/
Author: Милютенко Е.
Tags: детская литература серия книжный клуб барби
ISBN: 5-85044-587-0
Year: 2001
Text
рби в горах
К*Уб
Барби в горах
© 1999 Mattel, Inc
© Перевод на русский язык «Эгмонт Россия Лтд.-, 2001
КНИЖНЫЙ КЛУБ БАРБИ
Барби в горах
Barbie Goes Mountain Hiking
Перевод Марины Снегирёвой. Редактор Елена Милютенко
Для младшего школьного возраста
«Эгмонт Россия Лтд.» ЛР № 090172 от 21.04.97. 121099 Москва, 1-й Смоленский лер., 9.
Налоговая льгота — Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93 том 2: 953000.
Гигиенический сертификат № 77.99.6.953.П.8766.2.00 от 11.02.2000.
Подписано в печать 28.05.2001. Бумага офсетная. Печать офсетная.
Тираж 15,0 тыс. экз. Заказ № 0106810.
Отпечатано с готовых диапозитивов в ОАО «Ярославский полиграфкомбинат»
150049, г. Ярославль, ул. Свободы, 97
ISBN 5-85044-587-0
УЛилыи дневник!
Спешу поделиться с тоЬои своей радостью.
«Я только что вернулась из школы альпинистов:
сегодня я сЪала все экзамены и получила
удостоверение. ^Наконец-то я смогу отправиться
в настоящие горы! гОаже не верится, что моя
заветная мечта вот-вот осуществится! Скорее
Ьы наступило лето! *Ъот и всё на сегодня. ''Пока!
'bapSu
Стояла дождливая весенняя погода. Барби и Скиппи
направлялись в библиотеку.
— Хочу почитать какой-нибудь детективчик, —
Скиппи заглянула сестре через плечо. Hal картинке была изо-
бражена высокая гора, покрытая тяжёлой снежной шапкой.
— Красиво, — отметила Скиппи.
— Ещё бы! — живо откликнулась Барби. — Моя мечта! Ког-
да-нибудь я заберусь на неё. На самую вершину!
Скиппи понимающе улыбнулась: она знала, как давно её се-
стра бредит горами.
— Это пик Императора. Он был покорён пятьдесят лет на-
зад, и с тех пор на него больше никто не забирался, — расска-
зала Барби.
На другой день Барби пришла на тренировку в школу
альпинистов. Её подруги, Мидге и Тереза, уже были здесь.
Вся троица стала взбираться на отвесную стену со специ-
альными выступами — тренажёр, имитирующий скалу.
Барби помогала подругам, как могла.
— Барби, я застряла! — пожаловалась Тереза.
— Иди в сторону, пока не найдёшь подходящего уступа,
чтобы подняться вверх, — посоветовала Барби. — Только
убедись, что он достаточно крепкий.
Затем девушки стали от-
рабатывать подъём в сцеп-
ке со страховкой. Барби
укрепила трос на верхушке
стены, а Мидге и Тереза,
пристегнув его к поясу, на-
чали взбираться наверх.
— Мы отлично потренировались! — сказала
Мидге, когда подружки, закончив занятия, за-
шли в кафе выпить сока.
— Я так устала, будто взбиралась по настоя-
щим скалам! — улыбнулась Тереза.
— У меня есть идея, — сказала Барби. —
Что если нам и вправду отправиться в горы?
Она рассказала подругам о своей мечте по-
корить пик Императора.
— Барби! Ты же тренируешься уже целый
год, а у нас почти нет опыта!
— Я всё продумала, — сказала Барби. —
Примерно на половине подъёма там есть пла-
то, где можно разбить лагерь. В этом году мы
поднимемся только до середины горы, а сле-
дующим летом взберёмся на вершину!
Мидге и Тереза согласились и решили при-
гласить с собой Кена.
С этого дня Барби
начала активно гото-
виться к поездке.
Она без устали трениро-
валась: каждый день про-
бегала по нескольку кило-
метров и регулярно
посещала спортивный зал.
*е^0„
ИС^^ВО-
Милый Ъневник!
М.оя заветная мечта вот-вот cby-
Ъется! На следующей неделе мы от-
правляемся к подножию пика Импера-
тора, чтоЬы осуществить своё первое в
жизни восхождение! На первый раз мы
решили Ъойти только i>o середины горы,
но и ото уже не мало. «Я тренируюсь
каждый Ъень и не могу 'ёож'ёаться сле-
дующей нежели! Пока.
^дар^и
И вот долгожданный день наступил. Барби, Кен,
Мидге и Тереза подъезжали к маленькой деревушке,
расположенной у подножия пика Императора.
— Кен, остановись на минуточку! — попросила Бар-
би.
Кен остановил машину, и девушки вышли, чтобы по-
любоваться огромной заснеженной вершиной.
— Она даже красивее, чем я ожидала! — прошептала
Барби.
Друзья заночевали в деревне и
рано утром двинулись в путь. У них
в рюкзаках было всё необходимое:
еда, тёплая одежда, фонари, снаря-
жение и аптечка. Барби не забыла
взять и лосьон от загара, поскольку
знала, что в горах очень яркое
солнце.
Друзья поднимались по зелёному
цветущему холму.
— Красота! — мечтательно про-
изнесла Барби.
— Судя по карте, где-то здесь
должен быть водопад, — сказал
Кен.
Барби остановилась.
— Слышите? По-моему, это шум водопада. Может
быть, нам даже повезёт, и мы сможем зайти за него.
— Как это? — удивилась Мидге.
— Иногда сбоку от водопада есть маленькая тропин-
ка, по которой можно зайти за водяную стену. Это
очень здорово: как будто стоишь под душем, но оста-
ёшься сухим!
— Как интересно! — воскликнула Мидге. — Нужно
обязательно попробовать!
Друзья подошли к выступу скалы, окружённому сосна-
ми, и перед ними открылся чудесный вид.
— Вот это да! — только и смогла проговорить Барби. —
Никогда не видела такой красоты!
Они с Мидге решили попытать счастья и зайти за водо-
пад.
— Только осторожно! — предупредила Барби, пересту-
пая по мокрым камням. — Здесь очень скользко!
— Как будто над нами купол из воды! — прокричала
Мидге.
Подруги стояли, взявшись за руки, и любовались
бурлящими потоками. Это было здорово!
Наконец они выбрались на поляну, чтобы поделить-
ся своими ощущениями с Кеном и Терезой.
— Мы даже не намокли, — удивилась Мидге. —
Только чуть-чуть обрызгались.
Здесь же, на лужайке у водопада, друзья решили
позавтракать. Барби легла на мягкую, пахнущую
свежестью траву и блаженно закрыла глаза. «Даже
не верится, что я здесь, — подумала она. — Это
просто сон!»
— По моим расчётам мы будем на месте стоянки
поздно вечером, — сказал Кен. — Там мы сможем
поставить палатки и переночевать, а завтра утром
пойдём обратно.
После завтрака друзья не-
много отдохнули и стали гото-
виться к подъёму. Они подо-
шли к самому подножию горы,
и вдруг Тереза воскликнула:
— Смотрите, горная коза!
Все поглядели наверх: ма-
ленькая бурая козочка пере-
скакивала с камня на камень,
пощипывая травку.
— Вот когда мы научимся
лазать по горам с такой же лёг-
костью, мы станем настоящи-
ми альпинистами! —
пошутила Барби.
Поднимаясь в гору,
Мидге, Тереза и Кен вскоре
утомились и устроили при-
вал. А Барби совсем не чув-
ствовала усталости и решила
осмотреть окрестности. Не-
подалёку от места стоянки
она обнаружила небольшую
пещеру, и в ней загорелся
азарт исследователя. В пе-
щере было темно, и Барби
передвигалась на ощупь.
Вдруг её рука наткнулась на
что-то мягкое. Это оказался
блокнот. «Интересно, как он
здесь очутился?» — подума-
ла Барби и сунула находку в
карман.
Барби вернулась к друзь-
ям, и компания продолжила
путь. К вечеру они были уже
довольно высоко над землёй.
— Я вижу плато! — закри-
чала вдруг Барби. — Мы у
цели!
Все уже выбились из сил и
ужасно обрадовались тому,
что можно, наконец, отдох-
нуть.
— Добро пожаловать в наш лагерь! — услышала
Барби весёлый голос.
Перед ней стояли два паренька, очевидно, такие
же скалолазы. Ребят звали Джозеф и Роберто, это
были альпинисты со стажем.
— Вообще-то мы инструкторы, водим группы в го-
ры, — сказал Джозеф. — Но здесь мы в первый раз.
— Хотим подняться на вершину пика Императора
и ждём подходящей погоды, — добавил Роберто. —
Но сегодня слишком ветрено.
Барби и её друзья разбили палатки, развели костёр
и приготовили ужин. Джозеф и Роберто к ним при-
соединились.
— Дым от костра поднимается вверх, — заметил
Роберто. — Судя по всему, завтра будет хороший
день, и мы сможем продолжить восхождение.
— Как я вам завидую! — улыбнулась Барби. —
Подняться на вершину пика Императора — моя
мечта! К сожалению, мы не сможем составить вам
компанию. Завтра нам надо возвращаться.
Наутро ярко светило солнце, и на небе не было ни об-
лачка. Было ясно, что экспедиция на вершину горы всё-та-
ки состоится. Джозеф и Роберто укладывали рюкзаки.
— Хочешь присоединиться к нам? — обратился Роберто
к Барби.
— В самом деле! — поддержал Джозеф. — Разве ты не го-
ворила, что тренировалась целый год?
— Это так, но мои друзья ещё плохо подготовлены, —
ответила Барби. — Я не могу их бросить.
Из палатки показался Кен.
— А почему бы тебе, действительно, не пойти с
ними? — сказал он. — Ты ведь столько об этом меч-
тала!
— А как же вы? — удивилась Барби.
— Лично я не возражаю! — широко улыбнулся
Кен. — Думаю, что и остальные тоже. Мы подождём
тебя здесь.
Барби подпрыгнула от радости.
— Решено, я иду с вами, ребята!
Барби очень волновалась:
маршрут был опасный и
сложный. Она пристегнула
страховку и посмотрела на
своих спутников. Первым
шёл Роберто, за ним Барби,
а Джозеф был замыкаю-
щим. Подъём проходил
очень медленно, но все по-
нимали: спешить опасно,
нужно быть предельно вни-
мательными и осторожны-
ми, чтобы не сорваться
вниз.
Они поднимались уже несколько часов. Барби очень
устала. Один раз она оступилась: посыпались камни, и
нога сорвалась вниз.
— Держись, Барби! — крикнул Джозеф, схватившись
за трос. — Будь молодцом, мы уже почти у цели!
Барби собрала все силы и ухватилась за каменистый
уступ.
— Ура! Мы победили! — весело закричала Барби,
когда они втроём, наконец, достигли вершины.
Друзья сбросили шлемы и кинулись обнимать друг
друга.
— Невероятно! Я поднялся на пик Императора! —
с гордостью сказал Джозеф и посмотрел на Барби. —
Я говорил тебе, что мой дед был одним из первых
покорителей этой горы?
— Нет, не говорил, — удивилась
Барби. — Но это же здорово! Зна-
чит, из вашей семьи уже двое под-
нялись на пик Императора! Позд-
равляю!
— Да, это так! — засмеялся Джозеф. — Мой дед Ми-
гель был известным альпинистом, он покорил несколь-
ко неприступных вершин. В какие только переделки он
не попадал! Дед вёл путевой дневник, который, к не-
счастью, был утерян в одной из экспедиций. Как бы
мне хотелось его почитать! Ведь дедушка умер, когда я
был совсем маленьким, и о его приключениях я знаю
только по рассказам бабушки. Как жаль, что дневник
не сохранился! Но что об этом говорить...
— Какой отсюда вид! — восхитилась Барби. — Не
побывав в горах, невозможно даже представить себе
этой красоты!
— Как ни грустно уходить отсюда, но надо пото-
рапливаться, если мы хотим вернуться в лагерь до
темноты, — сказал Роберто.
— Ты прав, — согласилась Барби.
Они сфотографировались на память и начали со-
бираться.
Поздно вечером друзья вернулись в лагерь. Все позд-
равляли покорителей вершины. Барби, Роберто и Джо-
зеф буквально падали от усталости. Они быстро по-
ужинали, разбрелись по палаткам и заснули
богатырским сном.
Барби проснулась чуть свет, когда все ещё спали.
И тут она вспомнила о блокноте, найденном в пещере.
Она достала его со дна рюкзака и, отыскав укромное
местечко, стала читать.
Каково же было удивление Барби, когда она поняла, что
блокнот принадлежал одному из участников экспедиции, под-
нявшейся на пик Императора пятьдесят лет назад! В нём было
подробно описано, как группа из четырёх человек покорила
неприступную вершину и на обратном пути, застигнутая врас-
плох ураганом, вынуждена была укрыться в пещере. У Барби
перехватило дыхание. Она вспомнила о том, что говорил Джо-
зеф, и её сердце тревожно забилось. Она вернулась к началу
блокнота, чтобы выяснить, кто был его автором. От времени и
от сырости буквы расплылись, но ей удалось прочесть имя:
Мигель. Барби не верила своим глазам!
— Это же дневник дедушки Джозефа! — изумлённо прошеп-
тала она.
Спрятав блокнот, Барби вернулась к лагерю. Она ре-
шила пока ничего не говорить Джозефу, а дождаться
подходящего случая. Все уже встали и собирали вещи,
готовясь к спуску.
— Больше ничего интересного не произойдёт, —
вздохнула Барби, бросив лукавый взгляд на Джозефа. —
К вечеру спустимся вниз, переночуем в деревне, а утром
разъедемся по домам.
— Да, всё интересное позади, — кивнул Джозеф. —
Но ведь мы неплохо провели время, правда?
— Ещё бы! — улыбнулась Барби.
Как и было запланировано, к вечеру они спустились вниз.
Шесть уставших, но счастливых скалолазов гордо направились
к маленькой придорожной гостинице. Хозяин отеля выбежал
им навстречу.
— Добро пожаловать! С благополучным возвращением! — ра-
достно кричал он. — Мы уже знаем, что вы побывали на вер-
шине, мы видели вас в подзорную трубу! Это неслыханно! Там
в холле толпа альпинистов, и все мечтают поговорить с вами!
— Мы обязательно ответим на все вопросы, — устало улыб-
нулась Барби. — Но сначала мы хотели бы немного отдохнуть
и принять душ.
Вечером в гостиничном ресторане был накрыт празд-
ничный ужин. Барби и её друзья, отдохнувшие и посве-
жевшие, оказались в центре всеобщего внимания. Весть о
повторном восхождении на пик Императора уже облетела
окрестности, и в гостиницу успели съехаться журналисты.
Корреспонденты окружили Барби, Джозефа и Роберто.
— Вы — первая женщина, побывавшая на пике Импера-
тора! Каково чувствовать себя покорителем вершины, на
которую люди взошли лишь однажды, да и то пятьдесят
лет назад? — выкрикнул свой вопрос один из журналис-
тов.
— Это фантастика! — улыбнулась Барби. — И я хочу от-
метить, что без помощи Джозефа и Роберто я никогда бы
не поднялась на эту вершину! Особенно я хочу поблагода-
рить Джозефа: он спас мне жизнь, когда я чуть не сорва-
лась в пропасть!
— А сейчас я хочу сделать сенсационное заявле-
ние! — продолжила Барби и, вытащив из сумочки
потрёпанный блокнот, подняла его над головой,
чтобы все видели. — Я нашла этот блокнот в одной
из пещер ещё до того, как познакомилась с Джозе-
фом и Роберто. Он пролежал в пещере пятьдесят
лет! Его потерял один из членов первой экспедиции,
поднявшейся на пик Императора. Я просмотрела
его и могу сказать: это увлекательнейшее чтение! —
Тут она сделала паузу и посмотрела на Джозефа. —
Джозеф, это дневник твоего деда Мигеля. Возьми
его! Дедушка наверняка гордился бы тобой, если бы
знал, что ты пошёл по его стопам!
Джозеф стоял как вкопанный и молча смотрел на
Барби глазами, полными восхищения и благодарности.
Наконец он протянул руку и прошептал:
— Барби, я даже не знаю, что сказать... Ты не пред-
ставляешь, как много это для меня значит!
Он взял дневник, тут же раскрыл его и начал жадно
читать. На его глазах появились слезы.
В зале стояла благоговейная тишина.
Вдруг раздался громкий голос:
— Разрешите вас сфотографировать!
На середину зала вылез корреспондент известной газеты и
возбуждённо затараторил: — Внук первого покорителя пика
Императора продолжил его дело! Первая женщина, покорив-
шая пик Императора! И дневник, пролежавший в пещере
пятьдесят лет — это будет настоящая сенсация!
Барби, Джозеф и Роберто обняли друг друга за плечи, и фо-
тограф защёлкал камерой. Затем он снял крупным планом
Барби, Джозефа и дневник. Владелец гостиницы заказал не-
сколько фотографий для себя.
— Повешу на самом видном месте — ведь не каждый день
такое случается!
Гости зааплодировали, а Барби, улыбнувшись про себя, по-
думала: «Моя мечта наконец-то сбылась, и это не сон!»
На этот раз ты отправишься вместе с
Барби и её подружками в горы. В такой
весёлой компании ты непременно
станешь участницей незабываемых
приключений!
Вот с кем ты встретишься в этой книге:
Барби
Она всегда найдёт выход из самой
сложной ситуации.
Скиппи
Младшая сестра Барби, веселая
и деятельная.
Мидге
Подруга Барби.
Тереза
Подрута Барби.
Джозеф
Опытный альпинист. Его дед тоже
был альпинистом.
Роберто
Опытный альпинист, друт Джозефа.
.мяонт
РОССИЯ