Text
                    ; о/
HYDRAUMA
г
Chiomaker.ru
SACHS & GRIMM-TRIEBES
WERKZEUGMASCHINENFABRIK
FERNSPRECHER 363 • TELEGRAMME: HYDRAUMA
PYE 40
В T 64/91289
Trans 89717
Chiomaker.ru
F
BEDIENUNGSANLEITUNG
fur A. Nr. ...84S1.


BETRIEBSANLEITUNG i-т fcr РУЕ 4-0 Chipmaker.ru ВТ 64/ 70046 Trans 124760 Werh -Nr-2958 SACHS & GRIMM, TRIEBES
chipmaker.ru ГИД РАУ MA ЗАКС и ГРИММ Chinmaker.ru Г Инструкция по обслуживанию гидралического пресса ГИД РАУМА типа РУЕ 40 - 63 -100 Приложение; Чертежи А« 2871а2, 3025а2, 4227а2, 6671 или 6706, 8447а2, 8450, 8454а2, 8455а2, 8456, 8457, 8458, 8459, 8460, 8461, 5492а2, 5760а2, 5767. 1. Привод Привод осуществляется с помощью вертикально расположенного фланце- вого мотора. При присоединении необходимо следить за тем, чтобы нап- равление вращения совпадало с направлением указаным на моторе красной стрелкой I чертежа 8447а2. Изменение направления вращения достигается если нужно сменой полюсов одной фазы. В соответствии с указанным в заказе напряжением мотор включен на звезду или треугольник. Перед пус- ком в ход следует проверит это еще раз по клеммам в коробке 2 мотора. Инструкции по мотору и коммутаторам приложенные прессу нужно строго соблюдать. Особенно не забыть наполнение маслом термический предох- ранительный коммутатор, если последний имеется. Пуск в ход мотора осу- ществляется при помощи нажимной кнопкой 8. ’ 2. Наволнение маслом Перед включением электомотора следует прежде всего заполнить машину до красной черты указателя уровня 3 маслом свободным от кислот и смол с вязкостью около 6,5 по энглеру при 500£, при этом плунжер должен нахо- диться в самом верхнем положении. Наполнение производить через отвер. стие закрываемое крышкой 4. Масло через определенные промежутки вре- мени, порядка 1000—2000 часов работы пресса, должно быть выпущено через кран 5 и в случае, если оно не потеряло своей способности смазы- вать, может быть подвергнуто очистке и использовано снова для напол- нения, в противном случае масло должно быть заменено новым. Потребный объем масла составляет около 260 литров дла прессов типа РУЕ 40, РУЕ 63 и РУЕ 100. Использование каких-либо эмульсий недопустимо так как они подлежат омылению и являются причиной выхода насоса из строя. 3. Обслуживание При нажатии на рукоятку 6 или на педаль 6а плунжер 7 движется вниз. Как только рукоятка освобождена, плунжер возвращается в свое исходное крайнее положение, которое фиксируется упором 24. Регулировка скорости опускания плунжера весступенчатая производится с помощью той же ру- коятки и в зависимости от величины перемещения ее вниз. 4. Регулировка давления и его контроль Величина максимального рабочего давления может быть установлена ры- чагом 9 и прочитана по постоянно включенному манометру 10. Вращением рычага 9 давление увеличивается или понижается. Контрольный манометр 12 служит дла проверки изменения давления за время одного хода, после чего для его сохранности он всегда отключается рукояткой 13. Влючение его делается поворотом рукоятки 13 в направление ,,Auf“, выключение по- воротом той же рухоятки в направлении ,,Zu“.
chipmaker.ru 2. съемка: прицепкадля установки 1. съемка снятые с ползуна крепка, круглое железо подставное резиновые прокладки проклад к и ==к- крепкое 3. съемка: ц-. съемка > резиновая прокладка кашица приподнимается она висит в воздухе. машина ставится на пол спус кое тся кран машина при этом опрокидывается вперёд 5 съемка • передний вид направления канаты или цепи. I Triebes/Ihlin.
chipmaker.ru 5. Общие замечания В месте 17 находится возвратная пружина для рукоятки 6. Посредством шлицевого винта эта пружина мохет быть подтянута, если она со временем несколько ослабнет. Пружина может быть также легко заменена, для чего требуется предварительно вывернуть винт. Описание клапана давления см. приложение 8457. Соединительный рычаг - траверса - между плунжером и тягой управления крепится кольцевой гайкой 19. При необходимости ее можно заменить спе- циальным патроном. Пуансон 20 крепится в отверстии плунжера и может быть легко вынут после отвертывания винта 21. Плунжер 7 от просачи- вания масла уплотнен спциальными манжетами. Исполнение показано на чертеже А? 3025а2. 6. Ограничитель хода плунжера вверх и вниз Ход плунжера как вверх так и вниз ограничивается упорами 24 и 25. Упоры могут быть легко и быстро переставлены приподыманием червяка и пере- мещением в желаемом направлении. Точная регулировка производится вра- щением червяков по окружности с накаткой. В случае, если требуется чтобы плунжер не поднимался бы автоматически а оставался бы в нижнем поло- жении на заготовке, то упор 25 должен быть сдвинут таким образом, чтобы он не касался рычага 26. Принимать во внимании, чтобы червячная на- резка на упорах совпадала с зувьями рейки и таким образом исключалось бы повреждение рейки или червяков. Находящие на упорах винты с внут- ренним шестигранным отверстием после каждого передвижения упоров снова крепко затягиваются. Если установка упора произведена на автома- тический подъем плунжера, то по окончании каждого хода тотчас же ос- вобождается рукоятка или педаль. Chinmaker.ru г
chipmaker.ru
45 1Z|| V; -1 Л > I> Ход плунжера вниз Г 4 t;н' >i М 16 I«.Л линия линия линия к * i RSK uwai r 40 42 у яр а в л е н ия давления спуска масла рукоятка, Зол oi ник Д... Плунжер '. у у Контрольный : макоыетр-< ;УК • Рычаг Д Сервоклапан с ференцяальным В... I Шапоиатр^ давления Ряч аг ipeгулировки & да длания рвонасос Ротационный,,,.- ' ,.--,7..^-^—-. поршневой1.; насос • >. ,<? >'< ?'.'• .•• Электромотор, „... у / Д.’Д ':, .'"у. / Двтоматический> регулятор скорости е,4ХД;-13•Обратный^ клапан-У-р- > > rtr^Z 149 Жт**га ограничения хода ^•рю**35# Переставляемые упоры >? :...' . уу - 16» Редукционный ’’.клапан '' Д ’й. Д 10 11 S *>< ;•£ *p-- 11ТГ .p > Sachs & Grimm Wer kz eug m*sch in enfabrik Trhbes/ThOr.
chipmaker.ru 3025а Chinmaker.ru * “ '* н _ J r-
chipmaker/ru Магнитный nyCKateJEL. «в • * Anderungen Nam» Nam» Zeichnung Nr, Chinmaker.ru Подключение к сети оставляются F Книпоч Sachs & Gwirn*7| ascb ki eii i abtib . Trbb^/ThOft Werkstoff *** krafzen S7 tchruppan ^7^7 tchl/chtan W7 fchMfen gai»ichn»t g»pri)ft g»sahan Mabatab Tag Bezeichnung
ГРИММ Ротационный поршневой масляный насос с бесступенчатой регулировкой типа „HYDRAUM А“ Общее: Максимальное количество подачи масла насосом типа КР 150 = 150 литр./1 мин., типа КР 75 — 75 литр./1 мин. Этот насос предназначен для максимального давления атм. Число оборотов приводного мотора = 1500 в мин. Мотор приводит насос во вращение непосредственно через промежуточную муфту. Насос типа КР 150 имеет 36, а типа КР 75—18 звездообразно расположенных, вперед и назад движущихся поршней. Они помещены в одном вращающемся диске. В этот диск вмонтирована бронзевая втулка, в которой имеются, соот- ветственно количеству поршней, распределительные прорезы. Дцрк с звез- дообразно расположенными поршнями вращается на жесткоустановленной цапфе, которая посредством каналов соединяет всасывающий и нагнетатель- ный трубопровод с масляным резервуаром или управлением пресса. Насос не имеет каких либо клапанов или прокладок, чем гарантируется безусловная надежность в работе. Все в насосе движущиеся детали, которые одновременно должны действовать уплотняюще против высокого давления масла, изготовлены цилиндрическими из расчета максимальной точности их обработки. Принцип работы: В диске в четыре или два ряда расположенные поршни движутся посредством центробежной силы во внешнюю сторону и упираются на внутренние кольца двух специальных шарикоподшипников. Эти шарикоподшипники находятся в качающихся поддерживателях таким образом, что имеется возможность их отрегулировать эксцентрично относительно оси диска. Этим достигается движение поршней вперед и назад в течение одного оборота диска, чем производится всасывающее и нагнетательное действие. От увелич- ения или уменьшения эксцентричного положения шарикоподшипников дост- игается подача масла в большом и малом количестве. Для того, чтобы использовать сравнительно небольшой мотор, насос снабжен автоматически регулируемыми поршнями. Эти поршни с одной стороны сое- динены с нагнететельным трубопроводом насоса, с другой стороны действуют на качающиеся поддерживатели шарикоподшипников. При повышении давл- ения поршни таким образом приводят оба поддерживателя шарикоподшипников в движение к середине оси диска, вследствие чего подаваемое насосом коли- чество масла уменьшается и мотор таким образом имеет почти всегда разно- мерный крутящий момент. При уменьшении давления оба поддерживателя подшипников пружиной сдвигаются во внешнюю сторону при чем увеличивается количество пода- ваемого масла. . Движение поддерживателей подшипников к середине ограничивается жестко установленным упором, а во внешнюю сторону — автоматически регулиру- емым поршнем. На чертежах № 6671 и 6706 показаны диск с поршнями и внутренние втулки управления, шарикоподшипники с поддерживателями с их автоматической регулировкой.
h+pm&kerrfu Chiomaker.ru





«* 1480 750 т 600 BOO 8oo 600 600 700 4 450 450 600 600 *>• 200' 1500 750 400 2850 400 t 28 28 240 900 1100 1280 450 i 600 200 1800 900 450 1 3280 28 9OO_ 920 1260 1440 690 630 630 20 20 790 20 Sachs & Grimm W erkzeugmaschmenf tbtik Triebes/ThOr* 8450
chipmaker.ru 016 02b ' 034 030 022 05 '029 027 Chiumaker.ru -031 032 J Sachs & Wer 015 035 036 026 014 01 02 023 -С13 Scnnitt А-Е -020 -013 011 03 94 06 ов 010 024 03 И* Maui ины Maschinennummer Жет N* Наименование Жет N* Наименование Жет Н* Наименование \Жет И* Наименование 01 Манжета ОМ Верхний упор 021 Поршневой насос 031 Зажимный винт 02 Сальниковая втулка 012 Пружина 022 Пружина 032 Пуансон 03 Траверса 013 Пружина му$ты включ. 023 Шаровой шарнир 033 Пружина педали 04 Контрольный нанометр 014 Уплотнение д. цилиндра 024 Всасывающая труба 034 Электромотор 05 Манометр давления 015 Крышка цилиндра 025 Соехинительн. му fra 035 Манжета 06 Манжета 016 Сегмент включения 026 Рукоятка 036 Пружина . 07 Манжета 017 Золотник 027 Рукоятка 08 Пружина 018 Шарнирный рычаг 028 Кулачковая му fra 03 Штанга 013 Текстолитевая тестер. 029 Пружина 010 Нижний упор 020 Сервонасос 030 НиЖУеренц. поршень При заказе запасных частей указывать тип нащины, АН мацины, Hi встали. 8454 а
chipmaker.ru Смазка it pee с a место смазки Вид смазки I I II я я // 4 Я ед аль Промежуточный ____рЫЧаг_____ [механизма у правлен ’ — - г- |®«. _) IV... х_- l_‘ f-l №ма нергеше________ . г ЙариковыЯ 1 ни хе ель Sachs & Grimm WerkxeugmaBchiaeaiabfik Triebee/ThOr. . / z ' V e- r rf Подшипники вахHi . _ _ _ _ _ — Подшхнкмки мчекнвС с Наполнение rytroii ЛШАМг.иЛ Хорошая ююкгем - , .?Л»КГГ>^<?Г4?ро ' . { - ° । смазкой- h *• рд”° пая мазь I &:скиЧ1ЩИ смазки _моториал_ \ ашёнё' \ цельно Хорошее а 'Машинное ~ I масло ч Chlomaker.ru Рукоятка упор 8Ь55ал 1.2.1. SB. Во
chipmaker.ru ГИД РАУ M A ЗАКС и ГРИММ Монтаж и демонтаж насоса Текст к объяснительному чертежу 8456 При демонтаже насоса делается следующее: Chiomaker.ru Г 1. Отвернуть соединительные гайки трубы „а“. 2. Отвернуть крепежные винты „Ь“ фланца насоса. 3. Оттянуть фланец „с“ насоса в направленный стрелки на около 20 мм. Так как между фланцем насоса и поверхностью станины лежит прокла- дка из прессшпана толщиною около 0,5 мм пропитанная с обеих сторон уплотняющей массой, то при оттягивании фланца требуется применить некоторое усилие. 4. Вынуть комлект узел насоса из корпуса пресса. 5. Смену насоса можно произвести после освобождания крепежных винтов ,,d“ и снятия электромотора. 6. Монтаж производится в обратном порядке. Следует при этом обратить внимание на то, чтобы крепежные поверх- ности фланца насоса и корпуса пресса были очищены шабером от остат- ков картона и пропитки. Так как соединение между цилиндром и золот- никокой коробкой производится с помощью раздвижной втулки „е“, то при монтаже нужно следить за тем чтобы не произошли повреждения • этой втулки. В случае, если для уплотнения не имеется подходящего прессшпана, то может быть использована обычная чертежная бумага толщиною 0,5 мм, и в качестве пропитки применяется масса для уплотнения крышек ци- линдров двигателей внутреннего сгорания. 7. После монтажа поставленного с прессом резервного насоса необходимо повышать давление пресса в течение одного дня начиная с 25 т до макси- мального давления. V/5/24 И и»/м
chipmaker.ru I * Г*Х' j... „ 1*'^ ^^7’5 £4®hS * / Ш — ChiDmaker.ru HUS'©! a
ГИД РАУ M A ЗАКС и ГРИММ Дополнительное регулирование правого установочного манометра • • Текст к чертежу 8457 Если правый установочный манометр „а“ после окончания вращения рукоятки „Ь“ в направлении ,,Grofj“ больше не указывает полного давления, то после \ * выключения мотора делается следующее: Вывернуть деталь с винтовой резьбой „с“, см. чертеж 8457, и проверить пру- жину „е“. Если последняя еще в порядке, то нужно освободить обе гайки „сГ и переставить около 1/8 оборота в направлении рукоятки. После переста- новки нужно крепко притянуть гайки, чтобы избегать их самоотвинчивание. После этого опять ввинтить деталь с винтовой резьбой „с“. Однако нужно вра- щать рукоятку в её крайнее положение в направлении „Klein". После вкю- чения мотора осторожно переставить в направлении ,,GroB“. Надо однако еле- дить за тем, чтобы стрелка ,,f“ манометра „а“ находилась только около 5 мм за красн$й чертой манометра. Если имеется более отклонения, то нужно регу- лировать гайки ,,d“ соответственно назад. При недостаточном показании давле- ния, гайки ,,d“ устанавливаются дальше в направлении рукоятки. Если же вышеупомянутой дополнительной регулировкой, желаемая цель не достигается, то маленький шестеренчатый насос, см. описание лист 8458, не действует и больше не производит требуемого давления. В этом случае можно исправить насос, и мы просим послать его в нашу фа- брику. Если одновременно желается один резервный насос, то мы просим сде- лать заказ под обозначением 020 для запасных частей. V/5/24 м 59Э/56
chipmaker.ru »
chipmaker.ru ГИДРАУМA ЗАКС и ГРИММ Chinmaker.ru Г Текст к чертежу 8468 Если правый установочный манометр не показывает никакого давления, то это означает, что маленький шестеренный насос, который находится под мотором, не подаёт масла. Это может произойти в случае, если при первом пуске в ход пресса мотор вращался продолжительное время в направлении, проти- воположном стрелке или в случае, когда пресс включается после продолжи- тельной паузы в работе. При втором варианте во всасывающей трубке насоса может оказаться воздух, который и является причиной отказа насоса в работе. Чтобы устранить этот дефект нужно снять мотор, вывернуть штифт „а“ во всасывающей трубке и отвернуть болтовое соединение „Ь“ трубопровода ысокого давления. Затем с помощью ручной масленки наполнить всасывающую трубу маслом и некоторое время вращать шестеренку в противоположном нап- равлении стрелки чертежа, пока с открытой нагнетательной стороны „Ь“, не появится струя масла, что указивает иа исправность насоса. После этого нагнетательный маслопровод снова присоединяется к насосу, мотор крепится к своему месту, так как, пресс теперь в порядке. В случае необходимости можно вынуть целиком весь насос, открутив пред- варительно оба винта „с“ и проверить его работу в ведре или каком-либо дру- • гом сосуде. V/5/24 и 50»/56

chipmaker.ru ' ‘ ' ». 2 r t “* Г *u *• U-’ ’ *•’ • *• '*r * '* 9^' * •--У ’ I’ll • ’< , ! ж*. *’ •*• г‘и"^ - jf’’ ’ i b*S. ,*’'5|ЙГ t* > г **»• '"--<**> —....... ' ".------------------- —— i %. ' ^-' ? '£ - ” ч:';' У Fidertabtde farMtMchin<. P№ 63, P^F-tM Та<3л пружин иля пресса гига; РУ£Ь<>; РУГбЗ} РУ£1оо ’ 52 Т J4, «Л ’ V***-* *"*^4^* 5‘ ’I **r V •' • 7 Г1**- 2?т%*г V; *•* •* *’* » *Vr' * ’1Z -IrL «ТТТетОл! - • X. • ч ^.,-*1*"7 > A'-> • • .-ай' F^M • /*T^ > , ' Jh/V***' *',JOS3?1 I 11 -federnde Wmdungen ь-в« F*.. ? 1 "120 -----~~ 11 Витков Schn^kftdfr f. Pumpe ЗтваЫеП; 01218* 54 Пружина для насоса деталь: 012/8454а9 г. «.\^v •’ '' .X * p J \v^ x -Ц.Й -'*P ' 'Sd9d‘^ 4J , 5 V? > У'- лзГ 5 л’Г Z& , Z 1; К •-♦л •*'? ъъ- X- aM? ЗРЧа •:у*х Г<*С*ЯЬ? *"! s’ • T * T*’1 * Jbjr-J*’ Г-’-’Г *• 12 federnde Wind an gen <k 00 — 12 Витков \ — -45 — В federnde Windungen ВВитков- r i *« ' ’ Я 1 '• J» е /:.. . ' ; .-i.4- >- *vi£ */ • e. . ДК . MV 9 federnde Wind ungen -------80 -------— 3 Вит к ok ^-35 5 federnde । 5 Витков • ’ **r* «. ,.A.. - •«——*-• ' —- — - * — T* •—• —* •“ — 5— —— -iso — 'y^i Iх'* i«v2 r 4.:V^ ' *i ^Tv. • «1 ' * x • ' ,’•, ,J2м Л. fts> ’il — AJe j,' Chinmaker.ru Handhcbel fader Ersatzteil: 036/8454 Пружина рукоятки деталь: 036/8454o2 Kupplungefcder frsaizteil: 013/8454 Пружина ну Уты включения лтгль; 035/8454О? RucMwbfeder Ersatz tert 022)8454 Пружина, обратного клапана деталь? 022/8454 <•». ’I *• >’* *v - ;v**.- ,\T-| *• *, ‘ j. * Г\ - *5- [' ’ feder f. fen tilnadel Ersatz test 029/8454 Пружина редукционного клапана деталь; 029/84 54 с2 h**’-’ >? 4 -c ‘J Г-. v? •*••’ Г • •. 4- \ '^Л ?’••'- i***' <э ** • jdB- ; Z*>. -* - 4 ’-«S’- • . * <** * я м w- J 7л ’ < tK. -• >5* '• ' '>* Гл ’ л* * i V- • X '3' $v ’ ЛС Zugfader f. FuOhebel Erjatzteil; 033/8454 Ирумина педали - деталь 033/i^a^ Г,ГПГГ) *1 ГЛ* t> г^м< • « к ** Ей'^х- . и ’ •<’ 8453ШК 13.1.58 Kuhi

chipmaker.ru PYE M) v = 2 HQ
^иводяой вал таль Еастерая насоса ... Материал: St 60.11 Вал- шее терпи •' ' Лв • • Л * Материал: инструментальная сталь ; с содержанием: /3 1^1 £ ; 3 до 0*05 0 : Г до-0-05 , . вьк;троизнаш1вамнлзся части СЕРВОНАСОСА I А ‘А * Як Т F • Т ▼ ,м \ *’ А% • • • ’ | . • < р. •* • .* - • 5и * JT Д* ш w 4 I Sachs & Grimm ^<г’с^вивтмЛшв1й*Ьг1к Trjebes/Thor. Чарт г 8 5*92 а ^ 4»_j. > в •..л * • * -Г • •’ f \ •
chipmaker.ru - Пр иванной вал Столь 60 • . • 1 < — ----- , . - ---------- , _ Вал шестерни Материал: инструментальная сталь • с содержанием: С 1,1% j 5д о 0,057» j Рао 0,057» Шестерня насоса Материал: Сталь 60 БыстроШНоШ^аШ^ сер ВО HQCOC kzeugmaschHienfabrilc rie be Черт. но. зчзг 2С '2 57
chipmakar.ru • ЯЛ-»— —<ГцИи ww.«-4r.^ 'K A«rtae«Mii-nr MH»-. « >ЧЖМИВИ10МШМЙШ»* Chiomaker.ru Сечение A - В Sachs & Grimm wwkzeugma>jljnen£a|>t^ Triebee/ThOr,
chipmaker.ru 1 Сечение А-В 1 Chiumaker.ru Мас штаб 7 7 Сервонасос Чертеж Мо. 5760аг Сечение C-D 20 12 S? Мгпът
Werksto ft normen Mar ken - Bezeichnu. Zugfesiigk. ka mnfl Mn 3/ Chemische Zusammensetzung in °/o 5±6031 St 70 11 50 -fr J 70-85 0,60 V/. Stahl 60-70 +2-0,500,+5-0.63 0,3'0,5 • I 6.6 & Те 32 92 03- 0,6 G&Z 1O Sig U5 61 * <0,05 <0,05 <0,05 i r ’ о 5 3 a> »- vfe rkstorrnorm &n
chipmaker.ru SACHS A GRIMM /TRIEBES (THUR.) WERKZEUGM ASCHI NENFABRIK An WMVI-Expcrt Deutscher Innen- und AuBenhandel В e r 1 i n W 8 Mohr e n s t r. 6 о/ 61 Betriebsnummer 10/8608 Telefon 363 / Telegrammadresse: Hydrauma Deutsche Notenbank Zeulenroda Nr. 6105 (Kenn-Nummer 110100) Postscheckkonto: Leipzig Nr. 89989 Verpackungsliste und Spezifikation Ihre Bestellung Nr. . » vom 16.1o.56 Unsere A.-Nr. 2955 Triebes, 18. 5. 1957 KA.Ж 132Тоб/1о47/297__________________________________________________ A.Nr.des Ыaufers: ВТ 64/7oo46 Wir sandten Ihnen ab Fabrik fur Ihre Rechnung und Gefahr: * * Planpos. 21 22 1J1 - AH-Nr. 32164100 I ► 1 seemaBige Kiste 1/1 - Trans-Nr. 12476o Chiomaker.ru r 1 Stuck olhydraul. Einstanderpresse Type PYE 4o - A. 2958 Betriebsspannung: 22o/38o Volt Drehstrom Druckleistung ............ ca. kg 4o 000 StbBelgeschwindigkeiten .. m/min. 2,4:6,5 Ausladung ................ mm 515- Kraftbedarf .............. kW 4 einschlieBlich wegnehmbarem Aufspanntisch 1 Stuck Inbusschlussel 8 mm als Zubehor Signierung -der Kiste о b e n Vorsicht nicht kanten W/0 Stankoimport' Auftrags-Nr. ВТ 64/7oo46 Trans-Nr. 124760 Kiste 1/1 brutto З600 kg nettо Зо74 kg 29o x 116 x 172 AOZ W-V-7-11 —0,5—9 MK 1008|56
chipmaker.ru SACHS & GRIMM Triebes, den 18. 5» 1957 Chiomaker.ru F Quail tats-Zertifikat und Garantie-Schein Wir Ubernehmen fur die laut Export-Auftrag WM 13 21об/1о47/297 Auftrag-Nr. des Kaufers: ВТ 64/?oo46 - bestellten und zum Versand gebrachten 2 Stuck olhydraul. fUr 4o t Trans-Nr. Werk-Nr. Einstanderpressen, Type PYE 4o Druckleistung 124759-124?6o 2957-2958 Plаирos. 21 22 1J1 321641oo 6. Telllieferung im Rahmen des Auftrages die voile Garantie auf die Dauer von 12 Monaten in materialmaBiger Hinsicht und Arbeitsleistung, jedoch nlcht mehr als 15 Monate gerechnet vom Tage der Lie- f erung. Gleichzeitig bescheinlgen wir, daB schriebenen Toleranzen entsprechen die Maschinen den vorge- Die Maschinen protokoll. sind ausprobiert, im Qbrigen gemaB PrUfungs- AOZ W/V/7/11 — 1,0 — 7Mk 825|56
chipmaker.ru -HYDRAUMA- SACHS & GRIMM WERKZEUGMASCHINENFABRIK TRIEBES/THDR. Abnahme-Bedingungen fur Hydraulisdie Einstander-Pressen Ва P 265 Type: 4O Fabrik-Nr.: ........ Auflrags-Nr.: ВТ..64X?.QP46................. Trans-Nr.: ..*1.24.76.0 Motor-Type und -Nr......WiLnier.. DKCE*- 5 ^5/4 29J4-2 - Drehzahl: ..*1.43.0.......... U/min. Belriebsspannung: .-.22p/38p Laufzeil der Presse auf dem PrOfsIand: .....42...... Std. Slander-Nr.. Leistung: ..........4....... kW Gewicht: netto ..CH.<....32.0.0... kg bruHo .*................ kg 3 5 Abweichung Nr. Gegensiand der Messung MeBgerale ж zulassig gemessen 200 mm 25 t 300 mm P,o9 300 mm mm mm mm mm mm Auffederung des Slanders unter Nenndruck (Abweichung unten nur zum Slander bin zulassig) Parallelitat der Unlerseile des StoBels zum Tisch I Druck mm auf Druck mm auf MeBwinkel, MeB- uhr und Haller 100 0,3 ~ - Rechlwinkligkeil der Std- Belbewegung zum Tisch in Richlung A —В Rechlwinkligkeil der Slo- Belbewegung zum Tisch in Richlung C—D 100 I Druck 0,1 5 mm auf 150 250 I Druck 0,2 mm auf 150 25 I Druck 0,1 mm auf 150 4 I Druck 0,05 mm auf 100 Rechlwinkligkeil der Werk- zeugaufnahme zum Tisch 4 I Druck 0,1 mm auf Spezialwinkel mit 750 Chiomaker.ru MeBuhr und Slan- der bis 250 I Druck 0,4 mm auf 300 MeBuhr und Slan- Brinellharte der Ge-Teile GeprOfl am ../1.6.ж5 •.......... 57 (Werksabnehmer) BE (Abnehmer des Empfangers) 3454 V 7 7 2,0 357 MK 1321/56
chipmaker.ru * г •. V. Die Presse wurde einer 2o%igen tiberbelastung unterzogen, wobei der Druck ven 4o to jeweils 3 Sekunden lang gehalten wurde. Diese Belastung wurde wahrend einer Stunde mehrmals vorgenommen. Die Presse wurde im Verlaufe einer Stunde ca. 15-mal mit dem vcllen Nenndruck von 4c to gepriift, wobei der Druck von 4e t jeweils eine Minute lang gehalten wurde. Zwischendurch wurde der StoBel 1 bis 2-mal den vollen Hub durohgefahren. Bisenwerk Gbfinitz Paul Ueetmann GbBnitz Kr.Sohmeiln Finaa Saohs & Grimm Werkzeugmas chinerijTBbr ik Chiomaker.ru Trlebes/Tixux», tae .Att • Labor Uns.Zeich. OCHnitz 27.3.1957 tetr. Werksattest L У71Ы - uns.Kcm. 6117 - mrchsoUnitt«analyse fur die Im I. Quartal 1957 ;«lieferten Cylinder 7165: 0 Si ot26 o,3c Mn p o»75 c,11 iugfestigkeit: Streokgrenze: Ddhnung: 52,2 kg/nmi Hcoha ohtungs roll Elsenwerk Gossnitz Paul Ne s tmanri Die Abschrift stl tl>O t xait der Urschrift Uberein. 2 Sachs &. Grimm Werluc<jgmcs<b!r Mt»h;br:k Triebee/Thur.