Author: Jagic V.  

Tags: history  

Year: 1879

Text
                    ОД*ЬР£МЭЛ8Э 9OTR Ж+ОТ«СТА +
+ Л»>вХ Ж ЖЭ+-Р+
30ГРАФСК0Е ЕВАНГЕЛ1Е
ИЗДАННОЕ
В. ЯГИЧЕМЪ.
QUATTUOR EVANGELIORUM
CODEX GLAGOLITICUS
OLIM Z0GRAPHEN8IS NUNC PETR0P0LITANU8.
CHARACTERIBUS CYRILLICIS TRANSCRIPTUM NOTIS CRITICIS
PROLEGOMENA APPENDICIBUS AUCTUM
ADICVANTE SUMMI MINISTERII BORUSSICI LIBERALITATE
EDIDIT
V. JAGIC
PHILOBOPH. PHTLOL. SLAV. DOCTOR, LITTER. SLAV. IN tNIVRRAITATR FrIDRRICA GuILELMA PROFESSOR
PURL. ORD., ACADRMIABVM ZAGRRBIRN8I8, PBTROPOLITANAB, CrACOVIBNSIS , 8OCIBTATI8 BROIAE
Pbagbnbis, sbbbicab Bblgbadbnsis, archaeologicab Mosqubnbis socius.
ACCEDUNT SPECIMINUM SCRIPTURAE GLAGOLITICAE TABULAE TRES.
BEROLIN!
APUD WEIDMANNO8
MDCCCLXX1X.


CONSPECTUS OPERIS p»g. PROLEGOMENA............................................... v—xxxvi Monumentorum linguae palaeoslovenicae genera duo (cap. I). Evan- gelium glagoliticum Zographense (cap. II). Additamentis cyrillicis auctum auctore loannc prosbytero (cap. Ш). loannes exeunte &aec. XII vixit (cap. IV—V) Additamenta posterioris tempons (cap. VI). Canones Eusebii in codice additi (cap. VII). Tituli maiores notati, summa capitum praecedit evangelium Lucae (cap. VIII). Alia additamenta glagolitica (cap. IX). Defectus 24 foliorum supplem. glagolitico saec. XI—XII expletus (cap. X). Codex exeunte X aut ineunte XI saec. in Bulgaria scriptus (cap. XI). Usque ad annum I860 in monasterio S. Georgii in Athone custoditus, nunc Petropoli servatur (cap. XII). Qui de textu codicis hucusque tractaverint (cap. XIII). De quibusdam linguae eius proprietatibus (cap. XIV). Praestantia versionis in delectu lectionum conspicua (cap. XV). Quae emendatoris cyrillic! opera fuerit (cap. XVI —XVII). Versioni codicis inter caetera eiusd. gen. monumenta suus locus assignatur (cap. XVIII—XIX). Ratio editionis explicatur (cap. XX). APPENDIX PRIMA.......................................... xxxvn Alphabetum glagoliticum cum cyrillico comparatum continet. APPENDIX ALTERA.....................................xxxvni—xlv Versionis codicis Grigoroviciani nova specimina, quae ad Marci cap. XV. 43 — XVI. 20, Lucae cap. I. 1—32, VI. 9—47 spectant. EVANGELIUM SECUNDUM MATTHAEUM....................... 1-46 EVANGELIUM SECUNDUM MARCUM......................... 47—78 EVANGELIUM SECUNDUM LUCAM......................... 79-135 EVANGELIUM SECUNDUM JOANNEM. . 136—174 CORRIGENDA ET ADDENDA..................................... 175
PROLEGOMENA. I. Inter omnes qui studio linguarum slavicarum operam dant, maximi esse momenti constat, ut imprimis vetustissima quaeque linguae documenta in lucem proferantur. Qua in re quantum singulae gentes slavicae profecerint, non hie enarrandi locus est; verbo commemorasse satis habeo, vel linguae slovenicae veteris, quae monumentorum gravitate, verborum antiquitate, scripturae accura- tione ceteris dialectis slavicis antecellat omnibus, pauca tantum documenta publici iuris facta esse: maxima pars adhuc in bibliothecis latet. Cuius linguae monumenta cum duplicis essent generis, quorum alterum glagoliticum alterum cyrillicum appellator, iam ab initio litterarum glagolitica adversa fortuna utebantur: communis eorum usus vix duo saecula viguisse videtur, atque si oram maritimam Dalmatiae excipias paulatim ubivis litteris cyrillicis locum cesserunt. Quam ob rem ne tunc quidem magnum glagoliti- corum codicum numerum exstitisse crediderim, nostra vero ad tempora perpauci integri, aliorum fragmenta, pervenerunt. Ex priore numero evangeliorum aliquot codices glagolitici exstant aetate naturaque linguae gravissimi, uti: lectionarium vatic anum^ quod anno 1736 Assemani Hierosolymis repperit Eomamque attulit, plus centum annis postea (1865) Racki, vir clarissimus, de litteris slavicis bene merentissimus, totum publici iuris fecit. In prolegomenis, quae lingua croata scripta open praemissa sunt, et ipse partes habui; quattuor evangeliorum codex montis Atho> quern Victor Grigorovic abhinc triginta annis in Russiam deportavit neque post longam moram edidit, sed in edi- tione occupatum mors absumpsit. Nunc codex Mosquam demigrasse narratur; quattuor evangeliorum codex monasterii Zographu eiusdem montis Atho, qui anno 1860 Alexandra II, Russorum imperatori augustissimo, dono oblatus, in bibliotheca Petropolis publica splendido cultu ornatus servatur.
VI Prolegomena Hunc codicein, postquam alii in brevi eius descriptione brevibusque textus speciminibus editis substiterunt, equidem hac editione integrum coinplexus sum. Qua in re quomodo editoris munere functus sim, breviter exponam. IL Quamvis illis asspntiar, qui communi usui destinatos textus slovenicos omnis generis compendiis solutis edendos existiment, tamen cum non de singulis tantum verbis sed de pluribus aliis rebus agatur quae ad normas palaeographiae slavicae aestimandas pertinent, diligentissime veram codicis scripturam exprimendam puto. Qua sententia ductus in editione ceteroqui co- dicis exemplum imitatus sum, nisi quod cbaracteres glagoliticos cyrillicis transcripsi, quod ea ratione feci, ut et illis qui glagolitica legere non assueverint hoc linguae palaeoslovenicae documentum praestantissimum pateret. In transcriptione Kopitarii aliorumque morem secutus sum sed pro gla- golitico т cyrillicum i, pro glagolitico a cyrillicum и scripsi, cum vero prioris litterae glagoliticae figura inter т et я variet, transcribens pro т cyrillicum i, pro т cyrillicum i usurpavi, veluti: К'ытн, оучсникъ! glagoliticum e«6«pwb, иръткъ^ъ, нечнстъшъ glagoliticum wb-ewv<srb«e, exprimit. Cyrillicum a idem valet ac glagoliticum sed parvam glagoliticae figurae declinationem, quam in tertia speciminum tabula ex folio codicis 117° versu 1° et ex folio cod. 155° versu 1° et 6° exaratam vides, cyrillico charactere a de- notavi. Haec litterae figura, ab usitata aliquantum discrepans, non nisi in par- ticipio praesentis act. usurpatur, uti cam (6 w), грАдан (о fyxpiiwot;}. Inter w et v in glagolitico alphabeto nostri codicis nullum fere figurae discrimen intercedit. Quam ob rem Miklosich, magister celeberrimus, in novis- simo quem de sonis linguae palaeoslovenicae scripsit libro utrumque characterem cyrillico w expressit, quod mihi displicet. Re accuratius perspecta equidem certe glagoliticae litterae quae cyrillico w respondet figuram non nihil ab v discrepantem repperi: cum enim in w rotundo corpori cauda sive collum intima affixum sit, in v par virgtila dextero lateri corporis adhaeret. Hanc discrepantiam in tabula speciminum secunda et tertia aliquot exemplis illustratam invenies, quam si mecum statuere vis, nonnunquam a scriba falso uvch, id est glagoli- ticum теме, pro iiwch (wosb) scriptum concedas necesse est, quod equidem minus accurate in editione ubivis cyrillico charactere w (iiwch) transcripseram atque in appendice demum corrigendum indicaveram. Tene tamen praeter моей (glag. wane) etiftm мшен (w©»b) aperte legi Io. V. 45. Interpunctionem codicis servavi, quod haud scio an non omnibus pro- baverim; versuum quoque dispositionem earn quae in codice est retinui, sed
Prolegomena. VII intra singulos versus neglecta codicis scriptura continua verbum a verbo sepa- ravi. lam vero numerum capitum et versuum, communem morem secutus, in textum interposui, quo legenti aut comparand quaerendi labor minueretur Vocalibus in codice signa varia superposita sunt, quod saepissime fit ubi vocabulum a vocali incipit, verum etiam in mediis vocabulis ubi duae vocales sese excipiunt posterior signo notata est. JSquidem in editione praeter apo- strophum, qui omissam vocalem indicat, ut in в’сгго, duo signa, spiritum scilicet asperum et semicirculum, adhibui, quorum genuinam formam in speci- minibus scripturae contemplari licet. Sed nonnunquam dubitari potest, utrum apostrophum bene adhibuerim an rectius aliud signum substituturus fuerim, veluti cVpwi (Matth. IV. 24), тУро^ (Matth. XI. 22), каф’срънаоумъ (ib. XI. 23) haud scio an scribi debeat сУрн1, тУроу, кафУр'кнаоуиъ. Contra Matth. XI. 12 к0стнт1лЪ fortasse rectius scripsissem кр’ститгл’Ь ; Matth. XXVII. 7 сътворшЕ rectius сътвор’шг. Itidem Matth. IV. 23 вс’иа, VI. 27 кт’о, quod quidem in codice legitur, nunc b’cuk, k’to scribere malim. Consonantes palaeoslovenicae л, и, p (quibus in peregrinis vocibus к addendum) ubi cum vocalibus quae proxime sequuntur molliter pronunciandae sunt, in codice nostro, aeque ac in quibusdam aliis monumentis palaeoslovenicis, signo notantun cuius figura circumflexo similiima est. Etiam bane distinctionem accuratissime observavi. Multis aliis de rebus si vis notas consule, quibus textum instruxi. Ш. Codex noster mem branace us est; trecentis quattuor (rectius tribus) foliis nunc quidem ille constat, quorum magnitudo ex duabus speciminum tabulis, quae edition! adiectae sunt apparet. Sed post ducentesimum octogesimum octavum quae sequuntur folia sedecim, quibus synaxarium continetur, cyrillicis exarata sunt litteris neque eodem quo evangelia tempore scripta sed aliquanto posterius. Totus liber primo habebat quattuor 'evangelia glagolitice scripta, sine ullis additamentis cyrillicis; deinde accidit ut qui post quinque priores octo- norum foliorum fasciculos sextus sequebatur atque aliquot alii perirent; defectus autem qui a Matthaei capite XVI versu 20 usque ad capitis XXIV versum 20 pertinebat, interpolatis septendecim foliis suppletus est a scriba, qui et ipse *) Nonnullorum versuum notae, quibus series significatur, in prelo exciderunt, quas suislocis intercalandas lectori benevolo commendare debeo. Quae sunt: Matth. XIV. 11, XVI. 20, XVIII. 11, XX. 16, Marc. IX. 30, X. 7, XI. 21, XII. 39. Accurationi typothetae nimium confisus hosce versus falso significatos animadvert!: Marc. III. 19, XIV. 30, Luc. III. 7, IX. 50, XVI. 12, XXIV. 23, Io. IV. 33, V. 3. 4, VI. 68, XIII 23, XVII. 7.
VIII Prolegomena. glagolitica quidem scriptura sed litterarum forma atque ortbogrepbia multum diversa a prioribus usus est. Denique glagoliticum scripturae genus obsolescere iam coepit, cum tertius quidam de quo mox dicturus sum in marginibus codicis characteribus cyrillicis miniatis evangeliorum lectiones adscripsit, indicatis ordine anni ecclesiastici dominicis sive festis, ad quae singulae lectiones spectarent. Rem exemplis illustrabo. Fol. 3 b, quod Matth. IV. 11—20 amplectitur, in summo margine cha- A _ Н H A racteribus cyrillicis miniatis haec addita sunt: hi к w u- n о p ic% npi м°рн, quibus initium lectionis (Matth. IV. 18) indicatur quae dominica secunda тсЪг aylwv Jtavzwv legitur. Fol. 4 a, quod Matth. IV. 21—25 coutinet, eodem modo haec adscripta A sunt, n к to i- нс* Б о про^ожда, quibus lectio quae a Matth. IV. 23 incipit indicatur. Ad calcem eiusdem paginae char. cyr. min. haec babes: aatpKiio* Во по нсгк идж наро, quibus initium lectionis (Matth. IV. 25) in festo s. Auercii indicatur (22 octobr.). Fol. 5a, ubi Matth. V. 11—16 legitur, in summo margine char. cyr. min. T 4^ _ haec adscripta sunt: Стго аоанасна и кирн pf rk, quibus lectio evangelii in festo ss. Athanasii et Cyrilli (18 ianuarii) ostenditur. A A V Д Fol. 5b} ad calcem paginae haec leges: cpt a* hi pt rk uko ацп нг нзвг, quibus lectio evangelii quae a Matth. V. 20 incipit, indicatur. Huiuscemodi additamenta cyrillica in quolibet folio occurrunt. Quo tem- pore haec scripta sint, certo quidem dici nequit: id unum constat, codicem iam mancum fuisse lacunamque eo quo dictum est modo expletam, antequam haec cyrillica accederent. Verum ex litterarum cyrillicarum proprietatibus, quae in hisce additamentis eaedem sunt cum synaxario, utriusque incepti unum eundemque auctorem fuisse conicere licet, cui Joannis presbyteri nomen esse haec argumento sunt: In fine textus evangelici, folio 288 b, characteribus cyrillicis miniatis eadcmque qua caetera cyrillica manu haec subscriptio addita est: КЭАНЬ ГРЪШНЫ И6Р6И пръбълъжи тетр reliqui duo tresve versus obliterati sunt, sed ad sententiam subscriptionis eruen- dam iam haec sufficiunt, quae sic interpreter: »Ioannes peccator presbyter prae- notavit (sive notis illustravit) hoc tetroevangelium . . .« Hine apparet loannem presbyterum appellari eum, qui cum quattuor evangelia additamentis cyrillicis
Prolegomena. IX instruxerit turn synaxarium adposuerit. Quod si ut snspicor in obliteratis versi- bus annus quo id faetum est significatus erat, valde dolendum est, quod locus integer non mansit; multo enim certius, quam nunc fieri potest, etiam glago- litici textus aetatem definire liceret. Quamquam nullus dubito, quin evangeliorum sen ba glagoliticus atque loannes presbyter longo intervallo inter se distent, quod equidem centum quinquaginta duntaxat annorum faisse statuerim. IV. lam quaeritur, quo saeculo loannes presbyter synaxarium atque ilia cyrillica evangeliorum additamenta seripsisse videatur. Quodsi accurate perpen- dimus non fnturum faisse, nt synaxarium codici, cuius nullus usus esset, adiun- geretur, cum synaxarium turn illas cyrillicas codicis rubricas eo tempore scriptas esse etatuamus necesse est, quo glagoliticorum codicum usus nondum prorsus obsoleverit sed aliquo in bonore viguerit. Quod mea certe sententia in duo- decimum saeculum optime quadrat; neque vero linguae palaeoslovenicae formae, quae in synaxario nsurpantur, aut commemorationes sanctorum, qui in meno- logio occummt, huic sententiae obstant. Grammica synaxarii ea sunt, quae tarn duodecimo quam decimo tertio saeculo bene respondeant. Quidquid monumentis palaeoslovenicis bulgaricae originis, quae ad duodecimum vel decimum tertium saeculum referuntur, pro- prium est, idem de synaxario valet. Imprimis notandum est vocales a et * mediis in verbis suo loco, in finibus verborum promiscue usurpari: начала, и’КсАчннкои?, шбрацмтъ, сттАкр’к, no рлдй; шскж- дно, пр’кетжпн, ежкотл: part, praes. act. знашноуА, оуказоул sed влд- гок1.стк8|*н; асе. plnr. конца sed асе. sing, къ вслнкжа нед>, къ жнзнъ кЪчнжа; instrum, sing, иножицса, сжботоа, нсд'клеА, лВчнноа, слдкоа иногоА; аог. 3. pers. plur. вндншж, прндошж, прнвгдошж; % et a promiscue adhibentur, ти usitatius quam Ы; "Ь non nunquam и litterae vicem gerit, ю post ш, 8 pro oy ponitur. In menologio vero. quod imperfectum est nec ultra septimum lanuarii pertinet, praeter usitatos graecae ecclesiae sanctos unins tantum bnlgarici patris mentio fit: loannis rylensis, qui sub 19 octobris hisce verbis adfertur: къ тъ же днт» пр*кподоБнаго шца нашего 1ш(анна) рилскАго. Istum loannem anno 946 mortuum esse constat, mox beatorum cboro adscriptuni per totam Bulgarian! summam venerationem habuisse verisimile est. Quid mirum, si in menologio, quod bulgaricus presbyter scripsit, domestic! confessoris mentio facta est? Et hoc apparet nihil probabilius esse quam duodecimo potissimum saeculo glo- riosam loannis rylensis memorim renovari, postquam reliquiae sancti anno MCLXXXIII in Hungarian! translatae, sed anno MCLXXXVII iterum in Bui-
X Prolegomena. gariam reportatae sint; qua de re si vis consule vitam Sancti ab Euthymio scriptaan Glasnik XXII) aut librum Golubinskii Оч. истор. правосл. церквей, Москва 1871, 661, atque historian Bulgarorum lege, quam Jirecek bohemice scripsit, Bruun autem et Palauzov russice interpretati sunt (Исторы Болгаръ, Одесса 1878} pag. 297, 302, 305. Num quisnam praeterea ex numero graecoslavicae ecclesiae sanctorum in mcnologio commemoratus fuerit, diiudicari nequit, quippe quorum mentio in menses cadat, qui nostro menologio absunt. Notandum tamen est in menologiis slavicis saeculi decimi tertii et posteriorum die 14 octobris praeter Nazarium quique cum eo fuerunt etiam sanctae Parascevae mentionem fieri. Conferas librum archimandritae Sergii: Полный м^сяцесловъ, Москва 1876, П. 273. Cuius reliquiae cum regnante loanne Aseno II f 1241) Trnovam in Bulgaria translatae sint, menologium nostrum ante id tempus scriptum esse iam inde ratiocinari licet, quod Parasceva ibi non commemoratur. V. loannes presbyter bulgaricus, quern exeunte saeculo duodecimo vixisse statuo, adferens in synaxario initia finesque cuiusvis lectionis non eadem quae in glagolitico legitur textu versione usus est, sed vulgari postcrioris temporis. Aliquot exempla afferre libet. H In synaxario legimus (.fol. 290 a: к% ср*Кд* Д нед- iw гл- о? Въ пр Ил- празннка- Консцъ* пришла год(н)н'а) его; in glagolitico textu Io. VII. 30: прншалъ годы его; in synaxario: с*к- Д нед iw глк- по- • • • • кон- отъ ка нзидо^ъ н прндоу %; in glag. textu alia aoristi forma: нзндъ и прндъ Io. VIII. 42; in synaxario: B% понсд* 7 нед- Iw глк* iio • • • • кон- не оузритъ къ R’fcK'M; in glag. textu: не ниатъ кнд’ктн къ кЪки Io. VIII. 51; in synaxario. ,fol. 292а): Втк- о ио- глк- рпд- Рече скониъ оуч- егожс ацее ска- чти до седин деслтн ссдинцеж- прИстжпн Ш тжд8 къ глк* рпо* чтн егда сконча к до нц*клн а т8- и по той приступи pijK глк- тогда прннесошж euS д-Ктн да къзложнтъ на на ржц*к* коц отнде Ш тждоу; in glag. textu, qui ad interpolatam codicis partem rc- fertur, evangelica verba hoc modo leguntur: елико ацее сккАжете Matth. XVIII. 18>, до седъегк деслтъ кратъ ссдъинце|ж ib. 22), тогда прн- кИса к*к неиоу д"ктн да ржцИ к*кзложнт*к на на (Matth. XIX. 13); in synaxario: Пак* ai ио-- гл* енз* Рече и ко илкнн! нс^од* чтн до клизъ естк при дкере^ъ* пр-кстАпн к*к глк- с|г i чтн клюд'кте
Prolegomena. XI «уво икс не кокете къ ки ч’кеъ гк вдшъ прнд - in glagolitico textu haec babes: видите оуко *кко не в^стс въ кжн. година (Matth. XXIV.42). Similis lectionum discrepantia in additamentis, quae in marginibns evan- geliorum ocenrrunt, repetitur, v. gr.: Fol. 26a ad calcem paginae char, cyrill. miniatis haec addita sunt: Бток- 7 нед- К он- съв'кт’ъ сътворншА фарнсене- Сжв- но рождвств'к- Б он по ic- ндошж народи инозн; uterque locus in glag. textu legitur sic: fapHrti • • ruB'fcT’k створншА (Matth. XII. 14), ьдоша (ib. 15). T Fol. 118b char. cyr. min. ad calcem pag. haec habes: пак- gi нед- w up- Б он* бЪ же пас* шпр’Кснокъ, quae in ipso evangelio glagolitico sic leguntur: s’fc же nacjfa l опр-кснъцн (Marc. XIV. 1). Cum multa alia turn haec maxime argumento sunt synaxarium loannis presbyteri eiusque rubricas evangeliis adpositas aetate multo posteriora esse quam ipsum textum evangeliorum. Atqui idem ille cum hoc modo codicem augeret, id unum* egisse videtur, ut textum evangeliorum ad lectionem eccle- siasticam accommodaret. Cuius rei gratia etiam capita Ammonii in margine no- tavit hoc fere modo: ad Matth. X. 11, 12, 14 in fol. 20a dextero margini T_____T T characteribus cyrillicis miniatis haec applicata sunt: hr и, пд и, unf; ad Matth. X. 16, 17 fol. 20b: и ns, 115 (sine u); fol. 66a ad Matth. XXVI. 30, 31, 33: cns, ciii, спн, cn*. Haec et his similia characteribus cyrillicis miniatis scripta, quam plurimum in dextero paginae margine exarata sunt totum- que codicem, suppositions septendecim foliis non praetermissis, prosequuntur. Atque quo singulae evangeliorum lectiones legenti magis ante oculos essent, persaepe prima quaeque vocabuli a quo lectio incipit littera super glagoliticam eius figuram cyrillice inscripta est. Etiam compendia зач et коц quae зачдло .initium) et конкцк (finis) significant non raro cyrill. characteribus textui inter- posita sunt. Quod loannes presbyter codicem nostrum in usum ecclesiasticum sui temporis formare conatus est, iam inde apparet eum utriusque scripturae peritum fuisse, quamvis sine dubio cyrillica uti maluerit. Neque vero is unus, sed complures alii Bulgariae presbyteri saeculo duodecimo in eadem caussa fuisse videntur, quod ut credam multa mihi argumento sunt. VI. Etenim codex noster non unius loannis presbyteri in manibus versabatur: rasurae emendationesque cyrillicis characteribus factae, quae permultis locis, in quavis fere pagina, apparent, versionein evangeliorum iterum atque iterum ad alia exemplaria castigatam esse demonstrant.
XII Prolegomena. Praeter loannem presbyterum cuius partes iam descripsi, tree quattuorve diversi emendatores nostri codicis statuendi sunt, quos literis a, 6, c, d distinguo. Quorum primus, qui frequentissime occurrit, omnem curam atque operam ponebat in radendis quae snperflua, explendis quae omissa, emendandis quae vitiosa aut fuerunt aut certe visa sunt. Scriptorem a nomino; manum eius in tabella speciminum tertia cognosces satisque rudem fuisse facile concedes. Alter qui aetate superior erat quam a, in interpretandis glossis potissi- mum elaboravit, cuius generis sunt quae ad cod. fol. 100a, 108 b, 128 a, 131 a, 13'2a, 283 a notavi, quibus adde : fol. 6b (Mattb. V. 26) vocabulum конъдрдтъ in margine char. cyr. per тркутк explicatur, fol. 89b (Marc. V. 35) ар^нси- нагога in margine interpretationem кназв сънъиншта exhibet. Scriptorem b nomino, cuius manum in tabella speciminum altera videbis. Sed praeter interpretationem glossematum etiam nonnulla alia ad eundem referri credo, cuius generis sunt quae ad Luc. XI. 19—20, Joan. IV. 22—23 notavi, quibus locis lacuna textus a duobus emendatoribus expleta est: alter a alter b fuisse videtur. Itidem quae ad fol. 187 b, Luc. XIV. 24, et ad Joan. IV. 11 in notis criticis adfero, emendatoris b esse puto. Eidemne illi an tertio cuipiam emendationes Marci I. 38. 40 et IV. 20 debeamus, equidem distinguere nequeo, quare scriptorem c appello. Itaque quartus, sin minus tertius, ille habendus est, qui fol. 70b ad Mattb. XXVII. 11 vocabulum воевод t in margine cyr. char. min. apposuit, interpretaturus graecum ьКеионъ Scriptorem d appello. T Denique fol. 281a in margine haec verba occurrnnt: 4k % | въ оно | врЪи, in quibus characteribus cyrillicis unum glagoliticum admixtum vides. Commemoratu dignum est ceteras huius generis annotationes glagolitice scribi, veluti fol. 270a, 279a, 222a al; qua re permotus equidem scriptorem, quern e appello, omnibus ceteris priorem aetate fuisse existimo proximeque ab ipso gla- golita abfuisse. . Praeterea notandum est fol. 230 b ad calcem paginae characteribus cyril- licis sat antiquis haec scribi: да пршстн въ rp’kjfu тои8 еже пнеа тетра- вагелне (cetera deficiunt). Manum scriptoris noli cum prioribus confundere. Sub finem evangelii Matthaei fol. 83 b recentioris tempons scriba cyril- licus haec apposuit: гн ве нашъ: въшеди въ й- дни съ иарнж , иатернА т своа : н о пазоу | праведнаго семе | она .... Quibus praemissis idem ille dnas imagines admodum rudi arte depinxit: alteram laeva ex parte, bar- batam, Zachariae — supra caput eius aliquot literae adhuc leguntur : • • раз- вит ер | * • а^арнЪ | • • . — alteram inclinato capita et manibus quasi decussatis in pectus. Annae. Medio inter utramque imaginem spatio haec verba leguntur:
Prolegomena. XIII чръннцов*ы тъф! • • • | идрн’к • ин^алъ | стана • иарн’к • | в*клко • петрВша • Ab eodem nisi fallor etiam in postremo evangelio Lucae fol. 224 b haec nomina apposita sunt: гръков'Ы A|i|’k • ннкола • але^н • иарна стнлн’кнъ • иарнЪ • коста • иарнЪ • калн : 'kii'k • калн • гергн нерсн • калн • гсргн - калн • ¥П Iam ad evangeliorum textum venio, quern principio integrum unius scribae manu exaratuin credo neque quidquam defuisse, nunc autem, praeterquam quod septendecim folia secundae manus exiinas necesse est, diversis locis singula binave folia deperdita scias. Et quidem quae hodie codicis condicio est, hisce prorsus caret: Matth. cap. I—III. 10, cap. IX. 12—21, cap. XVII. 6—23; Marc, cap. III. 30 — IV. 11, cap. XVI. II—20; Luc. cap. IV. 5—27, cap. XIII. 28 — XIV. 2, cap. XXIV. 30—44, Ioan. cap. III. 12-35, cap. XVII. 12—24, cap. XX. 3—27. Lacunam, quae Matth. XVI. 20 usque ad XXIV. 20 pertinet, sep- tendeciin expletam dixi foliis: duodeviginti fuerant, sed quo Matth. XVII. 6—23 continebatur excidit. Denique etiam post folia 129 et 130 proximum quod erat, in quo reliqua pars summae capitum evangelii Lucae legcbatur, deper- ditnm est. Singuii Evangelistae continua verborum serie se excipiunt, lectionum ecclesiasticarum distinctio in textu hac ratione apparet, ut a quibus lectio in- cipiat verba singula binave plerumque characteribus miniatis exarata sint. Equidem distinctis litteris rem indicavi. Non raro litteras кон sive коц (lege конкцк) et зач (lege зачало) eiusdem scribae manus textui interposuit, qua in re graeci codices exemplo fuerunt, in quibus persaepe оц>хч et relog occur- runt. Videsis Novum textamentum graecum a Matthaeo Wittenbeigae (1803) editum aut librum Scriveneri consule qui A plain introduction to the criticism of the new testament (sec. ed. Cambridge 1874) inscribitur, p. 69—70. Omnia huiuscemodi additamenta, si quidem a prime codicis scriptore originem ducunt, ut suum in textu locum obtinerent, recte, opinor, curandum putavi. Sed notandum est in supplemento secundae manus lectionum ecclesiasticarum nullam rationed haberi. Eusebii canones qui dicuntur in marginibus, plerumque laeva ex parte paginae, glagoliticis characteribus primae manus notantur: canon miniato, evan- geliorum capita nigris. Speciminum scripturae tabella altera duo exempla praebet, quibus addo haec : b
XIV Prolegomena. Fol. 62b laevo in margine ad Matth. XXV. 30 spectant capita w w 8 P tf T u COB T A A 8 M + quod cyrillice significat к Л f ела ibidem ad Matth. XXVI. 31 spectat ОТ w 8 P V <y> quod cyrillice significat T u cor 1 Fol. 64 a laevo in i margine ad Matth. XXVI. 6 pertinet: от 8 P Э T U cos b W + b A * quod cyrillice expressum V u a p н H b A P 1b T л « A •P Ж P & u I ч H Sunt folia quorum totum sinistri marginis spatium huiuscemodi adnota- tionibus contineatur, velud fol. 65b, 126a, al. Ubi opus erat, ut canon decimus notaretur, Iv ф ыаатод avvwv iceqI ттиг idhog avtyqaipw (verba sunt Eusebii), ibi literae r saepenumero ед (glagolitice за) subscribitur, quod abbreviationem vocabuli едннъ (unus, unions, nenipe canon significare puto, veluti: fol. Gb (ad Mattb. V. 27) fol. 8b (ad Matth. VI. 1) w_______ w_______ W M Ж W b E T T ЗА ЭЛ Qui lacunam codicis septendecim foliis explevit, ab Eusebii canonibus adponendis prorsus abstinuit. vin. Praeter Eusebii canones eadem prima manus brevibus quos dicunt sive titulis maioribus textum instruxit, de quibus Scriveneri librum laudatum p.53ss. consule, in editione Novi Testamenti quam de Matthaei curavit, mediis evan- geliorum verbis intextos babes. Quos dtulos glagolita noster in summis atque imis marginibus adponere consuevit, sed propter inutilos codicis margines non omnes leguntur; nonnullos et ipse scriba praetermisisse videtur. Evangelio Lucae summa capitum praemittebatur, quae tribus foliis con-
Prolegomena. XV tinebatnr, nunc in altero folio capite 75-o series interrumpitnr, tertium autem quod erat folium excidit. Omnes 75 tituli qui in summa reliqui sunt graecis optime respondent. Contra in marginibus textus neqne numerus eorum completus est neqne eisdem ubique verbis ac in praecedente summa exprimuntur. id quod ex brevi comparatione manifestum erit. In summa capitum legimus: In textu vero ita: fol. 129 w HdcndHHi fol. 136 b sm. &• w Hdn’cdHHi fol. 129 w стрИглиитн^ъ пастоу- fol. 137 a sm. к- w стр'кгжштих’ъ c’kjf’k пастирнх’ъ Cap. 3 et 4 non apparent, sive praetermissa sunt sive absciso cum mar- gine perierunt; cap. 5 fol. 140 b im. eisdem verbis exprimitur ac in summa capitum; cap. 6 fol. 129 w въпрошшнх'ъ io^H’Hd fol. 141 bsm. w въпрошшн^ъ Hdpo- graece: jieqi tiw btEQWTqadvTtw top uudrvrjv; cap. 7 nihil variant; cap. 8 fol. 129 w (ижштник д^ъ Б'ксьнъ fol. 144 a im. s* w юштщь Б’ксъ TkUkH’k graece: ле(н tov e%ovtoq nvEv/na daifioviou. Cap. 9 eisdem verbis ntroque loco legitur, cap. 10 omissum, cap. 11—14 concinunt, cap. 15: fol. 129 w 1ижштни1к coyjf* р*к* fol. 149 a im. w соух’оржц’киь Cap. 16—21 nihil variant; cap. 22 fol. 129 w прнтъчн сЪкжштаагс fol. 158 a im. iTb- прнтъча с1яж- iiiTddrc Cap. 23—31 non discrepant; 32—34 sive in textu praetermissa sunt sive in abscisis marginibus legebantur, cap. 35—39 eisdem verbis, cap. 40 et 41 omissa. cap. 12 utroque loco idem, cap. 43 et 44 abscisa, cap. 45—47 nihil variant, cap. 48—56 in textu non apparent, cap. 57 fol. 130 w ошкдъшн1ик въ стран* fol. 189 b im. w вл*ДкнЪШк сн’к далечг graece: keqI tov а7годт)рг)оагтод elg %<l)Qav цахцаг (interpres slovenicus altero loco tceqI tov aacurov vlov legit). Cap. 58—61 non apparent, cap. 62 idem. cap. 63—64 praetermissa, cap. 65 idem, reliqua desunt, sive praetermissa sive una cum abscisis margi- nibus perierunt. Ex hac comparatione elncet, scribam codicis non magnopere curasse, ut omnes titulos, qui in summa inerant, suis locis textui adponeret. Quod in evangelio Lucae factum esse repperimus, idem de reliquis coni- cere licet, quamquam nostro in codice ceteris Evangelistis neque quidquam b*
XVI Prolegomena. praemittitur neque medium inter Matthaeum et Marcum, Lucam et loannem quidquam excidisse videtur. Vestigia tamen satis multa manent, quae titulos maiores qui vulgo breves dicuntur, si non onmia evangelia summation praecessisse, certe textui additos fuisse demonstrant. Quos cum suis locis accurate notaverim, nihil est cur hie denuo repetam; verbo dicam ad evangelium Matthaei notari titulos 6, 7, 8, 9, 10 (hunc omissum in editione hie addam: fol. 15 b im. w нтовел^ноумоу къ сл’кдъ гги), 11, 12, 25, 26, 27, 28, 29 (ubi pro graeco juqI Tqg Xavavalag interpres slovenicus ex evangelio Marci w пн- hhkhchi = jteQi тцд yowudwris deprompsit), 30, 31, 32, 33. In supplemento scriba titulis adscribendis omnino abstinuit, quorum ne in ultima quidem parte Matthaei ulla vestigia apparent. In evangelio autem Marci leguntur tituli: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 13, 15. Denique ad evangelium loannis aecesserunt: 1, 2, 3, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 14, nonnullorum vestigia apparent, ceteri omissi. Mea quidem sententia haud proeul a vero aberraverit, qui exemplar unde codex noster tamquam ex fonte fluxit in titulis adhibendis aliquanto aecuratius fuisse crediderit. Sed de his satis. IX. Est unde eognosci possit eodicem nostrum non admodum breve tempus inter manus glagolitice scribentium atque legentium versatum esse, qui prius quam proprium scripturae genus abdicassent, librum nostrum variis adnotatio- nibus auxerunt. Ac primum quidem commemorare par est, in marginibus co- dicis aliquot lectiones ecclesiasticas notari litteris glagoliticis, quas equidem primae manui tribuere non ausim, quamvis forma simillimae sint characteribus scribae principalis. Quae cum etiam a manu secunda, cni suppiementum debe- mus, prorsus alienae sint, ego medium inter utrosque fines locum eis assigno prioresque aetate quam glagolitica supplement!, posteriores quam glagolitica scribae principalis esse statuo. Additamenta huius generis sunt: Fol. 68 a imo in margine dextero: здч в | въ он • • • | и а в’кел j нсд къ кд | 1ф*к, ad Matth. XXVI. 57 refertur, evangelium tertium twv aylwv Fol. 70a medio in margine чат д | въ оно > вр’ки вн|д1:къ | 1юдд-| прЪддв'Ы, ad Matth. XXVII. 3 pertinet, evang, quintum тйг ayiwv mMv. Fol. 81b medio in margine: здч miniatis, к? nigris charact., lectionem kw ayuw na&wv duodecimam significat, quae a Matth. XXVII. 62 incipit. Fol. 125 b in superiore parte marginis sinistri: къ он крЪ|11А bol|hm к*к>сА нсд । нд дворъ кд1д1фнмъ | еже гст, in dextero margine здч 7; ad Marc. XV. 16 refertur, evangelium sextum t&v а/, Fol. 127b summo in margine: здч • • • прндв (оенфъ отъ Лрныдтеьа, ad Marc. XV. 43 refertur, evangelium decimum twv ay. na^.
Prolegomena. xvn Fol. 133b imo in margine laevo: зач ! къ. оно кр | в'кста|в'кшн иарн<, ad Luc. I. 39 pertinet, qnae lectio saepius repetitur vid. Matthaei ed. N. T. ad loenm cit. Fol. 144 a super, in parte dext. marg, w лк глав | в i- въ он | вкннд • • • | нс въ к |ф|р'кн |оуи'к, ad Luc. IV. 31 refertur; quid caput decimum tertium indicet, ignoro. Fol. 222a medio in margine: чат д | въ он вр’Ви | п«тр*к | въставъ, ad Luc. XXIV. 12 refertur, evangelium quintum iw&ivov. Fol. 270a in imo margine: чат a | рсч« га I свош*к оучсннки-, ad Io. XIII. 31 spectat, evangelium primum t&v ay. ?ca&. Fol. 279a imo in marg, чат к | въ оно | крИил | нзндг | иск ск | о^чннк--, ad Io. XVIII. 1 pertinet, evangelium secundum тыг ay. ла&. Fol. 281a in margine characteribns cyrillicis, quibus пиши glagoliticum ъ admixtum: чат »> I K’k оно | вр’ки--, ad Jo. XVIII. 28 refertur, evangelium quartum twf aylmv Fol. 284 a in dext. marg, зач -з- | в*к н в • • • | ua, ad Io. XIX. 23 spectat, evangelium nonum tuv ay. ла&. Fol. 285b: зач- юн c g| чат ж, ad loannem XX. 1 refertur, evan- gelium septimum kw&iv'ov significat. Fol. 287b in dext. marg, зач- чат- а Г| в*к он *квн j са иск, Ioann. XXI. 15. evangelium undecimum bia&ivov. Vides hie praecipue evangelia tow ayltav ла&йу, quae numero duodecim sunt, notari; lectiones 7, 8, 15 aut omissae sunt aut marginee codicis mntilati. Etiam ex numero undecim evangeliorum matutinorum tantum quintum et septi- mum notatur, de reliqnis non liquet. Alia quaedam eodem modo diversis co- dieis locis apposita propter circumcisos margines iam non apparere facile cre- diderim; certe exempla habes folio 282 b, ubi in summo margine Hipu • • • крста • • • на tea leguntur, fol. 275b, ubi abscisorum vocabniorum vestigia manent, fol. 189b nbi in margine lego • • • рнчл | • • • тнек'к | • • • Аза. Quibus minutiis ne iusto maiorem vim tribuere videar, huiuscemodi ad- ditamenta mnltum conferre affirmo ad quaestionem quo tempore codex scriptus sit persolvendam, quam mox pertractabo. X. Omnium quae tempore codici nostro accesserunt supplements gravissi- mum esse apparet id, quo scriba quidam glagoliticus lacunam quae inde a Mat- thaei XVI. 20 usque ad Matth. XIV. 20 pertinebat, explevit. Duodeviginti foliis id efiecerat, quorum unnm excidisse dixi. Genuinam autem scripturam viginti quattuor folia comprehendisse computavi. Cum membrana turn characteres gla-
XVIII Prolegomena. golitici huius supplement! a reliquis utique discrepant. Membrana quidem crassa atque aspera est, vestigiaquc abrasae scripturae, quae glagolitica fuisse videtur, praefert. Characters, autem glagolitci rudes sunt forma, ex angulosis magis quam rotundis figuris constant, a scriba imperito obtuso stilo exarat videntur atque admodum palluerunt. Aliquot versus exempli causa ex numero optime conservatorum elegi, quos in tertia speciminum tabella summo loco adposui. Accedit, quod etiam ortbograpbia supplement alia est ac reliqui codicis. Etenim scriba horum de quibus loquor foliorum nullum discrimen novit inter к (a) et k (e), sed ubivis ъ («в) adbibet; eodem modo discrimen inter к (де) et ia (де) paenc evanuit, cum ubivis fere де (»ж) scribatur; imo suspicari licet, litteram де scribae id valuisse quod nobis ж, де vero id quod tiK, sed equidem in transcriptione communem usum observavi. Vocalis € (a) persaepe usurpatur loco де (bft), posterioris litterae usus valde rarus est. Diphthongus u non solum elements «в? redditur, sed etam per 4? (%i) atque 48 (ъи) exprimitur, quod in genuina codicis parte non fit. Neque inter i (?) et i (?) id discrimen inter- cede, quod a principal! scriba plerumque observatum est. Pro шт fere, ta- metsi non semper, ip usurpatur. Sed discrimen inter з (a) et s (o) scriba novit. Ex his colligitur, cum suppiementum scriptum sit antquas palaeoslove- nicae orthographiae normas non nisi ex parte etiam turn valuisse. Sed cetera grammatica non multuui discrepabant. velut genetivi formae quae in afro de- sinit atque in reliquo codice persaepe adhibetur, hac in parte libri nullum exem- plum exstat (etam in aaro sive 'Karo desinents genetivi non nisi unum exemplum invenies), neque dativo qui in oyuoy aut oyruoy terminator, scriba uti voluit (unum exemplum exstat). Contra in aorists exprimendis idem ille vetustissimis formis non abstinuit, confers si libet: нзв’Кса Matth. XXL 39, прнкЪсА ib. XVIII. 24, XIX. 13; аса XXL 32, прнАСА XX. 10, прннЪсА XXII. 19; 1Д1А XIX. 2, XX. 29, отидж XXII. 22. Etam potentate anti- quiore forma usus est: ацн кнмъ килн-не книг-гыли ХХШ. 30. Eius- dem generis sunt formae part, praet. act. verborum quartae classis: прнетжпъ (rectus прнетжп'к sive прнетжплк) XIX. 16, остакъ (rectus: оставь sive оставль) XXL 17, створъша XXL 6, рождъше XXII. 5. Denique varii casus vocabuli кратъ et кратнва semper cum p occurrunt, qui sunt кратръ, кратрнЪ et alia, cf. XVIII. 15, 21, 35, XXII. 24, 25, ХХ1П. 8. Quibus omnibus si addideris usum vocalium й et a (quae etam pro ж et ia usurpantur) plerumque grammatcae palaeoslovenicae regulis consentaneum esse — in his scriba tamen nonnunquam peccavit, videsis Matth. XVIII. 3 про- гнЪвавъ с ж, 19 ежже, Matth. XIX. 2 иопжн, Matth. XXL 17 въ вноднн1А, Matth. XX. 19 пр’кдаджтъ — non dubitabis ad sententam meam accedere, qui suppiementum saeculo exeunt undecimo, sin minus, ineunt duodecimo tribuo.
Prolegomena. XIX De singulis non agam — namque omnium quae commemoratu digna sunt suis locis in adnotationibus criticis mentio facta est — id unum admonere ve- lim, ne quis cyrillicas quae textui interpositae sunt litterae (к, ы, кН, ж, a, Uk, Pi Фа) posterius interpolatas existimet; contra uno exemplo excepto, quod Mattb. XXI. 37 legitur, quaecunque cyrillica elementa in textu supplement! glagolitico apparent, omnia sine ullis rasurae vestigiis ab cadem manu scripta esse certum est; unde efficitur, etiam hunc scribam utriusque scripturae gnarum fuisse. Atque adeo mihi quidem persuasum est istum scribam non aequali tantum sed etiam maiore in cyrillicis quam in glagoliticis characteribus scribendis exercitatione fuisse, in explendo autem codice ea potissimum de causa glagoliticis nsum esse characteribus, quo magis operam snam cum principal! codicis forma exaequaret. Нас sane condicione facillime explicatur, cur litterae eyrillicae in textu occur- rant, quarum rationem alioquin nullam video. XL Certo certius est suppiementum lacunae explendae gratia scriptum esse, quod iam inde patet quod ultima eius pagina restrict© spatio maioreni usitato versuum numerum continet. Scriba manifesto operam dedit, ut quidquid textus reliquum erat usque ad terminum lacunae una pagina absolveret. Sed quonam casu ilia viginti quattuor folia perierint, latet; veri simile est post Ion- giorem denique codicis usum id factum esse. Certe omnibus additamentis gla- goliticis, de quibus supra, cap. IX, agitur, codex iam auctus erat cum iacturam fecit. Quamobrem neminem puto fore qui falsam me rationem subducere arguat, si codicein ipsum centum sin minus quinquaginta aut sexaginta annis prius scriptum esse statuam quam suppiementum. Discrimen orthographiae, quod inter ntramqne partem opens intercedere dixi, tantum abest nt huic sententiae obstet ut etiam maius intervallum interfuisse sinat. Verum equidem qui in argumentatione tute cauteque procedere malim, satis habeo contendere librum nostrum nequaquam inferiorem esse saeculo undecimo medio, immo nisi omnia fallunt iam exeunte saeculo decimo aut ineunte undecimo confectum esse. Quare sic mihi persuadeo, monnmentum quod hoc libro tibi, benevolo lector, offero, ex numero vetustissimorum linguae palaeoslovenicae documentorum esse facileqne inter omnia quae nunc novimus primum locum obtinere. Sed ubi terrarum codex scriptus sit, difficile dictu est; certo constat id unum, monnmentum nostrum aut ex ipsa linguae palaeoslovenicae patria origi- nem dncere, quam sententiam Miklosich in novissimo de sonis linguae palaeo- slovenicae libro (Altslovenische Lautlehre, Wien 1878) non semel affirmavit, aut in Bulgariae partibus ad genuinum exemplar palaeoslovenicnm satis accurate descriptnm esse, id quod mihi quidem magis arridet, quippc qui bulgarismorum
XX Prolegomena. quos dicimus vestigia repperisse nrihi videar, quos non archetypo sed nostro apographo tribuere par est. Huins generis aliqua exeinpla proferre iuvat: bulgarico more oy confun- ditur cum о in тъкт»моу (Marc. V. 37) pro Т’ккъио; t cum н in infinitivo увалите (Luc. XIX. 37) pro увалити, in imperative оускце (Matth. V. 30) pro оускцн. in пнетн (Io. VI. 53) pro пнете, in ни вълнвдетъ (Marc. II. 22) pro нс кълнкдетъ. Aliquotiens a pro e et in vicem e pro a ponitur, quod a bulgarismie alienum nonest: суждении (Luc. XXIV. 22) pro оужасншА, ет% (Io. VIII. 20) pro дтъ aut атъ, contra отАиХнкштааго (Luc. VI. 30) pro отсилкштааго, КАштаданъ (Luc. XX. 29) pro ке шт а дан %, кк к pl ma cboa (Luc. I. 20) pro K'k кр- свое, чате б1дша *Кже глдша (Io X. 6) pro чато к1дин 1ж* глагелаашс, nom. pier. masc. gen. крастАШТА, оучАШТА (Matth. XXVIII. 19, 20), Б'мв’вша (Io. VI. 19) pro -штс, -в*аше. Sed quoniam bulgarice е uti и pronunciatur, fieri potuit ut etiam н cum a confunderetur: сноке ваша (Matth. XII. 27) pro сн- ваши, uh pro ua (Luc. ХХШ. 42), ch pro ca (Io. XVI. 2), чисти pro части (Io. IV. 44), приджтъ (Matth. VI. 28) pro ПрАДЖТЪ, ВАДА (Io. IX. 7) pro ВИДА, ОСЖДАТЪ (Luc. XI. 31 cf. Matth. XII. 42) pro оежднтъ, сквр'анАТ’а (Matth. XV. 20) pro еккртк- ннт*а, салазАТ'а (Marc. ХШ. 15) pro с*алазнт*а atque оузаритъ (Matth. XIII. 15) pro оузарАтъ. Quin etiam est ubi на in vicem ia more bulgarico succedat: код и Вксл1ллжштж1ж (Io. IV. 14) pro в’асл’КплшштАьа, part, praet. act. вазеиХнк (Luc. XIX. 22) pro в*азеиЛьа, acc. plur. моде» (Io. XI. 33) pro иодсаа, cf. notas ad Marci I. 38. 40, Matth. VIII. 14. Serbico autem uiagis quam bulgarico modo in his peccatur: грАДоуштю (Luc. IX. 42) pro грАджштю, 1ноудоу (Io. X. 1), отъ тоудоу (Marc. VII. 24) pro шж- доу, тждоу; ан’др1оу (Luc. VI. 14) pro ан’др’Кж. Quae menda — etenim menda esse quis non videt — etiamsi sexcentis aliis exemplis, ubi rectus voealium usus apparet, satis superque compensantur, tamen veluti inspersi corpori naevi faciem scribae originem atque patriam patefeciunt. Qua in re quantum coniectura colligitur, veri simile est auctorem nostri codicis scribae evangelistarii Assemaniani popularem fuisse compluriumque aliorum de- cimi saeculi vel undecimi scriptorum glagoliticorum, quorum diligenti operae rudera vetustissimae literatnrae glagoliticae debemus. Maxima pars eorum haud scio an in ilia parte veteris Bulgariae vixerit, quae ad meridiem atque occiden- tem vergebat Dalmatiaeque oris confinis erat. Est sane inagna eqrum simili- tude cum glagolitis Dalmatiae, veluti ex fragments Clozianis perspicitur, quae in Dalmatia sive Croatia exarata esse multis probari potest. Utrisque autem, tarn Bulgaria quam Croatis, liturgia slovenica litteraeque glagoliticae post re- pulsam in Pannonia latam hereditate quasi obvenerant neque parem utrobique
Prolegomena. XXI fortunae condicionem subierant. In Bulgaria enim glagoliticum scripturae genus brevi obsolevit; in Dalmatia usque ad hunc diem quamvis inopem vitam trahit magnumque prioribus saeculis monumentorum numerum protulit. Deteriorem rei glagoliticae statum, qui iam exeunte saeculo undecimo, si non multo prius, in Bulgaria consecutus est, ipse codex noster palam prodit. Tene raemoria, quae de rudi forma supplementi atque diversis cyrillicorum emendatorum additamentis dixi, unde facile tibi persuadebis posteriora nostri codicis tempora iniquiora fuisse prioribus literaturamque glagoliticum magis magisque in angustias coactam esse cyrillica. ХП. Quisquis ille fuit, a quo glagoliticum suppiementum interpolatum est, quisquis ille cmendator cyrillicas, anus et alter, qui variis additamentis codicem instruxit, omnes pariter eum loanne presbytero aut origine Bulgari fuisse aut in Bulgariae regionibus vixisse statuendi sunt: ipso labore patria eorum convincitur. Sed quo tempore codex in montem Atho migraverit, non patet, neque tamen miraberis quod in monasterium potissimum sancti Georgii vulgo Zographu delatus est, si animo perpenderis, quam artis venerationis vinculis illud monaste- rium cum Bulgaria coniunctum sit quotque quantisque Bulgariae principum bene- ficiis cumulatum. Ubi iam inde a saeculo decimo bulgaricos monachos viguisse magnaque in potentia fuisse cum multis aliis probabile fit turn praecipue do- cument quod nuper Bodjanskij Mosquensis publicavit (Чтешя въ императорскомъ обществ^ исторш и древностей россшскихъ, 1873, I.). Etenim cum anno DCCCLXXX—I pacti cuiusdam confirmandi gratia litterae graecae scriptae essent duplices, in altero exemplari rjyovpwog monasterii cyrillicis characteribus nomen subscripsit: Макарие ероиона^ъ нгКшнъ зЬгрдфски за истин* * подъпнедх’ъ 1). Iam ibidem codex usque ad nostrum tempus in occulto latebat, nisi cre- dere malis monachis monasterii qui Bulgaricae nationis erant eum officia praesti- tisse, quod negari quidem nequit neque tamen omnino verisimile est. Nostro denique saeculo, postquam animi Slavorum denuo antiquitatis suae perscrutandae amore inflammati sunt, popularis mens, Antonins de Mihanovic, qui turn consul Austriacus Constantinopoli degebat, primus anno MDCCCXLIII et ipse codicem vidit et alios de eodem commonefecit. In quibus Victorem Grigorovic honoris causa nomino, qui cum proximo anno per orientem iter faciens Athonem adiisset, * *) Nolim tamen contendere hanc caussam sine ulla dubitatione esse: characteres enim subscriptionis cyrillicae eiusmodi sunt nt etiam ad saeculum decimum quantum referri possint, quo Macarium quendam monasterii Zographu hegumenum fuisse constat. c
ххи Prolegomena. a Mihanovicio instructus primum omnium Zographu monasterium visit, ubi eodicis legendi paucisque describendi locus datus est. Ex verbis ipsius, quae in descriptione Itineris quam anno MDCCCXLVUI russica lingua Casanii edidit leguntur, id unum plane intelligitur, codicem nostrum iam turn mancum fuisse, sed miror quomodo CCCVIII folia numeraverit cum non nisi CCCIV exstent; menologium nondum ultimis aliquot foliis caruisse crederes, nisi id die VIII lanuarii abrumpi iam a Grigorovicio affirmaretur. Ergo in foliis numerandis erravit. Sed fuerunt qui ab illo ipso codicem quattuor foliis privatum esse suspicarentur. Postea codex ab aliis, qui montem Atho viserunt, quasi per transennam conspectus est, uti a Demetrio Avraamovic qui in libro quern annno MDCCCXLVUI serbica lingua Belgradii eddidit — Света гора inscribitur — pag. >69 pau- cissimis verbis codicis mentionem facit. Neque Paulus Safarlk qui anno MDCCCLIII celeberrimum librum Pamitky hlaholsk6ho pisemnictvi publicavit, ubi uno conspectu quidquid de re glagolitica turn quidem dici poterat com- posuit, maiorem codicis notitiam habuit. Denique anno MDCCCLVII Petrus Sevastianov, Russus omnis generis antiquitatum amantissimus atque curiosissimus, codicem nostrum lucis acumine adhibito, quam photographiam appellamus, totum subtiliter et eleganter depinxit, cuius opens exemplar unicum imperatori Alexandra II obtulit, a quo in biblio- theca publica Petropolitana servari iussum est. Anno vero MDCCCLX codex ipse eisdem vestigiis ingressus Petropolim venit, quod factum charts codici praefixa ita explicatur l): Cie глаголическое Ёвангапе Аеоно - ЗограФская славеыоболгарская общежительная обитель вручила действительному статскому совет- нику Петру Севастьянову поднести въ даръ Его Императорскому Величеству самодержцу Россш ота лица всего братства. Сентябрь 8 дня 1860 го года. Настоятель Архимандрита Анеимъ съ брат!ею. хш. Textus particulam primus Ismael Sreznevsky publicavit, usus excerptis a Bulgaro cognomine Petkovic, qui tunc optimae spei iuvenis erat, sibi con- cessis. Specimina referuntur ad Io. I. 1—17, Marc. I. 1—8, XVI. 1—8, satis- q Hoc evangelium glagoliticum conventus fratrum slavobulgaricorum monasterii Zo- graphu in Athone Petro Sevastianov, qui a consiliis public» imperii est, commendavit offe- rendum de nomine totius familiae Suae Maiestati Imperatori omnis Kussiae Sept die b° 1860. Hegumenos Archimandrite Anthimus cum fratvibua.
Prolegomena. ХХ1П que accurate scripta sunt, nisi quod editor non bene intel (exit transscriptioneBi, quae a Petkovicio ad glagoliticam litterae a formam exprimendamadhibita est. Res prodiit Petropoli anno MDCCCLVI in libro qui russica lingua inscribitur: Изел^довашя и замкчашя о древиихъ памятниках^. старославянской литературы р. 135—166. Proximus deinde Venceelans Hanka ex exemplari Petri Sevastianov pauca protulit glagoliticis characteribus impressa in libro, quem anno MDCCCLIX Pragae edidit: Начала священнаго языка Словянъ. In quibns praeterquam quod » ab ▼ distingnere supersedit signisque adbibendis abstinnit, caetera praeter con- suetudinem paucis tantum mendis inquinavit. Excerpts ex folio 62 b — 63 a, 66b—67 a depromta ad Matth. XXV. 29—40, XXVI. 34. 35 referuntur. Eodem fere tempore professori litterarum elavicarutn Petropolitano nova textus penitus pernoscendi occasio data est, cum Petri Sevastianov exemplar integrum solis ope eonfectum ei in manus pervenit, quod anno MDCCCLVIII fac- tum esse ipse praedicavit publice in ИзвЪспя юга. Академш наутсь, томъ седьмой, pag. 367—70. Cuius renovati stndii fructnm aliquot annis post (1863) in disser- tatione quae tomo quarto operam societatis arehaeologicae Petropolitanae (ИзвЪ- ст1я имп. археологическаго общества) p. 93—119 inserts est, publici iuris fecit. Verum enim vero ne his quidem, qnamvis gravissima essent, rem absolutain esse vidi. Etenim Ismael Srtznevskij cum ex consnetudine sua complurinm textuum speeimina selects quam unius cuiusvis snmmam edere mallet, ex nostro quidem codice non multum protulit: Matth. VI. 24—32, XXI. 21—32, XXVI. 21—34, Lue. XVII. 34—37, XVIII. 1—10, Io. IX. 18—30 characteribus glagoliticis, Matth. X. 1 -42, XI. 1-21, Io. I. 1—28, IV. 5—42, Luc. XXIV. 13—29 cyrillicis edits sent, neque omnia ad amussiin. Itaqne operae protium me facturum existimavi, si ad extremum hoc lin- guae palaeoslovenicae monumentum graviseimum totnm ederem; cuius negotii perficiendi consilium cepi, enm abhinc octo annos forte fortnna contigisset, ut Petropoli aliquamdin antiquitkti slavioae, quae litteris oontinetnr, persorutandae vaearem. Sed mnneris officio mox Odessam avoeatns, interrnptnm transcribendi laborem quattuor amris post demnm repetii sed ne turn quidem ad finem perducere potui. Denique tertium eiusdem codicis gratia superiore anno Petropolim iter feci, et nunc qnidem longinqui temporis propositum plane ex- seeutus sum. Verum iam prins quam opus ipsum prelo subiiciendnm curarem, cum ipse de nature linguae palaeoslovenicae quae hoc monumento oontinetur in- vestigate coepi (videsis Archiv fttr slav. Philologie I. 1—55, II. 201—269), tam aliie- exemplaris mei usum concessi, ex quibus Miklosicinm (eonferas libroe eius: Altslovenisehe Formenlehre in Paradigmen; Wien 1874, 57—77, Altslovenische c*
XXIV Prolegomena. Lautlehre, dritte Bearbeitung, Wien 1878) et Scholvinum (Archiv fttr slavische Philologie II. 482—569) nominare licebit. Qua quidem re tantum abest ut huic editioni quidquam detrabatur, ut nunc demum praestantiam monumenti gravissimis argumentis probatam videamus, unde facile mihi persnadeo fore qui accuratam editionem magno cum desiderio exspectent. XIV. Neque vero alienum a re est quaerere, num quae in codice ad historian) linguae palaeoslovenicae spectantia occurrant, quorum pertractatio ne in no- vissimis quidem operibus grammaticis omnibus numeris absolute dici possit. Cuius generis est inprimis participii praesentis act. ea forma nominativi masc. gen. sing., quam in transcriptione cyrillica charactere a distinxi. Exempla sunt haec: градан Matth. XL 3, Marc. XI 9, Luc. VI. 47, VII. 19. 20, XIX. 38, Io. VI. 14. 35, XI. 27, XII. 13. ЖН8АН Io. VI. 57. cai Marc. XIII. 16; cah Io. I. lb, VI. 46. *Кдан Io. VI. 54, 58. HfCA Marc. XIV. 13, Luc. XXTT. 10. In quibus noli a confundere cum a, quoniam scriba codicis, quoties- cunque hanc participii formam loco usitati грАД*ын, жнв'ын, сии, *кд*ын, нгс’ы usurpavit, manifesto sonum a ab a discernere conatus est, quod non fe- cisset, si сан idem ac cah valere credidisset, aut грАдан idem ас градан. Quare ut ex scribae sententia aliquid statuam, mihi a ilium fere sonum signi- ficasse videtur, qui in vetere pariter ac hodierna lingua bulgarica cum littera ж coniungebatur proxitneque a brevi nonnihil obtusa vocali a aberat. Нас quidem condicione etiam assemanianum illud ежи (яэев) explicatur, si modo ж bulgarico more usurpatum credas. Accedit quod in nostro codice ad Io. VI. 46 glagolitico vocabulo сан cyrillicum ж snperponitur, unde plane intelligitur emendatorem vocabulum ежн volnisse more bulgarico ut sai pronunciare. Adde etiam exemplum quod in glagolitico codicis supplemento legitur ad Matth. XIX. 12: иопжн sive rectius иогжн. Alterum rei nondum satis pertractatae exemplum praebet diphthongns ъц quae nisi fallor ab distingni debet; in та quasi duplex sonns inest, ut sit vera diphthongns, simpliciter sonat, eodem scilicet modo ac russi- cum ы in сьпгь. Itaque codex noster in radicibus verborum nunquam plane ki, semper и habet, quod est glagoliticum at (non autem at); contra in praefixis aut suffixis ubi % et н conveniunt persaepe quamvis aliquanto rarius quam %i ponitur. Ut rem exemplo illustrem, quorum plura in Archiv
Prolegomena. XXV fllr slav. Philologie IL 206 babes: Luc. VII. 17 t Лде мрътвта idem fere est, ac si in lingua russica мертвой pro usitato мертвый scriberes atque pro- nuntiares, quod etiam codex noster confirmat, cum Luc. I. 72 здв’ктъ стон croi scribitur, lege: зав’ктъ сватом (idest cbat’ki) свои. In molliter autem pronuntiandis syllabis eadem est ratio contiguarum vocalium ы sive kt; con- ferae sis Matth. XXVI. 68 оударк1, Marc. X. 30 et Luc. XVIII. 30 rp*t- джшты, Luc. XXII. 26 болы', Marc. XIV. 20 омочи, Marc. XV. 37 вели, Luc. IX. 48 вашты quae propemodum significant оударн, граджштн, волн, омочи, вела, ваштн ut ex exemplis elucet: ortfk негашжштн Marc. IX. 43. 45, Kp’bn&i Marc. I. 7. Discrimen quod inter та et tj statuendum esse censeo, in nominativo singular! masc. gen. plerumque apparet, quod ideo factum esse videtur, quia singula ex quibus nominativi masc. gen. forma consistit membra* diutius sen- tieban tur, quam in caeteris casibus, quorum contiguae vocales % et i artiore vinculo colligatae, iam turn saepissime simplicem sonum tj (quod est russicum ы) significabant. Occurrunt tamen praeter nominativum sing, etiam alii casus cum ъц veluti: малъ^ъ, мрътвтах’ъ, елдвънъ^ъ, селънъ^ъ, зъванъ^ъ, рожде н'ых’ъ, зъвантамъ, непраздънтам'к, нев-Ърънтамн, зъвднъшн, тржвкнтамк, alia, quorum scripturam quominus nihil valere existimem, ea potissimum causa prohibeor, quod in eodem nostro codice lego: чаыамта^ъ, над'Ъыантнмъ, посълдвъшнм'к, ВкзлежАштамъ, quae ex чанкштв^ъ, нддЪнкшткШъ, посълавъшкшъ, ВкЗлежАШТымъ fluxisse credo, quamvis etiam per analogiam nominativi pluralis explicari possint. At vero нддгЫж- штнмъ optime respondet dativo зъканъшъ. Quid, quod etiam in praepositionibus cum vocabulis praefiguntur non- nunquam genuina diphthongi та natura appareat? Exempla habes haec: втанж (Luc. XXIV. 53), отъшетъ (Marc. П. 20, IV. 15. 25, Luc. X. 42), отъшлтъ (Luc. XIX. 26), in quibus pronuntiatio diphthongi та olim ab он non multum discrepasse videtur. Conferas, si placet, Matth. X. 29: везо оца, Luc. IX. 35: изо овлака, et quae Archiv fllr slav. Philologie П. 269 commemoravi. Neque vero dubitare licet, quin ex ipsius scribae sententia maioris pon- deris fuerit i quam i. Ac primum quidem in alphabeto glagolitico unum т ubivis adhibitum esse videtur, deinde т quod ex illo fluxit ad exprimendum sonum и (y) usurpari coeptum est, quem usum noster codex observat. Sed idem ille litterae т iam aliquanto ampliores fines descripsit, cum accusativum i (eum) saepissime per ?, raro per t, redderet, atque in contiguis vocalibus ни altero loco т (i) scriberet. Hine iam patet in codice nostro т non idem esse ac t. Cuius rei argumento sunt plures loci, ubi scriba unco suffixo literae i scripturam tj in та mutasse sive ti ab tj distinxisse creditor, vide sis ad
XXVI Prolegomena. Matth. XXV. 21. 23, Marc. VII. 33, VIII. 32, IX. 37, vel peg. 79. 80. 124. 128. 135. 140. Quamquam non id mihi proposal, ut hoc loco de nature linguae palaeo- slovenicae amplius tractarem, tassen verb» proprietatem grammaticis nostris non- dum bene cognitam tangere iuvat, quae literis contiguis ш ю (verbi gtatia шюиъ, ЦЦСИЦ, Б'ЫК'кШЮ), шт» (v. gr. штюжд*го, ОШТЮШТк, HI пъштюж, нмштюиоу, С’кНкМНШТ», сжшт»), ж» (v. gr. жюпклъ, ижж»), жд» (v. gr. ШЖДЮ), Ч» (v. gr. Ч»1Т«, ЧЮДНША ед), Ц» (v. gr. ОЦЮ, СЛ'кИкЦЮ, сдЦпкцю, кордкнцю), 5» in пЪндз» describitur. His in quibus consonan- tem excipit vocal is », alia suffragantur aliquanto panciora, veluti: ч'ксъ (Marc. XIV. 35), 1ШтХтг (Matth. VI. 33, VII. 7, Luc. XII. 29 ef. ib. XI. 9: uutsti), покджЪте (Luc. XX. 24). хожа^дни (Io. XXI. 18), sack et Kkc'kK'k per- saepe, ккждмждггъ (Io. IV. 13), стрдждАштаа (Marc. VI. 4'), aicmti (Marc. X. 32). De vera indole conaonantium., quae ex Ua exemplis efficitur, iam alibi (Archiv fUr slav. Philologie II. 223) breviter disputavi neque ea nunc repetere libel Id unum miror, quod in re- tam perspicua tantisqe exemplis stability quidaro grammatiei pronuntiationem eousouantuim puLaeoatotrenicarum жд et iut, quae ex dj, originem duount, usque adhuc in dnbium vocant, cum certo certius sit, palaeoslovenicum шт usque sc neque st,. sed feme sf sonuisse, id quod etiam de жд valet, utpote quod id' signified Denique non alienum a re esse videtur genetivumi et dativum singularesa substantivi господа apponere: pro genetivo legitnr rfc, pro dativo no, id est: господТ (lege господа), господ», quae formae nisi fallor ex господа^, господам fluxerunt, in quibus quis non meminit pronominis каст pro *KkCkH ex *касн vel впсж ex *ниснк, *касаж, quemadmodum сиик pro сниа occnrrit. XV. Quae ad rem criticam spectant, post. Dobrovskium, Safarikium, alios ipse in prolegomenis ad evangelistarium Assemanianum pluribus explicavi,- unde manifesto apparet in univeraum tam glagoliticoa quam oyrillioos codices vestigia textuum fanuliae byzantinae presnere, id quod Dobrovskius primus vidit. Idem de nostro cedice valet, quippe qui plurimis locis pariter cum Ostromiri evangejistario aut Asseinaniano vulgatas byzantinae eceleaiae leetiones praebeat. Videsis Mattb. IV. 22, V. 4-5, VI. 1. 13. 25, VID. 31, IX. 8. 35, XI. 8, XVIII. 35, XX. 7, XXII. 13, XXVII. 44, Marc. I. 2, Ш. 5, VI. 16, Luc. П. 7. 14, VI. 20, Io. VIII. 59, quos locos in prolegomenis Asseman. evang, singulaiim pertractavi. Itaque pereaepe quidem fit, ut sloveniea versio graeco Eheviriano textui respondeat (veluti praeter alios loco» in Mattb. V. 22, VIII. 20, XIX. 17.
Prolegomena. XXVH XX. 22. 23, XXII. 38. 40, XXIII. 3. 4. 5, XXIII 13-14, Marc. VI. 20, XV. 3 cum additamento), XVI. 9—20, Ioan. V. 40); interdum tamen interpres slove- nicus antiquissimus — non de emendatioribus posterioris tempons loquor — alias, melius probatas lectiones vnlgatis byzantinis praetulit, e. gr. Matth. XI. 2 omnes tree codices (zogr. assem. ostr.) pariter graeca ha twv ра&трйг verte- runt; Io. I. 28 omnes tree graecum iv Brj&aviq ante oculos habuerunt; Io. VII. 39 post iMfya legerunt de3o[dvov\ Io. X. 50 omnes vfilv; Io. XX. 31 omnes Mvtov', Matth. XXVIII. 35 omnes earent additamento fra /rA^pw^g xrA.; Io. XVII. 5 omnes лада aol cum optimis graecis in fine versus legerunt; Matth. XXV. 2 omnes pwgal ante (рдоуции, posuenmt, Luc. XVII. 2 omnes graeca verba AZ^og ^vAtxog ante oculos habuerunt; Matth. XXV. 29 et 30 ab interpretatione verborum ravta Ar'/w xrA., abstinuerunt; Io. П. 15 omnes tog ante ф^ау/ААгоу legerunt. Sed codex noster numeram lectlonum optimae notae auget contra aucto- ritatem Assemaniani textus atque Ostromiri, veluti Matth. III. 11 vertit xal hvq}, quod assem. ostr. neglexerunt, Matth. VIII. 13 addit interpretationem graecorum verborum xai улоотдырщ xtJl., quae in assem. et ostr. non apparet; Matth. X. 8 wx^ovg lyelgerc zogr. non omisit ut assem. et ostr.; Matth. XIX. 16 tig ладек&ап' zogr. vertit, assem. et ostr. legerunt : waytoxog zig тг^оо^А^ег; Luc. VI. 1 zogr. rationem habuitgraeci verbi деитедолдшгу, assem. et ostr. omiserunt; Luc. XII. 21 ostr. assem. addnnt versionem verborum таита Mytw xzA., zogr. optimos graecos secutus omisit; Luc. XIV. 24 zroAAol yag claw noster om., ostr. assem. verterunt. Etiam locis, quorum versio in ostrom. et assem. non apparet, noster hand raro optimorum codd. lectionem secutus est. Matth. XXL 32 interpretatus est graeca verba ovx sgtw &eb<; rexgwr aAAa сюггоп'; Matth. X. 10 vertit TQotpfjt;, Marc. I. 13 non vertit xai two. wxrag, XI. H vertit: dnl ow гцйг. Quodsi discrepant!» lectionis est inter Assemanianum et Ostromirum, noster plerumque Assemaniano contra Ostromirum suffragater, e. gr. Matth. XXVII. 40 assem. cum zogr. graecum layvaag verterunt, ostrom. plnralem numerum Luc. II. 3 zogr. et assem. graeca ol yovelg avzov, ostrom. 4oor)(p xal г/ ругт]# ai)zov\ Luc. V. 30 assem. et zogr. legerunt singul. num., ostrom. plnralem la&ieve xal тг/гете; Luc. XI. 3 zogr. et assem. interpreted sunt graecum луыца aya&bv, ostrom. лг. ayiov\ Io. IX. 8 illi quidem verbum лдоаа^д ante oculos habuerunt ostrom. wyAog; Io. XII. 47 zogr. et assem. verbum qpvAa£#, ostrom. лия&ивт} interpretatus est; Io. XIX. 14 assem. et zogr. r^trri legerunt, ostrom. extr/; Io. XXI. 15 ass. et zogr. лгньца (a^r/a). ostr. окацА (лдбрата); Io. V. 28 zogr. et assem. legerunt tov vlov rov ostrom. avrov. Adde si vis Matth. IV. 10, VII. 29. 32, XVIII. 29, Marc. X. 35,
xxvin Prolegomena. Io. I. 40, VIII. 27, XI. 41, XIV. 4, XIX. 27, ubi Zographensis non cum Ostromiro sed cum Assemaniano consentit. Nolim silentio praeterire locum qui est Luc. V. 26, ubi graecum лаца- do^ov Assemanianus et Zographensis, quasi latinam versionem secuti essent, vocabulo днвънд (mirabilia) interpretati sunt, ostrom. autem vocabulo npl:- слдвкнд usus est. Similiter in delectu verborum Zographensis baud raro cum Assemaniano contra Ostromirum consentit, veluti: Matth. VI. 30 *lifiavov illi duo vocabulo огнк, hie vocabulo ntuiTk vertit; VIII. 8 illi доиъ, hie кровъ, XV. 33 graeca ko&ev fjplv-cxQToi, priores duo libere interpretati sunt: ОТЪКЖДОу Bk3'kUfU'k-£A'KB'kl, posterior strictius: ОТЪКЖДОу Ндиъ-Х’Л’КБЪ Т0ЛНК0; Matth. XXIV. 37 ovtcdq еотш, t] icaqovoia tov vtov tov av&qwrtov assem. et zogr. interpretantur: тако вждггъ i въ данн сна чскаго, propius ad graecum textum aecedit ostrom.: тако кждетк н въ прншкствнге сна чловЪчкекаго; Luc. XXIV 44 eti шг ovv vplv assem. et zogr. vertunt: еште жнвъ съ1. ostrom. ad verbum гецп съ! съ кдин. Adde sis Luc. Ш. 17 ev Tfi xelqI ostrom. ad verbum, assem. et zogr. duali къ ржкоу, Io. XVI. 6 ттр> xaqdiav assem. et zogr. plurali, ostrom. singular! reddidit. Est tamen, ubi Zographensis ab Assemaniano textu discedat atque in partes Ostromiri transeat, quod turn maxime fieri solet, cum Assemanianus nimis liberac interpretation! locum dat, qua de re in prolegomenis ad Assemanianum evan- gelium disputavi. Exemplis uti licet Matth. Vi. 2, VII. 26, VIII. Г2. 18, XVIII. 11, XX. 6, XXII. 16, XXIV. 17, XXVI. 3 28. 50. 58, XXVII. 2. 64, Marc. I. 2, Luc. V. 17, VI. 10, ХИ. 4, XVII. 16, XIX. 8, XXI. 27. 34, XXIV. 43. 53, Io. I. 31. 52, II. 12, III. 8, VI. 14. 21. 23, VII. 51, VIII. 12. 44, X. И, XII. 17 et aliis. Attamen ab utroque noster nonnunquam discedit, veluti cum scribit Matth. VIII. 32 oyup’kuiA i оутопошл, ubi assem. оутонж, ostrom. оуиргиид vertit, in graeco habes vel Luc. IV. 33 zogr. шъ! Д)£ъ Б'ксъ нгчнетъ, quod graecis nvevpa daipoviov аха&ацтог respondet, ubi assem. кЪсъ tantum (graece дащбшог}, ostrom. tantum доууъ (twEvpa) scripsit; vel Luc. XII. 33 interpretation! ни Ткл’к тклнтъ addit noster нн чръвк, quasi in graeco textu ovte dtacp&EQEL ovte legisset; vel Matth. XX. 34 avEfilEipav sine avTwv oi otp&akpiol vertit Assemanianus, cum additamento Zographensis, Ostro- miri autem textus usus est verbo 0тъвръз0ста(СА нид 0чн), quod latine interpretaberis »aperti sunt oculi eorum«. Similiter contra auctoritatem ceterarum versionum sunt quae in nostro cod. leguntur Matth. IV. 6: поустн севе долоу, Luc. XIV. 17 рдвъ! CB0hA (doiiZovg), Luc. XIV. 10 pro ovvava*EipEvwv dedit Luc. XVI. 11 раршге/ vertit въ жнтт tanquam w legisset, et alia huiuscemodi, ex quibus facile colligitnr, versionem codicis nostii non
Prolegomen». XXIX ubivis genuinam primorum interpretum operam servare sed diversis locis ali- quantum aberrasse. XVI. Sane negari nequit codicem nostrum non ea cura cxaratum esse, nt omnibus mendis liberum praedicare liceat. Itaque quibus postea forte obtigit nt librum legerent, baud raro emendandi occasio obvenit, qua ut iam antea dixi duo tresve cyrillici emendatores satis diligenter usi sunt neque tamen omnia ad unguem castigarunt. Et maxime quidem diligentia eorum in cxplendis lacuuis aut mendis tollendis collocata erat. Exempla babes inprimis Matth. VI. 14—15, X. 2, XL 4, XVI. 3, XXVI. 49, Marc. VIII. 17, Luc. I. 20. 22, XI. 19—20, XII. 3. 56, XIV. 12, Io. IV. 4. 11. 22—23, V. 27, VU. 35. 47—48, VIII. 9. 14. 23, XVI. 7, XIX. 22. 35, ubi defcctus pluriuni vocabulorum interpositis aut margini adscriptis verbis cyrillice expletur. Sed maior etiam numerus est eiusmodi emendationum, in quibus singula tantum vocabula aut singulae litterae addi debebant, veluti: Matth. V. 22. 47. 48, X. 26. 27, XV. 8, XXIV. 49, Marc. II. 22, III. 5. 12. 29, IV. 12. 29. 36, Luc. I. 29. 45, II. 2. 12. 24. 51, V. 3, VI. 36, VII. 39, IX. 31, XII. 7. 15. 33. 39. 46, ХШ. 26, XIV. 17. 33, XVII. 11. 12. 13, XVIII. 29, XIX. 35, XXL 34, XXII. 31. 39: Io. I. 41. 51, II. 7. 18, IV. 21, V. 2, VI. 27. 56. 62, VII. 5. 17. 35. 32, VIII. 24, X. 10, XII. 18, XIII. 2. 18. 32, XV. 5. 6, XIX. 27, XXL 6. 23. Neque vero emendator a radendis singulis litteris aut vocabulis abstinuit, in quorum loco ubi opus esset alia apponeret. Scripturac quae antea erat vestigia plerumque agnoscuntur, ut rasura re vera mendum tolli apparent; quod factum in Matth. V. 18, VI. 13, X. 25, XII. 42, ХШ. 15. 22, XV. 3, XXVI. 57, Marc. II. 1. 26, VI. 9. 38, VIII. 27, XIV. 71, Luc. I. 36, II. 44. 52, Ш. 1. 5, V. 3. 14, VI. 25, VII. 21, VIU. 46, IX. 31, X. 11. 40, XI. 27. 35, ХП. 48. 50, ХШ. 21, XV. 8, XVII. 31, XVIII. 24, XIX. 30. 38, XX. 18, XXI. 15, ХХП. 32. 34. 36, Jo. I. 11. 43, V. 37, VI. 24 . 45. 49. 63, VII. 4, VIM. 14, IX. 41, ХП. 35, ХШ. 4. 32, XIV. 7. 14. 15. 16. 19, XV. 21, XX. 30. Sed nonnun- quam omnia prioris scripturae vestigia adeo deleta sunt, ut quid prima manus codicis scripserit, ne coniectura quidem assequi possis, veluti: Matth. X. 10. 35, XI. 20, Marc. VIII. 24, Luc. VI. 22. De singulis huius generis emendationibus, quidquid res postulabat, suis locis accuratissime notavi. Iam vero dicere debeo cyrillicorum emendatorum operam atque laborem non tantum in tollendis mendis consumptum esse sed ad castigandas quoque d
ххх Prolegomena. lectiones pertinuisse quae ab usitato byzantinae ecolesiae textu abhorrerent. Quae cum aliquanto maioris momenti in re critica esse putem, exemplis illustrabo. Ac primum quidem occurrunt additamenta, quae ab emendatore ad auc- toritatem textuum byzantinae potissimum notae addita sunt, quibus textus genui- nus, utpote aliorum codicum auctoritatem secutus, caruit, veluti: Matth. IV. 10 verba отидн д неволе (v/ra/e ватага) emendator mutari vol nit in иди за ua cotoho, quae etiam in ostromiro leguntur ad fidem grae- corum: г/тга/е 6 л: loco pov. Matth. VIII. 9 подъ влдд'кисок: wtb igoyalav, emend, addit оучн- н/нъ, ut in nonnullis graecis cod. zaoeopevos legitur. Assem. et ostrom. ut zogr. Matth. VIII. 21 оученнкъ тй ра&ут&у, emend, addit fro, quemad- modum in graecis textibus ovtov. Assem. et ostrom. ut zogr. Matth. IX. 11 ’Кстъ: emend, addit н пнетъ, quod etiam in graecis occurrit (xal alvei). Assem. et otrom. ut zogr. Matth. XI. 10 i оуготовдетъ aeque ac in assem. et ostrom. ad fidem graecorum xal xaraoxei/aoet, emendator addito жъ mutavit i in окъ, quod graeco os respondet. Matth. XII. 35 от*к доврддго съкрокнштд: Zx тоу aya&ov &7]aayqoy, sic etiam assem. et ostrom., sed emend, addit сърцд съвоего, ad fidem grae- corum rqs Kaqdlas airroy. Matth. XV. 32 о ндродЪ: Z/rl tov o%kov, ita etiam assem. et ostrom., emend, addit cfu, quod graeco tovtov nonnullorum cod. respondet. Marc. II. 22 noster habet : нъ кино новое въ новъ! вкЛкЪтн: (Ша olvov viov els aaxovs xaivovs (Щтёог, cyrill. vero emendator apposuit н овое съБЛЮДетъ CA: xal apcpozegoi ayvTr/Qoyvrat. Marc. VI. 3 тектонъ b textcov, cyr. emend, adscripto ob mutari voluit in тектоновъ, quemadmodum in graecis quibusdam cod. est rixrovos- Luc. VI. 25 ндсъ1штенн1 ol ipaeafaiG pivot, emend, apposite иъ da- tivum exprimere voluit, cui lectio graec. cod. tols ipjce/cfyapivots respondet. Luc. XII. 10 не отъпоустнтъ ca fuoif olrx wpe&rpjeTat аотф, ita noster et assem. ostrom., sed emend, apposuit: нн въ с вЪкъ hh въ rpA- длир'к! ad fidem graecorum оуте Iv тф alcovi тоутср оуте iv тф piklovTi. Luc. XIV. 24 не въкоуснтъ uoeiA вечерА yevoezal poy тоу Seiavoy, sic noster sine additamento quod emendator adscripsit uhosi слт звлнн идло же 13Брднъ1^и nolkol /а^ elotv xZ^rol, oilyoi Si bxlexTot, habent etiam assem. et ostrom. Luc. XIX. 38 БЛГНЪ црк ГрАДА1 црк ВЪ ША гне инръ НД HSCjf’k I слдвд въ B'kluiktfHijfъ: eyioy^jpivos о {iaatlevs b iq^opev^s (favtleys iv ovopa wuyloy elqv]vif] iv ощкыф xal 6b^a iv уф1ото1$, talem graecum textum
Prolegomena. XXXI poetulat versio slovenica nostri codicis, sed emendator akerum црк (о paodeug) post влгнъ (evloyr](xivog) delevit, alteri vero издрдил1въ (Vapa^Z) subiunxit, denique in margine addidit: инр на зшн йфрт} ini zijg Luc. XXII. 63 ad дръЖАигп i ol <jvv4xovt€<; aircov emend, apposuit И соуса, quod etiam in ostrom. et graeeis cod. legitur. Io. ХП. 30 codieis lectio est нъ народа ради, quam etiam Assemania- nus et evangelium quod nikoljsko inseribitur offert, sed nulla graecorum codd. auctoritate nititur, quare mirum non est ab emendatore pro eraso народа (Zaor) cyrillice вдсъ (vpa$) suprascriptum esse, quod in ostrom legitur. Io. XIII. 11 кЪдЪа1Ш ко пр^дамштасго i: jag tov naqadi- dbvra avToVy ita noster, assem. ostrom. alii. Itala versio teste Tischendorfio addit »ab initio«, quae verba emendator cyrillicus nostri codicis nescio quo modo hue apposuit: искони. Vocabuli ab emendatore crasi ut lectio ad graecam accommodaretur, unnin exemplum praesto est matth. XXV. 1, ubi in codice женнуоу i hik’Bct’K lege- batur, ad fidem graecorum tov vvpyiov xal ту; rvptpr^, quemadmodum in assem. ostrom , sed emendator i шв’кет’к erasit. Aliquot additamenta nostri codicis nullam graecorum fontium auctoritatem habere videntur, cuius generis sunt: Matth. VI. 4 вида въ ТД1Н*В respondet graecis (ttinwv iv тф хдиптф, emend, addidit н ut видан (6 fttinwv) restitneret, sed etiam та (oi) apposuit, quod neque in graecis codd. neque in assem. aut ostrom. apparet. Matth. VII. 16 отъ. плодъ anb twv xaqnwv ovtwv, his emen- dator-T’turk жг praemisit, quod a graec. cod. et assem. aut ostrom. alienum est. Matth. VIII. 26 что стрдшиви tCTi т1 deiioi tore, emendator тако (оотшд) interposuit. t Matth. IX. 24 отнд1кт» агахащМте, huic imperative emendator ad- scripsit hi плдч’бтг ca, quasi in graeco textu fii/ xlafaTe legisset. Mare. 1. 4 въ ноустънГи iv ту i^^, emendator addit ноуд1нст’кн fovdalwv}. Luc. VII. 45 отъ йелнже вьнндъ ay doril&ov, emend, add. въ доиъ твои. Io. XXL 5 ШДТ1 emend, add. съдс. Io. XXI. 25 кънигъ emend, add. сн^ъ (таота . XVtt Idem emendator quisquis ille fait cui rasuras atque additamenta prioruin generum debemus, non omnino abstinuit, quin discrepantiam inter nostrum atque usitatos eyrillicos textus in delectu verborum aut formis grammaticis indicaret d*
XXXII Prolegomena. appositaque medio inter versus spatio aut in margine paginae explications tollere conaretur. Discrepantem delectum verborum in hisce exemplis perspicies: Matth. VI. 11 glagolita scripserat ул^въ наша настомштн! tov cIqtov гцйп> tov hcovaiov, emendator adiectivnm htovaiog vocabulo насжшткн'ын reddere maluit, ut in Ostromiro aliisque textibus legitur; ib. 12 от'кпоустн наиъ a<peg ffulv emendator in оставн наиъ mutavit, verbum оставнтн gla- golita ipse Luc. XI. 4 adhibuit. Matth. X. 29 hi Дкк’В ah птнцн п’КнАзоу в'Ьннте ca, emendator maluit legi: на асарн вЪнн!Гк iCTt, ita etiam assem. Matth. XII. 34 glagolitico творнтн emendator recte глаголатн super- posuit, quia in graeco textn Xalelv legitnr. Matth. XXIV. 29 i и’цк hi дастъ свЪта своего x«i f] оеЦгг] ov Swaei to cpfyyog avTijg, emendator н лоуна superposuit, quod graeco vocabulo melius respondet quam иЪсАЦк (руг). Matth. XXV. 37 дачжшта 1 натроууоиъ, assem. ддчжцм н натроу- уоиъ, emendator алч*фа н навръинуоиъ supra scripsit, ostrom. напн- тауоиъ legit. Marc. VII. 26 'EM.t]vig glagolita non male vocabnlo ноган’ыИн (gentilis) interpretatus est, quod etiam tetroevangelium serbicum a Danicicio editum ex- hibet, sed emendator nt propius ad graecum fontem accederet еллннн su- perposuit. Luc. XIX. 37 оучАТЪ ifegavro, emendator correxit in начлт’К, Matth. VI. 24 noster legit В'кчкнстъ quod vocabulum glagolitis proprium esse in pro- legorn. assem. pag. LXVII ostendi. Matth. IV. 16 tv *<« nostqr male interpretatus est въ T'kU’t i K'k скнн, recte emendator primo loco въ страна restituit. Io. V. 6 vyiijg noster male жнвъ scripsit, emendator ц’Вл’к apposuit. Contra Matth. XII. 20 ecog av ixjiali] (noster bene verbum възведггъ adhibuit, sicuti in assem. et ostrom. legitur, emendator vero нзв»д»тъ legi maluit. Item Matth. ХШ. 51 оютрсате recte praesenti tempore pasoyutfTf glagolita reddidit, quod illi cum Assemaniano et Ostromiri textu convenit, emendator pa- зоуиъстс maluit. In formis verborum grammaticis hasce emendationes animadverte: Matth. XIII. 22 vocabulo санос emendator "k superposuit, ut pro санос quod idem fere valet ac cmhoi, potius сЪаное legeres. Matth. XXV. 26 A’itH’ki, emendator maluit л’кннвъи Luc. XXIII. 31 въ c'kip'fc др’кв’к, emendator maluit с'ыров'к.
Prolegomena. XXXIII Io. XII. 24 зръно пышнкно, emendator maluit пышннчкно, uti assem. et ostrom. habet, sed forma пышнкнъ non est contemnenda. Io. XIX. 37 прокасА emendatori, quo tempore ipse vixit, iam minus placebat, quare suprascriptis literis одоша usitatam aoristi formam проке- доша commendavit. xvra. Quae cum ita sint, quaeret fortasse quispiam quibus cum textibus nostri codicis versio maxime congruens sit. Respondere ad haec non adeo facile est, ea potissimum de causa, quod maior numerus monumentorum saeculi duodecimi adhuc in diversis bibliothecis latet; ut de caeteris sileam, quattuor evangelia anni 1144, evangelistarium anni 1164, permulti alii codices, imprimis opulen- tissimi thesauri Mosquensis qui synodalis bibliothecae nomine appellator, nondum editi sunt. Sed qui post eruditissimos catalogi bibliothecae synodalis editores maxime hoc in genere studiorum elaboravit, archimandrita Amphilochius, decern evangeliorum codicum saeculi XI—ХШ versionem varietatemque lectionum con- tulit in libello, quern russica lingua inscripsit: Древле-славяно-греко-русскш словарь изъ юрьевскаго евангелия 1118—28 года сличенный съ евангел!ямн XI в. XII в. и 1270 года, Москва 1877. Нас lectionum farragine usus adhibitisque fragmentis quae Sreznevskij passim publici iuris fecit neque vero oblitus quattuor evangeliorum versionis serboslovenicae, a Danicicio anno 1864 Belgradii editae, cuius auctoritas maxima est, his igitur subsidiis munitus iam affirmo, versionem nostri codicis maxime conspirare cum antiquissimis qui exstant quattuor evan- geliorum textibus glagoliticis, quibus proxime accedere evangelistaria antiquis- sima, glagolitica et cyrillica, veluti assemanianum atque russoslovenica frag- menta, quae Ismael J. Sreznevskij in serie non bene cognitorum monumentorum linguae palaeoslovenicae sub num. XXV. XXXIII. XLV edidit. Celeberrimus autem ille Ostromiri codex, qui anno 1057 a Gregorio diacono Novgorodii scriptus est, antiquissima a versione iam aliquantom discedit, quippe qui ex fonte nonnihil emendato fluxerit. Evangelistaria enim cyrillica, quorum usus sae- culo decimo in Bulgaria frequentissimus erat, prius emendandi occasionem praebuerant quam tetroevangelia aut codices glagolitici. Evangelistarium russo- slovenicum, quod nuper Mosquae apparuit, cuius partem anno 1092 scriptam autumant, non paucas ab'Ostromiri textu discrepantes lectiones cum antiquissi- mis glagoliticis monumentis, in quorum numero noster codex est, communes habet. Liber Sabbae qui dicitor, quam appellationem Sreznevskio debemus, quamquam antiquissimus est, tamen multum abhorret tam a glagoliticis quam a cyrillicis textibus saeculi undecimi; quare dignus mihi videtor, cuius versio diligenter examinetur.
XXXIV Prolegomena. Ex numero codicum saecuii duodecimi versionem antiquam praeter cae- teros fideliter custodiunt incolumemque servant aliquot tetroevangelia, imprimis russosloveniciun quod Mosquae est in bibliotheca typographiae Synodalis (Am- pialochius post Nevoetruievii mortem primus hoc gravissimo codice usus est) atque tetroevangelium anni 1144. cuius scribam Ruthenum fuisse constat Contra evan- gelistarium Novgorodense, de quo nuper Amphilochius disputavit, inter annos 1118 et 28 exaratum, simul cum libro Mstielavi, qui anno 1103 scriptus videtur, atque Symeonis vulgo Dobrilo dicti, qui ad annum 1164 refertur, denique codex typo- graphiae Synodalis Mosquensis, quo evangelistarium saec. XII eontinetur, omnes isti codices versionem vehementer discrepantem ferunt, quae quidem philologorum studia summopere excitare debet neque tamen adeo gravis habenda est, ut istos codices iliis prioribus anteponere par sit, praesertim ubi id maxima agitur, ut veram primi interpretis versionem, operam ipsius Constantiui philosophi. restituamus. Valde dolendum est, quod Slavorum qui veteris Dlyrici, Thraciae et Ma- cedoniae regiones incolunt maxima pars seripturae antiquissimae fate quodam periit. Nempe dubitari nequit, quin ad cognoscendam primordiorum liturgiae slovenicae naturam veluti ex uberrimo fonte plurima inde hauriremus. Nostra in eaussa nunc quidem pane is qui reliqui sunt evangeliorum codicibus serbo- slovenicis atque croatoslovenicis optime adiuvamur. Quorum in numero primum locum obtinet tetroevangelium belgradense — olim in monasterio Serbiae Nikolje repertum est — quod egregius noster Danicic edidit Quod monumentwm, etiamsi ineunte saeculo decline quinto demum scriptum sit, tamen antiquissimae, ge- uuinae versionis quam plurima vestigia conservavit. Neque id factum esse miraberis, si memineris librum ilium ex glagotitico quodam fonte fluxisse, qui nostro codici sive tetroevangelio Grigoroviciano persimilis fuisse videtur. Sed non minus praestantem versionem evangelistarium Lupi, filii Stephani Nemanjae, exhibet, quantum ex paucis speciminibus quae Novakovic diligentis- simus Kioviae clanculum descripsit diiudicari licet. Utinam codex integer in lucem proferatur. Denique ne singulae quidem lectiones evangeliorum, quae in antiquissi- mis libris missalibus croaticornm glagolitarum occurrunt, spemendae sunt, cum hand raro in eis genuine versio intacta manserit. Procul enim dubio evan- geliorum lectiones quae in libris ecclbsiasticis glagolitarum, romanum ritum observantium, locum obtinuerunt, ex antiquissimis codicibus glagoliticis, tetro- evangeliis aut evangelistariis, fiuxerunt, qui libri ab ipsis< apostolorum slavi- corum temporibus initium duxerunt. Argumento sunt complures loci textus evangelici, qui in missalibus contra auctoritatem vulgatae genuinam versionem retinuerunt. Videsis quae hac de re iam anno 1863 in libro Zagrebiae edito qui «Tisucnicaa inscribitur disputavi.
Prolegomena. XXXV XIX Nolim igitur contendere codicis nostri versionem eandem plane esse quam Constantinus philosophus cum fratre Methodio saeculo nono in usum Slavorum Moraviae atque Pannoniae confecerint; verum tamen cum id maxune nostra intersit ut genuinae operae imaginem recuperemus, imprimis ex vetustissimorum tarn glagoliticorum quam cyrillicorum codicum consensu textum restituendum esse puto, id quod plurimis quidem locis continget. Ubi vero consensus librorum deficit, mea quidem sententia glagoliticis maior vis tribuenda est quam cyrillicis, praesertim cum iam manifestum sit, monumentorum cyrillico- rum partem praecipuam atque antiquissimam glagoliticorum potissimum librorum vestigia premere. Neque enim recte iudicavit Gorsky, vir eruditissimus, cum versionem tetroevangeliorum maiores mutationes subiise aestimaret quam evan- gelistariorum. Codex enim Assemanianus, qui postea in lucem prodiit, argu- mento est, evangelistaria vetustissima principio eundem plane textum exhi- buisse, qui etiam in tetroevangeliis glagoliticis atque nonnullis cyrillicis obtinuit. Quid quod et liber Ostromiri, quamvis inter evangelistaria cyrillica numeretur, tamen tetroevangeliorum auctoritatem sequi maluit quam ad ilium textum sese applicare, qui in evangelistariis saeculi duodecimi legitur? Unde haec eius condicio explicatur, nisi ex antiquissimis slovenicae versionis fontibus eipsmodi textum fluxisse credas? Sed hoc satis sit argument! quo necessitas editionis optimi cuiusque atque vetustissimi textus probetur. In quibus post codicem nostrum primum locum liber Grigorovicianus obtinet, quern nondum editum esse quis non doleat. Est enim liber gravissimus, ad investigandam genuinae interpretationis naturam subsidium optimum; in rebus vero grammaticis codici nostro partim praestare partim cedere videtur. Particulae textus a Safarikio et Sreznevskio editae sunt, quae ad Matth. V. 23—48, VI. 1—16, XX. 1—34, Marc. IV. 3—-9, Luc. XV. 1-32, Io. XI. 1—45, XVII. 17—26, XVIII. 1—3, XIX. 10—28 spectant magnamque cum nostro similitudinem habent. Quaedam et ipse in appendice addo, in quibus edendis tribus photographicis foliis usus sum, a Grigorovicio quondam mihi Berolinum migrant! oblatis; sex alia ad genuinum exemplar lapidi incisa Athanasius Byckov, caesareae bibliothecae publicae Petropolitanae director, summa cum facilitate meum in usum concessit, quod grato animo memoro. Restat ut de editione ipsa verbo dicam. Cum id unum mihi propo- suissem ut quattuor evangeliorum textum glagoliticum ederem, synaxarium atque menologium, quae ut supra cap. Ill—V commemoravi a loanne quodam presbytero
XXXVI Prolegomena. bulgarico exeunte saeculo duodecimo scripta sunt, omittenda existimavi. Summam menologii Ismael J. Sreznevskij iam anno 1866 sub Nr. XVI parum cognitorum monumentorum linguae palaeoslovenicae publicaverat. Evangeliorum textum in transcriptione cyrillica ita distinxi, ut septen- decim foliorum suppiementum vulgaribus litteris russoserbicis imprimendum curarem. In editione mea singulis codicis foliis numerorum notae praemittuntur, quibus series, qua folia olim sese excipiebant, significatur. Has notas turn demum appositas esse vides, cum aliquot folia iam exciderant, aliorum ordo perturbatus erat. Deinde latus cuiusvis folii rectum ab inverso sive sinistrum a dextro lineamento interposito disiungitur. Unaquaeque pagina viginti tribus versibus constat, quorum dlspositionem ad genuinum codicus exemplar observavi. Ubi forte evenit, ut non omnia eiusdem versus vocabula suo loco poni possent, sed pars eorum supra versum aut infra collocari deberet, ibi uncinum [ adhibui. In notis criticis quibus textum instruxi, numeri quibus nulla littera v. praemittitur, ad versus capitis, littera autem v. praemissa ad versus paginae spectant. Quod vero saepe in dubium vocatur, utrnm ъ an a legi debeat, id ad glagoliticam scripturam referri scias; quae enim utriusque litterae in alpha- beto glagolitico figura est, facillime fit, ut propter densum atramentum sive obtusum calamum <e confundatur cum a. Ceterum menda quae alicubi in textu occurrunt, nisi inter corrigenda commemorantur, noli mihi tribuere sed ipsum codicis scribam argue. Hosce tamen locos mea culpa mendose impresses confiteor: Matth. XXL 30 vocabulo пр’кстжпнкъ praemitti debet i, ib. ХХП. 16 оучит<ло ^учнтглю. Quod exemplar codicis accuratissime imitari potui, illi viro acceptum refertur, cuius benigna intercessione exemplar caesareae bibliothecae petro- politanae photographicum unicum meum in usum Berolinnm transmissum est. Athanasius Theodori filius Byckov, ab intimis imperatoris Russiae consiliis, director bibliothecae, est vir ille praestantissimus, cuius familiaritate quoties- cunque Petropoli degerem, me usum esse grata memoria profiteer. Collegae amicissimo Lipsiensi, qui mecum in correctoris labore sudavit, gratias ago et habeo. Denique gratissimo animo refero librum hunc ministerii regii borussici rerum ad cultum et institutionem publicam pertinentium beneficio ornatum esse, quod partem sumptus in editionem impensi bcnigne ac liberaliter suggessit. Scribebam Berolini nonis Februarii 1879. V. Jagid.
APPENDIX РЫМА. Transcriptio alphabet! glagolitici characteribus cyrillicis, quae in hoc opere adhibetur: +(!)*, , V(3jV, fe(4)*», Л(5)Л, 3(6)9, 36(7)», ^(8)* , HiA Б к, В(2)в, Г(»»г, Д(4)Д> 6(5)1, Ж Ж, J>(«)5, 3(7)3, l|l<0 l> ▼(IO)T, 1 (10)’ > 8(20)8 , ЛС(30)М , (40) Ь ) Л(50)Л , И (8) И, 11 к, К(20)К, Л(30)А, Я?(в0)Ю , Л^(40)М > *^(70)*, Н(50)Н, 3(80)*, 0(70)®, W, 11(80)П, Ь( юо)Ь, Р(100)Р, Я(200)в, С(М0)с, W(300)W > ®(400)® > Т(300)Т, Оу(«ю)®У, ^(ЬОО)*, Ф(500)* , ♦(oW* *), ♦(»)♦> Цооо)Ь, X(«<, ©(700)0 СЭ(800)Ю, tysoO)1® , Ц1 ф, Уэоо)^, Ц(»ОО)Ц, ^(1000)» , ч (90) 4 > Ш ш, III ш, •6, •№ Т», •ев, е, ЪИ, к, Да, Р1 Ъг, ю JF, € €, ' А(9ооА Э€ 9€, 36 Э€, bh ьа, «€ нь м, а», 3«ич§, (700)4^, Чкм»)- *) Signum ❖ in codice zographensi semel apparet, Io. XXL 2 in ❖3W+ (e-OUdk
APPENDIX ALTERA Nova, nondum edita specimina quattuor evangeliorum codicis Grigoroviciani. L Marci cap. XV. 43 — XVI. 20. (XV-43) т-кла иска- 44 пнлатъ же дней са аште же ^'U'kptT’k' прнзъвавъ сътъннка а ште оужс оуикр'Кт'к 45 i оув’кдквъ отъ ке нтоурнона- дастъ т’кло носнфовн :• 46 I коу пла плаштаницж и с'кнш'к i и оентъ i н къ плаштаннц* i въложн въ гров'к- еже Б’к ис'кчснъ отъ каацнс- е привали каиенк на двьрн грокоу л 47 Марн*к же иагдалннн- е иарн*к но снова- 3kpta шстс къде н полагаау* кц >:• XVI I I иннж въшн сокот'к- иарнЪ иагдалннн- I иарнЪ н'кковл'к н салоин- коупншА аро иатън- да прншед'кшл поиажжтъ I- 2 I s’Kao за сутра вк един* совотъ прндж на гровъ в’ксн’Вв'кшю слънкцю- 3 i гла ауж къ сев^- кто отъвалнтъ наиъ ка иенк отъ двкрен грова- 4 i възър’кв’кША внд*кшА tKo от'квалснъ st каиснк- в’к во веден S’kao- 5 i в'кЛ'кз'кША въ грок'к ВНД’ЪША ЮНОШЖ СЧСДАШТк о дсснжш- одЪ н*к въ одежд* в-кл* н оужас* са- 6 Онъ же рече ниъ- нс оужасанте ca- ica нцп тс назар'кннна проплтааго- въста Lit. оу in кевтоуржова 45 incnria scribae codicis dimidiam partem perdidit, quod reliquum est figaram Ut. о praesefert. XVI. 1 in аромагьж lit. ъ supra та scripta
Appendix altera. XXXIX H’fcCT'k съдс- ct u-ксто ндс к? положе нъ- 7 нъ нд?тс ръц?тс оученнкоиъ его и петров и- ?ко вар?атъ въ1 въ галн лен- тоу н кнднте ?кожс рече ваиъ- 8 I и шсдъша Б’кжашА отъ грека- i ни?ашс же вв трспстъ н оужасъ н ннкоиоужс ннче соже н(е) р?ША ко’куж ко са- кц 9 Бвскрвсъ же нсъ за оутра въ пръвъ! совет? ?вн са прежде иарнн иагдалннн- 1Ж невв же нзгъна ж в?съ 10 юна швдъшн ввзв? стн въ1въшниъ съ нниъ- плачж штсиъ са н ръ1данкштсиъ- 11 они же слъниавъшс ?ко жнвъ сстъ- н внд?нъ въ1стъ ем- не iaca в*&ръ1- 12 По снуъ же двв?иа отъ ннуъ грАджштсиа- ?вн са нн?ив овразоив- (.джцееиа на се ло- 13 i та шсдъша ввзв?стнстс про чнниъ- нн т?иа же в?ръ! iaca- 14 Поел? дв же ввзлежАштеиъ ниъ- еднноуе иоу на дссАте ?кн са- t поноси нсв?рв СТВНЮ нуъ Н ЖССТОСръДВЮ- ?КО вн д?въшнниъ его въставъшл нз иръ ТКЪ1£Ъ НС ВВСА B’fcp'BI: 15 I рече ниъ ипдъше въ вссв инръ- пропов*Бднтс сванЕлнс ввссн тварн- 16 i нжс в'Брж н истъ н кръетнтъ са съпасснъ БА дстъ- а нжс нс нистъ кЪръ! оежжде нъ Бждстъ- 17 Знамени? же в?роуж штнниъ сн посл?дъствоуютъ шснсиъ иониъ Б?СЪ1 нжденж тъ- ввзкъ1 възглаглнвтъ новъ! 18 I въ ркауъ зинвв ввзъижтъ- ацп Н съирътъно ЧТО НСПН1ЖТЪ ннчъ тоже нуъ нс вр?днтъ- на нсджжв ННКЪ! ржкъ! ВЪЗЛОЖАТЪ* н съдравн батъ 19 гв же нсъ по гланн 8 о quod uncie incluei in cod. eraeum 13 тЬма interpoeito puncto diajunctum in -rt-na. Quae inde a 14 neque ad finem Marci sequuntur, in zographenei deeunt. 18 in ркагь lit. к snperpoeita, lege рлках-ь 19 post гланн in exemplar! punotum apparet, male. e*
XL Appendix altera. H (ГО КЪ ННЫЪ- Bk3HlCI СА НА И1Б0- l СЬДС О Д1СНЖ1* БА- 20 WHH же ншадъш! ПрОПОВЪдЪША въсждЪ- ПО ПОСПЪШЪ п. Lucae cap. I. 1—32. 6БЯНЬЬ6Л16 ОТЪ AOVKZI 1-1 По Н1Ж1 оуво ЫЪНОЗН НаЧАСА ЧИННТН ПОВЪСТк О IBS’S СТОВАНЪ1уЪ въ насъ Bf штгуъ- 2 Ъкож! прЪддшА на 11Ъ ВЪ1ВЪШ|Н некоим СДиОВНДЬЦН I слоугъ! СЛОВ1С1- 3 13ВОЛИ СА Н UkH*S уОЖДЪШЮ НС ПрЪВА ПО BkeSyk ВЪ 1СТННЖ ПО РАДЖ ПНСАТН TIB’S- СЛаВЪНЪ! тюфнлг 4 ДА рДЗОу ITSflllH о НИуЪЖ! наоучнлъ СА fCH CAOBici’f’k оутвръжд!НН1 *:> 5 Би СТЪ КЪ ДкНН НрОДА ЦЪсЪрЪ НЮД1 ИСКА- ItpiH |ДННЪ HUIHIU'k ЗА уарнт- отъ |фниЪрн1А авнЪна- I Ж1НА fro ОТЪ ДЪШТГрЪ АрШНк- I hua iH 1лнсав1тъ- 6 вЪаш1Т1 жг ОБА ПрАВГДЪНА ПрЪДЪ ВЦЪ- У ОД А шта въ ЗАпов*Кдгуъ въеъуъ- I о прАвъдднннуъ гнннуъ Etc порока- 7 H HI БЪ НЫЛ ЧАДА- ПО Н1Ж| B’S 1ЛН CABfTk Н1ПЛОДЪ1- I ОБА ЗА ЫАТОрЪВЪША Вк Дкнгуъ СВО нуъ въаш1Т1- 8 въктъ Ж1 слоу ЖАШТОу шоу ВЪ чнноу ЧрЪДЪ! CBOflA- ПрЪДЪ виъ- 9 ПО 0БЪ1 ЧАЮ HfpfHCKOyUOy- КЛЮЧИ СА шоу ПОКАДНТН въшедъшю въ црквъ ГНБК- 10 I BkCf иъножъство ЛЮДИН B’S иолнтвж Д’ЫА вкнЪ Luc. I. б.оть quod д-ъштеръ praecedit lit. о supra тт> scrips. 6 in гшшхъ alterum к erasum sed vestig. appar.
Appendia altera. XL! въ годъ теикЪна- И Ъвн же са еыоу анКъ гнк стом о дсснжм олтарЪ каднлъна его- 12 i съилте са зауарнЪ вндЪвъ- i страуъ нападе на нк- 13 рече же къ нсиоу анклъ- нс бон са зауарнс- за нс оуслъ! шана въ1стъ иолнтва твои- t жена твои слнсавсти роднтъ снъ теsli- i наречешн ни а сиоу ноанъ- 14 t вждетъ тс • въ радость н веселие- i иъиовн о рождь ствъ его въздрадоумтъ са- 15 вждс •тъ бо веден прЪдъ гиь- н внна н снке ра нс ниатъ пнтн- t дуа ст даго нсплъ ннтъ са ните нчръва иатерс своем- 16 i иъногъ! сйвъ нздрлв'к овратн тъ къ гн воу нуъ- 17 i тъ прЪдъ ндс ТЪ Пр'КДЪ нниь дуоик Н СИЛОМ И лннном- овратитн сръдъца отьце иъ на ЧАда- t лротнсънъем въ иждрость правсдънъ1уъ- оуго товатн гвн люди съвръшснъ1- 18 i рече зауарнЪ къ анкоу- ио чссоиоу разоуиКм се- азъ во есиъ старъ н жена ио*Ь заиатор'квъшн вь дьне уъ свонут»- 19 i отъв'Бштавъ анклъ- рече ей оу- азъ есиъ гаврлъ прЪ стомн пр’Кдъ виъ- i посъланъ есиъ гл(Ъ)тн къ теки- t влаговЪстн тн тевЪ- 20 i се Бждешн илъчА н не ионы проглаголатн- до негоже Дкнс вждстъ се- за нс нс вЪрока словссеиъ иониъ- 1:жс съвж ДЖТЪ СА ВЪ BplkUA свое- 21 I Б’ВША людьс жнджфс зауарнм- i чю ждаау* са еже къшнЪашстъ въ цръ къвс- 22 ишдъ же не иожаашс глатн въ людеиъ- i разоуиЪшА Ъко кндЪ ннс вндЪ въ црввн- i тъ в’к поиава 14 о quod vocab. рождьстгЬ praetniee. supra v. scrips. 19 глД)тн lit. uncis inclusa in cod- erasa, sed i fuisse videtur; къ quod proxime sequitur supra v. scriptnm
XLH Appendk altera. ia ниъ- i пр’квъ1вааше н*киъ- 23 i къ1 СТЪ ЪКО НСПЛЪННША СА денае слоужа КЪ1 (ГО ИДС къ доиъ свои- 24 по снуъ же данеуъ зч зачлтъ елнеаве та жена его- i таЪше са д йсцъ глш штн 25 'кко тако сътворн иан*К- гъ- ва дани ка нажс прнзар-k- отъмтн по ношение мое къ члкц’куъ • :• 26 Бъ шестъ! же иЪслцъ посъланъ къ« стъ анКлъ гаварнлъ отъ. ва- въ гра дъ галнленскъ емоуже hua наза ретъ- 27 къ дЪв’К овржченЪ ижжевн- еиоуже hua ноенфъ- отъ доиоу да едва- i hua д’кв’К иарнЪ- 28 i къше дъ къ йен анКлъ рече- радоун с а ела годатъна’К гъ съ товонк- клгена тъ> въ женауъ- 29 она же кнд’ккъшн съиАте са о словесн его- i по иъ!шл*каш( ва севЪ каково се вж детъ цЪлованне 30 i рече ен анКлъ- не вон са иарнс- овр^те во влаго датъ отъ ва- 31 t се зачанешн ва чрЪ кЪ н родншн снъ- i наречешн hua е иоу нсъ- 32 са вждетъ велнн- i снъ въ1шън*£аго наречетъ са Ш. Lucae cap. VI. 9—47. VI-9 въпрошж ВЪ1 что достонтъ въ со В0ТЪ1 довро лн творнтн нлн зъло ткорнтн- дшж съпасТн лн погоувн тн- 10 I възарЪвъ на васл ьа рече еиоу простарн ржкж тона онъ же просткрътъ н оутвръдн са ржка его Ъко н дроугаЪ : кц :• 11 они же нсплъннша са везоуиа*К- t глуж дроугъ къ дроугоу- ЧТО БИША съ творнлн невн 12 Бъктъ же ко дани Lao. VI. 10 in простьрЪгь lit. pt eupr. v. ecriptae.
Appendix alters. XLIII тъ1- 1знд* въ гор* uoahth СА H ВТ ОБ НОШТк ВЪ UOAHTBH БЖНН* 13 l егда въестъ день пригласи оу ченнкъе своьа i нзвъравъ отъ ни уъ дъва на десАте- ьвже и апостол ъе наречь 14 снионл егожс ниенова пе тра- i анкдр*К|* врлтра его- t нНко ва н ноана- фнлнпа н вартолоиЪа- 15 иа тьтНа н той*- нЪковл алкфеова- i сниона нарнцаеиааго зилота- 16 иод* инковлн- i нюд* нскарнотъ скааго- 1жг въктъ и прЪдателк- 17 I съшедъ съ ними ста на мнетн ра вкн*К- н народъ оученнкъ его- t иъно ЖкСТВО НЪНОГО ЛЮДИН- ОТЪ ВкССкк нюдеьк н отъ нерлиа- t помории тоу ркска н сндонкска- ике прнд* послоу шатъ его- t нсцНлнтъ са отъ нед* гъ- 18 и стражд*штсн отъ дуъ нечн стъ- iciykaHay* с*- 19 t ВкСк народк нскааше прнкасатн с* euk- Ъко сила 13 него нсуождаашс н цЪлЪаше ввса : 20 i тъ възведъ очи свои на оученнкъе своьк глааше Блажсннн ннштнн Ике ва ин естъ цствне вжне- 21 влаженнн алч* штен нъ!н*В Ъко насъетнтс с*- Бла женин плач*штен нъ1нН Нко вксми |*тъ с*- 22 влаженн в*дете егда вк зненавндАТЪ въ1 члвцн- i егда ра ЗЛ*ЧАТЪ ВЪ1 и поносатъ- I пронес* тъ hua ваше ъко зъло- сна члвчека- аго ради- 23 въздрадоунте са въ тъ денк и възнгрантс- се во иъзда ваша иънога на нёвсс- по снуъ во творъау* пркйъ отцн нуъ 24 оваче горе ваиъ вогатъениъ- Ико вк спрньАсте оутНу* ваш*- 25 горе ва иъ насъиптеннн -Вко възалче 14 ♦идип>, in cod. мп* cum eupraecripto л.
XLII Appendk altera. IA НЫЪ- l ЛрЪКЪ1ВДДШе НИМЪ- 23 I KTJ СТЪ Ъко НСПАЪННША CA денве слоужв БЪ1 (ГО нде къ доиъ СВОИ- 24 ПО снуъ же данеуъ •:• зч • :• зачлтъ елнсдве та жена tro- I таЪше са д исцъ гльк штн 25 'Вко тако съткорн иан*В- гъ- ва дани ва нажс прнзкр'К- О'гъьатн по ношение мое къ члвц’Вуъ 26 Бъ шести же и*ВсАцъ посъланъ къ! стъ анВлъ гаварнлъ отъ ва- къ грд дъ галнленскъ еиоуже hua ндза ретъ- 27 въ д'КкЪ ОБржченЪ ижжевн- еиоуже HUA ноенфъ- отъ доиоу дд вдвд- I hua дЪв-В идрнЪ- 28 I въше дъ въ нен анКлъ рече- радоун са влд годатънд-В гъ съ товоеж- клгена тъ1 въ жендуъ- 29 она же вндИвъшм съиатс са о словесн его- i по иъ1шл*Ваше ва сев*К каково се вж детъ ц'Влоканне 30 i рече ен анКлъ- не вон са иарне* овр*кте во влаго датъ отъ вд 31 i се здчанеши ва чрЪ кЪ н родншн снъ- i ндречешн hua е иоу нсъ 32 св вждетъ велнн- i снъ въешънЪдго наречетъ са Ш. Lucae cap. VI. 9—47. VI-9 въпрошж въе что достонтъ въ со В0ТЪ1 довро лн творнтн НАН зъло творнтн- дшж съпдсТн лн погоувн тн- 10 I къзарЪкъ нд ввса ьа рече шоу простарн ржкж тонк онъ же проствр’Ктъ н оутвръдн са ржкд его 'Вко н дроугаЪ :- кц :• 11 онн же нсплъннша са везоуив'К- i глуж дроугъ къ дроугоу- ЧТО БНША съ творнлн нскн 12 Бъестъ же во дкнн Luc. VI. 10 in простьрЪт-ь lit. pi supr. v. scriptae.
Appendix altera. XLIII ТЪ1- 13НД« къ горж иолнтн СА Н КЪ об НОШТк КЪ UOAHTK*K КЖНН- 13 I «ГДД БЪ1СТЪ ДСНК ПрНГАДСН «f Ч«ННКЪ1 CKOIA- I НЗБЪрДКЪ ОТЪ НН £Ъ ДЪКД НД Д«САТ«- 1АЖ« Н ЛПОСТОАЪ! ндр!41- 14 СНЫОНД «Г0Ж1 ниснокд П» трд- I ЛНкДрЪ1Ж крдтрд «ГО- I нЪко кд н ноднд- фнлнпд н кдртолои’Кд- 15 ид TkT'tA н тоиж- н*Ккокд дльфюкд- I снионд ндрнцд«иддго знлотл- 16 1ЮДЖ Н’ККОКЛ'К- I нюдж нскдрнотъ СКАЛГО- 1Ж« БЪ1СТЪ Н Пр^ДАТСАк- 17 I СЪЦМДЪ СЪ HHUH СТД НД U’KCT'K рд KkHt- н ндродъ оученнкъ «ГО- I иъно ЖкСТКО иъного ЛЮДИН- ОТЪ KkCflA нюдна н отъ нерлид- i nouopHt тоу ркСКД И СНДОНкСКЛ- 1Ж« прндж послоу ШДТЪ «ГО- I НСЦ'КЛНТЪ С А ОТЪ Н«ДЖ гъ- 18 н стрджджшт«н отъ дуъ Н«ЧН СТЪ- «СЦ'КЛ’КдуЖ СА- 19 I KkCk ндродк некддше прнкдедтн СА fUk- "ККО СИЛЛ 13 него неуождддше И Ц’КЛ’КДШС КкСА 20 I тъ къзкедъ очн скон НД оученнкъ! CKOIA гладшс Блдженнн ннштнн *Кко кд 1Ш «стъ цеткне бжнс- 21 влдженнн длчж шт«н нъ!н*К *Кко ндсъ1тнт« са- Блд ЖСННН ПАДЧЖШТСН НЪ1Н*К 'ККО KkCMt 1*ТЪ СА- 22 БАДЖСНН КЖДСТС «ГДД Кк ЗНСНДКНДАТЪ КЪ1 ЧЛКЦИ- I «гдд рд ЗАЖЧАТЪ КЪ1 Н НОНОСАТЪ- I ПрОНССЖ ТЪ HUA кдим "К к О ЗЪАО- СНА ЧАКЧСКД- дго рддн- 23 къздрддоунтс СА къ тъ ДСНк н къзнгрднтс- с» ко иъздд кдшд иъногд НД н«кс« по снуъ ко ткор'Кдуж пркйъ отцн нуъ 24 обдчс горе кдиъ Б0ГДТЪ1Ниъ- *ККО Кк » CHpHIACTf оут’куж КАШ*- 25 горе КА иъ НАСЪ1ШТ«ННН *ККО КЪЗДАЧС 14 «кипа, in cod. earn cum supraaoripto a.
XLIV Appendix altera. Tf СА- горе каиъ CUtWWTIH CA HU Ht Ъко КЪЗДР'ЫДаДТ! H ВЪСЛЛДЧС тс са 26 Горе егда рекжтъ доср*к о кд СЪ КЪСН ЧЛЕН- ПО CCUOIf ко твори ауж лъжиниъ пркиъ отцн нуъ- 27 Нъ каиъ гл» слънитнниъ- лю кнте ВрДГЪ! кашА- докро твори те нсндвндаштннмъ касъ- 28 Бла ГОСЛОВНТС КЛЪНЖфА1А ВЪ1- U0 лите са за твораштам каиъ- ОБНДЖ- 29 ЕННКШТЮиву ТА въ ланнтж- подан дроугоу1ж- t от тсилжштюиоу TIB't рнзж- I срачнцА нс възвранн- 30 къеккоиоу же просАШТоуиоу оу текс дан- i отъ отсилкштадго TKOt НС НСТА9ДН 31 I Ъкоже уоштете да творлтъ каиъ члцн- н въе творнтс ниъ такожде- 32 I Ъште ЛЮБНТС ЛЮБАфА1А къ1 кд*к каиъ увала сстъ- то н ГрЪШЪННЦН ЛЮБАШТА1А нуъ ЛЮБА ТЪ- 33 I аштс Благотворите БЛДГОТВО рАфИниъ касъ- каЪ ваиъ увала ССТЪ- ИБО и грЪшъннцн тожде ТВОрА тъ- 34 I аштс въ заниъ даатс отъ нн уъжс чаатс въсарн1АТ«- ка« ва иъ увала сстъ- uso н гръшъннцн грЪ шъннкоиъ въ занмъ даежтъ- да ВкСПрННМЖТЪ равъно- 35 ОЕДЧС ЛЮБИ тс врагъс ваш А и Благотворите I въ заниъ дайте ничссожс не час* фс- н бждстъ иъзда ваша иънога- i вждетс сновс въсшъиИсго- *кко тъ влагъ сстъ на невъзБлдгоддтъ НЪИА н ЗЪЛЪИА- 36 Бжд<т(с) oyso ин лостнкя- *Ккожс н отецъ вашъ инло ердъ сстъ кц 37 t не ежднте да нс 32 inter 1ште et любите uniue vocabuli erael ut videtur epatium apparet in codice 36 lit. e vocab. блдЬте in cod. non apparet, raaura videtur ease.
Appendix altera. XLV сждатъ каиъ- не осуждайте да нс осждатъ васъ- отъпоуштанте н отълоустлтъ къе- 38 дантс н дастъ са ваиъ- и*Врж довро натъкан* Н ПОТрЖСЪНЖ И ПрЪАНЪНКШТЖ СА- дадАтъ. на дон» каше- то» ко иъро нк сежжс иЪрнтс вкзиЪрнтъ са ва иъ 39 Рече же прнтъчж ниъ- еда иожетъ слЪпецъ слЪпъца вод нт н- нс ока дн вь Ъиж въпадсте са- 40 НЪстъ оу чсннкъ надъ оучнтелеиъ свониъ- СЪВрЪШСНЪ же ВЪСЪКЪ вждстъ- Ъ коже оучнтслк его- 41 цгго же вндншн сжчсцъ нжс естъ въ очесе вратра твоего- а връвъна еже естъ въ оче се твоеик нс чюешн- 42 лн како иожс шн рсштн вратроу твосиоу- вратрс оставн да нзъиж сжчецъ нжс с стъ въ оцЪ ткоеик- саиъ връ въна въ оцЪ твоеик нс вида- лн цеиЪрс- нзъин пръкЪе кръвъно нз очесе твоего- i тъгда прозкрн рншн нзатн сжчсцъ нжс естъ въ о чесе врат(р)а твоего- 43 Нъстъ во дрЪво довро творА плода зъ'ла- Нн дрЪво зъло творА плода довра- 44 кксЪко во дрЪво отъ плода скос го познаатъ са- Нс отъ тръннЪ во чешжтъ сиовъвн- нн отъ кж пнн'Ы грозда ОБеильктъ 45 Благи члкъ отъ влгаго съкро вншта срдца своего нзносн тъ влагос- t зълъе члкъ отъ зълааго съкрокнща срдца своего нзноснтъ зълое- отъ н зв1тъка во срдца глтъ оуста его- 46 что же ua зовете гн гн а не 42 брат(р)», р in cod. entrain videtur ease, inter r et » uniue litene epatium intercedit. ------------------------------------------- f

EVANGELIUM SECUNDUM MATTHAEUM. Matth. III. 2 III-11 canoroy понести тъ касъ КркСТНТЪ ДуОЦк CTllUk i orHiUk 12 биоужс лопата КЪ рЖКОу «го- I ПОТрЪБНТЪ гоу ИЪНО CKOf- I съкеретъ ПК шсннцж- къ жнткннцж а пл^въе съ тъ огнеик негасниъшк- [жсже 13 тогда прнде нс отъ галнлееА на (ор’данъ- къ [ЗДноу крк стнтн с а отъ него- 14 1$анъ же възкранЪин «иоу гла- азъ трЪвоуеж отъ текс крк СТНТН СА- а ТЪ1 ЛН КЪ инЪ ГрА дешн- 15 отъкИштакъ же нс ре че къ немоу- останн нъ1НЪ тако ко подовкно наиъ естъ съкончатн всъкж правъдж- тогда оставн его 16 кркштк са нс- I възнде отъ водъе- I се откръзошА са еиоу- I КНДЪ дуъ БЖ1Н СЪуОДАШТк- ЪКО ГОЛЖВк- I ГрАДЖШТк на tfk- 17 I се гласъ съ нвее гла- ск естъ снъ ион- възлюкле нъ1- о нсик же влаговолнуъ- IV-1 тогда нс къзксдснъ въе 11—IV. 8. СТЪ дуоик къ поустъеИеж- ккоуентн с а отъ непрнЪзнн- 2 I ПОШТк СА ДкНН1 -К- I HOUITHI послЪдк възлака- 3 I при етжпн къ н'еиоу днЪколъ IcKoyuiaiA н I рече- аште снъ ссн 6Ж1Н- ркцн да каиенне се улЪкн вжджтъ- 4 $нъ же отъ в'кштавъ рече- пншетъ-нс о улЪкЪ еднноик пожнветъ ЧКЪ-НЪ $ BCCUk ГЛЪ 1С£0ДА UlTHIUk 13 оустъ ЕЖ1Н- 5 тогда поелтъ i днЪволъ кк стъ1 градъ- I поставн i на крнл*Ь црък’ккнЪеик 6 I гла еиоу- аште снъ есн КЖ1Н поустн севе долоу- пнше тъ бо Ъко аМоиъ скониъ заповъетъ о тевъ- I на рж кауъ къзъижтъ та- да не 3 когда прЪтъкнешн о каисн • • ногж скож- 7 Рече же еиоу нс- пакъе пншетъ- не ккоусн шн га ва своего- 8 пакъе поеА тъ его непрнъзнк на горж въе сокж зЪло [ показа еиоу кк III. 12 въ житьншъь in cod. minntioribus formis supra vereutn additum 14 ли itidem supra v. add. 15 правил an правил, dubium est IV.5 вь an въ discerni nequit 6 vocis камеи ult. lit. oblita propter mutil. membr. legi nequ.
2 Matth. IV. 9 —V. 7. c« црсткн« инрд i ела в ж его- 9 i гла шоу ккс« сн да ик тн- аштс падъ поклонн шн ин са 10 тогда гла шоу нс отндн дн«волс пншетъ во ПО КГ свошоу ПОКЛОННШН СА I тоиоу еднноиоу послоу жншн- 11 тогда остдвн его дн«волъ- I се аклн прнетж пиша i слоужаауж шоу- 12 Слъниавъ же нс «ко 1ЗДнъ- пр«дднъ K KicTk отнде въ галнлеж 13 I оставь наза рстъ прншедъ ввеелн са въ каперкндоуиъ- на поиорне- въ окласть завглоннк- I невъф’тллнил'нк- 14 да съ коньчаатъ са- речсное lea ieuk пророкоик глi* шт си - - зшл« завглонЪ 15 зеил« невъф’талнилЪ- пжтк иор« на оноиь полоу iop’да • • ГаЛНЛСЪ |АЗЪ1К0иъ- 16 люди С«ДАШТН1 ВЪ ТЪЦ« ВНД«ША СВ«ТЪ ВСЛН1- I С«ДАШТН1 иъ въ тъи« I въ с«нн съ иръткн«-_ск«тъ въсн«етъ на насъ.- fl 7 Отъ толн нлчатъ нс- пропов«датн i глатн- ПОКД1ТС СА прнвлнжн БО СА цретвне НБСКОС- кон- 18 у од а же при иорн галнл« tciykuk- внд« дъва крдтра сниона нарнцдежштааго са Петра- I ан’дрЪы; кратра его- къи«тд!жшта ир«ЖА въ иоре- к«ашстс ко ръ1кар«- 19 I гла 1иа- грлд«та въ сл« дъ иене- I съткор»; въе чкоиъ ловкцд- 20 она же акне 4 остаккша ир«ЖА- по нсик (досте- 21 I прЪшкдъ тжд« вн д« 1нд дъва кратра 1«кока зеведебва- 1&днд крата с иоу- въ коракн съ зсвсдсо Uk оцшк сю- закАзае* шта ир«ЖА скоса- I възъвд «• 22 бна же акне оставкша корак к- I оца своего по tfcuk 1достс- 23 i проуождаашс все* галнле № нс оучА на сънъинштнуъ 1уъ- I пропок«дасА екаклне црствн«- I ц«ла вкс«къ не джгъ- I вгккж ьазж въ лю дсуъ- 24 I нзндс слоууъ его въ кксен c’irpHi- i прнв«СА с иоу ВкСА К0ЛАШТА1А- разлн чкнъшн нсджг'Ы- I стра CTkUH $дръжниъ1- I Б« СЪНЪИА- I Н«САЧкНЪ11А З'кЛ'к! НСДЖГЪ! lUAUllTA- I ослаклсн’к! жнлаин I НЦ«ЛН IA- 25 I ПО HCUk 1Д0ША народи UHOSH- отъ галнлсеА I декаполЪА i отъ taya i н юдс1А- I съ оного полоу ирдан - V I оузкр«въ же народъе вкзн де на горж- I «ко с«дс при СТЖПНША къ tfeuoy оучс ннцн его- 2 I отвръзъ оуста ско« оучаашс м гла: 3 Блаженн hhuithi дуоик- «ко т«уъ сстъ црео НБСКОС: 4 БЛД жени плдчжштен- «ко тн оу Т«ШАТЪ СА: 5 БЛДЖСНН КрОТкЦН- «ко тн ндсл«датъ зеил'еж- 6 БЛДЖСНН ДЛ’ЧЖШТН1 I ЖА жджштн1 правъдъ! ради- «ко тн насъетАтъ са: 7 блджс 10 pro отиди диаволе recentiore man u supra vers, иди за мд сотоно charactcre Cyril lico ad- ditum 13 на min. form, eadem inanu s. v. add. 14 vocis гли>штем ult. lit. mutilata lb ult. duae lit. vocis гордана mutilae 16 pro въ тъм( loci posterioris charact. cyrill. recentiore въ страна supra versiim scriptum 17 in voc. ком lit. u supra ко posita
Matth.'V. 8—26. 3 НН UHAOCTHKHI •fcKO TH no инлованн вжджтъ: 8 влажс нн ЧНСТН1 сръдцсик- Икс th БД* оузкрлтъ: 9 БЛаЖСНН СЪ инрЪБКШТН! ЪКО TH СНОВС БЖ1Н НарСКЖТЪ СА: 10 БЛаЖСНН еЗГЪ нанн пракъдъе ради- Ъко т*к 5 уъ естъ црство нвскос: 11 влажс нн есте егда поносатЪ ваиъ- I нждснжтъ въ1- 1 рскжтъ- ввсккъ зълъ глъ на въе- лъжж еите иене ради: 12 Радоунте са i веселите са- Ъко иъзда ва ша инога естъ на нсвссеуъ: тако ко (згънашА пророкъе- еже бЪша прежде васъ- 13 въе есте солк зеин- аште же со лк овоу’Кстъ- ЧНМк осолнтъ СА- НН чксоиоу же вждстъ къ то моу- да есъепана вждстъ кънъ- I попнраеиа чкы- зач 14 Бъс есте скЪтъ инроу нс иожетъ градъ оукр’ытн са кр-- уоу горъ! СТ01А- 15 нн въжагаеж тъ свитнлкннка- 1 поставлю ежтъ его подъ спждоик- нъ на св’кшткннц'К- I скЪтн тъ Вксъиъ- 1же въ ураиннъ сжтъ- 16 тако да просвЪтн ТНТЪ С А СВЪТЪ ВДШк ПрЪДЪ ЧКЪ1- да оузкрлтъ дЪла ваша докраЪ- I нрославАтъ оца вашего е жк естъ на нвуъ- 1? Нс иннте Ъко прндъ разорнтъ закона лн пророкъ- не прндъ разорнтъ нъ есплъннтъ- 18 аинн’- аинн'- глнк ваиъ- доедеже прЪе дстъ ибо I зеилЪ- iihcua едино- лн едина чръта нс при едет к отъ закона- досдсжс всЪ бжджтъ- 19 1жс во разори тъ едннж заповЪдк- I снуъ иалъеуъ- е наоучнтк тако чкъе- UkHHi наречетъ са къ цреи нвсцЪик- а 1жк сътво рнтъ I наоучнтъ- ск вели) наречетъ са въ црен нвсцЪик- 20 Глёж во ваиъ- Ъко аште нс езкждетъ правъда ваша- паче къйижкннкъ I фарисеи нс 1иатс ввинти въ црео нбскос- 21 слушаете Ъко ре чсно БЪ1СТЪ ДрСВкННШЪ- 6 нс оувнешн- 1жк во оувистъ- повнненъ естъ еждоу- 22 азъ же глёж ваиъ- Ъко гнЪваеА i са на врата своего спъе тн- повнненъ естъ еждоу- Ькк бо рсчстъ вратоу ско сиоу- рак’ка повнннъ естъ сънъинштю а 1жк рече тъ воус- повнненъ естъ he онъ огнкнЪн- 23 аште оуво прн нсссшн даръ свои къ ол’тар'ю- I тоу поиънсшн *кко връ твои еиатъ нЪчто на та- 24 оста вн даръ твои прЪдъ ол'та peuk- I шедъ прЪждс съин рн СА СЪ BpOTOUk TKOlUk- I тъгда прншкдъ принеси да ръ свои- 25 Бждн оукЪштаеА СА СЪ CAUlkpkUk CBOlUk скоро- доЦсжс ссн на пж тн съ нник- да нс придастъ теке ежпкрк еждиг I сж дне та пр’Кдастъ слоуяъ I въ тсикннцж въкръжетъ та- 26 айнк- гае* тн нс (зндешн IS ulteruin амии егавиш. пptiдеть ап прШетъ dubimn 19 наоучить ап наоучигъ dub. 22 verbis iuo ruiiiaui recentior manna supra versum всЪкъ су rill, charactere adscripsit. с'ьи ьмиштю an съиьмнппю dub. 24 при vocis пришьдъ supra versutu eadem шаии scriptuui 1*
4 Matth. V. 27—45. ОТЪ тжд*к- ДОНкДСЖС КЪЗДД СИ ПОСЛ’ВДкНН!- конъдрдтъ- 27 Слъпидстс Ъко рсчсно К'Ы стъ дрсвкнниъ- нс пр*клю бъс съткорншн- 28 азъ же гХнк кам’к ВКО КкСВКЪ 1жс КЪЗк рнтъ НД ЖСНЖ СЪ ПОХОТНИК- О\'ЖС ЛЮ БЪС сътворн СЪ НСНК- въ еръдкцн сносив- 29 дштс же око твое дсснос съвлд жнИстъ та ктъкнн с- I отъ връзн $тъ севе* довр1и во тн естъ дд погъсвл'стъ еди нъ оудъ тко1уъ- д нс все т*В до твое въвръжено вжде тъ въ Вс$нж- 30 I аште дсснаВ твои ржкд съвлажндстъ та- оусъцс с*- I дтъвръзн дтъ севе- довр’Кс во тн естъ ДД ПОГ'ЫБЛСТЪ едннъ оудъ тво1уъ- д нс все тВло твое 7 въвръжено вждетъ въ Вс онж- 31 рсчсно же въсстъ- 1жс Лштс поустнтъ жен* Свонк- ддстъ ен КЪНИГЪС рдспоустънъиА- 32 дзъ же ГЛ'НК ВДМЪ- Кко ВкС’ККЪ поуштдькн женж СВОНК- рдзвЪ словссс л'ювод’Кенддго- творнтъ нк пр’кл'юБъс д В ат и [ нжс ПОДЪП'КГЖ пошлетъ пр’В люб ы дъетъ- 33 пдкъе слъс шдстс *вко рсчсно въсстъ ApCBkHHIU'k- нъ въ лъжс КДкНСШН СА- възддсн же ГВН КЛАТВЪС СКОСА- 34 ДЗЪ же глс* вдиъ- нс клатн са вдиъ- НС КЛАТН СА ОТЪНЖ Дк- НСВОМк- ВКО Пр'КСТОЛЪ естъ вж1н- 35 нн зеид'нк- *кко 32 подъпЪгл ап подьпТ.гл discerni nequit подъножне естъ ногдид его- нн елйик *ко грддъ с стъ велнкддго ЦР* 36 НИ глд ВОНК СВОСНК КЛкНН- СА- Ъко нс иожешн клдсд единого вЪлд- ли чрънд съ творитн- 37 Б*ДН же ело ВО ВД1Ш- CH- CH- I нн ни- ЛН£ОС 60 ССЮ ОТЪ НСПрИ'КЗНН естъ- 38 слъиидстс "Вко рече НО В*£с- ОКО ЗД ОКО- .1 ЗЖБЪ зд зжвъ- 39 дзъ гл'нк ВДМЪ- нс протнкитн СА зълоу- нъ дштс къто та оуддрнтъ- въ деенжнк лдннтж- бкрдтн са еиоу дро^гжнк- 40 I уОТАШТЮ иоу СЖДЪ ЛрНЬАТН СЪ ТОБОНК- I рнзж ТВОНК ВкЗАТН- $тъ лоустн еиоу I ердчнцж твонк- 41 I дштс къто ло!истъ та 8 ПО СНЛ*В- Пр'кП1»рНШТС едн но 1дн СЪ HHUk л в В- здч- 42 ПросАштюиоу оу ТСВС ДДИ I уОТАШТДДГО отъ текс зд МТИ- нс отъврдтн- 43 слъе ШДСТС "Вко рсчсно ВЪ1- Кк злювншн подроугд скосго- I къзнендкндншн крдгъс скоса- 44 Азъ же глнк вдиъ- ЛЮБНТС ВрДГЪС ВАША- влдгословнтс клънжшта са въе- довро тк'оритс НС НДВИДАШТНСик касъ [ иолнтс- за ТВОрАШТА са вдиъ напасти- I нзго ИАШТА1А В'Ы- 45 ДД 6ЖДСТС снокс оцд вашего- 1жк с стъ на нсвссеуъ- "Кко слъ нкце скос сиВстъ- на зъ лъс I влаги- i дъжднтъ ЗС> ли supra versum ead. m. exaratum
Matth. V. 46— VI. 14. 5 на лрдвсдънъиА- I hi пр а ВкДЪНЪ!- 46 аштс любнтс ЛЮБАШТА1А ВЪ1 КЖНК иъ зд* [нате- нс t икздос иЬЦН ли тождс ТВОрАТЪ- 47 I аштс цИлоустс дроугти ваша- токио чьто творите- не I ииздо1икцн ли тождс творлтъ- 48 вжд’Ктс оуко съ връшснн- Ъко i оцк вашк нбскъ) съвръшснъ сстъ- кон- зач VI-1 Бънсил'Ьтс инлостиИл каш а- не творнтн прЪдъ чкъ!1 да кнднин бждстс 1ин- аштс лн же нн- иъздъ! нс 1иатс отъ оца вашего- 1жк естъ на нсвсссуъ- 2 егда оуко творншн инлост’ын'нк- НС въстржвн ПрЪДЪ СОБОНК- •кко гпокрнтн ТВОрАТЪ къ сънъинштнуъ- I къ стъ гндуъ- да прослаклтъ са отъ чкъ- аиннк raw. каиъ- къспрнеижтъ иъздж свонк- 3 тсб1< же творлштю инлостъЫнк- да нс чю 9 стъ шюща ткоЪ- чкто тво рнтъ десница твои 4 да кж дстъ инлостъенн ткоЪ въ тлЬгк- I оцк твои вида въ таигк- въздастъ тсбЪ ав*К- 5 I егда иолншн са нс бждн Ъко [ лнцсиъръ- Ъко ЛЮБАТЪ- на сънъинштнуъ- I въ стъ гнауъ’ на распжтн!уъ- сто саштс иолнтн са- да Ква тъ са чкоиъ- аиннк гльк каиъ- Ъко въспрнижтъ иъ здж свонк- 6 тъ! же егда ио ЛНШН СА- ЦЪННДН ВЪ КЛЪТк тконк- I затвори двкрн ТВ01А- поиолн СА ОЦЮ ТВОС иоу въ таигк- I оцк твои вн дан въ таигК- въздастъ TCB’fc авт 7 Молаштс же СА нс лнуо глЪтс- ЪКОЖС I НК ЗЪ1ЧкННЦН- МкНАТЪ СА Ъко къ инозъ гланн скосив- оуслъсшанн бжджтъ- 8 НС ПОДОБНТС СА оуко шъ- вЪстъ во оцк ваши 1уъжс тр^воустс- прЪждс прошсннЪ вашего- 9 тако оуко иолнтс са въ1: СЭчс наши- 1жс ссн на нсбс ссуъ- да стнтъ са Iua твое- 10 да прндстъ црствнс твое- да бждстъ колъ твои- ъко на нсн i на зсил'н- 11 ул’Ккъ наши настоъкшт.... даждк наиъ днесь- 12 t отъ поустн наиъ длкгъ! наш (а) Ъко I иъе отъпоуштасиъ длкжкннкоиъ нашниъ- 13 I нс въвсдн насъ въ нала ст к- нъ 1збавн нъе отъ нс прнъзнн- *кко твое сстъ црствнс- I сила i слака въ (вЪк) вЪк(оиъ) аиннк: зач: 14 Аштс во отъпоуштастс чкоиъ съгрЪшснн'К 1уъ- отъ 47 verbis чьто творите non ita recene manus cyrill. char, лихо supra versum adscripsit 48 verbo оубо supra v. cyr. char, vs adscr., itidem verbo Iko cyr. же, lege: блдЪте оубо n съв. Ъко же. VI.4 вида въ, cyr. char. rec. man. add. supra и та 8 оубо eadem manu supra v. exar. 11 post настоишт pro lit. glagol. eras is recentior manus cyril. char, acripsit гита, voluit ut legeres насжштьнта 12 pro отъпоусти singulis lit. glag. erasis additoque insuper ви charact. cyr. остави emendator aliquis restituere conatus est 13 слава in cod. ita exaratuiu ut в supra ела minutiore figura scriptum legatur. Pro въ в£к вЪкомъ nt prima manus scripserat emendator aliquis literis glagol. quae uncis inchisae sunt* erasis cyrill. та addidit, ut въ в£кта restitueret.
6 Matth. Vt. 15—33. лоустнтъ l камъ оцк ваши НВСКЪ1- 10 15 отъпоустнтъ ка иъ- съгр1ишнн1 кашнуъ . 16 бгда постите са- не блдИ те 15 ко упокрнти- с’ктоуежште- просираждаежште ко лица с ко "к- да киша са авнлн чкоиъ постлште- аиннь глнк ваи-к- ъко КЪСПрН! ижтъ иъздж свое* 17 тъ! же поста са поиажн сн гла ва своеж- I лице твое оу иъ1- 18 да нс авншн са чко и'к поста са- нъ оцю твое иоу- 1жк естъ въ таигк I оцк твои вндан въ тас нъ- въздастъ тев’к а в-к 19 нс съкръевантс севъ съ крокншта на зеин- [де ЖС ЧрЪВк I ТкЛ1< ТкЛНТЪ- (деже татнс подъкопава сжтъ I краджтъ- 20 съкръе касте ссв’В съкровншта на нвсс- (деже нн чръвк ни тклЪ тклнтъ- (деже нн татнс подъкопаежтъ нн краджтъ- 21 [деже во естъ съ кровнштс ваше- тоу естъ I срдкце ваше- 22 СвЪтнлк ннкъ тЪлоу естъ 6 ко- аште оуво вждстъ $ко твое про сто- все т'кло твое вждс тъ св'ктъло- 23 аште лн 5ко л твое лжкаво вждетъ- все т’кло твое Ткиъно вждс тъ- аште оуво свЪтъ (же въ тсвЪ- тъиа естъ- т* тъ иа кольин: 24 Никта же ра въ нс иожетъ дв*Киа гиа равотатн. лн во единого възнснлвнднтъ- л дроуга го възлювнтъ- лн едино го дръжнтъ СА- 2 о дроузи Uk НС ВрЪШТН ВЪЧкНСТЪ- нс можете кг равотатн. I намонЪ: 25 Gero ради глеж ваиъ нс n’tykTc са дшнж 11 СВОС1Ж- ЧкТО Ъстс 1лн что пнете- нн т'Влоик ватник- въ что овлЪчстс са- нс дша лн волкшн естъ пншта I Т'кло ОДСЖДА- 26 ВЪЗкрНТС на птица нбскъна- како нс скежтъ НН ЖкИжТЪ- нн съвнраежтъ въ жнткннцж- i 0Цк вашк нсвскъе пнтк стъ са- нс въе лн паче лоу чкшн 1уъ есте- 27 кт’о же отъ васъ пскъ! са- иожетъ прн ложнтн т^клесн свосик лакътк сдннъ- 28 I о одсждн чкто са печете- съиотрн тс цв'ктъ сслънъсуъ како растжтъ- нн троуждасж тъ са нн прнджтъ- 29 гл1ж же ваиъ- "кко нн солоишнъ- въ всей слав’К своей 0Бл*к ЧС СА- "кко сдннъ отъ снуъ- 30 аште же с-кно ДкНкск сж штсе- а $утр*к въ ortfk въик тасио- въ тако од*кстъ- ко лин паче васъ иалов'крн- 31 нс пц-кте са оуво глёжштс- чкто 'киъ лн чкто пнсиъ- лн чник одеждеиъ са- 32 век уъ ВО снуъ 1АЗЪ1ЦН 1штжтъ- В'кстъ во оцк вашк некск'ы- •кко тр*кбоустс снуъ ВкС’Вуъ 33 1шт1:тс же прежде црсткнИ 14 Poet нбеки recentior manus char, cyrill. addidit аще ли не отъпоущаете чловЪкомъ съ- грЪшениа ихъ 15 Verbo отьпоуститъ char, cyrill. scripta praecedunt haec: им отъиъ вашъ иебескта 23 verbo ri emendator aliquis cyr. lit. о supra v. apposuit
Matth. VI. 34 —VII. 22. 7 вжн1:- [ правъды его- i сн век ПрНЛОЖАТЪ вдиъ- кон- 34 Не пцЪте са оуко на оутрХн- бутркнн во днк собосж пене ТЪ СА- ДОКкЛСТЪ ДкНН З'кЛО ва сксК- здч- VII I Не осжжда нтс- да нс осжждснн вж дстс- 2 luk же во сждоиь сжднтс- СЖДАТЪ вдиъ- I вк hi* же и-Крж иЪрнте- К’кЗМЪрАТ'к вдиъ- 3 ЧкТО же вндншн сжчкцк 1жк с стъ въ оцЪ крдтрд твоего а врквн'д еже естъ въ оцЪ 12 твосик нс чюешн- 4 лн кдко ре чсшл кратоу скоеиоу- остдвн I нзъиж сжчсцк 1з очесе твоего- I се връвъно въ оцЪ твосик 5 лнцси’Крс- 1зъин пръвЪс връвъно 1з очесе твоего I тъгда оузкрншн 13АТН I СЖЧКЦК 13 оче се врата твоего- 6 Нс дадите стаго псоиъ- нн пои*Ктд IT С внсеръ вдшнуъ пр-Кдъ CKKHUtUH- дд нс попсрж тъ 1уъ ногдин cboIuh- I ВрДШТкША^СА рДСТрЪГНЖ тъ въе- 7 Просите- I дастъ са вдиъ- (штЪте I ОВрА штстс- тлъцЪтс I отвръ ЗСТЪ СА вдиъ- 8 ВкСкКЪ во просАИ прнсил'етъ- I н штан окрЪтдетъ- I тлъ кжштоуиоу ОТВрЪЗСТЪ СА : - КОН 9 лн къто естъ отъ касъ чкъ- еже аште въспроснтъ снъ твон улЪка еда каиенк поддстъ еиоу- 10 лн дштс ръе К'ы- подасн лн еиоу зинеж- 11 poet него cyr. char, a primo emendatore add- кои, quod коньць legas (плодъ) supra v. cyrill. char. rec. m. appoe. т!мъ же 11 ДШТС ОуКО ВЪ1 ЛЖКДВкНН сж ште оуиЪете дадннЪ влд га дд'ктн ЧАДоиъ вдшниъ- кол’ин паче оцк.кашк 1жк с стъ на нвуъ- дастъ влагав просАштшиъ оу tfcro: 12 БксЪ оуво слнко уоштете да творАтъ вдиъ чцн- та ко i в ы ткорнте шъ- се ко естъ законъ I пророцн- 13 вкнн д’кте жзък'ыин врдтъс- •Rko пространа врата- I шн рокъ ПЖТК- въводан въ па гоувж- I инозн сжтъ въ уОДАШТН lUk 14 КОЛк жзъ кд врата I тЪснъ пжтк- ВЪКОДА! ВЪ ЖНВОТЪ-.l иа ло 1уъ естъ икс I ОБрЪтан^тъ) 15 Бкнеил'кте отъ лъжжуъ пророкъ- 1жс ПрнуОДАТЪ къ 13 вдиъ въ одсжддуъ овкчауъ- вънжтркеждоу же сжтъ БЛкЦН- уъниткннцн- 16 ОТЪ нлодъ 1уъ познаете ь* бдд овксил'ежтъ отъ тръ ннЪ гроздЪ1- ЛН ОТЪ рКПк'К сиокъвн 17 тако вскко др*Кво докро- НЛОДЪ! докръ! ткорн тъ- а З’кЛО ДрЪКО НЛОДЪ! зъ л*ы творнтъ- 18 нс иожстъ др^ко довро плода зълд тко рнтн- НН ДрИВО З'КЛО докрд плода творнтн- 19 всЪко др1с во еже нс сътворнтъ плода ДОБра- П0СкКД1ЖТЪ- I въ 5 гн'к въистднктъ: 20 Т*кик же оуво отъ плодъ 1уъ по знаете ia- 21 нс ксКкъ план UH-R ГН ГН- БкННДСТЪ въ ЦрСТВО ЙБСКОС- НЪ ТВОрАН вол*!Ж оца иосго- Ькк с 1в vorbo отъ
8 Matth. VII. 22 — VIII. 11. СТЪ На НБСуЪ- 22 MhOSH ре КЖТК UHU Kk тъ ДНк ГН ГИ- МС КЪ TKOC AH U1A Пророчь ствокауоиъ- i TBoluk luCHCUk ВНСЪ1 1згъна Х’оиъ- I TBoLuk luCHCUk СНЛЪ1 ЦНОГЪ! створнуо иъ- 23 i тогда [словник 1иъ- 'кко ннколнже знауъ касъ- отндНтс 5тъ йене дНлаежштн1 всзаконнс. зач- 24 БеНкъ оуко [же слъешнтъ словеса ио*к сн- I сътворнтъ И- оуподовл'еж н ижжю иждроу- 1жь съ зъда ураиннж своеж на ка иене'. 25 I сънндж дъждн I прндж рЪкъ! [ ВкЗВН ашл кНтрн- [ нападж на ураиннж тж I нс паде са основана во кЪ на каиенн- 26 I веНкъ слъпиан слове са ион сн- [ нс творА 1уъ- оупОДОБНТЪ СА ижжю Боую- 1жь съзъда ураиннж свои* и на пНсъцН- 27 i съннде дъждь I прндж рЪкъ! I възкН аША кНтрн- I ОПкрЪША СА ураиннН тон- [ паде са I кН раздроушеннс на вс лне sHao- 28 I Бъестъ егда съ конча lie- вен словеса сн- днкл'Нлуж са народн о оуче нн! его- 29 БН бо оучА Нко вла СТк 1иъе- [ нс Нко къннжь ннцн 1уъ- I фарнссн: VIII. 1 Съшедъшю же сиоу съ къ елНдъ его 1дж народн [горъе- инозн- 2 I се прокаженъ прн етжпь кланНаше са сиоу I гла- гн аштс уоштешн ио ЖСШН UA [штистнти- 3 I простьръ ржкж НС- коенж н ГЛА- уоштж [ШТНСТН СА [ акне [штнетн са отъ про казъ1- 4 [ рече сиоу нс бл'ю дн ннкоиоужс НС ПОВНЖДк- нъ шкдъ покажи са ар’унсрсовн [ неси даръ- 1же повели ио СИ- къ съвНдНннс [иъ : - 5 Бъшедъшю же ёиоу въ каф’ерънаоуиъ- прнетж ПН КЪ н'сиоу СЪТкННКЪ ио ЛА И 6 [ ГЛА- ГН- ОТрОКЪ UOH лежнтъ къ доиоу ослаклс нъ- л'ютн нко стрлждА- 7 I гла сиоу не"- Азъ прншедъ [ сц’Нлеж н- 8 I отъкНштавъ СЪТкННКЪ рече сиоу- ГН нН сик достошъ да къ доиъ ион КкННДСШН- нъ тък’ио рцн СЛОБО [ нцНлНетъ бтро къ ион- 9 [ко азъ чкъ ееик подъ кладъекоеж- [иъе- по ДЪ СОБО1Ж ВО1НЪ1- [ ГЛ1Ж- сеиоу [дн- [ ндетъ- [ дроу гоуиоу прндн- [ прндстъ- I равоу иосиоу сътворн ее [ сътворнтъ- 10 слъешакъ же не днвн са сиоу- I гла ГрАДЖШТНШЪ ПО H'CUk- 15 аинн’ гл» каиъ- нн въ елн толнкъе вНръе нс оврНтъ- 11 глеж же каиъ- нко инозн отъ въетокъ- [ западъ- i прнджтъ I възглагол'еж тъ съ авраЗиоиь е нсако Uk [ HKOROUk- ИЪ Црен НБСЦП *22 тъ eAdem ш. 8. v. ecriptum Capiti VIII. praecedit in summa pagina lit. miniis additum w прокаженЪмь 9* in summo margine additum lit. miniis w сътьнвиц! 9 supra im-h cyr. lit. оучннен-ь recentior manus apposuit 10 in грддлштшмъ lit. i supra и sed eadem manu scripts eat
Matth. УШ. 11—30. 9 Uh- 12 A CHOKt црствнЪ (згъ нанн КЖДЖТЪ- къ тъиж Кр0иЪШКН1Ж1Ж. тоу кжде тъ плачь I скрьжьтъ зж воиъ: — 13 I рече не” съткнн коу- 1дн ъкожа кЪрока бж ДН ТСБ’К- 1 нцЪлЪ отрокъ его въ тъ часъ- кон- I окра ШТ к СА сътьннкъ въ тъ ча съ въ доиъ свон $крЪт( н съдрака- 14 I прншедъ нс- въ доиъ патровъ- КНДЪ ТЪШТЖ (ГО Л(ЖЖШТЖ ОГН‘( иь Ж(гоиж- 15 I прнкоенж СА ржцъ НА- I остдвн ж о гнь- I въета I слоужааик шоу 16 ПОЗДЪ Ж( БЪ1ВЪШЮ- прнвЖ СА КЪ ншоу Б’кСЪНЪ! иногъ1- I нзгънд словоик доууъг I ВЬСА Н(ДЖЖкНЪ11А 1цЪ АН- 17 да СЪБЖД(ТЪ СА р(Ч( но( пророкоик (едншк ГЛ1*ШТ(ик- ТЪ Н(ДЖГЪ1 наш А ПрН(АТЪ- I БОЛЪЗНН пон(с(- 18 оузьр'Квъ Ж( НС- иногъ! народЪ1 окръетъ с(Б(- повслЪ (тн на онъ ПОЛЪ- 19 I ПрНСТЖПк (ДИ НЪ КЪННЖКННКЪ р(Ч( шоу- оучнт(лю (дЖ ПО Т(Б’К- Ъиож( колнждо (дешн- 20 I гла шоу нс лнен ъзвн НЪ1 (ижтъ ( П’ТНЦА Н( бскъпа гнъздд: а снъ чскъг н( (иатъ кд( главъ! по ДЪКЛОННТН- 21 Дроугъ! Ж( ОТЪ оуЧ(ННКЪ р(Ч( шоу ГН ПОВ(ЛН ин прежде (тн- ( погргтн оца иосго 22 нс ж( 16 гла (иоу грддн по ини- ( о ставн ирЪТКЪПА- ПОГр( TH CBOIA ирЪТВКЦА- 23 I кълЪзъшоу шоу въ ко равЛь. по н'шь (доша оу ч(ннцн (го- 24 ( с( тржсъ В(ЛН БЪ1СТЪ въ иорн- Ъко покръ!ватн са коракл'ю кльнаин- а тъ съпааин- 25 I ПрНШ(ДЪШ( оученнцн (ГО- ВЪЗБОУДНША Н ГЛ1ЖШТ(- ГН СПИ НЪ1 ПОГЪ1КНШЪ- 26 ( гла шъ- чкто страши вн (ст( иалокЪрн- тъгда въетавъ запрети кЪтро иъ ( иор'ю- ( БЪ1СТЪ тн шнна в(лн,к- 27 ч"цн Ж( чюдн ША СА ГЛЬКШТ(- КЪТО СЬ ( стъ •Ько кИтрн- ( иор( по слоушанвтъ (го: кон- зач 28 ( пришкдъшюиоу на онъ полъ- въ странж tup’tacH н’скж- сърЪтостг и дъка Б’кеъна- отъ гревнштк ( уъ (суоддшта люта з*кло- Ъко н( иожааим ннк’тожг иннжтн ПЖТШк ТЪик- 29 ( с( възъпнстс гХнкшта- чкто (стъ наиа ( т(бъ ни- CHf БЖ1Н- прниплъ ЛН (СН сЪио- пр*кжд( врЪи(Н( ижчнтъ насъ- 30 въ ж( дал( ч( отъ ЙЮ- стадо cbhHhi Inferior! margin! pag. 15a glag. lit. adacriptnm о гыпп nerpoai; eodem modo superior! margini pag. 15 b о щ1л-Ьв-ьшихъ ox недлгъ различиъ 14 in лежлштл acriba vitioae лежлштл pro лежлштл acripaerat, mox literam л in л correxit 21 verbo оученикъ a. v. cyr. char. rec. m. его appoa. In aumtna pag. 16a glag. lit. acriptnm w «апр^штеиш морю i йтроу, ad ealeem einad. pag. eiad. lit. w бЪс-ьвоулаштю ca 24 вльвамж an влънамв dnbinm eat. 26 aupra чьто cyr. lit. rec. тако appoa. 28 in пришъд. literae и cyr. appoa. t 2
10 Matth. VIII. 31—IX. 12; IX. 22—28. иного пасомо- 31 вЪсн же иолЪду* Н гл'ежштс- ДШТС (зГОННШН НЪ1- ПОВС лн наиъ 1тн къ стадо сен ног 32 1 рече еиъ- 1дЪтс- онн же шкдъше вънндж къ cbhhhia- I акне оустръин са стадо все по врЪгоу въ морс- I оуирЪША- I оутопо UIA въ коддуъ- 33 I пдежштен вЪжашА- 1 шкдъше къ градъ ВЪЗВЪСТНША ВСЪ- i о Et съноую- 34 I се век градъ I 17 зндс против* КВН- I вн дъвъше н иолнша- да вн ПрЪШкЛЪ отъ прЪДЪЛЪ 1уъ- IX-1 I КкЛЪЗЪ въ корднк нс- прЪЪдс I прндс въ свои град: 2 I се прннссошА еиоу осла вл'снъ жндаин- на одрЪ ле ЖАШТк- I вндЪвъ 1С ВЪ р* еуъ- рече ослакленоу еиоу- дръзан чадо дтъяоу штанвтъ тн са гръен твои- 3 I се Итерн отъ къинжьнн къ рЪшА къ севъ- св вла свнмнсаетъ 4 1 вндЪвъ нс" поиъншСсннЪ 1уъ рече- въекжнк К'ы иъеслнте зъло въ сръдкцнуъ вашнуъ- 5 чкто во естъ оудовЪе ре штн- отъпоуштажтъ тн са грЪсн твои- лн рештн въетакъ уодн- 6 нъ да оувЪ стс ъко властв 1идтъ снъ чскъе на зсеГн- отъпоу штатн грЪуъь тъгда гла ослаБл'сноуиоу- въ ставъ- възкин одръ твои 1 ндн въ доиъ ТВОИ: 8 вн дЪвъшс же народи чюднша са- I прославишА ва давъша аго властк так* чкоиъ- 9 I прЪуодА нс- отъ тждоу- вндЪ чка на икздкннцн сЪ дАшта- UecHcUk иат’теа е гла еиоу по инъ грлдн I въетавъ по tfruk 1дс- 10 1 КЪ1 СЦОу ВкЗЛСЖАШТЮ въ доиоу- I се инозн грЪ ШкННЦН- I икЗДО^икЦН прншедъше къзлежаауж СЪ НСОМк- I съ ©ученики его- 11 I вндЪвъшс фарнсЪн гладу* оученнкоиъ его- ПО ЧкТО съ иъздо!икцн- I грЪшкннкъе- оучнтелк кашк ъстъ- 12 ic же слъе шавъ рече 1иъ- не трЪвоу 18 спсна к*дж 22 к же овра штк са i вндЪвъ ив рече- дръзан дъштн- вЪра твоЪ спе та- I спсна къ! жена отъ часа того- 23 I прншедъ нГ ВЪ ДОиъ КЪНАЖк- I вндЪвъ СВНр’ЦА- I народЪ иЛкВАШТк- гла 1иъ 24 отндътс- нс оуирЪ тъ во дЪвнца нъ съпнтъ- I ржгауж са еиоу- 25 егдаже I згънанъ въе народъ- въшк дъ же 1Атъ ни за ржкж- I въ ста дЪвнца* 26 I нзндс въ стк сн но всен зеин тое- 27 I ПрЪ^ОДАШТЮ невн- по if с Uk 1дстс б слЪпца- зовж шта I г^нвшта- поинлоу i нъ1 нс сне дакъ- 28 прншк IX. 1 выЬаъ, fonitan выЬгь. in град cod. literam д supra гра scripsit. 8 me in вндЬвъше extra versum eadem mann supra additum 11 verbo icn> supra vers. cyr. lit. recen- tioribus additum и пиетъ 24 post отидЪте char. cyr. tnanus recentior extra versum ue цдачЪте ci apposuit
Matth. IX. 29 —X. 10. И дъшоу же euoy В’к доиъ- при стапнстс къ iffиоу слЪп'ца- I гла 1иа- нс кЪроустд лн- Ъко йог а се створи тн- гласте сиоу- fi гн- 29 ТЪГДД КОСНА и КЪ ОЧИ ГЛА- по вЪрЪ каю вадн ваиа- 30 I о твръзостс с а очн iua- I за прЪтн 1иа нс гла- влюдъ та да ннктоже нс оувъетъ- 31 она же шедъша прославн сте Н ПО ВССН 3CUH тон- 32 тъиа же [суодАштсиа- Cf ПрНВ’кСА ЧКЪ КЪ tffUOy- Н’Виъ кЪсенъ- 33 I нзгъндноу вЪеоу- прогла нъиъ1- I днвнша СА народн Г ЛЫК ШТ С- НИКО лнже авн с а тако въ ели- 34 Фарнем же глау* о къна ЗН В’ВСЪ 13ГОНИТЪ ВЪСЪ1- 35 I проуождааше нс- градъ! вс а I вен- оучл на сънъин ШТНуЪ 1уЪ- I ПрОПОВЪДДеА евлЕлне цренЪ- I нц’кл'ЫА ВСЪКЪ НСДАГЪ I ВкСЪКЖ IA ЗА въ Людеуъ- 36 БндЪкъ же народъ! нс инло 19 еръдока о ннуъ -Вко в’к луж еъиАТ-fHH- I отъ връженн ’Вкоже оквца не [uauita пастоууа- 37 тъгда гла оученнко иъ свошъ- ЖАтва оуво инога- а Д’Влателк иало- 38 иолнте са оуво гдноу жаткЪ- да (зведстъ д^лателл- на жатва cboia:- |Х• 1 I прнзъ X.2 нарицаеть, петрь an нарнцаетъ, петръ dnbium. in margine apposuit: Такшвъ эеведеовъ iwas-ь брать его scriptoria manu supra коле и речея-н appositae recentior apposito жъал cyrill. explevit вавъ ова на дссатс оуче ннка ев о-В- дастъ 1иъ вла стк- на доугВуъ нечнетъ! уъ- да сзгонатъ ьа- 1 нцъ ЛАТЪ ВкСККЪ неджгъ- 1 Вк еВкж волЪзнк- 2 СЭк’Виа же на дссатс ап’лоиа- 1ие на сатъ сн- пръвъг же сн ионъ (же нарнцаетк са петрк- I ан’др-вд- вратъ еиоу- 3 фнлнпъ- I вар’толоиън- I тоиа- I иат’тсн иъгга рк- 1ъковъ алф’совъ- I кслсвен нарсчснъе тддсн- 4 снионъ кананЪ)- I юдд икдрноткскъс- 1 же i прЖддстъ- 5 Ghia ОВД НЛ ДССАТС Посълд НС- ЗДПОВЪД’ВВЪ 1иъ- ГЛА- НД ПАТк ккЗЪ1К0иъ НС I Д’ктс- 1 въ грддъ саиар-В НЪ НС ВЪННДЪТС- 6 1дЪте же паче къ овкцаиъ по ГЪ1ВЪШИ1иЪ доиоу (.лева- 7 уодАштс же пропо КЪДД1Т| глнкштс- ъко прнвлнжн С А Црснс ИСВСКОС- 8 Болаштанк (целите- ирЪТВЪНА къскрЪшднтс- прокажснънА очиштантс- в*Всъ1 (згоннте- тоунс npHiACTf- тоунс же дадите- 9 Нс сътАжнте злата нн сърсвра- нн и*кдн при по *кскуъ вашнуъ- 10 нн иошк нъ1 на пати- нн дъвою рнзоу 20 нн сапогъ нн - а досто 1нъ во сстъ дИлателк пн Quae omisea sunt, rec. man. cyrill. 3 lit. вена extra v. sed primi 10 lit. erases glag. emendator aliquis 2
12 Mattb. X. ШТ A СКОПА- И Бъ tfk же ко лнждо градъ лн въ ккск кк нндетс- iciiuTaiTt- КЪТО Kk iftUk ДОСТО1НЪ С СТЪ- I ТОу ПрИЕЖДИТС ДОНкДСЖС 1зндстс 12 К’к уОДАШТС же въ доиъ ЦЪ лоуггс и- 13 I аште оуво бж детъ доиъ достошъ- при детъ инръ вашк на нк- аште лн же не вждетъ достоснъ- инръ вашк къ ваиъ въ зврлтнтъ са- 14 I нже коли Жкдо нс прнистъ васъ- нн послоушаютъ слове съ вашнуъ- 1суодАштс 1з дои оу- лн 1з града то го- отътрАс’Ьте- прауъ отъ ногъ вашнуъ- 15 Линн гЛж ваиъ- отърадкн'Кс вждс тъ зеин содоиксцЪ- I зс UH ГОиОрСЦЪ- ВЪ ДкНк сж ДЪНЪ1 неже лн грлдоу тоиоу- 16 Се лзъ съл'сж въе- Ъко ов’ца НО СрЪдЪ ВЛкКЪ- БЖДЪте ЖС иждрн ЛКЪ1 3UHIA- 1 ЦЪ ЛН ИКО 1 Г0ЛЖ6НС- 17 вънс иЛЪте жс отъ чкъ- прЪда датъ во въе на сънъиъс- I на сънъинштнуъ влшнуъ- оувкштъ въе- 18 I прЪдъ вла ДЪ1КЪ1 ЖС I црл- веденн Бждстс иене радн- въ съ ВИДИННС 1иъ- 1 1АЗЪ1К0 иъ- 19 бгда жс прЪдадА ТЪ ВЪ1- нс пц*ктс са како лн чкто възгХсте- длстъ ко са ваиъ въ тъ члеъ- чкто глете- 20 нс въе во с стс гл1жштс1- нъ дуъ оца 11—29. вашего глав въ васъ- 21 при дастъ жс вратъ врата на СЪирЪТк- I ОЦк ЧАДО- I ВЪ станжтъ чАда на роднтелл- 21 I оувннктъ СА- 22 I вждстс НС навнднин ксъин- (йене иоего ради- прЪтръпЪкъ1 жс до конца спснъ вждетъ: кон 23 вгда же гонатъ въс въ градъ ссик- вИгантс въ дроугъс.- аиннк во гХсж ваиъ- *Кко нс 1иатъ к ко нкчатн са градъ иивъ- дон’деже прндстъ снъ часы: 24 Нъстъ оученн къ надъ оучнтсХсик- нн равъ надъ гйк сноси к- 25 довкЛстъ оученнкоу да вждетъ Ъкожс I оучнтс Лк его- i ракоу Ъкожс 1 гк нъ его- Аште гнна доиоу велкзъвола нарЪшА ко лин паче доиашкнымА его- 26 не оуво1тс са 1уъ: зач Ннчктожс во естъ покръ вено еже нс окръвено вж детъ- таено еже нс оувЪ дЪно вждетъ- 27 бже глык азъ въ тъи*К- ркцЪтс въ свЪ т*к- 1 еже въ оууо слъс шнтс- пропонЪднтс на кро кЪуъ- 28 I нс оувоггс са оувнвасжштн1уъ тъло- а дша нс иогжштк оувнтн- оувонтс са паче иогжштаЛ го- I дшж i тЪло погоувн тн въ fceoH'k- 29 не ДквЪ лн ПТНЦН ПЪНАЗОу КЪННТС СА- 16 Verbis Се ааъ in margine зач glag- арр. влькъ ап вл-ысъ dubium est. 25 (коже i гьнъ ere, lit. г erasa, cuius vestigia apparent. 26 oy in оубогге ca extra versum additum, cyr. lit. оубо appositum 27 supra an cyr. вамъ app. 29 medio epatio inter versus rec. man. cyr. addidit: на acaps ибннмЪ ec-rt s ни
Matth. X. 30 —XI. 8. 13 1 едина ж« отъ Нею не падг тъ на зеин- Безо оца ка шего- 30 вдиъ же t класн главъе* вен (штктенн сжтъ* 31 не оувоггс са оуво инозЪ^ъ птнць лоучите есте въе* кон* здч* 32 БксЪкъ оуво* (же (спокЪ СТЪ и А Пр’КДЪ ЧКЪ1* leno вЪик । дзъ пр*кдъ оцйк* ионик* 1же естъ нд нв^ъ* 33 д еже отъвръжетъ са 22 иене пр'кдъ чкъе* отъвръ гж са i дзъ его пр’Кдъ оце Uk uohik (же естъ нд НБсуъ* 34 нс икните* *Кко прндъ положнтн инрд нд зеин- не прндъ поло жнтн инрд* нъ иечк* 35 при дъ во чка нд оцд своего* 1 дъштерк нд йрк своеж* I нев’кетж нд све кръве своеж* 36 I врдзн чкоу доидшкИн! его: 37 1жс ЛЮБНТЪ оцд лн идтерк паче иене* нъетъ иене досто(нъ* (же лювнтъ енд лн дъштерк паче ис нс* нЪстъ иене достоенъ* 38 I нжс нс прниетъ крстд своего* 1 къ слЪдъ ис нс грАдетъ* нъетъ ис не достоснъ* 39 <х>вр*К ТЪ1 дшж своеж погоукн тъ еж* д еже погоувнтъ дшж своеж иене рддн* оврл еитстъ еж* 40 (же въе прнис тъ* ид прнеилетъ* I нжс прнеилетъ и а прнсилс тъ посълдвъшдго и А 41 прнеил'А! пророка* въ i и а пророче* иъздж проро чж прниетъ* I прнеилА н прдведкннкл* ВЪ ША прд ведкннче* иъздж прд ведкннчж прниетъ* 42 I нжс колнжкдо нлпоггъ* едн ного отъ надъе^ъ снуъ* члшж стоудснъе воу^ъе* T0KU0 ВЪ ША оучсничс* динн’ гХёж вдиъ* не по гоувнтъ иъздъе скопа* XI.1 I въестъ егдд съконкчд нс* здповЪддса овъид нд де сатс оученнкоид сво(ил* пр’кедЪте отъ тжд*К оучнтъ* I проповъддтъ въ грддъ^ъ суъ* 2 1ЗДнъ же слъешд 23 въ* въ жзнлнштн д’Вла ука посъллвъ оученнкъе свое ин 3 рече къ efeuoy* тъе лн с СН ГрАДАН* (лн (НОГО ЧАС иъ* 4 I отъвИштдвъ нс рече (иъ* шедъшс възв'Кстн тс (5ановн* 5 сл*кпне про знрлежтъ* 1 хроин Х°АА тъ* прокдженне очнштл 1ЖТЪ СА* I глоусне СЛЪ1 ШАТЪ* 1 ирътвне ВЪСТД ежтъ* 6 I влдженъетъ (же НС СЪБЛДЗНИТЪ СА О UH*K* 7 тЪиъ же (сходАШтсиъ* НДЧАТЪ нс глдтн нлродоиъ Ь (однн*К* чесо кндЪтъ ( зндетс въ поустъе^еж* TpkCTH лн встроив колЪ вл'сиъе* 8 нъ чкео (зндо 35 рааллчггъ rec. man. cyr. lit. scripsit pro eraso glagol. vocabulo, quod legi nequit 42 погоубвтъ ultimas duas lit. supra vers, scriptas exhibet neque accurate disc, pot., num n an ть addit. sit XI.4 post гоанова rec. man. cyrill. intra versus et in margine scripsit 1же вжд1сте а сшшасхе
14 Matth. XI. 9—28. CTf ВНД'кТЪ* ЧКЛ ЛИ КЪ МА КЪКЪ! рНЗЪ! ОБЛкЧСНД* Ct UKf UAKKA НОСАТЪ КЪ доио)(”к црнуъ СЖТЪ* 9 НЪ Чк со [зндостс КНД'КТЪ- проро кд ли- и* глин каиъ- I лише пророка* 10 Ск ко сстъ о Исмьжс сстъ пелно* сс дзъ посълнк дКлъ ион Пр*КДЪ ЛНЦШк TRO iuk 1 оуготовдетъ ПЖТк ТКОН пръдъ TOKOt* 11 динн* ГЛ1Ж вдиъ* нс къстд къ ро ЖДСНЪСуЪ жен дин- ВОАН) [одна крстнтелЪ- ukifH же къ i(pc*k нБсцЪеик koahi его сстъ* 12 ©тъ дкнне же i ЗДнд крстнтелЪ до сслЪ- црео невское нжднтъ са* [ НЖЖДкННЦН КЪСуЪ1ТД ыктъ с* 13 вен во пророцн I зд КОНЪ* ДО 1ЗДНД ПрорЪША 14 I д штс уоштетс прньктн* тъ ССТЪ 1лн*К уОТА! прнтн- 15 (иЪккН оушн СЛЪ1ШДТН* дд слъиннтъ* 16 Коиоу же оупо ДОВЛЫк родоск* ПОДОБСНЪ сстъ д'ктнштсиъ- сЪда 24 штсиъ нд тръжнштнуъ* 1жс ВЪЗГЛДШД1ЖТЪ дроугоиъ сво шъ* 17 I гл'ьктъ* евнрдуоиъ кдиъ* ( НС ПЛАСДСТС* НАД кдуоиъ кдиъ* I нс ръеддстс 18 прнде во 15днъ* нн пньк нн ’Бдъ!* 1 ГЛЫЬТ в*Всъ 1идтъ* 19 при ДС СНЪ ЧСКЪ1 ^ДЪ1 I ПН1А* 1 глнктъ сс чкъ 1гдкцд I пн вкцд* иъздоЬекцсиъ* дроугъ- I ГрЪШкННКОиЪ с опрдвдн са* ПрЪиждро СТк ОТЪ ДЪЛЪ ЧАДЪ СВОСуЪ* 20 ТЪГДД НДЧАТЪ поноентн грддоиъ* вк ннуъжс въ! ША иНОЖДПИА СНЛЪ!*** ЗД НС НС ПОКДДША СА* 21 горе тс вЪ уордзннъ* горе ТСВ'к КН т’ъсд[дд* *кко дште къ т’грЪ I СИДОНЪ* БНША СНЛЪ! ВЪ1 ЛЪ1* ВЪ1ВЪША1А въ касъ- дрсвл'с оуко къ вр*Бтнштн* I попелЪ покддлн са внша* 22 овдче r/ii* кдиъ* т’гроу I ендоноу* ОТЪрДДкН'ВС кж ДСТЪ Вк ДкНк СЖДЪИЪ1* НС же вдид* 23 I ТЪ1 КДф’СрЪНД оуиъ* КкЗНССЪ! СА ДО НСБСЪ* до Ядд сънндешн* зд ife дште въ содои*куъ* БНША СНЛЪ! БЪ1ЛЪ1* БЪ1ВЪША1А ВЪ ТС fit* ПрЪБ’ЫАЪ! БЪ1ША* ДО ДкНССЪЙ*БДГО д’нс* 24 овдче ГЛ1Ж вдиъ. 1iKO зеилн содо икСЦЪ ОТЪрДДкН*кС БЖДС ТЪ КЪ ДНк СЖДЪНЪ1* неже вдиъ* 25 Бъ ТО Bp*KUA* отъ к*кштдвъ нс рече* 1спов*к ДДНк СА ТСБ*к ОЧС* ГН нсвоу 1 зеилн* *Бко оутделъ сен сн* ОТЪ Пр*киждръ1уъ I рдзоу иънъеуъ* I дкнлъ t сен илдденкцеиъ* 26 СН* ОЧС* Ъко ТДКО ВЪ1 код'!. прЪдъ то вонк* 27 Бкеи инЪ прЪдднд СЖТЪ оцсик UOtUk- 25 1 ннкт'ожс нс зндстъ енд* тъкио ОЦк Нн оцд кто зндс тъ тъкио снъ* I сиоужс ко лнтъ снъ отъкръетн* 28 при д^тс къ инъ вен троуждд 10 I оугот. гос. man. cyrill. adecripeit жъ, quod legae >жъ оугот. 18 in глжт lit. supra гли> scripts 20 post енл-н loco glag. vocabuli erasi cyrill. rec. m. его scrips.
Matth. XI. 29—XII. 22. 15 №ШТС1 CA. 1 0ВрЪМСН'СНН1- С ДЗЪ ПОКО1* KU 29 Bk3k МЪТС Cro UOC HA «ВЪ- i НД сучнтс CA ОТЪ UIHf. ЪКО кро тъкъ tcuk- l съмърснъ СрЪД’ЦСМк. I ОБрАШТСТС no кон- дшаиъ клшииъ 30 tro UOC БЛАГО- 1 ВрЪМА UOC Лк Г’кКО ССТЪ KOH XII-1 Бъ TO КрЪ ПрНДС НС- КЪ СЖБОТЖ СКВО [МА зъ сЪлннЪ- оученнцн же его ВЪЗЛДКДША- I НАМ АША ВЪ СТрЪГДТН клдси I Ъстн- 2 флрнсЪС ЖС КНДЪКЪШС рЪША смоу- сс оученнцн ТВОИ тво рАТЪ- СГОЖС НС ДОСТОСТЪ творнтн въ ежвоти- 3 онъ жс рече шъ- нЪстс лн ЧкЛН- чкто творн дддъ- «'АД въ злака слиъ- I сжштсн съ с€н ив- 4 како квиндс въ урдиъ БЖ1Н- I улЪвъе прЪдъложс ннЪ сънЪстъ- Суъжс НС ДО CTOIHO смоу Bt icTH- НН с* ШТШМЪ СЪ tfHUk- тъкмо «Ьредиъ СДИНЪМЪ- 5 Лн НЪ «СТС ЧкЛН ВЪ ЗДКОНЪ* ЪКО ВЪ «ежвоти- Серен въ цркъвс- «СЖБОТЖ СКВрЪНАТЪ- I НС «ПОВННкНН СЖТЪ- 6 ГЛНК ВДМЪ- Ъко цркъвс С БОЛН1 естъ Ск де- 7 аште ли внсУс въдъ лн- чкто естъ- милости уоштж- А НС ЖрЪТВЪ- НИКО лнжс оуво висте осжднан неповннъеуъ- 8 гк во естъ СЖВОТЪ снъ чеки- 9 I пръ ХОДА отъ тждЪ не- прндс НА сънъмнштс Суъ- 10 С СС ЧКЪ въ тоу ржкж Сии соууж- I ВЪПрОСНША Н ГЛ1ЖШТС 26 аште достоггъ въ ежвотж ЦЪЛИТН- ДА HA tfk ВЪЗГЛАГО л'ежтъ- И онъ жс рече ШЪ. къто естъ отъ вдсъ чкъ Сже Смлгъ ОВкЧА едино- I АШТС КЪПДДСТЪ СА ВЪ СЖБОТЖ въ Ъмж* не Сзъмстъ лн его- 12 КОЛкМН оуво лоучш естъ ЧКЪ ОВкЧАТС- ТЪМЖС досто Стъ въ СЖБОТЖ довро тво рнтн- 13 ТЪГДД ГЛА чкоу. ПрОСТк рн рЖКЖ TBOHK- С пропърЪ тъ ржкж С оутвръдн СА смоу- С кистъ цЪлд Ъко С дроугдЪ- 14 ФдрнсЪс же Сшкдъшс. съ ВЪТЪ СТВОрНША НД tfk- КАКО И ПОГОуБАТЪ- 15 К ЖС рлзоумъ ВЪ ОТНДС $ТЪ ТЖДЪ* С no tfc uk Сдоша народи иновн- С НЦЪЛН kA ВСА- 16 С здпрътн Смъ- да нс двъ его сътво рАТЪ- 17 ДД СЪБЖДСТЪ СА про pOKOMk CcaiCMk пГнкШТСМк. 18 сс отрокъ мон егожс Сзволи уъ- ВЪЗЛ'ЮБ^ени МОН* НА Н'кЖС- влдгоСзволн ДША МОЪ. поло ЖЖ дуъ МОН НД tfCMk- С еждъ Азикомъ ВкЗВЪСТНТЪ- 19 нс прЪрсчстъ ИИ възъпне тъ- нс оуслишитъ ННК’ТОЖС- нд рдспжтшуъ гласа его. 20 трксти ськроуминъс нс при ломнтъ- С ярътд НС вънс МЪШД са не оугдеитъ- дон’дс жс възведетъ нд повЪдж еждъ- 21 С нд Сма его ькзицн оупъвдмггъ- 22 Тогда прнвЪ СА смоу вЪеъноужштк СА СЛЪ пъ С нъмъ- с ицълн I- Ъко слЪпъ С глоууъ С глдше С 13 суметь ап бясть dubium eat 20 възв. emendatum in изведетъ, anperpoaita lit. сут. и
16 Matth. XII. 23—40. глАдаашс 23 l днв^Ъауж са ксн народи- гл'ёжштс- «да са естъ снъ дакъ- 24 Фа рисЪн же слъпианъше рЪША ск не (згоннтъ в’ксъ- тъ кио о келкзЪколЪ къназн 27 кЪсъ- 25 вЪдъе же не- иъе ели шъ 1 рече 1иъ- всЪ ко црстко раздЪл'к са на са запоустъетъ- I вксЪкъ градъ- лн доиъ- раздЪл’к са на са не станстъ- 26 I аште сотона сотонж 1згоннтъ- на са раздЪлнлъ са естъ- како оуво црсо его- 27 1 аште а зъ- о келкЗЪколЪ 1зго Иеж бЪсъ1- снове ваш а о KOUk 13Г0НАТЪ- сего ри ТН ВаИЪ БЖДЖТЪ СЖДН1А- 28 аште лн о дгк Б~жён-~азъ I ЗГ0Н№ 6ЪСЪ1- оуво пости же на васъ црсис вжне- 29 лн како иожстъ кто- виннтн въ доиъ кръпъкааго- 1 съ сждъе его расуъетнтн- аште не пръвъе съвАжетъ крЪпъкааго- 1 тъгда доиъ его расуъггнтн- 30 1же нЪстъ съ иноеж на ua естъ- 1 нже не съвнра етъ съ инок растачаетъ- 31 Сего ради гХ'ик ваиъ- всЪ къ гръуъ I класкнинЪ- отъ поустнтъ са чкоиъ- X £же на дуъ класвиинЪ- нс отъ поуститъ СА чкоиъ- 32 I нжс колнжкдо речетъ слово на снъ чскъ- отъпоуститъ СА еиоу- 21 1жс речетъ на дуъ стъе- нс отъпоустнтъ СА еиоу- нн вк ск вЪкъ- нн въ ГрАДЖШТШ- 33 Лн сътворн тс дръво довро- 1 нлодъ с го довръ- лн сътворнтс др*к •во зъло- 1 плодк его зълъ- отъ плода во др’кво позна НО БЖДСТЪ- 34 1штаднЪ Кун днова- како иожстс довро творнтн ЗкЛН сжштс- ОТЪ 13БЪ1ТЪКа БО сръдкцю оу ста гл'|жтъ- 35 Довръс чкъ отъ довраЗго съ 28 кровншта- (зноснтъ довраа- 1 зълъ1 чкъ отъ зълаЛго съкровншта (зноснтъ зъ лаъ- 36 Гл еж же ваиъ- ъко ксЪ ко слово праздкно- еже аште рекжтъ чцн- въздадАтъ О tfCUk- СЛОВО- Вк ДкНк сж дънъ1- 37 отъ словесъ во сво (уъ оправкдншн са- 1 ело ВССЪ! сво1ин беждншн СА- КОЦ- 38 Тъгда отъв’КшташА 1терн1- отъ къннжкннкъ I фарисЪн глежште- ©учителю уо штеиъ отъ тсве знаиенне вндЪтн- 39 Онъ же отъвЪшта въ рече 1иъ- родъ лжкавъ- I любодЪн- знАиеннЪ I шт стъ- 1 знаиенне не да стъ са еиоу- тъкио зна иенне 1онъ1 пророка- 40 *Кко во B’S (она вк чр*квъ к'нтовЪ- три дни три же ношти- тако вждетъ снъ чскъе въ ердцн зсил'А- три дни 1 трн ношти- 27 ри pro ради cam appositie supra ven. cyr. lit. ад, sed и loco erasi glag. a scriptum videtur 31 чкомъ an чкомъ primo loco discerni nequit. 33 плодь fortasse плодъ legendum 34 supra творнтн rec. m. cyr. глаголатн scr. 35 supra съкровншта char. cyr. recentiore сърца съвоего scriptum 40 вь upiiii: potius въ чрЪв!
Matth. XII. It — ХШ. 11. 17 41 и*ЖН НСКк11НТаСЦ1 K’K стднжтъ на сждъ- съ роде Uh CHUK 1 ОСЖДАТЪ I- •Ько покддша са проловЪднк I ОНННОК- 1 СС коАе 1онъе СВДГ 4*2 црицд южаскдд въстд нстъ нд сждъ съ родоиа сн Uh- I ОСЖДАТЪ I- ъко прн де отъ конца зсил'А- слъе шдтъ прЪиждростн солоионА I се коле солоионд саде 43 бгдд же нечнст’ы дуъ 1зндетъ отъ чкд- прЪуо днтъ сккозЪ кездънлЪ иЪста- 1шта покоЪ 1 не о врЪтдстъ- 44 тъгдд речетъ- възврдштж са къ урдиъ ион- отаноудоужс сзндъ- 1 прншадъ окрАштетъ прд зданъ- поиетенъ I оукрд шенъ- 45 тъгдд (детъ- I по 1иетъ съ совок -ж- 1н*куъ дуъ л'юшташа секс- I къ 29 ШСДЪШС ЖНВЖТЪ- 1 КЖДЖ тъ послЪдаИ-ВЪ чкд того- ' горашд пръвъсуъ- тако кж детъ I родоу сеиоу лжкдкъ ноуеиоу- 46 бштс сиоу глк штю къ ндродоиъ- сс идти 1 врдтрн*к его стоЪуж нанЪ- (скжштс глдтн сиоу- 47 рече же Итсръ къ неиоу- йтн ткоъ I кратрнЪ твоъ- канъ сто ьатъ уотлште глдтн къ тс Б"к 48 5нъ же отъкЪштдкъ ре чс къ гл'кштоуиоу- къто с стъ идти иоъ- I къто сж тъ вратрнЪ иоЪ- 49 I проста ръ ржкж скок нд оучсннкъ! сноьа рече- сс идтн иоЪ 1 вратнЪ иоЪ- 50 1жс ко дште ткорнтъ колк оцд иосго 1жс сстъ нд нксуъ тъ крд тъ ион- I сестра- I йтн с стъ-JXHI-l Бъ тъжде дна 1ша дъ нс 1з доиоу сЪдЪаше прн иорн- 2 1 съкърашл са къ н'с иоу ндродн инозн- 1 Ъко въ лъзъ въ кордва сЪде- i в’са ндродъ нд nouopHi стоЪше- 3 1 глд 1иъ иного- прнтъчд UH ГЛА- СС 13НДС СЪСА! дд гк?тъ- 4 сЪкштюиоу Ьвд оуко ПДДОША прн пжтн- 1 ПрНДОША ПТИЦА НВСКЪПА 1 П030БДША Ъ 5 дроугдъ ЖС ПДДОША НД KAUCHHiya- Ъко НС 1иЪША Зеил'А UHO г’ы- I акне проз а к ош а- зд tic нс 1иЪашс глжкннъ! зеилЪ 6 слънацю къснЪкъ ШЮ ПрНСВАДЖ- зд нс нс 1иъ уж кореннъ 1 нсъуошА 7 д дроу гаЪ пддоша въ трънш- 1 вазндс тръннс 1 подд вн с- 8 дроугдд же пддоша нд зсиЛн доврЪ- I дддуж плодъе- ово съто ово ше ста деслтъ- ово £• 9 1иЪ 30 мн оушн слъешдтн дл слъе шнтъ 10 1 прнетжпаше оуче ннцн его рЪшА сиоу- по чато прнтъчдин глешн 1иъ- 11 онъ жс отъвъштдвъ рече- Ъко вдиъ ддно естъ разоу 42 in оелддтъ lectionem codicis priorem reetitui, in cuius loco manus recentior cbaracterc cyrillico и pro glagolitico a emendavit. ib. versus 12 и ce—сьде minutioribus literarum formis, sed eadem ut videtur manu intercalate est 43 in индегь posteriores duae literae supra v. ead. man. additae sunt 44 отьноудоуже an отьн. dubium XIII.5 пгёаше, in cod. lit. a minutioris formae supra addita 3
18 Matth. XIII. 12—30. НЪТН- ТД1НДД. црсткнЪ некскааго- онЪиъ же нс дано естъ- 12 [ижштюноу ко дастъ СА- I НЗБЖДСТЪ С иоу- 2 еже нс 1иатъ- 1 еже 1иатъ вкзкиетъ са отъ него- 13 Сего ради при тъчаин 1иъ гХаж.- Ъко вн ДАШТС НС КНДАТЪ 1 СЛЪ1 ШАШТС НС СЛЪ1ШАТЪ- НИ рД зоуиъежтъ- 14 I съкъ1ка стъ са 1мъ- пророчество IcalcaiHHO глнкштсс- слоууъив оуслъешнте- I нс 1идтс рдзоуиътн- зерАштс оузкрнте- 1 нс 1 иатс кндЪтн 15 оутлъстъ во СрДкЦС- ЛЮДИ) снуъ- I оушн иа тАЖкко оуслъ1шашл- I очн сво1 съмъжнша- егда къгдд оузврнтъ очнид- I оу шниа оуслъимАтъ- 1 еръдк цсик разоуиъежтъ- I окра татъ са 1 нцЪлык ьл- 16 Бдшн жс влажен? очн- ъко вндн тс- I оушн ваши ъко ели шнтс- 17 аиннк глнв ваиъ- Ъко инозн пророцн I пра ВСДкННЦН- въждслЪша кн дЪтн- Ъжс внднтс- 1 нс вн дЪша- 1 слънндтн- Ъжс слъе шнтс- I нс слъсшашА- 18 Бъ1 жс оуслънинтс при тъчж сЪвъшасго- 19 всЪкъ I жс слъиннтъ словеса цръ- 1 не рдзоуиЪваетъ- прнуо дитъ нсприъзнь- i въеуъ! штастъ сЪаное въ еръдкцн его- сс естъ сЪаное при пж тн- 20 Л сЪЗное на каменнь 11 не ead. m. eupr. v. scr. 15 in егда lit. г егаяя poeuit. vocab. e quod подавлЪегь subsequitur erasnm. 31 СС ССТЪ СЛЪ1ША| слово 1 акне съ радостнеж прнеил'л с- 21 нс 1идтъ жс корснс вк ссвЪ- НЪ ВрЪМСНЪНО ССТЪ- БЪ1ВЪ шн жс печали 1 гонению- словссс ради- Звес съвла жИЪстъ са- 22 а саное къ тръ HHI- Ск ССТЪ- СЛЪ1ША| ело во- I печалк евЪтд сего- I лкстк вогаткствиЪ пода вл'Ъстъ С- СЛОВО I БССПЛО да въевастъ- 23 2 сЪДнос на до връ 3CUH- Ск ССТЪ СЛЪ1ША I слово- 1 рдзоуиЪваьк с- е прнноентъ плоди ъко подо бдстъ- 1 творнтъ- ОКО р- ОКО й- ово к- 24 1нж прнтъчж пръдъ ЛОЖИ [иъ ГЛА- оупОДОБН СА цретвне нвскос- чкоу сЪвъ шюиоу докрое СЪиА на ССЛЪ свосмк 25 съпаштсмъ жс чкомъ- прндс крагъ его- 1 ВСЪ плЪвслъ- ПО ерЪДЪ Пк 1ШННЦА I отндс- 26 1гда жс про ЗАБС трЪва- 1 плодъ сътво pH- ТЪГДД ДВИ СА i ПЛЪКС лъ 27 прншсдъшс равн гноу рЪ ША- гн не довро лн СЪМА съ ЛЪ ССН НД ССЛЪ TBOCUk- бтъ кждоу оуво шатъ плЪвслъ- 28 бнъ же рече 1иъ крагъ чскъ сс сътворн- равн ЖС рЪША с иоу- уоштешн лн оуво да шк ДЪШС кпльвсиъ IA- 29 онъ жс рече нн- еда къстръганинтс плЪвслъ- къстръгнстс коу ПЪНО СЪ ifHUk 1 ПкШСННЦЖ- 30 оставите коупъно расти овос ДО ЖАТВЪ!- I КЪ ВрЪНА ЖАТКЪ рекж дЪлдтсХсиъ- съверЪ тс пръвЪе- плЪвслъ- I СЪВА 22 саное, emend, rec. cyrill. i super- 23 подоб&еть an подобаетъ dubium
Matth. ХШ. 31—60. Id ЖаТС Ml ВЪ СНОПЪС Ъко ЖСШТН Ml- л пкшеннцж съвсрИтс въ жн ТкННЦЖ UOBA- 31 1нж прнтъ чж пр’Кдъложн lu'k ГЛА- ПО ДОБкНО (СТЪ ЦрСО НЕС КО С- 32 зръноу ГОрЮШкНОу- СЖС ВкЗк МЪ ЧКЪ КкСВД нд ссл’к СВОС Uk- 32 еже икне естъ ксЪуъ с’киснъ- егда же въздрдсте тъ- воЛе 1стк зелн!- I въе ВДСТЪ ДР’КВО- ’кко прнтн птн ЦДМЪ НБСКЪШЪ- I кнтлтн нд кЪткуъ его- 33 1нж прнтъчж ГАД ШЪ- ПОДОБкНО естъ ЦрСО н некое- к’вдеоу- 1же ВкЗк ЫЪШН ЖСНД съкръ! въ ижцЪ трен с(д)тъ- дон кд еже въекъе сЪ вксд- 34 БксЪ сн глд нс- прнтъчдин къ ндродоиъ- I вес ПрНТЪЧА ННЧкТОЖС глашс къ н'ниъ- 35 дд съвждс тъ са реченое пророкоик гЛ’еж штеик- откръзж къ прнтъ чдуъ оуста иоЪ- отъкръееж съкръкендЪ- отъ съложснн'К вксего инрд- 36 тъгдд остд вк народъе 1дс въ доиъ нс- I прнстжпнемА къ tfeuoy оучс ннцн его пГежштс- съкджн ндиъ прнтъчж плЪкелъ се лънъ1£ъ- 37 онъ же отъвЪштд къ рече 1иъ- късЪЗвъ до врос сЪил естъ-снъ чскъе 38 2 село естъ кек инръ- доврос же cKua естъ снове црствнЪ- 21 плЪкелъ сжтъ снове нспрн Ъзнннн 39 21 врдгъ Кстъ вксЪ 21въ1 плЪкелъ днЪволъ 21 жд твд естъ конкчдннс вЪкоу- 21 ЖАтел'с сжтъ д^лн- 40 *Кко оу ДОВк СЪБНрД1ЖТЪ пл’Ккслъе- •Кк© огнеик съжнздежтъ- ТДКО БЖДСТЪ ВЪ СЪКОНкЧД нне кЪка сего- 41 посълстъ снъ чскъг дКлъе скоса- 1 съве ржтъ отъ црени его- вса съ БЛДЗНЪ!- i ТВОрАШТАСА ЕС здконне 42 I въвръгжтъ Mi ВЪ ПСШТк ОГНкНЖНК- тоу вж детъ плдчк 1 скркжктъ зж воиъ- 43 тъгда ПрДКСДкНН! 33 ПрОСВкТАТЪ С А *ККО СЛЪНЦС- ВЪ ЦрСТВН! ОЦД 1уъ- !иЪМ1 н оушн слъешдтн- дд слъе шнтъ 44 Пдкъе подовкно с стъ цретвне невское- съ кровнштю съкръвсноу нд се лЪ- еже ofiptT’k чкъ съкръе- I отъ рддостн его 1детъ- i все 2лнко.[идтъ проддетъ- I коупоустъ село то- 45 Пдкъе подовкно естъ цретвне невское- чкоу коупкцоу- [шч'жштю до врд внсърд- 46 1же оврЪтъ едн НЪ иНОГОЦ’КННк БНСкрЪ- Шк дъ продд все ёижнне I коупн с- 47 Пдкъе подовкно естъ цретвне Бжне нсводоу въкръженоу въ иоре- I отъ всякого рода съвърдвъемео- 48 1жс егда 1 сплънн са- (звлъкъеш е на кран- I сЪдъше езвърашА довръееА въ съсждъе- а зъ лъееА ЬвръгошА вънъ- 49 тако вждетъ въ съконкчанне в*кка- Ьнджтъ дблн- I отъ лжчатъ зълъееА- отъ срЪдъе- праведънъеуъ- 50 I въвръгж 33 сагь lit. a recentiore maun glag. eharact. in rasura scripta кь немоу 36 къ вемоу, fortaiee 3
20 Matth. ХШ. 51— XIV. 15. ТЪ кк Вк ПСШТк ОГЙкНЖ- тоу вждстъ пллчк 1 скркжктъ зжвоиъ- 51 гла 1иъ нс- разоу и*кстс ли век си- гллша t uoy Ii гй 52 йс жс рече 1иъ- сего ради ввеккъ къннжк ннкъ- наоучк са црегвню нс вскоуиоу- ПОДОБкНЪ сстъ чкоу доиовнтоу- 1жс 13Н0 СНТЪ отъ съкровншта своего новаЪ 1 встъуа'к- 53 I бъс егда съконкча нс прнтъчА сим- прТидс отъ тждЪ- 54 1 ПрНШкДЪ ВЪ ОТкЧкСТВНС свое- оучашс м на сънъин штнуъ 1уъ- •кко днвлЪауж са сиоу 1 глауж- отъ кждЪ ссиоу сстъ прЪиждростк сн 1 сила- 55 нс сь лн сстъ 34 тсктоновъ снъ- нс иатн лн его нарнцаетъ са иарн*к- 1 вратрн*к его 1’кковъ- I оенфъ- I снионъ- 1 юда- 56 I ссстр’м его- нс ввен лн въ насъ сж тъ- отъ кждоу оуво ссиоу век сн ежтъ- 57 I БлажнЪЛ уж са о ifeuk- нс жс рече 1иъ- н*кстъ Нророкъ БСЧкСТН!- тъкио въ свосик отчетен- I въ доиоу CBOCUk- 1 нс съ творн тоу енлъ иногъ- за нс вЪркствнс 1уъ- XIV-1 Бъ оно вр*к ua- слъсшавъ 1родъ тетра Зруъ- слоууъ увъ- 2 I рече отрокоиъ сво!иъ- сс сстъ 1о2НЪ КркСТИТСЛк- ТЪ ВЪ скръсс отъ ирътвъеуъ- 1 сего ради снлъ> д*к!жтъ СА О Йсик- 3 1рОДЪ BO lU'k [ЗДн’на- съвАза I въелдн ВЪ ТкикННЦЖ- [родъадъ! ради- женъ! филина вра та своего- 4 глашс во сиоу I ЗДнъ- нс достоггъ тн 1и*к TH IA- 5 i уОТА Н оувнтн ОуВОЪ с а народа- за йс ъко пророка I и*куж I- 6 ДкНН жс въевъшю- рождества (родона- плАса дъштн (родн'кднна по ср’кд’к- I оугодн 1родоу- 7 тЪик жс КЛА твосж 1здрсчс сн датн- его жс аштс въепроентъ- 8 5на жс наваждена иатернеж своем;- даждк ин рече скдс на бл"ю дъ главж 1оана крстнтслъ 9 I печалкнъ в*й црк клатвъс раДН- I ВЪЗЛСЖАШТН1уЪ съ йник повели датн- 10 I по сълавъ оуеккнж 1она въ ТкикННЦН- 1 прннссошА гла вж его на вйюд’к- 1 дашж д*к внцн- I нссс иатерн своем- 12 I ПрНСТЖПкШС оученнцн его- БкЗАША т*кло его 1 погрев© ША С- 1 ПрНШкДЪШС ВЪЗВ'к 35 стнша КВН- 13 I слъ!ша въ не- отндс отъ ТЖДЪ въ корлвн- въ поусто и*ксто I дннъ- 1 слъешавъшс наро дн по tfCUk 1Д0ША егкшн отъ града- 14 1 ншкдъ нс- внд*к на родъе иногъе• I инлоеръ довавъ о ннуъ- 1 нц*клн нсдж жкнънА суъ:- 15 зач- Позд*к жс БЪСВЪШЮ ПрНСТЖПНША КЪ Йсиоу- оученнцн его ГЛ1Ж штс- поусто сстъ нъего- 50 бсьдетъ ап блдеть dub. 51 разоумЪетс, cyrill. superpos. с ut sit раздумаете, vocabulo гла extra versuui cyrill. scripts lit. м praecedit Ad calcem paginae 34a prims manus char, glagol. haec scripsit: -нд- w юаний- i нродЬ; itidem in capite pag. 35 a йё w пати хлЪбъ XIV.5 in народа lit. po minut. form supra v. positae 7 въепр. an въепр. in cert um 15 есть, potest legi есть.
Matth. XIV. 16 — XV. 3. 21 i година мннж юж»- отъ поусти народи- да шкдъ ШС КЪ БЛНЖкНАЬк ГрЛДкЦА- коупАтъ крашкна секЪ- 16 нс жс рече 1иъ- нс трЪвоуеж тъ отити* дадите 1иъ въ> •кстн- 17 они жс глашд сиоу* нс iuau'k скде тъкио д- улЪБЪ 1 б ръевЪ 18 онъ жс рече* принесите мн са сЪ мо- 19 I покелЪкъ народоиъ ккзлештн на трЪкЪ* I прш иъ Д уЛ*КВЪ I Б рЪ1БЪ- ВЪЗк рЪкъ на ИБО ВЛГВН* 1 прЪло ик улЪвъ!- дастъ оученн коиъ- I оученнцн же народоиъ* 20 I Ъша к’сн [ ндгытнша са- I КкЗАША 13БЪ1ТЪКЪ1 оу кроууъ б Г коша кплънк* 21 Ъдъшн1уъ же в^лше ижжкпл тк тъ!САШтк- развЪ женъ I дЪтн! 22 I авне оукИдн оучс ннкъс вълъстн въ кораБь* i варнтн । на оноик полоу* донкдежс отъпоустнтъ на родъе- кон* 23 I отъпоуштк на родъе ккзндс на горж поио ЛНТЪ СА* ПОЗД'В ЖС ВЪ1ВЪ шю сдннъ кЪ тоу* 24 кордвк жс кЪ по срЪдЪ иорЪ вълам СА влънаин* Б'В во протнккнъ вЪтръ 25 къ чстврътжеж же стрлжж ноштн* 1де къ Ин иъ нс уодА по иорю* 26 I кнд'К 36 ВЪШС Н оученнцн уОДАШТк ПО иорю* СЪМАТОША СА ГЛ1Ж ште* Ъко прнзрдкъ естъ* I о тъ страна възъпнша* 27 акне жс рече 1иъ нТ гла* дръзан те азъ есик нс когте са* 28 штъ в'Вштакъ же пстръ рече сиоу* гн аште тъ1 ссн* повели ин прнтн Кк текЪ по водлиъ* 29 онъ жс рече прндн* I нзлъ зъ к коравлЪ пстръ* уожда аш< на водауъ* 1 прндс къ< иски* 30 вида жс вИтръс крЪпъ къс оувоъ са* I начкнъ оута пати* възъпн гла гн спи ua* 31 Явив ЖС НС просткръ ржкж bk тъ I* I гла сиоу иаловъ ре* по чкто са оусжин*к* 32 I въ лъзъшсиа 1иа въ корав'в* проста вЪтръ 33 сжштс! жс къ коравн* прншкдъше покло НИША С А сиоу ГЛСЖШТС* въ ктннж СНЪ БЖН ссн* 34 1 прЪ’ккъше прндошА на зс ил'сж Ьсннсарсткскж* 35 I по знавъшс н ижжн иЪста того* посълашА въ въеж странж ТЖ* I ПрННССОША къ ifeuoy ВС А Б0ЛАШТА1А- 36 1 НОЛИауЖ Н да тъкио прнкоенжтъ са въекрнлш ризк его* I ели КО СА ПрНКОСНЖША CUk СПС НН БЪ1ША* XV I Тъгда прнетж ПИША КЪ 1СВН* 1жс вЪауж въ i4ii*fc* къннжкннци 1 фа рнсЪн гХсжштс* 2 по чкто оу ченнцн твои пръстжпа1ж тъ* пр^даЯннс старвцк* нс о иъ!ва1жтъ во ржкъ свосуъ* егда улъвъ "Ьдатъ* 3 Фнъ же In cap. pag. 35 b glag. char. prim. man. haec scr. йж w морьсгЬмь хождение 19 же supra v. prima manu script. 21 Ъдъшигхъ an Ъдъшшхь discemi nequit; anie in ОДаше minutior. form, sed prima manu supr. v. scriptuni 22 verbis i абне supra veraum glag. char, вач praescriptum. 35 verbis i повиавъше praecedit коц glag. char, sed manu ut videtur recentiore additum In cap. pag. 36 b glag. char, prima manu scripta haec leguntur: *ИЯ’ и’ прЪстлплоим заповеди бжш
22 Matth. XV. 4—25. ОТЪВ?ШТДВЪ рвЧС lu'k- no ЧкТО К'Ы пр?стжлдстс зд повода вжнм- зд пр?ддннс каше- 4 КЪ во ЗДП0К?Д? ГЛА- чатн оцд I up к- I нжс ЗЪЛОСЛОВНТЪ ОЦД 37 лн йра- съирътнеж дд оуии ретъ 5 въе же глете- 1жс КО лнжадо речетъ оцео лн йрн ддръ- 1жс колнжадо отъ ис нс- полазевдлъ с а ссн- I же нс початстъ оцл лн йрс СВОНА- 6 I рдзорнстс здко НЪ ВЖ1Н- зд пр?дд2ннс BAUM 7 лнцси?рн- довр? пророча СТВОВД $ ВДСЪ кд1? ГЛА- 8 прнвлнжднктъ СА ЛЮДНС CHI оустъе своСин- I оустънд ин чктжтъ ua- 2 еръдаце 1уъ ддлече отъсто1тъ отъ иене- 9 соус Ж1 чатжтъ ua- ОуЧАШТС оученн?- здпов? ДН ЧСКЪ1- ю I прнзъвдвъ же НДрОДЪ! рече 1иъ- Слъе шнтс I рдзоуи?1тс- 11 НС въ уОДАШТСС въ оустд скврънн ТЪ ЧКД- НЪ куОДАШТСС 1з оу стъ сквръннтъ ЧКД- 12 Тъгдд прнетжпаше оу ЧСННЦН Р?ША еиоу- в?сн лн ?ко фдрнссн- слъешдвъшс СЛОВО СЪВЛДЗННША СА- 13 5нъ же ОТЪВ’ВШТДВЪ рече- ВС? къ еддъ егоже ндеддн оца ион НСВСКЪ1- ккореннтъ СА- 14 шстдн?тс 1уъ- ВОЖДИ сжтъ сл?пн сл?пац<иъ сл?пъ же сл?пацд Аште воднтъ- 5вл въ *Ьиж ВЪПДДСТД СА- 15 <х)тъв?штдвъ же пстръ рече еиоу- съкджн ндиъ прнтъ чж снеж- 16 нс же рече еиоу- Лдъндче лн въе вездрдзоу ид сете- 17 нс оу лёГрдзоуи? каете ?ко вс?ко еже въуо днтъ въ оустд- въ чр?во въи?штдетъ СА I дфрсдо иа куоднтъ- 18 2 куодА штдА 1з оустъ- отъ еръд’цд КуОДАТЪ- I тд СККрЪНАТЪ чкд- 19 5тъ еръдцд во куодА тъ- поиъешленн? зълд?- 38 оувшетвд пр?Лювод?днн?- тдтавъ!- лъжссъв?д?нн?- влдевнин?- 20 сн сжтъ сквръ наштдЛ чкд- 2 1же нс оуиъ кендин ржкдин ?стн- нс скврънАтъ чкд- 21 I ншадъ отъ тждоу нс- отндс въ стрд нж тоураскж- I сндонаскж: 22 И ее жена удндн?1скд- отъ пр?д?лъ- т?уъ шадъшн- въ ЗЪПН ГЛ1ЖШТН- поинлоу1 UA гн сноу ддвъ- дъштн ио? зал? в?съноустъ са- 23 5нъ же нс отав?штд н словесс- I прнетжпаше оученнцн его иол? Л уж и глёжште- Зтъпоу СТН 1Ж ?ко въпнетъ въ сл?дъ ндсъ- 24 Онъ же отав?штдвъ рече- н?сиа посълднъ тък’ио къ овацдиъ погъевъшншъ доиоу 1лсвд- 25 (Энл же прнша 8 verbis ед людне supra v. recens inanus cyrill. char. мнЪ adscripsit ; i quod vocabulo оусть- нами praecedit in cod. supra vers, prima m. scriptum. Ad ealeem pag. 37 a haec. glag. char. exar. leguntur : w пиник’исии - In capite pag. 38 a char. glag. prima manua haec praescripsit: h* w т^л^въшмиъ от различьнъ недеьг: 19 отъ ап оть dubium; in татьби lit. тъ supra versum minut. form, exsratae 23 отьвЪшта an отъвЪшта, въпнетъ an вьп., itidem 24 отъв. an отъв. discerni nequit
Matth. XV. 26 —XVI. 7. ДЪШН ПОКЛОНН СА euoy ГЛ1Ж штн гн ломозн ин- 26 онъ же отъвЪштдвъ рече- н*кстъ до Бро ОТАТН £ЛЪБД ЧАДОЦЪ- I поврЪштн лксоиъ 27 онд же ре ЧС И ГН- (ВО I ПСИ ’ЬдАТЪ о ТЪ кроупнцк- ПДДД1ЖШТН1уЪ #тъ трспсзъ! Phi ско1уъ- 28 тъгдд отъвЪштдвъ нс- рече 1н- ш жсно келнЪ сстъ вЪрд твои- бждн тскъ Ъкожс уоште шн- i нцЪлЪ дъштн см въ тъ чдсъ- 29 I прншкдъ отъ тждЪ нс"- 1дс при иорн ГДЛНЛЪктЪ Uk- I къшкдъ нд горж сЪде тоу- 30 I ПрНСТЖПНША ВЪ ifCMOy ндродн uhosh- 1ижште съ СОВОК уроиъ!- НЪМЪ1- СЛЪПЪ! БЪСЪНЪ!- I ННЪ1 МНОГЪ!- I ПрНВЪСА м- I прнвръгж м- къ ногдид нсвдид- [ нцЪлн м- 31 Ъко народ оу днвнтн са- вида ШТС НЪМЪЛА ГЛеЖШТА- БЪСЪ нъпа съдрдвъь I уроиъе уо ДА ШТ А- I СЛЪПЪ! ВНДАШТА- 39 I слдвл'Ъуж вл [злсвд- коц [свом 32Исжспрнзъвдвъ оученнк-ы рсч^ 1иъ- инлосръдоуж 6 нд родЪ- Ъко оужс три д’нн прнсЪ ДАТЪ м’нъ I нс 1ижтъ ЧССО •Ьстн- I отъпоустнтн 1уъ не уоштж нс йдъшк- дд не кдко $ слдбЪжтъ нд пжтн- 33 I ГЛДША сиоу оученнцн- 5тъ кждоу кк зъишъ нд поустъ иъстъ уЛЪБЪ!- НДГЫТНТН ТОЛИ 23 ко ндродд- 34 I гла 1иъ нс*- коли ко улЪкъ 1мате- дни жс рЪшл ж- I мало р'ывнцк- 35 I лове лЪ ндродоу възлсштн нд зе или- 36 I прн1иъ Ж уЛЪБЪ I ръ! БЪ1- увдлж възддвъ прЪ лоин- I ддстъ оучсннкоиъ своСиъ- оученнцн жс ндро доиъ- 37 I ’Ъша вен I ндситн ША С А- I ВкЗАША 1зВЪ|Тк КЪ1 оукроууъ- Ж КОШкННЦк I СПЛЪНк 38 I Ъдъшнсуъ ВЪ£|Ш четъ!рн ТЪКАШТА ижжк- рд ЗВЪ ЖСНЪ I ДЪТН| 39 I отъпоу ШТк ндродъ!- БълЪзъ ВЪ КО рДБк- I прнде въ прЪдЪлъ! МДГДДЛДНкСКЪ!- XVI I I прнетж ПкШС фдрнсЪн- [ еддоукн- I СКОуШД1ЖШТС Н- ПрОСНША знд исннЪ СЪ ЙБСС покдздтн 1мъ- 2 (х)нъ жс отъвЪштдвъ рече 1иъ- вечеръ сжштю глете- ведро чръмъноуетъ са ибо- 3 I ютро- ДкНк Ск знинъ- чръиъноу стъ во са дрАсмоум нко- лнце оуво нсн оумъстс рдежждл--- 4 Родъ ЗЪЛЪ! ПрЪЛЮБОДЪН- ЗИЛ меннъ 1штетъ [ зндмсннс не ддстъ са сиоу- тъкъио ЗИЛ иенне 1$нЪ пророкоу- I остдвк м отндс- 5 I пръшкдъше оученн ЦН НД ОНЪ ПОЛЪ- ЗДБЪ1ША улЪ БЪ1 ВкЗАТН- 6 1с' жс рече 1иъ- вънемлЪте t вл’юдЪте са- отъ квдед фдрнссСскд- I сд 40 доукеккд- 7 они жс поиъ!шХЪ In сяр. pag. 39а gl&g. scriptum :ha- ш *ж* хлЪбъ. Vereui secundo eiusdem paginae glag. char, вач in margine additum 32 народЪ, cyr. rec. m. сем supra v. scr. 37 хзбить. an габмгъ. dub. Pag. 39 b glag. praescr. *h6* w квас! eapaceicui i садоукегсц! In fine XV.39 glag. коц quod конъцъ legas interpolatum 3 nisi tailor раслждаете scrip- tum erat, emendator autem recens literis ете erasis cyrill. char, supra versum et in margine haec apposuit: тк а знамени времени не можете ли соу--ти
24 Matth. XVI. 8—27. Ауж гшштг како улЪвъ не въ зжуоиъ- 8 разоуиъвъ же нс (рече-) чкто иъеслнте вк севъ ид ловърн- Ъко улЪвъ Н| къза сте- 9 нн лн разоуиЪсте нн по иъ!слнте д улЪвъ- пати ТЫСАШТк I колике КОШкННЦк ВкЗАСТС- 10 нн ж- улЪвъ- чет'Ыреиъ тъка ШТДМЪ- I КОЛНКО КОШкННЦк вкЗАСте И како не рлзоумъе те Ъко не $ улЪкЪуъ ваиъ вънъиатн ръуъ: ХРЛИНТ< Ж( СА' ОТЪ КВАСА фДрНССНСКА I СА доукЧикл- 12- тъгдл разоуиЪ ша Ъко рече ураните са- не от КВАСА улЪБЪНДДГО- нъ отъ оучсннъ фдрнсенскд I са доукйска: 13 Прншкдъ же нс въ стрлнж ifeCApHIA фнлнпо въе- въпрашаАше оученн K'kl СВО1А ГЛА- КОГО ГЛИКТЪ и А ЧЦН СЖШТД СНА ЧСКЛГО- 14 шнн же рЪША смоу- бвн 1дАна крстнтслЪ- 1нн жс 1лн1ж- дроузн жс 1е ре ин еж- лн едино го отъ пророкъ- 15 ГЛА 1иъ нс- въе жс кого и а глете кътгн- 16 бТЪВЪШТДВк жс снионъ пстръ рече- Т'ы ссн уъ СНЪ ВЛ ЖИВАГО- 17 I отъвЪ штавъ lie рече Имоу- Блджснъ ссн снионе вдрн дна ъко плкТк I кръвк нс 2 вн тсвЪ- нъ оцк ион 1жк естъ на нвуъ- 18 I дзъ жс тевЪ гл «ж- Ъко тъе ссн пстръ- I на семь кашне съзнждж цръковк иоеж I врата адова нс суде лЪежтъ 1н- 19 I Дайк тсвЪ клю ча црствнЪ невскаАго- I еже аште съважсшн на зс млн- вждетъ съвазднъ на не всуъ- I еже Аште раздрЪшншн на земли- вждетъ раздрЪшс 41 нъ на нбесехъ: Тогда запрети оученн комъ своимъ- да никомоуже рекмггъ •Ъко тъ еетъ иехъ- 21 отъ тола начать са казати оученикомъ своимъ: 4ко по добаетъ емоу- ити въ нлмъ- и мъ ного пострадати отъ старецъ- и архиереи i кпижъникъ и оубиеноу бъити i трети! днъ въетати- 22 и поемъ i петръ начать пр^рица ти емоу гла- милоердъ тъи ги не иматъ бъити теб! се- 23 Онъ хе обра щъ са рече петровн- тди за множ сотоно съблазнъ ми еси- 4ко не мш слиши Ъже слтъ 6xii нъ чъека- 24 Тогда исъ рече оученикомъ своимъ- иже хоштетъ по мнЬ ити да отъвръ жетъ са себе и възъметъ кръеть свои и въ сл1дъ мене градетъ- 25 иже бо аще хощетъ дшм> свои съпа сти погоубитъ вь- а иже погоубитъ дшвь свои» мене ради обращетъ на- ка 26 i бо польза естъ чкоу аще въеъ ми ръ приобращетъ а дшвь свопа отъще титъ- ли что дастъ чкъ изъмЪшь за дшвь свовь- 27 прити бо иматъ снъ 12 не от, in cod. lit. т quae est ultimo loco versus, prima manu supra о exarata est Ad ealeem pag. 40 a glag. he- w въгцюшени к’есариа 16 огьв(штавь et петрь an огь- в£штавъ et петръ, discernere nequeo Septendccim folia codicis quae sequuntur, a fol. 41 usque ad 57, non a primo scriptore codicis originem ducunt, sed postea interpolate sunt, quorum membrana crassa atque aspera est, literarum glagoliticarum formae multum different ab illis, quibus primi scriptoris mamis uti consueverat Versuum 3. 13. 17 paginae 41a quae proxime a margine absunt literae in codice char, cyrillico exaratae snnt; equidem cursivis ut dicunt typis excudi curavi
Matth. XVI. 28 —XVI1. 5; XV11. 24 — XVI1I. 12. 25 чеки въ слав! оца своего съ аЬлъи своими* й тогда въздастъ комоу ждо по д!анию его* 28 Аминъ глд ва мъ сжтъ етери от съде стошцихъ ixe не имдтъ въкоусити съмръти доидеже видать сна чскаго грддж ща въ цръетвш своемъ^к бъистъ XVII* 1 по шести дънъ- Поатъ юъ петра I !кова и гоана* брата емоу и въ зведе а на горж въисокж едины 2 i преобрази с а пр!дъ ними* i про евът! са лице его !ко и слънъце а ризы его 6ыша б!лы !ко св! тъ* 3 I се Свисте са имъ моей i и ли! съ нимъ глдща* 4 отв!щавъ же петръ рече къ исви ги добро естъ намъ съде быти* аще хощеши да створимъ зде три кровы* те б! единъ и моей ёдинъ ши еди нъ* 5 Ёще же ёмоу глдщоу* се ббла къ свЪтълъ оси! a* i се гласъ i з облака гла съ естъ снъ мои въ злюбены* о немъже благово 42 въеи з!ло* 24 пришъдъшемъ же шъ въ каперънаоумъ приетжпишд гциемж щес Д1драгъмъ1 къ петрови* i р!шд оучггелъ вашъ не даетъ ли дидрагъ мъ 25 рече ei* I егда въниде въ домъ Bapi исъ гла* что ти са мни симоне цре земъстш от кыхъ приемжтъ дан1 ли кшъсъ* от сновъ ли своьхъ Л1 от тоуждихъ* 26 рече петръ отъ [тоужди 1хъ* рече емоу юъ оубо свободъни сжтъ снове 27 нъ да не съблазн! мъ 1хъ* шъдъ въ море въвръзи ждицж- i дже iMemi прежде ръи бд възъм1 i отвръзъ оу ста ei* о брдщеши статиръ* възъмъ да ждъ смъ за ма с за са* XVIII* 1 Въ тъ часъ прютдпишд оученищ къ i ссви глжще* къто оубо болш есть въ цретвш нбсц!мъ- 2 i призъва въ юъ отрочА постави е по ср!д! ицъ) 3 i рече амш глж вамъ аще не обрати те са i бддете д!ти не ьмате въ шти въ цретвье нбсское* 4 1же бо са съм!ритъ !ко отрочд се* тъ естъ бо ли1 въ цретвш нбссц!мъ* 5 i иже ко лижде приеметъ отрочд таково едино въ iMA мое мене пргеметъ* 6 А ике аще сканъдалисаетъ единого от малъш^ъ) сихъ в!роудщшхъ въ ма* оун!е емоу е стъ да обЪсАТъ жръновъ на въш его оселъскы* i потопать I въ пдчин! моръет!!* 7 Горе въеемоу Mipoy от ска нъдалъ* невол! бо естъ прити сканъ даломъ* обаче горе чкоу томоу 1мъ же скандалъ приходитъ* 8 Аще ли рд ка тво! ли нога тво! съблажн!етъ та* отс!ци i отвръзи от себе* добр!е ти есть вънити въ животъ хромоу ли б!дъноу неже об! ржц! i нов! i мдщю въвръженоу бъгги въ огнъ в!чъно1* 9 I аще око твое съблажн!е тъ та Ьъми е i връви отъ себе* добр!е ти естъ съ един!мъ окомь вънити въ животъ* неже дъв! о 41 имжщю* въвръженоу бъъти въ Ьеенд огнъндж* 10 Блюд!те са i не радите* о единомъ отъ малъи хъ сихъ* глд бо вамъ !ко анЬели гхъ на нбеехъ въшд видатъ лице оца моего нбсскаго приде бо снъ чскы възюкатъ i съпастъ погыбъшаго* 12 что с а мънггъ ва 43 мъ/ Аште бддетъ етероу *р* о Ultima lit. л versus 7 pag. 41 b in cod. char, cyrill. exarata 28 et XVII.4 от ita scrip* turn est, ut т supra о stet; etiam 25 utroque loco et ubique от eodem modo ut supra dixi scriptum est Ultimae lit. v. 8 et 18 pag. 42 a, necnon v. 17 et 21 pag. 42 b iterum in cod. char, cyrill. scr. 4
26 Matth. XVIlt. 13—31. в*ъцъ i забллдггь едша отъ инь- не оставить Л1 девАТ1 десАтъ i девАТи яа го рахъ: i шедъ шггетъ заблд ждышаХ* 13 i аште блдетъ обрЪ CTi ж* ам1нъ глл вамъ $ко ра доуётъ са о ней паче неже б дева Ti десАть i девАТ1 не заблж ждышихъ* 14 тако нйстъ вол4 пр4дъ оцемъ вашимъ нбскъи мъ- да погыбнетъ ёдинъ отъ малыхъ здхъ* 15 Аще же съ гранить къ теб4 братръ TBOL- 1ДИ обл1чи i междю собой» i тЬмъ единЪмъ* А ште тебе послоушаетъ приб бриштепп братра твоего* 16 аште лг тебе яе послоушаетъ* поит съ собод пакы еде ного Л1 дъва* да въ oycrtxb дъвою Л1 трехъ съвЪдЪте лъ станетъ въсЬкъ глаго лъ* 17 аште же не послоушаетъ 1хъ* ръщ цръкъвк* аште же i от цръкъв1 не радуги яачънетъ да блдетъ ti 4ко азы чъникъ i мытарь: 18 а минъ бо гл» вам: ел1ко аште съва жете на земс блдетъ съ вАзано на нбсехъ i елпсо аште ра здр* шите на зе mi: блде тъ ра здр4 щено ( 44 нанбсн* 19 паки амин глл вамъ *Ько аще дъва отъ васъ съвЪщаёте на земи о въсЪ koi вещи елже колижде просите блдетъ и ма отъ оца моего гже есть на нбсехъ 20 хдеже бо есте дъва ли трие събрани въ и ма мое тоу есмъ по срЪдЪ ихъ* 21 Тогда пристлпъ къ немоу петръ рече* ги коль кратъ съгрЬшитъ въ ма братръ moi* I отъпоущл ёмоу до седъмъ кратъ ли 22 гла ёмоу исъ не глл теб4 до седмъ кра та нъ до седъмъ деслть кратъ седъ мицеш* 23 Сего ради оуподобило са ё стъ цръствие нбсъское чкоу цроу иже въ схотЪ стАзати са о словеси съ раб*ы своими* 24 начънъшю же емоу сътАва ти са б слове (си) привЪсА емоу длъ жъникъ единъ тъмЪ таланътъ* 25 не имлщоу же ёмоу въздати повелЪ гГ его да продаддтъ I* и женл его и ча да* и все елико имЪаше* i отъдати 26 i падъ оубо работъ кланЪаше са емоу гла* ги потръпи на мънЬ и въсЬ ти въэдамъ 27 милосръдовавъ же гь раба того поу сти i и длъгъ отъпоусти емоу* 28 ишъ дъ же рабъ тъ обрате единого отъ кле вр-Ътъ своихъ ике б$ длъжънъ е моу р тгЪнАвъ i имъ давйаше и гла* въздаждъ ми тмъже ми оси длъ жънъ* 29 падъ же клевр^тъ ёго мол% ше и гла* потръпи на мън4 и въсе въ здамъ ти* 30 онъ же не хот^аше нъ шедъ въсади I въ тъмъницл* доидеже въздастъ въсъ длъгъ* 31 вид-Ьвь Ex utraque parte columnae 43 b apostolorum Pauli et Petri imagines rudi manu delineatae sunt, supra caput Pauli о Petri 6 пум»? жтро? cyrill. char, legitur 19 и voc. амин extra versum adpos. supra lit. мн 24 voc. словеси ult. duae lit. legi non possunt. 26 in cod. въсЪгьэдамъ lit. ив supra v. adscripts
Matth. XVIII. 32 - XIX. 21. 27 ше же клеврЪти его бмвъшаа съжа лиша Си 81ло- и пришъдыпе съказашА въс± бъивъшаа- 32 тогда призъвавъ и гъ его гла емоу рабе лжкавм въсъ дъ лъгъ отъпоустихъ ти по неже оумо ли ма 33 не подобааше ли и) тебй помило вати клеврета твоего Ъко и азъ та помиловахъ- 34 i прогнЪвавъ ел гъ его прЪдастъ i мдчителемъ доидеже въздастъ въсъ длъгь свои- 35 тако и оцъ мои нбскы сътво ритъ вамъ аще не отъпоуштаете комоу жде братроу своемоу отъ сръдъцъ ва 45 шихъ прЪгрЪшеншхъ- XIX-1 1быстъегъ да сконъчЪ нсъ словеса си прЪиде отъ галил^А I приде въ пр$д£ лм июдеискн об онъ полъ иоръ дана* 2 I по немъ 1диь народи мъно ай I исцели л тоу- 3 I приступи шд къ немоу Фарисеи тскоушадще и глище аште доотоитъ чкоу поу стити жен ж свои- 4 онъ же отвЪ штавъ рече имъ н!сте ли чъли $КО СТВОрИ ICKOHH МиЖЪСКЪ по лъ и женъекъ створилъ i естъ 5 I рече сего ради оставить чкъ оца своего и мръ и прилепить са жен& своей- i бидете оба въ плътъ единж 6 тЪмъ же оуже Hi сте дъва нъ плътъ едина, еже оубо бтГ съчета чкъ да не разлд чаетъ- 7 глашд емоу чъто оубо мо иси заповЪда дата кънига ра споустъныА и отъпоустита ж* 8 гла имъ ixo mochi по жесто еръдию в&шемоу повелЪ вамъ поу стити жени ваш a- ickohh же не бъистъ тако- 9 гли же вамъ иже а ще отъпоуститъ жени свои разъ ei словесе любодЪаннаго- твори тъ и прЪлюб'ы творити- и женА1 с а подьпЪгои прйлюбъи творить- 10 глашА емоу оученици его аще тако есть вина чкоу съ женой оунЬе есть не женити са- 11 онъ же рече имъ- не въеи въм^статъ словесе се го нъ имъже дано естъ- 12 ситъ бо каженици 1же ичрЪва матерь nt родишА са тако- I ситъ каже ници Аже юказишА чци- и сжтъ каженици тже исказишд са сами цръетви! ради нбсъскаго- мо run въмйстити да въмЪстить 13 Тогда привЪсА къ немоу дЪти да рицЬ възложитъ на ha t помоли тъ са- оученици же запретили i мъ- 14 исъ же рече имъ останЬте дЪти i не браните имъ прити къ мънЬ- таковъихъ бо естъ цръ 46 ствие нбсъское- 15 i възложъ на на рицЬ отиде отъ тид£- 16 и се е динъ пристипъ рече емоу оучи телю благы чъто благо съ творж да имамъ животъ вЬчъ ни- 17 онъ же рече емоу- чъто ма тво риши блага- никтоже естъ бла гъ тъкъмо единъ бтГ* аще ли хо щеши въ животъ вънити съблю ди заповеди 18 гла емоу къиа* исъ же рече емоу* еже не оубиёши не npi любъи твориши* не букрадеши* не лъжесъвЪдЪтелъ бидеши- 19 чъ ти оца и мръ и възлюбиши тскрь niaro своего 4ко самъ са- 20 гла ё моу юноша- въс4 си съхранихъ о тъ юности моё а- чесо есмъ е ще не доконъчалъ- 21 рече емоу исъ* 33 ли и е coniectura, та dubium Versibus 15 et 23 pag. 45 a quae proximo a margine abeunt lit. cyrillice exaratae in edit, nostra cursivis formis distinctae sunt 9 alterum в in любодЪанмаго supra v. positum Pag. 45b vv. 6, 8, 17, et pag. 46a v. 14 ult. lit. ь in ood. cyrillice scripta 4»
30 Matth. XXI. 7—31. и створъша !коже повел! хма исъ 7 при в!сте осла и жр!бд- i възложишд връхоу ею ризк своп* и въс!де връхоу ихъ- 8 мъно^шшп же народи постълашд ризк овод на пати* 9 на роди же ходдщеи пр!дъ пимъ* и въ сл! дъ зъваахи и глище* шсана сноу давбу* блгнъ грддк въ имд гне* писана въ вкшънихъ* 10 и въшъдъшю емоу въ хлмъ* потрдсе сд въсъ гра дъ глд кто съ естъ* 11 народи же гла хи !ко съ естъ исъ пркъ иже отъ назар! та галилеискаго* 12 И въниде исъ въ цръкъвъ бжии* I изгъна вед прода ВЫДАЛ- и коупоулщлл ВЪ ЦрКЪВИ* И ДЪ скы тръжъникъ испровръже* и с!да лища продалщихъ голиби: 13 и гла и 50 мъ писано естъ храмъ мои храмъ молитв! наречетъ од* вк же ство ристе и врътьпъ разбохникомъ* 14 I пристипишд к немоу хроми х сл!пи* въ цркъви тст!лй д* 15 Вид!въше же архиереи i книжъници чоудеса !же съ твори* I отрокы зовьыца въ цркви I глььща осана сноу давоу негодова ша 16 и р!шд емоу* олкшиши ли что си глитъ* хсъ же рече имъ ей н! сте ли николиже чъли* !ко из оустъ младенечъ х съсищеихъ съвръши лъ еси хвали* 17 и оставъ д изиде въ нъ из града въ виеанип* и оудвори сд тоу* 18 Оутро же възвращад сд въ градъ възлака 19 i оузр!въ смоко въници едини при пити приде к не и I нйчесоже не обр!те на ней. тъкъ мо листвиё едино х гла ей* да'нико лиже отъ тебе плода не бидетъ* въ в!кк* и оусъше абие смоко въница* 20 I вид!въше оученн ци дивишА сд глище како абиё оусъше смоковъница* 21 штъв!ща въ же исъ рече имъ* аминъ гли вамъ аще имате в!ри и не оуси мните сд* не тъкъма смоко въничъекое створите* нъ аще i гор! сеи речете двигни сд и връ ей сд въ море бидетъ* 22 и всего егоже въспросите въ млтв! в! goyuxqe прихмете* 23 I пришъдъ шоу емоу въ цркъ* пристипх шд къ немоу оучдщоу архиереи х ста ръци людъецих глище коей властииси твориши* и кто ти да стъ область сии. 24 отъв!щавъ же исъ рече имъ* въпроши вк и азъ единого словесе еже аще ре чете м'н! и азъ вамъ реки кое и властии си твори* 25 Кръщение иоаново отъ кид! б! съ нЗсё лх хли отъ члкъ* они же помк шл!ахи в себ! глище 26 аще речемъ съ нбсе« рече 51 тъ намъ по что оубо не лете в!ръи* аще ли речемъ отъ чкъ боимъ сд народа въеи бо !ко прка имитъ иоана* 27 и отъв! щавъше**.* р!шд не в!мъ. ре че имъ I тъ* ни азъ гли вамъ коей областии си творл* 28 Что же сд мънитъ вамъ* чкъ ете ръ 1м!ше чад! дъв!* i пришъ дъ пръвомоу рече* чадо иди дъ нъеъ д!лаи въ виноград! мое мъ 29 онъ же отъв!щавъ рече не хощд. посл!дъ же раска!въ сд иде* 30 пристдпивъ къ дроуго 4 моу рече такожде* онъ же отъв! щавъ рече азъ идл гн х не иде* 31 кои отъ обою створи воли очи* Глаша емоу пръвъи гла имъ XXI. 11 in назар!та lit. ! quae proximo a margine abest evidens non est. V. 13 p. 501 ult. lit. cyr. acripta Vv. 2 et 6 pag. 51a literae quas curaivia formia excudendas curavi in codice cyrill. char, videntur acriptae
32 — XXII. 12. 31 (гах)ъ- камень егоже неврЬдоу створи (шд) зиждащеи съ быстъ въ глав» йгльь- отъ га быстъ i есть дивъ на въ очшо нашею- 43 Сего ради гльь вамъ Ъко штъиметъ сд отъ васъ цретвие бж1е- i дметъ сд дзыкоу (твор)дщоумоу плодъ его- 441 пады на* ка (ме ня семь скроушитъ сд- а на немъ же падетъ сътрета I- 45 I слышавь ше архиереи i Фарисет притъчд его разоумЪшдЪко б нихъ глаше- 461 юкшще ... -1 оубоЪшд сд народъ по неже и 1ко прка iM-baxtb- XXII* 1 т отавЪщавъ юъ па кы рече имъ въ притачахъ глд* 2 оуподоби сд цръетвие нбсъское чкоу цроу* тже сътвори бракъ сноу своемоу 3 I посъла рабы свод призъвати зъ ваныд на бракы и не xortax» при ти- 4 пакы посъла ины рабы глд- ръцЬте зъванымъ- се обФдъ мо и буготовахъ и юнъци moi i оупи тЬнаа исколена i въсЪ готова- при дЪте на бракы* 5 они же не рождъше о тидмк овъ на село свое овъ же на коу пльь свой- 6 а пррчи 1мъше рабы е го досадишд имъ т избишд- 7 i сЛы шавъ цръ тъ разъгнЪва сд и посъ лавъ вод свод погоуби оубицд тъид т градъ 1хъ зажеже- 8 тогда гла рабомъ своимъ- бракъ оубо гото ! въ есть а зъванш не бЪшд досто гни- 9 ифте оубо на юходища пл тш I елико аще ббрдщете призо вите на бракы- 10 i ошъдъше раби ти яа плти събрашд въед дже o6pt тьь зълыд же и добры- и тсплъ ни сд бракъ възлеждщшхъ- 11 въ шъдъ же цръ видЬтъ възлежд щихъ* вядЬ тоу чка не облъчеяа вь одбние брачъно- 12 т гла емоу дроуже Matth. XXI. ! исъ аминъ глл вамъ- 4ко мытаре и любодЪпцд варЪл тъ вы въ цсръствие бжге* 32 при де бо къ вамъ иоанъ кръстите лъ плтемъ праведъномъ i не лете ёмоу вЪры- мъитаре же и любодеицд лсд емоу в£рл* вы же вид’Ьвъшеи не раскаЪ сте сд послЪдъ дти емоу вЪръи- 33 1шл притъчьь слышите- Члв^к'ъ етеръ домовита иже насади вияоградъ и оплотомъ и огради и скопа въ иемъ точило I създа стлъпъ i въдаста и дЪлателемъ i отиде- 34 егда же ПриблИЖИ С А Вр%МА ПЛОДОМЪ* посъла рабьи свод къ делателе мъ придти плодъи его- 35 и игьше делателе рабы его ового бишд ового же оубишд' ового же камение мъ побита- 36 пакы посъла и нъд рабъи мъножЪппд пръвы хъ I створишд имъ такожде- 37 по сл-Ьдъ же посъла къ иимъ снъ свои глд- оусрам^штъ сд сна мо его* 38 делателе же ти оузр&въше сна рЪшд въ ce6i- сь есть наслЪ дъникъ придете оубнЬмъ t- й оудръжимъ достояние его- 39 и шъше извЪсд и вънъ тз ви нограда и оубишд и* 40 егда же приде тъ гнъ винограда что сътвори 52 тъ дЬлателемъ тЪмъ- 41 глашд емоу- зълыд зълЪ погоубитъ i вияоградъ прЬдастъ пгЬмъ д$ лателемъ- иже въздаддтъ емоу (плод)ы въ времена свой- 42 гла имь (ис- нрЬсте ли чъли николиже въ кни V. 18 pag. 51 b in сна lit. с cyrill. scripts recentiore ut videtur manu loco erasi character» glagolitici Vv. 5 et 15 pag. 52 a ultimae lit. ь cyr. scriptae, eodetn modo vv. 20 et 24 pag. 52b; in гид cap. XXIII, 7 lit. a supra versum appoeita
32 Matth. XXII. 13 — XXIII. 1. како вънвде ctMO не имы одЪ ниЪ брачъна- онъ же бумлъч^- 13 то гда рече слоугамъ цръ съвдзавъ ше емоу рмщЪ i Host възъмЪте и 5$ и въвръзЪте и въ тъма кромЪшъ шла- тоу бьъдетъ плачь и скръже ТЪ ЭЬЬбоМЪ- 14 МН08И бо сььтъ зъ ванн мало же избраныхъ- 15 тогда шедъше Фарисеи съв^тъ створишд на нъ да и облъстдтъ словомъ- 16 и посылаиьтъ къ немю оученикы свод съ фоди^ны гльь ще- оучитело в4мъ tKO гстиненъ е си I пати бжию въ 1стин№ о учи ши- и не родиши ни о комъже- не зриши бо на лице члвЪкомъ 17 ръци оубо намъ что ти с а мънитъ- достойно ли е стъ дати кинъсъ кесареви 1ли ни- 18 разоумЪвъ же ис лАкавъство и хъ рече- что ма окоушаете упокрити- 1^ покажите ми скълазъ кинъсънъи- они же принЪсА ему ntHiasb 20 онъ же гла имъ чш естъ образъ съ и на п’саниё- 21 глашА емоу кесаровъ- то гда гла имъ въздадите оубо кеса роваа кесареви i бжгё боу- 22 и слыша въше же дивиша са* и оставьте и отида- 23 Въ тъ дънъ пристшпишА к немоу са доукеи глище не быти въск решению I въпросишА и 24 гльыце оучителю моиси рече аще кто оумретъ не имы чадъ да поиметь братръ его женм его- i въск- ситъ сЬмд братроу своемоу • 25 Et же въ насъ -ж- братрид- и пръвы оженъ са оумрЪтЪ” i не 1мы обмене бстави женьь своьь братроу своемоу- 26 такожде и въторы и трети- i до седъмаго: 27 послЪдъ же въсЪхъ оумрфтъ i жена 28 въ въскрЪшешп оубо котораго ихъ бьь детъ жена- въси бо имЪша ia седъмъ 29 отвЪщавъ же 1съ рече имъ блььдите не вЪдьыце книгь ни силы 6жиа 30 въ въск’р1шенш бо ни жендтъ са ни по сагаььть нъ Ъко англи на нбсехъ см тъ- 31 о въскрЪшенш же мрътвыхъ Ht сте ли чъли реченаго вамъ бмъ глм щемъ- 32 азъ есмъ бъ авраамлъ i бъ шаковъ- I бъ гёковъ нЪстъ бъ мрътвыхъ нъ живыхъ- 33 и слыша въше народи дш&ахм са о оученш его- 34 ФариеЬт же слышавыпе Ъко срами садоукед сьбрашд са въ Koynt 35 i въ проси I единъ отъ нихъ законооучи телъ юкоушад i и гла 36 оучителю Kat 54 запов^ъ болъши въ закона 37 1съ же рече емоу- възлюби rt ба твоего BbctMb сръдъцемъ тво имъ-' I въсем дшем твоем- i всем мыслим твоем- 38 се есть пръва t I больший 3anoBtAb- 39 BbTopat же подобъна ei- възлюбиши юкрь Hiro своего tKo самъ са- 40 въ сею о бою aanoetAHW въсъ закоиъ i прци висатъ* 41 Събраномъ же Фарисеомъ въпроси а юъ 42 гла чъ то са вамъ мнить о xt чш естъ снъ глашА емоу- давъ- 43 гла !мъ како оубо дадъ дхомъ rt нарицаетъ и гла- 44 рече гъ гю моемоу сади о де снмм мене- доздеже положа вра гы твои подъножие ногама tboi ма- 45 аще оубо дадъ дхомъ rt нари цаетъ како емоу есть снъ- 46 i никъ тоже не можаашеть емоу oTbBt щати словесе- ни cbMt къто отъ дь не того въпросити его кътомоу• XXIII-1 Тогда исъ гла къ народомъ i оучени Pag. 53 а v. 7 ult. lit. ю vocabuli немю supra у. вег. у. 24 дънъ ап дьнъ, у. 25 въекр. ап вьскр. dubium Versuum 7 et 21 pag. 54 a ultimae lit. cyr. char, exaratae. 37 in всеж quod pag. 54 a v. 4 legitur lit. м supra vers, scripta, itidem 43 и post verbum нарицаетъ 44 твои hand scio an твол legendum sit, forma literae obscura.
Matth. XXIII. 2—25. 33 КОМЪ СВОИМЪ 2 ГЛА* па MOVCtOBt сйдалищи сйд» кънижъници i Фа рисйс* 3 въсй оубо елико аще рекдтъ вамъ блюсти съблюдатте и творите по дйломъ же ихъ не творите* глььтъ бо и не творд тъ 4 съвАза»ть же бремена тджъка I не оудобъ носима т въскладавьтъ на плеща чека а пръетомъ своимъ не хота тъ двигншти тхъ* 5 Bet же дйла свой твордтъ* да ви дими б»д»тъ чкн* раши рймьтъ же хранилища свой- т велича»тъ подъметы въ скрнлий ризъ CBOixb- 6 любд тъ же прйждевъзлйганий на ве черйхъ* I прйждеейданий на съ нъмищихъ* 7 I цЬлований на тръ жищихъ* I нарицаштъ са отъ чкъ рав’ви* 8 вн же не яарицай те са рав’ви* единъ бо естъ ва шъ бучителъ хъ- въеи же въи братрий есте* 9 i оца не нарицаё те себй на земи* единъ бо есть вашъ оцъ тже есть на нбеехъ- 10 ни нарицаете са наставъници. йко наетавъникъ единъ вашъ естъ хъ* 11 а боли васъ да бддеть 55 вамъ слоуга* 12 а тже възнесе тъ са съмйритъ са- I съмй pt ат са възнесетъ са- l^f Горе вамъ кънигъчиа т фарисеи i оупокрити йко сънйдаете до мы въдовицъ I вино» да лече млтв» твордще* сего ради притмете лише осаждение* 1 Горе вамъ кънигъчиа i Фари сет* и лицемйри* йко затва рйёте цръетвиё бж1е прйдъ чкы в*ы бо не въходите- пи въхо дащихъ оставйете вънити* 15 Горе вамъ кънигъчиа i Фарисйи и упокрити* йко преходите мо ре и соушьь* створити единого пришълъца* I егда бадеть створите и сна reeHt соугоубй тша васъ* 16 Горе вамъ вождиё елйтпт* глаще иже клънетъ са цръкъвийь ничътоже естъ* а тже клънетъ са златомъ цркъвънымъ длъжънъ есть 17 боут и елйшп* кто болт есть злато ли тли цркы евщайщий злато* 18 i иже аще* клънетъ са о лътаремъ ничтоже естъ* а тже клънетъ са даромъ тже есть връ хоу его длъжънъ есть* 19 боуи т елй пи что боле есть даръ ли тли блта ръ сштатай даръ* 20 клъны са олта ремъ клънетъ са имъ т с»щими връхоу его* 21 I клъны са цркъвшЖ клънетъ са е» т жив»щимъ въ ней* 22 I клънн са нбеемъ клънетъ са прйетоломъ бжйёмъ т сйдАЩи тмъ на немъ* 23 Горе вамъ къни гъчиа т Фарисеи* т лицемйри* йко отъдесАтъствоуете мат» и копръ и киминъ i оставиоте та жъшай закона* садъ т милость т вйр»- си же подобааше створи ти т тйхъ не оставите* 24 Вождиё елйпит оцйждаащея мыпица а велъбиды поглъщатЖще* 25 Горе вамъ книжъници т упокрити йко очиштаете вънйштьнеё стъ Р»6* 54 b versum 22 et 26 ult. lit. ь iterum cyr. char. exar. 11 блдеть an бидеть an 6и1Деть, propter literae fonnam, quae minus clara est, distinguere nequeo. Pag. 55 a in versu quarto lit. «a quas typia distinguendas curavi cyr. char, in cod. exar. Eodem modo ult. lit. ь versuum 23 et 24 Etiam pag. 55 b bis literam ъ quae proxime a margine abetat, cyr. char, exaratam habes 5
34 Matth. ХХШ. 26 —XXIV. 12. клъници i паропсидЪ- жтрылдоу же плъни с»тъ хыштени^ i не чистоты- 56 26 Фарисею олЬпе очисти npi жде вънььтрънее стъклъници и паропсидй- да бььдетъ i вън! шънеё хма чисто- 27 Горе вамъ къ нигъчид I Фарисеи и упокрити i ко подобите сд гробомъ повапне номъ 1же вънЪвдоу оубо сььтъ кра съни- вътлтрылдоу же плъни сш тъ костей мрътвыхъ и въсЪкод нечистоты- 28 тако й вы внйвдоу Ьвйете сд чкомъ правъдъни- въ нштры&доу же есте плъни лице мЬръствиЬ и безакониЬ- 29 Горе ва мъ кънигъчид и Фарисеи и оупо крити- Ъко зиждете гробы прчъ скыа- I красите ракы правъдъ ныхъ- 30 I глёте аще бимъ были въ дни оцъ нашихъ не бимъ обе щъници 1мъ были въ кръви i бивыпихъ пркы- 32 вы исплъни те мЪръь оцъ вашихъ- 33 Змид ища диЬ ехидънова- како оубЪжите отъ сььда геонъокаго- 34 Сего ради азъ сълъь къ вамъ пркы и пр-Ьмъьдр---- кънигъчид- н отъ нихъ оубиете и про пънете- и отъ нихъ оутепете на сънъ мищихъ вашихъ- i ижденете отъ града въ градъ- 35 да придетъ на вы въсЪка кръвгь праведника проли ваема на земьь отъ кръве авела праведънаго до кръве захарид сна варахшна- егоже оубиете междю црковшь и олтаремъ- 36 аминъ гльь вамъ придать въсЬ си на родъ съ- 37 1елмъ телме 1збивъшиЪ пркы и камениемъ побивай щи посланыд к теб£ коль кратъи въсхотЬхъ събратн чдда твой 4 коже събираетъ кокошъ птенъцд свод подъ крилй I не въсхотйсте 38 и се оставйётъ сд вамъ домъ ва 57 грдды въ тмд г не- XXIV-1 I ипгьдъ и ссъ изъ цркве ндйаше и при стшпишд оученнцн его показати ё моу зъданий црквънай- 2 онъ же отъ вйщавъ рече имъ не видите ли въ (с)йхъ сихъ- аминъ глиь вамъ- не и матъ остати зде камень на каме не еже не разорить сд* 3 Сйддщоу же емоу на горй елеонъетй пристьь пиша къ немоу оученнцн едини гльь ще повйждъ намъ когда си б» длтъ и что есть знамение твое го пришъствий I кончина нЬка 4 й о тъвйщавъ 1съ рече имъ- блю д4те сд да никтоже васъ не прйлъ ститъ- 5 мнозн бо придать въ н мд моё глшце- азъ ёемъ хъ i многы прйлъстдтъ- 6 оуслъй шати же имате брани- i слъиша ниа брани видите не оужасаите сд подобаетъ бо всЬмъ симъ бы ти нъ не тогда есть кончина* 7 въ станете бо дзънкъ на дзыкъ- i цръетво на цръетво- i бььд(л)тъ гла ди I пагоубы и трььси по мЬста 8 вс% же сн начдло болезни- 9 Тогда прЬда дать вы на скръбъ и оубшатъ въи- I бмкдете ненавидима всЪми дэъи кы имене моего ради- 10 И тогда съ блазндтъ сд мнозн и' дроугъ дроута пр^дастъ- I възненавидитъ дроугъ дроуга- 11 и мнози лъжн прци въеташьтъ I прильетдтъ многы-12 и за оумножен(ие) безакониЬ иедкнетъ любы многъ(ихъ)- Inferior pars folii 56 ciroumoiea est, ut aliquot versus textus desint. V. 1 pag. 56 a literas «a codex cyr. char, exaratas exhibet, itidem pag. 57 a ь et ы in versibus 4. 5. 15. 21. 22 cyr. char, scripta sunt v. 7 бшддтъ an бждвтъ distingui non potest
Matth. XXIV. 13—38. 35 13 прЬтрыЛвм же до конца спеть са 14 i пропов&сть са се евакелие цръствие (по) всей вселении въ свидетельство все мъ азжкомъ- и тогда дридетъ кончина* 15 егда же оузрите мръзоетъ запоу оте(ние) реченвььь данилеиъ пркомъ стошцм> на месте сте* еже чтетъ да разоумевае тъ- 16 Тогда сиыцег въ июдбе да беганьть Нагори-171нженакроведанесълазитъвь -затн еже естъ въ храме его- 181иженасе ?ле такожде да не възъвратитъ са въ СПАТЬ ВЪЗАТН ризи СВОА : 19 Горе же непраздъннмъ и доащш мъ въ тиа дъни- 20 Молите же са да не бььдетъ бество ваше- зиме ни въ сш - 58 к от ж- 21 иждетъ бо тъгда СКрЪБк ВСЛНЪ- *ККДЖС НС БЪ1 ла- Отъ начАла всего ин ра* до если* нн 1цдтъ въ! тн- 22 I Хштс нс бнша прЪкра ТНЛН СА ДкНС тн* нс оуво съпсла са вегка плътк* За (звъранъеуъ же пръ кратАТъ са Дкне тн- 23 Тъгда аште речетъ кто ваиъ* СС СкДС ]fb- ЛН СкДС* нс игк тс въръ!- 24 въетанжтъ во ЛЪЖН! JfH- I ЛЪЖН! пророцн* I длдатъ знаиеннг велнЪ I чюдсса Ико прЪльстнтн- аште естъ възиожкно 13въранъ1кк* 25 Се прежде рЪуъ ваиъ* 26 аште же рскж тъ ваиъ* се въ пометы Нн естъ* нс 1дътс сс въ съ кровъуъ* нс 1иЪтс вЪр’ы- 27 'Ькожс во илънн (суоднтъ отъ въстокъ* I ДвлЪатъ са до западъ* тако вждетъ I прншксткнс сна чскаго* 28 1ждсжс во Хштс вждетъ троу пъ тоу съвсржтъ СА 5рлн* 29 Хвнс же полкръвн дкИн( т’куъ слънцс иръкнетъ* I МЦк нс дастъ св*Кта своего* I звЪздъ! кпаджтъ съ HCBCC* I СИЛЫ HCBCK’kllA двнгнжтъ са* 30 I тъгда Хвнтъ са знаисннс сна чскаго- гржджштаго на овла цЪуъ нскъсуъ* съ снлосж скоссж велннж* 31 I посълс тъ аКлы cboia* съ гласо Uk KCAHIUk ТрЖВкНъЫк I СЪБСржТЪ (ЗБЪраНЪНА его* отъ чггырк вЪтръ- ОТЪ КОНкЦк НСЪ* ДО КОНкЦк 1уъ* 32 Отъ сиоковкннцА же наоу чнтс са прнтъчн* егда оу же K'k'fc екк вждетъ илада I ЛНСТВНС НрОЗАВНСТЪ- 59 вгстс гко влнзъ естъ жа тва- 33 такожде 1 вы- егда оузкрнтс ксЪ сн* видите Ъко влнзъ естъ- при двкрс уъ* 34 Хинн, йй* ваиъ* гко нс инио 1дстъ рОДОСк* до ндеже ВС*Ь сн вжджтъ* 35 нсво I земли инио 1дс тъ- X словеса мог нс ин ио 1джтъ* 36 X 5 ДкНН ТОМк- I о годннг ТОН- ННКТОЖС НС въетъ- нн аЪлн некецш- тъкъио ОЦк едннъ* 37 *Ькожс БО ВЪ ДкНН носки- тако вж дстъ I въ Дкнн ой чскаго* 38 гкожс бо вЪауж* въ дкнн A folio 58 neque ad finem oodicis primarinm ecripturae genus continuatur 22 supra se et 0760 rec. m. cyr. 6n additum 29 in абие Ut. и s. v. scr., supra 1 мсць emendator aliquis cyr. lit. и лоуна scripsit 32 естъ an есть, 34 вамъ an вамь, discern! nequit 37 бе въ дьив, emend, cyr. lit. 6i superposuit &•
36 Matth. XXIV. 39—XXV. 9. прЪждс потопа- *кджштс I пныьште- жснаштс са I посагаежштс* до Негоже Дкнс- ккннде ное въ коек чегъ- 39 I не оштютнша- до 1дежс прндс вода* I въ затъ вс а* тако вждетъ I въ прншветне сна чскаго- 40 тъгда два вждета на алъ едннъ поемлетъ са* 3 дроу гъ1 ЗставлЪстъ са*' 41 двЪ иелжштн въ жрън’вауъ* едина поемлетъ са* I едн на остаклЪетъ са* 42 вкдн тс оуво Ъко нс вЪстс въ кж еж годннж гъ вашк прндс тъ* 43 Се жс вЪднте- ъко 2 штс вн вЪдЪлъ гнъ урана въ кжеж стражж тать при детъ* вкдЪлъ оуво вн* I нс вн оставнлъ подъръе тн урана своего* 44 сего ради I въе вждЪте готовн* Ъко въ нкже нс мните ча СЪ- СНк ЧСКЪ1 прндстъ- 45 Къто оуво сстъ вЪрънъе ра въ- ( мждръе* сгожс по ставнтъ гк надъ домо uk сво1мк* да дастъ I МЪ ВЪ ВрЪМА пнштж 1уъ- 60 46 влаженъ равъ тъ- сгожс прншк ДЪ Гк СВОН* ОВрАШТСТЪ тако творжшта- 47 Ймнн> гл'|ж вамъ- Ъко надъ всъмк 1мЪннсмк CBOtMk* поставнтъ t- 48 Лштс лн рсчстъ зълъе равъ тъ* въ еръдкцн свосмъ* моудн тъ мон гнъ прнтн- 49 I начкне ТЪ-лКЛСВрЪТЪ1 СВОкк* 'Ъстн жс I пнтн- съ пкЪннцамн* 50 прндггъ гк рава того- въ Дк нк въ Нкжс нс частъ* I въ часъ въ Икжс нс въетъ* 51 I протешетъ I полъ мл- I ЧАСТк его СЪ «ГПОКрНТЪ! ТЪ1 положнтъ- тоу вждс ТЪ плачк I СКркЖСТЪ ЗЖБОНЪ: зач* XXV-1 Тъгда оуподовн [са цренс некое* I ДЪВЪ* 1АЖС ПрНМЪШ1А СВЪ ТНЛкННКЪ! СВОкк- 1зНД0 ша протнвж женнуоу (I НСВЪ СТЪ*) 2 ПАТк же вЪ отъ Ннуъ BOyi* I ПАТк мждръ* 3 BOyiA ВО ПрНСМЪША СВЪТНЛкННКЪ! СВОкк- НС ВкЗАША ВО СЪ СОБО 1Ж I ОЛЪй* 4J МЖДРЪПА при ккША I ОЛЪ|* I ВЪ ЛЪСЖДЪуЪ СВЪТНЛкННКЪ! cboIuh* 5 МОУДАШТЮ жс женнуоу* въздрЪ машА са вса- I съпаауж* 6 полоу НОШТН ЖС КЪПЛк КЪЬ се женнуъ грлдстъ- 1суо днте въ сърЪтсннс его- 7 тъгда въсташА вса дЪкъе тъе- 1 оукрасншА СВЪТНЛк ННКЪ! СВОкк* 8 А воукк рЪША мж дръ1мъ* дадите намъ бтъ олЪ'к вашего- ^ко свЪтн лкннцн наши оугасаажтъ* 9 ОотъвЪшташА жс мждръе кк ГЛ1ЖШТА- еда како нс до станстъ вамъ I намъ* 49 post начьнетъ cyr. lit. биты supra vers, scriptum, item 50 poet првдегь cyr. superpositum же 51 in скрьжетъ lit. ь ex ъ corrects esse videtur, quod principalis codicis scriba fecit. Ibidem злбомь an злбомъ distinguere nequeo XXV. 1 post женихоу eadem manu glag. lit. scriptum vocabulum иевЪстЬ sequebatur, quod emendator aliquis utpote superfluum eraeit sed singularum lit. vestigia adbuc apparent. 2 млдръ fortasse м&дрь 5 же quod poet моуддштю legitur eadem quidem manu sed supra vers, positum est.
Matth. XXV. 10—30. 37 [дЪтс же паче къ продаж штншъ I коулнтс ССКЪ- 10 [джштамъ жс 1иъ коупн ТЪ- Прндс ЖСННуЪ- I ГОТО 61 въна ввиндж- съ rfHUk на вракъ I затворснъе въешА дкарн- И ПОСЛЪДк жс при до ША ПрОЧА1А ДЪВЪ1 ГА «ШТА- ГИ гн- отвръзн намъ- 12 онъ жс отъвЪштавъ рече- Линн- глеж ваиъ нс вЪдЪ васъ- 13 вкднтс оуво- Ъко нс вЪстс днн нн часа- въ сСижс снъ чскъе прн детъ- коц- 14 ’Ькожс во чкъ отъуодл- прнзъва свосА равъе- 1 прЪдастъ i иъ [иъннс свое- 15 I $во иоу дастъ д талан’тъ- ово иоу жс в- овоиоу жс а*- кождо протнвж енлЪ своей- 1 о тнде Лвне- 16 Шкдъ же прнс иъе д талан’тъ- дЪла о нн уъ- I прнЗврЪтс дроугжеж д талан’тъ- 17 такожде [же дъва- прноврЪтс I дроуга Ъ в- 18 Л прниъе едннъ- шк дъ раскопа зеиЛеж- 1 съ кръ! сърсвро га своего- 19 по инозъуъ жс врЪиснсуъ- прн де гк равъ тЪуъ- I сътАза са съ Ннин^словссн- 20 1 прн етжпЛк- прниъе д талантъ- прннссс дроугжеж д тала н’тъ- гла гн- д талан’тъ ин- ссн пръдалъ- сс дроугжеж д талан’тъ- прноврЪтъуъ [ин- 21 рече 1иоу гк его- до връ1 равс влагъе- 1 вЪръ нъ1- $ иалъ въ вЪркнъ- надъ иногъе та поставл'ж- Вк нндн въ радостк гн своего- 22 прнетжплк же- прниъе в таланта- рече гн- в тала н’та ин ссн пръдалъ- сс дроугаЪ в талан’та прн о врЪтоуъ 1иа- 23 рече сиоу гк~ его- довръе равс влагъе. вЪркне- о иалъ бЪ вЪркнъ надъ иногъе та поставл'ж- вкнндн- въ радостк га сво 62 его- 24 прнетжеГк же- прниъе- а* талан’тъ- рече гн- вЪдЪ уъ та Ъко жсстокъ ссн чкъ- жвРа [деже нЪен сЪЪалъ- [ съвнраеА еждоужс нс расто ЧНВЪ- 25 I оувоъвъ СА- ШкДЪ- съкръеуъ талан’тъ твое въ зеи'н- сс [иашн твое 26 отъвЪиетавъ жс гк его рече сиоу- зълъе равс лЪнъе- вЪдЪшс- Ъко ЖкНж едеже нс сЪЪуъ- I съвнраеж еждоу жс нс расточнуъ- 27 подова ашс тн оуво- въдатн сърс вро иос тръжкннкоиъ- I ПрНШкДЪ азъ- ВкЗАЛЪ оуво EHUk свое съ лнуво еж- 28 тъгда рече равоиъ сво 1иъ- възъиЪтс оуво- отъ ( Него талан’тъ- I дадите 29 [ижеитюиоу- V талан’тъ- [ижштюиоу ВО ВкСкДС да но вждетъ [ НЗБЖДСТЪ- Л отъ нс [ижеитааго- [ еже аште иннтъ са [иъе- ВкЗА то вждетъ отъ ifero- 30 I некЛю чниасго рава- въвръзЪтс н въ тъиж кроиЪшкРеж- тоу In 21 в1рыга et 23 благи eoriba literae i uncum adfixit j, qua re hand ecio an *ы а-м dietin- guere voluerit. 26 verbo л-Ьн-м emendator cyr. eim auperpoeuit, ut atuavn legeree
38 Mattb. XXV. 31—XXVI. 3. БЖДСТЪ ПЛАЧ к I скркжетъ ЗЖЕОМЪ- 31 6гда же прндст'К снъ чскъь ВЪ СЛАКИ своей- I вен стн дКлн съ ifHUk- ТЪГДА СА ДСТЪ НД ПрЪСТОЛЪ СЛДВЪ! СВОНА- 32 I съвсржтъ СА при ДЪ ifHMk вен 1АЗЪ1ЦН- I рд злжчнтъ ьл дроугъ отъ дроу гд- Ъкожс пдетъерк рдзлж ЧАСТЪ- ОВкЦА ОТЪ КОЗкЛН ШТк- 33 I ПОСТДВНТЪ ОВкЦА О ДССНЖ1Ж ССВС- 2 КОЗкЛН ШТ А $ ЛИВЖ1Ж севе- 34 ТЪГДА речетъ Црк- сжштншъ о дсснж1ж его- прндЪтс влд гословенн оцд моего- нд слъднтс оуготовдное вд 63 мъ црене- отъ съложсннИ всего мнрд- 35 възлдкдуъ во С А I длсте МН ЪСТН- КЪЖДА ддуъ СА- I ндпоктс МА- СТрДННЪ БЪ£Ъ I въвсдостс МА- 36 НДГЪ I ОДЪСТС МА- ВОЛИ уъ- [ посЪтнстс мене- Вк ткМкннцн вн^ъ- I прндосте КЪ MH’S- 37 ТЪГДА отъвИштд 1ЖТЪ емоу- ПрдВкДкНН ГЛИК ште- гн- къгдд та видимо МЪ- ЛДЧЖШТД I ндтроууо МЪ- ЛН ЖАЖДЖШТД- I НАПО 1\ОМЪ- 38 КОГДА же ТА ВНД*Б £ОМЪ стрдннд- I ВЪВЪСО МЪ- ЛН НАГА I ОДИ^ОНЪ- 39 КОГДА же ТА ВНДЪ^ОМЪ ко лаштд- Uh въ ТкМкннцн I прндомъ КЪ ТСВЪ- 40 И отъ ВИШТАВЪ црк речетъ 1мъ- ЗМННк ГАЙК ВАМЪ- ПО ИСЖС 33 in поставт lit. т supra versum scripts cyrill. аллща и накръмпхомъ superposuit. versum sed eadem пиши scriptas exhibet. сътворнсте еднноиоу отъ СН£Ъ МДЛЪ1^Ъ врдтъ М0Н£Ъ икнкшн^ъ мнъ створнсте- 41 тъгда речетъ сжштншъ $ шюбк его- 1дЪте отъ мене ПрОКЛАТН въ ortfk В*БЧкНЪ1- ОуТОТОВАНЪ! ДНЪКОЛОу I дИломъ его- 42 къзлдкдуъ во СА I не ДДСТС МН tCTH- Вк ЖДАДА^Ь СА ( нс ндпоктс мене- 43 СТрДННк ВЪрв- I НС въ всдостс мене- НДГЪ- I НС 5дЪСТС МСНС- ВЪ ТкМк ннцн I нс посЪтнстс мене- 44 ТЪГДА 0ТЪВИШТД1ЖТЪ I тн ГЙйжШТГ ГН- КОГДА ТА вн дЪ^омъ дл’чжштд- лн жа жджштд- лн стрдннд- лн НАГА- ЛН КОЛкНД- ЛН ВЪ Тк МкННЦН- I нс послоужн £0МЪ ТСВЪ- 45 ТЪГДА ОТЪВИ ШТДСТЪ (МЪ ГЛА- ЛМННк ГЛ1Ж ВДМЪ- ПО Йеже НС съ творнстс- еднноиоу отъ СНХ’Ъ МкНкШНуЪ- нн м’нъ 64 сътворнсте- 46 1джтъ сн • ВЪ МЖКЖ ВИЧкНЖ1Ж- А прд ВкДкННЦН ВЪ ЖИВОТЪ ВЪ чкнъе- XXVI-1 I въ!стъ егдд СЪКОНкЧД НС- SC’S словссд сн- рече оученнкомъ с koi мъ- 2 Бисте Ъко по дъвою Дкноу пде^д БЪ1ВДСТЪ- I СНЪ ЧСКЪ1 прИддстъ СА на рлспАтнс- 3 Тъгда съвъ рЛША С A Ap’^HipCH- I КЪННЖк ННЦН- I СТАрЦН АюДкСЦН!- нд дворъ дрхнИрсовъ- ндрн 37 vocabulis л&ч&шта i натроух. emend. 40 voc. речетъ ultimas dues lit. тъ supra
Matth. XXVI. 4—28. 39 цашаго кагкфа- 4 I съкЪ тъ съткорншл нд нед- да ЛкСТННК (ижтъ I I оуБН нктъ t- 5 глауж же- нъ нс въ ПрДЗДкННКЪ- ДД HI илкка БЖДСТЪ ВЪ 'ЙОДСуъ- 6 И~CV Ж С БЪ1ВЪШЮ ВЪТДНН!- ВЪ ДО иоу* снионд ПрОКДЖСНДСГО- 7 прнетжпн КЪ ifiuoy* ЖСНД- (йжштн Алдвсстръ игра драга- ( възлнЪ нд глдвж его въ злсжаштд- 8 кндЪкъип ЖС ОуЧСННЦН 1Г0- Н1Г0Д0ВДША глнкшт^ чссо ради гъ1Б*К Лк сн- 9 иожддше БО СС игро- ПрОДДНО БЪСТН нд иноз*к- I ДДНО БЪ1ТН ннштншъ- 10 рдзоуи^въ жс нс рече (иъ- чкто троужддстс женж- дЪло БО довро съдЪла 5 инъ- 11 ВССГДД 60 ННШТАкк (идтс СЪ СОБОНК* иене жс нс все гдд (идтс- 12 БъзлнЪвъ ШНЪ БО сн- инро нд тЪло иос- НД ПОГрСБСННС UA СЪТВОрН- 13 AUHHk ГЛИК вдиъ- (деже Аште проповъддно вждетъ- евдЪлне ее- въ Вкссик ин р*к речетъ са- I еже сътворн * сн въ птк на- 14 Тъгдд шкдъ едннъ ОТЪ ОБОЮ НД ДССАТС ндрнцдшъ! (юдд (скарн ОТкСКЪЬ къ ДрунОреоиЪ 65 15 рече- чкто уоштсте ин ддтн- ( дзъ вдиъ прЪда Ык н- #нн жс ПОСТДВНША с иоу* £ СЪрвБркНИКЪ- 16 ( отъ ТОЛН 1СКДДШС ПОДОБкНД ВрЪи1Н1- дд с пр*кддстъ- 17 ВЪ ПрЪВЪ! ЖС ДкНк опрЪенъкъ ПрНСТЖПНША оученнцн КЪ1 НС Г- ГЛНКШТ1 къ tfeuoy- къ де уоштешн I оуготовдеиъ тн йстн пасуа- 18 йнъ жс рече 1дЪТ1 въ грддъ къ Отсроу- ( ркцЪте сиоу- оучнтелк где ТЪ- Bp*KUA UOC БЛНЗЪ С стъ оу тевс сътворж пдсуж съ оученнкъ! с ко (ин- 19 I съ ТВОрНША оученнцн- *Ккоже по всл*К (иъ НС- ( ОуГОТОВДША пасуж- 20 Бечероу* жс б'ывъ ШЮ- ВЪЗЛСЖС СЪ ОБ*кид нд дссатс- дученнкоид- 21 ( *Вдж штсиъ (иъ рече- AUHHk глнк вдиъ- *кко едннъ отъ вдсъ прЪддстъ и А- 22 ( скръ БАШТС ЗЪЛО НДЧАША ГЛДТН сиоу- Одннъ кождо (уъ- Одд Азъ icuk гй- 23 СЭнъ жс отъкЪ ШТДВЪ рече- $UO4HI съ ино НК въ солнло ржкж- ТЪ UA прЪ ддстъ- 24 снъ жс чскъс (дстъ Ъкоже сстъ педно о Ошк- горе жс чкоу тоиоу- (икЖС снъ чскъс прЪданъ бждстъ- докрыв еиоу вн бъмо- Аштс са бн' нс роднлъ чкъ тъ- 25 6Этъв*кштдвъ жс (юдд пръ ддвъе его рече- Одд Азъ с CUk рдв’вн- ГЛД сиоу T'kl рече- 26 ’Бджштеиъ жс (иъ- ПрНШЪ НС- уЛ’КБЪ ( БЛГВН въ- пр*клоин I- I да^ше оу ченнкоиъ сво(иъ ( рече- прниЪтс Ьдитг сс (стъ т*кло иос- 27 I прниъ чдшж- ( укалж възддвъ ддстъ (иъ ГЛА- ПН1ТС ОТЪ ifcbk вен 66 28 сс сстъ кръвк иоЪ- новдего 18 vocabuli емоу lit. е supra vereum posits est 2-1 блдетъ an блдеть dubium.
40 Matth. XXVI. 29—47. закЪта- проливаемая за иноги къ отъпоуштение -грЪуомъ- 29 гл» же ваиъ- Яко не 1иаик пнтн отъ плода сего лозънаго- до того дне- егда пн» съ каин- нокъ къ црсн оца моего- 30 I къспЯ въше (зндоша къ горж I лсонкскж»- 31 тъгда гла 1иъ нс ксн къ) съклазнн ТС СА О МНЯ къ СН» НОШТК- псано ко сстъ поражж па стырЯ- I разнджтъ са овкца стада- 32 по въскръсно кенн жс мосик- каря» къ) въ галнлсн- 33 СЭтъкЯшта къ жс пстръ рече емоу Дштс I ксн съвлазнАтъ са о тс кЯ Лзъ ннколнжс нс съ влажйж са о тсвЪ- 34 рече с иоу нс Зиннк глёж текЯ- Яко къ сннк ноштк прЯждс- даже коуръ нс къзгласнтъ- три кратъ) отъкръжсшн са иене- 35 гла сиоу пстръ- Лште ин са кл'ючнтъ I съ ТОВО» оумрЯтн- НС отъ връгж са текс- та кож де I КСН оученнцн рЯША 36 Тъ гда прндс съ Инин нс- кв век нарнцасиж»- Ясн’сн манн- I гла оученикомъ- САДЯТС тоу- дон’деже Шк дъ помол*» са тамо- 37 I по смъ Петра I ока сна зеке дсова- начАтъ скръкЯтн- I тжжнтн- 38 тъгда гла I иъ нс- прнскръвъна сстъ дша моя до съирътн- по ЖНДЯТС СКДС [ КкДНТС съ инок- 39 I прЯшкдъ ма ло падс ннцк- иолА са I 'гла- очс ион- Аште възио жкно сстъ- да инио 1дс тъ отъ иене чаша сн- два 67 чс нс Якожс азъ уоштж- нъ Якожс тъ)- 40 I къста къ отъ иолнткъ! прндс къ оученнкоиъ- I окрЯтс )А СЪПАШТА- I гла пстрокн- тако лн нс къзиожс- едн ного часа поккдЯтн съ ино»- 41 Бкднте I молн тс са- да не ккнндстс къ, напастк- д\ъ во ккдръ- А плътк нсиошткна- 42 Па КЪ1 въторнцеж помолн СА ГЛА- ОЧС UOI- Зштс НС иожетъ чаша сн инио I тн отъ иене- Аште нс пк ж на- вждн кол'Я ткоЯ- 43 i прншкдъ пакъс окрЯтс ьк СЪПАШТА- КЯСТ! КО ОЧН I иъ таготкнЯ- 44 I оставк м пакъ) шкдъ поиолн са- третнцеж тожде слово рскъ- 45 тъгда прндс къ оу ченнкоиъ- I гла 1иъ съпнтс- I прочес почнва1те- сс прнклнжн са година- 1~снъ чскъ) прЪдастъ са къ рж цЪ гръшкннкоиъ- 46 Бъста нЯте по1дяиъ- сс прн КЛНЖН С А ПрЯдаЬАН и А 47 I сштс глёжштю сиоу- сс I юда 1дннъ $тъ 5кою на ДССАТС прндс- I СЪ ifHUk народъ иногъ- съ држжш- I др'кол’ин- 5тъ ар’унсрсн- I старцк людкекыуъ- 35 огьвръгл ап отъвр. non liquet 40 in прндс lit. и supra v. scripta, възможс potest legi вьзм., res dubia est '
Matth. XXVI. 48—66. 41 48 прЪдаеА! же i дасг а I мъ знамение- £гоже аште локъжж- то естъ- 1мЪте и- 49 i акне приетжила къ секи- 50 рече емоу- дроуже на неже есн прншклъ- тогда при етжпаше- възложнша ржцЪ на нса- I ьвша и 51 I се единъ отъ сжштжуъ съ icoMk простаръ ржкж I звлЪкъ ножа свои- I оуда 68 рн рака ар’унКредва- I оуръ за емоу о у % о- 52 тъгда гла е иоу нс- възвратн ножи свои въ свое иЪсто- Бен ко при емъшн ножа- ножема погъе внжтъ- 53 лн и’ннтъ тн СА- Ъко не могж нъпГк- оуио лнтн оца моего- 1 прнста внтъ м’нЪ вАште- лн дъвл на десАте лечебна аЪлъ- 54 како же оуво съкжджтъ са къннгъе- Ъко тако подокаА ше къетн- 55 Бъ тъ часъ ре че нс къ народоиъ- Ъко на разво!ннка лн (зндосте- съ оржжнеиа I дрккол'мн- IATH UA- ПО В’СА ДНИ СЪДЪ уъ съ ваин- въ цркъвс оучл- 1 не ьастс иене- 56 се же все въестъ- да съвжджтъ са къннгъе пророчаскъпА- тъгда оученнцн вен оста ваше н кЪжлша- 57 Они же (по) 1иъше нса ведошА н къ ка гйфъ- Ар’унИрсовн- [деже къннжкннцн 1 старцн съ кърашА са- 58 петръ же 1дЪ ашс по нсиа [здалече- до двора Зрунереова- i въ шадъ вънжтра сЪдЪше съ слоугаин- вндЪтн кончи нж- 59 Ар’унсрсн же 1 старцн* i сънамъ васа- (скаауж лъжа съвЪдЪтел'Ъ на ica- ъко да оувнежтъ t 60 1 нс овръ тж- I многомъ лъжемъ- съкЪдЪтелемъ прнетж пашемъ- послЪда же при етжпаша два съвЪдЪтс лЪ 61 рЪстс- са рече иогж разорнтн цр’кова кжнеж- 1 траин д’наин съзъда тн еж- 62 1 въетавъ лруне рен рече еиоу- ннчесоже лн нс отъвЪштакаешн- чато сн на та съвЪдЪтсЛаствоу 69 ежтъ- 63 сс же илачааше- 1 о тъвЪштавъ ар’унерен рече еиоу- заклннаеж та киа жн къша* да речешн наиъ- Аште тъ! есн уъ снъ кжён- 64 гла еиоу нс тъе рече- 5качс г/Геж ва иъ- дтъ селЪ оузарнтс сна чскааго съдлшта о деенж • еж снлъе- I грАджшта на о клацъуъ невскъ1уъ- 65 тъгда арунсрс! растръза рнзъе своьа гла- Ъко влаевнин еж рече- чато ештс трЪвоу еиъ съвЪдЪтсла- сс нъеИЪ слъешастс влаевнинеж его- 66 чато са ваиъ ианнтъ- $нн же бтъвЪштавъше ръ ша- повнннъ естъ съиръ 49 quae poet рече емоу a scriba principal! omissa sunt emendator aliquie cyr. lit. supra versum et in margine ita explevit: радоуи сд рави- а облоб-нза и- овъ же рече 57 verba она же praepositio no subsequebatur, scriptum erat попеъше sed emendator aliquis literis no erasis шъше restituit 6
42 Matth. XXVI. 67—XXVII. 14. тн- 67 Тъгдд здпл'ккашА лице го- I пакости сиоу дн ашл- окн ж* за ланит* оуда рншА 68 глнкштс- проркцн на. иъ ус къто сстъ оудары та- 69 Пстръ же ккнъ сИдНашс- [на дворн I приступи къ ifeuoy едина рабъиГн- гликштн- I тъ1 кЪ СЪ ICOUk гдлнлНккъшк- 70 онъ же отъвръжс са прНдъ ксЪ UH ГЛА- НС BtUk ЧкТО ГЛСШН- 71 (шкдъшю жс сиоу въ врата- ЗузкрН н дроугдЪ- I гла сиоу- тоу I СВ КЪ ЧКЪ- СЪ IcOUk на зарНннноик- 72 I пдкъ! отъ ВрЪЖС СА СЪ КЛАТ80ВК- Ъко НС зндик чкд- 73 нс по иногоу жс ПрНСТЖПкШС- СТО1АШТС1 pH ша пстровн- въ ктнн* I тъе отъ ннуъ сен- I вссНда твон ЯвН та творнтъ- 74 Тъ гда начАтъ ротнтн са I кла р тн са- Нко нс знак чкд- I авне коуръ възглдсн- 75 I поиЪн* пстръ ГЛЪ 1СВЪ- I рече сиоу- Нко прНжде дд жс коуръ нс къзглдентъ- три крдтъе отъвръжешн 70 СА йене- I НШкДЪ вънъ плд ка са гор’ко коц- XXVII-1 Ютроу Б’ЫВЪШЮ- СЪВНТЪ СЪТВО [жс рншА- вен Яр'ун^рсн- I ста р’цн людкецн! нд tea- Нко оувнтн I- 2 I СкВАЗДВЪШС н ВСД ОШ А- I ПрНДДША П*НТк скоуиоу пнлдтоу- ikCUO ноу- 3 Тъгдд вндн 1юда- прндавъе его- нко осаднша н- рдскдНвъ са възвратн -К сърсвриннкъ- 2рун?реоиъ I старцсиъ 4 ГЛА- съгрНшн уъ ПрНДДВЪ KpkBk нсповн НкНА- ОНИ ЖС рНША ЧКТО С стъ наиъ- тъ1 оузкрншн- 5 I повръгъ С КЪ ЦрЪКкВС отн ДС' I ОШкДЪ ВЪЗВНСН СА- 6 Брунере! жс прнсиъшс съ рсвро рНША- НС ДОСТОЙНО С стъ въложнтн его къ кар’ва н* по Оеже цНна кръве с стъ- 7 съвНтъ жс съткоршс КОуПНША folk село СКЖДСЛк ннково- въ погрНваннс стра нънъеиъ- 8 тНик жс нарсчс СА село то село кръве до сс го дне- 9 ТЪГДД СЪБЪССТЪ са рсчснос пророкоик iepe UHCUk- глнкштсик- I прн 1АША ti сърсвркннкъ- цНнж ц'кн'ендего- сгожс цНннша ОТЪ СНОВЪ 1лСВЪ- 10 I ДДША на ССАН СКАДСЛкННЧН- Нко жс съказа инн га- 1Г 1с жс ста прНдъ ihcuoHOUk- I въпросн ксионъ ГЛА- ТЪ1 ЛН ССН црк иодНикъ- и жс рече сиоу ТЪ1 ГЛСШН- 12 егда на ifk глау* ap’yuitpci I старцн- ННЧкСОЖС отъ внштдваашс- 13 тъгдд гла сиоу ПНЛДТЪ- НС СЛЪ1ШИ шн лн колнко на та съкН дНтсл'кствоунктъ- 14 I НС отъвншта сиоу- нн къ i 61 лице го ita in cod. pro лице его, жс in ови же за лам. supra versum scriptum sed eadem mana principal! 69 вьв! an potius въиЬ discernere non ausim 72 съ quod verbum латвот praecedit extra versum scriptum 2 сьвдз. an съваз. dubiutn, similiter 5 pro цръкъве etiam цръкъве legi potest; et 6 кръве haud scio an non sit кръве 9 съребрышкъ, lege si vis съребрьнвкь, 10 съказ. fore, ськаз.
Matth. XXVII. 15—36. 43 _ 71 днноиоу глоу- ъко днкн тн са ItauoHoy зЪло- 15 на всЪкъ жс дни вслнкъ- о въеча! въ ItcuoHoy- отъпоуштатн народоу- съ ВАЗЪИЪ 1Г0ЖС уОТЪЯуЖ- 16 1иЪшс жс тъгда съвазв ИИ нарочита- нарнцасиаЛ го вараХвж- 17 съвъравъшс иъ жс са 1иъ- рсчс 1иъ пнлатъ- кого уоштстс о тъ обою- отвпоуштж ва иъ- вараЗвж лн 1лн tea- нарнцасиаго уа- 18 въдъа шс бо Ъко зависти ради прЪдашА H-J19 сЪдаштю жс с иоу на сжднштн- посъла къ ifcuoy жена своЪ глвк штн- ННЧкСОЖС ТСВЪ ( праккдкннкоу тоиоу- иного бо пострадауъ дни ев въ сънЪ его ради- 20 Друн ери жс 1 стар’цн- наоустн ша народъ)- да (спрос атъ вараЛвж 1 нса погоувА тъ- 21 СЭтъвЪштавъ жс №с ионъ рече 1иъ- кого уошт'с тс отъ двою отъпоуштж ваиъ- 5нн жс рЪША вара* вж 22 гла (иъ пнлатъ- чкто fee сътворик- lea на рнцасиасго уа- глашА сиоу вен да распАтъ вждетъ- 23 (Ъсионъ жс рече (иъ- ЧкТО зъло сътворн- ОНИ жс (злнуа въпнЪуж rat* штс- да распАтъ вждс тъ- 24 внд.Ъвъ жс пнлатъ- ЪКО ННЧкСОЖС оу СП Ъ стъ • нъ паче илква въ!вастъ- прн(иъ водж оуи'Ы ржцъ пръдъ народоик- гла непо внннъ есик- отъ кръвс сего правкдкннка- ви оу Зкрнтс- 25 1 отъвЪштавъ шс вен люд нс рЪША- кръвк 72 его на насъ- 1 на члдЪуъ нашнуъ- 26 Тъгда отъпоу стн (иъ вараЗвж- tea” жс внвъ- прЪдастъ i да i ра епкнжтъ- 27 Тъгда koihh hcuoHOBH- пръ(иъшс tea на ежднштн- съвърашА на Нк вксж спнрж- 28 I съвлккъ шс н- улаитдоеж чръвлено ж одЪша I- 29 1 съплстъшс ' ВЪНкЦк отъ тръннЪ- възло жнша на главж его- I трк СТк въ дееннцж его- I по клонкшс са пръдъ йник на колъноу- ржгаауж са сиоу г^сжштс- Радоус са црю 1 юдЪикъ- 30 1 плннжвъшс на tfk- ПрШАША TpkCTk- 1 ВНЪ уж с по главЪ- 31 I егда порж ГаША СА сиоу- съвлЪша съ Него улаигдж- I облЪша । въ рнзъе CBOiA- 1 всдо ша н на распАтнс- 32 (суо ДАШТС жс оврЪтж чка- ifгрн нЪ(ска- (исшив сниона ссиоу задЪшА понести крстъ его- коц- 33 I прншкдъшс на иъ сто нарнцасиос- КелкЪота- еже сстъ нарнцасио кранн ево иЪсто- 34 дашА сиоу пн тн оцктк съ злкчшж разиЪ ШкНЪ- i въкоушк нс уотЪашс пнтн- 35 пропкнъшс жс н- раздъ ЛкШС рНЗЪ! его иетаША жрЪвнеА- 36 I сЪдъше стрЪжа 17 отыюушА ап отхп. dubiutn 20 icnpocan leg! poteet etiam кпроедть 24 lit. i ▼erbi пршмъ enpra versum posits 6»
44 Matth. XXVII. 37—57. i тоу- 37 i ПОЛОЖНША кръ уоу ГЛ Л К’Ы (ГО- кннж нд ПСДНЖ- Ск естъ 1С црк 1ю дЪескъ- 38 тъгда распАША съ ннцк два разко1ннка- СДННОГО О ДССНЖ1Ж- I едн НОГО О ШЮ1Ж1Ж- 39 Л\нио уОДА шт el же уоуДЪауж н- пок'Ы кд ж ш те глакаин скосин 40 i глежште- буква рлздрЪ IAI ЦрЪКОВк- i TpkUH Дк 73 нкин съзндаьА СПИ секс* аште снъ вжш есн- сълЪзн съ крста- 41 такожде же I арун ерен ржгднкштс са- съ кънн ЖкННКЪ! I старцн- I фдрн сЪн глаАуж- 42 1нъ1 сне- се вс лн нс иожешн спстн Лштс црк 1лк*к естъ- да съ лЪзетъ нъ1нЪ съ крста- I вЪрж 1исиъ еиоу- 43 оупъ ва на кд да 1звавнтъ i H’Urft- Лштс уоштстъ еиоу- Рече -во Ъко вж1н снъ есик- 44 тожде же I разко1ннка пропАтаЪ съ ifauk- поноша Auictc еиоу- 45 Отъ шестъе а же годннъ!- тъиа въе по всей зеиХн- до дскатъ! 1А ГОДННЪ!- 46 При ДСВАТЪС же годннъ- къзънн нс гла соик келнеик гла- 6лн- 1лн леи’ид завау’танн- еже естъ еже вже ион въ скжнк ua оставн- 47 1тсрн же отъ стоыештнуъ тоу- слъина къшс глАуж- Ъко 1лннк 30 кстъ- 48 i акне текъ едннъ отъ ннуъ- I прнтъ ГЖБЖ- НДПЛЪНк ОЦкТД- I ВЪЗНк зъ на тркстк напаЪшс i 49 I прочн! глауж- бстлнн да вндниъ аште прнде тъ- 1лнъ спстъ его- дроу гъ1 же прн1иъ копне- про воде еиоу рекра- I нзнде вода I кръкк- 50 ic же пакъ! къзъпнкъ гласоик келн еик- (споустн дуъ- 51 t сс кЛтапстдзид цркокънаЪ- раздъра са- съ въ1Шк!?Ъго краЪ- до ннжкИЪаго- на дъвос- I зеилЪ потрАсс са- I ка исннс распаде са- 52 I гро вн ОТКрЪЗОША са- I инога тЪлсса почиванкштн! уъ ст’муъ къстдша- • 81 53 I НШкДЪШС (з грокъ- по въ скръсновсннг его- вънндо ША ВЪ СТЪ1 градъ- I ЪВНША са инргоиъ- 54 СЪТкННКЪ же 1 Н же въ^уж съ йник стрЪгж ште нс<Г вндЪвъше тржсъ I къекъшаА- оувоЪшА са гХнкштс- въ ёстннж КЖ1Н снъ сквъ- коц 55 БъЛуж же тоу женъ! иногъ!- (здале че зврАШТА- ьлже 1дж по icb- $тъ галнлеьк слоужА штА еиоу- 56 вк Инуъ же кЪ иарнЪ иагъдалъ1нн- I иарнЪ ёЪковлЪ- i осн1 итн- I итн сновоу зеведеокоу- 57 поздъ же въ1въшю- прнде чкъ вогатъ- отъ Лрниат¥1А- 46 въеюыь iu ост., мл eadem quidem manu sed supra vers, scriptum 52 почнвшштмех-ь an почнвашцтшхь dubium. Codex noster primo ita compactus erat, ut haec quae nunc numero 81 signata est pagina et proximae sex ulteriorem locum obtinerent; postea omnia qui- dem suo loco posita sunt sed paginarum numeri perturbati manent. 54 съ намь an намъ, 56 въ ннхъ ап вь нихъ, discernere neqneo
Matth. XXVII. 58—XXVIII. 13. LMCHCUk 1оснфъ (же i оучн са оу ica- 58 Ск прнст* Пк къ пнлатоу- проси ТЪ ла (свл- пнлатъ же по вел* тНло ёсво датн- 59 ( еерн(иъ тНло (оснфъ- овн тъ с ионНвнцс1* чистое*- 60 ( ПОЛОЖИ С ВЪ HOBHCUk СНОС uk троки- (же 1сЪче въ ка шин ( възвалк- камснк на двкри грова отнде- 61 Бн жс тоу иарнЪ иагъдалъее(н- I дроугаН иарнн сКдаштн пркио гровоу- 62 Бъ оутркнн жс днк по napacKCBktiHi- съБърашА са ар’унсрсн I фа рнсн- къ пнлатоу 63 глнкштс- ГН ПОМ'КНЖуоиЪ- И КО ЛкСТк цк онъ рече- сштс жнвъ съе- ло тркуъ днкуъ въстан*- 64 повели оуко оутвръднтн ГрОБЪ- ДО третного ДкНС- еда како прншкдъиес оучс ннцн ноштне* оукраджтъ i ( рекжтъ л'еодсиъ въста о тъ ирътвъсуъ- ( вждстъ ПОСЛЪДкИНЪ ЛкСТк ГОркШИ пръвъпА- 65 Рече жс (иъ пн 82 латъ- (мате коустодне*- (дЪтс оутвръднтс Нкожс кНстс- 66 бнн жс шкдъиес оу ТВрЪДИША ГрОБЪ- 3H4UCHa въиес каиснк съ коустодн ев. коц XXVIII-1 Бъвсчсръжс тънъс- скнтае*штн въ [с* б о пръкже* С* КОТ*- придс иарнИ иагъдалъенн- ( дроугаН иарнЪ вндНтъ гро кл> 2 1 сс тржсъ въестъ вс 45 лне- аклъ бо пёк съшкдъ . съ иксе- ( ПрИСТЖПк отъ вали каиснк- штъ двкрне трока ( сНдНашс на нсик- 3 кЪ жс зракъ его- Нко илънн- ( одНннс его вНло Нко снНгъ- 4 штъ страуа жс его сътрАСО ША СА СТрНГЖШТС!- ( БНЦ1А нко ирътвн- 5 отъвнштавъ жс аклъ рече жснаиа- нс во 1та въе са- вник во Нко (са- пропАтасго (штста- 6 нНстъ скдс- въста ко- Нкожс рече- прндНта внднта и н ст о • (деже лежа уъ- 7 ( скоро енкдъ шн- ркцНта оучсннкоиъ сто- йко въста отъ ирътвъсуъ- ( сс карнстъ въе въ галнлсн- тоу । оузкрнтс- сс рнуъ ваиа- 8 ( ошкдъшн скоро отъ грока- съ страуоик ( радости!* вслнс*- тНстс къзвн стнтъ оучсннкоиъ- егда жс (дНашстс възвНстнтъ оу чсннкоиъ его- 9 ( сс нс сърН тс । гла- рад оу (та са- они жс ПрНСТЖПкШН- IACTC С А за но зн его- ( поклоннсте са сиоу- 10 Тъгда гла (иа нс нс во(та са- (днта ( възкпстнта кра три) иосн- да (д*тъ въ га ЛНЛС1* ( тоу UA КИДАТЪ- 11 (джштсиа жс (иа- ск 1тс ръе отъ коустоднеА- прншк дъшс въ градъ- възвНстн 83 ша Зрунсрсоиъ ксН БъевъшаЛ- 12 ( съвърашА с а старцн- съкН тъ жс сътворкшс- сърсвро иного длшА косноиъ- 13 гле* 64 людемъ lege si vie лгодемь, forma enim literae dubia est XXVIII.l apoyrai ult. lit. t supra v. script, exhibet
46 Matth. XXVIH. 14—20. штг ркцЪтг *кко оученнцн f го ноштнеж* прншвдъше оукрА ДОША I наиъ СЪПАШТеиЪ* 14 I AUITC Cf оуслишано ВЖ детъ* оу IhfUOHa- ии оу ТОЛНМ'к I* 1 KU KfC печа лн сътворниъ* 15 они же при! иъше съревро* сътворншА Ъкоже наоученн киш а- 1 про Мкче с а слово ct* въ Ьоде [уъ до сего дне* 16 6дннъ1 же на десАте оученнкъ (дошл въ ГАЛнлееж въ горж Киоже по велЪ 1иъ нс- 17 I кндЪвъше н ПОКЛОННША са сиоу* овн же оу СЖикНЪША СА* 18 I ПрНСТЖ плк Ис* рече 1иъ Ела* дана ин естъ вгккд класта- на н'все I на зеилн* 19 шкдъше оуво на оучнте ВСА 1АЗЪ1КЪ1* КркСТА ШТА 1А ВЪ lUA ОЦА i СНА 1 СТА ГО дул* 20 ОуЧАШТА ЬА В^ЮСТН* КксЪ елнко здпов'кд’куъ ва иъ* I се АЗЪ СЪ BAUH fCUk* ВСА ДНИ* ДО СЪКОНкЧАНН'к вЪкд* Аиннк: 4-
EVANGELIUM SECUNDUM MARCUM. Marc. I. 1—13. 84 6Б1ГКЛЙ6 ОТЪ МЯРЪКП: 4- I I ЗачАло еваЬлнЪ* ic ука сна кжнЪ* 2 Ъкожс е стъ пеане къ пророцЪуъ- et Дзъ пссъХж аклъ uoi- ПрЪДк лнцеик UOlUk- 1же оуготокнтъ ПЖТк TKOI- ПрЪ дъ тонок- 3 Гласъ въпннк штаге къ поусти^и- оуго тока (те пжтк гнк- правъе творите сткзл его* 4 Бъе стъ №анъ кръетА въ поустъе Ии* I пропокЪдаьв крыите мне покаДнню* въ бтъпоу штенне грЪуоиъ- 5 I нсуо ждаДше къ rfeuoy set (юдЪ1 скаъ страна* I нлиЪне- t крк штауж са вен въ ЬрданксцЪ е рЪцЪ* отъ tfero* (спокЪда нкиитс грЪуъ! cboia* 6 вЪ же 1оанъ овлкченъ власъ! ве львжждн* t поъсъ оусъиЪ нъ о чрЪслЪуъ его* I Ъдк- Дкрн дн I иедъ днвн1* 7 I пропо вЪдаДше гла* грАдстъ крЪ пли иене* въ слЪдъ иене еиоуже нЪсик достоСнъ noKAotfk са раздрЪшнтн* ре иене сапогоу его* 8 Дзъ оуко кркстнуъ въе водок* Д тъ КркСТНТЪ ВЪ1 дуомк CTkl Uk* 9 I КЪКТк ВЪ ДкНН ТЪ1 прнде нс отъ назарЪта галн леккаДго- I кркстн с а отъ (дана въ юр’данЪ* 10 I авне въсуодА отъ водъь I вн дъ развод Ашта с а икса I дуъ ЪКО ГОЛЖВк СкуОДА 85 штк на rfk* 11 I къ!стъ гласъ съ нёвсе* ТЪ1 есн снъ uoi възХювДенъ!.* о текъ кла говолнуъ* 12 I авне дуъ гзве де । къ поустъпГе* 13 I въ тоу въ 11оустъи1н Дкнн1 к* 1скоу шаеиъ сотонож* I вЪ съ звЪ 2 прЪдь ап прЪдт» non liquet ; pro мотмь emendator cyr. char, тъвоимь superposuit. 3 гласъ potest legi гласъ 4 vocabulo поустнпн emendator cyrill. иоудеисгЪиТ supra versum addidit 6 in власы 7 in слЪдъ 8 in азъ pro ъ si vis ь scribe et lege, forma enim literae minus clara est. Eodem modo 8 стымь et 9 бысть hand scio an стымь, быстъ scribi et legi debeant
48 Marc. I. 14—36. ркин- l дЪлн слоужддуж с uoy- 14 по прЪдднн! же юднокЪ- прндс нс въ гдлнлсеж- npono вЪддса свдЪлнс- црснЪ кжнЪ 15 ГЛА- "к КС [сплънн С А ВрЪ UA- I прнвлнжн СА ЦрСТВНС вжнс- локанте са I кЪроу! те въ свдЪлнс вжнс- 16 Хода же прн иорн ГДЛНЛЙСЦЪик вн дъ снионд- I ^НкДрЪа врдтд того снионд- въиетжштд ирЪЖА въ иорс- ВЪ^ШСТС во ръевд^Ъ- 17 I рече 1ид нс- прндЪтд въ слъдъ Менс- I СЪТВО^К ВЪ1 БЪГГН ЛОВк цд чкойъ- 18 I акне остдввшд ирЪжж по ifeuk [достс- 19 t прЪ ш’дъ мало отъ тждоу- оузкръ [Ъковд зекедеока- I ЗДнд врдтрд его- I тд въ Зл’дш- здвАЗдежштд ирЪжА-/20 I акке възъвд Ъ- I оставила оцд сво его зсвсдЪд въ лддн1- съ нд (икннкъ! по йемк [досте- 21 [ вънндоша въ кдперъндоуиъ- I ДБкС ВЪ СЖВОТЪ!- НД СЪНЪ инштн оучддше- 22 i днв^СЪуж са о оученн! его- вЪ во оучл Ъко ВЛДСТк 1мъ1- Д нс ДКЪ1 къ ННЖкННЦН 1уъ- 23 I кЪ нд съ нъинштн(уъ) [уъ- чкъ нечн CTOUk дуомк- I ВЪЗЪВД 24 ГЛА- ОСТДНН ЧкТО сстъ ндиъ- I тсвЪ неё- ндздрЪнннс- прн ШкЛЪ ссн погоувнтъ ндсъ- ВЪМЪ ТА КЪТО ССН СТЪ1 КЖ1Н- 25 I здпрЪтн сиоу НС ГЛА- оуилкчн- I нзндн Ькнего- 26 [ сътрлсъ I дуъ нечнетъе- 86 [ възъпнвъ гласъик велн сик- [ нзндс 1жйего- 27 I оужд сж с а вен- ъко t сътжзддуж с а къ ссвЪ глежште- чкто оуво сстъ сс- I чкто оученне сс новое- Ъко по двлдстн дуйъ нечнетъшъ велнтъ- I по слоушдсжтъ его- 28 I нзндс слоууъ его Лвне- въ Вксж стрднж гдлнлеккж- 29 [ двке [шкДЪШС кънъинштд- прндж въ доиъ снионовъ [ днкдрЪовъ съ [Ъко воик- [ нбанноик- 30 Тъштд ж с с н ио нова- лежддше о гйсик жегоиа- I двне гла ша сиоу о tfci- 31 [ прнетжпАк въздвнже еж- [иъ за рж КЖ НА- [ &СТДВН 1Ж ОГ»(к- [ слоужддшс сиоу- 32 поздЪ ЖС БЪ1ВЪШН- егда жс здуо ЖДДЗШС СЛЪНкЦС- прнношд Дуж КЪ ifeuoy ВСА НСДЖЖк --------- НЪНА 33 [ ВЪ ВкСк грддъ съвърдлъ СА къ двкрсиъ- 34 I нцЪлн иногъе НСДЖЖкНЪНА- (ижштА ра ЗЛНЧкНЪ! САЗА- I ВЪСЪ! иногъе [згънд- [ нс оста влЪдше глдтн вЪеъ Ъко ВЪДЪ дуж I- 35 [ ютро проврЪзгоу 5Ъ ЛО- ВЪСТДВЪ [зндс- I НДС въ поусто иъсто- [ тоу ио лнтвж дЪ^шс- 36 I ГЪНДША I Summaui pag. 85 b haec verba miniatis lit. glag. scripta praecedunt; -а- ш бЪе-ьвоумштммь ca 23 хъ quod uncis indusum est in cod. emendator erasit In capite pag. 86 a haec prae- oedunt min. lit. glag. scripta: -6- w т-ьштм петров! 29 post *иьдр!овъ quae sequebantur literae duae glagoliticae erasae sunt; съ i-Ьковомь si vis lege сь iltt. Alteram и vocabuli ноаниомь supra versum exar. In capite et ad ealeem pag. 86 b haec leguntur eodem quo antea dictum est modo scripta: -в- и- гц!л!въшихъ от разлнчьпъ нед.ьгъ -г- w прока- жен!смь.
Mare. I. 37—II. tO. 49 снионъ- I нжс кЪауж съ Ин Uk- ( окрЪтъше i 37 глдша euoy- Ъко вен (штжтъ текс- 38 l гла (иъ- (дЪиъ КЪ КЛНЖкНА ьк ксн I градъ!- да ( тоу про покЪиъ на сс ко (зндоуъ- 39 I кЪ пропокЪдаьл на сънъин штнуъ (уъ- къ вксен галн ЛН- ( БЪСЪ1 (зГОНА- 40 I прнде къ ifeuoy прокажс иол а |- ( на колЪноу падаьк [нъ I гла сиоу- Ъко аштс уоштс шн- иожсшн UA (штнстнтн- 74 41 нс жс инлосръдовлвъ- про СТкрЪ ржкж КОСНА I- I гла сиоу- уоштж llUTICTH СА 42 I рскъшю сиоу Хкнс отндс проказа отъ него- I чнетъ въ1стъ- 43 I запрЪштк сиоу анис (згъна н- 44 I гла сиоу БЛЮДИ са- ннкоиоужс ННЧк тоже нс рьцн- нъ шкд*к пока жн са ЯрунИрИовн- 1 прннс сн за $чнштсннс твое сжс ПОВСЛЪ и WCH- Кк СЪКЪДЪ телкство 1иъ- 45 Онъ жс шк дъ начАтъ пропокЪдатн иного- I проноентн слово- Ъко къ тоиоу нс иожаКше АвЪ въ градъ въннтн- нъ вкни въ поустЪуъ иЪстЪуъ Б*в- I приуождлЗуж къ ifeuoy ОТЪ КЪСЖД-K- П-1 I КкНИДС паки (къ ifeuoy) въ каперъна оуиъ- ПО ДкНкуЪ- I слоууъ въ1 Ъко въ доиоу сстъ 2 1 авкс СЪБЪраША СА инозн- Кко къ тоиоу нс въиЪштлЛуж са- ни прЪдъ двкриин I глаД ше (иъ слово- 3 I прндошл къ ifeuoy носАште ославлс на жнлаин- носниъ четъ! раин- 4 I не иогжштс прн етжпнтн къ ifeuoy- за народъ отъкришА покровъ (деже ВЪ- 1 прокопакъше съвЪснша одръ- на Исиьжс осллвл'снъс ск лежааше- 5 вндЪвъ жс нс къ рж (уъ глл ослакЛеноушоу- чадо отъпоуштлнктъ са тс вЪ грЪен твои- 6 кЪауж жс i тсрн| ОТЪ КЪННЖкНИКЪ тоу- сИдаштс- ( поиънилЪнк ' ште въ еръдкцнуъ сво(уъ- 7 чкто ск- тако глстъ власкн ины. къто иожстъ отъпоу штатн грЪуъг тъкъио едн нъ въ- 8 I разоуиъвъ не* дуо Uk CKohlk- Ъко тако тн по 75 иъ1ШЛЪ|ЖТЪ ВЪ ССБ'К* рече (иъ- чкто тако поиъиилЧ стс въ еръдкцнуъ клшнуъ- 9 чкто естъ оудокЪе рештн ославл'еноуеиоу- отъпоу штаиктъ тн са грЪен- лн ре штн въетанн- ( къзъин одръ твон- ( уодн- 10 нъ да в*Ь 38 in ближьндл emendator aliquis glagoliticam literam и in a correxit, idem fecit 40 in падаА, utroque loco scriptor principalis recto u exaraverat quod reetitni. Idem emendator in margine correctae formae glagoliticae loci priorie char, cyrill. a addidit, ne emendatio dubia euet. 44 вь съв-Ьдъ an въ съв. dubinm, etiam 45 «нъ dnbium, potest инь legi II. 1 quae post пак-я uncis inclusa sunt emend, tanqnam superflua erasit, sed singul. lit. vestigia apparent Pag. 74 b v. 1 събърашл, v. 8 къ, v. 16 on, v. 20 къто formam literae ъ non satis clare exhibent, nt ъ et ь certe distingui non possint. Summa pagina baec habet: -Д- (а-;шслабл'ен-Ьмь жилами
50 Marc. II. 11—26. стс ’Кко власти (идти снъ чеки- шткпоуштлтн нд зс UH ГрЪуъ1- ГЛД оелдкленоу • иоу- 11 ТСВЪ пйж- къстднн къзъин одръ твои- I иди въ доиъ ТВО1- 12 I къстд Лкне- [ възвиъ одръ 1знде ПрЪДЪ Вксъин- Ъко дн влЪЛуж СА вен- I СЛДВЛЪЛуЖ БД ГЛЬК штс- Ъко ннколнжс тако вн дЪуоиъ- 13 1 нзндс нс къ иорю- ( виси народъ 1дЪашс къ rf< ' иоу- I оучддше ьа- 14 I инио ГрАДЪ! не- ВНДЪ aCvIiHUK Ллкфеовд- сЪдАшта на иъе ткннцн- I гла еиоу- по инЪ грл дю- I въетавъ въ слЪдъ его 1дс- 15 I ВЪ1СТЪ ВЪЗЛСЖАШТЮ еиоу въ доиоу его- 1 UH03H иъггдрс- 1 гръшиннцн възле ждЛуж съ нсик- I съ оученнкъ! его- кЪдуж ко инозн- i по tfc Uk (ДОША- 16 I КЪННЖкННЦН 1 фдрнсЪн- вндЪвъше i ^дж ШТк съ иъггарн I ГрЪШкННКЪ!- глддуж оученнкоиъ его- по чв ТО СЪ иЪ1ТарН 1 ГрЪШкННКЪ! Ъстъ I пквтъ- 17 I слънид въ нс гла шъ- нс трЪвоу •жтъ съдравн! врд ЧСВЪ- НЪ ВОЛАШТН- не прндъ во прнзъватъ правкдкннкъ нъ грЪшк ннкъ въ покдЛннс- 18 I БЪЛуж оученнцн илновн- 1 фдрнсн ПОСТАШТС СА- 1 ПрНДОША 1 рЪ ША еиоу- ПО ЧкТО оученнцн (ЗДнокн- 1 фдрнсЪицн по Pag. 75 af vv. 9 шать, 10 отыхоуштатя, 14 въ домъ de forma lit. ъ aut ъ dubitare licet Ad ealeem huiue paginae haec babes: -e- w леЬи i м-ытари Pag.75b venue 22 et 23 in membrana abrasa script! sunt, vestigia aliquot literarum adhuc apparent, unde elucet glagoliticae fuisse. 20 тъгда an тьгда dub. 22 supra ново cyrill. char, e Mini scriptum, lege: новое Mira, itidem post вьльЪти cyrillicas emendator haec interpolavit: и обое съблюдетъ ед 25 alterum a verbi глааше superpositum est 26 quae uncis inclusa sunt, emendator erasit sed legi possunt СТАТЪ СА Л TBOI оученнцн НС ПОСТАТЪ СА- 76 19 1 рече 1иъ нс- еда иогжтъ снове БрачкНН! лостнтн са- ДОНкДСЖС съ Инин естъ же ннуъ- СЛНКО ВрЪиА съ соком 1ижтъ женнуд- нс [ижтъ постнтн СА- 20 лрнджтъ же Дк ннс- егда отъ1истъ са отъ ннуъ женнуъ- 1 тъгда по СТАТЪ СА КЪ ТЪ1 ДКНН- 21 НН кътожс прнстдкленнЪ пла та нс вЪленд- не приставлен стъ рнзЪ кетъеЪ- Лштс лн же нн- възъистъ КОНкЦк отъ Й*С1А новое- отъ встъудего- I горкшн днрЪ вждетъ- 22 1 нн кътоже нн вълнвлетъ- вина нова въ и*куъ1 вктъуъе- аште лн же нн- просаднтъ вино ново- I вино пролЪс ТЪ СА- I иЪСН П0ГЪ1КНЖТЪ- нъ внно новое ВЪ иЪуЪ1 но ВЪ1 ВкЛкЪТН- 23 I Б и стъ инио уОДАШТОу еиоу- въ сж вотъ! сквЪзЪ ггЬинЪ- 1 на чаша оученнцн его ПЖТк тво рнтн- въетръгажште кла съ1- 24 1 фдрнсЪ! глдуж еиоу- ВНЖДк ЧкТО ТВОрАТЪ въ сж К0ТЪ1- сгожс нс досто1тъ- 25 I тъ глддше 1иъ- нЪстс лн нн колнже чклн- чкТО створи дадъ- егда трЪвовд- 1 въ злака саиъ 1 нжс к*!цуж съ ifHUk- 26 како вкннде въ урдиъ БЖ1Н- при *квн(ЛкнЛ)фарЪ- Лр’ун
Marc. П. 27—Ш. 22. 51 срсн- I улЪвъ! прЪдъложсннЪ СЪНЪСТЪ- 1уъжс Н( ДвСТОЪ ШС ’fcCTH- тъкио 1срс$иъ- 27 I глаЗшс 1иъ нс- сжвота чка ради къ1стъ- 3 нс чкъ с* вотъ> ради Тъикжс гк ССТЪ СНЪ Ч*СКЪ1 СЖБОТЪ- Ш-1 I вънндс паки въ сънъин ШТС- I Б и тоу ЧКЪ СОууЖ ржкж 1иъ1- 2 I назнраЗуж I- Лштс ВЪ СЖБОТЖ 1цЪлн 77 тъ I- да на rfk възгл1жтъ- 3 I гла чкоу (ижштоусиоу соууж ржкж- станн по еръ дЪ- 4 С глн 1иъ- досто1 лн ВЪ СЖБОТЪ! довро ТВОрНТН лн зъло творнтн- дшж спстн лн погоукитн- $нн жс иль чаауж- 5 възърЪвъ на Ид съ гнЪвоик- скръвд б бкаис ifcHHi еръдвца суъ- гла чкоу Простврн ржкж ТВ01Ж- 1 ПрОСТкрЪ- I оутвръдн СА ржка его цЪла Ькъ! дроугаЪ- 6 I Абм [шкдъии фарнсЪн- съ |родн*Бнъ! съвЪтъ сътка рЪауж на tfk- како I вж погоу БИЛИ- 7 W жс отндс съ оучс HHK'kl CBohlH къ иорю- 1 иногъ народъ отъ галнлмА- ПО tfCUk [ДОША- 1 ОТЪ 1ЮДС1А- 8 1 отъ елйа- I отъ сдоуиЪкк- 1 съ $ного полоу Йордана- I сжштс! отъ тоуръ I ендона- иного иъНОЖкСТВО- СЛЪ1 шавъшс елнко съткарЪАшс прндошА къ н'сиоу- 9 1 рече оучс ннкоиъ сво1иъ- да сстъ прн ifeuk ладнща народа ради- да нс сътжжавктъ сиоу- 10 иъногъс бо 1цЪлн- Ъко на падаауж сив- уотдштс прн КОСНЖТН СА CUk- СЛНКО 1иЪ ауж ранъ!- 11 I егда кндЪА уж । дсн НСЧНСТН1- прнпада ауж къ tfeuoy- I въпнЪуж нГежште- Ъко тъ! ссн уъ снъ БЖ1Н- 12 1 иного пръшта Аше 1иъ> да АвЪ творАтъ его- Ъко вЪдЪХуж уа саио го сжшта- 13 I вкзндс на го рж I прнзъева вкже саиъ въеуо тЪ- I ндоша къ ifeuoy- 14 I съ творн -к 7- да вжджтъ съ ifa Uk- 1 посъ1ластъ ia npono въдатн- 15 1 ниЪтн овла СТ к- цЪлнтн НСДЖГЪ!- 78 I нзгоннтн бЪсъс- 16 I нарсчс Iua снионоу пстръ- 17 1 ъкова зсвсдсбва- I нан’на вратра сЪкоклЪ- 1 нарсчс iua 1 иснЪ- вооЗннрЪнсн- еже сстъ сна гроиова- 18 1 андрЪж 1 фн липа- I вар’толоиса- 1 иа т’тса ипатар'Ъ- I т’оиж- 1 нкова- Алфсова- 1 тадса- 1 сниона- кананЪЗ- 14 1 юдж [скарноткскааго- 1жс i пр’Кдастъ- 20 [ прндошА къ до иъ- I съвърашА са пакъс народи- *Бко нс иоштн шъ нн улЪБа сън*Кстн- 21 1 слъ> шавъшс 1жс в^ауж оу tfcro- 1зндж 1Атн I- глаХуж во Ъко нНстовъ сстъ- 22 1 кънн III.5 verbo възър^въ emendator cyr. ex utraque parte н же apposuit, lege и възърЪвъ же, ibid, in оутвръди, 7 (v. 18) in къ forma lit. ъ non satis plana, etiam 8 in отъ (тоурЪ) de recta scriptura dnbitari potest 12 да ав1, emend, cyr. superposito не, lit. a in cyr. i corrects, in да не ЪвЪ mutavit 13 lit. i verbi прнзпва supra versum scr. 14 forma lit. ъ in поста- лаетъ dubia, potest ь legi, idem valet 20 de fterbo домъ, et 21 de v. есть 7*
52 Мягс. III. 23—29; IV. 12—24. ЖкННЦН ННЗЪШкДЪШС отъ (елйд гладу*- *кко вслк зЪоулъ шатъ- I -кко 5 КЪНА ЗН БЪСЪ- [згоннтъ бТсы 23 I прнзъвакъ м- къ прнтъ чауъ глдЗше 1иъ- како ноже тъ сотона сотом* (згъндтн- 24 t аште црсо на са раздали тъ са- не иожетъ статн црк ство то- 25 I аштс доиъ на са рдзд'клнтъ са- нс иожетъ статн доиъ тъ- 26 I аште со тона саиъ въста на с а- I ра здЪлн са- нс иожетъ статн- нъ конкчнн* 1иатъ- 27 ннкъ тоже нс иожетъ със*дъ ' крЪпъкасго- въшкдъ къ до иъ его- рдсуытнтн- Зштс нс превЪс крЪпъкаего съва ж стъ- I тъгдд доиъ его рд суъггнтъ- 28 Зинн’ глвк кд иъ- ЪКО ВСЪ ОТЪПОу СТ АТЪ С А снойъ чскоиъ- съгрЪшеннЪ I влас имел- слнко Зштс власкнинсанктъ- 29 3 1же 3 ште влдсвнинсдстъ нд стъ1 Дуъ- нс 1идтъ отъпоу штеннЪ къ вЪкъе- повнннъ 79 Иксе къекдстъ- 12 дд кндаштс ВНДАТЪ- I НС Оу.ЗкрАТЪ- I СЛЪ1 ШАШТС СЛЪСШАТЪ- I НС рДЗОу иЪиктъ- егда окрдтАтъ са- 1 отъпоу СТ АТЪ С А 1иъ ГрТСН- 13 I глд шъ- нс висте лн прнтъ ЧА СНА- ( КДКО КСА ПрНТЪЧА оуиъстс- 14 CBlAH слово сВстъ- 15 сс жс сжтъ ’Ьжс нд п*тн- [де жс сЪстъ СА слово- I &гдд оу слъпинтъ- Звнс прндстъ со тонд- I отъ!истъ слово- сВЗнос въ еръдкцнуъ 1уъ- 16 I сн тдкождс сжтъ- (же нд кдиеннуъ сЪсин1- 1жс с ГДД СЛЪИПАТЪ СЛОВО- ЗвкС съ рддостинк прнеиЛ*тъ с- 17 I нс (и*тъ корснс Вк ссбЪ- нъ вр*кисннн С*ТЪ- ПО TOUk же БЪ1ВЪШН псчдлн- лн го Нснню- словссс ради- Збкв съБлажИЪсжтъ са 18 3 сн с*тъ- сЪЗнн въ трънш- СЛЪ1ШАШТСН слово- 19 I псчд ЛН ВЪка сего- I ЛкСТк БОГДТк стинЪ- [ о прочжуъ поуотнь ВЪуОДАШТА подлкД-Ы*тъ ело во- 1 вес плода Бъевдстъ- 20 3 сн с*тъ сЪднн) нд довр*В| зеилн- Ькс слъппатъ слово- I прнсиЛжтъ е- I ПЛОДАТЪ СА- НД ..... 21 I ГЛДДШС I иъ- бгдд прнуоднтъ свЪтн Лкннкъ- дд подъ спждоик по ЛОЖСНЪ Б*дстъ- лн подъ одро Uk- НС ДД ЛН НД СВЪШТкННКЪ ВЪЗЛОЖАТЪ I- 22 НЪСТЪ БО нн чкто жс таено- еже нс Звнтъ са- нн въестъ потаено- нъ дд прндстъ въ Зв&ннс- 23 1жс (идтъ оушн слъиидтн дд слъешнтъ- 24 I глдЗшс шъ- БлюдЪтс СА ЧкТО слъшснтс- ВЪ Н1АЖС иър* иЪрнтс- ндиЪрнтъ СА вдиъ- I прнложнтъ СА вдиъ- 28 ъ in свомъ euperfueuin, пес поп 29 in стъ; glagolitico поваииъ cyr. emend, иъ super- poeuit Pag. 79 а vv. 1 literae ъ in Он voc. Онваетъ, 2 in оузьрдтъ, И придетъ figure talie, ut cum ь confundi poesit; v. 4 pro егда emend, cyr. superposito да ко legi да когда voluit 79b v. 4 подавдЪютъ, 7 сл-ышдтъ, 14 възлож- figuram lit. ъ non satis dare ex- hibent. 20 iu ciauui lit. i supra v. scripts; in lacuna versus 9 emendator pro literin glagoliticis erasis cyrillice scripsit: -л- и- на и -р-
Marc. IV. 25 — V. 7. 53 80 СЛЪ1ШАШТс1иЪ- 25 1жс КО Д штс 1матъ дастъ са шоу- Л 1жк Hf 1ндтъ- I еже lua ТЪ отъ1иггъ С А ОТЪ Н»ГО- 26 I гладил- тако ктъ црсн< кжн« Ъкожс чкъ къиЪтдстъ сЪил къ зшХа- 27 t съпнтъ I въета СТЪ НОШТк I ДкНк I сЪца про ЗАКДГГЪ- I рдстстъ Ъкожс Hf КЪСТЪ ОНЪ- 28 Кк С«КЪ ко зшлъ плоднтъ са- прЪжд» трЪКА ПО TOUk ЖС КЛДСЪ- ПО TOUk же пкимннцА къ класЪ- 29 ?гдд же СЪЗкрЪСТЪ ПЛОДЪ- ПОСЪЛС тъ еръпъ- настоггъ жаткд- 30 I глаАше- Чссоиоу оуподо книъ црснс кжне- лн кон прн тъчн- прнложниъ f 31 Ъко горбу шкнЪ зрънЪ- еже 1гдд късЪ но кждетъ къ зеил'нк- Ukrff ксЪ^ъ естъ съиснъ- 31 иъ нъ1уъ- 32 I егда кксЪно кадс тъ къздрдстстъ- I кадстъ кол» ксЪ^ъ зелнь I ткорн ТЪ КЪТКН КСЛк1А- Ъко иоштн подъ сЪнньк fro- птнцдиъ Hf кскъшъ кнтдтн- 33 I тдцЪин прнтъчдин иногдин- глдА uif 1иъ слово- Ъкожс иожлА уж слишатн- 34 нее прнтъчА же Hf глдЗше 1иъ> »ДННЪ Ж» съкдздЗшс оученнкоиъ ско 1иъ ксЪ- 35 1 ГЛД 1иъ- къ тъ ДкНк KfMfpOy КЪ1КЪШЮ- пръ [дЪиъ нд онъ полъ- 36 отъпоу UJTkUlf народЪ- П01АША н Ъко же КЪ КЪ ЛДДН1- I ННЪ1 же ЛДДША КЪ^уж съ Инин- 37 1 К’Ы СТЪ коурЪ кЪтрънд Kf лнЪ- клънъ! же кълнкдДуж СА къ ладны.- ъко оуж» погрл ЗНАТИ уОТЪ^Ш»- 38 1 КЪ сдиъ нд кръиЪ- нд доуъторЪ СЪПА- I КЪЗКОуДНША H- I ГЛдЗуж шоу- ©учителю- Hf роди ШН ЛН Ъко П0ГЪ1КДШЪ- 87 391 къстдкъ здпрЪтн кЪтроу- чс иорю- илкчн- I оу станн- [I pt I оулеже КЪТрЪ- I КЪ1СТЪ тн ШННД КСЛкЪ- 40 1 Р»Ч« 1иъ ЧкТО тдко страшней tcTf- како Hf [идтс КЪр'Ы- 41 1 КЪЗКОЪША СА стрд^оик RfAkfUk- I ГЛД дул дроугъ къ дроугоу- къто оу ко Ск естъ- Ъко । вЪтрн I ио p'f П0СЛ0уша1АТЪ froj V-1 I при ДА ид онъ полъ иорЪ къ стрд НА гдддрннскА: 2 I ИЗЛЪЗЪ шю же tuoy 1с кораклЪ- Зеке- сърЪт» и отъ грокъ ЧКЪ- дуйк нгчнетоик- 3 [же ЖНЛИШТС 1иЪдии къ грокЪуъ- 1 ни же лъзноик АЖШк fro ни ктожс нс иождЗше fro СЪКА здтн- 4 зд rf« еиоу иного крд ТЪ1- ПАТЪ1 I АЖИ ЖМЪ ЗНЪ1- СЪКАЗДНОу. САШТЮ ПрЪтркЗД^Х* 0ТЪ ^*Г0 жд жслЪзндд- 1 патд съкроу ШдАуА СА- 1 ННКТОЖС fro Hf UO ЖД2|Ш ОуиАЧНТН- 5 1 КЪ1НА ДкНк I НОШТк КЪ гровъуъ- I КЪ гордуъ КЪ- КЪПНкк I ТЛЪК'Ы СА KAUfHHfUk- 6 ОуЗкрЪКЪ ЖС lea [зддлече- тсчс I покло НН СА tuoy- 7 I КЪЗЪПНКЪ ГЛД COUk KfAkfUk ГЛД- ЧкТО IV.29 inter срыть et настопъ emend, cyrill. нвко ecripsit Pag. SOb v. 8 шъ, v. 9 oy- ченикомт, v. 10 1мъ, v. 11 быв. in ы lit. ъ non satis dare expressam exhibent IV. 36 verbo отъпоуштыпе emend, cyr. conjunctionem и praeposuit 38 pro дохъторЪ emend, cyr. medio spat, inter versus на кръм£ scripsit
54 Marc. V. 8—31. ивнъ i Т1ВЪ icr сн? бд btj ujkribtro- заклинанк та bub- нс ижчн uihi- 8 глаДшс во шоу 1зндн ДШ1 Н1ЧНСТЪ1 5тъ чка- 9 I къпрдшаДш! и- ка ко тн ктъ [ua- i гла шоу- лИионъ ивнъ [ua 1стъ- Ъко инозн tcu%- 10 [ иолЪдии i иного- да нс посклетъ [уъ кроиъ стран и- 11 въ же тоу стадо свнно пасоио biabi- прн горЪ- 12 [ иолншА I ксн вЪ сн глыкштг посъл'н Н'Ы КВ свннвм- да вк На квнндшъ- 13 [ авм пок!лЪ [иъ нс- [ ншв 88 дъшс доусн HI4HCTHI- кънн ДОША КЪ CKHHHIA- [ оустръин са стадо по връгоу къ иорс- БЪ Ж1 [уъ Ъко ДККЪ ТЪ1САШТН- [ оутапаДуж къ иорн- 14 [ пасж ШТ1Н CKHHHIA БЪЖаША- [ къ зкЪстнша къ градЪ- I на ci ЛЪуЪ- [ прнДЖ КНДЪТЪ БЪ1 въшаДго- 15 [ прнджшА къ icbh- [ кндЪша вЪсъновавъшаД го са- сЪдаштд ОБЛкчена- [ съиъ>слАшта- 1мЪкъ шаДго л|1<1онъ- [ оукоЪшл са- 16 [ ПОКЪдЪША [иъ вндЪкъшен- како КЪ1 БЪсъноуиоу- [ О скн ннЪуъ- 17 [ начАША иолнтн I- отнтн отъ прЪдЪлъ [уъ- 18 I КЪуОДАШТОу шоу ВЪ ЛДДН1 цж- иоАЪаип । вЪсънокакъ! СА- да ВН СЪ ifHUk БЪ1ЛЪ 19 ic Ж1 не дастъ шоу- нъ гла i иоу- [дн въ доиъ ТВОИ къ тко[иъ- [ ВЪЗКЪСТН [иъ- 1ЛНКО тн гъ" сътворн- [ поинло ва та- 20 I нд|- [ начАТЪ пропокЪдо кати- въ Д1кдполн- мнко съ творн шоу нс [ вен ДНКЛЪ ауж са- 21 I прЪЪкъшоуиоу въ ко равн пакъ! на 5нъ полъ- съвъра са народъ иногъ о Ншв [ вЪ прн иорн- 22 1с1Прнд|1ДннъотъД р’унсгн агога- Iuihimb [Д|ръ- [ кндЪвъ i пад| на ногоу iro- 23 [ иоАЪаше н иного гла- Ъко дъштн иоЪ на конвчннъ естъ- да прншкдъ възложншн нд ifm ржцЪ- да сп7на вжд|тъ I ожн ветъ- 24 [ нд| съ ifHUk- [ по И* ик [дЪаим народъ иногъ- [ оу гнЪтаДуж н- 25 i ci жена iTipa сжштн- въ ТОЧ1НН1 кръвс- лЪТ в Г 26 [ иного пострадавъ шн- $тъ иногъ врач!въ- [ НЖДНВЪШН ВВС! CKOI- [ НН 1ДННО1А ПОЛкЗА 5врЪтъшн- нъ~пач| въ ropi прншкдъшн- 89 27 слъпиавъшн о 1сЪ- прншкдъ шн въ народи- съ задн- прнко енж са рнзъ $го- 28 глаДш! во- Ъко аште прнкоенж са понъ рнзъ е го- cniHa вждж- 29 [ aski [са КНЖ [сТОЧкННКЪ кръв| IIA- [ разоуиъ тълоив Ъко [цъ лЪ1тъ отъ ранъь 30 [ авк! нс ОШТЮШТк Вк С1БЪ- енлж [шкдъшж- отъ ifiro- овраштк са въ народъ глаДии- къто прн коенж са рнзъ ио[уъ- 31 [ гла ША шоу ОуЧ1ННЦН 1ГО- вида на родъ оугнътажштк та i глс шн- къто са прнкоенж ин’ъ- Pag. 87 b v. 15 естъ ап есть dubium, etiam v. 22 вьнидсмъ ап вьнидемь dub. Pag. 88 a v. 17 ixb, v. 22 домъ, v. 23 шъ fig. lit. ъ сшп ь confundi potest. Eodem modo 88 b v. 6 събъра si vis lege сьбъра, v. 19 in л£т lit. т supra д£ scripta. Ad ealeem eiusdem pag. haec leguntur glag. lit. min. scripta: w кръвоточмв^х 28 vocab. noai minutioribus quidem formis extra versum sed primi scribae manu additum 31 Mii’i pro м’иЪ cod. exh.
Marc. V. 32 —VI. 10. 55 32 [ ОЗИрДДШС СА вндктн- СЪТВО ркшжсж сс- 33 женд жс оувоъвъ ШИ СА- I трспсштжшти- ВЪ джшти «же бъсстъ й- при дс [ прнпадс къ tfcuoy- i pt чс шоу ввсж ктннж- 34 ic же рече й- дъштн в-крд твои СШ ТА- [ди СЪ инроик- I БЖДН ЦЪЛД ОТЪ рДНЪ! ТВОС1А- 35 бште ГЛНКШТЮ шоу- ПрНДОША ОТЪ А р’уИСГНДГОГД глькштг Ъко дъ штн твоъ оуирктъ- ЧкТО дкн жсшн оучнтсЛЪ- 36 ic же ели шавъ слово глсиос- гла арун сгндготовн- we koi са тъкио въроуь 37 I не остдвн ггн по се B’S- ннсднногожс- тъкъиоу пстрд- I Ъковд- I бдннд врдтрд [ЪковАЪ- 38 I прнде въ доиъ Лр’унсгнагоговъ- [ вндЪ илк ВЖ- I ПЛДЧЖШТА СА- I КЛН чжшта иного- 39 I въшсдъ глд [иъ- чкто илквнтс- [ плачете са- отроковнцд нЪ стъ оуирълд нъ съпнтъ- 40 I рж гаЛуж са сиоу*- $иъ же (згкна ВЪ ВкСА- ПОккТЪ ОЦД ОТрОКОВН ЦН [ iipk- [ ИЖС Б'КША СЪ liHUk- [ Вкннде [деже кЪ отрочА ЛеЖА- 41 I ниъ зд ржкж отроко внцж- глд й- талнтакоуиъ- 90 Кжс сстъ съкдздсио- дЪвнцс Т1БЪ гХЙК ВЪСТДНН- 42 I ДЕкС въста дЪвнцд I уожддХше- БЪ бо лътоид V Б- I оуждснж ША СА оуждсоик ВСЛБСик 43 [ здпрЪтн [иъ иного- дд ннкътоже не оувъстъ сего- I рече ддднте йс Ъстн- VI-1 I ншкдъ отъ тждъ- [ прнде въ очство свое- [ по cfcuk [доша оученнцн его- 2 [ въе ВЪШН СЖБОТЪ- НДЧАТЪ НД СЪ нъинштн оучнтн- [ инозн слъсшдвъшс днвлЪауж са о оучснш его глнкште- 5тъ кждЪ ct естъ ссиоу- [ чкто пръиждростк дднад сиоу- [ снлъ1 тдк'ы ржкдид его БЪ1ВДСЖТЪ- 3 НС Ск лн ¥стъ тск’тонъ- снъ идршнъ- [ Братръ жс [ъковоу- [ осш- I нюдЪ- [ снионоу- НС I лн ссстръ! его СЖТЪ СкДС въ ндсъ- [ СЪЕЛДЖС^уЖ СА о неик- 4 Гладим жс [иъ нс- Ъко нЪстъ пророкъ БСШТкСТН- тъкъио ВЪ CBOCUk ОТкЧкСТВН!- [ ВЪ РОЖДСНН1- [ въ доноу свосиоу- 5 [ нс иождашс тоу НН СДИНОЬк ЖС СНЛЪ! сътво рнтн- тъкъио нд идло нсдж ЖкННКЪ възложн ржц*Б [ нцЪлн- 6 I ДНВН СА ЗД НСВЪркСТВНС [уъ- [ ОБкуОЖДД^ШС ГрДДкЦА ОуЧА- 7 [ прнзъвдвъ ОБД НД ДССАТС- [ НДЧАТЪ сълдтн- дъва- нъ дъвд- [ ддЪЗше шъ влдстк нд доускуъ нечнетъеуъ- 8 [ здпрЪтн (иъ- дд ннчссожс НС ВкЗСиЛСЖТЪ НД ПЖТк- тъкъио ЖкЗЛЪ едннъ- НН п’нрЪ! НИ улЪБД- нн прн nofeck и*кдн- 9 н - ОБОуВСНН ВЪ СДНДДЛНЬк- [ НС ОБЛДЧНТН СА ВЪ ДкВ^ рНЗЪ- 10 I глдЗше [иъ- [жде ЖС КОЛН жкдо вкнндетс въ Хоиъ- VI.2 in оученш literam i pluribus punctie praefixie baud ecio an emendator delete voluerit, ibid, отъ an отъ dub. 3 verbo тсктоиъ cyrill. ob superpositum VI.4 in своомоу lit glag. oy ex ь corrects videtur 9 verbura обоувенн ut videtur ни praecedebat, eed emend, lit. и erasa cyrillicum ъ superposnit *
56 Mare. VI. 11—28. 91 тоу прЪкъ1кд1те- до1дсжс (зндете отъ тждЪ- И [ слнко дштс нс прнсмл'жтъ касъ- нн послоушаежтъ касъ- icyo ДДШТС ОТЪ ТЖДОу- ОТЪТрАСЪ тс прауъ- 1жс естъ подъ но гаин кашнин- къ съвЪдЪ тслкстко 1мъ- Аинн ГЛ1Ж камъ дтърадкнЪе кждс тъ- содомомъ- лн гомор'Ънс UK- КЪ ДкНк сждънъе- нсжс градоу томоу- 12 I ншкдъшс про покЪдаауж да покаежтъ сд- 13 [ кЪсъе многъе (згайъ! уж- I иазаауж олЪомк- иногъ! НСДЖЖкНЪПА- I Н цЪл'Ъауж- 14 I оуслъеша црк ёродъ- слоууъ ескъ- аки ко къктъ 1ид его- I глаАше- Ъко 1ёЛнъ кркстд) къста отъ иръткъсуъ- I ссго ра ДН СНЛЪ! дЪежтъ СА о нем к 15 1нн же глаауж ъко 1лнЪ с стъ- 1нн же глаЗуж Ъко проро къ естъ- Ъко едннъ отъ пророкъ: 16 слъниакъ же 1родъ рече- Ъко сгожс Дзъ- оусъкнжуъ (оанна- ск естъ- тъ къста отъ иръ ткъеуъ- 17 Тъ ко еродъ- по сълакъ едтъ (Зана- I съкд за I- къ ТкМкннцн- 1родн Ъдъ> ради- женъ! фнлнпа кратра с коего- ъко Зженн ед мж> 18 ГлаДше ко 1$Днъ (род о кн- Ъко нс достоггъ тскЪ- (мЪтн жени фнлнпа кра та скосго- 19 (роднЪ же гнЪ каДше ед на elk- I уотЪДше i оукнтн 1 неиожаДше- 20 1ро дъ ко коЪше ед (ЗДна- къ дъ! ижжа праккдъна i ста- I уранЪаше i- t no слоушасд его иъного тко рЪДше- I къ сластк его слоушаДшс- 21 I прнключк шю ед Дкнн потръкъноу- 92 егда {родъ рождкеткоу ско емоу кечерж ткорЪДше- къ ндзеиъ ско(иъ- I тъесж шткннкоиъ- I старъСшнна мъ- галнлъккаиъ- 22 1 къшк дъшн дъштерн ем- (роднЪдЪ- I плдсакъшн- 1 оугождкшн (родокн- I къзлеждшт(н мъ съ еСнмк- рече црк дЪкн цн> емоужс аште уоштешн даик тн- 23 I клдтъ ед Ле- Ъко егожс аште проеншн даик тн- до полъ цренъ моего- 24 она же (шкдъшн рече къ мрн скоп- чссо прошж- она же рече гла къ! еоана кркстнтелЪ- 25 I къшкдъшн аккс съ тъшта ннемк къ црёо- просн глеж штн- уоштж да мн дасн оу сЪчснж на н/СюдЪ глакж- 1бана кркстнтелЪ- 26 I прн скръккнъ къктъ црк за клдткъе- I къзлеждштнуъ съ liHMk- нс късуотЪ отъре штн ед Hi- 27 I аккс посълакъ црк коша- покелЪ принести глакж его- 28 онъ же шкдъ оусЪ кнж । къ ТкМкннцн- I прнне сс глакж его на кл'юдЪ- I да стъ дЪкнцн- 1 дЪкнца да VI. 11 блдотъ ап блдеть dub., etiam гоморЪиемь baud sc. an sit гоморЪнемъ In summa pag. 91 b glag. char. lit. miniatis haec habes: w loasi i ирод! 23 аште minutioritras formis glag. sed eadem manu exaratum et verbis цгожс просишп superpositnm
Marc. VI. 29—51. 57 СТЪ 1* UpH CKOCI- 29 I СЛ'ЫШДВЪ mt оученнцн его- прндошА i КкЗАША троупъ его- i поло ЖНША I КЪ грок'к- 30 I СЪБЪрДША СА ДП°ЛН КЪ ICV- I ВЪЗВЪСТН ша сиоу кек- елнко СЪТВОрНША- I елнко ндоучншА- 31 I рече 1иъ- прндЪтс къс един къ и*ксто СДННН. I ПОЧН1ТС идло- БЪЗуЖ БО ПрнуОДАШТС!- I оуо ДАШТСН инозн- I нс кЪ 1иъ колн понЪ •Ьстн- 32 i ндоша въ поусто иъсто КОрДБЛ'сик с ДННН- 33 I ВНДЪША IA ЪДЖШТА- I ПОЗНДША (A UH03H- I ПЪШН отъ всъуъ грддъ ТЪША тдио 93 I ВДрНША IA- 34 I НШкДЪ нс кнд*к ндродъ иногъ- I инлн сиоу Б’МША- ЗД не КЪлуЖ ЪКО ОВк ЦА НС IUAUITA пдетоууд- I нд ЧАТЪ оучнтн IA иного- 35 I UH нжвъшю чдеоу- ПрНСТЖПк шс къ н'сиоу оученнцн его- глдша Ъко поусто сстъ иъ сто- I оужс годннд иннж- 36 бтъпоустн ел- дд шкдъше къ окръетън'жуъ сслъуъ I Ккссуъ- KOyilAT'k ССБЪ улЪБЪС- НС [ижтъ БО ЧкСО fccTH- 37 $НЪ ЖС ОТЪКЪШТДВЪ рече 1иъ- ддднтс шъ км Ъстн I ГЛДША сиоу- ДД Шк ДЪШС коупниъ- ДкВЪид съ тоид ПЪНАЗк уЛ-кБ’М- I ддиъ 1иъ Ъстн- 38 60 нъ ж с глд 1иъ- КОЛНКО 1идтс улЪ къ- 1дЪтс (сд)днтс- I оу вЪдЪкъшс глдша- д улЪвъ- I Б рЪ1БЪ> 39 I повслЪ 1иъ ПОСДДНТН IA ВСА- НД СПОДЪ!- нд сподъс- нд трЪкЪ зеленъ- 40 I ВЪЗЛСГОША НД ЛЪу’Ы- НД ЛЪ уЪ1- ПО сътоу I ПАТИ ДССАТЪ- 41 I прншъ Д улЪКЪ- I Б Р’МКЪ I ВЪЗкрЪВЪ НД НБО БГКН- i прЪлоин улЪкъс- I ддЪшс оученнкоиъ свошъ- дд по лдгднктъ пръдъ НИМИ- I ОБЪ рнвъ рдздЪлн всЪиъ- 42 I Ъша вен I НДСЪГГНША СА- 43 I Вк ЗАША оукроууъ -Б I КОШД I СПЛЪНк- I ОТЪ Р'МБОу- 44 Ъдъ ШН1уЪ ЖС БЪ улЪБ'Ы- ПАТк Т'МСЖШТк ижжк- 45 I ЗВкС ОувЪДН ОуЧСННКЪ! CBOIA- ВкННТН ВЪ КОрДБЛк- i вдрн ТН I НД OHOUk полоу- КЪ вндъ Сд1дЪ- ДОНкДСЖС сдиъ о тъпоустнтъ НДрОД'М- 46 I о ТЪре--КЪ СА 1иъ- 1дс въ горж поиолнтъ СА- 47 I КСЧСрЪ Б'МВЪШЮ- БЪБОКО 94 рдклк по ерЪдЪ иор'ъ- А Ск едн нъ нд зшИн- 48 I ВНДЪВЪ IA СТрДЖДЖШТМ ВЪ ГрСБСНН!- БЪ БО ВЪТрЪ ПрОТНВкНЪ 1иЪ- I прн чстврътЪ! стражи но ШТкНЪН- I прндс КЪ Иниъ по иорю ХОДА- I уотъ иннжтн IA- 49 $НН ЖС КНДЪВЪШС I по иор*ю уОДАШТк- НС ПкШТСВДША прн зрдкъ БЪСТН- I ВЪЗЪКДША- 50 КСН БО КНДЪВЪШС I- I Kk3UA ТОША СА- $НЪ ЖС ЛБкС ГЛД СЪ Инин- I рече 1иъ- Дръзде ТС Ззъ CCUk НС БО1ТС СА- 51 I ВЪННДС КЪ нниъ ВЪ КОрДБЛ'к- I оулеже вЪтръ- i гЪло ез лн 29 in слишавъшс lit. ша ead. man. supra vers, scriptae, figura lit. ъ in -шав-ьшо cum ъ confundi potest, 30 събърашд an събьр. dub. емоу minut. form, supra vers. add. 38 quae uncis inclusae sunt lit. ca emend, delevit, pro quibus cyrill. оув£ scripsit forma lit. ъ in Ъд-ыи. 44, in отъп. 45, in отьрек. 46, in въ горл ibid., in помолить ib., в!тръ 48 cum ь confundi potest 8
Marc. VI. 52—VII. 15. 58 ya днкл'Ъдуж CA' l оужасаЛ уж ca- 52 нс разоуиЪША ко $ улЪ КЪуЪ H'k K*k Ср’кДкЦС (уъ ока иснсно I прнЪуавъшс при ДОША K’k 3fUA№ ксннсарс ТкСКЖ- I ПрНСТЛША 54 (ш’ДЪ шсиъ же шъ (с кораклъ- --------f г • Дккс познашА н I пркткША кксж стран ж тх I ндчаса нрнноентн на одркуъ кола IIITAIA (деже слышаауж н Ъко тоу сстъ 56 I Ъиоже колнжь до- къуожддЛше къ кксн- лн къ град'м лн кк села- на ра спжтн1уъ полагд^уж нсдж жкн кнА- i молк4уж н- да по н*к ккскрнлн рнзъ! его прнко енжтъ са- I елнко аште прн касаауж са еик- спенн кы вдауж^/УП1 I съкърдшА са къ нс иоу фарнскн I стерне отъ къ ННЖкННКЪ- ПрНШкДЪШС ОТЪ слил- 2 ( кндЪша стерне отъ оученнкъ его- нечнетдид ржкдид- енрЪчк нс оиъвена иа- Ъджшта улЪкъс зазк р-кауж 3 фарнсЪн ко- I ксн (еодЪн Диете нс оуиыкаеж тъ ржкоу ТкрЖШТС- нс Ъдатъ- дръжАштс прЪдаАннс стар цк 95 4 I отъ кжегклн аштс нс покж пл'жтъ са- нс 1датъ I нна ННОГа СЖТЪ- 'кже ПрНЬЛША дръ ждтн- кркштеннЪ сткклЪ ннцаиъ I чкканоиъ [ ко тълоиъ- I одроиъ- 5 По тоик жс къпрдшдЗуж е- сЪн ( къннжкннцн- по чкто [Фарн НС уОДАТЪ оученнцн ТК01- по пр*кддднню старкцк нъ нс оуиъкендид ржкдид ^да тъ улЪкъ- 6 онъ жс отъкЪштд къ рече (иъ- къ прдкъдж докрЪ рече (едгк о касъ лн »цсиЪрн- Ъкожс сстъ псано- »сн| людне оустъндип чк »тжтъ ua- А сръдкцс (уъ да »лсчс отъетоггъ отъ иене- 7 »КЪ соус ЖС ЧкТЖТЪ UA- оу ЧА »штс оученнЪ запокЪдн) ччекъ- 8 остаккшс ко запо кЪдк кжк№ дръжнте пр*кда АннЪ чека- кркштеннъ кръ чагоиъ- I сткклЪннцаиъ I нна подоккна та ко к а Ъ ткорн тс- инога- 9 I глашл 1иъ- до кр*К отъмЪтастс с а- запокЪ дн вжнсА- да пр*кдаЛннс каше съкл'юдстс- 10 uwch ко рече- чктн оца твоего i ирк ткоеж- i нжс зклослокнтъ оца лн ирк- съирътнш да оуикретъ 11 К’м жс глете- аштс речстъ чкъ- оцю лн ирн- кор'канъ- еже сстъ длръ- I еже аште отъ иене полкзекалъ сен 12 i къ тоиоу нс остакл^стс СГО- ННЧкСОЖС съткорнтн оцю скосиоу- лн ирн скосн- 13 пръетжпанкште слоко кжке- прЪдааннсик кашник- еже прЪдастс i подоккна тако кд иногд творнте- 14 i прн зъкдкъ ккск ндродъ- глаа шс (иъ послоушд1тс иене ксн- ( разоуиЪкаггс 99 15 ннчктожс нкстъ еже ВкнЪ еждоу ЧКД- КЪуОДА КЪ rfk нс ио жетъ оеккръннтн- нъ (суо ДАШТДД СЖТЪ СККрЪНАШТД VII.10 эьлосл. ап эълосл. dubium, itidem 11 utrum sit чкъ ап чкь dietinguere ncqueu
Marc. VII IG —VIII. 1. 59 ЧКД- 16 illlT! КЪТО 1идТЪ СЛ’ЫШДТН ДД СЛЪ1ШНТЪ 17 I (ГДД КкННДС нс- къ доиъ отъ народа- въпрдшддуж i оученнцн его о прнтъчн- IS I гдд 1иъ- тдко дн к'ы не рдзоуиклнкн естс- не рд зоуиЪстс дн- Ъко ксЪко еже 1з вкноу къуоднтъ къ чкд- не иожстъ его оеккръ ннтн- 19 Ъко нс къуоднтъ с иоу къ сръдкцс- нъ къ чрЪко- I еккозъ Яфрсдонъ [суоднтъ- 1СТрЪБЛЪ1А КкСЪ БрДШкНД- 20 глдЯше же- Ъко [суодлштсс отъ чка то сквръннтъ чкд 21 13 жтркждоу КО- $ТЪ СрЪДк цд ччекд- поиъсшл'сннЪ зъ ЛДЪ [суОДАТЪ- ПрЪЛ'ЮКОДЪДНкЪ- ЛЮБОДЪДНкС- оувнкткд- 22 татккъ! окнд'ы- лжкдкк СТКД- AkCTk- стоудодЪднкс- 6ко лжкдко- уоулсннс- гръ Д’ЫНН- ксзоуикс- 23 КкСЪ сн ЗЪЛДЪ- 1з ЖТрН1 куодАтъ- I СККрЪНАТЪ чкд- 1жс 1идтъ оушн СЛЪ1ШДТН ДД СЛ'ЫШНТЪ- 24 I отъ тоудоу къстдкъ 1де- къ ПрЪДЪЛЪ! т’оуркСКЪ! I СН ДОНкСК'Ы- I КкШкДЪ КЪ до иъ- нс уотЪАим дд кн къто чюлъ- I нс ноже оутдггн са 25 G Л Ъ1 ш Д КЪ Ш Н БО женд о еькже дъштн 1иъЛшс дуъ [ Н си к- нечнетъ- ПрНШкДЪШН нрнпд де къ ногдид его- 26 женд же бЪ ПОГДН’ЫНН сгрофгннк нссд Н'ЫНН родоик I иодЪдшс н- дд (ждснстъ КЪСЪ- 13 дъ штсрс ськ- 27 нс же рече сн- остд НН ДД ПркКЪе НДС'ЫТАТЪ СА ЧАДД- НЪСТЪ БО ДОБрО ОТАТН 97 улЪБД ЧАДОиЪ- I Пксоиъ ПО крЪштн- 28 онд же отъкъштдкъ шн рече еиоу- ён гн- 1ко пен подъ трспсзосж- •Ьдатъ отъ кроупнцк дЪткскъ- 29 [ рече сн зд сдоко сс- 1дн- 1зндс кЪсъ 1з дъштерс tkocia 30 [ ШкДЪШН доиокн- ОБрЪте отроковнцж ЛеЖАШТЖ- нд о дръ- I БЪСЪ [шкДЪШк- 31 I паК'ы [шкдъ нс- отъ прЪдЪ ДЪ т'гр'скъ- [ СНДОНкСКЪ- прнде къ иоре гдлнлсккос- иеждю прЪдЪдъс- декдпе лкскъс- 32 I прнкедошА къ нсиоу глоууъ гжгъннвъ- I иол'ъЗ уж I- ДД ВЪЗЛОЖНТЪ НД НК ржкж- 33 I пошъ । едннъ о ТЪ НДрОДД- КЪДОЖН ПркСТ'Ы CBOIA къ оушн его- I ПЛННЖ къ коенж н къ ькзъекъ- 34 I къ ЗкрЪКЪ нд н'бо въздъунжкъ- I гдд еиоу- сф’фата еже естъ рдзкръзн са- 35 I а БкС рдзкръзостс СА слоууд его- [ рдздръшн СА ЖЗД ЬАЗ'Ы кд его- I гдддше чисто- 36 I зд прЪтн 1иъ- дд ннкоиоужс нс покЪдатъ- елнкоже 1иъ тъ здпрЪштд&ш- бнн паче 13 лнуд пропокЪдддуж- 37 I Пръ 13 лнуд- ДНКЛЪЗуЖ СА ГЛ1Ж ШТС- ДОБрЪ RkCC ТКОрНТЪ- I ГДОууЪПА ТКОрНТЪ СЛЪ1 Н1ДТН- I НЪиъПА глдтн- [нд VIII-1 КЪ Т'Ы дкнн пдкъе иногоу VII.26 verbo поган-ннн emend, cyrill. superposuit еллиии in суроФгншсисса cinend. 1 items сея plinctie praefixis del. censuit, lege сгро*уникин-нни 32 in привсдошд syllaba вс supra versum additn 33 literae i quae verbum noisii. snbeeqiiitur uncus adfixus j, quo signo haud scio an iioimt i a uoim-h distingui debcat. 8
60 Marc. V1U. 2—23. родоу сжштю- i не (мжштс мъ чссо Ъстн прнзъвлкъ нс оученнк'м ckoia гла 1мъ- 2 мнлъ мн естъ народъ ск- Ъко оужс три дкнн прнсЪдА тъ МНЪ- I нс 1мжтъ чссо Ъстн- 3 I Аште отъпоуштж ЬА НС Ъд’КША КЪ ДОМЪ! CKOIA- $сллвЪ1жтъ на пжтн- дроу зн1 ко отъ н'иуъ [здалече 98 ежтъ прншклн- 4 I отккЪштл ша смоу оученнцн его- $тъ кж доу можстъ къто сньа ндсъс тнтн улЪкд на поустъпСн- 5 I въпросн ьа колнко ематс улЪкъ- бнн жс рЪША ж- 6 I но вслъ народоу Вкзлсштн на ЗСМЛ'Н- I ПрН1МЪ ССДМк тж улЪкъ увдлж въздавъ пръ ломн- I ддъшс оученикомъ сво1мъ да нрЪдкполагаш тъ- I положнша пръдъ народе Мк- 7 I нмЪАуж ръевнцк ма ло- I тъе вгвнвъ рече- прЪдъложнтс I т'ы 8 "feuiA же I НЛС’ЫТНША СА [ КкЗАША [ЗВ'ЫТЪКЪ! оукроууъ- ССДМк 'кошкннцк- 9 къ жс *&дъшн1уъ- ЪКО четъерн Т’ЫСЖШТА- I о тъпоустн ЬА- 10 I ДБкС ВкЛЪ зъ къ коракк- съ оученнкъ! ckoImh- прндс къ странъс далкманоуфанкск’Ы 11 с нзндж фарнсЪн- I начАША СЪТАЗаТН С А СЪ ННМк- ккж штс отъ н'сго ЗНаМСНкЪ Ск неё- ккоушдежште н 12 I въ здъунжвъ дуомк CBOlMk гла- чкто родоск знаменкЪ [штстъ- амин’- гл’сж на мъ- аште дастъ са родоу сс моу знамение- 13 I оставк ia- вълЪзъ пакъс въ коравл'к- [де на онъ полъ- 14 I здб'МШа ВкЗАТН улЪВ’Ы- I рлзвЪ единого улЪка- нс ёмЪАуж съсокосж въ коракн- 15 I прЪштл Аше 1мъ ГЛА- видите БЛЮ дътс са- 8тъ к’васа фарнсъ 1ска- I отъ к’васа [родока- 16 [ пом’ышл'ъауж дроугъ къ дроугоу глнкштс- Ъко улЪвъ НС [мамъ- 17 ЧкТО ПОМ'ЫШЛ'Ъ Ате ъко улъкъ нс 1мате нс оу ли чюстс нн разоумЪс тс- дкамснсно лн 1матс 99 СрЪДкЦС -ваше- 18 очн 1мжштс нс внднтс- [ оушн 1мжштс- НС СЛ'ЫШНТС- I НС ПОМкНН ТС ЛН- 19 ёгда ПАТк улЪкъ прЪ ломнуъ- Вк ПАТк Т’ЫСЖ ШТк* I КОЛНКО KOtSk оукроууъ ВкЗАСТС- ГЛАША СМОГ- -Б Г 20 I егда ссдмнък въ чст'Ы рн Т'ЫСЖШТА- КОЛНКО КОШк ННЦк [сплънАснкЪ оукроууъ ВкЗАСТС- $НН ЖС рЪША Ж- 21 [ гла 1мъ нс оу лн разоумъ сте- 22 I прндс въ вндксл1дж- [ ПрНКСДОША къ немоу СЛЪ па- I мол'Ъауж i да i коснс тъ- 23 [ нмъ за ржкж слЪпа его- I НЗВСДС Н ВЪНЪ 1з Rk VIII.3 Ъдъшл яп 1дьшд dubitare licet Pag. 98a v. 1 слтъ, v. 2 отъкт.» v. 3 наста., v. 22 с гранта forniani literae ъ adco confusam exliibent, ut inter ъ et ь disccrnere ncqueam VIII. 11 сь неё num sit съ нее, dijudicare nequeo 17 quae onrissa sunt verba emendator niedio inter versus spatio et in marline cyrillicis charact. addidit: и разоумЪв псоус глагола л.мъ Pag. 99 a v. 8 чепл», v. 10 оукроухъ, v. 16 коснетъ form am lit. ъ non satis per- spicuc expressam habent.
Marc. VIII. 24—IX. 3. 61 CH- l ЛЛННЖ НД ОЧН (ГО- къ зложн ржц* *К НД tfk- въпрдшд ДШ( Н АШТС чкто кнднтъ 24 I къзкрЪкъ гласим кнждж ЧКЪ1- ЪКО Д.. КНЖДЖ £0 ДА ШТ А- 25 ПО TOUk Ж( ПДКЪ1 къзложн ржцЪ НД ОЧН (ГО- I сътворн I прозкрЪтн- I оу* твори С А- I оузкръ ВС А СКЪ ТЪЛО- 26 I ПОСЪЛД I КЪ доиъ (ГО ГЛА- НН ВЪ ВкСк ВкННДН- НН ПОКЪЖДК ннкоиоужс въ Вксн- 27 1знд( Ж( нс- I оучс ННЦН (ГО- ВЪ ВкСк К~(СДрНЬк фнлнпокъ! I нд пжтн въ ПрДШдЯиН ОуЧ(ННКЪ1 СВ01А ГЛА 1иъ- КОГО UA ГЛ(Т( ЧЦН Б’ЫТН- 28 5НН Ж( бтъкЪ ШТДША- йкн (одна КркСТН Т(ЛЪ I ИНН 1лннк- Л Дроу 3HI ЕДИНОГО отъ пророкъ- 29 I тъ глд 1иъ- в*ы ж(»кого и А ГЛ(Т( КЪ1ТН- бтъвЪ ШТДВЪ Ж( П(тръ- глд (иоу- т*ы (сн уъ- 30 I запрЪтн 1иъ дд ннкоиоужс Н( глнктъ $ tffUk. 31 I НДЧАТЪ оучнтн |А- *БКО П0Д0БД(ТЪ сноу чскоу иоу- иного пострдддтн- 100 I нскоуипноу K’KITH- ОТЪ СТА ркцк I Арун^ри- I къннжк ННКЪ- I оувнсноу Б’ЫТН- I Тр(ТН1 днк въскръснж ТН- 32 I Н( OBHHOyiA СА слово ГЛДД1Ш- I прншъ I П(тръ- НДЧАТЪ прЪтнтн шоу 33 $нъ Ж( ОБрДШТк СА I КЪЗКрЪКЪ Pag. 99 а v. 22 lactmam emendator cyrill. explevit: лбие, lege длбие. 27 въ вьсь emend, cyrill. ita correxit nt loco char. glag. ь eraei cyrillicum и scriptum sit 32 приемъ an npueip. dab., forma lit. propius ad ъ qua^i ь accedit; literae i quae mox sequitnr uncus adiixus est j. In margine versus 9—10 cyrillice characteribus antiques haec glossa addita: противьне, quae fortasse cum verbo cotoho conjungenda est 38 in постид. quod v. 8 legitur et ahjra lit. ъ ab ь discerni nequit НД оучсннкъ! CKOIA- здпръ тн пстровн Ела- 1дн зд иъ НОНК СОТОК О- ЪКО Н( и*мслн ШН *кж( СЖТЪ кжкЪ- нъ ’кжс чскдХ- 34 I прнзъвдвъ народ-и- СЪ 0уЧ(ННКЪ1 CBOlUH- р(Ч( 1иъ- 1ж’( уоштстъ по инЪ 1тн- ДД ОТЪВрЪЖСТЪ СА С(Б(- I КЪЗЪШТЪ крстъ CBOI- I ГрАД(ТЪ по ин*Б- 35 1ж( БО л ШТ( уоштстъ ДШЖ СВОНК съ пдстн погоувнтъ НК- I НЖ( погоувнтъ ДШЖ CKOHK и«Н( рддн- I (Каклнъ тъ сгктъ СА- 36 КД"к БО (СТЪ полнзд чкоу ДШТ( ПрНОБрАШТСТЪ I ККСК инръ- I ОТЪШТСТНТЪ доушж СВОНК- 37 Чкто БО ддстъ чкъ (зиЪнж ЗД ДШЖ СВОНК- 38 I Ж( БО П0СТЪ1ДНТЪ СА U(H(- I моеуъ слокссъ- къ родЪ сс Uk ПрЪЛЮКОДЪ^МК- I грЪшк НЪик- I СНЪ ЧСКЪ1 ПОСТЪ! ДНТЪ СА (ГО- 1гдд ПрНДСТЪ ВЪ слдв*к ОЦД СВО(ГО- съ дЪлън с'гъшн- IX-1 [ гладки 1иъ- ^инн’> глнк вдиъ- СЖТЪ 1т(рн ОТЪ СкД( СТОЬкШТН1уЪ 1ж( Н( 1ижтъ въкоуснтн съирътн- ДОНкД(Ж( ВИДА ТЪ ЦрСН( БЖН(- ПрНШкДЪШН вк снл*к- 2 I но шести днъ ПОМТЪ НС- П(трд- I ЪКОКД- I Зднд- I ВкЗВ(Д( IA нд го рЖ ВЪ1СОКЖ- 1ДННЪ1- I пр*к бкрдзн СА Пр*БДк ЙНМН- 3 I БЪ1 ША рНЗЪ1 (ГО ЛкШТАШТА СА- Б*кл*к1 з*кло *кко i снЪгъ-
62 Marc. IX. 4—24. 101 •ЬцЪуъже нс иожетъ- гндфе I нд зеилЪ тако вЪлнтн- 4 I 3 вн са 1иъ 1лнЪ съ иосЪоик- I БЪЗШСТе ГЛКШТа СЪ ICUk- 5 I отъвЪштдвъ петръ глд нсвн- рдв’вн- добро НДМЪ СкДС БЪ1ТН- I сътворниъ в кро къ1- текЪ ёдннж- I иосЪ $вн Ядннж- I нлн 1дннж- 6 Hf вЪдЪдшс БО ЧкТО ГАСТ- при СТрДШкНН БО БЪ^уЖ- 7 БЪ1 же ОБЛДКЪ фсЪИЪЬА ьл- I прнде ГЛДСЪ 1з ОБЛАКА ГЛА- Ck t СТЪ СНЪ UOI къзлюбленъг послоушдггс его- 8 I къне заАпж възкрЪвъше- ннко гоже не вндЪша къ тоиоу- нъ 1сд единого съ совок- 9 съуоджштсиъ же 1иъ съ горъе- здпрЪтн (иъ дд нн коиоужс не повЪдатъ ’Ьже вндЪша- тъкъиоу <гда снъ чскъ1 1з ирътвъеуъ въскръснстъ- 10 I оудръждшА СЛОВО Вк ССБЪ- СЪТАЗДНКШТе са- чкто естъ еже 1з ирътвъе уъ въекръенжтн- 11 I въпрдшд Ду ж га к in те Ъко глктъ КЪННЖкННЦН- Ъко 1лн ПОДОБДеТЪ прнтн прЪжде- 12 онъ же отъвЪ [штдкъ рече шъ 1лнЪ оуво прншкдъ прЪжде оу [стро1тъ всЪ- I кдко естъ педно о снъ чецъ иъ- дд иного пострдждстъ- I ОуННЧкЖАТЪ I- 13 нъ гл’еж вд иъ- Ъко 1лнЪ прнде- I сътво рншА еиоу Слнкоже уотЪшж- Ъкоже естъ педно $ неик- 14 I прншкдъ къ оученнкоиъ- вн дЪ ндродъ иногъ о ннуъ- I къ ННЖкННКЪЬ СЪТАЗДЖШТА СА СЪ Инин- 15 I ДБкС ВкСк ндродъ- вндЪвъшс н оуждеж са- I прнрнштжште цъло ваауж I- 16 I въпросн кънн ЖкН'НК’Ы- ЧкТО СЪТАЗДе ТС СА Вк ССБЪ- 17 I отъвЪштд въ ?дннъ #тъ ндродд рече 102 оучнтелю прнвЪсъ снъ ион КЪ ТСВЪ- ШЖШТк дуъ нъиъ глоууъ- 18 1жс Дште колнжкдо 1иетъ I- разбнкдДтъ i I пЪ H’kl ТЪШТНТЪ- 1 СКркЖкШТС ТЪ ЗЖКК1 cboIuh I ОЦЪпЪ нЪстъ- I рЪуъ оученнкоиъ тво1иъ- дд (жденжтъ I- I нс възиогж- 19 $нъ же отъ кЪштдвъ глд- w роде нсвЪ ркНЪ- ДО КОЛЪ ВЪ ВДСЪ БАДЖ- ДО колЪ тръплж въе- ирнне сЪтс н къ инЪ- 20 I ПрННЪСА I къ нсиоу- I вндЪвъ е дуъ СЪТрАСС н- I падъ нд зеилн вдлЪаше са пЪнъе тЪшта- 21 I въпросн нс оцд его- колн ко лЪтъ естъ отъ нелнже се б*£| еиоу- $нъ же рече еиоу- 1з о трочнн'ы- 22 I иножнцек н къ $гнк въвръже- I къ водж- дд I вн.погоувнлъ- нъ Зште иожешн- поиозн ндиъ- инлоеръдовавъ же $ ндсъ 23 нс- рече еиоу- Иже дштс иожешн вЪровдтн- ВксЪ възиожкнд въроуежштюиоу- 24 I ДБке възъ ПНВЪ ОЦк 6TpO4ATf СЪ СЛкЗД IX.3 verbo земл! cyril. и euperpoa., lege земли; 6 in глет lit. т supra гле positam cod. exh. 11—12 quae poet Ъко 1ли sequuntur usque ad гаьд-ь прежде primum omiasa, deinde ab eodem ut videtur scriba minutioribus lit. formis medio inter versus spatio interposita sunt 18 imott si vis 1меть lege; in да 1жден.ьтп. i de forma lit. i dubitare licet, pro i potest i leg 21 alterum емоу supra vers. scr.
Marc. IX. 25—43. 63 ин глаАше- кЪроуы; гн- помо зн uoeuoy нскЪркю- 25 кндЪкъ же не Ъко сърнштетъ са наро дъ- здпрЪтн дуоу нечнетоу МОу- ГЛА шоу- НЪМ’М- I глоу У'К1 дше- Азъ тн ксл'ш 1зн ДН 1ЖН4Г0- I къ тоиоу НС Kk ННДН ВЪ tfk- 26 I възъпнвъ t много пржжавъ СА 1зндс- [ БЪССТЪ- ЪКО I ирътвъ- Ъко мно зн глаАуж Ъко оуирЪтъ- 27 нс~ жс 1мъ I за ржкж ккздкнже н- I КЪСТД- 28 I КЪШкДЪШЮ иоу въ доиъ- оученнцн его въпра шаАуж I- Единого- како иъ! нс къзиогоиъ (згънатн его- 29 I рече тъ тъ родъ нс 1иатъ ннчниаже 1знтн- тъкъио 103 М0ЛНТВ01Ж I HOCTOUk- I отъ тждоу 1|НкДкше- 1дЪлуж скво зЪ галнлееж- I нс уотЪашс да I къто оукЪстъ- 31 оучаАшс ко оучсннкъс ckoia- I г ла Аше 1иъ- Ъко снъ чскъ1 пръданъ вждетъ- въ ржцЪ чсцЪ- I оу бшжтъ I- I оукненъ къекъ- Bk TpCTHI ДНк- къскръснс тъ- 32 бнн жс нс рдзоуиЪАуж гла I коЪАуж С А къпроентн I- 33 I прндс къ каперънаоуиъ домоу В'мкъ- къпрдшдашс ia [I къ чкто на пжтн вк ссвъ по иъсшл'Ъашстс- 34 бнн жс илкча Ауж- дроугъ къ дроугоу КО Ск тжзаАшс са на пжтн- къто с стъ кол'нь 35 I сЪдъ гласи б кд на дссатс- I гла 1иъ- Аште къто уоштстъ старЪ| къстн- да кждетъ всЪуъ UkHHi I всЪуъ слоуга- 36 I прншъ бтрочА- постакн с ПО СрЪдЪ 1уъ- [ оккиъ с рече 1иъ- 37 1жс Аште 1днно тако въ1уъ отрОЧАТъ- прншетъ КЪ IUA мое- ма прнсил'стъ- I нжс Аште иене прнсилс тъ- нс иене прнсил'стъ- нъ посълакъшаАго ua- 38 Отъ кЪшта сиоу 1$Анъ гла- оучн тсл'ю кндЪуоиъ Итера- б I UCHH TBOCUk [згонаштд КЪ СЪ1- 1жс нс уоднтъ по ндсъ- 1 възкраннуоиъ сиоу- Ъко нс послЪдокд наиъ- 39 Ис жс ре чс смоу- нс крлннтс Киоу- ннкътожс ко сстъ- 1жс тво рнтъ СНЛЖ- О UOCUk 1иснн- [ къзиожстъ къ скорЪ ЗЪ ЛОСЛОКНТН МА- 40 1жс КО НЪ стъ на въе- по касъ Истъ- 41 1жс ко Аште напоггъ къс- чашж кодъе- къ iua Ъко * кркстнЪнн есте- Аинн*- глеж ваиъ- нс погоукнтъ 104 икЗД'Ы СВОНА- 42 I нжс Аште съклазннтъ Единого отъ . иалъ1уъ снуъ- вЪроусж штжуъ въ и а- декрЪе i иоу стъ паче- Аште обло ЖАТЪ кдиенк- ЖрЪНОКЪН'Ы 6 въе его- I въвръгжтъ i къ иорс- 43 I Аште съвлажнЪс ТЪ ТА ржкд ТКОЪ- отъеЪцн 1Ж декрЪе тн Истъ иалоиоштнеж КЪ ЖНКОТЪ ВИНИТИ- неже лн обЪ ржцЪ 1ижштю 1тн къ Ъебнж- КЪ 6nfk нсглшж 26 । quod medium locum inter ixo et мрътвъ obtinet, in cod. supra vers. scr. 28 домъ an домь dub. 33 in пом-мшлЪашете syllaba шс supra vers, addita est 34 сътдзаашс an сьтдз. discern i nequit 37 въ ima scriba unco literae i (j) adfixo a bum a nisi fallor distinguere voluit 41 вамъ vel вамъ. 42 lit. i in жръновъни uncus adf.
64 Marc. IX. 44 —X. 17. uiTfi- 44 (деже чрккк (уъ нс оуинрастъ* i orrfk нс oyra састъ 45 l аштс нога твои СЪКЛаЖН'НёТЪ та- дтъсН ЦН СЖ* дскрНс ТН ССТЪ въ ННТН КЪ ЖНВОТЪ уромоу- НСЖС ЛН ДВН НОЗП (ижштю* въкръжсноу Б’ЫТН къ tied НЖ- ВЪ $rifk НС ГЛШЖШТС1- 46 (деже чръвк (уъ не оуин растъ I огн'к нс оугасаётъ* 47 I аштс око твое съклажнНс тъ та* (стъкнн с* докрНс тн сстъ съ ёдннЪМк окомк BkHHTH Вк црснс КЖИС- неже лн $кН очн (ижштю* (тн въ Ксонж Згнкнжнк* 48 (деже ЧрЪВк (уъ нс оуинрастъ- ( фгнк нс оугасаетъ- 49 вксН къ ко бгнеиь not стъ са* ( вкеНка жръткл солшж бсо ЛНТЪ СА* 50 докро ССТЪ СОЛк* Дште ли жс солк нсслана БЖДСТЪ 5 ЧСМк НК осолнтс (иНстс СОЛк Кк ССКН- ( инръ (иНнтс иеждю со К01Ж* X I I отъ тждоу въ прн ДС КЪ ПрНДНЛЪ! (юдс( СК'Ы- по Зноик полоу (ор’да на- ( прндж пакъ) народн КЪ н'сиоу* ( Нко (иН ОБ'Ы чан* пакъ! оучаЗше ьл- 2 I прнс'тжпкшс фарнск! 105 въпрашаЗуж I- Зштс досто (тъ ижжю женж поуштатн* Зкоушанкштс н* 3 онъ же отъкн штавъ рече (иъ* чкто ка иъ запокНдН ишен* 4 бнн жс рНША- ПОВСЛН UOCH КЪЙНГЪ! распоустънъпА нап’сатн* ( поустнтн* 5 ( отъвНшта къ нс* рече (иъ* по жссто еръдню кашсиоу* нап’са каиъ заповНдк скнк* 6 3 отъ начАла съзъданню* ижжа ( женж сътворнлъ •fe ёстъ къ* сего ради бстакнтъ чкъ оца скосго ( ирк* ( прнлН ПНТЪ СА КЪ ЖСНП СКОСИ 8 ( кж дстс ока къ плътк ёдннж* тник жс оужс нНстс д’ка нъ плътк едина 9 еже оуко къ съчсталъ сстъ* чкъ да нс разлжчастъ* 10 I къ до иоу пакъ! оученнцн его* о сей к въпрашаЗуж I* И I гла (иъ* (жс ко Зштс поу стнтъ женж скоеж- ( оженн ТЪ СА 1нонк* ПрНл'ЮКЪ! тко рнтъ на сОж* 12 ( Зштс жена поу стнкъшн ижжа сн* ( поса гнетъ за (нъ* пр’КлюБ’ы творнтъ* 13 I прнношаЗуж къ ifCUOy ДПТН* Да IA коснстъ* оученнцн жс прНштаЗуж* ПрННОСАШТЖиЪ* 14 ВНДПКЪ жс нс* нсгодока I гла 1иъ* НС ДН1ТС ДПТН1 прнуодн тн къ инН- ( нс краннтс ( иъ* тацнуъ ко (стъ цреткне кжне- 15 Зиннк* глнк каиъ* (же Зштс нс пршистъ цр7кН кжн*к* Нко бтрочА- нс (иатъ вкннтн вк не- 16 I окк**иъ с влагослоксшта Зим* къзлагам ржцН на нс- 17 1суодАштюиоу на ПЖТк- прнтскъ едннъ когатъ* ( поклонн са сиоу на колНноу* 44 чръвь ап тръвь dub. 47 in съ едлпЪмъ окомь lit. с supra v. scripta 44 et 48 ъ in оумнрастъ, 46 in 1хъ dubium est X.7 къ in къ жен£ cadcm quidem manu sed supra v. additum 15 ъ in вамъ non satis clare expressum 16 lacuna in обьмъ literam e erasam continuisse videtur
Marc. X. 18—34. 65 106 въпрашдЗше i- ©учителю Благъс- чкто сътвор'ж- дд животъ вЪчкнъе наслЪ доуе*- 18 ic же рече* чкто ua г ле ши влага- ннкътоже бллгъ тъкъмо [дннъ въ- 19 здповъдн вЪен- ис прЪлю К'ы дЪ|- ис оувнь нс оукрд дн- Hf лъже съвЪдЪтеХк ствоун- Hf $БНДН- ЧкТН оцд своего 1 црк- 20 (х)нъ же отъ вЪштдвъ рече еиоу- бучите ЛЮ- ВкСЪ сн съурдннуъ отъ • ЮНОСТИ UOCIA- 21 IC же ВЪЗк рЪвъ БкЗЛ'юБн I- I рече 1 иоу- аште уоштешн съвръ шенъ въ1тн- Единого [сн не доконкчдлъ- 1дн ¥лн КО [ЦДШН ПрОДДЖДк- I дд ЖДк ннштншъ- I ниЪтн [идшн съкровнште нд нксуъ- I прндн уодн въ слЪдъ вГг не- възъин кръетъ- 2*2 (Энъ же дрАселъ въевъ б слове се- отнде скръБА- вЪ во 1иЪеА СЪТАЖЛННЪ и НОГЛ- 23 I ВЪЗк рЪвъ нс- глд оученнкоиъ скошъ- кдко не оудовк [иж штен БОГДТкСТВО- въ црео бжнс Вкннджтъ- 24 оучецн цн же оуждедауж са $ слове сеуъ его- нс же пдкъе бтъвЪ штдкъ глд [иъ- 1|АДД- Ъко не оудовк естъ оупъвдежштш иъ НД БОГДТкСТКО- въ црене б ж не вкннтн- 25 оудовЪе 1 стъ велквждоу- СКВОЗИ [гълннъ оушн про!тн- не же вогдтоу вк црене вжке Вкннтн- 26 бнн же 1з лнуд дн вл'ъауж с а глежште къ севъ- къто иожетъ спенъ Бъетн- 27 I ВЪЗкрЪВЪ НД НА НС гла- отъ чкъ невъзиожкно- нъ НС ОТЪ БД- КСЪ БО ВЪЗНОЖк НД бтъ БД СЖТЪ- 28 НДЧАТЪ 107 петръ глдтн 1иоу- се иъ! бстдвнуоиъ ВкСЪ* I въ слЪдъ теве [доуоиъ- 29 <х)тъ вЪштдвъ же н? рече- Аинн’ raw. вдиъ- ннкътоже ктъ (же бстдкнтъ доиъ- лн Ердтрнеж- лн сестръе- лн оцд- лн йрк- лн женж- лн чадд- лн селд- иене ради- I евклнЪ- 30 аште не (идтъ прньктн съторнцееж- нъеОЪ въ врЪиА се- доиъе- Брдтрыж- сестръе- I оцд I мрк- I ча дд- I селд- по [згънлнш- [ ВЪ ВЪКЪ ГрАДЖШТк!- ЖН ВОТЪ КЪЧкНЪе.- 31 ЛХнозн БЖ джтъ пръвне ПОСЛЪДкНН!- I посдЪдкнне пръвш- 32 въауж же нд пжтн- I въеуо даштс въ 1лйъ- I БЪ кар-Бел ей- I оуждсдЗуж са- I послъ Дк ГрАДЖШТе воЗДуж СА- I по1иъ нс пдкъе бка нд де ськте- ндчатъ 1иъ- глдтн- ?же уотЪЗше къетн Хиоу- 33 Ъко се късуодниъ къ ишъ- I снъ ччекъе прЪдднъ вждетъ- арунереоиъ- I къннжкннко иъ- I ОСЖДАТЪ I- нд съиръ Tk- I ПрЪДДДАТЪ I 1АЗЪ1К0 иъ- 34 I поржгдежтъ са [иоу- I оутепжтъ I- I опАюежтъ i I оуккежтъ I- [ третне дик 19 in съвЪд. et 30 in 1матъ lit. ъ dubia, fortasee ь 32 посдЪдь ап послЬдъ, 33 къ- нижьникомъ ап кънижьннкомь dub.; оелддтъ i, figura lit. i non satis clare expressa, in прЪдаддгь forma lit. ъ dubia, lege si vis прЪдадлть. 9
35—XI. 3. нъ послоужнтъ- i датн дшж свонк 1звавАснъ за иногъ!- коц: 46 I II р н д ж в ъ с р н у^- I НСуОДА штю сиоу въ ернуона- I оучс ннкоиъ его- I народоу иногоу- снъ т’нисдвъ- вартнисн- слЪнъ съдЪАше прн пжтн улж нам- 47 i слъпиавъ Ъко нс на зарънннъ сстъ- начжтъ зъ ватн । гла- сне давъ- нее- поинлоу! ua- 48 I прЪштаА уж {иоу инозн- да оуилк чнтъ- 5нъ жс 1з лнуа въпн ^Ашс- сне давъ поинлоу!. ua- 49 I стакъ ~нс рече 1иъ- възгллснтс i- I възъвлА уж слъпкца глыиитс {иоу дръзаь въетанн зовстъ ТА- 50 5НЪ ЖС $ТЪВрЪГЪ рНЗ'Ы своьк * въетавъ прндс КЪ 109 ICVBH- 51 i отъвЪштлвъ- I гла сиоу нс чссоиоу уо штешн да съткорЧж тсвЪ- слЪпкцк жс гла сиоу- рак'вн- да прозкрЧж- 52 1с жс рече сиоу- 1дн вЪра твоъ спс та- i авкс прозкръ- i по 1СЪ [де къ пж Тк- XI-1 I егда прнвлнжн са къ къ KHT’atiHUk- I внфаншж- [нлйъ- къ горЪ {лсднксц'к- посъла дъ ка $тъ оученнкъ ско1уъ- 2 I гла iua- 1дЪта къ Kkek *&жс сстъ прЪио наиа- i авкс въ уодАшта Вк 1йж- дврАштста жръвкцк прнвАзанъ- на rfe икже нЪетъ нс оу ннктожс отъ чкъ вксЪлъ- бтрЪш’ша i прнведЪта- 3 i аште ва иа къто рсчстъ чк то сс дЪета- ркцЪта Ъко 66 Marc. X. КЪСКрЪСНГГЪ- 35 i прЪдъ нн Uk lд осте 1’ккок'к I ёАнъ сна зекедедка гл1*шта i иоу- оучителю- уоштскъ да {гоже АШТС проснкъ СЪТКО рншн наиа- 36 1с жс рсчс iua- чкто уоштста сътворж ка иа- 37 5на жс рЪстс сиоу- да ждь наиа да 1дннъ $ дсснж ш тевс- I {дннъ $ ЛЪКЖ1Ж тевс- с Адски въ слакЪ тко ci- 38 1с жс рсчс iua- нс вЪ ста са чссо просАшта- 108 иожста лн пнтн чашж- жжс АЗЪ ПН1Ж* лн KpkUJTCHHCUk 1икЖС Азъ КркШТЛЫк СА- крк стнтн са- 39 5на жс рЪсте {иоу иожсвъ- 1с жс рсчс iua- чашж оуво ниже Азъ пнш- 1спк {та- I крыитсннсик 1ивжс Азъ КркШТЖ СА- кркстнта са- 40 А сжс сЪстн $ дсснжнк- I о лЪ вжнк- нъстъ инъ датн- нъ I иъжс {стъ оуготовано- 41 I слъ1шакъшс дссАТк- начА ша нсгодоватн- 5 [ъковъ- i оан’нъ- 42 ic" жс прнзъвавъ кк гла 1иъ- висте Ъко ик НАШТС1 СА власти 1АЗЪ1 КЪ1- оустоьктъ 1иъ- I ВС лнцн 1уъ бкладлнктъ 1ин- 43 нс тождс {стъ къ васъ- нъ 1жс Аште уоштстъ- КА штн1 въггн къ васъ- да вждетъ ваиъ слоуга- 44 (же Аште уоштстъ въ!тн въ васъ старен- да вждетъ въ гкиъ равъ- 45 I во снъ чскъс нс прндс да послоужАтъ сиоу- 38 vocales ъ atque ь in шьже азъ pro incertis habe Pag. 108b in margine versus 9—M0 antiquis char, cyrill. (с)лЪпьца сл-Ьпъ appositum, quod qui ecripsit ad вартамеа referri voluit
Marc. XI. 4—25. 67 гк трНвоустъ- I l лбы паки посъАстъ i cHuo- 4 1до сте же i оврИтссте жрНвкЦк прнкАзанъ- прн дкврсуъ- кк нН на распжтн!- I отрНшаЗ шстс i-5l Ктсрн 5тъ ctoiauith •уъ тоу- е^лаЗуж lua- чкто дЪ^та ЗтрНшаежшта жрНккЦк- 6 $на же рИста [иъ- нкожс за повндн нс- [ остдвнша н- 7 I прнкедоста жрНккЦк къ 1свн- I възложнша на Ив рнзъе скоса- I кксИде на tie- 8 инози жс рнзъе скоса пости ллЗуж по пжтн- 3 дроузш вН1с рНзаЗуж #тъ дрИкъ- I по стнлаЗуж по пжтн 9 I при дкуодАштсе- [ къ слНдъ уодАштсе- къпкНуж глежштс- бсан’на кГкнъ грлд^н въ I UA ГНС- 10 БГСКНО гр А джштсс црсы- ВЪ I ма гн оца нашего дада- (хкан’на въ къешкН1нуъ- И Iкъннде въ 1лиъ нс I въ къвв- I съглАда ввса- [цръ 110 поздН жс сжштю часоу- 1зи де въ кнт’аннеж- съ окниа на дссатс 12 въ оутркнш- I н швдъшсиъ [иъ отъ вита ннса- възлака- 13 I вндН сиоковкннцж 1здллече- [ижштж лнетвне- прнде Зштс оуво $ВрАШТСТЪ чвто на tfci- I прншвдъ къ rfec- ннчкеоже нс бкрЪте на йен- тъкъио ЛИСТВЫ- нс оу БО кН вр’киА сиокъкаиъ- 14 I отъвНштавъ нс рече ifi- къ тоиоу $ТЪ ТСБС къ ВНКЪ- ннкътожс плода сънНждк- слъешаауж жс оученнцн его- 15 I прндошА пакъе въ елйъ- I ВЪШкДЪ НС ВЪ ЦрЪКЪВк- начАтъ (згоннтн- прода СЖШТАСА I КОуПОуеЖШТАЬЛ въ цръкъве- [ ДЪСКЪ! тръ жвннкъ- I сЪдала продаж штшуъ голжвн- [спровръжс- 16 I нс дадИЗше ннкоиоужс ин ио нести- съсждъ сквози цръковв- 17 1 оучаЗшс гла I иъ- нНстъ лн псано- Нко ура иъ uoi ураиъ иол нт кН на рсчстъ са- всНиъ ежзъеко иъ- въе жс съткорнстс н- врътъпъ разБосннкоиъ- 18 I слъешашА къннжкннцн- I ар’унЛрсн- 1 нскаЗуж како I ЕЖ погоувнлн- ко4уж БО са его- *кко ввек народъ дн вл*кЗуж са о оученне его- 19 I tKo поздЪ Бъестъ- icyo ждаЗшс вънъ- 1з града- 20 I UHUO уОДАШТС оутро- вн дЪша сиоковкннцж оусоуъ шж 1с коре не- [ къспоиЪ нжвъ пстръ гла Зиоу- рак’кн- КНЖДк сиоковкннца ежже ПрОКЛАТЪ Зусъшс- 22 1 отъкЪ штавъ нс- гла сиоу- 1мЪ 1те в*крж вжк1ж- 23 Зиннв- 111 глнк ваиъ- Ъко 1жс Зштс рс чстъ горЪ сен- двнгнн са I връзн СА въ иорс- I нс оусж икННТЪ СА ВЪ СрЪДкЦН СВОС ив нъ вЪрж 1иХстъ- Нкожс глетъ- к ъ1 в а стъ- бждс тъ fuoy 'еже Зште рсчстъ- 24 бего ради г^Геж ваиъ- ввсН елнко Зште иолАште са про сите- въроу1тс .Нко прнеиЛс те- I вждетъ ваиъ- 25 I егда стостс иолАште са- дтъпоу »•
68 Marc. XI. 26 —XII. 14. ШТД(ТС- 2штс ЧКТО (иате нд кого- дд I оцк ваши hcbck'ki- отъпоуститъ вдиъ- прЪгрЪ шеннЪ вдшд- 26 Дштс лн въе нс бтъпоустнтс- нн оцк кашк НСБСКЪ1- отъпоуститъ яр* грЪсшны кашнуъ 27 I при до ша пакъе къ ййъ- I къ цръкъ КС сжштю иоу- ПрнДОША къ lie иоу Др’унЛри I къннжкннцн- I стдр’цн-,28 I глашл еиоу- коенк бвластшж сс ткорншн- лн къ то тн ддстъ бвлдстк СН1Ж- дд енце ткорншн- 29 нс же 5тъ вЪштдвъ рече (иъ- къпро 111* I ДЗЪ КЪ1 единого ело кссс- 6тъкЪшта(те ин- I рскж кдиъ коек овлдстн сж сс твореж- 30 кркштсннс I Заново- бтъ кждоу въ- съ нбс сс лн (лн отъ чкъ- бтъвЪ штд(тс ин- 31 ( иъешл'Ъдуж къ секи гл'ёжштс Дштс ре чеиъ съ нёвсс- речетъ по чкто оуво не вЪровдстс iuoy- 32 Дштс лн речеиъ $ТЪ ЧКЪ- BO'fc Дуж БО СА ЛЮД HI- RKCH БО (иЪДуж (оанаЪко пророка- 33 ( ОТККЪШТДВЪШе ГЛДША иски нс къиъ 1с же дтъкЪштавъ гла (иъ- нн Дзъ гл'сж кдиъ коссж бвластнеж сс ткорнк- XIII (ндчатъ (иъ прнтъчдин глатн внногрддъ чкъ ндеддн- 112 ( огрддн I оплотоик- ( нско НД ТОЧИЛО- ( съзъдд стлъпъ ( ВЪДДСТЪ I тАждтслеиъ ( ОТНДС- 2 ( ПОСЪЛД КЪ ТАЖД тсл'сиъ РДБЪ КЪ Kp-kUA- дд ОТЪ ТАЖДТСЛЪ приистк- дтъ плодъ винограда 3 ( ниъшс I БНША- ( ПОСЪЛДША ТЪШТК- 4 ( пакта посълд къ сГниъ дроу ГЪ1 рДБЪ- ( того кдисине UK БНВЪШС ПрОБНША глакж Диоу- ( ПОСЪЛДША ВСШТКСТЪ нд- 5 ( пакта (ного посълд- ( ТОГО ОуБНША- ( ННЪС ино гта $кта вксжштс- 5къс же оувк,Ь|жштс- 6 бштс же ( иъХше Единого сна- къзлю бл'сндДго своего- посълд ( того къ >1ниъ послЪдн гла ъко поердилЪежтъ СА енд иосго- 7 4нн же таждтслс ВНДЪВЪШС Н ГрАДЖШТК къ ССБЪ рЪША Ъко СК <СТЪ НД слЪдкннкъ- прндътс оувнЪ иъ I- ( наше вждетъ достоъ нкс- 8 I ниъшс ОуБНША н- ( н ЗВрЪГОША Н КЪНЪ (з КИНО града- 9 чкто оуво съткорнтъ гк винограда- прндстъ- ( по гоувнтъ ТАЖДТСЛА- ( ДД стъ внногрддъ (нЪиъ 10 НИ лн снуъ сете къннгъ чклн кдиенк Сгоже нс врЪдоу съ ТВОрНША ЗНЖДЖШТСН- СК к'ы къ глакж жгълоу- 11 бтъ гъ въсстъ сн- I естъ днкъ нд въ бчню нашею- 12 ( нскдД уж IATH I- ( ОуБО'кША СА НД рода- разоуиЪшА во Ъко къ rfH иъ прнтъчж рече- 1 остдвк ШС Н $ТНД0ША- 13 ( ПОСЪЛДША къ ейиоу- Стерта дтъ фарн сен- ( нроднЪнъ- дд ( вж $ влкстнлн словоик- 14 WHH же прншкдъшс ГЛДША fuoy- оучнтелю- въиъ Ъко (стннк 113 нъ есн- ( нс родншн нн $ ко икже- нс зкрншн во нд лице чкоиъ- нъ въ ютннж пж тн кжкю оучншн- ркцн оуво
Marc. XII. 15—34. 69 ндиъ- достоггъ дн- к'инсъ ддтн кссдрсвн- (ли нн- дд иъ лн 1лн нс ддиъ- 15 #нъ жс КЪДЪ! [уъ лнцсиЪркг ре чс 1иъ- чкто ua $коушд{тс- ПрННССЪТС UH ПЪНАЗк дд внждж- 16 йнн жс принес© ША 1иоу- [ ГЛД [иъ- ЧН1 {стъ $БрДЗОСк [ ндп’сдннс- $НН ЖС рЪША {иоу кссдрскъ 17 [ отъвЪштавъ нс рсчс [иъ- к'ссдрсвдъ къзддднтс if с СДрСКН- [ БЖкЪ ккн [ 41© ДИША СА $ HCUk- 18 I прндошА сддоук"с| къ ifeuoy- [же Глнктъ НС КЪ1ТН въекрЪ ШСНкЮ [ въпрдшдЛуж I пГнкштс- 19 бучнтелю- НС иосн лн ндп’сд ндиъ- Ъко а штс коиоу крдтръ оуикретъ [ остакнтъ женж- Д ЧАДЪ НС Йстдкнтъ- дд по1истъ кра тръ женж его- [ къекрЪен ТЪ СЪЦА врдтрд своего- 20 КЪ ЖС ссдик Брдтрккк- [ прк ВЪ1 П01А ЖСНЖ- [ ОуМНраЬА нс $стдкн скиснс- 21 i въ торча ПОСАТЪ нк- [ оуирЪтъ- [ тъ нс бстдвн списке [ TpCTHI тдкожде- 22 I КОСА ША НК ссдик- [ нс остдвн ша скиснс- послЪжде жс вксЪуъ оуирЪтъ [ жена- 23 въ въскрЪшенкС {гдд въ скръснжтъ- котороуиоу [ уъ вждетъ жена- ссдик ВО 1иЪША НК ЖСНЖ- 24 [ отъ вЪштдвъ НС рече [иъ- НС сего лн рддн влжднтс- нс кЪджштс КЪННГЪ нн сн ЛЪ1 ВЖН1А- 25 {ГДД БО [з иръ твъ[уъ въекръенжтъ- 114 НН ЖСНАТЪ СА нн поедгднктъ- нъ ежтъ Ак-ki аКлн нд нвеуъ- 26 Л о иркткъеуъ ъко къстднж ТЪ- НЪСТС ЛН ЧкЛН къ къйн гдуъ ишсъовдуъ- прн КЖПННЪ- КДКО рече {МОу БЪ ГЛА- ДЗЪ БЪ Зкрд^ил'к- [ БЪ (СДДКОВЪ- I БЪ [ЪКОВЛк- 27 НЪСТЪ БЪ иръ ткъ[уъ нъ жнвъеуъ- КЪ1 оуво иного БЛЖДНТС- 28 I прн СТЖПк {ДННЪ $ТЪ КЪННЖкНН къ- слъпвакъ не сътазднк ШТА СА- вндъвъ Ъко ДОБрЪ дтъвЪштд [иъ- въпросн I- КДЪ {стъ ЗДПОВЪДк ПркКДЪ КксЪуъ- 29 1С же глд iuoy- ЪКО прквъ[шн ЗДПОВЪДк! {стъ всЪуъ- СЛЪ1ШН 1ЛЮ ГЪ БЪ НДШк Гк {ДННЪ {стъ- 30 [ Ккзл'ювншн гЪ вд~ своего- вСЪМк сръд’цсик TROlUk [ вкССНК ДШСНК с вое НК • [ КСЪик оуиоик TBotUk- [ ВкССНК КрЪПОСТННК твоенк- сн пръвЪинн вксъуъ зд ПОвЪДН!- 31 [ вътордЪ подо БкНД CI- ВкЗЛЮБНШН ПО дроуга своего •йкта сдиъ са БОЛкША CCIA [Н01А ЗДПОВЪ дн нЪетъ- 32 I рече {иоу къИн жкннкъ- доврЪ оучнтсЛю 1 стннж рече- Ъко {дннъ сстъ [ нЪетъ (ного рдзвъ его 33 [ СЖС Л'ЮБНТН I ВкСЪик СрЪДкЦСЦк- [ ВСЪик рдзоу UOUk- [ ВкССНК димнк- [ Вк ССНК КрЪПОСТННК- [ СЖС л'ю внтн- [скркИЪего Ъко севе- коЛе {СТЪ ВкСЪуЪ- шлокдкъ тоидтъ- [ жрътвъ- 34 ёс жс ВНДЪВЪ I- ъко съиъклъ 21 гь ап ть dubium est
70 Marc. ХП. 35 —XIII. 8. но отъвЪшта- рече tuoy- не далече 1сн отъ црскЪ вжкъ- I ннкътожс не съиЪЗшс его къ тоиоу въпроснтн- 35 I отъ вЪштавъ нс глаАшс- оучА 115 къ цръкъве- како глежтъ КЪЙНЖкННЦН Ъко уъ снъ двъ ?стъ- 36 тъ бо длдъ рече- дуо Мк стъшк- Рече гГ гвн моеиоу- сЪдн $ деснжеж иене- дон’деже положа крл Г’М TK0IA- подъножнс нога ua TBoiua- 37 самъ оуво длдъ нарнцастъ i rb- i тъ како iuoy 1ст’к енъ- I ино sh народи послоушаХуж f го въ сластк- 38 I глллше I иъ въ оученн! сводик- ВЛЮДЪТС СА бтъ КЪННЖкНН къ- уотАШтшуъ въ Одежда уъ уоднтн- I цЪлованнЪ на тръжнштн)уъ- I прЪжде сЪданньЪ на сънъинштнуъ- I пркковкзлеженкЪ на вс черЪуъ- 40 ПоЪдаежштс! до иъе въдовнцк- I непкште ваннЗив- далече молаштс са- chi прншжтъ лнш’шсс бсжжденве- 41 I сЪдъ н~с- пръ ио глзофнлак'нбвн- вндЪ въ како народъ- иештетъ иъ дк въ газафнлаеСне*- I ино зн Богатн! въиЪтаЯуж иногаЪ- 42 I прншвдъшн 1дн на въдовнца оувога- въвръ же дввъ лсп’тЪ- ¥же 1стъ конъдратъ- 43 I прнзъвавъ оученнкъе CBOIA- рече 1иъ- Зиннв глеж ваиъ- Ъко въ довнца сн оувогаъ- иножае ввсЪуъ въвръже- въиЪ таежштшуъ въ газофоу ЛН|Сн1Ж- 44 KCH БО $ТЪ 1зВЪ1 тъка своего въвръгошА- А сн $тъ лншеннЪ своего- вксе ёлнко 1иЪЛше въвръ же кв се жнтке свое- XIII-1 I н суодАштю fuoy отъ цръкъ вс- гла еиоу *дннъ $тъ оученнкъ скоСуъ- оучн тсл'ю- кнждк- каково .116 каиенке I каково зъданнс- 2 ic же $тъвЪштакъ рече е иоу- вндншн лн вслнкаЪ сн зъдлннЪ- нс 1иатъ оста тн сиде каиенк на кашне- 1жс нс 1иатъ разорнтн са- 3 I сЪдаштю Ниоу на горъ ?ле $нсцъ- пръио црквн- въпра шаЗуж । {днного- петръ- I Ъковъ- I оаннъ- [ Лн'дрЪД- 4 ркцн наиъ когда сс кждетъ I кос вждетъ знаиенкс- ¥гда 1ижтъ съконкчатн са вксЪ сн- 5 1с же $тъвЪ штавъ- начАтъ глатн 1иъ- БлюдЪте са- да нс къто ва съ ПрЪЛкСТНТЪ- 6 инозн БО прнджтъ ВЪ UOC lUA глежште- Ъко Дзъ ссик- Г иног-kl ПрЪЛкСТАТЪ- V 7 ¥гда же оуслъпннтс вра нн- Гслоууъе Бранне- нс оужаса1тс са- подоваетъ во въетн- нъ нс оу конкчнна- 8 въстанстъ во едзъекъ- на 1АЗЪ1ка- I црео на црео- I вжджтъ тржен по иЪста- 43 глм> вамъ vel вамъ X1II.4 рьцв lege si vis ръпи, forma enim literae incerta, etiam о in прельстить de vocali syllab. льет, dubitare licet
Marc. ХШ. 9—28. 71 [ БЖДЖТЪ глади I UATf ЖН _[9 НЛЧАЛО БОЛЪЗНкиЪ СН Блюдете ЖС КЪ1 С А един* прЪдадАтъ ко къс въ съ hath к- I на сънъинштн X”K БкСНН рждстс- I прЪ дъ коскодаин- I црн ста нстс иене ради- къ съкъдъ тел'кетко 1иъ- 10 I КЪ Rk СЪ£Ъ 1АЗЪ1ЦЪ^Ъ- подокас ч тъ пръжде проповъдатн са екаЬлню 11 бгда жс кода тъ । прЪдаежште нс пкц*К тс са пръжде чито възгла гоисте- нн пооуча1тс са- нъ Иже Дште дастъ са ка иъ къ тъ часъ- то пенте- не ВЪ1 ко вждстс глеж штсн- нъ Д£Ъ стъс- 12 пръда 117 стъ жс кратъ вратра на съ ирътк- I оцк чадо- I къста нжтъ чАда на родитель* I оукнштъ |А- 13 I ВЖДСТС нснакнднин к’съин 1ис нс иосго ради- прЪтръпЪвъ1 жс до конкца спснъ вждетъ- 14 бгда ЖС оузкрнтс иркЗОСТк запоустЪнкЪ- реченжеж даннлоик пророкоик- сто САШТЖ 1дсжс нс подокас тъ- Чктъе да разоуи*кс тъ- тъгда 1жс вжджтъ къ с юдс1- да кЪгаежтъ на горъе- 15 I нжс на крок*к- да нс сълазА ТЪ КЪ ДОиЪ- НН Да КкННДСТЪ КкЗАТЪ ЧССО $ТЪ ДОНОу СВО его- 16 I еле на ссл*к- да нс къ зкратнтъ СА КкСПАТк Кк ЗАТН рнзъ СВО1уЪ- 17 Горе жс нспраздънъшъ I досаштн ШЪ КЪ ТЪ1 ДНИ- 18 иолнтс ЖС СА да НС БЖДСТЪ б*Кстко каше зниъ- 19 Бжджтъ во дв НкС TH СКрЪБкНН- *ККО НС БЪ1 стъ тако отъ начАла зъданню- еже съзъда въ до нъенЪ- I НС Б ж д стъ- 20 I Зштс НС БН Гк ПрЪкраТНЛЪ ДкНН1- НС БН къела сиена ксЪка плътк- нъ 1зБъранъ1£ъ ради сажс 1звъра- прЪкратнтъ Дкнн- 21 I аштс къто тъгда рсчстъ ваиъ- скдс уъ- сс $вкдс- нс 1иЪтс к’кр'Ы- 22 Бъета НЖТЪ БО ЛЪЖН1 уркстн- I лъжн1 про(ро)цн- I дадАтъ зна иенкЪ I чюдсса- да прълк статъ Зштс възиогжтъ I ЗБЪраНЪИА- 23 ВЪ1 ЖС БЛЮ дЪтс с а- Се пръжде р^уъ ва иъ век- 24 НЪ ВЪ ТЪ1 ДкНН по СКрЪБН Т01- СЛЪНкЦС поира чнтъ са- I лоуна нс дастъ евЪта своего- 25 I зкЪздъ! начкнжтъ съ небес падатн- 118 I снлъс сажс ежтъ на нв^ъ- ПОДКНЖАТЪ СА- 26 I тъгда оузк рнтс сна чскасго грАджшта на ^влац'кх’к съ СНЛ01Ж иногосж 1 славок- 27 I тъгда посъЗс тъ аклъс CKOIA- 1 съвсрстъ (ЗБЪраНЪИА СНОСА- $тъ чс тъеръ кЪтръ- $тъ кон ца зс ил а- до конкца нсбсн- 28 Отъ сиококкннцА жс нанъскнИ тс прнтъчн- Игда оужс въ ткк на вждетъ илада- 1 ПрОЗАВНСТЪ ЛНСТКкС- КЪДНТС Ъко БЛНЗЪ ССТЪ ЖА 13 блдетъ alt. lit. ъ dabia est. 22 in пророцн cod. p literis проци auperposuit 26 in чсклего lit. e superposita a ecriptore principal!. 29 близъ vel близь.
72 Marc. ХШ. 29 —XIV. 14 тва- 29 тако ( въе 1гда оузк рнте сн въ1кажштаа- вЪднте Ъко блнзъ (стъ прн двкреуъ- 30 Зиннк гЛж ваиъ- ъко hi (иатъ пръ(тн родоск- ДО1ДСЖ1 ККСЪ СН БЖДЖТЪ- 31 нево I зеиАЪ прЪ(детъ- 2 иоЪ словеса нс пръ(джтъ- 32Йодкннтоик I о час И- ннкъ тоже не вЪстъ- нн а£лн (же сжтъ на нвсеуъ- нн снъ- тъкъ ио оцк (дннъ- 33 Блюдете СА- вк днт г I молите с а- не висте во къгда врЪиж вждетъ- 31 ъко же чкъ Оуодл- Оставн доиъ своп I давъ ракоиъ своеиъ кластк- I комоужкдо дЪло свое- I краткннкоу покелЪ да вкдн тъ- 35 Бкднте оуво- не вЪстс бо къгда гъ доиоу прндетъ • вечеръ лн- лн полоу ноштн- лн въ коурогллшенке- лн оутро- 36 да не прншкдъ въ неза^пж ОБрАШТСТЪ ВЪ1 СЪПАШТА- 37 2 еже ваиъ глеж- кксЪиъ глж Бкднте XIV-1 Бъ же пасуа I опрЪснъцн- по дъвою дкноу- I нскаАуж jp’y’uipcH I кънн жкннцн- како । лкстнж ( иъше оувнжтъ- 2 глаАуж же нъ не праздкннкъ- (да како ил'к ва вждетъ къ людкуъ- 119 3 I сжштю сиоу КЪ KHT’aHHI- доиоу сниона прокаженааго- [въ вкзлежАштю емоу- прндс жена- (ижштн ХлакЪстръ урнзиъс- яар'дкнъ! пнстнеСш драгъг 1 съкроушкшн ХлавЪстръ- вк злкЪ (иоу на главж- 4 вЪЗуж же (терш негодоужште- кк XIV.3 in прокаженааго alterum a supra v 13 in посъла incerta «въ- 1 глжште- вк чсик гъевЪлк сн урнзиънаЪ Б*й- 5 иожаЗше во сн урнзиа прода на Б'мтн- вАште трне сътъ ПЪНАЗк- I ДаТН СА ННШТН1 иъ- I прЪштаЛуж It- 6 к же рсчс останЪте еел по чкто ж троужда(те- довро во дЪло съдЪла $ инъ- 7 Бкссгда во ннштаьк (иате съ совож- 1 егда уоштете- можете до вро творнтн (иъ- 2 иене нс ккссгда (мате 8 I еже (мъ сн сътворн- варила с стъ поурнзинтн тЪло иое на погрсвеннс- 9 Зинн’ глж вамъ- (деже колнжкдо про повЪдано вждетъ еваклне сс въ вксемк инръ- I еже сътко рн сн- глано вждетъ въ птк на- 10 I июда (склрнОткскъ!- сдннъ отъ двою на дссатс- (де къ Зрун(реоиъ- да е пръдастъ (иъ- 11 дни жс слъсшавъшс- къздрадовашА са- ( овЪшта ША са (иоу сърсвркннкъ! да тн- ( нскаАшс како i въ подо вкно връиА пръдастъ- 12 I въ прквъс д’нк опрЪснъкъ- егда пасуж жкрЪЗуж- гла ша htoy оученнцн свое- къ де уоштсшн- шкдъше оугото каеиъ тн да *ксн пасуа- 13 ( по съла дъва Отъ оученнкъ сво (уъ- ( гла (иа- (дъта къ градъ- ( сърАштетъ K'KI чкъ- къ скждолкннцЪ кодж несл по нАеик (дЪта- 120 14 ( ндеже Лште вкнндетъ- ркцЪта гноу доиоу- оучнтс/(к вег,; forma lit- ъ in хрнзм'ы, алавЪстръ ▼. 6 et
Merc. XIV. 15—37. 73 глётъ- къде ктъ ОкнтЪХк- (деже пасуж съ оучсннкы U01UH сънЪМк- 15 [ тъ кама ПОКДЖСТЪ ГОркНИЦЖ НЫСО кж- постълднж готокж- тоу оуготока1та намъ- 16 I и зндостс ©ученика- I прндо СТ» КЪ градъ- I ОБрЪТОСТС Ккоже рече [ua- I оугото каст» пасуж- 17 I вечерсу выкъшсо- прнде съ декад НД ДССАТС- 78 [ КкЗЛСЖАШТС иъ [иъ I <джштсиъ- рече НС Аинн’ ГЛ1Ж кдиъ- ъко 1дннъ отъ касъ пръдастъ аж- *£ды съ иноеж* 19 Они же ндчаша скръвЪтн I глдтн еиоу- 7дннъ по ?днноиоу- едд 1зъ- I дроугы 1дд Дзъ- 20 Онъ же дтъкъштлкъ рече I иъ- Лдннъ дтъ двою нд деедте- диочк) съ иъяо!ж въ солнло 21 снъ же чскъс [дстъ ъкожс с стъ педно t tfcuk- Горе же чкоу тоаоу- iukJKe снъ чскы пръддггъ ,еж- докръе iuoy вн выло- Зштс не вн роднлъ са чкъ тъ- 22 I ъджиггсиъ I иъ- прнтъ нс улЪкъ- I увл ЛЖ ВЪЗДДВЪ- БЛГСКСШТк прЪлоин- I дастъ [иъ- I ре че пртиътс сс 1стъ тЪло иос- 23 I нрнеиъ чдиеж ука лж възддвъ- ддстъ [иъ- I пиша дтъ tfciA вен- 24 I рече [иъ СС ?СТЪ кръкк МОК- НОВА го здкКтд- пролнкаеиаЪ зд иногы- 25 Йинн’- глнк кдиъ- Ъко оужс не [иднк пнтн дтъ плода лозъндАго- до того доне- ?гда пыж I но Вк црекн бжГн- 26 I КЪСПЪВЪ шс [зндж- къ горж КлсдНк скжеж- 27 I глд [иъ нс Ъко 121 КкСН СЪБЛДЗННТС СА д ЦНЪ- къ сксж ноштк- П’сдно во 1стъ- поражж пастырК- [ оКкцж рДЗБЪГНЖТЪ СА- 28 НЪ ПО TOUk егда къекръенж- каре* вы къ ГДЛНЛС1- 29 Петръ же рече еиоу- [ дштс [ воен съвлд знатъ са нъ нс Азъ- 39 [ глд еиоу НС Зинн’ Г<?1Ж ТН- ъко ты ДкНкСк КЪ СН1Ж НОШТк- пръ жде даже къторнцнж- коу ръ нс къзглдентъ- трн крд ты Зтъкръжсшн са мене- 31 Петръ же [з лнуд глаЗшс паче- Дштс ин са лоучнтъ оуирътн СЪ Т0Б01Ж- нс дтъ кръгж с а теке такожде I вен глдА уЖ- 32 I прнДОША кк ккск Ъсн’сниднн- I гла оученнкоиъ сво[иъ- СА дЪте скде- донкдеже шкдъ П0Ц0Л1Ж СА- 33 [ ПОЬЛТЪ- пстрд- [ ЪКОКД- [ нддн’нд- съ совоеж- [ ндчатъ оуждед TH СА [ тжжнтн- 34 I глд 1мъ- ПрИСКрЪБЪНД 1стъ дша иоК до съирътн- ножндЪте си де [ Бкднте- 35 I пръшкдъ иало паде нд зейлн- [ ио лКАше са- да £ште къзио Жкно естъ- мнио Ьгн дтъ Него чЪсъ- 36 I глд Зн’кд оЦк- КкСЪ иъзиожкнд тсвЪ сж тъ- инио HCCTH ЧДШЖ Ск еж Зтъ иене- нъ нс ъко Хзъ уоштж- нъ 1жс ты- 37 I при де [ оврЪтс IA съпАнетА- [ глд пстрокн- снионс съ 19 аэъ quod eecundo loco legitur vocalem ъ non satis accurate express, habet 10
74 Marc. XIV. 38—60. пиши лн- нс възиожс 1ДН ноге часа поккдЪтн- 38 Бкдн тс [ иолнтс са да не канн дстс къ напасть- дуъ so ккдръ Л плъть неиошткна- 39 I пакта швдъ- поиолн са тождс слово рскъ 40 I къ звраштв са- дкрЪтс 1A па 122 къ! съпашта- кЪАшстс ко [иъ $чн тАготкнЪ- I не оу ЧКТО БНША бтъкъ шталн 1иоу- 41 I прнде трс тн1цнж- I гла 1иъ- съ пнте прочее почнка1тг прнспЪ конкчнна- прнде часъ- сс пръдастъ с а снъ чскъь въ ржцЪ грЪшкнн коиъ- 42 въстанЪтс [дЪ мъ- сс пръдаьл! ма прн блнжн са- 43 I авве ¥штс I иоу гликштю- прнде [ю да [скарн&ткскъ!- *дн НЪ 5тъ $Б0Ю на ДССАТС- I съ efHUk народн съ $ржжн1- I дрккол'ин- бтъ Ару'нсрЪн- I КЪННЖкННКЪ- I стар’цк- 44 Дастъ жс прЪдаьк1 его знаиснкс 1иъ гла- fro жс Лштс ловъжж 1иъ тс н то 1стъ- I всдЪтс i съуранкно- 45 I прншкдъ 4кы 'прнетжпк къ ifeuoy гла- равен равен- I овлокта за I- 46 Юнн жс възложнша ржцЪ на ifk I 1АША I- 47 Лдннъ ЖС $ТЪ СТО1АШТН1уЪ- [ звлккъ ножк- оударн ра ва Лру’нЛрсова- I оурКза сиоу оууо- 48 1 бтъвЪштакъ нс рече 1иъ- Ъко на разво [ннка лн [зндостс- съ држжыин [ ДркКОЛкЦН- 1атн иене- 49 по вса дкнн вЪуъ въ васъ- оучА въ цръкъ вс I нс мете иене- Нъ да съ бжджтъ с А КЪННГЪ!- 50 I дета кыш । вЪжашА- 51 I едннъ *тс ръ юноша по ifeuk [де- одЪнъ въ пойЪвнцж нагъ- I 1АША [ ЮНОШЖ- 52 $НЪ ЖС дставк посГ’Ввнцж- нагъ въ жа дтк ннуъ 53 [ всдоша нса къ ЛрунЁрсоу касфъ- [ сънндж 123 са къ ifeuoy вен Лрун¥рс1- I ста рвцн- [ къИнжкннцн- 54 I пстръ [дЪЛш| [здалече вк слъдъ его- до вънжтрк въ дворъ Ярун Ёрсовъ- [ въ сЪда съ слоуга ин- I ГР^ЬВ са прн свЪштн- .55 ftpy’Hfpcl ЖС [ ВкСк СЪНкЦЪ- [скаауж на tea- съкЪдЪтс л'кетва да i оувкжтъ- I нс дкрЪтаЛуж- 56 инозн ко лъжн съкЪдЪтслксткокаАуж на tfk- I нс вЪауж равъна съвЪ ДЪТСЛкСТКкЪ- 57 I CTCpHI въ ставъшс- лъжж съкЪдЪтс лкствоваЯуж на н'к глькштс- - 58 Ъко иъ! слъ!шауоиъ i глнк шт к- ъко 4зъ разоры» цръко Вк СН1Ж РЖКОТВОРСНЖ1Ж- i трьин Дкнъ1- 1но нержко творенж съзнждж- 59 тако жс нс кЪ равъно съкЪдЪтсЛк ство [уъ. 60 [ ставъ 2р’ун1рсн по еръдъ- въпросн tea гла- нс отъв’кштавасшн лн ннчвео 47 in гавлькъ vocalic ь gyllabae вль. dubia, baud scio an sit вл-ькъ; 52 in отъ, 53 in къвнж-, 54 in слЪдъ, архиереовъ, 55 in съвЪдЪт., 56 in равъна, 57 in въетавъше utrum lit. ъ sit an ь dubitare licet.
Mare. XIV. 61—XV. 9. 75 же- чкто chi на та съкЪдЪтсЯк сткоукктъ 61 ic же илкчаАшс I ннчкеоже не 5тъвЪштава Яше- Паки Ар^нМре! въпро сн I- гла емоу тъе лн есн уъ снъ влгвснаЯго- 62 ic жс рсчс Язъ ?сик I оузврнтс сна чскаго- $ деенжеж сЪдАшта енлъв- I грАджшта- съ $вла къе нсБскъ(ин- 63 ffpy’Hlpci жс растръзавъ рнзъв своса гла- ЧкТО СШТС тръкоусиъ СЪВЪДЪ тсХкства- 64 слъешастс вла евнинеж- чкто ваиъ са Я вХЪстъ- Они жс вен 5сж ДНША I- ПОВННкНОу БЪВТН съирътИ- 65 I начАША ?тсрн1 пЛкватн -на tfk- I прикрива тн лнцс его- I ижчнтн I . I глатн hcoy- проркцн наиъ уГ къто ктъ оударнвъв та- I слоугъе Бкивштс । за ла 124 ННТЖ- ПрНЬАША I- 66 I САШ ТВО пстровн ннзоу на дворЪ- прндс Лднна 5тъ равъп(к Я р’ун^рсовъ- 67 I ВНДЪВЪШН ПС тра ГрЪ|*ШТД СА- ВЪЗкрЪВЪ шн на ifk гла- I тъе съ наза рЪЯннноик 1сйк БЪ 68 Онъ жс отъвръжс са гла нс оуиЪеж нн СЬВЪик- ЧкТО тъе глсшн- I нзндс вънъ на прЪдъдворнс- I коуръ въепЪтъ- 69 ( вндЪкъ шн । пакъс (на раБъп(н- начА тъ глатн къ СТОСАШТНШЪ- Ъко ск 5тъ й’нуъ 1стъ- 70 5нъ жс пакъс 5тъиЪтаЯшс са I нс по иногоу пакъс стоса штсе- глаЯуж пстровн- въ (стннж 5тъ ннуъ Пен- (ко галнлеанннъ есн- ( вс сЪда ткоЪ подокнтъ тн са- 71 (д)нъ жс начАтъ ротнтн СА ( клатн са- Ъко нс вЪик чка сего- 1жс глете- (( въторн) ( въторнцссж коуръ въепЪтъ- ( поиЪнж пстръ глъ- Ъкожс рече fuoy нс- прЪжде даже коуръ нс възглаентъ- дъка кратъе Зтъвръжешн са йене трн кратъе- ( начкнъ пла каашс са- [XV-1 I авкс на оутркЪ- съвЪтъ створншА Яру’нЛрп- СЪ СТар’ЦН ( КЪННЖкННКЪС- ( BkCk СЪНЪЦЪ- СЪКАЗаВЪ шс (са всдоша- ( прЪдашА с пнлатовн- 2 l-въпросн i пн латъ- тъе лн ссн црк (соде (скъ- 5нъ жс ЗтъвЪштлвъ рече сиоу- тъе глсшн- 3 ( гллЯуж на efk Ярун?рЪ| ино го- 5нъ жс ннчкеоже нс 5тъ вЪштаваЯшс- 4 Пнлатъ жс пакъс въпрашаЯшс с гла нс (тъвъштавасшн лн нн ЧкСОЖС- КНЖДк колнко на та съвЪдЪтсл'кствоуежтъ- 5 (с же къ efeuoy ннчкеоже 125 нс 5тъвЪшта- Ъко днвнтн с а пнлатовн- 6 На ксЪкъ жс пра здкннкъ бтъпоуштаЯшс ( иъ- Единого съкАЗкеГЪ 1го жс прошаЯуж- 7 Бъ жс нарнца сиъ1 караЯва- съ скошн ковкннкъе съвАзанъ- (жс въ горЪ оувыства сткорн ша- 8 ( възъпнвъ народъ- начА проентн- Ъкожс творъ Яше (иъ- 9 Пнлатъ жс 5тъвЪ 68 вънъ supra vers. scr. 70 fortasse гаднлеанинь 71 quae uncis inclusi erasa sunt sed vestigia apparent XV.7 in нарнцае&га forma literarum ъ et i minus distincte exarata ; itidem in съвлз. ъ cum ь confundi potest 10*
76 Mare. XV. 10—35. ШТД И1Ъ ГЛА- уОШТСТС ЛМ ДД отъпоуштж вдиъ цръ 1»дс 1скд- 10 КЪДЪ^Ше ВО ЪКО здвн СТН РАДИ ПрЪДДША I Брунере! 11 Зру’нсрс! же поиднжшА нд родоу- дд пдчс вдрдЗвж Отъ поустнтъ |иъ- 12 Пнлдтъ же ЗтъвЪштдвъ- пдкъ! рече чкто бу ко уоштсте створ'ж- ёгоже глёте црЪ 1юдс1скд- 13 $нн же паче възъпншл про iikHi н 14 пнлдтъ же глд 1иъ- ЧкТО ОуБО СТВОрН З’кЛО- бнн же лншс възъпнша пропк нн I- 15 Пнлдтъ же уотл ндро ДОу ПОуОТк С.’ктворнтн- поу стн (иъ вдрдХвж- I прЪдд стъ нсд тепъ- дд i рдспъ нжтъ- 16 Бошн же всдоша i вънжтрк нд дворъ- /же естъ пръторъ- I ПрНЗ’кВДША Вк сж спнрж- 17 I ОБЛЪША I въ прдпрждж- I ВЪЗЛОЖНША нд tfk- съплетъше- тркно ВЪ ВЪНкЦк- 18 I НДЧАСА ЦЪЛО ВДТН I* рддоу! С А црю 1юдЪ 1сКЪ- 19 I БкЗДуЖ ТркСТкНк ПО ГЛДВ’Б- I ПЛкВД^уЖ нд tik- I прЪгъ!БД1Жште ко - лЪна- поклдИЪЛуж еиоу- 20 I егдд поржгдшА са еиоу- съвлЪша съ Него прдпрждъ- i ОВЛЪША Н Вк рНЗЪ1 СВ01А- 1 НЗВедОША | ДД I ПрОПкНЖ ТЪ- 21 I ЗадЪША UHUO уОДА 126 штю- ётероу снионоу- iCvpli ннноу грАДЖШТЮ съ селд- оцю Хлек’сдн’дровоу- I р(оу)фо коу- дд възъистъ кръстъ его- 22 I прнвсдошА i нд иЪ сто кслъкотд- еже ёстъ съ кдздеио крдннево иЪсто- 23 I ДД^уж ёиоу- ПНТ1 ОЦкТЪ но кнно- Онъ же нс прньктъ- 24 I ПрОПкНЪШС I- рдздЪлк ше рнзъе его иетдшд жр’Ь Бк1А 5 НА- КЪТО ЧкТО ВкЗЪ иетъ- 25 Б*Ь же годннд трк ТкЪ- i ПрОПАША I- 26 I КЪ ндс’яд нке вннъ! его ндп’сдно- црк ЬОДНСКЪ- 27 I СЪ tfHUk рд СПАША дкд рДЗБоЬеНКД- ёднного 0 деснжеж- Я дроу гдДго б шюнк его- 28 I събъе стъ са п’сдное Нжс глетъ- I съ вездконннкоид прнчк ТСНЪ БЪ1- 29 i UHUO уОДАШТСИ уоул'ъАуж I- аокъ|вдж штс глдвдии cboIuh- I глёж штс буква- рдздрЪ1А1 цръкъ ВС I TpkUH AkHkUH СЪЗНДД1А 30 СЪПСН СА сдиъ- I сънндн съ крстд- 31 Тдкождс I ^рунер-Ы ржгд^уж СА- СЪ КЪННЖкННК’М- дроугъ дроугоу глдАуж- 1нъ| спе- Ллн севе нс иожетъ съ пдстн- 32 уъ црк 1лёвъ- дд сънн дстъ 'нъенЧ съ крстд- дд кн ^ниъ I кЪрж 1иеиъ- коц: - ПрОПАТДЪ СЪ tfHUk- поноиод Зшетс ёиоу- 33 Бъ1въшн же годннъ шестЪ! тъид въе по Bkcei зеиЛн- до дсва ТЪНА ГОДННЪ! • 34 I ВЪ ДСВА тжеж же годннж вкзъпн нс глдсоик велквик гла- СЛ01 СЛ01- лнид здвдуъ тднн- ёжс ёстъ съкдздс ио- БЖС ион- БЖС ион ВЪ СКЖНК UA Остдвн- 35 I СТС pH! Отъ СТ01АШТН|уЪ- In parte marginiв pag. 125b quae proximo a versibue 6—9 abest antiquis char. glag. haec addita: въ (о)н(о) врЬмд boihh вЪса Йса на дворъ кыминъ еже ест. 34 вьзъц. aut въеъдм.
Mare. XV. Зв —XVI. 9. П 127 СЛЪ1ШДВЪ1Ш ГЛД^уЖ- вн ЖДк 1лНИК ГЛАШДСТЪ- 36 ТсКЪ же Идннъ I НСПЛЪНк г* БЖ ОЦкТД- ВкЗНкЗЪ НД Трк стк ндпд*кАш< । гла- не дЪ (те дд вндниъ- Дште прн дстъ (лнЪ- сънатъ Иго- 37 Ис жс ПОуШТк ГЛДСЪ КСЛк! (здъшс- 38 I опонд цркъвъндЛ рДЗДЪрД с А НД ДЪВОС- СЪ КЪ1 шс до ниже- 39 БндЪвъ жс съ ТкННКЪ CTOIAI прЪио Ииоу- Ъко тдво възъпнвъ (здъшс рече- Бъ гетннж чкъ св- СНЪ БЖЫ БЪ- 40 БъЗуж жс женъе (зддлсчс зкрлштА Bk Йнуъ жс st идрнЪ идгдд лъп(н- I идрнЪ (Ъкокд идлдЛго- I идти (5сновд- I сдлоин- 41 САЖС Игдд бЪ въ ГДАНАС1- ПО tfCUk ХЖДА ДуЖ I слоуждЗуж шоу- I ННЪ1 МНОГЪС- ВЪШкДЪ UIAIA СЪ HHUk ВЪ Ср'лйъ- 42 здч- I южс поздЪ бъсвъшю- бъ пдрдск~свв1»н’| • еже Истъ [по Неже къ сжботЪ- 43 прнде (оснфъ $ТЪ Лрниат’ПА- Блдгодврд ЗкНЪ СЪВЪТкННКЪ- (жс ( ТЪ БЪ ЧД1А ЦрСНЪ БЖкЪ- I дръ ЗНЖВЪ ВкННДС къ пнлдтоу- I просн ТЪЛД 1СВД- 44 ПНЛДТЪ ЖС ДНК1 СА- Дште оужс оу ирЪтъ- ( прнзъкдвъ съ твннкд- въпросн I Дште оуирЪтъ- 45 I оувЪдЪвъ 5тъ сСснътоурнйнд- ДДСТЪ ТЪ до (оснфовн- 46 I коупХк поИЪкнцж I съньиъ $БИ ТЪ I въ пойЪкнцж- ( въло жн । въ гровъ- (же вЪ 1сЪ чснъ въ кашне- ( прнвд АН кдиенк НД ДВкрН ГРОВД- 47 МдрнЪ жс идгддлъ|нн- I идрнЪ (оенбкд- зьрЪД ШСТС КЪДС I ПОЛДГДЗуЖ* коц. 128 XVI-1 I НННЖВЪШН СЖБОТЪ- идрнЪ иагдалтинн- I идрнЪ I ЪкоклЪ I едлъин- коупн ША Дроидтъ!- ДД прншк ДЪША ПОМДЖЖТЪ l-2i SHAO зд оутрд- въ Идннж СЖБО ТЪ- ПрНДОША нд гровъ въен Ъвъшю слънвцю- 3 I глаЛ уж КЪ ССБЪ- къто $тъвдлн тъ наиъ кдиенк- отъ два р1Н грокд- 4 I ВЪЗкрЪВЪША вндЪша- ъко бтъкаленъ БЪ кдиенк- ВЪ БО BCAIH ЗЪЛО- 5 I ВкАЪЗЪША въ гровъ- ВНДЪША ЮНОШЖ СЪДАШТк- 5 ДССНЖ1Ж- бдЪнъ въ 5дс ждж бЪаж- I оуждеж СА- & Онъ жс рече (иъ- нс оуждед (тс СА- (сд 1ШТСТС ндзд рЪНННД ПрОПАТДСГО* въетд- НЪСТЪ СкДС- сс иъсто (де ЖС БЪ положснъ- 7 нъ (дЪтд ( рвцътд оучсннкоиъ сго- ( пстроен- Ъко ВДрЪСТЪ ВЪ1 КЪ ГДЛНАС1- ( тоу I кндн тс- Ъкожс рече кдиъ- 8 ( нши ДЪША БЪЖДША 5тъ грокд- 1иЪАшс жс (А трепстъ ( оу ждсъ- ( ннкоиоужс ННЧк СОЖСНСрЪША- БО^уЖ БО СА- -: КОЦ:- 9 Бъскръсъ жс зд оутрд- къ пръ Pag. 127 b v. 1 нимь ап нимъ discerni nequit. In capite huius pag. glag. char, prima manus haec scripsit зач* въ** прнде юсифъ отъ армматеи Pag. 128 а in margine ad versum 4—5 qyrill. char, antique haec addita: корицл и 6 > * > сЪзд вон • • •, quibus verbis glossator aliquis аромата interpreted voluit
78 Marc. XVI. 10—13. ВЪ1 СЖБОТЪ- Зкн са прЪ ждс идрж идгддлъЫн- [ж HCIA жс 1зГЪНД ж- БЪСЪ- 10 $НД ЖС ШкДЪШН КкЗКЪСТН БЪ1ВЪШН111Ъ СЪ rfHUk- ПЛДЧЖШТСЦЪ СА [ рЪ1ДД нкштсиъ* 11 $нн жс слъпнд въше Ъко жнвъ *стъ- I вн ДЪНЪ БЪ1 С1Ж- НС САША ВЪрЪ! 12 по снуъ жс двЪид бтъ Ин )(Ъ ГрАДЖШТСКД нд село- ЗВН СА 1нЪ|4к йкрдзоик 1джштсид нд село- 13 I ТД Шк ДЪШД ВкЗВЪСТНСТС- про Ч1ниъ- нн тЪид ЖС ВЪрЪ! reliqua desnnt Pag. 128b v. 19 verba на село quae hoc loco superflua sunt, scriba punctie praefixis ut delerentur notavit.
EVANGELIUM SECUNDUM LUCAM. 129 ГЛПКХ1 бБОКЛИ’Ь 6Ж6 о лог [K5U:- наспаши: 4- СТрЪГЖШТНХЪ ПаСТОуС^уЪ : 4- cv-uk$H*k- аннЪ пророчнцн: 4- БЪ1ВЪШНШк ГЛЪ КЪ Ьаноу: 4- въпрошшнуъ [оЗн’на: 4- IcKOyiiltHHI СПСНТелеКЪ: 4~ iUAUlTHUk дуъ КЪекН'к : 4- ткшти петров!:: 4- (ц'кл’квъш ^'к отъ разлн чкН*к нсджгъ: 4- ЛОКНТКЪ ръевъ: 4- прокажсн’КНк: 4- ослаБЛенЪсик: 4- легЪн! мтатарн: 4- iUAIUTHIUk СОууА Р*КЖ:4- 1зкъранн1 ап°лъ:4- влаженъ1уъ: 4- 88 8'8 888888 8888888 18888888 съткннцъ: 4- съенЪ КкдокнцА:4- посъланъ1уъ 5тъ £оана: 4- поиазавъшн! гъ инроик: 4- прнтъчн сЪькшта^го: 4- запрЪштен:н вътра 1 uop*k: 4- AffciOH'K: 4- О дъштсрн сгнагогокИ: 4- СЭ кръвоточнв'кн: 4- G0 поскланн) овЪиа на деслтг GJ пжтн улЪБ'к:4- GD ГНИ Б*кПрОШ(НН1:4- О пр-кОБраж<нн1 нсукЪ- GD Б’кекноункштн1Мк са на но ВЪ1 иСЦА- О ПОи'МшХ’кНКШТНХ’к КЪТО БО ли сстъ:н- СЭ н<пов1лЪнЪик послЪдоватн : О авленн) седин деслтъ:4- О въпрошшник законннцЪ: 4- G) въпадъшншк въ разво1 ННКЪ1* О иарн! I иар’тЪ:4- 130 (Э Н0антвЪ:4- (х> lUAUlTIHUk Б*Ксъ нЪиъ:4- СЭ възъпнвъшн) гласоик отъ народа • 4- G0 просАшт1уъ знаиенкЪ:4- СЭ фарнсЪ) оукЪждкшниъ нса GO каХнн! законннкъ:4- GD квасЪ фарнсЪкц’к: 4- GO yoTAuiTHiuk разд'Ьлнтн I U*kHkt:4- СЭ вогатЪик Еиоуже оуговкзн са еСнва: 4- In щ1л1въш1хъ ecriba posteriori literae i uncum suffixit
80 Luc. I. 1—13. G GGG GGGGG IGGG GGGGGGGGGGG GGGG GG ГАЛИЛВ^Ъ [ЖС Б*К£уЖ ВЪ , СНАОуЛиИ :-г- 1ижшт1 дуъ неджжкнъ:4- прнтъчдуъ: 4- ВЪПрОШШНМк Лште МАЛО СПА еМЪ1£Ъ: 4- рСКЪШН1уЪ йен [рода РАДИ : 4- ВОДЪНОТрЖДОВНТ*БМк : 4~ Hf ЛЮБНТН ВЪПръВкЗЛ'ВГДНН1: 4* ЗЪВанъ[уЪ НА Н«Ч|/|*:4- СТЛЪП'Б прнтъчд:4- сът'В $вкЦк прнтъчд: 4- ОШкДЪШНШк К’к стрднж далече: ПрнСТАВкИНЦ*К МПрдВкДкН'к СМк:4- КОГДТВик i ЛДЗАрН:4- ДеСАТН прокджеяъ: 4- СЖДН1 НШрАВДкГКМк : 4- фАрнеК) * мъггдрн: 4- въпроижиннвк кегдт'к: 4- слЪП'ВеМк: 4- ЗАКкул : 4- ОШкДЪШНМк прнмтн ЦрСЫ : 4- ftpHUbUHyb 7 МЪНЛСЪ:4- жрЪБАТН:4- въпрошкшнуъ г*к Др^ИерИ^Ъ I къннжкннд-иуъ: 4- внноградЪ: 4- лднкшт зуъ ннъед рддн: 4- СЛДОуке[уъ: 4- ВЪПрОШеНН! ГНН КЪ фарнсе 0МЪ:4- ддвъвме Фна пВндза: 4- к'ня’сИ: 4- 131 6ЕЯ Т.6ЛИ6 ОТЪ ЛОУКМ: 1-1 По е#еже оуво- мнезн ндчаша- ЧНННТН ПОВЪСТк- $ 13В*К СТЪНЪСуЪ въ насъ вештсуъ- 2 "ккожс пр’Кдашл ндиъ- въевъ Ш*1 IcKOHH СДМОВНДкЦН- I СЛОуГЪ! СЛОВССН- 3 1зво ЛН СА I МкНЪ уождкшю- I с пръка по вскуъ- въ (стн НЖ ПО рАДОу* ПСАТН Tefit- елдвънъе т’еофнле- 4 дд рд зоуиНсшн- $ нн^ъже ндоу ЧНЛЪ СА ?СН CAOKfCtyb- оутвръжденк!• 5 БЪ1СТЪ ВЪ ДкНН 1родд HP’S- [юдейкд- ifpfi ггеръ (менемк зауарнЪ- Отъ ДкНСВЪНЪПА ЧрЪДЪ! Лкн Айа- I женд' его $тъ дъштеръ 2 porfh* (ua Л* еЛНСДВСТк- 6 Бъ^шете же $вд прдвкдънд пръдъ БМк- уОДАШТД ВЪ ЗД1Г0 Е^дкуъ всЪуъ- I опрдвъдд нн1уъ гнГуъ- вес порока- 7 I не бЪ 1ма чада- по Неже кЪ елнеаветк неплодъ!- 1 оба здмдтор'квъшд въ дкнеуъ сво1уъ кЪДшете- 8 бъктъ же СЛОуЖАШТЮ иоу- въ чнноу чр*К дъ! своем прЪдъ ийк- 9 по о в-ычаю ер*к1скоуиоу- ключи СА еиоу ПОКДДНТН- ВЪШкДЪ шю въ цр’ковк гнеж- 19 I весе иНОЖкСТВО ЛЮДИ! ГВ- МО ЛНТВЖ Д*К1А- ВкЯ*К въ годъ ткМН’Кнд- 11 Лвн же са емоу дЬлъ гнк- стом о десяжнк 9 л'тдр'к кдднлкндЗго- 12 I съид те с а здудрн’к вндТгеъ- i стрд 132 уъ нлпдде на tfi- 13 рече же къ ife моу д1>лъ гнк- не вое са злуАрнК- зд tfe оуслъ1шлнд бъктъ иолнтвд тво*в- I женд тво** Ad 1.3 in margine paginae eyr. lit. haec glosea legitur: начлльнъит дръжавьни - 5 cq>ei supra i етеръ scriptum; ad verba дьневънгш чрЪдта glossa in margine cyr. lit. scripta pertinet переми авнанл, vocabulo лерема glossator graecum interpretari volmt
Luc. I. 14—36. 81 СЛНСДВкТк- рОДНТЪ СНЪ ТС K’S- I нлречешн Iua Шоу (одн’нъ- 14 ( вждетъ TIE'S радость ( КСССЛкС- I UH OSH О рОЖДк СТЕН СГО Къздрадоусжтъ СА- 15 вждетъ ко К1ЛН1 пр^дъ кйк- I винд 1 творена кваса- нс та тъ пнтн- 1 дул ста (сплъ нитъ са- hiiTf же 1 чр-SKa вере CBOCIA- 16 1 ННОГЪ! СНОКЪ й?ёвъ- бкратнтъ КЪ ПО КГ (уъ- 17 1 ТЪ Пр*ЕДк(дСТЪ ПрЪДк ни Uk дуоик I СИЛОСА (лнсносж- йкратнтн ердкца оцйъ на ча да- 1 протнвънъиА- въ иж дростк пракьдънъсуъ- оуго товлтн гвн люди съвръшс нъе- 18 I рече зауарн-S къ а^лоу- по чкеоиоу разоуиъеж сс- Йзъ во tcuk старъ- I жена uo*S заиаторЪкъшн въ дкньуъ сво (уъ- 19 I отъкЪштакъ аКлъ рече «иоу- ^зъ ecus гаврнслъ- просто lai прЪдъ вйк- I посъ ланъ fruk глатн Tint- I вла гок’кетнт! tie's се- 20 I се вж дешн илкЧА- до Негоже дкне вждетъ се- за rfo не вИрова- словесеиъ иошъ- Ъже съ БЖДЖТЪ СА Ek Bp'SUA CBOIA- 21 1 вИша людке жнджштс за уарньк- 1 чюждлЛуж са Уже ижждаАше въ цркъвс- 22 1 тъ B’S поиавам (иъ- 1 np'SB’ki каЛше нЪиъ- 23 1 къктъ "SKO (сПЛЪННША СА ДкНкС- слоужквъ! его- (де въ до иъ сво1- 24 по снуъ же ДкНкуъ- зачАтъ елнеавктк жена его- I та’кшс пате и‘цк гл'сж штн- 25 •кко тако сътворн uh*S Гк въ Дкнн вк сГажс прнзкрЪ- 133 $тъсатн поношенье иос отъ чкъ- 26 Бк шести же и'ць- посъланъ къс Хклъ гавкрш лъ- 5тъ ка въ градъ галнле (скъ- Шоуже (иа назаретъ- 27 къ a*Sb*S 5вржчен*В ижжевн- . Уиоужс (ua (оенфъ- 5тъ доиоу дава- (ua дъкъ иарнъ- 28 ( въшкдъ къ Ни аКлъ рече- радоус са влагодЪтъна'В гк съ товосж- влгевена т*ы въ женауъ- 29 (Она же слъсша въшн съилте са о словеси fro- I поиъсшА’Вашс вк се к "к- како се вждетъ ц*Блова Hki- 30 ( рече h аКлъ не вое са иарне- бкрЪте во влаго д-STk 5тъ ва*- 31 ( се зачьне шн вк чр*Ев*Б- I родншн снъ- ( наречешн (ua Уиоу ёк- 32 ск вждетъ ВСЛ1Н- ( снъ въешкИ’ВАго наречетъ са- ( дастъ еиоу ёъ въ- просто лъ дада оца его- 33 ( въцрнтъ са въ доиоу- (иков/Сн- въ в’кк'ы- ( цретвоу его не вждетъ ко Нкца- 34 Рече же иарн*Б къ аКлоу- како вждетъ се- (жде иж жа нс знаеж- 35 ( отък-Кшта въ айлъ рече и- дуъ стъ| на(дстъ на та- ( сила въе шкИъЛго 5скннтъ та- т*кик же е еже роднтъ са- сто наре четъ са снъ вжён- 36 ( сс Улн 15 in кваса lit. ва supra хса positae, in margine cyr. lit. glossa addita e сикера 17 оцмъ an оцмъ dubium 19 пр£дъ an прЬдь dub. 20 quae post мльчл omissa sunt cyrill. emendator supra versum addidit: и не моги проглатя, item 22 in margine haec: ишъдъ же не можаше глатн к ннкъ и разоумЪшд Ъко вндЪнне вндЪ въ црквн 24 ad таЪше supr. v. cyr. сд add. 29 vocabulo како cyr. emend, во superposuit, lege каково 35 наречетъ fort, cum ь. 11
82 Luc. I. 37—64. сакктк- жжнка ткоЪ l та зачкнггъ 8% старостк CKOIA- [ Ck иТЦк 1ШСТЪ| ктъ fi- нлрнцдеиЪ| нспло дъкн- 37 Ъко н< (зншожс тъ бтъ ка’ кксЪкъ глъ- 38 рсчс жс иаркЪ- ct рака гнъ- вж ди «’нъ по- глоу твосиоу- I отндс <$тъ iffbk аклъ- 39 къставъшн ж« иарнЪ къ тъ| дни- 1дг къ горж съ тъштанкшк- въ градъ 134 Ьодокъ- 40 I КкННДС къ доиъ зауар1ннъ- I цЪлока Мн сакктк 41 I къ1стъ Ъко оу слъпиа Мнсакктк- цЪло ванкс иар1нно- Ккзнгра сж иладкнкцк радоштаин Кк ЧрЪКЪ flA- I НСПЛЪИИ СА д^оик стъшк «лнсавк тк- 42 I къзъпн гласоик вс AkfUk I рсчс- клгвна тъ> кк жснауъ- I клгсвснъ плодъ чръка твоего- 43 I отъ кждоу ct- да прндстъ иатн гн uotro къ ИНЪ- 44 Cf ко Ъко къ1стъ гласъ- цЪлока НкЪ ТКОСГО- КЪ ОуШкЮ UOflO вкзнгра са иладъннштк радоштаин вк чрЪвЪ uotuk- 45 I Блажсна ’кжс вЪрж мтъ- Ъко бждстъ съвръипнкс- гланъшъ йтъ гЪ- 46 i рсчс иарнЪ- велнчнтъ дша иоъ гЪ- 47 I Ккздрадова са дуъ uoi- о бйЪ спъ uotuk- 48 Ъко прн зкръ на съиЪренке ракъ! сво flA- Cf ко 5тъ ССЛЪ кааЖАТЪ и А ВкСН родн- 49 ЪКО съткорн 36 эачънетъ emend, aliqu. ne eraeit, sed vest. app., икНЪ RfAH4Hf СНЛЪНЪ!- 1 СТО lUA if ГО- 50 I ЦНЛОСТк fro КЪ РОДЪ1 I родъ БО1АШТН1 иъ СА tro- 51 съткорн дръжа кж иълвкцнж своем- ра СТОЧИ ГрЪДЪПА нчаслкнк сръдкца 1уъ- № ннзъложн сн ЛЪНЪИА СЪ ПрЪСТОЛЪ- I Кк знесс съиЪрснъпл- 53 лачж штАЬк Есплънн влагъ- I во гатАштАМ са отъпоустн тъ шт а* 54 прнмтъ 1лЪ (трока СВО1ГО- поиЪнжтн индо ст к- 55 Ъкожс гла къ оцеиъ на шниъ- Зкраиоу I сЪисне 1го до къка- 56 прЪкъктъ же иарнЪ съ rifBK- Ъко три итцл I възкратн са въ доиъ CROI- 57 ?лнсавггн же I 136 СПЛЪННША СА ДкНкС рОДНТН ti- I родн снъ- 68 I сл'ыша ша Зкръстъ жнкжштн- I ро ЖДfHkf flA- Ъко КкЗКМН ЧНЛЪ «СТЪ Гк- инлостк СВО ж съ tffMi- 59 I къ|стъ къ ocuki дкнк- прндж ЗврЪзатъ бтро ЧАТ1- I нарнца^ж «• 1и« Htuk оца своего заварим- 60 I отъкЪштавъшн итн «го р«ч«- ни- нъ да нар«чггъ са Iua luoy 1оанъ- 61 I рЪША «н- Ъко ннкътожс 1стъ отъ poждf НкЪ тво«го- 1жс нарнцаггъ са lufHfUk тЪик- 62 поиа ваЛип же оцк tro- како кн £0 ТЪЛЪ HdpfUJTH f- 63 I нспрошк дъштнцж напса- гла- 1оанъ ССТЪ Iua iuo\'- I ЧЮДНША СА сиоу в’сн- 64 ОТВРЪЗОША жс са оуста его Лккс- 1 ьвзъ1 37 in вьсЪкъ et гдъ form. lit. ь et ъ dub. 45 verbo гдая'ямъ cyr. emend, supra versum ей app. 47 вьздр. an въздр. dub. 56—57 verbum сво! praecedit in margine glag. lit. seriptmn коп, quod est коньць 62 in помавааше emend, cyrill. л supra e scripsit
Lbc. I. 65 — 11. 8. 83 къ Ire- l глаАшс- бгскста бд- 65 ( к'ы ид ксъуъ стрдх’ъ- жнкжштшуъ Зкръстъ 1уъ- t вксн стрънъ ЬодКкмЪн покЪддеии s<Ax’* кси ™н CIH- 66 I ПОЛ0ЖНША всм САЪ1 ШДВЪШН ЫД ср'дкцнуъ св» 1уЪ- ГЛ1ЖШТе- чкто оуво бтрОЧА СС БЖДСТЪ- I рЖКД ГНИ fit СЪ tfHUk- 67 I ЗД£ДрМ"к ОЦк СГО- (сПЛЪНН СА дуоик CTblMk- I пророчиство >ВД ГЛА : 68 Блгснъ Гк въ >№въ- «О носЪтн i с-ътво »рн 1зБДВХ|Ык« ХюДкМЪ »сво(иъ- 69 I вкздвмж! ре »гъ спёнк*к ндшсго- въ доиоу вддв’к- Строка своего- 70 Ъкожс »ГЛД оусти СТЪ1уЪ- сж »ШТН1уЪ отъ вика- пророкъ »1го- 71 спёнкс $тъ врдгъ нд МННуЪ- 1здрЖКЪ1 ВкС’КуЪ- вНеНДВНДАШТИуЪ ндсъ- «72 Сътворнтн МНЛОСТк »съ оцн ндшимн- I пом*к 136 »нжтн здв*ктъ стен свое- »73 КлАТВЖ енкже КААТЪ СА »къ Акраиоу оцю ндщемоу- »ддтн ндыъ 74 вестрдуд- 1здрж >КЪ1 врдгъ ыашнуъ 1збд »ВАкШШЪ СА- Слоужнтн »ifuoy 75 Пр<ПОДОБк«Нк- I ярд »ВЪДО1Ж ЯрЪДк HHUk ВСА >Дкнн жнвотд нашего- 76 I тъ| пОТрОЧА «ророкъ CkllllklftrO яндречешн са- ирЪдъЦешн »КО пр’кдъ лмцемк ГНСМк- «буготоватн яжтк его- >77 ддтн рдзоуиъ сшякЪ ллюдеиъ его въ 5стдвХс »НкС въ отъпоуштснкс грЪ »У’к ндшнуъ 78 инлоеръдк! прддн инлостн БД ндшего- »вк Йн^вже погКтн ндсъ- »въстокъ съ въ!ше 79 проекте »ТНТН СЪДАШТАЬА ВЪ ТЪМ*к >1 в’ с Ин и съиръткыЪ) »ндпрдвнтн ногти НДША нд пжтк инренъ- 80 ЗтрочА же рд стЪЛше- i крЪп/С-кАше са AXOUk- I 8*6 ВЪ ПОуСТ'ЫЙ'ВуЪ- до Дкнс Лвлснк-к своего къ ййо- коц- 11-1 Бъестъ же въ дкнн тъ>- 1знде повела нне- $тъ if кара Акъгоуста ндпнедтн вксж киселе НЖ1Ж- 2 сс ндп’еднне Б’й- влдджштю с’грне!Ж- к'грн НкЮ- 3 I ндЪ^х* вен КОЖкДО- НДП’СДТИ СА ВЪ CBOI градъ 4 вкзндс же I оенфъ- $тъ гдлнлна- грддд ндздре ТкСКД- въ 1юдмж къ грд дъ ддвъ. 1же ндрнцдетъ са внт’клсИиъ- зд tfc къ Аше отъ доиоу I отчетен^ ДДВД- 5 НДПСДТН СА съ мд рнсеж- овржчснж1ж еиоу жсно1ж- сжштжнк непрд здъноеж- 6 бъктъ же &гдд въестс тоу- (сялъннша 137 СА ДкНкС рОДНТН <1- 7 1рОДН снъ свое яръвЪнкЦк- I по внтъ I- 1 положи । въ «еле уъ- зд rfo нс въ (ид иЪста обнтЪланд- 8 I кЪАуж яд стъерн въ тогжде стрджн нЪ БкДАштс- I стрЪгжште 76 та ап ты dub. П.2 ad вапсаяне emendator eyrill. in margine addidit пртвов. In eapite pag. 136b baee legantur lit. glag. min. aoripta -a- w aan’caaai. Item in eumma pag. 137a baee: -6- w стр!г<ыптжхъ пастырнхъ II»
84 Luc. II. 9—31 СТраЖЖ НОШТкНЖ!*- $ стадЪ Скорик- 9 1 ct аМъ гнк ста вк е(нуъ- I слава гнЪ оснЪ ьл 1 оувоЪшА са страуоик вс AktUk- 10 I рече 1иъ аклъ- Hf БОГГС CA- Ct БО БлагоКЪ ствоуш ваик радостк bi ЛкБК- ЪЖС БЖДСТк КСЪМЪ Хюдкиъ- 11 ъко роди са ваиъ- ДкНкСк СПЪ- 1жг ёсТЪ уъ гГ- къ градъ давЪ- 12 i се вамъ знаменке- ОврАштс те младкнкцк повнтъ- лежАштк къ Ъслсуъ- 13 1 въ нсзаХпж къктъ съ а^лоик- мъножкство BOI НВСКЪеуЪ- уваЛАШТН уъ ка 1 гликштнуъ- 14 Слава въ въш1кнн1£ъ бг- I на зс ин инръ- въ чцъуъ клагоко AtHHt 15 1 КЪКТЪ ЪКО Отн дж Отъ ннуъ айлн на ибо- i чцн пастъерн- рЪшА дроу гъ къ дроугоу-. прЪ1дЪиъ оу бо до внтлЪеиа- 1 вндн МЪ ГЛЪ Ск БЪ1ВЪШ1Н- 1ЖС гкГ съказа наиъ- 10 1 прндж подвнгъшс СА- I оврЪтж иарн№ же 1 оснфа I младкнкцк лежАштк въ •Ъслсуъ- 17 вндЪвъшс же съказашА $ глЪ- гланЪик- 1иъ- 18 I вен сл'ышавъшс । днкнша са- Отъ гланъе уъ Отъ пастъерк къ Иниъ 19 иарнЪ же съБ^юдаЗше вк С А ГЛЪ1 Сккк- сълагаж штн въ еръдкцн своей к- 20 1 възвратншА са пастъерн 10 forma lit. ъ in вамъ, радость, блдетъ dubia 12 post повить cyr. add. и an възн. dub. 24 verbis дъва пьтЪнъца cyr. emendator или praeposuit glag. scriptum вач. quod вачдло legas. 138 _ увалАште 1 сллваштс ва* О всЪуъ ’Ъже слъинашА- 1 вндъша- ъкоже гЛано въе стъ къ еСниъ- 21 1 егда 1спдъ нн са Осик двинь да • ОкрЪ жжтъ- нарЪшл [ua iuoy нс нареченое аЪлоив- прЪждс даже нс зачАТЪ са вк чръ вЪ- 22 I егда прнвлнжншА СА ДкНкС очнштенкЪ ЙО- НО законоу иикъОвоу* вк знЪса । въ 1лйъ- поставн тн прЪдъ гик- 23 Ъкоже сстъ п’сано въ законЪ гни- Ъко всЪкъ иладкнкцк- ижжк ска полоу- развръзл1А ло жесна- сто гвн нарсчстъ са- 24 1 датн жрътвж по ре чсноуиоу- въ законъ гни- дъва кагрклнчншта- дъ ва пктЪнкца голжеинд: 25 I вЪ чкъ въ 1лнЪ- ёиоуже Iua ссивОнъ- 1 чкъ ск пра вкдкнъ I чктнвъ- чам оу тЪуъе 1лёвъ1- I дуъ БЪ стъ вк tfcuk- 26 I бъ емоу отъ вЪштано дуоик стъшк- нс кндЪтн съирътн- прЪ жде даже внднтъ уа гнЪ- 27 I прнде дуоик Вк цръкъвк- 1 егда вквЪсте роднтел'Ъ ОтрочА lea- сътворнтн 1иа по двъ1чаю- законноу иоу 0 tfeuk- 28 1 тъ примтъ с иа ржкоу своею- 1 блгкн сеикёнъ ка 1 рече- 29 Нъи(Ъ поустншн рава твоего вла дъеко- по глоу твоеиоу съ инроик- 30 Ъко кндЪсте Очн uoi спёнкв твое* 31 1жс I 22 вьэнЪсд 25 in margine*
Luc. П. 32—61. 85 сн оуготовдлъ пр«дк лн цшк Вкс«уъ ЛЮД1Н- 32 св« тъ къ бкръвенкс мзъ<къ- I СЛДВЖ ХЮД|Н тво1^ъ сйлЪ- 33 i б« оцк его I ити- ЧЮДАШТД СА О глшъеуъ 139 Б rftuk- 34 I вгвн « ешкБнъ I рСЧС КЪ илрн! илтерн . ere- ct лежитъ ев- нд пддднке. I НД ВЪСТЛНкС иногоиъ- ВЪ 1ЛН- I ВЪ ЗНДЩНкС пр« рочино-35 i тсв« же cauoi .. дш* проЦетъ бржжке- дд бтъкръестъ ед 5тъ иного еръдкцк ПОиътМеНкЪ- - 36 I б« Лнна пророчица- дъштн фдноуКева- отъ колЪиа сгровд- сн здидтер«в-ъшн- ВЪ ДкНСуЪ иноэЪуъ- жнвъ . шн съ ижжеик жл«т- Отъ д«въствд своего- 37 I тд въдовд до Бейн ДССАТЪ- I четъ!рк лЪт- «же не Бтъ уождаДше Зтъ-цръкъвс- HOCTOUk I иолнтвдин- СЛОуЖАШТН ДкНк I НОШТк- 38 I тд въ тъ чдсъ- прнстд въшн 1спок«да£шс са гвн- I гласим Б tfeuk- ввс«иъ чджште1иъ t звдвХенк« въ |ли«- 39 I «ко СЪКОНкЧДША СА в’с« ПО ЗДКО Ноу ГНЮ- ВЪЗКрДТНША СА въ гдлнленк- въ грддъ свое ндздретъ- 40 (х)трочА же рд ст«1ше- I кр«пЛ«Хше с а AjfOUk- 1сПЛЪЙ«М СА пр« иждростн- I СЛДГОД« -J тк вжн« б« Ha ifeukz 4Т t уо • жддЛшете роднтеХ« его- по вкс« л«тд въ шъ- въ пра - здкннкъ пдсц«- 42 i егда ей к Г л«т«- въсуодАштеиъ 1иъ къ енлиъ по бнъечаю прдздкннкд- 43 t коНкчдвъше > иъ Дкнн- къэвраштам. - штеиъ са 1иъ- шетд отро къ нс- въ (лй«- i не чюстд роднтелЪ его- 44.икн«къшд " жс । въ дроужнн« СЖШТк- придете пжтъ--ДкНнТ I н скдЗшете iro въ рожденнг- ’ 140. I въ ЗИДНН1- 45 I- не 6кр«Тъша fro- възврдтнете са- къ Члйъ- нкзнскаежштд его- 46 I въе по трк^ъ дкне^ъ- БврЪтосте । къ цръкъп с« - дАштк- по ср«д« оучнтеЛк I послоушднвштд »уъ- I въ прдшджштд ив- 47 оужасаАуж жс са вен- послоушанвште его 5 рдзоуи«- I о. $тъв« т«уъ его- 48 I внд«къшд 1 днвнете са- I рече къ ife иоу идти его- чадо чкто ткорн ндид тдко- се оцк твои- I дзъ скръкАШта- ккауо в« текс- 49 t рече къ «Гнид- чкто «ко ккдшетд иене- нс в«стд лн «ко «жс ежтъ оца иосго- къ ткуъ достое тъ ин бъгги- 50 I тд-не раэоу и«сте глд еже рсчс 1иа- 51 сънндс съ н'нид- I прнде въ ндздр«тъ* i Б« повнноу ; " IA СА 1ид<-1 UTH его СЪКЛЮ1 ‘ 85 utram «гькрявть м отькрп. discern! neqnit. 30 et 37 utroque loco in vocabuld air'lit.’ т supra at scripta 44 л vocab. плть loco erasi char, glagolitici cyrillice scrip turn, itidein к in дьия!, inter плтъ et nnni vestigia glagol. literae i apparent 46 трьхъ дьнвхъ an" трьхе дъв. dnb. 51 verbo сънидв cyr. emend, ж praemisit, quod in fine v. 21 scripsit
86 Luc. П. 52 —Ш. 16. ддДше КкСА ГАДГОЛЫ СЫА- КЪ сръдкцн C&oeuk- 52 ИГ Ж4 СПЪХше лръиждр<о<тне* I ТЪЛОМк- I ВААГОДЪТЫЖ отъ.вд I чкъ- ^Ш-1 къ пдтое же НД десжте лЪТО- КЛАДЫ чксткд- тнверкЪ кесдр'Ъ- 5влддд1жштю пжн’ткскву иоу* ПНДДТОу. 1юДев1Ж- i 44 ТВрЪТОКЛДСТКСТКОу1Ж ШТЮ- ГАЛНА4ЦЖ 1родоу- фнлнпоу же крдтоу (ГО- Ч( тврътовлдстмствоуе* ШТЮ- i TVpHCtA- I стрдуонн < ТКСК01Ж СТрДНОНК- I ХГННО- ЧСТВрЪТОВЛДСТкСТВОу1Ж ШТЮ- Авнлнннмж- 2 при Хрун Ipti Ан’нъ- I клеъфъ- Бы стъ Глъ кж»н- къ ЬДнноу зд удрнноу сноу- ВЪ неустынн- 3 I прнде къ вксж стрднж 1о р’дднкскжж- вроловЪддел ш кркштенне НД НОКлХНке- къ о ТЪПОуШТ(Нк( грЪуокъ- 4 Ъко Ж( ктъ п’сдно въ къИнглуъ слокссъ- 1сд1ь* пророкд гднк штд- глдсъ къпемжштдХго въ ооустъийе- оуготовм Т( ПЖТК ГНК- крдвы твори Т( СТкЗА iro- 5 ВСЪКЛ ДККрк (сплъннтъ СА- I всЪкд горд I улъин съиЪрнтъ СА- I вж джтъ стръпътъилд въ лрд кдъ- I острнЪ въ пжтн ГАД дъкы- 6 I оузкрнтъ всЪкд ЛЛЪТк спенке БЖНе- в ГлдА Ш( Ж( 1суОДАШТ1ИМЪ ндро доиъ- КркСТНТН СА 5тъ не ГО- 1шТАДкЪ 1уИДЪНОВЛ< КЪТО съкдзд вдиъ вЪждтн ОТЪ ГрАДЖШТДГО гнЪвд- 8 сътворнте оуво нлодъ до сто1нъ покдХнню- I Н( нд ЧННД1ТС ГЛДТН Вк СевЪ- Ъко оцд 1идиъ ХврлЛил- глж во вдиъ- Ъко иожетъ ВЪ $ТЪ КЛВМНкЪ С(ГО- ВкЗДВН гнжтн чадд Авр д4 и оу- 9 юже во секъерд при коренс дръвл ле жнтъ- вксъко оуво дрЪво не ТВОрАШТН доврд ЛЛОДД- ПОСЪ кднктъ- I въ ortfk вълдгдеж тъ- 10 L въпрдшдду* I идроди ГЛ№ШТ(< оучнтелю ЧкТО съ творниъ- 11 Отъкъштдвъ же глддше 1иъ- Ыъьои дввъ рнзЪ- ДД ДАСТЪ не (ижштю иоу- 1 ниЪ(А1 врдшкнд ТА кожде ДА творить- 12 яридж же I иъетдри кркстнтъ са- I рЪША къ ifcuoy- оучнтелю чкто сътворииъ- 13 Фнъ же ре че къ е(ниъ- ннчктоже во Хе повелЪндХго вдиъ тво рнте- 14 въпрдшдЗхж же I- 1 boIhh гХвкште- I иъе чкто сътворниъ- i рече къ Хниъ- нн ко гоже двндмте- 142 нн 5кХеветд1те> I довода нн вждЪте Звронъе вдшнин- 15 чдмиштеиъ же л'юдкиъ- i на иънилЪежштеиъ всъиъ- въ сръдкциуъ ско1уъ- 3 юл и’нЪ 1дд тъ <стъ уъ- 16 <ЭтъвЪ штдкдДше 1ыъ 1оанъ ГЛА- Хзъ оуво во дож кркштдеж вы- грАдетъ же крЪпл'и иене- 52 си in caiejne «дт. ehar. ax&retum loco егмм flag, scripturae. Ad ealceat pag. 140b haec leg. glag. ecr. *• w бшышшь rat къ ижжоу HI. 1 v. 14 c in тврътеыаопеет. eariba coronide adfixa del» indicavit; in страхотшт. lit с егам 5 in acrput lit glag. t emendator aliquie eraait atqne cyrillice Y Mripait In cap. pag. 141b haec babes; v въпропшшхъ aaportn.
Luc. Ш. 17 —IV. 3. 87 ЛиоуЖС НЪСНк достоЫъ- ФтрЪШНТН pfUfHC сдлогоу «ГО- ТЪ БЪ1 КркСТНТЪ Д)Р Uk CT’klUk- t OrtffUk- 17 К цоуж« ЛОПАТА въ ржкоу «ГО- i потрЪкнтъ гоуиъио скос- I СЪК«Р«ТЪ ЛкШ«ННЦЖ- Вк ЖНТкННЦЖ СВ01Ж* Л ПЛЪ ВЪ1 СЪЖ«Ж«ТЪ driftUk не гашжштник- 18 ПНОГА же I ИА БЛДГОВЪСТВОВДШС ГЛА къ «йодкиъ- 19 1родъ же ч« ТВрЪТОВЛДСТкННКЪ- ОБЛН чаеиъ hik- о сродк’ЬдЪ жснЪ вратра своего- I о Вк CfUk ЗкЛЪ «же створн 1 родъ- 20 приложи t сс надъ Вк сЪик- [ здкХючн (одна Вк ТкИкННЦН- 21 В Ъ1 СТЪ Ж С 1ГДД КркСТНША СА ВкСН Лю ДМ- IV КркШТкШОу СА- I ио ЛАШТЮ СА ОТВркЗС С А НСВО- 22 I СЪННДС ДХЪ СТЪ1- ТЪле сънъ1ик зрдкоик- ЪКО го ЛЖБк НД tfk- I глдсъ съ неё БЪ1 ГЛА- ТЪ1 «СН СНЪ MOI възХювл'снъс- Ф тевЪ вла говолнуъ- 23 1 тъ бЪ нс- Ъко тркин ДССАТЪ! ЛЪТ- НАМИ НД1А- СНЪ СЪ1 ЪКО Икнниъ БЪ- [оенфовъ- 25 идт’тдтневъ* 1лшвъ- иосовъ- 24 илт’тдтовъ- ндоуиовъ- л<уЪн)нъ- 27 салатнАекъ- иелкуневъ- ннрневъ- (ди’нЪевъ- 28 иеХкуневъ- (оенфовъ- Хддъдневъ- 143 косаиовъ- науоровъ- ёлиодановъ- 35 ссроуовъ- [ровъ- рдгдвовъ- 29 Ьсновъ- 29 илт’тдтовъ- 1лн«з«ровъ- леИмпиъ- («раиодъ- 30 с«и«оновъ- 25 1слниовъ- (юдовъ- нлДнЪсоеъ- 1оснфовъ- 26 идЛтовъ- {однаисовъ- идтатневъ- tairfciC ниовъ- с«и«1иовъ- 31 и«л«£иновъ- (оенфовъ- ШД1НДИОВЪ- (юдннъ- ылт’тдтдевъ- 27 Ындевъ- натлновъ- ргеневъ- давъ!довъ- зоровавслсвъ- 32 йссФвъ- 33 1сроиовъ- овндовъ- фдресовъ- воФзовъ- (юдовъ- едлиоиовъ* 34 1ъкововъ- нлЛсоновъ- каЗковъ 33 динндддвовъ ЗвраЛиовъ- Лраиовъ- тараИк- 1оЛрановъ- 35 фдлековъ- «ноуовъ- евсровъ- tape довъ • салайк- идлел«и«въ- 36 КД1НДИОВЪ- КД1НЛНОВЪ- Лрфаксадовъ- 38 сносовъ- снионовъ- енфовъ- ноевъ- Адаиокъ- лаи«^окъ- БЖН: - 37 идтоуедХк- IV-1 1с жс «сплъеГк дуд с~та- възвратн са отъ (ор'длна- 1 ведЪХше са дуоик въ поу СТЪ1НЖ- 2 К ДкНН1- Icxoy шдеиъ днъволоик- I не t стъ ннчьтоже въ тъ« дмнн- I конкчлвъшеиъ са 1иъ- послЪдк възлакд- 3 I рече сиоу днъволъ- Jurre снъ «сн БЖН1* ркцн каиенкю ссиоу да БЖДЖТЪ улЪБИ- 17 гоумъно fort&Me гоумьно 23 voc. дЪт lit. т superpoeitw пмшив gUg. tit. a praeposuit 25 nqntini мосовъ rec.
88 Luc. IV. 4; IV. 28 —V. 3. 4 l отъкЪштд. нс къ Немоу ГЛА- . п’сдно ССТЪ- 'Ъко НС i улЪБЪ СДИНОНк жнвъ вж 144 IV-28 ввей ъростн нд сънъмиштн- СЛЪ1ШАШТС сс- 29 I въстдкъ шс (згъндша I кънъ 1з грд ДД- I ВСДОША I ДО Връуоу •’«Р’Ы- НД НЙЖС грддъ 1уЪ съзъдд НЪ БЪДШС- ДД БЖ I ннзърннж ли- 30 5нъ же прошвдъ по ерЪдъ 1уъ 1дЪХим- 31 I вЪнндс въ кдферъндоуиъ- въ грддъ ГД лнлеккъ- I ВЪ ОуЧА къ сжботъ!- 32 I оужлелХуж С А о оученн! его- Ъко съ влд СТк1Ж БЪ слово его- 33 I въ съ НЪМНШТН БЪчкъ- 1МЪ1 дуъ бЪсъ нсчнстъ- I ВЪЗЪПН ГЛДСОЫк ВСЛкСЦк ГЛА- 34 tee НДЗДрЪ21НННС- ПрНШкЛЪ ссн погоувнтъ ндсъ- кЪмъ ТА КЪТО ССН* СТЪ1 БЖН- 35 .1 ЗД прЪтн сиоу НС- ГЛА- прЪмль ЧН 1зндн 1ж него- 1 повръ ГЪ I бЪсъ ПО ерЪдЪ- 1зндс 1з него- ННКДКОЖС нс връ - --------- f ЖДк его- 36 I късстъ оуждсъ нд КСЪуЪ- I СЪТАЗдЗуЖ СА- ДрОу гъ къ дроугоу пПжштс- ЧкТО сстъ слово сс*. ъко класть 1Ж 1 СИЛО1Ж- велнтъ НСЧИ . стъшъ дуоиъ 1 НСуОДН тъ- коц 37 1 нсуождд2шс шю иъ О tfcttk- къ всЪко мЪсто . СТрДНЪ!- 38 въстдкъ жс 1 съ нъинштд- ВкННДС въ до- иъ CHUOlfk' тъштд жс енмоИЪ кЪ- одръжн ид OrifCUk ВСЛкСЦк I МОЛНША I о tfci 39 1 стдвъ НДДк >Гс1Ж запрътн. ог>Гю- 1 ОСТДВН 1Ж- I ДБкС ВЪ стдвъшн слоуждЛшс 1иъ* 40 Зд^ОДАШТОу ЖС СЛЪНкЦЮ- ВкСН СЛНКО 1иЪДуЖ БОЛА U1TAIA НСДЖГЪ! рДЗЛНЧк нъ1- прнвожддХуж КЪ cf« иоу- $НЪ ЖС НД КОГОЖкДО 1 уъ ржкж- ВЪЗЛДГДСА цЪЛЪ 145 Дим ia- 41 (суожддЗуж ЖС 1 БЪ сн отъ иъногъ- въпнежште 1 гХйкШТС- ЪКО ТЪ1 ссн уъ снъ БЖ1Н- I ЗДПрЪШТД1А НС ДДДЪ Лип 1иъ глдтн- Ъко кЪдЪЗ уж гЪ самого сжштд- 42 Бъ1 ВЪШЮ ЖС ДНИ- 1шкДЪ 1дс въ поусто иъсто* 1 ндродн 1 скдАуж его- 1 прндж до thro- I дръждЗуж 1.ДД БН НС ОШк лъ 5тъ Ннуъ- 43 йнъ жс рече къ Йниъ- ЪКО 1 Дроу.ГЪ1иъ грд доиъ* ПОДОВДСТЪ ин БЛАГО вЪетнтн цретвне ВЖНС- Ъко НД СС ПОСЪЛДНЪ CCUk- 44 I БЪ проповъддм нд сънъииштн уъ гдлнлЪ1сцЪуъ2_^4 Бъ1 жс НДЛСЖАШТЮ CUk ндродоу- дд БЖ слъсшдлн слово вжнс* 1 тъ къ сток» прн сзеръ Ъенн СДрСТкСЦЪ* 2 1 ВНДЪВЪ ДЪВД кордвнцд- СТО1АШТД прн сзе рЪ- ръ!вдрн же- ошкдъше $тъ Иск* плдкдХуж ирЪЖА- 3 ВЪЛЪЗЪШС въ сдннъ $тъ ко Ad ealeem pag. 143b glag.. lit. haec. scripta: ж- w юкоушвиж cnort. Item ad calc, p. 144a haec: a- w пилгпмь 61съ тьмьвъ 31 галнлеюкъ ап галааеюкь diac. nequ. In enmma pag. 144 b haec leg. s- v гьшти петровЪ 43 ва supra versum scriptum, verbis Ъко ее superpositum; посъланъ an посълавь dub. In cap. pag. 145b haec babes: -ia* w- ловитвЪ р-нбъ 3 in вълЪзъше emend, cyr. lit. glag. m mutavit in ж cyrillicum ut sit въхЪзъ же.
Lue. V. 4—21. 89 ракнцю- (ЖС КЪ снионовъ- иолн । отъстжпнти мало- I сЪдъ оучаХше к коракл'Ъ народи- 4 Ъко же прЪста гла рече снионоу- внждк ikyai въ глжкннж- I въистЪтс иръжА кашл къ ловнтвж- 5 I отъвЪштавъ снионъ ре че ёмоу наставкннче- ок ноштк вксж троуждкшс са- не ькуоиъ ннчксожс- по глоу же твосиоу въвръжс иъ ирЪЖА- 6 I се сътворкше- ОВАША ЫНОЖкСТВО рЪ1КЪ иного- протръзаХуж же са ирЪЖА 1уъ 7 I поианжшА прнчАсткннкоиъ- [же бЪ Ауж въ дроузъик кора Бан- да прншкДкше поиогжтъ 1иъ- I ПрНДОША I ИСПЛЪ НИША $БД КОравХЪ Ъко погрж 146 жатн са 1иа- 8 БндЪвъ же снионъ петръ- прнпаде къ колЪноиа 1скаиа гла- I зндн отъ иене- Ъко ижжк грЪШкнъ есик гн- 9 оужасъ ко бдръжаАше i- I вс а сж ШТАЬА съ tfHUk- О ЛОВНТВЪ- ръекъ мже ваша- 10 такожде же- 1 Ъкока I оан’на- сна зе ведебка ъже кЪстс окк шткннка снионовн- I рече къ снионоу нс нс KOI СА- отъ селъ чкъ) кждешн лова- 11 Ьвезъше коракк на соууо- I остаккше все вк слЪдъ е го 1доша- 12 I къ1 егда бъг въ еднноиь отъ градъ- I сс ижжк иплънк прокаженкЪ I вндЪвъ tea падс ннцк- иолА са еиоу I гла гн- Хштс уоштешн иожешн UA очнетнтн- 13 I просткръ рж КЖ КОСНЖ I рскъ- уоштж ОЧИ стн са- I аккс проказа отндс отъ Пего- 14 I тъ запрътн еиоу ннкоиоуже не глатн- нъ шк дк покажи са (еръовн- I при неси о очнштсн1н скоеик- Ъкожс покелЪ ишен- въ(очи шт¥;Нкс 1иъ- 15 ПроуождаХше же паче слово 5 немк 1 сънн иаХуж са народи uhosh- слъппатн I ицЪлитъ са отъ Пего- отъ нсджгъ скосуъ- 16 тъ же къ оуодж въ поустънйж- 1 UOAA СА- 17 I К’ЫСТЪ ОТЪ Дк инь I тъ къ оучА- I кЪауж сЪдаштс фарнсЪс- I зако нооучнтеле- еже кЪХуж прншклн отъ в’сЪкоеА вен- галнлеккъе- 1 юдискы- I отъ 1лйа I сила гнъ къ цЪ ЛНТН СА- 18 I сс ижжн НОСА штс на одръ чка- 1же къ осла кАснъ- I нскаХуж вкнестн t- I ПОЛОЖНТН I ПрЪДк tfHUk 147 19 I нс оирЪтъшс кждоу вънестн 1- народа ради- вкзлъзъшс на ураиъ- сквозЪ скждолк нн ЗЪВЪСНША I- СЪ ложеик пръ дъ ёса- 20 I вндЪвъ вЪрж I уъ рече еиоу- члче отъпоу штанвтъ тн са грЪсн tboi- 21 I НаЧАША П0иЪ1ШЛЪТН- КЪ 3 verbo огьстлпити cyr. lit. superpositum отъ земд. 5 въвръжемъ ап въвръжемъ, 7 пришь- дыпе ап пршпьдъшо dub. In cap. pag. 146 a: 6i w прокажеиЪмь 14 lit. св in своемь cyrillice exaratae pro erasis glagol.; quae in очиштенье uncie inclusa sunt emendator aliquie eraeit atque cyrill. свЪдЪ ecripsit, idem in нье glagol. lit. ъ in cyrill. и mutavit. Ad ealeem eiusdem pag. 146 b haec leguntur ib- w ослабленЪмъ 12
90 Luc. V. 22 —VI. 1. ННЖкННЦН i флрНСЪ) ГЛИК ште- къто ктъ ск 1жс глс ТЪ ВЛДСВНЦН1Ж- КЪТО МО жетъ отъпоуштдти грЪуъь ТЪКЪМО Идннъ БЪ- 22 рдзоуиъ въ же нс поиъ!шлснкЪ I уъ- отъкЪштдвъ рече 1иъ- чьто поиъсшХЪстс въ сръ ДкЦНуъ вдшнуъ- 23 ЧкТО сстъ оудовЪс рсштн ОсЛДВХсНОу иоу- ОтЪПОуШТДСЖТЪ ТН СА ГрЪСН TBOI- лн рсштн- въ стднн t уодн- 24 нъ дд оукЪ СТС Ъко ВЛДСТк 1идтъ снъ ччскъ!- нд зеин Отъпоу штдтн грЪуъг рсчс жс Осла Бл'сноуиоу- ТСВЪ ГАНК ВЪ стднн- I възъин ложе твое- I ндн въ доиъ tboi- 25 I ДБкС въстд прЪдъ Инин възкиъ нд Исмкжс лежа Хшс 1дс ВЪ доиъ CBOI- СЛДВА вУ- 26 I оуждсъ ПрН1А вса- I славХЪХуж вд- I НСПЛЪННША СА стрдуоик гУсжштс- Ъко вндъуоиъ днвънд ДкНкск 27 I по снуъ 13НДС- I оузкръ ЦЪ1ТДр*Ъ- luCHCMk ЛсНнИК СЪДА ШТк НД икЗДкННЦН- I рсчс сиоу 1дн по инЪ- 28 [ остд Кк В’сЪ- ВЪСТДВЪ Вк СЛЪ дъ его Чдс- 29 I сътворн чрЪ ждснкс велико- лсИ>н! сиоу- въ доиоу CBOCUk- I въ народъ иногъ иЪ1ТДр'к i ннЪуъ (же вЪХуж съ Ин Мк ВкЗЛСЖАШТС- 30 I ркПЪ 148 ТДХуЖ КЪННЖкННЦН I фа рнсЪг къ оученнкоиъ его Ad calc. pag. 147 Ъ ёж- Jevhai i* митари ГЛСЖШТС- ПО ЧкТО съ uu тдрн I ГрЪШкННКЪ! йстъ i ПкСТЪ- 31 I ОТЪВЪШТДВЪ НС рече къ Иниъ- нс трЪвоуж тъ съдрдвн! врдчевъ- нъ 60ЛАШТС1- 32 нс прндоуъ при ЗЪВДТЪ ПрДВкДкННКЪ- нъ ГрЪШкННКЪ! ВЪ ПОКдХНкС- 33 Они ЖС рЪША къ Исиоу- ПО Чк то оученнцн (оХновн по СТАТЪ СА ЧАСТО- I МОЛИ ТВЪ1 ТВОрАТЪ- тдкожде I флрнсЪкцн- X ТВ01 Ъдатъ I ПкНКТЪ 34 Онъ жс рс чс къ нниъ- еда иожстс СНЪ1 БрДЧкНЪПА- ДО1ДС жс женнуъ ктъ съ Инин- сътворнтн ПОСТНТН СА- 35 прнджтъ жс дкнкс- егда ОТЪСАТЪ вждетъ Отъ Инуъ жсИнуъ- ТЪГДД ПОСТАТЪ са въ тъ! днн- 36 глдХше жс I прнтъчж къ Иниъ- ъко ннкъто ЖС ПрНСТДВАСНкЪ РНЗ'Ы НО въ1- нс прнстдвлЪстъ нд рн зж встъуж- Хштс ЛН ЖС НН I НОВЖ1Ж рдздсрстъ- I ВС тъсЪн НС ПрНКЛЮЧНТЪ СА прн стаксНке- еже Отъ новаХго- 37 I ННКЪТОЖС НС ВкЛНВДСТЪ- вннд новд въ иЪуъс встъ уъс- Хштс лн жс нн- просд днтъ внно новое иЪу*ы- I то пролЪстъ СА- I иЪсн П0ГЪ16НЖТЪ- 38 нъ внно ново въ иЪуъ! НОВЪ1- вълнвд TH- t ОВОС СЪБЛЮДСТЪ СА- 39 I ННКЪТОЖС пнвъ встъуд ХБкС уоштстъ новоуиоу- глГтъ во встъуос лоуче t СТЪ- VI-1 Бъ1СТЪ ЖС КЪ сж Ботж- въторопръвъе- 38 въливати ап вьливати dub.
Lue. VI 2—20. 01 Ith сиоу сквозъ сЪЛнкЪ l въстръзаЗуж оученнцн 149 его класта- I "ЬдЪЗуж 1стн ранкштс ржкаиа- 2 стерн! же- отъ фарнсЪ) рЪ ша 1иъ- чкто творите- его же не досто1тъ творнтн въ сжвотж- 3 1 отъкЪшта въ нс рече къ Иниъ- нн лн сего 1стс чили- еже сътво рн дадъ- <гда възлака са мъ- 1 нже вЪЗуж съ ними- 4 како вкнндс въ доиъ бжён- 1 улЪвъ! прЪдъложснкЪ •Ьстъ- I дастъ сжшт! иъ съ tfnuk- 1уъжс не до стоЪшс 'fccTH- тъкъио 1с рЪоиъ 1дннЪиъ- 5 1 глаА ше 1иъ- Ъко гк сстъ снъ чскъ1 сжботЪ- 6 Бъестъ жс въ дроугжсж СЖБОТЖ вкннтн сиоу- въ сънъинштс I оучнтн- I бЪ чкъ тоу- I ржка дсснла его кЪ с оу у а- 7 1 назнраДуж i къйнжкннцн- Лште въ сж в от ж [цълнтъ е- да ©врА штжтъ рЪчк на tfu- 8 онъ жс кЪ дЪЛше поиташЛснкЪ 1уъ- 1 рече ижжсвн 1ижштю сиоу соууж ржкж- въста нн- I станн по срЪдЪ- онъ жс въста- 9 рече жс нс къ с(ниъ- въпрошж въе- аштс досто1тъ ВЪ СЖБОТЪ! ДО вро творнтн- лн зъло съ творнтн- ДШЖ спстн лн погоувнтн- 10 I възкрЪвъ на вса рече сиоу- прости рн ржкж ТВ01Ж- онъ жс про Ad calcem pag. 149а: w соухорлц^мь ш 1эбъранн аплъ. 20 свои in cod. ita стирЪтъ- 1 оутвръдн СА ржка его Ъкча дроугаЪ- 11 онн ЖС (сПЛЪННША СА БСЗОуЦНЪ- I глаЗуж дроугъ къ дроугоу- ЧкТО оуво БНША СЪТВОрНЛН икн- 12 Бъсстъ ЖС ВЪ Дк НН ТЪ1- 1зндс въ горж иолнтн СА- 1 БЪ ОБ НОШТк 150 въ иолнтвъ в*ж1н- 13 1 егда БЪ1СТЪ ДкНк* пригласи ОучСННКЪ! СВО1А I НЗБЪ ра отъ Инуъ в Г- сажс 1 ап°лы нарсчс- 14 сниона сгожс iuc нова ветра- 1 ан’дрЪбу Бра тра его- I Ъкова- I оХнна- фнлнпа. I вар'толоиЪа- 15 I иат’тса- I т’оиж- I ъко ва Злкфсова- I сниона нарнцасиаЗго знлота- . 16 I юдж (ЪковАЪ- I нюдж (скарноткскаЛго- 1жс к’й I прЪдатеАи- 17 I съшкдъ съ tfHUH ста на иЪстЪ равк нЪ- I народъ оучсннкъ с ГО- [ иНОЖкСТВО иного ЛЮД HI- ОТЪ ВкСМА 1юдЪ1А- 1 нлйа- 1 поиориЪ т’гри скаъ- I сндонкска- 1жс прндж послоушатъ его- I нцЪлнтн СА- отъ нсдж гъ своСуъ- 18 I страждж ШТС1- отъ дуъ нечнетъ- цЪАЪЛуж са- 19 1 ВкСк наро дъ кка^шс прнкасатн са сии- Ъко сила 1з него I суождаЛшс- 1 нцЪЛъ^шс ВкСА- 20 I тъ възведъ ОЧН CBOI- на оучсннкъ! сво!А гла21шс- Блажснн ннштн) дуоик- ъко ва VI.4 дастъ aut дасть In cap. pag. 150а: aratum ut л pro и legi possit. 12*
92 Luc. VI. 21—38. ШС «стъ цретвне вжне- 21 Бдлженн ЛДЧЖШТС1 К'Ы ИЪ- ЪКО ВЪ1 НДСЪ1ТНТС ед- Блдженн ПЛДЧЖШТС I СА НЪ1|4Ъ- Ъко К’Ы въеиъ 1т« СА- 22 Блдженн БЖДСТС- 1гдл вкЗнендвндАтъ ки чцн- I «гдд рдзлж ЧАТЪ К'Ы- I пронссжтъ [ua ваше- Ъко зъло сид чскаго ради 23 въздрддоусте са къ тъ ДкНк- I КкЗНГрд1т«- с« иъздд ваша иногд нд н« 151 БССеуЪ- ПО СНуЪ КО творЪЗ уж пророкоиъ оцн [уъ- 24 Ока ч« горе вдиъ вогдтъшъ- ЪКО ВЪСПрНккСТС оутЪуж КД шж- 25 горе вдиъ ндсъештс HHi нъ!нЪ- Ъко въелдче ТС СА- Горе вдиъ сиънк ШТШЪ СА нъиГЪ- ЪКО въ здъ1удете I въеплдче ТС СА- 26 горе Кгдд довръ ре кжтъ о вдсъ вен чцн- по се иоу бо творЪХуж лъжншъ пророкоиъ оцн [уъ- 27 Нъ вд иъ гХйк СЛ'ЫШАШТНШЪ- люкнте врдгъе каш а до Бро ТВОрНТС НСНДВНДАШТН1 иъ вдсъ- 28 втеките клънж ШТАкк К'Ы- иолнте СА зд ТВОрАШТАкк кдиъ ОБНДЖ- 29 Бкккштюиоу ТА КЪ деенж НК ЛДННТЖ- ПОДД1 дроу гжеж- I отеил'ежштюиоу ТСБЪ рнзж- I ердчнцА нс възнрднн- 30 ксЪкоиоу про САШТЮиоу оу ТСБС ДД1- I О ТАиДЖШТД^ГО ТВОЪ НС [ СТАЗД1- 31 I Ъкожс уоштете ДД ТКОрАТЪ кдиъ ЧЦН I К'Ы творнте [иъ такожде- 32 [ дштс люкнте Хюбашта kk КЪ1- кдЪ кдиъ увдлд 1стъ- (во I ГрЪШкННЦН ХЮБАШТАкк ХЮБАТЪ- 33 I дштс влдготкорнтс- БЛДГОТКОрАШТШиъ ВД иъ- кдЪ вдиъ уклад естъ-. [во I ГрЪШкННЦН тожде ткорлтъ- 34 I дштс къ зд 1иъ ддстс- отъ Хнуъже чаете къспрньктн кдЪ вдиъ уклад естъ- [бо [ ГрЪШкННЦН ГрЪШкННКО иъ въ эд(иъ ДЛНКТЪ- дд въепрнижтъ рдвъно- 35 обдчс Хювнтс врдгъе кдша [ Благотворите 152 [ къ зл!иъ ДД1ТС- ННЧС СОЖС ЧДСЖШТС- [ БЖДСТЪ иъздд ВАША иногд. [ ВЖ дсте снове въешкХЪХго- Ъко тъ бдлгъ естъ- на нс ВЪЭЕЛДГОДЪТЪНЪМА • [ зъаъекк- 36 Бждътс оуво инлоеръдн- ъкожс оцк ин аосръдъ «стъ 37 [ нс еждн ТС- ДД НС СЖДАТЪ вдиъ- I НС оежжддЬге ДД НС ОСЖДА тъ вдсъ- отъпоустнтс [ о тъпоустАтъ къе- 38 дд[те [ ДАСТЪ С А вдиъ- иърж ДО врж ндтъкднж- [ потржсъ 22 quae poet разллчдп га glagol. charset, exarata erant emendator aliquis erasit atque cyrillice haec posuit: м оукоратъ. In cap. pag. 150b habes w блажентахъ 23 тхъ an тхь dub. 25 наемштенш, cyr. emend, supra v. мъ apposuit ut dativum наепштенитмъ lege res, iu въелач. inter cet л rasura unius literae (ii?) 29 literae ь vocabuli быьштюмоу cyrilti-i cum и superpositum 33 вамъ an вамь dub. 36 ad v. оцъ cyr. emend, supra ▼. вашъ appos.
Luc. VI. 39 —VIL в. 93 нж* i нр*клн*1жштж ca* (да) дадлтъ иа лоно ваше- ты* вс м-Крож* МЖЖС MtpHTC* къзиЪрлтъ вамъ* 39 рече же прнтъчж 1мъ- еда меже тъ слЪпкцк- сл'кпца веди тн- не сва лн въ 1шж въпа дета са* 40 нЪетъ оучеинкъ надъ оучнтсНемк светик* . съвръшенъ же всЪкъ вждетъ Ъкоже I оучнтеЛк его* 41 Чк ТО ЖС ВНДИШН СЖЧкЦк* (же сстъ въ очесе вратра твоего* Л врквъна еже сстъ въ очесе твоемк не чюешн* 42 лн како можешн рсштн Братроу тво емоу* вратре* оставн да 1зъ мж ежчкцк* (же ктъ въ оцЪ твоемк* самъ връвъна въ оцЪ ТВОСМк нс вида* лице мърс* 1зъин пръвЪс врк въно* (з очесе твоего* I тъ гда прозкрншн (затн сж чкцк* 1жк сстъ въ очесе вра тра твоего* 43 НЪетъ во дрЪво довро творА плода зълл* ин дрЪво зъло творА плода до вра* 44 всЪко оуво дрЪво 5тъ плода своего познастъ са* нс 5тъ ТркИкЪ во чешжтъ СМОКЪВН* НН ОТЪ КЖПННЪ! 153 грозда овшлжтъ- 45 влаги во чкъ* 5тъ влагаЛго съкро внштл еръдкца своего* (зно ентъ влагос* 1 зълъе чкъ* отъ зълаЗго съкровншта своего* (зноснтъ(л)зълос штъ езвъетъкд во еръдк ца* глжтъ оуста его* 46 чкто жс на зовете гн гёГ л ш творите 'Ьже пйж* 47 всЪкъ ГрАДАН къ ИНЪ* 1 СЛЪ1ШАН словеса моЪ I творА Ъ* съ кажж вамъ* комоу 1стъ ПОДОВкИЪ* 48 ПОДОВкИЪ сстъ чкоу зижджштю уранинж еже (скопа I оуглжвн* I положи Зснованке иа ка мене* наводкю жс въе въшю* припадс рЪка урамн нЪ TOI* I нс можс подвн гнжтн «А* Основана во вЪ на каменс- 49 J слъпиавъ! I НС ТВОрк* ПОДОВкИЪ сстъ чкоу* съзъдавъшю ураминж везъ ЗсноваикЪ* нжс прн рази са рЪка* I авкс разори са* 1 въестъ раз др су шенке урамннъе тоьк вслкс* VII* 1 егда жс съконкча вса глъе сша* въ слоууъе НюДкМЪ* ВкНН де въ каперънаоумъ* 2 Съткннкоу жс 1тсроу равъ вола зклЪ оумнраЛшс- (же въ смоу ЧкСТкИЪ* 3 слъпидвъ жс ica- посъла къ Немоу старкЦА* (юдекк’к!* но ла । да спстъ равъ его* 4 они ЖС ПрНШкДЪШС КЪ КВН* моАъАуж । тъшткно пйж ште смоу* *кко досто(нъ с стъ* еже Зштс дасн с моу* 5 Лювитъ во клзъекъ нашк* I сънъмнштс тъ съзъда намъ* 6 й жс (дЪ Хшс съ Ними Лштс жс с моу нс далече сжштю 5тъ 154 доиоу* посъла къ Немоу дроу 38 д* quod дадать praecedit emendator aliquis punctis praefixia delere voluit 45 д quod nnius incluaum aigno quodam praefixo del. voluit emendator In cap. pag. 153 b: w сътыпц!
88 Luc. IV. 4; IV. 28 —V. 3. 4 I ОТЪВЪШТД. н? къ ifeuoy ГЛА ПСДНО (СТЪ- ЪКО Hi $ улЪвЪ сднноиа жнвъ кж 144 IV-28 Skew Ъростн- нд сънъинштн- СЛЪ1ШАШТ( сс- 29 ( въетдвъ ШС ЬгЪНАША I кънъ 1з грд ДД- I ВСДОША I ДО Връуоу ГОрЪ1- нд Ис 1жс грддъ 1уЪ съзъдд нъ вЪдше- ДД БЖ I ннзърннж лн- 30 бнъ же прошкдъ ПО СрЪДЪ 1уъ 1дЪХшс- 31 I кЪнндс къ кдферъндоуиъ въ грддъ ГД лнлс!скъ- I БЪ оучА КЪ СЖБОТЪ!- 32 I ОуЖДСдАуж С А О ОучСНН! его- ЪКО съ клд СТк1Ж БЪ слово его- 33 (г въ съ нъинштн КЪ.ЧКЪ- [иъ! дуъ БЪеъ нсчнстъ- I възъпн глдсоик ВСЛкСЫА ГЛА- 34 1с7 ндздрЪАннне- прншалъ сен погоувнтъ ндсъ- вЪиъ ТА КЪТО ССИ- СТЪ! БЖП- 35 I ЗД прЪтн сиоу НС- ГЛА- пръилк чн (зндн 1ж него- I повръ ГЪ I БЪеъ ПО .ерЪдЪ- (зндс 1з него- ННКДКОЖС НС връ -------- I ЖДк его- 36 I КЪ1СТЪ оуждсъ нд всъуъ- I СЪТАЗДЗуЖ СА- дроу гъ къ дроугоу г^нкштс- ЧкТО сстъ слово сс-. ъко влдстк: К I СНЛО1Ж' велнтъ нечн. стъшъ дуоиъ- I нсуодн тъ- коц- 37 I нсуожддХше шю иъ О ifCUk- ВЪ КСЪКО иЪсто . стрднъ!- 38 къстдвъ жс I съ нъинштл- КкННДС въ до. иъ CHUOlfk' тъштд жс сниоИЪ бъ- одръжн ид OrifCUk BCAkCUk I иОЛНША | о tfci 39 I стдвъ НДДк Инж здпрЪтн. онГю- I ОСТДВН 1Ж- I ДБкС въ стдвъшн слоуждАшс 1иъ- 40 ЗлуОДАШТО.у ЖС СЛЪНкЦЮ- ВкСН СЛНКО 1иъдуж БОЛА IHTAIA НСДЖГЪ! рДЗЛНЧк нъ!- прнвожддХуж КЪ Ис иоу- #НЪ ЖС НД КОГОЖкДО I уъ ржкж- ВЪЗЛДГДСА ЦЪАЪ 145 Л1Ш СА- 41 1суожддХуж ЖС I БЪ СН ОТЪ иъногъ- КЪПН1ЖШТС I гХнкштс- ЪКО ТЪ! сен уъ снъ БЖ1Н- I ЗДПрЪШТДкк НС ДДДЪ Яше 1иъ ГЛДТН- Ъко ВЪДЪЛ уж ГЪ сдиого СЖШТД- 42 Бъ! въшю жс днн- 1шкдъ 1дс къ поусто иЪсто- I ндродн I скдЗуж сго« I прндж до Него- I дръждЯуж I ДД БИ НС ОШк лъ Фтъ Инуъ- 43 йнъ же рече къ Иниъ- Ъко I дроугъшъ грд доиъ- ПОДОБДСТЪ ин БЛАГО кЪстнтн цреткне БЖНС- Ъко НД СС -ПОСЪЛДНЪ CCUk- 44 I БЪ проповЪддьо нд сънъинштн уъ гдлнлЪ1сцЪуъ-_^М Бъ1 жс НДЛСЖАШТЮ CUk ндродоу- дд БЖ СЛЪ1ШДЛН СЛОБО БЖНС- i тъ бЪ стоса прн сзсрЪ Ъенн сдрстксцЪ- 2 I кндЪвъ дъкд КОРДБНЦД- стоьлштд прн сзс рЪ- рчввдрн же- ОШкДЪШС бтъ Нею- плдкдХуж ирЪЖА- 3 кълъзъшс въ едннъ бтъ ко Ad c&lcem pag. 143 b glag.. lit. haec. acripta: ж- w гскоушем cnort. Item ad calc, p. 144a haec: «• w шлштшь б4съ тьмьнъ 31 галмлетскъ ап галилеюкь disc. nequ. In eumma pag. 144 b haec leg. a- w тыпти nerport 43 на supra vereutn scriptum, verbis Iko ее superpositum; посълан-ь an посълань dub. In cap. pag. 145 b haec habes: -ia- w ловитвЪ рнбъ 3 in въйаъше emend, cyr. lit. glag. m mutavit in ж cyrillicum ut sit гмЬзъ я».
Luc. V. 4—21. 89 рдвнцю* 1жС КЪ снионовъ* 11ОЛН | отъстжпнтн мало I сЪдъ оучаАшс 1с КОрДВЛ*Ъ народи- 4 ’ЬкожспръстаглА* рече снионоу- внждк iyai КЪ ГЛЖВННЖ* I ВЪШТЪТС ирЪЖА ВАША ВЪ ЛОВНТВЖ* 5 I отъвЪштдвъ снионъ ре че Лису- ндстаккннчс* ОБ НОШТк ВкСЖ троуждкше СА* не ьвуоиъ ННЧкСОЖС* по глоу же твоеиоу въвръжс иъ иръжА* 6 I се сътворкшс- ОБАША МНОЖкСТВО рЪ1БЪ иного* протръздЗуж же са НрЪЖА 1уЪ 7 I ПОМДНЖША ПрНЧАСТкННКОиъ* 1же БЪ Ауж въ дроузъик кора Б Аи- да прншкдкше поиогжтъ 1иъ* I прндошл I НСПЛЪ ниша два кордвХъ ъко погрж ив жатн с а 1иа- 8 БндЪвъ же снионъ петръ* прнпаде къ колЪноид квдид ГЛА* I зндн отъ иене* ъко ижжк ГрЪШкНЪ есик гн* 9 оужасъ so ОдръжаАше i I вса сж ШТА1А СЪ tfHUk* О ЛОВНТВЪ- р'ыкъ мже (АША ю такожде же* I Ъкова* I оан’на* сна зе кедебва ъже вЪстс об к шткннка снионокн* I рече къ снионоу нс* не бос са* отъ селъ чкъ) вждешн лона И Ьвезъше коракк на соууо* I остдвкше все вк слЪдъ е го 1до'ша* 12 I къ1 егда къ! къ еднноиь отъ градъ- I се ижжк есплънк прокдженкЪ- I вндЪвъ кд пдде ннцк* иолА са еиоу I гла гн* аште уоштешн иожешн ua очнетнтн* 13 I просткръ рж кж коенж । рекъ* уоштж очн СТН СА* I ДБкС проказа отнде Отъ tfero* 14 I тъ здпрЪтн емоу ннкоиоужс не глатн* нъ шк Дк покджн са (еръокн* I прн HCCH О ОЧНШТ1Н1Н CBOCUk* ъкожс покелЪ ишен* къ(очн шт¥)нке 1иъ* 15 ПроуожддХше же паче слово 5 tfcuk* I сънн иаАуж са ндродн UHOSH* слишдтн I нцЪлнтъ са отъ tfero* отъ неджгъ свогуъ* 16 тъ же въ оуодА въ поустъ1н»ж* I ПОЛА СА* 17 I Б’ЫСТЪ ОТЪ Дк нн1* I тъ въ оучА* I въдуж сЪдаштс фарнсЪ!* I ЗДКО нооучнтеле- еже кЪАуж прншклн отъ в’сЪком вен* галнлеккъ!* I юднекъ!* I отъ 1лма I сила гнъ въ цъ лнтн kk* 18 I се ижжн носа ште на одръ чка* (же бъ осла кленъ* I нскаАуж вкнестн I- I ПОЛОЖНТН I ПрЪДк tfHUk 147 19 I не оврЪтъше кждоу вънсстн t* народа рддн- вкзлъзъшс на ураиъ* сквозъ скждолк нн ЗЪВЪСНША I* СЪ ЛОЖСМк пръ дъ кд* 20 I вндЪвъ вЪрж I уъ рече еиоу* члче отъпоу штдежтъ тн са грЪсн tboi* 21 I ндчаша пои*ышлЪтн* КЪ 3 verbo отъстлпити cyr. lit. euperpositum отъ земд. 5 въвръжемъ ап въвръжемъ, 7 пришь- дыпе ап пршпьдъше dub. In cap. pag. 146a: 6i- w прокажевЪмь 14 lit. св in своемъ cyrillice exaratae pro eraeis glagol.; quae in очиштенье uncie inclusa sunt emendator aliquis eraeit atque cyrill. свЪдЪ scripsit, idem in нъе glagol. lit. ъ in cyrill. и mutavit. Ad ealeem eiusdem pag. 146b haec leguntur ib- w ослаблегЬмъ 12
90 Luc. V. 22 —VI. i. ннжкннцн l фдрнсЪ| гИнк ште- къто сстъ ck 1же где тъ ВЛДСВниН1Ж- къто ио жетъ отъпоуштдтн гръуъь тъкъио {дннъ къ- 22 рдзоуиЪ въ же нс поиъннлснкЪ I уъ- отъвЪштдвъ рече [иъ- чкто поиъннЛЪсте въ сръ ДкЦНуЪ ВДШНуЪ- 23 Чкто сстъ оудокЪс рсштн дслакл'сноу иоу- дтъпоуштд!жтъ ТН СА ГрЪСН TKOI- лн рсштн- въ СТДНН [ уодн 24 нъ дд оувъ СТС ЪКО ВЛДСТк (идтъ снъ ччскъс- нд зеин дтъпоу ШТДТН ГрЪуЪ!- рсчс жс бела клсноуиоу- ТСВЪ ГЛЫк въ стднн- [ възъин ложе твое- [ ндн въ доиъ tboi- 25 [ аккс въстд пръдъ Инин- възкиъ нд Исикжс лежа Лшс [де въ доиъ свое- СЛДВА БД- 26 [ оуждсъ HpHIA вса- [ славДЪ^уж бТ- [ НСПЛЪННША СА CTpayOUk глжштс- Ъко кндЪуоиъ днвънд дкНкСк 27 [ по снуъ [зндс- [ оузкръ иъггдр'ъ- luCHCUk лсЙннк- СЪДА ШТк НД икЗДкННЦН- [ рсчс сиоу [дн по инЪ- 28 [ остд Вк В’сЪ- ВЪСТДВЪ Вк СЛЪ дъ его еде 29 I сътворн чръ ЖДСНкС ВСЛНКО- легки! сиоу- въ доиоу CBOCUk- [ бЪ народъ иногъ иъстдрк [ ннъуъ [же вЪДуж съ Ин Uk ВкЗЛСЖАШТС- 30 [ ркПЪ 148 тдДуж къннжкн'нцн I фа рнсЪь къ оученнкоиъ его Ad calc. pag. 147 b 1ж- w леуЬш i* янтари ГЛНКШТГ ПО ЧкТО СЪ МЪ1 тдрн [ ГрЪШкННКЪ! йстъ [ ПкСТЪ 31 I отъвЪштдвъ НС рсчс къ Иниъ- не тръвоуш тъ съдрдвж врдчевъ- нъ БОЛАШТС1- 32 нс прндоуъ прн ЗЪВДТЪ ПрДВкДкННКЪ- нъ ГрЪШкННКЪ! ВЪ ПОКдЗНкС- 33 $НН ЖС рЪША къ Исиоу- ПО Чк то оученнцн [оАновн ПО СТАТЪ СА ЧАСТО- [ иолн ТВЪ1 ТВОрАТЪ- тдкожде [ фдрнсЪкцн- 2 tboi кДАТЪ [ ПкСЖТЪ- 34 бнъ жс рс чс къ Иниъ- еда иожстс СНЪ! БрДЧкНЪИА- До[ДС жс женнуъ {стъ съ Инин- съткорнтн ПОСТНТН СА- 35 ПрНДЖТЪ ЖС ДкНкС- егда ОТЪЬкТЪ вждетъ 5тъ Инуъ жеИнуъ- ТЪГДД ПОСТАТЪ СА ВЪ ТЪ1 дни- 36 глдЗше ЖС [ прнтъчж къ Иниъ- Ъко ннкъто ЖС ПрНСТДВЛСНкЪ рнзъ! но въ1- ис прнстдвл'Ъстъ нд рн зж встъуж- Лштс лн жс нн- I НОВЖ1Ж рдздсрстъ- [ ВС тъеЪн нс прнключнтъ СА прн стдв'сНкс- сжс $тъ новдЗго- 37 [ ННКЪТОЖС НС ВкЛНВДСТЪ- вннд нова въ иъуъ! встъ уъ1- Зштс лн жс нн- проса днтъ внно новое иЪуъс- [ то пролЪстъ СА- [ иъсн ПОГЪ1БНЖТЪ- 38 нъ внно ново ВЪ иъуъ! НОВЪ1- вълнвд ТН- [ ОБОС СЪКЛЮДСТЪ СА- 39 [ ННКЪТОЖС пнвъ встъуд АккС уоштстъ новоуиоу- глГтъ ко встъуос лоучс с СТЪ- VI-1 Бъ1СТЪ жс въ сж БОТЖ- въторопръвъ! 38 въигвати ап вьлнвати dub.
Luc. VI 2—20. 91 1тн CUOy СКВОЗЪ СЪЛнкЪ I въстръзаДуж оученнцн 149 его класи- I -кдЪЗуж ктн ражште ржкдид- 2 стсрн! же- отъ. фдрнсЪ! ръ ша 1иъ- чкто творите- его же нс досто1тъ творнтн въ ежвотж- 3 [ отъкЪштд въ нс рече къ Иниъ- нн лн сего 1стс челн- еже сътко рн Дддъ- <гдд възлдкд сд иъ- [ НЖС БЪХуЖ СЪ ifHUk- 4 КДКО ВкННДС къ доиъ ВЖ1Н [ улЪкъ! ПрЪДЪЛОЖСНкЪ Ъстъ- I ДДСТЪ СЖШТ! иъ СЪ ifHUk- [уъжс НС до СТОЪШС icTH- тъкъио 1с рЪоиъ 1дннЪиъ- 5 I гла^ ШС [иъ- ЪКО Гк сстъ снъ ЧСКЪ1 СЖБОТЪ- 6 Бъ1СТЪ жс въ дроугжж СЖБОТЖ- ВкННТН сиоу- въ сънъинштс [ оучнтн- I БЪ чкъ тоу- [ржкд деендд его въ соууд- 7 [ ндзнрдАуж I КЪЙНЖкННЦН- аштс въ сж БОТЖ [цЪЛНТЪ I- дд оврж ШТЖТЪ рЪЧк НД tfk- 8 ОНЪ ЖС ВЪ ДЪ£|Ш ПОиЪ1ШЛ1НкЪ [уъ- [ рече ижжевн [ижштю сиоу соууж ржкж- въетд НН- [ стднн по срЪдЪ- онъ жс въетд- 9 рече жс нс къ Йниъ- въпрошж въ1- дште досто[тъ ВЪ СЖБОТЪ! ДО Бро творнтн- лн зъло съ творнтн- ДШЖ спстн лн погоукнтн- 10 I ВЪЗкрЪВЪ нд вса рече сиоу- простк рн ржкж ТВ01Ж- онъ жс про Ad calcem pag. 149 а-. w соухорлц<мь ш габъравв апл-ь. 20 свои in cod. ita СТкрЪТЪ- [ оутвръдн СА ржкд его ЪК'Ы дроугдЪ- 11 они жс [сплъннша са везоуинъ- [ глдЗуж дроугъ къ дроугоу- ЧкТО оуво БНША СЪТВОрНЛН КВН- 12 Бъ1СТЪ ЖС ВЪ Дк НН ТЪ1- [зндс въ горж иолнтн СА- [ БЪ ОБ НОШТк 150 ВЪ иолнтвъ БЖ1Н- 13 [ егдд БЪ1СТЪ ДкНк- пригласи ОучСННКЪ! СВОкА- [ НЗБЪ рд ОТЪ Инуъ В Г- ккЖС [ ДП°ЛЫ ндрсчс 14 снионд СГОЖС [ис новд пстра [ дн’дръйу кра трд его- [ ъковд- [ оЛннд- фнлнпд. [ вдр’толоиъд- 15 [ идт’тсд- [ т’оиж- [ ъко вл ХлкфсОВД- [ снионд ндрнцдеидДго знлотд- 16 [ юдж [ЪКОВАЪ- [ нюдж [скдрноткСкдЛго- [же Б’й [ прЪддтсАк- 17 I съшкдъ съ Инин стд нд иЪстЪ рдвк нъ- [ ндродъ оучсннкъ с ГО- [ иНОЖкСТВО иного ЛЮДИ!- ОТЪ BkCCIA [юдЪса- [ нлйд- [ поиоркЪ т’грк скдъ- [ сндонкскд- [же прндж послоушдтъ его- [ нцЪлнтн СА- отъ нсдж гъ сво[уъ- 18 [ стрдждж ШТС1- отъ дуъ нечнетъ- ЦЪАЪЛуЖ СА- 19 1 ВкСк ндро дъ [скдЗшс прнкдедтн СА еик ъко енлд [з него [ суожддХшс- [ нцЪАЪЗшс ВкСА- 20 I тъ възведъ ОЧН CBOI- нд оучсннкъ! CBOIA глд^шс- Блджснн ннштн! дуойк- Ъко вд VI.4 дастъ aut дасть In cap. pag. 150а: aratum ut ж pro и legi poeeit. 12*
92 Luc. VI. 21—38. ШС ССТЪ црствнс ВЖНС- 21 Бллжснн лдчжштс! н*ы НЪ Ъко въе насытите са- Блаженн плдчжште I СА НЪ1ЙЪ- ъко КЪ1 въсиъ ?тс са- 22 Бллжснн вждстс- 1гда ВкзнснакндАтъ въ! чцн- I егда рлзлж ЧАТЪ КЪ1- 1 пронссжтъ [ua каше- Ъко зъло сна чскаго ради 23 въздрлдоуггс са въ тъ дкнк I Вкзнгра1тс се мъзда ваша инога на нс 151 кссеу-к по снуъ во ткорЪЛ уж пророкоиъ оцн 1уъ- 24 Ова че горе ваиъ боглтъшъ- Икс въспрнеАстс оутЪуж ва шж- 25 горе ваиъ насънитс нн1 нъ1нЪ- Ъко въелдче тс са- Горе ваиъ сиЪсж ШТШЪ СА НЪ1ЙЪ- ъко въ здъеуасте I къспллчс тс са- 26 горе Jr да доврЪ ре кжтъ о васъ вен чцн- по сс иоу во творЪЛуж лъжншъ пророкоиъ оцн 1уъ- 27 Нъ ва иъ гЛсж слъеШАШтшиъ- лювнтс врагъ! ваш а- до вро творите ненавндАштн) иъ васъ- 28 вгсвнтс клънж штАьв въе- молите са за ТВОрАШТАМ ваиъ овндж- 29 Быжштюиоу ТА къ деенж 1Ж ланнтж- подае дроу ГЖ1Ж- [ отшлежштюиоу тсвЪ рнзж- [ срачнцА нс възвранн- 30 всЪкоиоу про сАштюиоу оу тевс даь [ о ТАилькиитаАго ткоЪ- нс [ стАзаг 31 I Ъкожс уоштсте да творатъ ваиъ чцн- [ въе творнтс [иъ такожде- 32 [ аште л'ювнтс л’юкашта ia въ! кдъ ваиъ увала 2стъ- [во [ грЪшвннцн ЛюКАШТАСА ЛюВАТЪ- 33 I аште Благотворите- влаготворАштн!иъ ва иъ- каЪ ваиъ увала сстъ-. 1ВО [ ГрЪШкННЦН тожде творАтъ- 34 I аште въ за [иъ даете- отъ еГнуъжс чаете въепрньлтн кдъ ваиъ увала естъ- [во [ ГрЪШкННЦН ГрЪШкННКО иъ въ эа[иъ данвтъ- да въепрнижтъ рлвъно- 35 овачс Лювнтс враги вашА [ Благотворите 152 [ въ зл1иъ да it с- ннче сожс чаежште- [ вждетъ иъзда ваша инога- [ вж детс снова вышкЛЪАго- Ъко тъ влагъ сстъ- на не възвлагодЪтънъмА- [ ЗЪЛЪИА- 36 Бждътс оуво инлоеръдн- ЪКОЖС ОЦк ин лоеръдъ естъ _37 [ нс ежди тс- да не сждатъ ваиъ- [ нс осжжда[тс да нс осжда тъ васъ- отъпоустнтс [ о ТЪПОусТАТЪ ВЪ1- 38 дд[тс [ дастъ са ваиъ- иЪрж до врж натъканж- I потржсъ 22 quite post разллчлтъ та glagol. charact. exarata erant emendator aliquis erasit atque cyrillice haec posuit: м оукорлтъ. In cap. pag. 150 b habes w блажеитахт 23 иъ an >хь dub. 25 насиштенш, cyr. emend, supra v. мъ apposuit ut dativum насташтени1мъ legeres, in въелач. inter cet л rasura uni ив literae (ri?) 29 literae ь vocabuli быыптюмоу cyrillic cum и superpositum 33 вамъ an вамь dub. 36 ad v. оцъ cyr. emend, supra ▼. вашъ appos.
Luc. VI. 39 —VIL 6. 93 нж* i нрЪлн<1жштж са* (да) дадАтъ на лоно каше- тоик ко и?рож* мжже иърнте* възиърАтъ ваиъ* 39 рече же прнтъчж [иъ* еда иоже тъ слЪпкцк* слъпца води тн* не оса лн въ ъиж въпа дета са* 40 нЪстъ оученнкъ надъ оучнтеХенк cboIub* . съкръшенъ же всЪкъ вждетъ ккоже I оучнтеАк его* 41 Чк то же вндншн сжчкцк* (же естъ въ очесе вратра твоего* X врквъна еже естъ въ очесе твосик не чюсшн* 42 лн како иожешн рештн вратроу тво еиоу* вратрс* остлвн да 1зъ иж сжчкцк* [же (стъ въ оцЪ твосик* саиъ връвъна въ оцк твосик нс вида* лице и'кре* 1зъин пръвЪс крк въно* (з очесе твоего* I тъ гда прозкрншн [затн сж чкцк* [жк естъ въ очесе вра тра твоего* 43 Нкстъ во др*кво довро творА плода зъла* нн дрЪво зъло творА плода до вра* 44 векко оуво дръво бтъ плода своего познастъ са* НС $ТЪ ТркНкЪ во чешжтъ сиокъвн* НН ОТЪ КЖПННЪ! 153 грозда овеил'|жтъ* 45 влагъе во чкъ* 5тъ влагаАго съкро вншта еръдкца своего* [зно ентъ влагое* [ зълъе чкъ* отъ зълаАго съкровншта своего* [зноснтъ(л)зълос штъ 1звъ1тъка во еръдк ца* глежтъ оуста его* 46 чкто же ua зовете гн гн* л ем творнте йже гХёж* 47 веккъ ГрАДАН КЪ инъ* I СЛЪППАН словеса иоЪ I творА Ъ* съ клжж ваиъ* коиоу Кстъ подоккнъ* 48 подовкнъ естъ чкоу знжджштю урлиннж* икс [скопа [ оуглжвн* [ положи Зснованкс на ка иене* наводкю же въе въшю* прнпаде р*кка урлин нН toi* I не иоже подвн гнжтн на* Основана во кН на кашне* 49 1 слъ1шавъ> [ нс творк* подовкнъ естъ чкоу* съзъдавъшю ураиннж везъ icHOBaukt* еикс при рази са рЪка* I акне разори са* [ бъктъ раздроушенкв ураиннъ! тоьк велкс* VII*1 егда же съконкча вс а глъ1 сша* ВЪ слоууъ! Хюдкиъ* ВкНН де въ каперънаоуиъ* 2 Съткннкоу же Атероу равъ вола ЗклН оуинраАше* [же бЪ еиоу чкеткнъ* 3 слъешавъ же tea* посъла къ tfeuoy старкЦА* 1юдс1скъ1* ио ла । да спетъ равъ его* 4 онн же прншкдъше къ icbh* иоАНАуж । тъшткно пйж штс еиоу* *кко досто!нъ t стъ* еже Хштс дасн с UOy* 5 ЛЮБНТЪ ВО ккЗЪ1КЪ нашк* 1 сънъинште тъ съзъда наиъ* 6 й же [дЪ Аше съ книн <ште же с иоу нс далече сжштю &тъ 154 доиоу* посъла къ tfeuoy дроу 38 да quod дадап praecedit emendator aliquis punctis praefixie delere voluit 45 л quod unius inclueum signo quodam praefixo del. voluit emendator In cap. pag. 153b: v сътьннц!
94 Luc. VII. 7—25. ГЪ! СЪТкННКЪ ГЛА шоу- ГН НС ДКНЖН СА* НЪСИк БО досто(нъ* да подъ кровъ uoi вкнндсшн* 7 тъик же не сс вс достоим сътворнуъ прнтн къ текЪ- нъ ркцн ело BOMB* I НЦЪлЪТЪ отрокъ ' ион- 8 (ко Азъ чкъ ecu к по дъ класт ели- оучнЛснъ* 1иЪ1А ПОДЪ COBOW ВОСА* I глвк ссиоу 1дн I НДС тъ* I дроугоуиоу прндн* I прндстъ* I рлвоу иосиоу* сътворн сс I сътворнтъ* 9 I слъииавъ сс нс" чюдн са сиоу* I овраштк СА по слЪдоуькштюиоу народоу рече* Аиннк гле* ваиъ* hi въ (Лн толнко а кЪръ! нс окрътъ* 10 I възвра ШТк СА въ доиъ посъланъ! оврътж болаштлАго рава [цЪлЪкъша* 111 къ1стъ къ прочнь (дЪАшс въ градъ нарнцаеиъ! на1нъ* I съ Нн ив (дЪАуж оученнцн его* I народъ иногъ* 12 Ъко же прн влнжн с а къ вратоиъ града* I сс (зношаАуж оуикръшк снъ- (ночадъ иатерн сво ci I та къ въдова* I наро дъ 5тъ града иногъ БЪ съ rfc к- 13 I вндЪвъ нк гк инлоеръ дова нк* I рече ci не плачи са* 14 I прнетжплк косна въ одръ* носаштм жс сташА- I рече* юноше* тсвЪ гЛ(* въетанн* 15 i сЪдс ирътвъь I начА тъ глатн* 16 Прньктъ жс стра уъ вса* I славЛЪАуж ва глыиитс* Ъко пророкъ вели къ въста въ насъ* I Ъко по СЪТН Гк ВЪ ЛЮД HI СВО1уъ* 17 I НЗНДС СЛОВО СС ПО BCCI 1юДС1 О Лшк- I ПО ВкСМ 166 странЪ* 18 I възвЪстнша (оаноу- оученнцн его* 6 всЪ уъ снуъ- 19 I прнзъвавъ дъва 1тсра бтъ оучсннкъ ckoi уъ (оанъ* посъла къ icbh ГЛА* ТЪ1 лн ссн гр а дан- ^лн 1ного чаеиъ- 20 прншк дъша жс къ ifeuoy ижжа ре коста* 1оанъ кркстнтс Лк посъла НЪ1 къ тсвЪ гла* ТЪ1 ЛН ССН гр А ДАН- 1лН 1ного чаеиъ* 21 въ тъ часъ [цЪлн иногъ) бтъ не--дл>гъ I ранъ* I дуъ зълъ- i ино гоиъ слЪпоиъ дарова про ЗкрЪнкс* 22 1 отъвЪштавъ нс” рече iua- шкдъша въ звЪстнта 1оанновн* Ъжс вндЪста I слъииаста* Ъко слЪпн! прознраштъ* I уроиж уодАтъ* i прока женн| очнштанктъ са* I глоусш СЛЪИНАТЪ* ирътвш въетанктъ* нн штн! БлаговЪствоужтъ* 23 I влажкнъ сстъ (же Аштс нс съвлазннтъ са 6 и’нЪ* 24 бшкдъшсиа жс оученнко иа [оановоиа* ндчатъ гла тн къ народоиъ о (одн'нЪ* чссо (эндосте въ поустъ! Лк вндЪтъ* тркстн ЛН ВЪ троив двнжеиъ!* 25 нъ чссо In cap. pag. 145Ъ: w сноу въдовицд itidem pag. 155а: w посълан-нхъ от юава 21 отъ не • • длг-ь, scriba primarius loco vocabuli недлгъ aliud exaraverat, cnius vestigia in literis ne et д manent, emendator vero recentior reliqnis literis erasis cyr. char, лгъ addidit 22 мрътвн an мрьтвш, в-ьстам>тъ an вьсташть dub. 24 in гзадостс lit. c ex a rescripta.
Luc. УП. 26—43. 95 (ЗНД0СТ( ВНДЪТЪ чкд лн- иАКЪКаин рнздин бдЪна С( (Ж( КЪ ОД(ЖДН СЛДКкНЪ I въ пнштн инозЪ СЖШТ( Вк црств1нуъ СЖТЪ- 26 НЪ Ч( со (зндостс кндЪтъ- про рока ЛН- fl- глж вдиъ- I лнш» пророка- 27 Gk БО (СТЪ $ Н(ИкЖ(- с’пдно (СТЪ- С( Лзъ посълж аЪлъ ион- ПрЪДЪ ЛНЦШк ТВОШк- 1ж( оуготовдстъ ПЖТк ТВ01 прЪдъ товож- 28 Глик 156 Ж( вдиъ- КОЛИ! РОЖД(НЪ1 Х’Ъ Ж(ндин пророкъ- (оанна КркСТНТ(ЛЪ ННКЪТОЖ( НЪ СТЪ- Uklfal Ж( ВЪ Црсн ЕЖ1Н БОЛН1 (ГО (СТЪ- 29 I вен ЛЮ Дк( СЛЪ1ШДВЪШ(- I иЪ1 тдр(- ОПрДВкДНША БД Крк ШТкШД СА КркШТ(Нк(Цк I одновоик- 30 фарнсъ( ж( 1 ЗДКОНкННЦН- СЪВЪТЪ БЖ1Н ОТЪВрЪГЖ ВЪ С(ВЪ- Н( Кр( ШТкШС СА ОТЪ ЛГО- 31 коиоу ОуПОДОБЛЫК ЧКЪ1 родд С(ГО- I коиоу СЖТЪ ПОДОБкНН- 32 ПОДОБкНН СЖТЪ $ТрОЧНШТ( иъ- СЪДАШТ(иЪ нд тръжн ШТНХ’Ъ- I ПрНГЛаШЛНК ШТ( Дроугъ дроугд- 1 ГАНК тъ- евнрд^оиъ вдиъ 1 Н( ПЛАСЛСТ(- плдкд^оиъ СА вдиъ I Н( ПЛДКДСТ(- 33 ПрНД( БО 1однъ КркСТНТ( Лк- НН улЪКД ’йдъ!- нн вн НД Пккк- 1 ГЛ(Т( БЪСЪ (ид тъ- 34 прнде снъ чскъь •Ьдъ! Н Пккк I ГЛ(Т(- Cf ЧКЪ 'ЬдкЦД- ( ВННОПНВкЦД- дроу гъ иъггдршъ ( ГрЪШкНН коиъ- 35 I ОПрДВкДН СА прЪ иждростк- ОТЪ всъуъ ЧА ДЪ СВо(£Ъ- 36 Мол'ЪДин Ж( I- (Т(ръ 5тъ фарнсЪь да бн •Ьлъ съ tfHUk- ( ВЪШкДЪ ВЪ доиъ флрНСЪОВЪ ВкЗЛ( Ж(- 37 I с( ж(нд въ градЪ- ЪЖ( БЪ ГрЪШкННЦД- 1 оувЪ ДЪВЪШН ЪКО ВЪЗЛ(ЖНТЪ въ Хрдиннъ фдрнсЪовъ- прнн( съшн ^лдвлетръ игра 38 I стдвъшн зддн прн ногоу (ГО- ПЛДЧЖШТН СА- НДЧА ТЪ U04HTH НОЗЪ (ГО СЛк 34UH- I ВЛДСЪ! ГЛДВЪ! сво(ьк йтнраАшг ( овло БЪ13дЗш( НОЗЪ (ГО- ( ид зд£ш( u’vpouk- 39 ВНДЪВЪ 157 Ж( фдрнс(1- ВЪЗЪВДВЪ! (ГО р(Ч(- Вк С(БЪ ГЛА- Ск Д ШТ( БН БЪ1ЛЪ пророкъ- ВЪДЪ ЛЪ БН оуво- ( КДКОВД Ж(НД ПрНКДСД(ТЪ CA'(Uk- Ъко гръ шкннцд (стъ- 40 ютъвЪшта ВЪ Ж( НС- р(Ч( КЪ Н(иоу- снион(- (идик тн нЪчк ТО р(ШТН- ОНЪ Ж( р(Ч(- оучн тглю ркцн- 41 дъва длъжк ннкд бЪЗшггс зд(иода ВкЦЮ 1т(роу- (ДННЪ БЪ длъ ЖкНЪ- ПАТк1Ж сътъ днна рк- А Дроугъ! ПАТкЖ Д(СА тъ- 42 Н( шжштша же (иа въздатн- овъиа (иа Зтъ да- которъ! обою паче ВкЗЛЮБНТЪ I- 43 отъвЪшта 25 въ пишти ап вь пишти dub. 26 р. 156b: ш помаэавъши! ба муромь оубо emend, cyr. supra v. кто addidit пророка in cod. прока cum superposito p. In cap. 39 пророкъ, in cod. прокъ cum superposito p; post 41 двнарь an динаръ dubium
96 Luc. VII. 44— VIII. 12. КЪ СНИОНЪ рСЧС- Hi пъштю i* Ъко еиоуже каштс отъ ДА- онъ жс рсчс сиоу- прд вк сжднлъ ссн- 44 I окра ШТк СА КЪ ЖСНЪ- рсчс снионоу ВНДНШН ЛН СЫ* ЖСНЖ- Кк ННДЪ КЪ доиъ TKOI- ВОД'Ы НА НОЗЪ UOI НС ДАСТЪ- СН ЖС слкздин оиочн НОЗЪ UOI- I ВЛДСЪ! CKOIUH OTkffc- 45 ЛОБкЗАНкЪ и’нЪ НС дастъ- сн жс отъ сСслнжс ВкННДЪ- нс прЪста бкло Б’ЫЗАШШТН ногоу UOHO- 46 UACAOUk ГЛДВЪ! UOCIA НС H0UA3A- СН ЖС UYpOUk H0UA3A НОЗЪ UOI- 47 сгожс рАДН глж тн- Зтъпоуштд НКТЪ СА CI ГрЪСН UH03IH- ЪКО ВкзХюБН иного- 21 с иоужс Uklfc отъпоуштдс ТЪ СА- UktfkUJkUH ЛЮБИ тъ- 48 рсчс жс ci Зтъпоуштд НКТЪ СА ТСБЪ грЪсн- 49 I нд ЧАША КкЗЛСЖАШТС! СЪ IfHUk- ГЛАТН Кк ССБЪ- КЪТО Ск ССТЪ- ЪКО I грЪуъс отъпоуштдстъ- 50 рсчс жс 158 КЪ ЖСНЪ- КЪрЛ ТВОЪ съпд СС ТА- [ДН ВЪ инръ- УШ-1 Бъ1 ЖС ПО TOUk- I тъ проуождд Аше СКВОЗЪ грддъ!- I в ен проповЪддм I БЛАГОВЪ стоум- ЦрСкС БЖНС- I ОБА НД ДСС1АТС СЪ IfHUk- 2 I жс нъ1 1теръ1 1ажс кЪАуж (цЪХенъ! 5тъ нсджгъ- I рднъ- I дуъ ЗЪЛЪ I БОЛЪ 3HIH- иарнЪ ндрнцле идъ идгдалыИн- [ж нс ЪкЖС ссдик БЪсъ 1зндс- 3 I одн’нд жена уоузъАнннд- I ННЪ1 иногъ!• ЬкЖС слоуждАуж сиоу- отъ 1иЪНН1 свосуъ- 4 Рдзоу иЪнкштю жс ндродоу иъ . ногоу- I гржджштниъ <5тъ в’съуъ грддъ къ нсиоу- прн тъчськ глдАшс КЪ Иниъ- 5 1знде сЪккн съдтъ сЪш нс своего- I егда съАшс- ово ладе прн пжтн- I попъ рано БЪ1- I П ТИЦА НСБСКЪПА П030БДША I- 6 I дроугос 11ДДС НД кашне- I ПрОЗАБЪ оусъ шс- за cf* не 1иъАшс влаги 7 А дроугос ладе по ерЪдъ трк нкЪ- I въздрдсте тркНкс I поддвн с- 8 А дроугос ладе НД ЗеиАн доврЪ- I ПрОЗАБЪ съткорн плодъ- съторнцпж- СС ГЛА къзглдсн- 1иЪ IAH оушн СЛ'ЫШДТН да СЛЪ1 шнтъ- 9 въпрдшдАуж жс i оученнцн его ГЛ1ЖШТС- ЧкТО сстъ прнтъчд сн- 10 4>нъ жс рече 1иъ- ваиъ дано ССТЪ рдзоуиътн ТД1НЪ1 ЦрСкЪ БЖкЪ- А прочншъ въ прнтъчдуъ- ДД ВИДА ШТС НС ВНДАТЪ- I СЛЪ| ШАШТС НС СЛЪППАТЪ- I НС рдзоуиънктъ- 11 бстъ жс прнтъчд сн- сЪиА ёстъ 159 СЛОВО БЖкС- 12 А 1ЖС прн пж ТН СЖТЪ- СЛЪ1ШАШТС1 СЛОВО- ПО TOUk жс прндс ТЪ ДкЪВОЛЪ- I възъис 45 inter вьнидъ et ne npicra emend, cyrill. въ домъ твоя supra v. scripsit. Ad ealeem pag. 158a: и б- прнтъча с4мштааго 4 грддлштимъ, lit. м supra versum exarata, inter и et ъ rasura unius lit. (x videtur fuisse) apparet
Luc. VHI. 13—28. 97 тъ слово 5тъ сръдкца [уъ- да не вери [иъшс с пени бжджтъ- 13 2 1же нд ка шиш- [же егда оуслъ! шатъ съ радостны* прнс илжтъ слово- [ корене нс [ижтъ- 1жс въ вреиА вЪрж еилыктъ [ въ вреиА напасти остжпаежтъ* 14 Л падъшее въ TpkHkc- chi сжтъ- слъпнавъшм- I отъ печали!- I Богата ст к а [ сластьин жн THICK'klUH- уодАште по дав^еежтъ са- I не до връуа* плода творлтъ* 15 Я еже на довре зеин- сне сжтъ- (же докроиа сръ дацеиа I влагоик- СЛЪ1ШАШТС1 СЛОБО* ДрЪЖА ТЪ* [ ПЛОДЪ ТВОрАТЪ въ тръ 11ЪНН1* 16 Някътожс оуво светильника въжсгъ- по кръевастъ его спждоик- лн подъ Здроиа полагаетъ- нъ на свештаннкъ въ злагаетъ- да въуодАштн! ВНДАТЪ светъ- 17 Нестъ БО та1но* еже не Звнтъ са- ни оутаено еже не бждстъ познано- I въ ЛвЛснкс прндстъ- 18 Блюдите са оу во како слъешнтс- [же ко [иатъ дастъ са сиоу- X еже не [иатъ- [ еже иь ннтъ са [ием- 5тъ1ие тъ са 5тъ него- 19 Прндж жс къ ifeuoy* иатн 1 вратрае его- [ нс иожаХуж- вс седоватн къ ifeuoy- наро доиъ- 20 [ въэвестншА сиоу глежште* Ъко иа 160 тн твое е кратраЪ твое КкНЪ СТОЬЛТк- КНДЪТН ТА уотлштс- 21 5нъ же отъве штавъ рече къ Иниъ- иа тн иое 1 кратраЪ иоЪ- chi СЖТЪ- СЛЪ1ШАШТС1 ело ВО ВЖкС- [ ТВОрАШТС е- 22 Бъ1 жс въ едннъ отъ Дкнж [ тъ въл’кзе въ корлвл'к- [ оученнцн его- 1 рече [ иъ- пре[деиъ на $нъ по лъ сзсра- [ пръъдж 23 едж штсиъ жс 1иъ- оусъпс нс [ съннде воуре ветръ на въ сзсръ* [ нсконкча ва!уж са- 1 вълаАуж са- 24 ПрНСТЖПкШС жс възвоу днша । глежште- наста ваннчс наставкннчс ПОГЪ1БНвиъ* ©нъ ж с въетавъ запрети ветроу- [ влъйенью ио раскоуиоу- [ оулеже* [ къктъ тншнна- 25 [ рече къ Иниъ- къде сстъ вера ва ша- оукоевъше жс са- чюдн ША СА ГЛБКШТС КЪ ССБе* КЪТО оуко си сстъ- еко [ ветро иъ велнтъ [ воде [ послоу шаьктъ его- 26 [ яре^доША на зеил'|ж Ъсннсареткскж еже сстъ об онъ полъ галн Л НА- 27 [ ншадъшсиъ 1иъ на зсиЛ|ж- съретс i иж жк стсръ отъ града* (же [иеАшс весъ отъ летъ иногъ- 1 Вк рнзж нс овла чаАше са- [ въ ураие не жн везше- нъ бъ гровеуъ- 28 оузк ревъ же tea- прнпаде къ ife иоу- [ гласоик велкв Ad calcem р. 160 a lit. gl. min. haec ecripta: w запр4штени вЪтроу i морю In cap. p. 160 b ar- w aeheout 25 послоуишать an nocaoyаилть dub. 13
98 Luc. VIII. 29—43. Uk рече- чкто естъ икнЪ- l ТСВЪ let CHI Ба KWk |[ЪСГО- М0Л1* TH CA Hf US чн иене- 29 прЪшта^шс so дувн нечнетоуиоу- [зн 161 дн отъ чка бтъ иъногъ бо лЪтъ въсуъ1шта3шс I- I клзаАуж < жжн жслЪзнъ!- [ пжти стръгжштн- [ растръзаЗшс жзъ1- гони U'k БЪ1КаЛшС БЪееЦк- скво ЗЪ поустън1А- 30 въпросн жс I 1С ГДА- ЧкТО TH [ua С стъ- онъ же рече лекеднъ- Ъко БЪСН UH03H ВкННДЖ въ >fk- 31 [ иоХЪЗуж । да нс ПОВСЛНТЪ [иъ ВЪ БСЗДЪ нж [тн- 32 въ же тоу стадо евннн! иного пасоио въ горъ- [ иол'ЪЗуж I- да но ВСЛНТЪ [иъ- ВЪ ТЪ1 Вк НИТИ- [ ПОВСЛЪ [иъ- 33 [ н шкдъшс бЪсн отъ чка- ВЪННДОША Вк CBHHklA- [ оустръин СА стадо по БрЪгоу въ Лзеро- [ нстопс- 34 вндЪвъше жс паежште! Бчивъшсс- БЪЖаША [ Вк звЪстнШа въ градЪ [ вк сслЪуъ- 35 [зндж ЖС ВНДЪ тъ въевъшааго- I прндж КЪ 1СВН- [ оврЪтж сЪдлшта чка- [ж негоже бЪсн 1зн ДЖ- $БЛкЧСНа [ съиъсслА шта- прн ногоу [своу- I оу БОЪША СА- 36 ВкЗВЪСТНША [ иъ- вндъвъшс жс [ како съпасс са вЪеъновавъе- 37 [ иолншА । ввек народъ $ власти- Ьср1>СС1НкСКЪ11А- отнтн дтъ ннуъ- Ъко стра уоик вслксик одръжнин БЪЗуж- бнъ жс вълЪзъ въ коравХк- възвратн с а- 38 Л\о ЛЪ^ШС ЖС СА сиоу ижжкг [ж негоже [зндс БЪсъ- да ЕН СЪ IfHUk БЪ1ЛЪ- и ЖС Зтъпоустн । гла- 39 възвра ТН СА въ доиъ TBOI- [ по ВЪДЛ1 Илнко тн сътворн БЪ- [ НДС ПО Вкссиоу гра 162 доу проповЪдаьь- елнко сътворн сиоу БЪ- 40 Бъ1 жс егда възвратн са нс- прньк тъ । народъ- БЪЯуж во ввен чанкште его- 41 I сс прндс ЦЖЖк- Еиоуже БЪ [ua [ Зрк- [ ТЪ КЪНАЗк сънъин штю бЪ- [ падъ прн ногоу [своу- иол'ъЯше i вкнн тн въ доиъ свор 42 Ъко дъ штн [ночАда бЪ Лиоу- Ъко [ дъвою на дссатс лЪтоу- [ та оуинраЗше- егда жс [дЪ2шс- народи оугнЪтаЗ уж I- 43 I жена сжштн въ то чсн1н кръвн- $тъ дъвою на дссатс лЪтоу- Ъже враче иъ- [здаДвъшн ввсс 1иЪ Икс свое- нн бтъ единого жс нс иоже [цЪлЪтн- 44 сн прнетжпкшн съ слЪда- КОСНЖ СА ВЪСКрНЛН! рнзъ его- [ авкс ста- тсчснкс кръвс ем- 45 [ рече нс- къто сстъ коенжвъ! са и’нЪ- йтъиЪта жштсиъ жс са всъиъ- рече пстръ- [ НЖС СЪ H*HUk кЪЛуж- наставкннчс- народи оутЪ штаежтъ ТА- [ гнетжтъ- Pag. 162 а in capite et ad calcetn haec habet: ш дъштери сунагогов-Ь и e ш кръвоточивЬа
Luc. VIII. 46 —IX. 10. 39 l глешн къто ССТЪ коснж къ1 са ц’нЪ- 46 ic же рече- прнкоснж(въ1) СА инЪ къто- ДЗЪ БО чюуъ СНЛЖ [ШкДЪШЖ 1з мене- 47 I вндЪвъшн жена Ъко нс оутд[ са- трслештж штн прнде- I пддъшн прЪ дъ нАник- за нежже вннж прнкоенж са Лик- покЪдд прЪдъ всЪии Людкин • I ако 1цЪлЪ Лвке- 48 ic рече ei- дръза) дъштн- върл ткоЪ сне та- [дн въ инръ- 49 бште же еиоу* глежштю- прншкдъ Лтсръ $тъ ^p’jfHCV нагога- гла еиоу- Ъко оу ирЪтъ дъштн твой- нс двн 163 жн оучнтсЛЪ- 50 нс же слъ! шакъ- отъвЪшта еиоу гла- НС ВО! СА ТЪКЪМО КЪроуН- I спсна вждетъ- 51 прншкдъ же въ доиъ- не да ннкоиоу же вкннтн съ совок- тъкъ ио пстровн- I ноаноу- I нЪко воу- I оцю ОТРОКОВИЦА- 1 илтерн- 52 ръедлЗуж же вен- I пллклХуж же са на- онъ же рече- не плачнтс са нЪстъ оуиръла дЪвнцл- нъ съпнтъ- 53 i ржгдЛуж са еиоу- вЪдж штс Ъко оуирЪтъ- 54 5нъ же I згънавъ вксА вънъ- I «иъ нк за ржкж- възгласн гла- отроковице въетлнн- 55 I къ ЗВраТН СА дуъ НА- I въекръ сс авне- I повелЪ датн ci 1стн- 56 [ оужлснжстд са роднтсЛЪ на- 5нъ же за прътн iua- нс повЪднта ннкоиоужс въ!въшасго- 1X1 Оъзъвавъ же $бл нд деслте- дастъ [иъ енлж I класть на всЪуъ БЪсЪуъ- I нсдж гъ! цЪлнтн- 2 [ посъла ел проповЪдатн цретвне бжы- [ НЦЪЛНТН Б0ЛАШТА1А- 3 I рече къ е!ниъ- ннчкео же нс възсзиЪтс на пж Тк- нн Жкзла- НН. ПНр'Ы- нн улЪвд- нн съревра- нн дъвою рнзоу (иЪтн- 4 [ въ Икже доиъ вин идете- тоу прЪвъ1ваггс- [ отъ тж доу [суоднте- 5 I елико нс прнсиХ1Жтъ касъ- [суо даштс $тъ града того- пра уъ отъ ногъ вдшнуъ бтътрл сЪте къ съкЪдЪннс на tfA- 6 1с у о даште же проуожда Луж сквозъ ксн- влаго вЪстоуежште къеждоу- 7 Слъеша же [родъ чсткръ товласткцк- Б’ыванкштаа 164 отъ tfcro к’сЪ- [ нс доиъе шАЪЛше са- за tfc глеио въ отъ Итсръ- Ъко (оанъ- къста $тъ ирътвъеуъ- 8 5тъ (нъ уъ же ъко [лнЪ Лкн са- 6тъ дроугъеуъ же- Ъко пророкъ нЪкъе йтъ дреклкннуъ въ скръсс- 9 [ рече [родъ- [оа' нна Дзъ оусЪкнжуъ- къто же естъ ск- $ неикже Лзъ слъешж таковаЪ- I иска Аше вндЪтн I- 10 I възвра 46 lit. та quae uncis inclusi in codice ab emend, erasae, sed vestigia apparent; verbo къто cyr. emend. Hi supra versum apposuit 52 же quod плакаахж subsequitur emend, aliquis punctis praefixis deleri voluit In cap. pag. 163b haec glag. char, scripta propter abscisam membranam vix legi possunt: w посъланш об!ма на деедте IX.3 съребра vel сьребра Ad ealeem pag. 164 a: ня* w пати хл!бъ 13*
100 Luce. IX. it—2?. ШТкШ! ел Ап°лн- ПОВЪДДША емоу 1лн СЪТВОрНША- I По[ЦЪ мъ отндс {дннъ- нд иъсто поусто- грддд нд рнцдеидго вндъсд[дд- 11 ндродн ЖС разоуцъвъшс ПО rfeUk 1дж- I прн1иъ ьк глдАшс 1иъ- о цретвн вжн- 1 ТрЪБОуНКШТАНк- [цЪАс НкЪ цЪАкшс- 12 ДкНк ж с нд ЧАТЪ ПрЪКЛДНЪТН С А- прн СТЖПЛкШД ЖС $БД нд дсссатс- рЪСТС сиоу- бтъпоустн нд родъе- дд бшкдъшс въ окръ СТЪССАСА вен- 1 ссдд внтд НКТЪ- I ОВрАШТЖТЪ БрДШкНО- ъко скдс ид поустъ иъстъ ссиъ- 13 рече ЖС КЪ Иниъ- ддднтс 1иъ ВЪ1 ’кстн- ОНИ ЖС рЪША* нс 1идиъ сиде- ВА ШТС ПАТИ улЪБЪ- I ръевоу дъвою- Аштс оуво НС иъ1 ШкДЪШС ВЪ ВСА ЛЮДИ Сккк КОу пниъ БрДШкНД- 14 вЪАшс бо иж Жк- ЪКО ПАТк ТЪКЖШТк- рече жс къ оучсннкоиъ еко 1иъ- ПОСДДНТС IA НД СПО ДЪС- ПО HATH ДССАТЪ- 15 I СЪ ТВОрНША ТДКО I ПОСДДНША ВСА- 16 прниъ ЖС ПАТк улЪБЪ- 1 ОВЪ рЪСВЪ- ВЪЗкрЪКЪ НД ИБО БГКН кк- I сълоин- 1 ддЪшс оучсннкоиъ еко [иъ- пръдъложнтн ндродоу- 166 17 1 ЪША I НДСЪСТНША СА BCH- 1 ВЪЗАША [ЗБЪСВЪШАкк [иъ- оукроууъ- кошд дъвд НД ДССАТС- 18 I БЪССТЪ егдд иоАЪЛше СА едннъ- съ Ин Uk вЪАуж оученнцн его- I ВЪПрОСН kk ГЛА- КОГО UA НС ПкШТЮНКТЪ ндродн БЪСТН- 19 ОНИ ЖС бТЪВЪШТДВЪШС рЪША (одннд КркСТНТСЛЪ- 1нн жс 1лник- овн жс ъко пророкъ 1тсръ- дрсвл'кннсуъ въ скръсс- 20 рече ЖС 1иъ- ВЪС ЖС КОГО UA ГЛСТС БЪСТН- отъвЪштдвъ жс пстръ рече- уд вжкЪ- 21 СЭнъ же здпръштк [иъ- повслЪ ннкоиоужс нс глдтн- сего 22 рскъ- Ъко подовдАтъ сноу чскоуиоу иного пострдддтн- I нскоу шеноу БЪСТН- ОТЪ СТДрЦк 1 лрунсрсс- I КЪННЖкНН къ- 1 оувксноу БЪСТН- 1 ТрСТНС ДкНк въекръенж тн- 23 глдАшс ксЪиъ- дште къто уоштстъ по инъ 1тн дд отъвръжстъ са севе- 1 ДД възъистъ крстъ CKOI- ПО ВСА ДНИ- 1 уоднтъ по инъ 24 1жс во Аште уоштстъ дшж СВОНК съпдстн погоувнтъ НК- [же Аштс уоштстъ погоувн ТЪ ДШЖ свонк- иене рддн- ТЪ СПСТЪ НК- 25 КДЪ ПОЛкЗД чкоу- Аштс прноврАштстъ вкск инръ- А севе погоувн тъ- лн отъштстнтъ- 26 1жс БО Аштс ПОСТЪСДНТЪ СА иене- I иосуъ слов^съ- сего снъ чскъс постъсдн ТЪ СА- егдд прндетъ въ елд ВЪ CBOCI- 1 ОТкЧН- I СТЫ уъ дЪлъ- 27 Глнк же вдиъ- ВЪ 1СТННЖ сжтъ Лтерн- ОТЪ СТОккШТНуъ Скде- 1жс не (ижтъ въкоуентн съ In summa pag. 165 а propter abecisam membranam nonnulla tantum vestigia apparent borum verborum: w гии въпрошен». 17 de forma lit. ъ in в-ьвашд et 23 in къто, юштетъ dub. potest I'J in пророкъ cod. p. literis прокъ superposuit
Luc. IX. 28—46. 101 166 ЦрЪТН- ДОНкДСЖС оуЗкрАТЪ црстве вжас- 28 Бчистъ жс по СЛОВСССуЪ СНуъ- tKO ДкНН1 $CUk- i ПоЬ1Ъ пстрд- 1 о ан’на- I н-Кковд- вкзндс нд ГОрЖ поиолнт’к СА- 29 1 БЪ1 егда иолЪЗшс СА- ВИДЕНЫ лица его 1но- I одЪЯны его БЪЛО БЛНСЦД1А СА- 30 1 сс иж жа дъвд съ «Сник гХежштд- •кко stсте- и’шсн- I нлнЪ- 31 Звкша са въ славЪ глаЛше жс куодъ его- 1же уотЪД шс съконкчдтн (са) въ 1лиъ- 32 пстръ жс с сжштда съ нник- В*КдуЖ ОТАГЪЧСНН сънъик- оукоуждкшс же са внд'Кша слдвж его- 1 обд ижжа сто 1АШТД СЪ IfHUk- 33 I БЪ1СТЪ егда рдзлжчдХшстс са отъ Него- рсчс петръ къ есвн- настлвкннчс- довро сстъ ндиъ СкДС БЪ1ТН- 1 СЪТВО рниъ CKHHHIA Tpi- тевЪ СДН нж- [ сдннж иосковн- 1 СДН нж 1ЛН1- нс в*кдъ1 же гладшс- 34 Ge жс сиоу гликштю- вчастъ $БЛДКЪ 1 ОС’КНН IA- оуво'кшА жс СА- въшкдъшсиъ же 1иъ въ ОВЛДКЪ- 35 I ГЛДСЪ БЪ1 1зо i ЕЛДка ГЛА- Ск естъ снъ ион възАювХснъс- того послоу шд1тс 36 I егда КЪКТЪ глас- овр*ктс СА нс*- сдннъ- I тн ОуиЛкЧДША- 1 ннкоиоужс НС КЪЗВЪеТНША ВЪ ТЪ1 ДНИ ннчкеоже $ тЪуъ •кжс вндЪша- 37Бъ1СТЪЖСВЪПрОЧН Д’Нк- съ шсдъшсиъ (иъ съ горчи- сър*ктс । народъ иногъ- 38 I сс ижжк 1з народа възъпн гла- оучнтсАю иол» ТН СА- прн Зкрн на снъ uoi. Ъко едино ЧАДЪ UH ССТЪ- 39 i СС ДуЪ с илстъ I- I вкнезапж въ пнетъ- I пржжаатъ са съ 167 пЪнаин- i едъва Йуоднтъ Йтъ tfcro СЪКрОуШДМк I- 40 I ио ЛНуЪ са оученнкоиъ TBOI иъ- ДД 1ЖДСНЖТЪ I- 1 НС възиогж- 41 ЮТЪВ*кШТДВЪ жс н?- рсчс сиоу- w роде нс кЪр’нъ- I разврдштснъ- до колЪ вждж въ васъ- I тръ пли. къ1- приведи снъ TBOI ckuo- 42 сштс жс грА доуштю сиоу повръжс I Б*К съ- 1 сътрАсс- запрети жс нс дувн нечнетоуиоу- дше нечнетчи- 1зндн 5тъ Строка- 1 нцЪлн Строка- I въдастъ । оцю его- 43 дн вАъЗауж жс са вен $ вели ЧН1 вжГн- Б’сЪиъ жс чю ДАШТсиЪ СА- $ ВсЪуъ ЪЖС творъЛше нс- рсчс Оученн коиъ свошъ- 44 въложнтс вчи въ оушн ваши слове са си- снъ во чскъ! iua тъ ПрЪДДТН СА- въ ржц*к ЧСЦ*к- 45 они жс не разоуи’КшА гла сего- въ во прнкръвенъ 5тъ еГнуъ- дд нс оштютатъ его- I во*к ауж С А ВЪПрОСНТ! Hl- i глЪ CCUk- 46 НкИНДС жс поичи In eumma pag. 166а: w преображена 1св£. 31 verbo глааше cyr. emend, та apposuit ut глаголаашета legeres, ca quod inclusi in cod. erasum 34 in быегь lit. i supra v. scripta, itidem 36 глас lit. c superpositam exhibet literis гла. въ гм aut въ ти дьни Ad calcem pag. 166b: h w бесъноуиштимь ca на иовм мсца. 42 a in вц4лн supra v. acriptum
102 Luc. IX. 47—X. 5. UlXcHkC Kk if A- К'кто [уъ KA ШТН1 БН БЪ1ЛЪ- 47 ic ЖС КЪДЪ1 ПОиЪ1ШХСНке СрЪДкЦа [уъ- прншъ бтрочл поставн С оу секс- 48 I рече 1иъ- [же аште прншетъ отрочл сс ВЪ [ua UOe- UA npHCUXe ТЪ- i нжс Дштс UA прнс иХстъ- прнеиХетъ посъ лакъшааго ua- (же ко ик if hi естъ всЪуъ васъ- ск естъ клипы- 49 С9тък1штд въ же [ЗДннъ- рече- наста вкннчс- кндЪуоиъ Итера- $ tuCHH TKOIMk- 1згона шта кЪсъь I възкранн уоиъ еиоу- Ъко въ слЪдъ Це 168 уоднтъ съ наин- ЙО I рече къ rf« иоу нс- нс враннтс еиоу-^нЪ стъ во на къО [же во нЪстъ на въ1 по васъ естъ- 51 Б*£| же егда съконкчаваЗуж са ДкНкС- въеуожденкю его* [ тъ оутвръдн лице свое [тн въ |лиъ- 52 I посъла ВЪСТкННКЪ! прЪдъ лице Uk CBOlUk* I ШкДЪШС Вк нндж въ век саиарЪнкскж- да оуготовАТЪ еиоу- 53 1 нс прнъкША его- Ъко лнцс его бЪ ГрАДЪ! КЪ 1лиъ- 54 ВНДЪВЪ ша же оученнка его- [Ъковъ- I оан’нъ- рЪстс- гн- уоштс шн лн- I речсвЪ- да Srtfk СЪШкДЪ СЪ НСБСС- 1 ПОЪСТЪ кк- Ъкожс 1лнЪ сътворн- 55 швра штк же са запрЪтн (иа I рече- нс вЪста са- кого дуа еста въ1- снъ во чскъ! нЪстъ прншклъ- ДШк чскъ погоувнтъ- НЪ СПСТЪ- 56 [ НДЖ въ 1нж вкСк- 57 Бъ1стъ же [джштеиъ (иъ ПО ПАТИ рече Итсръ къ ifeuoy- [дж по ТСБЪ Ъиожс КОЛНЖкДО (де шн гн- 58 I рече Киоу нс- лнен ЪЗВННЪ! (иЖТЪ- I П’ТНЦА нбскъиа гнЪзда- Л снъ чскы не (иатъ къдс гла въ1 подъклоннтн- 59 рече къ дроугоуиоу- уодн въ слЪдъ иене- онъ же рече гн- по велн ин- древл'е шкдъ шс погрстн оца моего 60 рече же еиоу нг бстлкн иръ ТКЪШЪ- ПОГрСТН CBOIA ирЪТВкЦА- ТЪ1 же ШкДЪ възкЪшта! црене вжке- 61 Рече же I дроугъс- [дж по тевъ гн- древХс же повелн отъврЪштн ин са- 1же сж тъ въ доиоу иоеик- 62 рече же- ННКЪТОЖС ВЪЗЛОЖк ржки 169 своем на рало- I зкрА ввспа тк' оуправл'енъ естъ въ црен бж1н Х-1 По снуъ же лвн гк [нЪ уъ -нтъ- I посъла ьк по д’вЪ иа- прЪдъ лнцсик свошк- въ в’сЪкъ градъ I иЪсто- Ъиожс уотЪЗшс саиъ [тн- 2 ГлаАше же къ Иниъ- жжтка оуво инога- 2 дЪлатсл'к иало- иолнте са оуво гноу жатвЪ- да [звсдстъ дъ латсл'А на жатвж свонк- 3 1дЪтс сс Азъ носила» въ1- Ъко Згна ПО СрЪдЪ ВЛкКЪ- 4 нн носите вълагалншта нн врЪтншта- нн сапогъ- ( нн когожс на пжтн нс цЪлоунтс- 5 Бъ н'кже доиъ Вкнндстс ко 46 бн б-млъ lege si vis би би ль, forma enim lit. dub. 49 post въслЪдъ cyr. add. no 58 подт.кл. an подьклоннтц dub 2 къ vol къ 3 verbo агнд cyr. emend, нъца siiperpoeuit ut агыъцд legeree
Luc. X. 6—22. 103 лнжкдо- пръвЪс гднтс- инръ доиоу ссиоу- 6 Аштс АН БЖДЖТЪ- сновс инрд- по ЧНСТЪ НД tfcuk инръ ВДШк- Аштс АН нн- къ вдиъ възврд ТНТЪ СА- 7 Бъ тоивжс доиоу прЪвъ1кд1тс- Ъджштс I Лк 1ЖШТС ъжс сжтъ оу Цнуъ- до сто!нъ БО ССТЪ ДЪАДТсХк иъздъс своем- нс лрЪуо днтс жс 1з доиоу въ доиъ 8 I ВЪ Нкже грддъ КОАНЖкДО вкнндстс- I прнсшйж тъ въ1- Ъднтс прЪдълд гаеидЪ вдиъ- 9 1 цЪлнтс НСДЖЖкНЪИА- 1жс СЖТЪ Вк ifCUk- 1 ГАНТ С 1иъ- ЛрНБАНЖН СА НД ВЪ1 ЦрСНС БЖкС- 10 Бъ НкЖС КОАНЖкДО грддъ въуоднтс- 1 НС прн силсжтъ вдсъ- [шкдъшс НД рДСПЖТкЪ его ркЦЪТС- 11 1 Прдуъ ПрНАкПЪШН! НДСЪ- отъ грддд вдшего ВЪ НОГА уъ ндшнуъ- отътрАсдсиъ вдиъ- Овдче сс вЪднтс- Ъко прнБАИжн са нд къ> ЦрСНС БЖНС- 12 ГАЙК каиъ- 170 Ъко содоиХЪнсиъ ВЪ ТЪ Дк Нк- ОТЪрДДкНЪС ВЖДСТЪ- неже грддоу тоиоу- 13 Горе тс бъ уордзннъ- горе ТСБЪ вн дъедЦд- Ъко дште въ т’гръ I СНДОНЪ СНЛЪ! БНША ВЪ1 ЛЪ1- БЪСВЪШАМ ВЪ ВДЮ- древле- оуко въ врЪтнштн 1 попслЪ- сЪдаштс покдА АН СА БНША- 14 &БДЧС т’гроу I ендоноу- ОТЪрДДкНЪе БЖ дстъ нд сждъ- неже вдид- 15 I тъе кдферъндоуиъ- до нее Вкзнесъ са- до Ада съвсдс ШН СА- 16 СлОуШДСА! ВДСЪ- UC нс слоушдстъ- I СЛОушДСАН иене- слоушдстъ посълдвъ ШДАгО UA- I ОТЪиЪТДМ! СА ВДСЪ- йене СА ОТЪЦЪТД СТЪ- А ОТЪиЪТДкк! СА UC нс- отъйЪтдетъ СА посълд въшдАго UA- 17 Бъзврдтн ША ЖС СА ссдик ДССАТН1- СЪ рДДОСТИНК ГЛ1ЖШТС- ГН- 1 въен повнноуежтъ СА ндиъ о 1уснн твоеик- 18 рече же 1иъ- вндЪуъ сотонж- Ъко илъншж съ'нсе пддъшд- 19 СС ддуъ вдиъ ВЛДСТк- нд СТЖПДТН НД 3UklA- I СКО рЪПНСА- 1 НД ВСЖ СНАЖ ВрДЖкСЖ- 1 ННЧкТОЖС вдсъ нс врЪдн тъ- 20 овдче О CCUk нс рддоус тс са- Ъко вЪсн вдиъ повн ноуежтъ са- рддоуСтс ЖС СА- Ъко (йена вдшд ндпеднд сжтъ нд нсуъ- 21 Бъ тъ чдсъ въздрддовд СА дуоик не- I рече- кповЪддеж ТН СА оче- гн нсвсс 1 зеиХА- Ъко оутд!лъ ссн сн отъ пръ иждръ- 1 рдзоуикнъ- 1 отъ КР'Ы СН илДДкНкЦСиЪ- CI оче ъко тдко въсстъ- влд говорение ПрЪДЪ Т0В01Ж- 22 Б’сЪ инЪ ПрЪДДНД ВЪИНА 171 отъ оца иосго- I ННКЪТОЖС нс вЪетъ къто сстъ снъ- тъ 11 ногахъ вашихъ, emend, lit. в erasa cyrillicum и rescripsit, lege нашихъ 19 скоръп. ап скоръп. disc, nequ., potius скоръп.; иа quod всл сила praecedit supra v. вег. 21 post оутатлъ legebatur ел quod scriba ipso ut videtur erasit addito supra versum си
104 Luc. X. 23—40. K’kUO ОЦк- 1 КЪТО (СТЪ ОЦк ток’ио снъ- I еиоуже Аште уоштетъ снъ Акнтн- 23 I окрл ШТк СА къ оученнкоиъ (ДН нъ рече- БлаженЪ очн вида штн1- Ъже внднте- 24 гльк во ваиъ- Ъко инозн пророцн- 1 црн- късуотЪшл ВНДЪ тн- Ъже внднте- I не вн дЪша- I слишатн- Ъже слъ1шнте- 1 не слъ1шашл 25 1сезаконннкъ1теръкъстд (скоушаьк । I гла- оучнте лю- ЧкТО съткорк- живо тъ вЪчкНъ! ндслЪдоуеж- 26 онъ же рече къ ifeuoy- въ зд конЪ чкто естъ п’едно- кдко чктешн- 27 онъ же йтъвЪшта «въ рече- вкзл'ювншн га вд «своего- 5тъ всего еръдицд «твоего- I в’сенк дшенк- «1 кксеж крЪпостнеж твое «ж- 1 к’сЪик поиъниленке »Uk TBOlUk- t подроугд СВО «его Ъко сдиъ са- 28 рече же еиоу «нс- прдвЪ отъВЪшта- се тво »рн- 1 жнвъ бадсшн- 29 онъ же «уотл бпраккднтн са сдиъ- «рече къ 1СВН- 1 къто естъ »1скркйн1 ин- 30 отъвЪштд «въ же нс- рече- Чкъ Лтеръ съуожддАше- отъ iaua въ ернуА- I въ рдзвоЫнкъ! въпдде- 1же 1 съвлъкъ им I- I Ъзвъ! възложкше отндоша- 1 остдвкше 1 Л лЪ жнвъ саштв- 31 по прнклю чдю же- 1ерЪ| Лтсръ- съуо ждаАше nxTkUk тЪив- 1 вндЪвъ । инио 1де- 32 тдкожде же 1 деЛЪнтъ- бъ!въ нд тоик иЪстЪ- прншкдъ- I ВНДЪВЪ I ин ио 1де- 33 сдидрЪнннъ же 172 Лтеръ грАдъ!• прнде нддъ tfk- I вндЪвъ । инлоеръдовд- 34 I ПрНСТАПХк ОБАЗД строу ПЪ1 (ГО- ВкЗЛНВДкк ид ело 1 внно- въедждк же i нд сво1 скотъ- прнведе же I ВЪ ГОСТИНИЦА- I при лежд сив- 35 1 нд оутркЪ luik ДЪ- 1зкйъ д’вд пЪназд дастъ гостннннкоу- 1 ре че еиоу- прнлежн еик- I еже Аште пр hi жд же шн- Азъ егдд къзврдштА С А ВЪЗДДик ТН- 36 КЪТО Оу БО тъуъ TpiH- IcKpklfHI икННТЪ ТН СА БЪ1ТН- въпддъиГюиоу въ разве 1ннкъ1- 37 онъ же рече- съ TBOpkl инлостъпйж съ tfHUk- рече же еиоу нс- 1дн I тъ! творн тдкожде- 38Бъ1стъ же уодАштюеиоу- 1 тъ вкнндс въ ввек ЛтерА. женд же Лтерд (иенеик ид р’тд- ПрНккТЪ । въ доиъ свон- 39 1 се ei вЪ сестра- (иене ив идрнЪ- Ъже I сЪдъшн прн ногоу 1своу- слъпид Аше слово его- 40 1 иар’тд илъвл'ЪАше- о инозъ слоу жквЪ- стдвкшн же рече- гн- не родншн лн Ъко сестрд иоЪ- (ДИНА и А ОСТДВН слоужнтн- ркцн оуво (I 24 пророцн, in cod. процн cum superposito р. In summa pag. 171a haec: w въпротшнмь законниц^ In summa pag. 171b: w въшисыпнмь въ равбоеннт Ad calc. pag. 172a: ш март! i марен 40 verbo ставьпш lit. и ant о praemissa erat, quam emend, delevit. Ad ealeem pag. 172 b: w молитв!
Luc. X. 41 — XI. 17. 105 дд UH ПОиОЖСТЪ- 41 ОТЪВЪ штавъ жс рсчс н нс- иар’та идр’тд- ПСЧСШН СА I UAk кншн $ ЦНОЗЪ- 42 едино ЖС f стъ нд потръвж- иарнЪ Б0 БЛаГЖ1Ж ЧАСТЬ (ЗЕЪрД- ъжс не отъ1иетъ са отъ ifeiA- XI-1 I къ1стъ сжштю е иоу нд иЪстЪ етеръ- иол а штоу СА- 1 Ъко прЪста- рече ётеръ #тъ оученнкъ его къ rfeuoy- гн- наоучн 173 НЪ1 иолнтн са- Ъкоже Со днъ- наоучн оученнкъ! CBOIA- 2 рече же 1иъ- егдд иолн те са глнте- (Эчё нашь- [же есн нд нсёуъ- дд стн тъ са (иа твое- дд прнде тъ црене твое- дд вждетъ воХъ ткоЪ- ъко нд неё- 1 нд зеин- 3 улЪкъ наши нддь невънъь дд| ндиъ нд всЪ къ д’нь- 4 I остдвн ндиъ грЪ уъ1 НДША- [бо I един $ етавлЪеиъ- всЪкоиоу длъжьннкоу нашеиоу- I не въведн ндсъ въ икоуше нм- нъ [звавн НЪ1 отъ непрнЪзнн- 5 I рече къ »(н иъ- къто 5ть вдсъ 1идтъ дроугъ- 1 ндетъ къ tfeuoy полоуноштн- 1 речетъ е иоу дроуже- ддждь ин въ здеиъ трн улЪкъ!- 6 1жде къ и’нЪ- дроугъ ин- прндс съ пжтн 1 не 1иаиъ чьсо положнтн Пръдъ IfHUk- 7 I ТЪ 1з жтрк ждоу отквЪштдвъ речетъ- не творн ин троудд- юже двьрн здтворенъ! ежтъ- 1 дЪтн uoia съ иъноеж нд до жн ежтъ- не иогж къстд тн ддтъ тсвЪ- 8 глёж ваиъ- Лште не ддстъ сиоу въетд въ- зд Йе естъ дроугъ еиоу- НЪ ЗД БСЗОЧкСТВО его- въетд въ ддстъ сиоу- елнко тръ воуетъ- 9 1 азъ глйк вдиъ- просите 1 ддстъ са вдиъ- [штате I оБрлштете- тлъцъте [ отвръзетъ са ваиъ- 10 в’сЪкъ во npocAi прн еи/Сетъ- [ нштА1 оврЪтд стъ- [ тлъкжштюиоу отвръ зетъ са- 11 котораЗго же отъ васъ оцд- въепроентъ снъ tboi улЪва- еда кдиень подастъ еиоу- лн ръ1БЪ1- 174 еда въ ръ1ВЪ1 иъсто зин еж подастъ еиоу- 12 ин аште проентъ Зща- еда подастъ еиоу скоръпн!- 13 Лште оуво въ! зьлн сжште- оуиЪе те- даЗньЪ БлагдА дддтн чАдоиъ кдшниъ- кольин пдче оцк вашк- съ нё’все да СТЪ ДУЪ БЛаГЪ- ПрОСАШТН! иъ оу Него- 14 I БЪ 13ГОНА БЪ съ1- [ тоу въ нъиъ- еъ1 же вЪсоу [згънаноу- проглд нЪиъ1- [ днвлЪдуж са на родн- 15 ётерн! же отъ йнуъ рЪША- о веЛкзЪоулЪ къназн БЪсъ- (згоннтъ БЪСЪ1- 16 дроузн! же [скоушаежштс i знаиенкЪ- [скаЗуж съ нёвсе- 17 онъ же вЪдъ! йуъ поиъниленкЪ- рече (иъ- 5 оть васъ ап отъ васъ dub. 7 отьвЪшт. ап отъвЪшт., затворентн слтъ ап з. слть dub. 8 de forma lit. ъ in дастъ et естъ dub. p.: за quod безочьство praecedit supra v. scr. Ad calc. pag. 174a: w пшитммь б!съ н4мъ. 14
106 Luc. XI. всЪко црсне рлздЪл"Ий са само къ ссбЪ злпоустЪ стъ- I доиъ на доиъ пада стъ* 18 Зште жс I сотона слиъ Вк секЪ раздЪлн са- како ста нстъ црскс его- ЪКО глете- о велкзЪволЪ Езгон'дщ-ь мд) вЪсъ1- 19 Аште жс азъ $ вели ЗЪВОЛЪ 1зГ0Н1* БЪС'Ы- оу во постнжс на васъ црскс вжке- 21 егда крЪпъкъ! въо рЖЖк СА ураннтъ- CBOI дворъ- ВЪ инръ СЖТЪ СиЪНкЪ его- 22 2 по Иеже крЪплн! его нашк дъ повЪднтъ I- ВксЪ 5рж ЖкЪ его бтъистъ- на Неже оупъвлЗше- I корнстк его раздастъ- 23 (же нЪетъ съ иноеж на ua сстъ- I нже не съвнрастъ съ иъноеж ра стачаежтъ- 24 6 г да нечн стъе дуъ- Езндстъ отъ чка- пръуоднтъ сквозЪ вездънаа иъста- 1шта покоЪ- i нс оврЪтаьк глстъ- възвраштж са въ доиъ UOI 176 отъ еГеждоужс 1зндъ- 25 i прншкдъ оврЪтастъ- поис тснъ- оукрашенъ- 26 тъгда Еде тъ- I поЕистъ дроугъеуъ ГОркШк севе ССДЦк- I ВЪШк ДЪШС ЖНВЖТЪ Toy- I БЪ1 ваежтъ послЪдкНЪа чкоу тоиоу- горкшн пръвъеуъ- [дкн 27 Б*£| жс егда глаашс се- въз 18—34. гъшн гласъ Ктерд жена- отъ народа- рече сиоу- влажено ЧрЪВО НОШкШСС ТА- I СЪСк ца Ъжс сн съсалъ- 28 5нъ жс рече- тъик жс оуво блджс HIH- СЛЪ1ШАШТС1 слово вжке- I уранАштс с- коц 29 Народоиъ жс съвнрд!жштс иъ са- начАтъ глдтн- ро доев- родъ лжкавъ сстъ- I знаиенкЪ Ештстъ- I знаиснкс нс дастъ са с иоу- тъкио знаиснкс Еонъ! пророка- 30 Ъкоже во въ1 сона- знаисннс ннневкЪнтоиъ-* тако вж ДСТЪ СНЪ ЧСКЪ1 родоу сс иоу- 31 цЪсарнца южвека- въстанстъ на сждъ- съ ижжн рода сего- Е осж ДАТЪ IA- ЪКО Прнде 5тъ КО нкца зеилА- слъпиатъ пръиждростн солоиоу tfA- I сс иножас скде- солоиоуна- 32 ижжн нже Вк^НТкСЦН' въекръ енжтъ- на сждъ съ родо Uk CHUk- I ОСЖДАТЪ I- Ъко покаашА са въ пропо вЪдк Еонннж I се иъ ножас скде 1онъ1- 33 Нн кътожс евътнлкннка Вкжегъ- въ кровЪ пола гастъ- нн подъ спждо ик- нъ на евъшткннцъ- да въуодАште! вндатъ евЪтъ- 34 Свътнлкннкъ 18 quae in 1згон»щъ мд vulg. typis express» sunt, emendator aliquis cyrillice loco eraais literis glag. scripsit 19 в in гагоша supra v. scriptum. Quae inde a 6tcn scriba princi- palis omiserat, postea in margine characteribus cyrillicis antiquis addita sunt: свове вашм б ком' изгонат’ б!сы- сего ради ти беь(дл<т вамъ елдтл- аще ли азъ б прьегЬ бт иэгонд 61стй. Eadem recentiore ut videtur manu iterum in altero margine ecripta 27 ношьшее та, pro та, ut nunc legitur, tu scriptum erat, sed emend, aliquis partem literae glagol. eraait 31 оссъдатъ, emend, cyrill. eraso a scripsit u, lege igitur ос&дитъ
Luc. XI. 35—50. 107 176 тълоу естъ 5ко твое- егда оуво $KO ТВОС просто БЖ дстъ- i вксе тЪло твое просто вждетъ- 2 по tfe же лжклво вждетъ- 1 тЪ ло твое TkUkHO вждетъ- 35 блюди 5уво- еда свЪтъ 1жс (1стъ) вв текЪ- тъиа естъ- 36 Дштс оуво тЪло твое свЪтъло вждетъ- не I иъ! части 1теръе Тк иънъь вждетъ свЪтъ ло в’сс- Ъко сс егда свЪти ЛкННКЪ- ВАНСЦаНкСМк просвЪштлстъ са- 37 бгда же гллДшс- иоАЪДшс i фарнсЪ! 1тсръ- да 06*8 доустъ 5у Него- вкшкдъ же вкзлеже- 38 флрнсЪ! же вндЪвъ днвн са- Ъко нс прЪжде кркстн са пръ вЪс 5вЪдл- 39 Рече же нс- къ cfeuoy- нъи(Ъ въе фа рнсън- ВкНЪШк!?А1А СТк клЪннца- I вл'юдоиъ $ чнштасте- а вънжтркИЪ а ваша плъна сжтъ- уъ! штенкЪ 1 зъловъ!- 40 вс ЗОуикНН- НС 1ЖС лн 1стъ- сътворнлъ вкнЪшкнее I вънжтркеСсс сътворнлъ- 41 Овлчс сжштаа дадите инлостънОж- 1 вса чн ста ваиъ сжтъ- 4*2 Нъ горе ваиъ- фарнсЪбиъ- Ъко де сатннж да!те отъ цатъь I пнганъ- 1 вксЪкого зс лкЪ- 1 инио уоднтс еждъ 1 ЛЮБОВк БЖН1Ж- сн же по довлДше сътворнтн- 1 онъ уъ нс оставЛЪтн- 43 Горе ва иъ фарнсъоиъ- Ъко л'ювн те прЪдъсЪданкс- на съ нъинштнуъ- 1 цЪлова НкЪ на тръжнштнуъ- 44 Горе ваиъ къннжкннцн 1 фа 177 рнсЪь 1 лнцсиърн- 1ждс есте ако I гровн нсвЪдо UH- 1 ЧЦН уОДАШТС! връуоу НС ВНДАТЪ- 45 (Этъ вЪштлвъ же 1тсръ 5тъ законкннкъ- гла еиоу- оучнтел'ю- сс гла 1 на иъ досаждасшн- 46 онъ же рече- 1 ваиъ закон’нн коиъ горе- ъко наклада стс на чкъ1 връисна- нс оудовк носниа- а саин ннсдннЪикже пръето ик вашник- прнкасас тс са врЪиенсуъ- 47 Горе ваиъ къннжкннцн I фа рнсЪь 1 гпокрнтн- Ъко зиждете гровъ! пророкъ- оцн же ваши (збнша ia- 48 1во съвЪдЪтслкствоу стс- I коле* еиате- съ дълъ! оцк влшнуъ- ЪКО ТН оуво (ЗВНША IA- ВЪ! же зиждете 1уъ гро въ1- 49 Сего ради I прЪиж дростк вжнъ рече- посъ Аж вк ЙА пророкъ!- 1 ап°лъ1 1 отъ ннуъ оувыжтъ- (жденжтъ- 50 да икстн ТЪ СА- КрЪВк Вксъуъ про рокъ- пролнва!иаЪ 5тъ 35 есть qnod uncis inchisi emend, aliquis erasit sed vestigia apparent Ad calc. pag. 176a: ur «apucii оуб4ждыии1мь иса. Pag. 176 b v. I вьи^ш., v. 20 на сън., v. 21 -миштихъ forma lit (ь vel ъ) dubia ma net In cap. eiusd. paginae propter abscisam membr. quae- dam verba legi nequeunt, legendum fortasse: w каанш закопьникъ 14*
108 Lnc. XI. 51—XII. И. СЪЛОЖеНкЪ Кксего инрд- отъ рода сего- 51 отъ кръве лвеЛЪ праккдъна^го до кръве здуарнм- погъ! въшдХго неждю 5л’тл peuk- 1 x’pauouk ci глик ваиъ- вкзнште тъ са бтъ рода с<го- 52 Горе ваиъ законкннкоиъ- Ъко ЬкЗАСТС КЛЮЧк ра зоуиЪнкю- саин вкнн ДОСТ1- 1 ВЪуОДАШТН! иъ възврлннсте- 53 Глик штю же еиоу къ нниъ сн це- нлчаша къннжкннцн 178 I флрнскн- I л’ютЪ Ъко гнЪватн са- 1 пръстаатн ь о иъножаии1нуъ- 54 ланк ште его- оуловнтн нЪчк то $тъ оустъ Иго- да на нк възглежтъ- XII-1 о ннуъже съ нъиъшеиъ са тъиаиъ народа- Ъко прЪпнраАуж дроугъ дроуга- Нлчатъ глатн к к оученнкоиъ сво шъ- пръвЪе КкнеиЛЪ те севЪ отъ кваса фдрн сЪ1ска- еже естъ лице иЪрке 2 Ннчктоже БО покръвено естъ- еже не отъкръмтъ са- i тае но еже не разоуиЪетъ са- 3 Вк свЪтЪ оуслъ1шн тъ са- I еже къ оууоу гла сте- въ тдмнштнуъ- проповЪстъ са на кровЪ уъ- 4 глнк же ваиъ дроуго иъ ио1иъ- не оуво1те са 5тъ оукнважшт1нуъ тъло- 1 не по тоик не 1иж штеиъ- лнуа чесо сътво рнтн- 5 съказанк же вдиъ- кого с а оувоете- оувогге с а [ижштдЗго класт к- ПО оуБкСШН ВкВрЪШТН въ fee он ж- и глнк вдиъ- того оуво1те са- 6 не пат к ЛН ПкТНЦк- ВЪННТЪ СА пЪнАзеиа д’вЪиа- 1 нн едина 5тъ йнуъ- нЪетъ здвъвенд пръдъ вик- 7 нъ i власн главъ! вашем- Вксн (штктенн ежтъ- не вогге оуво- иънозЪуъ пктнцк соулЪ1шн есте въ1- 8 ГЛнк же ваиъ- всЪ къ еже колнжкдо- leno ВЪСТЪ UА ПрЪДЪ ЧКЪ1- I снъ чскъе кповЪстъ i- пръдъ д1>лъ1 БЖ11- 9 (1 отъ връгъ! с а иене прЪдъ чкъ1- 179 отъвръженъ вждетъ пръ дъ а£лъ1 БЖ1Н- 10 I всЪкъ I же речетъ слово на снъ чскти- отъпоустнтъ са е иоу- Я еже власвнинса етъ на дуъ стъ1- не отъпоу стнтъ са еиоу- И егда же прнведжтъ въе на сънъ инштд- I власти- I вла А'ычкствнЪ- не пкцЪ 52 verbo вьнидосте суг. вирегр. но XII. 1 начать глатн кь оуч. ап къ оуч. dab. 3 за не елико въ тъм! рекосте quae scriba principalis omiserat postea cyr. char, medio spatio inter versos addita ibid вь св!т! lege si vis въ св-brt In cap. pag. 178a videntur scripta fuisse sed propter absc. membr. vix legi possunt ic квас! аарнсЪгсц! 7 verbis не бите оубо emend, cyrill. оу сд superposuit, ut не оубогге сд оубо legeretur 1<> post verba отъпоустнтъ сд емоу emend, cyrill. inter versus et in margine baec apposuit: нн въ с вЪкъ ин въ грддлщ-н Ad calc. pag. 179а: w хотдштн1мь раадЪлитн ш!нье.
Luc. ХП. 12—33. 109 ТС СА КАКО ЛН ЧкТО поии слнтс- лн чкто рсчстс- 12 стъ! so дуъ наоучнтъ въе- къ тъ часъ Ъкоже подокл стъ глати>[Гз Рече же емоу етеръ отъ народа- оучнтс Хю- ркцн вратоу uoeuoy- да раздЪлнтъ съ иъноеж достоЪннс- 14 шнъ же рече е иоу ЧЛОВЪЧС- къто ua по стакн сжднеж лн дЪла тсХъ нлдъ клин- 15 рече же къ Иниъ- кл'юдЪте са- I ураните са- отъ всЪкого лнуоЕинъ- Ъко не 5тъ 1 зкъ1тъка коиоужвдо- жн вотъ его сстъ- о 1иЪнн1 сиоу- 16 рече жс прнтъчж къ нниъ гла- Чкоу 1тсроу ко г ат оу- оугоккзн са Инва- 17 I иъпил'Ъашс вк ссбЪ гХса- ЧкТО сътвор'еж- Ъко нс 1 иаик къде съвнратн- пло дъ ио(уъ- 18 1 рече сс сътво р'еж- разоре* жнткннцж UOBK- 1 БОЛкШЖ СЪЗНЖДЖ- I съвсрж тоу жнта иоЪ- I довро мое- 19 1 рскж дшн ион- дни- 1иашн иъного довро лсжаштс на лЪта инога- почивае- Ъждк пне- весели са- 20 Рече жс сиоу въ- кезоумкне- въ сне* ноштк дшж твоеж ктАзаеж отъ тсвс- а Ъжс оуготова коиоу вж 180 джтъ- 21 тако съБнраеА1 сс БИ- а НС ВЪ БЪ БОГЛТЪ|А- 22 рече жс къ оучсннкоиъ сво 1иъ- сего ради гл еж ваиъ- In eumma pag. 179b: superposito тъ lent. отъ reetit. voluit mieit, quod supra v. ecr. w богат! емоуже оугобьзи са нива НС НкЦЪте СА ДЦ1С1Ж ЧкТО •fccTC- нн тЪлоик въ ЧкТО овлЪчстс са- 23 дша во волк шн ССТЪ ПНШТА- I тЪло $ дсжда- 24 съиотрнтс вранъ- како нс сЪежтъ нн жкеОж тъ- 1иъже нЪстъ съкро в нт та- нн ураннлншта- 1 БЪ ПНТЪГГЪ СА- КОЛкин паче въ! сстс лоучкшн пктнцк- 25 къто жс 5тъ васъ ПСКЪ1 са иожетъ- прнло жнтн тЪлесс свосик ла кътк Лдннъ- 26 Хште оуко нн иала чссо можете- чкто въ прочшуъ псчс к, тс с а- 27 съиотрнтс цв£+ъ селънъСуъ- како растж тъ- ш троуждаежтъ ел нн прАужтт^- глеж жс ваиъ- Ъко нн солоиоунъ- ВЪ BCCI славЪ свои $блЪчс са- Ъко Лдннъ $тъ снуъ- 28 Дште лн же тръвж- дкНкСк на сслЪ сжштж- 1 оутрЪ въ ПСШТк въиЪтасиж- въ тако $дЪ стъ- колкий паче васъ иа ловЪрн- 29 1 въ! нс (штЪтс ЧкТО 1иатс <кСТН- I Чк то пнтн- I не възноснтс СА- 30 Вксъуъ снуъ ккЗЪ1ЦН инра сего (штжтъ- вашк жс оцк вЪстъ- Ъко тръвоу стс снуъ- 31 бвачс (штате ЦрСкЪ БЖНЪ- I СН ВСЪ прн ложатъ са ваиъ- 32 Нс бо 1тс са иалос стадо- Ъко бллго1зволн оцк вашк датн ваиъ црсм- 33 про да днтс (иЪнкс ваше- I да днтс инлостъи(|ж- Съ творнте вълагалнштс 15 in о imIhmi cyr. emend. 33 verbo выагалнште emend, cyrill. себЪ ргяе-
110 Luc. XII. 34—50. 188 нс кетъшанкште* съкровн ШТС Hf СКЖДЪеНО* НЛ нсуъ 1дежс TaTk Hf ПрНБЛН жаетъ СА- нн Тк/£Ъ ТкЛН тъ- нн чръвк* 34 1деже ко t СТЪ СЪКрОВНШТе каше- тоу I сръдкце ваше кжде тъ- 35 Бждж чрЪсла вд шд прЪпоЪсана- 1 СВЪтНЛк ННЦН горжште* 36 I въ< подо БкНН чкоиъ- чанкштеиъ га cKOfro- тъгдд къзкра ТНША СА $ТЪ крдкъ- ДД ПрН ШкДЪШЮ I ТЛЪКНЖВЪШЮ* двке откръзжтъ еиоу- 37 Блдженн ракн те- ьвже ГЪ ОКрАШТеТЪ БкДАШТА* Линн, глш вдиъ* Ъко прЪ ПОЪШеТЪ СА* 1 ПОСДДНТЪ кк* 1 иннжкъ послоужнтъ I иъ* 38 ЛЮБО въ въторжж* любо въ третшж страж* придстъ* I окрАштетъ м тако- Блдженн сжтъ рд ен тн* 39 Gf же кЪднте* ъко дштс бн вЪдЪлъ гнъ* ура UHH kl* ВЪ КЪ1 ЧДСЪ ТДТк прндетъ- БкдЪлъ оуво БН* I Hf ддлъ подъкопа тн доиоу своего* 40 I въ1 вждЪте готовя* ъко въ йк же чдсъ не икните снъ чскъ1 прндетъ- 41 Рече же еиоу петръ гн* къ ндиъ лн прнтъчж ск» глешн* лн къ всЪиъ* 42 Рече гк* къто оуво естъ вЪрънъе прнстдвкннкъ* I иждръь егоже постдвнтъ гнъ нддъ доиоик CKoluk ддЪтн въ връиж жнтоиъ ренке- 43 Блдженъ рдвотъ егоже прншкдъ гнъ его* овржштетъ ТВОрАШТД , тако* 44 въ 1стннж гХвк вдиъ* Ъко нддъ к’съик 182 1иЪннеик CKoluk по стдвнтъ I* 45 Аште лн рече тъ рдвъ ТЪ ВЪ СрЪДкЦН сво еик ижднтъ гнъ uoi прн тн* ндчкнетъ бнтн раки* I рдвъейА* кстн же I пн тн* 1 оупнватн са* 46 прн детъ гнъ рдкд того въ Йк же ДкНк не чдетъ* I въ чдсъ въ йкже не вЪстъ* I протешетъ i* I частв его съ невЪрънъшн поло жнтнтъ* 47 тъ же рдвъ въ дъе колик сна своего* I нс оуготовдвъ* лн нс сътво рк повелЪнн! его* вквнъ вждетъ много* 48 не вЪдЪ въ1 же* сътворк же до СТО1НДД рдндиъ* БкСНЪ вждетъ идлъе* Б’сЪко иоу же еиоуже дано къ! иного* иъного 1знште тъ са отъ Йего* I еиоуже прЪдддшд иного* лнш’шд просАтъ отъ йего* 49 СЭгйЪ прЪ дъ въврЪштн въ зеиХш* чкто уоштж* аште оуже въ згорЪ са* 50 кркштенкеик 1 идик КркСТНТН СА- 1 КД 33 verbo съкровиште суг. и praemiss., verbo скждЪемо glagoliticum о superpositum, lege оскл- дЪсмо 39 I не далъ cyr. char, superpositum би, lege не би д&лъ 46 ad протешетъ т cyr. char, supra v. appositum полма, 47 supra вел^ни! emend, оли его cyr. scripsit, ut uo воли его restitueret 48 in прЪдаашА ult. lit. a cyr. in rasura posita, scriba glag. nisi fallor прЪдааше scripserat 50 крьштеньемъ шамь emend, cyrill. aliquot lit. additis ita mutavit: крьштенисмь шьже имамь
Luc. XII. 51—XIIJ. 9. Ill ко оудръжж ca- дон деже ко нкчдстъ са- 51 икните лн ъко инрд прндъ ддтн нд зе иХнк- НН- ГЛИК вдиъ- нъ рд здЪлснкЪ 52 вждетъ во о тъ сслЪ- ПАТк въ еднноик доиоу рдздЪлснъ- трнс нд д’вд- I двд нд три- 53 рдздЪ ЛАТЪ СА- ОЦк НД сна- I СНЪ нд оцд- идти НД ДЪШТврк- I дъштн нд идтсрк- I све кръве нд нскЪстж свонк- i нсвЪстж нд свекръвс сконк 54 ГлдЯше же I ндродоцъ- егдд оузкрнтс Зклдкъ- ВЪСуОДА ШТк $ТЪ ЗДПДДЪ- ДБкС глс те Ъко тжчд грАдетъ- I въ| 183 вдетъ тако- 55 1 егдд югъ доушстъ- глете вдръ вж детъ- I въевдетъ- 56 гпокрн тн- лице нвоу- I зеил*| оумЪстс (скоушдтн- 57 чк то жс 1 о ссвЪ нс сжднте прдвъдъе- 58 бгдд жс грА дешн съ сжпкрсик сво1 Uk КЪ КЪНАЗОу- нд пжтн дд ЖДк ДЪЛДНкС 13БЪ1ТН отъ ifcro- дд нс прнвлЪ четъ тевс къ сждш- I СЖДИ та прЪддстъ слоу ЗЪ- I слоугд ТА въсддн ТЪ КЪ ТкикННЦЖ- 59 ГЛНК тсвЪ- нс 1идшн 1знтн отъ тждЪ- дондсжс I по СЛЪДк><Н1 ТркуОТк въ зддсн- XIII-1 Приключи ЖС СА етсрн! въ то врЪиж- покЪдднкштс сиоу 6 гдлн(лс)!уъ- 1уъ же кръ Вк пнтЪтъ- съиЪсс съ жрътвдин 1уъ- 2 I от’ккЪштдкъ ic- рсчс I иъ- икннтс лн Ъко гдлн ЛЪДНС CIH- ГрЪШКНЪСШС ПДЧС ВкСЪуЪ ГЛЛНЛЪДНЪ В'ыша- Ъко тдко пострддд ша- 3 нн- гХеж вдиъ- нъ Аште нс покдетс СА- I вен тдко жде погибнете- 4 лн $нн $CUk НД ДССАТС- нд н'ажс пддс стлъпъ снлоуЗикскъ- I ПОЕН IA- UkHHTC ЛН ЪКО ТН ДЛЪЖкНЪШИ БЪША- пдче всЪуъ чкъ- жнвж штшуъ ВЪ 1лйъ- 5 НН ГЛНК вдиъ- нъ Лште нс покде ТС СА- ВСН ТДКОЖДС ПОГ'М БНСТС- 6 ГлДЛше ЖС Ск1Ж прнтъчж- сиоковкннцж 1иЪЯшс ётеръ къ внно грддъ CBOCUk- въеджде НЖ- I Прндс 1шТА ПАО дд нд >fci- I нс бврЪтс 7 рсчс жс къ внндревн- 184 сс третне лЪто- отъ НС лнжс прнуождж- 1штА ПЛОДА НД сиОКОВкННЦН CCI- I нс бврЪтдсж- ПОСЪ цн нк оуво- къекжнк I зеилнк дпрджнЪстъ- 8 Онъ жс отъвЪштдвъ рсчс сиоу- гн- остдвн НК I сс лЪто- дондсжс нк бкопанк Зкръстъ- I ОСЪСПЛЖ НК ГНОШк 9 I дштс оуво сътво 52 блдетъ aut блдеть, раздЪленъ lege si vis раздЪлень 56 ad тскоушатм emeqd. cyrill. haec in margine addidit: а вр^мене сего како ue искоушаете XIII. 1 in галнлегхъ quae uncis inclusi glagol. quidem char, sed minutioribus literis supra versum addita sunt Ad calc, huius pag. 183 b w галилеиъ i>e б!ахл въ силоуам!
112 Luc. ХШ. 10—27. рнтъ плодъ- Дште ли нн- ВЪ ГрАДАШТСС КрЪМА ПО сЪчсшн ia- 10 Бъ ж с ор* нд сднноик отъ сънъин ШТк ВЪ САБОТ'Ы- 11 I а жс НД дуъ Iuauith НСДАЖк НЪ- S*l лЪт- I БЪ слакд- I нс ногаштн въскло HHTH СА ОТЪНАДк- 12 оу 3 k рЪкъ жс ж нс” пригласи- I рече CI- жсно- отъпоу штснд ссн 5тъ нсдагд твоего- 13 I възложн нд ifiA рАЦЪ- I ДВкС ПрОСТкрЪ СА- I слдвлЪДшс ка 14 (*)отъвЪ штдвъ жс Др’унсгнагогъ- нсгодоуьк зд нс ВЪ СА БОТА ЩЪЛН I* НС- ГЛДДШС ндродоу- ШССТк ДкНЪ сстъ- ВЪ ЙАЖС достоггъ дЪлд ТН- ВЪ ТЪ1 оуво приуодА ШТС.ЦЪЛНТС СА- Д НС ВЪ Дк Нк САБОТЪНЪ!* 15 ОТЪВЪ ШТДВк ЖС КЪ ifeuoy Гк рече- лнцсиърн- кожкдо вдсъ ВЪ САБОТА- НС ОТЪрЪШД стъ лн своего волоу- ли ЗСЪЛД бтъ ЪсЛ1Н- 1 ведъ ндпдЪтъ- 16 CHIA жс дъштс рк Двраилнв САШТА- 1АЖС СЪВАЗД СОТОНД- СС &CUOC НД ДССАТС лЪто- НС досто ЪШС ЛН рдздръшнтн CCIA- ОТЪ ЖЗЪ1 ВЪ ДкНк САБО ТЪНЪ1- 17 I сс сиоу гЛа 185 ШТЮ СТЪ1ДЪХуА СА- ВСН ПрОТНВЛ~Ъ1АШТС1 СА CUOy- 1 вен ЛЮДкС рддовауА СА 11 in Лт lit. т supra at script» 21 прием-ыпн lit. н cyr. superpositam rec. man. glag. in rasura script» praemissum. О всъуъ СЛДВЪНЪ1уъ- E'kl важштнуъ отъ Него- 18 Глаа ШС ЖС коиоу ПОДОБкНО сстъ црскс БЖНС- I коиоу оупо ДОБЛЖ С- 19 ПОДОБкНО сстъ зръноу ГОрЮШкНОу- Лжс прн еиъ чкъ въвръжс е въ връ ТОГрДДЪ CBOI- 1 ВкЗДрД СТС- 1 КЪКТЪ ДрЪВО ВС ЛкС* I ПТИЦА НСБСКЪПА ВкССЛНША СА ВЪ ВЪТВН С ГО- 20 I ПДКЪ! рече коиоу оу ПОДОБНА црскс БЖНС- 21 ПО ДОБЪНО сстъ квдеоу- его жс прнсиъшн ЖСНД съкръ! ВЪ НАЦЪ- трн| СЛТЪ- до 1ДСЖС ВЪКЪ1СС ВСЪ- 22 I проуожддДше сквозЪ ГрДДЪ! I ВСН- I ШкСТВНС творА въ миъ- 23 Рече жс Итеръ --------- къ tfcuoy- гн ДШТС идло ССТЪ СПД1А штшуъ СА- онъ жс рече къ н'ниъ- 24 П0ДВНЗД1ТС СА Вк НИТИ СКВОЗЪ тЪендд врд тд- Ъко UH03H ГЛ1А вдиъ ВкЗНШТАТЪ ВкННТИ- I НС ВЪЗиоГАТЪ- 25 5тъ НСЛН жс 5уво ВЪСТДНСТЪ Гк- доиоу- I ЗДТВОрНТЪ ДВк рн- 1 НДЧкИСТЪ ВкНЪ сто Ътн- I тлЪштн двкрн- ГЛ1АШТС- ГН гн- отвръ зн наиъ- I отъвъштд въ рсчетъ вдиъ- нс вЪдЪ вдсъ отъ КАДоу сете- 26 тъ ГДД НДЧАТЪ глдтн Ъуоиъ- ПрЪДЪ Т0Б01А 1 пнуоиъ- I НД рДСПАТН1уЪ I тръжн штнуъ оучнлъ ссн- 27 1 ре четъ ГЛ1А вдиъ- нс вЪ 14 о in wo-гьвЪ. punctis praefixis emend, del. vol. exh.; post сткрта lit. e eras» sequebatur, in сатъ lit. a 26 verbo оучнлъ rec. man. cyr. supra v. вашмихъ
Luc. XIV. 3—20. 113 Uk васъ отъ кждоу ICTS- дтъстжпнте $тъ иене вксн дЪлателе Н1правд*к 186 HHUk- XIV-3 I от'кК’кштавъ нс 0141 къ законкннкоиъ 1 фарнскоиъ гла- аште до СТОГГЪ ВЪ СЖБОТЪ! iffcAH TH- ОНН Же оуилкчашл 4 1 прнтъ 1ц*клн I- I отъ поустн i-5i отъв’кштавъ рече къ Иниъ- котораЛго васъ- ОСкЛЪ- лн волъ- въ кладАЗк въпадетъ са- 1 Hl Jtskl ЛН 1сТрЪГН1Т1 1ГО- Вк ДкНк СЖБОТЪНЪ!- 6 1 hi възиогж отъвъшта тн еиоу къ сеиоу- 7 Гл а 2 ше Ж1 къ зъванъ1мъ прнтъ ЧЖ- ОДРЪЖА- како пръдъсК данк*К- [зкнраАуж- гла къ нниъ- 8 if г да възъванъ вждешн на вракъ- hi сади на пр'ЪдкИник utcTt- еда къто чксткнЪн tiki вждетъ- зъванъеуъ 9 1 прншкдъ зъвавъ! та- 1 Зного- речетъ тн- даждк сеиоу ut сто- 1 тъгда начкниин съ стоудоик- ПОСЛ^ДкИн ut сто дръжатн- 10 нъ егда зъ ванъ БЖДСШН- ШкДЪ САДИ на nOCAtAktflHUk UtCTt- да 1гда прндггъ зъвавъ! ТА- р!Ч1ТЪ ТН- Дроуж! ПОСА дн въ1Ш1- тъгда вждетъ тн слава- пр^ъ BctUH зъ ванъшн СЪ ТОБО1Ж- 11 tKO ВСЗДЪ ВЪЗН0СА1 СА ^Ut рнтъ СА- 1 ^UtptlAI СА- Кк знсс!тъ са- 12 ГлаХше же I къ зъвавъшюиоу н- егда ткорншн $Б1ДЪ- ЛН К1Ч1 р'|Ж- HI ЗОВН дроугъ ТВО1 уъ- НН БраТрША TKOIA- нн рОЖД1Нк1 ТВО1ГО- нн сж Лдъ вогатъ- еда коан 1 тн такожде къздаанм 13 нъ егда ткорншн пнръ- ЗОВН ННШТА1А- иалоиоштн- 187 уроиъ!- catn'ki- 14 I вла женъ вждешн- tKO hi i ижтъ тн чесо въздатн- въздастъ во тн са- въ B^KptuiiHki правкдъ нъ!уъ- 15 Слъииавъ же ? теръ- отъ възлсжаштн уъ съ >(ник- сн реч! еиоу- Блаженъ (же- сън^тъ yats% въ цретвш вж1н- 16 онъ же рече- Чкъ if теръ сътворн кечерж велк!Ж- 1 възъва иногъ!- 17 1 по съла рак’ki cboia въ го дннж кечерА- рече зъва нъшъ rpAAtTi- tKO оуже готова сжтъ set- 18 1 на чаша въ Koynt отърнцатн с а в’сн- пръвъ! рече еиоу- село коупнуъ- luauk нж ждж 1знтн- 1 кндЪтн I иоХ|Ж ТА lutl UA ОТЪ р!чена- 19 1 дроугъе. рече еиоу- ежпржгъ воловънъ1уъ- коупнуъ ПАТк- I ГрАДЖ 1 скоуснтъ 1уъ- иоЛеж та iutl UA ОТЪр1КЪШа СА- 20 [ дроугъе рече- женж поьк уъ- [ сего ради не иогж 12 quae ecriba glag. poet такожде omiserat emend, cyrill. supra versum sic explevit та гмовап а блдегь та 17 verbo рече cyrill. к supra v. praemissum 15
114 Luc. XIV. 21—XV. 4. прнтн- 21 l прншкдъ равъ по къда гноу свосиоу- Тогда разгнЪкакъ са гнъ доиоу- рсчс равоу свосиоу- 1зн дн на распжткЪ t стъгнъ! града- 1 ннштаса 1 кЪдъ НЪПА- 1 урОиъПА 1 СЛЪ П'кПА- въвсдн съио- 22 I ре чс равъ- гн къ! «же повс лъ- i с(ф)с иъсто естъ 23 I рече гк ракоу 1зндн на пжтн- I уалжгъь I оу въдн вкннтн- да наплъ ННТЪ С А доиъ UOI- 24 ГЛИК во ваиъ- Ъко ннедннъже ижжк- тЪуъ зъванъеуъ- нс въкоуснтъ uocia вечерА- 188 25 Съ еГниь же 1дЪАуж наро дн инозн- 1 овраштк са рече къ Иниъ- 26 Аште къ то грАдетъ къ инъ- I нс възненавнднтъ оца своего- 1 иатсрс- I жс нъ1- 1 ча да- 1 вратрньк нн сестръ- еште жс 1 дша CBOCIA- не иожетъ uoi Оученнкъ въ1тн- 27 1жс нс носнтъ крста своего- I въ слЪдъ иене (детъ- нс иожетъ въ1тн uoi оученнкъ- 28 Къто 5тъ ва съ уотл стлъпъ съзъда тн- нс прЪжде лн сЪдъ- раштктстъ доволъ- Аште 1иатъ еже естъ на съ връшенке- 29 I да не Кгда положнтъ $снованке- 1 нс иожетъ съвръшнтн- 22 щ in еще cyrill. in raeura scriptum 24 sub adscripts: мноэг cat эванг мало же шбран-мхь. snpra v. scripta 28 съвръш. an съврьш. dub. 31 verbis дьв(ма i-ма cyrill. деедтъ superpositum praemissum; post гже cyr. adsoriptum не I вксн внДАШТИ- начк нжтъ ржгатн са сиоу 30 глнвштс- Ъко ск чкъ начАтъ зъдатн- 1 не иожс съвръшнтн- 31 лн къ! црк- 1дъ1 къ 1ноиоу црю- съннтн са на вранк- нс СЪДЪ лн прЪждс СЪВЪ штаваетъ- Аште снлкнъ ССТЪ- СЪ ДССАТНЖ ТЪ1 САШТЖ СЪрЪСТН ГрАДЖ штаАго- съ Дквъиа Тиа - Т'ысжштаиа на if к- 32 Аште лн жс нн- еште далече сиоу сжштю- иолнтвж посълавъ иолнтъ са о инръ- 33 тако 5уво всЪкъ васъ- 1же отърсчстъ са всего свое го 1иЪнкЪ- нс иожетъ uoi въ!тн Оученнкъ- 34 Довро естъ солк- Аште жс солк овоуъстъ- $ чсив оуво дсолнтъ са- 35 нн въ зсй'н НН ВЪ ГНО1- трЪвЪ сстъ- вънъ къшаетъ са- 1иЪ bki оушн слъпиатн- да 189 слъш1нтъ- XV-1 БъАуж жс прн клнжанкштс СА къ нсиоу вен иъ1тарс- I гръшкнн цн- послоуша1жтъ его- 2 I ръпътаАуж фарнси 1 къ ннжкннцн глёжштс- Ъко СЪ ГрЪШкННКЪ! ПрнеиЛс ТЪ- 1 СЪ ifHUH icT'k- 3 Рсчс же къ Иниъ прнтъчж гла- 4 КЪ1 чкъ отъ васъ- I иъ| СЪТО бкицк- I погоу БЛк Лдннж ЙТЪ ннуъ- НС $ finem paginae cyr. cbaract. antiquie haec 26 in своей quod дша subsequitur lit. e 30 съвръшнтн fortasse съврышгги 33 verbo васъ supra v. cyrill. on
Luc. XV. 5—22. 115 стдвнтъ ли дсбатн Л*СА ТЪ- I ДСВАТк ВЪ ПОуСТЪ! Ин- I ндетъ въ слЪдъ по ГЪ!ВЪШАкк- ДОЙД1Ж1 $БрА ШТСТЪ 1Ж- 5 I оврЪтъ I* въ злдгдстъ ил рдиъ CKO1- радоум СА- 6 I прншьдъ въ доиъ CBOI- СЪЗЪ!ВДСТЪ Дроугъ1 • 1 СЖСЪДЪ!- ГЛА (ИЪ- рддоу1те СА СЪ ином- ЪКО бврътъ ёвкцж ионк П0ГЪ16ЪШЖ!Ж- 7 глёж вдиъ- Ъко тдко рддость вждетъ нд нее- $ сднноик грЪшкнн ЦЪ КД1ЖШТН СА- неже- о птъ- I О ДСВАТН ПрДВкДкНИКЪ 1же нс трЪвоуштъ покдннЪ- 8 Лн кдъ женд 1ижштн де cat к дрдгъиъ- Дште погоу внтъ дрдгъиж 1дннж- нс въжнздетъ лн евЪтн лкннкд- I поистстъ ура иннъ!- I нштстъ прнле Жкно- донкдеже оврАШте тъ- 9 I оврЪтъшн съзъевд СТЪ Дроугъ! I СЖСЪДЪ|ЙА- глёжштн- рддоуИ’е СА съ инонк- Ъко оврътъ дрдгъ иж ниже погоувнуъ- 10 ТДКО ГЛ1Ж вдиъ- рддостк БЪ1 ВДСТЪ ПрЪДЪ дКлЪ! БЖ1Н- $ сднноик грЪШкИИЦЪ КД tAUJTClUk СА- 11 Рече же- ЧКЪ Лтеръ 1иЪ ДЪВД СИЛ- 190 12 I рече икни! снъ ею оцю оче ддждк ин- достошж 1Ж ЧАСТк- 1иЪНкЪ- I рдздъ ЛН 1ид 1иЪНкС- 13 I НС по инозъуъ Дкнеуъ- съвърдвъ- все икни снъ- дтндс нд стрднж ддлече- 1 тоу рд СТОЧИ 1иЪНкС свое ЖНВЪ! влждъно- 14 ежднвъшю же еиоу кксЪ- еъ1стъ глд Дк КрЪПЪКЪ НД стрднъ ТО!- 1 ТЪ НДЧАТЪ ЛНШИТН СА- 15 I ШкДЪ нрнлЪпн СА едино Uk ОТЪ жнтелъ TOtA стрд НЪ1- I ПОСЪЛД I нд сслд СВОЪ- ПДСТЪ CBHHIH- 16 I жс лдДше ндсъггнтн са- отъ рожкцк к*ЖС ЪДЪДуж CBHHH1A- I ннкътожс ддДше иоу- 17 Вк ссбЪ жс прншкдъ рече- КО ликоу НД^икННКЪ оца ЦОС ГО СзБЪ!ВД1ЖТЪ улЪкн- дзъ жс скде гла дои к г-ывдж- 18 въетавъ (дж къ оцю иоеиоу- 1 рскж сиоу- шчс съгръшн уъ на нво I прЪдъ Т0Б01Ж- 19 юже НЪеик досто^нъ- нлре ШТН СА СНЪ TBOI- сътворн ua- Ъко Единого отъ нд1 ЦкИИКЪ твосуъ- 20 I въста БЪ 1дс къ оцю своеиоу- сштс жс сиоу далече сж штю- оузкръ I ОЦк его- 1 ин ЛЪ сиоу БЪ1- I тскъ нала де нд въиж его- I ОБЛО БЪ1за I- 21 рече же еиоу снъ- оче- съгрЪшнуъ на нво I пръдъ Т0В01Ж- юже НЪ CUк достошъ ндрештн С А СНЪ ТВ01- сътвори UA- Ъко единого отъ на(ик ннкъ твогуъ- 22 рече жс оцк XV.6 forma lit. ъ in домъ dub. 7 о verbo девлти supra v. praemissum 8 in деслть emend, cyr. c pro eraso glagol. в cuius vestigia manent scripsit Ad calcem paginae 189b glag. lit. haec: w блеьдънЪемь cut 13 in събъравъ lit. бъ supra v. scriptae 18 i verbo прЪдъ supra v. praemissum 19 in нарешти lit. т superposita 21 in твоххъ lit. хъ supra v. additae 15
116 Luc. XV. 23—XVl. 7. равоиъ ско[иъ CKO po (ЗНССЪТ! одежд» Иръ ВЖ1Ж- I ОБЛЪцЪТС i- I дадите пръстснк на ржкж его- 191 1 сапогъе на нозЪ- 23 I прнве дъше телкцк оупнтЪнъе- заколЪте- 1 Ъдъеш да вс C<AHU*k СА- 24 Ъко СНЪ UOI Ск- ЦрЪТВЪ ВЪ 1 ОЖНВС- 1зГЪ1 БЛЪ БЪ I ОБрЪТС СА- 1 НаЧА ша веселнтн са- 25 бЪ же снъ его старЪе на сслЪ- I Ъко ГрАДЪ! ПрИБАНЖ! СА КЪ ДО uoy- I слъеша пъннъ I лнкъ1- 26 1 прнзъвавъ едн ного отъ равъ- въпрашаА шс I- чкто оуво сн сжтъ- 27 онъ же рече еиоу- кратъ тво1 прнде 1 закъла оцк твое- тсАкЦк оупнтЪнъе- Ъко съдрава i прнеАтъ- 28 ра згнЪва же са- 1 нс уотЪа шс вкннтн- оЦк же его I Шкдъ иоХЪАшс I- 29 онъ же отъвЪштавъ рече оцёо сво еиоу- ct колнко лЪтъ рако танк текЪ- 1 ннколнжс заповЪдн TBOCtA нс пръ етжпнуъ- 1 икНЪ ннколн же не далъ есн козблатс- да съ дроугъе мо!ин възве селнлъ са вник- 30 егда же снъ твое- 1зЪдъ1 твое 1иЪнке- съ л'ЮБОДЪщаин- прнде- I закла еиоу теле цк пнтоиъе- 31 онъ же рече еиоу чадо- тъе всегда съ иноеж есн- I в’сЪ иоЪ твоЪ сжтъ- 32 възвеселн тн же са I въздрадова тн подова^шс- Ъко вратръ твое ск- ирътвъ бЪ 1 о ЖНВС- 1зГ*к1БЛЪ БЪ I О БрЪтс са- XVI-1 глаАше же I къ оученнкоиъ свошъ- Чкъ И’СрЪ БЪ Богатъ- 1жс 1иЪАшс прнставкннкъ- 1 тъ окХскстанъ въестъ къ efeuoy- Ъко растачаеА 1иЪнкЪ его- 2 [ прнглашк е 192 рече еиоу- чкто сс слъе шж о тевъ въздаждк- отъ вЪтъ $ прнстава'снн доио КкНЪсик- нс възиожешн БО- къ тоиоу доиоу стрости- 3 рече же вк севЪ прнставк ННКЪ доиоу- ЧкТО сътво реж- Ъко гк иое отъсилс тъ строснкв доиоу отъ ис не- копатн нс иогж- улж патн стъежДж са- 4 разоу иъуъ чкто сътворж- егда отъставХенъ вждж отъ строенкЪ доиоу- прниж ТЪ 1ГА къ доиъ! CBOIA- 5 I прнзъвавъ единого кого ЖДО ДАЪЖкННКЪ гъ свое го- глаАшс пръвоуиоу- колнцЪик длъжкнъ есн гноу свосиоу- 6 онъ же рече- р* ик- иЪръ олЪа- онъ же рече- прении воукъвн твое»- 1 сЪдъ скоро напншн :н: 7 по тоик же дроугоуиоу рече- тъе х$е колнцЪик длъже нъ есн- онъ же рече- съто ик коръ- пкшсннцА- гла еиоу- Прнин воукъвн ТВ01А- 1 на XVI.4 in раэоум4х-ь отъ, въ, 6 in м-Ьръ fig. lit. ъ dub.; lit. н quae verbum напиши subee- quitur loco eraeae glagol. charactere cyrill. exarata 7 lit. о quae напиши subsequitur in raaura cyr. scripta, glag. char, vestigia non apparent
Luc. XVI. 8—25. 117 пиши -о- 8 [ поукалн гнъ до моу [коноид- нспрдвкдъ наАго- Ъко иждръ створн- Ъко -снове вЪкд сего- иждрЪ line паче сновъ скЪта- въ родЪ своеик ежтъ- 9 I а зъ вдиъ глнк- сътворн те ссвЪ дроугъе- отъ идио нннъ! нспрдвъдъ!- дд е гдд оскждЪстс- прн[иж ТЪ ВЪ1 вк вЪчкнъпа кро ВЪ1- 10 ВЪрЪНЪ! въ идлЪ- [ въ иногъ вЪркнъ ктъ- , [ нсвЪрънъе въ идлЪ- I въ инозЪ непрдвкдкнъ естъ- 11 дштс оуво вк непрдвкдкнъ ик ЖНТИ1- не внете въ ркнн- въ итнн’нЪик къто 193 вдиъ кЪрж 1истъ- 22 [ а ште въ тоуждеик вЪркнн не висте- ваше къто кд иъ ддстъ- 13 Ннкотеръе же равъ- не иожетъ дквдид гноил равотатн- лн во I днного вкзнендвнднтъ- А дроугдего вкзл'ювнтъ- лн единого дръжнтъ са- А о дроузъик не крЪштн въ чкнетъ- не иожете кг рд вотдти [ идионЪ- 14 СЛЪ1 шдАуж же сн ксн- I фдрн cei съревроАювкцн сжштс- I подраждАуж • - 15 I рече I иъ- въе есте опрдккданк штн севе прЪдъ чкъе- кк же вЪстъ ердкца ваша- ъко еже естъ въ ч”ЦЪуъ въесоко- иръзостк прЪдъ кик е стъ- 16 Здконъ I пророцн- до е бАнна отъ толн цреткне вжнс- влдговЪствоуетъ са- I ККСЪКЪ ВК rfe НЖДНТЪ СА 17 ОудовЪе же естъ нвоу [ зе ил"н прЪстн- неже 5тъ зд кона едино! чрътЪ погъ! внжтн- 18 в’сЪкъ поуштакк I ЖСНЖ СВОНК- I ПРИВОДА [нж- ПрЪл'ЮБЪ! ДЪСТЪ [ женж[ са поуштеннценк отъ ижжд- прЪАюкъ! дъетъ- 19 Чкъ ¥теръ кЪ вогдтъ- [ овла чаАшс са въ фор’фнрж- [ кг с’сонъ- веселА са на в’сЪ КЪ ДКНК СВЪТКЛЪ- 20 Н1ШТК жс къ Лтеръ [иенсик лдзо ръ> [же лсждАшс- прн вра тЪуъ его гно[нъ- 21 [ жслЪкк насъ1тнтн са- отъ кроупн цк паданкштн1уъ- отъ трс пезъ! вогдтдАго- нъ [ п’сн ПрнуоДАШТС- 0ВЛ13ДАуЖ гно1 его- 22 в*£| же оуирътн ннштюиоу- [ нсссноу КЪ1 тн дЪлъ1- нд лоно АврдАил'с- 194 оуирЪтъ ЖС [ БОГДТЪ!- [ по грсвошА I- 23 I въ адЪ' възке ДЪ ОЧН CBOI- СЪ1 въ ижкд уъ- оузкрЪ АвраАиа [з да лече- [ лдзора нд лонъ его- 24 [ тъ възглдшк рече- шчё АвраАие- поинлоу i и а- [ посълн лдзора дд оиочнтъ- конкцк пръетл своего въ водЪ- i оустоу ДНТЪ 1АЗЪ1КЪ UOI- ЪКО стрлждж въ пллиснс сс ик- 25 рече жс АвраАиъ- чадо- поиънн ЪКО ВКСПрШАЛЪ ссн ткоЪ влагал- въ жн вотЪ твосик- [ лдздрк такожде своЪ зъллЪ- нъпГъ жс скдс оутЪшдетъ са- а тъ1 15 оправьда. an оправъдампнте! dub. 25 своЪ quod зълаЪ praecedit supra v. exaratuni 20 in гнмнъ lit. t ooronidem superpos. babet
118 Luc. XVI. 26 — XVII. 12. страждсшн- 26 1 надъ в’сЪ ин снин- иеждю нами 1 каин- пропасть вслкЪ оутвркдн са- Ъко да уотАштм иннжтн- отъ сждоу та ио- не възиагаежтъ- hi 1жс отъ тждоу (пръуо) къ наиъ пръ уодлтъ- 27 рече же- иоа'нк та оуво оче- да i посъаешн въ до иъ оца моего 28 luauk во пать кратрыА- ъко да за съвЪдЪтсгСкствоуе тъ 1иъ- да не i тн прндж тъ на иъсто сс ижчкнос- 29 гла же АвраАиъ- [ижтъ иосЪА 1 пророкъ! да по слоушанктъ суъ- 30 онъ жс ре чс- нн очё ЛвраЛие- нъ а ште къто отъ иръткъсуъ [детъ къ нниъ- покаежтъ са- 31 рече же еиоу- Аштс ишсЪа I пророкъ нс послоушанктъ- нн аште къто отъ иръткъг уъ въскръснстъ- нс [ижтъ вЪръь XVII-1 Рече жс къ оученн коиъ сво!иъ- НСВЪЗиОЖк но естъ да нс прнджтъ съ влазнн- овачс горе тоиоу 195 1иьже прнджтъ- 2 доврЪс иоу вн въ1ло- Аштс вн каис Нк жръновънъь възложс нъ на въпж его- [ връженъ въ иорс- неже да съвла жнЪстъ- иалъ1уъ снуъ единого- 3 БънеилЪте сс бЪ аште съгрЪшнтъ вра тръ TKOI- запрътн еиоу- i аштс покаетъ са отъпоу CTi еиоу- 4 I аштс ссдио рнцссж съгрЪшнтъ ВЪ ТА- 1 ссдиорнценк $кратнтъ са къ тевъ- гла каеж са- отъ поустн сиоу- 5 I ръшж ап°лн гвн- приложи наиъ върж- 6 рече жс гъ Аштс висте 1 иЪлн вЪрж- ъко зръно горю шкно- глалн висте оуво егкаиънъ см- вкздерн са I фъсадн са въ иорс- 1 по слоушала вн васъ- 7 Кото ръ1 [же отъ васъ- равъ 1иЪьк- оржштк- лн паежштк- 1жс прншкдъшоуиоу съ села- рсчетъ сиоу- авкв иннж въ- вкЗЛАЗн- 8 1лн рече тъ ёиоу- оу готова! ЧкТО вечеръеж- 1 прЪпоЪсавъ са слоужн UH- ДОНкДСЖС i Uk I ПЫЖ I ПО TOUk ЪСН 1 пкешн тъ!- 9 еда 1иатъ увалж равоу тоиоу- Ъко съ творн повслЪнаА- нс Uk нгж тако- 10 I въ> егда сътво рнте повелЪнаа ваиъ- гл!тс Ъко равн недосто 1нн есиъ еже длъжвнн вЪуоиъ сътворнтн- съ творнуоиъ- 11 I Б'Ы [ДЖ штю сиоу въ глиъ I тъ проуождаАше иеждю саиа рнссж- галнлЪсж- 12 въуодА штю сиоу въ етерж в’ск- съ рЪтс I г прокаженъ ижжк- [же сташА 1з далече 26 оутврьдн ап оутвръдн diet, nequ., nptxo quod uncis inclusi etiam in cod. punctis praefixia del. vol. scriba XVII.2 бн supra v. sed eisd. glag. char, exar., fig. lit. ъ in (жръно)вън. et възлож. dubia, itidem ultimum ъ quod est in връженъ 11 verbo галнх1и> cyr. и supra v. praemissum, 12 verbum въходвштю cyrill. и praecedit quod emendator aliquis interpolavit
Luc. XVII. 13—36. 119 196 13 I TH ВкЗНЪСА ГЛ1ЖШТС- ICC НаСТаВкННЧС nOUHAOyi H'U 14 t вндЪвъ м рече (иъ Шкдъше покажите ca (ере биъ- i в*£е (джштсиъ (иъ (ШТ1СТНША CA 15 едн нъ же отъ Инуъ вндЪвъ ъко (цЪлЪ- възвратн с а съ ГЛаСОЦк BtAKCUk СЛАВА ва 16 I ладе ннцк на ногоу его- увалж еиоу въздаьл- 1 тъ вЪ саиарЪнннъ 17 отъ вЪштавъ же нс рече- не Д»САТк лн (штнстнша СА- да девАТк како 18 не оврЪтж са- възврашткше са датн ела вж ей- тъкъио (ноплеис н’ннкъ Ск 19 I рече еиоу въ ставъ (дн- въра твоЪ спё та- 20 Бъпрошснъ же s'Ce отъ фарнсЪн- когда прндетъ црске вжне штъвЪшта I иъ I рече- нс прндетъ црске вжне съ сжикИЪннеик- 21 нн рекжтъ- сс евде лн бвкде- сс во црске вжне- вънж тркАдоу въ васъ естъ- 22 Рече же къ оученнкоиъ- прн джтъ ДкНкс- егда Вкжде лЪете единого Дкне- сна чскаЛго вндЪтн- I нс оу Зкрнтс- 23 I рекжтъ ваиъ сс скде- сс овкде уъ нс I зндЪте нн поженЪтс- 24 Ъко во илънн влнецаеж ШТН СА- ОТЪ ПОДЪНСКЪИА- на подънскжеж- евктн тъ са- тако вждетъ снъ ЧСКЪ) въ ДНк с KOI- 25 Пръ жде же подовастъ еиоу- иного пострадатн- I нскоу шеноу К'ытн отъ рода сего- 26 I Ъкожс въ) въ дкнн ноевъе- тако вждетъ 1 въ Дкнн сна чскаго- 27 ЪдЪЛуж I пкЪуж с жеИЪЛуж сд I посагаЛуж- 197 до н'сгожс Дкне вкннде нос ВЪ КОВкЧСГЪ* 1 прнде ПОТО пъ 1 погоувн ВкСА- 28 Такожде ЪКОЖС БЪ1- въ Дкнн лот’овъе- ЪдЪ2уЖ ( ПкЪЗуж- коупо влЛуж I продаЛуж сажда Луж зъдаЛуж- 29 въ йкже дк нк (знде лотъ- отъ содоил'Ъ ИЪ- ОДЪЖДН ЖЮПкЛЪ- I ОГНк СЪ невссс- I погоувн ВкСА- 30 1 ПО тоиоужде ВЖДСТЪ I ДНк- ВЪ НкЖС снъ чскъ Ъвнтъ СА- 31 Бъ ТЪ ДкНк ВЪ НкЖе вждетъ на кровъ- I съсждн его въ доиоу- да не сълЪзетъ въ затъ еуъ- (же на сслъ- такожде да не възвратн ТЪ СА- ВкСПАТк- 32 поинна (те женж лотовж- 33 (же Л ште вкзнштетъ дшж своеж спстн погоувнтъ еж- а (же погоувнтъ жнветъ еж- 34 глеж же ваиъ- въ тж ноштк вждете дъва- на ложн е днноик- едннъ поеиЛе тъ са Л дроугъе остав^Ъ стъ- 35 вждете ДквЪ въ коу пъ и ел ик штн- ёдннж по сил'ежтъ Л дроугжеж бета вл'Ъежтъ- 36 дъва на сслЪ- ёдннъ поеил'ежтъ Л дроугъе 13 verbo BbaaicA supra vereum cyr. char, additum гласъ свои 17 ша in пптвстиша supra ▼. script. 23 in хъ lit. ъ in e mutata, sed vestigia ъ manent quod restitui; in поже- rt-re lit. es in rasura scriptae 31 pro въ аьже emendator cyrill. characteribus glag. partim erasis partim rescriptis ижъ facero conatus est
120 Luc. ХУП. 37 —XVIII. 19. $стдвАЪ1жтъ- 37 1 отъв! ШТДВЪШ! ГЛДША шоу- КЪДС гёС- онъ жс рсчс (иъ- (деже тЪло- тоу 1 орлн сънсилеж ТЪ ca_JXVIII1 глд жс I прнтъчж КЪ Иниъ- КАКО ПОДОБлХ В’СС гдд иолнтн СА- I нс сътж ЖДТН СА 2 ГЛНК бждн БЪ ётсръ ВЪ ?ТСрЪ ГраДЪ- БД нс боса с а нн чкд- нс срдиАЪ IA СА- 3 ВЪДОВД ЖС БЪ въ грддъ I ПрнХ’ОЖДаХше КЪ tfcuoy [TOUk- ГЛ1ЖШТН- UkCTH йене отъ ежпк^Ъ моего- 4 I нс уотЪХше нд длкзъ жс връиенн- по 198 СЛЪДк рече Вк ССВЪ- Хштс I БД НС БОНК СА- 1 ЧКЪ НС СрД ил'Ънк СА- 5 зд rfe творнтъ ин троудъ въдовнцд сн- ДД ЦкШТЖ НА- дд не ДО КО НкЦД прнуодлштн ЗДСТ01 тъ иене- 6 рече же съ- слъс ШНТС •••• ЧкТО еждн нспрд вкдънъе глётъ- 7 д бъ не (идтъ лн сътворнтн- UkCTH (звърднъ1уъ сво 1£Ъ- ВЪПННКШТНХ'к къ rfeuoy- ДкНк I НОШТк- I тръпнтъ нд с1н£Ъ- 8 глёж вдиъ- Ъко съ творнтъ инлостк (уъ въ СКОрЪ- ОБДЧС снъ чскъс прн ШкДЪ- оуво дбрАШТСТЪ лн вЪрж нд зеиЛн- 9 рече же 1 къ стсроиъ- НДДЪНКШТе (иъ СА НД СА- ЪКО СЖТЪ пр а КкДкННЦН- ( оуннчкждеж штсиъ- ПрОЧАСА Прнтъчж Скнк- 10 Чкд дъвд Вкнндосте ВЪ црковк- поиолнтъ СА- сдннъ фдрнсЪс 2 дроу Г'Ы иъстдр'к- 1 1 фдрнсъ I ЖС СТДВЪ- СНЦС Вк ССБЪ иолъ^шс СА- БС увдлж тсвЪ възддеж- ъко нъеик Ъко ( прочие чцн- уъештк ННЦН- НСПрДВкДкННЦН- прЪл'юводЪе- лн Ъко t ск иъстдрк- 12 ПОШТЖ СА дъ ВД Кратъе въ СЖБОТЖ- де САТННЖ дднк- всего елн КО ПрНТАЖЖ- 13 2 иъстдрк (з ддлечс СТ ОСА- нс уотъ Хеш НН $ЧНЮ своею ВкЗКС СТН НД ИБО- НЪ БкЪШС ПрЪ СН CBOIA ГЛА- в'е инлостн ВЪ БЖДН ЦкНЪ ГрЪШкННКОу- 14 ГЛНК вдиъ- СЪННДС Ск въ доиъ CBOI опрдвъдднъ пл чс оного- Ъко всЪкъ възно САС СА- съиърнтъ СА- [ СЪ иЪрЪСАС СА ВкЗНСССТЪ СА- 199 15 прнношдХуж ЖС КЪ efeuoy I иЛДДЪНкЦА- ДД БН СА (уъ коенжлъ- вндЪвъшс же оученнцн прЪштдХуж (иъ- 16 Сс жс прнзъвд IA ГЛА нс дЪ (тс дЪтне- прнуоднтн къ и’нЪ- ( НС БрДННТС (иъ- тдковъеуъ БО ССТЪ ЦрСкС ВЖНС- 17 Пинн’ глёж вдиъ- (же X ште нс пршистъ цренЪ БЖНЪ- ЪКО ЗтрОЧА- НС (ид тъ въннтн Bk cfe- 18 I въпро сс и етеръ кънАЗк гл*а- оучнтсХю влагъе чкто съ TBOffk ЖНВОТЪ ВЪЧкНЪС нд слЪдоусж- 19 рече сиоу нс- чк то ua глсшн влага- ннкъ тоже бллгъ- тъкъио ёдннъ 3 томь quod град! cubeequitur eadem quidem manu eed extra versum in margine adscriptum 6 lacunam punctis indicavi, ubi in cod. aliquot lit. erasae sunt. Ad ealeem paginae baec habes: Ш oapacii г мптарн
Lue. XVIII. 20—43. 121 БЪ- 20 ЗДПОВЪДН КЪСН нс 5у Б1Н- НС ПрЪХЮБЪС сътворн- нс оукрддн- нс лъжесъвЪ дЪтелк вждн- ЧкТН ОЦД твоего 1 идтерк- 21 юнъ жс рече сиоу- в’сЪ сн съурднн уъ ОТЪ ЮНОСТИ U0HA- 22 СлЪ1 шдвъ жс й рече сиоу- 1штс Единого НС ДОКОНкЧДЛЪ ссн- к'сЪ елнко 1идшн проддждк- I рдзддс ннштншъ- 1 н иЪтн (идшн съкровнштс НД нвеуъ- 1 ГрАДН ПО ПНЪ- 23 онъ же слъиидвъ ее- прн СКрЪБСНЪ Б’й- ВЪ БО БОГД тъ зЪло- 24 БндЪвъ жс ic- прн СКрЪБСНЪ БЪСВЪ ШкДЪ- рСЧС- КДКО НС ОуДОБк 1иЖШТС1 БОГЛТкСТВО- Вк црео БЖкС ВкННДЖТЪ- 25 оудовЪе БО сстъ ВСЛкБЖДОу- СКВОЗЪ 1гъ лннЪ оушн про1тн- неже вогдтоу Вк ЦрСкС БЖНС Вк ннтн- 26 рЪША жс слъиидвъ ШС1- то къто иожетъ спнъ бъстн- 27 онъ жс рече- невъ зиожкндд ОТЪ ЧКЪ- възио ЖкНД ОТЪ БД сжтъ- 28 рече жс 200 пстръ- сс иъс остдвнуо иъ в’ск- I Вк СЛЪДЪ ТСБС I доуоиъ- 29 Онъ жс рс(чс) 1иъ- Линн’ где* вдиъ- Ъко нн кътожс сстъ- (же остд внтъ доиъ- лн рОДИТС^А- ЛН БрДТркСЖ- лн сестръс- лн женж- ЛН ЧАДД црекЪ БЖНЪ рддн- 30 1жс въспрнс истъ иножнцнж въ врЪ UA ее- 1 въ вЪкъ грждж ШТк1- ЖНВОТЪ ВЪЧкНЪС- 31 По1иъ ЖС ОВД НД ДССАТС* рече КЪ Йниъ- сс въеуодн иъ ВЪ елйъ- I СЪКОНкЧДСЖ ТЪ С А в’сЪ п'едндЛ пророкъс- О СНЪ ЧСЦЪик- 32 ПрЪДДДАТЪ БО ВЪС ккЗЪСКОиъ- 1 ПО ржгдежтъ СА сиоу- 1 досд ДАТЪ сиоу- I здпл'юсж ТЪ I- 33 I тспъшс оувнежтъ I- [ третне Д’Нк въскръснстъ- 34 I тн ннчкеоже 5тъ снуъ нс рДЗОуиЪША- 1 БЪ ГЛЪ СЪКрЪ венъ 5тъ Онуъ- 1 нс рдзоу иЪАуж глсиъсуъ- 35 Бъ1 Ж С {ГДД ПрНБЛНЖН СА ВЪ С рнуж- СЛЪПкЦк Ктеръ СЪ дЪАшс прн ПЖТН ПРОСА- 36 СЛЪ1ША жс ндродъ инио уОДАШТк- въпрдшдЛше- чкто оуво Истъ се- 37 повЪ ддша жс сиоу- Ъко ic- нд здрЪнннъ инио уоднтъ- 38 I тъ възъпн гла- ice сне ДДВЪ- HOUHAOyl UA- 39 I ПрЪДк 1ДЖШТН- ПрЪШТД Луж {иоу- дд оуилкчн тъ- онъ жс пдче ЗЪЛО въ пнЪшс ГЛА- сне ДДВЪ по UHAOyl UA- 40 стдвъ жс НС повслЪ прнвсстс Н КЪ Ct БЪ- ПрНБЛНЖкШЮ ЖС СА сиоу къ ifeuoy- въпросн I 41 ЧкТО уоштешн дд тн съ твореж- онъ жс рече- ГН дд npOSkjflA- 201 42 ic жс рече сиоу- прозкрн върд ТВОЪ СПС ТА- I ДВкС прозврЪ- 43 I Вк слЪдъ его грА 24 in бнвыпьдъ emendator aliquis liter» д erasa rectam lectionem б-ив-ыпь restituere volnit 27 fig. lit. -ь in отъ чкъ dubia 29 че in рече quod seriba glagoliticns omiserat emend, cyrill. supra v. adposuit 16
122 Lac. XIX. 1—22. дЪАше слдва вд- ( вен л'ю дм вндъвъшс- възддша Х&ЛЛХь БКН- XIX-t I къшкдъ jipo уождадше къ (ернуж- 2 I сс ижжк (иенсик ндрнца <МЪ1 ЗДКкуеЛ I Ск БЪ старЪ! иъ1тареиъ- I тъ бЪ вогатъ- 3 I нскаЛшс вн ДЪТН ica къто естъ- I нс иожаЗше кндЪтн народо Uk Ъко тЪлоик иалъ бЪ- 4 I ПрЪДН ТСКЪ КкЗЛЪЗС нд с’гкоиарнж- да внднтъ (са- Ъко тждЪ уотЪЯшс иннжтн- 5 I Ъко прнде на иЪсто. къзърЪкъ 1С вн ДЪ I- ( рече къ ifeuoy- зд еСку'Ъс- потъштавъ са съ ЛЪЗН- ДкНкСк БО ПОДОБаА тъ ин- въ доиоу TBOCUk БЪ1ТН- 6 I потъштавъ СА съ ЛЪЗС- I ПрНЬкТЪ I радоукк СА- 7 I вндЪвъшс । ръпътаАуж глежштс- Ъко къ грЪшкноу ижжю ВкННДС- внтдтъ- 8 ставъ же заккун- рече къ гю- сс полъ (иъннъ иос го гн даик ннштзиъ I ДШТС CCUk КОГО чник $БН дЪлъ- възвраштж чство рнцмж- 9 рече же къ ifeuoy НС- Ъко ДкНкСк спнне доиоу сс иоу бъ1ст-ъ- за rf« I ск снъ ЗвраАилк естъ- 10 Прнде БО СНЪ ЧСКЪ! ВкЗНСКДТЪ- I СПСТЪ ПОГЪ1БЪШаЛгО- 11 СлъешАштсиъ же (иъ сс ПрНЛОЖк рече ...... ••• прнтъчж- за Неже тъ бЪ блнзъ 1лиа- ( икнЪАуж Ъко Хеке уоштстъ црске In summa pag. 201 a haec: ш эакЧх'е) exhibet вжне Jbhth са- 12 Рече же- чкъ стеръ доБра рода- (де 202 на странж далече- прньк тн ссбЪ црене- i възврд тн са- 13 Прнзъвавъ же- Г- рдвъ сво1уъ въдастъ (иъ 7 иъндсъ- ( рече къ нниъ КОупАж ДЪСГС до ндеже прндж- 14 ( грдждд нс еиоу- ненакндЪЛуж iro- ( ПОСЪЛДША иолнтвж- ВЪ СЛЪДЪ его ГЛ1ЖШТС- нс уоштсиъ сеиоу- да цреоу стъ нддъ наин- 15 ( бъктъ егда са възвратн прншъ црске- ( рече да прнглд сатъ еиоу равъе тъе- (иъ же дастъ сърсвро- дд оувъ стъ какж коуплж сжтъ съ творнлн- 16 прнде Же ПрЪВЪ! ГЛА- гн- иъндск ТВОЪ- 7 прндЪлд иъндсъ- 17 ( рече е иоу- влаги раке довръ! ВЪркНС- Ъко б иалЪ БЪ1 ВЪ ркНЪ- БЖДН ЙБЛаСТк (иЪ1- нддъ дссАТкЖ градъ- 18 ( прн ДС ВЪТОрЪ! ГЛА- иъндск ТВОЪ гн сътворн -д- иъндсъ- 19 ре ЧС же ( тоиоу- ( ТЪ1 БЖДН нддъ- д 1Ж градъ- 20 I дроугъе прнде ГЛА- ГН*- СС индск ТВОЪ 1ЖЖС (иъуъ- положе НЖ ВЪ оувроусъ- 21 БОЪуЪ БО СА тсбс- Ъко чкъ £ръ есн- вк зеилешн- (деже нс положк- ( Жкнешн егоже нс сЪЗвъ- 22 глд еиоу- отъ оустъ твое уъ &СЖЖДЖ ТА- ЗЪЛ'Ы рдвс- ЙъдЪАшс ъко чкъ ^ръ icuk- 1 i lacuna puoctis indicate in cod. rasurain
Luc. XIX. 23—43. 123 вкзшлж егоже нс положи уъ- i жкНа «гож* * не сЪЛуъ i Сквирам ждоуже не pa здаЛуъ^ 23 l по чкто не въда СТЪ UOfrO CkpiKpa ПЪНАЖк ннкоиъ- i азъ прншкдъ съ лнувож 1сТАЗаЛЪ f БИ uk- 24 i прЪдкст©1АШтшъ pf4t- ВЪЗкиЪте $ТЪ Него 208 иънаеж I дадите 1иж штюиоу- 7- иънасъ 25 I рЪША шоу- гн 1иатъ Г- и’насъ 26 Глж ж* ваиъ- ъко всЪкоиоу 1ижштюиоу дадлтъ А отъ н* 1мжштаАго- I *ж* iua ТЪ 0ТЪ1иЖТЪ $ТЪ tfero- 27 Оваче враги иоък Т'Ы- нс уОТЪВЪШАкк ЦкНЪ да Црк БИ ив въ1лъ надъ Инин* при ведете ьк сЪио- I нсЪцЪ т* м прЪдъ ином- 28 i ct рекъ 1дЪЙше прЪдн- въеуодл въ 1лиъ 29 I бъ!стъ Ъко прн БЛ1ЖН са- въ внтъфагн ж- [ внтаннж- къ горЪ нарнцашЪ) ¥ле$нъ- по съла дъва дтъ оученнкъ сво1уъ 30 гла- 1дЪта въ пръ и к if Ж Ж ВкСк- въ нжже ВЪеуОДАШТа $БрАШТ<ТЛ- жрЪБА прнвАзано- на Оеж* ННКЪТОЖС КЪД*- ОТЪ ЧКЪ И* късЪде- отрЪш’ша прнведъ та ин *• 31 i аште къто въ1 въ прашаетъ- по чкто бтрЪша ста е тако речета Ъко гк *го трЪвоуетъ- 32 Шкдъша жс посълацаЗ- Зврътосте Ъкожс рече iua- 33 ЗтрЪша жштсиа жс iua жрЪБА- рЪША ГДкС его къ Иниа- ЧкТО отрЪша?та жрЪБА- 34 бна же рЪете- Ъко гк его трЪвоуетъ- 35 I прнведосте с къ ивн- i възвръгъше рнзъ! своьл на жрЪБА късадншА иа- 36 1джштю же еиоу- постн ла^уж рНЗЪ1 ckoia по пжтн- 37 прнвлнжажшт£же са еиоу авкс- къ ннзъуожденкю го ръ КледнксцЪ- оучАтъ в’се иножкетво оученнкъ- ра доужште са увалите ва- гласоик велкШк- $ в’сЪ уъ енлауъ ькже вндЪша- 204 38 гл1жште- Блгнъ •••• ГрАДАГ црк ВЪ ША гне инръ на НБеуъ- I слава въ въ1Шк1?н1уъ- 39 I етерн фарнсЪ! рЪША къ неиоу о тъ народа- ©учителю за прЪтн оученнкоиъ тво1 иъ- 40 i отъвЪштавъ рече i иъ- гХж ваиъ- Ъко Зште chi оуилкЧАТъ- каиенк* възъпнтн 1иатъ- 41 i Ъко прнвлнжн са- вндЪвъ гра дъ плака са 5 ifeuk гла- 42 Ъко Лште кн разоуиЪлъ вк дк нк ск- I тъ1 Ъжс къ инроу твоеиоу- нънГЪ же оукръ! СА- ОТЪ ОЧкЮ твоею- 43 Ъко прнджтъ ДкНк* на та- i о БЛОЖАТЪ вразн TBOI- 5строгъ о тевЪ- I обндж 30 in въсходАШта emendator literam с eraait, sed vestigia adhuc manent 35 inter жрЪбд et въеадкшд emend, cyrill. н scripsit 37 pro оучдгь emend, cyr. superposito на formam начать restit. vol. 38 post блгнъ emendator aliquot lit. erasit, vestigia vocis чрь adhuc manent. Verbis иръ въ nta cyrillice нвдранлевъ superpositum. Ibidem in margine cyr. cbar. мар на вемн legitur 16*
124 Luc. XIX. ТЪ ТА- 1 ОКрОЧАТЪ ТА КЪ сждоу- 44 I рДЗБкБКТЪ ТА- I ЧАДД ТКОЪ Rk ТСБЪ- I НС О СТДКАТЪ КДШНС- НД KAUC НН Rk ТСБЪ- ПО НСЖС НС рДЗОу НЪ КрЪисНе ПОСЪШТСНкЮ TROCUOy- 45 I ВЪШкДЪ въ цръ КОВк ндчатъ (згоннтн ПрОДДЖШТАЬк ГОЛЖБН- 46 ГЛА 1иъ- п’сдно сстъ- 1 вждетъ урдиъ uoi- ура иъ иолнткъ- КЪ1 жс съ ТКОрНСТС I крътъпъ рДЗБО (ннкоиъ- 47 1 БЪ оу ЧА БЪ цръ къке по б’са д’нн- Йрун! 0С1 ЖС I КЪННЖкННЦН- I скаАуж Иго пог оу Б нт н- 1 СТДрЪ1ШННЪ1 людьиъ 48 1 нс $БрЪтдЯуж ЧкТО съ ТКОрАТЪ сиоу- ЛЮДке БО его нсн дръжаДуж СА- по слоушдышггс его- XX-1 I БЪ1 БЪ Кдннъ ОТЪ ДкН1Н- оу ЧА штю сиоу Аюдн НЪ ЦрКЪКС- I БлдгокЪсткоужштю- СЪСТДША С A Xp’yHipCI- 205 I КЪННЖкННЦН- съ стдрцн- 2 глйкштс къ ifeuoy- ркцн ндиъ К0С1Ж &ВЛДСТН1* СС ТВОрНШН- 1 къто сстъ да къс тевъ бкластк скнк- 3 (Ътъвъштавъ жс рече къ Он иъ- къпрошж R’ki I азъ I ДННОГО СЛОКССС- 1 ркЦЪТС ин- 4 КркШТСНкС Ioah’horo- съ неё лн бъ- 1лн отъ чкъ- 5 5НН ЖС П0иЪ1ШЛ'ЪйуЖ Кк ссбЪ гл еж шт е- Ъко Аште речеиъ отъ неё- рече 44 —XX. 15. ТЪ КЪ ндиъ- ПО Чк то оуко не кЪро касте ёиоу- 6 дште лн рсчеиъ отъ чкъ- л'юдке ксн кдиенксик ПОБНЖТЪ НЪ1- (звъетъ но бо бъ людкиъ- 5 ебан’нЪ- Ъко пророкъ бъ- 7 1 отъкЪ ШТДША нс къиъ отъ кждоу- 8 1с жс рече 1иъ- нн Азъ ГЛ1Ж кдиъ- К0С1Ж &БЛДСТН еж сс ткорик- 9 НДЧАТЪ жс къ Людсиъ глдтн прнтъчж СкЖ- Чкъ ндеддн кнногрд ДЪ- 1 КЪДДСТЪ I дЪлдтс Хеиъ- 1 отндс нд лЪтд МНОГД 10 I КЪ КрЪиА посъ лд къ дЪлдтсХсиъ рдкъ- дд отъ плодд кнногрддъ ндАго ДДДАТЪ сиоу- ДЪ лателе же бнкъшс i поу СТНША ТЪШТк- 11 I прнло ЖН I ДроугЪ! ПОСЪЛА тн рдкъ- 5нн жс 1 то ГО БНКЪШС- 1 ДОСАДИ ША ёиоу- поустн ША I ТЪШТк- 12 I прнло жн 1 третш посълдтн- 5ни жс 1 сего оуЪзвнкъшс- (згъндша- 13 рече Гк киногрддд- ЧкТО сътвореж- посъл'нк СНЪ UOI ВкЗЛЮБЛеНЪ! нскъ лн сего оусраилЪиктъ са- 206 14 кндЪкъшс жс । дълдтел'с- иъ!шХЪЛуж дроугъ къ дроу гоу ГЛШШТС- Ск сстъ нд СЛЪДкННКЪ ОуБкЪиЪ I- ДД ИДШС БЖДСТЪ ДОСТОЪНкС- 15 1зксдъшс ЖС I КЪНЪ 1з КН 46 in врътъп-ь figure lit. ъ prime et secundo loco dubia, fortaaae врътьиъ едаиъ vel » едант. 11 in тъшть figure lit- ь dubia XX. I n
Lee. XX. 16—37. 125 НОГрДДД (hfKHUIA' ЧкТО оуво СЪТКОрНТЪ lu'k Гк внногра дд- 16 прндетъ I погоувнтъ ДЪЛДТСХА CklA I КЪДДСТЪ внногрддъ 1н*киъ- СЛЪ1 шдвъше же рЪшл дд не вжде тъ- 17 онъ же възкрЪвъ нд На рече- чкто оуво естъ нд п’едное сс- кдиенк егоже неврЪдоу съткорншА зн жджштл- съвъестъ къ глдвж жгълоу- 18 в’съкъ пд дъ! нд кдиене сеик съкроу ШНТЪ СА- Й нд немкже пд дстъ- сътвретъ I- 19 I вьзн СКДША- 2рун¥рс1 1 КЪННЖк ННЦН- ВЪЗЛОЖНТН НД tfk ржцЪ къ тъ чдсъ- I оу KO’S ША СА ХЮДН1- рДЗОуиЪША ко Ъко къ Иниъ рече прнтъчж сиж- 20 I съглАддкъше по СЪЛДША ДЪЛДТСЛ'А- творА штс с а п^кедкннцн сжштс- дд (ижтъ I въ словесн- ДД БЖ I ПрЪДДЛН клад’к! Чкствоу- 1 ОБЛДСТН ВОС ВОДЪ- 21 I ВЪПрОСНША I гёйж штг оучнтелю- кЪиъ Ъко прдвк глсшн- I нс нд ЛНЦС Зкрншн- нъ въ 1стн нж пжтн вжню оучншн- 22 достоггъ лн ндиъ к'есд реви даик ддЪтн 1лн нн- 23 рдзоуиЪвъ же лвстк 1уъ- рече къ Иниъ- 24 покджЪтс ин ПЪНАЗК- ЧИ1 1идтъ бкрдзъ 1 НДП’СДНкС ОНИ же рЪшж сСесдревъ- 25 онъ же рече къ н'ниъ възддднтс оуво кесарское еСссдрсвн- 207 Ъже сжтъ вжнЪ ввн- 26 I не ногоша зазкрътн ••• глЪ его прЪдъ людкин- I днвк ше са о бтъвЪтЪ его дуилк чдша- 27 ПрнстжпншА же стерт отъ садоукп гХ»ж ШТС- ВЪСКрЪШСНкЮ НС БЪ1 тн- 1 въпрдшдЗуж 28 глеж штс- оучнтелю иосн нд п’едлъ естъ ндиъ- Листе ко иоу врдтръ оуиврстъ- I иъ1 ЖСНЖ- I ТЪ БСШТАДк НЪ вждетъ- дд по1иетъ врдтръ его женж- I въскрЪ СНТЪ СЪиА врдтрд СВОСГО- 29 ССДМк оуво ВрДТркеА БЪ- I пръвъ! по1иъ ЖСНЖ оу ирЪТЪ- I ВАШТкДкНЪ- 30 I ПОСАТЪ въторъе ЖСНЖ- I ТЪ оуирЪтъ вештАдд- 31 I тре THI ПОСАТЪ Ж ТДКОЖС I в’сЪ седик дуирЪшА- нс о СТДВкШС ЧАДЪ- 32 ПОСЛЪДк же в’сЪ^ъ I женд оуирЪтъ- 33 Ъъ ВЪСКрЪШСНкС оуво- КОТО рдЯго 1уъ вждетъ женд- седик во шЪша ж женж 34 i отъкЪштдвъ ic- рече I иъ- снове въкд сего жсна ТЪ СА- 1 поедгдежтъ- 35 д съ П0Д0БЫШ1 СА- ВЪКЪ ТЪ Оу ЛОуЧАТЪ- 1 ВЪСКрЪШСНкС еже отъ иръткъ1уъ- нн же НАТЪ СА- НН ПОСДГДСЖТЪ- 36 нн оуирътн БО ПО TOUK ио ГЖТЪ- рдакНН БО СЖТЪ дЪлоиъ- 1 снове сжтъ ВЖ1- ВЪСКрЪШСНкЮ сно вс сжтъ- 37 ъко въстдсжтъ 18 д in пмм cyr. char, in raaura exaratum dub. 31 utrum b!mt> an Лмь dubitare apparet, una vel duae literae eraaae 30 19 ко in tKO aupra v. poaitnm, ъ in внмъ licet. 26 in lacuna quae poet мзьрЪтж lit. в-ьтор in raaura acriptae
126 Luc. XX. 38 —XXI. 12. ирътшн- I uoch съкдзд при вжпннЪ- Ъкоже глд- гЪ кд АврдАиЛЪ- I бд 1сддко ва- i бд (ЪкоклЪ 38 въ же Н<СТЪ ирЪТБъ1уъ- нъ жн ВЪ1уъ- нксн so тоиоу жнвн ежтъ- 39 ЗтъвЪшта 208 въше же- стерт- кънн жвннкъ рЪшж- оучителю- доврЪ рече- 40 Къ тоиоу жс не съиЪЗуж его въпрдшд тн ннчвеоже- 41 рсчс жс 1 иъ- нано глнктъ къИнгъ! уд въетн сна дана- 42 саиъ во дадъ глстъ- въ въннга' уъ с’пдлъикскъ1уъ> Рсчс ги гв~н иосиоу- сЪдн д дс енжж иене- 43 донкдеже по ЛОЖЖ ВраГЪ1 ТВОкк- подъ ножкю ногаиа тко1ид- 44 дадъ i оуво гъ ндрнцаетъ- то како снъ сиоу сстъ- 45 Слъ1 ШАШтсиъ жс в’сЪиъ ЛЮДк иъ- рсчс къ оученнкоиъ своШъ- 46 вкнеиХЪтс отъ * КЪННЖкННКЪ- уОТАШТН! уъ въ Здсжддуъ уоднтн I Хюбаштс цЪлоканкЪ на тръжнштнуъ- I ПрЪДкСЪ ддннЪ на сънъинштнуъ- I прЪждсзъвднкЪ на 5вЪ дЪуъ- 47 1жс сънъдд1жтъ доиъ! БЪДОВНЦк- [ ВННО1Ж далече иолАтъ са- chi прн!ижтъ 5сжждснкс во лкшн- XX I възърЪвъ жс вндЪ к-км-ВтаикштА- вк казо фнлакннв- даръ! свом вогатъиА- 2 видЪвъ жс стсрж въдовнцж оувогж- вкиЪтаыиитж тоу дъвЪ леп’тЪ- 3 1 рсчс- въ ктннж глж ваиъ- Ъко въдовн ца сн оувогаъ- вол'с век уъ ВЪВрЪЖС- 4 ВкСН во CHI отъ Ьвъггъка въвръго ша въ даръ! бвн- А сн отъ лншснкЪ своего- в’сс I иЪнкс свое въвръжс- 5 I стероиъ глжштсиъ 5 цръкъвн- ъко KautHkcuk довроив- I СЪСЖДЪ! оукра шена (стъ- рсчс- 6 сн Ъжс вн днтс 209 прнджтъ ДкНкС- Вк ЙАЖС нс останстъ кдиенк на каие hi скдс- 1жс нс разорнтъ са- 7 БъПрОСНША ЖС I ГЛЖШТС- оучнтеЛЮ- когда оуво сн ВЖДЖТЪ- I ЧкТО сстъ зна UCHkC СГДД уОТАТЪ СН БЪ1 тн- 8 онъ жс рече- Б'СюдЪ ТС СА ДД НС ПрЪЛкШТСНН БЖДСТС- инозн во прндж ТЪ- ВЪ Iua UOC ГЛЖШТС- Азъ CCUk I ВрЪиА прн БЛНЖН СА- НС 1дЪТС ВЪ слЪдъ 1уъ- 9 бгдд же оу слъиннтс Бранн I нсстро СНкЪ- нс оуво1тс СА- подо вастъ БО сниъ пръжде БЪ1ТН- НЪ НС Авкс КОНкЧН на- 10 тогда глдАшс 1иъ- въстанстъ БО 1АЗЪ1КЪ нд 1АЗЪ1ка- I црео- на црео- 11 тржен жс велнцн по иъ ста- ( глддн 1 въ иорн вжджтъ стрдуованкЪ- I знаиенкЪ СЪ НСБСС- ВС ЛкЪ вжджтъ- 12 прЪжде жс 38 бъ fig. lit. ъ dub. 41 vocabulo къвигж cyrill. characteribus superpositum жъижцк, ut emendatum къкажънаин Icgerce 46 ъ in одеаиахъ, XX.2 in дъвЪ dnb.
Luc. XXI. 13—32. 127 снуъ в’съуъ- КЪЗЛОЖАТЪ нд ки р*ки cboia- 1 нждс НЖТЪ ПрЪДЛ!ЖШТС нд сънъ инштл- I ВЪ ТВПВННЦА- . всдои-ы къ црсиъ I влд ДЪ1КДиъ- luCHC иосго ради 13 прнключнтъ же с а вдиъ- въ съвЪдЪтсХв стко- 14 Полежите оуво нд. еръдвцнуъ вдшнуъ- нс пръ жде пооучдтн са бтъкЪ штдвлтн- 15 азъ во длив вдиъ- въ оустд прЪиж дроств- иже нс възио гжтъ протнвнти СА- 1 о тъвЪштатн в’сн протн кл'Ъ1*штс1 са вдиъ- 16 прЪдднн же вждстс родн тслъ! I кратрыж- I роде Uk- I дроугъ1 • ОуирЪТВА 210 тъ отъ вдсъ- 17 I вждстс нендвнднин $тв в’съуъ- (йене иосго рддн-,18 1 влд СЪ ГЛДВЪ! вдшеьв НС ПОГЪ! БНСТЪ- 19 ВЪ ТрЪНЪН1Н вд шсив- СЪТАЖНТС ДША ВД ША- 20 егдд жс оузврнтс- Збвстошъ ВО! 1нлйъ- тогдд рдзоуиъстс- Ъко ПрНВЛ1ЖН са здпоустЪ нве сиоу- 21 Тогдд сжштс I ВЪ 1юдЪ|- ДД БЪГДНКТЪ въ горъ!- 1 нже по срЪдЪ его ДД (суОДАТЪ- 1жс въ стрдндуъ* дд нс въуодА тъ въ Йв- 22 ъко двнве ивштс • НВЮ CHI сжтъ- дд 1сплъ ИАТЪ СА- В’сЪ НДП’СДНДД- 23 Горе нспрдздънъ1иъ- I Д01АШТ1ЙиЪ ВЪ ТЪ! дни- Бждстъ БО БЪДД вслвЪ нд зсиАн- 1 гнЪ въ нд людсуъ снуъ- 24 1 пд джтъ въ остри исчд- I ПЛЪ ЙСНН БЖДЖТЪ ВЪ ВКЗЪ! КЪ! В’СА- [ нлйъ БЖДСТЪ попнрдсиъ- 1АЗЪ1КЪ1* ДОНВДСЖС СЪКОНВЧДСЖТЪ СА- врЪисна сазъскъ- 25 1 вж джтъ зндиенвъ въ слъ НВЦН- I иЪ.САЦИ- 1 5ВЪ здауъ- 1 ил зеилн тжгд ввзъекоиъ- отъ нечдХнвъ- шюиа иорвецдАго- 1 въ зижштенвЪ- 26.1здъ1уд нкштсиъ чроиъ отъ стрд ya- 1 чдДнвЪ- грАДжшпн уъ. НА В|»ССЛСНЖ1Ж- сн ЛЪ! БО НСБСКЪИА ДВН ГНЖТЪ СА- 27 I тогдд оузв рАТЪ СНЪ ЧСКЪ1- ГрАДЖ штв нд овлдцЪуъ- СЪ СН Л01Ж I СЛДВ01Ж- иногос*- 28 ндчннджштсиъ жс сн иъ БЪ1ВДТН- въеклонн ТС СА- 1 ВЪЗДВНГНЪТС 211 ГЛДВЪ! ВАША- ЗД НС Прн БЛНЖ1 СА (ЗБДВЛ'СНВС ВДШС- 29 1 рече 1иъ прнтъ чж- внднтс сиоковв ннцж- 1 в’сЪ дрЪвд- 30 егдд ПрОШНБД1ЖТЪ СА- оужс ВНДАШТС О ССБЪ ВЪСТС- Ъко БЛ13Ъ ЖАТВД 1стъ- 31 Тдко [ ВЪ! егдд оузврнтс СН БЪ!ВД1ЖШТД- ВЪДН ТС Ъко БЛ13Ъ сстъ ЦрСНС вжне- 32 Хинн’ глнк ваиъ Ъко нс 1идтъ пръЬгн ро ДЪ СВ- ДОЙДСЖС в’сЪ БЖ джтъ- 33 нво 1 зеилъ ин 15 verbo прЪмлдрость cyrill. и superpoeitum, въ quod оуста praecedit erasum lit. ъ in доиштшмъ dubia 24 съконьч. ап съкон. dub.
128 Luc. XXI. 33 —XXII. 19. UO (ДСТЪ- л смысл иоЪ нс 1ижтъ пръ(тн- 34 Бъ неил'ъте же секЪ- еда когда отлгъчаиктъ сръ дкца каша- 5вЪданкеик i пкЪнкствоик- печд AkUH ЖНТ1НСКЪ1иН- I на(детъ на къ1 вкнезаа пж ДкНк тъ- 36 акта сЪтк во прн дстъ- на кса сЪдашта!А иа ЛНЦН B’Cfbk 3CUAA- 36 НкДНТв оуво на всЪко кръил- мола ште са- да съподовнте са йукЪжатн ввсЪуъ снуъ уотлштнуъ въ1тн- 1 qra TH ПрЪДЪ CHOMk ЧСКОЦк- 37 въ же къ дкне оучл въ цркъве- 2 ноштнеж оудвар'НАин са (суодА къ горн- нарнцдеиНе елебнъ- 38 1 вен людке 1з оу тра прнуодАште къ ifeuoy въ цръковк послоушдтъ его- XXII1 ПрНБЛНжаХшс же са праздк ннкъ ЗпрЪснъкъ- нарнцае иъа пасуа- 2 I нсклДуж Друн epei 1 къннжкннцн- како I БЖ букнлн- ВО'&уЖ БО СА Хюднь 3 БкННДе же со тона въ (юдж- нарнцае иъ! (скдрнбтъ- сжшта 5тъ числа двою на деслте- 212 4 i шкдъ гла Друнеребиъ- I воеводаиъ- како (иъ прЪ дастъ I* 6 1 въздрадова ша са- ( съкЪштдша да тн еиоу сърсвро- 6 1 нсло кЪдЪ- I нсесаДше подовк на врЪиет- дд i прЪда стъ вез народа- 7 прнде же дкнк бпрЪснъкъ- въ еГкже 34 еръдьца lege si vie еръдька, vocabulo печяльми eyr. и supra v. praeaisauu; aut елеонь 7 litera ь in ньже ex *> correela esse videtur подоккно вЪ жрътн пдеуж- 8 I посъла петрд- 1 оан’нд ре къ- шкдъшд оуготоваетд ндиъ пасу а- дд £мъ 9 бнд же рЪста еиоу- къде уоштешн дд оу готовлен*- 10 #нъ же рече (иа- се къшедъше ид ваид въ грддъ сърАште тъ въе чкъ- въ СКЖДОАк ннцЪ водж несд- по rfeuk (дЪта въ доиъ- въ йкже къуоднтъ- 11 I речетд гноу доиоу- глётъ тек* оучн тел'к- къде ¥стъ бкнтЪДк- (деже пдеуж съ оученнкы CKOiUH сънЪик- 12 I тъ ва ил покажетъ горкннцж по стълднж- I тоу оуготовд it а- 13 шкдъшд же оврЪтосте Ъкоже рече (ил- ( оугото влете пасуа- 14 I егда къ1 година- вкзлеже ( ова на десАте дп^ла съ |(ник- 15 I рече къ йниъ- желЪнмик се ккжделЪуъ пасуа i стн съ един- прЪжде дд же не прншж ижкъь 16 Гльк во вамъ- Ъко отъ сслъ не (иаик ъстн 4тъ Него- донкдеже конкчаетъ са вк црен БЖ1Н- 17 ( прн(иъ ча шж- укалж въздавъ рече- прншЪте се- ( раздЪлн те ссбЪ- 18 глик во ваиъ- 5тъ селЪ нс luauk пнтн 5тъ плода сего лозънааго- дондежс црене вжне прн 213 детъ-/19 I пршмъ улъвъ укалж въздавъ нрЪломн- ( дастъ (иъ гла- се естъ 37 влеоиъ
Luc. XXII. 20—38. 129 ТЪЛО UOC- ДЛ^иое ЗА B'kl- Cf TKO0HT1 КЪ UOHK naUAT 20 l чашж тдкождс по КСЧ|0ЪН1Н ГЛА- сн ЧАША НОВЪ! закЪтъ UOC нк кръвннк- Ъже ЗА КЪ1 пролЪетъ са- 21 Овачс ci ржка прЪданкштаАго ua съ инонк естъ на трспсзЪ- 22 ( СНЪ оуво ЧСКЪ1- ПО НДрС чсноуиоу (детъ- Йкачс горе чкоу тоиоу*- (икЖС пръдастъ са- 23 I тн нача СА (сКЛТН Kh ссбЪ- кото рЪ1 бу во вждетъ бтъ Инуъ- yOTAI съткорнтн СС- 24 Бъ1 же i пкрЪ вк Инуъ кото рЪ1 икННТЪ ТН СА (уъ БЪ1 тн Болт- 25 онъ же рече (иъ- цре 1Азъ1коиъ- оустоьктъ (иъ- ( ОКЛАДА нкштс нин- влдгодЪте Хе нарнцанктъ са- 26 въе же не тако- нъ вол'ы ВАСЪ- дд вждетъ Ъко ( UkriHi- ( СТарЪ! ЪКО СЛОуЖА- 27 Которъ! БОЛ1Н ВкЗЛС ЖА1 ЛН- (лн СЛ0уЖА1- не ВкзлежА! лн- Язъ же по срЪдЪ вдсъ есмк- Ъко слоужА1- 28 въ! же есте пръвъ!въше1 съ инонк- въ нлпдстсуъ иоеуъ- 29 ( азъ завЪштдвднк ва иъ- Ъкоже здвЪштд инъ ОЦк UOI- 30 Црсб'ДД •fccTt ( пкете- нд трятй4 ио«- въ црсн иоеив- ( сАде те нл прЪстолЪуъ- сж дькште ЗвЪид нд десАте колЪноиа (лвдид- Рече же гъ 31 снионе- снионс сотонд просн васъ- 2U ДД ЕН сЪЛлъ ЗКЪ1 ПкШСНН цж- 32 дзъ же иолнуъ са о тс бъ- дд нс бскждЪстъ вЪрд ТКОЪ- ( ТЪ1 (НЪ1)ХЪ КОГДА оврлштк СА оутвръдн БрД трннк твонк- 33 йнъ жс ре ЧС сиоу- ГН- СЪ Т0В01Ж го ТОВЪ ICUk ( КЪ ТкикННЦЖ- ( въ съиръти (тн- 34 онъ жс рсчс сиоу- глнк тн Петре- нс възгллснтъ коуръ Д’Нк Ск- доХдсжс трн крдтл бтъ кръжсшн са иене- нс в.ЪдЪ тн- 35 I рсчс (иъ- СГДА ПО СЪЛДуЪ К’Ы- БСЗЪ вълдгд ЛНШТД ( БСС пнръ!- ( ВС САПОГЪ- СДА ЧССО ЛННН БЪ1 сте- онн же рЪША ннчесо же- 36 Рече же (иъ- нъи4ъ (же (идтъ вълдгдлнште- дд възъиетъ тдкождс ( пнрж- ( нжс не (идтъ да проддстъ рнзж СВОНК- I коупнтъ НОЖк- 37 ГЛНК БО кд иъ- Ъко еште псдно се подо вдетъ да съконкчдетъ са о и’нЪ- еже ( съ вездконкнн коид вкиънн са- (во еже $ инЪ КОНкЧННЖ (идтъ- 38 Юнн же рЪША гн се ножд ск де дъвд- онъ же рсчс дъвъ 19 in памдт lit. т superposita literis мд 21 fig. lit. ъ in съ et сстъ et 24 in 1хъ поп satis dare expressa 31 posteriori симонс cyr. char, cc adscriptum, verbo сЪалъ cyrill. ис superpositum, ut нссЪалъ lege re8 32 нта quod uncis inchisi in cod. erasum est, sed vestigia apparent. 33 въ съмръть an въ съм. dub. 34 в£д£тм fuit вндЪти, sed emen- dator cyrill. lit. н ставя cyrill. i superposuit 36 in пнр.ь emendator aliquis lit. c quae praecedebat eras it 17
130 Luc. XXII. 39—60. л'кно сстъ- 39 I шкдъ 1де по ОБ’ЫЧДЮ скоеиоу къ горж елеонкскж- по ifcuk 1дж оученнцн его- 40 Бъ1въшс же нд иЪстЪ рече 1иъ- мо лите сд дд НС ВкННДСТС КЪ НДПДСТк- 41 1 сдиъ отъ СТЖПН отъ ннуъ- Ъко кръ женке кдиенн- I поклонк колънъ- иолЪХше сд 42 гла- Оче Хштс вслншн инио нссн чдшж ск!ж отъ иене- шкдчс нс иоЪ нслЪ нъ ткоъ ДД БЖДСТЪ- 43 Ъвн ЖС СА сиоу ДЬЛЪ СЪ НБСС- оукрЪплЪед н- 215 44 I КЪ1 КЪ ПОДВНЗЪ прнлсжд нке- иолЪХше сд- I Бъестъ потъ его Ъко 1 кдпла кръве КД11Л1ЖШТА1А НД ЗСЦЛ'Ж- 45 I въстдвъ отъ иолнтвъг I прншьдъ къ оучсннкоиъ- окрЪте 1А СЪПАШТА отъ псчд лн- 46 I рече шъ Чкто съпн тс- въстдвъшс поиолн ТС СА ДД НС ВкННДСТС въ нд пдстк- 47 бштс сиоу гл>ж штю- сс ндродъ- 1 ндрнцдс иъс 1юдд- едннъ отк обою НД ДССАТС пръдъ ннин I дЪХше I прнстжпн къ ссвн ЛОБЪЗДТЪ его- СС ВО БЪ знд UCHkC ДДАЪ 1иъ- сгожс лобъжж тъ сстъ- 48 Ис~ жс ре ЧС сиоу иодо- ЛОБЪЗДНкС Uk ЛН СНД ЧСКДГО пръддс шн- 49 БндЪвъшс жс 1жс БЪдуж СЪ ifHUk БЪ1ВДСиОС- рЪшл сиоу гн- Хштс оуддрн иъ ножсик- 50 I оуддрн сдн 39 verbis по немъ cyrill. в supra v. praemissnm оударимъ ап оударимь disc, nequit 52 55 огнь in cod. огнь scriptum esse videtur нъ отъ Инуъ- др’унерсовд рДБД- I отъръзд сиоу оууо дсснос- 51 отъвЪштдвъ жс ic рече- Остдвнтс до сего- I коснжвъ оууо его 1цЪл1 н 52 Рече жс ic къ прншкдъшн иъ къ н'сиоу друнсрсдиъ- I стрдтнгоиъ цръкокъ нъсиъ- I стдркцсиъ- Ъко НД РДЗБ01ННКД прнде ТС- СЪ држжксик I ДркКО Лкин- hath иене- 53 по вед ДкНН сжштю съ вдин въ цръкъве- нс просткръстс ржкъ нд ид- нъ сс сстъ вд ШД ГОДННД- I ОБЛДСТк Тк иъндЪ 54 1иъше ЖС I ВЪ СА въ доиъ друнсреокъ- пстръ ЖС [дЪХше Вк слЪдъ 1з ДДЛСЧС- 55 БъЗГНЪШТк шсиъ ЖС 1иъ 5гНк по СрЪдЪ дворд- I въ коупъ сЪдъшс 216 иъ- сЪдЪХшс пстръ по еръ дъ 1уъ- 56 оузкрЪвъшн ЖС I рд БД СДННД СЪДДШТк прн СВЪ ТЪ- I ВЪЗкрЪВЪШН НД Цк рс ЧС- I Ск БЪ съ Инин- 57 онъ жс отъвръжс СА его ГЛА- НС ЗНД сж его жено- 58 I нс по иъногоу- дроугъ! вндЪвъ । рече- I ТЪ! отъ ннуъ ссн- пстръ жс рече- чловЪчс нъеик- 59 I инио шкдъшн- Ъко годн НЪ СДННО1- 1нк стсръ Кръ пХЪХшс С А ГЛА- въ 1стн НЖ I Ск БЪ съ Инин- 1бо ГД ЛНЛЪДНННЪ сстъ- 60 рече жс пстръ чловЪчс нс вЪик еже глсшн- I двкс сштс ГЛ1ЖШТЮ сиоу възглдсн 47 отъ обою fortaase отъ обою 49 utrum првшьдъшимъ vel прншъдъшвмь 53 въ vel Мъ 5S et 60 пстръ vol петрь 59 юь vel шъ
Luc. XXII. 61- XXIII. 11. 131 коуръ* 61 1 овраштк са гк въ ЗкрЪ на петрд* 1 поиЪнж петръ слово гнс* Ъкожс рече еиоу* Ъко прЪжде даже не възглаентъ коуръ* трн крата отъкръжешн са иене* 62 I шкдъ вънъ петръ* плакаАшс са горкко 63 1 мж жн дръжаштс I* ржгаЗуж с а еиоу вкнкштс I* 64 1 закръ! въшс । БкЪАуж । по лнцоу* въпрашаАуж же i глм>ште- проркцн къто та оударн- 65 1 нна мънога уоуллштс* I глаЗуж на ilk* 66 I ъко въ» дкнк* съвърашА са старк цн Людксцн! 1 арунёрсн I КЪННЖкЙНЦН* 1 ВЪСА I на съворъ CKOI ГЛ1ЖШТС* Дштс T'ki есн уъ ркцн наиъ* 67 рече же 1мъ* Дштс вамъ рскж нс 1истс ВЪрЪ1*д68 нс отъвЪштастс мн нн поу стнтс* 69 Отъ ССЛЪ БЖДС тъ снъ чскъе* сЪда $ деенж Ж СНЛЪ! БЖН1А* 70 рЪША ЖС ВкСН* ТЪ1 лн оуво есн снъ Бжж* онъ жс рече* въ> глёте 217 Ъко азъ есик* 71 онн жс рЪшА чкто сштс тръкоуемъ съ въдЪтс^кства* Сами во слъпнауомъ отъ оустъ его* XXIII1 1 въетавъше в се множкетво (уъ- Прнве доша । къ пнлатоу* 2 начА ша на Ик ваднтн глнкштс* сего ОврЪтоуоиъ разкра штаькшта мз'ыкъ нашк* 1 възвранЪнкшта- даЪтн кссарскн данк* глётъ сс вс уа црЪ бъ1тн* 3 Пнла тъ жс въпросн I ГЛА* тъ1 лн есн црк 1юдсомъ* онъ жс отъвЪштавъ* рече сноу* тъ! глёшн* 4 пнла тъ.жс рече къ арунсрсОмъ* I КЪ НЛрОДОу* ННКО1АЖС вннъ! нс $врЪтаж въ чцЪ ССМк* 5 Онн жс КрЪПЛЪ Луж с а глёжштс* ъко ра звраштастъ Люди оучл* ПО BCCI (ЮДС1* начкнъ отъ галнлекк до скдс* 6 пн латъ жс слъ1шавъ* въпро сн галнлнА* аште чкъ галнлЪккъ ёстъ* 7 1 ра зоумъвъ* ъко Отъ 6 в ла стн 1родовъ1 естъ* по съла । къ 1родоу* сжштю томоу въ (л'мЪуъ ВЪ ДкНН ТЪ1* 8 (родъ жс вндЪвъ (са* радъ въктъ зЪло* вЪ во жслЪа Отъ многа ВрЪМСНС ВНДЪТ! н за Ис слъ1шааше мио га 6 rfeuk- 1 надЪЛшс са знамснкс ётеро вндЪтн* Отъ Него БЪ1ва1мо* 9 въ прашаЛшс жс I словссъс ЦНОГ'Ы* йнъ ЖС ННЧкСО жс нс отъвЪштаваХии с иоу* 10 СтоЪЛуж жс Лруне pci* 1 къннжкннцн* прн лежкно кадлштс на tfk* 218 11 Оукорк ЖС I (родъ СЪ BOI CEOIUH* 1 поржгавъ са* Облъкъ I Вк рнзж СВЪТЪ лж* възвратн I* къ пнла 63 verbis дръжлште i cyrill. исоуса superpositum XX11I.2 ха glagol. charact. supra versum scriptum, in margine vero cyrill. xa additum 17*
132 Luc. XXIII. 12—34. TOKH- 12 I K'klCTC ЖС CH дроуга- 1родъ же i пила тъ къ тъ двнк съ совок- пръжде ко въЛшстс вра ждж (мжшта исждю со ком 13 Пнлатъ жс съзъ какъ ЛрунсрпА 1 къназа I люди- 14 рсчс къ Иниъ- прнвЪстс ин чка сего- * Ъко разкраштасжшта люди 1 сс Азъ (стАзакъ i пръ дъ каин- нс 5врЪтъ ннс ДНН01АЖС о чцЪ ссик кн нъ1- ьлжс на Ик ваднтс- 15 нъ нн сродъ- посълауъ ко I къ Исиоу- 1 СС ННЧкТО жс достосно съирътн- творено Истъ $ Исик- 16 показавъ оуво Йтъпоуштж i 17 Потръкж жс (иъЛшс на вк СА ПраЗДкННКЪ!- отъпоу штатн 1иъ единого- 18 възъ пиша жс съ всЪик народо Uk ГЛЖШТС- ВЪЗкин сс го- 5тъпоустн жс наиъ вараЗвж- 19 1жс къ за сте рж краиолж въсвъшжсж въ градъ- 1 оукнктко къ връжснъ ВЪ ТкИкННЦЖ- 2(1 Пакъс жс пнлатъ възгла сн уотл йтъпоустнтн ка- 21 онн жс възглашаЛуж глж ШТС- ПрОПкН! Н ПрОПкН! н- 22 онъ жс трстнщссж рсчс КЪ Иниъ- ЧкТО ко съткорн ЗЪЛО- ННЧкСОЖС ДОСТО1 на съирътн Зкрътъ $ Исик- показавъ оуво йтъпоуштж 23 Онн жс прнлсжаЛуж гла със вслн|- просАШте его на пропАТкс- I оустоЪуж гла сн 1уъ> I арунсръкцн!- 219 24 Пнлатъ жс посждн въстн прошснкс 1уъ- 25 отъпоустн жс 1иъ вараЛвж- въсаждс нлАго вк ткивннцж за кра иолж- I оукжство его прошаЛуж- a tea прЪда стъ коЛн 1уъ- 26 1 ако i по КСДОША 1иъшс- снио на Итера к'грннъЛ грждж шт а съ села- задЪшА с иоу КркСТЪ НОСНТН ПО 1СЪ- 27 1дЪашс жс вк слъдъ его иъногъ народъ л'юдн!- ижжн 1 ЖСНЪС- 1АЖС I ккЪауж са 1 плакаЛуж са его- 28 овраштк жс са ic къ Иниъ рсчс- дъштерн с лискъс- нс плачнтс са д инЪ- овачс секс плачн тс са- I чадъ вашнуъ- 29 Ъко СС ДкНкС ГрАДЖТЪ- Кк Н'АЖС рскжтъ- влажена нспло дъвн I чръва- Ъжс нс родншж- I съсъцн 1жс НС ДОННА- 30 то гда начкнжтъ глаголатн гораиъ падътс на нъ1- 1 улк иоиъ покръсЪтс H’ki 31 за Ис Лштс въ съсръ дръвъ сн тво рАтъ- нъ соусъ чкто вждетъ- 32 БсдЪЛуж жс i t нна зъло дЪЪ дъва- съ Иник оувнтъ- 33 I егда прндошА на иЪсто- нарнцасиос кранЪсво- тоу I ПрОПАША- I зълодЪа- Око го оуко 8 деенжнк- а дроуга его $ лЪвжнк распАША- 34 и 12 in собомс lit. с ex т corrccta 14 verbuni вадите lit. a in rasura scriptam exhibet 23, 24, 25 in тхъ fig. lit. ъ non sat. claro expr. 31 in enpt emend, cyrill. ob super posuit
Luc. XXIII. 35-56. 133 же глаАше- оче отъпоустн 1МЪ- НС ВЪДАТЪ БО (А Чк то творАтъ- рдздЪлЪ»; ште рнзъе его иетлАу* ЖрЪВккА- 35 I СТОЪЗу* ЛЮДМ ЗкрАштс- подража^х* Ж{ 1 КЪНАЗН глжштс съ ними- 1нъ1 сстъ спслъ да спс ТЪ I СА- аштс Ск ССТЪ Х*к снъ бжн [звъранъ!- 36 ржгд^уж 220 жс Са cuoy i во(нн прнетж 11ДЖШТС- ОЦкТЪ прндЪж ште сиоу- 37 I глжштс- аШтс тъе кн црк 1юдсккъ- спи са саиъ- 38 Бъ жс I на псанкс нап’сано- надъ Онии- къннгаин елннъекаин- I рникскаин- I свръкка UH- Ск ССТЪ црк 1юдЪ1 СКЪ- 39 бдннъ жс отъ ЗвЪшс ноую зълодЪю уоуАЪХшс I ГЛА- аштс ТЪ1 ссн уъ СПИ са саиъ- I нъ1- 40 (ЭтъвЪ штавъ жс дроуг’Ы прЪштаЗ шс еиоу гла- Нн лн тъе БО1ШН СА БЛ- ЪКО ВЪ TOUk жде оежжденне кн- 41 I вЪ оуво въ правъдж- до сто1на2 во дЪлоиъ наю въспрнсил'свЪ- 21 Ск нн чкеоже зъла нс сътворн- 42 I глаЛшс icbh- ciouahh ин гн- егда прндешн вк ЦрСН ТВОСМк- 43 I рече сиоу нс-. аинн’- гХвв тевЪ- дк НкСк съ ином БЖДСШН въ pai- 44 Бъ жс Ъко годнна шс стаа- I тъиа Б’й по вей зеилн ДО ГОДННЪ! ДСВА ТЪПА- 45 I СЛЪНкЦЮ иръкъ шю- I катапстазиа цръ 35 fig. lit. ъ in ih-h non satis cl. expr. ковънаЪ раздъра са- на дъ вое отъ горъе до ннзъ- 46 I възглашк гласъик вс лмик нс рече- оче въ рж цъ Tsoi прЪдаеж дуъ uoi- I сс рскъ (здъшс- 47 БндЪ ВЪ ЖС СЪТкННКЪ БЪ1ВЪ шее- прославн ва гла- Бъ ктннж чкъ ск правк ДкНЪ вЪ- 48 I вен прншкдъ ши народн- на позороск- вндаштс въеважштаа- ВкСЖШТС пръен СКОСА въ звраштаЛуж с а- 49 стоъуж жс в’сн'знасиш его 1з да 221 ЛСЧС- I ЖСН’к! ВЪШкДЪ ШАСА СЪ Йник- отъ галнле Ьк ЗкрАШТА снуъ- КОЦ- 50 I СС ижжк tUCHCUk 1осн фъ- СЪВЪТкННКЪ СЪ|- ижжк влагъ I правкДк нъ- 51 ск нс въ прнсталъ съ вЪтЪ- I дЪлЪ 1уъ- отъ а рниат’ЪкА- града (юдЪ кка- (же ча21шс I тъ цренЪ вжнЪ- 52 6к присту- пи къ пнлатоу- кпросн тЪло tcBo- 53 I сънвиъ с окигъ поеСЪвнцеш- I по лож! с въ гровъ кЪчснЪ- Вк ЙеикЖС НС БЪ ННКЪТО же- ннкогдажс положенъ- 54 ( ДкНк въ параск cBkltHi- I ежвота евнтаЗше- 55 Вк СЛЪДЪ ЖС ШкДЪША жс НЪ1- ЬАЖС кЪАуо съ HHUk ПрНШкЛЪ! ОТЪ ГЛЛНЛНА- вндЪша гровъ- I Ъко по ложено к-м тЪло его- 56 въ ЗВрашТкША ЖС СА оугото влша Зроиатъе- I игре-
134 Luc. XXIV. 1—20. i въ сжботж- оуилкча ша по заповЪдн- XXIV-1 Бъ t ДННЖ Ж( СЖБОТЪ ЯЪЛО ра но- прндошА на гровъ- не сжшта (Еже оуготовашл ароиатъь I дроугъпА СЪ HHUk- 2 $БрЪТОША же ка иенк (тъвал'снъ 5тъ грека- 3 1 въшкдъшА нс о крЪтошА тЪлссс гЪ tea- 4 I бъктъ не ДОи’ЫСЛА штаиъ са сниъ $ ссик- 1 сс ижжа дъва стаете вк ннуъ- вк рнзауъ БЛк штАштауъ са- 5 Прнстра шкнаиъ жс въ1въшаиъ 1иъ- I поклонкшаиъ лн цс на зеилнв- рЪстс къ йниъ- чкто 1штстс жнваего съ ирътвъеин- 222 6 нЪстъ скдс нъ въета- по иЪнЪтс Ъкожс гла ваиъ- спите съ! въ галнле! 7 гла- Ъко подокаАтъ сноу чскоу иоу- прЪданоу БЪ1ТН въ рЖЦЪ ЧКЪ ГрЪШкННКЪ- I про ПАТОУ БЪ1ТН I трети» Д’Нк въекръенжтн- 8 I по ЦАНЖША ГЛЪ1 его- 9 I въ зврашткША са отъ грова- ВкЗВЪСТНША ВкСЪ СН С днноиоу НД ДССАТС- I всЪ иъ прочниъ- 10 БъАшс же иарнЪ иагдал’ыИн- I $ Анна- I иарнЪ (ЪковлЪ- I ПрОЧАкк СЪ Н'ии.Н- ккЖС I гл'аАуж къ дп°лоиъ ce- ll I ЪВНША СА ПрЪдъ Инин- Ъко бладн глн 1уъ- I нс 1иЪАуж 1иъ вЪръе- 12 Не тръ жс въетавъ тсчс къ гровоу- 1 прнннкъ ВНДЪ рнзъе СДННЪ! ЛСЖАШТА- I НДС Вк ССБЪ ДИВА СА БЪ1 въшюиоу- коц 13 I сс дъва отъ Ннуъ бЪстс (джшта въ тъ ЖДС ДНк- ВЪ ВкСк 5тъсто 1АШТЖ1Ж- СТЛДН1 ШССТк дссатъ отъ слил- иже I ua сиаоуск- 14 I та бссЪдо ваАшстс къ ссбЪ- о всЪуъ снуъ прнключкшнуъ СА снуъ- 15 I бъктъ БссЪдоу нкштсиа lua- 1 сътазл жштсиа са- 1 саиъ нс прнклнжн СА- I ндЪАшс съ 1<ниа- 16 очн жс сю дръ жаХшстс са- да его нс по знаАшстс- 17 Рече жс къ нн иа- чкто сжтъ словеса сн- о ннуъжс сътАзас та са къ ссбЪ [джшта- I сста дрАссла- 18 ОтъвЪ штавъ жс едннъ еиоуже Iua клсопа- рече къ ifeuoy- ТЪ1 ЛН СДННЪ ИрНШкЛк 223 Цк есн въ мйъ- I нс чю Б'ы въшнуъ Вк ifCUk- въ ДкНН chia- 19 I рече 1иа К01уъ- она же рЪстс еиоу Ъже о ссЪ назаръ АнннЪ- 1жс къ1 ижжк пророкъ- енлкнъ дълоик I СЛОВОUk- прЪ ДЪ EUk I ВСЪин ЛЮДкин- 20 I како । прЪдашА Арунеро- 5 мрътв'ымм fortasae мрьтвтамн 7 fig. lit. ъ in грЪшьннкъ, 9 in отъ dub. 12 коц glag. quidem characteribus sed postea interpolatum 18 fig. lit. ь in лъ verbi прншьльць, et ъ in хлмъ et -шнхъ dub.
Luc. XXIV. 21—29, 44—53. 135 1 къназн наши- на бсжждс Hkf СЪИрЪТН- 1 ПрОПАСА I- 21 u*ki жс надЪЛуоиъ са- Ъко съ естъ yoTAi (зкавн тн iab- нъ । надъ всЪин снин- трети се д’нк iua ТЪ ДкНкСк- отъ нсанжс СН БЪ1ША- 22 I ЖСНЪ! СТС ръ! отъ насъ оужасншс нъ» бъ1въшаса рано оу грова- 20 I НС ОБрЪТЪША тЪассс с го прнДЖ raw, ШТ А- i Ъва'с нм аКлъ кндЪкъша- [же гавк тъ । жива- 24 i ндж стсрн о тъ насъ къ гровоу- 1 окрЪтж тако Ъко ЖС I ЖСНЪ! рЪША- саиого жс нс кн дЪша- 25 I Тъе рсчс къ ifHua- w нссъ иисаънаЛ 1 иж дънаа сркДкцеМк- вЪро катн о всЪуъ- Ъжс гаашА пророцн- 26 нс тако ан подо ваДшс пострадатн у г- I ккннтн къ саавж скок- 27 1 начкнъ отъ иосЪа- I отъ кксЪуъ пророкъ- съказаЗ шс iua отъ ввсЪуъ къннгъ ажс вЪХуж $ wtuk- 28 I прн БаНЖПИА СА ВЪ KkCk- въ Исжжс (дЪ^шстс- I тъ ТЕорЪЗшс с а даасчс 1тн- 29 I нжждаХшстс 1 гасжшта- оваАЗн съ наиа- Ъко прн 224 прочес дастъ 1иъ- 44 Рсчс жс шъ- сс ежтъ саовсса- Ъжс гаауъ къ ваиъ- еште жнвъ съ1- Ъко подовастъ съконкчатн са ксЪиъ пса нъ1иъ въ законЪ иосЪЗвЪ- I пророцЪуъ- I псаа’иЪуъ о инъ- 45 тогда отвръзс 1иъ оуиъ- да разоуиЪнктъ кън'н гъ1- 46 I рсчс 1иъ Ъко тако с стъ псано- i тако подова стъ пострадатн у г- I въ скръснжтн ОТЪ ирЪТВЪ! уъ- трети дик- 47 i проповЪда тн са въ iua его- покааннс въ отъпоуштснкс грЪуоиъ- ВЪ Вксъуъ 1АЗЪ1ЦЪуЪ- начк нъшс отъ ia~ua- 48 Въе жс есте съвЪдЪтсас сниъ- 49 I ct X зъ посъЛсж овЪтованнс отъ ода иосго на въ|. въ1 жс садстс въ градЪ сайсцЪ- ДОНкДСЖС бклЪчстс СА сн аосж съ въеше- 50 [звсдс же ьк вънъ до витаннвА- I въздкн гъ ржцЪ сво1 ваагки ia- 51 I бъсстъ егда ваагосаовХЪ ЯШС IA- отъетжпн отъ н'нуъ- I къзношаЛшс са на ибо- 52 I тн покаонншА са сиоу- възвратншА жс са въ ераиъ- съ радостнсж веакнж- 53 I бЪ А уж въ1нж- въ цркъвс- now. ште I ваагосаокАштс ва* аиннк: 4- 23 въ in вндЪвъшл supra v. glag. char, appositum 28 въ ниьже vel вь ниже 49 въ градЪ fortasse вь градЪ 51 figura lit. ъ in нихъ non sat. cl. ехрг.
EVANGELIUM SECUNDUM JOANNEM. Joan. I. 1—17. 225 6Bfl ьели 6 ОТЪ ЮАНЯ 1*1 Ickohh- в*£шс слово* l слово б*£шс отъ вл- t въ к* Juit СЛОВО* 2 Cl Б* Icko НН $ТЪ fiJ- 3 KkC* T* Uk БЪНИА* l 6СЖНС ГО ННЧкТОЖС НС БЪ1СТЪ* (ЖС БЪ1СТЪ- 4 ВЪ TOUk жн ВОТЪ БЪ- I ЖНВОТЪ БЪ скЪ тъ чкоиъ* 5 I св*тъ ВЪ ТЪ U* СВкТНТЪ СА* I тъид (ГО НС ОБкСАТЪ* 6 Бъ1СТЪ ЧКЪ* ПОСЪЛЛНЪ ОТЪ БД* [UA сиоу [однъ* 7 Ск прнде въ СЪКЪдЪТСЛкСТКО- ДД съ к*д*теЛксткоуетъ о СКЪ Т*- ДД ВкСН к*рж (ижтъ luk* 8 не бЪ тъ св*тъ* нъ дд съкЪдЪтсЛкствоус тъ о св*т** 9 Б* св*тъ [ стннън'ы- [же проев* штдетъ всякого чкд* гр а джштдего въ инръ* 10 къ инр* Б** I инръ T*Uk БЪ1- I инръ его не познд* 11 Бъ cBotA прнде* I свои его не прнАшл- 12 елико же суъ прньатъ j* ддстъ I иъ ВЛДСТк ЧАДОиЪ БЖН еиъ бъстн- в*роужштн иъ въ iua его* 13 (же не отъ кръвне* нн отъ поуо ТН ПЛЪТкСКЪ!* нн отъ по 226 уотн ижжкеки* НЪ отъ БД* рОДНША СА* 14 I СЛОВО плътк Бъестъ* [ вксе ЛН СА ВЪ НЪ1* [ внд*уо иъ елдвж его* елдвж *ко иеочАддсго отъ оцд* [сПЛЪНк БЛДГОД*ТН 1стн НЪ1- 15 1оДН* съв*д*те лкствоустъ о efeuk* I въ ЗЪВД ГЛА* Ск Б* СГОЖС р* уъ* ГрАДЪ! ПО UH* пр*дъ иъно№ БЪ1СТЪ* *КО IIръ 8*1 иене б*- 16 I отъ 1сплъ ненн* его иъе Вксн прн муоиъ* БлДГОД*Тк ВЪЗ БЛДГОД*Тк- 17 *КО зд КОНЪ UOC*OUk ДДНЪ БЪ1- 11 in прилшА lit. риа cyr. charact. in rasura scriptae
Joan. 1. 18—40. 137 влагодЪтк l истина ic jfUk БЪКТЪ* КОЦ- 18 Ба ннкътожс hi вндЪ- нн колнже- (ночадъ! сёёъ- сан въ лонъ ОЧИ- ТЪ leno к-кд-к- 19 I сс сстъ съвЪдЪ тсЛкетво [©аново- егда посълашА 1юдЪн отъ елма- uptbk 1 левккитъ!- да ВЪПр©САТЪ I- ти къто есн- 20 I нспокЪдЪ- Ък© нЪсик азъ уъ- 21 I къпросншА и- чк то оуво тъ1 сси- 1лнЪ ли с сн- I гла нЪсик- пророкъ есн тъе- I отъвЪшта ни- 22 рЪшА же еиоу къто есн- да отъкЪтъ даик посълавъ шееиъ нъ1- чкто глсшн о тевъ саиоик- 23 Рече а зъ гласъ въпн1жштаго въ поустъиПе- (справн те пжтк пёк- Ъкожг рече [cars пророкъ- 24 I посъла ни вЪауж отъ фарнсъь 25 I къпросншА । I рЪшА е иоу- чкто оуво кркштае шн аште тъе нЪсн уъ- нн 1лнЪ- нн пророкъ- 26 (х)тъ въшта 1иъ [оанъ гла- 227 азъ кркштанк въе въ водЪ- по срЪдъ же васъ стоггъ- егоже въе нс вЪстс- 27 тъ е СТЪ ГРАДЪ! ПО ИНЪ- 1же прЪдъ ином БЪКТЪ- еиоу жс азъ нЪсик достоиеъ- да отрЪшж реиенк сапо гоу его- 28 Сн въ внтанн въе ША- ОБ ОНЪ ПОЛЪ [ордана- [деже бЪ [оанъ кркстА-: коц:- 29 въ оутрЪе жс Дкнк вндн тъ иа грлджшта къ севЪ- I гла сс агнкцк вже възс илА1 грЪуъ! вкссго инра- 30 Ск естъ о еёеивже азъ рЪуъ- по инЪ грАдстъ ижжк- I ЖС ПрЪдъ иЪНОБК БЪКТЪ- Ъко пръвЪ! иене вЪ- 31 I а зъ нс вЪдЪуъ его- нъ да а внтъ с а 1ЛСКН- сего ра дн прндъ азъ- въ водЪ КркСТА- 32 I съвЪдЪтс л'кствова (оанъ гла ъко вндъуъ дуъ съуодАштк Ъко голжвк.....съ ёёсёйс- I прЪвъктъ на tfe Uk- 33 I азъ нс вндЪуъ его- НЪ ПОСЪЛАВЪ! UA КркСТИ тъ въ водЪ- тъ инъ рече- НЛДЪ НкЖС оузкрнши дуъ- СЪуОДАШТк I ПрЪБЪ!Ва№ штк на tfcuk- ск естъ крк ста| дуоик стъшк- 34 [ а зъ вндъуъ I- I СЪВЪдЪ тслкствовауъ Ъко ск естъ снъ вжн- 35 Бъ оутръс жс дкнк пакъ! стоЪше [оанъ- [ отъ оучсннкъ его дъва- 36 [ оузкръ иа уодАшта- [ гла- сс ЗгнкЦк вжн- 37 I слъ! шлете । ова ©ученика глёж штк- [ по ёсЪ едете- 38 овраштк жс са ic- [ вн дЪвъ Ъ по ссбЪ [джшта- гла [иа 39 чссо (штста- она жс рЪстс еиоу- 228 равви- еже глетъ с а съка засио оучнтсХю- къде жнвешн- 40 гла [иа- прндъ та I внднта- прндостс жс [ вндЪста къде жнкЪА 26 fig. lit. t, in юанъ dubia 32 in lacuna aliquot lit. glagol. erasae 1b
138 Joan. I. 41—П. 8. шс- I oy tfero ПрЪБЪССТС ДкНк тъ* Kt жс година tKO дсватдд- 41 Kt жс дндрсд сн монд пстрд* 1 сдннъ отъ ОБОЮ СЛЧДШДВЪШЮЮ отъ (одинд* I ПО Н'бИк Шк дъшюю- 42 (ЭкрЪтс ск npt жде снионд вратрд своего* I глд сиоу овр’ктомъ ис СНЖ* СЖС ССТЪ СЪКДЗДС ио jfb* 43 1 прнвсдс I къ йен* ВЪЗкр’кВЪ ЖС НД Нк w рече* ТЪ1 (лн) ссн снионъ снъ 1 онннъ* тъе нлречешн СА к'нфд* СЖС СЪКДЗДСТЪ СА пстръ* 44 Бъ OyTptl ЖС ДкНк въсуоч"к й 1знтн въ гд Л НАС Ж- 1 ОБрЪТС фнлнпд- [ глд сиоу нс* грАдн по MHt* 45 Kt жс фнлнпъ отъ вндсд едкекд града- дндрсовд 1 петрова* 46 osptTc фнлн пъ HaTAHaUt* t глд сиоу* СГОЖС пса UOCH ВЪ 3AK0Ht I пророцн* OKptTOU% 1СД сна юенфовд* (же отъ < Назарета* 47 I глд сиоу натанаелк* отъ ндздрс тд* иожетъ ЛН ЧкТО ДОБРО бъстн* гла сиоу фнлн пъ* прндн I ВНЖДк* 48 вн At жс нс HaTAHauft* гр а ДЖШТД КЪ «Kt* 1 глд с иоу* сс въ ктннж йСн ТЪНННЪ- Вк ЙСИкЖС Лк стн нЪетъ- 49 глд сиоу нд ТДНДиСк* КДКО UA ЗИЛ сшн* OTt(o)BtuiTa НС 1 рече сиоу* прЪжде 41 verbo андреа emend, cyrill. аир» v. брать addidit; 43 at erne, aed vest, appar. 44 ic eadem manu anpra v. aeript. 49 о quod incluai etiam in eod. punctia praefixia emendator del. vol. 60 verbo црь cyr. char, ecu aupra vera. praemiaa. 61 verbo eipoyi cyr. emend, em auperpoauit, lege eipoyemt Ad ealeem pag. 229 a glag. cbaracteribua haec: a* <o брац1 б-нв-ьшимь въ кана галилм: н- П.6 utrnm по дъв£ма ап по дьв!ма diatinguere nequeo; 7 poet ваплъиитс aupra vera. cyr. водопося additum даже нс възглдсн тскс фнлнпъ* сжштд 229 подъ. сиоковкннцсж кндЪуъ та* 50 отъвЪштд на танаелк [ глд сиоу* рдв’вн* ТЪ1 ССН СНЪ БЖТн- ТЪ1 црк ссн 1лсвъ* 51 отъв’кштд ЙГ- I рече сиоу* за нс р^ъ тн tKO вндъуъ ТА подъ сио КОВкННЦСЖ* Btpoyt* БОЛк ша снуъ оузкрншн* 52 I глд сиоу* Аинн> Амин, глж вдиъ* ОТЪ «At оузкрн тс нбо отвръето* i акЛЪ! БЖНМ* ВЪеуОДАШТА* I СЪ Уодашта* надъ сна чскадго* II I I ВЪ трети ДкНк* БрДКЪ НЪ1 въ канд raAHAtlc4ti* [ Kt йтн 1свд тоу* 2 зъ ВДИЪ ЖС КЪ1 нс 1 оученн цн его нд-врдкъ* 3 I ксдостд въшю внноу* глд йтн йвд къ йсиоу* внял нс 1ижтъ 4 ГЛД CI ск- ЧкТО ССТЪ MHt 1 TCEt жено* нс ю прндс година mot* 5 гдд йтн его слоугдиъ* сжс Аште где тъ вдиъ сътворнтс* 6 st жс тоу водоносъ кдиЪнъ ШССТк- ПО ОЧНШТСНИЮ bOAtUKOy ЛСЖАШТк* КЪиЪСТАШТк по дък<ид- лн трсиъ utpa иъ* 7 глд 1иъ Йе нлплънн ТС ВОДЪ1* I НДПАЪННША ДО връуд* 8 I глд 1йъ* почрънъ тс нънГк t npHHeetTe* арум трнклннътовн* онн жс прн
Joan. II. 9 — Ш. 3. 139 hicolua 9 Ъко жс въкоусн apjfH трнклннъ вина въ1въшаго отъ вод’ы- I нс кЪдЪашс отъ кждоу сстъ- а слоугъе вЪдЪа^ж почръпъшн водл пригласи женнуа Лрунтрн клннъ- 10 I гла еиоу- всЪкъ чкъ пръжде докрое вино да (тъ- I егда оупкнктъ ел тачам- тъ1 жс събХюдс доврос ВИНО ДО СелЪ 11 G( сътво 280 рн начАтъкъ знаисннсиъ н? въ кана галнлн- I Ъвн славж Свок- I вЪрокашА къ efk оученнцн (ГО- 12 ПО CCUk сънндс въ каперънаоуиъ- саиъ 1 иатн его- I вратрнъ (го- I оученнцн (го- I тоу НС иногъ! ДкНН ПрЪБЪ1СТЪ> 13 1 вл1зъ кЪ пасу а (юдм ска- вазидс нс- въ елйъ- 14 I оврЪтс въ цръкъве прода ЬКШТАЫЬ- ОКкЦА- I ВОЛЪ1- ( ГОЛЖБН- I ПЪНАЖкННКЪ! СЪДАШТА- 15 I СЪТВОрк Ъко БНЧк ОТЪ ВрЪВИ1* BkCA 1 згъна (цръкъве- овкЦА жс I ВОЛЪ1- I ТрЪЖкННКОиъ расъша ПЪНАЗА- ( ДЪСКЪ! опровръжс- 16 1 продакштн иъ ГОЛЖБН р(Ч(- къзъиЪ т( сн отъ сад оу- Н( творите доиоу оца иоего- доиоу коу плкнаего- 17 ПоиЪнжшА жс оученнцн его Ъко напсано с стъ- жалостк доиоу твоего сънЪстъ UA- 18 штъвЪшташж ЖС 1|0ДС1 1 рЪША сиоу- КОС Ъ влЪешн ъко сн творншн- 19 ОтъвЪшта ic ( рече (иъ разорите цръковк сник- I TpkUH ДкНЪ! ВкЗДВ1ГНЖ БК- 20 рЪША жс 1юдЪн- чстъе рвин дес atu- I шести» лЪтъ- съзъдана въе црки сн- ( ти лн тркин Дкнъе ВкЗДВ1ГНСШН бв- 21 онъ жс глаЛше о цръкъвн тъла своего- 22 егда оуко въста отъ ирътвиуъ- поианаша оу ченнцн его- Ъкоже глаЛ шс- I вЪрж ьвша къйнгаиъ- ( словссн еже рече не 23 егда вЪ въ нлйъуъ- въ пасуо къ праздкннкъ- иънозн вЪро КаША КЪ IUA его- ВНДАШТС знаиенкЪ его- Ъжс творЪАше- 231 24 саиъ жс не- нс въдаЛше се вс въ вЪрж (уъ- (икже са иъ вЪдЪашс Вксс- 25 I Ъко нс трЪ Бокаше- да къто съвЪдЪ тел"ксткоуетъ о чцъ- саиъ БО КЪдЪЛшС ЧкТО БЪ ВЪ ЧЦЪ- Ш-1 Бъ чТъ отъ фарнсЪ! ннко дниъ (UA сиоу* КЪНАЗк (еодеккъ* 2 ск прнде къ ife иоу НОШТНБВ- I рече сиоу рав’вн- вЪик Ъко отъ sa прн ШкЛЪ ССН оучнтс^к- ННКЪ тоже бо не иожетъ знаие нн снуъ творнтн- Ъжс тъе сътворншн- Хште НС БЖДС тъ въ съ ifHUk- 3 отъвЪшта не 1 рече сиоу- Линн, Линн, глеж тевЪ- Зште къто нс ро днтъ са съ въешс- нс ио жетъ вндътн цренЪ кжнЪ- 14 цръкъве ant цръкъве, 15 тръжышкомъ figuram postremae llterae ъ dubiam exhlbet. In summa pag. 230a haeo babes: 6- w игънан-мхъ i-цръкъве 18 post xoe supra veraum et in margine cyrill. char, вваменне adseriptum In summa pag. 231a glag. char, haec: W ИИКОДЯмЪ, 18*
140 Joan. III. 4—It; Ш. 36 —IV. 14. 4 гла къ ifeuoy никодниъ- како иожетъ чкъ роднтн са старъ съ1- еда иожетъ въторнцмж къ жтровж кк лЪстн иатсрс своем I ро днтн сд- 5 отъвЪшта нс- Хинн. Хинн, глнк тевЪ- Хште къто нс роднтъ са водо ж 1 дуоик- нс иожетъ кк ннтн кк црене вжне- 6 рожде нъ отъ плътн- плътк сстъ- [ рождено отъ дуа дуъ сстъ- 7 НС ЧЮДН СА Ъко рЪуъ тн- подо кастъ каиъ роднтн са съ къе шс- 8 дуъ 1дсжс уоштетъ доу шетъ- I гласъ его слъинн шн- нъ нс кЪсн отъ кждоу прн уоднтъ- I каио (дстъ- та ко сстъ рожденны отъ дуа- 9 отъвЪшта ннкодниъ I рс чс еиоу- како иогжтъ сн къетн- 10 отъвЪшта нс I рс чс еиоу- тъ! есн оучнтс лк 1лёвъ- I снуъ лн нс вЪ сн- И Хинн. Хинн, глнк тсвЪ- Ъко еже въиь глсиъ- I еже /[232 (35) дастъ въ ржцЪ его- 36 вЪроу iai въ сна 1иатъ жнво тъ вЪчкнъе- X (же нс въ роуетъ въ сна- нс оузьрнтъ живота- нъ гнЪвъ вже прЪ въ!вастъ на Нейв- IV-1 егда жс оуслъ1ша гк- *Ько оуслъе шашА фарнсн- Ъко нс ино ЖЛШ1А оученнкъе ТВОрН тъ- 1 крыитаетъ неже [оанъ- 2 ic- саиъ нс крыитаХшс нъ оученнцн его- 3 оставн I юдеж- [ ндс пакъ1 въ га Ad ealeem pag. 232а glagol. char, haec habes: w самарЬн’ын'и: omissa sunt, in margine charact. cyrill. antiquis exarata leguntur: th 6oji лнлеж- 4 достоЪшс еиоу про1тн сквозЪ саиарнж 5 Прнде жс въ градъ саиарь скъ- нарнцаеиъ! соууарь- 1скрв кксн нкже дастъ [Ъковъ 1оснфоу сноу сво еиоу- 6 вЪ жс тоу кладАзк [ЪковЛк- 1С жс троуждк С А отъ пжтн- сЪдЪХшс тако на кллдазн- часъ вЪ Ъко шести 7 прнде жена отъ саиарнм почрЪтъ кодъе- гла сн и- даждк ин пнтн-,8 оученнцн во его ошилн вЪХуж въ градъ- да врашвна коупжтъ- 9 гла жс еиоу жена саиарЪнъиОе- како тъе Ьодсн съе отъ ис нс пнтн проеншн- жен'ы саиарЪнийА сжшта- не прнкасанктъ во са [идеи саиарЪнсуъ- 10 ОтъвЪшта нс I рече ее- Хштс вн вЪдЪ ла даръ вжё I къто сстъ гла[ тн даждк ин пнтн- тъе вн просила оу него- I да лъ тн вн водж жнвж- 11 гла с иоу жена- гн* нн почр'ъпалк ннка 1иашн- I кладАБк е стъ глжвокъ- отъ кждоу оуво 12 есн оца нашего [Ъкова- [же дастъ наиъ кладАзк- I тъ 1ж него пнтъ 1 снове его I скотн его- 13 отъвЪшта нс- 233 I рече СН- ВкСЪКЪ ПИСАН отъ ВОДЪ! СНА вкждмждетъ са пакъе- 14 X (же пнетъ отъ водъе ежже Хзъ даик еиоу- нс 1иатъ къждАдатн са въ IV. 11 quae in textu имаши вода жива—еда
Joan. IV. 15—38. 141 въкъ- нъ кодл нкжс азъ дд Uk сиоу КЖДСТЪ Кк iftUk (сТОЧкННКЪ К0ДЪ1 КкСЛЪ ПАЖШТЖ1Ж ВЪ ЖНВОТЪ КЪ чкнъг 15 глд къ ншоу жснд гн- ДДЖДк мн сник кодж- дд нн жаждж- нн прнуождж сЪио почръпдтъ- 16 ГЛД СИ 1С- (ди пригласи ижЖд своего I приди сЪмо- 17 отъвЪштд жснд 1 рече еиоу- нс (идик иж жд- глд ен сс- доврЪ рсчс Ъко ИЖЖД НС (UAUk- 18 ПАТк КО МЖЖк (иЪЛД ССН- I НЪ1 НЪ сгожс (идшн нЪетъ тн НЖЖк- сс въ (стннж рсчс- 19 глд сиоу женд- гн вн ждж Ъко пророкъ ссн тъ1- 20 ОЦН НАШИ ВЪ горъ CCI поклонн ША СА- 1 ВЪ1 Глете- ЪКО ВЪ ерйъуъ сстъ иЪсто- (деже кланЪтн са подовдетъ- 21 глд CI нс жено вЪрж ин (ин- Ъко грАдстъ чдсъ- егдд нн горъ СИ- нн къ ерлйЪуъ- по КЛОННТС СА ОЦЮ- 23 дуоик I н СТННОНК- [во ОЦк тдцъуъ (штстъ КАД|1Ъ|ЖШТНуЪ СА сиоу- 24 ДуЪ ко сстъ въ 1жс КАД НЪетъ СА сиоу- дуоик 1 н стннонк достостъ клдИЪ ТН СА- 25 глд сиоу ЖСНД- ВЪ Uk Ъко исснЪ прндстъ- реко иъс уъ- егдд тъ прндстъ ВкЗВЪСТНТЪ ндиъ всЪ- 26 ГАД CI НС ЛЗЪ CCU к ГААН СЪ ТОВОНК- 27 1 тогдджде прндж оученнцн его- I чю жддЗуж са Ъко съ жснонк гллАшс 1 ННКЪТОЖС нс рече чссо (штешн- (лн чкто 234 глсшн съ Нейв- 28 остдвн жс КОДОНОСЪ CKOI ЖСНД- ( НДС въ грддъ- I глд чкоЧеъ- 29 прн дЪтс I внднте чкд- (же ре ЧС UH ВкСЪ елнко сътворн уъ- едд тъ сстъ уъ- 30 1зндж жс (з града- I грлдъАуж къ Нсиоу- 31 иеждю ЖС CHUk иоДъЛуж । оученнцн его ГЛНК шт с- рдввн- "кждк- 32 онъ жс рече къ Нниъ- Лзъ врд шкно luauk йети- сгожс ВЪ1 нс вЪете- 22 глдуж жс оу ЧСННЦН КЪ ССКЪ- едд къто прннссс сиоу ^СТН- 34 ГАД I иъ не иое врдшкно сстъ- ДД TBOffeK КОД|Ж посълдвъ ШДСГО UA- I съвръшж дЪло его- 35 не въе лн глете- Ъко еште чстъере иЪсАцн сж ТЪ- ( жатвд прндстъ- сс ЙЙЖ вдиъ- ВкЗВСДЪте ОЧН'ВАШИ 1 внднте ЙНК’Ы- Ъко пллвъе ежтъ къ жатвЪ 36 ЮЖС- I ЖкЙА| ЦкЗДЖ прне иДстъ- ( съвнрдстъ плодъ ЖНВОТЪНЪГ ДД СЪккН ВЪ КО\* ПЪ рддоустъ СА- 1 ЖкЙА1- 37 о сс ик во словр естъ (стннънос- Ъко (нъ сстъ сЪсан- 1 ннъ е СТЪ Жк1?А1- 38 Лзъ жс посълд уъ ВЪ1 ЖАТЪ- (деже ВЪ1 нс троуднстс СА- (нн троудн 14 in вьсл-Ьпллштл1ь lit. лм> nisi fallor emend, delere conatus eat, vestigia enim rasurae apparent 15 utrum почръпатъ an почръпатъ distingui nequit 21 post егда на cyrill. char, въ adscript urn 22 et 23 verba quae in textu omissa sunt emendator aliquis characteribus cyrillicis in mar- gine apposuit: втв клавЬете ел егоже ве store- мм клан^емса егоже st ми- мко спсевТе в жядовъ есть- вл градетъ годТпа в нив-fc есть- егда ветвив! покловвТдв покловат са шцоу- Eadem haec in altera margine et ad ealeem paginae characteribus cyrillicis antiquoribus scripta erant sed non omnia legi possunt 24 клан1етъ vel клавЪеть
142 Joan. IV. 39 —V. 6. ША СА- i къ1 въ троудъ 1уъ вкнндстс- 39 отъ града же того иънозн КЪрОКаША gk tfcro отъ саиарЪиъ- за слово же НЪ СЪВЪдЪТСАкСТК0у1ЖШТИ- Ъко рече им вьсЪ елико съ творись- 40 егда жс прндж къ ifeuoy саиарЪне- иоЛЪ ауж । да вн прЪБъелъ оу нн уъ- I прЪвъктъ тоу дъкл дкнн- 41 I иъного паче вЪро вашА за слово его- 42 женЪ глад уж- Ъко юже не за твоеж сс 235 съдж въроусиъ- сами во слъешауоиъ- I кЪмъ ъко ск сстъ съ сстннж спъ ин [ноу- ра уъ: коц- 43 По дъкою же дъ 1знде отъ тждоу- I НДС въ галнлиж- 44 саиъ со ic- съвЪ дЪтсЛкствока- Ъко пророкъ въ свосик откчкетви* не (иатъ чнетн- 45 бгдл жс прн де въ галилиж- прньаше i галнлЪХне- вьсЪ вндЪвъ шс елико сътвори къ ерйЪуъ- въ* праздкникъ- 46 прнде же пакъе въ кана галнлиж- 1деже сътворн отъ водъе вино- 47 Бъ жс етеръ црк иж Жк егожс снъ волЪДше въ ка перънаоуиЪ- 48 слъешавъ Ъко. не-- прнде отъ ЬодеьА въ га ЛИЛС1Ж- 1дс къ' rfeuoy- I ио АЪЗше I- да сънндстъ I цЪ литъ сна его- въ во oyuupaiA- 49 рече жс къ ifeuoy нс- Дште зна цени I чюдесъ нс внднтс- нс 1иате вЪръ1 iath- гла къ ifeuoy црк ижжк- гн- сънн ди пръжде даже не оуикрс тъ отрочА иос- 50 гла къ ifeuoy не- 1дн снъ твои живъ сстъ- I кЪрж 1иъ чкъ словеси еже рече сиоу не- 1дЪ1шс- 51 ДБкС ЖС СЪуоДАШТЮ еиоу- сс равн его сърЪтж • гЗнк ште- Ъко СНЪ ТВОИ ЖИВЪ сстъ- 52 къпрашаДше жс часа отъ ifH уъ- ВЪ КОТОрЪ! соулЪс сиоу БЪ1СТЪ- рЪША ЖС сиоу- ЪКО вкчера въ часъ ссдиъе о ставн огнк- 53 разоуиъ жс оцк- ъко тъ бЪ часъ- въ Икже рече сиоу нс- снъ твои жн въ сстъ- I върова саиъ I доиъ его ввек- 54 сс пакъ! въторое чюдо сътворн НС- прншкдъ въ г ал н ле is- V-1 По снуъ жс бъ праздкннкъ 236 1юдс1скъ- I ккзндс нс въ елиъ- 2 сстъ жс въ сриЪуъ на овкчн кжпЪлн- Ъжс нарн цаетъ с а сврсикъ! фезда- ПАТк приткоръ (ижштн- £ вк тъуъ жс лежаДше иъно ЖкСТВО БОЛАШТ1уЪ- СЛЪПЪ- »уроиъ- соууъ- чаежштс! »уъ ДВНЖСНкЪ КОДЪ- q ДЪлъ »во riik на вксЪ лЪта- и*ы вЪше с а въ кжпЪлн- I къзнж ,»штлДше кодж- I нже пръ вЪе вълажашс по възиж штенн водъ1- съдравъ Б*ываДшс- 5 Бъ жс тоу стеръ чкъ Sis лЪтъ 1иъ> въ нсджзЪ свосиъ- 6 сего вндЪвъ нс- Ad calcem pag. 235 а: -с- ш црм мажк: V.2 vocabulo еевда supra versum cyrill. char, вн praemiMum, lege внеееда. 4 in margine cyr. char, haec addita: мц-Ьмъжс иедлгомъ сдркию Aiame. Ad calcem pag. 236a char, glagoliticis: ж- w нелштнмь Sis* air n ведав*: -f-
Joan. V. 7—26. 143 лсжашТд- l разоумЪкъ tKO ЦЪНОГа ЛЪта ЮЖС [ut ЛШС- глд шоу уоштсшн ЛН ЖНВЪ БЪГГН- 7 ©ТЪВЪ ШТ4 еиоу нсджжмгы гн- гн- чм нс 1маик- дд егда въ зижтнтъ ел вода- въвръ жстъ ма въ кжпълк- егда же прнуождж азъ- [нъ пръ жде иене вълазнтъ- 8 гла еиоу нс въетанн възъин одръ твои- I иди въ доиъ CBOI- 9 I ДБМ ЦЪЛЪ Б’й чкъ- I вкзатъ одръ свон I уожда шс- fit жс ежкота въ тъ дань- 10 глауж жс [юдн [ цЪлЪвъшюсиоу- ежкота ССТЪ [ НС ДОСТОСТЪ ТСБЪ вазАтн одра своего- И СЭнъ же отъвЪшта [иъ- [же и а сътворн цЪла- ТЪ UkHt рече възъин о дръ TBOI I уодн- 12 въпросн ША ЖС I- къто сстъ чкъ- рс КЪ1 TCBt възъин одръ ТВОИ I уодн- 13 [сцЪлЪвъ! же нс вЪдЪЛше къто сстъ- не" бо оукдонн са народоу сж 237 штю на uteTt- [4 по тома жс оврЪте нс въ цркъвс- I рече еиоу сс цЪлъ есн- къ тоиоу нс съгрЪша! да не горе чк то тн вждетъ- 15 [де же чкъ I повЪдъ [юдЪоиъ- Ъко ic естъ (же и а сътворн цЪла- 16 с- сего радн гонъуж нс иодън I нскаЛуж его оувнтн- за нс СН TBOjftluiC въ сжботж- 17 ic жс отъвЪштавдЛше [иъ- 6 verbo жнвъ cyr. char. цЪлъ вирегров. 9 н in свои supra v. вег.; щШвъшюемоу 19 fig. lit. ъ in видить et оиъ non Batis dare expr. correctum 23 de lit. ь in вьси dub. licet. оцк uoi до jeAt дЪлдстъ. I азъ дЪлаеж- 18 сего радн на чс [скауж его [юдсн оувн тн- Ъко нс тъкъио разарЪ шс ежвотж- нъ । оца свое го глашс ва- раввнъ са творА БГ- 19 отъвЪшта же не"- I рече [иъ- Линн, Линн, глёж ва иъ- нс иожетъ снъ творнтн О ССБЪ ннчссожс- Дштс НС с жс внднтъ оца творжшта- ъже во онъ творнтъ- сн [ снъ такожде творнтъ- 20 оцк во Хюбнтъ сна- I ВксЪ лекаже тъ еиоу- Ъже сдиъ ткорн тъ- [ волкша сн покажстъ еиоу дЪла- да въе чюдн ТС СА- 21 ЪКО БЪ ОЦк ВкСКрЪШД СТЪ ирЪТВЪНА [ жнвнтъ- тако с снъ егоже уоштетъ ЖНВНТЪ- 22 ОЦК БО НС СЖДНТЪ ннкоиоуже- нъ еждъ ввек дастъ сновн- 23 да вксн чк тжтъ сна Ъкоже чктжтъ оца [же нс чктстъ сна- не чк тстъ оца [же । по съла- 24 Линн, Линн, глёж ваиъ Ъко слоушдьм словесе ио его- I вЪрж еилдн посълд въшюсиоу МА- [идтъ ЖИВО та въчкндего- t на еждъ нс прндетъ- нъ прЪеде тъ отъ съирътн въ животъ 238 25 Линн, Линн, глёж вдиъ- Ъко гр а дстъ година- 1 н*ыйъ естъ- егда мрътвн оуслъс шатъ гласъ сна вжнЪ- I слъе шавъшес ожнвжтъ- 26 Ъкожс во оцк жнвотъ (иатъ вк сс itidem 10 е in 21 бъ in бо
Joan. V. 27—VI. 2. 144 къ- тако дастъ I сновн жн вотъ 1иЪтн ва секъ- 27 I овла стк ддстъ еиоу I сждъ1 творнтн- Ъко снъ чскъ естъ- 28 не дивите са ссиоу Ъко грл детъ чдсъ- въ Нкжс ввсн въ уодАштсн въ грокЪуъ- оуслъе шатъ глдсъ сна кжйъ- 29 I нзн джтъ сътворкшен влага- въ въскрЪшсны жнвотоу- А сътворкшм зълдд- въ въ скрЪшсннс еждоу- 30 не иогж дзъ о севЪ творнтн ниче соже- Ъкожс слъииж сж ждж- I еждъ ион прдвкдк нъ естъ- Ъко нс 1штж кола UOCM* нъ воЛж посълдвъ шдсго ua оца- 31 йштс Ззъ съвъ дЪтсХксткоуеж о ивнЪ- съвЪ дЪтсЛкство иое нЪетъ 1стн нъно- 32 1нъ естъ съвЪдЪтс Л*кСТВОу1А1 о инъ- 1 ВЪЦк Ъко (стннъно сстъ съвЪдЪ тслксто сжс съвЪдЪтеХк ствоустъ о инъ- 33 Бъе посъ ласте къ (одноу- 1 съвЪдЪ телкствовд о естннЪ- 34 Азъ жс нс отъ чкд съвЪдЪтслк ствд прнеил1Ж- нъ сн гЛёж дд ки спенн вждете- 35 онъ БЪ СВЪТНЛкННКЪ ГОРА- I СВк ТА- ВЪ! жс уотЪстс въздрд ДОВДТН СА- ВЪ ЧДСЪ СВкТЪ ннЪ его- 36 Дзъ жс tuauk съ ВЪДЪТСЛкСТВО- воле 1од нновд- дЪла бо Ъжс ддстъ ИкНЪ ОЦк ДД съвръшж Ъ- ТД ДЪЛД Ъжс ТВО|ЙЖ- СЪВЪДЪ тслкствоуежтъ о ивнЪ- Ъко оцк ua посъла- 37 1 посъ _ 239 лдвъе UA ОЦк- тъ съвЪдЪтс льсткоустъ О икНЪ- нн глд сд его ннкъдеже слъешдстс- нн вндЪннЪ его вндЪстс- # 38 1 слокссе его нс 1идте пръ Бъекаежшта въ влеъ- зд »fe сгожс тъ посълд- ссиоу ВЪ! вЪръс нс сил'стс- 39 1спъ1 таете къннгъ) Ъко вк нн £Ъ UkHHTC 1иЪтн жнвотъ кЪчкнъе- I тъе ежтъ съвЪ дЪтсл'кствоусжштА О ЦкНЪ- 40 1 нс уоштстс прнтн КЪ инъ- дд жнвотъ 1идтс- 41 СЛДВЪ! отъ чкъ нс приеилеж- 42 нъ рд зоуиъуъ въе Ъко люкъ ВС БЖНМ НС 1идтс Вк ССКЪ- 43 Дзъ прндъ въ iua оца иоего 1 нс прнеил'ете иене- аште 1нъ прндстъ въ iua свое- того прнсилстс 44 кд КО ВЪ1 иожстс въровдтн- елдвж дроугъ- отъ дроугд прнс илсжштс- I СЛДВЪ! Ъжс ОТЪ (нОЧАДД ГО БЖНЪ НС 1ШТСТС- 45 НС UkHHTC ЪКО НД ВЪ! рскж дзъ къ оцёо- сстъ 1жс нд въе речетъ UWCH- НД ЙСГОЖС ВЪ! оупъв каете- 46 Аште во внстс въ рж 1идлн иосЪокн- ВЪрж БНСТС МЛН I икНЪ о инЪ БО тъ с’пд- 47 Аште лн того къ ейегдиъ вЪръс нс сиХстс- кдко ио1иъ глоиъ вЪрж I иете- VI-1 По снуъ жс 1дс нс нд онъ полъ иоръ тнверн ДДкСКД- 2 ПО llCUk жс 1дЪ2 шс народъ иъногъ- Ъко вн дЪЗуж зндисннЪ- ъжс 37 съЛдЪтел'ьствоуст'ь aliquot literis glagol. partim eraaia partim reacriptia in съв^дЬгсдь- ствова emendatum 44 не quod нитсте praecedit supra v. acr.
Joan. VI. 3—22. 145 ткорЪдше нд нсджжкнъеуъ- 3 къзнде же нд горж нс I тоу сЪдЪАше съ оученн КЪ| CBOIUH- 4 Бъ клнзъ пасуа прдздкннкъ 1юдн СКЪ- 5 ВкЗВСДЪ Mt очн нс кндЪ ъко иъногъ народъ грл 240 детъ къ неиоу ГАД къ фЙ лнпоу- ЧНМк коупнмъ улЪ K’kj дд ъдатъ chi- 6 ее же глдше [скоушаел i саиъ БО ВЪДЪДШе ЧкТО уотлтъ съткорнтн- 7 отъвЪштд «иоу фнлнпъ- ДкВЪНД сътоид ПЪНАЗк- улЪБЪ не ДОВкЛАТЪ 1иъ ДД КОЖкДО 1уъ МАЛО чкто прншетъ- 8 глд еиоу едннъ отъ оучсннкъ его дн’дрсд кратъ снионд петрд- 9 естъ отрочнштк скде едннъ- I ЖС 1идтъ ПАТк улЪБЪ ЬкЧк НЪНЪ I ДкВЪ ръекЪ- нъ сн чкто сжтъ вк селнко- 10 рече же не съткорнтс чк’ы вк злештн кЪ же трЪка иногд нд иЪстЪ- вкзлежс оуво ижжк чнелоик- ЪКО ПАТк Т'МСЖШТк- 11 ПрНккТЪ ЖС улЪ БЪ1 нс I увалж възддвъ- поддстъ оучсннкоиъ- 2 оуче НИЦИ ВкЗЛ«ЖАШТс1иЪ- тдкожде I отъ ръекоу- «лн ко уотЪдуж- 12 I Ъко ндсъетн ША СА глд оученнкоиъ ско 1иъ- съкерЪте [звъетъ къ1 оу кроу уъ- дд не погыкне тъ ннкътоже- 13 съвърдшА же- I НСПЛЪННША ДЪВД НД ДССА те кошд оукроууъ- отъ патн улЪ VI.3 възиде fbrtasse вьэиде pag. 240b glagol. characteribus haec: -э praeccdit supra v. scr. 5 t in Ъко supra v. scr. w морьсцЪмь хожденм: — къ еАЧкнЪнъеуъ- 1жс сзбъ! ша ъдъшниъ- 14 Чцн же вн дъвъше зндиенне еже съ творн нс- глдуж- Ъко ск t стъ въ (стннж пророкъ грА дан въ инръ- 15 ic же рдзоу иЪвъ- ЪКО уОТАТЪ прнтн- ДД ВЪСУ'ЫТАТЪ I- I сътво рАтъ । цръ- $тнде пдкъе въ горж едннъ 16 I Ъко по ЗДЪ КЪКТЪ- сънндж оуче ннцн его нд иорс- 17 I вклЪ зъше къ ГДАН1Ж- йдЪАуж нд онъ полъ иорЪ- въ кдпе 241 ръндоуиъ- I тъид Акне къ! I не оу кЪ прншклъ къ нниъ ic 18 по иорю же вЪтроу велнкоу дъеуаежштю 19 грс бъшс же Ъко дъкд дссатн I ПАТк СТАД HI- AH ti TH ОуЗкрЪША ка уОДАШТД по иорю- I БЛНЗЪ КОрДбХЪ К’ЫКЪША оуБОЪША СА- 20 ОНЪ жс глд 1иъ- Азъ есик не бо [те са- 21 уотЪАуж же I прн кктн въ кордвеСк- I дбнс къ! кордБЛк нд зеилн- кк Оежже ’ЬдЪАуж- 22 Къ оутрЪь же ДкНк ндродъ 1же СТФ’КХ’Ж об онъ полъ иорЪ- вндъ къ Ъко кордклЪ [кого не бъ тоу- тъкъио едннъ тъ- въ Нкже Вкнндж оученнцн его* I Ъко не ккннде’съ оуче ннкъ1 cBoiUH нс- въ корд клк- нъ едннн оученнцн 7 шъ fort. 1мь Ad calcem 22 не quod 61 тоу 19
146 Joan. VI. 23—41. его 1дж 23 I ннн прндж ко рдвлн отъ тнксрнЪдъ!- влнзъ иЪста [деже Ъша улЪвъ!- увдлж къздакъ шю по- 24 сгдд жс кндЪша нд роди- Ъко 1С НС БЪКТЪ тоу- нн оучсннкъ его- ВкЛЪЗЖ един къ кордкЗА- I прндж къ кдперъндоуиъ- кк(оу) • • • шштс нсд- 25 I окрЪтъшс I 06 онъ полъ иоръ I рЪША еиоу- рдккн- когдд сЪ ио прнде- 26 штъвЪштд [иъ нс- [ рече Зинн, Зинн, г лик вдиъ- 1штете иене нс Ъко кндЪ стс зндиеннъ- нъ Ъко £лн естс 242 улЪвъ!- [ ндсъетнстс са- 27 дЪлд[тСдБрдшкно гъ1бЛик штес- къ жнкотЪ кЪчкнЪ ик- еже снъ чскъе кдиъ дастъ- сего во оцк зндис НД БЪ- 28 рЪША жс къ ifeuoy- ЧкТО сътворниъ- дд дЪ лдсиъ дЪла бжнЪ- 29 штъ вЪштд нс [ рече [иъ- сс сстъ дЪло вжне- дд въроустс- въ тъ- его ЖС ПОСЪЛД ОНЪ- 30 рЪША жс еиоу- кос оуво тъ1 творн шн зндисннс- дд вндн иъ [ ВЪрж [исиъ ТСВЪ- ЧкТО дЪлдсшн- 31 ШЦН НАШИ Ъша идн’нд въ поустъи№- , Ъкожс сстъ педно- улъвъ СЪ НБССС ДАСТЪ ШЪ Ъстн- 32 Рече жс [иъ нс- Зинн, Зинн, глвк кдиъ- нс иосн ддстъ кдиъ улъвъ съ неё- НЪ ОЦк UOI- ддстъ кдиъ улъвъ [сТИНЪНЪ1Н съ НС все- 33 улЪвъ бо БЖ1 сстъ съ уОДАН СЪ НЕСС- [ ДД1АН ЖН КОТА инроу- 34 рЪША ЖС къ ifeuoy- ГН- КкССГДД ДДЖДк ндиъ улЪбъ Ск- 35 рече жс [ иъ НС- Азъ CCUk улъвъ ЖНВОТЪНЪ!- ГрАДАН ПО Uk НЪ- НС [идтъ КЪЗЛДКДТН СА- [ КЪроуьк! КЪ UA- НС [ид ТЪ ВЪЖДАДДТИ СА НН КОГДАЖС- 36 нъ ръуъ кд иъ- ЪКО I КНДЪСТС UA [ НС кЪроустс ин- 37 Бксс еже ДДСТЪ икНЪ ОЦк- КЪ икНЪ прндетъ. [ грАджштд ГО КЪ икнЪ- нс [жденж КЪ нъ- 38 Ъко сънндъ съ неё- ДД НС TBOffbK КОЛА U0C1A- НЪ ВОЛИК ПОСЪЛДВЪШДСГО ua- 39 Ge сстъ волЪ посъ лакъшасго ua оцд- дд кк сЪко еже ддстъ ин- нс по 243 гоувЗж отъ ifero- нъ къекръ 111* СА КЪ ПОСЛЪДк^Н ДкНк- 40 Gc БО сстъ коАЪ оцд иосго- ДД КкСЪКЪ КНДА1 СНА- [ КЪ роуьвн Kk ifero- 1 къскрЪшж [ Ззъ ВЪ ПОСЛЪДкНН ДкНк- 41 Ръпътлуж жс [юдсн О Ifcuk- Ъко рече Ззъ ссик улЪвъ 24 ех юкоушавьще quod in cod. scriptum erat, emendator quidam literis оуша erasis lectio- nem icki&iutc (lege: тсклште) fecit: vestigia vocalis oy apparent 27 ad брашьно emen- dator cyrill. supra versum ие adscripsit, quae vero post vocabulum гыбллштее omissa sunt, medio spatio inter versus charact. glagoliticis interpolata leguntur: въ брашьно пр^бтавалштее 32 figura lit. ъ in тмъ non satis clarc express a
Joan. VI. 43—62. 147 съшкдъс съ неё- 42 I глдуж- НС Ск ли сстъ снъ (оснфокъ еиоуже иъ1 зндсиъ оца I идтерк- кдко оуво ск глё тъ- Ъко съ нее сънндъ- 43 СЭтъвЪштд же нс- I рече шъ- нс ръпъштнте ис ждю собонк- 44 ннкътожс не иожетъ прнтн КЪ икНЪ- Зшт! НС ОЦк ПОСЪЛДВЪ! UA прнвлЪчстъ его- I дзъ въекрЪшж его въ поели дкнн ДкНк- 45 естъ п’едно въ пророцЪуъ- 1 вжджтъ Вксн оученн (цн) вин- БкСЪКЪ СЛЪ1ШДВЪ1 отъ ОЦД- [ НДВЪ1КЪ прндстъ къ икнЪ- 46 нс ъко оцд вндъ лъ сстъ къто- тъкъио САН отъ вл тъ вндъ оцд- 47 Зинн.- Зинн, ГЛНК вдиъ- вЪроу ЬкН въ ид (идтъ жнвотд ВЪЧкНДСГО- 48 ЯзЪ CCUk улЪвъ ЖНВОТЪНЪ!- 49 (Эцн (н)дшн ini а идннж въ поу СТЪ1НН I ОуирЪША- 50 Gk С СТЪ улЪБЪ СЪуОДА! СЪ Н6СС- дд Зштс КЪТО 8тъ Него стъ нс оуикрстъ- 51 Язъ с CUk улЪБЪ ЖНВЪ1- СЪШк ДЪ! съ нвсё- Зштс КЪТО сънЪстъ отъ улЪвд сего жнвъ вждетъ въ ВЪКЪ- улЪвъ во [же Ззъ длин ПЛЪТк иоЪ сстъ- нкжс Ззъ ДДМк ЗД ЖНВОТЪ ЦкССГО инрд- 52 Пк|РкЗуж же са [ю дсн- иеждю СОБОНК nfw 45 in пророцЪхъ lit. р literis процЪхъ superpttBita, in оученнцн lit. uncia inchisas emend, eraait 46 сап superpositam ab emendatore cyrill. literam л exhibet 49 lit. incl. н in наши ab emend, erasa, qui cyrill. в adscripsit 56 ad прЪбта emend, cyr. ваетъ supra v. adscrip- sit, lege прЗДываетъ 62 въходлшта cum superpoeitis cyrill. lit. съ, lege въеходд. 244 ште- КДКО иожетъ Ск ДДТН ПЛЪТк СВОНК ндиъ 'Ъстн- 53 рече жс [иъ нс- Зинн- Зинн. ГЛНК вдиъ- Зштс нс сънЪстс ПЛЪТН СНД ЧСКД го- [ пнетн кръвн его- ЖНВОТД НС [идтс Вк ССВЪ- 54 £дан UOHK ПЛЪТк- [ IIHIA I ионк кръвк- [идтъ жн ВОТД ВЪЧкНДСГО- I дзъ въекрЪшж I ВЪ ПОСЛЪДк НН ДкНк- 55 ПлЪТк БО ИОЪ I стннъное сстъ врдшкно- [ КрЪВк иоъ [стннъно сстъ ПИВО- 56 *&ДЪ1 UOHK плъ Тк- [ I1HIA1 UOHK кръвк- ВЪ икНЪ Пр'кБЪ! [ дзъ въ ifCUk- 57 ЪКОЖС ПОСЪЛД UA ЖНВАН ОЦк- [ дзъ жнвж ОЦД рддн- [ ЪДЪ! UA ТЪ жнвъ вждетъ мене рддн- 58 Ск ССТЪ улЪВЪ СЪШкД'Ы съ неё- нс Ъкожс Ъша оцн вдшн идн’нж [ оуирЪшА- •кдлн улЪБЪ Ск ЖНВЪ БЖ детъ въ ВЪКЪ- 59 сн рече нд съ нъинштн- оучА въ кдперъ ндоумЪ- 60 инозн ЖС САЪИИД въшен- отъ оученнкъ его ръ ша- жестоко сстъ слово ее- къто иожетъ его слоушдтн- 61 БЪДЪ! ЖС НС Вк ССВЪ- ЪКО ръпъштжтъ О CCUk оученн цн его- рече [иъ се лн въ! влдзннтъ- 62 Йштс оуво оу зкрнте енд чскдго- въуо ДАШТД [деже БЪ Пръжде 63 Дуъ естъ [же жнк(е)тъ- отъ H3 lit. inclusam in жнветъ emend, cyrill delevit atque и superposuit, pro живетъ ut жнвитъ legeres 19*
148 Joan. VI. 64 — VII. 15. ПЛЪТН НЪСТЪ ПОЛЬЗА НИКЛ коььжс- гл'ы ьаже Лзъ гла уъ кам % дуъ сжтъ- I жнко тъ сжтъ- 64 нъ сжтъ отъ ка съ стсрн- 1жс нс въроусжтъ- БъдЪ^шс ко (сконн ic- къто СЖТЪ НС вЪроу1ЖШТС1- I къ то сстъ уотл! прЪдатн i- 245 65 I глТлшс ссго ради рЪуъ вамъ- Ъко ннкътожс нс можстъ прнтн къ иьНЪ- Лштс НС бждстъ дано сиоу отъ оца моего- 66 отъ ссго ино зн отъ оучсннкъ его 1дж ВЬСПАТЬ- 1 къ тоиоу нс уо ждауж съ нниь- 67 Рече жс нс- овЪиа на дссатс- еда I к'м уоштстс 1тн- 69 отъ вЪштл сиоу снионъ пстръ- ГН КЪ коиоу 1ДСМЪ- ГЛЪ1 живота вЪчьнлсго 1илшн- 69 I U'M вЪровлуоиъ- I по знауоиъ- Ъко ты ссн уъ снъ ка жнваго- 70 отъвЪшта игь нс- нс азъ лн васъ- дъва на дссатс 1зкърауъ- I отъ васъ едннъ днЪво лъ сстъ- 71 Гласим 1юдж снионова- кклрнота- сь во уотЪЛшс ирЪдатн i едннъ съе отъ обою на дссатс- VII I 1 уождаАшс съ Инин ic- въ галнлен- нс уотЪЛше во въ 1юдЪн уоднтн- Ъко 1скаД уж его иодн оукнтн- 2 бъ же блнзъ праздьннкъ 1юдс ккъ- СКННОПНГНЪ- 3 рЪША жс къ н'смоу крлтрнЪ его- прЪ 1дн отъ еждоу- 1 ндн къ I 69 fig. lit. ъ in вЪровахомъ et хъ dubia 4 Bet quod uncie incluei in cod. erasum didit 10 вьэндл an възидл dub. ЮДНА- до i оученнцн tboi вндатъ дЪла твоЪ- ъжс творншн- 4 ННКЪТОЖС БО въ ташЪ ннчссожс тко рнтъ- I нштстъ саиъ ъвъ бъстн- аштс сн (ксъ) тво рншн Ъвн са вьссиоу ин роу- 5 нн вратнЪ бо къровауж вк Него- 6 гла жс 1иъ нс"- врЪМА иос нс оу прнде- 2 крЪиА ваше вьссгда го тово сстъ- 7 нс можстъ мн ръ нснавндЪтн касъ- ис нс жс нснавнднтъ- Ъко Л зъ съвЪдътсХьствоу ж 246 о нсик- ъко дЪлл его зъ ла сжтъ- 8 въе вьзндЪтс въ праздьннкось- Йзъ нс вьзндж въ праздьнн къ ск- Ъко врЪиж иос НС 1 сплънн са- 9 сн рскъ саиъ оста въ галнлм- 10 £гда жс вьзндж вратрнЪ его въ праздьннкъ- тогда 1 саиъ вьзндс- нс ъвъ нъ ако таг И 1юди жс его ккауж къ праздьннкъ- I глауж- къдс сстъ онъ- 12 I ръпътъ иъногъ БЪ о Ос мь къ народЪуъ- овн гла уж Ъко клагъ сстъ- 1нн жс глауж нн- нъ льстнтъ народъс- 13 ннкотеръе жс оуво ЪвЪ глашс о бсиь- стра уа ради Ьодскка- 14 Йвнс жс къ прЪполок<(сннс пра здьннка- вьзндс нс въ цръкъве 1 оучаЯшс- 15 I дн вл'Ъауж са [юдсн VII.3 и in братри! ead. ш. supra v- scr. 5 post братиЪ emend, cyrill. его supra v. ad-
Joan. VII. IB—36. 149 глнкштс- како ck КЪЙНГЪ! ОуиЪСТЪ Hf оучк СА- 16 ОтъвЪшта ЖС НС- I pf ЧС 1мЪ- UOC ОуЧСННС НЪСТЪ мое нъ носълакъшасго мл- 17 Аште къто уоштстъ ВОЛ№ fro творнтн- рдзоуиЪетъ О оучснн КОС ОТЪ БД сстъ- лн Ззъ ССБЪ ГЛЬК- 18 ГЛАН $ ССБЪ- СЛДВ'Ы СВОС1А [штстъ 3 IUJTAI СЛДВ'Ы посълдвъ шасго I- св (стннснъ сстъ- I нЪстъ непрдвъдъс вк iff Мк 19 Hf -UOCH лн ддстъ вд иъ ЗДКОНЪ- I ннкътожс отъ вдсъ творнтъ ЗДК0НД- ЧкТО иене [штсте оукнтн- 20 отъвЪшта ндродъ I рече- КЪсъ ЛН lUAIUH- КЪТО ТСБС (штстъ оукнтн 21 5тъвЪ штд нс- I рече [иъ- едн но дъло сътворнуъ- 1 Вк 247 СН ДНВНТС СА 22 сего рддн ддстъ вдиъ иосн ОБрЪ здннс- Hf ЪКО 5тъ иосЪд ССТЪ- НЪ ОТЪ ОЦк- I въ сжботж двръздстс чкд- 23 Йште дкрЪзаннс прнсиХстъ чкъ въ ежко тж- дд нс рдзорнтъ СА зд конъ иосЪовъ- НД UA лн ГНЪВДСТС СА- Ъко ВкССГО чкд съдрдвд сътворнуъ въ ежкотж- 24 нс ежднте НД ЛИЦА- НЪ ПрДВкДкНЪ! еждъ ежднте- 25 глд уж ЖС CTfpHI отъ (нлйлЪнъ- НС Ск лн сстъ егоже 1штж тъ оукнтн- 26 I се нс овнноу ЬА СА глетъ- I ннчссожс еиоу нс глнктъ- едд кдко рДЗОуиЪША КЪНАЗН ЪКО Ск естъ уъ- 27 нъ сего вЪиъ отъ кждоу Ск сстъ- 21 уъ сгдд прндетъ- Ннкъ тоже нс вЪстъ отъ кждоу сстъ- 28 възъвд жс въ цръ КЪВС оучл НС- I ГЛА- I иене вЪстс- I вЪстс о ТЪ кждоу CCUk- I О ССБЪ нс прндъ- нъ сстъ (стн ИкНЪ ПОСЪЛДВЪ! UA- его жс въе не вЪстс- 29 Ззъ н вЪик- Ъко отъ Него ссик 1 ТЪ UA посълд- 30 (скдуж же 1Атн I- I ннкътожс не ВЪЗЛОЖН рЖК'Ы НД ifk* Ъко НС Ю БЪ прншклъ годъ его- 31 СЭтъ ндродд же ино ЗН ВЪрОВДША ВЪ Нк- I глдуж- Ъко уъ сгдд прндетъ- едд БОЛкШД зндиеннъ сътво рнтъ- Ъже сстъ сътворн ЛЪ- 32 СЛ'ЫШДША жс фдрнсЪ!- ндродъ рЪПЪШТЖШТк О Iff ик се- I посълдша 248 Друнсрм- слоугъс ДД 1МЖ тъ I- 33 Рсчс же нс еште идло връиА съ вдин CCUk- I ндж къ посълдвъшюсиоу ua- 34 Поинтсте иене I не ОБрАШТСТС (деже CCUk ДЗЪ ВЪ1 нс иожстс прнтн- 35 рЪшА же (юди къ ссбЪ сд UH- KAUO уоштстъ 1ТН I оучнтн- елннъе- 36 чкто сстъ слово се еже рече- 35 verbo тти supra v. cyr. char, antepositum съ, мко мъ не обрлщемъ его- еда въ расЪание 17 ad cedi em. cyrill. о supra v. addidit et in margine ibidem char, cyrillicis haec addita: елинъеко хощетъ нти
150 Joan. VII. 37—УШ. 9. ВКЗИШТСТе UCHf 1 Hf О BpAUlTfTC- 1 НДСЖС CCUk ДЗЪ KU Hf UOXfTf прнтн- 37 въ послЪдкнн же дана RfAHK'Kl празданнкъ- стоъАшс нс 1 зъваше гла- Аште къто жаждстъ- да прндстъ къ икнъ I пне ТЪ- 38 1 къроуьл! ВЪ UA- ЪКОЖС КЪЙИГЪ! рЪША* рЪКЪ! отъ чрЪвд его [стекжтъ водъ! жнвъ!- 39 се же рече о дсЪ [же уотЪуж прнеидтн вЪ роушштс! вк Него- не ю во въ дуъ ст*м дднъ* Ъко нс не ю въ прослдвХенъ* 40 Мнозн жс отъ ндродд слъешдвъше словесд сн- глдуж св естъ въ [стннж пророкъ* 41 Дроу зн же гАдуж св естъ уъ- овн же глдуж- едд отъ гдлилна уъ прндстъ • 42 не къннгъе лн рЪША* Ъко отъ сЪисне ддвд- 1 отъ кнтвлеоив скдго града ца- [деже въ дддъ прндстъ уъ* 43 Рдспв ръ же в*й въ ндродЪ его рддн- . 44 6тер)Н же отъ йнуъ уотЪд уж ьлтн |- нъ ннкътоже не ВЪЗЛОЖН НД rfb. ржкоу- 45 Прндж же слоугъе- къ Арун еребиъ [ фдрнссоиъ- I ръ ша 1иъ тн- по чкто нс прн вЪсте его- 46 отъвЪштдша слоу гъе- ннколнже тдко естъ- 249 глъ чкъ- Ъко СК ЧКЪ- ОТЪВЪ родоск- 1же не вЪстъ здко НД ПрОКЛАТН СЖТЪ* 50 ГАД НН кодниъ КЪ ЙНМЪ- ПрНШСДЪ! къ tfeuoy ноштнеж- сдннъ съ! отъ е(нуъ* 51 едд здконъ наша ежднтъ чкоу- Аште не слъешнтъ отъ Него пръ ж де- I рдзоуиЪежтъ чкто творнтъ* 52 ОТЪВЪШТДША I ръ ша еиоу* едд тъе отъ гд лнана есн- кпъетдн i 1 кнждк- ъко отъ гдлн ЛНА пророкъ НС прндстъ- 53 I нде къжвдо въ доиъ свое- •VIII-1 1нс же 1де въ горж елеона •скжеж* 2 ютро же пдкъе прн •де къ цръкокк- [ вен людне •[дъдуж къ tfeuoy- [ съ »дъ оучдАше во- 3 прнвЪсж же •къннжкннцн [ фдрнсЪн »женж въ прЪл'юводЪднн мтж: »[ постдвлкше еж по ерЪдъ »4 глдша еиоу- оучнтеХю сн »женд 1атд естъ нъ1Иъ въ пръ •АюкодЪднн!- 5 въ здконъ •ндиъ иосн повелЪ- тдко •в'вна кдиеннеиа повн »вдтн- тъе же чкто е'лешн- »6 се же ръшА [скоушдежште н •ДД БЖ [иълн нд н'к чкто •глдтн- нс жс ннзъ покло •НК са- пркстоик пнедше •нд зеин- 7 Ъко жс прнлежд •уж въпрдшдежште I- въ •СКЛОНИ СА I рсчс [иъ- »[жс вдсъ вез грЪуд естъ- •пръжде връзн кдиенк нд tfuei* • 8 [ пдкъе поклона са пнсд штдша [иъ фдрнсЪ|- 49 нъ нд »ше нд зеиХн- 9 слъешдвъ 44 in ннкътоже fig. lit. ъ non в. ol. ехрг. 45 lit. е in его supra v. вег. 47—48 quae post oapxcti omissa sunt, emendator cyrillic и 8 in margine addidit: и pin» еда и ви npt- лъщенУ б'исте- еда кто отъ кне^ъ в!рова въ н. или отъ Фарисей 52 ante i'll supra v. cyrill. и VIII.9 post сл’ишавъше emendator cyrill. medio inter versus spatio haec interpolavit: же и съвЪд^ниемъ обличЪеми, post стары» autem haec: до послЪдниих, denique verbo единъ supposuit исъ
Joan. VIII. 10—26. 151 »ШС ССуОЖДДуА- СДИНЪ по яСДННОЦОу- НЛЧкНЪШС отъ встдркцк I оста едннъ- ol жена стожит по срЪдЪ я 10 късклонк же са нс рече еь 250 «жене- къде сжтъ 1же на та »вджддуА- ннкъ!же лн те »ке осади- 11 она жс рече- нн »кътожс гн- рече жс нс- нн- »дзъ текс 5саждл1А- 1дн- »[ отъ сслЪ нс съгрЪшл! »къ тоиоу- 12 Пакъ1 жс 1иъ рече нс гла- азъ ссик снъ ТЪ инроу- уОДА! по инъ- нс 1илтъ уоднтн въ тъ иъ- нъ 1иатъ свЪтл жн вотънаго- 13 рЪША жс сиоу фдрнсЪ|- тъ! о ссвЪ са иъ съвЪдЪтслкствоусшн- съкъдътслкство твое нЪстъ (стннъно- 14 ОТЪВЪ шта нс- I рече 1иъ- Аштс Азъ съвЪдЪтслкствоу ж о икнЪ слиоик съвЪ ДЪТСЛ'КСТВО иос (нЪстъ) 1стннъно сстъ- Ъко ВЪ Uk ОТЪ КАДОу прндъ- I ка UO ГрАДА- I каио 1да- 15 ВЪ1 ЖС ПО ПЛЪТН САДНТС- азъ нс сажда ннкоиоужс 16 Аштс САЖДА Азъ САДЪ UOI ктННкНЪ сстъ- Ъко едннъ нЪсик- нъ азъ I по сълав'ы ua оцк 17 I въ за конЪ жс вашсик- спано с стъ- Ъко дъвою чкоу съ ВЪДЪТС^кСТВО IcTHHk но сстъ- 18 Азъ ссик съвЪдЪ тслксткоуьм о икнЪ са UOUk- I СЪВЪДЪТСЛк ствоустъ 5 икнЪ- посъла B’kl UA ОЦК- 19 глауж жс сиоу КЪДС ССТЪ ОЦК TBOI- ОтъвЪшта нс- нн иене въ стс нн оца исго- Аштс ua внстс вЪдЪлн- I оца иосго оуво внстс въдълн- 20 Ghia глъ! глл- въ гдзофнлд KHI- оучА въ цръкъве- с нн кътожс нс стъ его- ъко нс ю въ прншклд година его- 251 21 Рече жс 1иъ пакта нс- азъ 1да- I вкзнштстс иене- I въ грЪсЪ вашсик оуик рСТС ЪиОЖС АЗЪ 1ДА- въе нс иожстс прнтн 22 глауж ‘же 1юдс1- еда са саиъ оувнетъ- ъко глстъ- Ъио ЖС АЗЪ 1ДА- ВЪ1 нс ио жстс прнтн- 23 Азъ отъ въе Шкйнуъ СCUк В'к! отъ вкссго инрл с стс- азъ нЪсик ОТЪ ВкССГО инрл 24 ръуъ оуво Ъко оуикрстс въ грЪсЪуъ вдшнуъ- Аштс во вЪр'ы нс силстс азъ ссик оуикрстс въ грЪсЪ уъ вдшнуъ- 25 гллдуж жс сиоу- тъ! къто ссн- I рече 1иъ НС НЛЧАТЪКЪ- ЪКО I ГЛ1Ж ваиъ- 26 иъного luauk О ВДСЪ ГЛЛТН- I САДНТН- НЪ ПОСЪЛЛКЪ! UA (СТНННЪ сстъ I азъ Ъжс слъиилуъ 12 въ quod тъмЪ praecedit вь legi potest 14 н!стъ quod inclusi in cod. emend, eraeit Ad calcem paginae 250a cyrill. emendator haec apposuit: вн же не в!сте отъ клдоу при- дохъ* н камо ндл: 19 е in есть supra v. script. 23 verbis азъ отъ вн- supra v. et in margine haec cyrill. char, scripta praemittuntur: и глагола имъ вн отъ нижъниихъ ясте- 24 ad азъ supra v. cyr. additum иако 26 utrum елншахъ an елншахь dubium
152 Joan. VIII. 27—47. ОТЪ elero- СН ГЛ1Ж въ инрЪ 27 I не разоумъшж ъко оца I мъ глаЛше ва- 28 Рече же i мъ нс егда вазнесете сна чскаго- тогда разоу иъете ъко Лзъ семь- I о севЪ ннчесоже не творж- нъ Ъкожс наоучн ма оцк сн гл еж- 29 I посълавъ! и а съ иън01ж естъ- не оста вн иене единого оцк- ъко азъ оугодана ткор'нк еиоу васегда- 30 сн глежштю е иоу- инозн вЪровашА въ на- 31 Глаше же нс- къ въро вавъшниъ къ ifa Ьодеоиъ- Лште къ! пръкждете къ слокесн иоеиа- въ итн нж оученнцн uoi вждете- 32 I разоуиъете ктннж- I истина сководнтъ въ1- 33 отъвЪшташА еиоу Ьодее- сЪца ЛкраЛиле есиъ- 252 I ннкоиоуже не ракотдуо иъ ннколнже- како тъ> глёшн- Ъко свобода еж дете- 34 отъвЪшта (иъ ек Линн. Линн, г л еж ваиъ- Ъко ксЪкъ творА! грЪуъ- равъ естъ грЪуоу- 35 Я равъ не прЪвъ1ваетъ въ доиоу къ вЪкъ- снъ прЪвъ1вае тъ къ вЪкъ- 36 аште оуво снъ КЪ! свокоднтъ- въ итн нж скокодк вждете- 37 къ ик Ъко сЪиА Лвралиле е стс- нъ интете иене оувн тн- Ъко слоко иое не къ иЪштаетъ са къ къ1- 38 азъ Ъже вндъуъ оу оца иое го глее- I въ! оуво Ъже вндЪсте оу оца вашего тво рнте- 39 отъвЪшташА I рЪША еиоу- оцк наша ЛвраЛиъ естъ- гла (иъ нс- Лште чада Лвраил'Ъ въкте въ!лн- дЪла ЛвраЛиЛЪ ткорнлн в'ысте- 40 нъ1нЪ же (ште те иене оукнтн• чка (же (стннж ваиъ глауъ 1жже слъешауъ отъ ва- Сего Л враЛиъ нъетъ сътворнлъ- 41 въ! творите дЪла оца ва шего- ръшА же еиоу- иъе отъ л'юводъаннъ нЪсиъ ро жденн- иъ! единого оца 1иаиъ вл- 42 рече же (иъ нс Линч въ оцк ваша вн въ!лъ- любили ua висте- азъ во отъ ва (зндъ I прндъ- коц- не о севЪ во прндъ- нъ тъ ua посъла- 43 по чато кесЪдъ! uocia не разоуиъете- ъко не можете слъешлтн ело весе иоего- 44 въ! отъ оца днЪволл есте I поуотн оца' вашего уоштете творнтн- онъ чкооукнца кЪ Ickohh- I къ итннЪ не стоггъ Ъко нЪстъ (стннъ! ва йеик 253 егда глетъ лъжж- отъ ско 1уъ глетъ- Ъко лъжа естъ i оца его- 45 азъ же за не I стннж г л еж- не еил'ете вЪръ! ианъ- 46 къто отъ ва съ овлнчаетъ ua $ грЪсЪ- аште (стннж г л еж по ча то въе вЪръ! не еилете ианъ- 47 (же естъ отъ на- 28 вьзнссете vel възнесетс 35 вЪкъ posteriore loco в£кь legi potest, itidem 36 снъ vel снъ.
Joan. VUI. 48 —IX. 10. 153 глъ КЖ1Н послоушдетъ- ССГО рддн К'Ы не послоу шлете- Ъко нЪстс отъ ка- 48 отъвЪштдша 1юд<|- I ръ ша шоу- не докръ лн гае иъ иъ1- Ъко слидрънннъ есн тъ1- I късъ 1илшн- 49 отъкЪшта нс- азъ късд нс luauk- нъ чктж оца моего- 1 въе нс чктстс иене- 50 Хзъ жс нс 1штж славъ! uociA- сстъ 1штАН I СЖДА- 51 Хинн. Хинн, глж ваиъ- Хштс къто слово иое съвХюдстъ- съиръ тн нс (идтъ кндЪтн ВЪ ВЪКЪ- 52 рЪША жс сиоу 1юдн- НЪ1НЪ разоуиЪуоиъ Ъко кЪсъ ша шн- ХкраХиъ оуикрЪтъ 1 про роцн- 1 т'ы глсшн- ъко аште КЪТО СЛОВО UOC СЪБЛЮДСТЪ- нс (идтъ въкоуснтн съ ирътн въ вЪкъ- 53 еда тъе колн| ссн оца нашего- ХвраХ иа- 1жс оуирЪтъ I пророцн ОуирЪША- къто са саиъ ТЪ1 творншн- 54 ОТЪВЪШТЛ нс- Хштс Хзъ славл'ж са саиъ- слава иоъ ннчвто жс сстъ- сстъ оцк uoi ела baI ua- сгожс въе глете Ъко въ наша сстъ- 55 I нс познл сте его- азъ жс вЪиь I- I аште рскж- Ъко нс вЪиь его- бждж подовкнъ ваиъ ЛЪЖк- нъ вЪиь I- I слово его съвХю даж- 56 ХвраХиъ оцк ваша- ра дъ вн къ1лъ да вн вндЪлъ ДкНк uoi- 1 вндъ I въ 254 здрадова са- 57 ръшА жс 1ю 51 вЪкъ potest iegi Лкь 2 in въпроемшл glag. char, eadem manu haec: i w рожден ди КЪ tfeuoy-' ПАТН ДССА тъ лЪтъ нс ю 1иашн- ХвраХ иъ лн ссн вндЪлъ- 58 рсчс I иъ нс- Хинн, Хинн, глж ваиъ- прЪжде даже нс въе стъ ХвраХиъ- Хзъ ссик- 59 вкЗАША же каисннс- да връ гжтъ на нк- ic жс съкръс са- I нзндс (цръкъвс- 1 про Шкдъ по срЪдЪ (уъ- (дЪХшс 1 уождашс тако- коц- зач- [Пд IX-1 I инио 1ДЪ1 вндъ чка слЪ отъ рса- 2 I въпросншА i оу ченнцн глжштс- рдввн- къто съгрЪшн- Ск лн 1лн родитель его- да слЪпъ ро ДН СА- 3 ОТЪВЪШТЛ НС- НН Ск съгрЪшн- нн родитель его- нъ да Ъватъ са дЪла вжнЪ нл tfeuk- 4 икнъ подондстъ- дъллтн дЪла- посълавъ шаХсго ua- донкдеже ДкНк сстъ прндстъ ноштк- егда ннкътоже нс иожетъ дьла тн- 5 егда въ инръ ссик свЪ тъ ссик инроу- 6 сн рскъ плн нж на зсиХж- I сътворн БркННС отъ плннокеннъ- I поиаза сиоу очн Бркнн си к- 7 I рсчс еиоу 1дн оуиъс СА- ВЪ КЖПЪЛН снлоуаик сцЪ- еже съказастъ с а по съланъ- I ндс же- I оуиъ! са I прндс ВАДА- 8 СЖСЪДИ ЖС I нжс въХуж КНДЪЛИ пръ жде- ъко проентелк кЪ- глдуж- НС Ск лн сстъ сЪда I ПрОСА- овн глдуж ЪКО Ск сстъ- 9 Я 1нн глдуж подо БкНЪ сиоу ССТЪ- ОНЪ ЖС глашс Ъко азъ ссик- 10 гла уж жс сиоу- КДКО ТН СА отврЪ lit. р в. v. вег. Ad calccin paginae 254 а Ъмь Clint:— 2U
154 Joan. IX. 11—30. стс очн- 11 отъвЪшта онъ i ptvt- ЧКЪ- НДрНЦДСиъв нс кркннс сътворн- i пома зд очн мн- 1 рече ин- 1дн въ кжпЪлк снлаХил'ж- 255 1 оуиъе са шкдъ жс 1 оу мъекъ са прозкрЪуъ- 12 ръ ша же емоу къто тъ ¥стъ- глд не въик- 13 вЪсл i къ фд рнсЪомъ- 1же къ (ногдд слЪпъ- 14 et жс ежкота с гдд сътворн кркннс НС- I отвръзс емоу очн- 15 пдкъе жс въпрдшдуж । фарнсЪн кдко прозкрЪ- онъ же рече 1мъ- крайне положи икнЪ нд очню- 1 оуиъеуъ са i вн ждж- 16 глдуж жс отъ фдрн сЪн етерн- нЪстъ ск отъ КД ЧКЪ- ЪКО СЖСОТ'Ы нс урдннтъ- овн глдХуж- кдко можетъ чкъ грЪшв нъ- енце зндиеннъ тво рнтн-ТрдспкрЪ вЪ вк НН уъ- 17 ГЛДША СЛЪПкЦЮ ПДКК1- тъе чкто глешн о tfcuk- Ъко отвръзс очн твое- $нъ жс рече Ъко пророкъ сстъ- 18 нс iaca жс вЪръе 1ЮДС1 <5 нсик Ъко въ слЪпъ I прозкрЪ- до НКДСЖС вЪЗГЛДСНША родн тслЪ- того прозкрЪвъшд его- 19 I къпросншА Ъ глежштс- ск лн сстъ снъ вдю- егоже въе глстд- Ъко слЪпъ родн СА- КДКО оуво Н’ЫИЪ вндн тъ- 20 отъвЪштдстс 1иъ роднтсл'Ъ его I рЪстд- то вЪвЪ Ъко ск сстъ снъ ндю- 1 Ъко слЪпъ родн СА- 21 кдко жс НЪ1НЪ внднтъ НС вЪвЪ- лн къто еиоу откръ ЗС ОЧН НС вЪвЪ- САМОГО въпроснтс- въздрдстъ 1идтъ сдиъ- о севЪ дд где тъ- 22 енце рЪстс родите ХЪ его- Ъко воЪХшстс са- 1юдЪ|- ЮЖС 60 С А СЪХуЖ съложнлн подо да X штс къто 1сповЪстъ уд- отължчкнъ сънъинштд вждетъ- 23 сего ради родн тсл'Ъ его рЪстс- Ъко въздрд 256 стъ 1идтъ- САМОГО въпро СНТС- 24 вЪЗГЛДСНША жс въторнцсеж чкд- 1жс къ слЪпъ- 1 рЪшА еиоу- ддждк елдвж кг- иъе вЪиъ Ъко чкъ ск грЪшкнъ сстъ- 25 5тъ въштд же онъ I рече- Хштс грЪшкннкъ сстъ нс вЪик- едино въик- Ъко слЪпъ кЪуъ- нъее(ъ жс кнждж- 26 рЪША жс еиоу пдкъе- чкто сътворн тсвЪ- кдко 5ткръ зс твое очн- 27 отъвЪштд 1иъ- рЪуъ вдиъ ЮЖС- 1 НС слъешастс- чкто пдкъе уоштете слъешдтн- едд 1 въе оученнцн его уоштс те къетн- 28 они жс оукорн ша е I рЪшА- тъе оученн къ есн того- иъе иосъовн ссиъ оученнцн- 29 иъе кЪ иъе Ъко иосЪовн глд въ- сего Жс нс вЪиъ отъ кждоу сстъ- 30 отъвЪштд чкъ 1 рече 1 мъ о семь оуво днвъно сстъ- Ъко въе нс вЪстс отъ кж доу сстъ- I отврвзе очн иое- 31 въик жс ъко гръшк 15 figura lit. ъ in 1мъ et 16 in хранить dubja; in сиде lit- cyr. a euperpoeita
Joan. IX. 31—X. 12. 155 ннкъ къ нс послоушаетъ- нъ Зште къто кгочкткцк сстъ- I воЗж его творнтъ- того послоушаетъ- 32 отъ въка нЪетъ слъешано- ъко къто отвръзс очн слъпоу рожденоу- 33 Зштс СК НС КН отъ ка къ1лъ- нс иоглъ кн творнтн ннчссожс- 34 отъвъшташж I рЪША сиоу- ВЪ ГрЪСЪуЪ ТЪ1 роднлъ СА ССН ВКСК- I ТЪ1 ЛН НЪ1 оучншн- (згънашж ЖС I кънъ- 35 слъниавъ жс НС- Ъко (згънашж i кънъ- I ОКрЪТЪ | рече сиоу- ТЪ1 въроусшн лн въ сна кжнЪ- 36 ЗтъвЪшта онъ I рече I къ то сстъ гн*- да кЪрж 1иж вк Него- 37 рече жс сиоу нс- 257 I КНДЪЛЪ I ССН- 1 ГЛА I СЪ Т0К01Ж тъ сстъ- 38 ОНЪ ЖС рече- въроуеж ГН- I ПОКЛОНН СА сиоу- коц 39 I рече не"- на сждъ азъ въ инръ се прндъ- да нс вн ДАШТС1 ВНДАТЪ- I ВИДА ШТС1 слЪпи кждж тъ- 40 слъешашА сс отъ фа рНСЪ1 CHI СЖШТС1 съ Иник- I рЪША еиоу- еда I иъ! слъпн есиъ- 41 рече жс 1иъ нс- аштс кнстс СЛЪПИ КЪ1ЛН- НС кнстс (иЪли гръуа- нъ1ни жс глете- ъко вндниъ- I гръ уъ (в)ашк прЪкъ1вастъ- Х-1 Зинн. Зинн, глёж ваиъ- нс къуо Дас двкркин въ дворъ о KK4HI- НЪ ПрЪлаЗА! (ноу доу- тъ тате» сстъ- I разко 1ННКЪ- 2 3 ВЪуОДА! ДВкрК ин- пастъерь сстъ окцдиъ 3 ссиоу двьрьннкъ отвръзастъ- I овкцА гласъ его слъешАтъ- I свом овкцА глашастъ ПО IUCHH- ( ИЗГОНИ тъ ьл 4 егда свои овъ ца (ждснстъ- прЪдъ HHUH уОДНТЪ- I ОВкЦА ПО неик (джтъ- Ъко въ датъ гласъ его- 5 по тоужде Uk жс нс (джтъ- НЪ ВЪЖА тъ отъ tfcro- Ъко нс зна ежтъ штюждего гласа- 6 сн 1Ж прнтъчж рече (иъ не- ОНИ жс нс разоуиЪшА ЧкТО кЪашА- ъжс глашА (иъ- 7 рече жс (иъ пакъе »к- Зинн, Зинн, глеж ваиъ- Ззъ есик двкрн овкцаиъ- 8 вксн елнкоже (уъ прнде пръжде иене- тлтне сж тъ ( разкошнцн- нъ нс по слоушашА (уъ овкцА- 9 Ззъ ссик двкрн- иъноеж Зштс КЪТО ВкННДСТЪ- спетъ СА- 258 ( ВкННДСТЪ ( НЗНДСТЪ- ( пажнтк ОКрАШТСТЪ- коц- 10 татк нс прнуоднтъ- нъ да оу крадстъ- ( оу к шт ъ- ( по гоувнтъ- Ззъ прндъ да жн вота (ижтъ- 11 Ззъ ссик пастъгрк докръ!- пасти рк докръе полагастъ дшж своеж за овкЦА- 12 а на (и к 34 in rpicixb lit. хъ supra v. scr. 37 in видЪлъ fig. lit. ъ dub. 39 не quod vocabulo виддштет praemissum supra v. scr. 41 в vocabuli вашь in ras. cyr. char. exar. 6 глашд шъ vel гл. шь 10 in приходить syll. xo в. v. scr. Ad шлтъ in margine additum cyr. char, и лише имдтъ 20
156 Joan. X. 13—Зв. ннкъ (же нЪетъ пдетъцГк- еиоуже не ежтъ оккца скок- внднтъ вакка грдджшта- ( остдклЪстъ оккца I кЪ гдетъ- [ влккъ рдсуъггн тъ к- I рдспжднтъ оккца 13 а нд(икннкъ бЪжнтъ- Ъко на(икннкъ сстъ- I не крЪ жетъ $ двкцдуъ- 14 Азъ ссик пдетъерк докръе- I знак UOIA [ ЗНДКТЪ UA UOIA- 15 ъкожс зндстъ ua оцк- I а зъ знак оцд-i дшж мок полагак за овкца- 16 ( ннъе 6кца (илик- ьлже нс ежтъ отъ двора сего- ( тъе мн подовастъ ярнвестн I глас uoi оуслъешАтъ- ( вждс тъ едино стадо- I сдннъ па стъерк- 17 есго ради мд оцк Аю внтъ- Ъко азъ полагак дшж мок- да пакъе прншж к- 18 Ннкътоже възъметъ мд отъ мене- нъ азъ полагак о сс Звластк (илик положи тн к- I овластк (илик пдкъе прнелтн к- екк за покЪдк прнелуъ отъ оца мо его- 19 распкрЪ же пдкъе в*£| въ иодЪеуъ- за словеса сн 20 глдуж жс мнозн отъ е!нуъ- въеъ (матъ- ( ис(стовъ 1стъ- чкто его оослоушд сте- 21 (нн глдуж- сне гли нс ежтъ кЪсъноукштдсго сл- еда бЪсъ иожетъ- слЪво иъ очн отврЪстн- 22 Бъешд жс тогда свашннЪ въ елмЪуъ- I зниа бЪ- 23 I уождашс нс- 259 въ цръкъвс- въ прнткорЪ 16 с in глас superpositum literis гла, штениЪ солоиоуИн- 24 ОБИД Ж ЖС I (еодън i глдуж сиоу- до колъ дша наша вкземАсшн- Аште тъе ссн уъ- ркцн на иъ НС ОБИНОусА СА- 25 ОТЪВЪ шта (иъ нс рЪуъ ваиъ I нс въроустс- дЪла 4же тво|Гк Азъ въ iua оца моего- та съ вЪдътсАкствоуктъ о инЪ- 26 нъ въе не въроустс- нЪстс ВО ОТЪ ОВкЦК иоеуъ- Ъкожс рЪуъ вамъ- 27 Ов’ца иоед гла са моего слоушдктъ- I а зъ знак к- I по НкНЪ ГрА джтъ- 28 I дзъ жнвотъ ВЪ чкнъе дак (мъ- ( нс по гъевнжтъ въ вЪкъ- ( нс късуъетнтъ (уъ ннкъто же- отъ ржкъе иоеел- 29 о'цк ион (жс дастъ икнъ- волане в’сЪуъ 1стъ- ( ннкътоже нс иожетъ въеуъетнтн (уъ- отъ ржкъе оцд моего- 30 Йзъ ( оцк едино еевъ- 31 ККЗАША жс пд къе каиеннс (еодЪе- дд е побнктъ- 32 ( отъкъиетл (иъ нс- иънога дЪлд довраа Ъвнуъ вамъ- отъ оцд моего- за кос (уъ дЪло- каиеннс на и а исштстс 33 штъкЪ штдша сиоу (юдъе глк ште- о доврЪ дЪлЪ нс исштемъ кдиеннЪ на та- нъ о влдсвн ине- Ъко тъе чкъ съе тво рншн са саиъ въ- 34 отъкъ шта (иъ нс нЪетъ лн пса НО ВЪ ЗДКОНЪ вдшеик- ЪКО А зъ рЪуъ bosh есте- 35 аште онъ рсчс когъе- къ сйеиъжс рсчс слово вжнс- ( ем ио гжтъ сд рлзорнтн къеГнгъе- 36 сгожс оцк стн- ( посъла similiter 22 in свашни! lit. ш superposita, lege евд-
Joan. X. 37—XI. 20. 157 КЪ МНрЪ- ВЪ1 глете «ко влдсвнилЧешн- зд rft рьуъ Ъко СНЪ БЖ1Н eCUk- 37 Дште нс творж дЪлъ оца моего- Hf СНЛЪте МН ВЬрЪ1- 38 Дште 260 лн ткор'еж- Дште I МкнЪ вЪръ! Hf fMAfTf* ДЪЛО иъ иошъ кърж 1мЪте дд разоуиъете- i ВЪроуе ТС- Ъко въ икнЪ оцк 1 дзъ въ оцн коц- 39 1скдуж же его пдкъе мтн- (знде отъ рж къе (уъ 40 I нде пдкъе нд о нъ полъ (ордлнл- нд мъ сто (деже кЪ (однъ- пръ жде крк ст а- I прЪвъе тоу- 41 I инозн прндж къ ifeuoy • i глаАуж Ъко (оДнъ оуво зндиеннъ не сътворн- ннедкногоже- ввсъ елнко рече- (оанъ о сема (стн НД БЪ- 42 ( инОЗН ВЪрОВДША вк него тоу- XI-1 Бъ же етеръ вола лазара отъ кнтдннеА- грддкцд идрнид- ( мдрътъе сестръе ем- 2 въ же идрнъ- поидэдвъшнЪ гЪ игроик- ( откръиен нозЪ его влдсъе cboiuh- еьлже врдтъ лдздрк волЪЗше- 3 посълдсте же се стръ его къ ifeuoy глжштн- гн се егоже тъе л'ювншн во лнтъ- 4 елъееидвъ же нс рече- сн волъзнк нЪстъ нъ съиръ ТН- НЪ КЪ СЛДКЪ БЖ1- дд про СЛДВНТЪ СА снъ вжн еж- 5 ДюкДЪАиее же ic- идр’тж- ( сестрж ееА- ( ллздръ- 6 1гдд же оуслъееид Ъко волнтъ тогда же прЪвъестъ- нд iff Ad ealcem pag. 260 a glag. char, i a w at praefixit 11 н-ь ei vie lege вь МкЖС ВЪ НЪСТЪ ДЪВД ДкНН- 7 по тоик же глд оученнкоиъ- (дЪиъ въ иодее* пдкъе- 8 глдша емоу оученнцн раввн нъееГъ (скдуж текс кдме ннеик повнтн (еодее- ( пдкъе лн (дешм тдио- 9 отъвЪшта нс- не дъвд лн нд десАте часа есте въ Дкнн- Дште къто уоднтъ въ дкне- не потъкнетъ са- ъко свЪ тъ инрд сего внднтъ- 10 Йште лн къто уоднтъ ношттж по 261 тъкнетъ СА- Ъко свЪтд НЪ стъ о efeuk- 11 сн рече- I по се ик гла- лдздрк дроугъ ндшк оусъпе- нъ (дж дд възвоу ждж I- 12 рЪшА же оученнцн его- гъ- Дштс оусъпе- еъпдсе нъ вждетъ- 13 ic же рече о съ ирътн его- онн же икнЪшА- Ъко о оусъемнт снн ( сънд глетъ- 14 тогдд рече шъ пе- не ОБННОуьЛСА- лдздрк «У икрътъ- 15 ( рддоуеж са вдсъ радн да вЪрж (мете ъко не въуъ тоу- нъ (дЪиъ къ efe иоу- 16 рече же тома- ндрн цлеиъе влнзнкцк- къ оуче ннкоиъ (дЪиъ ( иъе дд ОуМкреМЪ СЪ tfHUk- 17 пришв дъ же нс въ вмтднн1ж* 5врЪ те I- четъерн дкнн (мж штк въ гровЪ- 18 въ же внтл ннъ влнзъ ймд- Ъко де ста дн1- 19 ( мнозн же вЪАуж прн шклн- къ иар'тЪ ( ид pi- дд оутЪнеАтъ I- о врать ею 20 идрътд же сгдд оуслъмнл- Ъко нс грждетъ сърЪтч i- XI. 4 in же cod. literae ж coronidem
Joan. XI. 21—44. 158 Л иарнЪ дома сЪдЪАшс- 21 ре чс же иар’та къ кг- гн Аште кн скде к'ылъ- нс кн кра тъ uoi оуирълъ- 22 ныйЪ кН Uk- Ъко СГОЖС КОАНЖкДО- просншн отъ ка дастъ тн къ- 23 гла ci нс- въскръснстъ кра тъ твое- 24 гла емоу* мар’та- въик нко въскръснстъ- въ въскрЪшсннс въ поели дкнн ДкНк- 25 рече жс м нс- ЙЗЪ CCUk ВкСКрЪШСННС I животъ- въроумн ВЪ UA- Аштс ОуМкрСТЪ джнветъ- 26 1 в’сЪКЪ ЖНВЪШ- 1 кЪроу IAH ВЪ МА нс оуикрстъ въ въкъ- 1мсшн лн върж сс моу- 27 гла емоу ci гн Азъ вЪровауъ нко тъе ссн уъ СНЪ КЖ1Н- гр А ДАН ВЪ МНрЪ- 28 I сс рскъшн 1дс- 1 прнзъ 262 ва маринк ссстрж свои; таг 1 рскъшн ci- ©учите лк сс ктъ- 1 зоветъ та- 29 $на жс Ъко оуслъ!ша- въ ста скоро- 1 ндс къ ifeuoy- 30 нс кН же нс оу нс- прншклъ къ вкск- нъ ни на мъстъ сштс- 1дсжс сърЪтс I мар’та- 31 (юдн же- сжште I СЪ НС1Ж въ доиоу- 1 оутЪ шажште нк- вндНвъшс марннк Ъко скоро въста 1 н зндс- no ifei 1дж ганаш тс- ъко 1дстъ на гровъ 1 плаче тъ са тоу- 32 иарнЪ жс Ъко прн де- [деже кЪ нс- вндЪвъ шн 1 паде емоу на ногоу- ГЛИ.ШТН емоу гн Аштс вн къ1лъ скде- нс кн uoi кра тъ оуирълъ- 33 ic жс Ъко вндъ ж плачжштж са- 1 прншк ДЪША1А съ ненк 1юдмж- пла ЧЖШТА са- запрЪтн доууоу- I възижтн са самъ 34 1 рече- къдс положнстс I- гла ША сиоу- ГН ГрАДН 1 ВНЖДк- 35 I проелкзн са нс- 36 глауж ЖС 1ЮДС1- ВНЖДк како лю клЪАшс I- 37 стерт жс отъ ннуъ рЪША- нс иожаАим ЛН Ск Зтвръзъ! ОЧН СЛЪ . поусиоу- сътворнтн- да с Ск не оумкрстъ- 38 ic жс пакъ! прЪтА вк ссвъ- прн де къ гровоу- кЪ же пештк 1 каиснк налсжаАшс на ifci- 39 гла ife- възъиЪте каиснк- гла сиоу сестра оуикръшасго- иар’та- гн юже сиръднтъ- чстврЪ Дкнсвкнъ ко сстъ- 40 гла сн нс*- нс рЪуъ лн тн- Ъко Аштс вЪроусшн- оузкрншн ела ВЖ КЖН1Ж- 41 ВкЗАСА ЖС КЛ UCHk- ic ЖС ВкЗВСДС очн въ1спрк- I рече- оче ува лж тсбЪ възданк- ъко оу слъ1ша ua- 42 Азъ вЪдЪАуъ- 263 Ъко всегда иене послоу шасшн- нъ народа ради- сто Аштасго окръетъ- рЪуъ да ВЪрЖ 1ижтъ- ЪКО ТЪ1 UA посъла- 43 I сс рскъ- гласо Uk BCAHCUk възгласн- лазорс грАдн вънъ- 44 1 акне 1зндс оуикръ!- ОКАЗаНЪ ногаиа 1 ржкаиа- оукрос Uk- 1 лнцс его ЗкАзано оу вроусоик- гла 1иъ нс- ра здръшнтс I- I не дъ!тс 33 възмлти vel вьзм. 37 in сь cod. accentnm scutum lit. ь praefixit
Joan. XI. 45 — XII. 9. 159 СГО !тн- 45 инозн жс отъ 1 ЮДЪ|- ПрНШкДЪШС! къ мд рн| кндъкъше сжс сътко рн 1С ВЪрОВДША Вк него: коц- 46 стсрн жс отъ ннуъ 1дж КЪ фДрНСЪОНЪ- I рЪША [мъ- сжс сътворнрн 1С- 47 съвъ рашл жс Хрун¥ры- 1 фдрн сЪ1 съкоръ- I ГЛдХуЖ чкто сътворниъ Ъко ЧКЪ Ск знд иеннЪ иногд творнтъ- 48 Зштс остдвниъ I ТДКО- ВкСН КЪ рж 1ижтъ ВЪ Нк- I прндж тъ рниХЪнс- I възъижтъ I ЦЪСТ0/.ЬкЗЪ1КЪ- 49 сдннъ жс отъ ннуъ кдгХфд- ^р^нсрсс СЪ1 лЪтоу тоиоу- рече 1иъ- ВЪ1 нс вЪстс ннчссожс- 50 нн поиъ!шл'Ъстс- ъко доврЪ сстъ вдиъ- дд сдннъ чкъ оуиврстъ ЗД ЛЮДИ- Д НС Вк Ск 1АЗЪ1КЪ погъевнетъ- 51 сего жс о еевъ нс рече- нъ Хрун¥рС1 СЪ1 лЪтоу тоиоу прорсче- Ъко уотъДше нс- оуиврЪтн зд Люди- 52 I нс тъ къио ЗД ХЮДН- НЪ I ДД ЧА дд вжнъ съвсрстъ рдсто чснаХ въ едино- 53 Отъ того ЖС ДкНС- СЪВЪШТДША ДД I вж оувнлн- 54 и жс къ тоиоу нс Ъвъ уожддХше ВЪ ИОДНуЪ- нъ 1дс отъ тждоу- въ стрд нж влнзъ въ поуст'ын'н въ ефреоиъ- ндрнцдеиъ грддъ- I тоу жнвЪХше- съ оу 264 ЧСННК'Ы cboIuh- 55 Бъ ж с влнзъ пасуа 1ю диска I ВкЗНДЖ и’нозн въ (лйъ- отъ стрднъ! пръжде пдсуъс- ДД ОЧНСТАТЪ СА- 56 I иска у ж жс нед- I глдуж къ еевъ въ ЦрЪКЪВС СТО1АШТС- ЧкТО С А икннтъ вдиъ- Ъко нс 1ид тъ лн прнтн въ прдздкнн КЪ- 57 ДДША БО Хрунсрс1- I фд рНСЪ1- ЗДПОВЪДк- дд Хштс КЪТО бштютнтъ I- КЪДС вж детъ повЪстс ДД ШЖТЪ I- XII-1 1с жс прЪжде шести Дкнъ пд суъ1- Прндс ВЪ ВНТДНН1Ж- [деже ВЪ ЛДЗДрк оуикръе- сгожс въекрЪен отъ иръ твъеуъ нс 2 сътворншА жс сиоу вечерж тоу- I ид р’тд слоуждХшс- лдздрк ЖС СДННЪ БЪ ОТЪ ВкЗЛСЖА штнуъ СЪ tfHUk- 3 МдрнЪ жс прншъшн- лнврж урнзиъе- ндрдд ПНСТНКНСА- иногоцЪннъг поидзд НОЗЪ 1СВЪ- I отръ ВЛДС’Ы CBOIUH НОЗЪ его- урдиннд жс кплънн СА- ОТЪ КОЙА урнЗикНЪИА- 4 Глд ж с сдннъ- #тъ оученнкъ его- 1юдд снионъ 1скд рн от кеки- [же I уотъХше прЪддтн- 5 чссо рддн урнзид сн нс продднд въестъ- нд Тркуъ СЪТЪуЪ ПЪНАЗк- I дд нд ннштниъ- 6 сс жс рсчс- нс Ъко о ннштнуъ печдХше са нъ ъко тдтк вЪ- I ковкче ЖкЦк 1иЪ1- I въистдс идХ ношдХше- 7 рече жс н?- НС ДЪ| CIA- ДД Вк ДкНк ПО гревеннЪ иосго съвл'юдс ТЪ 1Ж- 8 ННШТАЬк ВО ВкССГДД СЪ СОВО1Ж 1идтс- X иене НС ВкССГДД 1идтс- 9 Рдзоу 46 figura lit. ъ in къ, 47 in събърашд syllabae бър du bi а 54 al tc г и in a in хождааше supra v. scr. Ad calcem pag. 264a glagol. char, haec: i б w помазавъиш rt хриэмош:
160 Joan. XU. 10—28. иъ же ндродъ- иногъ отъ 1юдя ъко тоу естъ- I при дж не нса радн тъкъио- нъ да I лазаръ кндатъ- 265 егоже въскрЪсн отъ иръ твъсуъ- Ю съвЪшташа же Лрунсрсе- до I лазаръ оувн ежтъ- 11 ^Ёко инозн его радн (дъЛуж 1юдЪе- I кЪрова уж въ ica- 12 Бъ оутрЪс жс дкнк народъ иногъ- прншк дъе въ праздкннкъ- слъе шавъше ъко нс- грлдетъ въ ииъ- 13 прнелшА nai отъ фнннкъ- I нзндж про тнвж еиоу- I зъваауж глежште- шсдннд влаго словенъ грАдлн въ UIA гнс- црк сздрамсвъ- 14 СЭврЪте жс нс оскал вксЪ де на tie- ъкожс сстъ псано- 15 нс koi ел дъштн снонока- Се Црк TBOI гр л дстъ- СЪДА на жрЪБАте бсъл'н- 16 Снуъ жс нс разоуиЪшл- оученн цн его прежде- нъ сгдд про славн(тъ) са нс- тогда поиънжшл ЪКО СН БЪША о efe ик пеана- I сн сътворн ша еиоу- 17 съвЪдЪтсЛкство ваДшс народъ- 1жс бъ съ Ин ик- егда лазаръ възгла сн отъ грова- I въскрЪсн с го отъ иръткъеуъ- 18 сего радн I протнвж 1знде еиоу на родъ- ъко слъниашА сътво ркша знаиеннЪ- 19 фарнсЪе жс рЪшл къ сскЪ- внднте Ъко ннкаДжс полкза сстъ- се вкск инръ по йсик (де- 20 БъДуж жс Алании стерн отъ въшкдъшнуъ- да покло НАТЪ са къ праздкннкъ- 21 CHI ЖС ПрНСТЖПНША КЪ фЙАНПОу- (же къ отъ кндъсаЦъ! ГААНАЪккЪИА- I иоАЪ Луж । глежште- гн- уоштс иъ кд вндЪтн- 22 прнде фНЛНППЪ I ГЛА- Анкдръо вн- I пдкъе ДндрЪД I фн АНПЪ- ГЛАСТС 1сВН- П* 1с же отъвЪшта iua гла 266 прнде чдсъ да прославн тъ са снъ чскъе- 24 И ин и, Линн. глёж ваиъ- Дштс зръ но пкшенкно нс оуикре тъ падъ въ зеиа'н- то едино прЪбъевастъ- Дштс лн оу икрстъ- иногъ плодъ сътворнтъ- 25 Л'юбан дшж своеж погоу кнтъ еж- I нснавн ДАН ДША своем въ инръ сеик- въ жнвотЪ вЪчкнЪ ик съураннтъ еж- 26 due те кто и’нъ слоужнтъ- по инЪ да уоднтъ- (деже ecu к Лзъ- тоу I слоугл иое вж дстъ- I аште къто икнЪ слоужнтъ- почктстъ I оцк- 27 Н'кен'Ъ дша иоъ възнж тн са- I чкто рекж- оче спн ил отъ часа сего- нъ сего радн прндъ на годннж снеж- 28 (Эч1 прославн Iua твое- прнде же глас съ иксе- 16 in прославить emendator literae тъ erasit. Ad ealeem pag. 265 a: i д- юсъллти. 18 post сл-ншашд cyr. char, supra v. co adscr. 24 vocabulo пьшоиьио cyr. char. ич superpos. 26 literae i quae verbum оць praecedit coronis praefixa 28 in глас lit. c supra v. scr.
Joan. i i прослакнуъ l пакта про слакл'ж. 29 народ ъ жс стом I сл’ышакъ- глаАуж гро мъ къктъ- 1нн глауж аклъ гла емоу- 30 отъкъшта нс~- i рече- не иене ради гласъ ск къ1- нъ • народа) ради 31 нъейЪ же сждъ с стъ мнроу ссиоу- нтаНЪ къназк ин ра ссго 1згънанъ вждетъ кънъ- 32 I азъ Аштс ккзнесе нъ вждж отъ зеилл ккса прнклЪкж къ сскЪ- 33 сс жс глаАшс клеила коееж съ ирътнеж уотЪАше оуикрЪ тн- 34 отъкЪшта сиоу наро дъ- иъе сл*ышауоиъ отъ закона- ъко уъ прЪктакд стъ къ вЪкъ- I како тта гле шн- ккзнестн са подока стъ сноу чскоусиоу- къто ск сстъ снъ чск'ы- 35 рече жс (с) и (оу) нс- сштс къ иало връил 267 свЪтъ къ касъ сстъ- уодн тс донкдеже свЪтъ 1иатс- да ткиа касъ нс 1истъ- I уОДА| къ ткиъ- нс вЪстъ каио 1детъ 36 дона деже свЪтъ 1иате- вЪроу стс въ свЪтъ- да енн свЪ тоу кждстс- сн гла нс- I шкдъ СЪКрЪ! СА отъ н’нуъ- 37 толнка жс знаиеннЪ съ творашю сиоу пръдъ Он ин- не кЪрокаАуж сиоу- 38 да съ кжджтъ са словеса lea »Iia пророка еже рече- гн къ »то вЪрова слоууоу ваше »иоу- I иъпикца гнЪ- ко 30 vocab. народа erasum, cuius loco cyr. char. 35 in емоу pro erase glagol. c cyrill. в emend. 35 ntrum тьма an тьма dub. 36 fig. lit- ъ in о 49 in тъ de fig. lit. ъ dub. licet - 29—49. 161 »uoy отъкръ! са- 39 Сего ради »нс иожауж въроватн- ъко »пакъ! рече icark- 40 ослЪ »пн очн 1уъ- I окаиЪннлъ »естъ еръдкца 1уъ- да нс "Вндатъ очниа- нн разоу «иЪежтъ еръдацеиа i о »кратАтъ са I нцЪл'ж ьл- 41 Он рече Icark- егда кндъ ела вж его- I гла о Йена- 4*2 оклче оуко I отъ къназк- инозн кЪрокашА вк него нъ фарн сЪн ради нс [спокЪдаАуж- да нс (сънъинштк 1згъна НН КЖДЖТЪ- 43 ВКЗЛ'ЮКНША во паче славж чскж- неже славж ЙЖН1Ж- 44 1с жс къ зъка I рече- въроуьан вк ua нс въроустъ въ иене- нъ въ посълакъшаего ил- 45 I ВНДА1 UA ВНДНТЪ ПО сълавъшасго ua- 46 Азъ скътъ къ вкск инръ прн дъ- да кксЪкъ вЪроусА! ВЪ UA- въ ткиЪ нс прЪкж детъ- 47 1 аштс кто оуслъ! ШНТЪ- ГЛЫ U0IA- 1 НС съ ураннтъ [уъ- Азъ нс сж ждж сиоу- нс прндъ ко да ежждж инроу- нъ да съпа сж инръ- 48 отъиЪтамн са иене- I нс прнеилл глъ 268 ио!уъ- [иатъ сждАшта его сиоу- слово еже глауъ то ежднтъ сиоу- въ послъ дкнн дкнк- 49 Ъко азъ о секЪ нс глаАуъ- нъ посълавъс и а оцк- тъ икнЪ заповъ дк дастъ- чкто рекж- I чк васъ вег. 34 е in чскоуемоу supra v. scr. пес поп оу in ъ rescriptum, lege имъ тъ и ихъ dub. 38 вашемоу суг. superpos. и 21
162 Joan. XII. 50—ХШ. 20. то къзгллголж 50 t кЪик (Ъко) здповЪдк его- жнвотъ вЪчкни естъ- Ъжс оуво Ззъ глж- ъкожс рсчс инъ оцк тако Глж- ХШ-1 Пръжде жс прдздкннкд пасцъ- ВЪДЪ! hF Ъко прндс сиоу година- да с пръЦстъ отъ инра сего къ оцк- възл'юклк СВОКК- СЖШТА1А въ ккссик инръ- до конкца вкзлювн ia 2 I всчсрн В'ЫВЪШН- днЪ колоу южс къложкшю къ сръдкцс иодЪ снионо коу- (скарноткскоусиоу- дд н пръдастъ- 3 Еъдъ1 жс hF Ъко вксъ ддстъ сиоу оцк въ ржцЪ- I Ъко отъ кд 1зндъ- I КЪ BV грлдстъ- 4 Въетд съ КСЧСрА- I ПОЛОЖИ РНЗЪ1- I прншъ ЛС(О)НТН1- пръпо ЪСЛ СА- 5 по TOUK ЖС ВОЛНЪ КОДЖ КЪ Оуи'ЫКЛЛКННЦЖ- I НДЧАТЪ оуи’ыкатн НОЗЪ оучсннкоиъ- I отнрдтн лс нтнсик- 1икжс въ прЪпо Ъсднъ- 6 прндс же къ снио ноу пстроу- I гла сиоу тъ ГН- ТЪ1 лн uoi оуиъншн нозЪ- 7 отъкЪттд нс- I рсчс сиоу- СЖС ДЗЪ ТКОрЖ Т'М НС КЪСН НЪ1НЪ- разоуиъ сшн жс по снуъ- 8 гла сиоу пстръ- нс оуи'ысшн ионо ногоу въ ВЪкъ- ОТЪВЪШТЛ сиоу нс- Зштс нс оуиънж тевс- нс Сиашн части съ инонк- 9 глд сиоу снионъ пстръ- ГН НС НОЭЪ UOI тъ къио- нъ .1 ржцЪ I глакж- 10 гла сиоу hF 1зиъксн’м 26» нс трЪвоуетъ- тъкъио но ЗЪ OyU'KITH- сстъ ко ккск чнстъ- I к’ы чнстн есте НЪ НС ВКСН- 11 КЪдЪЗше БО пръ дажштлсго i- сего рддн рс чс- Ъко нс ксн есте чнстн- 12 егдд оуи'Ы нозЪ 1уъ- I HpHlAT'K рНЗЪ1 CKOIA- I КК ЗЛСЖС- ПДКЪ! рсчс 1иъ вЪстс лн чкто съткорнуъ ваиъ 13 Въе гллшастс UA оучн телъ I гъ- I довръ глете icUK ко 14- Йштс оу бо азъ оуи’ыуъ ваши нозЪ- ГК I оучнтсл'к- I ВЪ1 длъ жкнн сстс дроугъ дроугоу- Оуи’ЫВЛТН НОЗЪ- 15 оврдзъ ддуъ вдиъ- дд Ъкожс Ззъ ткорнуъ вдиъ- 1 КЪ1 тво рнтс- 16 Я инн, Зинн- ГЛНК кдиъ- нЪетъ равъ коли гЪ своего нн ап°лъ волн посълакъшасго i 17 Зштс сн КЪСТС БЛЛЖСНН сстс- Зштс ткорнтс Ъ- 18 нс о кксЪуъ касъ ГЛНК- Ззъ БО къик СЖС 13БЪ рдуъ- НЪ да КЪНнГы СЪБЖДЖ ТЪ СА- ЪКО ’Ьдъ! съ инонк улЪкъ- ВКЗДВНГНСТЪ НА и А ПАТ Ж СВОЖ- 19 ОТЪ ССЛЪ глж вдиъ- нръжде даже нс вждетъ- дд егдд вждс ТЪ ВЪстс Ъко Ззъ ссик 20 Ямнн, Зинн, глж ваиъ- прнсилА! аште кого посъл'ж 50 verbo заповЪдь cyr. char. Ъко in rasura praeinissum XIII.2 verbum диЪволоу cyr. п supra v. adscr. praeccdit. 4 о in лсоити! erasuin II <» in прЪдаиьштаего supra v. scr., cyr. char, искони superpos. 14 азъ supra v. scr. ; дль/жмпп an дль(жьнн) dub. 18 vocabulo еже cyr. emendator иа superposuit, ut legeres цджс quod est ижс 20 a in аште supra v. scr.
Joan. ХШ. 21 - XIV. 3. 163 иене прнеилетъ А прне МЛ Al иене- прнеилетъ по съллккшлего ма 21 Он рскъ нс къзижтн СА Дусик I съкЪдЪтслксткока I рече- аиин линн, глйл ваиъ ЪКО СДННЪ ОТЪ ВЛСЪ ПрЪда стъ ма- 22 СъзнраАуж жс са исждю собош оученнцн- НС ДОи'МСЛАШТС $ коик гле ТЪ- 22 БЪ ЖС В к ЗЛСЖА СДННЪ отъ оученнкъ его на лонЪ ккЪ- егоже люблЪАшс нс- 24 поиа 270 нж жс сеиоу снионъ петръ- КЪПрОСНТ! II къто оуво сстъ- $ неикже глетъ- 25 на падъ жс тако на иръен сск’ы- гла еиоу- гн къто сстъ- 26 отъ кЪшта нс- тъ сстъ еиоуже лзъ оиочк улЪБЪ подаик- । оиочк улъвъ ^прнмггъ^ I да стъ иодъ снионоу [скарн откскоуиоу- 27 I ПО улЪКЪ тогда КкННДС БЪ Нк сотона- Гла еиоу нс- еже ткорншн ткорн скоро- 2S сего же ннкъ тоже НС разоуиъ- БкЗЛСЖА штнуъ- чссо ради рече еиоу- 29 стсрн ко икнЪАуж- по неже КОКкЧСЖкЦк [иЪАШС 1ЮДЛ- Ъко глетъ еиоу нс- коупн с гоже трЪкоусиъ на праздк ннкъ- лн ннштниъ да нЪчк то дастъ- 30 пр1ниъ жс онъ улЪвъ- 1знде Акне БЪ жс ноштк 31 егда 1знде- гла жс нс- Н'ынЪ прославн са снъ чскъ!- I къ прославн са о неик- 32 аште къ прославнтъ са $ неик I къ прослакнтъ i (к' ссбЪ- н авне прославнтъ i- 33 ча Дкца еште иало съ каин с CUk- ВкЗНШТСТС иене- [ ъкожс ръуъ иодЪоиъ- ЪКО Ъиожс азъ 1дж K’ki не ио жетс нрнтн- [ ваиъ гл1ж н’ын'ъ- 34 запокЪдк нокж дат ваиъ- да л'юкнтс дроу гъ дроуга- Ъкожс ккзлюкн уъ къ1- да [ въ1 люкнте дроугъ дроуга- 35 $ ссик ра зоуиъжтъ вен- ъко uoi оученнцн сете- Аште л"ю БОВк [иаТС иСЖДЮ С0Б01Ж 36 гла еиоу снионъ петръ- гн каио [дешн- отъкЪ шта еиоу нс- Ъиожс Азъ [дж- нс иожешн нынЪ по икнЪ [тн- ПОСЛЪДк ЖС ПО инЪ [дешн- 37 Гла еиоу петръ ГН ПО ЧкТО МЪ1Н'Ъ 271 ПО ТСБЪ нс иогж 1тН- НЪ1 НЪ ДШЖ иО1Ж за ТА положж- 3S отъвЪшта еиоу не- дшж лн ТВОНК за UA положншн- Аинн- Аинн. глёж текЪ нс възглаентъ коуръ- до НкДСЖС отъвръжешн СА ис нс три кратка- XIV-1 да не съиж штастъ са ваше сръдкцс- вЪроуете въ ка I къ ua къ poyire- 2 въ доиъ оца иосго ОКНТЪЛН ИНОГЪ! сжтъ- Аште лн жс нн- реклъ бн Uk ваиъ- ъко [дж оугото ватн иъсто ваиъ 3 I еште [дж пакъ! прндж- I оу готоваж иъсто ваиъ- [ по 1иж въ1 къ ссбЪ- да [деже 21 единъ отъ vel единь оть figura lit. ъ in глетъ 24, in дастъ 26, in хл!бъ 30 non satis clare expressa 32 в quod unci» inchisi in raaura cyrill. sen, etiam и cyrill. char, exprcssuni 21*
162 Joan. XII. 50 —XIII. 20. то къзглаголж 50 i кЪмк (Ъко) заповЪдк его- жнвотъ кЪчкнъс ктъ- Ъжс оуко Ззъ гл!*- Ъкоже рече мнЪ оцк тако глнк- ХШ-1 Пръжде жс праздкннка пасцЪ- вЪдъс нс «ко прнде сиоу година- да i пръЦстъ отъ мира ссго къ оцю къзлюклк cboia- сжштаьк въ кксеик инръ- до конкца ккзлювн ia 2 I КСЧСрН 6Ъ1КЪШН- ДНИ колоу юже къложкшю къ сръдкцс 1ЮДЪ снионо коу- 1скарноткскоусиоу- да н прЪдастъ- 3 Бъдъ! же нс~- Ъко вксЪ дастъ сиоу оцк къ ржцЪ- I Ъко отъ ва ёзндъ- 1 къ в? грлдстъ- 4 Въста съ ВСЧСрА- [ ПОЛОЖИ рнзъь I пршиъ ле о нтн! прЪпо ъса са- 5 по тоик жс волнъ водж къ оуи’ывалкннцж- 1 начАТъ оуиъсватн нозЪ оучсннкоиъ- I отнратн ле нтнсик- (икже въ прЪпо Ъсанъ- 6 прнде жс къ снио ноу пстроу- I гла сиоу тъ ГН ТЪ1 ЛН UOI 0уиЪ1СШН нозЪ- 7 отъвЪшта нс- i рече сиоу- еже азъ творж тъ1 нс вЪсн нъ1нЪ- разоуиъ ешн жс по снуъ- 8 гла сиоу пстръ- нс оуиъмшн иосю ногоу въ вЪкъ- отъвЪшта сиоу нс- Зштс нс оуиънж текс- нс 1иашн ЧАСТИ съ ином- 9 гла сиоу снионъ пстръ- ГН НС НОЗЪ UOI тъ къио- нъ .1 ржцЪ I глакж- 10 гла сиоу не [зиъксн’ы 269 нс трЪвоустъ- тъкъио но бЪ оуиъггн- сстъ ко вкск ЧНСТЪ- I КЪ1 ЧИСТИ сстс нъ нс вксн- 11 вЪдЪЗшс 60 ПрЪ даыьштасго с- ссго ради ре чс- Ъко нс вен сстс чисти- 12 егда оуиъс нозЪ 1уъ- I НрН1АТЪ рНЗЪ! CBOIA- I КК злеже- пак'м рече 1иъ вЪстс лн чкто съткорнуъ каиъ 13 Бъ1 глашастс UA ОуЧНТС/<Ъ I гЪ- I доврЪ глете кик во 14- Йште оу ко азъ оуи'ыуъ каши нозЪ- гк I оучнтелк I ВЪ1 длъ жкнн сстс дроугъ дроугоу- Оуи'К1КДТН НОЗЪ- 15 овразъ дауъ ваиъ- да Ъкоже Ззъ ткорнуъ ваиъ- I кы тво рнтс- 16 Линн- Зинн ГАЙК каиъ- нЪстъ равъ волн гъ скосго- нн ап“лъ волн посълавъшасго i- 17 аштс сн вЪстс влаженн сстс- Зштс творите Ъ- 18 нс о кксЪуъ касъ глнк- Ззъ во кЪик еже 1зкъ рауъ- нъ да кънш<7ы съкждж ТЪ СА- Ъко "ЬДЪ! съ инок улЪкъ- вкздкнгнетъ на UA 11АТЖ СВО1Ж- 19 ОТЪ ССЛЪ гл№ ваиъ- пръжде даже нс вждетъ- да егда вжде тъ кЪстс Ъко азъ ссик- 20 Линн, Зинн, Глик каиъ- прнсилА! аштс кого посъл'сж 50 verbo занов-Ьдь суг. char. Ъко in raeura praemiesum XIII.2 verbum днЪ.колоу суг. п supra v. adscr. praccedit. 4 о in лсоитнг erasum II <• in npl.-iauiiuraoro supra v. scr., cyr. char, искони superpos. 14 азъ supra v. scr.; длъ.жыш) an дль'жьни! dub. IS vocabulo еже cyr. emendator ha superposuit, ut legeres цджс quod est ua«- 20 a in аштс supra v. scr.
Joan. ХШ. 21 -XIV. 3. 163 UCHC ирншлетъ 2 npHf UAAI UfHf ПрНШЛСТЪ HO СЪЛЛККШДСГО MA- 21 Ch рСКЪ НС КЪЗМЖТН CA дуоик I съвЪд'ктелксткона I рече- амин аинн глж ваиъ •кко сдннъ отъ васъ пръда стъ ма- 22 СъзнрдХуж же са исждю сокож оученнцн- Hf доипислАштс 6 комн где тъ- 22 Би же ккЗлсжА сдннъ отъ оученнкъ его нд лонъ кки- егоже л'юкл’кХшс нс- 24 помл 270 нж жс ссиоу снионъ пстръ- КЪПрОСНТ! II къто оуко сстъ- $ н'сикжс глстъ- 25 на надъ жс тако нд пръсн ик-ы- глд сиоу- гн къто сстъ- 26 отъ и'кштд нс- тъ сстъ еиоуже азъ оиочк ул'ккъ подаик- I ОМОЧк улККЪ (прН1АТЪ^ I дд стъ [юдк снионоу 1скарн откскоуиоу- 27 I по ул’кк'к- ТОГДА КкННДС КЪ Нк сотонд- Глд сиоу нс- сжс ткорншн ткорн скоро- 28 сего же ннкъ тоже НС разоум'к- КкЗЛСЖА штнуъ- чссо ради рече еиоу- 29 стсрн ко икнКауж по нсжс коккчсжкцк iuKAuif иода- "кко глстъ сиоу нс- коупн с гоже тр’ккоусиъ на прдздк ннкъ- лн ннштниъ ДД Н*КЧк то дастъ- 30 npiHU'k жс онъ ул’ккъ- [зндс Хкнс кк жс ноштк 31 егдд [зндс- гла жс нс- НъпРк прослакн са снъ чскъь I къ прослакн са о ней к 32 аште КЪ ПрОСЛДВНТЪ СА $ HCMk- I КЪ ПрОСЛДВНТЪ I к CfKli (н) ДКНС ПрОСЛДВНТЪ I- 33 ЧА дкцд еште идло съ каин с сик вкзнштстс иене I "ккоже р'куъ иодъоиъ- ико ’кможс азъ [дж в-ы нс ио жстс нрнтн- I вамъ глж нъиРК- 34 запов’кдк новж длж ваиъ- дд люкнтс дроу гъ дроуга- *ккожс ккзлюкн уъ вид- да I въе Люкнтс дроугъ дроуга- 35 $ семи рд зоум’Кжтъ КСН- ЪКО UOI оученнцн сстс- Хштс Лю кокк (илте исждю сокож 36 глд еиоу снионъ пстръ- гн- клио [дешн- ОТЪВ'К шта смоу нс- Ъиоже Хзъ [дж нс иожешн нчинЪ по MkH*K 1тн- посл'кдк жс по ин*к [дешн- 37 Гла сиоу пстръ ГН ПО ЧкТО Н'к1Н*К 271 ПО TIB’S нс иогж [тн- НЪ1 нк дшж иож за та положж- 38 отъв*1:штд сиоу нс дшж лн ТВОЖ ЗА UA ПОЛОЖНШН- аинн. аинн. глж теки- нс къзглдентъ коуръ- до НкДСЖС отъкръжешн СА ис нс трн крат че XIV-1 да нс съиж штдетъ са ваше еръдкце- кЪроугге ВЪ КД- I ВЪ и А кЪ роу1тс- 2 къ доиъ оцд моего ОКНТ'кЛН иногъ! ежтъ- Хштс лн жс нн- рсклъ кн Uk кдиъ- Ъко [дж оугото кати иЪсто кдиъ- 3 [ еште [дж пак'ы прндж- [ оу готокаж иЪсто вдиъ- I по [иж въ! къ сскЪ- дд [деже 21 сдннъ on. vol едннь оть figura lit. ъ in глстъ 24, in дастъ 26, in хлЪбъ 30 non satis clarc express» 32 в quod uncis inchisi in rasura cyrill. scr., etiam и cyrill. char, express inn 21
162 Joan. XII. 50 —ХШ. 20. то къзглдголж- 50 i кЪик (Ъко) здповЪдк его- животъ вЪчкны естъ- Ъже оуко Азъ глсж- Ъкожс рече инЪ оцк ТАКО ГЛ1Ж- X1II1 Пръжде жс праздкннка пдсцЪ- вЪдъ! нс ъко прнде емоу година да i пръ'едстъ отъ мирд сего къ оцю- възлюклк CBOIA- СЖШТА1А ВЪ KkCCUk инръ- ДО КОНкЦД ККЗЛЮКН IA 2 I вечери Б’ывъшн- днЪ колоу ЮЖС КЪЛОЖКШЮ КЪ сръдкцс [юдъ снмоно коу- [скдрноткскоусиоу- ДА Н ПрЪДАСТЪ- 3 БЪДЪ1 ЖС НС- ЪКО ВКСЪ ДАСТЪ емоу оцк въ ржцЪ- I ЪКО ОТЪ БА 1зндъ- [ КЪ БУ ГрАДСТЪ- 1 Бъстд съ вечсрА- I положи рнз*ы- 1 Прнтъ ЛСОНТИ1 прЪпо ЪСА СА- 5 ПО ТОМК ЖС ВОЛНЪ ВОДЖ КЪ Оуи’МВДЛкННЦЖ- 1 НАЧАТЪ 0уиЪ1ВАТН НОЗЪ оученнкоиъ- I отнратн ле HTHCUk- 1МкЖ£ БЪ пръпо Ъсанъ- 6 прнде жскъ снмо ноу петроу- I глд еиоу тъ геГ ты лн uoi oyu'kicuiH нозЪ- 7 отъвЪштд нс- 1 рече еиоу- еже дзъ творж ты НС ВЪСН Н'ЫН'Ъ- рдзоуиъ ешн жс по снуъ- 8 глд еиоу петръ- нс оуиъшпн иосю ногоу къ кЪкъ- отъвЪштд еиоу нс- Аште нс оуиъпж ТСБС- НС Сидшн ЧАСТИ СЪ иноеж- 9 глд еиоу снионъ петръ- гн нс нозЪ uoi тъ къио- НЪ .1 ржцъ I ГЛАКЖ 10 глд еиоу нс- 1зиъвсн'ы 269 нс трЪвоустъ- тъкъио но ЗЪ OyU'kITH- ССТЪ KO BkCk чнстъ- I К’ы чнстн естс НЪ НС КкСН- 11 КЪдЪАШС БО ПрЪ длежштасго I- сего ради рс чс- Ъко нс вен естс чисти- 12 сгдд оуиъ! нозЪ [уъ- I lipHIAT’k РНЗ’Ы CKOIA- I Кк злеже- пак к! рече 1иъ вЪстс ЛН ЧкТО сътворнуъ ваиъ 13 Б’ы глдшдстс UA оучнтсл'ъ [ ГЪ- I ДОКрЪ глете ссик во 14- Йштс оу БО лзъ оуи’ыуъ каши нозЪ ГК [ оучнтсл'к- I К’Ы длъ Жкнн естс дроугъ дроугоу- оуи’ыватн нозЪ- 15 овразъ ддуъ вдиъ- дд Ъкожс Азъ ткорнуъ ваиъ- I въе тко рнтс- 16 Линн линн ГЛ1Ж вдиъ- НЪстъ РДБЪ БОЛИ ГЪ скосго- НН ДП°ЛЪ КОЛН посълдвъшдсго I- 17 Аште сн кЪстс Блдженн естс- Аште творите Ъ- 18 нс о кксЪуъ кдсъ гл1ж- Азъ во въик еже 1зкъ рдуъ- НЪ ДА КЪ|1Н|<Ъ1 СЪБЖДЖ ТЪ СА- Ъко ’Ьд’Ы ск ином улЪБЪ- ВкЗДВНГНСТЪ НА и А II АТ Ж СВО1Ж- 19 ОТЪ ССЛЪ гл1ж вдиъ- нрЪждс даже НС БЖДСТЪ- ДД СГДД БЖДС ТЪ КЪСТС Ъко Азъ CCUk- 20 Пмнн> Аинн, ГЛ1Ж кдиъ- npHCUAAl ДШТС КОГО ПОСЪЛ'|Ж 50 verbo заповЪдь cyr. char. Ъко in rasura praeinissum XI11.2 verbum дпЪволоу cyr. n supra v. adscr. praccedit. 4 о in леонти! erasum II e in пр1;да1сьштаего supra v. scr., cyr. char, искони superpos. 14 азъ supra v. scr. ; длъ/жыт) an дль'жьпи) dub. 18 vocabulo еже cyr. emendator ид superposuit, ut legercs идже quod est иже 20 a in аште supra v. scr.
Joan. XIII. 21 XIV. 3. 163 иене прнсилстъ А прнс uaai мене- прнсилстъ по сълдвкшдсго ua 21 Он рскъ НС КЪЗЦЖТН СА дуоик- I съвЪдЪтслкствовд ( рече- 2iUHH. Линн, глеж вдиъ ЪКО СДННЪ ОТЪ ВДСЪ прЪдд СТЪ МА- 22 ОъЗНрдАуЖ ЖС СА ЦСЖДЮ СОКОЫК оученнцн НС ДОЦ'ЫСЛАШТС $ KOUK где гъ 22 Б ж с ккзлсжА едннъ отъ оучсннкъ его НД ЛОНЪ 1СКЖ СГОЖС ЛЮКЛ'ЪАтС нс- 24 поид 270 нж жс ссиоу снионъ пстръ- къпроент! II къто оуко сстъ- $ неикже глстъ- 25 нд НДДЪ ЖС ТДКО НД ПрЪСН ССК’Ы- глд сиоу- гн къто сстъ- 26 отъ къштд нс- тъ сстъ сиоужс АЗЪ оиочк улЪБЪ поддик- i оиочк улЪкъ(прн1Атъ^ I да стъ (юдЪ снионоу (скарн откскоуиоу- 27 i по улЪкЪ- ТОГДД ВкННДС КЪ Hk сотонд- Глд сиоу нс- еже ткорншн твори скоро- 28 ссго же ннкъ тоже НС рдзоуи'к- ККЗЛСЖА штнуъ- чссо рддн рече сиоу- 29 стсрн КО НкНЪдуж- по неже КОКкЧСЖкЦк (иЪЛше ПОДЛ- ЪКО глстъ сиоу нс- коупн с гоже тр’ккоусиъ НД ПрДЗДк ННКЪ- ЛН ннштниъ ДА НЪЧк то ддстъ- 30 пршиъ жс онъ улЪкъ- (зндс Акне кЪ жс IIOIIITk 31 СГДД 13НДС- ГАД ЖС НС- Нъ1Н'Ъ проелдкн СА СНЪ ЧСК’Ы- I къ проелдкн С А О ней к- 32 дште къ проелдвнтъ С А о немк I къ проелдкнтъ I (к' сскЪ (н) дкне проелдкнтъ I- 33 ЧА ДкЦД ни ТС идло съ кдин с CUk- ккзнштстс иене i ъкоже рЪуъ иодЪоиъ- Ъко ъиожс дзъ (дж К’Ы нс ио жстс прнтн- I кдиъ глнк Н’ЫНЪ- 34 ЗДПОКЪДк нокж ДЛ1Ж кдиъ- дд л'юкнтс дроу гъ дроугд- Ъкоже ВкЗЛЮКН уъ К’Ы- ДД 1 К’Ы Люкнтс дроугъ дроугд- 35 о ссик рд зоуиънктъ вен- ЪКО UOI оученнцн сстс- Аштс Лю ROKk (идтс ЦСЖДЮ СОКО1Ж 36 глд сиоу снионъ пстръ- ГН- кдио 1ДСШН- отъкЪ штд сиоу нс- Ъиожс Азъ 1ДЖ- НС иожешн Н’ЫНЪ по икНЪ (тн- ПОСЛЪДк жс по инъ (дешн- 37 Глл сиоу пстръ ГН ПО ЧкТО Н’ЫНЪ 271 ПО ТСКЪ НС иогж (тн- НЪ1 НЪ ДШЖ иО1Ж ЗД ТА положж- 38 ОТЪВЪШ’ГД сиоу НС- дшж лн ТВО№ ЗД UA ПОЛОЖНШН- Линн, динн, ГЛСЖ ТСКЪ- нс възглдентъ коуръ- до НкДСЖС отъвръжешн СА UC НС трн КрДТ’Ы- XIV-1 дд не съиж ШТДСТЪ СА кдше сръдкцс вЪроустс КЪ КД I ВЪ UA КЪ роу(тс- 2 къ доиъ оцд иосго ОКНТЪЛН иногъ! сжтъ ДП1ТС лн жс нн- рсклъ кн Uk кдиъ- Ъко (дж оугото вдтн иЪсто кдиъ- 3 ( ните (дж ПДК'Ы прндж- ( оу готовднк иЪсто кдиъ- ( по (иж В’Ы КЪ ССКЪ- дд (деже 21 едннъ отъ vel едннь оть figlira lit. ъ in глстъ 24, in дастъ 26, in хлТ.бъ 30 non satis clarc expressa 32 в quod uncis inclusi in rasura cyrill. scr., etiam и cyrill. char, expressuin 21
162 Joan. XII. 50 —ХШ. 20. то възглаголж .50 i вЪмк 'кко) запокЪдк его- жнвотъ вЪчкн'ы ктк Ъжс оуко ЗЗЪ ГЛЖ- Ъкожс рече мнЪ оцк тдко глж- ХШ-1 Пръжде же прдздкннкд пасцъ- вЪдъ! нс ъко прнде емоу година дд i пръЦетъ отъ мира сего къ оцю- възлювлк СВОКК- СЖШТАЬК ВЪ ККССМК мнръ- до конкцд вкзлювн кк- 2 I вечери в’ывъшн- днЪ волоу юже къложкшю къ еръдкце подъ енмоно воу [скарноткскоусмоу- дд н прЪддстъ- 3 БЪДЪ1 же нс- Ъко вксЪ ддстъ емоу оцк къ ржцЪ- I Ъко отъ кд [зндъ- [ къ кг грлдетъ- 4 Въетд съ вечсрА- I положи рнзъ1- I прн(мъ ле о нтнг пръпо Ъсд са- 5 по томк же волнЪ ВО ДЖ КЪ ОуМЪ1ВДЛКННЦЖ- 1 НДЧАТЪ ОуМ'ЫВДТН НОЗЪ оученикомъ- 1 отнрдтн ле нтнемк- (мкже вЪ пръпо Ъсднъ- 6 прнде же къ енмо ноу петроу- I глд емоу тъ гн~- тъ1 лн мое оум'ыешн нозЪ- 7 отъвЪштд нс- I рече емоу- еже дзъ творж ты не вЪсн нынЪ- рдзоумъ ешн жс по снуъ- 8 глд смоу пстръ- не оумъмшн моею ногоу въ вЪкъ- отъвЪштд смоу нс- Зштс НС ОуМ'КПЖ тевс- нс [млшн части съ МНО1Ж- 9 глд смоу енмонъ пстръ- гн не нозЪ moi тъ КЪМО- НЪ .1 ржцЪ I глдкж- 10 глд смоу нс 1змъвен'К1 269 нс трЪвоуетъ- тъкъмо но ЗЪ ОуМ'ЫТН- сстъ ко ввек ЧНСТЪ- i В’К1 чисти сстс НЪ НС ВКСН- II ВЪдЪЗшв БО Пръ дажштдего t- сего рддн ре че- Ъко нс ксн есте чнстн- 12 егдд оум'ы нозЪ [уъ- I HpHIAT'K РНЗЪ1 CKOIA- I КК ЗЛСЖС- ПДКЪ1 рсчс 1мъ вЪстс лн чкто сътворнуъ вамъ 13 Бъ1 глашдстс ма оучнтсл'Ъ [ ГЪ- [ доврЪ глете ?смк во 14- 11 ште оу во азъ оум’ыуъ ваши ноэъ- гк [ оучнтсл'к- I ВЪ1 длъ жкнн сстс дроугъ дроугоу- оум'мкатн нозЪ- 15 окрдзъ ддуъ вамъ- дд Ъкожс Ззъ творнуъ вамъ- I въ1 тво рнте- 16 Пмнн- аинн глнк вамъ- нЪетъ равъ коли гЪ своего- нн лп"лъ волн посълавъшаего t- 17 Зштс сн вЪстс бллжснн сстс- Зштс творите Ъ- 18 не о кксъуъ вдсъ глж- Ззъ во вЪмк сжс 1звъ рауъ- 1ГК ДД КЪНШ'Ъ! съвждж ТЪ СА- ЪКО Ъдк1 съ множ улЪвъ- вкздвнгнетъ нд МА ПАТЖ СКОЖ- 19 отъ сслЪ глж вамъ- пръжде даже нс вждетъ- дд егдд вждс тъ вЪстс Ъко Ззъ ссмк 20 11мнн, Змнн, глж вамъ- прнсмлА[ аште кого посъл'ж 50 verbo заповЬдь cyr. char. Ъко in rasura praemissum XI11.2 verbum диЪ.волоу cyr. n supra v. adscr. praccedit. 4 о in лсоитиг erasum II r in прЪдаи»штасго supra v. scr., cyr. char, искони superpos. 14 азъ supra v. scr., длъ»'жьии) an дль(жьии) dub. 18 vocabulo еже cyr. emendator ha superposuit, ut legeres идже quod est иже 20 a in аште supra v. scr.
Joan. ХШ. 21 - XIV. 3. 163 иене прнеилетъ J npHf илai мене прнсил'стъ по сълаккшлего ма 21 С и рскъ НС ВЪЗМЖТН С А дуоик I съкЪдЪтелксткова I рече- Линн Линн, глеж каи к Ъко едннъ отъ касъ прЪда стъ и а- 22 ОъзнраЛуж жс са исждю СОБО1Ж оученнцн- НС ДОМ'ЫСЛАШТС $ KOUk ГАС ТЪ 22 Къ Ж С ВкЗЛСЖА СДННЪ отъ оученнкъ его на лонъ секЪ- егоже л'юкл'ЪЛше нс- 24 поиа 270 на; жс сеиоу снионъ петръ- R'kllpOCHTI II къто оуво сстъ- $ неикже глетъ- 25 на надъ жс тако на пръен сск'ы гла еиоу- гн къто сстъ- 26 отъ кЪшта нс- тъ сстъ еиоуже азъ оиочк улЪвъ подаик- I оиочк улЪБъ(прН1АТЪ^ I ДЛ стъ [юдъ снионоу [скарн откскоуиоу- 27 I по улЪкЪ- тогда ккнндс къ н"к сотона- Гла еиоу нс- еже ткорншн ткорн скоро- 28 сего же ннкъ ТОЖС НС раЗОуиЪ- КкЗЛСЖА штнуъ- чссо радн рече еиоу- 29 стсрн ко икнЪЛуж- по н'еже коккчежкцк [мЪЛше йода- Ъко глетъ еиоу не- коуин с гоже трЪкоусиъ на праздк ннкъ- лн ннштниъ да нЪчк то дастъ- 30 пржиъ жс онъ улЪкъ- [зндс Акне БЪ жс ноштк 31 егда [зндс- гла жс нс- Нъ1н'Ъ прослакн са снъ чск'ы- [ къ прослакн са о ней к 32 аште къ прославнтъ са $ нсик i къ прославнтъ i ;'к' секЪ (н) акне прославнтъ ь 33 ча дкца еште иало съ каин с сик- ккзнштстс мене- I Ъкожс рЪуъ иодъоиъ- Ъко Ъиожс азъ [дж вы нс ио жстс прнтн- [ ваиъ гл» н'ын'Ъ- 34 запокЪдк нокж ДЛ1Ж ваиъ- да л'юкнтс дроу гъ дроуга- ъкожс ккзлюкн уъ к'ы- да [ к’ы Люкнтс дроугъ дроуга- 35 6 ссик ра зоуиЪыктъ вен- Ъко uoi оученнцн естс- Лште л'ю вовк [иатс исждю соконк 36 гла еиоу снионъ петръ- гн- каио [дешн- отъкЪ шта еиоу не- ъиожс Лзъ [ДЖ- НС иОЖСШН Н'ЫН'Ъ по икНЪ [тн- ПОСЛЪДк жс по инЪ [дешн- 37 Гла еиоу петръ геГ по чкто н’ын'Ъ 271 ПО ТСКЪ НС иогж 1тИ- Н'Ы Н'Ъ ДШЖ иО1Ж за ТА положж- 38 отъвЪшта еиоу нс дшж лн ТК01Ж за UA положншн- Линн. Линн. ГЛ1Ж ТСКЪ- нс къзглаентъ коуръ- до нкдеже отъвръжешн са ис нс трн крат'ы- XIV-1 да не съиж штастъ са каше сръдкцс кЪроуи'с къ ка- I въ ua къ роу'ггс- 2 къ доиъ оца иосго ОБНТЪЛН иногъ! сжтъ- Лштс ЛН жс нн- рсклъ БН Uk ваиъ- Ъко [дж оугото кати иъсто каиъ- 3 [ еште [дж пакъ! прндж- [ оу готова» иЪсто каиъ- [ по [иж въ! къ секЪ- да [деже 21 единъ отъ vel единъ отъ figura lit. ъ in глетъ 24, in дастъ 26, in хлЪбъ 30 non satis clare expressa 32 в quod uncis inchisi in rasura cyrill. scr., etiam и cyrill. char, expression 21
162 Joan. XII. 50 —ХШ. 20. то къзглаголж- 50 l кЪмв (Ъко) запокЪдк «го- жнкотъ вЪчкнъе сстъ- Ъжс оуко Азъ глеж- Ъкоже рече инъ оцк тако гл еж- XIII-I Пръжде же праздкннка пасцъ- кЪД'ы нс ъко прнде емоу година- да i пръЦстъ отъ мира сего къ оцю- възлюклк CR0IA- СЖШТА1А въ кксеик инръ- до конкца вкзлюкн ia- 2 I вечери в'мкъшн- днЪ колоу юже къложкшю къ сръдкцс 1юдЪ снионо коу- ккарноткскоусиоу- да н прЪдастъ- 3 Бъдъе жс нс Ъко вксЪ дастъ еиоу оцк къ ржцЪ- i Ъко отъ ва езндъ- I къ кг грАдстъ- I Бъста съ ВСЧСрА- 1 ПОЛОЖИ рНЗ'к!- 1 пршиъ ле^онтне прЪпо Ъса са- 5 по тоик же волнъ водж къ оуи'ыкалкннцж- 1 начАтъ оуиъеватн нозЪ оучсннкоиъ- t отнратн ле нтнеик- (икже къ прЪпо Ъсанъ- 6 прнде жскъ снио ноу петроу- I гла сиоу тъ ГН- ТЪ1 ЛН UOI OyU'kiCIUH нозЪ- 7 отъвЪшта нс- 1 рече сиоу- еже азъ творж тъе нс вЪсн нъ1н"Ъ- разоуиъ сшн жс по снуъ- 8 гла сиоу пстръ- нс OyU'kiCIUH моею ногоу въ вЪкъ- отъвЪшта сиоу нс- аштс нс оуиънж текс- нс luauiH части съ НН01Ж- 9 глл сиоу снионъ пстръ- гн НС НОЗЪ UOI тъ къио- нъ .1 ржцЪ I глакж- 10 гла сиоу нс сзиъксн'м 269 нс трЪкоустъ- тъкъио но ЗЪ Оуи'МТН- ССТЪ КО KkCk ЧНСТЪ- I КЪ1 чнетн сстс НЪ НС ВкСН- 1 1 ВЪДЪАШС КО ПрЪ даежштасго i- ссго ради ре чс- Ъко нс вен сстс чисти- 12 егда оуи'ы нозЪ 1уъ- 1 ПрН>АТЪ РНЗЪ! CBOIA- I Кк злеже- пак'ы рече 1иъ вЪстс лн чкто съткориуъ каиъ 13 Въе глашаетс UA оучнтслЪ I гъ- I докрЪ глете Кейк ко 14- Л ште оу ко азъ оуиъеуъ каши нозЪ- Гк 1 ОучНТСЛк- I ВЪ1 ДЛЪ Жкнн сстс дроугъ дроугоу- оуиъекатн нозЪ- 15 окразъ дауъ каиъ- да Ъкоже Азъ ткорнуъ ваиъ- 1 въе тко рите 16 Линн, Аинн- глеж каиъ- нЪстъ ракъ волн гъ скосго- нн ап°лъ волн посълакъшасго с- 17 Аштс сн кЪстс клаженн сстс- Аштс ткорнтс ъ- 18 нс о вксЪуъ касъ глеж- Азъ ко вЪик еже 1зкъ рауъ- нъ да кънне^ъе съкждж тъ са- Ъко Kvki съ иноеж улЪкъ- вкздвнгнетъ на UA 11АТЖ СКО1Ж- 19 отъ ССЛЪ глеж каиъ- нрЪждс даже не кждетъ- да егда кжде тъ вЪстс Ъко Азъ CCUk- 20 Линн, Аинн, глеж каиъ- прнсилА! аштс кого посълеж 50 verbo заповЪдь cyr. char. Ъко in rasura praemissum XI11.2 verbum дпЪволоу cyr. м supra v. adscr. praecedit. 4 о in лсоити! erasum II e in пр1.даш»шта<‘го supra v. scr., cyr. char, искони superpos. 14 азъ supra v. scr.; длъ.’жыш) an дль^жьии) dub. 18 vocabulo еже cyr. emendktor ид superposuit, ut legeres ндже quod est иже 20 a in аште supra v. scr.
Joan. ХШ. 21 -XIV. 3. 163 UCHC Прнсилстъ A ПрНС UAAI UCHC прнсилстк no сълавкшаего ua- 21 Сн рскъ нс възиАтн CA дуоик- [ съкЪдЪтсл'ксткока l рече- Линн аинн глеж каик •кко сдннъ отъ васъ прЪда стъ и а- 22 ОъзнраАуА жс СА исждю собонк оученнцн- НС ДОиъКЛАШТС $ коик где ТЪ- 22 Нъ Ж С ККЗЛСЖА сдннъ отъ оученнкъ его на лонЪ сскЪ- сгожс люклЪАшс нс- 24 ноиа 270 нж жс ссиоу снионъ пстръ- къпроснтс II къто оуво сстъ- $ неикже глстъ- 25 нд пддъ жс тако на нръен сскъ1- гла сиоу- гн къто сстъ- 26 отъ кЪшта нс- тъ сстъ еиоуже азъ оиочк улЪкъ подаик- I оиочк улЪкъ^приьлтъ^ I да стъ 1юдЪ снионоу [скарн откскоуиоу- 27 I по улЪкЪ- тогда ккнндс къ нк сотона- Гла сиоу нс- сжс ткорншн ткорн скоро- 2S сего же ннкъ тоже нс разоуиъ- ккзлсжа штнуъ- чссо ради рече сиоу- 29 стсрн ко икнЪауж- по н'еже коккчежкцк [иЪАшс сюда- Ъко глстъ сиоу нс- коупн с гоже трЪвоусиъ на праздк ннкъ- лн ннштниъ да нЪчк то дастъ- 30 пр1ниъ жс онъ улЪкъ- 1зндс акне кЪ жс ноштк 31 егда 1зндс- гла жс нс- Нъ1н'Ъ прослакн са снъ чскъ1- I къ прослакн са о Исик- 32 аште къ прослакнтъ са о Исик- I къ прослакнтъ i (к' сскЪ- (н) акне прослакнтъ i- 33 ча дкца еште илло съ каин с сик- ккзнштстс иене- I Ъкожс рЪуъ иодъоиъ- Ъко Ъиожс азъ [дж к м нс ио жстс прнтн- [ каиъ глж нъшЪ 34 запокЪдк нокж длеж каиъ- да люкнтс дроу гъ дроуга- Ъкожс ккзлюкн ук к’ы- да I къ1 Люкнтс дроугъ дроуга- 35 6 ссик ра зоуиЪежтъ вен- ъко uoi оученнцн сстс- Аште ЛЮ кокк [иатс исждю собонк 36 глд сиоу снионъ пстръ- гн- кдио [дешн- ОТЪКЪ штд сиоу нс- Ъиожс Азъ [да- НС иожешн НЫНЪ по икнъ [тн- послЪдк жс по инъ [дешн- 37 Глд сиоу пстръ ГН ПО ЧКТО МЪ1НЪ 271 ПО ТСБЪ НС НОГА [тн- НЪ1 ИЪ ДШЖ U0IA за ТА ПОЛОЖА- 3S ОТЪВЪШТД сиоу НС ДША лн ТК01Ж за UA ПОЛОЖНШН- аинн. аинн. глж тскЪ- нс къзглаентъ коуръ- до нкдеже отъвръжешн СА ис нс три крат'М- XIV-1 да нс съиж штастъ са каше еръдкце- кЪроуггс къ ка- i къ и а къ роу'ггс- 2 къ доиъ оца иосго ОКНТЪЛН иНОГЪ! САТЪ- аште ли жс нн- рсклъ кн ик каиъ- Ъко [дж оугото ватн иЪсто каиъ- 3 [ еште [да ПаК'К! прндА- I оу готоваж иЪсто каиъ- [ по Iua въ! къ сскЪ- да [деже 21 <-.iuin> отъ vol ед инь оть figura lit. ъ in глстъ 24, in дастъ 26, in хл-Ьбъ 30 non satis clare expressa 32 n quod uncis inclusi in rasura cyrill. scr., etiam н cyrill. char, expressuni 21*
164 Joan. XIV. 4—24. CCUK ЗЗЪ 1 К’Ы 6ЖДСТС- 4 l Ъиожс Ззъ 1дж вЪстс пж те- 5 глд еиоу т’оид ГН НС вЪ иъ кдио [дешн- i кдко пж тъ иожеиъ вЪДЪТН- 6 глд с иоу нс- Ззъ ссик пжтк [ истина- I животъ- ннкъ тоже прндетъ къ оцю- тъкио UHO№- 7 Зштс UA висте знд лн- [ оцд иосго зндлн вн , стс оуво- ОТЪ ССЛЪ познд (с)тс I- I в(Н)ДЪСТС t- 8 ГЛД с иоу фнлнпъ- гн покджн нд иъ оцд- I довклстъ ндиъ 9 глд еиоу не толнко крЪил съ един ссик- [ НС познд лн иене фнлнппе- кндЪ въ| иене кндЪ оцд- Кдко т(ъ!) глсшн покажи ндиъ оцд- 10 Ые(вЪ) роусшн лн Ъко Ззъ въ оцн- [ (оцк) въ инъ ССТЪ- ГЛЫ МЖС 3 зъ глнк вдиъ- о секЪ нс ГЛ1Ж- ОЦК ЖС ПрЪвЪ1вД1А| въ икнЪ- тъ творнтъ ДЪ(ЛО)- 11 върж 1иЪте икнЪ ъко дзъ въ оцн- [ оцк въ икнЪ- Йштс Л И ж с нн- зд тд дЪлд върж еил'Ъте ин- 12 Зинн. Зинн. ГЛ1Ж вдиъ- въроумш въ UA- дЪлд ъже творж- I тъ творнтъ- 272 I волкшд творнтъ снуъ- Ъко Ззъ къ оцю грждж- 13 I егоже колнжкдо просите въ ша иое- то створж- дд проелд КНТЪ СА ОЦК О СНЪ- 14 [ (д)штс чесо просите въ iua иое- то сътворж- 15 Зштс Зюкнте UA- ЗДПОвЪДН (ио)1А СЪвЗЮ дътс- 16 [ дзъ оу(и)оЗж оцд- I иного пдрдклнтд ддстъ вдиъ- дд вждетъ съ един въ вЪкъь 17 дуъ 1стннънъ1- егоже ввек инръ нс иоже ТЪ npHlATH Ъко нс кнднтъ его НН ЗНАСТЪ его- К'Ы жс знаете i ъко въ вдсъ пръ в'ываетъ- I къ вдсъ вждетъ- 18 нс остдкЗеж вдсъ енръ- прндж къ вдиъ- 19 hiiTc идло [ ввек инръ нс • • • вн ДНТЪ йене- К'Ы жс внднте ua- Ъко Ззъ жнкж- I К'Ы жнкн вждете- 20 къ тъ дкнк разоуиъете въе- Ъко Ззъ въ оцн иосик- I в*ы въ икнЪ естс- I дзъ въ вдсъ- 21 1иЪ1А1 ЗДПОвЪДН U0IA- I съвЗюдАка ед- тъ сстъ Зю KAI UA- 3 3 Ю KAI UA- вкзл(ю) вЗенъ вждетъ оцеик uoi(uk) I ДЗЪ КЪЖЗЮКЛЖ I- I ЪвЗ(ж) СА еиоу. сдиъ- 22 Глд еиоу 1(Ю, ДА- НС [скдрноткскъ!- ГН лто КЪ1СТЪ- Ъко ндиъ уошт(с) ШН СА Ъвнтн- л нс вкссиоу инроу- 23 отъвЪштд нс" I рече еиоу- Зштс кто Зюкнтъ (ua) слово иое съклюдетъ- i (оцк; UOI къзЗювнтъ I- [ къ н'(с) ‘ иоу [девЪ- I ОКИТЪ Зк оу Него сътворн КЪ- 24 НС ЛЮКА1 иене i слокссъ иосуъ 7 lit. с et и, uncis inclusae, in rasura cyrillice exaratae sunt; 9 t(-h), 10 (ei* 11 * 1, (оць), (ло) lit. inclusae propter abscisam membranam in codice non leguntur. 14 a in аште in rasura cyrill. scr., idem factum est 15 in мои, 16 in оумол^л 17 дхъ vel дхь 19 не вндит-ь in cod. нснавнднт-ь scriptum erat, sed emendator syllabam на erasit Pag. 272 b quae in finibus versuum literae uncis inclusae emit propter abscisam membranam in codicc non leguntur
Joan. XlV. 25 —XV. 13. 165 нс съкЗюдаетъ- I слоко еже ели шлете нЪетъ uoc нъ посъ лдвъшдсго ua оцл- 25 Сн глдуъ 273 кдиъ въ кдсъ еъ1- 26 пдрдклн тъ же дуъ стъ1- сгожс посъ летъ оцк въ ша иос- тъ въе ндоучнтк вкссиоу- I въепо нанжтъ вдиъ в’сЪ- Ъжс ръ уъ вдиъ- 27 инръ $СТДвЗЪ|&. вдиъ- инръ UOI ДД1Ж вдиъ не Ъкоже вкск инръ ддстъ- Ззъ дднк вдиъ- дд не съиж штдетъ са сръдкцс каше- нн оустрдшдстъ- 28 слъиид стс Ъко Ззъ рЪуъ вдиъ- 1дж I прндж къ вдиъ- Зштс кн СТС ЛЮКНЛН UA- въздрд ДФВДЛН СА кнстс оуко- Ъко [дж КЪ ОЦЮ- Ъко ОЦК КОЛН иене сстъ- 29 t HUHt рЪуъ вд иъ- прежде даже нс кжде тъ- дд егдд вждетъ- кЪрж [истс Ъко дзъ рЪуъ вдиъ- 30 юже нс иного глик съ един- ГрАДСТЪ КО ССГО инрд КЪНАЗК- I въ икнЪ нс [идтъ ннчссожс- 31 нъ дд рдзоуиЪстъ вкск инръ- Ъко Аюкл'ж оца- [ Ъкоже зд покЪдЪ икнЪ оцк- тдко творж- въетд нЪтс 1дЪиъ отъ сжд(оу) XV I Ззъ ссик лозд [стннъндЪ- I оцк uoi дЪлдтсЗк сстъ- 2 вксЪкж рдзгж о икнЪ НС тво рАШТЖ плода- 1зъистъ 1Ж I ВКСЪКЖ творАштж плодъ отрЪвнтъ ж- дд плодъ кол-- сътворнтъ- 3 юже въе чнст(н) сстс- зд слово еже глауъ вдиъ- 4 кждЪтс въ икнЪ- i дзъ въ вдсъ- Ъко ко розгд нс иожетъ плодд творнтн о сскЪ- Зштс нс вждетъ нд ЛОЗЪ- ТДКО НН ВЪ1- Зштс в(ъ икнЪ нс прЪкждстс- 5 Ззъ (с) сик лозд- въе раждм- [(же) вждетъ въ и’нЪ- I дзъ вк н'(сик; сътворнтъ плодъ иног(ъ)- Ъко вез иене нс иожетъ творнтн ннчссожс- 6 Зштс к то въ инъ нс прЪкждстъ- [звръ ЖСТЪ СА вънъ- Ъкоже розгд- 274 I нсъшстъ- I СЪКНрД1ЖТЪ 1Ж [ ВЪ ОГЙК вълдгдежтъ- 7 Я ш т с прЪкждстс въ икнЪ- [ глн UOI въ вдсъ прЪвжджтъ- сиоужс колнждо уоштстс- проекте [ вждетъ вдиъ- 8 w ссик ко проелдкн СА оцк UOI- дд плодъ иногъ сътво рнтс- I кждстс uoi оуче ннцн- 9 Ъкоже вкзл'ювн и а оцк- I дзъ възлюкнуъ ВЪ1- кждЪтс въ Зюкъвн UOCI- 10 Зштс здповЪдн UOIA съкл'ю дстс- прЪкждстс къ Зю къкн uoci- Ъкоже дзъ- зд повЪдн оца иосго съкЗюдо уъ- I прЪкъсвдж вк Него л'юкъвс- И се глауъ каиъ- дд рддостк иоЪ въ кдсъ вж дстъ- I рддостк вдшд ссплъ ННТЪ СА- 12 сн жс сстъ ЗДПОВЪ дк иоЪ- дд Зюкнтс дроугъ дроугд- Ъкоже къзл'юкнуъ ВЪ1- 13 Болкша сна Зюкъвс 27 fig. lit. ъ in марь дастъ dub. Pag. 273 b nonnullae literae in finibua versuum propter abeciaam membr. deannt, quaa uncis incluaaa adpoaui XV.5 сътворнтъ vel сътворнть; verbo ue можстъ eyrill. e auperpoeitum 6 poet вълагам>тъ cyr. char, aupra v. add. изъгараетъ 7 p in просите a. v. acr.; вамъ vel вамь
166 Joan. XV. 11 —XVI. 7. ;и [матъ ннктоже да кто ДШЖ СКО1Ж положит ь за дроу Г’Ы CKOIA- 14 К’Ы д роузи MOI ктг лиггс ткорнте елико лзъ злнокЪдаеж вамъ- 15 юже) нс глёж клмк рок ж- рдкк ко н f КЪС’ГЪ ЧкТО ТКОрНТЪ Гк СГО- къ! же рЪуъ дроуг’ы- Ъко к (к; сЪ ъже сл’ышауъ отъ оца моего- съказауъ каиъ- 16 н е к'ы иене 1зкърлсте- нъ азъ 1зкърауъ к’ы- i поло жнуъ къ1- да К'Ы едете- i нлодъ принесете- I пл;о) дъ кашк нрЪкждстъ- Да ,е гоже колнждо просите - отъ оца къ ша мое дастъ- каиъ- 17 Он занокЪдл1ж пл иъ да л'юкнте дроугъ дроуга 18 Аште инръ касъ нснакн днтъ кЪднте Ъко иене пръ ж де ккзненакндъ- 19 аште отъ мира к'ыстс к*ылн- инръ оуко CKOIA люкнлъ КН- 275 Ъко же отъ инра нЪсте- нъ а зъ (звърауъ к’ы отъ инра- сего радн нснакнднтъ ка съ инръ- 20 Номкннте слоко еже азъ рЪуъ каиъ- нЪстъ ракъ коли г*к своего- Аште иене (згънлша I касъ I жденжтъ- Аште слово мое съкАюдоша- I ваше съ клюджтъ- 21 нъ СИ ВкСЪ тво рАтъ ваиъ за ша иое- Ъко не кЪ дате посълакъшаего и а 22 Я штс не кнме прншкдъ 1 глалъ 1иъ- грЪуа нс кж 1 МЪЛН- Н'ЫНЪ ЖС КНН’Ы нс ШЖТЪ о грЪсЪ СКОСМЕ 23 нснакндАН иене I оца мо его нснакнднтъ- 21 И hit с дЪла не кнме сътворн лъ кк ннуъ- 1уъже ннкъ тоже 1нъ не сътворн- грЪ ул не кж 1мЪлн- н’ынЪ же i кндКша 1 Вкзнена кндЪша- I иене 1 оца моего- 25 нъ да съвждстъ с а слово- н’саное въ законЪ 1уъ- ъко КкЗНеНЛВНДТША UA СП'ЫТН 26 бгда же прндетъ парлклнтъ- егожс посълеж ваиъ отъ оца Дуъ еСТННкН’Ы- еже отъ оца куоднтъ- тъ съкЪдъ тел'кеткоуетъ о LiEH'k- 27 i псы) жс съкЪдЪтелксткоу(и)те 'кко Ickohh съ инонк естс- XVI-1 сн глауъ ваиъ- да нс съкла зннтс са- 2 отъ сънъиншт -- 1ждснжтъ К'ы нъ прнде тъ година- да кксЪкъ 1же оукиетъ кы- UkHHT'k сн слоужккж прнноентн ккн- 3 I сн творлтъ ваиъ- *кко нс иознашА оца нн иене- 4 нъ сс глауъ ваиъ- да егда прн дстъ година- поминаете сн- Ъко азъ рЪуъ ваиъ- сиуъ же вамъ 1с пръка не рЪуъ- Ъко съ каин кЪуъ- 5 н’ыИЪ же 1 дж къ посълакъшюеиоу и а 276 1 ннктоже отъ касъ не къ прашлетъ иене- каио 1дешн- 6 нъ Ъко сн глауъ ваиъ- скръ кк кплънн сръдкца ваша- 7 нъ азъ ктннж гллж ваиъ- Pag. 274b de lit. uncis inchisis idem valet quod supra dictum est 21 вамъ supra v. scr. 27 mi in fine versus non apparet propt. absc. inembr., ib. litcra и verbi съиЪдЪтсльствоуитс pro erasa glag. lit. cyrillice exarata. XVI.2 ultima lit. vocabuli сънъмишт** abscisa. 3 de fig. lit. т in вамъ dub. lie.
Joan. XVI. 8—27. 167 докрЪс сстъ ваиъ да Лзъ 1дж аште ко нс 1дж азъ- пардклнтъ нс прндстъ къ ка иъ- 8 1 прншкдъ онъ- оклнчн тъ всего мнра о грксЪ I о пра ХдЪ 1 о еждЪ- 9 о гръеъ оуво •к ко нс вЪроужтъ въ и а- 10 о пра ккдЪ же- Ъко къ оцю 1дж- I к’ то иоу нс внднтс иене- II О СА> дъ же- Ъко К Н АЗК инра сего ОСЖЖДСНЪ КЪ1- 12 бштс иного 1иаик глатн вдиъ- нъ нс иожстс ноентн н-ынЪ- 13 егда жс прндстъ онъ дуъ ICTH н) кн'м настакнтъ кгм- на ксЪкж ктннж- нс $ сскЪ ко глатн 1иатъ- нъ елнко аште оусл'мшнтъ глатн 1иатъ- I грАДжштал вкзкЪстнтъ каиъ- I ! онъ ua прослакнтъ- Ъко отъ иосго пришетъ- I ккзкЪ стнтъ каиъ- 15 к'съ елнко I иатъ оцк- иоъ ежтъ Сего ради ръук- Ъко отъ иосго прш истъ- I вкзкЪстнтъ ка иъ- 16 въ иалЪ- 1 к’ тоиоу нс кн) днтъ иене- i пак'М въ иа лЪ i оузкрнтс и а I ъко 1дж КЪ ОЦЮ- 17 рЪША жс I отъ оученн къ его КЪ ССКЪ- чкто сс сстъ сжс глстъ къ наиъ къ идл(Ъ) I нс внднтс иене- i па км къ иалъ оузкрнтс ua- I Ъко 1дж къ оцю- 18 глаЛуж жс чк то оуко сстъ ее- сжс глстъ къ идлЪ- нс кЪиъ чкто глст(ъ-) 19.Разоуиъ жс нс- Ъко уотъЛуж (i) въпрдшдтн- I рече ёиъ- о сс ик лн сътАЗастс са- исждю сокож- Ъко рЪуъ къ иалъ I нс кнднтс иене- I пак'М къ иалъ оузкрнтс и а 2о аинн- аинн. глж каиъ- ъко къспла 277 чете са- I къздр'мдастс к'м- а ккск инръ къздрадоу стъ са- къ1 жс печалкнн кж дстс нъ печалк каша къ ра достк кждетъ- 21 жена егда раждастъ- печалк ёиатъ- Ъко прндс год’к CIA- егда жс роднтъ ОТрОЧА- къ тоиоу НС ноикннтъ скръкн за радо стк- Ъко родн СА чкъ къ инръ 22 i К'М жс оуко нънТЪ печа ЛКНН ЕЖДСТС- ПДК'М жс • зкрж к'м- 1 къздрадоу стъ са еръдкце каше- 1 ра ДОСТН КДШС1А ННКЪТОЖС НС къзъистъ отъ влек- 23 I къ тъ дкнк иене нс къпроснтс ннчссо же- аинн. Линн. глж ка иъ- Лштс чссо проекте оу оца къ iua иое дастъ ваиъ 24 до сслЪ нс нроснстс ННЧССОЖС- ВЪ IUA иое- про снтс I прнтстс да радо стк каша кплънсна вждетъ- иъ 25 Он къ прнтъчауъ глауъ кд прндстъ година егда к тоиоу къ прнтъчауъ нс глж каиъ НЪ НС OBHHOyiA С А $ оцн- ккзкЪ штж вдиъ- 26 КЪ ТЪ ДКНК КЪ I UA иое къспроснтс- I НС глж кдиъ- Ъко Лзъ оуиол'ж оцд $ касъ- 27 саиъ ко оцк л'юкн 7 quae in textu desunt emendator medio inter versus spatio eyr. char, explevit: аще ли же ид>» поел... и къ вамъ 4—9 lit. uncis inclusae propt. abac, membr. non leguutur 12 figura lit. ь in 1мамь dubia lt>, 17. 19 lit. in cod. cum meinbrana abscisas uncis inclusi fig. lit. ъ in оучепикъ 17, ptx-i. 19, блдегъ 20. in 1магь, годъ. родин. 21. пъэдрад- 22, дастъ 23 non satis clare expressa.
168 Joan. XVI. 28 — XVII. тъ въь Ъко R'hi мене вкзлю кисте- i кЪрокасте Ъко отъ ка 1зндъ- 28 1зндъ отъ оца- I прндъ въ вкск инръ- пак ы остакл'Ъ1ж вкск инръ- I н дж къ оцю- 29 глашд шоу оуче ннцн его- сс нъ1н‘Ъ овнноум СА ГЛСШН- а ПрНТЪЧА ННСДННОСА ЖС ГЛСШН- 30 НЪ1НЪ вЪиъ ъко кЪсн в’сЪ- I нс трЪкоусшн да къто та въпрашастъ- о сс ив вЪроусиъ- ъко отъ ка ссн 1шклъ- 31 СЭтъкЪшта 1иъ нс- Н'ЫНЪ лн вЪроустс- 32 СС ГрА 278 дстъ година- I нъснЪ прнде- да рази дстъ с а кождо къ своъ- I иене единого оставите- I нЪсик едннъ- Ъко оцк съ и’нож 1стъ- 33 Сн глауъ ка иъ да къ икнЪ инръ 1иатс- къ вссик инръ скръвкнн кждстс- нъ дръза1тс- Ззъ покЪкЪдиуъ всего инра^ XVII-1 сн гла hF- I възвсдс очн CKOI на ибо I рече- оче прн дс часъ- прославн сна сво его- до i снъ тво1 проела кнтъ та- 2 Ъкоже далъ сиоу ссн власть кксЪкосд плъ тн- да в’сЪко еже сиоу ссн далъ- дастъ 1иъ жнкота вЪчкнаго- 3 сс жс сстъ въ чкнъ! жнвотъ- да знджтъ текс единого (стннкнаго ка- I сгожс посъла иг уа- 4 Ззъ прославнуъ та на зс или- дъло съвръшнуъ- еже далъ ссн икнЪ да съткореж 5 I нъ1ИЪ прослакн ua оче оу И; XVU. 25— XVIII. 2. тсбс самого- славж жже 1иъуъ- пръжде- даже нс б*ы оу текс ккск инръ- 6 Ъвнуъ Iua твое чкоиъ- сажс далъ ссн икнЪ отъ вкссго инрл- тко1 бЪша I икнЪ ia далъ ссн- I слоко твое съуранншА- Н’ЫНЪ рдзоуиЪшА- Ъко всЪ елнко далъ ссн икнЪ- отъ тс БС СЖТЪ 8 Ъко ГЛЪ1 1АЖС да стъ икнЪ- дауъ 1иъ- I тн НрНСАША- I разоуиЪшА ВЪ I стннж- Ъко отъ текс 1зндъ I КЪрОВаША Ъко ТЪ1 UA по съла- 9 Азъ о снуъ иолеж- нс о вкссик инръ иол ж- нъ о снуъ 1АЖС далъ ссн икнЪ- ЪКО TBOI сжтъ- 10 I иоъ вксЪ ТКОЪ СЖТЪ- I ТВОЪ иоЪ- I прославнуъ СА вк ннуъ- 11 I к тоиоу НЪсик въ кссик инръ- I Н CHI въ вссик ин ръ сжтъ-_ I азъ къ тскЪ грддж- 279 датъ славж иож- жже да лъ ссн икнЪ- Ъко вкзЗюкн лъ ua ссн- пръжде съложс ннЪ в’сего инрл- 25 Оче прав к дънъе- I вкск инръ ТСБС нс позна- азъ жс та познауъ- i chi познлша ъко тъе ua посъла- 26 I съказауъ 1иъ Iua твое- I съкджж- да л'ю БЪ! СЖЖС UA ССН ККЗЛЮБН лъ- вк ннуъ бждстъ- I азъ [нс- кк н'нуъ- зач- XVIII-1 Gh рскъ 1зндс съ оучсннкъ! сво ши- на онъ полъ острова ксдркска- (деже къ врътъ къ н'кже вкнндс саиъ t оу ченнцн его- коц- 2 БъдЪЗ шс ж с 1юда 1жс । пръдаше XVIII. 1 verbo острова cyrill. superpos. потока кедръек.
Joan. XVIU. 3—24. 169 иЪсто- 1K0 инОЖНЦСЬК СЪКНрДШС CA HC’ TWf СЪ оуче ннкъе CBOIUH- 3 (»дл же прн иъ спнрж- I отъ ЗрунИрп I фдрнсЪ! слоугъе- прнде тдио съ свЪтнлъе I свЪсрдин- I оржжнг 4 1с же вЪдъ) кксЪ грАджштд нд нк- (шкдъ рече шъ- кого (штстс- 5 отъвЪштдша еиоу 1СД ндздрЪЗ- глд (иъ нс- Ззъ есик стоЪЗшс жс (еодд 1жс i прЪддЗшс съ Инин 6 дд ъко рече (иъ дзъ ссик (д* вкспат к ( пддж нд зс ил'н- 7 ПДК’Ы жс ьл въпросн 1С- КОГО (штстс- ОНН же рЪША ид ндздрЪЗ- 8 отъвЪштд НС рЪуъ вдиъ ъко дзъ ссик- Зштс оуко иене (штстс не дЪете снуъ (тн- 9 дд съвж детъ са слово еже рсчс- Ъко ЬЛЖС ддлъ ссн икнЪ- нс по гоувнуъ- ннкогожс отъ Ннуъ- 10 Снионъ ЖС пстръ- (иъ! но жк (звлЪчс I- ( оуддрн Зрунерсовд рдкд- ( оурЪзд сиоу оууо деснос- Бъ жс ( UA рдкоу идлуъ- 11 Рсчс ж с нс- пстровн- вънкзн ножк КЪ НОЖКННЦА- чдшж нкжс дд 280 стъ икнъ оцк- нс (идик лн пнтн eiA- 12 спнрд жс ( ТЪ1СЖШТКННКЪ- ( слоугъе (юдЪиКЪ!- САША ЙСД- ( СЪ ВАЗДША f- 13 I ВСДОША I къ ЗннЪ прквЪс кЪ ко ткстк кдсЗфЪ- (же кЪ Зрунертн лЪтоу тоиоу- 14 КЪ жс кдифд- ДДВЪ1 СЪВЪТЪ! (еодЪб иъ- Ъко докрЪс сстъ едн ноиоу чкоу оуикрЪтн зд Зеодн- 15 По 1СЪ ж с (дЪЗшс снионъ пстръ- ( Дроуны оученнкъ- оученнкъ жс тъ къ зндсиъ- Зрунсреовн- ( вкннде съ (соик- къ дво ръ Зрунсрсбвъ- 16 Пстръ же стоЪшс прн двкрсуъ ВКНЪ- 1зйдс жс оученнкъ тъ- (жс кЪ зндсиъ Зрунсрсовн- ( рсчс дккркннцн- ( въвс дс петрд 17 Глд жс рдкд дкк ркннцд пстровн- едд ( тъе отъ оученнкъ ссн чкд того- глд онъ нЪсик- 18 стоЪуж жс рдкн- ( слоугъе Огнк сътво ркше- Ъко знид къ- ( грЪЗуж КЪ ЖС СЪ Инин пстръ СТОКА I ГрЪ1А (са) 19 Прунсре! жс въпросн ид $ оученнцъуъ его- ( о оученни его- 20 ОтъвЪштд сиоу нс- дзъ нс окнноукк са глдуъ вксеиоу инроу- Ззъ ВКССГДД оучнуъ нд сънъииштн- ( къ цръкъв(с) (деже вксн (юдЪ| сънс илжтъ С А- I ТД1 нс глдуъ ннчссожс- 21 Чкто UA въпрд шдешн- въпросн слъпидвъ 11IAIA- ЧКТО глдуъ (ЦЪ- СС сн вЪдатъ сжс рЪуъ Ззъ- 22 Он рскъшю сиоу- сдннъ отъ пръстоккштнуъ слоугъ- оу ддрн въ ллннтж йд- рскъ- тдко лн отъкЪштдкдсшн Зрун срс$вн- 23 ОтъвЪштд сиоу НС- Зштс зълЪ глдуъ СКВЪдЪ тсЗкствоус 6 зклЪ- Зштс лн доврЪ ЧКТО UA кнешн- 24 Посъла жс i Зн’нд съвазднд Versus quartus pag. 280 b interpolates et characteribus glagoliticis minutioris formae scriptus est, ca v. 5 erasnm 2U e in цръкъвс ex coniectura posui, quum io cod. propt. abac, membr non legatur. 22
170 Joan. XVIII. 281 къ кдсДфЪ друнсреоки- 25 Бъ же снионъ петръ СТОМ I грЪм СА- рЪША же емоу- едд I тъ1 отъ оучс ннкъ его есн- $нъ жс •••• • •• отъкръжс са- I рече нЪсик- 26 глд сдннъ отъ рдкъ лрунсрс $КЪ &ЖНКД СЪ1- Кмоужс оу ръзд петръ оууо- нс Дзъ лн ТА вндъуъ ВЪ врътъ СЪ tfHUk- 27 пдкъ! же петръ отъвръжс са- I ДБНС коуръ ВЪЗГАДСН- ЗДЧ- 28 Бъса жс tea отъ кдйфъь въ прсторъ- вЪ же зд оутрд I ТН НС ВКННДЖ къ прнтворъ- коц ДД НС ОСКВрЪНАТЪ СА- НЪ ДД Ъ датъ пдеуж- коц- 29 1зндс же къ н'нмъ I пнлдтъ кънъ- I рече кжм рЪчв приносите нд чкд сего- 30 ОТЪВЪШТАША ЖС I рЪША емоу- дштс нс вн К’млъ- ск ЗЪЛ0ДЪ|- нс внуомъ прЪдд лн его тсвЪ- 31 рече жс 1иъ пнлд ТЪ- ПОШЪТС I КЪ|- i по зд коноу вдшемоу ежднте еиоу рЪшА жс еиоу 1юдЪ|- ндиъ нс достоггъ нн КОГОЖС оукнтн- 32 ДД СЛОВО 1СВ0 съвждстъ са- еже рече кле ила коем съирътнм уотЪД--- оумкрЪтн- 23 Бкнндс жс пд КЪ| пнлдтъ въ прсторъ- I глд сн пд I рече еиоу- тъ1 лн есн црк 1юде1скъ 34 отъвЪ штд емоу нс- $ севЪ лн сс т-- ГЛСШН- ЛН Ын ТСВЪ рЪША $ икнЪ 35 ОтъвЪштд пнлдтъ едд Дзъ жндовннъ-ссик р(о) ДЪ TBOI- I Друнсрм ПрЪд д ША ТА инЪ- чкто есн сътк(о) 25 post онъ же in cod. rasura apparet punctis ineign. sunt, propter abec. inembr. 25 —XIX. 4. рнлъ- 36 отъвЪштд нс- црео иое нЪстъ отъ сего инрд Дштс отъ сего инрд вн въ! ло црео иое- слоугъ! оуво МОМ ПОДВНЗДЛЪ! СА КЪ1ША- дд нс прЪдднъ вник 1юдсо иъ- Н’ынЪ жс црео иое нЪстъ отъ еждоу- 37 Рече жс еиоу 282 пнлдтъ- оуво црк лн есн ТЪ1 ОТЪВЪШТД НС- ТЪ1 ГЛСШН Ъко црк ссик Дзъ- Дзъ нд сс родн уъ СА- I нд сс прндъ- въ ввек инръ- дд съвЪдЪтсл'ксткоу М о [стннЪ- вксЪкъ 1ЖС ССТЪ ОТЪ 1сТИНЪ1- послоу шдстъ глдсд иоего 38 Глд с иоу пнлдтъ- чкто естъ I стннд- I сс рекъ пдкъ! I зндс къ иодсдиъ- I глд I иъ- Дзъ ннеднном кннъ| нс окрЪтдм вк неик- 39 бстъ ЖС ОВЪ1ЧД1 ВДМЪ- дд едн кого вдмъ отъпоуштж нд пдеуж- Хоштстс лн оуко дд отъпоуштж вдмъ цръ 1юДС1СКЛ- 40 Бъзъпнша жс в’сн глмште- нс сего нъ вдрдДвж- Бъ же вдрд Двд рдзкоЫнкъ- XIX-1 ТОГДА ЖС ПНЛДТЪ ПОМТЪ 1СД- I КН I- 2 I BoiHH съплетъше отъ тръннЪ вЪнкцк- възложн ША нд ГЛАКЖ емоу- I къ рнзж прдпрждкнж ОБЛЪША I- 3 I ПО уожддДуж къ н'смоу- I ГЛАД уж- Рддоуе С А црк> 1|ОДС1СКЪ I внЪДуж I по лдннтдмд- 4 [зндс ЖС ПДКЪ1 пнлдтъ вънъ- I глд 1мъ- сс (зво Pag. 28 lb quae in fin. vera. uncia inclusa vel in cod. desunt 33 пилатъ si vis lege пилать
Joan. XIX. 5—23. 171 ж дм i вамъ кънъ- да рлзоу UliCTC Ъко Rk tfcUk RHH'kl н< ОБрЪтлж- 5 1зндс нс КЪНЪ- НОСА ТрЪНОВЪ КЪНЬЦЬ 1 прлпрмдьнм рнзм- 1 гла 1иъ сс чкъ- 6 егда жс кндК IUA с Зрунсрс!- 1 слоугы КЪЗЪПНША глнъште- про лини- пропкнн- глл 1иъ пнллтъ- по1иЪтс r m 1 ПрОПкНЪТС- Лзъ БО НС о БрЪТЛНК Вк tfCUk RHH’kl- 7 отъкъштлша емоу 1юдс(и- мъ) законъ 1илиъ- I по злконоу нлшеиоу ДЛЪЖкНЪ ССТЪ оуикрктн- Ъко СНЪ БЖ1Н ткорнтъ са- 8 бгда жс слъ! 283 ша пнллтъ сс слово- паче ОуБОЪ СА- 9 1 КЬННДС къ прн торъ паки- 1 глл 1свн- пн ллтъ жс гла пакъ! 1свн отъ кмдоу ССН ТЪ1- 1 нс- отъ вътл нс сътворн сиоу- 10 гла ЖС сиоу ПНЛЛТЪ- ЦКНЪ лн нс глсшн- нс вЪен лн Ъко класть luauk пропАтн та- 1 класть 1иаиь поустн ТН ТА- 11 отъвЪшта НС- НС 1 илшн окластн на икнЪ нн КО1АЖС- Дште нс кн тн дано съ въиш- ссго ради прЪ дакъ! UA ТСБЪ- коли грЪ уъ 1илтъ- 12 овъ того пила тъ 1скашс поустнтн i- ЖНДОКС ЖС къпнъуж ГЛИК ште- Дште ссго поустншн1 нЪен дроугъ кссарсвн- кь сЪкъ 1жс С А ткорнтъ црк- протнкнтъ СА ifecapCRH- 13 пнлатъ жс слъииакъ та ело ксса- 1зксдс кънъ lea- 1 еЪдс на емднштн- на иъ стъ нлрнцлеиъик лнтостра тж- скрЪсск'ы жс гакаЛта 14 БЪ жс парасксккЪн плецЪ- година бЪ Ъко трстнъъ- 1 гла 1иъ- сс црк кашк- 15 они жс къ пнЪум- възкин възъин пропкнн I- гла 1иъ пнллтъ- цръ лн вашего пропкнм- $тъ вЪшташА Зрунсрс! нс iua иъ цръ- тък’ио ксслръ- 16 То гда жс । прЪдастъ 1иъ- да i пропкнжтъ коц- Онн жс посиъ шс । вЪса- 17 I саиъ сн нссъ! крстъ- 1зндс жс къ нарнца иос краннско иЪсто- еже глстъ са скрЪикъ! Ъолъ Котл- 18 1дс I ПрОПАСА- I съ cfauk 1на дъка- еждоу I о кмдоу- ПО СрЪдЪ ЖС 1СЛ- 19 Ыап’са жс I тнтклъ пнллтъ- I ПОЛОЖИ i тел крстъ- кЪ жс нап’сано- нс- назарЪ!- црк 1юдъикъ- 20 ссго жс тнтълл- 284 UH03H ЧНША ОТЪ 1юдЪ|- Ъко влнзъ бЪ иЪсто града- 1дсжс пропаша tea- I бЪ нап’сано скрсккъ! i гркчкскъс- ла тннкскъ!- 21 гллХуж жс пнлл ТОНН- Брунере! (ЮДНСЦН- нс пншн црк (юдссскъ- 22 отъ кЪштл пнллтъ- еже п’слуъ п’сауъ- 23 Коши жс егда про ПАША lea- ПрНСАША рНЗЪ! его I СЪТКОрНША ЧСТЪ1рН ЧАСТИ- коиоуждо ROlHOy ЧАСТЬ- I 9 ad vocem прнторъ glossa с&диште in margine antiquis char, cyrillicis scripta spectat 22 verbo отъвЪшта cyr. char, haec in margine praemissa: нъ uko самъ рече цръ есмъ юдеискъ, 22*
172 Joan. XIX. 24 —XX. 1. уНТОНЪ- БЪ же уНТОНЪ Н(Шк вснъ. 1 съ връуоу ктъкднъ ввек- 24 рЪшА же къ сскЪ- не лрЪ дсръмъ его- нъ мстъмъ жръ khia о нк- ком оу вждетъ- дд СЪБЖДЖТ’к СА КЪННГ’М ГЛНК ШТАЬЛ- рДЗДЪЛНША секЪ рн З’М MOIA- I о мдтнзмъ UOI мстдша жрЪкньл- коенн же оуво сн сътворншА- зач- 25 СтоъДуж же прн крстЪ ккЪ- идти его- 1 сестрд идтсре его мдрнЪ клеолока- I марнЪ мд гддлъм(н- 26 ic же вндъвъ мдтерв- 1 оученнка стоьлштд егоже АюклЪ^ше глд мате рн- жсно- сс снъ твое- 27 по то Мк жс оученнкоу- сс идти твоЪ 1 отъ того чдсд ноьлтъ еж оуче ннкъ дъ скоЪ сн- 28 По сецв къ д*ы нс- Ъко к’сЪ юже ръвръ ШНША СА- ДД СЪБЖДЖТ’к СА КъИнГЪ! ГЛД- ЖАЖДЖ- 29 съ сждъ жс стоъшс плънъ оцк(та) гжвж жс напл кнкше оцвт(д) НД ГСОП> ВкЗНСЗЪШС- прн ДЪША къ оустомъ его- 30 бгдд ЖС ПрН1АТЪ ОЦкТЪ 1С- рече- СЪВрЪШН СА- 1 ПрЪКЛОНк глд вж прЪддстъ дуъ- ' ЬодЪе жс по н'сжс пдрдсксвкКн BlJ- ДД нс остднжтъ нд дрстЪ ТЪ леса въ сжвотж- въ бо вели ДкНк Т01А СЖБОТЪ!- моли ША ПНЛДТД ДД ПрЪБННКТЪ ГО ЛЪНН (уъ I бъзъмжтъ м- 285 32 ПрНДЖ ЖС ВО1НИ- I пръвоу моу ПрЪЕНША голЪнн- 1 Дроу гоумоу ПрОПАТОуиоу СЪ ifHUk- 33 нд Гсд жс прншкдъше- Ъко вн дЪша । юже оумвръшк- нс пръ КИША смоу голЪнню- 34 НЪ СДН нъ отъ во1нъ- копнемк смоу рекрд проводе- 1 нзндс акне кръвк I ВОДА- 35 1 истинно сстъ съкЪдЪтсл'кстко его- I тъ вЪстъ Ъко ктннж глстъ- дд I К'м кЪрж (мете- 36 в’ы ША БО СН- ДД СЪБЖДЖТЪ СА КЪ ННГЪ1- КОСТк не съкроушнтъ СА отъ ifero- 37 I ПДКЪ! дроуг'М >А КЪННГ’М ГЛЬКТЪ КЪЗкрА тъ нд Него ЙЖС ПрОБДСА- коц- 38 По снуъ ЖС МОЛИ ПНЛДТД [оенфъ- (же въ отъ дрнмд тЪм- см оученнкъ (евъ- таен-к жс зд стрдуъ (юде( скъ- дд възъметъ тЪло icko- 1 повслъ пнлатъ прндс же I КкЗАТЪ тЪло кко- 39 Прндс ЖС 1 ННКОДНМЪ- прншкдъ! къ 1свн ноштнеж пръжде- ’ нссы съмЪшенне змърно I олъгоуено- Ъко I лнвръ съ то- 40 примете жс тЪло icko- I окнете с рнздмн- съ аро МДТ'М Ъкожс ОБЪ1ЧД1 сстъ (юдЪомъ погръвдтн- 41 ВЪ жс нд мЪстЪ- (деже i пропАША- крътъпъ- 1 къ врътъпЪ гро въ нокъ 42 кв йемкже нс въ нн колнжс ннк’тоже нс вЪ поло женъч тоу ЖС ЗД ПДрДСКСКк 11Н1Ж ЬодЪккж- Ъко влн зъ вЪЗшс гровъ (ндеже^положнете кд- коц XX-1 Бъ едннж жс 25 a in стоЪахл supra v. scr. 27 vocabulo оученикоу superpos. cyrillice глагола 29 lit. unc. incl. propt. abac, membr. desunt 35 verbis i истинно есть char, cyrillicis supra v. haec praemissa: и вндЪвта свЪд!телъствова 37 и in иже пробасл supra v. scr., verbo пробасд cyr. char, одош superpositum ut прободошд legeretur 42 ндеже minutio- ribus forinis glagol. supra v. scriptum est neque a principal! scriba exaratum videtur
Joan. XX. 2; XX. 27—31; XXI. 1—12. 173 сжбочъ- иарнЪ иагдали нн прнде зд оутра- еште СЖШТН Т'КиЪ- нд гр О К "к- 1 вн ДЪ кдиенк ББЗАТТ. отъ грокд- 2 теме I прнде- къ снионоу петроу- I къ дроугоуиоу оучс ннкоу- егоже ХюбХЪдшс ic- I ГЛД 1ид- ВкЗАША ГЪ ОТЪ 286 27 жс глд тоиЪ- принеси пръетъ ТВ01 сЪио 1 КН ждк ржцъ uoi- 1 принеси рЖКЖ ТВОК- I въложн въ рсврд иоЪ- I не бждн невъ ркнъ нъ вЪркнъ- 28 ОтъвЪштд тома 1 рече еиоу- гъ uoi къ uoi- 29 глд еиоу нс Ъко вндЪвъ ua къровд- влд ЖеНИ НС ВНДЪВЪШС!- 1 въ ровдвъшн- 30 иногд жс 1(нд) зндиеннъ створн нс- пръ дъ оученнкъ! скошн- Ъже нс сжтъ п’еднд въ кън'н гауъ снуъ- 31 сн жс п’еднд ВЪ| ША- дд вЪрж 1истс- Ъко НС ССТЪ уъ СНЪ БЖ1Н- 1 вЪроу КШТС ЖНВОТД ВЪЧКНДГО шдтс въ iua его- XXL 1 По се Uh Ъвн СА ПДКЪ! НС- Оучс ннкоиъ свошъ- нд иорн тнверкЪдксцЪик- Ъвн жс СА енце- 2 БЪЛуж къ коупЪ снионъ петръ- I «оид ндрнцдеиъ! БЛНЗНКЦк I натанд1Лк (же бъ отъ КДНД ГДЛНЛМСКЪ!- 1 енд ЗСВСДЪОВД I ннд двд отъ оученнкъ его- 3 глд 1иъ сн ионъ петръ- 1дж ръ1въ ло ВНТЪ- ГЛДША еиоу- 1дс КТОЖГ Hf XX. 1 utrum слботъ тъм! an слботь тьм! disc, nequit rasura scr. XXI.3 глашд lit. пи in rasura rescriptae. cyr. съде 6 verbo стран* superpos. cyr. корабд! иъ I иъ! СЪ ТОНОК- I НДЖ I ВКСЪДЖ въ кордной- I въ ТЖ НОШТК НС ЬАША ННЧССОЖС 4 оутроу же Jkhc Б'ыкъшю- стд нс- прн крЪзЪ- НС познд ША жс оученнцн Ъко НС- сстъ 5 глд жс 1иъ нс- дътн- едд чкто сънЪдкно 1иате- отъ вЪштдша жс еиоу нн- 6 онъ жс рече 1иъ- въвръзЪтс $ ДССНЖК СТрДНЖ ирЪЖА I ОБрлштете- въвръгж жс 1 къ тоиоу нс иождЗуж прн ВЛЪШТН CIA- отъ иножк ствд ръ1къ- 7 Гла же оучс 287 ннкъ егоже л'юбХЪХшс нс пс тровн- гк сстъ- снионъ жс петръ слъешдкъ ъко гк сстъ- ёпен’днтоик прЪпоЪсд са- БЪ БО НДГЪ- 1 въвръжс СА въ иорс- 8 2 дроузн оученнцн кордклнцеик прндж- НС БЪ ША БО ДДЛСЧС ОТЪ ЗСНХа- нъ Ъко дккЪ сътЪ лдкътъ- клЪкжштс иръжж ръевъ- 9 Ъко 1злЪзж нд зеил'ж- ВНДЪША бгнк ЛСЖАШТК- I рЪ1БЖ НД Н*сик ЛСЖАШТЖ- I улЪвъ- 10 глд 1иъ нс- прн НССЪте ОТЪ рЪ1БЪ 1АЖС IA стс нъп4ъ- 11 БклЪзс жс снионъ петръ- 1 нзвлъ чс иръжА нд зси<Сж- плъ НЖ ВСЛН1уЪ рЪ1БЪ- съто 1 ПАТК ДССАТЪ I Трн- ТО лнкоу сжштю нс протръжс СА иръжд- 12 глд ,1иъ- НС прндЪтс йкЪдоугге- 1 нн съиЪХшс отъ оучс 30 lit. на in ma cyrill. char, in 5 post шате supra v. addit,
174 Joan. ннкъ- (стаздтн ти к’то ссн- кЪджштс Ъко гк сстъ- 13 Прнде же нс I прнмтъ улЪкъ I дастъ 1иъ- i ръ1 кж такождс- 14 вс юже трети цн Ъкн са нс- оучсннкоиъ свошъ- къстакъ отъ иръ ткыуъ- 15 бгдд ж; обЪдокд ша- гла снионовн пстроу нс' снмонс 1онннъ Зюкншн лн ua паче снуъ- Гла емоу CI ГН- ТЪ1 ВЪСН Ъко ЛЮКЛ1Ж та- гла емоу плен Згнкца UOIA- 16 Глл сиоу пак ы къ торнцнж- снмонс 1онннъ ЗЮБНШН ЛН МА- ГЛД СМОу- fl- ГН ТЪ1 ВЪСН ЪКО 310КЛ1Ж ТА- глд сиоу плен ОВКЦА U0KK- 17 глд сиоу третицн- Ghuohc io НННЪ Л'ЮБНШН ЛН МА- Оскръ кЪ пстръ- Ъко рече сиоу тре ТНЦН ЛЮКНШН ЛН UA- I ГЛД 288 сиоу- ГН- ВКСС ТЫ КЪСН- Т'Ы ВЪен ЪКО ЗЮКЛ1Ж ТА- ГЛД сиоу НС- ПАСИ ОВКЦА UOIA- 18 Зинн, Зинн, ГЛИК ТСБЪ- егдд къ юнъ- поЪсдшс с а сд иъ- I уождЪЗшс ъиожс уо тЪЗшс- егдд жс състдрЪс ШН СА- ккздеждешн ржцъ ТВ01- I ННЪ ТА поЪшстъ- XXI. 13—25. I всдстъ- ъиожс нс уоштешн- 19 сс жс рече клспЗа- ко«ж съиръ(т)ннк проелдкнтъ ка- I сс рскъ- глд сиоу 1дн по инъ- 20 I окрдштк ЖС СА пстръ- кндъ оученнкд- сгожс Зю вЗъЗше не- 1джштд кк слЪдъ- 1жс I възлеже нд пръен его I рече- гн к’то ССТЪ ПрЪДДКК! ТА- 21 ссго кн дЪкъ пстръ глл 1свн- гн- а ск чкто- 22 глд сиоу нс- Зштс уоштж дд тъ прЪвж дстъ- донкдеже прндж- ЧКТО С ТСКЪ- ПО инъ ТЪ1 ГрАД(н; 23 1зндс жс слово сс къ крдтрннк ъко оучсннкъ тъ нс оуикр'стъ- нс рсчстъ жс сиоу НС- Ъко оу(не) икрстъ- нъ дште уоштж дд ТЪ ПрЪБЪ1ВДСТЪ- донкде жс прндж- ЧКТО С ТСБЪ- 24 ск сстъ оучсннкъ съвЪдЪ TCAKCTKOyiAl О снуъ- 1ЖС I ндпед сн- I въик ъко I стннъно сстъ съкЪдЪтс л'кетко его- 25 СЖТЪ ЖС I И нд иногд- Ъжс створн НС- ъжс дште по еднноиоу е’ПДНД Б'ЫВД1ЖТЪ- нн сд иоиоу UHOHK- вкссиоу инроу въиЪстнтн- пнше М'ыуъ къннгъ Зиннк -4- 16 гла емоу, quod verba паси овьцд praecedit, supra v. scr. 19 т in съмрътни, in rasura cyr. scr. 20 i quod verbo обрашть praemissum, signo praefixo emendator delere voluit 23 Iko оу(ие) не cyrill. char, add., oy erasum 25 verbo къннгъ cyrill. енхъ superpositum
CORRIGENDA ET ADDENDA*). Pag. 7 nostrae editionis, codicis fol. 11 b v. 17 iuk же coir. 1мкже, ib. v. 19 Н1Ж же corr. Н1жже, ib. врквИа quamquam in cod. hoc. modo scriptum est, tamen вркв’на legere malim — pag. 15 n. ed., cod. fol. 25b v. 18 неповнн'ыуъ corr. неповннънъ1£Ъ- — p. 23, cod. fol. 38 b v. 4 II corr. Il, ib. cod. fol. 39 v. 23 Ъдъштуъ corr. ’кдъшнвуъ- — p. 25, cod. fol. 42 v. 25 црствш corr. црствш, ib. cod. fol. b v. 22 аиЬели corr. аиКёли — p. 27, cod. fol. 45 v. 1 npirptine- шнхъ lege npirptnienn ixt — p. 28 cod. fol. 46b v. 1 сьтджаннЬ corr. стджа- iiHi, ib. c. f. 47 b v. 18 равыгыХ lege раввин a- — p. 31 c. f. 25 сътвори corr. створи — p. 42 c. f. 70 v. 23 сътворше nunc scribere malim сътвор’ше — p. 44 c. f. 81 v. 15 ochi corr. ochi — p. 49 c. f. 86b<v. 22 euoy- corr. euoy — ib. c. f. 74 v. 10 Хрунереовн corr. ЯррИреввн, ib. v. 12 UWCH forsitan u vch legendum sit, vide praef., ib. v. 22 I corr. I, ib. fol. 47b v. 8 народъ corr. народъ* — p. 51 c. f. 77 v. 23 Toypt corr. T’oypH aut Т^оурЪ- — p. 52 c. f. 78b v. 19 елнко corr. елнко, ib. fol. 79b v. 10 бгда corr. 6(г)да, in cod. enim lit. r erasa sed vestigia apparent — p. 54 fol. 88 b v. 20 иногъ corr. иъногъ — p. 61 c. f. 100b v. 17 днъ corr. днъ- — p. 62 C. f. 101 V. 6 post довро adde естъ — ib. fol. 101b v. 17 шъ corr. 1иъ — p. 63 c. f. 103 v. 4 I corr. i, ib. v. 10 гла corr. г (ла), literae enim ла cyr. chai*, in rasura exaratae sunt — p. 64 c. f. 105 v. 22 его- corr. его — p. 68 c. f. 112 v. 8 in nonnullis plagulis I quod ЕНША praecedit excidisse videtur — p. 69 c. f. 114 v. 5 ишс'Вовауъ forsitan и1*с*ковауъ scrib. sit — p. 70 c. f. 115 v. 19 ПоЪ- дллштн corr. По^данкшты — p. 72 c. f. 118b v. 17 K’S corr. B'S — p. 73 c. f. 121 b ЗШАн corr. ЗШАн — p. 84 c. f. 138 v. It UWCK^ROy* for- tasse MVcS^BOy- — p. 89 c. f. 146 v. 18 1сплънк corr. кплънк, ib. fol. 146b V. 6 MWCH fortasse MircH — p. 90 c. f. 147 v. 20 рсштн- corr. pflllTH — p. 95 c. f. 155b v. И ВНД'Ктъ corr. ВНДЪтъ-, ib. fol. 156 v. 11 въ ita exaratum, ut de lit. Ъ dub. liceat, fortasse Rk legendum — ib. f.' 156 b v. 3 Hkbk corr. ilkbk- — p. 97 c. f. 160 v. 8 ДКНН1 corr. ДкНН1-, ib. fol. 160b v. 8 Ъсннсарсткскж corr. Ъсннсарггкскж- — p. 98 c. f. 161b v. 3 къ!къшааго corr. въ1въша£го, ib. v. 23 къ corr. къ — p. 99 c. f. 163 v. 2 отъвЪшта corr. ЗтъвЪшта — p. 10,1 c. f. 166 v. 11 m’wch fortasse U’vch aut if itch — p. 103 c. f. 170 b. v. 23 ВЪ1ША corr. КЪ1ША — p. 104 c. f. 171 v. 14 въста corr. въста- — p. 105 c. f. 173 v. 23 verba къ U’h'K ultimo versui non praeponi sed postponi debebant, quemadmodum in codice leguntur — p. 108 c. f. 178b v. 22 afcau corr. аЕгы — p. ill c. f. 183 v. 20 ггсрнС corr. 2тсрн1 — p. 149 c. f. 248 v. 10 Чкто corr. Чкто — p. 151 c. f. 250b v. 2 ннкомоу*ЖС corr. ннкоиоужс- — p. 159 c. f. 236 b v. 8 чкъ corr. чкъ *) Cum magni esse moment! existimem ut editio quam accuratissima fiat, ne minima quidem menda silentio praeterire volui.
Lipsiae, typis Breitkopfii et Hirtelli.
fol. 131. /^•эа£.а-г>ьА.<лМ’«и«в^ч>«вв»«в • К?»«’*РЧА>Э Ul 3<4*<’^“r?*»sS’SW4-««ff>»VS<b-e«ve • W«jM>4/,-«a’<e’W tn?33S^SA5-- rfb+jrF ^e»3-<w’A3-*»is зх?ях»«а^*-в-’*-+зя- • I» 1 а><л>чрь««аь4ъ^.^я^.? • МЛУАЛ» ♦ * 'К •-< ** •<* [\ , П*?° l«d KfA-GtAOlf гл t
to т^З-тяз-^з»' <л>з-ь^л*и<я»4<(«их« «Я>Э<9& Э-
ш. fol.tf. ^аЪЧРЗ^ Л^РПУ^ЛпиРоНО^Л tftAtni? $ivovritJJ3TV3BifraHii+5<Wti fol. 117 3-%3< 4EepE«*rJ?-*«3-<S>A.> Л+гР^ЧА-Я фочр&>*чл>вхл>оззд5 чР'Як-ГЧ'^’З'^'Я foll55. аоо»«\рлмэ-«м%»ь<£Л>^ в • jasoav-f-^w-s • <р»ь®ш-я rffegui «t-<A& *>3»<n»-|- • ^g+^jiHiWaoRaoj <л> -я -f°iK5 ^9гЯ>ч- чр f»<>a «л? э AVo <Jb-€ • 3-«»*»&«£<ft>ff » • ‘X'ofcB <F’iP9i»34M-3?43S>e8 • ‘VM^-AW+W-S fol.249 Я.Л‘Я4^!”8’ • ЭовоЗЧРЛЧ * ч ~ мР^ША^ К wffo^.iu«€«i₽«wff4^-t&saA<»p • ц ьэлэе>я- в₽<Х>Э.^З-чрА<г?<го<.д^«»+>ал^Щ^ ^Ы’,£Э!’<*>«ё,го»*»*€<”>•« • aV^b^s &,£1СГТ,(-' >Э<А>»«ве«в 5»«8^® ва€>«» • ^х>А»а«*1 З^-а’Ч’б -Д4 К r«’SsS’3-’Sff3a-J3um’»s«><€ * ^<Л8х?<>8 ТОО’Т^И, в«Я5РЗ«®<вгУ»А»-в - 3.«Л4-<уг,-Т-,**3^₽«3 ^>+ш-^'аа£хъ8<тооз ^г>зэ-> -{• “15П>Э- F08ASX —• о о *в -« Г»ПГ1_Л л -о *> о л _ ж ф U^YiVUl>lA^2^i4r- с^) лзо- Да *«?<эг<>8 ч?”»о+&л ••—