ гидродинамическая труба MHD-Kraftwerk и 1. МГД-электростан- ция 2. магнитогпдродинамическая си¬ ловая установка MHD-Plasma-Antrieb т 1. плазменный МГД-двигатель2. см. MHD-Antrieb 1. MHD-Raketentriebwerkп магнитогидро- динамичсскиГи ракетный двигатель, ракетный МГД-двигатель MHD-Strömung / магиитогидродипами- ческое течение MHD-Strömungskanal tn магнитогидро¬ динамическая труба МНD-Triebwerk п магнитогидродина¬ мический двигатель, МГД-днигатель; магнитогидродипамичсский генера¬ тор, МГД-гснератор MHD-Triebwerksanlage / I, см. MHD- Triebwerk 2. см. MHD-Antrieb 1. MHD-Wandler tn магнитогидродинами¬ ческий преобразователь, МГД-пре- образоватсль Microstripantenne / микрополосковая антенна Mietflugzeug п воздушное такси Mietluftdienst т служба фрахтовых пе¬ ревозок; служба воздушного такси MiG-Jagdflugzeug п истребитель «МиГ» Mikrocomputer tn мини-ЭВМ mikrofraktographisch мнкрофрактогра¬ фический Mikrogleichgewicht п мпкроравновесие Mikrometeorit т мнкрометсорнт Mikroineteoroid fn микрометеорное тело Mikrometeoroid-Anzug т скафандр для противомстеоритпой защиты Mikrominiaturisierung / микроминиа¬ тюризация Mikromodul /и микромодуль Mikromotor tn микродвигатель Mikrophon п микрофон ~, umströmtes обтекаемый (потоком) микрофон Mikrophonsonde / für Schallmessungen микрофонный зонд, микрофон для измерения (шума) в потоках М i к гор rozesso г т м и кр оп р оцесс ор ni’kroprozessorgesleuert управляемый микропроцессором Mikropulsation / микропульсация Mikrorakete / 1. микроракета 2. ракет¬ ный микродвигатель Mikroriß т мнкротрещнна Mikroritzschreiber tn самопишущее уст¬ ройство с микрозаписью царапа¬ нием Mikrosender tn мнкропередатчик, ми¬ ниатюрный передатчик Mikrospannungskonzentration / микро¬ концентрация напряжений Mikrothrusl-Tricbwerk п см. Mikro¬ triebwerk Mikrotorr-Bereich т область высокого вакуума Mikrotriebwerk п микродвигатель ^, luftatmendes воздушно-реактив¬ ный микродвигатель Mikrowelle / микроволна Mikrowellenentfemungsmeßsystem п ми¬ кроволновая дальномерная систе¬ ма Mikrowellen-Lasersuchgerät п микро¬ волновый лазерный (поисковый) ло¬ катор Mikrowellensuchsystcm п микроволно¬ вая поисковая (радиолокационная) система, система сантиметрового диа¬ пазона для поиска целей Milchstraße ft Milchstraßensystem п Млечный Путь Militäreinsatz-Flugzeug п военный са¬ молёт Militärfallschirm т боевой парашют Militärflieger tn 1. военный лётчик 2. военный самолёт; военный ЛА Militärfliegerei / военная авиация Militärflugplatz т военный аэродром Militärflugzeug ti военный самолёт Militärhubschrauber т военный верто¬ лёт Militärluftfahrt / военная авиация Militärmaschine / военный самолёт Mi llimeterwellen-f Radioteleskop ti ра¬ диотелескоп с миллиметровым диапа¬ зоном воли MIL-Modell п модель (напр. расчётных порывов ветра), заданная военным стандартом США 14 Кем. русск. ел. ло ав, 417
MIL MIS MIL-Spezifikation / спецификация во¬ енного стандарта, спецификация по M1L (США) Mindestdämpfung / минимальное демп¬ фирование Mindestdicke / минимальная толщина Mindestdruck т минимальное давление Mindestentfernung / минимальное уда¬ ление, минимальное расстояние Mindestfeldstärke / минимальная напря¬ жённость поля Mindest-Fluggeschwindigkeit / мини¬ мальная скорость полёта ~, angezeigte минимальная приборная скорость Mindesthöhe / минимальная высота Mindestmasse / минимальная масса Mindestsichtweite / минимальная види¬ мость (напр. в метрах) Mindestwartehöhe / минимальная высо¬ та полёта в зоне ожидания Mindestwert т минимальная величина, минимальное значение Miniatur-Druckaufnehmer т миниатюр¬ ный приёмник давления Miniaturdruckgeber т миниатюрный [малогабаритный] датчик давления Miniaturschalter т микровыключатель Miniaturschreiber т малогабаритный самопишущий прибор Miniatu r-Schwinggeschwindigkeitsauf- nehmer т миниатюрный датчик ви¬ браций Miniatursteckverbindung f малогабарит¬ ное штекерное соединение Miniaturtriebwerk п микродвигатель Mini-Flugzeug п малогабаритный са¬ молёт Minimatdämpfung / минимальное демп¬ фирование Minimalenergie-Bahn / орбита мини¬ мальной энергии; энергетическая ор¬ бита Minimalfläche / минимальная поверх¬ ность Minimalfluggeschwindigkeit / минималь¬ ная скорость полёта Minimalforderungen / pl, flugeigen¬ schaftsmäßige минимальные требова¬ ния к лётным характеристикам Minimalfrequenz / минимальная частота Minimalhöhe / минимальная высота Minimalmasse / минимальная масса Minimaiprinzip п принцип минимума Minimalprobtem п задача о минимуме Minimalquerschnitt т минимальное по¬ перечное сечение Minimalrelais п дифференциально-ми* нимальное реле, ДМР Minimaliibergangshöhe / минимальная высота ухода (на второй круг) Minimalwert т минимальная величина, минимальное значение Minimalwiderstand т минимальное (ло¬ бовое) сопротивление ~, getrimmter сбалансированное ми¬ нимальное сопротивление; минималь¬ ное сопротивление в режиме балан¬ сировки Minimalzeit f минимальное время Minimierung / минимизация Minimum н минимум Minimumanzeige / индикация по мини¬ муму Minimum-Drift / минимальное откло¬ нение; минимальный снос; минималь¬ ное смещение Minimum-Drift-Steuerung f управле¬ ние с минимальным отклонением (напр. расчётной траектории) Minimiimeingrenzung / ограничение по минимуму, ограничение минимума Minimumenergie-Bahn f см. Minimal¬ energie-Bahn Minimum-Erdsatellit т минимальный (по массе и объёму) ИСЗ; малогаба¬ ритный спутник Земли Minimum-Last-Steuerung / управление с минимальной нагрузкой Minimumpeilung / пеленгование по ми¬ нимуму Minimumproblem п см. Minimalproblem Minimum-Raumfahrzeug п минималь¬ ный (по массе и объёму) КА Minimum-Varianz-Bedingung f условие минимальной дисперсии Mini-Planetoid т планетоид [небесное тело] небольших размеров Mischantrieb т комбинированная сило¬ вая установка, комбинированная СУ Mischhau т смешанная конструкция Mischbehälter т смесительный бак Mischbewegung / движение с перемеши¬ ванием; поток [течение] с перемеши¬ ванием ^, turbulente течение с турбулентным перемешиванием; турбулентное пе¬ ремешивание (в потоке) MischbiIdentfernungsmesser т дально¬ мер с двойным изображением Mischdiffusor т смесительный диффузор Mischdüse / смесительная форсунка; смесительный жиклёр /Mischentгорie f энтропия смеси; прира¬ щение энтропии при смешивании Mischgas п смесь газов, газовая смесь; газ (в) смеси; газ с примесями Mischkammer / камера смешения 418
MIS MIT M Mischkammerlänge / длина камеры сме¬ шения Mischkraftstoff tn горючая смесь, рабо¬ чая смесь Mischluft f смесительный воздух; вто¬ ричный воздух Mischprozeß tn см. Mischungsvorgang Mischpulver п смесевой порох Mischraum tn камера смешения; объём камеры смешения; смеситель (при¬ менительно к ёмкости) Mischreibung f смешанное трение Mischrohr п (трубчатый) смеситель, смесительная труба; смесительный [эжектирующий] патрубок; эжектор¬ ное сопло, сопло с эжектором Mischrohrquerwhnitt т (поперечное) се¬ чение смесительной трубы Mischstufe / смесительный каскад Mischtemperatur / см. Mischungstempe¬ ratur Mischung / 1. смешивание, смешение; пе¬ ремешивание 2. смесь ~, homogene однородная смесь ~, verlustfreie смешение без потерь Mischungsbehälter tn смесительный бак Mischungsbeschleunigung / ускорение перемешивания Mischungskammer / см. Mischkammer Mischungsmechanismus т механизм сме¬ шения или перемешивания Mischungsmethode / метод смешения Mischungsregelung / регулирование со¬ ставом смеси (ДВС)\ качественное регулирование (ДВС) Mischungsscliicht / слой смешения или перемешивания Mischungstemperatur / температура сме¬ си; температура при смешении; тем¬ пература в смесителе Mischungsverhältnis п состав смеси; ко¬ эффициент состава горючей смеси; соотношение компонентов горючей смеси Mischungsvorgang tn процесс смешения или перемешивания ~, turbulenter процесс турбулентного перемешивания Mischungsweg т путь смешения или пе¬ ремешивания; длина пути смешения иди перемешивания ~, Prandtischer путь смешения по тео¬ рии Прандтля Mischungszustand т состояние смеси; режим смешения Mischventil п смесительный клапан Mischverhältnis п см. Mischungsverhält¬ nis Mischvorrichtung / смеситель, смеси» тельное устройство ~ der Misdikammer смеситель камеры смешения Misch weise f способ смешения Mischzone f зона [область] смешанного потока или смешанного обтекания; зона смешения или перемешивания Mischzylinder т смесительный цилиндр; цилиндрический смеситель Mission / задача; миссия ^, bemannte задача (напр. космиче¬ ских исследований) с пилотир емы- м(и) ЛА ~, erdgebundene задача о работе вблизи Земли [в околоземном космосе]; за¬ дача полёта в сфере земного притя¬ жения ~, interplanetare задача межпланет¬ ных исследований ^f massenbeschränkte задача с огра¬ ничением по массе (напр. примени¬ тельно к выбору запаса топлива) ~, planetare задача по достижению планет(ы) ^, volumenbeschränkte задача с огра¬ ничением по объёму (напр. примени¬ тельно к выбору запаса топлива) 24h-Mission / задача полёта по 24-ча¬ совой орбите Missionsdauer / продолжительность вы¬ полнения задачи или функциониро¬ вания Missionsspektrum п диапазон задач; перечень назначений Mißtandung/ неудачная [неудавшаяся] посадка Mißweisung / 1. ошибка (в) индикации, неверное показание (прибора) 2« (магнитное) склонение ~, magnetische магнитное склонение mitbewegt движущийся вместе с телом; приведённый в движение вместе с те¬ лом mitdrehen см. mitlaufen 1. mitfliegen 1. производить [совершать] совместный полёт; летать с инструк¬ тором; летать в качестве пассажира 2. выполнять полёт [летать] строем ~, gastweise»летать в качестве пасса¬ жира Mitflug т 1. совместный полёт; полёт с инструктором; вывозной полёт; по¬ лёт в качестве пассажира 2. полёт строем ~ des bereits geeichten Flugzeuges по¬ лёт строем с самолётом-эталоном (для определения аэродинамических поправок) 14е 419
MIT MIT miiführbar бортовой, находящийся на борту Mitlauf т см. Mitlaufen Mitlaufeffekt tn эффект захвата nii Haufen 1. авторотировать; находить¬ ся в режиме самовращения 2. захва- , тывать; находиться в режиме захвата 3. совершать совместное движение Mitlaufen п 1. авторотация, самовра¬ щение; режим самовращения 2. за¬ хват; режим захвата 3. совместное движение Mitnahme / захват m 11 го t i с rend совмести о вр ащающи й - ся Mitschrcibcr т самопишущий прибор; регистрирующее устройство mitschwimmend движущийся (в потоке) совместно (напр. с обтекаемым те¬ лом)} связанный с движущимся в по¬ токе телом; плывущий совместно (напр. с поплавком) mitschwingen колебаться совместно, со¬ вершать совместные колебания Mitsehgerät п прибор видсоконтроля; видеокот рольное устройство Mitsehgeräte п pl видеоконтрольная аппаратура Mitte f der Spannweite середина раз¬ маха (крыла) Mittelbahn / средняя [ осреднённая] траектория; средний участок траек¬ тории Mitteibereidisradar п, т РЛС средней дальности действия [среднего радиу¬ са действия] Mittelbewegung f осреднённое движе¬ ние, движение с осреднёнными пара¬ метрами Mitteldecker т среднеплан Milteideckeranordnung / компоновка средиеплана; среднеплан; средне¬ планное расположение (крыла) Mitteldistanzradar п, т см. Mittelbe- reithsradar Mitteldruck т среднее [осреднённое] давление Mitteldruckbereifung / пневматики сред¬ него давления Mitteldruck-Kompressor т см. Mittel- druckverdiciiter Mitteidruckmotor т двигатель со сред¬ ней степенью сжатия Mitteldruckstufe / подпорная ступень ДТРД Mitteldruckturbine / турбина среднего давления, ТСД Mitteldruckverdichter т компрессор среднего давления, КСД mittelenergetisch среднеэпергетиче- ский; среднеэнергизированный; со средним энергетическим потенциалом Mittelfeld п среднее [центральное] поле mittelfeucht средней влажности Mittelflügel т центральная [средняя] часть крыла; центроплан Mittelflügelquerruder п элерон цен¬ тральной [средней] части крыла, средний элерон; внутренний элерон Mittelgeschwindigkeit/средняя скорость Mittelkiel т средний киль Mittelkörper т центральное тело (напр. диффузора); центральный конус (напр. воздухозаборника) Mittelkraft f 1. равнодействующая (сила) 2. средняя сила; центральная сила Mittelkufe / средняя лыжа, средний (лыжный) полоз (лыжного шасси) MittelkufengesteJI п шасси с (одной) центральной лыжей [с (одним) сред¬ нерасположенным полозом] Mittellagenkoordinate / координата среднего положения Mittelleine / центральная стропа (па¬ рашюта) Mittellinie / средняя линия; ось ~, gewölbte криволинейная [изогну¬ тая] средняя линия; средняя линия несимметричного профиля Mittellinienbefeuerung f огни средней л крин (ВПП) Mittellinienführung / удерживание (яапр. самолёта) на средней линии ^ПП)} выдерживание прямой (напр. на взлёте в направлении сред¬ ней линии ВПП) Mittellinienkennung / обозначение оси (ВПП) Mittelmoment п средний момент; рав¬ нодействующий момент Mittelmotor т см. Mitteltriebwerk Mittelpunkt т средняя точка; центр ~, aerodynamischer центр давления (крыла) Mittelpunktsabstand т расстояние меж¬ ду средними точками, взаимное уда¬ ление средних точек Mittelrippe / средняя нервюра Mittelscheibe / центральный диск (ра¬ бочего колеса турбины) Mittelschnitt т среднее сечение Mi tielschraube / средний винт Mittelschwimmer tn среднерасположен- иый поплавок (летающей лодки) Mittelschwimmerflugzeug п летающая лодка со среднераспо^женпым по¬ плавком 420
MIT MOD ]Ц Mittelspiere / средняя нервюра mittelstabilisiert стабилизированный в среднем (положении) Mittelstabilisierung / стабилизация в среднем (положении) Mitteistiel т средняя распорка; про¬ межуточная стойка Mittelstrecke / 1. авиалиния средней протяжённости (от 950 км до 3000 км) 2. среднее расстояние (по¬ лёта) Mittelstreckenbomber т бомбардиров¬ щик средней дальности (полёта) Mittelsireckeneinsatz/я 1. средняя даль¬ ность (полёта) 2. эксплуатация (са¬ молёта) па авиалиниях средней про¬ тяжённости Mittelstreckenflug т полёт па авиали¬ ниях средней протяжённости; полёт на среднее расстояние Mittelstreckenflugzeug п самолёт сред¬ ней дальности (полёта), самолёт ави¬ алиний средней протяжённости (от 950 км до 3000 км) ~, mehrsitziger многоместный самолёт авиалинии средней протяжённости Mittelstreckenluftverkehr т см. Mittel¬ streckenverkehr MiUelstrecken-Navigation / навигация на средних расстояниях [при сред¬ ней дальности (полёта)] Mittelstrecken-Navigationssystem п на¬ вигационная система для средних расстояний [средней дальности (по¬ лёта)] Mittelstrecken-Rakete / ракета средней дальности (полёта) Mittelstrecken-Raketengeschoß л пуск ракеты средней дальности (полёта) Mittelstreckenverkehr т 1. (воздушное) сообщение на авиалиниях средней протяжённости 2. связь на линиях средней дальности (полёта) ~ der Luftfahrt воздушное сообщение па авиалиниях средней протяжённо¬ сти Mittelstromlinie / средняя линия тока Mittelstück л 1« центроплан 2. сред¬ няя часть (напр. корпуса КА) 3. вто¬ рая ступень (трёхступенчатой ра¬ кеты ) Mittelteil т см. Mittelstück 1., 2. Mittelteilzelle / см. Mittelstück 2. Mitteltemperatur / средняя темпера¬ тура Miilelträgcr т средний лонжерон; цен¬ тральная балка Mitteltriebwerk п средний [централь¬ ный] двигатель Mittelung / осреднение, усреднение Mittelungszeit / среднее время Mittelwärme / 1. среднее количество тепла 2. средняя температура Mittelwarnradar п, т, Mittelwarnra¬ dargerät п промежуточная РЛС обна¬ ружения Mittelwasser п средний уровень водной поверхности, средний уровень воды (напр. гидроаэродрома) Mittelwelle / средняя волна, волна сред¬ неволнового диапазона Mittelwellenfunkfeuer п средневолно¬ вый радиомаяк Mittelwellennavigationsanlage / средне¬ волновая навигационная установ¬ ка Mittelwellennavigationsfunkfeuer п сред¬ неволновый навигационный радио¬ маяк Mittelwellenpeilung / пеленгация на средних волнах Mittelwert т среднее (значение); сред¬ няя величина ~, arithmetischer среднее арифметиче¬ ское ~, geometrischer среднее геометриче¬ ское ~, statistischer среднестатистическое (значение) ~, zeitlicher среднее по времени зна¬ чение Mittelwert-Profil п средний [осреднён- ный] профиль mitten центрировать Mitwind т 1. попутный ветер 2. обте¬ кающий воздушный поток 3. увле¬ каемый движущимся телом воздух; движущийся вместе с телом воздух; присоединённая масса воздуха mitziehen захватывать (напр. гравита¬ ционным полем) • Mitziehen п захват (напр. гравитацион¬ ным полем) Mitzündung / одновременное воспла¬ менение, одновременное зажигание; синхронное инициирование mobil мобильный, подвижный Modell п 1. модель 2. (опытный) обра¬ зец ~, ablatierendes абляционная модель ~, angeblasenes продуваемая (в аэро¬ динамической трубе) модель; обду¬ ваемая модель ~, dynamisch gleiches динамически по¬ добная модель ~, fertig montiertes окончательно смонтированная модель /^ finites конечная модель 421
MOD MOD Modell ~, flugmechanisches модель (для иссле¬ дований) Динамики полёта; динамиче¬ ская модель (ЛА) ~, geschlepptes буксируемая модель; модель, испытываемая методом прота¬ сок ~ maximalen Wärmeübergangs модель максимальной теплопередачи ~, mehrachsgesteuertes модель, управ¬ ляемая по многим осям ~ über Totwasserströmungen модель те¬ чения в застойной зоне ~, umdrehungsversetztes вращающа¬ яся модель; модель (на подвеске) с вращательными степенями свободы ~, vergrößertes крупномасштабная [увеличенная, большая] модель ~, verkleinertes мелкомасштабная (уменьшенная, малая] модель Modellabmessungen f pl размеры модели Modellabschuß т (за)пуск модели Modellähnlichkeit / подобие (на) модели Model länge f длина модели Modellanordnung f моделирующая уста¬ новка Modellanströmung / обтекание модели Modellarm т державка модели Modellausgang т выходные данные мо¬ дели; результат(ы) моделирования Modellbild п общий вид модели Modellbildung / построение модели; моделирование ModelIblockierung / блокировка модели Modellbrennkamnier f модель камеры сгорания Modelldiffirentialgleichung / дифферен¬ циальное уравнение (для) модели Modelldrehpunkt т центр вращения мо¬ дели (в аэродинамической трубе) Model leffekt tn эффект модел ирона ни я; влияние модели Modelleingang т входные данные мо¬ дели Model lein lauf т 1. воздухозаборник мо¬ дели; входное отверстие модели 2. мо¬ дел ь воздух озабор ника Modell-Einstellgerät п устройство для крепления модели; устройство для п од вес к и м одел и (а аэроб и нам и ческо й трубе) Modellfall т 1. способ или случай моде¬ лирования 2. вид [разновидность] модели modellfest (жёстко) закреплённый на модели; (жёстко) связанный с мо¬ делью , Modellflug т 1. полёт модели 2. модели¬ руемый полёт Modellflügel т 1. крыло модели 2. мо¬ дель крыла Modellflugkörper т модель ЛА или ракеты Modellflugsport т авиамоделизм, авиа¬ модельный спорт Modellflugtechnik / авиамодельная тех¬ ника; авиамоделизм Modellflugzeug п модель самолёта; са¬ молёт-модель Modellfunk т радиоуправление моде¬ лями Modellgas п модель газа * Modellgeometrie / геометрия модели Modellgeschwindigkeit / скорость мо¬ дели Modellgesetz п L правило [закон] мо¬ делирования 2. закон подобия Modellgleichung / уравнение (для) мо¬ дели Modellhalter т державка модели ~f gekröpfter изогнутая державка мо¬ дели; модельная державка коленча¬ того типа Modellhalterung / державка модели; крепление модели; устройство для крепления модели (в аэродинамиче¬ ской трубе) Modellherstellung / создание модели; представление (в виде) модели Modellidentifikation f идентификация модели Modellierung / моделирование Modellierungsfehler т погрешность мо¬ делирования Modellierungsmöglichkeit / возможность моделирования Modell Implementation f осуществление модели; моделирование Modellkopf т головная часть модели Modellkorrektur / 1. корректировка мо¬ дели 2. поправка для модели или для перехода от модели к реальному объ¬ екту Modellmaßstab т масштаб модели Modell-Meßergebnis п результат(ы) или данные испытаний (на) модели, ре¬ зультаты) или данные модельных ис¬ пытаний Modell-Messung / модельное измерение, измерение (на) модели Modell-Meßverfahren п метод испыта¬ ний (на) модели, метод модельных испытании ~ der Flugtechnik метод аэродинамиче¬ ских модельных испытаний; метод испытаний моделей ЛА Modelloberfläche f поверхность модели Modellprofil п профиль модели 422
MOD МОМ М Modellrakete f модель ракеты Modell rauh igkeit / шероховатость мо¬ дели Modell-Rohrwindkanal m 1. ударная аэродинамическая труба для модель¬ ных испытаний 2. модель ударной аэродинамической трубы Modellrumpf т 1. модель фюзеляжа 2. фюзеляж модели Modellschale / корпус модели; оболочка или обшивка модели Modellsteuerung / управление моделью Modellströmung / 1. модель течения 2. обтекание модели Modellströmungsfeld п спектр обтека¬ ния модели ModeHstudie / см. Modellversuch Modellsystem л 1. моделирующая уста¬ новка; устройство для моделирова¬ ния 2. система модели Modell teil т 1. часть модели 2. модель части (напр. ЛА) Modelltheorie f теория моделей; теория моделирования Modell träger т державка модели ModelItriebwerk п 1. двигатель модели 2. модель двигателя Modelluntersuchung / исследование (на) модели, модельное исследование ^, spannungsoptische исследование напряжений в моделях оптическими методами Modell verfahren п метод моделирования Modell Verhältnis п масштаб модели Modellversuch т модельное испытание, испытание (на) модели; моделирование Model (Versuchsanstalt / установка для модельных испытаний; моделирую¬ щая установка Modellversuchsergebnis п см. Model I- versuchswerte Modellversuchsstrecke / рабочая часть (аэродинамической трубы) Modellversuchstechnik / техника модель¬ ных испытаний; техника моделирова¬ ния Modellversuchswerte т pl данные иди результат(ы) модельных испытаний, данные или результат(ы) испытаний (на) модели Modellvorstellung / представление (в виде) модели; моделирование ^, aerodynamische представление (в виде) аэродинамической модели ^, mathematische представление (в ви¬ де) математической модели; матема¬ тическое моделирование /^, theoretische представление (в виде) теоретической модели Modellwand / стенка модели Modellwechsel т замена модели; смена модели Modellwerkstoff т материал (для) мо¬ дели Modul т 1. модуль 2. корпус (/(А); отсек (КА) 3. контейнер Modulausführung/ модульная конструк¬ ция Modulbauweise/модульная компоновка; модульное построение; модульная конструкция moduliert модулированный Modulkonstruktion f модульная кон¬ струкция Modultriebwerk п модульный двигатель Modulzusammenbau т модульная сборка Molekularmassenspektrograph т молеку¬ лярный масс-спектрограф Moltschanow-Radiösonde f радиозонд Молчанова Molvolumen п молярный объём Moment п момент ^, aufrichtendes см, Moment, rückdreh¬ endes ~, auslenkendes дестабилизирующий момент ^, dämpfendes демпфирующий момент ^, hecklastiges см. Moment, schwanzla¬ stiges ~r instabiles дестабилизирующий мо¬ мент ^, kontinuierliches непрерывный [не- прерывподействующий] момент ~, kopflastiges момент на пикирова¬ ние, пикирующий момент ~, körperfestes составляющая момента в связанной с телом системе осей (ко¬ ординат) [в направлении связанной с телом оси (координат)] ~t linksdrehendes момент левого вра¬ щения ^ der Luftkraft аэродинамический мо¬ мент ~, rechtsdrehendes момент правого вра¬ щения ~, resultierendes результирующий [суммарный] момент ~, rückdrehendes [rückführendes, rück- sfellendes] восстанавливающий [ста¬ билизирующий] момент ~, rück treibendes противодействующий момент; восстанавливающий [стаби¬ лизирующий] момент ~, schwanzlastiges кабрирующий мо¬ мент, момент на кабрирование ^ um die Flügelvorderkante момент относительно передней кромки крыла 423
МОМ МОМ Moment ~ um die Hochachse момент рыскания; путевой [курсовой] момент; момент относительно нормальной или вер¬ тикальной оси ~ uni die Längsachse момент крена; поперечный момент; момент относи- тельпо продольной оси ~ um die Seitenachse момент тангажа; продольный момент; момент относи¬ тельно боковой или поперечной оси ~ um die Vorderkante момент относи¬ тельно передней кромки ~, unbedeutendes незначительный мо¬ мент; пренебрежимо малый момент Momentanbelastung f мгновенная на¬ грузка; мгновенное нагружение Momentanbild п см. Momentbild Momentänderung / см. Momentenände¬ rung Momentanleistung / мгновенная мощ¬ ность Momentanwertschreiber /п самопишу¬ щий прибор мгновенных значений Momentanzustand т мгновенное состоя¬ ние; мгновенная картина; мгновен¬ ный режим Momentaufnahme/ I. мгновенная запись 2. моментальный (фото)спимок Momentbahn / мгновенная траектория; мгновенная орбита Momentbild п мгновенная картина; мгновенная фотография Momentenänderung / изменение мо¬ мента ^, auf die Auftriebsänderung bezogene изменение момента при изменении подъёмной силы ~, höhenabhängige [höhenbedingte] из¬ менение момента, обусловленное вы¬ сотой; изменение момента по высоте ~, kompressibilitätsbedingte изменение момента, обусловленное сжимае¬ мостью ~, staudruckbedingte изменение мо¬ мента, обусловленное скоростным на¬ пором Momentenausgleich т уравновешива¬ ние момента; компенсация момента Monientenbeiwert т коэффициент мо¬ мента ~, aerodynamischer коэффициент аэро¬ динамического момента ~, dimensionsloser безразмерный коэф¬ фициент момента ~, instationärer нестационарный ко- эффицнент момента ~, örtlicher местный коэффициент мо¬ мента Monien tenbei wert ~, reduzierter приведённый [относи¬ тельный] коэффициент момента Momentenbeizahl f см. Momenienbeiwert Momentenbelastung / нагружение мо¬ ментом [от момента] Momentenbezugsachse / ось (отсчёта) момента Momentenbezugspunkt т точка прило¬ жения [отсчёта] момента Momentenbilanz / равновесие [уравно¬ вешенность] моментов; балансировка по моменту Momentencharakteristik / моментная характеристика; характеристика мо¬ мента; характер протекания [изме¬ нения] момента Momentenderivativ п производная мо¬ мента ~, dimensionsbehaftete размерная про¬ изводная момента Momentendiagramm п эпюра (распре¬ деления) моментов; диаграмма мо¬ ментов Momentendrehpunkt /п точка приложе¬ ния (отсчёта] момента; центр враще¬ ния Momentenfläche / плоскость (действия) момента, плоскость моментов; эпюра (распределения) моментов momentenfrei безмоментнын, с нуле¬ вым моментом Momentengleichgewicht п равновесие [уравновешенность] моментов ~ um die Hochachse равновесие момен¬ тов относительно нормальной иди вертикальной оси; равновесие путе¬ вых моментов или моментов рыскания ~ um die Längsachse равновесие мо¬ ментов относительно продольной оси; равновесие поперечных моментов или моментов крена Momentengleichung / 1. уравнение (рав¬ новесия) моментов 2. равенство мо¬ ментов; равновесие [уравновешен¬ ность] моментов ~ für die Drehung um die Hochachse уравнение (равновесия) моментов от¬ носительно нормальной или верти¬ кальной осп; уравнение (равновесия) путевых моментов или моментов ры¬ скания ~ um die Längsachse уравнение (рав¬ новесия) моментов относительно про¬ дольной оси; уравнение (равновесия) поперечных моментов или моментов крена ~ um die Querachse уравнение (равно¬ весия) момеятои относительно но-* 424
МОМ MON ЭД перечной или боковой оси; уравнение (равновесия) продольных моментов или моментов тангажа Momentenhaushalt т совокупность мо¬ ментов; (все) действующие (на ЛА) моменты: система моментов ~, ausgeglichener уравновешенные мо¬ менты; равновесие [уравновешен¬ ность] моментов Momentenkriterium п моментный кри¬ терий Momentenkurve f, Momentenlinie f 1. кривая момента, моментная кривая; зависимость (коэффициента) момента (напр. от угла атаки) 2. эпюра (распределения) моментов Momentenmessung / измерение момен¬ тов Momentenmeßwert т измеренная вели¬ чина момента Momentennullpunkt т точка нулевого момента; нулевой момент Momentenplan т см. Momentenkurve 2. Momentenpol т полюс моментов; центр вращения Momentenschaubild п см. Momenten¬ kurve 2. Momentensimulator т установка для моделирования (действующих) мо¬ ментов, установка, моделирующая моменты Momentenstabilität / устойчивость по моменту [в отношении моментных характеристик], устойчивость выдер¬ живания момента [моментных харак¬ теристик! ~, statische статическая устойчивость в отношении моментных характери¬ стик, устойчивость статических мо¬ ментных характеристик Momentenvektor т вектор момента Momentenverschiebung / моментный сдвиг; изменение положения под действием момента Momentenverteilung / распределение моментов; эпюра (распределения) мо¬ ментов Atomenten waage / моментные (аэроди¬ намические) весы, (аэродинамиче¬ ские) весы для измерения моментов Momentenzahl / коэффициент момента Momentum п количество движения Mond т 1. Луна 2. спутник Mondannäherung / приближение к Луне Mondanziehung / лунное притяжение, притяжение Луны Mondanzug т лунный скафандр Mondäquator т лунный экватор Mondaufklärtmg / исследование Лупы Mondaufschlag т, Mondaufstoß т соуда¬ рение с Луной, удар о Луну; жёст¬ кая посадка на Луну Mondauto п луноход Mondbahn / 1. орбита Луны, лунная ор¬ бита 2. окололунная орбита Mondbahnebene / плоскость лунной ор¬ биты Mondbahnhöhe / высота лунной орбиты Mondbahnrendezvous п встреча на около¬ лунной орбите Mondbedingungen f pl лунные условия Mondbewegung / движение Луны Mondboden т лунная почва, лунный грунт; поверхность Луны Mond-Bodengerät п лунный грунтомер; анализатор лунной почвы Mondboot п, Mondbus т см. Mondfahr¬ zeug 2, Mondecho п сигнал, отражённый от Луны Mond-Einfang т захват (напр. КА) полем лунной гравитации monden см mondlanden . Mondentfernung f удаление Луны, рас¬ стояние до Луны Mondfahrer т селенавт Mondfahrt / полёт на Луну Mondfahrzeug п 1. КА для полёта на Луну, лунный КА 2. луноход, лун¬ ный самоходный аппарат ~, orbitales окололунный орбиталь¬ ный КА Mondfahrzeugtriebwerk п (ракетный) двигатель лунного модуля Mondflug т полёт на Луну Mondflugbahn f траектория полёта на Луну; траектория полёта вокруг Луны Mondfluggerät п см. Mondfahrzeug 1. Mondflughafen т космодром для полёта на Луну Mondflugkörper mt Mondflugzeug п см. Mondfahrzeug 1. Mondforschung / исследование Луны Mondforschungsrakete f ракета для ис¬ следований Луны Mondgeschwindigkeit / скорость (дви¬ жения) Луны Mondgestein п лунная порода Mondgravisphäre / грависфера Луны, лунная грависфера Mondgravitation f лунная гравита¬ ция Mondgravitationsfeld п поле лунной гра¬ витации Mondkabine f лунная кабина Mondkapsel f лунная капсула Mondkrater т лунный кратер 425
MON MON Mondkreisbahn / траектория полета во¬ круг Луны; окололунная орбита Mondkunstsatellit т искусственный спутник Луны, ИСЛ Mondlaboratorium л лунная лаборато¬ рия Mondlandefahrzeug n, Mondlande(flug)- gerät п КА для посадки на Луну Mond landekapsel / капсула для посадки на Луну ' mondlanden прилуняться, совершать посадку на Луну Mondlander т КА для посадки на Луну; капсула для посадки на Луну Mondlanderadargerät л РЛС для по¬ садки на Луну Mondlander-Simulator т тренажёр КА для посадки на Луну Mondlandeschiff п космический корабль для посадки на Луну Mondlandung/посадка на Луну, прилу¬ нение; высадка на Луне ~, harte жёсткая посадка на Луну ^, unbemannte посадка на Луну (КА или аппарата) без экипажа; авто¬ матическая посадка на Луну ~, weiche мягкая посадка на Луну Mondlandungskapsel / капсула для по¬ садки на Луну Mondlandungs-Simulation / моделирова¬ ние посадки на Луну Mondlandungssonde / беспилотный (ис¬ следовательский) КА для посадки на Луну Mondlänge / лунная долгота Mondlibration / лунная либрация, либ¬ рация Луны Mondmasse / масса Луны Mondmeer п лунное море Mondmittelpunkt т центр Луны Mondmodul т лунный модуль Mondnavigation / навигация при полёте на Луну Mondoberfläche f поверхность Луны, лунная поверхность Mondörter т pl местоположение Луны ~t momentane мгновенное местополо¬ жение Луны Mondparallaxe / лунный параллакс Mondperigäum п лунный перигей Mondrakete / ракета для полёта на Луну Mondraketentriebwerk п двигатель ра¬ кеты для полёта на Луну Mond raum т окололунное простран¬ ство Mond raum fah rzeug n, Mondraumflug¬ körper m, Mond raumschiff n cm. Mond¬ fahrzeug 1. Mondraupe / cm. Mondfahrzeug 2t Mondretse / полёт на Луну Mond-Sanftlandung f мягкая посадка на Луну Mondsatellit т спутник Луны Mondschaufel / ковш(-захват) для взя¬ тия образцов лунного грунта Mondschlepper т лунный тягач; лун¬ ный вездеход; луноход, лунный са¬ моходный аппарат Mondschuß т пуск (КА) на Луну Mondschwere / сила тяжести на Луне Mondsonde / беспилотный КА для ис¬ следования Луны; ЛА для исследо¬ ваний Луны Mondstart т старт с Луны Mondstation / лунная станция, стан¬ ция на Луне Mondumdrehung /, Mondumfahrung /, Mondumflug т полёт вокруг Луны, облёт Луны Mondumflugbahn /, Mondumkreisbahn / окололунная орбита; орбита облёта Луны; траектория полёта вокруг Луны Mondumkreisung /, Mondumkreisungs¬ flug т, Mondumlauf т см. Mondum¬ drehung Mondumlaufkapsel / капсула для об¬ лёта Луны Mondumlaufstation / (космическая) станция для облёта Луны, около¬ лунная космическая станция Mondumrundung / см. Mondumdrehung mondwärts (по направлению) к Луне, в сторону Луны Mondzentrum п центр Луны Mond-zu-Raum.►• (ракета) класса «Лу¬ на — космос» Monergol п, Monergolbrennstoff tn, Mo- nergol-Raketentriebmittel n монер- голь, монергольное ракетное топ¬ ливо (однокомпонентное ракетное топливо) monoatomar одноатомный, мопоатомный Monoimpulsradar nt т см. Monopulsra¬ dar Monoimpulsstgnal п моноимпульсный [одноимпульсный] сигнал Monoimpulsstreuung / моноимпульсное управление; моноимпульсное наве¬ дение Monoleinenstreuung / однотросовое управление monomolekular мономолекулярныц, од¬ номолекулярный Monoplan т моноплан Monopulsradar п, т, Monopulsradarge¬ rät п, Monopulsradarsystem п моно- импульсная РЛС 426
MON МОТ м Monotreibstoff tn однокомпонентное (ра¬ кетное) топливо Monotreibstofftriebwerk п (жидкост¬ ный ракетный) двигатель на одно¬ компонентном топливе iiioaovariant одноварнантный, монова- риантлый; одн остепени ой, с одной степенью свободы Monsun т муссон Montage / монтаж; сборка; установка Montagebühne f стремянка (для обслу¬ живши я самолёта); (монтажный) по¬ мост Montageflugbahn / монтажная орбита; орбита сборки Montagegerüst tit Montagegestell п сбо¬ рочный стенд Montagegewiclit п см. Montageniasse Montagehalle / монтажный ангар; сбо¬ рочным цех Мои tag eh а л gar т монтажный апгар; ангар сборки Montageluke / монтажный люк Montageniasse / масса конструкции Montageöffnung / монтажный люк Montageplattfonn / монтажная плат¬ форма Montagetunn т монтажная башня, мон¬ тажная вышка Monte-Carlo-Verfaliren п метод Монте- Карло montiert смонтированный; установлен¬ ный Montierung / монтаж; сборка; уста¬ новка Montierungsplatz т монтажная пло¬ щадка; сборочная площадка Morgenstern tn Венера, утренняя звезда Motor т двигатель, мотор □ ^ abstel¬ len отключать [глушить] двигатель; ~ anlassen запускать двигатель ~, aufgeladener двигатель с наддувом ~ hochgezüch teter [hochkompriinier- ter] двигатель с высокой степенью сжатия ~, hochleistungsfähiger мощный двига¬ тель; двигатель с высоким кпд ~, hochverdichtender см. Motor, hoch¬ gezüchteter ~, laderloser двигатель без наддува ~, laufender работающий двигатель ~, leistungsgesteigerter форсирован¬ ный двигатель ~, leistungsstarker см. Motor, hoch¬ leistungsfähiger ~, liegender горизонтальный двига¬ тель ~, luftgekühlter двигатель воздушного охлаждения Motor ~ mit direkter Einspritzung двигатель непосредственного впрыска (топ¬ лива) ~ mit direkter Umsteuerung реверсив¬ ный двигатель; двигатель с реверсом тяги ~ mit Doppelkraftstoffbetrieb двухтоп¬ ливный двигатель ~ mit Fremdlüftung двигатель с неза¬ висимой вентиляцией ~ mit Frcnidzündung двигатель с при¬ нудительным зажиганием ~ mit Selbstzündung двигатель с вос¬ пламенением от сжатия ~, raketengetriebener ракетный дви¬ гатель ~, selbstlüftender двигатель с само* вентиляцией ~, stehender вертикальный двигатель ~, übersetzter двигатель с повышаю¬ щим редуктором ~, untersetzter двигатель с понижаю¬ щим редуктором ~, ventilloser бесклапанный двигатель ~, wassergekühlter двигатель водяного охлаждения Motorabnahme / приёмка двигателя; приёмочное испытание двигателя Motoranlage / см. Motorenanlage Motoranlassen п запуск двигателя Motoranlasser т стартер Motorattrappe / макет двигателя Motoraufhängegerüst п рама крепления [подвески] двигателя Motoraufhängung f крепление [подве¬ ска] двигателя Motorauslegung / расчёт двигателя Motorballon т аэростат с силовой уста¬ новкой Motorbelastung f нагрузка на двига¬ тель Motorbemessung / определение разме¬ ров [габаритов] двигателя Motorbeschleunigung / приёмистость двигателя Motorbetrieb т работа двигагеля Motorbetriebsstunden / pl ресурс дви¬ гателя (в часах), моторесурс Motorbordbuch п бортовой формуляр двигателя Motorbrenisen п торможение двигате¬ лем Motorcharakteristik характеристика двигателя Motordefekt т неисправность двигателя Motordrehmoment п крутящий момент (на валу) двигателя; крутящий мо¬ мент от двигателя 427
мот МОТ Motordrehzahl f частота вращения (вы¬ ходного вола) двигателя Motordrehzahlgeber т тахометрический датчик двигателя Motordrosselung / дросселирование дви¬ гателя Moiordüse / сопло двигателя Motoreinbau т компоновка двигателя Motorenanlage / силовая установка, СУ; двигательная установка Motorenbau tn двигателестроение, мо¬ торостроение Motorenflug т моторный (в отличие от безмоторного) полёт, полёт с ра¬ ботающим двигателем; полёт на ак¬ тивном участке траектории Motorengehäuse п 1. картер двигателя 2. корпус двигателя 3. кожух двига¬ теля Motorenhaube / обтекатель [капот] Дви¬ гателя Motorenhersteller т (фирма-)изготови- тель двигателей Motorenindustrie f см. Motorenbau Motorenkennwert т характеристика двигателя Motorenlänn т шум (от) двигателя Motorenplanung f выбор двигателя (при проектировании ЛА) Motorenwerk п двигателестроительный завод Motorersatzteil т запасная часть дви¬ гателя Motorfahrzeug п 1. самодвижущееся транспортное средство; транспортное средство с двигателем 2. ЛА с дви¬ гателем или с СУ Motorflug т см. Motorenflug Motorflugmodell п летающая модель с двигателем; моторная (в отличие от безмоторной) модель (ЛА) Motorflugzeug п самолёт (в отличие от планёра) Motorgehäuse п см. Motorengehäuse Motorgeräusch п шум (от) двигателя Motorgerüst п см. Motoraufhängegerüst Motorgetriebe п привод (от) двигателя motorgetrieben с приводом от двигателя Motorgewicht п см. Motormasse Motorgleiter т, Motorgleitflugzeug п мотопланёр Motorgondel f мотогондола, гондола двигателя ~, aufgehängte подвесная мотогондола Motorgondel-Flügel-Interferenz / интер¬ ференция мотогондолы с крылом Motorgondelpylon т пилон (для под¬ вески) мотогондолы Motorhaube / см. Motorenhaube Motorhaubenblech п обтекатель [капот] двигателя; кожух двигателя Motorhaubenverschluß т замок обтека¬ теля [капота] двигателя Motorinnere п внутренняя часть дви¬ гателя; внутренний объём двигателя Motorinstandsetzung / ремонт двига¬ теля Motorkabine / см. »Motorgondel Motorkonstruktion f конструкция дви¬ гателя Motorkühlung f охлаждение двигателя Motorkurbelgehäuse п картер двигателя Motorlager и см. Motoraufhäiigegerüst Motorleistung f мощность двигателя motorlos безлвигательнын, безмоторный Motorlufifahrzeug п АЛА с двигателем (в отличие от бездвигательного) Motorluftschiff п 1. дирижабль 2. ЛА легче воздуха с двигателем Motorluftschiffahrt / 1. полёт(ы) (на) ЛА легче воздуха с двигателями, возду¬ хоплавание 2. полёт(ы) дирижабля Motorluftstrahltriebwerk п комбиниро¬ ванный ВРД; комбинация ВРД и ПД Motormasse / масса двигателя ~, hubraumbezogene литровая масса двигателя ~> leistungsbezogene удельная масса двигателя ~, trockene сухая масса двигателя Motormodell п модель двигателя; макет двигателя Motormoment п см. Motordrehmoment Motornutzleistung f эффективная мощ¬ ность двигателя Motornutzschub т эффективная тяга двигателя Motorpanne / см. Motorschaden Motorprobelauf т пробный запуск [пробная гонка] двигателя Motorprüfstand т садд для испытаний двигателей, двигательный (испыта¬ тельный) стенд Motorprüfung / испытание двигателя Motorraum т двигательный отсек Motorrauschen п см. Motorenlärm Motorregler т регулятор (работы) дви¬ гателя Motorringhaube / кольцевой обтекатель двигателя Motorrumpf т см. Motorgondel Motorschaden т повреждение] неисправ¬ ность] двигателя; отказ двигателя; нарушение (режима) работы двига¬ теля ~F unerwarteter внезапное [неожидан¬ ное] повреждение двигателя; внезап¬ ный [неожиданный] отказ двигателя 428
мот MUT М Motorschlitten т аэросани Motorschutz m, Motorschutzhaube f cm. Motorenhaube Motorsegelflugzeug n cm. Motorsegler Motorsegler m мотопланёр ~, eigenstartfähiger мотопланёр с ав¬ тономным взлётом Motorshnulator in 1. установка для мо- дслпровашш процессов в двигателе или (условии) работы двигателя 2. имитатор двигательной установки (напр. тренажера) Motorspülung / продувка двигателя Motorstärke / мощность двигателя Motorstari ш запуск двигателя Motorsteuerung f 1. управление двига¬ телем 2. газораспределение (ДВС) Motorstenerungssystein а система управ¬ ления двигателем Motorstoif т конструкционный мате¬ риал (для) двигателя Motorstörung / см. Motorschaden Motorstunderi f pl см. Motorbetriebsstun¬ den . Motortisch m cm. Alo torprüfst and Motorträger m, Motor-Traggerüst nt Motortragplatte f cm. Motoraufhänge¬ gerüst Motorüberzug ni чехол (для) двигателя Motor- und Propelleranlage f винтомо¬ торная группа, ВМГ; винтомоторная установка, ВМУ Motorverkleidung / см. Motorenhaube Motorversagen п см. Motorschaden Motorverschalung / см. Motorenhaube Mölo г Verstrebung / система крепления Двигателя Motörwechsel т замена двигателя Motorwelle / вал двигателя Motorwinde / мотолсбёдка, моторная лебёдка Motorwirkungsgrad т кпд двигате¬ ля Motorzubehör п вспомогательные агре¬ гаты двигателя Motorzugang т доступ к двигателю Motorzustand т (техническое) состоя¬ ние двигателя Möwenflügel т, Möwen tragflache / кры¬ ло типа «чайка» MPD-Beschleuniger т МПД-ускоритель, • магнитоплазмодинамический уско¬ ритель MPD-Generator /и магнитоплазмодина¬ мический генератор, МПД-генера- тор MPD-Triebwerk п магнитоплазмодина¬ мический двигатель, МПД-двига- тель MPD-Verfahren п магнитоплазмодина¬ мическим метод (преобразована я энер¬ гии) M-Profil п М-образный профиль MTW-Einlauf in см. Marschtriebwerks¬ einlauf Muldenkolben m поршень с вогнутым днищем Multibeam-Anteiuie / многолучевая ан¬ тенна Multikanalschreibcr tn многоканальный сам он н ш у но I й п рпбор Multimanometcr п множественный [мно¬ готочечный, манометр ~f schnei Innzeigendes мал он порцион¬ ный множественный манометр; мно¬ жественный манометр с быстрым от¬ счётом (показа! ин!) Multinionient-Zcitinessung / мпогомо- ментпое [многоточечное] измерение времени Multiple-Beam-Antenne / многолучевая антенна Multiplikator т 1. множитель 2. множи¬ тельное устройство multipolnr миогополюсный niultispektral мпогоснсктральиый Multizellulargerät п многокамерный прибор M-unabhängig нс зависящий от числа М Mündung / 1. отверстие 2. насадок; сопло 3. горловина ^, abgerundete отверстие с закруглён¬ ными краями Mündungsdnick т давление в сопле; давление на срезе сопла, давление на выходе из сопла Mündungsfläche f площадь выходного [выхлопного]сечения сопла; площадь среза сопла Mündungsgeschwindigkeit / скорость в сопле; скорость на выходе из сопла; скорость па срезе сопла Muscheldiagramni п универсальная ха¬ рактеристика (напр. турбины) Muskel(kraft)flug т полёт с использо¬ ванием мускульной силы (человека) Muskelkraftflugzeug п самолёт с приво¬ дом от мускульной силы (человека) Muster п образец; опытный экземпляр; опытный ЛА; эталон Musterbrennstoff т эталонное топливо Mustererprobung f, Musterprüfung / ис¬ пытание опытного образца; испыта¬ ние опытного ЛА Mustertreibstoff т эталонное топливо Mustertriebwerk п опытный образец двигателя; прототип двигателя Mutterflugzeug а самолёт носитель 429
MUT NAC Mutter-Kompaß m главный компас; компасный датчик Mutter-Rakete / ракета-носитель Mutterraketentriebwerk п двигатель ра¬ кеты-носителя Mutterschiff п корабль-носитель Muttersender т ведущий [главный] пе¬ редатчик Mutterstation / ведущая станция (си¬ стемы гиперболической навигации) M-Zahl / см. Machzahl M-Zahlmesser т см, Machmesser N Nabe f ступица; втулка (воздушного винта) ' Nabelschnur f разрывной кабель; фал, связывающий космонавта с КА (в от¬ крытом космосе) Nabelschnur-Turm т, Nabelturm т ка¬ бельная мачта, пусковая башня с раз¬ рывными кабелями Nabenbohning f отверстие в ступице Nabenbüchse / втулка (воздушного винта) Nabengrenzschicht / пограничный слой втулки (воздушного винта) Nabenhaube / кок, обтекатель втулки (воздушного винта) Nabenkdrper т корпус ступицы; корпус втулки (воздушного винта) Nabenmittelstück п центральное тело втулки (воздушного винта) Nabenradius т радиус втулки (воздуш¬ ного винта) Nabenstern т крестовина втулки (воз¬ душного винта) Nabentopf т колпак, крышка втулки (воздушного винта) Nabenverhältnis п относительная вели¬ чина втулки (осевого компрессора) Nabenverkleidung / см. Nabenhaube Nabenwirbel т вихрь от втулки (воз¬ душного винта) NACA-Atmosphäre / стандартная атмо¬ сфера NACA NACA-Gitter п решётка (профилей) NACA NACA-Haube / обтекатель двигателя, разработанный в NACA NACA-Profil п профиль (по система¬ тике) NACA, профиль серии NACA ~, fünfziffriges пятизначный профиль NACA NACA-G-Profil п профиль NACA 6-й серии NACA-Profilreihe f. NACA-Profilserie / серия профилей NACA ~, fünfziffrige пятизначная серия про¬ филен NACA NACA-6-Serie f 6-я серия профилей NACA NACA-Skelettlinie/ средняя линия про¬ филя NACA NACA-Systematik f систематика профи¬ лен NACA Nachbarkörper т соседнее [близлежа¬ щее] тело - Nachbarplanet т ближайшая [соседняя] планета Nachbarzustand т близкое [соседнее] состояние Nachberuhigung f демпфирование, гаше¬ ние (напр. колебаний) nachbeschleunigen дополнительно уско¬ рять; повторно ускорять Nachbeschleuniger m 1. дополнительный ускоритель 2. следующий [включае¬ мый позже] (ракетный) ускори¬ тель Nachbeschleunigung / дополнительное [последующее] ускорение; послеуско¬ рение Nachbeulverformung / деформация вспу¬ чивания (обшивки) Nachbeulvertialten п поведение (обшив¬ ки) после вспучивания [после потери устойчивости]; характеристики (об¬ шивки) после вспучивания Nachblasen п дополнительный наддув Nachbleiben п запаздывание; отстава¬ ние ~ der Steuerung запаздывание управ¬ ления; запаздывание отклонения ру¬ лей Nachbrenneinrichtung f см. Nachbren¬ ner Nachbrennen п дожигание; догорание; форсаж, форсажный режим (работы двигателя) Nachbrenner т форсажная камера (двигателя); устройство для дожига¬ ния топлива ~ im Sekundärkreis форсажная ка¬ мера наружного контура Nachbrennergehäuse п корпус форсаж¬ ной камеры Nachbrennerinstabilität / неустойчи¬ вость работы форсажной камеры, не¬ устойчивость (работы) форсажа Nachbrennerkraftstoff т топливо, по¬ даваемое [поступающее] в форсаж¬ ную камеру, форсажное топливо 430
NAC NAC N Nachbrenner-Kraftstoffregler tn регуля¬ тор подачи топлива в форсажную ка¬ меру» регулятор расхода форсажного топлива Nachbrennerkühlungsystein п система охлаждения форсажной камеры Nachbrennerlänge / длина форсажной камеры Nachbrennerleistung f, Nachbrenner¬ schub т (дополнительная) тяга, соз¬ даваемая форсажной камерон; тяга (двигателя) на форсажном режиме Nachbrenner-Strahltriebwerk п воздуш¬ но-реактивный двигатель с форсаж¬ ной камерой, ВРДФ Nachbrenner-Turbodüsentriebwerk п турбореактивный двигатель с фор¬ сажной камерой Nachbrenn(ungs)kammer f см. Nach¬ brenner Nachbrennungskreislauf т форсажный контур Nachbrennungsraum т см. Nachbrenner Nachdrehen п доворот Nachdrehmotor т двигатель следящей системы Nachdrehwinkelgeschwindigkeit / угло¬ вая скорость слежения или следящей системы Nacheil(ungs)winkel т угол запаздыва¬ ния (зажигания ДВС) Nachexpansion / дополнительное или последующее расширение nachfliegen 1. догонять (напр. воздуш¬ ную цель); лететь за ведущим (напр. самолётом) 2. проводить контроль¬ ные лётные испытания Nachfliegen п 1. полёт за ведущим (напр. самолётом) 2. проведение контрольных лётных испытаний Nachflugdurchsicht / послеполётный осмотр Nachflügel т закрылок Nachfluginspektion /, Nachflugkontrolle / послеполётный осмотр; послеполёт¬ ная проверка Nachflug-Wartung / послеполётное об¬ служивание (напр, самолёта) Nachfolge f слежение; сопровожде¬ ние Nachfolgegerät п следящее устройство Nachfolgegeschwindigkeit / скорость сле¬ жения или сопровождения; скорость отрабатывания следящего устрой¬ ства Nachfolgemuster п модифицированный образец; модифицированный самолёт; модифицированный ЛА nachfolgen следить; сопровождать Nachfolgerakete / самонаводящаяся ра¬ кета Nachfolgesteuerung / следящее управ¬ ление Nachführeinrichtung f следящее уст¬ ройство; устройство слежения или сопровождения Nachführen п см. Nachführung Nachführgeschwindigkeit f скорость сле¬ жения или сопровождения; скорость наведения (ракеты) Nachführgetrieben см. Nachführungsge¬ triebe Nachführradar т, п см. Nachführungs¬ radar Nachführung f слежение; сопровожде¬ ние; наведение (ракеты) ~ in Mondrichtung ориентация (напр. оси КА) в направлении Луны *^, selbsttätige автоматическое сопро¬ вождение Nachführungsautomatik / система авто¬ матического сопровождения; система автоматического наведения (ракеты) Nachführungsgerät п прибор следящей системы или системы сопровожде¬ ния; следящее устройство Nachführungsgetriebe п следящий при¬ вод, сервопривод, сервомеханизм Nachführungsradar mt п РЛС сопровож¬ дения цели Nachführungssystem п система сопро¬ вождения; следящая система; си¬ стема наведения (ракеты) nachfüllen дозаправлять, производить дозаправку; доливать, пополнять Nachfülloperation / операция дозаправ¬ ки, дозаправка Nachfüllung / дозаправка; долив(ка); пополнение nachgesteuert управляемый в полёте; наводимый в полёте Nachgiebigkeit / упругость; гибкость Nachgiebigkeitsmatrix / матрица упру¬ гости Nachkammermotor т воздушнокамер¬ ный двигатель (с воспламенением от сжатия) (ДВС) nachkorrigieren исправлять последую¬ щим приближением, вносить после¬ дующую коррекцию Nachkurven п доворот Nachladen nt Nachladung / 1. подача топливовоздушной смеси (воздух от¬ бирается из системы наддува) в ци¬ линдры ДВС 2. дозарядка; подза¬ рядка Nachlauf т 1. движение по инерция 2. спутная струя; след (за телом 431
NAC NAC в потоке); поток за телом или скач¬ ком уплотнения 3. кильватерный по* ток; кильватерная струя 4. слежение; сопровождение 5. подстройка; син¬ хронизация 6. инерционный выбег Nachlauf ~, äußerer внешняя спутная струя ~t geordneter упорядоченная спутная струя ~, naher ближняя спутная струя, спутная струя непосредственно за обтекаемым телом ~, zweidimensionaler двухмерная спутная струя Nachlaufachse / ось спутной струи Nachlaufbewegung / движение или те¬ чение в спутной струе Nachlaufdelle / 1. задняя [хвостовая] часть (профиля), имеющая углубле¬ ние 2. углубление [впадина] (на эпюре распределения скоростей) спутной струи Nachlaufebeae / плоскость спутной струи Nachlaufeffekt т эффект [влияние] спут¬ ной струи Nachlaufeinrichtung / см. Nachführein¬ richtung Nachlauferzeuger т возбудитель спут¬ ной струн Nachlauf-Fluktuation / пульсация спут¬ ной струи Nachlaufgebiet п область [зона] спут¬ ной струи Nachlaufgeschwindigkeit / скорость спутной струи; скорость потока за обтекаемым телом или скачком уплот¬ нения Nachlaufhebel т ручка [рычаг] управ¬ ления слежением Nachlauhneßebene / плоскость измере¬ ний в спутной струе Nachlaufniessung / измерение (параме¬ тров) спутной струи ~, dreidimensionale измерение пара¬ метров трёхмерной спутной струи Nachlaufpeiler т 1. следящий пеленга¬ тор 2. радиокомпас Nachlaufprofil п профиль спутной струи Nachlaufregelungssystem п следящая система Nachlaufregler т 1. орган управления в спутной струе 2. следящий регу¬ лятор Nachlaufschaltung / следящая схема, схема слежения; схема сопровожде¬ ния Nachlaufschleppe / вихревой след; ви¬ хревая дорожка; турбулентный след Nachlaufschreiber т следящий само¬ пишущий прибор Nachlaufsonde / насадок для (измере¬ ний параметров) спутной струи Nachlaufstärke / интенсивность течения в спутной струе Nachlaufsteuerung / следящее управле¬ ние Nachlaufstrom гп след (за телом) в по¬ токе; спутная струя; течение в спут¬ ной струе; поток за обтекаемым те¬ лом или за скачком уплотнения ~ hinter Flugzeug спутная струя само¬ лёта ~, inhomogener неоднородное течение в спутной струе ~ der Luftschraube [des Propellers] струя (от) воздушного винта, струя за (воздушным) винтом ~, verwirbelter вихревой след за те¬ лом; вихревое течение в спутной струе Nachlaufströmung / см. Nachlauf¬ strom Nachlaufsystem п 1. следящая система 2. система спутных струй Nachlaufwirbelschicht / вихревой след (за телом); вихревая пелена (за крылом ) Nachlaufzentrum п центр спутной струи Nachleitapparat т. Nachleitrad п спрям¬ ляющий аппарат Nachlenkung / наведение (ракеты) Nachleuchten п послесвечение Nachluft / добавочный [дополнитель¬ ный] воздух Nachmessung / повторное [проверочное] измерение Nachprüfung / дополнительное [кон¬ трольное] испытание; дополнитель¬ ная [контрольная] проверка Nachrechnung / пересчёт; поверочный расчёт, проверка вычисления Nachrechnungsverfahren п метод пове¬ рочного расчёта Nachrichtenrakete / ракета (для) связи, связная ракета Nachriditensatellit т спутник (для) свя¬ зи, связной спутник, спутник системы связи ~, künftiger перспективный спутник связи Nachrichtensatellitennetz п, Nachrich¬ tensatellitensystem п система спут- ников(ой) связи Nach rieh tensa teil iten-Transponder m (радиолокационный) запросчик-от¬ ветчик спутника связи Nachrichtensatz т переносное перего¬ ворное устройство, ППУ 432
NAC NAH N Nachrichtentechnik / техника связи ~, optische техника оптической свя¬ зи Nachrichtenverarbeitung / обработка данных (напр. лётных испытаний) Nachrichtenverkehr т связь Nacnschluß т запаздывание закрытия (клапана) Nachschreiber т см. Nachiaufschreiber Nachschub tn L тяга последействия (двигателя) 2. дополнение, пополне¬ ние; подача; снабжение Nachschubflugzeug п транспортный са¬ молёт, самолёт транспортной авиа¬ ции Nachschubhubschrauber т транспорт¬ ный вертолёт, вертолёт транспорт¬ ной авиации Nachschubrakete / грузовая ракета nachstellbar регулируемый; настраива¬ емый Nachstellen л Nachstellung / регулиров¬ ка; настройка; установка Nachstellzeit / время изодрома Nachsteuerung / см. Nachlaufsteuerung Nachstrom т см. Nachlaufstrom Nachstromfeld п 1. поле спутной струи; поле течения в спутной струе 2. поле тока последействия Nachströmung / см. Nachlaufstrom Nachströmungsgeschwindigkeit f см. Nachlaufgeschwindigkeit nachtanken дозаправлять [производить дозаправку) топливом Nachtanken п дозаправка [дополнитель¬ ная заправка] топливом Nachtankkupplung / соединительный узел системы дозаправки топливом (в полёте) Nachtankleitung / топливный шланг [трубопровод] системы дозаправки топливом Nachtanksystem п система дозаправки топливом Nachtankung fcM. Nachtanken Nach tankventil n клапан (системы) дозаправки топливом Nach tank verfahren n способ дозаправки топливом . Nachtankvorrichtung / устройство или система дозаправки топливом Nachtaufnahmekammer / см. Nacht¬ luftbildgerät Nachtbefeuerung f, Nachtbeleuchtung / ночное освещение Nachtbetrieb т ночная эксплуатация Nachteffekt т ночной эффект (напр. в радиопеленгации); сумеречный эф¬ фект Nachteffektpeilfehler т погрешность пе¬ ленгования за счёт ночного эффек¬ та Nachteinsatz т использование в ноч¬ ных условиях; ночной полёт Nachtfliegen п ночные полёты Nachtflieger т лётчик, выполняющий ночные полёты Nachtflug т ночной полёт ~ nach Sichtnavigation ночной полёт по визуальным ориентирам; визу¬ альный ночной полёт Nachtflugausrüstung / оборудование для ночных полётов Nachtflugstreckenbefeuerung / линейное светотехническое оборудование для ночных полётов Nachtflugverkehr т транспортные ноч¬ ные полёты; ночное воздушное сооб¬ щение Nachtlandeeinrichtung / оборудование (для) ночной посадки Nachtlandung / ночная посадка ~, helle ночная посадка на освещён¬ ный аэродром Nachtluftbildgerät п аэрофотоаппарат для ночной съёмки Nachtorientierung / ночная ориенти¬ ровка Nachtpeilung f ночное пеленгование, ночная пеленгация Nachtsehen п см. Nachtsicht Nachtsehgerät п см. Nachtsichtgerät Nachtsicht / ночное видение Nachtsichtgeräte I. прибор для ночных полётов (с подсветом) 2. прибор ноч¬ ного видения Nachtstart т ночной взлёт; ночной старт; ночной (за)пуск nachttauglich ночной, пригодный для ночных условий Nachtweite / ночная дальность (дей¬ ствия); дальность ночной передачи Nachverbrenner т см. Nachbrenner Nach Verbrennung / см. Nachbrennen Nach verbrennungsstoß m включение форсажного режима; тяга (двигате¬ ля) на форсажном режиме Nachverdichtung / дополнительное или повторное сжатие Nachvorndrücken п отклонение (ручки или штурвала управления) от себя; прикладывание усилия (к ручке или штурвалу управления) в направле¬ нии от себя Nachwirkung / последействие Nadeldüse / игольчатый жиклёр Nahablese / непосредственный отсчёт (показаний) 433
NAH NAS Nahablesegerät л прибор (для) непо¬ средственного отсчёта (показаний) Nahauflösung /, Nahauflösungsvennö- gen л минимальная дальность обна¬ ружения Nahbereich т ближняя зона, ближняя область Nahbereich-Funknavigation / ближняя радионавигация Nahbereich-Navigation f ближняя нави¬ гация Nahbereich-Navigationssystem л система ближней навигации Näherung / аппроксимация, приближе¬ ние ~, erste kompressible первое приближе¬ ние для сжимаемой жидкости [для обтекания сжимаемым потоком] *, eterativ verbesserte итеративно улучшенное [улучшенное методом итераций] приближение Näherungsbetrachtung / приближённое рассмотрение Näherungsbeziehung / приближённое со¬ отношение Näherungsformel / приближённая фор¬ мула Näherungsgleichung / приближённое уравнение Näherungslösung / приближённое ре¬ шение Näherungstheorie / приближённая тео¬ рия; приближённый метод Näherungsverfahren п приближённый метод ~, graphisches приближённый графи¬ ческий метод Nahfeld п L ближнее поле (напр. звуковое) 2. ближняя зона (антенны) 3. окружающее [прилегающее] поле ~, akustisches ближнее поле шумов (напр. от пролетающего самолета); окружающее акустическое поле Nahfeld-Effekt т влияние ближнего поля; влияние поверхности (напр. земной) Nahfunkfeuer п ближняя приводная ра¬ диостанция, БИРС; ближний привод¬ ной радиомаяк, БПРМ Nahjäger т истребитель ближнего ра¬ диуса действия Nahkampffliegerei / авиация тактиче¬ ской поддержки; боевая авиация ближнего радиуса действия Nahkampf Jäger т см. Nah Jäger Nahluftverkehr т ближнее воздушное сообщение Nahortung /, Nahpeilung f ближнее пе¬ ленгование, ближняя пеленгация Nahverkehr т ближнее сообщение; ближняя связь Nahverkehrsbereich т область [зона| ближнего сообщения; зона ближней связи Nahwärmemesser т термометр с не¬ посредственным отсчётом (показа¬ ний) Nahwirkung / ближнее действие; дей¬ ствие на малом расстоянии Nahwirkungsfernmeßsystem п телеизме¬ рительная система ближнего дей¬ ствия NASA-Atmosphäre / стандартная атмо¬ сфера NASA NASA-Forschungsflugzeug п экспери¬ ментальный самолёт NASA NASA-Netz п сеть наземных станций наблюдения NASA Nase / 1. носок, нос (крыла) 2Г носо¬ вая часть (фюзеляжа или корпуса ра¬ кеты) 3. наконечник ~, abgerundete закруглённый носок; закруглённая носовая часть ~, ablative носовая часть с абляцион¬ ным покрытием ~, dielektrische диэлектрический но¬ совой обтекатель ~# stumpfe 1' затупленный нос(ок) 2. затупленная носовая часть ~, zugeschärfte 1. заострённый но- с(ок) 2. заострённая носовая часть Nasenausblasung / носовой сдув (по¬ граничного слоя) ~ aus dem Spalt щелевой носовой сдув Nasendruck т давление на носовой ча¬ сти Naseneinlaßoffnung / носовой воздухо¬ заборник Nasenhalbkugel / полусферическая но¬ совая часть Nasenhaube / носовой отбекатель Nasenholm т лонжерон носка, перед¬ ний [носовой] лонжерон Nasenkante / передняя кромка Nasenkappe / носовая часть (фюзеля¬ жа) Nasenkasten т коробчатая конструкция носовой части Nasenkegel т коническая носовая часть; носовой корпус Nasenkiappe/ 1. (отклоняющийся) пред¬ крылок; отклоняющийся носок (кры¬ ла) 2. (закрывающаяся) носовая щель (для У ПС) Nasenklappenflügel т крыло с отклоня¬ ющимся носком или предкрылком Nasenkolben т поршень с выступом [козырьком] на днище 434
NAS NAV N Nasenkontur f контур носка, носовой контур Nasenkonus т см. Nasenkegel Nasenkörper т носовая часть; носовой конус Nasenkreis т носовая окружность (ок¬ ружность, вписанная в носовой обвод профиля крыла) Nasenkrümmung / кривизна носка; кри¬ визна носовой части Nasenkrümmungsradius т радиус кри¬ визны носка или носовой части Nasenleiste f передняя кромка . Nasenpfeilung f стреловидность перед¬ ней кромки Nasenpfeilungswinkel т угол стреловид¬ ности передней кромки : Nasenpunkt т точка носка; носовая“ точка Nasenradius т радиус носка или носо¬ вой части; радиус закругления нос¬ ка ~ Null нулевой радиус носка Nasenrippe f носовая нервюра; носок или носовая часть нервюры Nasen-Spaltklappe / неподвижный пред¬ крылок Nasenspitze/заострённая носовая часть; носовой конус; носовой обтекатель Nasenspreizklappe / неподвижный пред¬ крылок Nasenstoß т головной скачок (уплотне¬ ния); головная (ударная) волна Nasentangente / касательная к носку (профиля), носовая касательная Nasenteil т носовая часть; носовой от¬ сек Nasentiefe f расстояние между лонже¬ роном носка (крыла) и передним лон¬ жероном (кессонной части крыла) Nasenwelle / носовая [головная] вол¬ на NaSstart т взлёт с впрыском воды (в компрессор у ГТД или в камеру сгорания у ДВС) (для кратковремен¬ ного повышения тяги на взлёте) National itätenzeicheri п (государствен¬ ный) опознавательный знак Natriumleuchtwolke f искусственное светящееся облако из паров натрия (создаётся для визуального определе¬ ния местоположения КА при удале¬ нии от Земли свыше 100000 км) Natur f, physikalische физическая кар¬ тина, физика (напр. обтекания) Nautik f см. Navigation (laotisch навигационный Navier-Stokes-Gleichung f уравнение Навье—Стокса Navigation f навигация; вождение (ЛА); самолётовождение ~, astronomische астронавигация, аст¬ рономическая навигация ~# äußere внешняя навигация (по сиг¬ налам, поступающим на ЛА извне) ~t drahtlose радионавигация ~, inertiale [inertiellc] инерциальная навигация ~, innere внутренняя навигация, на¬ вигация с помощью бортовых средств ~f Interplanetare [interplanetarische] межпланетная навигация, навигация в межпланетном пространстве ~F terrestrische навигация или само¬ лётовождение по (на)земным ориен¬ тирам Navigationsanlage / навигационная ус¬ тановка Navigationsanlagen f pl см. Navigations¬ ausrüstung Navigationsart f способ навигации Navigationsausrüstung f навигационное оборудование Navigationsbake f навигационный маяк Navigationsbodenanlage f наземная на- ви| анионная установка Navigationsbodendienst т (на)земное обеспечение самолётовождения; служ¬ ба (на)земного обеспечения самолё¬ товождения Navigationsbordgerät п бортовой нави¬ гационный прибор Navigationsbordgeräte п pl бортовое навигационное оборудование Navigationsdienst т (штурманская) на¬ вигационная служба Navigationsfehler т погрешность нави¬ гации Navigationsfeuer п навигационный (ра- дйо)маяк Navigationsfunkdienst т служба радио¬ навигации; служба навигационной радиосвязи Navigationsfunkfeuer п навигационный радиомаяк Navigationsfunkmeßanlage f навигаци¬ онная радиолокационная установ¬ ка Navigationsfunkmittel п средство радио¬ навигации [радионавигационного обеспечения] Navigationsfunkpeiler т навигационный радиопеленгатор Navigationsfunkpeilmittel п средство навигационного радиопеленгования Navigationsfunkpeilung f навигацион¬ ное радиопеленгование, навигацион¬ ная радиопеленгация 435
NAV NEB Navigationsfunksielle f радионавига¬ ционная станция Navigaüonsgenauigkeit / точность на¬ вигации ~ des INS точность инерциальной си- сгомн навигации Navigationsgerät л навигационный при¬ бор; навигационное устройство Navigationsgeräte п picx. Navigations* ausriisiung NavigationsgröKe / навигационный па¬ раметр •^, aus нет Корр el System errechnete навигационный параметр, опреде¬ лённый системой счисления (пути) Navigation:,hilfc / цмутационный при¬ бор; иавчгаччоиное средство; нави- г am j о*4! 1 ос об ору л ова пне ^, selbst tätige автономное навигацион¬ ное средство Navigat ionshilfsgerät п вспомогатель¬ ный навигационный прибор Navigationsindikator т навигационный индикатор Navigationsinstrument п навигацион¬ ный прибор Navigalionsinstrumente п pl см. Navi- gafionsausrüstung Navigatjonskarte / (аэронавигационная карта ^ ? Navigationskennfeuer п (навигацион¬ ный) кодовый сигнальный огонь; (на¬ вигационный) кодовый маяк Navigationskoordinaten /pl навигацион¬ ные координаты Navigationskoordinatensystem и нави¬ гационная система координат Navigationskuppel / астрокупол Navigationsiineal п навигационная ли¬ нейка Navigatioiisniethode / см. Navigations- verfähren Navigationsmittel n pl навигационные средства, средства (обеспечения) на¬ вигации или самолётовождения; на¬ вигационное оборудование Navigations-Radar т, п навигационная РЛС, навигационный радиолокатор Navigationsradaranlage / навигацион¬ ная радиолокационная установка; навигационная РЛС Navigationsradargerät п см. Naviga¬ tions-Radar Navigationsradargeräten pl навигацион¬ ное радиолокационное оборудование Navigationsradarsystem л навигацион¬ ная радиолокационная система Navigationsraum т штурманская ка¬ бина Navigationsrechengerät л см. Naviga¬ tionsrechner Navigationsrechenschieber ш ст . Naviga¬ tionslineal Navigationsrechner т (бортовая цифро¬ вая) вычислительная машина, ре¬ шающая навигационные задачи Navigationssalellit т навигационный сиутпик Navigatlonssatellitensystem п система навигационных спутников Navigationssender т навигационный (ради о) передатчик; навигационный радиомаяк Navigationssysteni п навигационная си¬ стема, система навигации ~ am Bord бортовая навигационная система ~, astronomisches астронавигационная система, система астронавигации ~, optisches оптическая навигацион¬ ная система ~. selbsttätiges автоматическая навн- гацпоппая система ~, unabhängiges автономная навига¬ ционная система Navigalionstrainer//? 1. навигационный тренажёр 2. учебный самолёт (для) шту рмаиск он 11 од г отовк и Navigations- und Flugüberwachungsge¬ räte n pl пилотажно-навигационное оборудование, ПНО Navigationsverfahren л навигационный метод, метод навигации Navigationsverbucli т испытание нави¬ гационных средств Navigationsvisier п навигационный ви¬ зир Navigator т навигатор; штурман(-иа- вигатор) navigaforisch навигационный Navigierung / см. Navigation n-dunensional л-мерный Nebel т туман; мгла; дымка ~, dichter густой туман —, falscher дымовая завеса Nebelanlage /, Nebelapparat т дымовая установка; дымообразующая аппара¬ тура (для визуализации потока) Nebelbekämpfung / борьба с туманом, рассеивание тумана Nebelbekämpfungsverfahren л метод рас¬ сеивания тумана Nebeldüse / распылительная насадка (камеры сгорания) Nebelflug т полёт в тумане Nebelgerät п см. Nebelanlage Nebelkanal т (аэродинамическая) труба с дымовой установкой (для визуали- 436
NEB NEN N зации обтекания). дымовая (аэроди¬ намическая) тр\ба Nebelkegcl т факел распыла Nebellaiidung / посадка в тумане Nebel- und Antikollisiunsradar mt n, Nebel- und Antikollisionsradargcrät n P Л С п роду i г p ежд ei i ня стил к ш жш 111 й ii обеспечения ноле юн в тумане Nebelwarniing / предупреждение о ту¬ мане Nebelzerstreuung / рассеивание тумана Nebenantrieb т вспомогательный привод Nebenbedingung / дополнительное усло¬ вие Nebenkreis т внешний контур (ДТРД) Nebenluft / вторичный [добавочный] воздух; воздух второго контура (ДТРД) Nebenlufteinlaß m впуск вторичного [добавочного] воздуха Nebenrippe / промежуточная нервюра Nebensender m 1. вспомогательный (ра- дио)порсдатчпк; ведомый (радиопе¬ редатчик радионавигационной систе¬ мы; передатчик ответчика 2. ретранс¬ ляционный (радио)передатчик Nebenstrorn-Düsentriebwerk и двухкоп- турпый турбореактивный двигатель, ДТРД Nebenstromgebläse п компрессор [на¬ гнетатель] второго контура (ДТРД) Nebenstrorn-Luftnienge f расход воз¬ духа через второй контур Nebenstrofnraketentriebwerk /1 допол¬ нительный ракетный двигатель; ра¬ кетный ускоритель Nebenstromtriebwerk п см. Nebenstrom¬ Düsentriebwerk Nebensfroinverhältnis п 1. степень двух- контурности (ДТРД) 2. отношение массы воздушной струи от воздуш¬ ного винта к массе воздуха, прохо¬ дящей через двигатель (ТВД) или к массе воздуха, поступающей в ци¬ линдры (ПД) Nebenstufe / задний редан (гидросамо¬ лёта ) Nebenzipfel т боковой лепесток (диаг¬ раммы направленности антенны) nebenzipfelarm имеющий мало боковых лепестков [малоразвитые боковые ле¬ пестки] (диаграммы направленности антенны ) Neigung / 1. наклон; уклон; отклоне¬ ние; склонение 2. крен ~ der Druckmeßbohrung наклон (осп) отверстия -для измерения [забора] давления ~9 kritische критический наклон Neigungsanzeiger т см. Neigungszeiger Neigungsbedingung f условие наклона; условие (для) определения наклона; задание (угла) наклона ~ am Stoß условие (для) определения наклона (фронта) ударной полны или скачка уплотнения Neigungsmesser in, Neigungsmeter п 1. измеритель (угла) наклона 2. изме¬ ритель (угла) крепа 3. авиагоризонт neigungsüberwachend отслеживающий или измеряющий наклон или угол наклона Neigungswinkel т. угол наклона; угол склонения; угол крена ~ der Flugbahn угол наклона траекто¬ рии (полёта) ~ gegen die Anströmrichtung угол на¬ клона (по отношению) к направлению набегающего потока; угол подхода к набегающему потоку ^ der Kabine угол наклона [отклоне¬ ния] кабины ^, örtlicher местный угол наклона; местный угол притекания ~ der Stoßfront угол наклона (фронта) ударной волныпла/ скачка уплотнения Neigungszeiger т 1. указатель (утла) наклона 2. указатель (угла) крепа 3. авиагоризонт Nennbetrieb т номинальный режим (ра¬ боты) Nenndrehzahl / поминальная или рас¬ чётная частота вращения Nenndruck т номинальное или расчёт¬ ное давление Nenndruckhölle / высота, на которой ра¬ кетный двигатель развивает опти¬ мальную тягу Nenngeschwindigkeit / номинальная или расчётная скорость Nennhöhe / номинальная или расчётная высота Nennlast / номинальная или расчётная нагрузка Nenn-Leistung / номинальная или рас¬ чётная мощность Nennleistungshöhe / 1. номинальная или расчётная высота, на которой может работать авиадвигатель 2. высота, на которой авиадвигатель развивает максимальную мощность Nenn-Machzahl / номинальное или рас¬ чётное число М Nennschub т I. номинальная или рас¬ чётная тяга 2. оптимальная тяга ра¬ кетного двигателя (давление истекаю¬ щих газов на срезе сопла РД равно дав¬ лению окружающей среды) 437
NEN NIC Nennsteigung [ номинальный шаг (воз¬ душного винта) Neonleuchtfeuer п неоновый светомаяк Neonröhrenanzeiger т неоновый инди¬ катор, индикатор на неоновой лампе Neptun т Нептун Neptunsonde / трезубый насадок; гре¬ бёнка из трёх насадков Nettof lüge! т крыло без подфюзеляж¬ ной части; консольная часть крыла Nettoflügelfläche / площадь крыла без подфюзеляжной части; площадь кон¬ сольной части крыла Nettoflugstunden / pl чистый налёт в ча¬ сах, количество часор чистого на¬ лёта Nettohubkraft / эффективная подъёмная сила, подъёмная сила в чистом виде (за вычетом всех потерь) Nelloschub т чистая тяга, тяга без по¬ терь Netz п сетка; решетка ~, feines мелкая сетка ~, grobes крупная сетка Neufüllung / повторная заправка Nentralgas п нейтральный газ Neutrallage / нейтральное положение Neutrallinie / 1. линия (расположения) аэродинамических фокусов, линия фокусов (напр. крыла) 2. нейтраль¬ ная линия Neutralpunkt т I. аэродинамический фокус (напр. крыла) 2. нейтральная точка ~, durch die Anstellwinkelstabilität be- sliiiimter нейтральная центровка по перегрузке ^ des Flugzeuges аэродинамический фокус самолёта ~, rückverlegter заднерасположенный аэродинамический фокус Neutralpunktlage / (рас)положение аэ¬ родинамического фокуса N eu t ral punk tversch iebung /, Neu t га I¬ punktwanderung f смещение [переме¬ щение] аэродинамического фокуса ~ durch den Bodeneinfluß смещение аэ¬ родинамического фокуса вследствие влияния земли Neutron п нейтрон Newton п ньютон, Н Newton-Näherung / ньютоновское при¬ ближение n-Freiheitsgradsystem п система с п сте¬ пенями свободы NH-Höhe / высота, отсчитываемая от (среднего) уровня моря, высота над (средним) уровнем моря (уровнем моря у Кронштадта) NH-Höhensysteni п система отсчёта вы¬ сот от (среднего) уровня моря, рас¬ пространённая в социалистических странах (отсчёт от уровня моря у Кронштадта) Nichtabsaugung f отсутствие отсасыва¬ ния; без отсасывания nichtähnlich неподобный; негеометриче¬ ский nichtangestellt установленный [обтекае¬ мый, находящийся] под нулевым уг¬ лом атаки (напр. о крыле); обтекае¬ мый продольным потоком; при нуле¬ вом установочном угле Nichtanlaufen п отказ при запуске (двигателя); отказ при пуске nichtaxialsymmetrisch неосссимметрйч- ный nichtdissipativ недиссппатпвньн^ нерас- сеивающнй nichteinfrierend незамерзающий nichtelastisch неупругий Nichtflugwetter п нелётная погода Nichtfreikommen п влияние близости земли nichtgelenkt неуправляемый Nichtgleichgewicht п 1. неуравновешен¬ ность, неравновесное состояние, ст- сутствие равновесия 2. несбаланси¬ рованность, отсутствие балансиров¬ ки, разбалансировка ~, hohes значительная неравновес- ность ~, thermisches термическая неравно¬ весное состояние; отсутствие тепло¬ вого равновесия Nichtgleichgewichtseffekt т влияние [эффект] неуравновешенности, эф¬ фект неравновесного состояния Nichtgleichgewichts-Expansion f нерав¬ новесное расширение Nichtgleichgewichts-Gasdynamik / га¬ зодинамика неравновесных процессов Nichtgleichgewichts-Grenzschicht / не¬ равновесный пограничный слой Nichtgleichgewichts-Strahluhgsgasdyna- mik / радиационная газодинамика не¬ равновесных течений Nichtgleichgewichtsströmung / неравно¬ весное течение; неравновесный режим течения; неравновесное состояние по¬ тока; неустановившееся течение ~, hypersonische неравновесное ги¬ перзвуковое течение ~, reibungsfreie неравновесное течение без трения N ich tgl е ichgew ich ts-Thermodynam ik / термодинамика неравновесных про¬ цессов 438
NIC NIO N Nichtgleichgewichtsvorgang m неравно¬ весный процесс; неравновесный ре¬ жим Nichtgleichgewichlszustand т неравно¬ весное состояние ~, thermodynamischer термодинами¬ чески неравновесное состояние nichthypergol несамовоспламеняющийся (о топливе) nichtideal неидеальный; реальный (о газе) Nichtinertialsystem п неинерциальная система nichtkontinuierlich прерывистый; пуль¬ сирующий; периодический, периоди¬ ческого действия nichtkreisförmig некруглый; некруго¬ вой; некруглого сечения Nichtlinearität / нелинейность; нели¬ нейное протекание (зависимости); нелинейная зависимость ~, aerodynamische нелинейность аэродинамических характеристик, аэродинамическая нелинейность ~, elastische нелинейность упругих характеристик ~, strukturelle конструктивная нели¬ нейность; нелинейность конструкци¬ онных параметров; структурная не¬ линейность Nichtlinearitätsmatrix f матрица нели¬ нейностей Nichtlinearitätsparameter m параметр нелинейности nicht-Newtonsche пеньютоновский nichtorientiert неориентированный; не- стабилизированный nichtperfekt неидеальный (о газе) nichtperiodisch непериодический, апе¬ риодический nichtschiebend (обтекаемый) без сколь¬ жения; летящий без скольже¬ ния nichtsendend не посылающий сигналов, пассивный (напр. о спутнике) Nichtseparierbarkeit / неотделимость, неразделим ость nichtsingulär несингулярный, не содер¬ жащий особенностей Nichtstabilität / неустойчивость nichtstarr нежёсткий; нетвёрдый, разъ¬ ёмный nichts tat шпаг нестационарный, неуста- новпвшнйся nichttangential нетангенциальный, на¬ правленный не по касательной nichtturbulent нетурбулентный Nichtumkehrbarkeit / необратимость, необратимые потери nichtumströmt 1. необтекаемый 2. без протока Nichtuntformität / разнообразие; неод¬ нородность Nichtverkopplung / независимость; от¬ сутствие взаимосвязи Nickachse / поперечная ось (ЛА), ось тангажа Nickauftrieb т подъёмная сила или со¬ ставляющая подъёмной силы, обус¬ ловленные (угловой) скоростью тан¬ гажа Nickbeschleunigung / (угловое) ускоре¬ ние тангажа ~, höchstzulässige максимально допу¬ стимое угловое ускорение тангажа Nickbeschleunigungs-Aufnehmer т дат¬ чик (углового) ускорения тангажа Nickbeschleunigungsfähigkeit / способ¬ ность создавать или воспринимать (угловое) ускорение тангажа; вос¬ приимчивость к (угловому) ускоре¬ нию тангажа Nickbewegung / продольное движение, движение тангажа; вращение (ЛА) относительно поперечной оси; каб¬ рирование Nickdämpfer т демпфер тангажа Nickdämpfung / 1. демпфирование (дви¬ жения) тангажа; затухание движе¬ ния [колебаний] тангажа 2. произ¬ водная (коэффициента) момента тан¬ гажа по (безразмерной) угловой ско¬ рости тангажа, т^г ~, aerodynamische аэродинамическое демпфирование (движения) тангажа ~, künstliche искусственное демпфиро¬ вание (движения) тангажа; автомати¬ ческое демпфирование (движения) тангажа Nickdämpfungsbeiwert т коэффициент демпфирования тангажа; производ¬ ная (коэффициента) момента тангажа по (безразмерной) угловой скорости тангажа, m^z Nickdrehgeschwindigkeit / (угловая) ско¬ рость тангажа Nickdüse f струйный руль высоты Nickebene / плоскость тангажа; про¬ дольная плоскость, плоскость сим¬ метрии (ЛА) nicken производить движение тангажа; поворачиваться относительно попе¬ речной осн; кабрировать Nicken п тангаж, движение тангажа; вращение относительно поперечной оси; кабрирование 439
NIC NIC nickend производящий движение тан¬ гажа; вращающийся относительно поперечной оси; кадрирующий Nickfederelement п пружинный элемент (для измерения моментов) тангажа Nickfrequenz/ частота колебаний (в дви¬ жении) тангажа ~, reduzierte относи тел иная или при¬ ведённая частота колебании тангажа Nickgeschwindigkeit / (угловая) ско¬ рость тангажа Nicklage / угол тангажа; тангаж; поло¬ жение (ЛА ) в продольной плоскости, положение по тангажу Nicklageänderung / изменение угла тан¬ гажа или положения по тангажу Nicklagederivativ п производная по углу тангажа Nickmoment п момент тангажа; про¬ дольный момент (J~ bezogen auf 2/öl Punkt момент тангажа относительно точки на двух третях длины (тела)} ~ bezogen auf die Vorderkante мо¬ мент тангажа относительно передней кромки ~, anstellwinkelabhängiges момент тан¬ гажа, зависящий от угла атаки ~, höhenabhängiges момент тангажа, обусловленный высотой (полёта)} со* ставляющая момента тангажа, зави¬ сящая от высоты ~, kopflastiges момент на пикирова¬ ние, пикирующий момент ^, lenkendes управляющий момент тангажа ~, rückführendes [rückstellendes] вос¬ станавливающий момент тангажа ~, schwanzlastiges момент на кабриро¬ вание, кабрирующий момент ~t strahlinduziertes момент тангажа, обусловленный реактивной струёй Nickmomentenanstieg т возрастание момента тангажа; наклон кривой мо¬ мента тангажа; производная коэффи¬ циента момента тангажа по углу атаки т* Nickmomentenbeiwert т коэффициент момента тангажа, т. ~, auf den örtlichen 1/4 — Punkt be¬ zogener коэффициент момента танга¬ жа относительно точки на четверти местной хорды ~, örtlicher местный коэффициент мо¬ мента тангажа Nickmomentencharakteristik / характе¬ ристика момента тангажа Nickmomentenderivativ п производная момента тангажа Nickmomenteneigenschaften f pl харак¬ теристики момента тангажа, харак¬ тер протекания кривой момента тан¬ гажа Nickmomentenkoniponente / составляю? щая момента тангажа ~, aerodynamische аэродм пампческая составляющая момента тангажа Nickmoinentenkurve / кривая момента тангажа Nickmomentenverlauf т протекание (кривой) момента тангажа ~, elgenstabiler устойчивое протека¬ ние (кривой) момента тангажа Nickmomcntenverteilung / 1. распреде*- ленис моментов тангажа 2. эпюра (распределения) момента тангажа Nickmoment-Formel / формула для (оп¬ ределения) момента тангажа Nickregelung / (автоматическое) упра¬ вление по тангажу; (автоматическое) . продольное управление (ЛА) Nickring т рамка (гироскопического) датчика (угловой) скорости танга¬ жа Nickschwingung / колебание (в движе¬ нии) тангажа, продольное колеба¬ ние ~, biharmonische бигармоническое ко¬ лебание тангажа Nlckstabillsiejung / стабилизация тан¬ гажа [по тангажу], продольная ста¬ билизация Nickstabilität / продольная устойчи¬ вость, устойчивость по тангажу [в движении тангажа] ~, statische 1. продольная статическая устойчивость 2. степень продольной статической устойчивости Nicksteucr п орган управления танга- жом; орган продольного управления (напр. руль высоты) Nicksteuerbarkeit / продольная управ¬ ляемость; управляемость по тангажу [в движении тангажа] Nicksteuerbarkeitseigenschaften / pl ха¬ рактеристики продольной управляет м ости Nicksteuerbarkeitsforderung / требова¬ ние к продольной управляемости Nick-Sieuerdiise / струйный орган упра- влеп/я тангажом; сопло (системы) стабилизации по тангажу Nicksteuerfläche / поверхность органа продольного управления; орган упра¬ вления тангажом Nicksteuerkommando п команда про¬ дольного управления [управления тангажом] 440
NIC NIE Nicksteueniionient n момент от органа управления тангажом; момент про¬ дольного управления; управляющий момент тангажа ~, aerodynamisches управляющий аэ¬ родинамический момент тангажа ~, kopflastiges управляющий момент на пикирование; пикирующий мо¬ мент от органа управления тангажом Nicksteuerung / управление тангажом; продольное управление ~, halbautomatische полуавтоматиче¬ ское управление тангажом; полуав¬ томатическое продольное управление Nicksteuerungsautomatik / автоматика продольного управления; автомати¬ ческое управление тангажом Nicksteuerverhalten л характеристика органа управления тангажом; ха¬ рактеристика органа продольного управления Nicksteuerwirksamkeit / эффективность органа управления тангажом; эффек¬ тивность органа продольного управ¬ ления; управляющий момент, созда¬ ваемый органом управления танга¬ жом; момент тангажа, создаваемый рулём высоты Nicksteuerwirkung / действие [эффек¬ тивность] органа управления танга- жом; действие [эффективность] ор¬ гана продольного управления; дей¬ ствие [эффективность] руля высоты Nickträgheitsinoment п момент инерции относительно поперечной оси; мо¬ мент инерции тангажа Nickträgheitsradius т радиус инерции для поперечной оси Nicktrimmuiig / продольная баланси¬ ровка Nickverhalten п характеристика (дви¬ жения) тангажа Nickwinkel т угол тангажа Nickwinkelbeschleunigung / см. Nickbe¬ schleunigung Nickwinkelgeschwindigkeit / см. Nickge¬ schwindigkeit Nickwinkelsteuerung / управление уг¬ лом тангажа Nickwurzel / кореш» (характеристиче¬ ского уравнения'), определяющий движение тангажа Nick-Zei(konstante f постоянная време¬ ни тангажа Niederdruck т низкое давление Niederdruckbehältcr /п бак низкого дав¬ ления Niederdruckbercifung / см, Kiecierdmcb pneu(inatik) Niederdruck-Blasflügelrotor m несущий винт с приводом от реактивной струи [с реактивным приводом] низкого дав¬ ления Nfederdruckbrenner т форсунка или горелка низкою давления Niederd ruck Brennkammer / камера сго¬ рания низкого давления Niederdruckgas п разреженный газ, газ низкого давления Niederdruckgeblase п 1. вентиляторный агрегат низкого давления 2. см. Nie¬ derd ruck verct ich ter NiedcrdrncklÜftcr ni cm. Niederdruckge- blhsc L Niederdruckmanomeier n манометр низ¬ кого давления Niederdruckmotor m двигатель с низкой степенью сжатия Niederdruckpneu(matik) т пневматик низкого давления Nicdcrdriicl piimpe / насос низкого дав¬ ления Niederdruckreifen т см. Niederdruck- preu(matik) Niederdruckschaufel f лопатка (турби¬ ны) низкого давления Nrederdn-ckstiife / каскад или ступень низкого давления (турбины, ком¬ прессора ) Niederdruckfeil т отсек им контур низкого давления; участок низкого давления; часть низкого давления ( тура ины, комп рессора ) Nicderdruckturhine / турбина низкого давления, ТНД Niederdi uckverd ich ter m компрессор низкою давления, КНД Niedergang т снижение, спуск, потеря высоты; движение (КА) к Земле niedergeken снижаться; спускаться; те¬ рять высоту; двигаться к Земле (о КА) ~ in Gleitung снижаться на планиро¬ вании, планировать (с потерей вы¬ соты) Nieccrgcschwindigkeit / малая скорость Nicdergcschvvindigkeitsbereich т область (диапазон) малых скоростей; малые скорости Niedergrschv/indigkeits(wind)kanal т аэ¬ родинамическая труба малых скоро¬ стей, малоскоростнзя аэродинамиче¬ ская труба ^, Göttinger аэродинамическая труба малых скорости! i ёттингенского типа ^ mit Rückführung аэродинамическая труба малых скорой ей с обратным каналом 441
NIE NOR uiedergespannt малонапряжённый Niederhaitearm tn стартовый держатель; стартовое удерживающее приспособ¬ ление Niederschlag т осадки; выпадение осад¬ ков Niedrigflug т полёт па малых высотах, пмв Niedriggeschwindigkeits-Anlage / уста¬ новка для испытаний на малых ско¬ ростях, установка для малых ско¬ ростей niedriggespannt см. niedergespannt Niete f заклёпка ~, versenkte потайная заклёпка Nietkopf tn головка заклёпки ~, flacher плоская головка заклёпки ^ vorstehender выступающая головка заклёпки Nietschaft т стержень [тело] заклёпки Nietung / клёпка ~, versenkte клёпка впотай Nietverbindung / заклёпочное соедине¬ ние Nimbostratus т; Nimbostratuswolke f слои сто-куч свое облако; дождевое облако Nimbuswolke f дождевое облако Nitroglyzerin-Plattenpulver п нитрогли¬ цериновый пластинчатый порох Nitroglyzerin-Pulver п нитроглицерино¬ вый порох Nitrozellulosepulver п нитроцеллюлоз¬ ный порох Niveau п L уровень; горизонт; гори¬ зонтальная плоскость; горизонталь; горизонтальная поверхность 2. уро¬ вень (прибор); нивелир Niveaufläche / уровень; поверхность уровня ^ grundlegende уровень земли Niveauhöhe / высота уровня Niveaupumpe / насос, поддерживающий заданный уровень, уравнивающий насос NN-Höhe / высота, отсчитываемая от (среднего) уровня моря, высота над (средним) уровнем моря (уровнем моря у Амстердама) NN-Höhensystem п международная си¬ стема отсчёта высоты от (среднего) уровня моря (уровня мор я у Амстер¬ дама ) Nockenhebel т коромысло, кулачковый рычаг Nockenmotor т двигатель с кулачко¬ вым газораспределением Nockensteuerung / кулачковое распре¬ деление Nockensteuerwelle /, Nockenwelle f рас¬ пределительный [кулачковый] вал no-fail англ, безотказный, исключаю¬ щий возможность отказа Nominalflugbahn / номинальная траек¬ тория полёта; формализованная тра¬ ектория полёта Nominalgeschwindigkeit f номинальная скорость Nominalleistung / номинальная мощ¬ ность Non-Directional-Beacon англ, ненапра¬ вленный радиомаяк Nonstopflug т беспосадочный полёт; беспосадочный перелёт Nonstop-Luftverkehr т беспосадочное воздушное сообщение Nonweiler-Flügel т крыло Нонуэйлера, крыло (с сечением) в виде вогнутого многоугольника Nonweiler-Wellenreiter т волполёт (с крылом) Нонуэйлера Nord т север ~ geographischer истинный север ~, mißweisender магнитный север , rechtweisender истинный север Nordachse / северная ось nordgerichtet направленный [ориенти¬ рованный] на север Nordliicke f (от)метка «север» (кольце¬ вой развёртки) Nordpol т северный полюс ~, wahrer истинный северный полюс Nordstern т Полярная звезда Nord-Süd-Kurs т курс «север—юг», курс с севера на юг Nord-Süd-Richtung / направление «се¬ вер— юг», направление с севера на юг Norm / норма; стандарт Normalantenne / эталонная или стан¬ дартная антенна Normalatmosphäre f стандартная атмо¬ сфера, СА ~, internationale международная стан¬ дартная атмосфера, MCA Normalauftrieb т нормальная подъём¬ ная сила Normalausrüstung / стандартное обору¬ дование Normalbahn f стандартная траектория; нормальная орбита Normalbedingungen f pl нормальные ус¬ ловия; стандартные (атмосферные) услозия □ unter ~ в стандартных (атмосферных) условиях Normalbelastung f нормальная нагрузка Normalbeschleunigung / нормальное ус¬ корение, ускорение по нормали;. нормальная составляющая ускорения 442
NOR NOR N Nonnalbeschleunigungs-Aufnehmer m датчик нормального ускорения Normalbetrieb tn нормальная работа; нормальная эксплуатация Normaldichte / нормальная плотность; плотность (воздуха) в стандартных (атмосферных) условиях Normaldruck т нормальное давление стандартное (атмосферное) давление Normalenvektor т вектор нормали» нормальный вектор Normalfläche / нормальная поверх¬ ность; нормальная плоскость Normalflug т нормальный полёт; пря¬ молинейный горизонтальный полёт; полёт на крейсерском режиме Normalfluggewicht п см. Normalflug¬ masse Normalfluglage / положение в прямо¬ линейном горизонтальном полёте Normalflugmasse f нормальная полёт¬ ная масса Normal-Flugzustand т нормальный ре¬ жим полёта (в отличие напр. от ава¬ рийного) Normalgerät п эталонный прибор Normalgeschwindigkeit / нормальная скорость, скорость по нормали; нор¬ мальная составляющая скорости Normalgeschwindigkeitslog п указатель вектора скорости; самоориентирую- щийся ПВД Nönnalhöhe / см. NH-Höhe Nornialimpuls т импульс [количество движения] в направлении нормали, импульс по нормали Normalkomponente / нормальная соста¬ вляющая, составляющая по нормали Normalkraft / нормальная сила Normalkraftänderung / изменение нор¬ мальной силы Normalkraftanstieg т градиент измене¬ ния [нарастания] нормальной силы; наклон (кривой) нормальной силы Normalkraftanteil tn нормальная соста¬ вляющая силы ~, reibungsbedingter нормальная состав¬ ляющая силы, обусловленная трением Normalkraftbeiwert т коэффициент нор¬ мальной силы ~ für Spoilerwirkung коэффициент нор¬ мальной силы при выпущенном или отклонённом интерцепторе ~, örtlicher местный коэффициент нор¬ мальной силы Normalkraftcharakteristik / характери¬ стика нормальной силы ^, nichtlineare нелинейное протекание нормальной силы Normalk raftderivativ п производная нормальной силы Normalkraftgradient m градиент нор¬ мальной силы Normalkraft-Halbbrücke f полумост (в тензометрических аэродинамиче¬ ских весах) для измерения нормаль¬ ных сил Nonnalkraftsteuerung / управление нормальной силой Nonnalkraftsteuerungssystem п система управления нормальной силой ~, direktes система непосредственного управления нормальной силой Normalkraftverteilung / распределение нормальных сил; эпюра (распределе¬ ния) нормальных сил Normalkrafftwirkungf (воз)действие нор¬ мальной силы; влияние нормальной силы Normallage / нормальное положение (напр. ЛА в полёте) Normailandung / нормальная [стандарт¬ ная] посадка Normal leistung f стандартная мощность Normalluftdichte / нормальная плот¬ ность воздуха; стандартная плот¬ ность воздуха, плотность воздуха в стандартных (атмосферных) условиях Normalluftzustand т воздух (в усло¬ виях) стандартной атмосферы; пара¬ метры воздуха в стандартной атмо¬ сфере; стандартная атмосфера Nonnalnull / 1. (средний) уровень моря (принятый в С А) 2, уровень отсчёта Normal-Profil п нормальный [обычный] (крыльевой) профиль; стандартный профиль Normal г ich tung / нормальное направле¬ ние, направление нормали ~, festgehaltene неизменное направле¬ ние нормали ~, ungestörte невозмущённое напра¬ вление нормали Normalschnitt т нормальное сечение Normalschwere f нормальное тяготение; нормальная сила тяжести Nonnalstartgewicht nt Normalstartmas¬ se/ нормальная взлётная масса; нор¬ мальная стартовая масса Normalstoß т прямой скачок уплотне¬ ния Normalstoßdiffusor т диффузор с пря¬ мым скачком уплотнения (на входе) Normaltarif т нормальный (обычный) тариф Normal-Trapezflügel т обычное трапе¬ циевидное крыло, трапециевидное крыло правильной формы 443
NOR NOT normalverteilt распределённый по нор¬ мальному закону Normalverteilung / нормальное распре’ деление ~, Gaußsche гауссово [нормальное] распределение Normalwindkanal т обычная аэродина¬ мическая труба; аэродинамическая труба стандартной схемы [стандарт¬ ном компоновки] Normalzeichen п эталонный или стан¬ дартный сигнал Normalzustand т обычное состояние; нормальное состояние ~ der Atmosphäre стандартные атмо¬ сферные условия Normatmosphäre / стандартная атмо¬ сфера, СЛ ~ der ICAO стандартная атмосфера ИКАО ^ internationale международная стан¬ дартная атмосфера. MCA Norrndruck т ем. Nonnaldruck Normen / pl нормы; стандарты Normierung f нормирование Nose-in-System n система посадки или посадка (авиапассажиров) через носо¬ вую дверь с консольного трапа Not / авария; аварийная ситуация; от¬ каз (напр. двигателя) Nolabdichtung / аварийная герметиза¬ ция Notablaßvorrichtung / устройство ава¬ рийного слива (топлива) Notabschaltung / аварийное выключе¬ ние; аварийный останов Notabsperren п аварийная блокировка; аварийное стопорение Notabsprung т вынужденный прыжок (с парашютом); аварийное покида-^ ние (напр. самолёта) Notabwurf т аварийный сброс, аварий¬ ное сбрасывание Notabwurfhebel т рычаг аварийного сброса [аварийного сбрасывания] Notal)zug(s)griff т ручка аварийного катапультирования; аварийная руч¬ ка выстреливания катапультируемого кресла Notakkumulator т аварийный аккуму¬ лятор, аккумулятор аварийного пи¬ тания (аварийной системы] Notamphibie / (самолёт-) амфибия ава¬ рийно-спасательной [поисково-спа- сатсл ь н о й | сл ужб ы Notanlage / аварийная установка, ава¬ рийная система Notausfahren н аварийный выпуск (напр, шасси) . Notausrüstung / аварийное оборудова¬ ние Notausschaltung / аварийное выключе¬ ние (двигателя) Notaussteigsluke /, Notausstieg т ава¬ рийный люк; аварийный выход Notbatterie / аварийная батарея, бата¬ рея аварийного питания Notbehälter т см. Nottank Notbeleuchtung / аварийное освещение Notbeschleunigung / аварийное ускоре¬ ние; аварийный разгон Notbetätigung / 1. аварийное срабаты¬ вание; аварийное (приведение в) дей¬ ствие 2. аварийное управление; ава¬ рийный привод Notbetrieb т аварийный режим (ра¬ боты) Notbetriebszustand т чрезвычайный ре¬ жим работы Notbremshebel т рычаг аварийного тор¬ можения Notbrennschluß т аварийное выключе¬ ние (двигателя) Notentleerung f аварийный выпуск (напр. газа); аварийный слив (топ¬ лива); экстренный слив (топлива) Notfall т авария; аварийная ситуация; отказ; аварийный случай Notfall-Druckknopfsteuerung / аварий¬ ное кнопочное управление Notfall-Flugzustand т аварийный ре¬ жим полёта Notfall-Situation / аварийная ситуа¬ ция; авария; отказ Notfunk т аварийная радиостанция; аварийная радиосвязь Notfunkgerät п аварийная радиостан¬ ция Notgencrator т аварийный [резерв¬ ный] генератор Notgerät п аварийная система жизне¬ обеспечения, аварийная СЖО Nothebel т рычаг аварийного срабаты¬ вания (напр. выпуска или сбрасыва¬ ния) Nothydraulikanlage / аварийная гидро¬ система; аварийная гидравлическая установка Noikoinpaß т запасной компас Notlage / аварийное положение Noliandefeld п запасная посадочная площадка; запасной аэродром посад¬ ки notlanden производить вынужденную посадку Notlandeplatz т запасной аэродром по¬ садки; запасная посадочная площад- , ка; место вынужденной посадки 444
NOT NÜL N Notlandesystem n система вынужденной посадки; система аварийной посадки Notlandung / 1. вынужденная посадка; аварийная посадка 2. (внеплановая посадка ~ auf dem Wasser вынужденная по¬ садка па воду Notlandungsplatz т см, Notlandeplatz Notleistung f максимально допустимая (в особых ситуациях) мощность; за¬ пас по мощности, запасная мощность Notluke / аварийный или запасной люк Notmeldung / 1. аварийное извещение; сообщение об аварии 2. аварийная сигнализация Notpeilsender т аварийный [(аварийно-) спасательный] радиомаяк Notrakete / аварийная [спасательная] ракета Notration / аварийный запас (продо¬ вольствия) Notruffunkstelle / см, Notfunkgerät Notschalter т аварийный выключа¬ тель Notschub т тяга особого [чрезвычайно¬ го] режима (работы двигателя) Notsegel-Stellungssystem п система ава¬ рийного флюгирования Notsender т аварийный (радио)передат- чик Notsignal п сигнал аварии; сигнал бед¬ ствия Notsignalisation / аварийная сигнали¬ зация Notsignalrakete / аварийная сигналь¬ ная* ракета Notsporn т предохранительная хвосто¬ вая опора (на случай касания земли хвостовой частью фюзеляжа на само¬ лёте с трёхколёсным шасси) Nolstart т аварийный старт; аварий¬ ный запуск; аварийный пуск Notsteuerung / аварийное [запасное] управление Notsteuerungssystem п аварийная си¬ стема управления Notstromanlage / аварийный источник (электро)энергии Notstrombatierie / аварийная (аккуму¬ ляторная) батарея, батарея аварий¬ ного (электро)пнтания Notstromversorgung / аварийное [ре¬ зервное] (электроснабжение Notstroniversorgungssysteni п система ■ аварийного (электр о)сиабжени я Nottank т аварийный или запасной бак; бак (для) аварийного резерва ( топлива) Nottriebwerk п аварийный двигатель Notversorgung / аварийное снабжение; аварийное питание notwassern производить вынужденное приводнение [вынужденную посадку на воду] Notwassern п, Notwasserung f вынуж¬ денная или аварийная посадка на воду; вынужденное или аварийное приводнение Notwurf т аварийный сброс, аварийное сбрасывание N-Stiel п N-образная стойка N-Strebe/N-образная стойка; N-образ¬ ный подкос n-Stufen-Rakete / п- ступенчатая ракета Nuklear-Shuttle англ, многоразовый [ ч ел н оч н ы й ] в оз душ н о-косм и ч еский аппарат с ядерной силовой установ¬ кой Nukleartreibstoff т ядерпое топливо Null / 1. нуль; нулевая точка 2. начало координат Nullablesung f нулевой отсчёт; отсчёт [отметка] нуля, отметка нулевой точки Nullage / см. Nullstellung Nullängenstart т см. Nullstart Nullanstellung f см. Nullstellung Nullanstellwinkel т 1. нулевой угол атаки 2. нулевой установочный угол 3. нулевой угол отклонения (напр, аэродинамического триммера) Nullanzeige / индикация нуля; нулевое показание Nullanzeigegerät nt Nullanzeiger т 1. указатель отклонения триммеров или указатель положения аэродина¬ мических рулей при работе системы автоматического демпфирования 2. нуль-индикатор, нулевой индика^ тор Null aufs tieg т нулевой набор высоты Nullaufstiegwinkel т 1. нулевой угол набора высоты 2. см. Nullauftriebs¬ winkel Nullauftrieb т см. Nullauftriebskraft Nullauftriebsanstellwinkel тем, Nullauf¬ triebswinkel Nullauftriebskraft f нулевая подъёмная сила □ bei ^ при нулевой подъём¬ ной силе; при угле атаки нулевой подъёмной силы Nullauftriebskraft-Anstellwinkel т см, Nullauftriebswinkel Nullauftriebslinie/лилия нулевой подъ¬ ёмной силы , Nullauftriebswinkel т угол атаки нуле¬ вой подъёмной силы Nullausschlag т нулевое отклонение .445
NUL NUL Nulldruck m пулевое давление Nulldurchgang in переход через нуле¬ вое значепне Nullehene / поверхность нулевого уров¬ ня; поверхность отсчёта; плоскость отсчёта Nullfahrt / режим нулевой скорости; режим висения Null-G п невесомость; нулевая пере¬ грузка Null-G-Bedingung / условие невесомо- t . СТЙ ' ' ' Nullgerät п нуль-индикатор, нулевой индикатор; нулевой прибор Nullgeschwindigkeit / нулевая ско¬ рость Null-G-Kapsel f капсула для исследова¬ ний при невесомости Nullgrad т нулевое деление шкалы Null-Grad-Pfeilung / нулевая стрело¬ в и д н ость, отсу тстви е стр ел ови д н о¬ сти Null-G-Simulator т имитатор невесо¬ мости; тренажёр с имитацией неве¬ сомости Null-G-Zentrifuge/центрифуга для ими¬ тации невесомости Nullindikator т нуль-индикатор, нуле¬ вой индикатор Nullkorrektur / коррекция нуля; уста¬ новка (стрелки прибора) на пуль Nullmoment п нулевой момент- Nullmomentenbeiv ert т коэффициент нулевого момента Nullniveau п нулевой уровень Null-Null-Schleudeisitz гп катапульти¬ руемое кресло для нулевых скоро¬ стей и нулевых высот (полёта) Null-Null-Schleudersystem п система катапультирования для (спасения с) нулевых скоростей и нулевых высот (полёта) Nullpegel т нулевой уровень Null-Peilung f нулевой пеленг Nullperigäum п перигей с нулевой вы¬ сотой (в точке пуска) Nullpunkt т I. нулевая точка; нуль; нулевая отметка шкалы 2. начало ко¬ ординат 3. точка замерзания; нуль (температурной) шкалы Nullpunktdruck т давление при (абсо¬ лютном) нуле или при пулевой тем¬ пературе Nullpunkteinstellung / установка нуля [на нуль]; установка (указателя) на отметку нуля Nullpunktenergie f энергия при (абсо¬ лютном) нуле или при нулевой тем¬ пературе Nullpunktverschiebung / смещение на¬ чальной точки; смещение начала ко¬ ординат Nullsatellit т нулевой спутник (смини¬ мальной круговой скоростью) Nullschub т нулевая тяга Nullsetzen п нулевая точка Nullstabilität f нулевая устойчивость, нулевой запас устойчивости; нейт¬ ральность; безразличное равновесие Nullstart т вертикальный взлёт; вер¬ тикальный старт; точечный старт; старт с пускового устройства (напр. с катапульты) Nullstelle f нулевая точка; (место)поло- жение нулевой точки ~ der Wurzelortskurve нулевая точка траектории корней Nullstellung / 1. нулевая отметка; уста¬ новка нуля [на нуль] 2. нулевое [нейтральное] положение (напр. триммера); исходное положение Nullstellungsanzeige / индикация или сигнализация нулевого [нейтраль¬ ного] положения NullsteHungsanzeige-Lampe / сигналь¬ ная лампа нулевого [нейтрального] положения Nullstellungsanzeiger т указатель ну¬ левого [нейтрального] положения Nullstreckenzeit / 1. время [продолжи¬ тельность] вертикального взлёта или вертикальной посадки 2. продолжи¬ тельность (этапа) вертикального по¬ ложения полёта (СВВП) Nullversatz т уход [смещение, дрейф] нуля .Null-Vorhalt т нулевое упреждение; отсутствие упреждения Null-Vorhalte-Selbstansteuerung / само¬ наведение с нулевым упреждением [без упреждения] Null-Vorwärtsfahrt / режим висения (напр. СВВП); полёт на режиме ви¬ сения Null-Vorwärts-Geschwindigkeif / нуле¬ вая поступательная скорость; режим висения (напр. СВВП) Nullweg-Start т см. Nullstart Nullwerden п принятие нулевого значе¬ ния, равенство нулю; приравнива¬ ние нулю Nullwiderstand т (лобовое) сопротивле¬ ние при нулевой подъёмной силе; ну¬ левое (лобовое) сопротивление Nullwiderstandsbeiwert т коэффициент сопротивления при нулевой подъём¬ ной силе, С^ 440
NUL ОВЕ О Nullwiderstandsfläche / поверхность ну¬ левого сопротивления Nurflögel т, Nurflugeiaggregat n cm. Nurflügelflugzeug Nurflügelflugzeug n самолёт типа «ле¬ тающее крыло» ~, deltaförmiges самолёт (типа) «лета¬ ющее крыло» с треугольным крылом Nurflügelflugzeug-Anordnung / компо¬ новка или схема самолёта типа «ле¬ тающее крыло» Nurflügelkonstruktion / конструкция самолёта (типа) «летающее крыло» Nurflügelprojekt п проект самолёта (ти¬ па) «летающее крыло» Nurflügler т см. Nurflügelflugzeug Nusseltzahl f число Нуссельта, Nu Nutation / нутация; нутационное коле¬ бание ~ in Schiefe нутация в наклонении (эклиптики) Nutationsbewegung f нутационное дви¬ жение, нутация Nutationsgroße / параметр нутации Nutationswinkel т угол нутации Nutzanwendungssatellit т спутник на¬ роднохозяйственного применения Nutzarbeit f полезная работа Nutzauftrieb т эффективная подъёмная сила Nutzdauer / см. Nutzungsdauer Nutzflugzeug п эффективно используе¬ мый самолёт; самолёт общего назна¬ чения Nutzladefaktor т относительная полез¬ ная нагрузка (отношение суммарной массы пассажиров, багажа и плат¬ ного груза к максимальной полезной нагрузке) Nutzlast f 1. полезная нагрузка (сум¬ марная масса пассажиров, багажа и платного груза); полезный груз 2. боевая нагрузка ~, maximal zulässige максимально до¬ пустимая полезная нагрузка Nutzlaständerung f изменение полезной нагрузки Nutzlastanteil т составляющая полез¬ ной нагрузки; полезная нагрузка Nutzlastaufnahme / приёмка полезного груза (на борт) Nutzlast-Beförderungsfähigkeit f макси¬ мальная полезная нагрузка; возмож¬ ность транспортировки полезной на¬ грузки nutzlastbezogen приведённый (отнесён¬ ный] к полезной нагрузке Nutzlastfaktor т коэффициент полезной нагрузки Nutzlastkapazität / вместимость полез¬ ной нагрузки Nutzlastoptimierung / оптимизация по¬ лезной нагрузки Nutzlastraum т полезный объём; отсек (для) полезного груза Nutzlastspitze / головная часть или но¬ совой контейнер для полезного груза Nutzlastverhältnis п относительная по¬ лезная нагрузка (отношение полез¬ ной нагрузки к взлётной массе ЛА); относительная масса полезного груза (отношение массы полезного груза к стрртсвой массе ЛА) Nutzlastvolumen п полезный объём; объём полезного груза Nutzleistung / эффективная мощность; располагаемая или полезная мощ¬ ность Nutzleistungsturbine / рабочая турбина; свободная турбина (турбовальных ГТД) Nutzmasse f полезная масса, масса по¬ лезной нагрузки Nutzmassefaktor т коэффициент полез¬ ной нагрузки (ракеты) Nutzsatellit т см. Nutzanwendungssatel¬ lit Nutzschub т эффективная тяга; распо¬ лагаемая или полезная тяга Nutzungsdauer / срок службы (двига¬ теля); моторесурс (ДВС); ресурс (двигателя) Nutzvolumen п полезный объём Nutzwiderstand т полезное сопротивле¬ ние Nutzwirkungsgrad т эффективный КПД N-Welle / N-образная волна ~ halbe N-образная полуволна Nyquist-Kriterium n, Nyquist-Stabili¬ tätskriterium п критерий устойчиво¬ сти Найквиста [по Найквисту] о O2-Atmosphäre / кислородная атмосфера obengesteuert управляемый сверху; с верхним распределением Obensteuerung / 1. верхнее распределе¬ ние 2. верхнеклапанный (газо)рас- пределительный механизм Oberfläche / поверхность ~, axialsymmetrische L осесимметрич¬ ная поверхность 2. осесимметричное тело (вращения) ^f brennende поверхность горения 447
ОВЁ ОВЕ Oberfläche ^ extrem glatte предельно гладкая поверхность ^, hervorragende выступающая по¬ верхность ^, technische техническая поверхность (в отличие от теоретической— иде¬ ально гладкой) • ^, zeitlich invariante инвариантная по времени поверхность Oberfläche-Luft-Rakete / ракета класса «поверхность— воздух» Oberflächenablation / поверхностная аб¬ ляция» абляция поверхностного слоя Oberflächenabschnitt т участок [сектор] поверхности oberflächenaktiv поверхностно-актив¬ ный Oberflächenaufheizung / нагрев поверх¬ ности Oberflächenausschnitt т см. Oberflä¬ chenabschnitt Oberflächenbeschaffenheit / состояние поверхности; качество отделки по¬ верхности Oberflächendruck т давление на [по] по¬ верхности Oberflächendunst т поверхностная дым¬ ка; дымка у поверхности (Земли) Oberflächenelement п элемент поверх¬ ности Oberflächenemission / поверхностная эмиссия ~, thermische поверхностная термо¬ эмиссия Oberflächengestalt(ung) f форма по¬ верхности Oberflächengüte / качество отделки по¬ верхности Oberflächenkondensation f поверхност¬ ная конденсация Oberflächenkraft f поверхностная сила ~, tangentiale касательная поверхно¬ стная сила Oberflächenkrümmung / кривизна по¬ верхности Oberflächenkühlung / поверхностное ох¬ лаждение; охлаждение поверхно¬ сти Oberflächenniveau п уровень поверхно¬ сти; пулевая высота (над исходным уровнем ) Oberflächenrauhigkeit / 1. шерохова¬ тость поверхности 2. неровность (рельефа) местности Oberflächenreibung / поверхностное тре¬ ние Oberflächenreibungswiderstand т сопро¬ тивление поверхностного трения Oberflächenriß т поверхностная трещи¬ на, трещина на [у] поверхности Oberflächenscheinwiderstand т поверх¬ ностное полное сопротивление Oberflächenschicht / поверхностный слой Oberflächenschichtverfahren nt span¬ nungsoptisches метод фртоупругих по¬ крытий (для исследования деформа¬ ций и трещин при высоких темпера¬ турах) Oberflächenschmelzen п оплавление по¬ верхности Oberflächenschutz т защитное покрытие Oberflächenspannung / 1. поверхностное напряжение 2, поверхностное натя¬ жение Oberflächenspannungsgradient т гра¬ диент поверхностного натяжения Oberflächenspannungsprüfer т чувстви¬ тельный элемент для измерения по¬ верхностного натяжения; тензометр Oberflächenstörung / поверхностное воз¬ мущение Oberflächenströmung / поверхностное течение Oberflächenteil т часть поверхности; участок [сектор] поверхности Oberflächentempcratür\/ температура поверхности ,' Oberflächenverbrennung / поверхностное горение Oberflächenverhältnis п (со)отношение площадей; относительная площадь ~ der Düse степень расширения сопла Oberflächenvibration / вибрация по¬ верхности, поверхностная вибрация Oberflächenwelle / волна на поверхно¬ сти, поверхностная волна ~ ап Zylindern волна на цилиндриче¬ ской поверхности Oberflächen-Widerstand т поверхност¬ ное сопротивление» сопротивление поверхностного трения Oberfläche-zu-Luft... класса «поверх¬ ность— воздух» (напр. «земля— воз¬ дух» ) Oberfläche-zu-Luft-Raketentyp т класс ракет «поверхность — воздух» Oberfläche-zu-Oberfläche... класса «по¬ верхность— поверхность» (напр. «земля — земля») Oberfläche-zu-Oberlläche-Rakete / раке¬ та класса «поверхность— поверх¬ ность» Oberfläche-zu-Oberfläche-Schießen п пуск ракеты класса «поверхность — поверхность» oberflächlich поверхностный Oberflieger т старший летчик 448
OBE OG! О überflügel m 1. верхнее крыло 2, верх¬ няя поверхность крыла Oberflügelbetankung / заправка (топли¬ вом) через крыльевую (заправочную) горловину Oberflügelholm т лонжерон верхнего крыла (биплана) Oberflügelquerruder п элерон верхнего крыла (биплана) Oberflugzeug п верхний самолёт (си¬ стема самолёт-носитель — буксируе¬ мый самолёт) Obergurt т 1. верхний (привязной) ре¬ мень 2. верхняя полка, верхний пояс (лонжерона) Oberholm т верхний лонжерон Oberkante / верхняя кромка Oberschale / обшивка; наружная [верх- ■ няя] обшивка; внешняя оболочка Oberschwingung / высшая гармоника Oberseite f верхняя поверхность (кры¬ ла); верхняя сторона ~ der Flügelebene верхняя сторона плоскости (хорд) крыла; верхняя по¬ верхность крыла Oberseitenwölbung / L кривизна верх¬ ней поверхности; кривизна верхней дужки (профиля) 2. верхняя дужка (профиля) * Oberstufe / последняя [верхняя] сту¬ пень (ракеты) ~, höchst leistungsstarke наиболее тя¬ говооружённая последняя ступень (ракеты) ~, mitumlaufende последняя ступень (ракеты), движущаяся вместе с КА Oberwasserspiegel т водное зеркало Oberwelle / верхняя волна; волна вы¬ сшей гармоники Oberwind т верхний ветер Oberzündung / верхнее воспламене¬ ние Objekt п объект ~, unbekanntes fliegendes неопознан¬ ный летающий объект, НЛО Oehmichen-Steuerung / система управле¬ ния Эмишена Ofen т уст. камера сгорания ~, flüssigkeitsgekühlter камера сгора¬ ния с жидкостным охлаждением Ofendruck т уст. давление в камере сгорания Ofengas п продукты сгорания Ofengroße / уст. объём камеры сгора¬ ния , Ofenmund т уст. вход в камеру сгора- , ния; входное сечение камеры сгора¬ ния Ofenraum т см. Ofengroße Ofenwand(ung)/ynn. стенки камеры сго¬ рания Öffnen п см. Öffnung 2., 3., 4. Öffnung f 1. отверстие 2. раскрытие (напр. парашюта) 3. раскрыв (напр. антенны); раствор (напр. луча) 4, размыкание (напр. контактов) ^, abgerundete отверстие с закруг¬ лёнными краями ~, geschlitzte шлицованное (полюсное) отверстие (а куполе парашюта) ~, scharfrandige отверстие с заострён¬ ными кромками ~, sofortige немедленное [мгновенное] раскрытие, раскрытие (парашюта) без задержки ~, verzögerte затянутое [задержанное] раскрытие, раскрытие (парашюта) . с задержкой Öffnungsautomat т автомат раскрытия (парашюта ) Öffnungskabel п тросик раскрытия (па¬ рашюта ) Öffnungsleine / 1. фал (для) раскрытия 2. фал разгерметизации (напр. ска¬ фандра ) Öffnungs-Mechanismus т механизм ра¬ скрытия (парашюта) ' Öffnungsstoß т (динамический) удар при раскрытии (парашюта) Öffnungsverhäitnis п степень расшире¬ ния (сопла) Öffnungswinkel т 1. угол раскрытия; угол раствора 2. угол (отклонения) кромки (напр. от продольной оси ЛА) ~, halber 1. угол полураскрытия; угол полураствора 2. угол между кромкой (крыла) и продольной ооью (ЛА), угол стреловидности (кромки) ~ der Vorderkante угол стреловидности передней кромки (крыла) ^ des Zerstäubungskegels угол конуса распыла (топлива) Öffnungszeit / 1. время [продолжитель¬ ность] раскрытия (парашюта) 2. вре¬ мя размыкания (напр. контактов) Ogee-Flügel т крыло оживальной фор¬ мы (в плане); крыло с S-образной пе¬ редней кромкой, крыло 5-образной формы (в плане) Ogee-Form / оживальная форма; S-об¬ разная форма Ogee-Grundrißform / оживальная форма (крыла) в плане ogivalförmig оживальный, оживальной формы Ogivalprofil п оживальный профиль Ogivalspitze / см. Ogive 3. 1Ö Нем -русск. сл по ав. 449
OGI ÖLS Ogive / 1. оживал, тело оживальной формы 2. оживальная форма; ожи¬ вальный профиль 3. оживальная (но¬ совая) часть; оживальный носок ^, halbe 1. полуоживал 2. полуожи- вальный профиль 3. полуожнвальная (носовая) часть Ohnehaltflug т беспосадочный перелёт öl п 1. (смазочное) масло 2. нефть ~, dickflüssiges вязкое [густое] масло ~, dünnflüssiges жидкое [лёгкое] масло Ölabdichtungsring т маслоуплотнитель¬ ное кольцо Ölabscheider т масляный сепаратор, маслоотделитель ölabstreifring tn маслосъёмное кольцо; маслоотражательное кольцо Ölanalyse / анализ масла; анализ мето¬ дом масляной плёнки ^ spektrometrische спектрометриче¬ ский анализ масла Ölanstrichbild п см. Ölfilmbild Ölausdehnungsgefäß п 1. маслобак-ком¬ пенсатор 2. расширительный масло¬ бак Ölbad п 1. поддон картера 2. масляная баня; масляная ванна Ölbehälter т см. Öltank Öldämpfung f масляная [гидравличе¬ ская] амортизация öldicht маслонепроницаемый öldichte / маслонепроницаемость Öldichtungsring т маслоуплотнительное . кольцо Öldruck т давление масла Öldruckanzeiger т манометр давления масла; указатель давления масла Öldruckbremse / масляный [гидравличе¬ ский] тормоз Öldruckfederung / см. Öldämpfung Öldunstentlüfter т сапун Ölejektor т масляный эжектор Ölerhitzer т маслоподогреватель Ölfang т, Ölfänger т маслоуловитель, маслосборник ölfangring т см. ölring 2. ölfangschale / I. см. ölfang 2. см. Ölbad 1. Ölfederbein п стойка (шасси) с масля¬ ным [гидравлическим] амортизато- , Ром Ölfederbeindämpfung / масляная [гид¬ равлическая] амортизация стойки (шасси) ölfederstrebe f см. Ölfederbein Ölfederung f см. Öldämpfung Ölfilm m масляная плёнка ~, haftender адгезивная масляная плёнка ölfilmbild п фотография спектра обте¬ кания, полученная методом масляной плёнки Ölfüllöffnung f, ölfüllstutzen т масло¬ заправочная горловина ölgekühlt с масляным охлаждением Ölgleitfläche / масляная [маслянистая] _ поверхность скольжения Ölhaut f см. Ölfilm Ölheizungsbrenner т форсунка жидкого топлива Ölleitung f маслопровод Öllieferung / прокачка масла Öl luftdruckbremse / масляно-пневмати¬ ческий тормоз Ölluftfederbein л, Ölluftfederstiel mt ölluftfederstrebe / стойка (шасси) с масляно-пневматическим амортиза¬ тором Ölluftfederung / масляно-пневматиче¬ ская амортизация Ölluftstoßdämpfer mt Ölluftstoßfänger т масляно-пневматический амортиза¬ тор Ölluftsystem п масло-воздушная си¬ стема Ölmaschine f, Ölmotor т двигатель жид¬ кого топлива, дизель Ölpolster п масляная подушка; масля¬ ная амортизация Ölpumpe / масляный насос Ölreiniger т маслоочиститель, масля¬ ный фильтр ^, grober грубый маслоочиститель, масляный фильтр для очистки от . крупных примесей Ölring т I. маслосъёмное кольцо (поршня) 2. маслоудерживающее кольцо; маслоулавливающее кольцо 3. смазочное кольцо (подшипника) Ölsammeltank т см. Ölfang Ölsaugpumpe / откачивающий маслона- сос Ölschleuderring т маслоразбрызгиваю¬ щее кольцо Ölstoßdämpfer т (ударный) масляный амортизатор Ölstoßdämpfung / (ударная) масляная амортизация Ölstoßfänger т см. Ölstoßdämpfer Ölsumpf т маслосборник Ölsystem п масляная система, масло- система Ölsystemablaßhahn т сливной кран ма¬ сляной системы Ölsystemdruckminderer т редукцион¬ ный клапан масляной системы Ölsystemhöhentauglichkeit / высотность масляной системы 450
ÖLS ORB О Ölsystem rücksch lagven ti I n обратный _ клапан масляной системы Öltank т. масляный бак ~, behitzter подогреваемый масляный бак Ölumwälzpumpe / циркуляционный ма¬ сляный насос Ölverbrauch т расход масла Onsager-Relation / соотношение Онса- гера Operateur т оператор (человек или ав¬ томат) ~F automatischer автоматический опе¬ ратор, управляющий автомат ^, menschlicher человек-оператор Operator т оператор (математически й) ~, eindeutiger однозначный оператор ~, formal adjungierter формально со¬ пряжённый оператор ~, Laplacescher оператор Лапласа ^, monotoner монотонный оператор ~, nichtlinearer нелинейный оператор Operatoren т pl, zueinander adjungierte взаимно сопряжённые операторы Opposition / противостояние Optik / 1. оптика 2. оптическая система, оптический прибор optimal оптимальный Optinialauslegung / определение или расчёт оптимальных характеристик; оптимизация (напр. при расчёте или компоновке) Optimalbahn / оптимальная траектория Optimalforderung / оптимальное требо¬ вание; требование оптимальности [оп¬ тимизации] Optimalglättung / оптимальное сглажи¬ вание Optimalisierung / см. Optimierung Optimalkontur f оптимальный контур, оптимальный профиль Optimallösung f оптимальное решение Optimalsteuerung f оптимальное упра¬ вление Optimalwiderstand т оптимальное со¬ противление Optimalzustand т оптимальное состоя¬ ние; оптимальный режим (полета) Optimator т оптимизатор optimieren оптимизировать Optimieren п см. Optimierung Optimierung f оптимизация ~, dynamische динамическая оптими¬ зация; оптимизация (с учётом) дина¬ мических характеристик ~ hinsichtlich Kosten оптимизация по стоимости [по затратам] ~ hinsichtlich Kraftstoffverbrauch оп¬ тимизация по расходу топлива Optimierung ~ quasistationärer Flüge оптимизация квазиустаиовившегося режима по¬ лёта ~ stationärer Streckenflüge оптимиза¬ ция (режимов) установившегося по¬ лёта по маршруту ~ der Triebwerksauslegung оптимиза¬ ция компоновки или параметров си¬ ловой установки ~ von Düsen оптимизация (парамет¬ ров) сопел Optimierungskriterium п критерий оп¬ тимальности Optimierungsparameter т параметр оп¬ тимизации; оптимизируемый пара¬ метр Optimierungsproblem п задача (по) оп¬ тимизации; проблема оптимизации ~, flugmechanisches задача оптимиза¬ ции механики полёта [в механике по¬ лёта] Optimierungsvariable / переменная оп¬ тимизации; параметр оптимизации Optimierungsverfahren п метод оптими¬ зации ~, numerisches численный метод опти¬ мизации optimisiert оптимизированный Optimum п оптимум optisch-zielsuchend с оптическим само¬ наведением Optoelektronik f оптоэлектроника optoelektronisch оптоэлектронный Orbit т ]. орбита 2, круговая линия по¬ ложения (при определении местопо¬ ложения навигационными средства¬ ми) □ in den ~ gebracht выведенный на орбиту orbital орбитальный Orbital... орбитальный Orbitalbewegung / орбитальное движе¬ ние, движение по орбите Orbitalflug т орбитальный полёт, полёт по орбите Orbitalgeschwindigkeit / орбитальная скорость, скорость на орбите Orbitalhöhe / орбитальная высота, вы¬ сота орбиты Orbitalkomplex т орбитальный ком¬ плекс Orbital-Laboratorium п орбитальная лаборатория Orbitalraum mt Orbitalsektion f орби¬ тальный отсек Orbitalstation / орбитальная станция ~, funktionierende функционирующая [действующая] орбитальная станция Orbitalsystem п орбитальная система 1Ö* 461
ORB ORT Orbital-Teleskop n орбитальный теле¬ скоп Orbit-Betrieb m функционирование на орбите; орбитальная эксплуатация Orbitdaten pl орбитальные данные, дан¬ ные орбиты; координаты орбиты Orbitebene / плоскость орбиты Orbiter гп орбитальный самолёт; орби¬ тальный ЛА; орбитальная стан¬ ция Orbit-Nutzlast / полезный груз, выво¬ димый на орбиту Orbit-Oberfläche-Mission / задача о воз¬ вращения с орбиты Orbitparanieter т орбитальный пара¬ метр, параметр орбиты Orbitreise / см, Orbitalflug Orbittest т испытание на орбите; проб¬ ный выход па орбиту Ordina tenparameter т параметр по оси ординат; ордината Ordnung / 1. упорядочение; порядок 2. приближение; степень orientieren ориентировать; направлять □ durch den Funkbefehl ^ ориенти¬ ровать по радио(команде) orientiert (с)ориснтированный Orientierung / ориентирование; ори¬ ентация, ориентировка □ ^ aufneh¬ men (с)ориентироваться -^, astronomische астроориентация, астрономическая ориентация ^ auf Sonne солнечная ориентация -^ gegenseitige взаимное ориентире- ванне ^, halbpassive полупассивная ориен¬ тация ^, handgesteuerte ручная ориентация ^~, räumliche пространственная ори¬ ентация Orientierungsantrieb т см. Orientie¬ rungstriebwerk Orientierungsdüse f сопло системы ори¬ ентации Orien tierungsfeuer п навигационный огонь; ориентирный огонь Orientierungsgerät п см, Orientierungs- sys tem Orientierungsmanöver n манёвр (для) ориентации Orientierungsnetz л сеть ориентиров (напр, наземных) Orientierungspunkt т ориентир; ори¬ ентирная точка; точка визирова¬ ния Orientierungsrichtung f ориентирное на¬ правление Orientierungssinn т способность (напр, лётчика) к ориентации Orientierungsstörung f нарушение [за¬ труднение] ориентации; потеря ори¬ ентации Orientierungssystem п система ориен¬ тации Orientierungstriebwerk л двигатель си¬ стемы ориентации Orientierungsverlust т потеря ориента¬ ции Orientierungswinkel т угол ориента¬ ции Original п натурный объект (в отличие от модели) Originalflugzeug п натурный самолет (в отличие от модели) Originalgröße f натурная величина Originalkörper т натурный корпус; ис¬ ходное тело Originaileilwerk л натурное оперение Originaltriebwerk п натурный двига¬ тель Orkan т ураган; циклон Ornithopter т орнитоптер Ort т 1. место; точка 2. единичный век¬ тор, орт 3. местоположение, место¬ нахождение; положение ~, gerechneter рассчитанное местопо¬ ложение — der Masse положение центра масс orten 1. обнаруживать; определять ме¬ стоположение [местонахождение] 2в засекать; пеленговать 3. ориентиро¬ ваться Orter т 1. штурман 2. лётчик-наблюда¬ тель Orterkompaß т навигационный ком¬ пас; компас штурмана Orterraum т кабина штурмана Orthodrome / ортодромия Orthogonalität / ортогональность — der Eigenschwingungsformen ортого* нальность форм собственных колеба¬ ний Orthogonal-Koordinate / ортогональная координата Orthogonal-Trajeklorie / ортогональная траектория Orthotropenplattenbauweise / конструк¬ ция с наполнителем; слоистая кон¬ струкция örtlich местный, локальный; региональ¬ ный (напр. об авиалиниях) ortsabhängig зависящий от местополо¬ жения Lot положения в простран¬ стве]; пространственно-зависимый Ortsablage f см. Ort 3. Ortsänderung / изменение местоположе¬ ния; перемещение (напр, в другую точку) 452
ORT ORT О Ortsbestimmung f cm. Ortung Ortsempfindlichkeit / чувствительность к местоположению [местом л хожде¬ нию] ortsfest 1. неподвижный; стационарный 2 . несъёмный 3. связанный с опреде¬ лённой точкой пространства; связан¬ ный с местоположением [с местона¬ хождением] Ortsfeststelhing / см. Ortung ortsgebunden см. ortsfest Ortshöhe / высота места; высота точки; геометрическая высота Ortshöhendifferenz / разность геометри чес них высот Ortskoordinate / координата места; ко¬ ордината точки; пространственная координата * ~, kartesische прямоугольная коор¬ дината места Ortskoordinaten / pl координаты места; координаты точки; пространственная система (осей) координат (места); система координат (места) ^, rechtwinklige система прямоуголь¬ ных (осей) координат, система пря¬ моугольных (координатных) осей Ortskoordinatensystem п система (осей) координат (места); пространственная система (осей) координат ^i kartesisches прямоугольная система координат (места) Ortskurve / 1. годограф 2. амплитудно¬ фазовая характеристика Ortskurvenschreiber т координатный самопишущий прибор Ortslage / см. Ort 3. Ortsluftlinie / местная авиалиния Ortsluftverkehr т местное воздушное сообщение Ortsmessung f определение местополо¬ жения; измерение координат(ы) ме¬ ста Ortsmißweisung f местное магнитное склонение - Ortsmittelwert tn среднее значение (ожидаемой) координаты места Ortssternzeit / местное звёздное время ortsunabhängig не зависящий от место¬ положения [от положения в про¬ странстве]; пространственно-незави¬ симый Ortsvektor т радиус-вектор ortsveränderlich 1. изменяющий своё местоположение [положение в про¬ странстве] 2. подвижный, передвиж- ный; нестационарный 3. съёмный Ortsverteilung / пространственное рас¬ пределение Ortsvolumen п объём пространства Ortszeit I' местное время Ortung f L (аэро)навигация 2. опреде¬ ление местоположения (местонахож¬ дения]; определение координат (ме¬ ста) 3. см. Orientierung 4. локация; обнаружение 5« пеленгование, пелен¬ гация - • ^, akustische I. звуколокация, акусти¬ ческая локация 2. звукопеленгация, акустическая пеленгация ^-, astronomische астронавигация, аст¬ рономическая навигация • ^ auf große Entfernungen дальнее об¬ наружение — nach Erdsicht см. Ortung, terrestri¬ sche - ^, optische 1. визуальная ориентация 2. оптическая пеленгация -^, räumliche пространственная ориен¬ тация ^, terrestrische визуальная ориента¬ ция; ориентация по наземным ори¬ ентирам ^ des Ziels определение местоположе¬ ния [местонахождения] цели Ortungsanforderung / запрос местопо¬ ложения [местонахождения] Ortungsanlage / 1, локационная уста¬ новка 2. пеленгаторная установка 3. навигационная установка Ortungsantenne f пеленгаторная ан¬ тенна Ortungsauigabe f 1. задача определе¬ ния местоположения [местонахожде¬ ния] 2. задача (по) ориентации или пеленгации Ortungsbereich т зона обнаружения Ortungsempfänger т I. локационный приёмник 2. пеленгаторный приём¬ ник Ortungsfunkdienst tn I. радионавига¬ ционная служба 2. радиолокацион¬ ная служба 3. радиопеленгаторная служба Ortungsgeber tn датчик местоположения [местонахождения] Ortungsgenauigkeit f точность опреде¬ ления местоположения [местонахож¬ дения] Ortungsgerät п I. навигационный при¬ бор 2. локатор 3* пеленгатор а*, akustisches 1. звуколокатор 2. зву¬ копеленгатор Ortungsimpuls т импульс [сигнал] об¬ наружения ^, direkter прямой [зондирующий] им¬ пульс обнаружения Ortungsinstrument и сми Ortungsgerät 453
ORT Ortungskompaß tn навигационный ком¬ пас Ortungskoordinate f (аэронавигацион¬ ная координата; координата место¬ положения [местонахождения] Ortungslehre f теория навигации, тео¬ ретическая навигация; навигация; самолётовождение Ortungsleuchtzeichen л (наземный) све¬ товой ориентир Ortungsmessung / см. Ortsmessung Ortungsobjekt п обнаруживаемый им пеленгуемый объект Ortungspunkt tn 1. ориентир 2. точка, координаты которой необходимо определить 3. пеленгуемая точка Ortungsradargerät п навигационная РЛС Ortungsreichweite / 1. дальность обна¬ ружения; дальность действия нави¬ гационной станции 2. дальность пе¬ ленгования Ortungsseitenpeilung f навигационная односторонняя пеленгация по ази¬ муту, одностороннее пеленгование для определения координат (места) Ortungssender т I. передатчик коорди¬ нат местоположения [местонахожде¬ ния]; передатчик навигационной си¬ стемы 2. радиомаяк Ortungsstation f L (радио)навигацион- ная станция 2. (радио)локационная станция 3. (радио)пеленгаторная станция Ortungssystem л 1. (радионавигацион¬ ная система 2. (радио)локационная система 3. система (радио)пеленгова- ния Ortungsverfahren п метод обнаружения; метод пеленгования Ortungswinkel т угол (радиолокацион¬ ного) визирования Oskulationselement п оскулирующий элемент (орбиты) Ostbeschleunigung f ускорение в восточ¬ ном направлении Ost-Flug т полёт на восток Ost-West-Flug т полёт с востока на за¬ пад, полёт в направлении восток — запад Ost-West-Kurs т курс восток— запад Oszillator т 1. осциллятор; вибратор 2. генератор ~, geradliniger линейный осциллятор ~, harmonischer гармонический осцил¬ лятор Oszillatorfrequenz / (собственная) ча¬ стота вибратора Oszillogramm л осциллограмма OXY Oszillograph т осциллограф Osziilographepbild п осциллограмма; изображение на экране осцилло¬ графа Oszillographenschleife / шлейф осцил¬ лографа Oszillographen-Schreibe / осциллограм¬ ма; запись осциллографа ~ aus der Flugerprobung осциллограм¬ ма данных лётных испытаний; полёт¬ ная запись осциллографа Otto-Benzinmotor tn см. Otto-Motor Ottoeinspritzmotor т карбюраторный двигатель Otto-Motor т двигатель внутреннего сгорания с принудительным зажи¬ ганием Overall т комбинезон OW-Basis/ базис [база] (в направлении) восток— запад Oxydationsmittel п окислитель; окис¬ ляющая среда ^, fluorhaltiges фторсодержащий окис¬ литель Oxydationsmittel tank т бак для окис¬ лителя Oxydationsreaktion / реакция окисле¬ ния oxydationsreduzierend уменьшающий окисление; препятствующий окисле¬ нию Oxydationsstoff mt Oxydator т окисли¬ тель ^, fester твёрдый окислитель ~, flüssiger жидкий окислитель ~, kryogener криогенный окислитель ~, salpetersauerer азотнокисл(отн)ый окислитель Oxydatoranteil т окисляющий компо¬ нент oxydatorgekühlt охлаждаемый окисли* телем Oxydatorkomponente/ окисляющий ком¬ понент Oxydatormasse / масса окислителя oxydatorreich богатый окислителем Oxydator-Sauerstoffträger т кислород¬ содержащий окислитель Oxydatorstrahl т струя окислителя Oxydatortank т бак для окислителя Oxydatorüberschuß т избыток окисли¬ теля Oxydatorverb rauch т расход окисли¬ теля Oxydatorverhältnis п относительное со¬ держание окислителя (в топливной смеси) Oxydator-zu-Brennstoff-Verhältnis п со¬ отношение окислителя и горючего 464
OXY PAR Р (в топливной смеси), соотношение компонентов топлива Oxydiermittel п см. Oxydationsstoff Oxygen п кислород Ozeaniiberflug т трансокеанский пе¬ релёт Ozon п озон Ozon-Abbau т уменьшение (содержа¬ ния или количества) озона; разруше¬ ние слоя озона (в атмосфере) Ozonband п слой [пояс] озона, озоновый пояс Ozongehalt т, Ozonhaushalt т содержа¬ ние озона; количество озона ~t stratosphärischer содержание озона в стратосфере Ozonkonzentration/ концентрация озона Ozonosphäre / озоносфера Ozonprobe / проба озона Ozonschicht / слой озона, озоновый слой □ die ~ zerstören разрушать слой озона (в атмосфере при поле¬ тах СТС) р Paar п gegenläufiger Wirbel пара вихрей противоположного (направления) вращения; пара сбегающих (напр. скрыла) вихрей Paarwechselwirkung / (по)парное взаи¬ модействие Packhülle f парашютная сумка; пара¬ шютный ранец Packschlaufe / гнездо для (укладки) строп (в парашютном ранце) Paddel п консоль; лопасть Paddlewheel-Satellit т спутник с сол¬ нечными батареями, расположенными в виде лопастного колеса Palette / контейнер (используемый при загрузке самолёта) Paneel п 1. панель 2. приборная доска 3. консоль 4. клин (купола пара¬ шюта) ~, ausrollbares раскрывающаяся па¬ нель Paneelbauweise /, Paneelstruktur f кон¬ струкция панели Paneelverfahren п метод (замещающих) стенок; панельный метод Panorama п панорама, круговой обзор Panoramaanlage Z см. Panoramafunk¬ meßgerät Panoramaantenne / панорамная антен¬ на, антенна панорамной РЛС, антен¬ на (РЛС) кругового обзора Panoramaanzeigegerät nt Panoramaan¬ zeiger m панорамный индикатор, ин¬ дикатор кругового обзора, ИКО Panoramabake / см. Panoramafunkfeuer Panoramabild п 1. панорамное изобра¬ жение; изображение на экране ИКО 2. панорамный аэро(фото)снимок Panoramadarstellung / панорамная ин¬ дикация, индикация кругового об¬ зора Panoramaempfänger т панорамный при¬ ёмник Panoramafunkfeuer п панорамный ра¬ диомаяк, радиомаяк кругового обзора Panoramafunkmeßgerät п панорамная РЛС, РЛС кругового обзора, пано¬ рамный радиолокатор, радиолокатор кругового обзора Panoramagerät п I. см. Panoramafunk¬ meßgerät 2. см. Panoramaanzeigege¬ rät Panoramaindikator т см. Panoramaan¬ zeigegerät Panoramakamera / панорамный аэрофо¬ тоаппарат Panoramaleitstrahlanlage f панорамная РЛС [РЛС кругового обзора] с веду¬ щим лучом Panoramaluftbild п см. Panoramabild 2. Panoramaradar п, mt Panoramaradaran¬ lage /, Panoramaradargerät п см. Pa¬ noramafunkmeßgerät Panzermotor т двигатель бронирован¬ ного типа Panzerung / 1. покрытие защитным ко¬ жухом; нанесение защитного покры¬ тия; защитная футеровка 2. брони¬ рование 3. броневая защита ~ von Düse облицовка сопла (тепло)- защитным материалом Paper-Pilot т (математическая) модель лётчика Parabel f парабола Parabelantenne f параболическая ан¬ тенна Parabelbahn f параболическая траек¬ тория; параболическая орбита Parabelbelastung / параболическое рас¬ пределение нагрузки Parabelbogen-Mittelschnitt т параболи¬ ческое среднее сечение, образован¬ ное дугами парабол; параболическое чечевицеобразное среднее сечение (крыла) Parabelbogen-Querschnitt т параболи¬ ческое поперечное сечение, образо¬ ванное дугами парабол; параболи¬ ческое чечевицеобразное сечение (крыла) 465
PAR PAR Parabelbogenspindel f параболоид вра¬ щения; параболическое тело враще¬ ния; (веретенообразное) тело, обра¬ зованное дугами парабол Parabelbogenzweieck п параболический чечевицеобразный профиль, чечеви¬ цеобразный профиль, образованный дугами парабол - Parabeldüse / сопло параболического профиля Parabelflug т полёт по параболической траектории Parabelflügel т параболическое крыло Parabelflugzeug п самолёт с параболи¬ ческим крылом Parabelkante / параболическая кромка Parabel-Profil п параболический про¬ филь ~, erweitertes модифицированный ]до- работанный] параболический про¬ филь Parabelreflektor т параболический от¬ ражатель Parabelsegmentflügel т, Parabelseg¬ ment-Tragfläche / сегментное парабо¬ лическое крыло Parabelskelett п параболический про¬ филь Parabolzweieck п параболический дву¬ угольник; параболический профиль Parabolantenne / см. Parabelantenne Parabolreflektor т см. Parabelreflek¬ tor Parabolspiegel m параболическое зер¬ кало; параболический отражатель Parabolspiegelantenne f антенна с па¬ раболическим отражателем Paraflügel т паракрыло; парашют- крыло ~, kaum gekrümmter паракрыло (весь¬ ма) малой кривизны ~, stark gekrümmter паракрыло боль¬ шой кривизны Paragleiter т 1. параплан, парапланёр; ЛА с парашютирующим крылом 2. см. Paraflügel 3. парапланное крыло, крыло парапланёра ~, nicht schiebender параплан(ёр), не производящий скольжения ~, schlanker параплан(ёр) (с крылом) малого удлинения Paragleiteraerodynamik / аэродинамика параплан(ёр)а Paragleiterbergung / возвращение па- раплан(ёр)а (на Землю) f спасение параплан(ёр)а при возвращении (на Землю ) Paragleiterrückführung f возвращение параплан(ёр)а (на Землю); вход па- раплан(ёр)а в плотные слои атмо? сферы Paragleitersystem л система парапла- н(ёр)а; система с использованием па- раплан(ёр)а (для возвращения на Землю) Paragleiter-Wiedereintauchen л вход па- раплан(ёр)а в плотные слои атмо¬ сферы Parallaxenbewegung / параллактиче¬ ское движение Parallaxenfehler т погрешность за счёт параллакса parallaxenfrei без параллакса, свобод¬ ный от параллакса Parallaxenfreiheit f отсутствие парал¬ лакса parallaxisch параллактический Parallelanflug т параллельный заход на посадку (параллельно оси ВПП) Parallelbahn/ параллельная ЛП; парал¬ лельная ВПП Parallelbahnflughafen т аэродром с па¬ раллельными ЛП или параллель¬ ными ВПП Parallelbahnsystem п система парал¬ лельных ЛП или параллельных ВПП; планировка (аэродрома) с па¬ раллельными ЛП или параллельными ВПП Parallelflug т полёт на параллельном курсе [на параллельных курсах] Parallelführung / направляющая (пу¬ сковой установки) Parallelgeschwindigkeit / параллельный вектор скорости parallelogrammfönnig в виде паралле¬ лограмма, имеющий форму паралле¬ лограмма Parallelpistensystem п см. Parallel¬ bahnsystem Parallelsteuerung f параллельное управление Parallelstrahl т (плоско)параллельная струя Parallelströmung / 1. (плоскопарал¬ лельное течение; (плоскопараллель¬ ный поток 2. установившееся прямо¬ линейное течение; бесциркуляцион¬ ное обтекание ~t reine строго [чисто] (плоско)парал- лельное течение parallelwandig имеющий параллельные стенки, с параллельными стенками Parameter т параметр /^, Lagrangescher параметр Лагран¬ жа ~, struktureller конструктивный пара¬ метр 456
PAR PAS P parameterabhängig зависящий от пара¬ метра Parametereinstellung / установка пара¬ метров; параметрическое регулиро¬ вание Parameter-Ermittlung / определение параметров; параметрическое иссле¬ дование ^, nichtlineare определение нелиней¬ ных параметров parametererregt параметрически воз¬ буждённый Parametererregung / параметрическое возбуждение, возбуждение параме¬ тра Parameter-Identifikationsverfahren п метод параметрической идентифика¬ ции Parameteridentifizierung / идентифика¬ ция параметров; параметрическая идентификация Parameterisierung / параметризация Parameterkurve / кривая (постоянного значения) параметра Parameteroptimierungsproblem п задача (об) оптимизации параметров; задача параметрической оптимизации ~, aerodynamisches задача (об) опти¬ мизации аэродинамических парамет¬ ров Parameterpaarung / объединение пара¬ метров в парные сочетания; парные сочетания параметров Parameter-Schätzfehlervarianz / диспер¬ сия оценки погрешности (определе¬ ния) параметра Parameterstörung / возмущение пара¬ метра; параметрическое возмущение Parameterstörungsgroöe / величина воз¬ мущения параметра; возмущение па¬ раметра Parameterstörungsmethode / метод па¬ раметрических возмущений Parameteruntersuchung / параметриче¬ ское исследование PAR-Anlage / см. Präzisions-Anflug¬ Radar PAR-Antenne / антенна (высоко)точ- ного посадочного радиолокатора Parasitenflugzeug л буксируемый са¬ молёт; самолёт, установленный на носителе Parasitenträger /л, Parasitenträgerflug¬ zeug п самолёт-носитель, самолёт- матка; ЛА-носитель Parasol /и L самолёт с крылом над фюзеляжем 2. крыло (верхнеплана) типа парасоль, крыло над фюзеля¬ жем Parasolflugzeug п см. Parasol 1, Parawing англ. см. Paraflügel Parkbahn / орбита ожидания; промежу¬ точная орбита Parkbremse / I, стояночный тормоз 2. стояночный стопор (напр. руля) parken выводить на орбиту ожидания; выводить на промежуточную орбиту Parkplatz т место стоянки Park-Umlaufbahn / см. Parkbahn partial парциальный Partialdruck т парциальное давление Partialdruck-Helm т герметический шлем Partialität / парциальпость (напр. давления) Partialrakete / парциальная ракета (движущаяся за счёт отбрасывания частиц вещества)} фотонная ракета Partialturbine / парциальная турбина partiell парциальный partiell-raumäquivalent частично экви¬ валентный космическому [космиче¬ ским условиям] Partikelstrahlung / корпускулярное из¬ лучение Partner т компонент (топливной смеси) Passage f прохождение Passagierabfertigungsgebäude п аэро¬ вокзал Passagierdüsenflugzeug п пассажирский реактивный самолёт Passagierflugzeug п пассажирский са¬ молёт ~ mit Strahlantrieb реактивный пас¬ сажирский самолёт ~, zukünftiges пассажирский самолёт будущего Passagiergebäude п аэровокзал Passagierhubschrauber т пассажирский вертолёт Passagierhubschrauberlinie / пассажир¬ ская вертолётная (авиа)линия Passagierkablnen-Temperaturfühler т датчик температуры в салоне Passagierkapazität / количество пас¬ сажирских мест Passagier-Kilometer п пассажиро-ки- лометр ~» geflogenes налёт пассажиро-кило- метра; налётный пассажиро-кнлометр Passagier-Kilometern pl пассажиро-ки- лометры ~» geflogene налёт в пассажиро-кидо- метрах ~, verkaufte реализованные пассажи- ро-километры (произведение количе¬ ства перевезённых авиапассажиров на длину пройденного самолётом пути) 457
PAS РЕ1 Passagier-km л пассажиро-километр Passagierplatz m пассажирское место, место пассажира Passagierraum т пассажирская каби¬ на; салон для пассажиров, пассажир¬ ский салон; пассажирский отсек Passagiertreppe / пассажирский трап Passagierzahl / число пассажиров Passat(wind) /п пассат Passatwolke / пассатное облако passiv/aktiv-geregelt пассивно-актив¬ но управляемый; пассивно-активно регулируемый passiv-geregelt пассивно управляемый; пассивно регулируемый Passivsteuerung / пассивное управле¬ ние; пассивное наведение PCM-Strecke f линия с кодово-импульс¬ ной модуляцией PDI-Anzeige f многоцелевой (комбини¬ рованный) навигационный прибор с наглядным указателем отклоне¬ ний peaky-Druck Verteilung / пиковое [пико¬ образное] распределение давления Peclet-Zahl / число Пекле, Ре Pedalkraft f усилие на педалях (путе¬ вого управления) Pedalsteuerung / педальное управление; ножное управление; путевое управ¬ ление Pegelschwankung f колебание [пульса¬ ция] уровня (напр. шума) ^, kurzzeitige кратковременное коле¬ бание уровня Pegelsenkung / понижение уровня (напр. шума) Peilablage /, Peilabweichung / отклоне¬ ние (от) пеленга Peilanlage / пеленгаторная установка; пеленгаторная станция; пеленгатор¬ ное устройство Peilantenne / пеленгаторная антенна, антенна пеленгатора Pellanzeige f индикация [отметка] пе¬ ленга Peilanzeigegerät п, Peilanzeiger т 1« см. Peiler 2. индикатор [отметчик] пеленга; индикатор пеленгатора Peilaufsatz т см. Peilanlage Peilauswertung f обработка пелен¬ га Peilautomat т автоматический пеленга¬ тор Peilazimutermittlung/ определение ази¬ мута пеленгованием Peilbasis f база [базис] пеленгования Peilbeobachtungseinsatz т блок наблю¬ дения пеленга Peilberichtigung / исправление [кор¬ ректировка] пеленга; поправка к пе¬ ленгу Pd Iber ich tiguogskurve f кривая попра¬ вок пеленга Peilbreite / ширина зоны пеленгования Peildiagramm л диаграмма (направ¬ ленности) пеленгаторной антенны; диаграмма направленности пеленга¬ тора Peildrehrahmenanlage/ пеленгатор с по« воротной рамкой Peilebene f плоскость пеленгования Peileichung / градуировка [калибровка] (лимба) пеленгатора . Peilempfänger т I. пеленгаторный при¬ ёмник 2. приёмник пеленгатора peilen пеленговать, брать пеленг Peilen п см. Peilung 1. Peilentfernung / дальность пеленгова¬ ния Peiler т пеленгатор ~, direkt anzeigender пеленгатор с не¬ посредственным отсчётом (по шкале) ~, selbsttätiger автоматический пелен¬ гатор ~, umlaufender пеленгатор с вращаю¬ щейся антенной Peilergebnis п Данные пеленгования, пе¬ ленг Peilfehler т погрешность пеленга или пеленгования Peilfeld п см. Peilgebiet Peilflugleiter т (наземная) пеленгатор¬ ная станция (системы) управления полётами; пеленгаторная станция УВД Peilfunk т радиопеленгование, радио¬ пеленгация Peilfunkanlage f радиопеленгаторная установка Peilfunkbetriebsstelle F см. Peilfunk¬ station Peilfunkempfänger т L радиопеленга- торный приёмник 2. приёмник радио¬ пеленгатора Peilfunkgerät п радиопеленгатор Peilfunksender т 1. передатчик радио¬ пеленгатора 2. радиомаяк Peilfunkstation /, Peilfunkstelle f ра¬ диопеленгаторная станция; радио¬ пеленгатор Peilgebiet п зона пеленгования Peilgegenstand т см. Peilobjekt Peilgenauigkeit f точность пеленгова¬ ния; точность (определения) пелен¬ га Peilgerät п см. Peiler Peilhöhe f высота пеленгования 453
PCI PEI . Р Peilkartentisch m планшет(ный стол) пеленгатора; планшет пеленгатор¬ ного устройства Peilkompaß т радиокомпас, компас« пеленгатор Peilkopf ni пеленгаторная головка Peilkorrektion / поправка пеленга Pellkorrektionskurve / кривая поправок пеленга Pellkurs т см. Peilung 2. Peilleitstelle f ведущая пеленгаторная станция Peillinie / линия пеленга Peilmarke / отметка пеленга Peilmaximum п 1. пеленгование по максимуму 2. положение максимума при пеленговании; положение пе¬ ленгаторной антенны, соответствую¬ щее максимуму сигнала 3. максимум принимаемого при пеленговании сиг¬ нала Peilmeßlinie / линия отсчёта пеленга Peilnebenstelle / вспомогательная пе¬ ленгаторная станция Peilnetz п сеть (радио)пеленгаторных станций Peilobjekt л пеленгуемый объект, объ¬ ект пеленгования ^, bewegtes движущийся пеленгуе¬ мый объект Peilpotentiometer п азимутальный [пе¬ ленгаторный] потенциометр Pellpunkt т пеленгуемая точка Peilrahmen т рамка пеленгатора; ра¬ мочная пеленгаторная антенна Ре II reich weite f см, Peilentfernung Pellrichtung / направление пеленгова¬ ния; линия пеленгования; пеленг Pellrohre / (электроннолучевая) инди¬ каторная трубка пеленгатора; трубка индикатора пеленга Pellrose / лимб [шкала] пеленгатора Peilschfirfe / 1. острота пеленга 2. раст¬ вор характеристики направленности пеленгатора 3. точность пеленгова¬ ния Pellschreiber т самопишущее устрой¬ ство пеленга(тора) Peilseitenschal ter ni переключатель для определения стороны (при пеленга* вании) Pellsender т. Peilsendestation / 1. пе¬ редатчик (радйо) пеленгатор а 2. ра¬ диомаяк , Peilsicherheit / надёжность пеленгова ния; надёжность определения пе¬ ленга PellsichtgerSt п визуальный индикатор пеленга Peilstandort т запеленгованное [опре¬ делённое пеленгованием] место Peilstation f, Peilstelle / пеленгаторная станция Peilstern т звезда, используемая для пеленгования Peilstörungen / pl помехи пеленгованию Peilstrahl т 1. пеленг; луч пеленга; направленный луч; луч пеленгатора 2. линия пеленга Pellstrahllenkung / наведение по лучу пеленга Peilsystem п пеленгационная система; система пеленгования PeilQbertragung / передача пеленга или результатов пеленгования Peilumschalter т пеленгаторный пере¬ ключатель, переключатель пеленга Peilung / I. пеленгование, пеленгация 2. пеле^Г ^, absolute абсолютный пеленг ^, akustische L акустическое пелен« гование, звукопеленгация 2. акусти¬ чески й пеленг ^, echte истинный пеленг. ИП - v, falsche 1. ложное [ошибочное] пе¬ ленгование 2. ложный [ошибочный] пеленг ^ des Flugzeuges пеленг самолёта ^. geographische истинный пеленг, ИП ^, ionosphärenfreie пеленгование, сво¬ бодное от влияния ионосферы - ^, konstante стабильный пеленг ^, magnetische магнитный пеленг, МП — , mißweisende см. Peilung, falsche — , optische зрительное [визуальное] пеленгование ^, rechtweisende см. Peilung, echte - ^, terrestrische навигационный пеленг - w, verbesserte исправленный пеленг Peilungs... см. Pell... Peilverfahren л метод пеленгования Peilvorrichtung / см. Peilanlage Peilvorsatz т пеленгаторная приставка Pellwert т пеленг Peilwertregistrierung / регистрация данных пеленга Peilwinkel т угол пеленга; пеленг ^, echter истинный угол пеленга; истинный пеленг Pellwinkeloszillograph т электроннолу¬ чевой индикатор пеленга Peilzeichen п сигнал пеленгатора Peilziel п см. Peilob|ekt Peilzone f зона пеленгования Peilzusatz т см. Peilvorsatz Peitschen an ten ne f гибкая штыревая ан¬ тенна 459
PEN Penaud-Diagramm n кривые потребных и располагаемых тяг или мощностей, кривые Жуковского Pendel-Beschleunigungsmesser ni маят¬ никовым акселерометр ^, elektronisch-gedämpfter маятнико¬ вый акселерометр с электронным демпфированием Pendclblitzschiitzvorrichtung / маятни¬ ковый |качающийся! молниеотвод Pendeleinsatz т челночные операции (напр, воздушно-космического само¬ лёта ) Pendelfeuer п проблесковый светомаяк Pendelinstabilität / колебательная не¬ у С ТО ЙЧ и ВОС гь Pend?lleitwerk п целыюповоротное опе¬ рение (цельноповоротные киль и ста¬ билизатор ) Peiidelluftverkehr т челночное воздуш¬ ное сообщение Pendelmagnetometer п маятниковый магнитометр Pendel rüder п см. Pendel lei twerk Pendelstabilität / колебательная устой¬ чивость Pendelverkehr т челночное сообщение; челночные транспортные опера¬ ции ^, flugplanmäßiger регулярное челноч¬ ное сообщение Pcndelwindmesser т маятниковый ане¬ мометр Peplopause f пеплопауза (верхняя гра¬ ница приземного слоя атмосферы) РеНсупÜiion f перицингиоп, перисе¬ лении Perigäum п перигей Perigäuinabstand т расстояние в пери¬ гее; перигой Perigäiim-Apogäum-System п система вспомогательных двигателей спутни¬ ка (для перехода с околоземной ор¬ биты на синхронную) Perigäumsabstand т расстояние в пе¬ ригее; перигей Perigäumsdurchgang т прохождение перигея Perigäumsdurchgangszeit f время про¬ хождения перигея Perigäumsgeschwlndigkeit f скорость в перигее Perigäünishöhe / высота перигея [в пе¬ ригее] . Perigäuinspunkt т точка перигея; пе¬ ригей Perihel п перигелий Perihelabstand mt Periheldistanz f рас¬ стояние в перигелии; перигелий PFE Perihelzeit / время прохождения пери¬ гел и я Perilun п периселений Periodendauer /, Periodenlänge f вели¬ чина [продолжительность] периода; период (напр. в секундах) ^ der kurzperiodischen Schwingungen величина периода короткопериоди¬ ческих [быстрых] колебаний Peripheriegeschwindigkeil / окружная скорость Periselcnum п периселений Perizentruin п перицентр Permeabilitätskonstante f константа [постоянная] проницаемости Peroxidbehälter т бак с перекисью во¬ дорода Peroxid-Rakete f I. пе ре кис но водород¬ ный ЖРД 2. ракета с перекисново¬ дородным ЖРД Personal п состав, персонал ^, fliegendes лётный состав, лётный персонал ^>, fliegertechnisches лётно-техпиче- ский состав, лётно-технический пер¬ сонал Pcrsoncnfallschirm т людской парашют Personenflugzeug п пассажирский само¬ лёт Personenhubschrauber т пассажирский вертолёт Personen-Kilometer п см. Passagier¬ Kilometer Personenluftverkehr т пассажирское воздушное сообщение Petroleum-Tankwagen т керосиноза- правщик Pfadfinderflugzeug п самолёт наведе¬ ния Pfeil т 1. стрела 2. стрелка (напр. индикатора) Pfeileffekt т эффект (влияние] стрело¬ видности; стреловидность pfeilen придавать стреловидность (стре¬ ловидную форму], делать стреловид¬ ным; поворачивать крыло (изменяе¬ мой в полёте стреловидности) в сто¬ рону увеличения угла стреловидно¬ сти Pfeilflügel т стреловидное крыло, кры¬ ло с ненулевым углом стреловидно¬ сти ^ großer Streckung стреловидное кры¬ ло большого удлинения -w, negativer крыло обратной [отрица¬ тельной] стреловидности ^, schiebender скользящее [обтекае¬ мое со скольжением] стреловидное крыло 460
PFE PHA P Pfeilflügel A. , schlagender стреловидное крыло, со¬ вершающее колебания крена ^, schlanker стреловидное крыло ма¬ лого удлинения 60-Pfeilflügel гп крыло с углом стре¬ ловидности 60" Pfeilflügclflugzeug п см. Pfeilflügler Pfeilflügelfonn f стреловидная форма крыла; форма стреловидного крыла Pfeilflügel-Ruinpf-Kombination / комби¬ нация стреловидное крыло — фюзе¬ ляж Pfeilflügel-Strömung / обтекание стре¬ ловидного крыла Pfeilflügel-Tiefdecker т низкоплан со стреловидным крылом Pfeil-Flügelumriß т стреловидная фор¬ ма крыла в плане Pfeilflügler rnt Pfeilflugzeug п самолёт со стреловидным крылом Pfeilform / стреловидная форма, стре¬ ловидность (см. тж. Pfeilung) ^ negative обратная [отрицательная] стреловидность, стреловидность впе¬ рёд ^, positive прямая [положительная] стреловидность, стреловидность на¬ зад Pfeilformflügel т см. Pfeilflügel pfeilförmig стреловидный Pfeilform tragfläche f стреловидная не¬ сущая поверхность; стреловидное крыло, крыло с ненулевым углом стреловидности Pfeilfonnwinkel т см. Pfeilwinkel Pfeilgeschoß п оперённая ракета Pfeilkraft f нормальная сила (крыла) Pfeilleitwerk п стреловидное оперение Pfeilmotor т двигатель с V-образным расположением цилиндров Pfeil ring tn сопловое кольцо Pfeiischulter f скошенный [стреловид¬ ный] выступ Pfeilspitze / I. заострённая Носовая часть 2. тело вращения ромбического продольного сечения pfeilspitzenförmig стреловидный pfeilstabil оперённый, стабилизируе¬ мый оперением Pfeilstabilisierung / стабилизация опе¬ рением Pfeilstellung / см. Pfeilform Pfeilstellungswinkel tn см. Pfeilwinkel Pfeil-Tragfläche f см. Pfeilformtrag¬ fläche Pfeilung f стреловидность; угол стрело¬ видности (см. тж. Pfeilwinkel) - v, doppelte двойная стреловидность Pfeilung - v der Einviertelpunktlinie стреловид¬ ность (по) линии четвертей хорд - ^ der Flügelhintcrkante стреловид¬ ность задней кромки крыла — der Flügelvorderkante стреловид¬ ность передней кромки крыла ^, negative обратная [отрицательная] стреловидность, стреловидность впе¬ ред — , positive прямая [положительная] стреловидность, стреловидность на¬ зад — , schwache малая стреловидность ^, umgekehrte см. Pfeilung, negative ^, variable [veränderliche, verstell¬ bare] изменяемая (в полёте) стрело¬ видность, переменная стреловид¬ ность Pfeilungspararnefer т параметр стре¬ ловидности Pfeilungswinkel т см. Pfeilwinkel Pfeilverstellung / изменение (угла) стре¬ ловидности, распределение стрело¬ видности (напр. по размаху крыла) Pfeilwinkel т угол стреловидности — der Einviertelpunktlinie [der l(l/4-Li- nie] угол стреловидности (по) линии четвертей хорд ^, örtlicher угол местной стреловид¬ ности ^, um 20° vergrößerter увеличенный на 20' угол стреловидности — , um 30° verkleinerter уменьшенный на 30° угол стреловидности Pfette / стрингер Pflichtlandung / обязательная или вы¬ нужденная посадка Pflichtsprung tn обязательный или вы¬ нужденный прыжок (с парашютом) PFM-Regelungssystem п система регу¬ лирования с частотно-импульсной модуляцией Pfosten т (механический) указатель положения шасси типа «солдатика» Phase/фаза; участок; период Phasenantenne / фазовая антенна Phasenbahn / фазовая траектория, тра¬ ектория в фазовом пространстве Phasenbildung f фазообразование; фа¬ зовое преобразование Phasenebene / фазовая плоскость Phasenfrequenzgang т фазово-частот¬ ная характеристика Phasenfunkpeiler т фазовый радиопе¬ ленгатор phasengeregel t фазово-регулируемый Phasengeschwindigkeit / фазовая ско¬ рость 461
PHA PHY Phasen Impulsmodulation f фазово-им¬ пульсная модуляция, ФИМ Phasenkonstante / фазовая постоянная Phasenkurve f фазовая характеристика Phasenlage / 1. фазовая характеристика 2. фазовое положение; фазовый угол; угол сдвига фаз 3. момент вывода из штопора; режим (для) вывода из штопора Phaseiuneßgerät л фазовым измеритель Phasenpeilung / фазовое пеленгование Phasenpunkt т фазовая точка, точка фазовой плоскости Phasen raum tn фазовое пространство Phasen rauinpunkt tn (фигуративная) точка фазового пространства Phasenschaltinterferometer п радпоин- терферомстр с разнесёнными антен¬ нами [с расщеплением фазы] Phasenunterschied т разность фаз phasenva. iabel с изменяющейся фазой, фазово-переменный, переменный по фазе Phasenvergleichsmessung / измерение сравнением фаз Phasenvergleichsnavigationssystem п см. Phasenvergleichssys tem Phasen Vergleichs radarge rät п РЛС с фа¬ зовым сравнением сигналов Phasenvergleichsschal lang / схема срав¬ нения фаз Phasenvergleichssystem л разностно¬ дальномерная фазовая навигацион¬ ная система Phasen(verschiebungs)winkel tn фазовый угол, угол сдвига фаз Phonogerät п акустический [звуковой] прибор Phonogoniometer п акустический [зву¬ ковой] пеленгатор Phonometrie / звукометрия Photoeinbau т фото установка Photogrammetrie / фотограмметрия Photometer п фотометр Photometrie / фотометрия ^, astronomische астрофотометрия Photon п фотон Photonenantrieb т фотонный двигатель ^ vom Raumfahrzeug космический фо¬ тонный двигатель Photonenkraftanlage / фотонная сило¬ вая установка, СУ с фотонным дви¬ гателем Photonenkraftmessung / измерение тяги фотонной силовой установки Photonenmessung / фотонное измерение Photonenmotor т фотонный двигатель Photonenrakete / фотонная ракета, ра¬ кета с фотонным двигателем Photonenrakete —, außenirdische межпланетная [кос¬ мическая] фотонная ракета — mit Restmassenauswurf фотонная ра¬ кета с выбросом остатка массы Photonenraumfahrzeug п фотонный КА, КА с фотонным двигателем Photonensegel л фотонный парус, *сол- нечный парус» (один из возможных движителей КА) Pho tonens taus t rah 1 m, Ph о tonens t au- strahl-Triebwerk n фотонный ПВРД Photonenstrahlantrieb m фотонный дви¬ гатель Photonenstrahl-Raketentriebwerk n фо¬ тонный ракетный двигатель Pliotonenstrahltriebwerk n фотонный двигатель Photonenstrahlung / фотонное излуче¬ ние Photonentriebwerk п фотонный двига¬ тель Phototheodolit гп фототеодолит Photozelle / фотоэлемент Photozellenkopf т фотоэлектрическая головка Photozellenwandler т солнечный фото¬ элемент Phugoid... см. тж. Phygoidu. phugoidartig фугоидный, фугоидного типа Phugoide / фугоида Phugoidschwingung f фугоидное [длин¬ но пе р и о ди чес кое] ко ле б а н не (само¬ лёта) Phygoidanteil т фугоидная составляю¬ щая Phygoidbewegung / фугоидное [длинно¬ периодическое] движение (самолёта) Phygoiddämpfung / демпфирование фу¬ гоидного движения Phygoiddomlnanz / преобладание при¬ знаков фугоидного движения Phygoid-Dynamik f динамика фугоид¬ ного движения - Phygoide f фугоида Phygoid-Eigenwert т собственное зна¬ чение (параметра) фугоиды Phygoidfrequenz / частота фугоидных колебаний Phygoid-Pol т полюс фугоиды Phygotdschwingungen / pl фугоидные | длиннопериодические] колебания (самолёта ) - ^, erste первый вид фугоидных коле¬ баний Phygoidwurze! / корень (характеристи¬ ческого уравнения) фугоидного дви¬ жения 462
PHY PIT Р Physik / физика — , extraterrestrische космическая фи¬ зика PID-Kreisel m пропорциональный ин¬ тегро-дифференцирующий двухсте¬ пенной гироскоп Piezofernsprecher т пьезоэлектрическое переговорное устройство Piggyback-Satellit т один из группы небольших исследовательских спут¬ ников, выводимых на орбиту одной ракетой-носителем Pilot т 1. пилот, лётчик 2. шар-пилот ^> automatischer автопилот ^, erster первый пилот; командир ко¬ рабля - ^, herangezogener лётчик, притяну¬ тый к креслу привязными ремнями ^, leitender ведущий лётчик ^, menschlicher пилот, лётчик (чело¬ век — в отличие от автопилота) ^, zurückgezogener см. Pilot, heran¬ gezogener ^, zweiter второй пилот 1. Pilot т первый пилот; командир ко¬ рабля 2. Pilot т второй пилот Pilotbahn / траектория (полёта) шара- пилота Pilotballon т шар-пилот Pilotenausbildung / обучение [подго¬ товка] пилотов [лётчиков]; обучение лётного состава Pilotenbeanspruchung / нагрузка на пи¬ лота [лётчика]; нагружение лётчика; затраты энергии лётчика Piloteneingriff т действие пилота [лёт¬ чика] (рычагами управления); вме¬ шательство пилота [лётчика] (вуправ¬ ление) Pilotengeschick п мастерство пилота [лётчика]; лётное мастерство Pilotenkabine / кабина пилота [лёт¬ чика] Pilotenleistung / работа пилота [лёт¬ чика]; лётное мастерство Piloten-Liegestuhl т горизонтально рас¬ положенное кресло пилота, лётчика или космонавта Pilotenpuppe / манекен лётчика Pilotenraum т см. Pilotenkabine Pilotenreaktion f реакция пилота [лёт¬ чика] Pllotenschulung / см. Pilotenausbiidung Pl lotens ich t f обзор (у) пилота [лёт¬ чика] Pilotensignal п сигнал (от) пилота [лётчика] Pilotensitz т сиденье пилота [лётчика] Pilotentechnik f техника пилотирова¬ ния Pilotentestkammer / барокамера для (тренировки) лётного состава Pilotenwindschutz т лобовое [переднее] стекло кабины пилота [лётчика] Pilotfallschirm т вытяжной парашют Pilotierbarkeit / пилотажные характе¬ ристики Pilotsignal л 1. пилот-сигнал; контроль¬ ный сигнал, сигнал контрольной частоты 2. см. Pilotensignal pilotüberwacht наблюдаемый [контро¬ лируемый] пилотом [лётчиком] Pilzdüse / грибовидное сопло; реактив¬ ное сопло с центральным телом Pinchantrieb т двигатель на пинч- эффекте (работающий по принципу пинч-эффекта) Piogramm п пмограмма, символическое представление формул перехода к но¬ вой системе координат Pionier-Raumfluggerät п первый КА Pionier-Wendezeiger т указатель пово¬ рота и скольжения типа «пионер» Pirouette f пируэт, восходящая (за¬ медленная) бочка (фигура пилотажа) Piste / 1. трасса; дистанция 2. взлётно¬ посадочная полоса, ВПП; полоса Pistenachse f ось ВПП Pistenanfang т начало ВПП Pistenbefeuerung / огни (освещения) ВПП Pistenbreite / ширина ВПП Pistendecke / покрытие ВПП Pistendecke-Dicke f толщина покрытия ВПП Pistenfeuer п огонь ВПП Pistenlänge / длина ВПП Pistenleuchte / огонь ВПП Pistenplatz т аэродром Pistensichtweite / видимость ВПП Pistenunterbau т основание (покрытия) ВПП, «подушка» ВПП (напр. бе¬ тонная) Pistenverlängerung / удлинение ВПП, наращивание длины ВПП Pistolenanschluß т I. (топлпво)запра- вочный пистолет 2. заправка (топли¬ вом) с помощью заправочного писто¬ лета pitch-up англ, (непроизвольное) кабри¬ рование; неустойчивость по пере¬ грузке; тенденция к (непроизволь¬ ному) кабрированию pi tch-up-Moinent п (непроизвольный) момент на кабрирование; момент на кабрирование при неустойчивости по перегрузке 463
PIT PLA Pitcliwiiikel m |. угол отклонения, угол между вектором скорости (частицы) и силовой линией (магнитного поля) 2. угол установки лопасти 3. угол тангажа Pitchwinkeldiffusion / рассеивание угла отклонения Pitotdruck т полное давление, полный напор Pitotdruckmessung / измерение полного давления [полного напора]; измере¬ ние давления с помощью ПВД Pitotdruckprofil л профиль [эпюра (рас¬ пределения)] полного давления [пол¬ ного напора] Photformel / формула Пито ^, Rayleighsche формула Рэлея Pitotrohr л трубка Пито; приёмник воз¬ душных давлений, ПВД; приёмник полного давления, ППД, приёмник полного напора ^, kardanisch aiifgehängtes (самоори- ентирующийся) ПВД на карданной подвеске Pi totrohrharke / гребёнка ПВД Pitotsonde / приёмник полного давле¬ ния, ППД, приёмник полного на¬ пора; приёмник воздушных давле¬ ний, гцзд -V. flachgedrückte сплющенный (и рас¬ положенный вблизи обтекаемой по¬ верхности) приёмник полного дав¬ ления Pitotsondenformei / см. Pitotformel Pitotsondenmeßfehler т погрешность измерения (приёмником) полного давления [полного напора] Pitotsondenmessung f измерение с по¬ мощью ПВД; измерение приёмником полного давления [полного напо- pal Piföt-Statik-System п статическая си¬ стема ПВД, система передачи стати¬ ческого давления ПВД Pitot-Venturirchr п ПВД с трубой Вен¬ тури; трубка Питр — Вентури Placierung / вывод (на орбиту) Planet т планета ^, kleiner малая планета; астероид ~, luftloser планета без атмосферы ^~, Roter Марс planetar(isch) 1. планетный 2. плане¬ тарный Planetenanflug т подлёт [приближение] (ЛА) к планете Planetenatmosphäre / атмосфера пла¬ неты Planetenaußenstation / околопланет¬ ная (космическая) станция Planetenbahn / орбита планеты Planetenbegegnung / выход к планете; встреча с планетой; достижение пла¬ неты Planetenbewegung / движение планеты; планетарное движение Planetenfahrt / полёт на планету [к пла¬ нете]; межпланетный полёт Planetenflugelnheit f межпланетный ЛА, КА для полёта на планету [к планете] Planetenforschung / исследование пла¬ неты ^, bemannte исследование планеты (космическими станциями) с челове- ком(-оператором), исследование пла¬ неры) с помощью пилотируемых станций Planetenkapsel / капсула для исследо¬ вания планеты Planetenlandung / посадка на плане¬ ту Pianetenmasse / масса планеты Planetenmond т (естественный) спутник планеты Planetenortungsgerät п прибор обнару¬ жения планеты Planetenraum т межпланетное про¬ странство; космос Planetensatellit т спутник планеты Planetenschwerefeld л гравитационное поле планеты Planetensonde / (меж)планетный зонд; автоматическая межпланетная стан¬ ция; исследовательский КА для по¬ лёта на планету, КА для исследова¬ ния планет(ы) Planetensucher т прибор астроориен¬ тации Planetensystem п L планетная система 2. Солнечная система Planetenumgebung / окружающая среда планет(ы), околопланетным космос Planetographie / планетография Planetoid т планетоид, малая планета; астероид Planetoidengürtel т пояс астероидов Planetologie / планетология planetozentrisch планетоцентрическнй Plankappe / плоский купол (парашюта) Plankappenfallschirm т парашют с пло¬ ским куполом Plasma и плазма ^, extraterrestrisches внеземная [кос¬ мическая] плазма -V-, induktiv erzeugtes индуктивная плазма; индуцированная плазма ^, magnetisiertes намагниченная пла¬ зма 464
PLA PLA p Plasma ^, niittelenergetisches плазма среднего уровня энергии, срсднеэнергизиро- ванная плазма ^, vollionisiertes полностью ионизиро¬ ванная плазма ^ von der Luft воздушная плазма Plasmaanalisator т плазменный анали¬ затор Plasmaantrieb т плазменный двигатель Plasmabehälter т плазменная камера Plasinabeschlcuniger tn плазменный ус¬ коритель ^, eigenmagnetischer плазменный ус¬ коритель с собственным магнетиз¬ мом ^, elektromagnetischer электромаг¬ нитный плазменный ускоритель ^ von Hall-Typ плазменный ускори¬ тель (типа) Холла Plasmabeschleunigung / ускорение плазмы ^t elektrodenlose безэлектродное уско¬ рение плазмы Plasmabewegung / движение плазмы Plasmabogengerät п электродуговой плазменный двигатель Plasmabogenschweißen п плазменная сварка * Plasmabrenner т плазменная горелка: Плазменный подогреватель Plasmadiisenmotor т плазменный дви¬ гатель Plasmadynamlk / плазмодинамика, ди¬ намика плазмы Plasmaeigenfrequenz / частота собст¬ венных колебаний плазмы Plasmaeinschließung / ионизация [удер¬ жание] плазмы Plasmaerzeuger tn см, Plasmatron Plasmaerzeugung f генерация [получе¬ ние] плазмы Plasmafaden т плазменный шнур Plasma-Forschungsgerät п эксперимен¬ тальная плазменная установка Plasmafrequenz / плазменная частота, частота колебаний плазмы Plasmagenerator т см. Plasmatron Plasmageschwindigkeit / скорость (дви¬ жения) плазмы plasmagespritzt с впрыском плазмы; распыленный плазмой Plasmagleichgewicht п равновесное со¬ стояние плазмы Plasmagrenzschicht / пограничный слой в плазме [плазмы] Plasmalonenquelle / плазменный источ¬ ник ионов Plasrnakainmer / плазменная камера Plasmakanal in плазменная аэродина¬ мическая труба; плазменный канал Rlasmakanone / плазменная пушка Plasma-Kompressionsgerät п плазмен¬ ный двигатель Plasma-Lichtbogenbrenner т плазмен¬ ная дуговая горелка Plasmamantel tn плазменная оболочка Plasma-MH D- Antrieb т плазменный магнито-гидродинамический двига¬ тель, МГД-геяератор Plasmamodell п плазменная модель, мо¬ дель плазмы Plasmamotor т плазменный двигатель Plasmapaket п сгусток плазмы Plasmaphysik / физика плазмы Plasmaprobe / плазменный зонд Plasmaquelle / источник плазмы» плаз¬ менный источник Plasma-Rakete / L ракета с плазменным двигателем 2. плазменный ракетный двигатель Plasma-Raketenmotor т плазменный ракетный двигатель • Plasmaresonanz / резонанс плазмы, плазменный резонанс Plasmaresonanzfrequenz / частота плаз¬ менного резонанса Plasmaresonator т плазменный резо¬ натор Plasmasäule / плазменный шнур Plasma-Schneiden п плазменная резка Plasma-Schweißen п плазменная сварка Plasma-Spritzsystem п система (для) впрыска плазмы Plasmastoßwelle / ударная волна в плазме, плазменная ударная волна Plasmastrahl /п луч [пучок] плазмы, плазменный пучок; струя плазмы; плазменный шнур Plasmastrahlantrieb т плазменный (ре¬ активный) двигатель Plasmastrahlerzeuger т см. Plasmatron Plasmastrahltriebwerk п см, Plasma- strahiantrieb Plasmastrom tn 1. ток плазмы 2. поток плазмы; плазменный шнур Plasmaströmung / плазменное течение; поток плазмы Plasmatriebwerk п 1. плазменный дви¬ гатель 2. силовая установка с плаз¬ менным двигателем Plasmatron п плазматрон, плазменный генератор Plasmaverfahren л I. поведение плазмы 2. плазменный метод Plasmawindkanal т см, Plasmakanal Plasmazerfall tn распад плазмы Plasiiiazerstäubnng/ распыление плазмы 465
PLA / Plast m пластик; пластмасса; синтети¬ ческий материал * , (glas)faserverstärkter композици¬ онный материал, упрочнённый стек¬ ловолокном Plas Bauweise f конструкция из синте¬ тического материала Plrstiknase / пластмассовая носовая часть Plastiksack т пластмассовая оболочка Plastizität / пластичность Platte / 1. пластии(к)а; плита 2. плата; панель — , rauhe шероховатая пластина — von endlichem Seitenverhältnis пла¬ стина конечного удлинения (конеч¬ ного размаха] Plattenabsorber /п 1. пластинчатый демпфер 2. пластинчатый (шумоглу¬ шитель Plattcnabwhid т скос потока (вниз) за пластиной Plattenanstclhvinkel т угол атаки пла¬ стины . Plattengilter п решётка пластин; пла- ст*,’пча гая решётка — в gestaffeltes решётка пластин с вы¬ косом Plaftenglelchung / уравнение (напр. устойчивости) пластины; уравнение для пластины Plattengrenzschicht / пограничный слой пластины Piattengnindriß т форма пластины в плане Plaftengrundrißfläche / площадь пла¬ стины в плане Plattenhinterkante / задняя кромка пластины P’auenoberscite / верхняя сторона пла¬ стины Plaitenstartbahn / ВПП с покрытием из (перфорированных) металлических плит PlaitenstreHen т длинная пластина; пластинчатая лепта; (плоская) бал¬ ка Plaltenfhennometer п пластинчатый термометр Plattenwiderstandsgesetz п закон для (определения) сопротивления пла¬ стины — , Blasiussc’ues формула Блазиуса для (определения) сопротивления пла¬ стины Г’лШэпп / платформа; площадка; пу¬ сковая установка ^, inertialstabilisierte платформа с инерциальной стабилизацией; гиро- PLA стабилизированная платформа* гиро¬ плата Plattform ^, kreiselstabilisierte гиростабилизиро- ванная платформа, гироплата ^, zweikreiselstabilisierte платформа, стабилизированная двумя гироско¬ пами Plattformsystem п система, смонтиро¬ ванная на платформе Platz т 1. место; пункт 2. аэродром 3. стартовая площадка Platzanflug т см. Platzeinflug Platzbefeuerung / освещение аэродро¬ ма; аэродромные огни; светотехни¬ ческое оборудование аэродрома Platzbeleuchtungsanlage / аэродромная светотехническая установка Platzdecke / аэродромное покрытие, по¬ крытие аэродрома Platzeinflug т подход к аэродрому, вход в область воздушных подходов аэродрома; выход в зону аэродрома; заход на посадку Platzeinflugbake /, Platzeinflugzeichen п промежуточный маркерный маяк Piatzfeuer п 1. аэродромный маяк 2. аэродромный огонь Platzfeuerwehr / аэродромная (проти- во)пожарная служба Platzflug /л. полёт в зоне [районе] аэродрома ^z, erweiterter внеаэродромный полёт с посадкой на аэродром вылета Platzflugbereich mt п зона [район] полё¬ тов аэродрома; район аэродрома Platzgrenze / граница [периметр] аэро¬ дрома или посадочной площадки Platzhindernis п препятствие в зоне [районе] аэродрома Platzhinderniszeichen п аэродромный заградительный огонь; огонь, ограж¬ дающий препятствия в зоне [районе] аэродрома Platzhöhe / высота аэродрома (над уров¬ нем моря) Platzhöheneinstellung / установка вы¬ соты аэродрома (на бортовом баро¬ метрическом высотомере) Platzhöheneinstellwert т (барометриче¬ ская) поправка на высоту аэродрома (для бортового барометрического вы¬ сотомера) Platzradar п, т посадочная РЛС Platzrand т см. Platzgrenze Platzrunde / круг, полёт по~ кругу (над аэродромом); схема полётов по кругу; полёт «по коробочке» (при заходе на посадку) 46Q
PLA POL Р Platzrunde -v, zweite второ А круг (над аэродромом) Platzrundehöhe f высота круга (над аэродромом) Platzrundenflug т полёт по кругу (над аэродромом); полёт «по коро¬ бочке» (при заходе на посадку) Platzrundenverkehr т полёты по кругу (над аэродромом) Platzwetter п погода в зоне [районе) аэродрома Platzwetterwarte / аэродромная метео¬ станция, метеостанция аэродрома Platzzahl / количество пассажирских мест; пассажировместимость Plenum-Kammer / форкамера; нагнета¬ тельная [напорная] камера; камера сгорания второго контура (ДТРД) Plenum-Кат те г-Verbrennung / сжига¬ ние топлива во втором контуре (ДТРД) Pleuel tn шатун; поводок Pleuelstange / шатун P-Lötse т диспетчер посадочной РЛС Pluto(n) т Плутон Pneu т разг. см. Pneumatik I Pneumatik I т пневматик (напр. стой¬ ки шасси ) Pneumatik II / пневматика Pneumatikpumpe / I. пневматический насос, пневмонасос 2. пневматиче¬ ский подъёмник, пневмоподъёмник Pneumo-Hydraulik / лневмогидравлика Pogo-Schwingung f продольное длинно¬ периодическое колебание Polnting-Messung / измерение направ¬ ленности; измерение с целью ориен¬ тации Pointingtheorie / теория ориентации; теория гидирования -^, astronomische теория астроориен¬ тации Poiseuille-Strömung f течение Пуазейля Pol т полюс polar полярный Polarbahn / полярная орбита Polardiagramm п, Polare f поляра, по¬ лярная диаграмма: диаграмма в по¬ лярных координатах ^- mit Absaugung поляра (напр. само¬ лёта) при отсасывании (погранич¬ ного слоя) Polareinsatz tn действие (напр. авиа¬ ции) в полярных условиях Polarenansatz т см. Polarensatz Polarenbereich т участок [отрезок! поляры; область поляры -^, entscheidender разрешённый уча¬ сток поляры (определяющий эксплу- атационные значения аэродинамиче¬ ских коэффициентов) Polarenbildung f построение поляры Polarendarstellung f представление в виде поляры Polarengleichung f уравнение поля¬ ры Polarenpunkt т точка поляры Polarensatz tn (математическое) выра¬ жение для поляры: уравнение по¬ ляры Polarenscheitel т верхняя точка поля¬ ры; верхняя часть поляры Polarenverlauf т ход [протекание] по¬ ляры; поляра Polarenzusainmenhang т взаимозависи¬ мость переменных, определяющих поляру Polarflieger гп полярный лётчик Polarfliegerei / полярная авиация Po 1 а risati onsspek t roine te г n пол приза- ционный спектрометр Polarkoordinaten f pl полярные коор¬ динаты Polarkoordinatenanzeiger m индикатор кругового обзора Polarkoordinatendarstellung f I. пред¬ ставление в полярных координатах 2. индикация в системе кругового обзора Polarkoordinaten-Navigation f навига¬ ция в полярных координатах [по полярным координатам] Polarkoordinatensystem п система по¬ лярных координат Polarkurve f см. Polardiagramm Polar-Navigation f навигация в поляр¬ ных условиях Polarsatellit tn спутник с полярной орбитой Polarschaubild п см, Polardiagramm Polarwinkel т полярный угол; цент¬ ральный угол Polbewegung f движение полюса Polfestlegung / 1. выделение полюсов 2. закрепление полюсов Pol-Pol-Bahn / орбита, проходящая над обоими полюсами (Земли) Polstelle/точка полюса; (место)положе¬ ние полюса Polstereffekt т влияние Земли: эффект (влияние! земной подушки Pol Verschiebung f смещение [перемеще¬ ние, сдвиг] полюса Polygonantenne / многоугольная антен¬ на Polygonprofil п многоугольный [поли¬ гональный] профиль Polytrope / политропа 467
POL РОТ Polytropenexponent m показатель по¬ литропы polytropisch политропический Polyuretan-Treibstoff m полиуретано¬ вое (ракетное) топливо Po’-zu-Pol-Bahn f см. Pol-Pol-Bahn Pcmpage f помпаж Pond n грамм-сила Portal Fahrwerk n портальное шасси (вертолёта типа «летающий кран») Posaunenbein п телескопическая стой¬ ка Posauncnfahrgestellbeiii п, Posaunen¬ fan rgcstel 1s t rebe f телескопическая стоика шасси Posaunenfederung f 1. телескопическая амортизация 2. телескопическая под¬ веска Posaunenflügel т раздвижное [телеско¬ пическое! крыло Posaunenstrebe / телескопическая стой¬ ка Position f позиция; (место)положение Positionierung / 1. позиционирование; установка в требуемое положение 2. ориентация; управление положе¬ нием; вывод в заданную точку 3. определение (мссто)положения [ко¬ ординат! Positionierungsabstand т расстояние до места расположения (напр. синх¬ ронного спутника) Positionierungsverfaiiren п 1. метод позиционирования 2. метод ориен- ыцпи positionsabhängig зависящий от (место)- положения [от пространственных ко¬ ординат (точки)! Positionsanfangsfehler tn начальная по¬ грешность определения (место) поло¬ жения [координат) Positionsanzeige / индикация (место)- положения Positionsanzeiger т позиционный ука¬ затель; указатель положения (напр. шасси ) Positionsbestimmung / см. Positionie¬ rung 3- Positionsfehler т позиционная погреш¬ ность; погрешность определения (ме¬ сто) положения [коордииат| Posi tlonsfeuer п аэронавигационный огонь PosHionsgeber т позиционный датчик, датчик положения Positionsgenauigkeit / точность опреде¬ ления (место) положен и я [координат] Positionskreisel т позиционный гиро¬ скоп Positionslampe/, Positionslaterne f аэро¬ навигационный огонь Positionslicht п аэронавигационный огонь; отличительный [опознаватель¬ ный] огонь Positionslichter п pl боковой опознава¬ тельный огонь Positionssteuerung/ позиционное управ¬ ление; управление положением [по положению! . Positionssystem п позиционная систе¬ ма; система позиционирования Positionswinkel т угол места positiv положительный; положитель¬ ной полярности ^, schwanzlastig положительный при кабрировании; направленный на каб¬ рирование — положительный Postfallschirm т почтовый парашют Postflieger т лётчик почтового самолё¬ та или почтового вертолёта Postflug т полёт с почтой Postflugzeug п почтовый самолёт; поч¬ товый ЛА Postflugzeugausrüstung / оборудование почтового самолёта Posthubschrauber т почтовый вертолёт Postrakete / почтовая ракета potential потенциальный Potential п потенциал ^r Karman-Tsiensches потенциал Кар¬ мана — Цзяна ^, unstetiges разрывной потенциал potentialabhängig потенциально зави¬ симый, зависящий от потенциала Potentialabhängigkeit f потенциальная зависимость Potentialansatz т потенциальный за¬ кон Л Potentialbewegung / потенциальное дви¬ жение; потенциальное течение, по¬ тенциальный поток ^, reibungslose потенциальное течение идеальной жидкости, потенциальное течение без трения Potentialfläche / поверхность (постоян¬ ного) потенциала; поверхность рав¬ ных потенциалов, эквипотенциаль¬ ная поверхность Potential Funktion/потенциальная функ¬ ция; потенциал (в виде функции) Potentialgefälle п падение потенциала; градиент потенциала Potentialgeschwindigkeit / скорость по¬ тенциального течения Potential-Gitter п потенциальная ре¬ шётка, решётка, в которой границы лопаток являются линиями тока потенциальных вихрей 468
РОТ PRA - Р Potential-Gitter ^ für die Überschallgeschwindigkeit по¬ тенциальная решётка (для) поворота сверхзвукового потока Potentialgleichung / уравнение потен¬ циала ~, ebene уравнение (для) плоского по¬ тенциала - w in Zylinderkoordinaten уравнение потенциала в цилиндрических коор¬ динатах - ^, räumliche уравнение пространст¬ венного потенциала Potentialkurve / характеристика по¬ тенциала Potentiallinie / линия равных потен¬ циалов, эквипотенциальная линия ~ des Quell-Senken-Paares линия рав¬ ных потенциалов потока от источника и стока Potentiallinienanalogie / подобие линии равных потенциалов Potentialliniennetz п сеть (сетка) линий равных потенциалов Potentiallinienschar / семейство линий равных потенциалов Potentialquerkraft / потенциальная по¬ перечная сила Potentialsprung т скачок потенциа¬ ла Potentialströmung / потенциальное те¬ чение, потенциальный поток; потен¬ циальное обтекание ~, volumbeständige потенциальное те¬ чение несжимаемой жидкости Potentialtheorie / потенциальная тео¬ рия; теория потенциального обтека¬ ния Potentialtransformation f потенциаль¬ ное преобразование Potentialverleilung f потенциальное распределение; распределение по¬ тенциалов Potentialwirbel т потенциальный вихрь; потенциальное течение с цир¬ куляцией Potentialwirbelpaar п пара потенциаль¬ ных вихрей Potentialwirbel-Gitter п см. Potential¬ Gitter Potentiometerbrückenschaltung f потен¬ циометрическая мостовая схема Po ten ti omete rfeгп mess u ng / потенцио¬ метрическое телеизмерение Potentiometergeber гп потенциометри¬ ческий датчик Potenzgesetz п степенной закон a/2-Potenzgesetz п степенной закон с показателем степени а 2 Potenzkörper т тело (вращения) с об¬ разующей, определяемой степенным законом Power-by-WIre-Syslem п электроди- станционная система; система пере¬ дачи энергии по проводам Powerkurve f кривая мощности или тяги Power Setting англ. 1. установка РУД в требуемое положение 2. положе¬ ' ние РУД 3. режим работы двигателя; величина мощности или тяги PPI-Abflug tn взлёт по индикатору кру¬ гового обзора $| PPI-Anflug m заход на посадку по ин¬ дикатору кругового обзора PPI-Bild п изображение на экране ин¬ дикатора кругового обзора PPI-Kartenbildanzeiger т индикатор кругового обзора PPL-Anfänger гп начинающий лётчик- любитель, имеющий свидетельство о допуске к полётам PPL-Pilot т лётчик-любитель, имею¬ щий свидетельство о допуске к по¬ лётам Prallballon т аэростат Prallblech п детекторная пластина, дефлектор Pralldüse / форсунка со сталкивающи¬ мися [с встречно-пересекающимися] струями Prallhei t f степень наполнения fаэроста¬ та) Prallplatte f см. Prallblech Prallschiff и, Pralluftschiff л дирижабль мягкой конструкции Prallwand f дефлекторная перегородка Prallwinkel m угол отражения; угол рикошетирования Prallzerstäuber т см. Pralldüse Prandtl-Faktor т множитель [коэффи¬ циент] Прандтля, выражение М* — 1 Prandtl - dauert - Affinitätstransfonna¬ tion f афинное преобразование Прандтля — Глауэрта Prandtl-Glauert-Analogie f аналогия Прандтля — Глауэрта, подобие по Прандтлю — Глауэрту Prandtl-Glauert-Transfoniiation / пре¬ образование Прандтля — Глауэрта Prandtl-Integralgleichung / интеграль¬ ное уравнение Прандтля Prandtl-Lösung / решение Прандтля - ^ für das Quell integral решение Пранд¬ тля для интеграла источника Prandtl-Meyer-Eckenströmung / обте- канне угла течением Прандтля — Мейера 46'J
pfcA PRI Prandtl-Meyer-Eckenströmung - ^, ebene обтекание угла плоским те¬ чением Прандтля — Мейера Prandtl-Meyer-Expansion / течение рас* Ширения Прандтля — Мейера ^v stark aufgefächerte резко расширя¬ ющееся течение Прандтля — Мейера - ~, ungestörte невозмущённое течение расширения Прандтля — Мейера - ^, von der Vorderkante ausgehende те¬ чение расширения Прандтля — Мей¬ ера, возникшее на передней кромке Prandtl-Meyer* Funktion f функция Прандтля — Мейера Prandtl-Meyer-Tafel / таблица Прандт¬ ля — Мейера, таблица данных для расчёта течений расширения Прандт¬ ля — Мейера Prandtl-Meyer-Welle / волна (возмуще¬ ний в течении) Прандтля — Мейера Prandtl-Regel f правило Прандтля Prandtlrohr л, Prandtlsonde /, Prandtl¬ Staurohr п трубка Прандтля; приём¬ ник воздушных давлений, ПВД Prandtlzahl / число Прандтля, Рг ^, turbulente турбулентное число Прандтля, Prt Praxis f, fliegerische лётная практика; опыт полётов präzedieren прецессировать Präzession / I. прецессия 2. движение смещения (точки весеннего равно¬ денствия) Präzessionsachse / ось прецессии Präzisions-Anflug т точный заход на посадку Präzisions-Anflug-Radar п, т РЛС вы¬ сокоточной [прецизионной] системы управления посадкой, высокоточная посадочная РЛС Präzisionsanzeiger т высокоточный [прецизионный] индикатор Präzisions-Endanflug-Gerät п см. Prä¬ zisions-Anflug-Radar Präzisionskreisel т прецизионный ги¬ роскоп Präzisionslandeanlage / высокоточное (прецизионное] оборудование для по¬ садки по приборам Präzisionslandefunkmeßgerät п см. Prä¬ zisions-Anflug-Radar Präzisionsradaranlage f высокоточная fпрецизионная) РЛС Präzisionsschallpegel messe г m высоко¬ точный [прецизионный] измеритель уровня шума Präzisionsstaurohr п (высоко)точный (прецизионный] приёмник4 полного напора Präzisions-Steuerungssystem п высоко¬ точная [прецизионная] система управ¬ ления Preßdruck т давление сжатия Preßdruckschmierung / принудительная смазка, смазка под давлением Preßeffekt т влияние сжатия [давления] Pressenlinie / линия нагнетания Preßgas п сжатый газ Preßgasbehälter т баллон [резервуар] (для) сжатого газа Preßgas-Korrekturtriebwerk л коррек¬ тирующий двигатель на сжатом газе Preßgastriebwerk п двигатель на сжа¬ том газе, двигатель с газобаллонной системой подачи топлива Preßling т (с)прессованный заряд (твёр¬ дого топлива) Preßluft / сжатый воздух preßluftangesteuert имеющий пневма¬ тическое управление, с пневматиче¬ ским управлением preßluftangetrieben с пневмоприводом; пневматический Preßluftanlage / см. Preßlufterzeuger Preßluftanlasser т, Preßluftanlaßmotor т воздушный [воздушно-турбинный] стартер Preßluftantrieb т пневмопривод Preßluftbehälter т баллон [резервуар] (для) сжатого воздуха preßluftbetätigt см. preßluftangetrieben Preßlufterzeuger т воздушный комп¬ рессор, пневмокомпрессор Preßluftflasche / см. Preßluftbehälter Preßluftkühlung / охлаждение сжатым воздухом Preßluftleitung f трубопровод сжатого воздуха Preßluftmotor т пневматический дви¬ гатель, пневмодвигатель; воздушный турбостартер Preßluftpumpe / пневмонасос Preßluftsteuerung f пневматическое управление Preßluftstrahl т струя сжатого воздуха Preßluftturbine / воздушный турбостар¬ тер Preßluftverteilung / распределение сжа¬ того воздуха Preßöl п рабочая жидкость (гидроси¬ стемы) Preßwasserantrieb tn гидропривод Prestonrohr п трубка [насадок] Прес¬ тона Primärablöselinle / линия первичного отрыва (потока) Primärablösung / первичный отрыв (по¬ тока) 470
, PRI PRO Р Primärbahn / начальная [исходная] траектория; начальная орбита ^, senkrechte вертикальный началь¬ ный участок траектории Primärdruck т начальное [первичное] давление; давление первичного воз¬ духа Primärgrenzschicht f первичный погра¬ ничный слой ^, sich ausbildende образовавшийся [развившийся] первичный погранич¬ ный слой Primärionisation f начальная [первич¬ ная] ионизация Primärkreis т первичный контур; внут¬ ренний контур (ДТРД} -^ des Zweistrom(luftstrahl)triebwerkes внутренний контур ДТРД Primärtuft / первичный воздух Primärluftmenge / расход первичного воздуха Primärluftzuführung / подвод первич¬ ного воздуха Primärmaschine / 1. первичный двига¬ тель; пусковой двигатель 2. стар¬ тер Primärorbit т начальная орбита Primärradar п, т первичная РЛС (с пассивным ответом) Primärsignal п первичный [зондирую¬ щий] сигнал Primärsteuersystem п основная система управления Primärstoßfront / фронт первичного [основного! скачка уплотнения Primärstrahl т первичная [исходная] струя Priniärstruktur / первичная [начальная] структура; основная конструкция Primärwirbel т первичный [основной] вихрь Prinzip п: ^, d’AIembertsches принцип Далам¬ бера -^ der Überlagerung принцип наложе¬ ния [суперпозиции] Prinzipmodell п принципиальная мо¬ дель Prisinenspektrometer п призменный спектрометр Privatflieger т лётчик-любитель; лёт- чик-непрофсссиопал Probe / 1. проба; испытание; экспери¬ мент 2. образец —, angerissene образец (материала), покрытый трещинами Probeflug т испытательный полёт Probeflugzeug п опытный [эксперимен¬ тальный] самолёт Probekörper tn 1. образец для исследо¬ ваний или испытаний (свойств мате¬ риала) 2. опытный образец (напр, ракеты) Probelauf т см. Prüflauf Probeschuß т см. Probestart Probestand т см. Prüfstand(bock) Probestart т пробный старт; пробный пуск Problem п: ~f aerodynamisches аэродинамическая задача; проблема аэродинамики ^, dynamisches динамическая задача; проблема динамики (полёта) Produktionsmaschine / серийный двига¬ тель Produktionsmuster п, Produktionstyp т серийный образец Profil л профиль; профилированная . поверхность ^, aerodynamisches аэродинамический профиль, профиль крыла ^, besser umströmtes улучшенный про¬ филь ^, bikonvexes двояковыпуклый про¬ филь ^, dickes толстый профиль, профиль большой (относительной) толщины ^, druckpunktfestes профиль с неиз¬ менным положением центра давле¬ ния - »-, dünnes тонкий профиль, профиль малой (относительной) толщины - ^, ebenes плоский профиль; симмет¬ ричный профиль — endlicher Dicke профиль конечной толщины ^>, festes жёсткий [недеформируемый] профиль - ^, fünfziffriges пятизначный про¬ филь - ^, gebräuchliches обычный профиль — , geknicktes профиль с изломом (с точкой излома] ^, gemeinsames общий профиль ^, gewölbtes профиль ненулевой кри¬ визны ^, hinten zugespitztes профиль с за¬ острённой хвостовой частью; про¬ филь с заострённой задней кромкой ^, Shukowskisches профиль Жуков¬ ского ^ mit der Nasenausblasung профиль с устройством для сдува(ння) погра¬ ничного слоя в носовой части ^ der NACA-65-Serie профиль серии NACA-65 - ^ ohne Ruder профиль без руля или без закрылка 471
PRO PRO Profil * , scharfes профиль с острыми [за¬ острёнными] кромками - v, schlankes см. Profil, dünnes ^, schwachgewölbtes профиль малой кривизны - ^, S-förmiges см. Profil, zweifach ge¬ krümmtes ^, starkgewölbtes профиль большой кривизны — , starres см. Profil, festes ^, stetig gekrümmtes профиль непре¬ рывной кривизны ^, stumpfes профиль с тупыми [затуп¬ ленными] кромками ^, unendlich dünnes профиль беско¬ нечно малой толщины ^, vierziffriges профиль четырёхзнач¬ ной серии ^, zweifach gekrümmtes S-образный профиль, профиль двоякой кривизны Profilachse / ось профиля; средняя ли¬ ния профиля Profiländerung / изменение профиля Profilanordnung / см. Profilform Profilanstellwinkel т угол атаки про¬ филя Profilauftrieb т подъёмная сила про¬ филя Profilauswahlkri terium п критерий (для) выбора профиля Profilbeiwert т коэффициент про¬ филя ^, zweidimensionaler коэффициент (напр. лобового сопротивления) про¬ филя при двухмерном обтекании Profilbreite f ширина профиля Profilbug т см. Profilnase Profildicke f толщина профиля — am Rumpf-Flügelanschluß толщина корневого профиля, толщина профиля в месте стыка крыла с фюзеляжем ^rofildickenverhältnis п относительная толщина профиля Рrofi Idruckve гtei I ung f p асп ределе ние давления по профилю Profildurchmesser т см. Profildicke Profilebene f плоскость хорд профилей; плоскость профиля Profileigenschaften / pl характеристики профиля Profileinfluß т влияние (формы) про¬ филя Profilende п см. Profilhinterkante Profilfamilie f семейство профилей Profilflügel in профилированная флю¬ гарка; профилированное крылышко Profiiform / форма профиля Profilgebung / о/, Profilierung Profilgeomefrie / геометрия профиля; (геометрические) размеры профиля —, beliebige произвольная геометрия профил я Profilgestalt / см. Profilform Profilgitter п решётка профилей — bei instationärer Bewegung решётка профилей в неустановившемся по¬ токе ^, senkrechtes плоская решётка про¬ филей Profilgleitzahl / обратное (аэродинами¬ ческое) качество профиля Profilgrenzschicht / пограничный слой профиля Profilgrenzschichtrechnung / расчёт по¬ граничного слоя профиля — , eindimensionale расчёт одномер¬ ного пограничного слоя профиля Profilgröße / параметр профиля; раз¬ мерны) профиля — , geometrische геометрический пара¬ метр [геометрическая характеристи¬ ка] профиля Profilhinterkante / хвостовая [конце¬ вая, задняя] точка профиля; задняя кромка профиля Profilhinterkantenradius т радиус (за¬ кругления) хвостовой части профи¬ ля profiliert профилированный — , transsonisch имеющий околозвуко¬ вой профиль; околозвуковой (о форме поверхности ) Profilierung / профилировка, профи¬ лирование ^, scharfkantige остроконечная про¬ филировка Profil-Impulsverlustdicke f толщина по¬ тери импульса на профиле Profilkatalog т каталог профилей ^, Stuttgarter каталог профилей Штут¬ гартского университета Profilkontur / контур профиля; форма профиля Profilkoordinate f координата профи¬ ля Profilkrümmung f des Schaufelblattes прогиб профиля пера (лопатки) Profillänge / длина профиля; хорда профиля Profillinie / 1, средняя линия профиля 2 . контур профиля Рrofilrneßstrecke f рабочая часть (аэро¬ динамической трубы) для испытаний профилей Profilmessung / 1. обмер профиля 2. измерение [экспериментальное опре¬ деление] характеристик профиля 472
PRO PRO Р Profilmittellinie / средняя линия про¬ филя Profilmittelpunkt иг середина профиля; средняя точка профиля Profilnase / носовая часть [носок] про¬ филя Profilneigung / наклон профиля Profiloberfläche / поверхность профиля Profiloberseite / верхняя часть [верх¬ няя сторона] профиля Profitordinate / ордината профиля Profilparameter т см. Profilgröße Profil-Polare f поЛяра профиля Profilreihe f серия профилей Profilrohrstrebe f профилированная трубчатая стойка Profilsammlung / атлас профилей; ка¬ талог профилей Profilschnitt т сечение профиля Profilsehne f хорда профиля Profilsehnenlänge / длина хорды про¬ филя Profilseite / сторона профиля (верхняя или нижняя); часть профиля Profilskelett л, Profilskelettlinie / см, Profilmittellinie Profilspitze / носовая часть [носок] профиля; (заострённая) концевая часть профиля Profilstärke / см. Profildicke Profilstrebe f профилированная рас¬ порка Profilstromlinie f линия тока (у) про¬ филя ~ der Wirbelstraße линия тока на гра¬ нице вихревой дорожки (у) профиля Prlfilströmung / обтекание профиля, течение у профиля ^, schallnahe обтекание профиля око¬ лозвуковым потоком Profilsystem л система профилей; мно¬ гоэлементный профиль (напр. крыло с выпущенным многозвенным закрыл¬ ком ) Profiltabelle / таблица (с данными) профилей Profiltangente / касательная к профи¬ лю Profiltheorie / I. теория профиля 2. тео¬ рия крыла Profiltiefe / хорда профиля Profiltropfen tn 1. каплевидная форма профиля; контур (выпуклого) про¬ филя 2. распределение толщин про¬ филя (по корде); толщина профиля (в зависимости от его хорды) 3. кап¬ левидный профиль нулевой вогну¬ тости (с плавным распределением толщин) Prpfilumfang т периметр профиля ^ gesamter полный периметр про¬ филя Profilumlenkung / отклонение (напр. хвостовой части) профиля Profiluniriß т контур профиля Profilumströmung / см. Profilströmung Profilunterseite / нижняя часть про¬ филя; нижняя сторона профиля Profilverdickung / утолщение профиля Profilverführung / сужение профиля Profilverlust т потери на профиле -V, zweidimensionaler потери при двух¬ мерном обтекании профиля Prof 11 Verschlechterung f ухудшение (ха¬ рактеристик) профиля Profilverzerrung / искажение (формы) профиля Profilvorderkante / носовая [передняя] точка профиля; передняя кромка крыла Profilvorderkantenradius т радиус (за¬ кругления) носовой части профи¬ ля ■ Profilwiderstand т сопротивление про¬ филя; профильное сопротивление Profilwiderstandsbeiwert т коэффици¬ ент профильного сопротивления Profilwiderstandspolare / кривая сопро¬ тивления профиля; поляра профи¬ ля Profilwiderstandsschubverlust т потеря тяги на преодоление профильного сопротивления Profilwiderstandszahl / см. Profilwider¬ standsbeiwert Profilwölbung f кривизна профиля Programm п программа Programm(flug)bahn / программная [за¬ программированная] орбита Programmgeber т программирующий [программный] датчик; датчик про¬ граммы Programmierung / программирование ~. flugdynamische программирование характеристик динамики полёта ^, heuristische эвристическое програм¬ мирование Programmsteuerung / программное уп¬ равление ли, verbrauchsoptimale программное управление, обеспечивающее мини¬ мальный расход (топлива) Programmversuch т программное испы¬ тание Projektbearbeitung / проектирование - V, aerodynamische аэродинамическое проектирование; (эскизный) аэроди¬ намический расчёт 473
PRO PRO Projektil n снаряд (напр. летатель¬ ный); (неуправляемая) ракета; (не-' управляемый) снаряд ^f seibs(fahrendes (неуправляемая) ра¬ кета с автономным двигателем Projektilsteuerung / управление раке¬ той Projektionsfläche /, größte наибольшая проекция (при определении площади крыла) Ргор т разг. см. Propeller I. Propan-Lu ft-Flamme f пропано-воздуш¬ ное пламя Propeller m 1. (воздушный) винт, про¬ пеллер (см. тж. Luftschraube) 2. крыльчатка - V, automatischer (воздушный) винт автоматически изменяемого шага, ВИШ-автомат ^, laufender вращающийся [работаю¬ щий] (воздушный) винт ^, linksdrehender (воздушный) винт левого вращения ^v rotierender см. Propeller laufender ^, schwach belasteter (воздушный) винт, работающий с малой нагрузкой ^, starrer (воздушный) винт постоян¬ ного шага, ВПЩ ^, ummantelter (воздушный) винт в кольце, туннельный (воздушный) винт - ^, verstellbarer (воздушный) винт из¬ меняемого шага, ВИШ ^, vollautomatischer см. Propeller, automatischer Propellerachse / ось (воздушного) вин¬ та Propelleranstellwinkel т угол атаки (воздушного) винта Propellerart / разновидность [тип] (воз¬ душного) винта Propellerbelastungslinie / (тяговая) ха¬ рактеристика (воздушного) винта Propellerblatt п лопасть (воздушного) винта Propellerblattwurzel / комель лопасти (воздушного) винта Propellerbö / струя от (воздушного) винта Propellerbremsung / торможение (воз¬ душного) винта Propellerdrall tn I. вращение (воздуш¬ ного) винта 2. закрученная струя (воздушного) винта (за (воздушным) винтом] Propellerdrehsinn т направление вра¬ щения (воздушного) винта Propellerdrehzahl / частота вращения (воздушного) винта Propellerdrehzahlmesser т тахометр (воздушного) винта Propellerebene / плоскость вращения (воздушного) винта 4-Propeller-Einreihen-Konfiguration / конфигурация (СВВП) с четырьмя (воздушными) винтами на одном крыле Propellereinstellwinkel т угол уста¬ новки (воздушного) винта Propellerflügel т лопасть (воздушного) винта Propeller-Flügel-Jnterferenz / интерфе¬ ренция (воздушного) винта с крылом Propeller-Flügel-Kombination f комби¬ нация (воздушный) винт —- крыло Propeller-Flügel-Konfiguration / конфи¬ гурация (воздушный) винт — крыло Propellerflugzeug л винтовой самолёт, самолёт с винтомоторной группой [с ВМГ] propellergetragen поддерживаемый (в полёте) подъёмной силой (воздуш¬ ного) винта Propellerhaube / обтекатель [кок] (воз¬ душного) винта Propellerhub т см. Propellersteigung Propellerkippflügelflugzeug п самолёт с поворотным крылом, имеющим [не¬ сущим] (воздушные) винты; винто¬ вой самолёт с поворотным крылом (СВВП) Propellerkippwinkel т угол поворота (воздушного) винта Propellerkontrollvorrichlung / механизм управления шагом (воздушного) вин¬ та Propellerkreis т диск, сметаемый (воз¬ душным) винтом Propellerkreisebene / плоскость хорд (воздушного) винта, плоскость вра¬ щения (воздушного) винта Propellerkreisfläche / площадь диска, ометаемого (воздушным) винтом, пло¬ щадь, ометаемая (воздушным) вин¬ том Propeller-Luftstrahl-Triebwerk п турбо¬ винтовой двигатель, ТВД Propellernabe / втулка (воздушного) винта Propellernormalkraft / нормальная сила (воздушного) винта Propelleroptimierung/"оптимизация (па¬ раметров или характеристик) (воз¬ душного) винта Propellerprüfeinrichtung / установка для испытаний (воздушных) винтов Propellerprüfstand т стенд для испыта¬ ний (воздушных) винтов 474
PRO PRÖ Р Propellerschlitten m аэросани Propellerschub m тяга (воздушного) винта Propellersteigung / шаг (воздушного) винта Propellerstrahl т (спутная) струя от (воздушного) винта, струя за (воз¬ душным) винтом Propellerstrahfkrümmung / искривле¬ ние струи (от) (воздушного) винта PropeKerstrahfumienkung / отклонение струи от (воздушного) винта Propeller-Strahlumlenkungsflugzeug п самолёт с устройством для отклоне¬ ния струи (воздушного) винта; само¬ лёт с устройством для поворота век¬ тора тяги или реверсирования тяги (воздушных) винтов Propellerstrom tn см. Propellerstrahl Propellertheorie / теория (воздушного) винта Propellertriebwerk п 1. поршневой (авиационный) двигатель, двигатель с (воздушным) винтом 2. винтомотор¬ ная группа, ВМГ 3. силовая уста¬ новка с ВМГ Propellerturbine / турбовинтовой дви¬ гатель, ТВД - V, einwellige одновальный ТВД Propeller-Turbinen... турбовинтовой Propeller-Turbinen-Antrieb т 1. турбо¬ винтовой двигатель, ТВД 2* силовая установка с ТВД, турбовинтовая си¬ ловая установка Propellerturbinen-Flugboot п летающая лодка с ТВД Propellerturbinen-Flugzeug п турбовин¬ товой самолёт, самолёт с ТВД Propellerturbinen-Luftstrahlmotor tn, Propellertu rbinen-Luftstrahltriebwerk n турбовинтовой двигатель, ТВД Propellerturbinen-Verkehrsflugzeug п гражданский или пассажирский са¬ молёт с ТВД, турбовинтовой граж¬ данский самолёт Propellerturbotriebwerk п турбовинто¬ вой двигатель, ТВД Propellerumdrehung f вращение (воз¬ душного) винта Propelleruntersetzungsgetriebe п редук¬ тор (воздушного) винта Propellerwelle / вал привода (воздуш¬ ного) винта Propellerwind /и см. Propellerstrahl Propellerwirkungsgrad т кпд (воздуш¬ ного) винта Propellerzug tn тяга (воздушного) винта Propellerzuglinie / направление (дей¬ ствия) тяги (воздушного) винта Propfan tn (воздушный) винт вентиля¬ торного типа (с укороченными лопа¬ стями), вентиляторный винт Prop^Flugzeug п см. Propellerflugzeug Proportionalität f, Newtonsche закон пропорциовальности Ньютона Proportionalitätsnavigation /, Propor¬ tionalleiten п пропорциональное на¬ ведение, наведение методом парал¬ лельного сближения Proportionalsteuerung / пропорциональ¬ ное управление Propulsionsmaschine f тяговый двига¬ тель Propuls ionsWirkungsgrad т пропуль- сионный [тяговый] кпд Protoflugeinheit-Modell п модель пер¬ вого вылета Protonenantrieb т 1, протонный двига¬ тель 2. силовая установка с протон¬ ным двигателем Protonendetektor т протонный детек¬ тор; устройство для обнаруживания протонов Protonengürtel т протонный пояс Protonenmagnetometer п протонный * магнитометр Protonenspektrometer п протонный спектрометр Protonentriebwerk п протонный двига¬ тель Prototyp т опытный образец, прототип Prototypenerprobung / испытание опыт¬ ного образца Prototypflugzeug п опытный самолёт Prozeßrechner т управляющий процес¬ сор; управляющее вычислительное устройство Pr.-Regel / см. Prandtl-Regel Prüfanlage f испытательная установка; испытательный стенд Prüfantenne / испытательная [конт¬ рольная] антенна Prüfapparat т см. Prüfgerät Prüfbedingungen / pl условия испыта¬ ний Prüfbock т, Prüfeinrichtung f см. Prüf- stand(bock) Prüfer m испытатель Prüffeld n испытательный полигон Prüfflieger tn лётчик-испытатель Prüfflug m испытательный полёт Prüfgelände n cm. Prüffeld Prüfgerät n прибор для испытаний, ис¬ пытательный прибор Prüfgestell п см. Prüfstand(bock) . Prüfkammer f испытательная камера ^, evakuierte испытательная вакуум- камера <75
PRO PUL Prüfkörper m испытываемый образец; испытываемый объект Prüflauf т испытательный запуск, гон¬ ка (двигателя) Prüfleistung / мощность (двигателя) при испытаниях; стендовая мощ¬ ность (двигателя) Prüfmasse / контрольная масса Prüfmethode / см. Prüfverfahren Prüfmotor т опытный [эксперимен¬ тальный | двигатель Prüfsonde / 1. испытательный зонд 2. датчик; приёмник; насадок 3. проб¬ ник 4. исследовательский К Л Prüfstand(bock) т испытательный стенд; экспериментальная установка ^, dynamischer стенд для динамиче¬ ских испытаний, динамический стенд ^, fliegender летающий испытатель¬ ный стенд; летающая лаборатория, ЛЯ; турболёт (экспериментальный ЛА с вертикальными взлётом и по¬ садкой ) ^, hydraulischer стенд для гидравли¬ ческих испытаний, гидравлический стенд - ^, pneumatischer стенд для пневмати¬ ческих испытаний ^, statischer стенд для статических испытаний Prüfstanderprobung / стендовое испы¬ тание Prüfstandlauf т стендовое испытание; гонка (двигателя) на стенде Prüfstandprobe / стендовое испыта¬ ние Prüfstandturm т вертикальный стенд, стенд для вертикальных испытаний Prüfstandversuch т стендовое испыта¬ ние Prüfstelle / испытательная станция; испытательный полигон; испытатель¬ ная база ^ für das Luftfahrgerät лётно-испыта¬ тельная станция, ЛИС Prüfung / испытание - ^ als Grundlage der Abnahme приёмоч¬ ное испытание ,xX/" ^ am Boden казенное ж питание ^ auf dem Prüfstand стендовое испы¬ тание ^ des Dauerschwingverhaltens уста¬ лостное испытание ^ im Flug лётное испытание, испыта¬ ние в полёте ^, liegende горизонтальное испытание (ракеты) ^, stehende вертикальное испытание (ракеты) Prüfung ^, zerstörungsfreie испытание без раз¬ рушения (образца), неразрушяющее испытание (материалов) Prüfungsbahn / испытательный трек; рельсовый испытательный стенд (с тележкой) Prüfungsfahrt f испытательный пуск; испытатсл ьный полёт Prüfungsfliigzeug п самолёт, проходя¬ щий испытания Prüfungsrakete / ракета, проходящая испытания, ракета для испытаний (напр. оборудования) Prüfverfahren п метод(нка) испытаний ^ am Stand мстод(ика) испытаний на стенде, метод стендовых испытаний — im Flug метод(нка) испытании в по¬ лёте, метод лётных испытаний Prüfversuchsflug т испытательный по¬ лёт Prüfversuchsstart т испытательный за¬ пуск; испытательный пуск; первый вылет (ЛА) Pseudoadiabate / псевдоадиабата Pseudozufallssignal п квазислучайный сигнал Psychrometer п психрометр ^, Assmansches психрометр Ассмана PTL-Flugzeug п турбовинтовой самолёт, самолёт с ТВД PTL-Flugzeugaerodynamik / аэродина¬ мика турбовинтового самолёта PTL-Triebwerk п турбовинтовой дви¬ гатель, ТВД - ^ in Verbundbauweise (двух- или мно¬ говальный) ТВД смешанной конст¬ рукции ^ mit getrennter Wellenanordnung (двух- или многовальный) ТВД с раздельным расположением валов PTL-Verkehrsflugzeug п гражданский или пассажирский самолёт с ТВД, турбовинтовой гражданский самолёт Puffer т L амортизатор 2. промежу¬ точное запоминающее устройство Pulsamplitudenmodulation / амплитуд¬ но-импульсная модуляция, АИМ Pulsantrieb т пульсирующий воздуш¬ но-реактивный двигатель, ПуВРД ~, nuklearer ядерный ПуВРД Pulsation / von Diffusor пульсация (по¬ тока) в диффузоре Pulsationsstrahlmotor т, Pulsations¬ strahltriebwerk п см. Pulslonsstrahl- triebwerk Pulsbetrieb т импульсный режим pulsfähig пульсирующий; пульсацион* ный; склонный к пульсации 476
PUL PUN P pulsformend формирующий импульс(ы) Pulsfrequenzmodulation / частотно-им¬ пульсная модуляция, ЧИМ Pulshöhenanalysator т импульсный вы¬ сотный анализатор Pulsionsstrahltriebwerk л, Pulsodüse Д Pulsodüsentriebwerk л, Pulsostrahl т, Pulsostrahfrohr л, Pu1so(strahl)trieb- werk n пульсирующий воздушно¬ реактивный двигатель, ПуВРД Puisphasemnodulation f фазово-импульс¬ ная модуляция, ФИМ Pulsradar ns т импульсный радиолока¬ тор, импульсная РЛС Pulszeitniodulation / время-импульс- ная модуляция, ВИМ, широтно-им¬ пульсная модуляция, ШИМ Pulver п L порох 2. портной 3. поро¬ ховой заряд ^, doppelbasisches двухосновный по¬ рох ^, offensives быстрогорящий порох ^, schlappes медленногорящий порох Pulveranlasser т пороховой стартер Pulverantrieb т I. пороховой двига¬ тель 2. СУ с пороховым двигателем Pulver-Beschleuniger tn пороховой (ра¬ кетный) ускоритель Pulverblock т пороховая шашка Pulvergemisch п I. пороховая смесь; смесовой порох 2. порошковая [по¬ рошкообразная] смесь Pulverkörper т см. Pulverblock Pulverladung / пороховой заряд; заряд твёрдого топлива ^, gegossene литой пороховой заряд Pulverrakete f I. ракета с пороховым двигателем, пороховая ракета 2. по¬ роховой ракетный двигатель; твердо¬ топливный ракетный двигатель, ра¬ кетный двигатель твёрдого топлива, РДТТ 3. пороховой ракетный уско¬ ритель Pulver гаке tengeschoß л см. Pulverra¬ kete I. Pulverraketenmotor т, Pulverraketen¬ strahltriebwerk п см. Pulverrakete 2. Pulverraketentreibsatz т пороховой за¬ ряд ракетного двигателя; заряд твёр¬ дого ракетного топлива Pulverrohr п трубчатый пороховой за¬ ряд Pulversatz tn см. Pulverladung Pulver-Schubrakete f см. Pulverrakete Pulverstange /, Pulvertreibladung /, Pulvertreibsatz m cm. Pulverladung Pulvertriebwerk n cm. Pulverrakete 2. Pulverzylinder m. цилиндрическая по¬ роховая шашка Pumpe f насос, помпа; нагнетатель -^, turbinengetriebene турбонасосный агрегат, турбонасос pumpen I. помпировать, работать на помпажном режиме (чапр. о двига¬ теле) 2. производить насосную по¬ дачу Pumpen п 1. помпаж (напр. двигателя) 2. насосная подача: нагнетание; под¬ качка Pumpenaggregat п (турбо)насосный аг¬ регат Pumpencharakteristik / I. характери¬ стика помпажа 2. насосная характе¬ ристика Pumpengebiet п область помпажа Punipengitter я компрессорная решётка — starker Umlenkung компрессорная решетка с большим отклонением (по¬ тока ) Pumpengrenze / граница помпажа Pumpen(lauf)rad п крыльчатка насоса Punipenspeichersatz т турбонасосный агрегат Pumpgrenze / граница помпажа Pumpkontroller т противопомпажный регулятор Punkt т точка; место; пункт ^, konturferner точка, далеко отстоя¬ щая от контура —, mondnächster периселений ^r singulärer особая точка, (точечная) особенность ^, sonnenfernster апогелий ^. sonnennächster перигелий V^-Punkt т точка (на) линии четвертей хорд Punktdichte / плотность [густота, часто¬ та] (расположения) точек; плотность точечного распределения Punktdipol т точечный диполь Punkte т р! gleicher Anstellwinkel точ¬ ки (на графике) с одинаковыми зна¬ чениями угла атаки, точки равных углов атаки Punktlandung / I. точечная или верти¬ кальная посадка 2. точная посадка, посадка в намеченном месте [в зара¬ нее заданной точке] Punktleistung / производительность в данной точке Punktmasse f точечная масса Punktmechanik / механика точки Punkt-Punkt-Verkehr tn (постоянное) сообщение между двумя пунктами Punktquelle / точечный источник —, einmalig aufblitzende одноразово вспыхивающий точечный источник Punktschar / семейство точек 477
PüN QUE Punktsenke / точечный сток Pimktstart m точечный или вертикаль¬ ный старт; точечный или вертикаль¬ ный взлёт; взлёт без разбега punktsymmetrisch точечно-симметрич¬ ный Punktsystem п система точек (напр. ма¬ териальных) Punktverteilung / точечное распреде¬ ление Punktwärme / точечный источник тепла Punktzahl f число точек Punktziel п точечная цель Puppe / макет; манекен - V, instrumentierte манекен с (изме¬ рительной) аппаратурой Pusher т 1. толкатель (системы авто¬ матического парирования выхода за эксплуатационные углы атаки); ме¬ ханизм принудительного отклонения ручки (рычага] управления 2. буль¬ дозер (для очистки аэродрома) pv-Diagramm п ри- диаграмма, диа¬ грамма «давление — объём» Pylon т пилон ‘ ^, v-förmiger v-образный пилон Pylonattrappe / макет пилона Pylonaußenlast / пилонная наружная подвеска, наружная подвеска на пи¬ лоне Pylonbehälter т пилонная подвеска; подвесной (топливный) бак; подвес¬ ная кассета; подвесная обойма Pyranometer п пиранометр v Pyrgeometer п пиргеометр Pyrheliometer п пиргелиометр Pyrodynamik f пиродииамика Pyrometer п пирометр Q q-Ruckführung f обратная связь по (угловой) скорости тангажа QSTOL-Flugzeug л малошумный само¬ лёт с укороченными взлётом и посад¬ кой, малошумный СУВП QTOL-Flugzeug п самолёт с малошум¬ ными взлётом и посадкой, малошум¬ ный самолёт Quadranten-Höhen / pl, Quadranten« Reiseflughöhen / pl квадрантные эше¬ лоны по высоте Qualifikationsmodell п квалификацион¬ ная или функциональная модель; модель для испытаний или исследо¬ ваний на функционирование Qualifikationstest т квалификацион¬ ное испытание; испытание на функ¬ ционирование, функциональное ис¬ пытание Qualität /, aerodynamische аэродинамя* ческое качество Qualitätskontrolle /, statistische стати¬ стический контроль качества Quant п 1. квант 2. фотон (квант све¬ та) ^, ionisierendes ионизирующий квант Quantelung / квантование Quantenelektrodynamik / квантовая электродинамика Quantenelektronik / квантовая элект¬ роника Quantenfeld п квантовое поле Quantenmechanik / квантовая меха¬ ника Quarzgeber т кварцевый датчик Quarzspektrograph т кварцевый спект¬ рограф Quasi-Deltaflügel-Strömung f обтека¬ ние квазитреугольного крыла quasielliptisch квазиэллиптический quasistabil квазиустойчивый, кваэиста- бильный quasistationär квазистацнонарный; ква- зиустановившийся quasistatisch квазистатический Quasisynchronbahn /, Quasisynchronor¬ bit т квазисинхронная орбита Quasi-Trapezflügel т квазитрапецне- видное крыло, трапециевидное кры¬ ло с прямоугольной центропланной частью Quecksilberbarograph т ртутный баро¬ граф Quecksilber-Barometern ртутный баро¬ метр Quecksilber-Dampfstrahlpumpe / ртут¬ ный пароструйный насос Quecksilberdruckmesser т ртутный ба¬ рометр Quecksilberfaden т ртутный столб(ик), столб(ик) ртути Quecksilberionisation / ртутная иониза¬ ция Quecksilberkuppe / ртутный мениск, ме¬ ниск ртутного столба Quecksilbermanometern ртутный мано метр Quecksilbersäule / ртутный столб(ик), столб(ик) ртути Quecksilbertemperatur / температура ртути; температура по ртутному тер¬ мометру Queeksllberthermograph т ртутный тер¬ мограф 478
QUE ÖUE Q Qiiecksiiberthermoiiieter л ртутный тер¬ мометр Quecksilber-Triebwerk д ртутный дви¬ гатель Quecksilbervakuummeter п ртутный ва¬ куумметр Quellbelegung f см. Quellverteilung Quelldichte / I. плотность распределе¬ ния источников 2, интенсивность ис¬ точника Quelle / источник ^, achsensymmetrische осесимметрич¬ ный источник —, aeroakustische аэроакустический источник - v( aerodynamische аэродинамический источник - V bei der Übersdiallanströmung источ¬ ник в сверхзвуковом потоке ^, ebene плоский источник — der Ergiebigkeit Е источник с интен¬ сивностью Е ^, extragalaktische внегалактический источник (излучения) ^, galaktische галактический источник ( излучения ) ~t infinitesimale источник бесконечно малой интенсивности * v, räumliche пространственный источ¬ ник quellenfrei без источников, при отсут¬ ствии источников Quellenfreiheit / 1. отсутствие источни¬ ков 2. постоянство массы притека¬ ния (жидкости); отсутствие притека¬ ния (жидкости) Quellen-Singularitätenmethode / метод особенностей с использованием ис¬ точников Quellfläche / поверхность источника; плоскость (действия) источника Quellflüssigkeit / жидкость (от) источ¬ ника Quellfunktion / функция источника Quellinie / линия источников Quellpunkt т точечный источник; точка (расположения) источника ~, konturferner точечный источник, удалённый от контура Quellringverteilung / распределение ко¬ лец (из) источников Quellsenkenbelegung f см. Quellsenken¬ verteilung Quellsenkenlinie f линия источников и стоков * Quellsenkenlinienpaar л пара линий источников и стоков Quellsenkenpaar п пара источник — сток Quellsenkenringe т pl кольца источни¬ ков и стоков Quellsenkenst ömung/течение (движение жидкости] вблизи источника и стока Quel (senkens u m те / с у мм а fинтенсивно¬ стей) источников и стоков Quellsenkenverfahren п метод источни¬ ков и стоков Quellsenkcnverteilung / распределение источников и стоков — , zeitlich veränderliche изменяемое по времени распределение источни¬ ков й стоков Quellstärke / интенсивность источника - ^r örtliche местная интенсивность ис¬ точника Quellströmung / поток от источника; источник - ^, ebene плоский поток от источника; плоский источник — , inkompressible несжимаемый поток от источника ^, räumliche пространственный лоток от источника; пространственный ис¬ точник ~, zweidimensionale двухмерный по¬ ток от источника Quelltätigkeit / действие {функциони¬ рование] источника Quellverteilung / распределение источ¬ ников ^, diskrete дискретное распределение источников ^, geeignete соответствующее (напр. данной модели течения) распределе¬ ние источников —, räumliche пространственное рас¬ пределение источников Quell-Wirbelstärke / интенсивность ис¬ точника и вихря Quellwirkung / (воз)действие источника; интенсивность источника querabfliegen лететь по траверзу, ле¬ теть под (курсовым) углом 90° Querabflugteil т участок (захода на посадку) между первым и вторым разворотами Querabmessung / поперечный размер Querabpeilung f определение местопо¬ ложения по двум пеленгам, пеленго¬ вание засечками Querabstand т поперечное расстояние, расстояние по поперечной оси Querabweichung / боковое отклонение; поперечное отклонение Querachse / поперечная ось, ось OZ; боковая ось. ось 0Z3 □ um eine ^ angelenkt шарнирно закреплённый на поперечной оси; вращающийся 479
QUE QUE (на шарнире) относительно попереч¬ ной оси querachsenfest подусвязанный (о си¬ стеме осей координат) Queranblaskomponente / поперечная со¬ ставляющая скорости обдувки Queranblasung / поперечная обдувка; поперечное обтекание Queranflugteil т участок (захода на посадку) между третьим и четвёртым разворотами querangeströmt обтекаемый поперечным потоком, с поперечным обтеканием Queranströmung / боковое обтекание, обтекание с ненулевым скольжени¬ ем; поперечное обтекание ^, reine чисто поперечное обтекание Queranströmungskomponente / боковая составляющая скорости потока Queraufrichtungsstabilit&t / поперечная устойчивость Querausdehnung / поперечное растяже¬ ние; поперечное расширение Querauslenkung / см. Querabweichung Queraussteifung / поперечное крепле¬ ние; поперечный элемент жёсткости; поперечный элемент крепления Querbalken т 1. поперечная балка 2. поперечная полоса посадочного Т Querbelastung / поперечное нагруже¬ ние, поперечное распределение на¬ грузки, поперечная нагрузка - %-, kontinuierliche непрерывное попе¬ речное нагружение ^, riehtungstreue правильно направ¬ ленная поперечная нагрузка Querbeschleunigung / поперечное уско¬ рение; боковая составляющая уско¬ рения Querbewegung / 1. поперечное движе¬ ние (ЛЛ); движение крена 2. попе¬ речное течение, поперечный поток -V, angefachte возмущённое попереч¬ ное движение - V, laminare ламинарное поперечное течение ^i turbulente турбулентное попереч¬ ное течение Querdehnungszahl / коэффициент попе¬ речного расширения — , Poissonsche коэффициент попереч¬ ного расширения Пуассона Querfeld л поперечное поле quergerippt с поперечным оребрением, имеющий поперечное оребрение Quergeschwindigkeit / поперечная ско¬ рость; боковая скорость; боковая составляющая скорости quergestellt поперечно расположенный Quer-Getriebe п рулевая машинка (ка» нала) крена quergewellt имеющий поперечный гофр [поперечную волнистость] Querinstabilität / поперечная неустой¬ чивость Querkomponente / поперечная или бо¬ ковая составляющая Querkontraktion / поперечное сжатие, поперечное сужение; поперечное под¬ жатие (струи) Querkontraktionszahl / коэффициент поперечного сжатия Querkoordinate f поперечная или боко¬ вая координата; координата Z Querkraft / поперечная сила; боковая сила Querkraftachse / см. Querachse querkraftbiegebeansprucht нагружен¬ ный поперечной изгибающей силой Querkrafteichvorrichtung / весовой эле¬ мент для измерения поперечной или боковой силы Querkraftgleitung / сдвиг поперечной али боковой силы Querlage f крен; угол крена; попереч¬ ный наклон; угол поперечного на¬ клона; поперечное (рас)положение (см. тж. Querneigung) - V, große глубокий крен ~, leichte небольшой крен - ^, starke глубокий крен ~, vertikale крен 90° querlastig обладающий тенденцией к (непроизвольному) кренению Querlastigkeit / тенденция к (непроиз¬ вольному) кренению; (непроизволь¬ ное) кренение Quermoment п поперечный момент; мо¬ мент крена; момент от элеронов Querneigung / крен; угол крена; попе¬ речный наклон; угол поперечного наклона (см. тж. Querlage) Querneigungsanzeiger т указатель (уг¬ ла) крена Querneigungsgrad т угол крена Querneigungsmesser т измеритель (уг¬ ла) крена Querneigungswinkel т угол крена; угол поперечного наклона Querpfette f поперечный подкрепляю¬ щий элемент; стрингер Querpfettenbauweise / конструкция с поперечными подкрепляющими эле¬ ментами; стрингерная конструкция Querprofil л поперечное сечение; про¬ филь Querrippe f поперечное ребро; нервюра; шпангоут 480
QUE QUE Q Querriß m поперечная трещина Querruder n элерон; орган поперечного управления, орган управления кре¬ ном □ ^ geben отклонять элероны —, ausgeglichenes сбалансированный элерон ^, ausgeschlagenes отклонённый элерон ^, außen liegendes [äußeres] внешний элерон, элерон (на) концевой части крыла ^, doppeltes двойной [сдвоенный] эле¬ рон —, innenliegendes [inneres] внутренний элерон ~, linkes левый элерон ~ links ручка управления влево (пра¬ вый элерон вниз) ^, nach oben ausgeschlagenes элерон, отклонённый вверх ^, rechtes правый элерон ^ rechts ручка управления вправо (правый элерон вверх) ~, schwimmendes плавающий элерон Querruderanschluß т соединительная тяга между элеронами Querruderantrieb т привод элерона; бустер элерона Querruderausgleich т I. поперечная балансировка отклонением элеронов 2. (аэродинамическая) компенсация элеронов 3. (весовая) балансировка элеронов Querruderausgleichsklappe / (аэродина¬ мический) триммер элеронов Querruderausgleichung f см. Querruder¬ ausgleich Querruderausschlag т отклонение эле¬ ронов; отклонение органа попереч¬ ного управления [органа управле¬ ния креном] ^-, maximaler максимальное [предель¬ ное, полное] отклонение элеронов ^, plötzlicher резкое {внезапное] от¬ клонение элеронов Querruderausschlagwinkel т угол от¬ клонения элеронов Querruderbehäutung / обшивка элерона Querruderbereich т область (располо¬ жения) элеронов (на крыле) Querruderbetätigung / действие органа поперечного управления; приведение в действие [отклонение] органа по¬ перечного управления ~-, sprungförmige ступенчатое откло¬ нение органа поперечного управле¬ ния Querruder-Empfindlichkeit f чувстви¬ тельность к отклонению элеронов; эффективность элеронов Querruderfläche / поверхность элеро¬ нов Querruderflächeninhalt т площадь эле¬ ронов Querruder-Flattern п флаттер элеронов Querrudergiermoment п момент рыска¬ ния от отклонения элеронов Querrudergiermomentenbeiwert т про¬ изводная коэффициента момента рыс¬ кания по углу отклонения элеронов, ту Querruderhebel т кабанчик элерона Querruder-Hilfsruder п сервокомпенса¬ тор элеронов Querruderhinterkante / задняя кромка элерона Querruderholm т лонжерон элерона Querruderklappe ( щиток, работающий в элеронном режиме Querruder-Kursregelung / управление курсом с помощью элеронов Querrudermaschine / рулевая машинка элеронов или системы поперечного управления Querrudermoment п момент от элеро¬ нов; управляющий поперечный мо¬ мент Querruderrippe / нервюра элерона Querruder-Rollmoment п момент крена, обусловленный отклонением элеро¬ нов Querruderrollmomentenbeiwert т про¬ изводная коэффициента момента кре¬ на по углу отклонения элеронов. т^\ коэффициент эффективности элеронов Querruderschamiermoment п шарнир¬ ный момент элеронов Querruderscharniermomentenbeiwert т коэффициент шарнирного момента элеронов Querruderschwingung / колебание [виб- . рация] элерона Querruder-Servoantrieb т сервопривод элеронов, сервоуправление элерона¬ ми, бустер элеронов; бустерное попе¬ речное управление Querruder-Servosteuerung / сервоуправ¬ ление элеронами, бустерное управ¬ ление элеронами; бустерное попереч¬ ное управление Querrudersollwinkel т расчётный угол отклонения элеронов Querrudersteuerung f управление эле¬ ронами; поперечное управление Querruder-S teue rungs I rommel f ци¬ линдр управления элеронами 16 Нем -русск. ел. по ав. 481
QUE QUE Querruderstörung f t. возмущение, соз¬ данное отклонением элеронов 2. от¬ клонение элеронов или органа управ¬ ления креном, создающее возмуще¬ ние Querruderstoßstange / гага (системы) управления элеронами; тяга элеро¬ на; тяга поперечного управления Querrudertiefe / хорда элерона Querrudertrimmklappe / (аэродинами ческий) триммер элеронов Quermdertrimmung f L балансировка по (поперечным) усилиям на ручке управления 2. балансировка элеро¬ нов 3. балансировка (самолёта в по¬ перечном отношении) элеронами Querruderverbindungsstrebe / соедини¬ тельная тяга элеронов Querrudervorderkante / передняя кром¬ ка элерона Querniderwirksamkeit / эффективность элеронов или органов управления креном; производная коэффициента момента крена по углу отклонения элеронов, т^ Querruderwirkung / действие [влияние отклонения] элеронов Querschnitt т поперечное сечение; по¬ перечный разрез; профиль (напр, лонжерона) □ über ^ gemittelt ос- реднённый по (всему) поперечному сечению ^, achteckiger восьмиугольное попе¬ речное сечение ^, angerissener поперечное сечение, покрытое трещинами - ^ größter миделевое поперечное се¬ чение ^, oktogonaler восьмиугольное попе¬ речное сечение — , rechteckiger прямоугольное попе¬ речное сеченне - ^, rhombusförmiger ромбическое [ром¬ бовидное] поперечное сечение ^i schlanker тонкое [удлинённое] по¬ перечное сечение; поперечное сече¬ ние малой относительной толщины Querschnittsänderung / изменение по¬ перечного сечения Querschnittsebene / плоскость попереч¬ ного сечения Querschnittsellipse / эллиптическое по¬ перечное сечение ’ Querschnittserweiterung f увеличение поперечного сечения * ^, plötzliche внезапное увеличение по¬ перечного сечения; внезапное расши¬ рение канала или трубы Querschnittserweiterung - V, stufenförmige ступенчатое увели¬ чение поперечного сечения; ступен¬ чатое расширение канала или трубы Querschni ttsfliehe f площадь попереч¬ ного сечения Querschnittsflachenregel / правило пло¬ щадей поперечных сечений Querschnittsflächenverteilung / распре¬ деление площадей поперечных сечений ^, diskontinuierliche прерывное рас¬ пределение площадей поперечных се¬ чений ^, gleiche одинаковое [подобное] рас¬ пределение площадей поперечных се» чений - ^, kontinuierliche непрерывное рас¬ пределение площадей поперечных се¬ чений Querschnittsform f форма поперечного сечения - ^, beliebige произвольное поперечное сечение, поперечное сечение произ¬ вольной формы * -, dicke большое поперечное сеченне; поперечное сечение f/пвлп) большой толщины ^-, dünne поперечное сечение (тела) малой толщины Querschni ttskomponente / составляющая в проекции на поперечное сечение Querschni ttsnormale f нормаль к попе¬ речному сечению Querschnittssprung т скачкообразное изменение (площади) поперечного се¬ чения Querschnittsströmung / течение в по¬ перечном сечении (потока); обтека¬ ние поперечного сечения (тела) Querschnittsübergang т переход (изме¬ нение] поперечных сечений Querschnittsumfang т периметр попе¬ речного сечения Querschnittsverlauf т изменение (пло¬ щадей) поперечных сечений * -, kontinuierlicher неразрывное [не¬ прерывное] изменение (площадей) по¬ перечных сечений - - Querschnittsverteilung / распределение (площадей) поперечных сечений ^ über die Flugzeuglänge распределе¬ ние (площадей) поперечных сечений по длине ЛА ^ über die Rumpflänge распределение (площадей) поперечных сечений по длине фюзеляжа [по фюзеляжу] Querschni ttsverteilungsfunktlon f функ¬ ция распределения (площадей) по¬ перечных сечений 482
QUE QUE Q Querschnittsverwölbung / искривление поперечного сечения - v, S-formige S-образное искривление поперечного сечения Querschottwand / поперечная стенка, поперечная перегородка; стенка шпангоута Querschub т поперечная или боковая тяга; боковая сила, создаваемая дви¬ гателем Querschubtriebwerk л двигатель попе¬ речной тяги, двигатель, создающий боковую тягу Querschwankung /, Querschwingung f поперечное или боковое колебание; колебание (в движении) крена querstabil обладающий поперечной ус¬ тойчивостью Querstabilisierung / поперечная стаби¬ лизация; стабилизация крена [по крену] Querstabilität / поперечная устойчи¬ вость Quersteuer л см. Querruder Quersteuerbarkeit f поперечная управ¬ ляемость Quersteuereinrichtung / 1. устройство системы поперечного управления 2. орган поперечного управления Quersteuerleitung / проводка (системы) управления элеронами, проводка (системы) поперечного управления Quersteuerung / поперечное управление Quersteuerungssystem л система попе¬ речного управления Querstiel т поперечный раскос Querstrebe f поперечный раскос; по¬ перечная стойка; траверса Querstringer т поперечный подкрепля¬ ющий элемент Querstrom т см. Querströmung Querstromgebläse л поперечная возду¬ ходувка Querstrom-Reynoldszahl f число Рей¬ нольдса поперечного потока Querströmung / поперечный лоток; по¬ перечное течение; поперечное обте¬ кание ~, gleichförmige равномерный попе¬ речный ПОТОК * *, schwache слабое поперечное течение * *>, starke интенсивное поперечное те¬ чение Querströmungsanalogie / подобие попе¬ речных потоков Querströmungsgeschwindigkeit / ско росТь поперечного потока ^, endliche конечная скорость попе¬ речного потока Querströmungsgeschwindigkeit ^, schallnahe околозвуковая скорость поперечного потока Querströmungskomponente / составля¬ ющая поперечного течения Querstromungs-Madizahl / число М по¬ перечного потока ^, inkompressible число М попереч¬ ного потока несжимаемой жидкости ^, kritische критическое число М по¬ перечного потока * >-, unterkritische докритическое число М поперечного потока Querstrjhnungsprofil л профиль попе¬ речного течения Querträger т поперечная балка; попе¬ речная ферма; шпангоут Querträgheitsmoment л момент инер¬ ции (ЛА) относительно продольной оси Quertrieb т I. поперечная сила; нор¬ мальная сила 2. подъёмная сила Quertriebsflügel т крыло с попереч¬ ными устройствами для управления (пограничным слоем) ^ mit Absaugvorrichtungen крыло с поперечными устройствами для отса¬ сывания пограничного слоя ^ mit Ausblasenvorrichtungen крыло с поперечными устройствами для сду- ва(ния) пограничного слоя Quertriebskraft / I. поперечная сила 2. поперечная составляющая подъём¬ ной силы Quertrimmung[см. Querrudertrimmung Querverband т9 Querverbindung f по¬ перечная связь; поперечное соеди¬ нение Querverspannung / поперечные расчалки Querversteifung / поперечное усиление; поперечное жёсткое крепление; по¬ перечные усиливающие элементы; по¬ перечные элементы, увеличивающие жёсткость Querwelle / поперечная волна —, störende возмущающая поперечная волна; волновое поперечное возму¬ щение Querwind т 1. боковой ветер 2. боковой воздушный поток 45°-Querwind т боковой ветер под углом (в) 45е Querwindanteil т 1. боковая составля¬ ющая (вектора скорости) ветра 2. бо¬ ковая составляющая аэродинамиче¬ ской силы ветра Querwindbahn / ВПП, расположенная перпендикулярно ветру [направле¬ нию ветра] 16* 483
OUF RAD QuerwindcinfluB m влияние бокового ветра Querwindfahrwerk л шасси для посадки с (сильным) боковым ветром (с ком¬ пенсирующим разворотом колёс) Querwindgeschwindigkeit f скорость бо¬ кового ветра Querwind-Komponente / см. Querwind¬ anteil Quenvindtandung / посадка с боковым ветром Ч, Querwind-Start т старт с боковьЬ^вет- ром. взлёт с боковым ветром Quirl т вихрь; завихренность; завих¬ рение, циркуляция Quirlantenne / лопастная антенна, ан¬ тенна из скрещенных диполей Quirlbewegung ■ вихревое движение Quoticntcnfernmessung / логометриче¬ ское телеизмерение Quotientenfernmeßverhalten л логомет¬ рический метод телеизмерений Quotientenmesser m, Quotientenmeßge¬ rät л логометр Quotientenniessung f логометрическое измерение, измерение (со)отношений (двух величин) Quotientenmeßwerk л логометр R Rad п I. колесо; шестерня; диск 2. ра¬ бочее колесо ^, axiales осевое колесо; (рабочее) ко¬ лесо осевого компрессора —. brennbares тормозное колесо ~, lenkbares управляемое колесо ^, schwenkbares самоориентируюшееся [поворотное] колесо ^, steuerbares управляемое колесо Radabstand tn расстояние между колё¬ сами (шасси) Radar nt т 1. радиолокатор, радиоло¬ кационная станция, РЛС 2. радио¬ локация □ mittels **- einweisen на¬ водить с помощью РЛС - V, bistatisch/es (-er) бистатическая РЛС - W. impulsmoduliert/es (-er) РЛС с им¬ пульсной модуляцией, импульсная РЛС ^. sekundäres (-er) радиолокацион¬ ный ответчик Radarablenkung / создание радиолока- цнпиных помех Radarabtastantenne f радиолокацион¬ ная антенна обзора (пространства) Radarabtastung f радиолокационный обзор (пространства) Radaralarnisystem п радиолокацион¬ ная система оповещения Radaranlage / радиолокационная стан¬ ция, РЛС, радиолокатор; радиоло¬ кационная установка Radaranpeilung f см. Radarpeihing Radarantenne f радиолокационная ал¬ теи на ’ Radaranlennensystem п антенная си¬ стема РЛС Radarantworter т радиолокационный ответчик Radarantwortsender т активный радио¬ локационный ответчик Radarantwortstation / см. Radarant¬ worter Radaranzetge f радиолокационная ин¬ дикация Radaranzeigegerät п I. радиолокацион¬ ный индикатор, индикатор РЛС 2. эк¬ ран радиолокационного индикатора - ^ für Flugplatz-Bodenverkehr индика¬ тор (диспетчерской) РЛС наблюде¬ ния за движением по аэродрому Radaranzeiger т 1. см. Radaranzeigege¬ rät 2. радиолокационный отметчик Radaranzeigeschirm т см. Radaranzei¬ gegerät 2. Radaranzeigesystem п система радиоло¬ кационной индикации, система ин¬ дикации РЛС Radararbeitspult п пульт управления РЛС Radarastronomie / радиолокационная астрономия Radaraufklärung / радиолокационная разведка Radaraufnahme / 1. радиолокационное изображение 2. радиолокационная съёмка Radarausbildung / обучение на радио¬ локационном тренажёре Radar iusriistung / радиолокационное оборудование Radar-Bahnverfolgung / радиолокацион¬ ное слежение за траекторией Radarbake f радиолокационный маяк Radarbaken-Bl ndflugsystem п система радиолокационных маяков для по¬ лёта по приборам Radarbedeckung / см. Radarüberdeckung Radarbediener т оператор РЛС Radarbedtenung f 1. эксплуатация РЛС; обслуживание РЛС 2. обслуживаю¬ щий персонал РЛС 484
RAD RAD R Radarbedienungsmann m оператор РЛС Radarbeobachtung f радиолокационное наблюдение, радиолокационный дозор Radarbeobachtungsflugzeug п см. Radar¬ flugzeug Radarbeobachtungsnetz п сеть РЛС на* бл юдения Radarberatung / информация о радиоло¬ кационной обстановке Radarbereich т диапазон частот радио¬ локационных станций Radarbild п радиолокационное изобра¬ жение Radarbildschirm т см. Radaranzeigege¬ rät 2. Radarbildübertragung f передача радио¬ локационных изображений Radar-Blindanflug т заход па посадку с помощью радиолокационных средств Radarbodenbetrachtvng f радиолокаци¬ онный обзор местности Radarbodenbetrachtungsgerät п РЛС об¬ зора местности Radar-Bodenstation f наземная РЛС Radarboje / 1. радиолокационный буй (с и^олкосым отражателем) 2. ра¬ диолокационный маяк Radar-Bordausrüstung / бортовое радио¬ локационное оборудование Radarbug т носовая часть (напр. фю¬ зеляжа) с обтекателем и РЛС Radardaten pl радиолокационные дан¬ ные Radardienst tn радиолокационная слу¬ жба Radareinrichtung / см. Radaranlage Radarempfang т приём радиолокацион¬ ных сигналов, радиолокационный приём Radarempfänger т радиолокационный приёмник, приёмник РЛС Radar-Empfangs-Antenne / приёмная ан¬ тенна РЛС Radarentfernungsanzeiger т см, Ra¬ da rentfernungsmesser Radarentfernungsbestimmung f радио¬ локационное определение дальности Radarentfernungsmesser m радиолока¬ ционный дальномер ^, interplanetarer радиолокационный дальномер для измерения межпла¬ нетных расстояний Radarerfassung / радиолокационный за¬ хват (цели); радиолокационное об¬ наружение; радиолокационный кон¬ такт (с ЛА) Radarerfassungsbereich т зона радио¬ локационного обнаружения Rada г-Fernbereich tn дальность радио¬ локационного обнаружения Radar- Feinmessung f радиолокацион¬ ная телеметрия Radar-Fernsehnavigation f система рй- дислокационно-телевизионной нави¬ гации «Телеран»; навигация с по¬ мощью радиолокационно-телевизи¬ онных средств Radar- Fernschübertragung f передача телевизионными методами радиоло¬ кационных изображений Radar-Fernsteuergerät п РЛС теле¬ управления Radarfernsteuerung f радиолокацион¬ ное телеуправление Radar-FHegerlertung / радиолокацион¬ ное наведение авиации Radarflugleiter т РЛС управления по¬ лётами; РЛС управления воздушным движением. РЛС УВД Radarflugmeldedienst т служба радио¬ локационною обнаружения и опове¬ щения Radarflugsicherung f радиолокацион¬ ное обеспечение безопасности полё¬ тов Radarflugzeug п самолёт радиолокаци¬ онного дозора Radarfolge / радиолокационное сопро¬ вождение (цели) Radarfolgegenauigkeit / точность радио¬ локационного сопровождения (цели) Radarfrühwarnflugzeug п самолёт даль¬ него радиолокационного обнаруже¬ ния Radarfrühwarnsystem п система даль¬ него радиолокационного обнаруже¬ ния Radarfrühwarnung / дальнее радиоло¬ кационное обнаружение Radarführung f см. Radarsleuerung Radarfunkfeuer п радиолокационный маяк Radargegenrnaßnahmen / pl меры проти- ворадиолоканионвои зашиты; меры радиолокационного противодействия radargelenkt см. radargesteuert Radargerät п 1. радиолокационная станция, РЛС, радиолокатор 2. ра¬ диолокационное средство ^, fahrbares подвижный радиолока¬ тор, подвижная РЛС Radargerätanlage f см. Radargerät radargeschützt защищённый от радио¬ локационного излучения radargesteuert управляемый при по¬ мощи РЛС; наводимый при помощи РЛС 485
RAD , RAD Radargrammetrie f радиолокационная грамметрия Radargürtel m cm. Radarzaun Radarhaube f обтекатель антенны РЛС Radarhöhenmesser т радиолокацион¬ ный высотомер, радиовысотомер Radar-Höhenmesserantenne f антенна радиолокационного высотомера Radarhöhenmeßgerät п см. Radarhöhen¬ messer Radarhöhenmessung f радиолокацион¬ ное измерение высоты Radarhorizont т радиолокационный го¬ ризонт, радиогоризонт Radarhubschrauber т вертолёт ралио- локациопного дозора Radar-Identifikation f радиолокацион ное опознавание Radarimpuls т. L радиолокационный импульс 2. радиолокационный сиг¬ нал, сигнал РЛС Radarindikator т см. Radaranzeigege¬ rät 1. Radarinformation f радиолокационная информация; радиолокационные дан¬ ные radarisiert оснащённый | оборудован¬ ный] радиолокационными средствами Radarkarte / радиолокационная кар¬ та Radarkenngerät п см. Radarkennungsge¬ rät Radarkennung f радиолокационное опо¬ знавание Radarkennungsgerät п РЛС опознава¬ ния Radarkette f см. Radarzaun Radar-Kommandoienksystem п радио¬ локационная командная система на¬ ведения Radarkontakt т радиолокационный контакт (с ЛА)\ радиолокационное сопровождение (ЛА) ^ Radarkontrollgerät п прибор радиоло¬ кационного контроля radarkontrolliert контролируемый ра¬ диолокационными средствами Radarkuppel f радиолокационный об¬ текатель; (надувное) укрытие для РЛС Radarlage / радиолокационная обста¬ новка Radarlandesystem п9 Radarlandeverfah¬ ren п радиолокационная система по¬ садки Radar-Landstation / наземная РЛС Radarleitstation / 1. РЛС наведения 2. пункт радиолокационного наведе¬ ния Radarleitstellung f см. Radarleitsta¬ tion 2. Radarleitstrahl m ведущий луч РЛС, вед ший радиолокационный луч Radarleitstrahl-Fernlenksystem п, Ra¬ darleitstrahlsystem и радиолокацион¬ ная система наведения по ведущему Л'ЧУ Radarleitstrahlverfahren п метод радио¬ локационного наведения по ведущему лучу Radarieitsystem п радиолокационная система наведения Radarleitung / радиолокационное на¬ ведение Radarlenkung fcM. Radarsteuerung Radarlotse m диспетчер РЛС Radarluft(raum)überwachung f радио¬ локационный обзор воздушного про¬ странства radarmäßig радиолокационный Radarmeldung f 1. радиолокационное извещение, радиолокационное опо¬ вещение 2. радиолокационная ин¬ формация Radarmeßstation / радиолокационная измерительная станция Radarmessung / радиолокационное из¬ мерение Radarmeteorologie f радиолокационная метеорология Radarmosaik п см. Radarbild Radar-Nahbereich т ближняя зона дей¬ ствия РЛС Radarnase f носовая часть (напр. фю¬ зеляжа) с обтекателем и РЛС; носо¬ вой обтекатель радиолокационной антенны Radarnavigation / радиолокационная навигация * Radarnavigationshilfssystem л вспомо¬ гательная радиолокационная систе¬ ма навигации Radarnavigationssystem п радиолока¬ ционная система навигации Radarnetz п радиолокационная сеть, сеть РЛС Radaroperator т оператор РЛС Radarortung f определение местополо¬ жения радиолокационными средст¬ вами; радиолокационное обнаружение Radar-Ortungsgerät п РЛС обнаруже¬ ния Radar-Ortungsnetz п сеть РЛС обна¬ ружения Radar-Ortungsstation / РЛС обнаруже¬ ния Radar-Peiler т радиолокационный пе¬ ленгатор. 486
kAD RAD R Radarpeilung f радиолокационное пе¬ ленгование Radar-Präzisionsanfluganlage /, Radar¬ Präzisionsanfluggerät л (вы со к о) точ¬ ная РЛС управления посадкой Radarreflektor т радиолокационный отражатель Rada г reflektortonne / радиолокацион¬ ный буй с (уголковым) отражате¬ лем Radarreflexionsimpuls т 1. отражён* ный радиолокационный импульс 2. отражённый радиолокационный сиг¬ нал Radarreichweite / дальность действия РЛС Radar-Rundsichtgerätл, Radar-Rundum¬ suchgerät п РЛС кругового обзора Radarschirm т 1. см. Radaranzeigege¬ rät 2. 2. см. Radarantenne Radarschirmbild л радиолокационное изображение Radarschirmbildgerät п индикатор РЛС с электроннолучевой трубкой Radar-Selbst(an)steuerung / радиолока¬ ционное самонаведение Radarselbstsuchflugkörper т ракета с ра¬ диолокационной системой самонаве¬ дения Radar-Selbstsuchkopf т радиолокацион¬ ная головка самонаведения Radar-Selbstsuchrakete / ракета с ра¬ диолокационной системой самонаве¬ дения Radarselbstzielsuchsteuerung f радиоло¬ кационное самонаведение Rada г-Sendeantenne / передающая ан¬ тенна РЛС Radarsender т радиолокационный пе¬ редатчик Radarsender-Anlenne / антенна радио локационного передатчика Radarsensor т приёмник сигналов РЛС Radarsichtbereich т см. Radarerfas¬ sungsbereich Radarsichtgerät л см. Radaranzeigege¬ rät I. Radarsichtung f радиолокационное об¬ наружение Radarsich(weite / см. Radar-Fernbe¬ reich Radarsignal л радиолокационный сиг¬ нал , Radarsonde / радиолокационный зонд Radar-Staffelung f эшелонирование (са~ молетов) при помощи радиолокани онных средств Radarstandort т местоположение [по¬ зиция] РЛС Radarstation f радиолокационная стан¬ ция. РЛС. радиолокатор ^, fliegende ЛА радиолокационного дозора; РЛС, установленная на ЛА — für Leitung РЛС наведения ^ für Ortung РЛС обнаружения Radarsteuerung / радиолокационное управление; радиолокационное на¬ ведение Radarsteuerungssystem л система ра¬ диолокационного управления или ра¬ диолокационного наведения Radarstörbeseitigung / подавление [устранение] помех РЛС Radarstörer т источник радиолокацион¬ ных помех; передатчик радиолока¬ ционных помех; станция радиолока¬ ционных помех Radarstör-Flugzeug л самолет радиоло¬ кационного противодействия Radarstörfolie f фольга для создания радиолокационных помех Radarstörsender т передатчик радио¬ локационных помех Radarstörung / радиолокационные по¬ мехи Radarstrahl т радиолокационный луч Radarsuchempfänger mt Radarsuchgerät п поисковый радиолокатор, поиско¬ вая РЛС Radarsuchkopf т см. Radar-Selbstsuch¬ kopf Radarsystem л 1. радиолокационная система 2. радиолокационная уста¬ новка; радиолокационная аппара¬ тура ^, primäres система первичной радио¬ локации ^, sei twärtsstrahlendes радиолокаци¬ онная система бокового обзора Radartarnübenug т противорадиоло- кационное покрытие Radartarnung / противорадиолокаци- онная маскировка Radartechnik / радиолокационная тех¬ ника; радиолокация Radarträger т транспортное средство (напр. ЛА), оснащённое РЛС Radar-Trainer т радиолокационный тренажёр Radarüberdeckung / радиолокационное перекрьиие (пространства); радио¬ локационный обзор Radarüberwachung / радиолокацион¬ ное наблюдение Radarüberwachungssystem п система ра¬ диолокационного наблюдения Radarübungsgerät л см. Radar-Trainer Radarverfahren л метод радиолокации 487
RAD RAD Radarverfolgungsgerät n РЛС сопро¬ вождения (цели) Radarvennessung f cm. Radarmessung Radanvagen m автофургон с РЛС, ав¬ томобильная РЛС Radarwanne f обтекатель радиолока¬ ционной антенны Radarwarnempfänger m см. Radarwarn¬ station Radarwarnen n cm. Radarwarnung Radarwarnflugzeug n cm. Radarflugzeug Radar-Warnlinie / рубеж радиолока¬ ционного обнаружения (и оповеще¬ ния) Radarwarnnetz п сеть РЛС обнаруже¬ ния Radarwarnstation / РЛС обнаруже¬ ния Radarwamung f радиолокационное об¬ наружение Radarwarnungssystem п система ради¬ олокационного обнаружения Radarwegschreiber т радиолокацион¬ ный самописец пути Radarwerte т pl радиолокационные данные Radarwert(e)übertragung f передача ра¬ диолокационных данных Radarwetteraufklärung / радиолока¬ ционная разведка погоды Radarwiederhoter in радиолокационный ответчик Radar-Wrndbeobachtung /, Radarwind¬ messung / радиолокационное опреде¬ ление параметров ветра Radarzaun т цепь [пояс] РЛС Radarzeichen п 1. отметка на экране РЛС 2. радиолокационный сигнал Radarzeichengerät п радиолокационный планшет Radarzeichnen п радиолокационная про¬ кладка курса Radarzentrale f (оперативный) радио¬ локационный центр Radarziel п радиолокационная цель Radarzielangabe f, Radarzielanweisung f радиолокационное целеуказание Radarzielentfernungsgerät п РЛС (для) определения расстояния до цели Radarzielgerät л 1. радиолокационная головка (для) наведения на цель; радиолокационный координатор 2. радиолокационный прицел Radarzielortung f радиолокационное об¬ наружение целей Radarzielsuchkopf тУ Radar-Zielsuch¬ lenkkopf т см. Radar-Selbstsuchkopf Radarzielsuchlenksystem n радиолока¬ ционная система самонаведения Radarzielverfolgung f радиолокационное сопровождение цели Radarzielverfolgungsgerät n РЛС co- провождения цели Radarzielvermessung / радиолокацион¬ ное определение местоположения [координат] цели Radarzielzuweisung / радиолокацион¬ ное целеуказание Radarzone f 1. зона действия РЛС 2. см. Radarzaun Radbelastung f нагрузка на колесо ( шасси ) Radbremse / тормоз колеса (шасси) Radbremsen-Hebel т рукоятка [рычаг] торможения колёс (шасси) Radbremsen-Nothebel т рукоятка [ры¬ чаг] аварийного торможения колёс ( шасси ) Raddruck т 1. давление колеса (шасси на поверхность ВПП) 2. давление на колесо (шасси); нагрузка на ко¬ лесо (шасси) Radebene / плоскость (вращения) ко¬ леса Rädergehäuse п, Räderkasten пг 1. ко¬ жух [корпус] колеса (турбины) 2< редуктор Radfahrgestell л, Radfahrwerk п колёс¬ ное шасси Radfahrwerk-Strebe f стойка колёсного шасси Radflattern п самовозбуждаюшиеся колебания [шимми] носового колеса ( шасси) Radflügel т кольцевое крыло Radflügel-Flugzeug п самолёт с кольце¬ вым крылом; колеоптер Radflugzeug п самолёт с колёсным шасси Radgeschwindigkeit f скорость (движе¬ ния) колеса Radial п линия положения, вообража¬ емая линия между передатчиком (ма¬ яком) наземной системы навигации и самолётом radial радиальный, лучевой Radialbeschleunigung f радиальное ус¬ корение; центробежное ускорение; нормальная составляющая ускорения Radialbrenner т кольцевая камера сгорания Radialdiffusor т радиальный диффузор Radialgebläse п см. Radialverdichter Radi al gegen druck turbine / радиальная турбина с противодавлением Radialgeschwindigkeit f радиальная ско¬ рость; нормальная составляющая скорости 488
RAD RAD R Radialgradient m радиальный градиент Radialkompressor m cm. Radialverdich¬ ter Radialposition / радиальное (располо¬ жение; (рас)положение по оси Radialpumpe / центробежный насос Radialrotor т ротор центробежного нагнетателя Radialspalt гп радиальная щель; ра¬ диальный зазор Radialstrahlturbine / 1. радиальная тур¬ бина 2. ТРД с центробежным нагне¬ тателем Radialturbine f радиальная турбина Radialverdichter т центробежный ком¬ прессор; центробежный нагнетатель ^, einflutiger центробежный компрес¬ сор с односторонним входом ^, zweiflutiger центробежный ком¬ прессор с двусторонним входом Radialverdichter-Laufrad п рабочее ко¬ лесо центробежного компрессора Radiation-Alaunetogasdynainik f радиа¬ ционная мапштогазодинамнка Radiationsgasdynamik / радиационная газодинамика, динамика излучаю¬ щего газа Radiatorrippe / ребро радиатора Radikal гаке te ракета с двигателем, использующим топливо на основе свободных радикалов Radikaltreibstoff т топливо на основе свободных радикалов Radioastronomie / радиоастрономия Radioausrüstung f радиооборудование Radiobake / радиомаяк; радиобуй Radiobeobach I и ng / радионаблюденне Radiobordpeiler т бортовой радиопе¬ ленгатор Radiodronie / радполромия Radioecliolot п радиовысотомер Radiofernlenkung / радиотелеуправле¬ ние Radiofernsprecher гп радиотелефон Radiofrequenz-Strahlung / см. Radio¬ strahlung Radioführer т радиомаяк Radiofunkkanal гп см. Radiokanal Radiogerät п радиоприбор; радиоаппа¬ рат radiogesteuerl радиоуправляемый Radiogoniometer п радиогониометр; радиопеленгатор Radiohöhenmesser т радиовысотомер Radiohöhenmessung f радиоизмерение высоты Radiohorizont т радиогоризоит Radiointerferometer п радиоин те рферо» метр Radiointerferometermethode f метод ра- диоиптерферометрических измере¬ ний, радиоинтерферометрическии [радиоинтерференционный] метод Radioisotopenbatterie f см. Radionuk¬ lidbatterie Radiokanal гп радиоканал, канал радио¬ связи Radiokompaß т радиокомпас Radiokompaßfehler т радиодевиация ^, viertcikreisiger ошибка четвертной радиодевнаиии Radiokompaßkurs т радиокомпасный курс Radiokonipaßnavigation / навигация по радиокомпасу Radiokompaßpeilung / радиокомпасный пеленг; пеленгование по радиоком¬ пас v Radiolandung / посадка с помощью ра- дносредств Radiolenkung / радионаведение; радио¬ управление Radiolot п радиовысотомер Radiometrie f радиометрия radionie irisch радиометрический Radionavigation / радионавигация Radionavigationssystem и радионавига¬ ционная система, система радиона¬ вигации Radionuklidbatterie fбатарея радиоизо¬ топных термоэлектрических элемен¬ тов (источник энергоснабжения КА) Radiopeiler т, Radiopeilgerät п радио¬ пеленгатор Radiopeilung / радиопеленгопание, ра¬ диопеленгация Radiophon п радиотелефон Radioquelle f источник радиоизлучения Radioraum т I. кабина радиста 2. от¬ сек для радиоаппаратуры Radiosender т радиопередатчик; пере¬ дающая радиостанция Radiosextant т радпосекстапт Radiosichtweite f дальность (прямой) радиовидимости Radiosonde / радиозонд Radiosondenbailon т шар-пилот с ра¬ диозондом Radiospektroskopie / радиоспектроскоп и я Radiostation / радиостанция Radiosteuerung j радиоуправление; ра¬ дионаведение radiostörfrei свободный от радиопомех; не создающий радиопомех Radiostörstralilung f помеховое радио¬ излучение Radiostörungen / pl радиопомехи, по¬ мехи радиоприёму 48J
RAD RAK Radiostrahlung f радиочастотное излу¬ чение, радиоизлучение Radlotelemeßsystem л радиотелеметри- ческая система Radiotelemetrie f радиотелеметрия, ра¬ диотелеизмерение Radioteleskop п радиотелескоп Radiowarte / радиомаяк Radiowellen f pl радиоволны Radiowetterdienst т радиометеороло¬ гическая служба Radiowindsonde / ветровой радиозонд Radius tn der Reichweite радиус дей¬ ствия (напр. перехватчика) Radkasten т ниша колеса (шасси) ’ Radkufenfahrgestell л, Radkufenfahrwerk п колёсно-лыжное шасси Radkufenflugzeug п самолёт с колёсно¬ лыжным шасси Radlandfahrwerk п колёсное шасси Radlandung / посадка на две точки Radlast / нагрузка на колесо (шасси) Radom т кожух (обтекатель] антенны Radpaar п пара колёс; спаренные ко¬ лёса (шасси) - V, hintereinanderliegendes пара по¬ следовательно расположенных колёс ^ neben liegendes пара расположенных рядом колёс; два спаренных колеса Radsporn т хвостовое колесо (шасси)* хвостовая опора (шасси) с колесом Radspur f колея (шасси); отпечаток ко¬ леса (шасси) Radsteuerung / I, управление носовым колесом 2. штурвальное управление Radträger т стойка колеса (шасси) Radverkleidung f обтекатель колеса (шасси) Radwiderstand т лобовое сопротивление колеса (шасси) Rahmen т 1. рама; станина; рамка; ос¬ тов 2. см. Rahmenantenne Rahmenantenne f рамочная антенна - ^, abgeglichene компенсированная ра¬ мочная антенна ^, drehbare вращающаяся [поворот¬ ная] рамочная антенна Rahmenempfang т приём на рамочную антенну Rahmengoniometer п рамочная антенна с гониометром Rahmenpeiler т рамочный пеленгатор, радиопеленгатор с рамочной антенной Rahmenrippe / решётчатая [фермерная] нервюра Rahmentragwerk л рамная [безраскос- ная) ферма; рамная [безраскосная] несущая конструкция Rak-An trieb т см. Raketenantrieb Rakete f I. ракета 2. ракетный двига¬ тель, РД (см. тж. Raketenantrieb 1., Raketenmotor, Raketentriebwerk) 3. (управляемый) реактивный сна¬ ряд □ die — abfeuern [ablassen, ab¬ schießen] производить пуск ракеты; die — betankt lagern хранить ракету в заправленном состоянии; mit ^еп bestückt ракетоносный; die ^ zum Ziel führen наводить ракету на цель - v, abgeschossene запущенная ракета ^, absolute глобальная ракета ^, aeroballistische аэробаллистиче- ская ракета ^-, aerodynamische крылатая ракета , astronautische космический аппа¬ рат, КА; космическая ракета ^, automatische [automatisch gesteu¬ erte] ракета с автономным управле¬ нием; самонаводящаяся ракета ^, ballistische баллистическая раке¬ та, БР ^, beflügelte крылатая ракета ^, beheizte ракета с подогревом рабо¬ чего тела ^, bamannte ракета с экипажем ^, beschleunigte ракета с ускорителем ^, bodengelenkte ракета, управляемая с земли ^, bodengestartete ракета, запускаемая с земли - ^, chemische 1. химическая ракета, ракета с двигателем на химическом топливе 2. химический ракетный дви¬ гатель, ХРД, ракетный двигатель на химическом топливе ~, chemisch getriebene см. Rakete» chemische I. — , drallstabilisierte ракета, стабили¬ зированная вращением ^, eigengesteuerte см. Rakete, automa¬ tische ^t ein tauchende ракета, входящая в ат¬ мосферу или в плотные слои атмо¬ сферы ^, elektrische 1. ракета с электриче¬ ским двигателем 2. электрический ра¬ кетный двигатель, ЭРД -^, elektrisch-nukleare (комбинирован¬ ный) электроядерный двигатель; (комбинированная) электроядерная двигательная установка ^, elektromagnetische I. ракета с элек¬ тромагнитным [плазменным] двига¬ телем 2. электромагнитный (плазмен¬ ный] ракетный двигатель ^, elektrostatische электростатиче¬ ский [ионный] ракетный двигатель 490
RAK RAK R Rakete ^, elektroOiermIsche I. ракета с элек¬ тротермическим двигателем 2. элек¬ тротермический ракетный двига¬ тель ^, erdgebundene баллистическая ра¬ кета, БР ^, fahrzeuggestartete ракета, запуска¬ емая с (наземного) транспортного средства -^, ferngelenkte телеуправляемая ра¬ кета ^, flossengedämpfte [flossenstabilisier¬ te] оперённая ракета, ракета, ста¬ билизированная оперением ^, flügellose бескрылая ракета ^, flügelstabilisierte см. Rakete, flos¬ sengedämpfte ^, flugstabilisierte ракета, стабилизи¬ руемая на траектории [в полёте] ^, flussigkeitsgetriebene ракета с ЖРД ^, freie [frei fliegende] неуправляемая ракета; свободнолетающая ракета (применительно к модели) ~, funkferngelenkte [funkferngesteu¬ erte] радиоуправляемая ракета ^ für Luft-Boden-Einsatz ракета клас¬ са «воздух — земля» — für den strategischen Einsatz стра¬ тегическая ракета ^, geflügelte крылатая ракета *^, gegengestartete противоракета, ра¬ кета-перехватчик; ракета, выпущен¬ ная на перехват -^, gelenkte 1. см. Rakete, gesteuerte 2. управляемый реактивный снаряд ^-, gesteuerte управляемая или наво¬ димая ракета —, gezündete включённый ракетный двигатель; ракетный двигатель с включённым зажиганием ^ großer Reichweite ракета дальнего радиуса действия ^, halbaktive ракета с полуактивной системой наведения ^, halbballistische полубалл истине- ская ракета ~^, hypergole 1. ракета с двигателем на самовоспламеняющемся топливе 2. ракетный двигатель на самовоспла¬ меняющемся топливе —, interkontinentale межконтинен¬ тальная ракета ^, interkontinentale ballistische меж¬ континентальная баллистическая ра¬ кета, МБР ^, interplanetare межпланетная ра¬ кета; межпланетный КА Rakete ^, interstellare межзвёздная ракета —, kabelgelenkte ракета, управляемая по проводам ^, katapultgestartete ракета, запущен¬ ная с катапульты ^, kemenergetisch getriebene (kern¬ energiebeheizte] 1. ракета с ядерным двигателем 2. ядерный ракетный дви¬ гатель, ЯРД ^, kommandogelenkte [kommandoge¬ steuerte] ракета с командным управ¬ лением ^, konvektive ракетный двигатель с конвективным теплообменником -^ kurzer Reichweite ракета ближнего радиуса действия —, lasergelenkte 1 lasergesteuerte] ра¬ кета с лазерным наведением [лазер¬ ной системой наведения] ^, leere [leergebrannte] отработавшая ракета, ракета после (полной) выра¬ ботки топлива ^, luftgestartete авиационная ракета; ракета, запускаемая с ЛА, ракета, запускаемая в воздухе ~, massiv geschlagene ракетный двига¬ тель с цилиндрическим зарядом твёрдого топлива ~, meteorologische метеорологическая ракета ~ mit Fernlenkung телеуправляемая ракета ~ mit großer Wirkungsreichweite ра¬ кета дальнего радиуса действия ~ mit halbautomatischer Lenkung ра¬ кета с полуавтоматической системой наведения ^ mit konstanter Strahlgeschwindigkeit 1. ракетный двигатель с постоянной скоростью истечения 2, ракета с дви¬ гателем, имеющим постоянную ско¬ рость истечения; ракета с постоян ной скоростью истечения ~ mit Mehrfachsprengkörpern раю а с многозарядной [с многократно ' з- деляющейся] головной частью (< ин¬ дивидуальным наведением кажде ча¬ сти ) ^ mittlerer Reichweite ракета с .дней дальности ^ mit variabler Reichweite ра .та пе¬ ременной дальности ~ mit variabler Strahigesch’ ndigkeit 1. ракетный двигатель с п семенной скоростью истечения 2. р? гга с дви¬ гателем, имеющим перех- 1ную ско¬ рость истечения; ракет; г перемен¬ ной скоростью истечени 491
RAK RAK Rakete ~ mit Zielansteuerung [mit Zielsuch¬ lenkung] самонаводящаяся ракета ~, nachgesteuerte ракета, управляемая по проводам ~ ohne Flügelstabilisierung неоперёп- ная ракета, ракета, не стабилизируе¬ мая оперением ~ ohne Restmassenauswurf (фотонная) ракета без выброса остатка массы ~, orbitale орбитальная ракета ~f passivgelenkte ракета с пассивной системой самонаведения ~, periodische 1. ракета с пульсирую¬ щим двигателем 2. пульсирующий ра¬ кетный двигатель ~, pfeilflügelige ракета со стреловид¬ ным крылом ~, pfeilstabilisierte ракета, стабилизи¬ руемая стреловидным оперением ~, photonenangetriebene фотонная ра¬ кета ~, programmegetenkte ракета с про¬ граммным управлением, программно¬ управляемая ракета ~, pulvergetriebene ракета с порохо¬ вым двигателем, пороховая ракета; твердотопливная ракета —, radargesteuerte ракета с радиоло¬ кационной системой управления или радиолокационной системой наведе¬ ния ~, radioferngesteuerte радиоуправляе¬ мая ракета ~, rotationsstabilisierte[rotierende] ра¬ кета, стабилизируемая вращением ~, schiffgestartete ракета, запускаемая с корабля, корабельная ракета ~, selbsttätig zielsuchende самонаводя- щаяся ракета ~, serienmäßige серийная ракета ~, sondierende см. Raketensonde ^, spinstabilisierende [spinstabilisier- te| см. Rakete, rotationsstabilisierte —, telemetrische телеметрическая ра¬ кета, ракета с телеметрическим обо¬ рудованием ~, tragende ракета-носитель ~, transozeanische межконтиненталь¬ ная ракета ~, unbemannte ракета без экипажа ~, unbeschieunigte ракета без ускори¬ теля ~, ungelenkte неуправляемая раке¬ та ~, vollständige полностью снаряжён¬ ная ракета ~. weitreichende ракета дальнего ради¬ уса действия Rakete ~, zielsuchende самонаводящаяся ра¬ кета ~ zur Funkmeßgegenwirkung противо- радиолокационная ракета ~, zusammengebaute [zusammengesetz¬ te] составная ракета; многоступенча¬ тая ракета Raketen... ракетный Raketenabfahrt / см. Raketenabflug Raketenabfangen п перехват ракеты Raketen-Abfangjäger tn 1. (истреби- тель-)перехватчик с ракетным воору¬ жением 2. (истребитель-)перехватчик с ракетным двигателем Raketenabfeuerung / пуск ракеты; старт ракеты Raketenabflug т 1. пуск ракеты; старт ракеты 2. взлёт с помощью ракетного ускорителя Raketenabflugstelle / ракетная старто¬ вая позиция, ракетная стартовая площадка Raketenabschuß т пуск ракеты; старт ракеты Raketenabschußanlage /, Raketenab¬ schußgerät п ракетная пусковая уста¬ новка, ракетная ПУ (см. тж. Ram¬ pe 2.) ~. fliegendes самолёт-ракетоносец; ЛА-ракетоносец Raketenabschußgestell nt Raketenab¬ schußrampe f см. Raketenabschußan¬ lage Raketenabschußsimulator ni стартовый ракетный тренажёр Rakelenabschußstand т см. Raketenab¬ schußanlage Raketenabschußstelle / см. Raketenab¬ flugstelle Raketenabschußtisch m ракетный пуско¬ вой стол, ракетный стартовый стол Raketenabschußvorrichtung / см. Rake¬ tenabschußanlage Raketenabschußwinkel т угол пуска ра¬ кеты; угол возвышения ракетной ПУ Raketenabwehr / противоракетная обо- рола, ПРО Raketenachsen / pl оси собственной си¬ стемы координат ракеты или КА raketenangetrieben с ракетным двига¬ телем Raketenantrieb т 1. ракетный двига¬ тель, РД (см. тж. Rakete 2., Rake¬ tenmotor, Raketentriebwerk) 2. ра¬ кетная силовая установка ~, chemischer химический ракетный двигатель, ХРД ракетный двигатель на химическом топлива 49 2
RAK RAK R Raketenantrieb ~, elektrischer электрический ракет¬ ный двигатель, ЭРД ~, elektrochemischer электрохимиче¬ ский ракетный двигатель Raketenantriebssystem п ракетная сило¬ вая установка; ракетная двигатель¬ ная система Raketenaufbau т устройство [конструк¬ ция] ракеты Raketenaufhängung / подвеска раке¬ ту) (напр, под крылом самолёта) Raketenaufstieg т подъём ракеты Raketenbahn / траектория (полёта) ра¬ кеты Raketenballistik / баллистика ракет Raketenbau т ракетостроение; произ¬ водство ракет Raketenbeschleuniger т стартовый ра¬ кетный ускоритель, стартовый ракет¬ ный двигатель raketenbeschleunigt разгоняемый стар¬ товым ракетным ускорителем [стар¬ товым ракетным двигателем]; со стар¬ товым ракетным ускорителем, со стартовым ракетным двигателем Raketenbeschleunigung / 1. ускорение [разгон] ракеты 2. ускорение с по¬ мощью стартового ракетного ускори¬ теля ~, augenblickliche мгновенное ускоре¬ ние ракеты Raketenbetankung / заправка раке¬ ты Raketenbewegung / 1. движение [полёт] ракеты 2. реактивное движение Raketenboden т дно [основание] ра¬ кеты Raketenbooster т см, Raketenbeschleu¬ niger Raketenbremsung / 1. торможение ра¬ кеты 2. торможение ракетным двига¬ телем Raketenbrennkammer f камера сгора¬ ния ракетного двигателя Raketenbrennstoff т см. Raketentreib¬ stoff Raketenbügel т бугель подвески ракеты (к пусковой установке) Raketenbündel п 1. связка [пакет] ра¬ кетных двигателей 2. связка ракет 3. пакет камер сгорания Raketenbunker т ракетная пусковая шахта , Raketendezelerator т тормозная ракет¬ ная установка; тормозной ракетный двигатель Raketendüse / сопло ракетного двига¬ теля, реактивное сопло Raketendüse ~9 einstellbare регулируемое сопло ра¬ кетного двигателя ~, feste нерегулируемое сопло ракет¬ ного двигателя R aketen-Eigen Frequenz / частота соб¬ ственных колебаний ракеты Raketeneinheit / 1. ракетный комплекс 2. ракета в собранном виде Raketenendgeschwindigkeit / скорость ракеты в конце активного участка (траектории) Raketenendstufe / последняя (верхняя) ступень ракеты t • Raketenentwicklung / разработка ра-\ кет(ы); разработки в области ракеу^ тостроения Raketen-Entwicklungsstation / ракет¬ ный исследовательский центр; центр по разработке ракет ~, nukleare центр по разработке ядер- ных ракет Raketenentwurf т проект ракеты Raketenerprobung / см, Raketenprüfung Raketenerprobungsgebiet nt Raketener¬ probungsstelle/ ракетный испытатель¬ ный полигон; ракетный испытатель¬ ный центр Raketenfabrikation ; см Raketenbau Raketen Fachmann т специалист по ра¬ кетной технике Raketenfahrt / полёт [движение] ра¬ кеты Raketenfahrzeug п ракетный ЛА; ра¬ кета Raketen Familie f семейство ракет Rakeienfcrnfhigzeug п самолёт-ракето¬ носец дальнего радиуса действия Raketeiifernlenkung /, Raketenfernsteu¬ erung f телеуправление ракетой Raketenferntransporicr т самолёт-ра¬ кетоносец дальнего радиуса дейст¬ вия; транспортный ракетоплан даль¬ него радиуса действия Raketenfertigung / см. Raketenbau Raketenfeststoff т твёрдое ракетное ТОПЛИВО Raketenfeuergase п pl продукты сгора¬ ния ракетного топлива Raketen-Feuerleilzentrale/ центр управ¬ ления пуском ракет Raketenfeuerwand / см. Raketenmotor¬ wand Raketenflug т полёт ракеты; полёт с ра¬ ботающим ракетным двигателем Raketenflugangaben pl см. Raketen¬ flugdaten Raketenflugbahn / траектория полёта ракеты 493
RAK RAK Raketenflugdaten pl лётные данные ра¬ кеты; параметры полёта ракеты Raketenflugdynamik / ракетодинамика, динамика полёта ракет Raketenflügel т 1. крыло ракеты 2. (аэродинамический) стабилизатор ра¬ кеты Raketenfluggerät п ракетный ЛА; ра¬ кета Raketenfluggeschwindigkeit / скорость полёта ракеты Raketenfluggewicht п см, Raketenflug¬ mässe Raketenflughöhe f высота полёта ра¬ кеты; высота полёта с работающим ракетным двигателем Raketen flugkörper т см. Raketenkörper Raketenflugmasse f полётная масса ра¬ кеты Raketenflugplatz т см. Raketenstart¬ platz Raketenflugzeug п 1. ракетный само¬ лёт, самолёт с ракетным двигателем 2. самолёт-ракетоносец ~, führerloses беспилотный самолёт с ракетным двигателем Raketenforschung f 1. исследование в об¬ ласти ракетной техники 2. испытание ракет Raketenforschungsanstalt / см. Rake¬ tenforschungszentrum Raketenforschungsflugzeug п 1. самолёт для испытания ракет 2. эксперимен¬ тальный ракетный самолёт . Raketenforschungszentrum п ракетный исследовательский центр Raketen-Frühwarnsystem п система дальнего обнаружения ракет Raketengehäuse п корпус ракеты * Raketengelände п ракетодром; ракетный полигон Raketengerät п см. Raketenabschußan¬ lage Raketengesamtleistung / полная [сум¬ марная] тяга (силовой установки) ракеты Raketengeschoß п реактивный снаряд; ракета Raketengeschoögleiter т планирующий или рикошетирующий ракетоплан Raketengeschwindigkeit / скорость (по¬ лёта) ракеты Raketengestell п см. Raketenabschuß- ап läge raketengetrieben с ракетным двигате¬ лем Raketengewicht п см. Raketenmasse Raketengleichung f уравнение движения ракеты R а kе teng lei ter /и, Rake teng lei tf lugzeug n ракетоплан; планёр или планиру¬ ющий ЛА с ракетным двигателем Raketengrundgleichung / основное урав¬ нение движения ракеты Raketengürtel т ракетный аппарат ин¬ дивидуального пользования Raketenhangar т ангар [хранилище] для ракет Raketenheck п хвостовая часть ракеты Raketenhilfstriebwerk л стартовый ра¬ кетный ускоритель, стартовый ра¬ кетный двигатель; вспомогательный ракетный двигатель Raketenhülle f обшивка корпуса ра¬ кеты Raketenimpuls tn импульс, сообщаемый ракете; импульс ракетного двига¬ теля Raketenindustrie / ракетостроение; ра¬ кетостроительная промышленность Raketeninnere п внутренняя полость [внутренняя часть] ракеты Raketeninstrumentierung f (бортовое) приборное оборудование ракеты Raketen- lonenantrieb т 1. электроста¬ тический [ионный] ракетный двига¬ тель 2. силовая установка ракеты с электростатическим [ионным] дви¬ гателем Raketenjäger т (самолёт-)истребитель с ракетным вооружением или с ра¬ кетным двигателем Raketenkabel п кабель цепи пуска ра¬ кеты, пусковой кабель ракеты Raketenkammer / см. Raketenbrennkam¬ mer Raketen-Kleintriebwerk п малогабарит¬ ный ракетный двигатель Raketenkombination / составная ра¬ кета; многоступенчатая ракета Raketenkonstruktion / конструкция ра¬ кеты Raketenkopf т головная [носовая] часть ракеты; головной [носовой] конус ракеты Raketenkopfwelle / головная (ударная) волна от движущейся ракеты Raketenkörper т 1. корпус ракеты 2. ра¬ кета; ракетный ЛА Raketenkraftstoff т см. Raketentreib¬ stoff Raketenlafette f ракетная пусковая установка, ракетная ПУ; транспорт¬ но-пусковая ракетная установка Raketen)алdüng / приземление ракеты; посадка ракеты Raketenlängsachse / продольная ось ра¬ кеты 494
RAK RAK R Raketen le ermässe f сухая масса ракеты Raketenleistung / мощность ракеты Raketenleitschiff л корабль со станцией управления ракетами; корабль с ус¬ тановкой для наведения ракет Raketenleitstation / станция управле¬ ния ракетами; станция наведения ракет Raketenleitsystem л система управле¬ ния ракетами; система наведения ра¬ кет Raketenlenkung / см. Raketensteuerung Raketeniorinantrieb т, Raketenlorin- triebwerk л комбинированный ракет¬ но-прямоточный двигатель; прямо¬ точный воздушно-реактивный дви¬ гатель, ПВРД Raketenluftfahrt / полёты ракет в ат¬ мосфере Raketenluke / 1. люк пусковой шахты 2. люк на ракете Raketenmantel т см, Raketenhülle Raketenmasse f масса ракеты Raketenmechanik f ракетодинамика; механика движения [полёта] ракет Raketenmehrfachwerfer т многозаряд¬ ная ракетная пусковая установка Raketenmeßkopf т контейнер с измери¬ тельной 'аппаратурой, расположен¬ ный в носовой части ракеты; при¬ борный отсек ракеты Raketenmessung / измерение с исполь¬ зованием ракеты Raketenmodell л модель ракеты; модель с ракетным двигателем Raketenmotor т ракетный двигатель, РД (ел. тж. Rakete 2., Raketenan¬ trieb Im Raketentriebwerk) ~, atomarer [kernenergetischer] ядер- ный ракетный двигатель, ЯРД ~, säuregekühlter ракетный двигатель, охлаждаемый (азотной) кислотой ~, thermochemischer термохимиче¬ ский ракетный двигатель Raketenmotordüse / см. Raketendüse Raketenmotorgeräusch л шум ракетного двигателя Raketenmotorkühlung / охлаждение ра¬ кетного двигателя Raketenmotorschub т тяга ракетного двигателя Raketenmotorsystem л ракетная двига¬ тельная система; ракетная двига¬ тельная установка Raketenmotorwand / стенка (камеры сгорания) ракетного двигателя Raketenmuster л тип [образец] ракеты Raketennutzlast / полезная нагрузка ракеты Raketenoberfläche / поверхность ра¬ кеты Raketenoberstufe / верхняя [последняя} ступень ракеты Raketenofen т см. Raketenbrennkammer Raketenorientierung f ориентация ра¬ кеты Raketenort т местоположение ракеты Raketenplattform / ракетная пуско¬ вая установка, ракетная ПУ; ракет¬ ная стартовая платформа Raketenprinzip л принцип реактивного движения Raketenproduktion / см. Raketenbau Raketenprüfstand т ракетный испыта¬ тельный стенд, стенд для ракетных испытаний Raketenprüfung / 1. испытание ракет 2. испытание ракетных двигателей Raketenpulver л ракетный порох; твёр¬ дое ракетное топливо Raketenradar л, т (бортовая) РЛС ра¬ кеты; РЛС сопровождения ракеты Raketen radiosonde f (исследователь¬ ская) ракета-радиозонд Raketenrampe / см. Raketenabschußan¬ lage Raketen raumschiff л ракетный косми¬ ческий корабль; КА с ракетным дви¬ гателем Raketen reaktor т реактор ядерного ра¬ кетного двигателя Raketenring т кольцо [пояс, кольцевая связка] ракетных двигателей Raketenrumpf т корпус ракеты Raketensatz т 1. связка ракет 2. заряд боевой части ракеты Raketenschießen л пуск ракеты; старт ракеты Raketenschießgestell л см. Raketenab¬ schußanlage Raketenschießplatz mt Raketenschie߬ stand m ракетная стартовая позиция, ракетная стартовая площадка; ра¬ кетный полигон; ракетодром Raketenschießstrecke / трасса ракетного полигона Raketen-Schleudersitz т катапультиру¬ емое кресло с ракетным двигате¬ лем Raketenschlitten т ракетная тележка; ракетные салазки (для наземных ис¬ следований) Raketen-Schlittenbahn / рельсовая уста¬ новка [рельсовый стенд] с ракетной тележкой Raketenschub т тяга ракеты; тяга ра¬ кетного двигателя Raketenschubdüse / см. Raketendüse 495
RAK RAK Raketenschwanz m хвостовая часть ра¬ кеты Raketenschwerpunkt rn центр тяжести ракеты Raketenselbstansteuerung f самонаведе¬ ние ракеты Raketenselbstfahrlafette f самоходная ракетная ПУ; транспортно-пусковая ракетная установка Raketenselbststeuerung / самонаведение ракеты Raketen-Selbstsuchkopf т головка са¬ монаведения ракеты Raketensender т (бортовой) (радио)- передатчик ракеты . Raketenserie / серия [партия] ракет Raketensilo т см. Raketenbunker Raketensimulator т ракетный трена¬ жёр Raketensonde / зондирующая высотная ракета, ракетный зонд Raketensondierung / ракетное зондиро¬ вание (напр. атмосферы) Raketenspektrograph т спектрограф, установленный на ракете Raketenspitze f см. Raketenkopf Raketenstabilisierung f стабилизация ракеты Rakelen-Stabilisierungssystem п систе¬ ма стабилизации ракеты Raketenstabilität / устойчивость ракеты Raketenstart т пуск ракеты; старт ра¬ кеты Raketenstartanlage / см. Raketenab¬ schußanlage Raketenstarthilfe / см. Raketenbe¬ schleuniger Raketenstartlafette / см. Raketenlafette Raketenstartplattform f cm. Raketen¬ plattform Raketenstartplatz m ракетодром; ра¬ кетный полигон; ракетная стартовая позиция, ракетная стартовая пло¬ щадка; место пуска ракеты Raketenstartrampe / см. Raketenab¬ schußanlage Raketen-Startunterstützung / взлёт со стартовым ракетным ускорителем; улучшение взлётных характеристик применением стартоэых ракетных ускорителен Raketensteuerung / наведение ракеты; управление ракетой Raketenstock т см. Raketenschwanz Raketenstrahl т реактивная струя Raketenstrahltriebwerk п ракетный дви¬ гатель, РД (см тж. Rakete 2.. Rake¬ tenantrieb !., Raketenmotor, Rake¬ tentriebwerk) Raketenstufe f ступень ракеты ~, abwerfbare сбрасываемая [отделя¬ емая] ступень ракеты ^, ausgebrannte выгоревшая [отрабо¬ тавшая] ступень ракеты ~, erste первая [нижняя] ступень ра¬ кеты ^, leergebrannte см. Raketenstufe, ausgebrannte ~, letzte последняя [верхняя] ступень ракеты ~, wiederzündbare повторно запуска¬ емая ступень ракеты Raketensystem п ракетная система; ра¬ кетный комплекс; многоступенчатая ракета ~, autonomes автономный ракетный комплекс Raketentank т (топливный) бак ра¬ кеты Raketentechnik f ракетная техника ~, kernenergetische ядерно-ракетная техника raketentechnisch ракетно-технический Raketentechnologie / технология про¬ изводства ракет Raketentestgelände п ракетный испыта тельный полигон Raketenthennodynamik / термодинами¬ ка ракет(ьт) raketentragend ракетоносный Raketenträger т 1. ракетоносец 2. транспортно-пусковая ракетная ус¬ тановка Raketenträgerflugzeug п ЛА-ракеТоно- сец; самолёт-ракетоносец Raketenträgerschiff п корабль-ракето¬ носец; ракетный корабль Raketenträger-U-Boot п подводная лод¬ ка-ракетоносец; ракетная подводная лодка . Raketentransportfahrzeug п транспор¬ тировщик ракет Raksten-Treibladung / см. Raketen¬ treibsatz Raketentreibmittel п см. Raketentreib¬ stoff Raketentreibsatz т заряд твёрдого ра¬ кетного топлива Raketentreibstoff т ракетное топливо ^ auf Boranbasis бор(о)водородное ра¬ кетное топливо; ракетное топливо на основе борана ~, doppelbasischer двухосновное ра¬ кетное топливо ~, gelatinierter желатинизированное ракетное топливо ~, gemischter смешаное [смесевое| ракетное топливо 496
RAK RAM R Raketentreibstoff ~, hochenergetischer высокоэнергети¬ ческое [высококалорийное] ракетное топливо ~f homogener однородное ракетное топливо ~, hybrider гибридное [твёрдо-жид¬ кое] ракетное топливо ~, hypergoler гипергольное [самовос¬ пламеняющееся] ракетное топливо ~, lagerfähiger ракетное топливо дли¬ тельного хранения ~, nicht homogener см. Raketentreib¬ stoff, gemischter ~, oxydatorreicher ракетное топливо с избытком окислителя ~, pastenförmiger пастообразное ра¬ кетное топливо ~, pseudoflüssiger псевдожидкое ра¬ кетное топливо ~, selbstzündender см. Raketentreib¬ stoff, hypergoler ~, zusammengesetzter см.Raketentreib¬ stoff, gemischter Rake ten t re i bs toffgem isch n p а кетн ая топливная смесь Raketen treibstoffkombination / комби¬ нация ракетных топлив; ракетная топливная смесь; комбинированное ракетное топливо Raketentreibsto ffkomponen te f компо¬ нент [составная часть] ракетного топ¬ лива Raketentriebkraft / 1. см. Raketenschub 2. реактивная сила Raketentriebwerk п ракетный двига¬ тель, РД (см. тж. Rakete 2., Rake¬ tenantrieb 1., Raketenmotor) —, elektrostatisches электростатиче¬ ский [ионный] ракетный двига¬ тель ~, hybrides гибридный ракетный дви¬ гатель ~, leergebranntes ракетный двигатель после выгорания топлива ~, leistungsstarkes ракетный двигатель большой тяги ~, pulvergetriebenes пороховой ра¬ кетный двигатель; ракетный двига¬ тель твёрдого топлива, РДТТ ~, reines химический ракетный двига¬ тель, ХРД, ракетный двигатель на химическом топливе ~, schubregelbares [steuerbares] ракет¬ ный двигатель регулируемой тяги Raketentriebwerkdiffusor т см. Rake¬ tendüse Raketentriebwerke п pl, gebündelte см. Raketenbündel 1. Raketentriebwerkprüfstand tn cm. Ra¬ ketenprüfstand Raketentriebwerksgattung f тип ракет¬ ного двигателя Raketen turbinentriebwerk n ракетно¬ турбореактивный двигатель, РТРД Raketen türm m башня обслуживания ракеты Raketen-U-Boot n cm. Raketenträger¬ U-Boot Raketenuntersuchung / ем. Raketen¬ prüfung Raketenverschalung / обшивка корпуса ракеты Raketenversuch tn см. Raketenprüfung Raketenversuchsfeld n ракетный испы¬ тательный полигон Raketenversuchsflugzeug n I. экспери¬ ментальный самолёт с ракетным дви¬ гателем 2. самолёт для испытания ракет Raketenversuchsstrecke / трасса ракет¬ ного испытательного полигона Raketenversuchszentrum п ракетный ис¬ пытательный центр Raketenvorbereitung / предстартовая подготовка ракеты, подготовка ра¬ кеты к пуску Raketenwand / стенка (корпуса) ракеты Raketen-Wärmeschi Id п теплозащита рг- кет или ракетных двигателей Raketenwerkstoffe tn fil конструктив¬ ные материалы, используемые для изготовления ракет Raketenwurfmaschine / см. Rakeienab- schußanlage Raketenzelie / корпус ракеты Raketenzusatzantrieb т см. Raketen¬ beschleuniger Raketenzweitstufe / вторая ступень ра¬ кеты Raksystem п см. Raketensystem Ramark т рамарк, радиолокационный маяк Rammdruck т удар (потока), ударное воздействие (потока) (при катапуль¬ тировании) Rampe / I. перрон (аэровокзала) 2. (ра¬ кетная) пусковая установка, (ракет¬ ная) ПУ (см. тж. Raketenabschußan¬ lage) ~t bewegliche [fahrbare, mobile] под¬ вижная (ракетная) пусковая уста¬ новка ~, senkrechte [vertikale] (ракетная) пу¬ сковая установка с вертикальными направляющими - Rampen abschuß т пуск с пусковой уста¬ новки -. 497
RAN RAU Rand m L край 2. борт; кромка 3. бур¬ тик 4. граница 5. контур ~, hinterer задняя кромка (крыла) ~ der Start- und Landebahn кромка взлётно-посадочной полосы * 4 stromabliegender край или контур, расположенные ниже по потоку ~, unterer нижний край; нижняя гра¬ ница; нижняя кромка (напр. пара¬ шюта) ~, vorderer передняя кромка (крыла) Randauflagerung / граничное наложе¬ ние; граничное расположение Randbahn f боковая взлётно-посадоч¬ ная полоса Randbahnsystem п система боковых взлётно-посадочных полос Randbedingung / краевое (граничное] условие Randbedingungsalgorithmus т алгоритм краевых условий Randbefeuerung / граничные огни (ВПП) Randbeschleunigung / предельное уско¬ рение Randbiegemoment п концевой изгиба¬ ющий момент Randbogen т законцовка (крыла) Randdruckkraft / граничная [конце¬ вая] сжимающая [давящая] сила Randfeldstörung / возмущение краевого [граничного] поля Randfeuer п граничный огонь (ВПП) Randgeschwindigkeit / предельная ско¬ рость ~, angezeigte предельная приборная скорость Randkennzeichnung / обозначение гра¬ ницы (ВПП) Randkraft f граничная [концевая] сила Randlast / граничное нагружение; кон¬ цевая нагрузка; нагрузка на края или кромки Randmachkegel т конус Маха, воз¬ никший на кромке Randmarklerung / маркировка [обозна* чение] границ (ВПП) Randmoment п граничный момент Randnormalspannung / граничное нор¬ мальное напряжение Random-Beanspruchung / воздействие случайных нагрузок Randombelastung / случайная нагрузка Random-Versuch т эксперимент с ими¬ тацией случайных условий Randpunkt т граничная [крайняя] точ¬ ка; точка кромки Randschicht / 1. граничный [наруж¬ ный] слой 2. верхний слой (жидкости) Randstörung f граничное [краевое] воз¬ мущение; возмущение на кромке Randverdrehung f граничное [краевое] скручивание Randverlust т концевые потери, по¬ тери на концах (напр. лопасти) Randverschiebung / перемещение [сме¬ щение) края или кромки; граничное [концевое] перемещение Randwertproblem л краевая задача Randwidersfand т индуктивное сопро¬ тивление, сопротивление за счёт гра¬ ничных [концевых] вихрей Randwinkel т граничный [краевой] угол Randwirbel т граничный [концевой] вихрь R-Antrieb т см. Raketenantrieb Rasenbelag т, Rasendecke f дерновый [травяной] покров Rasenflugfeld п лётное поле с дерно¬ вым покровом, травяное лётное поле Rasen(flug)platz т грунтовой аэро¬ дром с дерновым покровом, травя¬ ной аэродром Rasenstart т взлёт с травяного аэро¬ дрома Rating англ, номинал; номинальный до¬ пустимый предел; номинальное зна¬ чение RATO-Rakete / см. Raketenbeschleuni¬ ger Rauch т дым Rauchaufnahme / 1. съёмка дымовой картины (визуализированного дымом спектра обтекания) 2. фотография визуализированного дымом спектра обтекания Rauchbild п 1. визуализированный ды¬ мом спектр обтекания 2. см. Rauch¬ aufnahme 2. Rauchbildaufnahme f см. Rauchauf¬ nahme 2. Rauchfahne f дымовой шлейф, дымовой след; струйка дыма (напр. для ви¬ зуализации потока) Rauchfeuer п 1. дымогенератор (аэро¬ динамической трубы) 2« дымовой огонь (для определения направления ветра) Rauchkammer / дымовая камера; жаро¬ вая камера Rauchkanal т L дымовой канал 2. см, Rauch wi ndkan al Rauchkanalversuch m исследование или испытание в дымовой аэродинамиче¬ ской трубе Rauchmeldepatrone / сигнальный дымо¬ вой патрон 498
RAU RAU R Rauchmelder m сигнализатор дыма Rauchmelhode / метод визуализации дымом Rauchofen тем. Rauchfeuer 1. Rauchsande / дымарь (для визуализа¬ ции потока) Rauchspur / см. Rauchfahne Rauchwindkanal т аэродинамическая труба с дымогенератором, дымовая аэродинамическая труба Rauhigkeit / неровность; шерохова¬ тость; бугорок шероховатости ~ des Geländes неровность (профиля) местности; неровности {на) террито¬ рии (напр. аэродрома) — , mittlere средний бугорок [средний размер бугорка] шероховатости — , rechteckige прямоугольная шеро¬ ховатость; прямоугольный бугорок шероховатости Rauhigkeitsdichte / плотность распреде¬ ления бугорков шероховатости Rauhigkeitsdicke / см. Rauhigkeitshöhe Rauhigkeitseffekt т влияние шерохова¬ тости Rauhigkel tselement п элемент шерохова¬ тости Rauhigkeitserhebung / бугорок шерохо¬ ватости Rauhigkeitshöhe / высота бугорка ше¬ роховатости Rauhigkeitsmaßstab т масштаб шерохо¬ ватости Rauhigkeitsstreifen т полоса шерохова¬ тости; лента с (искусственными) бу¬ горками шероховатости ^, künstlicher полоса искусственной шероховатости Rauhigkeitsströmung / 1. течение в ше¬ роховатой трубе [в шероховатом ка¬ нале] 2. обтекание шероховатой по¬ верхности Rauhigkeitswiderstand т сопротивле¬ ние (за счёт) шероховатости Rauhigkeitszustand т 1. характер шеро¬ ховатости 2. характер течения в ше¬ роховатой трубе [в шероховатом ка¬ нале] Raum т L пространство 2. ёмкость; вместимость, объём 3. место; район 4. помещение; камера; отсек; ка¬ бина 5. космос, космическое про¬ странство □ im ^ orientiert ориен¬ тированный в пространстве, про¬ странственно-ориентированный ^, abgedichteter герметическая каби¬ на, гермокабина; (за)герметизиро- ванный [герметический] отсек, гермо¬ отсек Raum - ^, äußerer внешний космос ^, dampferfüllter пространство, за¬ полненное паром; паровая полость - ^, durchströmter проточное простран¬ ство (через которое течет жидкость) - ^, erdnaher околоземный космос; око¬ лоземное (космическое) пространство ^, Euklidischer эвклидово простран¬ ство ^, evakuierter см. Raum, leerer ^, explosionsgefährdeter взрывоопас¬ ный отсек - ^ extraplanetarer эапланетное косми¬ ческое пространство ^, extraterrestrischer внеземное кос¬ мическое пространство > ^, feuergefährdeter пожароопасный от¬ сек ^, gaserfüllter газонаполненное про¬ странство ^, gravitationsfreier пространство без гравитации [без гравитационного поля] - ^, intergalaktischer межгалактиче¬ ское пространство ^, interplanetar(isch)er межпланетное космическое пространство ^, interstellarer межзвёздное про¬ странство ^, keilförmiger клинообразная об¬ ласть (а потоке) - ^, kosmischer космическое простран¬ ство, космос - w, leerer 1. вакуум; разрежённое про¬ странство 2. пустота; свободное про¬ странство - ^, luftleerer безвоздушное простран¬ ство; абсолютный вакуум - ^, luftverdünnter разрежённое воз¬ душное пространство - ~, mondnaher окололунное космиче¬ ское пространство ^, planetarer см. Raum, zirkumplane- tarer - ^, punktförmiger точечное [стягиваю¬ щееся в точку] пространство — , radarerfaßter пространство, конт¬ ролируемое [просматриваемое] РЛС ^, radartoter пространство, не контро¬ лируемое [не просматриваемое] РЛС - ~, reduzierter ограниченное простран¬ ство — , schalltoter 1. звуконепроницаемая камера, сурдокамера 2. простран¬ ство без звуков; зона безмолвия - ^, schwerefreier [schwereloser] про¬ странство, свободное от действия гра¬ витации; область Невесомости 499
RAU RAU Raum ^, solarer [sonnennaher] околосолнеч¬ ное пространство ^-, terrestrischer cm. Raum, erdnaher - ^, toter 1. мёртвое пространство, мёрт¬ вая зона 2. застойная область (в по¬ токе) ^, zi rkumplanetarer околопланетное пространство; околопланетный кос¬ мос ^ , zirkuniterrestrischer слс Raum, erd¬ naher ^, zislunarer космическое простран¬ ство внутри лунной орбиты, косми¬ ческое пространство, ограниченное лунной орбитой — , zisplanetaier космическое простран¬ ство внутри орбиты планеты, косми¬ ческое пространство, ограниченное орбитой планеты ^, zwangsbelüfteter помещение с при¬ нудительной вентиляцией Raumabfangen п космический пере¬ хват, перехват в космосе Raumabfänger т космический пере¬ хватчик, перехватчик космических целей Raumabmessung / пространственный размер; пространственное измере¬ ние Raumabwehr / противокосмическая обо¬ рона, пко R au гл а chsen kreuz п система простран¬ ственных осей (координат) Raumantrieb т. см. Raumfahrtantrieb Raumanzug т космический скафандр; космический костюм raumaquivalent эквивалентный косми¬ ческим условиям Raum-Aufklärung / исследование [раз¬ ведка] космического пространства Raumbahn / 1. см. Raumflugbahn 2. про¬ странственная траектория Raumbasis / космическая база, базовая космическая станция Raumbedingungen / pl космические ус¬ ловия, условия космоса [космиче¬ ского пространства] □ unter ^ в ус¬ ловиях космоса [космического про¬ странства] Raumbedingungen-Simufator т уста¬ новка для моделирования условий космоса [космического простран¬ ства] Raumbeobachtung / обзор простран¬ ства, наблюдение за пространством Raumbeobachtungszeit / время обзора пространства Raumbereich т см. Raum 5« Raumbesatzung f космический экипаж, экипаж КА Raumbeschränkung / ограничение по объёму RaumbcständigkeH / несжимаемость, постоянство объёма Raumbi Iden tfernungsrnesser т стерео¬ скопический дальномер Raumbi ld(ver)messting f стереофото- граммстрня raum-biologisch био космический, от¬ носящийся к космической биологии Rauni-Diversitysystem п система с про¬ странственно-разнесёнными ап ге н - нами Raumdruck т 1. давление в камере сго¬ рания 2. давление в отсеке Raumeiiifluß т влияние пространства [объёмности] (при обтекании) Raumeinflußintegral п интеграл про¬ странственного влияния Raumelektronik / космическая электро¬ ника Raumelement п элемент объёма ила пространства Raumexperiment п космический экспе¬ римент, эксперимент в космосе Raumfähre / грузовая космическая ра¬ кета; космический корабль много¬ кратного использсваяия Raumfahrer т космонавт Raumfahreranzug т см. Ratunanzug Raumfahrtrhclm т см. Raumhelm Raumfahrerkabine / кабина космонав¬ та Raumfahrertraining п подготовка кос¬ монавта Raumfahrerumsteigen п переход космо¬ навта (напр. из одного КА с другой) Raumfahrt f L космонавтика: косми¬ ческие полёты 2. космический полёт, полёт в космосе ^, bemannte космические полёты с че¬ ловеком или экипажем; полёты пило¬ тируемых КА ^, erdnahem. Raumfahrt, zirkumterre- s frische ^, intergalaktische межгалактический полёт - ^, interlunare полёт в системе Зем¬ ля — Луна - ^, interplanetar(isch)e межпланетный космический полёт - ^r interstellare межзвёздный космиче¬ ский полёт - ^, langdauernde продолжительный космический полёт ^, terrestrische см, Raumfahrt, zir- kumterrestrische 50С
RAU RAÜ ' R Raumfahrt - ~, unbemannte космические полёты без экипажа —, zi rkumlunare окололунный полёг, полёт вокруг Луны —, zirkumterrestrische полёт в около земном космическом пространстве, полёт вокруг Земли, полёт о грави¬ сфере Земли [в сфере земного тяго¬ тения] Raumfahrtantrieb т 1. космический двигатель, двигатель КА 2 силовая установка КЛ Raumfahrtantriebe т pl методы созда¬ ния тяги КА Raumfahrtanzug т см. Raumanzug Raumfahrtaufgabe f задача космическо¬ го полёта Raumfahrtausrüstung / оборудование для космических полётов Raumfahrtbahn / см. Raumflugbahn Raumfahrtbiologie / космическая био¬ логия Raumfahrtbooster /пракета-носитель КА Raumfahrtelektronik / см. Raumelektro¬ nik Raumfahrtexperiment п см. Raumflug¬ experiment Raumfahrtfernmessung/кссмичсская те¬ леметрия Raumfahrtflugzeug п см. Raumfahrzeug Raumfahrtforschung / исследование в области космонавтики [космических полётов] Raumfahrtforschungsinstitut п институт космических исследований Raumiahrtgcrät п см. Raumfahrzeug Raumfahrtindustrie f космическая про¬ мышленность Raumfahrtkörper т см. Raumflugkörper Raumfahrt-Laboratorium п см. Raum¬ labor Raumfahrtmedizin f космическая меди¬ цина Raumfahrtmission / задача космическо¬ го полёта Raumfahrtnavigation / космическая на¬ вигация Raumfahrtobjekt п космический объ¬ ект raumfahrtorientiert ориентированный на решение задач (в области) космо¬ навтики Raumfahrtpassagierverkehr m пассажир¬ ские космические перевозки Raumfahrtphysiologie / физиология кос¬ мического полёта Raumfahrtprogramm п космическая программа ^ planetares программа исследований планет Raumfahrt-Prozeßrechner т управляю¬ щая ЭВМ для КА Raumfahr (-Psychologie/психология кос¬ мического полёта Raumfahrtrakete / см. Raumflugrakete Raumfahrtsicherheit / безопасность кос¬ мических полётов Raumfahrtsimulator т см. Raumflugsi¬ mulator > Raumfahrtst&rtgeiände п см. Raketen¬ startplatz Raumfahrt-Strahlantrieb т реактивный двигатель для космических полё¬ тов Raumfahrtsystem п см. Raumsystem Raumfahrttechnik / космическая тех¬ ника Raumfahrt-Technologie / космическая технология Raumfahrt-Telemetrie / космическая те¬ леметрия Raumfahrt-Trägerrakete / ракета-носи¬ тель КА; космическая ракета-носи¬ тель Raumfahrt-Iransportsystem я космиче¬ ская транспортная система Raum fall г f - Т ri е Ь we rk и космически и двигатель, двигатель КА Raumfahrt-Typenblätter pl справочник космических летательных аппаратов Raumiarirtunternehmen г? космический полёт; космический эксперимент; за¬ дача космического полёта Raumfahrtvehikel т см. Raumfahrzeug Raumfahrtweg т путь, пройденный КА в космосе; путь или трасса космиче¬ ского полёта Raumfahrtwissenschaft / космическая наука Raumfahrtwissenschaftler т специалист по космонавтике, учёный, занимаю¬ щийся проблемами космических по¬ лётов Raumfahrtzentrum п научно-исследова¬ тельский космический центр; центр космических полётов Raumfahrzeug п космически!0! аппарат КА; космический корабль, КК ^, bemanntes КА с экипажем, пилоти¬ руемый КА ^, bewegungsfreies см. Raumfahrzeug, manöverbares ^, eintauchendes КА, рассчитанный на вход в плотные слои атмосферы ^, erdumkreisendes КА, находящийся на околоземной орбите, КА, совер* тающий облёт Земли 501
RAU RAU Raumfahrzeug - ^, hart landendes К А с жёсткой посад¬ кой ^, instrumentiertes КА с приборным оборудованием — , ionenangetriebenes КА с электро¬ статическим [ионным] двигателем ~, kraftgetriebenes КА с силовой уста¬ новкой - v, manöverbares манёвренный [манев¬ рирующий] КА ^ mit chemischem Antrieb КА с хими¬ ческим двигателем [с двигателем на химическом топливе] - w, nuklear-chemisches КА с ядерно- химическим двигателем ^, nukleares КА с ядерным двигателем - w, nuklear-ter misch angetriebenes КА с термоядерной силовой установкой ^9 unbemanntes КА без экипажа, бес¬ пилотный КА ^, welch landendes КА с мягкой по¬ садкой - ^f wiedergewinnbares [wiedergewonne¬ nes, wiederverwendbares] КА повтор¬ ного [многократного] использования; возвращаемый КА - ~, zislunares КА для полётов в пре¬ делах лунной орбиты Raumfahrzeug-Atmosphäre / атмосфера в (кабине) КА Raumfahrzeugbahn / траектория (по¬ лёта) КА Raumfahrzeugführung / космическая на¬ вигация Raumfahrzeugkabine / кабина КА Raumfahrzeug-Plasmaantrieb т L плаз¬ менный двигатель КА 2. силовая ус¬ тановка КА с плазменным двигателем Raumfahrzeug-Satellit tn КА-спутник Raumfahrzeugsimulator tn тренажёр КА; космический тренажёр Raumfahrzeugstabilisierung / стабилиза¬ ция КА Raumfahrzeug-Sterilisierung / стерили¬ зация КА Raumfahrzeugsteuerung / управление КА Raumfahrzeugsystem л 1. система КА (напр. функциональная) 2. космиче¬ ская система (напр. транспортная) Raumfahrzeugträger т 1. ракета-носи¬ тель КА 2. воздушно-космический са¬ молёт [ВКС] для запуска КА или спутников Raumfahrzeug-Verfolgungssystem п си¬ стема слежения за КА Raumfahrzeug-Zieldrohne / КА-цель [КА-мишень] без экипажа Raumfallschiпп т парашют для спуска КА или отделяемой кабины КА Raumfernsehen п космовидение, косми¬ ческое телевидение raumfest связанный с пространством; неподвижный по отношению к прост¬ ранству; пространственно-ориенти¬ рованный; относящийся к системе ко¬ ординат, связанной с пространством Raumfläche / пространственная поверх¬ ность Raumfliegen п см. Raumfahrt Raumflieger т 1. лётчик-космонавт 2. космический аппарат, КА Raumflug т космический полёт, полёт в космосе . ^, bemannter космический полёт с экипажем ^, gleichmäßiger установившийся кос¬ мический полёт ^, langdauernder [langer] продолжи¬ тельный космический полёт - w, unbemannter космический полёт без экипажа Raumflugaggregat п космический аппа¬ рат, КА Raumfluganzug т см. Raumanzug Raumflugbahn f траектория космиче¬ ского полёта; орбита космического полёта Raumflugbasis / космическая база, ба¬ зовая космическая станция Raumflugbetrieb т работа [режим ра¬ боты] в космическом полёте Raumflug-Bodenbetriebssystem п систе¬ ма наземного обслуживания космиче¬ ского полёта Raumflugdynamik / динамика космиче¬ ского полёта Raumflugexperiment п эксперимент в космическом полёте Raumflugforschung / см. Raumfahrtfor¬ schung Raumfluggerät п см. Raumfahrzeug Raumfluggleiter т см. Raumgleiter Raumflughafen т космодром Raumflugkörper т 1. космический ап¬ парат, КА; космический корабль, КК (см. тж. Raumfahrzeug); косми¬ ческая ракета 2. (искусственное) не¬ бесное тело - ^, aerodynamischer крылатый КА; ра¬ кетоплан — , chemisch getriebener КА с химиче¬ ским двигателем [с двигателем на хи¬ мическом топливе] - ~, künstlicher искусственный спутник (планеты); искусственное небесное тело 502
RAU RAU R RaumMugkörpermodell я модель КА Raumflugkörper-Orientierung / ориен¬ тация КА Raumflugkörperstute / ступень ракеты с КА; ступень КА Raumflugmechanik / космическая меха¬ ника; механика космического по¬ лёта Raumflugmedizin / космическая меди¬ цина Raumflugnavigation / космическая на¬ вигация Raumflugprojekt п план [проект] кос¬ мического полёта Raumflugrakete / космическая ракета; ракета-носитель КА Raumflugschiff п см. Raumschiff Raumflugschiff-Satellit т космический корабль-спутник Raumflugsicherheit / безопасность кос¬ мического полёта Raumf Ing-Sicherheitssystem л система обеспечения безопасности космиче¬ ского полёта Raumflugsimulator т космический тре¬ нажёр; установка для имитации ко¬ смического полёта Raumflugstation / су. Raumstation Raumflugtechnik / космическая тех¬ ника Raumflugzeug п см. Raumfahrzeug Raumforschung f космическое исследо¬ вание, исследование космоса Raumforschungsflugzeug л самолёт или ЛА для исследований космоса Raumforschungs-Simulator т исследо¬ вательский космический тренажёр, тренажёр [имитатор] космических ус¬ ловий . raumgebunden связанный с пространст¬ вом [с пространственной системой координат], сориентированный в про¬ странстве Raumgerät п см. Raumfahrzeug Raumgeschwindigkeit/ космическая ско¬ рость Raumgewicht л удельная масса; объём¬ ная масса raumgitterartig в виде пространствен¬ ной решётки Raumgleiter т планирующий КА; кос¬ мический планёр; ракетоплан Raumgleiter-Raumtransporter m тран¬ спортный планирующий КА Raumgleitflugzeug л см. Raumgleiter Raumheizung / ofcrpea кабины; обогрев помещения Raumhelm ш космический (гермо)шлем, (гермо)шлем космического скафандра Raumhoheit / суверенитет над космиче¬ ским пространством Raumkabine / кабина КА ~, abwerfbare отделяемая кабина КА Raumkabinen-Simulator т тренажёр ка¬ бины КА Raumkammer / см, Raumsimulations¬ kammer Raumkapsel / отделяемая кабина КА, отделяемый отсек КА; космическая капсула Raumkapsel-Luftanlage / регенерацион¬ ная установка отделяемой кабины КА Raumkapselsimulator tn тренажёр (-ими¬ татор) отделяемой кабины КА Raumkommunikation / космическая связь Raumkoordinate / пространственная ко¬ ордината Raumkoordinatensystem п пространст¬ венная система координат Raumkorper т см. Raumflugkörper Raumkorpuskel л космическая части¬ ца Raumkurve / пространственная кри¬ вая Raumlabor л космическая лаборатория; лаборатория (для) космических ис¬ следований - V, außerirdisches космическая лабора¬ тория для исследований внеземного (космического) пространства - ~, unterstellares межзвёздная косми¬ ческая лаборатория Raumlage / пространственное положе¬ ние, положение в пространстве; про¬ странственная ориентация, ориента¬ ция в пространстве Raumlagenanzeiger т индикатор прост¬ ранственного положения; индикатор системы ориентации Raumlagenkontrollsystem п система ста¬ билизации в пространстве; система ориентации raumlagenunabhängig не зависящий от пространственного положения [от по¬ ложения в пространстве] Raumluftschiff п воздушно-космический корабль Raummanöver п манёвр в космосе; про¬ странственный манёвр Raummedizin / космическая медицина Raumnavigation / космическая навига¬ ция Raumnot/ авария [аварийная ситуация] в космосе raumorientiert пространственно-ориен¬ тированный, ориентированный в про¬ странству 503
RAU RAU Raumorientierung f пространственная ориентация, ориентация в простран¬ стве Raumpeilung f 1, пространственное пе¬ ленгование 2. пеленгование в космо¬ се Raumpeilungsanlage/ установка для пе¬ ленгования в космосе; космический пеленгатор Raumphysiologie / космическая физио¬ логия Raumpilot т лётчик-космонавт Raum-Prüfungslaboratorium п см. Raumlabor Raumpsychologie / космическая психо¬ логия Raumpunkt т точка пространства [в пространстве] Raumrakete / см. Raumflugrakete Raumraketengleiter mt Raumraketen¬ plan т см. Raumgleiter Raumraketenträger tn космическая ра¬ кета-носитель Raumraketentriebwerk n космический ракетный двигатель Raum-Rainn-Flugkörper fn ракета клас¬ са «космос—космос» Raumrecht п космическое право Raumreisende т космонавт Raum-Rendezvoussystem п система сты¬ ковки в космосе Raumresonanz f объёмный резонанс Raumrichtung / направление в прост¬ ранстве; пространственная ориента¬ ция, ориентация а пространстве Raumsatellit т космический спут¬ ник Raumschiff п космический корабль, КК; космический аппарат, КА (см, тж. Raumfahrzeug) Raumschiffahrt f 1. космонавтика 2. по¬ лёты космического корабля Raumschifferkennung/опознавание кос- ми чес к и х кор аблей Raumschiff-Funkausrüstung / радиообо¬ рудование космического корабля Raumschiffkabine / кабина космического корабля Raumschiffkombination / космический корабль сложной конструкции; кос¬ мическая система Raumschiffkopplung/стыковка космиче¬ ского корабля Raumschifflandung / посадка космиче¬ ского корабля Raumschiff-Lenksystem п система упра¬ вления космическим кораблем Raumschiff-Mannschaft / экипаж косми¬ ческого корабля Raumschiff-Meßgeräte п pl приборно¬ измерительное оборудование косми¬ ческого корабля Raumschiffnavigation / навигация кос¬ мического корабля Raumschiffniedergehen п спуск косми¬ ческого корабля Raumschiff-Nutzlast / полезная нагруз¬ ка космического корабля Raumschifforientierung / ориентация космического корабля Rauinschifforientierungshebel т ручка управления системы ориентации кос¬ мического корабля Raumschiff-Orientierungssystem п си¬ стема ориентации космического ко¬ рабля Raumschiff-Rendezvous п стыковка кос¬ мических кораблей Raumschiffrumpf tn корпус космическо¬ го корабля Raumschiff-Satellit т космический ко¬ рабль-спутник Raumschiff-Schutzschicht/ защитное по¬ крытие космического корабля Raumschiffsführung / управление косми¬ ческим кораблём Raumschiffsimulator т тренажёр кос¬ мического корабля; космический тре¬ нажёр; имитатор условий космиче¬ ского корабля Raumschiffskommandant т командир космического корабля Raumschiffsradar nt т РЛС космиче¬ ского корабля Raumschiff-Stabilisierung / стабилиза¬ ция космического корабля Raumschiff-Station / станция (обслужи¬ вания) космических кораблей Raumschiffsteuergerät п прибор управ¬ ления космическим кораблём Raumschiff-Steuerung / управление кос¬ мическим кораблём Raumschiff-Tanker-Rendezvous п сты¬ ковка космического корабля с (орби¬ тальным) топливозаправщиком Raumschiffträgerrakete / ракета-носи¬ тель космического корабля Raumschiffverzögerung / торможение космического корабля Raumschlepper т КА буксировщик, ко¬ смический буксир(овщик) Raumschuß т (за)пуск в космосе Raumsegler т 1. космический парусник (аппарат для движения в космосе пу¬ тём использования солнечного паруса) 2. планирующий КА Raumsimulation / имитация [моделиро¬ вание] космических условий 594
RAU RAU R Raumsimulationsanlage f космический тренажёр(-имитатор); установка для имитации [моделирования] космиче¬ ских условий Raumsimulationskammer / сурдобаро- камера, вакуумно-космическая каме¬ ра, камера для имитации [моделиро¬ вания] космических условий Raumsonde / космический зонд; авто¬ матическая (исследовательская) меж¬ планетная космическая станция Raumsondenrakete / ракета(-носитель) для запуска космического зонда Raumsondierung / исследование косми¬ ческого пространства raumstabil жёстко ориентированный в космическом пространстве raumstabilisiert стабилизированный в пространстве Raumstation / космическая станция ^, bemannte [bewohnte] космическая станция с экипажем ^, erdnahe околоземная космическая станция ^, stationäre стационарная космиче¬ ская станция -V, unbewohnte космическая станция без экипажа • Raumstationsystem п 1. система (напр. функциональная) космической стан¬ ции 2. система космических станций Raumstrahltriebwerk п см. Raumfahrt¬ Strahlantrieb Raumstrahlung / космическое излуче¬ ние Raumströmung / пространственное те¬ чение; пространственное обтекание Raumsystem п космическая система Raumtaxi п космическое такси, КА для доставки экипажа Raumtechnik / космическая техника Raumtemperatur / 1. температура в кос¬ мическом пространстве 2. температу- • ра окружающей среды Raumtragwerk п пространственная не¬ сущая конструкция; пространствен¬ ная ферма Raumtrainer т космический тренажёр Raumtransporter т транспортный КА многократного действия Raum transpo г ter-System п космическая транспортная система Raumtransportflugzeug п ^.Raumtrans¬ porter Raumtransportsysteme п pl 1. космиче¬ ская система, служащая для вывода на орбиту полезной нагрузки (напр. ИСЗ или космической станции) 2. ко¬ смическая система для транспорт- ровки грузов (напр. с одного КК на другой ) Raumtrieb mt Raumtriebwerk п см. Raumfah г t-T riebwerk Raumüberwachung f наблюдение [слеже¬ ние] за космосом Raumumgebung / окружающие условия [окружающая среда] в космосе Raumverkehr т космическое сообщение; космические перевозки Raumverkehrssystem п космическая транспортная система Raumversuchsrakete / космическая ис¬ следовательская ракета Raumwelle / пространственная волна raumzeitlich пространственно-времен¬ ной Raum-zu-Boden- (ракета) класса «кос¬ мос — земля» Raum-zu-Luft- (ракета) класса «кос¬ мос — воздух» Raum-zu-Raum- (ракета) класса «кос¬ мос — космос» Raupenfahrwerk п гусеничное шасси Raupen- Sei bs tf ah riaf e t te f гусей и ч н а я транспортно-пусковая установка Rausch т шум rauscharm малошумный Rauschen п 1. шум(ы) 2. (шумовой) фон; шумовая помеха ^f galaktisches галактическое радиоиз¬ лучение - V, weißes белый шум rauschfrei свободный от шумов; бесшум¬ ный; не имеющий шумовых помех Rauschgenerator т генератор шума [шу¬ мов] ^, binärer бинарный генератор шума [шумов] Rauschmesser т шумомер, измеритель шумов Rauschmessung / измерение шумов Rauschparameter т параметр шума, шумовой параметр Rauschpegel т уровень шума Rauschprozeß т процесс при наличии шумов Rauschquelle / источник шума [шумов]; источник помех - V, kosmische источник космических шумов Rauschschwelle / шумовой порог Rauschsignal п шумовой сигнал rauschstark с интенсивными шумами; высокошумный Rauschtemperatur / шумовая темпера¬ тура Rautenantenne / ромбическая антен¬ на 505
RAU R ЕС Rautenflugzeug n самолёт с ромбиче¬ ским крылом; самолёт с крылом ром¬ бического [ромбовидного] профиля Rautentragfl&che / крыло ромбического [ромбовидного] профиля Rayleigh-Grenzschicht f пограничный слой Рэлея Raylelghzahl/, Ra-Zahl / число Рэлея, Ra RCS-Treibstoffbchäl ter т топливный бак реактивной системы управления Readaptation / реадаптация, процесс привыкания космонавта к условиям земной тяжести (после космического полёта ) Reaktanz / реактивное сопротивление, реактанц; реактивность Reaktion / реакция -V unter Wärmeentwicklung экзотерми¬ ческая реакция Reaktionsantrieb т 1. реактивный дви¬ гатель; реактивный привод 2. реак¬ тивная силовая установка Reaktionsantriebsrotor т несущий винт с реактивным приводом Reaktionsdruck т сила реакции; реак¬ ция опоры; противодавление Reaktionsdüse / см. Reaktlonssdiubdüse Reaktionsflugzeug п реактивный само¬ лёт Reaktionsfront / фронт реакции; реа¬ гирующий слой Reaktionsgemisch л реагирующая смесь ReaktionsgeschoO п реактивный снаряд; ракета Reaktionsgleichgewicht л равновесие (при) реакции Reaktionsgleichung / уравнение реакции Reaktionshubschrauber т реактивный вертолёт Reaktionskinetik f кинетика реакций Reaktions-Kontrollsystem п реактивная система управления Reaktionskraft/сила реакции, реактив¬ ная сила Reaktionskreisel т гироскоп с реактив¬ ным приводом ротора Reaktionsmoment п реактивный момент Reaktionsmotor т реактивный двига¬ тель Reaktionsprinzip п принцип реактив¬ ного движения Reaktionspropeller т, Reaktionsrotor т реактивный несущий винт Reaktionsrotorantrieb т привод реак¬ тивного несущего винта Reaktionsrotor-Schubstrahl-Verbundan¬ trieb т (комбинированная) силовая установка с реактивным несущим винтом и реактивным двигателем Reaktionsschub т реактивная тяга Reaktionsschubduse / реактивнее сопло Reaktionsstrahl /л реактивная струя Reaktionsstufe / реактивная ступень (напр, турбины) Reaktionstriebwerk п реактивный дви¬ гатель Reaktionsturbine / реактивная турбина Reaktionsturbineneinlauf т входной ап¬ парат реактивной турбины Reaktionsumsatz т превращение в про¬ цессе реакции Reaktionsvorgang т процесс реакции; реакция Reaktionswirkung / реактивное (воз)дей- ■ ствне Reaktionszeit / время реакции reaktiv реактивный Reaktivantrieb т см. Reaktionsantrieb Reaktivierung / реактивация, повтор? ное приведение в действие Reaktivwirkung / см. ReaktionsWirkung Reaktorbrennstoff т топливо для (ядер- ного) реактора Reaktorplasma л плазма, образующаяся в (ядерном) реакторе Realgaseffekt т эффект реального газа Realgas-Effekt-Wirkung / действие эф¬ фекта реального газа RealgaseinfluO т влияние (свойств) ре¬ ального газа Realgaslösung /'решение для реального газа Realgasrechnung / расчёт для реального газа [для обтекания реальным газом] Realisierungswahrscheinlichkeit / веро¬ ятность реализации - Realteil т действительная часть (напр. комплексного числа) Realzeitbetrieb т работа [функциониро¬ вание] в реальном масштабе вре¬ мени Rechenanlage / вычислительная маши¬ на, ВМ; вычислительное устройство, вычислитель -V des Flugzeuges бортовая вычисли¬ тельная машина; бортовой вычисли¬ тель Rechenautomat т автоматическая вычи¬ слительная машина; автоматическое вычислительное устройство, автома¬ тический вычислитель Rechenmethode / des Strahles метод рас¬ чёта (реактивных) струй Rechenprogramm п программа расчёта Rechenverfahren п расчётный метод, ме¬ тод расчёта Rechnung / 1. расчёт, вычисление 2. ис¬ числение 506
REC Rechnung - v, flugmechanische аэромеханический расчёт, расчёт динамики полёт ^, genäherte приближенный расчёт ~, inkompressible расчёт для несжи¬ маемой жидкости ^, Kirchhoffsche расчёт методом Кирх¬ гофа — , potential theoretische расчёт по по¬ тенциальной теории - w, reibungslose расчёт при отсутствии трения Rechnungsbahn / см. Rechnungsflug¬ bahn Rechnungsflächenbelastung f расчётная удельная нагрузка на крыло Rechnungsflugbahn / расчётная траекто¬ рия полёта; расчётная орбита Rechnungsgeschwindigkeit f расчётная скорость Rechnungsgewicht п расчётная масса Rechnungsgipfelhöhe / расчётный пото¬ лок Rechnungskleinstmasse f минимальная расчётная масса Rechnungsmasse / расчётная масса Rechnungsmindestmasse / минимальная расчётная масса Rechteckfläche / прямоугольная по¬ верхность ^, tragende прямоугольная несущая поверхность; прямое Прямоугольное] крыло Rechteckflügel т прямое [прямоуголь¬ ное] крыло; крыло прямоугольной формы в плане ^, unverwundener плоское прямоуголь¬ ное крыло; прямоугольное крыло без крутки Rechteckflügelfläche / поверхность пря¬ моугольного крыла; площадь прямо¬ угольного крыла Rechteckform / прямоугольная форма (крыла) Rechteckfreistrahl tn свободная струя Прямоугольного сечения rechteckig прямоугольный Rediteckkanal т прямоугольный канал; канал [труба] прямоугольного сече¬ ния Rechteckkern т прямоугольная цент¬ ральная часть, прямоугольный сер¬ дечник Rechteckplatte / прямоугольная пла¬ стина RechteckprofII л прямоугольный про¬ филь Rediteckrlppe / ребро прямоугольной формы re/ R /echtecksißnal л сигнал прямоуголь¬ ной формы Rechteck-Tragflache f см. Rechteck¬ fläche, tragende Rechtsantrieb tn двигатель правого вра¬ щения; привод правого вращения rechtsdrehend правого вращения Rechtsdrehung f 1. правое вращение 2. правый разворот rechtsgängig правого вращения Rechtshängen и креиение вправо, пра¬ вый крен Rechtskurve / правый вйраж; правый разворот Rechtslauf гл правое вращение Rechtsläufer т см. Rechtsantrieb rechtsläufig правого вращении Rechtspr^peller т воздушный винт пра¬ вого ^ращения Rechtsschraube/ винт правого вращения Rechtsspirale / правая спираль Rechtssystem п правая система (коор¬ динат ) rechtszirkular правоциркуляционный; циркулирующий вправо Recoveryfaktor т коэффициент восста¬ новления Reduktion / 1. редукция, сокращение, снижение, уменьшение; ограничение 2. приведение, сведение; упроще¬ ние Referenzbahn / исходная траектория; расчётная траектория Referenzhöhe / исходная [опорная] вы¬ сота Referenzkoordinatensystem п система отсчёта Referenzsatellit т опорный спутник — , erdnaher опорный спутник с низкой околоземной орбитой Referenzsystem п система отсчёта; си¬ стема координат Refiektionswelle / отражённая волна Reflektometer л рефлектометр Reflektor т рефлектор, отражатель Reflektorantenne / рефлекторная [отра¬ жательная] антенна, антенна с реф¬ лектором [отражателем] Reflektorsatellit т (пассивный) спут¬ ник-ретранслятор Reflexion / отражение ^, totale полное отражение Reflexionsdüse / сопло с отряжением (скачков уплотнения), сопло с отра¬ жёнными ударными волнами Reflexionsfaktor tn коэффициент отра¬ жения Reflexionsfläche / отражающая поверх¬ ность 507
REF REG reflcxlonsfrei неотражающий, без отра¬ жения Rehexionshöhe / высота отражения; вы¬ сота отражающего слоя (напр. ионо¬ сферы ) RcrexinnskoefHzIent т коэффициент от¬ ряжения Riflexionsstrahlung f отражённое излу¬ чение Rehexionszonc / зона отражения ReneivcrhaSten п рефлекторная харак¬ теристика: р ефл е кто р н а я де я те л ь- И ОСТЬ Regelbn^it / регулируемость, возмож- ' ноегь ‘^л и розан и я Regtldüse / регулируемое- сопло Regelelek t rontk* f электрон .на я аппара¬ тура (для! регулирования Regeleienient л элемент (системы) регу¬ лирования; регулирующий или упра¬ вляющий элемент - ^ der Fluidik элемент регулирования во флюидпке; регулирующий элемент гидроагрегата RctfoHähißkeit / см. Regelbarkeit Rege hehle г т погрешность регулирова¬ ния; ошибка управления Реце!Fläche / 1. линейчатая поверх¬ ность 2. площадь регулирования Regelflugmasse / нормальная полётная масса Regelfrequenz f i. собственная частота системы регулирования или управле¬ ния 2. частотная характеристика си¬ стемы регулирования или управле¬ ния Regel gerät п регулирующее устройство; регулирующий прибор; регулятор Regellosetz п закон регулирования или управления Regelgröße / 1. параметр регулирования или управления; регулируемая вели¬ чина 2. стандартный [нормальный] размер ^, den Schub bestimmende параметр регулирования, определяющий тягу [величину тяги) Regelgüte / качество регулирования или управления Regelkompaß т эталонный компас Regelkreis т (замкнутый) контур си¬ стемы (автоматического) регулирова¬ ния или (автоматического) управле¬ ния; система (автоматического) регу¬ лирования, САР; система (автомати¬ ческого) управления, САУ ^, anthropotechnischer (замкнутый) копгур или (замкнутая) система (ав¬ томатического) регулирования или (автоматического) управления с (че- ловеком-)оператором (напр. летчи¬ ком) в качестве звена системы Regelkreis ^, einkanaliger (замкнутый) контур системы (автоматического) регулиро¬ вания по одному каналу «ли (автома¬ тического) управления по одному ка¬ налу; одноканальная система (авто¬ матического) регулирования; одно¬ канальная система (автоматического) управления ~, geschlossener замкнутый контур системы (автоматического) регулиро¬ вания или (автоматического) управле¬ ния; замкнутая система (автоматиче¬ ского) регулирования или (автомати¬ ческого) управления ~, nicht geschlossener разомкнутый кон¬ тур системы (автоматического) регу¬ лирования или (автоматического) уп¬ равления; разомкнутая система (ав¬ томатического) регулирования или (автоматического) управления ~, selbsttätiger (замкнутый) контур системы автоматического регулиро¬ вания или автоматического управле¬ ния; система автоматического регу¬ лирования, САР; система автомати¬ ческого управления, САУ Regelkreisglied п звено [элемент] кон¬ тура системы (автоматического) ре¬ гулирования ила (автоматического) управления; звено [элемент] системы (автоматического) регулирования или (автоматического) управления Regelmäßigkeit / 1. регулярность (напр. полетов); закономерность 2. правиль¬ ность Regelmöglichkeit / возможность регу¬ лирования; диапазон регулирования - V, kontinuierliche возможность непре¬ рывного регулирования regeln регулировать; управлять Regelorgan п орган регулирования или управления; исполнительный орган RegeSprogramm п см. Regelungspro¬ gramm Regelpropeller т воздушный винт с ав¬ томатически регулируемым шагом, ВИШ-автомат Regelstation / пункт управления; стан¬ ция управления Regelstrecke / регулируемый объект, объект регулирования ~ mit Totzeit объект регулирования с запаздыванием Regelstruktur / конструкция регуля* тора; структура регулятора 508
REG REG R Regelstufe / ступень регулирования Regelsystem n СЛ. Regelungssystem Regeltechnik / cm. Regelungstechnik Regelung / регулирование, регулиров¬ ка; управление ~, beschleunigungsabhängige регулиро¬ вание по ускорению - ^, direkte прямое (непосредственное) регулирование ~, diskontinuierliche прерывное [ре¬ лейное] регулирование ~, geschwindigkeitsabhängige регули¬ рование по скорости ~. grobstufige грубое [неточное] ре¬ гулирование ~, indirekte непрямое [косвенное] ре¬ гулирование - ^s isodrome ел. Regelung, proportio¬ nal- Integra l(wirkend)e ~T lageabhängige регулирование по по¬ ложению ~ mit Vorhalt регулирование с пред¬ варением (с упреждением], регули¬ рование по производной ~ nach der Beschleunigung регулирова¬ ние по ускорению ~, proportionale пропорциональное [статическое] регулирование ~, proportional-integral(wirkend)e изо- дромное [пропорционально-интег¬ ральное] регулирование ~, rauhe жёсткая регулировка ~, stufenlose бесступенчатое (плавное) регулирование ~, suboptimale субоптимальиое упра¬ вление ~, trägheitslose безынерционное регу¬ лирование ~, vom Hersteller vorgesehene регули¬ ровка, предусмотренная изготовителем ~, zeitoptimale регулирование, опти¬ мальное по времени [по быстродей¬ ствию] Regelungsbereich т диапазон [область, пределы, зона] регулирования ~ nullten Grades область регулирова¬ ния нулевого порядка Regelungsproblem п проблема [задача] (автоматического) регулирования Regelungsprogramm я программа регу¬ лирования или управления Regelungssystem п система регулиро¬ вания или управления ~, automatisches система автоматиче¬ ского регулирования, САР; система автоматического управления, САУ ~, pulsfrequenzmoduliertes система ре¬ гулирования с частотно-импульсной модуляцией Regelungstechnik / техника (автоматиче¬ ского) регулирования Regelungstheorie / теория (автоматиче¬ ского) регулирования Regelventil п см. Regulierventil Regenbö / дождевой шквал; порыв ветра с дождём Regenerationsanlage / регенерационная установка, установка для регенера¬ ции (напр. воздуха) Regenerativkühlung / регенеративное охлаждение Regenerosion /дождевая эрозия (напр. обшивки скоростного самолёта под ударным воздействием дождевых ка пелъ) Regenerierung / регенерация Regenmesser т дождемер Regenschichtwolke / слоисто-дожлешю облако Regenwolke / дождевое облако, нимбе стратус Regionalluftverkehr яг региональное воз¬ душное сообщение Regionalsatellit т спутник (для) мест¬ ной связи Register п 1. регистр 2. указатель Registrieranemometer п анемограф Registrieranlage f регистрирующее уст¬ ройство; самописец, самопишущий прибор ~ mit unmittelbarer Datenverarbeitung устройство для регистрации и непо¬ средственной обработки данных (напр. лётных испытаний) Registrierballon т шар-зонд с регист¬ рирующей [с самопишущей] аппара¬ турой; шар-пилот Registrierband п лента (прибора-само¬ писца, лента регистрирующего при¬ бора Registrierfeder / перо (прибора-)само- писца; перо регистрирующего уст¬ ройства Registrierrakete / ракета с самопишу¬ щей аппаратурой; исследовательская ракета Registrierstreifen tn см. Registrier¬ band Registrierung / регистрация; запись (показаний прибора) Regler т 1. регулятор; регулирующее устройство (для) управления 2. ста¬ билизатор 3. автопилот ~, barometrischer баростат; барбрегу- лятор ~, integral-proportional(wirkend)er [isostatischer] изодромный [пропор¬ ционально-интегральный] регулятор 509
REG R El Regler ~ mit Vorhalt регулятор с предваре¬ нием. регулятор с воздействием по производной (от отклонения) ~. proportionabintegralwirkender см. Regler, integral-proportional(wir- kend)er ~, proportional(wirkend)er [statischer] статический [пропорциональный] ре¬ гулятор ~, vorübergehend statischer см. Regler, integral-proportional(wirkend)er Reglercharakteristik / 1. характеристика регулятора 2. характеристика наст¬ ройки автопилота R eglereiiistelliingfuacTpoHKa регулятора Reglerentwurf т проект [расчёт] регу¬ лятора; синтез регулятора Reglergetriebe л механизм управления (напр. воздушным винтом) Reßlergleichung / уравнение, описываю¬ щее работу регулятора Reglerkoeffizient т коэффициент авто¬ пилота или регулятора Reglerkoeffizientenauswahl / выбор ко¬ эффициентов автопилота или регу¬ лятора Reglerlage / 1. (место)положение авто¬ пилота или регулятора 2. настройка [состояние] автопилота или регуля¬ тора Regler-Mensch т человек-оператор (как звено системы управления) Reglerstruktur / структура автопилота или регулятора; конструкция авто¬ пилота или регулятора Regler-Obertragungsfunktion / переда¬ точная функция регулятора Reglerverhalten п см. Reglercharakte¬ ristik regulierbar регулируемый; управляе¬ мый Regulierdüse / см. Regeldüse Reguliereinsatz т регулируемый наса¬ док Regulierhebel т рычаг регулировки; дроссельный рычаг (двигателя) Regulierschraube/ регулировочный винт Regulierventil п регулировочный вен¬ тиль; регулировочный клапан Reibung f трение ~, atmosphärische трение атмосферного воздуха ~, äußere внешнее трение ~, gleitende трение скольжения ^, laminare ламинарное трение ~, rollende трение качения ~ der Ruhe трение покоя ~, ruhende статическое трение Reibungsabbremsung / торможение тре-' нием Reibungsähnlichkeit / подобие по тре¬ нию Reibungsanteil т составляющая (от) трения Reibungsarbeit / работа (сил) трения Reibungsauftrieb т подъёмная сила за счёт трения Reibungsaufwind т орографический вос¬ ходящий поток reibungsbehaftet I. подверженный дейст¬ вию трения; с трением 2. вязкий (о жидкости) Reibungsbeiwert т коэффициент трения ~ laminarer Strömung коэффициент трения в ламинарном потоке ~, turbulenter коэффициент турбу¬ лентного трения ~ turbulenter Grenzschicht коэффици¬ ент трения в турбулентном погранич¬ ном слое Reibungseinfluß т влияние трения Reibungsfaktor т см, Reibungsbeiwert reibungsfrei см. reibungslos Reibungsgefälle п. потеря напора, обу¬ словленная трением Reibungsgesetz п закон трения ~, laminares закон ламинарного тре¬ ния ~, turbulentes закон турбулентного трения Reibungsglied п член (уравнения), за¬ висящий от трения Reibungshitze / нагрев от трения; на¬ грев трением Reibungshöhe / см. Reibungsgefälle Reibungskoeffizient т см. Reibungsbei¬ wert Reibungskomponente f составляющая (силы) трения Reibungskontakt т 1. соприкосновение [контакт] при наличии трения 2. скользящий контакт Reibungskraft / сила трения ~, entgegengerichtete сила трения, на¬ правленная назад [против движения или течения] ~, geschwindigkeitsabhängige сила тре¬ ния, зависящая от скорости Reibungsleistung / мощность трения, мощность, затрачиваемая на преодо¬ ление трения reibungslos 1. без трения, не подвержен¬ ный трению 2. идеальный (напр. о газе); невязкий (напр. о жидко¬ сти) Reibungslosigkeit / отсутствие тре¬ ния 510
REI R« R Reibungsmoment n момент сил(ы) тре¬ ния; момент от трения Reibungsnachlauf т 1. спутная струя в потоке реальной жидкости или реального газа; спутный след за обте¬ каемым телом, обусловленный тре¬ нием 2. движение при наличии тре¬ ния 3. кильватерная струя при нали¬ чии трения Reibungsprüfmaschine / машина для испытаний на трение Reibungsschicht / 1. слой вязкой жид¬ кости 2. слой реального газа 3. по¬ граничный слой 4. приземный слой (атмосферы) ~, laminare слой ламинарного трения ~ mit Absaugung отсасываемый погра¬ ничный слой; пограничный слой при отсасывании *v, turbulente слой турбулентного тре¬ ния Reibungsschubspannung / касательное напряжение; напряжение трения; вязкостное напряжение Reibungsstoßdämpfer т фрикционный амортизатор Reibungsströmung / течение при нали¬ чии трения; поток вязкой жидкости Reibungstemperatur / температура тре¬ ния Reibungsverlust т потери на трение Reibungswärme / теплота (от) трения Reibungswert т см. Reibungsbeiwert Reibungswiderstand т сопротивление трения ~, laminarer сопротивление ламинар¬ ного трения; сопротивление при ла¬ минарном течении ~, örtlicher сопротивление местного трения Reibungswiderstandszahl / коэффициент сопротивления трения Reibungswind т приземный ветер, ве¬ тер в приземном слое атмосферы Reibungszahl/, Reibungsziffer/ см. Rei¬ bungsbeiwert Reibungszone / зона [область) трения Reichweite / 1. (максимальная) даль¬ ность действия; (максимальная) даль¬ ность (полёта); радиус действия (ЛА) 2. досягаемость; дистанция ~ bei Windstille дальность (полёта) без ветра ~, optische оптическая дальность дей¬ ствия. дальность действия в пределах оптической видимости ~, radiooptischeрадиооптическая даль¬ ность действия, дальность действия в пределах радиовидимости Reichweite ~ des Senders дальность действия (ра- дио)передатчнка ~, spezifische относительная дальность действия; специфическая дальность действия ~, überoptische дальность действия за пределами оптической видимости Reichweitendefinition / определение дальности (действия) Reichweiteneinbufie f потеря (в) даль¬ ности Reichweitenflug т полёт на (максималь¬ ную) дальность Reichweitenflughöhe / высота полёта на (максимальную) дальность Reichweitenfonnel / формула (для оп¬ ределения) дальности (полёта) Reichweitenkennfeld п сетка характери- , стик дальности; характеристики даль¬ ности (полёта) Reichweitenmachzahl / число М полёта на (максимальную) дальность Reichweitentank т (дополнительный топливный) бак для полёта на даль¬ ность Reifen т 1. обод (колеса); (колёсный) диск 2. пневматик (колеса шасси) Reihe / I. ряд; серия 2. (строй типа) «пеленг* ~ links левый «пеленг» ~t 9-sitzige девятиместный ряд (пас¬ сажирских кресел) Reichenbau т серийное производство Reichenbild п маршрутный (аэрофото)- снимок Reihenbildaufnahme / маршрутная (аэрофото)съёмка Reihenbildflug т полёт на маршрутную (аэрофото)съёмку Reihenbildgerät п аэрофотоаппарат для маршрутной съёмки Reihenbildüberlappung / перекрытие (аэрофото)снимков Reihenentwicklung / разложение в ряд (напр. формулы для аэродинамиче¬ ской силы) Reihenfabrikation / серийное производ¬ ство Reihenfertigung /, Reihenherstellung / серийное изготовление; серийное про¬ изводство; серийный выпуск Reihenmeßkamera / аэрофотоаппарат для маршрутной фотограмметриче¬ ской съёмки Reihenmotor т рядный двигатель (внут¬ реннего сгорания) Reihenprüfung / серийное испыта¬ ние 511
REI REK Reihenrückkopplung f последовательная обратная связь Reingas п чистый газ (без примесей)] очищенный газ Reinsauerstoff-Atmung / дыхание чи¬ стым кислородом Reise / 1. полёт; рейс 2. полёт по марш¬ руту; крейсерский полёт, полёт на крейсерском режиме 3. период экс¬ плуатации Reiseabschnitt т участок крейсерского полёта, крейсерский участок полёта Rciseantritt т посадка (пассажиров) (в самолет) Reiseaustritt т высадка (пассажиров) (из самолёта) Reisebetriebszustand т крейсерский ре¬ жим работы Reisedauerleistung / длительная крей¬ серская мощность; (длительная) экс¬ плуатационная мощность Reisedauerschub т длительная крейсер¬ ская тяга; (длительная) эксплуата¬ ционная тяга Roiseende п конец полёта Reiseflug т крейсерский полёт, полёт на крейсерском режиме Reiseflugabschnitt т см. Reiseabschnitt Reiseflug-Anstellwinkel т крейсерский угол атаки Reiseflugdauer / продолжительность крейсерского полёта Reisefluggeschwindigkeit / крейсерская скорость полёта Reiseflug-Gipfelhöhe / крейсерский по¬ толок, предельная крейсерская вы¬ сота полёта Reiseflughohe / крейсерская высота по¬ лёта, высота крейсерского полёта ~, günstige эксплуатационная крей¬ серская высота полёта, эксплуата¬ ционная высота крейсерского по¬ лёта Reiseflugleistung / мощность (двига¬ теля) при крейсерском режиме по¬ лёта, крейсерская мощность Reisefluglinie / авиалиния, воздушная линия Reiseflug-Machzahl / число М крейсер¬ ского полёта, крейсерское число М Reiseflugtriebwerk п маршевый двига¬ тель Reiseflugwelte / крейсерская дальность полёта Reiseflugzeug п лёгкий пассажирский самолёт (самолёт для 2—8 пассажи¬ ров)] деловой самолёт Reisegeschwindigkeit / крейсерская ско¬ рость; рейсовая скорость Reisehöhe / крейсерская высота Reisehöhenbereich т диапазон крейсер¬ ских высот Reisekabine / кабина для отдыха эки¬ пажа (КА)\ жилой отсек (КА) Reiseleistung / 1. мощность (двигателя) на крейсерском режиме полёта, крей¬ серская мощность 2. характеристика (напр. скорость) на крейсерском ре¬ жиме полёта Reisemachzahl / см. Reiseflug-Machzahl Reisereichweite f дальность полёта на крейсерском режиме Reiserichtung / направление полёта, по¬ лётный курс, курс полёта ш Reiseschub т крейсерская тяга Reisesparleistung f мощность (двига¬ теля), необходимая для достижения максимальной дальности полёта Reisetriebwerkauslegung / характери¬ стики маршевого двигателя; расчёт [выбор] характеристик маршевого двигателя Reiseviersitzer/n четырёхместиый пасса¬ жирский самолёт Reisezeit / 1. продолжительность (вре¬ мя] полёта 2. крейсерская продол¬ жительность (полёта) Reisezeitkomponente / составляющая времени полёта Reisezweisitzer т двухместный пасса¬ жирский самолёт Reißbahn / отрывной лоскут, отрывная полоса Reißlackverfahren п метод лаковой плён¬ ки для исследования напряжённого состояния Reißleine / стропа отрывного лоскута; выдёргивающая стропа Reiz т I. раздражение; возбуждение 2. раздражитель; возбудитель —, auditiver 1. аудитивное (слуховое] возбуждение 2. аудитивный [слухо¬ вой] раздражитель ~, taktiler 1. тактильное возбуждение 2. тактильный раздражитель ~, visueller I. визуальное возбужде¬ ние 2. визуальный раздражитель Reklameflug т рекламный полёт Rekombination / рекомбинация ~, dissoziative диссоциативная реком¬ бинация, рекомбинация с диссоциа¬ цией ~t spezifische удельная рекомбинация; коэффициент рекомбинации Rekombinationsdauer / время [продол¬ жительность] рекомбинации Rekombinationsgeschwindigkeit / ско¬ рость рекомбинации 512
REK REN R Rekombina t lonsg Ieichgew icht n равно весная рекомбинация, рекомбина¬ ционное равновесие Rekombinationskinetik f кинетика (про¬ цесса) рекомбинации Rekombinationsstrahlung / рекомбина¬ ционное излучение Rekombinationszeit / время рекомбина¬ ции rekombiniert рекомбинированный; под¬ вергшийся рекомбинации Rekompression f рекомпрессия, повтор¬ ное сжатие Rekordflug т рекордный полёт ~, schwereloser рекордный полёт в (условиях) невесомости Rektaszension / прямое восхождение (светила) □ in ~ по прямому вос¬ хождению Rekuperation f 1. рекуперация 2. спа¬ сение [возвращение (на Землю)] для повторного использования Relais п 1. реле 2. радиорелейная стан¬ ция Relaisfunkstelle / радиорелейная стан¬ ция Relaisfunkverbindung / радиорелейная связь Relaisregelsystenr п релейная система (автоматического) регулирования Relaissatellit т спутник-ретранслятор Relation / отношение; соотношение relativ 1. относительный; релятивный 2. относительно; сравнительно Relativanzeige / индикация относитель¬ ного положения (напр. КА) Relativbahn / относительная траекто рия Relativbeschleunigung / относительное ускорение Relativbewegung / относительное дви¬ жение Relativdrehung / относительное враще¬ ние Relativgeschwindigkeit / относительная скорость Relativgröße / относительная величина, относительный параметр relativistisch релятивистский Relativität / релятивизм, относитель¬ ность Relativkoordinate / относительная коор¬ дината Relativ-Machzahl / относительное чис¬ ло М Relativströmung/относительный поток, 1 относительное течение Relativsystem п относительная система; система отсчёта Relativverschiebung f относительное смещение Relativwahrscheinlichkeit / относитель¬ ная вероятность Relativwinkel т относительный угол Relativzirkulation f относительная цир¬ куляция Relaxation f релаксация Relaxationseffekt т эффект релаксации Relaxationserscheinung / явление релак¬ сации relaxationsfrei без релаксации, нере¬ лаксационный Relaxationsgleichung / уравнение ре лаксации Relaxationsvorgang т процесс релак¬ сации; релаксация Relaxationszeit / время релаксации; продолжительность релаксации Relaxationszone / зона [область] релак¬ сации ~ eines Verdichtungsstoßes зона релак¬ сации за скачком уплотнения relaxiert релаксированный; подверг¬ шийся релаксации Reliefaufnahme / плановая (аэрофото)- съёмка Rendezvous п встреча (на орбите); сбли¬ жение; стыковка; сборка (на ор¬ бите) ~, automatisches автоматическое сбли¬ жение ~, bemanntes встреча или стыковка пилотируемых КА ~, hartes жёсткое сближение ~, interorbitales меж орбитальная встреча ~, sanftes мягкое сближение ~, steuerbares управляемая стыков¬ ка ~, treibstoffoptimales топливно-опти¬ мальная встреча ~, unbemanntes встреча или стыковка беспилотных КА ~, weiches мягкое сближение Rendezvous-Antrieb т двигатель систе¬ мы сближения Rendezvousausrüstung / оборудование системы сближения Rendezvousbahn / орбита встречи, сбли¬ жения или стыковки; траектория встречи Rendezvous-Einrichtung / устройство (для обеспечения) стыковки, стыко¬ вочное устройство Rendezvous-Fenster п иллюминатор для наблюдения за стыковкой Rendezvous-Manöver п манёвр (для) встречи или (для) стыковки 17 Нем русск. сл. по ав 513
REN Rendezvous-Satelllt m спутник-пере¬ хватчик Rendezvoussensor m чувствительный элемент (системы) стыковки; датчик (системы) стыковки Rendezvoussystem л система встречи или стыковки Rendezvous-Vorgang т процесс встречи или стыковки Rennmodell л скоростная [гоночная] мо¬ дель Reorientierung / переориентация; изме¬ нение пространственного положения Reparaturfahrzeug п КА для ремонта (на орбите) Reparaturhangar т ремонтный ангар Reparaturverfahren п метод ремонта Repassivierung / репассивирование Repassivierungsgeschwindigkeit / ско¬ рость репассивирования Reproduzierbarkeit / I. воспроизводи¬ мость 2. повторяемость Reserve / резерв; запас ^, heiße горячий [нагруженный] ре¬ зерв ~, kalte холодный [ненагруженный] резерв Reservebehälter т запасной бак Reservefallschirm т запасной парашют Reserveflugplatz т запасной аэродром Reserveflugzeug п резервный самолёт Reserveflugzeugführer т второй лётчик; сменный лётчик Reservegerät п резервный прибор; ре¬ зервное устройство Reservekraftstoff т резервное топливо; резервный запас топлива Reservekraftstoffbehälter т запасной топливный бак; бак резервного топ¬ лива Reservesatel 11t т резервный спутник (системы связи) Reservesoll п заданный [запланирован¬ ный] резерв Reservestartbahn / запасная [резервная] взлётная полоса Reservetank т запасной бак Reservetreibstoff/л см. Reservekraftstoff Reservoir п бак; резервуар Resonanz / резонанс Resonanzabsorption / резонансное по¬ глощение Resonanzbeschleuniger т резонансный ускоритель Rezonanzdurchfahrt / прохождение (об¬ ласти) резонанса [диапазона резо¬ нансных частот] Resonanzfrequenz / резонансная часто¬ та R ES Resonanzfrequenzmesser т резонанс¬ ный частотомер Resonanzmagnetometer п резонансный магнитометр Resonanzprüfung / испытание на резо¬ нанс Resonanzstreuung / резонансное рассея¬ ние Resonanzsystem п резонансная система Resonanzversuch т см. Resonanzprüfung Resonatorrohr п резонаторная труба Respirationsapparat т респирационный прибор; кислородный (дыхательный) прибор Response англ. 1. (ответная) реакция 2. управляемость 3. возмущаемость; чувствительность 4. возмущённое движение; вынужденное движение 5. (частотная) характеристика Response-Funktion / переходная функ¬ ция Restablenkung / остаточное отклонение; остаточная девиация Restflugzeit / оставшееся время полёта Restflugzeug п самолёт без крыла (фю¬ зеляж с оперением) Restgas п остаточный газ Restgasschub т см. Restschub 2. Restgewicht п см. Restmasse Restionisation f остаточная ионизация Restkörper т последняя ступень (КА) Restmasse/остаточная (конечная] масса Restmassenauswurf т выброс остаточ¬ ной [конечной] массы Restreichwelte / оставшаяся дальность (полёта), оставшийся путь Restschub т 1. остаточная тяга; тяга последействия 2. тяга (в ТВД), соз¬ даваемая (непосредственно) выхлоп¬ ными газами, реактивная часть тяги (ТВД) Restspannung / остаточное напряжение Reststartbahn / участок выруливания [предстартовый участок] взлётной по¬ лосы Restterm m остаточный член Resttreibstoff m остаточное [невыра- ботанное] топливо Restwiderstand m остаточное сопроти¬ вление Restwirkung / последействие, остаточ¬ ное (воз)действие Resultante/1. результант2.см. Resultie¬ rende Resultierende / результирующая, равно¬ действующая (сила) ^ aus А und W результирующая подъ¬ ёмной силы и лобового сопротивле¬ ния 514
RES REY R Resynchronlsation / ресинхронизация Retardationsfallschirtn m тормозной па¬ рашют Retarder m замедлитель Retardierungsfaktor m коэффициент за¬ медления или торможения Retardierungszeit / время замедления или торможения Retrolandung / посадка с использова¬ нием обратной [отрицательной] тяги; посадка с использованием тормозных двигателей Retromotor т тормозной двигатель Retro-Rakete f 1. тормозной ракетный двигатель 2. тормозная ракетная дви¬ гательная установка Retroschub т обратная [отрицательная] тяга; тяга тормозного двигателя Rettung / 1. (поиск и) спасание 2. спа¬ сение ~ aus Raumfahrzeugen спасение при (аварийном) покидании КА Rettungsapparat т возвращаемый [спа¬ саемый] аппарат Rettungsausrüstung / (аварийно-спа¬ сательное оборудование ~, bordgestützte бортовое (аварийно-)- спасательное оборудование Rettungseinrichtung / оборудование КА для спасания экипажа в случае ава¬ рии Rettungsfallschirm т парашют системы спасения, спасательный парашют; посадочный парашют (КА) Rettungsfallschirmtraube f связка [мно¬ гокупольная система] спасательных парашютов Rettungsflieger/л I. лётчик (поисково)- спасательной службы 2. самолёт (поисково-)спасательной службы Rettungsfloß п спасательный плотик Rettungsfloß-Stauraum т отсек (для хранения) спасательного плотика Rettungsflug т (поисково-спасатель¬ ный полёт Rettungsflugwacht / 1. авиационная (поисково-)спасательная служба 2. дежурство (поисково-спасатсль- ного самолёта или (поисково-спаса¬ тельного вертолёта Rettungsgerät п прибор [агрегат] си стемы спасения Rettungshelikopter т (поисково-спаса¬ тельный вертолёт, вертолёт (поиско¬ во-спасательной службы Rettungskapsel / 1. спасаемая кабина; спасаемый отсек; спасаемый аппарат 2. спасательная капсула; посадочная капсула Rettungskapsel ~, ablative спасаемая кабина с абля¬ ционным покрытием Rettungsluke / аварийный люк, люк для аварийного покидания КА; люк для покидания (кабины КА) после по¬ садки или приводнения RettungsmaBnahfne / (поисково-)спаса- тельное мероприятие Rettungsorbiter т (поисково-)спаса- тельный орбитальный КА Rettungspilot т лётчик (поисково-спа¬ сательной службы Rettungrakete / РДТТ или связка РДТТ, установленные в командном отсеке КА для спасения экипажа в случае аварии на старте Rettungsraumschiff п (поисково-спаса¬ тельный космический корабль Rettungsrutsche л аварийный (бортовой авиационный) жёлоб (для аварийной эвакуации людей из КА) Rettungssatz т комплект (аварийно-)- спасательного оборудования Rettungsschiaudiboot л надувная спаса¬ тельная лодка Rettungssitz т кресло для спасения члена экипажа (оборудовано ГТД и несущим винтом, которые отделяют¬ ся перед выпуском спасательного па¬ рашюта) Rettungssuche / поиск и спасание Rettungssystem л 1. (поисково-)спаса- тельная система 2. система для ока¬ зания помощи после посадки или приводнения Rettungsturm т башня системы (ава¬ рийного) спасения Rettungsweste / спасательный жилет Reusenantenne / цилиндрическая ан¬ тенна reversibel I. реверсивный 2. обратимый Reversibilität/, Reversierbarkeit / 1. ре¬ версируемость, реверсивность 2. об¬ ратимость Reversierluftschraube/ реверсивный воз¬ душный винт Reversiersteuerung / реверсивное упра¬ вление Reversierung / реверсирование; реверс Reversierzähler т реверсивный счёт¬ чик Revitalisierungs-Gerat п регенеративное устройство (системы жизнеобеспече¬ ния) Revolutionsdauer / период обращения Re-Wert т величина числа Рейнольдса Reynolds-Analogie / подобие по числу Рейнольдса 17е Б15
REY Reynolds-Analogiefaktor mt Reynolds- Analogiezahl f коэффициент подобия по числу Рейнольдса Reynoldsgleichung / уравнение [соотно¬ шение] Рейнольдса Reynofdskorrektur / поправка на число Рейнольдса Reynoldszahl f число Рейнольдса, число Re □ ~ bezogen auf D число Рей¬ нольдса, отнесённое к диаметру (об¬ текаемого тела); ^ bezogen auf 1 m число Рейнольдса, отнесённое к (ха¬ рактерной) длине 1 м; ^gebildet mit dem Durchmesser число Рейнольдса, отнесённое к диаметру ^, am Grenzschichtrand gebildete число Рейнольдса на границе пограничного слоя ~, in Kanalbreite gebildete число Рей¬ нольдса, отнесённое к ширине трубы ~, mit der Dicke der Schicht gebildete число Рейнольдса, отнесённое к тол¬ щине слоя ~ der Rohrströmung число Рейнольдса течения в трубе ~, spezifische число Рейнольдса, огне сенное к единичной длине ~, unendliche бесконечно большое чис¬ ло Рейнольдса Reynoldszahlabhängigkeit / зависимость (от) числа Рейнольдса' Reyno Idszahl-Anstellwinkel-Paarung f сочетание (значений) чисел Рейнольд¬ са и углов атаки ReynoldszahIbereich т диапазон чисел Рейнольдса □ im unterkritischen ^ в диапазоне докритических чисел Рейнольдса; nach einem großen ~ в широком диапазоне чисел Рей¬ нольдса ~, kritischer диапазон критических чисел Рейнольдса Reynoldszahleffekt т, Reynoldszahlein- fluß m влияние [эффект] числа Рей- нол ьдса Reynoldszahleinflußbestimmung / опре¬ деление влияния числа Рейнольдса Reynoldszahlvariation / изменение [варьирование] числа Рейнольдса Reynolds-Zahl-Verhalten л значения чи¬ сел Рейнольдса; характер изменения чисел Рейнольдса Rcynoldszahlvcrhältnis л (со)отношение чисел Рейнольдса Re-Zahl / см. Reynoldszahl reziprok обратный reziprok-quadratisch обратно пропор¬ циональный квадрату (напр, скоро¬ сти полёта) RIC Reziprozitätsregel / правило взаимности Rezirkulation / 1. рециркуляция 2. по¬ падание выхлопных газов (подъёмно¬ го двигателя СВВП) в воздухозабор¬ ник Rezirkulationsmodell п рециркуляцион¬ ная модель Rezirkulationsstromung / рециркуля¬ ционное течение Rheologie / реология rhombusähnlich ромбического типа, по¬ добный ромбу (о профиле) Rhombusantenne / ромбическая антенна Rhombuskegel т тело вращения ромби¬ ческого продольного сечения Rhombuskern т ромбическое ядро; ром¬ бический вырез (в силовом элементе); ромбическая средняя часть Rho-Theta-System п метод определения местоположения (ЛА) по углу ази¬ мута радиомаяка и величине расстоя¬ ния до него Riccati-Gleichung / уравнение Риккати Richtantenne / направленная антенна, антенна направленного действия ~, nachteffektfreie антенна направлен¬ ного действия, свободная от воздей¬ ствия ночного эффекта ~, steuerbare управляемая направлен¬ ная антенна; антенна направленного действия с управляемой диаграммой направленности Richtantennenanordnung f направлен¬ ное антенное устройство Richtempfang т направленный приём Richternpfänger т 1. приёмник напра¬ вленного приёма 2. (радио)пеленга- торный приёмник Richtenipfangsantenne / приёмная на¬ правленная антенна, антенна напра¬ вленного приёма Richtempfangsstation / 1. (радиостан¬ ция направленного приёма 2. радио- пеленгаторная станция Richtfindegerät п. Richtfinder т см. Rich lungsfinder Richtfunk т 1. направленная радио¬ связь 2. радиорелейная связь Richtfunkbake /, Richtfunkfeuer п на¬ правленный радиомаяк ’ Richtfunksender т радиопередатчик [ра¬ диостанция] направленного действия Richthöhe / угол возвышения Richtkraft / направляющая сила; вос¬ станавливающая [стабилизирующая] сила Richtkraftwert т коэффициент восста¬ навливающей [стабилизирующей] силы 616
RIC wc R Richtmoment n восстанавливающий [стабилизирующий] момент Richtmomentenbeiwert m коэффициент восстанавливающего [стабилизирую¬ щего] момента Richtschiene f рельсовая направляю¬ щая (пусковой установки) Richtsender т передатчик направлен¬ ного действия, направленный пере¬ датчик Richtstrahl-Anflugfeuer п направленный приводной маяк . Richtstrahlantenne / см. Richtantenne Richtsystem п система корректировки; система наведения Richttriebwerk п корректирующий дви¬ гатель; верньерный [рулевой] дви¬ гатель Richtung f I. направление 2. выпрямле¬ ние; спрямление 3. курс; азимут; пе¬ ленг 4. наведение; наводка 5. ориен¬ тация □ ~ zum Perigäum направле¬ ние на перигей; ~ zur Sonne солнеч¬ ная ориентация ^ Antenne — Mondsender направление антенна — лунный передатчик ~, beabsichtigte заданное [намеченное] направление ~, feste неизменное направление ~, magnetische магнитный курс; маг¬ нитный пеленг ~, räumliche пространственное напра¬ вление, направление в пространст¬ ве rL htungsabhängig зависящий от напра- пения или ориентации Rid.tungsänderung / изменение напра¬ влю чия Richtengsangabe / см. Richtungsbestim- mun^ Richtun^sanläge / пеленгаторная уста¬ новка; пеленгаторная станция Richtungsi nzeigegerät л, Richtungsan¬ zeiger m индикатор [указатель] кур¬ са; указа; гль направления Richtungsbesk minung / определение на¬ правления; пеленгация ~, drahtlose радиопеленгация ~, räumliche определение пространст¬ венного направления [направления в пространстве] Richtungsdüse f сопло системы коррек¬ ции или ориентации Richtungsennittlung f см. Richtungsbe¬ stimmung Rich Lungsfeld n поле направлений Richtungsfestigkeit / путевая устойчи¬ вость Richtungsfeuer л курсовой огонь Richfungsfinder т 1. пеленгатор 2. ком¬ пас ~, einseitiger односторонний [однона¬ правленный] пелегатор Richtungsgeber т задатчик курса; дат¬ чик курса Richtungshören п звукопеленгование, звукопеленгация, акустическое пе¬ ленгование, акустическая пеленга¬ ция Richtungshorer т звукоулавливатель; звукопеленгатор . Richtungsinformation / информация о направлении Richtungsinformationsgerät п устройст¬ во [прибор] для (выдачи) информации о направлении Richtungsinstabilität / путевая неустой¬ чивость; неустойчивость по рыска¬ нию Richtungskonstanz / постоянство напра¬ вления Richtungskontrolle / 1. путевое [курсо¬ вое] управление 2. контроль за кур¬ сом Richtungskosinus т направляющий ко¬ синус Richtungskosinusmatrix / матрица на¬ правляющих косинусов Richtungskreisel т курсовой гиро¬ скоп Richtungsmessung / измерение угла кур¬ са или азимута Richtungsineßwert т значение измерен¬ ного угла курса Richtungsmoment п момент рыскания; путевой [курсовой] момент Richtungsmoment(bei)wert т коэффи¬ циент момента рыекзния Richtungspeiler т пеленгатор Richtungspeilung / пеленгование, пе¬ ленгация Richtungsradar л, т РЛС наведения Richtungsregelung f путевое [курсовое] управление Richtungsschaufe! / направляющая ло¬ патка Richtungsschwankung / колебание (в движении) рыскания Richtungssender т (радио)маяк richtungssetzend см. richtungstreu Richtungssonde / насадок [зонд] для определения направления (потока) Richtungsspektrum п спектр направле¬ ний richtungsstabil устойчивый в путевом отношении; устойчивый по рысканию richtungsstabilisiert стабилизирован¬ ный по направлению 617
RIC RIP Richtungsstabilisierung f стабилизация направления [курса] Richhingsstabllitat/ 1. путевая устойчи¬ вость 2. производная (коэффициента) момента рыскания по углу скольже¬ ния; мера путевой статической устой¬ чивости, производная т^ Richtungssteuerung / путевое [курсовое] управление Richtungsstorung / путевое возмущение; возмущение по движению рыскания richtungstreu сохраняющий [выдержи¬ вающий] (заданное) направление; точ¬ но направленный Richtungsvektor т направляющий век¬ тор Richtungsverteilung / распределение по направлениям ~ der Strahlungsenergie распределение лучистой энергии по направлениям Richtungswinkel т 1. направляющий угол 2. угол курса, курсовой угол; угол азимута; угол пеленга Riedelanlasser т пусковой двигатель Riesenflugzeug п (сверх)тяжёлый само¬ лёт Rigging л подвесная система (аэро¬ стата ) Rillenantenne / гофрированная антенна Ring т кольцо; круг ~, betätigender кольцо раскрытия (па¬ рашюта); управляющее кольцо Ringantenne / круглая [замкнутая] ан¬ тенна; рамочная антенна Ringausleger т кольцевой захват Ringbehälter т кольцевой бак Ririgbrenner т, Ringbrennkammer / кольцевая камера сгорания Ringdüse / кольцевое сопло Ringfederbein л амортизационная стой¬ ка, состоящая из набора стальных колец Rhigflache f кольцевая поверхность Ringflügel т кольцевое крыло, крыло кольцевой формы Rlngflügelflugzeug п колеоптер, ЛА с кольцевым крылом Ringflügel-Nabenkörper-Konfiguration f конфигурация кольцевое крыло — центральное тело Ringflügler т 1. колеоптер, ЛА с коль¬ цевым крылом 2. ракета с кольцевым крылом Ringform-Pulvertreibsatz т кольцевой пороховой заряд Ringhalsdüse / сопло с кольцевым гор¬ лом, кольцевое сопло Rbighaube / кольцевой обтекатель Ringkammer / кольцевая камера (его- рания) Ringkanal т 1. кольцевой канал 2. см. Ringwindkanal Ringkante / кольцевая кромка Ringkörper т кольцевое (кольцеообраз- ное] тело; тор Ringlaserkreisel т лазерно-тороидаль¬ ный гироскоп Ringleb-Strömung / течение Ринглеба Ringleitung f кольцевой трубопровод Ringprofil л круговой [кольцевой] про¬ филь Ringprofilhinterkante f задняя кромка кольцевого профиля Ringraum т пространство, занятое кольцевой системой (лопаток); коль¬ цевое пространство Ringschaltung f 1. кольцевая схема 2. замкнутая цепь Ringschaufelgitter л кольцевая решёт¬ ка профилей или лопаток Ringspant л кольцевой шпангоут Ringstoßrohr п кольцевая ударная труба Ring-Triebwerk п кольцевой двигатель Ringverkleidung f кольцевой обтекатель Ringwindkanal т аэродинамическая труба замкнутого типа Ringwirbel т кольцевой вихрь Ringwirbelsystem л система кольцевых вихрей Rippe f нервюра; ребро; шпангоут ^, falsche ложная нервюра ^, gepreßte прессованная нервюра -^, mechanisch stabile механически устойчивая нервюра Rippenabstand т шаг нервюр или ре¬ бер, расстояние между нервюрами или рёбрами Rippenbefestigung f 1. крепление нер¬ вюры или ребра 2. обеспечение проч¬ ности конструкции (крыла) нервю¬ рой или ребром Rippendecke f ребристое покрытие Rinpenende п конец нервюры; конец [концевая часть] ребра Rippengurt т пояс нервюры; полка нер¬ вюры; пояс шпангоута Rippenhaube / ребристый обтекатель, обтекатель с рёбрами (жёсткости) Rippenkontur / контур нервюры Rippenobergurt т верхняя полка нер¬ вюры Rippenrichtung / направление (распо¬ ложения) нервюры Rippensteg т стенка нервюры Rippentiefe f длина нервюры; хорда нервюры 6111
RIP RÖH R Rippenumriß m контур нервюры Rippenuntergurt m нижняя полка нер¬ вюры Rippenvorderstuck n носок [передняя часть] нервюры Rippenwurzel f основание нервюры Rippenzwischenraum т пространство между нервюрами Riß т I. трещина; разрез- раскол; раз¬ рыв; щель 2. проекция; чертёж, план; эскиз 3* риска ^ atmender (из)меняющаяся [«дыша¬ щая»] трещина ~, durchgehender сквозная трещина ~, teilweise durchgehender несквозная трещина; частично сквозная трещи¬ на ^, thermischer [thermisch verursach¬ ter] термотрещина, термическая тре¬ щина Rißauffangen п локализация трещины Rißausbreitung f расширение трещины Rißbeginn т возникновение трещины Rißbiidung f образование трещины Rißeinleitung / начало трещины Rißerweiterungskraft / сила, расширя¬ ющая трещину Rißfestigkeit / прочность на разрыв Rißfortschritt т распространение тре¬ щины Rißgeschwindigkeit / скорость (распро странения) трещины Rißkante / край [кромка] трещины Rißlänge / длина трещины Rtßspitze f вершина трещины Rißstelle f место (появления) трещины Rißvergrößerung f вырастание [увели¬ чение] трещины Rißverlängerung /, Rißwachstum л рас¬ пространение трещины; развитие трещины ^, subkritisches докритическое разви¬ тие трещины Rißwiderstandskurve / кривая сопротив¬ ления образованию трещин Rißzähigkeit f ползучесть [текучесть] трещины Ritz-Galerkin-Vehahren п метод Рит¬ ца—Г алёркина R-Lotse т диспетчер РЛС Robe-Solar-Generator т панельный сол¬ нечный генератор —, fliehkraftentfalteter панельный солнечный генератор, раскрывае¬ мый центробежной силой Roboter-F1 ugzeug п беспилотный само¬ лёт Robo te г- R а umf ah rze ug n бесп ил отный КА Robotersteuerung f автоматическое управление; управление от автопи¬ лота; автопилот ~ um die Vertikalachse автоматическое путевое управление; путевой авто¬ пилот Robotflugzeug л см. Roboter-Flugzeug Robotpilot т автопилот robust надёжный, неприхотливый (б эксплуатации) Rochen lei twerk п (хвостовое) оперение типа «скат» Rogallo-Flüge! т крыло Рогалло Rogallo-Gleiter т планёр с крылом Ро¬ галло Rohbaugerüst п планёр (ЛА) без об¬ шивки; каркас планёра (самолёта) Rohr п 1. труба; трубка 2. ствол (ору* дия) ^, gewelltes гофрированная труба ^, luftdurchströmtes труба воздухо¬ провода — mit Querschnittserweiterung расши¬ ряющаяся труба ~ mit Querschnittsveränderung труба переменного сечения — mit Querschnittsverengung сужаю¬ щаяся труба ^ mit unstetiger Querschnittsänderung труба (произвольно) переменного се¬ чения ^, rauhes шероховатая труба ^, schallhartes труба без звукопогло¬ щающей облицовки —, turbulent durchstrom tes труба с тур¬ булентным течением ^, zentral eingeführtes подведённая в центре труба Rohrabschußanläge f пусковая установка с трубчатыми направляющими Rohrantenne / трубчатая антенна Rohrbrennkammer f трубчатая камера сгорания ^, schlanke трубчатая камера сгора¬ ния большого удлинения Rohrbünde! п связка труб; система [па¬ кет] труб; разветвлённый трубопровод Rohre п рЦ gebündelte 1. связка труб 2. камера сгорания в виде связки трубок Röhrenbrenner т трубчатый (цилин¬ дрический] заряд, цилиндрическая шашка (твёрдого топлива) Rohrende п конец трубы ^, düsenseitiges конец трубы со сто¬ роны сопла; концевая часть трубы с соплом Röhrenfläche / поверхность трубы трубчатая поверхность 519
R ÖH R0L Röhrenholm m cm. Rohrholm Röhrenpeilung f пеленгование по элек¬ троннолучевому индикатору Röhrenpulver п трубчатый порох Röhren-Ringbrennkammer f трубчато¬ кольцевая камера сгорания Röhrenrumpf т см. Rohrrumpf Rohrerweiterung f расширение трубы или трубопровода Rohrform-Pulvertriebsatz т трубчатый [цилиндрический] пороховой за¬ ряд Rohrgrenzschicht f пограничный слой течения в трубе Rohrholm т трубчатый лонжерон ~r durchgehender сплошной трубча¬ тый лонжерон RohrholmanschluB т крепление труб¬ чатого лонжерона Rohrholmflügel т крыло с трубчатым лонжероном Rohrhydraulik f гидравлика трубопро¬ вода Rohrkatapultanlage f трубчатая ката¬ пультная установка Rohrkrümmer т см. Rohrumlenkung Rohrlänge f длина трубы Rohrleitung f трубопровод ^, kanalfeste трубопровод, (жёстко) связанный с (аэродинамической) тру¬ бой ^( luftdurchströmte воздушный тру¬ бопровод, воздухопровод Rohrlei tungskapazi tat f пропускная способность трубопровода Rohrleitungsnetz л, Rohrleitungssystem п система трубопроводов; сеть тру¬ бопроводов Rohrmessung f измерение в трубе Rohrmitte f ось трубы; центр трубы; средняя часть трубы Rohrmündung f входная часть трубы Rohrquerschnitt т (поперечное) сечение трубы Rohrradius tn радиус трубы Rohrreibung f трение в трубе Rohrrumpf /л фюзеляж трубчатой кон¬ струкции Rohr-Startanlage f пусковая установка с трубчатыми направляющими Rohrstrebe / 1. трубчатая распорка; трубчатая стойка; трубчатый подкос 2. пустотелая или трубчатая дер¬ жавка Rohrströmung / поток [течение] в трубе ^, (voll)ausgebildete полностью раз¬ вившееся течение в трубе Rohrstück п участок [отрезок] тру¬ бы Rohrumlenkung f поворот трубы; изгиб трубы; колено; криволинейный уча¬ сток трубы или трубопровода — von 180° колено для поворота (по¬ тока) на 180° Rohrwand f 1. стенка трубы 2. трубча¬ тая стенка; стенка трубчатой кон¬ струкции Rohrwiderstand т сопротивление трубы Rohrwiderstandszahl f коэффициент со¬ противления трубы Rohrwindanlage f, Rohrwindkanal т ударная аэродинамическая труба с цилиндрическим газгольдером; аэ¬ родинамическая труба периодиче¬ ского действия с компрессионным цилиндром; аэродинамическая труба (типа) Людвига Rollachse f продольная ось (ЛА) Rollage f положение по крену; угол крена; крен Rollagestabilisierung f стабилизация по¬ ложения по крену; стабилизация (угла) крена Rollagewinkel т угол крена Rollast f нагрузка при рулении Rollbahn f I. рулёжная дорожка, РД 2. концевая полоса безопасности, КПБ Rollbahn-Befeuerung f огни рулёжной дорожки, рулёжные огни Rollbahndecke f покрытие рулёжной дорожки Rollbahnfeuer п рулёжный огонь Rollbeschleuniger т ускоритель враще¬ ния, ускоритель для придания (ра¬ кете) вращения относительно про¬ дольной оси Rollbeschleunigung f I. (угловое) уско¬ рение крена 2. ускорение при руле¬ нии (самолёта на земле) ^, momentane мгновенное (угловое) ускорение крена Rollbeschleunigungsfähigkeit f способ¬ ность создавать или воспринимать ускорение крена; восприимчивость к ускорению крена Rollbeschleunigungsmesser т измери¬ тель или датчик (углового) ускоре¬ ния крена Rollbewegung f 1. движение крена; вращение относительно продольной оси; поперечное движение (само¬ лёта) 2. (угловая) скорость крена ^ bei Querruderbetätigung движение крена, обусловленное органом попе¬ речного управления, движение крена при отклонении органа поперечного управления 620
ROL ROL R Rollbewegung ^, gedämpfte демпфируемое движение крена; затухающее движение крена ^, nicht aussteuerbare неуправляемое [непроизвольное] движение крена ^, oszi liatorische колебательное дви¬ жение крена; колебания крена Rollbewegungsverlauf т характер дви¬ жения крена; движение крена Rolldämpfer т демпфер крена Rolldämpfung f I. демпфирование кре¬ на; затухание движения крена 2. про¬ изводная (коэффициента) момента крена по безразмерной угловой ско¬ рости крена, производная т*х ^, natürliche естественное демпфиро¬ вание крена; естественное затухание движения крена Rolldämpfungsbeiwert т коэффициент демпфирования крена; производная демпфирования крена; производная (коэффициента) момента крена по безразмерной угловой скорости кре¬ на, производная т^х ^, aerodynamischer коэффициент аэ¬ родинамического момента демпфиро¬ вания крена; аэродинамическая про¬ изводная т^х Rolldämpfungsderivativ п производная демпфирования крена; производ¬ ная т^х X Rolldeck п полётная палуба (авиа¬ носца) Rolldrehgeschwindigkeit f (угловая) скорость крена * Rolldüse f 1. реактивный орган попе¬ речного управления 2. сопло реак¬ тивной системы поперечного управ¬ ления Rolle / переворот через крыло; бочка (фигура пилотажа) ^, gerissene быстрая бочка; неуправ¬ ляемая бочка ^, gesteuerte управляемая бочка ^, halbe полубочка ^, langsame медленная бочка —, schnelle быстрая бочка; переворот через крыло ^, senkrechte вертикальная бочка; восходящая бочка -^, steigende^восходящая бочка ^, ungesteuerte неуправляемая бочка Rollebene / поперечная плоскость (пер¬ пендикулярная продольной оси ЛА или вектору скорости) Rollen п 1. вращение 2. вращение отно¬ сительнопродольной оси; выполнение движения креиа 3. руление; выру¬ ливание; выполнение разбега или пробега; качение; разбег; пробег 4. скручивание 5. см. Rolle Rollenacht / восьмёрка с бочками (фи¬ гура пилотажа) Rollenvollkreis т бочки по кругу (фи¬ гура пилотажа) Rollerlaubnis f разрешение на выру¬ ливание Rolleronklappe / управляющая пло¬ скость с роллероном ^ für die Rolldämpfung щиток (систе¬ мы искусственного) демпфирования крена; щиток, обеспечивающий демп¬ фирование крена Rollfeld п лётное поле; посадочная по¬ лоса, ПП, взлётно-посадочная по¬ лоса, ВПП Rollfeldbeleuchtung f освещение лёт¬ ного поля Rollfeldgrenze f граница лётного поля; кромка [граница] ВПП Rollfeldgrenzenbefeuerung f граничные огни лётного поля Rollfeldreiter т знак границы лётного поля Rollfeldscheinwerfer т аэродромный прожектор; посадочный прожектор Rollfeldstaubsauger т аэродромная пы¬ леуборочная машина Rollfeldüberwachungsradar п, т, Roll¬ feldüberwachungsradargerät п РЛС наблюдения за лётным полем Rollfläche f лётное поле; зона руления (на аэродроме) Rollflügel т закрылок Фаулера Rollfreigabe f (диспетчерское) разре¬ шение на выруливание Rollgeschwindigkeit / скорость движе- , ния (самолёта) при рулении Rollgeschwindigkeitsanzeiger т указа¬ тель скорости руления Rollgeschwindigkeitsanzeigesystem п си¬ стема индикации скорости руле¬ ния Rollgewicht п масса при рулении Roll-Gier-Bewegung f (совместное) дви¬ жение крена и рыскания; боковое колебательное движение —, kombinierte совместные колебания крена и рыскания; движение типа «голландский шаг> Rollgiermoment п 1. момент рыскания от (угловой скорости) крена, спи¬ ральный момент рыскания, Al^^jr 5?!
ROL ROL 2. производная коэффициента спи¬ рального момента рыскания, т^х Rollgiermomentenbeiwert т 1. коэффи¬ циент спирального момента рыска¬ ния 2. производная коэффициента спирального момента рыскания, т^ Roll-Giermomenten-Waage f (двухком^ понентные) аэродинамические весы для измерения моментов крена и рыскания Roll-Gier-Schwingung / (совместные) колебания по углам крена и рыска¬ ния; колебательное движение крена и рыскания; боковое колебательное движение Roll-Gier-Schwingungskomponenten f pl составляющие [компоненты] боково¬ го колебательного движения Roll-Gier-Verhältnis л соотношение (круговых) частот движений крена и рыскания; отношение максималь¬ ных угловых скоростей крена и ры¬ скания* параметр <каппа>, х = — ^ тах _ ^у тах Rollhaltebalken т стоп-линия на ру¬ лёжной дорожке Rollhaltesignal л рулёжный светофор; светофор на рулёжной, дорожке Rollhaltung / стабилизация крена; вы¬ держивание (заданного) угла кре¬ на Rollinstabilität f неустойчивость по крену, поперечная неустойчивость Rollkanal т полоса руления (гидро¬ дрома) Rollkopplung f взаимодействие про¬ дольного и бокового движений (ЛА.) при наличии угловой скорости крена; перекрёстные связи при кренении (напр, самолёта) Rollkreisbahn / спиралевидная траек¬ тория Roll-Leistung / эффективность попереч¬ ного управления ^, erforderliche потребная эффектив¬ ность поперечного управления ^, kommandierte фактическая эффек¬ тивность поперечного управления Rollmanover п 4. манёвр с креном, ма¬ нёвр в поперечной или в горизон¬ тальной плоскости 2. руление, выру¬ ливание (самолёта) 3. разбег; про¬ бег 4. качение Rollmoment п момент крена; попереч¬ ный момент; кренящий момент Rollmoment ^, auftriebsabhängiges момент крена, зависящий от подъёмной силы - ^, höhenabhängiges момент крена, за¬ висящий от высоты; составляющая момента крена, зависящая от высоты Rollmoment(en)beiwert т коэффициент момента крена, тх Rollmoment(en)belwertsderivativ п про¬ изводная коэффициента момента крена Rollmomentenderivativ п производная момента крена - ^ nach dem Querruderwinkel производ¬ ная момента крена по углу отклоне¬ ния элеронов Rollmomentenkomponente f составляю¬ щая момента крена Rollparameter т параметр (движения) крена Rollreaktion f реакция по крену — , rückwärtige обратная реакция по крену (напр. на отклонение руля направления) ^, träge замедленная реакция по крену . Rollregelkreisel т гироскоп (автопи¬ лота) крена, гиродатчик крена Rollregelung f (автоматическое) управ¬ ление по крену, (автоматическое) регулирование (движения) крена Rollregelungskreis т контур управления креном Rollregler т см, Rolldämpfer Rollring т рамка гиродатчика крена Roll-Roll-Moment п момент крена, обусловленный (угловой) скоростью крена, момент крена от (угловой) ы — скорости крена, Mx*-ü)x Rollscheinwerfer т рулёжная фара ~, einziehbarer убирающаяся рулёж¬ ная фара Rollseitenkraft f боковая сила, обу¬ словленная скоростью крена, боко¬ вая сила от (угловой) скорости крена, Z Л • ü)x rollstabilisiert стабилизированный по крену Rollstabilisierung f стабилизация по крену Rollstabilität f поперечная устойчи¬ вость, устойчивость по крену Rollstabilitätsgrenze / граница попереч¬ ной устойчивости Rollstart т взлёт с разбегом (в отли¬ чие от вертикального), взлёт по- самолётному 522
ROL ROL R Rollsteuer n орган поперечного управ- лепил; орган управления креном; элерон Rollsteuerbarkeit / поперечная управ¬ ляемость; управляемость по крену Rollsteuerbarkeitseigenschaften f pl ха¬ рактеристики поперечной управля¬ емости Rollsteuerbarkeitsforderung f требова¬ ние к характеристикам поперечной управляемости , Roll-Steuerdüse f I. струйный орган управления креном; струйный эле¬ рон 2. сопло (системы) стабилиза¬ ции по крену; сопло струйного эле¬ рона Rollsteuerfläche f орган поперечного управления; орган управления кре¬ ном Rollsteuerkommando п команда попе¬ речного управления; команда управ¬ ления креном Rollsteuermoment п момент попереч¬ ного управления; момент от органа управления креном; управляющий момент крена Rollsteuerung f поперечное управле¬ ние; управление креном ^, voll wirksame полностью эффектив¬ ное поперечное управление Rollsteuerungsautomatik / автоматика поперечного управления; автомати¬ ческое управление креном Rollsteuerverhalten п характеристика органа поперечного управления; ха¬ рактеристики органа управления креном Rollsteuerwirksarnkeit f, Rollsteuerwir¬ kung f эффективность органа попе¬ речного управления; эффективность органа управления креном; эффек¬ тивность элеронов Rollstraße f рулёжная дорожка, РД Rollstraßenbefeuerung f рулёжные ог¬ ни, огни рулёжной дорожки Rollstraßenfeuer л, Rollstraßenleuchte f рулёжный огонь, огонь рулёжной дорожки Rollstraßenmarkierung f маркировка рулёжных дорожек Rollstraßennetz л сеть рулёжных до¬ рожек Rollstraßensystem п система рулёжных дорожек Rollstrecke f длина разбега; длина пути, пройденного (самолётом) по земле; длина пути руления Rollstreifen т рулёжная дорожка, РД; полоса руления Rollträgheitsmoment л момент инер¬ ции относительно продольной оси (Л Л) Rollträgheitsradius т радиус инерции Rolltreppe f самоходный трап Rollturm т передвижная монтажная вышка Rollverhalten п характеристика (дви¬ жения) крена, характеристика (напр. самолёта) в движении крена Rollversuch т испытание при пробеж¬ ках Rollwaage f (аэродинамические) весы для вращающихся моделей; аэро¬ динамические весы для измерения моментов крена Rollweg тем. Rollstraße Rollwegbefeuerung f см. Rollstraßenbe¬ feuerung Rollweglänge f длина рулёжной до¬ рожки, длина РД Rollwendigkeit f 1. поперечная манё¬ вренность 2. характеристика манёвра с креном Rollwerk л колёсное шасси Rollwiderstand т сопротивление при рулении Rollwinkel т угол крена Rollwinkelbeschleunigung / (угловое) ускорение крена Rollwinkelgeschwindigkeit f (угловая) скорость крена ^, dimensionslose безразмерная (угло¬ вая) скорость крена, w^ — ^у rollwinkelgesteuert с управлением уг¬ лом крена; со стабилизацией угла крена Rollwinkelstörung f возмущение по углу крена Rollwurzel / корень (характеристичен ского уравнения), определяющий дви¬ жение крена ^, aperiodische корень (характери¬ стического уравнения), определяю¬ щий апериодическое движение крена Rollzeit f 1. полное время руления (включает стартовое и посадочное время руления самолёта) 2. время перекладки из крена в крен (в се¬ кундах ) Rollzeitkonstante f постоянная времени движения крена; величина интервала времени в движении крена Т^ = = —— (в секундах) т^ -p-P-S-V х 523
ROO ROT Roof-top-Druckverteilung / «плоское» распределение давления (в виде го¬ ризонтальной прямой на эпюре рас¬ пределения давления) Rostträger т решётчатый лонжерон; решётчатая балка Rotating-Stall англ, вращающийся срыв; вращающаяся область сорван¬ ного потока Rotating-Stall-Abreißkriterium я кри¬ терий отрыва вращающейся области срыва потока Rotating Stall Zelle / вращающаяся (местная) область срыва потока Rotation f 1. вращение 2. вихрь ^, gebundene связанное вращение ~- infinitesimale бесконечно малое вращение; бесконечно малый пово¬ рот - ^, rech Häufige прямое вращение; вра¬ щение с запада на восток —, rückläufige обратное вращение; вращение с востока па запад Rotationsabriß т картина завихрённой зоны Rotationsabschußanlage / вращающаяся пусковая установка Rotationsachse / ось вращения Rotationsanemometer п анемометр Рус¬ са, анемометр с вертушкой Rotationsantenne / вращающаяся [по¬ воротная] антенна Rotationsbeschleunigung f угловое уско¬ рение Rotationsbewegung / L вращательное движение (твердого тела) 2. вихре¬ вое движение (жидкости) Rotationsdauer / период вращения Rotationsellipsoid п эллипсоид враще¬ ния Rotationsfallschirm т парашют с вра¬ щающимся куполом Rotationsfreiheitsgrad т вращательная степень свободы Rotationsgeschwindigkeit f 1. скорость вращения; угловая скорость 2. ско¬ рость подъёма передней стоики (на взлёте) Rotationshalbkörper т полутело враще¬ ния Rotationskammer / центрифуга (для ис¬ пытания космонавтов перед полётом) Rotationskörper т тело вращения - *, angestellter тело вращения под не¬ нулевым углом атаки — , nicht angestellter тело вращения под нулевым утлом атаки — ohne Anstellwinkel тело вращения под нулевым углом атаки Rotationskörper ^, schmelzender оплавляющееся тело вращения ^, schrägangeströmter гели вращения, обтекаемое со скольжением, тело вращения в условиях косой обдувки ~, vorn spitzter тело вращения, за¬ острённое спереди Rotationskreise! т гироскоп Rotationsmoment п I. вращающий мо¬ мент; момент вращения 2. момент количества движ<ч1 ня Rotationsrakete / I ракета, стабилизи¬ руемая вращением 2. ракетный дви¬ гатель системы стабилизации вра¬ щением Rotationsrumpf т фюзеляж (в виде тела) вращения Rotationsschaie / оболочка вращения Rotationsschalenfläche f поверхность оболочки вращения Rotationssinn т направление вращения Rotationsstabilisierung f стабилизация вращением Rotationsströrnung / вихревое течение, вихревой поток Rotationssyminetrie / вращательная симметрия; осевая симметрия rotationssymmetrisch осесимметрич¬ ный; обладающий вращательной сим¬ метрией Rotationstest т испытание (космонав¬ та) на центрифуге Rotationsviskosimeter п ротационный вискозиметр Rotoprop т поворотный рулевой винт ( вертолёта ) Rotor т 1. несущий винт 2. ротор 3 . вихрь —, aerodynamisch anpassender несу¬ щий винт с изменяемыми (в полёте) характеристиками аэроупругости ^, antriebsloser несущий винт без привода; авторотирующий несущий винт ^, einziehbarer убирающийся несу¬ щий винт —, entlasteter разгруженный несущий винт . ^, gegenläufiger несущий винт проти¬ воположного вращения ^, gelenkiger несущий винт, закреп¬ лённый на шарнире ^, kippbarer поворотный несущий винт — mit variabler Geometrie несущий винт изменяемой (в полёте) геоме¬ трии ^, N-blättriger N-лопастный несущий винт 524
ROT кот R Rotor ^, reak t i onsge t riebener [rückstoßge¬ triebener] несущий винт с реактивным приводом ~r schlaggelenkloser несущий вши без горизонтального шарнира — , schwenkbarer поворотный несущий винт ^, schwenkgelenkloser несущий винт с бесшарппрным креплением лопа¬ стей - ^, stillsetzbarer останавливаемый (в полёте) несущий винт Rotorabwind т поток (от) несущего винта Rotoraerodynamik f аэродинамика не¬ сущего винта ^ im Schweben аэродинамика несу¬ щего винта на режиме висения Rotoranstellung / установка или угол установки (лопасти) несущего винта Rotorantrieb т 1. привод несущего вин¬ та 2. силовая установка с несущим винтом Rotoraufbau т конструкция несущего винта Rotorbewegung f 1. движение несущего винта 2. движение ротора 3. вихре¬ вое движение (жидкости) Rotorblatt п лопасть несущего винта ^, ausfahrbares выпускаемая [выдвиж¬ ная] лопасть несущего винта — , elastisch angeschlossenes упруго за¬ креплённая лопасть несущего винта - ^, elastisches упругая лопасть несу¬ щего винта • ^, faltbares складная [складывающа¬ яся] лопасть несущего винта ^, lest eigespanntes жёстко закреплён¬ ная [заделанная] лопасть несущего винта ^ gewölbtes лопасть несущего винта несимметричного профиля [с профи¬ лем ненулевой кривизны] ^, hohles пустотелая лопасть несу¬ щего винта — , nachfolgendes лопасть несущего вин¬ та, следующая позади ^, steigungsveränderliches лопасть не¬ сущего винта изменяемого шага; ло¬ пасть поворотного несущего винта Rotorblattanschluß т соединение лопа¬ сти несущего винта Rotorblattbreite / хорда или ширина лопасти несущего винта Rotorblattende п см. Rotorblattspitze Rotorblatt-Enteisungseinrichtung f про¬ тивообледенительная система [ПОС] несущего винта Rotorblatt-Gruppe f узел несущего вшн та; несущий винт (в сборе) Rotorblattlagerung f крепление [опора] лопасти несущего винта Rotorblattschwenkbewegung / маховое движение лопасти несущего винта Rotorblatt-Schwenkwinkel т угол взма¬ ха лопасти несущего винта Rotorblattspitze Г конец [концевая часть, закошювкз] лопасти несущего винта Rotorblattspi tzenan 1 rieb т концевой привод лопасти несущего винта; двигатель на концевой частя лопасти несущего винта Rotorbiattwinkel т . гол наклона [установки] лопасти несущего винта Rotorbock т стойка несущего винта Rotorbrsmse f тормоз несущего винта Rotordrehebene f плоскость вращения несущего винта Rotordrehmoment п вращающий момент несущего винта Rotordrehzahl / частота вращения не¬ сущего винта Rotordynamik f 1. динамика несущего винта 2. динамика ротора Rotoren т pl 1, несущие винты 2. ро¬ торы ^, gegenläufige соосные несущие вин¬ ты; система соосных несущих вин¬ тов ^, hintereinander angeordnete несущие винты, расположенные тандем -^ in Tandemanordnung расположение роторов тандем ^, koaxiale соосные [коаксиальные] несущие винты Rotorflächeninhalt т I. площадь, оме- таемая несущим винтом 2. площадь (лопастей) несущего винта Rotorflächenlast / нагрузка на пло¬ щадь, ометаемую несущим винтом Rotorflügel т 1. несущий винт (см. тж. Rotor 1.) 2. см. Rotorblatt Rotorflügelkreis т диск, ометаемый не¬ сущим винтом Rotorflügel kreisfläche f площадь диска, ометаемого несущим винтом; диск, ометаемый несущим винтом Rotorflugzeug п ЛА с несущим винтом (вертолёт, автожир, самолёт-верто¬ лёт, конвертоплан) Rotorkopf т втулка несущего винта Rotorkreis т см. Rotorflügelkreis Rotorkreisfläche f см. Rotorflügelkreis¬ fläche Rotorkreisflächenbelastung f нагрузка на диск» ометаемый несущим винтом 625
RÖT R ОС Rotorlage / (рас)положение несущего винта Rotorluftkraft / аэродинамическая сила несущего винта Rotormast т стойка несущего винта Rotormodell п 1. модель несущего вин¬ та 2. модель ротора Rotorplattform / винтокрылый (лета¬ тельный) аппарат (эксперименталь¬ ный); (привязкой) летающий стенд с несущим винтом; (летающая) плат¬ форма с несущим винтом ^, gefesselte привязная (летающая) платформа с несущим винтом —, ungefesselte беспривязная (лета¬ ющая) платформа с несущим винтом Rotor-Rotorträger-System п система не¬ сущий винт —опора несущего винта -^, gekoppeltes совместная система не¬ сущий винт — опора несущего винта Roforschaufel / лопатка ротора (тур¬ бины) Rotorschaufel ums troniung / обтекание лопатки ротора (турбины) Rotorschlüpfung / скольжение несущего винта Rotorschub т тяга несущего винта Rotorspitzenkreis т окружность, опи^ сываемая концами лопастей несу¬ щего винта Rotorspitzenkreisebene / плоскость вра¬ щения концов лопастей несущего винта Rotorsteigung / шаг несущего винта Rotorstrahl т, Rotorstrom т струя (от) несущего винта Rotorsystem п 1. несущий винт (в сбо¬ ре); система несущего винта 2. си¬ стема несущих винтов 3. система ро* тора (турбины) ^, gelenkloses несущий винт с бесшар- нирным креплением лопастей; бес- шарнирная система (крепления лопа¬ стей) несущего винта Rotorversuchsstand т стенд для испы¬ таний несущих винтов Rotorwinkelgeschwindigkeit / 1. угло¬ вая скорость несущего винта 2. угло¬ вая скорость ротора Rotorwolke / облако вращения Rotte / пара (строй самолётов) Rottenführer т ведущий пары (само¬ лётов) Rottenstart т взлёт парами [попарно] Roundtrip англ. дву(х)сторонний рейс Routenaufnahme / маршрутная аэро- (фото) съём к а Routenphotokamera / аэрофотоаппарат для маршрутных съёмок R-Trlebwerk п см. Raketentriebwerk Rückanpassung f см. Readaptation Rückbildungsprozeß m 1. регенерация; восстановление; возврат 2. процесс рекомбинации * Rückbrennung / обратный ход пламени Rückdrängung / снос (встречным вет¬ ром) rückdrehend 1. обратного вращения, вращающийся в обратную сторону 2. восстанавливающий (о моменте) Rückdrehmoment п I. реактивный кру¬ тящий момент (винта) 2. восстанав¬ ливающий момент Rückdrehung / 1. обратное вращение, вращение в противоположном на¬ правлении 2. восстанавливающее (воз)действие (вращающего момента) Rückdruck т противодавление Rücken т I. задняя сторона, спина 2. задняя полусфера 3. тыл 4. гре¬ бень □ auf dein — fliegen выполнять перевёрнутый полёт [полёт «на спине*], лететь «на спине» Rückenansicht / обзор задней полу¬ сферы, обзор назад ^, begrenzte ограниченный обзор зад¬ ней полусферы Rückenbelastung / I. нагрузка в пере¬ вёрнутом полёте [в полёте «на спине»] 2. обратное нагружение; нагрузка на перевёрнутый самолёт Rückenfallschirm т наспинный парашют Rückenflug т перевёрнутый полёт, по¬ лёт «на спине» ^, überzogener перевёрнутый полёт [полёт «на спине»] при (отрицатель¬ ных) закритических углах атаки Rückenfluglage / положение (напр^ лётчика) в перевёрнутом полёте [в полёте «на спине»] Rückenfluglastfall т (расчётный) случай нагружения в перевёрнутом полёте Rückenflugvergaser т карбюратор для перевёрнутого полёта Rückengurt т плечевой (привязной) ремень Rückenkreis т вираж в перевёрнутом полёте (фигура пилотажа) - w links левый вираж в перевёрнутом полёте — rechts правый вираж в перевёрну¬ том полёте Rückenlast / см. Rückenbelastung Rückenlehne f спинка кресла, спинка сиденья Rückenleitfläche / форкиль; надфюзе¬ ляжный гребень, надфюзеляжный киль 526
R ОС »Ос R Rückenpack т ранцевый контейнер (си¬ стемы жизнеобеспечения) Rückenpeilung / обратный пеленг, ОП Rückenriemen т наспинный ремень; наспинно-плечевой обхват (подвес¬ ной системы парашюта) Rückenspirale / перевёрнутая спираль (фигура пилотажа) Rücken-Trudeln л перевёрнутый што¬ пор; штопор(енне) в положении <на спине» (фигура пилотажа) Rückenwind т попутный ветер Rückenwindlandung / посадка с попут¬ ным ветром, посадка по ветру Rückenwindstart т старт с попутным ветром; взлёт по ветру Rückenwirbel т вихрь, сбегающий с вер¬ хней [с задней] поверхности; вихрь, сбегающий с верхней части (фюзе¬ ляжа) Rückflug т обратный полёт; полёт с возвращением • V, antriebsloser обратный полёт с не¬ работающим двигателем Rückflugbahn / орбита [траектория] возвращения Rückflugfahrzeug п возвращаемый ЛА Rückflugreserve f резерв (топлива) на обратный полёт * Rückfluß т обратное течение, обрат¬ ный поток; противоток Rückforderung f обратная подача; от¬ качка; подача назад; отсасывание rückführbar возвращаемый (напр. об отсеке КА ) Rückführgesetz п закон обратной связи Rückführkoeffizient т коэффициент обратной связи Rückführkraft / см. Rückstellkraft Rückführkreis т см. Rückführungskreis Rückführmatrix / матрица обратной связи Ruckführmoment n CJM. Rückstellmoment Rückführphase / этап возвращения Rückführsignal п сигнал обратной связи Rückführsystem п система возвращения Rückführung / 1. обратная связь; обрат¬ ный канал 2. возврат, возвращение (в исходное положение); восстанови ление (напр. исходного режима по¬ лёта); обратный перенос 3. механизм обратного хода или обратной связи 4. рециркуляция 5. (принудительное) возвратное движение ^ der Geschwindigkeit auf den Schub обратная связь между скоростью и тягой; обратная связь по скорости ддя управления тягой Rückführung ^ der Nicklage [des Nickwinkels] обрат¬ ная связь по углу тангажа 0-Rückführung / обратная связь по углу тангажа Rückführungsart / вид [способ] обрат¬ ной связи Rückführungsdämpfung / искусственное демпфирование (посредством обрат¬ ной связи) Rfickffihningsk&nal т обратный канал; канал обратной связи Rückführungskreis т контур обратной связи (напр. автопилота); цикл обратной связи ^, analog aufgebauter контур обрат¬ ной связи, построенный по аналого¬ вому принципу ^, gepulster импульсный цикл обрат¬ ной связи Rückführungstechnik / оборудование си¬ стемы посадки космического корабля Rückgang т обратный ход (напр. кри¬ вой); обратное [возвратное] движе¬ ние Ruckgewinnungsanlage / система реге¬ нерации (космического корабля) Rückholkraft / си. Rückstellkraft Rückholmoment п см. Rückstellmoment Rückkanal т см, Rückführungskanal Rückkante / задняя кромка Rückkehr / возвращение, возврат Rückkehrbahn / 1. траектория возвра¬ щения, траектория обратного полёта 2. траектория входа (КА) в плот¬ ные слои атмосферы Rückkehrbereitung / готовность [под¬ готовка] к возвращению Rückkehrbeschleunigung / ускорение на этапе возвращения (КА на Землю) Rückkehrellipse f эллиптическая тра¬ ектория захвата гравитационным по¬ лем Земли Rfickkehrfahrzeug п, Rückkehrgerät п возвращаемый ЛА; возвращаемый отсек КА Rückkehrgeschwindigkeit / скорость на этапе возвращения (КА на Землю) Rückkehrkapsel / возвращаемый [спа¬ саемый] аппарат; возвращаемый [спа¬ саемый] отсек; возвращаемая [спа¬ саемая] капсула Rückkehrkraft / см. Rückstellkraft Rückkehrmanover л манёвр возвраще¬ ния Rückkehrmoment п см. Rückstellmo¬ ment Rückkehrnutzlast f возвращаемый по¬ лезный груз 5^
RÜC Rückkehrproblem n проблема возврате* ния (КА на Землю) Rückkehrrakete f возвращаемая ракета Rückkehrteil т возвращаемая [спасае¬ мая] часть (КА) Rückklappflügel tn складывающееся (кверху) крыло Rückkopplung / обратная связь Rückkopplungssteuerung f управление с обратной связью , Rückkurs т обратный курс Rücklage / 1. заднее положение (цен¬ тра тяжести или центра масс ЛА) 2. удаление от носка (хорды); рас¬ стояние от передней кромки 3. пе¬ ревёрнутое положение (ЛА); полёт (ЛА) в перевёрнутом положении -V, große расположение далеко сзади ^ von der Vorderkante, prozentuale расстояние центра тяжести (ЛА) от передней кромки в процентах (хор¬ ды) Rücklauf rohr п обратная или сливная труба; возвратный трубопровод Rückleitapparat т 1. реверсивное уст¬ ройство 2. аппарат [(направляющее) устройство] для обращения движе¬ ния или создания обратного течения Rücklicht п хвостовой (аэронавигаци¬ онный) огонь Rückmeldung / 1. ответное [обратное] сообщение, ответ 2. см. Rückführsi¬ gnal 3. обратная (ответная] сигнали¬ зация Rückpfeilung / стреловидность назад, прямая стреловидность Rückpfeilungswinkel т угол прямой стреловидности Rückprall т подскок, <козление> (при посадке) Rückrechnung / обратный расчёт Rückreise / си. Rückflug Rückrollen п заруливание на стоянку Rücksaugpumpe / откачивающий насос Rückschlag т I. обратный взмах 2. от¬ дача; ответная реакция Rückseite / 1. обратная сторона;, зад¬ няя сторона 2. хвостовая часть 3. донная часть Rückstart т обратный старт (с плане¬ ты-цели), старт для возвращения Rückstellkraft / 1. восстанавливающая [стабилизирующая] сила 2. сила реак¬ ции; возвращающая сила Rückstellkraftbeiwert т коэффициент восстанавливающей силы Rückstellmoment п 1. восстанавливаю¬ щий [стабилизирующий] момент 2. момент силы реакции R ÖC Rückstellsignal п восстанавливающий сигнал, сигнал возврата (в исходное положение ) Rückstellung / восстановление; воз¬ врат, возвращение (в исходное поло¬ жение ) Rücksteuerung / 1. управление методом (посылки) обратных импульсов; управление с обратной связью 2. обратимое (бустерное) управление 3. обратимая (бустерная) система управления ^, verzögerte управление с запазды¬ вающей или неполной обратной связью, обратимое (бустерное) управ¬ ление с запаздыванием срабатыва¬ ния обратной связи Rückstoß т реактивное (воз)действие; реакция; отдача Rückstoßantrieb т 1. реактивный дви¬ гатель; реактивный привод 2. реак¬ тивная силовая установка Rückstoßdüse / реактивное сопло; сопло реактивного двигателя Rückstoßer т 1. реактивный двигатель; реактивный привод 2. реактивный ЛА Rückstoßerzeugung / создание реактив¬ ной силы Rückstoßflugzeug п реактивный само¬ лёт Rückstoßkraft / реактивная сила Rückstoßmotor т см. Rückstoßtriebwerk Rückstoßpistole / индивидуальный ре¬ активный двигатель (напр. космо¬ навта для маневрирования вне КА) Rückstoßprinzip п принцип реактив¬ ного движения Rückstoßrakete / тормозная ракета; тормозной ракетный двигатель Rückstoßschub т реактивная тяга Rückstoßstrahl т реактивная струя Rückstoßtechnik / реактивная техника; ракетная техника Rückstoßtriebwerk п реактивный дви¬ гатель ^., luftatmendes воздушно-реактивный двигатель, ВРД Rückstoßturbine / реактивная турбина Rückstoßwirkung / реактивное (воз)- действие Rückstrahl т отражённый луч Rückstrahl... см. Radar... Rückstrahlen п обратное излучение, от¬ ражение (напр. сигнала) Rückstrahler т отражатель, рефлектор Rückstrahlstabilisierung f 1. стабилиза¬ ция обратной струи 2. стабилизация отражённого луча 528
R ОС RUD R Rückstrahltriebwerk п см. Rücksto߬ triebwerk Rückstrahlvermögen л отражательная способность Rückstromblase / пузырь [локальная область] обратного течения Rückströmen п обратное течение, про¬ тивоток - V, teilweises местная область обрат¬ ного течения Rückströmgebiet п область обратного течения, область противотока - V, heißes область обратного течения горячей или нагретой жидкости Rückstromkanal т обратный канал Rückströmung f см. Rückströmen Rücktransport т обратная транспорти¬ ровка; возвращение (напр. груза из космоса) Rücktrieb т I. обратная тяга; реверс тяги 2. лобовое сопротивление Rücktritt f снос (встречным ветром) Rücktriftwinkel т угол сноса (встреч¬ ным ветром) Rückverlagerung /, Rückverlegung / сдвиг [смещение] назад - ^ des Druckpunkts смещение центра давления назад Rückwand / задняя стенка (напр. аэро¬ динамической трубы) Rückwärtsgeschwindigkeit / скорость возвратного [обратного] движения; скорость отброшенного назад потока Rückwärtspfeilung / см. Rückpfei¬ lung Rückwärtsschwenken п обратное откло¬ нение; возврат, возвращение (в ис¬ ходное положение) - ^ der Schubdüse возвращение реак¬ тивного сопла (подъёмно-маршевого двигателя) в горизонтальное поло¬ жение Rückwärtsstaffelung / эшелонирование в глубину Rückwirkung f 1. обратное действие; обратное влияние 2. противодейст¬ вие, реакция 3. обратная связь - ^, axiale осевое противодействие, про¬ тиводействие в осевом направле¬ нии Rückwirkungskraft / см. Rückstellkraft Rückwirkungsmoment п см. Rückstell¬ moment Ruder п руль; орган управления; руль направления ^, aerodynamisches аэродинамический РУ^ь ~, angeschlossenes см. Ruder, festge¬ haltenes Ruder ^, ausgeglichenes I. cm. Ruder mit Gewichtsausgleich 2. руль с (аэроди¬ намической) компенсацией ^, drehbares отклоняющийся [пово¬ ротный] руль ^, festgehaltenes зажатый [(за)фикси- рованный] руль; зажатое [(за)фикси- рованное] управление - ^, inneres газовый руль (а реактив¬ ной струе) ^t losgelassenes свободный [освобож¬ дённый, брошенный] руль; освобож¬ дённое [брошенное] управление - w mit Gewichtsausgleich сбалансиро¬ ванный в весовом отношении руль, руль с весовой балансировкой — mit Kraftsteuerung руль бустерной системы управления, руль с бустер¬ ным управлением или бустерным при¬ водом — , spaltlos angeschlossenes [spaltloses] бесщелевой руль ^, starres жёсткий руль ^, vom Servo beaufschlagtes руль, на¬ груженный усилием [воспринимаю¬ щий усилие] от бустера Ruderanlage / см. Rudereinrichtung Ruderanlenkung / шарнирное крепление [шарнирная подвеска] руля Ruderanschlag т рулевой упор; стопор руля Ruderantrieb т9 Ruderantriebsmaschine / см. Rudermaschine Ruderantriebsmotor т двигатель (си¬ стемы) привода руля Ruderausgleich т 1. (аэродинамическая) компенсация руля; средство (аэро¬ динамической) компенсации руля 2, балансировка руля Ruderausgleichung f \. см. Ruderaus¬ gleich 2. осуществление (аэродинами¬ ческой) компенсации руля Ruderauslenkung f см. Ruderaus¬ schlag Ruderausschlag т отклонение руля ^, generalisierter обобщённое откло¬ нение руля - ^, sprungförmiger ступенчатое откло¬ нение руля Ruderausschlagschreiber т самописец отклонений руля, СОР Ruderausschlagwinkel т угол отклоне¬ ния руля Ruderbefestigung / крепление руля Ruderbehäutung f обшивка руля Ruderbetätigung / работа [действие] руля; эффективность руля; отклоне¬ ние руля 629
RUD RUD Ruderbremse / упор руля; етопор руля; рулевая струбцина Ruderdrehachse / ось вращения руля; ось шарниров руля Ruderdrehung / вращение руля Ruderdruck т усилие (на рычаге управ’ ления) от руля; усилие на рычаге управления (на ручке'или на педали при беэбустерном управлении) Ruderdruckmoment п шарнирный мо^ мент руля Rudereinrichtung / рулевое устройство; система управления Ruderelastizität / упругость руля Ruderende п конец [законцовка] руля; задняя кромка руля Ruderentlastung / (аэродинамическая) компенсация руля Ruderfläche / поверхность руля; руле¬ вая поверхность; площадь руля; (аэродинамический) орган управле¬ ния Ruderflächeninhalt т площадь руля; площадь рулевой поверхности Ruderflattern п флаттер руля; флаттер руля направления Ruderfonn / форма руля - V, eigentliche собственная форма ру¬ ля; исходная форма руля (недефор- мированная) - V, starre неизменная форма руля Ruderfreiheit / свобода (отклонений) руля (при отсутствии наземных контровочных струбцин) Rudergelenkmoment п см. Ruderschaf¬ niermoment Rudergestänge п рулевая тяга Rudergradient tn расход руля (напр. по скорости), градиент отклонения руля - V bezüglich der Geschwindigkeit рас¬ ход руля по скорости; производная (угла) отклонения руля по скоро¬ сти Ruderhebel т ручка [рычаг] управле¬ ния; педаль (системы путевого) управления Ruderholm т лонжерон руля Ruderklappe/закрылок; элевон; щиток- закрылок; рулевая поверхность (на крыле) Ruderkraft / сила, создаваемая рулём; сила, действующая на руль Ruderkraftgradient т градиент усилий на руле Ruderlage / положение руля Ruderlage(n)anzeiger т указатель по¬ ложения руля Ruderlast / нагрузка на руль Ruderlauf т ход [процесс отклонения] руля; отклонение руля или руля на¬ правления Ruderlaufgeschwindigkeit / скорость от¬ клонения руля Ruderlegen п перекладка руля Rudermaschine/рулевая мащин(к)а; бу* стер руля; привод руля, рулевой привод Rudermassenausgleich т массовая ба¬ лансировка руля Rudermoment п 1. (аэродинамический) момент, создаваемый рулём 2. шар¬ нирный момент руля Rudermomentenbeizahl / 1. коэффици¬ ент (аэродинамического) момента ру¬ ля 2. коэффициент шарнирного мо¬ мента руля Rudermomentenmessung / 1. измерение момента, созданного рулём 2. измере¬ ние шарнирного момента руля Rudernormalkraft / нормальная сила, действующая на руль Ruderorgan п орган управления; ру¬ левое устройство; руль Ruderposition / положение руля — , festgehaltene неизменное положе¬ ние руля; руль в зажатом положении Ruderrad п штурвал Ruder rippe f нервюра руля Ruderschaft т ось руля Ruderscharniermament п шарнирный момент руля Ruderscharniermomentenbeiwert т ко^ эффициент шарнирного момента ру¬ ля Ruderservoanlage / сервопривод руля, рулевой сервопривод; бустер руля Ruderservoimpedanz / импеданц бустера руля Ruderservomoment п момент, создавае¬ мый [воспринимаемый] бустером руля Rudersollwinkel т расчётный или по¬ требный угол отклонения руля Ruderstei 1er т рулевая мащин(к)а; при¬ вод руля, рулевой привод; система управления рулём Ruderstellmotor т см. Ruderantrieb Ruderstellung f см. Ruderlage Ruderstellungsanzeiger m см. Ruder- lage(n)anzeiger Rudersystem n рулевая система; си¬ стема управления Rudertiefe f хорда руля Rudertrimmklappe/(аэродинамический) триммер руля Rudertrimmklappenregelung / управле¬ ние триммером руля 539
RUD RUM R Rude rt ri m ink I appen regle rvo rri ch tung f триммерный механизм (системы) управления Ruderumlegen п отклонение руля; пе¬ рекладка руля Ruderverriegelung / стопорение руля (на стоянке) Rudervetstellung / отклонение руля Ruderwinkel т угол отклонения ру¬ ля Ruderwlrksanikeit / действие [эффек¬ тивность] руля Ruderwirkung / L действие [эффектив¬ ность] руля; влияние отклонения руля 2. управляемость Ruheauftrieb т статическая подъёмная сила Ruhedichte / 1. плотность в состоянии покоя; плотность спокойного воз¬ духа 2. плотность в критической точке; плотность зато рмо жён кого по¬ тока Ruhedruck т L давление заторможен¬ ного потока 2. давление неподвиж¬ ной жидкости или неподвижного газа 3. статическое давление Ruhedruckabfall т снижение статиче¬ ского давления ^, prozentualer (относительное) умень¬ шение статического давления в про¬ центах Ruhedruckmessung / измерение статиче¬ ского давления Ruhedruckverhältnis л перепад стати¬ ческого давления Ruhedruckverlauf т распределение ста¬ тического давления: эпюра (распре¬ деления) статического давления ^ bei Membrananordnung распределе¬ ние статического давления, измерен¬ ное мембранными датчиками ^f zeitlicher изменение статического давления по времени Ruhegröße / Параметр покоя; величина (какого-Л. параметра) в состоянии покой; параметр покоящейся жид¬ кости Ruhenergie / энергия покоя; потенци¬ альная энергия ruhend неподвижный, находящийся в состояния пвкоя; статический Ruhestellung / исходное (балансировоч¬ ное) положение: состояние покоя Ruhetemperatur / температура затор¬ моженного потока, температура по¬ коя •: Rlihetempcraturttstimmung / опреде¬ ление температуры заторможенного потока Ruhezustand т 1. состояние покоя 2. состояние заторможенного потока Ruhigwerden rt останов(ка) (двигателя) Rumford-Photomeler п теневой фото¬ метр, фотометр Румфорда Rumpf т I. тело 2, корпус; фюзеляж 3. остов , — , angestellter фюзеляж, находящий¬ ся под ненулевым углом атаки ^, bootsartiger лодочный корпус; ло¬ дочный фюзеляж (гидросамолёта) ^, dicker широкий фюзеляж — , doppelstöckiger двухпалубный фю¬ зеляж ^, eingeschnürter фюзеляж с сужением (напр. в средней части) — , elastischer упругий фюзеляж, фю¬ зеляж упругой конструкции ^, elliptischer эллиптический фюзе¬ ляж, фюзеляж эллиптического сече¬ ния - ^, endlich langer фюзеляж конечной длины ^ in Schalenbauweise фюзеляж моио- коковон конструкции ^, kreiszylindrisches фюзеляж в виде кругового цилиндра ^, kurzer короткий фюзеляж; укоро¬ ченный фюзеляж ^, schlanker тонкий фюзеляж, фюзе¬ ляж больиюго удлинения —, schräg angeströmter [schräggestell¬ ter] фюзеляж, обтекаемый со сколь¬ жением; фюзеляж в условиях косой обдувки ^, separater изолированный [отдельно взятый] фюзеляж ^, taillierter фюзеляж с сужением в средней части ^, voll eingeschnürfer фюзеляж с су¬ жением по всему диаметру (в сред¬ ней части) —, wickelfurnierter фюзеляж моноко- ковон конструкции Rumpfabmessungen / pl (габаритные) размеры фюзеляжа Rumpfabwurfbehälter т (подфюзеляж¬ ный сбрасываемый бак Rumpfachse / (продольная) ось фюзе¬ ляжа Rumpfachsenkoordinate / координата по оси фюзеляжа Rumpfanordnung / компоновка фюзе¬ ляжа Rumpfanschluß т крепление к фюзе¬ ляжу; узел крепления к фюзеляжу; стык с фюзеляжем Rumpfanschlußstück п узел крепления к фюзеляжу 631
ft им RUM Rumpfansteilwinkel m угол атаки фю¬ зеляжа Rumpfanleil т часть фюзеляжа; уча¬ сток фюзеляжа ^ am Schiebegiermoment часть [со¬ ставляющая] момента рыскания от скольжения, обусловленная фюзеля¬ жем Rumpfantemie / фюзеляжная антенна, антенна на фюзеляже Rumpfantrieb т подъёмная сила фюзе¬ ляжа Ruinpfausschnitt т вырез в фюзеляже, фюзеляжный вырез Rumpfaußenwand / внешняя обшивка фюзеляжа Rumpfbalken т фюзеляжная балка; балка, имитирующая фюзеляж (на идеализированной прочностной схеме конструкции самолёта) Rumpfbauart / конструкция фюзеляжа; коистр>ктивная схема фюзеляжа Rumpfbauch т дно фюзеляжа, донная [нижняя] часть фюзеляжа; пол [дни- щг] фюзеляжа Rumpfbekleidung f, Rumpfbeplankung f cv. Runipfschale Rumpfboden m cm. Rumpfbauch Rumpfbreite / ширина фюзеляжа Rumpibug m cm. Rumpfnase Ruinpidecke f потолок [верх, верхняя часть| фюзеляжа Ruinpfdickenverhältnis п относительная толщина фюзеляжа Rumpfdurchbiegung / прогиб фюзеляжа Rumpfdurchmesser т диаметр фюзеляжа Rumpfeigenfrequenz / частота собствен¬ ных колебаний фюзеляжа Rumpfeinfluß т влияние фюзеляжа Rumpfeinschnürung f сужение фюзе¬ ляжа (напр. в средней части) Rumpfelastizität / упругость фюзеляжа Rumpfende п, Rumpfendstück п см. Ruinpfhinterteil Rumpffachwerk п каркас фюзеляжа; ферменная конструкция фюзеляжа Rumpffeld п панель фюзеляжа Rumpffläche / см. Rumpfoberfläche Rumpfflächeninhalt т площадь поверх¬ ности фюзеляжа Rumpf- Flächen-Übergang т переход от фюзеляжа к несущим поверхностям Rumpf-Flügel-Anordnung f комбинация крыло — фюзеляж; компоновка кры¬ ла с фюзеляжем Rumpf-Flügel-Anschluß т стык [место стыка] крыла с фюзеляжем Rumpf-Flügel-Kombination / комбина¬ ция крыло — фюзеляж Rumpf-Flügel-Kombination ^, keglige комбинация коническое тело — крыло Rumpfflügelübergang nt переход в ме¬ сте стыка крыла с фюзеляжем Rumpfform f форма фюзеляжа —, verlängerte удлинённая форма фю¬ зеляжа; фюзеляж удлинённой фор¬ мы Rumpfgerüst п каркас фюзеляжа; сило¬ вой набор фюзеляжа Rumpfgondel / фюзеляжная гондола; правый или левый фюзеляж (при двухфюзеляжной схеме) Rumpfgrenzschicht / пограничный слой (фюзеляжа Rumpfgurt т см. RumpfhoJm Rumpf-Hauptspant т главный шпан¬ гоут фюзеляжа Rumpfhaut / см. Rumpfschale Rumpfheck п, Rumpfhinterteil т хво¬ стовая часть фюзеляжа; хвостовой отсек фюзеляжа Rumpfholm т лонжерон фюзеляжа Rumpfinnenbreite f внутренняя ши¬ рина фюзеляжа Rjmpfkanzel / кабина лётчика Rumpfkontur / контур фюзеляжа Rumpfkörper т см. Rumpf Rumpflänge / длина фюзеляжа Rumpflängsachse / продольная ось фю¬ зеляжа Rumpflängsholm mt Rumpflängsleiste f см. Rumpfholm Rumpflängsriß m боковая проекция или продольный разрез фюзеляжа; контур фюзеляжа в боковой проек¬ ции Rumpf-Leitwerkskombination f комби¬ нация фюзеляж — горизонтальное оперение Rumpfmittelebene / плоскость симмет¬ рии фюзеляжа (совпадающая с пло¬ скостью симметрии самолёта) Rumpfmittelstück п средняя часть фю¬ зеляжа; средний отсек фюзеляжа ~, tailliertes суженная средняя часть фюзеляжа Rumpfmittelteil т см. Rumpfmlttel- stück Rumpfmodell п модель фюзеляжа Rumpfmontage / сборка фюзеляжа Rumpfnase f, Rumpfnasensektion f но¬ совая часть [носок, носовой отсек] фюзеляжа ~, absenkbare [einfahrbare] поворот¬ ная [отклоняющаяся] носовая часть фюзеляжа, отклоняющийся носок фюзеляжа Б32
ft им RUN R Rumpfnase ^, runde закруглённая носовая часть фюзеляжа ~, zugeschärfte |zugespitzte| заострён¬ ная носовая часть фюзеляжа Rumpfoberfläche / поверхность фюзе¬ ляжа ~, abgewickelte развёрнутая поверх¬ ность фюзеляжа; развёртка поверх- пости фюзеляжа Rumpfoberholm in верхний лонжерон фюзеляжа Rumpfoberkante / верхний (продоль¬ ный) обвод фюзеляжа; верхний край или верхняя кромка фюзеляжа (вид сбоку) Rumpfoberseite / верхняя сторона фю¬ зеляжа Rumpfquerschnitt т поперечное сече¬ ние фюзеляжа ~, hinterer сечение хвостовой части фюзеляжа ^ vorderer сечение носовой части фю¬ зеляжа Rumpfquertstrebe / поперечная распор¬ ка фюзеляжа Rumpfradius in радиус фюзеляжа Rumpfrücken т верхняя часть фюзе¬ ляжа Rumpfschale f обшивка фюзеляжа Rumpfseite / сторона фюзеляжа; борт фюзеляжа Rumpfseiteneinlauf in боковой воздухо¬ заборник фюзеляжа, боковой фюзе¬ ляжный воздухозаборник Rumpfseitenschale / боковая обшивка фюзеляжа Rumpfspalt in 1. фюзеляжная щель, щель в фюзеляже 2; фюзеляжная тре¬ щина, трещина в фюзеляже Rumpfspannturm т (под)фюзеляжный пилон Rumpfspant in I. шпангоут фюзеляжа, фюзеляжный шпангоут 2. рама фюзе¬ ляжа Rumpfspitze / см, Rumpfnase Rumpfstrebe / фюзеляжная стойка Rumpfströinung / течение у фюзеляжа; обтекание фюзеляжа Rumpftank т фюзеляжный бак Rumpf-Trägheitsmoment п момент инер¬ ции фюзеляжа Rumpfumriß т контур фюзеляжа Rumpfumstromung / обтекание фюзе¬ ляжа Rumpfuntergurt т нижний пояс [ниж няя часть каркаса] фюзеляжа Rumpfunterliänte / нижний (продоль¬ ный) обвод фюзеляжа Rumpfunterseite f см. Rumpfbauch Rumpfverkleidung/ обшивка фюзеляжа; фюзеляжный обтекатель Rumpfvoluinen п (внутренний) объём фюзеляжа Rumpfvorderteil т см. Rumpfnase Rumpfwerk п фюзеляж; каркас фюзе¬ ляжа Rumpf Widers fand т (лобовое) сопротив¬ ление фюзеляжа Rumpfwirbelzenirum п центр фюзеляж¬ ного вихря Rundabtashing / круговой обзор Rundantenne / ненаправленная антенна Rundanzeiger т индикатор кругового обзора, ИКО Rundballon гп сферический аэростат Rundbild п 1. панорамный снимок 2. панорамное изображение; панорама Rundblick in круговой обзор; круговая видимость; панорама Rundblickanlage /, Rundblickradaran¬ lage f, Rundblickradargerät n РЛС кругового обзора Rundempfangsantenne / ненаправлен¬ ная приёмная антенна Rundenschema п схема полётов по кру¬ гу; схема полётов-над аэродромом Rundenverkehr т 1. полёты по кругу; полеты над аэродромом 2. кольцевое (воздушное) сообщение Rundfahrt /, Rundflug in полёт по кру¬ говой орбите; полёт по кругу Rundfunksatellit tn спутник связи, спутник-ретранслятор радио- и те¬ лепередач Rundholm т трубчатый лонжерон Rundlauf tn 1. ротативная машина 2. вращение без радиального биения 3» круговое движение 4. циркуляция Rundlaufeichung / калибрование на ро¬ тативной машине Rundlaufkanal tn аэродинамическая труба с кольцевым обратным каналом Rundortung / 1, круговой обзор 2. см. Rundsichtpeilung Rundortungsgerät n, Rundortungsradar n, m cm. Rundblickanlage Rundreise f cm. Rundfahrt Rundsichtanzeigegerät n, Rundsichtan¬ zeiger m cm. Rundanzeiger Rundsichtbild n панорамное изображе¬ ние Rundsichtdarstellung f индикация кру¬ гового обзора, панорамная индикаций Rundsichtgerät п 1. см. Rundblickanlage 2. см. Rundanzeiger Riindsichtpellung f круговое пеленгова¬ ние, круговая пеленгация БЗЗ
RUN SAN Rundsichtradar n, m, Rundsichtradaran¬ lage /, Rundsichtradargerät n cm. Rundblickanlage Rundsichtsystem n система кругового обзора Rundstrahlantenne f ненаправленная антенна Rundsuchanlage f см. Rundblickanlage Rundsuchan tenne / антенна кругового обзора Rundsuchbetrieb tn круговой обзор; кру¬ говой поиск; работа в режиме круго¬ вого обзора или кругового поиска Rundsuche / круговой обзор; круговой поиск Rundsuchgerät п I. см. Rundblickanlage 2. см. Rundanzeiger Rundsuchradaranläge f см. Rundblick¬ anlage Rundsiich-Radaranfenne / радиолока¬ ционная антенна кругового обзора Rundübertragung / ненаправленная (ра¬ ди о) передач а Runduniaufnahme/ 1. панорамная съём¬ ка (напр. с КА) 2. панорамный сни¬ мок Rundumbeobachtung / круговой обзор Rundunidarstellung / см. Rundsichtdar- stelking Rtinduinsuchgerät п 1. см. Rundblickan¬ lage 2. см. Rundanzeiger Rundungsradius т радиус закругления (напр. носка крыла) Rüstgewicht л Rüstinasse / 1. масса оборудованного .ПЛ (суммарная мас¬ са конструкции двигателей, несъём¬ ного и съёмного оборудования); масса пустого самолёта или пустого J1A; масса конструкции ЛЛ Rutsch гп см. Rutschen rutschen 1. скользить, проскальзывать, создавать [производить] скольжение 2. юзить Rutschen п L скольжение, проскальзы¬ вание 2. юз Rutsch fläche / поверхность скольжения Putschkurve f вираж со скольжением Rüttelflug т полёт (ЛА) с вибрирую¬ щим крылом Rütteltisch т внбростол; вибростеид S Saalflugmodell п модель (ЛА) для по¬ лёта в закрытых помещениях; мо¬ дель (ЛА) для лабораторных [стен¬ довых] испытаний Sackbehälter tn мягкий (топливный) бак sacken терять скорость; сваливаться; парашютировать Sacken п потеря скорости; сваливание; парашютирование Sackflug т полёт на околокритической скорости, полёт на околокритических [околосрывных] режимах; свалива¬ ние; парашютирование Sackfluganzeiger т указатель выхода на околокритическую скорость полёта [на околосрывной режим полёта]; сигнализатор сваливания или под¬ хода к сваливанию Sackfluggeschwindigkeit f околокрити- ческая скорость; скорость свалива¬ ния или парашютирования Sackfluglandung / посадка с парашюти¬ рованием Sackflugschutzgerät п устройство (для) предотвращения сваливания Sack(zu)stand т околокритический [околосрывной] режим полёта; ре¬ жим сваливания или парашютирова¬ ния Sägeblattvorderkante / см. Sägezahnvor¬ derkante Sägezahn гп «зуб», «залил» (на перед¬ ней кромке стреловидного крыла) Sägezahnvorderkante/ пилообразная пе¬ редняя кромка, передняя _ кромка с «зубом» (с «запилом»] Saisonflughafen т сезонный аэрод¬ ром Säkularvariationen / pl вековые вариа¬ ции Salon т (пассажирский) салон; пас¬ сажирская кабина Salonpilot т лётчик [пилот] пассажир¬ ского самолёта Salpetersäuretank т бак с азотной кис¬ лотой Salpetersäure-Treibstoff tn топливо на основе азотной кислоты Salvenabschuß tn залповый пуск; груп¬ повой (одновременный) пуск Salvengeschütz п многозарядная пу¬ сковая установка Sammelbehälter т расходный бак Sammler т 1. коллектор; накопитель; сборник 2. аккумулятор 3. трубопро¬ вод (для) смеси Sammlerbatterie / аккумуляторная ба¬ тарея Sammlersatz tn аккумулятор Sammler-Zelle f аккумуляторный эле¬ мент Sandkorn п песчаный бугорок шерохова¬ тости (напр. на поверхности трубы) 534
SAN SAT S Sand(korn)rauhlgkeit f шероховатость, образованная песчинками, шерохова¬ тость в виде песчаных бугорков ~, äquivalente эквивалентная шерохо¬ ватость песчинок (имитирующая естественную шероховатость) ~, Nikuradsesche песчаные бугорки шероховатости, используемые в опы¬ тах Никурадзе Sandwich-Außenflügelschale f обшивка консоли крыла типа «сандвич» Sandwichbauweise / см. Sandwichkon-' struktion Sandwichelement п элемент слоистой конструкции с наполнителем Sandwich-Kastenträger т коробчатый лонжерон слоистой конструкции Sandwich-Konstruktion / слоистая кон¬ струкция (из материала) с наполни¬ телем; слоистая [многослойная] кон¬ струкция, конструкция типа .«санд¬ вич» Sandwichplatte / пластина слоистой кон¬ струкции с наполнителем; слоистая пластина, пластина типа «сандвич» Sandwichschale / обшивка [оболочка] с наполнителем, обшивка типа «санд¬ вич» Sandwich-Schalenbauweise / конструк¬ ция с обшивкой типа «сандвич» Sanftlandung / мягкая посадка Sanitätsfliegerei f санитарная авиация Sanitätsflug т полёт санитарного само¬ лёта или санитарного вертолёта Sanitätsflugbereitschaft / готовность са¬ нитарного самолёта к полёту Sanitätsflugzeug л санитарный самолёт, самолёт санитарной авиации Sanitätshubschrauber т санитарный вертолёт SAR-Dienst т поисково-спасательная служба Satellit т 1. спутник, искусственный спутник; искусственный спутник Земли, ИСЗ 2. сужающийся конеч¬ ный участок посадочной галереи (в аэровокзале) ~, aeronautischer аэронавигационный спутник ~, aktiver активный связной спутник ~, angetriebener спутник с силовой установкой ~, aufblasbarer надувной спутник ~, betreffender 1. наблюдаемый (с Зем¬ ли) спутник 2. состыкованный спут¬ ник (напр. с КА) ~t erdnaher спутник, движущийся на низкой (околоземной) орбите; спут¬ ник, близкий к Земле Satellit ~, erdumkreisender см. Satellit, zir- kumplanetarer ~, erdwissenschaftlicher спутник для изучения Земли ^, fotografierender фоторазведыва- тельный спутник ~, gestarteter запущенный спутник; спутник, выведенный на орбиту ~, infrarotempfindlicher спутник с ин¬ фракрасным оборудованием ~, instrumentierter исследователь¬ ский спутник; спутник с приборным оборудованием [с исследовательской аппаратурой] ~, künftiger спутник будущего, спут¬ ник следующего поколения ~, künstlicher искусственный спутник ~, nichtsendender пассивный связной спутник ~, operationeller действующий или операционный спутник ~, optischer спутник с оптической аппаратурой ~, orientierter ориентированный спут¬ ник ~, planetarischer спутник планеты ~, rückkehrbarer возвращаемый (на планету отправления) спутник ~, synchroner синхронный спутник, спутник с синхронной орбитой ~, synodischer синодический спутник, спутник с периодом обращения Луны ~, terrestrischer см. Satellit, zirkum- planetarer ~, translunarer спутник с орбитой, пересекающей орбиту Луны ~, zirkumplanetarer [zirkumterrestri- scher] (искусственный) спутник Земли Satellitenabfangrakete / противоспут¬ никовая ракета Satellitenabfangsystem п система про¬ тивоспутниковой [противокосмиче- ской] обороны, система ПКО Satellitenabwehrrakete / противоспут¬ никовая ракета Satelliten-Abschuß т запуск спутника Satelliten-Abschußstellung / место за¬ пуска спутников, (спутниковый) кос¬ модром Satellitenabwehr f противоспутниковая оборона, противокосмическая обо¬ рона, ПКО Satellitenabwehr-Raumflugzeug п ра¬ кетоплан-истребитель спутников Satelli tenabwehr-Satellit т спутник (си¬ стемы) противоспутниковой [про- тиво космической] обороны, спут¬ ник (системы) ПКО $35
SAT SAT Satellitenadapter m стыковочный узел спутника Satellitenantenne / антенна спутника Satellitenantrieb т 1, двигатель спут¬ ника 2. силовая установка спутника Satellitenastronoinie f спутниковая аст¬ рономия Satellitenaufhängung / крепление спут¬ ника (напр. на ракете-носителе) Satellitenaufklärung f спутниковая (кос¬ мическая) разведка Satellitenaufnahme f (фото)съёмка со спутника Satelli'tenaufstieg т набор высоты спут: ником; выход спутника на орбиту; активный участок полёта спутника (после запуска) Satellitenaufsuchen п обнаружение спут¬ ников • Satellitenauslegung f компоновка спут¬ ника Satellitenbahn/орбита спутника; траек¬ тория полёта спутника □ aus der ~ starten стартовать с орбиты спутника ~, äquatornahe околоэкваториальная [близкая к экваториальной] орбита спутника ~, geostationäre геостационарная ор¬ бита спутника ~, kreisnahe почти круговая [близкая к круговой] орбита спутника ~, tiefliegende низкая орбита спут¬ ника ^, zirkumplanetare орбита спутника планеты; околопланетная орбита спутника Satellitenbahnflug т полёт по орбите спутника; полёт спутника по орбите Satellitenbahnmechanik/ астродинамика [прикладная небесная механика] ис¬ кусственных спутников - Satellitenbahnmessung / измерение (па¬ раметров) орбиты спутника Satellitenbahnmodell п модель спутни¬ ковой орбиты Satellitenbahnmoment п орбитальный момент спутника Satellitenbahnperiode / период [время] обращения спутника Satellitenbahnposition / (рас)положе- ние орбиты спутника Satellitenbahn Übergang т переход спут¬ ника на другую орбиту Satellitenbahnvermessung f см. Satelli¬ tenbahnmessung Satellitenbau т производство спутников Satellitenbeobachtung / 1. наблюдение [слежение] за спутниками 2. наблю¬ дение с помощью спутника Satellitenbergung / спасение спутника Satellitenbewegung / движение спут¬ ника; полёт спутника Satellitenbewegungssiniulator т см. Sa¬ tellitensimulator Satellitenbodenstation / наземная стан¬ ция связи со спутником, наземная станция (системы) спутниковой свя¬ зи; наземная станция слежения за спутниками Satellitenbomber т спутник-бомбарди¬ ровщик Satellitenbord т борт спутника Satelliten-Bordbetrieb т работа [режрм работы] на борту спутника Satellitenbordantenne / бортовая ан¬ тенна спутника Satellitenbreite / широта местонахожде¬ ния спутника Satellitendirektfernsehen п спутниковая телевизионная система прямого ви¬ дения Satellitendurchgang т прохождение [пролёт] спутника Satellitendynamik / динамика (полёта) спутника satelliteneigen относящийся к спутнику, спутниковый Satellitenelektronik / электронное обо¬ рудование спутника Satellitenempfang т встреча со спутни¬ ком (на орбите) Satellitenentdeckung f обнаружение спутника Satelliten-Entwicklung / развитие [раз¬ работка] спутников; развёртывание (напр. программы разработки) спут¬ ников Satellitenerprobung / испытание спут¬ ника Satellitenerprobungsflugkörper т ра¬ кета для испытаний спутников Satellitenexperiment п спутниковый эксперимент Satellitenfähre /, Satellitenfahrzeug п орбитальный ЛА Satellitenfernmeldung / спутниковая телесвязь; дальняя связь с исполь¬ зованием спутников Satellitenflugkörper т 1. орбитальный ЛА 2. см. Satellit 1. Satellitenflugzeug п орбитальный са¬ молёт, воздушно-космический само¬ лёт, ВКС; космический ракетоплан Satellitenforschung / исследование с по¬ мощью спутника Satelliten funk т спутниковая радио¬ связь Satellitengehäuse п корпус спутника 536
SAT SAT S Satellitengeneration / поколение спут¬ ников Satellitengeschoß n ракета-носитель спутника Satellitengeschwindigkeit / 1. (орбиталь¬ ная) скорость спутника ,2. первая космическая скорость Satellitengleiter т космический ракето¬ план; орбитальный планирующий аппарат Satellitenhöhe / высота (орбиты спут¬ ника Satelli tenidehtifikation / идентифика¬ ция [опознавание] спутников Satelliteninbetriebnahme / ввод спут¬ ника в эксплуатацию Satellitenindustrie / производство спут¬ ников Satellitenkamera / спутниковый фото- или киноаппарат; спутниковая фото¬ камера Satellitenkenngröße / параметр спутни¬ ка; характеристика спутника Satellitenkommunikation / спутниковая связь Satellitenkörper т \. см. Satellit 1. 2. корпус спутника 3. (небесное) тело- спутник Satelli ten-KreU(bahn)geschwindigkeit / круговая скорость спутника, скорость спутника на круговой орбите Satellitenkugel f сферический спутник Satellitenlaboratorium п орбитальная [спутниковая] лаборатория Satellitenlandung / приземление [по¬ садка] спутника Satellitenlänge / долгота местонахожде¬ ния спутника Satellitenleistung / характеристика спутника; эффективность функцио¬ нирования спутника Satellitenlibration / либрация спутни¬ ка Satellitenmasse / масса спутника Satellitenmechanik / механика (движе¬ ния) спутника; динамика (полёта) спутника Satelliten-Mehrfachstart т (одновремен¬ ный) запуск нескольких спутников Satellitenmeßgeräte п pl приборно-изме¬ рительное оборудование спутника Satelli tenmessung / измерение (пара¬ метров) спутника; измерение с по¬ мощью спутника Satellitenmission / задача, выполняе¬ мая спутником Satellitenmotor т двигатель спутника Satellitennachrichlennetz п, Satelliten- nach rieh ten(übertragungs)systeni л спутниковая система связи, система спутниковой связи Satellitennetz п сеть спутников Satellitennutzlast / полезная нагрузка спутника Satellitenorientierung / 1. управление ориентацией спутников 2. ориента¬ ция спутников Satellitenortsvektor т вектор места спутника Satellitenortung / определение место¬ положения спутника; спутниковая пеленгация Satellitenpassage / прохождение [про¬ лёт] спутника Satellitenperiode / период (обращения) спутника Satellitenplattfonn f 1. спутниковая (космическая) станция; платформа спутника 2. площадка для спутников 3. программа разработки спутников ~r gyrostabl lisierte гиростабилизиро- ванная платформа спутника Satellitenrakete / ракета-носитель спут¬ ника Satellitenraum т 1. область полётов [существования] спутников 2. грави¬ сфера Satelliten raumschiff п космический ко¬ рабль-спутник Satellitenrechner т (бортовой) процес¬ сор спутника; счётно-решающее уст¬ ройство спутника Satellitenrendezvous п встреча [сближе¬ ние] спутников (на орбите) Satellitenrotation / вращение спутника; полёт спутника по орбите Satellitensensor tn датчик спутника Satellitensignal п сигнал (от) спут¬ ника Satellitensimulator т имитатор [уста¬ новка для моделирования] (условий) полёта спутника Satellitensonde / исследовательский спутник Satellitenstart т запуск спутника Satelliten-Startplattform f платформа [станция] для запуска спутников Satelli ten-Startrakete f ракета-носи¬ тель; первая ступень ракеты-носителя спутника Satellitenstation / орбитальная (косми¬ ческая) станция; спутниковая (косми¬ ческая) станция Satellitensteuerung / управление спут¬ ником Satellitenstörungsrechnung / расчёт воз¬ мущении (траектории) спутника Satellitenstufe / спутниковая ступень, 537
SAT SAU ступень (ракеты-носителя) со спут¬ ником Satellitensuchradar п, т РЛС обнару¬ жения спутников Satellitensystem п система спутника; спутниковая система ~, meteorologisches система метеоро¬ логических спутников Satelliten tauglich пригодный для ис¬ пользования па спутнике Satelliten-Trackingsignal и сигнал со¬ провождения спутника Satel 1 i ten träger m. Satelli teii-T räger- rakete / ракета-носитель спутника Satellitenträgersystem n 1. ракетный комплекс [ракетная система] для за¬ пуска спутников 2. ракета-носитель спутника ~t wiederverwendbares ракета-носитель спутника многоразового [повторно¬ го] использования Satelliten-TreibstofBanker т спутник- топливозаправщик, орбитальный топ¬ ливозаправщик Satelliten-Tripel т три взаимосвязан¬ ных спутника Satellitenübertragung f спутниковая связь Satellitenüberwachung / спутниковое наблюдение; слежение за спутниками Satellitenuhr / спутниковые часы; часо¬ вой механизм спутника Satellitenumkreisung / полёт спутника по орбите Satellitenuntersuchungen / pl исследо¬ вания с помощью спутников Satellitenverbindung / спутниковая связь; связь со спутником Satellitenverfolgung /слежение за спут¬ ником; сопровождение спутника Satellitenversuch т испытательный за¬ пуск спутника; испытание спутника Satellitenwasserung / приводнение спут¬ ника Satellitenzeit / время существования спутника Satelliten-Zirkulargeschwindigkeit / ор¬ битальная скорость спутника Satelloid и сатмлоид, спутник, удер¬ живаемый на орбите двигателем (ма¬ лой тяги) satellozentrisch сателлоцентрическнй Satteleigenschaft / седловидность (напр. поверхности); свойство седлов ид нос ти Saturn т Сатурн Saturn-Flug т полёт к Сатурну Saturninond т (естественный) спутник Сатурна Saturnring т кольцо Сатурна Saturn-Vorbeiflug т пролёт (вблизи) Сатурна Satz т 1. закон; теорема; положение 2. состав; комплект 3. заряд, шашка (твердого топлива) ~, Bernouilischer уравнение Бернулли ~, Bjerknesscher теорема Бьеркнеса ~, Gaußscher закон Гаусса ~, Helmholtzscher теорема Гельмголь¬ ца ~, kräftiger быстрогорящий заряд (твердого топлива) ^, Kutta-Shukowskischer 1. условие (Кутта—)Жуковского 2. теорема Жу¬ ковского ~, Liouviliescher теорема Лиувилля ~, plastischer литой заряд (твёрдого топлива) ~, schwacher медленногорящий заряд (твёрдого топлива) ~, Stokesscher теорема Стокса; пра¬ вило Стокса ~, Thomsonscher теорема Томсона sauber (удобо)обтекаемый Sauerstoff т кислород sauerstoffabgebend отдающий кислород; окисляющий Sauerstoffanlage / кислородная уста¬ новка Sauerstoffapparat т кислородный при¬ бор sauerstoffarm бедный кислородом; с не¬ достатком кислорода; с низким со¬ держанием кислорода Sauerstoffarmut / см. Sauerstoffmangel Sauerstoff-Atemgerät л, Sauerstoffatmer т кислородный дыхательный прибор; респиратор Sauerstoffatmosphäre / кислородная ат¬ мосфера Sauerstoffatmung / дыхание кислородом Sauerstoffaufnahmefähigkeit / содержа¬ ние кислорода (в окислителе) Sauerstoffausrüstung / кислородное обо¬ рудование, КО Sauerstoffbehälter т кислородный бак Sauerstoff-Bordgerät п бортовой кисло¬ родный прибор, бортовой КП Sauerstoff- Dimetylhydrazintriebwerk п кислородно - диметилгидразиновый двигатель Sauerstoffdissoziation / диссоциация ки¬ слорода Sauerstoffdüse / кислородная форсунка Sauerstoff-Einfüllung / зарядка кисло¬ родом Sauerstoffflasche / кислородный баллон ~, separate автономная подача кисло¬ рода 53d
SAU SÄU s Sauerstoffgehalt m содержание кисло¬ рода Sauerstoffgerät n кислородный прибор, КП Sauerstoffkreislauf m циркуляция кис¬ лорода Sauerstoffkreislaufgerat n кислородный (дыхательный) прйбор регенерацион¬ ного типа Sauerstofflagemng / хранение кислоро¬ да Sauerstoffmangel т гипоксия, кислород¬ ное голодание, кислородная недоста¬ точность Sauerstoffmaske / кислородная маска Sauerstoff-Ozon-Trelbstoff т топливо на основе кислорода и озона Sauerstoffpumpe / насос подачи кисло¬ рода sauerstoffreich богатый кислородом; с избытком кислорода; с высоким со¬ держанием кислорода Sauerstoff-Stickstoffgemisch п кислород но-азотная смесь Sauerstofftank tn кислородный бак sauerstofftragend содержащий кисло¬ род Sauerstoffträger т I. окислитель, окис¬ ляющий компонент (ракетного топ¬ лива) 2. бак окислителя; кислород¬ ный бак ~, anorganischer неорганический окис¬ литель ~, fester I. твердый окислитель 2. кис¬ лородный бак жёсткой конструкции ^i hochsiedender высококипящнй окис¬ литель Sauerstoffträgeranteil т см. Sauerstoff¬ träger 1. Sauerstoffträgerkömehen л гранула оки¬ слителя Sauerstoffträgerstrahl т струя окисли¬ теля Sauerstoffträgerzuleitung / 1. подача [подвод] окислителя 2. трубопровод (для подачи) окислителя Sauerstoffüberschuü т избыток [изли¬ шек] кислорода (в топливе) Sauerstoffumfüllstation / кислородно¬ зарядная станция Sauerstoffumfüllung / зарядка [заправ¬ ка] кислородом Sauerstoffumfüllwagen т кислородно¬ зарядная станция на автомобиле Sauerstoff Verdrängung f подача кисло¬ рода под давлением Sauerstoffverflüssigung / сжижение кис¬ лорода; получение жидкого кисло¬ рода Sauerstof f Verhältnis п относительное содержание кислорода или окисли теля (напр. в топливной смеси) Sauerstoff-Vorratsbehälter т кислород¬ ный баллон; кислородный бак Sauerstoff-Zufuhr / 1, подвод [подача] кислорода 2. шланг или штуцер (си¬ стемы) подвода кислорода Saugdruck т давление всасывания или подсасывания Saugdruckmesser т трубка Вентури Saiigdüse / всасываюшее или подсасы¬ вающее сопло; эжектор Saugdüsenmesser т измеритель или указатель разрежения; насадок Вен¬ тури saugen сосать; подсасывать; отсасы¬ вать; всасывать Saugfläche / см. Saugseite Saugkraft f подсасывающая или отса¬ сывающая сила; сила всасывания или разрежения Saugkraftanalogie f подобие подсасы¬ вающих сил Saugkraftbeiwert т коэффициент под¬ сасывающей силы Saugkrümmer т всасывающий патрубок Saugleitung / всасывающий трубопровод Saugluftgeschwindigkeit / скорость под¬ сасывания или отсасывания воздуха Säugöffnung / всасывающее отверстие Säugpumpe / всасывающий насос Saugraum т область [полость] разреже¬ ния; камера или отсек пониженного давления Saugrohr п всасывающая труба Saugrohrleitung / см. Saugleitung Saugseite f сторона разрежения; верх¬ няя поверхность (крыла) Saugseitengrenzschicht / пограничный слой стороны разрежения saugseitig находящийся на стороне раз¬ режения или на верхней поверхности ( крыла) Saugspitze / пик разрежения Säugventil п всасывающий клапан Saugwiderstand т сопротивление вса¬ сывания Saugwirkung f подсасывающее (воз)- действие, (воздействие подсасываю¬ щей силы; эффект [влияние] подса¬ сывания; отсасывание; всасывание; подсасывание Saugzone / зона всасывания или подса¬ сывания Säule / I. столб (напр. жидкости) 2. цилиндрический заряд (твёрдого ра¬ кетного топлива) 3. колонна; колон¬ ка 4. стойка 539
SAU SCH Säure-Anilin-Treibstoff m топливная пара анилин — азотная кислота (двухкомпонентное ракетное топли¬ во) Säure-Oxydator т азотнокислый окис¬ литель Säuretank т бак с кислотой Scan-Bewegung / сканирующее движе¬ ние Scan-Geschwindigkeit / скорость скани¬ рования Scanivalve-Meßstellenumschalter т пе¬ реключатель точек измерений с ком¬ мутирующим клапаном, коммутиру¬ ющий переключатель точек измере¬ ний Scanner т англ. I. сканирующая ан¬ тенна 2. блок развёртки 3. оператор РЛС Scan-Spektrometer п сканирующий спектрометр Schachbrett п строй (самолётов) типа «ромб» Schacht т I. (пусковая) шахта 2. ниша (колеса шасси) Schachtöffnung f отверстие шахты Schaden т 1. вред; повреждение; ущерб 2. разрушение; поломка; отказ Schadensakkumulation f суммирование [накопление] повреждении (напр. усталостных) Schadensanalyse / исследование с повре¬ ждением образцов (при испытаниях материалов) Schadenskontrollsystem п система конт¬ роля повреждений Schadensursache / причина поврежде¬ ния Schädigung / вред; повреждение; вред¬ ное (воздействие Schädlingsbekämpfungsflugzeug п само¬ лёт для борьбы с сельскохозяйствен¬ ными вредителями Schadstoff т ядовитое вещество; вред¬ ное вещество schadstoffarm с малым содержанием ядо¬ витых веществ Schadstoffausbreitung / распростране¬ ние ядовитых веществ (напр. в атмо¬ сфере ) Schadstoffemission f эмиссия вредных веществ ~ luftatmender Antriebe эмиссия вред¬ ных веществ от (работающих) ВРД Schadstofffreiheit / отсутствие ядовитых веществ Schäfchen п pl перисто кучевые облака, барашки Schäfchen-Wolke / циррокумулус Schaft т 1. вал; валик 2. стержень; пруток 3. рукоятка Schaftbereich т область [окрестность] вала Schale / 1. оболочка; обшивка 2. чашка (анемометра) 3. вкладыш (подшип¬ ника) 4. обтекатель ^, beliebig dicke оболочка произволь¬ ной толщины ~t diskret versteifte оболочка прерыв¬ ной [дискретной] жёсткости ~, flach gekrümmte оболочка малой кривизны ~, kontinuierlich versteifte оболочка непрерывной жёсткости ~ mit freien Rändern оболочка со сво¬ бодными краями Schalenbau т монококовая конструк¬ ция Schalenbeplankung / силовой набор обо¬ лочки Schalenbeulen п вспучивание оболоч¬ ки Schalendicke / толщина оболочки Schalenflügel т монококовое крыло, крыло монококовой конструкции Schalengleichung / уравнение оболочки Schalenkonstruktion / монококовая кон¬ струкция Schalenkreuz п 1. чашечка на перекре¬ щивающихся опорах (в анемометре) 2. см. Schalenkreuzanemometer Schalenkreuzanemometer п, Schalen¬ kreuzwindmesser т чашечный анемо¬ метр, анемометр Фусса Schalenkrümmung / кривизна оболочки Schalenkuppel / свод, образованный оболочками Schalenöffnung / отверстие в оболочке Schalenproblem п задача об оболочке (напр. о расчёте оболочки) Schalenquerschnitt т поперечное сече¬ ние оболочки Schalenrumpf т монококовый фюзеляж, фюзеляж монококовой конструкции Schalenstabilität / устойчивость обо¬ лочки Schalenstärke / прочность оболочки Schalentheorie / теория оболочек ~, Flüggesche теория оболочек Флюга Sclialentheoriemethode / метод теории оболочек Schalen trag werk п монококовая конст¬ рукция; несущая оболочка Schalenumfang т периметр оболочки Schalenverfonnung /, Schalenverzerrung f деформация оболочки Schalenverzerrungsgröße f параметр де¬ формации оболочки 540
SCH sch S Schall m звук; шум □ durch ^ gesteuert управляемый звуком ~, In das Fernfeld abgestrahlter шум, излучаемый (напр. самолетом) в дальнем (акустическом) поле Schallabsorption / поглощение звука Schallabstrahlung / звуковое излучение, звукоизлучение Schal Ianstromung / (около)звуковое об¬ текание; (около)звуковое течение; (около)звуковой поток Schallausblasung / звуковой сдув (по¬ граничного слоя) Schallausbreitung / 1. распространение [передача] звука 2.си. Schallgeschwin¬ digkeit Schallausschlag т амплитуда звуковых колебаний Schallaustritt т звуковое истечение, истечение со скоростью звука Schallbarriere / звуковой барьер Schall bekämpfung f уменьшение шума, шумоглушение, борьба с шумом Schallbereich т см. Schallnähe 2. Schallbewertung f оценка шума Schallblende f звуковая диафрагма Schalldämmung / звукоизоляция; звуко¬ поглощение Schalldämpfer т глушитель звука, зву¬ ковой демпфер; глушитель шума Schalldämpfung / 1. глушение звука; шумоглушение 2. звукоизоляция; звукопоглощение schalldicht звуконепроницаемый Schalldruck т звуковое [акустическое] давление; давление звукового удара Schalldruckfeld п поле звукового [аку¬ стического] давления Schalldruckgrenze / ограничение давле¬ ния звукового удара Schalldruckpegel т уровень звукового (акустического] давления Schalldruckverlauf т распределение звукового [акустического] давления Schalldurchgang т проход скорости звука; преодоление звукового барье¬ ра е Schalldüse / звуковое сопло Schallecho п акустическое эхо; акусти¬ ческий эхо-сигнал; отражённый звук Schallecho-Entfernungsmesser т звуко¬ локатор дальнего действия Schallecho-Entfernungssystem п звуко¬ локационная система дальнего дей¬ ствия Schallecholotung / акустическое [зву¬ ковое] измерение высоты или глуби¬ ны по эхо-сигналу Schallehre f (теоретическая) акустика Schallemission / акустическая эмиссия Schallemissionsanalyse / анализ акусти¬ ческой эмиссии schallempfindlich звукочувствительный, чувствительный [восприимчивый] (по отношению) к звукам Schallenergie / звуковая [акустическая] энергия Schallentstehung / возникновение шума Schal lerzeugung / звукообразование; создание [генерирование] звука или шума; возникновение шума Schallfeld п звуковое [акустическое] поле; поле звукового удара ~, von den Grenzschichten abgestrahltes звуковое поле пограничного слоя Schallfestigkeit / акустическая вынос¬ ливость Schallfluß т звуковой поток, поток звуковой энергии Schallfrequenz / частота звука; звуко¬ вая частота Schallgeber т источник [излучатель] звука, звукоизлучатель; акустиче¬ ский датчик Schallgenerator т генератор звуков, акустический генератор Schallgeschwindigkeit / скорость звука □ unter ~ меньше скорости звука; при дозвуковых скоростях; дозву¬ ковой ^ des Anstromzustandes скорость заука набегающего потока ^, doppelte [2-fache] удвоенная ско¬ рость звука, скорость, вдвое превы¬ шающая звуковую, скорость при числе М = 2 ^ des Kesselzustandes скорость звука (в газе, находящемся) в котле Schallgeschwindigkeitsgrenze / граница между до- и сверхзвуковыми обла¬ стями (течения) Schallgeschwindigkeitsmessung / изме¬ рение звуковых скоростей Schallgrenzbereich т 1. см. Schallnahe 2. 2. граничная звуковая область Schallgrenze / звуковой барьер; линия перехода через скорость звука schallhart звукоотражающий, акусти¬ чески жёсткий, звуконепроницаемый Schalihärte / акустическая жёсткость Schallhinterkante/задняя кромка (кри¬ ла). обтекаемая (около)звуковым потоком Schallhöhenmesser т акустический вы¬ сотомер Schallinie / звуковая линия, линия зву¬ ковых скоростей; линия возмуще¬ ний 641
SCH SCH Schallinterferenz f акустическая [зву¬ ковая] интерференция Schallisolation / звукоизоляция schallisolierend звукоизолирующий Schallisolierung f звукоизоляция Schallkammer f акустическая камера Schallkante f звуковая кромка (крыла), обтекаемая (около)звуковым потоком ^, vollständige полностью звуковая кромка Schallkantenpfeilung f стреловидность звуковой кромки (крыла) Schallknall т звуковой удар Schall-Laboratorium л акустическая лаборатория Schallmauer / звуковой барьер Schallmeßgerät л звукометрический [акустический] прибор Schallmeßstelle f 1. звукометрический пост 2. точка звукового (акустиче¬ ского] измерения Schallmessung / звукометрия; звуковое [акустическое] измерение Schall meßverfahren п метод измерения (скорости) звука schallnah(e) околозвуковой, трансзву¬ ковой Schallnähe / 1. околозвук, трансзвук 2. диапазон (область] околозвуковых [трансзвуковых] скоростей или чи¬ сел М 3. близость скорости звука, близость к звуковой скорости ^, kritische область критических зна¬ чений околозвуковых скоростей; об¬ ласть критических значений чисел М Schallnähebereich т, Schallnähegebiet п см. Schallnahe 2. Schallnähegeschwindigkeit f околозву¬ ковая |трансзвуковая] скорость Schallnäherung f см. Schallnahe Schallortung f звуколокация Schallot n акустический высотомер Schallpegel m уровень шума Schallpeiler m звуковой [акустический] пеленгатор Schallpeilung f звуковое [акустическое] пеленгование Schallquelle / звуковой [акустический] источник, источник звука; источник шума ~, definierbare определимый [разли¬ чимый] источник звука ~, aerodynamische источник аэроди намического шума, аэродин амичес- ский источник шума Schallradar и, т звуколокатор, акусти¬ ческий локатор Schallreflektor т звукоотражатель Schallreflexion / отражение звука Schallschutzanforderungen f pl требова¬ ния к защите от шума Schallschwankung f, Schallschwingung f звуковое [акустическое] колебание Schall-Selbstansteuerung / акустическое самонаведение Schallsignal л звуковой сигнал Schallspektrum п звуковой спектр; спектр звука Schallstrahlung / звуковое излучение, излучение звука Schallstrahlungsdruckmesser т акусти¬ ческий радиометр; измеритель аву кового [акустического] давления Schallströmung / (около)звуковое тече¬ ние; (около)звуковой поток; (около)- звуковое обтекание Schallübergang т см. Schalldurchgang Schallübergangsflugzeug п околозвуко¬ вой самолёт (выходящий за скорость звука); самолёт, проходящий за ско¬ рость звука Schallübergangsgeschwindigkeit / око¬ ло звуковая [трансзвуковая] ско¬ рость Schal (Übergangs гак ete f околозвуковая ракета (выходящая за скорость зву¬ ка); ракета, проходящая за скорость звука Schallverstärkung f усиление звука Schall vorderkante f передняя кромка (крыла),. обтекаемая (около)звуко- вым потоком Schallwarnung / звуковое предупрежде¬ ние; звуковое оповещение; звуковая сигнализация Schallwarnungsmittel п средство зву¬ ковой сигнализации Schallwelle f звуковая [акустическая] волна — bis 100 dB звуковая волна интенсив ностью до 100 децибел -^ niedriger Frequenz низкочастотная звуковая волна; инфразвуковая вол¬ на ^, schräge косая звуковая волна; на клонная линия возмущений Schallwellenfeld п поле звуковых [аку¬ стических] волн ^, stehendes поле стоячих звуковых волн Schaltanlage f 1. станция управления 2. коммутационное устройство 3. рас¬ пределительное устройство Schaltbrett п I. пульт управления 2. распределительный щит Schaltbunker т блиндаж управления пуском или (огневыми) испытания¬ ми 542
SCH SCH S schalten включать; соединять; переклю¬ чать; распределять; коммутир овать; управлять Schaltplan т 1. (электро)монтажная схема; схема соединений 2. коммута¬ ционная схема Schaltpult п пульт управления Schaltschema п см. Schaltplan Schalttafel f см. Schaltbrett Schaltung / 1. включение; соединение, переключение; распределение; комму¬ тация; управление 2. схема 3. мон¬ таж; проводка Schaltungskontrolle f схемный или ап¬ паратный контроль Schaltungstechnik f схемная техника Schaltvorrichtung / см. Schaltanlage Schar f семейство (напр. кривых) ^ von Machschen Linien семейство ли¬ ний возмущения Scharfbündelantenne / узконаправлен* ная антенна, антенна с узким лучом scharfkantig с острыми кромками; ост¬ роконечный: заострённый scharflippig с острой входной (с острой передней} кромкой scharfwinklig остроугольный Schamiennoment п шарнирный момент Scharniermomentenbeiwert т коэффи¬ циент шарнирного момента Schattenbereich т 1. затенённая [затем¬ нённая] зона, зона [область] тени [затемнения] 2. мёртвая зона (радио¬ приёма) Schatten-Durchgang т прохождение (области) тени Schattenperiode f период нахождения в (области) тени Schattenseite f теневая сторона Schattenzeit / см. Schattenperiode Schattenzoiie f см. Schattenbereich Schätzung f оценка (напр. воздушной обстановки) Schauer т ливень Schauerwetter п ливневая погода; лив¬ невые дожди Schauerwolke f кучево-дождевое облако Schaufel f I. лопатка 2. лопасть 3. крыло (напр. вентилятора) ^~, gelochte перфорированная лопатка ^, schwingende колеблющаяся лопатка ^. verstellbare поворотная лопатка Schaufelabstand tn uiar (решётки) лопа¬ ток, расстояние между лопатками —, kleiner малый шаг лопаток; лопатки в густой решётке (с малым шагом) Schaufelachse I ось лопатки Schaufelaustri Itskan te / выходная кром ка лопатки Schaufelbelastung / нагрузка на лопатку Schaufelbereich т зона [область] ло¬ патки Schaufelblatt п перо лопатки Schaufelblattprofi! п профиль [контур] пера лопатки Schaufelbrust f корыто пера лопатки Schaufeldicke / толщина лопатки Schaufeldiffusor т лопаточный диффу¬ зор (центробежного компрессора) Schaufeldruck т 1. давление на лопатке [на лопатку] 2. давление лопатки (напр. на жидкость) Schaufeldruckverteilung f распределе¬ ние давления на лопатке Schaufeleinlaßwinkel т установочный угол лопатки; угол атаки лопатки Schaufeleintrittskante / входная кромка лопатки Schaufeleintrittswinkel т см. Schaufel¬ einlaßwinkel Schaufelende п конец [концевая часть] лопатки; кромка лопатки Schaufelfläche / поверхность лопатки Schaufelflansch т см. Schaufelfußflansch Schaufeltlügler т цикложир Schaufelform f форма лопатки Schaufelfuß т хвостовик лопатки -V, schwalbenschwanzfönniger хвосто¬ вик лопатки типа «ласточкин» хвост -^, tannen förmige г хвостовик лопатки ёлочного типа ^, T-förmiger Т-образный хвостовик лопатки Schaufelfußflansch т полка хвостовика лопатки ^, schwingungsdämpfender антивибра¬ ционная полка хвостовика лопат¬ ки Schaufelfußrucken т задний торец хво¬ стовика лопатки Schaufelfußstirn / передний торец хво¬ стовика лопатки Schaufelfußzapfe f ножка хвостовика лопатки Schaufelgitter п 1. решётка профилей; решётка лопаток; спрямляющая ре¬ шётка 2. направляющий аппарат (турбины); дефлектор ная решётка (реверсора тяги) ^ axiales осевая решётка профилей; решётка осевого компрессора ^, ebenes [gerades] плоская [прямая] решётка профилей; решётка (из) пластин -^ starker Umlenkung решётка профи¬ лей с большим поворотом потока -^, vielstufiges многорядная решётка профилей 643
SCH SCH Schaufelgitterströmung J течение в ре¬ шётке профилей Schaufe Igrenzsch i ch t f пограничный слой лопатки Schaufelhinterkante f выходная кромка лопатки Schaufelhöhe f длина [высота] лопатки Schaufelhöhenverhältnis п относитель¬ ная длина [относительная высота] лопатки, отношение длины [высоты] лопатки к её хорде Schaufelkanal т межлопаточный канал, канал [пространство] между лопат¬ ками - V, vollgefüllter полностью заполнен¬ ное (напр. газом) пространство меж¬ ду лопатками Schaufelkante f кромка лопатки Schaufelkontur f см. Schaufelprofil Schaufelkraft f сила, действующая на лопатку ^, spezifische сила, действующая на лопатку, отнесённая к единичной массе Schaufelkraftdifferenz f разность сил на лопатке Schaufelkranz т 1. лопаточный венец 2. обод рабочего колеса (турбины)*, лопаточный [облопаченный] обод 3. сопловой аппарат (турбины) ^ kleiner Teilung венец густо распо¬ ложенных лопаток ^, schwingender венец колеблющихся лопаток Schaufelkühlung / охлаждение лопатки Schaufelmittel läge f среднее (рас)поло- жение лопаток Schaufeln f pl, engstehende густо рас¬ положенные лопатки, лопатки в гу¬ стой решётке Schaufelplan т план (скоростей) ре¬ шётки [в решётке] лопаток Schaufelprofil п профиль [контур] (пе¬ ра) лопатки Schaufelprofildicke / толщина профиля (пера) лопатки Schaufelprofilsehne / хорда профиля (пера) лопатки Schaufelpumpe f лопаточный насос Schaufelrad п I. лопаточный венец 2. лопаточное колесо 3, крыльчатка Schaufelradkompressor т центробеж¬ ный компрессор; центробежный на¬ гнетатель Schaufelradmanometer п радиометри¬ ческий вакуумметр, вакуумметр Кнудсена Schaufelradpropeller т лопаточное ко¬ лесо Schaufelradpumpe f центробежный на¬ сос Schaufelreihe f ряд лопаток; серия ло¬ паток Schaufel rücken т спинка (пера) лопат¬ ки; выпуклая поверхность (пера) лопатки Schaufelsaugseite f сторона разреже¬ ния лопатки Schaufelsaugseitendruck т давление на стороне разрежения лопатки Schaufelschnitt т сечение лопатки Schaufelschwingung f колебания лопаток Schaufelseite f сторона лопатки Schaufelspalt т лопаточный зазор Schaufelstaffelung f каскадирование ло¬ паток Schaufelströmung / течение в решётке профилей; течение в решётке лопа¬ ток; обтекание лопатки Schaufelsystem л система лопаток Schaufel teilung f см. Schaufe labstand Schaufel tiefe f ширина лопатки; хорда лопатки Schaufelung f лопатки; набор лопаток; система лопаток Schaufelunterteil т основание лопатки Schaufelverdrängung f вытесняющее дей¬ ствие лопаток Schaufel Verjüngung f сужение лопаткп Schaufelverlust т потери на лопатке [лоппах] Schauiefverwindung f (за) крутка ло- плки Schaufel vorderkante f входная кромка лопатки Schaufelwinkel т угол (установки) ло¬ патки Schaufelwirkung / (воз)действие лопат¬ ки; (вращающее) действие лопаток Schaufelzahl f число лопаток Schaufenstern смотровое окно; эксплуа¬ тационный люк; смотровой люк Schauflug т демонстрационный по¬ лёт Schauglas п окно фюзеляжа; смотровое окно; смотровой иллюминатор Schauloch п смотровое отверстие; смот¬ ровое окно Schauluke f смотровой люк; смотровой лючок; эксплуатационный люк Schaum т пена Schaumbelag т слой пены, пенный покров Schaumgummi-Ohrschutz т шумоза* щитные ушные вкладыши из пористой резины Schaumlöschapparat т, Schaumlöscher т пенный огнетушитель 544
SCH sch S Schaumstoff m пенопласт, пенистый ма¬ териал Schaumstoff'Füllung f 1. пенопластовый заполнитель 2. заполнение пенопла¬ стом Schaum teppich т слой пены Schauspringen п демонстрационный (па¬ рашютный) прыжок Schauzeichen л световой сигнал; визу¬ альный знак Scheibe f 1. диск; шайба; блок 2. мемб¬ рана 3. стекло фонаря (кабины); иллюминатор 4. лимб 5. мишень * *-, Sers ehe шайба Сера (для замера статического давления) Scheibenantenne f дисковая антенна Scheibenbremse f дисковый тормоз Scheibenelastizitätsmodul т модуль уп¬ ругости диска Scheibenflügler т дископлан Scheibenheizung f обогрев стекла фо¬ наря (кабины) Scheibenrad п дисковое колесо Scheibenschlepp т буксировка мише¬ ни Scheibenwischer т стеклоочиститель Scheibenanlauf т ложный запуск (дви¬ гателя) Scheindiffusion / вихревая [турбулент¬ ная] диффузия Scheinholm т ложный лонжерон Scheinkörper т мнимое тело Scheinleitung f перенос [распростране¬ ние] турбулентности; турбулентная (тепло)проводность Scheinlot п мнимая [кажущаяся, лож¬ ная] вертикаль Scheinreibung f кажущееся (мнимое] трение Scheinspannung / кажущееся напряже¬ ние Scheinwerfer т прожектор; прожектор¬ ная установка Scheinwiderstand т мнимое сопротив¬ ление, реактивное сопротивление Scheitel т 1. верхняя часть, вершина (кипала парашюта) 2. вершина Scheitelgeschwindigkeit / максимальная [предельная] скорость Scheitelhöhe / наибольшая [предельная] высота; вершина (траектории); апо¬ гей Scheitel loch п, Scheitelöffnung f полюс¬ ное отверстие (парашюта) Scheitelpunkt т вершина (траекто¬ рии); апогей; верхняя точка Schenkelgurt т ножной обхват (ката¬ пультируемого кресла); ножная лям¬ ка (подвесной системы парашюта) Schereffekt* т влияние завихренности (потока); влияние срезающих усилий scheren 1. рыскать, производить дви¬ жение рыскания 2. срезать Scheren п 1. рыскание, движение рыска¬ ния 2. срезание, срезка Scherkraft / 1. перерезывающая сила, срезывающее усилие 2. касательная [тангенциальная] сила Scherlinie f линия сдвига Schermoment п момент рыскания Scherprofil п профиль среза [на срезе] Scherschicht т вихревой слой; слой вязкой жидкости (в потоке у твёрдой стенки); слой (течения) сдвига Scherspannung / напряжение среза или сдвига; касательное [тангенциальное] напряжение Scherstift т срезаемая (предохрани¬ тельная) чека Scherströmung / касательное [танген¬ циальное] течение; течение вязкой жидкости (у твёрдой стенки); тече¬ ние сдвига; срезывающее течение; вихревой поток ^, exponentielle вихревой поток с экс¬ поненциальным изменением парамет¬ ров (напр. скоростей) Sdierung f 1. рыскание, движение рыс¬ кания 2, срез; сдвиг Scherungsschwingung / колебание (в движении) рыскания Scherviskosität f вязкость при сдвиге; вихревая вязкость Scherwind т сдвиг ветра; градиентный ветер; боковой ветер ^, böiger порывистый боковой ветер Scherwindgradient т градиент сдвига ветра Scherwinkel т Е угол рыскания 2. угол сдвига Scheuerstelle/место (появления) износа Schicht / 1. слой 2. плёнка; покрытие ~, drehungsbehaftete слой с вращени¬ ем; слой вращающейся жидкости ^, strömende слой в потоке; слой теку¬ щей жидкости Schichtbewölkung / слоистая облачность Schichtdicke / толщина слоя Schichtenkonstruktion / слоистая конст¬ рукция Schichtenströmung / слоистый поток; ламинарное течение Schichtkörper т корпус из слоистого материала Schichtplatte f слоистая пластина Schichtstoff т слоистый материал *- mit Bienenwabenkern сотовый слоис¬ тый материал 18 Ним.-русск. сл. ло ав. 645
SCH SCH Schichtung f 1. расслоение 2. стратифи¬ кация [расслоение] атмосферы ^, indifferente безразличная страти¬ фикация атмосферы Schichtungsgrofie / величина стратифи¬ кации атмосферы ^, dimensionslose число Ричардсона, Ri Schichtungszustand т расслоённое со¬ стояние Schichtwiderstandsgeber т плёночный тензодатчик Schichtwolke f слоистое облако, стра- тус Schiebeanzeiger т указатель скольже¬ ния или сноса Schiebeberichtigung / поправка на снос Schiebebewegung f движение рыскания; скольжение (ЛА в полёте); полёт со скольжением Schiebedach л сдвижной фонарь; сдвиж¬ ная часть фонаря (кабины) Schiebedachkabine f кабина со сдвиж¬ ным фонарём Schiebeflug т полёт со скольжением; скольжение (ЛА в полёте) Schiebegeschwindigkeit / скорость сколь¬ жения или сноса Schiebegiermoment л момент рыскания, обусловленный скольжением, Л4$ • ß Schiebegiermomentenbeiwert т произ¬ водная коэффициента момента рыс¬ кания по углу скольжения, мера пу¬ тевой статической устойчивости, т^ Schiebehaube / см. Schiebedach Schiebeklappe f скользящий [выдвигаю¬ щийся] по направляющим щиток; сдвижной обтекатель Schiebekurve / разворот без крена, пло¬ ский разворот Schiebelandung f посадка со сносом; посадка с боковым ветром schieben 1. скользить, производить [выполнять] скольжение; произво¬ дить снос; рыскать 2. двигать; тол¬ кать; сдвигать 3. обтекать со сколь¬ жением Schieben п 1, скольжение; снос; рыс¬ кание 2. сдвиг 3. обтекание со скольжением Schiebenickmoment л момент тангажа за счёт скольжения Schiebenickmomentenbeiwert т произ¬ водная коэффициента момента танга¬ жа по углу скольжения, т^ Schieber т 1. золотник 2. заслонка; за* твор; вентиль 3. ползунок Schieberegister л I. сдвиговый [сдвига¬ ющий] регистр 2. указатель сколь¬ жения - ^, rückgekoppeltes регистр сдвига с обратной связью, закольцованный регистр сдвига Schieberegisterstufe f шаг [градация, градуировка] (шкалы) указателя скольжения Schiebe-Rollmoment п момент крена, обусловленный скольжением, М^ • ß Schieberollmomentenbeiwert т коэффи¬ циент момента крена от скольжения, мера поперечной статической устой¬ чивости, т% Schiebeseitenkraft f боковая аэродинами¬ ческая сила; боковая сила, обуслов¬ ленная скольжением, ^ - ß Schiebe-Wendemoment л см. Schiebegier*- moment Schiebewiderstand m сопротивление от скольжения Schiebewinkel т 1. угол скольжения; угол сноса; угол рыскания 2. угол раствора (напр. раздвижных створок) Schiebewinkel-Abhängigkeit f зависи¬ мость от угла скольжения Schiebewinkeländerung f изменение угла скольжения * ^ am Seitenleitwerk угол рокового скоса потока у вертикального опе¬ рения ^, flugeigenschaftsmäflig tolerierbare изменение угла скольжения, допу¬ стимое по лётным характеристикам Schiebewinkelanzeiger т указатель угла скольжения Schiebewinkelbereich т диапазон углов скольжения Schiebewinkelbeschleunigung f (угловое) ускорение рыскания Schiebewinkeleinstellung / установка угла скольжения Schiebewinkelgeber т датчик угла скольжения Schiebewlnkelgeschwindigkeitf (угловая) скорость рыскания Schiebewinkelschwingungen f pl колеба¬ ния угла скольжения; путевые коле¬ бания Schiebung f см. Schieben Schiefe f наклон(ение) schiefsymmetrisch обладающий косой симметрией, кососимметричный Schielen п 1, перекос; сдвиг по углу 2. расхождение [разность, рассогла-» сование] между электрической и гео-» метрической осями (пеленгатора) 546
SCH SCH S Schielfehler m погрешность (от) пере¬ коса Schielwinkel tn угол упреждения Schienenabschußanlage f пусковая уста¬ новка с рельсовыми направляющими Schienenstrecke f рельсовая испыта¬ тельная трасса; рельсовая дорожка (для испытаний на ракетной тележ- м) Schienen trage г т платформа с рельсо¬ выми направляющими; платформа катапульты schießen 1. производить запуск, за¬ пускать; производить пуск 2. выво¬ дить на орбиту 3. выстреливать 4. течь с закритической скоростью; стремительно течь Schießen п 1. запуск; пуск; старт 2. вы¬ вод на орбиту 3. выстрел(ивание); выпуск (снаряда) 4. течение с за¬ критической скоростью; стремитель¬ ное течение Schießgerüst nt Schießgestell п пуско¬ вая установка; пусковой [стартовый] стол Schießkamera f фото(кино)пулемёт Schießkanal т аэробаллистическая тру¬ ба Schießkurve / кривая атаки Schießplatz т стартовая позиция, стар¬ товая площадка; (ракетный) поли¬ гон Schießplatzinstrumentierung f оборудо¬ вание (ракетного) полигона Schießplatzversuch т полигонное испы¬ тание Schießrinne f пусковая направляющая, направляющая пусковой установки Schießstellung f 1. см. Schießplatz 2. приведение (установка] в стартовое положение Schießvorbereitung / предстартовая под¬ готовка Schiff п 1. корабль 2. (воздушный) ко¬ рабль 3. пассажирский самолёт ^, raketentragendes корабль-ракето¬ носец Schi ff-Boden... класса «корабль — зем¬ ля» Schiff-Boden-Rakete J ракета класса «корабль — земля» Schiff-Land... класса «корабль — зем¬ ля» Schiff-Land-Raketengeschoß п ракета класса «корабль — земля» Schiff-Luft... класса «корабль — воз¬ дух» Schiff-Luft-Rakete / ракета класса «ко¬ рабль — воздух» 18* Schiffsabschußrampe f корабельная пу¬ сковая установка Schiffsbordrakete / корабельная ракета Schiff-Schiff... класса «корабль — ко¬ рабль» Schiff-Schiff-Rakete f ракета класса «корабль — корабль» Schiffsdeck-Einsatz т базирование или лётная эксплуатация (ЛА) на авиа¬ носце Schiffseinsatz tn использование кора¬ бельной авиации Schiffskanzel f кабина (космического) корабля Schiffskapsel f отсек [капсула] (косми¬ ческого) корабля Schiffskörper т см. Schlffsrumpf Schiffsraketenbase f ракетный корабль, корабль-ракетоносец Schiffsraketenwerfer т корабельная пу¬ сковая установка Schiffsrumpf т корпус (космического) корабля Schiff-U-Boot.., Schiff-Unterwasser... класса «корабль — подводная лод¬ ка» [«корабль — подводная цель»] Schiff-zu- Boden..., Schiff-zu- Land... класса «корабль — земля» Schiff-zu-Luft.. класса «корабль — воз¬ дух» Schiff-zu-Schiff... класса «корабль — корабль» Schild т экран; щит; защита Schirm т 1. подстилающая поверх¬ ность; экран; завеса; защита 2. ко¬ зырёк 3. парашют Schirmauslösevorrichtung f устройство или автомат для раскрытия парашю¬ та Schirmauslösung / раскрытие парашюта Schirmeindecker т высокоплан или мо¬ ноплан с крылом (типа) «парасоль» schirmen экранировать Schirmen п экранирование Schirm-Entfaltungskanone f выстрели¬ вающее устройство для раскрытия парашюта Schirmhülle f 1. ранец парашюта 2. эк¬ ранирующая оболочка Schirmkappe / купол парашюта Schirmplatte f дефлектор; дефлектор• ная пластина Schirmrakete f пиропатрон вытяжного парашюта Schirmrand т кромка купола пара¬ шюта Schirmsegler т параплан(ёр); планёр с гибким [мягким] крылом Schirmung f экранирование Ь47
SCH SCH Schirmwirkung f экранирующее (воз)- действие; эффект [влияние] экрана или подстилающей поверхности Schlachtflugzeug п самолёт-штурмо¬ вик Schlack т дождь со снегом Schlagachse / горизонтальная ось (не¬ сущего винта) Schlagbewegung / 1. маховое движение (лопастей несущего винта) 2. коле¬ бательное движение; биение Schlagdämpfung / демпфирование махо¬ вого движения schlagempfindlich чувствительный к уда¬ ру; реагирующий на удар Schlagempfindlichkeit / чувствитель¬ ность к удару; реакция на удар schlagen 1. бить; наносить удар 2. про¬ изводить биения; изменяться в виде биений 3. выполнять маховое дви¬ жение Schlagfestigkeit / ударная прочность Schlagflügel т машущее крыло Schlagflügelflugzeug п, Schlagflügler т самолёт или ЛА с машущим крылом; орнитоптер, махолёт Schlaggelenk п горизонтальный шарнир (несущего винта) Schlaggelenkanschlag т ограничитель махового движения Schlagkoeffizient т коэффициент махо¬ вого движения Schlagkraft / сила удара или отдачи Schlagschwingungen / pl 1. колебания в маховом движении; маховые коле¬ бания 2. биения 3. колебания при ударном нагружении Schlagsteifigkeit / аэродинамическая производная ~qS~ ’ жесткость (крыла) в маховом движении Schlagwinkel т угол взмаха (несущего винта) Schlangenlinie / змейка (фигура пило¬ тажа) schlank удлинённый, имеющий удли¬ нённую форму Schlankheit / удлинение (крыла)\ отно¬ сительная длина Schlankheitsgrad т 1. удлинение (кры¬ ла) 2. степень изменения толщины (тела) Schlankheitsverhältnls п относительное удлинение (крыла) Schlauch т шланг; труб(к)а: трубопро¬ вод Schlauchboot п надувная (спасательная) лодка Schlechtwetter п плохая погода; слож¬ ные метеорологические условия, сложные метеоусловия Schlechtwetteranflug т заход на по¬ садку в сложных метеоусловиях; за¬ ход на посадку по приборам Schlechtwetteranfluggerät п прибор для инструментального захода на посад¬ ку; прибор системы инструменталь¬ ной посадки Schiechtwetter-Ausweich(flug)platz т за¬ пасной аэродром для посадки в слож¬ ных метеоусловиях Schiech twe tierfliege г т лётчик, допу¬ щенный к полётам по приборам; лёт¬ чик всепогодного самолёта Schlechtwetter Fliegerei / полёты в слож¬ ных метеоусловиях; полёты по при¬ борам Schlechtwetterflug т полёт в сложных метеоусловиях; полёт по приборам Schiech twetterflugmanöver п манёвр (при полёте) в сложных метеоусло¬ виях Schlechtweiter-Flugplatz т аэродром для посадки в сложных метеоусло¬ виях; аэродром, оборудованный си¬ стемой посадки по приборам Sch lech twe 11 е rf 1 ugze ug n все по годи ы й самолёт: самолет с оборудованием для полётов по приборам Schlechtwetterfront / зона [область, район] сложных метеоусловий Schlechtwetterjäger т всепогодный ист¬ ребитель Sch lech twe tterlage / см. Schiech twctter Schlechtwetterlandeanlage / система по¬ садки в сложных метеоусловиях; си¬ стема посадки по приборам Schlechtwetterlandegerät п прибор для инструментальной посадки; прибор системы инструментальной посадки Schlechtwetterlandung / посадка в слож¬ ных метеоусловиях; посадка по при¬ борам, инструментальная посадка Schlechtwetterverhältnisse п pl см. Schlechtwetter Schlechtwetterzone / см. Schlechtwetter¬ front Schleichflug т планирование с нерабо¬ тающими двигателями Schleierkühlung / плёночное охлажде¬ ние Schleiersack т буксируемая воздушная мишень Schleier-Wolke / перисто-слоистое об¬ лако, цирростратус Schleifenantenne / петлевая [рамочная] антенна Б48
SCH SCH S Schleifenflug in петля Нестерова, мёрт¬ вая петля (фигура пилотажа) Schleifenflugbetrieb т выполнение пет¬ ли Нестерова Schleifenkurve / см. Schleifenflug Schleifenrückenflug т обратная петля Нестерова Schleifring mt Schleifsporn т хвостовая опора, хвостовая пята Schleppanstalt / гидроканал для испы¬ таний методом буксировки Schleppantenne / выпускная [траловая] (самолётная) антенна; буксируемая антенна Schleppe / 1. след; спутная струя 2. шлейф (осциллографа) schleppen буксировать Schlepper пг I. (аэродромный) тягач 2. см. Schleppflugzeug Schleppfahrt / движение на буксире Schleppflug гп полёт на буксире [на при¬ вязи! Schleppflugzeuge самолёт-буксировщик; ЛА-буксировщик Schleppgeschwindigkeit / скорость бук¬ сировки; скорость протаски (модели в гидролотке) Schlepphaken т буксирный крюк Schleppkante / задняя кромка Schleppkraft / L усилие (от) буксира 2. увлекающее (воз)действие (движу* щегося тела на окружающую его жидкость) Schleppkupplung / буксировочное со¬ единение Schleppmethode / метод буксировки; метод п ротасок (модели в гидролотке) Schleppniodell п буксируемая модель Schlepprichtung / 1. направление бук¬ сировки; направление движения при протасках (модели в гидролотке) 2. направление течения с (весьма) ма¬ лыми скоростями Schleppsack т буксируемая мишень (-конус) Schleppscheibe / 1. буксируемая модель (-конус) 2. см. Schleppsack Schleppseil п см. Schlepptau Schleppseilwinde f буксировочная ле¬ бёдка Schleppstart т взлёт на буксире Schlepptau п привязной трос; буксиро¬ вочный трос; фал; гайдроп; гайдроп- ная привязь Schleppversuch т буксир(овоч)ное ис¬ пытание; испытание протаскиванием (модели в гидролотке) Schlcppvorgang т процесс буксировки} буксировка Schleppvorrichtung f буксировочное приспособление Schleppwaage / динамометрическая бук¬ сировочная тележка (в гидроканиле); весы для измерений при испытаниях методом буксировок Schleppwiderstand т сопротивление при буксировке; сопротивление при про¬ тасках (модели в гидролотке) Schleppwinde / буксировочная лебёдка Schleppziel п буксируемая цель Schleuder(anlage) f катапульта; ката¬ пультная установка Sclileuderbahn / см. Schleuderstartbahn Schleuderflugzeug п самолёт, взлета¬ ющий с катапульты, самолёт или ЛА катапультного взлёта Schleudergebläse nt Schleuderkompressor т центробежный компрессор; центро¬ бежный нагнетатель Schleuderkraft / центробежная сила Schleuderlader, т см. Schleudergebläse Schleuderliege / см. Schleudersitz Schleudermaschine / см. Schleuder(an läge) Schleudermechanismus m механизм ка¬ тапультирования; механизм отделе¬ ния [отбрасывания] (напр. элементов конструкции ](А в полёте) Schleudern п катапультирование Schleuderprüfstand т 1. ротативная [ро¬ тационная] машина 2. вращающийся стенд 3. (испытательная) центри¬ фуга Schleuderpumpe / центробежный насос Schieuderrohrgerät п центробежная крыльчатка Schleuderschiene / направляющая ката¬ пультной установки Schleuderschiff п корабль или авиано¬ сец с катапультной установкой Schleudersitz т катапультируемое си¬ денье; катапультируемое кресло Schleudersitzanlage/катапультирующее устройство; катапультируемое си¬ денье Schleudersi tzkanone f стреляющий меха¬ низм или пиропатрон катапульти¬ руемого кресла Schleudersitztrainer т катапультный тренажёр, тренажёр с катапульти¬ руемым креслом Schleudersitztraining л тренировка по катапультированию, тренировоч¬ ное катапультирование (с катапуль¬ тируемым креслом) Schleuderstart т катапультный старт; катапультный взлёт; старт или взлёт с катапульты 549
SCH SCH Schleuderetartbahn f направляющая ка¬ тапультной установки Sdilendersystem л система катапульти¬ рования; катапультная система Schleuderturbine / центробежная тур¬ бина Schlcuderverdichter т см. Sdileuder- gebläse Schleuderversuch т 1. катапультное испытание 2. испытание на ротатив¬ ной [ротационной] машине Schleudervorrichtung / см. Schleuder- (anlage) Schleuderwinkel т угол катапультиро¬ вания; угол (наклона направляющих) .катапультной установки Schleuderwirkung / (воз)денствие цент¬ робежной силы Schleusenkammer / шлюз, шлюзовая камера (на входе в КА) Schlieren f pl \. полосы 2. мерцание, дрожание (воздуха) 3. свили Schlierenanordnung / шлирен-установ- ка, установка для визуализации по¬ тока шлирен-методом [методом полос] Schlierenaufnahme / 1. шлирен-фото- графия, фотография (спектра обтека¬ ния), полученная шлирен-методом 2. шлирен-фотографирование, фото¬ графирование (спектра обтекания) шлирен-методом ^ des heißen Zylinders шл ирен-фото¬ графия (спектра обтекания) конвек* тивного потока, создаваемого нагре¬ тым цилиндром ■V. des Strömungsfeldes спектр обтека¬ ния, определённый шлирен-методом Schlierenbeobach fung [ наблюдение шли¬ рен-методом Schlierenbilder т шлирен-фотоаппарат; установка для фотографирования (спектров обтекания) шлирен-мето¬ дом schllerenbildern фотографировать (спектр обтекания) шлирен-мето¬ дом schlierenfrei бессвилевый; пригодный для использования при фотографиро¬ вании шлирен-методом Schliereninterferenzaufnahme / 1. фото¬ графирование (спектров обтекания) шлирен-интерференционным мето¬ дом 2. шлирен-интерференционная фотография Schlierenmethode / 1. шлирен-метод, (оптический) метод полос (для визуа¬ лизации обтекания) 2. визуализа¬ ция потока шлирен-методом ^а Töplersche метод Тёплера Schließungshypothese / гипотеза замы¬ кания Schlingerbewegung / крен(ение), движе¬ ние крена; колебания крена [по кре* ну] - Schlingensteuerung / управление кре¬ ном [по крепу], поперечное управле¬ ние Schlitten т ползун; испытательные са¬ лазки Schlittenbahn / рельсовая дорога [рель¬ совые направляющие] для (ракетной) тележки или испытательных салазок Schlittenhauptträger т испытательные салазки; (ракетная) тележка (для на¬ земных испытаний) Schlittenkufe / лыжа шасси Schlittenkufen(fahr)gestell п лыжное шасси Schlittentriebwerk п двигатель на испы¬ тательных салазках; двигатель для испытаний на салазках Schlittenversuch т испытания на салаз¬ ках или на (ракетной) тележке Schlitz т зазор; щель; прорезь; щеле¬ вое устройство ^ des statischen Drucks (щелевое) от¬ верстие для замера статического дав¬ ления Schlitzabsaugung f щелевой отсос, отсос [отсасывание] (пограничного слоя) через щель Schlitzantenne / щелевая антенна Schlitzbreite f ширина щели Schlitzbrennkammer f щелевая камера сгорания -w, zweidimensionale плоская щелевая камера сгорания Schlitzdüse f щелевое сопло; разрезное сопло Schlitzflügel т щелевое крыло; разрез¬ ное крыло Schlitzgeometrie / геометрия щели Schlltzhilfsflugel т, Schlitzhinterklappe / щелевой з крылок Schlitzklappenquerruder п щелевой эле¬ рон Schlitzöffnung / щелевое отверстие Schlitzwelte f ширин щели Schlitzzerstäuber т щелевая форсунка Schlupf т скольжение; проскальзыва¬ ние Schlupfbeiwert т коэффициент сколы жения или проскальзывания schlüpfen скользить; проскальзывать Schlupfung / см. Schlupf Schlupfverlust т потеря на скольжение или на проскальзывание Schlupfwinkel т угол скольжения 550
SCH SCH s Schlüssel m ключ; код schmalbandlg узкополосный; с узким диапазоном Schmalblatt п узкая лопасть Schmalblattluftschraube / узколопаст¬ ный воздушный винт Schmalbündelantenne / антенна с остро¬ направленным [узким] лучом Schmalrumpf-Kategorie / категория уз? кофюзеляжных самолётов Schmelzablatlon / абляционное ^плав¬ ление Schmelzdruckformel / формула для (оп¬ ределения) давления расплавленного вещества Schmelzen п (о)плавленне Schmelzkühlschicht / слой абляционной защиты, абляционный защитный слой; плавящийся (тепло)эащитный слой Schmelzkühlung / охлаждение оплавле¬ нием; абляционное охлаждение Schmelztemperatur / температура Оп¬ лавления Schmelzviskosität / вязкость расплава Schmelzwärme / теплота (о)плавления Schmetterlings-Leitwerk п V-образное (хвосто вое) о верен не Schmidt-Argus-Rohr л пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД Schmieranlage / система смазки Schmiere/, Schmiermittel л см. Schmier-* stoff Schmieröl л смазочное масло Schmierpumpe / насос для (подачи) смазки Schmierstoff т смазка; смазочный ма¬ териал, смазочное вещество; смазоч¬ ное масло ^, kältebeständiger незамерзающий смазочный материал Schmierstoffbehälter т бак смазочного материала; масляный бак Schmierstoffmanometer л манометр сма¬ зочного масла; указатель давления смазочного масла Schmierstoffsystem к система смазки Schmierstoffthermometer л термометр смазочного масла schmiertechnisch относящийся к технике смазки; относящийся к технической смазке Schmierung / смазка -w<, selbsttätige автономная или автома¬ тическая смазка ^, zwangsläufige принудительная сма¬ зка. смазка под давлением Schmierungstheorie / теория смазки Schnabelprofil л профиль с вытянутым носком [с удлинённой носовой ча¬ стью]; (несимметричный) профиль с острой передней кромкой Schnabelprofilltnie / 1. средняя линия (несимметричного) профиля с острой передней кромкой 2. контур (несим¬ метричного) профиля с острой перед¬ ней кромкой Schnalle / застёжка, замок; пряжка (привязного ремня); крепление рем¬ нями schnallen застёгивать, пристегивать (привязные ремни); крепить (при¬ вязным ремнём) Schnallgurt т привязной ремень; ре¬ мень безопасности Schneckendüse / шнековая форсунка Schneckenpumpe / шнековый насос (ЖРД) Schneebedeckung / снежный покров Schneefläche / снежная [заснеженная] поверхность Schneeflugplatz т снеговой аэродром Schneeflugzeug л самолёт с лыжными шасси; самолёт, эксплуатируемый на снеговых аэродромах Schneekufe / лыжи; полоз Schneekufen / pl, Schneekufenfahrgestell л, Schneekufenfahrwerk л лыжное шасси Schneekufenfederbein л амортизацион¬ ная стойка лыжного шасси Schneekufenstrebe / стойка лыжного шасси Schneelandung / посадка на снеговой аэродром или на заснеженную ВПП Schneeräumer т, Schneeräumgerät л, Schneeräum(ungs)-Maschine / снего¬ очиститель, снегоуборочная машина Schneesporn т хвостовая лыжа; лыжная (хвостовая) опора Schneewolke / снеговая туча Schneidegeschwindigkeit / скорость про¬ резания (оболочки корпуса КА при разделении ступеней) Schneiden п резание; прорезание (обо¬ лочки корпуса КА при разделении ступеней) Schneidenpaar п пара ножевых лезвий [ножевых пластин] (образующих от¬ верстие для прохода света в оптиче¬ ской системе) Schneideschnur / пирошнур для проре¬ зания (оболочки корпуса КА для раз¬ деления ступеней) Schneidezeit / момент прорезания (обо¬ лочки корпуса КА при разделении ступеней) 651
SCH SCH Schneise f воздушный коридор; полоса подходов (к аэродрому) Schnellabgleich т скоростная компен¬ сация, скоростное согласование Schnellablaß т аварийный [экстренный] слив (топлива) Schnellablaßbetätigung f выполнение [процесс] аварийного слива (топли¬ ва) Schnellablaßvorrichtung / система ава¬ рийного [экстренного] слива (топ¬ лива) Schnell abrollbahn / (соединительная) рулёжная дорожка для быстрого сруливания (с ВПП) Schnellabstieg т скоростное снижение, быстрая потеря высоты, быстрый спуск Schnellanlauf т быстрый запуск (двига¬ теля) Schnell auf т работа (двигателя) на высокой частоте вращения (турби¬ ны, выходного вала) Schnelläufer т I. ротор с высокой ча¬ стотой вращения 2. рабочее колесо (турбины) с высокой частотой вра¬ щения Schnelläufermotor т, Schnelläufertrieb¬ werk п двигатель с высокой частотой вращения (турбины, выходного ва¬ ла) Schnellaufverdichter т центробежный нагнетатель с высокой частотой вра¬ щения (вентилятора ) Schnellauslöse-Schloß п быстрооткры- вающийся замок (подвесной системы парашюта) Sdinel Ibetankung/ ускоренная [скорост* ная] заправка (топливом) Schnellbomber т скоростной бомбарди¬ ровщик Schnellbremsung / экстренное [аварий¬ ное] торможение; интенсивное тор¬ можение Schnellbremsungszustand т режим экст¬ ренного [аварийного] торможения Schnellentleerer т система [устройство] экстренного [аварийного] слива (топлива) schnellfliegend летающий с большими [высокими] скоростями, (высоко)ско- ростной (о ЛА) Schnellflug т скоростной полёт, полёт на большой скорости Schnellflugleistungen / pl 1. скоростные лётные характеристики; лётные дан¬ ные при больших скоростях (полета) 2. (потребная) мощность при больших скоростях (полёта) Schnellflugprofil п профиль (крыла) скоростного самолёта Schnellflugstellung / положение (вы¬ движного органа ЛА) в скоростном полёте Schnellflugzeug п (высоко)скоростной самолёт Schnellhubschrauber т скоростной вер¬ толёт Schnelligkeit / 1. скорость; скоростные характеристики; (располагаемый) ди¬ апазон скоростей 2. быстрота; быстро¬ действие; быстроходность; время сра¬ батывания (напр. механизма) Schnelligkeitsanzeiger т указатель ско¬ рости Schnellkanal т см. Schnellwindkanal Schnellklinke/ 1. быстросрабатывающая защёлка; быстросрабатывающий (па¬ рашютный) замок 2. быстросрабаты¬ вающий пружинный переключатель Schnellklinke-Fallschirm т парашют с быстросрабатывающим замком (креп- * ления); быстропристёгиваемый пара¬ шют Schnellöffnung / экстренное [аварийное] раскрытие Schnell-Öffnungsleine / фал аварийной разгерметизации Schnell-Öffnungsventil п быстрооткры- вающийся вентиль Schnellsegelstellung / аварийное [ско¬ ростное] флюгнрование; быстрое флю- гирование Schnel Isegelstellungsluf tschraube f быст- рофлюгируемый воздушный винт Schnellspeicher т быстродействующий накопитель Schnellstart т 1. быстрый [скоростной] старт 2. быстрый запуск (двигателя) Schnelltrennung / быстрое [скоростное] отделение Schnei (Verkehrsflugzeug п скоростной транспортный самолёт Schnellwagen т тележка для скорост¬ ных (наземных аэродинамических) испытаний Schnellwindkanal т (высоко)скоростная аэродинамическая труба Schnitt т разрез; срез; сечение; про¬ филь ' •^ der Bezugsflügeltiefe сечение (крыла) по средней аэродинамической хорде Schnittebene / плоскость сечения Schnittgröße / параметр разреза schnittig (удобо)обтекаемый Schnittkraft / срезающая сила, срезы¬ вающее усилие Schnittmoment п срезающий момент Б62
SCH SCH S Schnittpeilung / пеленгование по методу сравнения [по равносигнальной зо¬ не] Schnittprinzip п способ сечений Schnittpunkt т точка (пере)сечения Schnittpunktskoordinate / координата точки пересечения Schockfront / ударный фронт; фронт скачка уплотнения Schockwelle / ударная волна Schönwetter п лётная погода; простые метеоусловия Schönwetterflug т полёт в простых метеоусловиях Schönwetterflugzeug п самолёт, предна¬ значенный для полётов в простых метеоусловиях Schönwetter-Haufen-Wolke / кучевое об¬ лако хорошей погоды Schönwetter Jagd / действия истребите¬ лей [истребительной авиации] в про¬ стых метеоусловиях Schönwetterkumulus т кучевое облако хорошей погоды Schönwetterregeln / pl правила полётов в простых метеоусловиях Schoßfallschiгт т нагрудный парашют Schotte 1. (непроницаемая) переборка; перегородка; заслонка 2. промежу¬ точное днище (топливного бака) 3. шпангоут Schottwand / противопожарная стенка Schräganblasung / см. Schrägströmung schrägangeströmt обтекаемый под (не¬ нулевым) углом атаки; находящийся в условиях косой обдувки ^ mit Ablösung отрывно обтекаемый под (ненулевым) углом атаки Schräganströmung / скошенный набега¬ ющий поток; набегающий поток, со¬ здающий косую обдувку; косая об¬ дувка Schrägantenne / наклонная антенна Schrägaufnahme / L перспективный аэро(фото)снимок 2. перспективная аэро(фото)съёмка Schrägbahn / наклонная траектория Schrägdüse / реактивное сопло с косым срезом Schrägeinstrahlung / наклонное [косое] облучение Schrägentfernung / наклонная даль¬ ность Schrägflug т 1. полёт с креном 2. полёт по наклонной траектории schräggestellt поставленный в наклон¬ ное положение Schräglage / крен; на”тон; накренённое цли наклонное пс ожение Schräglageanzeiger т указатель (угла) крепа Schräglagekommando п командный сиг¬ нал в системе управления креном или наклоном Schräg agestabil^ierung / стабилизация крен«, ста'лизац. ч (угла) наклона Schräglo ir / наклон, эе эхолотирова- ние Schrägschnitt т косой срез (канала) Schrägschuß т см. Schrägstart 1. Schrägsicht / 1. наклонная видимость 2. боковой обзор Schrägsichtradar(gerät) п РЛС с боко¬ вым обзором [бокового обзора] Schrägstart т 1. наклонный пуск; на¬ клонный старт 2. укороченный [ко¬ роткий] взлёт Schrägstellerautomat т автомат пере¬ коса (несущего винта) Schrägstellung / 1. перекос (несущего винта) 2. (место)положение скоса Schrägstoß in косой скачок уплотне¬ ния Schrägstoß-Diffusor т диффузор с ко¬ сым скачком уплотнения или с систе¬ мой косых скачков уплотнения (на входе ) Schrägströmung / обтекание со скольже¬ нием; косая обдувка Schränkung / 1. крутка (крыла) 2. от¬ ворот (оси боковых двигателей от про¬ дольной оси самолёта) 3. перекос (несущего винта) 4. см. Schrän¬ kungswinkel Schränkungsautomat т автомат перекоса (несущего винта) Schränkungswinkel т I. угол крутки (крыла) 2. угол отворота (оси боко¬ вых двигателей от продольной оси самолёта) 3. угол перекоса (несу¬ щего винта) 4. угол между хордами (верхнего и нижнего крыльев биплана) 5. угол стреловидности Schraube / 1. (воздушный) винт 2. вос¬ ходящая бочка; восходящий винт (фигура пилотажа) 3. болт ^ links левая восходящая бочка (фи¬ гура пилотажа) ^, linksgängige (воздушный) винт ле¬ вого вращения ^, rechtsgängige (воздушный) винт правого вращения ^, ummantelte (воздушный) винт в кольце, закрытый [туннельный] (воз¬ душный) винт Schraubenachse f ось (воздушного) вин¬ та; вал (воздушного) винта Schraubenantenne / спиральная антенна 553
SCH SCH Schraubenantrieb tn привод (воздуш¬ ного) винта Schraubenbelastungslinie / (тяговая) ха¬ рактеристика (воздушного) винта Schraubenblatt п лопасть (воздушного) винта Schraubenblattdurchbiegung / прогиба¬ ние) лопасти (воздушного^ винта Schraubenblattfläche / поверхность ло¬ пасти (воздушного) винта Schraubenblattgeschwindigkeit / (окруж¬ ная) скорость лопасти (воздушного) винта Schraubenblattkante / ребро лопасти (воздушного) винта S±raubenblattspitze / конец [концевая часть, законцовка] лопасти (воздуш¬ ного) винта Schraubenblatt-Stellung / установка ло¬ пасти (воздушного) винта Schraubenblattwurzel / комель лопасти (воздушного) винта Schraubendrehachse / ось вращения (воздушного) винта Schraubendrehebene / плоскость враще¬ ния (воздушного) винта Schraubendruck /л см. Schraubenschub Schraubenebene f см. Schraubendrehebene Schraubenfläche f см, Schraubenblatt¬ fläche Sch rauben fliege r m 1. вертолёт 2. лёт¬ чик [пилот] вертолёта Schraubenflügel т I. лопасть (воздуш¬ ного) винта 2. лопасть несущего вин¬ та (вертолёта) t несущий винт (вер¬ толёта ) Schraubenflügelweitcnverhältnis п отно¬ сительная ширина лопасти (воздуш¬ ного) винта Schraubenflügler т, Schraubenflugzeug п I. винтокрылый ЛА; самолёт-верто¬ лёт; винтокрыл 2. вертолёт Schraubenkraft / см. Schraubenschub Schraubenkreis т диск, ометаемый (воз¬ душным) винтом Schraubenkreisbelastung / нагрузка на площадь, ометаемую (воздушным) винтом Schraubenkreisebene / плоскость враще¬ ния (воздушного) винта Schraubenkreisfläche / площадь, оме- таемая (воздушным) винтом Schraubenkrcisflächenbelastung / см. Schraubenkreisbelastung Schraubenkreisflächeninhalt т см. Sch raubenk reis fläche Schraubenleistung f (тяговая) характе¬ ристика (воздушного) винта; мощ¬ ность или тяга (воздушного) винта Schraubenlinie f винтовая линия; линия (движения) концов (воздушного) винта schraubenlinienförmig винтовой; спира¬ леобразный; спиральный; винтооб¬ разный Schraubenmittelpunkt т центр винта; ось (воздушного) винта Schraubennabe / втулка (воздушного) винта Schraubennachstrom т см. Schrauben¬ strahl Schraubenprofil п винтовой профиль; профиль (воздушного) винта Schraubenpumpe / винтовой [шнековый] насос Schraubenrad л 1, авторотирующий мно¬ голопастный (воздушный) винт; мно¬ голопастный (воздушный) винте уко¬ роченными лопастями 2. автороти¬ рующий несущий винт (вертолёта) —, leerlaufendes несущий винт (верто¬ лёта), вращаемый воздушным пото¬ ком Sch rauben radi us m радиуе (воздушного) винта Schraubenschub т тяга (воздушного) винта Schraubenschublager п упорный под¬ шипник (воздушного) винта Schraubensteigung / шаг (воздушного) винта; угол установки лопасти (воз¬ душного) винта Schraubensteigungsverhältnis л относи¬ тельный шаг (воздушного) винта (отношение шага к диаметру вин¬ та) Schraubenstrahl т (спутная) струя от (воздушного) винта Schraubenstrahlgeschwindigkeit / ско¬ рость струи от (воздушного) винта Schraubenstrahltheorie / 1. теория (воз¬ душных) винтов 2. теория струй от (воздушных) винтов Schraubenstrahlumlenk-Flugzeug п само¬ лёт (укороченного или вертикального взлёта) с отклонением струи от (воз¬ душного) винта Schraubenstrahlumlenkung / отклонение струи от (воздушного) винта Schraubenstrom т см. Schraubenstrahl Sch rauben welle f вал привода (воздуш¬ ного) винта Sch rauben Wirkungsgrad m кпд (воздуш¬ ного) винта Schraubenzerstäuber т центробежная форсунка Schraubenzug т тяга (воздушного) вин¬ та 554
SCH SCH s Schraubenzugkraft f тяга (воздушного) винта; тяговое усилие (воздушного) винта Schraubenzugmoment п момент (от) тяги (воздушного) винта Schraubenzugzahl / коэффициент тяги (воздушного) винта Schreibbarometer п барограф Schreiben п 1. запись 2. ввод данных (в регистрирующее устройство) 3. вывод на печать, печать Schreiber т, Schreibgerät и, Schreibvor¬ richtung f 1. (прибор-)самописец, са¬ мопишущий прибор; регистрирующее [записывающее] устройство 2. букво¬ печатающее устройство Schritt т шаг; ступень Schrumpfelementverbindung / стяжное соединение Schub т Етяга; тяговое усилие 2. сдвиг; срез 3. скольжение, проскальзыва¬ ние ^ am Stand тяга на стенде, статическая тяга, тяга при нулевой скорости ’w, angreifender эффективная тяга -~, bezogener приведённая тяга, отно¬ сительная тяга ~, dimensionsloser безразмерная тяга, относительная тяга ^ im Stand см. Schub am Stand ^ mit Nachbrenner тяга на форсирован¬ ном режиме (работы двигателя) ^, nasser тяга с впрыском воды ~r sekundärer тяга вспомогательного двигателя ^ des Steuerstrahles тяга струйного ру¬ ля; управляющее усилие (от) струй¬ ного руля ^, trockner тяга без впрыска воды ^, zweidimensionaler тяга в двухмер¬ ном потоке Schub... тяговый; реактивный schubabhängig зависящий от тяги Schubablenker т устройство для пово¬ рота (вектора) тяги Schubabnahme / см. Schubreduktion Schubabschaltung / останов [выключе¬ ние, отключение] двигателя, прекра¬ щение действия тяги; отсечка тяги Schubachse / линия действия тяги Schubachsenregelung / изменение [регу¬ лировка] направления (вектора) тяги; управление поворотом (вектора) тя¬ ги Schubänderung / изменение тяги Schubangaben f pl тяговая характери¬ стика Schubanlage / I. двигатель 2. силовая установка Schubansatz т математическая запись (условий для определения) тяги; (ана¬ литическое) выражение для тяги ^, dichteproportionaler выражение для тяги в виде пропорциональной зави¬ симости от плотности Schubanstellwinkel т угол атаки, отсчи¬ тываемый от линии действия тяги Schubaufbauzeit / приёмистость (двига¬ теля), время создания 1 нарастания} тяги (напр. при запуске двигате¬ ля) Schubbeanspruchung / 1. срезающая на¬ грузка; срезывающее усилие 2. ка¬ сательное напряжение сдвига Schubbedarf т потребная тяга Schubbeendigung f см. Schubabschaltung Schubbeiwert т коэффициент тяги Schubbelastung f 1. тяговооружённость 2. удельная нагрузка на тягу, обрат¬ ная тяговооружённость 3. срезающая или скалывающая нагрузка Schubbeschleunigung / 1. ускорение под действием тяги 2. см. Schuberhöhung - ^, kleine ускорение, создаваемое си¬ ловой установкой малой тяги Schubbestimmung / определение тяги Schubblock т динамометрический (дви¬ гательный) стенд Schubbremse / устройство для торможе¬ ния тягой Schubcharakteristik / тяговая характе¬ ристика Schubdaten pl тяговые данные Schubdauer / см. Schubzeit Schubdeformation f деформация сдви¬ га Schubdichte / нагрузка на мидель (дви¬ гателя ) Schubdifferenz / разность тяги Schubdrosselung / см. Schubreduktion Schubdüse f реактивное сопло ^, achsensymmetrische осесимметрич¬ ное реактивное сопло - V», bezüglich des Austrittsquerschnitfs verstellbare реактивное сопло изме¬ няемой геометрии выхода ^, einstellbare регулируемое реактив¬ ное сопло ^, feststehende нерегулируемое реак¬ тивное сопло - *-, filmgekühlte реактивное сопло с плёночным охлаждением - ^ kombinierte комбинированное ре* активное сопло ~, konvergent-divergente суживающее- ся-расширяющееся реактивное сопло ~, konvergente (rückwärtige] сужи¬ вающееся реактивное сопло 66S'
SCH SCH Schubdüse ^ siarre нерегулируемое реактивное сопло ^, zweidimensionale плоское реактив¬ ное сопло ' Schubdüsenaustritt m выход пз ракет¬ ного сопля Schubdüsenhals т критическое сечение [горло] реактивного сопла Schubdüsenkanal т I, жаровая труба (двигателя) 2. канал с реактивным соплом Schubdüsenkege! т, Schubdüsenkonus in коническое центральное тело реак- тииного сопла Schubdüsenk Übungssystem п система ох¬ лаждения реактивного сопла Schubdüseumantei т (кольцевой) ко¬ жух реактивного сопла; внешняя стенка (охлаждаемого) реактивного сопла Schubdüsennadel / см. Schubdüsenkegel Schubdüsenöffnung f раскрытие [раст¬ вор! реактивного сопла; выходное отверстие реактивного сопла Schubdüsenprofil п профиль реактивно¬ го сопла Schubdüsenquerschnittsteuerung / упра¬ вление (поперечным) сечением реак¬ тивного сопла Schubdüsenring т кольцо [обечайка] реактивного сопла Schubdüsenverschluß т запорное уст¬ ройство реактивного сопла; сопловая заглушка реактивного двигателя Schuhdüsenverstellanlage / устройство управления регулируемого реактив¬ ного сопла Schubdüsenverstellung / установка ре¬ активного сопла; управление регу¬ лируемым реактивным соплом Schubdüsenwirkuiigsgrad tn кпд реактив¬ ного сопла Schubeinfluß т см. Schubeinwirkung Schubeingabe f ввод (сигнала от) тяги Schubeinwirkung / влияние тяги; (воз)- действие тяги Schuberhöhung / увеличение [нараста¬ ние, повышение] тяги ~ durch die Strahlbeimischung увели чение тяги подмешиванием воздуха в реактивную струю; увеличение тяги впуском струи (воздуха) schuberzeugend создающий тягу Schuberzeugung / создание тяги Schubgeber tn датчик тяги Schubgebläse п тяговая (турбо)вентиля¬ торная установка Schubgerüst п I. рама для крепления двигателя (на стенде) 2. силовая ра¬ ма; силовой каркас Schubgesetz п закол изменения тяги; закон регулирования тяги Schubgewicht п см. Schubmasse Schub Gewicht-Niveau n тяговооружён- пость; величина тяго вооружённости Schub-Gewicht-Verhältnis п тягозоору- жённость Schubgrenze / предельная тяга; ограни¬ чение по тяге Schubhebel т 1. плечо тяги (расстояние от точки приложения тяги до цент¬ ра масс ЛА) 2. рычаг управления тя¬ гой, сектор газа (РД)', рычаг упра¬ вления двигателем, РУД Schubhebelarm т см. SchubhebeJ 1, Schiibhebelstellung / положение [уста¬ новка] РУД Schubhebelverlauf т характер [закон] отклонения РУД Schubimpuls т импульс тяги Schubimpulsmanöver п манёвр с помо¬ щью импульса тяги Schubindikator т индикатор [указа¬ тель] тяги Schttbkanimer / камера сгорания Schubkennfeld п сетка тяговых характе¬ ристик Schubkoeffizient гп см. Schubbeiwert Schubkomponente / составляющая [ком¬ понента] тяги, тяговая составляю¬ щая Schubkonstante / тяговая постоянная Schubkontrolle / I. регулировка тяги 2. контроль за тягой Schubkraft / 1. тяга; тяговое усилие (см. тж. Schub) 2. касательное уси¬ лие 3. усилие сдвига Schubkraftabfall т см. Schubreduktion Scbubkraftdiagramm п 1. кривые пот¬ ребных и располагаемых тяг, кривые Жуковского 2. сетка тяговых харак¬ теристик schubkräftig силовой; мощный; с боль¬ шой тягой Schubkraft-Meßgerät п см. Schubnießge¬ rät Schubkraft-Meßsystem п система изме¬ рения величины тяги (двигателя) Schubkraftmessung f см. Schubmessung Schubkraftneigung f наклон (вектора) тяги; отклонение (вектора) тяги; из¬ менение направления (вектора) тяги Schubkraftverstärker т устройство для увеличения (повышения] тяги Schubleistung / тяга; тяговая мощ¬ ность 560
SCH SCH S Schubleistungsverlust m t. погори тяги 2. потеря тяги Schublenkung f см. Schubkraftneigung Schublinie f линия действия тяги Schub mässe f массовая отдача (ТРД), отношение массы конструкции дви¬ гателя к максимальной тяге (ТРД) на взлётном режиме Schubnießgerät и измеритель величины тяги Schubmessung / измерение [замер] тяги, динамометрированис двигателя Schubmeßwaage / весы для измерения тяги (двигателя) Schubniittelpunkt т 1. точка приложе¬ ния (равнодействующей) тяги 2. точ¬ ка приложения усилия сдвига или срезающего усилия Schubmodul т 1. модуль (вектора) тяги, абсолютная величина тяги 2. модуль сдвига Schubmodulation und -vektorsteuerung f управление вектором тяги (по вели¬ чине и направлению) Schubmoment п момент (вектора) тяги, момент от тяги ^, direktes момент, создаваемый непо¬ средственно тягой Schubmündungstülle / сопловой вкла¬ дыш, сопловая вставка Schubneigung / см. Schubkraftneigung Schub- Nennleistung / номинальная тяга schubneutral нейтральный по тяге schubniedrig обладающий малой тягой, с малой тягой Schubniveau п 1. уровень тяги; вели¬ чина тяги; тяга 2. средняя величина тяги; средняя тяга Schubnullstellung / установка (лопа¬ стей ВИШ) в положение нулевой тяги Schub-Nutzlast-Verhältnis п отношение тяги к массе полезной нагрузки Sdiuborientlerung / задание направле¬ ния вектору тяги Schubperiode f период действия тяги; продолжительность полёта на актив¬ ном участке траектории Schubphase f фаза работы двигателя Schubrakete /, Schubraketentriebwerk п стартовый ракетный ускоритель; стартовый ракетный двигатель Schub-Rating п (номинальная) тяга; ве¬ личина тяги Schubreduktion / дросселирование [уменьшение, понижение] тяги schubreduzierend уменьшающий тягу Schubregelung / регулирование тяги; управление тягой Schubregelungsautömat т см. Schubreg¬ ler Scliubregeluhgseigenschaft f характери¬ стика регулирования тяги Schubregier т автомат (регулирования) тяги; автомат управления тягой; ре¬ гулятор тяги Schubrichtung / направление действия тяги; направление (вектора) тяги; линия действия тяги Schubrichtungskontrolle / управление направлением (вектора) тяги Schubrohr и 1. удлинительная труба ре¬ активного сопла 2. см. Schubdüse 3. прямоточный воздушно-реактив¬ ный двигатель, ПВРД ^, pulsierendes пульсирующий воз¬ душно-реактивный двигатель, ПуВРЛ Schubrückgang т см. Schubreduktion Schubrückgewinn т восстановление тяги Schubschwankung / колебание тяги ( двигателя) Schubschwenk-Triebwerk я 1. (подъемно¬ маршевый) двигатель с поворотом вектора тяги 2. силовая установка с поворотом вектора тяги Schubseite f иижняя сторона (лопасти тянущего винта) Schubspannung / касательное [тангенци¬ альное] напряжение; напряжение сдвига Schubspannungsansatz т закон (распре¬ деления) касательных напряжений Schubspannungsgeschwindigkeit / ско¬ рость изменения касательного напря¬ жения; динамическая скорость, Schubspannungstensor т тензор каса¬ тельных напряжений schubspezifisch удельнотяговый Schubspitze f пиковое значение тяги; максимальная тяга schubstark с большой тягой; с большой тя го воо р у жён ноет ью Schubstärke f (абсолютная) величина тяги; тяга schubstarr обладающий жёсткостью на сдвиг, срез им скалывание Schubsteigerung / увеличение [нараста¬ ние, повышение] тяги; форсирование (двигателя) Schubsteigerungsverhältnis п степень форсирования (двигателя) Schubsteuerung / 1. создание управляю¬ щего момента за счёт тяги; управле- 657
SCH SCH ние методом регулирования тяги 2. управление тягой Schubstrahl т реактивная струя; струя (газов) реактивного двигателя; струя от винта [за винтом] Schubstrahlrichtung f направление (ис¬ течения) реактивной струи Schubstrahlumkehr /, Schubstrahlumlen¬ kung / L поворот реактивной струи; поворот вектора тяги 2. реверс тяги Schubstufe / ступень тяги Schubstufung / ступенчатое изменение тяги; ступенчатая регулировка тяги Schubsystem п (маршевая) силовая уста¬ новка Schubtriebwerk п реактивный двигатель Schubtypflugzeug п самолёт с тянущим ВОЗДУШНЫМ винтом Schubüberschuß т избыточная тяга; из¬ быток [превышение! тяги Schubübertragung / передача силы тяги Schubumkehr / см. Schubstrahlumkehr Schubumkehrbetrieb т режим реверса тяги Schubumkehreinrichtung f реверсивное устройство (реактивного сопла) Schubumkehrklappe / заслонка [лопатка, створка] (для) реверса тяги Schubumlenkdüse / поворотное реактив¬ ное сопло Schubumlenkung / см. Schubstrahlum¬ kehr Schub-Unsymmetrie / несимметрия тяги; несимметричность приложения тяги Schubunterstützung / полёт с использо¬ ванием реактивной подъёмной силы; поддержание (ЛА) в полёте реактив¬ ной подъёмной силой (а не аэродина¬ мической ) Schubvariation / варьирование тяги Schubvektor т вектор тяги Schubvektorkontrolle f, Schubvektorrege¬ lung f, Schubvektorsteuerung f управ¬ ление вектором тяги Schubverformung / деформация сдвига или среза Schubvergleich т сравнение (сопостав¬ ление) тяги Schubverlauf tn характер изменения тя¬ ги; тяговая характеристика Schubverlust т 1. потери тяги 2. потеря тяги Schubverlustbeiwert tn коэффициент по¬ терь тяги Schubvermehrer tn см. Schubkraftver¬ stärker Schubvermögen п тяговые возможности; располагаемая тяга; диапазон изме¬ нения тяги Schubverstärker т см. Schubkraftverstär¬ ker Schubverstärkung f см. Schuberhöhung Schubverstelldüse / регулируемое реак¬ тивное сопло Schubverteilung f распределение тя¬ ги Schubwert т величина [значение] тяги; коэффициент тяги Schub-Widerstandskurve f кривая (в ко¬ ординатах) тяга — (лобовое) сопро¬ тивление Schubwinkel т угол (наклона вектора) тяги Schubzeit / время [продолжительность) действия тяги или работы двигателя; продолжительность полёта на актив¬ ном участке траектории Schub-Zeit-Kurve / график [кривая] из¬ менения тяги по времени Schub-Zeit-Verlauf т изменение тяги по времени Schub-zu-Gewicht-Verhältnis п тягово- оружённосгь Schubzylinder т камера ракетного дви¬ гателя; ракетный двигатель Schülerflug т полёт курсанта Schülersitz т кресло курсанта (на учеб но-трен и ровочном самолёте-снар¬ ке) Schulflug т учебный [учебно-трениро¬ вочный] полёт Schulflugplatz т учебный аэродром Schulflugzeug п учебный (учебно-тре¬ нировочный) самолёт ^ für Anfänger учебный самолёт пер¬ воначального обучения ^ für Fortgeschrittene учебный само¬ лёт для повышенной лётной подго¬ товки [для отработки техники пило¬ тирования] Schulhubschrauber т учебный [учебно* тренировочный] вертолёт Schulterdecker т, Schulterdecker-Flug¬ zeug п высокоплан с крылом, распо¬ ложенным на одном уровне с верхней стороной фюзеляжа Schultergurt т плечевой (привязной) ремень Schul ter-Gurt-Verschluß т замок плече¬ вого (привязного) ремня Schulungsgerät п тренировочный при¬ бор; тренажёр -^ für Anfänger тренажёр первоначаль¬ ного обучения Schuppen т ангар; эллинг Schürze f, flexible гибкий кожух Schuß т 1. пуск; запуск; старт 2. вы- стрел(ивание) 568
SCH SCH S Schuß ~ durch Wasser выстреливание в воду (метод гидродинамических испыта¬ ний) Schußbahn / траектория пуска Schußsystem п пусковая система Schußvorbereitung / подготовка к пуску; предстартовая подготовка Schüttelerscheinung / см. Schütteln Schüttelfestigkeit / вибропрочность schüttelfrei без тряски Schüttelgrenze / критическая скорость бафтинга; граница бафтинга; ограни¬ чение по тряске или по бафтингу Schütteln п тряска; вибрация; бафтинг ^, aerodynamisches аэродинамическая тряска —, künstliches искусственная тряска; искусственное предупреждение (о превышении а^оп) в виде ТРЯСКИ или подёргиваний (рычагов управления) Schüttelprobe/, Schüttelprüfung/ вибро¬ испытание Schüttelschwingung / вибрация Schüttelversuch т виброиспытание Schutz т защита; предохранение Schutzanzug т защитный костюм; (за¬ щитный) скафандр Schutzbereich т защитная область; об¬ ласть защиты Schützensteuerung / контакторное упра¬ вление Schutzglas п защитное стекло; свето¬ фильтр Schutzhelm т защитный [предохрани¬ тельный] шлем; гермошлем Schutzkappe / 1. защитный кожух 2. см. Schutzhelm Schutzkleidung f см. Schutzanzug Schutzmantel m предохранительная обо¬ лочка Schutznetz n защитная сетка Schutzraum m защитный отсек; отсек с противорадиационной защитой Schutzschicht f защитный [предохрани¬ тельный] слой Schutzschichtstärke / толщина защитно¬ го [предохранительного] слоя Schutzschild т, Schutzschirm т защит¬ ный экран Schutzsilo т пусковая [стартовая] шах¬ та * Schutzüberzug т защитное покрытие Schutzverkleidung f защитный обтека¬ тель; защитная оболочка; защитный кожух schwachkompressibel малосжимаемый, обладающий малой сжимаемостью schwachstabilisiert слабо стабилизиро¬ ванный; с малой степенью устойчи¬ вости Schwalbenschwanzkonfiguration / форма ласточкиного хвоста; конфигурация «ласточкин хвост» Schwankung / колебание; пульсация; флуктуация ^ mittlere quadratische среднеквадра¬ тичное (значение) параметра пульса¬ ций Schwankungen / pl колебания; пульса¬ ции; вариации ^, jahreszeitliche сезонные колебания; сезонные вариации ^, säkulare вековые вариации ^, tägliche суточные вариации ^, zonale широтные вариации Schwankungsbreite / диапазон пульса¬ ций Schwankungsenergie / энергия колеба¬ ний или пульсаций ^, mittlere средняя энергия колеба¬ ний; средняя энергия пульсационно¬ го движения Schwankungsgeschwindigkeit / скорость пульсаций ^, turbulente скорость турбулентных пульсаций Schwankungsmessung / измерение (пара¬ метров) колебаний или пульс'ЦЯй ^, turbulente измерение (параметров) турбулентных пульсаций Schwankungsphänomen п (про)явление пульсаций Schwankungsquadrat п квадрат ампли¬ туды колебаний или пульсаций Schwanz т хвост, хвостовая часть Schwanzblech п перо стабилизатора Schwanzbock т хвостовая опора Schwanzeinheit / (хвостовое) оперение Schwänzeln п шимми Schwanzfallschirm т хвостовой пара¬ шют; тормозной парашют Schwanzfläche / поверхность хвостовой части или (хвостового) оперения Schwanzflächeninhalt т площадь хво¬ стовой части или (хвостового) опере¬ ния Schwanzflächenwinkel т угол установки стабилизатора Schwanzflosse f стабилизатор; перо ста¬ билизатора Schwanzkufe / хвостовая лыжа Schwanzlandung / посадка с опущенным хвостом, посадка на хвост Schwanzlast / нагрузка на хвосто¬ вую часть или на (хвостовое) опе¬ рение ' 659
SCH SCH schwanzlastig 1. обладающий тенден¬ цией к (непроизвольному) кабриро¬ ванию 2. имеющий (более) заднюю центровку или перетяжелённую хво¬ стовую часть Schwanzlastigkeit / 1. тенденция к (не¬ произвольному) кабрированию 2. на¬ личие (более) задней центровки или перетяжелённой хвостовой части Schwanzlastmoment л кабрирующий мо¬ мент Schwanzleitwerk п (хвостовое) оперение Schwanzlicht п хвостовой (аэронавига¬ ционный) огонь schwanzlos бесхвостый; бесхвостой схе¬ мы (о самолёте) Schwanzoberflache / см. Schwanzfläche Schwanzrad п хвостовое колесо Schwanzrotor т рулевой винт (верто¬ лёта) Schwanzruder л руль, расположенный в хвостовой части Schwanzschwimmer т хвостовой попла¬ вок Schwanzsporn т хвостовая опора Schwanzspornschuh т башмак хвостовой опоры Schwanzstabilisator т стабилизатор Schwanzstarter т СВВП с вертикаль¬ ным положением фюзеляжа на взлёте (и посадке) Schwanzsteuerung / (хвостовое) опере¬ ние; рулевые поверхности (хвостово¬ го) оперения Schwanzteil т хвостовая часть; хвосто¬ вой отсек ^ des Schaufelblatts корневая часть пера лопатки Schwanztriebwerk л двигатель, располо¬ женный в хвостовой [задней] части (фюзеляжа) Schwanzwelle / хвостовая (ударная) вол¬ на, хвостовой скачок (уплотнения) ^, angehaftete присоединённая хвосто¬ вая волна Schwanzweißschlierensystem п чёрно¬ белая шл ирен-система Schwebeeffekt т эффект воздушной по¬ душки; эффект подстилающей поверх¬ ности Schwebe(effekt)fahrzeug л аппарат на воздушной подушке, АВП; ЛА, ис¬ пользующий эффект воздушной по¬ душки Schwebe-Flug т I. полёт на режиме ви¬ сения; висение 2. полёт на режиме парения, парящий полёт; парение Schwebeflugsteuerung / 1. управление в полёте на режиме висения 2. струй- ная или реактивная система управле¬ ния (СВВП); струйное или реактив¬ ное управление (СВВП) Schwebeflugzeug п 1. самолёт или ЛА, летающие на режиме висения; само¬ лёт (СВВП) или ЛА, летающие на околонулевых скоростях 2. (планёр-)- паритель Schwebeflugzustand т 1. режим висения; висение 2. режим парящего полёта; режим парения; парение Schwebegerät п 1. см. Schwebe(effekt)- fahrzeug 2. см. Schwebeflugzeug Schwebegestell п летающий стенд; ле¬ тающая установка; летающая плат¬ форма (для лётных исследований при околонулевых и нулевых скоростях) Schwebegipfelhöhe / потолок на режиме висения; статический потолок (вер¬ толёта) Schwebelandung / 1. вертикальная по¬ садка; посадка с режима висения 2. посадка с парашютированием schweben 1. находиться или лететь на режиме висения; висеть; зависать 2. парить 3. передвигаться в (усло¬ виях) невесомости 4. двигаться или лететь на воздушной подушке 5. плыть в воздухе 6. находиться во взвешенном состоянии ^, frei находиться в состоянии невесо¬ мости; (свободно) передвигаться в со¬ стоянии невесомости; находиться в открытом космосе; свободно парить Schweben п I. висение; режим висения 2. парение; режим парения 3. пере¬ движение в (условиях) невесомости 4. движение или полёт на воздушной подушке 5. воздухоплавание 6. взве¬ шенное состояние Schwebeschmelzen п плавка в невесо¬ мости ^, tiegelfreies бестигельная плавка в невесомости Schwebesteuerung / 1, управление на ре¬ жиме висения 2. система управления (СВВП)для около нулевых скоростей полёта или для режимов висения Schwebestoff т аэрозоль Schwebestofftransport т перенос взве¬ шенного вещества; движение взве¬ шенного вещества* (в жидкости) Schwebe- und Transitionsflug т полёт (СВВП) на режиме висения и пере¬ хода в горизонтальный полёт Schwebezustand т I. висение; режим ви¬ сения 2. парение; режим парения Schwebung / 1. биение; пульсация 2. висение; режим висения 3. па- WO
SCH SCH S рение; режим парения 4. пробле¬ сковый режим (работы) (напр. сиг¬ нальных огней) Schwebungsfeuer п проблесковый огонь; проблесковый светомаяк Schwebungsknoten т узловая точка бие¬ нии Schweinsrücken т жарг. обратное попе¬ речное V Schweißen п сварка ^, kosmisches сварка в космосе Schweißnaht / сварной шов Schweißverbindung / сварное соедине¬ ние Schwellenbefeuerung / пороговые или ограничительные огни; система по¬ роговых или ограничительных огней (аэродрома) Schwellenfeuer л пороговый или ограни¬ чительный огонь (аэродрома) Schwenkantrieb т привод (системы) по¬ ворота (напр. крыла); привод пово¬ ротного механизма schwenkbar откидной; поворотный Schwenkbereich т диапазон поворота или отклонения Schwenkbewegung / маховое движение (лопасти несущего винта); движение (лопасти) tfke плоскости вращения Schwenkblodc т поворотная колодка Schwenk-Drehgeschwindigkeit / угловая скорость махового движения (лопа¬ сти несущего винта) Schwenkdüse / поворотное сопло; кача¬ ющееся сопло -~. abgewinkelte отклонённое поворот¬ ное сопло Schwenkdüsensteuerung / управление поворотным соплом; управление с по¬ мощью поворотного сопла Schwenkdüsen-Strahitriebwerk п реак¬ тивный двигатель с поворотным соп¬ лом Schwenken п I. поворот; отклонение 2. размах (колебаний) ^ des Tragwerks отклонение консолей крыла (изменяемой стреловидно¬ сти) Schwenk-Faltrotor т поворотный несу¬ щий винт со складывающимися [с от- клоияютцимися] лопастями Schwenkflügel т поворотное крыло; крыло изменяемой стреловидности Schwenkflügelbauweise / 1. конструкция поворотного крыла 2. способ созда¬ ния или применения поворотного крыла Schwenkflügel Flugzeug п самолёт с по¬ воротным крылом Sch wenk f I ügel - P горе I le г- Fl ugzeug /t (турбо)винтовой СВВП с поворотным крылом Schwenkflügel-Tandem-Flugzeug п само¬ лёт с поворотными крыльями, распо¬ ложенными (по схеме) тандем Schwenkfrequenz/частота махового дви¬ жения (лопасти несущего винта) Schwenkgelenk п вертикальный шарнир (вертолёта); шарнир колебаний в плоскости вращения, шарнир (систе¬ мы) махового движения (лопасти не¬ сущего винта) Schwenkgelenkabstand т отклонение шарнира (системь) махового движе¬ ния (лопасти несущего винта) Schwenkkamera / качающийся аэрофо¬ тоаппарат, аэрофотоаппарат на шар¬ нирной подвеске Schwenkkraft / сила изменяемого на¬ правления действия Schwenk luftschraube / поворотный (воз¬ душный) винт Schwenkpropeller-Tandem-Flugzeug п са¬ молёт с тандемным расположением крыльев, несущих поворотные гон¬ долы с турбовинтовыми двигателя¬ ми Schwenkorgan п поворотный орган; узел поворота (крыла изменяемой стреловидности ) Schwenkrad п самоцентрирующееся ко¬ лесо (шасси) Schwenkrotor пг поворотный несущий винт Schwenkrotor-Flugzeug л, Schwenkrotor¬ gerät п ЛА с поворотными несущими винтами Schwenkrotorkonfiguration / конфигу¬ рация (ЛА) с поворотными несущи¬ ми винтами Schwenkschraube / поворотный (воздуш¬ ный) винт Schwenkschwingung / маховое колеба¬ тельное движение (лопасти несущего винта ) Schwenkstrahl т поворотная или откло¬ няемая струя Schwenkstrahl-Triebwerk п реактивный двигатель с поворотным реактивным соплом Schwenktriebwerk п поворачивающийся (поворотный] двигатель; двигатель с поворотом (вектора) тяги Schwenkvorgang т процесс (режим] разворота или поворота (крыла изме¬ няемой в полёте стреловидности); ре¬ жим изменения угла (стреловидно¬ сти крыла) 561
SCH SCH 180°-Schwenkvorrichtung / устройство для поворота (напр. антенны) на угол 180° Schwenkwinkel т 1. угол поворота; угол наклона; угол отклонения 2. угол взмаха schwerbeladen тяжелогружёный» с боль¬ шой нагрузкой Schwerberichtigung / поправка для учё¬ та влияния силы тяжести; поправка на гравитацию Schwere / 1. груз; вес; тяжесть 2, сила тяжести; тяготение, гравитация Schwerebene f вертикальная плоскость, проходящая через центр тяжести; плоскость (действия) силы тяжести Schwereberichtigung / см. Schwerberich¬ tigung Schwerebeschleunigung / ускорение сво¬ бодного падения Schweredruck т I. (воз)действие силы тяжести; сила тяжести 2. барометри¬ ческое давление Schweredruckzentrum п центр тяжести Schwerefeld п см. Schwerkraftfeld scbwerefrei невесомый Schwerefreiheit / см. Schwerelosigkeit schweregeschichtet расслоённый [стра¬ тифицированный] по плотности; со¬ стоящий из слоёв разной плотности Schwerekorrektion / поправка на влия- иие силы тяжести, гравиметрическая поправка Schwerekraft / см. Schwerkraft schwerelos невесомый Schwerelosigkeit / невесомость; состоя¬ ние невесомости □ unter — при на¬ личии или под влиянием невесомо¬ сти; в невесомости Schwerelosigkeitsauswirkung f влияние /.весомости ^chwerelosigkeitsdauer f продолжитель- ‘Сть состояния невесомости или лияния невесомости bwerelosigkeitszustand т состояние ^весомости cHweremesser т гравиметр Schwerepotentialfeld п поле гравита¬ ционного потенциала; потенциальное гравитационное тюле Schwereschichtung / расслоение (жид¬ кости) под действием силы тяжести Schwerestabilisierung / стабилизация пол действием гравитации Schwereveriust т потеря на преодоле¬ ние сил гравитации Schwerewelle / гравитационная волна Schwerewellenausbreitung / распростра¬ нение гравитационной волны Schwerewirkung / влияние [воздействие] гравитации Schwerezentrum п см. Schwerpunkt 1. schwerflüssig вязкий, густой, медленно растекающийся (о жидкости); туго¬ плавкий Schwergewichts-Flugzeug п тяжёлый са¬ молёт Schwerkampfflugzeug п тяжёлый бом¬ бардировщик Schwerkraft / сила тяжести Schwerkraftanlasser т инерционный стартер schwerkraftbedingt обусловленный си¬ лой тяжести; гравитационный Schwerkraftbeschleunigung / ускорение свободного падения Sch werk raftei nfI uß mt Senwe rk raftei n- wirkung / (воз)действие силы тяже¬ сти Schwerkraftfeld n поле силы тяжести; поле тяготения, гравитационное по¬ ле Schwe rk raft- G radl en t- Satel 111 tn спут¬ ник c гравитационной стабилизацией Schwerkraftmoment n момент силы тя¬ жести schwerkraftstabilisiert с гравитацион¬ ной стабилизацией Schweriastflugzeug п самолёт или ЛА большой грузоподъёмности Schwerfasthubschrauber т вертолёт большой грузоподъёмности Schwerpunkt т 1. центр тяжести; центр масс 2. см. Schwerpunktlage 2. ^, rückverlegter заднерасположенный центр тяжести ^, vorderverlegter переднерасполо¬ женный центр тяжести Schwerpunktabstand т расстояние до центра тяжести, удаление от центра тяжести schwerpunktbedingt обусловленный цен¬ тровкой, зависящий от центровки Schwerpunktbegrenzung f ограничение центровки [по центровке] Schwerpunktbereich т диапазон измене¬ ния центровки —, nutzbarer эксплуатационный диа¬ пазон изменения центровки ^, widerstandsgönstiger диапазон из¬ менения центровки, соответствующий наименьшему (лобовому) сопротивле¬ нию ^, widerstandsoptimaler диапазон из¬ менения центровки, оптимальный по (лобовому) сопротивлению Schwerpunktbeschleunigung / ускорение центра тяжести [в центре тяжести] 562
SCh SCH s Sdiwerpunktgrenze / предельная (экс¬ плуатационная) центровка; ограниче¬ ние диапазона центровок Schwerpunkthochlage/верхняя центров¬ ка (центр тяжести расположен выше продольной оси ОХ) Schwerpunktlage / 1. вертикальное по¬ ложение (относительно продольной оси ЛА) центра тяжести, вертикаль¬ ная центровка 2. положение центра тяжести (для других тел, но не ЛА)» центровка Schwerpunktrücklage / L положение (проекции) центра тяжести на про¬ дольной оси самолёта, центровка; центровка в процентах средней аэро¬ динамической хорды [в процентах САХ]; диапазон изменения центров¬ ки 2. перемещение центра тяжести назад; заднее положение центра тя¬ жести, задняя центровка □für die ~ von 20 % bis 40 % der Flügeltiefe при центровках в диапазоне от 20 % САХ до 40 % САХ - V, hinterste крайняя задняя [предель¬ ная задняя] центровка - V, treibstoffwerbrauchsoptimale поло¬ жение центра тяжести, оптимальное по расходу топлива - V, widerstandsoptimale положение центра тяжести, оптимальное по (ло¬ бовому) сопротивлению Schwerpunktsatz т закон движения [перемещения] центра тяжести Schwerpunktschwingungen / pl колеба¬ ния центра тяжести (напр. фугоид¬ ные) Schwerpunkttief läge / нижняя центров¬ ка (центр тяжести расположен ни¬ же продольной оси самолёта) Schwerpunktverlagerung /, Schwerpunkt¬ verlegung f смещение центра тяже¬ сти, смещение центровки Schwerpunktvor(der)lage / переднее по¬ ложение центра тяжести, передняя центровка Schwerpunktwanderung f см. Schwer¬ punktverlagerung Schwersimulation f имитация силы тя¬ жести Schwesterflugzeug п однотипный само¬ лёт Schwierigkeit / трудность; сложность ^, flugsicherungsmäßige трудность (сложность] обеспечения ^выполнения требований к) безопасности полёта Schwimm... плавучий, плавательный Schwimmauftrieb т поддерживающая сила (действующая на погружённое в жидкость тело), гидростатическая сила; плавучесть Schwimmbewegung / плавательное дви¬ жение; движение на плаву Schwimmen п плавание; движение яа плаву schwimmend плавающий Schwimmer т поплавок Schwimmerachse / ось поплавка Schwimmeraufbau т конструкция по¬ плавка Schwimmerboden т дно поплавка; дни¬ ще лодки или корпуса гидросамо¬ лёта Schwimmerfahrwerk л поплавковое шас¬ си Schwimmerflugzeug п поплавковый гид¬ росамолёт; летающая лодка; самолёт с поплавковым шасси Schwimmergestell п поплавковое шасси Schwimmerhaut f обшивка поплавка Schwimmerkufenflugzeug п самолёт с поплавково-лыжным (сменным) шас¬ си Schwimmer-Mengenmesser т поплавко¬ вый расходомер, поплавковый уров¬ немер Schwimmerstufe f редан поплавка Schwimmerstummel т жабры (корпуса летающей лодки) Schwimmerventil п поплавковый кла¬ пан Schwimmerwagen т тележка для сухо¬ путной транспортировки гидросамо¬ лётов (устанавливаемая под поплав¬ ковое шасси) Schwimmfähigkeit / плавучесть Schwimmgürtel т спасательный пояс Schwimmjacke / см. Schwimmweste Schwimmkraftwagen т вездеход-амфи¬ бия Schwimmkreisel т поплавковый гиро¬ скоп Schwimmrumpf т фюзеляж поплавко¬ вого типа; корпус гидросамолёта Schwimmweste / спасательный жилет ^, aufblasbare надувной спасательный жилет ^, automatische автоматический наду¬ вающийся спасательный жилег Schwingarm т балансир Schwingbelastung / циклическая на¬ грузка Schwingbewegung / колебательное дви¬ жение ^, zirkumpolare колебательное движе¬ ние у полюса [вокруг полюса] Schwingbrennkammer f камера сгорания с пульсирующим горением топлива 663
* SCH SCH schwingend колеблющийся Schwingenfahrwerk n шасси с рычаж¬ ной подвеской колёс Schwingenflieger mорнитоптер, махолёт Schwingenflug m полёт орнитоптера [махолёта] Schwingenflügler т, Schwingenflugzeug п орнитоптер, махолёт Schwinger т I. вибратор; осциллятор 2. шлейф (осциллографа) ^» aeroelastischer задатчик аэроупру- гих колебаний - V, parametererregter задатчик пара¬ метрических колебаний; вибратор с параметрическим возбуждением коле¬ баний Schwingfestigkeit f L вибропрочность 2. динамическая прочность 3. уста¬ лостная прочность; усталость; выно¬ сливость (материала) Schwingfeuer п пульсирующее пламя; пульсирующее горение Schwingfeuer-Staustrahltriebwerk п пульсирующий воздушно-реактив¬ ный двигатель, ПуВРД Schwingflügler т орнитоптер, махолёт Schwinggeschwindigkeit / частота коле¬ баний Schwinggeschwindigkeitsaufnehmer т вибродатчик; датчик пульсаций Тпульсаииоиной скорости] Schwingmomentanlasser т инерционный стартер Schwingplatte / вибрационная [колеб¬ лющаяся] пластина Schwingprüfungen / pl усталостные ис¬ пытания; испытания на выносли¬ вость - V, instrumentierte усталостные испы¬ тания с применением специального оборудования Schwingradanlasser т инерционный стартер Schwingtisch т. вибростол, вибростенд Schwingung / колебание; качание; виб¬ рация; размах (колебаний) > v, beträchtliche интенсивное колеба¬ ние; колебание большой амплитуды - v, fremderregte вынужденное колеба¬ ние - ^ in der Strömung пульсация потока — , langsame медленное колебание; фу¬ гоидное колебание Schwingungen / pl колебания; вибрации ^, drehzahl fremde колебания, не зави¬ сящие от угловой скорости ^, gekoppelte (взаимно)связанные [ в з а и моде й ств у ющие ] ко л еб алия ^. winderregte ветровые колебания Schwingungsanalyse/ анализ колебаний; теория колебаний schwingungsanfachend возбуждаемый [обусловленный] колебаниями Schwingungsanteil т колебательная со¬ ставляющая; составляющая [состав¬ ная часть] колебаний Schwingungsbelastung / знакоперемен¬ ная нагрузка Schwingungsberechnung / расчёт вибра¬ ций Schwingungsdämpfer т демпфер [гаси¬ тель] колебаний ^ des Nachbrenners антивибрационный экран форсажной камеры сгорания Schwingungsdämpfung / затухание коле¬ баний; демпфирование колебаний — flatterfähigen Gebildes демпфиро¬ вание колебаний типа флаттера Schwingungsdauer / период колебаний — der Phugoide период фугоидных ко¬ лебаний Schwingungsenergie f энергия колеба¬ ний или колебательного движения Schwingungsfestigkeit / см. Schwingfe¬ stigkeit Schwingungsform f форма [вид] колеба¬ ний ^, maßgebende определяющая форма колебаний; форма собственных коле¬ баний Schwingungsgeber т датчик вибраций, вибродатчик; датчик колебаний Schwingungsgenerator т генератор ко¬ лебаний Schwingungsgleichung / уравнение коле¬ баний или колебательного движе¬ ния ^., Helmholtzsche уравнение Гельм¬ гольца для колебаний Sch wi ngu ngs i ns tabi I i tä t f ко л еб ател ь- ная неустойчивость Schwingungsisolierung / виброизоляция schwingungskritisch критический с точ¬ ки зрения колебаний Schwingungslehre / теория колебаний Schwingungsmechanismus т механизм колебаний или пульсаций Schwingungsmesser т виброметр Schwingungsmessung / виброизмерение; виброметрия; измерение параметров вибрации Schwingungsnichtgleichgewicht п коле¬ бательная неуравновешенность Schwingungsperiode / период колебаний Schwingungsschreiber т виброграф; виб¬ роосциллограф schwingungssteif вибростойкий Schwingungssteifigkeit / вибростойкость □64
SCH SEE s Schwingungssystem n колебательная система -v, strömendes поточная [связанная с потоком] колебательная система Schwingungsübertragung / передача виб¬ раций Schwingungsverhalten п характер коле¬ баний Schwingungsversuch т виброиспытание, испытание на вибропрочность Schwingungsvorgang гп колебательный процесс; колебания Schwingungsweg tn перемещение в коле¬ бательном движении Schwingungsweite / амплитуда колеба¬ ний Schwingungszahl / частота колебаний Schwingungszeit / период колебаний Schwingungszustand т режим колеба¬ ний; колебания Schwirrflug т полёт по-вертолётному; парящий полёт; полёт на режиме ви¬ сения; висение (напр. СВВП) Schwitzbaustoff т хладагент для охла¬ ждения выпотеванием; эффузионный хладагент Schwitzkühlung / охлаждение выпоте¬ ванием, испарительное охлаждение; эффузионное охлаждение Schwungradstarter т инерционный стартер Seramjet англ. ПВРД со сверхзвуко¬ вым горением Sears-Haack-Когрег т тело (типа) Сир¬ са — Хаака Sechskomponenteneinbauwaage / шести¬ компонентные встроенные (напр. внутрь модели) (аэродинамические) весы Sechskomponenten-Laufgewichtswaage / шести компонентные (аэродинамиче¬ ские) весы с подвижными весовыми элементами Sechskomponentenmessung / измерение на шестикомпонентных (аэродинами¬ ческих) весах; определение шести соста в л я ю щи х (а эроди нами чес к и х) сил и моментов ^ ап den Deltaflügeln определение аэродинамических характеристик треугольных крыльев на шестиком- понентпых весах Sechskomponenten waage f шести компо¬ нентные (аэродинамические) весы Sechs-Tonnen-Klasse / класс (самолётов) с массой (до) 6000 кг See / 1. морс 2. (морское) волнение; волна gegen die -^ против волны; quer zur — боком [бортом] к волне See ^. gegenlaufende встречная волна Seeamphibie f морская амфибия; мор¬ ской самолёт-амфибия Seefernaufklärer т дальний (самолёт-)- разведчик авиации ВМС Seeflieger т лётчик морской авиации; морской лётчик Seefliegerei / морская авиация Seefliegerhafen т, Seefliegerhorst т 1. база морской авиации 2. гидро¬ дром, гидро(аэро)порт Seefliegerkorps п морская авиация Seeflughafen mt Seeflugplatz т см. See¬ fliegerhafen Seeflugstation f база морской авиа¬ ции Seeflugwesen п морская авиация Seeflugzeug п гидросамолёт; самолёт морской авиации Seeflugzeugtender tn плавучая база гид¬ росамолётов Seeflugzeugträger т авианосец Seefunk т морская радиосвязь Seefunkfeuer п морской радиомаяк Seefunk-Satellit т спутник (системы) морской радиосвязи Seegang т см. See 2. Seehöhe / уровень моря; высота над уровнем моря -^ bei ISA уровень моря по MCA Seejäger т морской истребитель, истре¬ битель морской авиации See-Land... класса «корабль — земля» See-Land-Rakete f ракета класса «ко¬ рабль — земля» Seelandung / приводнение, посадка на воду See-Meile f морская миля Seenotausrüstung / морское поисково¬ спасательное оборудование Seenotflugzeug п (гидро)самолёт мор¬ ской поисково-спасательной службы Seenothubschrauber т вертолёт морской по ис ко во - с п асател ь но й сл у жбы Seenotrettungsdienst т морская поиско¬ во-спасательная служба Seenotrettungsflugzeug п см. Seenotflug¬ zeug Seerettungsdienst т см. Seenotrettungs¬ dienst See-See... класса «корабль — корабль» See-See-Raketengeschoß п ракета класса «корабль — корабль» Seeseite / сторона моря Seestart т старт [взлёт] с водной по¬ верхности See-Startanlage / корабельная пусковая установка 565
SEE SEI Seestrecke f дистанция [участок полёта] над морем See-Unterv/asser... класса «корабль — подводная лодка» [«корабль—под¬ водная цель»] See-Unterwasser-Geschoß п ракета клас¬ са «корабль — подводная лодка» [«корабль — подводная цель»] See-zu-Land... класса «корабль — земля» See-zu-See... класса «корабль — ко¬ рабль» Segel п паракрыло; крыло-парус Segelfläche / 1. парусность 2. поверх¬ ность крыла-паруса Segelfliegen п планирующие полёты; планеризм Segelflieger /п планерист Segelfliegerei / планеризм Segelflug т 1. планирующий полёт; по¬ лёт на планёре; парящий полёт 2. без¬ моторный полёг ^, statischer висение Segelflugmodell п модель планёра; пла¬ нирующая модель Segelflugschleppanlage f установка для буксировки планёров Segelflugschleppzug т буксируемый пла¬ нёрный поезд Segelflugsport т планеризм Segelflugzeug п планёр; планирующий ЛА Segelflugzeugführer tn планерист Segelflugzeugschlepp т буксируемый планёрный поезд segeln парить, планировать; совершать полёт(ы) на планёрах Segelschiff п см. Segelflugzeug Segelstellautomat т система автомати¬ ческого флюгирования Segelstellpumpe / флюгер-насос Segelstellung / 1. флюгерное положение (воздушного винта) 2. установка во флюгерное положение, флюгирова- ние (воздушного винта) 3. флюгер О in der ~ во флюгерном положе¬ нии Segelstellungssysteni п система флюгиро¬ вания (воздушного винта) Segler т см. Segelflugzeug Seglerführer т планерист Seglerlastheförderung / перевозка [тран¬ спортировка] грузов планёром Seglersch’epp т буксируемый планёр¬ ный поезд Seglerzug т планёрный поезд Segmentbauweise / сегментное [секцион¬ ное] размещение (зарядов твёрдого топлива в ракете) Segment-Booster т двигатель ракеты- носителя с сегментным [секционным] размещением (топлива) Segmentdüse / сегментное [секционное, составное] сопло Segment(feststoff)motor mt Segment¬ triebwerk п РДТТ с сегментным [секционным] зарядом Sehfeld п 1. поле зрения; обзор 2. ви¬ зируемое поле; поле наблюдения Sehhorizont т видимый горизонт Sehkreis т видимый круг; видимый горизонт Sehlinie / I. линия прямой видимости 2. линия визирования Sehminderung / ухудшение зрения (напр. под воздействием перегрузки) Sehne / хорда Sehnenebene / плоскость хорд Sehnenkraft f сила в направлении хор¬ ды [по хорде], составляющая силы в направлении хорды Sehnen länge / длина хорды □ in 1/2 der ~ (находящийся) на половине длины хорды sehnenparallel параллельный хорде; на¬ правленный по хорде, в направлении хорды Sehnenrichtung / направление хорды Sehnenstärkeverhältnis п относительная толщина (крыла) Sehverlust т потеря зрения (напр. под воздействием перегрузки) Sehweite / дальность видимости; види¬ мость (напр. в метрах); расстояние визуальной [зрительной] связи; пре¬ дел зрения Seidenfaden т шелковинка (для визуа¬ лизации потока) Seiden(fall)schirm /ишёлковый парашют Seil п 1. трос 2. многожильный провод Seilanschluß т тросовое соединение Seilführung / тросовое управление Seilkraft / тросовое усилие, усилие, действующее на трос; сила натяже¬ ния троса Seilkraftregler т регулятор натяжения троса Seilleitung / тросовое управление; тро¬ совая проводка (системы управле¬ ния) Seillenkung / тросовое управление Seilschlaufe/ тросовый захват, тросовая петля Seilsegment п сегментная качалка тро¬ сового управления Seilstart т взлёт на (тросовом) буксире, буксирный взлёт Seilsteuerung / тросовое управление 560
SEI SEI S Seilwinde f тросовая [буксировочная] лебёдка Seilzug т 1. тросовое управление2. на¬ тяжение троса Seite / борт; сторона; часть (управле¬ ния — левая или правая) Seitenabgang т боковое отклонение Seitenabrutsch т скольжение Seitenabrutschanzeiger т указатель (уг¬ ла) скольжения Seitenabtrieb т боковой снос; дерива¬ ция Seitenabweichung / боковое отклонение; боковой снос; деривация Seitenachse / поперечная ось, ось OZ Seitenanzeiger т указатель азимута или угла горизонтальной наводки Seitenbeschleunigung / боковое ускоре¬ ние Seitenbestimmung / определение (истин¬ ной) стороны (пеленга) Seitenbewegung / боковое движение (ЛА)\ движение рыскания, враще¬ ние (самолёта) относительно нор¬ мальной оси; скольжение (ЛА) ^, angefachte возмущённое боковое движение Seitenbrenner т заряд бокового горе¬ ния, заряд (твёрдого топлива) с бо¬ ковым горением Seitendrift / боковой снос Seitendruck т 1. боковое давление; 2. боковое усилие (на рычаге управ¬ ления) Seiteneinlauf т боковой воздухозабор¬ ник ~, 2-dimensionaIer плоский боковой воздухозаборник ~ mit außen liegendem Stoßkörper боко¬ вой воздухозаборник с внешней си¬ стемой скачков уплотнения Seitenfenster п боковое окно, иллюми¬ натор (фюзеляжа) Seitenfläche / боковая поверхность Seitenflosse / см. Seitenleitwerksflosse Seitenflossenholm т лонжерон киля Seitenffossenstabilisator т см. Seiten¬ leitwerksflosse Seitenflug т полёт со скольжением Seitenführung / боковая направляю¬ щая Seitenführungsstrahl т ведущий азиму¬ тальный луч Seitengeschwindigkeit / боковая соста¬ вляющая скорости Seitengleitbewegung / скольжение Seitengleitflug т планирующий полёт со скольжением; полёт со скольже¬ нием на крыло Seitengondel / боковая гондола Seiteninstrument п азимутальный при¬ бор Seitenkante / боковая кромка Seitenkennung / см. Seitenbestim¬ mung Seitenkraft / боковая или поперечная сила Seitenkraftbeiwert т коэффициент бо¬ ковой или поперечной силы Seitenkraftsteuerung / управление бо¬ ковой или поперечной силой Seitenkraftsteuerungssystem п система управления боковой или поперечной силой Seitenlastigkeit/ боковая балансировка; боковая нагрузка Seitenleitfläche / см. Seitenleitwerks¬ flosse Seitenleitwerk п 1. вертикальное опере¬ ние, ВО; киль 2. (аэродинамические) органы путевой стабилизации и пу¬ тевого управления; вертикальные стабилизирующие поверхности ~, doppeltes двухкилевое вертикаль¬ ное оперение ~, dreifaches трёхкилевое вертикаль¬ ное оперение ^, einfaches простейшее [однокилевое] вертикальное оперение ~, geteiltes разнесённое вертикальное оперение ~, mehreres многокилевое вертикаль¬ ное оперение ~t zentrales центральный киль (трёх¬ килевого оперения) Seitenleitwerksanschluß т крепление [стыковка, присоединение] верти¬ кального оперения (к фюзеляжу) Seitenleitwerksfläche ft Seiten lei twerks- flächeninhalt m площадь вертикаль¬ ного оперения Seitenlei twerksf losse f вертикальное опе¬ рение, ВО; вертикальный стабилиза¬ тор; киль Seitenleitwerkshinterkante / задняя кромка вертикального оперения Seitenleitwerkskraft / сила, действую¬ щая на вертикальное оперение или на киль Se i teп I е i twerksvo rderkan te / п ередн я я кромка вертикального оперения Seitenlenkung f путевое или боковое уп¬ равление; управление в горизон¬ тальной плоскости Seitenlichter п pl боковые опознава¬ тельные огни Seitenmanöver п боковой манёвр; ма¬ нёвр в горизонтальной плоскости 667
SEI SEI Seitenmanövrierbarkeit / боковая манёв¬ ренность; манёвренность в горизон¬ тальной плоскости Seitenmoment п путевой или боковой момент; момент рыскания Seitenmotor т боковой двигатель Seitennavigation / навигация по напра¬ влению Seitenneigung / крен Seitenöffnung / боковое отверстие; бо¬ ковое окно ~ des Fahrtmeßgebers боковое (стати¬ ческое) отверстие ПВД Seitenortung f пеленгование по азимуту; определение (место)положения по азимуту Seitenparallaxe f азимутальный парал¬ лакс Seitenpeiler т азимутальный пеленга¬ тор Seitenpeilung f I. пеленгование [пелен¬ гация] по азимуту 2. бортовой пе¬ ленг ~, drahtlose радиопеленгование по азимуту Seitenphugoide f боковое фугоидное движение . Seitenregler т автопилот (Для) боко¬ вого движения; автопилот системы путевого управления Seitenrichtantrieb т привод механизма горизонтальной наводки или пово¬ ротного механизма Sei tenrlchtgeschwindigkeit/скорость на¬ водки по азимуту Seitenrichtung / наводка по азимуту Seitenruder л руль направления; орган (система) путевого управления ~, ausgeglichenes сбалансированный руль направления; руль направления с (аэродинамической) компенсацией Seitenruderachse / ось (вращения) руля направления Seitenruderaufhängung / шарнир руля направления Seitenruderausgleich т балансировка руля направления; (аэродинамиче¬ ская) компенсация руля направления Seitenruderausgleichfläche /, Seitenru¬ derausgleichflosse f (аэродинамиче¬ ский) компенсатор руля направления; поверхность органов (аэродинамиче¬ ской) компенсации руля направле¬ ния Seitenruderausschlag in отклонение руля направления; угол отклонения руля направления Seitenruderausschlagwinkel т угол от¬ клонения руля направления Seitenruderbetätigung / работа руля на¬ правления; отклонение руля направ¬ ления Seitenruder-Empfindlichkeit / чувстви¬ тельность к отклонению руля направ¬ ления Seitenruderentlastung / (аэродинамиче¬ ская) компенсация руля направления Seitenruderfläche f поверхность руля направления; площадь руля направ¬ ления Seitenruderflächeninhalt in площадь ру¬ ля направления Seitenruderfußhebel л см. Seltenruderpe¬ dal Seitenrudergiermoment л 1. момент ры¬ скания, создаваемый рулём направ¬ ления, Л1 11 - Л6Н; управляющий мо¬ мент рыскания 2. производная (коэф¬ фициента) момента рыскания по углу отклонения руля направления Seitenrudergiermomentenbeiwert т ко¬ эффициент эффективности руля на¬ правления, (производная) m * Seitenruderkraft / усилие от руля на¬ правления; усилие на педалях (пу¬ тевого управления) Seitenruderkгаftsteuerung / бустерное управление рулём направления, бу¬ стерное путевое управление Seitenrurfennaschine/ рулевая машинка руля направления; бустер руля на¬ правления Seitenrudermoment п момент, создавае¬ мый рулём направления; управляю¬ щий момент руля направления; путе¬ вой управляющий момент Seitenruderpedal п педаль руля напра¬ вления; педаль (системы) путевого управления Seitenruderrippe / нервюра руля напра¬ вления Seitenruderrollmoment п момент крена за счёт отклонения руля направле¬ ния Seitenruderrollinomentenbeiwert т про¬ изводная коэффициента момента кре¬ на по углу отклонения руля направ¬ ления, гп*11 Seitenruderschutteln л вибрация или тряска руля направления Seiteiiruderseitenkraft / боковая сила, создаваемая рулём направления Seitenruderstoßstange / тяга руля на¬ правления Seitenruderfiefe / хорда руля направле¬ ния 568
SEI SEI S Seitenrudertrimmklappe / (аэродинами¬ ческим) триммер руля направления Seitenrudertriminung f триммирование руля направления, уравновешивание шарнирного момента руля направле¬ ния; балансировка (самолёта) по усилиям на педалях Seitenruderwelle / см. Scitenruderachse Seitenruderwinkel т угол отклонения руля направления Seitenruderwirkung f эффективность или действие руля направления; эффект от действия руля направления Seltenrutsch т скольжение (на крыло) Seitenscheibe / концевая шайба (напр. крыла) в Seitenschraube / боковой (воздушный) винт Seitenschub т боковая тяга Sei tensch wimmer т боковой [под¬ крыльевой] поплавок (летающей лодки) Seltenschwingung f боковое колебание Seitensicht / боковая видимость; боко¬ вой обзор Seitensichtradar mt п. Seitensicht¬ Radaranlage / РЛС бокового обзора Seitenspitze / (заострённая) концевая часть, законцовка, (заострённый) ко¬ нец (напр. треугольного крыла) ~, abgeschnittene срезанный конец, срезанная концевая часть seitenstabil обладающий боковой устой¬ чивостью Seitenstabilität / боковая устойчивость Seitenstabilitätsgrenze / граница боко¬ вой устойчивости Seitenstaffelung / горизонтальное эше¬ лонирование, боковое эшелонирова¬ ние Seltensteuer п орган (системы) путевого управления; руль направления Seitensteuerbarkeit / путевая управляе¬ мость Seitensteuerdüse / струйный руль на¬ правления; сопло струйного руля на¬ правления Seitensteuer(fu8)hebel т см. Seitensteu¬ erpedal Seitensteuerleitung/ проводка (системы) путевого управления Seitensteuerpedal п педаль (системы) путевого управления Seitensteuerung / путевое или боковое управление; управление в горизон¬ тальной плоскости; управление кур¬ сом [по курсу] Seitensteuerwirkung / эффективность или действие путевого управления Seitenstummel гп штуммель, жабры (корпуса летающей лодки) Seitentrift / (боковой) снос; боковое от¬ клонение Seitentriftwinkel т угол (бокового) сноса Seitentrimmung / I. боковое тримми* ровайне, балансировка (самолёта по усилиям) триммером руля на¬ правления 2. (аэродинамический) триммер руля направления Seitenverhältnis п удлинение (крыла); относительное удлинение; относи¬ тельный размах Seitenverschiebung /, Seitenversetzung / боковое смещение Seitenvorhalt т боковое упреждение, упреждение по направлению Seiten wand f 1. боковая стенка (аэро¬ динамической трубы) 2. борт (ле¬ вый или правый) Seitenwandgrenzschicht f пограничный слой на боковой стенке Seitenwert т значение азимута, азимут Seitenwind т 1. боковой ветер 2. боко¬ вая составляющая (скорости) ветра 3. боковой скос потока, скос потока в горизонтальной плоскости [в пло¬ скости хорд] □ durch — gestört воз¬ мущённый [искажённый) боковым ветром; mit — gelandet совершивший посадку с боковым ветром — hinter dem Deltaflügel боковой скос потока за треугольным крылом ~, induzierter индуктивный боковой скос потока ^, starker 1. сильный [резкий] боко¬ вой ветер 2. большая [значительная] боковая составляющая (скорости) воздушного потока Seitenwindgeld п поле боковых скосов потока, поле скоса потока в горизон¬ тальной плоскости [в плоскости хорд] Seitenwindgeschwindigkeit / скорость бокового ветра Seltenwindkomponente / см. Seiten¬ wind 2. Seitenwindlandeeigenschaften / pl ха¬ рактеристики посадки с боковым ветром Seitenwindlandung / посадка с боковым ветром Seiten wind winkel т 1. угол бокового ветра 2. угол бокового скоса потока Seitenwinkel т азимут; угол направле¬ ния; угол горизонтальной наводки Seitenwinkelbeschleunigung / боковая составляющая углового ускорения 569
SEI SEL Seitenwinkeibestimmung f определение азимута Seitenwinkelgeschwindigkeit / 1. боко¬ вая составляющая угловой скорости 2. скорость изменения азимута Seitenwinkelvorhalt т угол бокового упреждения; упреждение по азимуту Seitenzeiger т указатель азимута; ука¬ затель угла горизонтальной на¬ водки seitlich боковой Seitwärtsbewegung / боковое движение seitwärtsstrahlend с боковым обзором; с боковым излучением Seklusion / секлюзия Sektion / секция; отсек ^ für die Last грузовой отсек ~ für das Triebwerk двигательный от¬ сек Sektorialgeschwindigkeit f секторная скорость Sektorpanoramafunkmeßgerät л пано¬ рамная РЛС с секторным обзором < Sektorstaffelung / квадратное [сектор¬ ное] эшелонирование Sektorsudibetrieb т режим секторного поиска; секторный поиск Sekundärablöselinie / линия вторичного отрыва (потока) Sekundärablösung / вторичный отрыв (потока) Sekundärauftrieb т вторичная [допол¬ нительная] подъёмная сила ^, wirbelnder дополнительная вихре¬ вая подъёмная сила; вихревой при¬ рост подъёмной силы Sekundärbewegung f 1. вторичное дви¬ жение 2. вторичное течение SekundärfIügel т дополнительное крыло Sekundärflugkörper т ракета, стартую¬ щая с ЛА или со спутника Sekundärkraft / вторичная [дополни¬ тельная] сила; сила, обусловленная вторичным потоком Sekundärkreis т наружный контур (напр. ДТРД) Sekundär-Luftversorgungsanlage f уста¬ новка для подачи вторичного воз¬ духа Sekundärmoment п вторичный [допол¬ нительный] момент; момент, обуслов¬ ленный вторичным течением Sekundärradar т, п 1. вторичная РЛС 2. вторичная радиолокация (с ак¬ тивным ответом) Sekundär-Ringwirbel т вторичный коль¬ цевой вихрь Sekundärstrahl lärm т вторичный по¬ лётный шум Sekundärströmung / вторичное течение; вторичный поток Sekundärstruktur / 1. вторичная кон¬ струкция; вторичная структура 2. несущая конструкция; несущая об¬ шивка Sekundär-Triebwerkssystem п 1. допол¬ нительный источник питания или энергии 2. вспомогательная силовая установка, ВСУ Sekundärverlustanteil т составляющая вторичных потерь Sekundärwirbel т вторичный вихрь Sekundärwirbelbildung / вторичное ви- хреобразование Sekundenabstand т секундный интер¬ вал, интервал в несколько секунд Sekunden- Flüssigkei tsverbrauch т се¬ кундный расход жидкости Sekundengeschwindigkeit / секундная скорость (единица пути за секунду) Sekunden-Treibstoffverbrauch т секунд¬ ный расход топлива Sekundenverbrauch mt Sekundenver¬ brauchszahl / секундный расход sekundlich секундный selbstabdichtend протектированный (о топливном баке) selbstabgleichend самобалансирующий¬ ся; самоуравновешивающийся Selbstabschaltung / автоматическое вы¬ ключение se 1 bs tabs ti mmend самой астр аивающи й- ся, с автоматической настройкой selbstähnlich автомодельный selbstangetrieben с автоматическим при¬ водом Selbstanlassen п автоматический запуск Selbstanlasser т автономное пусковое устройство; автоматический пуска¬ тель Selbstanlauf т автоматический запуск Selbstannäherung f см. Selbstansteue¬ rung Selbstannäherungsgerät п см. Selbstan¬ steuergerät selbstanpassend самонастраивающийся; имеющий автоматическую настройку Selbstanpassungssystem п самонастраи¬ вающаяся система Selbstansteuergerät п прибор (системы) самонаведения; головка самонаведе¬ ния - V, automatisches прибор автоматиче¬ ского самонаведения — , vollaktives прибор активного само¬ наведения на всей траектории Selbstansteuerkopf т головка самона¬ ведения 570
SEL SEL S Selbstansteuerung f автономное управ¬ ление; самонаведение; автоматиче' ское управление — bei konstantem Vorhaltewinkel са¬ монаведение с постоянным углом упреждения ^, vollaktive активное самонаведение на всей траектории Selbstansteuerungssystem п система ав¬ тономного управления; система са¬ монаведения ^, aktives система активного самона¬ ведения ^, akustisches система акустического самонаведения Selbstantrieb т автономный двигатель Selbstausgleich т L автоматическое выравнивание. самовыравнивание (самолёта) 2- автоматическая ком¬ пенсация, самокомпенсация selbstausgleichend самокомпенсирую- щийся; самобалансирующийся; вы¬ полняющий автоматическое вырав¬ нивание Selbstausgleichung / см, Selbstausgleich selbstbewegend само движущийся selbstbremsend самотормозящийся, са- мозамедл я ющпйся selbstdiclitend см. seibstabdichtend selbsteinstellend самонастраивающий¬ ся, самоустанавливающийся Selbstentflammung / самовозгорание, самовоспл вменение selbstentzündlich см. selbstzündbar Selbstentzündung / см. Selbstzündung Selbsterhitzung / саморазогрев selbsterregend, selbsterregt самовозбуж дающийся, с самовозбуждением Selbsterregung / самовозбуждение Selbstfahrlafette /. Selbstfahrrampe / (самоходная) транспортно-пусковая установка (для запуска КА) selbstgelenkt, selbstgesteuert с автоном¬ ным или автоматическим управле¬ нием; самонаводящийся Selbstkontrolle f самоконтроль Selbstlenkflugkörper т, Selbstlenkrakete f ракета с автономной системой управ¬ ления; самонаводящаяся ракета, ра¬ кета с головкой самонаведения Selbstlenksystem п см. Selbstansteue¬ rungssystem Selbstlenkung / см. Selbstansteuerung Selbstlenkungsrakete / см. Selbstlenk¬ flugkörper selbstnachstellbar см. selbsteinstellend selbstoptimierend самооптимизирую- щийся Selbstorientierung f самоориентация seIbstгeagieгendcaмopeaгиpyющий selbstregelnd саморегулирующийся Selbstregelung f автоматическое регу¬ лирование, саморегулирование Selbstregelungssystem n система авто¬ матического регулирования [саморе¬ гулирования] selbstregistrierend самопишущий Selbstregulierung / см. Selbstregelung Selbstschalter т автоматический вы¬ ключатель; автоматический переклю¬ чатель selbstschreibend самопишущий Selbstschreiber т (прибор-)самописец, самопишущий прибор; регистрирую¬ щий прибор selbstsch w i ngend автоколебател ьный, совершающий автоколебания Selbstschwingung / автоколебание Selbststabilisierung / L автоматиче¬ ская или автономная стабилизация 2. естественная стабилизация (в от¬ личие от автоматической); аэроди¬ намическая стабилизация Selbststarter т автономное пусковое устройство Selbststeueranlage f 1. система автома¬ тического управления 2. автопилот 3. система автономного управления; система самонаведения Selbststeuerflug т полёт в режиме ав¬ томатического управления; полёт с (включённым) автопилотом; полёт в режиме самонаведения Selbststeuergerät п 1. прибор (системы) самонаведения 2. прибор автономной системы управления 3. автопилот Selbststeuerung / автоматическое управ¬ ление; автономное управление; са¬ монаведение Selbststeuerungskopf т головка самона¬ ведения Selbststeuerungssystem п см. Selbststeu¬ eranlage Selbstsucheinrichtung / прибор (систе¬ мы) самонаведения selbstsuchend самонаводящийся Selbstsucher т 1. головка самонаве¬ дения 2. см. Selbstsuchrakete Selbstsuchkopf т головка самонаведе¬ ния ^, aktiver активная головка самона¬ ведения Selbstsuchrakete / самонаводящаяся ра¬ кета, ракета с головкой самонаведе¬ ния ^, magnetometrische ракета с магни¬ тометрической головкой самонаведе¬ ния 671
SEL SEN Selbstsynchronisation / самосинхрони¬ зация selbstsynchronisierend самосинхрони- зирующийся selbsttätig автоматический selbsttragend несущий, создающий подъ¬ ёмную силу selbstverdrängend самовытесняющийся, вытесняемый продуктами собствен¬ ного испарения или разложения selbstzündbar самовозгорающийся, са¬ мовоспламеняющийся Selbstzündung / самовозгорание, само¬ воспламенение Selbstzündungsbereich т область само¬ воспламенения Selenaut т селенавт Selenographie / селенография Seienoid п селеноид, (искусственный) спутник Луны Selenologie / селенология selenozentrisch селеноцентрический Selenphotozelle / селеновый фотоэле¬ мент Selsynempfänger т сельсин-приёмник Selsyngeber т сельсин-датчик semiaktiv полуактивный semi analytisch полуаналитический semiballistisch полубал л истическяй semiempirisch полуэмпирический, полу- экспериментальный semipermeabel полупроницаемый Sendeanlage / (радио)передающее уст¬ ройство; (радио)передающая уста¬ новка; (радио)передатчик Sendeantennenwähler т переключатель антенн передатчика Sende-Bord-Апtenne / передающая бор¬ товая антенна Sende-Empfang-Anlage / приёмо-пере¬ дающая установка Sen.deempfänger т, Sendeempfangsgerät п приёмо-передатчик Sendeempfangsstelle / приёмо-передаю¬ щая (радиостанция Sendefrequenz-Telemetrie / телеметрия на рабочих частотах Sender т 1. (радио)передатчик 2. пе¬ редающая (радио)станция 3. излуча¬ тель 4. генератор (сигналов) □ ei¬ nen — überfliegen пролетать [про¬ ходить] вад передающей (радио)- станцией Senderanflug т полёт па приводную радиостанцию [на приводной радио¬ маяк] Sendereichweite / дальность передачи Sende- und Empfangsantenne f приёмо¬ передающая антенна Sendezeit f время передачи Senke f сток ^, infinitesimale о ок бесконечно ма¬ лой интенсивности Senkeffekl т эффект стока Senkenbeiwert т коэффициент стока Senkenbelegung / расположение сто¬ ка senkenfrei без стоков, при отсутствии стоков Senkenpunkt tu точечный сток; точка (расположения) стока Senkenströmung / I, поток (у) стока; течение у стока 2. сток ^, ebene I. двухмерный |плоский] по¬ ток (у) стока 2. двухмерный сток Senken Wirkung / подсасывающее [эжек- тирующее] действие; (воз) действие стока senkrecht вертикальный; отвесный Senkrechtabflug т см. Senkrechtstart Senkrechtantrieb tu подъёмный двига¬ тель Senkrechtaufnahme / 1. плановый аэро¬ фотоснимок 2. плановая аэрофото¬ съёмка Senkrechtaufstieg т см. Senkrechtstart Senkrechtebene / вертикальная пло¬ скость Senk reell tflug m вертикальный полёт ^, verzögerter вертикальный полёт с торможением (ЛА) Senkrechtgeschwindigkeit / вертикаль¬ ная скорость -^, augenblickliche мгновенная верти¬ кальная скорость Senkrechtkaine га / аэрофотоанпарат для плановых съёмок Senkrechtkraft / вертикальная сила; вертикальная составляющая силы Senkrechtlandung / вертикальная по¬ садка ^ durch Strahlstützung вертикальная посадка с использованием реактив¬ ной подъёмной силы Senkrechtlotung / вертикальное зонди¬ рование Senkrechtluftbild п плановый аэрофото¬ снимок Senkrecht- oder Kurzstartflugzeug п са¬ молёт с вертикальным или укоро¬ ченным взлётом, СВВ/УВ Senkrechtprüfstand т стенд для верти¬ кальных испытаний (двигателей) Senkrechtschubtriebwerk п подъёмный двигатель; двигатель вертикальной тяги Senkrechtschuß т вертикальный пуск; вертикальный старт 572
SEN SHU S Senkrechtstart m вертикальный взлёт; вертикальный старт; вертикальный пуск senkrechtstartend вертикальновзлета- ющий; вертикал ьиостартующий Senkrechtstarter т самолёт вертикаль¬ ного взлёта, верти кал ьновзлетакь щий самолёт, СВ В; ЛА вертикаль¬ ного взлёта, верти кал ьновзлетаю- щий ЛА senkrechtstartfähig см, senkrechtstar¬ tend Senkrechtstartflugzeug п см. Senkrecht¬ starter Senkrechtstartgerät п ЛА вертикаль¬ ного взлёта, всртикальновзлетающий ЛА Senk rech tstar t- Lu f tfah rzeug n верти - кальновзлетающий АЛА Senkrechtstart und -landung / верти¬ кальные взлёт и посадка Senkrechtstart- und Senkrechtlandeflug¬ zeug n самолёт с вертикальными взлётом и посадкой, СВВП Senkrecht- und Kurzstart m вертикаль¬ ный и укороченный взлёт Senkschuß т наклонный пуск Senkspindel / ареометр Senkung / L снижение; спуск 2. скло¬ нение: отклонение Senkwaage / ареометр Sensor т датчик; чувствительный эле¬ мент ^, ahimetrischer датчик высотомера [альтиметра]; высотомер, альтиметр Sensorbereich т диапазон (работы) датчика Sensoreiilgang т вход л датчик Sensorrausch т помеха [шум] датчика Sensorträger т, unbemannter ЛА-но- ситель датчиков; ЛА с (измеритель¬ ными) датчиками Separationsprüfung / испытание на раз¬ деление Separierbarkeit / разделяемость; отде- ляемость Serienfertigung /серийное производство Serienflugzeug п серийный самолёт ^, erstes первый серийный самолёт; головной серийный самолёт Serienherstellung / серийное производ¬ ство Serienprüfung / серийное испытание Serienrakete / серийная ракета Serienversion / серийный образец Servicedeckel т практический потолок Servicekosten pl стоимость сервиса (для авиапассажиров); стоимость об¬ служивания (ЛА) Servo п I. сервомеханизм: сервопривод 2. рулевая машинка 3. бустер; (гид¬ ро) усилитель 4. система сервоуправ¬ ления; бустерная система управле¬ ния 5. сервоуправление, бустерное управление Servoanlage / 1. бустер 2. см. Servo- (steuerungs)system Servoantrieb т сервопривод Servomoment n сервомомент (управ¬ ляющий) момент, создаваемый бу¬ стером Servomotor т Г рулевая машинка 2. серводвигатель, сервомотор Servosteuerung / сервоуправление; бу¬ стерное управление Servo(steuerungs)system п система сер- во у правления; бустерная система управления Servoverstärker т сервоусилитель; бу¬ стер; (г идро)усилитель Sextant т секстант Sextanthöhe / высота [возвышение] по секстанту Shaker т 1. вибратор 2. вибростенд 3. тактильный сигнализатор Shaker-Pusher-Mechanismus т тактиль¬ ный сигнализатор с толкателем; механизм тактильного сигнализа¬ тора с 'голкателем Shake г-Pushe г-System п система так¬ тильной сигнализации и принуди¬ тельного отклонения; система так¬ тильного сигнализатора с толкате¬ лем Shapefaktor т коэффициент формы Shimmy т шимми Shimmy-Dämpfer т демпфер шимми Shock-Expansion- Näherung f течение расширения Прандтля—Майера Shock Tunnel —англ, ударная аэродина¬ мическая труба Shukowski-Fläche / крыло с профилем Жуковского Shukowski-Profil п (крыльевой) про¬ филь Жуковского ^, allgemeines обобщённый профиль Жуковского - ~, gewölbtes несимметричный профиль Жуковского Shukowski-Tropfen т каплевидный про¬ филь Жуковского Shuttle англ. см. Space Shuttle Shuttle-Mission / космическая програм¬ ма «Спейс Шаттл» Shuttle-Orbiter англ. см. Space-Shuttle¬ Orbiter Shuttle-Orbiter-System п орбитальная самолётная система, ОСС 573
SIC SIC Sichelflügel m, Sichel tragfläche f серпо¬ видное крыло, крыло с (кусочно-) переменной стреловидностью перед¬ ней кромки (уменьшающейся к кон¬ цам крыла) Sicherheit / 1. безопасность 2. надёж¬ ность 3. прочность - V, bruchmechanische надёжность с точ¬ ки зрения механики разрушений Sicherhei tsausrüstung f оборудование (для обеспечения) безопасности Sicherheitsbehälter т прстектирован- ный (топливный) бак Sicherheitsbestimmung / правила безо¬ пасности (полётов) Sicherheitsbremse / аварийный тормоз Sicherheitsfaktor т коэффициент безо¬ пасности или надёжности Sicherheitsfangnetz п аэрофинишёр Sicherheitsgerät п устройство (для обес¬ печения) безопасности Sicherheitsgitter п защитная решётка Sicherheitsgrund т für Flüge условие (обеспечения) безопасности полётов Sicherheitsgurt т привязной ремень, ремень безопасности Sicherheitsgurtzeug п привязные ремни, ремни безопасности Sicherheitshöhe / безопасная высота Sicherheitskraftstoff т (взрыво)безопас- ное или антидетонационное топливо Sicherheits-Leitwerk п оперение повы¬ шенной надёжности Sicherheitsmantel т защитная оболочка Sicherheitspilot т лётчик [пилот] авто¬ матически управляемого ЛА Sicherhei tsreserve / резерв (по) безопас¬ ности ~ an Kraftstoff резервный остаток топ¬ лива Sicherheitsverriegelung / 1. стопорение для безопасности 2. стопор, обеспе¬ чивающий безопасность SicherheitsVerschluß т предохранитель¬ ная заслонка Sicherheitszahl / коэффициент безопас¬ ности Sicherung / 1. предохранение 2. предо¬ хранитель; предохранительное уст¬ ройство 3. стопорение, фиксация 4- стопор, фиксатор ~ der Lebensfunktionen жизнеобеспе чение Sicherungsfaden т предохранительная нить (вытяжного троса парашюта) Sicherungsschalter т аварийный или предохранительный выключатель Sicherungsstift т предохранительный штифт; предохранительная чека Sicherungstrennwand / предохранитель¬ ная перегородка Sicherungsventil п предохранительный клапан Sicht / видимость; обзор - V, keine отсутствие видимости - V, optische прямая видимость; оптиче¬ ская видимость Sichtanflug т визуальный заход на посадку Sichtanzeige / визуальная индикация Sichtanzeiger т визуальный индика¬ тор Sichtanzeigesystem п система визуаль¬ ной индикации sichtbar 1. видимый, визуально разли¬ чимый; (обо)зримый 2. визуальный; визуализированный □ mittels [mit] Farbstoff, Rauch oder Wasserstoff¬ bläschen — gemacht визуализирован¬ ный красителем, дымом или пузырь¬ ками водорода; ~ machen визуализи¬ ровать (поток) Sichtbarkeit / видимость; различимость; видность ^, optische оптическая видимость; пря¬ мая видимость Sichtbarkei tsgrenze f предел видимости; дальность видимости Sichtbarkeitsstreif(en) т полоса видимо¬ сти Sichtbarkeitszeitintervall п интервал (времени) видимости sichtbarmachen визуализировать (по¬ ток) Sichtbarmachen п, Sichtbarmachung / визуализация (потока) ^ mit der Kerrzelle визуализация (по¬ тока) с использованием эффекта Керра Sichtbedingungen / pl условия видимо¬ сти Sichtbereich т зона [область] видимо¬ сти Sichtfeld п поле обзора; поле зрения Sichtfelddarstellungsgerät п устройство (для) индикации на лобовом стекле Sichtflug т визуальный полёт Sichtflugbedingungen / pl правила визу¬ альных полётов Sichtflugbetrieb т визуальный полёт; выполнение визуального полёта Sichtflugregeln / pl правила визуаль¬ ных полётов Sichtflugverkehr т воздушное сообще* ние в простых метеоусловиях [в ус¬ ловиях прямой видимости] Sicht-Funkpeiler т радиопеленгатор с визуальной индикацией 574
SIC SIG S Sichtgerät л визуальный прибор; визу¬ альный индикатор Siqhtglas л смотровой щиток [прозрач¬ ный козырёк] гермошлема Sichtkanzel / жаре. остеклённая ка¬ бина; кабина лётчика Sichtkegel т конус обзора; (телесный) угол зрения Sichtkontakt tn визуальный контакт Sichtkontrolle / визуальный контроль ^ des Triebwerkes осмотр двигателя (напр. предстартовый) Sichtlandung / визуальная посадка Sichtlinie / L луч зрения 2. линия визи¬ рования, визирная линия Sichtlinienkontakt т визуальный кон¬ такт; прямая видимость Sichtmesser т 1. измеритель (дально¬ сти) оптической видимости 2. устрой¬ ство для замера (поля) обзора; при¬ бор типа Хандожко Sichtmöglichkeit / см. Sichtbarkeit Sichtnavigatiton / визуальная навига¬ ция; навигация по видимым [назем¬ ным] ориентирам; визуальное само¬ лётовождение Sichtorientierung / визуальная ориен¬ тировка Sichtpeiler т визуальный [оптический] пеленгатор; (радио)пеленгатор с ви¬ зуальной индикацией - w mit selbsttätiger Ablesung визуаль¬ ный [оптический] пеленгатор с ав¬ томатическим отсчётом (по шкале) Siditpeilscheibe / пеленгаторная шкала с визуальным отсчётом Sichtreichweite / см. Sichtweite Sichtscheibe / стекло кабины (пилота) ^, elektrisch beheizte стекло кабины с электрообогревом Sichtschirm т экран индикатора (РЛС) Sichtsimulation / имитация визуальной обстановки Sichtsimulationsanlage / имитатор ви¬ зуальной обстановки Sichtsteuerung / визуальное управле¬ ние Sichtstrecke / камера (для) наблюде¬ ния; участок наблюдения (в рабо¬ чей части аэродинамической трубы) Sichtsystem п система визуализации (на моделирующей установке) Sichtveränderung / изменение (условий) видимости Sichtverbindung / визуальная [зритель¬ ная] связь; визуальный контакт Sichtverbindungsmöglichkelt / возмож¬ ность (установления) визуального контакта или визуальной связи Sichtverfahren п метод визуализации Sichtverhältnisse п pl видимость; об¬ зор; условия видимости или обзора Sichtweite f дальность (прямой) видимо¬ сти; видимость ^, keine нулевая дальность видимо¬ сти ~~, optische дальность прямой или оптической видимости Sichtwetterbedingungen f pl (погодные) условия визуального полёта Sichtwinkel т I. угол зрения; угол об¬ зора; угол видимости 2. ракурс (це¬ ли) 3. угол захвата (визуального при¬ бора) - V-, vertikaler угол вертикального об¬ зора Sichtzeichen п 1. зрительный сигнал 2. сигнальное полотнище (напр. для выкладки посадочного Т) siderisch сидерический, звёздный Sieb п решётка; сетка; проволочная решётка (аэродинамической трубы) Siebanordnung / расположение решёток Siebfläche / плоскость [поверхность] решётки Siededruck т давление кипения Siedethermometer п гипсотермометр SIGMET-Information / информация о характерных метеорологических яв¬ лениях Signal п сигнал —, audiovisuelles аудиовизуальный сигнал Signalamplitude / амплитуда сигнала —, analoge амплитуда аналогового сиг¬ нала Signalanlage / сигнальное или сигнали¬ зационное устройство Signalanzeiger т сигнальный индика¬ тор. сигнализатор Signalfluß т поток [непрерывный ряд] сигналов Signalflußdiagramm п схема прохожде¬ ния сигнала Signalgeber т датчик [генератор] сиг¬ нала; сигнализатор Signalgebung / подача сигнала; сигна¬ лизация Signalisierung / сигнализация Signallandung / посадка по сигналу Signalleistung / мощность сигнала —, empfangene мощность принимаемого сигнала Signalrakete / сигнальная ракета Signalrelaissatellit т спутник-ретран¬ слятор Signaltafel / I. сигнальная панель, па¬ нель с сигнальными приборами; сиг- 575
SIG SIN нальный щит 2. сигнальная таблица, таблица сигналов Signal tuch п сигнальное полотнище ~, T-förmig gelegtes Т-образное сиг¬ нальное полотнище; посадочное Т Signalübertragung / передача сигнала Signalverarbeitung / обработка сигна¬ лов Silizium-Halbleiterdiode / кремниевый полупроводниковый диод Siliziumphotoelement л кремниевой фо¬ тоэлемент Siliziumsolarzelle / кремниевый эле¬ мент солнечной батареи Silo /и, п пусковая (стартовая] шахта Silo-Abschuß т пуск из шахты Silo-Anlage / шахтная пусковая уста¬ новка; подземный стартовый ком¬ плекс; пусковая [стартовая] шахта Siloboden т дно пусковой (стартовой] шахты Silo-Rakete / ракета, запускаемая из шахты Silo-Start т пуск из шахты Silostellung / шахтная стартовая пози¬ ция, стартовая позиция шахтного типа Silo-Tiefe / глубина пусковой [стар¬ товой] шахты Simulation / моделирование; имитация -V, bemannte моделирование с участи^ ем экспериментатора или оператора ^ der Flugbewegung моделирование движения (ЛА) в полёте; моделиро¬ вание полёта ^f flugdynamische моделирование ди¬ намики полёта ^ flugmechanischer Bewegung см. Si¬ mulation der Flugbewegung ^, schematische схематическое [схем¬ ное] моделирование ^ von Flugbahnen моделирование тра¬ екторий полёта, траекторное модели¬ рование -w von Wiedereintrittsproblemen моде¬ лирование условий входа (в атмо¬ сферу) Simulationsanlage / см. Simulator Simulationsfunktion f моделирующая функция Simulationskabine / кабина моделиру¬ ющей установки; кабина (стенда-)- тренажёра Simulationskammer / имитационная ка¬ мера; барокамера Simulationsmodell п модель (для) мо¬ делирования Simulatlonsprogramm л программа мо« делирования Simulationsprüfung / испытание на мо¬ дели; испытание на моделирующей установке Simulationsrechner т вычислительная машина для моделирования Simulationstechnik / техника модели¬ рования Simulator т моделирующее устройство; моделирующий стенд; модель; моде¬ лирующее устройство; тренажёр; (стенд-)имитатор; (стенд-)тренажёр ^ am Boden наземное моделирующее устройство; наземный тренажёр; стенд для наземного моделирования -*-, dynamischer динамическое модели¬ рующее устройство; динамический тренажёр; имитатор динамических процессов ^, fliegender летающий (стенд-)трена- жёр —, großer крупногабаритная модели¬ рующая установка ^, handelsüblicher стандартное модели¬ рующее устройство ^ in der Luft летающий (стенд-)трена- жёр Simulatorausrüstung / стендовое обору¬ дование; оборудование для модель¬ ных испытаний; моделирующая уста¬ новка simulatorisch связанный с моделирую¬ щим устройством; моделирующий; тренажёрный Simulatorkammer / камера для модели¬ рования; имитационная камера Simulatorkockpit п кабина тренажёра; кабина-тренажёр Simulatorstand т стенд-тренажёр Simulatorsteuerung / управление моде¬ лирующим устройством Simulatorversuch т стендовое иссле¬ дование; моделирование (на стенде); модельный эксперимент simulieren моделировать; имитировать Simulieren л моделирование; имита¬ ция simuliert, potential theoretisch ^моде¬ лированный по теории потенциаль¬ ного обтекания Simultanantenne / общая (приемо-пере¬ дающая) антенна Simultangleichgewicht л одновременное равновесие; общее равновесие Simultanzündung f одновременное за¬ жигание Singularität / единственность; особен¬ ность ^, quellartige особенность типа источ« ника 576
SIN SKE § Singularitätenmethode / метод особен¬ ностей. метод особых точек; метох источников и стоков (ваэродинамике) - V der Oberflächenbelegung метод пс- верхностного распределения особен¬ ностей; метод поверхностного рас¬ пределения источников и стоков - V der Überschallströmung метод осс- бенностей для сверхзвуковых тече¬ ний; сверхзвуковой метод источни¬ ков и стоков sinken 1. снижаться; терять высоту; (свободно) падать; спускаться; пара¬ шютировать 2. пикировать 3, погру¬ жаться Sinken п 1. снижение; потеря высоте:; (свободное) падение; спуск; парашю¬ тирование 2. пикирование 3. погру¬ жение Sinkflug т полёт со снижением; полёт с потерей высоты - V, kurzer кратковременный полёт со снижением Sinkgeschwindigkeit / 1. (вертикальная) скорость снижения; скорость потери высоты; скорость падения или пара¬ шютирования 2. скорость погруже¬ ния Sinkkraft / сила, создающая снижение или потерю высоты Sink-Polare / поляра (для) режимов снижения Sinkverfahren п метод парашютирова¬ ния; парашютирование Sinkzeit / время снижения; время спу¬ ска; время парашютирования Sinn т 1. значение 2. направление □ im ^ der Strömungsrichtung в на¬ правлении потока, по потоку sinnesphysiologisch относящийся к фи¬ зиологии ощущений (напр. лётчика в полёте) Sinnestäuschung / иллюзия; неверное ощущение (напр> при штопоре) Sinusschwingung / синусообразное [си¬ нусоидальное] колебание Sinuswelle / синусоидальная [синус¬ ная] волна Sitz т I. кресло; сиденье; место 2. гнездо; седло (клапана) □ den ~ stabilisieren стабилизировать ката¬ пультируемое кресло Sitzanordnung / расположение кресел (напр. в салоне) Sitzarretier т стопор катапультируе¬ мого кресла Sitzauslösehebel т рукоятка [рыча’] катапультирования кресла Sitzbank / см. Sitzwanne Sitzbetätigungsvorrichtung / устройство катапультирования кресла Sitz-Fallschirm т парашют, укладыва¬ емый в чашку сиденья Sitzgurt т привязной ремень ремень безопасности Sitzhöhe / высота сиденья Sitzkapazität / см. Sitzplatzkapazität Sitzkilometer п пассажиро-километр Sitzkissenfallschirm т см. Sitz-Fall¬ schirm Sitzplatzkapazität / пассажировмести¬ мость ^, anzubietende предоставленная [за¬ явленная] пассажировместимость Sitzraum т кабина (пассажиров или экипажа ) Sitzraum wärmer т кабинный обогрева¬ тель Sitzstabilisiening / стабилизация ката¬ пультируемого кресла Sitzverstellung / регулировка сиденья Sitzwanne / чашка сиденья □ an die ~ herangezogen притянутый (привяз* ными ремнями) к чашке сиденья Sitzzahl / количество мест; число кре¬ сел; количество пассажиров Skala / шкала Skaleneffekt т масштабный эффект Skalenfaktor т масштабный коэффици¬ ент Skalenfehler т погрешность от мас¬ штабного эффекта Skalenmeßgerät п измерительный прю бор с отсчётом по шкале Skalenwirkung / влияние масштабного эффекта; масштабный эффект Skalierung / градуировка (шкалы); вы бор масштаба Skalierungsparameter т масштабный па¬ раметр Skalierungstransformation / преобразо¬ вание шкалы [масштаба] координат Skelett п контур; профиль ^, angestelltes средняя линия под (ненулевым) углом атаки Skelettgeometrie / форма [геометрия] средней линии (профиля) Skelettlinie / средняя линия (профиля) - V, gerade прямая средняя линия (про¬ филя); средняя линия симметричного профиля — , S-förmig gekrümmte S-образная средняя линия (профиля); средняя линия S-образного профиля - V, vierziffrige средняя линия профиля четырёхзначной серии Skelettlinienkrümmung / прогиб сред¬ ней линии (профиля) 19 Нем (ijccK gl пи ан. 577
SKE SOL Skelettluftschraube / полый (напр, стальной) воздушный винт Skelettprofil п 1. профиль; форма сред¬ ней линии (профиля) 2. профиль ма¬ лой относительной толщины Skelett-Theorie / теория тонких кры¬ льев ~ des Klappenflügels теория тонкого крыла с закрылками Skylab англ. «Скайлэб» (наименование первой американской орбитальной станции) Skylab-Sojus-Testprogramm п программ ма испытаний (КА) «Скайлэб -* Союз» SLB-Mittellinie/ось ВПП Slender-Body-Theorle / теория тонких тел Slip т скольжение (на крыло); полёт со скольжением sllppen скользить (на крыло); лететь со скольжением S-Lotse т диспетчер обзорной РЛС Sofortanzeige / 1. мгновенная индика¬ ция 2. мгновенное показание (при¬ бора) Sofortverarbeitung / L быстрая непо¬ средственная обработка (данных) 2. обработка (данных) в истинном мас¬ штабе времени Sog т 1. вакуум; разрежение 2, всасы¬ вание; подсос, подсасывание; отса¬ сывание Sogkraft / отсасывающая (подсасываю¬ щая] сила Sogpumpe / отсасывающий насос Sogseite / сторона разрежения Sogwiderstand т сопротивление от под¬ сасывания; донное сопротивление Sogwirkung / подсасывающее (воз)дей¬ ствие Sohnflugzeug п буксируемый (носите¬ лем) самолёт solar солнечный Solar... см. тж. Sonnen... Solarbatterie /, Solargenerator m сол¬ нечная батарея (см. тж. Sonnenbat¬ terie) Solarpaneel л панель солнечной бата¬ реи . Solarplasmasonde / зонд (для исследо¬ ваний) солнечной плазмы Solarsonde / автоматическая межпланет¬ ная станция для исследования Солнца Solar-Strahlungsdruck т давление сол¬ нечного излучения Solarstrahlungsintensität / интенсив¬ ность солнечного излучения solarthermionisch солнечно-термнонный Solarzelle /солнечный элемент, элемент солнечной батареи Solarzellen / pl солнечная бдтарея (си. тж. Sonnenbatterie) Solarzellenanlage / установка с солнеч¬ ной батареей Solarzellenbetrieb т I. солнечная уста* новка 2, работа или эксплуатация солнечной батареи Solarzellen-Energiesystem п солнечная энергоустановка; солнечная сило¬ вая установка; система солнечных батарей Solarzellenfläche / поверхность, (па¬ нели) солнечной батареи; панель сол¬ нечной батареи; площадь (панели) солнечной батареи -V, aufgespannte раскрытая поверх¬ ность солнечной батареи -^, ausgefaltete площадь (поверхности или панели) раскрытой солнечной ба¬ тареи Solarzellenflügel т панель солнечной батареи Solarzellengeneratqr т солнечный гене¬ ратор, генератор на солнечных эле¬ ментах Solarzellengerfist п комплект солнеч¬ ных батарей Solarzellengürtel т цепь [пояс] солнеч¬ ных элементов Solarzellen-Paneel п панель солнечной батареи Solarzellenschicht / слой солнечной ба¬ тареи (воспринимающий солнечное излучение); поверхности солнечной батареи (воспринимающие солнечное излучение ) Solarzellenstreifen ту Solarzellen täfel / панель солнечной батареи Solarzellentemperatur / температура солнечной батареи Solarzellenwirkungsgrad т кпд солнеч¬ ной батареи Sollbahn / заданная [расчётная] траек¬ тория Sollbahnwinkel т заданный угол на¬ клона траектории Sollbetriebszeit / ресурс (напр. двига¬ теля) Soll-Bewegungszustand т заданный [за¬ программированный] характер дви¬ жения Sollbruchstelle / расчётное место разру¬ шения; намеченное [заданное] место разрыва [обрыва] Solldurchsatz т заданный [расчетный] расход 678
SOL SON S Sollflugbahn /, Soll-Flugweg ni задан¬ ная {расчётная] траектория полёта; заданная (расчётная] орбита Sollgeschwindigkeit / заданная | расчёт- пая] скорость Sollhöhe / заданная [расчётная] высота Soll-Lage f, Sollposition / заданное [расчётное] положение (напр. спут¬ ника) Sollpunkt т заданная [расчётная] точка (напр. орбиты) ^^ umlaufender заданная точка облёта Sollschub т заданная [расчётная] тяга; потребная тяга Soll-Standort т заданное [расчётное] местоположение Sollvorhält т расчётное упреждение Sollwert т заданное [расчётное] значе¬ ние Sollwinkel т заданный [расчётный] угол отклонения (напр. руля) Soll-Winkelwert т заданная величина угла; номинальное значение угла Sollzustand т заданный режим; задан¬ ное состояние Soloflug т одиночный полёт; самосто¬ ятельный вылет sommeranomal летний аномальный, аномальный для летних условий Sonar т I. сонар, звуковой (гидро)ло- катор 2. система звуковой (гидро)ло- кации; звуковая навигационно-даль¬ номерная система (гидролокации) Sonde f 1. исследовательская ракета; исследовательский КА; автоматиче¬ ская межпланетная станция; ракета- зонД, ракетный зонд 2. зонд; щуп; датчик; (измерительный) насадок 3. пробоотборник; пробник - *-, interplanetare межпланетный зонд; автоматическая межпланетная стан¬ ция; межпланетный исследователь¬ ский КА ^, landende посадочный исследова¬ тельский КА — , statische статический насадок; на¬ саДок (для замера) статического дав¬ ления ~^, unbemannte беспилотный исследо¬ вательский КА Sondenballon т шар-Зонд Sondenbohrung / (измерительное) отвер¬ стие в насадке, отверстие насадка Sondehf ah rzeug п см. Sonde 1. Sondenhalter т, Sondenhalterung f дер¬ жавка зонда Sondenkopf т см. Sondenspitze SondenkSrper т корпус исследователь¬ ского КА Sondenmessung / зондирующее [зон¬ довое] измерение, измерение зондом; зондирование (напр. атмосферы); измерение при помощи насадка Sondenmethode / метод зондирования Sondenmikrophon п акустический зонд Sondenrakete / см. Sonde 1. Sondenrechen т гребёнка насадков Sondenspitze / головка [головная часть] ракеты-зонда Sondensfart т запуск ракеты-зонда, запуск исследовательской ракеты Sondentyp т тип автоматической меж¬ планетной станции Sondenverschiebegerät п подвижная гре¬ бёнка насадков; прибор [измеритель] с подвижным зондом Sondenverstellung / перемещение зонда или насадка Sondenverstellvorrichtung f устройство для перемещения зонда или насадка Sonderausrüstung / специальное обору¬ дование Sonderflug т полёт специального назна¬ чения, спецрейс Sonderflugzeug п самолёт (авиации) специального назначения Sonderkraftstoff т специальное топ¬ ливо Sondersatellit т спутник специального назначения Sondertarif т специальный тариф; льготный тариф — außerhalb der Saison внесезонный специальный тариф ^ innerhalb der Saison сезонный спе¬ циальный тариф Sondertreibstoff т специальное топ¬ ливо Sondierballon т шар-зонд sondieren зондировать; исследовать окружающие условия или атмосферу Sondieren п зондирование; (автоматиче¬ ское) исследование окружающих ус¬ ловий или атмосферы - V, bemanntes зондирование пилоти¬ руемым ЛА ^, unbemanntes автоматическое зон¬ дирование. зондирование беспилот¬ ным ЛА Sondierung / см. Sondieren Sonic Boom англ, звуковой удар Sonne / Солнце □ um die ~ bewegend движущийся вокруг Солнца Sonnenabstand т см. Sonnenentfernung Sonnenakfivität f солнечная активность, солнечная деятельность Sonnenanziehung f притяжение Солнца, солнечное притяжение 19* 579
SON SON SoJiiwnaiisnchUing f солнечная ориен¬ тация, ориентация по Солнцу Soiuienbaha / орбита Солнца солнеч¬ ная орбита Sonnenbatterie / солнечная батарея ^, abklappbare (aus rol Ibare J раскры- вшэщаяся солнечная батарея - ^f großflächige солнечная батарея с большими панелями - ^, selbstorientierte самоориентирую- щаяся (по Солнцу) солнечная бата¬ рея - ^, streik л fCrmige полосообразпая солнечная батарея - , zweiseitig ausrollbare двусторон¬ няя раскрывающаяся солнечная ба- тарся Sönnenbcubachtüng / наблюдение за Солнцем: исследование Солнца Sonnenheobnclitungssalenit in орбиталь¬ ная сиччечная обсерватория; спут¬ ник (для) наблюдения за Солнцем Sc пне лЬе э й ah mng / см. Sonnenstrah¬ lung Sonnen-Bö / термические восходящие токи воздуха; порывы ветра в сол- печную погоду Sannendistanz / см. Sonnenentfernung aouncacB.rgie f солнечная энергия, энергия Солнца Sonnenenergie-Antrieb т 1. солнечный (реактивный) двигатель 2. силовая установка с солнечным (реактивным) двигателем; привод на солнечной энергии Sonnenenergienutzung / использование солнечной, энергии Sonnenentlernung / расстояние от Солн¬ ца; удаление Солнца (напр, от Земли) Sonnenferne / афелий sonnenfest связанный с Солнцем, сол¬ нечный (о системе координат) Sonnenfleck т солнечное пятно, пятно на Солнце Sonnenflecke; -Aktivität /, Sonnenflek¬ ken tätigkeit f солнечная активность Sonnenfühler m cm. Sonnensensor Sonnenfunkfeuer n солнечный радио¬ маяк; радиомаяк «Консол» (сектор¬ ный радиомаяк с фазовым управле¬ нием ) Sonnengravitation / солнечная гравита¬ ция Sonnenkompaß т солнечный компас Sonnenkraftwerk п солнечная силовая установка; солнечная электростан¬ ция Sonnenlicht п солнечный свет SannenoberHikke / солнечная поверх¬ ность, поверхность Солнца scnaenorientieH ориентированный по Солнцу, с системой солнечной ориен¬ тации SonnenorieniierLng / солнечная ориен¬ тация, ориентация по Солнцу Sonnenpaddel гг 1. см. Sonnenbatterie 2. панель солнечной батареи Sonnenpeiler т солнечный пеленгатор; датчик (системы) солнечной ориента¬ ции Sonnenpeilung / солнечная пеленгация; солнечный пеленг Sonnennlasma п солнечная плазма SönnenreHekfor т солнечный отража- тол ь Sonnenrückseite / обратная сторона Солнца 5onnensatellit in ср/Г/ник Солнца Sonnensegel п солнечный парус .Sonnenseite / солнечная сторона Sonnensekunde / солнечная секунда Sonnensensor т солнечный датчик; дат¬ чик (системы) солнечной ориента¬ ции Sonnensonde / автоматическая межпла¬ нетная станция для исследования Солнца Sonnenspektruni п солнечный спектр, спектр солнечного излучения - , terrestrisches спектр солнечного из¬ лучения у Земли Sonnenstrahlung / солнечное излуче¬ ние, солнечная радиация Sonnensucher т см. Sonnensensor Sonnensystem п солнечная система Sonnentag т солнечные сутки ^, mittlerer средний солнечный день; средние солнечные сутки Sonnentatigkeit / см, Sonnenaktivität Sonnentriebwerk п солнечный (реактив¬ ный) двигатель Sonnenüberwachung / слежение за Солнцем Sonnenumdrehung / 1. облёт Солнца; полёт вокруг Солнца; движение по орбите вокруг Солнца 2. вращение Солнца Sonnenumkreisung /, Sonnenumlauf tn см, Sonnenumdrehung 1. Sonnenumlaufbahn f околосолнечная op- бита, орбита вокруг Солнца Sonnenvisier п солнечный визир; про- тивосолнечная защита глаз (на гер¬ мошлеме) Sonnenwarmeaustauschtriebwerk п сол¬ нечный (реактивный) двигатель Sonnenwind т солнечный ветер 580
SON SPA S Sonncnwinilgeschwind^keit / скорость солнечного петря Sonnenwindincssung / измерение сол¬ нечного ветра Sonnenwinkel fühle г т датчик (системы) солнечной ориентации; датчик угла направления на Солнце Sonnenwinkehuesser in измеритель угла направления на Солнце Sonnenzelle / солнечный элемент, эле¬ мент солнечной ба гарей Sonnenzellen / plt SonnenzellenbaHerie / сл/. Sonnenbatterie Sonnenzellenfeld n площадь солнечной батареи Sonnenzellenpaneel и панель солнечной батареи Sonnenzellenträger т консоль (креп¬ ления) солнечной батареи Sonne-Radarsystem п радионавигацион¬ ная система «Консол» Spacelab англ. «Спейслэб» (название космической лаборатории США) Space Rescue англ, спасание [спасатель¬ ные операции] в космосе Space Safety англ, безопасность (по¬ лёта или работы) в космосе Space Shuttle англ. «Спенс Шаттл» (название американского многоразо¬ вого двухступенчатого транспорт¬ ного космического корабля) Space-Shuttle-Orbiter англ, многоразо¬ вый [челночный] воздушно-космиче¬ ский аппарат, МВКЛ: орбитальный самолёт Space-Shuttle-Sitzung / полётный цикл [цикл работы] многоразового [чел¬ ночного] воздушно-космического аппарата Space-Shuttle-Transportsystem п орби¬ тальная самолётная транспортная система, транспортная система с ис¬ пользованием многоразовых воз¬ душно-космических аппаратов Space Tug англ, межорбитальный (кос¬ мический) буксир Spähflugzeug л патрульный самолёт; самолёт (службы) наблюдения Spake / рукоятка штурвала Spalt т зазор; трещина; щель Spaltabdeckung / перекрытие щели; за¬ делка щели; аэродинамическая гер¬ метизация (напр. у щелевого за¬ крылка) Spaltdüse / щелевое сопло; щелевая форсунка Spaltenmatrix / матрица-столбец Spaltenvektor т вектор-столбец Spalterregung / возбуждение в щели |через щель] Spaltflügel т щелевое [разрезное] кры¬ ло, крыло со щелью [с разрезом] (для отсоса пограничного слоя) Spaitgitter п щелевая решётка Sprhhilfsflügel т 1. см. Spaltklappe 2. неподвижный [неубирающийся] II редкрылок Spa 11klappe f, Spaltklappenanordnung / щелe вий закрылок Spaltklappenprofil п профиль со щеле¬ вым закрылком Spalt-Landeklappe / щелевой посадоч¬ ный закрылок Spahniasscnstrom т массовый расхо,. через щель Spaltöffnung / раскрытие щели; вели чипа (раскрытия) щели Spaltquerruder п щелевой [разрезной! элерон Spal(Strömung / течение в щели; проса¬ чивающееся течение spähst römungsbedingt обусловленный утечкой через щель Spaltungspunkt т точка разветвления (напр. потока) Spaltverkleidung / зализ; обтекатель; обшивка (напр. щели) Spaltverlust т потери в щели; потери в зазоре ^- bei der Strömungsmaschine потери в (радиальном) зазоре (осевой) лопа¬ точной машины Spaltwand / щелевая стенка; (цилин¬ дрическая) стенка, ограничивающая лопаточный венец (турбины) Spaltwirbel т вихрь в зазоре (лопаточ* кого венца турбины) Spanndraht т растяжка; расчалка Spannkabel п, Spannseil п растяжка, расчалка; стяжной трос Spannseildiagonale / диагональная ра¬ стяжка Spannturm т пилон; кабанчик (напр. для крепления растяжек) Spannung f напряжение; натяжение; стягивающее усилие ^, Reynoldssche напряжение Рей¬ нольдса Spannung-Dehnung-Beziehung f связь напряжения с удлинением; связь натяжения с деформацией; закон Гука Spannungen / рЦ entkoppelte разделён¬ ные [развязанные] напряжения Spannungsdifferenz / разность напря¬ жений 581
SPA SPE Spannungsellipsoid n эллипсоид напря¬ жений Spannungserhöhung / повышение |кон- цептрация) напряжений Spannungsfaktor т коэффициент интен¬ сивности напряжений Spannungsfeld л поле напряжений; спектр напряжений spannungsfrei без напряжения Spannungsfunktion /функция напряже¬ ния Spannungsintensitätsfaktor т см, Span¬ nungsfaktor Spannungslehre / теория (развития) на¬ пряжений; сопротивление материа¬ лов; теория напряжённых состояний Spannungsmessung / измерение напря¬ жений Spannungsoptik / оптическая аппара¬ тура для исследования напряжений Spannungsriß т разрыв [трещина] от напряжений Spannungsrißkorrosion / коррозия тре¬ щин от напряжений Spannungsspitze / пик напряжений; концентрация напряжений Spannungstensor т тензор напряжений ^ allgemeiner тензор результирую¬ щих напряжений ^, Reynoldsscher тензор рейнольдсо- вых напряжений Spannungsumlagerung / перемещение при напряжении Spannungsverteilung / распределение напряжений Spannungszustand т напряжённое со¬ стояние ^, ebener плосконапряжённое состо¬ яние ~ elastischen Mediums напряжённое состояние упругой среды ^, elenientweise konstanter поэлемент¬ но постоянное напряжённое состо¬ яние ^, räumlicher пространственно-на¬ пряжённое состояние; напряжённое состояние трёхмерного тела Spannweite / размах (напр, крыла); длина (напр. консоли) Spannweitenbelastung / распределение нагрузки по размаху pannweitenerstreckung / протяжён¬ ность по размаху Spannweifenkoordinate / координата по размаху |в направлении размаха] ^annweitenrichtung/ направление раз¬ маха □ in der ^ в направлении раз¬ маха, по размаху Spant т шпангоут Spant ^, kastenförmiger коробчатый шпан¬ гоут; шпангоут коробчатой конструк¬ ции или закрытого профиля Spantprofil п профиль (для) шпангоута Spantrichtung / направление (располо¬ жения) шпангоута Spantring т (кольцевой) шпангоут Span t-Stringer-Konstruktion / конструк¬ ция из стрингеров и шпангоутов; иолумонококовая конструкция Sparflug т полёт с задросселирован- ным двигателем; полёт на экономич¬ ном или крейсерском режиме Späteinspritzung / поздний впрыск Speedomax-Schreiber т самописец мак¬ симальной скорости Speicher т 1. накопитель; запоминаю- цее устройство, ЗУ, память 2. ре¬ сивер Speicher-Erhitzer т нагреватель реси¬ вера или компрессионной камеры (аэродинамической трубы периодиче¬ ского действия) Speichergas п газ (из) ресивера, газ в ресивере ^, ruhendes газ, покоящийся в ресивере Speicherkessel т расходный ресивер (аэродинамической трубы периодиче¬ ского действия) Speicherluft / воздух в ресивере Speicherplatz т место (для) накопи¬ теля spincherprogrammiert с запоминаемой программой Speicherrohr л расходная труба; труба ресивера Speisesystem п система питания Speisung / питание; запитывание Spektralfunktion / спектральная функ¬ ция Spektralphotonieter п спектральный фо¬ тометр Spektralphotometrie / спектрофотоме . трия Spektrobolometer л спектральный боло¬ метр Spektrograph т спектрограф Spektroheliograph т спектрогелиограф Spektrometer и спектрометр spektrometrisch спектрометрический Spektrophotometer п спектрофотометр spek trophotometrisch спектрофотоме- грнческий Spektroradiometer п спектрорадиометр Spektroskop п спектроскоп Spektrum п спектр Spektrumschreiber т спектрограф Sperrballon т аэростат заграждения 582
SPE SP1 S Sperrbeleuchtung / (навигационные) за¬ граждения Sperrefliegen n барражирование sperren I. барражировать 2. ограждать; заграждать 3. запрещать полёты; отстранять от полёта Sperrfeuer п заградительный огонь Sperrfilter п заграждающий [подавляю¬ щий] фильтр Sperrfliegen п барражирование Sperrflug т полёт на барражирование Sperrflugzeug л самолёт, выполняю¬ щий задание барражирования Sperrhohe / высота барражирования Sperrholzrumpf т фанерный фюзеляж Sperrluft / воздух во втором контуре (в ДТРД) Sperrschicht f задерживающий слой; слей инверсии Sperrschicht(photo)element п фотоэле¬ мент с запирающим слоем Sperrschichtsonnenzelle / солнечный фо¬ тоэлемент с запирающим слоем Spezialflugzeug л см. Sonderflugzeug Spezialtarif т см. Sondertarif spezifisch 1. специфический 2. удель¬ ный Spharoid п сфероид Sphäroidkoordinate / сфероидная коор¬ дината Sphäroplan т дископлан Sphygmograph т сфигмограф Spiegel т I. зеркало 2. отражатель; рефлектор 3. уровень жидкости; сво¬ бодная поверхность жидкости; вод¬ ное зеркало -V, konzentrierender концентрирующее фокусирующее зеркало (солнечной батареи) ^, ruhender уровень покоящейся I не¬ возмущённой] жидкости Spiegelantenne / зеркальная антенна, антенна с отражателем Spiegel Bewegung f изменение уровня жидкости Spiegelbild п зеркальное отображение Spiegeldehnungsmesser т зеркальный тензометр Spiegelfläche / зеркальная поверхность; поверхность зеркала Spiegelflug т полёт «голова к голове» (фигура пилотажа) Spiegelgefälle п уклон свободной по¬ верхности жидкости Spiegelhöhe f уровень жидкости; вы¬ сота водного зеркала (напр. гидро¬ аэродрома ) Spiegelhöhenänderung / изменение уров¬ ня жидкости Spiegelhöhenunfersch ied т разность уровней жидкости , Spiegelkrümmung / кривизна свобод¬ ной поверхности жидкости Spiegellandehilfe / зеркальный индика¬ тор посадки (на авианосец) spiegelnd отражающий; зеркальный Spiegelquelle / зеркальный [зеркально отражённый] источник Spiegelsenkung / понижение уровня жидкости Spiegelungssymmetrie / зеркальная симметрия Spiegelverlauf т характер изменения свободной поверхности жидкости Spiel п 1. люфт; зазор 2. мёртвый ход 3. качка Spiere / 1. нервюра 2. мачта ^, geschweißte нервюра сварной кон¬ струкции, сварная нервюра Spin т вращение; вращение относи¬ тельно продольной оси Spindel / 1. шпиндель; стержень; ось 2. веретенообразное тело Spindelheck п веретенообразная хвосто¬ вая часть (напр. фюзеляжа) Spindelpaar п пара веретенообразных тел (вращения) Spindel-Rumpf т веретенообразный фю¬ зеляж Spindüse / вращающееся сопло; сопло системы стабилизации вращением spinstabilisiert стабилизированный [стабилизируемый] вращением Spinstabilisierung f стабилизация вра¬ щением Spintisch т вращающийся стол; враща¬ ющаяся платформа Spiralabschußschiene / спиральная на¬ правляющая (пусковой установки) Spiralantenne f спиральная антенна spiralartig спиралевидный, спирале¬ образный Spiralauslaß т спиралеобразный вы¬ хлопной патрубок Spiralbahn / спиральная [спиралеобраз¬ ная] траектория Spiralbewegung f спиральное движение Spiraldämpfung f демпфирование [за¬ тухание] спирального движения Spirale / спираль ~ der radialen Strömungsarbeitsma¬ schine спиральный воздухосборник центробежного компрессора Spiral-Feuergestell п пусковая установ¬ ка со спиральными направляющими Spiralflug т полёт по спирали Spiralgleitung / планирование по спи¬ рали 583
SPI SPR Spiralstabilität / спиральная устойчи¬ вость Spiralsturz m глубокая спираль; пики¬ рование по спирали spitz остроконечный; острый; заострён¬ ный □ vorn — острый [заострённый] спереди, имеющий заострённую носо¬ вую часть spitzbogenförmig см. spitzbogig Spitzbogenförmigkeit / заострённость; оживальность spitzbogig заострённый; оживальный Spitze / 1. остриё; заострённый конец; носовой конус 2. центральное тело (на входе в воздухозаборник) 3. за¬ острённая носовая часть, заострён¬ ный носок ^t kugelig abgestumpfte носовая часть со сферическим затуплением spitzen заострять Spitzenbeschleunigung / I. пиковое мак симальное ускорение 2. ускорение конца (лопасти) Spitzen-Во / пиковый [максимальный] порыв ветра Spitzendruck т пиковое (максимальное) давление; пик давления Spitzenflugzeug п ведущий [головной] самолёт Spitzenform / форма носовой [головной] части; форма конца (лопасти) Spitzengeschwindigkeit / 1 пиковая [максимальная] скорость 2. скорость конца (лопасти) Spitzenkappe / носовой обтекатель Spitzenkegel т, Spitzenkonus т носовой конус Spitzenlast / пиковая [максимальная] нагрузка Spitzen-Luftstrahltriebwerk п однокон¬ турный ТРД Spitzen-Machkegel т головной конус возмущений; конус Маха от верши¬ ны (напр. крыла) Spitzenschub т максимальное значение тяги; максимальная тяга Spitzenwertspeicher т накопитель пи¬ ковых значений Spitzenwiderstand т пиковое [макси¬ мальное] сопротивление, пик сопро¬ тивления Spitzenwinkel я угол при вершине; угол раствора (напр. конуса) Spitzenwirbel т концевой вихрь (напр. крыла ) Spitzkeil т строй типа «клин», «клинх Spitzung / 1. заострение; законцовка 2. сужение (крыла) 3. наличие ожи¬ вальной формы Spoiler т 1. интерцептор; спойлер; га¬ ситель подъёмной силы 2. (защит¬ ный) аэродинамический щиток ^r fester (металлический) интерцептор; обычный (пластинчатый) интерцеп¬ тор (в отличие от струйного) —-, geschlitzter щелевой интерцептор, интерцептор с вырезом [со щелью] — in der Pfeilstellung интерцептор стреловидного крыла Spoilerausschlag т отклонение [выпуск] интерцептора Spoilerhühe / высота интерцептора • Spoilerkranz т спойлерный венец; .ве¬ нец [кольцевая система] щитков (для торможения КА в атмосфере) Spoilernähe / окрестность [зона] интер¬ цептора . Spoilerplatte / 1. пластинчатый интер¬ цептор 2. пластина интерцептора Spoiler-Rollmomenl п (управляющий) момент крепа от интерцепторов Spoilerwirkung / влияние [действие] интерцептора Spontanzündung / самовоспламенение; зажигание самовоспламеняющимися компонентами Sporn т хвостовая пята; тормозной гак; хвостовая опора Sporngabel / вилка [вильчатая опора] хвостового колеса (ша^си) Spornkörper т корпус [каркас] хвосто¬ вой пяты Spornkufe / хвостовая лыжа Spornplatte / (нижняя) плита хвосто¬ вой пяты Spornrad п хвостовое колесо (шасси) Spornradfahrwerk п шасси с хвостовой опорой Spornrolle / см. Spornrad Spornschar/башмак хвостовой опоры Spornschlepp т буксировка за хвосто¬ вую опору Spornschuh т башмак хвостовой опоры; хвостовая пята Sporteinsitzer т одноместный спортив¬ ный самолёт Sportflieger т лётчик-спортсмен Sportflugplatz т спортивный аэро¬ дром Sportflugzeug п спортивный самолёт Sportzweisitzer т двухместный спор¬ тивный самолёт Sprachrohr п переговорная труба; ру¬ пор Sprechfunkgerät п радиотелефон; радио¬ ле реговор ное устройство Sprechfunkverkehr т радиотелефонная связь 584
SPR STA S Sprechgarnitur f гарнитура [комплект] переговорного устройства или шле¬ мофона Spreite-Strömung / подстилающее тече¬ ние; подслой в потоке Spreite/Verdrängungsströrnung / подсти¬ лающее вытесняющее течение Spreize / подкос; раскос; распорка spreizen уменьшать угол отклонения или угол стреловидности Spreizen п уменьшение угла отклоне¬ ния или угла стреловидности, откло¬ нение (крыла изменяемой стреловид¬ ности) вперед Spreizflosse / складная стабилизирую¬ щая поверхность; складной стабили¬ затор Spreizfuß т складывающаяся стойка (шасси) Spreizheckleitwerk п разнесённое (хво¬ стовое) оперение Spreizklappe / подкрыльевой щиток (-закрылок) Spreng-Abtrennung f отделение (эле¬ ментов конструкции) пиромехапиз- мом Spreiigauslösung/ 1. пиропатрон 2. разъ¬ единение с помощью пиропатрона Sprengbnlzen tn, Sprengkolben т разрыв¬ ной болт, пгтроболт Sprengkraft / взрывная сила Snenginedianismus т пиромеханизм Sprengmembrane / разрывная мембрана, пнромембрана Sprengniet т, Sprengniete / взрывная заклёпка, пирозаклёпка Sprengsystem п система аварийного по¬ дрыва (напр. ракеты) Sprengwelle/взрывная (ударная) волна springen «козлить» (при посадке) Springer tn человек, совершающий па¬ рашютный прыжок Springe г fallschirm т людской парашют Spritzdüse / форсунка; жиклёр Spritzen п впрыск Spritzer т 1. разбрызгиватель 2. тело, опускающееся (на воду) с образова¬ нием брызг Spritzkopf т форсуночная головка; форсунка Spritzrichtung / направление впрыска Spritzwasserdichte f влагонепроницае- мость Spritzwasserleiste / скула (корпуса ле¬ тающей лодки) Sprödbruch т хрупкий излом; хрупкое разрушение SprödbruchcigcnschafW / pl характе¬ ристики хрупкого разрушения Sprühdüse f распылительное (распы¬ ляющее) сопло; распылительная фор¬ сунка Sprühen п 1. распыление (жидкости) 2. искрение 3. коронированне Sprühgerät п распылитель; выливной (авиационный) прибор Sprühstrahlmischung / (топливная) смесь, образуемая при распылении Sprung rn 1. прыжок (напр. с парашю¬ том) 2. скачок (напр. давления) 3. трещина — mit verzögerter Fallschirmöffnung затяжной прыжок с парашютом sprungartig см. sprungförmig Sprungbolzen тем. Sprengbolzen Sprungfallschirm т см. Springerfall¬ schirm sprungfönnig скачкообразный, ступен¬ чатый Sprungschicht / слой скачка [скачко¬ образного изменения] Sprungstart т взлёт автожира Spül... продувочный Spül lüft / продувочный воздух Spül (lüft )puinpe / продувочный насос Spülung f продувка Spur / колея (шасси) Spurbreite f ширина колеи (шасси) Spurengas п газ, содержащийся в ма¬ лых количествах (напр. в атмосфере) Spurweite / см. Spurbreite Sputnik т спутник; искусственный спут¬ ник Земли, ИСЗ SRK-Widerstand т сопротивление кор¬ розии в трещинах от напряжений S-Röhre/ (электронно-лучевая) трубка (индикации) азимута SST-Verkehr т сверхзвуковой пасса¬ жирский транспорт Staatsluftlinie / государственная авиа¬ линия Stab т стержень; пруток ^, querkraftbiegebeanspruchter стер¬ жень, нагруженный поперечной из¬ гибающей силой Stabantenne / стержневая [штыревая] антенна stabil стабильный; устойчивый ^, aerodynamisch аэродинамически устойчивый, собственно устойчивый ^, indifferent нейтральный; находя¬ щийся в состоянии безразличного равновесия — in der Längsachse поперечно-устой¬ чивый, устойчивый относительно про¬ дольной осп ^, leicht малоустойчивый ^, natürlich см. stabil, aerodynamisch 585
STA STA stabilgeschichtet устойчиво расслоён¬ ный Stabilisation / см. Stabilisierung Stabilisationsfläche /, Stabilisationsflos¬ se / cm. Stabilisierungsfläche Stabilisator m !. стабилизатор 2. ста¬ билизирующий компонент (топлив¬ ной смеси), ингибитор ^, chemischer химический стабилиза¬ тор, стабилизирующая добавка (к топливу) ~, horizontaler горизонтальный ста¬ билизатор, горизонтальное опере¬ ние, ГО ^, vertikaler вертикальный стабилиза¬ тор; вертикальное оперение, ВО; киль stabilisierbar стабилизируемый stabilisieren стабилизировать; созда¬ вать устойчивость stabilisierend стабилизирующий stabilisiert стабилизированный; обла¬ дающий устойчивостью, устойчивый ' ^. dreiachsig стабилизированный по трём осям; с трёхканальной стабили¬ зацией Stabilisierung / стабилизация; создание (обеспечение) устойчивости □ auto¬ matisch vornehmen переходить на ав¬ томатическую стабилизацию; — durch¬ führen осуществлять стабилизацию, стабилизировать; — von Hand vor¬ nehmen переходить на ручную стаби¬ лизацию ^ um den Schwerpunkt стабилизация относительно центра тяжести SLabilisierungsdüse / стабилизирующее сопло, сопло (системы) стабилизации Slabilisierungseffekt т стабилизирую- гип эффект; эффект стабилизации с< ’ uisierungseinrichtung / стабилизи- ; ующее устройство 'cMlisierungs-Fallschirm т стабилизи- -еющин парашют mlisierungsfläche /, Stabilisierungs¬ Posse /, Stobilisierungsflügel т стаби- пизпрующ -и поверхность; стабилиза¬ тор Stabilisienmgshilfe / стабилизирующее устройство; средство стабилизации ^, künstliche средство автоматической [искусственной] стабилизации Stabilisierungskanal т канал стабили¬ зации Slahilisierungskrels т стабилизирую¬ щий контур, контур стабилизации Slalvlisierungskreiscl гп стабилизирую¬ щий гироскоп, гироскоп системы (ав¬ томатической) стабилизации Stabilisierungsmoment п стабилизирую¬ щий [восстанавливающий] момент; момент (для) стабилизации Stabilisierungsöffnung / стабилизирую¬ щее отверстие; полюсное отверстие (в куполе парашюта) Stabilisierungsrakete f ракетный двига¬ тель системы стабилизации, стаби¬ лизирующий ракетный двигатель Stabilisierungsschiпп т стабилизирую¬ щий парашют Stabiltsierungssystem п система стаби¬ лизации, стабилизирующая система ^, aktives активная система стабилиза¬ ции ^, totzeitfreies система стабилизации без запаздывания Stabilisierungsvorgang т процесс ста¬ билизации; стабилизация Stabilisierungswirkung / стабилизирую¬ щее (воз)действие Stabilität / устойчивость; стабильность ^ aufrechterhalten сохранять [под¬ держивать] устойчивость ^, aerodynamische аэродинамическая ус то й ч и вост ь; со бстве иная у сто й ч и ■ воегь (Л4) ~ ausgetrimmter Flugbahn устойчи¬ вость траектории полёта на режиме балансировки — der Bahnbewegung устойчивость дви¬ жения по траектории; устойчивость длнннопериодического [фугоидного] движения (сплю лё та) ^ bei festgehaltenen Rudern устойчи¬ вость при зажатом управлении ^ bei losgelassenen Rudern устойчи¬ вость при освобождённом управле¬ нии ^ dreiachsiger Lagestabilisierung устойчивость при наличии системы пространственной стабилизации ^, fast sichere почти [практически] гарантированная устойчивость ^, geforderte требуемая устойчивость; нормируемый запас устойчивости ^, geschlossene устойчивость замкну¬ тых зон отрыва ^, große statische большая степень с таги чес ко й ус то й ч и вости —, indifferente нейтральность, безраз¬ личное равновесие; пулевой запас устойчивости — in Raum устойчивость в простран¬ стве (напр. трехмерном) ^ in der Turbulenz устойчивость при (наличии) турбулентности — der Längsachse см, Stabilität, late¬ rale 586
STA STA S Stabilität ^ der Längsbewegung устойчивость продольного движения, продольная устойчивость ~, laterale поперечная устойчивость; устойчивость по крену ~ der linearen Mittelwerte устойчи¬ вость при линейных средних значе¬ ниях коэффициентов, устойчивость в среднем — , longitudinale продольная, устойчи¬ вость; устойчивость по тангажу — nach Ljapunow устойчивость по Ля¬ пунову ~, natürliche собственная устойчи¬ вость (ЛА)\ аэродинамическая ус¬ тойчивость ^, negative неустойчивость, отсутствие устойчивости ^, neutrale см. Stabilität, indifferente - ^, numerische устойчивость числен¬ ного решения ^, positive устойчивость, наличие (за¬ паса) устойчивости — der quadratischen Mittelwerte сред¬ неквадратичная устойчивость, устой¬ чивость при среднеквадратичных значениях коэффициентов — der Querachse см. Stabilität, longi¬ tudinale ~, subsonische устойчивость при до¬ звуковых скоростях ~, supersonische устойчивость при сверхзвуковых скоростях ^, transsonische устойчивость при околозвуковых скоростях - ~, variable изменяемые (в полёте) ха¬ рактеристики устойчивости ^ der Vertikalachse путевая устойчи¬ вость; устойчивость движения рыска¬ ния Stabilitätsabschätzung /, theoretische теоретическое определение устойчи¬ вости Stabilitätsanalyse f, linearisierte линей¬ ный анализ устойчивости Stabilitätsbedingung / условие устой¬ чивости Stabilitätsbegriff т понятие устойчи¬ вости Stabilitätsbeiwert т коэффициент ус¬ тойчивости Stabilitätsberechnung / расчёт устой¬ чивости Stabilitätsbereich т область [зона] устойч и вост и; диапазон усто й ч и вых режимов (полёта) Stabilitätsbewegung / устойчивое дви¬ жение Stabilltätsdefinitlon / определение ус¬ тойчивости Stabilitätsderivativ п производная ус¬ тойчивости ^ für die Gierbewegung производная путевой устойчивости; производная (коэффициента) момента рыскания - ^ für die Nickbewegung производная продольной устойчивости; производ¬ ная (коэффициента) момента танга жа ^ für die Querbewegung [für die Roll¬ bewegung] производная поперечной устойчивости; производная (коэффи¬ циента) момента крена ^ fur die Seitenbewegung производна:» боковой устойчивости ^ der Längsbewegung см. Stabilitäts¬ derivativ für die Nickbewegung Stabilitätsdiagramm n диаграмма устой чивости Stabilitätseigenschaften / pl характе ристики устойчивости Stabilitätseinbuße f потеря устойчиво¬ сти Stabilitätsfläche /, Stabllitäfsflosse f стабилизирующая поверхность; ста¬ билизатор Stabilitätsgebiet п см. Slabilitätsbercich Stabilitätsgewicht п контрбалансир; п рот и вовес; ста б ил и з и р ующн й г р у - з(ик) Stabilitätsgleichung / уравнение устой¬ чивости Stabilitätsgrenze f I. граница устойчи¬ вости 2. ограничение по устойчивости - ^ nach Schlichting граница устойчиво¬ сти по Шлихтингу ^, natürliche граница естественной устойчивости ^, oszillatorische граница колебатель¬ ной устойчивости ^, statische граница статической ус¬ тойчивости — von Brenner граница устойчивости работы горелки Stabilitätshebelarm т плечо (действия) восстанавливающей силы Stabilitätshilfe f средство повышения [улучшения] устойчивости Stabilitätskriterium п критерий устоГь чивости; условие устойчивости Stabilitätskurve / кривая устойчивости; диаграмма устойчивости Stabilitätslehre / см. Stabilitätstheorie Stabilitätslinie f кривая устойчивости Stabilitätsmaß л I. мера [степень] устой¬ чивости 2. см. Stabilitätsmaß der Längsbewegung 687
‘ STA STA Stabilitätsmae ^ des Freiraums мера устойчивости в свободном полёте или в свободном пространстве; мера устойчивости без влияния земли -~ in Bodennähe мера (продольной) ста¬ тической устойчивости (при полёте) вблизи земли ^ der Längsbewegung мера продоль¬ ной статической устойчивости по перегрузке, (производная) тР^ Stabilitätsmoment п восстанавливаю¬ щий [стабилизирующий] момент; мо¬ мент устойчивости Stabilitätsparameter т параметр устой¬ чивости; стабилизирующий параметр Stabilitätsprüfung / проверка устойчи¬ вости; испытание на устойчивость ^, Tollmien-Schlichtlngsche расчёт ус¬ тойчивости (течения в пограничном слое) по методу Толлмина — Шлих- тинга Stabilitätsreserve / запас устойчивости ^, aerodynamische запас аэродинами¬ ческой устойчивости Stabilitätsrichtung / 1. устойчивость; путевая устойчивость; устойчивость движения рыскания 2. направление устойчивого движения Stabiliiätssatz гп см. Stabilitätstheorie Stabilitätsschaubild п диаграмма устой¬ чивости Stabilitätsschwierigkeit / падение [сни¬ жение] запаса устойчивости; труд¬ ность обеспечения устойчивости Stabilitätssicherheit / запас устойчи¬ вости Stabllitätsströmung / нарушение устой¬ чивости; потеря устойчивости Stabilitätssystem п система обеспече¬ ния устойчивости Stabilitätstheorie / теория устойчиво¬ сти - w, aerodynamische теория аэродинами¬ ческой устойчивости — ., Tollmiensche теория устойчивости (пограничного слоя) Толлмина Stabilitätsüberschuß т избыток [из¬ быточный запас] устойчивости Stabilitätsuntersuchung f исследование [анализ] устойчивости - ~ am fliegenden Flugzeug исследова¬ ние [лётное испытание] самолёта на устойчивость Stabilitätsverhalten п характеристика усто й ч и вости; у сто й ч и вость ^, aerodynamisches характеристика аэродинамической устойчивости Stabilitätsverhalten ^ der Längsbewegung характеристика продольной устойчивости - ^ der Seitenbewegung характеристика боковой устойчивости ^, statisches характеристика статиче¬ ской устойчивости Stabilitätsverhältnis п коэффициент устойчивости; производная устой¬ чивости stabilitätsverschlechternd ухудшающий устойчивость; снижающий степень устойчивости Stabilitätsvorrat т запас устойчивости Stabilplatte / стабилизированная плат¬ форма Stabqüerschnltt т поперечное сечение прутка StabsateIHt т спутник продолговатой формы Stabverbindung / ферменная конструк¬ ция; стержневое соединение; сочле¬ нение стержней или прутков Stabwerk п стержневая система; ферма Stadimeter п стадиметр Stadt-zu-Stadt-Luftverkehr т авиасооб¬ щение [воздушное сообщение] между (двумя) городами Staffel / I. эшелон 2. см. Staffelung 2. 3. эскадрилья ^, fliegende лётный эшелон staffelförmig эшелонированный Staffelhöhe / высота эшелона; превы¬ шение (одного самолёта над другим при полёте строем) staffeln эшелонировать Staffelung / L эшелонирование; распо¬ ложение строем типа пеленг 2. вы¬ нос (крыла) (напр. биплана) 3. сту¬ пенчатость; ступенчатая установка 4. каскадирование □ — nach hinten вынос (крыла) назад; -^ nach oben эшелонирование по высоте; — nach vorn вынос (крыла) вперёд ' , negative отрицательный вынос (кры¬ ла) (верхнее крыло отнесено назад по сравнению с нижним) ^, positive положительный вынос (кры¬ ла) (верхнее крыло вынесено вперёд по сравнению с нижним) Staffelungsdifferenz / расстояние (меж- ; ду самолётами) при эшелонировании^ Staffelungshöhe / высота эшелониро-' вання Staffelungswinkel т 1. угол установки (лопатки в решётке) 2. угол выноса (крыла) 3. угол ступенчатой уста¬ новки staffelweise поэшелонно 588
STA STA S Stahldraht-Flugzeug n самолёт расча- лочной конструкции; самолёт конст¬ рукции, использующей стальную проволоку [стальные тросы] Stahlflugzeug п стальной самолёт, са¬ молёт или ЛА стальной конструк¬ ции Stahlrohrrumpf т (ферменный) фюзе¬ ляж стальной трубчатой конструк¬ ции Stahlrost т стальная перфорированная плита (для покрытия травяных аэро¬ дромов ) Stahl-Rotorblatt п стальная лопасть несущего винта Stall-Zelle / зона местного отрыва (по¬ тока) Stampfatnpli tude f 1. амплитуда (коле¬ баний) движения тангажа 2. размах [амплитуда] движения при «козле- нии» (гидросамолёта при посадке) Stampfbewegung / см. Stampfen stampfen 1. выполнять [производить] движение тангажа; выполнять про¬ дольные колебания 2. «козлитьэ (при посадке) Stampfen п 1. движение тангажа; про¬ дольное движение; продольное коле¬ бание 2. «козление» (при посадке) Stampfmoment п момент тангажа; про¬ дольный момент Stampfschwingung / колебательное дви¬ жение, колебание (в движении) тан¬ гажа; продольное колебание Stampfwinkel т угол тангажа; угол продольных колебаний Stand т 1. стенд 2. состояние; поло¬ жение 3. стояние (на месте); стоянка 4. работа на стенде (в отличие от полёта) 5. показание (прибора) Standardbedingung / значение в стан¬ дартных условиях Standard-Belastungsprogramm n стан¬ дартная программа нагружения Standarddruck т стандартное давление; давление на пулевой высоте в стан¬ дартной атмосфере, р0 Standardflugplatz т типовой аэрод ром Standardklasse / стандартный класс (в соответствии с классификацией пас¬ сажирских мест по степени комфор¬ та) Standard-Machzahl f число^ М в стан¬ дартных условиях Standardrakete / стандартная ракета; серийная ракета Standardschwere / стандартное значение ускорения свободного падения Standardtag т 1. стандартные сутки; стандартный день 2. стандартные атмосферные условия Standardtemperatur / стандартная тем¬ пература; температура на нулевой высоте в стандартной атмосфере. /0 Standbremse / стояночный тормоз Standbremshilfe / стояночное тормоз¬ ное устройство Standby-Satellit т аварийный спутник; резервный спутник (напр. системы телепередачи ) Standdrosselcharakteristik / стендовая дроссельная характеристика Standeinrichtung / стендовое оборудо¬ вание Ständerbypasstür f отверстие в стенке канала второго контура (ДТРД) для пропуска воздуха Standfläche / опорная поверхность (напр. шасси) Standhaftigkeit f устойчивость (см. тж. Stabilität) Standlauf(versuch) т 1. стендовое испы¬ тание; статическое испытание 2. гон¬ ка (двигателя) на стенде Standlinie / линия положения (при оп¬ ределении местоположения ) Standort т местоположение, местона¬ хождение Standortanzeiger т индикатор место¬ положения [местонахождения]; план¬ шет Standortbestimmung /, Standortermitt¬ lung f определение местоположения [местонахождения] Standortpeilung / определение место¬ положения [местонахождения] пе¬ ленгованием Standortzeiger т см. Standortanzeiger Standpeiler т стационарный пеленга¬ тор Standprüiung / сч. Standl au «(versuch) 1. Standpunkt т I. положенье точки 2. точка (диаграммы) состояния 3. стендовая точка (на графике ха¬ рактеристик) Standsäule f вал несущего винта Standschub т стендовая [статическая] тяга; тяга при нулевой скорости (полёта), тяга на месте Standschubinessung f стендовое из.ме- репме тяги, измерение статической тяги; измерение тяги па месте Standschubneufralpunkt т (аэродина¬ мический) фокус при установившемся режиме работы двигателей Standschubverlust т потери стендовой [статической] тяги 689
STA STA Standsdiwebe / висение, режим висения Standschwingung / стендовое колеба¬ ние. стендовая вибрация Standsdiwingungsversudi т стендовое [наземное] виброиспытание; испыта¬ ние по определению частотных ха¬ рактеристик Standsicherheit / 1» коэффициент устой¬ чивости (работы двигателя) 2. см. Stabilität Standversuch т см. Standl auf (versuch) L Standzeit / L время наземной эксплуа¬ тации. (ЛА) 2. стендовое время Stanton-Zahl / число Стэнтона. St Stärke / 1. толщина; диаметр 2. сила; энергия (струи)1, интенсивность (вихря) 3. напряжённость; напря¬ жение 4. насыщенность; концентра¬ ция 5. численность; состав — der Erdanziehung напряжённость (поля) земного притяжения — der Kopfwelle интенсивность голов¬ ной (ударной) волны — des Luftstrahls энергия воздушной Струи — des Propellerschubs величина тяги (воздушного) винта ^ der V-Form величина угла попе¬ речного V — des Wirbels интенсивность вихря starkwandig толстостенный Starkwindslrömung / интенсивный (сильный] ветер; поток сильного ветра starr жёсткий; неподвижно закреплён¬ ный; неразъёмный StarrFlügel lugzeug nt Starrflügler т ЛА с неподвижным [(жёстко)закреп¬ лённым] крылом; самолёт Starrflüglertechnik / летательные аппа¬ раты с неподвижным [(жёстко)за- креплённым] крылом Starrkörperbewegung / движение (абсо¬ лютно) жёсткого тела; движение твёрдого тела Starr-Luftschiff п дирижабль жёсткой конструкции Starrluftschraube / (воздушный) винт фиксированного шага. ВФШ Starrschmierungssystem п система кон¬ систентной смазки Start т 1. старт; взлёт; пуск; запуск 2. трогание с места 3. начало □ — abbrechen прекращать [прерывать] взлёт; — freigeben разрешать взлёт —, äquatorialer старт с экватора, эква¬ ториальный старт ^, bemannter старт пилотируемого ЛА, старт (Л4) с экипажем Start - V| fliegender старт с ЛА или орбиталь¬ ного объекта — , fortgesetzter продолженный взлёт (напр. в случае отказа двигателя на взлёте) ~r freier свободный старт; старт (с пу¬ сковой установки) без направляю¬ щих ^, konventioneller обычный взлёт; взлёт по-самолётному (б отличие от вертикального) ^, kurzer короткий или укороченный взлёт; взлёт с малой длиной разбега ^, mißglückter аварийный старт; пре¬ рванный взлёт; несостоявшийся пуск ^, nichtgesteuerter пуск неуправляе¬ мого ЛА ^, raketenbeschleunigter старт или взлёт с ракетным ускорителем ^, rasanter пологий пуск (с небольшим углом наклона траектории) ^ der Überschallströmung запуск сверхзвуковой аэродинамической трубы; начало сверхзвукового режк ма (работы аэродинамической трубы) ъ, überzogener взлёт с потерей скоро¬ сти ^ von einem Schienenstrang старт с рельсовых направляющих; старт с железнодорожной платформы Startabbruch т прекращение старта или взлёта Startaggregat п пусковой агрегат ^, selbstfahrendes пусковой агрегат на базе автомобиля Startanlage / пусковая установка □ - verlassen сходить с пусковой уста¬ новки ^, horizontale горизонтальная пуско¬ вая установка, установка для гори¬ зонтального старта ^>, unterirdische подземная пусковая установка Startantrieb т стартовый двигатель; стартовый ускоритель Startapparat т см. Starter Startart / способ старта или взлёта Startauftrieb т подъёмная сила при старте или взлёте Startbahn f 1. взлётная траектория, траектория взлёта; стартовая траек¬ тория, траектория старта; стартовый участок траектории 2. направляю¬ щая пусковой установки 3. взлётная полоса ^, lärmminimale траектория взлёта с минимальным шумом Startbahnachse / ось взлётной полосы 590
STA STA S Startbahnbefeuerung f огни взлётной полосы; взлётные огни ВПП Startbahnbrate / ширина взлётной по¬ лосы Startbahndecke f покрытие взлётной полосы ta г tbahn-Enteisungsgerät л аэродром¬ ное противообледенительное устрой¬ ство Startbahnfeuer п огонь взлётной полосы Startbahnfeuerung / см. Startbahnbe¬ feuerung Startbahn-Kehrmaschine f аэродромная (мусоро)уборочная машина (с вра¬ щающимися щётками) Startbahnlänge / длина взлётной поло¬ сы; располагаемая взлётная дистан¬ ция Startbahnsystem л система взлётных полос; система ВПП; планировка взлётных полос; планировка ВПП Startbahnvermessung / измерение пара¬ метров траектории взлёта или стар¬ тового участка траектории Startbase /, Startbasis f стартовая по¬ зиция, стартовая площадка; старто¬ вая база Startbefehl т команда на старт, взлёт или пуск startbereit готовый к старту, взлёту или пуску; прошедший предстарто¬ вую подготовку Startbereitmadien п подготовка к стар¬ ту, взлёту или пуску; предстартовая или предполётная подготовка Startbereitschaft / стартовая или пуско¬ вая готовность; готовность к старту, взлёту или пуску - Startbeschleuniger т 1. стартовый (ра¬ кетный) ускоритель; стартовый (ра¬ кетный) двигатель 2. см. Startkata¬ pult Startbeschleunigung f ускорение (ЛА) на этале старта или взлёта Startbetriebszustand т взлётный ре¬ жим работы Startblock т стартовый комплекс Starfbooster т см. Startbeschleuniger 1. Startbunker m стартовый бункер; пуско¬ вая шахта Startdauer / продолжительность старта или взлёта Startdeck л взлётная палуба (авианосца) Startdrehzahl / частота вращения (дви¬ гателя) при взлёте или при запуске Startdruck т стартовое давление; взлёт¬ ный наддув; (взлётный) форсаж Startdurchführung f проведение старта; старт; выполнение взлёта; взлёт Startdüse f пусковая форсунка Starteigenschaften / pl стартовые или взлётные характеристики Starteinrichtung f см. Starter starten стартовать; взлетать; запускать; пускать; производить запуск или пуск startend стартующий; взлетающий Starter т пусковое устройство, стартер Starterantrieb т привод стартера Starterlaubnis / разрешение на старт, ввлёт или пуск Startfähigkeiten / pl см. Starteigen¬ schaften Start fähiges teil л транспортно-пуско¬ вая установка Startfahrzeug п ракета-носитель Startfall т происшествие на взлёте Startfeld л 1. стартовая площадка, стартовая позиция; зона [полоса] старта или взлёта; взлётное или стартовое поле 2. космодром; ракето¬ дром ’ Startfenster л стартовое окно, старто , вый период (а течение которого мож¬ но производить старт или пуск) Startfläche f см. Startfeld Startflugbahn f см. Startbahn 1. Startfluggewicht n cm. Startmasse Startflughafen m аэропорт взлёта Startflugplatz см. Startplatz Startflugprofil n профиль старта или взлёта Startfolge f последовательность выпол¬ нения (операций) старта или взлёта Startfreigabe f см. Starterlaubnis Startgelände п см. Startfeld Startgerät п см. Starter Startgeschwindigkeit / стартовая или начальная скорость; скорость взлёта Startgestell л см. Startanlage Startgewicht л см. Startmasse Starthafen т аэропорт взлёта Starthaken т 1. крюк для запуска fпла¬ нёра); «стартовый крюк; стартовое крепление (в виде крюка) 2. взлёт¬ ный гак (палубного самолёта) Starthilfe f средство обеспечения старта или взлёта; средство ускорения стар¬ та или взлёта; стартовый двигатель; стартовый ускоритель Starthilfen / pl средства улучшения взлётных характеристик; взлётная механизация Starthilfsrakete / стартовый ракетный двигатель; стартовый ракетный уско¬ ритель - V, pulvergetriebene стартовая порохо¬ вая ракета ß9|
STA STA Starthilfstriebwerk л стартовый двига¬ тель; стартовый ускоритель Starthöchstgewicht л максимальная взлётная масса Starthöchstschub т максимальная взлёт¬ ная тяга Starthöhe / L высота пуска или старта (над уровнем моря); высота аэро¬ дрома взлёта (над уровнем моря) 2. высота ракеты на стартовой пло¬ щадке Starthub/и 1. вертикальная тяга 2. вер¬ тикальный взлёт Startimpuls т пусковой [стартовый! ИМПУЛЬС Startkarren m стартовая тележка Jartkatapuit т стартовая катапульта, стартовая катапультная установка: катапультная пусковая установка Startklappe / 1. взлётный закрылок 2. пусковой клапан startklar см. startbereit Startklarheit f см. Startbereitschaft Startklarmachen л см. Startbereitma¬ chen Startkommandopunkt m стартовый ко¬ мандный пункт Startkomplex т стартовый комплекс Startkonfiguration / взлётная или стар¬ товая конфигурация ^. konstant gehaltene неизменная взлётная конфигурация Startkontrolle / контроль взлёта: пред¬ стартовый контроль; контроль за пуском Startkosten ol стартовые [начальные] оасходы Startkraftstoff т см. Starttreibstoff Startladedruck т взлётный наддув, наддув при взлёте Startlafette f транспортно-пусковая остановка Startlage / стартовое положение Start-Landebahn f взлётно-посадочная полоса. ВПП Start-Landebahn-Achse f ось ВПП Start/Landeplatz т взлётно-посадочная площадка; аэродром взлёта и по¬ гадки Startlänge f длина зачётной или стар¬ товой дистанции; взлётная или стар¬ товая дистанция; длина разбега Starfeistun^ / I. взлётная или старто- зая мощность: взлётная или старто- зая тяга 2. энергия, затрачиваемая на взлёт или старт Startleistun^en f pl взлётные или стар¬ товые характеристики Stanl:n:e / линия старта Startmanöver л L стартовый манёвр (напр. самолёта-носителя); взлёт¬ ный манёвр 2. старт; взлёт Startmasse / стартовая масса; взлётная масса: масса при пуске Startmeldung / стартовое донесение, донесение о взлёте StartmeBpunkt т точка взлётных (аку¬ стических) измерений Startmöglichkeiten / pl см. Startleistun¬ gen Startmotor m см. Starttriebwerk Startneigung f I. наклон (ракеты) при старте или пуске: угол установки при старте или взлёте 2. взлётный угол (тангажа) Stirtnennleistung / расчётная взлётная или расчётная стартовая мощность Startnennschub т расчётная взлётная или расчётная стартовая тяга Startordnung f см. Startfolge Startort т место старта, взлёта или пуска; стартовая площадка, старто¬ вая позиция Startpatrone f пусковой (пиро)патрон Startperiode f, Stärtphase f период под¬ готовки и проведения старта или пуска: стартовый период; этап взлёта Startphasensimulator т взлётный или стартовый тренажёр; установка для моделирования [имитации] старта или взлёта Startphasensteuerung / управление на старте или взлёте; управление на на¬ чальном участке (траектории) Startpiste / взлётная полоса Startplattform f стартовая платформа; пусковая установка: стартовая пло¬ щадка. стартовая позиция Startplatz т стартовая площадка, стар¬ товая позиция; аэродром взлёта или старта Startprofil п см. Startflugprofil Startpult п стартовый пульт; пульт пуска [управления пуском] Startpunkt т точка старта, взлёта или пуска Startrakete / 1, стартовый ракетный двигатель: стартовый ракетный уско¬ ритель 2. ракета-носитель, первая ступень ракеты-носителя Startraketenmotor т. Startraketentrieb¬ werk п см. Startrakete 1. Startrampe f, Startrampenplattform f пусковая установка Startrettung / спасание (экипажа) при старте, взлёте или пуске Startrichtung f направление старта или взлёта :92
STA STA S Startring m опорно-установочное коль¬ цо (поддерживающее КА в старто¬ вом положении) Startrohr п пусковая шахта Startrollen п (взлётный) разбег, разбег при взлёте Startrollstrecke/, Startrollweg т длина разбега при взлёте Startschacht т пусковая шахта Startschiene / рельсовая направляющая (пусковой установки) Startschiff п (корабль-)авианосец; (ко- рабль-)ракетоносец Startschleuder / см. Startkatapult Startschlitten tn стартовые направляю¬ щие; салазки (катапультной) пуско¬ вой установки Startschub т стартовая или взлётная тяга; начальная тяга; тяга при пуске Startseil п стартовый трос Startsektor т сектор взлёта Startsilo т пусковая шахта Startslmulierung / моделирование (ими¬ тация] старта, взлёта или пуска Startstabilität f устойчивость при стар¬ те, взлёте ила пуске; устойчивость на начальном участке (траектории) Start-Steigstrecke / 1. участок или ди¬ станция начального набора высоты (при взлёте) 2. (полная) взлётная дистанция Startstelle / см, Startort Startstellung f стартовое положение Startstrecke f см. Startlänge Startstrom m пусковой ток Startstufe/стартовая ступень (ракеты) Starttank т бак стартового или пуско¬ вого топлива Starttisch т стартовый [пусковой] стол Starttransition f взлётный переходный режим (СВВП) Starttreibstoff т стартовое или пуско¬ вое топливо Starttriebwerk п стартовый двигатель; стартовый ускоритель Startturm т пусковая вышка Startüberhöhung / 1. превышение уров¬ ня [высоты] аэродрома вылета 2. пре¬ вышение (планёром) высоты расцеп¬ ления (планёра с буксировщиком) Start- und Landebahn / взлётно-поса¬ дочная полоса, ВПП Start- und Landebahnsystem п система ВПП; планировка ВПП Start- und Landedeck п полётная па¬ луба (авианосца) Start- und Landeeigenschaften f pl, Start- und Landeleistungen f pl взлёт¬ но-посадочные характеристики, ВПХ Start- und Landestreifen m взлётно-по¬ садочная полоса. ВПП Start- und Landestreifenfeter n огни ВПП Startunterbrechen n (аварийное) прек¬ ращение старта, взлёта или пуска Startunterbrecher т, Startunterbre¬ chungsanlage / устройство (для) ава¬ рийного .прекращения старта, взлёта или пуска Startunterlage f, Startuntersatz т пус¬ ковая установка Startunterstützung / 1. улучшение взлётных или стартовых характери¬ стик 2. взлёт с ускорителем Startverbot п запрет на взлёт Startverfahren п способ старта взлёта или пуска; техника пилотирова¬ ния при взлёте Startversager т отказ при старте, взлёте или пуске startverschlechternd ухудшающий взлёт - (ные характеристики) t Startversuch т опытный пуск; испыта¬ ние на старте или взлёте Startvorbereitung / см, Startbereitma¬ chen Startwagen т 1. подвижная пусковая установка; транспортно-пусковая установка 2. стартовая тележка; аэро¬ дромная пусковая установка (на автомобильном шасси) Stariweg т см. Startlänge Start-Wert т взлётное значение, взлёт¬ ная величина; взлётный уровень (шума) Startwinde / стартовая лебёдка (для за¬ пуска планёров) Startwinkel т стартовый угол; угол взлёта или пуска Startzeit / стартовое время; время взлёта; момент старта или взлёта Startzentrale /, Startzentrum п центр управления стартом, взлётом или пуском Startzündung / зажигание (с помощью) пускового топлива Statik / 1. статика 2. статическая харак¬ теристика; статизм Station / 1, станция 2. пункт; пост ~, bergbare [bergungsfähige] возвра¬ щаемая станция (напр. космиче¬ ская) stationär установившийся; постоянный; стационарный Stationierungszeit / время [период] нахождения (солнечной батареи) в области солнечного облучения Stationspaar п пара станций - ЯМ
STA STA statisch статический ~ bestimmt статически определимый Stator m статор Statorschaufel f лопатка статора; не¬ подвижная лопатка Statoskop п статоскоп, измеритель от¬ клонений высоты (при аэрофото¬ съемке) Statoskopvariometer п статоскоп-варио¬ метр Stau т 1. скоростной напор; полное давление, полный напор 2. область повышенного давления; давление за счёт скоростного напора Stauausnutzung / использование ско¬ ростного напора Staub т Ь пыль 2. пылевидное топливо Staubbrenner т форсунка для пыле¬ видного топлива Staubbrennstoff т пылевидное топливо Staubdichtung / пылезащитное уплот¬ нение Staubfigur / пылевая фигура, фигура, образованная осевшими частицами пыли (картина вторичного потока) ~, Kundtsche (пылевая) фигура Кунд- та Staublech п интерцептор, спойлер; тур¬ булизатор Staubluft f пыльный воздух Staubpartikel /, interplanetare частица космической пыли Staubwolke / пылевое облако Staudruck т 1. скоростной напор 2. давление в критической точке ^, doppelter удвоенный скоростной на¬ пор Staudruckänderung / изменение ско-» постного напора Staudruckanschluß т 1. подключение Присоединение] (к) ПВД 2. см. Stau¬ rohr Staudruckderivativ л производная по скоростному напору Staudruckduse / см. Staurohr Staudruckeinfluß т влияние скорост¬ ного напора Staudruckfahrtmesser т измеритель приборной скорости полёта Staudruckgeber т датчик скоростного напора Staudruckgrenze / ограничение по ско¬ ростному напору Staudrucklufteinlaß mt Staudruckluft¬ einlauf т воздухозаборник Staudruckmesser т см. Staurohr Staudruckmoment л момент, обуслов¬ ленный скоростным напором Staudruckrohr п см, Staurohr Staudruck-Ruhedruckverhältnis п отно¬ шение скоростного напора к стати¬ ческому давлению; соотношение ско¬ ростного напора и статического дав¬ ления Staudrucksonde /, Staudüse f см. Stau¬ rohr stauen тормозить поток; создавать об¬ ласть повышенного давления (в по¬ токе)] уплотнять (среду) Stauflügel т крыло экраноплана Stauflügelfahrzeug п, Stauflügelgerät п экраноплан с гибким крылом (форма которого фиксируется за счёт скоро¬ стного напора набегающего потока)-, ЛА с крылом, использующим экран¬ ный эффект (напр. для движения над водной поверхностью) Staugebiet п зона [область] повышен¬ ного давления; область [окрест¬ ность] критической точки Staukugel f сферический насадок для измерения скоростного напора; ПВД со сферической головкой Staulinie / си. Staupunktlinie Staulufteinlaß т воздухозаборник Stauluftturbine / воздушная турбина, работающая от скоростного напо¬ ра Staupunkt т критическая точка, точка полного торможения ~t dreidimensionaler критическая точ¬ ка в трёхмерном потоке ~, rotationssymmetrischer критическая точка осесимметричного тела Staupunktdruck т давление в критиче¬ ской точке ~, instationärer давление в критиче¬ ской точке при неустановившемся обтекании Staupunktgrenzschicht / пограничный слой в критической точке Staupunktlage / (рас)положение крити¬ ческой точки Staupunktlinie / линия критических то¬ чек Staupunktstromung / течение у крити¬ ческой точки Staupunkttemperatur / температура в критической точке, температура тор¬ можения Staupunktwärmeübergang т теплопере¬ дача у критической точки Stauraum т 1. воздухозаборник 2. на¬ порная зона Staurohr п 1. приёмник воздушных давлений, ПВД 2. приёмник полного давления, ППД, приёмник полного напора 594
STA STE § Staurohrkopf m головка [носовая часть] ПВД или ППД Staurohröffnung / (входное) отверстие ПВД или ПГ1Д Stauscheibe / 1. тормозной диск 2. рота¬ метр Staustrahl mструя, создающая скорост¬ ной напор Staustrahl-Aggregat п, Staustrah Ian trieb т см. Staustrahlrohr Staustrahl-Brennkammer f камера сго¬ рания ПВРД Staustrahldüse /, Staustrahler т см. Staustrahlrohr 1. Staustrahlfluggerät n ЛА с ПВРД Staustrahl-Flugzeug n самолёт с ПВРД Staustrahl-Marschtriebwerk п маршевый ПВРД Staustrahlrohr л, Staustrahltriebwerk п 1. прямоточный воздушно-реактив¬ ный двигатель, ПВРД 2. силовая установка с ПВРД selbsttragendes ПВРД, создающий подъёмную силу Staustrahlturbine / прямоточно-турбо¬ реактивный двигатель Staustrahlwerk п см. Staustrahlrohr Staustromlinie / линия тока (у) крити¬ ческой точки Stautemperatur / температура торможе¬ ния; температура в критической точ¬ ке Stauung / 1. подпор; торможение пото¬ ка; образование застойной зоны; над¬ дув за счёт скоростного напора 2. уплотнение (напр. воздуха за счёт подпора); «запирание» (напр. пото¬ ка ) Stau Verdichtung / сжатие [повышение давления] за счёт скоростного на¬ пора, скоростной наддув Stauverdichtungsgrad т степень сжа¬ тия за счёт скоростного напора Stauwärme / аэродинамический нагрев Stauwirkung / (воз)действие скорост¬ ного напора; торможение потока; уплотнение (напр. воздуха за счёт скоростного напора); скоростной на¬ пор Stechflug т планирование; пологое пи¬ кирование Stecker т штекер; штепсельный разъём Stecktisch т вставной столик (в кресле авиапассажира ) Steckverbindung / штекерное [штепсель¬ ное] соединение Steg т L перегородка; (вертикальная) стенка; перемычка 2. поперечина; рас¬ порка; (поперечное) ребро 3. стенка (лонжерона) 4. (аэродинамический) гребень, (аэродинамическая) перего¬ родка Steg ^ am Heck хвостовой гребень, гре¬ бень на хвостовой части (фюзеля¬ жа) ~, grenzschichtzaunähnlicher аэроди¬ намический гребень; перегородка для предотвращения перетекания погра¬ ничного слоя ~, hinterer стенка заднего лонжерона ~, vorderer стенка переднего лонже¬ рона Stegblech п листовая металлическая перегородка; металлическая стенка (лонжерона) Stegrippe f нервюра со стенкой Stegstützung / опорное ребро; опорная стенка; опора в виде (вертикальной) стенки Steife f 1. жёсткость 2. элемент жёст¬ кости; ребро жёсткости Steifigkeit f 1. жёсткость 2. устойчи вость на курсе Steifigkeitsderivativ п производная (по параметру) жёсткости; производная момента тангажа (крыла) по парамет¬ ру деформации (изгиба) Steifigkeitskriterium п 1. критерий жёсткости 2. критерий устойчивости на курсе Steigabschnitt т участок набора (высо¬ ты) Steigbö / восходящий порыв (ветра); восходящий воздушный поток Steigdrehzahl /частота вращения (напр. турбины двигателя) при наборе вы¬ соты Steige / (лестница-)стремянка; трап Steigeigenschaft / скороподъёмность; ха¬ рактеристика скороподъёмности steigen подниматься; набирать высоту; кабрировать Steigen п подъём; набор высоты; каб¬ рирование Steigfähigkeit / скороподъёмность Steigflug т полёт с набором высоты, набор высоты (в полёте); кабрирова¬ ние ^, brachystochroner набор высоты (в полёте) по брахистохроне ~, endpunktgebundener набор высоты (в полёте) при заданных конечных условиях ~, treppenartiger ступенчатый участок полёта с набором высоты Steigfluggeschwindigkeit / см. Steigge¬ schwindigkeit 695
SIE STE Steigflugkurve f вираж с набором высо¬ ты. (восходящий) косой вираж Steigfhigleishing / си. Sle-rjleistung Steigflugrolle / восходящая бочка, боч¬ ка с набором высоты (фигура пило¬ тажа ) Steiggeschwindigkeit / вертикальная скорость; скорость набора высоты; скорость подъёма Steiggeschwindigkeitsanzeiger т, Steig¬ geschwind? gkeitsmesser tn вариометр Steighöhe f высота подъёма; досягае¬ мость по высоте Steigkraft / подъёмная сила Steigleistung / скороподъемность; мощ¬ ность на оежиме набора высоты Steigleistungsmesser т вариометр Steiglinie / 1. барограмма набора вы¬ соты 2. траектория набора высоты Steigmesser rn вариометр Steig rate f см. Steiggeschwindigkeit Steigrohr л напорная труба; вертикаль¬ ная труба; напорный трубопровод; труба для подачи [подъёма] жидкости Steig-Sinkgeschwindigkeitsanzeiger т ва¬ риометр Steigung / 1. см. Steigen 2. шаг (винта) Steigungsdüse / струйный руль танга¬ жа; сопло управления тангажом Steigungsparameter т угловой пара¬ метр; параметр наклона или подъёма Steigungssteuerung / управление шагом (вингпа) ^, nichtperiodische управление общим шагом (несущего винта) ^, periodische 1. управление цикли¬ ческим изменением шага (несущего винта) 2. автомат перекоса (несущего винта) Steigungsverhältnis л относительный шаг, относительная поступь (винта) Steigungsverstellung f изменение [уста¬ новка] шага (винта) Steigungsverstellzylinder т (силовой) цилиндр установки шага (винта) Steigungswinkel т см. Steigwinkel Steigvermögen п скороподъёмность Steigwinkel т 1« угол подъёма; угол набора высоты; угол кабрирования; угол наклона (траектории набора высоты) 2. угол возвышения 3. угол установки (лопасти) Steigzeit / время подъёма; время на¬ бора высоты; время выхода на за¬ данный эшелон Steilanflug т крутой заход на посадку, заход на посадку по крутой глиссаде ~ ohne Verfahrenskurve крутой заход нц посадку «с прямой» Steilbakn / крутая траектория (набора высоты) Steilflug т крутон набор высоты, полет с крутым набором высоты Steilkurve / глубокий [кнугой] вираж (с креном более -15 ) Steilschrauber т вертолёт Steilspirale / глубокая [крутая) спи¬ раль (с увеличением скорости) Steilstart т короткий [укороченный] взлёт; взлёт с малой длиной разбега Steilstart-Einrichtung / устройство для сокращения (длины) разбега; устрой¬ ство для обеспечения короткого [уко¬ роченного] взлёта Steilstarier т> Steilstart-Flugzeug п са молёт или ЛЛ короткого [укороченно¬ го] взлёта, самолёт с короткими [укороченными) взлётом и посадкой, СКВП, СУВП Steiltrudeln п крутой штопор Steinpiste f щебёночная ВПП Stellardynamik / звёздная динамика; динамика звёздной системы Stellarphotometer п звёздный фотометр Stelle / (место)положение ~, ortende определяемое (место)поло¬ жение Stellgeschwindigkeit / 1. скорость пере¬ кладки (руля) 2. скорость перемеще¬ ния (установки) Stellglied п исполнительный элемент, исполнительный орган; орган управ¬ ления; руль Stellmotor т 1. исполнительный двига¬ тель; сервомотор, серводвигатель 2. исполнительный привод,сервопри¬ вод 3. рулевая машинка Stellung f L положение 2. расположе¬ ние, позиция Stellungsanzeige / индикация положе¬ ния Stellungsanzeiger т указатель положе¬ ния (напр. шасси) Stellungsferngeber т дистанционный датчик положения Stellungsgeber т позиционный датчик; датчик положения Stellungslicht п (аэро)навигациоиный огонь Stellungsmelder т сигнализатор поло¬ жения Stellungsrückführung / позиционная об¬ ратная связь, обратная связь по по¬ ложению Stellungswinkel т угол места Stellvorrichtungssystem п следящая си¬ стема Stelzbein п стойка шасси 596
STE STE S Stereoplanijraph m сгереопланиграф Stern ni звезда Sternantenne / антенна-звёздочка, ан¬ тенна с ёмкостью на конце Sternatmosphäre / звёздная атмо¬ сфера Sternazimut т азимут звезды Sternbrenner т звездообразный заряд (твёрдого) топлива Sterndüse / звездообразное сопло, сопло в виде звёздочки sternfest звёздный (о системе коорди¬ нат); связанный со звёздами Sternflug т 1. звёздный полёт 2. полёт «звездой» Sternforni-Pulvertreibsatz т звездооб¬ разный пороховой заряд Sternhöhe / высота звезды Sterninnenbrenner т 1, заряд (твёрдо¬ го) топлива с внутренним звездооб¬ разных! каналом 2. коэффициент объ¬ ёмного наполнения (напр. камеры РДТТ) Sterninterferometer п звёздный интер¬ ферометр Sternkette ^звездообразная сеть (радио¬ локационных станций) Sternmotor т звездообразный двига¬ тель (ДВС) Sternnavigation f астрономическая на¬ вигация, астронавигация Sternorter т звёздный пеленгатор Sternortung f астроориентация Sternpeilung / астропсленгация Sternschreiber т индикатор кругового обзора (РЛС) Stern-Sensor т датчик (системы) астро¬ ориентации или астронавигации Sternstoff т звёздное вещество Sterntag т звёздные сутки Stern-Trägheitsnavigation f асгроинер циальная навигация Sternverfoigung / сопровождение звезды (в процессе астронавигации); астро¬ навигация Sternwartensatellit т астрономический спутник, спутник-обсерватория Sternzeit / звёздное время stetig устойчивый; установившийся; не¬ прерывный Stetigkeitsbedingung / условие непре¬ рывности Steuer п руль; орган управления Steuer... см. тж. Steuerungs.., Steuerachsensystem п система (осей) координат, связанная с рулём или с органом управления Steueranlage / 1. рулевое устройство 2. см. Steuerungssystem Steuerantrieb m рулевой привод; руле¬ вая машинка Steuerauge п головка самонаведения Steuerausschlag т отклонение руля или органа управления SteuerbaÜon т управляемый аэростат steuerbar управляемый Steuerbarkeit / управляемость ~ um die Höhenachse путевая управ¬ ляемость ~ um die Längsachse поперечная управ¬ ляемость ~ uni die Querachse продольная управ¬ ляемость ^ um die Vertikalachse путевая управ¬ ляемость Stenerbarkeitseigenschaften f pl харак¬ теристики управляемости Steuerbarkeitsforderung ^ требование к (характеристикам) управляемости Steuerbarkeitsinatrix / матрица управ¬ ляемости Steuerbarkeiismessung / измерение (ха¬ рактеристик) управляемости; иссле¬ дование управляемости Steuerbefehl т см. Steuerimpuls Steuerbeschleunigung f ускорение, обус¬ ловленное действием органа управ¬ ления Steuerbetätignng / (воз)действие (от¬ клонения) руля; управление (ЛА); отклонение руля или органа управ¬ ления; действие управления Steuerbeivegung / 1. управляющее дви¬ жение; движение (органа) управле¬ ния 2. отклонение руля или органа управления 3. движения (лётчика) при отклонении рычагов управле¬ ния; действие (лётчика) рычагами управления 4. движение управляе¬ мого ЛА; управляемое движение (ЛА) . Steuerbordaußenflügel т правая кон¬ соль крыла, консольная часть пра¬ вой половины крыла Steuerbord-Außenluftschraube / край¬ ний правый воздушный винт Steuerbordflügel т правая половина крыла; правое полукрыло Steuerbordlicht п правый (аэро)навига- ционный огонь, правый бортовой огонь Steuerbordluftschraube / правый воз¬ душный винт Steuerbordmotor т (крайний) правый двигатель Steuerbordquerruder п правый элерон Steuerbordrumpf т правый фюзеляж (самолёта двухфюзеляжной схемы) 697
STE STE Steuerbrennkammer f рулевая камера; рулевой двигатель Steuerdruck /л 1. усилие (на рычаге управления) от руля; усилие на руч¬ ке управления; усилия на штурвале или педалях; управляющее усилие 2. шарнирный момент руля; давле¬ ние на руле Steuerdruckregler т загрузочный меха¬ низм, автомат загрузки [усилий] (в системе бустерного управления) Steuerdruckverhältnis п относительное давление на руле Steuerdüse / 1. сопло управляющего или рулевого двигателя 2. струйный РУЛЬ Steuerdüsen-Stcuerung / струйное или сопловое управление. Steuereigenschaft / характеристика уп¬ равления; управляемость Steuereingabe f 1. действие руля; пода¬ ча управляющего импульса 2. дача руля 3. ввод управляющего сиг¬ нала Steuereinheit / 1. блок управления; узел управления 2. система управления Steuereinrichtung / 1. управляющее устройство; орган управления 2. см. S te u е ru п gssys t em ~, automatische автоматическое управ¬ ляющее устройство Steuereinschränkung / ограничение уп¬ равления Steuerelement п элемент (системы) уп¬ равления; орган управления Steuerempfindlichkeit / реакция на от¬ клонение органа управления Steuerenergie / энергия, расходуемая на управление Steuerfähigkeit / см. Steuerbarkeit Steuer-Fallschirm т стабилизирующий парашют (катапультируемого крес¬ ла); управляющий парашют; вытяж¬ ной парашют Steuerfehler т 1. погрешность управле¬ ния; ошибка в управлении 2. повреж¬ дение управления Steuerfläche / рулевая поверхность; поверхность (органа) управления; (аэродинамический) руль ~, querruderartige поверхность (до¬ полнительного) органа поперечного управления; орган управления типа элерона; дополнительный элерон Steuerflächeninhalt т площадь руля или рулевой поверхности Steuerflosse / см. Steuerfläche Steuerflügel т (аэродинамический) руль; стабилизатор (ракеты) Steuerflüssigkeit / рабочая жидкость ( системы управления) Steuerfunktion / функция управления; управляющая функция Steuergas п газ системы управления (напр. струйного) Steuergenauigkeit / точность управле¬ ния Steuergerät п 1. прибор (системы) уп¬ равления; автопилот 2. рулевая ма¬ шинка Steuergesetz п закон управления Steuergestänge п рулевые тяги, провод¬ ка (системы) управления; система рулевых тяг Steuergetriebe п см, Steuerantrieb Steuergewalt f см, Steuerdruck Steuergleichung / уравнение управле¬ ния Steuergrenze / граница по управлению или по управляемости Steuergröße / см. Steuerparameter Steuerhebel т ручка [рычаг] управле¬ ния; рукоятка командного прибора Steuerhorn п штурвал управления; ру¬ коятка управления Steuerimpuls т командный или управ¬ ляющий импульс; сигнал управле¬ ния . Steuerkabel п 1. трос (системы) управ¬ ления 2. кабель для осуществления дистанционного управления Steuerkanal т канал (системы) управ¬ ления Steuerklappe / рулевая поверхность Steuerklappenanordnung / щелевой за¬ крылок с щитками, перекрывающи¬ ми щель (в зависимости от положе¬ ния закрылка) Steuerknüppel т ручка управления □ den ~ anziehen отклонять [брать] ручку управления на себя -V, festgehaltener зажатая [фиксиро¬ ванная] ручка управления ^, losgelassener освобождённая [сво¬ бодная] ручка управления Steuerknüppelbetätigung / отклонение ручки управления; движение ручки управления, необходимое для от¬ клонения руля; действие (лётчика) ручкой управления Steuerknüppelgriff т рукоятка ручки управления Steuerkolben т 1. управляющий пор¬ шень 2. управляющий [распредели¬ тельный] золотни к Steuerkompaß т компас (системы) уп¬ равления; путевой [курсовой] ком¬ пас 598
STE STE S Steuerkraft f cm. Steuerdruck Steuerkraftsimulation f имитация уси¬ лий (на рычагах) управления Steuerkreis т 1. контур управления; схема [цепь] управления 2. см. Steuerungssystem 3. задающий кон¬ тур (напр. генератора) * Steuerkreisel т управляющий гироскоп, гироскоп (системы) управления Steuerkurs т курс по управляющему прибору; курс, заданный управляю' щим устройством; курс, выдержи¬ ваемый с учётом бокового ветра —, rechtweisender истинный команд¬ ный курс Steuerleinen-Flugmodell л кордовая мо¬ дель Steuerleistung / 1. эффективность руля или органа управления 2. управля¬ ющая мощность; мощность команд¬ ного сигнала Steuerleitung / 1. проводка (системы) управления 2. рулевой привод steuerlos неуправляемый, без управ¬ ления Steuerlosigkelt f отсутствие [потеря] управляемости, неуправляемость; от¬ сутствие [потеря] .управления Steuerluft f воздух системы (струйного) управления, воздух, подаваемый в (струйный) руль Steuermagnetkompaß т путевой [кур¬ совой] магнитный компас Steuermann т (штурман-)навигатор; штурман Steuermatrix / матрица (параметров) управления Steuermechanismus т механизм управ¬ ления, управляющий механизм Steuermoment п 1. управляющий мо¬ мент; момент от органа управления; момент, созданный рулём 2. шарнир¬ ный момент руля Steuermotor т 1. рулевая машинка 2. управляющий [рулевой] двигатель steuern 1. управлять; регулировать; наводить 2. пилотировать Steuern п см. Steuerung I., 2. Steuerorgan п орган управления; руль; рулевое устройство — , künstliches струйный [газовый] РУЛЬ Steuerparameter т управляющий пара¬ метр, параметр управления Steuerpulte пульт управления; команд¬ ный пульт Steuerrad п штурвал Steuerrakete/ рулевой [верньерный] ра¬ кетный двигатель Steuerraketeneinheit / блок [система] рулевых [верньерных] ракетных дви* гателей Steuerreaktion / реакция (на действие) органа управления; реакция управ¬ ления Steuerruder п руль (управления); орган управления Steuersäule / штурвальная колонка, колонка ручки управления или штур¬ вала □-V an den Körper heranziehen брать (отклонять] ручку управления на себя Steuerschieber т управляющий золот¬ ник Steuerschiпп т см. Steuerfallschinn Steuerschlitz т L щель (на выходе) струйного руля; выходное сечение или выходная часть струйного руля 2. щель для управления (пограничным слоем) - ^, konvergenter сужающийся выход¬ ной участок [сужающееся выходное сопло] струйного руля Steuerschneide / убираемый струйный руль Steuerschraube / рулевой винт (верто¬ лёта) Steuerschubdüse / сопло рулевого дви¬ гателя Steuerschwanz т (хвостовое) оперение; стабилизатор Stcuerseil п трос (системы) управле¬ ния Steuersignal п управляющий сигнал, сигнал управления Steuerstabilisierung / 1. (автоматиче¬ ская) стабилизация (ЛА) 2. ориента¬ ция с помощью системы управления 3. система ориентации или (автома¬ тической) стабилизации Steuerstange / тяга (системы) управле¬ ния, рулевая тяга Steuerstation / станция управления Steuerstrahl т 1. (управляющая) реак¬ тивная струя; струя (из) струйного руля 2. реактивное [струйное] управ¬ ление 3. управляющий (радио)луч - ^, gasförmiger струя газов (из) струй¬ ного руля; (газовая) струя реактив¬ ной системы управления ^, seitlich austretender струя (из) бо¬ кового струйного руля; управляю¬ щая струя, идущая [распространя¬ ющаяся] в боковом направлении Steuerstrahldüse / струйный [газовый] руль Steuerströmung f управляющий поток Steuersystem п см, Steuerungssystem 599 4
STE STE Steuertechnik f техника (автоматиче¬ ского) управления Steuertisch т пульт управления Steuertriebwerk п рулевой [управляю¬ щий] двигатель; двигатель системы ориентации Steuerung / 1. управление; регулиро¬ вание; наведение 2. пилотирование 3. см, Steuerungssystem 4. (комплект¬ ная) аппаратура управления П ~ durchführen осуществлять управле¬ ние, управлять ^, aerodynamische аэродинамическое управление, управление с помощью аэродинамических рулей — des Anstellwinkels управление углом атаки или тангажом; продольное уп¬ равление ~, außenatmosphärische управление (при полёте) вне атмосферы ~, barometrische I. барометрическое управление 2. барометрический ре¬ гулятор ~ bezüglich Hochachse управление от¬ носительно нормальной оси; путевое управление ~ bezüglich Längsachse управление от¬ носительно продольной оси; попереч¬ ное управление — bezüglich Querachse управление от¬ носительно поперечной оси; продоль¬ ное управление - ^, drahtlose радиоуправление, управ¬ ление по радио ^, experimentale экспериментальное управление ^, gekreuzte перекрёстное отклонение (рулей) ~, geschwindigkeitsoptimale оптималь¬ ное по скорости управление - w, handmechanische бустерное управ¬ ление - ^, harte жёсткое управление; регули¬ рование, зависящее от нагрузки ~, hydraulische 1. гидравлическое уп¬ равление; управление от гидропри¬ вода 2. гидропривод ^, hyperbolische управление с исполь¬ зованием средств разностно-дально¬ мерной [гиперболической] навига¬ ции ^, instationäre нестационарное управ¬ ление; управление неустановивши- мися процессами ^, kontinuierliche непрерывное управ¬ ление; плавное [бесступенчатое] ре¬ гулирование < 5-, läge abhängige управление по поло¬ жению Steuerung ^, leitungsgebundene (телс)управление по проводам [по проводной линии] - ~, manuelle ручное управление - ^, mechanische механическое управле¬ ние - ~ mit direktem Eingriff in den Auf¬ triebshaushalt непосредственное уп¬ равление подъёмной силой ~ mit direktem Eingriff in,den Seiten¬ krafthaushalt непосредственное уп¬ равление боковой силой ^ mit direktem Eingriff in den Widcr- standshaushalt непосредственное уп¬ равление (лобовым) сопротивлением — mit Hilfe astronomischer Ortung управление с использованием астро¬ навигации — mit Störgrößenaufschaltung управ¬ ление по возмущающему воздействию ^ nach der Lage управление по поло¬ жению ^, polare продольно-поперечное управ¬ ление; управление в полярных коор¬ динатах ~, rückführungslose управление без об¬ ратной связи; управление с разомк¬ нутой цепью обратной связи ^, rückgeführte управление с обратной связью ~, schnelligkeitsoptimale управление, оптимальное по быстродействию ^, selbsthemmende необратимое (бу¬ стерное) управление ^, singuläre сингулярное [особое] уп¬ равление - ~, speicherprogrammierte управление с программой, хранящейся в памяти ЗУ ^, stromabhängige управление в функ¬ ции тока ^, supersonische управление при сверх¬ звуковых скоростях ~, trägheitsfreie безынерционное уп¬ равление ^, treibstoff-optimale управление, оп¬ тимальное по топливу [по расходу топлива] ^ um alle drei Achsen управление по трём осям [относительно трёх осей]; пространственное управление ^ um die Hochachse см. Steuerung be¬ züglich Hochachse ^, umkehrbare обратимое (бустерное) управление ~ um die Längsache cm. Steuerung be¬ züglich Längsachse - w iiTi die Querachse cm. Steuerung be¬ züglich Querachse 600
STE STE § Steuerung — um die Vertikalachse cm. Steuerung bezüglich Hochachse - w, unumkehrbare необратимое (бустер¬ ное) управление ^, verbrauchsoptimale управление, оп¬ тимальное по расходу (топлива) - V, vertikale управление в вертикаль¬ ной плоскости — , weiche «мягкое* регулирование, । е- гулирование, зависящее от на¬ грузки ^, zeitabhängige управление, завися¬ щее от времени, управление по вре¬ мени ^, zielsuchende L самонаведение 2. си¬ стема самонаведения Steuerung*.., см. тж. Steuer.«« Steuerungsablauf т процесс управле ния Steuerungsanlage / 1. см. Steuerung System 2. устройство (для) управле¬ ния; механизм управления, управ¬ ляющий механизм ~, automatische автопилот Steuerungsantenne / антенна (системы) управления Steuerungsapparatur / аппаратура (си¬ стемы) управления или наведения Steuerungsautomaf т управляющий ав¬ томат steuerungsbedingt обусловленный уп¬ равлением, зависящий от управле¬ ния; обусловленный управляемо¬ стью Steuerungsbetrachtung / анализ [иссле¬ дование] управления или управляе¬ мости Steuerungsdruckknopf т кнопка управ¬ ления Steuerungsdüse / см. Steuerdüse Steuerungsforderung f требование (к) управляемости Steuerungsgestänge л см. Steuerge¬ stänge Steuerungshilfe / орган управления; уп¬ равляющее устройство ^, künstliche реактивное управление (в отличие от аэродинамического); струйные рули Steuerungshilfsmittel п вспомогательное средство управления steuerungskanonisch канонический для управления; представленный в кано¬ нической форме для управления Steuerungskompaß т см. Steuerkomjaß Steuerungsorgan и см. Steuerorgan Steuerungsprogramm п программа управления Steuerungsprüfung / испытание на уп¬ равляемость; испытание по опреде¬ лению характеристик управления Steuerungspult п см. Steuerpult Steuerungsrakete f 1. управляющий ра¬ кетный двигатель 2. см. Steuerrakete Steuerungsservosystem п следящая си¬ стема управления Steuerungssignal п см. Steuersignal Steuerungssimulator т тренажёр (си¬ стемы) управления; имитатор (си¬ стемы) управления Steuerungssystem п 1. система управле¬ ния; система наведения 2. система ориентации - ^, automatisches автоматическая си¬ стема управления, система автомати¬ ческого управления, САУ ^-, autonomes автономная система уп¬ равления, система автономного уп¬ равления; автономная система наве¬ дения, система автономного наведе¬ ния * -, elektrohydraulisches электрогидрав- лическая система управления ^, flugtechnisclies система управления . ЛА; самолётная система управления ^, handmechanisches бустерная систе¬ ма управления ^, irreversibles необратимая (бустер¬ ная) система управления - w, logisches логическая система управ¬ ления; система программного управ¬ ления - w mit Rückführung система управле¬ ния с обратной связью [с замкнутой цепью обратной связи] ^, redundantes резервированная си¬ стема управления - ^, reversibles обратимая (бустерная) система управления - ^, servomechanisches сервомеханиче- Ская система управления - ^, starres система жёсткого управле¬ ния; (абсолютно) жёсткая [недефор- мируемая] система управления Steuerungsfheorie / теория управления Steuerungsüberwachung / контроль ра¬ боты (системы) управления Steuerungsumkehr / обращение (дейст¬ вия) управления; реверсирование уп¬ равления Steuerungsversager т отказ [выход из строя] (системы) управления, отказ в управлении Steuerungsverzogerung / запаздывание системы [в системе] управления Steuerungsvorlauf т опережение управ¬ ления ßoi
STE STO Steuervarlable/переменная управления Steuervektor m вектор управления; век¬ тор управляющего сигнала Steuerverfahren л метод [способ] управ¬ ления; характер действий рулями Steuerverhalten п 1. см. Steuerbarkeit 2» характеристики управления Steuerverlauf т процесс управления Steuerverstärker т 1. усилитель [бу¬ стер] руля или системы управления; сервопривод [сервоусилитель] систе¬ мы управления 2* усилитель сигнала управления Steuervorrichtung / см. Steuereinrich¬ tung Steuerwechsel т изменение [перемена] направления действия органа управ¬ ления Steuerweg т L ход (рычага) управле¬ ния 2. канал [линия] (связи) сигна¬ лов управления; канал управления 3. контрольный канал Steuerwerk п 1. см. Steuerungsystem 2. управляющее устройство; блок yn» равлення; рулевое устройство 3. ав¬ томатический регулятор Steuerwert т I. управляемая величина 2. сигнал управления Steuerwirkung / 1. рулевое [управляю¬ щее] (воз)действие, (воздействие ор¬ гана управления или руля; влияние (эффективность) органа управления или руля 2. см. Steuerbarkeit -V, stationäre статический эффект уп¬ равления; статическое (воздействие (оогана) управления; действие ор¬ гана управления в установившемся режиме Steuerzeichen л см. Steuersignal Steuerzeit f 1. время реакции на откло¬ нение руля; длительность процесса управления 2. запаздывание реак¬ ции на отклонение органа управле¬ ния иди руля Steuerzone / зона [область] управления Steuerzug т проводка управления; тяга [трос) (системы) управления Steuerzustand т режим управления Steward т стюард, бортпроводник Stewardeß / стюардесса, бортпровод¬ ница Stichbahn / рулёжная дорожка, РД Stichballon т шар-зонд Stickstoff т азот Stickstoffbehälter т бак (для) азота, бак с азотом Stickstoffdüse / сопло, работающее на азоте stickstoffgekühlt охлаждаемый азотом Stickstoff-Kaltwand / стенка, охлаждаем мая азотом Stickstoff reich богатый азотом, с высо¬ ким содержанием азота Stickstoffschleier т защитный слой азо¬ та Stickstoffspülung / продувка азотом Stickstoffstrahl т струя азота Stickstofftank т см. StickstoffbehälteF Stickstofftetroxid-Treibstoff т топливо на основе четырёхокисн азота Stickstoffverdrängung / вытеснение (напр. топлива) азотом Stiel т 1. стойка; подкос; стержень 2. рукоятка; ручка; державка & хвостовая часть Stielauskreuzung / диагональные рас¬ чалки stielfest (жёстко) закреплённый на дер¬ жавке Stillegen л, Stillen п выключение, от¬ ключение; отсечка (двигателя) Stillsetzung / остановк(а) (напр. драга* теля) Stillstand т I. неподвижное состояние; состояние покоя 2. останов(ка) (напр. двигателя) Stillstandspunkt т точка остановки (са¬ молёта при посадке)*, точка стоянки самолёта (перед страгиванием на взлёте) Stilsprung т црыжо к (с парашютом), выполненный в определённом стиле Stirn / см. Stirnfläche 1. Stirnabbrand т торцерое горенке Stirnbeplankung / обшивка носовой части Stirnbrenner т заряд (твёрдого топли¬ ва) с торцевым горением Stirndruck т давление на носовую часть [на носовой части] Stirnfläche / 1. торцевая поверхность; торец; носовая [передняя, лобовая, фронтальная] поверхность 2. омывае¬ мая [смачиваемая] поверхность Stirnholm т передний [носовой] лон¬ жерон Stirnkante / передняя кромка Stirnkappe / носовой обтекатель Stirnschub т лобовая тяга Stirnseil п лобовая расчалка Stirnstütze / заголовник, подголовник (кресла) Stirntangente / касательная к передней части Stirnwiderstand m лобовое сопротивле¬ ние; сопротивление передней части stochastisch стохастический; вероят¬ ностный; случайный 602
STÖ STÖ S stöchiometrisch стехиометрический Stoff m 1. вещество; материя; материал 2. масса -^, inhibierender замедлитель горения -^, zäher вязкое вещество; вязкая жид¬ кость Stoffausbreitung / диффузия (вещества) Stoff aus tausch т I. массообмен 2. пере¬ нос вещества; обмен веществом 3. диф¬ фузия (вещества) 4. вдув(ание) (напр. газа в пограничный слой) Stoffdurchsatz т расход массы вещества или топлива Stoffeinheit / единица (измерения) мас¬ сы Stoff-Flugzeug п самолёт матерчатой конструкции; ЛА матерчатой конст¬ рукции Stoff-Fluß т поток (течение) вещества или массы Stoff-Flußparameter tn параметр потока массы -w, endlich hoher параметр потока мас¬ сы, имеющий большое конечное зна¬ чение Stoffgesetz п закон (изменения харак¬ теристик) Bei цеств а Stoffgroße / параметр вещества Stoffübertragung / перенос вещества или массы; массообмен Stoffübertragungs-Grenzschicht / погра¬ ничный слой с обменом вещества Stoffwert т характеристики [данные] вещества; свойства вещества STOL-Anflug m заход СКВП или СУВП на посадку STOL-Bereich т диапазон [область] применения СКВП или СУВП STOL-Flugzeug п самолёт с короткими взлётом и посадкой, СКВП; самолёт с укороченными взлётом и посадкой, СУВП ^ propellergetriebenes СКВП, исполь¬ зующий подъёмную силу (поворот¬ ных) воздушных винтов STOL-Mehrzweckflugzeug п многоцеле¬ вой СКВП , Stolperdraht т проволочный турбули¬ затор; турбулиаирующая проволоч¬ ка *, Prandtischer турбулизирующее Кольцо Прандтля Stolperkante /, Stolperleiste f проволоч¬ ный турбулизатор STOL-Starrflügelflugzeug л СКВП или СУВП с неподвижным крылом STOL-Technik / техника (выполнения) коротких или укороченных взлётов и посадок Stoppfläche / концевая полоса безопас¬ ности, КП В Stoppklinke / стопорная защелка Stop-Rotor /и несущий винт с остановом лопастей, останавливаемый (в полё¬ те) несущий винт —, einziehbarer убирающийся несущий винт с остановом лопастей --, stillgesetzter неподвижный несущий винт с остановом Лопастей Stör... см. тж. Störungs... störanfällig чувствительный к помехам [возмущениям] Störanfälligkeit / чувствительность к помехам [возмущениям] Störanstellwinkel т возмущённый угол атаки Störanteil т 1. возмущённая составляю¬ щая; составляющая возмущения 2. степень влияния помех Störbeeinflussung / см. Störeinfluß Störbefreiung / 1. подавление (устране¬ ние] помех; очистка от помех 2. устра¬ нение повреждений Störbereich т область распространения возмущения; область возмущённого течения Störbeschleunigung / возмущающее ускорение Storch-Typ т разновидность самолётов типа «летающее крыло> Störeffekt т 1. возмущающий эффект 2. см. Störeinfluß Störeinfluß т I. (воз)действие нозму* щений, возмущающее (воз)действие; мешающее [помеховое] воздействие 2. влияние погрешностей; влияние помех —, anlagenbedingter влияние система¬ тических погрешностей (аэродинами¬ ческих весов) Störelement п возмущающий элемент störempfindlich см. störanfällig Störempfindlichkeit / см. Störanfällig¬ keit stören 1. возмущать, вносить [созда¬ вать] возмущение 2. создавать по¬ мехи störend возмущающий; возмущённый Störenergie / энергия помех или воз¬ мущений Störerregung / возбуждение [создание] возмущепий Störfaktor т возмущающий фактор; возмущение Störfeld п поле возмущений —, akustisches пол? акустических воз¬ мущений Störfestigkeit / см. Störimmunität 603
STÖ STÖ StuiHugzciig л самолёт-постановщик (p адв од о ющ1: о 1111 ы х) помех Sturfolie / фольга для создания (радио¬ локационных) помех Störhink(ion f функция возмущения Störgeräusch п L шумовая помеха 2. летающий шум Siürgeschwindigkeit / 1* скорость воз¬ мущения 2. возмущение (по) скоро¬ сти Störgeschwindigkeitspotential п потен¬ циал скорости возмущённого по¬ тока Störgleichung / уравнение (для) возму¬ щения; уравнение возмущенного дви- ,'Х‘ИИЯ Siärglied п возмущающий член Störgröße / 1. величина возмущения |возмущающего воздействия]; пара¬ метр возмущения; возмущённый па¬ раметр 2. величина [значение] помех; помеха Sförgrößenaiifschaltung / I. подключе¬ ние [ввод! параметров возмущений (при моделировании) 2. компенсация возмущающего воздействия, компеи- сацля по возмещению 3. компенса¬ ция помех Störimniunitat / I. невозмутимость; невосприимчивость к возмущениям 2. невосприимчивость к помехам; п о * те хо ус тончи вост ь Störiinpids tn импульс помех; возмуща¬ ющий И А! пульс Sicriteration / итерация возмущения Slörkante / турбулизирующая кромка Störklappe / интерцептор, спойлер Störkomponente / возмущающий компо- нект; составляющая (напр. скоро¬ сти) возмущения Störkoordinale / координата возмуще¬ ния Störkörper tu 1. турбулизатор; возму¬ щающее тело 2. неудобообтекаемое [плохо обтекаемое] тело -^ wandfester возмущающее тело с твёрдыми [жёсткими! стенками Störkörper-Flammenhalter tn стабили¬ затор пламени с турбулизатором, стабилизатор горения, турбулизи- рующий поток SPrkralt f возмущающая сила Störleiste / турбулизирующая кромка; турбулизирующая проволо(ч)ка Störmeldegerät п сигнализатор повреж¬ дения Störmoment п возмущающий момент Störparanieter т параметр возмуще¬ ния; возмущённый параметр Störpotential и потенциал возмущения; в оз м у ща । о щи и поте нци а л Störquelle / источник возмущения Störschall in 1. акустическое [звуко¬ вое] возмущение 2. шум (от) ЛА Störschicht / возмущённый слой; слой возмущённого течения Störschwingung / 1. возмущающее ко¬ лебание; колебательное возмущение 2. вредная вибрация Störsicherheit / 1. защищённость от возмущений; невосприимчивость к возмущениям 2. помехозащищён¬ ность; невосприимчивость к помехам Störsignal п сигнал возмущения; воз¬ мущающий сигнал Störspektrum п спектр возмущений Störstabilität f 1. устойчивость к воз¬ мущениям [к воздействию возмуще¬ ний] 2. помехоустойчивость, устой¬ чивость к воздействиям помех Störstrahlung / возмущающее или па¬ разитное излучение Störsuchantenne f антенна обнаружения (источника) помех Störübergangsfunktion / переходная функция по возмущению Störung / 1. возмущение; возмущающий импульс 2. нарушение; повреждение 3. помеха 4. задержка 5. атмосфер¬ ное возмущение □ ohne ^ 1. без возмущений; при отсутствии возму¬ щений 2. в спокойном воздухе, в спо¬ койной атмосфере; без болтанки, при отсутствии турбулентности (ат¬ мосферы) —. absichtliche I. намеренно созданное возмущение 2. организованная [умышленная] помеха ^, allgemeine общее возмущение; воз¬ мущение общего вида -v-, auf tretende встречающееся возму¬ щение ^, beabsichtigte см. Störung, absicht¬ liche — durch die Sonne солнечное возму¬ щение, возмущение от Солнца ^ durch die Turbulenz турбулентное возмущение ~, gaußverteilte возмущение, подчи¬ няющееся гауссовому распределе¬ нию ^ des Gleichgewichts нарушение рав¬ новесия ^, hinter dem Flügel znrückbleibende возмущение за крылом [от крыла]» спутная струя крыла -w im Lastvielfachen возмущение пере¬ грузка [по перегрузке] 604
STÖ STO Störung ^, infinitesimale бесконечно милое воз¬ мущение ^, innere 1. внутреннее возмущенье 2. схемные шумы; внутренняя помеха 3. внутреннее повреждение —, luftelektrische помеха от атмосфер¬ ного элекiричества -., magnetische I. магнитное возмуще¬ ние 2. магнитные помехи, помехи от магнитных полей ^. des Momentgleichgewichts нарушение равновесия моментов -, punktförmige 1. точечное возмуще¬ ние; точечный источник возмущений 2. точечный источник помех —, sporadische случайное возмущение ^, stoßartige 1. ударное возмущение 2. импульсная помеха ^, stroinabwärtsgelegene возмущение, возникшее ниже по потоку ^, zufällige L случайное возмущение 2. случайная помеха; флуктуация Störungen f pl 1. возмущения 2. помехи 3. нарушения; повреждения ^, normalverteilte возмущения, рас¬ пределённые по нормальному за¬ кону Storung... см. тж. Stör... Störungsansatz т возмущение пара¬ метра; возмущённое значение Störungsbewegung f возмущённое Дви¬ жение; возмущённое [турбулентное] течение ^, kleine движение с малым возмуще¬ нием Störungsdifferentialglcichung / диффе¬ ренциальное уравнение возмущён¬ ного движения; дифференциальное уравнение (напр, распространения) возмущения störungsfrei 1. невозмущёнпый; не под¬ вергшийся воздействию возмущений 2. без помех 3. без повреждений StörungsfCelhelt / 1. отсутствие возму¬ щений; нейозмущённое состояние 2. отсутствие помех Störungsgebiet п см. Störbereich Störungskern tn центр [ядро! возмуще¬ ний Störung&kurve f кривая (параметра) возмущения Störungsproblem п 1. задача о возмуще¬ ниях 2. проблема помех Störungsrechnung / расчёт возмущений; расчёт возмущённого движения -w, flugmechanische расчёт возмуще¬ ний в динамике полёта; расчёт возму¬ щённого движения (ЛА) Störun^srcchnung ^, sli\ nwngs. bys’kaVsd е расчёт воз- мущеньй в потоке; расчёт возмущён¬ ных течений (рпсирывоюиуай физиче¬ скую картину течения) störungssicher помехоустойчивый, не¬ восприимчивый [нечувствительный] к помехам Stönmgsstärke / интенсивность [вели¬ чина] помехи или возмущения Stönm; siheorie/ теория [метод] (малых) возмущений; теория возмущённого движения Störungsvorgang т процесс возмуще¬ нна: возмущённый процесс; воз.чу- щезие ^, rasch verfahrender быстро протека¬ ющее возмущённое движение; бы- с т р о п р о тс к а ю щес во з м у щс н к с Störmigswelle / волна возмущения; возмущающая волна Störungszentrum п центр [место] (при¬ ложения) возмущения Störursache / возмущающий фактор; причина возмущения Störvariable / переменная возмущенья Störvektor т вектор возмущения Störwirkung / см. Störcinfluß Störzusland т возмущённое состояние; возмущённый режим (напр. полёта) -^, konstanter постоянно возмущённое состояние Stoß т 1. удар; толчок; соударение; столкновение 2. стык; соединенно 3. скачок уплотнения; ударная волна 4. порыв (ветра) 5. импульс □ durch — erzeugt обусловленный скач¬ ком уплотнения; hinter dem ~ за Скачком уплотнения, ниже скачка уплотнения (по потеку) •^, abgclöster [abschließender] отделив¬ шийся скачок уплотнения ^, anliegender присоединённый ска¬ чок уплотнения -^ an einer Platte ударная волна па пластине ^, auslaufendor выходящий скачок уплотнения ^, durchlaufender проходящий [пере¬ мещающийся] скачок уплотнения ^, ebener плоский скачок уплотнения ^, einfallender косой скачок уплотне¬ ния; приходящий скачок уплотне¬ ния ^, eingebetfener внутренний скачок уплотнения (напр. находящийся пну* три йоздухозаборнико) ^, entwickelter развившийся скачок уплотнения 605
STO STO Stoß > v, gerader прямой скачок уплотнения - ^, kräftiger 1. сильный удар 2. интен¬ сивный скачок уплотнения - w, magnetogasdynamischer магнито¬ газодинамический скачок уплотне¬ ния ~, molekularer соударение молекул ~, reduzierter упрощенный скачок уплотнения ^, reflektierter отражённый скачок уплотнения ^, schiefe г косой скачок уплотнения ^, schwacher слабый [малоинтенсив¬ ный] скачок уплотнения ^, senkrechter прямой скачок уплот¬ нения ^, starker см, Stoß, kräftiger —, stromabwärts gekrümmter искрив¬ лённый [загибающийся по потоку] скачок уплотнения ^, thermischer тепловой удар Stoßabfänger tn (противоударный) амор¬ тизатор stoßahachinnend 1. противоударный; с амортизацией 2. защищённый от (действия) скачков уплотнения S-2\T.::stand т расстояние [удаление] скачка уплотнения St^antneb Ki 1. пульсирующий воз- д у шло- ре а к г и в н ы й д в и гател ь, нтВРД 2. силовая установка с ИуВРД Großartig ударный; ударного типа Sb-L'anfnehmer т см, Stoßdämpfer Siaßanfnehmerstrebe f см, Stoßdämpfer¬ strehe Stoßbedingung f условие (возникновения или существования) скачка уплотне- ш;я, условие на [в] скачке уплот¬ нения Stoßbelastung / ударное нагружение, ударная нагрузка — elastischer Kontinua ударное нагру¬ жение упругих сред Sioßheziehung / соотношение для скач¬ ка уплотнения; связь (для) скачка уплотнения Stoßbreite f толщина [ширина] скачка уплотнения steßdämpfend противоударный, амор¬ тизирующий Stoßdämpfer т (противоударный) амор- тяз ато р; ле мифе р; п роти во уда р ное устройство Stoßdämpferstrebe I амортизационная стопка (шасси) StoßdarsiehhuM / изображение (напр. математическое) скачка уплотнения Stoßdauer / 1. длительность удара или соударения 2. продолжительность скачка уплотнения 3. длительность импульса Stoßdicke / t/f. Stoßbreite Stoßdiffusor tn диффузор с системой скачков уплотнения (на входе); сверхзвуковой диффузор Stoßdruck т давление в скачке уплот¬ нения или в ударной волне Stoßebene / 1. плоскость скачка уплот¬ нения 2. см. Stoßfront Stoßentstehung f, Stoßerzeugung / соз¬ дание [образование] скачка уплот¬ нения Stoßexpansion / 1. распространение скачка уплотнения 2. скачок расши¬ рения [разрежения]; волна разреже¬ ния Stoßexpansionsmethode f метод (рас¬ чёта течений при наличии) волн раз¬ режения ^, achsensymmetrische метод осесим¬ метричных волн разрежения Stoßexpansionsnäherung / приближён¬ ный метод (расчёта) волн разреже¬ ния ^, ebene метод (расчёта) плоских волн разрежения Stoßfahrgesteli п шасси или опорное устройство с противоударной амор¬ тизацией Stoßfänger т (противоударный) амор¬ тизатор stoßfest связанный со скачком уплот¬ нения (о системе координат) Stoßfestigkeit f ударная прочность; сопротивление удару Stoßformierungsgebiet п зона [область] образования скачка уплотнения stoßfrei 1. безударный; плавный 2» бес- скачковый; ле создающий скачков уплотнения Stoßfrequenz f 1. частота ударов или соударении 2. частота (напр. пульса¬ ций) скачка уплотнения 3. частота импульсов Stoßfront ( фронт скачка уплотнения; фронт ударной волны, ударный фронт -^, aufsetzende возникший фронт скач¬ ка уплотнения ^, schiefe косой фронт скачка уплот¬ нения ^, senkrechte прямой фронт скачка уплотнения Stoßfrontausbildung/образование фрон¬ та скачка уплотнения Stoßfrontbeziehung / соотношение для фронта скачка уплотнения Ü0G
STO STO S Stoßfrontfläche / поверхность фронта скачка уплотнения Stoßfrontneigung f, Stoßfrontneigungs¬ winkel m см. Stoßfrontwinkel Stoßfront-Verl auf m ход [перемещение] фронта скачка уплотнения Stoßfrontwinkel т угол (наклона) фрон¬ та скачка уплотнения ^ an der Körperspitze угол (наклона) фронта головного скачка уплотне¬ ния stoßgeschützt см, stoßabschirmend Stoßgeschwindigkeit f 1. скорость каса¬ ния; посадочная скорость; (верти¬ кальная) скорость (в момент) при¬ земления 2. скорость соударения 3. скорость (перемещения) скачка уплотнения Stoßgleichung / I. уравнение (для) скачка уплотнения; (кинематиче¬ ское) соотношение на скачке уплот¬ нения 2. уравнение удара Stoßgrenzschicht / ударный погранич¬ ный слой Stoß-Grenzschicht-Wechsel Wirkung / взаимодействие скачка уплотнения с пограничным слоем, взаимодей¬ ствие скачок уплотнения — погра¬ ничный слой -w, hypersonische гиперзвуковое вза¬ имодействие скачка уплотнения с по¬ граничным слоем Stoßhöhe / высота скачка уплотнения stoßinduziert индуцированный [обу¬ словленный) скачком уплотнения Stoßinstabilität / неустойчивость скач¬ ка уплотнения Stoßintegral п интеграл (для) скачка уплотнения —, Boitzmannsches интеграл Больцма¬ на для скачка уплотнения Stoßionisation / ударная ионизация; ионизация соударением; ионизация в скачке уплотнения Stoßionisationszähler т счётчик Гей¬ гера — Мюллера Stoßkegel т конус (головного) скачка уплотнения Stoßkombination / комбинация скачков уплотнения Stoßkonstruktion / структура скачка уплотнения Stoßkrümmung / кривизна скачка уплотнения Stoßlage / см. Stoßstelle 1. Stoßlast / см. Stoßbelastung Stoßlinle / ударная линия; линия [кон¬ тур] скачка уплотнения; скачок уплотнения Stoß-Machzahl / число М скачка уплот¬ нения Stoßmittelpunkt т 1. центр приложения удара 2. центр ударной волны Stoßmusterschwingungen / pl пульса¬ ции скачка уплотнения Stoßparameter т 1. параметр удара 2. параметр скачка уплотнения Stoßpolare / ударная поляра, поляра Буземана *-, reduzierte приведённая ударная по¬ ляра; упрощённая ударная поляра Stoßpolaren-Diagramm л ударная по¬ ляра, поляра Буземана; схема (по¬ строения) ударной поляры ~ nach Busemann см. Stoßpolaren¬ Diagramm Stoßpolarenneigung f наклон ударной поляры Stoßposition / см. Stoßstelle 1, Stoßprozeß tn ударный процесс; про¬ цесс удара; удар; соударение ^-, nichtelastischer процесс неупругого соударения; неупругий удар Stoßrad п колесо (передней стойки шасси) с противоударной амортиза¬ цией; переднее колесо (шасси) Stoßreflexion / отражение скачка уплот¬ нения Stoßrohr п ударная (аэродинамиче¬ ская) труба (см. тж. Stoßwellen¬ rohr) -~, elektromagnetisches электромагнит¬ ная [магнитогидродинамическая] ударная труба —, linearisiertes ударная труба с ли¬ неаризированными [линейными] ха¬ рактеристиками Stoßrohranordnung / ударная (аэроди¬ намическая) труба; установка [уст¬ ройство] ударной трубы Stoßrohrbetrieb т работа [эксплуата¬ ция] ударной трубы Stoßrohr-Großanlage / крупногабарит¬ ная [больше размерная] ударная труба Stoßrohrtrommel / цилиндрическая (ра¬ бочая) часть ударной трубы Stoßschicht / ударный слой, слой скач¬ ка уплотнения Stoßschichtplasma л плазма ударного слоя Stoßschutzanzug т противоударный ко¬ стюм; противоударный скафандр Stoß-Schwingungsdämpfer т амортиза¬ тор колебаний, сопровождаемых ударным воздействием Stoßspannung / 1. ударное напряжение 2. импульсное напряжение 60?
STO STR Stoßsprung m скачкообразное измене¬ ние при переходе через скачок уплот¬ нения Stoßstärke / 1. интенсивность скачка уплотнения 2. сила удара ^, hypersonische интенсивность гипер¬ звукового скачка уплотнения Stoßstelle / 1. место(положение) скач¬ ка уплотнения; скачок уплотнения 2. место стыка [стыковки] Stoßsteuerung f импульсное управле¬ ние Stoßstirn / передний фронт импульса Stoß-Stoß-Wechsel Wirkung f взаимодей¬ ствие скачков уплотнения Stoßstralil т прямоточный воздушно¬ реактивный двигатель, ПВРД Stoßströmung / течение или обтекание со скачками уплотнения Stoßstruktur / структура скачка уплот¬ нения Stoßsystein п система скачков уплотне¬ ния . Stoßturbine f реактивная турбина Stoßumgebung / окрестность скачка уплотнения Stoßverlauf т направление скачка уплотнения; харавгер изменения скачка уплотнения Stoßverlust т 1. потери в скачке уплот¬ нения 2. потери (энергии) на удар [при ударе] Stoßverzögerung / внезапное замедле¬ ние; ударное торможение Stoßvorgang т 1. удар; соударение; процесс удара 2. скачок уплотнения Stoßwelle / 1. ударная волна; скачок уплотнения 2. импульсная волна, волна с крутым фронтом □ durch *- erzeugt обусловленный ударной вол¬ ной ^, angehaftete присоединённая удар¬ ная волна «V, einfallende падающая ударная вол¬ на; обрушивающаяся (напр. на ка- кое-л. наземное строение) ударная волна ^, elektromagnetisch angetriebene ударная волна, возбуждённая элек¬ тромагнитным воздействием ^, elektromagnetisch beschleunigte ударная волна, ускоряемая электро¬ магнитным полем ^, gefrorene замороженная ударная волна ^, reflektierte отражённая ударная волна -~, senkrechte нормальная ударная волна Stoßwellenfront / фронт ударной вол¬ ны, ударный фронт Stoßwellengeschwindigkeit / скорреть (перемещения) ударной волны Stoßweltenkanal т см, Stoßwellen roh г Stoßwellenknall т (сверх)звуховой удар, (сверх)звуковой хлопок Stoßwellen-Machzahl / число М скачка уплотнения Stoßwellenplasma п плазма (в присут¬ ствии) ударной волны; поток плазмы с ударной волной Stoßwellenreflexion / отражение удар¬ ной волны Stoßwellenrohr п ударная (аэродина¬ мическая) труба (см. тж. Stoßrohr) ^, konisches коническая ударная (аэродинамическая) труба ^ mit freifliegendem Kolben ударная труба со свободным поршнем Stoßwellenrohr-Kanal т 1. см. Sto߬ wellenrohr 2, канал ударной (аэро¬ динамической) трубы Stoßwellenschicht / слой ударной вол¬ ны; толщина ударной волны Stoßwellenverlagerung / перемещение ударной волны Stoßwellenwindkanal т см. Stoßwellen¬ rohr Stoßwellenzusatzauftrieb т прирост подъёмной силы за счёт ударных волн Stoßwiderstand т волновое сопротив¬ ление Stoßwiderstandsbeiwert т коэффициент волнового сопротивления Stoßwindkanal т см. Stoßwellenrohr Stoßwinkel т 1. угол удара 2. угол (наклона) скачка уплотнения Stoßzündung / ударное воспламене¬ ние Stowing англ, загрузка; размещение (грузов и пассажиров относительно центра масс самолёта) Strahl т 1. струя 2. реактивная струя 3. луч 4. факел (пламени) ~t abgelenkter отклонённая струя ^, am Boden abfließender струя, рас¬ текающаяся по земле ^, angeströmter обтекаемая (напр. по¬ перечным потоком) струя ^, ankommender набегающая струя •^, direkter прямой луч; падающий луч ^, feingebündelter острофокусирован- ный пучок (лучей) от, horizontal ausgeblasener горизон¬ тально выдуваемая струя; горизон¬ тальная струя Ü08
STR STR S Strahl - v in begrenztem Raum струя в зам¬ кнутом объёме [в ограниченном про¬ странстве] ^, kommender втекающая струя ~, längs ausgeblasener выдуваемая вдоль (напр. размаха) струя ^, leerer струя без модели; струя в пу¬ стой рабочей части (аэродинамиче¬ ской трубы) ^, runder круглая [круговая] струя, струя круглого [кругового] сечения ^, scharfer (с)фокусированный луч — schräg zum Boden струя, наклонён¬ ная (по отношению) к земле, струя под косым углом к земле ^, tragender несущая струя; реактив¬ ная струя подъёмного двигателя (СВВП) ^, ummantelter округлённая (напр, поперечным потоком) струя ^, unruhiger неспокойная струя; тур¬ булентная [пульсирующая] струя ~, vertikaler [vertikal gerichteter] вер¬ тикальная [вертикально направлен¬ ная] струя - ~, volläusgebildeter полностью развив¬ шаяся струя; установившаяся струя - ^, wirklichkeitsnaher (моделируемая) струя» близкая к натурной Strahl... струпный; реактивный Strahlablenker т устройство для откло¬ нения реактивной струи, струйный дефлектор; отражатель реактивной струи Strahlablenkklappen f pl створки для отклонения реактивной струи Strahlablenksystem п система отклоне¬ ния реактивной струи Strahlablenkung / 1. отклонение [пово¬ рот, изменение направления] реак¬ тивной струи; отражение реактивной струи 2. отклонение луча Strahlablösung / отрыв струи; отделе¬ ние струи (напр. от стенки) ^, deutliche чёткий [отчётливый] отрыв струп; разнившийся отрыв струи Strahl abstand т удаление струи; рас¬ стояние до струи Strahlabtrieb т отрицательная реак¬ тивная подъёмная сила Strahlachse f ось реактивной струи Strahlachsenkoordinate / координата по оси |вдоль осн] реактивной струи Strahlantrieb т см. Strahltriebwerk Strahlantriehsinechanik f механика ре¬ активного движения Strahlantriebsmodell п модель реактив¬ ного двигателя Strahlantriebstechnik / техника реак¬ тивного полёта Strahlantriebs werk п см. Strahltrieb¬ werk Strahlantrieb-VTOL-System п I. си¬ стема реактивного привода СВВП 2. система реактивной силовой уста¬ новки СВВП Strahlapparat т струйный аппарат; струйный прибор Strahlauftrieb tn реактивная подъёмная сила Strahlauftriebssystem п L подъёмный реактивный двигатель 2. система подъёмных реактивных двигателей 3. система (для) создания реактив¬ ной тяги Strahlausbreitung f расширение [расте¬ кание] реактивной струи Strahlaustritt т выход [выпуск] реак¬ тивной струи; истечение реактивной струи Strahlaustritlsdruck т давление выхода [на выходе] реактивной струи; дав¬ ление в выходном [выхлопном] се¬ чении реактивной струи St rahlaustrlttsgeschwindigkelt/скорость истечения реактивной струн; ско¬ рость (струи) на срезе реактивного сопла Strahlbeeinflussung / влияние реактив¬ ной струи Strahlbeimischung / подмешивание (напр. газа) к реактивной струе Strahlbild п спектр [структура] реак¬ тивной струи Strahlbitdung / образование [развитие] струи Strahlbreite f ширина [поперечник] струи ^, halbe половина ширины струи Strahl bremse f 1. реактивный тормоз 2. торможение тягой Strahlbrennkammer / камера сгорания реактивного двигателя Strahldämpfung / демпфирование (напр. колебаний ракеты) реактивной струёй Strahldeflektion / см. Strahlablenkung Strahldeflektor т см. Strahlablenker StrahDeformation f деформация струи Strahldrehgeschwindigkeit / (угловая) скорость вращения [поворота] струн Strahldrehung / вращение [поворот] струи Strahl durch messe г т диаметр струи ^, halber половина диаметра струи, радиус струи 20 Нем русск сл по по. 609
STR STR Strahldüse f 1. cm. Schubdüse 2. cm. Strahlruder 3. прямоточный воздуш¬ но-реактивный двигатель, ПВРД 4. струпная форсунка Strahldüsenantrieb tn реактивный дви- гатсль, РД Strahleffekt т, Strahleinfluß /п влия¬ ние |(воз)действие] реактивной струи ^, aerodynamischer аэродинамическое (воз)действие реактивной струи; вли¬ яние реактивной струи на аэродина¬ мические характеристики(капр. ЛА) ^ auf den Flügel влияние реактивной струи на характеристики крыла [на обтекание крыла] ^ auf die Seitenbewegung влияние ре¬ активной струи на характеристики бокового движения — im Übergangsflug влияние реактив¬ ной сгруи на режиме перехода, вли¬ яние реактивной струи на характери¬ стики переходного режима (СВВП) Strahleinflußmessung/ измерение (пара¬ метров) влияния реактивной струи Slrahlendüsennadel / центральный ко¬ нус [центральное тело, внутренний конус] реактивного сопла Strahieneinwirkung / (воз)действие ра¬ диации; влияние излучения Strahlenelement п струйный элемент; элемент струи Strahlenenergie / 1. энергия струи 2. энергия излучения Strahlengang т ход [путь, траектория] луча или лучей -^, gespiegelter [reflektierter] ход отра- жеивого луча Strahlengrenze / граница струи Strahlengürtel tn см. Strahlungsgürtel Strahlenjäger tn реактивный истреби¬ тель S?rah!ensatz т закон излучения Strahlenschutz т защита от излучения, радиационная защита Skahlenschutzmantel т защитное про¬ тиворадиационное покрытие; защит¬ ный противорадиационный кожух Stfahlenschutzraum /потсек (КА) с про- тяпоради анион нон защитой Strahlentcchnik / струпная техника Strahlentriebsmechanik f механика ре¬ активного движения Strahlentriebwerk л см. Strahltriebwerk St nah len Untersuchung f 1. исследова¬ ние струн 2. исследование лучей или излучения ^. kosmische исследование космиче¬ ских лучей [космического излуче¬ ния] Strahler т 1. излучатель; источник из¬ лучения 2. (электронный) прожектор 3. источник света 4. (активный) вибратор Strahlerweiterung / распространений струи; расширение струи Strahlerzeuger tn электронный прожек¬ тор; электронная пушка Strahlerzeugung f создание струи Strahlerzeugungssystem п 1. излучаю¬ щая система 2. электронная пуш¬ ка Strahlfeld п поле (напр, скоростей) струи Strahlfläche / поверхность струи Strahlflamme / струйное пламя Strahlflugbetrieb т полёты реактивной авиации; эксплуатация реактивных самолётов Strahlflügel т 1. крыло со струйным [реактивным] закрылком 2. струй¬ ный [реактивный] закрылок 3. кры¬ ло, создающее подъёмную силу откло¬ нением струи вниз (с помощью за¬ крылков по всему размаху) Strahlflügel-Flugzeug п 1. самолёт со струйным [реактивным] закрылком 2. самолёт с крылом, отклоняющим струю (напр. от винтов) Strahl-Flugverkehr т 1. воздушное сооб¬ щение на реактивных самолётах или реактивных ЛА; полёты реактивной (гражданской) авиации 2. совокуп¬ ность реактивных гражданских или реактивных транспортных самолё¬ тов; реактивный воздушный транс¬ порт Strahlflugzeug п реактивный самолёт Strahlflugzeug-Pilot т см. Strahlpilot Strahlform / форма [конфигурация] струи Strahiführung / управление струёй Strahlgeschwindigkeit / скорость струи, скорость истечения (напр. из сопла)', скорость потока (в аэродинамиче¬ ской трубе); скорость реактивной струи ^, relative относительная скорость ре¬ активной струи (скорость струи, отнесённая к скорости набегающего потока или к скорости полёта) Strahl-Gcschwindigkeitsprofil п про¬ филь скоростей струп [в струе] strahlgestützt strahlgetragen поддер¬ живаемый (в полёте) реактивной подъёмной силой, поддерживаемый реактивной струёй; использующий реактивную подъёмную силу; подъ¬ ёмный (о реактивном двигателе) 610
STR STR 8 strahlgetrieben имеющий реактивный привод; реактивный, с реактивным двигателем Strahlgetriebe п см. Strahltriebwerk Strahlgrenze f граница [край] струн ~, freie граница свободной струи Strahlgrenzschicht / пограничный слой струи Strahlgrenzschichtdicke / толщина по¬ граничного слоя струи Strahlhubschrauber т реактивный вер¬ толёт Strahl-Hufeisenwirbel т П-образный вихрь струи strahllg 1. реактивный 2. лучистый Strahlimpuls т импульс [количество движения] реактивной струи Strahlinduktion / влияние [(воздей¬ ствие] реактивной струи; индуциру¬ ющее (воз)действие реактивной струи ~ auf die Kräfte влияние реактивной струи на силы или на равновесие сил strahlinduziert индуцированный реак¬ тивной струёй Strahlinterferenz / I. интерференция струи 2. интерференция лучей Strahlkern ni ядро струи Strahlklappe / струйный [реактивный] закрылок Strahlklappeneffekt tn влияние [эффект] струйного [реактивного] закрылка Strahlklappenflugzeug п самолёт со струйным [реактивным] закрылком Strahlkontraktion / сжатие [поджатие] реактивной струи Strahlkontur / контур струи; профиль струп Strahlkrümmung / кривизна [искрив¬ ление] струи Strahllängsachse f (продольная) ось струи Strahllärm tn шум (от) струи; шум реактивной струп, аэродинамический шум Strahllcistung / 1. мощность реактив¬ ной струн 2. реактивная тяга 3. мощ¬ ность излучения Strahl-Leitwerk-Interferenz / интерфе¬ ренция реактивной струи и оперения Strahl-Leitwert-Konfiguration f конфи¬ гурация системы: реактивная струя- оперение Strahlmasse / 1. масса реактивной струи 2. излучаемая [отбрасываемая] масса Strahlmedium п среда струн Strahlmitte / ядро струи; центр струи Strahlmoment п момент от реактивной струи; момент, создаваемый реак¬ тивной струей Strahlniotor т реактивный двигатель, РД Strahlneigung / наклон реактивной струи Strahlneigungswinkel tn угол наклона или поворота реактивной струн Strahloberfläche / 1. поверхность струи 2. периметр струн strahlparallel параллельный струе Strahlpilot т лётчик реактивного са¬ молёта; лётчик [пилот] реактивной авиации Strahlpropeller tn струйный [реактив¬ ный] винт Strahlpumpe f струйный насос Strahlquelle / струйный источник Strahlquerschnitt т 1. (поперечное) се¬ чение струи! профиль струн 2, по¬ перечное сечение пучка (лучей) Strahlrand tn см. Strahlgrenze Strahlregelung f регулирование реак¬ тивной струи; управление реактив¬ ной струёй Strahlregler /п регулятор реактивной струи; устройство (для) управления реактивной струёй Strahlreiseflugzeug п реактивный пас¬ сажирский самолёт Strahlrichtung / 1. направление исте¬ чения реактивной струн 2. направле¬ ние (движения) луча Strahlrohr п 1. реактивное сопло, сопло реактивного двигателя 2. выхлоп¬ ной патрубок 3. прямоточный воз¬ душно-реактивный двигатель, ПВРД Strahlruder п струйный [газовый, реак¬ тивный] руль Strahlruderkraft / сила, создаваемая струйным рулём; (управляющая) сила от реактивного руля Strahlsaugdüse/ эжекторное реактивное сопло Strahlschatten т 1. тень от струп 2. за¬ стойная зона (в потоке) за струёй (при боковой обдувке струи набега¬ ющим потоком) Strahlschub т реактивная тяга Strahlschubmoment п момент (от) реак¬ тивной тяги Strahlschwenkung / 1. см. StrahlaMcn- kung 1. 2. качание луча; качание диаграммы направленности (антен¬ ны) Strahl-Senkrechtstarter т реактивный СВВП Strahlsimulation / моделирование ре¬ активной струн; имитация (дейст¬ вия) реактивной струп (напр. в аэро¬ динамической трубе) 20* 611
STR STR Strahlspoiler m реактивный [струйный] интерцептор Strahlstärke / L интенсивность струи 2. диаметр струи Strablstaudruck tn скоростной напор струи [в струе] Strahlstaupunkt т критическая точка струя [в струе] Strahlstcuereinrichtung / устройство (для) управления реактивной струёй Strahlste^ening / 1. струйное [реактив¬ ное] управление, управление струй¬ ным [газовым, реактивным] рулём; струйные [газовые, реактивные] рули 2. управление реактивной струёй 3. наведение по (радио)лучу ~, zweidimensionale двухмерное [пло¬ скостное, двухканальное] реактив¬ ное управление Strahlstönmg / возмущение струи [в струе| Strahlst гот /и, Strahlströmung / 1. струйное течение, струйное обтека¬ ние. течение в струе 2. поток излу¬ чения Strahlstützung / 1. реактивная подъём¬ ная сила 2. создание реактивной подъёмной силы; использование ре¬ активной подъемпой силы (напр. подъёмных двигателей) Sirahlteil /и’часть [участок] струи StrahMheorie / струйная теория Strahl Totwasser-Strömung / струйное течение с мёртвыми зонами Strahltrainer rn реактивный (учебно-)- трениропочмый самолёт Strahl transporter rn реактивный транс¬ портный самолет Strahltrieb т см. Strahltriebwerk Strahltriebflugzeug п реактивный са¬ молёт Strahltriebwerk п 1. реактивный двига¬ тель. РД 2. реактивный привод 3. силовая установка [СУ] с РД 4. ракетный двигатель ~, einfaches простой [простейший] рол ктшшый двигатель ~, intermittierendes пульсирующий поз душ । io- р са ктиви ы й дви гател ь, ПуВРД ~f luftansaugendes | luftatmendes. luft¬ gespeistes, luftverdichtendes] воздуш¬ но-реактивный двигатель, ВРД ~ zum Flugzeugantrieb самолётный pe- актипный двигатель Strahltriebwerk-Ein lauf m воздухоза бопник РД Strahlhiebwerkselement n агрегат РД Strahltriebwerksgondel / гондола РД Strahltriebwerksprüfstand m стенд для испытаний РД Strahltriebwerksrotor т ротор РД Strahltriebwerksschub т тяга РД Strahlturbine/ 1. турбореактивный дви¬ гатель, ТРД 2. газотурбинный двига¬ тель, ГТД 3. реактивная турбина *^ mit Nadiverbrennung ТРД с фор¬ сажной камерой сгорания Strahlturbinenantrieb т см. Strahltur¬ bine 1. Strahlturbinenflugzeug п самолёт с ТРД S trahlturbinen-RingflügelHugzeug п ко¬ леоптер с ТРД Strahlturbinentriebwerk п см. Strahl¬ turbine I. 5 trahlturbinenVerdichter m компрессор ТРД Strahltu rbine-Staustrahlrohr-Kombina- tion / 1. комбинированный прямо¬ точно-турбореактивный двигатель 2. комбинированная силовая установка с ПВРД и ТРД 5 trahlturbulenz / турбулентность струи Strahlumlenkanlage f, Strahlumlenker ni устройство для реверсирования тяги, реверсивное устройство; уст¬ ройство для поворота вектора тяги Strahlumlenkung / реверсирование [ре¬ верс] тяги; изменение направления [поворот] вектора тяги (отклоне¬ нием реактивной струи) Strahiumlenkungsflugzeug п самолёт с поворотом вектора тяги Strahlung / J, истечение струи; струй¬ ное течение 2. излучение; лучеиспу¬ скание; радиация '~, dunkle тепловое [инфракрасное] из¬ лучение; невидимое излучение • ~, durchdringende проникающая ради¬ ация •^, extraterrestrische внезапное излу¬ чение • ^, geladene поток заряженных ча¬ стиц ^, hochenergetische излучение высо¬ кой энергии ~, kosmische космическое излучение, космическая радиация ~, photoionisierende фотон он из и р у- ющее излучение •~, scharfgebündelte остронаправлен¬ ное излучение ^, terrestrische излучение Земли ~, ungeladene поток нейтральных ча¬ стиц Urahlungsabschirmung / защита от ра¬ диации, радиационная защита 612
STR STR S Strahlungsbeitrag m воздействие [влия¬ ние] излучения; доля (влияния) из¬ лучения Stralilungscharakteristik / характери¬ стика излучения ~, netenzipfelarme характеристика [диаграмма направленности] излуче¬ ния с малым количеством боковых лепестков Strahlungsdetektor т детектор излу¬ чения Strahlungsdiagramm л диаграмма (на¬ правленности) излучения ~t horizontales диаграмма (направлен¬ ности) излучения в горизонтальной плоскости Strahlungsdruck т 1. давление истече¬ ния струи 2. давление излучения Strahlungseffekt т эффект [влияние] излучения Strahlungsempfänger т приёмник из¬ лучения Strahlungsenergie / энергия излучения strahlungserregt возбуждённый излу¬ чением strahlungsfrei нерадиационный; без из¬ лучения; без облучения Strahlungsgasdynamik / радиационная газовая динамика, динамика газа при наличии излучения strahlungsgekilhlt с радиационным охлаждением, охлаждаемый излуче¬ нием Strahlungsgleichgewicht л радиацион¬ ное равновесие Strahlungsgürtel т радиационный пояс, пояс излучения Strahlungshöhe / действующая высота (антенны) Strahlungshohlraum tn 1. облучаемое или излучающее пространство 2. зо¬ на [область] облучения или излуче¬ ния ~, geschildeter экранированная зона излучения strahlungsinduziert индуцированный из¬ лучением Strahlungsionisation / ионизация излу¬ чением, радиационная ионизация Strahlungskegel т конус излучения Strahlungskühlung / радиационное охлаждение, охлаждение излуче¬ нием Strahlungsleistung / мощности излуче¬ ния ~, kosmische мощность космического излучения Strahlungsmesser т радиометр; дози¬ метр Strahlungspyrometer п радиационный пирометр Strahlungsquelle / I. источник излуче¬ ния 2. струйный источник Strahlungsradiospektrometer л лучевой [пучковый] радиоспектрометр Strahlungsraum /л см, Strahlungshohl¬ raum Strahlungssatz т закон излучения ~F Rayleighscher классический закон излучения, закон Рэлея для излу¬ чения ~, Stefan-Boltzmannscher закон излу¬ чения Стефана—Больцмана Strahlungsschutz т см. Strahlenschutz Strahlungssicherheit f радиационная безопасность Strahlungssonde f зонд (напр. для за¬ мера) излучения Strahlungstransport т перенос [пере¬ дача] излучения Strahlungsüberwachungssatellit /л спут¬ ник для исследования радиации, спутник для радиационных наблюде¬ ний Strahlungsvakuummeter л радиометри¬ ческий вакуумметр Strahlungswolke / радиационное облако Strahlverdichter т компрессор ГТД Strahlverformung / деформация струи Strahlverkehrsflughafen т аэродром ре¬ активной гражданской авиации; аэро¬ порт для реактивных гражданских самолётов Strahlverkehrsflugzeug л реактивный гражданский самолёт; реактивный пассажирский самолёт, реактивный (авиа)лайпер; пассажирский самолёт ТРД Strahlverlust т потери в струе Strahlvermischung / перемешивание струи StrahIverstäubung f распыл(ение) струи; распад струн Strah Ivo г trieb tn см. Strahltriebwerk Strahlwasser л водная струя, струя воды Strahlwelle f волна струи, волна в струе Strahlwellenverlauf tn ход [изменение] волны в струе; эпюра распределения волн в струе Strahlwellung / волнистость струи Strahlwerfer /л I. остронаправленная [узкопаправленная] антенна 2. элек¬ тронный прожектор Strahlwinkel fn 1. угол распыла [рас¬ ширения] струи 2. угол раствора [расхождения] луча 613
STR STR Strahlwirkungsgrad m 1. кпд струйного аппарата 2. эффект (от действия) реактивной струи Strahlzerfall т распад струи Strahlzylinder т цилиндрическая струя Strake англ. 1. (аэродинамическая) пе¬ регородка, (аэродинамический) гре¬ бень 2. ребро 3. носовой дестабилиза* тор; носовое крыло Strakeflügel т крыло с (аэродинамиче¬ скими) гребнями straken наносить линию обвода; наме¬ чать или указывать линию обвода strakend обозначенный линией обвода; имеющий линию обвода (напр. цвет¬ ную линию вдоль фюзеляжа по всей его длине) Strakverlauf т 1. эпюра распределения (каких-л. характеристик) вдоль по¬ верхности [по длине сечения] 2. из¬ менение (формы) плоского тела (по длине) Strato-Frachter mt Strato-Freighter m стратосферный грузовой самолёт Stratokumulus т стратокумулус, сло¬ исто-кучевое облако Stratonaut т стратонавт Stratopause / стратопауза Stratosphäre / стратосфера Stratosphärenballon т стратостат Stratosphärenbomber т стратосферный бомбардировщик Stratosphärenflug т стратосферный по¬ лёт, полёт в стратосфере Stratosphärenflugzeug п стратосферный самолёт Stratosphären-Frach ter т стратосфер¬ ный грузовой самолёт Stratosphärenmotor т стратосферный двигатель; двигатель (для) страто¬ сферного самолёта stratosphärisch стратосферный Stratostat т стратостат Stratus т см. Stratuswolke Stratuswolke / слоистое облако, стра- тус ~, tiefliegende низко-слоистое [низ¬ кое слоистое] облако Strebe / подкос; стойка; распорка Strebekombination / комбинация подко¬ сов или стоек ~ in V-Form V-образная комбинация подкосов или стоек Strebekreuz п диагональные (перекре¬ щивающиеся] подкосы Strebeprofil л профиль стойки Strebeverkleidung / обтекатель подкоса или стойки streckbar I. (легко)деформпруемый 2. растяжимый 3. тягучий Streckbarkeit / 1. (лёгкая) деформируе¬ мость, способность (легко) деформи¬ роваться 2. растяжимость 3. теку¬ честь Strecke / L днунция; расстояние 2. отрезок 3. участок маршрута или траектории; трасса; траектория; мар¬ шрут 4. линия (связи) 5. промежу¬ ток ~, aktive активный участок траекто¬ рии ^, blinde [optisch wahrnehmbare] сле¬ пая трасса, оптически не различимый участок ~, passive пассивный участок траек¬ тории Streckenaufnahme / маршрутная аэро¬ фотосъёмка Streckenbefeuerung / трассовый свето- маяк; светотехническое оборудова¬ ние воздушной линии Streckenfeuer п курсовой огонь; линей¬ ный маяк Streckenfigur / вид [форма] трассы; форма маршрута **, 3-eckige треугольный маршрут, маршрут (полёта) по треугольни¬ ку Streckenflug т полёт по маршруту; полёт на заданную дальность [на заданное расстояние]; полёт по трассе Streckenfunkfeuer п курсовой радиома¬ як; линейный радиомаяк Streckengitter п решётка пластин */, gestaffeltes решётка пластин с вы¬ носом Streckenkraftstoff т топливо, расходуе¬ мое на данном участке (полёта) Streckenlast / (равномерно) распреде¬ лённая нагрузка Streckenleuchtfeuer л курсовой огонь; линейный светомаяк Streckenmarkierungssender т курсовой маркерный маяк; радио-ориентир Streckenmessung f измерение дистан¬ ции Streckenmodell п модель маршрута Streckenmoment л распрямляющий [вы¬ прямляющий] момент Streckennetz п сеть авиалиний [воздуш¬ ных линий]; (общая) протяжённость авиалиний [воздушных линий] Streckenparameter т параметр участка (полёта); параметр трассы Streckenschnitt т профиль участка (напр. трассы) 614
STR STR S Streckensegelflug m планирующий по¬ лёт [полёт планёра] на заданное рас¬ стояние Streckensicherung / обеспечение полё¬ тов на авиалинии; управление воз¬ душным движением на авиалинии Streckensicherungsdienst т управление воздушным движением на авиали¬ нии; линейная (авиа)диспетчерская служба Streckenstabilität / путевая устойчи¬ вость Streckensteuerung / траекторное управ¬ ление, управление на траектории Streckentorsionsmornent п распрямляю¬ щий крутящий момент Streckenverbrauch т расход (топлива) на участке (полёта) Streckenverhältnis п см. Streckung 1, 2 Streckenvorgabe f задание для трассы; условия, заданные для участка (по¬ лёта) Streckenwetter п погода по маршруту Streckung/ I. удлинение (напр. крыла); относительное удлинение 2. размах (крыла) 3. растяжение; вытягивание 4. спрямление (напр. кривой); вы¬ прямление; разгибание ~, halbe полуразмах Streckungsverhältnis п см. Streckung 1., 2. Streichlinie / линия отмеченных час¬ тиц Streifen т 1. полос(к)а 2. лента (напр. прибора-самописца) 3. свиль (на стекле) Streifenblattschreiber т ленточный са¬ мописец Streifenflug т (полёт на) барражиро¬ вание streifenförmig в виде полос(ы) Streifengeber т 1. фольговый (тензо¬ метрический) датчик 2. ленточный трансмиттер Streifen-Schreiber т ленточный само¬ писец Streifentheorie / 1. струйная теория 2. гипотеза плоских сечений Streifenvorschub т 1. лентопротяжный механизм 2. протяжка ленты Streifenvorsdiubwerk п лентопротяж¬ ный механизм Streubereich т область рассеяния Streudüse / распылитель; форсунка Streukörper т рассеиватель; рассеи¬ вающая [распыляющая] головка Streukreis т круг рассеивания Streulicht п рассеяние света Streulichtimpuls т импульс рассеян- ного света; рассеянный световой им¬ пульс Streustrahlung / рассеянное излуче¬ ние Streuung / 1. рассеяние, рассеивание; разброс 2. диффузия 3. утечка 4. дис¬ персия 5. распыл(ение) а** durch Turbulenz рассеивание в тур¬ булентном потоке ~ der Lebensdauer разброс (экспери¬ ментальных) данных о долговечности (о ресурсе] . streuungsarm С малым рассеянием streuungslos без рассеяния Streuungsursache / причина рассеяния Streuvermögen п диффузионная харак¬ теристика Streuwinkel т 1. угол рассеяния 2. угол расхождения (луча) Strichfeuer п курсовой огонь Strichschreiber т самописец со штрихо¬ вой записью Stringer т стрингер Strobofernrohr п строботелескоп Stroboskop п стробоскоп stroboskopisch стробоскопический Stroboteleskop п строботелескоп Strom т 1. (по)ток, течение; струя (см. тж. Strömung) 2. (электрический) ток Strom.., см. тж. Strömungs... stromab ниже [вниз] по потоку [по те¬ чению]; за обтекаемым телом; за (контрольным) сечением в потоке; по течению; в направлении потока □ kurz ~ der Kante ниже по потоку, непосредственно за кромкой; stark ~ далеко вниз по потоку; ~ der Hin¬ terkante ниже по потоку за задней кромкой; ~ des Stoßes ниже скачка уплотнения (в потоке), ниже по по¬ току, чем скачок уплотнения; wei¬ ter ~ gelegen расположенный (ещё) ниже по потоку [по течению] stromabliegend расположенный ниже по потоку Stromabmischung / разделение потока (на составляющие) Stromabwandern п смещение [переме¬ щение] вниз по потоку stromabwärts см. stromab stromauf выше [вверх] по потоку [по течению]; перед (контрольным) се¬ чением в потоке; против течения; в направлении, противоположном по¬ току □ ~ des Stoßes выше скачка уплотнения (в потоке), выше по по¬ току, чем скачок уплотнения; wei¬ ter ^ дальше по потоку [по тече- 615
STR STR нию]; weit ~ verlagert переместив¬ шийся далеко вверх по потоку stromaufliegend расположенный выше по потоку Stromaufwandern л смещение [переме¬ щение] вверх по потоку stromaufwärts см. stromauf Stromausfall т отказ (системы) электро¬ питания; обесточивание; прекраще¬ ние подачи электропитания Strombahn / траектория (частицы) жид¬ кости Strombeschleunigung / ускорение по¬ тока Stromdichte / 1. расход потока; удель¬ ный массовый расход (произведение плотности жидкости на скорость потока, pVJ 2. плотность тока ~, reduzierte приведённый удельный массовый расход, приведённая вели¬ чина (произведения) Stromdichtestörung / возмущение [на¬ рушение] удельного массового рас¬ хода потока Stromdichteverhältnis п относительный удельный массовый расход потока; (со)отношение плотностей потока (напр. в осевом направлении) stromdurchfließen протекать, обтекать с протоком [через проток]; перете¬ кать strömen 1. течь; струиться; обтекать; протекать 2. создавать поток [тече¬ ние]; приводить (жидкость) в дви¬ жение ~, laminar обтекать ламинарным по¬ током; осуществлять ламинарное те¬ чение; быть ламинарным (о потоке) ~, turbulent обтекать турбулентным потоком; осуществлять турбулентное течение; быть турбулентным (о по¬ токе) Strömen п 1. см. Strömung 2. создание потока [течения]; приведение (жид¬ кости) в движение strömend текущий; струящийся; обте¬ каемый Stromfaden т струйка; элементарная струйка; трубка тока Stromfadenquerschnitt т (поперечное) сечение струйки Stromfadenrichtung / направление (те¬ чения) струйки Stromfadentheorie / теория струйных течений; теория струй ~, kompressible теория струйных те¬ чений сжимаемой жидкости ~F nichtstationäre теория неустановив- шихся струйных течений Stromfläche/ L поверхность [плоскость] течения; поле течения; поверхность тока 2. обтекаемая поверхность Stromflächenfamilie/ семейство поверх¬ ностей тока Stromfunktion / функция тока Stromgleichrichter т L спрямляющая решётка (аэродинамической трубы) 2. выпрямитель тока Stromintensität / 1. интенсивность те¬ чения 2. сила тока Stromkreis т электрическая цепь; элек¬ трическая схема Stromleiter т проводник тока Stromlinie / линия тока; линия [кон¬ тур] обтекания ~, abgehende уходящая линия тока; линия тока (в течении) за обтекае¬ мым телом ^, ankommende набегающая линия тока; линия тока (в течении) перед обтекаемым телом ~, mittlere средняя линия тока; ли¬ ния тока осреднённого течения ~ des Quelle-Senken-Paares линия тока, вызванного источником и стоком ~, rückläufige линия тока обратного течения; линия тока обратного на¬ правления ~ der Wirbelstraße nacli Kannan ли¬ ния тока (на границе) вихревой до¬ рожки Кармана; вихревая дорожка Кар.м?на Stromlinienanalogie / подобие линий тока; подобие спектров обтекания StromIinienanhebung / отклонение ли¬ нии тока вверх stromlinienartig (удобо)обтекаемый; по¬ добный линии тока Stromlinienbild п спектр обтекания; картина течения; картшьа (распреде¬ ления) линий тока; спектр линий тока ~ der Injektorströmung спектр обте¬ кания инжекторным потоком; кар¬ тина инжекторного течения ~, photographisches фотография спек¬ тра обтекания Stromlinienbogen т кривизна линии тока; криволинейный участок линии тока Stromlinienelement п элемент линии тока Stromlinienflügel т (безотрывно) обте¬ каемое крыло Stromlinienfluß т плавное [безотрыв¬ ное] течение Stromlinienform / (удобо)обтекаемая форма; форма линии тока 016
STR STR S stromlinienförmig (удобо)обтекаемый; имеющий форму линии тока Stromlinienkarosserie / (удобо)обтекае- мый фюзеляж Stromlinienkonvergenz / сходимость ли¬ ний тока Stromlinienkörper т (удобо)обтекае- мое тело; тонкое тело (обтекаемой формы) Stromlinien-Kreisbüschel п линии тока в виде пучка окружностей Stromimienkrümmung / кривизна ли¬ нии тока Stromlinienneigung / накдон линии тока Stromlinienprofil л (безотрывно) обте¬ каемый профиль Stromlinienrichtung / направление ли¬ нии тока Stromlinlen-Verlauf т характер (проте¬ кания) линии тока Stromlinienwinkel т угол наклона [подхода] линии тока stromlinig (удобо)обтекаемый Stromquelle / источник тока Stromrohr л, Stromröhre f трубка тока Stromröhrenachse / ось трубки тока □ ~ in Richtung в« направлении оси трубки тока; по касательной к оси трубки тока Stromröhrenquerschnitt т (поперечное) сечение трубки тока Stromspeisung / электропитание strömt текущий; движущийся; приве¬ дённый в движение (о жидкости) Strömung / (по)ток, течение; обтека» ние; истечение; протекание; движе¬ ние (жидкости) □ schllerenblldern ~ определять спектр обтекания ме¬ тодом полос [шлирен-методом] ~, abgelöste [abgerissene] оторвавший¬ ся [сорванный, отделившийся] по¬ ток; течение с отрывом, (потока); срывное течение; движение оторвав¬ шейся (от обтекаемого тела) жид¬ кости ~, abreißerde срывающийся [отрываю¬ щийся] поток ~, angefärbte окрашенный поток (для визуализации ) ~, ankommende набегающий поток ~, anliegende прилегающее [несорван¬ ное] течение; прилегающий (к обте¬ каемой поверхности) поток ~, aufgezwungene вынужденный (кон¬ вективный) ток ~, auftreffende набегающий поток; по¬ падающий (напр. в заданную точку) поток Strömung ~, auftriebsbehaftete [auftriebserzeu¬ gende] обтекание, создающее подъём¬ ную силу, обтекание с созданием подъёмной силы ^, auftriebsfreie [auftriebslose] обте¬ кание без создания подъёмной силы ^F doppelte поток удвоенной интенсив¬ ности; сдвоенное течение - V, drallbehaftete вращательное тече¬ ние, течение с вращением; вихревое течение - w, drallfreie [drehungsfreie, drehungs¬ lose] течение без вращения; безви¬ хревое течение, безвихревой поток - ^ durch die Wärme течение, обуслов¬ ленное нагревом ^, fadenförmige ламинарное течение; течение в виде струек - V, freie свободный поток; невозму¬ щённый (набегающий) поток — für Prandtl-Meyer-Expanslon тече¬ ние расширения Прандтля—Мей¬ ера ^ gekrümmte криволинейное течение - V, geordnete упорядоченное течение; улучшенное обтекание - ^, gesunde безотрывное течение; без¬ отрывное обтекание - ^, glatte см. Strömung, laminare ^, gleichförmige 1. подобное или одно¬ типное течение 2. равномерное [уста¬ новившееся] течение - w, gleitende 1. см. Strömung, laminare 2. скользящий поток ^, günstige безотрывное течение ^, hyperkritische течение смешанного типа (сверх- и гиперзвуковое), гипер* критическое течение - w im Außenraum внешний поток - w im blockierten Kanal течение в трубе при наличии запирания ~ im unendlich ausgedehnten Strom¬ feld поток на бесконечности [на беско¬ нечном удалении] - V Im Winkelraum обтекание угла ^ in Längsschnitt течение в направле¬ нии продольного сечения; обтекание продольного сечения ~, innere внутреннее течение; проток; внутреннее обтекание - w, intermittierende смешанное тече¬ ние; течение (жидкости) с (из)меня- ющимися свойствами - ^F Kirchhoffsche течение Кирхгофа ^, kondensierende течение с конденса¬ цией - м, kreisende см, Strömung, drallbe¬ haftete" б|7
STR STR Strömung %/, laminare ламинарное течение, ла¬ минарный поток; ламинарное обте¬ кание ^ mH der Drehung сл. Strömung, drall¬ behaftete - w mit der Druckerniedrigung течение разрежения ^ mit überwiegender Zähigkeit течение с преобладающей ролью вязкости ^ mit dem Widerstand течение вязкой жидкости; течение с сопротивлением; движение (жидкости) при наличии сопротивления — mit zwei Phasen двухфазное течение, поток (из) двух сред ^, reibungsbehaftete течение с тре¬ нием, течение вязкой [неидеальной] жидкости; обтекание потоком вязкой жидкости — ., reibungsfreie [reibungslose] течение без трения, течение вязкой [неиде¬ альной] жидкости ^, rotationsfreie см. Strömung, drall¬ freie ^, saugseitige течение на стороне раз¬ режения; обтекание верхней поверх¬ ности (крыла) - ~, scherende течение среза; течение с касательными напряжениями ~, schichtenförmige слоистое течение; ламинарное течение ^, schießende быстрый поток, бурное [стремительное] течение; закритиче- ское (по числу М) течение; течение с (весьма) большой скоростью; те¬ чение больших (сверх- или гиперэву- ковых) скоростей ~, schleichende ползущее или замед¬ ленное течение * ~, schlichte см. Strömung, laminare — , sichtbar gemachte визуализирован¬ ное течение ^, sinusförmige [sinusförmig modulier¬ te] поток с синусоидальным измене¬ нием параметров ^, stationäre установившееся [равно¬ мерное] течение - <*, stetige 1. установившееся [равно¬ мерное] течение 2. течение непрерыв¬ ной среды, течение без разрывов (не¬ прерывности); непрерывный по¬ ток ~, tangential beschleunigte течение с тангенциальным ускорением - ~, teilweise gebremste поток с тормо¬ жением в хвостовой части (обтекае¬ мого тела) ^, turbulente турбулентное течение Strömung ~, überall Isentrope полностью изэн- тропячеокое течение ^ um den Tragflügel течение вблизи крыла; обтекание крыла - W um die x-Achse поток в направлении оси ОХ ^, ungleichförmige 1. неоднотипное те¬ чение 2. неравномерное [неустано- вившееся] течение - u,, unverwirbelte см. Strömung, drall¬ freie ~, verwirbelte вихревое течение - ^t volumenbeständige 1, течение несжи¬ маемой жидкости; несжимаемый по¬ ток 2. течение с постоянным объём¬ ным расходом (жидкости) - ~, wirbelartige [wirbelbehaftete] вихре¬ вое течение ^f wirbelfreie безвихревое течение ^, wirkliche поток реальной жидко¬ сти, истинное [фактическое] тече¬ ние - ~, zähe течение вязкой [неидеальной] жидкости ^, zeitlich gleichbleibende установив¬ шееся [равномерное] течение ~, zeitveränderliche неустановивше- еся [неравномерное] течение - ^, zurücklaufende возвратное [обрат¬ ное] течение; обратный ток; противо¬ ток Strömungs... см. тж. Strom... Strömungsabfluö т 1. расход потока, расход (жидкости) в потоке 2. сход потока; истечение stromungsabhängig поддерживаемый (в полёте) реактивной тягой, удержива¬ емый (на режиме висения) с помощью реактивной струи (о СВВП) Strömungsablauf т характер потока, течения или обтекания; поток, те¬ чение; обтекание Strömungsablösung / отрыв [срыв] по¬ тока — , glatte [laminare] ламинарный отрыв потока ^, turbulente турбулентный отрыв по¬ тока Stromungsakustik / акустика течения или обтекания; аэродинамическая или авиационная акустика strömungsakustisch аэроакустический; относящийся к акустике течений; струйноакустический; гидроакусти¬ ческий Strömungsänderung / изменение потока [течения]; перестройка обтекания, изменение (характера) обтекания 618
STR STR S Strömungsarbeitsmaschine f 1. машина, использующая энергию потока 2. компрессор ~» radiale центробежный компрес¬ сор Strömungsart / вид [тип] течения (ел» тж. Strömung) Strömungsaufgabe f 1» задание (пара¬ метров) потока 2. задача об обтека¬ нии Strömungsaufnahme / см. Strömungs¬ bild 2. Strömungsausgleich т уравновешен¬ ность потока Strömungsbassin л проточный бассейн; гидролоток Strömungsbedingung / условие потока, течения или обтекания Strömungsbeeinflussung / 1. влияние потока, течения или обтекания 2. управление пограничным слоем Strömungsbeobachtung / наблюдение за потоком; визуальное исследование течения Strömungsberechnung / расчёт потока, течения или обтекания Strömungsbereich т см. Strömungsge¬ biet Stimmungsbild п 1. картина потока, те¬ чения или обтекания; спектр обте¬ кания; изображение [схема] потока 2. фотография спектра обтекания; фотография потока [течения] 3. гид¬ родинамическая сетка ^, dreidimensionales спектр обтека¬ ния пространственным потоком ~, konisches спектр обтекания кониче¬ ским потоком ~, reibungsfreies спектр обтекания не¬ вязким потоком ~, ungestörtes картина невозмущён¬ ного течения Strömungsbrecher т 1. турбулизатор 2. интерцептор, спойлер 3. прерыва¬ тель потока Strömungsdauer f продолжительность течения или обтекания; время сущест¬ вования (воз)действия потока Strömungsebene / плоскость потока [те¬ чения] Strömungseigenschaft / см. Strömungs¬ ablauf Strömungsenergie f энергия потока [те¬ чения] Strömungserscheinung / явление в по¬ токе; особенность течения; возник¬ новение течения Strömungsfachmann т специалист по аэро(гидро)дннамике Ströpiungsfall т случай течения или обтекания; течение; обтекание Strömungsfeld и 1. поле (скоростей) потока [течения] 2. см. Strömungs¬ bild 1. ~, äußeres kräftefreies поле течения при отсутствии внешних сил ^ bei der Anstellung спектр обтека¬ ния при ненулевом угле атаки • v, dreidimensionales поле трёхмерного течения ^, gemischtes поле смешанного тече¬ ния ^, instationäres поле неустановивше- гося течения ”w, ionisiertes поле ионизированного ’ течения ~, isoentropes поле изоэнтропического течения - ^, konisches поле конического тече¬ ния ^, reibungsfreies поле невязкого те¬ чения - w, rotationssymmetrisches поле осе¬ симметричного течения — , turbulentes поле турбулентного по¬ тока - ^, unendlich ausgedehntes поле тече¬ ния, простирающееся в бесконечно¬ сти ^, vom Flugkörper gestörtes поле те¬ чения, возмущённого ЛА strömungsfest 1. связанный с потоком [с течением] 2. скоростной (о систем ме координат) Strömungsfigur / см. Strömungsbild L Strömungsform / 1. форма или струк¬ тура потока [течения] 2. (удобо)об- текаемая форма (см. тж. Strömung) Strömungsgebiet п зона [область] по¬ тока [течения]; поток (местный); течение (местное) - ^, raumfestes пространственно фикси¬ рованная область течения Strömungsgebilde п см. Strömungs¬ bild Е strömungsgefährdet находящийся под опасным воздействием потока Strömungsgeräusch п шум (от) потока; аэродинамический шум Strömungsgeschwindigkeit / скорость по¬ тока, течения или обтекания; ско¬ рость в потоке [в течении] Strömungsgesetz п закон течения или обтекания; закон аэрогидродина¬ мики ^ der Flugtechnik закон аэродинамики Strömungsgetriebe п гидравлическая или пневматическая передача 619
STR STR ’*: Strij^un^itkr’л решётка (профилей) ~ aus ebenen Platten решётка пластин или плоских лопаток; решётка пло¬ ских профилей Strömungsgleichrichter т спрямляющая решетка (аэродинамической трубы) Sfrömungsgleichung/ уравнение потока [течения]; уравнение движения жид¬ кости; уравнение аэрогидродина¬ мики ^, theoretische строгое [точное] урав¬ нение движения жидкости Strömungsgrenzschicht / пограничный слой потока [течения]; пограничный слой при обтекании (напр. тела); динамический пограничный слой (в отличие напр. от пограничного слоя атмосферы ) — in der Luft слой воздушного потока [в воздухе] Strömungsgröße / параметр потока, те¬ чения или обтекания — dicht hinter einem Gitter параметр потока непосредственно за решёткой strömungsgünstig (удобо)обтекаемый; способствующий улучшению (харак¬ теристик) потока Strömungsinstabilität / неустойчивость потока, течения или обтекания Strömungsinterferenz / интерференция потока (напр. с измерительным зон¬ дом) Strömungskanal т 1. гидроканал 2. аэ¬ родинамическая труба ^, künstlich aufgerauhter (гидро)ка- нал с искусственной шероховато¬ стью (стенок) Strömungskavitation / кавитация в по¬ токе Strömungskonfiguration / конфигура¬ ция течения Strömungskörper т 1. (удобо)обтекае- мое тело, тело обтекаемой формы 2. тело в потоке Strömungskraft / I. сила, действующая на обтекаемое тело; сила потока [те¬ чения] 2. аэродинамическая сила 3. гидродинамическая сила ->-, resultierende результирующая си¬ ла, действующая на обтекаемое тело Strömungskupplung / 1. гидравличе¬ ская передача 2. гидравлическая муфта Strömungslaboratorium п аэродинамн- ческая лаборатория Strömungslehre / 1. аэро(гидро)меха- ника; аэро(гидро)динамика 2. тео¬ рия течений (напр. струйных); тео¬ рия обтекания Strömungslehre — der Luft аэродинамика —, mathematische математический аппарат аэро(гидро)дипамнки: теоре¬ тическая аэро(гидро)динамика ^ der Wasser гидродинамика Strömungslösung 1 1. см. Strönumgsab- lösung 2. помпажный срыв, помпаж (напр. двигателя) Strömungsmachzahl / число М потока Strömungsmaschine / I. машина, исполь¬ зующая энергию потока; гидравличе¬ ская машина 2. лопаточная машина Strömungsmechanik f механика жидко¬ сти; аэро(гидро)мсхаиика; динами¬ ка жидкости; аэро(гидро)динамика; механика течений (напр. струй ных) ^, experimentelle экспериментальная аэро(гидро)дипамика ^, höhere теоретическая или высшая (не в элементарном изложении) аэро- (гидро)механнка; фундаментальные основы аэро(гидро)механики -^ numerische вычислительная |чпс- лсиная] аэро(гидро)мехапика ^ von den Gleichgewichtsvorgängen стационарная аэро(гпдро)механнка, аэро(гидро)механика установивших¬ ся процессов strömungsmechanisch 1. относящийся к механике или динамике течений; аэро(гидро)механический; гидроме¬ ханический; аэродинамический 2. стр уиномех а ви чески н Strömungsmechanismus т механизм те¬ чения или обтекания; физика обте¬ кания ~, turbulenter механизм турбулент¬ ного течения Strömungsmediuin п среда [вещество] потока; текущая среда; поток (жид¬ кости или вещества) Strömungsmenge / расход жидкости (в потоке) Strömungsmesser m, Strömungsmeßge¬ rät п расходомер; измеритель скоро¬ сти потока Strömungsmeßsonde / насадок для из¬ мерения параметров потока (в по¬ токе]; датчик параметров потока Strömungsmessung / измерение парамет¬ ров потока [в потоке] ^ mit der Lichtinterferenz измерение параметров потока интерференци¬ онным методом Strömungsmittel п L поток (вещества); текущая среда 2. середина потока □ In einem ^ geführt движущийся 620
STR STR S [приведённый в движение] в сере¬ дине потока Strömungsmodell п модель потока, те¬ чения или обтекания; схематическое представление (спектра) обтекания; модель спектра обтекания Strömungsnachlauf т 1. спутная струя; след (за телом) в потоке 2. кильва¬ терная струя 3. струя (от) винта Strömungsparameter //2 параметр потока [течения} ~, reiner чисто поточный [аэродинами¬ ческий] параметр; параметр потока в чистом виде Strömungsphänomen п особое явление в потоке Sirönumgsphysik f физика течения или обтекания; (физическая) аэро(гидро)- динамика: аэро(гидро)механика strömungsphysika lisch относящийся к физике течения или обтекания; от¬ носящийся к (физической) аэродина¬ мике; аэро(гидро)дннамический; аэ- ро(гндро)механический Strömungspotential и потенциал потока [течения] Strömungspraktiker tu специалист по экспериментальной аэрогидродина¬ мике Strömurgsproblem п задача о течении или об обтекании; проблема течения или обтекания; задача аэрогидроди¬ намики ^ kompressibles задача о течении сжи¬ маемой жидкости ~t reibungsbehaftetes задача о течении вязкой жидкости; проблема течений с трением; проблема обтекания при наличии трения (в жидкости) ~, zweidimensionales задача о двух¬ мерном течении Strömungsprofil п профиль потока [те¬ чения]; аэродинамический профиль; (удобо)обтекаемый профиль Strömungsquerschnitf т (поперечное) сечение потока Strömungsraum т 1. область [зона] по¬ тока [течение]; пространство, зани¬ маемое потоком 2. проточная часть ( двигателя ) Strömungsrechnung / расчёт потока [те¬ чения] Strömungsrichtung / 1. направление по¬ тока [течения] 2. выравнивание, спрямление или упорядочение потока [течения] Strömungsrichtungssonde / 1. насадок для определения направления по¬ тока 2. датчик направления течения 3. датчик углов атаки (и скольже¬ ния) Strömungsschatten т аэродинамическая тень; затенённая зона потока Strömungsschnittfläche / поверхность сечения потока [в потоке) Strömungsschwingungen / pl пульсации потока [в потоке] Strömungssichtbarrnachung / визуализа¬ ция потока, течения или обтекания Strömungssimulation / моделирование потока, течения или обтекания; ими¬ тация обтекания Strömungssonde / см. Strömimgsnieß- sonde Strömungsstabilität / устойчивость тече¬ ния или обтекания Strömungsstörung / 1. возмущение по¬ тока [в потоке] 2. турбулизация по¬ тока Strömungsstruktur f структура потока [течения] Strömungssymmetrieehene / плоскость симметрии потока [течения] Sirömungssystem п сложное течение; поток смеси (жидкостей или веществ) ~, chemisch reagierendes поток хими¬ чески реагирующей смеси Strömungstechiiik / 1. техническая аэ- ро(гидро)динамика 2. техника аэ- ро(гидро)дннамического экспери¬ мента Ströniungstechniker т специалист по технической аэро(гидро)дпнамике; инженер-аэро(гидро)дива.мик strömungstechnisch относящийся к тех* нической аэро(гидро)динамике; аэ- ро(гидро)динамический Slrömungstemperatur / температура по¬ тока [течения] ~, statische температура установив¬ шегося потока Ströniungstheorie f теория течении или обтекания; теоретическая аэрогид¬ родинамика; теоретическая аэро- (гидро)механика ~ kontinuierlicher Medien теоретиче¬ ская механика сплошных жидких сред Strömungsuhr f см. Strömungsmesser Strömungsumlenkung f 1. отклонение [поворот, изменение направления) потока [течения]; наклон потока 2. угол отклонения [поворота] по¬ тока [течения] ^ beim Verdichtungsstoß отклонение потока скачком уплотнения /w, konvexe отклонение потока высту¬ пающей частью (обтекаемого) тела 621
STR STR 18(T-Ströinuiigsumlenkung / поворот по¬ тока па 180е Strömungs- und Druckverlauf гп ха¬ рактер изменения потока и давле¬ ния Strömungsunferbrecher гп см. Strö- in ungsbrech er St гот ungsun Versuchung f исследование потока [течения]; испытание в потоке; испытание в аэродинамической трубе или в. гидроканале; аэро(гидро)дпна- мнческое исследование Strömungsvariable / переменная (ха¬ рактеристика) течения Strömungsvektor гп вектор потока ~, mittlerer средний вектор потока; осреднёиный вектор (скорости) по¬ тока Strömungsverbesserung / улучшение (характеристик) потока, течения или обтекания Strömungsverhalten л, Strömungsver¬ hältnis п характеристика потока, те¬ чения или обтекания; условия пото¬ ка, течения иди обтекания Strömungsverlauf т см. Strömungsab¬ lauf Strömungsverlust т потери в потоке ~, dreidimensionaler потери в трёх¬ мерном потоке Strömungsversuch т см. Strömungsun¬ tersuchung Strömungsverteilung f распределение потока [течения] (напр. по различ¬ ным каналам) Strömungsverzögerung / торможение [подтормаживание] потока, течения или обтекания Strömungsvoraussetzung f условие по¬ тока, течения или обтекания; гипо¬ теза об обтекании ^, ähnliche подобное условие обтека¬ ния Strömungsvorgang т развитие потока [течения]; процесс обтекания; харак¬ тер (изменения) потока, течения или обтекания (см. тж. Strömung) ~, kurzdauernder характер кратковре¬ менного течения; недлительное обте¬ кание ~, transsonischer процесс в околозву¬ ковом потоке; характер околозвуко¬ вого течения Strömungsweg т направление потока [течения]; расстояние, пройденное потоком Strömungswelle / волна в потоке Strömungswiderstand т сопротивление потока; аэродинамическое, гидроди- намическое или лобовое сопротивле¬ ние Strömungswiederani egen п повторное присоединение потока (после отрыва) Strömungswinkel tn угол наклона по¬ тока; угол (подхода) потока; угол притекания; угол подхода струи; . угол атаки или скольжения Strömungszeit / см. Strömungsdauer Strömungszustand т характер потока, течения или обтекания; режим дви¬ жения жидкости; режим течения; со¬ стояние потока [течения] ~, abgerissener характер сорван¬ ного потока [срыва потока]; об¬ текание со срывом потока, срывное обтекание ~, stark' überkritischer существенно закритическнй характер течения ~, stationärer характер установивше¬ гося течения Stromverhältnis п (со)отношение токов Stromversorgung / электропитание; эле* ктроснабженис Stromvervielfachung / усиление [умно¬ жение] тока; усиление по току Stromwaage / 1. аэродинамические весы 2. электрические [токовые] весы Strom wirbel т вихрь потока [в потоке]; завихрение в потоке Stromzeit / 1. см. Strömungsdauer 2. время протекания тока Strong-Interaction-Theorie / теория сильных взаимодействий Strouhalzahl / число Струхаля, Sh Strudel т 1. штопор (самолёта) 2. вихрь, завихрение Strudelkanal т штопорная аэродинами¬ ческая труба Struktur / конструкция; структура; со¬ оружение; устройство ~, hochbelastbare конструкция, рас¬ считанная на высокие нагрузки ~, koronale 1. корональное образова¬ ние 2. строение (солнечной) короны ~, tragende несущая конструкция Strukturanalyse / структурный анализ Strukturauslegung / 1. структурные [конструктивные] данные; расчёт конструкции 2. конструктивная ком* поновка, конструктивное исполне¬ ние Strukturbegrenzung / конструктивное ограничение; ограничение по (проч¬ ности) конструкции Strukturbewegung / движение [переме¬ щение, смещение] конструкции Strukturdämpfung / демпфирование за счёт конструкции 622
STR STD S Strukturdynamik / динамика конструк¬ ций strukturell конструктивный; структур¬ ный Strukturfaktor т коэффициент (массы) конструкции, отношение масс кон¬ струкции и топлива (ЛА) Strukturfilter п структурный фильтр Strukturgruppe / конструктивный узел; основная конструкция; конструктив* ный силовой набор; несущая часть конструкции Strukturidealisierung / идеализация [идеализированное представление] конструкции »V durch ein Balkenmodell идеализиро¬ ванное представление (модели) кон¬ струкции в виде системы балок Stmkturidentifizierung / идентифика¬ ция конструкции strukturiert получивший определённую структуру; сделанный с определён¬ ной структурой Strukturmasse f масса конструкции Strukturmaterial п конструкционный материал Strukturmechanik / механика конст¬ рукций strukturmechanisch структурно-механи¬ ческий; конструктивно-механический Strukturoptimierung/оптимизация кон¬ струкции, конструктивная оптимиза¬ ция Strukturparameter т конструктивный параметр struktur-stabil структурно-устойчивый; структурно-надёжный Strukturstabilität / структурная устой¬ чивость Strukturteil tn часть [элемент] конструк¬ ции Strukturverbesserung f улучшение кон¬ струкции Strukturversagen п отказ конструкции Stückprüfung / частичное [выборочное] испытание Studienentwurf tn эскизный проект Stufe / 1. ступень 2. каскад 3. степень; градация; градуировка 4. шаг 5. уро¬ вень; этап 6. секция 7. редан □ «~п zusammenbauen состыковывать [сты¬ ковать] ступени ^, ausgebrannte см. Stufe, leerge¬ brannte ~, ausgeführte изготовленная [разра¬ ботанная] ступень ~, eigene отдельная ступень ~, erste первая ступень ^ feststoffgetriebene ступень с РДТТ Stufe л-*, kernenergetisch getriebene см. Stufe, nukleare ~, leergebrannte отработавшая [выго¬ ревшая] ступень *~, mitumlaufende движущаяся вместе с КА ступень *v, nukleare ступень с ядерным двига¬ телем ~f nuklear-thermische ступень с тер¬ моядерным двигателем 'v, primäre первая ступень *^t stromaufweisende ступень, располо¬ женная выше по потоку; верхняя ступень ~, wiederzündbare ступень повторного использования, повторно запускае¬ мая ступень ~v zurückspringende ступенчатый про¬ вал на поверхности, скачкообразное уменьшение толщины (обтекаемого тела) Stufenadapter т переходник [переход¬ ный узел] между ступенями Stufenadaptierung / I. приспособление [переоборудование] ступеней 2. сту¬ пенчатая адаптация Stufenattrappe / макет ступени Stufendaten pl параметры ступени (напр. турбины) Stufeneinstellung f 1, ступенчатое ре¬ гулирование 2. установка ступеней Stufengehäuse п корпус ступени Stufengerät п 1. (много)ступенчатая конструкция; 2. многоступенчатая ракета; многоступенчатый КА Stufengewicht п масса ступени Stufenhohe / высота (включения) сту¬ пени Stufenkennlinle / ступенчатая характе¬ ристика Stufenlader т 1. (много)ступенчатый нагнетатель 2. нагнетатель ступени Stufenleistung f мощность ступени stufenlos бесступенчатый, плавный Stufen-Nachbildung f макет ступени 8-Stufen-Programmversuch т испыта¬ ние при программном восьмиступен¬ чатом цикле (нагружения) Stufenrakete f многоступенчатая ракета Stufen-Raumfahrzeug п многоступенча¬ тый КА Stufenregelung / 1. ступенчатое регули¬ рование 2. регулирование [регули¬ ровка] ступени Stufenschub tn тяга (двигателя) сту¬ пени Stufensimulator т имитатор ступени; макет ступени 623
STU STÜ Stufenströmung f L течение в ступени; обтекание ступени 2. течение в обла¬ сти ступенчатого уступа 3. ступенча¬ тое течение Stufentrennsystem л система отстыков¬ ки [расстыковки, отделения] ступе¬ ней Stufentrennung / отстыковка [рассты¬ ковка, отделение] ступеней Stufentriebwerk п 1. двигатель ступени 2. (много)ступенчатый двигатель Stufenverbindung / соединение ступеней Stufenzahl f число [количество] ступе¬ ней Stufenzusammenstellung / (со)стыковка ступеней Stufung f эшелонирование (по высоте) Stuhl т, fliegender летающий испыта¬ тельный стенд; летающая лаборато¬ рия Stumpf т конец вала; консоль вала; концевая часть (державки) ~, quer angeströmter концевая часть (державки), обтекаемая поперечным потоком Stumpfkörperproblem л задача (об обте¬ кании) затупленного тела stumpfnasig затупленный спереди, с за¬ тупленной носовой частью, с затуп¬ ленным носком Stunden f pl, geflogene налёт в часах; количество налётанных часов Stundenkilometer п часо-километр 24-Stunden-Satellit т спутник с суточ¬ ным периодом обращения stündlich часовой (напр. о расходе жид¬ кости) Sturm т буря; шторм (сила ветра 9 биллем по шкале Бофорта); непо¬ года, циклон ~, orkanartiger ураганный шторм, ура¬ ган (сила ветра 11 баллов по шкале Бофорта) ^, schwerer сильная буря; сильный шторм (сила ветра 10 баллов по шкале Бофорта) Sturmflug т полёт в грозу Sturmhubschrauber т вертолёт огневой поддержки Sturmsegler т десантный планёр Sturmwarnung / грозовое предупреж¬ дение Sturz т 1. падение 2. пикирование Sturzbewegung / см. Sturzflugbewegung Sturzbombenflugzeug л, Sturzbomber т пикирующий бомбардировщик stürzen пикировать Sturzflug т пикирование, пикирующий полёт Sturzflug ~, flacher пологое пикирование ~, steiler крутое пикирование Sturzflugbewegung / пикирование, пи¬ кирующий полёт; движение пикиро¬ вания Sturzflugbremse / аэродинамический [воздушный] тормоз; тормозной щи¬ ток Sturzflugebene / плоскость пикирова¬ ния Sturzfiuggeschwindigkeit / скорость пи¬ кирования Sturzflugklappe / см. Sturzflugbremse Sturzflug-Lastfall т (расчётный) случай нагружения при пикировании Sturzflugmoment л момент на пикирова¬ ние, пикирующий момент Sturzflugrolle f «бочка» при пикирова¬ нии Sturzflugwinkel т угол пикирования Sturzhelm т защитный шлем Sturzkampfflugzeug л пикирующий бом¬ бардировщик Sturzspirale / крутая нисходящая спи¬ раль; крутое снижение по спирали Stütze / 1. опора, подпорка; стойка; поддержка 2. консоль 3. мачта Stutzen т насадок; патрубок; штуцер; державка Stutzenprofil п профиль державки ~, belüftetes профиль державки с про¬ точным охлаждением Stutzfahrwerk п подкрыльная [под¬ крыльевая] опора (шасси) Stützkörper т опорная [подкрепляю¬ щая] стойка; опорный корпус Stützkufe / (подкрыльная) лыжная опо¬ ра; опора с полозом Stützmasse f рабочая масса; масса (ве¬ щества) реактивной струи (двига¬ теля); рабочее тело (ракетного дви¬ гателя); масса рабочего тела Stützmotor т 1. бустер(ный привод) 2. двигатель (системы) коррекции, корректирующий двигатель Stützmotorsteuerung / бустерное упра¬ вление Stützpunkt т база; аэродром (напр. для авиации спецприменения) Stützrad п опорное [поддерживающее] колесо Stützrippe / ребро жёсткости Stützschwimmer т опорный (подкрылье¬ вой) поплавок; вспомогательный по¬ плавок (летающей лодки) Stützstelle f 1. опорная точка 2. место опоры Stützstellenzahl / число опорных точек 624
STÖ SUP ’ S Stützstrebe / опорная [подкрепляющая] стойка Sublimation / сублимация, возгонка Sublimationstriebwerk п сублимацион¬ ный двигатель Subminiaturisierung/микроминиатюри¬ зация suboptimal субоптимальный suborbital суборбитальный Suborbitalgeschwindigkeit / суборС и- тальная скорость Subraketc / субракета (ракета после отделения очередной ступени) Subreflektor т вспомогательный реф¬ лектор. субрефлектор Subsatellit гп вторичный [дочерний] спутник (вводимый на орбиту со спутника-носителя) Subsonikgebiet п область дозвуковых скоростей [дозвуковых чисел М] subsonisch дозвуковой (относящийся к числам М примерно менее 0,8) Substanz / вещество; материя; среда; субстанция ~f magnetisierbare намагничивающее¬ ся вещество ~, strömende поток (вещества); теку¬ щая жидкость Substanzbewegung / движение материи или вещества; поток (вещества) Substanzeigenschaft / свойство вещества; характеристика материи Substanzgemisch п смесь веществ Substanzmenge / количество вещества; масса вещества Substratosphäre / субстратосфера substratosphärisch субстратосферный Suchantenne / поисковая антенна Suchbereich т зона [область] поиска Suchbetrieb т 1. режим поиска; работа в режиме поиска 2. поиск Suchdienst т поисковая служба Suche /, Suchen п поиск; обнаруже¬ ние Sucher т 1. головка самонаведения; поисковое устройство 2. искатель; видоискатель; визир-искатель 3. по¬ исковый радиоприёмник 4. датчик (напр. системы ориентации) Suchfiagzeng п поисковый самолёт Suchgerät п 1. поисковое устройство; поисковый прибор 2. контрольный прибор (для отыскания неисправно¬ стей) 3. см. S^chradargerät Suchkopf т головка самонаведения Suchradargerät п поисковый радиоло¬ катор. поисковая РЛС Suchreichweite / дальность поиска или обнаружения Such- und Rettungsdienst т поисково¬ спасательная служба Suchverfahren п метод поиска или обна¬ ружения Suchzeit / время поиска или обнаруже¬ ния Südposition / южное положение Summationsregel / правило суммирова¬ ния (напр. возмущений) Summe /, vektorielle векторная сумма, сумма векторов Summenfonnel / формула (для) суммы [суммирования] Sunflower англ, солнечная батарея с вращающимися зеркалами Superaerodynamik / аэродинамика гп- перзвуковых скоростей и больших высот полёта Supergainantenne/, Supergewinnantemie f сверхиаправленная антенна superhoch сверхвысокий Super Jäger т истребитель с очень вы¬ сокими лётно-тактическими характе¬ ристиками Superkavitation / суперкавитацня superkritisch суперкритнческяй, сиерх- критический, закритнческий superorbital суперорбитальпып. сверх¬ орбитальный superponieren производить суперпози¬ цию [наложение, совмещение] ~, linear производить линейную су¬ перпозицию Superponierung /. Superposilion / супер¬ позиция, наложение, совмещение Superrakete / сверхмощная ракета; ра¬ кета сверхдальнего действия Superschallprüfung / сверхзвуковое ис¬ пытание, испытание при сверхзву¬ ковых скоростях Supersonikgebiet п область сверхзвуко¬ вых скоростей [сверхзвуковых чи¬ сел М] supersonisch сверхзвуковой (относя¬ щийся к диапазону чисел М примерно от 1,2 до 3.0) Super-Stal! англ, (сверх)глубокое сва¬ ливание; (сверх)глубокий срыв; вы¬ ход на очень большие закритические углы атаки; полёт на режиме глубо¬ кого срыва Superstrahlung / высокоинтенсивное излучение, сверхинтенснвное излу¬ чение Supertreibstoff т топливо очень высо¬ ких характеристик Super-Überschallknall т сверхсиль¬ ный [особо интенсивный] звуковой удар 625
SUP SYS Superzirkulation / суперциркуляцня, сверхциркуляция; дополнительная циркуляция SuperzirkulalioRsneutralpunkt т (аэро¬ динамический) фокус при наличии суперциркуляции superzuverlässig сверхнадёжный Surface Interaction англ, поверхност¬ ное взаимодействие; интерференция на поверхности, поверхностная ин¬ терференция; взаимодействие (напр, потока) со стенкой Surge англ, помпаж Suszeptibilität / возбудимость; воспри¬ имчивость; возмущаемость Sutherland-Formel / формула Сузерлай¬ да (для определения вязкости) ^VTOL-Flugzeug п самолёт с укорочен¬ ными и вертикальными взлётом и по¬ садкой, СВВП/УВП S/VTOL-Schubvektorsteuerung f управ¬ ление вектором тяги на СВВП/УВП Swing-by-Manöver п 1. манёвр (дости¬ жения планеты назначения) с исполь¬ зованием силы притяжения (другой : планеты) 2. манёвр разворота (у це¬ ли), манёвр пролёта (мимо цели) Symmetrieachse / ось симметрии Symmetriebedingung /, Symmetriebezie¬ hung f условие симметрии Symmetrieebene f плоскость симметрии Symmetrieeigenschaft / свойство [прин¬ цип] симметрии Symmetriegrund т предположение о (наличии) симметрии Symmetrielinie / линия симметрии; ось симметрии Symmetriestromlinie / средняя [цент¬ ральная] линия тока (при симмет¬ ричном обтекании) symmetrischdick имеющий симметрич¬ ный профиль [симметричное распре¬ деление толщины] Symptom п симптом, признак Synchrogeber т сельсин-датчик synchron синхронный Synchronanlage / синхронизирующее устройство, синхронизатор Synchronbahn f синхронизированная [синхронная] орбита Synchronisation / синхронизация Synchronisationssignal л см. Synchro¬ nisiersignal Synchronisationsverfahren п метод син¬ хронизации synchronisieren синхронизировать, обеспечивать синхронность (работы) Synchronisiergetriebe п синхронизиро¬ ванная передача; синхронный привод Synchronisiersignal п синхронизирую¬ щий сигнал; сигнал синхронизации synchronisiert синхронизированный Synchronisierung / синхронизация Synchronsatellit т синхронный спут¬ ник; спутник с синхронной орбитой [на синхронной орбите] Synchronsteuerung / синхронное упра¬ вление; сервоуправление synodisch синодический Synthese-Teleskop п сннтезный [синте¬ зирующий] телескоп System п 1. система 2. устройство; уста¬ новка ~, absolutes абсолютная [связанная с пространством] система ~, aeroelastisch gekoppeltes система с аэроупругой обратной связью ~, aktives активная система (самона¬ ведения) ~, automatisch gesteuertes система с автоматическим управлением ~, autonomes автономная система (уп¬ равления ) ~, bemanntes пилотируемая система ~, bezugspunktabhängiges неавтоном¬ ная (радио)навигационная система ~ diskreter Massenpunkte система ма¬ териальных точек ~, erdumspannendes система, охваты¬ вающая весь аемной шар (напр. ме¬ теорологических спутников) ~, experimentelles система полусвя- занных осей координат ~, fest-freies фиксированно-свободная система (при анализе колебаний) ~t flugzeugfestes система связанных с самолётом или ЛА осей коорди¬ нат ~, frei-freies свободно-свободная си¬ стема (при анализе колебаний) ^ gekoppelter Flugkörper связка летя^ щнх тел; ракетная связка ~, hyperbolisches разностно-дально¬ мерная [гиперболическая] (навига¬ ционная) система ~, informationsverarbeitendes система - (для) обработки информации ~, halbaktives полуактивная система (самонаведения) ~, kontinuierlich wirkendes система не¬ прерывного действия ~, körperfestes система координат, связанная с телом <w, lagerfähiges (топливная) система, устойчивая при хранении ~ «Mensch—Flugzeug» система «че* ловек — самолёт» ~, messendes система измерений 62Q
SYS TAG System ~ mit eingeprägtem Strom топкоурав- новешенпая (телеметрическая) си¬ стема ~ mit großer Teilchenzahl система мно¬ гих частиц ~ mittlerer Bahnhöhe система (ИСЗ) средних высот ^ mit Totzeit система с запаздыванием (по времени) ^ partieller Differentialgleichungen си¬ стема дифференциальных уравнений в частных производных ~t queradhsenfeetes полусвязанная си¬ стема координат ^, raumfestes система координат, свя¬ занная с пространством ^ Raumtransporter/Raumschlepper кос¬ мическая транспортная система; транспортный КЛ — (космический) буксировщик ~, schnei (wirkendes быстродействую¬ щая система /^, schwingendes колеблющаяся пли ко¬ лебательная система; колебательный контур ^ Shuttle/Tow (космическая) Система: челночный аппарат ^- буксировщик ~> steuerkanonisches каноническая по управлению система ^, strömendes (составной) поток ^ überlagerter Wirbel система нагро¬ мождённых вихрей ~ Verdichtungsstoß-Ablösepunkt систе¬ ма: скачок уплотнения — точка от¬ рыва ~ von den Punktmassen система мате¬ риальных точек; механическая си¬ стема ^ von Punkt- lind Strichzeichen систе¬ ма точек и тире ^, windfestes система связанных с по¬ током осей координат ^, zeitinvariantes инвариантная по времени система ^, zeitvariables система с параметра¬ ми, изменяющимися по времени ~, zwittriges двухкомпонентная (топ¬ ливная) система Systemanalyse f анализ системы; си¬ стемный айализ Systemanlasser т пусковое устройство системы systembedingt обусловленный систе¬ мой Systemehtwurf т 1. разработка системы 2« проект системы Systemerprobung / системное испытание; Испытание систем(ы) Systemgleichung / уравнение системы; системное уравнение Systemgröße / параметр системы Systemidentifizierung / идентификация систем(ы); системная идентификация Systemmasse f масса системы System та trix / матрица системы systemoptimal системно-оптимальный; оптимальный для системы Systemoptimierung / оптимизации си¬ стемы Systemschub т тяга (ракетной) системы; суммарная тяга (напр. связки двига¬ телей) Systemsteuerung / управление системой Systemsynthese / системный синтез; син¬ тез свстем(ы) System Tätigkeit f работа (функциониро¬ вание] системы Systemtechnik / системный метод оценки systein theoretisch системно-теоретиче¬ ский; системный (об анализе) Systemtheorie / теория систем Systemunterprogrartim п подпрограмма (работы) (вычислительной) системы Systemverdopplung f дублирование или резервирование системы (напр. уп¬ равления) Systemzuverlässigkeit f надёжность си¬ стемы, системная надёжность т Tabellenprogramm п табличная ^та¬ булированная] программа T-abhängig зависящий от температуры, температурно-зависимый T-Abhängigkeit / зависимость от темпе¬ ратуры, температурная зависимость TACAN-Bodenstation / наземная стан¬ ция системы «Такаи» TACAN/DME-Messung / измерение с по¬ мощью радиодальномерного оборудо¬ вания системы «Такан» TACAN/DME-Meßwert tn замер, полу¬ ченный на радиодальномерном обору* довании системы «Такан» TACAN-Richtung / направление, опре¬ делённое по системе «Такан» Tachogenerator т тахогенератор Tachograph т тахограф Tachometer л тахометр Tachometergeber т тахометрический датчик, датчик тахометра Tagesbomber т дневной бомбардиров¬ щик 627
TAG TAN Tadesemnfan# m дневной (радио)приём T^gcJhg fn дневной полёт Tagesionhation / дневная ионизация Tages jage г m дневной истребитель Tages kwdtmg / дневная посадка, по- ггчщ в шевное время Та csIicht-ZidsHcigerät r прибор днев- гоги с то:;введения Та^езш;1 verkehr т дневное воздушное пюРтеинс, воздушное сообщение в дневное вредя Tagesrhy^imA / суточная ритмика; су¬ точный ритм Tajesspr-!«^ т дневной прыжок (с па- рттотом) Та^е д/егЬшФип / дневная (радпо)связь Tage л'е^а.лрЬтд / суточное испарение (ниир. нIi.ikokur xiuIix ж идкостей) Та^П «g ui дневной полёт Ta-seUe/дневная |освещённая] сторона (пап". планеты) ТаШега:1 hi фр. дифференциальный ста- бямьптор (г дифференциальным от- кллившем Ириной и левой половин) ИИНсг! имеющий сужение в средней чпепг, «приталенный» (о теле враще¬ нии 1 Tai И г ине.?. СВВГ1 с вертикальным положением фюзеляжа (на взлёте и опс дне) ТАЛ *> L такт; цикл; ритм 2. ход \a\>/ zr т генератор синхронизирую¬ щих импульсов или синхронизирую¬ щих сигналов !гАН! гакшлыщн, осязаемый ’AA'si чЙ а тактовый сигнал; свихро- пизи^ кидин сигнал VAlsynchronisation / тактовая синхро- П$ЩЗЦ]|Я Takt'eit / 1- продолжительность [дли¬ тельность] цикла или такта 2. (вре¬ менной) интервал между импуль¬ сами TßktzeUin-crvall п 1. интервал между циклами 2. см. Taktzeit Tandemanordming f тандемное [последо¬ вательное] расположение, расположе¬ нно тандем; продольная схема (напр. расположения несущих винтов) Tandemantenne / спаренная [тандем¬ ная] антенна Tandemanfs-GHung / см. Tan dem апо rd- nung Tandcmfa-iruerk п велосипедное шасси — mit Nie Erdrück reifen велосипедное шасси с шювматиками низкого дав¬ ления Tai’dcmflügel т р! крылья, располо¬ женные по схеме тандем Tandemflugel-Flugzeug п самолёт с тан¬ демным расположением крыльев Tandcmflügler т самолёт или ЛА с тап- демным расположением крыльев Tandem fl ugzeug п 1. самолёт с велоси¬ педным шасси 2. самолёт с тандемным I >асположе 11 нем крыл ьсв Tandeingittcr л тандемная решётка про¬ филей, решётка профилен, располо¬ женных по схеме тандем, двухрядная решётка профилей ^, ebenes плоская двухрядная решётка профилей ^ mit bewegter zweiter Schaufel reihe двухрядная решетка с вращающими¬ ся [подвижными] лопатками второго ряда Tandeinhubschrauber т вертолёт про¬ дольной схемы (с тандемным распо¬ ложением несущих винтов) Tandem- Luftschrauben / pl соосные воз¬ душные винты ^. gegenläufige соосные винты проти¬ воположного (направлении) враще¬ ния, соосные винты с про швов раще¬ нием ^. gleichsinnig laufende соосные впн- гы одинакового (поправления) враще¬ ния (однонаправленного вращения] Tandem-Pumpengiftcr и двухрядная компрессорная решётка Tandem-Schaufdg:Пег п тандемная ре¬ шетка лопаток, решетка лопаток, расположенных но схеме тандем, двухрядная решётка лопаток Tandemschrauben / р/ см. Tandem!uff- schrauben Tondem-Stufensysteiii n последователь¬ ная схема расположения или соеди¬ нения ступеней Tandemzweisitzer т двухместный само¬ лёт с тандемным размещением (чле¬ нов) экипажа Tangentenkegel-Verfahren п метод каса¬ тельных конусов Tangentenneigungswinkcl т см. Tan¬ gentialwinkel Tangentialbeschleunigung/тангенциаль¬ ное (касательное] ускорение, танген¬ циальная Iкасательная] составляю¬ щая ускорения Tangentialbeschleunigungsvermögen п возможности (создания) продольного ускорения Tangentialbewegung/ движение по каса¬ тельной Tangentialeinheitsvektor т единичный касательный вектор, единичный век¬ тор касательной; орт касательной G28
TAN TAN Т Tangentialgeschwindigkeit / тангенци¬ альная скорость, тангенциальная | ка¬ сательная! составляющая скорости; скорость по траектории -~ am Flügel гангенциальлая составля¬ ющая скорости полили крыла Т'ощкпНаРинироаегНе f гашспинальная [касательная! составляющая, тан¬ генциальная [касательная! компо¬ нента Tangentialkraft / гангенниальная | ка¬ сательная] сила, тангенциальное [ка¬ са телыюс| усилие, тангенциальная I касательная] составляющая силы; окружное усилие Tafqenlialkraltbchvert т коэффициент тангенциальной [каса тельной] силы Tangentialkraitcharakterislik / характе¬ ристика тангенциальной | касатсль- ноп( силы Tangentialkraft-Halbbrücke / полумост (а тензометрических аэродинамиче¬ ских чесах) для измерения тангенци¬ альных I карательных] сил Tangcntialspannung / тангенциальное fкасательное] напряженно Tangentialverzögerung/нродолыюе тор¬ можение Tangentialwinkel гп угол наклона каса¬ тельной; угол наклона траектории Tank т бак; резервуар; цистерна; со¬ суд; ёмкость —, abwerfbarer сбрасываемый бак ^, bruchfester неразрушающийся бак -^, doppelwandiger бак с двойными стенками ^, druckfester fdruckstabilisierter] I. бак с наддувом для повышения прочности; бак большого давления (вы дер чей ыющи и высокое давление ) 2. герметичный бак —, flexibler мягкий бак —, he iiisphärischer полусферический бак ^, lecksicherer (sc’iußsicherer, selbst¬ dichtender] проектированный бак —, sn'iärischer сферический [шаровой] бак ^>, tordidaler тороидальный бак ~, vakuum-isolierter вакуумно-изоли¬ рованный бак, бак с вакуумной изо¬ ляцией —, vbfgfrgebener бак заданной формы или заданного размера >, zusätzlicher дополнительный бак Tankanlage / (топливо)заправочное уст¬ ройство; установка для заправки (топливом) Tankbauweise / см, Tankkonstruktion Tankbegasung / наддав (топливного) ба¬ ка lankbeilälter т см. Tank Tankbelüflung / наддув (топливного) бака Tankboden т днище бака Tankdnick т давление в баке; давление в резервуаре —, niedriger низкое давление в ба ке Tankeinliei t / I. бак (со всеми констрик¬ тивными элементами); (отдел 1.иый) бак (как элемент конструкции) 2. конструктивный узел бака tanken (дозаправлять (топливом); за¬ правлять баки (топливом) Tanken п (до)заправка (топливом); за¬ правка баков (топливом) — im Fluge (до)заправка (топливом) в полете — in der Luft (до)заправка (топливом) в воздухе или в полёте Taiikenliiftung / дренаж (топливного) ба к а Tanker/н 1. (самолёт-Заправщик 2. топ¬ ливозаправщик Tankerflugzeug и самолёт-заправщик ^, vorausfliegendes летящий впереди [впереди идущий] самолёт-заправ¬ щик Tankerniaschine / топливозаправщик Tankfahrzeug п топливозаправщик; са¬ молёт-танкер Tankflugzeug п самолёт-заправщик Tankgeschirr п (топливозаправочное оборудование Tankgewi clit п см. Tank mässe Tankgröße f размер(ы) |величина] (топ¬ ливного) бака; величина (топливной) ёмкости Tankkonstruktion / конструкция бака Tankkopf tn (топливозаправочная гор¬ ловина бака Tankkraftwagen т аэродромный топли¬ возаправщик Tanklager п топливный склад; склад горючесмазочных материалов |ГСМ|; топливо хранилище Tankleitung / (топливо)заправочная ма¬ гистраль, (топливо)заправочный тру¬ бопровод Tankmasse / масса бака Tankmassenreduzierung f уменьшение массы бака Tankmundsfück п (топливо)заправочныЙ пистолет Tankrakete / ракета для транспортиров ки топлива Tankraurn т топливный отсек 629
TAN TEI Tankrohr/I (топливо)заправочная штан¬ га, штанга для заправки топливом (в полёте) ^, fliegendes штанга для заправки топливом в полёте Tankschlauch т (топливо)заправочный шланг Tankschnellablaßvorrichtung / устройст¬ во для аварийного [экстренного] сли¬ ва (топлива) Tankstutzen т (топливо)заправочный штуцер Tanksystem л система заправки (топли¬ вом); топливная система; система ба¬ ков Tankung f см, Tanken Tankvordruck /и предварительный над^ дув (топливного) бака; начальное давление в баке Tankvorgang т процесс заправки (топ¬ ливом); заправка (топливом) Tankvorrichtung / (топливо)заправоч- пос устройство Tankwagen т аэродромный топливозап¬ равщик Tank werk п топливная система Т-Antenne f Т-образная антенна Target п цель; мишень ^f gasdynarnisches газодинамическая мишень Tariereinheit/тарнровочное устройство; тарпровочная установка ^. automatische автоматическая тари- ровочная установка Tastensteuerung / клавишное (кнопоч¬ ное! управление Tastfiink(signal)verkehr т радиотеле¬ графная связь Tastgeber т зонд-датчик» щуп-датчик Tastgerät п манипулятор Tastkopf т 1. зондирующая головка; пробник; щуп 2. манипуляторная головка Tätigkeit / работа; функционирование — der Besatzung работа экипажа Tauchbahn / нисходящая ветвь траекто¬ рии, нисходящая траектория Tauchbewegung / 1. «козленке» (гидро¬ самолёта при посадке) 2« погруже¬ ние Taucherkrankheit f кессонная болезнь Tauchrohr п заборник Tauchschwimmer т погружаемый по¬ плавок Tauchtiefe / глубина погружения; осад¬ ка Tau-Faktor т тау-фактор (критерий оценки опасности столкновения салю* лётов в воздухе) Taumel т вобуляция, качание (напр. частоты) Taumelflug т см. Taumelschwingung Taumelrakete f стабилизирующий ра¬ кетный двигатель Taumelscheibe / автомат перекоса (вер¬ толёта) — zur zyklischen und kollektiven Blatt¬ Steuerung автомат перекоса несуще¬ го винта (вертолёта) для управления циклическим и общим шагом Taumelscheibehebel т рычаг управления автоматом перекоса (вертолёта) Taumelschwingung / движение (само¬ лёта) типа «голландский шаг^ (взаимо)связанные колебания крена и рыскания -w, gedämpfte затухающее движение ' типа «голландский шаг» Taxiflug т полёт воздушного такси Taylor-Entwicklung / разложение в ряд Тейлора Taylor-Görtier-Wirbel т вихрь Тэй¬ лора—Гертлера Tavlor-Instabilität / неустойчивость по Тэйлору Taylor-Wirbel т вихрь Тэйлора Taylor-Zahl / число Тэйлора, Та TDT-Anlage / околозвуковая аэродина¬ мическая труба Technik / 1. техника 2. метод, способ, технический приём ^, kosmische космическая техника ^, luftkosmische воздушно-космиче¬ ская [аэрокосмическая] техника ^ der Triebwerkssimulation метод мо¬ делирования (характеристик) двига¬ теля Teflon-Beschichtung / тефлоновое по¬ крытие Teil т 1. отсек 2. часть; элемент; доля ^, divergierender расширяющийся уча¬ сток (сопла) -V., flüssiger жидкостная часть, жид¬ костная составляющая; часть жид¬ кости (в системе)} жидкость (состав¬ ной системы) ^, grenzschichttheoretischer часть (напр. решения), определённая по теории пограничного слоя ^, hermetisch abgeschlossener гермети¬ ческая [герметически замкнутая] часть; герметический отсек, гермоот¬ сек ~r konvergierender сужающийся уча¬ сток (сопла) -^ körpernaher близкая к телу [при¬ легающая к телу] часть (напр, скачка уплотнения) 630
TEI TEI Т Teil ^, rückwärtiger хвостовая часть (напр. профиля) ' teilautomatisiert частично автоматизм» рованный; полуавтоматизированный; полуавтоматический Teilbewegung / составляющая движе¬ ния; компонента движения (при сум¬ мировании движений); участок [этап] движения Teilbrennkammer / секторная камера сгорания Teilbrennversuch т частичное огневое испытание Teilchen п частица - w, durchdringliches проникающая ча¬ стица ^, festgehaltenes неподвижная части¬ ца; неподвижно закреплённая части¬ ца ^, gebundenes связанная частица ^, geladenes заряжённая частица ^, kosmisches космическая частица; частица космического излучения - ~, loslaufendes свободнодвижущаяся частица ^, materielles материальная частица ^ mittlerer Energien частица средней энергии ^, molekulares молекулярная частица ^, vorbeifliegendes пролетающая (ми¬ мо) частица - ^, wechselwi rkendes взаимодействую¬ щая частица^ Teilchen п pl частицы ~, kollidierende сталкивающиеся ча¬ стицы - w, ununterscheidbare неразличающие- ся [подобные] частицы Teilchenbahn / траектория частицы Teilchendichte / плотность частиц(ы) Teilchenemission / эмиссия частиц ^, hochenergetische эмиссия частиц высоких энергий Teilchen-Energie f энергия частиц(ы) Teilchenentartung / вырождение части¬ цы Teilchenexperiment п эксперимент по изучению (космических) частиц Tellchenflußdichte / плотность (потока или распределения) частиц Teilchengeschwindigkeit / скорость ча¬ стицы Teilchenimpuls т импульс [количество движения] частицы Teilchenkollektiv п масса или система частиц Teilchenkonfiguration / конфигурация частицы Teilchen-Masse / масса частнц(ы) Teilchenmassenunterschied т различие в массах частиц -^ bei Gasen различие в массах частиц газов Teilchenmechanik / 1. механика частн- ц(ы) 2. механика системы материали- ных точек 3. механика сплошных сред (состоящих из отдельных ча¬ стиц) Teilchenort т место(положение) [(ме- сто)нахождение] частицы Teilchenphasenraum т фазовое прост¬ ранство частиц Teilchenpopulation / совокупность ча¬ стиц (одного вида); семейство ча¬ стиц ^, geladene совокупность заряженных частиц Teilchenreservoir п резервуар для ча¬ стиц Teilchensatz т закон (распределения) частиц Teilchenstrahl ткорпускулярная струя; поток частиц Teilchen-Strahlung f корпускулярное излучение Tcilchenstrom т поток частиц Teilchenumlauf т движение частиц по орбите Teilchenvertauschung / перестановка ча¬ стиц Teilchenverteilung / распределение ча¬ стиц Teilchenvolumen п объём частиц(ы) Teilchen-Wand-Wechsel Wirkung f взаи¬ модействие частиц(ы) со стенкой, взаимодействие частица — стенка Teilchen-Welle-Wechselwirkung / взаи¬ модействие частица — волна Teilchenzahl / количество частиц —, mittlere среднее количество частиц Teilchenzustand т состояние частиц(ы) Teildruck т парциальное давление Teildruckanzug т высотный компенса¬ ционный костюм, ВКК Teilflügel т часть [отсек, участок] крыла Teiigefälle п часть напора Teilintegration / интегрирование по ча¬ стям Teil!inearisierung f частичная линеари¬ зация Teillösung f частное решение Teilorbit т участок орбиты Teilprüfung / частичное или выборочное испытание Tejirand т частичный контур; часть контура 631
TEI ТЕМ Teilschub m неполная [частичная] тяга; часть тяги Teilstrecke f часть [участок, отрезок] маршрута или траектории Teilslurm т частичная буря Teilsystem п отдельная система; под¬ система ^, elastomechanisches упругая [упру- гомсханическая] подсистема Teilung / 1. шаг; интервал (напр. меж¬ ду лопатками в решётке) 2. шкала; деление (шкалы)] градуировка шка¬ лы Teilungsverhältnis п полный диапазон шкалы, отношение цены деления шкалы к её размаху; относительный шаг Teilvolumen п частичный объём; часть объёма teilweise 1. частичный 2. по частям; частями Teilwiderstand т компонента [составля¬ ющая, часть] сопротивления; частич¬ ное сопротивление; сопротивление отдельной части ^, direkt gemessener непосредственно замеренная часть сопротивления ^, induzierter индуктивная составляю¬ щая сопротивления; индуктивное со¬ противление Telekommando п телекоманда Telekommandosystem п система дистан¬ ционных команд [телекоманд] Telekommunikation/телекоммуникация Telemeßausrüstung / телеметрическое [телеизмерительное] оборудование Telemeßstation / телеметрическая [теле¬ измерительная] станция Telemeßsystem л, Telemetersystem п те¬ леметрическая [телеизмерительная] система Telemetrie / телеметрия, телеизмерение Telemetrieanlage f телеметрическая [те¬ леизмерительная] установка Telemetrieausrüstung / телеметрическое [телеизмерительное] оборудование Telemetrieeinrichtung/телеметрическое [телеизмерительное] устройство; те¬ леметрическая [телеизмерительная] станция Telemetrieempfänger т телеметрический [телеизмерительный] приёмник, при¬ ёмник телеметрической системы; при¬ ёмная телеметрическая станция Telemetrie-Empfangsanlage / приёмное гелгмет швее к по устройство; телемет¬ рический [ тс ле и з мс р и тел ьны й ] при¬ ёмник, приёмник телеметрической системы Telemetriesender т телеметрический [телеизмерительный] передатчик, пе- редатч и к те л еметр и ческой систем ы; передающая телеметрическая стан¬ ция Telemetriesystem п телеметрическая [те¬ леизмерительная] система ^, miniaturisiertes миниатюризиро¬ ванная телеметрическая система telemetrisch телеметрический, телеиз¬ мерительный Telephotometrie / телефотометрия telephotometrisch тслефотометрический Teleregistration / телерегистрация Teleskopantenne / телескопическая ан¬ тенна Teleskopbetätigungsstrebe / телескопи¬ ческая стойка (шасси) Teleskopfederung / телескопическая амортизация; телескопический амор¬ тизатор Teleskopflügel т, Teleskoptragfläche / выдвижное (телескопическое) крыло Television-Fernsteuerung /, Television¬ Steuerung / телевизионное управле¬ ние; телевизионное наведение Tellerantenne / дисковая антенна Tellertrudeln и плоский штопор Tellerventil п тарельчатый клапан Temperatur / температура ^, absolute абсолютная [термодинами¬ ческая] температура, температура по шкале Кельвина ^z, adiabatische адиабатическая темпе¬ ратура ^, äquivalente эквивалентная темпера¬ тура ^, ballistische баллистическая темпе¬ ратура ^, effektive эффективная температура ~, feucht-potentielle влажно-потен¬ циальная температура ^, kosmische космическая температура ^, potentielle потенциальная темпера¬ тура ^, sinkende сдающая [понижающая¬ ся] температура - ^, statische статическая температура ^-, thermodynamische см. Tempera¬ tur, absolute ^, veränderliche изменяющаяся [пере¬ менная] температура ^, verschwundene температура, стре¬ мящаяся к (абсолютному) нулю ^, zeitlich schwankende температура, колеблющаяся по времени Temperaturabfall т 1. падение темпера¬ туры 2. градиент падения темпера¬ туры 632
ТЕМ ТЕМ Т Temperaturabfall ^, schroffer резкое [скачкообразное] падение температуры temperaturabhängig зависящий от тем¬ пературы Temperaturabhängigkeit / температур¬ ная зависимость, зависимость (от) температуры - ^ der Entropie зависимость энтропии от температуры ^, nichtlineare нелинейная зависи¬ мость от температуры Temperaturabnahnie / понижение (сни- женне] температуры ^ mit der Höhe понижение температу¬ ры с высотой [с увеличением высо¬ ты] Temperaturabschirmung f температур¬ ное экранирование Teniperaturakkomodation / температур¬ ная аккомодация ^, unvollständige неполная темпера¬ турная аккомодация Temperaturänderung / изменение тем¬ пературы ^, quasistationäre квазистационарное изменение температуры Temperaturangaben pl см. Temperatur¬ daten Temperaturanstieg ni см. Temperaturer¬ höhung Temperaturausbreitung / изменение или падение температуры по поперечному сечению (струи) Temperaturausgleich tn компенсация температуры; уравнивание [выравни¬ вание] температур(ы) ^, gesamter полное [общее] выравни¬ вание температур Temperaturausgleichgewicht п темпера¬ турное тепловое равновесие Temperatur-Ausgleichvorgang т см. Temperaturausgleich Temperahirbeanspruchung f температур¬ ное напряжение; температурное на¬ гружение; температурная нагрузка temperaturbeaufschlagt находящийся под температурным воздействием, испытывающий воздействие темпера¬ туры Temperaturbereich т область (диапа¬ зон, зона| (изменения) температур ^, kryogener область криогенных тем¬ ператур Temperaturberichtigung / температур¬ ная поправка поправка па темпера¬ туру Temperaturbestiinmung / определение температуры Temperaturdaten pl данные о темпера¬ туре, температурные данные Temperaturdifferenz / разность | пере¬ пад] температур Temperatureinstrahlung / термообл уче¬ ние; термоизлучение Temperatureinwirkung / влияние или (воз)действие температуры; тепловое воздействие temperaturempfindlich термочувстви¬ тельный, температурно-чувствитель¬ ный Temperaturerhöhung / 1. повышение [ возрастание, увел и чение] тем пера- туры 2. см. Temperaturgradient ^ zeitliche повышение [возрастание, увеличение] температуры по времени; положительная производная темне¬ ет ратуры по времени ^- Temperaturerniedrigung / см. Тешре- raturabnahnie Temperaturfehler т погрешность опре¬ деления температуры, температур¬ ная погрешность Temperaturfeld п поле температур, тем¬ пературное поле ^, instationäres поле пеустаповии- шихся температур, нестационарное температурное поле ^, spannungsfreies температурное поле без напряжения — , zweidimensionales двухмерное тем¬ пературное поле Temperaturfestigkeit / термостойкость Temperaturfühler т термоэлемент, тер¬ мочувствительный элемент; термо¬ датчик, датчик температур(ы) Temperaturgeber т термодатчик, датчик температур(ы) Temperaturgefälle п падение темпера¬ туры ^, exponentielles падение температуры по экспоненциальному закону Temperaturgradient т градиент темпе¬ ратуры, температурный градиент Temperaturgrenze / предельная темпе¬ ратура; ограничение по температуре; температурная граница Temperaturgrenzschicht / температур¬ ный [тепловой] пограничный слой ~, instafionäre нестационарный теп¬ ловой пограничный слой -V-, laminare ламинарный тепловой по¬ граничный слой -^, turbulente турбулентный тепловой пограничный слой Temperaturhöhe / высота по темпера¬ туре 633
ТЕМ ТЕМ Temperaturhysterese / температурный гистерезис Temperaturinversion / температурная инверсия, инверсия температуры Temperaturkarnmer / термокамера Temperaturkennzahl / температурный критерии; температурная характери¬ стика Temperaturkoeffizient т температур¬ ный коэффициент Temperaturkompensation / температур¬ ная компенсация, термокомпенса- цпя temperaturkompensiert температурно- компенсированный teinpe rat urkonstant с постоянной тем¬ пературой; при постоянной темпера¬ туре; постоянный по температуре Tcmperaturkonstanz / постоянство тем¬ пературы ~t zeitliche постоянство температуры по времени Temperaturkorrektion f, Temperatur- korrcktur/ температурная поправка, коррекция [поправка] на темпера¬ , ОТУ Pemperatur-Korrekturfaktor т темпера¬ турный поправочный коэффициент lemperaturleitfähigkeit / теплопровод¬ ность; коэффициент теплопроводно¬ сти; температуропроводность; коэф¬ фициент температуропроводности Temperaturleitzahl / коэффициент теп- .юпроводности или температуропро¬ водности Tcmperaturlimit л предел температуры; ограничение по температуре Temperaturlinie / изотерма, линия рав¬ ных [постоянных] температур Temperaturmesser т, Temperaturmeßge¬ rät и термодатчик, датчик темпера- гур(ы); термометр — mit Halbleiterwiderstand полупро¬ водниковый термометр сопротивле¬ ния Temperaturmeßsonde / термозонд; тер- модагчик, датчик температур(ы) ^, fernverstellbare дистанционно уп¬ равляемый термозонд (напр. на ко- ординатнике) Temperaturmeßtechnik / 1. техника из- мсрсний темлератур(ы) 2. термоизме- рптелыше приборы Temperaturmessung / температурное из¬ мерение, измерение температур(ы); термоизмерение; термометрия —, elektrische измерение температур(ы) электроприборами; электротермоиз¬ мерение Temperaturmessung — mit Halbleiterwiderständen измере¬ ние температуры полупроводниковы¬ ми термометрами сопротивления — , punktweise (многоточечное изме¬ рение температур(ы) Temperaturminimum п температурный минимум, минимум температур(ы) Temperaturniveau л уровень темпера¬ туры Temperaturnullpunkt tn нуль темпера¬ турной шкалы; нулевая темпера¬ тура - V, absoluter абсолютный нуль (темпе¬ ратуры) Temperaturprofil п профиль [эпюра (распределения)] температур ^, geschwindigkeitsabhä.igiges профиль температур, зависящий от скорости ~, zeitunabhängiges профиль темпера¬ тур, не зависящий от времени Temperaturprüfgerät л прибор или уст¬ ройство для температурных испыта¬ ний Temperaturprüfung / температурное ис¬ пытание, термоиспытание Temperaturpunkt гп точка температур¬ ной шкалы; точка температуры ^, kritischer абсолютный нуль (тем¬ пературы); критическая (температур¬ ная) точка Temperaturregelung / температурное [тепловое] регулирование, регулиро¬ вание температуры, терморегулиро¬ вание Temperaturregler /л регулятор темпе¬ ратуры, терморегулятор Temperaturrelais п температурное реле, терморсле Temperaturresistenz / температурное [тепловое] сопротивление, термосо¬ противление Temperaturschichtung / температурное расслоение; температурная страти¬ фикация Temperaturschreiber т термограф, са¬ мописец температур(ы) Temperatursignal л температурный сиг¬ нал - w, charakteristisches характерный тем¬ пературный сигнал Temperaturskala / шкала температур, температурная шкала; шкала термо¬ метра ^, absolute [thermodynamische] абсо¬ лютная [термодинамическая] темпе¬ ратурная шкала Temperatu r-slip-Bedingnng / условие температурного скольжения 631
ТЕМ TES f Temperaturspanhung / температурное напряжение Temperatursprung т 1. скачок темпера¬ туры i. перепад температуры 3. раз¬ рыв в распределении [в эпюре рас* пределения] температур(ы) Temperatursteigerung / сл. Temperatur¬ erhöhung 1. Temperaturstörung / возмущение тем¬ пературы; температурное возмущение Temperatur-Stößmessung / измерение резких [скачкообразных] перепадов температуры; измерение импульсов температуры Temperaturumkehr / температурная ин¬ версия, инверсия температуры Temperaturumkehrschicht / слой инвер¬ сии температуры Temperaturunabhängigkeit / независи¬ мость от температуры Temperaturunterschied /и разность тем¬ ператур Temperaturverhältnis п отношение тем¬ ператур; относительная температура Temperahirverlauf т распределение температур(ы); изменение темпера- ТУ1>Ы *** In der Grenzschicht изменение [эпюра изменения] температуры в погранич¬ ном слое Temperaturverschiedenheit / см. Tempe¬ raturunterschied Temperaturverteilung f распределение температур(ы) ~, atmosphärische распределение тем¬ пературы (воздуха) в атмосфере ^, vertikale вертикальное распределе¬ ние температуры; вертикальный гра¬ диент температуры ~, zusammengesetzte взаимосвязанное или смешанное распределение тем¬ ператур (напр. при наложении не¬ скольких взаимодействующих темпе¬ ратурных полей) Temperaturwechselbeständigkeit / тер¬ мостойкость Temperaturwelle / волна температур(ы), температурная волна 1 abklingende [gedämpfte] затухающая температурная волна Temperaturzunahme / см. Temperaturer¬ höhung 1. Tensogeber т тензодатчик, тензометри¬ ческий датчик Tensometer л тензометр ~, temperaturkompensiertes темпера¬ турно-компенсированный тензометр, тензометр с температурной компен¬ сацией tensometrisch тензометрический Term т 1. терм; энергетический уро¬ вень 2. член (математический) ~, absoluter абсолютная величина члена ~, inhomogener неоднородный энерге¬ тический уровень Termanregung / термовозбуждепне Terminal п англ. 1. аэровокзал; конеч¬ ный пункт; операционный зал аэро¬ вокзала 2. клемма, зажим Terminalgeschwindigkeit / конечная скорость Termstrahlung / термоизлучеиие, теп¬ ловое излучение Terrain-following-Radar п, т, Terrain¬ folgeradar л, гп РЛС (для) облёта рельефа местности terrestrisch земной Tertiärwirbel т третичный вихрь Test т испытание; опыт; проба; тест; эксперимент Test abschuß т опытный или экспери¬ ментальный пуск Testanlage / установка для испытаний, испытательная установка; испыта¬ тельный стенд testen испытывать; пробовать; экспери¬ ментировать ~, dynamisch про(из)водить динамиче¬ ские испытания Tester т тестер Testflug т испытательный полёт Testflüge т pl лётные испытания Testflugzeug п опытный самолёт; экспе¬ риментальный самолёт Testgas п рабочее тело, рабочий газ (аэродинамической трубы); испытуе¬ мый [исследуемый] газ Testgelände п испытательный полигон Testgeschwindigkeit / скорость (проведе¬ ния) испытаний; скорость (проведе¬ ния) эксперимента . Testimpuls т испытательный импульс Testkopf т экспериментальная головка, экспериментальная головная часть Testlösung f пробное решение Testmessung / измерение при испыта¬ ниях; экспериментальное измерение Testmodcll п экспериментальная (опыт¬ ная] модель, модель для испытаний Testperson / человек, проходящий испы¬ тание Testpilot т лётчик-испытатель Testrechnung / контрольный [п(р)ове- рочный] расчёт Testsatellit т экспериментальный спут¬ ник Teststand т испытательный стенд 635
TES TUE Teststrecke Л испытательная трасса Testströmung f исследуемое течение Testverfahren n метод(ика) испытаний Testzentrum n испытательный центр Testzyklus in цикл испытаний, испыта¬ тельный цикл Tetracderelement п элемент в форме тет¬ раэдра Theodolit tn теодолит Theodoli'ausrüstung / теодолитная уста¬ новка Theorem п теорема — des Impulssatzes теорема о количе¬ стве движения ~ von Kutta-Shukowski теорема Жу¬ ковского ~ von Pistolcsi теорема Пистолези Theorie / теория ~, aerodynamische аэродинамическая теория; теоретическая аэродина¬ мика ~ bei schallnahen Strömungen теория околозвуковых течений ~, Delye-Hückelsche теория Дебая — Гюкеля ~ der Distributionen теория распреде¬ лений ~ des dünnen Tragflügels теория тон¬ кого крыла ~ dynamischer Systeme теория динами¬ ческих систем ~f eindimensionale одномерная теория ~ der Elastizität теория упругости ~ der finiten Elemente теория конеч¬ ных элементов ~ des Flügelprofils теория крыла ~ des Fluges теория полёта ~ flugmechanischer Vorgänge теорети¬ ческая аэромеханика; теоретическая аэродинамика ~ des Flugzeuges аэродинамика само¬ лёта пли ЛА ^, genäherte linearisierte приближён¬ ная линеаризированная теория (напр. крыла) ~ der Grenzschicht теория погранич¬ ного слоя ~, haIbempirische полуэмпирическая [полуэкспоримснтальная] теория ~, hydrodynamische гидродинамиче¬ ская теория; теоретическая гидроди¬ намика ~ inkompressibler Strömungen теория течений несжимаемой жидкости ~, instationäre нестационарная тео¬ рия; теория неустановившихся тече¬ ний ~, Jonessche теория Джонса ^, Kanuansche теория Кармана TI eorie ~ kegeliger Strömungen теория кониче¬ ских сечений ~, kinetische кинетическая теория ^ kleiner Störungen теория или метод малых возмущений ^ kleiner Streckung теория (крыла) малого удлинения ^ kompressibler Strömungen теория течений сжимаемой жидкости ~ konischen Paragleiters теория кони¬ ческого параплана [конического па¬ рапланёра] ^ konischen Strömungsfe'des теория (полей) конических течений ~ der Luftkräfte теоретическая аэро¬ динамика , molekulare молекулярная теория ~ nach dauert теория Глауэрта * nach Stokes теория Стокса ^ notwendiger Schlankheitstedingung А < I теория (крыла) весьма малого удлинения ~ plasmadynamischer Strömungen тео¬ рия плазмодинамических течений * , Prandtische теория Прандтля ^' der relativistischen n-Sti fenrakete релятивистская теория n-ступенчатой ракеты ~ schallnaher Strömungen теория око¬ лозвуковых течений ~ des schiebenden Keiles теория сколь¬ зящего конуса *-- schlanken Flügels [schlanken Trag¬ flügels] 1. теория тонкого крыла2.тео- рия крыла малого удлинения ^ schlanker Körper теория тонких тел ^ schwacher Störungen теория или ме¬ тод малых возмущений ^ schwa die г Wölbung теория (крыла) малой кривизны ^ der Stabilität, allgemeine общая тео¬ рия устойчивости ^ der Strömungen теория течений; тео¬ рия обтекания; теоретическая аэро¬ динамика ~, thermodynamische термодинамиче¬ ская теория; теоретическая термоди¬ намика , V des Tragflügels auf Jones теория крыла Джонса ^, transsonische околозвуковая теория ^ der LbcrschaKströmmircn теория сверхзвуковых течении; сверхзвуко¬ вая теоретическая аэродинамика ^ von Junes корпя Джонса — von Tolhnien теория Толмина ~, zweidimensionale теория двухмер¬ ных [плоских] течений * 636
THE THI Т Thermal-Anzug от теплозащитный ко¬ стюм; теплозащитный скафандр Thennalkontrolle / тепловой контроль, контроль теплового режима Thermalmantel т теплоизоляция; теп¬ лозащитный кожух Thermalvakuum п термальный вакуум Thermik f восходящий [анабатический] ветер, термик ~, turbulente турбулентный термик Thermikschlauch т область восходящего ветра Thermion п термион, термоион Thennionenquelle / термионный источ¬ ник Thermionensystem п термионная систе¬ ма thermionisch терм(о)ионный; термоэлек¬ тронный thermisch термический, тепловой thermisch-zielsuchend с тепловым само¬ наведением Thermistermanometer п термисторный манометр Thermobarograph т термобарограф Thermobarokammer / термобарокамера Thermodiffusionskoeffizient от коэффи¬ циент термодиффузии Thermodüse / прямоточный воздушно¬ реактивный двигатель, ПВРД Thermodynamik / термодинамика ~ des Gases термогазодинамика ~ irreversibler Prozesse термодинамика необратимых процессов ^ der Strömungen термодинамика те¬ чений thermodynamisch термодинамический thermoelastisch термоупругий Thennoelastizi tat f термоупругость thermoelektrisch термоэлектрический Thermoelement п термоэлемент; термо¬ пара Thermoelement-Sonde / насадок с тер¬ моэлементом Thermoenergie / тепловая энергия Thermo-Enteisung f борьба с обледене¬ нием тепловым способом Thermo-Enteisungssystem п тепловая л р от и вообледен итсль н а я с истема, тепловая ПОС Thermofühler т термощуп; тепловой чувствительный элемент; тепловой датчик, термодатчик Thermogasdynamik / термогазодинамика therniogasdynamisch термогазодинами¬ чески и Tliennogramm п термограмма Thermograph т термограф Thermoiongerät п термоионный прибор Thermoionisation / термоиониэация Thermokopplung /, Thermokreuz п см, Thermopaar thermomagnetisch термомагнитный thermomechanisch термомеханический Thermometer и термометр ~, benetztes [feuchtes] влажный [смо¬ ченный] термометр ~, gasgefülltes газовый [газонаполнен¬ ный] термометр ~, geeichtes тарированный термометр ~, trockenes сухой термометр Thermometerflüssigkeit /жидкость (для) термометра Thermometerskala / шкала термометра; термометрическая шкала Thermometrie / термометрия thermometrisch термометрический thermonegativ термоотрицательный Thermoniete / взрывная заклепка, пи¬ розаклёпка thermonuklear термоядерный Thermo-Oxydationsstabilität / устойчи¬ вость к термоокислению Thermo-Oxydationstest т испытание на термоокисление th е rmo-oxydat i v тер мoo к исл ител ьн ы й Thermopaar п термопара, термоэлемент Thermopause / термопауза Thermoplastizität / термопластичность thermoposi tiv термоположительный Thermoregler т терморегулятор Thermoregulierung / терморегулирова¬ ние, терморегуляция Thermoreiais и термореле, тепловое реле thermorheologisch термореологический Thermosäule / термобатарея Thermosensor т термочувствительный элемент, термодатчик Thermosonde / термозонд Thermosphäre / термосфера Thermosphärensonde / термосферный зонд, (ракета-)зонд для исследова¬ ния термосферы Thennostabilisierung / гермостабилиза¬ ция Thermounterdruckkammer / термобаро¬ камера; термовакуумная камера Thermovisionskamera / термооптическая камера (дг^я измерен а я быстроменя- ющихся температур) Thermozelle / термопара, термоэлемент ThermozeHenmeßgerät л термоэлектри¬ ческий измерительный прибор Thermozellen Thermograph т термограф с термопарой Thiokol-Binder т тиоколовое горючее- связка 637
THI TIT Thixotropie f тиксотропия Thyristorsteuerung f тиристорное уп¬ равление Tief n область низкого или понижен¬ ного давления, депрессия Tiefanflug т подход (напр. к цели) на бреющем полёте Tiefangriffsflugzeug п бомбардировщик малых высот (полёта); (самолёт-) штурмовик Tiefdecker tn низкоплан ~, freitragender свободнонесущий низ¬ коплан Tiefdeckeranordnung / низкое Низко¬ планное] расположение крыла; ком¬ поновка низкоплана Tiefdeckertlügel т низкопланное [низко¬ расположенное] крыло, крыло низко¬ плана Tiefdruck tn низкое давление; понижен¬ ное давление Tiefdruckgebiet п см. Tief Tiefdruckluftkrankheit f аэроэмболия Tiefe f 1. хорда 2. глубина □ auf ~ bezogen отнесённый к хорде; in 1/4 der ~ находящийся на (одной) чет¬ верти хорды; (расположенный) на линии четвертей хорд ~, äußere концевая хорда ~, innere корневая хорда ~, mittlere aerodynamische средняя аэ¬ родинамическая хорда, САХ Tiefenflosse f стабилизатор; горизон¬ тальное оперение, ГО . Tiefengliederung f эшелонирование по высоте . Tiefenlinie f 1. линия хорд 2. изобата Tiefenrichtung f направление хорды □ in ~ в направлении хорды, по хорде Tiefenruder п руль высоты Tiefenstaffelung / эшелонирование по высоте Tiefensteuer п руль высоты Tiefensteuerung / продольное управле¬ ние; управление рулём высоты Tiefenstufung f см. Tiefenstaffelung Tiefenverjüngung f сужение крыла; уменьшение хорд (по размаху кры¬ ла) Tiefenverlauf т см. Tiefenverteilung Tiefenverspannung f расчаливание [ра¬ счалка] в направлении хорды; диаго¬ нальные расчалки (нервюры крыла) Tiefenverteilung / распределение хорд (напр. по размаху крыла) ~, elliptische эллиптическое распреде¬ ление хорд tieffliegend ннзколетающнй, маловысот¬ ный, малых высот (полёта) (о ЛА) Tiefflieger rn низколетающий [маловы- сотнын] самолёт; ниэколетающйй [маловысотный] ЛА, самолёт или ЛА малых высот Tieffliegererfassung f (радиолокацион¬ ный) захват [(радиолокационное) об¬ наружение] низколетящих целей Tiefflug т полёт на малой высоте; полёт на малых высотах, ПМВ (на высотах от 10 до 100 м); бреющий полёт ~, extremer полёт на предельно ма¬ лых высотах Tieffluggeschwindigkeit f скорость по¬ лёта на малых высотах Tiefflugstabilisierung f стабилизация в полёте на малых высотах Tiefflugstrecke / трасса для полётов на малых высотах Tiefflugtraining п тренировка в полётах на малых высотах tiefgestaffelt эшелонированный по вы¬ соте tiefhängend низкий (об облаке)\ низко- висящнй, низкоподвешенный Tieflage f низкое (рас)положение; зад¬ нее (рас)положение (напр. по хорде крыла) tiefliegend низкорасположенный (напр. ■ о горизонтальном оперении) Tiefraum т глубокий космос Tiefraumfahrt f полёт в глубокий кос¬ мос Tiefraumfahrzeug п, Tief raumflugkörper mt Tiefraumschiff n КА для полёта в глубокий космос Tiefraumsonde / автоматическая стан¬ ция для исследования глубокого кос¬ моса Tiefruder п руль высоты Tieftemperatur f низкая температура Tieftemperatureigenschaften f pl харак¬ теристики при низких температурах Tierbehälter т, Tier-Container т кон¬ тейнер [отсек] для животных Tintenschreiber т самопишущий прибор с чернильной записью Tipschwimmer т концевой поплавок (гидросамолёта ) Tiptank т концевой бак (на конце крыла ) ^, abwerfbarer сбрасываемый концевой бак Tisch т (стартовый) стол; плоская по¬ верхность Titanbauweise f титановая конструкция Titan-Grenzfläche/титановая граничная [титановая внешняя] поверхность Titanhülle / титановая оболочка Titanlegierung / титановый сплав 638
TLE TOR Т TL-Elnkreistriebwerk n одноконтурный ТРД T-Leitwerk л Т-образное оперение Т-Leitwerkanordnung f расположение [компоновка] Т-образного оперения; Т-образное оперение T-Leitwerkauftrieb т подъёмная сила Т-образного оперения Т-Leitwerkeinheit/ Т-образное оперение T-Leitwerk’Flattern п флаттер Т-образ¬ ного оперения T-Leitwerks-Flattermodell п флаттерная модель Т-образного оперения TL-Flugzeug п турбореактивный само¬ лёт, самолёт с ТРД ~, großes тяжёлый турбореактивный самолёт; широкофюзеляжный само¬ лёт с ТРД ~, mehrmotoriges многодвигательный турбореактивный самолёт ~, schnelles скоростной турбореактив¬ ный самолёт TL-Kurzstrecken-Verkehrsf lugzeug п тур¬ бореактивный гражданский самолёт коротких [ближних] авиалиний TL-Langstrecken-Verkehrsflugzeug п тур¬ бореактивный магистральный граж¬ данский самолёт TL-Mittelstrecken-Verkehrsflugzeug л турбореактивный гражданский само¬ лёт средних авиалиний TL-Reiseflugzeug п турбореактивный пассажирский самолёт, пассажир¬ ский самолёт с ТРД TL-Schubtriebwerk п маршевый ТРД TL-Triebwerk /г турбореактивный дви¬ гатель, ТРД ~ in Einwellenbauart одновальный ТРД ~, programmgesteuertes ТРД с про¬ граммным управлением TL-Triebwerksmodell и модель ТРД —, natürliches натурная модель ТРД T-Luftleiter т Т-образная (наружная) антенна TL-Verkehrsflugzeug п турбореактив¬ ный гражданский самолёт, граждан¬ ский самолёт с ТРД TL-Zweikreis-Triebwerk п двухконтур¬ ный турбореактивный двигатель, ДТРД TNT-Flügel т крыло повой технологии Tochterflugzeug п буксируемый или под¬ вешиваемый самолёт; ЛА, закреп¬ лённый или установленный на носи¬ теле Fochterkompaß т вынесенный [вторич¬ ный] компас Tochterrakete / ракета, отделившаяся иди отделяющаяся от ракеты-носн- теля; вторая ступень (двухступенча¬ той) ракеты Toch ter-Rundsichtgerät п выносной ин¬ дикатор кругового обзора Tochtersatellit т дочерний спутник (спутник, отделяющийся от основ¬ ного) ~, angetriebener маневрирующий до¬ черний спутник Tollmien-Schwingung / колебательное движение (в пограничном слое) по теории Толмина Tonanzeige / звуковая индикация Tonbandgerät п магнитофон Tonintensität / 1. сила звука 2. интен¬ сивность звучания tonkorrigiert скорректированный по тону Tonleistung/мощность звука, звуковая мощность Tonmesser т, Tonmeßgerät п акустиче¬ ский измерительный прибор; фоно¬ метр Tonmessung / акустическое измерение Tonnenkilometer п тонно-километр ~, umgerechnetes расчётный тонно-ки¬ лометр Tonnen rolle/управляемая бочка с боль¬ шим радиусом переворота, бочка большого радиуса, центрифугальная бочка (фигура пилотажа) Tonnenrumpf т бочкообразный фюзе¬ ляж Tonoptik / звуковая оптика; звуковая оптическая система Topf т форкамера, предкамера (двига¬ теля) Topfkreis т объёмный контур Topfkreiswellenmesser т волномер с объёмным контуром Töplerbelle / (микро)манометр Тёплера topozenfrisch топоцентрическив T-Optik / просветлённая оптика tordieren скручивать; закручивать; кру¬ тить tordiert скрученный; закрученный Tornisterempfänger т ранцевый (ра- дио)приёмник Tornisterfunkstation / ранцевая радио¬ станция Toroid-Triebwerk п тороидальный дви¬ гатель, двигатель тороидальной фор¬ мы Torpedoflugzeug п самолёт-торпедоно¬ сец Torpedo-Rumpf пг веретенообразный [сигарообразный, торпедообразный] фюзеляж Тогг п торр 639
TOR ТОТ Torsion f кручение, скручивание ~, Saint-Venantsche кручение по Сен- Венану Torsionsaufhängung / вращающаяся (шарнирная] подвеска Torsionsbeanspruchung / крутильное [скручивающее] напряжение; напря¬ жение кручения [скручивания]; кру¬ тильная (скручивающая] нагрузка Torsionsfestigkeit / прочность при кру¬ чении; предел прочности при круче¬ нии То rsions-Hauptachse / главная ось кру¬ чения Torsionskasten т конструкция, работа¬ ющая на кручение; двухлонжеронная конструкция (крыла) Torsionsmoment п крутящий [скручи¬ вающий] момент ~ nach De Saint-Venant момент круче¬ ния по Сен-Венану Torsionsnase / носок (напр, крыла), работающий на кручение Torsionsprüfung / испытание на круче¬ ние [скручивание] Torsionsschwingung / крутильное коле¬ бание Torsionsspannung / см, Torsionsbean¬ spruchung Torsionssteife f 1. жёсткость на круче¬ ние, крутильная жёсткость 2. эле¬ мент (для создания) крутильной жёст¬ кост и Torsionssteiflgkeit / см. Torsionssteife 1. Torsionsstreckenmomente л pl равно¬ мерно распределённые крутящие мо¬ менты Torsionsträger т балка, работающая на кручение; лонжерон, работающий на кручение Torsionsverband т крутильная связь; крутильное соединение Torsionswinkel т угол закручивания |крутки, закрутки]; угол кручения Torusfläche / тороидальная [торообраз¬ ная | поверхность; поверхность тора Toruskoordinate / тороидальная коор¬ дината tot мёртвый; застойный; обесточен¬ ный total полный; суммарный; результиру¬ ющий; общий; целый; окончатель¬ ный Totaldruck ni полное давление; давление торможения; полный напор Totaldruckmessung / измерение полного давления или полного напора Totaldruckverlust т потери полного давления Totaldruckverlustbeiwert tn коэффициент потерь полного давления Totalenergievarionieter п вариометр вер¬ тикальных потоков, работающий на принципе измерения полной энергии потока Totalgeschwindigkeit / парная [суммар¬ ная] скорость Totalgewicht nt Totalmasse / полная [суммарная] масса Totalverbrauch tu полный [суммарный] расход Totalverlust tn полная потеря Totgebiet п см. Totraum Totmasse f пассивная масса Totpunktlage / положение мертвой точ¬ ки Totraum tn застойная область, застой¬ ная [мёртвая] зона (потока); об¬ ласть сорванного потока Totwasser п застойная область, застой¬ ная [мёртвая] зона (потока); застой¬ ная [мёртвая] вода ~, ruhendes неподвижная застойная зона ~, volles сплошная застойная зона totwassеrähn 1 ich нод o6iiый застойной зоне Totwasserbildung / образование застой¬ ной эоны Totw ass erd ruck tn давление в застойной зоне Totwasserchifluß т влияние застойной зоны ~, angenäherter приближённо опре¬ делённое влияние застойной зоны; приближённый учёт влияния застой¬ ной зоны Totwasserende и конец [окончание] за¬ стойной зоны Totwassergebiet п область застойной зоны Totwassergrenze /, Totwasserrand ni граница застойной зоны Totwasserströmung f течение в следе (за обтекаемым телом) с застойной зоной; застойная зона (застойная область] потока; область срыва по¬ тока; течение в следе (при наличии застойной зоны) Totwasseruntersuchung / исследование застойной зоны Totwasserverbrennung f горение в за¬ стойной зоне Totwasserwalze f цилиндрическая за¬ стойная зона Totwasserzone f застойная Iмёртвая] зона, застойная область (пото¬ ка) 640
тот TRÄ Т Totzeit / 1. время запаздывания, запаздывание (по времени) 2, время простоя, простои (по времени); про¬ должительность работы в режиме холостого хода ~, aerodynamische аэродинамическое запаздывание ~ nach Amplitude запаздывание по амплитуде Totzeitgiied п запаздывающее звено, звено с запаздыванием (по времени) Tourenzahl / число оборотов Touristenklasse / туристский класс (по классификации, определяющей уро¬ вень комфорта для авиапассажиров) Touristik*Flugzeug п туристский само¬ лёт; туристский вариант самолёта Tower англ. 1. вышка; мачта; вышка КДП 2. командно-диспетчерский пункт, КДП Townend-Ring т обтекатель (поршне' вых самолётных двигателей) Тау- ненда T-Profi! п Т-образный профиль Trabant т (искусственный) спутник (см. тж. Satellit) Tracking англ. 1, слежение (за целью), сопровождение (цели) 2. наладка; регулировка Trackingdaten pl данные слежения [сопровождения]; данные наблюде¬ ний (напр, за траекторией спут¬ ника) Trackingsignal п сигнал слежения [со¬ провождения] tragbar переносной, портативный Tragbehälter т транспортный [транс¬ портно-пусковой] контейнер Tragbügel т опорная скоба; опорная серьга ’ Tragdeck п 1. несущая поверхность; крыло 2. опорная [поддерживающая] поверхность3. несущая палуба (авиа¬ носца) Tragdeckhälfte / полукрыло, половина крыла Tragdeckkompaß т (дистанционный) компас с датчиком в крыле Tragdeckvorderkante / передняя кромка крыла или несущей поверхности tragen 1. нести 2. создавать подъёмную силу 3. служить опорой- tragend L несущий; силовой 2. создаю¬ щий подъёмную силу 3. служащий опорой, опорный Träger т I. носитель; самолёт-носи¬ тель; ракета-носитель; ЛА-носитель 2. средство доставки; транспортёр 3. авианосец; ракетоносец; вертолёто- носец 4. силовой элемент конструк¬ ции; опора; подпорка; основа, под¬ кос; ферма; стойка 5. державка; держатель 6. несущая опорная час¬ тота Träger ~, doppelter сдвоенный [спаренный] носитель Trägeraggregat п см. Träger I. Trägerfahrzeug п 1. транспортёр; транспортное средство; подвижная транспортно-пусковая установка 2. см. Träger 1» Trägerflugzeug п 1. см. Träger 1. 2. палубный самолёт trägerfrei 1. бесподкосный 2. безлонже- ронный 3. без державки Trägerfrequenz / несущая [опорная] частота Trägergas п см. Traggas Trägergeste!! п транспортно-пусковая установка trägergestützt L авианосный, базирую¬ щийся на авианосце (о ЛА) 2. раке¬ тоносный Trägerkonstruktion / 1. несущая кон¬ струкция; работающая (восприни¬ мающая усилия) конструкция 2. кон¬ струкция ЛА-носителя Trägerlandung / 1. посадка на авиано¬ сец 2. посадка ЛА-носителя Trägerrakete / 1. ракета-носитель 2. дви¬ гатель ракеты-носителя -~r atomischecjw. Trägerrakete, nukleare ballistische баллистическая ракета- носитель ~, bemannte пилотируемая ракета-но¬ ситель ~, fu nkf е rnges teu er te paдиоу пр а вл я e- мая ракета-носитель ~ für Raumfahrzeug ракета-носитель КА ^, große тяжёлая ракета-носитель ~, mehrstufige многоступенчатая ра¬ кета-носитель ^, nukleare ракета-носитель с ядерным двигателем ~, wiederverwendbare ракета-носитель повторного [многократного] исполь¬ зования ~, zweistufige двухступенчатая раке¬ та-носитель Trägerraketenkapazität / мощность ра¬ кеты-носителя Trägerraketen-Kombination / составная ракета-носитель; ракетная система для вывода (напр. КА) на орбиту Trägerraketenstufe / ступень ракеты- носителя 2 । 441,-• t^-H <1 Hü нВ 641
па TRA Trägerraketensystem n cm. Trägerrake- ten-Kombination Trägersatellit m спутник-носитель Trägerschiff n 1. авианосец 2. корабль- ракетоносец Träger-Sputnik m спутник-носитель Trägerstufe f cm. Trägerraketenstufe Trägersystem л составная ракета-носи¬ тель, ракетная система 2. система ракеты-носителя ~, großes тяжёлая составная ракета- носитель ~, wiederverwendbares возвращаемая составная ракета-носитель; возвра¬ щаемая ракетная система Trägerversorgung / обслуживание раке¬ ты-носителя Tragfähigkeit / 1. несущая способность; несущее свойство 2. грузоподъём¬ ность; допустимая нагрузка ^, höchstmögliche максимальная несу¬ щая способность ~ der Rollbahn прочность рулёжной дорожки, допустимая нагрузка на рулёжную дорожку Tragfallschinn т 1. основной парашют 2. грузовой парашют 3. парашют системы спасения, спасательный па¬ рашют ^, automatischer основной парашют автоматического раскрытия Tragfläche / 1, несущая поверхность; крыло (см. тж. Flügel, Tragflügel) 2. опорная поверхность □ die ~ pfei¬ len придавать крылу стреловидность; über die ~ abkippen сваливаться на крыло ~, durchgehende сплошное [цельное« неразрезное (по всему размаху)] крыло ^ großer Streckung несущая поверх¬ ность большого удлинения; крыло большого удлинения ^ mit umgekehrter Pfeilform [mit um¬ gekehrter Pfeilstellung] крыло обрат¬ ной стреловидности ~ mit veränderlicher Pfeilung крыло изменяемой (в полёте) стреловид¬ ности **-*, nicht zugespitzte несущая поверх¬ ность без сужения; крыло без суже¬ ния ^*, schiebende скользящая [обтекаемая со скольжением] несущая поверх¬ ность; скользящее [обтекаемое со скольжением] крыло /^ schlanke 1. крыло малого удлинения 2. тонкое крыло Tragfläche ^, stark gepfeilte несущая поверх¬ ность большой стреловидности; кры¬ ло большой стреловидности ~, transsonisch profilierte околозвуко¬ вая несущая поверхность; несущая поверхность околозвукового профиля ~, unterteilte разъёмное [разрезное] крыло ~, verstellbare крыло изменяемой (впо¬ лёте) геометрии ~, zusammenlegbare складная [склады¬ вающаяся] несущая поверхность; складное [складывающееся] крыло Tragflächen / pl: ~, gegenseitig sich beeinflussende ин¬ терферирующие несущие поверхно¬ сти ~, unterteilte раздельные [разделён¬ ные] несущие поверхности Tragflächenabstand т высота коробки крыльев (биплана) Tragflächenachse / ось несущей поверх¬ ности; ось крыла Tragflächenauftrieb т см. Tragflügelauf¬ trieb Tragflächenbautell m элемент конструк¬ ции несущей поверхности; элемент конструкции крыла Tragflächenbauweise / см. Tragflügel¬ bauweise Tragflächenbehälter т крыльевой б$к Tragflächenbelastung / нагружение кры¬ ла; нагрузка на крыло Tragflächenbeplankung / обшивка кры¬ ла Tragflächenbreite / размах крыла Tragflächeneinstellung / 1. установка крыла 2. угол установки [заклине- ния] крыла, установочный угол кры¬ ла Tragflächeneinstellwinkel т см. Trag¬ flächeneinstellung 2. Tragflächenende п см. Tragflügelende Tragflächenenteiser т противообледени¬ тельная система крыла, ПОС крыла Tragflächen-Entfaltungsmechanismus т механизм поворота крыла (изменяе¬ мой в полёте стреловидности) Tragflächenflug т полёт крылатого ЛА; полёт (ЛА) с использованием аэро¬ динамической подъёмной силы (кры¬ ла); полёт (СВВП) по самолётному ~, reiner полёт с использованием толь¬ ко аэродинамической подъёмной силы (крыла) Tragflächenform / см. Tragflügelform Tragflächengerippe п см. Tragflügelge¬ rippe 642
TRA TRA 1 Tragflächengleichung f уравнение (тео¬ рии) крыла; уравнение (для) обтека¬ ния крыла Tragflächenhälfte / см. Tragflügelhälfte Tragflächenhinterkante / см. Tragflü¬ gelhinlerkante Tragflächeninhalt т площадь несущей поверхности; площадь крыла Тragflächen- Interferenz j интерферен¬ ция несущих поверхностей Tragflächenkrümmung / кривизна кры¬ ла; кривизна профиля крыла Tragflächenkühler т крыловой радиа¬ тор ~, hängender подкрыльный радиатор Tragflächen läge f (рас)положение крыла Tragflächenmittellinie / средняя линия крыла Tragflächenoberdeck п покрытие [об¬ шивка] верхней поверхности крыла Tragflächenpfeilform f. Tragflächenpfei¬ lung f см. Tragflügelpfeilung Tragflächen-Polare / поляра крыла Tragflächenprofil n профиль крыла, крыловой [крыльевой] профиль (см. тж. Tragflügelprofil) ~ mit gerader Unterseite плосковы¬ пуклый профиль крыла; профиль кры¬ ла с плоской нижней поверхностью ~ mit gewölbter Unterseite вогнуто¬ выпуклый простиль крыла; профиль крыла с криволинейной нижней по¬ верхностью ~, überkritisches сверхкритический профиль крыла, профиль сверхкри¬ тического крыла Tragflächenrandbogen т законцовка крыла; концевое закругление крыла Tragflächensehne / хорда крыла Tragflächentheorie / см. Tragflügeltheo¬ rie Tragflächenübergang т 1. стык [место стыка] крыла (с фюзеляжем) 2. зализ в месте стыка крыла (с фюзеляжем) Tragflächenumriß т см. Tragflügelfonn Tragflächenverdrehung / крутка крыла Tragflächenverfahren п см. Tragflügel¬ theorie Tragflächenvorderkanfe f см. Tragflü¬ gelvorderkante Tragflächen-Weltraumflugzeug n косми¬ ческий ракетоплан; крылатый КА; крылатый КК; воздушно-космиче¬ ский самолёт, ВКС Tragflächenzelle f коробка крыльев (биплана); бипланная коробка Tragflügel т крыло; несущая поверх¬ ность (см. тж. Flügel, Tragfläche) ~, abgestrebter подкосное крыло Tragflügel ~, drehbarer поворотное крыло ~, ebener плоское крыло; плоская несущая поверхность ^ für Luftfahrzeuge крыло (для) ЛА; крыло самолёта ^, geknickter изогнутое крыло (напр. с отогнутыми вверх концами) ^ gerader Tragflügel прямое [нестрело¬ видное] крыло ~ geringer Streckung крыло малого удлинения ~, halbstarrer полужёсткое крыло ~, 1-holmiger однолонжеронное крыло *~, horizontaler крыло с нулевым уг¬ лом поперечного V, крыло без попе¬ речного V ~, klappbarer складное [складываю¬ щееся] крыло ~, linker левое (полу)крыло; левая консоль крыла ~ mit Überschallflugprofil крыло сверх¬ звукового профиля; крыло сверх¬ звукового самолёта ~ mit Verwindung крыло с (ненулевой) круткой ~ mit Wölbung крыло ненулевой кри¬ визны ~, nach oben abgewinkelter крыло с прямым поперечным V ~, nach unten abgewinkelter крыло обратного поперечного V ~, sauberer чистое крыло (напр. крыло без двигателей) ~, symmetrisch angeströmter симмет¬ рично обтекаемое [обтекаемое без скольжения] крыло ~, unbewegliche неподвижное крыло (в отличие напр. от поворотного) *^, von mehreren Strahlen beaufschlag¬ ter крыло при многоструйном обтека¬ нии; крыло при многострунной об¬ дувке Tragflügel ... 1. крыловой; крыльевой; относящийся к крылу или к несущей поверхности 2. несущий, создающий подъёмную силу (об аэродинамичес¬ кой поверхности) Tragflügelabwind т скос потока от крыла [за крылом]; поток, скошен¬ ный крылом . Tragflügel-Aerodynamik / аэродинамика крыла; аэродинамические характе¬ ристики крыла; аэродинамика несу¬ щей поверхности ~, ebene аэродинамика крыла при двухмерном обтекании ~i entwurfsgerechte 1. расчёт (харак¬ теристик) крыла проектируемого ЛА 21> 643
TRA TRA 2. расчётные аэродинамические ха¬ рактеристики крыла проектируемого ЛА Tragflügel-Aerodynamik ~, histalionäre нестационарная аэро динамика крыла tragflügelähnlich подобный крылу или профилю крыла Tragflügelanbiasung / 1. обтекание кры ла (набегающих! потоком) 2. продув¬ ка крыла 3. (дополнительный) обдув крыла (напр. винтами) Tragflügelanordnung / 1. компоновка крыла 2. расположение крыла или крыльев 3. структура крыла * ~, zusammengesetzte составное крыло tragilügcksrtig крыловидный, крыло¬ образный; крыловой; крыльевой; ти¬ па крыла, в виде крыла; типа несу¬ щей поверхности, в виде несущей поверх пос in Tragflügetaufgahe / задача о расчёте крыла Tragflugeiauftrieb т подъёмная сила крыла; подъёмная сила несущей поверхности Tragflügelausbildung / компоновка кры* ла; определение [выбор) (аэродинами¬ ческих) параметров крыла Tragflügelbau т I. постройка [изготов¬ ление) крыла 2. конструкция крыла Tragflügelbauweise / конструкция или конструктивная схема крыла Tragflügelboot п судно или аппарат на подводных крыльях Tragflügeldurchbiegung/ прогиб крыла Tragflügelende п конец [законцовка, концевая часть) крыла Tragilügelentwurf in эскиз или проект крыла; предварительный [эскизный] расчёт крыла Tragflügeifonn / форма крыла; форма несущей поверхности ~, elliptische эллиптическая форма крыла Tragflügelgeometrie / геометрия крыла, геометрические характеристики кры¬ ла Tragflügelgerippe п каркас крыла; сило¬ вой набор крыла Tragflügelgeschoß п самолёт-снаряд; крылатая ракета Tragflügelgitter п решётка крыльев; решётка крыловых профилей Tragflügelhälfte / полукрыло, половина крыла; консоль крыла ~, sich abwärts bewegende опускаю¬ щееся полукрыло, опускающаяся по¬ ловина крыла Tragfliigelhälfte -^j sich aufwärts drehende подымающее¬ ся пол у крыло, подымающаяся поло¬ вина крыла Tragflügelhinterkante / задняя кромка крыл.1 ~, gepfeilte стреловидная задняя кром¬ ка крыла Tragflügel-Hohn /п лонжерон крыла Tragflügel innere п внутренняя часть крыла Tragflügellehre / см. Tragflügeltlicorie Tragfiüßclmessung / измерение (напр. подъёмной силы) крыла: измерение на крыле; (экспериментальное) опре деление характеристик крыла Tragtlügehnoment п момент (от) крыла; момент (от) несущей поверхности Tragflügel т pl: ^, landeinartig angeordriete |überein¬ ander! iegende| см. Tandemflügel Tragflügel-Nach läufst römung / спутная струя крыла Tragflügel-Nasenkasten m коробчатая конструкция носка крыла Tragflügelpfeilung f 1. стреловидность [стреловидная форма] крыла 2. угол стреловидности крыла Tragflügelpteil(ungs) vinkel ni угол стре¬ ловидности крыла Tragflügelprinzip п принцип (действия) крыла Tragflügelprofil п профиль крыла, кры¬ ловой (крыльевой) профиль ~, bogenförmiges двояковыпуклый профиль крыла ~, dünnes тонкий крыловой профиль ^ für schallnahe Anströmung около¬ звуковой крыловой профиль ~, keilförmiges клиновидный [тре¬ угольный] профиль крыла ~, Shukowskisches профиль Жуковско¬ го ^, symmetrisches симметричный про¬ филь крыла *^, überkritisches сверхкритический профиль крыла, профиль сверхкри¬ тического крыла ~, widerstandsarmes крыловой про¬ филь малого сопротивления Tragflügelquerschnitt т (поперечное) сечение крыла Tragflügelsegment т сегмент или секция крыла; крыловая секция Tragflügelströmung / обтекание крыла или несущей поверхности; поток, обтекающий крыло ~ mit Auftrieb обтекание крыла с созданием подъёмной силы, обтека- 644
TRA TRÄ ние крыла, создающего подъёмную силу Tragflügelströmling ~, zweidimensionale двухмерное обте¬ кание крыла Tragflügelstummel т 1. центральная [корневая] часть крыла 2. вспомога¬ тельное (небольшое) крыло: допол¬ нительная несущая поверхность Tragflügelsystem п система крыльев; система несущих поверхностей Tragilügel tandein п см. Tandeniflügel Tragflügeltheorie f теория крыла; тео¬ рия несущей поверхности ~ bei Hyperschallgeschwindigkeit гипер¬ звуковая теория крыла, теория ги нерзвукового крыла ~ bei kompressibler Strömung теория крыла в сжимаемой жидкости [при обтекании сжимаемой жидкостью] ~ bei Transschallgeschwindigkeit око¬ лозвуковая теория крыла ~ bei Überschallgeschwindigkeit сверх¬ звуковая теория крыла ~ bei Unterschallgeschwindigkei t дозву¬ ковая теория крыла ^ im Hyperschall гиперзвуковая тео¬ рия крыла, теория гиперзвукового крыла ^ im Transschall околозвуковая тео¬ рия крыла, теория околозвукового крыла ~ im Überschall сверхзвуковая теория крыла, теория сверхзвукового крыла ~ im Unterschall дозвуковая теория крыла, теория дозвукового крыла ~ in Bodennähe теория крыла или теория несущей поверхности при наличии экрана [вблизи земной по¬ верхности] ^, inkompressible теория крыла в несжимаемой жидкости |прн обтека¬ нии несжимаемой жидкостью] ~f instationäre нестационарная теория крыла, теория крыла при нестацио¬ нарном обтекании ~, lineare линейная теория крыла ~, mathematische математическая тео¬ рия крыла ~, nichtlineare нелинейная теория крыла ~, Prandtische теория крыла Прандтля ~, räumliche пространственная [трёх¬ мерная] теория крыла; теория трёх¬ мерного крыла ~, zweidimensionale двухмерная тео¬ рия крыла Tragflügelumströmung / см. Tragflü¬ gelströmung Tragflügelunterseite / нижняя поверх¬ ность крыла, сторона давления кры¬ ла Tragflügel vorderkante / передняя кром¬ ка крыла Tragflügel-Widerstand tu (лобовое) со- нготизление крыла TragHügelwinkelung / поперечное V крыла Tragfiügelwurzel / L центроплан, цен¬ тральная (корневая, средняя, иен- тропланная] часть крыла 2. подфю¬ зеляжная часть крыла Traggas /< несущий газ; наполняющий (напр. аэростат) газ Traggaszelle / оболочка для несущего газа: оболочка аэростата Traggerippe n, Traggerüst fi несущий каркас, силовой набор; остов; ферма Traggurt т подвесной пояс (напр. аэростата); несущая лямка (под¬ весной системы парашюта) Trägheit / L инерция 2. инерционность 3. инертность Trägheitslasser т инерционный стартер Trägheitsbahn / траектория свободного полета: траектория полета по инер¬ ции; траектория свободного движе¬ ния; баллистическая траектория; инерциальная траектория trägheusbehafiet 1. инерционный 2.> инертный Trägheitsbeschleunigung / инерционное ускорение, ускорение сил инерции TrägheitseHipsoid п эллипсоид инерции TrägheHsflug т полёт по инерции; полет по баллистической траектории; свободный полёт trägheilsfrei см. trägheitslos Trägheitsfiihrung / см. Trägheitslenkung Trägheitsführungssystem п см. Träg¬ heits-Leitsystem Trägheitsglied п 1. инерционный член (уравнения) 2. инерционное звено 3. инерционное реле ~, nichtlineares нелинейный инерци¬ онный член (уравнения) Tragheitshalbmesser т см. Trägheitsra¬ dius Trägheihhayptachse / главная ось инер¬ ции ~ des Flugzeugs главная ось инерции самолёта ~ des Querschnitts главная ось инер¬ ции сечения Trägheitskoeffizient т. коэффициент инерции; инерционный коэффициент Trägheitskraft / сила инерции, инер¬ ционная сила 645
TRA TRÄ Trägfieitskreis m инерциальная окруж¬ ность Träghei t§kreisel т инерционный гиро¬ скоп Trägheitslasser ni инерционный стар¬ тер Trägheits-Leitsystem n инерциальная система наведения; инерциальная си¬ стема управления Trägheitslenkung / инерциальное наве¬ дение; инерциальное управление Trägheitslenkungssystem п см. Trägheits¬ Leitsystem trägheitslos 1. безынерционный, неинер¬ ционный 2. безынертный, непнерт- ный Träghei tslosigkeit / 1. безынерцион- ность, отсутствие инерционности или инерции 2. безынертность, отсутст¬ вие инертности Trägheitsmatrix / матрица инерции [инерционных характеристик] Trägheitsmodifikation / модификация [изменение] инерционных характе¬ ристик Trägheitsmoment л момент инерции; инерционный момент ~, anstellwinkelunabhängiges момент инерции, не зависящий от угла атаки ~, äquatoriales экваториальный [цен¬ тральный] момент инерции ~, axiales осевой момент инерции ~ bezüglich Cierachse см. Trägheits¬ moment um die Cierachse ~ bezüglich Nickachse cm. Trägheits¬ moment um die Nickachse ~ bezüglich Rollachse cm. Trägheits¬ moment um die Längsachse *» bezüglich der x-Achse момент инер¬ ции относительно оси ОХ ^ des Blattes момент инерции лопасти ~ in Bezug auf die x-Achse момент инерции относительно оси ОХ; мо¬ мент инерции относительно продоль¬ ной оси, момент инерции крена /^, polares полярный момент инерции ~» statisches статический момент инер¬ ции ^ um die Cierachse момент инерции относительно нормальной оси, мо¬ мент инерции рыскания г~ мт die Längsachse момент инерции относительно продольной оси, мо¬ мент инерции крена ^ um die Nickachse момент инерции относительно боковой оси, момент инерции тангажа ^ Um die Rollachse см. Trägheitsmo¬ ment um die Längsachse Trägheitsmomentenverhällnis n (соот¬ ношение моментов инерции Trägheitsnavigation / инерциальная на¬ вигация ^, erdgebundene инерциальная нави¬ гация при полётах у [вокруг] зем¬ ли Trägheitsnavigationsanlage/ прибор (си¬ стемы) инерциальной навигации; ус¬ тановка (системы) инерциальной на¬ вигации Trägheitsnavigationsausrüstung f обо¬ рудование (системы) инерциальной навигации Trägheitsnavigationsbordgerät л борто¬ вой прибор (системы) инерциаль¬ ной навигации Trägheitsnavigationsgerät и прибор (си¬ стемы) инерциальной навигации Тrägheitsnavigationshi Ifen pl средства инерциальной (системы) навигации Тrägheitsnavigationsrechengerät п вы¬ числительное устройство (системы) инерциальной навигации Trägheits- Navigationssystem п инерци¬ альная навигационная системы Trägheitsortung / см. Trägheitsnaviga¬ tion Trägheitsortungsanlage / см. Trägheits¬ navigationsanlage Trägheitsplattform f инерционная плат¬ форма Trägheitsrad n инерционный маховик (системы стабилизации КА) Trägheitsradius m радиус инерции ~, bezogener безразмерный радиус инерции ~ bezüglich der Gierachse радиус инер¬ ции относительно оси рыскания ~ bezüglich der Nickachse радиус инер¬ ции относительно оси тангажа ~ bezüglich der Rollachse радиус инер¬ ции относительно оси крена ~ bezüglich der X-Achse радиус инер¬ ции относительно оси ОХ Trägheitssensor т инерционный датчик; датчик инерциальной системы Trägheitsstarter т инерционный стар¬ тер Trägheitssteuerung / см. Trägheitslen¬ kung Trägheitssystem п инерциальная систе¬ ма (напр. наведения) Trägheitstensor т тензор инерции или моментов инерции Trägheitsumlauf т круговое движение по инерции Trägheitsvermögen п инерционная спо¬ собность 646
TUA TRA Т Trägheitsverzogerung / инерционное за¬ паздывание T ragh el ts Wirkung / действие или алия** ние инерции; действие силы инерции Tragholm т (несущий) лонжерон Tragkabel л несущий трос Tragkonstruktion / несущая конструк¬ ция Tragkörper т 1. несущий корпус 2. кор¬ пус дирижабля Tragkörpertifllle / оболочка несущего корпуса; оболочка аэростата Tragkraft / 1. несущая сила; подъёмная сила; несущая способность, несущее свойство 2. грузоподъёмность Tragleine / стропа (парашюта) Traglinie / несущая линия, несущая нить Traglinientheorie / теория несущей линии r*9 einfache теория одной несущей линии ~, erweiterte обобщённая теория не¬ сущей ЛИНИН /* des Hubschrauberrotors теория не¬ сущей линии (для расчёта) несущих винтов вертолётов Traglinienverfahren п метод несущей линии ~ nach Truckenbrodt метод несущей линии Трукенбродта Tragrippe / (несущая) нервюра Tragschraube / несущий винт Tragschraubenflugzeug псм. Tragschrau¬ ber Tragschraubenzustand т режим работы несущего винта Tragschrauber т автожир; ЛА с тяну¬ щим и несущим винтами ~t turbinengetriebener турбореактив¬ ный автожир Tragschrauberzustand т 1. режим (по¬ лёта) автожира 2. флюгерное поло¬ жение (несущего винта) Tragschwinge / гибкое [мягкое] крыло Tragvermögen п запас подъёмной силы; несущие свойства Tragwerk л 1. несущая поверхность; несущие поверхности, система несу¬ щих поверхностей; крыло [крылья] ЛА 2. опорное устройство 3. планёр (самолета) 4. ферма; несущая кон¬ струкция 5. конструктивный узел крыла <v kleinen Pfeilwinkels крыло малой стреловидности [с малым углом стре¬ ловидности] f^9 statisch unbestimmtes статически не определимая ферма Tragwerkselement я элемент несущей конструкции; несущий конструктив¬ ный элемент Tragwerkspiofii л профиль несущей поверхности Trainer mt Trainergerät п тренажёр; стенд-тренажёр л*, fliegendes см. Trainings-Fluggerät Training л тренировка ~, elektronisches тренировка на тре¬ нажёре с ЭВМ Trainings-Fluggerät п летающий тре¬ нажёр, ЛА-тренажёр Trainingsflugzeug л (учебно-)треииро вочный самолёт ~f zweisitziges (учебно-)тренировоч- ный самолёт-спарка Trainingskapsel / тренажёр (космичес¬ кой) капсулы Trainingssimulator т тренажёр с ими¬ тационным оборудованием; модели¬ рующий сТенд-тренажёр Trainingsstelle / L центр подготовки (напр. космонавтов) 2. тренажёр Trajektorle / траектория ~, elliptische эллиптическая траекто¬ рия ~, räumliche пространственная траек¬ тория Traktion / тяга; тяговое усилие Trampverkehr т туристское (воздуш¬ ное) сообщение Transatlantik-Luftverkehr т трансат¬ лантическое воздушное сообщение Transfer т L переход 2. перелёт ~, interorbitaler 1. межорбитальный переход, переход с орбиты на орбиту 2. перелёт с орбиты на орбиту Transferbahn / орбита перехода, пере¬ ходная орбита; траектория пере¬ хода, переходная траектория ^ geozentrische геоцентрическая ор¬ бита перехода Transferkennlinie / переходная харак¬ теристика Transfer-Orbit m орбита перехода, пере¬ ходная орбита Transferzeit / время перехода; продол¬ жительность перехода Transformation / преобразование, трансформация ^ flugmechanischer Großen трансфор¬ мация параметров динамики полёта ~, kanonische каноническое преобра¬ зование **, von Busemann angegebene преобра¬ зование Буземана Тransfо гт а t ionseigensch aft / свойство [характер] преобразования 647
TRA TRA Transformatlonsformel f формула пре¬ образования Transitfluggast m транзитный авиа¬ пассажир Transition f 1. прохождение; проход; 1 переход 2. переходный режим (по¬ лёта) (СВВП) ~, strahlgestützte переходный режим с использованием реактивной подъём¬ ной силы ~t zeitoptimale оптимальное время пе¬ реходного режима; оптимальный по времени переход(ный) режим Transition-Endgeschwindigkeit / конеч¬ ная скорость переходного режима (полёта) (СВВП) Transition Flow англ, переходное тече¬ ние; переходный режим течения; переходный режим потока Transitionsbahn f, Transitionsbahnan- teil m переходный режим траектории (полёта) (СВВП) Transitionsbahnwinkel т угол наклона траектории переходного режима (по¬ лёта) (СВВП) Transitions-Flug т полёт (СВВП) на переходном режиме; переходный ре¬ жим (полёта) (СВВП) Transitionsphänomen п явление пере¬ хода; переход ^ in der Grenzschicht переход погра¬ ничного слоя (ламинарного в турбу¬ лентный) Transitionsphase / переходный участок; переходный этап; переходный режим; переходная фаза Тransi tsatelI i t m спутн ик-ретр ансл я- тор Translationsbeschleunigung / линейное ’ ускорение; ускорение поступатель¬ ного движения Translationsbewegung / поступательное движение Translationsenthalpie / энтальпия по¬ ступательного движения Translationsflug т переходный режим (полёта) (СВВП) Translationsfreiheitsgrad т см. Trans¬ lationsgrad Translationsgeschwindigkeit / скорость поступательного движения Translationsgrad т поступательная сте¬ пень свободы Translationsinvarianz / инвариантность к переносу Translationsströmung / (установив¬ шееся) прямолинейное течение; бес¬ циркуляционное обтекание translatorisch поступательный translunar внелунный, находящийся за орбитой Луны Transmissometer п определитель даль¬ ности видимости (оптический) transonic англ, околозвуковой, транс¬ звуковой Transozeanflug т трансокеанский по¬ лёт Transozeanrakete / межконтиненталь¬ ная ракета Transpirationskühlung f испарительное [транспирационное] охлаждение; ох¬ лаждение выпотеванием или введе¬ нием вещества transplanetarisch запланетный, находя¬ щийся за орбитой планеты transpolar трансполярный Transponder т (радиолокационный) за¬ просчик — ответчик transponiert транспонированный Transport т 1. транспорт; транспорти¬ ровка 2. транспортное средство 3. пе¬ ренос; передача Transportarbeit / работа по транспор¬ тировке; транспортная работа ~, energiespezifische удельноэнергети¬ ческая транспортная способность (оп¬ ределяемая в километрах пути на килограмм израсходованного топлива) Transportbehälter т транспортный [транспортно-пусковой] контейнер Transporteinrichtung / 1. транспортное устройство 2. (ленто)протяжный ме¬ ханизм; (ленто)протяжное устрой¬ ство Transporter т 1. см. Transportflugzeug 2. транспортное средство Transportfähigkeit / транспортабель¬ ность Transportflieger т 1. см. Transportflug¬ zeug 2. лётчик транспортной авиации Transportfliegerei f транспортная авиация Transportflugboot п транспортная ле¬ тающая лодка Transportflugzeug п транспортный са¬ молёт; транспортный ЛА Transportflugzeugentwicklung / разви¬ тие транспортной авиации; развитие транспортных самолётов или транс¬ портных ЛА Transportflugzeugtyp т тип транспорт* ного самолёта или транспортного ЛА ~, zukünftiger тип транспортного са¬ молёта будущего Transportgerät п транспортное средство; транспортное устройство Transportgleichung / уравнение пере¬ носа Ь40
TRA TRA Т Transportgröße f параметр переноса Transporthubschrauber m транспортный вертолёт Transportkapazität f транспортировоч¬ ная вместимость; пропускная спо¬ собность транспорта (в пассажира- километрах или тонно-километра: за определённый промежуток вре¬ мени) Transportkoeffizient т коэффициент пе¬ реноса Transportleistung / пропускная способ¬ ность транспорта; грузоподъёмности транспортного ЛА ^ je Flugzeugeinheit пропускнаяспс- собность или грузоподъёмность од¬ ного самолёта Transportleistungen / pl транспортные характеристики; характеристик! транспортного средства Transportluftfahrt / транспортная авиа¬ ция; транспортное воздушное сообще¬ ние Transportmittel п L транспортное сред¬ ство 2. транспортный ЛА ~f fliegendes транспортный ЛА Transportphänomen п явление переноса Transportrakete / транспортная ракета Transportraumschiff п транспортный КК; транспортный КА Transportsicherheit /безопасность трап- спорта [транспортировки] Transportsystem п транспортная систе¬ ма Transporttheorie / теория переноса ~ diskontinuierlicher Medien 1. теория переноса сплошных сред 2. механика сплошных сред Transport- und Abschußgestell п транс¬ портно-пусковая установка, подвиж¬ ная пусковая установка Transportvorgang т процесс переноса; перенос ^, strömungsbedingter перенос пото¬ ком или течением, перенос, обуслов¬ ленный потоком или течением Transportzeit / 1. время транспортиров¬ ки 2. время протяжки (ленты) Transschall т околозвуковые скоро¬ сти; область [диапазон] околозвуко¬ вых скоростей; околозвуковая [тран-:- звуковая] область Transschall... околозвуковой, транс¬ звуковой, с околозвуковой [транс¬ звуковой] скоростью (см. тж. Тгап;- sonik...) - Transschallbereich т область [диапазон] околозвуковых скоростей; околозву¬ ковая [трансзвуковая] область Transschallflugzeug п околозвуковой самолёт; околозвуковой ЛА Transschallgeschwindigkeiten / pl около¬ звуковые скорости; область [диапа¬ зон] околозвуковых скоростей Transschallströmung f околозвуковое течение; околозвуковой поток ~, reine чисто околозвуковое течение; чисто околозвуковой поток Transschall-Windkanal т околозвуко¬ вая аэродинамическая труба Transsonik... см. тж. Transschall... Transsonik-Anlage / 1. околозвуковая (экспериментальная) установка 2. околозвуковая аэродинамическая труба Transsonik-Bereich т ем. Transschall¬ bereich Transsonik-Flügel т околозвуковое крыло Transsonikgebiet п см. Transschallbe¬ reich Transsonik-Gitterwindkanal т 1. около¬ звуковая аэродинамическая труба для (испытаний) решёток 2. около¬ звуковая аэродинамическая труба со спрямляющей решёткой Transsonik-ManÖver п околозвуковой манёвр Transsonik-Meßstrecke / околозвуковая часть; рабочая часть околозвуковой аэродинамическоГ! трубы Transsonikprofil п околозвуковой про¬ филь Transsonik-Reise / околозвуковой (крейсерский) полёт Transsonikstufe / трансзвуковая сту¬ пень Transsonik-Tragflügeltheorie / около¬ звуковая теория крыла или несущей поверхности transsonisch околозвуковой, трансзву¬ ковой, с околозвуковой (трансзвуко¬ вой] скоростью transversal трансверсальный; попереч¬ ный; боковой Transversalbeschleunigung / боковое ус¬ корение Transversal!tat / трансверсальность Transversalkomponente / боковая со¬ ставляющая transzirkufar находящийся за круговой орбитой Trapezflügel т трапециевидное крыло ^, gerader трапециевидное крыло (в виде прямолинейной трапеции) ~i schiebender скользящее [обтекаемое со скольжением] трапециевидное крыло 649
TRA TRE Trapezflügeluntersuchung f исследова¬ ние (характеристик) трапециевид¬ ного крыла; исследования на трапе¬ циевидном крыле Trapezform / трапециевидная форма (крыла) ~, kurze und breite форма короткого трапециевидного крыла (сверхзвуко¬ вого самолёта) trapezförmig трапециевидной формы, трапециевидный Trapezprofil п трапециевидный про¬ филь Trapeztragfläche / см, Trapezflügel Trapezverhältnis л сужение (напр. кры¬ ла). (со)отношение длин корневой и концевой хорд (напр. крыла) Trasse / трасса, маршрут; (авиали¬ ния Trassenfeuer л линейный маяк trassieren трассировать Treffhöhe / высота (цели) в точке встречи Treffhöhenwinkel т угловая высота (цели в точке встречи) Treffpunkt т точка перехвата (воздуш¬ ной цели) Treffpunktverfahren п метод перехвата на встречно-пересекающихся кур¬ сах Treff tz-Ebene / плоскость Трефтца □ in der ~ induziert индуцированный в плоскости Трефтца Treibbake / плавучий маяк treiben 1. приводить в движение; вести 2. разгонять (напр. облака) 3. рас¬ ширяться; вспучиваться 4. дрейфо¬ вать Treibgas п 1. рабочий газ; газ в каче¬ стве рабочего тела; газообразное рабочее тело 2. горючий газ; газооб¬ разное топливо Treibgasmotor т двигатель, работаю¬ щий на газообразном топливе Treibgasstrahl т реактивная газовая струя Treibkraft / движущаяся сила; тяга Treibladung / см. Treibsatz Treibladungsaufbau mf Treibladungs¬ konfiguration f см. Treibsatzform Treibluft f воздух в качестве рабочего тела (при имитации реактивной струи в аэродинамической трубе) Treibmittel л 1. си. Treibstoff 2. рабо¬ чее тело (двигателя) Treibmittelsatz т см. Treibsatz Treibmittelsystem л топливная система Treiböl п жидкое топливо Treibsatz т заряд твёрдого топлива Treibsatz ~, geform ter формованный заряд твёр¬ дого топлива —, gegossener литой заряд твёрдого топлива ~, gehäusegebundener заряд твёрдого топлива, связанный с корпусом ~ in Röhrenform трубчатый заряд твёрдого топлива ~, plastischer литой заряд твёрдого топлива ~, stranggepreßter прессованный за¬ ряд твёрдого топлива Treibsatzanzünder т воспламенитель топливного заряда Treibsatzauslegung / размещение [рас¬ положение] топливного заряда Treibsatzdurchmesser т диаметр заряда твёрдого топлива Treibsatzform f, Treibsatz-Konf igura- tion f форма топливного Наряда (напр. РДТТ) Treibsatzlänge f длина заряда твёрдого топлива Treibsatzmasse / масса заряда твёрдого топлива Treibsatzsplitter m несгоревшие остатки заряда твёрдого топлива Treibschraube / L тянущий или толкаю¬ щий (воздушный) винт, воздушный винт (самолёта); движущий (при¬ водной] винт 2. гребной винт Treibstoff т топливо; горючее ~, anergoler анергольное [несамовос¬ пламеняющееся] топливо ~r atomarer ядерное топливо ~ auf Asphaltbasis топливо на асфаль¬ товой основе ~ auf Boranbasis топливо на основе борана, бороводородное топливо ^ auf Kohlenwasserstoffbasis топливо на основе углеводородов, углеводо¬ родное топливо ~, chemischer химическое топливо ~, doppelbasischer двухосновное топ¬ ливо ~, energiereicher высокоэнергетичес¬ кое [высококалорийное] топливо, топливо с высоким энергетическим потенциалом ~, fester твёрдое топливо ~, flüssiger жидкое топливо ^ für Feststoffraketen твёрдое ракет¬ ное топливо ~ für Flüssigkeltsraketen жидкое ра¬ кетное топливо ^ für Raketenantriebe ракетное топ¬ ливо, топливо для ракетных двига¬ телей 650
TRE TRE T Treibstoff ~ für Strahltriebwerke реактивное топ¬ ливо, топливо для реактивных двига¬ телей ~, gasförmiger газообразное топливо ^, gelatinierter |geleartiger| желати¬ низированное [желеобразное, топ¬ ливо ^, hochdichter топливо большой плот¬ ности ~, hochenergetischer высокоэнергети¬ ческое [высококалорийное] топливо, топливо с высоким энергетическим потенциалом ~, hochkorrosiver топливо с высокой коррозионной способностью ^t hybrider гибридное [твердожпдкое] топливо ~, hypergoler самовоспламеняющееся топливо ~, kolloidaler коллоидное топливо ^» kryogener криогенное топливо ~, lagerfähiger топливо (для) длитель¬ ного хранения ~, leistungsoptimaler оптимальное по тяге топливо ~, metallhaltiger металлосодержащее топливо ^, metallorganischer металлорганиче- ское топливо ~, mittelenergetischer среднеэнергизи- рованное [среднеэнергетическое] топ¬ ливо ~, nuklear-chemischer ядерно-химиче- ское топливо ~, nuklearer ядерное топливо ~, oxydatorreicher топливо с избытком окислителя ~, pastenförmiger пастообразное топ¬ ливо ^, pyrophorer [selbstzündbarer] само¬ воспламеняющееся топливо ~t spröder хрупкое (твёрдое) топ¬ ливо ~, thixotropischer желатинизирован¬ ное топливо с металлической" присад¬ кой ~, zusammengesetzter смесевое (твёр¬ дое) топливо ~, zweibasiger [zweikomponentiger] двухосновное топливо Treibstoffanlage / см. Treibstofförder¬ system Treibstoffanteil тем. Treibstoffgewichts¬ verhältnis Treibstoffaufbewahrung f хранение топ¬ лива Treibstoffaufnahme / см. Treibstof {tan¬ ken Treibstoffaufwand m cm. Treibstoffver¬ brauch Treibstoffauswahl f выбор (состава) топлива Treibstoffbedarf in потребный запас топлива, потребное топливо Treibstoffbefüllung f см. Treibstofftan¬ ken Treibstoffbehälter rn c#. Treibstoff tank Treibstoff-Bestandteil m компонент [со¬ ставная часть] топлива Treibstoff-Binder rn горючее-связка (твердого ракетного топлива) Treibstoffblock т см. Treibsatz Treibstoffchemie f химия топлив (напр. ракетных), топливная химия Treibstoffdichte / плотность топлива Treibstoffdosierung / дозировка топлива Treibstoffdurchflußmenge /, Treibstoff¬ durchsatz т см. Treibstoffverbrauch Treibstoffdüse f топливная форсунка Treibstoffeigenschaften f pl свойства [характеристики] топлива Treibstoffeinbringung / подача топлива Treibstoffeinsparung / экономия топ¬ лива Treibstoffenergie / энергия топлива, топливная энергия; теплотворная способность топлива Treibstoffenthalpie / энтальпия топлива Treibstoff-Förderanlage / устройство (для) подачи топлива; турбонасосный агрегат Treibstoff-Förderung f подача топлива Treibstoffgeber т датчик топлива; дат¬ чик топлнвоизмерительяой системы Treibstoffgehalt т запас топлива ~f relativer относительный запас топ¬ лива . treibstoffgekühlt охлаждаемый топливом Treibstoffgemisch п топливная смесь ~, armes бедная топливная смесь ~, brennstoffreiches богатая топлив¬ ная смесь Treibstoffgemischdichte / плотность топ¬ ливной смеси Treibstoffgewicht п см. Treibstoffmasse Тгеibs toffgewich tsverhä11n is n othoch- тельная масса топлива (соотношение масс топлива и ЛА); коэффициент заполнения (ракеты) топливом, от¬ ношение масс топлива и ракеты Treibstoffgruppe / группа топлива Treibstoffhohlzylinder т см. Treibstoff¬ rohr Treibstoffkammer f камера сгорания Treibstoffkombination f составное [сме¬ шанное] топливо; топливная смесь; комбинация топлив 661
IRE TRE Treibstolfkomhination ~, günstige благоприятная [правильно подобранная] топливная смесь TreibstoF^komponente / см. Treibstoff- 8с< landteil Treibstoffkorn я гранула (твёрдого) топлива, топливная грянула Treibs.of^örfcr т заряд твёрдого топ¬ лива; шп чг । твердого топлива Treibstoffcorick^r / регулирование по¬ дачи гои л и.;? Treib$lonkühh«ng / охлаждение топли¬ вом Treibstof^unsfstoffbinder т синтети¬ ческое горючее-связка (твёрдого ра¬ кетного топлива) Treibs offiadn:^/ L заправка топливом; загрузка топлива 2. см. Treibsatz Treibstofflagertank т топливохраиили- ще Treibstof Leitung f топливопровод, топ¬ ливная магистраль Treihsnjifma^c / масса топлива Treibstoffmassenbereich т диапазон из¬ менения массы топлива Treibsfofhnatrize / топливная матрица Treibstoffrnenge f количество топлива -, ungespritzte' количество впрысну¬ того топлива Treibstofr-ie^er т указатель коли¬ чества топлива: топливомер Treibstoffanischung f см. Treibstoffge¬ misch Tre;bstoffnivca^ n уровень топлива (rejbsiouoptimal оптимальный по топ¬ ливу {по расходу топлива] TreibstoffGrderanlage / турбонасосный агрегат: устройство подачи топлива Treibstoffördersystem п система подачи топлива: топливная система Treibsteoprasma п топливная плазма (7? ядер ном двигателе) Trebstoffpmnpe f топливный насос, насос (подачи) топлива Treibstoffreg Morgan л, Treibstoff regier т регулятор (подачи) топлива, топ¬ ливный регулятор; топливный кла¬ пан Treibstoffreguhenmg f регулирование (регулировка] подачи топлива Treihstoffreserve / резерв [запас] топ¬ лива; резервное топливо Treibstoffrest т (невырабатызаемый) остаток топлива Treibstof froh г п трубчатый заряд твёр¬ дого топлива Treibstoffsatz tn см. Treibsatz Treiüstoiisatzhalter т фиксатор заряда твердого топлива Тге bstoffschnellablaß т аварийный [эк- сгреппый] слив топлива Treibstoffschwingung / колебания Пульсация] топлива (в баках) Treibstoffsilo т шахтное тонливохра- инлище Treibstoffspeicherung f хранение топ¬ лива Treibstoffstand-Anzeiger т указатель хрипни топлива TreibstofFsysteni п см. Treibstofförder- systein Tn ibsfofftank гп топливный бак ^, abwerfbarer сбрасываемый топлив- 1 ый бак —>, fiexibler мягкий топливный бак ~, schußsicherer протектированный топливный бак ^, separater автономный топливный бак Tr ibstofftanken п заправка топливом, топливная заправка Тreibstcnf-Triebwerk-Verhältnis n (co)- отношевне масс топлива и двигателя; массовый коэффициент двигателя (РДТТ) Тг übstoffüllung / см. Treibstofftanken Trnbstoffumtausch m смена топлива 'напр. пускового на основное) Tnibs (Ölverbrauch m расход топлива ^ sekündlicher секундный расход топ¬ лива ^. stündlicher часовой расход топлива ~~ tatsächlicher фактический расход топлива ^. theoretischer теоретический расход топлива ^. totaler полный (суммарный] рас¬ ход топлива Tieibstoffverbrennung f горение [сгора- пие] топлива Tieibstoffverdampfung / испарение топ¬ лива Treibstoffvergleich m сравнение [сопо¬ ставление] топлив Treibstoffverhaltnis п см. Treibstoffge¬ wichtsverhältnis TreibstofFversorgung f подача топлива T cihstofFvolumen п объём топлива T^ibstoffvorrat tn запас [резерв] топ- л и 9 а Т eibsloffvorratsraum m топливный от¬ сек Treibstoffvorrichtung / см. Treib¬ stoffördersystem TrciMoffwa^en m топливозаправщик Treihstoffzuführung / подача топлива Trinbstrahl m 1. реактивная струя; струя от воздушного винта; струя 652
TRE TRI т рабочей среды (двигателя) 2, иоду- щип луч Trenncharakteristik / разделяющая! ха¬ рактеристика; .харакгернсгика раз¬ дел а ДгеппеЬепс f плоскость разъели и,ил раздела; плоскость отделения (э.к- ментои конструкции} ТгеипПасИе / см. Treniinngsfliiche Trenn fuge / I. разделяющий зазор; раз¬ деляющий паз 2. стык в месте раз¬ дела Trenngeschwincligkei t f см. Trennungs- geschwiudigkeit Trenngurt m поясной ремень для отде¬ ления (от китопультирисмаго си¬ денья) Trennhebel т рычаг (системы) отделе¬ ния Trennkamnier / разделяющая | раздели¬ тельная] камера Trennrnanöver и манёвр (для) отделе¬ ния Trenninechanisinus т механизм отделе¬ ния или разделения Trennrakete / L ракета с отделяющи¬ мися ступенями 2. ракетный двига¬ тель системы отделения (напр. сту¬ пеней) Trennschluß т момент отделения; ко¬ нец раздела (напр. на элементы) Trennspant щстыковой шпангоут; соеди¬ нительный шпангоут; шпангоут (в ме¬ сте) разъёма Trennstecker т отрывной штепсельный разъём Trennstromfläche / см. Trennungsfläche Trennung f 1. разделенно; отделение (напр. ступени КА); расстыковка; раздел 2. размыкание; раз7»е ди пе¬ ние; отключение 3. отслоение, отста¬ вание (слоя покрытия) >v der Stufe отделение ступени Trennungsenergie / энергия (для) отде¬ ления Trennungsfläche / Поверхность раздела; поверхность разрыва —, angesehene рассматриваемая по верхность раздела -^ Flüssig-Gas поверхность раздела (сред) жидкость — газ Тrennungsf Iächengrenzschicht f погра¬ ничный слой поверхности раздела (разделяющей поверхности] Trennungsgeschwindigkeit / скорость от¬ деления или раздела; скорость при отделении или разделении Trennungsphase / этап или процесс отде¬ ления или разделения Trcnnungsring т разъёмное кольцо (д т шаЛ леиfiя «леметпоё конструкции) Trennungsschichl / слой или поверх- iiocib раздела; разделяющий слой; иоворхносгь разрывп ^, turbulente разделяющий турбу¬ лентный слой Trennun^sstromftnche/ поверхность раз¬ деляющего потока; поверхность раз¬ дел л в потоке; поверхность отрыва потока Trennungs-Zeitgeber т временной меха¬ низм системы отделения или разде¬ ленья Тrennwand / разделяющая Iраздели¬ тельная | сгонка ^, poröse пористая различительная стенка Treppe / трап ^, fahrbare самоходный трап Treppensignal п ступенчатый сигнал Treppens (и fenkurve / ступенчатая кри¬ вая Treppens tu Генте Ihode / метод тлссг- ПИЦЫ^ Treppenstufenverfahren п метод ступен¬ чатого нагружения treten отклонять педаль (системы пу¬ тевого управления) Trethebel т педаль (системы путевого управления) Tret werk п 1. подали (системы путе¬ вого управления) 2. ножное управле¬ ние Tribrid-Antrieb т 1. двигатель на трёх- ком понентном топливе 2. СУ с двига¬ телем на трёхкомпонептнпм топливе Tribrid-Trcibstoff т трёх компонентное то пл и но Tribridtriebwerk и двигатель па трёх- компонептиом топ липе Trichtennundstück п конус агрегата заправки (топливом в полёте); сты¬ ковочное устройство (на поправоч¬ ном шланге самолёта-заправщика) Triebgas п см. Treibgas Triebkraft f см. Treibkraft Triebladung f см. Treibsatz Triebschraube / cm. Treibschraube Triebstoff m cm. Treibstoff Triebstrahl m Cm. Treibstrahl Triebwelle / ведущий вал; приводной вал Triebwerk п 1. двигатель; движитель; двигательна>т установка 2. силовая установка» СУ 3. винтомоторная группа 4. приводной механизм; при¬ вод; передача П ^ anstellen запу¬ скать двигатель; ~ stillegen выклю^ 653
TW TR1 чать [отключать] двигатель; — zün¬ den запускать двигатель Triebwerk -~, abfallendes см. Triebwerk, ausgefal¬ lenes ^, abgeändertes модифицированный двигатель ^, ablativ-gekühltes силовая установка с абляционным охлаждением -*~, atomares ядерный двигатель, ЯД ^, ausgefallenes отказавший двигатель —, chemisches химический двигатель, двигатель на химическом топливе ^, durchgewärmtes прогретый двига¬ тель ^, elektrisches электрический двига¬ тель, электродвигатель ^, clektrodenloses безэлсктродный (магнитогидродинамический) двига¬ тель ^, elektrodynamisches электродина¬ мический двигатель ^, elektro thermisch es электротермиче¬ ский двигатель ^, fliegendes см. Triebwerkprüfstand, fliegender ^, flügelfestes двигатель, закреплён¬ ный на крыле, крыльевой двига- тел ь — für Roll regel ung двигатель (систе¬ мы) управления креном ^, gebündeltes двигатель в связке; пакетный двигатель, двигатель па¬ кетной схемы ^ gemischtes смешанный двигатель, двигатель смешанного типа (напр. смесь пинтового и реактивного прин¬ ципов создания тяги) ^, gepaartes сдвоенный [спаренный] двигатель; сдвоенная [спаренная] двигательная установка — , hochtouriges высокооборотный дви¬ гатель (с большой частотой враще¬ ния турбины или выходного вала) ^ hoher Schubkraft двигатель боль¬ шой тяги - ^ hoher Schubleistungen двигатель вы¬ соких тяговых характеристик - ^ im Rumpf eingebautes двигатель, встроенный в фюзеляж, фюзеляж¬ ный двигатель - w in Heckanordnung хвостовой двига¬ тель; хвостовое расположение дви¬ гателя (на фюзеляже) ^, inneres внутренний двигатель ^, isoliertes изолированный двига¬ тель ^, kernchemisch aufheiztes ядерно-хи- мическиЙ двигатель Triebwerk ^, kernenergetisches ядерный двига¬ тель, ЯД ^, kombiniertes комбинированный дви¬ гатель ^, langsam laufendes низкооборотный двигатель (с низкой частотой вра¬ щения турбины или выходного вала) ^, leises бесшумный или малошумный двигатель ^, leistungsstarkes двигатель большой мощности, мощный двигатель ^, linksdrehendes двигатель левого вращения ^, luftabhängiges [luftansaugendes, lüft¬ atmendes воздушно-реактивный дви¬ гатель, ВРД; двигатель, использу¬ ющий воздух (в качестве окисли¬ теля) ^>, magnetogasdynamisches магнито¬ газодинамический двигатель — , magnetohydrodynamisches магнито¬ газодинамический двигатель ^, magnetohydrodynamisches магнито- гндродипамическпп двигатель; МГД- генератор ^ mit Dreiwellen-Auslegung трёхваль¬ ный двигатель - ^, n i ch tdu rchgewärm tes неп рог реты й двигатель ^, nichtgekühltes неохлаждаемый дви¬ гатель. двигатель без (системы) охлаждения • ~, nicht mehr luftfahrttaugliches спи¬ санный {отработавший ресурс] авиа¬ ционный двигатель ^, nuklear-chemisches ядерно-химиче¬ ски й двигатель — , nukleares ядерный двигатель, ЯД ^, programmgesteuertes двигатель с программным управлением — , raketengetriebenes ракетный двига¬ тель - ^, rechtsdrehendes двигатель правого вращения ^., regelbares регулируемый двига¬ тель ^, schnellaufendes см. Triebwerk, hoch¬ touriges ^, schubschwaches двигатель малой тяги ^, schubstarkes двигатель большой тяги ^, schwenkbares поворотный двига¬ тель - ^, starkes двигатель большой мощно¬ сти, мощный двигатель - ^, steuerbares двигатель регулируе¬ мой тяги 654
TRI TRI Т Triebwerk - ~, thermochemisches термохимический двигатель - w tiefsitzendes низкорасположенный двигатель - ^, verbleibendes работающий [про¬ должающий работать] двигатель (в противовес отказавшему двигателю) - ^, wiederzündbares повторно [много¬ кратно] запускаемый двигатель, дви¬ гатель с многократным включением ^, zentral eingebautes встроенный цен¬ тральный двигатель ^r zweiwelliges двухвальный двига¬ тель Triebwerk... 1. двигательный, относя¬ щийся к двигателю 2. относящийся к силовой установке Triebwerkanlage f 1. двигатель; двига¬ тельная установка 2. силовая уста¬ новка, СУ Triebwerkanlasser т стартер двигателя Triebwerkanlaßzeit / время запуска дви¬ гателя Triebwerkausfall т см. Triebwerksaus¬ fall Triebwerk-Ausfallgeschwindigkeit f ско¬ рость отказа двигателя Triebwerkauslösung f выключение [от¬ ключение] двигателя Triebwerkbau т I. двигателестроение 2. конструкция двигателя Triebwerkbaugewicht п сухая масса двигателя; масса конструкции дви¬ гателя Triebwerkbeanspruchung f работа дви¬ гателя на форсированном режиме Triebwerkbefestigungsauge п проушина (для) крепления двигателя Triebwerkbrand т пожар на двига¬ теле Triebwerkbrennkammer / камера сгора¬ ния двигателя Triebwerk-Brennversuch т горячее ис¬ пытание двигателя (с воспламенением топлива ) Triebwcrkbündel п связка [пакет] дви¬ гателей (напр. РДТТ) Triebwerkdrosselung / дросселирование двигателя Triebwerke п pl, getrennte разделён¬ ные двигательные установки Triebwerkeinbau in 1. двигательная установка 2. силовая установка, СУ 3. монтаж двигателя Triebwerkei nbaugerüst п см. Triebwerk- rah men Triebwerkeinstellung f 1. регулировка двигателя 2. установка двигателя Triebwerkerprobung f испытание двига¬ теля Triebwerkexplosion f взрыв двигателя Triebwerkgeräusch п шум (при работе) двигателя Triebwerkgondel f см. Triebwerksgondel Triebwerkhalterung f крепление двига¬ теля Triebwerkkenndaten pl см. Triebwerks¬ daten Triebwerkkennfeld n сетка (напр. вы¬ сотно-скоростных) характеристик двигателя ^ mit Nachbrenner сетка высотно¬ скоростных характеристик двига¬ теля на форсажном режиме, сетка форсажных (высотно-скоростных) ха¬ рактеристик двигателя Triebwerk-Kennstrom т двигатель-га¬ зогенератор Triebwerkkennwert т характеристика двигателя Triebwerkkraftstoffpumpe f топливный насос двигателя Triebwerkkühiung f охлаждение двига¬ теля Triebwerkkühlungssystem п система охлаждения двигателя Triebwerk-Lebenslaufakte f формуляр двигателя; паспорт двигателя Triebwerkleergewicht п, Triebwerkleer¬ masse / сухая масса двигателя Triebwerkleistung f мощность двига¬ теля Triebwerkperiode / период работы дви¬ гателя Triebwerkprüfschein т свидетельство об испытании двигателя Triebwerkprüfstand т стенд для испы¬ таний двигателей ^, fliegender летающий (испытатель¬ ный) двигательный стенд; летающая лаборатория [ЛЛ] для испытаний двигателей Triebwerkpumpe / насос двигателя Triebwerkrahmen т рама крепления двигателя Triebwerkraum т двигательный отсек, отсек двигателя ^-# feuerungsgefährlicher пожаробезо¬ пасный двигательный отсек Triebwerkregulierung / см. Triebwerks¬ regelung Triebwerksabgasstrahl т струя выхлоп¬ ных газов двигателя; реактивная струя двигателя Triebwerksabluft f см. Triebwerksluft Triebwerksabschaltung [см. Triebwerk¬ auslösung 6ß5
TRI TR1 Triebwerksachse / ось двигателя Triebwerksaerodynamik / 1. аэродина¬ мика двигателя 2. аэродинамика си? ловых установок Triebwerksaggregat л см. Triebwerks¬ baugruppe Triebwerksanordnung f компоновка двигателя или двигателей ^, flügelfeste [flügelverbundene] ком¬ поновка двигателя на крыле ^, lärmabschi rmende шумозащищён¬ ная двигательная установка Trieb Werksanschluß т крепление дви¬ гателя Triebwerksaufhängung / подвеска дви¬ гателя; крепление двигателя Triebwerksausfall т отказ двигателя; останов(ка) двигателя -V bei Start отказ двигателя на взлёте или на старте ^, einseitiger односторонний отказ двигателя ^, plötzlicher внезапный отказ двига¬ теля ^, unsymmetrischer асимметричный от¬ каз двигателя Triebwerksausfallpunkt т момент отка¬ за двигателя Triebwerksauslaufzelt / время выбега ротора (двигателя) Triebwerksauslegung / определение ха¬ рактеристик двигателя или силовой установки Triebwerksaustritt т 1. выход из двига¬ теля 2. (реактивное) сопло двига¬ теля Triebwerksaustrittsgeschwindigkeit / скорость (реактивной струи) на вы¬ ходе из двигателя Triebwerksbaugruppe / узел двигателя; двигательный агрегат Triebwerksbedienung / управление дви¬ гателем (работой двигателя] Triebwerksbedienungsgerät н прибор или устройство управления двигателем; орган(ы) управления двигателем Triebwerksbedienungsgestänge л рычаги управления двигателем Triebwerksbedienungshebel т рычаг управления двигателем» РУД triebwerksbedingt обусловленный дви¬ гателем [работой двигателя] Triebwerksbegrenzung / ограничение по двигателю Triebwerksbeschädigung / см. Trieb¬ werkschaden Triebwerksblock in блок двигателей Triebwcrksbodenlaufzeit / время опро¬ бования [гонки] двигателя на земле Triebwerksbreite / ширина двигателя □ ~ überall габаритная ширина дви¬ гателя Triebwerksbündelung f см. Triebwerk¬ bündel Triebwerkschaden т повреждение двигателя; выход двигателя из строя Triebwerkscharakteristik / см. Trieb¬ werkkennwert Triebwerkschub т тяга двигателя Triebwerkschwingung / вибрация дви¬ гателя Triebwerksdaten pl 1. характеристики двигателя 2. характеристики сило¬ вой установки Triebwerksdrehzahl / частота враще¬ ния (турбины или выходного вала) двигателя /т“ приведённая 1 о частота вращения (турбины или вы¬ ходного вала) двигателя, лПр « Triebwerksdrehzahlmesser т тахометр двигателя Triebwerksdüse / сопло двигателя Triebwerksdüsen-Vektorsystem л си¬ стема управления вектором тяги двигателя (с поворотным соплом) Triebwerkseinheit / 1. двигательная установка; двигатель (как отдель¬ ный агрегат) 2. (конструктивный) узел двигателя 3. силовая установка, СУ 4. агрегат привода Triebwerkseinheitsgewicht п удельный вес двигателя (отношение веса к мощ* ности или тяге двигателя) Triebwerkseinlauf т 1. вход в двигатель 2. воздухозаборник двигателя 3. входное устройство или входной ка¬ нал двигателя — am Start работа воздухозаборника двигателя при взлёте или на старте ^, scharfkantiger воздухозаборник двигателя с острыми кромками Triebwerkseinlaufimpuls т импульс [ко¬ личество движения] на входе в дви¬ гатель или в воздухозаборник двига¬ теля Triebwerkseintritt т см. Triebwerksein¬ lauf Triebwerksektion / см. Triebwerkraum Triebwerksentwicklung f разработка или проектирование двигателя Triebwerksgehäuse п корпус двигателя 666
TRI TR1 Triebwerksgerät n прибор (контроля работы) двигателя Triebwerksgerüst п см. Triebwerkrah¬ men Triebwerksgewicht n cm. Triebwerks¬ masse Triebwerksgondel f гондола двигателя; мотогондола ^ mit PTL гондола турбовинтового двигателя, гондола ТВД ^ mit ZTL гондола турбореактивного двигателя, гондола ТРД Triebwerksgruppe / 1. двигательная установка 2. двигательный агрегат Triebwerkshöhe / высота двигателя Triebwerksinstallation / 1. двигатель¬ ная установка 2. силовая установка, СУ Triebwerks-Kälteversuch т холодная прокрутка двигателя, холодное ис¬ пытание двигателя (без воспламене¬ ния топлива) Triebswerkskanal т капал двигателя Triebwerkskern т центральная часть двигателя; часть (реактивного) дви¬ гателя,- расположенная у (продоль¬ ной) оси Triebwerksköcper т корпус двигателя Triebwerkskreiselinoment п гироскопи¬ ческий момент двигателя Triebwerkslage f положение [располо¬ жение! двигателей Triebwerkslänge / длина двигателя □ überall ^ габаритная длина двига¬ теля Triebwerkslauf т работа двигателя; гонка двигателя Triebwerksleistung / мощность двига¬ теля; тяга двигателя ^ am Boden мощность двигателя у земли, земная мощность двигателя ^ im Dauerbetrieb мощность двига¬ теля при длительной эксплуатации; долговременная [продолжительная] мощность двигателя ^ in Bodennähe см. Triebwerksleistung am Boden ^, vertikal abgegebene вертикальная тяга (напр. поворотного двигателя) ^, zulässige допустимая [расчётная] мощность двигателя Triebwerksluft / воздух, отбираемый от двигателя Triebwerksmasse / масса двигателя ^, trockene сухая масса двигателя Triebwerksmodul т двигательный мо¬ дуль; двигательный отсек Triebwerksmoment п момент от двига¬ теля; момент тяги двигателя Triebwerkspräzession f движение, обу¬ словленное гироскопическим момен¬ том дзнгателя Triebwerksprüfstand т см. Triebwerk¬ prüfstand Triebwerksregelsystem л система регули¬ рования двигателя Triebwcrksregelung f управление дви¬ гателем; регулирование [регулиров¬ ка] двигателя Triebwerksschade(n) т см. Triebwerk¬ schaden Triebwerksschub т 1. тяга двигателя 2. тяга силовой установки ^, spezifischer удельная тяга двига¬ теля Triebwerksschwenkwinkel т угол пово¬ рота двигателя Triebwerkssiinulation / моделирование Iимитация] (напр. влияния или харак¬ теристик) двигателя ^ im Windkanal имитация наличия двигателя или имитация работы двигателя в аэродинамической тру¬ бе ^, mathematische математическое мо¬ делирование двигателя Triebwcrksstellung / расположение дви¬ гателя; угол поворота или отклоне¬ ния (поворотного) двигателя Triebwerksstrahl т струя (реактивного) двигателя; реактивная струя дви¬ гателя ^, überkritischer закритическая струя (реактивного) двигателя, струя (ре¬ активного) двигателя при за крити¬ ческом истечении Triebwerksstrahluinlenkung f отклоне¬ ние (поворот] струп (реактивного) двигателя Triebwerkstand т см. Triebwerkprüf¬ stand Triebwerksfandversuch т стендовое ис¬ пытание двигателя Triebwerkstart т запуск двигателя Triebwcrk-Startleistung / взлётная или стартовая мощность двигателя Triebwerk-Startschub т взлетная или стартовая тяга двигателя Triebwerkstechnik / 1. двигателестрос- ние, моторостроение 2. тех инка дви- гателестросния Triebwerksteclinologie / технология (производства) дни га гелей Triebwerks teuening f I. управление двигателем 2. рычаг управления дви- гателсм, РУД Triebwerkstörung / неисправность дви¬ гателя; отказ двигателя 657
TRI TRI Triebwerksüberwachunu / контроль ра¬ боты двигателя Triebwerksüberwachungsgerät nt Trieb¬ werksüberwachungsinstrument n прибор (системы) контроля работы двигателя Triebwerksvariable / (переменный) па¬ раметр работы двигателя Triebwerksverhalten л характеристика режима работы двигателя ^, instationäres характеристика пере¬ ходных процессов в двигателе; ха¬ рактеристика переходных [неуста- новившихся] режимов работы дви¬ гателя Triebwerksverkleidung / обтекатель дви¬ гателя ^, axialsyminetrische осесимметрич¬ ный обтекатель двигателя Triebwerksversion / вариант двига¬ теля Triebwerkswelle / вал двигателя Triebwerkswindkanal т аэродинамиче¬ ская труба для испытаний двигате¬ лей Triebwerkswirkungsgrad т кпд двига¬ теля Triebwerkszerlegung / демонтаж [раз¬ борка, расчленение] двигателя Triebwerk thermodynamik f 1. термодина¬ мика двигателя 2. термодинамика силовой установки Triebwerktourenzähler т см. Triebwerks¬ drehzahlmesser Triebwerkträger т пилон, кронштейн или балка крепления Двигателя; конструктивный элемент для крепле¬ ния двигателя Triebwerk-Traggerät п9 Triebwerk-Trag¬ gerüst п см. Triebwerkrahmen т iebwerktreibstoff т топливо для дви¬ гателя ТHebwerktrockengewlcht п, Тriebwerk- Trockenmasse / сухая масса двига- тсл я Criebwerktyp т тип двигателя 1 riebwerküberdrehen п раскрутка (тур¬ бины) двигателя Triebwerküberdrehzahl / максимальная частота вращения (турбины или вы¬ ходного вала) двигателя Triebwerküberholung / капитальный ре¬ монт двигателя Triebwerküberwachung / см, Triebwerks¬ überwachung Triebwerk-Verkleidung f см. Triebwerks¬ verkleidung Triebwerk-Vorwärmung / прогрев двига¬ теля Triebwerkzahl / количество [число] двигателей Triebwerkzerlegung f см. Triebwerkszer¬ legung Triebwerkzubehör n вспомогательные агрегаты двигателя Triebwerkzündung / запуск двигателя Triergol п триергольное [трёхосновное] (ракетное) топливо Triftwinkel т угол сдвига; угол от¬ клонения (от курса); угол сноса Triggermechanismus tn триггерный ме¬ ханизм; пусковой механизм ^, externer внешний пусковой меха¬ низм Triggeroptik / пусковая оптика Trijet т трёх двигательный реактив¬ ный (авиа)лайнер Trimm т 1. см, Trimmung 2. баланси¬ ровочное положение; балансировоч¬ ное отклонение 3. триммер; орган балансировки 4. дифферент (напр, гидросамолёта) Trimmablenkung f отклонение трим¬ мера Trimmänderung / изменение баланси¬ ровки; перебалансировка Trimmanzeiger т указатель баланси¬ ровочного положения; указатель по¬ ложения триммера Trimmbarkeit / триммируемость; воз¬ можность триммирования; баланси- руемость, возможность (выполнения) балансировки; уравновешиваемость, возможность (выполнения) балан¬ сировки; уравновешиваемость, воз¬ можность уравновешивания ^ um die Längsachse поперечная балан¬ сировка ^ um die Normalachse путевая балан¬ сировка ^ um die Querachse продольная балан¬ сировка Trimmbercich т диапазон балансиров¬ ки; диапазон триммирования Triinmblech п триммер trimmen I. триммировать; балансиро¬ вать; уравновешивать 2. дифферен- товатьЗ. распределять нагрузку Trimmer т 1. триммер 2. конденсатор точной настройки Trimmfläche / 1. триммер 2. поверх¬ ность или площадь триммера Trimmgewicht п 1. балансировочный груз; весовой балансир 2. дифферент- ный балласт — nach Bedarf балансировочный груз требуемого веса; потребный балан- ОИровочный груз 658
TRI TRO 1 Trimmhebel m орган [рычаг) управле¬ ния триммером; рукоятка триммиро- вания Trimmklappe / триммер Trimmklappenregelung / управление триммером Trimmklappenregelvorrichtung / управ¬ ление триммером; механизм управ¬ ления триммером Trimmlage / 1. балансировочное поло¬ жение; режим балансировки; положе¬ ние триммера 2. дифферент (напр. гидросамолёта) □ die ~ verändern перебалансировать Trimmlagenanzeiger т указатель ба¬ лансировочного положения; указа¬ тель положения триммера Trimmoment л балансировочный мо¬ мент, момент балансировки Trimmotor т рулевой (управляющий) двигатель; двигатель системы ориен¬ тации Trimmrechnung / I. расчёт балансиров¬ ки 2. расчёт дифферента Trimmruder п аэродинамический трим¬ мер; аэродинамический орган балан¬ сировки; аэродинамический руль Trimmschwierigkeit f затруднение (ус ловий) балансировки; трудность (обеспечения) балансировки Trimmstellung / установка триммера; положение триммера **, neutrale установка триммера в нейт ральное положение, нейтральное по¬ ложение триммера Trimmsystem п система балансировки ~ für den Ausgleich der Schwerpunkt¬ wanderung система балансировочной перекачки топлива (с целью измене¬ ния центровки) Trimmtank т 1. компенсационный или балансировочный бак (для перекачки топлива с целью изменения центров¬ ки); уравновешивающий бак 2. диф- ферентная цистерна Trimm- und Steuerfläche f орган (несу¬ щая поверхность для] балансировки и управления (напр. самолётом) Trimmung f триммирование; баланси¬ ровка; уравновешивание ~ um die Längsachse поперечное трим¬ мирование; поперечная баланси¬ ровка ~ um die Normalachse путевое тримми¬ рование; путевая балансировка ~ um die Querachse продольное трим¬ мирование; продольная баланси¬ ровка Trimmungslage / см. Trimmlage Trimnivorrichtung f балансировочное устройство, устройство (для) балан¬ сировки Trimmwinkel т 1. балансировочный угол 2. угол дифферента Trlminzustand т балансировочное поло¬ жение; режим балансировки Tripelpunkt т тройная точка triphibisch трифибийный, сухопутно- воздушно-водный trisonisch до-, около- и сверхзвуковой Trittklinke / педаль Trittleiter / трап trocken сухой, высохший Trockenadiabate / сухая адиабата Trockenbarograph т барограф-анероид Trockenbarometer л барометр-анероид Trockengewicht п см. Trockenmasse Trockenluftdruckmesser т барометр-ане¬ роид Trockenmasse/сухая масса (двигателя) Trockenschub т тяга без впрыска воды Trockensumpfschmierung f смазка при сухом картере Trockentherniometer п сухой термометр Troininelschreiber т самопишущий при¬ бор с записью на барабане Trommelspeicher т запоминающее уст¬ ройство на (магнитном), барабане Tropenausführung / тропическое испол¬ нение Tropenfestmachen п тропикализация, обеспечение (возможности) работы аппаратуры в тропических условиях Tropenkamera / камера для испытаний в тропических условиях tropensicher в тропическом исполнении tropfbar жидкий; жидкостный; капель ный Tröpfclienverbrennung / капельное горе¬ ние Tropfen т капля Tropfenform / 1. каплевидная | каплеоб¬ разная] форма; форма капли 2. (удо- бо)обтекаемая форма tropfenförmig 1. каплевидный, каплеоб¬ разный; капельный 2. (удобо)-обте- каемый Tropfenfusion / слияние капель Tropfengeschwindigkeitsniessung / изме¬ рение скорости капли Tropfengrößenverteilung / распределе¬ ние капель по величине Tropfenkonden>ation / капельная кон¬ денсация Tropfenoberfläche / поверхность капли Tropfenprofil п 1. профиль капли 2. кап¬ левидный профиль Tropfenstrahl т капельная струя 659
TRO Т5Р Tropfentrennung f отделение капли; каилеотделепие Tropfenumbildung / преобразование [ne- рестройка] капли; капельное преоб¬ разование Tropopause / тропопауза Troposphäre / тропосфера troposphä risch тропосферный Trudelachse f ось штопора Trudelbahn f траектория штопора, тра¬ ектория движения (самолёта) в што¬ поре Trudelbeeinflussung / 1. влияние на ха¬ рактеристики штопора, влияние на штопор 2. влияние штопора (напр. на условия работы двигателей) Trudelbewegung / движение (самолёта) в штопоре, штопорное движение Trudelbewegungsgröße / параметр дви¬ жения в штопоре, параметр штопора Trudeldrehachse f ось штопора Trudeldrehgeschwindigkeit f (угловая) скорость вращения в штопоре, угло¬ вая скорость штопора Trudeldrehung / 1. вращение (самолёта) в штопоре; штопорное вращение 2. виток штопора 3. штопор Trudeleigenschaft / характеристика што¬ пора Trudelerprobung / испытание па штопор Trudelfallschinn т см. Trudelschirm Trudel flug т 1. штопор 2. полёт на што¬ пор Trudelforderung / требование к штопору |к характеристикам штопора] Trudelgcschwindigkeit f 1. скорость дви¬ жения в штопоре, скорость штопора 2. (угловая) скорость вращения в штопоре, угловая скорость што¬ пора Trudelhalbmesser т радиус штопора Trudelkanal т см. Trudelwindkanal Trudelkurve /, Trudellinie / см. Trudel¬ bahn Trude!niessung / измерение (парамет¬ ров) штопора; измерение при испы¬ таниях па штопор; (эксперименталь¬ ное) определение характеристик што¬ пора Trudelmodell п I. модель штопора 2. штопорная модель; (динамически подобная) модель для испытаний на штопор trudeln штопорить; выполнять штопор; находиться в штопоре Trudeln п штопор; штопорениеП ins ~ bringen вводить в штопор; ins ~ ge¬ raten входить в штопор; ins ^ kom¬ men входить в штопор; попадать в штопор; das ~ einleiten вводить в штопор; выполнять штопор Т udeln -, flaches плоский штопор ~, freiwilliges (пред)намеренный [на¬ меренно вызванный] штопор: свобод¬ ное штопорение; штопор свободноле¬ тающей модели * mit Überschallgeschwindigkeit сверх¬ звуковой штопор, штопор при сверх¬ звуковой скорости *, senkrechtes вертикальный штопор ~r steiles крутой штопор ~ , unfreiwilliges (не)преднамеренный [непроизвольно возникший] штопор; несвободное штопорение; штопор (мо¬ дели) иа жёсткой [негибкой] подвеске Trudelradius т радиус штопора Trudelrakete f противоштопорная ра¬ кета ^ , pulvergetriebene пороховая проти- воштопориая ракета, ППР Trudelschirm т противоштопорный па¬ рашют, пшп * , eingebauter встроенный [распола¬ гаемый внутри самолёта] противо¬ штопорный парашют t udelsicher безопасный в отношении штопора; нештопорящий, не входя¬ щий в штопор 1 rudel test т испытание на штопор 7 rudelumdrehung f 1. вращение в што¬ поре, штопорное вращение; штопо- репие 2. виток штопора 1 rudeluntersuchung / исследование што¬ пора: испытание на штопор -', theoretische теоретическое исследо¬ вание штопора 7 rudelversuch т 1. испытание на што¬ пор 2. попытка выполнения штопора 1 rudelwindkanal т (вертикальная) што¬ порная аэродинамическая труба 1 rudelzustand т 1. режим штопора; ха¬ рактеристика штопора 2. штопор *-* mit Schwingungen колебательный штопор ^, mit Schwingungen verbundener ко¬ лебательный штопор 1 ruppen transporter т десантно-тран¬ спортный самолёт; десантно-тран¬ спортный ЛЛ 7 ruppentransportsegler т десантный планёр Isien-Parameter т гиперзвуковой па¬ раметр 1 SP-Berechnung / расчёт (методом) ма¬ лых околозвуковых возмущений 1 SP-Methode / метод малых околозвуко¬ вых возмущений оби
TST TUR T T-Strebe / Т-образная стойка; Т-образ¬ ный подкос ТиЬе/й«гл. 1. тюбик 2. камера сгорания (реактивного двигателя) 3. (аэроди¬ намическая) труба Tubenheck п клиновидная хвостовая часть (напр. фюзеляжа) Tube-Projekt п проект (аэродинамиче¬ ской) трубы Tubusbauweise / негорючая сотовая кон¬ струкция, тубусная конструкция Tuchzeichen п сигнальное полотнище Tufting-Methode / метод шелковинок (для визуализации потока) Tug п англ. L буксировщик; тягач 2. самолёт-буксировщик; ЛА-букси- ровщик ~, elektrisches (космический) букси¬ ровщик с электрическим двигателем ~, nukleares буксиров(цик с ядерпым двигателем ~, nuklear-thermisch angetriebenes (ко¬ смический) буксировщик с термо¬ ядерным двигателем ~, wiederverwendbares буксировщик повторного использования Tug-Generation / поколение буксиров- щи ков Tumblerschalter т тумблер, перекидной выключатель T-unabhängig не зависящий от темпера¬ туры Tunnelkühler т туннельный радиатор Tunnelschraube f (воздушный) винт в кольце, туннельный винт Tunnelübergang т туннельный переход Turbine / турбина ~, aktive активная турбина ^, antreibende приводящая [привод¬ ная] турбина; турбина (системы) при¬ вода ^, dreistufige трёхступепчатая тур¬ бина ~, freifahrende [freilaufende] свободная турбина ~, gegenläufige турбина с противопо¬ ложно вращающимися лопатками или противоположно вращающимися сту¬ пенями лопаток ~r gekühlte охлаждаемая турбина ~, kombinierte комбинированная [ак¬ тивно-реактивная] турбина ~, luftgekühlte турбина с воздушным охлаждением ~, mehrstufige многоступенчатая тур¬ бина ~, reaktive реактивная турбина ~, verstellbare регулируемая турбина; турбина изменяемой геометрии Turbine ~, vierstufige четырёхступенчатая тур¬ бина ~, vollbeaufschlagte незадросселиро- ванная турбина Turbinen... 1. турбинный 2. газотурбин¬ ный 3. (турбо)реактивный Turbinenabgas п выхлопной газ тур¬ бины Turbinenachsialstufe / осевая ступень турбины Turbinenantrieb т 1. газотурбинный двигатель, ГТД 2. силовая установка с ГТД 3. газотурбинный привод Turbinenausstoßtemperatur / температу¬ ра за турбиной, температура на вы¬ ходе из турбины Turbinenausstrahltriebwerk п ТРД с форсажной камерой, ТРДФ Turbinenaustrittstemperatur / см. Тиг- binenausstoßtemperatur Turbinenbetrieb т режим работы тур¬ бины Turbinenbrennkammer / камера сгора¬ ния ГТД Turbinendüse / сопловой аппарат тур¬ бины Turbinendüsenschaufel / лопатка сопло¬ вого аппарата турбины Turbineneinlauf т вход в турбину; вход¬ ной аппарат турбины Turbineneinlauftemperatur / температу¬ ра на входе в турбину Turbineneintritt т см. Turbineneinlauf Turbineneintrittstemperatur f см. Tur- binenein lauf temperatu г Turbinenflugzeug n 1. самолёт с ГТД; ЛА с ГТД 2. турбореактивный само¬ лёт, самолёт с ТРД Turbinengebläse п см. Turboverdichter Turbinengehäuse п корпус турбины ~, gekühltes охлаждаемый корпус тур¬ бины turbinengetrieben 1. с турбоприводом, приводимый от турбины 2. с ТРД, с приводом от ТРД Turbinengitter п решётка турбины; сопловой аппарат турбины ~, ebenes [gerades] плоская турбинная решётка ~, stehendes неподвижная турбинная решётка ~, transsonisch es околозвуковой сопло¬ вой аппарат турбины Turbinen-Hubschrauber т 1. вертолёт ГТД 2, турбореактивный вертолёт, вертолёт с ТРД Turbinenjäger т турбореактивный ист¬ ребитель 661
TUR TUR Turbinenkanal tn канал турбины Turbinenkennlinie/характеристика тур¬ бины Turbinenkühlungssystem n система ох¬ лаждения турбины Turbinenlärm т шум от турбины Turbinenläufer т диск турбины; рабочее колесо турбины ~t hochtouriger рабочее колесо тур¬ бины с высокой частотой вращения Turbinenlaufrad п рабочее колесо тур¬ бины Turbinen-Laufschaufel / см. Turbinen¬ schaufel Turbinenleitgitter п решётка направля¬ ющих лопаток (соплового аппарата) турбины; направляющий аппарат турбины Turbinenleitfad п направляющий аппа рат турбины Turbinenleitschaufel / направляющая лопатка турбины Turbinenluftkanäle т pl проточная часть турбины Turbi пел 1 uf ts trah L., газотурбинный, турбореактивный Turbinen-Luftstrahltriebwerk п 1. газо¬ турбинный двигатель» ГТД 2. турбо¬ реактивный двигатель, ТРД ~ mit dem Axialverdichter ТРД с осе¬ вым компрессором ~ mit dem Radialverdichter ТРД с центробежным компрессором Turbinenmantel т кожух турбины Turbinenmotor т газотурбинный двига¬ тель, ГТД Turbinenpropellerflugzeug п см. Turbo- ргор-Flugzeug Turbinenpumpenaggregat л, Turbinen¬ pumpenanlage f турбонасосная уста¬ новка, турбонасосный агрегат Turbinenradscheibe / см. Turbinenläufer Turbinenrotor т ротор турбины Turbinensatz т уравнение для турбины ~, Eulerscher уравнение Эйлера для турбины Turbinenschaufel f (рабочая) лопатка турбины ~ mit autonomer Flüssigkeitskühlung лопатка турбины с автономным жид¬ костным охлаждением ~ mit bifilarer Kühlluftströmung ло¬ патка турбины с петлевым течением охлаждающего воздуха ~ mit Filmkühlung лопатка турбины с плёночным охлаждением ~ mit halbbifilarer Kühlluftströmung лопатка турбины с полупетлевым те- чепдеу охлаждающего воздуха Turbinenschaufel ~ mit Kühlluftleitblech лопатка тур¬ бины с дефлектором воздушного ох¬ лаждения ~ mit poröser Kühlung лопатка тур¬ бины с проникающим [пористым] ох¬ лаждением ~ mit radialer Kühlluftströmung ло¬ патка турбины с радиальным тече¬ нием охлаждающего воздуха ~, umlaufende вращающаяся турбин¬ ная лопатка Turbinenschaufelgitter п решётка лопа¬ ток турбины Turbinenschaufelrad п ротор турбины Turbinenschaufel-Temperatur / темпера¬ тура лопаток турбины Turbinenscheibe / см. Turbinenläufer Turbinenstator tn статор турбины Turbinenstaustrahltriebwerk л (комбини¬ рован ный) п ря моточно-турбореактив¬ ный двигатель, комбинация ПВРД и ТРД Turbinenstrahlantrieb mt Turbinenstrahl¬ triebwerk п L турбореактивный двигатель, ТРД 2. силовая установка с ТРД Turbinenströmung / течение [поток] в турбине Turbinenströmungsraum т проточная часть турбины Turbinenstufe / ступень турбины ~, gekühlte охлаждаемая ступень тур¬ бины ~, partiale парциальная ступень тур¬ бины ~, transsonische околозвуковая сту¬ пень турбины Turbinenteil пг турбинная часть (ГТД) Turbinen-Triebwerk п 1. газотурбинный двигатель, ГТД 2. силовая установка с ГТД 3. турбореактивный двигатель, ТРД 4. силовая установка с ТРД Turbinentrommel / рабочее колесо тур¬ бины Turbinenwelle / вал турбины Turboanlage / турбоагрегат; турбоуста¬ новка, турбинная установка Turboantrieb tn см. Turbinenantrieb Turboarbeitsmaschine f турбомашина Turbo-Düsenantrieb m cm. Turbinen¬ strahlantrieb Turbodüsenflugzeug n турбореактивный самолёт, самолёт с ТРД Turbodüsenmotor tn, Turbodüsentrieb¬ werk n см. Turbinenstrahlantrieb 1. Turbofan-Hubtriebwerk n подъёмный двухконтурный турбореактивный двигатель 662
TUR TUR 1 Turbofan-Triebwerk n двухконтурный турбореактивный двигатель, ДТРД Turboflugtriebwerk п авиационный газо¬ турбинный двигатель, авиационный ГТД Turboflugzeug п см,. Turbodüsenflugzeug Turbo-Gasgenerator т турбогазогенера¬ тор Turbogebläse п турбокомпрессор; тур¬ бовентиляторный агрегат Turbohubschrauber т см. Turbinenhub- schräuber Turbojäger m см. Turbinenjäger Turbokompressor m cm. Turboverdichter Tu rbokomp ressoran lasseг m турбоком¬ прессорный стартер Turbokompressoranlasser-Energieeinheit / турбокомпрессорный стартер—энер¬ гоузел Turbokompressoranlaßsystem п турбо¬ компрессорная пусковая система Turbokompressor-Strahltriebwerk п тур¬ бокомпрессорный воздушно-реактив¬ ный двигатель; турбореактивный двигатель, ТРД Turbokraftstoff т топливо для ГТД Turbolader т см. Turboverdichter Turboladermaschine f см. Turbinen¬ strahlantrieb I. Turboläufer m турбоагрегат; лопаточная машина ~t axialer осевая лопаточная машина Turbolüfter т турбовентиляторный аг¬ регат Turboluftstrahltriebwerk п см. Turbinen¬ strahlantrieb 1. Turbomotor т газотурбинный двига¬ тель, ГТД Turboplan tn турболёт Turboprop т турбовинтовой двига¬ тель, ТВД Turboprop... турбовинтовой, с ТВД Turbopropantrieb т, Turbopropelleran¬ trieb rn 1. турбовинтовой двигатель, ТВД 2. силовая установка с ТВД 3. привод от ТВД Turbopropeller-Flugzeug п см. Turbo¬ prop-Flugzeug Turbopropeller-Triebwerk п см. Turbo ргорапtrieb L, 2. Turboprop-Flugzeug n турбовинтовой самолёт, самолёт с ТВД Turbopropflugzeuglärm т шум (от) тур бовинтового самолёта Turboprop-Transporter т транспортный самолёт с ТВД Turboproptriebwerk п см. Turbopropan¬ trieb L, 2. Turbopumpe / турбонасос Turbopumpen f pl, Turbopumpenaggregat п турбонасосный агрегат Turbopumpen-Förderung f подача (топ¬ лива) при помощи турбонасоса Turbopumpensystem п турбонасосная система Turbopumpentriebwerk п двигатель с турбонасосным агрегатом Turboraketenantrieb т, Turboraketen¬ triebwerk п (комбинированный) ра¬ кетно-турбореактивный двигатель Turborotor т ротор турбокомпрес¬ сора Turbosatz т турбоагрегат Turbo-Staustrahl-Triebwerk п см. Tür- bi nens ta us t rah I tri ebwerk Turbostrahlflugzeug n cm. Turbodüsen¬ flugzeug Turbo-Strahltriebwerk n cm. Turbinen- strahlan trieb turbosupercharged с турбонагнетателем; турбокомпрессорный Turbotriebwerk n газотурбинный дви¬ гатель, ГТД Turboverdichter m турбокомпрессор, ту p бо н а гн ета тел ь ~ mit mehreren hintereinandergeschal¬ teten Rädern многоступенчатый тур¬ бокомпрессор (с последовательным расположением ступеней) Turboverdichterkreislauf т турбоком¬ прессорный контур turbulent турбулентный, завихрённый; вихревой □ leicht ~ малотурбулент¬ ный, с малой турбулентностью; stark ~ с большой [с интенсивной] турбу¬ лентностью Turbulentgesetz п закон (распределения или образования) турбулентности; закон распределения скоростей в турбулентном потоке Turbulentmache / возникновение турбу¬ лентности; турбулизация; создание турбулентного течения или турбу¬ лентного обтекания ~ der Grenzschicht турбулизация по¬ граничного слоя; возникновение тур¬ булентности в пограничном слое turbulentmachen образовывать турбу¬ лентность; турбулизировать; созда¬ вать турбулентное течение или тур¬ булентное обтекание Turbulentmachen п см. Turbulentmache Turbulentströniung / турбулентное тече¬ ние, турбулентный поток Turbulentwerden а см. Turbulentmache Turbulenz / турбулентность; завихрен¬ ность; наличие вихрен (в потоке); завихрение 663
TUR TUR Turbulenz ^, atmosphärische атмосферная турбу¬ лентность ~, ausgebildete развившаяся [разви¬ тая] турбулентность ~, beträchtliche значительная [интен¬ сивная] турбулентность ~, diskontinuierliche дискретная тур¬ булентность ~, freie свободная турбулентность; ат¬ мосферная турбулентность ~, großflächige большая область тур¬ булентности; турбулентность, рас¬ пространённая по большой поверх¬ ности ^, homogene однородная турбулент¬ ность ~, inhomogene неоднородная турбу¬ лентность ~, isotrope изотропная турбулент¬ ность ~, kleinräumige мелкомасштабная тур¬ булентность ~, kontinuierliche непрерывная тур¬ булентность ~, lokale локальная турбулентность ^, lokal isotrope локально-изотропная турбуленгность ~, wandnahe пристеночная турбулент¬ ность ~, wirkliche истинная [фактическая] турбулентность ~ zweiter Stufe турбулентность второй ступени Turbulenzanteil т турбулентная соста¬ вляющая, составляющая (за счёт) трения turbulenzarm малотурбулизированный, с малой степенью турбулентности Turbulenzart / вид [разновидность, тип) турбулентности Turbulenzausbruch т (внезапное) воз¬ никновение турбулентности Turbulenzball mt Turbulenzballen т турбулентное образование; элемен¬ тарный вихрь (турбулентности) Turbulenzbestimmung f определение (степени) турбулентности Turbulenzbewegung / турбулентное дви¬ жение (жидкости); турбулентное те¬ чение ^, stochastische стохастическое турбу¬ лентное чпижение Turbulenzcharakter т характер (истлка) турбулентности; степень турбулент¬ ности Turbulenzdraht т турбулизирующая проволо(ч)ка; проволочный турбули¬ затор Turbulenzeinsatz т см. Turbulentmache Turbulenzelement п элемент турбулент¬ ности; элементарный вихрь (турбу¬ лентности) Turbulenzenergie / энергия турбулент¬ ности; энергия турбулентного движе¬ ния (жидкости) или турбулентного течения ~, kinetische кинетическая энергия турбулентности Turbulenzenergiegleichung / уравнение энергии турбулентности Turbulenzentstehung / см. Turbulenz¬ mache turbulenzerzeugend турбулизированный Turbulenzerzeuger т турбулизатор, ге¬ нератор турбулентности Turbulenzerzeugung / генерирование турбулентности Turbulenzfaden т турбулизирующая нить; нитевидный или нитевый тур¬ булизатор Turbulenzfeld п поле турбулентности; спектр турбулентности ~, zeitinvariantes инвариантный по времени спектр турбулентности ~, zeitlich langsam änderndes медленно изменяющееся по времени поле тур¬ булентности Turbulenzforschung / исследование тур¬ булентности Turbulenzgebiet п область турбулентно¬ сти или турбулентного течения; зона (атмосферной) турбулентности ~, homogenes область однородной тур¬ булентности Turbulenzgrad т степень турбулентно¬ сти ^, kleiner малая степень турбулент¬ ности; слабая турбулентность ~, kritischer критическая степень тур¬ булентности Turbulenzgradmesser т измеритель сте¬ пени турбулентности turbulenzhindernd препятствующий тур¬ булизации |развитию турбулентно¬ сти] Тu rbulenzin tensi tät / интенсивность тур¬ булентности Turbulenzlärm т турбулентный (аэро¬ динамический) шум, шум, создавае¬ мый турбулентностью или турбулент¬ ным обтеканием Turbulenz-Leistungsdichtespektrum п спектр распределения интенсивности турбулентности ^, theoretisches теоретический спектр распределения 1ппепсивиости тур¬ булентности GG4
TUR ÜBE u Turbulenzmaßstab tn масштаб турбу¬ лентности Turbulenzmeßtechnik / техника измере¬ ния (параметров) турбулентности Turbulenzmessung f измерение турбу¬ лентности Turbulenzmodell п модель турбулент¬ ности Turbulenzparameter т параметр турбу¬ лентности Turbulenzreaktion / реакция на турбу¬ лентность; возмущаемость (ЛА) при полёте в турбулентной атмосфере Turbulenzreaktionsfaktor т коэффи¬ циент, учитывающий реакцию (ЛА) на (воз)действие (непрерывной) тур¬ булентности; возмущаемость [коэф¬ фициент возмущаемости] {ЛА) при полёте в турбулентной атмосфере Turbulenzring т турбулизирующее кольцо; кольцевой турбулизатор Turbulenzsieb п турбулизмрующая ре¬ шётка Turbulenzspektrum п спектр турбулент¬ ности Turbulenzstärke / интенсивность турбу¬ лентности Turbulenzstatistik / статистика турбу¬ лентности Turbulenzstruktur / структура турбу¬ лентности; структура турбулентного течения ~, kohärente когерентная структура турбулентности Turbulenztheorie / теория турбулент¬ ности ~, statistische статистическая теория турбулентности Turbulenzunterdrückung / гашение [па¬ рирование, устранение] турбулентно¬ сти Turbulenzverhältnis п масштаб турбу¬ лентности; коэффициент турбулент¬ ности Turbulenzverteilung / распределение турбулентности Turbulenzwirbel т турбулентный вихрь turbulisieren турбулизировать turbufisiert турбулизированный Turbulisierung / турбулизация Turm т башня; вышка ~ der Flugleitung вышка командно¬ диспетчерского пункта, вышка КДП * Turmantenne / башенная антенна; ан¬ тенна-мачта Turmfreigabe / диспетчерское разреше¬ ние Turmkontrolldienst mt Turnikontrolle / авиадиспетчерская [авиационно-дис¬ петчерская] служба Turm lotse дм (авиа)диспетчер; диспетчер КДП Turmprüfstand т башенный (вертикаль¬ ный) испытательный стенд Turmsprung т прыжок с (парашютной) вышки Turmstand т см. Turmprüfstand Turm-Startanlage f пусковая башня Turn т 1. полёт с возвращением на аэ¬ родром вылета 2. разворот; поворот; вираж 3. иммельман ~ links левый разворот Tütenwirbel т конический вихрь tv-Diagramm п /u-диаграмма, диаграм¬ ма «температура — объём» TV-Monitor т видеоконтрольное уст¬ ройство» В КУ TW-Achse / ось двигателя T-Wert т значение температуры Typenminimum п метеоминимум (для данного) типа (самолётов) Typenprüfung / типовое испытание TZ-Glied п звено с запаздыванием, за¬ паздывающее звено и U-Abwehr f противолодочная оборона, ПЛО U-Abwehrflugboot п противолодочный гидросамолёт, противолодочная ле¬ тающая лодка, гидросамолёт ПЛО U-Abwehrftugzeug п противолодочный самолёт, самолёт противолодочной обороны, самолёт ПЛО U-Abwehr-Hubschrauber т противоло¬ дочный вертолёт, вертолёт ПЛО U-Abwehrrakete / противолодочная ра¬ кета, ракета ПЛО U-Antenne / U-образная антенна Überausgleich т перекомпенсация (напр. руля) Überbelastung / перегрузка, избыточная нагрузка; избыточное нагружение Überbemessung / переразмеривание Überblickaufnahme / панорамный [об¬ зорный] (аэрофото)снимок Überbomber т сверхдальный или сверх¬ тяжёлый бомбардировщик überbordwerfen сбрасывать с борта (ЛА) Überdachung / фонарь (кабины летчи* ка) 665
Ове ÖBE Oberdeckung f перекрытие ~ der Luftbilder перекрытие аэрофото¬ снимков Überdrehen п форсирование; раскрутка Überdrehzahl /завышенная частота вра¬ щения Überdruck гл 1. избыточное [повышен¬ ное] давление; сверхвысокое давле¬ ние 2. давление (на) нижней поверх¬ ности крыла 3. давление наддува ^, auftriebsbedingter избыточное дав¬ ление, зависящее от подъёмной силы Überdruckanzug т противоперегрузоч- ный костюм, ППК; высотный компен¬ сационный костюм, ВКК ~ mit Atemmaske ВКК с кислородной [дыхательной] маской Überdruck-Atmungsgerät п см. Über¬ druck-Sauerstoffgerät Überdruckbereich т область избыточно¬ го [повышенного] давления Überdruckexposition / выдерживание при избыточном [повышенном] дав¬ лении überdruckgebiet л см. Überdruckbereich Überdruck(höhen)kabine / герметическая кабина; кабина с избыточным давле¬ нием Überdruckkanal т 1. см. Überdruck¬ Windkana! 2. канал избыточного дав¬ ления Überdruckrad п рабочее колесо (тур¬ бины) избыточного давления; диск реактивной турбины Überdruck-Sauerstoffgerät п кислород¬ ный прибор избыточного давления Überdruck-Sauerstoffmaske / кислород¬ ная маска избыточного давления Überdruckstufe f ступень избыточного давления; ступень реактивной тур¬ бины Überdruck tank т (топливный) бак с над¬ дувом Überdruckturbine f турбина избыточно¬ го давления; реактивная турбина Überdruckventil п редукционный кла¬ пан Überdruck-Windkanal т аэродинамиче¬ ская труба сверхвысокого давления Übereinanderlagerung f 1, наложение 2 . совмещение 3. интерференция Überempfindlichkeit / сверхчувствитель¬ ность Überexpansion / перерасширение, избы¬ точное расширение Überfernempfang т сверхдальний (ра- дио)приём Überflug т пролёт; перелёт; проход (напр, над радиомаяком) Überflugfeuer п pl (сигнальные) огни за границей лётного поля или взлётно¬ посадочной полосы Überflugreichweite / перегоночная даль¬ ность Überflug-Schallmessung / измерение шу¬ мов в течение всего полёта Überflugstreifen гп полоса пролёта Überf lug verbot л запрет на пролёт Überführung / перегон(ка) (напр. само¬ лёта) Überführungsflug tn полёт на перегон- (ку); перегоночный полёт Überführungsreichweite f перегоночная дальность Übergang т L переход 2. соединение; сочленение 3. приёмистость (двига¬ теля) 4. переходник ^, abrupter резкий переход ~, aerodynamischer аэродинамический переходник; зализ ^ «flüssig —* gasförmig» переходжид- кости в газ ~, interorbitaler межорбитальный пе¬ реход ^, interplanetarer межпланетный пе¬ реход ^ «Kegel-Zylinder» переходник от ко¬ нуса к цилиндру (в комбинации ко¬ нус — цилиндр) - ^t knieförmiger переход с изломом; переход в виде «зуба» (на передней кромке крыла) ^, laminar-turbulenter переход лами¬ нарного пограничного слоя в турбу¬ лентный ~, orbitaler орбитальный переход, пе¬ реход на другую орбиту ^, tangentialer переход по касательной (на другую орбиту) ^ vom reinen Tragflächenflug посадоч¬ ный переходный режим; переход от полёта за счёт подъёмной силы крыла к режиму висения (СВВП) ^ von Schall- zu Überschallanströmung переход от звукового к сверхзвуко¬ вому обтеканию ^ zum reinen Tragflächenflug переход к полёту с использованием (только) аэродинамической подъёмной силы; взлётный переходный режим (СВВП) ~ zur zweiten Platzrunde уход на вто¬ рой круг Übergangsbahn / переходная траекто¬ рия, траектория перехода; траекто¬ рия перелёта; переходная орбита, орбита перехода ^, erdnahe околоземная орбита пере¬ хода 660
ÜBE übe U Übergangsbahn ^, interplanetare траектория межпла¬ нетного полёта ~, interstellare межзвёздная переход¬ ная орбита; траектория межзвёзд- лого перелёта Übergangsballistik f баллистика смены орбит, баллистика (орбитального) пе¬ рехода Übergangsbereich т переходная область; область [зона] перехода; переходный диапазон ^, laminar-turbulenter область [зона] перехода ламинарного пограничного слоя в турбулентный ~ zwischen gasdynamischer und mole¬ kularer Strömungsform область или режим перехода от течения сплошной среды к свободномолекулярному те¬ чению Übergangsbogen т дугообразная пере¬ ходная кривая Übergangsebene / плоскость перехода; эшелон перехода Übergangsenergie / энергия перехода; энергетические затраты на манёвр перехода ^ für das Rendezvous-Manöver энерге¬ тические затраты при манёвре встре¬ чи (на орбите) Übergangsflug т переходный режим по¬ лёта; переходный участок полёта - ^ mit dem Bodeneinfluß переходный ре¬ жим полёта в непосредственной бли¬ зости (от) земли ^ vom VTOL-Flugzeug переходный ре¬ жим полёта СВВП; переход СВВП от (режима) висения к горизонтальному полёту или от горизонтального по¬ лёта к висению [к режиму висения] Übergangsflugphase / переходный режим полёта; переходный участок Полёта Übergangsflugzeug л переходный само¬ лёт (^апр. от учебного к боевому) Übergangsfunktion / I. переходная функ¬ ция 2. передаточная функция — auf einen Ruderausschlag передаточ¬ ная функция при отклонении руля - ^ der Geschwindigkeit передаточная функция (для) скорости - ^ der Höhe передаточная функция (для) высоты — des Schiebewinkels передаточная функция (для) угла скольжения ^ von Н und V передаточная функция высота — скорость Übergangsgehäuse л переходник; про¬ межуточный отсек (между ступеня¬ ми КА) Übergangsgeschwindigkeit f переходная скорость; скорость перехода Übergangshöhe f высота перехода; баро¬ метрическая высота в окрестности заданного пункта, определяемая с учётом знания барометрического дав¬ ления в этом пункте; высота ухода (на второй круг) Übergangskonus т конус перехода; пе¬ реходник конической формы Übergangsmanöver п манёвр (для) пере¬ хода, переходный манёвр Übergangsphase f 1. переходный режим (напр. полёта) 2. переходная фаза; переходный этап; промежуточное со¬ стояние Übergangsprozeß т L переходный про¬ цесс; переходный режим (напр. по¬ лёта) 2. процесс перехода (напр. ла¬ минарного течения в турбулент¬ ное) Übergangspunkt т точка перехода - ^ «Kugel — Kegel» точка перехода в комбинации шар — конус Übergangsschicht f 1. переходный слой 2. воздушное пространство между высотой перехода и аэродромом по¬ садки Übergangssektion f переходная [проме¬ жуточная] секция; переходный [про¬ межуточный] отсек Übergangsspirale / переходная спираль; спиральная переходная орбита Übergangsströmung f переходное тече¬ ние; переходный участок течения Übergangsstück п переходник, переход¬ ное устройство; переходный участок; зализ Übergangsstufe f 1. переходник; пере¬ ходная [промежуточная] ступень 2. переходный этап Übergangsverhalten п переходный про¬ цесс; характеристика переходного процесса; переходная характери¬ стика Übergangswahrscheinlickeit / вероят¬ ность перехода Übergangswelle / переходная волна Übergangszustand т переходный режим; переходное состояние Übergepäck п оплачиваемый багаж (сверх полагающегося по авиабилету); избыточный багаж Übergepäckschein т багажная квитан¬ ция (на избыточный багаж) Übergeschwindigkeit f 1. (за)предельная скорость 2. скорость (полёта) при форсажном режиме (работы двигате¬ лей), скорость при форсаже 667
ÜBE Ове Übergewicht n избыточная масса Übergrundgeschwindigkeit f путевая скорость; скорость относительно зем¬ ной поверхности Übergrundkompaß in гирополукомпас Übergrundkurs т курс или путь отно¬ сительно земли; путевой угол; угол пути Überhitzung f перегрев (напр. тур¬ бины) Überholung / 1. обгон 2. переборка (двигателя) 3. регламентные или ре¬ монтные работы Überholungszeit / ресурс ÜberhоIungszwischenzei t f межремонт¬ ный срок службы Überhörfrequenz f ультразвуковая ча¬ стота Überkompensation f перекомпенсация Überkompression f сверхкомпрессия, избыточная компрессия überkomprimiert сверхкомпрессионный, имеющий повышенную степень сжа¬ тия Überkreuzverbindung f 1. перекрёстная связь 2. перекрёстное соединение überkritisch закритический, сверхкри¬ тический Überladung f 1. перегрузка, чрезмерная нагрузка 3. перезарядка Überlagerung / 1. наложение, суперпо¬ зиция 2. преобразование 3. интерфе¬ ренция Überlagerungsgenerator т генератор биений Überlandflug tn магистральный полёт; транзитный полёт; полёт через страну Überlappung f совмещение; перекры¬ тие Überlast / ем. Überlastung überlasten создавать перегрузку, пере¬ гружать Überlastung / перегрузка; избыточная нагрузка; избыточное нагружение ^, mechanische механическая пере¬ грузка ~, thermische тепловая перегрузка Überlastungsanzeiger т указатель пере¬ грузки Überlastungskollaps т перегрузочный коллапс Überlastungstest т, Überlastversuch т перегрузочное испытание, испытание на перегрузку Überlauf т перелив; перепуск; слив; откачка Überlaufband п лента перепуска (воз* духа в осевом компрессоре) Überlaufleitung f сливной трубопровод; сливная магистраль Überlaufpunipe f сливной насос Überlaufventil п I. клапан перепуска (воздуха в осевом компрессоре) 2. слив- пон клапан Übcriaufwiderstand т (дополнительное) сопротивление от перетекания (по¬ граничного слоя), сопротивление пе¬ ретекания Überlebenssystcm и система обеспечения живучести Überleistung / избыточная мощность Überlichtgeschwindigkeit / скорость свы¬ ше скорости света, засветовая [сверх¬ световая] скорость Übermittlungsanlage / передающее уст¬ ройство Übernachtungsstation / ночная стоянка; место ночной стоянки Übernahmeflug т приёмо-сдаточный по¬ лёт Übernahmeflugpriifung f приёмо-сдаточ¬ ные лётные испытания überoptisch (находящийся) за предсла- мн прямой видимости Überprüfung f контроль; проверка; (проверочное) испытание; контроль¬ ная проверка Überprüfungsflug т контрольный [про- всрочный] полёт; полёт на проверку (техники пилотирования) Über reich weite f повышенная [увели¬ ченная] дальность; запас по дально- . сти Überreichweitenempfang т сверхдаль¬ ний (радио)прпём überrollen выкатываться за пределы впп Überrollen п выкатывание за пределы ВПП Überrollstrecke / концевая полоса без¬ опасности, КПБ Obersatellitengeschwindigkeit / скорость выше первой космической, сверхспут¬ никовая скорость Überschall т сверхзвук; сверхзвуковые скорости; область [зона] сверхзвуко¬ вых скоростей □ tm ^ при сверх¬ звуке; в сверхзвуковом полёте; в сверхзвуковом потоке ^, höher большие сверхзвуковые ско¬ рости; высокий сверхзвук ~, Örtlicher местная сверхзвуковая зона (в дозвуковом потоке) überschall... сверхзвуковой, со сверх¬ звуковой скоростью Überschallabschuß tn пуск на сверхзву¬ ковой скорости 668
ÜBE ÜBE U Überschallanblasung f 1. cm. Überschall¬ anströmung 2. сверхзвуковая об¬ . дувка , Überschallanlage f 1. сверхзвуковая ус¬ тановка; установка для испытаний при сверхзвуковых скоростях 2.сверх¬ звуковая аэродинамическая труба Überschallanströmung / сверхзвуковое обтекание; сверхзвуковой набегаю¬ щий поток Überschallast / сверхзвуковая на¬ грузка Überschallausströmgeschwindigkeit / сверхзвуковая скорость истечения Überschallausströmung / сверхзвуковое истечение Überschall-Axialverdichter т сверхзву¬ ковой осевой компрессор Überschallbereich ш сверхзвуковая об¬ ласть, область [зона] сверхзвуковых скоростей —, hyperbolischer гиперболическая сверхзвуковая область —, schallnaher область сверхзвуковых скоростей, близких к скорости зву¬ ка ^, stoßfreier бесскачковая сверхзвуко¬ вая область Überschallbeschleunigung / сверхзвуко¬ вое ускорение, ускорение при сверх¬ звуковой скорости Überschall-Brennen п см. Überschallver¬ brennung Überschall-Deltaflugzeug п сверхзвуко¬ вой самолёт с треугольным крылом Überschalldiffusor т сверхзвуковой диф¬ фузор Überschall-Düse / сверхзвуковое сопло Überschalleingangsteil т, Überschall¬ einlauf т сверхзвуковой вход Überschallejektor tn сверхзвуковой эжектор . Überschallfähigkeit f возможности [ха¬ рактеристики] (самолёта) при сверх¬ звуковых скоростях Überschallfeld п сверхзвуковое поле; поле [спектр] сверхзвукового тече¬ ния; сверхзвуковой поток Überschall-Flächenform f сверхзвуковая форма крыла; форма сверхзвуковой (несущей) поверхности Überschall-Flächenprofil п сверхзвуко¬ вой профиль крыла, профиль сверх¬ звукового крыла Überschall-Flächenregel / сверхзвуковое правило площадей (поперечных сече¬ ний) ' Überschallflug т сверхзвуковой полёт, полёт со сверхзвуковой скоростью Übcrschallflug • ^, beschleunigter сверхзвуковой полёт с разгоном |с ускорением]; разгон на [при] сверхзвуковой скорости - ^ im Mach-2-Bereich сверхзвуковой по¬ лёт в области чисел М ^ 2 — in niedriger Höhe сверхзвуковой по¬ лёт ^, verzögerter сверхзвуковой по-тёт с торможением ÜberschallHugdynamik/динамика сверх¬ звукового полёта ÜberschallHugeigenschaften / pl лётные характеристики при сверхзвуновых скоростях ÜberschaUHügel т сверхзвуковое кры¬ ло; крыло сверхзвукового самолёта или сверхзвукового ЛА Überschall-Fluggerät п сверхзвуковой Überschallfluggeschwindigkeit / сверх¬ звуковая скорость полёта Überschallfluglog п самоориеитирую- щийся ПВД (для) сверхзвукового ЛА Überschallflugtauglichkeit / пригодность к сверхзвуковому полёту; лётная год¬ ность сверхзвукового ЛА Überschallflugverkehr т сверхзвуковое воздушное сообщение; воздушное движение сверхзвуковых ЛА Überschallflugzeugп сверхзвуковой са¬ молёт, сверхзвуковой ЛА ^, bemanntes пилотируемый сверхзву¬ ковой самолёт, сверхзвуковой само¬ лёт с экипажем; пилотируемый сверх¬ звуковой ЛА Überschallfreistrahl т свободная сверх¬ звуковая струя Überschall- Fünf lochsonde f сверхзвуко¬ вой насадок с пятью отверстиями Überschailgebiet пом. Überschallbereich Überschallgerät п 1. оборудование сверх- зву новой аэродинамической трубы 2. сверхзвуковой ЛА Überschallgeschwindigkeit f сверхзвуко¬ вая скорость О bei — при сверхзву¬ ковой скорости; в сверхзвуковом по¬ лёте; в сверхзвуковом потоке; mit ~- angeströmt обтекаемый сверхзвуко¬ вым потоком; mit -^ bewegt движу¬ щийся со сверхзвуковой скоростью ^ anfängliche начальная сверхзвуко¬ вая скорость - *-, hohe большая сверхзвуковая ско¬ рость - V, mäßig hohe небольшая сверхзвуко¬ вая скорость - ^, örtliche местная сверхзвуковая ско¬ рость 669
Obe Ове Überschallgeschwindigkeitskern m сверх¬ звуковое ядро Überschallgeschwindigkeitsrakete f сверхзвуковая ракета Überschallgitterströmling / сверхзвуко¬ вое течение в решётке Überschall-Gitterwindkanal т сверхзву¬ ковая аэродинамическая труба для испытаний решёток Überschallgleitflug т планирование или планирующий полёт на сверхзвуко¬ вой скорости; сверхзвуковое плани¬ рование; сверхзвуковой полёт на пас¬ сивном участке траектории Überschallgleitflugbahn f траектория сверхзвукового планирования [пла¬ нирования со сверхзвуковом скоро¬ стью] Überschallgrenzschicht / сверхзвуковой пограничный слом, пограничный слой сверхзвукового потока — mit dem Einblasen сверхзвуковой пограничный слой при наличии вду- ва(ния) Überschallhalbstrahl т сверхзвуковая полуструя Überschallhinterkante f сверхзвуковая задняя кромка Überschallhinterkantenstück п сверхзву¬ ковой участок задней кромки ÜberschaWnterferenz f сверхзвуковая интерференция Überschatt-Jet т сверхзвуковой реак- в тивный самолёт . ÜberschalJkanal т см. Überschallwind¬ kanal Überschallkante / сверхзвуковая кромка ^, allgemeine сплошная [общая] сверх¬ звуковая кромка * —, räumliche пространственная сверх¬ звуковая кромка ~r reine чисто сверхзвуковая кромка * ^r stromabwärts gepfeilte сверхзвуко¬ вая кромка, отклонённая по потоку Überschallkanten-Verdichtungslinie / линия сжатия от [у] сверхзвуковой кромки Überschall-Katapultvorrichtung / сверх звуковое катапультирующее устрой¬ ство, катапультирующее устройство для сверхзвуковых скоростей (по- лёгПа) Überschallknall т (сверх)звуковой удар; (сверх)звуковой хлопок ^, auftriebsbedingter звуковой удар, обусловленным ненулевой подъём¬ ной силой ^, durch einen Flügel erzeugter звуко¬ вой удар, созданный крылом Oberschallknall ^> geringer звуковой удар малой ин¬ тенсивности, слабый звуковой удар ^» geringstmöglicher минимально воз¬ можный звуковой удар — , gesamter полный [суммарный] зву¬ ковой удар - - *-, N-förmiger N-образный звуковой удар - ^, volumenbedingter звуковой удар, обусловленный объёмом ^, zumutbarer допустимый (по нор¬ мам) звуковой удар Überschallknall-Druckfeld п поледавле- мий (сверх)звукового удара Überschallknall-Schleppe / сверхзвуко¬ вая тележка; сверхзвуковые салазки (для наземных исследований звукового удара) Überschallkompressor т сверхзвуковой компрессор Überseh а I Ikonf igu га ti on / све р хзву ко- вая конфигурация; конфигурация сверхзвукового самолёта Oberschallkörper т. 1. сверхзвуковой ЛА 2. корпус сверхзвукового ЛА 3. тело, обтекаемое сверхзвуковым потоком ^, achsensymmetrischer осесимметрии- ный сверхзвуковой корпус Überschatt- Langstreckenflugzeug п сверхзвуковой магистральный само¬ лёт; сверхзвуковой самолёт с боль¬ шой дальностью полёта Überschall-Lärm гл сверхзвуковой шум Überschall-Laufrad п рабочее колесо сверхзвукового компрессора; сверх¬ звуковое рабочее колесо Überschatt-Linearisierungsgebiet п об¬ ласть сверхзвуковой линеаризации Überschall-Lösung / решение для сверх¬ звукового обтекания Überschall-Lufteintritt гл сверхзвуковой воздухозаборник Übe rscha 11- Luf tf ah г t f свер хзву ковое воздушное сообщение; сверхзвуковой полёт в атмосфере Überschall-Luftströmung / сверхзвуко¬ вой поток [сверхзвуковое течение] воздуха Überschall-Luft- und Überschall-Raum¬ fahrzeug л сверхзвуковой воздушно¬ космический самолёт, сверхзвуковой В КС überschall-Luftverkehr/и сверхзвуковое воздушное сообщение; сверхзвуковой воздушный транспорт Überschall-Machzahl / сверхзвуковое число М 670
Obe Ове (J Überschall-Manöver л сверхзвуковой манёвр Überschallmaschine / сверхзвуковой са¬ молёт; сверхзвуковой ЛА; сверхзву¬ ковая машина Überschallmeßstrecke / см. Überschall¬ strecke Überschallminimum п сверхзвуковой минимум Überschall-Modellmeßverfahren л метод измерений на сверхзвуковых моде¬ лях Überschall-Molekularstrahl т сверхзву¬ ковой молекулярный пучок Überschallnachlauf т сверхзвуковая спутная струя Überschallparallelanströmung / сверх¬ звуковой параллельный набегающий поток Überschallplasmastrahl т сверхзвуко¬ вой поток плазмы, сверхзвуковая плазменная струя Überschallproblem л сверхзвуковая за¬ дача, задача о сверхзвуковом обте¬ кании Überschallprofil п сверхзвуковой про¬ филь Ü be rscha 11 гаке te / свер хз вуков а я р а кета Überschallraum т сверхзвуковое прост¬ ранство Überschall-Reise /, Überschall-Reiseflug /л сверхзвуковой крейсерский полёт Überschallrotor т сверхзвуковой несу¬ щий винт Überschallschaufelgitter п сверхзвуко¬ вая решётка профилей, решётка сверхзвуковых профилей Überschall-Schleppgeschwindigkeit / сверхзвуковая скорость буксировки überschall schnell сверхзвуковой, со сверхзвуковой скоростью Oberschallschubdßse / сверхзвуковое ре¬ активное сопло, реактивное сопло сверхзвукового самолёта или сверх¬ звукового ЛА ^f speziell geformte профилированное сверхзвуковое реактивное сопло Übe rschall - S ingu lari tä tenme thode f сверхзвуковой метод особенностей или особых точек Oberschallsonde/ 1. сверхзвуковой зонд, зондирующая (напр, атмосферу) сверхзвуковая ракета 2. ультразву¬ ковой зонд Überschall-Staystrahl т 1. сверхзвуко¬ вая напорная струя 2. поток [течение] в сверхзвуковом ПВРД Überschall-Staustrahler т сверхзвуков вой ПВРД Überschall-Staustrahlrakete 'f сверхзву¬ ковая ракета с ПВРД Überschall-Staustrahlrohr и, Überschall¬ Staustrahltriebwerk п сверхзвуковой ПВРД Überschallstoßrohr п сверхзвуковая ударная труба Überschallstrahl т сверхзвуковая струя Überschall-Strahlflugzeug п сверхзвуко¬ вой реактивный самолёт; сверхзву¬ ковой турбореактивный самолёт, сверхзвуковой самолёт с ТРД Überschallstrecke / сверхзвуковой учас¬ ток, участок (аэродинамической тру¬ бы) со сверхзвуковой скоростью; сверхзвуковая рабочая часть (аэро¬ динамической трубы) ^, leistungsfähige эффективная сверх¬ звуковая рабочая часть ^ der Windkanalanlage сверхзвуковая рабочая часть комплекса аэродина¬ мических труб Überschallströmung f сверхзвуковое те¬ чение; сверхзвуковой поток; сверх¬ звуковое обтекание (cJw. тж. Strö¬ mung) Überschallströmungsfeld л поле сверх¬ звукового потока; спектр сверхзву¬ кового обтекания -*-, reibungsfreies спектр сверхзвуко¬ вого течения без трения; спектр об* текания сверхзвуковым потоком идеальной жидкости Überschallstufe f сверхзвуковая сту¬ пень (напр. турбины) Überschallteil т 1. сверхзвуковая часть 2. см. Überschallbereich 3. сверхзву¬ ковой участок Überschalltheorie f сверхзвуковая (тео¬ ретическая) аэродинамика; теория сверхзвукового обтекания -^, akustische акустическая сверхзву¬ ковая теория Überschall-Tiefflugstrecke / (испыта¬ тельная) трасса для маловысбтныХ сверхзвуковых полётов Überschalltragfläche / сверхзвуковая несущая поверхность; сверхзвуковое крыло; крыло сверхзвукового само¬ лёта или сверхзвукового ЛА überschall tragflächengleich ung f уравне¬ ние сверхзвуковой несущей поверх¬ ности Überschalltragflächentheorie f сверхзву¬ ковая теория крыла, теория крыла в сверхзвуковом потоке Überschall tragt Ifigel tn сверхзвуковое крыло; крыло сверхзвукового само¬ лёта или сверхзвукового ЛА 671
Obe Ове Oberschalltragflügel ^, konisch verwölbter сверхзвуковое крыло конической кривизны ^, symmetrisch angeströmter симмет¬ рично обтекаемое сверхзвуковое крыло Überschalltransformation f сверхзвуко¬ вое преобразование Überschall-Transportflugzeug п сверх¬ звуковой транспортный самолёт, СТС Oberschalltriebwerk п 1. двигатель сверхзвукового самолёта или сверх¬ звукового ЛА 2. силовая установка сверхзвукового самолёта или сверх¬ звукового ЛА Überschal Itriebwerkscinlauf т сверхзву¬ ковой воздухозаборник; воздухоза¬ борник сверхзвукового двигателя Überschall-Turbinenstrahltriebwerk п сверхзвуковой ТРД Oberschall-Unterschall-Diffusor т (ре¬ гулируемый) диффузор (для) сверх- и дозвуковых скоростей Oberschallverbrennung / сверхзвуковое горение, горение в сверхзвуковом потоке Oberschallverdichter т сверхзвуковой компрессор Überschallverdichtung / 1. сверхзвуко¬ вая компрессия; сверхзвуковое сжа¬ тие 2. скачок уплотнения Überschallverhältnis п сверхзвуковой коэффициент; сверхзвуковое (со)от- ношение Oberschall-Verkehrsflugzeug п сверхзву¬ ковой гражданский самолёт, СГС; сверхзвуковой транспортный само¬ лёт, СТС; сверхзвуковой пассажир¬ ский самолёт, СПС Oberschallverzögerungsgitter л сверх¬ звуковая диффузорная решётка Überschall-Vorderkante / сверхзвуковая передняя кромка Überschallvorderkantenstück л сверх¬ звуковой участок передней кромкй Überschallvorverdichter т сверхзвуко¬ вой нагнетатель Überschallwindkanal т сверхзвуковая* аэродинамическая труба, аэродина¬ мическая труба сверхзвуковых ско¬ ростей (см. тж. Windkanal) 75 X 75 = ст2 = Überschallwindkanal т сверхзвуковая аэродинамическая труба с сечением рабочей части 75 X X 75 см2 Übersdiallwindkanal-Anlage f 1. ком¬ плекс сверхзвуковых аэродинамиче¬ ских труб 2. экспериментальная ус¬ тановка со сверхзвуковой аэродина- мической трубой; аэродинамическая лаборатория со сверхзвуковой тру¬ бой Überschallwindkanaldüse f сопло сверх¬ звуковой аэродинамической трубы Überschallwindkanalwaage f сверхзву¬ ковые аэродинамические весы; весы сверхзвуковой аэродинамической трубы Überschallzweig т сверхзвуковая ветвь (напр. поляры) Oberschießen п перелёт (при неправиль¬ ном расчёте на посадку) Überschlag mt Überschlagen п 1. перево¬ рот (фигура пилотажа) 2. капотиро¬ вание (при посадке) -*• über den Flügel переворот через крыло überschnell сверхскоростной, сверхзву¬ ковой Überschreitung f der Kenndaten превы¬ шение параметра; заброс параметра Überschußluft / избыточный воздух Überschweregeschwindigkei t f вторая космическая скорость, скорость осво¬ бождения [покидания, убегания] Übersee... предназначенный для полё¬ тов над морем, морской; транс¬ океанский Überseeflug т трансокеанский перелёт Überseeluftlinie f трансокеанская авиа¬ линия ' Übersetzungsverhältnis п 1. передаточ¬ ное отношение (напр. системы уп¬ равления); передаточное число (напр. автопилота) 2. приёмистость (дви¬ гателя) Übersicht / обзор; круговой обзор; ви¬ димость Übersichtsanzeiger т индикатор кру¬ гового обзора, И КО Übersichtsbereich т зона [область] (ра¬ диолокационного) обзора Übersichtsbild п 1. изображение на эк¬ ране ИКО (РЛС) 2. см. Übersichts¬ schaltbild Übersichtsgerät п см. Übersichtsanzeiger Übersichtsradargerät л РЛС кругового обзора Übersichtsschaltbild п 1. блок-схема; скелетная схема 2. функциональная схема 3. обзорная схема Übersichtsstrecke / 1. расстояние (пря¬ мой) видимости 2. радиус [расстоя¬ ние] (кругового) обзора Überspannung / перегрузка; перенапря¬ жение Überspannungsschutz т защита от пере« напряжения 672
Obe Ове U Obersteigung f превышение; преимуще¬ ство в высоте übersteuern 1. излишне [чрезмерно] от¬ клонять руль или орган управления 2. перерегулировать Obersteuerung f 1. излишнее [чрезмер¬ ное] отклонение руля или органа уп¬ равления 2. перерегулирование Oberströmen л перетекание Obertemperatur / избыточная темпера¬ тура; положительная разность тем¬ ператур ^ gegenüber Umgebung избыточная температура по отношению к темпе¬ ратуре окружающей среды Obertragung f 1. передача; перенос 2 . радиопередача X трансформация ^, biometrische передача биометриче¬ ских данных * der Steuerknuppefbetatigang auf die Nickgeschwindigkeit создание (угло¬ вой) скорости тангажа, вызванное отклонением рычага управления ~, telemetrische передача телеметри¬ ческих данных ^, turbulente турбулентный перенос Obertragungsfunktion / передаточная функция — des Flugzeugs передаточная функция самолёта — für den Piloten передаточная функ¬ ция лётчика (как эвена системы уп¬ равления) ^ Geschwindigkeit-Schub передаточная функция скорость — тяга ^, komplexe комплексная передаточ¬ ная функция - V des Menschen передаточная функция человека (как звена системы управле¬ ния); передаточная функция (чело- века-)оператора ^, quasi lineare квазилинейная переда¬ точная функция * *- der Rollbewegung передаточная функция движения крена ^-. verallgemeinerte обобщённая пере¬ даточная функция - V zwischen Höhe und Höhenruderaus¬ schlag передаточная фнукция связи высоты с отклонением руля высоты Obertragungsmedium л передающая среда Obertragungssatellit т спутник-ретран¬ слятор * , aktiver активны* спутник-ретран¬ слятор Obertragungsverhalten л 1. си. Über¬ setzungsverhältnis 2. временная ха¬ рактеристика 3. характеристика ле« реноса 4. характеристика неустано- в и вше гос я [переходного] режима Dbertragungsverhältnis п I. см. Über¬ setzungsverhältnis 2. коэффициент трансформации Überverdichter т компрессор с повы¬ шенной степенью сжатия überverdichtet с повышенной степенью сжатия Überwachung / 1. наблюдение; обнару¬ жение; обзор 2. контроль 3. патрули¬ рование * ^, erdweite наблюдение со спутника; наблюдение из космоса ^ des Luftraums наблюдение за воз¬ душным пространства ~, meteorologische метеонаблюдение. метеорологическое наблюдение • ^ des Triebwerkes контроль работы двигателя; наблюдение за двигателем Überwachungsflug т полёт на патрули¬ рование; разведывательный полёт Oberwachungsfunkmeßstation f см. Über¬ wachungsradar Überwachungsgerät п прибор слежения Überwachungsradar л, т, Über* а« chungsradaranlage f РЛС обнару¬ жения, обзорная РЛС Überwachungsraum т 1. место [пункт] наблюдения 2. наблюдаемое [контро¬ лируемое] (воздушное) пространство Überwachungssatellit т разведыватель¬ ный спутник Überwachungsstation f станция слеже¬ ния Oberwasser... надводный Überwasserabschuß т надводный пуск Überwasseraufenthalt т надводное поло¬ жение Überweitwinkelmeßkammer f (аэро)фо- тограмметрический аппарат со сверх¬ широкоугольным объективом Oberwetterflugzeug л всепогодный само лёт Überwetterjäger /л всепогодный истре¬ битель Überwolkenflug т заоблачный полёт, полёт за облаками Überziehen л 1. (непроизвольное) каб¬ рирование; «перетягивание» (ручки управления); неустойчивость по пе¬ регрузке 2. выход на сваливание (в результате «перетягивания# ручки управления); выход на эакритнче- ские режимы полёта Oberziehgeschwindigkeit f скорость сва¬ ливания; скорость «перетягивания» «-, 1,3-fache скорость, равная 1.3 ско¬ рости сваливания Q2 Нем -русск. ед. пи ан — <Х/ 673
ÜBE ULT Überziehverhalten n I. характеристика сваливания 2. характеристика выхо¬ да на закритические режимы по¬ лёта Überziehwarnhorn п звуковой сигнали¬ затор сваливания или выхода на за¬ критические режимы полёта Überzug т I. чехол; покрытие 2. слой (покрытия) 3. оболочка; обшивка ^, ablativer абляционное покрытие U-Boot п подводная лодка, подлодка -^ raketentragendes подводная лодка- ракетоносец U-Boot-Ab wehrt lugzeug n, U-Boot-Be¬ kämpfungsflugzeug n противолодоч¬ ный самолёт, самолёт противолодоч¬ ной обороны, самолёт ПЛО ~-, bordgestütztes палубный самолёт ПЛО U-Boot-Boden... класса «подводная лод¬ ка — земля» U-Boot-Boden-Rakete / ракета класса «подводная лодка — земля» U-Boot-Flugzeug п (бортовой) самолёт подводной лодки U-Boot-Hübsch räuber т (бортовой) вер¬ толёт подводной лодки U-Boot-Jagdflugzeug п см. U-Boot-Ab¬ wehrflugzeug U-Boot-Luft... класса «подводная лод¬ ка — воздух» U-Boot-Schiff... класса «подводная лод¬ ка — корабль» U-Boot-Schiff-Rakete / ракета класса «подводная лодка — корабль» U-Boot-Such(e)- Flugzeug п самолёт (для) обнаружения подводных лодок, по¬ исковый самолёт ПЛО U-ßoot-U-Boot... класса «подводная лодка — подводная лодка» U-Bоо t-z u- Boden... класса «подводи а я лодка — земля» U-Boot-zu- Luft... класса «подводная лодка — воздух» U-Boot-zu-U-Boot-Rakete / ракета клас¬ са «подводная лодка — подводная лодка» Übungsflug т учебный полёт Übungsflugplatz т учебный аэродром Übungsflugzeug п, учебный [учебно-тре¬ нировочный] самолёт Übungsgerät п тренажёр Übungssegelflugzeug п учебный планёр Übungssprung т учебный или трениро¬ вочный прыжок (с парашютом) Übungszweisitzer т двухместный учеб¬ ный самолёт, учебный самолёт-спар- ка; двухместный (учебно-)треннро- вочный самолёт UHF-Antenne / сверхвысокочастотная антенна Ulirzeiten / pl показания часов U-Jagd-Träger tn авианосец ПЛО UKW... ультракоротковолновый, УКВ UKW-Empfänger т УКВ приёмник, приёмник ультракоротковолнового диапазона UKW-Landeanfluganlage / УКВ поса¬ дочное радиопереговорное устройство UKW-Peiler т УКВ пеленгатор UKW-Sendeanlage / УКВ передатчик Ultrahoch... сверхвысокий, ультравы- сокий ultrahochfest сверхвысокопрочный Ultrahochfrequenz f сверхвысокая [уль- травысокая] частота Ultrahochvak nun! п (сверх)глубокий [(сверх)высокий] вакуум Ultrahochvakuumanlage f установка (для получения) (сверх)глубокого [(сверх)высокого] вакуума Ultrahochvakuumkammer f вакуум-ка¬ мера сверхвысокого разрежения Ultra-Höhenkammer / барокамера (сверх-)высокого разрежения Ultrakurzstrecke / I. ультракороткая авиалиния 2. ультракороткое рас¬ стояние; ультракороткая дальность (полёта) Ultrakurzstreckenflugzeug п самолёт ультракоротких авиалиний U1 tra- Kurzs t recken- Passagierf 1 ugzeug n пассажирский самолёт (для) ультра¬ коротких авиалиний Ultrakurzwellen f pl ультракороткие волны, УКВ Ultrakurzwellen... см. UKW... Ultralangwellen / pl сверхдлинные вол¬ ны Ultrarot... инфракрасный Ultrarotfühler т инфракрасный датчик ul traro‘gelenkt управляемый инфра¬ красной системой; с инфракрасной [тепловой] головкой самонаведения Ultrarot-Kopf т инфракрасная [тепло¬ вая] головка самонаведения Ultrarotlenkung / инфракрасное [теп¬ ловое] наведение Ultrarotortnng / инфракрасное обнару¬ жение Ultrarotpeiigerät п инфракрасный [теп¬ ловой] пеленгатор Ultrarot-Sucher т см. Ultrarot-Kopf Ultrarot-Zielsuchgerät п инфракрасная [тепловая] система самонаведения Ultraschall т 1. ультразвук 2. гипер¬ звук Ultraschall.., ультразвуковой С74
ULT UMK U Ultraschalldurchflußmesser m ультра¬ звуковой расходомер Ultrasdiallecholot(gerat) п ультразву¬ ковой эхолот UitraschaUfrequenz / ультразв)ковая частота Ultraschallgeschwindigkei t / ультразву¬ ковая скорость Ultraschallortung f ультразвуковое об¬ наружение Ultraschall-Ortungsanlage / ультразву¬ ковой локатор Ultraschallprüfung / 1. сверхзвуковое испытание 2. ультразвуковой конт¬ роль Ultraschallwelle / ультразвуковая волна Ultraschall-Windkanal т гннсрзвуковая аэродинамическая труба Ultrastrahlung / космическое излучение Ultravakuum п см. Ultrahochvakuum Ultraviolett-Spektrometer п ультрафио¬ летовый спектрометр Umdrehung^ I. вращение?, виток3. обо¬ рот 4. поворот Umdrehungsachse / ось вращения Umdrehungsanzeiger т тахометр; ука¬ затель оборотов; счегчик оборотов (напр. колеса шасси) Umdrehungsgeschwindigkeit f скорость вращения Umdrehungskörper т тело вращения ^, durchs!гоinter тело вращения с про¬ током Umdrehungskreis т сметаемый (воздуш¬ ным синтом) диск Umdrehungsperiode / период обращения Umdreh(ungs)zalil / I. число оборотов 2. частота вращения Umfahren п см. Umfliegen 1. Umfang т 1. периметр 2. окружность 3. объём 4. размер —, benetzter смачиваемый [смоченный] периметр Umfangskomponente / касательная [ок¬ ружная] составляющая — der Geschwindigkeit окружная ско¬ рость; касательная составляющая скорости Umfangskraft f касательная сила, со¬ ставляющая силы umfliegen I. облетать, производить об¬ лёт 2. лететь по (замкнутой) орбите Umfliegen п, Umfliegung / 1. облёт; выполнение облёта 2. полёт по (замк¬ нутой) орбите umfließen обтекать; омывать Umfließen п обтекание; омывание Umformer т преобразователь; умфор¬ мер Umführungskanal т обратный капал (аэродинамической трубы) Umfüllen п перекачка (топлива) Umgebung f 1. окружение; окружаю¬ щая среда 2. окрестность Umgebungsdruck т давление окружаю¬ щей среды; давление в бесконечно¬ сти; давление (невозмущённого) на¬ бегающего потока; атмосферное дав¬ ление Umgehungsluftdruck т давление наруж¬ ного [окружающего] воздуха; атмо- с(})срное давление Umgehungslufttemperatur / температура наружного [окружающего] воздуха; температура (невозмущённого) набе¬ гающего потока; температура воздуха в атмос(1»ере Umgebungsmedium п окружающая сре¬ да Umgebungstemperatur f температура окружающей среды; температура на¬ ружного [окружающего] воздуха Umhüllung /оболочка; обшивка; кожух; рубашка; обтекатель Umkehr / I. реверсирование 2. инверсия Umkehrbetriebszustand т реверсивный режим работы Umkehreinrichtung / реверсивное уст¬ ройство — mit Ablenkklappen реверсивное уст¬ ройство с отклоняющими створками — mit Umlenkgitter реверсивное уст¬ ройство с отклоняющей решёткой Umkehrluftschraube / реверсивный [ре¬ версируемый] воздушный винт Umkehrpunkt т поворотный пункт; точ¬ ка возврата Umkehrregelung / реверсивное регули¬ рование Umkehrschaufel / отклоняющая (поток) лопатка; направляющая лопатка ре¬ версивного устройства Umkehrstation / точка возврата (из ко¬ торой самолёт возвращается на аэро¬ дром вылета) Umkehrtriebwerk п реверсивный двига¬ тель Umkreisbahn / орбита; орбита облёта; круговая орбита; траектория облёта Umkreisbahnflug т орбитальный полёт, полёт по орбите; полёт по траекто¬ рии облёта Umkreishahngeschwindigkeit / орбиталь¬ ная скорость, скорость на орбите; скорость на траектории облёта umkreisen 1. обращаться вокруг (напр. планеты); производить облёт; дви¬ гаться по круговой орбите 2. строить 22* 675
им к UML описанную окружность; проводить замкнутую огибающую; огибать Umkreisung f 1. вращение; облёт; дви¬ жение по круговой орбите 2. построе¬ ние описанной окружности; проведе¬ ние замкнутой огибающей; огиба¬ ние Umlauf т 1. виток; вращение; обраще¬ ние (спутника) 2. оборот 3. облёт 4. циркуляция 5. замкнутый цикл (работы) Umlaufbahn / орбита; орбита облёта; траектория облёта ^ elliptische эллиптическая орбита ~# erdnahe околоземная орбита ~, hochexzentrische орбита с большим эксцентриситетом ^, kreisförmige круговая орбита ^, selbständige орбита облёта (напр. планеты) в отделяемом аппарате ^ um die Erde орбита облёта Земли Umlaufbahnflug т орбитальный полёт, полёт по орбите; полёт по траектории обл ё га Umlaufbahngerät л орбитальный ЛА Umhufbahngeschwindigkeit f орбиталь¬ ная скорость, скорость на орбите; первая космическая скорость Umhufbahngewicht и масса груза, вы¬ веденного на орбиту Umlaufbahnhöhe f высота орбиты, орби¬ тальная высота Umlaufbewegung / движение по орбите Unihufdauer / lji. Umlaufzeit Umlaufebene / 1. плоскость орбиты 2. плоскость вращения (воздушного винта) umlaufen вращаться, обращаться (о спутнике) Umlaufflügel т несущий винт Umlaufflugzeug п 1. ЛА с несущим винтом 2. вертолёт Umlaufgebläse п центробежный нагне¬ татель ‘ Umlaufgeschwindigkeit / 1. орбиталь¬ ная скорость, скорость на орбите; первая космическая скорость 2. уг¬ ловая скорость; скорость вращения 3. скорость облёта Umlaufkühlung / циркуляционное ох¬ лаждение Umlaufmasse / общая масса КА, выве¬ денного на орбиту Umlaufperiode / cjk. Umlaufzeit Umlaufpumpe f циркуляционный насос Umlauf-Rendezvous л встреча на орби¬ те; стыковка на орбите Umlaufrichtung / I. направление облёта 2. направление вращения Umlaufschmierung f циркуляционная смазка Umlaufventil п перепускной клапан Umfaufzahl / L частота вращения 2» число оборотов Umlaufzähler rn тахометр Umlaufzeit f период обращения; время облёта; период облёта ^, siderische сидерический период об¬ ращения (относи телъно непедва ж- ной звезды) ~, synodische синодический период об¬ ращения (относительно Солнца) -^, tropische тропический период обра¬ щения ^ um die Erde период обращения во¬ круг Земли -V, ungestörte невозмущённое время облёта; время облёта при отсутствии возмущений; невозмущённый период облёта Umlenkanlage / реверсивная установка; реверсивное устройство; отклоняю¬ щее [поворотное] устройство Umlenkbahn / участок поворота траек¬ тории; траектория поворота или раз¬ ворота; криволинейный участок тра¬ ектории Umlenkdüse f см. Umlenkungsdüse Umlenkecke / угловой дефлектор; де¬ флекторные лопатки в колене (аэро¬ дин стамеской трубы) umlenken изменять направление; пово¬ рачивать; разворачиваться; откло¬ нять umlenkend отклонённый; повёрнутый; находящийся под углом Umlenker т отклоняющее (струю) устройство Umlenkgeschwindigkeit / угловая ско¬ рость; скорость разворота Umlenkgitter п управляющая (пото¬ ком) [отклоняющая]решётка; дефлек¬ торная решётка Umlenkschaufel / поворотная лопатка; отражательная [отклоняющая] ло¬ патка; дефлекторная лопатка Umlenksegment л дефлектор; дефлек¬ торная пластина Umlenkspiegel т отражательное [от¬ клоняющее] зеркало; направляющее зеркало Umlenkung / изменение направления; поворот; разворот; отклонение ~, aerodynamische разворот с исполь¬ зованием аэродинамических сил ~, atmosphärische отклонение (орби¬ ты) при попадании (ХЛ) в атмос- фвРУ 676
UML UMS U Umlenkung — durch Hilfsflügel поворот потока дес)mie кто p п о й л о п а т ко й -w, geometrische геометрическое откло¬ нение -^, horizontale горизонтальны'! распо¬ рот Umlenkungsdüse / поворотное сопло; управляющее сопло Umlenkungszuwachs т приращение 1 уве¬ личение) отклонения ummantelt I. в кольце, туннельный (о пиите) 2. покрытый, находящийся в кожухе [в оболочке, Ummantelung / кожух; обшивка; обо¬ лочка ^, äußere окружающий (внешний! вто¬ рой контур (ДТРД} Umpumpen л перекачка (топлива) — nach vorn перекачка (топлива) впе¬ рёд Umrandungsfeuer л, Umrandungslicht п (пи)граничнын огонь (аэродрома) Umrandungszeichen п пограничный (ра- дио)маркёр; ближний (радио) мар кер Umriß т контур; план; профиль -w in der Schnenrichtung контур или профиль в направлении хорды ^ in der Spannweitenrichtung распре¬ деление профилен по размаху; кон¬ тур крыла в направлении размаха Umrißfonn / L ф°Рма в плане 2. об- вод(ы) Umsatzprofil п эпюра (скоростей) пре¬ вращения Umschaltantennen / pl (поочерёдно) пе¬ реключаемые антенны Umschaltantennenpeiler гп (радиопе¬ ленгатор с (поочерёдно) переклю¬ чаемыми антеннами Umschaltbetrieb т двигатель с переклю¬ чением (с одного топлива на другое) Umschlag гп переход (напр. из одного состояния в другое) ^ in drei Dimensionen переход в трёх¬ мерном потоке (от ламинарного к турбулентному течению) -w, laminar-turbulenter переход лами¬ нарного пограничного слоя в турбу¬ лентный Umschlag(s)punkt т точка перехода ^, laminar-turbulenter точка пере¬ хода ламинарного пограничного слоя в турбулентный ^, saugseitiger точка перехода (погра¬ ничного слоя) на стороне разрежения Umschlag(s)stelle / местоположение точ¬ ки перехода; координата точки пере¬ хода Umsetzer т I. преобразователь 2. де¬ кодирующее устройство; дешифратор umspülen обтекать; омынли. Urnsteigemanöver п манёвр переходи: переход (напр. анодного К /1 в другой} Urnsteigen и переход (напр. из одно, о КА н другой) Ums teige lunnel т туннельный пере- ход(ник), туннельная треба (для) сообщения umsteuerbar реверсивный; поворотный Umsteuerbarkeit / 1. реверсишид и., ре¬ версируемое! в 2. способноеп» изме¬ нять курс |направление движения! 3. возможность переключения umsteuern 1. peiерсировагь 2. изме¬ нять курс (направление титжспиЧ 3. переключать Umsteuerung / 1. реверсирование 2. из¬ менение курса (направления движе¬ ния] 3. переключение Umsteuerungsverhältnis и ко*)ч|чщпсн; ревереироваиия Uinsteuer(ujigs)vorrichtnng / реверсив¬ ное устройство umströmen 1. обтекать; протекать 2. течь в протоке umströmt обтекаемый; с протоком Umströrnung / 1. обтекание; продев, нис; проток 2. окружающий (обо кающий] поток (cw. тж. Strömung) ^, abreißende срывное обн/ктше, об¬ текание со срывом потока ^, abwärtsgerichtete обтекающий (и t ла) поток, направленны и вниз ^, auftriebserzeugende обтекание, соз¬ дающее подъёмную силу ^, dreidimensionale трёхмерное [нр< странствепное] обтекание — im Überschall сверхзвуковое o6ic- кание ^, inkonipressible обтекание несжима¬ емой жидкостью ^, instationäre иеустановившссся об¬ текание ^, reibungslose обтекание (жидкостью) без трения, обтекание идеальной жидкостью - ^, stärkere интенсифицированное об¬ текание - ^, stoßfreie бесскачковое |безудар¬ ное] обтекание — von Flügel обтекание крыла - ^, zirkulatorische циркуляционное об¬ текание - ~, zweidimensionale двухтлерное обте¬ кание Umströmungsgebiet п область обтека¬ ния; юна протока 677
UMS UNO Uinströinungsgcschw indigkelt / l ско- росн. (бгскания 2. скорость протока Uintanken и колышваине подачи топ¬ лива UniwälzbiU 1 цир ке лнр\иицип воздух L mivälzpinnpe / цирк* л я цт ни гы и насос Umwälzung / цирксляцпя Uimvandlimgsdruck /л1 давление преоб- ра « -ваш! ч Lhnwandlungsen I ropie f энтропия пре¬ пора ювашш Umwandlungspunkt ш точка перехода; кри । рческля игл^л Umv\ .mdlunpsteinperahir / (критиче- скж:1 литература. темпера гура нс- | Ю 1 . ' н-янп >1 Umwandlungswärme / теплом прсобра- ЖЩ'ЧЬНЯ UmueU ; кружающ;.» среда; окружа- 1ГНЦЖ' СЛЮНИ 51 Umwelt Überwachung / durch Satelliten юн ьпцчгнс за окр /жающеи средин сп сп\ пика u nahgesr Ы < >ssen p а ю м к н у ты й; от к р ьь Н.Ц| unabhängig воэлши/имый ^ von д иг ■цшиенмый от угла атаки ^ von 'А не тавис-лмый о-г числа М unangcsielJf на ходя типе я иол нулевым удюм атаки ! под н\левым установоч¬ ным УГЛИЧ | unausgeglichen неуравнонсшеипын; пс- ебаъшсию.чяипый; не имиющий ком- ТКшслшФ (напр. аэрпЛаиа.чачсгкай) unbemannt 1 Лез экипажа, беспилотный 2. работающий без обслуживающего иепеон алл 3. автоматический unbeschleunigt Гиз ускорения (движу¬ щийся) с постояивон скоростью u n b es 1 ä 11 d i g не ус го ii ч 11 в ы й, ne у ста но» вивши йс я. п^стабп л ьшя и Unbeständigkeit / неустойчивость, не¬ с габнл1,1Ю’'п> unbewölkt безоблачный, не закрытый облаками Undichtwerden п разгерметизация unenflastet нс имеющий (аэродинами¬ ческой) компенсации; несбалансиро¬ ванный unenizündbar нсвоспламсияюшийся, ке¬ пи ючпи Unfall т I. авария; лётное происшест¬ вие: несчастный случай 2. отказ (чапр. двигателя}; выход in строя (напр. кпкого-л. агрегата) ^-, nichtuidlicher авария [летное прокс- ш»ствие[ без человеческих жертв ^. tödlicher катастрофа, летное проис¬ шествие с человеческими жертвами Unfallbearbertung f анализ летного про¬ исшествия Unfall Bekämpfung f борьба с аварийно¬ стью Unfall«-Flugzeug п самолёт поисково- спасал линий службы unfallfrei безаварийный; без лётных происшествии Unfallfunkfeuci п (автоматическая) ава¬ рийная рлдшюаиция Unf.dlhäufigkeit / I. аварийность (напр. в виде атччш'ннп количества аварий к количества чат налёта) 2- см. UnfaHrale 2 Unfallmtklung / аварийный сигнал, сигнал аварии, сообщение об два- рии Unfall rate / 1 (о innen тел иное) коли¬ чество лётных происшествий (напр. на количество налетанных паи ежи* рп-километрон) 2. частота отказов; ин гепснг пос и- <> । к азов ^ pro 100 Millionen geflogene Passa¬ gier-Kilometer количество лётных происшоспшй па 100 мли. налётан¬ ных пассажи ро-кв ломе г ров Unfallreltungsditms! т ионсково-спасз- :<ю.н';ч ст ул.ба UnfJlrisiko а вероятность аварии; уг¬ роза аварии Unfallstatistik / 1. статистика аварий 2. статистик.) отказов (напр. двига* теля) UrifalhintersuchiiHg/ расследование лёт- него происшествия Unfallursache / причина лётного пройс- шествия Unfal»Verbindung / аварийная связь Unfallverhütung /, Unfallversicherung / предупрежден не лётных происшест¬ вий Unfall-Wahrscheinlichkeit / вероятность (возникновения) лётного происше¬ ствия ungebremst незаторможенный ungedämpft недемпфируемын; не дем п- фи ргч; а н я ы й: не.з а ту х а ю щи й ungefedert неамортизированный, без амортизации ungelenkt псуп ра вл яс м ы й Ungenf)uigkcH / неточность; погреш¬ ность ungepfcilt нестрсловлднып, без стрсло- видпосги. прямой (о крыле) ungeregelt нерегулируемый; не автома¬ тически управляемый, без автопило¬ та; без (системы) автоматического управления ungesteuert неуправляемый о 7 S
UNG и ungestört 1. псиозмущёппын (о потоке} 2. неповреждённый; исправленный 3. неискажённый 4. спокойный (о воздухе) ungleichförmig нестационарный, нерав¬ номерный; неусгакоБившийся; не¬ однородный univariant одиозариантнык, монона- риантный; идностепешюй (о гиро- скипе ) Universalantenne / универсальная ан¬ тенна Uni versal radarge rät n универсальная РЛС. РЛС общего назначения unkorrigiert неисправленный, бес учёта поправок u п 1 е п k b а г неуправляемы й unprofiliert спрофилированный unprogrammäßig иезапрограммирован- ный, не предусАюгренный програм¬ мой Unruhe / 1. возмущение 2. нестабиль¬ ность, неустойчивость ^, erdmagnetische геомагнитное воз- мущепне, геомагнитная активность Unsicherheit / небезопасность; нена¬ дёжность unstabil нестабильный, неустойчивый Unstabilität / нестабильность, неустой¬ чивость ^, aerodynamische аэродинамическая неустойчивость; собственная неус¬ тойчивость (Л7/1) ^, dynamische динамическая неустой¬ чивость Unstetigkeit / t. разрыв, разрывность 2. прерывность; дискретность Unstetigkeitsfläche / 1. поверхность разрыва 2. г? и крен а я пелена Uns tetigkeits front f фронт разрыта Unstetigkeitspunkt т 1. место [точка] разрыва 2. точка отрыва (пото¬ ка) Unstetigkeitssprung т скачок (в месте) разрыва; скачкообразный разрыв Unstetigkeitsstelle / ок Unstetigkeits¬ punkt Unstetigkeitsstrecke f 1. участок раз¬ рыва 2. участок отрыва (потока) unsteuerbar н е у и р а вл я с а г ы й Unsteuerbarkeit / неуправляемость, от¬ сутствие управляемости unsymmetrisch асимметричный, несим¬ метричный Unterboden abschuß т подземный пуск, шахтный пуск Unterbodenabschußsysteni п подземный старюный комплекс, подземная пус¬ ковая сиеiема Unterbrecher т I» яикрцептир, спойлер 2. прорыва гель Unterbrecherklappc/ иширценюр, спой- Лср Unterbrechung / 1. разрыв; прекра ще¬ нке 2. прерывание; размыкание Unterbrechungsstelle / см. Unsteiigkeits- punkt Unterbringungsbehälter т контейнер Unterdrehzahl / 1. пониженная частота вращения 2. пониженное число обо¬ ротов Unterdruck т давление ниже атмосфер¬ ного, пониженное давление; разре¬ жение, вакуум — an der Nase разрежение в лосиной части -^, hoher высокое разрежение ^, maximaler максимальное разреже¬ ние, * пим разрежения Unterdruckanlage / I. вакуумная уста¬ новка 2. барокамера, камера пони¬ женного давления; вакуум-камера ^-, kreiszylindrische барокамера [ка¬ мера пониженного давления] в виде круг-люго цилиндра Unterdruckbereich т область понижен¬ ного давления; область ргнрежсиия Unterdruckbrennstofförderung/ вак\ ум¬ ная подача топлива Unterdruckfeld п ноле разрой.спи я Uiiterdruckgcbiet п с.ч. Unlerdruck- bcreich Unterdruckkammer / а/. Unterdruck¬ anlage 2. Unterdruckkanal т см. Unterdruckwind- kanai Unterdruckölleitung / магистраль о;- качки масла Unterdnrckrnum т 1. см. Unterdruck¬ bereich 2. ст Untcrdruckanlage 2. Unterdruckspitze / максимальное раз- ре же и не, стик» разрежения ^, lokale местный .тик» разрежения Unterdrücktragfläche / крыло с уста¬ новкой тля отсасывания погранич¬ ного лы.1 Unlerdruckfurbme / турбина понижен¬ ного давления Unterdrücke indkanal т аэродинами¬ ческая труба пониженного давления Unterexpansion f цепочное расширение Unterfläche / нижняя поверхность (напр. крыт) Unlerflächenuülbung / кривизна ниж¬ ней поверхности (ттр. крыла) unterfliegen подлетать | пролетать] снизу; по гать ниже; заходить (нику, пи ^ели) снизу 679
UNT UNT Unterfliegen n пролет снизу; полёт ни¬ же; заход (напр. на цель) снизу Unterllugbefeuerung / (посадочные) ог¬ ни, расположенные ниже линии (тра¬ ектории] полёта Unterflügel т 1. нижнее крыло 2. ниж¬ няя поверхность крыла UnterflügeL.. подкрыльный, подкрыль¬ евой Unterflögel-Abschuß /и пуск с подкрыль¬ евой установки Unterflügelbetankung / заправка (под давлением) с нижней поверхности крыла Unterflügelmotorgondel / подкрылье¬ вая мотогондола, подкрыльевая дви¬ гательная гондола Unterflugzeug п нижний самолёт, ниж¬ ний ЛА (в системе самолет-носи¬ тель — бортовой самолет) Unterflurbetankung / централизованная [гидрантная] заправка (топливом) Unterflurfeuern п (проблесковые) огни перед краем лётного поля или ВПП (в пределах летного поля или ВПП) ^, überrollbares огни предупреждения выкатывания за пределы лётного поля или ВПП Lnterflurscheinwerfer т прожектор на границе лётного поля или ВПП Unterflurtankanlage / установка для гидрантной топливозаправкн Unterfragcr т запросчик, опросчик Untergestell п опорное устройство; шасси; подставка Untergrenze / нижняя граница; нижняя к ром ка (облачности ) Untergrund-Abschuß т подземный пуск; шахтный пуск Untergrunddetektor т 1. подземный де¬ тектор 2. скрытый [утопленный) де¬ тектор Untergrunddruck т давление на осно¬ вание; давление основания Unter-Gurt т 1. нижняя полка (лонже¬ рона) 2. нижний (привязной) ремень 3. нижний пояс Unterhaltskosten pl расходы на со¬ держание; эксплуатационные рас¬ ходы Unterholm т нижний лонжерон Unterkante / 1. нижняя кромка; край или контур нижней поверхности (напр. фюзеляжа) 2. нижний край (облачности) — des Flugzeugs нижний край (нижняя граница контура] самолёта (на виде сбоку) unterkritisch дскритический Unterlasten п наименьшее [минималь¬ ное] нагружение Unterlichtgeschwindigkeit / досветовая скорость, скорость ниже световой Unterschall т дозвуковые скорости; об¬ ласть дозвуковых скоростей □ Im ^ при дозвуковых скоростях; в до¬ звуковом потоке; при дозвуковом обтекании ^, hoher большие дозвуковые скоро¬ сти; область больших дозвуковых скоростей —, inkompressibler дозвуковые течения несжимаемой жидкости —, niedriger малые дозвуковые скоро¬ сти; область малых дозвуковых ско¬ ростей — , örtlicher местная дозвуковая об¬ ласть (в сверхзвуковом потоке) Unterschall... дозвуковой, с дозвуко¬ вой скоростью UnterschalbAerobus т дозвуковой аэро¬ бус Unterschallaerodynamik / дозвуковая аэродинамика, аэродинамика дозву¬ ковых скоростей Unterschallanströmung/дозвуковой (на¬ бегающий) поток; дозвуковое обтека¬ ние Unterschallast / дозвуковая нагрузка Unterschallausblasung / дозвуковой сдув Unterschall ausströmgeschwindlgkeit f дозвуковая скорость истечения Unterschallbereich т см. Unterschallge¬ biet Unterschallbeschaufelung f 1. дозвуко¬ вые лопатки; дозвуковой лопаточный аппарат 2. оборудование дозвуковы¬ ми лопатками Unterschall-Brennen п см. Unterschall¬ verbrennung Unterschalldiffusor т дозвуковой диф¬ фузор Unterschalldüse / дозвуковое сопло Unterschalleigenschaften / pl дозвуко¬ вые характеристики Unterschalleingangsteil т дозвуковая входная часть Unterschalleinlauf т дозвуковой воз¬ духозаборник; дозвуковой вход Unterschall-Einlaufdiffusor т дозвуко¬ вой входной диффузор Unterschallfeld п поле дозвукового по¬ тока; поле дозвуковых скоростей ^, achsensymmetrisches поле осесим¬ метричного дозвукового потока - ^, wirbelfreies поле безвихревого до¬ звукового потока Ü80
UNT UNT U Unterschall-Flächenforrn / дозвуковая форма крыла, форма дозвукового крыла Unterschall-Flächenprofil п дозвуковой профиль крыла, дозвуковой крыло¬ вой профиль Unterschal 1-Flächenregel f дозвуковое правило площадей (поперечных се¬ чений) Unterschallflatterinodell а дозвуковая флатгерная модель Unterschallflattern п дозвуковой флат¬ тер, флаттер при дозвуковых ско¬ ростях Unterschallflug tn дозвуковой полёт; полёт с дозвуковой скоростью ~f beschleunigter дозвуковой полёт с ускорением; разгон па дозвуковой скорости ^, verzögerter дозвуковой полёт с тор¬ можением; торможение на дозвуко¬ вой скорости Unterschallflügel т дозвуковое крыло, крыло дозвукового самолёта Unterschallfluggeschwindigkeit / дозву¬ ковая скорость полета Unterschallflugzeug п дозвуковой само¬ лёт. дозвуковой ЛА —, hochmanövrierfähiges высокоманёв- репный дозвуковой самолёт Unterschall freistrahl tn свободная до¬ звуковая струя Unterschall-Freistrahlwindkanal tn до¬ звуковая аэродинамическая труба Unterschall-Fünflochsonde / дозвуковой зонд с пятью отверстиями Unterschallgasströmung / дозвуковой газовый ноток Unterschallgebiet п дозвуковая область, область (зона, диапазон] дозвуковых скоростей ^, elliptisches эллиптическая дозвуко¬ вая область ^, lokales местная дозвуковая область ^, niedriges область малых дозвуко¬ вых скоростей ^, örtliches местная дозвуковая об¬ ласть Unterschallgeschwindigkeit / дозвуко¬ вая скорость Unterschall-Geschwindigkeitsbereich т см. Unterschallgebiet Unterschallgrenzschicht / дозвуковой по¬ граничный слой, пограничный слой в дозвуковом потоке UnterschalbHinterkanfe / дозвуковая задняя кромка ^, äußere внешняя часть дозвуко¬ вой задней кромки Unterschall-Hinterkante - ^, innere внутренняя часть дозвуко¬ вой задней кромки Unterschallinterferenz / дозвуковая ин* терференция Unterschallkana! т см. Unterschall¬ windkanal Unterschallkanalkorrektur / дозвуковая поправка для учёта влияния (аэро¬ динамической) трубы Unterschallkante / дозвуковая кромка Unterschall-Katapultvorrichtung / до¬ звуковое катапультирующее устрой¬ ство Unterschallkennwert tn дозвуковая ха рактеристика; дозвуковое значение Unterschall-Lärm tn дозвуковой шум Unterschalk Lösung / дозвуковое реше¬ ние, решение для дозвуковых ско¬ ростей или для дозвукового обтека¬ ния Unterschall-Lufteintritt т дозвуковой воздухозаборник Unterschall-Machzahl / дозвуковое чис¬ ло М Unterschallmanöver п дозвуковой ма¬ нёвр, манёвр па дозвуковой скорости Unterschallmaxiinuni п дозвуковой мак¬ симум Unterschallmeßstrecke / дозвуковая ра¬ бочая часть (аэродинамической три бы); рабочая часть дозвуковой аэро¬ динамической трубы Unterschallniinhnum п дозвуковой ми и им ум Unterschallnachlauf /п дозвуковая спут¬ ная струя Unterschallproblem п задача о дозву¬ ковом обтекании Unterschall-Profil п дозвуковой про фи ль Unterschallraum tn I. дозвуковое про страпстно 2. си. Unterschallgebiet Unterschall-Relse f дозвуковой (крей¬ серский) полёт Unterschallstaugebiet п дозвуковая об¬ ласть подпора; окрестность крягн ческой точки в дозвуковом потоке Unterschall-Staustrahl т I. лоток в до звуковом ПВРД 2. дозвуковая на¬ порная струя Un terschaf I-Stautst rahler т. Unter¬ schall-Staustrahltriebwerk п дозвуко¬ вой ПВРД Unterschall-Strahlflugzeug п дозвуковой реактивный самолёт Unterschallströmung / дозвуковое те¬ чение, дозвуковой поток (см. т>с Strömung) 6*1
UNT UNT Unterschall-Ströniungsfeld n поле до¬ звукового потока; спектр обтекания ДОЗВУКОВЫМ по ГОКОМ UnterschaUstufe / дозвуковая ступень (ттр. компрессора) Unterschallieil т дозвуковая часть, лови у ко т.п и участок (напр. трубы} Untcrscha’ltheorie / дозвуковая теория, теория дозвукового об го капни; до¬ з в у io) в а я (ге о репо tu ска я) а эро д и i! л - Мика CnierschalhragHächengleicH^ / урав¬ нение ДОДПу КО ВОН Н ОС У И (С и поверх¬ ности UnterscIialHragfiächcnlheorie / дозпуко- чая теория крпиа t 'n t ersehn!! t га nsoortilugzeug и Дозву- коваб Tpanciupiяый самолёт UnterscliaHtriebwerk п двигатель дозву¬ кового само Ъ'га U n I о rs с л а 1! - L be rs с h а 11 - Q u е 11 - Л п а I л gi е / подобие, осуществляемое с помощью до- и сверхзвуковых источников • hUerscIvtlUCberschallströmung / (сне шани с} до- и сверхзвуковое тесание Unlerschalhifteiniauf /и дозвуковой иоч- лщхпчлборник Un forsch а! Iumst nuniing j дозвуковое Обтекли Up terschall Verbrennung / дозвуковое горение, горение при дозвуковых скоростях Unferschal’verdichferm дозвуковой ком прессой UnterschaHverhältnis п дозвуковой коэф фИЦЧРЦТ Unterschallverkehrsflugzeug п дозвуко¬ вой тнждан*'к и и сколет UiHerschallverzogerungsgUter а дозву ••■ОПЛЯ ЧН'ЬфУЮОЧЛЯ решётка ' ” '»'•schall-Vorderkante f дозвуковая! . средняя к'^мка \bv ersehnllwindkaiial т дозвуковая . “родпилмичсская труба, лэродича- щчсокля труба дозвуковых скоросей ‘ ч. wc. VVindkanah •^ersehn Hwindkanaldüse / соил^ дозву твой л э п о ч п ч л *. t и ч сс к < ’ ч трубы с nferscliallwindkanahvaage / дозвуко¬ вые лэроцтщ1М1иеск!1е пссы Unters eh а И zweig т дозвуковая ветвь (напр. ШЧЧры] Unterscheidung / 1. различение; раз личимость; распознавание; опозна¬ вание 2. пл зрешающая способность ‘’nterscheidungsdistanz / дальность опо¬ знавания nterscheidungsradargerät л РЛС оно- знявяния (целей) Unterschicht f подслой Untersee... подводный Unterscebooisbordflngzeug п бортовой самолёт подводной лодки Unterseeboofsbord-Hubschrauber т бор¬ товой вертолёт подволной лодки Untersee-Flugzeugträger tri подводный авианосец, подводная лодка-авиано¬ сец Unterseite / нижняя сторона; нижняя поверхность; нижняя часть ^ der Flügc’ebene пижняя поверх¬ ность крыла; нижняя сторона (пло¬ скости хорд! крыла Untersetzungsgetriebe л редуктор Unterstufe / нижняя [первая] ступень; стартовый двигатель; стартовый уско¬ ритель Unterstufen Iriebwerk п двигатель ниж¬ ней [первой] ступени Untersuchung / псследовапие; изучение -~. aerodynamische аэродинамическое исследование' —, akustische акустическое исследова- -^, antropotechnische аитропотсхннче- скос исследование ^, hruchmechanische исследование в области механики разрушений ^, chemische химическое исследова¬ ние ~, flugmechanisclie исследование (в об¬ ласти) механики полёта; аэродина¬ мическое исследование ~, parametrische параметрическое ис¬ следование —. spannnngsoptische поляризапионпо- оптическое исследование -~. spektroskopische спектроскопиче¬ ское исследование -~. strömungsakustische лэроакустиче- скос пег итачие ~, tierexperimentelle эксперименталь¬ ное исследование на животных ^» visueHe визуальное исследование Untersysteni п под?нс гема Untertasse ; fliegende летающее блюд¬ це. летающая тарелка; неопознан- гш летающий опьект, НЛО Unter- und Überschallaerodynamik / л-гюдинамика до- и сверхзвуковых скоростей Unterwasser.., подводный Unterwasserabschuß т подводный пуск (пакеты) Unterwasser-Boden... класса ^подвод- пая лодка — земля» Unterwasser-Boden-Rakete / ракету класса «подводная лодка — земля» 682
UNT VAK V Unterwasserfahrt/’ подводное плавание, подводный ход Unterwasserhorchgerät п гидрофон Unterwasser-Luft... класса «подводная лодка — воздух» Unterwasser-Luft-Rakete / ракета клас¬ са «подводная лодка — земли» Unterwasserortung / гидролокация Unterwasserortungsgerät л гидролока¬ тор Unterwasserrakele / подводная ракета; противолодочная ракета Unterwasserrampe f подводная пуско¬ вая установка Unterwasserschallanlage / гидроакус!н- чеекзя установка; дозвуковой гидро¬ локатор Unterwasserschallortungsgerät и гидро локатор Unterwasser-Schiff... класса «подводная лодка — корабль» Unterwasser-S h:ft-Rakefe/ ракет а клас¬ са «подводная лотка — корабли» Unterwasser-Schiff-Schie^en п. пуск ра¬ кеты класса «подводная лодка — корабль» Unterwasser-See... класса «подводная лодка — корабль» | «по вводная лод¬ ка —водная поверхность»] Un ter wasser-Unter wasser... класса «под¬ водная лотка — подводная лодка» Unterwasser-Unterwasser-Räkele / ра¬ кета класса «подводная лодка — под¬ водная лодка» Unterwasser-zu-Boden... класса «под¬ водная лодка •— земля Unterwasser-zu-Luft... класса «подвод¬ ная лодка — воздух» Un terwasser-zu-Oberflache... класса —«подводная лодка — поверхность» Unterwasser-zu-Oherfföche-Rakete / ра кета класса «подводная лодка — по¬ верх н<хп ь» Un terwasser-zu-Unlerwasser,.. класса «подводная лодка — подводная лод¬ ка» unüberziehbar неспалнвагощнйся. нс вы¬ ходящий на режим сваливания [на режим потерн скорости] un verb геп п ba г н ес гора ем г .i ft unverdichtet неуплотпённый; без гер¬ метизации unverkleidet без обтекателя; незащи¬ щённый (нипр. кожухом); незачех- лённый unverspannt безрасчалочный; нерасча- ленный unverstrebt бесподкисный unviskos невязкий Unwetter п непогода, пел öi нал погода unzusamtnendrückbar несжимаемый (о жидкости} Unzusaininendrückbarkei I , несжимае¬ мое 1ь (жидкости} U-Profil п (Собранный профиль U-Rohr п U образная трубка U-Rohr-Manometer п U-обрязпый мало ме । р UR-Ortungsgerät п инфракрасный ли к а । пр Ursprung т начало (коордшгн) — in der Rumpf-spitze начало (коорди¬ нат) в носовой точке фюзеляжа Ursprungs-Machkegel т ю-пус Маха, выходящий из начала (к»юр шмат) U-Schiene / направляющая 1 1 образной формы ÜS-Meßs trecke / см. UberMh.illstrecke U. S. Standard-Atmosphäre ; стандарт¬ ная атмосфера, принятая в США U-Sficl ш I I-образная стойка USTOl.-i igzeug п самолёт с ультра- кор'Нки'Ш взлётом и посадкой US-Verkehrsflugzeug и трапеш ртнып паи гражданский самолёт США UV-Strahlung / ультрафиолетовое излу¬ чение Vakuum и 1. вакуум; разрежение 2. безвоздушное простри нс i ни; пустота ~, äußertes предельный пакуем ~, kosmisches космический вакуум Vakunmbeliälfer т вакуумная баро¬ кам ера; на куу м - к а м ера; па к у у мт.; и резервуар Vakuumdichtung f вакуумное уплотне¬ ние Vakuumdüse / вакуумное сопло Vakiiumerprobung / вакуумное немыта нис. испытание в випеумс: испыта¬ ние в условиях разрежения; испьнл- нж в вакуумной барокамере Vakimmerprobungsraun» т барокамера дтя проведения нсныганпй а вакууме Vaknumfördening / вакуумная подача (топлива) Vakuumgeschwindigkei t / скорость (по¬ лета) в беяюздушном пространстве Vakuumkammer / i v. Vakuunibchältcr Vakuumkanal in cai. Vakuum- U indka¬ nal Vakuumkessel m cm. ГакиитЬеЬй!ter Vakuunimesser in вакуумметр 6ö3
VAK VER Vakuum-Meßtechnik f вакуумная изме¬ рительная техника ; Vakuumnieter л вакуумметр Vakuumpumpe f вакуумный насос Vakuumschieber ni вакуумный вентиль, вакуумный затвор Vakuumschub т тяга в вакууме; тяга в безвоздушном пространстве; тяга при выхлопе^ вакуум Vakuum tank т см. Vakuumbehälter Vakuum-Technik / вакуумная техни¬ ка Vakuum-Windkanal т вакуумная аэро¬ динамическая труба, аэродинамиче¬ ская труба с потоком разрежённого газа ~, hypersonischer гиперзвуковая ва- куммиая аэродинамическая труба V-Antenne / У-образная антенна VAR-Funkfeuer л радпомаяк, обеспе¬ чивающий зрительную и звуковую индикацию (на борту ЛА), визуаль- ли звуковой радиомаяк Varialionstheorie / der Turbulenz вариа- пиоиная теория турбулентности Variometer л вариометр Vaterilugzeug л самолёт-носитель; ЛА¬ н пен тель Vektor гп вектор ~ der Schwerebeschleunigung вектор ус¬ корения свободного падения Vektordifferenz / разность векторов Vekiorniodell п векторная модель Vektorschub т вектор тяги Vektorschubluftschiff л воздушный ко¬ рабль с поворотным вектором тяги Ventil п вентиль; клапан ~, druckluftgesteuertes пневмоклалан, пневматический клапан Ventilation / вентиляция Ventilationsanzug т вентилирующий косг:ом (лётчика) Ventilationssystem п вентиляционная система Ventilalorrad л крыльчатка вентиля¬ тора Venturidüse / см. Venturirohr VenCuri-Pitotrohr л (комбинированный) насадок Вентури с ПВД Venturirohr л трубка Вентури Venussonde / межпланетная автомати¬ ческая станция для исследования Нелепы Venus-Station f (космическая) станция г™ исследований Венеры verallgemeinert обобщённый; полный; ьннмиее общий veränderlich переменный, изменяющий¬ ся Verbandsflug т полёт строем [в строю]; групповой полёт Verbandsstart т групповой взлёт Verbesserung / 1. улучшение: повыше¬ ние; усовершенствование 2. исправ¬ ление, поправка 3. доводка ~ der Flugeigenschaften 1. улучшение лётных характеристик 2. доводка лётных характеристик ~ der Flugsicherheit повышение безо¬ пасности полёта ~ im Schub/Gewichts-Verhältnis улуч¬ шение [повышение) тяговооружён- ности ~ in der Polare улучшение поляры Verbindung f 1. соединение; сочетание; сопряжение 2. связь ~, einseitige односторонняя связь ~, feste жёсткое [неподвижное] соеди¬ нение ~, unverkleidete соединение (ступеней КА) без обшивки [без обтекателя] Verbindungsanlage f переходный отсек; переходник Verbindungsflug т полёт на установле¬ ние связи Verbindungsflugzeug л самолёт связи Verbindungsklappe / соединительный клапан Verbindungslinie f соединяющая линия; линия связи Verbindungssatellit т связной спутник, спутник связи ~, aktiver активный связной спутник Verbindungsstange / соединительная штанга; соединительная тяга Verbrauch т расход (напр. топлива); потребление ~, sdiubspezi Fischer удельнотяговый расход ^r spezifischer удельный расход Verbrauchsansatz т (аналитическое) вы¬ ражение для расхода Verbrauchsbeiwert т коэффициент рас¬ хода Verbrauchscharakteristik f расходная характеристика, характеристика рас¬ хода Verbrauchskurve / кривая расхода Verbrauchsmesser т, Verbrauchsmeßge¬ rät п расходомер verbrauchsoptima! оптимальный с течки зрения расхода Verbrauchsoptimierung / оптимизация расхода Verbreiierung /. Verbreitung f расшире¬ ние; распространение (в ширину} Verbrennung / горение; сгорание; сжи- ганва £4
VER VER V Verbrennung . ~, achsiale осевое [продольное] горе¬ ние ~, adiabatische адиабатическое горе¬ ние ~, aerodynamische аэродинамическое горение, горение в атмосфере ~, brennstoffreiche горение (смеси) с избытком топлива ~, diskontinuierliche прерывное [пре¬ рывистое] горение ~, erosive эрозионное горение ~, gesteuerte управляемое [регули¬ руемое] горение ~, inhomogene неоднородное горение ~, kontinuierliche непрерывное горе¬ ние ~, oxydatorreiche горение с избытком окислителя ~, pulsierende пульсирующее [пульса¬ ционное] горение ~# sauerstoffträgerreiche горение с из¬ бытком окислители ~, stoßinduzierte горение, индуциро¬ ванное скачками уплотнения, горе¬ ние при наличии скачков уплотнения ~, unvollkommene неполное сгорание ~, vollständige полное сгорание ~ von Nebeln горение (смеси) по всему объёму ~ von Stauben порошковое горение Verbrennungsaerodynamik / аэродина¬ мика (процесса) горения Verbrennungsbereich т си.Verbrennungs¬ raum 2. Varbrennungsbeständigkeit / устойчи¬ вость горения Verbrennungsdauer/продолжительность горения Verbrennungsdruck т давление горения Verbrennungsdüse / горелка, форсунка Verbrennungsenergie / энергия горения Verbrennungsfläche / поверхность го¬ рения; фронт пламени Verbrennungsfront / фронт пламени Verbrennungsgas п газообразные про¬ дукты сгорания; выхлопной газ ~, heißes высокотемпературные про¬ дукты сгорания Verbrennungsgeschwindigkeit / скорость горения или сгорания Verbrennungsgleichung / уравнение го¬ рения Verbrennungsgrenze / граница (устойчи¬ вого) горения, предел (давления устойчивого) горения Verbrennungsheizung f нагрев при го¬ рении Verbrennungskammer / камера сгорания Verbrennungskinetik f кинетика горения Verbrennungskraftmaschine / двигатель внутреннего сгорания, ДВС Verbrennungsleistung / полнота сгора¬ ния Verbrennungsluft / воздух для горения; первичный воздух (в ДТРД) Verbrennungsmotor т см. Verbrennungs¬ kraftmaschine Verbrennungsoberfläche / см. Verbren¬ nungsfläche Verbrennungsofen т камера сгорания Verbrennungsprodukt п продукт горе¬ ния или сгорания Verbrennungsprozeß т процесс горения или сгорания ^, schadsloffarm geführter процесс го¬ рения» проведенный с малым выде¬ лением ядовитых веществ Verbrennungsprüfstand т стеяддля огне¬ вых испытаний, огневой стенд Verbrennungsrate f скорость сгорания (поверхностного слоя твёрдого топ¬ лива РДТТ; Verbrennung raum т 1. камера сгора¬ ния 2. зона горения или сгорания Verbrennungsrohr л цилиндрическая камера сгорания Verbrennungsschwingungen / pl колеба¬ ния в процессе горения; колебания или колебательные процессы а ка¬ мере сгорания Verbrennungsstoff иг окислитель Verbrennungssystem п система горения или сгорания Verbrennungsleinperatur / температура горения Verbrennungsträger in окислитель Verbrennungsunbeständigkeit f неустой- чизоеть горения; неустойчивое горе¬ ние Verbrennungsuns^efigkeit / прерывность горения; пульсационное горение Verbrennungsverzögerer т замедлитель горении Verhrennungsvö!iigkeit / полнота сго¬ рания Verbrennungsvorgang т процесс горе¬ ния Verhrennungswärrne / теплота сгорания Verörennungswirkungsgrad т эффектив¬ ность сгорз ня; нз^рфициент полно¬ ты сгорания Verbrennungszone f см Verbrennungs- ra:im 2. . Verbrennungszustand m режим горения; ycaorms горения или сгорания Verbund-Bauweise f комбинированная к hi с г j; к-г . напр. типа «сандвич*) бег
VER VER Verbundflugzeug n конвертоплан Verbundhnbschräuber m винтокрыл Verbundkühlungssystem n система ком¬ бинированного охлаждения (напр. турбины) Verbundmotor ui 1, комбинированный двигатель 2. комбинированная сило¬ вая установка Verbundplatte / комбинированная па¬ нель; ланеть из слоистого материала (с заполнителем) Verbundplatteubauweise / I. конструк¬ ция (из панелей) с наполнителем, конструкция типа «сандвич» 2. конст¬ рукция и? взаимосвязанных листов (обшивки) 3. комбинированная кон¬ струкция Verbundstoff т связующий компонент (твёрдого ракетного топлива) Verbundtriebwerk п связка [пакет] дви¬ гателе; г Verbundwerkstoff т композиционный материал Verdampfungsverluste т pl потери (жидкого криогенного топлива) на испарение (после заправки ракеты) Verdeck п фонарь (кабины); обтеха- тел ь Verdichter ш I. компрессор; пагиета- тель 2. конденсатор; уплотнитель ~, diagonaler диагональный компрес¬ сор ~, doppelflut ger (центробежный) на¬ гнетатель с двусторонним входом ~f einflutiger (центробежный) нагне¬ татель с односторонним входом ^t kombinierter комбинированный ком¬ прессор ~, mehrstufiger [vielstiifigerl много¬ ступенчатый компрессор Verdichterabreißen я помпаж компрес¬ сора; срывньш режим компрессора Verdichterabreißgrenze / граница срыва (потока) н компрессоре VerdichterabreiÖgTeuze-Kriteriuni и кри¬ терий (определения) границы срыва (потока) в компрессоре Verdichteraciisialstufe / ступень осевого компрессора Verdichteranlage / компрессорная уста¬ новка Verdichterantrieb и привод компрессо¬ ра или нлгнетатсля Verdichterausgang т см. Verdichteraus¬ tritt Verikbterauslegung / 1. компоновка > компрессора 2. расчёт компрессора Verdichteraustritt т выход из компрес¬ сора или нагнетателя Verdichtercharakterisfik / характери¬ стика компрессора Verdichterdruckverhältnis л степень по¬ вышения давления в компрессоре Verdichtereinlaufslröiuung / течение на входе в компрессор Verdichtergebäude п. Verdichtergehäuse п корпус компрессора Verdichtergitter п (входная) решётка компрессора, компрессорная решётка ~, gepfeiltes (входная) решётка комп¬ рессора со стреловидными лопатками ~, gerades прямая компрессорная ре¬ шётка ~, hechumlenkendes (входная) решётка компрессора с большим отклонением потока ~, rotierendes вращающаяся компрес¬ сорная решетка ~, stationäres стационарная [непо- движная| компрессорная решётка Verdichterlärm т шум (от) компрес¬ сора Verdichterlaufrad п см. Verdichlerrad Verdichterleistung / мощность, потреб¬ ляемая компрессором Verdichterleitrad/? направляющий аппа¬ рат компрессора или нагнетателя Verdichterluftkanäle т pl проточная часть компрессора Verdichterprüfstand т компрессорный стенд; стенд для испытаний компрес¬ соров Verdichterrad п (рабочее) колесо комп¬ рессора или нагнетателя ^f rneridianbeschieuiiigtes рабочее ко¬ лесо компрессора, увеличивающее осевую скорость потока Verdichterrotor т ротор компрессора и'm нагнетателя Verdichterschaufel / лопатка компрес¬ сора или нагнетателя, компрессорная лопатка Verdichter-Schanfelgitter п решётка ло¬ паток компрессора ~, gepfeiltes решётка компрессора со стрелобидными лопатками Verdichterscheibe / см. Verdichterrad Verdichterspirale / улитка нагнетателя Verdichterstator т статор компрессора Verdichters tröiuung/течение в компрес¬ соре ~, wirkliche действительное течение в компрессоре Verdichterströmungsraum т см. Ver- dich terluftkanäle Verdichterstufe j ступень компрессора ~, achsiale осевая ступень компрессо¬ ра G86
VER VER V Verdicbterstülc . ~, diagonale диагональная ступень компрессора Verdichter-Turbinen-Aggregat n турбо- комп:« ее сор и ы й а г р е г ч т Verdichlervorstufe / первая ступень компрессора или нагнетателя Verdichtcrzapfruft / воздух, отбираемый от нагнетателя Verdichtung / L сжатие; уплотнение; уплотнение; сгущение 2. конденсация ~, adiabatische адиабатическое сжатие —, hohe большое сжатие; сжатие [уп- лотнсиис] большой интенсивности ~ in der Kopfwelle сжатие в головной волне. Hi! Tvll СИПЛОСТЬ головной волны ~, isobarjschc изобарическое сжатие ^, unstetige L прерывное [прерыви¬ стое] сжатие; пульсационное сжатие 2, скачок уплотнения, ударная волна Verdich!ung-Mach-Lin:e / линия сжатия (в сяерхзеу косом потоке) VeHichtungsadiabafe f адиабата сжатия, ударная адиабата - Verdichtnngsarbeit / работа сжатия Verdichiungscharakter т der Strömung сужающееся течение; сужающийся пот к; сужение [сжатие, поджатие] потока Verdichtungsdüsc / диффузор Verdichtungsebene / поверхность сжа¬ тия; область сжатия (в плоском пото¬ ке) Verdichtungsgrad т степень сжатия Verdichtungskurve / кривая сжатия; линия сжатия Verdichtunaslinie / 1. линия сжатия 2. см. Verdichtungssprung Verdichtungspoly Irope / политропа сжа¬ тия Verdichtung*raum т 1. область сжатия 2. компрессионная камера Verdichiungssprung ni, Verdichtungs¬ stoß in скачок уплотнения; ударная волна ~, abgelöster отделившийся [неприсо- едпиенпый] скачок уплотнения; от- делившаяся[иепписоодипсиная] удар¬ ная полил ~, abschließender замыкающий скачок уплотнения ~’ anliegender присоединённый скачок уплотнения ~ ап der Wand скачок уплотнения на стенке ~ auf der Unterseite скачок уплотне¬ ния (на)нпжнейповерхности (крыла), скачок уплотнения, идущий от ниж¬ ней поверхности Verdichtungssprung ~, durchlaufender проходящий (пере- мешаюшинся] скачок уплотнения ~, einfallender косой скачок уплотне¬ ния; наклонная ударная волна ^, fortschreitender движущийся [пере¬ мещающийся] скачок уплотнения ~, gegabelter разветвлённый [вильча¬ тый, Z-образный] скачок уплотне¬ ний1 ~, gekrümmter искривлённый [криво¬ линейный] скачок уплотнения ~, gerader прямой скачок уплотнения ~, größer большой [протяжённый] ска¬ чок уплотнения; интенсивный [силь¬ ный’ скачок уплотнения ^, inhomogener неоднородный скачок уплотнения ~, intensiver интенсивный [сильный] скачок уплотнения ~, kegelförmiger конусообразный [ко¬ нический] скачок уплотнения ~, kugelsymmetrischer сферический скачок уплотнения; сферическая (го¬ ловная) ударная волна; сферическая часть (головной) ударной волны ~, magnetohydrodynamischer магнито¬ гидродинамический скачок уплот¬ нения, магнитогидродинамическая ударная волна ~, schallnaher околозвуковой скачок уплотнения ^, schiefer [schräger] косой скачок уплотнения ~, schwacher слабый [малоинтенсив- ныв] скачок уплотнения ~, senkrechter прямой скачок уплот¬ нения ^, starker сильный [интенсивный] ска¬ чок уплотнения ~, stationärer стационарный [непо¬ движный] скачок уплотнения ^ eines strahlenden Gases скачок уп¬ лотнения в излучающем газе ~, st romabwärts laufender скачок уп¬ лотнения, перемещающийся вниз по течению ^, si romaufwärts wandernder скачок уплотнения, перемещающийся вверх по течению ~, vom Flügel erzeugter скачок уплот¬ нения от крыла ~, vorn Flugzeugnimpf erzeugter ска¬ чок уплотнения, вызванный фюзеля¬ жем самолёта ~, vorangehender 1. передний [носо¬ вой] скачок уплотнения 2. скачок уплотнения, перемещающийся вперёд (по потоку) 087
VER VER Verdichtungssprung ^, vorderer передний [носовой] скачок уплотнения Verdichtungsstöße т pl скачки уплотне¬ ния; ударные волны; система скачков (уплотнения) или ударных волн — am Düseneinlauf система скачков (уплотнения) на входе в сопло ~, sich (über)kreuzende перекрещива¬ ющиеся [пересекающиеся] скачки уплотнения; система перекрещива¬ ющихся [пересекающихся] скачков уплотнения Verdichtungsstoßwelle / см. Verdich¬ tungswelle Verdichtungsströmung f течение сжатия Verdichtungsverhältnis л степень сжа¬ тия, степень повышения давления ~, unstetiges прерывное сжатие, пре¬ рывное [прерывистое] уплотнение; скачок сжатия; скачок уплотнения; ударная волна Verdichtungswärme / теплота сжатия Verdichtungswelle / волна сжатия; ска чок уплотнения; ударная волна; ли¬ ния сжатия ~, hinwegschreitende перемещающий¬ ся (движущийся) скачок уплотнения ~, schräge косая волна сжатия; косой скачок уплотнения; косая [наклон¬ ная] ударная волна ~, senkrechte прямая волна сжатия; прямой скачок уплотнения; прямая ударная волна ~, stromaufwärts laufende ударная ват на, движущаяся вверх по тече¬ нию; скачок уплотнения, движущий¬ ся вверх по течению Verdi chtungs Wirkungsgrad tn степень сжатия, степень повышения давле¬ ния Verdichtungszündung / воспламенение при сжатии Verdopp(e)lung/ 1. дублирование (напр. управления), удвоение; спаривание, сдваивание 2. резервирование Verdrängung / 1. вытеснение; замеще¬ ние 2. газонзмещенке 3. водоизмеще¬ ние ~, zusätzliche дополнительное вытес¬ нение Verdrängungsdicke f толщина вытесне¬ ния —', bezogene приведённая [относитель¬ ная] толщина вытеснения ~ der Grenzschicht толщина вытесне¬ ния пограничного слоя ^, kinematische кинематическая тол¬ щина вытеснения (пограничного слоя) Verdrängungsdickenverlauf /л изменение толщины вытеснения; эпюра распре¬ деления толщин вытеснения (погра¬ ничного слоя) ~, axialer изменение толщин вытесне¬ ния в осевом направлении Verdrängungseffekt т эффект вытесне¬ ния Verdrängungskörper т I. вытесняющее (жидкость или газ) тело 2. тело с на¬ плывом 3. наплыв (на обтекаемом теле) Verdrängungskorrektur j поправка на влияние загрузки (сечения) (рабочей части аэродинамической трибы) ^ in Windkanal поправка на влияние загрузки (сечения рабочей части) аэродинамической трубы Verdrängungskraft / I. вытесняющая сила 2. подъёмная сила (аэростата) 3. плавучесть (напр. летающей лод¬ ки) Verdrängungsmittelpunkt т центр при¬ ложения подъёмной силы (аэроста¬ та) Verdrängungsschwerpunkt т метацентр, центр водоизмещения Verdrängungsstörung / вытесняющее возму щение Verdrängungsströrnung f лоток вытес¬ ненной жидкости; течение вытесне¬ ния; течение, выталкивающее [вы- тел-яющее] основной поток Ve/drängungswirkung f вытесняющее (мГ/3)действие; вытеснение -V der Grenzschicht вытесняющее (воэ)- действие пограничного слоя ~# totwasserähnliche вытесняющее (воздействие типа воздействия за¬ стойной зоны Verdrängungszuführung / вытеснитель¬ ная подача (топлива) ‘ Verdrehung f 1. кручение; крутка 2. закручивание; скручивание ~ des Flügels крутка крыла Verdrehungsfestigkeit / прочность на кручение Verdrehungswinkel т угол крутки ~ des Flügels угол крутки крыла Verdreifachung f I. трип.тированне; утроение 2. двойное резервирование Verdünnung f 1. разрежение, расшире¬ ние 2. разбавление, понижение кон¬ центрации (смеси) 3. обеднение (го¬ рючей смеси) 4. утончение Verdünnungsfächer т веер (линий) рас¬ ширения Verdünnungslinie f линия разрежения, лилия расширения 688
VER Verdünnungs-Mach-Linie / линия разре¬ жения в сверхзвуковом потоке Verdünnungsstoß т см. Verdünnungs¬ welle Verdünnungsslröinung f течение расши¬ рения Verdünnungswelle / волна разрежения; волна расширения; скачок разреже¬ ния ~, reflektierte отражённая волна раз¬ режения; отражённый скачок разре¬ жения ~, stetige стационарная волна раз¬ режения Vereisung f обледенение Vereisungsanzeiger т сигнализатор об¬ леденения; указатель обледенения Vereisungsgefahr / опасность обледене¬ ния Vereisungsintensität / интенсивность об¬ леденения Vereisungsschütz т защита от обледене¬ ния Vereisungsschutzgerät п противообле¬ денительное устройство; противообле¬ денительная система, ПОС Vereisungs-Warngerät п сигнализатор обледенения Vereisungszone / зона [область] обледе¬ нения Verengung f сужение ^, scharfkantige резкое [ступенчатое] сужение (напр. трубы); место суже¬ ния (напр. трубы) с заострённой кромкой или заострённой ступень¬ кой Verfahrenskurve / 1, доворот; расчёт¬ ный разворот 2, «коробочка»; разво¬ рот по «коробочкеэ (при заходе на по¬ садку) Verflüssigung / сжижение Verhüt ;ungsgrenze / граница сжиже¬ ния Verflüssigungspunkt т точка или тем¬ пература сжижения Verfolgelenkung f наведение на курс преследования или сопровождения; наведение по методу погони verfolgen следить (за целью), сопро¬ вождать (цель); преследовать Verfolgeradar п. т РЛС слежения [со¬ провождения] Verfolgung / 1. отслеживание, слеже¬ ние (за целью), сопровождение (цели) 2. преследование, погоня Verfolgungsanlage f см. Verfolgungssy¬ stem Verfolgung*- Bodenstation / наземная станция слежения V VBR VerfolgungsHugbahn f траектория по¬ гони [преследования]; траектория сле¬ жения [сопровождения] Verfolgungskurve f кривая погони [пре¬ следования]; кривая слежения [со¬ провождения] Verfolgungsradargerät п РЛС сопровож¬ дения (цели) Verfolgungssystem п 1. следящая систе¬ ма 2. (радиолокационная) система сопровождения (цели) Verformung / деформация ~, aeroelastische аэроупругая дефор¬ мация ~, elastische упругая деформация ^, plastische пластическая деформация Verformungsanteil т составляющая де¬ формации Verformungsgröße / параметр деформа¬ ции Verformungsumlagerung / смещение с де¬ формацией Vergaser т 1. газогенератор 2. карбю¬ ратор Vergasung / газообразование; испаре¬ ние Verglasung / застекление, остекление (напр. фонаря кабины) Vergleichsflug т проверочный полёт Vergleichskörper т тело-аналог; сравни¬ ваемое тело Vergleichskraftstoff т эталонное топ¬ ливо Vergleichspeilung f пеленгование [пе¬ ленгация] методом сравнения [мето¬ дом равносигнальной зоны] Vergleichsrechnung/сравнительный рас¬ чёт Vergleichstreibstoff т эталонное топ¬ ливо Vergrößerungsfaktor т 1. коэффициент увеличения 2. коэффициент усиления ~, dynamischer коэффициент динами¬ ческого усиления Vergrößerungsregel / правило увеличе¬ ния [возрастания] (напр. массы ЛА с увеличением его геометрических раз¬ меров) Vergütungsstahl т сталь, улучшенная тер мообработкой Verhalten п характеристика ~, aeroakustisches аэроякустическая характеристика ~ gegenüber dem Überschallknall ха¬ рактеристика противодействия зву¬ ковому удару ~, menschliches характеристика чело¬ века (как звена системы управле¬ ния) 5$9
VER VER Verhalten ~ von Pilot und Flugzeug характери¬ стика системы лётчик — самолёт ^ von Stromlinien поведение линий то¬ ка — , zeitliche временная характеристика Verhalten п nl характеристики - ^, flugmechanische характеристики ди¬ намики полёта; лётные характери¬ стики Verhältnis п отношение; соотношение; коэффициент; относительная вели¬ чина ~ aus Lastvielfachenänderung zu An¬ stellwinkeländerung отношение при¬ ращения перегрузки к приращению угла атаки ~, geometrisches геометрическое соот¬ ношение ~ des Schubes zum Gewicht тяговоору- жённость (Л4) ~ der spezifischen Wärmen отношение удельных теплоёмкостей (при посто¬ янном давлении и постоянном объ¬ ёме), показатель адиабаты, а -Ср/С0 ~, stöchiometrisches стехиометриче¬ ский коэффициент ~ von Auftrieb zu Widerstand, maxi¬ males максимальное аэродинамиче¬ ское качество ~ von Brennstoff zu Luft соотношение горючего н воздуха (в горючей смеси) ~ von Querruder- zu Spoiler-Rollmo¬ ment соотношение (управляющих) мо¬ ментов крепа от элеронов и интер¬ цепторов ~ von Roll- zu Schiebewinkel (со)отно- шепие (амплитуд) углов крена и скольжения Verhältnis A/W аэродинамическое ка¬ чество Verhältnis СР'СГ, показатель адиабаты, а = CjC^ (отношение удельных теп¬ лоёмкостей при постоянном давлении и постоянном объёме) Verjüngung f сужение ^ des Flügels сужение крыла Verjungungsverhältnis п сужение (кры¬ ла); относительное сужение Verkantungstrieb т механизм горизон- тнровапия Verkehr т движение; связь; сообщение; коммуникация ^, abgehender вылетающие [убываю¬ щие] самолёты ~, ankommender прилетающие [при¬ бывающие] самолёты ^, doppeltgerichteter |doppeltseitiger| двусторонняя связь Verkehr ~, gebrochener смешанное сообщение (напр. наземное — водное — воздуш¬ ное ) Verkehrsaufkommen п прибытие само¬ лёта Verkehrsdichte / интенсивность или плотность (воздушного) движения Verkehrsentfernung f суммарный транс¬ портный путь (определяемый суммой расстояний) Verkehrsflieger т пилот гражданской авиации Verkehrsfliegerei / гражданская авиа¬ ция Verkehrsflugboot п пассажирская ле¬ тающая лодка, гражданский гидро¬ самолёт Verkehrsflughafen т аэропорт; граждан¬ ский аэродром - ^, frequentierter аэропорт с интенсив¬ ным (воздушным) движением Verkehrsflughafen-Nahbereich т зона аэропорта Verkchrsflugplatz т гражданский аэро¬ дром Verkehrsflugsteuerung / управление воз¬ душным движением, УВД Verkehrsflugzeug п гражданский само¬ лёт; пассажирский самолёт; самолёт гражданской авиации; транспортный самолёт ^, schnelles скоростной гражданский самолёт Verkehrsfunksaiellit т искусственный спутник транспортной связи (между транспортными средствами) Verkehrsgeschwindigkeit / средняя путе¬ вая скорость (определяемая по сум¬ марному расстоянию) Verkehrskontrollausrüstung / оборудо¬ вание (системы) управления воздуш¬ ным движением Verkehrskontrolie / управление воздуш¬ ным движением, УВД Verkehrskonirollzone f зона управления воздушным движением; район с ре¬ гулируемым воздушным движением Verkehrslandeplatz т гражданский аэро¬ дром; аэродром посадки граждан¬ ских самолётов Verkehrsiuitfanrt / пассажирское или транспортное воздушное сообщение; гражданская авиация Verkehrsluftschiff п 1. пассажирский дирижабль 2. гражданское воздуш¬ ное судно Verkehrsmondstation f связная лунная станция 690
VER VER V Verkehrsnetz n сеть авиалиний; сеть трасс гражданской авиации Verkehrspilot tn нилот гражданской авиации Verkehrsradargerät п РЛС управления воздушным движением Verkehrsreichweite / дальность связи Verkehrssicherheit / безопасность полё¬ тов (вгражданской авиации) ; безопас¬ ность воздушного сообщения Verkehrssystern п транспортная система ^, einzelnes отдельная транспортная система Verkehrsturrn т диспетчерская вышка (гражданского аэродрома); командно¬ диспетчерский пункт,КДН (граждан¬ ского аэродрома) Verklatschung / заглушка Verklebung А обклейка; склеивание verkleiden 1. закрывать обтекателем, заключать в обтекатель 2. помещать в гондолу 3. обшивать (напр. тка¬ нью) verkleidet 1. закрытый обтекателем, за¬ ключённый в обтекатель 2. облицо¬ ванный ^ 1 ragflügelförmig закрытый крыло¬ видным обтекателем Verkleidung; 1. обтекатель; капот; ко¬ жух; зализ 2. обшивка; облицовка 3. гондола (двигателя) 4. фонарь (кабины летчика) ~, abnehmbare съемный обтекатель ~, aerodynamische аэродинамический обтекатель, аэродинамический зализ ~, gewellte гофрированная обшивка; гоф р и р о в а н н ы и кож ух ~, Küchemannsche форма зализа по Кюхеману; зализ Кюхемана ~, stromlinienförmige i. аэродинами¬ ческий переходник; аэродинамиче¬ ский зализ; аэродинамический обте¬ катель: (удобо)обтекаемый капот 2. обтекаемая обшивка Verkleidungsblech п обтекатель Verkieidungsübergang т зализ; (удобо)- обтекаемый переходник Verkleinerung f уменьшение; миниатю¬ ризация Verkopplung f 1. взаимосвязь; взаимо¬ действие; перекрёстные связи 2. со¬ единение. связь ~, aerody mimische аэродинамическое взаимодействие ~t kinematische кинематическое взаи- модейсгвие;кинематнческая (взаимо)- связь Verladeplatz т аэродром погрузки; аэродром посадки (пассажиров) Verladung / погрузка; нагрузка; посад¬ ка (пассажиров) Verlangsamung / замедление; торможе¬ ние Verlauf т 1. ход; течение, протекание (процесса) 2. процесс; режим 3. из¬ менение (напр. по времени); распре¬ деление ^ der Dicke распределение толщин ~, flacher пологий ход (кривой) ^ der Geschwindigkeit распределение скоростей ~, laminarer ламинарное течение, ла¬ минарный характер (обтекания) ~ der Querschnittsfläche изменение |распределение] площадей попереч¬ ных сечений (напр. фюзеляжа по его длине) ~ des Ruderwinkels in Abhängigkeit von der Geschwindigkeit балансиро¬ вочная кривая отклонений руля iro скорости ~, spriingförmiger скачкообразное из¬ менение ^ von а изменение по углу атаки ^, zeitlicher изменение по времени; временная зависимость Verlust т I. потеря; потери 2. утеч¬ ка ~, gasdynaiiiischer газодинамические потери ~, hydraulischer гидравлические по¬ тери ~, waridnaher потери у стенки Verlustanteil т составляющая потерь Verlustarbeit f потери или проигрыш в работе; потери энергии Verlustbeiwert т коэффициент потерь ^, bezogener приведённый [относи¬ тельный! коэффициент потерь Verlustberechnungsverfahren п метод расчета потерь Verlustdicke / толщина потерь Verlustgerät г, аппарат (напр. ЛА или двигатель) одноразового использо¬ вания Verlustgeschwindigkeit / величина по¬ тери скорости Verlustböhe / высота потери (напора) (в уравнении Бернулли); высота по¬ терь Verlustininimum и минимум потерь Verlustmodell п модель потерь ~t anwendungsspezifisches модель по¬ терь (для) специфического [специаль¬ ного] применения ~, halbempirisches полуэмпирическая модель (для оценки) потерь * > , pauschales общая модель потерь 691
VER VER Verlustverteilung / распределение по¬ терь ~* gemessene замеренное распределе¬ ние потерь ~, radiale осевое распределение потерь Vermarkung / 1. маркировка 2. (радио- маячная) сигнализация Vermessungsenipfänger т 1. приёмник телеметрической системы, телеметри¬ ческий приёмник 2. приёмник (си¬ стемы) контроля (напр, за траекто¬ рией полета) Vermessungsflugzeug п самолёт или ЛА для аэрофотосъёмки Vermessungssender т 1.передатчик теле¬ метрической системы, телеметриче¬ ский передатчик 2. передатчик (си¬ стемы) контроля (напр. за траекто¬ рией полети) 3. передатчик эталон¬ ных частот Vermessungssystem и система измерений Verminderung / des Abwindes уменьше¬ ние скоса потока Vermischung / I. перемешивание; сме¬ шение 2. чередование ~ der Lasten чередование нагрузок ~, turbulente турбулентное перемеши¬ вание Vermischungsbewegung / перемешива¬ ние (в потоке), течение с перемеши¬ ванием Vermischungsvorgang т процесс пере¬ мешивания Vermischungszone / зона перемешива¬ ния Verneblerdüse / распылительный жик¬ лёр Vernier т 1. верньерный [корректиру¬ ющий] двигатель 2. верньер Vemierdüse / сопло верньерного двига¬ теля. верньерное сопло Vernierrakete / верньерный [корректи¬ рующий] ракетный двигатель; ракет¬ ный двигатель системы ориентации (КА) Vernier-Steuerdüse f сопло верньерного двигателя, верньерное сопло; сопло (ракетного двигателя) системы ориен¬ тации (КА) Vernier-Steuerrakete / см. Vernierrakete Vernierstufe / ступень с верньерным [корректирующим] двигателем Vernier-Triebwerk п верньерный (кор¬ ректирующий] двигатель Verpackung / 1. (парашютная) сумка; (парашютный) ранец 2. упаковка (напр. парашюта) Verpackungsgerät п контейнер; упако¬ вочная ёмкость Verpackungssack т (парашютная) сум¬ ка; (парашютный) ранен Verpuffung / 1. вспышка 2. выхлоп 3. детонация Verpuffungsraketerunotor т I. ракет¬ ный двигатель пульсационного горе¬ ния 2. пульсирующий воиушно-ре¬ активный двигатель. ПуВРД Verpuffungsstrahlrohr п, Verpuffungs¬ strahltriebwerk п пульсирующий воз¬ душно-реактивный двигатель, ПуВРД Verpuffungstemperatuг / температура вспышки Verpuffungsf riebw'erk п см. Verpuffungs¬ strahlrohr Verriegelung / 1. блокировка; запира¬ ние 2. стопорное [фиксирующее] уст¬ ройство; запирающее [запорное] уст¬ ройство. запор 3. замок (шасси) Verrippung / оребрение; укрепление рёбрами жёсткости Verrückung / смещение, перемещение; сдвиг; передвижение ^, virtuelle виртуальное перемещение Versagen п отказ (напр. двигателя); выход из строя; (техническая) не¬ исправность Versagenskriterium п критерий уста¬ лости; критерий отказа Versagensrisiko п риск [вероятность] появления отказа Versagensvorhersage / прогнозирование отказов Verschalung / I. обшивка, оболочка 2. обтекатель Verschaufelung / I. облопачивание; уста¬ новка или расположение лопаток (турбины) 2. набор лопаток Verschiebegerät п 1. устройство для пе¬ ремещения; коордннатннк (для пере¬ мещения модели в аэродинамической трубе) ~, fernsteuerbares дистанционный уп¬ равляемый координатник Verschiebung / сдвиг; смещение; заме¬ щение; отклонение; перемещение; пе¬ редвижение ^ des Neutralpunktes смещение (аэро¬ динамического) фокуса ~, parallaktische параллактическое смещение, параллакс ~ des Schwerpunkts смещение центра тяжести; изменение центровки ~t virtuelle виртуальное перемещение Verschiebungsgeber т датчик смещения; датчик перемещения Verschiebungsgeschwindigkeit / скорость смещения; скорость перемещения 692
VER VER V Verschiebungskoni ponente f составляю¬ щая перемещения Verschiebungssatz m правили смещения ^, Munkscher правило смещения Мун¬ ка Verschiebungssprung т разрывное [скач¬ кообразное] смещение Verschiebungsvektor т вектор отклоне¬ ния; вектор перемещения Verschiebungszustand /и перемещённое состояние Verschlechterung f der Flugeigenschaften ухудшение лётных характеристик Verschleppungsgeschwindigkei t f ско¬ рость (турбулентного) переноса Verschlußklappe / запорный клапан Verschlußstift т запорный штифт; фик¬ сатор (вытяжного троса) Verschlußstück п запорное устройство; крышка; заглушка Verschmälerung f сближение; сужение; схождение ~, keilförmige клиновидное [клинооб¬ разное] схождение (линий возмуще¬ ний) Verschuß т пуск; запуск Verschwindfahrgestell п, Verschwind¬ fahrwerk п убирающееся шасси Versenkniet т потайная заклепка Versenknietung / клёпка впотай Versorgungsabwurf т сброс (напр. с са¬ молета} предметов снабжения Versorgungsfahrzeug п грузовой ЛА; ЛА для доставки грузов или экипажа (напр. на космическую станцию) Versorgungsflug т транспортный полёт; полёг для снабжения [обеспечения] Verspannung f растяжка, расчалка Verspannungsdraht т расчалочная про¬ волока; расчалочный трос Verstanden-Zeichen п знак [сигнал] («Вас) понял» Verständigungsanlage / установка (для) связи; переговорная установка; пере¬ говорное устройство Verständigungsgerät л переговорное устройство; сигнальный прибор; при¬ бор (для) распознавания Verstärker т усилитель ~, pulsformendcr усилитель, форми¬ рующий импульсы Verstärkertechnik f 1. усилительная техника 2. усилительное устройство; усилитель ^, strömungsmechanische струйный усилитель Verstärkung f 1. укрепление; (под)креп- ление; усиление 2. утолщение 3. по¬ вышение (механической) прочности Verstärkung ^, strukturelle конструктивное усиле¬ ние Verstärkungsfaktor т ко’фщиент уси¬ ления Verstärkungsfaktorschalter т переклю¬ чатель коэффиниентов усиления Verstärkungshaut i силовая [несущая] обшивка: кроплёная [подкреплён¬ ная] обшивка Verstärkungsprofil п усиливающий про¬ филь Verstarkungsreifen т ребро жёсткости; подкрепляющий обо д Verstärkungsring т усиленный шпан¬ гоут; усилительное кольцо Verstärkungsrippe f I. подкрепляющая {усиливающая] нервюра 2. ребро жёсткое;и; ребро пиления versteift жёсткий; укреплённый; под¬ креплённый (о силоном элементе) ~, diskret дискретно-жёсткий, облада¬ ющий дискретным распределением жёсткости ^, konHnuierlich непрерывно-жёст¬ кий. с непрерывным распределением жёсткости Versteifung / 1. усиление: (у)крепле- нис; придание жёсткости 2. усили¬ вающие элементы; элементы жёстко¬ сти; подпорка Versteifungskiel т придающий жёст¬ кость киль (в качестве реЯра жёстко¬ сти) Versteifungsrippe ] ребро жёсткости; (повышающая жёсткость) нервю¬ ра Verstellaggregat л узел [агрегат, меха¬ низм] перестановки или регулирова¬ ния Verstellantrieb т сервопривод verstellbar 1. переставляемый, пере¬ движной. перемещаемый 2. регули¬ руемый, перестановочный 3. пово¬ ротный. изменяемого шага (о воз¬ душном винте) ~, kollektiv имеющий управление об¬ щим шагом (о несущем винте верто¬ лёта ) Verstelldüse f !. регулируемое сопло 2. сменное сопло Verstellfläche f изменяемая поверх¬ ность; регулируемая поверхность; установочная поверхность Verstellflosse { управляемый [цельно¬ поворотный] стабилизатор; управ¬ ляемый [цельиоповоротный] киль; управляемая ]цельноповоротнзя] по¬ верхность (оперения) 693
VER VER Vers tel lf lü^ei m поворотное крыло; крыло изменяемой (я полёте) стре¬ ловидности Verstellgelenk п осевой шарнир (несу¬ щего с ин та вертолёта) Verstellgitter к решётка поворотных лопаток; регулируемая решётка Verstellhebel т рычаг регулировки или установки (напр. шага воздушного винта) Vers teil-Luftschraube f (воздушный) винт изменяемого шага, ВИШ ~. autonia tische (возд\шный) винт с ав¬ томатиче- ким изменением шага ~ für die Segelstellung флюгируемый (воздкшвый) винт Verstellprofil п изменяемый или регу¬ лируемый И рифил ь Verstellpropeller т, Verstellschraube / см. Verstell-Luftschraube Verstelllurhinengitter п регулируемый сопливый аппарат турбины Verstellung / 1. смещение; перестановка 2. регулирование ^, stufenlose бесступенчатое регули¬ рование VersiellzyHnder т (силовой) регули¬ ровочный (профилированный) ци¬ линдр (системы изменения шага воз¬ душного ванта) Verstrebung j усиление [(у)крепление] подкосами [стойками, распорками]; подкосное соединение Versuch т i. испытание; опыт; экспери¬ мент 2. исследование 3- проба; по¬ пытка ^ am fliegenden Flugzeug лётное испы¬ тали с самолёта; испытание на (летя¬ щем) самолёте -^, senkrechter испытание (двигателя) в вер шкальном положении; испыта¬ ние (двигателя) на вертикальном стенде ~, statischer стоическое испытание ~ über die volle Betriebszeit ресурсное испытание, испытание на (полный) срок службы [на ресурс] Versuchsabschnitt т рабочая часть ( а wodu н. :м инее кой т рубы) Versuchsab chuL т опытный пуск Versuchsabsprung т испытательный прыжок (с парашютом) Versuchsanflug т пробный заход на по¬ садку Versuchsanlage / испытательная уста¬ новка; и .-питательный стенд Versuchsanstalt f, aerodynamische I. аэродинамический научно-исследо¬ вательский институт 2. азродинами- ческая лаборатория 3. аэродинами¬ ческий стенд Versuchsaufbau т L см. Versuchsanlage 2. лаборатория для испытаний Versuchsballon т шар зонд; шар-пилот Versuchsbassin п, Versuchsbecken п опытовый (гидро)бассейн Versuchsdauer f продолжительность ис¬ пытаний Versuchsdurchführung f проведение экс¬ перимента; методика эксперимента Versuchsdüse f экспериментальное сопло Versuchseinrichtung f см. Versuchsan- bge Versuchsfeld n 1. испытательная пло¬ щадка 2. испытательный полигон Versuchsfliegen п 1. см. Versuchsflug 2. лётные испытания Versuchsflieger т лётчик-испытатель Versuchsflug т испытательный полёт; пробный полёт Versuchsflügel т экспериментальное крыло; крыло, проходящее испыта¬ ния Versuchsflughafen т испытательный аэродром Versuchsflugkörper т эксперименталь¬ ный Л Л; экспериментальная [опыт¬ ная] ракета Versuchsflugschrauber т летающий стенд для исследований взлёта и по¬ садки СВВП (с поворотным крылом или с поворотными винтами) Versuchsflugzeug п экспериментальный самолёт; экспериментальный ЛА; самолёт или ЛА, проходящие испыта¬ ния Versuchsflugzeugführer т лётчик-испы¬ татель; лётчик экспериментального самолёта или экспериментального ЛА Versuchsgas п экспериментальный газ; рабочий газ (аэродинамической трубы) Versuchsgelände п испытательный поли¬ гон Versuchsgerät п 1. см. Versuchsflugzeug 2. см. Versuchsanlage Versuchsgeschwindigkeit f 1. скорость испытаний 2. скорость (потока) в ис¬ пытательной установке Versuchsgipfelhöhe / практический по¬ толок Versuchshalle f mit Überschall-Me߬ strecke экспериментальный зал со сверхзвуковой рабочей частью (ком¬ плексной аэродинамической трубы) Versuchshubschrauber т эксперимен¬ тальный вертолёт 694
VER VER Versuchskörper m испытываемое (напр. в аэродинамической трубе) тело; ис¬ следуемый корпус Versuchslauf т 1. опытный пуск 2. ра¬ бота (двигателя) на (испытательном) стенде; испытание (двигателя) Versuchsluf istrom т поток воздуха в испытательной установке или в аэ¬ родинамической трубе Versuchsmaterial п экспериментальный материал Versuchsmethode f метод(ика) испыта¬ ний Versuchsrnodell п 1. эксперименталь¬ ная модель; модель для испытаний 2. экспериментальный [опытный] образец ^, freifliegendes свободнолетающая мо¬ дель для испытаний; модель для ис¬ пытаний в свободном полёте Versuchsmuster п см. Versuchsmodd! 2. Versuchsobjekt п экспериментальный объект Versuchspilot т лётчик испытатель Versuchspropeller т эксперименталь¬ ный воздушный винт; испытываемый [проходящий испытания] воздушный винт Versuchsquerschnitt т сечение рабочей части (аэродинамической трубы); се чение, выбранное для эксперимента Versuchsrakete / экспериментальная [опытная] ракета Versuchsrotor т экспериментальный не сущий винт Versuchsschraube f см. Versuchspropellcr Versuchsstand т испытательный стенд ^, fliegender летающий стенд Versuchsstart т опытный пуск; опыт ный старт Versuchsstation f испытательная стан ция; испытательный полигон Versuchsstelle f I, рабочая часть (аэро¬ динамической трубы) 2. испытатель ный полигон Versuchssteuerung f управление экспе римемтом Versuchsstrecke / L рабочая часть (аэро¬ динамической трубы) 2. испытатель¬ ная трасса; трасса испытательного полигона 3. испытательный полигон Versuchsteclinik / оборудование для ис¬ пытаний; экспериментальная тех¬ ника; оборудование для экспери¬ мента — aerodynamische оборудование для аэродинамического эксперимента ^ hypersonische оборудование для ги¬ перзвукового эксперимента Versuchs triebwerk п эксперименталь¬ ный [опытный] двигатель Versuchswesen п эксперимент; экспе¬ риментальное исследованио; экспе¬ риментальный характер (исследова¬ ния) Versuchszeit f продолжительность экс¬ перимента или испытания; время [продолжительность (режима)] ра¬ боты ( аэродинамической игру би) ^, stehende продолжительность уста¬ новившегося режима работы (аэро¬ дин омической трубы) Verteidigungsjäger т истребитель-пе¬ рехватчик, истребитель ПВО Verteidigungsradar п, т РЛС (системы) защиты [обороны] Verteiler т распределитель; коллек¬ тор Verteilersatellit т спутник многока¬ нальной связи с распределительным абонентским устройством^напр. спут¬ ник-ретранслятор кабельного теле¬ видения) Verteilerventil п распределительный кран; распределительный вентиль Verteilung f 1. распределение 2. эпюра распределенв я ■^ des Auftriebs распределение подъ¬ ёмной силы — der Drehung распределение рота¬ ции ^, flächenhafte поверхностное рас¬ пределение -^, regellose случайное Стохастиче¬ ское] распределение ^i vorgegebene (заранее) заданное [расчетное] р аспредел сине ^, wandnorniale распределение по нор¬ мали к стенке a-Verteilung f распределение углов атаки Verteilungsdichte f плотность распре¬ деления V'ertikalachse f вертикальная ось Vertikalantenne f вертикальная ан¬ тенна Vertikalaufstieg т I. вертикальный взлёт; вертикальный старт 2. вер¬ тикальный набор высоты; вертикаль¬ ный подъём Vertikalbahn f вертикальная траекто¬ рия Vertikalbeschleunigung f вертикальное ускорение; ускорение по вертикали; вертикальная составляющая уско¬ рения Vertikalbeschleunigungsmesser т аксе¬ лерометр вертикальных ускорений 695
VER VER Vertikalbewegung / вертикальное дви¬ жение Vertikal-Во f вертикальный порыв (ветра) Vertikale f вертикаль □ in bezug auf die — festhalten удерживать в на¬ правлении вертикали —, örtliche местная вертикаль Vertikalebene f вертикальная плоскость Vertikalflosse f I. вертикальная [ста¬ билизирующая] поверхность 2. вер¬ тикальное оперение; киль Vertikalflug т вертикальный полёт □ In — übergehen переходить в верти¬ кальный полёт Vertikalfluglage / положение верти¬ кального полёта VertikaHJugtechnik / см. Vertikaltechnik Vertikalgelenk л вертикальный шарнир ( вертолёта) Vertikalgeschwindigkeit f вертикальная скорость: вертикальная составляю¬ щая скорости Vertikalkraft / вертикальная сила; вер¬ тикальная составляющая силы Vertikalkreis т вертикал Vertikalkreisel т гировертикаль Vertikallandung f вертикальная по¬ садка Vertikalmanöver п манёвр в вертикаль¬ ной плсхжости, вертикальный ма¬ нёвр Vertikalnavigierung ; вертикальная на¬ вигация: вертикальное самолётовож¬ дение VertikaJ-Panoramieren л вертикальное панорамирование, панорамирование по вертикали Vertikalprüfstand т вертикальный (ис¬ пытательный) стенд Vertikalschub т вертикальная тяга; вертикальная оставляющая тяги Vertikalschubtriebwerk л подъёмный двигатель Vertikalschwenk т см. Vertikal-Panora- mierung Vertikalschwingung f вертикальное ко¬ лебание Vertikalsicht / вертикальная видимость, видимость по вертикали **-, begrenzte ограниченная вертикаль¬ ная видимость Vertikalsonde / ракета для вертикаль¬ ного зондирования (атмосферы) Vertikalsondierung f вертикальное зон¬ дирование Vertikal-Staffelung f вертикальное эше¬ лонирование, эшелонирование по вы¬ соте Vertikalstart т вертикальный старт: вертикальный взлёт ver tikals tartend вертикал ьностартую- щий; верти кал ьновзлетающий Vertikalstarterm 1. вертикальновзлета- ющий самолёт; верти кальковзлета¬ ющий ЛА, самолёт или ЛА верти¬ кального взлёта 2. самолёт с верти¬ кальными взлётом и посадкой, СВВП ^, schwebender СВВП, находящийся на режиме висения Vertikalstartfähigkeit f возможность вы¬ полнения вертикального взлёта или вертикального старта Vertikalstart-Flugsystem п вертикаль- новзлетающий составной ЛА; верти- калыювзлетающий пилотажный стенд Vertikalstart-Flugzeug п 1. вертикаль- новзлетающий самолёт, самолёт вер¬ тикального взлёта 2. самолёт с вер¬ тикальными взлётом и посадкой, СВВП Vertikalstörgeschwindigkeit f верти¬ кальная возмущённая скорость Vertikalstromung / вертикальный поток Vertikaltechnik / техника (для) верти¬ кального взлёта Vertikalverschiebung f смещение по вер¬ тикали; сдвиг по вертикали; верти¬ кальное смещение; вертикальный сдвиг Vertikalwindkanal т вертикальная аэ¬ родинамическая труба Vertikalwinkel т вертикальный угол, угол (в) вертикальной плоскости Vertikant гп (гиро)вертикант Vertiplan т см. Vertikalstart-Flugzeug Verträglichkeitsbedingung f условие сов¬ местимости [совместности] —, kinematische кинематическое усло¬ вие совместимости Vertrauensintervall л доверительный ин¬ тервал Vervierfachung / I. квадруплирование; учетверение 2. тройное резервирова¬ ние Verwandlungsflugzeug л конвертоплан; самолёт-вертолёт Verwandlungshubschrauber т (комби¬ нированный) самолёт-вертолёт (с по¬ зор отным и воздушным и вин там и)\ конвертоплан; комбинированный [преобразуемый] вертолёт Verweilzeit / время [продолжитель¬ ность] пребывания (напр. модели в потоке) Verwindung / 1. крутка (напр. крыла) 2. изменение шага (по длине) (лопа- 699
VER VHP V cmu винта); изменение угла уста¬ новки (по длине) Verwindung —, aerodynamische аэродинамическая крутка (крыла) ~ des Flügels крутка крыла ^, geometrische геометрическая крут¬ ка (крыла) ^, negative отрицательная крутка (крыла) ~, positive положительная крутка (крыла) ^, veränderliche переменная крутка (крыла по размаху) Verwindungsachse f ось крутки (крыла) Verwindungsrotorblatt п лопасть несу¬ щего винта с (изменяемой) круткой Verwindungsverlauf т распределение крутки (по размаху крыла) Verwindungswinkel tn 1. угол крутки (крыла) 2. угол установки или за¬ клинен и я (крыла) Verwindungswinkelverlauf т распреде¬ ление углов крутки (по размаху крыла) - ^ über der Spannweite изменение углов крутки по размаху (крыла) Verwirbelung f вихреобразование; за¬ вихрение; турбулентность Verwirbelungseffekt т эффект завихре¬ ния (при перемешивании компонен¬ тов топлива в камере сгорания) Verwirbelungsschaufel f турбулизирую- щая лопатка; лопатка завихрителя (потока); лопатка турбулизатора Verwölbung / искривление; кривизна ^ des Flügels кривизна крыла ^, scheinbare кажущееся искривле¬ ние verwunden закрученный; с круткой, об¬ ладающий (ненулевой) круткой (о крыле) ^, nach oben имеющий положитель¬ ную крутку, с положительной крут¬ кой (о крыле) * ^, nach unten имеющий отрицатель¬ ную крутку, с отрицательной крут¬ кой (о крыле) Verzerrung / деформация; искажение Verzerrungssender т 1. (радио)передат- чик, создающий помехи 2. (радио)- станция, создающая помехи Verzerrungstensor т тензор искаже¬ ний; тензор деформаций Verzerrungszustand т (с)деформирован- ное состояние; состояние деформа¬ ции Verzögerung f 1, замедление; торможе¬ ние; отрицательное ускорение 2. за« держка; запаздывание; затягивание (напр. по времени); выдержка (вре¬ мени); отставание (по времени) Verzögerung ^r aerodynamische аэродинамическое торможение, торможение аэродина¬ мическими средствами - ^, stoßfreie торможение без (возник¬ новения) скачков уплотнения; бес- скачковое [безударное] торможе¬ ние * — , zeitliche временная задержка; за¬ паздывание по времени Verzögerungsabsprung т затяжной пры¬ жок (с парашютом) Verzögerungsgerät п тормозное устрой¬ ство; тормоз(а) ^, aerodynamisches аэродинамиче¬ ский [воздушный] тормоз; аэродина¬ мическое тормозное устройство Verzögerungsgittern замедляющая [тор¬ мозящая] решётка; диффузорная ре¬ шётка Verzögerungsglied п член, обусловли¬ вающий торможение Verzögerungs-Schaufelgitter п тормозя¬ щая решётка лопаток Verzögerungsströmung / затормаживае¬ мое [замедленное] течение verzögerungstechnisch относящийся к технике торможения Verzögerungszeit / время запаздывания [замедления]; запаздывание по вре¬ мени; время срабатывания Verzweigungskurve f кривая или линия (раз) ветвления ^ einer Machfläche линия разветвле¬ ния поверхности Маха Verzweigungspunkt т точка разветвле¬ ния; точка разделения (потока) Verzweigungssystem п I. система с раз¬ ветвлением 2. разветвляющийся ка¬ нал; разветвляющийся трубопровод V-Form f 1. V-образная форма 2. попе¬ речное V (напр. крыла) ^-, negative отрицательное попереч¬ ное V * ^, positive положительное попереч¬ ное V V-Formwinkel т угол поперечного V (напр. крыла) VFR-Bedingungen / pl (метео)условия визуального полёта VGH-Schreiber т самописец скоростей» перегрузок и высот V-g-Schreibcr т, V-G-Schrelber m само¬ писец скоростей и перегрузок VHF-Antenne / ультракоротковолно¬ вая антенна 687
VHP V1E VHF-Interferometer n ультракоротко¬ волновый интерферометр VHF-Radiointerferometer n ультрако ротковолновый радиоинтерферометр Vibration f вибрация, колебание ^, aeroelastische аэроупругое колеба¬ ние Vibrationsbekämpfung f гашение вибра¬ ций; демпфирование колебаний Vibrationsbeschleunigung / виброуско¬ рение, вибрационное ускорение Vibrationserprobung / виброиспытание, вибрационное испытание Vibrationsfestigkeit / вибропрочность; вибростойкость Vibrationskreisel т вибрационный гиро¬ скоп Vibrationsprüfung f см. Vibrationser¬ probung Vibrationsrelaxation f виброрелакса¬ ция, вибрационная релаксация Vibrationstachometer n вибротахометр, вибрационный тахометр Vibrationstest mt Vibrationsversuch m cm. Vibrationserprobung Vibrator m вибратор Vibrokontroll-Anlage f устройство виб¬ роконтроля Vibrotest-Gcrät л прибор (для) вибро испытаний Videoaufzeichnungsgerät л видеомагни¬ тофон Videoband п I. полоса видеочастот, по¬ лоса частот видеосигнала 2. (магнит¬ ная) лента с видеозаписью Videobandaufnahme / видеозапись на (магнитную) ленту Videobandbordgerät л бортовой видео¬ магнитофон Vidi-Dose f мембранная коробка В иди V ie I be rei ch (s )meßge rä t л многоди ап а - зонный измерительный прибор Vielblattluftschraube f многолопастный воздушный винт Vielblattluftschraubenturbine f ТВД с многолопастным воздушным винтом Vielblattschraube / многолопастный воз¬ душный винт Vieldecker /и 1. полиплан 2. крыло по¬ липлана Vielfachantenne f разнесённая антенна Vielfachdüse f многофорсуночная го¬ релка Vielfachionisation / многократная иони¬ зация Vielfachmanometer п множественный манометр; множественный регистра¬ тор давления; батарейный мано¬ метр Vielfach-Registriennanometer л множе¬ ственный самописец давления, МСД; батарейный манограф, батарейный манометр-самописец; многоточечный манограф, многоточечный самописец давления Vietfachschreiber т многоканальное са¬ мопишущее устройство vielflügelig полипланный (о схеме само¬ лёта); многолопастный (о несущем винте) Vietholmflügel т многолонжеронное крыло vielholmig многолонжеронный Vielkanalfernmeßsystem л многоканаль¬ ная телеметрическая система, мно¬ гоканальная телеизмерительная си¬ стема Vielkanalfernmessung f многоканальная телеметрия, многоканальное телеиз¬ мерение Vielkanalschreiber т см. Vielfachschrei¬ ber Vielkanalsystem л многоканальная си¬ стема vielmotorig многодвигательный, много¬ моторный Vielradfahrwerk п многоколёсное шасси ^, aufziehbares убирающееся много¬ колёсное шдсси Vielschlitzantenne f многощелевая ан¬ тенна Vielstufenrakete f многоступенчатая ра¬ кета Vielstufen-Raumfahrzeug л многосту¬ пенчатый КА vielstufig многоступенчатый, многокас¬ кадный; многорядный Viels tufigkeit f многоступенчатость, многокаскадность; многорядность Vielzweckflugzeug п многоцелевой са¬ молёт Vielzweckhubschrauber т многоцелевой вертолёт Vielzweck-Nachrichtensatelllt т много¬ целевой спутник связи Vielzweckprogramm п многоцелевая программа Vierblattluftschraube f четырёхлопаст- ны! воздушный винт Vierblattrotor т четырёхлопастный не¬ сущий винт Viereckfallschirm т квадратный [че¬ тырёхугольный] парашют Viereckflug т полёт по четырёхуголь¬ нику Viereckflugverfahren п метод градуи¬ ровки [тарировки] ПВД на прямо¬ угольной мерном базе; метод кила«
VIE VIS V метража на четырёхугольной мерной базе или па мерной базе в виде диа¬ гоналей четырёхугольника Vierer-Abschußgestell п см. Vierfach¬ Starter Vierfach-Redundanz / четырёхкратное резервирование Vierfachschreiber т четырёхканальный [четырёхдорожечный] самопишущий прибор Vierfach-Starter т счетверённая стар¬ товая установка; счетверённая пуско¬ вая установка Vierfarbenschreiber т четырёхцветный самописец Vierflügler т ЛА с крестообразным крылом; ракета с крестообразным крылом или крестообразным опере¬ нием Vierkammertriebwerk п четырёхкамер¬ ный двигатель Vierkomponentenwaage / четырёхкомпо- иентные (аэродинамические) весы Vier-KÖrper-Problem п задача (о дви¬ жении) четырёх тел Vierkurs-Funkfeuer п четырёхкурсовой (четырёхлучевой) радиомаяк, радио¬ маяк, дающий четыре курса Vierlingsstarter rn см. Vierfach-Starter Viermotorenflugzeug п четырёхдвига¬ тельный [четырёхмоторный] самолёт viermotorig четырёхдвигательный, че¬ тырёхмоторный Vierquadrantenanzeige / круговая инди¬ кация Vierquadrantenanzeiger т круговой ин¬ дикатор, индикатор кругового об¬ зора Vierradfahrwerk п четырёхколёсное шасси Vierrad-Portalfahrwerk п четырёхко¬ лёсное портальное шасси (вертолёта типа ^летающий краю) Vicrrahmenplattform f четырёхрамоч¬ ная (гиростабилизнрованная) плат¬ форма Viersitzer т четырёхместный самслёт; четырёхместный ЛА vierstrahlig четырёхдвигательный реак¬ тивный, с четырьмя реактивными дви¬ гателями (напр. о самолёте); четы¬ рёхструйный Vierstrichpeilung f четырёхточечная пе¬ ленгация, пеленгация по четырём точ¬ кам Vierstufenraumfahrzeug п четырёхсту¬ пенчатый КА vierstufig четырёхступенчатый, четы¬ рёхкаскадный Viertaktenverfahren л, Viertaktprozeß т четырёхтактный цикл Viertelpunkt т точка (на) четверти хорды; точка (на) липни четвертей хорды — des Flügels точка на четверти хорды крыла Viertelwertsradius т радиус четверти значения (скорости в струе) - ^ der Geschwindigkeit радиус четверти значения скорости (в струе) — des Staudrucks радиус четверти зна¬ чения полного напора Vierundzwanzigstunden-Satellit т ста¬ ционарный спутник, спутник с 24-ча¬ совым периодом обращения Vierwellenanordnung f четырёхвальная компоновка; четырёхвальная схема Vierzylinder-Beschleuniger т четырёх- двигалельный [четырёхкамерный] ус¬ коритель Viewfaktor т коэффициент обзора Virialkoeffizient т вириальный коэф¬ фициент Vlrialsatz т теорема вириала; вири¬ альный принцип Visier л 1. визир; прицел; прицель¬ ное приспособление 2. видоискатель 3. смотровое отверстие; смотровая щель; смотровое устройство 4. отвер¬ стие для обзора; окно для обзора Visiereinrichtung / прибор для визиро¬ вания; прицельное приспособление; прицел Visierschild т защитный экран смотро¬ вого отверстия; защита смотрового отверстия viskoelastisch вязкоупругий Viskoelastizität / вязкоупругость viskos вязкий Viskosimeter п вискозиметр Viskosimetrie / вискозиметрия Viskosität f вязкость ^, absolute абсолютная вязкость ^, dynamische динамическая вяз¬ кость ^, kinematische кинематическая вяз¬ кость Viskositätscharakteristik / характери¬ стика вязкости, вязкостная характе¬ ристика Viskositätsgesetz п закон (изменения или распределения) вязкости Viskositätsgradient т градиент вязко¬ сти Viskositätskoeffizient т коэффициент вязкости Viskositätsmanometer п вязкостный ма¬ нометр 699
VIS V0L Viskositätsmesser tn вискозиметр Viskosi täts-Phänomen n (про) я влен ле вязкости VLBI-Beobachtung f наблюдение интер¬ ферометрическим прибором с очень большой базой VLBi-Messung / измерение методом ин- тер^г .метрии с весьма большой ба¬ зовой линией V-Lei (werk п V-образное оперение V-Nu!l f нулевая скорость; нуль ско¬ рости (на шкале прибора); началь¬ ная скорость _ Vogelflug тп машущий полёт; полёт орнитоптера Vogelfiügel т крыло птицы; крыло типа птичьего крыла Vogelflügler т орнитоптер Volkshubschrauber т массовый верто¬ лет; вертолёт (для) массовой эксплу¬ атации voll полный, суммарный, общий Vollast / полная нагрузка Vollausschlag т полное отклонение (напр. руля) Volldruck т полное давление Volldruckhöhe f 1. высота по полному давлению 2. граница высотности (поршневого двигателя на заданном режиме работы) Volleistung f максимальная [полная] мощность Volleistungshöhe / (расчётная) высота (полёта) на режиме максимальной [полной] мощности Vollgas п полный газ Vollgasdrehzahl / частота вращения (турбины или выходного вала) на ре¬ жиме полного газа Voligaslandung / посадка на режиме полного газа Vollgaslauf т работа (двигателя) на ре¬ жиме полного газа vollgetankt полностью заправленный, с полными баками Voll-GFK-Schale / оболочка (целиком) из упроченного стекловолокном ком¬ позиционного материала Vollholm т сплошной лонжерон Völligkeitsgrad т коэффициент полно¬ ты; степень полноты ~ der Hauptspantfläche коэффициент полноты площади миделя Vollkraft / максимальный [полный] газ; максимальная [полная] тяга Vollkurssteuerung / полная автоматиза¬ ция курсового управления Vollkurve f (полный) вираж; разворот на 360* Voll-Leistung f максимальная [полная] мощность Vollrippe / сплошная нервюра Vollschalen-Bauweise f монококовая конструкция Vollschaufel f сплошная лопатка Vollschub т максимальная [полная] тяга Vollsicht f полный обзор; круговой обзор Vollsichtbaldachin т фонарь (кабины) с полным обзором Vollständigkeitskriterium п критерий полноты Vollstrcbe / сплошная стойка; сплош¬ ной подкос Volltraghöhe / практический потолок Vollverstellschraube / (воздушный) винт изменяемого шага, ВИШ; полностью управляемый (воздушный) винт Vollwand / сплошная стенка Vollwandholm /и лонжерон со сплошной стенкой volumbedingt зависящий от объёма Volumbeständigkeit / несжимаемость (жидкости) Volumdilatationsgeschwindigkeit / ско¬ рость объёмного расширения Volumen п объём -^, ausgeschobenes вытесненный объём ^, durchfließendes объём протекающей жидкости - V des "Höhenleitwerks относительный статический момент (площади) гори¬ зонтального оперения ^, infinitesimales бесконечно малый объём; бесконечно малый элемент объёма ^ konstant gehaltenes постоянный объём ^r mitgeführtes присоединённый объём —, sekundliches секундный объём - ^, spezifisches удельный объём Volumenabnahme / уменьшение объёма; сжатие; поджатие Volumenänderung / изменение объёма Volumenanteil т составляющая (за счёт) объёма Volumenausdehnung / объёмное расши¬ рение; увеличение [возрастание] объ¬ ёма Volumenbeschränkung / ограничение объёма [по объёму] Volumendilatation / объёмное расшире¬ ние Volumendurchsatz т объёмный расход Volumenelastizitätsmodul т модуль сжимаемости; объёмный модуль упру¬ гости 700
VOL VOR V Volumenelemente n pl, ähnlich gelegene подобные элементы объёма; подобно расположенные элементы объёма Volumenfaktor т объёмный коэффици¬ ент Volumengebiet п часть [область] объ¬ ёма Volumeninhalt т объёмное содержание Volumeninneren внутренняя часть объ¬ ёма; ёмкость резервуара Volumenionisation / объёмная иониза¬ ция ' Volumenkraft / объёмная сила Volumenstrom т объёмный расход (жидкости) Voluinenstrominessung / измерение объ¬ ёмного расхода (жидкости) Volumenunabhängigkeit / независимость от объёма Volumenvergrößerung /, Volumenverrin¬ gerung / возрастание [увеличение] объёма Volumenverteilung / распределение объ¬ ёмов Volumenwiderstand т объёмное сопро¬ тивление Volumprozent п процент (от) объёма [по объёму] Vorabschuß-Sterillsation / предстарто¬ вая стерилизация, стерилизация (КА) перед стартом Vorausberechnung / предварительный расчёт Voraxialrad п направляющее колесо центробежного компрессора vorbeifliegen лететь [пролетать] мимо; производить демонстрационный [по¬ казной] полёт (напр. на параде) Vorbeiflug т полёт [пролёт] мимо; де¬ монстрационный [показной] полёт (напр. на параде); прохождение, пролёт (напр. КА вблизи планеты) ^ eines bereits geeichten Flugzeuges полёт строем с самолётом-эталоном (для определения аэродинамических поправок к показаниям ПВД) ^r naher близкий пролёт, пролёт вблизи (напр. планеты) vorbeiströmen протекать (мимо); пере¬ текать; обтекать Vorbereitungsflugzeug п самолёт пред¬ варительной подготовки (лётчиков); самолёт для переподготовки [пере¬ учивания] (лётчиков) Vorbeschleunigungsdüse f сопло (систе¬ мы) корректировки ускорения Vorbeulen п поведение (напр. обшивки) перед вспучиванием Vorbrennkammer / см, Vorkammer Vorbrennung / предкамерное сгорание Vorderfahrwerk п переднее опорное устройство; передняя стойка шасси Vorderf lüget т 1. переднее крыло 2. но¬ сок [носовая часть] крыла Vordergehäuse п 1. передний корпус 2. передняя часть корпуса Vorderholm т передний лонжерон (кес¬ сонной части крыла) Vorderkante / передняя кромка ^, gebrochene пилообразная передняя кромка; передняя кромка с изломом ^. geknickte ломаная передняя кром¬ ка, передняя кромка с изломом или с точкой изгиба ^, gekrümmte криволинейная перед¬ няя кромка - ^, linke левая передняя кромка; пе¬ редняя кромка левого полукрыла - ^, runde закруглённая передняя кромка - ^, scharre заострённая [острая] пе¬ редняя кромка - ^, stark gepfeilte передняя кромка большой стреловидности ^r stumpfe затупленная передняя кромка — , teilweise umströmte передняя кромка с частичным [местным] пе¬ ретеканием потока ^ von der Art eines Sägeblattes пило¬ образная передняя кромка, перед¬ няя кромка с «зубом» Vorderkantenablösung f отрыв (потока) передней кромки ^, laminare ламинарный отрыв (по¬ тока) на передней кромке - ~, starke сильный отрыв (потока) на передней кромке ^-f turbulente турбулентный отрыв (по¬ тока) на передней кромке Vorderkantenauftriebshilfe / механиза¬ ция передней кромки; орган или средство механизации передней кром¬ ки; устройство на передней кромке для увеличения подъёмной силы Vorderkanteneinfluß т влияние перед¬ ней кромки Vorderkantenform / форма передней кромки Vorderkantenhilfe / орган или средство механизации передней кромки; меха¬ низация передней кромки Vorderkantenklappe / (отклоняющийся) предкрылок Vorderkantenknick т излом передней кромки; «зуб» на передней кромке Vorderkanfenöffnungswinkel tn угол ра¬ створа передней кромки 701
VOR VOR Vorderkantenpfeilung f стреловидность передней кромки [по передней кром¬ ке] ^, geringe малая стреловидность пе¬ редней кромки Vorderkantenradius т радиус (закруг¬ ления) передней кромки; радиус (за¬ кругления) носовой части профиля ^, endlicher конечный радиус (закруг¬ ления) передней кромки Vorderkantenwirbel т вихрь (у) перед¬ ней кромки; вихрь, сбегающий с пе¬ редней кромки Vorderlage / переднее (рас)положение ^ des Schwerpunktes переднее положе¬ ние центра масс; передняя цен¬ тровка vorderlastig L обладающий тенденцией к (непроизвольному) пикированию 2. с перетяжеленной носовой частью Vorderlastigkeit / I. тенденция к (не¬ произвольному) пикированию 2. пе- ретяжеление носовой части Vorderrad п носовое колесо (напр. шасси) Vordersch raube / neреднерасположеи- ный (воздушный) винт; тянущий (воздушный) винт Vorderschwanz т передне расположен¬ ное [расположенное впереди крыла] оперение Vorderschwanzanordnung / компоновка 67/1) с переднерасположепным опе¬ рением; схема (самолёта) типа «утка» Vorderschwanzflugzeug n самолёт типа [схемы] «утка» Vorderseite / 1. передняя сторона; пе¬ редняя [носовая] часть 2. сторона на¬ бегающего потока Vordersitz т переднее кресло, переднее сиденье Vordersteuer п передний руль; перед¬ ний орган управления; руль или орган управления самолёта типа [схемы] «утка» Vorderstiel mt Vorderstrebe f передняя стойка Vorderteil т передняя [носовая, голов¬ ная] часть; передний [носовой] от¬ сек Vorderzündung / переднее воспламе¬ нение (заряда твердого топливо) VOR/DME-Äusrüstung / оборудование (совмещённых) всенаправленного ультракоротковолнового радиомаяка и радиодальномерной станции VOR/DME-Entfernungsmessung / изме¬ рение дальности с помощью (совме- щённых) всенаправленного ультра¬ коротковолнового радиомаяка и ра¬ диодальномерной станции VOR-Drehfunkfeuer п ультракоротко¬ волновый радиомаяк кругового из¬ лучения Vordruck т предварительное давление; предварительный наддув Vordüse / пусковая форсунка Voreil(ungs)winkel т угол опережения Voreinflugbake /, Voreinflugzeichen п внешний [дальний] радиомаркёр, дальний приводной радиомаяк, ДПРМ Voreinspritzung / предварительный [ранний ] впрыск Voreinstellung / предварительная уста¬ новка Voreintritt т участок (напр. течения) перед входом Voreintritts-Widerstand т сопротивле¬ ние (на участке) перед входом Vorentwurf т предэекизный проект; предварительный проект; предвари¬ тельный расчёт Vorentwurfsgröße / предэекизный или проектный параметр Vorentwurfsverfahren п предэекизное проектирование; предэекизный про¬ ект Vorfeld п 1. зона подходов (к аэродро¬ му) 2. площадка для обслуживания (напр. самолётов); перрон (аэровок¬ зала) 3. расположенное вгереди поле (течения); часть потока перед обте¬ каемым телом; поле течения перед обтекаемым телом Vorfeldzubringer т средство для достав¬ ки (напр. пассажиров) на перрон (аэровокзала); машина для доставки (напр. пассажиров) к самолёту Vorfläche / предкрылок vorfliegen выполнять демонстрацион¬ ный [показной] полёт Vorflugbesprechung / предполётное об¬ суждение; предполётный разбор (напр. полётного задания) Vorflugdurchsicht f предполётный осмотр ^ des Flugzeuges предполётный осмотр самолёта Vorflügel т предкрылок ^, ausfahrbarer выдвижной предкры¬ лок ^, beweglicher подвижный предкры¬ лок ^, einfahrbarer выдвижной [выдвига¬ ющийся, убирающийся] предкры¬ лок 703
VOR VOR V Vorflügel ^, fester неподвижный [неубирающий- ся] предкрылок — , selbsttätiger автоматический пред¬ крылок Vorflügel-Schlitzklappe f щелевой пред¬ крылок Vorflugerlaubnis / (диспетчерское) раз¬ решение на пролёт или на вылет Vorflugerprobung / предполётные испы¬ тания Vorfluginspektion / предполётная про¬ верка; предполётный осмотр Vorflugkontrolle / предполётный кон¬ троль; предполётный осмотр Vorflug-Wartung / предполётное об¬ служивание (напр. самолёта) Vorführungsflug т демонстрационный полёт VOR-Gerät п прибор или устройство системы VOR Vorhalt т упреждение Vorhaltekurs т курс с упреждением, упреждённый курс Vorhaltemaß п величина упреждения vorhalten упреждать; вводить упреж¬ дение Vodialtepunkt т упреждённая точка Vorhalte-Selbstansteuerung f самонаве¬ дение с упреждением Vorhaltewinkel т угол упреждения; угол сноса . Vorhaltgerät п прибор упреждения; устройство, вырабатывающее упреж¬ дение Vorhaltglied п упреждающее звено; (реальное) дифференцирующее звено Vorhaltrechner т вычислительное уст¬ ройство для определения упрежде¬ ния Vorhaltwirkung / 1. действие с упрежде¬ нием 2. воздействие по производной Vorhersage f прогноз; предсказание ^, kurzfristige краткосрочный прогноз ~r langfristige долгосрочный прогноз Vorionisierung / предварительная [пер¬ воначальная] ионизация, предыони¬ зация Vorkammer / предкамера, форкамера Vorkammerdruck т давление в форка¬ мере Vorkegel т носовой [передний] конус ^ Machscher передний конус возму¬ щений, передний конус Маха Vorkessel т см. Vorkammer Vorklappe / см. Vorflügel Vorkopf-Aufstellung f посадка (авиа¬ пассажиров) через носовую дверь с консольного трапа (ведущего непо- средствснно из зала ожидания аэро¬ вокзала ) Vorkörper т передняя [головная] часть тела; переднее тело Vorkörperwiderstand т сопротивление передней [головной] части тела; со¬ противление переднего тела Vorkühlung / предварительное охлаж¬ дение Vorlaufpumpe / циркуляционный насос Vorlaufrad п заборник или направляю¬ щее колесо центробежного нагнета¬ теля Vorlaufzeit / I. длительность прямого хода 2. время опережения или под¬ готовки Vorleitgitter п решётка (входных) на¬ правляющих лопаток Vorleitschaufel / (входная) направляю¬ щая лопатка Vorlinie / передняя линия - ^ Machsche передняя линия возмуще¬ ний ^, reflektierte отражённая передняя линия возмущений Vorniischung / предварительное смеше¬ ние Vorpfeilung / см. Vorwärtspfeilung Vorprüfung / предварительное испыта¬ ние Vorratsniesser т измеритель запаса [остатка] (рабочей жидкости или топлива ) Vorratstank т запасной [резервный] бак Vorrichtung /, pneumatische 1. пневмо¬ устройство, пневматическое устрой¬ ство 2. пневмодатчик Vor-Riß-Stadium п стадия до образова¬ ния трещи н(ы) Vorsatzbläser т передний вентилятор Vorsatzläufer т см. Vorlaufrad Vorschub т I. протяжка (напр. ленты самопишущего прибора)', продвиже¬ ние; подача 2. подающий механизм 3. предварительная тяга; тяга стар¬ тового двигателя Vorschubgeschwindigkeit / скорость про¬ тяжки (напр. ленты самопишущего прибора)скорость продвижения или подачи Vorschubkraft / предварительная тяга; тяга стартового двигателя Vorschubmotor т 1. двигатель (ленто)- протяжного механизма (самопишу¬ щего прибора) 2. стартовый двига¬ тель Vorschubtriebwerk л стартовый двига¬ тель 703
VOR VST Vorschubwerk n механизм подачи; (лен- то)протяжный механизм Vorserie / предварительная серия Verserien. г едсерийный Vorserienuugzeug п предсерийный са¬ молёт Vorstartkontrolle / предстарювый кон¬ троль Vorstartlage / предстартовое положение Vorstartlinie / предстартовая линия, линия предварительного старта Vorstarttest т предстартовое испыта¬ ние VOR-Station f (радио)станция системы VOR Vorstufe / I. первая ступень (КА) 2. предварительная ступень (запу¬ ска ЖРД) Vortemperatur / 1. температура перед (обтекаемым) телом 2. температура на входе Vortex Bursting англ, вихревой срыв [вихревой отрыв) потока; отрыв [срыв] вихря Vortexring т вихревое кольцо; кольце¬ вой вихрь Vortilon п (крыловой) аэродинамиче¬ ский гребень Vortorsion / предварительное кручение; предварительная закрутка; предва¬ рительная крутка Vortrieb т 1. движущая сила; тяга; тяговое усилие; привод 2. приведе¬ ние в движение; поступательное дви¬ жение Vortriebsachse / линия [направление] действия тяги Vortriebsdüse / реактивное сопло, сопло реактивного двигателя Vortriebseinheit /единица тяги; единич¬ ная тяга Vortriebseinriditung / 1. двигательная установка; силовой привод 2. силовая установка Vortriebserzeugung / создание тяги или тягового усилия Vortriebsgeschwindigkeit / скорость по¬ ступательного движения Vortriebskraft / 1. движущая сила; тяга; тяговое усилие 2. тяга марше¬ вого двигателя Vortriebsleistung / L тяговая мощ¬ ность (двигателя), произведение тя¬ ги на скорость полёта 2. движущая сила; тяга; тяговое усилие — pro Startgewicht стартовая [взлёт¬ ная] тяговооружённость Vortriebsleistungen / pl тяговые харак¬ теристики Vortriebsluftschraube f, Vortriebspro¬ peller т тянущий воздушный винт Vortriebsregler т автомат тяги; регу¬ лятор тяги Vortriebstriebwerk п маршевый двига¬ тель Vorüberströmen п течение у стенки, пристенное течение; обтекание; пе¬ ретекание Vorvakuum п предварительный ва¬ куум Vorverbrennung / предкамерное сгора¬ ние Vorverbrennungskammer / см. Vorkam¬ mer vorverdichten предварительно сжимать, подвергать предварительному сжа¬ тию; создавать наддув Vorverdichter т предварительный на¬ гнетатель; передний (турбо)нагнета- тель Vorverdichtung / предварительное сжа¬ тие; предварительный наддув VOR-Verfahren п метод радионавига¬ ции VOR Vorwahlsteuerung / программное управ¬ ление; программное наведение Vorwarnradargerät п РЛС дальнего об¬ наружения Vorwarnsystem п система дальнего об¬ наружения Vorwarnung / дальнее обнаружение Vorwärtsbewegung / поступательное движение; прямолинейный горизон¬ тальный полёт ^, kräftige поступательное движение за счёт внешней силы или тяги Vorwärtsflug т прямолинейный гори¬ зонтальный полёт Vorwärtsgeschwindigkeit / скорость по¬ ступательного движения; скорость прямолинейного горизонтального по¬ лёта Vorwärtspfeilung / обратная стреловид¬ ность Vorwärtspfeilungswinkel т угол обрат¬ ной стреловидности Vorwärtsschub т маршевая тяга, тяга маршевого двигателя; продольная составляющая тяги Vorwärtswirkung / (воз)действие, на¬ правленное вперёд Vorwirbelung / предварительная за¬ крутка (потока); предварительное вихреобразование V-Stellung / 1, V-образное расположе¬ ние; V-образная установка; V-образ¬ ная компоновка 2. поперечное V (крыла) 704
VST VTO V V-Stellung ^i geringe малое [незначительное] по¬ перечное V ^, negative отрицательное [обратное, перевёрнутое] поперечное V —, positive положительное [нормаль¬ ное, прямое] поперечное V ~ der Tragflügel поперечное V крыла V-Stellungswinkei т угол поперечного V (крыла) V/STOL-Airllner tn авиалайнер [воз¬ душный лайнер] ВВП/УВП V/STOL-Antriebsaggregat п силовая ус¬ тановка СВВП/УВП V/STOL-Flugzeug п самолёт с верти¬ кальными или укороченными [ко¬ роткими] взлётом и посадкой, СВВП/УВП, СВВП/КВП; ЛА с верти¬ кальными или укороченными [ко¬ роткими] взлётом и посадкой -~, propellergetriebenes СВВП/УВП, использующий (для взлёта и по¬ садки) подъёмную силу (поворот¬ ных) воздушных винтов -~, strahlgestütztes СВВП/УВП с ре¬ активными двигателями [с реактив¬ ной подъёмной силой] V/STOL-Gerät п ЛА с вертикальными или укороченными [короткими] взлё¬ том и посадкой V/STOL-Strahltransporter т реактив¬ ный транспортный СВВП/УВП; ре¬ активный гражданский СВВП/УВП V/STOL-Technik / 1. техника (выполне¬ ния) вертикальных или укорочен¬ ных (коротких] взлётов и посадок 2. летательные аппараты с верти¬ кальными или укороченными [ко¬ роткими] взлётом и посадкой; само¬ лёты с вертикальными или укорочен¬ ными [короткими] взлётом и посад¬ кой V/STOL-Übergangsflug т переходный «режим полёта СВВП/УВП V/STOL-Verwandlungsflugzeug п СВВП/ УВП- конвертоплан V/STOL-Windkanaltechnik / аэродина¬ мическая труба (с оборудованием) для испытаний СВВП/УВП V-Strebe / V-образная стойка VTOL-Antrieb т двигатель (для) СВВП VTOL-Antriebsanlage / силовая уста¬ новка (для) СВВП VTOL-Flugbahn / траектория полёта СВВП —, lärmoptimale оптимальная по шуму траектория полёта СВВП VTOL-FlugeigenschaHen f pl см VTOL- Flugleistungen VIOL-Fluggerät л ЛА с вертикальными взлётом и посадкой VTOL-Flugleistungen / pl лётные харак¬ теристики СВВП ~, integrierte суммарные [интеграль¬ ные] лётные характеристики СВВП VTOL-Flugphase / 1. этап полёта СВВП 2. этап или участок вертикального (взлётного или посадочного режима) полёта (СВВП) ^t gesamte полный период полёта [весь полёт] СВВП VTOL-Flugplatz т аэродром или взлёт¬ но-посадочная площадка для СВВП VTOL-Flugregler tn автопилот (для) СВВП — im Schwebeflug автопилот (для) СВВП ла режиме висения VTOL-Flugverkehrssystem п система воздушного сообщения с СВВП, ави¬ ационно-транспортная система с СВВП VTOL-Flugzeug п самолёт с вертикаль¬ ными взлётом и посадкой, СВВП; ЛА с вертикальными взлётом и по¬ садкой — im Schwebeflug (полёт) СВВП на ре¬ жиме висения — mit dem Schwenkflügel СВВП с по¬ воротным крылом ^, propellergetragenes [propellerge¬ triebenes] СВВП с подъёмными [по¬ воротными] воздушными винтами —, rotorgetragenes СВВП с несущим винтом [несущими винтами] —, schwebendes см. VTOL-Flugzeug im Schwebeflug ^, strahlgestütztes [strahlgetragenes] I. CBB11 с реактивной подъёмной си¬ лой; СВВП с подъёмным ТРД 2. СВВП на режиме полёта с использо¬ ванием реактивной подъёмной си¬ лы VTOL-Flugzeugprojekt п проект СВВП VTOL-Gerät п ЛА с вертикальными взлётом и посадкой VTOL-Hubgondel-Flugzeug п СВВП с подъёмными двигателями в гондо¬ лах [с гондолами (для) подъёмных двигателей] VTOL-Kipprotorflugzeug п СВВП с по¬ воротными (несущими) винтами; тур¬ бовинтовой CBBII с поворотными мотогондолами VTOL-Konfiguration / (компоновочная) схема СВВП; конфигурация СВВП ^, einfache упрощённая конфигурация СВВП VTOL-Landung / посадка СВВП С?3 Нем.«русск. сл по ян 705
VTO WAH VTOL-Manöver n манёвр СВВП; пере¬ ходный режим полёта СВВП VTO L-Propel 1ег т воздушный винт СВВП VTOL-Starrflügelflugzeug п СВВП с не¬ подвижным крылом VTOL-Start т взлёт СВВП VTOL-Steuerung / управление СВВ I VTOL-Steuerungssystem п система уп¬ равления СВВП VTOL-Strabltransporter т реактивный гражданский СВВП; реактивный транспортный СВВП VTOL-Technik / I. летательные аппа¬ раты или самолёты с вертикальными взлётом и посадкой 2. техника (вы¬ полнения) вертикальных взлётов и • осадок VTOL-Triebwerksanlage / силовая уста¬ новка (для) СВВП VTOL-Verkehrflu^afen т (граждан¬ ский) аэропорт для СВВП VTOL-Windkanal т аэродинамическая труба для испытаний СВВП VTOL-Windkanal-Meßtechnik / техника или метод(ика) испытаний (моделей) СВВП в аэродинамической трубе W Waage / 1. весы; аэродинамические весы 2. уровень, ватерпас ^, aerodynamische аэродинамические весы ^, eingebaute внутренние [встроенные в модель] аэродинамические весы -и, hydrodynamische гидродинамиче¬ ские весы (в гидроканале) ъ, hydrostatische гидростатические весы ~ in der Meßstrecke аэродинамические весы (в) рабочей части (аэродинами¬ ческой трубы) ~, innerere. Waage, eingebaute ^ mit V-Draht аэродинамические весы для измерения моментов крена и рыскания Waageaufhängung / подвеска [система подвески) аэродинамических весов; уравновешивающая подвеска Waagcbarograph т весовой барограф Waagebarometer п весовой баро¬ метр waagefest (жёстко) связанный с аэро¬ динамическими весами (о системе ко¬ ординат) Waagemessung / измерение на аэроди¬ намических весах; весовое измере¬ ние Waageplattform / платформа аэродина¬ мических весов Waagerechte / горизонталь Waagerechtflug т горизонтальный по¬ лёт Waagerechtfluglage / положение гори¬ зонтального полёта [в горизонталь¬ ном полёте] Waagerechtgeschwindigkeit / скорость горизонтального полёта; горизон¬ тальная скорость; горизонтальная составляющая скорости Waaghebel т рычаг аэродинамических весов Wabenbauweise / сотовая конструкция Wabendüse / сопло сотовой конструкции Wabengleichrichter т 1. спрямляющая решётка (аэродинамической трубы) 2. сотовый спрямляющий аппарат Wabenschale / оболочка сотовой кон¬ струкции wachsend возрастающий Wächtermeldung / контрольная сигна¬ лизация Wachtflugzeug и патрульный самолёт Wackelbewegung / движение с качанием [шатанием] Waffe / 1. вооружение; оружие 2. бое¬ вое средство ~, aerodynamische крылатое оружие; крылатая ракета ^, ballistische баллистическое ору¬ жие; баллистическая ракета Wagenfahrwerk п многоколёсное шасси (состоящее из колёсных тележек) Wahrscheinlichkeit / вероятность ^ des Ausfalles вероятность отказа (напр. двигателя) ^, Boltzmannsche больцмановская ве¬ роятность ^, kombinierte комбинированная [ком б и н ап ио и н а я ] ве ро я т ноет ь ^, relative относительная вероятность ^, thermodynamische термодинамиче¬ ская вероятность Wahrscheinlichkei tsrechnung / теория вероятностей; расчёт (по теории) ве¬ роятностей; исчисление вероятностей wahrscheinHchkei ts theo rel isch теоре¬ тико-вероятностный Wahrscheinlichkeitstheorie f теория ве¬ роятностей Wahrscheinlichkeitsverteilung f распре¬ деление вероятностей ^, Gaußsche гауссово [нормальное] распределение вероятностей 705
WAL WAN W Walsch-Funktion / функция Уолша Walter-Triebwerk n двигатель Вальтера (ракетный двигатель с перекисью водорода в качестве окислителя) Wand f стенка □ durch horizontale Wände begrenzt ограниченный гори¬ зонтальными стенками ~, adiabatische адиабатическая стенка ^, begrenzende ограничивающая стен¬ ка; твёрдая граница (потока) ^, beströmte обтекаемая стенка ~, gekrümmte криволинейная [искрив¬ лённая] стенка -—, gelochte перфорированная стенка ^, geschlitzte щелевая стенка ~, kreiszylindrische стенка в виде кру¬ гового цилиндра — mit mehreren Ecken многоугольная стенка ^ rauhe шероховатая стенка ~, seniipermeable полупроницаемая стенка ^, stetig gekrümmte стенка постоянной кривизны —, umströmte обтекаемая стенка Wandabstand т расстояние [удаление] от стенки ^, bezogener относительное уда теине от стенки —, dimensionsloser безразмерное рас¬ стояние от стенки Wandbewegung / движение стенки; дви¬ жение у стенки Wanddicke f толщина стенки Wanddruck т давление на стенку Wanddnickmessung /, instationäre из¬ мерение нестационарного давления на стенке Wanddruckschwankung / пульсация дав¬ ления на стенке Wandelflugzeug п конвертоплан; само¬ лёт-вертолёт; самолёт с поворотным крылом Wandelgeometrie / изменяемая геоме¬ трия (напр. крыла) Wandelgeometrie-Flügel т крыло изме¬ няемой геометрии; крыло изменяе¬ мой (в полёте) стреловидности Wandelsitz т отклоняющееся кресло Wanderfeldröhre / подвижная выхлоп¬ ная труба Wanderung / der Wärme теплопередача Wanderungsgeschwindigkeit f скорость перемещения Wanderwelle / 1. бегущая волна; блуж¬ дающая волна; переметающаяся волна 2. отражённая волна Wanderwellenbesch leimiger т (линей¬ ный) ускоритель с бегущей волной Wanderziel п движущаяся [подвижная] цель wandfern удалённый от стенки Wandfläche f поверхность стенки; пло¬ щадь стенки Wand-Gas-Wechselwirkung / взаимодей¬ ствие стенки с газом Wandgeschwindigkeit f скорость стенки; скорость у стенки Wandgesetz п закон распределения скоростей у стенки ^ turbulenter Strömung закон распре¬ деления скоростей у стенки в турбу¬ лентном потоке Wandgradient т градиент у стенки Wandgrenzschicht / пограничный слой (у) стенки (см. тж. Grenzschicht) Wandgrenzschichtgeschwindigkeitspro¬ fil n профиль скоростей пограничного слоя (у) стенки Wandgienzschicht-SfrSmungsverhältnis п характеристики течения в погра¬ ничном слое (у) стенки Wandiinpedanz / импеданц стенки Wandkrümmung / кривизна стенки Wandkühlung f охлаждение стенки Wandlersystcm п преобразующая си¬ стема; преобразующее устройство; преобразователь ^, thennoionisches термоионный пре¬ образователь wandnah(e) пристеночный, пристенный, расположенный около [у] стенки wandparallel параллельный стенке Wandrauhigkeit f шероховатость стенки Wandreaktion f реакция у стенки Wandreibung f трение на стенке, при¬ стеночное [пристенное) трение; тре¬ ние в потоке у стенки; трение в по¬ граничном слое ^, laminare ламинарное трение в по¬ токе у стенки -^, turbulente турбулентное трение в потоке у стенки Wandreibungsverlust т потерн на тре¬ ние о стенку Wandschicht f пристеночный [пристен¬ ный] слой; слой (жидкости) у стен¬ ки; пограничный слой Wandschubspannung / касательное на¬ пряжение па стенке; касательное? на¬ пряжение в пограничном слое у стенки ^, bezogene приведённое касательное напряжение на стенке ^, turbulente турбулентное касатель¬ ное напряжение на стенке ^ zweiter Ordnung касательное напри- жен не па стенке второго порядка 23* 707
WAN WÄR Wandschwingung f колебание стенки; пульсация стенки wandstabilisiert стабилизированный стенкой или экраном Wandstärke / 1. прочность стенки 2. толщина стенки Wandstrahl tn струя у стенки, присте¬ ночная [пристенная] струя ~, zweidimensionaler плоская струя у стенки Wandstrahl-Geschwindigkeitsprofil п профиль скоростей пристеночной [пристенной] струи Wandstrahlproblem п задача о присте¬ ночной [пристенной] струе • Wandstromlinie / пристеночная [при¬ стенная] линия тока; граничная ли¬ ния тока (у твёрдой стенки)', ли¬ ния тока у стенки —, rückläufige пристеночная [пристен¬ ная] линия тока обратного течения Wandstromlinienbild п спектр обтека¬ ния стенки; картина (распределения) линий тока у сгенки Wandströinung / течение [поток] у стен¬ ки; пристеночное [пристенное] тече¬ ние; обтекание стенки ~, viskose пристеночное [пристенное] течение вязкой жидкости Wandtangente / касательная к стенке Wandtemperatur / температура стенки — fliegenden Körpers температура по¬ верхности летящего тела ~, ortsveränderliche температура, за¬ висящая от координаты места ~, stationäre установившаяся темпера¬ тура стенки Wandturbulenz / турбулентность (по¬ тока) у стенки Wandviskosität f вязкость (потока) у стенки; вязкость (потока) в погра¬ ничном слое Wandwelle f волна [волнообразность] стенки Wandwind т (воздушный) поток у стенки Wandwinde т pl пристеночные [при¬ стенные] токи Wandzustand т состояние [режим] (те¬ чения) у стенки Warmanlauf т горячий запуск (двига¬ теля) Wärme / теплота; тепло ~, freiwerdende выделяющееся тепло ~, hinaufgeströmte тепло, переданное вверх по потоку [верхним слоям жид¬ кости] —, isobar zugeführte изобарически под- недённое тепло Wärme ~, mitgeführte скрытая теплота; вну¬ тренняя теплота; накопленное (те¬ лом) тепло Wärmeabfall т теплоперепад, перепад тепла Wärmeabgabe / теплоотдача wärmeabgebend отдающий тепло, экзо¬ термический Wärmeableitfähigkeit / теплопровод¬ ность Wärmeableitung f теплоотвод Wärmeabschirmer т тепловой или теп¬ лозащитный экран; теплозащитное устройство Wärmeabschirmung / тепловая защита, теплозащита Wärmeabstrahlung / тепловое излуче¬ ние, теплоизлучение Wärmeaufnahmefähigkeit / теплоём¬ кость Wärmeaufnahmefläche / теплопоглоща- ющэя поверхность Wärmeauftrieb т тепловая подъёмная сила Wärmeausbreitung / теплопроводность; распространение тепла Wärmeausdehnung / тепловое расшире¬ ние Wärmeaustausch т теплообмен Wärmeaustauschanlage /, Wärmeaus¬ tauscher т теплообменник Wärmebarriere / тепловой барьер Wärmebelastung / теплоиапряжённость (напр. камеры сгорания); тепловое напряжение, теплонапряжепие wärmebeständig теплостойкий, термо¬ стойкий; термостабильный Wärmebeständigkeit / теплостойкость, термостойкость; термостабильиость Wännebetrag т теплосодержание Wärmebilanzgleichung / уравнение теп¬ лового равновесия Wärmebild п тепловая [энтропийная] диаграмма Wärmedämmstoff т теплоизоляцион¬ ный материал Wärmedämmung f см. Wärmeisolation Wärmedaten pl тепловые характери¬ стики wärmedicht I. теплонепроницаемый 2. тепло напряжённый Wärmediffusion f теплодиффузия, теп¬ ловая диффузия Wärmedruckkammer / термобарокамера wärmedurchlässig теплопроницаемый; те плоп поводящий Wännedurchlässigkeit / тсплопроница- смость; теплопроводность 7ÜÖ
WÄR WÄR W Wärmedurchsatz tn теплопередача (в единицу времени) Wänneeindringzahl / коэффициент теп¬ лопроводности Wärmeeinheit / единица (количества) тепла, тепловая единица Wärmeeinstrahlung / поглощение теп¬ ла; поглощение теплового излуче¬ ния Wärmeeinwirkung / тепловое воздей¬ ствие Wärmeentnahme / отбор тепла; отвод тепла; охлаждение Wärmeentwicklung /, Wärmeerzeugung f теплообразование Wärmefluß in тепловой поток Wärmeflußsystem п система тепловых потоков Wärmefühler tn 1. термодатчик, тепло¬ вой чувствительный элемент 2. теп¬ ловая [инфракрасная] головка само¬ наведения ^, zielsuchender си. Wärmefühler 2. Wärmegefälle п теплоперепад, перепад тепла Wärmegehalt т теплосодержание; теп¬ лоемкость Wärmegewicht и-энтропия Wärmegleiche / изотерма Wärmegleichgewicht п тепловое равно¬ весие Wärmegleichwert т эквивалент тепла Wärmeglocke / тепловой колокол, коль¬ цевая струя горячих газов Wärmegrad tn температура Wärmegradmesser т термометр; тер¬ мометрический датчик, термодат¬ чик Wärmegradschreiber т термограф Wärmegrenze / тепловой барьер Wärmegrenzschicht / тепловой погра¬ ничный слой wärmehärtbar термореактивный Wärmehaushalt т 1. тепловой режим 2. тепловое состояние Wärmeionisation / термоионизация, тепловая ионизация Wärmeisolation / тепловая изоляция, те плоизол я ци я, тер моизол я ци я Wärmeisolator т теплоизолятор, тер¬ моизол я гор wärmeisoliert теплоизолированный, те р моязол и рованны й Wärmekammer / тепловая камера, тер мокамора Wärmekapazität/ теплоёмкость — bei konstantem Druck, spezifische удельная теплоёмкость при постоян¬ ном давлении Wärmekapazität ^ bei konstantem Volumen, spezifische удельная теплоёмкость при постоян¬ ном обьёме —, partielle парциальная теплоемкость Wärmekc nvektion / конвективная теп- лопере щча; конвективный обогрев; конвективный поток (тепла) Wärmekcpf tn см. Wärmesuchkopf Wärmek г af tleh re f (теоретическая) тер¬ модин; мика Wärmekraftmaschine / тепловой двига¬ тель Wärmeleistungsdichte / теплонапря- жённос ть; плотность теплоотдачи wärmeleitend геплопроводящий, тепло¬ провод л ни Wärmeleiter tn проводник тепла Wärmeleitfähigkeit f, Wärmeleitung / теплопроводность ~, eindi nensionale одномерная тепло проворность ^, molekulare молекулярная тепло* проворность ~, schei ibare [turbulente] турбулент¬ ная тс иопроводность Wärmele tungsgkichung / уравнение те пл оп ровод, юсти Wärmele tungstheorie / теория тепло- проворности WärmeleI tzati 1 / коэффициент теплопро¬ водное ги Wärmelücke / температурный шов; тер- мокомгенсацноннын зазор; термоком- пенсат >р Wärmem xhanik / термодинамика; тер¬ момех; ника Wärmemenge / количество тепла ^, abgelährte отведённое количество тепла ^ pro I lächcneinheit тепловой поток через •циничную площадь — pro Zeiteinheit тепловой поток за единицу времени ~, stünt liehe часовой расход тепла ^, transportierte [übertragene] перене¬ сённое количество тепла - , zügel ährte подведённое количество тепла wärmeopHmal оптимальный по на¬ греву Wärmepc ilanlage /, Wännepeiler пг, Wärm» peilgerät n теплопеленгатор, теплое-jh пеленгатор vVärmep* ilsfation / тсплопеленгаторная станинч Wärmepcilung / тепловая пеленгация теплоггленгация, тепловое пеленго¬ вание. теплопеленгование 709
WÄR WÄR Wärmepolster n тепловая подушка; теп¬ ловой вал Wärmequelle f источник тепла — . künstliche искусственный источник тепла ^, langgestreckte источник тепла боль¬ шой протяжённости - ~, ortsabhängige источник тепла с ин¬ тенсивностью излучения, зависящей от местоположения ^, stationäre стационарный источник тепла — , zeitabhängige источник тепла с ин¬ тенсивностью излучения, зависящей от времени Wärmeregulierung / терморегуляция, терморегулирование Wänneres^rvoir п термостат Wärmerückgewinn tn увеличение кпд путём нагрева воздуха (на выходе из компрессора ГТД выходящими газами через специальный теплообменник) Wärmesatz т закон термодинамики; на¬ чало термодинамики ~, Nernstscher третье начало термоди¬ намики, теорема Нернста Wänneschichtung f 1. тепловая страти¬ фикация, тепловое расслоение 2. теп¬ ловой пограничный слой Wärmeschild т см. Wärmeschutzschild Wärmeschott п противопожарная пере¬ городка Wärmeschrank т термостат Wärmeschreiber т термограф Wänneschutz т тепловая защита, теп¬ лозащита; тепловая изоляция, теп¬ лоизоляция, термоизоляция — , ablativer абляционная теплозащита ^, aerodynamischer аэродинамическая теплозащита, защита от аэродинами¬ ческого нагрева(ния) Wärmeschutzanzug т теплозащитный Комбинезон Wärmeschutzhülle/ теплозащитная обо¬ лочка Wärmeschutzschicht / теплозащитный слой, слой тепловой защиты Wärmeschutzschild т тепловой [тепло¬ защитный] экран ^, ringförmiger кольцевой теплоза¬ щитный экран Wärmeschutzstoff т теплозащитный ма¬ териал; теплоизоляционный материал Wärmeschutzsystem п система теплоза¬ щиты Wärme-Selbstansteuerung / тепловое (инфракрасное] самонаведение Wärme-Selbstsuchern; 1. см. Wännesucli- kopf 2. ЛА или ракета с тепловой [инфракрасной] головкой самонаве¬ дения Wärmesenke / поглотитель тепла; теп¬ ловой сток Wärmesonde / 1. термоанемометр 2. тер¬ модатчик (в потоке) Wärmespannung / тепловое напряже¬ ние, теплонапряжение Wärmespannungsproblem п задача о тепловых напряжениях Wärmestrahlenempfänger т приёмник теплового излучения . Wärmestrahler т тепловой излучатель Wärmestrahlung / тепловое излучение, теплоизлучение Wännestrom т тепловой поток (см. тж. Strömung) ^, fließender [hindurchtretender] про¬ текающий (напр. через данное сече¬ ние) тепловой поток Wärmestromdichte / напряжённость [плотность] теплового потока Wärmeströmung / см. Wärmestrom Wärmestromvektor tn вектор теплового потока Wärmesuchkopf tn тепловая [инфра¬ красная] головка самонаведения Wärmesuchrakete / ракета с тепловой [инфракрасной] головкой самонаве¬ дения Wärmetauscher т теплообменник ^, rekuperativer рекуперативный теп¬ лообменник Wärmetheorie / (теоретическая) термо¬ динамика; теория тепловых процес¬ сов ^, mechanische механическая термоди¬ намика — , technische техническая термодина¬ мика Wärmetönung / тепловое (воз)действие, тепловой эффект Wärmeträger tn теплоноситель Wärmefransport т теплоперенос, пере¬ нос тепла - ^, heißgasseitiger перенос тепла горя¬ чим газом Wärmeübergang т теплопередача; теп лоперсход (см. тж. Wärmeübertra¬ gung) ^ ап der Oberfläche поверхностная теп¬ лопередача, теплопередача на по¬ верхности ^ am umströmten Körper теплопере¬ дача на обтекаемом теле — , exponentieller экспоненциальная теплопередача ^ in der Hyperschallströmung теплопе¬ редача в гиперзвуковом потоке 710
WÄR WAR W Wärmeübergang ^i laminarer ламинарная теплопере¬ дача ^, selbständiger самопроизвольная теп¬ лопередача ^, turbulenter турбулентная теплопе¬ редача Wärmeübergangsanemometer п термо¬ анемометр Wärmeübergangsbeiwert т коэффициент теплопередачи Wärmeübergangsbetrag т (абсолютная) величина теплопередачи Wärmeübergangskoeffizient т коэффи¬ циент теплопередачи Wärmeübergangskrise / кризис теплопе¬ редачи Wärmeübergangsniessung / измерение (параметров) теплопередачи Wärmeübergangsverteilung / распреде¬ ление теплопередачи Wärmeübergangswiderstand т (полное) термическое сопротивление Wärmeübergangszahi / коэффициент теп¬ лопередачи Wärmeüberschuß т избыток тепла Wärmeübertrager т теплопередатчик Wärmeübertragung/ теплопередача (см. тж. Wärmeübergang) — bei erzwungener Strömung теплопе¬ редача при принудительной конвек¬ ции или при принудительном обте¬ кании ^ bei freier Strömung теплопередача при свободной конвекции ~ durch Konvektion [durch Mitführung] конвективная теплопередача ^ durch Strahlung радиационная теп¬ лопередача ^, erzwungener вынужденная тепло¬ передача Wärmeübertragungszahl / см. Wärme¬ übergangszahl Wärmeumkehr / инверсия температуры Wärmeumsafz т теплообмен wärmeundurchlässig теплонепроницае¬ мый Wärmeundurchlässigkeit / теплоизоли- рованкость: тсплопепроницаемость, отсутствие теплопроводности Wärnieverhältnis п (со)отпошение коли¬ честв тепла; тепловое соотношение ^, spezifisches отношение удельных теплоёмкостей (при постоянном дав¬ лении и постоянном объёме) wär те verzehrend эндотермический Wärmevorrat т запас тепла; запас теп¬ ловой энергии Wärmewelle / тепловая волна Wärmewert т 1. тепловой эквивалент 2. теплота сгорания (топлива) Wärmewiderstand т тепловое сопроти¬ вление, термосопротивление Wärmezelle / термоэлемент Wärmezufuhr / приток [подача, подвод] тепла ^, beliebig verteilte произвольно рас¬ пределённый приток тепла — in Staupunktbereich подвод тепла в области критической точки ^, kritische подвод критического ко¬ личества тепла Wärmeznstand т тепловое [термиче¬ ское] состояние; тепловой режим Wärmezustandsgröße / энтропия Warmfestigkeit / теплостойкость, тер- мостой кость, термопрочность; тер¬ мостабильность Warmfront / тёплый фронт warmlaufen прогревать (двигатель) Warmlaiifzeit / время прогрева (двига¬ теля) Warmlult / тёплый воздух ~, einst römende втекающий [поступа¬ ющий] тёплый воздух Warmluftfront / тёплый фронт; фронт тёплого воздуха Warmluftkanal т канал тёплого воз¬ духа Warmluftleitung / трубопровод тёплого воздуха Warm 1 uf tmässe f масса тёплого воз¬ духа Warmluftzuführung / подвод тёплого воздуха Warmriß т тепловая трещина Warnanlage / предупредительное [сиг¬ нальное] устройство Warnanzeiger т предупредительный [сигнальный] индикатор Warnbake / предупредительный (аэро¬ дромный) маяк Warnflugzeug п самолёт дозора (напр. радиолокационного ) Warnfunkfeuer п предупредительный радиомаяк Warngerät п предупредительный [сиг¬ нальный] прибор,сигнализатор, при¬ бор предупредительной сигнализа¬ ции 'Varnhorn п звуковой сигнализатор, (сигнальная) сирена Warnlampe / (сигнальная) предупреди¬ тельная лампа Warnradargerät п РЛС обнаружения (воздушных целей) Warnschaltung / цепь предупредитель¬ ной [аварийной] сигнализации 711
WAR WAS Warnung / предупреждение, предосте¬ режение; оповещение; сигнал тре¬ воги Warn(ungsan)zeiger т см. Warngerät Wartbarkeit f удобство обслуживания или эксплуатации; пригодность для эксплуатации и ремонта; эксплуата¬ ционная технологичность Warte / 1. наблюдательная вышка; наблюдательная станция 2. метео¬ станция Warteanzeigfeuer п рулёжный светофор, светофор (на выходе с) РД Wartebahn / орбита ожидания Warteeinflugzeichen п см. Wartefunk¬ feuer Warteflug т полёт в зоне ожидания Wartefluggeschwindigkeit/ скорость по¬ лёта в зоне ожидания Warleflughöhe f высота полёта в зоне ожидания Wartefunkfeuer л радиомаяк зоны ожи¬ дания Warteplatz пг предстартовая площадка Wartepunkt т точка зоны ожидания Warteraum т 1. зал ожидания 2. район ожидания (напр. пролёта ЛА) 3. зо¬ на ожидания (аэродрома) Wartesaal т зал ожидания Warteschleife / круг в зоне ожидания -V, volle полный круг в зоне ожидания Warteverfahren п метод вывода (само^ лёта) из зоны ожидания в режим за¬ хода на посадку по приборам Wartezone / зона ожидания (аэродрома) Wartung / техническое обслуживание; эксплуатация; уход ^ flugstundenabhängige техническое обслуживание зависящее от количе¬ ства часов налёта; регламентные ра¬ боты, регламент Warfungsarbeit / регламентная работа Wartungsbühne / стремянка (платформа] для техобслуживания Wartungsdienst т служба эксплуатации Wartungsturm т башня обслуживания Wasser п вода □ zum — lassen спускать (летающего лодку) на воду Wasserabflug т взлёт с воды [с водной поверхности] wasserabstoßend водоотталкивающий, гидрофобный Wasser-AI kohol-Gemisch п водоспирто¬ вая смесь Wasseranalogie / гидродинамическая аналогии Wasseranalogie-Anlage / установка для исследований методом гидродинами¬ ческой аналогии Wasseraufschlag т приводнение; удар о воду; падение в воду Wasserbad п гидролоток; резервуар с водой; водяная ёмкость Wasserbarometer п водяной барометр Wasserbauversuchsanstalt / испытатель¬ ный [экспериментальный! гидробас¬ сейн wasserbespült омываемый [смачиваемый] водой Wasserbomber т жаре, самолёт или вертолёт для борьбы с лесными по¬ жарами Wasserdampf-Luft-Gemisch п смесь во¬ дяного пара с воздухом, паровоздуш¬ ная смесь Wasserdruck т давление воды; гидро¬ статическое давление Wasserdruckfigur / эпюра (распределе¬ ния) гидростатического давления Wasserdruckhöhe / высота гидростати¬ ческого давления Wasserdruckprüfung / опрессовочное гидроиспытание; испытание гидрав¬ лическим давлением Wassereinspritzung / впрыск воды Wasserfaden т струйка воды, водяная струйка Wasserfahne / водяном флюгер, гидро¬ флюгер wasserfest водостойкий, водоупорный; водонепроницаемый Wasserfläche f поверхность воды, вод¬ ная поверхность Wasserflughafen т гидро(аэро)дром; гидро(аэро)порт Wasserflugmcdell п модель, взлетаю¬ щая с воды Wasserflugplatz т гидро(аэро)дром Wasserflugwesen п гидроавиация; мор¬ ская авиация Wasserflugzeug п гидросамолет; летаю¬ щая лодка ^, kurz landendes гидросамолёт корот¬ кой пося аки ^, kurzstartendes гидросамолёт корот¬ кого взлёта Wasserflugzeug rümpf т фюзеляж гид¬ росамолёта; корпус летающей лодки Wasserflugzeugschleppkanal т гндрока- нал для испытаний (моделей) гидро¬ самолётов Wasserfluß т поток волы, полный по¬ ток wasserfrei безводный Wasse rgegend ruck т п роти во давлен ие воды, водяное противодавление wassergekühlt с водяным охлаждением, водяного охлаждения 712
WAS WAS W Wassergerinne n cm. Wasserrinne Wasse^rschwinligkeit f скорость пото¬ ка [течения] воды wassergiciten (акаа)глнссировать Wasserßleiteii п (аква)глиссирование Wasserhaut / водяная плёнка Wasserhubschrauber т гидровертолёт; вертолёт морской авиации Wasserkanal ш 1. гидроканал 2. гидро¬ ди намическая груба ^, geschlossener I. гидроканал закры¬ того типа 2. гидродинамическая тру¬ ба с закрытой рабочей частью ^>, offener 1. гидроканал открытого типа; гидролоток 2. гидродинамиче¬ ская труба открытого типа Wasserkraft / гидродинамическая сила; гидравлическая сила Wasserkraft... гидродинамический; гид¬ равлический Wasserkühler т устройство или система водяного охлаждения Wasserkühlung / водяное охлаждение Wasserkühlungssystem п система водя¬ ного охлаждения Wasserlandebahn / лётная [взлётно-по¬ садочная, полоса гидро(аэро)дрома W ässe г 1 and f I ugzeug п с а мол ёт- амфи¬ бия Wasserlandung / посадка на воду, при¬ воднение (см. тж. Wassern) Wasserlauf т I. поток воды 2. гидрока¬ нал Wasserlinie / 1. ватерлиния 2. линия (свободной поверхности) водяного по¬ тока Wasser-Luftgemisch л водовоздушная смесь Wassennanoineter л гидравлический ма¬ нометр Wassermasse / масса воды; водяная мас¬ са ^, sekundliche секундная масса воды —, verdrängte масса вытесненной воды Wassennechanik / гидромеханика Wassermenge / количество воды; расход воды ^, sekundliche секундный расход воды wassern производить посадку на воду, приводняться Wassern п посадка на воду приводне¬ ние ^, hartes жёсткая [грубая] посадка на воду, грубое приводнение ^ ohne Gas посадка на воду с нерабо¬ тающим двигателем ^, senkrechtes [vertikales) вертикаль¬ ная посадка на воду, вертикальное приводнение Wasserniveau л высота уровня [уро¬ вень] воды Wasseroberfläche / см. Wasserfläche Wasserquelle / водяной источник Wasserrinne / гидроканал; гидролоток -~, ähnliche гидроканал, создающий по¬ добие обтекания Wasserrollbahn / рулёжная полоса гид- ро(аэро)дрома Wasser rollen п руление гидросамолёта или летающей лодки по гидро(аэро)- дрому [по водной поверхности гид- ро(аэро)дрома] Wasserschallorter т гидролокатор Wasserschallortung / гидролокация Wasserschallpeiler т гидропеленгатор Wasserschallpeilung / гидропеленгация Wasserschallsender т гидроакустиче¬ ский излучатель Wasserschantechnik f 1. гидроакустиче¬ ская техника 2. гидроакустика Wasserschicht / слой воды; водяной слой ^, grenzende граничный слой воды; пограничный слой в воде Wasserschlag т гидравлический удар Wasserschleife / петля водяного вихря Wasserschleppkanal т гидроканал для буксировочных испытаний (моделей) Wassersdiloß п (водо)иапорный резер¬ вуар, напорный бассейн Wasserschwall т 1. водяной поток, по¬ ток воды; водяной вал 2. гидравличе¬ ский прыжок Wasserschwelle / гидравлический пры¬ жок Wasserseitenruder п водяной руль на¬ правления (гидросамолёта) Wasserspiegel т (свободная) водяная поверхность, зеркало воды Wassersprung т 1. прыжок (с парашю¬ том) на воду 2. гидравлический пры¬ жок Wasserstart т старт [взлё. j с воды [вод¬ ной поверхности] Wasserstau т I. полный напор (потока) воды 2. подпор воды Wasserstoff т водород —, interstellarer межзвёздный водород Wasserstoffanlasser т водородный стар¬ тер Wasserstoffan teil т водородная соста¬ вляющая (топлива) Wässerstoffbläschen-Sichtbarmachung f визуализация (потока) с помощью пузырьков водорода Wasserstoff- Diffusionsflamme f водород¬ но-диффузионное пламя Wasserstoffgas n газообразный водород (в отличие от сжиженного) 713
WAS WEC Wasse rs tof f- H e I i u m- T ri ebwe г к n водо- родно-гелиевый двигатель Wasserstoff-Ionisation f ионизация во¬ дорода Wasserstoffkühlung / водородное охла¬ ждение Wasserstoffperoxid п перекись водорода Wasserstoffperoxid-Treibstoff т пере¬ кисноводородное топливо, топливо на основе перекиси водорода Wasserstoffperoxid-Triebwerk л перекис- новодородный двигатель Wasserstoffplasma л водородная плазма Wasserstoff-Sauerstoff-Triebwet k n водо- родно-кислородный (ракетный) дви¬ гатель Wasserstoff-Sauerstoff-Triebwerksanlage / 1. водородно-кислородный (ракет¬ ный) двигатель 2. силовая установка с водородно-кислородпым (ракетным) двигателем Wasserstofftriebwerk л водородный дви¬ гатель Wasserstoffverbrennung / сжигание во¬ дорода Wasserstrahlejektor т водоструйный эжектор Wasserstreudiise / водораспределитель¬ ное сопло Wasserstrom т см. Wasserströmung Wasserstromenergie f энергия потока воды Wasserströmung /течение [поток] воды, водяной поток ^, gashaltige поток воды с газом Wasserströmungskraft / гидродинамиче¬ ская сила Wassertrog т гидролоток Wassertube / 1. гидробассейн 2. водная камера 3. гидродинамическая труба Wasserundurchiässigkei t f водонепрони¬ цаемость Wasserung f 1. см. Wassern 2. смачива¬ ние (водой); обводнение Wasserungsausrüstung / оборудование для посадки (сухопутного самолёта в аварийной ситуации) на воду Wasserungsfläche / акватория (гидроаэ¬ родрома ) Wasserungsgestell л поплавковое шасси Wasser-Unterwasser... класса «корабль — подводная лодка» [«корабль — под¬ водная цель»] Wasser-Unterwasser-Rakete f ракета класса «корабль — подводная лодка» Wasserversorgung / водообеспечение Wasserversuch т 1. пролив(ка); гидрав¬ лическое испытание 2. гидродинами¬ ческое испытание Wasserwiderstand т гидродинамическое сопротивление Wasserwiderstandsbeiwert т коэффи¬ циент гидродинамического сопротив¬ ления Wasserwirbel т водяной вихрь; вихрь в водяном потоке Wasser-Wolke / водяное облако, ка¬ пельно-жидкое облако Wasserzielsprung т прыжок (с парашю¬ том на воду) с точным приводнением Wasser-zu-Luft... класса «корабль — воздух» . • Wasser-zu-Luft-Rakete / ракета класса «корабль — воздух» Wasser-zu-Unterwasser... см. Wasser- Unterwasse г... Wasser-zii-Wasser... класса «корабль — корабль» Wasser-zu-Wasser-Rakete / ракета клас¬ са «корабль — корабль» Weber-Wilby-Verfahren п метод Вебе¬ ра—Уилби Wechselbeanspruchung / (знако)перемен- ная нагрузка; (знако)переменное на¬ г р уже н ие; никл и чес кое н агр ужен ие Wechseldruck т (знакопеременное дав¬ ление Wechseldruck-Raketenmotor т, We¬ chseldruck-Raketentriebwerk п ракет¬ ный двигатель переменного давления (в камере сгорания) Wechseldrucktriebwerk п двигатель с пе¬ ременным давлением (в камере сго¬ рания ) Wechselfeld п переменное поле ^, akustisches переменное акустическое поле -^ magnetisches переменное магнит¬ ное поле Wechselgeschwindigkeit / 1. переменная [изменяющаяся] скорость; скорость изменения 2, угловая скорость; ча¬ стота вращения Wechselkennung / 1. определение [опоз¬ навание] (пространственного положе¬ ния ЛА) по бортовым аэронавига¬ ционным огням чередующейся цвет¬ ности 2. распознавание по проблеско¬ вым огням Wechselkurs т меняющийся курс; ло¬ маный маршрут Wechselpufferbetrieb т 1. работа амор¬ тизатора изменяемой характеристи¬ ки 2. переменный режим работы про¬ межуточного накопителя Wechselstrom-Plasmakondensator т плазменный конденсатор, работаю¬ щий на переменном токе 714
WEC WEI W Wechselströmung f изменяющееся тече¬ ние; течение с переменными парамет¬ рами ~, periodische периодически изменяю¬ щееся течение ^, seitliche изменяющееся боковое те¬ чение Wechseiströmungsfeld п поле меняю¬ щегося течения wechsel wirkend взаимодействующий Wechselwirkung f взаимодействие ^, aerodynamische аэродинамическое взаимодействие ^, dynamische динамическое взаимо¬ действие ^, elektrostatische электростатическое взаимодействие ^, gyroskopische гироскопическое взаи¬ модействие — des Längs- und Querbewegung взаи¬ модействие продольного и поперечно¬ го движений (ЛА) — zwischen Gas und Wand взаимодей¬ ствие газа со степкой — zwischen Stoß und Grenzschicht взаи¬ модействие скачка уплотнения с по¬ граничным слоем — zwischen den Strömungsparametern взаимодействие параметров потока ^ zwischen dem Verdichtungsstoß und der Grenzschicht взаимодействие скач¬ ка уплотнения с пограничным слоем Wechsel Wirkungsbereich т зона [об¬ ласть] взаимодействия Wechselwirkungsenergie / энергия взаи¬ модействия Wechselwirkungskraft / сила взаимодей¬ ствия ^ interionische сила межионного вза¬ имодействия Wechselwirkungspaar п взаимодейству¬ ющая пара Wechselwirkungstemperatur f темпера¬ тура взаимодействия Weg т 1. путь; маршрут; траектория 2. ход; перемещение; пробег 3. курс, направление 4. капал (напр. связи) 5. расстояние — über Grund линия пути wegabhängig зависящий от пути Wegabhängigkeit / зависимость от пути Wegablenkung / I. отклонение от на¬ правления [от курса]; отклонение линии пути 2. отклонение траекто¬ рии Wegaufnehmer т см. Weggeber .Wegfahren п отвод (башни обслужива¬ ния) Wegfindung / (аэро)навигация; самолё¬ товождение; штурманское дело; про¬ кладка пути (ЛА) Wsgflug пг L вылет; отлёт 2. полёт I удаление] (ЛА) от какого-л. пункта Wegflugpeilung / 1. пеленгование [пе¬ ленгация] на вылете 2. обратный пе¬ ленг Weggeber tn L датчик (пройденного) пути 2. датчик перемещений Weggeschwiridigkeit / путевая скорость Weggrößenverfahren п метод параметров пути Wegintegral п 1. интеграл по пути; ин¬ теграл по траектории 2. интеграл по контуру -—♦ geschlossenes 1. интеграл по замк¬ нутой траектории 2. интеграл по замкнутому контуру — im Uhrzeigersinn интеграл по пути в направлении часовой стрелки Weglänge / 1. длина пути: пройденный путь 2. дальность 3. длина пробега ^, freie длина свободного пути; длипа свободного пробега (молекул) ^, mittlere freie средняя длина сво¬ бодного пути; средняя длина свобод¬ ного пробега (молекул) Weglinie / линия пути; курсовая линия Wegmarke f отметка пути Wegmeßgeber т см. Weggeber Wegschreiber т (прибор-)самописец пу¬ ти WegstellgHed п управляющий траекто¬ рией член wegströmen вытекать; истекать; уте¬ кать wegunabhängig не зависящий от пути Wegunabhängigkeit f независимость от пути Wegwinkel т угол пути, путевой угол ^i geographischer истинный путевой угол Wegzähler tn аэролаг; счётчик (пройден¬ ного) пути Weg-Zeit-Diagramm п диаграмма путь — время; график пути по времени wegziehen L вылетать; улетать 2. начи¬ нать набор высоты 3, выводить [вы¬ ходить] из пикирования Weichlandekapsel / капсула для мягкой посадки; спускаемый аппарат для мягкой посадки weichlanden производить мягкую по¬ садку weichlandend производящий мягкую по¬ садку, с мягкой посадкой Weichlandetriebwerk п двигатель (си¬ стемы) мягкой посадки 715
WEI WEL Weichlandung / мягкая посадка Weingeistthermometer n спиртовой тер¬ мометр Weitbasissysteni n (навигационная) си¬ стема с большой базой Weitbereichs-Radar п, т РЛС дальнего радиуса действия Weiteanzeiger т (радиолокационный) индикатор дальности Weitenipfang т дальний (радио)приём weiter fliegen лететь дальше, продол¬ жать полёт Weilerslrömen п поток за обтекаемым телом; поток за рассматриваемым се¬ чением; нижняя часть течения [по¬ тока] Weitfahrt/, Weitflug т дальний полёт, полёт на большую дальность Weitstreckenflug т 1. см. Weitfahrt 2. полёт по магистральной авиали¬ нии weitreichend дальний; дальнего (ра¬ диуса) действия, дальнодействующий Weitschuß т пуск на большую даль¬ ность Weitstrecke / большая дистанция; боль¬ шая дальность; большое расстояние Wei ts t recken f u n k fe rnsch re i bve rkeh r m дальняя радиотелстайпная связь Weitstreckenfunknavigation / дальняя радионавигация Weitstreckenfunknavigationsverfahren п система дальней радионавигации Weitstreckeniunkverkehr т дальняя ра¬ диосвязь Weitstrecken-Navigation / дальняя на¬ вигация Weitstreckennavigationsgerät п прибор (системы) дальней навигации Wei tstrecken- Navigationssystem n, Wei t- streckenortungsverfahren n. система дальней (радио)навигации weittragend дальнего действия (о ЛА) Weitverkehr т дальняя связь; дальнее сообщение Weitwinkelantenne f широкоугольная антенна Weitwinkelbeobachtung / широкий об¬ зор Weitwinkeldiffusor т диффузор с боль¬ шим углом раствора Weitwinkelkamera / широкоугольная камера (напр. телевизионная); фото- или киноаппарат с широкоугольным объективом; широкоугольный (аэро)- фотоаппарат Weitwinkelmeßkammer / (аэро)фото- грамметрический аппарат с широко¬ угольным объективом Wellblech п гофрированный (металли¬ ческий) лист; гофрированный листо¬ вой металл Wellblechbehäutung /, Weltblechhaut / гофрированная обшивка Wellblech-Konstruktion/гофрированная (металле)конструкция, конструкция из гофрированного материала Wellblech-Sandwich-Konsfruktion / гоф¬ рированно-слоистая конструкция Welle/ I. волна; 2. вал; ось 3. складка (местности) 4. водяной вал ^, abgeschwächte ослабленная волна - ~, ablenkende отклонённая волна ^, akustische акустическая волна ^r Alfvensche волна Альфиона ^, allgemeine общая волна ^, axial geführte аксиальная волна ^>, ballistische баллистическая волна ^, biegsame гибкий вал ^, elektromagnetische электромагнит¬ ная волна - ^, flexible гибкий вал ^, fortschreitende волна, распростра¬ няющаяся [движущаяся] вперёд ^, gedämpfte затухающая волна ^, gekröpfte коленчатый вал ^, gemeinsame общий вал ^, hochfrequente высокочастотная вол¬ на, волна высоко^ частоты ^, hohe längslaufende высокая про¬ дольная волна ^, linkslaufende 1. волна, движущаяся влево 2. волна первого семейства ха¬ рактеристик ^, Machsche вол па Маха, волна возму¬ щений; линия возмущении ^, mechanische механическая волна; механическое колебание ^, periodische периодическая волна; гармоническое, колебание ^, rechtslaufende 1. волна, движущая¬ ся вправо 2. волна второго семейства характеристик ^, reelle действительная [реальная] волна ^, reflektierte отраженная волна - V-, schräge косая волна ~, stromab laufende волна, бегущая вниз по потоку ^, stromauf laufende волна, бегущая против потока [вверх по потоку] ^ des Überschallknalls волна звукового удара ^, umlaufende внутренний вал (нахо¬ дящийся внутри другого — пустоте¬ лого внешнего вала) ^, winderzeugte волна, вызываемая ветром 713
WEL WEL W Welle ^, zellulare ячейковая волна Wellen / pl волны -^, gekoppelte (взаимо)связанные волны ^, sich kreuzende пересекающиеся [пе¬ рекрещивающиеся] ВОЛНЫ Wellей... волновой Wellenantenne f волновая антенна Wellenanzeiger т волномер wellenaufwind m волнообразный восхо¬ дящий ветер; волна восходящего ветра Wellenausbreitung / распространение волн(ы) Wellenausbreitungsgeschwindigkeit / скорость распространения волн(ы) Wellenbauweise / (двухстеночпая) кон¬ струкция (из синтетического мате¬ риала) с внутренней гофрированной стенкой Wellenbewegung / волновое движение Wellenbildung / волнообразование Wellenbündel-Reiter т ЛЛ, управляе¬ мый ведущим лучом Wellendämpfung / гашение волн(ы); за¬ тухание воли(ы) Wellendichtung / уплотнение вала wellenerzeugt обусловленный волной; обусловленный волнением (моря в зо¬ не расположения гидродрома) Wellenerzeugung / волнообразование Wellenfeld п волновое поле; поле, со¬ зданное волной V, gekoppel tes взаимодействующее вол¬ новое поле Welienfigurf I. волновая картина, кар¬ тина (распределения) воли; волновой спектр 2. схема расположения удар¬ ных волн или скачков уплотнения Wellenfläche f волновая поверхность wellenförmig волновой, волнообразный; волнистый Wellenfortpflanzung / распространение волн(ы) - Wellenfront f фронт волн(ы); волновой фронт ^, aeroakustische аэроакустическнй волновой фронт ^, gekrümmte криволинейный фронт волны ~, stehende фронт стоячей волны Wellen-Gebiet п волновая область; об¬ ласть (распространения) волн(ы) Wellengebilde п волновая структура; волнообразование Wellengleichung / волновое уравнение; уравнение (распространения) волн(ы) Wellenhöhe / 1. высота волн(ы) 2. ам¬ плитуда волн(ы) Welleninterferenz / волновая интерфе¬ ренция, интерференция волн Wellenkrisis / волновой кризис Wellenlänge / длина волны ^, de-Brogliesche дебройлевская длина волны Wellenlaufzeit / время пробега [прохо¬ ждения! волны Wellenleistung / мощность на валу (напр. турбовального двигателя) ^, äquivalente эквивалентная мощ¬ ность па валу Wellenleistungstriebwerk п I. турбо- вал ьный двигатель 2. поршневой дви¬ гатель Wellenleiter т волновод ^, optischer оптический волновод Wellenmesser т волномер Wellenpaket п пакет волн; волновой пучок Wellenphase / фаза волны Wellenquantelung / волновое квантова¬ ние, квантование волн Wellenreiter т волнолёт —, hypersonischer гиперзвуковой вол¬ нолёт Wellenreiter-Flügel т крыло волнолёта; крыло с сечением в виде вогнутого многоугольника Wellenreiterflügclschnitt /п сечение кры¬ ла волнолёта Weflen-Schalenbauweise / монококовая конструкция с гофрированным запол¬ нителем (между двумя рядами об¬ шивки) Wei len-Segel flug m пар я ищи полёт по волнообразной траектории We’iensystem п система волн, волновая система ^, vom Rumpf erzeugtes система фю¬ зеляжных волн Wellentheorie / волновая теория Wellenvergleichsleistung / эквивалент¬ ная мощность на валу; суммарная мощность (ТВД) Wellenvcrhalten п характеристика вол¬ ны Wellenvorgang т волновой процесс; волновое движение Wellenwiderstand т волновое сопро¬ тивление Wellenwiderstandsbeiwert т коэффи¬ циент волнового сопротивления wellenwiderstandsoptimal оптимальный по волновому сопротивлению Wellenwiderstandssprung т скачок («пик»]волнового сопротивления; рез¬ кое возрастание волнового сопроти¬ вления 717
WEL WEL Wellenzahl / 1. волновое число 2. кру¬ говая частота Wellenzahlbereich т область волновых чисел ^, selbstähnlicher область автомодель¬ ности волновых чисел Wellenzug т последовательность (про¬ хождения) волн; серия (последова¬ тельно идущих) волн Welligkeit/ 1. волнистость, волнообраз¬ ность (напр, поверхности) 2. волно¬ образный характер; волнообразная форма (движения) ^, zweidimensionale волнистость в двух измерениях Wellrohr п гофрированный трубчатый сильфон Wellschluckdeckung / противо(радио)- локационное покрытие Weltall п см, Weltraum Weltenfahrzeug п см. Wei traumkörper 2. Weltenraum т см. Weltraum Weltflug т кругосветный полёт Weltfluggesetzgebung f международное авиационное законодательство Weltflughafen т международный аэро¬ порт Weltkörper гл 1. небесное тело; космиче¬ ское тело 2. космический корабль, КК; космический аппарат, КА Weltlinienverkehrm сообщение на меж¬ дународных авиалиниях Weltluftflotte / воздушный флот Weltluftgesetz п международный авиа¬ ционный закон; международное воз¬ душное право Weltluftverkehr т международное [ми¬ ровое] воздушное сообщение Weltluftverkehrslinie / международная авиалиния, международная воздуш¬ ная линия Weltnachrichtenstation / станция гло¬ бальной связи Weltraum т космос, Вселенная, косми¬ ческое пространство □ im ^ zusam¬ mensetzen собирать [производить сборку] в космосе -*-, angrenzender прилегающая часть космического пространства; ближний космос ~, erdnaher околоземное космическое пространство, околоземный космос ~, freier открытый космос —, intergalaktischer межгалактическое пространство ^, interlunarer окололунное прост¬ ранство ^, Interplanetarischer межпланетное космическое пространство Weltraum ^, interstellarer межзвёздное прост¬ ранство ^, terrestrischer см. Weltraum, erdna¬ her ^, umliegender окружающее космиче¬ ское пространство, окружающий кос¬ мос Weltraumabkommen п соглашение [кон¬ венция] о сотрудничестве в области исследования космоса Weltraumabschuß т космический за¬ пуск; запуск в космос Weltraumabschußbase /, Weltraumab¬ schußplatz т космодром Weltraumangelegenheit / вопрос, отно¬ сящийся к деятельности в космосе Weltraumanzug т космический ска¬ фандр weltraumäquivalent соответствующий космическим условиям; имитирую¬ щий [моделирующий] условия кос¬ моса Weltraumäquivalenz / соответствие кос¬ мическим условиям; условия, имити¬ рующие [моделирующие] космиче¬ ские Welt rau mbahnhof tn космодром Weltraumbedingungen f pl космические условия, условия космоса [космиче¬ ского пространства) □ unter — в ус¬ ловиях космоса ^, angenäherte условия, близкие к космическим; приближённо имити¬ рованные космические условия Weltraumbiologie / космическая биоло¬ гия weltraunfbiologisch биокосмически й, относящийся к космической биологии Weltraumboosterm ракета-носитель КА Weltraumdruck т давление в космосе Weltraumexperiment п космический эк¬ сперимент, эксперимент в космосе Weltraumfahrt f космонавтика; косми¬ ческие полёты (см. тж. Raumfahrt) Weltraumfahrtwesen п космонавтика Weltraumfahrzeug п см. Weltraumkör¬ per 2. Weltraumflug tn космический полёт, полёт в космос(е) (см. тж. Raum¬ fluß) ^, bemannter космический полёте эки¬ пажем ^, unbemannter космический полёт без экипажа, полёт КА без экипажа Weltraumfluggerät п космический аппа¬ рат, КА Weltraumflugzeug п, Weltraumflug¬ zeuggerät п см. Weltraumkörper 2. 718
WEL WEN W Weltraumforschung / космическое ис¬ следование» исследование космоса Weltraumforschungsprogramm п см. Wei t raumprogramni Weltraum-Funkdienstm, Weltraumfunk¬ verbindung / космическая радио¬ связь Weltraumgas п газ в космическом про¬ странстве, межпланетный газ Weltraumgleiter т космоплан; косми¬ ческий ракетоплан Weltraumhaftungsabkommen п соглаше¬ ние о (материальной) ответственности за действия в космосе Weltraumkammer / сурдобарокамера Weltraumkapsel / спускаемый космиче¬ ский аппарат; космическая капсула; отделяемая кабина космического ко¬ рабля Weltraumkörper m 1. космическое тело; небесное тело 2. космический аппа¬ рат, КА; космический корабль, КК Weltraumlabor(atorium) п космическая лаборатория ^, bemanntes пилотируемая космиче¬ ская лаборатория, космическая ла¬ боратория с экипажем Weltraummedizin / космическая меди¬ цина Weltraumobjekt п I. космический объ¬ ект 2. космический аппарат, КА Weltraumpilot т (лётчик-)космонавт Weltraumprogramm л космическая про¬ грамма, программа космических ис¬ следований, программа исследования космического пространства ^, gemeinsames программа совместных космических исследований Weltraumprojekt п космический проект; проект (КА для) исследований кос¬ моса Weltraumrakete / космическая ракета Weltraumrauschen п космический (ра- дио)шум, (радио)шум космического пространства Weltraumrecht п космическое право ^, internationales международное ко¬ смическое право Weltraumreise / межпланетное путеше¬ ствие; путешествие в космос; косми¬ ческий полёт Weltraumschiff и космический корабль, КК; космический аппарат, КА Weltraumschiffahrt / космонавтика Weltraumsignal п сигнал из космоса Weltraumsimulation / имитация [мо¬ делирование] (условий) космического пространства или космического по¬ лёта Weltraumsimulationsanlage f см. Welt¬ raum-Simulator Weltraumsimulationskammer f вакуум¬ но-космическая камера; сурдобаро¬ камера 5-m-Weltraumsimulationskammer / ва¬ куумно-космическая камера диамет¬ ром 5 м Weltraum-Simulator tn установка для имитации условий космического по¬ лёта; космический тренажёр; имита¬ тор космических условий Weltraumsonde / космический зонд Weltraumstation / космическая [меж¬ планетная] станция ^, bemannte пилотируемая [обитаемая] космическая станция, космическая станция с экипажем Weltraumstrahlung / космическое излу¬ чение, космическая радиация Weitraumsysfern п космическая система Weltraumtechnik / космическая тех¬ ника Weltraumtechnologie/ космическая тех¬ нология ^, heutige современная космическая технология wel träum technologisch космосотехноло¬ гический Weltraumteleskop п космический теле¬ скоп Wei trau m-Т ransportsystem п космиче¬ ская транспортная система Weltraumumgebung /» Weltraumum- wel t / окружающий космос, окружаю¬ щие космические условия, окружаю¬ щее космическое пространство Weltraumvakuum п космический ва¬ куум Wei träum verkehr т космическое сооб¬ щение, космические полёты Weltraumverkehrswesen п 1. космиче¬ ский транспорт; средства космиче¬ ского сообщения 2. космонавтика Weltraumversuch т см. Weltraumfor¬ schung Weltraumvertrag т см. Weltraumab¬ kommen Weltumkreisung / круговой полёт в (околоземном) космическом прост¬ ранстве Wende / I. поворот; разворот; вираж 2. рыскание, движение рыскания Wendcantrieb т реверсивный привод Wendeanzeiger /л указатель поворота ^, statischer статический указатель поворота Wendedämpfung / демпфирование ры¬ скания 7!9
WEN WER Wendedüse f поворотное сопло Wendefähigkeit f способность выпол¬ нять разворот(ы), способность разво¬ рачиваться Wendeflug/п разворот; вираж; «змейка» Wendegeschwindigkeit / скорость разво¬ рота; угловая скорость виража Wendegetriebe п I. механизм поворота 2. механиз.м реверсирования 3. реверс (тяги) Wcndehorizont т комбинированный авиагоризонт, АГК (прибор. вклю¬ чающий в себя авиагоризонт и ука¬ затель поворота) Wendek reis/л 1. разворот; вираж 2. тра¬ ектория виража или разворота 3. тро¬ пик 4. круг (над аэродромом) Wendekreisel т 1. (двухстепенной ази¬ мутальный) гироскоп(-датчик) указа¬ теля поворота 2. гироскопический датчик угловой скорости, ДУС Wendekreiselsignal п 1. сигнал (двух¬ степенного азимутального) гироско- па(-датчика) указателя поворота 2. сигнал гироскопического датчика угловой скорости Wendekreiskurve / круг (над аэродро¬ мом) Wendekurve/поворот; разворот; вираж Wendelantenne / спиральная антенна Wendemanöver п манёвр с разворотом; разворот - ^, zeitoptimales оптимальный по вре¬ мени манёвр с разворотом Wendemesser т см. Wendeanzeiger Wendemoment п момент рыскания; пу¬ тевой момент; разворачивающий мо¬ мент wenden рыскать, производить [совер¬ шать] движение рыскания; поворачи¬ ваться относительно нормальной оси Wenden п рыскание, движение рыска¬ ния; вращение (ЛА) относительно нормальной оси Wenderadius т радиус разворота; ра¬ диус виража Wende-Rollmoment п момент крена, обусловленный угловой скоростью рыскания, М^у • Ыу Wenderollmornentenbeiwert т коэффи¬ циент момента крена от (угловой ско¬ рости) рыскания; производная т^ Wendeschraube / реверсивный (воздуш¬ ный) винт Wendeseitenkraft / боковая сила, обу¬ словленная угловой скоростью рыс¬ кания, Zay. <Ьу Wende- und Querneigungsanzeiger m, Wende- und Schrägneigungsmesser m указатель (углов) поворота и сколь¬ жения Wendewinkel т угол рыскания; угол поворота Wendezeiger т см. Wendeanzeiger wendig I. манёвренный 2. гибкий Wendigkeit / 1. манёвренность 2. гиб¬ кость Wendung / ем. Wende Wendungsanzeiger т см. Wendeanzeiger Wendungsdeviation f поворотная девиа¬ ция Werfer т пусковая установка Werferbaum т направляющая (пуско¬ вой установки) Werferfahrzeug п самоходная пусковая установка; транспортно-пусковая установка Werferlafette / подвижная пусковая установка Werfervorrichtung f устройство для сброса Werkeinflieger т заводской лётчик(-ис- пытатель) Werkerprobung / заводские испытания Werkflugplatz т заводской аэродром Werkflugprüfung / заводские лётные испытания Werkmaschine f заводской самолёт; за¬ водской ЛА Werkstattflug т полёт на заводских лётных испытаниях; проверочный или пробный полёт Werkstoff т (конструкционный) мате¬ риал ^, ablativer абляционный материал ^, anisotroper анизотропный мате¬ риал ^, beanspruchter напряжённый мате¬ риал ^-, elastischer упругий материал gespritzter распылённый материал hochfester высокопрочный материал hochschmelzender тугоплавкий ма¬ териал ^, homogener однородный материал ^, inhomogener неоднородный мате¬ риал ^, isotroper изотропный материал ^, keramischer керамический мате¬ риал ^, lamellierter слоистый материал ^, linear-elastischer линейно-упругий материал ~, magnetischer магнитный материал ^, metallischer металлический мате¬ риал; металл 720
WER WET W Werkstoff v-, plastischer пластический материал; пластмасса ~, spezialkeramischer керамический материал ^, SRK-empfindlicher материал, вос¬ приимчивый к коррозии в трещинах от напряжений ^, unmagnetischer немагнитный мате¬ риал - ~, viskoser вязкий материал Werkstoffermüdung / усталостные изме¬ нения материала Wespentaillenkörper fn тело (вращения) со значительным сужением в средней части Wespentaillenrumpf т фюзеляж со зна¬ чительным сужением в средней части West-Flug т полёт на запад West-Ost-FIug т полёт с запада на во¬ сток, полёт в направлении запад — восток Wettbewerbsfliegerei f 1. полёты на со¬ ревнованиях 2. летательные аппара¬ ты для соревнований; спортивные ЛА Wettbewerbsflug т полёт на соревно¬ ваниях Wettbewerbsrlugzeug п самолёт для со¬ ревнований; спортивный самолёт Wettbewerbspilot т пилот, участвую¬ щий в соревнованиях; лётчик-спорт¬ смен Wetter п погода ^, günstiges благоприятная погода ^, unbeständiges неустойчивая [не- устаповившаяся] погода ^, windschwaches маловетренная пого¬ да, погода со слабым ветром ^, wolkenloses безоблачная погода ~ zum Fliegen лётная погода wetterabhängig зависящий от погоды Wetterabhängigkei t / зависимость от по¬ годы; отсутствие всепогодности Wetteraufklärung / разведка погоды Wetterballon т (метеорологический) шар-зонд Wetterbedingungen f pl метеорологиче¬ ские условия, метеоусловия ^, lokale местные метеоусловия ^, ungünstige неблагоприятные ме¬ теоусловия Wetterbeobachtungssatellit т метеоро¬ логический .спутник Wetterbericht т метеорологическая сводка, метеосводка Wetterbriefung/ (предполётная) инфор¬ мация о погоде Wetterdienst т метеорологическая служба, метеослужба Wettererkundungsflug tn полёт на раз¬ ведку погоды Wettererkundungsflugzeug л см. Wetter¬ flugzeug Wetterfahne / см. Wetterhahn wetterfest стойкий к атмосферным [по¬ годным] воздействиям Wetterflugzeug п самолёт-разведи и к по¬ годы, ЛА-разведчик погоды Wetterforschungsrakete / метеорологи¬ ческая ракета Wetterfunkortung / метеорологическая р а диол о к а ци я, метео р а диол о к а ци я Wetterfunkstelle / метеорологическая радиостанция, метеорадиостанция Wetterglas п барометр Wetterhahn т флюгер (на крыше башни метеостанции ) Wetterkarte / карта погоды» синоптиче¬ ская карта Wetterkundung / разведка погоды Wetterkundungsflugzeug п см. Wetter¬ flugzeug Wetterlage / метеорологическая обста¬ новка, метеообстановка Wettermeldung / сообщение о погоде; синоптическая (радио)передача, (ра- дио)передача метеосводки Wettermindestbedingungen / pl мини¬ мальные погодные условия (для по¬ лёта) Wetterminima n plt Wetterminimum n (полётный) метеомипимум, (полёт¬ ный) минимум погоды, (полётный) по¬ годный минимум Wetterprognose / см. Wettervoraussage Wetterradargerät л, Wetterradarstation / метеорологическая РЛС Wettersatellit т метеорологический спутник Wetterschlüssel т синоптический код Wetterseite f наветренная сторона Wettersonde / метеорологический зонд, метеозонд Wetterstation / см. Wetterwarte wetterunabhängig не зависящий от по¬ годы, всепогодный Wetterunabhängigkeit / независимость от погоды, всепогодность Wetterverhältnisse л pl см. Wetterbe¬ dingungen Wettervoraussage f, Wettervorhersage f прогноз погоды ^, kurzfristige краткосрочный прогноз погоды — , langfristige долгосрочный прогноз погоды Wetterwarte / метеорологическая стан¬ ция, метеостанция 721
WET WID Wettfliegen n авиационные соревнова¬ ния Wickel rümpf m фюзеляж монококовой конструкции Widderpunkt m точка весеннего равно¬ денствия (на эклиптике) Widerstand т 1. сопротивление; лобо¬ вое сопротивление 2. противодейст¬ вие 3. резистор - V, aerodynamischer аэродинамическое сопротивление ^, akustischer акустическое сопротив¬ ление - ^, atmosphärischer атмосферное сопро¬ тивление ^, auftriebsabhängiger сопротивление, зависящее от подъёмной силы - ^r äußerer внешнее сопротивление; со¬ противление внешней среды — beim Auftrieb Null [beim Nullauf¬ trieb] сопротивление при нулевой подъёмной силе - ~, dimensionsloser безразмерное со¬ противление ^, eingebrachter [eingefiigter] вносимое сопротивление ^, elektrischer электрическое сопро¬ тивление ^ eines Flügels сопротивление крыла ^, gemessener замеренное сопротивле¬ ние ^, hydraulischer гидравлическое со¬ противление ~, hydrodynamischer гидродинамиче¬ ское сопротивление - ^ im Überschall лобовое сопротивле¬ ние на сверхзвуковых скоростях ^, induzierter индуктивное сопротив¬ ление — infolge des Auftriebs индуктивное сопротивление ^, kleinstmöglicher минимально воз¬ можное сопротивление ^ konischer ÜberschalItragflächeсопро¬ тивление сверхзвуковой конической несущей поверхности ^, konzentrierter концентрированное сопротивление ^ des Mediums сопротивление среды ^, minimaler минимальное сопротив¬ ление - ^, momentaner мгновенное сопроти¬ вление ^, Newtonscher ньютоновское сопро¬ тивление, сопротивление по Нью¬ тону ~, nichtlinearer нелинейное сопроти¬ вление ^, örtlicher местное сопротивление Widerstand ^- pro Längeneinheit сопротивление единицы длины — , schädlicher вредное сопротивление ^, schallnaher околозвуковое сопро¬ тивление, сопротивление при около¬ звуковых скоростях — schlanken Körpers сопротивление тонкого тела —, spezifischer удельное сопротивле¬ ние ~, strahlinduzierter реактивное сопро¬ тивление (индуцированное реактив¬ ной струёй) — , thermischer термосопротивление, тепловое сопротивление ^, turbulenter турбулентное сопро¬ тивление ^, voll turbulenter полностью турбу¬ лентное сопротивление Widerstandsabfall mt Widerstandsab¬ nahme f падение Снижение] сопро¬ тивления Widerstandsachse / скоростная ось (ско¬ ростной системы координат), ось ОХа Widerstandsanstieg т 1. возрастание [прирост] (лобового) сопротивления; производная коэффициента лобового сопротивления по коэффициенту подъёмной силы 2. наклон кривой (лобового) сопротивления Widerstandsanteil т составляющая со¬ противления, составная часть сопро¬ тивления (напр. обусловленная тре¬ нием ) Widerstandsarbeit / работа сил(ы) со¬ противления; работа по преодолению сопротивления Widerstandsaufstieg т см. Widerstands¬ anstieg Widerstandsbeiwert т коэффициент со¬ противления; коэффициент лобового сопротивления ^, aerodynamischer коэффициент аэро¬ динамического сопротивления, коэф¬ фициент лобового сопротивления —, auf die Flügelfläche bezogener коэф¬ фициент лобового сопротивления, от¬ несённый к площади крыла — bei Nullauftrieb, Cw0 коэффициент лобового сопротивления при нулевой подъёмной силе Widerstandsdose/ датчик для измерения лобового сопротивления (на аэроди¬ намических весах) Widerstandseichvorrichtung f весовой элемент (аэродинамических весов) для измерения лобового сопротивления 722
WID WIE w Widerstandsenergie / энергия, затрачи¬ ваемая на преодоление сопротивле¬ ния Widerstandserhöhung / см. Widerstands¬ anstieg Widerstandsermittlung / см. Wider¬ stands rnessung Widerstandsersparnis / выигрыш в со¬ противлении Widerstandsfähigkeit / I. (стойкая) сопротивляемость; выносливость 2. прочность; устойчивость Widerstandsferngeber /л дистанционный потенциометрический датчик, дистан¬ ционный датчик сопротивления Widerstandsflaclie / поверхность, соз¬ дающая сопротивление; обтекаемая [смачиваемая | (потоком ) поверх¬ ность Widerstandsfunktion / функция сопро¬ тивления Wkierstandsgeber т датчик сопротивле¬ ния; потенциометрический [резистив¬ ный] датчик Widerstandsgesetz п закон (изменения) сопротивления; правило для опреде¬ ления сопротивления Widerstandsgleichung / уравнение (для о п ре де ле н 11 я) соп роти вленп я; урав¬ нение (для определения) лобового сопротивления widerstandsgünstig благоприятный по сопротивлению; с наименьшим (воз¬ можным) сопротивлением Widerstandsintegral л интеграл сопро¬ тивления Widerstandskoeffizient /л си Wider¬ standsbeiwert Widers tandskoinponente / см. Wider¬ standsanteil Widerstandskörper m тело с сопротивле¬ нием, тело, обладающее сопротивле¬ нием Widerstandskraft / сила сопротивления; лобовое сопротивление Widerstandskurve / кривая сопротивле¬ ния; кривая лобового сопротивле ния Widerstandsmessung / измерение ло бового сопротивления Widerstandsmittelpunkt т точка прило¬ жения результирующего сопротивле¬ ния, точка приложения силы сопро¬ тивления Widerstandsmoment' п момент (силы) сопротивления Widerstandspolare f поляра (самолёта или ЛА); кривая сопротивления Widerstandsreibung / сопротивление тре¬ ния; трение, создезющее сопротивле¬ ние Widerstandsströmung / течение с сопро¬ тивлением; течение вязкой жидкости Widerstandsthermometer л термометр сопротивления резистивный термо¬ метр Widerstandsuntersuchung / I. исследо¬ вание сопротивления 2. буксировоч¬ ное испытание; испытание методом протасок widerslandsvermindernd уменьшающий [понижающий] (лобовое) сопротивле¬ ние Widerstandsvenninderung f уменьшение (лобового) сопротивления ^ durch den Rumpfauftrieb уменьше¬ ние сопротивления за счёт подъёмной силы фюзеляжа Widerstandsverteilung / распределение (лобового) сопротивления Widerstandswaage / аэродинамические весы для измерения лобового сопро¬ тивления; весовой элемент для изме¬ рения лобового сопротивления (в аз- родинамических весах) Widerstandswert т 1. величина сопро¬ тивления, сопротивление 2. см. Wi¬ derstandsbeiwert Widerstandszahl f см. Widerstandsbei¬ wert Widerstandszunahme f. Widerstandszu¬ wachs гп увеличение [приращение] (лобового) сопротивления Wiederanlaß т, Wiederanlauf т повтор¬ ный запуск; повторный пуск Wiederaniege-Linie / линия повторного присоединения потока (после от¬ рыва) Wiederanlegen п повторное присоедине¬ ние потока или пограничного слоя; присоединение, прилипание (после отрыва); восстановление безотрыв¬ ного обтекания ^, laminares повторное присоединение ламинарного потока ^, turbulentes повторное присоедине¬ ние турбулентного потока Wiederanlegung / см. Wiederanlegen Wiederanlegungspunkt т точка повтор¬ ного присоединения потока или по¬ граничного слоя; точка присоедине¬ ния [прилипания] (после отрыва); точка восстановления безотрывного обтекания Wiederanpassung / повторная аккомо¬ дация; повторная приспособляемость (напр. при выходе из области неве¬ сомости ) 723
WIE WIE Wiederansaugen n L повторное засасы¬ вание 2. засасывание (двигателем) выхлопной или реактивной струи Wiederaufstieg т 1. уход на второй круг 2. повторный взлёт; повторный старт 3. взлёт для возвращения (напр. с планеты на Землю) Wiederausbreitung / повторное расши¬ рение Wiederbenutzung f повторное использо¬ вание; повторное применение Wiedereindringen л, Wiedereinflug т см. Wiedereintritt Wiedereinkehr f I. см. Wiedereintritt 2. повторный заход Wiedereintauch... см. тж. Wiederein¬ tritts... Wiedereintauchen см. wiedereintreten Wiedereintauchen п см. Wiedereintritt Wiedereintaucherhitzung f см. Wieder¬ eintauchwärme Wiedereintauchkapsel / спускаемый ап¬ парат [капсула] для входа в плотные слои атмосферы ^, passive спускаемый аппарат [кап¬ сула] для баллистического входа в плотные слои атмосферы Wiedereintauchkegel т см. Wiederein¬ trittskegel Wiedercintauchkopf т головная часть, рассчитанная на вход в плотные слои атмосферы Wiedereintauchmanöver п манёвр входа в плотные слои атмосферы —, vollautomatisches (полностью) авто магически выполняемый манёвр вхо¬ да в плотные слои атмосферы Wiedereintauchmodeil п модель (для) входа в плотные слои атмосфе¬ ры Wiedereintauch-Paragleiter т парапла- пёр, рассчитанный на вход в плотные слои атмосферы Wiedereintauchsatellit т спутник, рас¬ считанный на вход в плотные слои атмосферы Wiedereintauchsonde / КА для исследо¬ вания входа в плотные слои атмо¬ сферы Wiedereintauchspektrograph т спектро¬ граф для (исследования) входа в плот¬ ные слои атмосферы Wiedereintauchspitze f см. Wiederein¬ tauchkopf Wiedereintauchsystem п система (для) входа в плотные слои атмосферы Wiedereintauchtemperatur / темпера¬ тура (напр. поверхности КА) при входе в плотные слои атмосферы Wiedereintauchwärnie f нагрев при вхо¬ де в плотные слои атмосферы wiedereintreten входить [возвращаться] в атмосферу или в плотные слои ат¬ мосферы Wiedereintritt т вход [возвращение] в атмосферу или в плотные слои ат¬ мосферы ^, aerodynamischer аэродинамический вход в атмосферу ^ ballistischer баллистический вход в атмосферу ^r gleitender планирующий вход в ат¬ мосферу ^, hyperbolischer гиперболический вход в атмосферу ^ in die Atmosphäre вход в атмосферу -^, magnetohydrodynamischer магнито¬ гидродинамический вход в атмо¬ сферу -^f parabolischer параболический вход в атмосферу ^, superorbitaler сверхорбитальный вход в атмосферу Wiedereintritts... см. тж. Wiederein¬ tauch... Wiedereintrittsabschirmung f теплоза¬ щита для входа в плотные слои атмо¬ сферы Wiedereintrittsaerodynamik / аэроди¬ намика входа в плотные слои атмо¬ сферы Wiedereintrittsaufheizung / нагрев при входе в плотные слои атмосферы Wiedereintrittsbahn / траектория входа в плотные слои атмосферы Wiedereintrittsbeschleunigung / ускоре¬ ние при входе в плотные слои атмо¬ сферы Wiedereintrittsbremsung / торможение при входе в плотные слои атмо¬ сферы Wiedereintrittsfallschirm т (тормозной) парашют для входа в плотные слои атмосферы Wiedereintritts-Fallschirmsystem п па¬ рашютная система, предназначенная для использования при входе в плот¬ ные слои атмосферы Wiedereintrittsfläche/ верхняя граница плотных слоёв атмосферы Wiedereintrittsflugkörper т см. Wieder¬ eintrittskörper Wiedereintrittsgeschwindigkeit f ско¬ рость при возвращении (КА) в ат¬ мосферу; скорость входа в плотные слои атмосферы Wiedereintrittsgleiter т планирующий ракетоплан, возвращающийся в ат- 721
WIE WIN W мосферу; планирующий КА, возвра¬ щающийся в атмосферу Wiedereintrittshöhe / высота входа в плотные слои атмосферы Wiedereintrittskegel rn носовой (голов¬ ной) конус (ракеты) для входа в плотные слои атмосферы Wiedereintrittskörper in КА, возвра- щаемый[возвращающийся) в плотные слои атмоС(])еры; КЛ, рассчитанный на возвращение в атмосферу ^, aerodynamischer аэродинамический возвращаемый КА ~, auftriebserzeugender возвращаемый КА. создающий подъемную силу ^, steuerbarer управляемый возвра¬ щающийся К Л ^, tragender возвращаемый аппарат с несущим корпусом Wiedereintrittskorridor т коридор вхо¬ да в плотные слои атмосферы Wiedereintrittsphase / этап входа в ат¬ мосферу (из космоса) 9 участок полёта при входе в атмосферу Wiedereintrittssimulator т установка для моделирования (условии) входа в атмосферу Wiedereintrittssimulierung / моделиро¬ вание (условий) входа в атмосфе¬ ру Wiedereintrittsstabilisierung / стабили¬ зация при входе в плотные слои ат¬ мосферы Wiedereintrittsteil т возвращаемая [входящая) в атмосферу часть КА Wiedereintrittsuntersuchung / исследо¬ вание (проблем) входа в атмосферу Wiedereintrittswinkel т угол входа (КА) в атмосферу wiedergewinnbar возвращающийся, воз¬ вращаемый; спасаемый; пригодный для повторного использования, по¬ вторно используемый Wiedergewinnung / возможность пов¬ торного использования; повторное использование; возвращение; спасе¬ ние Wiederholer(funk)bake / пассивный ра¬ диомаяк, радиомаяк-ответчик Wiederholungsanflug т повторный за¬ ход на посадку Wiederholungsstart т повторный взлёт; повторный старт Wiederkehr f 1. возвращение 2. см. Wiedereintritt Wiederstart т повторный пуск; повтор¬ ный старт; старт для возвращения (с планеты на Землю), старт с пла¬ неты Wiedersfartfähigkeit / возможность по¬ вторного пуска или повторного старта wiederverwendbar см. wiedergewinnbar Wiederverwendung f см. Wiedergewin¬ nung . wiederzündbar допускающий повторный запуск; пригодный к повторному за¬ пуску (о двигателе) ^, mehrfach многоразового [много¬ кратного) запуска (о двигателе) Wiederzündbarkeit / возможность пов¬ торного запуска (двигателя) Wiederziindung f 1. повторный запуск (двигателя) 2. повторное зажигание ^ erloschenen Triebwerks повторно запуекзаглохшего [отказавшего] дни гателя Wind т 1. ветер; воздушный поток, в ток воздуха 2. поток (в аэродинами¬ ческой трубе) □ gegen den — flieg с; [gehen] лететь [двигаться] протки ветра; mit dem — по ветру, с попут¬ ным ветром; über — против ветра, с встречным ветром; vor dem ^ с на¬ ветренной стороны, против ветра; dem ^ entgegendrehen разворачи¬ ваться) против ветра; — von hinten попутный ветер, ветер в спину ^, ablandiger материковый ветер, ве¬ тер с материка [с сущи] ^, absteigender нисходящий [катаоа- тический] ветер ^, anabatischer восходящий [апабати- ческий) ветер ^, angetroffener дующий [воздейству¬ ющий] ветер -^, anströmender набегающий (воздуш¬ ный) поток ^, antibarischer аптибаричсский ветер ^, antitriptischer антитриптический ветер ^, auffrischender крепнущий ветер ^, auflandiger морской ветер, ветер с моря ^, ballistischer баллистический ветер ^ beliebiger Stärke ветер произвольной силы ^, böiger [dauernd wechselnder] ветер с порывами, порывистый ветер ^, erzwungener вынужденный ветер ^, flauer слабый ветер ^, freier ветер в свободной атмосфере ^, geozyklostrophischer геоциклостро- фический ветер ^, gleichmäßig zunehmender равномер¬ но усиливающийся ветер ^, gradientloser безградиентный ветер ^, günstiger благоприятный [попут¬ ный] ветер 725
WIN WIN МММ/ l l l l l l l l Wind ^, herunterwehender cm. Wind, abstei¬ gender ^, isal lobarischer изаллобарический ветер , katabatischercu. Wind, absteigender , langsamer слабый ветер , leiser лёгкий ветер , maller слабый ветер , niederschlagbringender ветер, при¬ носящий осадки; ветер с осадками , niederstürzender низвергающийся ветер , relativer относительный воздушный поток , resultierender результирующий ве¬ то]) , sanfter слабый ветер , scheinbarer кажущийся ветер , schneller сильный ветер , schräg auftreffender боковой ветер , schwacher слабый ветер , solarer солнечный ветер , starker сильный ветер (сила ветра 6 баллов по шкале Бофорта) - ^, stehender постоянный ветер; устой¬ чивый ветер ^, steifer резкий ветер (сила ветра 7 баллов по шкале Бофорта) ^, stetiger см. Wind, stehender ^., stürmischer штормовой [весьма сильный] ветер (сила ветра 8 баллов по шкале Бофорта) ^, thermischer термический ветер; тёп¬ лый воздушный поток ^, turbulenter турбулентный ветер - ^, übergradientischer сверхградиепт- ный ветер ^, umlaufendem/. Wind, unbestimmer ^, umspringender ветер, резко [скач¬ кообразно] изменивший направление ^, unbeständiger переменный [непо¬ стоянный] ветер ■ ^, unbestimmter ветер переменного [меняющегося] направления ^, veränderlicher переменный ветер ^. vorherrschender господствующий [преобладающий] ветер ^, wahrer истинный [фактический] ве¬ тер —, wechselnder см. Wind, unbestimmer ^, wirkender эффективный ветер; прак¬ тический ветер Wind-T посадочное Т Windabdrift / снос ветром Windabfluß т 1. след [спутная струя] в воздушном потоке 2. обтекание (задней кромки) (потоком воздуха) windabhängig зависящий от ветра Windablenkung /, Windabweichung f от¬ клонение ветра, изменение направ¬ ления ветра Windänderung f изменение (направле¬ ния или скорости) ветра — , periodische периодическое измене¬ ние ветра — , sprunghafte скачкообразное [сту¬ пенчатое] изменение ветра Windanströmung / обтекание ветром или воздушным потоком — , natürliche обтекание естественным ветром или естественным воздушным потоком ^, turbulente обтекание турбулентным воздушным ПОТОКОМ Windanzeiger т ветроуказатель; вет¬ ровой конус; флюгер Windbahn f направление ветра wind bedingt обусловленный ветром Windbelastung / 1. нагружение ветром; нагрузка от ветра 2. нагрузка от воздушного потока [в воздушном потоке] (на обтекаемое тело) Windbeobachtung f наблюдение за вет¬ ром; определенно параметров ветра Windbewegung f ветер; движение воз¬ душного потока или масс воздуха Windbö / порыв ветра; шквал Winddiagramm л роза ветров Winddrehung / 1. вращение вектора скорости ветра; изменение направле¬ ния ветра 2. вращение воздушного потока Winddruck т 1. давление ветра 2. дав¬ ление воздушного потока [в воздуш¬ ном потоке] Winddruckkraft / аэродинамическая си¬ ла (в воздушном потоке); сила ветра Winddruckverteilung / распределение давления ветра Windeinfallwinkei т угол ветра Windeinfluß т влияние ветра Windeinlaß т воздухозаборник Windenergie / 1. энергия ветра 2. энер¬ гия воздушного потока winderregt возбуждённый ветром, воз¬ буждённый воздушным потоком (в аэродинамическо й трубе) Windfächer т вентилятор Windfahne / флюгер; флюгарка Windfahnen / pl флюгарки ~, um 90° versetzte флюгарки, рас¬ положенные во взаимно перпенди¬ кулярных плоскостях ~, Wildsche маятниковый анемометр Windfahnenstabiiität f I. устойчивость флюгарки 2. путевая [флюгерная] устойчивость 726
WIN WIN W Windfänger in воздухозаборник Windfeld n ветровое поле; роза ветров Windflügel т ветрянка; лопатка крыль¬ чатки Windgeräusch п шум (от) ветра; шум (от) воздушной струи ит воздуш¬ ного потока (в аэродинамической тру¬ бе) Windgeschwindigkeit f скорость ветра; скорость воздушного потока Windgeschwindigkeitsmesser т 1. анемо¬ метр 2. указатель скорости потока (в аэродинамической трубе) Windhaube / капот; обтекатель; балли¬ стический наконечник Windimpuis т 1. импульс (от) ветра; воздействие ветра 2. количество дви¬ жения воздушного потока Windkanal т аэродинамическая труба □ in ~ geprüft испытанный в аэро¬ динамической трубе ~, atmosphärischer атмосферная аэро¬ динамическая труба ~, blockierter аэродинамическая труба с запиранием (потока) ~, direkter аэродинамическая труба прямого действия ~, durch elektrischen Bogen angetrie¬ bener электродуговая аэродинами¬ ческая труба, аэродинамическая тру¬ ба с электродуговым подогревом (по¬ тока) ~, fast luftfreier аэродинамическая труба высокого разрежения ~ für hohe Reynoldszahlen аэродина¬ мическая труба с большими числами Рейнольдса ~ für kleine Gasdichte см, Windkanal, fast luftfreier ~ für mäßige Geschwindigkeiten аэро¬ динамическая труба малых скоро¬ стей ~ für die Meßgeräteentwicklung аэро¬ динамическая труба для (испыта¬ ний) измерительных приборов ~ für die Überschallgeschwindigkeit сверхзвуковая аэродинамическая труба ~ für die Unterschallgeschwindigkeit дозвуковая аэродинамическая труба ~ für veränderliche Luftdichte аэро¬ динамическая труба переменной плотности ^, geschlossener аэродинамическая труба с закрытой рабочей частью ~, Göttinger аэродинамическая труба гёттингенского типа /V, hypersonischer гиперзвуковая аэро¬ динамическая труба Windkanal ~, intennittierenderаэродинамическая труба периодического действия ~, kontinuierlicher аэродинамическая труба непрерывного действия ~, kreisrunder аэродинамическая тру¬ ба (с рабочей частью) круглого се¬ чения ~, kryogener криогенная аэродинами¬ ческая труба ^ mit der Bodenplatte аэродинамиче¬ ская труба с экраном, имитирующим влияние земли ~ mit der Freistrahl-Meßs(recke см. Windkanal, offener ~ mit der Freistrahlmeßstrecke und der Meßkammer аэродинамическая труба с открытой рабочей частью в герметической камере ~ mit geschlossenem Kreislauf аэроди¬ намическая труба с замкнутым кон¬ туром ~ mit geschlossener Luftrückführung аэродинамическая труба замкнутого типа ~ mit geschlossener Meßstrecke см. Windkanal, geschlossener ~ mit geschlossener Rückführung аэро¬ динамическая труба замкнутого типа ~ mit dem Kreisquerschnitt см. Wind¬ kanal, kreisrunder ~ mit kreisrundem Querschnitt cm. Windkanal, kreisrunder ~ mit der Meßkammer аэродинамиче¬ ская труба с (герметической) измери¬ тельной камерой [с рабочей частью в герметической камере] ~ mit offener Meßstrecke см. Wind¬ kanal, offener ^ mit der Rückführung аэродинами¬ ческая труба замкнутого типа ~ mit runder Düse аэродинамическая труба с круговым [круглым] диффу¬ зором ~ mit dem Strahlantrieb аэродинами¬ ческая труба эжекторного типа ~ mit veränderlicher Dichte см. Wind¬ kanal für veränderliche Luftdichte ^ niedriger Turbulenz аэродинами¬ ческая труба малой турбулентности ~, offener аэродинамическая труба с открытой рабочей частью ~, schallnaher см. Windkanal, transso¬ nischer ^, senkrechter вертикальная аэроди¬ намическая труба ~, transsonischer аэродинамическая труба околозвуковых скоростей 727
WIN WIN Windkanal ^, trisonischer аэродинамическая тру¬ ба до-, около- и сверхзвуковых ско¬ ростей ~, turbulenzarmer аэродинамическая труба малой турбулентности -^ turbulenzreicher аэродинамическая труба большой турбулентности ~, vertikaler вертикальная аэродина¬ мическая труба ~ von nicht stetiger Wirkung аэро¬ динамическая труба кратковремен¬ ного [периодического, прерывного] действия 5m- Windkanal т аэродинамическая труба диаметром 5 м; аэродина¬ мическая труба с рабочей частью 5 м X 5 м Windkanalabmessung / размер аэроди¬ намической трубы Windkanal-Akustik / акустика аэроди¬ намической трубы; акустические ха¬ рактеристики аэродинамической тру¬ бы Windkanalanlage / L комплексная аэро¬ динамическая труба; аэродинамиче¬ ская труба в комплексе со всем её оборудованием 2. эксперименталь¬ ная установка с аэродинамической трубой; комплекс аэродинамических труб WindkanaJantriebsleistung / мощность (системы) привода аэродинамической трубы Windkanal-Baukastenmodell п модель для испытаний в аэродинамической трубе, выполненная из унифициро¬ ванных элементов Windkanaldiffusor т диффузор аэроди¬ намической трубы Windkanaldüse / сопло аэродинамиче¬ ской трубы Windkanal-Eichtechnik / техника гра¬ дуировки [тарировки] аэродинами¬ ческой трубы Windkanaleichung / градуировка [та¬ рировка] аэродинамической трубы [в аэродинамической трубе] Windkanaleinbauwaage / встроенные ве¬ сы аэродинамической трубы Windkanalergebnisse л pl данные ис¬ пытаний в аэродинамической тру¬ бе Windkanalfenster л (смотровое) окно аэродинамической трубы Windkanalgebläse л компрессор аэро¬ динамической трубы Windkanalkonzept л схема аэродина¬ мической трубы Windkanalkorrektur / поправка к ре¬ зультатам испытаний в аэродинами¬ ческой трубе ~ bei inkompressibler Strömung по¬ правка на влияние (стенок) аэроди¬ намической трубы при обтекании не¬ сжимаемой жидкостью Windkanallärm т шум аэродинамиче¬ ской трубы Windkanal-Meßstrecke / рабочая часть аэродинамической трубы Windkanalmessung / измерение в аэро¬ динамической трубе Windkanalmeßwert т результат изме¬ рений в аэродинамической трубе . Windkanalmodell н модель для испы¬ таний в аэродинамической трубе Windkanalordnung/расположение аэро¬ динамической трубы; планировка (комплекса) аэродинамических труб Windkanal-Prüfarbeit / 1. испытание в аэродинамической трубе 2. работа аэродинамической трубы Windkanalsimulation / моделирование в аэродинамической трубе Windkanalstaudruck т скоростной на¬ пор в аэродинамической трубе Windkanalströmung f поток [течение] в аэродинамической трубе ~, turbulenzarme малотурбулентный поток в аэродинамической трубе Windkanaltechnik f 1. методы [техни¬ ческие приёмы] проведения экспери¬ ментов или испытаний в аэродина¬ мических трубах 2. техника [обору¬ дование] для проведения экспери¬ ментов ilau испытаний в аэродинами¬ ческих трубах ~, hypersonische 1. методы [техниче¬ ские приёмы] проведения гиперзву¬ ковых экспериментов или гиперзву¬ ковых испытаний в аэродинамиче¬ ских трубах 2. техника [оборудова¬ ние] для проведения гиперзвуковых экспериментов или гиперзвуковых испытаний в аэродинамической трубе Windkanaltemperatur/температура (по¬ тока) в аэродинамической трубе Windkanalturbulenz / турбулентность аэродинамической трубы, турбулент¬ ность (потока) в аэродинамической трубе ~, wandnahe пристеночная турбулент¬ ность аэродинамической трубы Windkanaluntersuchung / исследование в аэродинамической трубе ~ im inkompressiblen Bereich иссле¬ дование в аэродинамической трубе в несжимаемом потоке 72«
WIN WIN W Windkanaluntersuchung ~ im kompressiblen Bereidi исследо¬ вание в аэродинамической трубе в потоке сжимаемой жидкости Windkanalwaage / аэродинамические весы, весы аэродинамической трубы ~, dynamische аэродинамические ве¬ сы для определения динамических производных ~, mechanische механические аэроди¬ намические весы ~ mit dem Dehnungsmeßstreifen [mit DMS-Systemen] тензометрические аэродинамические весы Windkanalwand / стенка аэродинами¬ ческой трубы Windkanalwandeinfluß т влияние стен¬ ки аэродинамической трубы Windkanalwert т см. Windkanalme߬ wert Windkarte / карта ветров Windkegel т см. Windtute Windkomponente f составляющая ветра Wind-Koppelnavigation / счисление пу¬ ти с поправкой на ретер Windkorrektur / поправка на ветер Wlndkorrektur-Winkel т угловая по¬ правка на ветер Windkorrigierung / см. Windkorrektur Windkraft / см. Windstärke Windkurs т курс с учётом ветра; курс (полёта) при наличии ветра Windmesser т, Windmeßgerät п анемо¬ метр; указатель (скорости и направ¬ ления) ветра Windmeßkurve /, Windmeßlini^/ анемо¬ грамма Windniessung / анемометрия, измерение скорости и направления ветра Windmühle / 1. авторотирующий несу¬ щий винт 2. ветровой привод Windmühlenachse / ось авторотирующе¬ го несущего винта Windmühlenflugzeug п автожир; ЛА с авторотирующим несущим винтом Windmühlenrad п 1. привод от авто¬ ротирующего несущего винта 2. вет¬ ровой привод Windmühlstellung / установка во флю¬ герное положение Windparameter т параметр ветра Windpfei! т флюгер Windprofil п 1. профиль (скоростей) ветра 2. профиль (скоростей) воздуш¬ ного потока Windrad п см. Windmühlenrad Wind-Radar п, т РЛС для определения скорости ветра (на больших высо¬ тах) Windrechner т (аэронавигационный) вычислитель ветра Windregistrierapparat tn анемограф Windreibung / I. трение ветра 2. тре¬ ние воздушного потока ~ auf der Wasserfläche трение воздуха при ветре о водную поверхность Windrichtung / 1. направление ветра 2. направление воздушного потока; направление потока (в аэродинами¬ ческой трубе) □ von der ~ eingren¬ zen ограничивать по направлению ветра ~, gleiche одинаковое [постоянное] на¬ правление ветра Windrichtungsanzeiger mt Windrich¬ tungsmesser т анемоклинограф, ука¬ затель [измеритель] направления вет¬ ра г Windrose / роза ветров Windsack т см. Windtüte Windschatten т аэродинамическая тень; спутная струя (в воздушном потоке); след за (обтекаемым) телом, след в потоке (воздуха) ~ quer angeströmter Stümpfe спутная струя за концом вала, обтекаемым поперечным потоком ~, turbulenter турбулентный след Windschattenseite / затенённая [под¬ ветренная] сторона (обтекаемого воз¬ душным потоком тела); верхняя поверхность (крыла); сторона сбе¬ гающего потока (противоположная стороне набегающего потока) Windscheibe/ лобовое [переднее] стекло (фонаря кабины лётчика) Windscheibenenteiser т противообледе¬ нительное устройство лобового [пе¬ реднего] стекла (фонаря кабины лёт¬ чика ) Windscherung f сдвиг ветра ~, horizontale горизонтальный сдвиг ветра ~, seitliche боковой сдвиг ветра ~, vertikale вертикальный сдвиг вет¬ ра Windschnelle / см. Windgeschwindigkeit Windschnellmesser т см. Windgeschwin- digkei tsmesser windschiiittig (удобо)обтекаемый (воз¬ душным потоком ) Windschraube f ветрянка Windschreiber т анемограф Windschutz т I. защита от ветра 2. защита от (воздействия) набегающего потока (воздуха) Windschutzaufbau т фонарь (кабины лётчика) 729
WIN WIN Windschutzscheibe / иллюминатор; осте¬ кление, стекло (кабины), (лобовое) стекло фонаря (кабины лётчика) ^, schräggestellte наклонное лобовое стекло (фонаря) Windseher tn анемоскоп Windseite / сторона набегающего (воз¬ душного) потока; наветренная сто¬ рона; нижняя поверхность (крыла)-, сторона (обтекаемого тела), обра¬ щённая к (воздушному) потоку Windskala / шкала ветра [ветров] Windsprung т скачок ветра, внезапное изменение (скорости и направления) ветра Windstärke/сила ветра; скорость ветра □ ~ Ö безветрие Windstärkemesser т анемометр Windstärkeskala / шкала силы ветра, шкала Бофорта Windstille / безветрие; штиль (0 баллов по шкале Бофорта) Windstoß т (резкий) порыв ветра; шквал Windströmung / воздушный поток Windtunnel т см. Windkanal Windtunnelanlage / си. Windkanalan¬ lage Windturbine / ветровая турбина Windtute / конусный ветроуказатель; ветровой конус; ветроулавливатель ( аэростата) Windung / виток Windnngszahl / число витков Windvektor т вектор (скорости) ветра Windverbesserung / поправка на ветер Windverhältnisse п р/ характеристики ветра Windversetzung / сдвиг ветра; снос ветром ,v;ndverteilung / распределение (напр. скоростей) ветра Windvorhersage / прогноз ветра VHdweg т см. Windrichtung и iiidwiderstand т аэродинамическое сопротивление Vmdwinkel т угол ветра Winged Body англ, крылатый летатель¬ ный аппарат Winkel т угол ^ der Machschen Linien угол наклона липин возмущений ~, Machscher угол .Маха, угол возму¬ щений ~, parallaktischer параллактический угол ~, raumfester угол в неподвижной (относительно окружающего про¬ странства) системе координат Winkel ~ der V-Stellung угол поперечного V ~ der V-Stellung des Flügels угол по¬ перечного V крыла winkelabhängig зависящий от угла Winkelabweichung/ см. Winkelausschlag Winkeländerung / изменение [прираще¬ ние] угла; угловое приращение ~, zeitliche изменение угла по вре¬ мени Winkelanfangsstörung / начальное угло¬ вое возмущение Winkelannäherung / угловое сближение Winkelanoronung / строй типа «клин» Winkelausschlag т угол отклонения (напр. руля); угловое отклонение Winkelbasis / угловая база Winkelbeschleunigung / угловое уско¬ рение Winkelbewegung / угловое перемеще¬ ние Winkeldeck п наклонная [угловая] па¬ луба (авианосца) Winkeldifierenz / угловая разность, разность углов Winkeldistanz / угловое расстояние Winkclcntiernungsinessung / угломер¬ ная далыюметрия Winkelfunktion / угловая функция, функция угла Winkelgeber т датчик угла Winkelgeschwindigkeit / угловая ско¬ рость Winkelgeschwindigkei tsmesser т нзме ригель угловой скорости; датчик угловой скорости Winkelgeschwindigkeitsschrciber т са¬ мописец угловой скорости, жирограф Winkelgeschwindigkeitsvektor т вектор угловой скорости Winkelhebel т угловой рычаг; качалка (напр. системы управления) winke!konstant с постоянным углом Wirkcikorrektur / угловая поправка Winkelmeßwert ui результат угловых измерений; измеренная величина уг¬ ла Winkclpeilung / пеленгование по углу; угловая пеленгация Winkelproi’il п угловой [уголковый] профиль WinkelraiiBi т окрестность угла ~, konkaver окрестность угла меньше развернутого (< 180 ); окрестность вогнутого (телесного) угла ~, konvexer [vorspringender] окрест чисть угла больше развёрнутого (> 180е); окрестность выпуклого (те¬ лесного) угла 730
WIN WIR W Winkelreflektor m уголковый отража¬ тель (радиолокационный) Winkelreflektorantenne / уголковая ан¬ тенна, антенна с уголковыми отража¬ телями Winkelstellungsgeber т датчик угло¬ вого положения; датчик угла (напр. установки ) Winkelstörung / угловое возмуще¬ ние Winkelvektor т вектор угла, угловой вектор Winkelverteilung ; распределение уг лов Winkelvorgabe / угловое упреждение Winkelwertgeber т датчик угла Winker т (аэронавигационный) сиг нальный огонь поворота winteranomal зимний аномальный, ано¬ мальный для зимних условий Winteranomalie / зимняя аномалия Winterdüse f зимний жиклёр - Wirbel т 1. вихрь 2. кружение 3. клу¬ бы (дыма) 4. поворотный штырь ~, abfließender сбегающий вихрь —, abgehender отделившийся вихрь, сбегающий вихрь ~, abgelöster оторвавшийся [сорван¬ ный] вихрь ~, an Düseinnündung gebildeter вихрь, образовавшийся на выходе из сопла, выходной вихрь сопла ~, an Öffnung geprägter вихрь, образо¬ вавшийся на отверстии ~, aufgerollter свернувшийся вихрь ~ auf der Oberseite вихрь (на) верхней поверхности (напр. крыла) - , auftretender сбегающий вихрь ~, ausgehender сбегающий вихрь; кон цевой вихрь — , ausgeprägter чётко обрисованный [хорошо различимый| вихрь — , äußerer наружный вихрь ~, austretender сбегающий вихрь ~, begleitender присоединённый вихрь —', beträchtlicher крупный вихрь; зна¬ чительный вихрь ^, diskreter дискретный [отдельный] вихрь — , drehender вращающийся вихрь ~, dreidimensionaler трёхмерный [про¬ странственный] вихрь ^, einzelner отдельный [одиночный] вихрь ~, freier свободный вихрь ^, gebundener присоединённый вихрь; связанный вихрь ~, gegenläufiger вихрь обратного па правления вращения Wirbel ~ gegensätzlicher Drehrichtung вихрь противоположного направления вра¬ щения ~, gleichläufiger вихрь одинакового направления вращения - ^, hufeisenförmiger подковообразный вихрь ~, ins Unendliche laufender вихрь, про¬ стирающийся в бесконечность ~, konzentrierter свернувшийся вихрь ~, kräftiger несущий вихрь ~, nichtfragender неиесущий вихрь ~, punktförmiger точечный вихрь ~, schraubenförmiger винтообразный [винтовой| вихрь ~, seitlicher боковой вихрь; концевой вихрь (крыла) ~, sich bildender самозарожлающийся [саморазвивающийся] вихрь; спон¬ танный вихрь ~, sich erstreckender простирающийся (по размаху) вихрь ~, spiralförmiger спиралевидный [спи¬ ральный] вихрь ~, starker интенсивный вихрь ^, stehender стоячий вихрь ~, strahlparalleler вихрь, параллель¬ ный струе ~, Taylorscher вихрь Тэйлора ~, tragender несущий вихрь ^-, turbulenter турбулентный вихрь; вихрь турбулентного потока ^, überlagerter наложенный вихрь; вихрь, лежащим на другом вихре ~, umschlingener окружающий вихрь ~, unregelmäßiger беспорядочный вихрь - , vielfacher множество [система] вих¬ рей ~ von der Hinterkante вихрь задней кромки ~, voreilender опережающий вихрь X', wandnaher пристеночный [находя¬ щийся у стенки] вихрь — , zellularer ячейковый вихрь ~, zweidimensionaler двухмерный [плоский] вихрь Wirbel т pl, gegensinnig drehende вихри противоположного вращения Wirbelablösung / отделение [отрыв| вихря: вихревой отрыв (потока) Wirbelabsorption / вихревое поглоще¬ ние Wirbelachse f см. Wirbelzentruin Wirbelanurdnung / см. Wirbelverteilung Wirbelanregung f возбуждение [генери¬ рование) вихрей; впхреобразованщ. турбулизация 731
WIR WIR Wirbelanregung ~, Kannansche возбуждение вихрей (в виде вихревой дорожки) Кармана, возбуждение [создание] вихревой до¬ рожки Кармана ~, periodische периодическое возбуж¬ дение wirbelartig вихреобразный; вихревой, завихренный, турбулентный Wirbelaufplatzen п см. Wirbelablosung Wirbeiaufrollung / свёртывание вихря, свёртывание вихревой пелены ~, turbulente турбулентное свёртыва¬ ние вихря Wirbelball т турбулентное образова¬ ние, вихрь турбулентности; шаро¬ образный вихрь Wirbelband п вихревой шнур, вихре¬ вой жгут; вихревая полоса; вихре¬ вая пелена; вихревой слой ~, abgehendes сходящий (напр. с зад¬ ней кромки) вихревой жгут; отделя¬ ющаяся вихревая пелена; сбегаю¬ щая вихревая пелена ~, anwachsendes нарастающая [разра¬ стающаяся] вихревая пелена ~, aufgerolltes свернувшаяся вихре¬ вая пелена ~, mit der Lauf länge anwachsendes вихревой слой, нарастающий по мере продвижения (по потоку) ^, zweidimensionales двухмерная вих¬ ревая полоса wirbelbehaftet вихревой, завихрённый, турбулентный Wirbelbelegung / см. Wirbel Verteilung Wirbelbelegungsfläche f поверхность распределения [расположения] вих¬ рей; вихревая поверхность Wirbelbewegung / вихревое движение; вихревое течение, течение с завихре¬ ниями ~, regelmäßige периодическое вихре¬ вое движение Wirbelbilder т генератор вихрей, вих- реобразователь Wirbelbildung f образование вихрей, вихреобразование, турбулизация Wirbelbildungsvorgang т процесс вих- реобразования Wirbelblech п см. Wirbelerzeuger Wirbeldichte / плотность распределения [расположения] вихрей; вихревая плотность; интенсивность вихря Wirbeldichtevektor т вектор плотности распределения вихрей Wirbeldiffusion / вихревая диффузия Wirbeldüse / вихревая форсунка; фор¬ сунка с завихрителем Wirbel-Element п элемент вихря; эле¬ ментарный вихрь ~, benachbartes смежный вихревой элемент Wirbelenergie / вихревая энергия; энер¬ гия вихря Wirbelentwicklung / развитие [разра¬ стание] вихря Wirbelerzeuger т завихритель, турбу¬ лизатор Wirbelfaden т вихревая нить; вихре¬ вой шнур, вихревой жгут ^, gerad(linig)er прямолинейный вих¬ ревой шнур Wirbelfeld п поле вихрей, вихревое поле ^, ausgeprägtes сформировавшееся [чётко выраженное] вихревое поле Wirbelfläche f вихревая поверхность; вихревая пелена; вихревой слой — , aufgerollte [aufgewickelte] свернув¬ шаяся вихревая пелена ~, flächenhafte плоская вихревая пе¬ лена ^, freie свободная вихревая поверх¬ ность — , konisch aufgewickelte коническая [свернувшаяся в конус] вихревая пе¬ лена ^, tragende несущая вихревая поверх¬ ность ^, zylindische цилиндрическая вихре вая пелена Wirbelfluß т см. Wirbelströmung wirbelfrei безвихревой, нетурбулент¬ ный Wirbel freistrahl т свободная вихревая струя Wirbelfrequenz / частота вихреобразо- вания; частота (сбегания) вихрей; частота колчан и й в вихревом сле¬ де; периодичность появления ви хрей Wirbelfusion f слияние вихря (напр, с другим вихрем) Wirbelgebiet п вихревая зона, вихре¬ вая область, зона [область] турбу¬ лентности Wirbelgebilde п вихревая структура; структура вихря Wirbelgruppe / см. Wirbelsystem Wirbeligkeit / завихренность; наличие вихрей; интенсивность вихревой си¬ стемы; турбулентность (потока) Wirbelinstabilität / вихревая неустой¬ чивость; неустойчивость вихря Wirbelintensität / интенсивность вихря или системы вихрей - Wirbelkennzahl / вихревое число 732
WIR WIR W Wirbelkern m ядро вихря; вихревой жгут □ ^ zu aufrollen свёртываться в ядро вихря - ^, aufgerollter свернувшийся вихре¬ вой жгут - w, auftretender сбегающий вихревой жгут - ^, freier свободный вихревой жгут ~, rotierender вращающееся ядро вих¬ ря ^, sichtbar gemachter визуализиро¬ ванное ядро вихря Wirbelkernausbreitung / расширение [диффузия] ядра вихря Wirbelkernfläche / площадь ядра вихря Wirbelkeule / вихревой раструб Wirbelkonvektion / вихревая конвек¬ ция Wirbellage / положение вихря ^, aus Sondenmessungen gefundene по¬ ложение вихря, определённое изме¬ рениями насадком Wirbellehre / вихревая теория Wirbellinie / вихревая линия; линей¬ ный вихрь ^, abgehende отделившаяся вихревая линия ^, freie свободная вихревая линия; ось [направление] свободного вихря -^r gebundene связанная вихревая ли¬ ния ~, räumlich gekrümmte вихревая ли¬ ния пространственной кривизны ~, spiralförmige спиралевидная [спи¬ ралеобразная) вихревая линия ^, tragende несущая вихревая линия Wirbellinienelement п, Wirbellinien¬ stuck п элемент [отрезок, участок] вихревой линии Wirbelmasse / вихревая масса Wirbelmitte / см. Wirbelkern Wirbelmodell п вихревая модель (напр. крыла); модель вихря Wirbeln п вихри; завихренность; вих¬ ревое движение □ sich zu — spulen свёртываться в вихри wirbelnd вихревой, турбулентный; за- öихрепный Wirbelpaar п пара вихрей, вихревая пара ^, gegenläufig rotierendes пара вих¬ рей встречного вращения ^ des Rumpfes пара фюзеляжных вих¬ рен ^, zulaufendes пара сходящихся вих¬ рей Wirbelplatte / турбулизирующая пла¬ стина, пластинчатый турбулизатор W'irbelproduktion / см. Wirbelbildung Wirbelpunkt m точечный вихрь; точка (расположения) вихря Wirbelquelle / вихревой источник, ис¬ точник вихрей j Wirbel rehe / ряд вихрей; вихревая до¬ рожка (см. тж. Wirbelstraße) Wirbelring т вихревое кольцо ^, kreis örmiger (неудлинённое) вих¬ ревое сольдо Wirbelringverteilung / распределение вихревых колец Wirbelringzustand т режим вихревого кольца WirbeJröhre/ вихревая трубка (см. тж. Wi rbelschlauch) ^, geschlossene замкнутая вихревая трубке Wirbelsalz т вихревая теорема Wirbelsc :eibe / вихревой [активный] диск ^., unendlich dünne бесконечно тонкий вихрегой диск Wirbelscteiben-Melhode / метод актив¬ ного ; иска Wirbelschema п вихревая схема (напр. крыла;; вихревая система, система вихрен (см. тж. Wirbelsystem) Wirbelschicht / слой вихрей, вихревой слой: зихревая поверхность ^, dreiphasige трёхфазный вихревой слой ^, eben* плоский вихревой слой - ^, konheh aufgeronte конически свер¬ нувшийся вихревой слой - w, mehistufige многоступенчатый вих¬ ревой слон Wirbelschichtapparat т генератор вих¬ ревого слоя; вихревой аппарат (для создания вихревого слоя) Wirbelschichten f pl вихревые слои; многослойная вихревая пелена □ mit d< n - angefüllter Raum трёх¬ мерная вихревая зона; пространство, заполненное вихревыми слоями; пространственная вихревая пеле¬ на Wirbelschlauch т вихревая трубка ^ mit abwechselnder Bewegung вихре¬ вая трубка знакопеременного вра¬ щений' ^ mit bnksdrehender Bewegung вихре¬ вая трубка левого вращения — mit rechtsdrehender Bewegung вих¬ ревая трубка правого вращения Wirbelschleppe / см Wirbelstraße Wirbelschleppenturbulenz / турбулент¬ ность вихревого следа Wirbelsrele / слс Wirbelkern Wirbelspur / см. Wirbelstraße 733
WIR WIR Wirbelslabilisierung / вихревая стаби¬ лизация; стабилизация вихря Wirbelstärke / интенсивность вихря Wirbelstrahl т вихревая струя Wirbelstraße / вихревая дорожка; вих ревой след - V, Karmansche вихревая дорожка Кармана - ^, stabile устойчивая вихревая дорож¬ ка — , unregelmäßige нерегулярная [не¬ равномерная] вихревая дорожка Wirbelstrecke / протяжённость вихря; вихревая дорожка Wirbelstrom /71 см. Wirbelströmung Wirbelstrombremse f вихревой тор¬ моз Wirbelstrombremsung / вихревое тор¬ можение потока; торможение тече¬ ния вихрями Wirbelstromdämpfung / 1. демпфиро¬ вание вихревыми токами 2. вихре¬ вое демпфирование, демпфирование в вихревом течении Wirbelströmung / вихревое течение вихревой [завихрённый] поток ^, instabile неустойчивое вихревое то чение ^, instationäre неустановиЕшесся вих¬ ревое течение ^, isolierte изолированное вихревое течение ^, laminare ламинарное вихревое те¬ чение ^, natürliche естественное вихревое течение — , rhythmische ритмическое [ритмич ное) вихревое течение Wirbelsturm rn вихревое воздействие, воздействие вихрей; вихрь Wirbelsystem п вихревая система, си стема вихрей — des Flügels endlicher Streckung вих¬ ревая система крыла конечного раз¬ маха ^, gesamtes общая вихревая система; полная система вихрей ^.. instationäres неустановившаяся [нестационарная] вихревая система ^ des schlanken Tragflügels вихревая система крыла малого удлинения ^, stationäres стационарная [устано¬ вившаяся] вихревая система - ^. vereinfachtes упрощённая вихре¬ вая система ^. zurückbleibendes система спутных вихрей; спутные вихри; вихревая система за (обтекаемым) телом Wirheltheorie / вихревая теория Wirbeltransport т вихревой перенос, перенос вихрей Wirbeltransportgleichung / уравнение переноса вихря Wirbeltrennung / см. Wirbelablösung Wirbelunibildung / преобразование [пе¬ рестройка] вихря, вихревое преобра¬ зование Wirbelung / вихреобразование, турбу¬ лизация; завихренность Wirbelvektor т вектор вихря Wirbelverlauf т характер изменения вихря, изменение вихря Wirbelverluste т pl вихревые потери; потерн на вихреобразование Wirbelverteilung / распределение [рас¬ положение] вихрей; вихревая систе¬ ма. система вихрей (см. тж. Wirbel- sysfein) ^-, elliptische эллиптическое распре¬ деление вихрей - ~ entlang Kontur распределение вих¬ рей но контуру ^>, flächenhafte плоскостное |плоское] распределение вихрей, распределе¬ ние вихрей по плоскости - ~ konstanter Wirbelstärke распреде¬ ление вихрен постоянной интенсив¬ ности ^, kontinuierliche непрерывное рас¬ пределение вихрей — , nichtlineare нелинейное распреде¬ ление вихрей ^, räumliche пространственное рас¬ пределение вихрей W i rbelviskosi tat / вихревая вязкость Wichel walze / см. Wirbelzopf Wirbelwiderstand т вихревое сопротив¬ ление Wirbelwind т i турбулентный поток (в аэродинамической трубе) 2. вих¬ ревой ветер; (воздушный) вихрь Wirbelzentrum п ось [центр] вихря Wirbelzirkulation / циркуляция вихря Wirbelzone / см. Wirbel gebiet Wirbelzopf ni вихревой шнур; вихре¬ вой жгут; сбегающий или концевой вихрь (напр. крыла) - w, abgehender концевой вихрь; отде¬ ли вши не я вихревой жгут Wirbelzylinder т вихревой цилиндр; цилиндрический вихрь ^, halbunendlicher полубесконечный вихревой цилиндр Wirbligkeit / см. Wirbeligkeit Wi rkan tenneiihohe / действующая [эф¬ фективная] высота антенны Wirkfaktor т коэффициент мощно¬ сти 734
WIR WOL W Wirklichkeitstrecke / правильность ото¬ бражения действительности (на тре¬ нажёре); надёжность имитации ре¬ альных условий wirksam эффективный, действенный Wirksamkeit / der Giersteuerung эффек¬ тивность путевого управления Wirkungsbereich т зона [область] влия¬ ния Wirkungsfläche / эффективная поверх¬ ность; поверхность влияния Wirkungsgrad т коэффициент полез¬ ного действия, кпд ~, Carnotscher кпд цикла Карно ^r effektiver эффективный кпд -^, hydraulischer гидравлический кпд ^, isoentropischer изоэнтропический кпд ^, mechanischer механический кпд ^, theoretischer теоретический или рас¬ четный кпд ^# thermischer тепловой [термический] кпд ^, thermodynamischer термодинамиче¬ ский кпд Wirkungsgradverlauf т изменение кпд (напр. от температуры) Wirkungshalbmesser т см. Wirkungs¬ radius Wirkungsquerschnitt т эффективное (по¬ перечное) сечение; площадь влия¬ ния ^, geometrischer эффективная площадь семени я Wirkungsradius т радиус действия; ра¬ диус влияния Wirtschaftlichkeit/экономичность; рен¬ табельность — im Reiseflug крейсерская экопомич- •пость ^ vom Ausströintriebwerk экономич¬ ность ракетного двигателя ^ vom Triebwerk экономичность дви¬ гателя Wirtschaftsflieger т 1. самолет или ЛЛ авиации спецпрпмснения (напр. сель¬ скохозяйственной атищии) 2. лётчик [пилот] авиации спецпрнмснения Wirtschaftsfliegern / авиация спецпри- менсния (в народном хозяйстве) Wirfschaftsflug т полёт на спсцпримс- иен нс (в народном хозяйстве) Witterung / атмосферные условия; ме¬ теорологические условия; погода Wilterungsbeständigkeit / устойчивость к воздействию атмосферных условий; по го до усто и ч и вост ь Wogen wo Ike / волнистое облако Wöibklappe / см, Wölbungsklappe Wölbkraft f изгибающая сила; сила изгиба Wölbung / 1. кривизна, вогнутость (профиля); выпуклость 2. волни¬ стость; прогиб Wölbnngshöhe / 1. кривизна, вогну¬ тость (профиля) 2. стрела прогиба 3. гысота дуги (профиля) - ^, maximale 1. максимальная кривиз¬ на (профиля) 2. максимальная вы¬ сот: дуги (профиля) — der Skelettlinie кривизна средней линии (профиля) WölbnngskJappe / (отклоняющийся) за¬ крылок (изменяющий кривизну кры¬ ла, но не его площадь); криволиней¬ ный закрылок (бесщелевой) — , einfache простейший закрылок ^ ni.t gebrochener Hinterkante закры¬ лок с ^пилообразной хвостовой частью ^ mit stumpfer Hinterkante закрылок с затупленной хвостовой частью; за¬ тупленный сзади закрылок Wölb ingspfeil т 1. стрела прогиба 2. кр1 визна [вогнутость] средней ли¬ нии (профиля) Wölb mgsrückfage / положение (макси¬ ма; ьной) кривизны (отсчитываемое от носка хорды) ^, ndative относительное удаление (максимальной) кривизны Wölb ingsverhältnis п относительная кривизна, относительная вогнутость Wölbungsverteilung / распределение кривизны [вогнутости] Wolf/ ampanzerung / нанесение вольфра¬ морого защитного слоя; защита воль¬ фрамовым покрытием Wolke f облако □ in die ^п ziehen вво¬ дить [входить] в облака; лететь в об¬ лаках ^, fjontale фронтальное облако ^, |p»he высокое облако; облако верх¬ него яруса ^, linsenförmige чечевицеобразное об¬ лако ^, h ftmasseneigene внутримассовое облако ^ m4 horizontaler Erstreckung облако горизонтального развития ^, mittelhöhe облако среднего яруса ^ , obere верхнее облако, облако верх¬ него яруса ^, orographische орографическое об¬ лако - ^, pilzförmige грибовидное облако ^, tiefe низкое облако, облако ниж¬ него яруса 735
WOL WUR Wolke ^, unterkühlte переохлаждённое об¬ лако Wolkenabstand tn расстояние до [от] об¬ лаков; высота (нижней кромки) об¬ лаков Wolkenaufwind т восходящий поток под облаками, подоблачный восходя¬ щий поток Wolkenaufwinde т pl восходящие токи (воздуха) в облаках Wolkenbank f гряда облаков, облачная гряда Wolkenbasis / основание облака Wolkenbildung / образование облаков [облачности]; облачное образование Wolkendecke f облачный покров, об¬ лачность □ durch die — stoßen про¬ бивать облачность [облака], прохо¬ дить через облака - V, dichte плотный облачный покров ^, geschlossene сплошной облачный покров — tiefer als 150 m высота (нижнего края) облачности менее 150 м Wolkendichte / плотность облаков [об¬ лачности] Wolkendurchfliegen п п(р)олёт через [сквозь] облака [облачность], про¬ бивание облаков [облачности] Wolkenecho п сигнал, отражённый от облаков Wolkenelektrizität / облачное электри¬ чество, электричество облаков [об¬ лачности] Wolkencntladung / грозовой разряд Wolkenetage / ярус облаков [облачно¬ сти] Wolkenflug т полёт в облаках [в облач¬ ности] ^, ansteigender полёт в облаках с на¬ бором высоты wolkenfrei безоблачный; без облаков; безоблачно Wolkengrenze / граница [край, кромка] облаков [облачности] Wolkenhöhe / высота (нижней кромки) облаков [облачности] Wolkenhöhenmesser т измеритель вы¬ соты (нижней кромки) облаков [об¬ лачности] Wolkenhöhennull / нулевая высота об¬ лачности Wolkenkarte / карта облаков [облач¬ ности] Wolkenladung / (электрический) заряд облака [в облаке] Wolkenloch п ^окно» в облачности, раз¬ рыв (в) облачности [в облаках] П sich in einem ^ emporschrauben наби¬ рать высоту в разрыве облачности Wolkenlosigkeit / отсутствие облаков [облачности] Wolkenmenge f облачность Wolkenobergrenze / верхняя граница [верхняя кромка] облаков [облачно¬ сти] Wolkenphysik / физика облаков Wolkenscheinwerfer tn облачный про¬ жектор (для измерения высоты ниж¬ ней кромки облаков); светолокатор Wolkenschicht / облачный слой, слой облаков; облачность Wolkenspiegel т нефоскоп Wolkensystem п облачная система wolkenüberzogen покрытый [закрытый, скрытый за] облаками Wolkenuntergrenze / нижняя граница [нижняя кромка] облаков [облачно¬ сти] Wolkenzone / зона облаков [облачно¬ сти]; облачность Wolkenzugmesser т нефоскоп wolkig облачный Wollfadenstücke п pl шелковинки (для визуализации обтекания) Wright-Flugzeug п самолёт братьев Райт Wulstbug т утолщённая носовая часть, утолщённый нос(ок) Wulstflosse f надувной стабилизатор (аэростата) Wurf т 1. бросание; бросок; сброс, сбрасывание 2. (катапультный) пуск 3. проекция Wurfanlage f пусковая установка Wurfbahn / I. траектория пуска 2. бал¬ листическая траектория W'urfeinrichtung f катапульта Würfelantenne / кубическая [каркас¬ ная] антенна Würfelreflektor т уголковый отража¬ тель Wurfentfernung / баллистическая даль¬ ность Wurfgerät п см. Wurfanlage Wurfgeschwindigkeit / 1. скорость (дви¬ жения) тела по баллистической тра¬ ектории 2. скорость пуска (в момент схода с катапульты); скорость ка¬ тапультирования Wurfmaschine / 1. катапульта 2. ротор¬ ный (с него) очиститель Wurfparabel / баллистическая парабола Wurf rahmen т пусковая установка ячеечного типа Wurfrohr п трубчатая направляющая (пу сковай установки ) 730
WUR ZAC z Wurfwinkel rn угол пуска Wurfzahl / баллистический коэффи¬ циент Wurfzeit f время сброса [сбрасывания]; время пуска (с катапульты) Wurzel j 1. корень (уравнения) 2. ко¬ мель, комлевая часть (лопасти) 3. корневая часть (крыла) Wur2elorts(kurven)verfahren п метод траекторий корней, метод корневого годографа Wurzeltiefe / корневая хорда (центро¬ плана) X X-Achse / продольная ось, ось ОХ (ЛА); ось абсцисс ^ in der Anströmrichtung см. Xa-Achse Xa-Achse f скоростная ось, ось 0Х& (скоростной системы координат); скоростная ось самолёта или ЛА Xe-Aciise / продольная ось, ось 0Х2 (полусеязанной системы координат) X Г Achse / продольная ось (связанной с ЛА системы координат), ось 0Xt (связанной системы координат); про¬ дольная ось самолёта или ЛА X-Antennc / (дипольная) антенна с ко¬ ническими элементами X-Dehnung f расширение по оси ОХ X-Draht-Sonde / термо(анемомстриче- ский) зонд с Х-образным располо¬ жением термонитей X- Flügel т крестообразное [ Х-образное] крыло X-förmig Х-образный X-Impuls т импульс в направлении оси ОХ X-Komponente / составляющая в на¬ правлении оси ОХ (ЛА) — der Beschleunigung составляющая ускорения в направлении оси ОХ x-Koordinate / координата по оси ОХ; координата X-Richtung / направление (по) оси ОХ (ЛА) X-Schaltung/ перекрёстная схема (вклю¬ чения); перекрёстное включение X-Strahl т рентгеновский луч X-Strahlung / рентгеновское излучение X-Verschiebung / смещение по оси ОХ (ЛА) X-Y-Darstellung / представление в прямоугольной системе координат X, Y-Ebene/ плоскость X0Z (связанной с ЛА системы координат); плоскость хорд (крыла) ^, flügelfeste плоскость хорд крыла XY-Schreiber т планиграф, (двух)коор- динатный самописец; графопострои¬ тель X, Z-Ebene / плоскость XOY (связан¬ ной-с ЛА системы координат); пло¬ скость симметрии (самолёта или ЛА ) N Y-Ablenkung f вертикальное отклоне¬ ние; отклонение по оси ОУ Y-Achse / поперечная ось, ось OZ (ЛА); ось ординат — in der Ans t гот rieh tung см. Ya-Achse Ya-Achse / боковая ось, ось OZ* (ско¬ ростной системы координат); боко¬ вая ось самолёта или ЛК Yq-Achse Z поперечная ось, ось 0Z* (полусвязанной системы координат) Y-Achse f поперечная ось (связанной с ЛА системы координат), ось OZX (связанной системы координат); по¬ перечная ось самолёта или ЛА Yagi-Antenne / дирскторная антенна, антенна Уда—Яги Y-förmig Y-образный y-Komponente / 1. составляющая по оси 0Y 2. составляющая в направле¬ нии оси 0Z (ЛА) Y-Richtnng / направление (по) оси 0Z (ЛА) Y-Schaltung / включение [соединение] звездой Y-Strebe / Y-образная стойка Y-Verschiebung / смещение по оси 0Z (ЛА) Y, Z-Ebene / плоскость YOZ (связанной с ЛА системы координат); попереч¬ ная плоскость (ЛА) Z Z-Achse / нормальная ось, ось ОУ (ЛА) ^. in der Anströmrichtung см. Za-Achse Za-Achse f ось подъёмной силы, ось 0Уа (скоростной системы координат) Ze-Achse / нормальная ось, ось 0У2 (полусвязанной системы координат) 24 Нем.-русск. сл. по ап. 737
ZAC ZAP ZpAchse / нормальная ось (связанной с ЛА системы координат) 9 ось 0Yx (связанной системы координат); нор¬ мальная ось самолёта им ЛА Zacke/, Zacken гл I. выброс (от цели), отметка (от цели на экране РЛС) 2. зубец (напр. записи осциллографа) 3. зазубрина 4. импульс; пик Zackenflug т полёт по ломаному марш¬ руту zäh 1. вязкий; тягучий; густой 2. жёст¬ кий, твёрдый zähflüssig вязкотекучий; вязкий; густой Zähflüssigkeit / вязкая жидкость Zähigkeit / вязкость; тягучесть; густо¬ та ~F dynamische динамическая вязкость ^! kinematische кинематическая вяз¬ кость Zähigkeitsbeiwert mt Zähigkeitsfaktor т см. Zähigkeitsmaß Zähigkeitsgesetz п закон (изменения или проявления) вязкости ^, empirisches эмпирический закон вязкости Zähigkeitsglied п член, зависящий от вязкости Zähigkeitsgrad т степень вязкости; ко¬ эффициент вязкости Zähigkeitskoeffizient т см. Zäiigkeits maß Zähigkeitskraft / сила вязкости; сила, обусловленная вязкостью; танген¬ циальная [касательная] сила (в вяз¬ кой жидкости) Zähigkeitsmaß п коэффициент вязкости Zähigkeitsmesser т вискозиметр Zähigkeitsspannung / тангенциальное [касательное] напряжение (в вязкой жидкости ) Zähigkeitsterm т член (уравнения), характеризующий влияние вязкости Zähigkeitswechselwirkung / 1. вязкое [вязкостное] взаимодействие 2. взаи¬ модействие скачков уплотнения с по¬ граничным слоем — im Hyperschall взаимодействие сиг¬ налов уплотнения с пограничным слоем в гиперзвуковом потоке Zähigkeitswiderstand т вязкостное со¬ противление (в жидкости); сопро¬ тивление трения (в жидкости) Zähigkeitswirkung f воздействие или влияние вязкости Zahl / число; коэффициент; количестве ^, Alfvensche число Альфвена, А1 —, Cowlingsche число Коулинга, Со —, Froudesche число Фруда, Fr Zahl ^, Grashofsche число Грасгофа, Gr ^, Hartmannsche число Гартмана, На ^, Larmorsche число Лармора, La ^, Lewissche число Льюиса, Le -^, Liepmannsche число Липмана, Li ^, Loschmidtsche число Лошмидта, L ^, Lürichsche число Люриха, Lu V ^, Machsche число М, М = - а ^, magnetische Reynoldsche магнитное число Рейнольдса, Rm ^, Nussei (sehe число Нуссел ьта, Nu ^, Pecletsche число Пекле, Ре ^, Prandtische число Прандтля, Рг ^, Rayleighsche число Рэлея, Ra ~, Reechsche число Рича, Rc ~, Reynoldsche число Рейнольдса, Re ~, Richardson sehe число Ричардсона, Ri ~: Schmidtsche число Шмидта, Sc ~, turbulente Lewissche турбулентное число Льюиса ~, turbulente Schmidtsche турбулент¬ ное число Шмидта Zahlbereich т диапазон [область] (за¬ данных) значений чисел (напр. Рей¬ нольдса ) Zahlenanzeige / цифровая индикация; цифровое показание Zahlenanzeiger т цифровой индикатор Zahlenebene / числовая плоскость ~, komplexe плоскость комплексных чисел; плоскость комплексного пере¬ менного Zahleneinstellung / установка [регули ровка| числа [числового значения] (напр. передаточного числа) Zahlenfaktor т числовой коэффициент Zahlenplatte / цифровое табло Zahlensteuerung / цифровое управле¬ ние Zahlenwert т численное значение, чис¬ ленная величина Zähler т 1. счётчик; вычислитель; счётное устройство 2« указатель; датчик ~, voreinstellbarer счётчик с предва¬ рительной установкой Zahllast / полезная нагрузка Zählmodulation / кодово-импульсная модуляция, КИМ Zählwerk п счётчик; счётный меха¬ низм Zahnradpumpe / шестерёнчатый насос zähplastisch вязко(стнс)-пластический Zapfendüse / штифтовая форсунка; соп¬ ло, устанавливаемое на цапфах 738
ZAP ZEl Z Zapf lüft / отбираемый (напр. от нагне¬ тателя) воздух Zäsiumionentriebwerk п цезиево-ион¬ ный двигатель (двигатель с использо¬ ванием ионов цезия) Zäsiumtreibstoff т цезиевое топливо Zaun т (аэродинамический) гребень, (аэродинамическая) перегородка (для предотвращения перетекания погра¬ ничного слоя) Zeichen п 1. знак; сигнал 2. символ; условное обозначение; (от)метка 3. маркер Zeichenangabe / см. Zeichengebung Zeichenautojiiat т графопостроитель Zeichengebung / передача [подача] сиг¬ налов; сигнализация Zeichenmeldeeinrichtung / сигнализа¬ ционное устройство Zeichenregel f правило знаков ~ von den Ruderausschlägen правило знаков (для) отклонений рулей Zeichenschleifenoszillograph т десяти¬ канальный осциллограф Zeiger т 1. стрелка (прибора) 2. ука¬ затель; индикатор 3. координата Zeigerausschlag т, Zeigerbewegung / движение [отклонение] стрелки (напр. прибора) Zeigermeßgerät п стрелочный измери¬ тельный прибор Zeit f время; период; продолжитель¬ ность; момент времени ~, abgestoppte засечённое время, от¬ меченный момент времени ~ bis zum Ausfall наработка (по вре¬ мени) до отказа ~, dimensionslose безразмерное время; относительное время ~, diskrete дискретно отсчитываемое время, дискретное время; дискрет¬ ные временные интервалы ~, festgelegte фиксированное время ~, gleichförmige равномерно отсчиты¬ ваемое время ~, kontinuierliche непрерывно отсчи¬ тываемое время, непрерывное вре¬ мя ^, örtliche местное время zeitabhängig зависящий от времени; неуста повившийся Zeitabhängigkeit / временная зависи¬ мость; зависимость от времени; изме¬ нение но времени Zeitablauf //г ход процесса по времени; изменение [протекание] по времени Zeitableitung / 1. дифференцирование по времени 2. производная по вре¬ мени Zeitablenkung / отклонение по вре¬ мени Zeitabschnitt т временной интервал, интервал (по) времени; отрезок вре¬ мени Zeitachse / ось времени, временная ось Zeitansteuerung / наведение [управле¬ ние] по времени, временное управле¬ ние Zeitantwort / ответ по времени; ответ в виде временной функции Zeitanzeiger т индикатор [указатель] времени zeitäquidistant эквидистантный по вре¬ мени Zeitauflösung / разложение по времени; распределение по времени Zeitbereich т временной диапазон ~, wirklicher область реального вре¬ мени Zeitdilatation / замедление хода [тече¬ ния] времени Zeitdilatationseffekt т эффект замедле¬ ния хода [течения] времени ~, relativistischer релятивистский эф¬ фект замедления хода времени zeitdiskret дискретный [прерывный] по времени Zeitdrucker т отметчик времени Zeiteinheit / 1. единица времени 2. блок времени Zeitelerrent п 1. элемент времени 2. эле¬ мент выдержки времени 3. реле вре¬ мени Zeiterfassung / отметка времени; опре¬ деление [учёт] времени Zeitfaktor т 1. постоянная времени 2. временной коэффициент Zeitgeber т 1. датчик времени 2. (эле¬ ктронные) часы, (по)дающле сигнал отметки времени . Zeitgröße / временной параметр Zeit-Impulsmodulation / время-им- пульсная модуляция, ВИМ Zeitkennlinie / 1. временная характе¬ ристика 2. характеристика времени сбрасывания (напр. реле) Zeitkonstante / постоянная времени Zeitkoordinate / временная координата, координата (по времени) Zeitkosten pl временные расходы; рас¬ ходы, определяемые временем экс¬ плуатации Zeitkriterium п временной критерий Zeitmarkengeber т 1. датчик отметок времени, датчик временных отметок 2. (электронные) часы с выдачей сиг¬ налов времени или отметок вре¬ мени 24* 739
ZE1 ZEN Zeitmarkenstation f станция (для вы* дачи) сигналов точного времени Zeitmessung / измерение времени; от¬ счёт по времени zeitoptimal оптимальный по времени Zeitpunkt т 1. время в рассматривае¬ мый момент; момент (времени) 2. точ¬ ка на оси времени Zeitschalter т 1. реле времени; таймер 2. выключатель с часовым механиз¬ мом Zeitschaltung / 1. хронирующая схема 2. выключение по времени Zeitschreiber /л 1. регистратор [само¬ писец] времени 2. отметчик времени 3. элемент (прибора самописца), ре¬ гистрирующий отметку времени Zeitschritt т. шаг по времени, времен¬ ной интервал Zeitsignal п временной сигнал; сигнал времени Zeitstreifen т 1. лента отметчика вре мени 2. линия отметки времени Zeitsynchronisation / синхронизация (по времени), временная синхрони¬ зация Zeitunabhängigkeit / независимость от времени, стационарность zeitveränderlich см, zeitabhängig Zeitvariable f временная [изменяющая¬ ся по времени] переменная Zeitverzögerung / I. задержка [запазды¬ вание] повремени;задержка времени, временная задержка 2. время вы¬ держки 3. замедление Zeitverzögerungsgerät п 1. блок или устройство выдержки времени [вре¬ менной задержки] 2. реле выдержки времени Zeitverzug т см, Zeitverzögerung Zeitverzugseffekt т эффект замедления хода времени Zeitwerk п 1. механизм задержки вре¬ мени 2. временной механизм; таймер Zeitzeichen п 1. временной сигнал; сигнал времени 2. отметка времени Zeldovich-Mechanismus т механизм (ре¬ акции) Зельдовича Zelle / 1. коробка (крыльев) (напр. би¬ плана) 2. планёр (самолёт без двига¬ телей и оборудования) 3. отсек 4. корпус (ракета без двигателей и обо¬ рудования) 5. баллон 6. аккумуля¬ тор; аккумуляторный элемент 7. ячей¬ ка; элемент 8. фотоэлемент ~v lichtelektrische [photoelektrische| фотоэлемент * Zellenaerodynamik / аэродинамика кор¬ пуса Zellenaufheizung / нагрев корпуса Zellenempfindlichkeit / чувствитель¬ ность фотоэлемента Zellenfaktor т относительная масса корпуса (ЛА), показатель совершен¬ ства конструкции (ЛА) Zellenkühler т сотовый радиатор Zellenmasse / масса корпуса Zellenströmung / (конвективный) поток ячейкового типа Zellenstruktur / 1. сотовая конструкция 2. конструкция планёра (самолета)’, конструкция корпуса (ракеты) Zellenprüfstand т стенд для испытаний корпусов (W) Zellon п, Zellonlack т целлон ZELL-Start т вертикальный взлёт, вертикальный старт; старт с пуско¬ вого устройства (напр. с катапуль¬ ты) Zentralaggregatantrieb т центральный привод агрегатов Zentralfernsteuerung / централизован мое дистанционное управление Zentral Flughafen т центральный аэро¬ порт Zentralflughafengebiet л район [зона] центрального аэропорта Zentralgeschwindigkeit / скорость в цен¬ тре [центра] zentralgesteuert с централизованным управлением Zentralkegel т, Zentralkörper т цент¬ ральное тело; центральный конус Zentralkörpereinlaß т воздухозаборник с центральным телом Zentralkufe / центральная лыжа Zentralkufengestell п шасси с централь¬ ной лыжей Zentralpult п главный пулы (управле¬ ния) Zentralrotor т центральный несущий винт Zentralschloß п центральный замок (подвесной системы парашюта), «паук» Zentralschmierung / централизованная смазка Zentralschwimmer т центральный по¬ плавок (гидросамолёта) Zentralständer т центральная стойка; центральная державка Zentralstation / центральная станция (наблюдения за спутником) Zentralstift т центральное тело; игла ( воздухозаборника ) Zentralsteuerung / централизованное управление Zentralverschluß т см. Zentralschloß 740
ZEN Zit Z Zentralzündung / центральное воспла¬ менение Zentrifugalbeschleunigung f центробеж¬ ное ускорение Zentrifugaldüse / центробежная фор¬ сунка Zentrifugalentlüfter т центробежный суфлёр Zentrifugalgebläse п центробежный на¬ гнетатель, центробежный компрес¬ сор Zentrifugalkraft / центробежная сила Zentrifugalkraftfaktor т отношение центробежной силы к подъёмной силе Zentrifugallader tn см. Zentrifugalver¬ dichter Zentrifugalmonient n центробежный мо¬ мент Zentrifugalpumpe / центробежный на¬ сос Zentrifugalrad п колесо центробежного насоса Zentrifugalschmierung / центробежная смазка Zentrifugalverdichter т. центробежный компрессор; центробежный нагнета¬ тель Zentrifugalwirkung / центробежное (воздействие; (воз) действ не центро¬ бежной силы Zentrifuge f центрифуга Zentrifugensimulator т тренажёр-цен¬ трифуга Zen tri fugen test m. Zentrifugieren n ис¬ пытание на центрифуге Zentrinaut гп космонавт, проходящий подготовку [тренирующийся] на цен¬ тр ифу ге - Zentripetalbeschleunigung / центростре¬ мительное ускорение Zentripetal tu rbine f центростремитель¬ ная (радиальная) турбина Zentriwinkel т центральный [поляр¬ ный] угол Zentrum п центр ~, aerodynamisches (аэродинамиче¬ ский) фокус ~ für kosmische Fernverbindungen центр дальней космической (радио)- связи Zerfall т 1. разложение; распад 2. раз¬ рушение Zerfallsgebiet п область разложения или распада Zerfallsgrad т степень разложения или распада Zerfallsreaktion / реакция разложения или распада Zerknallwelle / взрывная (ударная) волна zerlegbar разборный, разъёмный Zerlegung / 1. разложение 2. разбиение 3. разборка, демонтаж ^ in Komponenten разложение на со¬ ставляющие Zero-Lift /? нулевая подъёмная сила Zersetzungskanmief f камера разложе¬ ния (наир. парогазогенератора ЖРД) , . Zerstäuberdüse / жиклёр; распылитель¬ ное сопло; форсунка; распылитель Zerstänberring т колыю форсунок Zerstäubung / распыление (напр. топ¬ лива ) Zerstörer т, ZerstörHugzeug п тяжёлый истребитель Zerstreuer т диффузор Zerstreuerschaufe! f лопатка диффузо¬ ра, диффузорная лопатка Zertifikat к сертификат (летной годно¬ сти ) Zeugnis п L свидетельство; сертификат (лётной годности) 2. удостоверение Zicke ) ребро жёсткости Zickzackablistung f зигзагообразный (радиолокационный) обзор простран¬ ства Zlckzackim * т полёт «змейкой», «змей¬ ка» (фигура пилотажа) ziehen 1. отклонять [брать, тянуть] ручку ил I штурвал (управления в на¬ правлении) на себя 2. вводить (само¬ лёт) н горку; выполнять горку 3. медленно двигаться; перетягивать (напр. самолёт с отказавшим дви¬ гателем через препятствие) \ лететь в сложных условиях Ziehen п 1. отклонение [взятие] ручки или штурвала (управления в направ¬ лении) на себя 2. ввод (самолета) в горку; выполнение горки 3. медлен¬ ное движение (напр. самолёта с отка¬ завшим двигателем через препят¬ ствие)', полёт в сложных условиях П in Richtung «Ziehen» э направле¬ нии на себя; отклонение ручки уп¬ равления на себя ^r leichtes небольшое отклонение руч¬ ки управ тения на себя Ziel п мишень; цель ~, offenes открытая цель; видимая наблюдаемая цель Zielanflug т 1, выход в район аэро¬ дрома; заход па посадку 2. заход на цель; приближение (к) цели 3. по¬ лёт по приводному лучу; самонаве¬ дение 741
ZIE ZIE Zielanfluggerät n 1. приводное устрой* ство 2. прибор самонаведения 3. си¬ стема самонаведения Zielanflugpcilanlage f приводная не* ленгаторпая установка Zielanflugrakete / самонаводящаяся ра¬ кета Zielangabe / целеуказание Zielansteuerung / наведение на цель Zielanwcisung / целеуказание Zielauffassung / см. Zielerfassung Zielauffindung f обнаружение [нахож¬ дение! цели; поиск цели Zielaufklärung / см. Zielerkennung Zielaufnahrrie f захват цели . Zielbahn f конечная орбита; орбита (вокруг планеты) назначения; назна¬ ченная траектория; орбита встре¬ чи Zielbegleitgerät п устройство или РЛС сопровождения цели Zielbeobachtungsflugzeug п самолёт на¬ блюдения (за целью); самолет-кор¬ ректировщик (следящий за целью) Zielbild п изображение цели 'на экране РЛС) Zielbildgerät п прибор визирования цели; индикатор цели Zieldarstellung / индикация цели Zieldarstellungsflugkörper т см. Ziel¬ flugkörper Zieldarstellungsflugzeug п самолёт-ми¬ шень Zieldistanz f дальность [расстояние] до цели; удаление пели Zieleigengeschwindigkeit / собственная скорость цели Zieleinleitung / наведение на цель Zieleinleitiingsradar(gerät) л РЛС на¬ ведения на цель Zieleinrichtung / устройство (самона¬ ведения; прицельное устройство Zieleinweisung / обнаружение; цели; целеуказание Ziel ei nweisungsradar п, т РЛС обна¬ ружения цели Zielerfassung f захват цели; обнаруже¬ ние цели Zielcrfassungsradar л, т РЛС обнару¬ жения цели Zielerkennbarkeit / различимость цели; идентифицируемость цели Zielerkennung f опознавание [распозна- валие] цели; идентификация цели Zielfahrt / 1. движение цели; движение на цель 2. см. ZieHlug Zielfindung / поиск цели Zielfindungsgerät п 1. головка самона* зудения 2» координатор цели Zielfläche / I. площадь (поверхность] цели; проекция цели 2. плоскость прицеливания Zielflug т полёт к (заданной) цели; по¬ лёт на приводную радиостанцию; полёт в заданный пункт ~t ferngelenkter телеуправляемый по¬ лёт к (заданной) цели Zielflugausrüstung f приводное (радио)- оборудованне; аппаратура (само)на- ведения Zielflugbahn / траектория наведения; траектория полёта на (заданную) цель; траектория полёта на привод¬ ную радиостанцию Zielflugempfänger т радиокомпас Zielflugfe* ег л аэродромный маяк; при¬ водной маяк Zielfluggerät л 1. радиокомпас 2. при¬ водное устройство Zielflughafen т аэропорт или аэродром назначения Zielflughöhe / высота полёта цели Zielflughilfsinittel л приводное устрой¬ ство (аэродрома) Zielflugkörper tn (беспилотный) самолёт- мишень; (беспилотная) летающая ми¬ шень; ЛА мишень; ракета-мишень Zielflugpeiler rn 1. устройство самона¬ ведения 2. радиокомпас ~, automatischer автоматический ра¬ диокомпас, АРК Zielflugpeilung / пеленгование [пелен¬ гация] при наведении ла цель; на¬ ведение с помощью пеленгатора Zielflugzeug п самолёт-мишень; ЛА¬ мишель; летающая мишень (в виде ЛА) Zielfolgeradargerät п РЛС сопровож¬ дения цели Zielfuhriing / сопровождение цели Zielfunkfeuer п приводной радиомаяк Zielgerät л 1. прибор наведения на цель; прибор целеуказания 2. прицел Zielhafen т см. Zielflughafen Zielhölie f высота цели Zielhöhenwinkel т угол места цели Zielkoordinaten pl координаты цели Zielkopf т головка самоведения Ziellandung / 1. посадка в заданной точке; приземление в заданной точке; точное приземление; точная посадка 2. вертикальная посадка Ziellinie / линия (визирования) цели Zielorbit rn орбита (вокруг планеты) назначения Zielortung I обнаружение цели; опре¬ деление местоположения [локализа¬ ция] цели 742
Z1E zir Z Zielpeilung / пеленгование [пеленгация] цели; пеленг цели Zielplanet т планета-цель; планета на¬ значения Zielpunkt tn точка назначения Zielrichtung / направление (движения) цели; направление на цель Zielscheibe / мишень ~, geschleppte буксируемая мишень Zielschlepper т (самолет-)буксировщик мишени; ЛА-буксировщик мишени Zielschleppflugzeug л самолёт-букси¬ ровщик мишени Zielseitenwinkel rn азимут цели Zielselbstansteuerung / самонаведение на цель Zielsignal п сигнал (от) цели; сигнал, отражённый от цели Zielsimulator tn имитатор цели Zielsprung tn прицельный прыжок (с парашютом)} прыжок (с парашю¬ том) на точность приземления Zielsuche / самонаведение Zielsucheinrichtung / устройство само¬ наведения Zielsuchen tt 1. поиск цели 2. самонаве¬ дение Zielsucher т 1. головка самонаведения 2. координатор цели 3. поисковая РЛС Zielsuchfiugkörper т ракета с головкой самонаведения Zielsuchgerät п 1. система поиска цели 2. головка самонаведения; прибор самонаведения ^, selbstangetriebenes система поиска цели с автоматическим приводом ~ zur aktiven Zielsuche система актив¬ ного поиска цели; активная головка самонаведения; активный прибор са¬ монаведения ~ zur passiven Zielsuche система пас¬ сивного поиска цели; пассивная го¬ ловка самонаведения;пассивный при¬ бор самонаведения Zielsuchkopf т, Zielsuchlenkkopf т го¬ ловка самонаведения Zielsuchlenksystem п система самона¬ ведения Zielsuchlenkung / самонаведение; на¬ ведение на цель Zielsuchradargerät п поисковая РЛС Zielsuchsteuerung / см. Zielsuchlenkung Zielübermittlung / целеуказание Ziel Überwachung / наблюдение [слеже¬ ние] за целью Zielung / наведение ~t selbsttätige самонаведение Zielverfolgung / сопровождение цели Zielverfolgungsradargerät п РЛС со провождения цели Zielvermessung f определение коорди¬ нат цели Zielweg tn 1. траектория цели 2. курс цели Zielwegaufzeichnung / прокладка курса цели Zielweisung / целеуказание Zielweite f дальность [расстояние] до цели Zielwiedergabe / воспроизведение или индикация цели на экране РЛС) Zielwinkel tn угол места цели Zielzacken т выброс от цели; отметка (от) цели (на экране РЛС) Zielzeichen п отметка (от) цели (на экра¬ не РЛС) Zielzuweiser rn I. указатель цели 2. РЛС целеуказания Zielzuweisung f целеуказание Zielzuweisungsradar(gerät) п РЛС целе¬ указания Ziffernanzeige / цифровая индикация; цифровой отсчёт (напр. показаний прибора) Ziffernprogrammsteuerung / цифровое программное управление Zigarettenbrand т торцевое горение (заряда твердого топлива) Zigarettenbrenner т заряд твёрдого топлива с торцевым горением zigarrenförmig сигарообразный, вере¬ тенообразный Zigarren-Rumpf tn сигарообразный фю¬ зеляж Ziolkowski-Gleichung / уравнение Циол¬ ковского Ziolkowskizah? / число Циолковского, Zi Zipfe' т 1, лепесток (диаграммы на¬ правленности антенны) 2. верхуш¬ ка, вершина (импульса) 3. максимум или вершина кривив Zirkonzelle / циркониевый (фото)эле- мент Zirkulargeschwindigkeil / орбитальная [первая космическая] скорость Zirkulation / циркуляция ^, drehende вихревая циркуляция ^ des Flügels циркуляция крыла; цир¬ куляционное обтекание крыла ^, gleichsinnig genonnrene циркуля¬ ция в одном направлении -^, induzierte индуктивная I принуди¬ тельная! циркуляция — längs der Kontur циркуляция по контуру; циркуляция по профи¬ лю 743
ZIR ZUF Zirkulation — Null нулевая циркуляция, нуль циркуляции; бесциркуляционное об¬ текание ^, Uhrzeigersinn drehende циркуляция по часовой стрелке ZirkulationsbeeinHussung/ влияние цир¬ куляции Zirkulationshewegung / циркуляционное обтекание Zirkulationsentwicklung / развитие цир¬ куляции Zirkulations-Fluktuation / пульсация циркуляции Zirkulationsgleichung / уравнение цир¬ куляции; формула (для определе¬ ния) циркуляции ^ für den schiebenden Tragflügel фор¬ мула для определения циркуляции по скользящему крылу -^. Weissingersche формула Вайсин- гера для (расчёта) циркуляции Zirkulationsschmierung / циркуляцион¬ ная смазка Zirkulationsströinung / циркуляцион¬ ное течение; циркуляционное обте¬ кание Zirkulaticnsverteiiung / распределение циркуляции ^. dimensionslose распределение без¬ размерного параметра циркуляции ^f flächenhafte поверхностное рас¬ пределение циркуляции, распределе¬ ние циркуляции по поверхности — längs Flügeltiefe распределение цир¬ куляции по хорде крыла zirkumlunar окололунный! Zirrokumulus т циррокумулус, пери¬ сто-кучевое облако Zirrostratus т цирростратус перисто¬ слоистое облако Zirrus tn циррус, перистое облако Zisternenflugzeug п самолёт-(гопливо)- заправщик Zivilflieger т пилот граждане кой авиа¬ ции Zivilfliegerei / гражданская авиация Zivilflughafen т, Zivilflugplaiz т аэро¬ порт; гражданский аэродрсм Zivilflugwesen п гражданская авиа¬ ция Zivilflugzeug п гражданский самолёт; гражданский ЛА Zivilfrachter tn гражданский грузовой самолёт; гражданский грузовой ЛА Zivilluftfahrt / гражданская авиация; гражданское воздушное сообщение Zivilluftfahrtorganisation / организация гражданской авиации Zivilluftfahrtorganisation ^, Internationale Международная ор¬ ганизация гражданской авиации ИКАО Zivilverteidigung / гражданская обо¬ рона Z-Markierungsfunkfeuer п передатчик для обозначения мёртвой зоны над радиомаяком Zodiakallicht п зодиакальный свет Zone / 1. зона; область 2. пояс —, gleichsignalige равносигнальная зона ^ des Schweigens зона молчания (в сверхзвуковом потоке) —, unempfindliche зона нечувствитель¬ ности Zonenabtastung / зональный (радиоло¬ кационный) обзор пространства, зо¬ нальное сканирование Zoom англ, (резкая) горка; крутон на¬ бор высоты Z-Richtung / направление (по) оси 0Y (ЛА) Z-Stiel т Z-образная стойка ZTL-Flugzeug п самолёт с ДТРД ZTL-Triebwerk п см, Zweikreis-Düsen¬ triebwerk Zubringer tn 1. подающий [питающий] агрегат 2. транспортное средство для доставки (пассажиров или грузов в аэропорт и обратно) 3. ЛА или КА для доставки (напр. грузов) 4. лёт¬ чик перегоночной части Zubnngerdienst т служба организации перевозок (пассажиров и их багажа) между городом и аэропортом Zubringerfahrzeug п транспортное сред¬ ство (напр. ЛА или КА) для достав¬ ки (напр. грузов) Zubringerluftverkehr т местное воз¬ душное сообщение; местные авиали¬ нии Zufahrtsstraße / рулёжная дорожка, РД Zufallseinfluß т случайное воздействие; случайное возмущение Zufallsprozeß т случайный процесс, сто¬ хастический процесс Zufallsstörung / случайное возмуще¬ ние Zufluß т 1. подвод [подача] жидкости 2. втекающая [подаваемая] жидкость; втекающий поток Zuflußmenge / расход втекающей [по¬ ступающей] жидкости; расход втека¬ ющего потока; количество втекаю¬ щей [поступающей] жидкости Zufuhr / 1. подача, подвод; питание 2. подвоз; доставка 744
ZUF ZÜN Zufubrregler m регулятор подачи [под¬ вода] (напр. топлива) Zuführung / 1. введение (напр. веще¬ ства в поток); подача, подвод; пита¬ ние 2. подводящий провод; проводка (системы питания) 3. механизм по дачи Zuführnngsflugzeug и транспортный са¬ молёт Zuführungsrohr п подающий трубопро вод Zufuhrunterbrecher т стоп-кран, кран отсечки подачи (топлива) Zug т 1. тяга: тянущее [растягиваю¬ щее] усилие 2. всасывание, подсасы¬ вание, подсос 3. перемещение; (пе- ре)движение 4. струя 5. натяжение (напр. магнитное) 6. (сквозной) ве¬ тер -, leiser лёгкий ветер (сила ветра 1 балл по шкале Бофорта) ^, magnetische магнитное натяжение Zugang т доступ; подход Zugänglichkeit / доступность, возмож¬ ность доступа; возможность подхода (напр. для осмотри); эксплуатацион¬ ная технологичность Zugangsklappe / створка эксплуатацион¬ ного люка Zugangstür / эксплуатационный люк: технологический люк zugbeansprucht нагруженный растяги¬ вающим усилием; находящийся под воздействием растягивающих напри женин Zugbelastung / тянущая [растягиваю¬ щая] нагрузка Zugbolzen т вытяжной штифт; (запор¬ ный) штырь вытяжного парашюта zugespitzt с (ненулевым) сужением (о крыле), заострённый □ nicht ^ без сужения (о крыле) Zugfestigkeit / прочность на разрыв Zugfl ugzeug п самолёт-бV ксн ровщи к: самолёт-носитель: ЛА-буксировщик Zuggurt т полка (напр. лонжерона), работающая на растяжение Zughaken т буксирный крюк Zugkraft f 1. тяга; тянущее [растяги¬ вающее] усилие 2. сила натяжения Zugkrafteinheit / единица тяги; единич¬ ная тяга Zugluftschraube f тянущий (воздуш¬ ный) винт Zugluftschraubenflugzeugп самолёте тя¬ нущим (воздушным) винтом Zugmaschine / (аэродромный) тягач Zugpropeller т, Zugschraube / тянущий (воздушный) винт Zugschraubenmotor т \. двигатель с тя¬ нущим (воздушным) винтим 2. дви¬ гатель (для привода) тянущего (воз душного) винта Zugschrauber т ЛА или самолёт с тя нущим (воздушным) винтом Zugseite/сторона всасывания Zugspannung / напряжение при растя¬ жении; растягивающее напряжение ^, reine чисто растягивающее напря¬ жение Zugspannungsmessung / измерение на¬ пряжений растяжения [растягиваю щ’тх напряжений] Zugstange / тяга, работающая на растя¬ жении; тянущая штанга Zugstärke / см. Zugkraft I. Zugstart т буксирный взлёт, взлёт на буксире; старт с буксировщика Zugversuch т испытание на растяже¬ ние Zugwagen т (аэродромный) тягач Zugwiderst and т сопротивление при буксировке Zugwind т обтекающий [продуваемый] воздух; захватываемый [втягивае¬ мый, всасываемый] воздух Zuladefähigkeit / (максимальная) гру¬ зоподъёмность; (максимально) допу¬ стимая нагрузка Zuladung / полная нагрузка (ЛА); за¬ грузка (ЛА) Zulassungsprüfung / приёмо-сдаточное испытание; приёмные испытания; приёмо-сдаточные испытания Zulauf т 1. притекание, приток: по¬ ступление; подсасывание, подсос 2. набегающий поток Zulauf-Machzahl / число _ч набегаю¬ щего потока Zuiaufrohr п подводящий трубопровод; питающая магистраль Zulaufstromung f набегающий поток; притекающий или подсасывающий поток Zuleitiingsrohr п подающая труба; пи¬ тающий трубопровод Zulieferfirma / фирма-пославши к Zumeßdöse / 1. дозирующее сопло 2, из¬ мерительное сопло Zunahme / прирост, приращение; уве¬ личение Zündanlage / воспламенительное уст¬ ройство; система зажигания Zündanordnung / порядок воспламене¬ ния; порядок зажигания Zündbarkeit / воспламеняемость Zündbrenner т воспламенитель; за¬ пальное устройство 745
ZÜN Zündbrennstoff m пусковое топливо Zünden n зажигание, воспламенение; запуск (двигателя) Zünder т воспламенитель; запальное устройство Zünderbeständigkeit / окалиностойкрсть Zünderdüse / пусковая форсунка, фор¬ сунка системы зажигания Zündflüssigkeit f воспламеняющаяся жидкость Zündfunk т пусковая искра Zündgemisch п пусковая (топливная) смесь; самовоспламеняющаяся (тон* ливная) смесь Zandhilfe / пусковое запальное при¬ способление Zündimpuls т см. Zündstoß 1. Zündsignal а команда на запуск (дви¬ гателя) Zündstoß т I. взрывной [детонацион¬ ный] импульс 2. детонационный удар; удар (от) взрыва 3. (воз)действие взрывной волны; взрывная волна Zündsystem п система воспламенения или зажигания Zündtemperatur / температура воспла¬ менения Zündtreibstoff т пусковое топливо Zündung / зажигание; воспламенение ■^ hypergole (hypergolische] самовос¬ пламенение — der Stufe запуск двигателя сту¬ пени -V, verfrühte преждевременное воспла¬ менение, воспламенение с опереже¬ нием ~. verschleppte позднее зажигание ~. verzögerte замедленное воспламе? пение, воспламенение с задержкой Zündverzögerung / задержка воспламе¬ нения или зажигания Zündverzögerungszeit / замедление [за¬ паздывание] воспламенения; время задержки воспламенения —, chemische время химического за¬ медления воспламенения Zündvorgang т воспламенение; про¬ цесс воспламенения Zündwärmegrad т температура воспла менения Zündwilligkeit f воспламеняемость Zündzeitpunkt т момент зажигания Zungenfrequenzmesser т вибрационный частотомер Zuordnung f 1. связь; установление связи 2. соединение; сочетание 3. взаимное расположение 4. соотно¬ шение; зависимость — der Roll-Gier-Schwingungskomponen- zus te соотношение составляющих боко¬ вых колебаний Zurollbahn / рулёжная дорожка. РД; соединительная рулёжная дорожка Zurückführen п 1. вывод [возвращение] на аэродром посадки 2. уменьшение; сокращение 3. объяснение zurückfunken отражать радиосигналы; посылать ответную радиограмму zurückgepfeilt I. отклонённый назад 2. имеющий обратную стреловид¬ ность Zurückgewinn mt Zurückgewinnung / возвращение (напр. на Землю)-, спа-, сение (напр. отелившихся ступеней КА) zurückholen возвращать [спасать] для повторного применения Zurückholen л возвращение (спасение] для повторного применения Zurückkehren п возвращение (напр, на Землю) zuruckstromen течь обратно, образовы¬ вать противоток, течь в обратном на¬ правлении zurücktransformiert обратно преобра¬ зованный Zurüstung f оборудование; снаряжение Zusammenbau т состыковка; сборка; монтаж; соединение zusammenbauen состыковать; собирать; монтировать; соединять Zusammendrückbarkeit / сжимаемость (жидкости); упругость (газа); спо¬ собность к уменьшению объёма zusammendrücken сжимать(ся); умень¬ шать объём Zusammenfließ п. Zusammen!ließen п совместное течение; поток из несколь¬ ких струй; смешанное [составное] течение — von den Flüssigkeitsströmungen сли¬ яние потоков жидкости Zusammenflußfläche / поверхность сме¬ шения потоков; поверхность раздела потоков; поверхность соприкоснове¬ ния потоков; поверхность смешан¬ ного течения Zusammenfügen п см. Zusammenbau zusammengebaut составной; многосту¬ пенчатый; в собранном виде zusammengekoppel t состыкованный Zusammenhang т (причинная) связь; взаимодействие; взаимосвязь, зави¬ симость: перекрёстные связи ^ rein kinematischer Natur чисто ки¬ нематическое взаимодействие Zusammenhänge т pl, wesentliche зна¬ чительные перекрёстные связи 746
ZUS ZUS z zusammenklappbar складывающийся, складной zusammenkoppeln пронзнолить стыков ку, стыковать Zusammeakop ?elung / стыковка zusammenlaufend сужающийся Zusammen;)ressen n совместное сжатие; уплотнение zusammensetzen см. zusaminenbauen Zusamtnensetzen n см. Zusammenbau Zusammensetzung / L состав 2. сборка; монтаж; соединение -~. atmosphärische состав атмосферы Zusammenstoß т I. столкновение; со¬ ударение 2. соединение (напр. листов карты); стык Zusammenstoßgefahr / опасность столк¬ новения (в воздухе) Zusammenstoßwarngerät п (навигацион¬ ный) прибор (для) предупреждения стол к новен я и (самолётов) Zusamt nenstoßwarn radargerät п РЛС (для) предупреждения столкновений (самолётов) Zusammenwirken п взаимодействие Zusatzauftrieb т дополнительная подъ¬ ёмная сила Zusatzbehälter т дополнительный (топ¬ ливный) бак; дополнительная ём¬ кость Zusatzbewegung f дополнительное дви¬ жение Zusatzdruck т дополнительное давле¬ ние Zusatzfallschinn т запасном парашют Zusatzflugei т I. дополнительное кры¬ ло; дополнительная крыльевая по¬ верхность 2. (выдвижном) закрылок; (выдвижном) предкрылок Zusatzgebläse п дополнительный (тур¬ бо) вентиляторный агрегат Zusatzgesch windigkeif / дополнитель¬ ная скорость; прирост (приращение! скорости; индуцированная (вихрем) скорость Zusatzlastviel fache п дополнительная перегрузка; приращение перегрузки —f stationäres установившееся прира¬ щение перегрузки Zusatzpol т дополнительный насос Zusatzrakete /. Zusatz-Raketentriebwerk п вспомогательный ракетный двига¬ тель, стартовым ракетный ускори¬ тель Zusatz-Rude rausschlag т дополнитель¬ ное отклонение руля; «додача» руля; приращение отклонения руля Zusatzstrahltriebwerk п см. Zusatzra¬ kete Zusatzstufe / дополнительная ступень Zusatztriebwerk п 1. дополнительный (вспомогательный! двигатель 2. уско¬ ритель (напр. стартовый) Zuschärfungsverhältnis п сужение (крыло ) Zuschauerterrasse / балкой (перрон] (аэровокзала) для провожающих Zuspeisungölleitung f магистраль под¬ питки маслом Zuspitzung / сужение (крыла); заостре¬ ние Zuspitzungsverhältnis п сужение (крыла) Zustand т I положение 2. режим 3. со¬ стояние —, ausgetrimmter равновесное (балан¬ сировочное] положение; режим ба¬ лансировки; сбалансированное со¬ стояние —, eingefahrener убранное положение (напр. шасси) ^, endgültiger 1. конечное состояние 2. установипшинся режим ^, entmischter расслоённое состояние ^, gewichtsloser состояние невесомо¬ сти - ^ hinter dem Stoß состояние (потока) за скачком (уплотнения) - ^, hydraulisch glatter 1. гидравлически гладкое состояние (напр. трубы) 2. режим (характер] течения (по¬ тока] в гидравлически гладкой тру¬ бе — minimalen Verbrauchs режим (по¬ лёта) с минимальным расходом (топ¬ лива ) • ^, überzogener 1. (за)критическин ре¬ жим (полёта) 2. полёт на (за)крити- ческом режиме [на (за)критических углах атаки] 3. обтекание при (за)- критических углах атаки ~ vor dem Stoß состояние (потока) перед скачком (уплотнения) Zustandsänderung / изменение состоя¬ ния; изменение режима ^, adiabatische адиабатическое изме¬ нение состояния; адиабатический процесс -^, durchführbare осуществимое изме¬ нение состояния - ^. infinitesimale бесконечно малое из¬ менение СОСТОЯНИЯ ^, reversibel durchgeführte обратимое изменение состояния Zustandseigenschaft / характеристика или параметр состояния Zustandsgleichung / уравнение состоя¬ ния 747
7l> ZWE ZustauGSQlvichiing ^. allgemeine общее уравнение состоя¬ ния, уравнение состояния в общем пн ле ^, ideale идеальное уравнение состо¬ яния, уравнение состояния идеал ь- нон гсмкосгн ила идеального газа Zustandsgröije / параметр состояния Zusiandsmessung f измерение характе- ристикн или параметра состояния Zustandspunkt т фигуративная точка (параметр.» состояния) Zustandsschätzung f анализ [оценка] состояния Zustandsschreibweise / способ записи (пари, не г ро в) с о с го я н п я Zustandsstärgröße / возмущённый пара¬ метр сос^ яния; возмущение пара¬ меч ра состояния Znstandssuinzne / сумма состояний; сум- марнос [результирующее] состояние --, gryökanonische макроканоннческая сумма состояний Zustands variable / (изменяемый) пара¬ метр состояния; переменная, харак¬ теризующая состояние, переменная состоя пня Zustandsvektor т вектор состояния; не л г р параметров состояния Zustan<lsvektorerweiterung / расшире¬ ние вектора состояния Zusfandswert ;л параметр состояния 7.ns irah।ung / пост\ нающее (откуда-л.} плуч ?ние -, örtliche местный приток излучения ^, thermische приток теплоизлуче¬ ния Zustrom т с::. Zuströmung Lus^ö л Bedingungen / ?[ условия в на- бегзющ-м потоке; характеристики иа^гающего потока; условия прнте- КЛП^й —. instathmäre условия неустановив- иггпея избегающего потока; нсуста- нозпвшпеся условия притекания Ziiströ neureich /и зона набегающего по¬ тока Zuströmdrall /л завихрение набегаю¬ щего потока Zuströmgeschwindigkeit / скорость на¬ бегающего потока; скорость на входе; скорость притекания или притока (напр. тепла) Zustrom-Machzahl / число М набегаю¬ щего потока; число М потокз перед обтекаемым телом Zustrom riehtung / направление набега¬ ющего потока; направление прите¬ кания Zuströmseite / I. сторона притекания сторона набегающего потока 2. верх¬ няя часть течения 3. передняя кромка Zuströmturbulenz / турбулентность на¬ бегающего потока Zuströmung f приток; притекание; на¬ бегающий поток; поток [течение] пе¬ ред (обтекаемым) телом ^, turbuienzarme набегающий поток с малой степенью турбулентности Zustromungs-Machzahl / см. Zustrom¬ Machzahl Zuströmwinkel т угол (подхода) на¬ бегающего потока; угол подхода струи; угол притекания; угол атаки Zuverlässigkeitsprüfung / испытание на н адёжность Zwangslandeplatz т аэродром или ме¬ сто вынужденной посадки; аэродром обязательной посадки Zwangslandung / вынужденная посадка; обязательная посадка (напр. при со¬ ревнованиях) Zwangsschmierung / принудительная смазка Zwangsschwingung / вынужденное ко¬ лебание Zwangszustand т напряжённое состоя¬ ние; положение (напр. тела) или ре¬ жим (напр. работы) пол нагруз¬ кой . ^, äußerer положение или состояние (тела) под действием внешних сил Zweiachsern Beschleunigungsmesser т дву х ко м по не чтиы А а кселе рометр Zweiachsen- Bewegungssiniulator т двух¬ степенной моделирующий ((Уважение им полёт) стенд; моделирующая установка с двумя степенями сво¬ боды Zweiachsen-Flugregelung/ стабилизация (ЛА) относительно двух осей, двух¬ степенная стабилизация (в полёте) Zweiachsen-Plattform / платформа, ста¬ билизированная по двум осям, плат¬ форма с двумя степенями свободы Zweiachsenregier т 1. двухканальный регулятор 2. двухстепенной или двух¬ канальный автопилот Zweiachsenschreiber т двухкомпонент- пый или двухкоординатный самопи¬ сец Zweiachsigkeit f двухосность; двухка- нальность, наличие двух каналов Zweibeinfahrwerk п двухстоечное шас¬ си; шасси велосипедного типа Zweiblattluftschraube / двухлопастный (воздушный) винт 743
Z\VE ZWE Z Zweiblatt-Rotor m двухлопастный нс- сущий винт Zweidecker tn биплан Zwcideutigkeitsaufhebmigsgerät n радио пеленгатор с исключенной двузнач¬ ностью пеленга zweidimensional дву(х)мерный; в двух измерениях; плоский Zweidüsenrakete / ракета с двумя соп¬ лами, ракета с двухсопловым двига¬ телем Zweidüsenzerstäuber т двухфорсу точ¬ ный распылитель zweidüsig двухдвигагельпый (о реак- пшеном ЛА); с двумя реактивными двигателями; двухсо иловый, имею¬ щий два сопла Zweieckprofil п двуугольный профиль; профиль в виде (сферического) дву¬ угольника; крыльевой профиль с за¬ острёнными носком и хвостовой частью Zweier-Starter tn спаренная пусковая установка Zweifachantenne / сдвоенная [спарен¬ ная! антенна zweifachfrei (Обладающий двумя степе¬ нями свободы, с двумя степенями сво¬ боды; двухстепенной Zweifachklappe / двухсекционный за¬ крылок Zweifachlinienschreiber ni днухканаль ный [двухдорожечный] линейный са¬ мописец Zweifachrakete / двухступенчатая ра кета Zwei fach-Redundanz / двукратное резер¬ вирование Zwei fach regelkreis ni двухпараметриче¬ ский контур регулирования Zweifach-Schlitz(rohr)antenne / двух¬ щелевая антенна Zweifachsteuerung f двойное [сдвоен¬ ное, спаренное) управление Zweifarbenschreiber tn двухцветный са¬ мописец Zweifarbenstift т двухцветное перо (прибора-самописца) zweiflügelig 1. с двумя крыльями; би планный 2. с двумя лопастями, двух¬ лопастный (напр. о несущем винте) Zweiflügel(luft)schraube / двухлопаст¬ ный (воздушный) винт Zweiflügler т ракета с крылом и опе¬ рением Zwei-Fokus-Verfahren п двухконусный метод (измерения скорости потока) Zwei-Freiheitsgrad-System н система с двумя степенями свободы Zweig т I, ветвь (траектории); ответ¬ вление; участок (траектории) 2. (условный) переход Zweigeschwindigkeitsfolgesystem п двух¬ скоростная следящая система Zweigstation / вспомогательная (ра- дио)стапцня Zweiholmbauweise / двухлопжеронпая конструкция Zweihohnflügel т двухлонжерошгое крыло zweihohnig двухлонжеронный, двух¬ лонжеронной конструкции Zweihüllen.., двух корпусный Zweihunderl-Stunden-Kontrolle f двух¬ сотчасовые регламентные работы Zwe ii три Is-Regelung f двух импульсное управление Zweiimpuls-Verfahren п двухпмпульс- нып метод, метод двух импульсов; управление (ориентацией КА ) двумя нм пул ьсамн ZweikamHiertriebwerk п двухкамерный двигатель Zweikammervergaser т двухкамерный карбюратор (ДПС) Zweikanalpeiler т двух канальный пе¬ ленгатор Zweikanalschreiber т двух канальный (прибор-)самопнсец Zweiklappendüse / сопло с двумя за¬ слонками: двухстворчатое сопло Zweikomponenten-Kraftniessung / двух¬ компонентное измерение сил; изме¬ рение двух составляющих силы; из¬ мерение сил на двух компонентных (аэродинамических) весах Zweikomponententreibstoff т двухком¬ понентное топливо Zweikomponenten-Waage / двухкомпо- ненгные (аэродинамические) весы ^, automatische автоматические дпух- компопеитные (аэродинамические) весы Zweikoordinatenschreiber т двух коор¬ динатный самописец Zweikörperbahn f орбита (движения) двух тел Zweikörperproblein п задача (о движе¬ нии) двух тел Zweikörper-SateHit т спутник двух не¬ бесных тел Zweikreis-Düsentriebwerk п двухкон¬ турный турбореактивный двигатель, ДТРД Zweikreisel-Plattform / двухстепенная гиростабилизнрованная платформа, платформа с двумя (стабилизирую¬ щими) гироскопами 740
ZWF ZWE zweikreiselstabilisiert (гиро)стабилизи- рованный двумя гироскопами: гиро- стабплизированный с двумя гиро¬ скопами Zweikreiser т см. Zweikreis-Düsentrieb¬ werk Zweikreisgoniometer n двухкоптурный гониометр Zweikreisprofil л 1. чечевицеобразный профиль 2. двухкоптурный профиль Zweikreisstrahlantrieb ш. Zweikrels- StrahHriebwerk n, Zweikreis-Strahl¬ turbine /, Zwei kreis tri ehwerk n, Zwei¬ kreis iHrbinenluftstrahl(trieb)werk n двухкоптурный турбореактивный двигатель, ДТРД Zweileiterantenne f двухлучевая ан¬ тенна Zweilinienverfahren п метод дпух ли¬ ний (д.1 я определения температуры) Zweilochbknde / сдвоенная диафрагма (измерен ия расхода) Zweinianneesatzunj / двухчленный эки¬ паж, экипаж из двух человек Zwei-Ma*ri-Flugzeug п двухместный са¬ молёт; двухместный ЛА Zwehnann-Kabkie / двухместная кабина Zwcl-Massen-Kodell п модель (напр. ЛА) из двух масс; модель распреде¬ ления масс типа гантели Zwei то t т, Zweimotorenfiugzeug п двухдвигательиын [двухмоторный] самолёт Zvveimotorenleistung / мощность двух двигателей zweimotorig двухдвигательиын, двух- мэторпый Zweiphasenmedium п двухфазная среда Zwelphasenströmung / двухфазное те¬ чение. двухфазный поток, течение двух фаз [двухфазной среды] Zweiphasenvorverdichter т двухкаскад¬ ный компрессор; двухкаскадный на¬ гнетатель rwelphasig двухфазный Zwei-Propeller-Anordnung / схема [ком¬ поновка] с двумя (воздушными) вин¬ тами Zweipunktlandung f посадка на две точки, двухточечная посадка zwei rotorig 1. двухроторпый 2. с дву¬ мя несущими винтами, имеющий два несущих винта Zwei rümpf Hugzeug п самолёт двухфю- зечяжной схемы Zwelscheibenleitwerk п двухкилевое (вертикальное) оперение Zwelschrauben-Flugzeug п двухвинто¬ вой самолёт, самолёт с двумя (воз- душными) винтами, самолёт двухвин¬ товой схемы Zweischwimmerboot n двухпоплавко¬ вая (летающая) лодка Zweischwimmerflugzeug п двух поплав¬ ковый гидросамолёт; гидросамолёт двухпоплавковой схемы Zweisektionalrüder п двухсекционный РУЛЬ Zweisektionaisei tenruder п двухсекци¬ онный руль направления Zweisignalzone f двухсигнальная зона Zweisitzer т двухместный самолёт; двухместный ЛА Zweisterninotor т двухрядный звездо¬ образный двигатель (ДВС) Zweistoff-Antnebssystem п двухтоплив¬ ная силовая установка Zweistoffgemisch п см. Zweistoffkom¬ bination ZweistoHgrenzschiclit f двухкомпопент- ный [двухфазный] пограничный слой, пограничный слой двухкомпонент¬ ного потока Zweisioffkombination / двухкомпопент- нзя [двухосновная] (топливная) смесь ZweistoIfrnkCiC f L ракета с двигате¬ лем на дпухкомпонентном топливе 2. см. Zw:k'.iff-haf:eknmo!or Zweistof i-RakciCnmotor т, Zweistoff¬ Raketen trlebwcrk n ракетный двига¬ тель двухкомпопентпого топлива [на двухкомпонентном топливе]; ЖРД на двухкомпонентпэм топ¬ ливе Zweistoffsystem п I. система подачи двух компонентного топлива 2. двух¬ компонентная [двухосновная] си¬ стема Zweistofhnebwerk л 1. (ракетный) дви¬ гатель двух компонентного топлива [на двух компонентном топливе] 2. ЖРД на двух компонентном топливе Zweistoß-Diffusor т двухскачковый диффузор Zweistrahl..., zweistrahlig двухструй- нын, с двумя реактивными струями; д ву х д в и гател ьн ы й (о реактивном самолете); с двумя реактивными двигателями Zweistrom-Hub-Schub-Triebwerk п двух¬ контурный подъёмно-маршевый ТРД Zweistrom-Hubstralilturblne f двухкон¬ турный подъёмный ТРД Zweistron-Luftstrahltriebwerk п, Zwei¬ stromstrahlturbine /, Zweistrom- TL-Triebwerk n, Zweistromtriebwerk n, Zweistromturbine f, Zweistrom¬ Turbinenstrahltriebwerk n двухкон- 750
ZWE ZW1 £ турный турбореактивный двигатель, ДТРД Zweistufenattrappe / макет второй сту¬ пени (КА) Zweistufenbrennkammer / двухступен¬ чатая камера сгорания Zweistufenduse / двухступенчатое сопло Zweistufen-Feststoffrakete f двухсту¬ пенчатая ракета твёрдого топлива Zweistufen- Feststoffraketenmotor т, Zweistufen- Fests toffraketen t ri ebw erk л двухступенчатый РДТТ Zweistufenlader /л см. Zweistufenver¬ dichter Zweistufen-Rakete f двухступенчатая ракета Zweistufen tu rbi ne / двухступенчатая турбина Zweistufen Verdichter m двухступенча¬ тый компрессор; двухступенчатый нагнетатель zweistufig двухступенчатый; двухкас¬ кадный Zweisubstanzenmodell п двухфазная модель, модель (из) двух веществ [двух сред] Zweitluft / вторичный воздух Zweitreibstoffdüse / двухкомпонентная форсунка Zweitstufe / вторая ступень Zwei tsfufen trieb werk л двигатель вто¬ рой ступени Zweitzundung / второе включение (два- гатеяя); повторный запуск (двига¬ теля) Zweivektorsystem л двухвекторная си¬ стема fкомпоновка, предусматрива¬ ющая наличие двух векторов тяги на СВВП — подъёмных и маршевых двигателей) Zweiwegantenne / двунаправленная ан¬ тенна Zweiwegdüse / двухпозиционное сопло zweiwegig двухканальный Zweiwegverbindung / двусторонняя (ра- дио)связь Zweiwellenbauart / двухвальная ком¬ поновка; двухвальная схема Zwei weflen-Gasturbine /, Zweiwel len¬ Gasturbinentriebwerk n двухвальный ГТД Zweiweüen-Hochbypaß-Strahlturbine / двухвальный ДТРД с большой сте¬ пенью двухконтурности Zweiwellen-Strahlturbine / 1. двухваль¬ ный ТРД 2. двухступенчатый турбо¬ компрессор Zweiwellen-Triebwerk п двухзальный двигатель Zweiwellenturbine / двухвальная тур¬ бина Zweiweltenverdichter т дйухкаскадный компрессор zweiwellig 1. двухволновый 2. двух¬ вальный Zwei-Wirbel-Flügelmodell л модель (об¬ текания) крыла с двумя вихрями; двухвихревая модель крыла Zweiwirbelmodell п двухвихревая мо¬ дель Zweizeigergerät п двухстрелочный ука¬ затель Zwilling-Fallschirm т двойной [сдво¬ енный, спаренный] парашют Zwilling-Luftschrauben / pl (спаренные) воздушные винты противоположного (направления) вращения Zwillingsabschuß т спаренный пуск Zwillingsabschußanlage / спаренная пу¬ сковая установка Zwillingsanordnung / спаренное распо¬ ложение (напр. колёс шасси) Zwillingsbugrad п спаренное носовое колесо (шасси) Zwillingsfahrwerk п шасси со спарен¬ ными колёсами; сдвоенное шасси Zwillingsfallschinn т двухкупольный парашют; двухкупольная парашют¬ ная система Zwillingsflugzeug п самолёт-носитель с буксируемым самолётом, сцепка само¬ лёт-носитель — буксируемый самолёт Zwillingskufengesteil п двухлыжное шасси, шасси с двумя лыжами Zwillingspumpe / двойной [сдвоенный, спаренный] насос Zwillingsräder п pl спаренные колеса (шасси ) Zwillingsrumpf т двойной [сдвоенный] фюзеляж Zwillingsrumpfflugzeug п двухфюзеляж¬ ный самолёт, самолёт двухфюзеляж¬ ной схемы Zwiilingssender т 1. сдвоенный (радно)- нередатчик 2. запасный [резервный] (радно)передатчик Zwillingsstartlafette / спаренная пу¬ сковая установка Zwillingstriebwerk п L сдвоенный [спа¬ ренный] двигатель 2. спаренная си¬ ловая установка Zwillingsturbine / 1. сдвоенная [спа¬ ренная] ту])бина 2. спаренный ТРД Zwillingswerier т спаренная пусковая установка Zwillingszündung / двойное зажигание Zwischenaggregatantrieb т промежуточ¬ ный привод агрегатов 75’
ZWI ZYL ZvJ sehen an Flug m промежуточный этап захода на посадку Zw ischenanflughöhe f промежуточная (контрольная) высота (на этапе) за¬ хода на посадку Zwischenhallistik / промежуточная бал¬ листика (на спилке внутренней и внешней баллистак) Zwischenbereich т промежуточная об¬ ласть —, instabiler промежуточная область неустойчивости, промежуточная об¬ ласть неустойчивых значений (пара¬ метров) ZwischeiibrennschluO т промежуточное выключение двигателя Zwischenfall т нсаварийное [нс приво¬ дящее к аварии) (летное) происше¬ ствие Zwischenfeuer п 1. промежуточный маяк 2. промежуточный (сигнальный) огонь Zwischenfrequen^ / промежуточная ча¬ стота, ПЧ Zwischengehäuse п переходный корпус (напр. компрессора) zwdscliengespeichert промежуточно на¬ копленный; накопленный в опера¬ тивном запоминающем устройстве Zwischenhofm т ложный лонжерон, промежуточный лонжерон Zwischenklappe / плавающий элерон Zwischenkreis т промежуточный кон¬ тур ‘ zwischenlanden производить промежу¬ точную посадку' Zwischenlandeplatz т аэродром проме¬ жуточной посадки, промежуточная посадочная площадка Zwischenlandung / промежуточная по¬ садка Zwischeninedium п промежуточная среда Zwischenorbitalflug т межорбятальный полёт, межорбнтальный перелёт Zwischenrippe / ложная нервюра; про¬ межуточная нервюра Zwischenstecker т переходный разъём; переходное устройство Zwischenstie! т промежуточная стой¬ ка, промежуточная распорка Zwischenstufe f промежуточная ступень Zwischenstufen-Bauteil п, Zwischenstu¬ fengerüst п переходник [промежуточ¬ ный отсек] для соединения стипеней (КА) Zwischenüberholungszeit / межремонт¬ ный срок службы; межремонтный период; ресурс (двигателя) Zwisch ел Umlaufbahn / промежуточная [переходная] орбита Zwischenwand / глухая стенка (шпан¬ гоута) \ перегородка; переборка zwischenznianden производить проме- жу точную посадку Zwischenzustand т промежуточное со¬ стояние; промежуточный [переход¬ ный] режим (напр. полёта) Zwitterflugzeug п конвертоплан Zwöh Stunden-Bahn f двсиадцашчасо- вая орбита Zyklogramm н циклограмма Zykloidenbahn / циклоидальная траек¬ тория Zyklon т циклон Zyklone / область пониженного давле¬ ния (в атмосфере) Zyklongenese / ннклоногенез, циклоно- образовапие Zyklonströmung / циклонное [циклони- . ческос] течение Zylinder т 1. цилиндр 2. цилиндриче¬ ское тело 3. барабан (пр обора-само¬ писца) ~ mit Kreisringquerschnitt полный круговой цилиндр; цилиндрическое тело -^, schiebender скользящий [обтекае¬ мый со скольжением) цилиндр Zylinderfonn-Pulvertreibsatz т цилин¬ дрический пороховой заряд, цилин¬ дрический заряд твёрдого топлива Zylindermantel т цилиндрическая обо¬ лочка; цилиндрический кожух ZyHndermantclIinie / образующая ци¬ линдра Zylmdernachlauf т спутная струя ци¬ линдра; след за цилиндром (в пото¬ ке); цилиндрическая спутная струя Zylinder-Parabolspiegel т параболо-ци¬ линдрическое зеркало (в форме пара¬ бола ческого цилиндра) Zyl Inder-Rotationsviskosimeter п рота¬ ционный цилиндрический вискози¬ метр Zylinderschaft т цилиндрический стер¬ жень, цилиндрический пруток Zylinderschale [ цилиндрическая обо¬ лочка Zylinderschnitt т 1. разрез цилиндра; сечение цилиндра 2. срез цилиндра Zylindersegel п цилиндр-парус (рабо¬ тающий на принципе эффекта Маг¬ нуса); цилиндрический привод (с использованием эффекта Магнуса) Zylindersonde / цилиндрический зонд; цилиндрический насадок Zylinderwelle / цилиндрическая волна 752
СОКРАЩЕНИЯ АВП аппарат на воздушной подушке АЛА атмосферный летательный аппа¬ рат АПА аэродромный пусковой агрегат АРК автоматический радиокомпас АРУ автомат регулировки управле¬ ния БКВРД бсскомпрессорный воздушно¬ реактивный двигатель БПРМ ближний приводной радиомаяк БИРС ближняя приводная радиостан¬ ция БПУ бортовое переговорное устройство БР баллистическая ракета БЦВМ бортовая цифровая вычислитель¬ ная машина ВВП вертикальные взлет и посадка ВИШ винт изменяемого шага ВКК высотный компенсационный ко¬ стюм ~ В КС воздушно-космический самолёт ВМС военно-морские силы ВО вертикальное оперение ВПП взлётно-посадочная полоса ВПХ взлётно-посадочные характери¬ стики ВРДФ воздушно-реактивный двигатель с форсажной камерой ВСУ вспомогательная силовая уста¬ новка ГО горизонтальное оперение ГРМ глиссадный радиомаяк ГСМ горюче-смазочные материалы ГТД газотурбинный двигатель ДА дальняя авиация ЛВС двигатель внутреннего сгорания ДТРД двухконтурный турбореактив¬ ный двигатель ЖРД жидкостный ракетный двигатель ЗРК зенитный ракетный комплекс ЗУ запоминающее устройство ЗУР зенитная управляемая рэкета ИКАО Международная организация г р а ж да [ । с к о й авиации ИСЗ искусственный спутник Земли ПФК измерительная фотокамера КА космический аппарат КАДИ) космический аппарат многора¬ зового применения КВД компрессор высокого давления КДП командно-диспетчерский пункт К Л А космический летательный апиа- рат (уст.) КПД компрессор низкого давления К ТС кинотеодолитная станция ЛА летательный аппарат ЛЛ летающая лаборатория ЛП лётная полоса л. с. лошадиная сила МБР межконтинентальная баллистиче¬ ская ракета МВ КА многоразовый воз душ по-косми¬ ческий аппарат MCA международная стандартная этмо- с(}юрп ИЛ Г нормы лётной годности НПП наставление по производству по¬ лётов ПВД приемник воздушных давлений ПВО противовоздушная оборона ПВРД прямоточный воздушно-реактив¬ ный двигатель ПЛ поршневой двигатель ПЛО противолодочная оборона ПН К пплотажно-павнгатюимый ком¬ плекс ПНО пилотажно-навигационное обору¬ дование ПОС противообледенительная система ПИД приёмник полного давления ПРД пороховой ракетный двигатель ПРМ приводной радиомаяк ПРС приводная радиостанция РДЖТ ракетный двигатель жидкого топлива РДТТ ракетный двигатель твёрдого топлива, твердотопливный ракетный двигатель РЛК радиолокация РЛС радиолокационная станция РН ракета-нос и те ль РТРД ракетно-турбореактивный дви¬ гатель РТС радиотелсметрическая станция РУЛ рычаг управления двигателем СА стандартная атмосфера САУ система автоматического управле¬ ния 753
СВВП самолёте вертикальным взлётом и посадкой СВВП/УВП самолёт с вертикальными или укороченными взлётом и посад¬ кой СВВ/УВ самолёт вертикального или укороченного взлёта СГС сверхзвуковой гражданский само¬ лёт СЖО система жизнеобеспечения СКВП самолёт с короткими взлётом и посадкой СПС сверхзвуковой пассажирский само¬ лёт СПУ самолётное переговорное устрой¬ ство СТС сверхзвуковой транспортный само¬ лёт СУВП самолёт с укороченными взлё¬ том и посадкой ТВлД турбовентиляторный двигатель, ТВлД (уст.) ТРД турбореактивный двигатель ТРДД см. ДТРД УВД управление воздушным движе¬ нием УВП укороченные взлёт и посадка УПС управление пограничным слоем УРО управляемое ракетное оружие ХРД химический ракетный двигатель ЭРД электрический ракетный двига¬ тель ЯД ядерный двигатель А а absolut абсолютный а achter задний; хвостовой а aerodynamisch аэродинамический а Äquatorradius der Erde экваториаль¬ ный радиус Земли, а а große Halbachse der Bahn большая юлуось орбиты, а а mittlerer Abstand (der Planeten) von der Sonne (in АЕ) среднее расстояние от Солнца (в астрономических едини- чах) Schallgeschwindigkeit скорость зву¬ ка, а А Abflußmenge расход потока А Aggregat агрегат; комплект; узел А Ampere ампер, А А Amperemeter амперметр А Amplitude амплитуда А Anode анод А Anschluß (при)соединение; (со)сты- ковка А Argon аргон, А А Atom... атомный яцерный А Auftriebskraft подъёмная сила А Auslaß выхлоп; выпуск А Auswahlprüfung выборочное испыта¬ ние А Axial lader осевой компрессор; осевой нагнетатель А Azimut азимут, А Ä Angström ангстрем, А а/А alter Art устаревший вид; устарев¬ ший образец АА см. ARG АА American Airlines Авиатранспорт¬ ная компания США АА, А.А. antiaircraft противовоздуш¬ ный; противозенитный ААА «Astronomy and Astrophysics Ab¬ stractfi (Реферативный журнал по астрономии и астрофизике. Гей дель- берг, ФРГ) AAAF Association Aeronautique et As- tronautique de France Авиационно¬ космическая ассоциация Франции AAB Association of Aicraft Brokers Ассоциация авиационных брокеров ( Великобритания ) A.A.G. Antennenanpassungsgerät ан¬ тенное согласующее устройство ААН Advanced Attack Helicopter пер¬ спективный боевой вертолёт AAL American Airlines Авиатранспорт¬ ная компания США ЛАМ air-to-air missile ракета класса «воздух — воздух» ААр «Annales d’Astrophysique» (Астро¬ физический ежегодник, журнал, Франция) А&Ар «Astronomy and Astrophysics» (Объединённый европейский журнал по астрономии и астрофизике) A.A.S. American Astronomical Society Американское астрономическое об¬ щество AB Amplitudenbegrenzer амплитудный ограничитель AB Anodenbatterie анодная батарея AB aussetzender Betrieb прерывистый [повторно-кратковременный] режим (работы) Abb. Abbildung изображение; отобра¬ жение; преобразование; рисунок ABB Ausschuß für Blitzableiterbau Ко¬ митет по грозозащитным сооруже¬ ниям (ФРГ) abc absolute Temperatur абсолютная температура, термодинамическая тем¬ пература Abf. Abfahrt 1. начало движения 2. старт; пуск; взлёт Abf. Abflug взлёт; вылет; старт Abfr. Abfrage запрос; опрос Ag, A.G. Atomgewicht атомная масса abs,, absol. absolut абсолютный 73-1
Abst Abstand расстояние; удаление ABU Allgemeine Bedingungen für Un¬ fallversicherung общие условия отка- зобевопасяости Abw Abwehr оборона Abzk Abzugknopf пусковая кнопка Ас Altocumulus альтокумулус, высоко¬ кучевое облако АС Active Control активное управле¬ ние * АС Astrographic Catologue Астрографи- ческий каталог (звёзд) ACF Air Combat Fighter истребитель воздушного боя ACF Avion de Combat Futur перспек¬ тивный боевой самолёт ACLS Air Cushion Landing System шас¬ си на воздушной подушке, ШВП ACN automatic celestial navigation ав¬ томатическая астронавигация ACT Active Control Technology средства активного управления 5. D. Außendurchmesser, äußerer Durch¬ messer внешний [наружный] диа¬ метр Ad Aerodynamik аэродинамика A/D Analog/Digital аналого-цифро¬ вой A.D. Außendurchmesser внешний [на¬ ружный] диаметр adb. adiabatisch адиабатический ADCA Advanced Design Composite Air- craft перспективная конструкция са¬ молёта из композиционных материа¬ лов adf, a.d.f., ADF, A.D.F. automatic di- rection finder автоматический радио¬ пеленгатор; автоматический радио¬ компас, АРК ADF Advanced Day Fighter усовершен¬ ствованный дневной истребитель AdlA Aerodynamisches Institut, Aachen Аэродинамический институт в Ахене (ФРГ) ADU Analog-Digital-Umsetzer аналого¬ цифровой преобразователь ADV Air Defence Variant вариант про- тивовоздушпой обороны ADV Arbeitsgemeinschaft Deutscher Verkehrsflughäfen Объединение по эксплуатации германских аэропор¬ тов (ФРГ) АЕ astronomische Einheit астрономиче¬ ская единица, а е. ÄE Angst röme in hei t ангстрем, А А.Е. F. Ausschuß für Einheiten und For- mclgrößen Комитет норм, стандартов и единой научно-технической терми¬ нологии (ФРГ) aerd aerodynamisch аэродинамический Aerd Aerodynamik аэродинамика aerod. aerodynamisch аэродинамиче¬ ский Aeq. Äquivalent эквивалент А. г. Audiofrequenz звуковая частота, частота воспринимаемых ухом звуко¬ вых колебаний AFA automatische Frequenzabstimmung автоматическая подстройка частоты, АПЧ А. F.F. Ansteuerungsfunkfeuer курсовой радиомаяк, КРМ; приводной радио¬ маяк, ПРМ AFK aramidfaserverstärkter Kunststoff композиционный материал на арамо- волокнистой основе, композицион¬ ный материал, упрочнённый арамо- волокном (напр. кефлар) AFL Aeroflot Аэрофлот (СССР) AFN Anzeigegerät für Funknavigation радионавигационный прибор AFN automatische Frequenznachstellung автоматическая подстройка частоты, АПЧ AFP Arbeitsflugplatz специальный аэ¬ родром AfS Amt für Standardisierung Комитет по стандартизации (ГДР) AFSC automatic flight stabilization and control System система автоматиче¬ ской стабилизации и управления (ЛА) в полёте AFTI Advanced Fighter Technology Integration комплексная програмуа технической разработки перспектив¬ ного истребителя AFTN aeronautical fixe telecommunica- tion network сеть наземных аэрона¬ вигационных каналов связи AFZ Auffassungszone зона захвата или обнаружения AG Astronomische Gesellschaft Немец¬ кое астрономическое общество (ФРГ) AGARD Ädvisory Group for Aeronauti¬ cal Research and Development Кон¬ сультативная группа (НАТО) по научно-исследовательским и опытпо- конструкторским работам в области авиации AGF Arbeitsgemeinschaft für Großfor¬ schungseinrichtungen Комитет по ко¬ ординации крупных научно-исследо¬ вательских работ (ФРГ) AGK Astronomischer Gesellschaft-Kata¬ log Каталог Немецкого астрономи¬ ческого общества (ФРГ) AGL Aktionsgemeinschaft allgemeiner Luftfahrt Всеобщее объединение воз¬ душного транспорта (ФРГ) AGLR Arbeitsgemeinschaft für Luft- und Raumfahrt Аэрокосмический fАвиа¬ ционно-космический] комитет (ФРГ) 75э
ЛС.^ .Asynchronmotor gesteuert durch “ ^etveistärker асинхронный элек¬ тродвигатель, управляемый магнит- г ым усилителем AGRR Arbeitsgemeinschaft für Raketen¬ technik und Raumfahrt Комитет по ракетой технике и космонавтике (ФРГ) Ah Amperestunde ампер-час, А -ч AHAM Advanced Heavy Anti-Tank ‘•Lssile перспективная тяжёлая про¬ тивотанковая ракета Л' Aerodynamisches Institut Лэродина- ^чческип институт (ФРГ) А JA сч. Adi А Л’ЛА American Institute of Aeronautics and Astronautics Американский ин¬ ститут авиации и космонавтики Л’АА Journ. «.American Institute of /Vronautics and Astronautics Journal» (Журнал Американского института авиации и космонавтики. США) А!П Aerodynamisches Institut, Braun- sciiweig Аэродинамический институт в Брауншвейге (ФРГ) AID Aerodynamisches Institut, Darm¬ stadt Аэродинамический институт в с;рмштгдте (ФРГ) AIDS Airborne Intcgrated Data System интегрирующий бортовой вычисли- re^b; интегрирующая бортовая си¬ стема обработки данных AiGSзН-hiertial guidancesystem (чисто) инерциальная система наведения AJ «Astronomical Journal» (Астроно¬ мический журнал, США) ак. akustisch акустический ЛК Arbeitskontakt рабочий контакт Л.К. Ahsorptionskceffizient коэффици- е?’т поглощения [абсорбции] Л — К Anode — Kathode анод — катод Л/С F. Ai’tokorrclationsfunktion функ¬ ция а в го кор реляции Akk.. Akku Akkumulator аккумуля¬ тор Ä\L АпгиГкоп!го11атре вызывная конт¬ рольная лампа A’J R Aktionsradius радиус действия Ai \luminium алюминий, Л1 Л! Anlasser пусковое устройство, стар¬ тер Л С ЛпгиПлтре лампа вызова, вызыв¬ ная лампа V PETH Aluminium-Polyäthylen алю- .4:1И И Й - ПО Л П ЭТИ Л C11, «3 Л П С Г» AL? Arbeitsgruppe Luft- und Raum- L brt (Zurich) Рабочая группа по •челнии i! космонавтике (Цюрих, Швейцария) AI ? automatische Lautstärkeregelung .•тематическая регулировка гром¬ кости. АРГ; автоматическая регули¬ ровка усиления, АРУ ALSEP Apollo Lunar-Surface Experi¬ ment-Package лунный контейнер g экспериментальным оборудованием космического корабля «Аполлон» alt. altitude высота am. air-cooled motor двигатель воздуш¬ ного охлаждения AM Amplitudenmodulation амплитуд¬ ная модуляция, АМ Amp Ampere ампер, А Amph. Amphibienflugzeug самолёт-ам¬ фибия; ЛА-амфибия AMPS Atmosphere, Magnetosphere and Plasma in Space атмосфера, магнито¬ сфера и плазма в космосе AMST Advanced Medium STOL Tran¬ sport усовершенствованный средний транспортный СКВП An Anisotropie анизотропия An Anströmung обтекание; набегающий поток An normale Atmosphäre нормальная [стандартная] атмосфера An (Typenbezeichnung für die Motor¬ flugzeuge des sowjetischen Konstrukteurs Antonow) Ан (обозначение самолётов конструкции ОКБ О. К. Антоно¬ ва) AN Anpassungsnetzwerk согласующая схема AN «Astronomische Nachrichten» (Аст¬ рономический вестник, журнал, ФРГ) anal, analytisch аналитический А NC Air Navigation Commission (ICAO) Аэронавигационная комис¬ сия (ИКАО) And Andromeda Андромеда (созвездие), And And G rXnderungsgesetz закон измене¬ ния; закон распределения Andr см. And Anf. Anfangs... начальный, исходный AnlfdB Anleitung für die Bedienung инструкция по обслуживанию; руко¬ водство по эксплуатации, РЭ ANS Automated Navigation System ав¬ томатизированная навигационная си¬ стема Ant Antenne антенна AnT Anlaßtaste кнопка пуска, пусковая кнопка Ар Aiiftreffpunkt точка встречи (с це¬ лью); точка падения или попадания AP airport аэропорт А.Р. Anlaßpumpe пусковой насос А.Р. atomic power атомная энергия А.Р. atomic pnwered атомный, ядер- ный; имеющий ядерную [атомную]
силовую установку; с ядер ним [атом¬ ным] двигателем APFS Apparent Places of Fundamental Stars Видимые места фундаменталь¬ ных звёзд (каталог, США) ApJ «Astrophysical Journal» /Астрофи зический журнал, США) App Apparat аппарат; прибор APU Auxiliary Power Unit вспомога¬ тельная силовая установка, ВСУ äq äquivalent эквивалентный Äq Äquivalent эквивалент Aq г Aqua eins Водолей (созвездие), Aqr aqu., äquiv. см. äq Ar Argon аргон, Ar AR Abstimmanzeigeröhre электронно¬ оптический индикатор настройки AR Aktionsradius радиус действия AR Anreizrelais управляющее реле AR Rektaszension прямое восхождение, AR, а Arak Atomrakete 1. ракета с ядер ным двигателем 2. ракета с ядерной бое¬ головкой или ядерной боевой ча¬ стью ARB Air Registration Board уст. Авиа¬ ционный регистр (Великобритания) ARC Aeronautcal Research Council Авиационный научно-исследователь¬ ский совет (Великобритания] ARFF Allrichtungsfunkfeuer псенапра- зленный радиомаяк ARG .Aerolineas Argentinas Аргентин¬ ская авиатранспортная компания Лг1, уст. Arie Ai es Овен (созвездие), Ari ARJNC aeronautical radio Inc. Аэрона¬ вигационная (нормативная) радио- корпооация «Арингэ (США) ARM Anreizmelder указатель включе¬ ния (цепи) управления ARM Anti Radiation Missile протнво- радиолокапнонная ракета ARPV Advanced Remotely Piloted Ve¬ li icle перспективный дистанционно управляемый ЛА ARS, A.R.S. American Rocket Society Американское ракетное общество ARSJ, A.R.S.J. ^American Rocket Society Journal» (Журнал Американ¬ ского ракетного общества) ARSpL automatische Regelung der Spannung des Lichtbogens автомати¬ ческое регулирование напряжения (электрической) дуги ARStrL automatische Regejung des Lichtbogenstroms автоматическое регулирование силы тока (электри¬ ческой) дуги ЛRSfrS automatische Regelung des Spei¬ sestroms автоматическое регулирова- яие питающего тока Гтока пита¬ ния! ART allgemeine Relativitätstheorie все¬ общая теория относительности a/s airspeed воздушная скорость; ско¬ рость полёта (в атмосфере) As Amperesekundc дм лер-се кун да, Л. -с AS aeronautica! Standard авиационный стандарт AS Antriebsseite сторона привода AS Ausschalter выключатель, отключа- тель; рубильник . AS Außenstation межпланетная [косми¬ ческая] станция; космическая лабо¬ ратория A.S. Anflugführungssender приводной радиомаяк, ИРМ; приводная радио¬ станция. Г1РС ASA automa sehe Scharfabsitzung авто- ма гическа я лодстро ка А SAT А г be i t sgemе ilisch а f t Sa t cd Шеп- t rage г Общество по созданию ракет- носителей спутников (ФРГ) asb.. Asb AposL’lb апостильб, асб ASB Aussetzschalrbetrieb повторно¬ кратковременный режим работы с пе¬ ременной нагрузкой и частыми вклю¬ чениями ASDE a:rport surface deteciion equip¬ ment выносной индикатор (диспет¬ черской РЛС) для наблюдения за движением на летном поле А SEM Anti-SurTace Euromissile евро¬ пейская противоракета для пораже¬ ния целей на (земной) поверхности ASG Aeronautical Standards Group Группа авиационных стандартов (США) ASI airspeed indicator у казатель скоро¬ сти полёта; указатель воздушной ско¬ рости ASL Anruf- und Schlußlampe лампа вы¬ зова и отбоя (сигнала), вызывная и отбойная лампа ASM air-to-surrace missile ракета класса «воздух — земля» [воздух — поверх¬ ность] ASN Arbeitsgemeinschaft Spacelab-Nut¬ zung Комитет по координации работ на космической лаборатории «Спэн- слэб» (СИГА) ASN automatische Sternnavigation авто¬ матическая астронавигация ASR airoort survcdlance radar обзорная РЛС аэропорта ASR AmpHtudensignalrcgelung (автома- тичес лая) регулировка амплитуды сигнала ASR automatische Steueniruckregler ав¬ томат регуп’ровки управления, АРУ; автомат регулировки загрузки [уси- 757
лий] (на рычагах бустерной системы управления),, АРЗ, автомат загрузки; загрузочный механизм (бустерной системы управления) AST Auswertstelle пункт или центр обработки (данных) Ast гоп. Astrophys. см. А&Ар Astron. J. см. AJ Astrophys. J. см. ApJ. ASW Anti-Submarine-Warfare противо¬ лодочные боевые действия asym., asymm asymmetrisch асиммет¬ ричный, несимметричный at airtight герметичный, герметизиро¬ ванный. воздухонепроницаемый at atmosphärisch атмосферный at technische Atmosphäre техническая атмосфера, ат At Antenne антенна At Atom атом At. Atom. . атомный, ядерный AT air temperature температура воздуха AT Atmosphäre атмосфера ata absolute Atmosphäre абсолютная атмосфера, ата ATAF Allied Tactical Air Force объеди¬ нённое тактическое авиационное командование (НАТО) АТС air traffic control управление воз¬ душным движением, УДВ; авиади¬ спетчерская служба. АДС At G, ATG, At Gew Atomgewicht атом¬ ная масса ATIS automatic terminal information Service служба автоматического опо¬ вещения пилотов (о состоянии погоды и покрытия ВПП) в пункте прибы¬ тия (самолёта) atm physikalische Atmosphäre физиче¬ ская атмосфера, атм Atm. Atmosphäre атмосфера Atm. см. atm ATMR Advanced Transport Medium Range усовершенствованный тран¬ спортный самолёт или ЛА средней дальности ATPL air transport pilot линейный пи¬ лот, пилот транспортной авиации ATPL air transport pilot(*s) licence сви¬ детельство линейного пилота тран¬ спортной авиации ATS advanced technological satellite усовершенствованный спутник связи ATS Air-to-Surface класса «воздух — поверхность» ATS air traffic Services служба УВД, служба воздушного движения ATS automatic throtUe System система автоматического управления тягой; автомат тяги atu см. at U atü гл. at Ü at U Almosphären-Unterdruck понижен¬ ное давление в атмосферах, понижен¬ ное атмосферное давление, ату at Ü. Atu Atmosphären-Überdruck избы¬ точное давление в атмосферах, ати ATu Abdampfturbine турбина мятого пара ATW advanced technology wing крыло перспективной технологии AU astronomical unit астрономическая единица, а.е. AÜ Anpassungsübertrager согласующий трансформатор Aufn. Aufnahme 1. (фото)снимок 2. приём Auf Т Aufschaltetaste кнопка включе¬ ния, включающая кнопка Au г, уст. Auri Auriga Возничий (со¬ звездие), Лиг aus ausgeschaltet выключено, отклю¬ чено Ausf. Ausfall 1. потери; потеря 2. отказ Ausgp Ausgangspunkt исходный пункт; начальная точка AusV Ausführungsvorschrift инструк¬ ция; наставление; руководство aut., autom. automatisch автоматиче¬ ский AV Ampere-Volt вольт-ампер, В • А AV Auslaßventil выпускной [выхлоп¬ ной] клапан; дренажный клапан AVA Aerodynamische Versuchsanstalt Аэродинамический научно-исследо¬ вательский институт (ФРГ) AVAG Aerodynamische Versuchsanstalt in Göttingen Центр аэродинамиче¬ ских исследований в Гёттингене, Гёттингенский научно-исследовате¬ льский аэродинамический институт (ФРГ) AVR automatische Verstärkungsregulie¬ rung автоматическая регулировка усиления AVV Allgemeine Verwaltungsvorschrift des Bundesministeriums für Verkehr zum Gesetz über die Bundesanstalten für Flugsicherung Общее законополо¬ жение Федерального министерства транспорта по обеспечению безопас¬ ности полёта (ФРГ) a.w. above water над уровнем воды AWACS Airborne Warning and Control System (бортовая) самолётная систе¬ ма обнаружения и управления, АВАКС; «летающий радар» воздуш¬ ной системы предупреждения и конт¬ роля AWOP AU Weather Operations Panel рабочая группа по вопросам всепо¬ годных полётов 758
AZ Abstandszünder дистанционный [не контактный] взрыватель AZ Azimut азимут, А В b Beschleunigung ускорение; разгон b spezifischer Brennstoffdurchsatz удель¬ ный расход топлива bj initiale Beschleunigung начальное ускорение bs Schub beseh leunigung тяговое ускоре¬ ние, ускорение под действием тяги В Ballon аэростат В Bandbreite ширина полосы (частот), полоса частот; ширина полосы про¬ пускания В Basis база, базис; основание; основа В Befehl команда В Beobachtung наблюдение; слежение В Beschleunigung ускорение; разгон В Blinker блинкер В Bodenkraft реакция земной опоры В Вог бор, В В Bord борт В Bord... 1. бортовой 2. палубный В Brennstoff топливо, горючее В Bug носозая часть, нос Ba Batterie батарея BA British Airways Британские авиа¬ линии BA «Bulletin Astrcnomique» (Бюлле¬ тень Французского астрономического общества) ВАА British Astronomical Association Британская астрономическая ассо¬ циация ВАС British Association Catalogue Ка¬ талог Британской астрономической ассоциации В.А.С. battleship aircraft carrier авиано¬ сец BADGE Base Air Defense Ground En¬ vironment наземная установка или наземная часть базовой системы ПВО BA- FVК Betriebsanweisung für den Flug¬ verkehrskontrolldienst рабочая инст¬ рукция службы УВД B.AJ. «Berliner Astronomisches Jahr¬ buch» (Берлинский астрономический ежегодник, ФРГ) ball, ballistisch баллистический Ball. Ballistik баллистика Ball Ballon аэростат Balta ballistische Tageseiuflüsse (слу¬ чайные) баллистические факторы (влияющие на полёт по баллистиче¬ ской траектории), баллистические поправки Balta-Sek. ballistische Tageseinflüsse gestaffelt nach Flugzeitsekunden бал¬ листические поправки, выраженные в секундах (продолжительности по¬ лёта) Ваг. Barometer барометр Ваг. Barometerstand показание баро¬ метра Batt Batterie батарея Bb. Backbord левый борт Bb Beobachtung наблюдение; слежение BB Backbord левый борт BB Beschleunigungsbetrieb ускоряющее (воз)действие; ускоренное движение; ускоренный ход В. В. Backbord левый борт В — В... Boden-(zu-) Во den класса «зем¬ ля — земля» BCAR British Civil Airworthiness Re- quirements Британские нормы лётной годности, Британские НЛГ (граж¬ данских самолётов) Bd Band 1. диапазон или полоса частот 2. зона (энергетических уровней) 3. лента; пояс BDI Bundesverband der Deutschen In¬ dustrie Федеральное объединение гер¬ манской промышленности (ФРГ) BDL, BDLI Bundesverband der Deut¬ schen Luftfahrtindustrie Германское объединение авиационной промыш¬ ленности (ФРГ) BDLRI Bundesverband der Deutschen Luft- und Raumfahrtindustrie Гер¬ манское объединение аэрокосмиче¬ ской промышленности (ФРГ) °Вё Beaumegrad градус Бомэ ВЕ Bauelement конструктивный эле¬ мент В.Е. besondere Einflüsse влияние осо¬ бых или отдельных факторов; бал¬ листические влияния Bed Bedienung обслуживание; управле¬ ние; эксплуатация Bef Befehl команда BEG Bodeneffektgerät аппарат на воз¬ душной подушке, АВП Beob. Beobachtung наблюдение; слеже¬ ние Вег Bereitschaft готовность bes. besondere Vorschriften специаль¬ ные правила Bes Besatzung команда, экипаж Befr Betrieb I. работа; эксплуатация 2. режим (работы) Betr. Spg Betriebsspannung рабочее на¬ пряжение Befr. St. Betriebsstoff 1. топливо, горю¬ чее 2. горюче-смазочные материалы, ГСМ bew. beweglich подвижный 759
Bevv Bewaffnung вооружение BF Bandfilter полосовой фильтр BFK borfaserverstärkier Kunststoff син¬ тетический материал на бор оволок¬ нистой основе 3fS Büro für Standardisierung бюро стандартизации, бюро стандартов BFS Bemühungen der Bundesanstalt für Flugsicherung Труды Федеральной администрации по наблюдению за бе¬ зопасностью полёта (ФРГ) BFS Bundesanstalt für Flugsicherung Федеральная администрация по на¬ блюдению за безопасностью полётов (ФРГ) Bist Befehlsstelle командный пункт, КП b.g. bedingt gestattet условно разре¬ шается, условно разрешено (приме¬ нение чего-л.) Bg Basisgerät базисный дальномер 3G Bandgerät 1. магнитофон; видеомаг¬ нитофон 2. (ленточное) звукозаписы¬ вающее устройство; аппарат для за¬ писи на (магнитную) ленту и считы¬ вания 3. лентопротяжный механизм BH «Bulletin Horaire» (Бюллетень Ме¬ ждународной службы времени) В1Н Bureau International de ГНсиге Международное бюро времени (а Па¬ риже) Ö.LP.M. Bureau International des Poids et Mesures .Международное бюро мер и весов SIS, B.I.S. British Interplanetary So¬ ciety Британское общество межпла¬ нетных сообщений Biwa Bildwandler электронно-оптиче¬ ский преобразователь, ЭОП; преоб¬ разователь изображений BI Blase пузырь; пузырёк; неровность BL Belegungslampe лампа занятости В— L... Boden — (zu-) Luft... класса «земля — воздух э BLC boundary layer control управление пограничным слоем, У ПС BLD Berufsverband Luftfahrtpersonal in Deutschland Германский профсоюз работников гражданской авиации (ФРГ) . BMEWS bailislic missile early warning system система дальнего обнаруже¬ ния баллистических ракет BMFT Bundesministerium für Forschung und Technologie Федеральное мини¬ стерство научно-исследовательских и технологических разработок (ФРГ) BMV Bundesministerium für Verkehr Федеральное министерство транс¬ порта (ФРГ) Bnzn. Benzin бензин bodstg. bodenständig неподпижный; ст«- ционарный; наземный Воо, уст. Boot Bootes Волопас (ссшез диг), Воо b.p. back pressnre противодавление BP Bandpaß полоснол}юлсскаюшин фильтр BP barometric pressure барометрическое давление Br. Breite I. географическая широта 2. ширина BR bemannter Raum Flug полёт КА с экипажем, космический полёт с эки¬ пажем ß—R Boden-(zu ) Raum... класса сземля — космос» Brennst. Brennstoff топливо, горючее Brennst. V. Brennstoffverbrauch расход топлива Brlg. Brennlaiige время [продолжитель¬ ность] работы (двигателя); время [продолжительностг | горения brmc barome!ric(al) барометрический Brst Brennstoff топливо, горючее ÖRT Brutto-Tonne брутто-топна BS Bandsperre полосмо-з ограждающий фильтр BS Bildsendei передатчик (сигналов) изображения: устройство для ‘пере¬ дачи изображений DS Brennschluß прекращение горения; отключение I выключение, о.сечка] двигателя E.S. Bremsstrecke участок »Ор моления; участок (полёта) с торможением; участок (полота! с работающими тир- мозными двигателями BS Catnloguc of Bright Start Каталог ярких звёзд (США) BSAF Bulletin de la Societe Astrnnumi- que de France Бюллетень Француз¬ ского астрономического общества В—Sch... Bndcn-(zt!-) Schiff... масса «земля — корабль» ВТ Bildtclegraphie фототелеграфия Bttr Batterie батарея BTU British Thermal Unii британская тепловая единица. БТУ Bü BefehlsiH^rmitllung передача команд(ы) BU Bandumsetzung преобразовать спектра (частот); преобразование ча¬ стит В - U... Boden (zu-)U-Boot.. класса «земля — подведши я лодка> В.н а. Breite über alles габаритная ши рина BV Bandverstärker полосовой усили¬ тель; широкополосный чснлитсль BV Blindverbrauch реактивная энер ГИЯ 760
ßV Bufierverstärker промежуточный УСИЛИТ Я ь В — V Beschleunigung — Verzögerung разгон — торможение BVLR Babenко, Voskresenski, Ljubi¬ mow, Pusanow (Schema für die Re rechm/yg reibungsfreier mehrdimensio- fixier Idhcr^hallStrömungen) Бабенко, В о с: к р ее с н с к ш!, J1 юн н м св. Р уса11 ов (Авторы схемы расчета многомерных сверхзву. пых течении без трения) BWB Big < ej.imt Für Wehrtechnik und Beschaffung Федеральное ведомство военной техники и заготовок (ФРГ) В. W. Sp. Bctriebswasserspiegel эксплуа¬ тационный уровень воды BZ BcjtUJZeichen сигнал занятости BZB Bord > л-Bord... класса «воздух — воздух^, класса «космос—космос», класса «Оорт — борт* BzE Bord-zn-Erdc.. класса «воздух — земля», класса «космос — земля», класса «борт — земля» С с Ausflußgeschwindigkeit скорость исте¬ чения С rapacity ёмкость С Coulomb кулон, Кл С Curie уст. кюри, Ku °С Grad Celsius градус Цельсия, °С С Kohlenstoff углерод, С С Kondensator конденсатор С3 Coinniand, Control, Communications (Formel) команда, управление, связь ( фор мула) Се, CeIf effektive Ausflußgeschwindig¬ keit эффе кти вн а я f де йствител ьн а я ] скорость истечения САА Civil Aviation Authority Управле¬ ние гражданской авиации (Велико б питания) cal calorie, Kalorie калория, кал Cal. Kaliber калибр Cas, уст. Lass Cassiopeia Кассиопея (созвездие), Cas Cb Coulomb кулон, Кл Cb Cumulonimbus кумулонимбус, гро¬ зовое облако CCG Carl-Granz-Gesellschaft Общество Карла Гранца (Гейдельберг, ФРГ) C.C.I.R. Comite Consultatif Internatio¬ nal des Radiocommunications Между¬ народный консультативный комитет по радио, МККР CCV control configured vehicle летатель¬ ный аппарат с активной системой управления; ЛА с непосредственным управлением (подъёмной) силой CDL Club der Luftfahrt Авиационный клуб (ФРГ) CEE Commission Internationale de Reg- lementation en Vue de l’Approbation de TEquipment Electriquc .Междуна¬ родная комиссия по разработке тех¬ нических норм и стандартов на элект¬ рооборудование Сеп, уст. Cent Centaurus Центавр, Кентавр (созвездие), Сеп CEPT Comite Europeen des Postes et Telegraphies Общеевропейский почто¬ во-телеграфный комитет CFE Carbonfaser. Epoxi эпоксид на угле¬ волокнистой основе CFK Carbon-Faser-Kunststoff компози¬ ционный [синтетический] материал на углеродоволокнистой основе cg centre of gravity центр тяжести CGS Centinieter-Gramm-Sekunde (систе¬ ма) единиц сантиметр-грамм-секунда, система СГС Chr Chronometerzeit время по хроно¬ метру, показание хронометра Ci Cirrus циррус, перистое облако Ci Curie кюри, Ки C.I.S.P. R. Comite International Special des Perturbations Radio-electriques Международный специальный коми¬ тет по радиопомехам, МСКР c.m. centre of mass центр масс, ц. м. CM Code Modulation кодовая модуля¬ ция CMOS Compiemeniary Metall Oxide Se¬ rn iconduclor дополнительный метал- ло-оксидн ый полу в роводни к cmW centimeter waves сантиметровые волны cm WS Centimeter Wassersäule санти¬ метр водяного столба Спс Cancer Рак (созвездие), Спс CNES Centre National d’Etudes Spatia- les Национальный центр космических исследований (Франция) CNRS Centre National de la Recherche Scientifique Национальный научно¬ исследовательский центр (Фран¬ Ция) Со Cirrocumulus циррокумулус, высо¬ кокучевое облако СОМ Communications I. дальняя связь 2. радиосвязь COSPAR Committee on Space Research Комитет по исследованиям космиче¬ ского пространства (Международного совета научных обществ), КОСПАР cP Zentipoise сантипуаз. сП СР centre of pressure центр давления, ц. д. СРС Cessna Pilot Center Центр (перепод¬ готовки лётного состава фирмы «Цес- 761
сна>, Центр лётной (пере)подготовки фирмы «Цессна» (ФРГ) CPL commercial pilot лётчик-профес¬ сионал, пилот транспортной [граж¬ данской] авиации CPL» C.P.L commercial pilot(’s) licence св и детел ьство л ётч и ка - п рофессио - нала, свидетельство пилота тран¬ спортной (гражданской] авиации CPU central Processing unit централь¬ ный блок обработки (данных) Сги, уст. Cruc Crux (Южный) Крест (созвездие), Сги cs Zentisekunde сантисекунда, сс Cs Cirostratus цирростратус, перисто¬ кучевое облако CS communication satellite связной спутник, спутник связи cSt Zentistokes сантистокс, сСт СТА control агеа район диспетчерской службы; диспетчерское воздушное пространство; контролируемая зона CTOL Conventional Take-off and Lan¬ ding обычные (самолётные) взлёт и посадка, взлёт и посадка «по-само- лётномуэ (в отличие напр. от вер¬ тикальных) СТРВ carboxyl-terminiertes Polybuta¬ dien терминированный карбоксилом полибутадиен CTR control zone зона управления (воз¬ душным движением); диспетчерская зона, зона диспетчерской службы CTS Communication Technology Satel¬ lite спутник технической связи Си Cumulus кумулус, кучевое облако CWL Konstruktionswasserlinie конст¬ руктивная [проектная] ватерлиния Cyg., уст. Cygan Cygnus Лебедь (соз¬ вездие), Cyg D d day сутки, сут d Entfernung des Sternes von der Sonne расстояние звезды от Солнца, А dX Nutation in Länge нутация в дол¬ готе, 0ф da Nutation in Schiefe нутация в на¬ клоне эклиптики, de D Dämpfung демпфирование D Deckflugzeug палубный самолёт; па¬ лубный ЛА D Deklination склонение; отклонение D Dekrement декремент D Deplacement водоизмещение D Determinante детерминант, опреде литель D Deuterium дейтерий, D D Dichte плотность D Dieselmotor дизельный двигатель, дизель D Differential..., differential диффе¬ ренциальный D Differentialgetriebe дифференциаль¬ ная передача D Diffusionskoeffizient коэффициент диффузии D Diffusionskonstante постоянная диф¬ фузии D Diode диод D Drehstrom трёхфазный ток D Druckseite сторона давления D Durchdringlichkeit проницаемость D Durchgriff проницаемость; коэффи¬ циент проницаемости D Durchmesser диаметр * D, D. Düsen... реактивный D Sterndichte звёздная плотность, D 3D dreidimensional трёхмерный; трёх¬ размерный; пространственный; объ¬ ёмный Da äußerer Durchmesser внешний [на¬ ружный] диаметр D| innerer Durchmesser внутренний диаметр Dm mittlerer Durchmesser средний диа¬ метр Dx Durchmesser an beliebiger Stelle диаметр произвольного сечения [в произвольном сечении]; диаметр в произвольном месте (напр. вала) DA Dienstanweisung наставление; ин¬ струкция; руководство (по эксплуа¬ тации ) D/A Digital/Analog... цифро-аналого¬ вый DAB Dauerbetrieb mit aussetzender Be¬ lastung продолжительный режим с повторно-кратковременной нагруз¬ кой DAdW Deutsche Akademie der Wissen¬ schaften zu Berlin Немецкая акаде¬ мия наук в Берлине (ГДР) DAeC Deutscher Aeroclub Германский аэроклуб (ФРГ) DAG Deutsche Astronautische Gesell¬ schaft Немецкое общество по астро¬ навтике (ГДР) DAL Deutsche Akademie der Luftfahrt¬ forschung Германская авиационная академия (ФРГ) DAL Deutscher Aero-Lloyd Немецкая авиатранспортная компания «Аэро¬ Ллойд» (ФРГ) DAMG Deutsches Amt für Maß und Gewicht Немецкая палата мер и ве¬ сов (ГДР) DAMW Deutsches Amt für Material- und Warenprüfung Управление по 762
испытаниям материалов и товаров (ГДР) DAP Deutsches Ausschließungspatent патент исключительного права ГДР DAW см. DA dB Dezibel децибел, дБ dB (А) децибел А, дБ (А) dB (N) децибел N, дБ (N) DB Dauerbetrieb 1. длительный [про¬ должительный] режим (работы) 2. длительная или непрерывная экс¬ плуатация 3. продолжительная ра¬ бота (двигателя); эксплуатационный или длительный режим (работы) (дви¬ гателя) DBGM Deutsches Bundes-Gebrauchs¬ muster образец, зарегистрированный в патентном бюро ФРГ DBP Deutsches Bundespatent патент ФРГ DBS(S) Deutsches Bodenstationssystem Немецкая система наземных станций (слежения за КЛ ) (ФРГ) DCA double-circular-arcprofileпрофиль, образованный двумя дугами (окруж¬ ности) d. D. Direktion направление DD Dampfdichte плотность пара DD Doppeldecker биплан DD doppelte Dicke 1. двойная [удвоен¬ ная) толщина 2. удвоенная густота DDC direct digital control прямое циф¬ ровое управление De Demodulation демодуляция DE Dielektrizitätskonstante диэлектри¬ ческая постоянная; диэлектрическая проницаемость Del Delphinus Дельфин (созвездие). Del DE LAG Deutsche Luftschiffahrts-AG Германское объединение по воздухо¬ плаванию (ФРГ) DER Distributed Energy Release распре¬ делённое выделение энергии DERD Darstellung extrahierter Radarda¬ ten воспроизведение воздушной об¬ становки непосредственно по данным вычислителя Det Detektor детектор DE Differenzfrequenz разностная ча¬ стота D.F.F. Drehfunkfeuer радиомаяк с вращающейся антенной, радиомаяк кругового излучения DFG Deutsche Forschungsgemeinschaft Немецкое научно-исследовательское общество (ФРГ) DFH Deutsche Forschungsanstalt für Hubschrauber Германский научно¬ исследовательский вертолётный ин¬ ститут (ФРГ) DFL Deutsche Forschungsanstalt für Luftfahrt Германский научно-иссле¬ довательский авиационный институт (ФРГ) DFS Deutsche Forschungsanstalt für Se¬ gelflug Немецкий научно-нсследова- тельеккй институт планеризма (ФРГ) DFT Dünnfilmtechnik тонкоплёночная техника; тонкоплёночная техноло¬ гия DFVLR Deutsche Forschungs- und Ver¬ suchsanstalt für Luft- und Raumfahrt Германский научно-исследователь¬ ский центр по авиации и космонав¬ тике (ФРГ) DFVLR-AVA Deutsche Forschungs- und Versuchsanstalt für Luft- und Raum¬ fahrt, Abteilung Versuchsaerodyna¬ mik Отдел аэродинамики Германско¬ го научно-исследовательского и ис¬ пытательного центра по авиации и космонавтике (ФРГ) DFW Deutsche Flugzeugwerke Немец¬ кие самолётостроительные заводы; Объединение немецких самолёто¬ строительных заводов (ФРГ) DG Dreh fei dgeber сельсин-датчи к DGF Deutsche Gesellschaft für Flug¬ wissenschaften Германское научное общество авиации и космонавтики (ФРГ) DgL Differentialgleichung дифферен¬ циальное уравнение DGLR Deutsche Gesellschaft für Luft- und Raumfahrt Германское общество авиации и космонавтики (ФРГ) DGLRM Deutsche Gesellschaft für Luft- und Raumfahrtmedizin Германское общество авиационной и космиче¬ ской медицины (ФРГ) DGMA Deutsche Gesellschaft für Me߬ technik und Automatisierung Немец¬ кое общество по технике измерений и автоматизации (ГДР) DGON Deutsche Gesellschaft für Ortung und Navigation Германское общество по аэрокосмической навигации (ФРГ) DGOR Deutsche Gesellschaft für Opera¬ tions-Research Немецкое общество по исследованию операций (ФРГ) DGRR Deutsche Gesellschaft für Rake¬ tentechnik und Raumfahrt Герман¬ ское общество ракетной техники и космонавтики (ФРГ) DGZP Deutsche Gesellschaft für zerstö¬ rungsfreie Prüfverfahren Германское общество развития неразрушающих методов испытаний (ФРГ) 763
DHI Deutsches Hydrographisches In¬ stitut Немецкий гидрографический институт (ФРГ) Diff. Differenz разность DIN Deutsche Industrie-Norm промыш¬ ленный ста Fi дарт ФРГ Diskr Diskriminator дискриминатор div divergence дивергенция, расхожде¬ ние DK Dielektrizitätskonstante диэлектри¬ ческая постоянная; диэлектрическая проницаемость DKB Dauerbetrieb’ mit kurzzeitiger Be¬ lastung продолжительно прерыви¬ стый режим работы; режим работы с кратковременным нагружением DI, Dl. Druckluft сжатый воздух DL Ladedichte плотность заряда; коэф¬ фициент заполнения DLH Deutsche Lufthansa Немецкая авиакомпания Люфтганза (ГДР, ФРГ) Dlph см. Del DLRFB Deutsche Luft- und Raumfahrt Forschungsberichte Германские науч¬ ные труды по авиации и космонав¬ тике (ФРГ) DLR-Mitt. Deutsche Luft- und Raum¬ fahrt Mitteilung Германские (науч¬ ные) сообщения по авиации и космо¬ навтике (ФРГ) DLTG Deutsche Licht technische Gesell¬ schaft Германское светотехническое общество (ФРГ) DLV Deutsche Versuchsanstalt für Luft- und Raumfahrt Германский научно¬ исследовательский авнациииио-кос¬ мический институт (ФРГ) D.L.W.L. designed load waterlinie кон¬ структивная (проектная] грузовая ватерлиния Dm Durchmesser диаметр DM4 Viertaktdieselmotor четырёхтакт¬ ный дизельный двигатель, четырёх¬ тактный дизель DME distance-measuring equipment дальномерное оборудование DMG Deutsche Meteorologische Gesell¬ schaft Германское метеорологиче¬ ское общество (ФРГ) DMLS Doppler-Microwave Landing System доплеровская микроволно¬ вая система инструментальной по¬ садки Dm(r) Durchmesser диаметр DMS Dehnungsmeßstreifen плёночный тензометр; плёночный тензодатчик; тензометрический преобразователь DMW Dezime lerwellen дециметровые волны, DMB DNA Deutscher Normenausschuß Гер манскнй комитет промышленных норм и стандартов (ФРГ) DNW Deutsch-Niederländischer Wind¬ kanal немецко-голландская аэроди¬ намическая труба DO Dominion Observator у, Ottawa От¬ тавская обсерватория (Канада) D.0.C dircct operaling costfj прямые эксплуатационные расходы, ПЭР DOPLOC, Doploce Doppler Phase Lock система доплеровских станций дли контроля космоса [для обнаружения «молчащих» спутников], система «До- плок» dopp doppelt двойной; спаренный; уд¬ военный DORA Donble-RolLOul Array L M сторонне раскрывающаяся установка 2. двусторонне раскрывающаяся сол¬ нечная батарея DOT Department of Transportation Ми¬ нистерство транспорта (США) Dp. см. dopp DP Dynamikpresser компрессор дина¬ мического диапазона DPG Deutsche Physikalische Gesell¬ schaft Немецкое физическое обще¬ ство (ФРГ) dpp. см. dopp Dr Drossel дроссель, дроссельная r.:i- тушка DR Differentiahdais, Differenz! c! a is дифференциал иное реле Dra, уст. Drac Dra со Дракон (c^ cj дне), Dra DRET direct re-entry telcmetry него средственные [прямые] телеметриче¬ ские измерения при входе в атмо¬ сферу DRETS dircct re-entry telcmetry system система непосредственных [прямых! телеметрических измерений при вхо¬ де в атмосферу DRG Deutsche Raketen-Gesellschaft Германское ракетное общество (ФРГ) Drp. Druckpunkt центр давления Ds Drehstrom трехфазный ток DS Druckseite сторона давления DSARC Defensc Acquisition Review Council Комитет контроля военных поставок (США) D/schn Durchschnitt разрез, сечение, профиль DSH DeutscheStudiengemeinschaH Hub¬ schrauber Немецкое вертолётное на¬ учно-техническое студенческое об¬ щество (ФРГ) DSV Deutsche Seefb’^erband Герман¬ ская Федерация по гидроавиации (ФРГ) 764
DT drahtlose Telegraphie радиотелегра¬ фия DTA Differential-Thermoanalyse-Appa¬ ratur аппаратура (для) дифферен¬ циального термоанализа D-TVSAT Direkt Fernsehsatellit спутник (для) прямой телевизионной связи DU Datenübertragung передача дан¬ ных DU direkt-umgekehrt обратнопропор¬ циональный; обратнопропорцио¬ нально DÜFA Datenübertragungs- und Fern¬ wirkanlage установка (для) передачи данных и телеуправления, телеметри¬ ческая установка (для) передачи дан¬ ных и управления DUV Daienübertragungs- und Vertei- lungssystern система передачи и рас¬ пределения данных DV Datenverarbeitung обработка дан¬ ных DV Durchgangsvermittlung промежу¬ точная [транзитная] связь DVA Datenverarbeitungsanlage установ¬ ка для обработки данных (напр. ис¬ пытаний в аэродинамической тру¬ бе) DVG Deutsche Verkehrswissenschaft¬ liche Gesellschaft Немецкое научно¬ исследовательское транспортное объ¬ единение (ФРГ) DVL Deutsche Versuchsanstalt für Luft¬ fahrt Немецкий научно-исследова¬ тельский авиационный институт (ФРГ) DVLR Deutsche Versuchsanstalt für Luft- und Raumfahrt Немецкий науч- но-исследова тел ьс кий авиа цион н о - космический институт (ФРГ) DVM Deutscher Verband für Material¬ prüfung Немецкое объединение по испытаниям материалов (ФРГ) DVOR Doppler VHF omnidirectional (radio) ränge доплеровский всена¬ правленный ул ьтр а ко ро тково л но в ы й радиомаяк DVORTAC Kombination DVOR mit koaxial kombinierter TACAN-Anlage комбинация установок DVOR и TACAN DWD Deutscher Wetterdienst Герман¬ ская метеослужба (ФРГ) DWP Deutsches Wirtschaftspatent эко¬ номический патент (ГДР) dyn dynamisch динамический DZE Digitalzielextraktor цифровой оп¬ ределитель цели DZF digital-zyklische Fernwirkanlage телемеханическая установка или те¬ леуправляющая установка с дискрет¬ но-циклической передачей [с цикли¬ ческой передачей дискретных] сиг¬ налов Е е Basis der natürlichen Logarithmen ос¬ нование натуральных логарифмов, е= 2,71828183 е effektiv эффективный е Exzentrizität эксцентриситет, о е spezifische Energie удельная энергия в| lineare Exzentrizität линейный экс¬ центриситет en numerische Exzentrizität числовой эксцентриситет Е Edelgas благородный газ Е Einlaß 1. впуск; вход 2. воздухоза¬ борник Е Einphasenstrom однофазный ток Е Einschlag попадание Е Elektro... электрический, электро... Е elektromotorische Kraft электродви¬ жущая сила, эд с Е elliptischer Nebel эллиптическая га¬ лактика, Е Е Empfänger (радио)приёмник Е Energie энергия, Е Е Energiestrom поток (лучистей) энер¬ гии Е Еп<тарпеи51египр размагничивание Е Erde земля; заземление Е Erstarrungspunkt течка затвердева¬ ния (отвердения! Е exzentrische Anomalie эксцентриче¬ ская аномалия Е Gesamtenergie полная [суммарная, результирующая] энергия ЕА Empfängerausgang выход (из) (ра- дио)приёмника ЕА Empfangsamt (радио)приёмная станция ЕА Empfangsantenne приемная ан¬ тенна ЕА Endamt конечная (радио)станцня EAI Leitaluminium проводниковый алюминий, алюминий для проводов ЕАМ Einseitenbandainplitudenmodula- tion однополосная амплитудная мо¬ дуляция EAS equivalent airspeed индикаторная скорость ЕВ Eigenbewegung собственное движе¬ ние EBL Eigenbewegungs-Lexikon Каталог (Шорра) собственных движений звёзд EBU European Brodcasting Union Евро¬ пейское радиовещательное объедине¬ ние 763
ECAC European Civil Aviation Confe¬ rence Европейская конференция по гражданской авиации ЕССМ Electronic Counter-countermeasu- res средства [меры] борьбы сэлектрон- ным противодействием [с радиопро¬ тиводействием] ЕСМ Electronic Countermeasures сред¬ ства [меры) электронного противо¬ действия I р адио п роти воде йств и я ] ЕСР N L Е q u i va 1 en t Con t i n uo us Pe ree ived Noise Level эквивалентный уровень непрерывно воспринимаемого шума ECS European Communications Satellite европейский спутник связи ECSO European Communications Satel¬ lite Organization Европейская орга¬ низация по запуску спутников связи ED Eindecker моноплан edul entgegen dem Uhrzeigerlauf против часовой стрелки Е DV еlek tron ische Da lenverarbei tung электронная обработка данных; об¬ работка данных (на) ЭВМ EDVA elektronische Datenverarbeitungs¬ anlage электронная установка для обработки данных (напр. лётного эксперимента) Е.Е. Entropie-Einheit единица энтропии eff effektiv эффективный EKF Extended Kalman-Filter расширен¬ ный фильтр Калмана el elastisch упругий el elektrisch электрический El Elevation угол места eia elektroakustisch электроакустиче- скин Ela Elektroakustik электроакустика Ela elektroakustisch электроакустиче¬ ский - ELDO European Launcher Development Organization Европейская промыш¬ ленная организация по разработке ракет-носителей eil. elliptisch эллиптический ELR Entwicklungsring für Luit- und Raumfahrt Объединение (по разработ¬ кам) в области авиации и космонав¬ тики (ФРГ) Ет см. Е.М. ЕМ Einseitenbandmodulation однополо¬ сная модуляция ЕМ Elektromotor электродвигатель ЕМ Entfernungsmessung измерение дал ыюсти [дал ьностей], дал ьномет- рия Е.М. Entfernungsmesser дальномер; дат¬ чик дальности; измеритель или ин¬ дикатор дальности EMA elektromagnetischer Antrieb элект¬ ромагнитный двигатель emE, ЕМЕ, L.M.E. elektromagnetische Einheit э. ектромагнитная едини¬ ца ЕМ К elektromotorische Kraft электро¬ движущая сила, эдс emo einmotorig однодвигательный; с од¬ ним (работ* ющим) двигателем Empf. Empfang приём Empf. Empfänger приёмник; приёмное устройство; радиоприёмник; чувстви¬ тельный элемент ЕМТ Elektroincßtechnik электроизмери¬ тельная техника EMU elektronische Multiplexierung эле¬ ктронное уплотнение (канала) (свя¬ зи) Entf. Entfernung дальность; расстояние; удаление; дистанция Е.Р. extreme pressurc предельное дав¬ ление EPI Elcktronen/Protonen-Spektrometer электронно протонный спектрометр EPN dB Effcclive Perceived Noise (in) dB эффективный воспринимаемый шум в дБ [в децибелах] EPNL Effective Perceived Noise Level эффективный уровень воспринимае¬ мого шума; эффективный восприни¬ маемый шум EPS effektive Pferdestärke эффективная лошадиная сила EPS ElectricaI Propulsion System элект¬ рическая силовая установка EPS Еlektronen/Protoneu-Spektrometer электрон но-протонный спектрометр EPU Emergency Power Unit блок ава¬ рийного лягания EPZL Entwicklungs- und Prüfstelle der Zivilen Luftfahrt Центр по разработ¬ ке и испытаниям гражданской авиа¬ техники (ГДР) eq äquivalent эквивалентный ER Elektronenrechner электронный вы¬ числитель; электронная вычисли¬ тельная машина, ЭВМ ERO Europäische Raumforschungs-Orga¬ nisation Европейское общество по ис¬ следованию космического простран¬ ства erw. erwärmt нагретый, подогретый e.S. erhöhte Sicherheit повышенная на¬ дёжность; повышенная безопасность; более высокий уровень безопасности (напр. полета) E.S. Erkennungssignal сигнал опозна¬ вания ESA elektrostatischer Antrieb электро¬ статический двигатель ESA European Space Administration Европейская организация по косми¬ ческим исследованиям 766
ESA European Space Agency Европей¬ ская организация по изучению и ос¬ воению космического пространства esE, E.S.E. elektrostatische Einheit электростатическая единица ES LAB European Space Laboratory Ев¬ ропейская лаборатория космических исследований ESM Einseitenbandmodulation однопо¬ лосная модуляция ESM Electronic Support Measure сред¬ ства электронной поддержки ESOC European Space Operations Center Европейский центр космических по¬ лётов ESp Echosperre подавитель отражённых сигналов; эхозаградитель E.S.R. Elektronenstrahlröhre электрон¬ нолучевая трубка ESRIN European Space Research Insti¬ tute Европейский институт косми¬ ческих исследований (Италия) ESRO European Space Research Organi¬ zation Европейская организация по исследованиям космического про¬ странства ESt Erprobungsstelle (der BFS) Испы¬ тательный центр (Федеральной адми¬ нистрации по наблюдению за безопас¬ ностью полета. ФРГ) ESTcC, ESTEC, ESTE European Space Research and Technology Center Евро¬ пейский научно-исследовательский центр космической техники ETA elektrothermischer Antrieb элек¬ тротермический двигатель, ЭТД ETD estimated time of departure запла¬ нированное [расчётное] время вылета или старта ЕТН Eidgenössische Technische Hoch¬ schule Высшее техническое училище Швейцарской конфедерации ETHZ Eidgenössische Tec hnische Hoch¬ schule Zürich Высшее техническое училище Швейцарской конфедерации в Цюрихе ETR Eastern Test Range Восточный испытательный полигон (США) ETW Europäischer Transschall-Windka¬ nal европейская околозвуковая аэро¬ динамическая труба EurDControl, EUROCONTROL European Organization for the Safety of Air Navigation Евроконтроль, Европей¬ ская организация по (обеспечению) безопасности воздушного сообщения Euromech European mechanics Commi¬ tee Европейский комитет по меха¬ нике ev Evolvente эвольвента eV Elektronenvolt электронвольт, эВ EV Empfangsverstärker усилитель при¬ ёмника; приёмный усилитель EV Endverstärker оконечный усили¬ тель EVA Extra Vehicular Activity работа за бортом КА [в открытом космосе] EWL Entwurfswasserlinie конструктив¬ ная [проектная] ватерлиния EWR Entwicklungsring Süd Объедине¬ ние авиационных фирм для (проведе¬ ния) опытно-конструкторских работ <3юд> (ФРГ) EXO European X-Ray Orbiter европей¬ ский спутник или европейский орби¬ тальный КА для исследований рент¬ геновского излучения exp. experimentell экспериментальный exp Exponentialfunktion (mit der Basis e= 2,71828...) экспоненциальная функция (с показателем степени е= 2,71828...) Exp. Experiment эксперимент F f Abplattung der Erde сжатие Земли, а f Brennweite фокусное расстояние, f, F f Frequenz частота F. Fern.. 1. дальний; дальнего дейст¬ вия 2. дистанционный; дистанционно управляемый, дистанционного управ¬ ления, телеуправляемый, телензме- ряемый < F Festkörper твёрдое тело F fighter (самолёт-)истребитель F Fläche 1. площадь; поверхность; плоскость 2. крыло; несущая поверх¬ ность F die von Flecken bedeckte Fläche общая площадь, занятая пятнами (на Солн¬ це) F Flieger лётчик, пилот F Flugdauer продолжительность полёта F Flügel крыло 4 F Flügelfläche площадь крыла; поверх¬ ность крыла F, F. Flugzeug самолёт; летательный аппарат, ЛА F. Flieger... (почётный; самолётный, бортовой; воздушный; авиационный F. Flug... (по)лётный; летательный; воздушный; авиационный F. Flugzeugführer лётчик, пилот F Fluor фтор, F F Schub тяга °F Grad Fahrenheit градус Фаренгейта^ °F FA Fernmeldeamt станция дальней связи 767
FA Fernwirkanlage телемеханическая установка FÄA Feder.?! .Aviation Administration Федеральное авиационное управле¬ ние, ФАЛ (США) FAC Fonvsid Air Controller бортовое гст^юйство обзора вперёд FACR Fourier Analysis and Cyclic Redu- ction анализ Фурье и циклическое при веление FAGS Federation of Astronomical and Gcophysica! Services Федерация ас¬ тро wo и и ne * к; и гее- фи з и чес к и х служб (Международного совета на¬ учных обществ) FAI Federation Aeror.autique Interna¬ tionale Международная авиационная федерация, ФАИ FALR Fla-Abfauglenkrakete зенитная управляемая пакета, ЗУР FÄLSTAFF Filter Aircraft Standard for Fatigue evaluation Стандартная (автоматизированная) программа на¬ гружения при усталостных испыта¬ ниях истребителя (Голландах, ФРГ, Швейцария) FAT Forsch ngsLTstiWt für Äntbropo- tech n i k На у «i ? - н сел еде в л тел ьск и и ииститут гч-ропотехни чи (ФРГ) Fb. Frei bord н? л годный борт FB Flugboot ^етаюшая лодхз FB Frei bord надводный борт FB Funkt.orsblock функциональный блок fbd. hee-bord надводный борт Fbd. Frei bord надводный борт FBN Flugzeugbau Ford самолётострои¬ тельная фирме «Норд? (ФРГ) Fd. Faden струя: струйка FE Forschung und Eniwickiung исследо¬ вание и разработке FEM Finite-Element-Methode метод ко¬ нечны?: элементов Ferak Feststoffrakete ракета на твёрдом топливе, РТТ FF Flugzeugführer лётчик, пилот FFK Freund-Feind-Kennung опознава¬ ние «свои — чужой» FFM Flugwissenschaftliche Forschungs¬ anstalt, München Авиационный науч¬ но-исследовательски и центр в Мюн¬ хене (ФРГ) FFO Flugforschungsinstitut in Oberpfaf¬ fenhofen Лётно-исследовательский институт в Оберпфаффенгофене (ФРГ) FFO Flugfunk-Forschungsinstitut in Oberpfaffenhofen Научно-исследова¬ тельский институт по авиационной радиосвязи в Оберпфаффенгофене (ФРГ) FFZ Flugfernmeldezcntrale центр (ра- дио)связн с ЛА FG Fahrgeschwindigkeit скорость дви¬ жения; скорость полёта Fh flight Иоиг лётный час, час полёта FI flugtechnisches Institut авиационный институт FIM Frequenzimpulsmodulation частот¬ но-импульсная модуляция, ЧИМ FIR flight Information region район полётной информации FIS flight Information Service служба полётной информации FK Faser-Kunststoff композиционный материал, упрочнённый волокнами FK ferngelenkter Körper телеуправляе¬ мая ракета; телеуправляемый объект; телеуправляемый аппарат FK Flugkörper 1. летательный аппарат, ЛА; ракета 2. летающий объект, ЛО FK Funker радист Fkl. Funklenk... радиоуправляемый, управляемый по радио FKL Flugkörper mit luftabhängigem Triebwerk ЛА с воздушпореактивным двигателем * FKR Flugkörper-Rakete ракета(-носи- гель) Я. flach плоский П. fl. flüssig жидкий; жидкостный Fl Farben Index показатель цвета, С, С1 Fl Fernlenkung дистанционное управле¬ ние. управление на расстоянии, теле¬ управление Fl Flug полёт; движение ЛА Fl Flüssigkeit жидкость FL Fernlenk... дистанционно управляе мы и. с дистанционным управлением, телеуправляемый, управляемый на расстоянии FL flight level эшелон полёта Ff. Flieger лётчик, пилот Fla Flugabwehr противовоздушная обо¬ рона, ПВО FLa Flügelanschiuß стык крыла (с фюзеляжем) Fla-R Flugabwehrrakete зенитная раке¬ та, ЗР FIb. Flugbahn траектория (полёта); орбита FIb, FIb. Flugboot летающая лодка FLEl-V'Flug-Eisenbahn-Verkehr 1. (еди¬ ная) авиационно-железнодорожная транспортная система 2. (смешанные) авиационно-железнодорожные пере¬ возки Fig Flieger лётчик, пилот Fig Flug полёт; движение ЛА F. L.G. Funkleitstrahlgerät радиостан¬ ция наведения Flgpl. Flugplatz аэродром 768
Flgz. Flugzeug самолёт; летательный аппарат, ЛА Fl. Hf. Flughafen аэропорт FLIR Forward-Louking Infrared система инфракрасного видения вперёд, сис¬ тема инфракрасного обзора передней полусферы Fl. Lstg. Flngleistung характеристика режима полета Fl. Lstg FTiigleistungen лётные харак¬ теристики FLOX Пnorine oxidizer фтор, исполь¬ зуемый в качестве окислителя FLOX fluorine plus liquid oxygen фтор [смесь фтора) с жидким кислоро¬ дом - FI.T. Flugzeugträger самолёт-носитель, авианосец Fluggew. Fluggewicht полётная .масса; взлётная масса Flugh. см. Fl. Hf. Flug LIZ Flugüberwachungszone зона контроля полётов; район (диспетчер¬ ского) наблюдения за полётами Flugz. см. Flgz. Fluk. Flugkörper 1. летательный аппа¬ рат, ЛА; ракета 2. летающий объект, ЛО Flürak Flüssigkeitsrakete ракета с ЖРД Flz Flugzeug самолёт; летательный аппарат, ЛА Flz, Flzg. Flugzeug... самолётный; бор¬ товой; воздушный; авиационный fm frequeuzmoduliert частотно-модули¬ рованный, модулированный во час¬ тоте FM Frequenzmodulation частотная мо¬ дуляция, ЧМ FMG Funkmeßgerät радиолокационная станция, РЛС FMS Flugmeldestelle пост воздушного наблюдшая и (оповещения) FMS Flugvermtssungsslelle (der BFS) станция (для) полётных измерений (Федеральной администрации по на¬ блюдению за безопасностью полёта. ФРГ) FMS Funkmeßstation радиолокацион¬ ная станция, РЛС FN Funknavigation радионавигация Fg Fourierzahi число Фурье, Fo FO Funkortung радионавигация; радио¬ пеленгация; определение местополо- /гания (JA) радиосредстЕзми FPI Flugplatz аэродром FPL Flugplan план полёта [полётов]; полётный план FPS, F P.S. Forschungsinstitut für Phy¬ sik der Strahlantriebe Научно-иссле¬ довательский институт физики реак¬ тивных двигателей (ФРГ) FPS Funkpeilstelle радиопелепгаторпая станция FR Fernrakete ракета дальнего дей¬ ствия, РДД; баллистическая ракета FR Flügel-Rumpf крыло — фюзеляж FR Flügel-Rumpf-Kombination комби¬ нация крыло — фюзеляж FR «Flug Revue» (Обзор летательных аппаратов, (журнал. ФРГ) FR Flüssigkeitsraketen (strahl )triebwerk жидкостный ракетный двигатель, ЖРД FRS Femseh-Rundfunk-Satellil спутник (системы) телевизионного радиовеща¬ ния FS Fernschreiben 1. дистанционная запись 2. телетайпная запись 3. теле¬ грамма FS Flugsicherung безопасность по¬ лёта FS Flugsicherungs... относящийся к безопасности полёта; безопасное^ нын (применительно к условиям по¬ лёта ЛА ) FSA Frontscheiben-Sichlanzeige индика¬ ция на лобовом стекле FSAS Frontscheiben-Sichtanzeigesystem система индикации на лобовом стек¬ ле, СИЛС F.S.Р. Funkseitenpeilung бортовой ра¬ ди о нелеп г FSS Flugsicherungssteiie пункт управле¬ ния полётом [полётами]; пункт упрагз- ления воздушным движением, пункт УВД F.St. Funkstelle радиостанция ft feet фут FT Frequenzteiler делитель частоты FTг см. Fl. Т. Fli Funk радио Fu Funkgerät радиостанция FuA Funkamt станция радиосвязи, радиосвязная станция Fube Funkblindlandgerät радиостанция (системы) посадки по приборам, ра¬ диостанция (системы) инструменталь¬ ной посадки Fue D Funken tstörungsd ienst сл у жба борьбы с радиопомехами FuG, FUG Funkgerät радиостанция FuKMD Fnnkkontroll-Meßdienst служба радиоконтроля и измерений FUKMst Funkkontroll-Mefcstei le станция радиоконтроля и измерений FüLeit Funkleitung радиоуправление FuM Funkmeß... радиолокационный FuM Funkmeßtechnik техника радио¬ локационных измерений; радиолока¬ ционная техника, радиолокация. РЛ К FuMA Funkmeßaufklärung радиолока¬ ционная разведка 25 Нем -русск. сл. по au 769
FuMB Funknießheobachlung радиолока¬ ционное наблюдение ГнМЕ l:u11кineßerkoi111ungsgeräl радио• локационный прибор опознавания FuMF Fnnknicüfekl радиолокационное поле FuMG Funkmeßgerät радиолокатор, ра¬ диолокационная станция, РЛС; ра¬ диолокационный прибор FuMGW Imnknießgcgenu iгkung радио¬ локационное противодействие FuMO I^nikmcßorlungsgcrät радиолока¬ тор, радиолокационная станция; РЛС; радиолокационный прибор; ра¬ диопеленгатор; радиолокационная на¬ вигационная станция FuMS FiiiikHicß-Stursendcr передатчик радиопомех [радиолокационных по¬ мех] FuMSt FunkinelMatioii радиолокацион¬ ная станция. РЛС FuMT FunkmeÜtariiung противорадио- локационпая защита FuMZ Fimknicßzusatzgcrät вспомога¬ тельная радиолокационная аппара¬ тура FuNG Fiiiikiiavigationsgerät радиона¬ вигационная станция Funk St. Funkstelle радиостанция FuSE Funkseuderempfänger прнсмо-пе? редающая радиостанция Fu. Spr. Funkspruch радиограмма Fusta Funkstation радиостанция FuStöM D Fiinkslöriings-Meßd iciist служ¬ ба измерения радиопомех Fu. Verb. Funkverbindung 1. радио¬ связь; радиообмен 2. радиоканал FV Frequenzvervielfacher умножитель частоты FVA Flugwissenschaftlklie Vereinigung (in) Aachen Научно-исследователь¬ ское объединение в Ахене (ФРГ) FVK Flugverkehrskontrolle управление полётом [полётами]; управление воз¬ душным движением, УВД FVL Fachschule für Verkehrshiflfahrt училище гражданской авиации, граж¬ данское авиационное училище FVS Fight йщ Vchiclc System истреби¬ тельная система; (авиационный) ис¬ треби тел ы । ы й ком пл с кс FVSt Fern Vermittlungsstelle станция дальней связи FW Flugweite дальность полёта FW Focke-Wulf «Фокке — Вульф» (название фирмы, ФРГ) G g Е rdbeschleunigung ускорение земною притяжения, земное ускорение g Gravitation гравитация, тяготение g Gravitat ionsbeschleiinigiing гравита¬ ционное ускоренно g Gi .ivitalionskonslaide гранигацион- ная постоянная, пост я иная тяготе - нця g Schwerebesch leim igung ускорение сво¬ бодного падения g. gasförmig газообразный g(l mittlere Giaviiatioiisbeschlemiigimg сроднее гравитационное ускорение G Fhigzenggru icht масса самолёта iu# ДА G Gas газ G Geared колёсный; редукторный; име¬ ющий (колёсное) шасси G Geher датчик G Gewichtsdurchsatz массовый расход (напр. топлива) G Gitter решётка G Gleitmodul модуль сдвига, модуль скольжения G üradienikraft градиентная сила G Gravitation гравитация, тяготение G Größe величина; размер G Großflugzeug тяжёлый самолёт; тя^ жслын ЛА G Grundfläche основная поверхность; поверхность основания G Güterflugzciig грузовой транспортный самолёт G //-fache Beschleunigung л-кратное ускорение (ЛА) G. Gewicht масса; вес Go Startgewicht стартовая масса GB Brennsloffgewicht масса топлива Gh: Elektronuniausrüstungsgewicht масса электронного оборудовании G|? Flüge [gewicht масса крыла GL, 6LCRR Leergewicht сухая масса, масса без топлива GM Motorgewicht масса двигателя GN Nutzlastgewicht полезная нагруз¬ ка; масса полезной нагрузки Grs Raumschiffgewicht масса косми¬ ческого корабля Gr Treibstofigewicht масса топлива G(h theorcUschcs Gewicht теоретическая масса к. Grw TriebwerksgewichtMacca двигателя GAD General Aviation Division обще- авпационпып отдел gaL galakLisch галактический GAMA General Aviation Maniifacturcrs Association Общеавиацнонная ассо¬ циация фирм-изготовителей (США) GAMM Gesellschaft für Angewandte ,4Mathematik und Mechanik (München) 77()
Общество по прикладной математике и механике (Мюнхен, ФРГ) GAR guided aircraft rocket управляемая авиационная ракета GARP Globale А Imosphärenforschungs¬ programm общая программа исследо¬ ваний атмосферы GBR gelenkte ballistische Rakete управ¬ ляемая баллистическая ракета, УБР GCA ground-controlled approach заход на посадку по командам наземной РЛС GCL ground-controlled landing посадка по командам наземной РЛС gd gedämpft демпфируемый; задемпфи- рованный; затухающий, затухший (о колебаниях) Gd. Grund 1. грунт 2. дно 3. основа Ge Generator генератор GEE ground environmental equipment наземное вспомогательное оборудо¬ вание gegr. gegründet заземлённый Geh. Gehäuse корпус; кожух Gein, уст, Gemi Gemini Близнецы (сожздиe), Gem GEMK gegcnelektrornoforisclie Kraft протчвоэлектродвижущая сила, про- тп но эд с geoin. geometrisch геометрический GEOS Gcodetic Earth Orbiting Satellite (ESA) активный геодезический спут¬ ник, «Гсос» (Европейская организа¬ ция по изучению и освоению косми¬ ческого прост ран с шва ) Серо Geberpotentiomeier потенциомет¬ рический датчик GERVA Coiisortium Europeen de Reali¬ sation de Verde d’Avions Европейское объединение по вопросам реализации авиационной техники ges gesamt полный; целый; общин; весь Geschw. Geschwindigkeit скорость Gest Gestell державка; стопка GETOL ground cffccl take-off und landing взлёт и посадка на воздушной подушке [с использованием (эффекта) воздушной подушки] Gew Gewicht масса; вес GEH Geschichte des FixslernhiiiHnels Ис юр и я звёздною неба (справочник по положениям и собственным движе¬ ниям звезд всего неба, ФРГ) GFII Gesellschaft für Flugtechnik Обве¬ ди пен не по авиационной технике (ФРЮ GFK Glas Faser-Kunstsluff композици¬ онный материал на стскловолокнис¬ той опплщ GFP glasfaserverstärkter Plast компози¬ ционный материал на стекловолокни¬ стой основе GFR Großer Roter Fleck Большое Красное пятно (на Юпитере) GfW Gesellschaft für Weltraumforschung Общество содействия космическим исследованиям (ФРГ) Gg Gegengewicht противовес GG Gleichstromgenerator генератор по¬ стоянного тока GGSE Gravity Gradient Stabilization Experiment эксперимент по стабили¬ зации f спутника) использованием гравитационного градиента Gl. Gleichung уравнение Gl. Glimmlampe лампа тлеющего раз¬ ряда Glfi Gleitflug планирующий полёт, планирование; полёт по глиссаде (при заходе на посадку) Gin Gleichungen уравнения GM Gauß-Modell гауссова модель; мо¬ дель гауссова распределения GM Geschwindigkeitsmesser измеритель скорости, указатель скорости GM Gleichstrommotor двигатель посто¬ янного тока G.M. Geiger-Müller-Zähler счётчик Ген- гера—Мюллера GMT Greenwich Мсап Time время по Гринвичу, гринвичское среднее (по¬ ясное) время Gö Göttinger Profil гёттингенский про¬ филь GO Goniometer гониометр Gp Gefrierpunkt точка замерзания, температура замерзания GP glide path траектория планирова¬ ния; (носадо ч нан) iл i ксала Gr Grasbofzahl число Грасгофа, Gr grad., Grad Gradient градиент grd Grad градус Grdr. Grundriß форма в плане, вид в плане Grz. Grenze граница Gs Gleichstrom постоянный ток GS Gefechtsstaud командный пенкг, кп J GS Grenzschicht пограничный слой GT Gasturbine газовая турбина GTA Gasturbinenanlage газотурбин tun установка. ГТ У GTD Geoinetrical Theory of 1)йТгас!юи геометрическая теория дифракции GTii ™. GT GTZ Gesellschaft für Techiissrliu Zusani- mei uir bei t Об ье in i n :i i и и i ю со им ест! i ы м техническим разработкам (ФРГ) GUK Großer Unterschal I- Kanal большая дозвуковая (аэродинамическая) труба 771
GuL Geschichte und Literatur des Lichtwechsels der veränderlichen Ster¬ ne История и библиография перемен¬ ных звёзд (справочник, ФРГ) GW Gas und Wasser газ и вода GW Großer Windkanal большая аэро¬ динамическая труба И h Balmhöhe высота траектории; высота орбиты h Höhe высота h J lypcrbelbahii гиперболическая тра¬ ектория; гиперболическая орбита h Plancksches Wirkungsquantum по¬ стоянная Планка, h li Stunde час, ч И Enthalpie энтальпия, теплосодержа¬ ние Н Hauptpunkt главная точка; опорная точка Н Henry генри, Ен Н, II. Höhe высота Н Höhenleitwerk горизонтальное опере¬ ние, ГО Н horizontal горизонтальный Н Hubble-Konstante постоянная Хаб¬ бла, Н li Hubschrauber вер голе 1 II. Heck хвостовая часть; кормовая часть; хвост; корма И. Hilfs... вспомогательный; добавоч¬ ный. дополнительный Н Wa^crstoff водород, Н II р Heizwert bei konstantem Druck ।оплота (сгорания) при постоянном давлении Нн unterer Heizwert низшая теплота (сгорания) (топ.шва) W Heizwert bei konstantem \ olumen теплота (сгорания) при постоянном объёме ПА Harvard Ohscrvatory \unals (Тру Аы Г и рва риской обсерватории, Clif А) HA Höhr: im Apogäum высота в апогее НАЛ Helicopter Association cf America Американская вертолётная ассоциа¬ ция Ila' Halen Гавань, порт HALM High-spccd Anti-Kadiation Mis¬ sile (высоко)скоростпая противора- днолокационная ракета IIВ Bruiell-Härtezahl твердость но Бринеллю ИЬъсЬг 1 lubschrauber вертолёт ИГО Harvard College Observators Гар в а 1 ис ка я обсерватор и я ( США ) HCS Helicopter Computer System верто¬ лётная вычислительная система HD Hauptdeck верхняя [главная] па¬ луба (напр. авианосца) HD... Hitzdraht... термо анемометри¬ ческий HD Hochdecker высокоплан HD Hochdruck высокое давление HDA Hitzdrahtanemometer термоане мометр HdAp Handbuch der Astrophysik (Ру ководство по астрофизике, ФРГ) HDK Hochdruckkompressor высокона¬ порный компрессор; компрессор вы¬ сокого давления, КВД HDT Hochdruckturbine турбина высо¬ кого давления Нс Helium гелий, Не Her, уст. Неге Hercules Геркулес (созвездие), Нет hei heterogen гетерогенный, неоднород¬ ный HEZ Haupt-Einflugzeichen ближний приводной радиомаяк, БПРМ HF Hochfrequenz высокая частота, ВЧ HFB Hamburger Flugzeugbau Гамбург¬ ское самолётостроительное объеди¬ нение (ФРГ) HFG Hochfrcqiieiizgerät высокочастот¬ ный прибор Н FTR 1 lochfiuqueiiztclcphonrrnidspruch высокочастотное радиовещание, вы¬ сокочастотная радиотрансляция по тел слюнной сети; ВЧ-связь HFV Hochfrequenzverstärker высоко- Ч < i СТО Т11 ы й у сил и тол ь HEZ Haupteinfliigzeichen средний [про- мсж\точный] радиомаркер, средний промежуточный радиомаяк (системы инструментальной пос одни) Hg Quecksilber ртуть, Hg HGK Hochgcschwindigkcits-Gitterwind- kanal высокоскоростная аэродинами¬ ческая груба для испытаний решёток HGU IlochspaiHiungsglcichstromüberlra- gung (элек гро)иерсдача постоянным током высокою напряжения BHF Höchstfrvqneuz сверхвысокая час юта. СВЧ HHW, Н H.W höchstes Hochwasser напвы лiiiiii \ ровень воды HiMAT Highly Maiieuverable Aircraft Technology Техник«! создания высо- комаисврепных ис1рсбитрлей (наиме¬ нование программы разработок, США ) НК Hinterkante задняя кромка НК 1 hwhgesi hwindigkeilswiudkanal аэродинамическая ip\6a больших скорое ген, (высоко)скоросшая аэро¬ динамическая гр) ба
HL Halbleiter полупроводник H L F Höhen lei i werkst losse стабилиза тор, поверхность горизонтального оперения, горизонтальная стабили¬ зирующая поверхность Н LFÄ Höhenleitwerksflossenanschluß стык поверхностен горизонтального оперения (с фюзеляжем) HLM Harte Landung auf den Mond жёсткая посадка на Луну HLW Höhenleitwerk горизонтальное оперение, ГО; горизонтальные стаби- л 1 i3 и р у ющ и с по верхи ости HLW-Vol Höhenleitwerkvohimen отно¬ сительный статический момент (пло¬ щади) горизонтального оперения HOG Hermann-Oberth-Geseilschaft Об¬ щество имени Германа Оберта (ФРГ) honi homogen гомогенный, однород¬ ный hör. horizontal горизонтальный Ног Horizont горизонт KOTAS Hands оп Throttle and Stick РУД и ручка управления <тод одну руку» HP Handly-Page «Хэндли Пейдж» (на звание фирмы. Великобритания) HP higii pressure высокое давление HP Hüchnaß фильтр верхних частот HP Hohe im Perigäum высота в перигее HP Horse Power лошадиная сила, л. с. HQ hohe Qualität высокое качество Н R Hüfsrude: сервокомпенсатор HP Hohl rohr волновод HR Rockwellharie твёрдость по Рок¬ веллу HRS i lydrant Rchielling System система гидрантной толлнвозаправкн HS Hochspannung высокое напряжение HS Hubschrauber вертолёт HSD Horizontal Situation Display инди катер обстановки в горизонтальной плоскости, плановый навигационный индикатор HSi Haiiptsichcrung главный предохра¬ ните.'! ь lit. hart жёсткий НТ high-tensile высокорастяжимый HTW Hubtriebwerk подъёмный дикта¬ те л ь Hu Stcckerhül^e гнездо штекера или штекерного разъёма; штепсельное гнездо HU Hauptuhr главные [основные, пер- внчиыс] (ЭЛСКТрОрКИ'Ы Н. üb. М Höhe über .Meeresniveau [Мосчesspicgell высота над уровнем мора Н. üb. NN Höhe ühci Norniahiull высота над средним уровнем моря (в стандартных атмосферных усло¬ виях) HUD Head- up Display индикация на лобовом стекле HVZL Hauptverwaltung der Zivilen Luftfahrt (des Ministeriums für Ver¬ kehrswesen der DDR) Главное Управ¬ ление гражданской авиации (ГДР) HW Halbwelle полуволна HW Hochwasser полная вода HWR Heißwasserrakcfe ракета на пере¬ гретом паре hy. hydraulisch гидравлический Ку Henry генри, Гн hyd., hydr. см. hy. Hz Hertz герц, Гц i Inklination склонение; наклонение; наклон; уклон i Neigung der Bahnebene наклон [накло¬ нение] (плоскости) орбиты, i L innen внутри, изнутри L innerlich внутренний 1 Impuls импульс Я Impuls... импульсный ^spezifischer Impuls удельный импульс IAF Internationale Astronautische Föde¬ ration Международная федерация по астронавтике, МФА IAFH Institut für Aeromechanik und Flugtechnik der Technischen Hoch¬ schule, Hannover Авиаикошшй ин¬ ститут при Высшей технической шко¬ ле в Ганновере (ФРГ) IAGA International Association of Geo- magnetism and Aeronomy Междуна¬ родная ассоциация по геомагнетизму и аэрономии IAT International Atomic Time между¬ народное атомное время IATA International Air Transport Asso¬ ciation Международная ассоциация воздушного транспорта, ИАТА I.A.U. Internationale Astronomische Union Международный астрономиче¬ ский союз, МАС LA.U. Circ IAU Circnlai Циркуляр МАС [Международного астрономи¬ ческого союза] I.A.U. Inform. Bull. IAU Information Bulletin (Информационный бюлле¬ тень MAC [Международного астро¬ номического союза]) ICA International Commission оп Acous¬ t i cs Меж дун а po д 11 а я а к у сти чес ка я комиссия ICAF International Committee оп Аего- nautical Fatigue Международный ко- т
митет по надёжности авиационных конструкций ICAO International Civil Aviation Organization Международная орга¬ низация гражданской авиации, ИКАО ICAS International Council of Aerospace Sciences Международный совет по аэрокосмическим наукам ICAS International Council of the Aeronautical Sciences Международ¬ ный совет по авиационным наукам ICBM intercontinental ballistic missile межконтинентальная баллистическая ракета, МБР • i.D., ID innerer Durchmesser, Innen¬ durchmesser внутренний диаметр IDA FLI EG Interessengemeinschaft Deutscher Akademischer Fliegergruppe Немецкое академическое авиацион¬ ное объединение (ФРГ) 1DM induktive dynamische Meßanlage индуктивная динамическая измери¬ тельная установка IDS Integriertes dynamisches System интегральная динамическая система (винтов вертолёта с бесшарнирным креплением лопастей) IDS Interdiction Strike удар по комму¬ никациям (для изоляции противни¬ ка) IEC International Electrotechnical Com¬ mission Международная электротех¬ ническая комиссия, МЭК 1EZ Internationales Elektronik-Zentrum (München) Международный центр по электронике (Мюнхен, ФРГ) IFAC International Federation of Auto¬ matic Control Международная феде¬ рация по автоматическому управле¬ нию IFALPA International Federation of Air Line Pilots Assoziations Между¬ народная федерация ассоциации лёт¬ чиков авиатранспортных компаний [лётчиков гражданской авиации], ИФАЛПА IFF Identification Fried-Foe опознава¬ ние «свой — чужой» IFH Internationales Flughandbuch Меж¬ дународный авиационный справоч¬ ник 1FIP International Federation for Infor¬ mation Processing Международная федерация по обработке информации IFR Instrument Flight Rules правила полётов по приборам, ППП Ifs Institut für SegeHlugfors hung Науч¬ но-исследовательский планёрный ин¬ ститут (ФРГ) IG Impulsgcber (за)датчик импульсов IGL Interessengemeinschaft Luftaufsicht Объединение в области контроля за полётами (ФРГ) ik inkompressibel несжимаемый II (Typenbezeichnung für Flugzeuge des sowjetischen Konstrukteurs Iljuschin) Ил (обозначение самолётов конструкции ОКБ С. В. Ильюшина) IL intermittierendes Luftstrahltriebwerk пульсирующий воздушно-реактивный двигатель, ПуВРД ILA Internationale Luft(schif)fahrt-Aus- stel 1 ung Между народи а я а виацион на я выставка ILA International Language for Avia¬ tion Международная авиационная терминология ILS Instrument Landing System система посадки по приборам, система инстру¬ ментальной посадки, ИЛС I.M. im Mittel в среднем IM Intermodulation взаимная модуля¬ ция IMC Instrument meteorological condi- tions метеоусловия полёта по при¬ борам, мпп 1МЕ International Magnetic Explorer Международный спутник для магнит¬ ных исследований (наименование про¬ екта создания спутника) IMP interplanetare Meßplattform науч¬ но-исследовательская межпланетная станция; межпланетная станция для научных измерений IMS International Magnetospheric Study Международное изучение магнито¬ сферы (наименование программы ис¬ следований) In Induktor индуктор Ina, INA international Normalatmosphä¬ re международная стандартная атмо¬ сфера, MCA inakt. inaktiv неактивный Inj. Injektion впуск; впрыск(ивание); вдув(ание); инжекция; введение струи INS Inertialnavigationssystem система инерциальной навигации, инерци¬ альная навигационная система Intelsat International Telecommunica- tions Sateliite Organization Между¬ народная организация (по) спутни¬ ковой связи Interflug Gesellschaft für internationa¬ len Flugverkehr Международное объе¬ динение (по) гражданской авиации, Интерфлюг IP integral-proportional интегрально¬ пропорциональный IPM Institut für praktische Mathematik Институт прикладной математики (ФРГ) 7?4
IPS indizierte Pferdestärke индикатор¬ ная лошадиная сила fr irregulärer Nebel иррегулярная [не¬ правильная] галактика, I, Ir IR... Infrarot... инфракрасный IRAS Infrared Astronomical Satellite астрономический спутник для инфра¬ красных исследований IRBM intermediate ränge ballistic missi¬ le баллистическая ракета средней дальности, БРСД IRGM intermediate ränge guided missile управляемая ракета средней даль¬ ности, УРСД fRT Institut der Rundfunktechnik Ин¬ ститут техники радиовещания (ФРГ) IS Impedanzsonde зонд полного сопро¬ тивления IS Impulssender импульсный передат¬ чик IS integrierte Schaltung интегральная схема ISA Internationale Standard-Atmosphä¬ re международная стандартная атмо¬ сфера, MCA ISEE International Sun-Earht-Explorer американо-европейский КА «Экспло¬ рер» для космических исследований в системе «Солнце—Земля» Isen isentrop изэнтропический ISL Deutsch-Französisches Forschungs¬ institut Saint-Louis Немецко-фран¬ цузский научно-исследовательский институт в Сан-Луи (ФРГ, Фран- Ц^я) ISM induktive statische Meßanlage ин¬ дуктивная статическая измеритель¬ ная установка ISO International Organization for Stan- dartization Международная органи¬ зация по стандартизации, ИСО isob isobar изобарический isoth isotherm изотермический ISS lonosphere Sounding Satellite спут¬ ник для зондирования ионосфе¬ ры ITSC International Teleconimunication Satellite Consortium Консорциум международной связи с помощью ИСЗ IUS Interim Upper Stage промежуточ ная верхняя ступень IUTAM international Union of Theore- tical and Applied Mechanics Между¬ народный союз по теоретической и прикладной механике i.V. im Vakuum в вакууме LV. initial velocity начальная ско¬ рость; исходная скорость I.W.v. im Werte von в размере J J jet I. реактивный 2. реактивный дви¬ гатель 3. реактивный самолёт J Joule джоуль, Дж J Strahlungsintensität интенсивность излучения J Trägheitsmoment момент инерции Jabo Jagdbomber истребитель-бомбар¬ дировщик Jagd Jagdflugzeug истребитель Jahresber. Jahresbericht годовой от¬ чёт Jak (Typenbezeichnung für Flugzeuge des sowjetischen Konstrukteurs Jakowlew) Я к (обозначение самолётов конструк¬ ции ОКБ А. С. Яковлева) JATO Jet-assisted Takc-off взлез е реактп bi iым ускори тел ем JBAA «Journal of the Britisch Astrouo- niical Association» (Журнал Британ¬ ской астрономической ассоциации) JCS Japan circumtenestrial satellite японский экспериментальный спут¬ ник jD julianisches Datum юлианские дан¬ ные (данные по юлианскому календа¬ рю) J.D. Julianischer Tag юлианский день. Ю.Д. JET Joint European Transport обще¬ европейский транспортный самолёт (наименование проекта создания са¬ молёта) JOP Jupiter Orbiter/Probc эксперимент с летательным аппаратом на орбите Юпитера JPL Jet Propulsion Laboratoiy (NASA) Лаборатория реактивных двигателей (НАСА, США) К k Aberrationskonstante постоянная абер¬ рации, kü к Azimutfehlei азимутальная ошибка, к k kinematisch кинематический k Kompressibilitätskoeffizient коэффи¬ циент сжимаемости k kritisch критический К Grad Kelvin градус Кельвина, К К Kammer камера К Kompressor компрессор К Konzentration концентрация К. Kanal 1. канал 2. аэродинамическая труба Ка (Typenbezeichnung für Hubschraube/ des sowjetischen Konstrukteurs Kamow) Ка (обозначение вертолётов кон¬ струкции ОКБ И. И. Камова) 775
KA Kommandoabgabeeinriclitung ко¬ мандное устройство, устройство вы дачи команд KAI Kasaner Luftfahrt Institut Казан¬ ский авиационный институт, КАИ (СССР) Кап. см. К. Кар Kapazität ёмкость Kö keine Böen отсутствие порывов ветра КЗ kurzzeitiger Betrieb кратковремен¬ ный режим KE Kommandoernpfänger приёмник ко¬ манд К.Е. Koordinatenentfernung расстояние по координатам КЕМА kontinuierlicher elektromagneti¬ scher Antrieb электрический двига¬ тель непрерывного действия KfA Kemforschungsaniage установка для ядерных исследований KFK Koh lenfaser-Kunststoff компози¬ ционный материал на углеродоволок¬ нистой основе KFLR Kurzstrecken-Fla-Lenkrakete за¬ щитная управляемая ракета [ЗУР] ближнего действия KfR Kommission für Raumtahrttechnik Комиссия по космической технике [по технике космических полётов] (ФРГ) k.G. Kosmische Geschwindigkeit косми¬ ческая скорость KG Kommandogerät командный прибор: прибор командной системы kgkpsck Kilogramm pro Kilopond je Sekunde килограмм на килопонд а секунду kg/Mpsek Kilogramm pro Megapond je Sekunde килограмм на мегапонд в секунду КШ Kawasaki Heavy industry фирма Кавасаки но производству изделий г я ж ел о и п ром ы ш ле н н ости {Я по н ия) K.HS Кеш iely -Heaviside-Schicht слой В (ионосферы) kHz KHohertz килогерц, кГц Kl Кгеш^рн! Instrument логометр со скрещенными катушками KIAS mdicated airspeed in knots при¬ борная скорости (ЛА) в узлах kin kinetisch кинетический КК Koaxialkabel коаксиальный кабель KM Kolbenmotor поршневой двигатель пд . kin/sec Kilometer pro Sekunde кнломет ров в секунду., км/с КО Katodenstrahloszillograpii катодный [электронный электроннолучевой! осциллограф коп s? kons t а п t пос то дин ы й Konst Konstante постоянная, константа konz. konzentriert концентрированный konz. konzentrisch концентрический Konz Konzentration концентрация koord. koordinierend координирован¬ ный korr korrigiert (с)корректированный, исправленный Korr Korrektur поправка kp Kilopond килопонд, кр Kp Kochpunkt, Siedepunkt точка [тем¬ пература] кипения Кр.760 Kochpunkt [Siedepunkt] bei 760 Millimeter Druck точка кипения при давлении 760 мм рт. ст. kpc Kiloparsec килопарсек, кпк kpsek/kg Kilopond je Sekunde pro Kilogramm килопонд в секунду на килограмм kr, krit kritisch критический Krs. Komp. Kreiselkompaß гирокомпас, гироскопический компас KS kosmische1 Strahlung космическое излучение KSC Kennedy Space Center Космический центр имени Кеннеди (США) KSD Kontrollstreifeiidruck печать [рас¬ печатка] па контрольной ленте KSP Körperschwerpunkt центр тяжести тела Кг Knoten, nautische Meile/h узел, мор¬ ская миля в час (1 уз ^ 1,852 км/ч) КТ Kilotonne килотонна, кт КТ Konstruktionstiefgang теоретическая [расчётная! осадка KTAS true airspeed in knots истинная скорость (полёта) в узлах KTW Kolbentriebwerk поршневой дви¬ гатель, ПД Kühlw Kühlwassei охлаждающая вода KW Kurzwellen короткие волны KWE Kurzwellenempfänger коротковол новый (радио)приёмник KWG Kaiser-Wilhelm-Gesellschaft Объ¬ единение аэрогидродинамических ис¬ следований (ФРГ) KWL Konstruktionswasserlinie конст¬ руктивная [проектная] ватерлиния KWS Kurzwellensender коротковолно¬ вый передатчик KzW Kurzwellen короткие волны L 1 galaktische Länge галактическая дол¬ гота, 1 I. lang длинный; удлинённый L bolometrische Leuchtkraft болометри¬ ческая светимость (заезды), L L Ladung 1. нагрузка 2. заряд 770
L Lagekraft сила, определяемая поло¬ жением (в пространстве) L Land земля L Land... наземный; сухопутный L Länge длина L Längsmoment продольный момент L Langwellen длинные полны L Libratioibzeutrum центр либрации L Luft воздух L Luit... воздушный; авиационный; атмосфериы й L Lunerhitzer воздухоподогреватель Lc combustion-chamber length (характе¬ ристическая) длина камеры сгорания Lz Zylinderlänge длина цилиндра, дли¬ на цилиндрической части La Laufrad рабочее колесо Lab Laboratorium лаборатория LAL vom Länderfachausschuß Luftfahrt безопасное воздушное сообщение, обеспечиваемое наземными средст¬ вами lam laminar ламинарный LA NAC Laminar An Navigation and AnticoLision (System) система «Ла¬ нек», система вертикального эшело¬ нирования и предотвращения столк¬ новения самолётов Landg. Landegeschwindigkeit посадоч¬ ная скорость, скорость приземления, скорость касания (при посадке) LaWs Large Windtunnels большие аэро¬ динамические трубы L-B... Luft-(zu-) Boden... класса «воз¬ дух — земля» LBA Luftfahrlbundcsamt Федеральное управление гражданской авиации (ФРГ) LD. lichter Durchmesser диаметр в свету Ld Land... наземный; сухопутный Ld... Land 1. земля 2. берег LD Iunar docking стыковка лунного КА; стыковка на окололунной орбите Ldg. Ladung 1. нагрузка 2. заряд Ldg(s) Landungs... посадочный LDV I-aser-Doppler-Meßverfahren ла¬ зерно-доплеровский метод измерений Le Leitrad направляющее колесо LE Leitstrahlempfänger приёмник веду¬ щего луча LEHRT large European high-Reynolds- number transonic windtunnel боль¬ шая околозвуковая западноевропей¬ ская аэродинамическая труба, рас¬ считанная па большие числа Рей¬ нольдса LeV ladungsempfindlicher Verstärker усилитель, чувствительный к заря¬ дам LFF Land- und Forslflug полёт над полями и лесами LFF leichtes Funkfeuer лёгкий радио¬ маяк LFG Luftfahrzeug-Gesellschaft авиаци¬ онное объединение LFK Lenkflugkörper управляемая ра¬ кета, УР LFLR Langstrecken-Fla-Lenkrakete за¬ щитная управляемая ракета [ЗУР] дальнего действия Lft Luft... воздушный, авиационный; атмосферный LFZ Luftfahrzeug атмосферный лета¬ тельный аппарат, АЛА lg lang длинный; удлинённый Lg, Lg. Länge длина; дальность; протя¬ жение LH. laminare H nterkantcnablösung ла¬ минарный отрыв на задней кромке LH2 liquid hydrogen жидкий водород Lib, уст. Libr Libra Весы (созвездие), Lib LIL Lunar International Laboratory Meжду народная лунная л а бо p ато р и я Lidar, L1DAR Light Detection and Ranging 1. обнаружение и определе¬ ние дальности лазерным локатором, лазерное обнаружение и измерение дальности, лазерная локация 2. ла¬ зерный локатор, лидар Lin Linie линия Linien/mm (число) штрихов на один миллиметр (дифракционной решёт¬ ки), штрихов /мм Lj Lichtjahr световой год Lk Luftkühlung воздушное охлаждение LK Leuchtkraftklasse класс светимости LK, L.K. см. Lk L-L... Luft-(zu-) Luft... класса «воздух— воздух» LM I.unar Modul лунный модуль; лун¬ ная капсула LN Luftnachrichten авиационная служ¬ ба связи LNU Luftnahunterstütznng непосред¬ ственная авиационная поддержка Loran, LORAN Long Range Navigation (-System) система «Лоран», система дальней гиперболической точной (ра- дио)навигации Lösef] Löseflüssigkeit растворяющая жидкость; (жидкий) растворитель LOX liquid oxygen жидкий кислород Ip, Lp low pressure низкое давление LQ limiting quality предельный уро¬ вень качества LR Lenkrakete управляемая ракета, УР L—R... Luft-(zu-) Raum,,, класса «воз¬ дух — космос» 777
LRPA Long-Range Patrol Aircraft патрульный самолёт дальнего дейст¬ вия LRT <Luftfahrttechnik, Raumfahrttech¬ nik» (Авиационная и космическая техника, журнал, ФРГ) LS Leitstrahlsender равносигнальный радиомаяк; передатчик ведущего лу¬ ча; приводной радиомаяк, ПРМ LS Luftschutz противовоздушная обо¬ рона» ПВО; гражданская оборона Lsgv Lsg. Lösung 1. решение (напр. уравнения) 2. отделение; ослабление; разъединение 3. раствор LSK leichtes schwebefähiges Kampfflug¬ zeug лёгкий боевой СВВП LSK Luftstreitkräfte военно-воздушные силы» ВВС LSR Luftschutzrauin противовоздушное убежище LT Lufttransport воздушный транспорт LTA Light Transport Aircraft лёгкий транспортный самолёт, ЛТС Ltanl. Leitanlage прибор управления; командный прибор LTB Luftfahrttechnischer Betrieb авиа¬ ционное предприятие LTG Luftturbinengerät агрегат воздуш¬ ной турбины LTKdo Lufttransportkommando транс¬ портное авиационное командование LTU Lufttransport-Unternehmen авиа¬ транспортное предприятие LTV Ling-Temco-Vought Incorpora¬ ted Корпорация Линг-Темко^Воут (США) LU FTAG Luf tverkeh rsbed a rf - Ak t i enge- sellschaft Акционерное общество по обслуживанию (потребностей) граж¬ данской авиации (ФРГ) LuftBO Betriebsordnung für Luftfahrt- geräl правила эксплуатации авиа¬ ционного прибора Luft-Luft-RPV Luft-Luft-Remotely Pi loted Vehicle дистанционно управ¬ ляемый аппарат класса <воздух — воздух» Luft-VG» Luft VG Luftverkehrsgesetz Воздушный кодекс; закон из воздуш¬ ного кодекса; закон о воздушных перевозках [о воздушном транспорте] (ФРГ) Luft VO Luftverkehrs-Ordnung Положе¬ ние о воздушных перевозках (ФРГ) LuftVZO Luftverkehrszulassungsordnung Правила допуска к воздушным пере¬ возкам (ФРГ) Luftwi Luftwiderstand аэродинамиче¬ ское сопротивление;(лобовое) сопро¬ тивление (тела) (в воздушном по¬ токе); сопротивление воздуха LV. laminare Vorderkanlenablösung ла¬ минарный отрыв на передней кромке LVG Luft-Verkehrs-Gesellschaft авиа¬ транспортное объединение LVO см. Luft-VG LVR Luftverkehrsregeln Правила полё¬ тов» ПП; Правила воздушного дви- . жени я (ГДР, ФРГ) LVZO Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung Правила допуска к воздушным пере¬ возкам (ГДР, ФРГ) Lw. см. Luftwi LW Langwellen длинные волны LW Luftfahrt-Werkstoff авиационный материал LWE Langwellenempfänger длинновол-^ новый приёмник LWF Light(weight) Fighter лёгкий истребитель Lwk Leitwerk 1. (хвостовое) оперение 2. несущие элементы или силовой набор конструкции LWS Langweilensender длинноволновый (радио)передатчнк L WS Latentwärmespeicher аккумулятор скрытой теплоты LZB Linienzugbeeinflussung влияние линейного перемещения L-Z-F-V Laser-Zwei-Fokus-Verfahren лазерный двухфокусный метод (опре¬ деления скоростей потока) LzL Luft-zu-Luft... класса «воздух-^ воздух» . М in magnetisch магнитный m Masse масса m Massen durchsalz массовый расход ( жидкости ) m molar молярный m scheinbare Helligkeit видимая звёзд¬ ная величина, m m Zeitminute минута, мин ma Anfangsmasse начальная масса m0 Initialmasse начальная масса mR Radiohelligkeit радиозвёздная вели¬ чина < msp spezifische Massendurchsatz удель¬ ный массовый расход (жидкости) Шу» mvls scheinbare visuelle Helligkeit видимая визуальная величина Шу М absolute Helligkeit абсолютная звёзд¬ ная величина, М М in Meereshöhe на уровне моря М Machzahl число Маха, число М М Marine., морской М Marker маркер(ный радиомаяк) М Masse масса 770
M Menge масса; количество М Mikrophon микрофон М Modell модель М Modul модуль М Mol моль М Moment момент М Moment der Luftkraft аэродипами* ческий момент МА Aritriebsmasse масса двигателя Mß Erdmasse масса Земли MN Nutzlastmasse масса полезной на¬ грузки; полезная нагрузка Мо см, т0 Mgt stabilisierendes Moment стабилизи¬ рующий момент Мт Treibstoffmasse масса топлива MAD Magnetic Anomaly Detection маг¬ нитное обнаружение magn. magnetisch магнитный MAN Maschinenfabrik Augsburg-Nürn¬ berg Двигателестроительная фирма в Аугсбурге—Нюрнберге (ФРГ) MATRAC Military Air Traffic Radar Control Centre Военный центр радио¬ локационного управления воздушным движением; Радиолокационный центр УВД ВВС (США) max, тах. maximal максимальный Мах. Maximum максимум тах. Geschw. maximale Geschwindig¬ keit максимальная скорость mbar Millibar миллибар, мбар MBB «Messerschmitt-Bölkow-Blohm» «Мессершмитт-Бельков-Блом» ( наз¬ вание концерна, ФРГ) MCA multicircular-arc profile профиль, образованный несколькими дугами (окружности) MCAIR McDonnell Aircraft Company Самолётостроительная компания Мак-Допнэл (США) Md Motordrehmoment крутящий момент (на валу) двигателя MD Mitteldruckstufe ступень среднего давления MDC McDonnell Douglas «Мак-Доннэл- Дуглас» (название фирмы, США) MDK Mitteldruck-Kompressor компрес¬ сор среднего давления, КСД ME Maßeinheit единица измерения МЁ Masseneinheit единица (измерения) массы, единичная масса М.Е. Mach-Einheit единица числа М; единичное число М, число М = 1 mech mechanisch механический Meeh. Mechanik механика MELCO Mitsubishi Electric Corporation Электрическая корпорация Мицу¬ биси (Япония) MER Multiple Ejection Rack устрой¬ ство для множественного катапуль¬ тирования Mcteosaf metcorological safcllile метео¬ рологи чески и спутии к Meth, Meth. Methode метод(ика) MEZ mitteleuropäische Zeit среднеевро¬ пейское время MF Mittelfrequcnz средняя частота M FD Magnetofhiiddynamik магнито¬ гидродинамика, МГД MFD Magnetofluiddynamik..., magneto¬ fluiddynamisch магнигогидродинами- ческий MFD Multi-Funktion Display много¬ функциональный индикатор MG Meßgerät измерительный прибор M G Molekulargewicht молекулярная масса M.G. metazentrische Größe метацентри¬ ческая высота MGD Magnetogasdynamik магпптогазо- динамика MGD Magnetogasdynamik..., magneto¬ gasdynamisch магиитогазодинамичсс- кий MGZ mittlere Greenwich-Zeit, mittlere Greenwicher Zeit среднее гринвичское время MHD Magnetohydrodynamik магнито¬ гидродинамика, МГД MHD Magnetohydrodynamik..., magne¬ tohydrodynamisch магнитогидродкИа- мйческий MHZ Megahertz мегагерц, МГц MIKA Minikapsel малогабаритная (кос¬ мическая) капсула; малогабаритная экспериментальная космическая ста¬ нция M1L military военный MILS(TD) military Standard Военный стандарт (нормативные требования к военной технике, США) min min. minimal минимальный MIRV Multiple Independently Targetab* le Re-entry Vehicle многоэлементная (боевая) часть (баллистической раке¬ ты) с независимым индивидуальным наведением каждого элемента на цель MJS MARINER-Jupiter-Satum (систе¬ ма) «Маринер»—Юпитер—Сатурн МК Marschkompaß Маршрутный компас MLS Microwave Landing System микро¬ волновая система (инструменталь¬ ной) посадки MLT Motorluftstraliltriebwerk комбини¬ рованный ВРД MMD Master Monitor Display главный контрольный индикатор 779
ММ К magnetomotorische Kraft магнито- дццжуцщз сила, мде imW Millinieterweüen миллиметровые полны MA*Z Multimoment-Zeitmessung много- момснтное измерение времени Mo .Motor двигатель, мотор МО Meßobjekt объект измерения Mod. Modell модель mol, тэ*. molekular молекулярный Mol Molekül молекула MOL marnied orbital laboratory обитае¬ мая орбитальная лаборатория, орби¬ тальная лаборатория с экипажем У.о1. G. MoL G., Mok Gew. Molekular- gcwiiht молекулярная масса Mot Motor двигатель, мотор MOTNE Mctcorological Operational Te- leciHnmii'iicntion Network 1:игоре(за- падно‘европейская сеть телеопера- типион сигнализации (авиационио-) метеорологических данных MOZ mittlere Ortzeit среднее местное время Мр Megapond мегапонд, Мр Мр .Mittelpunkt средняя точка; центр /Ир Sternpunkt, Mittelpunkt точка звез¬ ды МР metallisiertes Papier металлизиро¬ ванная бумага MPA Ма te г ia I pr ü f ungsam t У пp а влей и e по испытанию материалов (ФРГ) Мрс Megaparsec мегапарсек, Мпк MPG Max-Planck-Gesellschaft Общество Млкса Планка (ФРГ) МР! Max-Planck-Institut Институт Мак¬ са Планка (ФРГ) MPIfR Max-Planck-Institiit für Radio¬ astronomie Радиоастрономический институт Макса Планка (ФРГ) MQ mittlere Qualität среднее каче¬ ство MRCA iTwlti rote combat aircraft много¬ целевой боевой самолет MRS 'uttcIborcichs-Rundsichtradaran- lagc РЛС кругового обзора средней дальности действия m/s /Meter pro Sekunde метр я Секунду, м/с Ms Meßgerät измерительный прибор Ms, MS Motorsegler мотопланёр MSL ст M.S.L.’ MSL mnnned spare laboratory пилоти¬ руемая космическая лаборатория M.S.L. mean sea levcl средний уровень моря, СУ61 Mssger, Mssger. Meßgerät измеритель¬ ный прибор MT Magnetton магнитная запись зву¬ ка МТ Megatonne мегатонна, Мт MTBF Мсап Time Betwccn Failurcs среднее время [средняя продолжи¬ тельность! безотказной работы MTG Magnettongerät магнитофон МТ! moving target indication индика¬ ция движущихся [подвижных] целей MTTF те.™ time to failnre средняя наработка (по времени) до отказа МТИ Motoren- und Turbinen-Union (A*f Huchen) Двпгател ь-тупбострои- тельное объединение (Мюнхен ФРГ) MTW Marschtriebwerk маршевый дви¬ гатель MU Г maximale Übcrtragungsfrequenz максимальная применимая частота. МИЧ mul mit dem Uhrzcigerlauf по часовой стрелке, в направлении часовой стрелки МИХ Multiplexer мультиплексор; мно¬ гоканальный модулятор MV magnetischer Verstärker магнитный усилитель MV Mischungsverhältnis соотношение компонентов смеси; коэффициент сос¬ тава смеси MW Mehrzweckwalfe многоцелевое ору¬ жие MWS Meßwertseil der телеметрический ! телеизмерительный! передатчик mxd mixed смешанный; смесевой N n negativ отрицательный п normal 1. нормальный;’стандартный 2.- нормальный, направленный по нормали п поу (шШ о/ perceived noisiness) ной (единица измерения воспринимаемой ишмноани) N Leistung мощность; производитель¬ ность; полезная работа N Näherung приближение N Neiitralpunkt (аэродинамический) фо¬ кус N Newton ньютон, Н N Nord(en) север, С, е N nördlich северный N Nordpunkt точка севера, N N normal нормальный; стандартный N Normaikraft нормальная сила, нор¬ мальная составляющая силы N Nutationskonstante постоянная нута¬ ции, N N Stickstoff азот, N NACA National Advisory Committee on Aercnmitics (USA) уст. Националь¬ ный консультативный комитет по авиации, НАКА (США) 780
NACA TN National Advisory Committee cm Aeronautics Tecliiih.il Noks Tex- ническпе замсит НЛКЛ (США) NAMUR NоrmeiiarbciIsgcme i 11 sc 11 a f I ftiг Meß- lind Regelungstechnik Комитет по технике изменении и авторегули- ровапшо (ФРГ) NAPSY Nutzwert Xnalvsr Prngramin- System программная система ана/ш <а ко*ффпцнон га испольчешания NASA Nal inmil. Aeronantks and Space Administration Папиона.тыюе управ леннс по аэронавтике и исследовани in космического пространства, ПАСА (США) NASIM National Space Division Лионсу of Japan Национальное космическое агентство $1 поп пн NATE Neutral-Atmosphären-! enipera- tiir-Expcriineiit температурный экспе¬ римент и нейтральной атмосфере Nav Navigation навигация NAVA R Navigation Radar (System) 1. навигационная IVIC 2. радиолока¬ ционная система самолётовождения, система г Павара NAVA RHO Navigation and Radio Ho¬ rning (System) (угломерно-далиюмер- пая) система дальней радионавига¬ ции, система «Навархо» NBAA National Business Aircraft Asso¬ ciation Национальная ассоциация по деловым самолётам (США) п.Вг. nördlicher Breite северной широ¬ ты, с. ш. Nchbr, Nachbrennen форсажная камера, ФК; устройство для дожигания топ¬ лива (за камерой сгорания) ND Nenndruck расчётное давление; номинальное давление ND Niederdruck низкое давление ND Nummcnidrucker цифровое печа¬ тающее устройство NDB non-directi<4ial (radio) beacon ненаправленный радиомаяк NDK Niederdruckkoinprcssor низкона- порпый компрессор; компрессор низ¬ кого давления, К ИД NDT Niedcrdruckturbine турбина низ¬ кого давления Ne Neon неон, Ne Neben-SLB Neben-Start- und Lande¬ bahn вспомогательная (дополнитель¬ ная) ВНП NEF Noise Exposure Forecast прогноз шумового воздействия neg. negativ отрицательный Negion negatives Ion отрицательный ион, анион Nf, NF Niederfrequenz низкая частота, НЧ NFA New Fighter Aircrafl новый (само- лё(-)ис греби 1сль NfL Nachrichten für Luftfahrcr инфор¬ мация для пилота NI V Nucdcrfrvquciizverstärker усили¬ тель низкой частоты Ng! Nitroglyzerin нитроглицерин NIIFRF National 1 lypersonic Hight Research Facility национальная про¬ грамма лётных испытаний гинерзву- новою ДА (экспериментимико) NIROSTA nichtrostender Stahl пержа- веющая сталь Nitroz. \ i tro/cHnIose нп гр( »целлюлоза NK Xiedergcschwmdigkeilsw indkanal аэродинамическая труба малых ско¬ ростей NLG ночи hnding gear носовая (перед¬ няя) стойка шасси N(in) число .звёзд ярче видимой звезд¬ ной величины m, N(m) NM nantical inilc морская миля NN N’ormalinill I. средний уровень моря (кик начат отсчета истоты а стандартной атмосфере) 2. уро¬ вень |плоскость) отсчёта 3. нормаль пип уровень N.N.I. noise niimber index индекс уровня ш\ма nur normal нормальный гюгЛ. В г. см. п.Вг. NOTS Northsca Offshore Test Salcllite экспериментальныii спутник для ис¬ следований Дальних районов север- кого моря NP Nornialprofil I. обычный (крылье¬ вой) профиль 2. стандартный профиль NP, N.P. Nullpunkt нуль, нулевая точка; точка отсчёта NPS Nordpolarsequenz Северный По¬ лярный Ряд, СПР (фотометрический стандарт ) NRAONational Radio Astronoiny Ohser- vatory Национальная радио-астро¬ номическая обсерватория (США) NRT normal pressure and temporal иге температура и давление в нормаль¬ ных [стандартных) условиях Ns Nirn host rat us дождевое облако NS Nord-Süd север-юг NS Notsender аварийный передатчик NTK negativer Temperaturkoeff bient отрицательный температурный коэф¬ фициент NtzL Nutzlast полезная нагрузка; по¬ лезный груз Nu Nusselt-Zahl число Нуссельта. Nu NV Niederfrequenzverstärker усилитель низкой частоты NW Niedrigwasser малая вода Nz Nitrozellulose нитроцеллюлоза
о О Oberfläche поверхность; верхняя по¬ верхность О Ost(cn) восток. В, в О östlich восточный О Ostpunkt точка востока, Е О Oszillator осциллятор; вибратор О Sauerstoff кислород. О ОД R Office of Асгояр.чсс Research Уп¬ равление аэрокосмических исследо- дованни (США) Ой Ortsbestimmung определение (ме- сто-)положсния Obs «The observatory» (Обсерватория, журнал Британского астрономиче¬ ского общества) OCL obstac'e clearaiice limit минималь¬ ная высота (пролёта) над препят¬ ствием OCS obstacle clearance surface свобод¬ ная от препятствий поверхность (в зоне подходов аэродрома); поверх¬ ность ограничения препятствий; по- верхпость (минимальной) высоты про¬ лёта над препятствием Oe Oersted эрстед, Э OEZ osteuropäische Zeit восточноевро¬ пейское время OG Ortungsgerät локатор; прибор об¬ наружения; навигационный при¬ бор ö. L. östlicher Länge восточной долготы, в. д. ООЕ Out of Ecliptic вне эклиптики; шюэклиптический ОР Ortungspunkt ориентир Ori, ист Orio Orion Орион (созвездие), Ori OS Ortungssender передатчик коорди¬ нат (места); передатчик навигацион¬ ной системы OSR Optical Solar Radiator оптический солнечный отражатель OSTIV Organisation scientifique et tech nique internationale du vol ä viole Между п а род1 гая н а у чно -тс х н и ческа я организация планёрного спорта, ~ ОСТИВ östL L. гм. ö.L» ОТТ over tiic horizon (capability) (воз¬ можность инденпя) за горизонтом, загоризонтный ОТ R oncrativ-taklische Rakete опера- гнзно-тактпческая ракета OTS optica! tracking satellite спутник, сопровождаемый оптической систе¬ мой слежения (оптическими сред¬ ствами слежения] OTS Orbital Test Satellite спутник, ис¬ пытываемый на орбите OW Ost-West восток-запад OZ Oktanzahl октановое число Р р allgemeine Präzession общая пре¬ цессия (в долгого за один тропиче¬ ский год), р р allgemeine Präzession in Länge im tro¬ pischen Jahrhundert общая прецессия в долготе за 100 тропических лет, р р peculiar пекулярный (о типе галак¬ тики ) р posiHv положптелыiый р pressure давление р Transniissionskoeffizicnt der Erd¬ atmosphäre коэффициент прозрачно¬ сти земной атмосферы, р р' Lunisolarpräzcssion лунно-солнечная прецессия (за один тропический год, Pi) Р Äquatorial-Horizontal-Parallaxe эк¬ ваториальный горизонтальный па¬ раллакс. рп Р nördlicher Himmelspol северный по¬ люс мира, Р Р Perihel перигелий Р Periode период цефеиды, Р Р power; thrust тяга Р Proportional... пропорциональный Р Rotationsperiode период вращения (галактики), Р Р' südlicher Himmelspol южный полюс мира, Р' Ре effective thrust эффективная тяга; фактическая тяга Р4 ideal thrust идеальная тяга PN normal thrust номинальная тяга Ps stand thrust стендовая (статическая] тяга Pth theoretical thrust теоретическая тяга Pvac vacuum thrust тяга в вакууме Pz Zentraldruck давление в центре (напр. звезды), центральное давле¬ ние PA Peilanzeiger пеленгатор PAAS Publications of the American Astronomical Society Труды Амери¬ канского астрономического общества (США) РАН Panzerabwehr-Hubschrauber про¬ тивотанковый вертолёт РАМ Puisaniplitndenmodiilation ампли¬ туд но - им пульсн а я модул я ци я ЛИМ PANS procedures for air navigation Ser¬ vices Наставление по аэронавига¬ ционной службе (Канада, США) 7S2
PAR precision approauh radar (высоко)- точная посадочная РЛС, (высоко)- точный посадочный радиолокатор. (высоко)точная РЛС захода на по¬ садку part. partial, partiell парциальный РВ Polybutadien лолибутаднен РВМ Pulsbreitenmodulation широтно¬ импульсная модуляция, ШИМ рс Parsec, Parallaxensekunde парсек, пк РСМ Pulscodemodulation кодово-им¬ пульсная модуляция, КИМ PDI Pictorial Deviation Indicator на¬ глядный указатель отклонений (от заданной траектории полёта) PDM Pulsdauermodulation см. РВМ Р. Е. Peilempfänger пеленгаторный при¬ ёмник Peg Pegasus Пегас (созвездие), Peg PeG, Pege Peilgerät пеленгаторный при¬ бор; неле! г га тор ное устройство; пе¬ ленгатор Pegs уст, см. Peg Peilge см. PeG Per, уст, Pers Perseus Персей (соз¬ вездие), Per РЕТ point of equal time точка равного времени (точка на траектории, вре¬ мя полёта от которой до аэродромов взлёта и посадки одинаково) PEZ Platz-Einflugzeichen приводной радиомаяк на (входной кромке) ВПП; глиссадный радиомаяк, ГРМ PfL Prüfstelle für Luftfahrtgerät (der zivilen Luftfahrt) база для испытаний авиационных приборов (гражданской авиации.) PFM Pulsfrequenzmodulation частотно¬ импульсная модуляция, ЧИМ Р. F.S. Peilfunkstelle радиопеленгатор- ная станция; радиопеленгатор Ph Photo zelle фотоэлемент PHA Pulshöhenanalysator импульсный высотный анализатор phg., phot. photographisch фотографи¬ ческий phys physikalisch физический PI proportional-integral пропорциональ¬ но-интегральный P1B Polyisobutyleii полиизобутилен PID proport iana l-integral-differential вропорционалыю-интеграл ыю-ди ф- ференциальный Pisc уст.'см. Psc Pkm Passagierkilometer пассажиро-ки- лометр PLM Pulslängonmodnlation широтно¬ импульсная модуляция, 1ППМ РМ Piiaseii(\vinkel)mudiilatiou фазовая модуляции РМ Pulsmodulation импульсная моду¬ ляция PMR Pacific Missile Range Тихоокеан¬ ский ракетный (испытательный) по¬ лигон (США) PNdB Perceived Noise Decibel воспри¬ нимаемый шум в децибелах PNL Perceived Noise Level уровень воспринимаемого шума PNLT Tonecorrected Perceived Noise Level уровень воспринимаемого шу¬ ма с поправкой на тональность, уро¬ вень воспринимаемого шума, исправ¬ ленный на тональность Posion positives Ion положительный ион, катион POSS Polomar Observatory Sky Survey Паломарский (фотографический) ат¬ лас звёздного неба (США) pof potential потенциальный PPI plan position indicator индикатор кругового обзора, И КО PPL private pilot лётчик-любитель; лётчик(-владелец) частного само¬ лёта PPL private pilot(’s) licence свидетель¬ ство лётчика-любителя PPM Pulsphasenmodulation фазово-им¬ пульсная модуляция, ФИМ Pr. Probe 1. эксперимент; испытание; опыт 2. (экспериментальный) обра¬ зец Рг. Prüfung испытание; проверка; конт¬ роль PR Pulverraketcnstrahltriebwerk ракет¬ ный двигатель твёрдого топлива, РДТТ; пороховой ракетный двига¬ тель, ПРД Prfg. Prüfung испытание; проверка; контроль Prog., Progr. Programm программа Ргор. Propeller воздушный винт propl proportional пропорциональный PS Peilschcibe лимб пеленгатора PS Peilsender пеленгатор; радиомаяк, РМ PS Pferdestärke лошадиная сила, л. с. Psc Pisces Рыбы (созвездие), Psc PSEV Photosekundärelektronenverviel¬ facher фотоэлектронный умножитель, ФЭУ РТВ Physikalisch-Technische Bundes¬ anstalt Федеральный физико-техни¬ ческий институт (ФРГ) PTGANE Professional Technical Group of Aerospace and Navigational Elect¬ ronics Профессио11 ал ы i а я тех н и че- ская группа (специалистов) ио аэро¬ космической и навигационной элек¬ тронике (Канада, США) 783
PTL PropcHcr-TiHbinen-^^ тур¬ бовинтовой, с ТВД PTL Propeller-Turbinen-L uhstraliltrieb- werk, Propellerturbine, Turboprop¬ triebwerk турбовинтовой двигатель. ТВД РТМ Pulse Time Modulation фазово¬ импульсная модуляция, ФИМ PU Polyurethan пол и у ре rau PV pulsfonnender Verstärker усилитель, формирующий импульсы Q q Präzession durch die Planeten плапет- ная прецессия (за одни тропический год), Р> q Querschnitt (поперечное) сечение г; Siaпdruck скоростной напор О Abflußmciige расход вытекающей жидкости; расход жидкости при исте- * пенни Q Qualität качество Q QuerkraH боковая сила; поперечная сила Q Quotientenmeßinstrument логометр Q. Querschnittsbelastung нагрузка на сечение или на мидель (ракеты); усилие в сечении qcm Quadratzentinicler квадратный сантиметр, см2 qdm Quadratdezimeier квадратный де¬ циметр, дм’2 QJRAS «Quarterly Journal of the Royal Astronomien! Society» (Ежекварталь¬ ный журнал Британского астрономи¬ ческого общества ) qin Quadratmeter квадратный метр, м2 QM Quantenmechanik квантовая меха- н и ка ОМ Quermodulation перекрёстная мо¬ дуляция qmm Quadralmillimeter квадратный миллиметр, мм2 QR Querruder орган поперечного уп¬ равления; элерон QS, Q.S. Quecksilbersäule ртутный столб, столб(ик) ртути QSRA Quiet Short-Haul Research Air- craft малошумный эксперименталь¬ ный самолёт (для) авиалиний малой протяжённости QTOL quiet takeoff and landing мало- шУммые взлёт и посадка Qu. Querschnitt поперечное сечение, сечение (напр крыли); поперечный разрез quäl., qualit. qualitativ качественный R г Entfernung einer Galaxis расстояние галактики, г г Entfernung eines Slcrnes расстояние звезды, г г Krümmungsradius радиус кривизны, г г Radiusvektor радиус-вектор, г г Röntgen рентген, Р R Gaskonslantc газовая постоянная R mass rat io (соотношение масс; отно¬ шение начальной и конечной масс; относительная масса (ракеты); от¬ носительная масса топлива; относи¬ тельный массовый расход R Radius радиус R Radius des Sternes радиус звезды, R R Refraktionswinkei угол рефракции, S R Reichweite дальность Действия; ра¬ диус действия, дальность (полёта); досягаемость R Reisenfhigzcug (рейсовый) пассажир¬ ский самолёт R Reynoldszahl число Рейнольдса, Re R Rollmoment момент крена R Ruder руль R Rumpf фюзеляж R universale Gaskonstante универсаль¬ ная газовая постоянная CR Grad Reaumnr градус Реомюра, ° К R' universelle Gaskonstante универ¬ сальная газовая постоянная R. Rakete 1. ракета 2. ракетный двига¬ тель, РД R. Raketen... ракетный; реактивный Ra Aphelhöhe высота в афелии Rp Perihel перигелий RA Richtantenne направленная антен па R.А. Rektaszension прямое восхожде пне, AR, а rad. radial радиальный Radar, RADAR Radio Detecting and Ranging 1. радиообнаружение [ра¬ диолокационное обнаружение] и из¬ мерение дальности, радиолокация 2. радиолокатор, РЛК, радиолока¬ ционная станция, РЛС, радар radzs Radiant Sekunde радиан в секун¬ ду, рад с RAeS Royal Aeronautical Society Коро¬ левское авиационное общество (Вели- кобра та ни я) RAF, R.A.F. Royal Air Force ВВС Великобритании Rak Rakete 1. ракета 2. ракетный дви¬ гатель, РД Rak. Tr. Raketenträger 1. ракетоносен, носитель ракет(ы) 2. транспортно¬ пусковая (ракетная) установка 784
RAS Royal .Astronom ical Society Бри¬ танское астрономическое общество RAT Rakelcn torpedo paкета-торпеда, торпеда с ракетным двигателем RATO rocket-assisted takeoff взлёте по¬ мощью ракетного ускорителя RBE R unipfbezugsebene расчётное се¬ чение фюзеляжа RBS Ruiidblickslalion, Rundblickradar¬ station РЛС кругового обзора RG radio control радиоуправление RCC RcscueCoordinatien Center (/САО) Центр координации поисково-спаса¬ тельной службы) (ИКАО) RCS Reaction Control System система реактивного управления RCS ride control System комфортная си¬ стема управления (обеспечивающая снижение воздействия перегрузок при полёте в турбулентной атмосфере) rd. reduziert приведённый; уменьшен- ны й rd. nind круглый; круговой RDF radio direction finder радиопелен¬ гатор RDF radio direction finding радиопелен¬ гация RDrg Raketendrahtgoschoß ракета, уп¬ равляемая по проводам re, Re radio equipment радиооборудо¬ вание Re Regler регулятор Re Relais реле Re Reynoldszahl число Рейнольдса, Re Rek kritische Reynoldszahl критическое число Рейнольдса RE Rundfunkempfänger радиоприём¬ ник, радиовещательный приёмник red, red. reduziert приведённый; умень¬ шенный refl. reflektierend отражённый; отра¬ жающий Rei Relais реле Rf, R.F Rundfunk радиовещание RFB Rhein Flugzeugbau Рейнская ca моле гострои тельная фирма (ФРГ) RfestD Rundhinkcntslörtingsdicnst слу¬ жба борьбы с радиопомехами RFF Richtfunkfeucr накрашенный ра¬ диомаяк RfSD Rundfunks^Hiiugsdienst служба радпомешапия [создания ралиоло мех] RFT Rundfunktechnik радиотехника, техника радиовещания [радиосвязи], радипсвяшая техника Rfz Rufzeichen позывной сигнал; по зывные RG Radargerät радиолокационный при¬ бор; радиолокационная станция. РЛС. радиолокатор, РЛ К RG Rauialgeschwindigkcit лучевая ско¬ рость; радиальная скорость R.G. Retiungsgerät (аварийно-)спаса- тсльное оборудование RGO Royal Greenwich Observatory Гринвичская (астрономическая) об¬ серватория ( Великобритания) Richt Richtung направление; наведение RK Regionalkontrollstelle зональный пункт управления (воздушным дви¬ жением } R К Rückkopplung обратная связь RLG Ring Laser Gy го гироскоп на то¬ роидальном лазере rm Raummeter кубический метр, м3 RM Rudermaschine рулевая машин(к)а; рулевой привод, привод руля RMI Radio Magnetic Indicator радио- магпитнып индикатор (совмещённый курсоуказатель дистанционного гиро¬ магнитного компаса и автоматиче¬ ского радиокомпаса) RNG radio ränge курсовой радиомаяк, КРМ ROSA Roll-Out Solar Array раскрыва¬ ющаяся солнечная батарея Rot Rotation I. вращение; ротация 2. вихрь Rot Rotor 1. ротор 2. несущий винт 3. вихрь RP rocket propellent ракетное топливо RPRV Rcniotely Piloted Research Ve- hicle тел спи дотируемый исследова¬ тельский ЛА; экспериментальный те непилотируемый аппарат RPV Rcmotelu Piloted Veliicle дистан¬ ционно управляемый ЛА’ дистан¬ ционно пилотируемый аппарат RS Relais реле RS Rückslrahlsciider радиолокацион¬ ный передатчик RS Rufschalter вызывной ключ RsA Rundstrahlanlenne ненаправлен¬ ная антенна RSRA Rotor Systems Research Air- craft экспсримен гальный ЛА для исследований систем несущих вин¬ тов RSt Regionalste!!с зональный центр RT Radiotechnik радиотехника RT Radiotelegraphie радиотелеграфия RT Radiotelephonie радиотелефония RTCA, R T.C.A. Radio Technical Com¬ mission for Aeronaiitics Авиационная радиотехническая комиссия (США) RTG Rakctentauchgeschnß ракета-тор¬ педа. торпеда с ракетным двигателем RTI R und funk technisches Institut Ин ститут радиовещания (ФРГ) Ri). RUe R ufübertragiing передача вы¬ зова 785
Rufz Rufzeichen позывной сигнал; по¬ зывные RUH Rumpfhinterteil хвостовая часть фюзел яжа RUV Rumpfvorderteil носовая часть фюзеляжа RVR Runway Visual Range дальность видимости (на) ВПП RVTOL rolling vertical take-off and landing вертикальный взлёт с раз¬ бегом и вертикальная посадка с про¬ бегом RW Raketenwerfer 1. ракетная пуско¬ вая установка, РПУ 2, реактивная артиллерийская установка rwP rech tweisende Peilung истинный пеленг RZ Linie «Rakete-Ziel» линия [направ¬ ление] «ракета—цель» RZ Rechenzentrum вычислительный центр, ВЦ S s Bahnlänge длина траектории; даль¬ ность по траектории s Sekunde, Zeitsekunde секунда, с s spezifische Entropie удельная энтро¬ пия s statisch статический s. sekundär вторичный s. symmetrisch симметричный S normaler Spiralnebel нормальная [обыкновенная] спиральная галак¬ тика. S S Sauerstoffträger окислитель S Saugseite сторона разрежения S Schalter выключатель S Schiffs... корабельный; судовой S Schlepper 1. буксировщик; буксир 2. самолёт-буксировщик; ЛЛ-букси- ровщик 3. буксирное судно > Schub тяга S Schwerpunkt центр тяжести, ц. т. а Seitenleitwerk вертикальное опере¬ ние, ВО S Selbstkühlung естественное охлажде¬ ние, самоохлаждение S Sender передатчик S Standart стандарт • S Stückprüfling (по)штучное испытание S Sücl(en) юг, Ю. ю S südlich южный S Südpunkt точка юга, S S synodische UmJaufzeit синодический период обращения (планеты), S S. See море Sa axialer Schub осевая тяга SD Stärke der Düsenwand толщина стен¬ ки сопла S^ gesamter Schub полная [суммарная] тяга Sr radialer Schub радиальная тяга SA Sammler аккумулятор SA Senderantenne передающая антенна SA Standard-Atmosphäre стандартная атмосфера, CA SAA Schweizerische Astronautische Ar¬ beitsgemeinschaft Швейцарское об¬ щество астронавтики SAF Societe Astronom ique de France Французское астрономическое обще¬ ство SAL vom Sicherheitsaiisschuß Luftfahrt безопасное воздушное сообщение (без лётных происшествий) SAM surface-to-air missile ракета класса «земля — воздух» SAO Smithsonian Astrophysical Obser- vatory Смитсонианская астрофизи¬ ческая обсерватория (США) SAR Search and Rescue, Search and Rescue Service поиск и спасение; поисково-спасательная служба SATID Satellitenidentifikation иденти¬ фикация спутников SATRAC satellite automatic terminal rendezvous and coupling (system) автоматическая система встречи и стыковки (спутников) на орбите SB schnelles Bombenflugzeug скорост¬ ной бомбардировщик, СБ S.B . Steuerbord правый борт Sbp. Sublimationspunkt точка сублима¬ ции s.B r. südlicher Breite южной широты, ю. ш. Sc Stratocuinulus стратокумулус, слои¬ сто-кучевое облако SCATHA Spacecraft Charging at the High Altitudes накопление зарядов ла (корпусе) КА на больших высотах Sch Schalter выключатель Schall. Geschw. Schallgeschwindigkeit скорость звука Sch/h Schaltungen pro Stunde число включений в час, вкл/ч, частота включений Schl. Schleuder катапульта Schmp Schmelzpunkt точка (оглавле¬ ния Schp. Schwerpunkt центр тяжести, ц. т. Schwg Schwingung колебание Schwp., Schwpkt Schwerpunkt центр тя¬ жести, Ц. т. Sco, уст. Scor Scorpius Скорпион (созвездие), Sco . Sd. Sdp, Sdp. Siedepunkt точка кипения SDS Schaufeldnickseile сторона давле¬ ния лопатки 786
Se Sender 1. (радио)передатчик 2. пере¬ дающая (радио)станция SE Schal telement элемент схемы SE Selbsterregung самовозбуждение SE Sender-Empfänger приёмопередат¬ чик SE Spannungseinheit единица напряже¬ ния SE Symmetrieebene плоскость симмет¬ рии sec Sekunde, Zeitsekunde секунда, c Seeflgz. Secflugzeug гидросамолёт; само¬ лёт морской авиации Seit. Fl. Seitenflosse киль; вертикаль¬ ное оперение, ВО sek., Sek см. sec Send. Sender (радио)передатчик Send. Sendung (радио)персдача senkr senkrecht вертикальный SEOCS Sun Earth Observatory and Climatology Satellite спутник для изучения Солнца, Земли и климато логических наблюдений SEP Societe Europeene de Propulsion Европейское двигателестроительное • общество Ser. В Serienbau серийное производство SEU Sende-Empfangs-Umschalter пере¬ ключатель «передача — приём» SEV Sekundärelektronenvervielfacher фотоэлектронный умножитель, фото¬ умножитель, ФЭУ SF Saugfähigkeit всасывающая [подса¬ сывающая] способность; впитывае- мость; всасываемость SF Seitenleitwerkflosse киль; верти¬ кальное оперение, ВО Sfl. Segelflieger лётчик-планерист Sfl. Segelflug... относящийся к паря¬ щему полёту Sflg. Segelfkig парящий полёт; плани¬ рующий полёт; полёт на планёре SG Sichtgerät индикатор; визуальный прибор S.G. spezifisches Gewicht удельный вес SH Starthilfe стартовый ускоритель; ракетный ускоритель Shoran, SHORAN Short-Range (Air) Navigation (System) радионавигаци¬ онная импульсно-дальномерная си¬ стема среднего и ближнего действия, (система) «Шоран» Si Sicherung 1. предохранение 2. пред¬ охранитель Sl Selbstinduktivität I. самоиндукция 2. коэффициент самоиндукции Siedetemp Siedetemperatur температура кипения SIGMET s ign i f ikan te meteorologische Erscheinungen характерные метеоро¬ логические явления Sign Signal сигнал SK Sicherheitskoeffizient Коэффициент надёжности [безопасности] SK Startkontrolle стартовый контроль SK Steuerkurs командный курс; Вада* ваемый (извне) [заданный] курс SK synthetischer Kautschuk синтетиче¬ ский каучук, СК SKF superkritischer Flügel снерхкри- ти чес кое [супер критн чес кое I крыло SKP Start- und Kontrollpunkt старто¬ вый контрольный пункт Skt Skalenteilung деление шкалы Skw Skalenwert цена деления шкалы SL Langwellensender длинноволновый передатчик SL Schutzleitung защитное соединение SL space laboratory космическая лабо¬ ратория SLA Seitenleitwerksanschluß стыковка вертикального оперения (с фюзеля¬ жем) SLA Sound Level А уровень шума А (в дБ А) SLAR side(ways)-looking airborne radar бортовая РЛС бокового обзора (на АЛА) SLB Start- und Landebahn взлётно-по¬ садочная полоса, ВПП SLBM Sea-Launched Ballistic Missile корабельная [запускаемая с корабля] баллистическая ракета SLD Sound Level D уровень шума Д (а дБД) SLI Staatliche Luftfahrtinspektion Го¬ сударственная авиационная инспек¬ ция, Госавианадзор (ГДР) sll sehr leicht löslich очень легко раство¬ римый SLS Schweizerische Luftverkehrs-Schule Швейцарская школа гражданской авиации SLW Seitenleitwerk киль; вертикаль¬ ное оперение, ВО SLW-Vol Seitenleitwerksvolumen отно¬ сительный статический момент (пло¬ щади) вертикального оперения sm, Sm Seemeile морская миля SM Servomotor серводвигатель, серво¬ мотор . SMK Segelflugmedizinische Kommission планёрно-медицинская комиссия.мед¬ комиссия для планеристов SMSsynchronotis meteorological satellite синхронный [стационарный] метео¬ рологический спутник S.-Nr. Seriennummer номер серии (крыльевого профиля) SNRE Small Nuclear Rocket Engine малогабаритный ядерный ракетный двигатель 787
SO Sciiieifenoszillograph шлейфовый ос¬ циллограф, светел учевой осцилло¬ граф SONAR sound navigation and ranging (systcm) i. звуковой (гидро)локатор 2. звуковая навигационно-дальномер¬ ная система (гидролокации), звуко¬ вая (гидролокационная система SOS Save он г Souls (международный) (радиосигнал бедствия sp. spezifisch удельный Sp Speicher 1. аккумулятор 2. накопи¬ тель, запоминающее устройство Sp Spule катушка SPkurzperjod sehe Schwingung коротко¬ периодическое колебание SP Startpunkt Точка взлёта или старта; место взлёта или старта; точка отры¬ ва (при взлёте) S.P. Seitenpeilung [бортовой пеленг Spaifprod, Sptpr Spaltprodukt продукт расщепления spektr spektroskopisch спектроскопиче¬ ский spez. spezifisch удельный spez. G., spez. Gew. spezifisches Gewicht удельный вес spez. W., Spez. W. spezifische Wärme удельная теплоёмкость spg, Spg Spannung напряжение Sp. G. spezifisches Gewicht удельный вес sph. sphärisch сферический SPL sound pressure level уровень зву¬ кового давления sp. V. spezifisches Volumen удельный объём sp. W cm. spez. W. Sp. W Spannweite размах (напр- крыло) SR Schwundregelung автоматическая регулировка усиления SR 51еисггеЫзреле управления, управ¬ ляющее реле S R Signal-Rausch-Verhältnis (соотно¬ шение сигнал—шум [сигнал шум| SRE siirveillance radar cquipment РЛС кругового обзора, РЛС КО SRK Snannungsrißkorrosion коррозия в трещинах от напряжений SRS Solargenerator mit Radiatorspiegel солнечный генератор с зеркаль¬ ным [рефлекторным] теплообменни¬ ком SS Saugseitc сторона разрежения; верх¬ няя поверхносгь (крыла) SS Störsender передатчик помех SSM surface-to-syrface missile класса «земля — земля» SSR secondary siirveillance radar вто¬ ричная обзорная РЛС SSR Sekimdärradarsystem вторичная радиолокационная система SSS Schaufelsaugseite сторона разреже¬ ния лопатки SST supersonic transport сверхзвуко¬ вой гражданский самолёт,СГС; сверх¬ звуковой пассажирский самолёт, СПС; сверхзвуковой транспортный самолёт, СТС SSUS Solid Spinning Upper Stage цель- новращающаяся верхняя ступень ( ракеты) SSÜS Spin-Stabilized Upper Stage ста¬ билизируемая вращением верхняя ступень (ракеты) st Stecker штеккер; штепсель; штеп¬ сельная вилка St Station станция St Stokes стокс, Ст St Stratus стратус, низкослоистое об¬ лако St. Steuer... рулевой; относящийся к управлению или к органу управле¬ ния St. Stunde час, ч Stau Staustrahltriebwerk прямоточный воздушно-реактивный двигатель, ПВРД Std Stunde час. ч SID Streuzusatzdosis дополнительная доза рассеивания (лучей) STD Standarddruck стандартное давле¬ ние; давление в стандартных атмо¬ сферных условиях Stdd Standardwasserverdrängung стан¬ дартное водоизмещение Stg Steuergerät прибор (системы) уп¬ равления; рулевая машни(к)а StG Steuergenerator 1. управляющий генератор 2. задающий генератор St.О. Standort (.местоположение; рас¬ положение; место’ расположения STOL Short Takc-offand Landing корот¬ кие [укороченные] взлет и посадка STOVL Short Take-off and Vertical Landing короткий взлёт и вертикаль¬ ная посадка Str Strahl 1. луч 2. струя STS space-technology satellite спутник для испытаний (в области) космиче¬ ской техполотпн или космической техники STS Space Transportation System косми¬ ческая транспортная система, КТО StSt Startstellung взлётное или старто¬ вое положение Stils Stromstoßumsetzer преобразова¬ тель импульсов (тока) Sii Summer зуммер subm. submarin подводный südl. Вг. см, s. В г. 783
s.V.t SV spezifisches Volumen удельный объём SV Sendeverstärker передающий усили¬ тель SV Sendeverteiler передающий распре¬ делитель s. Vol. cm. s.V. s.W, SW spezifische Wärme удельная теплоём кость swl sehr wenig löslich очень трудно растворимый, весьма мало раствори¬ мый sym symmetrisch симметричный SZ Säurczah! кислотное число SZ Schauzcichen знак; световой сигнал Т t Stundenwinkel часовой угол, t t time время t total полный; суммарный; результи¬ рующий t. tief 1. глубокий 2. низкий 3. густой tB Brennzeit продолжительность [вре¬ мя] горения; продолжительность [вре¬ мя] работы (двигателя) tR Cmlaufzeit время [период] вращения [обращения]; время облёта (напр. планеты) Т absolute Temperatur абсолютная [тер¬ модинамическая] температура, темпе¬ ратура по термодинамической шкале [по шкале Кельвина] Т Tageslicht дневной свет Т tangential касатсльньш, тангенци¬ альный Т Tangentialkraft касательная [танген¬ циальная] сила, касательная [тан¬ генциальная] составляющая силы Т Tank бак; резервуар, цистерна Т Tauchtiefe 1. глубина погружения 2. осадка (напр. летающей лодки на плаву) Т Telegraph телеграф Т Telephon телефон Т Temperatur температура Т Tiefgang осадка (напр. летающей лодки на плаву) Т Tragfähigkeit несущая способность, несущее свойство Т Tragflügel крыло; несущая поверх¬ ность Т Trägheit инерция Т Treibstoff топливо, горючее Т Turbine турбина Т Typenprüfung типовое испытание Т Zeit des Durchgangs durch das Pcri- astron момент [время] прохождения через периастр, Т Т° Wärmegrad der absoluten Skala гра¬ дус абсолютной температурной шка¬ лы Т$ Gastemperatur температура газа Tkr kritische Temperatur критическая температура Tw Wand Temperatur гемпература стен¬ ки [стенок] ТАВ. Tabelle таблица TACAN Tacticai Air Navigation (Sy¬ stem! система среднего и ближнего действия «Такаи >, (система) «Такаи» TACAN/DME Tactical Air Navigation D ist я псе Vea<uring Equipment радио# дальномерное оборудование радиона¬ вигационной системы среднего и ближнего действия «Такаи» Tacho Tachometer тахометр TaF taktische Forderungen тактические требования, TT iakt taktisch тактический TARK Teilautomatisierung der Radar¬ kontrolle частичная автоматизация радиолокационного управления TAS true airspeed истинная скорость (ЛА) Tau, уст. Ганг Taurus Гелен (созвез¬ дие), Гаи Tb. Turbine турбина ТВ Tiefgang am Bug осадка носом [на нос] ТВ tjashoiy bombardirowschtschick, schweres Bum ben f l ugzoug тя ж ел ы й бомбардировщик, ТБ TD Tachometerdynamo тахогенератор, таходинамо TD Tiefdecker низкоплан TDA Tcmperaturdänipfimgsausgleich тем пе р а ту р н а я ком и сн са ни я TDC Thermal Direction Control тепло¬ вое управление по курсу TDT Tratisonic Dynamics Tunnel около¬ звуковая аэродинамическая труба для динамических испытании ТЕ Trägerfrequenzer/eugcr генератор несущей частоты Т.Е. Tornisterempfänger ранцевый при¬ ём ни к Tel Telegraph телеграф Tel Telephon телефон ТЕ LE R AN Television and Radar Navi¬ gation навигация по системе «Теле¬ ран» (телевизионно-радиолокационная система инструментальной посадки) Тетр, Тетр. Temperatur температура TER Triple Ejection Rack устройство для тройственного катапультирова¬ ния или тройственного пуска (для одновременного катапультирования трёх объектов) 789
Tf, TF Trägerfrequenz несущая частота Tfd Tiefdecker низкоплан Tfg. Tiefgang осадка (напр. летающей лодки на плаву) T.F.T. Telegraphen- und Fernsprech¬ technik телеграфная и телефонная техника Tg см. Tfg. TG Tacho(meter)generator тахогенера¬ тор, таходинамо TG Triebwerksgondel гондола двигате¬ ля, мотогондола th theoretisch теоретический t.H. turbulente Hinterkantenablosung турбулентный отрыв на задней кром¬ ке Th. Theodolit теодолит TH Tiefgang am Heck осадка кормой [па корму] TH Darmstadt Technische Hochschule Darmstadt Высшее техническое учи¬ лище в Дармштадте (ФРГ) therm. thermisch термический, тепло¬ . ВО ff THTS trassengeführtes Hochgeschwin¬ digkeitstransportsystem рейсовая вы¬ сокоскоростная транспортная си¬ стема Ti Titan титан, Ti TIS Thermal Imaging System тепловая система индикации ТК» Т. К. Temperaturkoeffizient темпе¬ ратурный коэффициент TKF taktisches Kampflugzeug тактиче¬ ский бомбардировщик tlcm Tonnenkilometer тонно-километр Т1. Gewichtsteil весовая часть TL Turbineii-Luftstrahl... турбореак¬ тивный, с ТРД TL Turbirien-Luftstrahltriebwerk турбо¬ реактивный двигатель, ТРД TL Turbolader турбокомпрессор, турбо¬ нагнетатель Tie Gewichtsteile весовые части Tie Teile части (напр. весовые) TL-T Tu го inen-Luftstrahl-Triebwerk турбореактивный двигатель, ТРД TM Turbmenmoior газотурбинный дви¬ гатель. ГТД ТИА terminal control агеа диспетчер¬ ская зона аэродрома или аэропорта ТМЕ Trägheitsmoßeinheit инерциаль¬ ная единица измерения t/niin Touren pro Minute обороты в ми¬ нуту, об/мин TNS Trägheitsnavigationssystem систе¬ ма инерциальной навигации TNT Tragflügel Neuer Technologie кры¬ ло повой технологии То Tonauhiahmegerät звукозаписываю¬ щий прибор То Tonwiedergabegerät прибор (для) воспроизведения звукозаписи ТО take-off взлёт; старт TOPS Thermoelectric Guter Planet Spa- cecraft термоэлектрический КА для полётов на внешние планеты (Солнеч¬ ной системы) Tor. Fug. Tornisterfunkgerät ранцевая радиостанция tot. total полный; суммарный; резуль¬ тирующий ТОТ time over target время пролёта над целью TP Tiefpaß фильтр низких частот TPNdB tone corrected perceived noise level in dB воспринимаемый шум с поправкой на тональность в дБ Tr Transition переход Тг. Tropfen капля TR Transformator трансформатор TR... Turboraketen... турборакетный, ра кетно -ту рбо реа ктивн ы й TRA Temporary Reserved Air space вре¬ менно резервированное воздушное пространство Trafo Transformator трансформатор Tragfl. Tragfläche несущая поверх¬ ность; крыло Trbld. Treibladung 1. заряд твёрдого топлива 2. запас топлива Trbst. Treibstoff топливо, горючее Trfg., Trgf. Tragfähigkeit несущее свой¬ ство, несущая способность Trgschr Tragschrauber автожир Trgw Tragwerk несущая конструкция; планёр (самолёта); несущая пло¬ скость; несущая поверхность TRSB Time Reference Scanning Beam сканирующий луч с временным от¬ счётом TS turbosupercharged с турбонагнета¬ телем; турбокомпрессорный TS turbosupercharger турбонагнетатель; турбокомпрессор TSP Transonic Small Perturbation ма¬ лое околозвуковое возмущение TT Trenntaste размыкающая кнопка TTFÄT Technology, Transfer, Fabrica- tion and Test технология, разработ¬ ка. изготовление и испытания Tu Turbine турбина Tu (Typenhezeichnung für Flugzeuge des sowjetischen Konstrukteurs Tupolew) Tу (обозначение самолётов конструк¬ ции ОК Г А. Н. Туполева) у TU Unterwasserläufer, ferngelenkter Ra- ketenlorpedo подводная телеуправ¬ ляемая ракета-торпеда TÜ Überwasserläufer, ferngelenkter Ra¬ ketentorpedo надводная телеуправ¬ ляемая ракета-торпеда 790
turb turbulent турбулентный t V. turbulente Vorderkantenablösung турбулентный отрыв на передней кромке TV-SAT Fernsehsatellit телевизионный спутник-ретранслятор (ФРГ) Tw, Tw., TW Triebwerk 1. двигатель 2. силовая установка twr, TWR aerodrome control tower вышка КДП аэродрома или аэро¬ порта; аэродромный КДП; диспет¬ черский пункт посадки TZ, T.Z. Tourenzahl число оборотов U U siderische Umlaufzeit сидерический [звёздный] период обращения (пла¬ неты), Т U Spannung напряжение U Uhr часы U Umdrehung оборот U Umfang периметр U Untersee... подводный Ü Übertrager транслятор U Übertragung передача UA Unterausschuß подкомитет; под¬ группа UACC upper area control centre главный районный диспетчерский пункт уп¬ равления (полётами) на больших вы¬ сотах UAf Union Astronomique International Международный астрономический союз, МАС UAL United Air Lines «Юнайтед эр лайнз» (авиатранспортная компания, США) UAM underwater-to-air missile ракета класса «подводная лодка — земля» U-Bd- Flgz Unterseebootsbordflugzeug бортовой самолёт подводной лод¬ ки U-Boot Unterseeboot подводная лод¬ ка UCC upper control centre главный рай¬ онный диспетчерский пункт U.D. Ultradezinieterwellen сантиметро¬ вые волны UDA upper advisory агеа главный рай¬ онный информационный или консуль¬ тативный центр u.d.M. über dem Meeresspiegel над уров¬ нем моря u.d.M. unter dem Meeresspiegel ниже уровня моря U.D.M.H. unsymmetrisches Dimethyl¬ hydrazin несимметричный диметил- гидразин Oe Übertragung передача Ü.Einr. Überwachungseinrichtung конт¬ рольное устройство; устройство (для) наблюдения OF Überlagerungsfrequenz частота бие¬ ний, комбинационная частота ÜFB Übertragungsfrequenzbereich диа¬ пазон радиосвязных частот, диапа¬ зон применимых [применяемых] ча¬ стот для радиосвязи UFK ungelenkter Flugkörper неуправ¬ ляемая ракета UFO Unbekanntes Flug-Objekt неопо¬ знанный летающий объект, НЛО ugd ungedämpft недемпфируемый; не- задемпфированный; незатухающий (о колебаниях); незаглушённый uhf, UHF ultra-high frequency сверх¬ высокая частота, СВЧ UIR upper (flight) Information region главный район авиадиспетчерской службы UK Ultrakurzwellen ультракороткие (радио)волны, УКВ UKE Ultrakurzwellenempfänger УКВ- приёмник, приёмник ультракоротких волн UKF unbemanntes Kampfflugzeug бес¬ пилотный боевой самолёт; беспилот¬ ный бомбардировщик UKW Ultrakurzwellen ультракороткие (радио)волны, УКВ ÜKZ Übergangskennzeichen переходная характеристика ÜL Überwachungslampe контрольная лампа ULKM unbemanntes Luftkampfmittel беспилотное средство воздушного боя ULP Ultra Light(weight) Panel ультра- лёгкая панель (солнечной батареи) ü.M. über Meer, über dem Meeresspiegel над уровнем моря u.M. unter Meer, unter dem Meeresspie¬ gel ниже уровня моря U/пъ U./М., U/min Umdrehungen pro Minute оборотов [обороты] в минуту, об/мин UMa, уст. U Maj Ursa Major Большая Медведица (созвездие), UMa umdr/M см U/m UMi, уст. U Min Ursa Minor Малая Медведица (созвездие), UMi Un Unterbrecher прерыватель Up. Umwandlungspunkt точка перехода; критическая точка UP Unterprogramm подпрограмма UpM. U.p.M. CM. U/m U.p.s. Umdrehungen pro Sekunde обо¬ ротов [обороты] в секунду, об/с UPS Unified Propulsion System унифи¬ цированная силовая установка Ur Uhr часы 791
Us Umsetzer преобразователь U/s см. U.p.s. US Ultraschall ультразвук ÜS Übergabeschalter передающий ключ ÜS... Überschall. . сверхзвуковой USAAF US Armv Air Force ВВС армии США USBS United States Bureau of Standards Бюро стандартов США U/sek см. U.p.s. USM underwater-to-surface missile ра¬ кета класса «подводная лодка — земля* USTOL Ultra-Short Take-off and Lan¬ ding ультракороткие взлёт и посадка, УКВП USW Ultraschallwelle ультразвуковая волна UT Universal Tinie мировое [всемирное] время, UT UT Unter ton... подтональный utkm umgerechnetes Tonnen-km расчёт¬ ный тонно-километр u.U. unter Umständen при определён¬ ных обстоятельствах, при известных условиях UV Ultraviolett... ультрафиолетовый U V Ultraviolett ультрафиолетовые лучи; ультрафиолетова я «область (спектра) UV unabhängige Variable независимая переменная UW Unterwasser... подводный; гидро... UZ Ultrazentrifuge ультрацентрифуга V V vollständig полный, завершённый V Radialgcschwindigkeit лучевая ско¬ рость; радиальная скорость V Rotationsgeschwindigkeit in der Aqua- torebene скорость вращения (галак¬ тики) в главной плоскости V (Hight) velocity скорость (полёта) V Vakuum вакуум; пустота; разреже ние V Verdrängung 1. вытеснение 2. газо- измещение 3. водоизмещение V Verlustbeiwert коэффициент потерь V Verstärker усилитель V vertikal вертикальный V Versuchs... испытательный; экспери¬ ментальный; опытный V Volumen объём V Volumenkraft объёмная сила Vo initial speed начальная скорость VA apogeal velocity скорость в апогее Vp perigeal velocitv скорость в перигее VAF Vorschriften über die Sicherheit von Apparaten für Elektroschall, Elektronik!. Nachrichten- und Fern- meldetedinik Правила безопасности для аппаратуры электроакустики, телевидения и электросвязи (ФРГ) Vak, Vak. Vakuum вакуум; пустота; разрежение var, var. variabel переменный Var Variable переменная (величина) Var Variation вариация; изменение v.aut. voll automatisch полностью авто¬ матический; полностью автоматизи¬ рованный VBH Verbindiings- und Beobachtungs¬ Hubschrauber вертолёт наблюдения и связи vbl variabel переменный VD Verzögerung-Differentiation диффе¬ ренцирование с запаздыванием VDE Verband Deutscher Elektrotechni¬ ker Общество немецких электриков (ФРГ) VDE Vorschriflcnwerk Deutscher Elekt¬ rotechniker Технические правила Об¬ щества немецких электриков (ФРГ) VDH Volldruckhöhe граница высотно¬ сти (двигателя) VDI Vercin Deutscher Ingenieure Союз немецких инженеров (ФРГ) VDI-Z «Verein Deutscher Ingenieure Zeitschrift* (Журнал Союза немецких ин же не ров, ФРГ) VdL Vierdraht lei tung четырёх провод¬ ная линия VDLU Verband Deutscher Luftfahrt¬ Unternehmen Союз германских авиа¬ ционных предприятии (ФРГ) VDPG Verband Deutscher Physikali¬ scher Gesellschaft Союз немецких об¬ ществ физиков (ФРГ) Ve Verstärker усилитель VER Vertical Ejection Rack вертикаль¬ ный держатель с принудительным сбросом (наручных подвесок) Verb Verbindung -. вязь; соединение Verbr. Verbrennung горение; сгорание; сжигание verd. verdünnt 1. разреженный; расши¬ рявшийся 2. разжиженный; разбавленный Verl. Verfahren метод, способ Verf. Verfolgung преследование: сле¬ жение (напр. 3 1 целью); сопровожде¬ ние (напр. цели) verkl. verkleinert уменьшенный; вы¬ полненный в уменьшенном масштабе Verl Verlust потеря Verl. Verluste потери; утечка venn. vermehrt увеличенный: выпол¬ ненный в евеличеппом масштабе Vers Versuch опыт; эксперимент Verst Verstärker усилитель 792
Vers! Verstärkung усиление verl. vertikal вертикальный Verw \crwendung применение VEZ \ tu-1 rnfjugzeichen дальний при¬ водной радиомаяк, ДГ1РМ VFVm’ji kungsfaktor коэффициент уси¬ лен и >1 VFO varialle-irequency Operation рабо¬ та с переменной [перестраиваемой] частотой VFR VLudi Flight Rules правила ей зуалыюго полёта [визуальных по- лёгов^ ПЕН VG variable Tragflügelgeometrie изме¬ няемая геометрия крыла; крыло из- мсняёмон (в- полете) геометрии VG Vc änd 'iche Geometrie изменяемая геометрия (напр крыла) VH Vorhalt упреждение; предварение VHF very high frequency ультра высока я частота частота ультракоротковол¬ нового диапазона Vir, уст. virg Virgo Дева (созвездие), V ir vis. visuell визуальный VK Vorderkante передняя кромка VLBI Ver> Long Basel ine Interferometry интерферометрия с большой базой [большой базовой линией] VIF V clored Lift Fighter истребитель с управляемым вектором подъёмной силы Vm Vermittlung соединение; включе¬ ние; передача VMC visual meteorological conditions метеоусловия (для) визуального по¬ лёта vmo viermotorig четырёхдвигательный, четырёхмоторный VNAV Verücal Navigation вертикаль¬ ная навигация Vol. Volumen объём Vol. % Volum(en)prozent процент по объёму; объём в процентах; объём¬ ный процент vollauf, vollautomatisch полностью ав¬ томатизированный Vol. Proz. см. Vol. % VOR Very High Frequency Omnidirec- tional Radio Range всенаправленный ультракоротковолновый радиомаяк, ВОР VOR/DME very high irequency omni- directional range-distance measuring equipment совмещённые всенаправ¬ ленный ультракоротковолновый pa диомаяк и радиодалыюмерная стан ция VORTAC VOR and TACAN combination комбинированная система «Вортак» (ВОР и ТАКАН) Vorvers. Vorversuch предварительный опыт; предварительный эксперимент Vr Verstärker усилитель VRV Vor-Rückwärts-Verhältnis коэф¬ фициент защитного действия (аН' тенны); отношение фронт — тыл (в диаграмме направленности) VS Verstellschraube (воздушный) винт изменяемого шага, ВИШ V/STOL vertical/short take-off and 1 ап d ing верти кал ьн ые/короткие взлёт и посадка VTO vertical take-off вертикальный взлёт; вертикальный старт VTO vertical take-off aircraft самолёт вертикального взлёта, вертикально- взлетающий самолёт; вертикально- взлетающий ЛА VTOL vertical take-off and landing вер тнкальные взлёт и поездка VZ Verzögerung замедление; запазды ванне VZO Verkehrs-Zulassung-Ordnung пра¬ вила [порядок] допуска к (воздуш¬ ным) перевозкам W W Wand стенка W Wärmeaustauscher теплообменник W Wärmemenge количество тепла W Wasser вода W Wasserstand уровень воды W Welle волна W Wendemoment момент рыскания W Wesi(en) запад» 3, з W westlich западный W Widerstand (лобовое) сопротивле ние W Wurzel корень (уравнения) W. Wasser вода W. Wasserflugzeug гидросамолёт; да тающая лодка W. Widerstand (лобовое) сопротивле ние WARR Wissenschaftliche Arbeitsgruppe für Raketentechnik und Raumfahrt Научно-исследовательская рабочая группа по ракетной технике и космо¬ навтике (ФРГ) WaZ wahre Zeit истинное (местное) время • wd. wd. wasserdicht водонепроницае¬ мый; герметичный (по отношению к водной среде) Wdst Widerstand (лобовое) сопротивле¬ ние We Webersche Kennzahl число Вебера, критерий (подобия) Вебера 793
WE, W.E. Wärmeeinheit единица (ко¬ личества) тепла, тепловая единица; калория WECPNL Weighted Equivalent Conti- nuous Perceived Noise Level весовой эквивалент уровня непрерывно вос¬ принимаемого шума westI. L. см. w. L. WEZ westeuropäische Zeit западноевро¬ пейское время wf wasserfrei безводный WG Wechselstromgenerator генератор переменного тока WG Widerstandsgeber датчик сопро¬ тивления WG Working Group рабочая группа WGL Wissenschaftliche Gesellschaft für Luftfahrt Авиационное научное об¬ щество (ГДР) WGLR Wissenschaftliche Gesellschaft für Luft- und Raumfahrt Авиационно¬ космическое научное общество авиа¬ ции и космонавтики (ФРГ) WGZ wahre Greenwicher Zeit истинное гринвичское время wh. wahre истинный, фактический wh.H. wahre Höhe истинная высота WHI Weilheim-Interferometer интер¬ ферометр Уайлгейма Wj Widerstand (лобовое) сопротивление Wi Wirbelschicht вихревой слой; вих¬ ревая пелена willL willkürlich произвольный WK Wölbungsklappe 1. закрылок 2. от¬ клоняющийся орган, изменяющий кривизну (крыла) w. L. westlicher Länge западной долго¬ ты, з.д, WL Wasserlinie ватерлиния WL Wellenlänge длина волны WLE weiche Landung auf die Erde мяг¬ кая посадка на Землю WM Wächtermelder контрольно-сиг¬ нальный прибор WM Wechselstrommotor (электродви¬ гатель переменного тока WMO World Meteorological Organiza¬ tion Всемирная метеорологическая организация WOZ wahre Ortszeit истинное местное время Wr Wasserrohr водяная труб(к)а WR weißes Rauschen белый шум Ws Wechselstrom переменный ток WS Wassersäule столби (к) воды; водя¬ ной столб WS Weltraumstation космическая стан¬ ция W.Sp. Wasserspiegel водная поверх¬ ность; вод(я)ное зеркало, зеркало воды WTG Wasserturbinengerät агрегат во¬ дяной турбины, водотурбинный агре¬ гат WTR Western Test Range Западный (ра¬ кетный) испытательный полигон (США ) WTZ Wissenschaftlich-Technisches Zent¬ rum научно-технический центр w/v wind velocity скорость ветра Wz Warnzentrale (радиолокационный) пост дальнего обнаружения WZ universal time, Weltzeit мировое (всемирное] время, UT W2 Wurzel корень (уравнения) X Хр fire resistive protected огнестойкий; огнезащищённый; с противопожар¬ ной защитой Xu fire resistive unprotected неогнестой¬ кий, огненезащищённый; без противо¬ пожарной защиты Y Y Young modulus (of elasticity) модуль (упругости) Юнга, модуль упругости Z z zäh вязкий Z Zahl число Z Zähler счётчик Z Zeit время; период (времени) Z Zenit зенит, z Z Zenitdistanz зенитное расстояние, z Z Zentrifugalkraft центробежная сила Z Zentrifugallader иентробежный на¬ гнетатель Z Zentripetalkraft центростремитель¬ ная сила Z Zentrum центр Z Ziel цель; мишень Z Zone зона Z Zugkraft тяга; тяговое усилие; тяну¬ щее или растягивающее усилие Z Zugschraube тянущий (воздушный) винт Z Zünder воспламенитель; запальное устройство zahlr. zahlreich множественный ZAMM «Zeitschrift für angewandte Ma¬ thematik und Mechanik» (Журнал прикладной математики и механики, ФРГ) 794
Z. Astrophys. «Zeitschrift für Astrophy¬ sik» (Астрофизический журнал, ФРГ) Z-Aufki Zielaufklärung опознавание це¬ ли ZB Zentralbatterie центральная бата¬ рея, ЦБ Zd Zeitdrucker отметчик времени Zd Zünder воспламенитель; запальное устройство ZD Zwischendeckrauni межпалубное пространство ZDBS Zentrale Deutsche Bodenstation Центральная немецкая наземная станция (ФРГ) Z-DBS Zentralstation des Deutschen Bodenstationssystems Центральная станция немецкой системы наземных станций (ФРГ) Zdg Zündung воспламенение; зажига¬ ние; включение [запуск] (двигателя) ZdL Zweidrahtleitung двухпроводная линия Zdr Zeitdrucker отметчик времени zE zur Ekliptik (КА) для исследования эклиптики ZE Zeiteinheit единица времени ZE Zugkrafteinheit единица тяги; еди¬ ничная тяга zeit!, zeitlich временный; временной ZEKO Zentrale Koordinierungsstelle (Flugbetrieb Flughafen Hannover) Центр координации (производства полётов в аэропорту Ганновера) (ФРГ) ZELL Zero Lengs Launcher стартовое устройство точечного взлёта [точеч¬ ного старта] (для взлёта без разбега напр. с катапульты) Zentr. Zentrum центр Zerl. Zerleger самоликвидатор Zerst. Zerstörung разрушение Zf, ZF Zwischenfrequenz промежуточ¬ ная частота Z. FL Zielflug полёт к цели Z. Flugwiss. «Zeitschrift für Flugwissen¬ schaften» (Журнал по теории полёта, ФРГ) ZFV Zwischenfrequenzverstärker усили¬ тель промежуточной частоты ZFW см. Z. Flugwiss. ZFW. «Zeitschrift für Flugwissenschaf¬ ten und Weltraumforschung» (Журнал по теории полёта и исследованиям космоса, ФРГ) ZgKw Zugkraftwagen тягач zhlr. см. zahlr. ’ ZIG Zählimpulsgeber датчик счётных импульсов ZKSD zentrale Kontrollstreifendruck центральная печать с контрольной ленты Z. Ldg. Ziellandung вертикальная по¬ садка; точная посадка ZLD! Zentralstelle für Luft- und Raum¬ fahrtdokumentation und -information центр (хранения и обработки) авиа¬ ционно-космической документации и информации Zlr Zähler счётчик ZM Zwischenmedium промежуточная среда zr. см. zahlr. Zt Zeit время ZTL Zweislrom-Turbinenluftstrahl... двухконтурный турбореактивный, с ДТРД ZTL Zweistrom - Turbinen - Luftstrahl¬ triebwerk двухконтурный турбореак¬ тивный двигатель, ДТРД ZTL-—Т Zweistrom-TL-Triebwerk двух¬ контурный турбореактивный двига¬ тель, ДТРД Zus Zusammensetzung состав Zust. Zustand состояние; режим ZVEL Zentralverband der Elektrotechni¬ schen Industrie Центральное объеди¬ нение предприятий электротехниче¬ ской промышленности (ФРГ) ZW Zählwerk счётный механизм zyl. zylindrisch цилиндрический Zyl. Zylinder цилиндр ZZ разрешение на посадку (условное назначение) ZZ Zonenzeit поясное время
Das in der Aerodynamik angenommene flugzeugfeste Koordinatensystem und die Zeichenregeln von Ruderausschlägen 1. Flügel 2. Höhenruder 3. rechtes Querruder 4. linkes Querruder 5. Steuerknüppel 6. linkes Pedal 7. rechtes Pedal 8. Seitenruder 9. Höhenflosse 10. Seitenflosse a Anstellwinkel ß Schiebewinkel » ??qp Q^epieigungswinkel, Rollwinkel q Höhenruderausschlagwinkel £ Querruderausschlagwinkel £ Seitenruderausschlagwinkel ox/ Rollwinkelgeschwindigkeit toZf Gierwinkelgeschwindigkeit toyf Nickwinkelgeschwindigkeit Lf aerodynamisches Rollmoment Лу aerodynamisches Giermoment Mf aerodynamisches Nickmoment Normblatt LN 9300, Bezeichnungen in der Flugmechanik 796
Принятые в аэродинамике связанная система координат OXYZ и правило знаков отклонения рулей 1. Крыло 2. Руль высоты 3. Правый элерон 4. Левый элерон 5. Ручка управления G. Левая педаль 7. Правая педаль 8. Руль направления 9. Стабилизатор 10. Киль а угол атаки ß угол скольжения у угол крена бв угол отклонения органа управления такгажом угол отклонения руля высоты бэ угол отклонения органа управления креном угол отклонения элеронов бн угол отклонения органа управления рысканием угол отклонения руля направления юх скорость крена Юн скорость рыскания wz скорость тангажа Му аэродинамический момент рыскания Мг аэродинамический момент тангажа Мх аэродинамический момент крена ГОСТ 20058-74, Аппараты летательные. Механика полета в атмосфере. Термины, определения и буквенные обозначения 797