/
Author: Милютенко Е.
Tags: детская литература серия книжный клуб барби
ISBN: 5-85044-387-8
Year: 2000
Text
Барби и Шелли
© 1997 Mattel, Inc. © Перевод на русский язык «Эгмонт Россия Лтд.», 2000
Все права защищены
КНИЖНЫЙ КЛУБ БАРБИ. БАРБИ И ШЕЛЛИ
Название на языке оригинала: Barbie och Shelly
Перевод со шведского Елены Макаровой. Редактор Елена Милютенко
Для младшего школьного возраста
«Эгмонт Россия Лтд.» ЛР № 090172 от 21.04.97.121099 Москва, 1-й Смоленский пер., 9.
Налоговая льгота - Общероссийский классификатор продукции ОК 005 93 том 2. 953000
Гигиенический сертификат № 77.99.6.953.П.8766.2.00 от 11.02.2000
Подписано в печать 06.04.2000. Тираж 20.0 тыс. экэ. Заказ'№ 448.
Отпечатано с готовых диапозитивов в ОАО «Ярославский полиграфкомбинат»
150049, Ярославль, ул. Свободы, 97
ISBN 5-85044-387-8
ЭГМОНТ РОССИЯ ЛТД
По случаю дня рождения малышки Шелли ее старшие
сестры, Барби и Скиппи, решили устроить большой
праздник. Скиппи написала и разослала приглашения
всем друзьям и вдобавок собралась испечь торт и
красиво накрыть стол.
Барби и Скиппи договорились держать свои
приготовления в тайне. Малышка очень любила
сюрпризы, и сестры подумали, что так они доставят ей
больше радости.
И вот наконец настал тот долгожданный день, когда
Шелли исполнилось целых два года! Барби должна
была отвезти малышку в ясли-сад
и заметила, что та очень волнуется. Дело в том,
что Шелли не знала наверняка, найдется ли в доме
угощение для всей группы. Однако увидев,
что Барби напекла много румяных булочек,
Шелли успокоилась. А еще Барби заранее сделала
маленькие флажки, и Шелли сама воткнула
их в каждую булочку. Затем сестры нарядили
именинницу в розовое кружевное платьице
и лакированные туфельки. По просьбе Шелли
ее вьющиеся волосы украсили бантами из шелковой
ленты.
Когда Барби и Шелли вошли во двор садика,
воспитательница сразу отметила, что девочка выглядит
необычно.
— Посмотрите, какая у нас Шелли сегодня красивая!
— обратилась она к остальным детям. — Она похожа на
маленькую принцессу!
Все ребята в группе знали Барби и любили
ее. Дело в том, что она нередко оставалась в садике на
часок-другой, чтобы поиграть с ними или почитать им.
Вот и сегодня Барби взялась читать им сказку о
прекрасной принцессе и храбром принце, а малыши
сидели и слушали ее, словно завороженные. Но
сказочная история кончилась,
и как дети ни просили Барби остаться, она закрыла
книгу. Пора было возвращаться,
чтобы помочь Скиппи
подготовиться
к празднику.
Попрощавшись с сестренкой, ребятами
и воспитательницей, Барби села в свой розовый
автомобиль и поехала домой.
Спустя час в садике начался маленький праздник. Вся
группа вместе с воспитательницей собралась
за большим круглым столом и начала пировать. Ребята
поздравили Шелли песенкой и кричали “ура!” в честь
ее дня рождения. Малыши ели вкусные булочки и от
души веселились.
А Барби приехала домой и обошла все комнаты
в поисках Скиппи, но та не отзывалась. Барби
отправилась на кухню, чтобы проверить, готов
ли обещанный торт. Но и там никого не было. Тогда
Барби вышла в сад и увидела,
как сестренка развешивает
разноцветные гирлянды
— Ты просто молодец! — воскликнула Барби. — Как
красиво получилось! Я спешила к тебе
на помощь, но вижу, что все заботы упали
на одни плечи.
— А вот и не на одни! - рассмеялась
Скиппи.
И тут Барби увидела, что
неподалеку на стуле сидит Кен,
а рядом с ним лежит разноцветная
гора из воздушных шариков. Барби
представила, как он надувал все эти
шары, и улыбнулась.
- Ну, хватит! Пойдем, я заварю тебе чаю, —
предложила Барби, и они вместе пошли в дом.
На кухне Кен немного отдохнул, а потом снова
отправился на помощь Скиппи.
Пока в саду заканчивались последние приготовления к
празднику, Барби решила заняться украшением торта.
Она приготовила глазурь розового цвета и покрыла ею
коржи, а на самом верхнем вывела кремом “С днем
рождения!”.
не
Когда все было готово, Барби
и Скиппи захотели
переодеться. Кен тоже
решил сменить костюм
и ушел к себе домой,
пообещав вернуться.
Вскоре он вновь
появился и, увидев
наряды обеих сестер,
смог скрыть своего
восхищения.
— Скиппи! Какое
чудесное платье!
Кажется, у тебя его
раньше не было?
- Ну да.
Это Барби помогла
мне его сшить,
с гордостью
ответила Скиппи.
Итак, пора было
начинать праздник.
Не хватало только
гостей и самой
виновницы
торжества.
Шелли обычно
находилась в детском
саду до трех часов дня,
а всех гостей Скиппи пригласила
на пять часов вечера. Барби рассудила, что перед
началом праздника вполне успеет прогуляться пешком
до садика и вернуться домой вместе
с Шелли. К тому же у нее оставалось время,
чтобы сделать сестренке еще один сюрприз!
Барби взяла с собой любимую коляску Шелли и
решила, что повезет малышку в торговый центр. Она
живо представила себе, как просияет лукавая мордашка
Шелли ведь девочке очень нравилось это людное место
и магазинчики со стеклянными витринами, за которыми
скрывается множество самых интересных вещей. Не
забыла Барби и про платьице, чтобы переодеть
сестренку.
Итак, Барби забрала малышку
из садика, надела на нее легкую
кофточку и зашагала к торговому
центру. Шелли весело лепетала; она
уже знала довольно много слов и
называла все, что видела по пути из
своей коляски, например: дерево,
собачку, птичку.
В торговом центре
было оживленно.
Шелли вертела
головой
и смотрела
на прохожих
широко
распахнутыми
глазами. Многие
узнавали
малышку
и улыбались
ей. Когда сестры
поравнялись
с витриной
секции игрушек,
Шелли
изъявила желание
поглядеть на них
поближе. Слово именинницы
— закон,
и Барби покатила коляску к прилавку, за которым
находились куклы, плюшевые мишки и множество
других потрясающих вещей. Здесь же продавались
детские книжки и детские музыкальные инструменты.
Одна игрушка покорила Шелли с первого взгляда: это
был симпатичный белоснежный заяц с голубыми
глазами и большими мягкими ушами. Особый восторг у
малышки вызвала оранжевая морковка, которую заяц
прижимал к себе лапой.
Шелли притихла и уставилась прямо на зайца. Барби
игрушка тоже понравилась, но они со Скиппи и Кеном
уже приготовили малышке подарок. Барби решила, что
не стоит больше здесь задерживаться, ведь эта покупка
никак не входила в ее планы.
I
Барби развернула коляску и направилась в секцию
самообслуживания, чтобы приобрести кое-какие
мелочи. А Шелли все вспоминала вслух
про чудесного белого зайца. Тут к сестрам
подошла милая пожилая дама и, глядя на
Шелли, произнесла:
— До чего же
ты хорошенькая!
Женщина склонилась
над Шелли и тихонько
пощекотала ее. Барби
разговорилась с
пожилой дамой и
рассказала ей о том, что
у младшей сестренки
сегодня день рождения.
Дама тут же поздравила
Шелли.
— Скажи доброй тете
“спасибо”, — подсказала
Барби.
Шелли широко улыбнулась
незнакомке.
л
Барби выкатила коляску на улицу и решила купить
сестренке мороженое. Она отвернулась от Шелли
буквально на секундочку, а когда поднесла малышке
вафельный стаканчик с ванильным мороженым, то
увидела в руках у девочки золотой браслет.
Барби очень удивилась и тут же отобрала у Шелли
браслет. Она сразу поняла, что эта дорогая вещь
принадлежит симпатичной пожилой даме, которая
обратила на малышку внимание.
Пришлось сестрам возвратиться в секцию
самообслуживания, но пожилая женщина уже покинула
магазин. Барби подошла к кассирше, чтобы разузнать, в
какую сторону пошла дама.
Она показала девушке браслет и подробно описала, как
выглядела эта милая женщина. Кассирша внимательно
выслушала ее и вдруг сказала:
- Я ее знаю. Это госпожа Лаурфельд. Она живет
неподалеку отсюда. Я подскажу вам, как ее найти.
Барби взглянула на часы. У нее еще было немного
времени, чтобы вернуть браслет и не опоздать домой к
началу праздника. Барби поблагодарила кассиршу за
помощь и отправилась на поиски госпожи Лаурфельд.
Она без труда нашла нужную улицу и вскоре увидела
дом с большим садом и решетчатыми железными
воротами. Дом показался Барби скромным и очень
красивым,
так как в нем не было
ничего лишнего. ,
Барби позвонила в дверь, и ей открыла горничная. Она
проводила сестер в гостиную. Тут из комнаты вышла
госпожа Лаурфельд. Увидев у себя дома своих новых
знакомых, она очень обрадовалась.
Не успела Барби объяснить ей, как и почему они
с Шелли очутились здесь, как госпожа Лаурфельд
предложила им выпить вместе с ней чаю
с пирожными и пригласила их на террасу.
— Ну что, девочки, — с улыбкой произнесла
госпожа Лаурфельд, когда все трое уютно
расположились за столиком, -
чем могу быть полезной?
Барби протянула даме золотой браслет
и рассказала, что нашла его
в коляске у Шелли.
— А я и не заметила, как потеряла его! —
воскликнула госпожа Лаурфельд. Огромное
спасибо, Барби! И тебе, малышка, тоже спасибо.
Обожаю носить браслеты, а этот у меня самый
любимый. Ему больше ста лет, и он достался мне
по наследству от прабабушки. В воскресенье моя
дочка выходит замуж, и я собиралась подарить ей
к свадьбе этот браслет. Еще раз примите мою
Барби ответила, что они с Шелли не могли поступить
иначе.
Но сестрам пора было отправляться домой. Они
попрощались с очаровательной госпожой Лаурфельд и
договорились встретиться с ней на следующий день.
Новая знакомая записала адрес и телефон Барби и
проводила сестер до самых ворот.
Барби и Шелли торопились домой. До начала
праздника оставалось всего четверть часа, и Барби ни
за что не хотела опоздать. Скиппи и гости
не должны ждать и волноваться за именинницу. Когда
Барби и Шелли переступили порог своего дома, на
часах было ровно пять. В комнатах
стояла полная тишина, и Барби сказала сестренке:
— Наверное, Скиппи нет дома.
Когда же они отворили дверь в гостиную, то увидели
там гостей и услышали радостные крики “ура!” и “с
днем рождения!”. Шелли бросилась навстречу своим
маленьким друзьям, а Барби поприветствовала Кена,
Терезу и Мидге. Шелли никак не ожидала, что ее
придет поздравить
так много народу. Это было здорово!
Барби заметила, как чудесно Скиппи украсила комнату.
Повсюду висели бумажные гирлянды, разноцветный
серпантин и воздушные шарики.
Что и говорить, сюрприз
удался! Удивлению
и восторгу Шелли не было
границ. Но оказалось, что это
еще не все. На праздник был
приглашен клоун Коко. Он
легко мог развеселить
и детей, и взрослых. Клоун
умел показывать фокусы,
делать смешных зверюшек
из воздушных шариков
и играть на дудочке.
который стрелял водой, и струйка попала прямо
в Кена! Кен ни капельки не обиделся и смеялся
шуткам Коко вместе со всеми.
После веселого представления Скиппи пригласила
гостей в сад, а Барби раздала детям кулечки
со сладостями. Эти кулечки Скиппи приготовила
заранее, и в каждом лежали конфеты, изюм,
а также по одному фрукту и маленькой игрушке.
Затем, прежде чем разрезать
праздничный торт, Барби
зажгла две свечи и
попросила всех спеть для
именинницы песенку.
Все
с удовольствием
это сделали.
И вот пришло время вернуться в дом, чтобы посмотреть
подарки. Старшие сестры взялись помочь Шелли и
начали вместе с ней распаковывать коробки и свертки,
перевязанные яркими ленточками. Первой оказалась
деревянная лошадка, подаренная Терезой и Мидге.
Шелли не знала, как выразить свою благодарность, и
бросилась целовать подружек своей старшей сестры.
Следующим подарком стала книжка-раскраска
с героями самых известных сказок. Эту книжку Шелли
получила от малышки Челси, которая жила в доме
напротив. Шелли поблагодарила Челси
и перешла к остальным подаркам.
Она получила все, о чем только можно было мечтать:
мячик, плюшевого мишку, игрушечный телефон и
стеклянный шар со снеговиком внутри.
А Барби, Скиппи и Кен подарили ей качели.
Едва Шелли распаковала все подарки, как раздался
звонок в дверь. Барби пошла открывать. На пороге
стоял посыльный из магазина с большой и красивой
коробкой в руках.
— Здесь проходит день рождения? Просили срочно
передать имениннице! — сказал юноша и поставил
коробку прямо перед малышкой Шелли.
Барби внесла коробку на середину комнаты.
Шелли у _ j
с любопытством
открыла крышку
и... не поверила своим глазам! В
коробке лежал тот самый белый
и симпатичный заяц, который так поразил
ее сегодня в отделе игрушек! Шелли достала зайца из
коробки и крепко обняла его.
Барби увидела в коробке конверт и зачитала письмо:
“Милая Шелли! Надеюсь, твой день рождения прошел
весело. Большое спасибо за то, что ты спрятала в
коляске мой браслет. Благодаря твоей игре в пряталки я
не потеряла его навсегда. Желаю тебе всего самого
доброго! Амалия Лаурфельд”.
О
Вечером, когда все гости разошлись по домам, Барби
позвонила госпоже Лаурфельд и сердечно
поблагодарила ее за чудный подарок. Потом
она искупала Шелли и перед сном расчесала
ее длинные волосы.
Улегшись в кроватку, малышка попросила,
чтобы рядом с ней положили нового мишку и нового
зайца, и лицо у нее было очень счастливое. Барби
и Скиппи пожелали ей
спокойной ночи и уже
собирались было погасить
свет, как вдруг услышали:
— Спасибо, Барби. Спасибо, Скиппи.
Это было самое первое предложение,
которое малышка произнесла в своей жизни.
— Пожалуйста, милая Шелли, — хором ответили они.
Скорее отправляйся на прогулку вместе
с Барби и Шелли! В такой весёлой компании
ты непременно станешь участницей незабы-
ваемых приключений!
Вот с кем ты встретишься в этой книге:
Верная подруга и заботливая воспита-
тельница своих сестрёнок. Особенно
много хлопот ей доставляет маленькая
озорница Шелли.
Младшая сестра Барби, весёлая и дея-
тельная.
Лучший друг Барби.
Младшая сестрёнка Барби и Скиппи.
Приятная пожилая дама, новая знако-
мая Барби и Шелли.
Подружка малышки Шелли.
ЭГМОНТ
РОССИЯ