Text
                    Редакционный совет издательства «Асавет'ш»
филол. н. М.Е. Алексеев, проф. В.И. Васильев,
ак. М.Л. Гаспаров, ак. В.Л. Гинзбург,
д.э.н. В.Л. Иноземцев, ак. И.М. Макаров,
ак. Р.И. Нигматулин, ак. Н.Я. Петраков,
ак. Р.В. Петров, ак. Н.А. Платэ,
гл. ред. В.А. Попов, ак. Д.В. Сарабьянов,
проф. К.А. Свасьян, ак. В.П. Скулачев,
а/с. Е.П. Челышев, ак. РАО СО. Шмидт,
д.т.н. О.Г. Юрин, а/с. В.Л. Янин
Москва
АсасӀепгна
2005


Справочники. Энциклопедии. Словари НОШЙН-ОЬРСИЙН СЛОВАР Москва ММУ
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Институт языкознания Чеченская академия наук ЧЕЧЕНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ Составитель проф. И.Ю. Алироев Ответственный редактор доктор филологических наук З.Х. Хамидова Москва 2005
УДК 811.35(038) ББК 81.2 (2Рос.Чеч-4) Ч 57 Федеральная целевая программа «Культура России» (подпрограмма «Поддержка полиграфии и книгоиздания России») Рецензент доктор филологических наук, профессор М.Е. Алексеев Чеченско-русский словарь / РАН. Ин-т языкознания. Чеченская акад. наук; сост проф. И.Ю. Алироев, отв. ред. д-р филол. наук З.Х. Хамидо- ва — М.: Асадеггиа, 2005. — 384 с: (Справочники. Энциклопедии. Сло- вари). Словарь являет собой весьма ценное пособие для изучения чеченского языка. При его составлении учтен опыт многих отечественных лексикогра- фов, специалистов по кавказским языкам, в частности, А.Н. Генко, З.Д. Джа- малханова, А.Т. Карасаева, А.Г. Мациева, И.А. Оздоева, К.З. Чокаева. Книга содержит около 20000 слов. Здесь фиксируется основная, наиболее употре- бительная лексика современного чеченского литературного языка. Для преподавателей, студентов вузов и техникумов, учащихся средних школ, переводчиков, работников средств массовой информации, а также читателей, которые изучают чеченский язык самостоятельно. ӀЗВЫ 5-87444-180-8 ББК 81.2 (2Рос.Чеч-4) © Издательство «Асайегша», 2005 г. Все права защищены Законом РФ об авторском праве и смежных правах. Ни одна часть этой книги не может быть воспроизведена, сохранена в той или иной системе информации или передана в любой форме, любым способом, включая электронную, механическую и иную запись, а также фотокопирование без предварительного разрешения издателя. Распространение книги через сеть Интернет возможно только при обязательном указании, что книга выпущена в свет «Издательством "Асадеггна"» (г. Москва)
О ПОСТРОЕНИИ СЛОВАРЯ 1. Все заглавные чеченские слова расположены в словаре в алфавитном порядке, без объединения их в гнезда. Каждое слово со всем относящимся к нему материалом об- разует самостоятельную словарную статью. 2. Омонимы (слова с одинаковым написанием, но разные по значению) приводятся отдельными словарными статьями и отмечаются надстрочной арабской цифрой. Напр.: мохь1 вьюк, ноша;... мохь2 крик, стон;... мохь3 сало, жир;... 3. Сложносоставные слова, представляющие собой самостоятельные лексические единицы, приводятся отдельными словарными статьями по алфавиту первого слова. Напр.: ша-шаха латар масд. самовозгорание. 4. Отдельные лексические значения отделяются светлыми арабскими цифрами со скобкой; отдельные значения фразеологического материала — русскими буквами со скобкой. Напр.: доккха* прил. 1) старший (по возрасту); воккха ваша старший брат;... 2) большой, громадный;... доккха хила а) увеличиться;... б) состариться; в) возмужать;... 5. Иллюстративные примеры, устойчивые фразеологические сочетания, пословицы и поговорки приводятся при тех значениях слова, к которым они относятся. Сочетания, относящиеся к нескольким значениям, приводятся после последнего из них. Сочетания, не относящиеся ни к одному из значений, и идиомы приводятся в конце словарной статьи за знаком ромба (0). 6. В русском переводе близкие синонимы отделяются запятой, более далекие — точкой с запятой. 7. Перевод пословиц и поговорок дается в литературной форме, а в скобках приво- дится русское соответствие, если оно имеется, или, в случае необходимости, поясне- ние. 8. Чеченские слова снабжаются в необходимых случаях пометами на русском языке: грамматическими, указывающими на часть речии т. п., специальными, показывающими область употребления слова (бот., хим., тех. и т. п.), и стилистическими (разг., презр. и т. п.) в соответствии с приведенным списком условных сокращений. 9. Имена существительные приводятся в именительном падеже единственного числа. Если чеченское слово употребляется только в форме множественного числа, оно снаб- жается пометой [только мн.]. Напр.: дуьйраш [только мн., и] отруби. 10. В связи со сложностью образования падежных форм при именах существитель- ных в квадратных скобках даются формы родительного, дательного, эргативного и местного падежей единственного числа и именительного падежа множественного числа. После падежных форм единственного числа приводится показатель грамматического- класса (б, в, и, Э), указывающий, с каким классным глаголом согласуется данное суще- ствительное в единственном числе; после пометы мн. приводится именительный падеж множественного числа с показателем класса, присущим этому существительному во множественном числе. Если после падежных форм единственного числа приводятся две
О построении словаря буквы (в, и), это значит, что данное существительное имеет два класса: мужской и женский. Примечание. Указатель класса не приводится: 1) при именах действия (масдар), 2) при составных словах и 3) при отвлеченных именах существительных на -лла, -ам. 11. Имя прилагательное приводится в словарной статье в двух формах: зависимой и субстантивированной. Обе эти формы обычно даны рядом, но при нарушении алфа- вита субстантивированная форма приводится на своем месте по алфавиту со ссылкой на зависимую. Напр.: кхёранан, кхёранниг прил. каменный; ирча прил. безобразный, некрасивый; ирчаниг см. ирча. 12. Субстантивированные прилагательные, образуемые от существительных прибав- лением окончаний -иг, -ниг, даются на своем месте по алфавиту. Если перевод за- труднителен или если прилагательное образуется неправильно, то приводится ссылка на существительное. Напр.: белханиг прил. к болх раббчий; овкъарийниг прил. к юкъ2. 13. Если чеченское прилагательное выступает также в значении наречия, обе эти категории даются в одной словарной статье, выделяются полужирными арабскими циф- рами с точкой и снабжаются грамматическими пометами. Напр.: кура 1. прил. гордый, высокомерный...; 2. парен, гордо, высокомерно... 14. В связи с тем, что категория рода в чеченском языке отсутствует, перевод при- лагательного на русский язык дается в форме именительного падежа единственного числа мужского рода. 15. Количественные и порядковые числительные приводятся в словаре отдельной словарной статьей с пометой числ. Разделительные и неопределенно-количественные числительные приводятся при числительных, от которых они являются производными. Напр.: диъ* числ. четыре; диъ-диъ по четыре; диъ-пхиъ четыре-пять. 16. Местоимения всех категорий даются в именительном падеже с пометой мест. 17. Глаголы приводятся в форме инфинитива. После заглавного слова в квадратных скобках приводятся формы основы глагола настоящего, очевидно-прошедшего и про- шедшего совершенного времени, а также будущего времени, если оно образуется непра- вильно. Напр.: хатта [хотту, хаьттира, хаьттина] спросить...; дан* [до, дира, дина, дер или дийр ду] сделать, делать... 18. Поскольку чеченский глагол имеет видовые различия, перевод его на русский язык дается в совершенном и несовершенном виде. В тех случаях, когда в значении чеченского глагола заложено понятие только одного вида, перевод дается соответственно этому виду. Напр.: кӀаддала* 1) смягчиться, смягчаться; 2) ослабеть, ослабевать...; карчо 1) повалять;... 2) покатить... 19. В словаре представлены наиболее употребительные в чеченском языке понуди- тельные и потенциальные формы глагола со ссылкой на основной глагол. Напр.: дахийта понуд. от даха1-2; дахадала потенц. от даха12. 20. Одни чеченские глаголы требуют объекта (если они переходные) или субъекта (если они непереходные) в единственном числе, другие же — во множественном числе. Такие глаголы сопровождаются в словаре пометой: объект в ед., объект во мн. (для переходных глаголов), субъект в ед., субъект во мн, (для непереходных глаголов). Напр.: дилла [дуьллу, диллира, диллина] объект в ед. ...; дахка3* [дохку, дехкира, дехкина] объект во мн. ...; хьажа [хьожу, хьаьжира, хьаьжна] субъект в ед...; хьовса [хьовсу, хьаьвсира, хьаьвсина] субъект во мн. ... 21. В словаре даны на своем алфавитном месте наиболее употребительные отглаголь- ные существительные с пометой масд. (масдар) и переводом. Напр.: дбшар масд. 1) учение, учёба; 2) чтение. 22. Причастия, как и прилагательные, приводятся в словаре в двух формах: субстан- тивированной и зависимой и сопровождаются пометой прич. Обеформы стоятрядом. Действительные и страдательные формы причастий отделяются полужирными арабски-
О построении словаря ми цифрами с точкой. Если перевод их громоздок, они сопровождаются только ссылкой на соответствующий глагол: прич. наст. вр. от..., прич. проги. вр. от... 23. Наречия приводятся отдельной словарной статьей с пометой нареч. 24. Служебные слова (союзы, послелоги и частицы) сопровождаются указанием на часть речи и примерами их употребления. 25. Междометия, звукоподражания, звукоподражательные глаголы даются в словаре с соответствующими пометами, переводом или пояснением. 26. Грамматические показатели класса приводятся при некоторых глаголах, прилага- тельных, причастиях, числительных, деепричастиях, наречиях и местоимениях. Звездочка (*), приводимая в словаре после заглавного чеченского слова, показывает, что данное слово относится не только к грамматическому классу 3, но может также изменяться по другим грамматическим классам (б, в, и). Слова с остальными классными показателями приводятся на своем месте по алфавиту со ссылкой на слово, имеющее грамматический показатель д. Например, при слове диса* остаться, оставаться — звез- дочка показывает, что оно изменяется по грамматическим классам и может иметь ещё формы биса, виса, йиса. Каждая из этих форм приводится на своем месте по алфавиту. 27. В переводе на всех русских словах, кроме курсивных, ставится ударение. В чеченском тексте ударение не ставится, так как оно всегда падает на первый слог. Долгота гласных а, е, о, оь, у, э, ю, я условно обозначается в словаре черточкой над долгим гласным (а, ё, 6, бь, у, э, ю, я); долгие и, уь, юь обозначаются, как принято в существующей орфографии, прибавлением к ним буквы и.
СЛОВАРЬ ДӀАХЮТТОРАХ ЛАЬЦНА 1. Нохчиин меттан дерриге а коьртан дешнаш нисдина алфавитам рогӀехь. ХӀор дашо, ерриге а шеца йогӀуш йолчу коьчалшца, ша къаьсттана словарни статья йо. 2. Омонимаш (яздар цхьаъ долу, амма маьӀна масех долу дешнаш) къаьст-къаьстана шен-шен статьяшца а ялайо, тӀехула Ӏарбийн цифра хӀотторца билгал а йо. Масала: мохь1 вьюк, ноша;... мохь2 крик, стон;... мохь3 сало, жир;... 3. Нохчиин меттан чолхе хӀоттаман дешнаш, нагахь цара шайн лексически ша тайпа маьӀна луш хилахь, шен къаьсттинчу словарни статьяца даладо, цу чолхе дешнийн хьал- хара дош алфавитам рогӀехь шен-шен метта а нисдеш. Масала: ша-шаха латар масд. самовозгорание. 4. Тайп-тайпана лексически маьӀнаш къестадо скобканашца (арбийн цифраш а хӀиттош; тайп-тайпана фразеологически материалан маьӀнаш къестадо скобканашца оьр- сийн элпаш а хӀиттош. Масала: доккха* прил. 1) старший (по возрасту); воккха ваша старший брат;... 2) большой, громадный;... доккха хила а) увеличиться;... б) состариться; в) возмужать;... 5. Гайтаман масалшший, юкъадевлла долу фразеологически цхьаьнакхетаршшии, кицанашший даладо, дешаи маьӀне хьаьжжина, и маьӀна серладоккхуш. Масех маьӀна чулоцуш долу фразеологически цхьаьнакхетарш даладо и массо а маьГна далийначул тӀаьхьа. Цхьана а маьӀница догӀуш доцу цхьаьнакхетаршшии, идиомашший (кхечу матте ца дерзалу цхьаьнакхетаршшии) словарни етатьян чеккхенгахь ялайо, шайна хьалха ромб (0) йилларца билгал а еш. 6. Оьрсийн маттахь дешан маьӀна далош, вовшех теро иолу синонимаш запятойца къестайо; масала уьш дикка къаьсташ хилахь, запятойца тӀадам хӀотторца къестайо. 7. Оьрсийн маттахь кицанийн маьӀна далош, и маьӀна литературни кепехь даладо. Нагахь санна нохчиин кицанах тера кица оьрсийн маттахь долуш делахь, нохчиин ки- цанан маьӀна дика довзийтархьама, юххе оьрсийн кица а даладо, я дуьххьал дӀа оьрсийн маттахь цу кицанан духе кхиаво. 8. Нохчиин дош далочохь оьшучу меттехь грамматически а (къамелан дакъош билгалдар), специальни а (дешан маьӀне хьаьжжина: бот., хим., тех. и. кх. д.), стили- стически а (разг., презр. и. кх. д.) билгалонаш хӀиттайо, оьрсийн маттахь дешнаш дац- дарийн спискехь ма-гайттара. 9. Щердешнаш гойту, шайн рожехь, цхьаллин терахьерачу цӀерниг дожарехь. Нагахь нохчиин дош цхьана дукхаллин терахьан кепехь бен лелаш дацахь, цу дашца [только мн.] олий, билгало ялайо, масала: дуьйраш [только мн., и] отруби. 10. Нохчиин маттахь дожарийн кепаш дукха чолхе хиларна, еакӀовчу скобканашна юккъехь цхьацца дожарийн кепаш гойту: доланиг, лург, дийриг, меттигниг дожарийн;
О построении словаря царал совнаха дукхаллин терахьан иӀерниг дожаран кеп а гойту. Цхьаллин терахьан дожарийн кепаш ялийначул тӀаьхьа хӀокху я вукху дашца уьйр тосуш иолу граммати- чески классан билгало ялайо хӀокху элпашца: 6, в, д, и. Цул тӀаьхьа оьрсийн маттахь «мн.» (дукхаллин терахь) аьлла билгало а хӀоттайой, дукхаллин терахьан цӀерниг дожа- ран кеп а ялайой, цу кепацауьйр тосуш иолу грамматически классан билгало ялайо. Масала, цхьаллин терахьан дожарийн кепаш ялийначул тӀаьхьа ши элп (в, и) далийна меттиг хилахь, цунах кхета веза, и дош шина грамматически классехь уьйр тосуш хилар: божарийн, зударийн. Билгалдаккхар. Грамматически класс билгал ца йо: масдаршкаххьий, чолхе дешнаш- каххьий, -лла, -ам чеккхенаш йолчу цӀердешнашкаххьий. 11. Словарни статьяхь билгалдош шина формехь даладо: лааме а, лаамза а. И ши а форма юх-юххе ялайо, амма алфавитехь и шиъ хьалха-тӀаьхьа ца нислахь, царах хьалха йогӀушъерг дӀа а язйой, тӀаккха шен алфавитехь йоггӀучу метте шолгӀаниг а язйо, хьал- харчу форме ссылка а еш. Масала: кхеранан, кхеранииг прил. каменный. ирча прил. безобразный, некрасивый. ирчаниг см. ирча. 12. Лааме билгалдешнаш хуьлу цӀердешнех а, -иг, -ниг чеккхенаш тӀекхетарца. И ший а форма алфавитан рогӀехь шен-шен меттехь ялайо. Щердеше ссылка йо, нагахь и дош оьрсийн матте даккха хало хилахь, я, нагахь и дош оьрсийн матте дерзош, цу дешан орам чӀогӀа хийцалуш хилахь. Масала: белханиг прил. к болх рабочий. овкъарийниг прил. к юкъ2. 13. Нагахь нохчийн билгалдош куцдешан маьӀнехь а лелаш делахь, и ши а кеп (категори) цхьана словарни статьяца а ялайо, Ӏарбийн таьӀночу басахь цифрий, тӀадаммий хӀотторца къаста а йо, грамматически билгалонаш а (пометаш) хӀиттайо. Масала: кура I. прил. гордый, высокомерный...; 2. парен, гбрдо, высокомерно... 14. Нохчийн маттахь род ца хиларна, билгалдош оьрсийн маттахь кхаа а роде дер- зало. Словарь тӀехь билгалдош гойту цхьаллин терахьан цӀерниг дожаран формехь бо- жарийн родехь. 15. Словарь тӀехь терахьдешнаш далийна масаллинаш, рогӀернаш, декъараллинаш, билгалза-масаллинаш. Масаллин а, рогӀера а терахьдешнаш даладо словарь тӀехь шайн къаьсттина словарни статья а ялош, числ. аьлла билгало а хӀоттош. Масала: диъ* четыре; диъ-диъ по четыре; диъ-пхиъ четыре-пять. 16. Массо а тайпа цӀерметдешнаш цӀерниг дожарехь даладо, мест, аьлла билгало а хӀоттош. 17. Хандешнаш инфинитиван формехь даладо. Коьртан хандош диллинчул тӀаьхьа еакӀовчу скобканашна юккъехь ялайо ян хало иолу хенаш: карара хан, гуш-яхна хан, яхна хан. Нагахь йогӀу хан карарчу хенах нийса хуьлуш яцахь, тӀаккха йогӀучу хенан форма а ялайо. Масала: хатта [хотту, хаьттира, хаьттина] спросить,... дан* [до, дира, дина, дер или дийр ду] сделать, делать... 18. Нохчийн маттара хандош оьрсийн матте дерзадо яхна яьллачу а, яхна ялаза а шина кепара. Нагахь санна хандош цхьана кенара бен маьӀна луш дацахь, тӀаккха и дош оьрсийн маттахь цу цхьана кепара бен ца даладо. Масала: кӀаддала* 1) смягчиться, смягчаться; 2) ослабеть, ослабевать... карчб 1) повалять;... 2) покатить... 19. Словарь тӀехь ялайо нохчийн маттахь дикка яьржина йолу дитаран а (понуди- тельни), магаран а (потенциальни) форманаш, коьртачу хандаше ссылка а еш. Масала: дахийта понуд. от даха1'2. дахадала потенц. от даха1'2. 20. Нохчийн цхьадолчу хандешнаша лоьху: кхечуьнга долучара — цхьаллин терахьан
10 О построении словаря я дукхаллин терахьан объект; кхечуьнга цадолучара — цхьаллин терахьан я дукхал- лин терахьан субъект. Иштта хандешнаш словарь тӀехь даладо, хӀокху тайпана бил- галонаша хӀиттош: кхечуьнга долучу хандешнашна — объект в ед. я объект во мн.; кхечуьнга цадолучу хандешнашна — субъект в ед. я субъект во мн. Масала: дилла [дуьллу, диллира, диллина] объект в ед. ... дахка3* [дохку, дехкира, дехкина] объект во мн. ... хьажа [хьожу, хьаьжира, хьаьжна] субъект в ед. ... хьовса [хьовсу, хьаьвсира, хьаьвсина] субъект во мн. ... 21. Словарь тӀехь далийна шен-шен алфавитехь йогӀучу меттехь маттахь ал сам лелаш долу хандешан цӀердешнаш, масд. (масдар) аьлла билгало а хӀоттош, оьрсийн матте а дерзош. Масала: дешар масд. 1) учение, учёба; 2) чтение. 22. Причастеш а, билгалдешнаш санна, словарь тӀехь шина формехь ялайо: лааме а, лаамза а, прич. аьлла билгало а хӀоттош. И ший а форма юх-юххе нисйо. Причастии билгалан а, Ӏаткъаран а форманаш къестайо Ӏарбийн таьӀночу басахь хӀиттийначу циф- рашца, цу цифрашна тӀехьа тӀадам а хӀоттош. Нагахь и причастеш йоцца оьрсийн матте яхалуш ца хилахь, цу причастица ссылка ялайо, и шех схьаяьлла хандош а гойтуш. 23. Куцдешнаш гойту шеи къаьсттина словарни статья а ялош, нареч. аьлла билгало а хӀоттош. 24. Пуллакхан дешнаш (хуттургаш, дештӀаьхьенаш, дакъалгаш) даладо, церан къаме- лан дакъош билгал а деш, уьш къамелехь муха лела масалшца билгал а деш. 25. Айдардешнашший, азтардаршший, азтардаран хандешпащший даладо словарь тӀехь шен-шен хӀотто оьшуш иолу билгалонаш а (пометаш) хӀиттош, оьрсийн маттахь маьӀна а деш, царах кхехта а веш. 26. Грамматически классам гайтамаш балабо цхьадолчу хандешнашкаххьий, билгал- дешнашкаххьий, причастешкаххьий, терахьдешнашкаххьий, деепричастешкаххьий, куд- дешнашкаххьий, цӀерметдешнашкаххьий. Словарь тӀехь нохчийн коьртан дашна тӀехьа хӀоттийначу седано гойту, и дош грам- матически цхьана д классаца лелла ца Ӏеш, вукху грамматически классашца а (б, в, и) хийцалуш хилар. Иштта кхечу грамматически классашца лелаш долу дешнаш даладо алфавитехь шайна йогӀ-йогӀучу меттехь, грамматически д гайтамана тӀе ссылка а еш. Масала, диса* остаться, оставаться — бохучу дашехь седано гойту, и дош граммати- чески классашца хийцалуш хиларрий, биса, виса, йиса боху форманаш цуьиан хиларрий. 27. Массанхьа а, оьрсийн мотт мел балийначохь (курсиваца зорба ца лахьийначохь) оьрсийн ударени (тохар) хӀоттайо. Нохчийн текстехь ударени ца хӀоттайо, хӀунда аьлча, иза даим хьалхарчу дешдекъехь хиларна. Деха аьзнаш (а, о, оь, у, е, э, ю, я) билгалдо, цу дехачу аьзнаш-на тӀехула сиз хьакхарца. Деха и, уь, юь, лелаш йолчу орфографехь билгалдеш ма-хиллара, царна тӀехьа и яздарца къастадо.
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ БИЛГАЛОНАН ДАЦДАРИИН СПИСОК ав.— авиация — авиаци анат.— анатомия — анатоми астр,— астрономия — астрономи б — показатель грамматического класса б безл.— безличная форма — юьхьза форма биол.— биология — биологи бот.— ботаника бран.— бранное слово, выражение — леран дош буд.— будущее время — йогӀу хан букв.— буквально — ма-дарра аьлча бухг.— бухгалтерия — бухгалтери в — показатель грамматического класса в вводи, ел.— вводное слово — чудало дош вет.— ветеринария — ветеринари вещ.— вещественный (падеж) — хотталург (дожар) воен.— военное дело, военный термин — тӀеман гӀуллакх, тӀеман термин вопр.— вопросительное местоимение, во- просительная частица — хаттаран цӀерметдош, хаттаран дакъалг вр — время — хан вразн. знач.— в разных значениях — тайп- тайпанарчу маьӀнехь в сложи.— в сложных словах — чолхе деш- нашкахь г.— 1) год — шо; 2) город — гӀала г — грамм гг.— годы — шераш геогр.— география — географи геод.— геодезия — геодези геол.— геология — геологи гл.— глагол — хандош гром.— грамматика груб.— грубое слово, выражение — шога дош д — показатель грамматического класса д дат.— дательный (падеж) — лург (дожар) деепр.— деепричастие — деепри-части дет.— детская речь — берпйн къамел дип.— дипломатический термин — дипло- матически термин др.— другой, другие — кхин ед — единственное (число) — цхьаллин (те- рахь) ж.-д.— железнодорожное дело — цӀерпошт- некъан гӀуллакх звукоподр.— звукоподражательное слово — азтардаран дош знач.— значение — маьӀна зоол.— зоология — зоологи им.— именительный (падеж) — цӀерниг (до- жар) и пр.— и прочее — кхиндерш а ирон.— в ироническом смысле — цаваша- ран маьӀна иск.— искусство ист.— относящийся к истории; историчес- кий термин — исторех лаьцна, истори- чески термин и т. д.— и так далее — иштта кхин дӀа и т. п.— и тому подобное — цуьнга терра кхин а й — показатель грамматического класса й карт.— термин карточной игры — кехатех ловзаран термин кг — килограмм кино — кинематография — кинематографи км — километр ком. —коммерческий термин — коммерчес- ки термин кратк. ф.— краткая форма — яцйина фор- ма
12 Список условных сокращений кул.— кулинария — кулинари л — литр -л.— либо ласк.— ласкательная форма — хьастаран форма лингв.— лингвистика лит.— литература, литературоведение — литература, литератураӀамор м — метр малоупотр.— малоупотребительно — кӀезиг лела масд.— масдар (отглагольное существи- тельное) — масдар (хандешан цӀер- дош) мат.— математика мед.— медицина межд.— междометие — айдардош мест.— местоимение — цӀерметдош мести.— местный (падеж) — меттигниг (дожар) мин.— минералогия — минералоги миф.— мифология — мифологи мн.— множественное (число) — дукхаллин (терахь) мор.— морское дело, морской термин — хӀурдан гӀуллакх, хӀурдан термин муз.— музыка — зурма напр.— например — масала анреч.— наречие — куцдош наст. — настоящее время — карара хан неопр.— неопределённая форма глагола, неопределённое (местоимение) — хан- дешан билгалза форма, билгалза (цӀерметдош) нескл.— несклоняемое слово — цалега дош о-в(а)— остров(а) — гӀайре (-наш) оз.— озеро — Ӏам отриц.— отрицательная частица — дацарал- лин дакъалг охот.— охотничий термин — таллархойн термин п.— падеж — дожар п-в — полуостров — ахгӀайре перен.— в переносном значении — кхечу маьӀнехь погов— поговорка — кица полигр.— полиграфия — полиграфи полит.— политический термин— полити- чески термин понуд.— понудительная форма — дитаран кеп поел.— пословица — кица потенц.— потенциальная форма (глагола) — магаран кеп пр.— прочий, прочее — кхиндерг презр — презрительно — аьшнашдарца прил — имя прилагательное — билгалдош прич— причастие — причасти противоп.— противоположное (значение) — дуьхьалдалоран (маьӀна) прош— прошедшее время — яхна хак прям.— в прямом значении — нийсачу маьӀнехь р.— река — хи радио — радиотехника разг.— разговорное слово, выражение — аларан дош рел.— религия — дин род.— родительный (падеж) — доланиг (дожар) см.— смотри — хьажа собир.— собирательное (существительное), собирательно — гулдаран (цӀердош), гул-деш соотв.— соответствует — иштта аьлча а спорт.— физкультура и спорт — физкуль- турий, спорттий ср.— сравни — дуста сравнит,— сравнительный (падеж) — дус- тург (дожар) сравнит, ст.— сравнительная степень — дустаран дарж ст.— степень — дарж стр.— строительное дело — гӀишлошъяран гӀуллакх сущ.— имя существительное — цӀердош с.-х.— сельское хозяйство — юьртан ба- хам твор.— творительный (падеж) — коьчал- ниг (дожар) театр.— театроведение, театр — театрӀамор, театр текст.— текстильное дело — кӀади ден гӀуллакх тех.— техника уменыи.— уменьшительная форма — жим- даран форма фготр.— употребляется — лела у сил,— усилительная частица — чӀагӀдаран дакъалг уст.— устаревшее слово, выражение — ширделла дош ф.— форма фаз.— физика
Список условных сокращений 13 физиол.— физиология — физиологи филос— философия — философи фин.— финансовый термин — финансов и термин фольк.— фольклор фото — фотография — фотографи (сурт- даккхар) хим.— химия — хими ч.— число — терахь числ.— имя числительное — терахьдош шахм.— термин шахматной игры — шах- матни ловзаран термин шутл.— шутливое слово, выражение — забаре дош эк.— экономика ал.— электротехника эрг. — эргативный (падеж) — дийриг (до- жар) эти.— этнография — этнографи юр.— юридический термин — юридически термин
ЧЕЧЕНСКИЙ АЛФАВИТ НОХЧИЙН АЛФАВИТ Буква А а Аь аь Бб В в Г г П гӀ Д д Е е Ё ё Ж ж Зз И и Й й Кк Кх кх Къ къ КӀ кӀ Название а аь бэ вэ гэ гӀа ДЭ е ё жэ зэ и доца й ка кха къа кӀа Буква Л л М м Н н О о Оь оь П п Ш пӀ Рр С с Т т ТӀтӀ Уу Уь уь Ф ф X х XI хӀ Цц Название ЭЛ эм эн О оь пэ пӀа эр эс тэ тӀа У уь эф ха хӀа ЦЭ Буква Щ цӀ Ч ч 41 чӀ Ш ш Щщ ъ ы ь Э э Ю ю Юь юь Я я Яъ яъ I I Название цӀа чэ чӀа ша ща чӀогӀа хьаьрк ы кӀеда хьаьрк э ю юь я яь 1а
а1 союз и; кхбчушдан а, тӀехкхбчушдан а выполнить и перевыполнить; ваша а, йиша а брат исеста. а2 частица 1) и, также, тоже; иза а вахна кол- хозе он тоже уехал в колхоз; 2) даже; берана а хуур дара иза даже ребёнок понял бы это. а3 частица, в сочетании с некоторыми суще- ствительными, местоимениями и числительны- ми придаёт им оттенок отрицания: пхьй а никтб, ничтб; цхьй а стаг никтб, ни один человек; аддам а никтб, ни один человек; милла а... кто бы ни...; хьаъа а... кем бы ни...; хӀуъа а... что бы ни... абадё [абадён, абадёна, абадёнб, абадёнё, й]рел. вечность без конца (в противоп. вечности без на- чала). абажур [абажуран, абажурана, абажурб, аба- журе, и; мн. абажураш, и] абажур. абазб [абазбчун, абазочунна, абазбчб, абазб- чуьнга, в, й; мн. абазой, б] абазинец, абазинка. абазойн, абазойниг прил. абазинский. йбат [Збатан, абатна, абатб, абатё, д; мн. аба- таш, д] 1) алфавит; 2) азбука. Збатан, йбатниг прил. 1) алфавитный; 2) бук- варный. абзац [абзацан, абзацана, абзацб, абзаце, й; мн. абзацаш, й] абзац. абонемент [абонементан, абонементана, або- нементб, абонементе, й; мн. абонементаш, и] або- немент. абонементни прил. абонементный. абонент [абонентан, абонентана, абонентб, або- ненте, в, й; мн. абоненташ, б] абонент. аборт [абортан, абортана, абортб, аборте, и; мн. аборташ, и] аббрт. абстрактни прил. абстрактный. абстракци [абстракцин, абстракцина, абстракци- нб, абстракцига, й; мн. абстракцеш, и] абстракция. абхазец [абхазцан, абхазцана, абхазцб, абхазце, в; мн. абхазцаш, б] абхазец. абхазка [абхазкин, абхазкина, абхазкб, абхазке, й; мн. абхазкаш, б] абхазка. абхазски прил. абхазский. авангард [авангардан, авангардана, авангарде, авангарде, и] авангард. авангардни прил. авангардный. аванс [авансан, авансана, авансб, авансе, и; мн. авансаш, й] аванс; аванс эца получить аванс; аванс яла авансировать кого-что-л., выдать аванс кому- чему-л. авансови прил. авансовый. авансцена авансцена. авантюра [авантюрин, авантюрина, авантюрб, авантюре, й; мн. авантюраш, и] авантюра. авантюрист [авантюристан, авантюристана, авантюристб, авантюристе, в; мн. авантюристаш, б] авантюрист. авантюристка [авантюристкин, авантюрист- кина, авантюристкб, авантюристке, и; мн. авантю- ристкаш, б] авантюристка. авари [аварии, аварина, аваринб, аварига, и; мн. авареш, и] авария; авари хила потерпеть ава- рию. аварийни прил. аварийный. авгол [авгблан, авголана, авгблб, авгблё, б; мн. авблаш, д] глиняный шарик (в детских играх). август [августан, августана, августб, августе, б] август. августовски прил. августовский; августовски тӀемаш августовские бой. авиабаза авиабаза. авиабомба авиабомба. авиадесант авиадесант. авиазавод авиазавод. авиаконстуктор авиаконструктор. авиамодель авиамодель. авиапочта авиапочта. авиатор [авиаторан, авиаторна, авиаторб, авиа- торе, в, и; мн. авиаторш, б] авиатор. авиаторски прил. авиаторский. авиаци [авиации, авиацина, авиацинб, авиаци- га, й] авибция; граждански авиаци гражданская авиация. авиационни прил. авиационный. аврал [авралан, авралана, авралб, аврале, п; мн. авралаш, й] аврал. авсал [авсалан, авсална, авсалб, авсале", д; мн. авсалш, д] вет. ящур; говрана авсал дина лошадь заболела ящуром.
16 Авсалан — АгӀордаккха авсалан, авсалниг прил. вет. ящурный. авст [австан, австана, австб, австё", й; мн. ав- сташ, й] коза (в возрасте одного года). австралиец [австралийцан, австралийцана, австралийцб, австралийце, в; мн. австралийцаш, б] австралиец. австралийка [австралийкин, австралийкина, австралийкб, австралийке, й; мн. австралийкаш, б] австралийка. австралийски прил. австралийский. австриец [австрийцан, австрийцана, австрийцб, австрийце, в; мн. австрийцаш, б] австриец. австрийка [австрийкин, австрийкина, авст- рийкб, австрийке, й; мн. австрийкаш, б] австрийка. австрийски прил. австрийский. автобаза автобаза. автобиографи автобиография. автобиографически прил. автобиографиче- ский. автобус [автобусан, автобусна, автобусб, ав- тобусе", й; мн. автобусаш, и] автобус. автозавод автозавод. автомагистраль автомагистраль. автомат [автоматан, автоматана, автоматб, ав- томате, й; мн. автоматаш, й] автомат. автоматически прил. автоматический. автоматчик [автоматчикан, автоматчикна, ав- томатчикб, автоматчике, в, й; мн. автоматчикаш, б] автоматчик. автомашина автомашина. автомобиль [автомобилан, автомобильна, ав- томобилб, автомобиле, й; мн. автомобилаш, й] ав- томобиль. автомобильни прил. автомобильный. автономи [автономии, автономина, автоно- минб, автономига, й] автономия. автономии прил. автономный. автор [авторан, авторна, авторб, авторе, в, й; мн. авторш, б] автор. авторски прил. авторский; авторски бакъб ав- торское право. авторучка авторучка. автосани автосани. автострада автострада. автотранспорт автотранспорт. Яга1 [аганан, аганна, аганб, аганё, д; мн. аганаш, д] колыбель, люлька. ага2 [бгу, эгира, аьгна] продолбить, долбить. Лгадала* потенц. от Зга2- 5ганан, аганиг прил. колыбельный. йганчӀу прут (составная часть люльки). агар масд. от ага. агент [агентан, агентана, агентб, агенте, в, и; мн. агенташ, б] агент. агентство [агентствон, агентствона, агент- ствонб, агентствога, й; мн. агентствош, й] агент- ство; Телеграфии агентство Телеграфное агент- ство. агентура [агентурин, агентурина, агентурб, агентуре, й] агентура. агийта [бгуьйту, агийтира, агийтина] понуд. от ага. агитатор [агитаторан, агитаторна, агитаторб, агитаторе, в, и; мн. агитаторш, б] агитатор. агитаторски прил. агитаторский. агитаци [агитации, агитацина, агитацинб, аги- тацига, й] агитация; агитаци лелб агитировать, вести агитацию. агитационни прил. агитационный. агитбригада агитбригада. агитпункт агитпункт; харжамийн участкб- ра агитпункт агитпункт при избирательном уча- стке. аграрии прил. аграрный; аграрии реформа аграрная реформа. агрегат [агрегатан, агрегатана, агрегатб, агре- гате, й; мн. агрегаташ, и] агрегат. агресси [агрессин, агрессина, агрессинб, агрес- сига, й] агрессия. агрессивни прил. агрессивный. агрессивность [агрессивностан, агрессивно- стана, агрессивностб, агрессивностё, й] агрессив- ность. агрессор [агрессоран, агрессорна, агрессорб, агрессоре, в, й; мн. агрессорш, б] агрессор. агробиологи агробиология. агроном [агрономан, агрономана, агрономб, агрономе, в, й; мн. агрономаш, б] агроном. агрономи [агрономии, агрономина, агроно- минб, агрономига, й] агрономия. агрономически прил. агрономический. агротехника агротехника. агротехнически агротехнический. агӀаз [агӀазан, агӀазна, агӀазб, агӀазё, б; мн. агӀазаш, б] вид небольшого паука. агӀб 1) [агӀбнан, агӀонна, агӀбнб, агӀбнё", б;мн. агӀбнаш, б] бок; аьрру агӀб левый бок; 2) [йгӀбнан, агӀонна, агӀбнб, агӀбнё, й; мн. агӀбнаш, й] сторона; малх кхёта агӀб солнечная сторона; массб а ЗгӀбр со всех сторон; 3) [агӀбнан, агӀонна, агӀбнб, агӀбнё, й; мн. агӀбнаш, й] страница; журналан агӀб стра- ница журнала. агӀбнан, агӀонниг прил. 1) боковой; 2) странич- ный. агӀор 1. прилА) боковой; агӀор киса боковой карман; 2) кривой, косой; кучан агӀор кач косой ворот у рубашки; агӀор бӀаьргаш косью глаза; 2. нареч. криво, вкривь; боком, набок; в сторону. агӀордаккха* объект в ед. покосить, придать косое положение; повернуть набок.
АгӀордаккхадала — Азатдан 17 агӀордаккхадала* потенц. от агӀордаккха. ЗгӀордаккхийта* понуд. от агӀордаккха. агӀордала* субъект вед. 1) искривиться, по- коситься; кӀажа йгӀорбаьлла каблук искривился; неӀ агӀоръяьлла дверь перекосилась; 2) прилечь; делкъал тӀаьхьа кӀеззиг агӀорвёлира иза после полудня он немного прилёг. агӀордаладала* потенц. от агӀордйла. йгӀордалийта* понуд. от ЗгӀордала. агӀордаха* искривиться, покоситься; керт ЗгӀоръяхна забор покосился; кӀажа агорбахна каблук искривился. ЗгӀордаха* объект вомн. искривлять, прида- вать косое положение. йгӀордахадала* потенц. от агӀордаха. агӀордахадала* потенц. от агӀордаха. йгӀордахийта* понуд.от агӀордаха покосить, искривить; хвостам агӀорбахийта искривить гвоздь. агӀордЗхийта* понуд. от йгӀордаха. ЗгӀордерза* повернуться боком. агӀордерзб* повернуть кого-что-л. боком. агӀордийла* 1) искривляться, принимать ко- сое положение; 2) ложиться набок, принимать ле- жачее положение. ЗгӀордийладала* потенц. от ЗгӀордийла. ЗгӀордийлийта* понуд.от агӀордийла. агӀордовла* субъект во мн. 1) искривиться, покоситься; кӀажаш агӀордевлла каблуки ис- кривились; 2) прилечь. агӀортахка объект вомн. одеть набок. агӀортаӀа нагнуться набок. агӀортилла объект в ед. надеть набок (голов- ной убор)\ куй ЗгӀортилла надеть шапку набе- крень. йгӀорхьажа субъект вед. 1) посмотреть вбок, в сторону; 2) перен. посмотреть косо на кого-что-л. агӀорхьажадайта* понуд. от агӀорхьажб. агӀорхьажадала* потенц. от агӀорхьажа. йгӀорхьажийта понуд. от агӀорхьажа. агӀорхьажб направить кого-что-л. в сторону. йгӀорхьёжа 1) смотреть вбок, в сторону; 2) перен. смотреть косо на кого-что-л. агӀорхьёжадайта* понуд. от йгӀорхьёжб*. агӀорхьёжадала* потенц. от агӀорхьёжа. йгӀорхьёжийта понуд. от агӀорхьёжа. агӀорхьёжб направлять кого-что-л. в сто- рону. ЗгӀоръэха кривиться, коситься (напр, о двери, заборе). ЗгӀоръэхадала* потенц. от йгӀоръэха. йгӀоръэхийта понуд. от агӀоръэха. адам [адаман, адамна, адамб, адамё, д; мн. ада- маш, д] человек; собир. люди; урамехь дуккха адам дара на улице было много народу; лам ла- манах ца кхета, адам адамах кхета поел, гора с горой не сходится, человек с человеком сойдётся. аддам а никто, никого, ни души. адамалла человечность. адаман прил. человеческий; адаман сурт че- ловеческий образ. адамдёзаржасд. человеколюбие. адамдёзарг прич. человеколюбивый. адамдёхарг прич. обитаемый, населённый. адамдбцу, адамдбцург прич. бесчеловечный. адамцадёзар масд. человеконенавистничество. адамцадёзарг прич. человеконенавистниче- ский. адамцахилар масд. бесчеловечность. адвокат [адвокатан, адвокатана, адвокато, ад- вокате, в, и; мн. адвокаташ, б] адвокат. аджарец [аджарцан, аджарцана, аджарцо, ад- жарцё, в; мн. аджарцаш, б] аджарец. аджарка [аджаркин, аджаркина, аджарко, ад- жарке, й; мн. аджаркаш, б] аджарка. аджарски прил. аджарский. адмех нареч. по-человечески. административни прил. административный. административно-территориальни прил. административно-территориальный. администратор [администратора^ админист- раторна, администраторб, администраторе, в, й; мн. администраторш, б] администратор. администраци [администрации, администраци- на, администрацинб, администрации, й] админи- страция. адмирал [адмиралан, адмиралана, адмиралб, адмирале, в; мн. адмиралаш, б] адмирал. адмиральски прил. адмиральский. адрес [адресан, адресна, адресб, адресе, д; мн. адресаш, д] адрес. адресни прил. адресный; адресни стол адрес- ный стол. адъютант [адъютантан, адъютантана, адъю- тантб, адъютанте, в; мн. адъютанташ, б] адъю- тант. адыгеец [адыгейцан, адыгейцана, адыгейцб, адыгейце, в; мн. адыгейцаш, б] адыгеец. адыгейка [адыгейкин, адыгейкина, адыгейкб, адыгейке, и; мн. адыгейкаш, б] адыгейка. адыгейски прил. адыгейский. аз [бзан, бзана, бзб, бзё, д; мн. аьзнаш, д] 1) голос; 2) звук. азалё [азалён, азалёна, азалёнб, азалёнё, й] веч- ность без начала (рел., в противоп. вечности без конца). азат [азатан, азатна, азатб, азатё, д]уст. осво- бождение от рабства. 5затдала*>>с/и. осободйться от рабства. Ззатдан* уст. освободить от рабства.
18 Аздайта — Аккумулятор аздайта* понуд. от аздан. аздала* похудеть, худеть; истощаться, исто- щаться; цомгушниг чӀогӀа азвелла больной сильно похудел. аздалар* масд. истощение. аздалийта* понуд. от аздала. аздан* истощить, истощать; цамгарб азвина иза болезнь истощила его. аздар* масд. истощение. азделларг прич. от аздала похудевший; ис- тощённый. аздбцу, аздбцург прич. 1) безголосый; 2) без- звучный. аздбцуш деепр. беззвучно. азербайджанец [азербайджанцан, азербайд- жанцана, азербайджанце, азербайджанце, в; мн. азербайджанцаш, б] азербайджанец. азербайджанка [азербайджанкин, азербайд- жанкина, азербайджанкб, азербайджанке, й; мн. азербайджанкаш, б] азербайджанка. азербайджански прил. азербайджанский. азиатски прил. азиатский. азот [азотан, азотана, азотб, азоте, д] азот. азотисти прил. хим. азотистый. азотни прил. хим. азотный. йит [аитан, йитна, аитб, йитё, д; мн. йиташ, д] строфа, куплет. аитан, йитниг прил. строфический, куплет- ный. шмежд. аи! айа [ойу, айъира, айъина] 1) вразн. знач. под- нять кого-что-л.; 2) возвысить; повысить. айадала* 1) подняться вразн. знач.; 2) перен. возвыситься; повыситься. айаделла*, айаделларг прич. 1) поднятый; 2) возвышенный; повышенный; айа ел л а меттиг возвышенное место. айам [айаман, айамна, айамб, айамё, б; мн. айа- маш, б] подъем, развитие; халкъан бахаман айам подъем народного хозяйства. анпрмасд. 1) поднятие, подъём; 2) возвыше- ние; повышение. айгӀар [айгӀаран, айгӀарна, айгӀарб, айгӀарё, б; мн. айгӀарш, д] жеребец; айгӀарё лйца случать (ло- шадь); айгӀарё ян начаться - о течке у лошади; кхел айгӀарё еана кобыла в период течки. айадайта* понуд. от айадан. айадала* вразн. знач. подняться. айадалийта* понуд. от айадала. айадан* [айадо, айадира, айадина] 1) в разн. знач. поднять; 2) перен. возвысить; повысить. айдардешан прил. гром, междометный. айдардош гром, междометие. айдар-предложени грам. восклицательное предложение. айдар-хьаьркграм. восклицательный знак. айкх [айкхан, айкхана, айкхб, айкхё, в, й; мн. айкхаш, б] доносчик, доносчица. айкхалла доносительство. айкхдала* сделать донос, донести на кого-л. айкхдаладала* потенц. от айкхдала. айкхдалар* масд. донос. айкхдалийта понуд. от айкхдала. айкхдийла* доносить на кого-л. айкхдийладала* потенц. от айкхдийла. айкхдийлар* масд. донос. айкхдийлийта* понуд. от айкхдийла. айла [айланан, айланна, айланб, айланё, й; мн. айланаш, и] мотня (у брюк, штанов). айма [айманан, айманна, айманб, айманё, й; мн. айманаш, п] омут; водоворот. айп [айпан, айпана, айпб, айпё, д; мн. айпаш, д] дефект, недостаток, порок. айпдбцу, айпдбцург прич. не имеющий недо- статков, совершенный. айпё, айпёниг прил. имеющий недостатки, дефектный. аир [айран, айрана, айрб, айрё, д; мн. айраш, д] 1) кожа (выделанная); кӀёда аир сыромятная кожа; 2) подошва; дагийна айр спиртовая подош- ва; айр тбха подбить подошву. айрийн, айрийниг прил. 1) кожевенный; 2) подошвенный. айса эрг. п. от сб я сам; аса айса чекхабаь- ккхира и болх я сам завершил эту работу. айхьа эрг. п. от хьб ты сам; ахьа айхьа ца элира иза сбьга? не ты ли сам сказал это мне? айийта [ойуьйту, айийтира, айийтина] понуд. от айа. айинарг прич. 1. поднявший; 2. поднятый. академи [академии, академина, академинб, ака- демега, й; мн. академеш, й] академия; Ӏилманийн Академи Академия наук. академически прил. академический. акаци [акацин, акацина, акацинб, акацига, й; мн. акацеш, и] акация. акацин, акациниг прил. акациевый. акварель [акварелан, акварельна, акварелб, акварелё, й; мн. акварелаш, и] акварель. акварельни прил. акварельный. аквариум [аквариуман, аквариумна, аквари- умб, аквариуме, й; мн. аквариумаш, й] аквариум. аккорд [аккордан, аккордана, аккордб, ак- корде, й; мн. аккордаш, й] муз. аккорд. аккордеон [аккордеонан, аккордеонна, аккор- деонб, аккордеоне, б; мн. аккордеонаш, д] муз. аккордеон. аккумулятор [аккумуляторан, аккумулятор- на, аккумуляторе, аккумуляторе, п; мн. аккуму- лятор ш, й] аккумулятор.
Акт — Алгебра 19 акт [актан, актана, актб, акте, д; мн. акташ, д] в разн. знач. акт.; акт хӀоттб составить акт; кхаа актехь пьеса пьеса в трех актах. актёр [актёран, актёрана, актёрб, актёре, в; мн. актёраш, б] актёр. актёрски прил. актёрский. актив [активан, активана, активб, активе, и; мн. активаш, и] актив. актови прил. актовый; актови зал актовый зал. актриса [актрисин, актрисина, актрисб, акт- рисе, й; мн. актрисаш, б] актриса. акту а льни прил. актуальный. акула [акулин, акулина, акулб, акуле, й; мн. акулаш, и] акула. акустика [акустикин, акустикина, акустикб, акустике, й] физ. акустика. акушер [акушеран, акушерана, акушерб, аку- шере, в; мн. акушераш, б] акушёр. акушерка [акушеркин, акушеркина, аку- шеркб, акушерке, й; мн. акушеркаш, б] акушер- ка. акци [акции, акцина, акцинб, акцинё, п; мн. акцеш, п] акция. акционер [акционеран, акционерана, акцио- нерб, акционере, в, й; мн. акционераш, б] акцио- нер. акционерни прил. акционерный. акха 1. прил. дикий; акха адам дикарь, дикар- ка; акха олхазар дикая птица; дичь; 2. нареч. дико. йкха [бкху, акхира, аькхна] отомстить, мстить, отплатить кому-л.; хьайн бехк сох ма акха за свою вину отвечай сам, меня не топй. акхадаккха* объект в ед. довести до одича- ния кого-л. акхадаккхадала* потенц. от акхадаккха. акхадаккхийта* понуд. от акхадаккха. акхадала* потенц. от акха. акха дал а* субъект в ед. одичать, стать диким. акхадаладала* потенц. от акхадала. акхадЗлар* масд. одичание. акхадйлийта* понуд. от акхадала. акхадаха* доводить до одичания кого-л. акхадахадала* потенц. от акхадаха. Экхадахийта* понуд. от акхадаха. Зкхадаьлларг* прич. одичавший, одичалый акхадийла* дичать, становиться диким, чуж- даться людей. акхадийладала* потенц. от акхадийла. акхадийлийта* понуд. от акхадийла. акхадовла* субъект вомн. одичать, стать ди- ким. йкхадовлар*лшсд. одичание. акхадовлийта* понуд. от акхадовла. акха котам фазан (букв, дикая курица). йкхакхуьу, йкхакхуьург прич. дикорастущий; акхахуьу дитташ дикорастущие деревья. акхаралла дикость. акханиг см. акха1. акха нӀаьна фазан (букв, дикий петух). йкхлр масд. мщение. акхараллица нареч. зверски. акхаройлелор масд. звероводство. акхаройлёлорхб зверовод. акхаройлбьцург прич. зверолов. акхаройн, акхаройниг прил. к экха1. акхаройх нареч. по-зверски. акхахьажа субъект в ед. отвлечься. акхахьажийта понуд. от акхахьажа. акхахьёжа субъект в ед. отвлекаться, быть невнимательным, рассеянным, глазеть по сторо- нам. акхахьёжийта понуд. от акхахьёжа. акхахьийса субъект во мн. отвлекаться, гла- зеть по сторонам. акхахьовса субъект во мн. отвлечься. акхийта понуд. от акха. акхтарг [акхтарган, акхтаргана, акхтаргб, акхтаргё, д; мн. акхтаргаш, д] серебристый тополь акхтарган, акхтарганиг прил. тополевый; акхтарган хьун тополевая роща. акхшб [акхшбчун, акхшбчунна, акхшбчб, акх- шбчуьнга, в, й;мн. акхшой, б] даргинец, даргинка (от названия селаАкуши).. акъари [акъарин, акъарина, акъаринб, акъа- рига, й; мн. акъареш, й] несколько возвышенная равнина. акъарин, Зкъариниг прил. равнинный. акъдала* [акъдблу, акъдёлира, акъдаьлла, акъдевр] субъект в ед. оцепенеть. акъдийла* [акъдуьйлу, акъдийлира, акъдий- лла] цепенеть. акъдовла* [акъдовлу, акъдевлира, акъдевлла] субъект вомн. оцепенеть. ал прил. тёмно-коричневый. ала [блу, элира, йьлла, аьр или эр ду] сказать, вымолвить; ала иоӀё, хаза несё погов. сказать дочери - услышать сноху (т.е. намекнуть доче- ри, чтобы сделала сноха). алапа [алапан, Злапана, алапб, алапё, д; мн. ала- паш, д] заработная плата, зарплата. алаша [Шгашин, алашина, алашб, алашё, й; мн. алашаш, й] упряжная лошадь; мерин. албанец [албанцан, албанцана, албанцб, ал- банцё, в; мн. албанцаш, б] албанец. албанка [албанкин, албанкина, албанкб, ал- банке, й; мн. албанкаш, б] албанка. албански прил. албанский. алгебра [алгебран, алгебрана, алгебрб, ал- гебре, й] алгебра.
20 Алгебраически — Амортизаци алгебраически прил. алгебраический. алебастр [алебастрам, алебастрана, алебастрб, алебастре, б] алебастр. алийта [блуьйту, алийтира, алийтина] понуд. от Зла. алименташ [только мн., й] алименты; а л имен- таш такха платить алименты. алкоголизм [алкоголизман, алкоголизмана, алкоголизмб, алкоголизме, п] алкоголизм. алкоголик [алкоголикан, алкоголикна, алко- голикб, алкоголике, в, й; мн. алкоголикаш, б] ал- коголик. алкоголь [алкоголан, алкогольна, алкоголб, алкоголе, д] алкоголь. алкогольни прил. алкогольный; алкогольни маларш алкогольные напитки. алкханча [алкханчан, алкханчана, алкханчб, ал- кханче*, й;мн. алкханчаш, й] скворец; алкханчийн бен скворечник; алкханчийн кӀорни птенец скворца. аллахӀ [аллахӀан, аллахӀна, аллахӀа, аллахӀё, в] аллах. аллей [аллейн, аллейна, аллейнб, аллейга, й; мн. аллейш, й] аллея. алмаз1 [алмазан, алмЗзана, алмазб, алмазе, д; мн. алмазаш, д] алмаз. алмаз2 [алмазан, алмазана, алмазб, алмазе, д; мн. алмазаш, д] миф. дух скал. алниг см. ал. алб, йлбниг прил. коричневатый. ал сам нареч. 1) вдоволь, вполне; 2) более; алсам кӀора лб хьалкъан бахамна! больше угля народному хозяйству! алсамдаккха* объект в ед. повысить, увели- чить; йлапа алсамдаккха повысить заработную плату. алсамдаккхар* масд. увеличение. алсамдйла* субъект в ед. увеличиться. алсамдЗлар* масд. увеличение. алсамдйха* увеличивать. алсамдийла* увеличиваться. алсамдовла* субъект во мн. увеличиться; бел хал ой дикка алсамбевлла количество рабо- чих значительно увеличилось. Ялу [алун, алуна, алунб, алуга, й; мн. йлуш, й] пламя, уголья, жар. Злун, йлуниг прил. к йлу. алфавит [алфавитан, алфавитана, алфавитб, алфавите, д; мн. алфавиташ, д] алфавит; алфави- тан рогӀехь в алфавитном порядке. алфавитни прил. алфавитный. алха [олху, аьлхира, аьлхина] чесать {шерсть). алхаш мн. от улх. альбом [альбоман, альбомана, альбомо, аль- боме, й; мн. альбомаш, й] альбом. альбомни прил. альбомный. альманах [альманахан, альманахана, альма- нахе, альманахе, й; мн. альманахаш, й] альма- нах. альпинизм [альпинизман, альпинизмана, аль- пинизмб, альпинизме, й] альпинизм. альпинист [альпинистан, альпинистана, аль- пинистб, альпинисте, в; мн. альпинисташ, б] аль- пинист. альпинистка [альпинисткин, альпинисткина, альпинисткб, альпинистке, й; мн. альпинисткаш, б] альпинистка. амал1 [амалан, амална, амалб, Змалё, й; мн. амалш, и] нрав, характер; привычка;и стаг шён амал йолуш ву этот человек с характером; амал ян заартачиться, заупрямиться, упрямиться; гов- рана амал еана лошадь заартачилась. амал2 [амалан, амална, 5малб, амалё, д] воз- можность, средство; амал ду возможно; амал дац невозможно. амалдерг, амалдолу прич. возможный. амалдбцу, амалдбцург прич. невозможный, недопустимый. амалйбгӀу, амалйбгӀург прич. норовистый; амалйбгӀу говр норовистая лошадь. амалт [амалтан, амалтана, амалтб, амалтё, д; мн. амалташ, д] уст. поручение. амат [аматан, аматна, аматб, аматё, д; мн. ама- таш, д] облик, черта, отличительная особенность (о внешних данных человека); цу йоьӀан юьхьан аматаш хаза ду у этой девушки красивые черты лица. амбар [амбаран, амбарана, амбарб, амбаре, й; мн. амбараш, й] амбар. амбулатори [амбулатории, амбулаторина, ам- булаторинб, амбулаторига, и; мн. амбулатореш, й] амбулатория. амбулатории прил. амбулаторный. американец [американцан, американцана, аме- риканцб, американце, в; мн. американцаш, б] аме- риканец. американка [американкин, американкина, аме- риканкб, американке, и; мн. американкаш, б] американка. американски прил. американский. амин амйнь. амма союз но, однако, вместе с тем; могуш ву со, амма кӀеззиг азвелла я здоров, но немного похудел. аммиак [аммиакан, аммиакана, аммиакб, амми- аке, и] хим. аммиак. амнисти [амнистии, амнистина, амнистинб, ам- нистига, и; мн. амнистеш, й] амнистия. амортизаци [амортизации, амортизацина, амортизацинб, амортизацига, и] амортизация.
Ампер — Антропологи 21 ампер [амперан, амперна, амперб, ампере, й] физ. ампер. амфибрахи [амфибрахии, амфибрахина, амфиб- рахино, амфибрахига, й; мн. амфибрахеш, й] лит. амфибрахий. амфитеатр амфитеатр. ан [энан, анна, энб, энё, д; мн. энаш, д] ломота; ревматизм. анализ [анализан, анализна, анализб, анализе, й; мн. анализаш, й] анализ; анализ ян произвести анализ, анализировать. ананас [ананасан, ананасана, ананасб, ананасе, й; мн. ананасаш, и] бот. ананас. анапест [анапестан, анапестана, анапестб, ана- песте, и; мн. анапесташ, й] лит. анапест. анархи [анархии, анархина, анархинб, анархи- га, й] анархия. анархизм [анархизман, анархизмана, анар- хизмб, анархизме, й] анархизм. анархист [анархистан, анархистана, анархистб, анархисте, в; мн. анархисташ, б] анархист. анархистски прил. анархистский. анархически прил. анархический. анатоми [анатомии, анатомина, анатоминб, ана- томига, й] анатомия. анатомически прил. анатомический. ангали [ангалин, ангалина, ангалинб, ангали- га, д; мн. ангалеш, д] 1) стекло; ангалин бӀаьрг оконное стекло; ангали тбха остеклить; 2) фар- фор. ангалин, ангалиниг прил. 1) стеклянный; стекольный; ангалин завод стекольный завод; 2) фарфоровый; ангалин бошхап фарфоро- вое блюдце. ангалитухург прич. стекольщик (букв, встав- ляющий стёкла). английски прил. английский. англичанех нареч. по-английски. англичанин [англичанинан, англичанинна, ан- гличанинб, англичанине, в; мн. англичанаш, б] ан- гличанин. англичанка [англичанкин, англичанкина, анг- личанкб, англичанке, й; мн. англичанкаш, б] анг- личанка. анддайта* понуд. от анддан. анддаккха* объект в ед. вырастить кого-что- л.; бер анддаккха вырастить ребёнка. анддаккхар* масд. выращивание. анддаккхийта* понуд. от анддаккха. анддала* укрепиться. анддЗла* субъект в ед. 1) вырасти, стать вы- ше; 2) повзрослеть, возмужать. андда*лар* масд. 1) рост (процесс)', 2) возму- жание. ан дд ал и йта* понуд. от анддала. анддалийта* понуд. от анддала. анддан* [андцо, анддира, анддина, анддийр ду] укреплять кого-что-л. анддаха* объект во мн. вырастить, растить кого-что-л.; бёраш анддаха растить детей. анддахийта* понуд. от анддаха. анддийла* 1) расти, становиться выше; бӀаьргана гуш анддуьйлу бёраш дети растут на глазах; 2) взрослеть; мужать. анддийлийта* понуд. от анддийла. анддовла* субъект во мн. вырасти, стать вы- ше; бёраш анддевлла дети выросли. анддовлийта* понуд. от анддовла. андий, андийнаш мн. от онда. андб [андбнан, ондонна, ондбнб, ондбнё, й; мн. андбнаш, й] крепость, твёрдость, прочность; см. ондалла. анкета [анкетин, анкетина, анкетб, анкете, и; мн. анкеташ, п] анкета. анкетни прил. анкетный. аннаш мн. от у. аннийн, аннийниг прил. к у дощатый; аннийн керт дощатый забор. ансамбль [ансамблан, ансамбльна, ансамблб, ансамбле, й;мн. ансамблаш, й] ансамбль. ант [антан, антана, антб, антё, д; мн. анташ,д] недостаток, дефект; цу стагера дуккха а анташ дёхира аса я обнаружил у этого человека много недостатков. антагонизм [антагонизман, антагонизмана, ан» тагонизмб, антагонизме, и] антагонизм. антагонистически прил. антагонистический. антарктически прил. антарктический. антенна [антеннин, антеннина, антеннб, ан- тенне, й; мн. антеннаш, и] антенна. антиимпериалистически прил. антиимпери- алистический. антитеза [антитезин, антитезина, антитезб, ан- титезе, п; мн. антитезаш, й] антитеза. антифашист антифашист. антифашистски прил. антифашистский. антични прил. античный. антологи [антологии, антологина, антологинб, антологига, й; мн. антологеш, и] антология. антоним [антониман, антонимна, антонимб, антониме, й;мн. антонимаш, й] антоним. антракт [антрактан, антрактана, антрактб, ан- тракте, й; мн. антракташ, и] антракт. антрацит [антрацитан, антрацитана, антрацитб, антраците, и] антрацит. антрополог [антропологан, антропологна, ан- тропологб, антропологе, в, й; мн. антропологаш, б] антрополог. антропологи [антропологии, антропологина, антропологинб, антропологига, й] антропология.
22 Апари — Аралахка Зпари [апарин, апарина, апарино, апарига, й; лш^агшреш, й] деревянный жёлоб мельницы. апелляци [апелляции, апелляцина, апелля- цинб, апелляцига, й; мн. апелляцеш, й] апелляция. апелляционни прил. апелляционный. апельсин [апельсинан, апельсинна, апельсинб, апельсине, й; мн. апельсинаш, й] апельсин. апельсинан прил. апельсиновый. аполитични прил. аполитичный. апостроф [апострофан, апострофана, апост- рофб, апострофе, й; мн. апострофаш, й] апостроф. аппарат [аппаратан, аппаратана, аппаратб, ап- парате, й; мн. аппараташ, й] вразн. знач. аппарат. аппендицит [аппендицитан, аппендицитана, аппендицитб, аппендиците, й; мн. аппендициташ, й] аппендицит. аппетит [аппетитан, аппетитана, аппетитб, ап- петите, й; мн. аппетиташ, й] аппетит. апрель [апрелан, апрельна, апрелб, апреле, б] апрель. апрельски прил. апрельский. аптека [аптекин, аптекина, аптекб, аптека, й; мн. аптекаш, й] аптека. аптекарски прил. аптйкарский; аптекарски терза аптекарские весы. аптечка [аптечкин, аптечкина, аптечкб, ап- течке, и; мн. аптечкаш, и] аптечка. аптечни прил. аптечный. ара1 [ору, эрира, эрина] смолотить, моло- тить. йра2 нареч. {отвечает на вопрос «куда?») на- ружу. Зрадада* [арадоду, арадедира, арадедда] субъект в ед. выбежать. арададар* масд. выбегание. арадаккха* объект вед. 1) вывести, вынести; божли чуьра Зраяьккхира говр лошадь вывели из конюшни; 2) выгнать. арадаккхадала* потенц. от арадаккха. арадаккхийта* понуд. от арадаккха. Зрадала* потенц. от ара1. арадала* субъект в ед. выйти откуда-л/, класс чуьра Зравёлира хьёхархб учитель вышел из класса; 0 шина балдал арадаллалц хьан лай ду дош, арадёли - хьо цуьнан лай ву поел, пока слово не слетит с уст (букв, не выйдет из губ), оно твой раб, слетит (букв, выйдет) - ты его раб (со- отв. слово - не воробей, вылетит - не поймаешь). арадаладала* потенц. от йрадйла. арадалийта* понуд. от ЗрадЗла. арадаха* выйти куда-л. арадЗха* 1) выводить, выносить; 2) выгонять. арадахадала* потенц. от арадаха. арадахадала* потенц. от Зрадйха. арадахийта* понуд. от арадаха. арадЗхийта* понуд. от арадаха. арадийла* выходить куда-л. арадийладала* потенц. от арадийла. арадийлийта* понуд. от арадийла. арадовда* субъект вомн. выбежать. арадовдийта* понуд. от арадовда. Зрадовла* субъект вомн. выйти; нах театр€- ра арабевлира публика вышла из театра. арадовладала* потенц. от Зрадовла. Зрадовлийла* выход (место). арадовлийта* понуд. от йрадовла. Зраза, аразниг прил. немолоченный. араида выбегать откуда-л. араидийта понуд. от араида. аракхийда высовываться; кбрёхула аракхий- да высовываться в окно. аракхийдадайта* понуд. от аракхийдб. аракхийдадала* потенц. от аракхийда. аракхийдийта понуд. от аракхийда. аракхийдб высовывать. аракхийдбрлдесд. высовывание. аракхийса выбрасывать; нехаш аракхийса выбрасывать мусор. аракхийсадала* 1) потенц. от аракхийса; 2) выбрасываться. аракхийсадалийта* понуд. от аракхийса- дала. аракхийсарл/асд. выбрасывание. аракхийсийта понуд. от аракхийса. аракховда вЬ1 сунуться. аракховдадайта* понуд. от аракховдб. Зракховдадала* потенц. от аракховда. аракховдийта понуд. от аракховда. аракховдб высунуть. аракхосса выбросить; вытолкнуть; неӀарх аракхосса выбросить за дверь, вытолкнуть за дверь; кбрах аракхосса выбросить в окно. аракхоссадала* 1) потенц. от аракхосса; 2) выброситься; кбрах аракхоссаделира цициг кошка выпрыгнула из окна. аракхоссадалийта* понуд. от аракхоссада- ла. аракхоссар масд. выбрасывание; выталкива- ние. аракхоссийта понуд. от аракхосса. аракъада выглянуть наружу (высунувшись откуда-л.). аракъадийта понуд. от аракъада. аракъёда выглядывать наружу (высунувшись откуда-л.). аракъёдийта понуд. от аракъёда. аралалла объект в ед. выгнать откуда-л. аралалладала* потенц. от аралалла. аралаллийта понуд. от аралалла. аралахка объект вомн. выгнать откуда-л.
Аралакхадала — Арз 23 йралахкадала* потенц. от йралахка. аралахкийта понуд. от йралахка. йралелла объект в ед. выгонять откуда-л. йралелладала* потенц. от йралелла. йралеллийта понуд. от аралелла. аралелха выскакивать. йралелхадала* потенц. от аралелха. йралелхар масд. выскакивание. йралелхийта понуд. от аралелха. йралелхб выгонять откуда-л. аралехка объект во мн. выгонять откуда-л. йралехкадала* потенц. от аралехка. йралехкийта понуд. от аралехка. йрьрмасд. молотьба. йрара 1. прил. 1) полевой; 2) перен. чужой, посторонний; 2. нареч. извне, снаружи; арара гӀо помощь извне. Зрарнигсл*. арара 1. арархб [арархбчун, йрархбчунна, Зрархбчб, арархбчуьнга, в, й; мн. арархой, б] молотильщик, молотйльщица. йратакхб вытащить откуда-л. йратекхб вытаскивать откуда-л. Зрахёца 1) выпустить, выпускать; ванни чуь- ра хи йрахёца выпустить воду из ванны; 2) выпу- стить, выпускать; издать, издавать; журнал йрахё*- ца издать журнал. йрахёцадала* потенц. от арахёца. йрахёцар масд. выпуск, издание. арахёцийта понуд. от арахёца. йрахула нареч. снаружи, с внешней стороны; йрахула неӀ тӀекъовла закрой дверь снаружи. йрахь нареч. вне, за пределами чего-л.', гӀйлал йрахь за городом; чохь майралла - арахь стеш- халла поел, храбрость дома-трусость вне (дома) (соотв. молодец против овец, а против молодца и сам овца). йрахьй нареч. вне, за, по ту сторону; неӀсагӀел Эрахьй латта стоять за порогом. йрахьада объект в ед. выбежать. йрахьададала* потенц. от йрахьада. арахьададалийта* понуд. от арахьададала. йрахьадийта понуд. от йрахьада. йрахьажа субъект в ед. выглянуть откуда-л. йрахьажадайта* понуд. от арахьажб. йрахьажадала* потенц. от йрахьажа. арахьажадалийта* понуд. от йрахьажадала. йрахьажийта понуд. от йрахьажа. йрахьажб направить (изнутри наружу). йрахьакха вымести (напр.сор). йрахьакхадала* потенц. от йрахьакха. йрахьакхадалийта* понуд. от йрахьакхадала. йрахьакхийта понуд. от йрахьакха. йрахьалха субъект вомн. выбежать, помчать- ся наружу. арахьалхадала* потенц. от йрахьалха. йрахьалхийта понуд. от йрахьалха. йрахьйра 1. прил. 1) внешний; йрахьйра по- литика внешняя политика; 2) посторонний; йрахьйра стаг посторонний человек; 2. нареч. (от- вечает на вопрос «откуда?») извне, снаружи. арахьаранигом. йрахьйра 1. йрахьёжа субъект в ед. выглядывать. арахьёжадала* потенц. от йрахьёжа. арахьёжийта понуд. от йрахьёжа. арахьийса субъект во мн. выглядывать. арахьийсадала* потенц. от арахьийса. йрахьийсийта понуд. от арахьийса. арахьовса субъект во мн. выглянуть. йрахьовсадала* потенц. от йрахьовса. йрахьовсадалийта понуд. от йрахьовса- дала. йрахьовсийта понуд. от йрахьовса. йраэккха субъект в ед. выскочить, выпрыг- нуть; кбрёхула йраэккха выскочить из окна. араэккхадала* потенц. от йраэккха. араэккхадалийта* потенц. от араэккха- дала. йраэккхийта понуд. от йраэккха. йраэха выходить, вытекать откуда-л. араэхадала* потенц. от йраэха. йраэхийта понуд. от йраэха. арбитр [арбитран, арбитрана, арбитрб, ар- битре, в, й; мн. арбитраш, б] арбитр. арбитраж [арбитражан, арбитражана, арбитра- жб, арбитраже, й; мн. арбитражаш, й] арбитраж. арван [арванан, арванна, арванб, арванё, п; мн. арвйнаш, й] металлическая планка, укрепляющая шину на колесе. ардан [орду, аьрдира, аьрдина] уст. действо- вать, орудовать. арданг [арданган, ардангана, ардангб, ардангё", й; мн. ардангаш, й] стая; берзалойн арданг вол- чья стая; 0 бёрийн арданг орава ребят. йре" [арёнан, аренна, арёнб, арене, и; мн. арёнаш, й] 1) место, пространство снаружи, вне чего-л.; поле; равнина; степь; йре" йха пахать поле; 2) поле (в игре в лапту). арёнан прил. к йре*. йренашлелорхб полевод. аренда [арендин, арендина, арендб, аренде, й] аренда;арендё дала сдать в аренду; аренде эца взять в аренду. арендни прил. арендный; арендни ял аренд- ная плата. йреннигсл*. арёнан. арз [орзан, орзана, орзб, орзё", д; мн. аьрзнаш, д] жалоба; арз дала подать жалобу; арз дан а) жаловаться; б) ябедничать; аьрзнийн, предло- женийн книга книга жалоб и предложений.
24 Арзлург — Артель арзлург прич. от арздала {см. арз) подающий жалобу; жалобщик, жалобщица. ари [арин, арина, аринб, арига, й; мн. ариш, й] ария. йрийта [бруьйту, арийтира, арийтина] понуд. от йра1. аристократ [аристократан, аристократана, аристократб, аристократе, в; мн. аристократаш, б] аристократ. аристократи [аристократии, аристократина, аристократинб, аристократига, п] аристократия. аристократически прил. аристократический. аристократка [аристократкин, аристократки- на, аристократкб, аристократке, й; мн. аристок- раткаш, б] аристократка. арифметика [арифметикин, арифметикина арифметикб, арифметике, й] арифметика. арифметически прил. арифметический. арктически прил. арктический. аркхб [аркхбнан, аркхонна, аркхбнб, аркхбнё, й; мн. аркхбнаш, й] шнур для привешивания сва- дебной занавески. аркъал нареч. навзничь, плашмя; аркъал дижа лечь навзничь; аркъал дбжа упасть навз- ничь. аркъалдаккха* объект в ед. опрокинуть навзничь. аркъалдаккхадала* потенц. от аркъал- даккха. аркъалдаккхадалийта* понуд. от аркъал- даккхадала. аркъалдаккхийта* понуд. от аркъалда- ккха. аркъалдйла* субъект в ед. опрокинуться, упасть навзничь. аркъалдйладала* потенц. от аркъалдйла. аркъалдйладалийта* понуд. от аркъалда- л ада л а. аркъалдйлийта* понуд. от аркъалдйла. аркъалдйха* опрокидывать навзничь. аркъалдйхадала* потенц. от аркъалдйха. аркъалдйхадалийта* понуд. от аркъалдй- хадала. аркъалдйхийта* понуд. от аркъалдйха. аркъалдетта* валить навзничь. аркъалдеттадала* потенц. от аркъалдет- та. аркъалдеттадалийта* понуд. от аркъалдет- тадала. аркъалдеттийта* понуд. от аркъалдетта. аркъалдийла* опрокидываться навзничь. аркъалдийладала* потенц. от аркъалдий- ла. аркъалдийладалийта* понуд. от аркъал- дийладала. аркъалдийлийта* понуд. от аркъалдийла. аркъалдовла* субъект во мн. опрокинуться навзничь. аркъалдовладала* потенц. от аркъалдов- ла. аркъалдовладалийта* понуд. от аркъалдов- ладала. аркъалдовлийта* понуд. от аркъалдовла. аркалкхёта упасть навзничь. аркалкхётийта понуд. от аркалкхёта. аркъалсатта изогнуться назад. аркъалсаттадала* потенц. от аркъалсатта. аркъалсаттадалийта* понуд. от аркъалсат- тадала. аркъалсаттийта понуд. от аркъалсатта. аркъалсетта изгибаться назад. аркъалсеттадала* потенц. от аркъалсетта. аркъалсеттадалийта* понуд. от аркъалсет- тадала. аркъалсеттийта понуд. от аркъалсетта. аркъалтаса запрокинуть, откинуть назад. аркъалтасийта понуд. от аркъалтаса. аркъалтаӀа изогнуться назад. аркъалтаӀадала* потенц. от аркъал та 1а. аркъалтаӀадалийта* понуд. от аркъалта- Ӏадала. аркъалтаӀийта понуд. от аркъал та 1а. аркъалтёӀа изгибаться назад. аркъалтёӀадала* потенц. от аркъалтёӀа. аркъалтёӀадалийта* понуд. от аркъалтёӀа- дала. аркъалтёӀийта понуд. от аркъалтёӀа. аркъалтийса запрокидывать, откидывать на- зад; сай уьду, кур аркъалтуьйсуш олень бегает, запрокидывая голову {букв. рога). аркъалтийсадала* потенц. от аркъалтийса аркъалтийсадалийта* понуд. от аркъал- тийсадала. аркъалтийсийта понуд. от аркъалтийса. аркъалтбха побороть, повалить навзничь. аркъалтбхадала* потенц. от аркъалтбха. аркъалтбхадалийта* понуд. от аркъалтбха- дала. аркъалтбхийта понуд. от аркъалтбха. аре [орсан, орсана, орсб, орсё, б; мн. аьрснаш, б] царапина. артдайта* понуд. от артдан. артдала* затупиться, тупиться; туьран дитт артделла лезвие сабли затупилось. артдалийта* понуд. от артдала. артдан* [артдо, артдира, артдина] затупить, тупить. артдар* масд. от артдан. артель [артелан, артельна, артелб, артелё, и; мн. артелаш, й] артель.
Артельни — Атлан 25 артельни прил. артельный. артиллери [артиллерии, артиллерина, артил- леринб, артиллерига, й] артиллерия. артиллерийски прил. артиллерийский. артист [артистан, артистана, артистб, артисте, в; мн. артисташ, б] артист; республикан заслу- женни артист заслуженный артист республики. артистически прил. артистический. артистка [артисткин, артисткина, артисткб, артистке, й; мн. артисткаш, б] артистка. архаизм [архаизман, архаизмана, архаизмб, архаизме, й] лингв, архаизм. археолог [археологан, археологна, археологб, археологе, в, й; мн. археологаш, б] археолог. археологи [археологии, археологина, археоло- гинб, археологига, й] археология. археологически прил. археологический. архив [архиван, архивана, архивб, архиве, й; мн. архиваш, й] архив. архивни прил. архивный. архипелаг [архипелаган, архипелагана, архи- пелагб, архипелаге, й; мн. архипелагаш, й] геогр. архипелаг. архитектор [архитекторан, архитекторна, ар- хитекторб, архитекторе, в, й; мн. архитекторы, б\ архитектор. архитектура [архитектурин, архитектурина, архитектуре, архитектуре, и] архитектура. архитектурни прил. архитектурный. арц [арцан, арцана, арцб, арцё, б; мн. аьрц- наш, д] поросшая лесом местность на северном склоне гор (Чёрные горы). аса эрг. п. от со я; аса доьшу я читаю. аса [асанан, йсанна, асанб, йсанё, й; мн. асанаш, й] 1) ремень, пояс; 2) полоса (узкая часть какого- л. пространства); Ӏаьржачу лаьттан аса черно- зёмная полоса; тропически аса тропический пояс. асанан, асанниг прил. ремённый, поясной. асар [асаран, асарна, асарб, асарё, д; мн. асарш, д]уст. воодушевление. асар [асаран, асарна, асарб, асарё, д; мн. асарш, д] 1) сорняк, сорное растение, бурьян. асар дала поростй сорняком (о злаковых). йсартр масд. прополка; куьйга асардар руч- ная прополка. асархан время прополки. асархб [асархбчун, асархбчунна, асархбчб, асархбчуьнга, в, й; мн. асархой, б] полольщик, полольщица. аспирант [аспирантан, аспирантана, аспирантб, аспиранте, в; мн. аспиранташ, б] аспирант. аспирантка [аспиранткин, аспиранткина, ас- пиранткб, аспирантке, й; мн. аспиранткаш, б] ас- пирантка. аспирантски прил. аспирантский. аспирантура [аспирантурин, аспирантурина, аспирантурб, аспирантуре, й; мн. аспирантураш, й] аспирантура. ассамблей [ассамблейн, ассамблейна, ассамб- лейнб, ассамблейга, й; мн. ассамблейш, й] ассамб- лея; Цхьаьнакхеттачу Къаьмнийн Организа- ции Генеральни Ассамблей Генеральная Ассам- блея Организации Объединённых Наций. ассимиляци [ассимиляции, ассимиляцина, ас- симиляцинб, ассимиляцига, й] ассимиляция; аьз- нийн ассимиляци лингв, ассимиляция звуков. ассистент [ассистентан, ассистентана, ассис- тентб, ассистенте, в; мн. ассистенташ, б] ассистент. ассистентка [ассистенткин, ассистенткина, ас- систенткб, ассистентке, и; мн. ассистенткаш, б] ассистентка. ассистентски прил. ассистентский. ассоциаци [ассоциации, ассоциацина, ассоциа- цинб, ассоциацига, й; мн. ассоциацеш, й] ассоциа- ция. астагӀа прил. хромой. астагӀалла хромота. астагӀлелха хромать. астагӀнигсл^. астагӀа. астагӀб прил. прихрамывающий. астагӀхила стать хромым. астагӀъэл п хгмзк(дополнительнып знак в араб- ском письме). астма [астмин, астмина, астмб, астме, й] мед. астма астроном [астрономан, астрономана, астро- номб, астрономе, в, и; мн. астрономаш, б] астро- ном. астрономи [астрономии, астрономина, астро- номинб, астрономига, и] астрономия. астрономически прил. астрономический. ата [бту, этира, аьтта] раскрошить, крошить; растолочь, толочь; раздробить, дробить. атагӀа [атагӀан, атагӀана, атагӀб, атагӀё, й; мн. атагӀеш, й] уст долина. атадала* крошиться, дробиться. атадалийта* понуд. от атадала. атака [атакин, атакина, атакб, атаке, и; мн. ата- каш, й] атака; атаке даха атаковать, пойти в атаку; атака юхатбха отбить атаку. йтармасд. толчение, дробление. атарш [только мн., и] лйвер (внутренности убойного животного, употребляемые в пищу). ателье [ательен, ательена, ательенб, ательега, й; мн. ательеш, й] ателье. атийта [бтуьйту, атийтира, атийтина] понуд. от ата. атлан [атланан, атланна, атланб, атланё, д; мн. атланаш, д] железная скоба для скрепления дере- вянных частей постройки.
26 Атлас — Ахкар атлас [атласан, атласна, атласб, атласе, д; мн. атласаш, д] атлас (сорт шёлковой ткани). атлас [атласан, атласна, атласб, атласе, й; мн. атласаш, й] геогр. атлас. атмосфера [атмосферин, атмосферина, атмо- сферб, атмосфере, й] атмосфера. атмосферни прил. атмосферный. атом [атоман, атомна, атомб, атоме, й; мн. ато- маш, и] атом. атом ни прил. атомный. атомоход [атомоходан, атомоходана, атомо- ходб, атомоходе, д; мн. атомоходаш, д] атомоход. атта 1. прил. легкий (исполнимый, достижи- мый; преодолеваемый без большого труда); атта некъ лёгкая дорога; атта цамгар лёгкая болезнь; 2. парен, легко; вон хила атта ду, дика хила хала ду погов. легко быть плохим, трудно быть хоро- шим. атталла лёгкость (при выполнении, достиже- нии, преодолении чего-л.). аттаниг см. атта 1. аттачу даккха* объект в ед. облегчить. атташе [атташен, атташена, атташес, атташега, в] атташе. аттестат [аттестатан, аттестатана, аттестатб, аттестате, д; мн. аттестаташ, д] аттестат. аттйокх [аттйбкхан, аттйбкхана, аттйбкхб, аттйбкхё, й; мн. аттйбкхаш, й] удод. аттб 1. прил. довольно лёгкий; 2. нареч. до- вольно легко. аттбнигсл*. аттб 1. аудитори [аудитории, аудиторина, аудиторинб, аудиторига, и; мн. аудитореш, и] аудитория. аукцион [аукционан, аукционна, аукционб, аук- ционе, й; мн. аукционаш, й] аукцион; аукционера йохка продать с аукциона. афганец [афганцан, афганцана, афганцб, аф- ганце, в; мн. афганцаш, б] афганец. афганка [афганкин, афганкина, афганкб, аф- ганкё, й; мн. афганкаш, б] афганка. афгански прил. афганский. аферист [аферистан, аферистана, аферистб, аферисте, в; мн. аферисташ, б] аферист. аферистка [аферисткин, аферисткина, афе- ристкб, аферистке, й; мн. аферисткаш, б] афе- ристка. африканец [африканцан, африканцана, афри- канцб, африканце, в; мн. африканцаш, б] африка- нец. африканка [африканкин, африканкина, афри- канкб, африканке, й; мн. африканкаш, 6\ афри- канка. африкански прил. африканский. ах [эханнан, эханна, эханнб, эханга, б, в, д, й; мн. аьхнаш, б, в, д, й] половина. ах= пол53, полу= (первая часть сложных слов в значении «половина»). ах-ах по половине. аха [бху, эхира, аьхна] 1) вспахать, пахать; л ат- та аха пахать землю; 2) выстегать, стегать; юргӀа йха стегать одеяло. а" х ад ал а* потенц. от аха. Ьхармасд. 1) пахание, вспашка; 2) стёжка. йхархб [Зхархбчун, Зхархбчунна, йхархбчб, ахархбчуьнга, в, и; мн. йхархой, б] 1) пахарь; 2) крестьянин, крестьянка. Яхархбйн, Зхархбйниг Я/7Ш7 крестьянский. ахбарам полумера. ахббда полутьма. ахбӀё полсотни. ахгб полукруг, полуокружность; ахгб бан расположиться полукругом. ахгбнан, ахгбниг прил. полукруглый. ахгорга, ахгорганиг прил. полукруглый. ахгӀайгӀа полгоря, полбеды. ахгӀайрё полуостров. ахгӀулч 1) полшага; аьтту йгӀор ахгӀулч яккха сделать полшага вправо; 2) полсажёни (дров). ахдаккха* объект в ед. разделить пополам. ахдаккхадала* потенц. от ахдаккха. ахдаккхадалийта* понуд. от ахдаккхадала. ахдаккхар* масд. деление пополам. ахдаккхийта* понуд. от ахдаккха. ахдйла* субъект вед. разделиться пополам. ахдйлийта* понуд. от ахдйла. ахдаха* уменьшиться наполовину; деман гйли ахдахна муки в мешке уменьшилось напо- ловину. ахдаха* объект вомн. делить пополам. ахдйхадала* потенц. от ахдаха. ахдахар* масд. уменьшение наполовину. ахдахар* масд. деление пополам. ахдахийта* понуд. от ахдаха. ахдйхийта* понуд. от ахдйха. ахде полдня. ахдийла* делиться пополам. ахдийлийта* понуд. от ахдийла. ахдовла* субъект во мн. разделиться попо- лам. ахдош полслова. ахк [аьхкан, аьхкана, аьхкб, аьхкё, д; мн. ах- каш, д] 1) пропасть; 2) горная река; говр аьхка яхна лошадь свалилась в пропасть; вирб вир аьл- ча, вир аьхка дахна поел, осёл, обозвавший друго- го ослом, полетел в пропасть. ахка [охку, аьхкира, аьхкина] вскопать, ко- пать; прорыть, рыть, прорывать; саьнгар ахка прорыть канал. ахкар масд. копание, вскапывание, рытьё.
Ахкарг — Аьрзу 27 ахкарг [ахкарган, ахкаргана, ахкаргб, ахкаргё, д; мн. ахкаргаш, д] волдырь; пузырь; хьоткъан ахкарг анат. мочевой пузырь. ахкарган, ахкарганиг прил. к ахкарг. ахкепек полкопейки. ахкийта [охкуьйту, ахкийтира, ахкийтина] по- нуд. от ахка. ахколони полуколония. ахколониальни прил. полуколониальный. ахлитр пол-литра; шурин ахлитр пол-литра молока. ахмах полцены. ахмеца, ахмецаниг полуголодный. ахнабаран, ахнабарниг прил. полусонный. ахнекъ полпути, полдороги; цйра ахнекъ бина они проехали полдороги. ахсахьт полчаса. ахсом полтинник, пятьдесят копеек. ахсохьтан, ахсохьтаниг прил. получасовой. ахтахта пол-листа {железа, бумаги)', ахтахта тховхтуху эчиг пол-листа кровельного железа. ахфабрикат полуфабрикат. ахча [ахчанан, ахчанна, ахчанб, ахчанё, д; мн. ахчанаш, д] деньги; кегийра ахча мелкие деньги; даккхийра ахча крупные деньги; ахча даккха а) выиграть деньги; б) отобрать деньги, отнять деньги; ахча дайа а) потерять деньги; б) перен. истратить деньги; ахча дохка истратить деньги; ахча тела израсходовать деньги; ахча эца полу- чить деньги; ахча такха оплатить деньгами. ахчадбцу, ахчадбцург прич. безденежный. ахчаккхарма уст. полверсты. ахчанан, ахчанниг прил. денежный. ахчатакхарлшсд оплата деньгами. ахшеран, ахшераниг прил. полугодовой; ах- шеран план полугодовой план. ахшо полгода, полугодие. ахшодерг, ахшодолу прич. полугодовалый. ахьа эрг. п. от хьо ты; ахьа болх бо ты ра- ботаешь. ахьа [охьу, аьхьира, аьхьна] смолоть, молоть. ахьар 1. масд. помол; 2. кукурузная мука. ахьийта [охьуьйту, ахьийтира, ахьийтина] по- нуд. от ахьа. пхӀмежд. ох! (восклицание при боли); ахӀ йла простонать; ахӀ баха ахать, стонать; дархбчб ахӀ ббху раненый стонет. йча [ачанан, 5чанна, ачанб, а"чанё, й; мн. ача- наш, й] накипь (на стенках сосуда). йчб [ачбнан, ачонна, ачбнб, ачбнё, й; мн. йчбнаш, и] ненависть. аша эрг. п. от шу вы. аштаркх-кбтам цесарка. аэродром [аэродрбман, аэродрбмана, аэродрб- мб, аэродроме, и; мн. аэродрбмаш, и] аэродром. аэроклуб аэроклуб. аэропорт аэропорт. аэросани аэросани. аэростат аэростат. аэрофотосъёмка аэрофотосъёмка. АЬ аьгна, аьгнарг прич. прош. вр. от ага. аьзнийн, аьзнийниг прил. 1) звуковой; 2) го- лосовой. аьккхех нареч. по-аккйнски. аъккхи [аьккхичун, аьккхичунна, аьккхичб, аьккхичуьнга, в, й; мн. аьккхий, б] аккйнец, аккйн- ка (носитель одного из диалектов чеченского язы- ка). аьккхийн, аьккхийниг прил. аккйнский. аькхна, аькхнарг прич. от акха отомстив- ший; мститель. аьлларг дан слушаться, повиноваться. аьлларг прич. прош. вр. от йла 1. сказавший; 2. сказанный. аьлларгдар масд. послушание, повиновение. аьлларгцадийрг прич. непослушный. аьлха [аьлханан, аьлханна, аьлханб, аьлханё, й; мн. аьлханаш, й] оселок, точильный камень. аьлханан, аьлханиг прил. оселкбвый. аьлча [аьлчанан, аьлчанна, аьлчанб, аьлчанё, б; мн. аьлчанаш, д] одна из четырёх сторон иг- ральной бабки. аьнгалха [аьнгалхин, аьнгалхина, аьнгалхб, аьнгалхё, й; мн. аьнгалхаш, й] зоол. медведка (на- секомое из семейства сверчковых). аьрга прил. зелёный, незрелый, неспелый (о плодах). аьргалла 1) сырьё (сельскохозяйственное)', 2) незрелость, неспелость (плода). аьрганиг см. аьрга. аьрда-бӀогӀам уст. опорный столб. аьрдина, аьрдинарг прич. прош. вр. от арда аьрзу [аьрзун, аьрзуна, аьрзунб, аьрзуга, й; мн. аьрзуш, й] орёл; аьрзун кӀорни орлёнок.
28 Аьрзнийн — Аьшпийн аьрзнийн, аьрзнийнигирил. /сарз жалобный; аьрзнийн книга жалобная книга. аьрзун, аьрзуниг прил. орлиный; аьрзун тӀёмаш орлиные крылья. аьрру а*гӀор нареч. влево, налево; некъана аьрру йгӀор влево от дороги. аьрру прил. левый; аьрру а*гӀб а) левый бок (тела); б) левая сторона; аьрру куьг левая рука. аьрру&гӀбра, аьрруйгӀорниг прил. левосто- ронний. аьрруйгӀорхь&ра с левой стороны. аьрруниг см. аьрру. аьртб, аьртбниг прил. туповатый (недоста- точно острый). аьрта прил. тупой (не острый). аьрталла тупость (неотточенность). аьртаниг см. аьрта. аьрха 1. прил. 1) упрямый, строптивый, не- покорный; 2) резвый; 2. нареч. 1) упрямо, строп- тиво; 2) резво. аьрхадЗла* стать непослушным. аьрхалла 1) упрямство, строптивость; 2) рез- вость. аьрханиг см. аьрха 1. аьрша [аьршанан, аьршанна, аьршанб, аьр- шанё", д; мн. аьршанаш, д] уст. аршйн. аьршанан, аьршанниг прил. уст. аршинный. аьста [аьстанан, аьстанна, аьстанб, аьстанё, и; мн. аьстанаш, й]\) мотыга; 2) инструмент для скобления дерева. аьстанан, аьстанниг прил. мотыжный. аьтта прич. от йта 1. раздробивший; 2. раз- дроблённый, толчёный; аьтта хьонка толчёная черемша. аытан, аьттаниг прил. к етт коровий; аьт- тан даьтта коровье масло; аьттан шура коровье молоко. аьттарг см. аьтта. аытёхьЗ а нареч. далеко не..., совсем не...; амма массанхьа* а аттёхьа* а иштта дац но дале- ко не везде так. аьттб [аьттонан, аытонна, аьттбнб, аьттбнё, б; мн. аьттбнаш, б] удача, успех;боккха аьттб боль- шая удача; аьттб баккха добиться успеха; аьттб- наш баха добиться успехов; аьттб бЗла удаться; аьттб бийла удаваться; аьттб бан способствовать чему-л.; план кхбчушъян аьттб бан способство- вать выполнению плана. аьттбббцу, аьттбббцург прич. 1) неудачный; 2) неудачливый. аьттбберг, аьттбболу прич. 1) удачный; 2) удачливый. аьттбнан, аытонниг прил. удачный, успеш- ный. аьтту атӀор нареч. вправо, направо. аьтту прил. правый; аьтту йгӀо а) правый бок (тела); б) правая сторона; аьтту куьг правая ру- ка; уст. поэт, десница. аьттуйгӀбра, аьттуйгӀорниг прил. правосто- ронний. аьттуагӀорхьара с правой стороны. аьхкё [аьхкёнан, аьхкенна, аьхкёнб, аьхкёнё, и; мн. аьхкёнаш, й] лето; аьхкё йоьлла лето наступи- ло; аьхкё яккха провести лето. аьхкёнан, аьхкенниг ирг/л, летний; аьхкёнан де летний день; аьхкёнан хёнахь жаш ламчохь дёжа летом отары пасутся в горах. аьхка нареч. летом, в летнее время; аьхка малб - Ӏай халб поел, лётом лень - зимой мука (т.е. летом поленишься — зимой помучишься). аьхкина, аьхкинарг прич. от ахка 1) копав- ший; 2) вскопанный. аьхна1 прил. питательный; аьхна кхача пита- тельная пища; аьхна хийла! да пойдёт тебе впрок! (пожелание после принятия пищи). аьхна2 прич. от йха 1. 1) пахавший, вспахав- ший; 2) вспаханный; хӀара ду аса аьхна латта вот земля, мною вспаханная; 2.1) стегавший; 2) стёга- н(н)ый; аьхна юргӀа стёганое одеяло. аьхьа(-аьхьа) звукоподр. кхе-кхе; аьхьа Зла кашлянуть; аьхьа ба"ха кашлять. аьхьна, пъхьньрг прич. от ахьа 1. смолотив- ший; 2. смолотый. аьчка, аьчканиг прил. к эчиг 1. железный, жестяной; аьчка сира проволока; 2. клинковый. аьчк-пхьалгӀа кузница. аьчк-пхьар кузнец. аьшкал [аьшкалан, аылкална, аьшкалб, аьш- калё, б; мн. аыикалш, б] совок. аьшнашдан передразнивать, выставлять кого-л. в унизительном виде. аьшпаш [только мн., б] ложь, неправда; аьш- паш гучубйха уличать во лжи; аьшпаш ботта лгать, врать. аьшпашбуттург прич. лгун, лжец. аьшпийн, аьшпийниг прил. 1) ложный; 2) лживый; иза аьшпийн кӀур ву он неисправи- мый лжец.
Ба — Баклажанан 29 ба [бЛн, бана, банб, 65га, й; мн. баш, и] дет. поцелуй; ба ала поцеловать; ба баха целовать. бабала [бало, бабелира, бабелла] потенц. от бабин, бйбинигприл. 1) бабий; 2) дет. бабуш- кин. баба [бабин, бабина, бабас, бабе, й; мн. баба- наш, б]\) баба (женщина); О л айн баба снежная баба; 2) дет. бабушка. бага лёян а) болтать; б) ругаться, произно- сить бранные слова; в) ворчать; бага ма лее а) не болтай; б) не бранись; бага гӀаттб а) разевать рот; бага а гӀиттош, ладегӀар слушать разинув рот; б) зевать; багара даккха а) вытащить, вырвать что-л. изо рта у кого-л.; б) перен. вырвать (сло- во); цуьнан багара дош даккха хала ду у него трудно изо рта слово вытянуть; багара дала а) выпасть изо рта; б) перен. сказать что-л. неча- янно, проговориться; бага долла положить в рот что-л.; бага дотта налить в рот чего-л.; бага хи кхарза полоскать рот; бага хоа поместиться во рту, помещаться во рту; бага юьззина полон рот; О доттагӀчб беллачу динна бага ма хьёжа поел. подаренному другом коню в рот не смотри (со- отв. дареному коню в зубы не смотрят); бага даха стать предметом людской молвы, притчей во языцех; са бага а кхаьчна впопыхах. бага1 [баганан, баганна, баганб, баганё, д; мн. баганаш, д] сосна; баган хьун сосновый лес, бор. бага2 [баганан, баганна, баганб, баганё, й; мн. баганаш, и] рот (полость рта). багаж [багажан, багажана, багажб, багаже, й; мн. багажаш, й] багаж. багажни прил. багажный. багакховсарлшо). стоматит (чаще у лошади) багалёяр масд. 1) болтовня; 2) брань; 3) вор- чание, воркотня. баганниг1 прил. сосновый. баганниг2 прил. ротовой. багахь нареч. 1) во рту; 2) устно; 3) вприкус- ку. бад [бёдан, бёдана, бёдб, бёдё, й; мн. бёдаш, й] утка; бёдан кӀорни утёнок; бёдан нӀаьна селе- зень; бёдан жижиг утятина. бажа [бежан, бежала, бежб, бежё, б] стадо (круп- ного рогатого скота). база1 [базанан, базанна, базанб, базанё, д; мн. базанаш, д] ель. база2 в разн. знач. база; социальни база со- циальная база; туристски база туристская база. базанан, бпзанниг прил. еловый; базанан хьун ельник, еловый лес. базис [базисан, базисна, базисб, базисе, й; мн. базисаш, й]филос. базис. бай1 [бён, бёна, бёнб, бега, б; мн. байш, б] 1) луг; лужайка; бай тӀехь на лугу; 2) невспахан- ная земля, целина; залежные земли, залежь. байка[байкин, байкина, байканб, байканё, и; мн. байканаш, й] байка. байкин, байкиниг прил. байковый. байкогберг, байкогболу прич. быстроно- гий. байлахьдиснарг прич. осиротелый. баймакх [баймакхан, баймакхна, баймакхб, бай- макхё, б; мн. баймакхаш, б] нога большого разме- ра. баймакхан, баймакхниг прил. к баймакх. байн2 прил. к бб сиротский. байракх [байракхан, байракхна, байракхб, бай- ракхё, й; мн. байракхаш, й] знамя; флаг;байракхан гӀаж древко флага; байракх олла вывесить флаг; байракх тбха водрузить знамя; кар-кара луш иолу цӀен байракх переходящее красное знамя. байракхан, байракхниг прил. к байракх. байт [байтан, байтана, байтб, байте, д; мн. бай- таш, д] стих. байтбгӀи [байтбгӀин, байтбгӀина, байтбгӀинб, байтбгӀига, й]уст. луговая долина (у левого бере- га реки Сулак). байтамал-яӀ межд. эх! (выражает досаду, раскаяние, сожаление); байтамал-яӀ, схьаелира иза кхуза! эх, была бы она здесь! байтан, байтаниг прил. стихотворный. байийта [бойуьйту, байийтира, байийтина] понуд. от байа. бак [бакан, бакана, бакб, баке, и; мн. бакаш, й] бак. баккхал [баккхалан, баккхална, баккхалб, бак- кхалё, й; мн. баккхалш, й] бакалея. баккхалан, баккхалниг прил. бакалейный. баккхалхб [баккхалхбчун, баккхалхбчунна, баккхалхбчб, баккхалхбчуьнга, в, и; мн. баккхал- хой, б] бакалейщик. баккхий прил. взрослые, старшие; баккхий нах старики, старухи. баккхийнаш см. баккхий. баклажан [баклажанан, баклажанна, бакла- жанб, баклажане, й; мн. баклажанаш, й] бакла- жан. баклажанан, баклажанниг прил. баклажан- ный.
30 Бактери — Бандероль бактери [бактерии, бактерина, бактеринб, бак- терига, й; мн. бактереш, й] бактерия. бактериологи [бактериологии, бактериологи- на, бактериологинб, бактериологига, й] бактери- ология. бактериологически прил. бактериологиче- ский; бактериологически станци бактериологи- ческая станция. бакъ межд. в самом деле!, правильно!, так и следует!, так и нужно! бакъё* [бакъёнан, бакъенна, бакъёнб, бакъёнё, и; мн. бакъёнаш, и] лицевая сторона (одежды, ткани); лицо (наружная, передняя, верхняя сто- рона предмета). бакъ б [бакъонан, бакъонна, бакъбно, бакъонё, й; мн. бакъбнаш, и] 1) правило; урамехь лёларан бакъбнаш правила уличного движения; грамма- тически бакъбнаш грамматические правила; 2) право; бакъб яла разрешить, дать право; бакъ б яйа лишать права; бакъб яккха добиться права. бакъбйбцу, бакъбйоцург прич. бесправный, беззаконный; неправомочный. бакъбнан, бакъонниг прил. правовой. бакъбцахилар масд. бесправие, беззаконие. бакъ-акаци белая акация. бакъверг, бакъбйолу прич. правомочный. бакъдайта* понуд. от бакъдан. бакъдан* [бакъдо, бакъдира, бакъдина] 1) оп- равдать; реабилитировать; 2) подтвердить, при- знать правильным; засвидетельствовать, удосто- верить. бакъдар* масд. 1) оправдание; реабилитация; 2) подтверждение; засвидетельствование. бакъ дац неправда; бакъ дац и? не так ли? бакъдерг* прич. фактический, действитель- ный; истинный; бакъдерг аьлча в знач. вводи, ел. откровенно говоря, честно говоря. бакъдолу* см. бакъдерг. бакъ ду истинно, правда; цхьа бакъ ду однако, действительно, право; суна, цхьа бакъ ду, хаац, айса хӀун дийр ду я, право, не знаю, что мне де- лать. бакъёнан, бакъениг прил. лицевой, наруж- ный (о стороне материи). бакъ лён говорить правду. бакълуьйн, бакълуьйрг прил. правдивый. бакъ хила 1) быть правдивым; 2) оказаться правильным. бакъхьара, бакъхьарниг прил. 1) правиль- ный, верный; 2) воспитанный, выдержанный, хо- рошего поведения; бакъхьЗра кӀант воспитанный юноша. бал [бблан, бблана, бблб, бблё, б; мн. баьлнаш, д] 1) кон (в игре); 2) взятка (карточная). баланс [балансан, балансана, балансб, балансе, й; мн. балансаш, й] фин. баланс; шеран баланс годовой баланс; баланс хӀоттб сбалансировать, составить баланс. балба [балбанан, балбанна, балбанб, балбанё, й; лш.балбанаш, й]уст. каток для молотьбы. бал г [балган, балгана, балгб, балгё, д; мн. бал- гаш, д] земляная груша, топинамбур. балда [балдин, балдина, балдб, балдё, д; мн. балдаш, д] губа; лакхара балда верхняя губа. балдин, балдиниг прил. губной; балдин аьз- наш гром, губные звуки. балерина [балеринин, балеринина, балеринб, балерине, и; мн. балеринаш, б] балерина. балет [балетан, балетана, балетб, балете, й; мн. балеташ, и] балет. балетни прил. балетный. балкон [балкбнан, балконна, балкбнб, балкбнё, и; мн. балкбнаш, й] балкон. балкхарб [балкхарбчун, балкхарбчунна, бал- кхарбчб, балкхарбчуьнга, в, и; мн. балкхарой, б\ балкар, балкарка. балкхаройн, балкхаройниг прил. балкарский; балкхаройн мотт балкарский язык. балл [боллан, боллана, боллб, боллё, й; мн. баьллаш, и] вишня (плод и дерево); боллан дечиг вишнёвая древесина; баьллийн беш вишнёвый сад, вишенник; боллан чкъор верхний слой коры вишнёвого дерева; боллан кевстиг луб вишнёво- го дерева. балл [боллан, боллана, боллб, боллё, д; мн. баьллаш, д] скрепйтельное кольцо (винтовки). баллада [балладин, балладина, балладб, бал- ладе, и; мн. балладаш, й] баллада. балласт [балластан, балластана, балластб, бал- ласте, й; мн. балласташ, й] балласт. баллистически прил. балл истъ чес кий; балли- стически ракета баллистическая ракета. баллон [баллонан, баллонна, баллонб, баллоне, й; мн. баллонаш, и] баллон. балха на работу; балха хӀотта поступить на работу. балхазалла безработица. бамба [бамбин, бамбина, бамбанб, бамбанё, й; мн. бамбанаш, б] 1) хлопок; бамба чуберзб уби- рать хлопок; 2) вата. бамбалёлор масд. хлопководство. бамбалёлорхб хлопковод, хлопкороб. бамбин, бамбиниг прил. 1) хлопковый; 2) ват- ный; бамбин юргӀа ватное одеяло. банан [бананан, бананна, бананб, банане, п; мн. банйнаш, й] банан (растение и плод). банда [бандан, бандана, банданб, банданё, и; мн. банданаш, й] банда, шайка. бандероль [бандеролан, бандерольна, банде-
Банк — Барч 31 ролб, бандеролё, й; мн. бандеролаш, п] банде- роль. банк [банкан, банкана, банкб, банке, и; мн. бан- каш, й] в разн. знач. банк; начхьалхан банк го- сударственный банк; ахча банке дилла положить деньги в банк; банк лаца карт, держать банк . банка [банканан, банканна, банканб, банканё, п; мн. банканаш, и] банка; ангалин банка стек- лянная банка; банканаш хӀоттб мед. поставить банки. банкет [банкетан, банкетана, банкетб, банкете, и; мн. банкеташ, и] банкет. банкин, банкиниг прил. к банка баночный. банкир [банкиран, банкирана, банкирб, бан- кире, в, й; мн. банкираш, б] банкир. банковски прил. банковский, банковый. банкрот [банкротан, банкротана, банкротб, банкроте, й; мн. банкроташ, й] банкрот. баппй [баппан, баппана, баппанб, баппага, д; мн. баппаш, д] одуванчик. барак [баракан, баракана, баракб, бараке, й; мн. баракаш, й] барак. барам [бараман, барамна, барамб, барамё, б; мн. барамаш, б] погребальные носилки. баргал [баргалан, баргална, баргалб, баргалё, й; мн. баргалш, и] комки грязи, прилипшие к шер- сти животных. баргол [баргблан, баргблана, баргблб, баргблё, и; мн. баргблаш, й] путы, тренога; баргол тбха стреножить, спутать путами. барз [борзан, борзана, борзо, борзё, б; мн. баьрзнаш, д] холм, курган, пригорок, бугор, насыпь; куча; лайн барз сугроб; кошан барз надмогильный холмик. Барза Барза (распространённая кличка соба- ки). барзакъ [барзакъан, барзакъна, барзакъб, бар- закъё, д; мн. барзакъаш, д] верхняя одежда. барзах нареч. по-волчьи. барин [баринан, баринна, баринб, барине, в; мн. баринаш, б] уст. барин. баритон [баритонан, баритонна, баритонб, ба- ритоне, п; мн. баритонаш, й] баритон. баркалла [баркаллин, баркаллина, баркаллб, баркаллё, д; мн. баркаллаш, д] спасибо; баркалла Зла отблагодарить, поблагодарить; баркалла ба"ха благодарить. баркалладбцу, баркалладбцург прич. небла- годарный. барометр [барометран, барометрана, баро- метрб, барометре, и; мн. барометраш, й] барометр. барометрически прил. барометрический. баррикада [баррикадин, баррикадина, барри- каде, баррикаде, й; мн. баррикадаш, и] баррикада. барт1 [бертан, бартана, бартб, бартё, б; мн. бер- таш, б] 1) уговор, согласие; цхьа барт берг еди- ногласный; цхьа барт болуш единогласно; барт бан согласиться, соглашаться; сговориться, сго- вариваться; барт ббхб нарушить мир, согласие, внести разногласие; барт хила мириться; барт цхьаъ берг дружный, единодушный; 2) союз; бел- халойн, ахархойн барт союз рабочих и крестьян. барт2 [бертан, бартана, бартб, бартё, б; мн. бер- таш, д] рот, губы, уста; 0 барт баккха или барт бала поцеловать; нанас барт баьккхира бёрана мать поцеловала ребёнка; барт бетта ругать, бра- нить; берташ даха целовать; барт тбха побра- нать, выругать; барт хатта допросить; барт хет- та допрашивать; барт хотту де день судебного разбирательства; бартэгӀа рассориться; барт эгӀб рассорить; доттагӀийц барт эгӀб рассорить приятелей. барта нареч. устно. бартбар масд. гром, согласование. бартбеттар масд. брань, ругань. бартбийрг прич. гром, согласующий. бартхб [бартхбчун, бартхбчунна, бартхбчб, бартхбчуьнга, в, й; мн. бартхой, б] союзник, союз- ница. бартхаттар масд. допрос. бартхирг прич. гром, согласуемое. бартцахиларлдесЭ. недоговорённость, несог- ласованность. бархӀ [бархӀанан, бархӀанна, бархӀаннб, бархӀаннё; мн. бархӀаннаш] числ. восемь; бархӀ- бархӀ по восемь. борхӀазза числ. восемь раз, восемью; борхӀазза бархӀ - кхузткъё диъ восемью восемь - шестьде- сят четыре. борхӀазлагӀа, борхӀазлагӀниг числ. восьмой раз. борхӀалгӀа, борхӀалгӀаниг числ. восьмой. бархӀберг [бархӀберган, бархӀбергана, бархӀбергб, бархӀбергё, й; мн. бархӀбергаш, й] карт, восьмёрка. бархӀсаберг, бархӀсаболу прич. восьмигран- ный; бархӀсаболу мйжар уст. кремнёвка с вось- мигранным стволом. бархат [бархатан, бархатна, бархатб, бархате, д; мн. бархаташ, д] бархат. барч1 [баьрчан, барчана, барчб, барчё, б; мн. барчаш, д] 1) широкий рубец (на материи, в ко- торый продевают шнур, тесьму, учкур); хечин барч рубец у шаровар; 2) место завязки (мешка); гйлин барч место завязки мешка; гйлин барч бехка завязать мешок; барч2 почетное место для гостя, старших (в ком- нате, за столом и т.п.); баьрчё дйла занять по- чётное место; баьрчё даккха поместить на почет- ном месте; баьрчё дЗха поместить (помещать) на
32 Барчан — Бажа почётное место; баьрчб дийла занимать почётное место; баьрчё довла занять почётное место. барчан, барчаниг прил. к барч. басе [басёнан, басенна, басёнб, басёнё, й; мн. басёнаш, й] склон горы, солнечная сторона наклон- ной поверхности. басадйккха* объект вед. обесцветить, сделать бесцветным. б ас ад 5л а* субъект в ед. полинять, поблёкнуть; кӀади басадаьлла ткань полиняла, поблёкла. басадйха* объект вомн. обесцвечивать, делать бесцветным. басадийла* линять; кӀади басадуьйлу ткань линяет. басадовла* субъект во мн. полинять. басар1 [басаран, басарна, басарб, басарё, д;мн. басарш, д] краска; басар хьакха покрасить; тхев- на басар хьакха покрасить крышу; басар хьёкха красить. баса рд ал а завариться (о чае); чайнна басар- даьлла чай заварился. басардан* [басардо, басардира, басардина, басардер] 1) окрасить; 2) развести краску. басардар* масд. окраска, крашение. басарийн, басарийниг красочный; цветной; цветастый. басаршхьокхург прич. маляр. басма [басмин, басмина, баемо, басмё, б; мн. басмеш, д] сйтец. басмин, басминиг прил. ситцевый. басни [баснин, баснина, баснинб, баснига, й; мн. баснеш, й] басня. бастион [бастионан, бастионна, бастионб, бас- тионе, й; мн. бастионаш, и] ист. воен. бастион. бат [бетан, бетана, бето, бете, й; мн. батош, й] I) рот, уста; 2) морда (животного); 3) болячка на губах (при простуде, малярии). батальон [батальонан, батальонна, батальонб, батальоне, й; мн. батальонаш, й] батальон. батальонни прил. батальонный; батальонни командир батальонный командир. батарей [батарейн, батарейна, батарейнб, ба- тарейга, й; мн. батарейш, й] воен., тех. батарея. бат-баттахь нареч. ежемесячно. батист [батистан, батистана, батистб, батисте, й; мн. батисташ, й] батист. батистан, батистаниг прил. батистовый. баттам [баттаман, баттамна, баттамб, баттамё, й; мн. баттамаш, й] глиняный кувшин. бахаман прил. 1) хозяйственный; 2) имуще- ственный. бахамнигем. бахаман. бахтар [бахтаран, бахтарца, бахтарб, бахтарё, д; ;ин.бахтарш, д] ремень; бахтар-шед ремённый кнут. бахьанё, бахьанёниг прил. причинный. бахьана [бахьанин, бахьанина, бахьанб, бахьа- нё, д; лш.бахьанаш, д] причина, повод, основа- ние; бахьана даккха найти причину, повод, ос- нование; бахьана долуш по причине, по поводу, на основании чего-л. бахьанадбцу, бахьанадбцург прич. беспри- чинный. бахьанацахилар масд. беспричинность. бацилла [бациллин, бациллина, бацилло, ба- цилле, й; лш.бациллаш, и] бацилла. башкир [башкиран, башкирна, башкирб, баш- кире, в; мн. башкираш, б] башкир. башкирка [башкиркин, башкиркина, баш- киркб, башкирке, и; мн. башкиркаш, б] башкирка. башкирски прил. башкирский. башлакх [башлакхан, башлакхна, башлакхб, башлакхё, й;мн. башлакхаш, и] башлык. башлакхан, башлакхниг прил. башлыч- ный. башлам [башлбман, башлбмана, башлбмб, башлбмё, б; мн. башлаьмнаш, д] снеговая гора; снежная вершина горы. башмакх [башмакхан, башмакхна, башмакхб, башмакхё, й; мн.башмакхаш, й] башмак. башмакхан, башмакхниг прил. башмач- ный. башха 1. прил. замечательный, исключитель- ный, отличный; 2. нареч. башха-башха прил. 1) разнородный, разно- сортный; 2) лучший из лучших, наилучший, от- личный. башха-башханиг см. башха-башха. башхалла разница, отличие, особенность. башханиг см. башха. баьллийн, баьллийниг прил. вишнёвый. баьлча [баьлчанан, баьлчанна, баьлчанб, баьл- чанё, и; мн. баьлчанаш, й] рукоятка плуга. баьлчанан, баьлчаниг прил. к баьлча. баьпказавод хлебозавод. баьпкан, баьпканиг прил. к бёпиг хлебный. баьхьа [баьханан, баьхьанна, баьхьанб, баь- хьанё, б; мн. баьханаш, д] деревянная лопата. баьццарб прил. зеленоватый; баьццарб-мбжа- ниг зеленовато-жёлтый. баьццарбниг см. баьццарб. баьццаралла зелень (зелёный цвет, нечто зелёное). баьццаралла прил. зелёный. баьццарниг см. баьццара. баьчча [баьччанан, баьччанна, баьччанб, баьч- чанё, в, й;мн. баьччанаш, б] вождь, военачальник, предводитель. бажа1 [бажин, бажина, бажас, бажанё, в; мн. бажанаш, б] свояк.
БЗжа — Бён 33 бажа2 [бажин, бажина, бажанб, бажанё, й; мн. бЛжанаш, й] рогуля, рогулька. бажин, бЗжиниг прил. к бажа1'2. бЗзар [базаран, базарна, базарб, базаре, й; мн. базарш, й] базар, рынок. бЗзаран прил. базарный, рыночный. базарнигсл/. базаран. базархб [базархбчун, базархбчунна, базархбчб, базархбчуьнга, в, й; мн. базархой, б] уст. торго- вец, торговка. б&зархойн, базархойниг прил. к базархб. базаръачу [базаръачун, бйзаръачуна, базаръачунб, базаръйчуга, д; мн. базаръйчуш, д] квасцы. балбзан, балозниг прил. восковой. била1 [баланан, баланна, баланб, баланё, б; лш.баланаш, б] 1) горе, беда, невзгода;балех хьал- хаваккха выручить из беды; била балхб излить горе; 0 била бахьа довлеть, тяготеть над кем- чём-л.; била кхача а) заботиться о ком-чём-л.; б) интересоваться кем-чем-л.; в) касаться кого- чего-л.; хьан бала бац иза это тебя не касается, это не твоё дело; 2) мука, страдание; бала хьбга испытывать муки, страдать. балоз [балбзан, балозна, балбзб, балбзё, б; мн. балбзаш, б] воск; балоз хьакха навощить, нате- реть воском. бани [банин, банина, банинб, б5нё, й; мн. бйнеш, п] баня. барам [бараман, барам на, барамб, барамё, б; мн. барамаш, б] размер, величина; вместй- мость;шён ворданан барам дёна дика хаьа поел. вместимость своей арбы хозяин лучше знает (со- отв. дело мастера боится). б а рам аза нареч. неограниченно. барол [б&рблан, барблана, барблб, барблё, и; мн. барблаш, и] бойница. баха [ббху, бёхира, баьхна] говорить. бахам [бахаман, бахамна, бахамб, бахамё", б;мн. бахамаш, б] 1) хозяйство; юьртан бахам сельское хозяйство; 2) имущество; бахамах дЗла лишиться имущества. бахам-дЗ хозяин, хозяйка. бахамхб [бахамхбчун, бахамхбчунна, бахамхбчб, бахамхбчуьнга, в, и; мн. бахамхой, б] хозяйствен- ник. бахархб [бахархбчун, бахархбчунна, бахархбчб, бахархбчуьнга, в, й; мн. бахархой, б] 1) житель, жительница; обитатель, обитательница; 2) гражда- нин, гражданка. бахархой [толькомн., б] население; бахархойн синан цӀарахь надушу населения. бацб [бйцбчун, бацбчунна, бйцбчб, бацбчуьн- га, в, й;лгн.бацой, б] бацбйец, тушйнец; бацбййка, тушйнка. бацойн, бацойниг прил. бацбййский, тушин- ский. бацойх нареч. по-бацбййски, по-тушйнски. баӀ [баӀан, баӀана, баӀб, баӀё, б; лш.баьаш, д] 1) репейник; 2) горёлка; лампин баӀ горёлка лампы. баӀар [бӀаран, бӀарна, бӀрб, бӀарё, б; мн. бӀарш, б] колбаса (начинённая фаршем из ливера с рисом и луком). баӀийта [боӀуьйту, баӀийтира, баӀийтина] по- нуд. от баӀа. беабеттан, беабеттаниг прил. четырёхмесяч- ный. беакбган, беакбганиг прил. четвероногий. бёгаш [бёгашан, бёгашна, бёгашб, бёгашё, б; мн. бёгашаш, б] шутка; иза бегаш бац это не шут- ка; бегаш — девнан юьхьигаш погов. шутка — начало ссоры; бёгаш бан а) пошутить, шутить; цӀарца бёгаш а ма бё, хих а ма тёша поел, с ог- нём не шути, воде не верь; б) перен. признаться в любви. бёгашё прил. шуточный. бёгашёна нареч. шутя, шутливо. бёгашёниг см. бёгашё. бёгашбийрг прич. шутник. бёдан прил. к бад утиный. бёдаш-бёдаш возглас, которым подзывают уток. бёзам [бёзаман, бёзамна, бёзамб, бёзамё, б\мн. бёзамаш, б] симпатия, любовь, влечение; бёзам баха увлечься кем-л., полюбить кого-л; бёзам байа вызвать неприязнь; опротиветь; бёзам бан раз- любить, разочароваться. бёзамё, бёзамёниг прил. симпатичный, при- влекательный, славный, приятный; любезный. бёзамана нареч. на память. бёзамббцу, бёзамббцургярмч. несимпатичный, непривлекательный; отвратительный, неприят- ный бёзамбар масд. разочарование. бёкхам [бёкхаман, бёкхамна, бёкхамб, бёкхамё, й\ мн. бёкхамаш, б] расплата, кара, возмездие. бёкхамхб [бёкхамхбчун, бёкхамхбчунна, бёкхамхбчб,бёкхамхбчуьнга, в, п;мн. бёкхамхбй, б], реваншист. ^ бел [бёлан, бёлана, бело, бёлё, й; мн. бёлаш, и] железная лопата. белам смех. бёламё, бёламёниг прил. смешной. бён нареч. кроме, только; цунах цхьа сом бён ца дбьху это стоит только один рубль; и бён цхьа а ца вевза суна кроме него я никого не знаю; О бён а дац безразлично, всё равно; бён-берсаниг а) небезразличный; б) особенный; бён ца хёта относиться безразлично, равнодушно.
34 БёнббгӀар — Белхьам бёнббгӀарлшсд. гнездование (птиц). бёндбцу, бёндбцург прич. безразличный. бёндбцуш дееприч. безразлично. бёпиг [баьпкан, баьпкана, баьпкб, баьпкё, д; мн. баьпкаш, д] хлеб (пшеничный, ячменный). бёрё [бёрёчун, бёрёчунна, бёрёчб, бёрёчуьн- га, в; мн. бёреш, б] наездник, кавалерист, джигйт; бёрёчун бухка средняя подпруга седла. бёралла детство, младенчество. бёрам [бёраман, бёрамна, бёрамб, бёрамё, б; мн. бёрамаш, б] 1) рассол; 2) солёный и острый соус к мясу. бёран прил. детский, младенческий, ребячий; годовалый ребёнок. бёраниг см. бёран. бёрах нареч. по-детски; бёрах лёла воьлла воккха стаг, са а хаьдда, велла поел, старик по- пробовал резвиться (букв, вести себя по-детски), да умер от натуги. бёрах хила забеременеть, быть беремен- ной. бёраххиларлдесд. беременность. бёрахь нареч. в детстве; бёрахь дуьйна с дет- ства. бёрелла наездничество. бёрийн1 прил. к бер детский, младенческий, ребячий. бёрийн2 прил. к бёрё кавалерийский. бёцан, бёцаниг прил. к буц травяной, травя- нистый; бёцан хёлиг травинка, стебель травы. бёцан пхьид травянистая лягушка; 0 бёцан меъ коростель. бёша в сад. бёшахб [бёшахбчун, бёшахбчунна, бёшахбчб, бёшахбчуьнга, в, й; мн. бёшахой, б] садовник, са- довница. беда [беданан, беданна, беданб, беданё, б; мн. беданаш, и] глиняная крыша, навесист, конюшня, сарай. бедан прил. к бод. бедар [бедаран, бедарна, бедарб, бедарё, й;мн. бедарш, й] одежда; чухулара бедар нижнее бельё; бедарш дӀаяха а) раздеть, раздевать; цб сан бе- дарш дӀаёхира он меня раздел; б) раздеться, раздеваться; аса сайна тӀёра бедарш дӀаёхира я разделся, я снял с себя одежду; бедарш юьтту меттиг прачечная. бедаршъюьттург прич. прачка. бежӀу пастух (пасущий крупный рогатый скот). бежӀуьнан, бежӀуьнниг прил. пастушеский, пастуший; 0 бежӀуьнан баппа* одуванчик. бежан прил. к бажа; 0 бежан а"рё пастбище, выпас; бежан арёнан прил. пастбищный; бажа бежа меттиг место, где пасётся скот. бежана [бежанан, бежанна, бежанб, бежанё, д; мн. бежанаш, д] крупный рогатый скот; бежанан жижиг говядина. бежан и г см. бежан. без [безан, безана, безо, безе, й; мн. безаш, й] нарост, опухоль. безан, безаниг прил. к без. бекх [бёкхан, бёкхана, бёкхб, бёкхё, и; мн. бёкхаш, и] тулуп; кхёкхийн бекх овчинный тулуп. бекъа [бокъан, бокъана, бокъб, бокъё, й\ мн. бокъий, й] жеребёнок; бекъа ян ожеребиться, жеребиться. белорус [белорусан, белорусна, белорусб, бе- лорусе, в; мн. белорусаш, б] белорус. белоруска [белорускин, белорускина, бело- рускб, белоруске, й; мн. белорускаш, б] белоруска. белоруссех нареч. по-белорусски. белорусски прил. белорусский; белорусски мотт белорусский язык. бел хаза 1. прил. безработный; 2. нареч. без работы. белхазниг см. бел хаза 1. белхазхб [белхазхбчун, белхазхбчунна, бел- хазхбчб, белхазхбчуьнга, в, й; белхазхой, б] без- работный, безработная сущ.. белхалб [белхалбчун, белхалбчунна, балхалб- чо, белхалбчуьнга, в, й; мн. белхалой, б] рабочий, рабочая сущ.; работник, работница. белхалойн прил. рабочий; белхалойн класс а) класс рабочих; б) рабочий класс. белхалойн-Зхархойн прил. рабоче-крестьян- ский. белхалойниг см. белхалойн. белхан, белханиг прил. к болх рабочий; бел- хан де дацдан сократить рабочий день; белхан алаша рабочая лошадь; белхан ницкъ рабочая сила; 0 белхан ял уст. заработок; плата за работу. белхар масд. плач, причитания (обрядовые)', белхар дан оплакивать покойника; везарг велча, белхар даьлла поел, умер любимый - поднялся плач (соотв. чужую беду руками разведу, а к своей и ума не приложу). белхи [белхин, белхина, белхинб, белхё, б; мн. белхеш, б] помочь (сопровождаемая танцами и другими развлечениями)', белхи бан организо- вать помочь; асаран белхи помочь для прополки; поппарийн белхи помочь для обмазки строения; тӀаргӀа къажбе белхи помочь для расщепления шерсти. белхьам [белхьаман, белхьамна, белхьамб, бел- хьамё, б; мн. белхьамаш, б] припарка (приготов- ленная из муки, масла и яиц; прикладывается к больному месту при вывихе, опухоли, нарыве и ране).
Белш — Бехкёдийрг 35 белш [белшан, белшана, белшб, белшё, й; мн. белшаш, п] плечо (руки); белшах белш плечом к плечу; белш ластб пожать плечами (в знак недо- умения). белшан, белшаниг прил. плечевой. белш ко рта головка плечевой кости. бен [бёнан, бенна, бёнб, бёнё, б; мн. бёнаш, д] гнездо; бен ббгӀа вить гнездо; гнездиться. бензин [бензинан, бензинна, бензинб, бензине, д] бензин. бер1 [бёран, бёрана, бёрб, бёрё, д; мн. бёраш, д] дитя, младенец, ребёнок. бера [беранан, беранна, беранб, беранё, б; мн. беранаш, д] 1) барабан (в механизмах); 2) мельнич- ное колесо; 3) земельная рента. беранан прил. к бера. беранниг см. беранан. берг [берган, бергана, бергб, бергё, й; мн. бер- гаш, и] 1) копыто; 2) игральные карты. берд [бердан, бердана, бердо, бердё, б; мн. бер- даш, д] берег, обрыв; дукха дерстина вир бердах дахна поел, не в меру разжиревший осёл упал с обрыва. бердбцу, бердбцург лрыч. бездетный; бердбцу зуда бездетная женщина. берданка [берданкин, берданкина, берданкб, берданке, и; мн. берданкаш, й] берданка. бердар масд. деторождение. бердер масд. детоубийство. бердийнаргприч. детоубийца. берзалойх нареч. по-волчьи. берзан, берзаниг прил. волчий; берзан цӀбка волчья шкура; 0 берзан дог храброе сердце. беркат [беркатан, беркатна, беркатб, беркатё, д; мн. беркаташ, д] изобилие; достаток, богат- ство. беркатё, беркатёниг прил. благодатный, обильный, изобильный. беркъа, беркъаниг прил. оборванный, плохо, бедно одетый; беркъа стаг оборванец. бе рта д Зло уговорить, привести к соглашению; примирить, помирить; лулахой бертабйлб поми- рить соседей. бертадан [бертадбгӀу, бертадеара, бертадеа- на] прийти к соглашению, договориться о чём-л.; помириться с кем-л. бертадаха [бертадбьду, бертадахара, бертадах- на] договориться о чём-л.; согласиться на что-л.; уьш бертабахна они договорились. бертаза нареч. без согласия, против воли, на- сильно, насильственно, вопреки желанию. бертал нареч. ничком; бертал дижа лежать ничком; бертал кхёта упасть ничком. бертан, бертаниг прил. к барт1*2. бертахь нареч. в союзе, согласии; дружно, в дружеских отношениях. бертиг [бертиган, бертигна, бертигб, бертигё, й; мн. бертигаш, й] 1) горлышко (сосуда); 2) го- ленище. берхӀитта числ. восемнадцать; бер-берхӀитта по восемнадцать. берхӀиттазза числ. восемнадцать раз; бер- хӀитт-берхӀиттазза по восемнадцать раз. берхӀиттазлагӀа, берхӀиттазлагӀниг числ. восемнадцатый раз. берхӀитталгӀа, берхӀитталгӀаниг числ. во- семнадцатый берц, берцаниг прил. к борц просяной; бер- цан Ӏов пшено; берцан ахьар просяная мука. берч [берчан, берчана, берчб, берчё, й; мн. берчаш, и] мозоль. бесб, бесОннг прил. бледноватый. бесб-цӀёниг прил. бледновато-розовый, ро- зоватый. беса прил. бледный, бесцветный. бесалла бледность, бесцветность. бесаниг см. беса. бес-бесара прил. 1) разноцветный; 2) разно- образный. бес-бесаралла 1) пестрота; 2) разнообразие. бесни [беснин, беснина, беснинб, беснига, й; мн. беснеш, й] щека; беснин йгӀб профиль лица; беснин даьӀахк скула (букв, щёчная кость). беснин, бесниниг прил. щёчный. бетан, бетаниг прил. к бат. бет-беттан, бет-беттаниг прил. ежемесяч- ный. беттан прил. к бутт 1) месячный; беттан ка- лендарь месячный календарь; 2) лунный; беттан са лунный свет. беттаниг см. беттан. бехдайта понуд. от бехдан. бехдала [бехло, бехделира, бехделла] ^запач- каться, пачкаться; загрязниться, грязниться; кӀайн мача атта бехло белая обувь легко пачкается; 2) запачкаться перен., скомпрометировать себя (напр, в каком-л. деле). бехдалийта понуд. от бехдала. бехдан* [бехдо, бехдира, бехдина, бехдер или бехдийр ду] 1) запачкать, пачкать; загрязнить, грязнить; замарать, марать; цӀенкъа бехъян пач- кать пол; 2) марать перен., опорочить; шён цӀе бехъян ца лаьа цунна он не хочет опорочить своё имя. бехк [бехкан, бехкана, бехкб, бехкё, б; мн. бех- каш, д] 1) долг, обязанность; 2) вина, проступок. бехкё прил. виноватый, виновный. бехкедар масд. обвинение. бехкёдийрг прич. 1. обвиняющий; 2. обвиняе- мый.
36 Бехкбниг — Биши бехкёниг см. бехкё. бехказа прил. невинный, невиновный. бехказдала субъект в ед. оправдаться, дока- зать свою невиновность; суьдехь бекхазвала оправдаться перед судом. бехказдаха объект во мн. 1) оправдать, при- знать невиновным; 2) оправдывать, признавать невиновным. бехказдаккха объект в ед. оправдать, при- знать невиновным. бехказдийла оправдываться, доказывать свою невиновность. бехказдовла субъект вомн. оправдаться, до- казать свою невиновность. бехказло [бехказлбнан, бехказлонна, бех- казлбнб, бехказлбнё, й; мн. бехказлбнаш, и] оп- равдание (основание, предлог для каких-л. дей- ствий), оправдательная причина. бехказниг см. бехказа. бехкам запрет, запрещение; 0 бехкаман сат- там гром, условное наклонение. бехкббцу, бехкббцург прич. невинный, неви- новный. бехкбаккхар масд. 1) порицание; 2) выговор. бехкберг, бехкболу прич. виновный, винова- тый. беци-беци возглас, которым подзывают яг- нят. беш1 [бёшан, бёшана, бёшб, бёшё, й; мн. бош- маш, й] сад; стбьмийн беш фруктовый сад; беш йбгӀа насадить сад; 0 берийн беш детский сад. бешлёлор масд. садоводство. бешлёлорхб садовод. бешлёлорхойн, бешлёлорхойнигярил. садов- ничий, садовнический. библиотека [библиотекин, библиотекина, биб- лиотекб, библиотеке, й; мн. библиотекаш, й] биб- лиотека. библиотекарь [библиотекаран, библиотекар- на, библиотекарб, библиотекаре, в, й; мн. библио- текарш, б] библиотекарь. библиотечни прил. библиотечный. бил га л б [билгалбнан, билгалонна, билгалбнб, билгалбнё, й;мн. билгалбнаш, й] 1) признак, приме- та; 2) отметка, помета, метка; дитт тӀёра билгалб зарубка на дереве. билгалбнан, билгалонниг прил. к бил- галб. билгала прил. определённый; 0 билгала сат- там гром, изъявительное наклонение. билгалдйла* субъект вед. определиться; стать ясным, определённым. билгалд&лар* масд. определение. бил га л д ах а* объект вомн. 1) приметить; отме- тить; 2) примечать; отмечать. билгалдбцу*, билгалдбцург прич. неопреде- лённый, неизвестный. билгалдайта* понуд. от билгалдан. билгалдаккха* объект в ед. 1) приметить; 2) определить. билгалдаккхар* масд. 1) примечание; 2) оп- ределение. билгалдан* [билгалдо, билгалдина, билгалдер или билгалдийр ду] 1) приметить, примечать; от- метить, отмечать; 2) определить, определять. билгалдийла* определяться; становиться яс- ным, определённым. билгалдовла* субъект во мн. определяться; стать ясным, определённым. билгалза, билгалзаниг прил. неопределён- ный; 0 билгалза саттам гром, неопределённое наклонение. билгалниг см. билгала. билггал нареч. точно, определённо; несомнен- но; наверняка. билет [билетан, билетана, билетб, билете, д; мн. билеташ, д] в разн. знач. билет; партийни билет партийный билет; машен-нёкъан билет желез- нодорожный билет; профсоюзни билет профсо- юзный билет. билетдбцу, билетдбцург прич. безбилетный. билетни прил. билетный; билетни касса би- летная касса. билзиг [билзиган, билзигна, билзигб, билзигё, й; мн. билзигаш, и] намотанная на руку готовая пряжа; 0 билзиг дай сан! чур мой! (возглас - обыч- но при игре в бабки). бинт [бинтан, бинтана, бинтб, бинте, й; мн. бин- таш, й] бинт; бинт хьарчб забинтовать; бинташ хьерчб бинтовать. биографи [биографин, биографина, биографи- нб, биографига, й; мн. биографеш, й] биография. биографически прил. биографический. биологи [биологин, биологина, биологинб, биологига, й] биология. биологически прил. биологический. бираьнчиг [бираьнчиган, бираьнчигна, бираьн- чигб, бираьнчигё, б; мн. бираьнчигаш, д] качели. биргӀа [биргӀанан, биргӀанна, биргӀанб, биргӀанё, й; мн. биргӀанаш, й] водосточная труба. бирдблаг [бирдблаган, бирдблагна, бирдблагб, бирдблагё, д; мн. бирдблагаш, д] летучая мышь. биссектриса [биссектрисин, биссектрисина, биссектрисб, биссектрисе, й; мн. биссектрисаш, й] биссектриса. биток [битбкан, битбкана, битбкб, битбкё, б; мн. битокаш, б] свинчатка (кость для игры в баб- ки, налитая свинцом). биши [бишин, бишина, бишинб, бишига, д; мн. бишеш, д] детская рука, ручонка.
Биъкогберг — БорхӀазза 37 биъкогберг, биъкогболу прил. четвероногий. биъсаберин, биъсаберниг прил. бубновый; биъсаберин паччахь бубновый король. биъсаберг [биъсаберган, биъсабергана, биъса- бергб, биъсабергё, й; мн. биъсабергаш, й] \)мат. четырёхгранник; 2) карт, бубны. блок[блокан, блокана, блокб, блоке, и; мн. бло- каш, й] тех., полит, блок. блокнот [блокнотан, блокнотана, блокнотб, блокноте, й; мн. блокноташ, й] блокнот. бовдйла субъект в ед. отделиться, выделиться из семьи (имущественно); воккхах волу кӀант бовваьлла дех-не"нах старший сын отделился от родителей. бовдйха* объект во мн. 1) отделить (имуще- ственно); 2) отделять (имущественно). бовдаккха* объект в ед. отделить, выделить из семьи (имущественно); дас бовваьккхира кӀант отец отделил сына. бовдийла* отделяться (имущественно). бог [ббган, ббгана, ббгб, ббгё, й; мн. боьгнаш, п] шишка, нарост (на теле). бод [бедан, бедана, бедб, беде, б; мн. бедаш, б] тесто; бод хьён месить тесто. боддайта* понуд.от боддан. боддала* [бодло, бодделира, бодделла, бод- лур] 1) размориться, лишиться бодрости; дегӀ бодделла тело разбито; 2) расплавиться, плавить- ся; гӀели бодло цӀергахь олово плавится на огне. боддан* [боддо, боддира, боддина, боддер] 1) размориться, лишить бодрости; 2) расплавить, плавить; эчиг боддан расплавить, плавить. боддар* масд.от боддан. бодделларг* прич. плавлен(н)ый. бодлург прич. плавкий. бож [божан, божана, божб, боже, и; мн. бежа- лой, й] козёл. божал [божалан, божална, божалб, божалё, д; мн. божалш, д] конюшня, хлев. боз [ббьзан, ббьзана, ббьзб, ббьзё, д; мн. ббьзаш, д] бязь. бозбуунча [бозбуунчин, бозбуунчина, бозбу- унчб, бозбуунчё, в, и; мн. бозбуунчаш, б] фокус- ник, фокусница. бозбуунчалла фокус, ловкая проделка. бой [бойнан, бойнна, бойнб, бойнё, и; мн. бой- наш, й] 1) сетка; невод бой такхб тянуть невод; 2) кружево; тюль; 3) шаль. бокх [ббкхан, ббкхана, ббкхб, ббкхё, б; мн. боь- кхнаш, б] смола. бокъан, бокъаниг прил. к бекъа1 жеребячий. бокъаша ласкательная кличка жеребёнка. бокъаш-бокъаш возглас, которым подзывают жеребят. боккъал нареч. на самом деле, действитель- но, серьёзно, вправду; боккъал бах ахьа? ты правду говоришь? бол [белан, белана, бело, беле, б; мн. белаш, б] плата за помол, гарнцевый сбор; бол баккха взи- мать плату за помол. болх [белхан, балхана, балхб, балхё, б; мн. бел- хаш, б] вразн. знач. работа; аренан белхаш поле- вые работы; юкъараллин болх общественная работа; балха хӀотта поступить на работу; бал- хахь хила находиться на работе; болх бан рабо- тать; балхах мукъадита освободить от работы. болхбалу, болхбалург ярил, трудоспособный. болхлург прич. работодатель. болхцабалу, болхцабалурги/жл. нетрудоспо- собный. больница [больницин, больницина, больницб, больнице, й; мн. больницаш, и] больница. больнични прил. больничный; больнични листок больничный листок. большевизм [большевизман, большевизмана, болыиевизмб, большевизме, и] большевизм. большевик [большевикан, большевикана, большевикб, большевике, в; мн. большевикаш, б] большевик. бомба [бомбин, бомбина, бомбанб, бомбанё, й; мн. бомбанаш, й] бомба; бомба тбха бросить бом- бу; бомбанаш етта бомбить, бомбардировать. бомбанашъеттар масд. бомбёжка, бомбар- дировка. бомбардировщик [бомбардировщикан, бом- бардировщикна, бомбардировщикб, бомбарди- ровщике, в, й; мн. бомбардировщикаш, б] 1) бомбардировщик (лётчик); 2) бомбардировщик (самолёт). бомбин, бомбинигярмл. бомбовый. боргӀал [боргӀалан, боргӀална, боргӀалб, боргӀалё, й; мн. боргӀалш, й] петух. боргӀалан, боргӀалниг прил. петуший, пету- шиный. бордаха прил. пёстрый (красно-белый - о мас- ти коровы). бордахалла пёстрая масть коров. бордахнигсл*. бордаха. борец [борецан, борецана, борецб, борецё, в; мн. борецаш, б] спорт, борец. борз [берзан, барзана, барзб, барзё, й; мн. бер- залой, й] волк; берзан кӀе"за волчонок; дацауь- стагӀ санна хила — берзалой кичча ю хьуна поел. станешь горным бараном, — а волки тут как тут. борзан прил. к барз. борзанан прил. бронзовый, из бронзы. борз-морзах тиски (инструмент). борт [бортан, бортана, бортб, борте, п; мн. борташ, й] борт (судна). борхӀазза см. бархӀазза.
38 БорхӀазлагӀа — Божабер борхӀазлагӀа, борхӀазлагӀниг см. бархӀаз- лагӀа. борхӀалгӀа, борхӀалгӀаниг сл*. бархӀалгӀа. борц [берцан, берцана, берцб, берцё, б; мн. берцаш, д] просо; О берцан кхокха снегирь. борцъохьург прич. просорушка. борш [баршан, баршана, баршб, баршё, й; мн. бершалой, й] бычок, молодой бык (нехолощёный); баршё да"н наступить, наступать - о течке у коро- вы; етт баршё беана корова в течке; баршё лица случить быка. боршалла оплодотворение, покрытие (при случке коров). бортам [боршаман, боршамна, боршамо, бор- шамё, б; мн. боршамаш, б] 1) панель (тёмная окрас- ка нижней части дома); 2) жидкий раствор глины с примесью песка (для притирки глиняного по- ла). борщ [борщан, борщана, борщб, борще, й; мн. борщаш, й] борщ. бос [бесан, басна, басб, басе, б; мн. беснаш, д] цвет; сирла беснаш яркие цвета; таьӀна бос тём- ный цвет; бос бйн побледнеть, бледнеть; блёкнуть; кхёравелла бос байра цуьнан он побледнел от страха. босббцу, босббцург прич. бесцветный; блёк- лый. босберг, босболу прич. цветной; босболу ме- талл цветной металл. босбуург [босбуурган, босбуургана, босбу- ургб, босбуургё, й; мн. босбуургаш, й] прыщик, угорь (на лице). босцахилар масд. бесцветность; блёклость. ботаник [ботаникан, ботаникна, ботаникб, бо- танике, в, и; мн. ботаникаш, б] ботаник. ботаника [ботаникин, ботаникина, ботаникб, ботанике, й] ботаника. ботанически прил. ботанический. ботинок [ботинкан, ботинкана, ботинкб, бо- тинке, й; мн. ботинкаш, и] ботинок. ботт [беттан, баттана, баттб, баттё, й; мн. бат- тарчий, и] 1) ножны, футляр; тур батта долла вложить саблю в ножны; тур баттара даккха вынуть саблю из ножен; 2) бот. обвёртка (у куку- рузы); хьаьаш баттара яха очистить кукурузу от обвёртки; 3) коробка; сирникийн ботт спичеч- ная коробка; 4) коронка (зубная). бохча [бохчин, бохчина, бохчанб, бохчанё, д; мн. бохчанаш, д] 1) бумажник, кошелёк; 2) сумочка для швейных принадлежностей (обычно из ткани с вышивкой). бохь [бохьан, бохьана, бохьб, бохьё, б; мн. бах- хьаш, д] верхушка, верхняя часть чего-л.; лама- нан бохь вершина горы; диттан бохь верхушка дерева; бохь ббгӀа плясать притопывая, отбивая такт ногами (при лезгинке); бохь-кёнан ялта ко- лосовые, злаковые растения. бошмашлёлор масд. садоводство. бошмашлёлорхб садовод. бошмийн, бошмийниг прил. к беш1 садовый. боштб [боштбнан, боштонна, боштбнб, боштбнё, й; мн. боштбнаш, и] годовалый холощё- ный козёл. бошхёпан, бошхёпаниг прил. к бошхап. бошхап [бошхёпан, бошхёпана, бошхёпб, бошхёпё, д; мн. бошхёпаш, д] тарелка; чайнан бош- хап блюдце. боьлла [боьллин, боьллина, боьллб, боьллё, й; мн. боьллаш, й] разница, различие, отличие. боьрша прил. относящийся к мужскому полу; боьрша бер ребёнок мужского пола; боьрша бад селезень. боьршалла 1) принадлежность к мужскому полу; 2) перен. мужество. боьршаниг см. боьрша. боьххьёдала* субъект в ед. 1) подняться на самый верх; 2) перен. возвыситься. боьххьёдаха* 1) поднять объект вомн.; под- нимать; 2) перен. возвысить объект во мн.; воз- вышать. боьххьёдаккха* объект в ед. 1) поднять на самый верх; 2) перен. возвысить. боьххьёдийла* 1) подниматься на самый верх; 2) перен. возвышаться. боьххьёдовла* субъект во мн. 1) подняться; 2) перен. возвыситься. боьххьёра, боьххьёраниг прил. к бохь вер- хушечный. бб [бон, бона, ббнб, бога, д; мн. бай, д] сирота; байлахь диса осиротеть, остаться сиротой; бёраш байлахь диена дети осиротели; байлахь дита оси- ротеть, оставить сиротой. ббга [ббганан, ббганна, ббганб, ббганё, д; мн. ббганаш, д] глубокая тарелка, мйска. ббганан, ббганниг прил. к ббга. ббда [ббданан, ббданна, ббданб, ббданё, б; мн. ббдаш, б] тьма, темнота, мгла, мрак; ббда айабел- ла рассвело; ббда бан стемнеть; ббда ббла тем- неть, смеркаться; ббда къовлабелла наступила темнота; ббда боллушехь затемно, пока ещё тем- но'. ббданё, ббданёниг прил. 1) тёмный, погружён- ный во тьму; мрачный; ббданё буьйса тёмная ночь; ббданё цӀа тёмная комната; стигал — сирла, каш - ббданё погов. нёбо - светло, могила - тем- на; 2) перен. тёмный, невежественный, отсталый. ббдашкахь нареч. впотьмах, в темноте. ббж [ббжанан, ббжанна, ббжанб, ббжанё, в; мн. ббжарий, б] мужчина. ббжабер мальчик, ребёнок мужского пола.
Божарийн — Бука р-зуда 39 ббжарийн, ббжарийниг прил. мужской; божа- рийн класс грам. мужской класс. болам [ббламан, ббламна, ббламб, ббламё, б; мн. ббламаш, б] движение; мйшаран гӀоьнчийн болам движение сторонников мира. бблан, ббланиг прил. к бал. бблар 1) походка; бблар дан идти шагом; 2) темп (вработе). ббларехь парен, шагом. бблат [бблатан, бблатна, бблатб, бблатё, д; мн. бблаташ, д] сталь, булат. бблатан прил. стальной, булатный. бблатлалоргярмч. 1. сталелитейный; 2. стале- вар. бблатлалорхб сталевар. бблатниг см. бблатан. бор, ббраниг прил. бурый (о масти лошадей) ббреш [только мн., й] краска чёрного цвета для окрашивания бурок. ббхам [ббхаман, ббхамна, ббхамб, ббхамё, б; мн. ббхамаш, б] бедствие; неприятность, расстройство; разорение; ббхам бан а) причинить бедствие; б) причинить неприятность; в) привести к разоре- нию. ббь [ббьн, ббьна, ббьнб, ббьнё, д; мн. боыы, д] горный чеснок. ббьжигдйла* субъект в ед. покоробиться; у ббьжигдаьлла доска покоробилась. ббьжигдаха* объект вомн. 1) покоробить; 2) коробить. ббьжигдаккха* объект в ед. покоробить. ббьжигдийла* коробиться. ббьжигдовла* субъект во мн. покоробиться; уй ббьжигдевлла доски покоробились. ббьзан, ббьзаниг прил. к боз бязевый. ббьлак [ббьлакан, ббьлакна, ббьлакб, ббьлакё, й; мн. бобьлакаш, й] роща. ббь маша прил. коричневый. ббьмашниг см. ббьмаша. ббьра [ббьранан, ббьранна, ббьранб, ббьранё, б; мн. ббьранаш, д] овраг, балка, лощина. ббьхб, ббьхбниг прил. грязноватый. ббьха 1. прил. грязный, нечистый, запачкан- ный; ббьха цӀенкъа грязный пол; 2. нареч. гряз- но, нечисто. ббьхалла 1) грязь, нечистота; 2) перен. змея ббьханиг см. ббьха 1. бунастаран, бунастарниг прил. к буноста. буноста анат. 1) бедренная кость; 2) часть руки от локтевого сустава до плеча. браво межд. браво. брак [бракан, бракана, бракб, браке, й; мн. бракаш, й] брак (в производстве); брак дан бра- ковать. браковщик [браковщикан, браковщикана, браковщикб, браковщике, в; мн. браковщикаш, 5] браковщик. браковщица [браковщицин, браковщицина, браковщицб, браковщице, й; мн. браковщицаш, б] браковщица. браунинг [браунинган, браунингана, брау- нингб, браунинге, и; мн. браунингаш, п] браунинг. брезент [брезентан, брезентана, брезентб, бре- зенте, й; мн. брезенташ, и] брезент. брезентан, брезентаниг прил. брезентовый. бригада [бригадан, бригадана, бригадб, бри- гаде, и; мн. бригадаш, и] бригада. бригадан, бригаданиг прил. бригадный. бригадир [бригадиран, бригадирана, брига- дирб, бригадире, в, й; мн. бригадираш, б] брига- дир. бригадиран, бригадираниг ярил, бригадйрс- кий. брильянт [брильянтан, брильянтана, бриль- янтб, брильянте, д; мн. брильянташ, д] брильянт, бриллиант. брильянтан, брильянтаниг прил. брильян- товый, бриллиантовый. броневик [броневикан, броневикана, броне- викб, броневике, и; мн. броневикаш, и] броневик. броненосец броненосец. бронепоезд бронепоезд. брошюра [брошюран, брошюрана, брошюрб, брошюре, и; мн. брошюраш, й] брошюра. брутто прил. неизм. брутто; мах брутто цена брутто. бугӀа [бугӀанан, бугӀанна, бугӀанб, бугӀанё, й; мн. бугӀанаш, й] 1) спорт, борец; 2) буйвол; бугӀа- кӀорни буйволёнок (самец); 3) бык-производйтель, бугай; бугӀё дйн прийти в охоту (о корове, буйво- лице); етт бугӀе" беана корова в течке; бугӀё лаца случить, покрыть (корову, буйволицу); етт бугӀё" лица случить корову. бугӀалла покрытие (при случке буйволиц). бугӀанан, бугӀаннигярш*. /сбугӀа. буй [буйнан, буйнна, буйно, буйнё, б; мн. буй- наш, д] кулак (руки); буй тбха ударить кулаком; буй наш дуста конаться (в играх - мериться по палке или веревке кулаками). буйнан, буйниг прил. кулачный. букарб, букарбниг прил. сутуловатый. букара прил. горбатый; сутулый. букаралла горбатость, сутулость. букардбла* [букардулу, букардуьйлира, бу- кардоьлла] сгорбиться, горбиться; букарвоьлла стаг кашб бён нисвийр вац поел, горбатого моги- ла исправит. букардбладала* потенц. от букардбла. букардблийта* понуд. от букардбла. бу кар-зуд а горбунья.
40 Букарниг — Бусалбаниг букарнигсл*. букара. букар-стаг горбун. букартаӀа сгорбиться. букартаӀарл*ас<). сгорбленность. букваран, буквараниг прил. букварный. букварь [букваран, букварна, букварб, бук- варе, д; мн. буквараш, д] букварь. букет [букетан, букетана, букетб, букете, й; мн. букеташ, й] букет. букъ [букъан, букъана, букъб, букъё, б; мн. баккъаш, д] спина; букъан тӀум анат. спинной мозг; букъан юкъ середина спины {вдоль спинно- го хребта); букъ берзб повернуться спиной; букъ тёӀб горбиться; букъ тбха стать спиной к кому- чему-л.; букъа тӀёхьа за спиной. букъан, букъаниг прил. спинной. букъарш [только мн., и] отстой, осадок (в жидкости); чайнан букъарш осадок чая; ча- гӀаран букъарш осадок вина. букъсурт анат. позвоночник, позвоночный столб. букъсуртдбцу, букъсуртдбцург прич. бес- позвоночный; букъсуртдбцу дийнат зоол. бес- позвоночное животное. букъсуьртан, букъсуьртаниг прил. позвоноч- ный. букътӀебаьлларг прич. горбатый. була [буланан, буланна, булано, буланё, и; мн. буланаш, и] зоол. зубр. булавка [булавкин, булавкина, булавкб, бу- лавке, б; мн. булавкаш, д] булавка. булавкин, булавкиниг прил. булавочный. буланан, буланниг прил. к була. булка [булканан, булканна, булканб, булканё", й; мн. булканаш, п] булка. булкъ-аьлла межд. бултых!; булкъ-аьлла хи чу вуьйжира иза! он бултых в воду! бульвар [бульваран, бульварна, бульварб, бульваре, й; мн. бульвараш, й] бульвар. бульваран, бульварниг прил. бульварный. бумаьштиг [бумаьштиган, бумаьштигна, бу- маьштигб, бумаьштигё, й; мн. бумаьштигаш, и] бумажник, кошелёк, портмоне. бумбари [бумбарин, бумбарина, бумбаринб, бумбарига, и; мн. бумбареш, й] шмель, шершень. бумбарин, бумбариниг прил. шмелиный; 0 бумбарин моз бот. медуница. бумзи [бумзин, бумзина, бумзинб, бумзига, й; мн. бумзеш, й] бумазея. бумзин, бумзиниг прил. бумазейный; бумзин коч бумазейное платье. бун [буьнан, буьнна, буьнб, буьнё, й; мн. бан- наш, й] шалаш, палатка. бунт [буьнтан, буьнтана, буьнтб, буьнтё, й; мн. буьнташ, й] бунт; бунт ян взбунтовать, бунтовать. буппӀаз [буппӀазан, буппӀазна, буппӀазб, буппӀазё, в, й; мн. буппӀазаш, б] карапуз; толстый и малорослый человек. буру [бурун, буруна, бурунб, буруга, д; мн. буруш, д] 1) бур, бурав; буру детта бурить; буру тбха пробурить; буру хьовзб пробуравить, про- сверлить буравом; 2) водоворот; буру хьийзб а) буравить, сверлить буравом; б) образоваться - о водовороте. бурун, буруниг прил. к буру. бурутбхарлюсд. бурение. бурутбхархб бурильщик, бурильщица. бурак [буракан, буракана, буракб, бураке, й; мн. буракаш, и] обл. бурак (красная свёкла). буракъ [буракъан, буракъана, буракъб, бу- ракъё, б; мн. буракъаш, д] легендарный конь (в мусульманской мифологии). бурам [бураман, бурамна, бурамб, бурамё, д; мн. бурамаш, д] паром. бураман, бурамниг прил. паромный. бурамхб [бурамхбчун, бурамхбчунна, бу- рамхбчб, бурамхбчуьнга, в, и; мн. бурамхбй, б] паромщик, паромщица. бургат [бургатан, бургатна, бургатб, бургатё, и; мн. бургаташ, и] арбузик, маленький арбуз. буржал [буржалан, буржална, буржалб, бур- жалё, д; мн. буржалш, д] кандалы, оковы; буржал тбха заковать в кандалы. буржалан, буржалниг прил. к буржал. буржуази [буржуазии, буржуазина, буржуа- зинб, буржуазига, п] буржуазия. буржуазии прил. буржуазный. буржуазно-демократически прил. буржуаз- но-демократический. буржуазно-капиталистически прил. бур- жуазно-капиталистический. буржуазно-националистически прил. бур- жуазно-националистический. буржуй [буржуин, буржуина, буржуйс, бур- жуйга, в; мн. буржуйш, б] разг. буржуй. бурса [бурсанан, бурсанна, бурсанб, бурсанё, и; мн. бурсанаш, и] вид кустарника. бурч [бурчан, бурчана, бурчб, бурчё, й; мн. бурчаш, й] перец; цӀён бурч красный перец; Ӏаьржа бурч чёрный перец; бурч тбха поперчить. бурчан, бурчаниги/жл. перечный, перцовый. буса нареч. ночью; бус-буса еженощно. бусалба [бусалбанан, бусалбанна, бусалбанб, бусалбанё, в, и; мн. бусалбанаш, б] мусульманин, мусульманка. бусалба прил. мусульманский; бусулба дин мусульманская религия; бусулба стаг мусульма- нин, мусульманка; магометанин, магометанка. бусалбалла мусульманство, магометанство. бусалбаниг см. бусалба2.
Бустам — Буьнан 41 бустам [бустаман, бустамна, бустамб, бустамё, б; мн. бустамаш, д] 1) кройка; бустам баккха вык- роить (букв, снять мерку); 2) газыръ. бутблаг [бутблаган, бутблагна, бутблагб, бутблагё, и; мн. бутблагаш, й] приземистый, ко- ренастый человек. буту прил. 1) плотный, крепкий; буту стаг плот- ный мужчина; буту ша крепкий лёд; 2) перен. ко- ренастый, крепко сложенный. бутулла плотность, крепость. бутуниг см. буту. бута [бутанан, бутанна, бутанб, бутане, й; мн. бутанаш, й] бзик (у рогатого скота). бутайбла беситься, метаться (о рогатом ско- те). буткъа чӀу анат. малая берцовая кость. бутт [беттан, баттана, баттб, баттё, б; мн. бетта- наш, д] 1) месяц; байна бутт прошедший месяц; тӀёра бутт последующий месяц; бутт баккха про- вести месяц; бутт баттб мел б ели из месяца в месяц; 2) луна, месяц. буттбузар масд. полнолуние. буттлацар масд. затмение луны. буттцӀийбалар масд. новолуние (луна в пер- вой четверти). буфет [буфетан, буфетана, буфетб, буфете, й; мн. буфеташ, й] буфет. буфетчик [буфетчикан, буфетчикна, буфет- чикб, буфетчике, в; мн. буфетчикаш, б] буфетчик. буфетчица [буфетчицин, буфетчицина, буфет- чицб, буфетчице, й; мн. буфетчицаш, б] буфет- чица. бух [буьхан, буьхана, буьхб, буьхё, б; мн. бах- хаш, д] 0 хин бух дно реки; тоьпан бух ружейный приклад; дешан бух гром, основа слова; хёнан бух комель (толстый конец бревна); баххийн бух основа основ. бухаройн, бухаройниг прил. бухарский; бу- харойн холхаз бухарский каракуль. бухӀа [бухӀанан, бухӀанна, бухӀанб, бухӀанё, й; мн. бухӀанаш, й] сова; бухӀанан кӀорни совёнок. бухӀанан,бухӀаннигя/жл. совиный. буха послелог под, вниз, ниже чего-л.; хи буха ваха погрузиться в воду; лаьтта буха ваха спу- ститься под землю (напр, в шахту). бухадиса* остаться (букв, остаться внизу); цул тӀаьхьа кхо бер бухадисна после него осталось трое детей. бухадисар*л/асс). остаток; излишек. бухадиснарг лрич. пережиток; капитализмах бухадиснарш пережитки капитализма. бухакхаччалц нареч. донизу. бухара, бухарниглршг. нижний. бухахь нареч. внизу, под чём-либо; хи бухахь под водой; лаьтта бухахь под землёй. бухббцу, бухббцург прич. бездонный; бухбб- цу шёлиг хих дуьзна дац поел, бездонная кадка водой не наполнится. бухгалтер [бухгалтерам бухгалтерна, бухгал- терб, бухгалтеряё, в, и; мн. бухгалтерш, б] бухгал- тер. бухгалтерски прил. бухгалтерский. бухдӀахӀотторхб основоположник, основопо- лбжница. бухара, бухарниг прил. основной. бухка [бухкаран, бухкарна, бухкарб, бухкарё, б; мн. бухкарш, д] 1) подпруга; 2) ремень; 3) ре- мень для поддерживания клади, переносимой на спине. бухкаран, бухкараниг прил. к бухка. буц [бёцан, бацана, бацб, бацё, и; мн. бёцаш, й] трава; буц яккха рвать траву; буц яла зарасти травой. буц-арё степь. буц-арёнан, буц-аренниг л/?ш*. степной. буьйда, буьйданиг прил. 1) сырой (не варё- ный, не жареный, не печёный; недоваренный, не- дожаренный, недопечённый); недозрелый; буьй- да бод сырое тесто; буьйда стоьмаш неспелые фрукты; буьйда бепиг сырой хлеб; буьйда хи сырая вода; 2) перен. вялый, ленивый. буьйдиг [буьйдиган, буьйдигна, буьйдигб, буьйдигё, й; мн. буьйдигаш, й] мякоть (хлеба), мя- киш; баьпкан буьйдиг хлебный мякиш. буьйр[буьйран, буьйрана, буьйрб, буьйрё, д; мн. буьйраш, д] приказ, приказание; буьйр дала приказать, дать приказ, распорядиться; буьйр кхбчушдан исполнить приказ. буьйра [буьйранан, буьйранна, буьйранб, буьйранё, д; мн. буьйранаш, д] желток. буьйран прил. к буьйр. буьйранан прил. к буьйра. буьйраниг см. буьйран. буьйранниг см. буьйранан. буьйса [буьйсанан, буьйсанна, буьйсанб, буьй- санё, й; мн. буьйсанаш, й] ночь; буьйса йоьлла наступила ночь; буьйса йоккхийла ночёвка, ноч- лег; буьйсанан юкъ полночь; буьйсанан юккъё в полночь; буьйса юккъё яхна наступила пол- ночь; буьйсанан юкъ а л тӀаьхьа пополуночи; буьйсанан юккъерниг полуночный; буьйсанаш яха а) ночевать; б) проводить ночи; буьйса яккха а) переночевать; б) провести ночь; буьйса йоьл- лачу юьртахь яккха буьйса переночуй в том ауле, где тебя застанет ночь. буьйсанан, буьйсанниг прил. ночной. буьйсаяккхар масд. ночёвка. буька [буьканан, буьканна, буьканб, буьканё, й; мн. буьканаш, и] небольшой глиняный горшок. буьнан прил. к бун.
42 Бинжблаг — БӀаьрг бинжблаг [бинжблаган, бинжблагна, бинжб- лагб, бинжблагё, б; мн. бинжблагаш, д] качёли. буьнниг см. буьнан. буьнтан, буьнтаниг прил. к бунт. буьрка [буьрканан, буьрканна, буьрканб, буьрканё, й; мн. буьрканаш, й] мяч; буьрканах ловза играть в мяч; буьрканах ловзар детская игра в пятнашки. буьрканан, буьрканниг прил. к буьрка. буьрса прил. 1) суровый, строгий; грозный; 2) грубый, резкий (в обращении). буьрсалла 1) суровость, строгость; 2) гру- бость, резкость (в обращении). буьрсаниг см. буьрса. буьртиг [буьртиган, буьртигна, буьртигб, буьртигё, б; мн. буьртигаш, д] зерно, зёрнышко; кӀен буьртиг пшеничное зерно; хьаьжкӀан буьр- тиг кукурузное зерно. буьртигбакъорг прич. зерносушилка. буьртигцӀанбийрг зерноочистительная ма- шина. буьртигъбтург зернодробилка. буьртиг-ялта злаковые растения (пшеница, рожь, ячмень, овёс, кукуруза и т.п.); буьртиг-ял- тин совхоз зерновой совхоз. буьххье" нареч. на верхушку. буьххьёра 1. прил. верхний; вершинный; 2. нареч. с верхушки, с высоты. буьххьерниг см. буьххьёра 1. буьххьехь наверху. буьхьиг [буьхьиган, буьхьигна, буьхьигб, буьхьиге", й; мн. буьхьигаш, й] козлёнок. буьччалг [буьччалган, буьччалгана, буьч- чалгб, буьччалгё, й; мн. буьччалгаш, й] шишка, опухоль, нарост. былина [былинин, былинина, былинб, былине, п; мн. былинаш, й] лит. былина. бюджет [бюджетан, бюджетана, бюджетб, бюд- жете, и; мн. бюджеташ, й] бюджет. бюджетни прил. бюджетный. бюллетень [бюллетенан, бюллетенна, бюлле- тенб, бюллетене, й; мн. бюллетенаш, й] бюлле- тень. бюрократ [бюрократан, бюрократана, бюрок- рате, бюрократе, в; мн. бюрократаш, б] бюро- крат. бюрократизм [бюрократизман, бюрократизма- на, бюрократизме, бюрократизме, й] бюрокра- тизм. бюрократически прил. бюрократический. бӀагӀара прил. раскосый, косоглазый. бӀйгӀарг [бӀагӀарган, бШгӀаргана, бШгӀаргб, бШгӀаргё, в, й; мн. бӀагӀаргаш, б] сущ. раскосый, косоглазый. бӀЗгӀарниг см. бӀагӀаран. бӀагӀархьёжа коситься; смотреть искоса, сбоку. бӀйгӀархьажа покоситься; посмотреть искоса, сбоку. бӀагор [бӀагбран, бӀагорна, бӀагбрб, бӀагбрё, б; мн. бӀагбраш, б] головокружение. бӀа*р [бӀаран, бӀарана, бӀарб, бӀарё, д; мн. бӀараш, д] орёх (плод и дерево); бӀарин тӀум ядро ореха. бӀаран, бӀаранигяршг. ореховый. бӀал [бӀблан, бӀблана, бӀблб, бӀблё, б; мн. баь- ллаш, д] 1) пласт (слой почвы, поднимаемый при вспашке плугом); бӀал Зрахьа тосуш аха пахать вразвал; бӀал чбьхьй тухуш аха пахать в свал; бӀал баккха отвалить, перевернуть пласт земли; 2) комок засохшей грязи. бӀан прил. войсковой. бӀанйкъост соратник, соратница. бӀанигсл*. бӀан. бӀар [бӀаьран, бӀаьрана, бӀаьрб, бӀаьрё, й; мн. бӀаьраш, й] взгляд, взор. бӀарзё, бӀарзВниг прил. слепой. бӀарза [бӀарзанан, бӀарзанна, бӀарзанб, бӀарза- нё, й; мн. бӀаьрзанаш, й] 1) мул; 2) кобылка (под- ставка под струны музыкального инструмента). бӀарзалла слепота. бӀарздала* 1) ослепнуть; 2) перен. огорчать- ся. бӀарздалар*л*асс). от бӀарздала. бӀарздан* 1) ослепить; 2) перен. огорчать. бӀарздар* масд. от бӀарздан. бӀарлагӀа [бӀарлагӀанан, бӀарлагӀанна, бӀарлагӀа- нб, бӀарлагӀанё, й; мн. бӀарлагӀанаш, й] призрак. бӀахб [бӀахбчун, бӀахбчунна, бӀахбчб, бӀахб- чуьнга, в; мн. бӀахой, б] 1) воин, боец; 2) борец (за что-л.). бӀахаллин, бӀахаллиниг прил. боевой. бӀахойн, бӀахойниг прил. к бӀахб. бӀаьвнаш мн. от бӀов. бӀаьвнийн, бӀаьвнийниг прил. башенный. бӀаьлган, бӀаьлганиг прил. к бӀёлиг куско- вой; бӀаьлган шёкар кусковой сахар. бӀаьлланг [бӀаьлланган, бӀаьллангана, бӀаьллангб, бӀаьллангё, д; мн. бӀаьллангаш, д] орешник (кустарник), лещина. бӀаьлланган, бӀаьлланганиг прил. орешни- ковый. бӀаьллинг-бӀара мелкий орех. бӀаьра нареч. в глаза; бӀаьра хьёжа гла- зеть. бӀаьрг [бӀаьрган, бӀаьргана, бӀаьргб, бӀаьргё, б; мн. бӀаьргаш, д] 1) глаз; жухӀар-бӀаьргаш ка- рие глаза; бӀаьргаш белла открыть глаза; бӀаьргаш къарзб вытаращить глаза; бӀаьргаш хьаббан закрыть глаза; бӀаьрг бала ослепнуть
БӀаьрга — БӀо 43 {букв, лишиться глаза); бӀаьрг бетта окидывать взором, обозревать; следить глазами; бӀаьргаш детта а) мигать, моргать; б) устремлять взор; бӀаьрган куьзганаш очки, пенсне; бӀаьрг таӀб а) моргнуть; б) бросить взгляд; бӀаьрг ца таӀош глазом не моргнув; бӀаьргаш чу цӀий доьссина глаза налились кровью; бӀаьргех духку куьзга- наш очки; бӀаьргийн нур поэт, свет очей; 2) очко (на игральной карте или кости); 3) драгоценный камень в оправе (кольца, браслета, перстня, брош- ки)', чӀагаран бӀаьрг камень в перстне; 4) стекло; зеркало (вставленное в раму)', коран бӀаьрг окон- ное стекло; бӀаьрг тбха а) застеклить; корана бӀаьрг тбха застеклить окно; б) обозреть, охва- тить взором; меттигах бӀаьрг тбха обозреть мест- ность; в) мигнуть глазом, моргнуть; г) присмо- треться, приглядеться; 5) горошек (на материи)', бӀаьрг болу бЗсма ситец горошком; 0 бӀаьргашна ца гуш за глаза; сан бӀаьргашна гуш кхиъна и йоӀ эта девушка выросла на моих глазах; бӀаьргех хи даккха вызвать слёзы; бӀаьргех хи да\ла про- слезиться; бӀаьрг хилийта сглазить; бӀаьрг буза импонировать; производить положительное впе- чатление на кого-л.; сан бӀаьрг буьзна цуьнан ницкъах я восхищён его силой; бӀаьргаш бехка- рех ловзар игра в жмурки. бӀаьрга в глаз. бӀаьрган, бӀаьрганигяршг. глазной; бӀаьрган даьӀахк анат. глазная кость; бӀаьрган чо ресни- ца; бӀаьрган чоьниг ресничный. бӀаьргашдбцу, бӀаьргашдбцург прич. слепой; бӀаьргашдоцчунна нёхан бӀаьргара кӀай гина поел, слепой заметил бельмо в чужом глазу (со- отв. в чужом глазу сучок видишь, а в своём и бревна не видишь). бӀаьргаштухург прич. стекольщик. бӀаьргбаьлларг прич. кривой, лишившийся глаза. бӀаьргийн, бӀаьргийниг прил. глазной; бӀаьргийн лор глазной врач. бӀаьргкхбчё поле зрения. бӀаьргкъуьда сущ. косой, косоглазый. бӀаьрг-негӀар веко; лаккхара бӀаьрг-негӀар верхнее веко; бӀаьрг-негӀар тбхале вмиг, момен- тально. бӀаьрла, бӀаьрланиг прил. 1) видный; 2) яр- кий. бӀаьрмециг [бӀаьрмециган, бӀаьрмецигна, бӀаьрмецигб, бӀаьрмецигё, й; мн. бӀаьрмецигаш, й] ячмень (на глазу). бӀаьрмецигалла алчность, жадность, ску- пость. бӀаьрмециган, бӀаьрмецигниг 1) прил. к бӀаьрмециг; 2) алчный, жадный, скупой. бӀаьрса 1) зрение; 2) взор. бӀаьрхи слеза. бӀаьрхин, бӀаьрхиниг прил. слёзный. бӀаьстё [бӀаьстёнан, бӀаьстенна, бӀаьстёнб, бӀаьстёнё, й; мн. бӀаьстёнаш, й] весна; бӀаьстё яккха провести весну; бӀаьстё яла наступить —о весне; хазчу бӀаьстенал юьзна гуьйрё тбьлу погов. сытая осень лучше прекрасной весны. бӀаьстёнан, бӀаьстенниг прил. весенний, вешний; бӀаьстбнан ялтадер весенний сев; бӀаь- стёнан хьбза название певчей птицы. бӀаьста нареч. весной, весною. бӀаьца [бӀаьцан, бӀаьцана, бӀаьцб, бӀаьцё, й; мн. бӀаьцаш, й] знак глазами; бӀаьца ян мигнуть. бЫъцпярмасд. мигание, моргание. бӀаьштиг [бӀаьштиган, бӀаьштигна, бӀаьштигб, бӀаьштигё, й; мн. бӀаьштигаш, й] боковая выпук- лость на лбу. бӀё= сто= (первая часть сложных слов в зна- чении «сто единиц»); бӀёградусаниг стоградус- ный. бӀё1 числ. сто; бӀё-бӀё разг. по сто; цхьа бӀё ахбӀе сто пятьдесят, полтораста. бӀё2 звукоподражание блеянию овцы. бӀёгӀаг [бӀёгаган, бӀёгӀагна, бӀёгӀагб, бӀёгӀагё, й; мн. бӀёгӀагаш, й] войлок. бӀёгӀаган, бӀёгӀагниг прил. войлочный; бӀёгӀаган куй войлочная шляпа. бӀёгӀийла прил. удобный, подходящий. бӀёгӀийладбцу, бӀёгӀийладбцург прич. не- удобный, неподходящий. бӀёгӀийланигсм. бӀёгӀийла. бӀёгӀийлацахилар лдесд. неудобство. бӀёгӀийлла удобство. бӀёжу [бӀёжун, бӀёжуна, бӀёжунб, бӀёжуга, й; мн. бӀёжуш, й] вид степного паука. бӀёлиг [бӀёлиган, бӀёлигна, бӀёлигб, бӀёлигё, б; мн. бӀаьлгаш, д] кусок, кусочек; нехчан бӀёлиг кусок сыру; шёкаран бӀёлиг кусок сахару. бӀёпроцентан, бӀёпроцентаниг прил. сто- процентный. бӀёсбьман, бӀёсбьманиг прил. сторублёвый. бӀёшеран, бӀёшераниг прил. столетний. бӀёшо столетие, век, сто лет. бӀиж [бӀижан, бӀижана, бӀижб, бӀижё, д; мн. бӀижаш, д] сущ. незаконнорождённый, ублюдок груб. бӀиллиг дилла победить в спортивном со- ревновании на первенство, побить рекорд. бӀбгӀам [бӀбгӀаман, бӀбгӀамна, бӀбгӀамб, бӀбгӀамё, б; мн. бӀбгӀамаш, д] столб; бӀбгӀам ббгӀа поставить столб. бӀбгӀаман, бӀбгӀамнигпршг. столбовой. бӀолгӀа числ. сотый бӀо [бӀан, бӀана, бӀанб, бӀанё, б; мн. бӀош, б] войско.
44 БӀоба — Варё бӀоба [бӀобанан, бӀобанна, бӀобанб, бӀобанё, й; мн. бӀобанаш, й] бука, (фантастическое существо, которым пугают детей). бӀов [бӀаьвнан, бӀаьвнна, бӀаьвнб, бӀаьвнё, й; мн. бӀаьвнаш, й] ист. башня (в горах Чечни). бӀовв межд. выражает угрозу при вызове на борьбу, драку. бӀовдала* жужжать (о вертящемся волчке и т.п.). бӀозза числ. сто раз; бӀоз-бӀозза по сто раз. бӀоржам [бӀоржаман, бӀоржамна, бӀоржамб, бӀоржамё, б; мн. бӀоржамаш, б] бурки. бӀорзгал [бӀорзгалан, бӀорзгална, бӀорзгалб, бӀорзгалё, в, й; мн. бӀорзгалш, б] близорукий. бӀоста [бӀостанан, бӀостанна, бӀостанб, бӀостанё, й; мн. бӀостанаш, й] ббух. бӀостанёхьа" нареч. обухом. бӀостаналла противоположность. бӀотӀа [бӀотӀанан, бӀотӀанна, бӀотӀанб, бӀотӀанё, й; мн. бӀотӀанаш, й] рослый, физически крепкий человек. В ва союз уст. и; тхан бёшахь дблуш дуккха а зёзагаш ду: ва цӀёнаш, ва кӀайнаш, ва мбжа- наш в нашем саду растет много цветов: и красных, и белых, и жёлтых. ва частица разг. а; Хь&мид, ва" Хь&мид! Ха- мйд, аХамйд! ваба [вабин, вабина, вабанб, вабанё, й; мн. ваба- наш, и] 1) вага (шест для поднятия тяжести); 2) лом (инструмент). вагон [вагонан, вагонна, вагонб, вагоне, и; мн. вагонаш, й] вагон. вагонан прил. вагонный; вагонан чкъургаш вагонные колёса. вагонетка [вагонеткин, вагонеткина, ваго- неткб, вагонетке, и; мн. вагонеткаш, и] ваго- нетка. вагонлёлоргярмч. вагоновожатый. вагонниг см. вагонан. вадЗдай межд. выражает ужас, удивление. ваз [вазан, вазана, вазб, вазе, д; мн. ваьзнаш, д] 1) грудная клетка; 2) днище улья, сапетки. важа мест, другой, иной; важа агӀо другая сторона. ваза [вазин, вазина, вазб, вазе, й; мн. вазаш, й] ваза. вазелин [вазелинан, вазелинна, вазелинб, ва- зелине, д; мн. вазелинаш, д] вазелин. вай1 [вен, вена, вёнб, вёга, д; мн. вёш, д] рой пчёл, пчелиный рой. вай2 [вайн, вайна, вай, вайга] мест, инклюзив мы; нами; вай тоьлур ду мы победим. вай3 межд. 1) ах!, аи!, ой! (выражает испуг от неожиданности, боли); вай, лазаво! аи, боль- но!; 2) ах!, аи!, ой! (выражаетупрёк, порицание); вай, ма хаза дац и! ах, как это некрасиво!; вай- ЛйлйӀуст. ой, господи! (восклицание досады, удив- ления и т.п.). впин1 мест, инклюзив наш, наша, наше. вайнёхан, вайнёханиг прил. лингв, вайнахс- кий; вайнёхан мотт вайнахский язык. вайниг см. вайн1'2. вайша мы вдвоём. вакъ-вакъ звукоподр. кря-кря, ко-ко-кб, ква- ква; вакъ-вакъ бйха крякать (обутке); кудахтать (о курице); квакать (о лягушке); су на вакъ-вакъ а бохуш, нахана хӀоаш до погов. мне кудахчешь, а другим яйца несёшь; вакъ-вакъ бйхар кряканье; кудахтанье; кваканье. вал [валан, валана, вало, вале, б; мн. ваьлнаш, д] вал, дамба. валйлай межд. выражает испуг, удивление, страдание (употр. только женщинами). валйлай-ялйлай припев чеченских народных песен. валенкаш [только мн., п] валенки. валовой прил. валовой (сбор, доход и т.п.). валти [валтин, валтина, валтинб, валтига, й; мн. валтеш, й] детский матрац (принадлежность люльки). вальс [вальсан, вальсана, вальсб, вальсе, й; мн. вальсаш, и] вальс. валюта [валютин, валютина, валютб, валюте, й; мн. валюташ, й] валюта. ванда [вандин, вандина, ванданб, ванданё, й; мн. ванданаш, й] рыб. перемёт; ванда йбгӀа ста- вить перемёт. вандин, вандиниг прил. к ванда. ванна [ваннин, ваннина, ваннб, ванне, й; мн. ваннаш, и] ванна; маьлхан ваннаш солнечные ванны. ваннин, ванниниг прил. ванный. варвар [варваран, варварна, варварб, варваре, в, й; мн. варварш, б] варвар. варварски прил. варварский. варё1 [варён, варёна, варёно, варёга, й; мн. ва- реш, й] бедро.
Варе — Венгерка 45 варё межд., выражающее предупреждение, угрозу смотри!, смотрите! {обычно при повелитель- ном наклонении с отрицанием); варё, тӀаьхьа ма дисалаш! смотрите, не опоздайте! варён, варёниг прил. бедренный; варён даьӀахк бедренная кость. варени [варении, варенина, варенинб, варени- га, п; ми. варенеш, й] варенье; вареница чай мала пить чай с вареньем. варёниг еж. варён. варзап [варзапан, варзапна, варзапб, варзапё, й; мн. варзапаш, й] молот, кувалда. варзапъеттархб молотобоец. варкхал [варкхалан, варкхална, варкхалб, вар- кхалё, б; мн. варкхалш, д] боковые балки в земля- ных крышах, стропила. варкъ [варкъан, варкъана, варко, варкъё, д; мн. варкъаш, д] бронза; варкъ дилла бронзиро- вать. варкъан, варкъаниг прил. бронзовый. варкъа-пхьид квакша (древесная лягушка). варкъдиллар масд. бронзировка. варш [варшан, варшана, варшб, варшё, д; мн. варшаш, д] чаща, дебри. варшдети сплав меди с никелем. вас [вёсан, вёсана, вёсб, весе, п; мн. вёсаш, й] 1) недовольство, претензия; вас ян выразить не- довольство, претензию; 2) обида, огорчение; вас ян обидеть, огорчить. васт [вастан, вастана, вастб, вастё, д; мн. вас- таш, д] вид, внешность; образ. васхал [васхалан, васхална, васхалб, васхалё, й; мн. васхалш, и] 1) полка (для посуды, книг и т.п.); 2) насест; 3) перекладина (на которую веша- ют мясо для сушки). вахта[вахтин, вахтина, вахтанб, вахтанё, й; мн. вахтанаш, й] вахта. вахтёр[вахтёран, вахтёрна, вахтёрб, вахтёре, в, и; мн. вахтёраш, б] вахтёр. впх-хьп-хь&межд. ха-ха-ха! ваша [вешин, вешина, вашас, вешё, в; мн. ве- жарий, б] 1) брат; вешин зуда невестка (жена бра- та); вешин йоӀ племянница (дочь брата); вешин кӀант племянник (сын брата); дёна вина ваша единокровный брат; нанас дёна вина ваша род- ной брат; «хьан ваша волучул хьан зудчун шича хилла велара со», - аьлла вашас веше погов. «чем быть твоим родным братом, лучше был бы я двоюродным братом твоей жены», - сказал брат брату; ваша хила брататься; 2) разг. брат (дру- жеское обращение к мужчине). вашавийнарг прич. братоубийственный. ваӀда [ваӀданан, ваӀданна, ваӀданб, ваӀданё, д; мн. ваӀданаш, д]уст. обещание. ваьппи [ваьппичун, ваьппичунна, ваьппичб, ваьппичуьнга, в, й; мн. ваьппий, б] уст. житель одной местности в горной Ингушетии. ваьш мест, инклюзив мы сами. ваьштаийза придвигать вплотную, сдвигать (напр, столы и т.п.). ваьштабза придвинуть вплотную, сдвинуть; ши стол ваьштабза сдвинуть два стола. ваьштта нареч. подряд, один за другим; ваьштта бӀё агӀб йийшира аса я прочёл подряд сто страниц. веалараваха упасть на четвереньки. веаларатакха ползти на четвереньках. веаларахӀотта стать на четвереньки. вед [ведан, ведана, вёдб, вёдё, й; мн. веднаш, й] наконечник стрелы (для метания из лука). вёдар [вёдаран, вёдарна, вёдарб, вёдарё, д; мн. вёдарш, д] ведро. веддала* [ведло, ведделира, ведделла] сплю- щиться, плющиться. веддалийта* понуд. от веддала. веддан* [веддо, веддира, веддина] сплющить, плющить; эчиг веддан сплющить железо. веддина*, веддинарг прич. сплющенный; жӀаьвнб ведбина хвостам гвоздь, сплющенный молотком. вежаралла братство; къаьмнийн вежарал- ла братство народов. вежараллин, вежараллиниг прил. братский (дружеский, близкий, родственный по духу); хал- къийн вежараллин доьзал братская семья наро- дов. вежараллица нареч. по-братски. вежарийн, вежарийниг прил. к ваша1 брат- ский (свойственный брату); вежарийн бёзам братская любовь. вежарех нареч. по-братски. вёзарг [вёзарган, вёзаргана, вёзаргб, вёзаргё, в; мн. вёзаргаш, б] любовник; возлюбленный. векал [векалан, векална, векалб, векалё, в, й; мн. векалш, б] представитель, представительница; доверенное лицо; векал хила представительство- вать, быть представителем. векалалла представительство. векалдан* доверить, доверять (поручая что-л.). векалниг прил. к векал. велосипед [велосипедан, велосипедана, вело- сипедб, велосипеде, и; мн. велосипедаш, и] велоси- пед. велосипедан, велосипеданиг прил. велоси- педный. веназ [веназан, веназна, веназб, веназё, й; мн. веназаш, й] зарубка. веназан, веназнаг прил. к веназ. венгерка [венгеркин, венгеркина, венгеркб, венгерке, й; мн. венгеркаш, б] венгерка.
46 Венгерски — Вовшахдеттадала венгерски прил. венгерский. венгр [венгран, венграна, венгрб, венгре, в; мн. венграш, б] венгр. вёниг, вён прил. к вай падевый, вен моз паде- вый мед вёрас [вёрасан, вёрасна, вёрасб, вёрасё, в, й; мн. вёрасаш, б] опекун, опекунша. вёрасалла опекунство; вёрасалла тӀедилла возложить опекунство на кого-л. вёрасан, вёрасниг ярил, опекунский. верстак [верстакан, верстакана, верстакб, вер- стаке, й; мн. верстакаш, и] верстак. вёрстка [вёрсткин, вёрсткина, вёрстканб, вёр- стканё, й; мн. вёрстканаш, п] вёрстка; вёрстка ян верстать; газетана вёрстка ян верстать газету. верта [вертанан, вертанна, вертанб, вертанё, д; мн. вертанаш, д] бурка; верта кхолла накинуть бурку. вертанан, вертанниг прил. к верта. вертикальни прил. вертикальный. вертикально нареч. вертикально. вершок [вершокан, вершокана, вершокб, вер- шокё, и; мн. вершокаш, и] уст. вершок. вёсан, вёсаниг прил. к вас. весет [весётан, весётана, весётб, весётё, д; мн. весёташ, д] завещание; весётан кёхат письменное завещание; весет дан завещать. весётан, весётаниг прил. завещательный. вескет [вескётан, вескётана, вескётб, вескётё, и; мн. вескёташ, и] подрез (дощечка для вырезы- вания ремённых ниток). весовщик [весовщикан, весовщикана, весов- щикб, весовщике, в; мн. весовщикаш, б] весов- щик. весовщица [весовщицин, весовщицина, весов- щицб, весовщице, и; мн. весовщицаш, б] весовщи- ца. вета [ветанан, ветанна, ветанб, ветанё, б; мн. ветанаш, д] круглая пуговка (из плетёного шну- ра — застёжка на одежде у горцев). вёта [вётанан, вётанна, вётанб, вётанё, д; мн. вётанаш, д] лён. вёталёлор масд. льноводство. вёталёлорхб льновод. вётанан, вётанниг прил. льняной. ветчалг [ветчалган, ветчалгана, ветчалгб, вет- чалгё, й; мн. ветчалгаш, й] клещ. вечер [вечеран, вечерна, вечерб, вечере, и; мн. вечерш, и] вечер (общественное собрание); танце- вал ьни вечер танцевальный вечер. вешин, вешиниг прил. к ваша1 братский. взвод [взводан, взводана, взводб, взводе, и; мн. взводаш, й] взвод. вид [видан, видана, видб, виде, и; мн. видаш, п] гром. вид. винт [винтан, винтана, винтб, винте, й; мн. вин- таш, й] винт. винтхьовзорг [винтхьовзорган, винтхьовзор- гана, винтхьовзоргб, винтхьовзоргё, и; мн. винт- хьовзоргаш, и] отвёртка. вир [виран, вирана, вирб, вире, й; мн. варраш, й] осёл; вирна ша вир юйла ца хиъна, лерг лаьц- ча бён поел, осёл тогда лишь узнал, что он осёл, когда его за ухо потянули. виран, вираниг прил. ослиный. вирах нареч. по-ослйному. вирбекъа ослёнок; хьокхах хӀоз хилла бац, вирбекъах дин хилла бац поел, из жерди обода не выгнешь, из ослёнка коня не вырастишь. вирбӀарз мул. вирд [вирдан, вирдана, вирдб, вирдё, д; мн. вирдаш, д] рел. заповедь. виркхёла ослица. вирмерӀуьрг чечётка (небольшая птица). вирнехча разновидность грибов. вирчӀим бот. дудник. вичӀадаккха* искалечить, раздавить (подмяв под себя). вклад [вкладан, вкладана, вкладб, вкладе, й; мн. вкладаш, й] вклад. вкладной прил. вкладной. вкладчик [вкладчикан, вкладчикна, вклад- чикб, вкладчике, в; мн. вкладчиками, б] вкладчик. вкладчица [вкладчицин, вкладчицина, вклад- чице, вкладчицб, й; мн. вкладчицаш, б] вкладчица. вовхатар [вовхатаран, вовхатарна, вовхатарб, вовхатарё, в; мн. вовхатарш, б\ родственник. вовшах нареч. друг на друга; друг с другом; друг против друга. вовшахдаккха* объект в ед. 1) расчленить, разобрать (на части); велосипед вовшахъяккха разобрать велосипед; 2) разделить, разъединить, разлучить; дай, кӀант вовшахваккха разлучить отца с сыном. вовшахдаккхар* масд. 1) расчленение, раз- борка; 2) разъединение, разлучение. вовшахдала* субъект в ед. 1) расчлениться; распасться; 2) разлучиться, расстаться. вовшахдаха* 1) расчленить, разобрать (на части) объект во мн.; расчленять, разбирать (на части); 2) разобщить, разъединить объект вомн.; разобщать, разъединять. вовшахдетта* 1) трясти, быть тряским; гӀу- далкхб вовшахветта телега трясёт; 2) собирать, концентрировать; нах вовшахбетта собирать лю- дей; новкъавала хӀуманаш вовшахъетта соби- рать вещи в дорогу; 3) организовывать. вовшахдеттадала* 1) трястись, ехать на чём- л. тряском; гӀудалкхахь вовшахветтавала тряс- тись на телеге; 2) собираться в разн. знач.; нах
Вовшахдийла — Вон 47 вовшахбеттало люди собираются; новкъавала вовшахветтавала собираться в дорогу. вовшахдийла* 1) расчленяться, распадаться; 2) разобщаться, разъединяться; разлучаться, расставаться. вовшахдовла* субъект вомн. 1) расчленить- ся, распасться; 2) разобщиться, разъединиться; разлучиться, расстаться. вовшахкхета 1) встретиться друг с другом; 2) столкнуться друг с другом; 3) организоваться; халхаран кружок вовшахкхетта организовался танцевальный кружок. вовшахкхетарлкзо). 1) встреча; 2) столкнове- ние; 3) организация {чего-л.). вовшахкъаста отделиться друг от друга, разъединиться; разойтись, разлучиться. вовшахкъастб отделить друг от друга; разъе- динить, разлучить; разнять; лётарш вовшах- къастб разнять дерущихся. вовшахкъеста отделяться, разъединяться; расходиться, разлучаться. вовшахкъестб отделять друг от друга; разъе- динять, разлучать; разнимать вовшахлата 1) подраться; 2) склеиться. вовшахлёта 1) драться; «чай, борз вовшах- лётар, даьттанан гӀуьмалг аса юур», — аьлла цхьбгалб погов. «пусть медведь с волком дерет- ся, а кувшин масла съем я», - сказала лисица; 2) склеиваться. вовшахтаса скрепить, соединить, сцепить что-л.\ ши дош вовшахтаса а ца хаьа перен.двух слов связать не умеет. вовшахтасадала сцепиться, соединиться (за- цепившись друг за друга). вовшахтасар масд. скрепление, сцепление, соединение. вовшахтёга сшить (соединить шитьём); кӀадин ши кийсак вовшахтёга сшить два куска материи. вовшахтийса скреплять, сцеплять, соединять; вагонаш вовшахтийса сцеплять вагоны. вовшахтийсадала сцепляться, соединяться (зацепившись друг за друга). вовшпхтииспр масд. скрепление, сцепление, соединение. вовшахтбха 1) соединить кого-что-л.; 2) стол- кнуть кого-что-л.; 3) организовать что-л. вовшахтбхархб организатор. вовшахтбхархойн, вовшахтбхархойниг прил. организаторский. вовшаххотта соединить что-л. (сшить, сле- пить, сбить). вовшаххуттург прич. соединительный; со- единяющий. вовшахъэдан* смешать, смешивать. вовшахъэн смешаться, смешиваться. вовшашкахьёжа переглядываться. вовший друг друга; друг на друга; между собой. вовшашна тӀе тёӀб а) прижимать друг к дру- гу; б) перен. валить друг на друга; перелагать ответственность, вину и т.п. на кого-л.; вовшаш- на Ӏиттарш ян упрекать друг друга; вовшашца мостагӀалла лёлб враждовать между собой; вов- шашца мостагӀалла лёлорш враждующие между собой; вовшех тераниг похожие друг на друга. вовшийгӀодарлшс^ взаимопомощь. вовшийкхётарлгасд. взаимопонимание. водолаз [водолазан, водолазана, водолазб, во- долазе, в; мн. водолазаш, б] водолаз. водопровод [водопроводан, водопроводана, водопроводб, водопроводе, й] водопровод. водород [водородан, водородана, водородб, водороде, й] водород. водородни прил. водородный; водородни бом- ба водородная бомба военком [военкоман, военкомана, военкомб, военкоме, в; мн. военкомаш, б] военком. вбка анат. [вбканан, вбканна, вбканб, вбканё, й; мн. вбканаш, й] орган. вокзал [вокзалан, вокзалана, вокзалб, вокзале, и; мн. вокзалаш, й] вокзал. вокзалан, вокзалниг прил. вокзальный. воккхалла 1) старость (у мужчин); 2) стар- шинство. воккхастаг старик; пожилой мужчина. воккхахверг [воккхахволчун, воккхволчунна, воккхахволчб, воккхахволчуьнга, в; б] старший. волейбол [волейболан, волейболана, волей- болб, волейболе, й] волейбол. волейболист [волейболистан, волейболистана, волейболистб, волейболисте, в; мн. волейболисташ, б] волейболист. волейболистка [волейболисткин, волейболи- сткина, волейболисткб, волейболистке, й; мн. во- лейболисткаш, б] волейболистка. волейбольни прил. волейбольный. волла 1) плохое качество, недоброкачествен- ность; 2) скверный характер. вбн1 1. прил. дурной, нехороший, злой; пло- хой, скверный; вбн цӀеяккхийта создать дурное мнение о ком-л.; вбн хила атта ду, дика хила хала ду поел, легко быть плохим, трудно быть хорошим; дикчу девнал вбн мЗшар тоьла поел, худой мир лучше доброй ссоры вбн2 2. нареч. плохо, скверно, дурно; вбн лёла баловаться, шалить, плохо вести себя; бер вбн лёла ребёнок шалит; вбн Лмал ерг злонравный; вбн хьёга страдать, терпеть невзгоды; вбн къиг вбн Ӏаьха поел, плохая ворона плохо каркает.
48 Вбн — Вышка вбн2 [вбнан, вонна, вбнб, вбнё, д; мн. вбнаш, д] зло. вбнигсл*. вбн2. вбнлёлар масд. баловство, шаловливость. вбнлёларг прич. шаловливый, шалун. ворда [ворданан, ворданна, ворданб, ворданё, й; мн. ворданаш, й] арба; ворданан цӀа кузов арбы. ворданан, ворданниг прил. к ворда. ворот [воротан, воротана, воротб, вороте, и; мн. вороташ, и] тех. ворот. ворта [вортанан, вортанна, вортанб, вортанё, й; мн. вортанаш, й] часть шеи ниже затылка; верх- няя часть шеи (у животных). вортанан, вортаннигя/жд шейный; вортанан даьӀахк шейный позвонок. ворхӀ [ворхӀанан, ворхӀанна, ворхӀаммб, ворхӀаннё] числ. семь; ворхӀ-ворхӀ по семь; ворхӀё а семеро; всемером; 0 ВорхӀвешин ворхӀ сёда астр. Большая Медведица (букв, семь звёзд семь братьев). ворхӀазза числ. семь раз, семью; ворхӀазза ворхӀ - шовзткъё исс семью семь - сорок девять; ворхӀ-ворхӀазза по семь раз; 0 ворхӀазза йблу тап- ча револьвер (системы наган). ворхӀазлагӀа, ворхӀазлагӀниг числ. седьмой раз. ворхӀалгӀа, ворхӀалгӀаниг числ. седьмой. ворхӀалгӀа делахь в-седьмых. ворхӀбӀаьрг карт, семёрка. ворхӀбӀё числ. семьсот. ворхӀдийнан, ворхӀдийнаниг прил. семи- дневный. ворхӀкепёкан, ворхӀкепёканиг прил. семи- копеечный. ворхӀсаберг, ворхӀсаболу прич. семигранный. ворхӀсохьтан, ворхӀсохьтаниг прил. семича- совой; ворхӀсохьтан белхан де семичасовой ра- бочий день. ворхӀсбьман, ворхӀсбьманиг прил. семируб- лёвый. ворхӀшеран, ворхӀшераниг лршг. семилетний; ворхӀшеран план семилетний план, семилетка. вота [вотанан, вотанна, вотанб, вотанё, й; мн. вотанаш, й] барабан; вота етта барабанить; вота тбха забарабанить. вбтангар [вбтангаран, вбтангарна, вбтангарб, вбтангарё, и; мн. вбтангарш, й] удав. вотанча [вотанчин, вотанчина, вотанчб, во- танчё, в, й; мн. вотанчаш, б] барабанщик, барабан- щица вотталла ист. отдача на процентных началах в приплод крупного рогатого скота (один из мето- дов обогащения и эксплуатации бедных богача- ми, применявшийся среди горцев в царское время). воттана [воттанан, воттанна, воттанб, воттанё, и; мн. воттанаш, й] рубанок; воттана хьакха вы- строгать рубанком; воттана хьёкха строгать рубанком. вЪхьй межд. возглас, которым останавливают волов. вбчудаккха* объект в ед. обезобразить. вбчудйла* субъект вед. 1) подурнеть; 2) по- худеть. вбчудйха* обезобразить объект во мн.; обе- зображивать. вбчудийла* 1) дурнеть; 2) худеть. вбчудовла* субъект во мн. 1) подурнеть; 2) похудеть. вошалла братство. вбьдалрш7. 1) плоский; 2) овальный. вбьдалла 1) плоскость (чего-л.); 2) овал. вбьданиг см. вбьда втуз [втузан, втузана, втузб, втузе, й; мн. вту- заш, и] (лакхара технически дёшаран заведени) втуз (высшее техническое учебное заведение). вуз [вузан, вузана, вузб, вузе, й; мн. вузаш, й] (лакхара дёшаран заведени) вуз (высшее учебное заведение). вузан, вузаниг прил. вузовский. вукха&гӀбран, вукхаЭгӀорниг прил. находя- щийся на другой стороне. вулкан [вулканан, вулканна, вулканб, вулкане, й; мн. вулканаш, й] вулкан. вулканически прил. вулканический. вунб нареч. учень; вунб диканиг очень хоро- ший; вунб дукха очень много; вунб кӀезиг очень мало. вуьрхӀитта числ. семнадцать; вуьр-вуьрхӀитта по семнадцать. вуьрхӀиттазза числ. семнадцать раз. вуьрхӀиттазлагӀа, вуьрхӀиттазлагӀниг числ. семнадцатый раз. вуьрхӀитталгӀа, вуьрхӀитталгӀаниг числ. семнадцатый. вуьшта нареч. иначе, по-иному; вуьшта и бакъ ду вообще это правда; вуьшта аьлча по- иному говоря, иначе. вывеска [вывескин, вывескина, вывескб, вы- веске, й; мн. вывескаш, й] вывеска. выговор [выговоран, выговорна, выговорб, вы- говоре, д; мн. выговорш, д] выговор (взыскание). выключатель [выключателан, выключатель- на, выключателб, выключателе, и; мн. выключа- тельш, и] выключатель. вымпел [вымпелан, вымпелна, вымпелб, вым- пеле, и; мн. вымпелш, й] вымпел. выставка [выставкин, выставкина, выставке, выставке, й; мн. выставкаш, й] выставка; юьртбй- хаман выставка сельскохозяйственная выставка. вышка [вышкин, вышкина, вышканб, выш- канё, и; мн. вышканаш, й] вышка.
Га — Гамхадийла 49 га [гёнан, гана, ганб, гане, д; мн. гёнаш, д] 1) вет- ка, ветвь; диттан гёнаш ветки дерева; 2) зубец; кхо га долу шада вилы стремя зубцами; 3) повод (узды); 0 хин га рукав реки; коьрта туьллу га косынка. гаечни прил. гаечный; гаечни дбгӀа гаечный ключ. гажа [гежа, гежира, гежна] щуриться. газ [газан, газана, газб, газе, и; мн. газаш, й] газ. газа [газанан, газанна, газанб, газанё, й; мн. гёзарий, й] коза; газанан жижиг козлятина. газанан, гйзаннигя/л/л. козий; газанан шура козье молоко. газет [газетан, азетана, газетб, газете, д; мн. газеташ, д] газета. газетан, газетаниг прил. газетный. газировании прил. газированный; газирован- ии хи газированная вода. газификаци [газификации, газификацина, га- зификацининб, газификацига, й] газификация; га- зификаци ян газифицировать. газови прил. газовый; газови промышлен- ность газовая промышленность. газопровод [газопроводам газопроводана, га- зопроводб, газопроводе, и; мн. газопроводаш, й] газопровод. газоубежище газоубежище. газтайпанан, газтайпанниг прил. газообраз- ный. гай [гайн, гайна, гайнб, гайга, д; мн. гайш, д] см. ге". гайка [гайкин, гайкина, гайканб, кайканё, й; мн. гайканаш, й] гайка. гайн, гайниг прил. к гай. гайта [гойту, гайтира, гайтина] показать, по- казывать; Огайтаран цӀерметдош грам. указа- тельное местоимение. гайтам 1) выставка; 2) показатель; грамма- тически гайтам грамматический показатель. гайтар лшс<3. показ. гайшиг [гайшиган, гайшигна, гайшигб, гай- шигё, в, й; мн. гайшигаш, б] обжора. гйки [гакин, гакина, гакис, гакига, д; мн. га"кеш, д] дет. малютка. гала1 [галанан, галанна, галанб, галанё, й; мн. галнаш, и] галушки (чеченское национальное ку- шанье). гала2 [галанан, галанна, галанб, галанё, д; мн. галнаш, д] городки, рюхи; гала-гӀожмех ловзар детская игра в чурки. галадаккха* нарушить равновесие. галадаккхар* масд. нарушение равновесия. галадйла* субъект в ед. 1) споткнуться; поте- рять равновесие; 2) перен. ошибиться; хьёсапехь гала вёл и ра иза он ошибся при подсчёте. галаморзахалла расхождение; противоречие. галаморзахдала* разойтись, уйти в разные стороны. галаморзахдЯлар* масд. от галаморзах- дала. галантерей [галантерейн, галантерейна, галан- терейнб, галантерейга, й] галантерея. галантерейни прил. галантерейный. галерей [галерейн, галерейна, галерейнб, га- лерейга, и; мн. галереш, й] галерея. гили [галин, галина, галинб, галига, д; мн. галеш, д] 1) куль, мешок; 2) старинная чеченская мера сыпучих тел, равная приблизительно одному центнеру. гйлийн, гЛлийниг прил. к гйли. галифе [галифен, галифена, галифенб, галифе- га, й] галифе. галстук [галстукан, галстукна, галстукб, гал- стуке, и; мн. галстукаш, й] галстук. галстучни прил. галстучный. галц [галцан, галцана, галцб, галцё, й; мн. гал- цаш, и] рытвина, ухаб; некъ шёра бац - галцаш йолуш бу дорога не гладкая - в рытвинах. гам1 [гаман, гамана, гамб, гаме, и; мн. гемаш, и] 1) табачная пыль; 2) отходы сена (при переноске). гам2 [гбман, гбмана, гбмб, гбмё, б; мн. гаьм- наш, д] \)уст. инструмент для трепанации черепа {употребляется горскими знахарями)', гам хьа- кха трепанировать (по знахарскому способу)', 2) не- большая мотыга; 3) скребок (инструмент для со- скабливания дерева); гам хьакха скрести скребком. гамдала* 1) искривиться, кривиться; мужалт гамъелла переплёт покоробился; 2) перен. рас- сориться; лулахошца гамвала рассориться с соседями. гамдан* [гамдо, гамдира, гамдина] 1) искри- вить, кривить; мужалт гамъян покоробить пере- плёт; 2) перен. рассорить; доттагӀий гамбан рассо- рить приятелей. гЗмб [гамбнан, гамонна, гамбнб, га*мбнё, й; мн. гамбнаш, й] ненависть, вражда, неприязнь. гамхадаккха* объект в ед. сделать мелковод- ным (реку и т.п.). гамхадала* субъект в ед. обмелеть; хи гамха- даьлла река обмелела. гамхадийла* мелеть.
50 Гамхадийла — Гёнадаккхар гамхадовла* субъект вомн. обмелеть. ган [го, гира, гина, гур] увидеть, вйдеть; сий- сара гира суна иза я видел его вчера; нёхан бӀаьргара кӀай гина, шён бӀаьргара хен ца гина поел, в чужом глазу бельмо увидел, а в своём гла- зу бревно не заметил; диканиг хӀун ду аьлча, пхьйгало жоп делла: шй жӀаьлёна галё шена жӀаьла гар ду, аьлла поел, когда зайца спросили, что хорошо, он ответил: увидеть собаку раньше, чем она тебя увидит. гапп звукоподражание тяжёлому, грузному падению. гарлшо). видение. гйра [гаранан, гаранна, гаранб, гаранё, д; мн. гаранаш, д] 1) уст. род, поколение; 2) кусок рас- колотого бревна; гЗра-дечиг расколотые дрова. гараж [гаражан, гаражана, гаражб, гараже, й; мн. гаражаш, п] гараж. гаражан, гаражаниг прил. гаражный. гйран, гйраниг прил. косвенный, побочный. гардероб в разн. знач. гардероб. гарза [гарзанан, гарзанна, гарзанб, гарзанё, й; мн. гарзанаш, й] лапша. гарзанийн, гарзанийнигпрк/?. лапшовый; гар- занийн чорпа суп-лапша. гармана Зрё фольк. равнина. гарнизон [гарнизонан, гарнизонна, гарнизонб, гарнизоне, й; мн. гарнизонаш, и] гарнизон. гарнизонни прил. гарнизонный. гаррехь звукоподр.: гаррехь вегавбра иза шёлонна он дрожал от холода. гарс [гарсан, гарсана, гарсб, гарсё, б; мн. гар- саш, д] коновязь. гарсан, гарсаниг прил. к гарс. гарт-гарт звукоподражание глотанию жид- кости. гастроль [гастролан, гастрольна, гастролб, гастролё, й; мн. гастролаш, й] гастроль. гастрольни прил. гастрольный. гата [гатанан, гатанна, гатанб, гатанё, д; мн. гатанаш, д] 1) парус; 2) полотенце; юьхьах хьо- кху гата личное полотенце; 3) парусина; холст. гатанан, гатанниг прил. 1) парусный; гата- нан кёма парусная лодка; 2) полотенечный; 3) полотняный; парусиновый; холщовый. гаттадала* сузиться, суживаться; кач гатта- белла ворот сузился. гаттадалар* масд. сужение. гаттадан [гаттадо, гаттадира, гаттадина, гатта- дер или гаттадийр ду] сузить, суживать; кач гат- табан сузить ворот. гаттадарлшес). сужение. гйур [гауран, гаурана, гаурб, г&урё, в, й; мн. гаураш, б\ уст. гаур (у мусульман - человек нему- сульманского вероисповедания). гахӀар [гахӀаран, гахӀарна, гахӀаро, гахъӀарё, д; мн. гахӀарш, д] 1) шероховатость (на ткани, коже); 2) ёлочка (узор на ткани). гаъ [гоан, гоана, гоб, гоэ, б; мн. гаьънаш, б] круп (лошади); гоах тӀЗра тбха ударить ладонью по крупу. гаьзлб [гаьзлбчун, гаьзлбчунна, гаьзлбчб, гаьзлбчуьнга, в, и; мн. гаьзлой, б] левша. гаьллаш [только мн., й] удила. гаьнгали [гаьнгалин, гаьнгалина, гаьнгалинб, гаьнгалига, б; мн. гаьнгалеш, д] качели; гаьнгали хехка кататься на качелях. генашдерг, генашдолу прич. ветвистый. гаьрган, гаьрганиг прил. к гёриг осколочный. гвардеец [гвардейцан, гвардейцана, гвардейцб, гвардейце, в; мн. гвардейцаш, б] гвардеец. гвардейски прил. гвардейский. гварди [гвардии, гвардина, гвардис, гвардига, и; мн. гвардеш, и] гвардия. ге [ген, гена, генб, гене, й; мн. геш, й] пядь (старинная мера длины). гё" [ген, гена, гёнб, гене, д; мн. геш, д] живот, брюхо. гегемон и [гегемонии, гегемонина, гегемонинб, гегемонига, й] полит, гегемония. гёзарийлёлор козоводство. гезг [гезган, гезгана, гезгб, гезгё, й; мн. гез- гаш, и] паук. гезган, гезганиг прил. паучий. гезгмаша [гезгмашин, гезгмашина, гезмашб, гезгмашё, б; мн. гезгмашош, д] паутина. гезгмашин, гезгм&шиниг прил. паутинный. гёзолг [гёзолган, гёзолгана, гёзолгб, гёзолгё, в, и; мн. гёзолгаш, б] левша. гектар [гектаран, гектарана, гектарб, гектаре, й; мн. гектараш, и] гектар. гел [гёлан, гёлана, гёлб, гёлё, и; мн. гёлаш, и] закрэтка; гел хьовзб свернуть закрутку. гёланча [гёланчин, гёланчина, гёланчб, гёлан- чё, в; мн. гёланчаш, б] уст. 1) всадник; 2) посыль- ный. гелий [гелийн, гелийна, гелийнб, гелийга, й] хим. гелий. гёма [гёманан, гёманна, гёманб, гёманё, и; мн. гёманаш, й] 1) инструмент для разминания кожи; 2) колотушка (применяется на свадьбах, заменяя хлопанье в ладоши); 3) закрутка (приспособление для закручивания чего-л.). ген прил. к гё брюшной. гена нареч. далеко; далее, дальше; юрт шина километрал гена яц село не далее двух километ- ров. гёнадаккха* объект в ед. удалить, отдалить; цӀенна гёнадаккха удалить от дома. гёнадаккхар* масд. удаление, отдаление.
Гбнаддла — Герканийн 51 гёнадйла* субъект в ед. удалиться, отдалить- ся; цӀенна гёдавйла удалиться от дома. гёнадаха* удалить, отдалить объект во мн.; удалять, отдалять. гёнадахар* масд. удаление, отдаление. гёнадийла* удаляться, отдаляться. гёнадовла* субъект во мн. удалиться, отда- литься. гёнадбцу*, гёнадбцург прич. близкий, недалё- кий. гёнадбцуш* деепр. близко, невдалеке, недале- ко. гёналла даль; дальность. гёнара 1. прил. далёкий, дальний; гёнара некъ дальняя дорога; гёнара гергарл б дальнее родство; гёнарчу йиш-вешел гергара лулахб тоьлу поел. лучше сосед поблизости, чем родич вдали; 2. на- реч. издали, издалека. гёнарагург прич. дальнозоркий. гёнарнигсл*. гёнара 1. гёнатуху, гёнатухург прич. дальнобойный. гениальни прил. гениальный. гений [генийн, генийна, генийс, генийга, в, й; мн. генийш, б] гений. генна нареч. подальше, ещё* дальше; генна дӀабза гӀант отодвинь стул подальше. геннара, геннарниг прил. отдалённый, даль- ний. гёнб 1. прил. довольно далёкий; 2. нареч. по- дальше. гёнбнигам. гёнб 1. географи [географин, географина, геогра- финб, географига, и] география. географически прил. географический. геодези [геодезии, геодезина, геодезинб, гео- дезига, й] геодезия. геодезически прил. геодезический. геолог [геологан, геологна, геологб, геологе, в, й; мн. геологаш, б] геолог геологи [геологин, геологина, геологино, гео- логига, и] геология. геологически прил. геологический. геометри [геометрии, геометрина, геометринб, геометрига, й] геометрия. геометрически прил. геометрический. геофизически прил. геофизический; Дуьнё- наюкъара геофизически шо Международный геофизический год. герб [гербан, гербана, гербб, гербе, й; мн. гер- баш, й] герб. гербови прил. гербовый. герга нареч. близко, недалеко, около. гергадйлб* [гергадаладо, гергадалийра, гер- гадалийна] 1) приблизить, приближать; аса сайна гергавалийра иза я его приблизил к себе; газет бӀаьргашна гергадйлб поднести газету к глазам; 2) перен. сблизить, сближать; юкъарчу балхб гергабалийра уьш общая работа сблизила их. гергадйлор* масд. 1) приближение; 2) перен. сближение. гергадйн* [гергадбгӀу, гергадеара, гергадеа- на] приблизиться; кбрана гергавЗн подойти к ок- ну. гергадйр* масд. приближение. гергаийза 1) притягивать кого-что-л. к кому- чему-л.; 2) перен. сближать кого-л. гергалла близость. гергабза 1) притянуть кого-что-л. к кому- чему-л.; 2) перен. сблизить кого-л. гергара прил. 1) близкий, недалёкий; гергара юрт близкий аул; 2) родственный; гергара стаг родственник. гергарлб [гергарлбнан, гергарлонна, гер- гарлбнб, гергарлбнё, д; мн. гергарлбнаш, д] 1) родство; гёнара гергарлб дальнее родство; 2) знакомство; гергарлб таса завести знакомство; гергарлб дбхб прекратить знакомство, раззнако- миться. гергарниг см. гергара. гергархёта 1) считать родственником кого-л.; 2) казаться близким с кем-л. гергахула нареч. поблизости, неподалёку. гергаэха приближаться к кому-чему-л. гергаэхарл/ао). приближение. герггахь нареч. вблизи; герггахь мохь били- ра вблизи раздался крик. герг-герга нареч. поблизости друг от друга. гергб нареч. поближе. герз [герзан, герзана, герзб, герзё, д; мн. гер- заш, д] оружие; ира герз холодное оружие; дблу герз огнестрельное оружие; герз карахь дуьхьалб ян защищаться с оружием в руках; герз охьадил- ла перен. сложить оружие; герз дехка а) запре- тить ношение и хранение оружия; б) опоясаться оружием; герз эца а) обезоружить; мостагӀ- чуьнгара герз эца обезоружить противника; б) купить оружие; 0 герзаца кечбина ницкъаш вооружённые силы. герзан, герзан иг прил. оружейный, орудий- ный. герздерг, герздолу прич. вооружённый. герздбцу, герздбцург прич. безоружный, не- вооружённый. гёриг [гёриган, гёригна, гёригб, гёригё, й; мн. гёригаш или гаьргаш, и] 1) осколок; 2) черепица. герка [герканан, герканна, герканб, герканё, и; мн. герканаш, й] 1) гиря; 2) уст. фунт (мера веса). герканийн, герканийниг прил. 1) гиревой; 2)уст. фунтовой.
52 Герма — Главнокомандующи герма [германан, германна, германо, германё, й; мн. германаш, и] пыж. гечдадала* потенц. от гечдан. гечдан* 1) простить, прощать; 2) помиловать, миловать. гечдар* масд. 1) прощение; 2) помилование. гёчб [гёчбнан, гёчонна, гёчбнб, гёчбга, д; мн. гёчонаш, д] брод; хийнстехь вёхачунна хин гёчб девза поел, живущий у реки знает брод. гёчбнан, гёчонниг прил. к гёчб. ги нареч. на спину. гиба [гибанан, гибанна, гибанб, гибанё, й; мн. гибанаш, й] глиняный кувшин с широким горлыш- ком. гибан [гибо, гибира, гибина] кататься (обычно в детских играх, сидя на спине проигравшего)', гибарех ловзар катание победителей на спине по- беждённого. гибрид [гибридан, гибридана, гибридб, гиб- риде, й; мн. гибридаш, й] с.-х. гибрид. гибридизаци [гибридизации, гибридизацина, гибридизацинб, гибридизацига, й] гибридизация. гигиена [гигиенин, гигиенина, гигиенинб, ги- гиенинё, й] гигиена. гигиенически прил. гигиенический. гигиенични прил. гигиеничный. гидолла* [гидуллу, гидоьллира, гидоьллина] взвалить на спину; йиънарг— ницкъ, гибоьлли- нарг- мохь поел, съеденное - сила, взваленное на спину-ноша. гидравлика [гидравликин, гидравликина, гид- равликб, гидравлике, й] гидравлика. гидросамолёт гидросамолёт. гидростанци гидростанция. гидротехника гидротехника. гидротехнически прил. гидротехнический. гидроэлектростанци гидроэлектростан- ция. гижу [гижун, гижуна, гижунб, гижуга, и; мн. гижунаш, и] недозрелый огурец. гижун, гижуниг прил. к гижу. гийзаг [гийзаган, гийзагна, гийзагб, гийзагё, й; мн. гийзагаш, й] очередь. гила [гиланан, гиланна, гиланб, гиланё, б; мн. гиланаш, б] сущ. поджарый (о животных). гиланан, гиланниг прил. к гила. гилгаш щекотка; гилгаш даха щекотать; гил- гаш дийла ощущать щекотку. гилгийн, гилгийниг прил. к гилгаш. гильза [гильзанан, гильзанна, гильзанб, гиль- занё, й; мн. гильзанаш, й] гильза. гильзийн, гильзийниг прил. гильзовый. гимн [гимнан, гимнна, гимнб, гимне, й; мн. гим- наш, й] гимн; Пачхьалкхан гимн Государствен- ный гимн. гимнаст [гимнастан, гимнастана, гимнастб, гим- насте, в; мн. гимнасташ, б] гимнаст. гимнастика [гимнастикин, гимнастикина, гим- настикб, гимнастике, й] гимнастика. гимнастически прил. гимнастический. гимнастка [гимнасткин, гимнасткина, гимнаст- кб, гимнастке, и; мн. гимнасткаш, б] гимнастка. гинадбцу, гинадбцургярмч. невиданный. гинсу [гинсун, гинсуна, гинсунб, гинсуга, д; мн. гинсуш, д] ртуть. гинсун, гинсуниг прил. ртутный. гипербола [гиперболин, гиперболина, гипер- болб, гиперболе, й; мн. гиперболаш, й]лит., мат. гипербола. гипноз [гипнозан, гипнозана, гипнозб, гипнозе, й] гипноз. гипнотизёр [гипнотизёран, гипнотизёрана, гипнотизёрб, гипнотизёре, в, й; мн. гипнотизёраш, б] гипнотизёр. гипнотизм [гипнотизман, гипнотизмана, гип- нотизмб, гипнотизме, й] гипнотизм. гипнотически прил. гипнотический. гипотеза [гипотезин, гипотезина, гипотезб, гипотезе, й; мн. гипотезаш, й] гипотеза. гипотенуза [гипотенузин, гипотенузина, гипо- тенузб, гипотенузе, й; мн. гипотенузаш, й] мат. гипотенуза. гипс [гипсан, гипсана, гипсб, гипсе, п; мн. гип- саш, й] гипс; гипстбха гипсовать. гипсови прил. гипсовый. гира нареч. со спины. гирда [гирданан, гирданна, гирданб, гирданё, б; мн. гирданаш, б] старинная чеченская мера сыпу- чих тел, равная приблизительно 12 кг. гирз [гирзан, гирзана, гирзб, гирзё, д; мн. гир- заш, д] чесотка. гирзийн, гирзийниг прил. чесоточный; гир- зийн молха лекарство против чесотки. гитара [гитарин, гитарина, гитарб, гитаре, б; мн. гитараш, д] гитара. гитарист [гитаристан, гитаристана, гитаристб, гитаристе, в; мн. гитаристаш, б] гитарист. гитаристка [гитаристкин, гитаристкина, гита- ристкб, гитеристкё, й; мн. гитаристкаш, б] гита- ристка. гихаа [гихоу, гихира, гихиъна] сесть на спину кому-л. гихь нареч. на спине. гиччо [гиччон, гиччона, гиччонб, гиччога, д; мн. гиччош, д] виски (волосы, растущие на боко- вой части черепа от уха до кости лба). главнокомандующи [главнокомандующий, главнокомандующина, главнокомандующие, глав- нокомандующига, в; мн. главнокомандующеш, б] главнокомандующий.
Глобус — Горизонт 53 глобус [глобусан, глобусна, глобусб, глобусе, й; мн. глобусаш, и] глобус. гб [гбнан, гонна, гбнб, гбнё, б; мн. гбнаш, д] 1) круг, окружность; цецан гб обод сйта; гб бак- кха сделать круг; гб бан окружить, осадить, оце- пить; майданна гб бан оцепить площадь; гб лаца или гбтаса окружить (о войсках); гӀалина гб лаьц- на крепость окружена (войсками); 2) тур (в танцах); 3) заезд (в скачках, бегах). гббарлшо). окружение, осада, оцепление. гббаьккхина нареч. вокруг, кругом, со всех сторон. гббинарг прич. 1. окруживший, осадивший, оцепивший; 2. окружённый, осаждённый, оцеплен- ный. говза 1. прил. 1) умелый, опытный; 2) искус- ный; 2. нареч. 1) умело; 2) искусно, мастерски. говзалла 1) умение, опыт; 2) специальность; ремесло; 3) искусство, мастерство; говзалла Ӏймб усовершенствовать; говзалла 1&мб хьёхархойн институт институт усовершенствования учителей. говзаниг ел*, говза 1. говзанча [говзанчин, говзанчина, говзанчб, говзанчё, в, й; мн. говзанчаш, б] 1) умелец, мастер, мастерица; 2) специалист. говр [говран, говрана, говрб, говрё, и; мн. гов- раш, й] конь, лошадь; тӀехуу говр верховая ло- шадь; южу говр упряжная лошадь; говран букъ спина лошади; говрана нуьйр тилла оседлать ко- ня; говра хаа сесть на коня; говрара восса слезть с коня; говр хьовзб джигитовать на скачущей лоша- ди (обычно на торжествах: пустить верховую лошадь вскачь и быстро остановить её на ко- роткой дистанции); говран жижиг конина. говран, говраниг прил. конный, конский, ло- шадиный; 0 говран ницкъ тех. лошадиная сила. говрахь нареч. верхом. говрашлохкургприч. кучер. говрашхахкарлшед. бега, скачки. говр-ворда конная арба. говрхьовзор лдес<). джигитовка. гбла [гбьлан, гбьлана, гбьлб, гбьлё, б; мн. гблаш, д] 1) локоть (руки или рукава одежды); пхьуьйшан гбла боьхна локоть на рукаве порвал- ся; 2) колено; гблан даьӀахк анат. коленная ча- шечка; гбла хӀотта стать на колени; гбла хӀитта становиться на колени; гола хӀиттб ставить на коле- ни; гбла хӀоттб поставить на колени; гбьла тӀе ког а баьккхина охьахиира иза он сел, положив ногу на ногу; 3) поворот, изгиб; гбла тбха сделать поворот; некъб гбла туху меттиг поворот доро- ги; хино гбла тухучохь на изгибе реки. гблйцар масд. окружение. гблаьцнарги/н/ч. 1. окруживший; 2. окружён- ный. гбма 1. прил. 1) кривой, косой; 2) перен. злоб- ный, неприязненный; 2. нареч. 1) криво, косо; 2) перен. злобно, неприязненно; гбма хьажа смот- реть косо на кого-что-л. гбмалла 1) кривизна; 2) перен. злоба, нена- висть, неприязнь. гбманигсл*. гбма 1. гбмаш [гбмашан, гбмашна, гбмашб, гбмашё, й; мн. гбмашаш, й] буйволица; гбмаш кӀорни буй- волёнок; гбмашан шура молоко буйволицы. гбмашан, гбмашниг прил. буйволовый. гомха 1. прил. мелкий, неглубокий; гомха бош- хап мелкая тарелка; 2. нареч. мелко, неглубоко. гомхалла мель; мелкость (рекъ). гомханиг см. гомха 1. гомхб, гомхбниг прил. мелковатый, неглубокий. гбнан прил. к гб круговой; окружный. гбнах нареч. вокруг, кругом; гбнах ховша сесть вокруг кого-чего-л.; стоьла гбнах ховша сесть вокруг стола; гбнах хьарча обвиться, об- мотаться; гбнах хьарчб обвить, обмотать; кӀ&жарш коьртана гбнах хьарчб обвить косу вокруг головы; гбнах хьерча обвиваться; гбнах хьерчб обвивать, обматывать. гбнахара, гбнахарниг прил. окрестный. гбнахё [гбнахёнан, гбнахенна, гбнахёнб, гбнахёнё, й; мн. гбнахёнаш, и] окрестность. гондӀЗра, гондӀарнигсл*. гбнахара. гонниг см. гбнан. гонорар [гонораран, гонорарна, гонорарб, го- нораре, и; мн. гонорараш, й] гонорар. гонорей [гонорейн, гонорейна, гонорейнб, го- норейга, и] мед. гонорея. гора [горанан, горанна, горанб, горанё, б; мн. горгий, д] зоол. слепень. горга прил. круглый; гагура горга круглый- круглый; 0 горга ехк гребёнка, расчёска (изогну- тая). горгали [горгалин, горгалина, горгалинб, гор- галига, б;мн. горгалеш, д] 1) звонок; горгали тбха позвонить в звонок; горгали бетта звонить в зво- нок; 2) колокол. горгалла округлость. торгам [горгаман, горгамна, горгамб, горгамё, и; мн. горгамаш, й] тряпка. горгаман, горгамниг прил. к торгам. горганигсл*. горга. горгдайта* понуд. от горгдан. горгдала* округлиться. горгдалар* масд. округление. горгдан* округлить, округлять; балдаш гор- гдан округлить губы. горгдар* масд. округление. горизонт [горизонтан, горизонтана, горизонтб, горизонте, й] горизонт.
54 Горизонтальни — Грек горизонтальни прил. горизонтальный. горизонтально нареч. горизонтально. горийдойург сущ. стрекоза. горн [горнан, горнна, горнб, горне, и; мн. гор- наш, й] муз. горн. горнист [горнистан, горнистана, горнистб, гор- нисте, в, й; мн. горнисташ, б] горнист. горняк [горнякан, горнякана, горнякб, гор- няке, в, й; мн. горнякаш, б] горняк. горняцки прил. горняцкий. горчица [горчицин, горчицина, горчицб, гор- чице, й] горчица. горчични прил. горчичный. госпиталь [госпиталан, госпитальна, госпи- талб, госпитале, й; мн. госпитальш, й] госпиталь. госпитальни прил. госпитальный. гбта [гбтанан, гбтанна, гбтанб, гбтанё, й; мн. гбтанаш, и] 1) плуг с упряжью; гбта а"ха пахать плугом; гбтанан у палица (составная часть плу- га); 2) участок земли, вспаханный одним плугом за один рабочий день. гбтайхар масд. пахота плугом. гбтанан, гбтанниг прил. к гбта. гбтабхург прич. плугарь. гбтасарлшсч). окружение. готовальни [готовальнин, готовальнина, го- товальнинб, готовальнига, й; мн. готовальнеш, й] готовальня. готта прил. узкий, тесный; готта кач узкий ворот; готта меттиг а) узкое место; б) теснина; готта пхьош узкий рукав; коч некхехь готта ю рубаха узка в груди; готта цӀа тесная комната. готталла узость; теснота. готтаниг см. готта. готтб, готтбниг прил. узковатый, тесноватый. гочдан* [гочдо, гочдира, гочдина, гочдер] пе- ревести, переводить (на другой язык); оьрсийн маттера нохчийн матта гочдан перевести с рус- ского языка на чеченский. гочдар* масд. перевод (на другой язык). гочдархб [гочдархбчун, гочдархбчунна, гоч- дархбчб, гочдархбчуьнга, в, й; мн. гочдархой, б] переводчик, переводчица. гочдархойн, гочдархойниг прил. переводче- ский. гочцалу, гочцалург прич. непереводимый. гбь [гбьнан, гоьнна, гбьно, гбьнё, й; мн. гбьнаш, й] матрас, тюфяк. гбьдаккха* объект в ед. выявить, обнару- жить. гбьдаккхар* масд. выявление, обнаружение. гбьдаккхийта* понуд. от гбьдаккха. гбьдйла* субъект в ед. выявиться, обнару- житься. гбьдйлар* масд. выявление, обнаружение. гбьдйлийта* понуд. от гбьдйла. гбьжа [гбьжанан, гбьжанна, гбьжанб, гбьжанё, б; мн. гбьжанаш, б] кокон; гбьжанан корта кукол- ка (насекомого). гбьжанан, гбьжанниг прил. к гбьжа кокон- ный. гбьза [гбьзанан, гбьзанна, гбьзанб, гбьзанё, б; мн. гбьзанаш, й] коновязь. гбьзанан, гбьзанниг прил. к гбьза. гоьллец нареч. по колено. гбьмукъ [гбьмукъан, гбьмукъна, гбьмукъб, гбьмукъё, б; мн. гбьмукъаш, д] копьё'. гбьнан, гоьнниг прил. матрасный, тюфячный. гоьргаш мн. от гуьйриг. гоьттеш [только мн., й] хим. медный купо- рос. градус [градусан, градусна, градусб, градусе, й; мн. градусаш, й] градус. градусник [градусникан, градусникна, градус- никб, градуснике, й; мн. градусникаш, и] градус- ник. гражданин [гражданинан, гражданинна, граж- данинб, гражданине, в; мн. гражданаш, б] гражда- нин. гражданка [гражданкин, гражданкина, граж- данкб, гражданке, й; мн. гражданкаш, б] граждан- ка. граждански прил. гражданский; граждански тӀом гражданская война. грамм [грамман, граммана, граммб, грамме, й; мн. граммаш, п] грамм. грамматика [грамматикин, грамматикина, грамматикб, грамматике, й; мн. грамматикаш, й] грамматика. грамматически прил. грамматический. граммофон [граммофонан, граммофонна, граммофонб, граммофоне, и; мн. граммофонаш, и] граммофон. грамота [грамотин, грамотина, грамотб, гра- моте, й; мн. грамоташ, й] грамота. граната [гранатин, гранатина, гранатб, гра- нате, й; мн. гранаташ, й] воен. граната. гранатни прил. воен. гранатный. гранит [гранитан, гранитана, гранитб, граните, й; мн. граниташ, й] гранит. графа [графан, графана, графанб, графага, й; мн. графаш, й] графа. график [графикан, графикна, графикб, гра- фике, й; мн. графикаш, й] график. графин [графинан, графинна, графинб, гра- фине, й; мн. графинаш, й] графин. грейдер [грейдеран, грейдерна, грейдерб, грейдере, й; мн. грейдераш, й] тех. грейдер. грек [грекан, грекана, грекб, греке, в; мн. гре- каш, б] грек.
Грекех — Гучудовладала 55 грекех нареч. по-гречески. грелка [грелкин, грелкина, грелканб, грел- канё, й; мн. грелканаш, й] грелка. гречанка [гречанкин, гречанкина, гречанко, гречанке, й; мн. гречанкаш, б] гречанка. гречески прил. греческий. гречиха [гречихин, гречихина, гречихо, гре- чихе, й] бот. гречиха. грузовик [грузовикан, грузовикана, грузо- викб, грузовике, й; мн. грузовикаш, й] грузовик. группа [группин, группина, группанб, груп- панё, й; мн. группанаш, и] группа. групповой прил. групповой. гу [гунан, гунна, гуно, гунё, б; мн. гунаш, д] холм, курган; шйтӀехь лаьтта гу лекха хёта поел. холм, на котором стоишь, кажется высоким; О гунаш дан окучивать. гудок [гудокан, гудокана, гудокб, гудокё, й; мн. гудокаш, й] гудук; гудок ёка гудок гудит. Гудри Гудри (распространённая кличка со- баки). гужам [гужаман, гужамна, гужамб, гужамё", й; мн. гужамаш, й] дряхлая старуха. гужа мд 5л а* дряхлеть. гуй [гуйнан, гуйнна, гуйнб, гуйнё, д; мн. гуй- наш, д] лоханка, лохань; жӀаьлин гуй кормушка для собак; жӀаьлин гуй а цӀеста ду ббхуш дийца зйхалб поел, если сватаешь кого-нибудь, то и кормушку для собак рисуй в розовом (букв, мёд- ном) свете; 0 чорхан гуй челнок (швейной маши- ны). гул [гулан, гулана, гулб, гуле, б; мн. гулаш, д] кряж. гулам [гуламан, гуламна, гуламб, гуламё, б; мн. гуламаш, б] уст. сходка, собрание. гулахь нареч. гуртом. гулдайта* понуд. от гулдан. гулдала* 1) собраться, собираться; майда- нахь гул бел и ра демонстрации массо а декъаш- хой на площади собрались все участники демон- страции; 2) скопиться, скопляться; накопиться, накопляться. гулдалийта* понуд. от гулдала. гулдан* 1) собрать, собирать; нах гулбан со- брать людей; зёзагаш гулдан собрать цветы; 2) накопить, копить. гулдар* масд. от гулдан. гулдархб [гулдархбчун, гулдаркбчунна, гул- дархбчб, гулдархбчуьнга, в, м; мн. гулдархой, б] собиратель, собирательница. гулделларг* прич. собравшийся; накопленное. гулмаьнда [гулмаьндин, гулмаьндина, гулмаьн- данб, гулмаьнданё, д; мн. гулмаьндеш, д] цветной шёлковый платок. гулъяр л*ясд. созыв. гуманизм [гуманизман, гуманизмана, гума- низмб, гуманизме, и] гуманизм. гуманист [гуманистан, гуманистана, гума- нистб, гуманисте, в; мн. гуманисташ, б] гуманист. гунан прил. к гу. гунашдарл^ас^. окучивание. гуннигсл*. гунан. гур [гуран, гурана, гурб, гурё, б; мн. гураш, д] 1) клетка (для птиц и животных)', 2) косяк (двер- ной или оконный); 3) западня, капкан, ловушка; 4) рамка (для вставки, оправы); 5) с.-х. грядиль. гуралё нареч. до наступления осени. гурахь нареч. осенью; гурахь дуьйш долу ялта озимь. гург прич. к ган 1) видящий; 2) видимый, вид- ный; заметный. гурма [гурманан, гурманна, гурманб, гурмане, й; мн. гурманаш, й) колесо для прицепа плуга. гурманча [гурманчин, гурманчина, гурманчб, гурманчё, в, й; мн. гурманчаш, б] погонщик (при пахоте). гурмара, гурмарниг прил. коренной (запря- жённый к прицепу плуга). гур рал ц нареч. до осени. гуттар нареч. всегда, постоянно; гуттаренна а навсегда, навеки. гуци-гуци возглас, которым подзывают ще- нят. гучохь нареч. на виду. гучудаккха* объект вед. 1) выявить, обнару- жить, показать, вскрыть; 2) доказать. гучудаккхадала* потенц. от гучудаккха. гучудаккхадалийта* понуд. от гучудаккха- дала. гучудаккхар* масд. выявление, обнаружение, показ. гучудаккхийта* понуд. от гучудаккха. гучудйла* субъект вед. 1) показаться; лоьра- на гучувйла показаться врачу; 2) повидаться. гучудйладала* потенц. от гучудйла. гучудйлийта* понуд. от гучудйла. гу чудиха* выявлять, обнаруживать, вскры- вать. гучудйхадала* потенц. от гучудйха. гучудйхар*л*асд. выявление, обнаружение. гучудйхийта* понуд. от гучудаха. гучудийла* выявляться, обнаруживаться, вскрываться. гучудийладала* потенц. от гучудийла. гучудийлар* масд. выявление, обнаружение, показ. гучудийлийта* понуд. от гучудийла. гучудовла* объект во мн. выявить, обнару- жить, вскрыть, показать. гучудовладала* потенц. от гучудовла.
56 Гучудовлар — ГӀайба гучудовлар* масд. выявление, обнаружение, показ. гучудовлийта* понуд. от гучудовла. гучуьра нареч. йз виду. гучуьрадаккха* объект в ед. убрать из поля зрения. гучуьрадйла* субъект в ед. исчезнуть йз виду. гучуьрадйха* убрать из поля зрения объект во мн.; убирать из поля зрения. гучуьрадийла* исчезать йз виду. гучуьрадовла* субъект во мн. исчезнуть йз виду. гуш деепр. от ган видя; 0 гуш яхна хан грам. очевидно-прошедшее время. гуьбарчик [гуьбарчикан, гуьбарчикна, гуь- барчикб, гуьбарчикё, и; мн. гуьбарчикаш, й] ко- лесо (плуга). гуьбарчикан, гуьбарчиканиг прил. к гуьбар- чик. гуьзалг [гуьзалган, гуьзалгана, гуьзалгб, гуь- залгё, й; мн. гуьзалгаш, й] 1) глазок (у картофе- ля); 2) бугорок (на чём-л.). гуьйрё [гуьйрёнан, гуьйренна, гуьйрёнб, гуьйрёнё, й; мн. гуьйрёнаш, й] осень; гуьйрё яккха провести осень; гуьйрё йбла наступить - об осени. гуьйрёнан, гуьйреннигя/?ия. осенний. гуьйриг [гуьйрган, гуьйргана, гуьйригб, гуьйргё, и; мн. гоьргаш, й] чурбан, обрубок брев- на. гуьла [гуьланан, гуьланна, гуьланб, гуьланё, й; мн. гуьланаш, й] свора. гуьмалг [гуьмалган, гуьмалгана, гуьмалгб, гуьмалгё, и; мн. гуьмалгаш, и] глиняный кувшин с узким горлышком. гуьнахь дбцуш деепр. безвинно. гуьржех нареч. по-грузйнски. гуьржи [гуьржичун, гуьржичунна, гуьржичб, гуьржичуьнга, в, п; мн. гуьржий, б] грузин, грузинка. гуьржийн, гуьржийниг прил. грузинский. п гӀа [гӀанан, гӀанна, гӀанб, гӀанё, д; мн. гӀаш, д] бот. лист. гӀабакх [гӀабакхан, гӀабакхана, гӀабакхб, гӀабакхё, й; мн. гӀабакхаш, й] тыква; гӀабакх-хӀу тыквенное семя. гӀйбакхан, гӀабакхниг прил. тыквенный. гӀабали [гӀабалин, гӀабалина, гӀабалинб, гӀабалига, й; мн. гӀабалеш, й] 1) старинное нацио- нальное платье (у горянок); 2) платье пожилых женщин (у горянок). гӀабалин, гӀабалиниг прил. к гӀабали. габёцан, габёцаниг прил. к гӀабуц раститель- ный. гӀабуц [гӀабёцан, гӀабёцана, гӀабёцб, гӀабёцё, п; мн. гӀабёцаш, й] уст. растение (букв, лист и трава); 0 гӀабуц санна множество, несчётное ко- личество (букв, столько, сколько листьев у тра- вы). гӀагӀа [гӀагӀанан, гӀагӀанна, гӀагӀанб, гӀагӀанё, д; мн. гӀагӀанаш, д] ист. кольчуга. гӀагӀал [гӀагӀалан, гӀагӀална, гӀагӀалб, гӀагӀалё, й; мн. гӀагӀалаш, й] маца. гӀад [гӀодан, гӀодана, гӀодб, гӀодё, д; мн. гӀаддаш, д] I) ствол; стебель; 2) туловище; 3) платье с ещё не вшитыми рукавами. гӀаддаха* [гӀаддбьду, гӀаддахара, гӀаддахна, гӀадгӀор] наслаждаться, блаженствовать. гӀаддахар* масд. наслаждение, блаженство. гӀаддахийта* доставить наслаждение. гӀаж [гӀожан, гӀожана, гӀожб, гӀожё, й; мн. гӀожмаш, й] палка; О гӀаж такхолла мел верг всё взрослое население поголовно (букв, все, кто мо- жет тащить палку). гӀа"жари [гӀйраричун, гӀажаричунна, гӀажаричб, гӀажаричуьнга, в, й; мн. гӀажарий, б] иранец, иранка. гӀажарийн, гӀажарийниг прил. иранский. гӀйз [гӀёзан, гӀёзана, гӀёзб, гӀёзё, й; мн. гӀёзаш, п] гусь; гӀёзан жижиг гусятина; гӀёзан кӀорни гусёнок; гӀёзан нӀаьна гусак; гӀёзийн бун гусят- ник. гӀазгӀумки [гӀазгӀумкичун, гӀазгӀумкичунна, гӀазгӀумкичб, гӀазгӀумкичуьнга, в, й; мн. гӀазгӀумкий, б] лакец, лачка. гӀазгӀумкийн, гӀазгӀумкийниг прил. лакский; гӀазгӀумкийн мотт лакский язык. гӀазкхи [гӀазкхичун, гӀазкхичунна, гӀазкхичб, гӀазкхичуьнга, в, й; мн. гӀазкхий, б] сущ. уст. рус- ский, русская. гӀазкхийн, гӀазкхийниг прил. уст. русский. гӀазот [гӀазбтан, гӀазбтана, гӀазбтб, гӀазбтё, д; мн. гӀазбташ, д]рел.уст. газават. гӀайба [гӀайбин, гӀайбина, гӀайбб, гӀайбё, б; мн. гШйбеш, д] 1) подушка; 2) стр. балка.
ГӀайбин — Пан 57 гӀайбин, гӀайбиниг при л. к гӀайба; гӀайбин чӀуьйрг (лоччар) наволочка. гӀайгӀа1 [гӀайгӀанан, гӀайгӀанна, гӀайгӀанб, гӀайгӀанё, б; мн. гӀайгӀанаш, б] ходатайство, хлопо- ты; гӀайгӀа бан ходатайствовать, хлопотать. гӀайгӀа2 [гӀайгӀанан, гӀайгӀанна, гӀайгӀанб, гӀайгӀанё, й; мн. гӀайгӀанаш, й] горе; грусть, пе- чаль, скорбь; гӀайгӀа ян горевать; грустить, скор- бйть, унывать. гӀайгӀабаржасд. ходатайство, хлопоты. гӀайгӀабийрглрич. ходатай. гӀайгӀайбцу, гӀайгӀайбцургярмч. беспечаль- ный, беззаботный. гӀайгӀайбцуш деепр. беззаботно; гӀайгӀа- йбцуш ваха беззаботно жить. гӀайгӀанё, гӀайгӀанёниг прил. грустный, скор- бный, печальный; гӀайгӀанё дожа быть чем-л. озабоченным, опечаленным; переживать горе. гӀайгӀаяр масд. скорбь, уныние. гӀёмакх [гӀёмакхан, гӀёмакхна, гӀёмакхб, гӀёмакхё, д; мн. гӀёмакхаш, д] 1) слйвки; 2) блин. гӀёмакхан, гӀёмакхниг прил. 1) слйвочный; 2) блинный. гӀайракх [гӀайракхан, гӀайракхна, гӀайракхб, гӀайракеё", п; мн. гӀайракхаш, й] песчаник. гӀайракхан, гӀайракхниг прил. песчанико- вый. гӀайрё [гӀайрёнан, гӀайренна, гӀайрёнб, гӀайрёга, й; мн. гӀайрёнаш, й] остров. гӀайрёнан, гӀайреннигяршг. островной. гӀайси [гӀайсин, гӀайсина, гӀайсинб, гӀайсига, й; мн. гӀайсеш, й] урюк (плод и дерево). гӀайсин, гӀайсинигя/жл. урючный. гӀаккхаран прил. раскосый. гӀаккхарг [гӀаккхарган, гӀаккхаргана, гӀаккхаргб, гӀаккхаргё, й; мн. гӀаккхаргаш, п] че- ловек с раскосыми глазами. гӀаккхарниг см. гӀаккхаран. гӀакх [гӀбкхан, гӀбкхана, гбкхб, гӀбкхё, д; мн. гӀаькхнаш, д] мишёнь. гӀала [гӀелан, гӀелана, гӀелб, гӀелё, б; мн. гӀелий, д] ланка (самка оленя). гӀЗла [гӀалин, гӀалина, гӀаланб, гӀаланё, й; мн. гӀаланаш, п] 1) город; станица; 2) крепость; 3) дво- рец; 4) башня. гӀйлагӀазкхи [ гӀалагӀазкхичун, гӀалагӀазкхи- чунна, гӀалагӀазкхичб, гӀалагӀазкхичуьнга, в, й; мн. гӀалагӀазкхий, б\ казак, казачка. гӀалагӀазкхийн, гӀалагӀазкхийниг прил. каза- чий; гӀалагӀазкхийн станица казачья станица. гӀЗлакх [гӀалакхан, гӀалакхна, гӀЗлакхб, гӀалакхё, д; мн. гӀалакхаш, д] деревянный шест с лопастью на конце (служащий для метания кукурузных зе- рен при поджаривании их в специальной печи). гӀаларт [гӀалартан, гӀалартана, гӀалартб, гӀалартё, д; мн. гӀаларташ, д] 1) силуэт (в темно- те, тумане); 2) призрак, привидение. гӀЗлартан, гӀалартаниг прил. 1) силуэтный; 2) призрачный. гӀйлат [гШлатан, гӀалатна, гӀалатб, гӀалатё, д; мн. гӀалаташ, д] ошибка; провинность, упущение; гӀалат дбцуш яздан написать без ошибки; гӀалат нисдан исправить ошибку. гӀалатан прил. к гӀалат ошибочный. гӀЗлаташдаха находить ошибки, обнаружи- вать ошибки. гӀалатд&ла субъект в ед. ошибиться; дёшар- хбчуьнгара гӀалатдёлира задача еш при реше- нии задачи ученик ошибся. гӀйлатдалийта понуд. от гӀйлатда*ла. гӀалатдийла ошибаться. гӀалатдийлийта понуд. от гӀйлатдийла. гӀалатдовла субъект вомн. ошибиться. гӀйлатдбцу, гӀалатдбцург прич. безошибоч- ный. гӀйлатлб [гӀалатлбнан, гӀалатлонна, гӀалатлбнб, гӀалатлбнё, й; мн. гӀалатлбнаш, п] ошибочность. гӀйлатниг см. гӀйлатан. гӀалгӀй [гӀалгӀачун, гӀалгӀачунна, гӀалгШчб, гӀалгӀачунга, в, й; мн. гӀалгӀай, б\ ингуш, ингуш- ка. гӀалгӀайн, гӀалгӀайниг ингушский; гӀалгӀайн мотт ингушский язык. гӀалгӀех нареч. по-ингушски. гӀйлин, гӀйлиниг прил. 1) городской; станич- ный; 2) крепостной; 3) дворцовый; 4) башенный. гӀалмакхб [гӀалмакхбчун, гӀалмакхбчунна, гӀалмакхбчб, гӀалмакхбчуьнга, в, п;мн. гӀалмакхой, б] калмык, калмычка. гӀалмакхойн, гӀалмакхойниг прил. калмыц- кий; гӀалмакхойн мотт калмыцкий язык. гӀалмакх-чай калмыцкий чай. гӀялхмежд. гав! (звукоподражание лаю). гӀам [гӀбман, гӀбмана, гӀбмб, гӀбмё, д; мн. гӀёмаш, д] ведьма, колдунья. гӀама [гӀаманан, гӀйманна, гӀаманб, гӀаманё, й; мн. гШманаш, й] 1) с.-х. крестёц (скирда сена или соломы); 2) клинок. гӀамарийн, гӀамарийниг прил. к гӀум песоч- ный. гӀамарпхьагалзоол. тушканчик. гӀам-гӀим звукоподр.: гӀам-гӀим дан бурчать, бормотать, ворчать; стенна до ахь гӀам-гӀим? что ты ворчишь? гӀаммагӀа [гӀаммагӀин, гӀаммагӀина, гӀаммагӀб, гӀаммагӀё, п; мн. гӀаммагӀаш, и] персик (плод и де- рево). гӀаммагӀийн, гӀаммагӀийниг прил. персико- вый. гӀан [гӀёнан, гӀанна, гӀёнб, гӀёнё, д; мн. гӀёнаш,
58 Паннабарш — Пёбартб д] сон, сновидение; гӀан ган видеть сон; приснить- ся; гӀёнаш ган видеть сны; сниться; гӀан тида ис- толковать сон; гӀан туьду жайна сонник. гӀаннабарш [только мн., й] дремота, полу- сон. гӀант [гӀантан, гӀантана, гӀантб, гӀантб, д; мн. гӀанташ, д] стул; скамейка, скамья. гӀантабаӀ разновидность репейника. гӀап [гӀбпан, гӀбпана, гӀбпб, гӀбпё, й; мн. гӀёпаш, й] 1) патронташ; 2) застава, крепостная ограда. гӀара [гӀаранан, гӀаранна, гӀаранб, гӀаранё, й; мн. гӀаранаш, й] шум (голосов); гӀара ян шуметь; гӀара ма ё не шумй, замолчй. гӀарадаккха* объект вед. 1) прославить, сде- лать знаменитым; 2) разгласить. гӀарадаккхар* масд. 1) прославление; 2) раз- глашение. гӀарадала* субъект в ед. прославиться, стать знаменитым. гӀарадалар* масд. прославление. гӀарадаха* прославить объект во мн.; про- славлять. гӀарадаьлла*, гӀарадаьлларг прич. знаме- нитый, выдающийся; знатный, прославленный. гӀарадийла* становиться известным, знамени- тым. гӀарадовла* субъект*во мн. получить боль- шую известность, прославиться, стать знамени- тым. гӀарбаш [гӀарбашан, гӀарбашна, гӀарбашб, гӀарбашё, й; мн. гӀарбашаш, б] рабыня, невольни- ца. гӀарбу [ гӀарбун, гӀарбуна, гӀарбунб, гӀарбуга, д; мн. гӀарбуш, д] чёрная краска для крашения бурок. гӀаргӀа [ гӀаргӀанан, гӀаргӀанна, гӀаргӀанб, гӀаргӀанё, д; мн. гӀаргӀанаш, д] вид тополя. гӀаргӀанан, гӀаргӀанниг прил. тополевый. гӀар-гӀовгӀа шум (голосов); арахь гӀар-гӀовгӀа яьлла на дворе поднялся шум. гӀаргӀули [гӀаргӀулин, гӀаргӀулина, гӀар- гӀулинб, гӀаргӀулига, й; мн. гӀаргӀулеш, й] жу- равль; гӀаргӀулин кӀорни журавлёнок. гӀаргӀулин, гӀаргӀулиниг прил. журавлиный. гӀарлу [ гӀарлун, гӀарлуна, гӀарлунб, гӀарлуга, д; мн. гӀарлуш, д] с.-х. лопаточка для очистки ле- меха (при вспашке влажной почвы). гӀарлуниг прил. к гӀарлу. гӀарод [гШрблан, гӀарблана, гӀарблб, гӀарблё, д; мн. гӀарблаш, д] караул, сторожевая охрана; гӀарол дан караулить, охранять, сторожить. гӀарблан, гӀаролниг прил. караульный, сто- рожевой. гӀарт [гӀаьртан, гӀаьртана, гӀаьртб, гӀаьртё, д; мн. гӀаьрташ, д] бедрб. гӀарта [гӀаьрта, гӀаьртира, гӀаьртина] 1) рас- пахнуться, раскрыться; ринжа гӀаьртина калит- ка раскрылась; 2) раздвинуться. гӀар-тата шум, стук; гӀар-тата а дбцуш чув- ёлира со я вошёл бесшумно. гӀартийта [гӀортуьйту, гӀартийтира, гӀар- тийтина] понуд. от гӀарта. гӀартб [гӀартадо*, гӀартийра, гӀартийна] рас- пахнуть, раскрыть. гӀйтакх [гӀатакхан, гӀатакхна, гӀатакхб, гӀатакхё, д; мн. гӀатакхаш, д] бережливость (при расходова- нии чего-л.). гӀатта [гӀотту, гӀаьттира, гӀаьттина] субъект в ед. 1) встать, подняться; хьалххё гӀатта рано встать, рано подняться с постели; цомгушниг гӀаытина больной поднялся (выздоровел); 2) пе- рен. восстать. гӀаттадайта* понуд. от гӀаттб. гӀаттадала* потенц. от гӀатта. гӀаттам [гӀаттаман, гӀаттамна, гӀаттамб, гӀаттамё", б; мн. гӀаттамаш, б] восстание, мятеж. гӀаттамхб [гӀаттамхбчун, гӀаттамхзбчунна, гӀаттамхбчб, гӀаттамхбчуьнга, в, й; мн. гӀаттамхой, б] повстанец. гӀаттамхойн, гӀаттамхойниг прил. повстанчес- кий. гӀаттар масд. 1) вставание; 2) перен. восста- ние. гӀаттийнарг прич. разинутый, раскрытый, открытый (орте, пасти). гӀаттийта [гӀоттуьйту, гӀаттийтира, гӀаттий- тина] понуд. от гӀатта. гӀаттб [гӀаттадо*, гӀаттийра, гӀаттийна] 1) под- нять (спящего, лежащего); меттара гӀаттб под- нять с постели; 2) разинуть, широко открыть (рот, пасть); бага гӀаттб а) зевнуть; б) открыть рот; открыть пасть. гӀаш1 [только мн., й] шаг в сторону; гӀаш гӀаттб раздвинуть ноги. гӀаш2 нареч. пешком. гӀашдерг, гӀашдолу прич. лиственный; гӀаш- долу дитт лиственное дерево. гӀашлб [ гӀашлбчун, гӀашлбчунна, гӀашлбчб, гӀашлбчуьнга, в, й; мн. гӀашлой, б] пешеход, пе- ший; ходок; гӀашлб дошлбчунна накъост вац по- гов. пеший конному не товарищ. гӀашлойн, гӀашлойниг прил. пешеходный; гӀашлойн тӀай пешеходный мост. гӀаш-некъ пешая тропа. гӀашсалт пехота. гӀашсалти пехотинец. гӀаьртан, гӀаьртаниг прил. к гӀарт. гӀаьттина, гӀаьттинарг прич. от гӀатта 1) вставший; 2) перен. восставший. гӀёбартб [гӀёбартбчун, гӀёбартбчунна, гӀё-
Пебартойн — Пирганан 59 бартбчб, гӀёбартбчуьнга, в, й; мн. гӀёбартой, б] кабардинец, кабардинка. гӀёбартойн, гӀёбартойниг прил. кабардинский; гӀёбартойн мотт кабардинский язык. гӀёзалб [гӀёзалбчун, гӀёзалбчунна, гӀезалбчб, гӀёзалбчуьнга, в, п; мн. гӀёзалой, б] татарин, татар- ка. гӀёзалойн, гӀёзалойнигя/жл. татарский; гӀёза- лойн мотт татарский язык. гӀёзалойх нареч. по-татарски. гӀёзан, гӀёзаниг прпл. к гӀаз гусйный. гӀёзаш-гӀёзаш возглас, которым подзывают гусей. гӀелан, гӀеланиг прил. к гӀала. гӀелдайта* понуд. от гӀелдан. гӀелдала* 1) обессилеть, терять силы; осла- беть, слабеть; утомиться, утомляться; мостагӀ гӀелвелла враг обессилен; 2) замедлиться. гӀелдалар* масд. 1) ослабление; утомление; 2) замедление. гӀелдалийта* понуд. от гӀелдала. гӀелдан* [гӀелдо, гӀелдира, гӀелдина] 1) обес- силить, обессиливать; ослабить, ослаблять; уто- мить, утомлять; доьхна гӀелдан ослабить пояс; бухка гӀелбан ослабить подпругу; 2) замедлить, уменьшить скорость. гӀелдар* масд. ослабление; утомление. гӀбли1 [гӀёлин, гӀёлина, гӀёлинб, гӀёлига, д] оло- во, полуда; гӀёли дилла полудйть, лудйть. гӀёли2 [гӀелин, гӀёлина, гӀёлинб, гӀёлига, й;мн. гӀёлеш, й] папироса. гӀёлидилларлшо). лужение. гӀёлидуьллу, гӀблидуьллург лрмч. лудильный; лудильщик. гӀелийн, гӀелийниг прил. к гӀала. гӀёлин1 прил. оловянный. гӀблин2 прил. папиросный. гӀёлинигсл* гӀёлин1»2. гӀёлб [гӀёлбнан, гӀёлонна, гӀёлбнб, гӀёлбнё, й; мн. гӀёлбнаш, й] гнёт, насилие. гӀёлбнан, гӀёлонниг прил. к гӀёлб. гӀёметтахӀотта возмужать, достигнуть совер- шеннолетия. гӀёметтахӀоттазниг прил. несовершеннолет- ний. гӀёметтахӀоттар масд. зрелость, совершен- нолетие. гӀеметтахӀоьттинарг прич. возмужалый, до- стигший зрелости мужчина. гӀёнах нареч. от гӀан во сне; ОгӀёнах лёд ар поллюция. гӀёниг [гӀёниган, гӀёнигна, гӀёнигб, гӀёнигё, д; мн. гӀёнигаш, д] вошь. гӀёра [гӀёранан, гӀёранна, гӀёранб, гӀёранё, й; мн. гӀёранаш, й] шайка, банда; обаргийн гӀёра шай- ка абреков. гӀергӀа [гӀергӀа, гӀиргӀира, гӀиргӀина] реветь; гӀелашка гӀергӀа сай олень ревёт к ланкам; гӀергӀаш дбгӀу Терк с рёвом течёт Терек. гӀергӀийта [гӀоьргӀуьйту, гӀергӀийтира, гӀер- гӀийтина] понуд. от гӀергӀа. гӀерта [гӀерта, гӀиртира, гӀиртина] 1) стре- миться к чему-л., добиваться чего-л.', 2) раскры- ваться, распахиваться. гӀертадайта* понуд. от гӀертб. гӀертарг прич. 1) стремящийся, добивающий- ся; 2) раскрывающийся, распахивающийся. гӀертийта [гӀоьртуьйту, гӀертийтира, гӀертийтина] понуд. от гӀерта. гӀертб [гӀертадо*, гӀертийра, гӀертийна] под- пирать что-л. чем-л. гӀёхьа 1. прил. соответственный, подходящий; 2. нареч. соответственно, как раз; гӀёхьа хила быть годным, подойти, подходить (по величине, объёму и т. п.). гӀёхьайбцу, гӀёхьайбцург«рмч. неподходящий по размеру (об обуви и т. п.). гӀёхьаниг см. гӀёхьа 1. гӀибадаккха* избить, отлупить. гӀай [гӀийн, гӀийна, гӀийнб, гӀийга, б;мн. гӀийш, б] сухой помёт (скота); позём (в бараньих кута- нах); кизяк. гӀийбат [гӀийбатан, гӀийбатна, гӀийбатб, гӀийбатё, д; мн. гӀийбаташ, д] наушничество; гӀийбаташ дан наушничать. гӀийла 1. прил. 1) слабый, болезненный; 2) печальный, жалобный, заунывный, унылый; гӀийла эшарш печальный, заунывные песни; 2. на- реч. печально, жалобно, заунывно, уныло. гӀийн, гӀийниг прил. к гӀий. гӀикдаккха* оттолкнуть кого-л., внушить кому-л. неприязнь к себе. гӀикдаккхийта* понуд. от гӀикдаккха. гӀиллакх [гӀиллакхан, гӀиллакхна, гӀиллакхб, гӀиллакхё, д; мн. гӀиллакхаш, д] 1) приличие; гӀиллакхехь лёла вести себя прилично; 2) обхо- дительность, вежливость, любезность. гӀиллакхдерг, гӀиллакхдолу прич. 1) при- личный; 2) обходительный, вежливый, любезный. гӀиллакхдбцу, гӀиллакхдбцург прич. 1) не- приличный; 2) необходительный, невежливый, нелюбезный. гӀиллакхё, гӀиллакхёниг прил. к гӀиллакх. гӀин [гӀинан, гӀинна, гӀинб, гӀинё, д; мн. гӀинаш, д] хна; гӀин дилла красить хной (волосы). гӀир [гӀиран, гӀирана, гӀирб, гӀире", й; мн. гӀираш, й] выделения из дыхательных путей (у ку- рящих). гӀиргӀа [гӀиргӀанан, гӀиргӀанна, гӀиргӀанб, гӀиргӀанё, д; мн. гӀиргӀанаш, д] ястреб.
60 ПиргӀизб — Пбли гӀирганан, гӀиргӀанниг прил. ястребиный. гӀиргӀизб [гӀиргӀизбчун, гӀиргӀизбчунна, гӀиргӀизбчб, гӀиргӀизбчуьнга, в, п; мн. гӀиргӀизой, б] киргиз, киргизка. гӀиргӀизойн, гӀиргӀизойниг«/жл. киргизский; гӀиргӀизойн мотт киргизский язык. гӀирмахб [ гӀирмахбчун, гӀирмахбчунна, гӀирмахбчб, гӀирмахбчуьнга, в, й; мн. гӀирмахой, б] житель Крыма. гӀирмийн, гӀирмийнигиркл. крымский. гӀирс [гӀирсан, гӀирсана, гӀирсб, гӀирсе", б; мн. гӀирсаш, б] средство, орудие, приспособление; къинхьёгаман гӀирсаш орудия труда. гӀирт [гӀиртан, гӀиртана, гӀиртб, гӀиртё, й; мн. гӀирташ, й] 1) шелуха; картблийн гӀирт карто- фельная шелуха; 2) налет грязи на одежде. гӀиртина, гӀиртинарг прич. от гӀерта стре- мившийся, добивавшийся. гӀитта [гӀуьтту, гиттира, гӀиттина] 1) вставать, подниматься; 2) перен. восставать. гӀиттадайта* понуд. от гӀиттб. гӀиттадала* потенц. от гӀитта. гӀиттар масд. 1) вставание; 2) перен. восста- ние. гӀиттийта [гӀуььтуьйту, тӀиттийтира, гӀит- тийтина] понуд. от гӀитта. гӀиттб [гӀиттадо*, гӀиттийра, гӀиттийна] 1) ра- зевать, раскрывать (пасть, рот); 2) поднимать (си- дящего или лежащего); меттара гӀиттб подни- мать с постели; 3) перен. поднимать против кого- чего-л. гӀишлб [гӀишлбн, гӀишлбна, гӀишлбнб, гӀишлбга, ймн. гӀишлош, й] постройка, строение, здание, стройка; гӀишлб ян построить, строить. гӀишлойн, гӀишлойниг прил. строительный; гӀишлойн коьчалш строительные материалы. гӀишлбярлшо). строительство. гӀишлбярхб [гӀишлбярхбчун, гӀишлбярхб- чунна, гӀишлбярхбчб, гӀишлбярхбчуьнга, в, й; мн. гӀишлбярхой, б] строитель. гӀо1 [гӀоьнан, гӀоьнна, гӀоьнб, гӀоьнё", д] по- мощь, поддержка, содействие; защита; гӀо лбха искать защиты; гӀо даккха оказать содействие кому-л.; заступиться, защитить кого-л.; гӀо дан защитить, защищать; помочь, помогать; поддер- жать, поддерживать; гӀо дйха оказывать помощь кому-л.; защищать кого-л., заступаться за ко- го-л. гӀо2 [гӀоьнан, гӀоьнна, гӀоьнб, гӀоьнё, д; мн. гӀоьнаш, д] полоз; сйлазан гӀоьнаш полозья са- ней; гӀо дай сан возглас в детских играх (если один из катающихся на салазках падает, то крикнув- ший гӀо дай сан получает право кататься вмес- то него). гӀббанхб [гӀббанхбчун, гӀббанхбчунна, гӀббанхбчб, гӀббанхбчуьнга, в, й;мн. гӀббанхой, б] кубанец, кубанка. гӀббанхойн, гӀббанхойниг прил. кубанский. гӀов [гӀоьвнан, гӀоьвнна, гӀоьвнб, гӀоьвнё", й] обледеневший снег на листьях. гӀовгӀа [гӀовгӀанан, гӀовгӀанн, гӀовгӀанб, гӀовгӀане", й; мн. гӀовгӀанаш, й] шум, гам; гӀовгӀа яккха поднять шум; гӀовгӀа ян шуметь. гӀовгӀайбцу, гӀовгӀайбцург прич. бесшумный; гӀовгӀайбцу мотор бесшумный мотор. гӀовгӀанан, гӀовгӀанниг прил. шумный. гӀовла [гӀовланан, гӀовланна, гӀовланб, гӀовланё*, й; мн. гӀовланаш, й] изголовье. гӀовтал [гӀовталан, гӀовтална, гӀовталб, гӀовталё, й; мн. гӀовталш, й] бешмёт. гӀовтта [гӀовтту, гӀевттира, гӀевттина] субъект вомн. 1) встать, подняться; 2) перен. восстать. гӀовттадайта* понуд. от гӀовттб. гӀовттадала* потенц. от гӀовтта. гӀовттар масд. 1) вставание; 2) перен. восстание. гӀовттийта [гӀовттуьйту, гӀовттийтира, гӀовттийтина] понуд. от гӀовтта. гӀовттб [гӀовттадо*, гӀовттийра, гӀовттийна] объект во мн. 1) поднять (спящих, лежащих); 2) разинуть, широко открыть (рот, пасть). гӀогӀ [гӀбгӀан, гӀбгӀана, гӀбгӀб, гӀбгӀё, д; мн. гӀбгӀаш, д] ляжка (человека, животного). гӀбгӀан, гӀбгӀаниг прил. к гӀогӀ. гӀодам [гӀодаман, гӀодамна, гӀодамб, гӀодамё, д; мн. гӀодамаш, д] стебель кукурузы; хьаьжкӀийн сийна гӀодамаш зелёная масса кукурузы; гӀодамийн цӀов сноп кукурузных стеблей; гӀодамийн чӀбгӀаг кукурузный стебель (без лис- тьев). гӀодамийн, гӀодамийниг прил. к гӀодам. гӀодан, гӀоданиг прил. к гӀад. гӀодаюкъ [гӀодаюкъан, гӀодаюкъна, гӀодаю- къб, гӀодаюкъё, й] талия. гӀоддах нареч. напряжённо; изо всей силы. гӀодийрг прич. защищающий, поддерживаю- щий, помогающий. гӀодбцу, гӀодбцург прич. беспомощный; гӀодбцу бер беспомощный ребёнок. гӀожан, гӀожаниг прил. к гӀаж палочный. гӀбза нареч. на счастье, на радость; гӀбза лёла- дойла носи на счастье; гӀбза юийла кушай на здоровье. гӀозхьовла косхалва (вид халвы). гӀозхьовлин, гӀозхьовлиниг прил. к гӀоз- хьовла. гӀбкхан, гӀбкханиг прил. к гӀакх. гӀола [гӀоланан, гӀоланна, гӀоланб, гӀоланё, й; мн. гӀоланаш, й] косовйще. гӀбли [гӀблинан, гӀблинна, гӀблинб, гӀблинё, й; мн. гӀблинаш, й] 1) облегчение, улучшение состоя-
Помалла — ГӀуллакх 61 ния здоровья; 2) преимущество; гӀбли хёта а) чув- ствовать облегчение (о состоянии здоровья); то- харчул гӀбли хёта суна хӀинца сейчас я чувствую себя лучше, чем раньше; б) предпочесть, предпо- читать; циркал театр гӀбли хёта суна я предпо- читаю театр цирку; гӀбли хила легчать (о само- чувствии); цомгушчунна гӀбли хилла боль- ному стало лучше; гӀбли ян облегчать (напр, боль). гӀбмалла колдовство. гӀбман, гӀбманиг прил. к гӀам. гӀбмат [гӀбматан, гӀбматна, гӀбматб, гӀбматё, й; мн. гӀбматаш, й] хомут; гӀбматан бӀаьрг гуж; гӀбматан марш круглая мягкая часть хомута. гӀбматан, гӀбматнигя/жя. хомутный. гӀонжагӀа [гӀонжагӀин, гӀонжагӀина, гӀонжагӀб, гӀонжагӀё, д; мн. гӀонжагӀаш, д] торока; гӀонжагӀё дехка приторочить, приторачивать к седлу; нуьй- ран гӀовжагӀё а ца кхочу погов. не достаёт ремня- ми даже до тороков. гӀонжагӀёдехкар масд. приторачивание. гӀбпан, гӀбпаниг гсршг. к гӀап. гӀбпаста [гӀбпастанан, гӀбпастанна, гӀбпастанб, гӀбпастанё, й; мн. гӀбпастанаш, й] прилавок, стой- ка; 0 гӀбпастан белхалой работники прилавка. гӀбра [гӀбранан, гӀбранна, гӀбранб, гӀбранё, д; мн. гӀбранаш, д] физическая сила, мощь. гӀбрадайта* понуд. от гӀбрб. гӀбрадала* потенц. от гӀбрб. гӀбрадерг, гӀбрадолу прич. сильный, мощный. гӀбрадбцу, гӀбрадбцург прич. бессильный, сла- бый. гӀбранан, гӀбранниг л/жл. силовой, мощный. гӀбрасизан, гӀбрасизнигяршг. бессильный. гӀоргӀа прил. 1) шероховатый; 2) крупного помола; 3) перен. грубый (о человеке); О гӀоргӀа кхоьш горох. гӀоргӀалла шероховатость. гӀоргӀаниг см. гӀоргӀа. гӀордаз [гӀордазан, гӀордазна, гӀордазб, гӀордазё, б; мн. гӀордазаш, д] рашпиль. гӀордазан, гӀордазнигя/жл. рашпильный. гӀбреш [толькомн., д] краска (для окрашива- ния бурок). гӀорза [гӀорзанан, гӀорзанна, гӀорзанб, гӀорзане, й; мн. гӀорзанаш, й] ком; поппаран гӀорза ком глйны. гӀорзолг [гӀорзолган, гӀорзолгана, гӀорзолгб, гӀорзолгё, й; мн. гӀорзолгаш, й] комок; хоттан гӀорзолг комок грязи. гӀбрийна, гӀбрийнарг прич. мёрзлый, мороже- ный, замороженный; гӀбрийна Ӏаж мороженое яб- локо; гӀбрийна латта мёрзлая земля. гӀбрб [гӀбрадо*, гӀбрийра, гӀбрийна] заморо- зить, морозить. гӀброр масд. замораживание. гӀорта [гӀурту, гӀоьртира, гӀоьртина] делать усилие, стремиться, пытаться, настойчиво доби- ваться чего-л.; кхёта гӀорта стараться понять что-л. гӀортадайта* понуд. от гӀортб2. гӀортадала* 1) потенц. от гӀорта; 2) подпе- реться. гӀортб1 [гӀортбнан, гӀортонна, гӀортбнб, гӀортбнё, п; мн. гӀортбнаш, й] 1) усилие, напор; опора, оплот. гӀортб2 [гӀортадо*, гӀортийра, гӀортийна] под- переть что-л. чем-л. гӀортор подпорка, подпора; кертан гӀортор подпорка к забору. гӀбта [гӀбтанан, гӀбтанна, гӀбтанб, гӀбтанё, й; мн. гӀбтанаш, п] кутан (отгороженное место для овец). гӀбтанан, гӀбтанниг прил. к гӀбта. гӀоттург прич. наст. вр. от гӀатта. гӀбьмаш [только мн., д] ручные кандалы. гӀбьмийн, гӀбьмийниг прил. к гӀбыиаш. гӀоьналлин, гӀоьналлиниг прил. вспомога- тельный 0 гӀоьналлин хандош гром, вспомога- тельный глагол. гӀоьнча [гӀоьнчин, гӀоьнчина, гӀоьнчб, гӀоьн- чё, в, п; мн. гӀоьнчий, б] помощник, помощница. гӀоьртинахилар масд. напряжённость; дуь- нёнаюкъара гӀоьртинахилар малдан ослабить международную напряжённость. гӀу [ гӀунан, гӀунна, гӀунб, гӀунё, й; мн. гӀунаш, й] колодец; гӀу яккха вырыть колодец. гӀугӀ [гӀугӀан, гӀугӀана, гӀугӀб, гӀугӀё, д] гул, грохот; аьзнийн гӀугӀ гул голосов. гӀуда [ гӀуданан, гӀуданна, гӀуданб, гӀуданё, д; мн. гӀуданаш, д] штраф; гӀуда даккха взимать штраф; гӀуда детта штрафовать; гӀуда тбха ошт- рафовать. гӀудалкх [гӀудалкхан, гӀудалкхана, гӀудалкхб, гӀудалкхё, й; мн. гӀудалкхаш, й] повозка, телега, подвода. гӀуданан, гӀуданниг прил. штрафной. гӀудатбхарл^асд. штрафование. гӀуй [гӀбран, гӀбрана, гӀбрб, гӀбрё, б; мн. гӀбраш, д] запор, засов, задвйжка; гӀуй баккха открыть засов; гӀуй болла задвинуть засов; неӀарна гӀуй боьллина дверь закрыта на задвиж- ку; гӀуй ббцу неӀ дверь без запора. гӀулг [гӀулган, гӀулгана, гӀулгб, гӀулгё, д; мн. гӀулгаш, д] альчик, бабка (таранная кость бара- на для игры); гӀулгех ловзар игра в бабки. гӀуллакх [гӀуллакхан, гӀуллакхна, гӀуллакхб, гӀуллакхё, д; мн. гӀуллакхаш, д] 1) дело; даймохк ларбар - дерригё халкъан гӀуллакх ду защита отечества - дело всего народа; 2) событие, явлё-
62 Пуллаюсан — Пушлакхб ние; дуьнёнаюкъара гӀуллакхаш международ- ные события; З) деятельность; 4) должность, служ- ба; пачхьалкхан гӀуллакх государственная служ- ба; гӀуллакхё хӀотта поступать на службу; 5) услу- га; гӀуллакх дан а) служить; халкъана гӀуллакх дан служить народу; армехь гӀуллакх дан слу- жить в армии; б) услужить; аса гӀуллакх дира цунна я ему услужил; 6) вопрос (проблема); къаьм- нийн гӀуллакх национальный вопрос; 0 гӀул- лакхан дош гром, служебное слово. гӀуллакхан, гӀуллакхниг прил. 1) деловой, дельный; 2) должностной, служебный. гӀуллакхдар масд. 1) служение; 2) услужива- ние. гӀуллакхёра, гӀуллакхёраниг прил. должност- ной; гӀуллакхёра стаг должностное лицо. гӀуллакхёхӀоттар масд. поступление на служ- бу. гӀулч [гӀулчан, гӀулчана, гӀулчб, гӀулчё", й; мн. гӀулчаш, й] 1) шаг; гӀулч яккха шагнуть; гӀул- чаш яха шагать; 2) уст. кубическая сажень дров; гӀулч йотта сложить кубическую сажень дров. гӀум [гӀамаран, гӀамарна, гӀамарб, гӀамарё, й; мн. гӀамарш, й] песок. гӀуммагӀа [гӀуммагӀан, гӀуммагӀна, гӀуммагӀб, гӀуммагӀё, й; мн. гӀуммагӀаш, й] кумган (кувшин- чик для воды); тас-гӀуммагӀий таз с кумганом. гӀумкех нареч. по-кумыкски. гӀумки [гӀумкичун, гӀумкичунна, гӀумичб, гӀумкичуьнга, в, й; мн. гӀумкий, 5] кумык, кумыч- ка. гӀумкийн, гӀумкийниг прил. кумыкский; гӀумкийн мотт кумыкский язык; гӀумкийн илли кумыкская эпическая песня. гӀумлатта супесок (букв, песчаная земля). гӀумлаьттан, гӀумлаьттаниг прил. супесча- ный. гӀунан прил. колодезный; гӀунан хи колодез- ная вода. гӀундалгӀи1 [гӀундалгӀин, гӀундалгӀина, гӀундалгӀинб, гӀундалгӀига, й; мн. гӀундалгӀеш, й] клоп. гӀундалгӀи2 [гӀундалгӀин, гӀундалгӀина, гӀундалгӀинб, гӀундалгӀига, й; мн. гӀундалгӀеш, й] чёрная бузина; гӀундалгӀеш юккъехь бёраш лов- зуш дохкура дети играли в зарослях чёрной бузи- ны. гӀундалгӀин, гӀундалгӀиниг прил. к гӀундал- гӀиЧ гӀунжара прил. косой, косоглазый. гӀунжаралла косоглазие. гӀунжарнигсм. гӀунжара. гӀуннигсл*. гӀунан. гӀура1 [гӀуранан, гӀуранна, гӀуранб, гӀуранё, й; мн. гӀуранаш, й] мерзлота (покрытая льдом по- верхность земли); бухахь гӀура йбцуш, Ӏам тӀехь ша бийр бац поел, без мерзлоты на дне льдом не покроется озеро (соотв. нет дыма без огня); 0 гӀура кӀел охуна дар с.-х. зябь; гӀура-дйда дед-мо- роз. гӀура2 [гӀуранан, гӀуранна, гӀуранб, гӀуранё, й; мн. гӀуранаш, й]уст. пороховница (рог животно- го для хранения пороха); гӀури чуьра бустам чу молха дохка пересыпать порох из пороховницы в мерку (в газырь). гӀура-даьтта твёрдое масло (нерастопленное). гӀуранан, гӀуранниг прил. к гӀураЧ гӀурба [гӀурбанан, гӀурбанна, гӀурбанб, гӀурбанё, д; мн. гӀурбанаш, д]рел. 1) курбан-бай- рам (мусульманский праздник жертвоприноше- ния); 2) жертвенное животное; гӀурба дан совер- шить жертвоприношение. гӀурбадар л*дсс). рел. жертвоприношение. гӀурбанан, гӀурбанниг прил. к гӀурба. гӀургӀаз [гӀургӀёзан, гӀургӀёзана, гӀургӀёзб, гӀургӀёзё, й; мн. гӀургӀёзаш, й] лебедь; гӀургӀаз санна хаза красивый как лебедь. гӀургӀёзан, гӀургӀбзаниг прил. лебединый, лебя- жий. гӀуркх [гӀуркхан, гӀуркхана, гӀуркхб, гӀуркхё, б; мн. гӀуркхаш, д] 1) дышло; 2) шест, жердь. гӀурма [гӀурмин, гӀурмина, гӀурманб, гӀурманё, д; мн. гӀурманаш, д] жаркое. гӀурмин, гӀурминиг прил. к гӀурма. гӀурт [гӀуртан, гӀуртана, гӀуртб, гӀуртё, б; мн. гӀурташ, б] хаос, беспорядок, неразбериха. гӀурчб [гӀурчбн, гӀурчбна, гӀурчбнб, гӀурчбга, д; мн. гӀурчош, д] обруч (для бочек). гӀурчбнан, гӀурчбнниг прил. обручный. гӀутакх [гӀутакхан, гӀутакхна, гӀутакхб, гӀутакхё, д; мн. гӀутакхаш, д] 1) в разн. знач. ко- робка; 2) металлическая коробочка на кавказском поясе, служащая для украшения (в старину в ней хранился куриный жир, которым смазывалось огнестрельное оружие). гӀутакхан, гӀутакхниг прил. к гӀутакх. гӀучӀа [гӀучӀин, гӀучӀина, гӀучӀанб, гӀучӀанё, б; мн. гӀучӀанаш, б] сумбур, крайний беспорядок, полная путаница, неразбериха. гӀушлакхб: малх гӀушлакхё баьлла солнце поднялось над горизонтом (время дня 10—11 ча- сов утра).
Д5 — Дагахь 63 дй [дён, дёна, дас, дёга, в; мн. дай, б] 1) отец; дбьзалан дй отец семейства; дён цӀа отчий дом; дом отца; дён цӀе отчество {букв, имя отца); дён ваша дядя {брат отца); дён да дедушка {отец отца); дён дён дй прадед, прадедушка {отец деда); дён дён нйна прабабка, прабабушка {мать деда); дён Йнша тётка, тётя {сестра отца); дён нйна бабка, бабушка {мать отца); дён нёнан дй пра- дед, прадедушка (отец бабушки); дён нёнан нйна прабабка, прабабушка {мать бабушки); дён стё мачеха {букв, жена отца); дён шича двоюродный брат или двоюродная сестра отца; 2) хозяин, хо- зяйка; владелец, владелица; собственник, собствен- ница; дй ваьлла нашёлся хозяин, объявился хозя- ин; дй хӀотта объявить себя хозяином чего-л.; 3) уст. староста (в дореволюционной деревне). даа* [дуу, диира, диъна, дуур ду] грызть, есть, кушать; хӀуш даа грызть семечки; бӀйраш даа грызть орехи; довха худар даа а дац атта погов. горячую кашу есть тоже нелегко; гйза йиъначу коьртах цӀе яьлла поел, кто козу съел, у того голова горит {соотв. на воре шапка горит). даадайта* [даадойту, даадайтира, даадайтина] понуд. от дао. даадала* [даало, дааделира, дааделла] 1) по- тенц. от даа; 2) износиться, обтереться {от тре- ния, носки). даар* масд. еда {процесс). даар-малар масд. пир {букв, еда-питьё). даархб [даархочун, даархбчунна, даархбчб, даархбчуьнга, в, й; мн. даархой, б] едок. дабагӀа [дабагӀин, дабагӀина, дабагӀанб, дабагӀанё, д; мн. дабагӀанаш, д] дубйтель; дабагӀа дан дубить. дабагӀадарл/асд. дубление. дабагӀадийрг прич. дубильщик. дабагӀадинарг прич. 1. дубйвший; 2. дублё- ный. давбцу, дйвбцург прич. 1) не имеющий отца; 2) бесхозный. дага1 [даганан, даганна, даганб, даганё, и; мн. даганаш, й] топорище, рукоятка топора. дага2* [догу, дегира, дегна] 1) сделать складки на чём-л.; коч гӀодаюккъёра егна платье собра- но в талии; 2) вышить. дага* [догу, дёгира, даьгна] 1) гореть; дечиг пёшахь дика догу дрова в печке хорошо горят; 2)перен. опасаться, бояться; цуьнан цамгарх вбгу со я опасаюсь за исход его болезни. дагадаийта* [дагадоуьйту, дагадаийтира, да- гадаийтина] 1) понуд. от дагадйн; 2) напомнить; кёхатб дагадаийтира дӀадаьлларг письмо напом- нило прошлое. дагадаийтар* масд. напоминание. дагадайта* [дагадойту, дагадайтира, дагадай- тина] понуд. от дйгб. дагадйла* [дагадблу, дагадёлира, дагадаьлла] субъект в ед. посоветоваться; баккхийчу накъо- стех дагавйла посоветоваться со старшими дру- зьями. дйгадала* [дагало, дагадёлира, дДгаделла] по- тенц. от дйга. дагадйн* [дагадбгӀу, дагадеара, дагадеана] вспомнить. дагадарлшед. воспоминание. дагадийла* [дагадуьйлу, дагадийлира, дага- дийлла] советоваться. дагадбха* [дагадуху, дагадуьйхира, дагадоьх- на] влюбиться, влюбляться; суна и йоӀ дагайоьх- на я влюбился в эту девушку. да га лица* [дагало цу, дагалёцира, дагалаьцна] 1) вспомнить; шен къбналла да га л а ца вспомнить свою молодость; 2) запомнить, сохранить в памя- ти; тёрахь дагалйца запомнить число. дагалйцадала* [дагалацало, дагалацаделира, дагалацаделла] потенц. от дагалйца. дагалйцам сознание; дагалйцам ббцуш а) не- сознательно; б) опрометчиво, необдуманно. дагалёца [дагалбьцу, дагалийцира, дагалецна] 1) вспоминать; 2) запоминать. дагар* масд. от дага 1) сборка; 2) вышивка. дйгар* \)масд. от дйга горение; 2) жар, по- вышенная температура. дарагадийца [дагарадуьйцу, дагарадийцира, дагарадийцина] откровенничать; поговорить иск- ренно, от души. дагарадийцар масд. откровенничанье. дагаран прил. к диг. дагарахаийта [дагарахоуьйту, дагарахаийти- ра, дагарахаийтина] 1) признаться, признаваться в любви; 2) откровенничать. дагарахаийтар масд. 1) признание в любви; 2) откровенничанье. дагардадала* [дагардало, дагардаделира, да- гардаделла] потенц. от дагардан. дагардан [дагардо, дагардира, дагардина, да- гардер] сосчитать, считать; ахча дагардан сосчи- тать деньги. дагардар* масд. счёт. да га рн иг ел/, дагаран. дагахь нареч. 1) наизусть, на память; дагахь Ӏймб заучить наизусть; дагахь латтб хранить в
64 Дагахьбаллам — Дайар памяти; 2) на сердце, на душе; хьан дагахь хӀун ду ца хаьа суна я не знаю, что у тебя на душе; 3) в уме; дагахь л ара считать в уме; 0 дагахь дал л а а) жалеть кого-л.; б) думать о ком-л. дагахьбаллам сожаление, раскаяние; печаль, скорбь {вызванные сознанием утраты или непоп- равимости чего-л.). дагахьдбцу*, дагахьдбцург прич. неожидан- ный, непредвиденный. дагахьдбцуш* деепр. невзначай, неожиданно, непредвиденно. дагахьхӀумадбцург прич. простодушный, добродушный. дагахьхӀумадбцуш деепр. простодушно, добродушно. дагаэха [дагаоьху, дагаихира, дагаихна] вспо- минать; кест-кеста къоналла дагаоьху суна мне часто вспоминается молодость. дагаэхарл*асд. воспоминание. даггара нареч. от всего сердца, от души, сер- дечно, искренне. дагестанец [дагестанцан, дагестанцана, даге- станцб, дагестанце, в; мн. дагестанцаш, б] дагестеа- нец. дагестанка [дагестанкин, дагестанкина, даге- станко, дагестанке, и; мн. дагестанкаш, б] дагестан- ка. дагестански прил. дагестанский. дагийна*, дагийнаргирич. 1. сжёгший; обжёг- ший; 2. сожжённый; обожжённый; 0 да* гийна айр спиртовая подошва. дагийта* [догуьйту, дагийтира, дагийтина] по- нуд. от да га2. дйгийта* [дбгуьйту, дагийтира, дагийтина] по- нуд. отдЗга. дйгб* [дагадо, дагийра, дЗгийна, дагор] 1) сжечь, сжигать, жечь; обжечь, обжигать; кёхат даго жечь бумагу; малхб юьхь я гай о солнце об- жигает лицо; 2) обварить, обваривать; ошпарить, ошпаривать; 3) обвариться, обвариваться; ошпа- риться; цӀийдинчу хица ког бйгийна ногу об- варило кипятком; 4) пятнать (в играх). дагӀ [дбгӀанан, дбгӀанна, дбгӀанб, дбгӀанё, д; мн. даьгӀнаш, д] бот. карагач. дада* [доду, дедира, дедда] субъект в ед. побе- жать; хих ведда хьёра кӀел иккхина поел, убе- жав от воды, бросился под мельницу (соотв. из огня да в полымя); едда яха бежать (обряд - вый- ти замуж тайком от родителей). дада [дадин, дадина, дадас, дадё, в; мн. дадагӀар, б] папа (обычно в обращении). дададайта [дададойту, дададайтира, дададай- тина] понуд. от дадб. дададала* [дадало, дададелира, дададелла] по- тенц. от дада. д ад ал а* [дало, даделира, даделла, далур] по- тенц. от дан; соьга далур ду и гӀуллакх я сумею выполнить это дело. дЗдала* [дало, даделира, даделла] потенц. от дан12. дадин, дадиниг прил. к дада. дадб* [дададо, дадийра, дадийна] похитить, украсть, угнать; говр ядб угнать лошадь; нускал дадб уст. похитить невесту. дадблаг [дадблаган, дадблагана, дадблагб, дадблагё, й; мн. дадблагаш, и] букашка. дадблаган, дадблагниг прил. к дадблаг. дадорл/асЭ. похищение. дЗжа* [дёжа, дёжира, даьжна] пастись. дажар* масд. пастьба. дажб* [дажадо, дажийра, дажийна] пасти. дажор* масд. пастьба. даза* [дозу, дёзира, даьзна] зависеть; дбзуш хила быть зависимым, быть в зависимости от кого- чего-л.; дбзуш ца хила быть независимым. дазар* масд. зависимость. даздала* [дазло, дазделира, дазделла] 1) вздо- рожать, дорожать; 2) стать тяжёлым, прибавиться в весе; 3) перен. стать (становиться) неповоротли- вым; 4) возгордиться, гордиться. даздан* [даздо, даздира, даздина, даздер] 1) удорожить, удорожать; пачхьалкхб ахча даз- дина государство повысило курс рубля; 2) празд- новать, отпраздновать; майи Хьалхара де даз- дан праздновать Первое мая; 3) восхвалять; накъостан майралла язъян восхвалять муже- ство товарища. даздар* масд. от даздан. дазб* [ддазадо, дазийра, дазийна] медлить, тя- нуть (с осуществлением чего-л.); гӀуллакх дазб тянуть дело. дазор* масд. промедление. даийта* [доуьйту, даийтира, даийтина] понуд. от дан1'2. даийтар* масд. присылка. да" им, дай манна нареч. постоянно, всегда. дайа* [дойу, дайира, дайъна] 1) лишить, ли- шать чего-л.; 2) потерять, терять; дбгӀанаш дайа потерять ключи; 3) стереть, стирать; резинкица сурт дайа стереть резинкой рисунок; 4) объект во мн. убйть, убивать; таллархбчб черчий яйи- ра охотник убйл медведей; бежнаш дайа забивать скот; 5) объект во мн. покрыть, крыть (в карточ- ной игре); кбзарца тӀаззаш дайа крыть тузы ко- зырем; 6) потушить, тушить, погасить, гасить; лампа яйа погасить лампу; цӀе яйа потушить огонь; 7) израсходовать, расходовать, истратить, тратить; ахча дайа растратить деньги, израсходо- вать деньги. дайар* масд. 1) лишение чего-л.; 2) потеря
Дайдала — Дакъадала 65 чего-л.; 3) стирание (резинкой); 4) тушение; 5) расходование. дайдала* [дайло, дайделира, дайделла, дайлур] 1) убавиться в весе, стать легче по весу; 2) поде- шеветь, дешеветь. дайдалар* мае д. от дайдала. дайдан* [дайдо, дайдира, дайдина, дайдер] 1) облегчить; мохь байбан облегчить груз; 2) уде- шевить. дайдар* масд. от дайдан. дайлла* 1) лёгкость (веса); 2) дешевизна. даймехкан, даймехканиг прил. отечествен- ный; Сийлахь-боккха Даймехкан тӀом Великая Отечественная война. даймахкахдаккха изгнать из своей родины. даймахкахдйла покинуть родину. даймахкахб соотечественник, соотечественни- ца. даймохк родина, отечество, отчизна; хьёкъал долучунна дерриг дуьне а шён даймохк санна хёта поел, умному весь мир - родина. дайн1* прил. лёгкий (по весу); байн мохь лёг- кая ноша; дайн бблар лёгкая походка. дайн2 прил. к дб. дайна*, дайнарг прич. от дан3 1. потеряв- ший; 2. потерянный; пропавший. дайниг см. дайн1'2. дайта* [дойту, дайтира, дайтина] понуд. от дан. дайта* [дбйту, дайтира, дайтина] понуд. от дан3. дайх нареч. по-отцовски. дак [докан, докана, докб, докё, д; мн. декнаш, д] верба. даккха* [доккху, даьккхира, даьккхина] 1) лишить, отнять; са даккха лишить жизни; 2) взыскать; гӀуда даккха взыскать штраф; 3) из- влечь, вытащить; шаьлта яккха вынуть кинжал; хазчу дашб Ӏуьргара лаьхьа баьккхина поел. доброе слово змею из норы выманило; 4) сорвать; вырвать; зёзаг даккха сорвать цветок; церг яккха вырвать зуб; 5) отстегнуть; 6) заработать; 7) выиграть; ахча даккха а) выиграть деньги; б) отобрать деньги; 8) вывести (куда-л., откуда-л.); керлачу новкъа ваккха вывести на новый путь; 9) вывести (птенцов); кӀорни даккха вывести цыплёнка; 10) занять что-л., овладеть чём-л.; 11) вырыть; ор даккха вырыть яму; нйхана даь- ккхинчу ор чу ша кхетта поел, в яму, вырытую для других, попал сам (соотв. не рой другому яму - сам в неё попадёшь); 12) открыть, разомк- нуть; дбгӀа даккха открыть замок; 13) пробить, сделать отверстие; пенах Ӏуьрг даккха пробить отверстие в стене; 14) пробыть, прожить где-л.; ерриг аьхкё юьртахь яьккхира аса всё лето я пробыл в деревне; буьйса яккха переночевать, провести ночь; 15) снять; сурт даккха сфотогра- фировать; 16) в значении вспомогательного гла- гола требует объекта в ед. ч.; в сочетании с су- ществительными, наречиями и приставками об- разует сложные глаголы, напр.: мекхабаккха, арадаккха, дӀадаккха и т. п. даккхадала [даккхало, даккхаделира, даккха- делла] потенц. от даккха. даккхалурдбцу*, даккхалурдбцург прич. неприступный, недоступный; яккхалурйбцу гӀала неприступная крепость. даккхийдёдан* [даккхийдёдо, даккхийдёдира, даккхийдедина] объект во мн. радовать. даккхийдён* [даккхийдбь, даккхийдийра, даккхийдийна] субъект во мн. радоваться, испы- тывать чувство внутреннего удовлетворения. даккхийра, даккхийраниг крупный; да- ккхийра ахча крупные деньги. даккхийта* [доккхуьйту, даккхийтира, да- ккхийтина] понуд. от даккха. дактиль [дактилан, дактильна, дактилб, дак- тиле, и; мн. дактильш, й] лит. дактиль. дакх [докхан, докхана, докхб, дакхё, д; мн. де- кхнаш, д] осина. дакха* [декха, декхира, декхна] сосать грудь, питаться молоком матери; эса декха телёнок сосёт. дакхадала* [дакхало, дакхаделира, дакхадел- ла] потенц. от дакха. дакхар* масд. сосание. дакхийта* [докхуьйту, дакхийтира, дакхийти- на] понуд. от дакха. дакхб1* [дакхидо, дакхийра, дакхийна] кормить грудью (ребёнка), накормить молоком (детёны- ша); нанас бер - дилхича дакхадо погов. мать кормит ребёнка грудью, когда он заплачет (соотв. дитя не плачет, мать не разумеет). дакхб2 см. дакхорг. дакхор* масд. кормление грудью. дакхорг* прич. грудной; дакхб бер грудной ребёнок дакъа [докъан, докъана, докъб, докъё, д; мн. декъий, д] труп (человека); покойник, покойница. дакъа [дёкъан, дёкъана, дёкъб, дёкъё, д; мн. дакъош, д] 1) часть, доля; дакъа дан предоста- вить долю (напр, при разделе имущества); дакъош дан делъть, разделять (на части); 2) ломоть, ку- сок; хорбазан дакъа кусок арбуза; 3) участие; дакъа лаца участвовать, принимать участие. дакъадайта* [дакъадойту, дакъадайтира, дакъа- дайтина] понуд. от дакъб. дакъадала* [дакъало, дакъаделира, дакъадел- ла] 1) высохнуть, сохнуть; бедарш якъало бельё сохнет; 2) почерстветь, черстветь; бёпиг дакъа- делла хлеб стал чёрствым.
66 Дакъадалаза — Дало дакъадалаза*, дакъадалазниг прил. непро- сохший; якъаялаза бедарш непросохшее бельё. дакъадалар* масд. высыхание. дакъадалийта* [дакъадолуьйту, дакъадалий- тира, дакъадалийтина] понуд. от дакъадала. дакъазадаккха* [дакъазадоккху, дакъазадаь- ккхира, дйкъазадаьккхина] объект вед. 1) обездо- лить, сделать несчастным; 2) разорить. дйкъазадаккхийта* [дакъазадоккхуьйту, дакъазадаккхийтира, дакъазадаккхийтина] понуд. от дакъазадаккха. дакъазадйла* [дакъазадблу, дакъазадёлира, д&къазадаьлла] субъект вед. 1) стать несчастным; 2) разориться. дйкъазадалар* масд. разорение. дакъазадалийта* [дакъазадблуьйту, дакъа- задалийтира, дакъазадалийтина] понуд. от дйкъазадйла. дакъазадаха* [дакъазадбху, дйкъазадёхира, дакъазадаьхна] 1) обездолить, сделать несчастным объект вомн.; обездоливать, делать несчастным; 2) разорить объект во мн.; разорять. дЗкъазадахийта* [дакъазадбхуьйту, дакъа- задахийтира, дакъазадахийтина] понуд. от дакъазадаха. дакъазадийла* [дакъазадуьйлу, дакъазадий- лира, дакъазадийлла] разоряться. дакъазадийлар* масд. разорение. дакъазадийлийта* [дЗкъазадуьйлуьйту, дакъазадийлийтира, дакъазадийлийтина] понуд. от дйкъазадийла. дЯкъазадовла* [дйкъазадовлу, дакъазадевли- ра, дакъазадевлла] субъект во мн. разориться. дакъазадовлар* масд. разорение. дЗкъалацархб участник, участница. дЗкъалг [дйкъалган, дакъалгана, дакъалгб, дакъалгё, д; мн. д&къалгаш, д] 1) частица, частич- ка; 2) гром, частица. дакъийна*, дакъийнарг прич. сушёный, вя- леный; дакъийна жижиг вяленое мясо; бакъий- на чӀ5ра вяленая рыба. дакъб* [дакъадо, дакъийра, дакъийна] высу- шить, сушить; бедарш якъб сушить бельё; тон- кано дакъадо легаш табак сушит горло. дакъор* масд. сушение, сушка. дала1* [ле, делла, лер, лийр ду] умереть, уми- рать; издохнуть, дохнуть; ворда йоьхча - дечиг, сту белча - жижиг погов. сломается арба - дро- ва, падёт вол - мясо; лийр вбцуш санна дёша, вала кичча вЗха погов. учись как будто не ум- рёшь, живи, готовый умереть. дала2* [ло, делира, делла, лур] 1) дать, пред- ставить, предоставить; некъ бала дать дорогу; серлб яла дать свет; бен сту белча, батта пах ца белла погов. дав быка на убой, не выпросил и лёгких на поджарку; 2) подать; арз дала подать жалобу; суьдё дала подать в суд. дала* [долу, делира, даьлла, даьр или дер ду] 1) кончить, кончать; 2) вырасти, расти (о растени- ях); буц йблу бӀаьста трава растёт весной; 3) выс- трелить, стрелять; топ яьлла раздался выстрел (из ружья); 4) в разн. знач. вступить; парте вила вступить в партию; къамелё* вала вступить в разговор; 5) в разн. знач. перейти; хих вала пе- рейти реку; 6) дожить до чего-л., просущество- вать; бӀаьстенга дала просуществовать до весны; 7) отказаться, отречься от кого-чего-л.; 8) зара- зиться (какой-л. болезнью); цамгар яьлла зара- зился, заболел; 9) выйти, выходить; урамё вала выйти на улицу; 10) в значении вспомогательно- го глагола требует субъекта в ед. ч.; в сочета- нии с существительными, наречиями и пристав- ками образует сложные глаголы возвр. формы, напр.: гӀарадала, дохкбдала и т. п.; 0 бӀаьстё яьлла весна наступила; ведар дблу ведро течёт; мох баьлла поднялся' ветер; чан яьлла подня- лась пыль; дёкъазчунна гбьнан маьӀиг а яьлла погов. у несчастного и кончик тюфяка взорвался (соотв. на бедного Макара все шишки валятся). даладала* [далало, даладелира, даладелла] по- тенц. от дала. далар1 масд. от дала1 смерть, умирание. далар2л*дсд. от дала2 дача, подача. далар масд. от дала. далийта* [долуьйту, далийтира, далийтина] понуд. от дала1*2. далийта* [дблуьйту, дйлийтира, далийтина] понуд. от дала. далла1 [даллин, даллина, далланб, далланё, й; мн. далланаш, й] лепёшка с начинкой из ливера. далла2* [доллу, даьллира, даьллина] субъект в ед. заключаться, содержаться, находиться в чём-л. далладайта* [далладойту, далладайтира, дал- ладайтина] понуд. от дал л б. даллалц* нареч. до смерти. даллалц* послелог до (какого-л. времени); бархӀ сахьт даллалц хьийжира со хьбьга я ждал тебя до восьми часов; бӀаьсте" яллалц до весны. даллийта* [доллуьйту, даллийтира, даллий- тина] понуд. от далла2. даллб* [далладо, даллийра, даллийна] объект в ед. содержать где-л., заключать, помещать куда-л.; говр божли чохь яллб содержать лошадь в конюшне. далб* межд. 1) айда!, пойдём!, иди!, подите!; валб цӀа! идём домой!; 2)употр. как побуждение к действию: вада валб! иди!, беги! дЗлб* [даладо, далийра, далийна] 1) в разн. знач. привести, приводить; доставить, достав-
Далхб — Даржор 67 лять; бёраш цӀа дало привести детей домой; ма- сал дйлор вай приведём пример; предложен и ял б внести предложение; 2) провести, проводить что-л. [радио, телефон, электричество и т. п.); серлб ялб провести свет; 0 зуда ялб жениться {букв, привести жену). далхб* [далхадо, далхийра, далхийна] жало- ваться, сетовать, выражать неудовольствие; ца- темаш балхб сетовать на невзгоды. далхор* масд. жалоба, сетование. дама [деман, демана, демб, демё, д; мн. дама- наш, д] мука (пшеничная, ячменная). дамаохьу, дамаохьург прич. мукомольный. дамардарц нареч. вдребезги, в пух и в прах. дамка [дамкин, дамкина, дамканб, дамканё, д; мн. дамканаш, д] дамка (в шашках); дамке дала вый- ти в дамки. дан* [до, дина, дер, дийр ду] 1) сделать, де- лать; сделаться, делаться; 2) построить; по- строиться, строиться; соорудить, сооружать; со- орудйться, сооружаться; школа ян строить шко- лу; 3) родить, рожать; родиться, рождаться; размножаться; Одан хӀума дац делать нечего, ни- чего не поделаешь (при безвыходном положении). дйн1* [догӀу, деара, деана] 1) явиться; прийти; приехать; прибыть; прилететь; приплыть; со цӀа вбгӀу я иду домой; хьаша ца вбгӀучу бёркат ца дбгӀу поел, (в дом) куда не приходит гость, туда не приходит и достаток; 2) пойти, идти (об осадках); ло дбгӀу снег идёт; догӀа деана пошёл дождь; 3) следовать, причитаться; мел дбгӀу сбьгара шёкарх? сколько с меня причитается за сахар?; 4) постичь, постигнуть; цуьнга вбн деана его по- стигло несчастье; 5) перен. выйти, выходить за кого-л. (замуж); гӀабали юьйхинарг ебьга а ца йбгӀу, коч юьйхинарг аса а ца ялайо погов. оде- тая в нарядное платье за меня не выходит (замуж), а одетую в простое платье я не беру. дан2* [дахьа, деара, деана] принести; уггар хаза хӀума я аьлча, къийгб шён кӀорни еана поел, на просьбу (букв, когда сказали) принести самую красивую вещь, ворона принесла своего птенца. дан3* [дов, дайра, дайна, довр ду] 1) потерять, терять; пропасть, пропадать; 2) погаснуть, гаснуть, потухнуть, тухнуть; лампа яйна лампа потухла. дан4* [наст. вр. нет; дайра, дайна] увидеть, видеть; суна селхана вайра и стаг этого человека я видел вчера. да-нана родители (букв, отец-мать); дёний- нанний гӀо до бёраша дети помогают родителям. дао* [даадо, даийра, даийна] 1) накормить, кормить; нанас бёрана худар даадо мать кормит ребёнка кашей; 2) натереть, натирать; раздра- жать трением; стеран кач баийна у вола натёрта шея. дар* масд. от дан. дйр масд. от дан1'4. дара* [дбру, дёрира, дёрина] 1) выкроить, скроить, кроить; коч яра скроить платье; 2) раз- резать, разрезать на куски; разрубить, рубить; жижи г дара разрубить мясо. дара дал а* [дарало, дараделира, дараделла] потенц. от дара. дар-дацар масд. разногласие, спор, неуряди- ца дЗрар* масд. 1) кройка; 2) рубка (мяса). дарба [дарбанан, дарбанна, дарбанб, дарбанё, д; мн. дарбанаш, д] лечебное средство; дарба лёлб лечить, исцелять; дарба дан исцелять; дарба хила исцеляться; дарба даьлла лечение дало хорошие результаты; хох — исс дӀовш, саьрмасекх — исс дарба поел, лук - девять отрав, чеснок - девять целебных свойств. дарбанё, дарбанёниг прил. лечебный, целеб- ный. дарбанча [дарбанчин, дарбанчина, дарбанчб, дарбанчё, в, п; мн. дарбанчаш, б] исцелитель. дардайта* [дардойту, дардайтира, дардайти- на] понуд. от дардан. дардала* [дарло, дарделира, дарделла, дар- лур] разгневаться, огорчиться, расстроиться. дардаларлшес). расстройство, огорчение. дардалийта* [дардолуьйту, дардалийтира, дардалийтина] понуд. от дардала. дардан* [дардо, дардира, дардина, дардер] рассердить, разгневать, огорчать, расстроить, расстраивать; да дарван разгневать отца. дардар* масд. от дардан. даре [дарёнан, даренна, дарёно, дарёнё, д; мн. дарёнаш, д] признание, подтверждение; даре дай- та заставить признаться, вынудить признание; даре дан признаться, подтвердить. дарёдарлшед. признание, подтверждение. дарж [даржан, даржана, даржб, даржё, д; мн. даржаш, д] степень. даржа* [даьржа, даьржира, даьржина] 1) рас- стелиться, расстилаться; 2) распространиться, распространяться; 3) разлиться, разливаться (напр, о реке); 4) помутнеть, мутнеть. даржийта* [доржуьйту, даржийтира, даржий- тина] понуд. от даржа. даржб* [даржадо, даржийра, даржийна] 1) раз- ложить, раскладывать; книгаш яржб разложить книги; 2) расстелить, расстилать; устлать, усти- лать; цӀенкъа кузаш даржб устлать пол коврами; 3) распространить, распространять; хабар даржб распространить слух; 4) помутить, мутить; хи даржб помутить воду. даржор* масд. 1) раскладывание; 2) рассти- лание; 3) распространение.
68 Дари — Даттийта дари [дарин, дарина, дарино, дарига, д; мн. дареш, д] сорт шёлковой блестящей ткани. дарийта* [дбруьйту, дарийтира, дйрийтина] попу д. от дара. дарин, дариниг прил. шёлковый; дЗрин кор- та л и шёлковый головной платок. даре [дарсан, дарсана, дарсб, дарсё, д; мн. дар- саш, д] уст. урок, домашнее задание. дарста* [дерста, дерстира, дерстина] разжи- реть, жиреть, полнеть. дарстадайта* [дарстадойту, дарстадайтира, дарстадайтина] понуд. от дарстб. дарстадала* [дарстало, дарстаделира, дарста- делла] потенц. от дарста. дарстар* масд. тучность, жирность. дарстийта* [дорстуьйту, дарстийтира, дар- стийтина] понуд. от дарста. дарстб* [дарстадо, дарстийра, дарстийна] рас- кормить. дарстор* масд. раскармливание. дарта [дартанан, дартанна, дартанб, дартанё", й; мн. дартанаш, й] зоол. дрофа. дархб [дархбчун, дархбчунна, дархбчб, дарх- бчуьнга, в, й; мн. дархой, б\ сущ. раненый, ране- ная. дархойн,дархойнигп/ж/2. раненый. дарц [дарцан, дарцана, дарцб, дарцё, д; мн. дар- цаш, д] вьюга, снежный вихрь, метель; дарц даьл- ла поднялась метель; дарц хьоькху воет вьюга. дарцан, дарцаниг прил. вьюжный. дассадайта* [дассадойту, дассадайтира, дасса- дайтина] понуд. от дассб. дассадала* [дассало, дассаделира, дассаделла] 1) опорожниться, опоражниваться; 2) разгру- зиться, разгружаться; кема дассаделла пароход разгрузился. дассадалар* масд. 1) опорожнение; 2) разгруз- ка. дассадалнйта* [дассадолуьйту, дассадалийти- ра, дассадалийтина] понуд. от дассадала. дассб* [дассадо, дассийра, дассийна] ^опорож- нить; шиша дассб опорожнить бутылку; 2) раз- грузить; вагон яссб разгрузить вагон. дассор* масд. 1) опорожнение; 2) разгрузка. даста1 [дастанан, дастанна, дастанб, дастанё, д; мн. дастанаш, д] уст. пять штук сафьяновой кожи (торговая мера). даста2* [досту, даьстира, даьстина] 1) развя- зать, развязывать; лбьрб чов яьстира врач раз- бинтовал рану; 2) распороть, пороть; 3) распутать, распутывать; шед баста распутать узел; 4) рел. разговеться, разговляться; 5) перен. открыть (сде- лать доступным, свободным для чего-л.); некъ баста открыть путь. дастадала* [дастало, дастаделира, дастаделла] 1) развязаться; л арча я ста ел л а узел развязался; 2) распороться; 3) распутаться; 4) перен. открыть- ся (о ране); чов ястаелла рана открылась; 5) перен. отрезвиться; вехнарг ваставелла пья- ный отрезвился; 6) перен. смягчиться (стать ме- нее суровым). дастаделларг* прич. проги. вр. от дастадала 1) развязанный; 2) распоротый; 3) распутанный; 4) перен. открытый (оране); 5) перен. протрезвев- ший; 6) перен. смягчённый. дасталург* прич. наст. вр. от дастадала. дастамалла 1) мелочность, педантичность; 2) неуклюжесть. дастамё, дастамёниг прил. 1) мелочный, пе- дантичный; 2) неуклюжий. дастанан, дастанниг прил. к даста1. дастийта* [достуьйту, дастийтира, дастийти- на] понуд. от даста2. дата* [дета, детира, детта] 1) сгуститься, зас- тыть (о жидкости); запечься (о крови); детта цӀий запёкшаяся кровь; 2) свернуться, прокиснуть (о молоке); шура етта молоко свернулось; етта шура кислое молоко, простокваша; 3) сесть, укоротить- ся (о материи); кПдий детта материя сёла; 4) сваляться, сбиться (о шерсти). дйта* [доту, дётира, даьтта] показать. датадайта* [датадойту, датадайтира, датадай- тина] понуд. от датб1. датадала* [датало, датаделира, датаделла] по- тенц. от дата. дйтадала [датало, датаделира, датаделла] по- тенц. от д&та. дйтар* масд. показ. датийта* [дотуьйту, датийтира, датийтина] по- нуд. от дЗта. датб1* [датадо, датийра, датийна] 1) укатать, плотно свалять, сбить, сбивать (из шерсти); бӀёгӀиг ятб укатать войлок; 2) дать прокиснуть (молоку). датб2, датбниг прил. серебряный; датб пхьар серебряник (мастер по серебрению). датта* [дотту, деттира, деттина] испечь, печь; изжарить, жарить; ббпиг датта печь хлеб; жижиг датта жарить мясо; Оеттина кибарчик жжёный кирпич. даттадала* [даттало, даттаделира, даттаделла] 1) потенц. от датта; 2) испечься, печься; изжа- риться, жариться; ов ца дйгош жижиг датталур дац поел, не обжигая шампура, не изжаришь шаш- лыка. даттаза*, даттазниг прил. недопечённый; дат- таза бёпиг недопечённый хлеб. даттар* масд. печение; жарение. даттийта* [доттуьйту, даттийтира, даттийти- на] понуд. от датта.
ДатӀа — Дахкб 69 дйтӀа* [дётӀа, дётӀира, даьттӀа] расщепиться, расколоться; разорваться, порваться; лопнуть, треснуть; нӀаьнах Ӏаха йоьлла кбтам яьттӀа поел, курица, начавшая петь по-петушйному, лоп- нула. дйтӀадайта* [датӀадойту, датӀадайтира, датӀадайтина] понуд. от дйтӀб. дйтӀадала* [датӀало, датӀаделира, датӀаделла] потенц. отдйтӀа. дйтӀар* масд. расщепление, раскалывание; раз- рыв. датӀийта* [дотӀуьйту, датӀийтира, датӀийтина] понуд. отдйтӀа. дйтӀб* [датӀадо, датӀийра, датӀийна] 1) вскрыть, разрезать; анатомировать; опериро- вать; хӀума ятӀб вскрыть нарыв; 2) расколоть, рас- щепить; дечигдЗтӀб расколоть дрова; у дйтӀб рас- щепить доску. дйтӀор* масд. 1) вскрытие; анатомирование; 2) расщепление. даха1* [дбьду, дахара, дахна, гӀор или гӀур ду] 1) пойти; поехать; полететь; гӀаш ваха идти пеш- ком; говр йбьду ббларехь лошадь идёт шагом; 2) потечь; хи дбьду река течёт; 3) перен. выйти замуж; чоа дуьйхинчб со а ца юьгу, гӀовтал юьй- хинчуьнга со а ца йбьду поел, одетый в черкеску меня не берёт, а за одетого в бешмет я не выхожу; ОцӀёра вбн дахча, йрара дика ца дбгӀу поел, если зло уйдёт из дома, добро извне не придёт (соотв. как аукнется, так и откликнется). даха2* [деха, дехира, дехна] опьянеть, пьянеть. дйха1* [дёха, дёхира, даьхна] вразн. знач. жить; иза Ленинградехь ёха она живёт в Ленинграде; кбтам а хилла вехачул, нӀаьна а хилла велча тбьлу поел, чем жить курицей, лучше умереть петухом (соотв. лучше умереть стоя, чем жить на коленях). дйха2* [доху, дёхира, даьхна] 1) извлечь, из- влекать; добыть, добывать; 2) взыскать, взыски- вать; 3) многокр. к даккха; в сочетании с суще- ствительными, наречиями и приставками обра- зует сложные глаголы, напр.: арад&ха, дохкодй- ха и т. п.; О кӀорнеш дйха вывести цыплят; эс- карш параде даьхна войска вывели на парад. дахадайта* [дахадойту, дахадайтира, дахадай- тина] понуд. от дахб. дйхадайта* [дахадойту, дахадайтира, дахадай- тина] понуд. от дЗхб. дахадала* [дахало, дахаделира, дахаделла] по- тенц. от даха1'2. дйхадала* [дахало, дахаделира, дахаделла] по- тенц. от дахаи. даханадЯн* [даханадбгӀу, даханадеара, дахана- деана] съездить; сходить. даханадар* масд. от даханадйн. дахар1* масд. от даха1. дахар2* масд. от даха2 опьянение. дахдайта* [дахдойту, дахдайтира, дахдайтина] понуд. от дахдан. дахдала* [дахло, дахделира, дахделла] потенц. от дахдан. дахдан* [дахдо, дахдира, дахдина, дахдер] уд- линить, удлинять; продлить, длить. дахдар* масд. удлинение; продление. дахийта* [дохуьйту, дахийтира, дахийтина] по- нуд. от даха1»2. дахийта* [дохуьйту, дахийтира, дахийтина] по- нуд. от даха1*2. дахка1* [дехкан, дехкана, дехкб, дехкё, б; мн. дехкий, д] мышь; дехкан кӀорни мышонок. дахка2* [дехка, дехкира, дехкина] размножать- ся (о некоторых животных); етт бехкина корова отелилась; цициг дехкина кошка окотилась; жий бехкина овца оягнилась. дахка3* [дохку, дехкира, дехкина] объект во мн. 1) положить, класть; сирнакаш гӀутакх чу яхка положи спички в коробку; 2) назначить, на- значать; хёнаш яхка назначить сроки; вовшах- кхета дёнош дахка назначить дни встречи; ОхӀоаш дахка подкладывать яйца (под птицу). дахка4* [дохку, даьхкира, даьхкина] субъект во мн. жить (быть в каких-л. отношениях с кем- чем-л.); и вежарий бертахь бохку эти братья жи- вут дружно. дахка5* [дохку, даьхкира, даьхкина] субъект во мн. заключаться, содержаться, находиться в чём-л. дахка6* [догӀу, даьхкира, даьхкина] субъект во мн. прийти; хёший баьхкина пришли гости. дахкадайта* [дахкадойту, дахкадайтира, дах- кадайтина] понуд. от дахкб1'2. дахкадала1* [дахкало, даахкаделира, дахкадел- ла] потенц. от дахка2'3. дахкадала2* [дахкало, дахкаделира, дахкадел- ла, дахкалур] гнить, сгнить. дахкадала3* [дахкало, дахкаделира, дахкадел- ла] потенц. от дахка46. дахкадалар* масд. гниение. дахкадалийта* [дахкадолуьйту, дахкадалий- тира, дахкадалийтина] понуд. от дахкадала2. дахкаран, дахкарниг прил. к дохк туманный. дахкарш мн. от дохк. дахкийта1* [дохкуьйту, дахкийтира, дахкий- тина] понуд. от дахка2'3. дахкийта2* [дохкуьйту, дахкийтира, дахкий- тина] понуд. от дахка46. дахкб1* [дахкадо, дахкийра, дахкийна] сгноить, гноить. дахкб2* [дахкадо, дахкийра, дахкийна] держать, содержать (в чём-л., где-л.); куьйгаш кисанахь
70 Дахкор — ДаӀ дахкб держать руки в кармане; говраш божли чохь яхкб содержать лошадей в конюшне. дахкор1* масд. гноение. дахкор2* масд. содержание (в чём-л, где-л.). дахб* [дахадо, дахийра, дахийна] напоить, по- ить допьяна; опьянить, пьянить, опьянять. дахб* [дахадо, дахийра, дахийна] создать кому- л. хорошие условия, обеспеченную жизнь. даххалц* нареч. допьяна; ваххалц малб на- поить допьяна. даххаш1 [только мн., д] отходы при молоть- бе. дахча* [дехча, дехчира, дехчина] прям., перен. закалиться, закаляться. дахчадайта [дахчадойту, дахчадайтира, дахча- дайтина] понуд. от дахчб. дахчадала* [дахчало, дахчаделира, дахчаделла] потенц. от дахча. дахчадалар* масд. прям., перен. закалка. дахчийна*,дахчийнарг/?рг/ч. 1. закаливший; 2. закалённый. дахчб* [дахчадо,дахчийра,дахчийна] лрял*., пе- рен. закалить, закалять. дахчор* масд. прям., перен. закалка. дахьа1* [даьхьа, даьхьира, даьхьна] не боять- ся; динах лата ца ваьхьнарг нуьйрах летта по- гов. тот, кто боялся ударить коня, бил по седлу (соотв. кол не по коню, так по оглобле). дахьа2* [хьо, дихьира, дихьна, хьор, хьур ду] утащить, унести; тӀаьхьависначун дЗкъа цицигб дихьна погов. долю опоздавшего кошка ута- щила. дахьадайта* [дахьадойту, дахьадайтира, дахьа- дайтина] понуд. от дахьб. дахьадала* [дахьало, дахьаделира, дахьадел- ла] потенц. от дахьа2. дахьар [дахьаран, дахьарна, дахьарб, дахьарё, й; мн. дахьарш, й] ткацкий станок. дахьийта1* [дохьуьйту, дахьийтира, дахьий- тина] понуд. от дахьа1'2. дахьийта2* [дохьуьйту, дахьийтира, дахьий- тина] послать, отправить; почтёхула кёхат да- хьийта послать письмо по почте; гергарчаьрга маршал дахьийта послать привет родным. дахьб* [дахьадо, дахьийра, дахьийна] отмо- розить, отмораживать; коченеть, застывать. дац* наст. вр. изъявит, накл. нет, не имеется, не есть (противоп. ду); ницкъ бац нет сил; дош — дош дацахь, дуй—дуй а бац поел, если слово — не слово, то и клятва - не клятва. дЗца [дбцу, дёцира, даьцна] 1) пастись, быть на подножном корму; 2) перен. тяжко трудиться, рабо- тать на кого-л.; эксплуатироваться кем-л. дацадайта* [дацадойту, дацадайтира, дацадай- тина] понуд. от дйцб. дйцадала* [дацало, дацаделира, дацаделла] по- тенц. от даца. дацаралла гром, отрицание. даца-уьстагӀ баран (горной породы). дацдайта* [дацдойту, дацдайтира, дацдайти- на] понуд. от дацдан. дацдала* [дацло, дацделира, дацделла, дац- лур] сократиться, сокращаться; укоротиться, укорачиваться; дёнош дацделла дни стали короче. да цд ал ар *лшсо\ сокращение. дацдалийта* [дацдолуьйту, дацдалийтира, дацдалийтина] понуд. от дацдала. дацдан* [дацдо, дацдира, дацдина, дацдер или дацдийр ду] сократить, сокращать; укоротить, укорачивать. дацдар* масд. сокращение; укорочение. дацийта* [дбцуьйту, дацийтира, дацийтина] понуд. от даца. дацб* [дацадо, дацийра, дацийна] 1) пасти; 2) перен.. эксплуатировать. дацор* масд. 1) пастьба; 2) перен. эксплуата- ция. даш [дошан, дошана, дошб, дошё, д] свинец. даша* [деша, дешира, дешна] 1) таять; лбдеша снег тает; тахана ешаш ю сегодня тает; 2) ув- лажняться, пропитываться влагой. даша1* [дёша, дёшира, даьшна] производить внушительное впечатление; импонировать; цунах ца веша со он не производит на меня внушитель- ного впечатления. даша2* [дбшу, дёшира, даьшна] побрить, брить; мёкхаш даша побрить усы; корта баша побрить голову; маж яша побрить бороду. дашадайта* [дашадойту, дашадайтира, даша- дайтина] понуд. от дашб1. дашадала* [дашало, дашаделира, дашаделла] потенц. от даша. дашадала* [дашало, дашаделира, дашаделла] потенц. от даша2. дашар* масд. таяние. дашар* масд. бритьё. дашийта* [дошуьйту, дашийтира, дашийтина] понуд. от даша. дашийта* [дошуьйту, дашийтира, дашийтина] понуд. от даша1*2. дашб1* [дашадо, дашийра, дашийна] намочить, промочить, мочить. дашб2, дашбниг прил. золотой; дашб бос берг золотистый; дашб дан золотить, окрашивать в золотистый цвет; хазчу дашб лам дашб бина поел. красивое слово гору позолотило; дашб пхьар ма- стер по золочению. дашор* масд. мочение. даӀ [доӀан, доӀана, доӀб, доӀё, д; мн. даьӀнаш, д] язва, гноящаяся ранка.
ДаӀа — Дебиторски 71 даӀа* [доӀу, даьӀира, даьӀна] 1) кастрировать, выхолостить, холостить; айгӀар баӀа выхолостить жеребца; 2) свить, вить; скрутить (нитки); муш баӀа вить верёвку. даӀадала* [даӀало, даӀаделира, даӀаделла] по- тенц. от даӀа. даӀам1 [даӀаман, даӀамна, даӀамб, даӀамё, д; мн. даӀамаш, д] клин (железный); ОдаӀам дойна хи вода комнатной температуры. даӀар* масд. 1) кастрация, холощение; 2) витьё. даӀийта* [доӀуьйту, даӀийтира, даӀийтина] по- нуд. от даӀа. даьгнадала* [даьгнадблу, даьгнадёлира, даь- гнадаьлла] догореть; чӀурам баьгна баьлла све- ча догорела. даьгнадЗлар* масд. догорание. даьккхина,даьккхинарг прич. добытый; из- влечённый. даьлла, даьлларг* прич. от дала. даьржина*, даьржинарг прич. от даржа 1) мутный; даьржина хи мутная вода; 2) распрос- транённый; яьржина предложени гром, распро- странённое предложение. даьстина*, даьстинарг прич. от даста2. даьтта [даьттанан, даьттанна, даьттанб, даьт- танё, д; мн. даьттанаш, д] вразн. знач. масло; даьт- та даккха сбить масло; даьтта лило растопить масло; даьтта хьакха а) намаслить, намазать мас- лом; хӀума-тоьгучу чархана даьтта хьакха смазать швейную машину; б) промаслить; даьтта хьёкха маслить. даьттадоккху, даьттадоккхург прич. масло- бойный; даьттадоккху завод маслобойный завод, маслобойня. даьттанан, даьттанниг прил. масляный. даьттатухург прич. маслёнка. даьттах [даытахан, даьттахна, даьттахб, даьт- тахё, б] каша из кукурузной муки на масле. даьттӀа*, даьттӀарг прич. порванный, изор- ванный. даьхни [даьхнин, даьхнина, даьхнинб, даьхни- га, д; мн. даьхнеш, ш] имущество; скот; даьхни ма лаха - буц лаха поел, не ищи скот - ищи траву. даьхникерт скотный двор, загон для скота. даьхнилёлор скотоводство. даьхнилёлорхб скотовод. даьхнилёлорхойн, даьхнилёлорхойниг прил. скотоводческий. даьхнипромышленность скотопромышлен- ность. даьхниӀалашдархб скотник, скотница. даьӀан, даьӀаниг прил. к даӀ язвенный. даьӀахк [даьӀахкан, даьӀахкана, даьӀахкб, даьӀахкё, й; мн. даьӀахкаш, п] кость; даьӀахк яжа глодать кость. даьӀахкан,даьӀахканигяршг. костяной; кост- ный. даьӀахкйбцу, даьӀахкйбцург прич. бескост- ный, без костей; даьӀахкйбцу жижиг мясо без ко- стей. даьӀна*, даьӀнарг прич. от даӀа 1) холощё- ный, кастрированный; яьӀна говр холощёный конь; 2) скрученный (о нитках, шерсти); сплетённый; плетёный; даьӀна тай скрученная нить; баьӀна муш плетёная верёвка. де1 [дийнан, денна, дийнб, дийнё, д; мн. дёнош, д] день; вина де день рождения; де даккха прове- сти день; къеггина малх хьаьжначу дийнахь а, стогар латабай бен, ма дё захалб поел, не зажёг- ши лампы, не сватайся даже в ясный солнечный день; вбчу дийнах дика де хилла, вбчу стагах дика стаг ца хилла погов. ненастный день сме- нился ясным днём, но плохой человек не стал хоро- шим; де дийнё мел дели изо дня в день; хӀокху дёношкахь на этих днях; дийна делккъехь средь бела дня. де2 [дийнан, денна, дийнб, дийнё, д] возмож- ность (что-л. сделать); лам тӀе вила де дац сан у меня нет мочи подняться на гору; де хила иметь возможность, быть в состоянии (сделать что-л.); халагӀатта де дац ебьгахь тахана сегодня я не в состоянии встать; де эша потерять возможность (сделать что-л.). дё а (в сочетании с дац) мест, никакой; дё а бахьана дац цб ца дёша нет никакого основания, чтобы он не учился. деадешдёкьан, деадешдёкъаниг прил. гром. четырёхсложный. деамма* числ. вчетвером. деана*, деанарг прич. от дан1'2. деасохьтан, деасохьтаниг прил. четырёхча- совой. деашеран, деашераниг прил. четырёхлетний, четырёхгодичный. дёба [дёба, дийбира, дебна] расплодиться, размножиться, множиться, размножаться (о жи- вотных, птицах); дёбийла! да размножится! (при- ветствие на пастбище - пожелание умножить поголовье скота); барзах кхийринчу Ӏуьнан жа ца дебна поел, у пастуха, боявшегося волка, стадо не размножилось (соотв. волков бояться - в лес не ходить). дёбадайта [дёбадойту, дёбадайтира, дёбадай- тина] понуд. от дёбб. дёбарлодед. размножение (животных, птиц). дебет [дебетан, дебетна, дебетб, дебете, п; мн. дебеташ, й] фин. дебет. дебитор [дебиторан, дебиторана, дебиторб, де- биторе, в, й; мн. дебитораш, б] дебитор, должник. дебиторски прил. дебиторский.
72 ДёбО — Дезертир дёбб [дёбадо, дёбийра, дёбийна] разводить (животных, птиц); жа дёбб разводить овец. дёбор масд. разведение (животных, птиц). дё-буьйса сутки. дёвешин,дёвешинигирш7. кдёнваша дядин. девзиг [девзиган, девзигна, девзигб, девзигё, д; мн. девзигаш, д] метла, метёлка. девзиган, девзигниг прил. к девзиг. девзигхьокхурги/?мч. метельщик, метельщи- ца; дворник. девиз [девизан, девизна, девизб, девизе, и; мн. девизаш, п] девиз. дёга* [дёга, дийгира, дегна] содрогнуться, дрогнуть; дрожать, трястись; кхёравелла вёга иза он трясётся от страха. дёгадайта* [дёгадойту, дёгадайтира, дёгадай- тина] понуд. от дёгб. дёгадала* [дёгало, дёгаделира, дёгаделла] по- тенц. от дёга. дегазадаккха* [дегазадоккху, дегазадаьккхи- ра, дегазадаьккхина] отбить охоту, отбить жела- ние. дегйовхб [дегйовхбнан, дегйовхонна, дегйов- хбнб, дегйовхбнё, й; мн. дегйовхбнаш, й] надежда. дегала прил. самолюбивый; лоха стаг дегала хуьлу погов. человек низкого роста самолюбив. дегалла самолюбие. дегалниг см. дегала. деган, деганиг прил. к дог сердечный; 0 деган кхел мед. ангина; деган кхёлаш яхкар воспале- ние слизистой оболочки в зеве; деган Ӏайг анат. грудина; деган лерг анат. ушко сердца. дёгар масд. дрожание, дрожь. дегбаам 1) обида; 2) подозрение; дегбаам бан а) обидеться, обижаться на кого-л.; б) заподозрить кого-л. в чём-л. дегбаамё, дегбаамёниг прил. обидчивый. дегволла злобность; зловредность. дегъӀаьржалла зловредность. дёгийта* [дбьгуьйту, дёгийтира, дёгийтина] понуд. от дёга. дёгб* [дёгадо, дёгийра, дёгийна] 1) натрусить, трусить; встряхнуть, встряхивать; вытряхнуть, вытряхивать; отряхнуть, отряхивать; га"ли чуьра дама дёгб вытряхивать муку из мешка; куз бёгб вытряхнуть ковёр; бедарш тӀёра лб дёгб отрях- нуть снег с одежды; шаршу ёгб встряхнуть ска- терть; 2) дрогнуть, задрожать, дрожать; дегӀ дёга- до шёлонна тело дрожит от холода; 0 къилбёхьй мохк бёгийра на юге произошло землетрясе- ние. дёгор* масд. 1) тряска, сотрясение; встряхи- вание; вытряхивание; 2) дрожь, содрогание. дёготь [дёготан, дё'готна, дёготб, дёготё, д] дё- готь. деградаци [деградации, деградацина, деграда- цинб, деградацига, й] деградация. дегтаьрни прил. к дёготь дегтярный. дегӀ [дёгӀан, дёгӀана, дёгӀб, дёгӀё, д; мн. догӀмаш, д] 1) тёло (человека и животного); 2) рост; лекха дегӀ высокий рост; лекхачу дёгӀара стаг человек высокого роста; юккъерчу дёгӀара стаг человек среднего роста; дегӀ даккха расти; бӀаьргашна гуш дегӀ доккху бёраша дети растут на глазах. дёгӀан, дёгӀанигя/?ш2. телесный. дёдала* [дело, дёделира, дёделла] потенц. от ДёН2'3. дедда 1. прич. от дада сбежавший, убежав- ший; едда маре яхнарг тайно вышедшая замуж (букв, сбежавшая); 2. нареч. бегом. деддаргсл*. дедда 1. дедда-юкъа нареч. через день; газет йрадблу дедда-юкъа газета выходит через день; дедда- юкъа молха мала принимать лекарство через день. дёдб [дёдбн, дёдбна, дёдбнб, дёдбнё, й; мн. дёдош, й] божья коровка. деепричасти [деепричастии, деепричастина, деепричастинб, деепричастига, и; мн. деепричас- теш, й] гром, деепричастие. деепричастии прил. деепричастный. дёжийла [дёжийлин, дёжийлина, дёжийлб, дёжийлё, д; мн. дёжийлаш, д] 1) подножный корм; 2) выгон, пастбище. дежурни прил. и сущ. дежурный. деза* 1. прил. 1) дорогой (о цене); деза да"ри дорогой шёлк; 2) тяжёлый (о весе); беза мохь тя- жёлый груз; 2. нареч. 1) дорого (о цене); 2) тяже- ло (о тяжести); еза йоытина ворда тяжело на- гружённая арба. дёза1* [дёза, дийзира, дезна] 1) любить кого- что-л.; нанна дукха дёза шён бер мать очень любит своего ребёнка; 2) нравиться кому-л.; 3) быть нужным кому-чему-л. дёза2* нареч. надо, нужно, необходимо. дёзадала* [дёзало, дёзаделира, дёзаделла] по- любить; йоӀ ёзаяла полюбить девушку. дезадён* [дезадбь, дезадийра, дезадийна] брюз- жать. дезадер* масд. брюзжание. дезалла 1) дороговизна; 2) тяжесть (веса). дезаниг* см. деза 1. дёзарг [дёзарган, дёзаргана, дёзаргб, дёзаргё, д; мн. дёзарш, д] домашняя работа, заботы по дому. дезде праздник, торжества; Хьалхарчу майи дезде праздник Первого мая. дезертир [дезертиран, дезертирана, дезертирб, дезертире, в; мн. дезетрираш, б] дезертир.
Дезийра — Дёкъалург 73 дезийра*, дезийраниг прил. родной, дорогой, мйлый (в обращении); сан везийра ваша мой до- рогой брат. дёзийта* [дбьзуьйту, дёзийтира, дёзийтина] понуд. от дёзаӀ. дезинфекци [дезинфекции, дезинфекцина, де- зинфекцинб, дезинфекцига, й] дезинфекция; дезин- фекци ян дезинфицировать. дезинфекционни прил. дезинфекционный. дезб*, дезбниг прил. 1) дороговатый; 2) тя- желоватый. дезткъа* числ. восемьдесят; де-дезткъа по восьмидесяти; дезткъех около восьмидесяти. дезткъалгӀа*, дезткъалгӀаниг числ. вось- мидесятый. дезткъё* итт* числ. девяносто; дезткъё иттех около девяноста. дезткъё итталгӀаниг числ. девяностый. дёйоьхь анат. толстая кишка. дейта* [доьйту, дейтира, дейтина] понуд. от дён2*3. дейтадала* [дейтало, дейтаделира, дейтадел- ла] потенц. от дейта. дейтта* числ. четырнадцать; дейтт-дейтта по четырнадцати. дейттазза* числ. четырнадцать раз; дейт-дейт- тазза по четырнадцать раз. дейттазлагӀа* числ. четырнадцатый раз. дейтталгӀа*, дейтталгӀаниг числ. четырнад- цатый. дёка* [дёка, дийкира, декна] 1) гудеть; зве- неть; киснахь ахчанаш дёка в кармане звенят деньги; горгали бека звенит колокол; 2) (о пти- цах) ворковать; чирикать; кудахтать; щебетать; хин долу хьбза бёнахь дека поел, породистый птенец в гнезде петь начинает; 3) звучать. декабрист [декабристан, декабристана, декаб- ристб, декабристе, в; мн. декабристаш, б] декабрист. декабрь [декабран, декабрана, декабрб, де- кабре, б] декабрь. декабрьски прил. декабрьский. декада [декадин, декадина, декадб, декаде, и; мн. декадаш, и] декада. дёкадайта* [дёкадойту, дёкадайтира, дёкадай- тина] понуд. от дёкб. дёкадала* [дёкало, декаделира, дёкаделла] по- тенц. от дёка. декан [деканан, деканна, деканб, декане, в, и; мн. деканаш, б] декан. деканат [деканатан, деканатана, деканатб, де- канате, й; мн. деканаташ, и] деканат. декар* масд. 1) гудение; звон; 2) воркованье; чириканье; щебетание; кудахтанье; 3) звучание. дёкийта* [дбькуьйту, дёкийтира, дёкийтина] понуд. от дёка. деккъа* нареч. без ничего; деккъа чай молу аса я пью только один чай (без ничего). деклараци [декларации, декларацина, деклара- цинб, декларацига, й; мн. декларацеш, п] деклара- ция. дёкб* [дёкадо, дёкийра, дёкийна] вызвать звон, гудение и т. п. декрет [декретан, декретана, декретб, декрете, и; мн. декреташ, п] декрет; машаран хьокъехь декрет декрет о мире. декретни прил. декретный; декретни отпуск декретный отпуск. дёкха* [дбькху, дийкхира, декхна] отплатить, отплачивать; отомстить, мстить. дёкхадала* [дёкхало, дёкхаделира, дёкхадел- ла] 1) потенц. от дёкха; 2) проясниться; стигал ёкхаелла нёбо прояснилось; 3) перен. прояснить- ся; ойланаш ёкхаелла мысли прояснились. дёкхар [дёкхаран, дёкхарна, дёкхарб, дёкхарё, д; мн. дёкхарш, д] 1) долг; дёкхарийла даха за- должать, войти в долг; дёкхарийлахь хила быть кому-л. обязанным; дёкхарийла эха входить в долг; сайна тӀёра дёкхар дӀадел ира аса я уплатил свой долг; и суна итт туьма дёкхарийлахь ву он мне должен сто рублей; 2) задача; обязанность; шёна тӀедиллина дёкхар кхбчушдира цб он выпол- нил возложенную на него задачу. дёкхардоллург прич. должник, должница. дёкхийта* [дбькхуьйту, дёкхийтира, дёкхий- тина] понуд. от дёкха. декъа* прил. 1) жёсткий, твёрдый; 2) сухой; екъа меттиг а) жёсткое место; б) сухое место. дёкъа* [дбькъу, дийкъира, декъна] 1) разде- лить, поделить, делить; бахам бёкъа делить иму- щество; 2) раздать, раздавать; кёхаташ дёкъа раздать карты. дёкъадала* [дёкъало, дёкъаделира, дёкъадел- ла, дёкъалур] 1) потенц. от дёкъа; 2) разделить- ся, делиться; итт дёкъало пхеанна десять делит- ся на пять. дёкъадалар* масд. вразн. знач. деление. дёкъаза прил. 1) лишённый доли, пая; 2) не- счастный, горемычный, обездоленный; декъаз- чунна дён цӀёра а йбгӀу эмгар поел, к неудачнице и из отчего дома приходит соперница. дёкъазаниг см. дёкъаза. дёкъалдан* [дёкъалдо, дёкъалдира, дёкъалди- на] приветствовать; поздравить; съездан делега- таш дёкъалбан приветствовать делегатов съез- да; вина де дёкъалдан поздравить с днём рожде- ния; дёкъала хуьлда! да здравствует! дёкъалдар* масд. приветствие; поздравле- ние. декъа л а 1) жёсткость, твёрдость; 2) сухость. дёкъалург* прич. мат. делимое.
74 Декъалурдбцу — Делхадайта дёкъалурдбцу*, декъалурдбцург прич. не- делимый, неразделимый. дёкгьан прил. к дакъа. дёкъана* прил. тощий. декъаниг см. декъа. дёкъаниг* см. декъана. дёкъар* масд. 1) деление, разделение; раздел; 2) раздача. дёкъахб [дёкъахбчун, дёкъахбчунна, дёкъа- хбчб, дёкъахбчуьнга, в, й; мн. дёкъахой, б] участ- ник, участница; компаньон, компаньонка; соучаст- ник, соучастница. дёкъахойн, дёкъахойниг прил. к дёкъахб. дёкъашхб см. дёкъахб. дёкхашхойн, дёкъашхойниг см. дёкъахойн. декъийдуург [декъийдуучун, декъийдуучуна, декъийдуучб, декъийдуучуьнга, й; мн. декъийду- урш, й] зоол. тушканчик. дёкъийта* [дбькъуьйту, дёкъийтира, дёкъий- тина] понуд. от дёкъа. дела1 [делан, далла, Дсша, дёлё, в] бог; далла гӀуллакх дар богослужение 0 дйлла бу ха"стам разг. слава богу, благополучно; делан дуьхьа ра- ди бога, пожалуйста; 0 делан котам божья коров- ка. дела2* [дбьлу, дийлира, дийлина] улыбаться; смеяться; хохотать; дела къажа усмехнуться; нё- хан вбнах цакхийринарг шён диканах вийли- на вац поел, кто не боялся зла, тот не знал радости. дёладайта* [дёладойту, дёладайтира, дёладай- тина] понуд. от дел б. дёладала* [делало, дёладелира, дёладелла] улыбнуться, усмехнуться; засмеяться; къуьнна къбла дича, дела а велавелла погов. когда обо- крали вора, и бог засмеялся. дёладалар* масд. улыбка; смех. дёладалийта* [дёладолуьйту, дёладалийтира, дёладалийтина] понуд. от дёладала. дёлар*лшсс). улыбка; смех. делах дала* [делах долу, делах дёлира, делах даьлла] субъект в ед. отречься от бога, стать без- божником. делах дийла* [делах дуьйлу, делах дийлира, делах дийлла] отрекаться от бога, становиться безбожником. делах довла* [делах довлу, делах девлира, делах девлла] субъект вомн. отречься от бога, стать безбожниками. делахь* 1. условное накл. гл. «ду», если есть; хьайгахь делахь, цхьа тетрадь лб ебьга если у тебя есть, дай мне одну тетрадь; 2. употр. при обо- значении порядка перечисления в сочетании с по- рядковыми числительными: цкъа-делахь во- первых; шолгӀа-делахь во-вторых; йолхалгӀа-де- лахь в-шестых; 3. союз однако. дёлаӀад [дёлаӀбдан, дёлаӀбдана, дёлаӀбдб, дёлаӀбдё, д; мн. дёлаӀёдаш, д] радуга (букв, божий лук). делаӀбдан, дёлаӀбданиг прил. радужный. делегат [делегатан, делегатана, делегатб, де- легате, в; мн. делегаташ, б] делегат. делегатка [делегаткин, делегаткина, делегаткб, делегатке, й; мн. делегаткаш, б] делегатка. делегатски прил. делегатский. делегаци [делегации, делегацина, делегацинб, делегацига, и; мн. делегацеш, й] делегация; деле- гаци яхийта послать делегацию, делегировать. дёлийта* [дбьлуьйту, дёлийтира, дёлийтина] понуд. от дела2. делккъалц нареч. до полудня. делкъахёнахь нареч. в полдень, в полуден- ное время. делкъё [делкъёнан, делкъенна, делкъёнб, делкъёнё, й; мн. делкъёнаш, и] полдень; делкъал тӀаьхьа после обеда; делкъал тӀаьхьа ши сахьт даьлча в два часа пополудни; делкъанна хӀума яа обедать, пообедать. делкъёнан, делкгьенниг прил. полуденный. делкъехь нареч. в полдень; нисса делкъехь ровно в полдень. делкъ-лймазрел. полуденный намаз (у мусуль- ман). делкъхан полуденное время, полдень. делкъхёнахь нареч. в полуденное время. делла* [доьллу, диллина, диллира] раскрыть, раскрывать, открыть, открывать; книга елла от- крыть книгу; чётар делла открыть зонтик; бӀаьргаш белла открыть глаза. делладала* [деллало, делладелира, делладел- ла] раскрыться, раскрываться; открыться, от- крываться; отвориться, отворяться; чётар лел- ладелла зонт раскрылся; кор делладелла окно открылось. деллар* масд. раскрытие, открытие. делларг1* прич. от дала1 умерший; мертвец. делларг2* прич. от дала2 1. давший; 2. дан- ный. деллийта* [доьллуьйту, деллийтира, деллий- тина] понуд. от делла. дёлб* [дёладо, дёлийра, дёлийна] смешить, на- смешить. дёлбраразг. ей-богу. делха* [доьлху, дилхира, дилхина] 1) плакать, рыдать; 2) идти (об осадках)', стиглахь марха йбцуш догӀа доьлхур дац, кийрахь бала ббцуш бӀаьрг боьлхур бац поел, если нет на нёбе тучи - не пойдёт дождь, если нет на сердце горя - не запла- чет глаз. делхадайта* [делхадойту, делхадайтира, дел- хадайтина] понуд. от делхб.
Делхадала — Дерзийта 75 делхадала* [делхало, делхаделира, делхадел- ла] потенц. от делха. делхар* масд. плач, рыдание. делхийта* [доьлхуьйту, делхийтира, делхий- тина] понуд. от делха. делхб* [делхадо, делхийра, делхийна] вызвать плач. деман, деманиг прил. к дама мучнуй. демгалнаш галушки из пшеничной муки (на- циональное блюдо чеченцев). демилитаризаци [демилитаризации, демили- таризацина, демилитаризации©, демилитаризации и] демилитаризация. демобил изаци [демобилизации, демобилизаци- на, демобилизацинб, демобилизацига, и; мн. демо- билизацеш, и] демобилизация; демобил изаци ян демобилизовать. демократ [демократан, демократана, демок- ратб, демократе, в, и; мн. демократаш, б] демо- крат. демократы [демократии, демократина, демок- ратино, демократига, й] демократия. демократизм [демократизман, демократизма- на, демократизмб, демократизме, и] демократизм. демократически прил. демократический. демонстрант [демонстрантан, демонстрантана, демонстрантб, демонстранте, в; мн. демонстранташ, б] демонстрант. демонстраци [демонстрации, демонстрацина, демонстрацинб, демонстрацё, и; мн. демонстрацеш, й] демонстрация (массовое шествие); демонст- рацё ваха идти на демонстрацию. дён1 прил. /с да 1) отцовский; отеческий; дён цӀа отчий дом; 2) хозяйский. дён2* [дбь, дийра, дийна] объект в ед. убить, умертвить; таллархбчб борз йийра охотник убил волка. дён3* [дбь, дийра, дийна] посеять, сеять; кӀа дён посеять пшеницу. дендайта* [дендойту, дендайтира, дендайти- на] понуд. от дендан. дендала* [денло, денделира, денделла] вос- креснуть; ожить; къанвелларг къонлур вац, вел- ларг денлур вац поел, состаришься — не помоло- деешь, умрёшь — не воскреснешь. дендалар* масд. от дендала. дендан* [дендо, дендира, дендина] оживить, оживлять; воскресить, воскрешать. дендар* масд. от дендан. дён дён прил. к дён да (см. да") дедовский (по линии отца). дён дёниг см. дён дён. дён дён нёнан, дён дён нёнаниг прил. к дён дён нана (см. да") прабабкин, прабабушкин (по ли- нии отца). дёниг см. дён1. дён йоьхь анат. слепая кишка. денна нареч. ежедневно. дён нёнан дён, дён нёнан дёниг прил. к дён нёнан дЗ (см. да) прадедовский (по линии от- ца). дён-нёнан, дён-нёнаниг прил. родительский. дён нёнан нёнан, дён нёнан нёнаниг прил. к дён нёнан нана (см. да) прабабкин, прабабушкин (по линии отца). депо [депон, депона, депонб, депога, й] депо. депресси [депрессии, депрессина, депрессинб, депрессига, и] депрессия. депутат [депутатан, депутатана, депутатб, де- путате, в; мн. депутаташ, б] депутат. депутатски прил. депутатский. дёра1 прил. злой, гневный, разъяренный, раз- дражённый. дёра2 частица конечно, в самом деле. дера диллийта делать потраву; говраша дера диллийтина хьаьашка лошади потравили ку- курузу. дерадуьллург прич. с.-х. лобогрейка. дёралла злость, ярость, разъярённость, раз- дражённость. дёраниг см. дёра1. дёрахь [дёрахьан, дёрахьна, дёрахьб, дёрахьё, и; мн. дёрахьаш, и] 1) подушка (в повозке, экипа- же); 2) колодка (на оси арбы). дерг* 1) прич. от ду имеющий (противоп. дбцург); 2) образует прилагательные и причас- тия от существительных в значении «имеющий что-л.», напр, маӀашъерг рогатый. держава [Державин, Державина, державб, дер- жаве, и; мн. державаш, и] держава. дерз [дерзан, дерзина, дерзб, дерзё, д; мн. дер- заш, д] мелкий дождь. дерза* [доьрзу, дирзира, дирзина] 1) повер- нуться, поворачиваться; аьтту агӀор дерза по- вернуться направо; 2) перен. превратиться, пре- вращаться; хи шанё дирзина вода превратилась в лёд; 3) перен. зажить, заживать (оране); чов йир- зина рана зажила; туьр-тбьпан чов йоьрзуш ю, меттан чов йоьрзуш яц поел, рана от шашки-ру- жья заживает, а рана от языка неизлечима; 4) перен. выздороветь, выздоравливать; цомгуш- ниг вирзина вбгӀу больной выздоравливает. дерзадайта* [дерзадойту, дерзадайтира, дер- зад айтина] понуд. от дерзб1. дерзадала* [дерзало, дерзаделира, дерзадел- ла] потенц. от дерза. дерзан, дерзаниг прил. к дерз. дерзийна, дерзийнарг* прич. от дерзб1. дерзийта [доьрзуьйту, дерзийтира, дерзийти- на] понуд. от дерза.
76 Дерзина — Дефицитни дерзина* 1. прил. нагой; голый; раздетый; дер- зина дегӀ голое тело; ерзина ворта голая шея; верзина стаг голыш (букв, голый человек); дерзи- на дитташ голые деревья; 2. парен, нагишом. дерзинадаккха* [дерзинадоккху, дерзинадаь- ккхира, дерзинадаьккхина] объект в ед. оголить, обнажить. дерзинадаккхар* масд. оголение, обнажение. дерзинадала* [дерзинадблу, дерзинадёлира, дерзинадаьлла] субъект в ед. оголиться, обна- житься. дерзинадалар* масд. оголение, обнажение. дерзи над ал л ал ц* парен, догола, донага. дерзинадаха* [дерзинадбху, дерзинадёхира, дерзинадаьхна] оголить, оголять; обнажить, обна- жать. дерзинадахар*л*ао). оголение, обнажение. дерзинадийла* [дерзинадуьйлу, дерзинадий- лира, дерзинадийлла] оголяться, обнажаться. дерзинадийлар* масд. оголение, обнажение. дерзинадовла* [дерзинадовлу, дерзинадевли- ра, дерзинадевлла] субъект во мн. оголиться, обнажиться. дерзинадовлар*лшсд. оголение, обнажение. дерзинниг* см. дерзина 1. дерзб1* [дерзадо, дерзийра, дерзийна] 1) по- вернуть, поворачивать; аьрру агӀор дерзб повер- нуть налево; 2) перен. подшить, подшивать; под- рубить, подрубать; 3) пере п. превратить, превра- щать; хи Ӏаьнарё дерзб превратить воду в пар; 4) переп. залечить, вылечить. дерзб2 прин. возвратный; дерзб хйндош воз- вратный глагол. дерзор* масд. 1) поворот; 2) подшивка (края чего-л.); 3) переп. превращение; 4) переп. изле- чение. дерзорг см. дерзб2. дермат [дерматан, дерматна, дерматб, дерматё, д; мп. дерматаш, д] дубление, обработка кожи; дермат дан дубить, обрабатывать кожу. дерриг* мест, весь, вся, всё; тонка дерриг кхачийна сан весь табак у меня вышел; 0 дер- ригё а итого, всего. дерригдуьнёнан, дерригдуьненниг прил. всемирный. дерригхалкъан, дерригхалкъаниг прил. всенародный. дерстина*, дерстниг прил. жирный, полный. дерт [дертан, дертана, дертб, дертё, д; мп. дер- таш, д] недостаток, дефект; дерт долу неӀ кожа с дефектом. дертан, дертаниг прил. к дерт. дертдбцу, дертдбцург прич. лишённый недо- статков, не имеющий дефектов. дерцан, дерцаниг прил. к дарц вьюжный. десант [десантан, десантана, десантб, десанте, и; мн. десанташ, и] десант. десантни прил. десантный. дёса* 1. прил. 1) пустой, полый, порожний; 2) свободный, никем не занятый; дёса меттиг а) пус- тое место; пустырь; б) свободное место; 3) неза- ряженный; холостой; дёса патарма холостой пат- рон; 4) перен. бессодержательный; дёса хабар бессодержательный разговор; 2. парен, порожня- ком, без груза. дёсаниг* см. дёса 1. дёсара частица пожалуйста, ради отца; хьайн дёсара, ала сбьга бакъдерг пожалуйста, скажи мне правду. деста* [деста, дистира, дистина] 1) опухнуть, пухнуть, опухать; отечь, отекать; пӀелг бистина палец опух; когаш бистина ноги отекли; бесни йистина щёку раздуло; 2) прибыть, прибывать (о воде); хи дистина вода прибыла. дестадала* [дестало, дестаделира, дестаделла] потенц. от деста. дестийта [доьстуьйту, дестийтира, дестийти- на] понуд. от деста. дестин [дестинан, дестинна, дестинб, дестинё, и; мн. дестинаш, й]уст. десятина. дестб* [дестадо, дестийра, дестийна] раздуть, раздувать. десятични прил. десятичный; десятични дро- баш десятичные дроби. десятник [десятникан, десятникна, десятникб, десятнике, в, й; мн. десятникаш, б] десятник. дети [детин, детина, детинб, детига, д; мн. де- теш, д] серебро; дети дилла серебрить. детсад [детсадан, детсадана, детсадб, детсаде, и; мн. детсадаш, й] детсад, детский сад. детта* [детта, диттира, диттина] 1) хлопать, стучать; бить, ударять; кор детта стучать в окно; неӀ етта стучать в дверь; неӀарш етта хлопать дверьми; вота етта бить в барабан; горгали бет- та бить в колокол; звонить в колокол; 2) бить, хле- стать, ударять кого-что-л.; шед етта хлестать кну- том. деттадала* [деттало, деттаделира, деттаделла] 1) потенц. от детта; 2) биться, ударяться; дог деттало сердце бьётся; 0 чӀара шах санна ветта- ло иза он бьётся как рыба об лёд. деттадалар*л<асд. биение. деттар* масд. 1) стук, хлопанье; 2) хлестание. деттийта* [доьттуьйту, деттийтира, деттийти- на] понуд. от детта. дефис [дефисан, дефисна, дефисб, дефисе, й; мн. дефисаш, й] дефис. дефицит [дефицитан, дефицитана, дефицитб, дефиците, й; мн. дефициташ, й] дефицит. дефицитни прил. дефицитный.
Дбха — Дешархб 77 дёха1* [дбьху, дийхира, дехна] попросить, про- сить; Озуда ёха сосватать, сватать (женщину). дёха2* 1. прил. длинный, долгий; дёха мукъа аз гром, долгий гласный звук; 2. нареч. длинно, долго. дёха3* см. дёхарг. дёхадала [дёхало, дёхаделира, дёхаделла] по- тенц. от дёха1. дёханиг* см. дёха21. дёхар* масд. просьба; дёхар дан обращаться с просьбой. дёхарг* прич. от дйха1 живущий, обитающий. дёхархб [дёхархбчун, дёхархбчунна, дёхархбчб, дёхархбчуьнга, в, и; мн. дёхархой, б\ проситель, просительница. дёхийта [доьхуьйту, дёхийтира, дёхийтина] по- нуд. от дёха1. дехка1* [доьхку, дихкира, дихкина] 1) завя- зать, завязывать; перевязать, перевязывать; шед бехка завязать узел; чов ехка перевязать рану; 2) опоясать, опоясывать; доьхка дехка опоясать, надеть пояс; 3) перен. преградить, преграждать; некъ бехка преградить путь; 4) перен. запретить, запрещать. дехка2* прил. гнилой, затхлый, прелый; бехка Ӏаж гнилое яблоко; ехка йол прелое сено. дехкадала* [дехкало, дехкаделира, дехкадел- ла] потенц. от дехка1. дехкан прил. кдахка1 мышиный. дехка ни г1* см. дехка2. дехка ни г2 см. дехкан. дехкийлоыдург прич. мышеловка. дехкийта [доьхкуьйту, дехкийтира, дехкийти- на] понуд. от дехка1. дехна*, дехнарглрмч. пьяный. дёхб [дёхбчун, дёхбчунна, дёхбчб, дёхбчуьнга, в, й; мн. дёхой, б] родственник или родственница по отцовской линии. дёхойн, дёхойниг прил. родственный по от- цовской линии. дехха* нареч. долго, длительно. дёхьа1* [дёхьа, дийхьира, дехьна] запыхаться. дёхьа2 нареч. за, по ту сторону; на ту сторону; неӀсагӀел дёхьа дйла ступить за порог; хӀордал дёхьа за морем; хил дехьа за рекой. дёхьадаккха* [дёхьадоккху, дёхьадаьккхира, дёхьадаьккхина] объект в ед. переправить, пере- вести {через что-л.); хих дёхьаваккха перепра- вить через реку. дёхьадаккхар* масд. переправа. дёхьадЭла* [дёхьадблу, дёхьадёлира, дёхьадаь- лла] субъект в ед. перейти, переехать, перелететь, перелезть, переплыть (через что-л.); хих дёхьа- вала перейти на другую сторону реки. дёхьадйха* [дёхьадбху, дёхьадёхира, дёхьадаьх- на] перевести, переправить (через что-л.) объект вомн.; переводить, переправлять (через что-л.). дёхьадийла* [дёхьадуьйлу, дёхьадийлира, дёхьадийла] переходить, переправляться, переез- жать, перелетать, перелезать, переплывать (через что-л.). дёхьадовла* [дёхьадовлу, ёхьадевлира, ёхьа- девлла] субъект во мн. перейти, переправиться, переехать, перелететь, перелезть, переплыть (че- рез что-л.). дёхьалелха [дёхьалелха, дёхьалилхира, дёхьа- лилхина] перескакивать; саьнгарна дёхьалелха перескакивать через канаву. дёхьара 1. прил. находящийся на той стороне; 2. нареч. с той стороны. дёхьарниг см. дёхьара 1. дёхьаэккха [дёхьаэккха, дёхьаиккхира, дёхьа- иккхина] перескочить; кертал дёхьаэккха пере- скочить через забор. дёхьё [дёхьёнан, дёхьенна, дёхьёнб, дёхьёнё, й; мн. дёхьёнаш, й] противоположная сторона. дёхьий-сёхьий по обеим сторонам, по ту и другую сторону. дёца [дёцин, дёцина, дёцас, дёцига, п; мн. дёца- наш, б] тётя (сестра отца). дециметр [дециметран, дециметрана, деци- метрб, дециметре, и; мн. дециметраш, п] дециметр. дёцин, дёциниг прил. к дёца. дечиг 1) [дечиган, дечигна, дечигб, дечигё, д] дрова; дечиг даккха рубить дрова; 2) [дечиган, дечигна, дечигб, дечигё, й; мн. дечигаш, п] древе- сина. дечиган (дечкан) прил. 1) дровяной; древес- ный; дечиган моз древесная смола; 2) древесин- ный; 3) деревянный; дечиган пхьалгӀа плотни- чья или столярная мастерская; дечиган пхьар плотник, столяр; дечиган пхьёраниг плотничий, столярный; дечиган пхьбла плотничье, столяр- ное ремесло; дечиган пхьбла дан плотничать, столярничать; 0 дечиган пондар балалайка. дечигдоккхург прич. дровосек. дечигкечдар масд. дровозаготовки. дечигниг см. дечиган. дёша* [дбьшу, дийшира, дешна] 1) выучить- ся, научиться; 2) прочесть, прочитать, читать; деш- на вила а) окончить чтение, прочитать; б) окон- чить учёбу, обучиться. дёшадала [дёшало, дёшаделира, дёшаделла] потенц. от дёша. дешан, дешаниг прил. к дош словесный. дёшар масд. 1) учение, учёба; 2) чтение. дёшаран прил. учебный; дёшаран шо учеб- ный год. дёшархб [дёшархбчун, дёшархбчунна, дёшар- хбчб, дёшархбчуьнга, в, й; мн. дёшархой, б] 1) уче-
78 Дёшархойн — Дийла нйк, ученица; учащийся; 2) читатель, читательница. дёшархойн, дёшархойниг прил. 1) учениче- ский; 2) читательский. дешдйкъа гром. слог. дешдёкъан, дешдёкъаниг прил. грам. сло- говой. деши [дешин, дешина, дешинб, дешига, д; мн. дешеш, д] золото; дуьллу деши плавильное (чис- тое) золото; деши дилла золотить, покрывать позолотой. дешидилларлшсд. золочение. дешнижайнаус/я. словарь (букв, книга слов). дештӀаьхьё 1) грам. послелог; 2) после- словие. джемпер [джемперан, джемперна, джемперо, джемпере, й; мн. джемперш, й] джемпер. диагноз [диагнозан, диагнозна, диагнозб, ди- агнозе, и; мн. диагнозаш, й] мед. диагноз; диагноз хӀоттб поставить диагноз. диагональ [диагоналан, диагональна, диаго- налб, диагоналё, й; мн. диагоналаш, й] вразн. знач. диагональ. диагональни прил. 1) диагоналевый; диаго- нальный. диаграмма [диаграммин, диаграммина, диаг- раммб, диаграмме, и; мн. диаграммаш, й] диаграм- ма диалект [диалектан, диалектана, диалектб, ди- алекте, й; мн. диалекташ, п] лингв, диалект. диалектизм [диалектизман, диалектизмана, диалектизмб, диалектизме, й] лингв, диалектизм. диалектика [диалектикин, диалектикина, ди- алектикб, диалектике, й] филос. диалектика. диалектически прил. филос. диалектический; диалектически материализм диалектический материализм. диалектни прил. диалектный. диалектологи [диалектологии, диалектологи- на, диалектологинб, диалектологига, и] лингв, ди- алектология. диалог [диалоган, диалогана, диалогб, диалоге, й; мн. диалогаш, й] диалог. диаметр [диаметран, диаметрана, диаметрб, диаметре, й; мн. диаметраш, и] диаметр. диаметральни прил. диаметральный. диапазон [диапазонан, диапазонна, диапазонб, диапазоне, й; мн. диапазонаш, п] диапазон. диапозитив [диапозитиван, диапозитивана, ди- апозитивб, диапозитиве, и; мн. диапозитиваш, й] диапозитив. диван [диванан, диванна, диванб, диване, й; мн. диванаш, и] диван. диверсант [диверсантан, диверсантана, дивер- сантб, диверсанте, в, й; мн. диверсанташ, б] дивер- сант. диверси [диверсии, диверсина, диверсинб, ди- версига, й; мн. диверсеш, и] диверсия; диверси ян совершить диверсию. диверсионни прил. диверсионный; диверси- онни акт диверсионный акт. дивизи [дивизии, дивизина, дивизинб, дивизи- га, й; мн. дивизеш, й] дивизия. дивизион [дивизионан, дивизионна, дивизи- онб, дивизионе, й; мн. дивизионаш, и] дивизион. дивизионни прил. дивизионный. диг [дагаран, дагарна, дагарб, дагарё, д; мн. дагарш, д] топор; диг тбха а) ударить топором; б) зарубить топором. дига* [дуьгу, дигира, дигна] повести, вести; цомгушниг пхьарс лаыдна вига вести больного под руки; эскарш тӀамё дига вести войска в бой. д и гадала* [дигало, дигаделира, дигаделла] по- тенц. от дига. дигар* масд. ведение. дигийта* [дуьгуьйту, дигийтира, дигийтина] понуд. от дига. дигнарг* прич. прош вр. от дига. диета [диетин, диетина, диетб, диетё, й] диета. диетически прил. диетический. дижа* [дуьжу, дижира, дижна] лечь, распо- ложиться спать. дижадайта* [дижадойту, дижадайтира, дижа- дайтина] понуд. от дижб. дижадала* [дижало, дижаделира, дижаделла] потенц. от дижа. дижийта* [дуьжуьйту, дижийтира, дижийти- на] понуд. от дижа. дижб* [дижадо, дижийра, дижийна] объект в ед. 1) уложить, придать кому-чему-л. лежачее по- ложение; бер дижб уложить ребёнка; 2) повалить. дизель [дизелан, дизельна, дизелб, дизеле, и; мн. дизельш, й] тех. дизель. дизентери [дизентерии, дизентерина, дизенте- ринб, дизентерига, й] дизентерия. дийгӀа [дуьйгӀу, дийгӀира, дийгӀина] 1) соору- жать; гӀишлош йийгӀа сооружать здания; 2) вод- ружать (знамя и т. п.); 3) сажать (растения). дийгӀадала* [дийгӀало, дийгӀаделира, дийгӀа- делла] потенц. от дийгӀа. дийгӀийта* [дуьйгӀуьйту, дийгӀийтира, дийгӀийтина] понуд. от дийгӀа. дийдий, дийдийниг прил. дет. прекрас- ный. дийла* [дуьйлу, дийлира, дийлина] I) кон- чать; 2) растй (орастениях); 3) раздаваться (о вы- стреле)', 4) в разн. знач. вступать; парте дийла вступать в партию; 5) переходить; тӀайх дёхьа дийла переходить через мост; 6) отказываться, отрекаться от кого-чего-л.\ 7) заражаться; 8) вы-
Дийладала — Дилла 79 ходить куда-л.; 9) в роли вспомогательного глаго- ла в сочетании с существительными, наречиями и приставками образует сложные глаголы в знач. несовершенного вида, напр.: Зрадийла, дохкбдий- ла, дӀадийла и т. п. дийладала* [дийлало, дийладелира, дийладел- ла] потенц. от дийла. дийлийта* [дуьйлуьйту, дийлийтира, дийлий- тина] понуд. от дийла. дийна1 прил. живой; дийна диса остаться в жи- вых; Одийна доллушехь заживо. дийна2* прич. от дён21. убивший; 2. убитый. дийна3* прич. от дён3* 1. посеявший; 2. засе- янный, посеянный; дийна ялта посев, засеянная площадь; дийначу ялтийн майда посевная пло- щадь. дийнадбцу*, дийнадбцург прич. неживой, неорганический; дийнаббцу Ӏалам неорганиче- ская природа. дийнан прил. к де1 дневной. дийнаниг1 см. дийна1. дийнаниг2 см. дийнан. дийнарг* см. дийна2*3. дийнат [дийнатан, дийнатна, дийнатб, дийнатё", д; мн. дийнаташ, д] животное. дийнатлёлор животноводство. дийнатлёлорхб животновод. дийнахь нареч. днём. дийнахь-бусий нареч. в сутки. дийнна, дийннаниг прил. целый, полный; дийнна стака чай мелира аса я выпил целый ста- кан чаю; дийнна шо целый год, круглый год; Одий- на диет кромка (ткани). дийрг* прич. от дан 1) делающий; 2) соору- жающий; 3) рождающий; 4) гром, эргатйвный (па- деж:). дийца* [дуьйцу, дийцира, дийцина] расска- зать, раессказывать; беседовать; говорить; пове- ствовать. дийцадала* [дийцало, дийцаделира, дийцадел- ла] потенц. от дийца. дийцар* масд. 1) рассказывание, повествова- ние; беседа; рассказ; 2) обсуждение; дийцарб дил- ла поставить на обсуждение; 3) переговоры. дийцаран прил. повествовательный; дийцаран предложени гром, повествовательное предложе- ние. дийцархб [дийцархбчун, дийцархбчунна, дий- цархбчб, дийцархбчуьнга, в, и; мн. дийцархой, б] рассказчик, рассказчица. дийцархойн, дийцархойниг прил. к дийцархб. дийцийта* [дуьйцуьйту, дийцийтира, дийций- тина] понуд. от дийца. дийша* [дуьйшу, дийшира, дийшина] субъект во мн. лечь, расположиться спать. дийшадайта* [дийшадойту, дийшадайтира, дийшадайтина] понуд. от дийшб. дийшадала* [дийшало, дийшаделира, дийша- делла] потенц. от дийша. дийшийта* [дуьйшуьйту, дийшийтира, дий- шийтина] понуд. от дийша. дийшб* [дийшадо, дийшийра, дийшийна] объект во мн. 1) уложить, укладывать; придать (придавать) кому-чему-л. лежачее положение; хьёший бийшийна гостей уложили спать; 2) по- валить, валить; мохб ялташ дийшадо ветер валит хлеба. дика1 [диканан, диканна, диканб, диканё, д; мн. диканаш, д] добро (всё хорошее, положительное); тӀаьхьа дика дбцуш, вбн догӀур дац погов. нет худа без добра. дика21. прил. хороший; добрый; качественный; дика Змалъерг добрый, добронравный; дика са гург зоркий; дика са гун бӀаьрг зоркий глаз; 2. нареч. хорошо; цо болх дика бо он хорошо работает; дика ду хорошо, ладно; дика ду, вогӀур ву со ладно, я приду; дика ду, н-м, хуур ду хьуна! хорошо, это тебе припомнится! (с угрозой); О де дика дойла! добрый день! (приветствие); суьйрё дика йойла! добрый вечер! (приветствие). диканиг см. дика21. дикасагарлшо). зоркость. дикахёта [дикахёта, дикахийтира, дикахетта] обрадоваться, радоваться, испытывать радость, восторгаться. дикахётар масд. радость, восторг. дикка нареч. 1) значительно, гораздо; дикка ал сам значительно больше; 2) тщательно. дикб, дикбниг прил. несколько лучше. диктант [диктантан, диктантана, диктантб, дик- танте, й; мн. диктанташ, й] диктант. диктатура [диктатурин, диктатурина, дикта- туре, диктатуре, й] диктатура; пролетариатан диктатура диктатура пролетариата. диктор [дикторан, дикторна, дикторб, дик- торе, в, й; мн. дикторш, б] диктор. дикторски прил. дикторский. дила* [дуьлу, дилира, дилина] 1) вымыть, мыть; умыть, умывать; 2) вымыться, мыться; умыться, умываться; Окуьйго куг дуьлу погов. рука руку моет. диладала* [дилало, диладелира, диладелла] потенц. от дила. дилар масд. мытьё; умывание. диларийн, диларийниг прил. помойный. диларш [толькомн., п] помои, отбросы. дилийта* [дуьлуьйту, дилийтира, дилийтина] понуд. от дила. дилла* [дуьллу, диллира, диллина] объект в ед. 1) покрыть, усеять чём-л.; лб диллина покры-
80 Дилладала — Диссадайта то снегом; йис йиллина покрыто инеем; деши дил- лина позолочено, покрыто золотом; дохк дилли- на покрыто туманом; 2) организовать; драмати- чески кружок йилла организовать драматичес- кий кружок; 0 мотт билла постелить. дилладала* [диллало, дилладелира, дилладел- ла] потенц. от дилла. диллина* нареч. постоянно. диллийта* [дуьллуьйту, диллийтира, диллий- тина] понуд. от дилла. диллина*, диллинарг прич. от делла 1) рас- крывший; открывший; 2) раскрытый; открытый; 0 диллина дешдакъа грам. открытый слог. дилха [дилханан, дилханна, дилханб, дилханё, д; мн. дилханаш, д] мякоть (мясистая часть тела животных, человека)', Одилха-гергарлб кровное родство. дилхалла мясистость. дилханан, дилханниг я/жл. мясистый. дин1 [динан, динна, динб, динё, б; мн. дой, д] конь, лошадь для верховой езды; дин ловзб горя- чить коня. дин2 [динан, динна, динб, динё, д; мн. динаш, д] вера, религия. динамика [динамикин, динамикина, динамикб, динамике, й] динамика. динамит [динамитан, динамитана, динамитб, динамите, й; мн. динамиташ, и] динамит. динан прил. к-дин1 лошадиный, конский. динарг* прич. от дан 1.1) сделавший; 2) ро- дивший; 2.1) сделанный; рождённый. динахь нареч. верхом. динбекъа жеребёнок {самец). динберг [динберган, динбергана, динбергб, динбергё, и; мн. динбергаш, й] бот. подорожник. динберган, динберганиг прил. к динберг. динбухка [динбухкаран, динбухкарна, динбух- карб, динбухкарё, б; мн. динбухкарш, д] анат. ключица. дингад [дингадан, дангидна, дингадб, дингадё, й; мн. дингадаш, й] зоол. ласка. диндбцу, диндбцург прич. нерелигиозный, неверующий. диннадуьхьалдерг, диннадуьхьалдолу прич. антирелигиозный; диннадуьхьалйолу пропаган- да антирелигиозная пропаганда. динниг см. динан. диплом [дипломан, дипломна, дипломб, дип- ломе, д; мн. дипломаш, д] диплом. дипломан, дипломаниг см. дипломни. дипломат [дипломатан, дипломатана, дипло- матб, дипломате, в, и; мн. дипломаташ, б] дипло- мат. дипломати [дипломатии, дипломатина, дипло- матинб, дипломатига, й] дипломатия. дипломатически прил. дипломатический. дипломни прил. дипломный; дипломни болх дипломная работа. директива [директивин, директивина, дирек- тивб, директиве, й; мн. директиваш, и] директива. директивны прил. директивный. директор [директоран, директорна, дирек- торб, директоре, в, й; мн. директорш, б] дирек- тор. директорски прил. директорский. дирекци [дирекции, дирекцина, дирекцинб, дирекцига, й] дирекция. дирижабль [дирижаблан, дирижаблана, дири- жаблб, дирижабле, и; мн. дирижаблаш, и] дири- жабль. дирижёр [дирижёран, дирижёрана, дирижёрб, дирижёре, в, п; мн. дирижёраш, б] дирижёр. дирша [диршанан, диршанна, диршанб, дир- шанё, й; мн. диршанаш, й] безрогое (комолое) животное; йича хуьлу дирша, - аьлла Ӏуьно, гӀаж тоьхна ши маӀа а яьккхина погов. безрогим делают, - сказал чабан, ударом палки сломав рога козы {т. е. всё зависит от отношения человека к своим обязанностям). диршанан, диршанниг прил. безрогий, ко- молый. дирш-гйза безрогая (комолая) коза. диса* [дуьсу, дисира, диена] в разн. знач. ос- таться, оставаться; ебьгахь пхи сом диена у меня осталось пять рублей; дёкхарийлахь виса ос- таться в долгу; гӀуллакх дбцуш йиса остаться без дела; тӀулг бисна, хи дахна погов. камень остал- ся - вода ушла; 0 йисина зуда вдова. дисадала* [дисало, дисаделира, дисаделла] по- тенц. от диса. дисийта* [дуьсуьйту, дисийтира, дисийтина] понуд. от диса. дискусси [дискуссии, дискуссина, дискуссинб, дискуссига, й; мн. дискуссеш, и] дискуссия; дис- кусси ян провести дискуссию. дискуссионни прил. дискуссионный. диснаргнрич. от диса 1. оставшийся; 2. мат. остаток. диспансер [диспансеран, диспансерана, дис- пансерб, диспансере, й; мн. диспансераш, п] дис- пансер. диспетчер [диспетчеран, диспетчерна, диспетче- рб, диспетчере, в, й; мн. диспетчерш, б] диспетчер. диспетчерски прил. диспетчерский. диспут [диспутан, диспутна, диспутб, диспуте, й; мн. диспуташ, й] диспут. дисса* [дуьссу, диссира, диссина] спускаться, сходить, слезать. диссадайта* [диссадойту, диссадайтира, дис- садайтина] понуд. отдиссб.
Диссадала — До 81 диссадала* [диссало, диссаделира, диссадел- ла] потенц. от дисса. диссертант [диссертантан, диссертантана, дис- сертантб, диссертанте, в; мн. диссертанташ, б] дис- сертант. диссертантка [диссертанткин, диссертантки- на, диссертанткб, диссертантке, п; мн. диссертант- каш, б] диссертантка. диссертаци [диссертации, диссертацина, дис- сертацинб, диссертацига, п; мн. диссертацеш, п] диссертация. диссертационни прил. диссертационный. диссийта* [дуьссуьйту, диссийтира, диссий- тина] понуд. от дисса. диссимиляци [диссимиляции, диссимиляцина, диссимиляцинб, диссимиляцига, и; мн. диссимиля- цеш, й] диссимиляция. диссб* [диссадо, диссийра, диссийна] 1) спус- кать (напр, рабочих в шахту); 2) ссаживать (напр, с лошади). диет* [дистан, дистана, дистб, дистё, д; мн. ди- сташ, д] 1) конец, кончик; лерган диет кончик эха; 2) берег; хӀордан йист берег моря, морское по- бережье; 3) кромка, кайма; кӀадин диет кромка ткани. дисталелха [дисталелха, дисталилхира, диста- лилхина] вырываться (напр, о слове); дагахь лаьт- тарг дисталелха погов. что на уме, вырывается из уст (соотв. что на уме, то и на языке). дистан, дистаниг прил. к диет. дистаэккха [дистаэккха, дистаиккхира, диста- иккхина] вырваться (напр, о слове). дистдбцу*, дистдбцург прич. 1) бескрайний, безбрежный; 2) не имеющий кромки, каймы (о ткани). дистинарг* прич. от деста I) опухший; 2) вышедший из берегов (о реке). дистхила* [дистхуьлу, дистхилира, дистхил- ла] вымолвить, молвить; заговорить, заговаривать; диет ца хила молчать. дистцахилар* масд. молчание; сонтачу стеган хьёкъал вистцахилар ду поел, ум глупого чело- века - молчание. дистцахирг* прич. безмолвный. дистцахуьлуш* деепр. безмолвно. дита* [дуьту, дитира, дитина] 1) вразн. знач. оставить, покинуть; аса сайн ахча цуьнгахь ди- тина я оставил у него свой деньги; 2) развестись, расторгнуть брак; цо зуда йитина он развёлся с женой; 0 мостагӀ вита простить врагу (т. е. оста- вить без мщения); цигаърка йита бросить ку- рить (букв, оставить папиросу); мекхаш дита ос- тавить усы (т. е. не брить усов). дитадала* [дитало, дитаделира, дитаделла] по- тенц. от дита. дитийта* [дуьтуьйту, дитийтира, дитийтина] понуд. от дита. дитина*, дитинарг прич. разведённая; йити- на зуда разведённая жена. дитт [дитган, диттана, диттб, диттё, д; мн. дит- таш, д] 1) тутовое дерево; 2) дерево; 3) лезвие; 4) бот. ость. дитта* [дуьтту, диттира, диттина] выстирать, стирать; бедарш йитта стирать бельё; зударша тӀаргӀа биттича, цхьбгалб ше"н цӀога диттина погов. увидев, что женщины стирают шерсть, лиси- ца вымыла свой хвост (о нелепом подражании чему-л.). диттадала* [диттало, диттаделира, диттадел- ла] потенц. от дитта. диттан, диттаниг прил. к дитт. диттийта* [дуытуьйту, диттийтира, диттий- тина] понуд. от дитта. дифтерит [дифтеритан, дифтеритана, дифте- ритб, дифтерите, й; мн. дифтериташ, й] мед. диф- терит, дифтерия. дифтонг [дифтонган, дифтонгана, дифтонгб, дифтонге, и; мн. дифтонгаш, й] лингв, дифтонг. дифференциал [дифференциалан, дифферен- циалана, дифференциалб, дифференциале, й; мн. дифференциалаш, й]мат., тех. дифференциал. дихкина*, дихкинарг прич. от дехка1 1, связавший; 2. связанный. дицдайта* [дицдойту, дицдайтира, дицдайти- на] понуд. от дицдан. дицдала* [дицло, дицделира, дицделла] за- быться, забываться; цомгушниг вицвелла боль- ной забылся; сих а ма лб, виц а ма лб погов. не торопись и не забывайся. дицдалар* масд. забвение. дицдалийта* [дицдолуьйту, дицдалийтира, дицдалийтина] понуд. от дицдала. дицдан* [дицдо, дицдира, дицдина] забыть, забывать; цӀёнойн номер йицйина ас я забыл номер дома. дицдар* масд. от дицдан. дицделла*, дицделларг прич. от дицдала. дицдина*, дицдинарг прич. от дицдан 1) забывший; 2) забытый. дицлурдбцу*, дицлурдбцург прич. незабыва- емый. дичахь&на* нареч. отроду диъ* [деанан, деанна, демааб, деаннё] числ. четы- ре; диъ-диъ по четыре; диъ-пхиъ четыре-пять. диъ бӀё* числ. четыреста; диъ-диъ бӀё по че- тыреста. дневник [дневникан, дневникана, дневникб, дневнике, й; мн. дневникаш, и] дневник. до [донан, донна, донб, донё, д] 1) ушная сера; 2) подшёрсток.
82 Дб - Дог до [дайн, дайна, дайнб, дайга, б; мн. доьрчий, д] 1) кукурузохранилище (плетёная из прутьев сапетка для хранения кукурузы в початках)', 2) верша; дб ббгӀа ставить вершу; 0 ворданан дб плетё- ный полукруглый приставной задний борт арбы. доброволец [добровольцам добровольцана, добровольцб, добровольце, в; мн. добровольцаш, б] доброволец. добровольчески прил. добровольческий. дов [девнан, девнна, девнб, девнё, д; мн. дев- наш, д] 1) драка, ссора; дов дала вступить в ссору, драку с кем-л.; дов даьлла завязалась драка; 2) судебное разбирательство; дов даккха а) учи- нить драку, начать ссору с кем-л.; б) выиграть судебный процесс; девнё дала а) спорить, сканда- лить; б) судиться с кем-л.; дов тӀаьхьататта отло- жить (судебное) дело; дов хатта заслушать (су- дебное) дело; дов дбхб отменить решение суда; дов юхахьаладала подать кассационную жалобу; дев- нан да истец, истица; Одов дан выругать, ругать; побранить, бранить. довда* [довду, девдира, девдда] субъект во мн. побежать. довдадала* [довдало, довдаделира, довдадел- ла] потенц. от довда. довдар масд. побег, бег. довдийта* [довдуьйту, довдийтира, довдий- тина] понуд. от довда. довза* [девза, девзира, девзина] 1) узнать, уз- навать; знать; суна сайн лулахб дика вевза я хо- рошо знаю своего соседа; 2) изучить, изучать; ознакомиться, ознакомляться; Овевзаш верг зна- комый. довзадала* [довзало, довзаделира, довзадел- ла] потенц. от довза. довзар* масд. 1) узнавание; 2) изучение; оз- накомление. довзийта* [довзуьйту, довзийтира, довзийти- на] понуд. от довза. довзийтар введение (к книге). довла* [довлу, девлира, девлла] 1) закончить; болх бина девлира тхо мы закончили работу; 2) вырасти (орастениях); 3) выстрелить; раздать- ся (о выстреле); 4) в разн. знач. вступить; 5) в разн. знач. перейти; хих довла перейти реку; 6) дожить до чего-л.; 7) отказаться, отречься от кого-чего-л.; 8) заразиться; 9) выйти куда-л.; 10) в знач. вспомогательного глагола требует субъек- та или объекта во мн. ч.; в сочетании с суще- ствительными, наречиями и приставками обра- зует в озер, форму сложных глаголов. довладала* [довлало, довладелира, довладел- ла] потенц. от довла. довлийта* [довлуьйту, довлийтира, довлий- тина] понуд. от довла. доврг* прич. отдан* теряющий. довха* 1. прил. горячий, жаркий, знойный; довха де жаркий день; довха хи горячая вода; йовха шура горячее молоко; йовха аьхкё зной- ное лето; 2. нареч. тепло, горячо, жарко. довханиг* см. довха 1. довхб [довхбчун, довхочунна, довхбчб, довх- очуьнга, в, и; мн. довхой, б] 1) противник (в спо- ре); 2) юр. ответчик. довхойн, довхойниг прил. к довхб. дог [деган, дагна, даго, дагё, д; мн. дегнаш, д] 1) сердце; дог деттало сердце бьётся; дог детта- дала забиться учащённо — о сердце; 2) сердцеви- на; Одог айа подбодрить, поднять дух; дагё ан дан ощущать острую боль под ложечкой; дог вон хила впасть в обморочное состояние; дог даийта возбудить желание; вызвать настроение; подбод- рить; дог даккха а) разочаровать; б) вызвать от- вращение, отбить охоту к чему-л.; дог дйла а) разочароваться в ком-чём-л.; б) испытать от- вращение (к кому-чему-л. вследствие брезгливос- ти); дог дал хб выразить, высказать; сайн дог дал- хийра аса я излил свой чувства; дог дйн иметь настроение, охоту, желание сделать что-л.; болх бан дог дбгӀу сан я работаю с охотой; дог даста- дала отлечь от сердца; успокоиться, перестать злиться, перестать сердиться; смягчиться; дог дйтӀа почувствовать досаду, раздражение, неудо- вольствие (вследствие неудачи, обиды); дог даьттӀа воьлху со я плачу от досады; дог датӀб досадить, причинять досаду, разозлить, раздраз- нить кого-л.; дог даха а) надеяться на что-л.; б) ухаживать за женщиной; дог дика дан сделать приятное, угодить кому-л.; дог дилла потерять надежду; дог доха упасть духом, падать духом, расстроиться (букв, разбиться - сердце); дог иракарахӀиттб вдохновлять, воодушевлять; дог иракарахӀоттб вдохновить, воодушевить; дог ирахӀиттб воодушевлять; дог ирахӀоттб вооду- шевить; дог карча стошнить; дог керча тошнить; цуьнан дог керча его тошнит; дог кхиа предчув- ствовать; дог къуьйлуш скрепя сердце; дог кӀаддала впасть в обморочное состояние; дог лаза сочувствовать, болеть душой за кого-л.; дог лазб оскорбить чьё-л. чувство, причинить неприят- ность; дог лата иметь склонность к чему-л.; цу гӀуллакхах дог ца лета сан к этому делу у меня сердце не лежит; дог даха относиться доброжела- тельно, с сочувствием (к чьим-л. начинаниям, на- мерениям, мыслям); дагб ма-бохху сколько душе угодно; дог мустадан вызвать изжогу; дог муста- дала чувствовать изжогу; дог паргӀатдаккха успокоить; дог паргӀатдЗла успокоиться; догтаӀб получить удовлетворение от еды; дог тёдан ус- покоить; дог тён успокоиться; дог тёша убедить-
Дога — Дожийта 83 ся, увериться в чём-л.; дог тёшб убедить, уверить в чём-л.; дог хаа узнать, что у кого-л. на душе; дог хаийта склонить к сожительству; шина даггахь хила быть в раздумье; дог эккха а) разорваться - о сердце; б) разочароваться в ком-чём-л.; дог этӀа злиться, чувствовать досаду; дог этӀб злить, бе- сить, дразнить кого-л., досаждать кому-л.; дог эца утешить, утешать; нёнан дог эца утешить мать; дог Ӏёхадала потешиться; дог Ӏёхб потешить, те- шить. дога [доганан, доганна, догано, доганё, д; мн. доганаш, д] кизил (дерево). доганан, доганниг прил. кизиловый. догвбн, догвбниг прил. злобный; зловред- ный. доггах нареч. 1) от всего сердца, с душой, с вдохновением; доггах л акха играть с душой, с вдохновением; доггах велха заплакать от души; 2) усердно. догдаийтарл/асд. ободрение; подбадривание. догдатӀар масд. досада. догдеттадаларл/асд. сердцебиение. догдикалла добродушие. догдиканиг прил. добродушный, добросердеч- ный. догкарчар, догкерчар масд. тошнота. догкхиар масд. предчувствие. догкӀаддаларлшсб). обморочное состояние. догкӀеда, догкӀёданиг прил. мягкосердечный, добродушный; мягкотелый. до глаз ар .масд. сочувствие, сострадание. доглозургярм»/. сердобольный, сострадатель- ный. догма [догмин, догмина, догмб, догме, и; мн. догмаш, й] догма. догмайра, догмайраниг прил. храбрый. догматизм [догматизман, догматизмана, дог- матизмб, догматизме, п] догматизм. догматически прил. догматический. догмустадаларл*ао). изжога. договор [договоран, договорана, договорб, договоре, д; мн. договораш, д] договор; договор дан заключить договор. дог-ойла 1) намерение; 2) мечта; 3) настрое- ние. дог-пах [дог-пехан, дог-пахана, дог-пахб, дог- пахё, д; мн. дог-пехаш, д] внутренности (человека и животного), требуха (букв, сердце и лёгкие). догтаздалар масд. состояние, при котором организм требует солёной пищи. догтовжорлшсд. склонность. догцадарлшо). неохота, нежелание. догцадогӀуш деепр. неохотно, без желания. догцӀенниг прил. 1) беззлобный; безвредный; 2) чистосердечный. догъиракарахӀиттор масд. вдохновение. догъирахӀитторлшсс). воодушевление. догъоыдургярмч. утешитель, утешительница. догъэккхар масд. разрыв сердца. догъэцар масд. утешение. догъӀаьржаниг прил. зловредный. догӀа [догӀанан, догӀанна, догӀанб, догӀанё, д; мн. догӀанаш, д] дождь; догӀа дйн дождйть; догӀа дбгӀу дождь идёт; Ӏуьйранна дуьйна догӀа дбгӀу тахана сегодня с утра дождйт. дбгӀа1 [дбгӀанан, дбгӀанна, дбгӀанб, дбгӀанё, д; мн. дбгӀанаш, д] замок; ключ от замка; дбгӀа даккха открыть запертое на замок; дбгӀа тбха зам- кнуть, запереть на замок. дбгӀа2* [дугӀу, дуьйгӀира, доьгӀна] 1) вставить; кбрана бӀаьрг ббгӀа вставить стекло в окно; 2) по- садить (растение); синтар дбгӀа посадить деревцо; 3) водрузить; байракх йбгӀа водрузить знамя. дбгӀадала* [дбгӀало, дбгӀаделира, дбгӀаделла] потенц. от дбгӀа2. догӀанан прил. дождевой; догӀанан тӀадам дождевая капля; догӀанан пхьид разновидность лягушки (букв, дождевая лягушка). дбгӀанан прил. замочный; ключевой. догӀаннигсл*. догӀанан. дбгӀаннигсл*. дбгӀанан. дбгӀар* масд. 1) вставка; 2) посадка (расте- ния)) 3) водружение. дбгӀийта* [дугӀуьйту, дбгӀийтира, дбгӀийтина] понуд. от дбгӀа2. дбгӀург* прич. наст. вр. отп&н1. дбдала* [дбло, дбделира, дбделла] потенц. от Дбн. дбди [дбдин, дбдина, дбдинб, дбдига, б; мн. дбдеш, д] дет. ножка. додоккхург ложечка для очистки уха от уш- ной серы. дбжа* [дужу, дуьйжира, доьжна] 1) упасть, падать; поп бужуш ца даьлла тата, боьжначул тӀаьхьа дер дац поел, если чинара не затрещит при падении, то не затрещит она и после падения; йолчохь - южу поел, где есть, там и падает (соотв. где пьётся, там и льётся); 2) запрячь, запрягать; юккъё йбжа запрячь в корень; йистё йбжа зап- рячь в пристяжку; Оюккъё южу говр коренник; йистё южу говр пристяжка. дбжадайта* [дбжадойту, дбжадайтира, дбжа- дайтина] понуд. от дбжб. дбжадала* [дожало, дбжаделира, дбжаделла] потенц. от дбжа. дожал рел. антихрист. дбжар* масд. 1) падение; 2) запряжка; 3) гром. падеж. дожийта* [дужуьйту, дбжийтира, дбжийтина] понуд. от дбжа.
84 Дбжб — Дблаллин дбжб* [дбжадо, дбжийра, дбжийна] уронйть, ронять; киснара сахьт дбжийна аса я выронил из кармана часы. доза1 [дбзанан, дбзанна, дбзанб, дбзанё, д; мн. дбзанаш, д] граница, рубеж; дбзанал дёхьа дала перейти границу; дбзанал 5ра за границу; дбза- нал Зрара из-за границы; дбзанал дёхьарниг за- рубежный, заграничный; дбза тбха ограничить. доза2* [дузу, дуьйзира, доьзна] соткать, ткать; маша ббза ткать сукно. дбзадала* [дбзало, дбзаделира, дбзаделла] по- тенц. от дбза2. дбзадбцу, дбзадбцург прич. 1) безграничный, беспредельный; 2) неограниченный. дозалла1 [дозаллин, дозаллина, дозаллб, дозал- лё, д; мн. дозаллаш, д] кичливость, заносчивость, высокомерие; чванство; дозалла дан чваниться. дозалла2* 1) тяжесть (веса); 2) дороговизна. дозалладар лшс<3. чванство, важничанье. дозаллин, дозаллинигярш*. кичливый, занос- чивый, высокомерный, чванный. дбзанан, дбзанниг прил. к доза1. дбзанхб [дбзанхбчун, дбзанхбчунна, дбзанхбчб, дбзанхбчуьнга, в; мн. дбзанхой, б] пограничник. дбзанхсйн, дбзанхойниг прил. пограничный. дбзийта* [дузуьйту, дбзийтира, дбзийтина] понуд. от доза2. дбзушдерг*, дбзушдолу прич. зависимый. дбзушдбцу*, дбзушдбцург прич. независимый; йбзушйбцу пачхьалкх независимое государство. дбзушхиларлшсд. зависимость. дбзушцахиларлгао). независимость. дойта* [дойту, дойтира, дойтина] понуд. от дон. докер [докеран, докерна, докерб, дбкерё, в; мн. докерш, б] докер. доккха* [мн. даккхий, даккхийнаш] прил. 1) старший (по возрасту)', воккха ваша старший брат; воккха стаг старик; йоккха стаг старуха; баккхий нах старики; воккхачо аьлларг цади- нарг доккхачу ор чу иккхина погов. тот, кто ослушался старшего, упал в большую яму; 2) большой, громадный; доккха дан увеличить; доккха хёта казаться большим, старше своих лет; доккха хила а) увеличиться; хи доккха хилла вода прибыла; б) состариться; в) возмужать; кӀант воккха хилла мальчик возмужал; 3) важный; до- ккха гӀуллакх а) важное дело; б) высокий пост; О доккха элп заглавная (большая) буква; доккха са даккха перевести дыхание, глубоко вздохнуть. доккхадар* масд. увеличение. доккхадёдан* [доккхадёдо, доккхадёдира, доккхадёдина] радовать; кӀанта воккхавёво да сын радует отца. доккхадён* [доккхадбь, доккхадира, доккха- дина] восторгаться, радоваться. доккхалла величина. доккханиг* см. доккха; доккх-доккханиг а) постарше; б) покрупнее. доккхб*, доккхбниг прил. великоватый. доклад [докладан, докладана, докладб, док- ладе, й; мн. докладаш, й] доклад. докладчик [докладчикан, докладчикна, док- ладчикб, докладчике, <?, и; мн. докладчикаш, б] докладчик. доктор [докторан, докторна, докторб, докто- ре, в, п; мн. докторш, б] вразн. знач. доктор. докторски прил. вразн. знач. докторский; док- торски диссертаци докторская диссертация. документ [документан, документана, доку- ментб, документе, д; мн. документаш, д] доку- мент; документашца чӀагӀдан подкрепить доку- ментами, документировать. документальны прил. документальный; доку- ментальни фильм документальный фильм. дбкъазалла 1. несчастье; 2. нареч. к несчас- тью, на несчастье. докъан, докъаниг прил. к дакъа трупный. дбкъар [дбкъаран, дбкъарна, дбкъарб, дбкъарё, д; мн. дбкъарш, д] фураж. дбкъаран, дбкъарниг прил. фуражный, кор- мовой. дол [даларан, даларна, даларб, даларё, д; мн. даларш, д] уст. старинная мера длины (расстоя- ние от локтя до конца пальцев). дола1 [дбланан, дбланна, дбланб, дбланё, д; мн. дбланаш, д] управление, владение (чём-л.); дбла дан управлять, хозяйничать, владеть; б&хамна дбла дан владеть имуществом; 0 дбла хёта пре- небречь, пренебрегать; отнестись, относиться с пренебрежением, презрительно, считать ниже сво- его достоинства. дбла2* [дулу, дуьйлира, доьлла] 1) наступить, наступать, настать, наставать; 1а доьлла насту- пила зима; аьхкё йоьлла наступило лето; гуьйрё йоьлла наступила осень; буьйса йоьлла насту- пила ночь; 2) привыкнуть, привыкать; нЗкъостех вола привыкнуть к товарищам; шёлонах вбла привыкнуть к холоду. дбладайта* [дбладойту, дбладайтира, дбладай- тина] понуд. от дблб. дбладала* [дблало, дбладелира, дбладелла] 1) начаться, начинаться; керла шо дбладелла но- вый год начался; 2) двинуться, двигаться; поезд йблаелла поезд тронулся. дбладалийта* [дбладолуьйту, дбладалийтира, дбладалийтина] понуд. от дбладала. дблалла собственность; пачхьалкхан дблал- ла государственная собственность; дблаллин бакъб право собственности. дблаллин, дблаллиниг прил. к дблалла.
Доланиг — ДохалурдОцу 85 дбланиг прил. грам. родительный {падеж). дол ар* масд. 1) наступление (лета, осени, зимы, ночи); 2) привычка. дблахьдерг, дблахьдолу прич. собственный; Одблахь цӀерш грам. собственные имена. дблахьхиларлдео). принадлежность. долла1* [дуллу, доьллира, доьллина] объект вед. 1) вдеть, вдевать; тай меха долла вдеть нит- ку в иголку; 2) застегнуть, застёгивать; нуьйда йолла застегнуть пуговицу; 3) сунуть, совать; гӀутакх кисана долла сунуть коробку в карман; 4) заложить, закладывать; етт бигначул тӀаьхьа зайл ца буллу поел, после кражи коровы засов не закладывают (соотв. после драки кулаками не ма- шут). долла2 [доллин, доллина, доллб, доллё, д; мн. доллаш, д] 1) несение обязанностей отца; 2) хозяй- ничанье. долладала* [доллало, долладелира, долладел- ла] потенц. от долла1. доллийта* [дуллуьйту, доллийтира, доллий- тина] понуд. от долла1. долма [долманан, долманна, долмано, долманё, и; мн. долманаш, и] голубцы. дол б* [до ладо, долийра, долийна] начать, на- чинать; гӀишлб йблб начать строительство; къа- мел дблб начать беседу. дблбза*, дблбзаниг прил. непочатый, не нача- тый. дблор* масд. начинание. долу см. дерг. домен ни прил. доменный; доменни пеш до- менная печь. доминион [доминионан, доминионна, доми- нионе, доминионе, й; мн. доминионаш, й] домини- он. домино [доминон, доминона, доминонб, доми- нога, и] домино (игра). дбн* [до, дойра, дойна] сломать, ломать; О кӀанта зуда ялийча нёнан бойна букъ - йоӀ мире" яхча нисбелла погов. сын женился - у мате- ри спина согнулась, дочь замуж вышла — выпря- милась. доплатной прил. доплатной; доплатной кёхат доплатное письмо. дбр* масд. ломание, ломка. дбрах* прил. дешёвый. дбрахалла* дешевизна. дбрахниг* см. дбрах. досбух [досбухан, досбухна, досбухб, досбухё, п; мн. досбухаш, й] место рубки дров. досса* [дуссу, доьссира, доссина] спуститься, сойти, слезть; говрара восса слезть с лошади. доссадайта* [доссадойту, доссадайтира, дос- садайтина] понуд. от доссб. доссадала* [доссало, доссаделира, доссадел- ла] потенц. от досса. доссар* масд. спуск, сошествие. доссийта* [дуссуьйту, доссийтира, доссийти- на] понуд. от досса. доссб* [доссадо, доссийра,доссийна] ^спус- тить; ссадить, помочь сойти; бер гӀантара доссб ссадить ребёнка со стула; 2) рел. ниспослать с неба. дотта* [дутту, доытира, доьттина] 1) налить; насыпать; кеда шура йотта налить в чашку моло- ка; 2) нагрузить; машен йотта нагрузить маши- ну; 3) класть (строить из камня, кирпича); пен ботта класть стену. доттагӀ [доттагӀчун, доттагӀчунна, доттагӀчб, доттагӀчуьнга, в, й; мн. доттагӀий, б\ друг; подру- га; приятель, приятельница. доттагӀалла дружба; халкъийн доттагӀалла дружба народов; шира доттагӀалла старая дружба; доттагӀалла лёлб вести дружбу, дру- жить; доттагӀалла таса подружиться, завязать дружбу. доттагӀаллин, доттагӀаллиниг прил. друже- ственный. доттагӀаллица нареч. по-дружески, по-прия- тельски. доттагӀийн, доттагӀийниг прил. дружеский, приятельский. д отгадал а* [доттало, доттаделира, доттадел- ла] потенц. от дотта. доттийта* [дуттуьйту, доттийтира, доттийти- на] понуд. от дотта. дбтӀана [дбтӀанан, дбтӀанна, дбтӀанб, дбтӀанё, д; мн. дбтӀанаш, д] расщелина, трещина (в дере- ве). дбха* [духу, дуьйхира, доьхна] 1) разбиться, разбиваться; бошхап доьхна тарелка разбилась; 2) испортиться, портиться; 3) разориться, разо- ряться; бен ббха разориться (о гнезде); 4) рас- теряться, пасть духом; впасть в панику; мостагӀ воьхна враг растерялся; гӀаз тӀаьхьахьаьдча, Бёкха а ца воьхна погов. ирон. и Бек не расте- рялся, когда за ним побежал гусь. дбхадайта* [дбхадойту, дбхадайтира, дбхадай- тина] понуд. от дбхб. дбхадала* [дохало, дбхаделира, дбхаделла] по- тенц. от дбха. дбхалла 1. сущ. длина, протяжение; долгота; длительность; истории дбхаллехь на протяжении истории; 2. нареч. в длину, вдоль. дбхаллин, дбхаллиниг прил. продольный. дбхалурдбцу*, дбхалурдбцург прич. незыбле- мый, нерушимый, несокрушимый, непоколебимый, стойкий; дбхалурдбцу доттагӀалла нерушимая дружба; йбхалурйбцу гӀала несокрушимая кре-
86 Дохдайта — Дошлб пость; халкъан ббхалурббцу лаам несокруши- мая воля народа. дохдайта* [дохдойту, дохдайтира, дохдайтина] понуд. от дохдан. дохдала* [дохло, дохделира, дохделла] на- греться, нагреваться, согреться, согреваться, обогреться, обогреваться, подогреться, подогре- ваться, греться; цӀергахь вохвала греться у кос- тра; хи дохло вода нагревается. дохдалар* масд. нагревание, согревание, обогревание, подогревание. дохдалийта* [дохдолуьйту, дохдалийтира, дохдалийтина] понуд. от дохдала. дохдан* [дохдо, дохдира, дохдина, дохдер] на- греть, нагревать, согреть, согревать, обогреть, обогревать, подогреть, подогревать, греть; малхб вохво солнце греет; хи дохдан греть воду. дохдар* масд. согревание, обогревание, по- догревание. дбхийта* [духуьйту, дохийтира, дохийтина] понуд. от дбха. дохк [дахкаран, дахкарна, дахкарб, дахкарё, д; мн. дахкарш, д] туман. дохка1* [духку, доьхкира, доьхкина] объект во мн. 1) вдеть, вдевать (напр, нитки в иголку); 2) застегнуть, застёгивать; нуьйдарчий йохка за- стегнуть пуговицы; 3) сунуть, совать; куьйгаш кисана дохка сунуть руки в карман; 4) заложить, закладывать; гӀбраш дохка заложить засовы; 5) поцарапать, царапать; мӀараш йохка поцара- пать ногтями. дохка2* [духку, доьхкира, доьхкина] 1) про- дать, продавать; хӀума йохка продать вещь; 2) перен. предать, предавать; шён доттагӀ вохка предать своего друга. дохкадала* [дохкало, дохкаделира, дохкадел- ла] потенц. от дохка1'2. дохкана [дохканан, дохканна, дохканб, дохканё, д] приплод. дохкар* масд. от дохка1*2. дохкийта* [духкуьйту, дохкийтира, дохкий- тина] понуд. от дохка1'2. дохкбдаккха* [дохкбдоккху, дохкбдаьккхира, дохкбдаьккхина] объект в ед. заставить раскаять- ся, вызвать раскаяние. дохкбдала* [дохкбдблу, дохкбдёлира, дохкб- даьлла, дохкбдаьр] субъект в ед. раскаяться, ис- пытать сожаление. дохкбдЗлар* масд. раскаяние. дохкбдаха* [дохкбдбху, дохкбдёхира, дохкб- даьхна] вызвать раскаяние объект во мн.; вызы- вать раскаяние. дох кода" хар*лшо). от дохкбдЗха. дохкбдийла* [дохкбдуьйлу, дохкбдийлира, дохкбдийлина] раскаиваться, каяться. дохкбдийлар* масд. раскаяние. дохкбдовла* [дохкбдовлу, дохкбдевлира, дохкбдевлла] субъект во мн. раскаяться. дохкбдовлар* масд. раскаяние. дбхб* [дбхадо, дбхийра, дбхийна] 1) в разн. знач. разбить, разбивать; бошхап дбхб разбить тарелку; корта ббхб разбить голову; машен йбхб разбить машину; вахарх вбхб разбить жизнь; мостагӀ вбхб сокрушить врага; 2) взломать, взламывать; неӀ йбхб взломать дверь; 3) ограбить, грабить; туька йбхб ограбить магазин; 4) разме- нять, менять; ахча дбхб разменять деньги; итт туьма дбхб разменять сто рублей; 0 хорбаз йбхб разрезать арбуз; бен ббхб разорить гнездо; дого- вор дбхб расторгнуть договор; дош дбхб нару- шить слово; зуда йбхб дать развод жене. дбца* прил. короткий, краткий; дбца мукъа аз гром, краткий гласный звук. дбцалла* короткость, краткость. дбцаниг* см. дбца. доцент [доцентан, доцентана, доцентб, доценте, в, й; мн. доценташ, б] доцент. дбцб* 1. прил. коротковатый; 2. нареч. несколь- ко короче. дбцбниг* см. дбцб 1. дбцу*, дбцург 1) прич. от дац не имеющий (противоп. дерг); 2) образует прилагательные и причастия от существительных в значении «не имеющий чего-л.», напр, говрйбцург безлошад- ный; моттббцург безъязыкий; 3) кроме, за ис- ключением. дбцуш* деепр. от дац не имея, без; ахча дбцуш без денег; жоп дбцуш дита оставить без ответа; шёкб йбцуш без сомнения, несомненно. доцца нареч. вкратце, коротко; Одоцца аьлча короче говоря. дош [дешан, дашна, дашб, дашё, д; мн. деш- наш, д] слово; дешнаш дёкъало дешдакъошка слова делятся на слоги; дош йла а) высказаться; б) произнести речь; дош даккха а) взять слово с кого-л.; б) получить чъё-л. согласие; дош дала а) дать слово, обещать; б) дать слово, предоставить слово; дош дашёра дала препираться; дош дёха просить слова (напр, на собрании); дош дбхб на- рушить слово, не сдержать слова; дош юхаэца взять слово обратно; хазачу дашб лам дашб бина погов. красивое слово озолотило гору; 0 дешнаш- ца пруписью (словами, а не цифрами); дашна ала вводи, ел. к слову сказать; дош дацара следовало бы; хӀара дош дац это не дело. дошан, дошаниг прил. к даш свинцовый. дбшдбцург прич. пустяк, пустяковое дело. дошлб [дошлбчун, дошлбчунна, дошлбчб, дошлбчуьнга, в; мн. дошлой, б] кавалерист; всад- ник.
Дошлойн — Дуза 87 дошлойн, дошлойниг прил. кавалерийский; конный. доӀа [доӀанан, доӀанна, доӀанб, доӀанё, д; мн. доӀанаш, д] молйтва; доӀа дан прочесть молитву, помолиться. доӀадарлшо). моление. доӀан прил. к даӀ язвенный. доӀанан прил. молитвенный. доӀанигсл*. доӀан. доӀаннигсл*. доӀанан. доӀах [доӀахан, доӀахна, доӀахб, доӀахё, д; мн. доӀахаш, д] печень, печёнка. доӀахан, доӀахниг прил. печёночный. доьазза* числ. четырежды (в умножении); вчетверо; доьазза диъ — ялхитта четырежды четы- ре - шестнадцать; доьъ-доьазза по четыре раза. доьазлагӀа*, доьазлагӀниг числ. четвёртый раз, четвертичный. доьалгӀа*, доьалгӀаниг числ. четвёртый; доьалгӀа-делахь в-четвёртых. дбьдбцу, дбьдбцург прич. безвестный. дбьдбцуш деепр. без вести, бесследно; дбь- дбцуш вайна стаг человек пропал без вести. дбьдург* прич. от даха1 идущий; едущий; летя- щий; плывущий; текущий. дбьзал [дбьзалан, дбьзална, дбьзалб, дбьзалё, б; мн. дбьзалш, б] семья, семейство; дбьзалан да глава семьи. дбьзалан прил. семейный. дбьзалберг, дбьзалболу прич. семейный. дбьзалббцу, дбьзалббцург прич. несемейный. дбьзалниг см. дбьзалан. дбьзалхб [дбьзалхбчун, дбьзалхбчунна, дбь- залхбчб, дбьзалхбчуьнга, в, й; мн. дбьзалхой, б] член семьи. дбьзалхойн, дбьзалхойниг прил. к дбьзалхб. дбькъург прич. мат. делитель. дбькъушдбцу*, дбькъушдбцург прич. недели- мый; йбькъушйбцу фондаш неделимые фонды. дбьла [дбьлан, дбьлана, дбьлб, дбьлё, д; мн. дбьлаш, д] десна. дбьлан, дбьланиг прил. дёсенный. дбьналла выносливость, стойкость, мужество. дбьналлин, дбьналлиниг прил. выносливый, стойкий. доьрчий мн. от до. доьхка [доьхкаран, доьхкарна, доьхкарб, доь- хкарё, д; мн. доьхкарш, д] пояс, ремень; дохка малдан отпустить пояс. доьхкаран, доьхкарниг прил. поясной, ремён- ный. дбьшург прич. от деша 1. 1) читающий; 2) учащийся; 2. 1) читаемый; 2) обучаемый. драма [драмин, драмина, драмб, драме, и; мн. драмаш, п] драма. драматически прил. драматический; драмати- чески театр драматический театр. драматург [драматурган, драматургана, дра- матургб, драматурге, в, й; мн. драматургаш, б] драматург. драматурги [драматургии, драматургина, дра- матургинб, драматургига, й] драматургия. драмкружок драмкружок. драп [драпан, драпана, драпб, драпе, й; мн. дра- паш, й] драп. драпови прил. драповый. дрезина [дрезинин, дрезинина, дрезинб, дре- зине, и; мн. дрезинаш, й] ж.-д. дрезина. дрейф [дрейфан, дрейфана, дрейфб, дрейфе, й; мн. дрейфаш, й] дрейф. дрейфовать дан дрейфовать. дробни прил. мат. дробный. дробь [дробан, дробана, дробб, дробё, й; мн. дробаш, й] мат. дробь; десятични дробаш де- сятичные дроби. дружина [Дружинин, Дружинина, дружинб, дружине, й; мн. дружинаш, и] дружина. ду* наст. вр. изъявит, накл. есть, имеется, существует (противоп. дац); керла сацам бу есть новое решение; ницкъ ма-ббу что есть силы. дубликат [дубликатан, дубликатана, дубли- кате, дубликате, д; мн. дубликаташ, д] дубли- кат. дуга1 [дуганан, дуганна, дуганб, дуганё, д; мн. дуганаш, д] рис; крупа; дуга дён сеять рис; дуга лёлб разводить рис. дуга2 [дуганан, дуганна, дуганб, дуганё, й; мн. дуганаш, й] дуга (принадлежность упряжи). дугадер масд. рисосеяние. дугалёлор масд. рисоводство. дугалёлорхб рисовод. дугалуьттург [дугалуьттурган, дугалуьттур- гана, дугалуьттургб, дугалуьттургё, й; мн. дуга- луьттургаш, й] прич. цедилка (для отварного риса). дуганан1 прил. рисовый; крупяной. дуганан2 прил. дуговой. дуганниг см. дуга1*2. дугарб [дугарбчун, дугарбчунна, дугарбчб, дугарбчуьнга, в, й; мн. дугарой, б] дигбрец, ди- гбрка (житель Северной Осетии). дугаройн, дугаройниг прил. дигорский. дужург* прич. упряжной, запрягаемый. дуза* [дузу, дуьзира, дуьзна] 1) наполнить, наполнять; тӀорказ дуза наполнить сундук; чер- ма хих дуьзна бочка наполнена водой; 2) заря- дить, заряжать (огнестрельное оружие); чачча- машца топ юьзира таллархбчб охотник зарядил ружьё дробью; 3) начинить, начинять; йоьхь дуза начинить колбасу; 4) насытиться, насыщаться; мац-
88 Дузадайта — Дула велча, цкъа* а вузур а вац моьтту, вуьзча — цкъа а мац а лур вац моьтту погов. проголодавшись, думаешь, что никогда не наешься; наевшись, ду- маешь, что никогда не проголодаешься; вуьзна- чул тӀаьхьа Ӏийнарг стешха лёрина погов. того, кто, наевшись, не ушёл, посчитали трусливым; дас йиъча, кӀант ца вузу поел, если отец поест, сын не насытится; 0 юьзна предложени грам. полное предложение; юзаза предложени грам. неполное предложение. дузадайта* [дузадойту, дузадайтира, дузадай- тина] понуд. от дузб. дузадала* [дузало, дузаделира, дузаделла] по- тенц. от дуза. дузар* масд. 1) наполнение; 2) заряжание; 3) начинка; 4) насыщение. дуззалц* нареч. вдоволь, до отвала, досыта; вуззалц хӀума яа наесться досыта. дузийта* [дузуьйту, дузийтира, дузийтина] понуд. от дуза. дузб* [дузадо, дузийра, дузийна] 1. наполнить, наполнять; 2. насытить, насыщать. дузор* масд. насыщение. дуй [дуйнан, дуйнна, дуйно, дуйнё, б; мн. дуй- наш, б] клятва; дуй баа поклясться, клясться; дел- ла дош кхбчушдан дуй баа поклясться выпол- нить обещание; дуй къарбан нарушить клятву; О дуй биъна доттагӀ побратим. дуйкъйрбар масд. клятвонарушёние. дуйнан, дуйнниг прил. клятвенный. дуккха а нареч. много, значительно; Оду ккха а тӀёгӀанаш долу ракета многоступенчатая ра- кета. дукха нареч. много; дукха хаьа цунна он мно- го знает; 0 дукха хьблахь большей частью, в боль- шинстве случаев; по преимуществу; дукха хан йбцуш в недавнем прошлом, недавно; дукха хан ялалё в недалёком будущем, вскоре. дукхабёрашдерг, дукхабёрашдолу прич. мно- годетный; дукхабёрашдолу нана многодетная мать. дукхадёзарг* прич. любимый. дукхадешан, дукхадешаниг прил. много- словный. дукхадешдёкъан, дукхадешдёкъаниг прил. грам. многосложный; дукхадешдёкъан дош многосложное слово. дукхадбьзалберг, дукхадбьзалболу прич. многосемейный. дукхазза а нареч. неоднократно, несколько раз; много раз, многократно. дукхаззаллин, дукхаззаллиниг прил. мно- гократный; дукхаззаллин хандош грам. много- кратный глагол. дукхакъаьмнийн, дукхакъаьмнийниг прил. многонациональный. дукхалла 1) количество; 2) множество. дукхаллин, дукхаллиниг прил. 1) количе- ственный; 2) множественный; дукхаллин тёрахь грам. множественное число. дукхалуьйрг прич. болтливый. дукхамёхаллин, дукхамёхаллиниг прил. многозначительный. дукхасаберг, дукхасаболу прич. многогранный. цукхяхеравн. ст. к нареч. дукха больше. дукхахберш прич. многие. дукхахьаьркийн, дукхахьаьркийниг прил. многознаковый; дукхахьаьркийн тёрахь много- значное число; дукхахьаьркийн дош многозна- ковое слово. дукъ [дукъан, дукъана, дукъб, дукъё, д; мн. даккъаш, д] 1) ярмо; ворданан дукъ ярмо арбы; 2) горный хребет; ламанан. дукъ хйдб перева- лить горный хребет; 3) перен. бремя, тяжесть, йго; колониальни дукъ колониальное йго. дукъа* [дукъу, дуькъира, дуькъна] 1) затк- нуть, затыкать; Ӏуьрг дукъа заткнуть дыру, плот- но закрыть отверстие; 2) засыпать, засыпать; ор дукъа засыпать яму. дукъадала* [дукъало, дукъаделира, дукъадел- ла] потенц. от дукъа. дукъан, дукъаниг прил. 1) яремный; 2) хреб- товый. дукъарц [дукъарцан, дукъарцана, дукъарцб, дукъарцё, б; мн. дукъарцаш, д] заноза (палка, ко- торой замыкают ярмо); юккъёра дукъарц за- нбека (средняя заноза); йистёра дукъарц сноска (крайняя заноза). дукъарцан, дукъарцаниг прил. к дукъарц. дукъдайта* [дукъдойту, дукъдайтира, дукъ- дайтина] понуд. от дукъдан. дукъдала* [дукъло, дукъделира, дукъделла] 1) потенц. от дукъа; 2) прям., перен. сгуститься, сгущаться; худар дукъделла каша загустела; 0 чб юкъелла желудок засорился. дукъдалар* масд. сгущение. дукъдан* [дукъдо, дукъдира, дукъдина, дукъ- дер] прям., перен. сгустить, сгущать; басарш дукъдан сгустить краски. дукъдар* масд. прям., перен. сгущение. дукъийта* [дукъуьйту, дукъийтира, дукъий- тина] понуд. от дукъа. дукъб [дукъон, дукъона, дукъонб, дукъбга, д; мн. дукъош, д] 1) бревно; 2) матица. дукъон, дукъониг прил. к дукъб. дула* [дулу, дуьйлира, дуьйлина] 1) заря- дить; топ юла зарядить ружьё; 2) натянуть (лук); Ӏад дула натянуть тетиву (для метания стрел); аса Ӏад дуьйлира цуьнан а) я натянул его лук; б) перен. я дал ему нагоняй; 3) завести, заводить (механизм); сахьт дула завести часы.
Дул ад ал а — Духадаккха 89 дуладала* [дулало, дуладелира, дуладелла] потенц. от дула. дулар* масд. 1) заряжание; 2) натягивание (лука); 3) завод (механизма). дулийта* [дулуьйту, дулийтира, дулийтина] понуд. от дула. дума [дуьман, дуьмана, дуьмб, дуьмё, б; мн. дуьмеш, д] курдюк; дуьмё ца кхаьчначу цицигб марха ду шен аьлла поел, кошка, не достав до курдюка, сказала, что у неё пост; Оэмкалан дума жировой горб верблюда; лерган дума мочка уха. дундал [дундалан, дундална, дундалб, дун- далё, в, й; мн. дундалш, б] разг. оболтус. ДУР [дуран, дурана, дурб, дурё, д] топот; гов- рийн дур конский топот. дургал [дургалан, дургална, дур гало, дургалё, й; мн. дургалш, й] нектар. дургалан, дургалниг прил. к дургал. дурдайта* [дурдойту, дурдайтира, дурдайти- на] понуд. от дурдан. дурдала* [дурло, дурделира, дурделла] стать солёным; чорпа дурьъелла суп стал солёным. дурдалийта* [дурдолуьйту, дурдалийтира, дурдалийтина] понуд. от дурдала. дурдан* [дурдо, дурдира, дурдина, дурдер] посолить, солить. яуряар* масд. соление. дуре нареч. сполна, полностью; точно, ровно; вполне, совершенно; ахча схьаэцна дуре деньги получены сполна. дуса* [дусу, дуьйсира, дуьйсина] накачать, накачивать (воздухом); шина юса накачать ши- ну. дусадала* [дусало, дусаделира, дусаделла] 1) потенц. от дуса; 2) надуться, надуваться; раздуться, раздуваться; 3) перен. обидеться, на- дуться. дусийта* [дусуьйту, дусийтира, дусийтина] понуд. от дуса. дуста* [дусту, дуьстира, дуьстина] 1) изме- рить; 2) сравнить; 3) примерить (платье, обувь). ду стад ал а* [дустало, ду стаде лира, дустадел- ла] потенц. от дуста. дустар* масд. 1) измерение; 2) сравнение; 3) примерка. дустийта* [дустуьйту, дустийтира, дустийти- на] понуд. от дуста. дустб* [дустадо, дустийра, дустийна] откор- мить, откармливать. дустор* масд. откорм. дустбран,дустбраниг* прил. откормочный. дустург* прич. от дуста 1.1) измеряющий; измеряемый; 2) сравнивающий; сравниваемый; 2. гром, сравнительный (падеж). дуткъа* прил. тонкий. дуткъадайта* [дуткъадойту, дуткъадайтира, дуткъадайтина] понуд. от дуткъадан. дуткъадала* [дуткъало, дуткъаделира, дут- къаделла] утончиться, утончаться. дуткъадалар* масд. утончение. дуткъадалийта* [дуткъадолуьйту, дуткъада- лийтира, дуткъадалийтина] понуд. от дуткъадала. дуткъадан* [дуткъадо, дуткъадира, дуткъа- дина] утончить, утончать. дуткъадар* масд. утончение. дуткъалла* тонкость. дуткъаниг* см. дуткъа. дуткъб*, дуткъбниг прил. тонковатый. дуург* прич. наст. вр. от даа. дуушдерг*, дуушдолу прич. съедобный, съест- ной. дууштб [дууштон, дууштона, дууштбнб, ду- уштбга, д; мн. дууштош, д] кизил (дерево). дух* [дуьхан, дуьхана, дуьхб, дуьхё, д; мн. дах- хаш, д] 1) основа, основание; низ, нижняя часть; 2) подол; кучан юх подол платья; 3) перен. ко- рень, сущность; духе кхиа добраться до корня; вникнуть в существо дела; разобраться в чём-л. духа* нареч. 1) снова, опять; духа а догӀа деа- на снова пошёл дождь; 2) обратно, назад; духа а а) ещё раз, снова; б) обратно; 0 юха ца хьожуш без оглядки. духа=* приставка, образующая сложные гла- голы со значением «снова», «опять», «пере-», напр.: духайла, духадаккха, духадйра и т. п. духа* [духу, дуьйхира, дуьйхина] одеться; обуться. духайла* [духаблу, духаэлира, духааьлла] по- вторить. духайлар* масд. повторение. духаара перемолоть (хлеб). духаарахёца* [духаарахбьцу, духаарахийцира, духаарахецна] 1) переиздать, переиздавать; книга юхаарахёца переиздать книгу; 2) снова отпустить, снова освободить кого-л. духаарахёцар* масд. переиздание. духайха* [духабху, духаэхира, духааьхна] вспа- хать заново, пахать заново, перепахать, перепахи- вать; аре* юхайха перепахать поле. духаЗхар* масд. перепашка. духадагардан* [духадагардо, духадагардира, духадагардина] перечесть, пересчитать; ахча ду- хадагардан пересчитать деньги. духадагардар* масд. пересчйтывание. духадаккха* [духадоккху, духадаьккхира, ду- хадаьккхина] объект в ед. 1) переснять, снять за- ново; сурт духадаккха переснять снимок; план юхаяккха переснять план; 2) подать назад (ло- шадь, телегу); 3) заставить отступить (напр, не- приятеля); 4) отнять, отобрать.
90 Духадала — Духа кб го духадала* [духало, духаделира, духаделла] 1) вернуть, возвратить, возвращать, отдать, от- давать, сдать, сдавать; дёкхар духадала вернуть долг; 2) дать сдачи; сбьмах ахча духадала дать сдачи с рубля. духадала* [духадблу, духадёлира, духадаьл- ла, духадаьр] 1) подать назад (напр, о лошади); 2) отступить назад, отойти; эскар духадаьлла вой- ско отступило. духадала* [духало, духаделира, духаделла] нарядиться, наряжаться. духадалар* масд. возвращение, сдача. духадалар* масд. отступление. духадалар* масд. от духадала. духадан* [духадо, духадира, духадина] 1) пе- ределать, переделывать; коч юхаян переделать платье; 2) перестроить, перестраивать; цӀёнош духадан перестроить дом. духадан* [духадбгӀу, духадеара, духадеана] вернуться, возвратиться, прийти обратно; цӀа а вахна, юхавеара со я пошёл домой и вернулся обратно. духадар* масд. от духадан 1) переделка; 2) перестройка. духадар* масд. от духадйн возвращение. духадара* [духадбру, духадёрира, духадёри- на] перекроить, перекраивать; коч юхаяра пере- кроить платье. духадйрар* масд. перекройка. духадаха* [духадбьду, духадеара, духадеана] возвратиться, вернуться. духадаха [духадбху, духадёхира, духадаьхна] объект во мн. 1) переснимать (снимок, план); 2) отводить назад, заставить отступать; 3) отби- рать. духадахадала* [духадахало, духадахаделира, духадахаделла] потенц. от духадаха. духадахадала* [духадахало, духадахаделира, духадахаделла] потенц. от духадаха. духадахийта [духадохуьйту, духадахийтира, духадахийтина] понуд. от духадаха. духадахийта [духадохуьйту, духад&хийтира, духадахийтина] понуд. от духадаха. духадахка* [духадохку, духадехкира, духадех- кина] перестлать, перестилать; постлать, выстлать заново; меттанаш духадахка перестлать посте- ли; цӀенкъанаш юхаяхка перестлать полы. духадахкар* масд. перестилка. духадёкъа* [духадбькъу, духадийкъира, ду- хадекъна] 1) пересдать, пересдавать (карты); кёха- таш духадёкъа пересдать карты; 2) переделить, разделить, делить заново; латта духадёкъа пере- делить землю. духадёкъар* масд. 1) пересдача; 2) передел (напр, земли). духадерза* [духадоьрзу, духадирзира, духа- дирзина] вернуться, возвратиться. духадерзар* масд. возвращение. духадерзб* [духадерзадо, духадерзийра, ду- хадерзийна, духадерзор] вернуть, возвратить, воз- вращать. духадерзор* масд. возвращение, возврат. духадетта* [духадетта, духадиттира, духадит- тина] 1) отвергать, отклонять, отводить, отказы- вать в принятии чего-л.; 2) отдавать (об оружии при выстреле); 3) перековка. духадеша* перечитать, перечитывать. духадийла* [духадуьйлу, духадийлира, духа- дийлина] отступать. духадила* [духадуьлу, духадилира, духади- лина] перемыть, перемывать, вымыть заново; бош- хап духадила перемыть тарелку. духадилла* [духадуьллу, духадиллира, духа- диллина] объект в ед. перестлать, перестилать; мотт бухабилла перестлать постель; цӀенкъа юхайилла перестлать пол. духадиллар* масд. перестилка. духадита* [духадуьту, духадитира, духадити- на] развестись вторично. духадитта* [духадуьтту, духадиттира, духа- диттина] перестирать, перестирывать, выстирать заново; коч юхайитта перестирать рубашку. духадиттар* масд. перестйрывание. духадовла* [духадовлу, духадевлира, духадев- лла] субъект вомн. отступить; эскарш тӀамца ду- хадевлира войска отступили с боем. духадбжа* [духадужу, духадуьйжира, духа- доьжна] перепрячь, перепрягать; говр юхайбжа перепрячь лошадь. духадбжар* масд. перепряжка. духадохка1* [духадухку, духадоьхкира, духа- доьхкина] объект во мн. 1) снова вдеть, вдевать; 2) перестегнуть, перестёгивать; 3) переложить, перекладывать. духадохка2* [духадухку, духадоьхкира, духа- доьхкина] перепродать, перепродавать; пальто юхайохка перепродать пальто. духадохкар*л*ао). перепродажа. духадуста* [духадусту, духадуьстира, духа- дуьстина] перемерить, перемеривать, измерить или примерить заново; цӀа духадуста перемерить ком- нату. духадустар* масд. повторная примерка. духадуца* переплести, сплести заново. духаийза* [духауьйзу, духаийзира, духаийзи- на] 1) осаживать, останавливать, заставлять по- даться назад; 2) перен. осаживать, давать отпор кому-л. духаийзар* масд. прям., перен. осаживание. духакёгб* [духакёгадо, духакёгийра, духакё-
Духакёгор — Духахьийса 91 гийна] 1) снова помешать; худар духакёгб снова помешать кашу; 2) перетасовать, перетасовывать; кёхаташ духакёгб перетасовать карты. духакёгор* масд. 1) повторное помешивание; 2) перетасовка. духакхолла* [духакхуллу, духакхоьллира, ду- хакхоьллина] снова создать, вновь создавать. духалалла* [духалоллу, духалаьллира, духа- лаьллина] объект в ед. погнать обратно. духалара* [духалбру, духалёрира, духалёри- на] пересчитать, сосчитать заново. духалйрар* масд. пересчёт. духалатб 1) зажечь снова; 2) переклеить, сно- ва склеить. духалахка* [духалохку, духалаьхкира, духа- лаьхкина] объект вомн. погнать обратно. духалелла* [духалоьллу, духалиллира, духа- лиллина] объект в ед. гнать обратно. духалелха* [духалелха, духалилхира, духалил- хина] отскакивать. духалелхар* масд. отскакивание. духалёра* [духкалбьру, духлийрира, духалий- рина] пересчитывать. духалёрар* масд. пересчёт. духалехка* [духалоьхку, духалихкира, духа- лихкина] объект вомн. гнать обратно. духалиста* [духалуьсту, духалистира, духа- листина] 1) перемотать, перематывать; тай духа- листа перемотать нитки; 2) перелистать, перелис- тывать. духалистар* масд. 1) перемотка; 2) перелис- тывание. духаловза* [духаловзу, духалевзира, духалев- зина] переиграть, переигрывать, сыграть заново, играть заново; кёхатех юхаловза переиграть в карты. духаловзар* масд. переигрывание. духалург* взаимообразно, взаймы, в долг; ду- халург эца взять взаимообразно; духалург дала дать взаимообразно. духабза* [духаузу, духауьйзира, духаоьзна] 1) осадить, остановить, заставить податься назад; 2) перен. осадить, дать отпор кому-л. духабзар* масд. осаживание. духар* \)масд. одевание; обувание; 2)одежда, платье; обувь. духатёга* [духатбьгу, духатийгира, духатег- на] перешить, перешивать; пальто юхатёга пере- шить пальто. духатёгар* масд. перешивка, перешивание. духатбха* [духатуху, духатуьйхира, духа- тоьхна] 1) отвести; куьг духатбха отвести руку; 2) отвергнуть, отклонить, отказать в принятии чего-л.; 3) отдать (напр, при выстреле); тбьпб белш юхатуьйхира ружьё отдало в плечо; 4) пе- рековать; лёнаш духатбха перековать подковы; 5) дать отпор, отразить нападение; мостагӀ вухатб- ха отразить врага. духатбхар* масд. 1) отклонение; 2) отдача (напр, при выстреле); 3) перековка. духахаржа* [духахоржу, духахаьржира, духа- хаьржина] перевыбрать, переизбрать. духахаржар* масд. перевыборы, переизбра- ние. духахатта* [духахотту, духахаьттира, духахаьт- тина] 1) переспросить; 2) пересмотреть (судебное дело). духахаттар* масд. 1) переспрашивание; 2) пе- ресмотр (судебного дела). духахержа* [духахоьржу, духахиржира, духа- хиржина] перевыбирать, переизбирать. духахержар* масд. перевыборы, переизбра- ние. духахетта* [духахоьтту, духахиттира, духахит- тина] 1) переспрашивать; 2) пересматривать (су- дебное дело). духахеттар* масд. 1) переспрашивание; 2) пересматривание (судебного дела). духахьадаккха* [духахьадоккху, духахьадаь- ккхира, духахьадаьккхина] объект в ед. 1) иско- веркать; 2) осложнить; гӀуллакх духахьйдаккха осложнить дело. духахьйдала* [духахьадблу, духахьадёлира, духахьадаьлла] субъект в ед. 1) исковеркаться; 2) осложниться; 3) перен. заартачиться. духах ьЗдЗха* [духахьадбху, духахьадёхира, духахьадаьхна] 1) исковеркать объект вомн.; ко- веркать; 2) осложнить объект во мн.; ослож- нять. духахьадийла* [духахьадуьйлу, духахьадий- лира, духахьадийлина] 1) осложняться; 2) перен. артачиться. духахь&довла* [духахьадовлу, духахьадевли- ра, духахьадевлла] субъект вомн. 1) исковеркать- ся; 2) осложниться. духахьажа* [духахьожу, духахьаьжна, духа- хьожур] субъект в ед. 1) оглянуться назад; духа- хьажа а ца кхиира тхо мы не успели даже огля- нуться; 2) перен. пересмотреть. духахьёжа* [духахьожу, духахьийжира, духа- хьежна] субъект в ед. 1) оглядываться назад; 2) перен. пересматривать. духахьийза* [духахьийза, духахьийзира, ду- хахьийзина] повёртываться, поворачиваться. духахьийзб* [духахьийзадо, духахьийзий- ра, духахьийзийна] повёртывать, поворачивать. духахьийзор* масд. поворот. духахьийса* [духахьуьйсу, духахьийсира, ду- хахьийсина] субъект вомн. 1) оглядываться назад; 2) перен. пересматривать.
92 Духахьовза — Дуьрста духахьовза* [духахьаьвза, духахьаьвзира, ду- хахьаьвзина] повернуться. духахьовзб* [духахьовзадо, духахьовзийра, духахьовзийна] повернуть. духахьовса* [духахьовсу, духахьаьвсира, ду- хахьаьвсина] субъект вомн. 1) оглянуться назад; 2) пересмотреть. духацалург* прич. безвозвратный; безвозмез- дный. духаэккха* [духаоьккху, духаиккхира, духа- иккхина] отскочить; буьрка пёнах юхаиккхира мяч отскочил от стены. духаэккхар* масд. отскакивание. духдаккха* [духдоккху, духдаьккхира, духдаь- ккхина] выкорчевать, выкопать с корнем; д и качу дашо лам бухбаьккхина поел, доброе слово го- ру сдвинуло. духдала [духдблу, духдёлира, духдаьлла] субъект в ед. 1) отойти, отступить; 2) вытечь из- под чего-либо', 3) быть выкорчеванным, выкопан- ным с корнем. духдаха* [духдбху, духдёхира, духдаьхна] вы- корчёвывать. духдеттарг [духдеттарган, духдеттаргана, дух- деттаргб, духдеттаргё, д; мн. духдеттаргаш, д] зоол. пустельга степная. духдийла* [духдуьйлу, духдийлира, духдий- лина] 1) бить, стремительно вытекать из-под чего- либо; ламанах духдуьйлу шовданаш шал ший- ла ду родники, бьющие из-под горы, холоднее льда; 2) выкорчёвываться. духдовла* [духдовлу, духдевлира, духдевлла] субъект во мн. выкорчеваться. духдовлар* масд. корчевание, выкорчёвыва- ние. дух-духа=* приставка пере=, заново. дух-духахетта* переспрашивать {неоднократ- но). духовка [духовкин, духовкина, духовкб, ду- ховкё, й; мн. духовкаш, и] духовка. духовни прил. духовный. духӀи [духӀин, духӀина, духӀинб, духӀига, д; мн. духӀиш, д] духй; духӀи детта душиться; душить, опрыскивать духами (себя, кого-что-л.); духӀи тбха надушиться; надушить, опрыснуть духами (себя, кого-что-л.); йовлакхна духӀи тбха наду- шить платок. дуца* [дуцу, дуьйцира, дуьйцина] сплести, плести; тускар дуца сплести корзину; керт юца сплести плетень. дуцадала* [дуцало, дуцаделира, дуцаделла] потенц. от дуца. дуцар* масд. плетение. дуцийта* [дуцуьйту, дуцийтира, дуцийтина] понуд. от дуца. душ [душан, душана, душб, душе, й; мн. ду- шаш, п] душ. дуэль [дуэлан, дуэльна, дуэлб, дуэлё, й; мн. дуэлаш, й] дуэль. дуэт [дуэтан, дуэтана, дуэтб, дуэте, й; мн. ду- эташ, и] дуэт. дуьгург* прич. от дига 1. ведущий; 2. ведо- мый. дуьззина* нареч. полностью, целиком. дуьзна*,дуьзнарглрнч. отдуза ^наполнен- ный; 2) сытый. дуьйладала* [дуьйлало, дуьйладелира, дуьй- ладелла] субъект во мн. 1) начать, начинать; 2) прогуляться, пройтись. дуьйна послелог с, со (употр. при обозначе- нии предмета, явления, времени и т. п., от кото- рого начинается, возникает что-л.); сийсара дуьйна со вчерашнего вечера; урамёра дуьйна керта кхаччалц с улицы до двора. дуьйраш [только мн., й] отруби. дуьйрг* прич. наст. вр. от дён2г3. дуьйрийн, дуьйрийниг прил. отрубный. дуьйсина, дуьйсинарг прич. надутый; дуьй- сина ахкарг надутый пузырь. дуьйцийла йоццуш деепр. безусловно, бе- зоговорочно. дуьйцург* прич. наст. вр. от дийца. дуьйш* деепр. наст. вр. от дён2*3. дуькъа* 1. прил. 1) густой; буькъа тӀб густая сметана; йуькъа месаш густые волосы; 2) тесный; 2. нареч. 1) густо; буц йуькъа йблу трава растёт густо; 2) тесно; цхьана цӀа чохь буькъа бохку уьш они живут тесно, в одной комнате. дуькъалла* 1) густота; 2) теснота. дуькъаниг* см. дуькъа 1. дуькъб*, дуькъбниг прил. 1) густоватый; 2) тесноватый. дуьнё [дуьнёнан, дуьненна, дуьнёнб, дуьнёнё, д; мн. дуьнёнаш, д] свет, мир, земной шар; 0 дуьнб даа наслаждаться жизнью; дуьнёнах вила уме- реть (букв, лишиться жизни); дуьнб дбхар рел. светопреставление (букв, конец мира). дуьнёдаарлшо). наслаждение жизнью. дуьнёнан прил. мировой; дуьнёнан тӀом ми- ровая война. дуьнёнаюкъара, дуьнёнаюкъарниг прил. международный; дуьнёнаюкъара хьал между- народное положение. дуьенниг см. дуьнёнан. дуьра прил. солёный. дуьралла солёность. дуьраниг см. дуьра. дуьрб, дуьрбниг прил. солоноватый. дуьрста [дуьрстанан, дуьрстанна, дуьрстанб, дуьрстанё, й; мн. дуьрстанаш, и] узда, уздечка;
Дуьрстабагайоллар — Дуьхьиг 93 говрана дуьрста багайолла зануздать, взнуздать лошадь; говрана дуьрста багараяккха разнуздать лошадь; дуьрста багараяла разнуздаться; говра- на дуьрста багараяьлла лошадь разнуздалась. дуьрстабагайоллар масд. взнуздание. дуьрстабагараяккхар масд. разнуздание. дуьрстанан, дирстанниг прил. к дуьрста. дуьсург* прич. от диса остающийся. дуьттара нареч. режущей или рубящей сто- роной орудия {противоп. обухом). дуьххьара нареч. 1) первоначально; 2) впер- вые, в первый раз. дуьххьарбехкина, дуьххьарбехкинарг прич. первотельная (о корове); дуьххьарбехкина етт первотёлка. дуьххьардинаргярич. первенец. дуьххьарлёра, дуьххьарлёраниг прил. пер- воначальный, первый; дуьххьарлёра бер первый ребёнок. дуьхьа нареч. во имя, ради, в пользу кого- чего-л., за; юкъарчу гӀуллакхан дуьхьа ради об- щего дела; даймехкан дуьхьа лёта сражаться за родину дуьхьал 1) нареч. напротив, навстречу; дуь- хьал лаьтта стоит напротив; 2) противо= (первая часть сложных слов); Одуьхьал дбцуш заочно, в отсутствии кого-чего-л. дуьхьалдаккха* [дуьхьалдоккху, дуьхьалдаь- ккхира, дуьхьалдаьккхина] объект вед. 1) вывес- ти навстречу кому-л.; 2) противопоставить; 3) настроить против, вооружить против кого-л.; 4) сделать что-л. в отместку, отомстить. дуьхьалдаккхар* масд. противопоставление. дуьхьалдала* [дуьхьалдблу, дуьхьалдёлира, дуьхьалдаьлла] субъект вед. 1) выйти навстречу кому-чему-л.; встретить кого-что-л.; хьёшашна дуьхьал вала выйти навстречу гостям; 2) проти- востоять; мохана дуьхьал вила противостоять ветру; 3) настроиться против кого-чего-л.; высту- пить против кого-чего-л.; 4) быть отомщённым. дуьхьалдйха* [дуьхьалдбху, дуьхьалдёхира, дуьхьалдаьхна] 1) вывести навстречу кому- чему-л., объект вомн.; выводить навстречу кому- чему-л.; 2) противопоставить кому-чему-л., объект вомн.; противопоставлять кому-чему-л.; 3) настро- ить против кого-чего-л., объект во мн.; настраи- вать против кого-чего-л.; 4) отомстить кому-л., объект во мн.; мстить кому-л. дуьхьалдерза* [дуьхьалдоьрзу, дуьхьалдир- зира, дуьхьалдирзина] 1) стать лицом к лицу; 2) воспротивиться кому-л.; сопротивляться, про- тиводействовать; мостагӀчунна дуьхьалверза противодействовать натиску врага. дуьхьалдерзар* масд. сопротивление, про- тиводействие. дуьхьалдетта* [дуьхьалдетта, дуьхьалдитти- ра, дуьхьалдиттина] упрекать, попрекать. дуьхьалдеттадала* [дуьхьалдеттало, дуьхьал- деттаделира, дуьхьалдеттаделла] встречаться с кем-л. дуьхьалдеттар* упрёк, попрёк. дуьхьалдийла* [дуьхьалдуьйлу, дуьхьалдий- лира, дуьхьалдийлина] 1) выходить навстречу кому-чему-л.; 2) противиться кому-л. дуьхьалдовла* [дуьхьалдовлу, дуьхьалдевли- ра, дуьхьалдевлла] то же, что духьалдЗла {субъект вомн.). дуьхьалдбгӀу*, дуьхьалдбгӀург прич. встреч- ный, движущийся навстречу; дуьхьалйбгГу ма- шен встречная машина. дуьхьалкхёта [дуьхьалкхёта, дуьхьалкхийти- ра, дуьхьалкхетта] встретить кого-л., встретиться с кем-л.; борз дуьхьал ца кхетта гйза хьаьжцӀа яхна поел, коза, не встретившая волка, до Каабы добралась. дуьхьалкхётар масд. встреча. дуьхьа л лён [дуьхьаллбь, дуьхьаллийра, дуь- хьаллийна] 1) пререкаться, огрызаться; 2) пе- речить, прекословить; баккхийчарна дуьхьал- лён перечить старшим. дуьхьаллёр масд. от дуьхьаллён. дуьхьалб [дуьхьалбнан, дьхьалонна, дуь- хьалбнб, дуьхьалбнё, й; мн. дуьхьалбнаш, й] пре- пятствие, противодействие, сопротивление; дуь- хьалб ян препятствовать, противодействовать, сопротивляться. дуьхьалбйбцу, дуьхьалбйбцург прич. бес- препятственный. дуьхьалбйбцуш деепр. беспрепятственно. дуьхьалтбха [дуьхьалтуху, дуьхьалтуьйхира, дуьхьалтоьхна] упрекнуть, попрекнуть; баьпкан кийсак дуьхьалтбха попрекнуть куском хлеба. дуьхьалтбхар масд. упрёк, попрёк. дуьхьалхӀотта [дуьхьалхӀутту, дуьхьалхӀоьт- тира, дуьхьалхӀоьттина] 1) предстать перед кем-л.; 2) загородить, заслонить кого-что-л.; серлонна дуьхьал хӀотта заслонить свет. дуьхьалӀуьллу, дуьхьалӀуьллург прич. противолежащий; дуьхьалӀуьллу маьӀиг мат. противолежащий угол. дуьхьарг [дуьхьарган, дуьхьаргана, дуьхь- аргб, дуьхьаргё, д; мн. дуьхьаргаш, д] нетель. дуьхьарган, дуьхьарганиг прил. к дуьхьарг. дуьхь-дуьхьал нареч. 1) противоположно; 2) друг против друга; друг с другом; дуьхь-дуь- хьал кхёта встретиться друг с другом. дуьхь-дуьхьалдерг, дуьхь-дуьхьалдолу прич. противоположный. дуьхьиг* [дуьхьиган, дуьхьигна, дуьхьигб, дуьхьигё, д; мн. дуьхьигаш, д] 1) конец, кончик
94 Дуьхьиган — ДӀаделла (какого-л. предмета); тӀерган юьхьиг конец ве- рёвки; уьрсан юьхьиг кончик ножа; эткан юхьиг носок сапога; лерга дуьхьиг мочка уха; кбган буь- хьиг носок ноги; 2) дуло; тоьпан юьхьиг дуло ружья. дуьхьиган*, дуьхьигниг прил. к дуьхьиг. дӀа= глагольная приставка, обозначает от- ход,уход, удаление от кого-чего-л., передаётся чаще всего глагольной приставкой от=, у=, напр. дӀататта оттолкнуть, отодвинуть (от себя). дӀаала [дӀаблу, дӀаэлира, дӀааьлла] сказать, высказать кому-л.; дагахь дерг дӀаЗла высказать мысль. дӀа&ха [дӀабху, дӀаэхира, дӀааьхна] пахать (по направлению от себя). дӀаахка [дӀаохку, дӀааьхкира, дӀааьхкина] ко- пать, вскопать (по направлению от себя). дӀаахкарлшо). копка. дӀадада* [дӀадоду, дӀадедира, дӀадедда] уле- теть; отбежать; убежать; ускакать; борз хьуьнах дӀаедира волк убежал в лес; кхокха дӀабедира голубь улетел. дӀадайа* [дӀадойу, дӀадайира, дӀадайина] сте- реть, стирать. дӀадаккха* [дӀадоккху, дӀадаьккхира, дӀа- даьккхина] объект в ед. 1) раздеться; разуться; бедар дӀаяккха снять одежду; мйча дӀаяккха снять обувь; 2) расстегнуть; нуьйда дӀаяккха расстегнуть пуговицу; 3) сместить, исключить, уволить; балхара дӀаваккха уволить с работы; 4) мат. отнять, вычесть; 5) удалить кого-л.; 6) низ- вергнуть, свергнуть; паччахьан Ӏедал дӀадаккха низвергнуть царскую власть; 7) отпереть (замок и т. п.); дбгӀа дӀадаккха отпереть замок; чГуг дӀаяккха снять крючок; зайл дӀабаккха от- крыть засов; 0 церг дӀаяккха удалить зуб. дӀадаккхар* масд. от дӀадаккха; дӀадаккха- ран хьаьрк мат. знак вычитания, минус. дӀадаккхийта* [дӀадоккхуьйту, дӀадаккхий- тира, дӀадаккхийтина] понуд. от дӀадаккха. дӀадала* [дӀало, дӀаделира, дӀаделла] в разн. знач. отдать, отдавать; сдать, сдавать; передать, передавать; декхар дӀадала отдать долг; гӀЗла дӀаяла сдать крепость; берриг ницкъаш Ӏилман- на дӀабала отдать все силы науке; 0 экзамен дӀа- яла сдать экзамен. дӀадйла* [дӀадолу, дӀадёлира, дӀадаьлла, дӀадер] 1) кончиться, прекратиться; аьхкё дӀа- яьлла лёто прошло; зима дӀаяьлла время ушло; къбналла дӀаяьлла молодость ушла; 2) перен. умереть; цомгушниг дӀаваьлла больной умер; 3) уйти; балхара дӀав&ла уйтй с работы; 4) низверг- нуться; 5) стоить, обойтись; цу стоьлах ши туь- ма дӀадаьлла сан этот стол мне стоил двадцать рублей. дӀадан* [дӀадо дӀадина, дӀадер] (по направле- нию от говорящего) сделать, делать, действовать; построить, строить; соорудить, сооружать; цӀе*- нош моггӀара дӀадина дома выстроили в ряд. дӀадйн1* [дӀадбгӀу, дӀадеара, дӀадеана] (по направлению от говорящего) пойти, идти; пое- хать, отъехать; полететь, отлететь; поплыть, от- плыть; тхо кхана дӀадбгӀур ду шуьга мы завтра придём к вам; кем а дӀадеара цига пароход от- плыл туда. дӀадан2* [дӀадахьа, дӀадеара, дӀадеана] унести, утащить, увезти. дӀадар* масд. от дӀадан. дӀадйр* масд. от дӀадан1'2. дӀадаста* [дӀадосту, дӀадаьстира, дӀадаьстина] 1) отпороть, отпарывать; 2) отвязать, отвязывать; жӀаьла дӀадаста отвязать собаку; муш дӀабаста отвязать верёвку. дӀадастадала* [дӀадастало, дӀадастаделла, дӀадастаделира, дӀадасталур] 1) отпороться, от- парываться; 2) отвязаться, отвязываться. дӀадаха* [дӀадбьду, дӀадахара, дӀадахна] (по на- правлению от говорящего) 1) отойти, отъехать, отлететь, отплыть, удалиться; сахуьллуш дӀа- дахара кем а пароход отплыл на рассвете; 2) вытечь; хи дахна — тӀул г бисна поел, вода утек- ла - камень остался. дӀадаха* [дӀадбху, дӀадёхира, дӀадаьхна] объект во мн. 1) раздеться, раздеваться; 2) рас- стегнуть, расстёгивать; 3) сместить, смещать, ис- ключить, исключать, уволить, увольнять; 4) мат. отнять, отнимать, вычесть, вычитать; 5) убрать, убирать, удалить, удалять; 6) отпереть, отпирать; открыть, открывать. дӀадахдан* [дӀадахдо, дӀадахдира, дӀадахдина] 1) продолжить, продолжать; шён къамел дӀадах- дан продолжать свою речь; 2) удлинить, удлинять. дӀадахдар* масд. продолжение. дӀадахка* [дӀадохку, дӀадехкира, дӀадехкина] объект во мн. 1) положить, класть; чамди чу хӀуманаш дӀаяхка положить вещи в чемодан; 2) спрятать, прятать. дӀадахна*, дӀадахнарг прич. прош. вр. от дӀадаха; ОдӀадахначу шарахь в прошлом году, в истекшем году. дӀадахьа* [дӀахьо, дӀадихьира, дӀадихьна] 1) продолжать; шён къамел дӀахьо докладчике докладчик продолжает свою речь; 2) отвести, от- везти (по направлению от говорящего); кёхат почте дӀадихьира цо он отнёс письмо на почту. дӀадахьар* масд. от дӀадахьа. дӀадаьлларг прич. 1. израсходованный, ис- траченный; 2. себестоимость. дӀаделла* [дӀадоьллу, дӀадиллира, дӀадиллина] открыть, открывать; отворить, отворять (по на-
ДӀаделлар — ДӀакхачор 95 правлению от говорящего)', ков дӀаделла открыть ворота. дӀаделлар масд. открывание. дӀадён* [дӀадбь, дӀадийна, дӀадуьйр] посеять, сеять (по направлению от говорящего). дӀадерза* [дӀадоьрзу, дӀадирзира, дӀадирзина] 1) отвернуться, отворачиваться; повернуться, поворачиваться (по направлению от говорящего); пёнёхьа дӀавирзира иза он повернулся к стене; 2) завершиться, завершаться; тӀом тбламца дӀа- бирзира война завершилась победой. дӀадерзб* [дӀадерзадо, дӀадерзийра, дӀадер- зийна] 1) повернуть, поворачивать (по направле- нию от говорящего)', хьёхархбчб доскёхьа дӀа- верзийра кӀант учитель повернул мальчика к дос- ке; 2) завершить, завершать; гӀуллакх дӀадерзб завершить дело. дӀадига* [дӀадуьгу, дӀадигира, дӀадигна] уве- сти, уводить; бёраш цӀа дӀадига увести детей до- мой. дӀадилла* [дӀадуьллу, дӀадиллира, дӀадил- лина] объект в ед. 1) положить, класть; 2) спря- тать, прятать. дӀадовда* [дӀадовду, дӀадевдира, дӀадевдда] субъект во мн. отбежать, убежать; улететь; бёраш дӀадевдира хьуьнах дети убежали в лес; кхокхий дӀадевдира голуби улетели. дӀадбжа* [дӀадужу, дӀадуьйжира, дӀадоьжна] запрячь, запрягать; говр дӀайбжа запрячь лошадь; сту дӀаббжа запрячь быка. дӀадбжар* масд. запряжка. дӀадоккхурглшт. вычитаемое. дӀадбладала* [дӀадблало, дӀадбладелира, дӀадбладелла] (по направлению от говорящего) 1) начаться; урок дӀайблаелира исс сахьтдаьл- ча урок начался в девять часов; 2) двинуться; эс- карш лбмёхьа* дӀадбладелира войска двинулись по направлению к горам. дӀадолла* [дӀадуллу, дӀадоьллира, дӀадоьл- лина] объект вед. 1) похоронить, хоронить; 2) за- стегнуть, застёгивать; нуьйда дӀайолла застег- нуть пуговицу. дӀадоллар* масд. захоронение, похороны. дӀадблб* [дӀадбладо, дӀадблийра, дӀадблийна] приступить, приступать к чему-л., приняться, приниматься за что-л., начать, начинать что-л. (по направлению от говорящего). дӀадблор* масд. начинание. дӀадблорг* прич. приступающий к чему-л., начинающий что-л. дӀадблорхб [дӀадблорхбчун, дӀадблорхбчунна, дӀадблорхбчб, дӀадблорхбчуьнга, в, й; мн. дӀадблорхой, б] начинатель, начинательница. дӀадблорхойн, дӀадблорхойниг прил. к дӀа- дблорхб. дӀадотта* [дӀадутту, дӀадоьттира, дӀадоьттина] 1) отлйть; кӀеззиг шура дӀайотта отлйть немного молоко; 2) строить (из камня, кирпича); пеш дӀайотта класть печь. дӀадоттар* масд. кладка. дӀадбха* [дӀадуху, дӀадуьйхира, дӀадоьхна] 1) разойтись, расходиться (по направлению от го- ворящего); ловзар дӀадоьхна свадьба разошлась; 2) закончиться, заканчиваться; собрани дӀаюьйхи- ра жеррахь собрание закончилось рано вечером. дӀадохка1* [дӀадухку, дӀадоьхкира, дӀадоьх- кина] продать кому-л. дӀадохка2* [дӀадухку, дӀадоьхкира, дӀадоьхки- на] объект во мн. 1) похоронить, хоронить; 2) застегнуть, застёгивать; пальтон нуьйдарчий дӀайохка застегнуть пуговицы пальто. дӀадуста* [дӀадусту, дӀадуьстира, дӀадуьсти- на] отмерить (по направлению от говорящего). дӀаида [дӀауьду, дӀаидира, дӀаидда] убегать, отбегать; улетать; олхазарш дӀауьду къилбёхьа* птицы улетают на юг. дӀаидар лшсд. отлёт. дӀаийза [дӀауьйзу, дӀаийзира, дӀаийзина] ото- двигать, оттягивать (по направлению от говоря- щего). дӀаийзарлшсд. оттягивание. дӀай-схьай нареч. туда и сюда. дӀакарча [дӀакерча, дӀакерчира, дӀакерчина] откатиться. дӀакарчб [дӀакарчадо, дӀакарчийра, дӀакар- чийна] откатить (от себя); черма дӀакарчб отка- тить бочку. дӀакарчор масд. откатка. дӀакерча [дӀакерча, дӀакирчира, дӀакирчина] откатываться. дӀакерчорлшсд. откатывание. дӀакерчб [дӀакерчадо, дӀакерчийра, дӀакер- чийна] откатывать (от себя). дӀакхайкха [дӀакхойкху, дӀакхайкхира, дӀакхайкхина] отозвать (по направлению от гово- рящего). дӀакхайкхар лдесд. отзывание. дӀакхайкхб [дӀакхайкхадо*, дӀакхайкхийра, дӀакхайкхийна] огласить, оглашать; объявить, объявлять, обнародовать. дӀакхайкхор масд. оглашение, объявление, обнародование. дӀакхйча [дӀакхбчу, дӀакхёчира, дӀакхаьчна] (по направлению от говорящего) прибыть, при- бывать; дойти, доходить; доехать, доезжать; доле- теть, долетать. дӀакхачарлшсД прибытие. дӀакхачб [дӀакхачадо*, дӀакхачийра, дӀакха- чийна] доставить, доставлять, довезти, довозить. дӀакхачорлшсб). доставка.
96 ДӀакхбта — ДӀасатта дӀакхёта [дӀакхёта, дӀакхийтира, дӀакхетта] присоединиться к кому-л., влиться куда-л., примк- нуть к кому-л. дӀакхётар масд. присоединение, примыка- ние. дӀакхётб [дӀакхётадо*, дӀакхётийра, дӀа- кхётийна] проводить, провожать; вокзале дӀа- кхётб проводить на вокзал. цӀпкхётор масд. проводы. дӀакхёхьа [дӀакхбьхьу, дӀакхийхьира, дӀакхе- хьина] относить, отвозить, уносить. дӀакхийдб [дӀакхийдадо*, дӀакхийдийра, дӀакхийдийна] протягивать что-л. (по направле- нию от говорящего). дӀакхийса [дӀакхуьйсу, дӀакхийсира, дӀакхий- сина] бросать, кидать; выбрасывать, отбрасывать (по направлению от говорящего); цаоьшу хӀу- манаш дӀакхийса выбрасывать ненужные вещи. дӀакхийсадала [дӀакхийсало, дӀакхийсаделира, дӀакхийсаделла, дӀакхийсалур] бросаться (по на- правлению от говорящего). дӀакхийсар масд. выбрасывание, отбрасыва- ние. дӀакховдб [дӀакховдадо*, дӀакховдийра, дӀа- кховдийна] протянуть; куьг дӀакховдб протянуть руку. дӀакховдор масд. протягивание. дӀакхосса [дӀакхуссу, дӀакхоьссира, дӀакхоьс- сина] выбросить, отбросить; нехаш дӀакхосса выбросить мусор; цаоьшу хӀума дӀакхосса выб- росить ненужную вещь. дӀакхоссадала* [дӀакхоссало, дӀакхоссаделира, дӀакхоссаделла, дӀакхоссалур] броситься, прыг- нуть (по направлению от говорящего); цициг дӀакхоссаделира дахка болчу агӀор кошка бро- силась туда, где была мышь. дӀакъаста [дӀакъаьста, дӀакъаьстира, дӀа- къаьстина] отделиться (по направлению от гово- рящего); кӀентий дӀакъаьстира дех сыновья отделились от отца. дӀакъастар масд. отделение. дӀакъастб [дӀакъастадо*, дӀакъастийра, дӀакъастийна] 1) отделить кого-что-л. (по направ- лению от говорящего); кӀентий дӀакъастийра дас отец отделил сыновей; 2) отложить; ахча харжана дӀакъастб отложить деньги на расходы. дӀакъахка [дӀакъаьхка, дӀакъаьхкира, дӀакъаьхкина] быть отпугнутым. дӀакъахкб [дӀакъахкадо*, дӀакъахкийра, дӀакъахкийна] отпугнуть; хьбзий дӀакъахкб от- пугнуть воробьев. дӀакъахкорлшо). отпугивание. дӀакъеста [дӀакъеста, дӀакъистира, дӀа- къистина] отделяться (по направлению от говоря- щего). дӀакъестар масд. отделение. дӀакъестб [дӀакъестадо*, дӀакъестийра, дӀа- къестийна] отделять. дӀакъестор масд. отделение. дӀакъийла [дӀакъуьйлу, дӀакъийлира, дӀа- къийлина] 1) закрывать, запирать, затворять; 2) застёгивать. дӀакъовла [дӀакъовлу, дӀакъевлира, дӀа- къевлина] 1) закрыть, затворить, запереть; биргӀа дӀакъовла закрыть трубу; мархаша дӀакъевли- ра бутт тучи закрыли луну; 2) закрепить. дӀакъовлийла запор (для замыкания). дӀалалла [дӀалоллу, дӀалаьллира, дӀалаьллина] объект в ед. отогнать, угнать; бажа ара дӀалалла угнать стадо в степь. лӀплаллар масд. отгон, угон. дӀалахка [дӀалохку, дӀалаьхкира, дӀалаьхкина] объект во мн. угнать, отогнать (по направлению от говорящего). дӀалахкар масд. отгон, угон. дӀалаца [дӀалбцу, дӀалёцира, дӀалаьцна] 1) по- держать; дӀалйца говраш подержи лошадей; 2) захватить, занять; балхб дӀалёцира дийина де работа заняла весь день; меттиг дӀалаца занять место; гӀйла дӀал&ца занять крепость. дӀалелла [дӀалоьллу, дӀалиллира, дӀалиллина] объект в ед. отгонять, угонять; мозий дӀалелла отгонять мух. дӀалелха [дӀалелха, дӀалилхира, дӀалилхина] отскакивать. дӀалехка [дӀалоьхку, дӀалихкира, дӀалихкина] объект во мн. отгонять, угонять. дӀалехкар масд. отгон, угон. дӀалёца [дӀалбьцу, дӀалийцира, дӀалецна] 1) держать; 2) захватывать, занимать; меттигаш дӀалёца занимать места; шахьарш дӀалёца зани- мать города. дӀалечкъийла прикрытие; шира наж - до- гӀанах дика дӀалечкъийла ю старый дуб — хоро- шее прикрытие от дождя. дӀалитта [дӀалуьтту, дӀалиттира, дӀалиттина] отцедйть, отцеживать. дӀама [дӀамин, дӀамина, дӀаманб, дӀаманё, д; мн. дӀаьмнаш, д] барсук. дӀЗмийниг барсучий. дӀанёхьа нареч. в сторону от кого-чего-л. дӀанисдан* [дӀанисдо, дӀанисдира, дӀанисдина] разместить, распределить, разложить по местам. дӀанисдар* масд. размещение. дӀабза [дӀоузу, дӀауьйзира, дӀаоьзна] отодви- нуть, оттянуть (по направлению от говорящего); стол аьтту агӀор дӀабза отодвинуть стол вправо. дӀарашт звукоподр. резкому и сильному удару, шуму от падения. дӀасатта [дӀасетта, дӀасеттира, дӀасеттина] за-
ДӀасаттар — ДӀасахьакха 97 гнуться; мужалтан маьӀиг дӀасеттина угол пе- реплёта загнулся. дӀасаттарлшо). загйб, загибание. дӀасаттб [дӀасаттадо*, дӀасаттийра, дӀа- саттийна] загнуть; аьчкачу сёран йист дӀасаттб загнуть конец проволоки. дӀасаттор масд. загйб. дӀасетта [дӀасетта, дӀаситтира, дӀаситтина] за- гибаться. дӀасеттар лшсд. загйб, загибание. дӀасеттб [дӀасеттадо*, дӀасеттийра, дӀа- сеттийна] загибать; книгин агӀбнаш дӀасеттб за- гибать страницы книги. дӀасеттор масд. загйб, загибание. дӀаса= глагольная приставка, обозначает дви- жение, направленное к говорящему и от говоря- щего, напр, дӀасакъаста разойтись в разные сторо- ны. дӀасадаржа* [дӀасадаьржа, дӀасадаьржира, дӀасадаьржина] разбрестись, разбредаться; бажа дӀасабаьржина стадо разбрелось. дӀасадаржб* [дӀасадаржадо, дӀасадаржийра, дӀасадаржийна] 1) вразн. знач. раскинуть, раски- дывать; пхьаьрсаш дӀасадаржб раскинуть руки; куз дӀасабаржб раскинуть ковёр; 2) рассыпать, рассыпать; 3) распространить, распространять; газеташ дӀасадаржб распространить газеты. дӀасадахьа* [дӀасахьо, дӀасадихьира, дӀасадихьна, дӀасахьор] 1) разнести, развезти, до- ставить в разные места; посылканаш дӀасаяхьа разнести посылки; 2) растащить, растаскать. дӀасадёкъа* [дӀасадбькъу, дӀасадийкъира, дӀасадекъна] распределить, распределять, развер- стать, развёрстывать. дӀасадёкъар* масд. распределение, развёрст- ка. дӀасадёкъархб распределитель, распределй- тельница. дӀасадовла* [дӀасадовлу, дӀасадевлира, дӀасадевлла] субъект вомн. расступиться; разой- тись в разные стороны; нах дӀасабевлира люди разошлись. дӀасадбха* [дӀасадуху, дӀасадуьйхира, дӀасадоьхна] расступиться, расступаться; разой- тись, расходиться; нах дӀасабуьйхира люди ра- зошлись. дӀасаида [дӀасауьду, дӀасаидира, дӀасаидда] бе- гать {непрерывно в разных направлениях). дӀасаидар лшсд. беготня. дӀасаийза [дӀасауьйзу, дӀасаийзира, дӀа- саийзина] тянуть что-л. в разные стороны. дӀасакхёхьа [дӀасакхбьхьу, дӀасакхийхьира, дӀасакхехьна] 1) растаскивать; хӀуманаш дӀа- сакхёхьа растаскивать вещи; 2) перевозить; ки- ранаш дӀасакхёхьа перевозить грузы. дӀасакхёхьар масд. 1) растаскивание; 2) пе- ревозка. дӀасакхийса [дӀасакхуьйсу, дӀасакхийсира, дӀасакхийсина] разбрасывать, раскидывать. дӀасакхийсарлдесд. разбрасывание, раскиды- вание. дӀасакхосса [дӀасакхуссу, дӀасакхоьссира, дӀасакхоьссина] разбросить, разбросать, раски- нуть; йол дӀасакхосса разбросать сено. дӀасакхоссар масд. разбрасывание, раскиды- вание. дӀасакъаста [дӀасакъаьста, дӀасакъаьстира, дӀасакъаьстина] 1) расстаться; 2) разойтись в разные стороны; нах дӀасакъаьстина люди ра- зошлись; мархаш дӀасакъаьстира тучи разош- лись. дӀасакъеста [дӀасакъеста, дӀасакъистира, дӀасакъистина] 1) расставаться; 2) расходиться в разные стороны. дӀасалалла [дӀасалоллу, дӀасалаьллира, дӀасалаьллина] объект в ед. разогнать в разные стороны. дӀасалахка [дӀасалохку, дӀасалаьхкира, дӀасалаьхкина] объект во мн. разогнать; мохб дӀасхьалаьхкира мархаш ветер разогнал обла- ка. дӀасалахкарлшо). разгон. дӀасалёла [дӀасалёла, дӀасалийлира, дӀа- салелла] ходить взад и вперёд, расхаживать; цӀа чохь дӀасалёла расхаживать по комнате. дӀасалёларлшо). расхаживание. дӀасалелла [дӀасалоьллу, дӀасалиллира, дӀа- салиллина] объект в ед. разгонять в разные сто- роны. дӀасалехка [дӀасалоьхку, дӀасалихкира, дӀа- салихкина] объект во мн. разгонять в разные стороны. дӀасабза [дӀасаузу, дӀасауьйзира, дӀасаоьзна] растянуть; резина дӀасабза растянуть резину. дӀасатахка [дӀасатехка, дӀасатехкира, дӀаса- техкина] раскачаться. дӀасатахкб [дӀасатахкадо*, дӀасатахкийра, дӀасатахкийна] раскачать. дӀасатехка [дӀасатехка, дӀасатихкира, дӀаса- тихкина] раскачиваться. дӀасатехкб [дӀасатехкадо*, дӀасатехкийра, дӀасатехкийна] раскачивать. дӀасахьажа [дӀасахьожу, дӀасахьаьжира, дӀасахьаьжна] оглядеть, осмотреть со всех сторон. дӀасахьажб [дӀасахьажадо*, дӀасахьажийра, дӀасахьажийна] направить, разослать в разные стороны. дӀасахьакха [дӀасахьокху, дӀасахьаькхира, дӀасахьаькхна] размазать; поппар пёнаца дӀа- сахьакха размазать глину по стене.
98 ДӀасахьакхар — ДӀахддор дӀасахьакхар масд. размазывание. дӀасахьакхб [дӀасахьакхадо*, дӀасахьаккхийра, дӀасахьакхийна] размять; бод дӀасахьакхб раз- мять тесто. дӀасахьакхорлдео). разминка. дӀасахьёжа [дӀасахьбьжу, дӀасахьийжира, дӀа- сахьежна] оглядываться, озираться, смотреть по сторонам. дӀасахьёжб [дӀасахьёжадо*, дӀасахьёжийра, дӀасахьёжийна] направлять, рассылать в разные стороны; курьераш дӀасхьахьёжб рассылать курьеров. дӀасахьовза [дӀасахьаьвза, дӀасахьаьвзира, дӀасахьаьвзина] повернуться; развернуться; кху цӀа чохь дӀасахьовза меттиг а яц в этой комнате и повернуться негде. дӀасахьовзадала* [дӀасахьовзало, дӀа- сахьовзаделира, дӀасахьовзаделла] потенц. от дӀасахьовза. дӀасахӀиттб [дӀасахӀиттадо*, дӀасахӀиттийра, дӀасахӀиттийна] расставлять, размещать; книгаш полканаш тӀе дӀасахӀиттб размещать книги по полкам; запятойш дӀасахӀиттб расставлять запя- тые. дӀасацатёӀарг прич. неуклонный, непоколеби- мый. дӀасацатёӀаш деепр. неуклонно, непоколеби- мо. дӀасаэха [дӀасаоьху, дӀасаихира, дӀасаихна] расхаживать туда и сюда. дӀасаэхарлшсд. расхаживание. дӀасаэхийта [дӀасаоьхуьйту, дӀасаэхийтира, дӀасаэхийтина] рассылать, посылать в разные мес- та; кёхаташ дӀасаэхийта рассылать письма. дӀасаэхийтарлшсд. рассылка. дӀатакха1 [дӀатекха, дӀатекхира, дӀатекхна] (по направлению от говорящего) 1) уползти; отполз- ти; 2) осесть, дать оползень, оползти. дӀатакха2 [дӀатокху, дӀатекхира, дӀатекхна] возместить, оплатить кому-л. дӀатакхарлшо). возмещение, отплата. дӀатакхб [дӀатакхадо*, дӀатакхийра, дӀа- такхийна] 1) оттащйть; 2) утопить. дӀатардала* [дӀатарло, дӀатарделира, дӀа- тарделла] уместиться, умещаться; ерриг хӀу- манаш дӀатарлур яц цхьана цӀа чу все вещи не уместятся в одной комнате. дӀатардан* [дӀатардо, дӀатардира, дӀатардина] уместить, умещать; ерриг книгаш шкаф чу дӀатаръян уместить все книги в шкаф. дӀатаса [дӀатосу, дӀатесира, дӀатесна] 1) при- вязать; говр дӀатаса бӀбгӀамах привяжи лошадь к столбу; 2) застегнуть, зацепить; чӀуг дӀатаса наки- нуть крючок; 3) бросить, оставить, покинуть, пре- кратить делать что-л.; гӀуллакх дӀатаса бросить службу; болх дӀатаса бросить работу; дбьзал дӀатаса бросить семью; 4) забросить; бахам дӀатаса забросить хозяйство. дӀатасадала* [дӀатасало, дӀатасаделира, дӀатасаделла] потенц. от дӀатаса. дӀататта [дӀатотту, дӀатеттира, дӀатеттина] от- толкнуть, отодвинуть (от себя)', кбгаца гӀант дӀататта оттолкнуть ногой стол. дӀатаӀа (по направлению от говорящего) 1) опереться на кого-что-л., прислониться к чему-л.', пенах дӀатаӀа прислониться к стене; гӀожа тӀе дӀатаӀа опереться на трость; 2) потесниться. дӀатаӀб [дӀатаӀадо*, дӀатаӀийра, дӀатаӀийна] от- клонять (от себя), прислонить к чему-л.; у кертах дӀатаӀб прислонить доску к забору. дӀатёга [дӀатбьгу, дӀатийгира, дӀатегна] за- шить, зашивать; гйли дӀатёга зашить мешок. дӀатёгарлшсд. зашивание. дӀатёкха1 [дӀатёкха, дӀатийкхира, дӀатекхна] (по направлению от говорящего) 1) отползать; 2) осе- дать, оползать, давать оползень. дӀатёкха2 [дӀатбькху, дӀатийкхира, дӀатекхна] возмещать, оплачивать кому-л. дӀатёкхарлшсд. оплата, возмещение. дӀатёкхб [ дӀатёкхадо*, дӀатёкхийра, дӀатёкхийна] 1) оттаскивать; 2) топйть; уносить (течением реки). дӀатёкхор масд. 1) оттаскивание; 2) потопле- ние. дӀатён [дӀатбь, дӀатийра, дӀатийна] утихнуть, утихать, притихнуть, притихать, замолкнуть, за- молкать, умолкнуть, умолкать; замереть, зами- рать; бёраш дӀатийна дети притихли; буьйсанна урамашкахь гӀовгӀа дӀатийра к ночи на улицах шум замер. дӀатер масд. от дӀатён. дӀатесна, дӀатеснарг прич. 1) привязанный; 2) застегнутый; 3) заброшенный, покинутый. дӀатёӀа [дӀатёӀа, дӀатийӀира, дӀатеӀна] опирать- ся на кого-что-л., прислоняться к чему-л. дӀатёӀб [дӀатёӀадо*, дӀатёӀийра, дӀатёӀийна] при- слонять к чему-л. дӀатийса [дӀатуьйсу, дӀатийсира, дӀатийсина] 1) привязывать; говраш дӀатийса привязывать лошадей; 2) застёгивать; 3) забрасывать. дӀатитта [дӀатуьтту, дӀатиттира, дӀатиттина] отталкивать, отодвигать от себя. дӀатбха [дӀатуху, дӀатуьйхира, дӀатоьхна] 1) нанести удар; 2) присоединить; 3) прибить, при- крепить (напр, гвоздями). дӀахйда [дӀахёда, дӀахёдира, дӀахаьдда] ото- рваться, оборваться. дӀахйдб [дӀахададо*, дӀахадийра, дӀахадийна] отрезать, оборвать, отсечь. дӀахйдор масд. отрезание, отсечение.
ДӀахаийта — ДӀахӀотта 99 дӀахаийта [дӀахоуьйту, дӀахаийтира, дӀа- хаийтина] предупредить, предупреждать, сооб- щить, сообщать. дӀахаийтарл*асб). предупреждение, сообщение. дӀахарцб [дӀахарцадо*, дӀахарцийра, дӀа- харцийна] опрокинуть что-л. {по направлению от говорящего). дӀахахка [дӀахохку, дӀахаьхкира, дӀахаьхкина] поскакать. дӀахёдб [дӀахёдадо*, дӀахёдийра, дӀахёдийна] от- резать, обрывать, отсекать. дӀахёдор масд. отрезание, отсечение, обрыва- ние. дӀахерца [дӀахоьрцу, дӀахирцира, дӀахирцина] 1) опрокидываться {по направлению от говоря- щего); 2) перелистывать. дӀахерцб [дӀахерцадо*, дӀахерцийра, дӀахерцийна] опрокидывать что-л. {по направле- нию от говорящего). дӀахехка [дӀахоьхку, дӀахихкира, дӀахихкина] скакать {по направлению от говорящего). дӀахёца [дӀахоьцу, дӀахийцира, дӀахецна] 1) в разн. знач. распустить, распускать; дёшархой ка- никулшна дӀахёца распустить учеников на ка- никулы; кӀажарш дӀахёца распустить косы; 2) отпрячь, отпрягать; говраш дӀахёца отпрячь лошадей; 3) освободить, освобождать; отпустить, отпускать; тутмакх дӀахёца освободить аресто- ванного; гур чуьра олхазар дӀахёца выпустить птицу из клетки; Омаж дӀахёца отпустить бороду. дӀахила [дӀахуьлу, дӀахилира, дӀахилла] 1) отойти, отодвинуться {по направлению от го- ворящего); кбрера дӀахилира кӀант мальчик отодвинулся от окна; 2) отнестись, относиться к кому-л. дӀахилб [дӀахиладо*, дӀахилийра, дӀахилийна] отвести, отодвинуть, переместить {по направлению от говорящего); гӀант кбрехьа дӀахилб отодви- нуть стул к окну. дӀахьада [дӀахьоду, дӀахьаьдира, дӀахьаьдда] отбежать, помчаться. дӀахьажа [дӀахьожу, дӀахьаьжира, дӀахьаьжна] субъект в ед. посмотреть {по направлению от го- ворящего). дӀахьажб [дӀахьажадо*, дӀахьажийра, дӀахьажийна] направить куда-л. {по направлению от говорящего); балха дӀахьажб направить на работу. дӀахьакха [дӀахьокху, дӀахьаькхира, дӀа- хьаькхна] подмести, замести {в сторону); нехаш сбнё дӀахьакха замести сор в угол. дӀахьалха [дӀахьолху, дӀахьаьлхира, дӀа- хьаьлхина] субъект во мн. побежать {по направле- нию от говорящего); бёраш маьхьаршца да- хьаьлхира дети с криком побежали. дӀахьарчб, дӀахьёхб [дӀахьарчадо*, дӀахьарчийра, дӀахьарчийна] предупредить, пре- дупреждать; объявить, объявлять; заявить, заяв- лять; аса хьалххё дӀахьёдира цуьнга я заранее предупредил его. дӀахьёдархб заявитель. дӀахьёжа [дӀахьбьжу, дӀахьийжира, дӀахьежна] смотреть {по направлению от говорящего). дӀахьёжб [дӀахьёжадо*, дӀахьёжийра, дӀа- хьёжийна] направлять куда-л. дӀахьёкха [дӀахьбькху, дӀахьийкхира, дӀа- хьекхна] подметать, заметать {по направлению от говорящего). дӀахьийза [дӀахьийза, дӀахьийзира, дӀахьий- зина] {по направлению от говорящего) 1) пово- рачиваться; 2) завёртываться, завинчиваться. дӀахьийзб [дӀахьийзадо*, дӀахьийзийра, дӀа- хьийзийна] {по направлению от говорящего) 1) по- ворачивать; 2) завёртывать, завинчивать. дӀахьийса [дӀахьуьйсу, дӀахьийсира, дӀа- хьийсина] смотреть {по направлению от говоря- щего). дӀахьовза [дӀахьаьвза, дӀахьаьвзира, дӀа- хьаьвзина] завинтиться; цӀузам дӀахьаьвзина кран завинтился. дӀахьовзб [дӀахьовзадб*, дӀахьовзийра, дӀахьовзийна] {по направлению от говорящего) 1) повернуть; автобус дӀахьовзб повернуть ав- тобус; 2) завернуть; цӀузам дӀахьовзб завернуть кран; винт дӀахьовзб завинтить винт. дӀахьовса [дӀахьовсу, дӀахьаьвсира, дӀа- хьаьвсина] субъект во мн. посмотреть {по направ- лению от говорящего). дӀахьулдан* [дӀахьулдо, дӀахьулдира, дӀа- хьулдина, дӀахьулдер] скрыть, скрывать, утайть, утаивать; бакъдерг дӀахьулдан утайть правду дӀахьулдар масд. утаивание; дӀахьулдар дбцуш бакъдерг ала сказать правду без утайки; балхахь кхачамбЗцарш дӀахьулдар сокрытие недостатков в работе. дӀахӀитта [дӀахӀуьтту, дӀахӀиттира, дӀахӀиттина] 1) представать перед кем-чем-л.; суьдана хьалхй дӀахӀитта предстать перед судом; 2) становиться; физкультурника*!! дӀахӀиттира моггӀара физ- культурники становились в ряд; 3) поступать, устраиваться {на работу). дӀахӀиттб [дӀахӀиттадб*, дӀахӀиттийра, дӀахӀиттийна] 1) ставить; запятойш дӀахӀиттб ста- вить запятые; 2) устраивать, назначать {на долж- ность). дӀахӀотта [дӀахӀутту, дӀахӀоытира, дӀахӀоьт- тина] 1) предстать перед кем-чем-л.; суьдана хьал- ха дӀахӀотта предстать перед судом; 2) стать; дӀахӀотта кхуза стань сюда; 3) поступить, устро- иться {на работу).
100 ДӀахӀоттам — Ёлка дӀахӀоттам строй; церан дӀахӀоттам их строй. дӀахӀоттб [дӀахӀоттадо*, дӀахӀоттийра, дӀа- хӀоттийна] 1) поставить на что-л.', стака стоьла тӀе дӀахӀоттб поставить стакан на стол; 2) устро- ить, назначить кого-л. (на должность); 3) предста- вить кому-чему-л.; 4) организовать; болх дика дӀахӀоттийна работа хорошо организована. дӀахӀотторхб организатор. дӀачӀагӀа [дӀачӀбгӀу, дӀачӀёгӀира, дӀачӀаьгӀна] закрыть (по направлению от говорящего); неӀ дӀачӀагӀа закрыть дверь. дӀашардан* [дӀашардо, дӀашардира, дӀа- шардина, дӀашардер] погладить, гладить, выров- нять, выравнивать (по направлению от говоряще- го). дӀашарша [дӀашерша, дӀашершира, дӀа- шершина] скользнуть (по направлению от гово- рящего). дӀашерша [дӀашерша, дӀаширшира, дӀашир- шина] скользить (по направлению от говорящего). дӀаэккха [дӀаэккха, дӀаиккхира, дӀаиккхина] субъект в ед. отскочить от кого-чего-л.; рвануть- ся; говр дӀаиккхира лошадь рванулась. дӀаэн [дӀабь, дӀаийра, дӀаийна, дӀауьйр] 1) слиться, смешаться, соединиться с кем-чем-л.; 2) перен. быть привязчивым. дӀаэр масд. 1) слияние, смешение; 2) перен. привязанность. дӀаэха [дӀаоьху, дӀаихира, дӀаихна] отходить; отъезжать; отлетать; отплывать; удаляться; гӀаргӀулеш дӀаихна къилбёхьй журавли улета- ли на юг; самолёташ дӀаоьху аэродромера само- лёты отлетают с аэродрома; 0 отпуск чехка дӀаоьхура отпуск протекал быстро. дӀаэца [дӀабьцу, дӀаийцира, дӀаэцна] взять, брать, принять, принимать, включить, включать; университете дӀаэца принять в университет; гӀаллакхё дӀаэца принять на службу. дӀаяздала* [дӀаязло, дӀаязделира, дӀаязделла, дӀаязлур] записаться, подписаться (на газету и т. п.). дӀаяздалар*л*до). подписка (на газету и т. п.). дӀаяздан [дӀаяздо, дӀаяздира, дӀаяздина, дӀаяз- дер] записать; написать. дӀаяздар* масд. написание, запись. дӀаӀйнб [дӀаӀанадо*, дӀаӀанийра, дӀаӀанийна] отлйть, вылить (часть жидкости). дӀаьндарг [дӀаьндарган, дӀаьндаргана, дӀаьндаргб, дӀаьндаргё, й; мн. дӀаьндаргаш, й] 1. пуля; 2. волчок. дӀб нареч. там; туда; дӀб вбьду со я иду туда; и дӀб вара он там был. дӀога нареч. туда дӀовш [дӀовшан, дӀовшана, дӀовшб, дӀовшё, д; мн. дӀовшаш, д] яд, отрава; дӀовш дала отравить- ся; дӀовш детта отравлять; дӀовш мала отравить- ся, выпить яд; дӀовш мийла травиться, прини- мать яд; дӀовш малб или дӀовш тбха отравить; дӀовш мийлб травить. дӀовшдеттарл*асс). отравление. дӀовшан, дӀовшаниг прил. 1) ядовитый; дӀовшан лаьхьа ядовитая змея; 2) перен. язви- тельный, злобный; дӀоьвшё дош язвительное сло- во. дӀовштуху, дӀовштухург прич. 1) отравляю- щий; 2) отравитель; 3) опрыскиватель (прибор). дӀбгара нареч. оттуда. дӀбгахь нареч. там; дӀбгахь бу уьш они нахо- дятся там. дӀбра мест, тот, та, то. дӀуьтӀа [дӀуьтӀанан, дӀуьтӀанна, дӀуьтӀанб, дӀуьтӀанё, й; мн. дӀуьтӀанаш, й] великан. еаклассан, еаклассаниг прил. четырёхкласс- ный. еакӀов, еакӀовниг прил. квадратный. еара [еарин, еарина, еарб, еарё, й;мн. еарш, й] четверг; еарин де четверг. европеец [европейцан, европейцана, евро- пейцб, европейце, в;мн. европейцаш, б] европеец. европейка [европейкин, европейкина, евро- пейкб, европейке, п\ мн. европейкаш, б] европей- ка. европейски прил. европейский. египетски прил. египетский. египтянин [египтянинан, египтянинна, егип- тянинб, египтянине, в; мн. египтянаш, б] египтя- нин. египтянка [египтянкин, египтянкина, егип- тянкб, египтянке, й\ мн. египтянкаш, б] египтянка. ез [йбьзан, йбьзана, йбьзб, йбьзё, д\ мн. езаш, д] жёлтая медь. ёзарг [ёзарган, ёзаргана, ёзаргб, ёзаргё, й\мн. ёзаргаш, б] любовница; возлюбленная. ёкхоъ [ёкхоан, ёкхоъна, ёкхоб, ёкхоэ, п\ мн. ёкхоаш, й] 1) железа (шейная); ёкхоаш яхкар воспаление железы; 2) лимфатический узел. ёлка [ёлканан, ёлканна, ёлканб, ёлканё, й;мн. ёлканаш, и] ёлка.
Ёлочни — Желудочек 101 ёлочни прил. ёлочный. ёмалдайта* понуд. от ёмалдан. ёмалдан* [ёмалдо, ёмалдира, ёмалдина] опо- рочить, порочить, охаять, охаивать кого-что-л. ёса [ёсанан, ёсанна, ёсанб, ёсанё, д; мн. ёсанаш, д] молитва из корана. естественни прил. естественный. естествознани [естествознании, естествозна- нина, естествознанинб, естествознанига, и] есте- ствознание. етт [аьттан, аттана, аттб, аттё, б; мн. хьёлий, д] корова; етт бехкина корова отелилась; етт бза подоить корову. Етша Йитша (распространённая кличка ко- ровы). етшура простокваша. ефрейтор [ефрейторан, ефрейторна, еф- рейторб, ефрейторе, в; мн. ефрейторш, б] ефрей- тор. ехк [ахкаран, ахкарна, ахкарб, ахкарё, й; мн. ахкарш, и] 1) гребень, расчёска; ехк хьакха рас- чесать; ехк хьёкха расчёсывать; 2) бёрдо (при- надлежность ткацкого станка). ёшап [ёшанан, ёшанна, ёшанб, ёшанё, д; мн. ёшанаш, д] старуха-колдунья (в чеченских сказ- ках). ж жа [жен, жена, же или женб, жёга, д; мн. жаш, д] отара; же" даха а) отправиться пасти овец; б) стать чабаном. жагӀа [жагӀанан, жагӀанна, жагӀанб, жагӀанё, б; мн. жагӀанаш, б] гравий. жагӀжагӀа [жагӀжагӀанан, жагӀжагӀанна, жагӀжагӀанб, жагӀжагӀанё, й; мн. жагӀжагӀанаш, п] галка. жагӀнакх [жагӀнакхан, жагӀнакхна, жагӀнакхб, жагӀнакхё, й; мн. жагӀнакхаш, й] вид кустарника с красными мелкими плодами. жайна [жайнин, жайнина, жайнб, жайнё, д; мн. жайнаш, д] уст. 1) книга религиозного содержа- ния (у мусульман); 2) амулет (запись молитвы, вши- тая в кожаный мешочек, носимый на шее). жакет [жакетан, жакетана, жакетб, жакете, й; мн. жакеташ, й] жакет. жакъжакъ-буц вид сорняка. жалёкъорг [жалёкъорган, жалёкъоргана, жалёкъоргб, жалёкъоргё, д; мн. жалёкъоргаш, д] щур (певчая птица). жалёлор масд. овцеводство. жалёлорхб овцевод. жалёлорхойн, жалёлорхойниг прил. овцевод- ческий. жамбалт [жамбалтан, жамбалтана, жамбалтб, жамбалтё, д; мн. жамбалташ, д] небольшой топор. жамӀ [жамӀан, жамӀана, жамӀб, жамӀё, д; мн. жамӀаш, д] итог, сумма; жамӀ хӀоттб итожить, суммировать. жамӀан, жамӀаниг прил. итоговый, суммарный. жамӀат [жамӀатан, жамӀатна, жамӀатб, жамӀатё, д; мн. жамӀаташ, д] рел. группа совместно моля- щихся людей. жамӀат-маьждигрел. соборная мечеть. жана [жанин, жанина, жанб, жанё, й; мн. жа- наш, и] 1) вращающаяся ось веретена; 2) подшип- ник мельничного жёрнова. жандарм [жандарман, жандармана, жандармб, жандарме, в; мн. жандармаш, б] жандарм. жаннийн, жаннийниг прил. к жин почечный. жан, жаниг прил. к жа отарный; овечий; жан нехча овечий сыр; жан мотт место стоянки гурта овец; жан жӀаьла кавказская овчарка; 0 жан мор- згал ветряная оспа. жанр [жанран, жанрана, жанрб, жанре, п; мн. жанраш, й] жанр. жансу [жансун, жансуна, жансунб, жансуга, д; мн. жансуш, д] селитра. жансун, жансуниг прил. селйтренный. жантати [жантатин, жантатина, жантатинб, жантатига, и; мн. жантатеш, и] вид травы. жаргон [жаргонан, жаргонна, жаргонб, жар- гоне, и; мн. жаргонаш, й] жаргон. жаргӀа [жаргӀин, жаргӀина, жаргӀанб, жаргӀанё, й; мн. жаргӀанаш, й] свинья, свиноматка. жарж [жаржан, жаржана, жаржб, жаржё, б; мн. жаржаш, 6] кукурузная сечка (дроблёная кукуру- за); жарж баккха дробить кукурузу. жаржбаккхар масд. дробление кукурузы. жасмин [жасминан, жасминна, жасминб, жас- мине, и; мн. жасминаш, и] жасмин. жатташ мн. от жут. жахар [жахаран, жахарна, жахарб,.жахарё, б; мн. жахарш, б] черемша (варёная или жаре- ная). жахьталла уст. вражда. жаӀу [жаӀуьнан, жаӀуьнна, жаӀуьнб, жаӀуьнё, в, й; мн. жаӀуй, б] чабан. же межд., выражающее побуждение; же, кечлб! ну, приготовься! желудочек [желудочкан, желудочкана, желу-
102 Жерахь — Жбьжахатин дочкб, желудочкё, й; мн. желудочкаш, й] анат. желудочек. жёрахь нареч. ранним вечером, рано вечерком. жёрахьб нареч. под вечер. жёрб [жёрбчун, жёрбчунна, жёрбчб, жёрбчуь- нга, и; мн. жёрой, б] 1) вдова; 2) разведённая жена; жёрб яла а) овдоветь; б) развестись с мужем. жёройн, жёройниг прил. к жёрб. жёролла вдовство (о женщине). жигаралла 1) активность; 2) проворство, ловкость. жигаран, жигарнигл/жл. 1) активный; 2) про- ворный, ловкий. жигархб [жигархбчун, жигархбчунна, жи- гархбчб, жигархбчуьнга, в, й; мн. жигархой, б] ак- тивист, активистка. жигархойн, жигархойниг прил. активистский. жижи [жижин, жижина, жижинб, жижига, д; мн. жижеш, д] дет. мясо. жижи г [жижиган, жижигна, жижигб, жижигё, д; мн. жижигаш, д] мясо; жижиг кечдан загото- вить мясо, заготавливать мясо. жижиган прил. мясной; жижиган чорпа мяс- ной бульон. жижигкечдарл/яс<Э. мясозаготовки. жижигнигсл*. жижиган. жижигъохьург прич. мясорубка. жий [жийн, жийна, жийнб, жийга, б; мн. жер- чий, д] овца; жий бехкина овца оягнилась. жилӀйлпмуст. природа; см. Ӏалам. жима прил. 1) молодой, юный; жима стаг мо- лодой человек; жима а, воккха а от мала до вели- ка, и стар и млад; 2) маленький; жима бай лужай- ка; жима бочка бочонок; жима горгали коло- кольчик; жима гӀант табуретка; жима дахка мы- шонок; жима коч рубашонка; жима куьйра ма- ленький ястреб, ястребок; жима хёта а) выгля- деть молодым; б) казаться маленьким; 0 жима элп маленькая буква, строчная буква. жималла молодость, юность. жималлин, жималлиниг прил. уменьшитель- ный; жималлин кеп грам. уменьшительная форма. жимахдерг*, жимахдолу прич. меньшой. жимдайта* понуд. от жимдан. жимдала* 1) уменьшиться; 2) помолодеть. жимдан* [жимдо, жимдира, жимдина, жимдер или жимдийр ду] 1) уменьшить; 2) омолодить. жимдар* масд. 1) уменьшение; 2) омоложение. жимделларг* прич. прош. вр. от жимдала 1) уменьшившийся; 2) помолодевший. жимден*,жимдийригл/?мч. наст. вр. отжим- дан 1. уменьшающийся; 2. уменьшаемый; 3. мат. вычитаемое. жимдина*, жимдинарг прич. прош. вр. от жимдан 1. уменьшивший; 2. уменьшенный, умень- шенный. жимлург прич. наст. вр. от жимдала 1. уменьшающийся; 2. мат. уменьшаемое. жимма нареч. мало, немного, не очень много; жим-жимма понемногу, мало-помалу. жимнигсм. жима. жимб 1. прил. 1) маловат; 2) перен. молодень- кий; 2. нареч. маловато. жимха [жимхан, жимхана, жимхас, жимхё, в, и; мн. жимхаш, б] 1) младший (по возрасту); 2) под- росток. жимхалла положение младшего (по возрасту) по отношению к старшему; жимхалла лёлб вести себя так, как подобает младшему. жимчохь нареч. в детстве; в молодости; жим- чохь дуьйна с детства, с малых лет; смолоду; жим- чохь Ӏёмина хӀума тӀулга тӀе яздина йбза сан- на ду поел, усвоенное в детстве, как высеченное на камне. жин1 [жинан, жинна, жинб, жинё, б; мн. жан- наш, д] анат. почка. жин2 [жинан, жинна, жинб, жинё, д; мн. жи- наш, д] рел. джин, злой дух, бес. жинийн, жинийниг прил. к жин бесовский. жир [жиран, жирана, жиро, жире, и; мн. жи- раш, и] 1) опилки; 2) мякина. жиран, жираниг прил. 1) опйлочный; 2) мя- кинный. жираф [жирафан, жирафана, жирафб, жирафе, и; мн. жирафаш, и] жираф. жиргӀа [жиргӀанан, жиргӀанна, жиргӀанб, жиргӀанё, й; мн. жиргӀанаш, й] бубен; жиргӀа етта бить в бубен. жовхӀар [жовхӀаран, жовхӀарна, жовхарб, жов- харё, д; мн. жовхарш, д] жемчуг. жовхӀаран, жовхӀьрнпг прил. жемчужный. жблам межд.> выражающее негодование («так тебе и нужно!»). жоммагӀа [жоммагӀан, жоммагӀна, жоммагӀб, жоммагӀё, д; мн. жоммагӀаш, д] небольшой топор. жоп [жбьпан, жбьпана, жбьпб, жбьпё, д; мн. жоьпаш, д] 1) ответ; 2) ответственность; жбьпё бза призвать к ответу, привлечь к ответственнос- ти; жоп дала а) дать ответ, ответить; б) нести от- ветственность, быть ответственным за что-л. жопделларг прич. 1) ответный; 2) ответствен- ный. жопдбцу, жопдбцург прич. 1) безответный; 2) безответственный. жоплург прич. 1) отвечающий; 2) несущий ответственность. жбьжахати [жбьжахатин, жбьжахатина, жбьжа- хатинб, жбьжахатига, й]рел. ад, преисподняя. жбьжахатин, жбьжахатиниг прил. рел. адский.
Жоьла — ЖӀормак 103 жбьла [жоьлин, жбьлина, жбьланб, жбьланё, й; мн. жбьланаш, й] кошара (отгороженное мес- то для овец). жбьпазалла безответственность. жбьпазаллин, жбьпазаллиниг прил. безответ- ственный. жбьпалладбцу, жбьпалладбцург прич. бе- зответственный. жбьпан, жбьпаниг прил. 1) ответный; 2) от- ветственный. жбьра-баба ведьма, баба-яга (в чеченских сказ- ках). жугӀар-бӀаьргаш карие глаза (с крапинками). жуз [жуьзан, жуьзана, жуьзб, жуьзё, д; мн. жаззаш, д]рел. одна тридцатая часть корана. жуккар [жуккаран, жуккарна, жуккарб, жук- карё, й; мн. жуккарш, й] трутень. жуккаран, жуккарниг прил. трутневой. жулар [жуларан, жуларна, жуларб, жуларё, й; мн. жуларш, й] недоуздок; жуларан аса повод недоуздка. жуларан, жулпрниг прил. к жулар. журнал [журналан, журналана, журналб, журнале, д; мн. журналаш, д] журнал. журналист [журналистан, журналистана, жур- налистб, журналисте, в; мн. журналисташ, б] жур- налист. журналистка [журналисткин, журналисткина, журналистке, журналистке, и; мн. журналисткаш, б] журналистка. журнальни прил. журнальный. жут [жуьтан, жуьтана, жуьтб, жуьтё, й; мн. жатташ, п]уст. стая (преим. птиц). жухарг [жухарган, жухаргана, жухаргб, жу- харгё, в, й; мн. жухаргаш, б] клоун. жухарган, жухарганиг прил. клоунский. жуьгти [жуытичун, жуытичунна, жуытичб, жуьгтичуьнга, в, и; мн. жуьгтий, б] еврей, еврейка. жуьгтийн, жуьгтийниг прил. еврейский; жуьг- тийн молла раввин; жуьгтийн маьждиг синагога. жуьжап [жуьжапан, жуьжапана, жуьжапб, жуьжапё, д; мн. жуьжапаш, ш] оборка; жуьжап лица пришить оборку. жуьзан, жуьзаниг прил. к жуз. жуьйраш [толькомн., и] высевки (после про- сеивания кукурузной муки). жуьрг [жуьрган, жуьргана, жуьргб, жуьргё, й; мн. жуьргаш, и] 1) вощина (вытопленный из сот неочищенный воск); 2) выжарки (прирастоп- ке курдюка). жюри [жюрин, жюрина, жюринб, жюрига, й] жюри. жИгӀарнекъ дорога, идущая по наклону. жӀайгӀант табуретка (с круглым жёстким сиденьем на трёх ножках). жӀайрахб [жӀайрахбчун, жӀайрахбчунна, жӀай- рахбчб, жӀайрахбчуьнга, в, й; мн. жӀайрахой, б] джераховец, джераховка (житель, жительница селения Джерах). жӀайрахойн, жӀайрахойниг прил. джерахов- ский. жӀайхб [жӀайхбчун, жӀайхбчунна, жӀайхбчб, жӀайхбчуьнга, в, й; мн. жӀайхой, б] аварец, аварка. жӀайхойн, жӀайхойниг прил. аварский. жӀаккехловзург прич. шашист, шашистка. жӀакки [жӀаккин, жӀаккина, жӀаккинб, жӀак- кига, й; мн. жӀаккеш, й] 1) шашки (игральные); жӀаккех ловзар игра в шашки; 2) шайка, банда. жӀаккийн, жӀпккшшиг прил шашечный. жӀамар [жӀамаран, жӀамарна, жӀамарб, жӀа- марё, й; мн. жӀамарш, й] морозный узор на окон- ном стекле. жӀара [жӀарин, жӀарина, жӀарб, жӀарё, й; мн. жӀараш, й] 1) крест (символ и предмет культа хри- стианской религии); жӀара олла креститься (при- нять христианскую веру); 2) трефы; жӀарийн пач- чахь король треф; 3) [только мн.] жабры; 0 жӀара- некъ перекрёсток. жӀарийн, жӀарийниг прил. 1) крестовый; 2) трефовый; 3) жаберный. жӀаьла [жӀаьлин, жӀаьлина, жӀаьлб, жӀаьлё, д; мн. жӀаьлеш, д] собака, пёс; жӀаьлин арданг сво- ра собак; жӀаьлб лаьцна собака укусила; жӀаьлин гуй кормушка для собак (корытце из выдолблен- ного бревна). жӀаьлешлёлор собаководство. жӀаьлешлёлорхб собаковод. жӀаьлешлёлорхойн, жӀаьлешлёлорхойниг прил. собаководческий. жӀаьлех нареч. по-собачьи. жӀаьлийн, жӀаьлийниг прил. собачий; жӀаьлийн жижиг псина (собачье мясо); жӀаьлийн хьожа псина (запах собаки, собачьей шерсти); 0 жӀаьлийн йовхарш насморк; жӀаьлийн къур пчелоед (птица); жӀаьлийн нитт крапива дву- домная (несъедобная, нежгучая); жӀаьлийн нус- кал гриб; жӀаьлийн чӀара вьюн (рыба). жӀов [жӀаьвнан, жӀаьвнна, жӀаьвнб, жӀаьвнё, й; мн. жӀаьвнаш, й] молоток; жӀов-морзах слесарный инструмент (букв, молоток-щипцы). жӀовни [жӀовнин, жӀовнина, жӀовнинб, жӀов- нига, й; мн. жӀовнеш, й] корнеплод. жӀож [жӀожан, жӀожана, жӀожб, жӀожё, й; мн. жӀоьжнаш, й] нутряное сало. жӀолам [жӀоламан, жӀоламна, жӀоламб, жӀо- ламё, й; мн. жӀоламаш, й] мелкий кустарник, ва- лежник. жӀонка [жӀонкин, жӀонкина, жӀонкб, жӀонкё, д; мн. жӀонкаш, д] морковь. жӀормак [жӀормакан, жӀормакна, жӀормакб,
104 ЖӀуга - Зал жӀормакё, й; мн. жӀормакаш, й] 1) ремень; 2) уст. кусок кожи, в который закладывают камень (со- ставная часть пращи). жӀуга [жӀуганан, жӀуганна, жӀуганб, жӀуганё, й; мн. жӀуганаш, й] 1) куча, груда, ворох; 2) куч- ка, небольшая группа людей. зйбар [забаран, забарна, забарб, забарё, й; мн. забарш, й] шутка; насмешка; вон забар злая шут- ка; и забар яц это не шутка; зЗбарийна ца вахна иза бьгӀаз он рассердился не на шутку; забар ян пошутить, шутить; забар а йбцуш, бакъ ву иза кроме шуток, он прав; 2) анекдот. забарё, забарёниг прил. 1) шутливый; на- смешливый; забарё стаг шутник, балагур; 2) анек- дотический. забарина нареч.шутя, в шутку; в насмешку; забарина Зла сказать в шутку. забастовка [забастовкин, забастовкина, забастов- кб, забастовке, й; мн. забастовкаш, й] забастовка; забастовка ян бастовать, устроить забастовку. забастовкин, забастовкиниг прил. забасто- вочный. заббЗри [заббарин, заббарина, заббйринб, заббарига, в, и; мн. заббареш, б] 1) щеголь, франт; 2) кривляка. забой [забоин, забойна, забойно, забойга, и; мн. забойш, й] забой (в шахте). забойщик [забойщикан, забойщикна, забой- щикб, забойщике, в, й; мн. забойщикаш, б] забой- щик. забур [забуран, забурана, забурб, забурё, д] рел. псалмы Давида. заведующи [заведующий, заведующина, за- ведующие, заведующига, в, й; мн. заведующеш, б] заведующий, заведующая. завод [заводан, заводана, заводб, заводе, й; мн. заводаш, й] завод. завхоз [завхозан, завхозана, завхозб, завхозе, в, й; мн. завхозаш, б] завхоз. загс [загсан, загсана, загсб, загсе, й; мн. заг- саш, й] загс; загсехь регистраци ян зарегистри- роваться в загсе. загӀа [загӀанан, загӀанна, загӀанб, загӀанё, д; мн. загӀанаш, д] приношение, подарок (из съестных припасов). задача [задачин, задачина, задачб, задаче, й; мн. задачаш, й] задача; задача ян решить задачу. задачник [задачникан, задачникна, задачникб, задачнике, й; мн. задачникаш, п] задачник. задник [задникан, задникна, задникб, заднике, й; мн. задникаш, й] задник. заём [заёман, заёмана, заёмб, заёмё, и; мн. заё- маш, й] заём; пачхьалкхан заём государствен- ный заём. зажигалка [зажигалкин, зажигалкина, зажи- галкб, зажигалке, м; мн. зажигалкаш, й] зажигалка. заза [зазанан, зазанна, зазанб, зазанё, д; мн. за- занаш, д] цвет (распускающегося дерева); заза дйтӀа расцвесть, расцветать (о деревьях); заза даккха а) распуститься (о почках, о деревьях); заза даьккхина цветок распустился; б) процветать, успешно развиваться; заза хёца а) расцвёстъ, рас- цветать (о растениях); б) перен. развиться, раз- виваться (о промышленности, культуре и т. п.). зазадаккхар масд. 1) распускание (почек); 2) перен. процветание, успешное развитие, расцвет. зазадаытӀарг, зазадоккхург прич. прям., пе- рен. цветущий. зайл [зайлан, зайлана, зайлб, зайлё, б; мн. зай- лаш, д] 1) задвижка, засов; щеколда, крючок; зайл болла задвинуть засов; зайл баккха открыть за- сов; 2) клин; зайл тбха вбить клин. зайла [зайлин, зайлина, зайланб, зайланё, й; мн. зайланаш, й] сковородка. зайтдаьтта прованское (оливковое) масло. заказ [заказан, заказана, заказб, заказе, й; мн. заказаш, й] заказ; заказ дан заказать; пальто за- каз ян заказать пальто. заказной прил. заказной; заказной кёхат за- казное письмо. заказчик [заказчикан, заказчикна, заказчикб, заказчике, в; мн. заказчикаш, б] заказчик. заказчица [заказчицин, заказчицина, заказ- чицб, заказчице, и; мн. заказчицаш, б] заказчица. закат [закатан, закатна, закатб, закате, д; мн. закаташ, д]рел. зякет (очистительная милостыня в размере 1/40 стоимости всего имущества). закон [законан, законна, законб, законе, д; мн. законаш, д] закон. закъалт [закъалтан, закъалтана, закъалтб, закъ- алтё, д; мн. закъалташ, д] задаток; закъалт дала внести задаток; закъалт эца получить задаток. закъалтан прил. задаточный. закъалтана нареч. в задаток. зал [залан, залана, зало, зале, д; мн. залаш, д] зал.
Залог — Звеньевой 105 залог [залоган, залогана, залогб, залоге, й; мн. залогаш, й] гром, залог; ардаран залог действи- тельный залог. залп [залпан, залпана, зал по, залпё, и; мн. зал- паш, й] залп. залпан, залпаниг прил. залповый. за"ма [заманан, заманна, заманб, заманё, й; мн. зйманаш, и] 1) время; шеран зйманаш времена года; зима яккха провести время; зима лара ис- числять время; шён заманчохь своевременно; оццу зйманчохь одновременно; 2) эпоха. замазка [замазкин, замазкина, замазкб, за- мазкё, й; мн. зам аз каш, й] замазка; корана замаз- ка хьакха заделать окно замазкой. з&манан, заманнигл/жл. временной; времен- ный. заместитель [заместителан, заместительна, заместителб, заместителе, в, и; мн. заместительш, б] заместитель, заместительница. заметка [заметкин, заметкина, заметкб, за- метке, й; мн. заметкаш, и] замётка. Замзам уст. Земзём (название священного ко- лодца у храма Каабы в Мекке); замзам-хи вода из колодца Земзём (считающаяся священной). замб [замбчун, замбчунна, замбчб, замбчуьн- га, в; мн. замой, б] поезжанин (на свадьбе); замб- лах ваха пойти, поехать за невестой — о поезжа- нине. замоин, замойниг прил. к замб. занжабил [занжабилан, занжабилана, занжаби- лб, занжабилё, й; мн. занжабилаш, й] бот. имбирь. занжабилан, занжабиланиг прил. имбирный. заняти [занятии, занятина, занятинб, заняти- га, и; мн. занятеш, й] занятие. заочни прил. заочный; заочни дёшар заочное обучение. заочник [заочникан, заочникна, заочникб, за- очнике, в; мн. заочникаш, б] заочник. заочница [заочницан, заочницана, заочницб, заочнице, ймн. заочницаш, б] заочница. запятой [запятойн, запятойна, запятойнб, за- пятойга, й; мн. запятойш, и] запятая; запятойца тӀадам точка с запятой. зарздбла износиться до дыр, продырявиться (от трения, долгой носки). заряд [зарядан, зарядана, зарядб, заряде, й; мн. зарядаш, й] эл. заряд. зарядка [зарядкин, зарядкина, зарядкб, за- рядке, й; мн. зарядкаш, й] зарядка; Ӏуьйрёнан за- рядка утренняя зарядка. заседани [заседании, заседанина, заседанинб, заседанига, й; мн. заседанеш, й] заседание. заседатель [заседателан, заседательна, заседа- телб, заседателе, в, й; мн. заседательш, б] заседа- тель; халкъан заседатель народный заседатель. заслуга [заслугин, заслугина, заслугб, заслуге, и; мн. заслугаш, и] заслуга; даймакхана хьалха заслуга заслуга перед родиной. заслуженни прил. заслуженный (о звании); республикан заслуженни артист заслуженный артист республики. захал [захалан, захална, захалб, захалё, в, й; мн. захалш, б] 1) сват, сваха; 2) свойственник, свой- ственница. захалб [захалбнан, захалонна, захалбнб, заха- лбга, д; мн. захалбнаш, д] сватовство; захалб дий- ца сватать. захалбдийцарл^асд. сватание. зачёт [зачетан, зачётана, зачётб, зачёте, и; мн. зачёташ, и] зачёт; зачёт дӀаяла сдать зачёт. зачётни прил. зачётный; зачётни ведомость зачётная ведомость; зачётни книжка зачётная книжка. защита [защитин, защитина, защитб, защите, й] юр. защита. защищать дан юр. защищать кого-что-л. заявка [заявкин, заявкина, заявкб, заявке, й; мн. заявкаш, й] заявка; заявка ян сделать заявку на что-л. заявлени [заявлении, заявленина, заявленинб, заявленига, д; мн. заявленеш, д] заявление; заяв- лени дала подать заявление. заӀпар [заӀпаран, заӀпарна, заӀпарб, заӀпарё, д; мн. заӀпарш, д] название травы (из которой дела- ют чернила). заьзга [заьзганан, заьзганна, заьзганб, заьз- ганё, й; мн. заьзганаш, й] сковорода. заьлгӀа [заьлгӀанан, заьлгӀанна, заьлгӀанб, заьлгӀанё, й; мн. заьлгӀанаш, й] сковорода. заьнгала, заьнгалниг прил. глянцевый; по- лированный; заьнгала экъа плоский камень с блестящей поверхностью. заьӀабуц вид вьющегося растения с красными цветами. заьӀапалла 1) увечье; 2) чахлость; болезнен- ность; 3) дряхлость. заьӀапан прил. 1) увечный, искалеченный; 2) чахлый; хилый, болезненный; 3) дряхлый. заьӀапдан* искалечить, калечить; тӀамб заьӀапбо нах война калечит людей. заьӀапдбла 1) искалечиться, получить увечье; 2) чахнуть, становиться болезненным; 3) дрях- леть. заьӀапаниг см. заьӀапан. заьӀапхб [заьӀапхбчун, заьӀапхбчунна, заьӀапхбчб, заьӀапхбчуьнга, в, й; мн. заьӀапхой, б\ калёка. звено [звенон, звенона, звенонб, звенога, й; мн. звенош, й] звено. звеньевой [звеньевойн, звеньевойна, звенье-
106 Зверинец — Зоьпар войс, звеньевойга, в, й; мн. звеньевойш, б] звень- евой, звеньевая. зверинец [зверинцан, зверинцана, зверинцб, зверинце, й; мн. зверинцаш, п] зверинец. зевнё, зевнёниг прил. лингв, звонкий {соглас- ный); зевнё аз звонкий звук. зёдала 1) потенц. от зён1; 2) подвергаться испытанию. зё*дбцу, зёдбцург прич. безубыточный; зёдбцу предприяти безубыточное предприятие. зез [збьзан, збьзана, збьзб, збьзё", д; мн. зез- наш, д] лиственница. зёзаг [зёзаган, зёзагна, зёзагб, зёзагё, д; мн. зёзагаш, д] цветок; зёзагаш даха рвать цветы; Дрёнан зёзаг полевой цветок; хьожайбгӀу зёза- гаш пахучие цветы; зёзагийн курс букет цветов. зёзаган прил. цветочный. зёзагашлёлор масд. цветоводство. зёзагашлёлорхб цветовод. зёзагашлёлорхойн, зёзагашлёлорхойниг прил. цветоводческий. зёзагниг см. зёзаган. зезан, зезаниг прил. к заза; зезан гӀа лепе- сток. зейта [зоьйту, зейтира, зейтина] понуд. от зён1. зён1 [збь, зийра, зийна, зуьйр] 1) следить, на- блюдать; маьлхан схьакхётар зён наблюдать вос- ход солнца; 2) испытать, испытывать; проверить, проверять; мотор зён испытать мотор; керла бел- халб зён испытать нового работника. зён2 [зёнан, зенна, зёнб, зёнё, д; мн. зёнаш, д] 1) вред, ущерб; зён дан причинить вред, вредить, наносить ущерб; 2) убыток, потеря; зён хила по- терпеть убыток; зён дбцуш дохка продать без убытка; зён да*н пропасть, погибнуть; зён ду а) вредно; б) убыточно. зёнё, зёнёниг прил. 1) вредный; 2) убыточ- ный, невыгодный; зёнё мах убыточная торговля. зени [зенин, зенина, зенинб, зенига, и; мн. зе- неш, й]уст. 1) намерение, замысел; 2) порыв, по- буждение, сильное проявление чего-л. зенитни прил. зенитный; зенитни йоккха-топ зенитное орудие. зенитчик [зенитчикан, зенитчикна, зенитчикб, зенитчике, в; мн. зенитчикаш, б] воен. зенитчик. зенитчица [зенитчицин, зенитчицина, зенитчи- цб, зенитчице, й; мн. зенитчицаш, б\ воен. зенитчица. зенна нареч. во вред, в ущерб. зерлшо). от зён1 1) наблюдение; 2) испытание, опыт. зёразакъ [зёразакъан, зёразакъна, зёразакъб, зёразакъё, и; мн. зёразакъаш, п] подъёмный рычаг. зийза [зийза, зийзира, зийзина] испытывать судороги. зийзийта [зуьйзуьйту, зийзийтира, зийзийти- на] понуд. от зийза. зийнарг прич. от зён1 1) наблюдавший, сле- дивший; 2) испытавший; проверивший. зил [зилан, зилана, зилб, зиле, б; мн. зилаш, д] черта, граница; зил тбха провести черту, гранй- цу- зингат [зингатан, зингатна, зингатб, зингатё, д; мн. зингаташ, д] муравей. зингатийн, зингатийниг прил. муравьиный. зип [зипан, зипана, зипб, зипё, д; мн. зипаш, д] уст. шерстяная ткань. зирх [зирхан, зирхана, зирхб, зирхё, й; мн. зир- хаш, й] яйца (насекомых); икра (лягушек и рыб); зирх таса 1) метать икру; 2) засидеть (о насеко- мых, птицах). зиярт [зияртан, зияртана, зияртб, зияртё, д; мн. зиярташ, д]рел. 1) паломничество, посещение святых мест; зиярт дан совершать паломничество, посещать святые места; 2) гробница святого. значок [значокан, значокана, значокб, значокё, и; мн. значокаш, й] значок; университетски зна- чок университетский значок. зов1 [зевнан, зевнна, зевнб, зевнё, д; мн. зев- наш, д] звон, лязг, бряцание; лёнийн зов цоканье подков; зов бйха звенеть, лязгать, бряцать. зов2 звукоподражание звону, лязгу, бряцанию. зовкх [зовкхан, зовкхана, зовкхб, зовкхё, д; мн. зовкхаш, д] удовольствие, блаженство, наслажде- ние; зовкх хьёга получать, испытывать удоволь- ствие, блаженствовать, наслаждаться; зовкх ду приятно,радостно. збка [збкин, збкина, збканб, збканё, д; мн. збка- наш, д] кружка, чашка. зоолог [зоологан, зоологна, зоологб, зоологе, в, й; мн. зоологаш, б] зоолог. зоологи [зоологии, зоологина, зоологинб, зоо- логига, й] зоология. зоологически прил. зоологический. зоопарк зоопарк. зоотехник зоотехник. зоотехника зоотехника. зоотехникум зоотехникум. зоотехнически прил. зоотехнический. зорба [зорбанан, зорбанна, зорбанб, зорбанё, д; мн. зорбанаш, д] печать, пресса; зорба тбха напечатать; зорбатуху машен а) пишущая ма- шинка; б) печатная машина. зорбанча [зорбанчин, зорбанчина, зорбанчб, зорбанчё, в, и; мн. зорбанчаш, б] печатник. зорбатбхарлшо). печатание. зорх [зорхан, зорхана, зорхб, зорхё, б; мн. зор- хаш, д] желудок. збьзан, збьзаниг прил. к зез лиственничный. збьпар [збьпаран, збьпарна, збьпарб, збьпарё,
Зоьрза — ЗӀок 107 д; мн. збьпарш, д] 1) мед. шина, лубок; 2) корот- кий брусок, служащий опорой (напр, у кузова арбы). зоьрза, зоьрзаниг прил. потёртый; рваный, продырявленный (от трения, носки). зоьртала прил. плотный, крепко сложённый, коренастый; зоьртала стаг коренастый человек. зоьрталалла плотность, мощность. зоьрталниг см. зоьртала. зу [зуьнан, зуьнна, зуьнб, зуьнё, й; мн. зуь- наш, й] ёж. зуд [зуьдан, зуьдана, зуьдб, зуьдё, д; мн. зад- дарчий, д] сука; зуд-кӀеза щенок (самка); зуд-борз волчица; 0 зуд даккхар тесные бабы (игра). зуда [зудчун, зудчунна, зудчб, зудчуьнга, п; мн. зударий, б] женщина; дама; жена, супруга; зуда ёха посватать, сватать; зуда йита развестись с женой; расторгнуть брак с женой; йитина зуда разведённая жена; зуда ядо^ст. похитить женщи- ну, умыкнуть; зуда яло жениться; зуда цӀа ялий- на невесту привезли в дом жениха. зудабёр [зудабёран, зудабёрана, зудабёрб, зу- дабёрё, д; мн. зудабёраш, д] девочка; девушка. зудабёрийн, зудабёрийниг прил. девичий, девический. зудайийнарг женоубийца. зудайитар масд. развод, расторжение брака с женой. зудайбцу, зудайбцург прич. неженатый, холос- той. зударийн, зударийниг прил. женский; дамский; 0 зударийн шед бабий узел. зударех нареч. по-женски. зудаядор масд. уст. умыкание. зудаялийнарги/л/ч. женатый. зудчалла женственность. зудчаллин, зудчаллиниг прил. женственный. зудчух тера, зудчух тераниг прил. женопо- добный; зудчух тера стаг женоподобный муж- чина зуз [зуьзан, зуьзана, зуьзб, зуьзё, д] 1) зуд; зуз дан ощущать зуд; зудеть, чесаться; 2) дрожь; дегӀах зуз дёлира цунна по его телу пробежала дрожь. зулам [зуламан, зуламна, зуламб, зуламё, д; мн. зуламаш, д] 1) зло, вред; неприятность; зулам дан причинить зло, причинить вред, вредить; зулам лбьхург вонах ца ваьлла поел, ищущий зло не вышел из беды (соотв. не рой другому яму, сам в неё попадёшь); 2) повреждение; 3) преступле- ние. зуламалла вредительство. зуламё, зуламёниг прил. 1) вредный, пагуб- ный; 2) преступный; зуламё стаг злодей, зло- дейка. зуламхб [зуламхбчун, зуламхбчунна, зу- ламхбчб, зуламхбчуьнга, в, й; мн. зуламхой, б] 1) вредитель; 2) преступник, преступница. зуламхойн, зуламхойниг прил. 1) вредитель- ский; 2)злодейский. зурма [зурманан, зурманна, зурманб, зурманё, й; мн. зурманаш, и] 1) зурна (музыкальный духо- вой инструмент); яккхий зурманаш духовой ор- кестр; 2) мотив, напев; зурма лакха сыграть или спеть мелодию, песню. зурманан, зурманнигярмл. к зурма. зурманча [зурманчин, зурманчина, зурманчб, зурманчё, в, и; мн. зурманчаш, б] зурнист; тру- бач; музыкант. зуьгалг [зуьгалган, зуьгалгана, зуьгалгб, зуь- галгё, й; мн. зуьгалгаш, й] 1) сучок; 2) побег (вет- ка); 3) бугорок. зуьдан, зуьданиг прил. к зуд. зуьйрг прич. наст. вр. от зён1. зуькар [зуькаран, зуькарна, зуькарб, зуь- карё, д; мн. зуькарш, д] рел. зикр, радение му- сульманских сектантов; зуькар дан совершать радение. зуьнан прил. к зу ежовый. зуьнниг см. зуьнан. зӀакаран прил. к зӀок. зӀакардаьхни собир. домашняя птица. зӀакарниг см. зӀакаран. зӀара [зӀарин, зӀарина, зӀарб, зӀарё, д; мн. зӀараш, д] плетёные ворота, плетень. зӀйразукъ [зӀаразукъан, зӀаразукъна, зӀара- зукъб, зӀаразукъё, й; мн. зӀаразукъаш, й] 1) рычаг, домкрат; 2) талый снег, прилипающий к копытам. зӀарин, зӀлриннг прил. /сзӀара; ОзӀарин мекха борона-волокуша. зӀаьнарш [только мн. ч., и] лучи; маьлхан зӀаьнарш солнечные лучи. зӀё [зӀёнан, зӀенна, зӀёнб, зӀёнё, й; мн. зӀёнаш, й] 1) цепь, цепочка; сахьтан зӀё цепочка для часов; 2) связь; зӀё таса связаться, установить связь; 3) телеграмма; зӀё тбха телеграфировать; 4) те- леграф. зӀёнан прил. к зӀё 1) цепной; 2) телеграфный; зӀёнан бӀбгӀам телеграфный столб. зӀенниг см. зӀёнан. зӀётбхаржасд. телеграфирование. зӀийдиг [зӀийдиган, зӀийдигна, зӀийдигб, зӀийдигё, й; мн. зӀийдигаш, й] бот. зародыш. зӀийдиган, зӀийдигниг прил. зародышевый. зӀиймарг [зӀиймарган, зӀиймаргана, зӀиймаргб, зӀиймаргё, й; мн. зӀиймаргаш, й] чучело. зӀиймарган, зӀиймарганиг прил. к зӀиймарг. зӀок [зӀакаран, зӀакарна, зӀакарб, зӀакарё, й; мн. зӀакарш, й] 1) клюв; зӀок тбха клюнуть (о птицах); зӀок етта клевать (о птицах); 2) курок;
108 ЗӀокберг — Иймансиз зӀок бза'спустить курок; зӀок йолу тапча курко- вый пистолет. зӀокберг [зӀокберган, зӀокбергана, зӀокбергб, зӀокбергё, й; мн. зӀокбергаш, й] кирка. зӀбьмалг [зӀбьмалган, зӀбьмалгана, зӀбьмалгб, зӀбьмалгё, й; мн. зӀбьмалгаш, й] пугало, чучело. зӀуга [зӀуганан, зӀуганна, зӀуганб, зӀуганё, п; мн. зӀуганаш, й] оса. зӀуганан, зӀуганниг прил. осйный; зӀуганан бен осиное гнездо. И и [цуьнан, цунна, цб, цуьнга; мн. уьш или уьзаш] мест. 1) он, она, оно; 2) тот, та, то; этот, эта, это; 0 и доцург кроме того; и хьовха не только это. ида [уьду, идира идда] 1) бегать, бежать; аьх- ка Ӏиллинарг Ӏай идда поел, пролежавший лётом пробегал зимою; 2) избегать; сох уьду иза он меня избегает; балхах ма ида от работы не отлынивай. идадала* потенц. от ида. иддарг прич. от ида бежавший; беглец. идеализаци [идеализации, идеализацина, иде- ализацинб, идеализацига, й] идеализация. идеализм [идеализман, идеализмана, идеа- лизмб, идеализме, и] идеализм. идеалист [идеалистан, идеалистана, идеалистб, идеалисте, в, и; мн. идеалисташ, б] идеалист. идеалистически прил. идеалистический. идей [идейн, идейна, идейно, идейга, и; мн. идейш, й] идея. идей ни прил. идейный. идейно-политически прил. идёйно-политйчес- кий. идеолог [идеологан, идеологна, идеологб, иде- ологе, в, й; мн. идеологаш, б] идеолог. идеологи [идеологии, идеологина, идеологинб, идеологига, п] идеология. идеологически прил. идеологический. идийта [уьдуьйту, идийтира, идийтина] понуд. от ида. идиома [идиомин, идиомина, идиомб, идиоме, и; мн. идиомаш, и] идиома. идиоматически прил. идиоматический; идио- матически выражени идиоматическое выраже- ние. ижу [ижун, ижуна, ижунб, ижуга, й; мн. ижуш, й] добыча (корма); аьрзуно лбьху ижу орё'л ищет добычу. иза см. и. изза мест. 1) он же, она же, оно же; 2) тут же, та же, то же. изобразительни прил. изобразительный; изоб- разительни искусство изобразительное искусст- во. изолятор [изоляторан, изоляторна, изоля- торб, изоляторе, й; мн. изоляторш, и] физ., тех. изолятор. изоляци [изоляции, изоляцина, изоляцинб, изоляцига, й; мн. изоляцеш, й] физ., тех. изоля- ция. ийа [уьйу, ийира, ийина] поднимать; лаьтта- ра хӀуманаш ийа поднимать вещи с земли. ийадала* потенц. от ийа. ийлр масд. поднятие, подъём. ийгӀинарг прич. отэгӀа поссорившийся. ийдан* [ийдо, ийдира, ийдина] брать. ийза [уьйзу, ийзира, ийзина] 1) тянуть; та- щить; муш шёгахьй ийза тянуть верёвку к себе; 2) взвешивать; сурсаташ ийза взвешивать про- дукты; 3) курить; луьлла ийза курить трубку; 4) взводить; лаг ийза взводить курок; 5) дойть; етт ийза дойть корову; 6) перен. привлекать; жбьпё ийза привлекать к ответу; 7) перен. во- влечь; балха ийза вовлекать в работу. ийзадайта* понуд. от ийзб. ийзадала* 1) потенц. от ийза; 2) перен. стесняться, смущаться, робеть; цабевзачарах ийзало со я стесняюсь незнакомых (людей); я ро- бею перед незнакомыми (людьми). ийзадалийта* понуд. от ийзадала. ийзалург прич. застенчивый, стеснительный, стыдливый. итармасд. 1)тяга; натягивание; 2) взвешива- ние; 3) курение; 4) взвод (курка); 5) доение, дойка; 6) перен. привлечение; 7) перен. вовлечение. ийзийта [уьйзуьйту, ийзийтира, ийзийтина] понуд. от ийза. ийзб [ийзадо, ийзийра, ийзийна] тянуть, рас- тягивать. ийман [ийманан, ийманна, ийманб, ийманё", д] 1) религиозность; 2) покорность, кротость, смире- ние. иймандерг, иймандолу прич. 1) уст. верую- щий, религиозный (исполняющий мусульманские обряды); 2) перен. покорный, кроткий, смирный, смиренный. иймансиз [иймансизан, иймансизна, иймансизб, иймансизё, д; мн. иймансизаш, д] уст. неверный (исповедующий немусульманскую веру).
Ийна — Инжилан 109 ийна, ийнарг прич. от эн 1) смешанный; перен. общительный; ийна стаг общительный че- ловек. ийийта [уьйуьйту, ийийтира, ийийтина] понуд. от ийа. иккхина, иккхинарг прич. прош. вр. от эккха. илли [иллин, иллина, иллинб, иллига, д; мн. иллеш, д] эпическая песня {исполняемая обычно мужчинами); илли ала спеть, исполнить эпичес- кую песню; илли даккха сочинить эпическую песню. иллиЯлархб исполнитель эпических песен. иллин, иллиниг прил. песенный. иллюминаци [иллюминации, иллюминацина, иллюминацинб, иллюминацига, и; мн. иллюмина- цеш, й] иллюминация; иллюминаци ян устроить иллюминацию, иллюминировать. иллюстраци [иллюстрации, иллюстрацина, иллюстрацинб, иллюстрацига, и; мн. иллюстрацеш, й] иллюстрация; иллюстраци ян иллюстриро- вать. иллюстрировании прил. иллюстрированный. имадилла принять мусульманство. имадиллийта понуд. от имадилла обратить в мусульманство. имам [имаман, имамана, имамб, имамё, в; мн. имамаш, б] имам (духовное лицо у мусульман); имам ваккха провозгласить кого-л. имамом; имам вила объявить себя имамом. имЗмалла имамство. иммигрант [иммигрантан, иммигрантана, им- мигрантб, иммигранте, в; мн. иммигранташ, б] им- мигрант. иммигрантка [иммигранткин, иммигранткина, иммигранткб, иммигрантке, и; мн. иммигранткаш, б] иммигрантка. иммиграци [иммиграции, иммиграцина, иммиг- рацинб, иммиграцига, и] иммиграция. император [императоран, императорна, импе- раторб, императоре, в; мн. императоры, б] импе- ратор. императорски прил. императорский. импери [империи, империна, империнб, импе- рига, й; мн. импереш, и] империя. империализм [империализма^ империализма- на, империализмб, империализме, п] империализм. империалист [империалиста^ империалиста- на, империалистб, империалисте, в, и; мн. импери- алисташ, б] империалист. империалистически прил. империалистичес- кий; империалистически тӀемаш империалис- тические войны. империалистски прил. империалистский. инарла [инарлин, инарлина, инарлб, инарлё, в; мн. инарлаш, б] 1) генерал; 2) этн. распоряди- тель на свадьбе. инарлалла звание и положение генерала. инарлиг, инарлиниг прил. генеральский; инарлин чин генеральский чин. инвентаризаци [инвентаризации, инвентари- зацина, инвентаризацинб, инвентаризацига, й] ин- вентаризация; инвентаризаци ян инвентаризиро- вать. инверси [инверсии, инверсина, инверсинб, инверсига, и; мн. инверсеш, и] инверсия. ингалс [ингалсан, ингалсана, ингалсб, ингалсё, в, й; мн. ингалсаш, б] англичанин, англичанка; см. англичанин, англичанка. ингалсан, ингалсаниг прил. английский; ин- галсан мотт английский язык. индеец [индейцан, индейцана, индейцб, ин- дейце, в; мн. индейцаш, б] индеец. индейски прил. индейский. индианка [индианкин, индианкина, индианкб, индианке, и; мн. индианкаш, б] индианка. индиец [индийцан, индийцана, индийцб, ин- дийце, в; мн. индийцаш, б] индиец. индийски прил. индийский. индонезиец [индонезийцан, индонезийцана, индонезийцб, индонезийце, в; мн. индонезийцаш, б] индонезиец. индонезийка [индонезийкин, индонезийкина, индонезийкб, индонезийке, й; мн. индонезийкаш, б] индонезийка. индонезийски прил. индонезийский. индус [индусан, индусана, индусб, индусе, в; мн. индусаш, 6\ индус. индуска [индускин, индускина, индускб, ин- дуске, й; мн. индускаш, б] индуска. индусски прил. индусский. индустри [индустрии, индустрина, индуст- ринб, индустрига, и] индустрия; еза индустри тя- жёлая индустрия. индустриализаци [индустриализации, индус- триализацина, индустриализацинб, индустриали- зацига, й] индустриализация; индустриализаци ян индустриализировать. индустриальни прил. индустриальный; инду- стриальни гӀала индустриальный город. инерци [инерции, инерцина, инерцинб, инер- цига, й; мн. инерцеш, и] инерци; инерцица лёла двигаться по инерции. инженер [инженеран, инженерана, инженерб, инженере, в, п; мн. инженераш, б] инженер. инженерии прил. инженерный. инжил [инжилан, инжилана, инжилб, инжилё, д; мн. инжилаш, д]рел. евангелие. инжилан, инжиланиг прил. рел. евангель- ский.
110 Инжир — ИракарахӀитта инжир [инжиран, инжирана, инжирб, инжире, п; мн. инжираш, п] инжир (плод и дерево). инжиран, инжираниг/7/л/л инжирный. инзардаккха* объект в ед. поразить, изу- мить, сильно удивить. инзардаккхадала* потенц. от инзардаккха. инзардаккхийта* понуд. от инзардаккха. инзардала* субъект в ед. поразиться, изу- миться, сильно удивиться. инзардаладала* потенц. от инзардала. инзардалийта* понуд. от инзардала. инзардаха* поразить, изумить, сильно уди- вить объект во мн.; поражать, изумлять, сильно удивлять. инзардийла* поражаться, удивляться, силь- но удивляться. инзардовла* субъект во мн. поразиться, изумиться, сильно удивиться. инзарё, инзарёниг прил. поразительный, удивительный; инзарё доккха громадный, ог- ромный. инкарлб [инкарлбнан, инкарлонна, инкарлб- нб, инкарлбнё, й; мн. инкарлбнаш, й] враждеб- ность. инкубатор [инкубаторан, инкубаторна, инку- баторб, инкубаторе, й; мн. инкубаторы, и] инку- батор. инкубационни прил. инкубационный; инку- бационни мур инкубационный период. иностранни прил. иностранный. инспектор [инспекторат инспекторна, инспек- торб, инспекторе, в, й; мн. инспекторш, б] инспек- тор. инспекци [инспекции, инспекцина, инспек- цинб, инспекцига, п] инспекция. инстанци [инстанции, инстанцина, инстанцинб, инстанцига, и; мн. инстанцеш, й] инстанция; ла- кхара инстанци высшая инстанция. институт [институтан, инсгитутана, институтб, институте, и; мн. институташ, п] институт; Ӏилманан-талларан институт научно-исследова- тельский институт. институтски прил. институтский. инструктаж [инструктажан, инструктажана, инструктажб, инструктаже, й] инструктаж; инст- руктаж ян инструктировать, проводить инструк- таж. инструктор [инструкторан, инструкторна, инструкторе, инструкторе, в, й; мн. инструкторш, б] инструктор. инструкторски прил. инструкторский. инструкци [инструкции, инструкцина, инст- рукцинб, инструкцига, и; мн. инструкцеш, й] ин- струкция; инструкцица болх бан работать по инструкции. инструмент [инструментан, инструментана, инструментб, инструменте, й; мн. инструменташ, й] в разн. знач. инструмент; дечк-пхьёран гӀирс плотничий инструмент; музыкальни инструмент музыкальный инструмент. инструментальни прил. инструментальный. интеллигент [интеллигентан, интеллигентана, интеллигентб, интеллигенте, в; мн. интеллигенташ, б] интеллигент. интеллигентни прил. интеллигентный; интел- лигентни стаг интеллигентный человек. интеллигенци [интеллигенции, интеллигенци- на, интеллигенцинб, интеллигенцига, и] интелли- генция. интервент [интервентан, интервентана, интер- венте, интервенте, в, и; мн. интервенташ, 6\ интер- вент. интервенци [интервенции, интервенцина, ин- тервенцинб, интервенцига, й; мн. интервенцеш, й] интервенция. интервью [интервьюн, интервьюна, интер- вьюнб, интервьюга, й] интервью; интервью яла дать интервью. интернат [интернатан, интернатана, интернатб, интернате, и; мн. интернаташ, и] интернат; интер- натехь вйха жить в интернате. интернатски прил. интернатский. интернационал [интернационалан, интерна- ционална, интернационалб, интернационале, и; мн. интернационалаш, й] интернационал. интернационализм [интернационализман, интернационализмана, интернационализме, интер- национализме, и] интернационализм. интернационалист [интернационалиста^ ин- тернационалистана, интернационалист, интерна- ционалисте, в; мн. интернационалисташ, б] интер- националист. интернациональни прил. интернациональ- ный. инфляци [инфляции, инфляцина, инфляцинб, инфляцига, и; мн. инфляцеш, й] инфляция. информатор [информаторан, информаторна, информаторб, информаторе, в, й; мн. информа- торш, б] информатор. информаци [информации, информацина, ин- формацинб, информацига, й] информация; газетан информаци газетная информация. информационни прил. информационный. ира прил. в разн. знач. острый; ира диг острый топор; ира бӀаьрг пронзительный взгляд (букв, ос- трый глаз). ирабӀаьргберг, ирабӀаьргболу прич. зоркий, остроглазый. иракарахӀитта вдохновляться, воодушев- ляться.
ИракарахӀиттб — Исбаьхьаниг 111 иракарахӀиттб вдохновлять, воодушевлять. иракарахӀиттор масд. вдохновение, вооду- шевление. иракарахӀитторхб вдохновитель, вдохнови- тельница. иракарахӀотта вдохновиться, воодушевиться. иракарахӀоттийнарг п/гич. 1. вдохновивший, воодушевивший; 2. вдохновлённый, воодушевлён- ный. иракарахӀоттб вдохновить, воодушевить. иралла 1) острота; 2) остриё. ирасаберг, ирасаболу прич. остроуголь- ный. ирахь нареч. стоя, стоймя; ирахь латта по- стоять. ирахьӀер масд. эти. смотрины (бытовой об- ряд знакомства жениха с невестой). ирахӀитта вставать, подниматься (на ноги). ирахӀиттб ставить, поднимать (на ноги). ирахӀотта встать, принять стоячее положение, подняться (на ноги). ирахӀоттб поставить, поднять (на ноги). ираюьхьигъерг прич. остроконечный. иргӀу [иргӀун, иргӀунан, иргӀунб, иргӀуга, й; мн. иргӀош, й] рыбина, большая рыба, осётр. ирдайта* понуд. от ирдан. ирдала* \)потенц. от ирдан; 2)заостриться, заостряться; отточиться; Омара ирбелла нос за- острился. ирдан* [ирдо, ирдира, ирдина, ирдер или ир- дийр ду] заострить, заострять; отточить, точить; къолам ирбан заострить карандаш. ирдар* масд. заострение. ирдинарг прич. от ирдан 1. заостривший; отточивший; 2. заострённый; отточенный; точёный. ирдбгӀа веять ручным способом (зерно). ирдбгӀадала потенц. от ирдбгӀа. ирдбгӀийта [ирдугӀуьйту, ирдбгӀийтира, ирдбгӀийтина] понуд. от ирдбгӀа. ирзу [ирзунан, ирзунна, ирзунб, ирзуга, д; мн. ирзош, д] 1) раскорчёванная земля; 2) засеянная лесная поляна; 3) огнище (место из-под вырублен- ного и палёного леса, предназначенное для рас- пашки); ирзу даккха а) раскорчевать; б) выру- бить и выжечь лес для распашки. ирзудаккхар масд. раскорчёвка. иркё, иркёниг прил. нерешительный; иркё стаг нерешительный человек. иркб [иркбнан, ирконна, иркбнб, иркбнё", й; мн. иркбнаш, й] нерешительность. ирб, ирбниг прил. довольно острый, острова- тый. ирригаци [ирригации, ирригацина, иррига- цинб, ирригацига, й] ирригация. ирригационни прил. ирригационный. ирс [ирсан, ирсана, ирсб, ирсё, д; мн. ирсаш, д] счастье; ирс лаха искать счастья; ирс хила по- счастливиться; тхан ирс хилира театре кхача нам посчастливилось попасть в театр; ирс хуьйла хьан! будь счастлив (счастлива)! ирсдерг, ирсдолу прич. счастливый; ирсдолу бёралла счастливое детство. ирсдбцу, ирсдбцург прич. несчастливый. ирс-яӀ межд., выражающее зависть; ирс-яӀ, хьо винчу нёнан! счастлива мать, родившая те- бя! ирх нареч. вверх; хица ирх вверх по реке; ирх- пурх а а) вдоль и поперёк; б) перен. так или иначе, во всяком случае. ирханёхьа нареч. в гору; вверх (против те- чения реки). ирхдаха [ирхдбьду, ирхдахара, ирхдахна, ирхгӀор] подняться вверх; 0 ирхдбьду кёхат бу- мажный змей. ирхё [ирхёнан, ирхенна, ирхёнб, ирхёнё, й; мн. ирхёнаш, й] подъём (участок дороги, поднимаю- щийся в гору); ирхё яккха брать подъём; нёхан говрб ирхё дика йбккху погов. чужая лошадь хорошо подъём берёт. ирхёнан, ирхёниг прил. к ирхё. ирхкхийсадала* 1) подпрыгивать; 2) перен. петушиться; стенна ирхкхийсало хьо? ты что петушишься? ирхкхоссадала* подпрыгнуть. ирхлелха 1) подскакивать, подпрыгивать; 2) перен. рыпаться; ирх ма лелха не рыпайся. ирхъолла объект в ед. 1) повесить, вешать что-л.; сурт ирхъолла повесить картину; 2) пове- сить, вешать кого-л. (подвергнуть смертной каз- ни). ирхъолларлдесд. 1) вешание; 2) повешение. ирхъохка 1) повесить, вешать что-л., объект во мн.; суьрташ ирхъохка повесить картины; 2) повесить, вешать кого-л. (подвергнуть смерт- ной казни). ирхъохкарлшо). 1) вешание; 2) повешение. ирхъэккха вскочить, подпрыгнуть. ирча прил. некрасивый, безобразный, страш- ный. ирчалла безобразие. ирчанигслг. ирча. исбаьхьа прил. 1) изящный; исбаьхьа коч изящное платье; 2) роскошный; исбаьхьа куз роскошный ковёр. исбаьхьалла красота, изящество. исбаьхьаллин, исбаьхьаллиниг прил. худо- жественный; исбаьхьаллин литература художе- ственная литература; исбаьхьаллин самодея- тельность художественная самодеятельность. исбаьхьаниг см. исбаьхьа.
112 Исберг — Июньски исберг карт, девятка; чёройн исберг девятка червей. ис бӀё числ. девятьсот. ис бӀолгӀа, «с бӀолгӀаниг числ. девятисотый. искаьртик [искаьртикан, искаьртикна, искаь- ртикб, искаьртикё, й; мн. искаьртикаш, й] анат. книжка (часть желудка жвачных животных). искаьртикан, искаьртикниг прил. к искаьр- тик. искогберг [искогберган, искогбергана, иског- бергб, искогбергё, й; мн. искогбергаш, й] зоол. рак. искогберган, искогберганиг прил. раковый, рачий. искусствен ни прил. искусственный. искусство [искусствон, искусствона, ис- кусство, искусстве, й] искусство. ислам [исламан, исламана, ислймб, исламе, д] рел. ислам. испанец [испанцан, испанцана, испанцб, ис- панце, в; мн. испанцаш, б] испанец. испанка [испанкин, испанкина, испанкб, ис- панке, п; мн. испанкаш, б] испанка. испански прил. испанский; испански литера- тура испанская литература. испанцех нареч. по-испански. исполком [исполкоман, исполкомана, испол- комб, исполкоме, й; мн. исполкомаш, и] испол- ком. исс [иссаннан, иссанна, иссаммб, иссаннё; мн. иссаннаш] числ. девять; иссех около девяти; исс- исс по девяти; исс-итт девять-дёсять. иссё а числ. вдевятером. истанг [истанган, истангана, истангб, истангё, д; мн. истангаш, д] войлок (цветной); чёчакх йолу истанг войлок с бахромой. истанган, истанганигя/жл. войлочный. истори [истории, историна, историнб, истори- га, й; мн. истореш, й] история. историк [историкан, историкна, историкб, ис- торике, в, п; мн. историкаш, б] историк. исторически прил. исторический; историче- ски материализм исторический материализм. исхар [исхаран, исхарна, исхарб, исхарё, д; мн. исхарш, д] сукно (фабричное). исхаран, исхараниг прил. суконный; исхаран чоа суконная черкеска. итальянец [итальянцан, итальянцана, италь- янцб, итальянце, в; мн. итальянцаш, б\ итальянец. итальянка [итальянкин, итальянкина, италь- янкб, итальянке, и; мн. итальянкаш, б] итальянка. итальянски прил. итальянский. итальянцех нареч. по-итальянски. итберг, итбӀаьрг карт, десятка. итог [итоган, итогана, итого, итоге, и; мн. ито- гаш, й] итог. итсаберг прич. десятиугольный. итт [иттаннан, иттанна, иттаммб, иттаннё; мн. иттаннаш] числ. десять; иттех около десяти, с де- сяток; итт-итт по десяти. иттё а числ. вдесятером. иту [итун, итуна, итунб, итуга, и; мн. итуш, й] утюг; иту тбха выутюжить, выгладить. итун, итуниг прил. утюжный. итутбхар масд. утюжка, глаженье. итшеран, итшераниг прил. десятилетний. ихна, ихнарг прич. прош. вр. от эха; ихна хан гром, прошедшее несовершенное время. ичмик [ичмикан, ичмикна, ичмикб, ичмикё, и; мн. ичмикаш, и] потник. иччархб [иччархбчун, иччархбчунна, ич- чархбчб, иччархбчуьнга, в, и; мн. иччархой, б] 1) охотник; 2) меткий стрелок, снайпер. иччархойн, иччархойниг прил. 1) охотничий; 2)снайперский. и-шй мест, он сам, она сама, оно самб; уьш- шаьш они сами; цо ша* яздира дёга кёхат он сам написал отцу письмо. ишар [ишаран, ишарна, ишарб, ишарё, и; мн. уыпарш, и] жест. ишкап [ишкапан, ишкапана, ишкапб, ишкаггё, п; мн. ишкапаш, п] шкаф; куьзганан ишкап зер- кальный шкаф. иштта Ӏ.мест. такой, подобный; иштта бел- хахб тхуна оьшу такой работник нам нужен; 2. нареч. так, таким образом, так же, именно так; и иштта чекхдер дац так это не пройдет; иштта а, вуьштта а а) так и сяк; б) так или иначе; иштта я вуьштта так или иначе; иштта аьлча а (сокр. и. аь.) то-есть, иначе говоря; иштта дӀа кхин а и так далее (сокр. и. дӀ. кх.). ишттанехьа нареч. даром, бесплатно. иъ-миъ двусмысленный намек, увёртка; эки- воки; иъ-миъ доцуш жоп ло отвечай без увёр- ток. июль [июлан, июльна, июлб, июле, б] июль. июльски прил. июльский. июнь [июнан, июнна, июнб, июне, б] июнь. июньски прил. июньский.
Йиз — Йоккхачу 113 й йиз [йизан, йизана, йизб, йизё, й; мн. йизаш, й] пест, пестик; йоьзан йиз медный пест. йий [йийн, йийна, йийнб, йийга, й] род домаш- него пива. йийбар [йийбаран, йийбарна, йийбарб, йий- барё, й; мн. йийбарш, и] домашние вещи (постель- ные принадлежности, ковры и т. п.). йийн прил. к йий пивной. йийнигсл*. йийн. йийсар [йийсаран, йийсарна, йийсарб, йийсарё, в, и; мн. йийсарш, б] пленник, пленница; йийсар дан взять в плен. йилбаз [йилбазан, йилбазна, йилбазб, йилбазё, д; мн. йилбазаш, д] дьявол. йилбазан прил. дьявольский. йилбазговр, йилбаздин стрекоза. йилбазгӀала мираж. йилбазкӀудал вид сорной травы. йилбазмехан, йилбазмеханиг прил. смерче- вой, вихревой. йилбазмох смерч, вихрь. йилбазниг см. йилбазан. йилгӀа [йилгӀанан, йилгӀанна, йилгӀанб, йилгӀанё, й; мн. йилгӀанаш, й] разновидность де- рева (идёт на выделывание кнутовищ). йиппар [йиппаран, йиппарна, йиппарб, йип- парё, й; мн. йиппарш, й] род душистой травы. йир [йиран, йирана, йирб, йирё, и; мн. йирш, й] песня (обычно не чеченская). йиран, йираниг л/л/л, песенный. йис [эсаран, эсарна, эсарб, эсарё, и; мн. эсарш, й] иней; йис йилла заиндеветь; дитташ тӀе йис йиллина деревья покрылись инеем. йист см. диет; йист ерзб подшить, подрубить; йовлакхан йист ерзб подрубить платок; 0 йистё йбжа запрячь в пристяжку; йист яккха разре- шить какой-л. вопрос, внести в дело ясность. йистёюжу, йистбюжург прич. пристяжной; йистёюжу говр пристяжная лошадь. йиш [эшаран, эшарна, эшарб, эшарё, и; мн. эшарш, й] 1) голос, интонация; эшаран аз пение; йиш хала потерять голос, охрипнуть; 2) песня, напев, мотив (обычно исполняемый женщинами); йиш лакха спеть песню, напеть мотив; 3) возмож- ность; сан йиш яц цига ваха у меня нет возмож- ности пойти туда; Ойиш яц некогда, нет свободно- го времени. йиша [йишин, йишина, йишас, йишё, и; мн. йижарий, б] сестра; йишин йоӀ племянница (дочь сестры); йишин кӀант племянник (сын сестры); йиша-ваша собир. родня (букв, сестра и брат). йишин, йишиниг лрил. сестрин. йишмаӀаш [только мн., п] гримасы. йишхйлар масд. хрипота. йишхаьлларг прил. охрипший, хриплый. йовлакх [йовлакхан, йовлакхна, йовлакхб, йов- лакхё, д; мн. йовлакхаш, д] платок; мерах хьокху йовлакх носовой платок; коьрта туьллу йовлакх головной платок. йовлакхан, йовлакхниг прил. к йовлакх. йовсар [йовсаран, йовсарна, йовсарб, йовсарё, д; мн. йовсарш, д] дворняга, дворняжка, дворо- вый пёс. йовхарийн, йовхарийниг прил. к йовхарш; йовхарийн цамгар туберкулёз лёгких, чахотка (букв, болезнь кашля). йовхарш [только мн., п] кашель; йовхарш тбха кашлянуть; йовхарш етта кашлять. йовхатар [йовхатаран, йовхатарна, йовхатарб, йовхатарё, й; мн. бовхатарш, б] родственница. йовхб [йовхбнан, йовхонна, йовхбнб, йовхбнё, и; мн. йовхбнаш, и] тепло, теплота; жара. йовхбнан, повхонниг прил. тепловой. йбгӀу хан гром, будущее время. йбда [юду, юйдира, йоьдда] высушить увлаж- нённую подстилку (для животных). йбдар [йбдаран, йбдарна, йбдарб, йбдарё, й; мн. йбдарш, и] свежая подстилка (для животных-из соломы, мха и т. п.); йбдар ян сделать подстил- ку. йбдаяла [йбдало, йбдаелира, йбдаелла] по- тенц. от йбда. йбдийта [юдуьйту, йбдийтира, йбдийтина] по- нуд. от йбда. йбза1 [йбзанан, йбзанна, йбзанб, йбзанё, д; мн. йбзанаш, д] письмо, письменность; нохчийн йбза чеченская письменность; йбза даккхар создание письменности; йбза-дёшар хаар грамотность; йбза-дёшар цахаар неграмотность. йбзадбцу, йбзадбцург прич. бесписьменный. йбзанан, йбзанниг прил. письменный; йбза- нан хьаьрк письменный знак. йбзанца нареч. письменно; йбзанца жоп дала ответить письменно. йбзанча [йбзанчин, йбзанчина, йбзанчб, йбзанчё, в, и; мн. йбзанчаш, б] уст. секретарь, секретарша. йбзанчин, йбзанчиниг прил. уст. секретар- ский. йбзахуург прич. грамотный. йбзацахуург прич. неграмотный. йоккхастаг старуха, пожилая женщина. йоккха-топ пушка. йоккхачу тбьпан, йоккхачу тбьпаниг прил.
114 Йокъа — Ка пушечный, орудийный; йоккхачу тбьпан хӀоъ пушечный снаряд. йокъа [йокъанан, йокъанна, йокъанб, йокъанё, й] засуха; йокъа хӀотта наступить — о засухе. йокъалла засушливость. йокъахӀутту, йокъахӀуттург прич. засушли- вый; йокъахӀутту районаш засушливые районы. йол [элан, элана, элб, алё, и; мн. элаш, й] сено; йол ютту меттиг сенник; йол хьакха косить сено. йблан, йбланиг прил. к ял 1) налоговый; 2) процентный. йблах нареч. внаём, внаймы, по найму; йблах болх бан работать по найму. йолкечъяр масд. сенозаготовки. йолкечъярхб сенозаготовщик. йолхазза числ. вшестеро, шесть раз, шестью (при умножении); йолхазза ялх — ткъё ялхитта шестью шесть - тридцать шесть; йолх-йолхазза по шесть раз. йолхазлагӀа, йолхазлагӀниг числ. шестой раз, шестеричный. йолхалгӀа, йолхалгӀаниг числ. шестой. йолхьокхийла сенокос (место косьбы). йолхьокху прич. тот, кто косит; йолхьокху машенс.-х сенокосилка. йолхьокхург 1) см. йолхьокху; 2) косарь, ко- сец. йбма [йбманан, йбманна, йбманб, йбманё, й;мн. йбманаш, й] заплата, латка; 2) пломба (в зубе); йбма йилла а) залатать; б) запломбировать (зуб); 3) запайка. йбра прил. поджарый; йбра дин поджарый конь. йбрайбла [йбраюлу, йбраюьйлира, йбрайоьл- ла] стать худощавым, поджарым от сниженного рациона питания (о животных). йбрайблийта [йбраюлуьйту, йбраюьйлитира, йбраюьйлийтина] тренировать лошадь для скачек (снизив рацион). йоргӀа [йоргӀанан, йоргӀанна, йоргӀанб, йоргӀанё, й; мн. йоргӀанаш, й] йноходь; йоргӀа хьакха бежать иноходью; йоргӀа дин инохо- дец. йоргӀахь нареч. иноходью. йорт [йортан, йортана, йортб, йортё, й; мн. йорташ, й] мелкая рысь (аллюр); 0 йорт етта ша- таться, слоняться. йортан, йортаниг прил. к йорт. йортахь нареч. рысью; говраш йортахь йбгӀура лошади бежали рысью. йохкархб [йохкархбчун, йохкархбчунна, йох- кархбчб, йохкархбчуьнга, в, й; мн. йохкархой, б] продавец, продавщица. йохк-эцархб перекупщик, перекупщица. йохьалла соревнование, состязание. йохьё дйла* соревноваться, состязаться; см. яхь. йбчана [йбчанин, йбчанина, йбчанб, йбчанё, й; мн. йбчанаш, й] ненастье; гуьрёнан йбчана осен- нее ненастье. йбчанё, йбчанёниг прил. ненастный; йбчанё де ненастный день. йбша [йбшанан, йбшанна, йбшанб, йбшанё, й; мн. йбшанаш, и] род сорной травы с сильным за- пахом. йоӀ [йоӀан, йоӀана, йоӀб, йоӀё, й; мн. мехкарий, б] 1)дочь; йоьӀан йоӀ внучка (дочь дочери); йоьӀан кӀант внук (сын дочери); 2) девушка; хаза йоӀ тиша коч юьйхича а хаза ю погов. красивая де- вушка и в старом платье хороша; 3) карт, дама; къийган йоӀ пиковая дама. йоӀалла девственность. йоӀан, йоӀаниг прил. 1) дочерин, дочерний; 2)девичий. йоӀбӀаьрг зрачок. йоӀбӀаьрган, йоӀбӀаьрганигприл. зрачковый. йоӀзар [йоӀзаран, йоӀзарна, йоӀзарб, йоӀзарё, й; мн. йӀозарш, й] \)анат. вращательный шейный позвонок; 2) тех. вращательная ось. йоӀста г девственница, девушка. йоӀстеган, йоӀстеганиг прил. девичий, деви- ческий. йоӀчӀаьжг [йоӀчӀаьжган, йоӀчӀаьжгана, йоӀчӀаьжгб, йоӀчӀаьжгё, й; мн. йоӀчӀаьжгаш, й] головка веретена. йбьза, йбьзаниг прил. к ез медный. йоькаш [только мн., й] осадок, образуемый при изготовлении топлёного масла. йбьхана [йоьханин, йоьханина, йоьханб, йбьханё, й; мн. йоьханаш, й] уст. выкуп за невесту. йоьхь [йоьхьан, йоьхьана, йоьхьб, йбьхьё, д; мн. йоьхьаш, д] 1) колбаса; 2) анат. кишка. йоьхьан, йоьхьаниг прил. 1) колбасный; 2) анат. кишечный. к ка1 нескл. 1) удача; ойла йбцуш лёттарг ка дбцуш велла поел, боровшийся необдуманно по- гиб без удачи (соотв. не зная броду, не суйся в воду); 2) уст. рука.
Ка — Каменщик 115 ка2 [кбьман, кбьмана, кбьмб, кбьмё, б; мн. кой, д] баран-производитель (старше двух лет); эра ка нехолощённый баран. кабель [кабелан, кабельна, кабело, кабеле, й; мн. кабелыи, п] кабель. кабельни прил. кабельный; кабельни завод кабельный завод. кабина [кабинин, кабинина, кабинб, кабине, и; мн. кабинаш, и] кабина. кабинет [кабинетан, кабинетана, кабинетб, ка- бинете, и; мн. кабинеташ, и] кабинет; директоран кабинет директорский кабинет. кабинетни прил. кабинетный. кавказхб [кавказхбчун, кавказхбчунна, кав- казхбчб, кавказхбчуьнга, в, й; мн. кавказхой, б] кавказец, кавказка. кавказхойн, кавказхойнигя/жл. кавказский. кавычкаш [только мн., п] кавычки; дош ка- вычкашна юккъе хӀотто поставить слово в ка- вычки. кагдан* [кагдо, кагдира, кагдина] 1) раз- грызть, расколоть, расщёлкнуть что-л.; бӀЗр каг- дан расщёлкнуть орех; 2) разбить, сломать; бош- хап кагдан разбить тарелку; ноет кагъян сло- мать ногу. кагдайта* понуд. от кагдан. кагдала* расколоться, разбиться, сломаться; шиша кагделла бутылка разбилась. кагдалийта* понуд. от кагдала. кагделларг* прич. 1) расколотый, расщёлкну- тый; 2) разбитый, сломанный. каглург прич. ломкий, хрупкий. кагтуха [кагтуханан, кагтуханна, кагтуханб, кагтуханё, й; мн. кагтуханаш, и] грабли. кад [кёдан, кёдана, кёдб, кёдё, б; мн. кёдаш, д] чаша, миска, пиала; бокал; терзанан кад чаша ве- сов; кад бетта а) чокаться; б) перен. пьянство- вать; кад айа поднять бокал, провозгласить тост; кад тбха а) чокнуться; б) перен. выпить (вино и т. п.); цб кӀеззиг кад тоьхна он немного выпил; О кад мало окунуть, чтоб захлебнулся (игра при купании). када [кеда, кедира, кедда] оплакать, оплаки- вать умершего; выразить, выражать соболезнова- ние; када даха нанести визит (к близким родствен- никам покойного). кадаккха* добиться успеха. кадаккхадала* потенц. от кадаккха. кадаккхийта* понуд. от кадаккха. кадала* 1) удаться, посчастливиться; 2) спо- риться; балха тӀехь кадолу тхан тахана работа у нас сегодня спорится. кадЗладала* потенц. от кадила. кадалар* масд. удача, успех. кадйлийта* понуд. от кадила. кадам [кадаман, кадамна, кадамб, кадамё, б; мн. кадамаш, б] оплакивание умершего (на похоронах); кадам бан выразить соболезнование (по народно- му обряду). кадамё, кадамёниг прил. к кадам. кацпрмасд. оплакивание умершего. кадё, кадёниг прил. ловкий, проворный, рас- торопный. кадр [кадран, кадрана, кадрб, кадре, й; мн. кадраш, й] кино кадр. кадраш [только мн., й] кадры; кадрийн от- дел отдел кадров. кадрови прил. кадровый; кадрови белхалб кадровый рабочий. кадтбхар масд. 1) чоканье; 2) перен. попойка. кад-Ӏайг собир. посуда (букв, чаш ка-ложка). кажаран, кажарниг прил. к кож. кажарш мн. от кож. казарма [казармин, казармина, казармб, ка- зармё, й; мн. казармаш, й] казарма. казармин, казарминиг прил. казарменный. казах [казахан, казахана, казахб, казахе, в; мн. казахаш, б] казах. казахех нареч. по-казахски. казахски прил. казахский; казахски мотт ка- захский язык. казашка [казашкин, казашкина, казашкб, ка- зашке, и; мн. казашкаш, б] казашка. какао [какаон, какаона, какао, какаога, й] какао. кактус [кактусан, кактусна, кактусб, кактусе, й; мн. кактусаш, й] кактус. кал а кб [калакбчун, калакбчунна, калакбчб, калакбчуьнга, в, и; мн. калакой, 5] уст. житель Тбилиси; тбилйсец; 0 кйлакойн Ӏаж особый сорт яблок, привозимых из Грузии. календарни прил. календарный. календарь [календаран, календарна, кален- дарб, календаре, д; мн. календараш, д] календарь. калибр [калибран, калибрана, калибрб, ка- либре, й; мн. калибраш, й] калибр. калб [калбн, калбна, калбнб, калбга, й; мн. ка- лош, и] калоша. калцӀбла [калцӀблин, калцӀблина, калцӀбланб, калцӀбланё, в, й; мн. калцӀбланаш, б] гермафродит. калька [калькин, калькина, калькб, кальке, п; мн. калькаш, и] вразн. знач. калька. калькулятор [калькуляторан, калькулятор- на, калькуляторб, калькуляторе, в, и; мн. кальку- ляторш, б] калькулятор. калькуляци [калькуляции, калькуляцина, калькуляцинб, калькуляцига, и; мн. калькуляцеш, й] калькуляция; калькуляци хӀоттб калькулиро- вать. каменщик [каменщикан, каменщикна, камен-
116 Камера — Карадахка щикб, каменщике, в, й; мн. каменщикаш, б] камен- щик. камера [камерин, камерина, камерб, камере, й; мн. камерш, и] в разн. знач. камера. кампани [кампании, кампанина, кампанинб, кампанига, и; мн. кампанеш, и] кампания; харжа- ман кампани избирательная кампания; ялтадё- ран кампани посевная кампания. кампет [кампетан, кампетана, кампетб, кам- петё, й; мн. кампеташ, ш] конфета. кан1 [кёнан, канна, кёнб, кёнё, б; мн. кёнаш, д] 1) колос; кӀен кан колос пшеницы; кан баккха колоситься; 2) початок; хьаьжкӀийн кан початок кукурузы; 3) гроздь; кемсийн кан гроздь ви- нограда. кан2 [кёнан, канна, кёнб, кёнё, д; мн. кёнаш, д] 1) шерсть весеннего настрига; 2) отходы шерсти. кйна [канин, канина, канб, канё, д; мн. канаш, д] горсть, пригоршня; ши кйна дама две горсти муки; кйна хьакха сгрести горстью. канализаци [канализации, канализацина, ка- нализацинб, канализацига, й; мн. канализацеш, й] канализация. кпнбяккхяр масд. колошение. кандидат [кандидатан, кандидатана, кандидатб, кандидате, в, й; мн. кандидаташ, б] в разн. знач. кандидат; депутаташка кандидат кандидат в депутаты; исторически Ӏилманийн кандидат кандидат исторических наук. кандидатски прил. кандидатский; кандидат- ски стаж кандидатский стаж. кандидатура [кандидатурин, кандидатурина, кандидатуре, кандидатуре, п; мн. кандидатураш, й] кандидатура; кандидатура юкъаяккха выд- винуть кандидатуру. каникулш [только мн., и] каникулы; аьхкё- нан каникулш летние каникулы. каникулярни прил. каникулярный. канцеляри [канцелярии, канцелярина, канце- ляринб, канцелярига, п; мн. канцеляреш, й] кан- целярия. канцелярски прил. канцелярский. капарат [капаратан, капаратна, капаратб, капа- ратё, д; мн. капараташ, д] рел. искупление. капитал [капиталан, капиталана, капиталб, ка- питале, й; мн. капиталаш, й] в разн. знач. капи- тал. капитализм [капитализман, капитализмана, капитализмб, капитализме, и] капитализм. капиталист [капиталистан, капиталистана, ка- питалистб, капиталисте, в, й; мн. капиталисташ, б] капиталист. капиталистически прил. капиталистический; капиталистически мохк капиталистическая страна. капиталовложени [капиталовложении, капи- таловложенина, капиталовложении©, капиталовло- жение, и; мн. капиталовложенеш, й] капитало- вложение. капитальни прил. капитальный; ка пита ль- ни ремонт капитальный ремонт. капитан [капитанан, капитанна, капитанб, ка- питане, в, й; мн. капитанаш, б] в разн. знач. капи- тан; кёманан капитан капитан корабля; футболь- ни командин капитан капитан футбольной ко- манды. капитански прил. капитанский. капитуляци [капитуляции, капитуляцина, ка- питуляцинб, капитуляцига, й; мн. капитуляцеш, й] капитуляция; дуьйцийлайбцу капитуляци бе- зоговорочная капитуляция. каппаш мн. от куп. капсюль [капсюлан, капсюльна, капсюлб, кап- сюле, и; мн. капсюльш, и] капсюль. кара нареч. на руки; 0 сан карахула через мой руки; кар-кара из рук в руки; кар-кара луш йолу цӀён байракх переходящее красное знамя. кара [каранан, каранна, карано, каранё, д; мн. каранаш, д] 1) перчатка, рукавица; куьйгех кара- наш дохка одеть перчатки; 2) пук колосьев, сре- занных у корня серпом в два-три взмаха. карабин [карабинан, карабинна, карабинб, ка- рабине, й; мн. карабинаш, и] карабин. ка рад Зд ал а* потенц. от карадйн. карадаийта* понуд. от карадан. карадайта* понуд. от карб. карадала* вручить, отдать в руки; повестка карадала вручить повестку. карадаладайта* понуд. от карад&лб. карадаладала* потенц. от карадДлб. карадалийта* понуд. от карадала. карадалб* [карадаладо, карадалийра, карада- лийна] взять в плен, захватить в плен. карадан* [карадбгӀу, карадеара, карадеана] 1) сдаться в плен, капитулировать, признать себя побеждённым; 2) появиться, завестись; дукха ахча карадеана цунна у него появилось много денег. карад&р* масд. сдача в плен. карадаха* [карадбьду, карадахара, карадахна] 1) сдаться в плен, капитулировать, признать себя побеждённым; мостагӀчунна кара ца ваха не сдаться врагу; 2) появиться, завестись; духка ахча карадахна цунна к нему поступило много денег, у него завелись деньги. ка радах ада л а* потенц. от карадаха. карадахар* масд. капитуляция, сдача в плен. карадахийта* понуд. от карадаха. карадахка* объект вомн. заложить, отдать в залог; сахьташ карадахка заложить часы.
Карадерза — Каре 117 карадерза* [карадоьрзу, карадирзира, кара- дирзина] освоиться, осваиваться. карадерзадайта* [карадерзадойту, карадер- задайтира, карадерзадайтина] понуд. от кара- дерзб. карадерзадала* потенц. от карадерза. карадерзийта* понуд. от карадерза. карадерзб* освоить, осваивать, усвоить, ус- ваивать что-л.; овладеть, овладевать чем-л. карадерзор* масд. освоение, усвоение; овла- девшие. карадерзорхб освойтель. карадилла* [карадуьллу, карадиллира, кара- диллина] объект в ед. заложить, отдать в залог; сахьт карадилла заложить часы. каракалпак [каракалпакан, каракалпакана, каракалпако, каракалпаке, в; мн. каракалпакаш, б] каракалпак. каракалпакски прил. каракалпакский; кара- калпакски мотт каракалпакский язык. каракалпачка [каракалпачкин, каракалпачки- на, каракалпачкб, каракалпачке, й; мн. каракал- пачкаш, б] каракалпачка. каракхача получить на руки. каракхачар масд. получение на руки. каракхачб вручить, отдать в руки. каракхачор масд. вручение. карара нареч. из рук; с рук; сан карара из моих рук. карарадаккха* объект в ед. 1) вырвать что-л. у кого-л. из рук; 2) перен. выпустить что- л. из рук {напр. деньги). кара рад ал а* субъект в ед. вырваться из рук. карарадаха* вырвать, выхватить из рук объект в ед.; вырывать, выхватывать из рук. карарадийла* вырываться из рук. карарадовла* субъект во мн. вырваться из рук. карара хан гром, настоящее время. карахь нареч. 1) в руках, на руках; 2) перен. во власти, в ведении; карахь хила быть, нахо- диться в зависимости, подчинении, во власти у кого-л. караэца взять на руки; бер караэца взять ребёнка на руки. караӀама приручиться, приручаться; берзан кӀёза караӀёмина волчонок приручился. караӀймадайта* понуд. от караӀамб. караӀамадала* потенц. от караӀама. караӀЗмарлшо). приручение. караӀамийта понуд. от караӀама. караӀамб приручить, приручать; акха кхо- кха караӀймб приручить дикого голубя. караӀаморлшс<3. приручение. караӀёминарг прич. приручённый. карел [карелан, карелана, карелб, кареле, в; мн. карелаш, б] карел. карелка [карелкин, карелкина, карелкб, ка- релкё, и; мн. карелкаш, б] карелка. карельски прил. карельский. карзахалла [карзахаллин, карзахаллина, кар- захаллб, карзахаллё, й; мн. карзахаллаш, й] рас- стройство, огорчение. карзахдаккха* объект в ед. 1) расстроить, огорчить; 2) привести в раздражение. карзахдала* субъект в ед. 1) расстроиться, огорчиться; 2) прийти в раздражение. карзахдЗха* 1) расстроить, огорчить объект во мн.; расстраивать, огорчать; 2) привести в раздражение объект во мн.; раздражать. карзахдийла* 1) расстраиваться, огорчаться; 2) раздражаться, выходить из терпения. карзахдовла* субъект во мн. 1) расстроить- ся, огорчиться; 2) раздражиться, выйти из тер- пения. карийна, карийнарг прич. от карб 1. нашед- ший; 2. найденный. карикатура [карикатурин, карикатурина, ка- рикатурб, карикатуре, й; мн. карикатураш, й] карикатура. карладаккха* объект в ед. 1) повторить; Ӏамийнарг карладаккха повторить пройденное; 2) вспомнить, восстановить в памяти; къбналла карлаяккха вспомнить молодость; 3) возобно- вить; шира гергарлб карладаккха возобновить старое знакомство. карладаккхар* масд. 1) повторение; 2) вос- поминание; 3)возобновление. карладала* объект в ед. 1) повториться; 2) восстановиться в памяти; 3) возобновиться. карладйха* объект во мн. 1) повторить, по- вторять; 2) вспомнить, вспоминать; 3) возобно- вить, возобновлять. карладийла* 1) повторяться; 2) восстанавли- ваться в памяти; 3) возобновляться. карладовла* субъект во мн. 1) повториться; 2) восстановиться в памяти; 3) возобновиться. карнавал [карнавалан, карнавалана, карна- валб, карнавале, и; мн. карнавалаш, й] карнавал. карнавальни прил. карнавальный. карниз [карнизан, карнизана, карнизб, кар- низе, й; мн. карнизаш, п] карниз. карб [карадо*, карийра, карийна] найти, нахо- дить; бхуш аьлларгоруш карийна погов. сказан- ное при пахоте нашлось при молотьбе {соотв. что посеешь, то и пожнёшь). карор масд. нахождение. карп [карпан, карпана, карпб, карпе, и; мн. карпаш, п] карп. каре [карсан, карсана, карсб, карсё, и; мн. кар-
118 Карсол — Кафедральни саш, й] 1) щётка над копытами (у лошади); 2) бе- чёвка (из конских волос); аьхка лаьхьа гинарг Ӏай карсах кхийрина погов. увидевший летом змею зимой боялся бечёвки (соотв. пуганая воро- на куста боится); 3) кисточка (пучок щетины). карсол [карсблан, карсблана, карсблб, карсблё, д; мн. карсблаш, д] отводный канал (от мельнич- ной плотины). карсхьокхург прич. вет. мокрец. карта [картин, картина, картанб, картанё, д; мн. картанаш, д] карта; Кавказан карта карта Кавказа. картол [картблан, картблана, картблб, картблё, й; мн. картблаш, й] картофелина; картблашна гбнаш дан окучить, окучивать картофель. картол г [картолган, картол гана, картолгб, кар- толгё, й; мн. картолгаш, и] картошка. картблин, картблиниг прил. картофельный; картблин худар картофельное пюре. картон [картонан, картонна, картонб, картоне, й; мн. картонаш, и] картон. картотека [картотекин, картотекина, карто- текб, картотеке, й; мн. картотекаш, и] картотека. карточка [карточкин, карточкина, карточкб, карточке, д; мн. карточкаш, д] карточка. кархдйла 1) суметь, смочь; 2) иметь какое-л. настроение; сан карх ца долу цига ваха у меня нет настроения пойти туда. кархдЗладала потенц. от кархдЗла. кархдалийта понуд. от кархдйла. карча [керча, керчира, керчина] 1) повалять- ся; чёнала карча поваляться в пыли (напр, о животных); 2) покатиться. карчдайта* понуд. от карчб. карчдала* потенц. от карча. карчар масд. от карча. карчийта понуд. от карча. карчб [карчадо*, карчийра, карчийна] 1) по- валять; чёнала карчб повалять в пыли; 2) пока- тить; шар карчб покатить шар; бочка карчб по- катить бочку. карьер [карьеран, карьерана, карьерб, карь- ере, й; мн. карьераш, й] карьер (угля, песка и т. п.). карьера [карьерин, карьерина, карьерб, ка- рьере, й; мн. карьераш, и] карьера; карьера ян сделать карьеру. карьерист [карьеристан, карьеристана, карь- еристб, карьеристе, в; мн. карьеристаш, б] карье- рист. карьеристка [карьеристкин, карьеристкина, карьеристкб, карьеристке, п; мн. карьеристкаш, б] карьеристка. каска [каскин, каскина, касканб, касканё, и; мн. касканаш, й] каска. касса [кассин, кассина, кассб, кассе, й; мн. кас- саш, и] касса. кассаци [кассации, кассацина, кассацинб, кас- сацига, й; мн. кассацеш, й] юр. кассация; кассаци яла кассировать. кассационни прил. юр. кассационный; касса- ци он ни арз кассационная жалоба. кассир [кассиран, кассирана, кассирб, кассире, в; мн. кассираш, б] кассир. кассирша [кассиршин, кассиршина, кассиршб, кассирше, й; мн. кассиршаш, б] кассирша. кассови прил. кассовый; кассови ордер кассо- вый ордер. каста [кастин, кастина, кастанб, кастанё, и; мн. кастанаш, и] каста. каталог [каталоган, каталогана, каталогб, ка- талоге, и; мн. каталогаш, и] каталог. катар [катаран, катарана, катарб, катаре, й; мн. катараш, и] мед. катар. катаральни прил. мед. катаральный. катастрофа [катастрофин, катастрофина, ка- тастрофб, катастрофе, й; мн. катастрофаш, й] ка- тастрофа. катастрофически прил. катастрофический. категори [категории, категорина, категоринб, категорига, й; мн. категореш, и] категория. катер [катеран, катерна, катерб, катере, й; мн. катерш, й] катер. катет [катетан, катетна, катетб, катете, й; мн. катеташ, й] катет. катод [катодан, катодана, катодб, катоде, и; мн. катодаш, и] физ. катод. каторга [каторгин, каторгина, каторгб, ка- торгё, п; мн. каторгаш, й] уст. каторга. каторжанин [каторжанинан, каторжанинна, каторжанинб, каторжанине, в; мн. каторжанаш, б] уст. каторжанин. каторжни прил. уст. каторжный; каторжни белхаш каторжные работы. каторжник [каторжникан, каторжникна, ка- торжникб, каторжнике, в; мн. каторжникаш, б] уст. каторжник. катбха [катуху, катуьйхира, катоьхна] (о со- баке, волке) 1) схватить, цапнуть; кбгах катбха схватить за ногу; 2) укусить; жӀаьлб кбгах ка- туьйхира собака укусила за ногу катбхадала потенц. от катбха. катташ мн. от кит. каучук [каучукан, каучукана, каучукб, кау- чуке, п] каучук. каучукови прил. каучуковый. кафе [кафен, кафена, кафенб, кафега, и] кафе. кафедра [кафедрин, кафедрина, кафедрб, ка- федре, и; мн. кафедраш, и] кафедра. кафедральни прил. кафедральный.
Кахтб - Кбг<5 119 кахтб [кахтбчун, кахтбчунна, кахтбчб, кахтб- чуьнга, в, и; мн. кахтой, б] кахетинец, кахетинка. кахтойн, кахтойнигл/жд. кахетинский. кахьакха погладить (рукой); коьртах ка- хьакха погладить по головке. кахьакхадала потенц. от кахьакха. кахьакхийта понуд. от кахьакха. кахьар [кахьаран, кахьарна, кахьарб, кахьарё, й; мн. кахьарш, й] старинная ручная мельница. кахьёкха гладить (рукой); месех кахьёкха гладить по волосам. кахьёкхадала потенц. от кахьёкха. кахьёкхийта понуд. от кахьёкха. кач [кочан, кочана, кбчб, кбчё, б; мн. кочмаш, д] ворот, воротник; 0 коьшкала хаа сесть на пле- чи, на закорки. качал [качалан, качална, качало, качалё, й; мн. качашл, й] мельничный молоточек. качдайта* понуд. от качдан. качдала* 1) разжидиться, разжижаться; 2) перен. избаловаться; 3) перен. кокетничать. качдалийта* понуд. от качдала. качдан* [качдо, качдира, качдина] 1) разжи- дить, разжижать; 2) перен. баловать; бёраш качдан баловать детей. кйчдар* масд. разжижение. каш [кошан, кошана, кошб, кошё, д; мн. кеш- наш, д] 1) могила; каш даккха вырыть могилу; 2) [толькомн., д] кладбище; кешнашка даха по- сетить кладбище. кашдбккхург прич. могильщик. кашемир [кашемиран, кашемирана, кашемирб, кашемире, й; мн. кашемираш, й] кашемир. кашемирови прил. кашемировый; кашемиро- ви коч кашемировое платье. каштан [каштанан, каштанна, каштанб, каш- тане, д; мн. каштанаш, д] каштан. каюта [каютин, каютина, каютб, каюте, й; мн. каюташ, и] каюта. кают-ком па ни кают-компания. каяла [кайблу, каёлира, каяьлла] удаться, за- вершиться успешно. кая л ар ашсч). удача, успех. каьрдиг [каьрдиган, каьрдигна, каьрдигб, каьрдигё, й; мн. каьрдигаш, й] лоскут (кожи). квадрат [квадратан, квадратана, квадратб, квадрате, й; мн. квадраташ, й] мат. квадрат. квадратни прил. мат. квадратный. квалификаци [квалификации, квалификаци- на, квалификацинб, квалификации, й; мн. квали- фикацеш, й] квалификация. квартал [кварталан, кварталана, кварталб, квартале, й; мн. кварталаш, и] в разн. знач. квар- тал; гӀалин кварталаш городские кварталы; ше- ран шолгӀа квартал второй квартал года. квартальни прил. в разн. знач. квартальный; квартальни отчёт квартальный отчёт. квартет [квартетан, квартетана, квартетб, квартете, й; мн. квартеташ, и] муз. квартет. кварц [кварцан, кварцана, кварцб, кварце, й] мин. кварц. кварцеви прил. мин. кварцевый. квас [квасан, квасана, квасб, квасе, д] квас. квитанци [квитанции, квитанцина, квитан- цинб, квитанцига, и; мн. квитанцеш, и] квитанция; квитанци яздан выписать квитанцию; заказ схьаэцаран квитанци квитанция на получение заказа. квитанционни прил. квитанционный. кевстиг [кевстиган, кевстигна, кевстигб, кев- стигё, и; мн. кевстигаш, и] кора древесины. кевстиган, кевстигниг прил. к кевстиг. кёгадайта* понуд. от кёгадала. кёгадала* \)потенц. от кёгб; 2) перемешать- ся, смешаться; болтаться (о жидкости); 3) тасо- ваться (о картах). кёгадалийта* понуд. от кёгб. кёгари [кёгарин, кёгарина, кёгаринб, кёгари- га, б; мн. кёгареш, б] хаос, беспорядок; путаница; суматоха, переполох; кёгари бан произвести пе- реполох. кёгарин, кёгариниг прил. хаотический, бес- порядочный. кегаш [толькомн., и] мякина. кегдан* [кегдо, кегдира, кегдина] 1) раскалы- вать, расщёлкивать что-л.; бӀараш кегдан рас- щёлкивать орехи; 2) разбивать, ломать, раздроб- лять; генаш кегдан ломать ветки; пхьёгӀаш кегь- ян бить посуду. кегдайта* понуд. от кегдан. кегдала* разбиваться, ломаться, раздроб- ляться; ша кегло лёд ломается. кегий прил. [только мн.] 1) мелкие, малень- кие; кегий Ӏайгаш чайные ложки; 2) кегий нах молодые люди; молодёжь; 0 кег-мерза хӀуманаш сласти, лакомства. кегийн прил. мякинный. кегийра, кегийряниг прил 1) мелкий; кегий- ра ахча мелкие деньги; кегийра мах мелкая тор- говля; 2) розничный; кегийра мах розничная торговля; 0 кегийра ехк частый гребень. кегирхой [толькомн., б] молодёжь. кегирхойн, кегирхойнигнрил. молодёжный. кёгб [кёгадо*, кегийра, кёгийна] 1) копаться, рыться в чём-л.; тӀорказ кёгб копаться в сундуке; кёхаташ кёгб рыться в бумагах; 2) месить; поп- пар кёгб месить глину; хатт кёгб месить грязь; 3) помешать, мешать, взболтать, болтать (жид- кость); худар кёгб мешать кашу; Ӏайгаца чай кёгб помешивать чай ложкой; 4) смешать, смешивать;
120 Кеда — Керчадала тасовать; ловзб кёхаташ кёгб тасовать карты (в колоде). кеда парен, к кад. кёдан, кёданиг прил. к кад. кёдаш мн. от кад. кедр [кедран, кедрана, кедрб, кедре, д; мн. кедраш, д] кедр. кедрови прил. кедровый; кедрови бӀараш кедровые орехи. кёлап [кёлапан, кёлапна, кёлапб, кёлапё, п; мн. кёлапаш, и] моток. кёлапан, кёлапниг прил. моточный. кёма [кёманан, кёманна, кёманб, кёманё, д; мн. кёманаш, д] лодка; пароход; корабль; судно; кёма- нан мара нос судна; кёма агӀордаьлла лодка накренилась; 2) разг. самолёт; 0 кёма хьахар мор- ская болезнь. кёманан, кёманниг прил. лодочный; паро- ходный; корабельный; судовой. кёманхб [кёманхбчун, кёманхбчунна, кёманхбчб, кёманхбчуьнга, в, й; мн. кёманхой, б] лодочник. кёманхойн, кёманхойниг прил. к кёманхб. кемс [кемсан, кемсана, кемсб, кемсё, й; мн. кем- саш, и] ш виноград. кемсашлёлор масд. виноградарство. кемсашлёлорхб виноградарь. кемсашлёлорхойн, кемсашлёлорхойниг прил. виноградарский. кемсийн, кемсийниг прил. виноградный; кем- сийн буьртиг виноградина; кемсийн кан гроздь винограда; кемсийн хутал виноградная лоза; кем- сийн мутт виноградный сок; кемсийн беш ви- ноградник. кёнан1 прил. к кан1; кёнан хьаьжкӀа куку- руза в початках; кёнан ялташ колосовые (хлеба); арёнашкара кёнан ялташ чудерзор уборка ко- лосовых с полей. кёнан2 прил. к кан2. кёнаниг см. кёнан1'2. кенаф [кенафан, кенафана, кенафб, кенафе, й; мн. кенафаш, и] кенаф. кенгуру [кенгурун, кенгуруна, кенгурунб, кенгуруга, й; мн. кенгуруш, й] кенгуру. кеп [кёпан, кёпана, кёпб, кёпё, и; мн. кёпаш, й] 1) форма, колодка; болванка (для расправления шапок); кёпа тбха а) натянуть на колодку, бол- ванку; б) спрессовать; иол кёпа тбха спрессовать сено; 2) перен. опьянение; кеп хила пьянеть, слег- ка опьянеть; быть навеселе, быть под градусом; быть в пьяном виде; кеп ян слегка опьянеть; при- вести в весёлое настроение; цуьнан кеп хилла он навеселе; 0 кеп хӀоттб представить, изобразить, показать наглядно; дахаран кеп образ жизни; лёла- ран кеп манера вести себя. кёпан, кёпаниг прил. к кеп; кёпан саба рас- фасованное мыло. кёпатбхар масд. 1) натягивание на форму, колодку; 2) прессовка. кепек [кепёкан, кепёкана, кепёкб, кепёкё, й; мн. кепёкаш, и] копейка. кепёкийн, кепёкийниг прил. копеечный. кепка [кепкин, кепкина, кепканб, кепканё, й; мн. кепканаш, й] кепка. керамика [керамикин, керамикина, керамикб, керамике, и] керамика. керамически прил. керамический; керами- чески производство керамическое производство. кёраюкъ [кёраюкъан, кёраюкъна, кёраюкъб, кёраюкъё, и; мн. кёраяккъаш, й] ладонь. кёраюкъан, кёраюкъаниг прил. к кёраюкъ. керла прил. 1) новый; керла гӀишлб ново- стройка; керла дахархб новосёл, новосёлка; кер- ла хабар новость; керла хӀума новость; новинка; новшество; керла шо новый год; керлачу шера- ниг новогодний; керлачу шарца! с новым годом!; 2) свежий; керла хьаьаш свежая кукуруза. керладинаргприч. новорождённый. керланиг см. керла. керлахб [керлахбчун, керлахбчунна, кер- лахбчб, керлахбчуьнга, в, й; мн. керлахой, б] нова- тор; производствен керлахой новаторы произ- водства. керосинка [керосинкин, керосинкина, керо- синкб, керосинке, й; мн. керосинкаш, и] керосин- ка. керста [керстанан, керстанна, керстанб, кер- станё, в, й; мн. керстанаш, б]рел. иноверец, невер- ный, нечестивый, гяур (не мусульманин). керстан, керстаниг прил. рел. немусульманс- кий, неверный, нечестивый (исповедующий нему- сульманскую веру). керстдан [керстдо, керстдира, керстдина, кер- стдер] отрицать, не признаваться; опровергнуть, опровергать. керстдарлша). отрицание; опровержение. керт [кертан, кертана, кертб, кертё, п; мн. кер- таш, й] 1) забор, ограда, изгородь; сёрийн керт плетень; керт юца сплести изгородь (из прутьев и ветвей); 2) двор; керта во двор; кертахь буц яьлла во дворе выросла трава. керча1 [керчанан, керчанна, керчанб, керчанё, и; мн. керчанаш, и] тулуп (дагестанский с длин- ными, суживающимися книзу рукавами). керча2 [керча, кирчира, кирчина] 1) валяться; меттахь керча валяться в постели; 2) катиться; шараш керча лаьттахула шары катятся по зем- ле. керчадайта* понуд. от керчб. керчадала* потенц. от керча2.
Керчийта — Кинематографи 121 керчийта понуд. от керча2. керчб [керчадо*, керчийра, керчийна] 1) ва- лять; яа догхилча, чанб шён кӀорни чёнала кер- чийна погов. захотелось есть - медведь своего детёныша в пыли повалял (соотв. ты виноват уж тем, что хочется мне кушать); 2) катать; буьрка керчб катать мяч. керчор масд. 1) валяние; 2) катание. кес [кёсаран, кёсарна, кёсарб, кесаре, д; мн. кёсарш, д] полоса скошенного хлеба или травы; кес даккха скосить траву в одну полосу. кёсаран, кёсарниг прил. к кес. кеста нареч. скоро; кест-кеста часто; ча- стенько, нередко; и кест-кеста вбгӀура тхбьга он частенько заходил к нам. кесталха, кестахула нареч. недавно. кестта нареч. вскоре. кетар [кетаран, кетарна, кетарб, кетарё, й; мн. кетарш, й] шуба, тулуп; кхёкхийн кетар овчин- ный тулуп. кетаран, кетарниг прил. к кетар. кётӀара, кётӀарниг прил. уличный, находя- щийся за воротами. кёхат [кёхатан, кёхатна, кёхатб, кёхатё, д; мн. кёхаташ, д] 1) бумага; язде кёхат писчая бумага; 2) лист; тетрадан кёхат лист из тетради; 3) пись- мо; заказной кёхат заказное письмо; кёхат яз- дан написать письмо; 4) карта (игральная); кёха- тех ловза играть в карты; 5) бумажный змей; кёхат ирхдахийта запустить змея. кёхатан прил. к кёхат. кёхатехловзург прич. картёжник. кёхатниг см. кёхатан. кёхатпондар гармоника. кёчал-кхокха зоол. витютень. кёчам [кёчаман, кёчамна, кёчамб, кёчамё, б; мн. кёчамаш, б] приготовление, подготовка. кечдайта* понуд. от кечдан. кечдала* 1) собраться, собираться; шкблё ваха кечвелла дёшархб ученик собрался в школу; 2) нарядиться, наряжаться. кечдалийта* понуд. от кечдала. кечдан* [кечдо, кечдира, кечдина] 1) загото- вить, заготовлять; тӀаргӀа кечбан заготовить шерсть; Ӏаьнна дечиг кечдан заготовить на зиму дров; гӀишлона кбьчалш кечъян заготовить материалы для строительства; 2) приготовить, приготовлять; кхача кечбан приготовить пищу; кхаанна кечбинчу кхачанб виъ вузийна погов. пища, приготовленная для троих, накормила че- тырёх (т. е. там, где трое, сумеет поесть и чет- вёртый); 3) нарядить, наряжать; нускал кечдан нарядить невесту. кечдар* масд. 1) заготовка; 2) подготовка, приготовление. кечдархб [кечдархбчун, кечдархбчунна, кеч- дархбчб, кечдархбчуьнга, в, й; мн. кечдархой, б] заготовщик, заготовщица; заготовитель, загото- вйтельница. кечдархойн, кечдархойниг прил. заготови- тельный. кечдинарг* прич. к кечдан 1. 1) заготовив- ший; 2) приготовивший; 3) нарядивший; 2. 1) за- готовленный; 2) приготовленный; 3) наряженный. кёчб [кёчбнан, кёчбнна, кёчбнб, кёчбне", й; мн. кёчбнаш, й] подготовка; Ӏаьнна кёчб ян подго- товиться к зиме. кешнийн, кешнийниг прил. кладбищенский. кибарчиг [кибарчиган, кибарчигна, кибар- чигб, кибарчигё, и; мн. кибарчигаш, й] кир- пич; еттина кибарчиг жжёный кирпич; буьйда кибарчиг саман; тхов тӀе юьллу кибарчиг че- репица. кибарчигийн, кибарчигийниг ирил. кирпич- ный. кийра [кийран, кийрана, кийрб, кийрё, б; мн. кийраш, б] 1) утроба; нёнан кийрахь в утробе матери; 2) внутренности. кийсак [кийсакан, кийсакна, кийсакб, кийсакё, и; мн. кескаш, и] 1) кусок; баьпкан кийсак кусок хлеба; 2) отрез; исхарин кийсак отрез сукна. кийтарлб [кийтарлбнан, кийтарлонна, кий- тарлбнб, кийтарлбнё, й; мн. кийтарлбнаш, п] 1) хитрость, уловка; 2) показание (на допросе в своё оправдание); кийтарлб ян дать показание. кийча 1. прил. готовый; кийча хила! будь готов!; кийча ву да*им! всегда готов!; 2. нареч. готово. кийчалла готовность. кийчаниг см. кийча 1. кийла [кийлан, кийлана, кийланб, кийланё, и; мн. кийланаш, и] килограмм, кило. киловатт [киловаттан, киловаттана, киловаттб, киловатте, й; мн. киловатташ, и] киловатт. кийланан прил. килограммовый. километр [километран, километрана, кило- метрб, километре, й; мн. километраш, й] кило- метр. киле [килсан, килсана, килсб, килеё, й; мн. кил- саш, й] церковь, собор; килсан бохь купол церк- ви; 0 киле тбха звонить в колокола. килсан, килсаниг прил. церковный, соборный. килька [килькин, килькина, кильканб, киль- канё, й; мн. кильканаш, п] килька. кинематограф [кинематографан, кинематог- рафна, кинематографб, кинематографе, й; мн. ки- нематографаш, и] кинематограф. кинематографи [кинематографии, кинематог- рафина, кинематографинб, кинематографии, й] кинематография.
122 Кинематографически — Кладовщик кинематографически прил. кинематографи- ческий. кино [кинон, кинона, кинонб, кинога, й; мн. кинош, й] кино. киноактёр киноактёр. киноактриса киноактриса. киноаппарат киноаппарат. киножурнал киножурнал. кинолента кинолента. киномеханик киномеханик. кинооператор кинооператор. кинопередвижка кинопередвижка. кинорежиссёр кинорежиссёр. киносеанс киносеанс. киностуди киностудия. киносурт кинокартина. киносъёмка киносъёмка. кинотеатр кинотеатр. кинофестиваль кинофестиваль. кинофильм кинофильм. кинохроника кинохроника. киоск [киоскан, киоскана, киоскб, киоске, й; мн. киоскаш, й] киоск; киоскёра йохкархб прода- вец в киоске, киоскёр. кипарис [кипарисан, кипарисана, кипарисб, кипарисе, й; мн. кипарисаш, и] кипарис. кир [киран, кирана, кирб, кирё, б; мн. кираш, б] известь, извёстка; кир бетта белить; кир тбха побелить. кира [киранан, киранна, киранб, киранё, д; мн. киранаш, д] груз (для перевозки); кира дассб выг- рузить; кира дотта погрузить, грузить; кира лёлб перевозить груз. кирадассор масд. выгрузка. кирадоттар масд. погрузка. кирадӀалург прич. грузоотправитель. киралёлор масд. перевозка груза. киралёлорг прич. 1. грузовой; киралёлб ма- шин грузовая машина; 2. перевозчик груза. киран прил. известковый. киранан прил. грузовой. киранигом. киран. киранниг см. киранан. киранча [киранчин, киранчина, киранчб, ки- ранчё, в, й; мн. киранчаш, б] возчик, возница. кираойу, кираойург прич. грузоподъёмный; кираойу кран грузоподъёмный кран. кирасхьабьцург прич. грузополучатель. киртиг [киртиган, киртигна, киртигб, киртигё, п; мн. киртигаш, и] 1) ступенька; ламин кирти- гаш ступеньки лестницы; 2) обломок; 3) зарубка; 4) перен. затруднительное положение; хала кир- тиг ю цунна тӀехь у него затруднительное по- ложение. киртбхарл«яс<). побелка. кирхьа [кирхьанан, кирхьанна, кирхьанб, кир- хьанё, д; мн. кирхьанаш, д] этн. свадебная зана- веска. кирхьанан, кирхьанниг прил. к кирхьа. кирша [киршанан, киршанна, киршанб, кир- шанё, й; мн. киршанаш, и] рогатое животное (ба- ран, козёл и т. п.). киса1 [кисанан, кисанна, кисанб, кисанё, д; мн. кисеш, д] полотно (ткань). киса2 [кисанан, кисанна, кисанб, кисанё, д; мн. кисанаш, д] карман; кисанара йовлакх даккха вытащить из кармана платок; кисана дуллу сахьт карманные часы. кисель [киселан, кисельна, киселб, киселе, д; мн. киселаш, д] кисель. кисет [кисётан, кисётана, кисётб, кисётё, й; мн. кисёташ, и] кисет (для табака). кисётан, кисётаниг прил. кисетный. кисин1 прил. полотняный. кисин2 прил. карманный. кисиниг см. кисин1*2. кислород [кислородан, кислородана, кисло- родб, кислороде, д] кислород. кислородни прил. кислородный; кислородни гӀайба кислородная подушка. кислота [кислотан, кислотана, кислотанб, кис- лотага, й; мн. кислоташ, й] хим. кислота. кит [китан, китана, китб, ките, д; мн. катташ, д] мех, бурдюк. китаец [китайцан, китайцана, китайцб, ки- тайце, в; мн. китайцаш, б] китаец. китайски прил. китайский. китайцех нареч. по-китайски. китан, китаниг прил. к кит. китаянка [китаянкин, китаянкина, китаянкб, китаянке, и; мн. китаянкаш, б] китаянка. китель [кителан, кительна, кителб, кителе, й; мн. кительш, й] китель. кица [кицанан, кицанна, кицанб, кицанё, д; мн. кицанаш, д] 1) пословица, поговорка; 2) анекдот; кица дйлб а) привести пословицу; б) рассказать анекдот. кицанан, кицанниг прил. к кица. кичча нареч. начеку, наготове. кишлак [кишлакан, кишлакана, кишлакб, кишлаке, й; мн. кишлакаш, ш] кишлак. кишма [кишмин, кишмина, кишмб, кишмё, й; мн. кишмаш, й] кишмиш, изюм. кишмийн, кишмийниг прил. к кишма. кладовой [кладовойн, кладовойна, кладо- войнб, кладовойга, и; мн. кладовойш, й] кладовая, кладовка. кладовщик [кладовщикан, кладовщикана, кладовщикб, кладовщике, в; мн. кладовщикаш, б] кладовщик.
Кладовщица — Ког 123 кладовщица [кладовщицин, кладовщицина, кладовщице, кладовщице, й; мн. кладовщицаш, и] кладовщица. класс [классан, классана, классб, классе, й; мн. классаш, и] 1) в рази. знач. класс; итт класс че- кхъяьккхира аса я окончил десять классов; класс чу хӀб кхётийта проветрить класс; шолгӀачу классан ресторан ресторан второго класса; 2) по- лит, класс; бел хал ой н класс рабочий класс, класс рабочих; 3) гром, класс (в чечено-ингушском и не- которых языках иберипско-кавказской группы - грамматический класс слов, характеризующийся определёнными префиксами и особенностями со- гласования). классашйбцу, классашйбцургярмч. бесклас- совый; классашйбцу юкъаралла бесклассовое общество. классик [классикан, классикна, классикб, клас- сике, в, и; мн. классикаш, б] классик. классификаци [классификации, классифика- цина, классификацинб, класссификацига, й; мн. классификацеш, й] классификация; классифика- ци ян классифицировать. классицизм [классицизман, классицизмана, классицизмб, классицизме, й] лит., иск. класси- цизм. классически прил. классический. классни прил. классный; классни цӀа класс- ная комната. классови прил. классовый; классови къийсам классовая борьба. клевер [клеверан, клеверна, клеверб, клевере, и; мн. клеверш, й] клевер. клеёнка [клеёнкин, клеёнкина, клеёнкб, кле- ёнке, й; мн. клеёнкаш, й] клеёнка. клетка [клеткин, клеткина, клетканб, клетканё, й; мн. клетканаш, й] в разн. знач. клетка; нервни клетка нервная клетка; клетканаш йолу тетрадь тетрадь в клетку. клизма [клизмин, клизмина, клизмб, клизме, й; мн. клизмаш, и] клизма. клика [кликин, кликина, кликано, кликанё", й; мн. кликанаш, й] клика. климат [климатан, климатна, климатб, кли- мате, й] климат; йовха климат тёплый климат. климатически прил. климатический. клиника [клиникин, клиникина, клиникб, кли- нике, й; мн. клиникаш, й] клиника; цомгаш- ниг клинике вилла положить больного в клини- ку. клинически прил. клинический. клуб [клубан, клубана, клубб, клубе, й; мн. клубаш, и] клуб. клюква [клюквин, клюквина, клюквб, клюкве, й] клюква (ягода и растение). клюквенни прил. клюквенный. книга [книгин, книгина, книгб, книге, и; мн. книгаш, й] книга. книжка [киншкин, киншкина, киншкб, киншкё, й; мн. киншкаш, й] в разн. знач. книжка; членски книжка членская книжка; сберегательни книж- ка сберегательная книжка. книжни прил. книжный; книжни издатель- ство книжное издательство. кнопка [кнопкин, кнопкина, кнопкб, кнопке, й; мн. кнопкаш, й] кнопка (канцелярская); кёхат кнопкашца къовла приколоть бумагу кнопка- ми. ко [конан, конна, конб, коне, д; мн. кош, д] пук пшеницы, скошенной одним взмахом серпа. коалици [коалиции, коалицина, коалицинб, ко- алицига, й; мн. коалицеш, и] полит, коалиция. ков1 [кевнан, кевнна, кевнб, кевнё, д; мн. кев- наш, д] ворота; ков делла растворить ворота; кётӀахь у ворот; кбтӀё место у ворот с улицы; кётӀара с улицы, из-за ворот; ков-керт домовладе- ние, усадьба, двор (букв, ворота и забор). ков2 [кевнан, кевнна, кевнб, кевнё, б; мн. кев- наш, ш] напильник, рашпиль. ковра [ковранан, ковранна, ковранб, ковранё, й; мн. ковранаш, й] караван; эмкалийн ковра ка- раван верблюдов; ворданийн ковра обоз с гру- зом. коврин, ковриниг прил. караванный. ковст [ковстан, ковстана, ковстб, ковстё, и; мн. ковсташ, и] кора (древесины). ког [кбган, кбгана, кбгб, кбгё, б; мн. кбгаш, д] 1) нога; кбган кӀйжа пятка; кбган кӀёло ступня; ког баккха шагнуть; кбгаш бйха шагать; кбгаш бетта идти, топая ногами; кбгаш берзина или кбгаш Ӏуьйра босиком; кбгаш берзина лёла хо- дить босиком; кбган буьхьиг носок (ноги); кбга буьхьар на цыпочках, на носках; кбга буьхьар хӀотта стать на носки; хӀотта ца веззачохь ца хӀутту кбга буьхьар погов. не в такт не становят- ся на носок (в танце), становятся там, где полага- ется (т. е. не следует делать что-л. без надобно- сти); кбгийн тата топот; говрийн кбгийн тата конский топот; когтасабала споткнуться; кбгаш кӀел под ногами; кбгаш кӀел хьийза вертеться под ногами; воккхаверна ког лаьттах ца кхёта цуьнан от радости он ног не чувствует под собой; кӀел ког таса подставить ножку кому-л. (с целью повалить); кбгаш тӀехь ца латтало иза он не может стоять на ногах (отусталости и т. п.); цам- гар кбгаш тӀехь такха перенести болезнь на но- гах; кбгаш тӀе хӀотта прям., перен. встать на ноги; кбгаш тӀе хӀоттб прям., перен. поставить на ноги; кбгаш-кортий ноги и голова убитого скота; 2) моток; тен ког моток ниток; Ъ)уст. пядь; 0 ког
124 Кбгадаха — Командирски хецца веха иза он живёт зажиточно (букв, спу- стив ноги); ког коше* а бахна Ӏуьллу иза он близок к смерти, он одной ногой в могиле. кбгадаха* [кбгадбьду, кбгадахара, кбгадахна] начать ходить (о ребёнке). кбгахьийзб, кбгахьийзорг прич. ножной; кбгахьийзб чарх ножная швейная машина. кбгашббцу, кбгашббцург прич. безногий, без ног, не имеющий ног. кбгббцу, кбгббцург прич. безногий, без ноги, не имеющий ноги. кодекс [кодексан, кодексана, кодексб, кодексе, й; мн. кодексаш, й] юр. кодекс; къинхье"гаман хьо- къехь законийн кодекс кодекс законов о труде. кож [кбьжан, кбьжана, кбьжб, кбьжё, й; мн. кажарш или коьжнаш, й] вьючное седло. козырийн, козырийниг прил. козырный; ко- зырийн тӀуз козырный туз. козырь [козыран, козырна, козырб, козыре, и; мн. козырш, п] козырь (в игральных картах); ко- зырь ала объявить козырь; козырь тбха ходить с козыря. кбзырьйбцу, кбзырьйбцург прич. бескозыр- ный. койн, койниг прил. к ка2 бараний. кбка [кбканан, кокаина, кбканб, кбканё, д; мн. кбканаш, д] тёрн; терновник. кбканан, кбканниг прил. терновый. кокос [кокосан, кокосана, кокосб, кокосе, и; мн. кокосаш, й] кокос. кокс [коксан, коксана, коксб, коксе, и] тех. кокс. кол [кулан, кулана, кулб, кулё, й; мн. коьл- лаш, й] куст, кустарник. колба [колбин, колбина, колбанб, колбанё, и; мн. колбанаш, й] колба. колд [колдан, коддана, колдб, колдё, й; мн. кол- даш, й] топь, болотистое место. коллеги [коллегии, коллегина, коллегинб, кол- легига, й; мн. коллегеш, и] коллегия; адвокатийн коллеги коллегия адвокатов. коллегиальни прил. коллегиальный. коллегиальность [коллегиальностан, колле- гиальностана, коллегиальностб, коллегиальностё, й] коллегиальность. коллектив [коллективам коллективана, кол- лективб, коллективе, и; мн. коллективаш, й] кол- лектив; бертахь коллектив дружный коллек- тив. коллективизаци [коллективизации, коллекти- визацина, коллективизацинб, коллективизации й] коллективизация; коллективизаци ян коллекти- визировать. коллективизм [коллективизман, коллективиз- мана, коллективизме, коллективизме, й] коллекти- визм. коллекци [коллекции, коллекцина, коллек- цинб, коллекцига, и; мн. коллекцеш, й] коллекция; коллекци гулъян собирать коллекцию. коллекционер [коллекционеран, коллекцио- нерана, коллекционерб, коллекционере, в, й; мн. коллекционераш, б] коллекционер. колони [колонии, колонина, колонинб, коло- нига, й; мн. колонеш, й] в разн. знач. колония. колониальни прил. колониальный; колони- альни политика колониальная политика. колонизатор [колонизаторан, колонизаторна, колонизаторб, колонизаторе, в, й; мн. колониза- торш, б\ колонизатор. колонизаторски прил. колонизаторский; ко- лонизаторски политика колонизаторская по- литика. колонизаци [колонизации, колонизацина, ко- лонизацинб, колонизацига, й] колонизация. колонист [колонистан, колонистана, колонистб, колонисте, в; мн. колонисташ, б] колонист. колонка [колонкин, колонкина, колонкб, ко- лонке, й; мн. колонкаш, й] колонка (водопровод- ная, бензиновая и т. п.). колонна [колоннин, колоннина, колоннб, ко- лонне, и; мн. колоннаш, п] в разн. знач. колонна; колоннаш йолу цӀёнош дом с колоннами; демон- странтийн колонна колонна демонстрантов; ав- томашинийн колонна колонна автомашин. колхоз [колхозан, колхозана, колхозб, колхозе, й; мн. колхозаш, й] колхоз. колхозни прил. колхозный. колхозник [колхозникан, колхозникна, колхоз- никб, колхознике, в; мн. колхозникаш, б] колхоз- ник. колхозница [колхозницин, колхозницина, кол- хозницб, колхознице, и; мн. колхозницаш, й] кол- хозница команда [командин, командина, командб, ко- манде, й; мн. командаш, й] в разн. знач. команда; пожарни команда пожарная команда; футболь- ни команда футбольная команда; команда ян командовать; командица тоьпаш кхийсар стре- лять по команде; команда тӀелаца принять ко- манду. командарм [командарман, командармана, ко- мандармб, командарме, в; мн. командармаш, б] ко- мандарм. командаярлшо). командование. командир [командиран, командирана, коман- дирб, командире, в; мн. командираш, б] командир. командировка [командировкин, командиров- кина, командировке, командировке, и; мн. коман- дировкаш, й] командировка; командировке ваха уехать в командировку. командирски прил. командирский.
Командни — Компани 125 командни прил. командный; командни состав командный состав. командовани [командовании, командованина, командование, командованига, й] командование; лаккхара командовани верховное командование. командовать дан командовать. командую щи [командующий, командующина, командующие, командующига, в; мн. командую- щеш, б] командующий. комар [комаран, комарна, комарб, комаре, п; мн. комарш, й] тутовник. комарийн, комарийниг лрмл. тутовый; кома- рийн дитт шелковица, тутовое дерево. комаьрша прил. щедрый. комаьршадйла расщедриться. комаьршалла щедрость. комаьршаниг см. комаьрша. комбайн [комбайнан, комбайнна, комбайнб, комбайне, й; мн. комбайнаш, й] комбайн. комбайнер [комбайнеран, комбайнерна, ком- байнерб, комбайнере, в; мн. комбайнерш,.б] ком- байнер. комбайнерка [комбайнеркин, комбайнеркина, комбайнеркб, комбайнерке, й; мн. комбайнеркаш, б] комбайнерка. комбинат [комбинатан, комбинатана, комби- натб, комбинате, й; мн. комбинаташ, п] комби- нат. комбинезон [комбинезонан, комбинезонна, комбинезонб, комбинезоне, п; мн. комбинезонаш, й] комбинезон. комбриг [комбриган, комбригана, комбригб, комбриге, в, й; мн. комбригаш, б] комбриг. комдив [комдиван, комдивана, комдивб, ком- диве, в, и; мн. комдиваш, й] комдив. комеди [комедии, комедина, комединб, коме- дига, и; мн. комедеш, й] комедия. комедийни прил. комедийный. комендант [комендантан, комендантана, комен- дантб, коменданте, в; мн. коменданташ, б] комен- дант. комендантски прил. комендантский. комендатура [комендатурин, комендатурина, комендатурб, комендатуре, й; мн. комендатураш, и] комендатура. комета [кометин, кометина, кометб, комете, б; мн. кометаш, б] комета. коми [комичун, комичунна, комичб, комичуь- нга, в, й; мн. комий, б] коми. Коминтерн [Коминтернан, Коминтернна, Ко- минтернб, Коминтерне, й] ист. Коминтерн. комиссар [комиссаран, комиссарана, комис- сарб, комиссаре, в, й; мн. комиссараш, б] комиссар; тӀеман комиссар военный комиссар. комиссариат [комиссариатам комиссариатана, комиссариате, комиссариате, й; мн. комиссариатам й] комиссариат. комисси [комиссии, комиссина, комиссинб, ко- миссига, й; мн. комиссеш, й] комиссия. комитет [комитетан, комитетана, комитетб, ко- митете, й; мн. комитеташ, й] комитет; центральни комитет центральный комитет. комитетски прил. комитетский. комически прил. комический. комментари [комментарии, комментарина, комментаринб, комментарига, й; мн. комментареш, и] комментарий. комментатор [комментаторан, комментаторна, комментаторб, комментаторе, в, й; мн. коммента- торы, б] комментатор. коммерсант [коммерсантам коммерсантана, коммерсантб, коммерсанте, в, й; мн. коммерсанташ, б\ коммерсант. коммерци [коммерции, коммерцина, коммер- цинб, коммерцига, и] коммерция. коммерчески прил. коммерческий. коммуна [коммунин, коммунина, коммунб, коммуне, й; мн. коммунаш, и] коммуна; юьртан бйхаман коммуна сельскохозяйственная коммуна; О Парижски коммуна ист. Парижская коммуна. коммунальни прил. коммунальный. коммунар [коммунаран, коммунарана, комму- нарб, коммунаре, в, й; мн. коммунараш, б] ист. коммунар. коммунизм [коммунизман, коммунизмана, коммунизмб, коммунизме, й] коммунизм; комму- низм дӀахӀоттор построение коммунизма; комму- низман дӀахӀотторхой строители коммунизма. коммуникаци [коммуникации, коммуникаци- на, коммуникацинб, коммуникацига, й; мн. комму- никацеш, й] коммуникация. коммуникационни прил. коммуникационный. коммунист [коммунистан, коммунистана, ком- мунистб, коммунисте, в; мн. коммунисташ, б] ком- мунист. коммунистически прил. коммунистический. коммунистка [коммунисткин, коммунисткина, коммунисткб, коммунистке, й; мн. коммунисткаш, б] коммунистка. коммутатор [коммутаторан, коммутаторна, коммутаторб, коммутаторе, и; мн. коммутаторы, й] коммутатор. коммюнике [коммюникен, коммюникена, ком- мюникенб, коммюникега, и] коммюнике. комод [комодан, комодана, комодб, комоде, й; мн. комодаш, и] комод. кбмол [кбмблан, кбмблана, кбмблб, кбмблё, и; мн. кбмблаш, й] ледоход; шуга. кбмблан, кбмбланиг прил. ледоходный. компани [компании, компанина, компанинб,
126 Компарти — Консультаци компанига, й; мн. компанеш, п] компания; акцио- нерни компани акционерная компания. компарти компартия. компас [компасан, компасна, компасб, компасе, й; мн. компасаш, й] компас. комплекс [комплексан, комплексана, комп- лексб, комплексе, й; мн. комплексаш, п] комплекс; упражненийн комплекс комплекс упражнений. комплексни прил. комплексный; комплекс- ни бригада комплексная бригада. комплект [комплектан, комплектана, комп- лекто, комплекте, й; мн. комплекташ, и] комплект; журналийн комплект комплект журналов. композитор [композиторан, композиторна, композиторе, композиторе, в; мн. композиторы, б] композитор. композиторски прил. композиторский. композици [композиции, композицина, компо- зицино, композицига, й; мн. композицеш, й] ком- позиция. компостер [компостеран, компостерна, компо- стеро, компостере, й; мн. компостерш, п] компос- тер; компостер яйта закомпостировать, компос- тировать. компот [компотан, компотана, компотб, ком- поте, и; мн. компоташ, й] компот; баьллийн ком- пот компот из вишен, вишнёвый компот. компресс [компрессан, компрессана, комп- рессб, компрессе, п; мн. компрессаш, й] компресс; компресс йилла поставить компресс. комсомол [комсомолан, комсомолана, комсо- молб, комсомоле, и] комсомол. комсомолец [комсомольцан, комсомольцана, комсомольцб, комсомольце, в; мн. комсомольцаш, б] комсомолец. комсомолка [комсомолкин, комсомолкина, комсомолкб, комсомолке, й; мн. комсомолкаш, б] комсомолка. комсомольски прил. комсомольский; комсо- мольски билет комсомольский билет. комсорг [комсорган, комсоргана, комсоргб, комсорге, в, й; мн. комсоргаш, б] комсорг. комсостав [комсоставан, комсоставана, комсо- ставб, комсоставе, и; мн. комсоставаш, й] комсос- тав. конвейер [конвейеран, конвейерна, конвейерб, конвейере, и; мн. конвейерш, й] конвейер; кон- вейерца болх бан работать на конвейере. конвейерни прил. конвейерный; конвейерни система конвейерная система. конвенци [конвенции, конвенцина, конвен- цинб, конвенцига, и; мн. конвенцеш, и] конвен- ция. конверт [конвертан, конвертана, конверте, конверте, д; мн. конверташ, д] конверт. конвой [конвойн, конвойна, конвойнб, конвой- га, й; мн. конвойш, й] конвой. конгресс [конгрессан, конгрессана, конгрессб, конгрессе, й; мн. конгрессаш, й] конгресс; Дер- ригдуьнёнара машарехьа болучийн конгресс Всемирный конгресс сторонников мира. кондар [кондаран, кондарна, кондарб, кондарё, й; мн. кондарш, п] 1) крона (дерева); 2) разновид- ность сорной травы. кондаран, кондарниг прил. к кондар. кондитер [кондитеран, кондитерна, кондитерб, кондитере, в, й; мн. кондитерш, б] кондитер. кондитерски прил. 1. кондитерский; 2. в знач. сущ. кондитерская. кондуктор [кондукторан, кондукторна, кон- дукторб, кондукторе, в, и; мн. кондукторш, б] кондуктор; трамвайн кондуктор кондуктор трам- вая. конкуренци [конкуренции, конкуренцина, конкуренцинб, конкуренцига, и] конкуренция. конкурс [конкурсан, конкурсана, конкурсб, конкурсе, й; мн. конкурсаш, и] конкурс. конкурсни прил. конкурсный; конкурсни эк- заменаш конкурсные экзамены. консервативни прил. консервативный. консерватизм [консерватизман, консерватиз- мана, консерватизмб, консерватизме, и] консерва- тизм. консерватор [консерваторан, консерваторна, консерваторб, консерваторе, в, и; мн. консерва- торш, б\ полит, консерватор. консерватори [консерватории, консерватори- на, консерваторинб, консерваторе, и; мн. консер- ватореш, й] консерватория. консерваш [только мн., й] консервы; жижи- га н консерваш мясные консервы; чӀёрийн кон- серваш рыбные консервы. консилиум [консилиуман, консилиумна, кон- силиумб, консилиуме, и; мн. консилиумаш, й] консилиум; лбьрийн консилиум гулъян созвать консилиум врачей. конспект [конспектан, конспектана, конспекте, конспекте, й; мн. конспекташ, й] конспект; конс- пект хӀоттб конспектировать, составить конспект. конституци [конституции, конституцина, кон- ституцинб, конституцига, й; мн. конституцеш, п] полит, конституция; Нохчийн Республикан Кон- ституци Конституция Чеченской Республики. конструктор [конструкторан, конструктор на, конструкторб, конструкторе, в, й; мн. конструк- торш, б] конструктор. консультант [консультантан, консультантана, консультантб, консультанте, в, и; мн. консультан- таш, б] консультант. консультаци [консультации, консультацина,
Контакт — Координата 127 консультацинб, консультацига, й; мн. консульта- цеш, и] вразн. знач. консультация; юристёра кон- сул ьтаци эца получить консультацию у юриста; бёрийн консул ьтаци детская консультация; кон- сул ьтаци ян консультировать, давать консуль- тацию. контакт [контактан, контактана, контактб, кон- такте, и; мн. контакташ, й] тех. контакт. контейнер [контейнеран, контейнерна, контей- нерб, контейнере, й; мн. контейнерш, п] тех. кон- тейнер. контингент [контингентан, контингентана, кон- тингентб, контингенте, й; мн. контингенташ, и] кон- тингент. континент [континентан, континентана, конти- нентб, континенте, й; мн. континенташ, и] конти- нент. континентальни прил. континентальный; кон- тинентальни мох к континентальная страна. контора [конторин, конторина, конторб, кон- торе, й; мн. контораш, и] контора. контрабанда [контрабандин, контрабандина, контрабандб, контрабанде, и; мн. контрабандаш, й] контрабанда; контрабанда лёлб заниматься контрабандой. контрабандист [контрабандистан, контрабан- дистана, контрабанд исто, контрабандисте, в; мн. контрабандисташ, б] контрабандист. контр-адмирал мор. контр-адмирал. контрамарка контрамарка. контраст [контрастан, контрастна, контрастб, контрасте, й; мн. контрасташ, п] контраст. контрастни прил. контрастный. контратака контратака; контратаке даха пе- рейти в контратаку. контрибуци [контрибуции, контрибуцина, кон- трибуцинб, контрибуцига, й; мн. контрибуцеш, й] контрибуция. контрнаступлени [контрнаступлении, контр- наступленина, контрнаступленинб, контрнаступле- нига, й; мн. контрнаступленеш, й] контрнаступ- ление; контрнаступлени ян перейти в контрна- ступление. контролёр [контролёран, контролёрана, конт- ролёрб, контролёре, в, й; мн. контролёраш, б] кон- тролёр. контрразведка контрразведка. контрреволюци контрреволюция. контрреволюционер контрреволюционер. контрреволюционни прил. контрреволюцион- ный. контрудар [контрударан, контрударана, кон- трударб, контрударе, п; мн. контрудараш, й] кон- трудар. контур [контуран, контурна, контурб, кон- туре, й; мн. контурш, й] контур; суьртан кон- турш кунтуры рисунка. контурни прил. контурный; контурни карта контурная карта. конус [конусан, конусна, конусб, конусе, й; мн. конусаш, п] мат. конус. конфедераци [конфедерации, конфедерацина, конфедерацинб, конфедерацига, й; мн. конфедера- цеш, й] конфедерация. конференци [конференции, конференцина, конференцинб, конференцига, й; мн. конференцеш, п] конференция; партийни конференци партий- ная конференция; дёшархойн конференци чита- тельская конференция. конфискаци [конфискации, конфискацина, конфискацинб, конфискацига, й; мн. конфискацеш, й] конфискация; конфискаци ян конфисковать. концентрат [концентратан, концентратана, концентратб, концентрате, й; мн. концентраташ, й] концентрат; докъаран концентраташ кормовые концентраты. концентраци [концентрации, концентрацина, концентрацинб, концентрацига, й] концентрация. концентрационни прил. концентрационный; концентрационни лагерь концентрационный ла- герь. концерн [концернан, концернана, концернб, концерне, й; мн. концернаш, п] эк. концерн. концерт [концертан, концертана, концертб, концерте, й; мн. концерташ, й] концерт; концерт яла дать концерт; концерте даха пойти на кон- церт. концертни прил. концертный; концертни зал концертный зал. концесси [концессии, концессина, концессинб, концессига, й; мн. концессеш, й] концессия. концлагерь концлагерь. конькеш [только мн., п] коньки; конькеш хехка кататься на коньках. коньяк [коньякан, коньякана, коньякб, конь- яке, д; мн. коньякаш, д] коньяк. коньячни прил. коньячный. кооператив [кооперативан, кооперативана, кооперативб, кооперативе, й; мн. кооперативаш, и] кооператив. кооперативни прил. кооперативный; коопе- ративни организаци кооперативная организация. коопераци [кооперации, кооперацина, коопе- рацинб, кооперацё, й; мн. кооперацеш, й] коопера- ция; потребительски коопераци потребительс- кая кооперация. кооперировать дан кооперировать. координата [координатин, координатина, ко- ординатб, координате, й; мн. координаташ, й] ко- ордината.
128 Копаркерста — Космически кбпаркерста [копаркерстанан, кбпаркерстан- на, кбпаркерстанб, кбпаркерстанё, в, й; мн. кбпар- керстанаш, б] рел. иноверец, неверный, гяур, не- мусульманин. кбпаркерстан, кбпаркерстаниг прил. рел. неверный, немусульманский. кбпаста [ кбпастанан, кбпастанна, кбпастанб, кбпастанё, й; мн. кбпастанаш, й] капуста; 0 кбпас- танан шед кнут из овечьей кожи для кружения волчка. копи [копии, копина, копинб, копига, и; мн. копеш, й] копия; копи яккха снять копию. кор [коран, корана, кбрб, кбрё, д; мн. кбраш, д] окно; коран бӀаьрг оконное стекло; тӀетотту кор ставня; кор даккха прорубить окно. коралл [кораллан, кораллана, кораллб, ко- ралле, й; мн. кораллаш, й] коралл. кореец [корейцан, корейцана, корейцб, ко- рейце, в; мн. корейцаш, б] кореец. корейски прил. корейский; корейски мотт корейский язык. кореянка [кореянкин, кореянкина, кореянкб, кореянке, й; мн. кореянкаш, й] кореянка. коржам [коржаман, коржамна, коржамб, кор- жамё, й; мн. коржамаш, й] 1) ломоть хлеба; 2) ку- сок мяса. корифей [корифейн, корифейна, корифейнб, корифейга, в, й; мн. корифейш, б] корифей; Ӏилманан корифей корифей науки. корматалла уст. профессия. корматаллин, корматаллиниг прил. уст. профессиональный. королева [королевин, королевина, королевб, королеве, й; мн. королеваш, й] королева. королевски прил. королевский. король [королан, корольна, королб, короле, в; мн. королаш, б] король. корпораци [корпорации, корпорацина, корпо- рацинб, корпорацига, й; мн. корпорацеш, й] кор- порация. корпус [корпусан, корпусна, корпусб, кор- пусе, й; мн. корпусаш, и] воен. корпус. корпусни прил. корпусный. корректив [коррективан, коррективана, кор- рективб, коррективе, й; мн. коррективаш, и] кор- ректив. корректор [корректоран, корректорна, кор- ректорб, корректоре, в, й; мн. корректорш, б] корректор. корректура [корректурин, корректурина, кор- ректурб, корректуре, и; мн. корректураш, й] корректура; корректура нисъян править кор- ректуру, корреспондент [ корреспондентам корреспон- дентана, корреспондентб, корреспонденте, в; мн. корреспонденташ, б] корреспондент. корреспондентка [корреспонденткин, коррес- понденткина, корреспонденткб, корреспондентке, й; мн. корреспонденткаш, б] корреспондентка. корреспонденци [ корреспонденции, коррес- понденцина, корреспонденцинб, корреспонденци- га, и; мн. корреспонденцеш, и] корреспонден- ция. корсам [корсаман, корсамна, корсамб, корсамё, й; мн. корсамаш, й] мох. корсаниг прил. к каре. корсет [корсетан, корсетана, корсетб, корсете, й; мн. корсеташ, й] корсет. корта [коьртан, коьртана, коьртб, коьртё, б; мн. кортош, д] 1) голова; корта ластб а) кивнуть головой; б) покачать головой; корта бйша по- брйть голову; корта ларга остричь голову; коьр- та туьллург головной убор; корта берзина или коьрта Ӏуьйра без головного убора, с обнажён- ной головой; корта бетта а) кланяться, делать поклон; б) перен. упрашивать; в) перен. низко- поклонничать; корта таӀб поклониться; корта тбха а) класть земные поклоны {напр. во время молитвы); б) просить, ходатайствовать; корта хьовза закружиться - о голове; корта хьийза голова кружится; сан корта хьаьвзина у меня закружилась голова; корта хьовзб а) вскружить голову кому-л.; б) перен. одурманить, одурачить; коьрта ан хӀоттар приступ головной боли; 2) загла- вие; 3) глава (книги и т. п.); 4) голова (единица счёта скота); дохнан кортош поголовье скота; даьхни шина бӀе" коьртё кхбчу стадо достигает двухсот голов; 5) голова (сахара); 6) вершина; ламанан корта вершина горы; 7) исток; хин кор- та исток реки; 0 корта лаца опознать кого-что- л.; коьртё дйла возглавить; коьртё даккха поста- вить во главе; коьртах дала принести дурную сла- ву; стать притчей во языцех; коьртах даккха объя- вить розыск. кортабеттар масд. низкопоклонство. корталазар масд. головная боль. кортали [корталин, корталина, корталинб, корталё, д; мн. корталеш, д] большой головной платок (обычно тёплый). кортатаӀор масд. поклон, приветствие. кортптдхяр масд. просьба, ходатайство. кортахьийзар масд. головокружение. кортаэтӀор масд. мед. трепанация черепа. косказ [косказан, косказна, косказб, косказё, и; мн. косказаш, й] ходули; косказан гӀаж шест ходулей; косказан лерг перекладина, приступок ходулей; косказан пӀендагӀа подпорка к приступ- кам ходулей. косказаниг прил. к косказ. космически прил. космический; космически
Космонавт — Красногвардеец 129 зӀаьнарш космические лучи; космически кёма космический корабль. космонавт [космонавтан, космонавтана, космо- навтб, космонавте, в, й; мн. космонавташ, б] космо- навт. космополит [космополитан, космополитана, космополитб, космополите, в, й; мн. космополиташ, б] космополит. космополитизм [космополитизман, космопо- литизмана, космополитизме, космополитизме, й] космополитизм. космос [космосан, космосна, космосб, космосе, и] космос. кост [костан, костана, костб, костё, д; мн. кос- таш, д] поручение; кост дан поручить. костан, костаниг прил. к кост. костюм [костюман, костюмана, костюмб, кос- тюме, й; мн. костюмаш, й] костюм. кбтам [кбтаман, кбтамна, кбтамб, кбтамё, й;мн. кбтамаш, й] курица; кбтамб хӀоа дина курица снесла яйцо; кбтаман бун курятник; кбтаман жи- жи г курятина; кбтаман кӀорни цыпленок; 0 кбта- ман кагъен даьӀахк дужка (как предмет спо- ра). кбтамашлёлор масд. куроводство. кбтамашлёлорхб куровод. котик [котикан, котикна, котикб, котике, й; мн. котикаш, й] котик (морское животное и его мех). котлет [котлетан, котлетана, котлетб, котлете, й; мн. котлеташ, й] котлета; котлеташ кхарза жа- рить котлеты. кофейник [кофейникан, кофейникна, кофей- никб, кофейнике, и; мн. кофейникаш, й] кофейник. кофта [кофтин, кофтина, кофтанб, кофтанё, й; мн. кофтанаш, й] кофта. кохка [кохкаран, кохкарна, кохкарб, кохкарё, и; мн. кохкарш, и] мягкие лямки колыбели; сви- вальник; кохкаран гӀаж палка свивальника. кохкаран, кохкарниг прил. к кохка. кохьаш-кохьаш возглас, которым подзывают баранов. коч [кучан, кучана, кучб, куче, й; мн. кучамаш, й] рубаха, рубашка; чилланан коч шёл- ковая рубаха; цхьалха кучаца в одной рубашке. кбча1 прил. 1) жидкий; кбча худар жидкая ка- ша; 2) перен. кокетливый; кбча йоӀ кокетливая девушка. кбча2 нареч. на шею; 0 кбча таса посадить кому-л. на шею. кбчалла 1) жидкость; 2) кокетство. кбчанигсл/. кбча1. кбчар [кбчаран, кбчарна, кбчарб, кбчарё, д; мн. кбчарш, д] вязка (лука, чеснока, баранок). кочегар [кочегаран, кочегарана, кочегарб, ко- чегаре, в, й; мн. кочегараш, б] кочегар. кошан, кошаниг прил. к каш могильный; ко- ша н барз могильный холм. коэффициент [коэффициентан, коэффициен- тана, коэффициенте, коэффициенте, и; мн. коэф- фициенташ, и] коэффициент. кбӀа [кбӀанан, кбӀанна, кбӀанб, кбӀанё, д; мн. кбӀанаш, д] слабый, хилый человек. кбӀанан, кбӀанниг прил. к кбӀа. кбьжалг [кбьжалган, кбьжалгана, кбьжалгб, кбьжалгё, й; мн. кбьжалгаш, й] 1) палка с наконеч- ником в форме крючка (для захвата задней ноги у овец при ловле их чабанами)', 2) вилка ((Зля выемки мяса из котла); 3) багор; чӀёрийлоьцу коьжалг рыболовный багор. кбьжалган, коъжплгпинг прил. к кбьжалг. коьллийн, коьллийниг прил. к кол кустар- никовый; 0 коьллийн мекха борона-волокуша. кбьман, кбьманиг прил. к ка2; кбьман Ӏйхар ягнёнок-самец. коьртаза, коьртазниг прил. не главный, не основной; второстепенный; предложении коьр- таза меже гром, второстепенный член предло- жения. коьрталла главенство; важность. коьртан, коьртаниг прил. к корта 1) голов- ной; 2) главный, основной; 0 коьртан редактор главный редактор; коьртан предложени гром. главное предложение; коьртан хьал эк. основной капитал. коьртехь нареч. во главе; см. корта. кбьчал [кбьчалан, кбьчалниг, кбьчалб, кбьчалё, й; мн. кбьчалш, й] строительный материал. кбьчалан, кбьчалниг прил. к кбьчал; О кбьчалниг дбжар гром, творительный падёж. краб [крабан, крабана, крабб, крабе, й; мн. крабаш, й] краб. краевед [краеведан, краеведана, краеведб, краеведе, в, й; мн. краеведаш, 6\ краевед. краеведени [краеведении, краеведенине, кра- еведенинб, краеведенига, й] краеведение. краеведческий прил. краеведческий; краевед- чески музей краеведческий музей. край [крайн, крайна, крайнб, крайга, и; мн. крайш, й] край (административно-территориаль- ная единица); Красноярски край Красноярский край. кран [кранан, кранна, кранб, кране, й; мн. кра- наш, й] кран; водопроводни кран водопроводный кран. красноармеец [красноармейцан, красноармей- цана, красноармейцб, красноармейце, в; мн. крас- ноармейцаш, б] красноармеец. красноармейски прил. красноармейский. красногвардеец [красногвардейцан, красно- гвардейцана, красногвардейцб, красногвардейце,
130 Красногвардейски — Культиватор в; мн. красногвардейцаш, б] красногвардеец. красногвардейски прил. красногвардейский. краснофлотец [краснофлотцан, краснофлот- цана, краснофлотцб, краснофлотце, в; мн. красно- флотцаш, б] краснофлотец. краснофлотски прил. краснофлотский. кратер [кратеран, кратерна, кратерб, кратере, й; мн. кратерш, й] кратер; вулканан кратер кратер вулкана. крахмал [крахмалан, крахмалана, крахмалб, крахмале, д; мн. крахмалаш, д] крахмал; крахмал тбха накрахмалить; крахмал детта крахмалить. крахмальни прил. крахмальный. кредит [кредитан, кредитана, кредитб, кре- дите, и; мн. кредиташ, й] кредит; кредит эца по- лучить кредит. кредитор [кредиторан, кредиторана, креди- торб, кредиторе, в, й; мн. кредитораш, б] креди- тор. крейсер [крейсеран, крейсерна, крейсерб, крейсере, й; мн. крейсерш, п] мор. крейсер. крем [креман, кремана, кремб, креме, д; мн. кремаш, д] крем. крематори [крематории, крематорина, крема- торинб, крематорига, й; мн. крематореш, й] кре- маторий. кремлёвски прил. кремлёвский; кремлёвски сёдарчий кремлёвские звёзды. кремль [кремлан, кремлана, кремлб, крем- ле, й] кремль; Московски кремль Московский кремль. крепдешин [крепдешинан, крепдешинна, креп- дешинб, крепдешине, и; мн. крепдешинаш, й] креп- дешин. крепильщик [крепилыцикан, крепильщикна, крепильщикб, крепильщике, в; мн. крепилыцикаш, б] крепильщик. кризис [кризисан, кризисна, кризисб, кризисе, й; мн. кризисаш, й] эк., полит, кризис; экономи- чески кризис экономический кризис. кристалл [кристаллан, кристаллана, крис- таллб, кристалле, и; мн. кристаллаш, й] кри- сталл. кристаллически прил. кристаллический. критик [критикан, критикна, критикб, кри- тике, в, и; мн. критикаш, б] критик; литературни критик литературный критик. критика [критикин, критикина, критикб, кри- тике, й] критика; критика ян критиковать. критически прил. критический. кролик [кроликан, кроликна, кроликб, кро- лике, й; мн. кроликаш, п] кролик. кроликашлёлор масд. кролиководство. кроликашлёлорхб кроликовод. кросс [кроссан, кроссана, кроссб, кроссе, й; мн. кроссаш, й] кросс; кроссехь дакъа ла*ца участвовать в кроссе. кроссворд [кроссвордан, кроссвордана, крос- свордб, кроссворде, й; мн. кроссвордаш, и] крос- сворд; кроссворд кхбчушъян решить крос- сворд. кружок [кружокан, кружокана, кружокб, кружокё, и; мн. кружокаш, й] кружок; литера- турни кружок литературный кружок. куб [кубан, кубана, кубб, кубе, й; мн. кубаш, и] в разн. знач. куб; шиъ кубехь два в кубе. кубик [кубикан, кубикна, кубикб, кубике, й; мн. кубикаш, и] кубик. кубически прил. кубический; кубически сан- тиметр кубический сантиметр. кубок [кубокан, кубокна, кубокб, кубокё, й; мн. кубокаш, и] кубок; кубок яккха завоевать кубок. кубометр кубометр; дечкийн кубометр ку- бометр дров. куз [кузан, кузана, кузб, кузё, б; мн. кузаш, д] ковёр. кузан, кузаниг прил. ковровый. куй [куйнан, куйнна, куйнб, куйнё, б; мн. куй- наш, д] шапка, папаха; куйнан бохь верхняя часть шапки; бӀёгӀиган куй войлочная шляпа; манга- лан куй шляпа, надеваемая во время покоса; тӀйпа куй фуражка; холхазан куй каракулевая шапка; куй тилла надеть шапку; куй дӀабаккха снять шапку. куй-кетар собир. одежда {букв, шапка-шуба); беркатё* догӀа а деана, куй-кетар хилира сан; беркат дбцу малх а хьаьжна, куйнах-кетарх ве- лира со погов. пошёл благодатный дождь - полу- чил я шапку и шубу; засветило неблагодатное сол- нце - лишился я шапки и шубы. куйнан прил. шапочный. куйнашдийргприч. шапочник. куйннигсл*. куйнан. кулак [кулакан, кулакана, кулакб, кулаке, в; мн. кулакаш, б] кулак (богатый крестьянин-экс- плуататор). кул а каш собир. кулачество. куланиг прил. к кол кустарниковый. кулинар [кулинаран, кулинарана, кулинарб, кулинаре, в; мн. кулинараш, б\ кулинар. кулинарка [кулинаркин, кулинаркина, кули- наркб, кулинарке, и; мн. кулинаркаш, б] кули- нарка. культ [культан, культана, культб, культе, й; мн. культаш, п] культ. культбелхахб культработник. культиватор [культиваторан, культиваторна, культиваторе, культиваторе, й; мн. культиваторш, и] культиватор.
Культиваци — Куцдешан 131 культиваци [культивации, культивацина, культивацинб, культивацига, й; мн. культивацеш, п] с.-х. культивация; ялташна культиваци ян провести культивацию посевов. культпоход культпоход; культпоход кхб- чушъян провести культпоход. культура [культурны, культурина, культурб, культуре, й; мн. культураш, й] в разн. знач. культура; лакхара культура высокая культура; юьртбахаман культураш сельскохозяйственные культуры. культурни прил. культурный. культурно-массови прил. культурно-массо- вый; культурно-массови боях культурно-массо- вая работа. культурно-серлбнан прил. культурно-про- светительный. куп [куьпан, куьпана, куьпб, куьпё, й; мн. кап- паш, и] 1) ист. квартал (часть населённого пунк- та, объединяемая одной мечетью; соотв. церков- ному приходу); 2) участок; хорбазийн куп бахче- вой участок; 3) колода (карт); куп яккха снять часть колоды (перед сдачей карт). купе [купен, купена, купенб, купега, п] купе. купец [купецан, купецана, купецб, купецё, в; мн. купецаш, б] купец. купечески прил. купеческий. куплет [куплетан, куплетана, куплетб, куп- лете, и; мн. куплеташ, й] куплет. купчиха [купчихин, купчихина, купчихб, куп- чихе, и; мн. купчихаш, б] купчиха. кур [куьран, куьрана, куьрб, куьрё, б; мн. карраш, д] 1) рог (животного); сен карраш оленьи рога; 2) вихор, хохол, чуб. кура 1. прил. гордый, высокомерный, кичли- вый, заносчивый, чванливый; 2. нареч. гордо, высокомерно, кичливо, заносчиво. курадаккха* объект в ед. избаловать. ку рад ал а* субъект в ед. зазнаться, возгор- диться. курад&ладала* потенц. от кур ад ал а. курадйлар* масд. зазнайство, чванливость, кичливость. курадйлийта* понуд. от курадала. курадйха* избаловать объект во мн.; бало- вать. курадийла* зазнаваться, кичиться. курадовла* субъект во мн. зазнаться, воз- гордиться. курадбцу, курадбцург прич. простодушный, не гордый. куралла 1) гордость, высокомерие, зазнайство, заносчивость; куралла ян зазнаваться; 2) нареч. из гордости; куралла сбьга вист а ца хуьлу иза из гордости он со мной и не разговаривает. куранигсл*. кура 1. курдб [курдбчун, курдбчунна, курдбчб, курдбчуьнга, в, й; мн. курдой, б] курд, курдянка. курдойн, курдойниг прил. курдский. курза [курзанан, курзанна, курзанб, курзанё, й; мн. курзанаш, и] вид пельменей (чеченское на- циональное кушанье). курб, курбниг прил. несколько высокомерный, немного заносчивый. курорт [курортан, курортана, курортб, ку- рорте, й; мн. курорташ, й] курорт; курортехь садаӀа отдыхать на курорте. курортни прил. курортный; курортни меттиг курортная местность. курпал [курпалан, курпална, курпалб, кур- палё, й; мн. курпалш, и] уст. пушка. курс1 [курсан, курсана, курсб, курсе, й; мн. курсаш, й] 1) в разн. знач. курс; кхолагӀчу курсё- ра студент третьего курса; сбьман курс хьалая- лар повышение курса рубля. курс2 [курсан, курсана, курсб, курсе, п; мн. курсаш, й] связка, пучок. курсант [курсантан, курсантана, курсантб, курсанте, в; мн. курсанташ, б] курсант. курсантка [курсанткин, курсанткина, кур- санткб, курсантке, и; мн. курсанткаш, б] кур- сантка. курсаш [только мн., и] курсы; яраран, Теге- ран курсаш курсы кройки и шитья. курсовка [курсовкин, курсовкина, курсовкб, курсовке, й; мн. курсовкаш, й] курсовка. курх [курхан, курхана, курхб, курхё, д; мн. курхаш, д] мелкая кража. курхалла занятие мелкими кражами, мелким воровством, мошенничество; курхалла дан за- ниматься мелким воровством, мелкими кражами, мошенничать. курьер [курьеран, курьерана, курьерб, ку- рьере, в, и; мн. курьераш, б] курьер. курьерски прил. курьерский; курьерски по- езд курьерский поезд. кухни [кухнин, кухнина, кухнинб, кухнига, и; мн. кухнеш, п] кухня. кухнин, кухниниг прил. кухонный. куц [куьцан, куьцана, куьцб, куьцё, д; мн. куьцаш, д] 1) осанка, фигура, стан, телосложение; 2) внешний вид; куц даккха украсить; кузб куц даьккхина цӀийнан ковёр украсил комнату; дез- чу денна куьцё ялийра гӀала к празднику ук- расили город; 0 цхьана а куьцара ни под каким видом. куцдерг прич. статный, стройный; куцдолу йоӀ стройная девушка. куцдешан, куцдешаниг прил. грам. нареч- ный.
132 Куцдолу — Куьцаниг куцдолу см. куцдерг. куцдош грам. наречие. куцхьйрам, куцхьЗрамниг прил. разг. обман- чивый (о внешности, виде). кушка [кушкин, кушкина, ймн. кушканаш, й] кружка. кучан, кучаниг прил. к коч рубашечный. кучер [кучеран, кучерна, кучерб, кучере, в; мн. кучерш, б] кучер. куьг [куьйган, куьйгана, куьйгб, куьйгё, д; мн. куьйгаш, д] 1) рука (кисть); аьрру куьг левая рука; куьг дала протянуть, подать руку; куьг кховдб протянуть руку; куьг лаца а) пожать ру- ку; б) взять за руку; бёран куьг лица взять ре- бёнка за руку; куьг тбха дотронуться рукой; куьйгаш чуччадахка скрестить руки; куьйгех хьокху гата ручное полотенце; куьйга хьийзб чарх ручная швейная машина; 2) подпись; и сан куьг дац это не моя подпись (букв, это не моя ру- ка); куьг таӀб расписаться, приложить руку, подписаться; куьйгаш тёӀб расписываться, под- писываться; 3) почерк; 4) голос; куьйган бакъб право голоса; куьг айа проголосовать, голосо- вать; 0 куьг хецца спустя рукава; харц куьг под- лог; куьйгб куьг дуьлу погов. рука руку моет; куьйгё даха помириться (хлопнутьрукой поруке в знак заключения перемирия); куьйгё дахийта помирить; куьйгё эха мириться; куьйгё эхийта мирить. куьгбехкё, куьгбехкёниг прил. юр. винов- ная рука (совершивший проступок, преступле- ние). куьгдбцу, куьгдбцург прич. безрукий; куьг- дбцу инвалид безрукий инвалид. куьглйцарлшсд. рукопожатие. куьгтаӀор масд. расписывание, подписыва- ние. куьзга [куьзганан, куьзганна, куьзгано, куь- зганё, д; мн. куьзганаш, д] зеркало; 0 куьзганан бӀаьрг оконное стекло. куьзганан прил. 1) зеркальный; 2) стеклян- ный; куьзганан учё стеклянная, застеклённая га- лерея. куьзганаш [толькомн., д] очки, пенсне. куьзганниг см. куьзганан. куьйга нареч. рукой; куьйга яздан написать от руки (не на пишущей машинке). куьйгайбзанан, куьйгайбзанниг прил. ру- кописный. куьйгалла руководство; куьйгалла дан ру- ководить. куьйгаллин, куьйгаллиниг прил. руково- дящий; куьйгаллин центр руководящий центр. куьйгалхб [куьйгалхбчун, куьйгалхбчунна, куьйгалхбчб, куьйгалхбчуьнга, в, й; мн. куьйгал- хой, б] руководитель, руководительница. куьйгалхойн, куьйгалхойниг прил. руково- дительский. куьйган прил. ручной; куьйган болх ручная работа; куьйган йбза текст, написанный от руки; куьйган говзалла ремесло. куьйганиг см. куьйган. куьйгацадина, куьйгацадинаргпрш?. неруч- ной, нерукотворный. куьигпштёӀор масд. расписывание, подписы- вание. куьйра1 [куьйранан, куьйранна, куьйранб, куьйранё, д; мн. куьйранаш, д] ястреб; куьйра- нан кӀорни ястребёнок, птенец ястреба. куьйра2 [куьйранан, куьйранна, куьйранб, куьйранё, й; мн. куьйранаш, й] маслобойка (гон- чарная); куьйра ласа сбить масло (букв, раскачи- вать маслобойку). куьйранан, куьйранниг прил. к куьйра1'2. куьйса, куьйсаниг прил. голый, лишённый растительности, листьев; безволосый; куьйса кол голый куст; куьйса стаг человек, лишённый рас- тительности на лице. куьлла [куьйлланан, куьлланна, куьлланб, куьлланё, д; мн. куьлланаш, д] чйжик (в игре - заострённая с обеих концов палочка, по которой бьют другой палкой). куьллийн, куьллийниг прил. к куьлла. куьпан, куьпаниг прил. к куп. куьпчи [куьпчичун, куьпчичунна, куьпчичб, куьпчичуьнга, в; мн. куьпчий, б] 1) кубачй, че- канщик по металлу (преимущественно цветному); 2) гончар; куьпчичб пхьёгӀийн тӀам шёна луъ- учу буллу погов. гончар приделывает ручку по- суды там, где ему захочется (соотв. своя рука владыка). куьран, куьраниг прил. к кур. куьрк [куьркан, куьркана, куьркб, куьркё, й; мн. куьркаш, й] большая печь, жаровня для зерна (главным образом, кукурузы). куьркан, куьрканиг прил. печной. куьрсаниг1 прил. к курс1. куьрсаниг2 прил. к курс2. куьцан прил. к куц. куьцана нареч. к куц для виду, для формы. куьцаниг см. куьцан.
Кха — Кхакха 133 кх кха [кхен, кхена, кхенб, кхенё, д; мн. кхаш, д] 1) участок пахотной земли; 2) щёлок; щелочная вода. кхаа= первая часть сложных слов в значении «состоящий из трёх единиц», напр.: кхаабеттан курсаш трёхмесячные курсы. кхааберган, кхааберганиг прил. к кхо- берг. кхаадийнан, кхаадийнаниг прил. трёхднев- ный. кхаакёпекан, кхаакёпеканиг прил. трёхко- пеечный. кхаамма числ. втроём. кхаанча [кхаанчин, кхаанчина, кхаанчб, кха- анчё, и; мн. кхаанчаш, й] карт, тройка. кхаапроцентни прил. трёхпроцентный; кхаа- процентни заём трёхпроцентный заём. кхаара [кхаарин, кхаарна, кхаарб, кхаарё, й; мн. кхаарш, й] среда (день недели); кхаарин де среда. кха а рад ал а* субъект в ед. достичь трёхлет- него возраста. кхааран, кхаараниг прил. трёхлетний (о жи- вотном). кхааран, кхаараниг прил. к кхаара. кхаасаберган, кхаасаберганиг прил. треу- гольный. кхаасохьтан, кхаасохьтаниг прил. трёхчасо- вой; кхаасохьтан некъ трёхчасовой путь. кхаасбьман, кхаасбьманиг прил. трёхрублё- вый. кхаатоннан, кхаатоннаниг прил. трёхтонный. кхаачкъурган, кхаачкъурганиг прил. трёх- колёсный. кхааэтажни прил. трёхэтажный. кхйба1 [кхабин, кхабина, кхабанб, кхабанё, й; мн. кхйбанаш, и] макитра. кхйба2 [кхббу, кхёбира, кхаьбна] кормить, со- держать кого-л. (больного, престарелого и т. п.); аьхкёнан цхьана дийнб Ӏаьнан бутт кхббу поел. один летний день зимний месяц кормит. кхйбадала* потенц. от кхйба2. кхйбар масд. от кхйба2 кормление, содержа- ние кого-л. на иждивении. кхйбийта [кхббуьйту, кхЛбийтира, кхйбийти- на] понуд. от кхйба2. кхйбин, кхйбиниг прил. горшечный. кхйгардбла* [кхйгардулу, кхагардуьйлира, кхйгардоьлла] пригореть (о жидких кушаньях); шура кхйгарйоьлла молоко пригорело. кхйгардблийта* понуд. от кхйгардбла. кхйда [кхбду, кхёдира, кхйьдда] подрезать, подрезать, подрезывать (растение); Ӏаж кхада подрезать яблоню. кхйдадала* потенц. от кхада. кхйдийта [кхбдуьйту, кхадийтира, кхадийти- на] понуд. от кхада. кхаж1 [кхбжан, кхбжана, кхбжб, кхбжё, б; мн. кхожмаш, д] кнутовище. кхаж2 [кхбжан, кхбжана, кхбжб, кхбжё, б; мн. кхаьжнаш, д] 1) голос (при голосовании); харжам- хойн кхаьжнаш голоса избирателей; 2) жребий; кхаж баккха тянуть жребий; кхаж била а) дос- таться по жребию; б) выиграть (при тираже зай- ма); заёман кхаж баьлла сан я выиграл по займу; кхаж таса а) голосовать; б) бросить жре- бий. кхажбйлар лшс<3. выигрыш. кхажбблу, кхажбблург прич. выигрышный; кхажбблу заём выигрышный заём. кхажтасар масд. 1) голосование; 2) жеребь- ёвка. кхйза [кхбзу, кхёзира, кхаьзна] висеть, нахо- диться на весу; сурт кхбзу пенах картина висит на стене; лампа кхбзу тховх лампа висит под потол- ком. кхазадала потенц. от кхаза. кхазийта [кхбзуьйту, кхазийтира, кхазийтина] понуд. от кхйза. кхайкха [кхойкху, кхайкхира, кхайкхина] 1) вызвать, вызывать; суьде" кхойкху цуьнга его вызывают в суд; 2) позвать, звать; да кхойкху кӀантё отец зовёт сына; 3) пригласить, пригла- шать; хьбшалгӀа кхайкха пригласить в гости. кхайкхадайта* понуд. от кхайкхб. кхайкхадала* потенц. от кхайкха. кхайкхаза, кхайкхазниг прил. незваный, не- прошенный. кхайкхам обращение, призыв, воззвание; кхайкхам арахёца выпустить обращение, обра- титься с воззванием. кхайкхар масд. 1) вызов; 2) зов; 3) приглаше- ние. кхайкхаран, кхайкхарниг прил. пригласитель- ный; кхайкхаран билет пригласительный билет. кхайкхийта [кхойкхуьйту, кхайкхийтира, кхай- кхийтина] понуд. от кхайкха. кхайкхб [кхайкхадо*, кхайкхийра, кхайкхийна] 1) объявить, объявлять; 2) огласить, оглашать; нёхан къайлё кхайкхб разгласить чужую тайну. кхайкхорлшед 1) объявление; 2) оглашение, разглашение. кхакха [кхакханан, кхакханна, кхакханб, кха- кханё, б; мн. кхёкхий, д] овчина, овечья шкура.
134 Кхала — Кхахьпанниг кхала [кхолу, кхёлира, кхёлина] покрыть чём-л.; тхов чеца кхала покрыть крышу соло- мой; дешица кхала позолотить, покрыть золотом; шаьлта дешица кхйла позолотить кинжал; де- тица кхала посеребрить, покрыть серебром. кх&ладала* потенц. от кхала. кхйлийта [кхблуьйту, кхалийтира, кхалийти- на] понуд. от кха*ла. кхалла [кхоллу, кхаьллира, кхаьллина] заку- сить, поесть. кхалладала* потенц. от кхалла. кхаллар 1) масд. закуска; 2) пшеничный или ячменный печёный хлеб. кхаллийта [кхоллуьйту, кхаллийтира,кхал- лийтина] понуд. от кхалла. кхалб [кхалбнан, кхалонна, кхалбнб, кхалбнё, и; мн. кхалбнаш, й] кровля (из соломы, глины и т. п.). кхалха [кхелха, кхелхира, кхелхина] 1) пере- селиться, переселяться; 2) перен. умереть, уми- рать. кхалхадайта* понуд. от кхалхб. кхалхадала* потенц. от кхалха. кхалхар масд. 1) переселение; 2) перен. уми- рание. кхалхархб [кхалхархбчун, кхалхархбчунна, кхалхархбчб, кхалхархбчуьнга, в, й; мн. кхалхар- хой, б] переселенец, переселенка. кхалхийта [кхолхуьйту, кхалхийтира, кхалхий- тина] понуд. от кхалха. кхалхб [кхалхадо*, кхалхийра, кхалхийна] пе- реселить, переселять; керлачу квартире кхалхб переселить на новую квартиру. кхалхор масд. переселение. кх$на нареч. завтра; кхана дуьйна с завтраш- него дня; кханенна на завтра. кханалёра, кхйналёранигярил. завтрашний. кханё [кханёнан, кханенна, кханёнб, кханёнё, и; мн. кханёнаш, й] завтра, завтрашний день; кхЗнёнё дилла отложить на завтра. кханналц нареч. до завтра. кханнехь нареч. завтра же. кханб нареч. после, спустя некоторое время, попозже; хьо дӀагӀб, ткъа со кханб вбгӀур ву ты уходи, а я приду попозже. кханча [кханчин, кханчина, кханчанб, кханчанё, б; мн. кханчанаш, д] 1) трава, скошенная одним взмахом косы; 2) крестец (небольшая копна, клад- ка снопов). кханчатосург Л/7ИЧ, с.-х. лобогрейка. кхарачб [кхарачбчун, кхарачбчунна, кха- рачбчб, кхарачбчуьнга, в, й; мн. кхъарачой, б] карачаевец, карачаевка. кхарачойн, кхарачойниг прил. карачаевский; кхарачойн мотт карачаевский язык. кхарда [кхаьрда, кхаьрдира, кхаьрдина] зло- радствовать. кхардадайта* понуд. от кхардб. кхардадала* потенц. от кхарда. кхардам злорадство. кхардийта [кхордуьйту, кхардийтира, кхар- дийтина] понуд. от кхарда. кхардб [кхардадо*, кхардийра, кхардийна] быть предметом людских толков, вызвать к себе нена- висть, отвращение, презрение. кхарза [кхорзу, кхерзира, кхерзина] 1) зажа- рить, жарить; жижиг кхарза зажарить мясо; ба- гахь дина хӀоаш кхарза мегаш дац погов. из яиц, снесённых на языке, яичницу не изжаришь (букв. зажарить невозможно); 2) полоснуть, полоскать; бага хи кхарза полоскать рот; бедаршна хи кхар- за полоскать бельё. кхарзадала* потенц. от кхарза. кхарзар 1) масд. жаренье; 2) масд. полоска- нье; 3) жаркое. кхарзийта [кхарзуьйту, кхарзийтира, кхарзий- тина] понуд. от кхарза. кхарста [кхерста, кхерстира, кхерстина] побро- дить, походить; 0 борз кхерста хьуьнах волк ры- щет в лесу. кхарстадала* потенц. от кхарста. кхарстийта [кхорстуьйту, кхарстийтира, кхар- стийтина] понуд. от кхарста. кхарта [кхартанан, кхартанна, кхартанб, кхар- танё, й; мн. кхартанаш, и] 1) сыпь (напр, при кори); 2) [только мн.] мед. корь; 3) ожог крапивой; 4) отёк при ужалении. кхартанийн, кхартанийниг прил. мед. коре- вой. кхартматтанё, кхартматтанёнигприл. рябой; кхартматтанё юьхь рябое лицо. кхахь [кхахьан, кхахьана, кхахьб, кхахьё, й; мн. кхахьаш, й] кашель (у животных); кхахь ала фыр- кнуть; кхахь баха фыркать; говраша кхахь ббху лошади фыркают. кхахьам [кхахьаман, кхахьамна, кхахьамб, кха- хьамё, б; мн. кхахьамаш, б] проба качества куку- рузной муки. кхахьпа1 [кхахьпанан, кхахьпанна, кхахьпанб, кхахьпанё, и; мн. кхахьпанаш, б] женщина лёгкого поведения; проститутка. кхахьпа2 [кхахьпанан, кхахьпанна, кхахьпанб, кхахьпанё, и; мн. кхахьпанаш, й] уст. подсолнеч- ник; кхахьпанан хӀуш семена подсолнечника; се- мячки; см. маьлхан хӀуш. кхахьпа3 прил. 1) кокетливый; 2) распутный. кхахьпалла 1) кокетство; 2) распутство. кхахьпанан прил. к кхахьпа2 подсолнеч- ный. кхахьпанниг см. кхахьпанан.
Кхача — Кхема 135 кхача1 [кхачанан, кхачанна, кх&чанб, кхачанё, б; мн. кхачанаш, б] пйща; чбмё кхача вкусная пйща кхача2 [кхбчу, кхёчира, кхаьчна] 1) прибыть, прибывать; цӀа кхача прибыть домой; Ӏиллинчу тӀулга кӀел хи ца кхаьчна поел, под лежачий камень вода не течёт; 2) получить, получать; хьал- ха ехначунна хьер кхаьчна погов. кто раньше мельницу попросил, тот раньше и смолол; 3) ис- полниться, исполняться (о возрасте, сроке)', шовз- ткъа шо кхаьчна исполнилось сорок лет; 4) добраться, добираться; кестта некъа тӀе кхёчира тхо вскоре мы добрались до дороги; гӀуллакхан духе кхача добраться до сути дела. кхйчадайта* понуд. от кхачб2. кхйчадала* [кхачало, кхачаделира, кхачадел- ла] \)потенц. от кхача2; 2) кончиться, кончаться; сбьгара ахча кхачаделла у меня кончились день- ги; даиман эхарх хи кхачалур дац погов. от по- стоянного течения вода не убывает. кхачадаларлшсЭ. окончание. кхачам 1) довольство, удовлетворение; кхачам бан довольствоваться, удовлетвориться, удовлетворяться; кӀеззигчух кхачам бо цб он довольствуется малым; 2) гром, дополнение. кхачамбЗцар масд. недостаток; изъян; бал- хахь кхйчамбацарш гучудаха вскрывать недо- статки в работе. кх&чамберг, кхачамболу прич. 1) достаточ- ный; кхоччуш кхачамболу хан вполне достаточ- ный срок; 2) удовлетворительный; кхачамбо- лу жоп делира цб он дал удовлетворительный ответ. кхйчамболуш деепр. 1) достаточно; 2) удов- летворительно; кхачамболуш жоп дала ответить удовлетворительно. кхачамббцу, кхачамббцургприч. ^недоста- точный; 2) неудовлетворительный; кх&чамббцу жоп неудовлетворительный ответ. кхачамббцуш деепр. 1 Недостаточно; 2) не- удовлетворительно; кхачамббцуш жоп дала от- ветить неудовлетворительно. кхачанан, кхйчанниг прил. пищевой; кхйча- нан промышленность пищевая промышлен- ность. кхачар масд. 1) прибытие; 2) получение; 3) исполнение. кхачийта [кхбчуьйту, кхачийтира, кхачийти- на] понуд. от кхйча2. кхачб1 [кхачбнан, кхачонна, кхачбнб, кхачбнё, й; мн. кхачбнаш, й] 1) результат, завершение; 2) исполнение; 3) обеспечение; кхЗчб ян а) завер- шить; б) исполнить; в) обеспечить. кхачб2 [кхачадо*, кхачийра, кхачийна] 1) из- расходоваться, иссякнуть; кончиться, кончаться; сбьгара ахча кхачийна у меня деньги кончились; 2) кончить, кончать; ас къамел кхачийра я закон- чил беседу. кхаччалц послелог до {употребляется для указания на расстояние)', гӀалара юьрта кхач- чалц от города до деревни; коьртёра когашка кхаччалц с головы до ног. кхаш мн. от кха. кхаъ [кхоан, кхоана, кхоб, кхоэ, б; мн. кхаьъ- наш, д] I) радостная весть; кхаъ баккха сооб- щить радостную весть; поздравить; 2) подарок при сообщении радостной вести; 3) взятка, подкуп; кхаьънаш эца брать взятки; кхаъ бала а) отбла- годарить чём-л., сделать подарок за радостную весть; б) дать взятку. кхаьжнаш мн. от кхаж2. кхаьънаш мн. от кхаъ. кхёзарийн, кхёзарийнигярмл. смородинный. кхезарш [мн., й; ед. кхез малоупотр.] сморо- дина кхёкхий мн. от кхакха. кхёкхийн, кхёкхийниг прил. к кхакха овчин- ный. кхёкхорг [кхёкхорган, кхёкхоргана, кхёкхоргб, кхёкхоргё, б; мн. кхёкхоргаш, д] выкормок, выкор- мыш (ягнёнок, лишившийся матери). кхёкхорган, кхёкхорганиг прил. к кхёкхорг. кхел [кхёлан, кхёлана, кхёлб, кхёлё, й; мн. кхёлаш, й] 1) приговор, судебное решение; бехки- вен кхел обвинительный приговор; бехказаво- ккху кхел оправдательный приговор; кхел кхай- кхб огласить приговор; кхел хадб вынести приго- вор; кхел ян приговорить; 2) судьба; удел, участь; иштта кхел хилла цуьнан такова была его судь- ба кхёла1 [кхёлан, кхёланан, кхелб, кхелё, и; мн. кхёлаш, п] коренной зуб. кхёла2 [кхёлан, кхёланан, кхёлб, кхёлё, й; мн. кхёлаш, й] кобыла; кхёла-бекъа жеребёнок (сам- ка). кхёлан, кхёланиг прил. к кхел. кхёлахб [кхёлахбчун, кхёлахбчунна, кхёла- хбчб, кхёлахбчуьнга, в, п; мн. кхёлахой, б] уст. народный судья. кхёлахойн, кхёлахойниг прил. к кхёлахб. кхёлина, кхёлинарг прич. покрытый золотом, серебром; позолоченный, посеребрённый; кхёли- на шаьлта кинжал, покрытый золотом или сереб- ром. кхелли [кхеллин, кхеллина, кхеллинб, кхелли- га, й; мн. кхеллеш, и] навоз. кхеллин, кхеллиниг прил. навозный. кхелхина,кхелхинаргприч. ^переселивший- ся; переселенец; 2) перен. умерший. кхёма [кхёманан, кхёманна, кхёманб, кхёманё,
136 Кхеманан — Кхётар б; мн. кхёманаш, д] 1) челюсть; 2) зубной протез; 3) инструмент для разминания кожи. кхёманан, кхёманниг прил. к кхёма. кхен, кхениг прил. к кха. кхёра1 [кхёранан, кхёранна, кхёранб, кхёранё, б; мн. кхёранаш, д] камень. кхёра2 [кхбьру, кхийрира, кхийрина] оробеть, робеть; побояться, бояться; бӀаьстё тӀаьхьа йбгӀучу Ӏаьнах ма кхёра, Ӏа тӀаьхьа дбгӀучу гуьйрёнах кхёра поел, не бойся зимы, за которой идёт весна, а бойся осени, за которой идёт зима. кхёрадала* 1) потенц. от кхёра2; 2) испу- гаться, пугаться; струсить, трусить. кхёрадалар* масд. испуг. кхёраделла*, кхёраделларг прич. к кхёра- дала испугавшийся. кхёралушдбцу*, кхёралушдбцург прич. не- устрашимый; кхёралушвбцу тӀемалб неустраши- мый воин. кхёрам опасность; угроза; кхёрам таса при- грозить, припугнуть, устрашать; кхёрам тийса грозить, угрожать, страшить, запугивать. кхёрамббцу, кхёрамббцург прич. безопасный. кхёрамббцуш деепр. безопасно. кхёрамё, кхёрамёниг л/жл. опасный; кхёрамё цамгар опасная болезнь; кхёрамё некъ опасная дорога; Ӏовдалб яьккхина шаьлта майрачу ста- га яьккхинчул кхёрамё ю поел, кинжал, обна- жённый глупцом, опаснее кинжала, обнажённого храбрецом. кхёрамцахиларлкзед. безопасность. кхёранан, кхёранниг прил. каменный. кхерярмасд. боязнь, страх. кхерзина, кхерзинарг прич. 1. зажаривший; 2. зажаренный; жареный; кхерзина кбтам жаре- ная курица; кхерзина хӀоаш яичница (букв, под- жаренные яйца). кхёрийна, кхёрийнарг прич. 1. напугавший; 2. напуганный. кхёрийта [кхбьруьйту, кхёрийтира, кхёрийти- на] понуд. от кхёра2. кхёрб [кхёрадо*, кхёрийра, кхёрийна] напу- гать, устрашать, запугать, застращать. кхёрор масд. запугивание, устрашение; уг- роза. кхерста [кхерста, кхирстира, кхирстина] 1) шататься, слоняться; гӀйли юккъёхула кхер- ста шататься по городу; 2) странствовать; ски- таться; махкахула кхерста скитаться по стране. кхерстадайта* понуд. от кхерстб. кхерстадала* потенц. от кхерста. кхерстар масд. 1) шатание без дела; 2) стран- ствование. кхерстийта [кхоьрстуьйту, кхерстийтира, кхерстийтина] понуд. от кхерста. кхерстб [кхерстадо*, кхерстийра, кхерстийна] заставить скитаться. кхерч [кхерчан, кхерчана, кхерчб, кхерчё, б; мн. кхерчаш, б] очаг (печь). кхерчан, кхерчаниг прил. очаговый. кхес [кхёсаран, кхёсарна, кхёсарб, кхёсарё, й; мн. кхёсарш, й] грйва; говран кхес конская грива. кхёсаран, кхёсарниг прил. к кхес. кхёта [кхёта, кхийтира, кхетта] 1) взойти, всхо- дить (о небесных светилах); малх кхетта солнце взошло; бутт кхёташ лаьтта луна восходит; 2) засиять, сиять, светить, излучать свет (о небес- ных светилах); бутт кхетта месяц засиял; 3) зай- ти, заходить (по пути); школе вбьдуш, хьайн доттагӀчух кхёталахь идя в школу, зайди к свое- му другу; 4) попасть, попадать в кого-во что-л.; удариться, ударяться обо что-л.; тӀулг кхетта пенах камень попал в стену; тӀулгах кхёта уда- риться о камень; буьрка пенах кхийтира мяч ударился о стену; 5) понять, понимать; 6) усвоить, усваивать; освоить, осваивать; цу дашах дика кхетта со это слово я хорошо усвоил; 7) заболеть, заболевать; цунах чӀбгӀа цамгар кхетта он тяже- ло заболел; жӀаьлин йовхарш кхетта цунна он схватил насморк; 8) впасть, впадать; втечь, вте- кать; хи хӀордах кхёта река впадает в море; сиха дахана хи хӀордах ца кхетта поел, быстрая река до моря не дошла (соотв. поспешишь - людей на- смешишь); 0 цунна тӀйра кхетта он получил по- щёчину; неца кхетта завелась моль; наб кхёта заснуть. кхётадайта* понуд. от кхётб. кхётадала* потенц. от кхёта. кхётам 1) сознание; кхётам чуьра дала поте- рять сознание; 2) способность; сихалла - сонтал- ла, еббар — кхётам поел, несдержанность — глу- пость, терпенье — способность; 3) память; кхётам дика болуш ву иза у него хорошая память; цом- гашниг кхётамехь вац больной без памяти; 4) самообладание. кхётамберг, кхётамболу прич. 1) сознатель- ный, разумный; 2) понятливый, способный. кхётамббцу, кхётамббцург прич. 1) несозна- тельный, неразумный; 2) непонятливый, неспособ- ный. кхётамё, кхётамёниг прил. 1) понятный; 2) понятливый; кхётамё бер понятливый ребёнок. кхётам-кхёла зуб мудрости. кхётар масд. 1) восход; малх кхётар восход солнца; 2) попадание; тӀулг кхётар попадание кам- ня; 3) усвоение; освоение; Ӏилманах кхётар ус- воение науки; 4) заболевание; лазар кхётар забо- левание; 5) впадение; Теркан хӀордах кхётар впаде- ние Терека в море; 6) понимание; аса ббхучух кхётар понимание (кем-л.) того, что я говорю.
Кхёташдерг — Кхин 137 кхёташдерг, кхёташдолу прич. 1) сообрази- тельный, способный; 2) доступный пониманию. кхёташб [кхёташбнан, кхёташонна, кхёташбнб, кхёташбнё, й;мн. кхёташбнаш, й]уст. совещание. кхетийта [кхбьтуьйту, кхётийтира, кхётийти- на] понуд. от кхёта. кхётб [кхётадо*, кхётийра, кхётийна] 1) разъяс- нить, разъяснять; 2) убедить, убеждать; 3) вразу- мить, вразумлять. кхётор масд. истолкование, разъяснение. кхехка1 [кхехка, кхихкира, кхихкина] 1) про- кипеть, кипеть; хи кхехка вода кипит; 2) перен. кипеть, спориться; аьхка хьё ца кхихкинчун Ӏай яй ца кхихкина поел, тот, у кого лётом не кипел мозг, у того зимой не кипел котёл (т. е. тот, кто летом не трудился, тот зимой нуждался); болх кхехка гӀишлошъечу майданахь на строитель- ной площадке кипит работа. кхехка2 прич. кипящий. кхехкадайта* понуд. от кхехкб1. кхехкадала* потенц. от кхехка1. кхехкийна, кхехкийнарг прич. 1.1) кипятив- ший; 2) варивший; 2.1) кипячёный; кхехкийна хи кипячёная вода; 2) варёный. кхехкийта [кхоьхкуьйту, кхехкийтира, кхех- кийтина] понуд. от кхехка1. кхехкб1 [кхехкадо*, кхехкийра, кхехкийна] 1) прокипятить, кипятить; бедарш кхехкб проки- пятить бельё; 2) сварить, варить; чорпа кхехкий- ра суп сварили. кхехкб2 прич. наст. вр. от кхехкб1. кхехкор масд. 1) кипячение; 2) варение. кхёхьа [кхбьхьу, кхийхьира, кхехьна] тащить, таскать; гихь гйлеш кхёхьа таскать на спине мешки. кхёхьадала* потенц. от кхёхьа. кхехъар масд. ношение. кхёхьийта [кхбьхьуьйту, кхёхьийтира, кхёхьийтина] 1) понуд. от кхёхьа; 2) посылать, высылать, отправлять; бевзачаьрга кёхаташ кхёхьийта посылать письма знакомым. кхехьна, кхехънарг прич ношенный; 0 дукха хи тӀе кхехьна кӀудал хи тӀехь йисна поел, по- вадился кувшин по воду ходить, так и остался у реки (говорится о свидании влюблённых у реки, куда девушка приходит с кувшином). кхиа [кхуьу, кхиира, кхиъна] 1) сознать, со- знавать, осознать, осознавать; понять, понимать; шён гӀйлатех кхиа сознать свойошйбки; 2) вос- принять, воспринимать; усвоить, усваивать; вникнуть, вникать; книгин чулйцамах дика кхиа хорошо воспринять содержание книги; гӀул- лакхан духе кхиа вникнуть в суть дела; 3) со- зреть, зреть; Ӏёжаш кхиъна яблоки созрели; 4) успеть, успевать; цӀа кхиа успеть домой; 5) вырасти, расти; буц кхуьу трава растёт; со юьр- тахь кхиъна я вырос в селе; 6) развиться, раз- виваться; расцвеетъ, расцветать; вайн промыш- ленность чехка кхиъна наша промышленность быстро развивалась. кхиадайта* понуд. от кхиб. кхиацала* потенц. от кхиа. кхиам [кхиаман, кхиамна, кхиамб, кхиамё, б; мн. кхиамаш, б] достижение, успех. кхиамца нареч. успешно. кхиархб [кхиархбчун, кхиархбчунна, кхи- архбчб, кхиархбчуьнга, в, й; мн. кхиархой, б] воспитанник, воспитанница. кхиийта [кхуьуьйту, кхиийтира, кхиийтина] понуд. от кхиа. кхийда [кхуьйду, кхийдира, кхийдина] дотра- гиваться до чего-л., касаться чего-л., протягивать {руку); О шён доцчу гӀуллакхё кхийда лезть не в своё дело. кхийдадайта* понуд. от кхийдб. кхийдадала потенц. от кхийда. кхийдб [кхийдадо*, кхийдийра, кхийдийна] протягивать; куьйгаш кхийдб протягивать руки. кхийла [кхуьйлу, кхийлира, кхийлина] вести, водить; бёраш школе кхийла водить детей в школу. кхийра, кхийраниг прил. гончарный, глиня- ный; кхийра пхьёгӀа глиняная посуда. кхийриг [кхийриган, кхийригна, кхийригб, кхийригё, й; мн. кхийригаш, й] гончарная по- суда. кхийрина, кхийринарг прич. от кхёра2 оробевший, оробелый. кхийса [кхуьйсу, кхийсира, кхийсина] 1) бро- сать, кидать; 2) стрелять; топ кхийса стрелять из ружья. кхийсадала* [кхийсало, кхийсаделира, кхий- саделла, кхийсалур] 1) потенц. от кхийса; 2) припрыгивать, подпрыгивать. кхийсадалар* масд. припрыгивание, под- прыгивание. кхийсалуш деепр. вприпрыжку; кхийсалуш ида бежать вприпрыжку. кхийспр масд. 1) бросание, кидание; 2) кхий- сарш [толькомн.] перестрелка, стрельба, выстре- лы; геннара хезара кхийсарш вдали слышны бы- ли выстрелы. кхийсийта [кхуьйсуьйту, кхийсийтира, кхий- сийтина] понуд. от кхийса. кхимар [кхимаран, кхимарна, кхимарб, кхи- марё, й; мн. кхимарш, и] 1) горлышко (сосуда); гӀуммагӀан кхимар горлышко кувшина; 2) ковш (мельницы); 3) перен. груб, морда, рыло (лицо). кхин1 [кхинан, кхинна, кхинб, кхинё, п; мн. кхи- ной, б] невестка (жена деверя).
138 Кхин — Кхокъали кхин2 мест, другой, иной, прочий; кхин нах прочие люди; кхёчёран гӀайгӀа бан заботиться о других; кхёчу пачхьалкхёра из другого госу- дарства; 0 кхёчу мехкарниг иноземный. кхин3 парен. 1) ещё; кхин цкъа ещё раз; кхин дуй хеттарш? есть ли ещё вопросы?; иза кхин а дуккха а вёхар ву он ещё долго поживёт; 2) впредь, больше; кхин цига ма эха больше туда не ходи; кхин цкъа а никогда больше; 0 иштта кхин дӀа а и так далее. кхинойн, кхинойниг прил. к кхин1. кхиб [кхиадо*, кхиийра, кхиийна] 1) вырастить, выращивать; зёзагаш кхиб вырастить цветы; бер кхиб вырастить ребёнка; 2) воспитать, воспиты- вать кого-что-л.; бёрашкахь даймахкё бёзам кхиб воспитать в детях любовь к родине; 3) раз- вить, развивать; промышленность кхиб развить промышленность. кхиор масд. 1) выращивание; 2) воспитание; 3) развитие. кхиорхб [кхиорхбчун, кхиорхбчунна, кхи- орхбчб, кхиорхбчуьнга, в, п; мн. кхиорхой, б] воспитатель, воспитательница. кхихкина, кхихкинаргярич. от кхехка1 ки- пячёный. кхиъна, кхиънарг прич. 1) созревший; кхиъ- на Ӏаж созревшее яблоко; 2) взрослый; кхиьна кӀант взрослый сын. кхо [кхон, кхона, кхонб, кхонё, д; мн. кхош, д] помёт (крупного рогатого скота); аьттан кхо коровий помёт. кхоадайта* [кхоадойту, кхоадайтира, кхоадай- тина] понуд. от кхоб. кхоадала* поскупиться, скупиться. кхоалгӀа, кхоалгӀаниг числ. третий; кхоалгӀа делахь в-трётьих. кхоам [кхоаман, кхоамна, кхоамб, кхоамё, б; мн. кхоамаш, б] бережливость, экономия; кхоаман раж режим экономии; 0 кхоам бу жалко, жаль кого- чего-л.; яйинчу хёнан кхоам бу жаль потрачен- ного времени; кхоам хёта пожалеть, жалеть. кхоамберг, кхоамболу прич. бережливый, экономный. кхоамббцу, кхоамббцург прич. небережливый, неэкономный. кхоан, кхоаниг прил. к кхаъ. кхоберг [кхааберган, кхаабергана, кхаабергб, кхаабергё, й; мн. кхобергаш, й] карт, тройка. кхо бӀё числ. триста; кхо бӀё шо хьалха триста лет тому назад; кхо бӀё шо кхаьчна исполнилось триста лет. кхо бӀё шо кхйчар масд. трёхсотлетие. кхо бӀё шо кхаьчна, кхо бӀё шо кхаьчнарг прич. трёхсотлетний. кхов [кхевнан, кхевнна, кхевнб, кхевнё, й; мн. кхевнаш, й] гарь, запах горелого, чад; ма-кхов лаьтта цӀа чохь! какой чад в комнате! кховда [кхевда, кхевдира, кхевдина] дотронуть- ся до чего-л., протянуть руку; Окисана кховда полезть в карман. кховдадайта* понуд. от кховдб. кходадала* потенц. от кховда. кховдийта [кховдуьйту, кховдийтира, кхов- дийтина] понуд. от кховда. кховдб [кховдадо*, кховдийра, кховдийна] про- тянуть, подать; куьг кховдб подать руку. кховра [кховрин, кховрина, кховрб, кховрё, д; мн. кховраш, д] 1) корка (затвердевший слой че- го-л.); чевнна тӀе кховра лаьцна рана покрылась коркой; моданан кховра корка грязи; 2) царапи- на, ссадина. кховрин, кховриниг прил. к кховра. кховса [кховсу, кхевсира, кхевсина] 1) хлынуть; цӀаьххьана догӀа кхевсира ведар чуьра санна дождь вдруг хлынул как из ведра; кхевсина догӀа дбгӀу проливной дождь так и хлещет; 2) нагнетать, накачивать (воздух, газ); мох кховса нагнетать воз- дух; левей кховса раздувать огонь мехом. кховсар масд. нагнетание. кхбжан, кхбжаниг прил. к кхаж1*2. кхожмаш мн. от кхаж1. кхозлагӀа, кхозлагӀниг числ. третий раз кхбзу, кхбзург прич. висячий, висящий; кхбзу тӀай висячий мост. кхойтта [кхойттанан, кхойттанна, кхойттаммб, кхойттаннё] числ. тринадцать; кхойтт-кхойтта по тринадцати. кхойттазза числ. тринадцать раз; кхойтт-кхой- ттазза по тринадцать раз. кхойттазлагӀа, кхойттазлагӀниг числ. тринад- цатый раз. кхойтталгӀа, кхойтталгӀаниг числ. тринад- цатый. кхоккха числ. по три. кхоког [кхокбган, кхокогана, кхокбгб, кхокбгё, й; мн. кхокбгаш, й] таган, треножник для котла. Кхокогсёда Треугольник (созвездие). кхокха [кхокханан, кхокханна, кхокханб, кхо- кханё, б; мн. кхокхий, д] голубь; кхокхийн бун голубятня; кхокханан кӀорни голубок; 0 маша- ран кхокха голубь мира. кхбкха [кхокханан, кхокханна, кхбкханб, кхбкханё, б; мн. кхбкханаш, д] баран в возрасте от двух до трёх лет; кхбкха-жий трёхлетняя овца; кхбкха-ка трёхлетний баран-производитель. кхокханан, кхокханниг прил. голубиный; кхокханан бос сизый цвет (букв, голубиный цвет). кхбкъали [кхбкъалин, кхбкъалина, кхбкъа- линб, кхбкъалига, й; мн. кхбкъалеш, й] штрипка; хёчин кхбкъалеш штрипки брюк.
Кхбкъалин — Кхочар 139 кхбкъалин, кхбкъалин иг прил. к кхбкъали. кхбла [кхулу, кхбьлира, кхбьлина] покры- ваться облаками, тучами (о небе)', становиться об- лачным, пасмурным (о погоде)\ стигал кхулу небо хмурится. кхбладайта* понуд. от кхблб. кхбладала* потенц. от кхбла. кхоладина*, кхоладинарг прич. тройня; кхо- ладина кхо бер тройня. кхбларш [толькомн., и] облачность. кхолгб [кхолгбнан, кхолгонна, кхолгбнб, кхолгбнё, й; мн. кхолгбнаш, и] тройчатка (сук, раз- ветвляющийся на три отростка); кхол гонах лов- зар вид детской игры (где трёхотростковые чур- ки выбиваются палкой, броском); кхолгб-шада вилы трёхрожковые. кхолгбнан, кхолгонниг прил. разветвляющий- ся на три зубца, рожка (о вилах и т. п.). кхолла [кхуллу, кхоьллира, кхоьллина] 1) со- здать, создавать; сотворить, творить; пачхьалкх кхолла создать государство; исбаьхьаллин про- изведенеш кхолла создавать художественные произведения; 2) накинуть, накидывать; белш тӀе кортал и кхолла накинуть платок на плечи; верта кхолла накинуть бирку. кхолладала потенц. от кхолла. кхол лам [кхолламан, кхолламна, кхолламб, кхолламё, б; мн. кхолламаш, б] рел. судьба, рок, предначертание. кхолламалла созидание. кхолламаллин, кхолламаллиниг прил. со- зидательный; творческий; кхолламаллин къин- хьёгам созидательный труд. кхоллар накидка, бурка; вуьзна вара алий кхача ббцуш а ма г 16, екхна яра алий кхоллар йбцуш а ма гӀб погов. будучи сытым, не отправ- ляйся в путь без пищи, а в ясную погоду не выхо- ди без бурки; Ӏуьйрё цӀийелча, кхоллар кечъе, суьйре цӀийелча, кхаллар кечдё (примета по- годы) если утро озарится солнцем - приготовь плащ (будет непогода); если вечер озарится солн- цем - приготовь еду (будет ясно). кхоллархб [кхоллархбчун, кхоллархбчунна, кхоллархбчб, кхоллархбчуьнга, в, й; мн. кхоллар- хой, б] творец, создатель, создательница, основа- тель, основательница. кхоллархойн, кхоллархойниг прил. творче- ский; созидательный; халкъан кхоллархойн ниц- къаш творческие силы народа. кхоллийта [кхуллуьйту, кхоллийтира, кхол- лийтина] понуд. от кхолла. кхблб [кхбладо, кхблийра, кхблийна] поднять- ся - о тумане; ломахь кхблийна в горах (поднял- ся) туман. кхолха 1. прил. тройной; кхолха раманаш тройные рамы; кхолха диллина тай тройная нит- ка; 2. нареч. втройне, втрое. кхол хани г ел*, кхолха 1. кхолхб [кхолхбнан, кхолхонна, кхолхбно, кхолхбнё, й; мн. кхолхбнаш, и] тройственность. кхолхонца нареч. втройне. кхоб [кхоадо*, кхоийра, кхоийна] 1) сберечь, беречь; сэкономить, экономить; ахча кхоб эконо- мить деньги; хӀор кепек кхоб беречь каждую копей- ку; 2) пожалеть, жалеть; пощадить, щадить; шй- шён ца кхоош не щадя себя. кхоор масд. экономия, сбережение. кхор [кхоран, кхорана, кхорб, кхорё, б; мн. кхбраш, д] груша, лесная груша (плод и дерево); кхор кхорана гена ца бужу поел, груша от гру- шевого дерева недалеко падает. кхорбӀёлиг [кхорбӀелиган, кхорбӀелигана, кхорбӀелигб, кхорбӀелигё, д; мн. кхорбӀелигаш, д] зоол. чиж. кхбрийн, кхбрийниг прил. грушевый. кхосаберг [кхосаберган, кхосабергана, кхоса- берго, кхосабергё, й; мн. кхосабергаш, й] тре- угольник. кхосса [кхуссу, кхоьссира, кхоьссина] 1) ки- нуть, бросить; 2) выстрелить; топ кхосса выстре- лить из ружья. кхоссадала* [кхоссало, кхоссаделира, кхосса- делла, кхоссалур] 1) потенц. от кхосса; 2) сде- лать скачок, прыжок. кхоссар 1) масд. кидание, бросание; бросок; 2) перен. реплика; кхоссар ян бросить реплику. кхоссийта [кхуссуьйту, кхоссийтира, кхоссий- тина] понуд. от кхосса. кхоткъа [кхоткъанан, кхоткъанна, кхоткъанб, кхоткъанё, й; мн. кхоткъанаш, й] люцерна. кхоткъанан, кхоткъанниг прил. люцерно- вый. кхохка [кхухку, кхоьхкира, кхоьхкина] насы- пать, насыпать; засыпать, засыпать (зерном и т. п.). кхохкадайта* понуд. от кхохкб. кхохкадала* 1) потенц. от кхохка; 2) крас- неть, багроветь (от сильного волнения); 3) нака- литься; раскалиться. кхохкар 1) масд. засыпка, насыпка (зерна и т. п.); 2) зерно, предназначенное для помола. кхохкийта [кхухкуьйту, кхохкийтира, кхох- кийтина] понуд. от кхохка. кхохкб [кхохкадо*, кхохкийра, кхохкийна] 1) вызвать краску на лице, заставить покраснеть (от сильного волнения); 2) накалить, раска- лить докрасна; эчиг кхохкийна железо нака- лено. кхбчар [кхбчаран, кхбчарна, кхбчарб, кхбчарё, в, и; мн. кхбчарш, б] родственник.
140 Кхбчушдадала — Кхуьу кхбчушдадала* потенц. от кхбчушдан. кхбчушдан* [кхбчушдо, кхбчушдира, кхб- чушдина] 1) осуществить, осуществлять; испол- нить, исполнять; 2) закончить, заканчивать; завер- шить, завершать. кхбчушдайта* понуд. от кхбчушдан. кхбчушдар* масд. 1) осуществление; выпол- нение, исполнение; 2) завершение. кхбчушдархб [кхбчушдархбчун, кхбчушдар- хбчунна, кхбчушдархбчб, кхбчушдархбчуьнга, в, и; мн. кхбчушдархой, б\ исполнитель, исполнитель- ница. кхбчушхила [кхбчушхуьлу, кхбчушхилира, кхбчушхилла] 1) осуществиться, осуществляться; исполниться, исполняться; 2) закончиться, закан- чиваться; завершиться, завершаться. кхбчушхилийта [кхбчушхуьлуьйту, кхбчуш- хилийтира, кхбчушхилийтина] понуд. от кхбчуш- хила. кхоччуш парен, вполне, окончательно; все- цело. кхо помёт крупного рогатого скота кхо шай [кхаа шайнан, кхаа шайнна, кхаа шайнб, кхаа шайнё, д; мн. кхо шайнаш, д] пятиалтынный, монета в пятнадцать копеек. кхо шо кх&чар масд. трёхлетие. кхо шо кхаьчнарг прич. трёхлетний {достиг- ший трёхлетнего возраста). кхоъ [кхааннан, кхаанна, кхааммб, кхаанне"] числ. три; кхо Ӏаж три яблока; кхузза кхоъ — исс триж- ды три - девять; кхо-диъ три-четыре. кхоамза нареч. неэкономно. кхбь [кхбьн, кхбьна, кхбьнб, кхбьнё, й мн. кхоьш, й] фасоль. кхбь а числ. трое; втроём; кхбь а ваша трое братьев. кхбьба [кхбьбанан, кхбьбанна, кхбьбанб, кхбьбанё, й;мн. кхбьбарчий, и] 1) трихина; 2) три- хиноз. кхбьлина 1. прил. 1) пасмурный, туманный; кхбьлина де пасмурный день; 2) хмурый, мрач- ный; 2. нареч. 1) пасмурно, туманно; 2) хмуро, мрачно. кхоьллинарг прич. от кхолла 1. создавший; 2. созданный. кхбьн, кхбьниг прил. фасолевый; кхбьн буьр- тиг зерно фасоли. кхбьру, кхбьрург яри ч. от кхёра2 боязливый, трусливый. кхбьхьу, кхбьхьург прич. наст. вр. от кхёхьа. кху мест., косвенный падеж от хӀара; кху минутехь сию минуту; кху сохьта сейчас, в на- стоящее время; кху сохьта мукъа вац со я сейчас занят. кху-вай межд. окрик на ястреба, коршуна (когда он нападает на цыплят). кху за нареч. сюда. кхузаманан, кхузйманнигпрк/?. современный; кхузЗманан литература современная литерату- ра. кхузара 1. прил. здешний; 2. нареч. отсюда; кхузара хи тӀе кхача цхьа километр ю отсюда до реки один километр. кхузахь нареч. здесь. кхузза числ. три раза, трижды, втрое, втрой- не; кхузза кхоъ - исс трижды три -девять; кхуз- за тӀекӀелдина цӀёнош трёхэтажный дом; кхуз- кхузза по три раза. кхуззалц нареч. досюда, до сих пор (в про- странственном значении). кхузткъа [кхузткъанан, кхузткъанна, кхуз- ткъаммб, кхузткъанга] числ. шестьдесят; кху-кхуз- ткъа по шестидесяти; кхузткъа шо кхЗча до- стигнуть шестидесятилетнего возраста; кхуз- ткъех около шестидесяти; кхузткъа шо кхаьч- нарг шестидесятилетний, достигший шестидеся- тилетнего возраста; кхузткъа шо кхйчар шести- десятилетие. кхузткъазза числ. шестьдесят раз. кхузткъалгӀа, кхузткъа л гӀан иг числ. шес- тидесятый. кхузткъё итт числ. семьдесят; кхузткъё итт- итт по семидесяти; кхузткъё иттех около семиде- сяти. кхункх [кхункхан, кхункхана, кхункхб, кхункхё, й; мн. кхункхаш, и] варёные зёрна ку- курузы (как пища). кхоран, кхораниг прил. грушевый. кхушара нареч. в этом году, в текущем году. кхушарлёра, кхушарлёраниг прил. относя- щийся к текущему году. кхуьу, кхуьург прич. наст. вр. от кхиа, ра- стущий, подрастающий
Къа — Къайлаха 141 КЪ къа [къинан, къинна, къинб, къинё, д; мн. къи- нош, д] \)рел. грех; къинош лётб грешить; къа латб согрешить; къилахь ду грешно; 2) жалость; къа ду а) рел. грешно; б) жалко, жаль; 0 къа дёха проклинать. къа= [къинан=, къинна=, къинб=, къинё=, д] только в сочетании с глаголом хьёга: къахьёга трудиться. къЗга [къёга, къёгира, къёгина] 1) блеснуть, блестеть, засиять, сиять; стиглахь сёдарчий къёга на небе блещут звёзды; 2) украситься, ук- рашаться; гӀйла дезчу денна къёгина город к празднику украсился. къЗгадайта* понуд. от къагб. къЗгадала* потенц. от къйга. къ&гийна, къ&гиинпрг прич. 1. начистивший до блеска; 2. начищенный до блеска. къйгийта [къбгуьйту, къагийтира, къагийти- на] понуд. от къйга. къйгб [къйгадо*, къйгийра, къйгийна] 1) укра- сить, украшать; цӀёнош байракхашца къа*гб украсить дом флагами; 2) почистить, чистить до блеска; натереть, натирать до блеска; эткаш къйгб начистить сапоги до блеска. къада [къеда, къедира, къедда] выглянуть (напр, из окна); мелькнуть; кбрах къедира сийна бӀаьргаш в окне мелькнули синие глаза. къададайта* понуд. от къадб. къададала* потенц. от къада. къадийта [къодуьйту, къадийтира, къадийти- на] понуд. от къада. къадб [къададо*, къадийра, къадийна] 1) рас- сказать вкратце, вскользь (не останавливаясь на деталях, не вдаваясь в подробности); 2) высунуть, выставить, показать мельком кого-что-л.; 3) выс- казать; била къадб излить горе. къа ж [къожан, къбжана, къбжб, къбжё, п; мн. къаьжнаш, и] 1) осока; 2) расчёсанная шерсть, расщипанная шерсть. къажа [къежа, къежира, къежна] улыбнуться; усмехнуться. къаждан* [къаждо, къаждира, къаждина] 1) расчесать, расчёсывать; корта къажбан рас- чесать волосы; 2) расщипать, расщипывать (шерсть). къажадала* потенц. от къажа. къаждайта* понуд. от къаждан. къажийта [къожуьйту, къажийтира, къажий- тина] понуд. от къажа. къайладаккха* [къайладоккху, къайладаькк- хира, къайладаьккхина] объект в ед. спрятать, укрыть; скрыть, утаить; мархаша къайла- баьккхира бутт тучи скрыли луну; бакъдерг къайладаккха утаить правду. къайладаккхадала* потенц. от къайла- даккха. къайладаккхийта понуд. от къайла- даккха. къайлад&ла* [къайладблу, къайладёлира, къайладаьлла] субъект в ед. спрятаться, укрыть- ся, скрыться; исчезнуть; бутт къайлабёлира мар- хашна тӀёхьа месяц скрылся за тучи. къайладаладала* потенц. от къайладала. кгьайладйлийта* понуд. от къайладала. къайладаха* [къайладбьду, къайладахара, къайладахна] скрыться. къайладаха* спрятать, скрыть, утаить объект во мн.; прятать, скрывать, утаивать. къайладахадала* потенц. от къайладаха. къа йл ада" х ад ал а* потенц. от къайладаха. къайладахийта* [къайладохуьйту, къайлада- хийтира, къайладахийтина] понуд. от къайла- даха. къайладахийта* [къайладохуьйту, къайлад- ахийтира, къайладахийтина] понуд. от къайла- даха. къайладийла* [къайладуьйлу, къайладийли- ра, къайладийлла] прятаться, укрываться, скры- ваться; исчезать. къайладийладала* потенц. от къайла- дийла. къайладийлпита* [къайладуьйлуьйту, къай- ладийлийтира, къайладийлийтина] понуд. от къай- ладийла. къайладовла* [къайладовлу, къайладевлира, къайладевлла] субъект во мн. спрятаться, ук- рыться, скрыться; исчезнуть; сёдарчий къайла- девлира мархашна тӀёхьа звёзды скрылись за тучи; мостагӀий къайлабевлла хьуьнах враги скрылись в лесу. къайладовладала* потенц. от къайла- довла. къайладовлийта* [къайладовлуьйту, къайла- довлийтира, къайладовлийтина] понуд. от къай- ладовла. къайлаза нареч. явно, открыто. къайлаха 1. прил. тайный, секретный; къай- лаха кёхат секретное письмо; къайлаха кхаж- тасар тайное голосование; 2. нареч. 1) втайне, тай- но, секретно; дуьхьалб ян къайлаха кечлбра уьш они втайне готовились к отпору; къайлаха йла сказать по секрету; 2) тайком, украдкой, ис- подтишка; къайлаха йоӀё хьажа украдкой взгля- нуть на девушку.
142 Къайлё — Къахь къайлё [къайлёнан, къайленна, къайлёнб, къайлёнё, й; мн. къайлёнаш, й] тайна, секрет; Ӏаламан къайлёнаш тайны природы. къалатор масд. рел. согрешение, грехопаде- ние. къам [къбман, къбмана, къбмб, къбмё, д; мн. къаьмнаш, д] народ, народность, национальность. къамел [къамёлан, къамёлана, къамёлб, къамёлё, д; мн. къамёлаш, д] беседа, разговор, речь; къамел дан беседовать; произнести речь; къа- мёлан дакъош грам. части речи. къамкъарг [къамкъарган, къамкъаргана, къам- къаргб, къамкъаргё, и; мн. къамкъаргаш, и] горло; глотка, гортань; екъа къамкъарг дыхательное горло; тӀёда къамкъарг пищевод; къамкъарг лица схватить за горло (кадык). къамкъарган, къамкъарганигя/жд. гортан- ный. къандайта* понуд. от къандан. къандала* состариться, стариться, поста- реть, стареть; къанъелча, борз цаьпцалгашка яьлла поел, волк, состарившись, охотится за кузнечиками. къандан* [къандо, къандира, къандира, къан- дер] состарить, старить; гӀайгӀанб стаг къанво горе старит человека. къанделла*, къанделларг прич. состарив- шийся. къанб [къанбчун, къанбчунна, къанбчб, къанбчуьнга, в, и; мн. къаной, б] ист. старейшина (вродовом обществе). къардан* [къардо, къардира, къардина] 1) переспорить; убедить, убеждать; хьёра вахан- чо хьёраваьлларг къарвина погов. пришедший на мельницу переспорил сумасшедшего; 2) нару- шить; дуй къарбан нарушить клятву. къардайта* понуд. от къардан. къардала* I) потенц. от къардан; 2) при- знаться, признаваться; 3) убедиться, убеждаться; 4) поддаться, поддаваться, не сдержать напора. къарза [къаьрза, къаьрзира, къаьрзина] 1) вытаращиться, выпучиться; цуьнан бӀаьргаш къаьрзина у него выпучены глаза; 2) запестреть; гурахь хьаннаш къаьрза осенью леса пестреют. къарздан* [къарздо, къарздира, къарздина] пестреть. къарздайта* понуд. от къарзб. къарздала* потенц. от къарза. къарзийта [къорзуьйту, къарзийтира, къар- зийтина] понуд. от къарза. къарзб [къарзадо*, къарзийра, къарзийна] 1) вытаращить, выпучить; бӀаьргаш къарзб вы- таращить глаза; 2) пестреть; тӀамарша къарзий- на басма ситец пестрит узорами. къйрб [къарбнан, къаронна, къарбнб, къарбнё, и; мн. къарбнаш, й] 1) признание; къарб яккха добиться признания; 2) убеждение. къарцадалар* масд. настойчивость, упорство. къарцалу, къарцалург прич. настойчивый, упорный. къарш звукоподр. хрусту, треску чего-л. хруп- кого, ломающегося; къарш ала треснуть, хруст- нуть; букъб къарш элира спина хрустнула; къарш алийта вызвать треск, хруст. къаста [къаьста, къаьстира, къаьстина] 1) от- делиться, разделиться; расчлениться; разобщить- ся; 2) разлучиться, разойтись; 3) определиться, уточниться; 4) отличиться. къастадайта* понуд. от къастб. къастадала* потенц. от къаста. къастам [къастаман, къастамна, къастамо, къа- стамё, б; мн. къастамаш, б] грам. определение. къастийта [къостуьйту, къастийтира, къастий- тина] понуд. от къаста. къастб [къастадо*, къастийра, къастийна] 1) отделить; расчленить; разобщить; 2) разнять; разлучить; развести (супругов); лётарш къастб разнять дерущихся; 3) определить, уточнить, ус- тановить; цамгар къастб определить болезнь; 4) выбрать, выделить, отличить; 5) разобрать, рас- смотреть; гӀуллакх къастб разобрать дело. къастор масд. 1) отделение; расчленение; ра- зобщение; 2) разлучение; 3) определение, уточ- нение, установление. къахёта [къахёта, къахийтира, къахетта] 1. жа- леть, пожалеть; чувствовать жалость, сострадание к кому-л.; 2. в знач. сказ, жалко, жаль. къахётарл/асд. жалость, сострадание. къахётийта [къахбьтуьйту, къахётийтира, къахётийтина] вызвать в ком-л. жалость, сострада- ние. къахк1 [къохкан, къохкана, къохкб, къохкё, д; мн. къахкаш, д] клён. къахк2 [къохкан, къохкана, къохкб, къохкё, й; мн. къахкаш, и] 1) зуб (у лошадей и травоядных животных недоразвитый клык); 2) кривой зуб. къахка [къаьхка, къаьхкира, къаьхкина] 1) отпрянуть в страхе, испугаться (о животном); говр къаьхкина лошадь испугалась; 2) избегнуть, уклониться; отказаться; кӀант дех къаьхкина сын уклонился от встречи с отцом. къахкадайта* [къахкадойту, къахкадайтира, къахкадайтина] понуд. от къахкб. къахкадала* потенц. от къахка. къахкийта [къохкуьйту, къахкийтира, къах- кийтина] понуд. от къахка. къахкб [къахкадо*, къахкийра, къахкийна] ис- пугать, вспугнуть; олхазарш къахкб вспугнуть птиц; говр къахкб вспугнуть лошадь. къахь [къохьан, къохьана, къохьб, къохьё, й]
Къахьдан — Къеждала 143 чад, смрад, спёртый воздух (от гари, табака, дыма и т. п.). къахьдан* [къахьдо, къахьдира, къахьдина] 1) сделать горьким, придать горький вкус; 2) пе- рен. опротиветь, сильно надоесть. къахьдайта* понуд. от къахьдан. къахьдала* 1) становиться горьким, горк- нуть; 2) перен. опротиветь. къахьдар* масд. от къахьдан. къахьёга [къахьбьгу, къахьийгира, къахьегна] трудиться; задачи тӀехь къахьёга биться над зада- чей; коьртехь хьёкъал ца хилча, когаша къахьоьгу поел, когда голова пуста, страдают но- ги (соотв. дурная голова ногам покоя не даёт); къа ца хьегча, хи чуьра чӀйра а ца баьккхина погов. без труда не выловишь и рыбку из пруда. къахьёгадала* потенц. от къахьёга. къахьёга л у, къахьёгалург прич. трудоспо- собный. къахьёгархб [къахьёгархбчун, къахьёгархбчун- на, къахьёгархбчб, къахьёгархбчуьнга, в, й; мн. къахьёгархой, б] труженик, труженица; юьртан бахаман къахьёгархой труженики сельского хозяйства. къахьёгийта [къахьбьгуьйту, къахьёгийтира, къахьёгийтина] понуд. от къахьёга. къахьегна, къахьегнарг прич. от къахьё- га; кӀайчу куьйгашна нйха къахьегнарг деза поел, белые ручки любят нажитое чужим тру- дом. къахьб [къахьбнан, къахьонна, къахьбнб, къахьбга, й; мн. къахьбнаш, й] 1) горечь; 2) кофе. къахьбнан, къахьонниг прил. к къахьб. къахьбьгу, къахьбьгург прич. трудящийся, трудовой; къахьбьгу стаг трудящийся человек. къахьшту [къахьштун, къахьштуна, къахь- штунб, къахьштуга, д; мн. къахьштуш, д] ясень. къахьштун, къахьштуниг прил. ясеневый. къацахёта, къацахётарг прич. безжалостный. къацахёташ деепр. безжалостно. къацахьёгадалар масд. нетрудоспособность. къацахьёгалу, къацахьёгалург прич. не- трудоспособный; къацахьёгалу чблакххб не- трудоспособный инвалид. къацахьбьгу, къацахьбьгург прич. нетру- дящийся, нетрудовой (человек). къаьмнийн, къаыинийниг прил. националь- ный. къаьндал [къаьндалан, къаьндална, къаьн- далб, къаьндалё, и; мн. къаьндалш, й] войлок. къаьркъа [къаьркъанан, къаьркъанна, къаь- ркъанб, къаьркъанё, д; мн. къаьркъанаш, д] водка. къаьркъанан, къаьркъанниг прил. водоч- ный. къаьст-къаьстина нареч. в отдельности, в одиночку, поодиночке, обособленно, порознь. къаьеттина нареч. 1) самый (служит для об- разования превосходной степени); иза къаьетти- на майра ву царах он самый храбрый из них; 2) особенно; урамехь къаьеттина дукха адам ду на улице особенно много народу. къаьхка, къаьхкарг прич. пугливый. къаьхьа, къаьхьаниг прил. горький; къаь- хьа молха горькое лекарство. къаьхьа-дуьра, къаьхьа-дуьраниг прил. горько-солёный. къаьхьалла горечь, горький вкус. къаьхьб, къаьхьбниг прил. горьковатый; прогорклый. къаьхьб-дуьра, къаьхьб-дуьраниг прил. горьковато-солёный. къён, къёниг прил. бедный, неимущий. къевллина нареч. в обтяжку, очень туго; къевллина юкъ ехка туго опоясаться. къевсина, къевсинарг прич. поспоривший, державший пари. къёга1 [къёга, къийгира, къегна] блестеть, сверкать, сиять, светиться; цӀерш къёга огни сверкают; стиглахь сёдарчий къёга на нёбе бле- щут звёзды. къёга2, къёгарг прич. от къёга блестящий, сверкающий, сияющий, светящийся; къёга бӀаьргаш блестящие глаза. къёгадала* потенц. от къёга. къёгийта [къбьгуьйту, къёгийтира, къёгийти- на] понуд. от къёга. къёгина, къёгинарг прич. от къйга блеснув- ший, сверкнувший. къёда1 [къёданан, къёданна, къёданб, къёданё, в; мн. къёданаш, б] уст. кадий (духовный судья у мусульман). къёда2 [къёда, къийдира, къийдина] мер- цать; мигать; сёдарчий къёда звёзды мерцают. къёдадала* [къёдало, къёдадалира, къёдадел- ла] потенц. от къёда2. къёдала* [къёло, къёделира, къёделла] дох- нуть, издохнуть (о животных); къёделла дий- нат дохлятина, падаль. къёдалар* масд. издыхание. къёцпр масд. мерцание. къёдийта [къбьдуьйту, къёдийтира, къёдий- тина] понуд. от къёда2. къёжа [къёжа, къийжира, къежна] улыбаться; усмехаться. къеждан* [къеждо, къеждира, къеждина] сделать седым, довести до седых волос. къёжадала* потенц. от къёжа. къеждайта* понуд. от къеждан. къеждала* седеть.
144 Къеждалар — Къийладала къеждалар* масд. поседение. къежделларг прич. поседевший, убелённый сединами. къёжийта [къбьжуьйту, къёжийтира, къёжий- тина] понуд. от къёжа. къёкъа [къёкъа, къийкъира, къекъна] 1) гре- меть, грохотать; геннахь къёкъара стигал вдалй гремел гром; 2) перен. бурчать, урчать; чуьйраш къёкъа в животе урчит. къёкъийта [къбькъуьйту, къёкъийтира, къёкъийтина] понуд. от къёкъа. къёлигдЗла* субъект в ед. прибедниться, прикинуться бедным, несчастным. къёлигдийла* прибедняться, прикидываться бедным, несчастным. къёлигдовла* субъект во мн. прибедниться, прикинуться бедным, несчастным. къёмат [къёматан, къёматна, къёматб, къёматё, д; мн. къёматаш, д] ужас. къёмата нареч. рел. до загробной жизни; къёматбра! клянусь загробной жизнью! къёмат-де 1) рел. день светопреставления, судный день; 2) перен. день страшных, ужасных событий; 0 къёмат-де хӀоттийнёра цб цаьрга он привёл их в ужас (букв, он устроил им судный день). къёматё, къёматёниг прил. ужасный, страш- ный. къёна, къёнаниг прил. старый, достигший старости; къёна стаг старый человек, старик. къёналла старость. къёпал [къёпалан, къёпална, къёпалб, къёпалё, й; мн. къёпалш, й] караван (верблюдов). къёра, къёраниг прил. 1) признающийся в чём-л.; къёра хила а) признаться, признаваться; сознаться, сознаваться; шен гӀ&латашна къёра хила сознаться в своих ошибках; б) уступить, ус- тупать (в споре); 2) рел. нечестивый, греховный, порочный; 3) ложный; къёра дуй ложная клятва; ложная присяга. къерза [къерза, къирзира, къирзина] 1) ши- роко раскрываться, таращиться (о глазах); 2) пест- реть. къерзадайта* понуд. от къерзб. къерзадала* потенц. от къерза. къерзийта [къоьрзуьйту, къерзийтира, къер- зийтина] понуд. от къерза. къерзб [къерзадо*, къерзийра, къерзийна] тара- щить (глаза). къерсиг [къерсиган, къерсигна, къерсигб, къерсигё, и; мн. къерсигаш, й] огрубевшая, зат- вердевшая кожа; къёрсиг дала огрубеть, затвер- деть, стать твёрдым — о коже. къеста [къеста, къистира, къистина] 1) разъе- диняться; 2) определяться; 3) выделяться. къестадайта* понуд. от къестб. къестадала* потенц. от къеста. къестийта [къоьстуьйту, къестийтира, къес- тийтина] понуд. от къеста. къестб [къестадо*, къестийра, къестийна] 1) отделять, разделять; расчленять; разобщать; 2) разнимать; разлучать; разводить (супругов); 3) определять, уточнять, устанавливать; 4) выби- рать, выделять, отличать; 5) разбирать, рассмат- ривать; ср. къастб. къехка [къехка, къихкира, къихкина] 1) пу- гаться; 2) избегать. къехкадайта* понуд. от къехкб. къехкадала* потенц. от къехка. къехкар масд. 1) испуг; 2) избегание. къехкийта [къоьхкуьйту, къехкийтира, къех- кийтина] понуд. от къехка. къехкб [къехкадо*, къехкийра, къехкийна] пу- гать, отпугивать. къехкор масд. отпугивание. къёхб [къёхбчун, къёхбчунна, къёхбчб, къёхбчуьнга, в, и; мн. къёхой, 5] 1) бедняк, бедняч- ка; 2) [толькомн.] беднота, бедняки. къёхойн, къёхойниг прил. бедняцкий. къиг [къийган, къийгана, къийгб, къийгё, й; мн. къийгаш, п] 1) ворона; къийган кӀорни воронё- нок; 2) карт. пики. къиза нареч. безжалостно, жестоко, беспощад- но. къизалла жестокость, беспощадность. къийгийн, къийгийниг прил. к къиг 1) во- роний; 2) карт, пиковый. къийдан* [къийдо, къийдира, къийдина] ра- зорить, довести до нищеты. къийдайта* понуд. от къийдан. къийдала* обеднеть, беднеть, разориться, дойти до нищеты. къийдалар* масд. обеднение, разорение. къийдар* масд. обеднение, разорение. къийделла*, къийделларг прич. обедневший, обеднелый, разорившийся. къийзадайта* понуд. от къийзб. къийзб [къийзадо*, къийзийра, къийзийна] щипать. къийзорлшсч). щипание, щипок. къийзорг [къийзорган, къийзоргана, къий- зоргб, къийзоргё, й; мн. къийзоргаш, й] клоп. къийзорган, къийзорганиг прил. клопиный. къийла [къуьйлу, къийлира, къийлина] 1) зак- рывать, запирать; 2) закреплять; 3) жать, давить, стискивать; куьг къийла жать руку; 4) быть тес- ным (о платье, обуви); эткб ког къуьйлу сапог жмёт ногу; 5) перен. предупреждать, заранее уве- домлять. къийладала* 1) потенц. от къийла; 2) жать-
Къийлар — Къинхьзгамё 145 ся, съёживаться, тесниться {стараясь занять мень- ше места)', 3) перен. стесняться, робеть, чувство- вать себя неловко. къийлар масд. сжатие, зажим; стискивание. къийлийта [къуьйлуьйту, къийлийтира, къий- лийтина] понуд. от къийла. къийлор [къийлбран, къийлбрана, къийлбрб, къийлбрё, й; мн. къийлбраш, и] подпорка; кертан къийлор подпорка к забору. къийса [къуьйсу, къийсира, къийсина] 1) спо- рить; цуьнца къийса хала ду с ним спорить труд- но; 2) держать пари; хьёна говр хьалхаер ю къуьйсу цйра они держат пари, чья лошадь опе- редит; 0 къуьйсийла йоццуш бесспорно. къийсадала* [къийсало, къийсаделира, къий- саделла] потенц. от къийса. къийсам 1) борьба; къийсам латтб бороть- ся, вести борьбу за что-л.; паргӀатбна дуьхьа къийсам латтб бороться за свободу; къийсамё кхайкха призвать к борьбе за что-л.; 2) состя- зание, соревнование; 3) спор; царна юккъё къий- сам иккхира между ними завязался спор. къийсамхб [къийсамхбчун, къийсамхбчунна, къийсамхбчб, къийсамхбчуьнга, в, и; мн. къийсам- хой, б] 1) борец (за что-л.); дерриг дуьнёнахь м&шаран дуьхьа къийсамхой борцы за мир во всём мире; 2) участник состязания, соревнова- ния. къийсийта [къуьйсуьйту, къийсийтира, къий- сийтина] понуд. от къийса. къилба [къилбанан, къилбанна, къилбанб, къилбанё, д; мн. къилбанаш, д] компас. къилбанан, къилбанниг прил. компасный. къилбё [къилбёнан, къилбенна, къилбёнб, къилбёнё, и] 1) юг; 2) рел. кйбла (сторона по на- правлению к Мекке, куда обращаются мусульма- не во время молитвы). къилбёра, къилбёраниг прил. южный. къилб-малхбалё юго-восток. къилб-малхбалёра, къилб-малхбалёраниг прил. юго-восточный. къилб-малхбузё юго-запад. къилб-малхбузёра, къилб-малхбузёраниг прил. юго-западный. Къилбсёда астр. Полярная звезда. къилбсёда-малхбйлё северо-восток. къилбсёда-малхбалёра, къилбсёда-малх- бЗлёранигприл. северо-восточный. къилбсёда-малхбузё северо-запад. къилбсёда-малхбузёра, къилбсёда-малх- бузёранигдгршг. северо-западный. къилбсёдё [ къилбсёдёнан, къилбсёденна, къилбсёдёнб, къилбсёдёнё, й] север. къилбсёдёра, къилбсёдёраниг прил. север- ный. къиннигприл. к къа \)рел. греховный; 2) жа- лостливый. къинош мн. от къа. къинтӀёрадаккха* объект в ед. 1) рел. про- сить отпустить грехи перед смертью; 2) рел. полу- чить отпущение грехов; 3) быть прощённым; 4) просить прощения, извинения. къинтӀёрадаккхадала* потенц. от къинтӀё- радаккха. къинтӀёрадаккхийта* понуд. от къинтӀёра- даккха. къинтӀёрадйла* субъект в ед. простить, из- винить. къинтӀёрадЗладала* потенц. от къинтӀёра- дала. къинтӀёрадйлийта* понуд. от къинтӀёра- дала. къинтӀёрадЗха* 1) рел. просить отпустить грехи перед смертью; 2)рел. получить отпущение грехов; 3) просить прощения, извинения. къинтӀёрадйхадала* потенц. от къинтӀёра- дЗха. къинтӀёрадЗхийта* понуд. от къинтӀёра- д5ха. къинтӀёрадийла* 1) рел. отпускать грехи перед смертью; 2) прощать, извинять. къинтӀёрадийладала* потенц. от къинт- Ӏёрадийла. къинтӀёрадийлийта* понуд. от къин- тӀёрадийла. къинтӀёрадовла* субъект во мн. \)рел. отпу- стить грехи перед смертью; 2) простить, изви- нить. къинтӀёрадовладала* потенц. от къинтӀё- радовла. къинтӀёрадовлийта* понуд. от къинтӀёра- довла. къинхётам [къинхётаман, къинхётамна, къин- хётамб, къинхетамё, б; мн. къинхётамаш, б] 1) со- жаление, жалость, сострадание; 2) помилование, пощада; прощение; къинхётам бан а) пожалеть, жалеть; б) щадить, пощадить, помиловать. къинхётамза нареч. безжалостно, беспо- щадно; мостагӀашца къинхётамза къийсам латтб беспощадно бороться с врагами. къинхётамазаллалдесд. жестокость. къинхётамазаллин, къинхётамазаллиниг прил. жестокий, безжалостный, беспощадный. къинхетамё, къинхётамёниг прил. жалостли- вый, сострадательный, сердобольный. къинхьёгам [къинхьёгаман, къинхьёгамна, къинхьёгамб, къинхьёгамё, б; мн. къинхьёгамаш, б] труд. къинхьёгамё, къинхьёгамёниг прил. трудо- вой; къинхьёгамё низам трудовая дисциплина;
146 Къеждалар — Къбьжалла халкъан къинхьёгамё тбламаш трудовые побе- ды народа. къинхьёгамхб [къинхьёгамхбчун, къинхьё- гамхбчунна, къинхьёгамхбчб, къинхьёгамхбчуьнга, в, й; мн. къинхьёгамхой, б] трудящийся, трудя- щаяся; труженик, труженица; гӀйлин, юьртан къинхьёгамхой трудящиеся города и деревни. къинхьёгамхойн, къинхьёгамхойниг прпл. трудящийся. къббалдан* [къббалдо, къббалдина, къббал- дира] одобрить, одобрять. къббалдар* масд. одобрение. къббалхила быть одобренным. къовзадайта* понуд. от къовзб. къовзб [къовзадо*, къовзийра, къовзийна] укусить (о насекомых); гезигб къовзийна паук укусил. къовкъа [къевкъа, къевкъира, къевкъина] 1) загреметь, прогрохотать; стигал къевкъира грянул гром; 2) заурчать; чуьйраш къевкъира заурчало в животе. къовкъа дал а* потенц. от къовкъа. къовкъийта [къовкъуьйту, къовкъийтира, къовкъийтина] понуд. от къовкъа. къовла [къовлу, къевлира, къевлина] 1) сжать, сдавить, стиснуть; цергаш къовла стиснуть зу- бы; 2) плотно закрыть, запереть; 3) закрепить. къовладала* 1) потенц. от къовла; 2) зак- рыться, запереться; 3) закрепиться. къовлийта [къовлуьйту, къовлийтира, къов- лийтина] понуд. от къовла. къовса [къовсу, къевсира, къевсина] 1) поспо- рить, держать пари; 2) состязаться. къовсадала* потенц. от къовса. къовсам пари. къовсийта [къовсуьйту, къовсийтира, къов- сийтина] понуд. от къовса. къбжан, къбжаниг прил. от къаж осоко- вый. къбла [къбланан, къбланна, къбланб, къбланё, д; мн. къбланаш, д] воровство, кража; къбла дан украсть; красть, воровать; къуьнна къбла дича, дела а велавелла погов. когда обворовали вора, и бог засмеялся. къбладен, къбладийргярич. ворующий; вор. къбладина, къбладинарг прич. укравший, кравший, воровавший. къблам [къбламан, къбламна, къбламб, къбламё, б; мн. къбламаш, д] карандаш. къбламан, къбламниг прил. карандашный. къбланан, къбланниг прил. к къбла. къбна, къбнаниг прил. юный, молодой; къбначийн бригадаш молодёжные бригады; къбна хёта выглядеть молодо. къбналла юность, молодость. къбнах [къбнахчун, къбнахчунна, къбнахчб, къбнахчуьнга, в, й; мн. къбнахой, б] молодец; тӀаьхьёнё ладийгӀинчух къбнах ца хилла по- гов. тот, кто думал о последствии, не стал мблод- цем. къбнахалла мужество. къбнахаллин, къбнахаллиниг прил. муже- ственный. къондан* [къондо, къондира, къондина, къон- дер] омолодить, омолаживать; молодеть. къондайта* понуд. от къондан. къондала* помолодеть. къондалар* масд. омоложение. къондар* масд. омоложение. къонза [къонзин, къонзина, къонзанб, къон- занё, д; мн. къонзанаш, д] уксус. къонзачудуттург прич. уксусница. къонзин, къонзиниг прил. уксусный. къбнб, къбнбниг прил. довольно молодой, моложавый. къора1 [къоранан, къоранна, къоранб, къоранё, и] град; къоранан буьртиг градина. къора2, къораниг прил. прям., перен. глухой. къоралла глухота. къорӀан [къорӀанан, къорӀанна, къорӀанб, къорӀанё, д] коран; О къорӀаннбра! клянусь кора- ном! къоръанан, къоръанниг прил. градовой. къоратбхар лшсд. градобитие. къордайта* понуд. от къордан. къордала* [къорло, къорделира, къорделла, къорлур] оглохнуть. къордалар масд. потеря слуха. къордан* [къордо, къордира, къордина] ог- лушить. къордбла оглохнуть, глохнуть. къорза, къорзаниг прил. пёстрый. къорзалла пестрота. къорзб, къорзбниг прил. пестроватый. къоркхокха зоол. горлица. къорб, къорбниг прил. глуховатый. къоршкъали [къоршкъалин, къоршкъалина, къоршкъалинб, къоршкъалига, й; мн. къоршкъа- леш, й] уст. ряженый (для вызывания дождя при засухе; ряженого водят по дворам и обливают водой). къбтӀалгӀадина*, къбтӀалгӀадинарг прич. не- законнорождённый. къотӀарчий мн. от къутӀа. къбьгам [къбьгаман, къбьгамна, къбьгамб, къбьгамё, б; мн. къбьгамаш, б] тусклая, неяркая лампа; коптилка. къбьжа, къбьжаниг прил. седой; къбьжа ме- саш седые волосы. къбьжалла седина.
Къбьжб — КӀЗжардаха 147 къбьжб, къбьжбниг прил. седоватый, с проседью, убелённый сединами. къоьлла бедность, нищета. къу [къуьнан, къуьнна, къуьнб, къуьнё, в, й; мн. къуй, б] вор, воровка; къуьнна къу вевза вор вора знает (соотв. рыбак рыбака видит изда- лека). къубба [къуббанан, къуббанна, къуббанб, къуббанё, й; мн. къуббанаш, и] гробница. къуйн, къуйниг прил. воровской; къуйн баьчча главарь воровской шайки. къулла [къулланан, къулланна, къуллано, къулланё, д; мн. къулланаш, д] родник, источник; къуллин коьртехь у истока родника. къурд [къурдан, къурдана, къурдб, къурдё, б; мн. къурдаш, д] глоток; къурд бан глотнуть; къурдаш дан а) глотать; б) перен. глотать слёзы, подавлять рыдания; в) пересилить, заглушить ка- кое-л. чувство; 0 къурд йла сдаться, признать себя побеждённым, отказаться от дальнейших уси- лий. къурдбар масд. глотание. къурдйбла [къурдъюлу, къурдъюьйлира, къурдйоьлла] стать наседкой (о курице); къурд- йоьлла котам наседка. къуркъал [къуркъалан, къуркъална, къуркъ- алб, къуркъалё, й; мн. къуркъалш, и] грыжа. къурр звукоподр. урчанию в кишечнике. къурт звукоподр. глотанию. къутӀа [къутӀанан, къутӀанна, къутӀанб, къутӀанё, д; мн. къбтӀарчий, д] незаконнорождён- ный. къух [къухан, къухана, къухб, къухё, д; мн. къаххаш, д] 1) сорняк, бурьян; 2) заросль. къуйх нареч. воровски, по-воровскй. къуьда [къуьданан, къуьданна, къуьданб, къуьданё, й; мн. къуьданаш, й] тусклая, неяркая лампада. къуьйлу, къуьйлург прич. узкий, тесный; къуьйлу мача тесная обувь. къуьлг [къуьлган, къуьлгана, къуьлгб, къуьлгё, й; мн. къуьлгаш, й] маслобойка. къуьрдиг [къуьрдиган, къуьрдигна, къуьр- дигб, къуьрдигё, й; мн. къуьрдигаш, й] наседка. КӀ кӀа [кӀен, кӀана, кӀанб, кӀанё, д; мн. кӀаш, д] пшенйца; кӀа ара молотить пшеницу; кӀа д€н посе- ять пшеницу; кӀа хьакха сжать пшеницу; кӀа бру машин молотилка. кӀабуц [кӀабёцан, кӀабёцана, кӀабёцб, кӀабёцё, й; мн. кӀабёцаш, й] пырей. кӀаг [кӀбган, кӀбгана, кӀбгб, кӀбгё, б; мн. кӀаьгнаш, д] 1) лунка, ямка; кӀаг баккха вырыть ямку; 2) ухаб. кӀадббцу, кӀадббцург прич. 1. пустяковый, ничтожный; кӀадббцу гӀуллакх пустяковое дело; 2. пустяк, ерунда, вздор, чепуха; кӀадббцург дий- ца говорить чепуху; 0 кӀадда а бац ничего, пусть; кӀадда а бац, схьаваийта ничего, пусть при- дёт. кӀаддан* [кӀаддо, кӀаддира, кӀаддина] 1) смяг- чить, смягчать; 2) ослабить, ослаблять; таӀзар кӀаддан смягчить наказание; 3) утомить, утом- лять; бӀаьргаш кӀадбан утомить глаза. кӀаддайта* понуд. от кӀаддан. кӀаддала* 1) потенц. от кӀаддан; 2) смяг- читься, смягчаться; неӀ кӀадделла шкура смяг- чилась; 3) перен. ослабеть, слабеть, стать более умеренным, становиться более умеренным; 4) утомиться, утомляться; бӀаьргаш кӀадделла гла- за утомились. кӀаддар* масд. 1) смягчение; 2) ослабление; 3) утомление. кӀадделла*, кӀадделларг прич. 1) смягчённый; 2) ослабленный; 3) усталый, утомлённый; кӀадвелла нбкъахб усталый путешественник. кӀади [кӀадин, кӀЗдина, кӀадинб, кӀадига, д; мн. кӀадеш, д] ткань; чиллана кӀади шёлковая ткань; кӀади дан соткать, ткать (материю); кӀЗди ден фабрика текстильная фабрика. кӀадидархб текстильщик, текстильщица. кӀадин, кӀадиниг прил. тканевый. кӀадлу, кӀадлург прич. 1) смягчающий- ся; 2) ослабевающий; 3) устающий, утомляю- щийся. кӀадцалу, кӀадцалург прич. неустанный, не- утомимый. кӀадцалуш деепр. неустанно, неутомимо. кӀажа [кШжин, кӀажина, кШжб, кӀажё, б; мн. кӀажаш, д] 1) петля (для прикрепления створки); неӀаран кӀажа дверная петля; 2) каблук; кӀажи кӀел перен. под каблук; 3) пятка (ступни, чулка); О кӀажин пха анат. ахиллесово сухожилие. кӀажар [кӀажаран, кӀажарна, кӀажарб, кӀажарё, й; мн. кӀажарш, й] 1) коса; кӀажарш ян заплести косы; 2) сухожилие. кӀажардаха* [кӀажардбьду, кӀажардахара,
148 КӀажаръэха — КӀегардвха кӀажардахна] сбиться, стоптаться (об обуви); кӀа*жаш кӀйжарбахна каблуки сбились, стопта- лись. кӀажаръэха кривиться, стаптываться (об обу- ви). кӀаждаха* [кӀаждбьду, кӀаждахара, кӀаждахна] закатиться смехом, захлебнуться от смеха; кӀаж а вахна вёлавелира иза он закатился смехом. кӀЗжин, кӀажиниг прил. 1) петельный; 2) каблучный; 3) пяточный. кӀажъэха закатываться смехом, захлёбывать- ся от смеха. кӀай1 [кӀён, кӀёна, кӀёнб, кӀёга, д; мн. кӀеш, д] ручка (котла, ведра). кӀай2 [кӀён, кӀёна, кӀёно, кӀёга, д; мн. кӀеш, д] бельмо. кӀайдан* [кӀайдо, кӀайдира, кӀайдина] белеть, сделать белым; 0 юьхь кӀайян поднять чьё-л. достоинство. кӀайдайта* понуд. от кӀайдан. кӀайдала* белеть; корта кӀайбелла голова побелела. кӀайдаллалц* нареч. добела. кӀайдар* масд. беление; отбеливание. кӀайдарг [кӀайдарган, кӀайдаргана, кӀайдарго, кӀайдаргё", й; мн. кӀайдаргаш, й] 1) цветок акации; 2) белое пятно; 3) перен. дефект; 4) бельмо; 5) ми- шень. кӀайделла*, кӀайделларг прич. побелевший. кӀайлла белизна. кӀайн, кӀайниг прил. белый; 0 кӀайн бёпиг белый хлеб; кӀайн жаьлин нускал белый гриб, боровик; кӀайн эчиг белая жесть; кӀайн деши платина; кӀайн бӀаьрг белок глаза; кӀайн хӀоа бе- лок яйца; кӀайн молхауст. йодистый калий. кӀайн-къорза, кӀайн-къорзаниг прил. бело- пёстрый. кӀайхб, кӀайхбнигя/жл. беловатый. кӀайчу дешин, кӀайчу дешиниг прил. плати- новый. кӀайчу докхан, кӀайчу докханиг прил. берё- зовый; кӀайчу докхан кевстиг берёста. кӀЗкӀари дан квохтать. кӀалд [кӀолдан, кӀолдана, кӀолдб, кӀолдё, й; мн. кӀалдаш, п] творог. кӀалдйоккхург прич. дуршлаг (для отцежи- вания творога). кӀалдмарзаш [только мн., й] молозиво; кӀалдмарзаш а ца юуш, вахна хьаша погов. прождав пока отелится корова, гость ушёл несо- лоно хлебавши (букв, не поевши молозива). кӀалдмарзийн, кӀалдмарзийниг прил. к кӀалдмарзаш. кӀамдан* [кӀамдо, кӀамдира, кӀамдина] 1) выз- вать зуд; 2) чесать; букъ кӀамбан чесать спину. кӀамдайта* понуд. от кӀамдан. кӀамдала* зудеть, чесаться; букъ кӀамло спи- на чешется; дегӀ кӀамло тело зудит. кӀамдар масд. чесотка. кӀант [кӀентан, кӀантана, кӀанта, кӀантё, в; мн. кӀентий, б] 1) сын; берриг кӀентий кхиъна все сыновья выросли; 2) мальчик; 3) молодец, удалец. кӀантстаг 1) неженатый; холостой; 2) юноша, молодой человек, парень. кӀара [кӀарин, кӀарина, кӀаранб, кӀаранё, й; мн. кӀаранаш, й] телятник, клеть для телят. кӀаргдан* [кӀаргдо, кӀаргдира, кӀаргдина] уг- лубить, сделать глубже; ор кӀаргдан углубить яму. кӀаргдайта* понуд. от кӀаргдан. кӀаргдала* углубиться, сделаться глубоким. кӀаргдалар* масд. углубление (действие). кӀаргдар* масд. углубление (действие). кӀаркӀар [кӀаркӀаран, кӀаркӀарна, кӀаркӀарб, кӀаркӀарё, й; мн. кӀаркӀарш, й] трещотка, ползу- нок мельничный (приспособление в мельнице, по- дающее зерно из ковша в отверстие жёрнова); хьер а йиллалё кӀаркӀар йиллина погов. ещё не построил мельницу, а уже сделал трещотку. кӀарх [кӀархан, кӀархана, кӀархб, кӀархё, б; мн. кӀархаш, б] чувяки, тапочки. кӀархийн, кӀархийниг прил. чувячный. кӀахьокхург прич. 1) жнец, жница; 2) жнейка, жатвенная машина. кӀац [кӀоцан, кӀоцана, кӀоцб, кӀоцё*, й] йней. кӀёга1 [кӀёганан, кӀёганна, кӀёганб, кӀёганё", б; мн. кӀёгарчий, д] пряжка (на кавказском поясе). кӀёга2 [кӀёган, кӀёгана, кӀёгб, кӀёганё, б; мн. кӀёгий, д] раскалённый уголь. кӀёгара нареч. пятясь, отступая. кӀёгардйдала* потенц. от кӀёгардЗн. кӀёгардаийта* понуд. от кӀёгардЗн. кӀёгардаккха* объект в ед. отвести, оттянуть назад, подать назад, заставить пятиться, отойти назад. кӀёгардаккхадала* потенц. от кӀёгар- даккха. кӀёгардаккхийта* понуд. от кӀёгардаккха. кӀёгардала* субъект в ед. попятиться, отсту- пить, податься назад; мостагӀ кӀёгарваьлла враг отступил. кӀёгардйладала* потенц. от кӀёгардала. кӀёгардан* [кӀёгардбгӀу, кӀёгардеара, кӀёгардеана] субъект в ед. идти назад, попятиться. кӀёгардаха* [кӀёгардбьду, кӀёгардахара, кӀёгардахна] пятиться; отступать, подаваться назад. кӀёгардйха* отвести, оттянуть назад, заставить податься назад; заставить отступить объект вомн.\ отводить, оттягивать назад, заставлять подавать- ся назад, заставлять отступать.
КӀёгардахадала — КӀел 149 кӀёгардахадала* потенц. от кӀёгардаха. кӀбгардахадала* потенц. от кӀёгардаха. кӀёгардахийта* понуд. от кӀёгардаха. кӀёгардйхийта* понуд. от кӀёгардаха. кӀёгардахка* субъект вомн. податься назад, попятиться; отступить. кӀёгардахкадала* потенц. от кӀёгардахка. кӀёгардахкийта* понуд. от кӀёгардахка. кӀёгардахьа* [кӀётархьо, кӀёгардихьира, кӀёгардихьна] отнести назад. кӀёгардахьадала* потенц. от кӀёгардахьа. кӀёгардахьийта* понуд. от кӀёгардахьа. кӀёгардетта* насильно усаживать {толкая). кӀёгардеттадала* потенц. от кӀёгардетта. кӀёгардеттийта* понуд. от кӀёгардетта. кӀёгардийла* пятиться, подаваться назад, от- ступать. кӀёгардийладала* потенц. от кӀёгардийла. кӀёгардийлийта* понуд. от кӀёгардийла. кӀёгардовла* субъект вомн. попятиться, по- даться назад; отступить. кӀёгарлалла [кӀёгарлоллу, кӀёгарлаьллира, кӀёгарлаьллина] объект в ед. погнать назад. кӀёгарлалладала* потенц. от кӀёгарлалла. кӀёгарлаллийта понуд. от кӀёгарлалла. кӀёгарлахка объект вомн. погнать назад. кӀёгарлахкадала* потенц. от кӀёгарлахка. кӀёгарлахкийта понуд. от кӀёгарлахка. кӀёгарлелла объект в ед. гнать назад. кӀёгарлелладала* потенц. от кӀёгарлелла. кӀёгарлеллийта понуд. от кӀёгарлелла. кӀёгарлехка объект во мн. гнать назад. кӀёгарлехкадала* потенц. от кӀёгарлехка. кӀёгарлехкийта понуд. от кӀёгарлехка. кӀёгартатта попятить, толкнуть назад, заста- вить отойти назад, заставить отступить; говр кӀегартатта попятить лошадь. кӀСгартаттадала* потенц. от кӀёгартатта. кӀёгартаттийта понуд. от кӀёгартатта. кӀёгартитта пятить, толкать назад. кӀёгартиттадала* потенц. от кӀёгартитта. кӀёгартиттийта понуд. от кӀёгартитта. кӀёгартбха насильно усадить (толкнув). кӀёгартбхадала* потенц. от кӀёгартбха. кӀёгартбхийта понуд. от кӀёгартбха. кӀёгархаа субъект вед. 1) присесть; меттахь кӀёгархаа сесть на постели, приподняться на по- стели; 2) присесть на корточки. кӀёгархаадайта* понуд. от кӀёгархаб. кӀёгархаадала* потенц. от кӀёгархаа. кӀёгархаийта понуд. от кӀёгархаа. кӀёгархаб объект в ед. усадить; цомгушниг кӀёгархаб посадить больного. кӀёгархийша 1) садиться; 2) приседать. кӀёгархийшадайта* понуд. от кӀёгархийшб. кӀёгархийшадала* потенц. от кӀёгархийша. кӀёгархийшийта понуд. от кӀёгархийша. кӀёгархийшб [кӀёгархийшадо*, кӀёгархийший- ра, кӀёгархийшийна] усаживать. кӀёгарховша субъект вомн. 1) сесть; 2) при- сесть на корточки. кӀёгарховшадайта* понуд. от кӀёгарховшб. кӀёгарховшадала* потенц. от кӀёгархов- ша. кӀёгарховшийта понуд. от кӀёгарховша. кӀёгарховшб объект во мн. усадить кого-л. кӀёгаръийза подавать назад; тянуть назад (напр, лошадь). кӀёгаръийзадала* потенц. от кӀёгаръийза. кӀёгаръийзийта понуд. от кӀёгаръийза. кӀёгаръбза подать назад; потянуть назад; ма- шен кӀёгаръбза подать машину назад. кӀёгаръбзадала* потенц. от кӀёгаръбза. кӀёгаръбзийта понуд. от кӀёгаръбза. кӀегкӀамбийрг [кӀегкӀамбийрган, кӀег- кӀамбийрана, кӀегкӀамбийрго, кӀегкӀамбийргё, й; мн. кӀегкӀамбийргаш, й] шиповник. кӀёда1 [кӀёданан, кӀёданна, кӀёданб, кӀёданё, б; мн. кӀёданаш, д] язычок (плети). кӀёда2, кӀёданиг прил. 1) мягкий; кӀёда гӀайба мягкая подушка; 2) дряблый, вялый, слабый; О кӀёда кёхат папиросная бумага; кӀёда хьаьрк мягкий знак. кӀёда-мерза, кӀёда-мерзаниг прил. обходи- тельный, деликатный, вежливый; приятный (букв. мягко-сладкий). кӀёда-марзалла обходительность, деликат- ность, вежливость. кӀеж [кӀежан, кӀежана, кӀежб, кӀежё, й] кипе- ние; кӀеж яккха закипеть, прокипеть; кӀеж яккхийта дать прокипеть, прокипятить. кӀёза [кӀёзан, кӀёзана, кӀёзб, кӀёзё, д; мн. кӀёзий, д] щенок (собаки, волчицы); кӀёза дан ощениться, щениться. кӀеззиг нареч. немного, чуть-чуть, чуточку; кӀеззиг дӀахила подвинься чуточку. кӀезиг нареч. мало, немного; кӀезигдбцуш не менее; итт кийланал кӀезиг дбцуш не менее де- сяти килограммов. кӀезигалла что-либо незначительное, мелочь, пустяк. кӀезигйбзахуу, кӀезигйбзахуург прич. мало- грамотный; кӀезигйбзахуу стаг малограмотный человек. кӀезигб нареч. 1) маловато; 2) поменьше. кӀёзийн, кӀёзийниг прил. щенячий. кӀез-кӀезиг нареч. мало-помалу, понемногу, небольшими долями. кӀезиг-мезиг см. кӀез-кӀезиг. кӀел послелог (употребляется при обозначе-
150 КӀел — КӀелтесна нииместа под чем-л.) под, внизу; кбра кӀел под окном; стигал кӀел под небом; лаьтта кӀел болх бан работать под землёй. кӀел= глагольная приставка, обозначает ме- сто, предмет, под который направлено действие; передаётся чаще всего приставкой под=, напр. кӀелтатта задвинуть, поместить (подо что-либо); сиз кӀел хьакха подчеркнуть (букв, подвести чер- ту). кӀелара, кӀеларниг прил. нижний, находящий- ся под чём-либо внизу. кӀелахь нареч. внизу. кӀелдйн* [кӀелдбгӀу, кӀелдеара, кӀелдеана] 1) приблизиться к чему-л. (снизу); цициг маьнги кӀел деара кошка залезла под кровать; 2) перен. подчиниться кому-чему-л. кӀелдадала* потенц. от кӀелдан. кӀелдаийта* понуд. от кӀелдан. кӀелдала* проникнуть, залезть подо что-либо, подлезть; кӀелвала сихха подлезть быстро. кӀелдаладала потенц. от кӀелдала. кӀелдалийта* понуд. от кӀелдйла. кӀелдаха* [кӀелдбьду, кӀелдахара, кӀелдахна] 1) попасть подо что-либо; оказаться под чем-либо; трамвайна кӀел даха попасть под трамвай; 2) пе- рен. подчиниться кому-чему-л. кӀелдахадала* потенц. от кӀелдаха. кӀелдахийта понуд. от кӀелдаха. кӀелдахка* подложить подо что-либо объект вомн.; подкладывать подо что-либо. кӀелдахкадала* потенц. от кӀелдахка. кӀелдахкар* масд. подкладывание. кӀелдахкийта* понуд. от кӀелдахка. кӀелдетта* [кӀелдетта, кӀелдиттира, кӀел- диттина] подбивать что-л.; кӀажош кӀелдетта подбивать каблуки. кӀелдеттадала* потенц. от кӀелдетта. кӀелдеттийта* понуд. от кӀелдетта. кӀелдилла* объект в ед. подложить подо что- либо; гӀайба кӀелбилла подложить подушку. кӀелдилладала* потенц. от кӀелдилла. кӀелдиллийта* понуд. от кӀелдилла. кӀелдиса* 1) остаться внизу; 2) перен. под- чиниться; потерпеть поражение. кӀелдита* 1) оставить внизу; 2) перен. подчи- нить; преодолеть. кӀелдӀашхула нареч. исподтишка. кӀелкогтасар масд. спорт, приём подножки (при борьбе). кӀелкхёта упасть, попасть подо что-либо. кӀелкхётадала* потенц. от кӀелкхёта. кӀелкхётийта понуд. от кӀелкхёта. кӀелкхийда соваться подо что-либо. кӀелкхийдадайта* понуд. от кӀелкхийдб. кӀелкхийдадала* потенц. от кӀелкхийда. кӀелкхийдийта понуд. от кӀелкхийда. кӀелкхийдб совать подо что-либо. кӀелкхийса бросать, кидать подо что-либо. кӀелкхийсадала* потенц. от кӀелкхийса. кӀелкхийсийта понуд. от кӀелкхийса. кӀелкховда сунуться подо что-либо. кӀелкховдадала* потенц. от кӀелкховда. кӀелкховдийта понуд. от кӀелкховда. кӀелкхосса закинуть подо что-либо; буьрка кӀелкхосса забросить мяч. кӀелкхоссадала* потенц. от кӀелкхосса. кӀелкхоссийта понуд. от кӀелкхосса. кӀеллалла объект в ед. загнать подо что-либо. кӀеллалладала* потенц. от кӀеллалла. кӀеллаллийта понуд. от кӀеллалла. кӀеллатта стоять под чем-либо. кӀеллаттадала* потенц. от кӀеллатта. кӀеллаттийта понуд. от кӀеллатта. кӀеллахка объект во мн. загнать подо что- либо; рагӀуна кӀеллахка загнать лошадей. кӀеллахкадала* потенц. от кӀеллахка. кӀеллахкийта понуд. от кӀеллахка. кӀеллаца подержать под чем-либо кого- что-л. кӀеллацадала* потенц. от кӀеллаца. кӀеллацийта понуд. от кӀеллЗца. кӀеллелха прыгнуть, спрыгнуть подо что-либо субъект вомн.; прыгать, спрыгивать подо что-либо. кӀеллелхадала* потенц. от кӀеллелха. кӀеллелхийта понуд. от кӀеллелха. кӀеллёца держать под чём-либо кого-что-л. кӀеллёцадала* потенц. от кӀеллёца. кӀеллёцийта понуд. от кӀеллёца. кӀёлб [кӀёлбнан, кӀёлонна, кӀёлоно, кӀёлбнё", й; мн. кӀёлбнаш, й] 1) дно, днйще; подстилка; нижняя поверхность, место под чём-либо; кӀёлб ахка а) подкопать, подкапывать под чём-либо; б) перен. подкопаться, подкапываться под кого-либо; 2) заса- да; кӀёлб ян засесть в засаду. кӀелтаса подостлать, подложить подо что-либо. кӀелтасадала* потенц. от кӀелтаса. кӀелтасийта понуд. от кӀелтаса. кӀелтатта закатить, задвинуть, затолкать подо что-либо; тӀорказ маьнги кӀелтатта задвинуть сундук под кровать. кӀелтаттадала* потенц. от кӀелтатта. кӀелтаттийта понуд. от кӀелтатта. кӀелтаӀб 1) подмять навалившись, придавить кого-что-л.; 2) подсунуть, засунуть подо что-либо; хӀуманаш кӀелтаӀб подсунуть вещи. кӀелтёга подшить, подшивать; подбить, под- бивать; айр кӀелтёга подшить кожей. кӀелтёгар масд. подшивка, подбивка. кӀелтесна, кӀелтеснарг прич. прош. вр. от кӀелтаса.
КӀелтёӀб — КӀомар 151 кӀелтёӀб 1) подминать навалившись, придав- ливать кого-что-л.; 2) подсовывать, засбвывать- подо что-либо. кӀелтийса подстилать, подкладывать подо что-либо. кӀелтитта подкатывать, подталкивать подо что-либо. кӀелтосург прич. подстилка. кӀелтбха подбить, пришить снизу; кӀйжош кӀелтбха подбить каблуки. кӀелтбхарлшсд. подбивка, подбойка, подшив- ка. кӀелтуху, кӀелтухург прич. то, чем подбито, подшито; набойка, подшивка (кожа, ткань и т. п.). кӀелхаа субъект вед. 1) сесть подо что-либо; 2) перен. засесть в засаду, сделать засаду. кӀелхийша 1) садиться подо что-либо; 2) пе- рен. делать засаду. кӀелховша субъект во мн. 1) сесть под чем- либо; 2) перен. засесть в засаду. кӀелхьара нареч. снизу, с нижней стороны. кӀелхьара, кӀелхьарниг прил. нижний. кӀелхьардаккха* объект вед. 1) спасти, изба- вить от чего-л.', лечуьра кӀелхьарваьккхира лбьрб дархб врач спас раненого от смерти; 2) пе- рен. выручить; доттагӀ кӀелхьарваккха выручить друга. кӀелхьардала* субъект вед. 1) спастись, из- бавиться от чего-л.; лечуьра кӀелхьарв&ла спа- стись от смерти; нах кӀелхьарбевлира, кёма хӀаллакьхилира люди спаслись, судно погибло; 2) перен. оправдаться, доказать свою невинов- ность; суьдехь кӀелхьарвала оправдаться перед судом. кӀелхьардалар*лшс<). 1) спасение, избавление; 2) перен. оправдание. кӀелхьардаха 1) взять из-под чего-либо, брать из-под чего-либо; 2) перен. спасти, избавить от чего- л. объект вомн.; спасать, избавлять от чего-л. кӀелхьардиг [кӀелхьардиган, кӀелхьардигна, кӀелхьардигб, кӀелхьардигё, й; мн. кӀелхьардигаш, й] сурепка. кӀелхьардовла* субъект вомн. спастись, из- бавиться от чего-л. кӀелхӀитта становиться под чем-либо. кӀелхӀиттб ставить подо что-либо, подстав- лять. кӀелхӀотта стать под чем-либо. кӀелхӀоттб поставить подо что-либо, подста- вить. кӀелхӀотторг прич. подставка. кӀелъэккха субъект в ед. броситься, прыг- нуть подо что-либо. кӀен прил. к кӀа пшеничный; кӀен буьртиг пшеничное зерно; кӀен чхьаьвриг кузька (жук- вредитель хлебных злаков; букв, пшеничный жук). кӀентан, кӀентаниг прил. к кӀант; кӀентан йоӀ внучка (дочь сына); кӀентан йоьӀан йоӀ прав- нучка (дочь внучки); кӀентан йоьӀан кӀант прав- нук (сын внучки); кӀентан кӀант внук (сын сына); кӀентан кӀентан йоӀ правнучка (дочь внука); кӀентан кӀентан кӀант правнук (сын внука). кӀес [кӀёсаран, кӀёсарна, кӀёсарб, кӀёсарё, п; мн. кӀёсарш, й] затылок; 0 кӀес етта отворачиваться. кӀёсаран, кӀёсарниг прил. затылочный. кӀёсаркӀаг затылочная ямка. кӀиллб [кӀиллбчун, кӀиллбчунна, кӀиллбчб, кӀиллбчуьнга, в, й; мн. кӀиллой, б] трус, трусиха; кӀиллб-стаг трусливый человек, трус. кӀиллолла трусость. кӀинж1 [кӀинжан, кӀинжана, кӀинжб, кӀинжё, й; мн. кӀинжаш, и] ямка, лунка (вырытая для игры); кӀинжех ловзар игра в ямки. кӀинж2 [кӀинжан, кӀинжана, кӀинжб, кӀинжё, й; мн. кӀинжаш, й] 1) бахрома; кӀинж йолу кортали головной платок с бахромой; 2) завиток, каракуля. кӀира [кӀиранан, кӀиранна, кӀиранб, кӀиранё, д; мн. кӀиранаш, д] неделя; кху кӀиран чохь на этой неделе; кӀирнах цкъа раз в неделю. кӀиранан прил. недельный. кӀиранде [кӀирандийнан, кӀиранденна, кӀирандийнб, кӀирандийнё, д; мн. кӀирандёнош, д] воскресенье (день недели). кӀирандийнан, кӀирандийнниг прил. вос- кресный; кӀирандийнан де воскресный день. кӀир-кӀирнах нареч. еженедельно. кӀбберам [кӀббёраман, кӀббёрамна, кӀббёрамб, кӀббёраме", б; мн. кӀббёрамаш, б] острая подливка с чесноком кӀбган, кӀбганиг прил. к кӀаг. кӀбдан* [кӀбдо, кӀбдира, кӀбдина] сделать ост- рым на вкус. кӀбдайта* понуд. от кӀбдан. кӀбдала* стать острым на вкус. кӀодалла 1) мягкость; 2) перен. лень, леность; вялость. кӀбжам [кӀбжаман, кӀбжамна, кӀбжамб, кӀбжамё, б; мн. кӀбжамаш, б] трут. кӀозйохург [кӀозйохурган, кӀозйохургана, кӀозйохургб, кӀозйохургё, й; мн. кӀозйохургаш, й] сухожилие. кӀолдан, кӀолданиг прил. к кӀалд творожный. кӀолла острота (вкуса). кӀбмал [кӀбмалан, кӀбмална, кӀбмалб, кӀбмалё", б; мн. кӀбмалш, б] конопля; кӀбмал-тай суровые нйтки. кӀбмалан, кӀбмалниг прил. конопляный. кӀомар [кӀомаран, кӀомарна, кӀомарб, кӀомарё, д; мн. кӀомарш, д] струп, корочка (на ране); бо-
152 КӀомаран — КӀуркӀмани лячка; кӀомар дина чевнна на ране образовалась корочка. кӀомаран, кӀомарнигнрш?. струпный. кӀомсар [кӀомсаран, кӀомсарна, кӀомсарб, кӀомсарё, й; мн. кӀомсарш, й] 1) клык; 2) зубец, острый выступ; кӀомсаран мекха борона с зубь- ями; 3)грабли. кӀбн, кӀбниг прил. горький; острый, пряный (о вкусе); кӀбн саьрмсекх острый чеснок. кӀора [кӀоранан, кӀоранна, кӀорано, кӀоранё, б; мн. кӀоранаш, б] 1) уголь; кӀора баккха добы- вать уголь; 2) с.-х. головня (болезнь злаков); кӀен кӀора пшеничная головня. кӀорабаккхарлшс<3. угледобыча. кӀорабаккхархб угольщик. кӀорамуьсталла;шл*. углекислота. кӀорамуьсталлиниг прил. хим. углекислый. кӀоранан, кӀоранниг прил. 1) угольный; 2) с.-х. относящийся к головне. кӀорга, кӀорганиг прил. в разн. знач. глубо- кий; кӀорга Ӏам глубокое озеро; кӀорга бошхап глубокая тарелка. кӀоргалла в разн. знач. глубина. кӀоргёдаккха* объект в ед. в разн. знач. уг- лубить. кӀорге*да"ла* субъект в ед. в разн. знач. углу- биться. кӀоргёдйха* в разн. знач. углубить объект во мн.; углублять. кӀоргёдийла* в разн. знач. углубляться. кӀоргёдовла субъект во мн. в разн. знач. уг- лубиться. кӀоргб, кӀоргбниг прил. в разн. знач. довольно глубокий. кӀордадар, кӀордор масд. надоедание. кӀордб [кӀордадо*, кӀордийра, кӀордийна] на- скучить, надоесть, надоедать. кӀорлагӀа [кӀорлагӀанан, кӀорлагӀанна, кӀорлагӀано, кӀорлагӀанё, й; мн. кӀорлагӀанаш, й] уст. «позорная куча» (обычай предания позо- РУ)- кӀормода [кӀормоданан, кӀормоданна, кӀормоданб, кӀормоданё, й; мн. кӀормодаш, й] сле- ды сажи, копоти на теле. кӀорни 1) [кӀорнин, кӀорнина, кӀорнино, кӀорнига, д; мн. кӀорнеш, д] птенец; кӀорнеш цӀийза бёнахь птенцы пищат в гнезде; кӀорнеш дйха вывести птенцов; 2) [кӀорнин, кӀорнина, кӀорнинб, кӀорнига, й; мн. кӀорнеш, й] детёныш (животного); кӀорни ян родить детёныша; гома- шан кӀорни буйволёнок. кӀорнидаккхарлшо) выведение птенца. кӀорнин, кӀорниниг прил. к кӀорни. кӀорнияр масд. рождение детёныша. кӀоршамё, кӀоршамёниг прил. грубый, рез- кий (в обращении); кӀоршамё стаг грубый чело- век. кӀбтар [кӀбтаран, кӀбтарна, кӀбтарб, кӀбтарё, й; мн. кӀбтарш, й] хутор. кӀбтарара, кӀбтарарнигирш?. хуторской. кӀбтархб [кӀбтархбчун, кӀбтархбчунна, кӀбтархбчб, кӀбтархбчуьнга, в, й; мн. кӀбтархой, б] хуторянин, хуторянка. кӀохцал [кӀохцалан, кӀохцална, кӀохцалб, кӀохцалё, д; мн. кӀохцалш, «3] колючка, иголка, шип. кӀохцалг [кӀохцалган, кӀохцалгана, кӀохцалгб, кӀохцалгё, д; мн. кӀохцалгаш, д]уменьш. к кӀохцал. кӀошт [кӀоштан, кӀоштана, кӀоштб, кӀоштё, й; мн. кӀошташ, й] участок, район. кӀудал [кӀудалан, кӀудална, кӀудалб, кӀудалё, й; мн. кӀудалш, й] большой медный кувшин (в ко- тором носят воду). кӀуж [кӀуьжан, кӀуьжана, кӀуьжб, кӀуьжё, б; мн. кӀажжаш, д] чуб, вихор, хохол; кӀуж болу кхо- кха хохлатый голубь; 2) темляк, помпон (шарик из материи для украшения). кӀужал [кӀужалан, кӀужална, кӀужалб, кӀужалё", й; мн. кӀужалш, и] чёлка, локон (вид при- чёски). кӀунзал [кӀунзалан, кӀунзална, кӀунзалб, кӀунзалё, б; мн. кӀунзалш, б\ 1) парша; 2) лысина, плешь; кӀунзал бала облысеть, оплешиветь. кӀунзалан, кӀунзалниг прил. лысый, плеши- вый. кӀур [кӀуьран, кӀуьраниг, кӀуьрб, кӀуьрё, б; мн. кӀарраш, 6\ дым; цӀе йбцуш кӀур хир бац поел. нет дыма без огня; кӀур таса задымить; кӀур тий- са дымить; пёшб кӀур туьйсу печь дымит; кӀур баккха надымить; цигаьрканан кӀур баккха на- дымить папиросой; кӀур билла воронить, чер- нить (металл); кӀур тбха уст. подвергнуть оку- риванию дымом (при заболеваниях, появляющих- ся от «сглаза», больного окуривали дымом). кӀурам [кӀураман, кӀурамна, кӀурамб, кӀурамё, б; мн. кӀурамаш, б\ свинчатка (кость для игры в бабки, залитая свинцом). кӀурбиллар масд. воронение, чернение. кӀур биллина, кӀур биллинарг прич. воронё- ный, чернёный; кӀур биллина дети воронёное се- ребро. кӀурббцу, кӀурббцург прич. бездымный; кӀурббцу тоьпан молха бездымный порох. кӀурз [кӀуьрзан, кӀуьрзана, кӀуьрзб, кӀуьрзё, 5; мн. кӀуьрзаш, б] копоть, сажа; кӀурз билла за- коптиться, покрыться копотью; кӀурз лата заго- реться (о саже в дымоходе); кӀу рз таса закоптить, закоптиться (напр, о лампе); кӀурз тийса коптить (напр, о лампе). кӀуркӀмани [ кӀуркӀманин, кӀуркӀманина,
КӀус — Лазадаккха 153 кӀуркӀманинб, кӀуркӀманига, й; мн. кӀуркӀманеш, й] водоворот. кӀус [кӀуьсан, кӀуьсана, кӀуьсб, кӀуьсё, б; мн. кӀассаш, д] макушка головы. кӀуьжан, кӀуьжаниг прил. к кӀуж. кӀуьран, кӀуьраниг прил. дымовой. кӀуьрзан, кӀуьрзаниг прил. к кӀурз. кӀуьсан, кӀуьсаниг прил. к кӀус. Л лаа [лаьа, лиира, лиъна, луур] захотеть, хо- теть; пожелать, желать; пхьёгӀин тӀам шёна луъ- учу буллу куьпчичб поел, гончар приделывает ручку кувшина, где ему захочется {соотв. своя рука владыка); 0 лаахь ца лаахь а волей-нево- лей, хочешь не хочешь, независимо от желания. лаам [лааман, лаамана, лаамб, лаамё, б; мн. ла- амаш, б] воля, желание; халкъан лаам — закон ду воля народа - закон; лааман ницкъ сила воли; тӀаьххьара лаам последняя воля; 0 куьйгашна лаам ма лб рукам воли не давай. лаамббцу, лаамббцург прич. безвольный; лаамббцу стаг безвольный человек. лаамё, лаамёниг прил. независимый, само- стоятельный; 0 лаамё билгалдош гром, незави- симое, самостоятельное прилагательное. лаамза 1. прил. зависимый, несамостоятельный; 2. нареч. несамостоятельно; поневоле, невольно; О лаамза билгалдош гром, зависимое, несамостоя- тельное прилагательное. лаар масд. желание; 0 лааран саттам грам. желательное наклонение. л аба [лабанан, лабанна, лабанб, лабанё, й; мн. лабанаш, и] 1) навес, крылечко; 2) козырёк (фу- ражки); лаба йолу куй фуражка с козырьком. лабиализаци [лабиализации, лабиализацина, лабиализацинб, лабиализацига, й] лингв, лабиали- зация. лаборант [лаборантан, лаборантана, лабо- рантб, лаборанте, в; мн. лаборанташ, б] лабо- рант. лаборантка [лаборанткин, лаборанткина, ла- боранткб, лаборантке, й; мн. лаборанткаш, б] ла- борантка. лаборатори [лаборатории, лабораторина, ла- бораторинб, лабораторига, й; мн. лаборатореш, й] лаборатория. лаг1 [логан, логана, лого, логё, д; мн. легаш, д] шея (передняя часть); горло; легаш лозу горло болит; легаш лица схватить за горло. лаг2 [леган, легана, легб, легё, д; мн. легнаш, д] 1) косточка (плода); хьёчийн легнаш косточки слив; 2) защёлка (составная часть замка); 3) ку- рок; тапчин лаг курок револьвера; лаг дула взве- сти курок; лаг бза спустить курок. лагдбцу, лагдбцург прич. бескосточковый, без косточки (о плодах). лагерни прил. лагерный. лагерь [лагеран, лагерна, лагерб, лагере, й; мн. лагерш, и] лагерь. лЯдала* 1) потенц. от лйн; 2) вытерпеть, пе- ренести. ладам [ладаман, ладамна, ладамб, лЗдамё, б; мн. ладамаш, б] значение; важность, значительность. лйдамберг, ладамболу прич. значительный. лйдам-болуш деепр. значительно. л&дамббцу, ладамббцург прич. незначитель- ный. лйдамббцуш деепр. незначительно. л ад ар [ладаран, ладарна, лад арб, ладарё, д; мн. ладарш, д] течь; тховх ладар оьху крыша про- текает. ладегӀа [ладоьгӀу, ладийгӀира, ладийгӀина] 1) слушать, выслушивать; зурманашка ладегӀа слу- шать музыку; ла мел дийгӀи, татанаш сов дуьй- лу погов. чем больше прислушиваться, тем боль- ше шуму; 2) надеяться, возлагать надежды на что- л.; тӀаьхьёнё ладегӀнарг цкъа а майра хир вац поел, не может быть храбрым тот, кто уповает на будущее. ладегӀадала* потенц. от ладгӀа. ладегӀийта [ладоьгӀуьйту, ладегӀийтира, ладегӀийтина] понуд. от ладёгӀа. ладбгӀа [ладугӀу, ладуьйгӀира, ладоьгӀна] 1) послушать; зурманё ладбгӀа послушать музы- ку; 2) заслушать, выслушать; докладчике ла- дбгӀа заслушать докладчика; 3) послушаться, слушаться кого-чего-л.; дёгий-нёней ладбгӀа слушаться родителей. ладбгӀадала* потенц. от ладбгӀа. ладбгӀийта [ладугӀуьйту, ладбгӀийтира, ладбгӀийтина] понуд. от ладбгӀа. ладугӀу, ладугӀург прич. послушный, покор- ный; ладугӀу бер послушный ребёнок. лаза [лозу, лезира, лезна] болеть, испытывать боль; сан корта лозу у меня болит голова. лазадайта* понуд. от лазб. лазадаккха* объект в ед. вызвать боль; гӀовгӀанб корта лазабаьккхина сан от шума у меня разболелась голова.
154 Лазадаккхадала — Лалла лазадаккхадала* потенц. от лазадаккха. лазадаккхийта* понуд. от лазадаккха. л аз ад ал а* потенц. от лаза. лазадЗла* субъект в ед. разболеться, начать болеть; сан корта лазабаьлла у меня разболе- лась голова. лазадЗлийта* понуд. от лазадала. лазадЗха* вызвать боль объект вомн.; вызы- вать боль. лазадийла* разбаливаться. лазадовла* субъект во мн. разболеться, на- чать болеть. лазар масд. 1) боль; корта лазар головная боль; церг лазар зубная боль; 2) болезнь, забо- левание. лазартни [лазартнин, лазартнина, лазартнино, лазартнига, й; мн. лазартнеш, й] уст. лазарет. лазартнин, лазартниниг прил. уст. лазарет- ный. лазархб [лазархбчун, лазархбчунна, ла- зархбчб, лазархбчуьнга, в, и; мн. лазархой, б] боль- ной, больная. лазийта [лозуьйту, лазийтира, лазийтина] по- нуд. от лаза. лазв [лазадо*, лазийра, лазийна] причинить боль, ушибить; куьг лазб ушибить руку. лай [лён, лена, лёнб, лёга, в; мн. леш, б] раб. лайн, лайниг прил. к лб снежный, снеговой; лайн баба снежная баба; лайн мижарг снежок (ко- мок снега); лайн мижаргех ловза играть в снеж- кй; лайн чим снежинка; лайн барз сугроб; лайн аьзни фольк. снегурочка. лайта [лбйту, лайтира, лайтина] понуд. от лан. лак [лакан, лакана, лакб, лаке, д; мн. лйкаш, д] лак; лак хьакха покрыть лаком. л акха1 [локху, лекхира, лекхна] сыграть (на музыкальном инструменте); моллас сЗгӀа даь- ккхича, шайтӀанб зурма лекхна погов. когда мулла дал милостыню, чёрт на зурне заиграл. лакха2 нареч. вверх. лакхадаккха* объект в ед. поднять, повысить; мах лакхабаккха поднять цену; гӀуллакхехь лакхаваккха повысить в должности. лакхадаккхадала* потенц. от лакхада- ккха. лакхадаккхар* масд. повышение. лакхадаккхийта* понуд. от лакхадаккха. лакхадала* потенц. от лакха1. лакхадйла* субъект в ед. 1) подняться, по- выситься; 2) вырасти, стать выше ростом. лакхадалийта* понуд. от лакхадала. лакхадаха* поднять, повысить, возвеличить объект вомн.; поднимать, повышать, возвеличи- вать. лакхадийла* 1) подниматься, повышаться; 2) расти. лакхадовла* субъект во мн. 1) подняться, повыситься; 2) вырасти, стать выше ростом. лакхар масд. игра (на музыкальном инстру- менте). лакхара, лакхарниг 1. прил. 1) верхний, рас- положенный вверху; цӀенойн лакхара этаж верх- ний этаж дома; лакхара тӀёгӀа верхняя ступенька; 2) верховный; 2. нареч. сверху; лакхара лахенга кхаччалц сверху донизу; 0 мел лакхара а не свы- ше. лакхахула нареч. поверху, через верх. лакхахь нареч. наверху. лакхахьлаьтта, лакхахьлаьттарг прич. вышестоящий; лакхахьлаьтта организацеш вышестоящие организации. лакхахьхьахийна, лакхахьхьахийнарг прич. вышеупомянутый. лакхё [лакхёнан, лакхенна, лакхёнб, лакхёнё, п; мн. лакхёнаш, и] верх, верхняя часть предмета; цӀенойн лакхё верх дома; хин лакхё верховье реки. лакхенгахула нареч. верхом, поверху; по верхней нагорной части местности. лакхийта [локхуьйту, лакхийтира, лакхийти- на] понуд. от лакха1. лакъа [лекъа, лекъира, лекъна] 1) иссякнуть; обмелеть; хи леккъа а) вода иссякла; б) река вы- сохла; река обмелела; 2) перестать доиться (перед отёлом); етт лекъна корова перестала доиться; гёзарий лекъна козы отдоились; 3) перестать не- стись (о курице); 4) проиграть, проиграться (в кар- ты); О лекъаш ден хӀоа последнее яйцо у несу- щейся курицы (обычно маленького размера). лакъадайта* понуд. от лакъб. лакъадала* потенц. от лакъа. лакъийта [локъуьйту, лакъийтира, лакъийти- на] понуд. от лакъа. лакъб [лакъадо*, лакъийра, лакъийна] 1) осу- шить (сделать безводным); татол лакъб отвести воду из канала; 2) обыграть дочиста (в карты). лила [лёла, лёлира, лёлина] расплавиться, плавиться; растопиться, топиться; даша лёлина свинец растопился; даьтта лёлина масло растопи- лось. лйладайта* понуд. от л ал б. л Зл ад ал а* потенц. от лила. лйлармасд, растапливание; плавление, плавка. лйлийта [лблуьйту, лЛлийтира, лалийтина] понуд. от лала. лалла [лоллу, лаьллира, лаьллина] объект в ед. погнать; говр лалла погнать лошадь; бацала лаьллина вир баьӀашка дахна поел, пустили ос- ла в траву — осёл забрался в репейник.
Лалладала — Лардар 155 лалладала* потенц. от лалла. лаллийта [лоллуьйту, лаллийтира, лаллийти- на] понуд. от лалла. лйлб [лаладо*, лалийра, лалийна] расплавить, плавить; растопить, растапливать; даьтта лил б растопить масло. лалор масд. растапливание; литьё; плавка, плавление. лам [ламанан, ламанна, ламанб, ламанё, б; мн. лаьмнаш, д] гора; лома в горы; лам Ӏеттор из- вержение вулкана; лаьмнийн рагӀ горный хребет; лам баккха перевалить гору (букв, взять гору); сихаллб са даьккхина, сббарб лам баьккхина поел, торопливость — душу взяла, терпение — гору взяло (соотв. терпение и труд всё пере- трут). лама нареч. послезавтра; лама вогӀур ву иза он приедет послезавтра; лама дуьйна с послезав- трашнего дня. л им аз [ла"мазан, ламазна, ламазб, ламазё, д; мн. ламазаш, д] рел. намаз (молитва у мусульман); делкъ-лймаз полуденный намаз; малхбуз-ламаз намаз при заходе солнца; маьркӀаж-ламаз вечер- ний намаз; пхьуьйр-ламаз ночной намаз; Ӏуьйр- лймаз утренний намаз; лам аз дан совершить на- маз; Оламаз эца совершить омовение перед мо- литвой; лймаз доха а) нарушить омовение перед молитвой (после чего молящийся обязан повто- рить его); б) перен. уст. быть в периоде менструа- ции. ламалбра, ламалёранигя/жл. послезавтраш- ний. лйманан, лйманниг прил. горный; ламанан дукъ горный хребет. ламанхб [ламанхбчун, ламанхбчунна, лйманхбчб, ламанхбчуьнга, в, и; мн. ламанхой, б] горец, горянка. лйманхойн, ламанхойниг прил. горский. лймарб [ламарбчун, ламарбчунна, ламарбчб, лймарбчуьнга, в, й; мн. ламарой, б] горец, горянка (житель нагорной Чечни). л а мает [ламастан, ламастана, ламастб, ламастё, д; мн. ламасташ, д] обычай, традиция. лйми [лймин, ламина, ламинб, ламига, б; мн. ламеш, д] лестница; лами билла поставить лест- ницу. л&миНуЛ&мнниг прил. лестничный. ламмалц нареч. до послезавтра. лйн [лов, лайра, лайна] вытерпеть, терпеть; выдержать, выдерживать; перенести, переносить; пережить, переживать; цамгар лан перенести болезнь; халбнаш лан переносить трудности; къоьлла лйн хала дац, хьал лан хала ду поел. бедность пережить нетрудно, трудно пережить богатство (о зазнающемся). лан [лёнан, ланна, лёнб, лёнё, д; мн. лёнаш, д] подкова; лан тбха подковать; лёнаш детта ко- вать. ланга [лонгу, лаьнгира, лаьнгина] подкинуть, подкидывать (монету при игре в орлянку, альчик при игре в альчики). лангадала потенц. от ланга. лангийта [лонгуьйту, лангийтира, лангийти- на] понуд. от ланга. лантбхар масд. ковка. лапдйре шёлк, переливающийся разными цветами. лаппагӀа [лаппагӀин, лаппагӀина, лаппагӀанб, лаппагӀанё, й; мн. лаппагӀанаш, й] лачуга, хибарка. л ар1 [лоран, лорана, лорб, лоре, й; мн. лараш, й] след; коган лар след ноги; пхьйгалан лараш следы зайца; лар еана юьрта след привёл в село; О и стаг шён лар тӀехь вац этот человек на непра- вильном пути; лорашха хила повредить копыта ездой без подков по твёрдому грунту. лпр2масд. от лйн переживание; терпение. лира1 [ла"ранан, ларанна, ларанб, ларанё, й;мн. ларанаш, й] 1) ларь (для хранения муки); 2) оваль- ные полозья люльки; 3) лопасть мельничного ко- леса. л ара2 [лору, лёрира, лёрина] 1) сосчитать; ахча лира сосчитать деньги; 2) уважить кого-л.; счи- таться с кем-л.; О леррина специально; леррина цу гӀуллакхна веана со я пришёл специально по этому делу. лйрадала* 1) потенц. от лира2; 2) справиться с кем-чем-л.; балхаца лйравала справиться с рабо- той; мостагӀчуьнца лйравала справиться с про- тивником. ларамза нареч. случайно. ларга [лоргу, лергира, лергина] остричь, стричь; уьстагӀий ларга стричь овец; корта лар- га стричься (букв, стричь голову). ларгадала* потенц. от ларга. ллргпрмасд. стрижка. ларгийта [лоргуьйту, ларгийтира, ларгийти- на] понуд. от ларга. лард [лардан, лар дана, лардб, лардё, й; мн. лардаш, й] 1) фундамент; тӀон лард каменный фундамент; лард йбгӀа заложить фундамент; 2) гром, основа. лардан* 1) беречь; стеречь; охранять; кӀант ларван беречь сына; могушалла ларъян беречь здоровье; туька ларъян охранять магазин; 2) пре- достеречь; 3) отстоять, защитить. лардайта* понуд. от лардан. лардала* поберечься, беречься; остеречься, остерегаться; шёлбнах ларвала остерегаться хо- лода. лардар* масд. 1) охрана, охранение; къинхьё-
156 Лардархб — Латто гам ларбар охрана труда; 2) предостережение; 3) защита. лардархб* [лардархбчун, лардархбчунна, лар- дархбчб, лардархбчуьнга, в, и; мн. лардархой, б] 1) хранитель, хранительница; 2) защитник, защит- ница; даймехкан сийлахь ларбархой славные защитники родины. лЗрийта [лбруьйту, ларийтира, ларийтина] понуд. от лира2. ларлург прич. осторожный, не опрометчи- вый. л арб [лйрадо*, ларийра, ларийна] справиться, справляться с кем-чем-л.; со л&раво балхаца я справляюсь с работой. лартоллу жӀаьла легавая собака. лартӀехьдбцу*, лартӀехьдбцург прич. 1) не- подобающий; 2) неприличный. ларча [ларчин, ларчина, ларчанб, ларчанё, й; мн. ларчанаш, й] узел, свёрток. ласта [леста, лестира, лестина] 1) покачнуть- ся; 2) вздрогнуть. ластадайта* понуд. от ластб. ластадала* потенц. от ласта. ластийта [лостуьйту, ластийтира, ластийтина] понуд. от ласта. ластик [ластикан, ластикна, ластикб, ластике, й; мн. ластикаш, и] ластик (ткань). ластб [ластадо*, ластийра, ластийна] 1) потря- сти, потрусить; дитт ластб потрясти дерево; 2) взмахнуть; куьг ластб взмахнуть рукой; шед ластб взмахнуть кнутом; 3) кивнуть, покачать; качнуть; корта ластб кивнуть головой. ласттийна нареч. с размаху, изо всей силы, наотмашь; ласттийна тӀ&ра тбха закатить пощё- чину. лата [лета, летира, летта] 1) зажечься, заго- реться; цӀерш летта огни зажглись; 2) растопить- ся; пеш летта печь растопилась; 3) прилепиться, склеиться; 4) подраться, побороться; 5) облаять; жӀаьла летира сох меня облаяла собака; 6) брать, действовать (о чём-л. режущем, пилящем и т. п.); урс дика лета бритва хорошо берёт; 0 хӀоъ ца лета цунах его пуля не берёт; Ӏожа тӀе Ӏаж бен ца лета поел, яблоко родится только на яблоне; схьа- баьккхина Ӏаж юха Ӏбжа тӀе летар бац поел, сор- ванное яблоко обратно к яблоне не прирастёт (со- отв. что с возу упало, то пропало). латадайта* понуд. от латб. латадала* потенц. от лата. латар масд. от лата. латийта [лотуьйту, латийтира, латийтина] по- нуд. от лата. латински прил. латинский. латкъа [леткъа, леткъира, леткъина] пожало- ваться, жаловаться на кого-что-л. латкъадала* потенц. от латкъа. латкъам жалоба. латкъамхб [латкъамхбчун, латкъамхбчунна, латкъамхбчб, латкъамхбчуьнга, в, й; мн. латкъам- хой, б] жалобщик, жалобщица. латкъийта [лоткъуьйту, латкъийтира, латкъийтина] понуд. от латкъа. латб [латадо*, латийра, латийна] 1) зажечь; сирмак латб зажечь спичку; 2) растопить, раз- жечь; пеш латб растопить печь; цӀарб бён цӀе латор яц поел, только огнём можно разжечь огонь; 3) приклеить, склеить; кёхат латб прикле- ить бумагу; 4) залатать; йома латб залатать, сде- лать заплату; 5) вызвать на драку, спровоциро- вать драку; заставить подраться; 0 тӀара латб вле- пить пощёчину, дать пощёчину. латта1 [лаьттан, лаьттана, лаьттб, лаьттё", д; мн. латтанаш, д] земля, суша; латта а"ха пахать землю; кёманахь болучарна гучудёлира латта находя- щиеся на корабле увидели землю; стигал ний, л аьт- таний юккъехь между небом и землёй; лаытах долла зарыть в землю; лаьтта бухарниг подзем- ный; лаьтта тӀехуларниг надземный; лаьтта дос- са приземлиться; кёма лаьтта доьссира самолёт приземлился; лаьтта доссб приземлить; кёма лаьтта доссб приземлить самолёт; 0 лаыта-пхьа- гал зоол. тушканчик; латта тбден молханаш минеральное удобрение. латта2 [лаьтта, лаьттира, лаьттина] 1) стоять; держаться; стол балконехь лаьтта стол стоит на балконе; ирахь латта держаться на ногах; юьстах латта держаться в стороне; 2) длиться, продол- жаться; бархӀ дийнахь лаьттира тӀом восемь дней длилось сражение. латтайхарлшед. землепашество. латтаахархб землепашец. латтадайта* понуд. от латтб. латтадала* потенц. от латта2. латтадбцу*, латтадбцург прич. безземельный; латтадбцу ахархб безземельный крестьянин. латтадустург прич. землемер. латталёлоржасд. земледелие; полеводство. латталёлорхб земледелец; полевод. латталёлорхойн, латталёлорхойниг прил. земледельческий; полеводческий. латтам гром, обстоятельство; меттиган лат- там обстоятельство места. латтанисдарлӀасЭ. землеустройство. латтаохкург прич. 1. землеройный; 2. 1) зем- лекоп; 2) землечерпалка. латтийта [лоттуьйту, латтийтира, латтийтина] понуд. от латта2. латтб [латтадо*, латтийра, латтийна] в разн. знач. держать; архаш карахь латтб держать вожжи в руках; тӀорказ дбгӀа тоьхна латтб дер-
Латтор — Лаца 157 жать сундук под замком; 0 дагахь латтб запом- нить. латтор масд. от латтб. латыш [латышан, латышана, латышб, латыше, в; мн. латышаш, б] латыш. латышка [латышкин, латышкина, латышкб, латышке, й; мн. латышкаш, б] латышка. латышски прил. латышский; латышски мотт латышский язык. лауреат [лауреатан, лауреатана, лауреатб, ла- уреате, в, й; мн. лауреаташ, б] лауреат; Нобелев- ски совгӀатан лауреат лауреат Нобелевской премии. лаха1 [леха, лехира, лехна] 1) набить оскомину; муьста хьёчаш а диъна, цергаш лехна сан я набил себе оскомину, поев кислых слив; 2) терять чувствительность. лаха2 [лоху, лехира, лехна] поискать. лаха3 нареч. вниз. лахдала* \)потенц. от лахдан; 2) замедлить- ся, замедлить ход; пойти на убыль; утихнуть; спасть; цӀерпошт лахъелла поезд замедлил ход; йовхо лахъелла жара спала; гӀовгӀа лахъелла шум утих; хи лахделла вода (в реке) спала. лахдалар* масд. замедление, утихание; спад. лахдан* [лахдо, лахдира, лахдина] замедлить, замедлять; бблар лахдан замедлить ход. лахдар* масд. замедление. лахадаккха* объект в ед., в разн. знач. сни- зить, опустить ниже; понизить; самолёт лахаяк- кха снизить самолет; мах лахабаккха снизить цену. лахадала* потенц. от лаха1'2. лахадала* субъект вед., в разн. знач. снизить- ся, опуститься ниже; понизиться. лахад&ха* в разн. знач. снизить, опустить ни- же; понизить объект во мн.; снижать, опускать ниже; понижать. лахадийла* в разн. знач. снижаться, опу- скаться ниже; понижаться; мёхаш лахабийлина цены снизились. лахадисса* спускаться, сходить вниз. лахадовла* субъект во мн., в разн. знач. сни- зиться, опуститься ниже. лахадосса слезть, сойти вниз. лахадоссадала* потенц. от лахадосса. лахадоссийта понуд. от лахадосса. лахар1 масд. потеря чувствительности; анес- тезия. лахар2лшсд. искание, поиски, розыски. лахара 1. прил. в разн. знач. нижний; лахара тӀёгӀа нижняя ступенька; лахара чин уст. ниж- ний чин; 2. нареч. снизу; 0 мел лахара а не ниже, не менее; мел лахара а эзар туьма мах бу цу цӀёнойн этот дом стоит не менее десяти тысяч руб- лей. лахахула нареч. понизу. лахахь нареч. внизу, у основания, у подно- жия. лахдан* снизить, понизить (цену, норму и т. п.); опустить. лахдайта* понуд. от лахдан. лахдала в разн. знач. снизиться. лахдалар масд. в разн. знач. снижение, пони- жение. лахдар* масд. в разн. знач. снижение, пониже- ние. лахё [лахёнан, лахенна, лахёнб, лахёнё, и; мн. лахёнаш, й] 1) низ; лахенгара л акха кхаччалц снизу доверху; 2) низменность. лахенгахула нареч. низом, понизу. лахийта [лохуьйту, лахийтира, лахийтина] по- нуд. от лаха1'2. лахка [лохку, лаьхкира, лаьхкина] объект во мн. погнать; говраш лахка погнать лошадей. лахкадала* потенц. от лахка. лахкийта [лохкуьйту, лахкийтира, лахкийти- на] понуд. от лахка. лахб нареч. пониже. лахьа [лахьанан, лахьанна, лахьанб, лахьанё, д; мн. лахьанаш, д] заготовка мяса впрок; лахьа- на бежина дён зарезать скотину для употребле- ния впрок. лахьадайта* понуд. от лахьб. лахьб [лахьадо*, лахьийра, лахьийна] 1) собрать, набрать; зёзагаш лахьб набрать цве- тов; цНзамаш лахьб собрать ягоды; 2) полигр. набрать; курсивца лахьб набрать курсивом. лахьор масд. 1) сбор, собирание; 2) полигр. набор. лахьорхб [лахьорхбчун, лахьорхбчунна, лахь- орхбчб, лахьорхбчуьнга, в, й; мн. лахьорхой, б] собиратель, собирательница; сборщик, сборщица. лахьорч [лахьорчан, лахьорчана, лахьорчб, лахьорчё, й; мн. лахьорчаш, й] ракушка. лахьта [лахьтин, лахьтина, лахьтанб, лахьтанё, д; мн. лахьтанаш, д] ниша (боковое углубление в могиле у мусульман, куда помещается тело по- койника). лица1 [лбцу, лёцира, лаьцна] 1) просеять; дама лица просеять муку; 2) сбить (в плотную массу); куьйра лица сбить масло; 0 лаьцна дама ситная мука. лацадала* потенц. от лица. л ацар масд. 1) просеивание; 2) сбивание (мас- ла и т. п.). лацийта [лбцуьйту, лацийтира, лйцийтина] по- нуд. от лица. лаца2 [лбцу, лёцира, лаьцна] 1) нанять; бел-
158 ЛЗцадала — Лбдар халб лЗца нанять рабочего; квартира лаца наня- ть квартиру; 2) поймать, схватить; схватиться; чӀара лица поймать рыбу; лица ма лица дён маж, лаьцча дӀа ма хеца поел, не хватайся за отцов- скую бороду, но если схватишься, не выпускай {соотв. взялся за гуж, не говори, что не дюж); 3) задержать, арестовать; 4) выдержать что-л.', эк- замен лаца выдержать экзамен; 5) укусить (о со- баке, волке, гусе, индюке, рыбе, крысе); ужалить (о змее). лацадала* потенц. от лица. лацадугӀу, лацадугӀург прич. непослушный; непокорный. л&цьр масд. 1) наём; 2) поимка, задержание, арест; 3) укус. лацацалу, лйцацалург прич. неуловимый. лйцийта [лбцуьйту, лацийтира, лацийтина] понуд. от лица. лач 1. прил. гром, косвенный; лач дбжар кос- венный падеж; лач кхачам косвенное дополнение; 2. нареч. наискось; лач тур тбха ударить шашкой плашмя; Олач некъ окольная дорога. лачкъа [лечкъа, лечкъира, лечкъина] спря- таться. лачкъадайта* понуд. от лачкъб. лачкъадала* потенц. от лачкъа. лачкъийнарг прич. 1. 1) скрывший, спрятав- ший; 2) укравший; 2. 1) скрытый, спрятанный; 2) украденный. лачкъийта [лочкъуьйту, лачкъийтира, лач- къийтина] понуд. от лачкъа. лачкъб [лачкъадо*, лачкъийра, лачкъийна] 1) скрыть, спрятать; 2) украсть. лачкъорлшед. 1) сокрытие, утаивание; 2) кра- жа, воровство. лаша [леша, лешира, лешна] просочиться (о жидкости). лашкадЗла* [лашкадблу, лашкадёлира, лаш- кадаьлла] капать, течь по капле (во время отте- пели). лаӀа [лоӀу, лаьӀира, лаьӀна] собрать, смонти- ровать; машен лаӀа смонтировать машину. лаӀадала* потенц. от лаӀа. лаӀийта [лоӀуьйту, лаӀийтира, лаӀийтина] по- нуд. от лаӀа. лаьжгаш мн. от лёжиг. лаьмнаш мн. от лам. лаьнгар [лаьнгаран, лаьнгарна, лаьнгарб, лаьнгарё, й; мн. лаьнгарш, и] супник, суповая миска. лаьнкӀа [лаьнкӀин, лаьнкӀина, лаьнкӀанб, лаьнкӀанё, в, п; мн. лаьнкӀанаш, б] презр. хромой человек. лаьтта наземь, на пол, на землю. лаьттадоссор* масд. приземление. лаьттан, лаьттаниг прил. 1) земляной; 2) зем- ной. лаьттара, лаьттарниг прил. наземный. лаьттарг прич. от латта2 стоящий. лаьхьа [лаьхьанан, лаьхьанна, лаьхьанб, лаь- хьанё, б; мн. лаьхьарчий, д] змея; лаьхьанан кӀорни змеёныш. лаьхьанан, лаьхьанниг ирил. змеиный; Олаь- хьанан саьрмсекх дикорастущий чеснок. лаьхьарчех нареч. 1) по-змейному; 2) перен. ехидно. лаьцна нареч. о, относительно, по поводу кого- чего-л.; кегирхошна юккъехь бечу балхах лаь- цна относительно работы среди молодёжи. лаьцнарг 1. прич. прош. вр. от лица; 2. в знач. сущ. заключённый; арестованный. лён [лбь, лийра, лийна] 1) говорить, разгова- ривать; оьрсийн маттахь лбь иза он говорит по- русски, он разговаривает по-русски; лён дала вступить в разговор; 2) наговорить, наговаривать на кого-что-л.; поносить кого-л. левей [левсин, левсина, левсинб, левсига, й; мн. левсеш, и] кузнечный мех; левей кховса на- гнетать мех. левшик [левшикан, левшикна, левшикб, лев- шике, й; мн. левшикаш, й] стружка. лёга1 [лёганан, лёганна, лёганб, лёганё, д; мн. лёганаш, д] клён. лёга2 [лёга, лийгира, легна] 1) падать, валить- ся на землю; гурахь гӀаш лёга дитташ тӀёра осе- нью листья падают с деревьев; 2) пропускать жид- кость, течь, протекать; тховх ладар лёга крыша протекает. лёгадайта* понуд. от лёгб. лёганан прил. кленовый. леганиг прил. к лаг2. лёгармасд. 1) падение; 2) гром, склонение. легаш мн. от лаг1. лёгийта [лбьгуьйту, лёгийтира, лёгийтина] понуд. от лёга2. лёгб [лёгадо*, лёгийра, лёгийна] гром, про- склонять, склонять. лёгӀана, лёгӀанниг прил. отлогий; лёгӀана охьанё отлогий спуск. лёда [лёда, лийдира, ледда] 1) сочиться, ка- пать; протекать; тховх ладар лёда крыша проте- кает; 2) падать (при созревании); кхор лёда груша падает. лёдан* [лёдо, лёдира, лёдина] 1) обмануть, обманывать; 2) юр. допросить, допрашивать; теш лёван допросить свидетеля. лёдайта* понуд. от лёдан. лёдала* 1) потенц. от лёдан; 2) обмануться, обманываться. лёдар* масд. 1) обман; 2) юр. допрос.
Ледара — Лблб 159 ледара, ледарниг 1. прил. 1) халатный; леда- ра стаг халатный человек; 2) непрочный; ледара кӀа*ди непрочная ткань; 2. нареч. 1) халатно; балхё ледара хьожу иза он халатно относится к работе; 2) слабо; книга ледара язйина книга написана слабо. ледарлб [ледарлбнан, ледарлонна, ледарлбнб, ледарлбнё, й; мн. ледарлбнаш, й] 1) оплошность, упущение, недосмотр, халатность; ледарлб ялий- та проявить халатность, допустить оплошность; 2) непрочность. ледархб [ледархбчун, ледархбчунна, ле- дархбчб, ледархбчуьнга, в, й; мн. ледархой, б] лодырь. ледокол [ ледокол ан, ледоколана, лед около, ледоколе, д; мн. ледоколаш, д] ледокол; атом ни ледокол атомный ледокол. лежи г [лёжиган, лёжигна, лёжигб, лёжигё, д; мн. лаьжгаш, д] 1) мех, бурдюк (для перевозки жидких и сыпучих веществ); 2) перен. презр. жи- вот, пузо. лёза [лёзанан, лёзанна, лёзанб, лёзанё, й; мн. лёзанаш, й] воз (сена, соломы, пшеницы в копнах); лёзанан гӀуркх обл. гнёт (для прессовки сена на возу). лезгин [лезгинан, лезгинна, лезгинб, лезгине, в; мн. лезгинаш, б] лезгин. лезгинка1 [лезгинкин, лезгинкина, лезгинкб, лезгинке, й; мн. лезгинкаш, б] лезгинка (женщина). лезгинка2 [лезгинкин, лезгинкина, лезгинкб, лезгинке, й; мн. лезгинкаш, й] лезгинка (танец). лезгински прил. лезгинский; лезгински мотт лезгинский язык. лейкоцит [лейкоцитан, лейкоцитана, лейко- цитб, лейкоците, й; мн. лейкоциташ, и] физиол. лей- коцит. лейта [лоьйту, лейтира, лейтина] понуд. от лён2. лейтенант [лейтенантан, лейтенантана, лейте- нантб, лейтенанте, в, и; мн. лейтенанташ, б] лейте- нант. лексика [лексикин, лексикина, лексикб, лек- сике, и] лексика. лексически прил. лексический. лектор [лекторан, лекторна, лекторб, лекторе, в, й; мн. лекторш, б] лектор. лектори [лектории, лекторина, лекторинб, лекторига, й; мн. лектореш, й] лекторий. лекторски прил. лекторский. лекци [лекции, лекцина, лекцинб, лекцига, и; мн. лекцеш, и] лекция. лекционни прил. лекционный; лекционни зал лекционный зал. лекха прил. высокий; лекха керт высокий за- бор. лёкха [лбькху, лийкхира, лекхна] играть (на музыкальном инструменте). лёкхадала* потенц. от лёкха. лекхадбцу*, лекхадбцург прич. невысокий. лекхадбцуш деепр. невысоко. лекхалла высота, вышина; цӀёнойн лекхал- ла высота дома. лекханиг см. лекха. лёкхийта [лбькхуьйту, лёкхийтира, лёкхийти- на] понуд. от лёкха. лекхб, лекхбниг прил. довольно высокий. лекъ [лёкъан, лёкъана, лёкъб, лёкъё, д; мн. лёкъарчий, д] перепёлка, перепел. лёкъа [лёкъа, лийкъира, лекъна] 1) высыхать (о реке); шовданаш лекъна источники иссякли; 2) отдаиваться (о молоке); 3) приостанавливаться (о приросте скота). лёкъадала* потенц. от лёкъа. лёкъан, лёкъаниг прил. перепелиный. лекъашдинарг* последний ребёнок, младший ребёнок. лекъжиг [лекъжиган, лекъжигна, лекъжигб, лекъжигё, й; мн. лекъжигаш, и] вещь, пришедшая в ветхость, хлам. лёкъийта [лбысьуьйту, лёкъийтира, лёкъий- тина] понуд. от лёкъа. лекъна, лекънарг прич. 1) высохший (ореке); 2) перен. обанкротившийся. лёла [лёла, лийлира, лелла] 1) вести себя; кӀант вбн лёла мальчик ведёт себя плохо; 2) дви- гаться, идти, ходить, бродить; гулять; гӀаш лёла идти пешком; туьканашкахула лёла ходить по магазънам; мйха леллачухула тай а лёла поел. куда игла, туда и нитка; 3) идти (о механизмах); сахьт дика лёла часы идут хорошо. леладайта* понуд. от л ел б. лёладала* потенц. от лёла. лёлар масд. 1) хождение, движение; гуляние; 2) ход (механизма); сахьтан лёлар нийса ду ход часов правильный. лёларг прич. наст. вр. от лёла. лёлийна, лёлийнаргнрич. поношенный, быв- ший в употреблении; лёлийна костюм поношен- ный костюм. лёлийта [лбьлуьйту, лёлийтира, лёлийтина] понуд. от лёла. лелла [лоьллу, лиллира, лиллина] объект в ед. гнать; говр лелла гнать лошадь. лелладала* потенц. от лелла. леллийта [лоьллуьйту, леллийтира, леллий- тина] понуд. от лелла. лёлб [лёладо*, лёлийра, лёлийна] 1) водить; кёма лёлб водить корабль; пхьёрб морзах лёла- бо, куьг ца дЗгб поел, кузнец орудует щипцами, чтобы не обжечь руку; 2) вразн. знач. носить; бер
160 Лёлбр — Лехар карахь лёлб носить ребёнка на руках; куй лёлб носить шапку; гихь кира лёлб носить кладь на спине; тапча лёлб носить револьвер; мёкхаш лёлб носить усы; пӀелгахь чӀуг лёлб носить коль- цо на пальце; зудчб майрачун фамили лёлайо жена носит фамилию мужа; 3) держать; етт лёлб держать корову. лёлбр масд. 1) вождение, управление; 2) ноше- ние. лелха [лелха, лилхира, лилхина] 1) прыгать; керта тӀехула лелха прыгать через забор; 2) ло- паться, трескаться; ахкаргаш лелха пузыри ло- паются; шишанаш лелха бутылки трескаются; 3) взрываться. лелхадайта* понуд. от лелхб. лелхадала* потенц. от лелха. лелхийта [лоьлхуьйту, лелхийтира, лелхийти- на] 1) понуд. от лелха; 2) взрывать; тӀёш лел- хийта взрывать мосты. лелхб [лелхадо*, лелхийра, лелхийна] разго- нять, отгонять; мозий лелхб отгонять мух; махб лелхайо мархаш ветер разгоняет тучи. ленакара парен, уст. под залог (о залож- нике). ленакаравиллинарг прич. уст. заложник. ленакарайиллинарг прич. уст. заложница. лёнан прил. к лан подковный. лента [лентин, лентина, ленто, ленте, д; мн. ленташ, д] лента; цӀен лента красная лента. лёпа [лёпа, лийпира, лепна] сверкать, сиять; мигать; бӀаьргаш лёпа сверкают глаза; сёдарчий лёпа сияют звёзды; цӀерш лёпа мигают огни; 0 бос лёпа дйрё шёлк с переливами, переливчатый шёлк. лёпадайта* понуд. от лёпб. лёпадала* потенц. от лёпа. лёпарг прич. сверкающий, сияющий; мигаю- щий. лёпийта [лбьпуьйту, лёпийтира, лёпийтина] понуд. от лёпа. лёпб [лёпадо, лёпийра, лёпийна] вызвать сверкание, сияние; переливать {разными цвета- ми, оттенками). лер масд. от лён2 1) говор, разговор; лёран аз произношение; 2) наговор, напраслина, поноше- ние. лёра [лбьру, лийрира, лийрина] считать; ахча лёра считать деньги. лёрадала* потенц. от лёра. лерг [лерган, лергана, лергб, лергё, д; мн. лер- гаш, д] ухо; лерган дума мочка уха; см. лергдуь- хьиг; лергаш долу куй шапка-ушанка; лерга потт йоьлла суна мне заложило уши; лерга зов деана суна у меня звенит в ухе; Олерг сема латтб держать ухо востро; лергана чӀбгӀа ву иза он туг на'ухо; косказан лерг перекладина ходулей. лерган, лерганиг прил. ушной. лергбад анат. барабанная перепонка. лергдбгӀа ушная раковина. лергдуьхьиг мочка уха. лергйоьдург прич. зоол. уховёртка. лергмолха^ус/и. запал {порох на полке оружия). лергнӀаьна анат. барабанная перепонка. лергайгӀб висок. лергаюххёра, лергаюххерниг прил. анат. околоушный. лергаяхар [лергаяхаран, лергаяхарна, лер- гаяхарб, лергаяхарё, й; мн. лергаяхарш, и] заяц. лергаӀуьрг ушное отверстие. лерийта [лбьруьйту, лёрийтира, лёрийтина] понуд. от лёра. леста [леста, листира, листина] качаться, ко- лыхаться, колебаться; дитташ тӀёра гӀаш леста листья на деревьях колышутся. лестадайта* понуд. от лестб. лестадала* потенц. от леста. лестийта [лоьстуьйту, лестийтира, лестийти- на] понуд. от леста. лестб [лестадо*, лестийра, лестийна] 1) тряс- ти; дитт лестб трясти дерево; 2) махать, кивать; качать; куьг лестб махать рукой; корта лестб ка- чать головой {в знак сомнения, неодобрения); пӀелг лестб грозить пальцем. лёта [лёта, лийтира, летта] 1) зажигаться, за- гораться; лампанаш лёта лампы зажигаются; 2) растапливаться {напр. о печи); 3) прилипать, склеиваться; лёта баӀ репейник; 4) драться, бо- роться; бёраш лёта дети дерутся; 5) лаять; жӀаьла лёта собака лает. лётадайта* понуд. от лётб. лётадала* потенц. от лёта. лётийта [лбьтуьйту, лётийтира, лётийтина] понуд. от лёта. леткъа [леткъа, литкъира, литкъина] жаловать- ся на кого-что-л. леткъадала* потенц. от леткъа. леткъийта [лоьткъуьйту, леткъийтира, лет- къийтина] понуд. от леткъа. лётб [лётадо*, лётийра, лётийна] 1) зажигать; 2) растапливать {печь и т. п.); 3) лепить; 4) латать, ставить заплаты; 5) потворствовать драке; 6) вы- зывать лай {собак). лётчик [лётчикан, лётчикна, лётчикб, лётчике, в; мн. лётчикаш, б] лётчик. лётчица [лётчицин, лётчицина, лётчицб, лёт- чице, и; мн. лётчицаш, б] лётчица. лёха [лоьху, лийхира, лехна] искать; бьшу кни- га лёха искать нужную книгу. лёхадала* потенц. от лёха. лёхарлшо). искание, поиски.
Лёхийта — Литература 161 лёхийта [лоьхуьйту, лёхийтира, лёхийтина] понуд. от лёха. лехка [лоьхку, лихкира, лихкина] объект во мн. гнать; понукать; говраш лехка понукать ло- шадей. лехкадала* потенц. от лехка. лехкийта [лоьхкуьйту, лехкийтира, лехкийти- на] понуд. от лехка. лёхьадайта* понуд. от лёхьб. лёхьб [лёхьадо*, лёхьийра, лёхьийна] 1) соби- рать; зёзагаш лёхьб собирать цветы; цШамаш лёхьб собирать ягоды; 2) грести, сгребать; йол лёхьб грести сено. лЪхъормасд. 1) сбор, собирание; 2) сгребание. лёца [лОьцу, лийцира, лецна] 1) нанимать, брать на работу; 2) ловить, хватать; 3) сдавать, держать (напр, экзамен); 4) кусать (о собаке, вол- ке, гусе, индюке, рыбе, крысе); 5) задерживать, арестовывать. лёцадала* потенц. от лёца. лёцар масд. 1) наём; 2) лов, ловля; 3) сдача (напр, экзамена); 4) задержание, арест; поимка. лёцийта [лоьцуьйту, лёцийтира, лёцийтина] понуд. от лёца. леча [лёчин, лёчина, лёчанб, лёчанё, д; мн. лёчарчий, д] сокол; лёчин кӀорни соколёнок, пте- нец сокола. лёчин, лёчиниг прил. соколий, соколиный. лечкъа [лечкъа, личкъира, личкъина] прятать- ся, скрываться; лечкъаргех ловзар играть в жмур- ки, прятки. лечкъадайта* понуд. от лечкъб. лечкъадала* потенц. от лечкъа. лечкъийта [лоьчкъуьйту, лечкъийтира, леч- къийтина] понуд. от лечкъа. лечкъб [лечкъадо*, лечкъийра, лечкъийна] 1) прятать, скрывать; 2) красть, воровать. лечкъор масд. 1) сокрытие; 2) кража, воров- ство. лёша [лёша, лийшира, лийшина] сочиться, капать, течь, протекать. лёӀа [лёӀа, лийӀира, леӀна] собирать, монтиро- вать; машен лёӀа монтировать машину. лёӀадала* потенц. от лёӀа. лёӀийта [лоьӀуьйту, лёӀийтира, лёӀийтина] по- нуд. от лёӀа. либерал [либералан, либералана, либералб, либерале, в, й; мн. либералаш, б] полит, либерал. либерализм [либерализман, либерализмана, либерализмб, либерализме, и] полит, либерализм. либеральни прил. либеральный. лийза [луьйзу, лийзира, лийзина] ступать, опираясь на палку, на трость. лийрдбцу, лийрдбцург прич. бессмертный. лийрг прич. наст вр. от дала1 умирающий. лийса2 [луьйсу, лийсира, лийсина] перека- тывать яйца (о птице во время высиживания); кбтамб хӀоаш луьйсу курица перекатывает яйца. лийсадала потенц. от лийса1'2. лийча [луьйчу, лийчира, лийчина] купаться. лийчадайта* понуд. от лийчб. лийчадала* потенц. от лийча. лиичар масд. купание. лийчийта [луьйчуьйту, лийчийтира, лийчий- тина] понуд. от лийча. лийчб [лийчадо*, лийчийра, лийчийна] купать. лиичорг прич. купающий. ликвидатор [ликвидаторан, ликвидаторна, ликвидаторб, ликвидаторе, в, й; мн. ликвидаторш, б] ликвидатор. лила [лиланан, лиланна, лиланб, лиланё, д; мн. лиланаш, д] синька; бедаршна туху лила синька для белья; лила тбха подсинить; лила детта си- нить; лила-басахь синий, цвета синьки. лилула-сийна прил. ярко-сйний, как синька. лимон [лимонан, лимонна, лимбнб, лимбнё, й; мн. лимбнаш, й] лимон. лимонад [лимонадан, лимонадана, лимонадб, лимонаде, д; мн. лимонадаш, д] лимонад. лимонан, лимонниг прил. лимонный. лингвист [лингвистан, лингвистана, лингвистб, лингвисте, в, и; мн. лингвисташ, б] лингвист. лингвистика [лингвистикин, лингвистикина, лингвистикб, лингвистике, й] лингвистика. лингвистически прил. лингвистический. линкор [линкоран, линкорана, линкорб, лин- коре, д; мн. линкораш, д] линкор. липпар [липпаран, липпарна, липпарб, лип- парё, д; мн. липпарш, д] род душистой травы. лирика [лирикин, лирикина, лирикб, лирике, й] лирика. лирически прил. лирический. листа [луьсту, листира, листина] намотать, наматывать, смотать, мотать (нитки). листадала* потенц. от листа. листарлшсд. наматывание, сматывание, мота- ние (ниток, пряжи). листийта [луьстуьйту, листийтира, листийти- на] понуд. от листа. литейни прил. литейный; литейни цех ли- тейный цех. литейщик [литейщикан, литейщикна, литей- щикб, литейщике, в, й; мн. литейщикаш, б] литей- щик. литератор [литераторан, литераторна, лите- раторб, литераторе, в, й; мн. литераторш, б] ли- тератор. литература [литературин, литературина, литературб, литературе, й] литература; исбаь- хьаллин литература художественная литература.
162 Литературни — Лоппаг литературни прил. литературный; литератур- ни мотт литературный язык. литературовед [литературоведан, литерату- роведана, литературоведе, литературоведе, в, и; мн. литературоведаш, б] литературовед. литературоведени [литературоведении, лите- ратуроведенина, литературоведенинб, литерату- роведенига, й] литературоведение. литовец [литовцан, литовцана, литовцб, ли- товце, в; мн. литовцаш, б] литовец. литовка [литовкин, литовкина, литовкб, ли- товке, й; мн. литовкаш, 5] литовка. литовски прил. литовский; литовски мотт литовский язык. литр [литран, литрана, литрб, литре, й; мн. литраш, й] литр. литрови прил. литровый. литта1 [литтанан, литтанна, литтанб, литтанё, д; мн. литтанаш, д] копна; литта дан скопнить. литта2 [луьтту, литтира, литтина] цедить, про- цедить, процеживать. литтадала* потенц. от литта2. литтанашдарлшс<3. копнение. литтярмасд. процеживание. литтийта [луытуьйту, литтийтира, литтийти- на] понуд. от литта2. лифчик [лифчикан, лифчикна, лифчикб, лиф- чике", й; мн. лифчикаш, й] лифчик. лб [лайн, лайна, лайнб, лайга, и] снег; лб дбгӀу снег идёт; лб диллина выпал снег; лб дешна снег растаял; лайлахь в снегу. ловза1 [ловзу, левзира, левзина] играть, раз- влекаться; ббраш ловзу бёшахь дети играют в саду; кёхатех ловза играть в карты; лечкъаргех ловза играть в прятки. ловза2 [ловзу, левзира, левзина] наступить ногой, опираясь на палку, трость. ловзадайта* понуд. от ловзб1; аса сб ловза- войтур вац хьоьга я играть собой не позволю. ловзадала* потенц. от ловза1'2. ловзадала* 1) прям., перен. разыграться; бер ловзадаьлла ребёнок разыгрался; хӀорд ловза- баьлла море разыгралось; 2) перен. заигрывать, любезничать с кем-л. (ухаживая). ловзар [ловзаран, ловзарна, ловзарб, ловзарё, д; мн. ловзарш, д] 1) игра; забава; футболах лов- зар игра в футбол; цицигана - ловзар, дахкана - бал ар поел, кошке - забава, мышке - смерть; 2) свадьба; ловзар дан сыграть свадьбу; юьрта- на а дерг ловзар ду погов. то, что касается всего аула, - торжество (соотв. на миру и смерть крас- на). ловзаран, ловзарниг прил. 1) игральный; 2) свадебный; ловзаран инарла шутл. свадебный генерал. ловзийта [ловзуьйту, ловзийтира, ловзийти- на] понуд. от ловза1. ловзб1 [ловзадо*, ловзийра, ловзийна] 1) играть; 2) перен. шутить; аса ловзор вац хьо я с тобой шутить не стану. ловзб2, ловзорг прич. 1) играющий; 2) играль- ный; ловзб кёхаташ игральные карты; 0 ловзб хӀума игрушка; бёрийн ловзб хӀуманаш детские игрушки; ловзочу хӀуманийниг игрушечный. ловзу, ловзург прич. играющий. ловраш [только мн., й] отходы (потери при перевозке и уборке сена, кукурузных стеблей, та- бачных листьев). ловрг прич. от лан выносливый, стойкий. ловсакх [ловсакхан, ловсакхна, ловсакхб, лов- сакхё, й; мн. ловсакхаш, й] тухлое яйцо, бол- тун. ловсардбла [ловсардулу, ловсардуьйлира, ловсардоьлла] подсохнуть (после дождя от дуно- вения ветерка); латта ловсардоьлла земля под- сохла ловсардбларлшо) подсыхание. логан, логаниг прил. к лаг1 шейный, горло- вой; Ологан шед анат. кадык, адамово яблоко. логгец нареч. по горло; логгец хи чохь по горло в воде. логика [логикин, логикина, логикб, логике, й] логика. логически прил. логический. лод [лбдан, лбдана, лбдб, лбдё, й] кукурузные отходы (потери при перевозке кукурузных стеб- лей). лодпшярмасд. снеготаяние. лбдиллар масд. снегопад. лозунг [лозунган, лозунгана, лозунгб, ло- зунге, й; мн. лозунгаш, й] лозунг. локкхарг [локкхарган, локкхаргана, ло- ккхаргб, локкхаргё, и; мн. локкхаргаш, й] тухлое яйцо, болтун. локхар [локхаран, локхарна, локхарб, локхарё, й; мн. локхарш, й] ремень; доьхкаран локхар по- ясной ремень. локъам [локъаман, локъамна, локъамб, ло- къамё, й; мн. локъамаш, и] оладья. лол [лаларан, лаларна, лаларб, лаларё, б; мн. лаларш, д] 1) намётка (нитка); лол бетта метать; лол тбха наметать; 2) кожаная петля для подвеши- вания кинжала к поясу. лом1 [лбьман, лбьмана, лбьмб, лбьмё, д; мн. лбьмаш, д] лев; лбьман кӀорни львёнок. лом2 [лбьман, лбьмана, лбьмб, лбьмё, д; мн. лбьмаш, д] лом (инструмент). лоппаг [лоппаган, лоппагна, лоппагб, лоппагё, д; мн. лоппагаш, д] пузырь; сабанан лоппаг мыль- ный пузырь.
Лор — Ма 163 лор [лбьран, лбьрана, лбьрб, лбьрё, в, и; мн. лбьраш, б] врач; уст. лекарь. лорах парен, от лар1 следом, по следам; лорах эха идти по следам. лото [лотон, лотона, лотонб, лотога, й] лото; лоторех ловзар игра в лото. лоха, лоханиг прил. низкий, низкорослый; лоха стаг низкорослый человек, человек низкого роста; лоха диса не вырасти, остаться низким. лохалла низкий рост, низина лохб, лохбниг низковатый, довольно низкий. лбьман, лбьманиг прил. львиный. лбьралла занятие врача, врачевание; лбьрал- ла дан лечить. лбьралладарлшо). лечение. лбьраллин, лбьраллиниг прил. врачебный. лбьран, лбьраниг прил. к лор. лоьхург прич. от лаха2 ищущий. лу [лунан, лунна, лунб, луга, д; мн. лунаш, д] зоол. косуля. лугӀат [лугӀатан, лугӀатна, лугӀатб, лугӀатё, д; мн. лугӀаташ, д] уст. словарь лула нареч. по соседству. лулара, луларниг прил. соседний; лулара цӀёнош соседний дом. лулахб [лулахбчун, лулахбчунна, лулахбчб, лулахбчуьнга, в, й; мн. лулахой, б] сосед, сосед- ка. лулахойн, лулахойниг прил. соседский. лулахолла 1) соседство; 2) нормы поведения, соблюдаемые в отношениях между соседями. лулахойх нареч. как соседи, по-соседски лулахь нареч. по соседству; рядом; лулахь дйха жить по соседству. л у рал л а уст. пребывание в опасности, под угрозой кровной мести. лурвоьлла стаг уст. кровник, кровный враг; маккхал тӀехиъна колл а маьрша яц лурвоьл- лачу стагана погов. даже куст, на котором сидит коршун, опасен кровнику {соотв. пуганая ворона и куста боится). лург 1) прич. наст. вр. от дала2 дающий; 2) гром, дательный {падеж). лурдбла* [лурдулу, лурдуьйлира, лурдоьл- ла] уст. стать кровником. лурдблийта* понуд. от лурдбла. лурчах нареч. в позапрошлом году. лурчахлёра, лурчахлёраниг прил. позапрош- логодний. луург прич. от лаа желающий. луьйдиг [луьйдиган, луьйдигна, луьйдигб, луьйдигё, й; мн. лоьдгаш, и] лист, обволакиваю- щий початок кукурузы; лист обвёртки. луьйрг прич. от лён2 говорящий. луьйта [луьйтанан, луьйтанна, луьйтанб, луьй- танё, д; мн. луьйтанаш, д] стремя; луьйтанан йса ремень седла, на котором укреплено стремя. луьйтанан, луьйтанниг прил. стременной. луьйчийла купальня. луьйчу, луьйчург прич. от лийча купающий- ся; купальщик; луьйчу меттиг купальня. луьлла [луьллин, луьллина, луьлланб, луьл- ланё, и; мн. луьлланаш, й] трубка {для курения); луьлла бза курить трубку. луьллин, луьллиниг прил. трубочный. луьра, луьраниг прил. 1) опасный; луьра некъ опасная дорога; луьра стаг страшный, опас- ный человек; 2) суровый; луьра тӀом горячий бой; О луьра лаьхьа гадюка. луьралла 1) опасность; 2) суровость. луьст [луьстан, луьстана, луьстб, луьстё, б] овечий помёт. луьста, луьстаниг прил. густой, частый; луьс- та хьун густой лес. луьсталла густота. луьстё [луьстёнан, луьстенна, луьстёнб, луьстёнё, й; мн. луьстёнаш, й] гуща. луьстург [луьстурган, луьстургана, луь- стургб, луьстургё, й; мн. луьстургаш, й] моток. луьттург [луьттурган, луьттургана, луьт- тургб, луьттургё, й; мн. луьттургаш, п] цедилка. лыжаш лыжи. люстра [люстрин, люстрина, люстрб, люст- рё, й; мн. люстраш, п] люстра. лӀонга [лӀонгин, лӀонгина, лӀонганб, лӀонганё, й; мн. лӀонганаш, й] положение альчика, ставшего торчком {на попа). М -м частица -то; суна-м ца моьтту, ахьа вбн дбьшу мне-то не кажется, что ты плохо учишь- ся. ма частица 1) (употребляется перед глаго- лом в повелительном наклонении) не; дӀа ма гӀб не уходи; 2) {выражает восхищение, удивление, воз- мущение) какой; ма ирс ду хӀара! какое это сча- стье!; 3) {дляусиления выразительности) ведь, так, то; аса ма ца къуьйсу цхьанцца а ведь я ни с кем не спорю; 0 ма-хуьллу по возможности.
164 Мавзолей — Майралла мавзолей [мавзолейн, мавзолейна, мавзолейнб, мавзолейга, й; мн. мавзолейш, й] мавзолей. мага [мега, мегира, мегна] 1) мочь; бакъдерг дийца ца мега ахьа? не можешь ли ты говорить правду?; мегар ду мужно; мегар дац нельзя; маг- ганё а мегар дац никак нельзя; ма ваха ма-лаъа- ра, ваха ма-маггара погов. не живи как хочется, живи как мбжется; 2) быть здоровым, бодрым; суна магац мне нездоровится; могуш вуй хьо? здоров ли ты?; 3) подойти, оказаться приемлемым, год- ным, удобным; хӀара мача суна мега эта обувь мне подходит; 0 хила мега может быть. магадайта* понуд. от магб. магадала* потенц. от мага. мйгар [магаран, магарна, магарб, магарё, б; мн. магарш, б] просяная солома. магийта [могуьйту, магийтира, магийтина] понуд. от мага. магиитармасд. позволение, разрешение. магистраль [магистралан, магистральна, ма- гистралб, магистралё, п; мн. магистралаш, п] маги- страль. магнат [магнатан, магнатана, магнатб, магнате, в; мн. магнаташ, б] магнат. магнетизм [магнетизман, магнетизмана, маг- нетизмб, магнетизме, й] магнетизм. магб [магадо*, магийра, магийна] одобрить; разрешить. магбр масд. одобрение; разрешение. мад [мадан, мадана, мало, мадё", д; мн. маьд- наш, д] мад (надстрочный знак в арабском письме). мад ар [мадаран, мадарна, мадарб, мадарё, й; мн. мадарш, й] потребность, надобность; нужда; мад ар ян обходиться немногим, довольствовать- ся минимальным. мйдаран, мадарниг прил. к мйдар. ма-дарра аьлча буквально; именно; собствен- но говоря, на самом деле; ма-дарра аьлча, бакъ лбь иза собственно говоря, он прав. маддан* [маддо, маддира, маддина] помять (плоды, ягоды). маддайта* понуд. от маддан. маддала* 1) потенц. от маддан; 2) стать мяг- ким (о плодах, ягодах). маддалийта* понуд. от маддала. маёвка [маёвкин, маёвкина, маёвкб, маёвке, й; мн. маёвкаш, й] маёвка. маж [можан, можана, можб, можё, й; мн. ма- жош, й] борода; маж йита отпустить бороду; маж яша бриться, брить бороду; цунна маж яьлла он оброс бородой. мажар [мажаран, мажарна, мажарб, мажаре, и; мн. мажарш, й] кремнёвое ружьё. маждан* [маждо, маждира, маждина, маждер] желтеть. маждйда бородач (образ дедушки в сказ- ках). маждадала* потенц. от маждан. маждайта* понуд. от маждан. маждала* желтеть; гурахь гӀаш мажло осе- нью листья желтеют. маждалийта* понуд. от маждала. маждар* \)масд. от маждан; 2)мед. желтуха. маждаран, маждарниг прил. желтушный. мажделла*, мажделларгл/7«ч. пожелтевший; мажделла гӀаш пожелтевшие листья. мажйолу прич. бородатый. мажйбцу, мажйбцург прич. безбородый, без бороды. мазакъдбла* [мазакъдулу, мазакъдуьйлира, мазакъдоьлла] высохнуть, дойти до воздушной сухости (о древесине). мазакъдблийта* понуд. от мазакъдбла. мазал [мазалан, мазална, мазало, мазалё, б; мн. мазалш, д] уст. мера сыпучих тел, равная двум «гйрдам» (см.). маза-пӀел г безымянный палец. мазжакъ [мазжакъан, мазжакъна, мазжакъб, мазжакъё, й; мн. мазжакъаш, й] жулан (птица). мазлагӀа [мазлагӀан, мазлагӀна, мазлагӀб, мазлагӀё, й; мн. мазлагӀаш, й] пасека, пчельник. мазлагӀан, мазлагӀнигприл. пасечный. мазут [мазутан, мазутана, мазутб, мазутё, д; мн. мазуташ, д] мазут. май [майн, майна, майнб, майга, б] май; Хьал- хара май Первое мая. майда [майданан, майданна, майданб, майдане, й; мн. майданаш, й] 1) вразн. знач. площадь; ял- таш дуьйн майданаш шоръяр расширение по- севных площадей; 2) площадка; гӀишлойн майда строительная площадка. маймал [маймалан, маймална, маймалб, май- малё, д; мн. маймалш, д] обезьяна. маймалан, маймалниг прил. обезьяний. маймалдйла* субъект в ед. впасть в детство, в старческий маразм (букв, превратиться в обезья- ну). майор [майоран, майорана, майорб, майоре, в, й; мн. майораш, б] майор. майра1 [майрачун, майрачунна, майрачб, май- рачуьнга, в; мн. марош, б] муж. майра2, майраниг 1. прил. храбрый, муже- ственный, отважный; майра стаг храбрец; 2. па- ре ч. храбро, мужественно, отважно. майрадЗла* субъект в ед. набраться храбро- сти, расхрабриться, решиться, осмелеть. майрадийла* храбриться. май радов л а субъект во мн. набраться храб- рости, расхрабриться, осмелеть. майралла храбрость, мужество, отвага.
Майрвбцу — Манифест 165 майрвбцу, майрвбцург прич. незамужняя (букв, не имеющая мужа). майрб, майрбниг прил. довольно храбрый. майски прил. майский; майски де майский день. макаронаш [только мн., й] макароны. макаронийн, макаронийниг прил. макарон- ный. маккхал [маккхалан, маккхална, маккхалб, ма- ккхалё", и; мн. маккхалш, й] коршун; литтана тӀе маккхал хиъча, гуьйрб тӀекхйчаран билгало ю если на копну сядет коршун, это примета осени. маккхалан, маккхалниг прил. к маккхал. макхдан* [макхдо, макхдира, макхдина, макх- дер] окрасить в серый цвет, придать серый отте- нок. макхдайта* понуд. от макхдан. макхдала* [макхло, макхделира, макхделла] побледнеть; посереть. макхдар* мае д. от макхдан. макъаран, макъарниг прил. к мукъ. мала [молу, мелира, мелла, мер] выпить; хи мала выпить воду; молха мала принять лекар- ство. маладайта* понуд. от мал б1. мал ад ал а* [малало, маладелира, маладелла] потенц. от мала. мал ар масд. питьё (процесс и напиток). малдан* [малдб, малдира, малдина, малдер] ослабить, отпустить; бухка малбан отпустить подпругу; доьхка малдан ослабить пояс. малдайта* понуд. от малдан. мал дал а* [малло, малделира, малделла, мал- лур] 1) потенц. от малдан; 2) вразн. знач. осла- беть; мох малбелла ветер ослабел; доьхка мал- делла пояс стал свободным. мал дал ар* масд. в разн. знач. ослабление. малдалийта* понуд. от малдала. малдар* масд. ослабление. малийта [молуьйту, малийтира, малийтина] понуд. от мала. малик [малйкан, малйкана, маликб, малйкё, д; мн. малпкаш, д] рел. ангел. маликийн, маликийниг прил. ангельский. малина [малинин, малинина, малинб, малине, й] малина (ягода и растение); малинин варени малиновое варенье. малб1 [маладо*, малийра, малийна] напоить, дать выпить; цомгушчунна молха малб дать больному выпить лекарство. малб2 [малбнан, малонна, малбнб, малбнё, й; мн. малбнаш, и] лень, леность; малб ян поленить- ся, лениться. малбйийрг прич. ленивый. малонча [малончин, малончина, малончб, ма- лончё, в, й; мн. малончаш, б] лентяй, лентяйка, лени- вец, ленивица, лодырь. малх [маьлхан, малхана, малхб, малхё, б] солн- це; малхб юьхь ягийна лицо загорело на солнце; малх кхёта солнце восходит; малх чубузу солнце заходит. малхбЗлё* [малхбалёнан, малхбйлённа, малхбалёнб, малхбалёга, й] восток. малхбЯлёра, малхбалёраниги/жл. восточный. малхбасё [малхбасёнан, малхбасенна, малх- басёнб, малхбасёнё, й; мн. малхбасёнаш, й] солнеч- ный склон горы. малхбузё [ малхбузёнан, малхбузенна, малх- бузёнб, малхбузёга, й] запад. малхбузёран, малхбузёраниг прил. западный. малхбуз-хан время перед закатом солнца. малхл&цармасд. затмение солнца. маляр [маляран, малярана, малярб, маляре, в, и; мн. маляраш, б] маляр. мйма [мамин, мамина, мам ас, маме, п] мама (обычно в обращении). мймаг [мамаган, мамагна, мамагб, мамагё, б; мн. мймагаш, д] грудь (женская), ма-ма-ма межд. нет-нет-нет! (с повелитель- ной интонацией)', аса тухур ю цунна! - Ма-ма- ма! я ударю его! - Нет-нет-нет! мЗми [мймин, мамина, мамино, мамига, б; мн. мамеш, д] дет. материнская грудь. мангал [мангалан, мангална, мангалб, мангале, б; мн. мангалш, б] с.-х. коса; мангалан гӀаж косо- вище; мангалан лерг рукоятка косовища; манга- ла на покос; мангал хьакха косить (траву, хлеб); мангал хьокху меттиг покос, место косьбы. мангалан прил. к мангал. мангал-комар ежевика. мангал-комарийн, мангал-комарийниг прил. ежевичный. мангал-куй широкополая войлочная шляпа. мангал-хан косовица, покос, время уборки сена. мангал-хёнан, мангал-хёнаниг прил. покос- ный. мангалхб [мангалхбчун, мангалхбчунна, ман- галхбчб, мангалхбчуьнга, в, й; мн. мангалхой, б] косарь, косец. мангалхьакхарл<ас(3. косьба. мандат [мандатан, мандатана, мандатб, ман- дате, д; мн. мандаташ, д] мандат. мандатни прил. мандатный; мандатни комис- си мандатная комиссия. манёвр [манёвран, манёврана, манёврб, ма- нёвре, й; мн. манёвраш, й] воен. манёвр; манёв- раш ян маневрировать, производить манёвры. манифест [манифестан, манифестана, мани- фестб, манифесте, й; мн. манифесташ, и] манифест.
166 Манифестаци — Марха манифестаци [манифестации, манифестацина, манифестацинб, манифестацига, й; мн. манифеста- цеш, и] манифестация. манкха, мпнкхпниг прил. гнусавый, гундосый, говорящий в нос; манкха лён гнусавить; 0 ман- кха мукъа аьзнаш лингв, назализованные глас- ные. манкхалла 1) гнусавость; 2) лингв, назали- зация. мануфактура [мануфактурин, мануфактури- на, мануфактурб, мануфактуре, й] ист., эк. ма- нуфактура. мара [меран, мерана, мерб, мере, б; мн. ма- рош, д] 1)нос; меран буьхьиг кончик носа; мара букъбелла нос заложило; мерах хьокху йовлакх носовой платок; 2) мыс; хин мара мыс реки; 3) отверстие в толстом конце бревна (для троса при транспортировке леса); О мара оллб повесить нос, приуныть; мера кӀел под носом (о находя- щемся, происходящем очень близко); мера кӀелхьара из-под носа; мерах лён говорить в нос, гнусавить, гундосить. мара нареч. в объятья. марадолла* объект в ед. обнять; бер къевл- лина марадолла крепко обнять ребёнка. марадохка* объект во мн. обнять; обни- мать. маракхёта броситься в объятия. маралелха обниматься, бросаться друг дру- гу в объятия. марахдаккха* отомстить, отплатить. марахдаккхар* масд. отмщение, отплата. мараэккха обняться, броситься в объятия; дуьхьал кхетча мараэккха обняться при встре- че. марваша деверь. маргӀал [маргӀалан, маргӀална, маргӀалб, маргӀалё, д; мн. маргӀалш, д] 1) прут, хворостина; маргӀал-сара голая хворостина; ваша вбцу йиша - маргӀал-сара погов. сестра без брата - что голая хворостина; 2) побег, росток. маргӀалан, маргӀалнигярмл. /смаргӀал. маргӀалдбла* увянуть, вянуть (о растени- ях) [маргӀалдулу, маргӀалдуьйлира, маргӀал- доьлла]; гӀаш маргӀалдоьлла лйстья увяли. маргӀалдблар* масд. увядание. марда свёкор. мйрё [марёнан, мЛренна, марёнб, марёнё, д; мн. марёнаш, д] замужество; ирсё марё счастливое замужество; мйрё дан вступить в брак (о женщи- не); марё яла выдать замуж; марё яха выйти за- муж. марёра, марёраниг прил. замужняя; марёра зуда замужняя женщина. марехь нареч. замужем; марехь хила быть замужем; марехь яьккхина зама период замуже- ства. марехьйолу, марехьъерг прич. замужняя. марехьйбцу, мйрехьйбцург прич. незамужняя. маржан [маржанан, маржанна, маржанб, маржанё, д; мн. маржанаш, д] коралл (красный ка- мень). маржанан, маржанниг прил. коралловый. марж-яӀ межд., выражающее сожаление, уп- рёк, озабоченность, досаду, раздражение', марж- яӀ, ницкъ бац! эх, силы нет! марздан* [марздо, марздира, марздина, марз- дер, марздийр ду] 1) сластить, делать сладким; 2) перен. соблазнить, соблазнять. марздайта* понуд. от марздан. марздала* 1) потенц. от марздан; 2) стать сладким; чай марзделла чай стал сладким; 3) по- вадиться; 4) перен. соблазниться. марздалийта* понуд. от марздала. марздар* масд. от марздан. марзб1 [марзбнан, марзонна, марзбнб, марзбнё, й; мн. марзбнаш, й] сладость. марзб2 [марзбчун, марзбчунна, марзбчб, мар- збчуьнга, в, й; мн. марзой, б\ родственник мужа. марзойн, марзойниг прил. к марзб2. марионетка [марионеткин, марионеткина, ма- рионеткб, марионетке, й; мн. марионеткаш, й] марионетка. марка [маркин, Маркина, марканб, марканё, и; мн. марканаш, и] марка; почтови марка почтовая марка. маркизет [маркизетан, маркизетана, марки- зетб, маркизете, й; мн. маркизеташ, й] маркизет. марли [марлин, марлина, марлинб, марлига, й; мн. марлеш, и] марля. марлин, марлиниг прил. марлевый. мармар [мармаран, мармарна, мармарб, мар- марё, б] уст. см. мрамор. мйрнана свекровь. марокка [мароккин, мароккина, марокканб, марокканё, в, и; мн. марокканаш, б] презр. длин- ноносый, носатый. марочни прил. марочный. марс [маьрсан, маьрсана, маьрсб, маьрсё, б; мн. маьрсаш, д] серп; маьрса на жатву; марс хьакха жать серпом; маьрсан мукъ серповище. марсхьакхар лшсд. жатва серпом. марсхьокхург прич. жнейка, жатвенная ма- шина. март [мартан, мартана, матрб, марте, б] март. марта [мартанан, мартанна, мартанб, мартанё, д; мн. мартанаш, д] уст. завтрак, полдник. мартовски прил. мартовский. марха1 [мархин, мархина, мархб, мархё, и; мн. мархаш, й] 1) туча, облако; мархаш уьду стигал-
Марха — Массо 167 хула облака плывут по небу; догӀанан марха гро- зовая туча; 2) бельмо; бӀаьргара марха бельмо на глазу. марха2 [мархин, мархина, марханб, марханё, д; мн. марханаш, д]рел. пост; мархин бутт месяц по- ста; марха даста разговеться; марха дехка под- крепляться пищей перед уразой; марха досту де пасха; марха кхйба поститься, соблюдать пост. марха кхобург постник, постница. мархадастар масд. рел. розговенье. мархакхабарлгасд. рел. соблюдение поста. мархин1 прил. облачный, тучевой. мархин2 прил. рел. постный. марца [морцу, мерцира, мерцина] спалить, опа- лить, палить; гӀаз марца палить гуся. марцадала* потенц. от марца. марцарлшсд. паление {гуся и т. п.). марцийта [морцуьйту, марцийтира, марций- тина] понуд. от марца. марчб [марчбнан, марчонна, марчбнб, марчбнё, д; мн. марчбнаш, д] саван. марш [маршан, маршана, маршб, маршё, й; мн. маршаш, п] 1) сопли; марш яккха сморкать- ся; 2) морда. марш [маршан, маршана, маршб, маршё, й; мн. маршаш, и] марш; марш лакха сыграть марш. марш [маршан, маршана, маршб, маршё, б; мн. маршаш, б] 1) шланг, кишка; 2) колбаса (начи- нённая фаршем из нутряного сала, кукурузной муки и лука); 3) хомутина. марша нареч. мирно, счастливо, благополуч- но; 0 марша гӀойла! счастливо! (пожелание вы- бывающему); марша догӀийла! здравствуй!, здравствуйте! (приветствие прибывшему); мар- ша Ӏойла! счастливо оставаться! (пожелание ос- тающемуся). маршал [маршалан, маршална, маршалб, мар- шале, в; мн. маршалш, б] маршал. маршалла привет, приветствие; сбьгара мар- шалла лб массаьрга а передай от меня привет всем; маршалла дала а) попрощаться, простить- ся; б) передать привет; маршалла хатта поздо- роваться; приветствовать при встрече; куьг а лаьцна маршалла хатта поздороваться за руку; маршалла хетта здороваться при встрече. маршаллин, маршаллиниг прил. 1) привет- ственный; 2) заздравный; маршаллин кад зазд- равная чаша. маршальски прил. маршальский. маршан, маршаниг прил. к марш2 маршевый. маршировать дан маршировать. маршмёда [маршмёдан, маршмёдана, маршмёдб, маршмёдё, в, й; мн. маршмёдаш, б] презр. сопляк. маршокка [маршоккин, маршоккина, маршок- канб, маршокканё, в, и; мн. маршокканаш, б] презр. сопляк. маршрут [маршрутан, маршрутана, марш- рутб, маршруте, и; мн. маршруташ, й] маршрут. маршрутни прил. маршрутный. маршъоьху, маршъоьхург прич. сопливый. маршъяккхарл/ает). сморкание. мае1 [месан, месана, месб, месё, й; мн. месаш, п] 1) волос; хьийзана месаш кудрявые волосы; 2) пух; перо (птичье). мае2 мест, (при вопросе о количестве, величи- не и размере) сколько; мае дёшархб ву шун клас- сехь? - 25 дёшархб ву сколько учеников в вашем классе? - 25 учеников; масара? (при вопросе о воз- расте животных) сколько лет?, какого возраста?; масара ю и говр? какого возраста эта лошадь? маса 1. прил. быстрый, скорый; резвый; маса дин резвый конь; 2. нареч. быстро, скоро; резво; расха дин маса ббгӀу гнедой конь быстро скачет. масал [масалан, масална, масалб, масалё, д; мн. масалш, д] пример; масал дало привести пример; масал лица взять пример с кого-л. масал а* например. масалан, масалниг прил. примерный. масалла количество; масаллий, мухаллий количество и качество. масалла быстрота, скорость; резвость. масаллин, масаллиниг прил. количественный; масаллин терахьдош грам. количественное чис- лительное. масар [масаран, масарна, масарб, масарё, д; мн. масарш, д] тур (горный козёл). масаран, масарниг прил. турий. масдар [масдаран, масдарна, масдарб, масдарё, д; мн. масдарш, д] грам. масдар (отглагольное существительное). масех несколько; масех шо несколько лет. масийтта несколько; масийтта шо несколько лет. маслаӀат [маслаӀатан, маслаӀатна, маслаӀатб, маслаӀатё, д; мн. маслаӀаташ, д] примирение; маслаӀатдан примирить. мас-маса по скольку. масб [масбнан, масонна, масбнб, масбнё, й] мЗсб ян поспешить. масса [массин, массина, массб, массё, й; мн. массаш, й] масса. массанхьа а нареч. везде, повсюду. массанхьара а нареч. отовсюду, со всех сто- рон. массб а мест, все; массб а нах все люди; массб а цхьаьнгахьа, цхьаъ массаьргахьЗ все за од- ного, один за всех; массб а агӀор со всех сторон; всесторонне.
168 Массови — Мацдайта массови прил. массовый. мастерской [мастерскойн, мастерскойна, мас- терскойнб, мастерскойга, й; мн. мастерскойш, п] мастерская. масштаб [масштабан, масштабана, масштабб, масштабе, й; мн. масштабаш, й] вразн. знач. масш- таб. мат [матан, матана, мато, матё, й; мн. маташ, й] шахм. мат; мат ян объявить мат в игре. матарбамба плесень; матарбамба таса плес- неветь. матардбла* [матардулу, матардуьйлира, ма- тардбьлла] заплесневеть. матардблийта* понуд. от матардбла. математика [математикин, математикина, ма- тематикб, математике, й] математика. математически прил. математический; мате- матически задача математическая задача. матери [материн, материна, материно, матери- га, й; мн. матереш, й] филос, физ. материя; мате- рин дӀахӀоттам строение материи. материализм [материализман, материализма- на, материализме, материализме, й] филос. мате- риализм; диалектически материализм диалек- тический материализм. материалист [материалистан, материалистана, материалистб, материалисте, в; мн. материалисташ, б\ филос. материалист. материалистически прил. материалистичес- кий; материалистически философи материали- стическая философия. материальни прил. материальный; матери- альны дуьнё материальный мир. материк [материкан, материкана, материкб, материке, й; мн. материкаш, й] материк; африкан- ски материк африканский материк. матриархальни прил. матриархальный; мат- риархальни дӀахӀоттам матриархальный строй. матриархат [матриархатан, матриархатана, матриархатб, матриархате, и] матриархат. матрос [матросан, матросана, матросб,мат- росё, в; мн. матросаш, б] матрос. матросски прил. матросский. маузер [маузеран, маузерна, маузерб, маузере, и; мн. маузерш, п] маузер. мах1 [механ, механа, мехб, мехе, б; мн. мехнаш, д] кольцо, в которое продевают конец поясного ремешка. мах2 [мёхан, мёхана, мёхб, мёхё, б; мн. мёхаш, б] 1) торговля; 2) цена, стоимость; мах Зла оценить, определить цену; мах бала оплатить, заплатить стоимость; мах бан а) торговать, заключить сдел- ку; б) уст. регистрировать брак (по шариату); мах бийца сторговаться; торговаться, сгово- риться о цене; мах ббхб а) нарушить сделку; б) конкурировать; мах лахабаккха уценить; мах лелб торговать, вести торговлю; мах хйдб а) оце- нить кого-что-л.; говран мах хйдб оценить ло- шадь; б) перен. дать оценку чему-л.; лакхара мах хадб дать высокую оценку; мах хатта приценить- ся; мах хетта прицениваться; мах хӀоттб устано- вить цену. маха [маханан, маханна, маханб, маханё, б; мн. маханаш, б] уст. цена крови одного убитого (об- ряд кровной мести). мйха [мёхан, мёхана, мёхб, мёхё, б; мн. мёхий, б] 1) игла, иголка; мйха баккха шить иглой; мёхан буьхьиг кончик иглы; мёхан Ӏуьрг ушко иголки; цомгушчунна мйха тбха сделать больному укол (подкожное впрыскивание); 2) крючок, спица (для вязания). махаран, махарниг прил. к моха2 полосатый. махбпр масд. 1) торговля; 2) уст. регистрация брака (по шариату). махбархб [махбархбчун, махбархбчунна, мах- бархбчб, махбархбчуьнга, в, й; мн. махбархой, б] торговец, торговка. махкахб [махкахбчун, махкахбчунна, мах- кахбчб, махкахбчуьнга, в, й; мн. махкахой, б] соро- дич, земляк. махлахабаккхар масд. уценка. махлблорлшес). торговля; махлёлоран отдел торговый отдел. махмар [махмаран, махмарна, махмарб, мах- марё, д; мн. махмарш, д] парча. махмаран, махмарниг прил. парчовый. махорка [махоркин, махоркина, махоркб, ма- хоркё, и; мн. махоркаш, и] махорка. махоркин, махоркиниг прил. махорочный. маххйдорлшо). оценка, (товара). махцарг [махцарган, махцаргана, махцаргб, махцаргё, й; мн. махцаргаш, й] царапина. махьар [махьаран, махьарна, махьарб, махьарё, д; мн. махьарш, д] уст. регистрация брака (по шариату). махьаран, махьарниг прил. к мохь3 засален- ный, сальный, жирный. маца нареч. когда; маца дуьйна? с каких пор? мацалла 1) голод; мацалла хьёга испытывать голод, голодать; мацалла хьёгийта морить голо- дом; 2) голодовка; мацалла лица объявить голо- довку. мацах нареч. встарь, в старину, некогда, в от- далённом прошлом; мацах дуьйна с давних пор. мацахлёра, мацахлёраниг прил. древний, старинный. мацдан [мацдо*, мацдира, мацдина, мацдер] вызвать голод; морить голодом. мацдадала* потенц. от мацдан. мацдайта* понуд. от мацдан.
Мацдала — Маьрша 169 мацдала* проголодаться. мацдалийта* понуд. от мацдала. мацдар* масд. от мацдан. мацца а парен, когда-нибудь, когда-либо. маццалц парен, до каких пор (о времени). мЗча [мачин, мачина, мачб, мачё, й; мн. мачаш, й] обувь; мача дӀаяккха разуться; мачаш дӀаяха разуться (о многих). мачашйийрг прич. обувщик. мйчин, мачиниг прил. обувной; мЯчин туь- ка обувной магазин; мйчин пхьар сапожник. маша [машанан, машанна, машанб, машанё, д; мн. машанаш, д] молочный продукт; маша-даьт- та животное масло. маша [машин, машина, машб, машё, б; мн. машош, д] 1) домотканое горское сукно; 2) шер- стяное одеяло; маша ббза а) ткать сукно; б) ткать паутину. машанийн, машанийниг прил. к маша. мЗшар [машаран, машарна, машарб, машарё, б; мн. мйшарш, б] мир; перемирие; дерриг дуьнё- нах мЗшар мир во всём мире; машар бан заклю- чить мир; мЗшар бийца вести мирные перегово- ры; ма*шар ббхб нарушить мир. машарбёзарлшс<3. миролюбие. м&шарбёзарг прин. миролюбивый. машарё, мйшарёниг прил. мирный. машахьёкхорг прин. лопух. машен [машенан, машенна, машенб, машенё, и; мн. машенаш, й] машина; машенаш ян строить машины; кӀабру машен молотилка. мйшин прил. суконный; машин чоа суконная черкеска. машенан прил. машинный. машенашъярлшсс). машиностроение. машенашъярхб машиностроитель. машенашъярхойн, машенашъярхойниг прил. машиностроительный. мйшиниг см. мйшин. машинист [машинистан, машинистана, маши- нистб, машинисте, в; мн. машинисташ, б] маши- нист. машинистка [машинисткин, машинисткина, машинисткб, машинистке, и; мн. машинисткаш, б] машинистка. машинка [машинкин, машинкина, машинкб, машинке, й; мн. машинкаш, й] машинка; зорба туху машинка пишущая машинка. машенкибарчик пазовая, прессованная че- репица. маъ [моан, моана, моанб, моанё, д; мн. маьъ- наш, д] ольха. маяк [маякан, маякана, маякб, маяке, й; мн. маякаш, й] маяк. маятник [маятникан, маятникна, маятникб, маятнике, п; мн. маятникаш, и] маятник; сахьтан маятник маятник часов. маӀа [маӀан, маӀана, маӀб, маӀё, й; мн. маӀаш, й] 1) рог (животного)', маӀа Ӏотта забодать, бод- нуть; маӀа Ӏитта бодать; 2) рог, рожок (музыкаль- ный или сигнальный инструмент)', горн; маӀа ла- кха играть на рожке; трубить в рог; 3) [только мн.] рожки, стручки (съедобный плод). маӀалоькхург прин. горнист. маӀашъерг прин. рогатый; маӀашйолу да- ккхийра даьхни крупный рогатый скот. маӀашӀутту, маӀашӀуттург прин. бодливый. маьждиг [маьждиган, маьждигна, маьждигб, маьждигё, д; мн. маьждигаш, д] мечеть; маьжди- ган момсар минарет мечети. маьлказ [маьлказан, маьлказна, маьлказб, маь- лказё, д; мн. маьлказаш, д] клён. маьлказан, маьлказниг прил. кленовый. маьлхан, маьлханиг прил. к малх солнечный; маьлхан зӀаьнарш солнечные лучи; 0 маьлхан кешнаш надземные склепы в горной Чечне (букв. солнечные кладбища); маьлхан хӀу подсолнечное семя. маьнга [маьнгин, маьнгина, маьнгб, маьнгё, б; мн. маьнгеш, д] кровать. маьнгин, маьнгиниг прил. кроватный. маьрйиша золовка (сестра мужа). маьркӀаж-бода время перед закатом солнца. маьркӀажё [маьркӀажёнан, маьркӀаженна, маьркӀажёнб, маьркӀажёнё, й; мн. маьркӀажёнаш, й] сумерки. маьркӀажёнан, маьркӀаженниг прил. суме- речный. маьркӀаж-лймаз рел. намаз, совершаемый в сумерках. маьркӀаж-хан сумеречное время, сумерки. маьрсан, маьрсаниг прил. к марс; маьрсан хан жатва, время жатвы. маьрс-хёнан прил. жатвенный. маьрсхб [маьрсхбчун, маьрсхбчунна, маьрсхбчб, маьрсхбчуьнга, в, й; мн. маьрсхой, б] жнец, жница. маьрсхойн, маьрсхойниг прил. к маьрсхб. маьршадаккха* объект в ед. обезопасить. маьршадала* субъект в ед. стать безопасным. маьршадЗха* обезопасить объект во мн.; де- лать безопасным. маьршадийла* становиться безопасным. маьршадовла* субъект вомн. стать безопас- ным. маьршалла безопасность. маьрша-могуш парен, подобру-поздорову. маьрша, маьршаниг прил. 1) мирный; безо- пасный; маьрша стаг мирный человек; маьрша зима мирное время; маьрша некъ а) безопасный
170 Маьршб — Мекхан путь; б) открытый, свободный путь; в) перен. зе- лёная улица; 2) перен. законно приобретённый {напр. о лошади)', 0 маьрша лаьхьа зоол. уж. маьршб {маьршонан, маьршонна, маьршбнб, маьршбнё, и; мн. маьршбнаш, й] 1) безопасность; 2) незапятнанность, безупречность. маьттаза, маьттазниг прил. нецензурный, неприличный; бесстыдный; маьттаза лёлар бес- стыдное поведение; маьттаза хабарш нецензур- ные выражения. маьттазалла бесстыдство. маьхча [маьхчин, маьхчина, маьхчб, маьхчё, в, и; мн. маьхчой, б] троюродный брат, троюродная сестра. маьхьаран прил. к мохь2 крикливый; 0 маь- хьаран аз эхо. маьхьси [маьхьсин, маьхьсина, маьхьсинб, маьхьсига, й; мн. маьхьсеш, и] кавказские лёгкие сапоги без каблуков (обычно сафьяновые). маьӀан, маьӀаниг прил. к маӀа роговой; маьӀан куьзганаш роговые очки. маьӀда [маьӀданан, маьӀданна, маьӀданб, маьӀданё, й; мн. маьӀданаш, й] 1) недра; лаьттан маьӀданашкахь в недрах земли; 2) залежи; иско- паемые. маьӀиг [маьӀиган, маьӀигна, маьӀигб, маьӀигё, п; мн. маьӀигаш, й] в разн. знач. угол; стбьлан маьӀиг угол стола; ураман маьӀӀехь на углу ули- цы; цхьана маьӀӀёра вукху маьӀӀё ида бегать из угла в угол; нийса маьӀиг мат. прямой угол; ира маьӀиг мат. острый угол; аьрта маьӀиг мат. тупой угол; кхаасаберган Зрарий, чбьхьарий маьӀигаш мат. внешние и внутренние углы тре- угольника. маьӀиган, маьӀигниг прил. угольный; угло- вой. маьӀ-маьӀӀехь нареч. по разным углам. маьӀна [маьӀнин, маьӀнина, маьӀнб, маьӀнё, д; мн. маьӀнаш, д] 1) смысл, значение; сущность, суть; маьӀна даккха сделать вывод, истолковать, объяс- нить; хӀун маьӀна доккхур ду цуьнан лёларх? чем объяснить его поведение?; 2) перевод (с одно- го языка на другой); маьӀна дан а) истолковать, объяснить, объяснять; б) перевести, переводить (с одного языка на другой). маьӀнадарлшсд. 1) истолкование, объяснение; 2) перевод (на другой язык). маьӀнадбцу, маьӀнадбцург прич. бессмыслен- ный, бессодержательный. маьӀнин, маьӀниниг прил. 1) смысловой, значимый; дешан маьӀнин дйкъош гром, значи- мые части слова; 2) актуальный; 3) переводной. маьӀӀаргбна нареч. чуть не; маьӀӀаргбна охьакхётара бер ребёнок чуть не упал. маьӀӀёра, маьӀӀёраниг прил. угловой, нахо- дящийся на углу, в углу; маьӀӀёра цӀёнош угло- вой дом. мёан, мёаниг прил. к меъ. мегарг прич. 1) могущий; 2) подходящий, год- ный. мегар дац нельзя. мегарду можно. мёда, мёданиг прил. очень мягкий, перезре- лый (о плодах, ягодах); 0 мёда комарш особый сорт белых плодов тутового дерева. мёдалла мягкость от перезрелости (о плодах, ягодах). медаль [медалан, медальна, медалб, медалё, и; мн. медалаш, й] медаль; дашб медаль золотая ме- даль. медаль ни прил. медальный. медальон [медальонан, медальонна, медаль- онб, медальоне, и; мн. медальонаш, й] медальон. мёжё [мёжёнан, мёженна, мёжёнб, мёжёнё, и; мн. мёжёнаш, й] 1) анат. орган; кхачаахьаран мёжёнаш органы пищеварения; 2) член; предло- жении мёжё член предложения; 3) деталь (меха- низма); тракторан мёжёнаш детали трактора. мёжёнан, мёженниг прил. к мёжё. меза [мезан, мезана, мезб, мезё, б; мн. мезий, д] вошь. мезан1 прил. к меза. мезан2 прил. к моз медовый. мёкара, мёкарниг прил. коварный, злонаме- ренный; хитрый. мёкарло [мёкарлбнан, мёкарлонна, мёкарлбнб, мёкарлбнё, й; мн. мёкарлбнаш, й] коварство, зло- намеренность; хитрость. мекх [мёкхан, мёкхана, мёкхб, мёкхё, д; мн. мёкхаш, д] ус; мекхаш даша побрить усы. мекха [мекханан, мекханна, мекханб, мекхане, б; мн. мекханаш, д] борона; мекха баккха взбо- ронить; мекханаш дЗша боронить. мёкха [мекханан, мекханна, мекханб, мёкханё, й; мн. мекханаш, й] 1) ржавчина; 2) перен. нена- висть. мекхабаккхар масд. боронование, бороньба. мёкхадбла* 1) заржаветь, ржаветь; эчиг мёкхадулу железо ржавеет; мёкха лица по- крыться ржавчиной; 2) перен. испортиться (об от- ношениях); царна юккъё мёкхайоьлла у них испортились отношения. мёкхадбларжасд. ржавление. мёкхадблийта* понуд. от мёкхадбла. мекхалб [мекхалбчун, мекхалбчунна, мек- халбчб, мекхалбчуьнга, в, й; мн. мекхалой, б] бо- роновальщик, бороновальщица. мёкхан1 прил. к мекх. мекхан2прил. к мукх ячменный; мекхан дама ячменная мука.
Мекханан — Металлургически 171 мекханан прил. к мекха. мёкханан прил. к мёкха ржавый. мёкхацалбцу, мёкхацалбцург прич. нержа- веющий; мёкхацалбцу бблат нержавеющая сталь. мёкхашдерг, мёкхашдолу прич. усатый; усач. мёкхашдбцу, мёкхашдбцург л/?мч. безусый. мёкхаӀеттор масд. коррозия железа, разъеда- ние железа ржавчиной. мёкъалг [мёкъалган, мёкъалгана, мёкъалгб, мёкъалгё, й; мн. мёкъалгаш, й] выделения из носа. мел [мёланан, мёланна, мёламмо, мёланга] мест. 1) (о неопределённом количестве) сколько; мел хан яьлла? сколько времени прошло?; ср. маса; 2) какой, сколь; мел ирсёду-кх вайн дахар! какая счастливая у нас жизнь!; О мел лакхара а не более, не свыше; мел лахара а не менее, не ниже. мела, меланиг прил. 1) тёплый; мела хи тёп- лая вода; 2) слабый (физически); 3) слабый, не ту- гой; мела муш слабая верёвка. Мела Мела (ласкательная кличка буйвола). мела [мёланан, мёланна, мёлб, мёлё, б; мн. мёланаш, б]рел. воздаяние, награда за добрые де- ла, благодеяние (противоп. къа грех); мела ба- ккха совершить благодеяние. мела-мела возглас, которым подзывают буй- волов, буйволиц. мёлана .мест, насколько; мёлана бза хьуна? на сколько тебе взвесить? мелахьаьжа, мелахьаьжниг прил. с чёрной спиной и жёлтым брюхом (о масти овец). мелкобуржуазны прил. мелкобуржуазный. мелкособственнически прил. мелкособствен- нический. мелкотоварни прил. мелкотоварный; мелко- товарни бйхам мелкотоварное хозяйство. мелла л мест, сколько-нибудь, несколько, хоть сколько-нибудь. меллаша, меллашниг 1. прил. тихий, медлен- ный; 2. нареч. тихо, медленно, потихоньку, поле- гоньку, осторожно. меллашб нареч. потише, медленнее. мело, мел бн и г прил. 1) тепловатый; 2) слабо- ватый, довольно слабый (физически). мёлош [только мн., д] цветная краска для вой- лока. мелхб а нареч. 1) тем более; 2) наоборот. мелӀун [мелӀунан, мелӀунна, мелӀунб, мелӀунё, д; мн. мелӀунаш, д] рел. преданный проклятию, проклятый (употр. также как бранное слово). меморандум [меморандумам меморандумна, меморандуме, меморандуме, й; мн. меморандумаш, й] меморандум. мемориальни прил. мемориальный; мемори- альни у мемориальная доска. меран, мераниг прил. к мара1, носовой; ме- ран аз лингв, носовой звук; меран «нун» лингв. носовой «н»; меран дбгӀа анат. носовая перего- родка; меран дукъ анат. носовой хрящ. мёран прил. к майра1 мужнин; мёран йоӀ пад- черица (дочь мужа); мёран кӀант пасынок (сын мужа). мерахйбгӀурш болезненные наросты в носу у лошади. мергӀад [мергӀадан, мергӀадна, мергӀадо, мергӀадё, й; мн. мергӀадаш, й] куколь (во ржи, в пшенице). мерз [мерзан, мерзана, мерзо, мерзё, б; мн. мерзаш, д] 1) струна (из кишок животных); 2) волос конского хвоста. мерза, мерзан иг прил. сладкий; 0 мерза брам солодковый корень; мерза хи пресная вода. мерзалла сладость; мазан мерзалла сладость мёда мерзлаьхьа стрела-змея (вид ядовитой змеи). мерзб, мерзбнигл/жя. сладковатый. мерзпондар вид балалайки с продолговатой декой. мерзпондарлокхург прич. балалаечник. меридиан [меридианан, меридианна, мериди- анб, меридиане, и; мн. меридианаш, й] меридиан. мерцина, мерцинарг прич. палёный. мерцхалг [мерцхалган, мерцхалгана, мерц- халгб, мерцхалгё, й; мн. мерцхалгаш, и] обожжён- ное место (на теле); мерцхалг даккха содрать кожицу с обожжённого места. мерцхалдиг [мерцхалдиган, мерцхалдигна, мерцхалдигб, мерцхалдигё, д; мн. мерцхалдигаш, д] стриж. мерӀуьрг 1) ноздря; 2) перен. презр. сопляк, сморчок. месала, месплниг прил. мохнатый, косматый, лохматый; месала куй мохнатая шапка. мескат [мескатан, мескатна, мескатб, мескатё, й; мн. мескаташ, и] подрезка (дощечка для разре- зания кожаных ниток). месячник [месячникан, месячникна, месяч- никб, месячнике, й; мн. месячникаш, и] месячник. металл [металлан, металлана, металлб, ме- талле, и; мн. металлаш, й] металл; Ӏаьржа метал- лаш чёрные металлы; бес-бесар металлаш цвет- ные металлы. металлически прил. металлический. металлург [металлурган, металлургана, метал- лургб, металлурге, в, й; мн. металлургаш, б] ме- таллург. металлурги [металлургии, металлургина, металлургб, металлурге, й] металлургия. металлургически прил. металлургический;
172 Метафизика — Меттигёра металлургически завод металлургический за- вод. метафизика филос. метафизика. метафизически прил. филос. метафизичес- кий. метафора [метафорин, метафорина, метафорб, метафоре, и; мн. метафораш, й] метафора. мёташка [мёташкин, мёташкина, мёташканб, мёташканё, п; мн. мёташканаш, б] уст. матушка. метеор [метеоран, метеорана, метеорб, мете- оре, й; мн. метеораш, й] астр, метеор. метеорит [метеоритан, метеоритана, метео- ритб, метеорите, й; мн. метеориташ, и] астр, ме- теорит. метеорологи [метеорологии, метеорологина, метеорологинб, метеорологига, й] метеорология. метеорологически прил. метеорологический; метеорологически станци метеорологическая станция. мётиг [мётиган, мётигна, мётигб, мётигё, п; мн. мётигаш, й] мотыга. мётиган, мётигниг прил. мотыжный. метис [метисан, метисана, метисб, метисе, й; мн. метисаш, й] метис. метод [методан, методна, методб, методе, и; мн. методаш, й] метод. методика [методикин, методикина, методикб, методике, й] методика; хьёхаран методика мето- дика преподавания. методист [методистан, методистана, методистб, методисте, в; мн. методисташ, б] методист. методически прил. методический; методичес- ки гайтамаш методические указания. методологи [методологии, методологина, ме- тодологинб, методологига, и] методология. метр [метран, метрана, метро, метре, й; мн. метраш, й] метр; квадратни метр квадратный метр. метрика [метрикин, метрикина, метрикб, мет- рике, п; мн. метрикаш, й] метрика. метрически прил. метрический. метрополи [метрополии, метрополина, метро- полинб, метрополига, и; мн. метрополеш, й] мет- рополия. метта послелог вместо; сан метта вместо ме- ня. меттабуьххьёра, меттабуьххьёраниг прил. лингв, переднеязычный; меттабуьххьёра аьзнаш переднеязычные звуки. меттадалб* 1) вправить, вправлять (вывихну- тую конечность); 2) привести в чувство; 0 могу- шалла меттаялб восстановить здоровье. меттадан* [меттадбгӀу, меттадеара, меттадеа- на] опомниться, прийти в себя, очнуться; кестта меттавеара иза он вскоре очнулся. меттаметтаниг прил. к меттамотт стойбищ- ный. меттамотт стойбище, место стоянки стада; О сббар - тбл аман меттамотт поел, терпение - стан победы. меттан прил. к мотт 1) языковой; 2) постель- ный; меттан шаршу простыня. меттатӀёхьа" ра, меттатӀёхьйрниг прил. лингв. заднеязычный; меттатӀёхьйра аьзнаш задне- язычные звуки. меттахдаккха* объект в ед. сдвинуть с места, сместить. меттахдйла* субъект в ед. сдвинуться с мес- та, сместиться; чб меттахъяьлла мед. желудок сместился. меттахдйха* объект во мн. сдвигать с места, смещать. меттахдийла* сдвигаться с места, смещаться. меттахдбвла* субъект во мн. сдвинуться с места, сместиться. меттаххьада шевельнуть, тронуть с места. меттаххьан шевельнуться, тронуться с мес- та. меттаххьён шевелиться, трогаться с места. меттахӀитта 1) восстанавливаться; 2) возме- щаться. меттахӀиттар масд. 1) восстановление; 2) воз- мещение. меттахӀиттб 1) восстанавливать; йохийна гӀйланаш меттахӀиттб восстанавливать разру- шенные города; 2) возмещать; зёнаш меттахӀиттб возмещать убытки. меттахӀиттор.ш7сд. 1) восстановление; 2) воз- мещение. меттахӀотта 1) восстановиться; могушалла меттахӀоьттина здоровье восстановлено; 2) воз- меститься; харж меттахӀоытина расход оправ- дан (возмещён). меттахӀоттб 1) восстановить; возродить, во- зобновить; могушалла меттахӀоттб восстано- вить здоровье; 2) возместить; зён меттахӀоттб возместить убыток. меттаюккъёра, меттаюккъёраниг прил. лингв, среднеязычный; меттаюккъёра аьзнаш среднеязычные звуки. меттиг [меттиган, меттигна, меттигб, меттигё, и; мн. меттигаш, й] 1) вразн. знач. место; йохьал- лехь хьалхара меттиг яккха занять первое мес- то в соревновании; баьрчёра меттиг почётное место; меттиган куцдош гром, наречие места; меттиган латтам гром, обстоятельство места; 2) случай, обстоятельство; цхьацца меттигаш- кахь в отдельных случаях; иштта меттиг Ӏот- таелча когда представится такой случай. меттигёра, меттигёраниг прил. местный;
Меттигниг — Милкан 173 къинхьёгамхойн депутатийн меттигёра сове- таш местные советы депутатов трудящихся. меттигниг прил. гром, местный (падеж). мех [механ, механа, мехб, мехе, и; мн. мехаш, и] мех; цхьбгалан мех лисий мех. мехаза 1. прил. бесплатный 2. нареч. бесплатно. мёхан, мёханиг прил. к мах2 торговый. мёхан [мёханан, мёханна, мёханб, мёханё, й; мн. мёханаш, й] полоса кожи, обработанной для вырез- ки ниток; шорная нить; мёхан зӀёнаш нити пра- щи. мёхаладала* субъект в ед. поднять свой авто- ритет; нЗнас хастийна йоӀ мёхала ца яьлла по- гов. не похвалою матери определяются достоин- ства её дочери. мёхалла значение; дешан мёхалла къастб определить значение слова. мёхаллин, мёхаллиниг прил. 1) смысловой; 2) имеющий большое значение, значительный, значимый. механ, механиг прил. ветряной; механ хьер ветряная мельница. механизатор [механизаторан, механизаторна, механизаторб, механизаторе, в, й; мн. механиза- торш, б] механизатор; юьртан бйхаман механи- заторш механизаторы сельского хозяйства. механизаци [механизации, механизацина, ме- ханизацинб, механизацига, й] механизация; меха- низаци ян механизировать. механизм [механизман, механизмана, меха- низмб, механизме, и; мн. механизмаш, и] механизм; сахьтан механизм часовой механизм. механик [механикан, механикна, механике, ме- ханике, в, й; мн. механикаш, б] механик. механика [механикин, механикина, механикб, механике, й] механика. мёхийн, мёхийниг прил. к мйха иголочный, игольный; мёхан Ӏуьрг игольное ушко. мехкадаьтта 1) нефть; мехкадаьтта даккха добывать нефть; 2) керосин; мехкадаьтта тбха облить керосином. мехкадаьттанан, мехкадаьттанниг прил. 1) нефтяной; 2) керосиновый. мехкан, мехканиг прил. к мохк1 земельный. мехкарийн, мехкарийниг прил. к йоӀ деви- чий; мехкарийн эшарш девичьи песни. мехкашдӀалёцархб захватчик, агрессор. мехкашдӀалёцархойн, мехкашдӀалёцар- хойниг прил. захватнический, агрессивный. меховой прил. меховой; меховой кач меховой воротник. меца, мецаниг прил. голодный; меца борз голодный волк; 0 мецачу чоьнна тӀе натощак. меъ [мёан, мёана, мёб, мёэ, д; мн. мёаш, д] мо- лодка, молодая курица. мёъ звукоподр. мычанию телёнка. мидал [мидалан, мидалан, мидалб, мидалё, й; мн. мидалш, й]уст. медаль. мижарг [мижарган, мижаргана, мижаргб, ми- жаргё, б; мн. мижаргаш, д] 1) лепёшка из куку- рузной или просяной муки; 2) комок (творога и т. п.); 3) снежок; лайн мижаргех ловзар игра в снежки. мийла [муьйлу, мийлира, мийлина] пить; хи мийла пить воду. мийладайта* понуд. от мийлб. мийладала* потенц. от мийла. мийларлшс<3 питьё. мийлийта [муьйлуьйту, мийлийтира, мийлий- тина] понуд. от мийла. мийлб [мийладо*, мийлийра, мийлийна] напо- ить, поить; говрашна хи мийлб поить лошадей. мийлорл*асо\ поение. мийр [мийран, мийрана, мийрб, мийрё, б; мн. мийраш, д] пинок; мийр тбха лягнуть, пнуть; мий- раш детта лягать, пинать. микроб [микробан, микробана, микробб, мик- робе, й; мн. микробаш, й] микроб. микробиологи [микробиологии, микробиоло- гина, микробиологинб, микробиологига, й] мик- робиология. микроскоп [микроскопан, микроскопана, мик- роскопб, микроскопе, и; мн. микроскопаш, и] мик- роскоп. микроскопически прил. микроскопический. микрофон [микрофонан, микрофонна, микро- фонб, микрофоне, й; мн. микрофонаш, й] микро- фон. микрофонан, микрофонниг прил. микро- фонный. мила [хьёнан, хьанна, хьан, хьаьнга;л^«. муьлш] мест, кто? (только о человеке). милитаризаци [милитаризации, милитариза- цина, милитаризацинб, милитаризации, п] мили- таризация. милитаризм [милитаризман, милитаризмана, милитаризмб, милитаризме, й] милитаризм. милитарист [милитаристан, милитаристана, милитаристб, милитаристе, в, й; мн. милитаристаш, б] милитарист. милицейски прил. милицейский. милици [милиции, милицина, милицинб, мили- цига, й; мн. милицеш, й] милиция. милиционер [милиционеран, милиционерана, милиционере, милиционере, в, п; мн. милиционе- раш, б] милиционер. милк [милкан, милкана, милкб, милкё, б; мн. милкаш, д] ступица (колеса), втулка; милкан Ӏуьрг отверстие ступицы для оси. милкан, милканиг прил. к милк.
174 Милла — Миччара милла нареч. от холода; милла вёгаво со я дрожу от холода. милла а мест, кто-нибудь, кто бы то ни был, всякий, любой; мил-милла а не всякий, кое-кто. миллиард [миллиардан, миллиардана, милли- ардб, миллиарде, й; мн. миллиардаш, п] миллиард. миллиардер [миллиардеран, миллиардерана, миллиардерб, миллиардере, в, й; мн. миллиарде- раш, б] миллиардер. миллиграмм [миллиграмман, миллиграммана, миллиграммб, миллиграмме, й; мн. миллиграммаш, и] миллиграмм. миллиметр миллиметр. миллион [миллионан, миллионна, миллионб, миллионе, й; мн. миллионаш, й] миллион. миллионер [миллионеран, миллионерана, мил- лионерб, миллионере, и; мн. миллионераш, и] мил- лионер. миллионни прил. миллионный. милт [милтан, милтана, милтб, милтё, й; мн. милташ, й] фитиль (в лампах, свечах). милтан, милтаниг прил. фитильный. Мима Мима (ласкательная кличка телёнка). мимар [мимаран, мимарна, мимарб, мимарё, й; мн. мимарш, и] рел. ниша во внутренней стене мече- ти, указывающая направление к Мекке. мимша-мимша возглас, которым подзывают телят. мина [минин, минина, минб, мине, и; мн. ми- наш, й] воен.-мор. мина. минга [минган, мингана, мингб, мингё, д; мн. мингаш, д] родимое пятно. миндар [миндаран, миндарна, миндарб, мин- дарё, б; мн. миндарш, д] подушечка для сидения. миндаьӀахк шейный позвонок, затылочная кость. минерал [минералан, минералана, минералб, минерале, й; мн. минералаш, й] минерал. минералоги [минералогии, минералогина, ми- нералогинб, минералогига, и] минералогия. минеральни прил. минеральный; минераль- ни хи минеральная вода. минех [минёхан, минёхана, минёхб, минёхё] мест, некто. министерски прил. министерский. министерство [министерствон, министерство- на, министерство, министерстве, й; мн. министер- ствош, й] министерство. министр [министран, министрана, министрб, министре, в, й; мн. министраш, б] министр. мин-минотехь нареч. ежеминутно. миномёт [миномётан, миномётана, миномётб, миномёте, п; мн. миномёташ, й] миномёт. миномётни прил. миномётный. миноносец [миноносцан, миноносцана, мино- носцб, миноносце, й; мн. миноносцаш, и] воен.-мор. миноносец. минот [минотан, минотана, минотб, минотё, п; мн. миноташ, й] минута. минус [минусан, минусна, минусб, минусе, й; мн. минусаш, и] мат. минус. мировоззрени [мировоззрении, мировоззре- нина, мировоззренинб, мировоззренига, й; мн. ми- ровоззренеш, п] мировоззрение. мисарбблат магнит (букв, египетская сталь). мисарбблатан, мисарбблатнигл/жл. магнит- ный. мисархб [мисархбчун, мисархбчунна, ми- сархбчб, мисархбчуьнга, в, и; мн. мисархой, б] египтянин, египтянка. миска, мисканиг прил. убогий, крайне бед- ный, несчастный. мискалла нищета, крайняя бедность. мискъал [мискъалан, мискъална, мискъйлб, мискъйлё, й; мн. мискъалш, й] уст. золотник; О мискъЗлан заррат а) пылинка, отсвечивающая в лучах солнца; б) мельчайшая частица чего-л., крупи- ца. мисси [миссии, миссина, миссинб, миссига, й; мн. миссеш, й] миссия. миссионер [миссионеран, миссионерана, мис- сионерб, миссионере, в, й; мн. миссионераш, б] миссионер. мистик [мистикан, мистикна, мистикб, мистике, в, и; мн. мистикаш, 5] мистик. мистика [мистикин, мистикина, мистикб, мис- тике, й] мистика. мистификатор [мистификаторан, мистифика- торна, мистификаторб, мистификаторе, в, и; мн. мистификаторш, б] мистификатор. мистификаци [мистификации, мистификаци- на, мистификацинб, мистификацига, й] мистифика- ция. мистицизм [мистицизман, мистицизмана, мис- тицизмб, мистицизме, и] мистицизм. мистически прил. мистический. митинг [митинган, митингана, митингб, ми- тинге, й; мн. митингаш, п] митинг. миткаль [миткалан, миткальна, миткалб, мит- кале, й; мн. миткалаш, и] миткаль. мифологи [мифологии, мифологина, мифоло- гинб, мифологига, и] мифология. мича нареч. куда. мичара нареч. откуда. мичахь нареч. где, в каком месте. мичахьара нареч. откуда. мичча а нареч. куда угодно, куда-либо, куда- нибудь. миччалц нареч. докуда, до какого места. миччара а нареч. откуда-либо.
Миччахьа — Молха 175 миччахьа а нареч. куда угодно; везде, всюду. мб [мбьнан, моьнна, мбьнб, мбьнё, б; мн. мбьнаш, д] шрам, рубец (от зажившей раны); туьран чевно мб бина, меттан чевно мб бина бац поел, от ранения шашкой остался шрам, а от ранения языком — рубца не осталось. мобилизаци [мобилизации, мобилизацина, мобилизацинб, мобилизацига, и] мобилизация; мо- билизаци ян мобилизовать. мобилизационни прил. мобилизационный. мовлад [мовладан, мовладна, мовладб, мов- ладё, д; мн. мовладаш, д] рел. день рождения проро- ка Мухаммеда; мовлад ёша устраивать собрание верующих по случаю дня рождения пророка; гут- тар а ца лаыта моллина мовлад поел, не всегда мулле праздник (соотв. не всё коту масленица). могушалла здоровье; могушаллин хьал со- стояние здоровья; могушалла Ӏалашъян беречь здоровье; Могушалла Ӏалашъяран министер- ство Министерство здравоохранения. могуш хила здравствовать, быть здоровым; могуш вбцуш хила заболеть, быть нездоровым; селхана дуьйна могуш вац со мне нездоровится со вчерашнего дня. могӀа1 [могӀанан, могӀанна, могӀанб, могӀанё, б; мн. могӀанаш, д] строка; зорбанан могӀа печат- ная строка. могӀа2 [могӀаран, могӀарна, могӀарб, могӀарё, б; мн. могӀарш, д] ряд, вереница, шеренга; цӀёнойн могӀа ряд домов. могӀанан, могӀанниг прил. к могӀа1. могӀараллин, могӀараллинигиршг. порядко- вый; могӀараллин терахьдош гром, порядковое числительное. могӀаран, могӀарнигя/жл. к могӀа. моггӀара нареч. один за другим, в ряд; моггӀара дӀахӀитта построиться в ряды. мода [моданан. моданна, моданб, моданё, и; мн. модаш, й] пятно, грязь (на лице, теле, одежде)', модаша юза загрязнить, запачкать; загрязниться, запачкаться; юьхь модаша юьзна лицо запачка- но. мода [мбдин, мбдина, мбданб, моданё, й; мн. мбданаш, и] мода. моданийн, моданийниг прил. грязный, за- пачканный. модель [моделан, модельна, мод ело, моделё, й; мн. моделаш, й] модель. мбжа, мбжанигя/шл. жёлтый; мбжа басар жёл- тая краска; мбжа хьбза название певчей птицы с оперением жёлтого цвета. мбжалла желтизна. мбжб, мбжбнигл/жл. желтоватый. мбжб-ббьмашниг прил. желтовато-коричне- вый. мбжб-цӀёниг прил. желтовато-красный. моз [мезан, мазана, мазб, мазё, д; мн. мезаш, д] мёд; накхаран моз пчелиный мёд. моза [мозанан, мозанна, мозанб, мозанё, б; мн. мозий, д] муха. мозанан, мозанниг прил. мушиный. мозгӀар [мозгӀаран, мозгӀарна, мозгӀарб, мозгӀарё, в; мн. мозгӀарш, б] священник. мозийдойург прич. мухомор (для уничтоже- ния мух). мозийлбьцург прич. мухоловка. мокха [мокханан, мокханна, мокханб, мокханё, д; мн. мокханаш, д] 1) перочинный нож, складной карманный нож; 2) бритва. мбкха, мбкханиг прил. 1) тёмно-серый; 2) смуглый. мбкхаз [мбкхазан, мбкхазна, мбкхазб, мбкхазё, б; мн. мбкхазаш, д] кремень; мбкхаз болу тапча кремнёвый пистолет. мбкхазан, мбкхазниг прил. кремнёвый. мокхалла 1) тёмно-серый цвет; 2) смуглость. мбкхб, мбкхбниг прил. 1) сероватый; 2) смуг- ловатый. молдаванин [молдаванинан, молдаванинна, молдаванинб, молдаванине, в; мн. молдаванаш, б] молдаванин. молдаванка [молдаванкин, молдаванкина, мол- даванкб, молдаванке, й; мн. молдаванкаш, б] молдаванка. молдавански прил. молдаванский, молдавский. молекула [молекулин, молекулина, молекулб, молекуле, и; мн. молекулаш, й] молекула. молекулярни прил. молекулярный; молеку- лярни йозалла молекулярный вес. молибден [молибденан, молибденна, молиб- денб, молибдене, й; мн. молибденаш, п] молибден. молла [моллин, моллина, моллас, моллё, в; мн. молланаш, б] 1) мулла; жуьгтийн молла раввин; гӀазкхийн молла священник; молла кхайкха провозглашать часы молитвы (с минарета); мол- ла кхайкхар призыв муллы; сутаралла ваьттӀа молла санна ву иза он подобен мулле, лопнувше- му от жадности (жадного человека обычно срав- нивают с муллой); 2) главное зерно бус в чётках, от которого начинают счёт прочитанных молитв. моллалла профессия муллы, положение мул- лы. моллин, моллиниг прил. к молла. моллин куй анат. сальник. молушверг Л/7МЧ. пьяница, пьющий (спиртные напитки). молха [молханан, молханна, молханб, молханё, д; мн. молханаш, д] 1) лекарство; молха мала при- нять лекарство; 2) порох; тбьпан молха ружей- ный порох.
176 Молханан — МостагӀалла молханан, молханниг прил. 1) лекарственный; 2) пороховой; молханан кӀур пороховой дым. момсар [момсаран, момсарна, момсарб, мом- сарё, й; мн. момсарш, и] минарет. момсаран, момсарниг прил. минаретный. монарх [монархан, монархана, монархб, мо- нархё, в; мн. монархаш, б] монарх. монархи [монархии, монархина, монархинб, монархига, й; мн. монархеш, й] монархия. монархизм [монархизман, монархизмана, мо- нархизмб, монархизме, й] монархизм. монархист [монархистан, монархистана, мо- нархистб, монархисте, в; мн. монархисташ, б] мо- нархист. монархистски прил. монархистский. монархически прил. монархический. монгол [монголан, монголана, монголб, мон- голе, в; мн. монголаш, б] монгол. монголка [монголкин, монголкина, монголкб, монголке, й; мн. монголкаш, б] монголка. монгольски прил. монгольский; монгольски мотт прил. монгольский язык. монистически прил. филос. монистический. монографи [монографин, монографина, моно- графинб, монографига, й; мн. монографеш, й] монография. монолог [монологан, монологана, монологб, монологе, и; мн. монологаш, п] монолог. монополи [монополии, монополина, монопо- линб, монополига, и; мн. монополеш, и] монопо- лия. монополист [монополистам монополистана, монополистб, монополисте, в, й; мн. монополис- таш, б] монополист. монополистически прил. монополистиче- ский. монопольни прил. монопольный. монпансье [монпансьен, монпансьена, монпан- сьенб, монпансьега, й] монпансье. монтаж [монтажан, монтажана, монтажб, мон- таже, и; мн. монтажаш, й] монтаж. монтёр [монтёран, монтёрана, монтёрб, мон- тёре, в, й; мн. монтёраш, б] монтёр. монумент [монументан, монументана, мону- ментб, монументе, и; мн. монументаш, й] мону- мент. монументальни прил. монументальный. мор [моран, морана, морб, море, б; мн. мораш, д] охапка. мораль [моралан, моральна, моралб, моралё, й; мн. моралаш, й] мораль. моральни прил. моральный; стеган мораль- ни юьхь моральный облик человека. морд [мордан, мордана, мордб, морде, и; мн. мордаш, п] плёнка (в мясе). морж [моржан, моржана, моржб, моржё, й; мн. моржаш, й] морж. морза [морзанан, морзанна, морзанб, морзанё, д; мн. морзанаш, д] сыворотка (отстой свернув- шегося молока). морзах [морзахан, морзахна, морзахб, морзахё, б; мн. морзахаш, д] щипцы, клёщй. морзахдЗла* субъект в ед. разойтись, разъе- хаться (в пути). морзахдийла* расходиться, разъезжаться (в пути). морзгал [морзгалан, морзгална, морзгалб, морзгалё, д; мн. морзгалш, д] 1) оспа (болезнь); морзгалш дбгӀа привить оспу; 2) рябина (след от прививки оспы). морзгалийн, морзгалийниг прил. оспенный. морзгалмб [ морзгалмбьнан, морзгалмоьнна, морзгалмбьнб, морзгалмбьнё, б; мн. морзгалмбь- наш, д] оспина, рябина на лице. морзгалшдбгӀар масд. оспопрививание. морожени [мороженин, мороженина, мороже- нинб, мороженига, й] мороженое. морс [морсан, морсана, морсб, морсё", д] морс. морса, морсаниг прил. грубый (необработан- ный, шероховатый, жёсткий); морса тӀаргӀа гру- бая шерсть, грубая ткань. морсалла необработанность, шероховатость (напр. ткани). морфема [морфемин, морфемина, морфемб, морфеме, й; мн. морфемаш, и] лингв, морфема. морфологи [морфологии, морфологина, мор- фологинб, морфологига, и] морфология; нохчийн меттан морфологи морфология чеченского языка. морфологически прил. морфологический; де- шан морфологически хӀоттам морфологический состав слова. моряк [морякан, морякана, морякб, моряке, в; мн. морякаш, б] моряк. мосазза сколько раз. мосазлагӀа, мосазлагӀниг прил. который раз. мосалгӀа, мосалгӀаниг прил. который; мосал- гӀа сахьт ду? который час? москал [москалан, москална, москалб, москале, й; мн. москалш, и] индюк, индюшка; москал-кдтам индюшка; москал-нӀаьна индюк; москал-кӀорни индюшонок. москалан, москалниг прил. индюшечный. московски прил. московский. мостагӀ [мостагӀан, мостагӀна, мостагӀб, мостагӀё, в, й; мн. мостагӀий, б] враг, противник, неприятель; мостагӀ вбхб разбить врага; ши мостагӀ цхьана тхов кӀел ца тарло поел, два вра- га под одной крышей не уживаются. мостагӀалла вражда, неприязнь, ненависть; мостагӀалла лёлб враждовать.
МостагӀаллин — МоччагӀал 177 мостагӀаллин, мостагӀаллиниг прил. враж- дебный, ненавистный, неприязненный. мостагӀийн, мостагӀийниг прил. вражеский, неприятельский. мотбеттарг прич. 1) доносчик, доносчица; 2) сплетник, сплетница. мотбийцарлшсд. говорение. мотббцу, мотббцург прич. не имеющий языка. мотор [моторан, моторана, моторб, моторе, й; мн. мотораш, и] мотор. моторизаци [моторизации, моторизацина, мо- торизацинб, моторизацига, й] моторизация. моторни прил. моторный. мотоцикл [мотоциклан, мотоциклана, мото- циклб, мотоцикле, й; мн. мотоциклаш, й] мотоцикл. мотоциклан, мотоцикланиг прил. мотоцик- летный. мотоциклист [мотоциклистан, мотоциклиста- на, мотоциклистб, мотоциклисте, в, и; мн. мотоцик- листаш, б] мотоциклист. мотсацарлшо). онемение, утрата способности речи. мотсеццарг прич. онемевший, утративший дар речи. мотт [меттан, маттана, маттб, маттё, б; мн. мет- танаш, д] 1) анат. язык; мотт хьакха лизнуть; мотт хьёкха а) лизать; б) перен. подлизываться; 2) язык, речь; нёнан мотт родной язык; маттана шёра ву иза он остёр на язык; маттахь на языки; мотт бан донести; мотт бетта а) доносить; б) сплет- ничать; мотт бийца говорить; бёрб мотт ца буьй- цу хӀинца а ребёнок ещё не говорит; мотт саца онеметь, стать немым, утратить дар речи; мотт тбха а) донести, сделать донос; б) попробовать, отведать; тбьпб цхьаъ бён вийна вац, маттб — эзар вийна поел, ружьё убйло только одного, а язык - тысячу {соотв. злые языки страшнее пис- толета); 3) постель; мотт-гӀайба постельные при- надлежности {букв, постель и подушка); меттан шаршу простыня; мотт билла постелить, сте- лить; меттахь Ӏилла лежать на постели; мотт дӀабаккха прибрать постель; меттара с постели; 4) язычок {металлический наконечник пояса)', доьхкаран мотт язычок пояса; 5) планка в фурго- не или подводе, служащая для соединения задних и передних колёс; 0 шина матта нжкъё луьйрг шепелявый. мотта [моьтту, моьттира, моытина] казаться, представляться. моттадала* потенц. от мотта. моттаргӀа [моттаргӀанан, моттаргӀанна, моттаргӀанб, моттаргӀанё, й; мн. моттаргӀанаш, й] притворство; моттаргӀанаш лёлб притворяться. моттийта [моттуьйту, моттийтира, моттийти- на] понуд. от мотта. моттбхар лӀясд. донос. мотхьёкхар масд. 1) лизание; 2) перен. под- халимство. мотхьбькхург прич. подхалим, подлиза. мотцахуург прич. немой. мох [механ, мохана, мохб, мохе, б; мн. мехаш, д] ветер; чӀбгӀа мох баьлла поднялся сильный ве- тер; мох хьаькхна подул ветер; мох тийна ветер утих; мохехь латта стоять на ветру; цӀа чу мох кхётийта проветрить комнату; мохе" даккха ове- ять; бӀаьстёнан мохё яккха нус елира шён, гуьйрёнан мохё яккха йоӀ елира шён, - аьлла нйнас поел, лучше, чтобы весенний ветер овеял сноху, а осенний -дочь, - сказала мать. моха1 [моханан, моханна, моханб, моханё, й; мн. моханаш, й] 1) раздражительность; 2) обида; не- довольство; моха ян обидеться; огорчиться. мохайбгӀург прич. нервный, раздражительный, вспыльчивый. мохббцу, мохббцург прич. безветренный. мохк1 [мехкан, махкана, махкб, махкё, б; мн. мехкаш, д] земля, страна; мохк тӀамах ларбар оборона страны; Нохчийн мохк Чечня; генарчу махкара доттагӀ-йоьгӀна гӀЗла санна ву поел. друг из далёкого края подобен сооружённой кре- пости; 0 мохк бёгийна произошло землетря- сение; берриг мохк гулбелла собрался весь на- род. мохк2 [мехкан, махкана, махкб, махкё, й; мн. мехкаш, й] ступа, ступка. мохкалла неприспособленность животных к новым природным условиям; мохкалла дан не переносить климата, не быть приспособленным к новому климату. мохкбёгорлшо). землетрясение. мохкбёкъар масд. раздел земли. мохкхётийтар масд. проветривание. мохса [мохеин, мохеина, мохсб, мохсё, д] ку- курузный, просяной квас. мохтухург лрмч. веер, вентилятор. мохь1 [мохьан, мохьана, мохьб, мохьё, б; мн. маххьаш, д] вьюк, ноша, бремя, поклажа; ги мохь болла навьючить (на спину) ношу. мохь2 [маьхьаран, маьхьарна, маьхьарб, маь- хьарё, б; мн. маьхьарий, д] крик, стон; мохь бёли- ра раздался крик; дархойн маьхьарий стоны ра- неных; мохь тбха а) крикнуть; б) окликнуть; бёрё мохь тбха окликни ребёнка; мохь бетта а) гром- ко кричать, орать; б) окликать. мохь3 [махьаран, махьарна, махьарб, махьарё, й; мн. махьарш, и] сало, жир {внутренний); уьстагӀан мохь баранье сало; мохь лалб расто- пить сало; махьара юккъё боллу жин санна как почка в сале {соотв. как сыр в масле). моччагӀал [моччагӀалан, моччагӀална, моч-
178 МоччагӀалан — Мустделларг чагӀалб, моччагӀалё, д; мн. моччагӀалш, д] скула; челюсть. моччагӀалан, моччагӀалниг прил. челюст- ной. мбша [мбшанан, мбшанна, мбшанб, мбшанё, д; мн. мбшарчий, д] куропатка. моьлкъа [моьлкъанан, моьлкъанна, моьл- къанб, моьлкъанё, б; мн. моьлкъарчий, д] ящери- ца. мбьнан прил. к мб. моьрдиг [моьрдиган, моьрдигна, моьрдигб, моьрдигё, й; мн. моьрдигаш, й] плева. мрамор [мраморан, мраморна, мраморб, мра- море, п; мн. мраморш, й] мрамор. мраморни прил. мраморный. муж [муьжан, муьжана, муьжб, муьжё, б; мн. муьжнаш, б] похлёбка из кукурузной муки, отрубе- 'й и др. примесей (корм для отелившейся коровы). мужалт [мужалтан, мужалтана, мужалтб, му- жалтё, й; мн. мужалташ, и] переплёт, обложка; му- жалт ян переплести, сделать переплёт. мужалтан, мужалтаниг прил. переплётный. мужалтйийрг прич. переплётчик, переплётчи- ца. мужалтйбцу, мужалтйОцург прич. без пере- плёта, без обложки, не переплетённый. музей [музейн, музейна, музейнб, музейга, й; мн. музейш, и] музей. музейн, музейниг прил. музейный. музыкальни прил. музыкальный; музыкаль- ни школа музыкальная школа. мукдахка крыса. мукдехкан, мукдехканиг прил. крысиный. мукх [мёкхан, мёкхана, мёкхб, мёкхё, б; мн. мёкхаш, д] бот. ячмень. мукъ [макъаран, макъарна, макъарб, макъарё, б; мн. макъарш, д] 1) эфес (кинжала, сабли, шаш- ки),, 2) рукоятка, рукоять, ручка; жӀаьвнан мукъ рукоятка молотка. мукъа прил. 1) праздный, свободный, не заня- тый (трудом, делом, работой)', мукъа де день от- дыха; 2) гром, гласный; мукъа аз гласный звук. мукъадаккха* объект в ед., в разн. знач. ос- вободить; балхара мукъаваккха освободить от работы. мукъадаккхадала* потенц. от мукъада- ккха. мукъадаккхийта* понуд. от мукъадаккха. мукъадйла* субъект в ед., в разн. знач. ос- вободиться, стать свободным. мукъадйладала* потенц. от мукъадала. мукъадалийта* понуд. от мукъадЗла. мукъадаха* в разн. знач. освободить, предо- ставить свободу объект вомн.; освобождать, пре- доставлять свободу. мукъадийла* в разн. знач. освобождаться. мукъадита* в разн. знач. освободить; гӀул- лакхёра мукъавита освободить от занимаемой должности. мукъадовла* субъект во мн., в разн. знач. освободиться, стать свободным. мукъаза, мукъазниг прил. 1) не свободный, занятый (трудом, делом, работой)', 2) гром, со- гласный; мукъаза аз согласный звук. мукъалла праздность, незанятость. мукъам [мукъаман, мукъамна, мукъамб, мукъ- амё, б; мн. мукъамаш, б] 1) музыкальный тон; 2) мотив, мелодия. мукъа не а хоть, хотя бы; чай мукъанё а мала хоть чаю выпей. мукъаниг см. мукъа. мукъб, мукъдннг прил. довольно свободный, не занятый (трудом, делом, работой). мукӀарлб [мукӀарлбнан, мукӀарлонна, мукӀарлбнб, мукӀарлбнё, д; мн. мукӀарлбнаш, д] подхвостник (часть сбруи). мулк [мулкан, мулкана, мулкб, мулкё, й; мн. мулкаш, й]уст. имущество, состояние. мул кал мот [мулкалмотан, мулкалмотана, мул- калмотб, мулкалмотё, д] рел. ангел смерти. мунда [мундан, мунданна, мунданб, мунданё, й; мн. мунданаш, й] чучело, пугало. мунёпакъ [мунёпакъан, мунёпакъна, мунё- пакъб, мунёпакъё, в, и; мн. мунёпакъаш, б] рел. вероотступник, безбожник. мунёпакъалла рел. вероотступничество. мунипализаци [мунипализацин, мунипализа- цина, мунипализацинб, мунипализацига, й] муни- пализация; мунипализаци ян мунипализйровать. муниципальни прил. муниципальный. мур [муьран, муьрна, муьрб, муьрё, б; .ш/.муьраш, б] 1) период, промежуток времени; муьрехь в период чего-л.; 2) определённая часть выполненной работы. мурд [мурдан, мурдана, мурдб, мурдё, в, й; мн. мурдаш, б\ мюрйд. мурдалла мюрйдство, мюридизм. мурдбла* [мурдулу, мурдуьйлира, мурдоьл- ла] преть, гнить (о древесине); дечиг мурйоьлла древесина сгнила. мурдбларлшо). гниение (древесины). мустдан* [мустдо, мустдира, мустдина, муст- дер] придавать кислый вкус; окислять. мустдайта* понуд. от мустдан. мустдала* [мустло, мустделира, мустделла, мустлур] 1) потенц. от мустдан; 2) киснуть, прокиснуть. му стд ал ар *лшсд. прокисание, окисание. мустделларг* прич. скисший (о молоке и т. п.).
Мутах — Наб 179 мутах [мутахан, мутахана, мутахб, мутахё, й; мн. мутахаш, й] валик (дивана). мутаӀёлам [мутаӀёламан, мутаӀёламна, мутаӀёламб, мутаӀёламё, в; мн. мутаӀёламаш, б] 1) ученик медресе; 2) зерно бус, отделяющее каж- дые 33 зерна в чётках. мутт [муттанан, муттанна, муттанб, муттанё, д; мн. муттанаш, д] сок; мутт даккха выжать сок. муттадерг, муттадолу прич. сочный; мутта- долу хӀоъ-докъарш сочные корма. муха, муханиг 1. прил. какой; 2. нареч. как?, каким образом?; муха дёха шу? как вы поживае- те? мухалла качество. мухаллин, мухаллиниг прил. качественный; мухаллин билгалдош гром, качественное при- лагательное. мухха а нареч. как-нибудь, кое-как; мухха а дина а гӀо дан дёза цунна надо ему как-нибудь помочь. муххалё а нареч. тем более, подавно; и рёза ву, ткъа со муххалё а он согласен, а я и подав- но. мухӀар [мухӀаран, мухӀарна, мухӀаро, мухӀарё", д; мн. мухӀарш, д] печать (штамп); мухӀар таӀб приложить печать. муцӀадбла* [муцӀадулу, муцӀадуьйлира, муцӀадоьлла] покраснеть (о глазах). муцӀар [муцӀаран, муцӀарна, муцӀарб, муцӀарё, й; мн. муцӀарш, й] 1) рыло, морда; 2) хобот. муш1 [муыиан, муьшана, муыиб, муьшё, б;мн. машшаш, д] верёвка, канат. муш2 [муьшан, муьшна, муьшнб, муьшне", д; мн. муьшнаш, д] карагач. муштакх [муштакхан, муштакхна, муштакхб, муштакхё, й; мн. муштакхаш, и] мундштук. муштакхан, муштакхниг прил. мундштуч- ный. муьжан, муьжаниг прил. к муж. муьжг [муьжган, муьжгана, муьжгб, муьжгё, й; мн. муьжгаш, и] подорожник. муьжги [муьжгичун, муьжгичунна, муьжгичб, муьжгичуьнга, в; мн. муьжгий, б\ мужик. муьжгийн, муьжгийниг прил. мужицкий. муьлха мест, какой, который; муьлхха а ка- кой-нибудь, всякий, любой; муьлххачу мёхаца а любой ценой; муьлх-муьлхха а кое-какой, какой- нибудь. муьран, муьраниг прил. к мур. муьрг [муьрган, муьргана, муьргб, муьргё, й; мн. муьргаш, й] 1) калина; 2) клёв; муьрг етта клевать (о рыбе); муьрг тбха клюнуть (о рыбе). муьрган, муьрганиг прил. к муьрг. муьргтбхар масд. клёв. муьргъеттар масд. клёв. муьста, муьстаниг прил. кислый; муьста шура кислое молоко. муьсталла кислотность. муьста-мерзаниг прил. кисло-сладкий. муьстарг [муьстарган, муьстаргана, муь- старгб, муьстаргё, и; мн. муьстаргаш, й] 1) назва- ние кустарника со съедобными листьями; 2) кис- лятина муьстб, муьстбниг прил. кисловатый. муьтӀахь, муьтӀахьниг прил. преданный, приверженный кому-чему-л.; муьтӀахь дан под- чинить, покорить; муьтӀахь хила а) быть предан- ным, приверженным; б) подчиниться. муьтӀахьалла преданность, приверженность. муьтӀахьдар*л*ао). подчинение, покорение. муьтӀахьхилар масд. 1) преданность, при- верженность; 2) подчинение. муыидечиг карагач. муьшдечкан, муьшдечканиг л/шл. карагаче- вый. муьшка [муьшканан, муьшканна, муьшканб, муьшканё, й; мн. муьшканаш, й] толчок испод- тишка (с целью предупреждения или подстрека- тельства); муьшка ян а) подтолкнуть; б) побить; муьшканаш ян злить, сердить, намеренно раз- дражать (шутками, приставанием и т. п.). мӀара1 [мӀёран, мӀёрана, мӀёрб, мӀёрё, б; мн. мӀёрий, д] вйлка. мӀара2 [мӀёран, мӀёрана, мӀёрб, мӀёрё, й; мн. мӀараш, й] ноготь. мӀарин, мӀйриниг прилаг. к мӀара2. мӀаьу звукоподр. мяу; мӀаьу а"ла мяукнуть; мӀаьу бйха мяукать. мӀаьуба*харлшс<). мяуканье. мӀаьчиг [мӀаьчиган, мӀаьчигна, мӀаьчиго, мӀаьчигё, й; мн. мӀаьчигаш, п] кончик чего-л. (заг- нутый кверху напр, о передней части полозьев). мӀёран, мӀёраниг прилаг. к мӀара1. Н наб [набаран, набарна, нйбаро, набарё, й; мн. набарш, й] сон; наб ийзб дремать; наб ийзор дремота; наб кхёта заснуть, уснуть; бёрана чӀбгӀа наб кхетта ребёнок крепко уснул; наб
180 Набарх — Народник кхётийта усыпить, усыплять; наб бзб вздрем- нуть; наб яйа нарушить сон; наб ян поспать, спать; аса тоъал наб йина я вдоволь поспал, я выспался; наб ян а) клонить ко сну; суна чӀбгӀа наб йбгӀу меня сильно клонит ко сну; йбгӀучу нйбарна гӀойла хьашт яц поел, если клонит ко сну, нет нужды в изголовье; б) потерять сон; бёран наб яйна ребёнок потерял сон. нйбарх нареч. спросонья, спросонок. нйбархдаккха* разбудить. набархдала* проснуться. нйбархдийла* просыпаться. нйбархлёдар* масд. уст. поллюция. нйбархлён бредить; цомгушниг набархлоь- ра больной бредил. набахти [набахтин, набахтина, набахтинб, на- бахтига, и; мн. набахтеш, и] тюрьма; набахтё дол- ла заключить в тюрьму; набахтёра аравала вый- ти из тюрьмы. набахтин, набахтиниг прил. тюремный. набахтхб [набахтхбчун, набахтхбчунна, на- бахтхбчб, набахтхбчуьнга, в, й; мн. набахтхой, б] тюремщик. набъяр масд. сонливое состояние, сонливость. нагахь союз если. наггахь нареч. изредка, порой, нечасто наг-наггахь временами. наггахьлёра, наггахьлёраниг прил. редкий, редко случающийся. надстройка [надстройкин, надстройкина, над- стройко, надстройке, й; мн. надстройкаш, й] фи- лос: надстройка. наж [ножан, ножана, ножб, ноже, д; мн. не- жнаш, д] 1) дуб; 2) [только мн.] жёлуди. назбар [назбаран, назбарна, назбарб, назбарё, б; мн. назбарш, д] подушка. назма [назмин, назмина, назманб, назманё, й; мн. назманаш, й] назма (песня духовного содержа- ния); назма Зла спеть назму; назма яккха сочи- нить назму. назманча [назманчин, назманчина, назманчб, назманчё, в; мн. назманчаш, б] исполнитель, ис- полнительница назмы. нйиб [наибан, наибна, наибб, наибё, в; мн. наи- баш, б] уст. найб, помощник, заместитель (началь- ника или духовного лица). нйкха [нёкхан, нёкхана, нёкхб, нёкхё, б; мн. н&кхош, д] в разн. знач. грудь; шуьйра накха широкая грудь; бёрана накха белира нанас мать дала грудь ребёнку. накхарийн, накхарийниг прил. к никх. накхармоз пчелиный мёд. накхармоза пчела. накхармозийн, накхармозийниг прил. пчели- ный. накхаршлёлорлшед. пчеловодство. накхаршлёлорхб пчеловод. накъост [накъостан, накъостана, накъостб, накъостё, в, й; мн. накъостий, б] товарищ. накъосталла 1) содействие; накъосталла дан оказать содействие; 2) товарищество. нЗкъостан, накъостанигл2/?г/77. товарищеский. накъостех нареч. по-товарищески, как това- рищи. нал [нелан, нелана, нелб, нелё, й; мн. нелаш, и] кабан, дикая свинья. налог [налоган, налогана, налогб, налоге, и; мн. налогаш, й] налог; подох одни налог подоходный налог; налог тбха обложить налогом; налог яккха взимать налог. налоган, налоганиг прил. налоговый. налха [налхан, налхана, налхб, налхё, б] сливоч- ное масло. нана [нёнан, нанна, нанас, нёнё, й; мн. наной, б] мать; мама; нёнан ваша дядя (брат матери); нёнан дй дедушка (отец матери); нёнан дён дй прадед (отец бабушки); нёнан дён нйна прабаб- ка, прабабушка (мать деда); нёнан йиша тётя (сестра матери); нёнан майра отчим; нёнан нйна бабушка (мать матери); нёнан нёнан дй прадед (отец бабушки); нёнан нёнан на*на пра- бабка, прабабушка (мать бабушки); нёнан шича двоюродный брат или двоюродная сестра ма- тери. нйна-борз волчица с выводком. нйна-жий овцематка. нана-кбтам наседка. нана-пӀелг большой палец (наруке или ноге). нйна-турпалхб мать-геройня. н5на-хутал основной стебель ползучих расте- ний. нана-хьакха свиноматка. нана-цӀа общая семейная комната. напгӀа [напгӀин, напгӀина, напгӀанб, напгӀанё, д; мн. напгӀанаш, д] уст. продукты питания, по- лучаемые учениками медресе от населения. нар [наран, нарана, нарб, нарё, й; мн. нараш, й] 1) гранат (плод и дерево); 2) нары (для сидения и спанья). н5рад5ла субъект в ед. искривиться, покоро- биться. нйран, нараниг прил. бот. гранатовый. нареч и [наречин, наречина, наречинб, наречи- га, й; мн. наречеш, й] лингв, наречие. нарзан [нарзанан, нарзанна, нарзанб, нарзане, д; мн. нарзанаш, д] нарзан. нарзанан, нарзаннигя/жл. нарзанный. наркоз [наркозан, наркозана, наркозб, наркозе, й; мн. наркозаш, й] наркоз. народник [народникан, народникна, народ-
Народничество — Начальница 181 никб, народнике, в, й; мн. народникаш, б] ист. народник. народничество [народничествон, народниче- ствона, народничество, народничестве, й] ист. народничество. нарсуд [нарсуьдан, нарсуьдана, нарсуьдб, нар- суьдё, й; мн. нарсуьдаш, й] нарсуд. нарсуьдхб нарсудья. нартол [нартолан, нартблана, нартблб, нартблё, й; мн. нартблаш, и] свод; арка. нартолан, нартбланиг прил. к нартол. наряд [нарядан, нарядана, нарядб, наряде, и; мн. нарядаш, й] наряд (на работу). насос [насосан, насосана, насосб, насосе, и; мн. насосаш, й] насос. настаран, настарниг прил. к носта. натарш [только мн.] корнеплод. наткъаран, наткъарниг прил. к ноткъа гной- ный. натри [натрин, натрина, натринб, натрига, и] хим. натрий. натриниг прил. хим. натриевый. натурализм [натурализман, натурализмана, натурализмб, натурализме, п] натурализм. натуралист [натуралистан, натуралистана, натуралистб, натуралисте, в, и; мн. натуралисташ, б] натуралист. натуральни прил. натуральный; натуральни бахам натуральное хозяйство. нах [мн. от стаг] люди, народ; майда юьзна нйха площадь заполнена народом; нЗхана даь- ккхинчу ор чу шЗ кхёта поел, в яму, вырытую для других, попадёшь сам (соотв. не рой другому яму, сам в неё попадёшь). нахала даккха* объект вед. 1) обнародовать; 2) сделать предметом людской молвы, опозо- рить. нахала дйла* субъект в ед. стать предметом людской молвы, опозориться. ни хала дЛха* объект вомн. 1) обнародовать; 2) делать предметом людской молвы, позорить. нйхала дийла* становиться предметом люд- ской молвы. нахала довла* субъект во мн. стать предме- том людской молвы. нахаран, нахарниг прил. к нох 1) плужный; 2) жвачный. нахарт [нахартан, нахартана, нахартб, нахартё, й; мн. нахарташ, и] мелочь, мелкие деньги. нахарча [нахарчин, нахарчина, нахарчб, на- харчё, в, и; мн. нахарчаш, й] плугарь. нйхаца лёла распутничать, вести распутную жизнь (о женщине). нацизм [нацизман, нацизмана, нацизмб, на- цизме, й] нацизм. национализаци [национализации, национали- зацина, национализации©, национализацига, и] на- ционализация; национализаци ян национализиро- вать. национализм [национализман, национализма- на, национализме, национализме, й] национализм. националист [националиста^ националистана, националистб, националисте, в; мн. националисташ, б] националист. националистически прил. националистиче- ский. националистски прил. националистский. национальни прил. национальный; нацио- нальни гӀуллакх национальный вопрос. нацист [нацистан, нацистана, нацистб, нацисте, в, й; мн. нацисташ, б] нацист. нацистски прил. нацистский. нацкъара, нацкъарниг 1. прил. находящийся в стороне; 2. нареч. в стороне; в сторону. нацкъардаккха* объект в ед. отстранить, убрать с пути. нацкъардаккхадала* потенц. от нацкъар- даккха. нацкъардаккхийта* понуд. от нацкъар- даккха. нацкъардала* субъект в ед. отойти в сторо- ну, посторониться. нацкъардаладала* потенц. от нацкъарда- ла. нацкъардалийта* понуд. от нацкъардала. нацкъардаха* убрать с пути, в сторону объект во мн.; убирать с пути, в сторону. нацкъардахадала* потенц. от нацкъарда- ха. нацкъардахийта* понуд. от нацкъардаха. нацкъардийла* отходить в сторону, сторо- ниться. нацкъардийладала* потенц. от нацкъар- дийла. нацкъардийлийта* понуд. от нацкъардий- ла. нацкъардовла* субъект во мн. отойти в сторону, посторониться. нацкъардовладала* потенц. от нацкъардов- ла. нацкъардовлийта* понуд. от нацкъардовла. нацкъарё* [нацкъарёнан, нацкъаренна, нацкъ- арёнб, нацкъарёнё, й; мн. нацкъарёнаш, и] в сторо- не от дороги. начальник [начальникам начальникна, на- чальникб, начальнике, в; мн. начальникаш, б] на- чальник. начальница [начальницин, начальницина, на- чальницб, начальнице, й; мн. начальницаш, б] на- чальница.
182 НаччӀаз — Нехийн наччӀаз [наччӀазан, наччӀазна, наччӀазб, наччӀазё, д; мн. наччӀазаш, д]уст. нечистоты. наштар [наштаран, наштарна, наштарб, на- штарё, д; мн. наштарш, д] сплав для изготовления оловянной посуды. наштаран, наштарниг прил. к наштар. наьрс [наьрсан, наьрсана, наьрсб, наьрсё, й; мн. наьрсаш, й] огурец. наьрсан, наьрсаниг прил. огуречный. наьрт, наьртхб, наьрт-аьрстхб фолък. нарт, великан. наьрт-аьрстхойн, наьрт-аьрстхойниг прил. фолък. нартовский. невцалла жениховство; положение жениха; невцалла лёлб исполнять обязанности зятя (же- ниха) в отношении родителей и родственников же- ны. невцан, невцаниг прил. к нуц. невц-накъост шафер. негр [негран, неграна, негрб, негре, в; мн. не- граш, б] негр. негритянка [негритянкин, негритянкина, не- гритянкб, негритянке, й; мн. негритянкаш, б] не- гритянка. негӀар [негӀаран, негӀарна, негӀарб, негӀарё, д; мн. негӀарш, д] крышка (ящика, коробки и т. п.). нёдаргӀа [нёдаргӀин, нёдаргӀина, нёдаргӀб, нёдаргӀё, й; мн. нёдаргӀаш, й] прут для связыва- ния веника. нёка [нёканан, нёканна, нёканб, нёканё, д; мн. нёканаш, д] плавание; кбган нёка плавание при помощи ног; куьйган нёка плавание при помощи рук; нёка дан плавать; нёка хьакха поплыть, пуститься вплавь. нёкадарлшо). плавание. нёкадийрг прич. плавающий; пловец. нёканан, нёканниг прил. плавательный. нёканца нареч. вплавь. нёканча [нёканчин, нёканчина, нёканчб, нёканчё, в, й; мн. нёканчаш, б] пловец, пловчиха. нёкахуург прич. умеющий плавать. нёкхан, нёкханиг прил. к накха грудной; нёкхан виз грудная клетка; нёкхан у грудная кость; нёкхан цамгар туберкулёз лёгких, чахотка. некъ [нёкъан, нёкъана, нёкъб, нёкъё, б; мн. нёкъаш, д] дорога, путь; тӀулгийн некъ шоссей- ная дорога; нёкъан харш выбоина; некъ баккха пробить дорогу; некъ баста открыть путь; некъ билла проложить дорогу, проложить путь; некъ бита уступить дорогу; нёкъах тила сбиться с пути, заблудиться; хьуьнах нёкъах тила заблу- диться в лесу; некъ хадб перерезать путь. нёкъазалла бездорожье. нёкъа-кёхат уст. паспорт; вид на житель- ство. нёкъан, нёкъаниг прил. дорожный, путевой. нёкъа-нЗкъост спутник, спутница. нёкъахб [нёкъахбчун, нёкъахбчунна, нё- къахбчб, нёкъахбчуьнга, в, й; мн. нёкъахой, б] пут- ник, путница. некъбехкар масд. запрещение езды. некъббцу, некъббцург прич. бездорожный. некъбуьйцург прич. 1) путеводитель (спра- вочник); 2) путеводный; некъбуьйцу седа путе- водная звезда. нёкъё [нёкъёнан, нёкъенна, нёкъёнб, нёкъёнё, д; мн. нёкъёнаш, д] уст. род, ветвь племени. нелан, неланиг прил. к нал кабаний; нелан кӀомсарш кабаньи клыки. нелхан, нелханиг прил. к налха. немец, немцо [немцан, немцана, немцб, немце, в; мн. немцаш, б], [немцб, немцочун, немцочо] немец. немецки прил. немецкий; немецки мотт, нем- цойн мотт немецкий язык,. немка [немкин, немкина, немкб, немке, й; мн. немкаш, б] немка. нёнан, нёнаниг прил. 1) материнский; мамин; нёнан шура материнское молоко; 2) родной; нёнан мотт родной язык. нёнасара частица пожалуйста (букв, в честь матери, ради матери). нёнахб [ нёнахбчун, нёнахбчунна, нёнахбчб, нёнахбчуьнга, в, и; мн. нёнахой, б] родственник или родственница по материнской линии. нерв [нерван, нервана, нервб, нерве, й; мн. нерваш, и] нерв. несалла 1) положение невестки, снохи; 2) пе- рен. зависимость, несалла лёлб; а) исполнять обязанности снохи в отношении родственников мужа; б) перен. быть зависимым. несан, несаниг прил. к нус. нетто ком. нетто. нефтепровод [нефтепроводан, нефтепровода- на, нефтепроводб, нефтепроводе, й; мн. нефтепро- водаш, й] нефтепровод. нефтяник [нефтяникан, нефтяникна, нефтя- никб, нефтянике, в, и; мн. нефтяникаш, б] нефтя- ник. нефтяной прил. нефтяной; нефтяной инсти- тут нефтяной институт. нёхамехкахбуст. чужеземец. нёхан, нёханиг прил. к нах 1) людской; 2) чу- жой; посторонний; нёхан нах чужие люди; нёхан цӀий тӀехь хила уст. подвергнуться преследова- нию по обычаю кровной мести. нехаш [толькомн., й] мусор, сор; нехаш яржб насорить, сорить; цӀа чохь нехаш яржб насорить в комнате. нехийн, нехийниг прил. мусорный, сорный.
Нехца — Нилхдийлар 183 нехца [нехцин, нехцина, нехцанб, нехцанё, б; мн. нехцанаш, б] купырь лесной (корнеплод). нехцин, нехциниг прил. к нехца. нехча [нехчин, нехчина, нехчб, нехчё, й; мн. нех- чанаш, й] сыр. нехчин, нехчиниг прил. сырный. неца [нецан, нецана, нецб, нецё, й; мн. неций, д] 1) моль; нецб кач биъна моль проточила во- ротник; неца кхёта а) завестись - о моли; б) по- вредить что-л. - о моли; 2) мокрица; 0 нецийн молха нафталин. нёца [нёцин, нёцина, нёцб, нёцё, й; мн. нёций, б] тётя (сестра матери). нёцин, нёциниг прил. к нёца. неӀ1 [неӀаран, неӀарна, неӀарб, неӀарё, д; мн. неӀарш, д] кожа, шкура (животного); берзан неӀ волчья шкура; неӀ даккха снять кожу, содрать шкуру; неӀ дула растянуть кожу. неӀ2 [неӀаран, неӀарна, неӀарб, неӀарё, й; мн. неӀарш, й] дверь; шалха неӀ двустворчатая дверь; неӀ яккха прорубить дверь; неӀ тбха постучать в двёрь; неӀ херъян приоткрыть дверь; неӀ тӀекъовлаелла дверь прикрылась; неӀарна дбгӀа тоьхна дверь закрыта на замок; неӀ лаца «дер- жать дверь» (свадебный обычай чеченцев и ингу- шей: когда невесту выводят из дома её родите- лей, молодёжь — родственники невесты — пре- граждают путь: закрывают дверь (неӀ лбцу), запирают ворота (ков лбцу) и открывают их только за выкуп деньгами или подарками). неӀӀаргехь у самого порога. неӀалт [неӀалтан, неӀалтана, неӀалтб, неӀалтё, д; мн. неӀалташ, д] проклятие (обычно именем бога); неӀалт ала проклясть; неӀалташ кхайкхб проклинать; неӀалт хилларг (дахнарг) прокля- тый. неӀараӀ^неӀарнигярш? кожаный. неӀаран2 прил. дверной; неӀаран тӀам двер- ная ручка. неӀармачаш поршни (лапти из сыромятной кожи - обувь горца). неӀсагӀа [неӀс&гӀин, неӀсагӀина, неӀсагӀанб, неӀсагӀанё, й; мн. неӀсагӀанаш, й] 1) порог (двери); неӀсагӀехь у порога; неӀсагӀал арахьа стаг лаьтта человек стоит за порогом; 2) косяк (двер- ной). нигат [нигатан, нигатана, нигатб, нигатё, д; мн. нигаташ, д]рел. обет (который дают перед утрен- ний молитвой в период уразы); нигат дан дать обет. низам [низ&ман, низймана, низамб, низамё, д; мн. низамаш, д] дисциплина, порядок; низам хӀоттб установить дисциплину; низам дбхб нару- шить дисциплину. нийса 1. прил. 1) прямой, ровный; 2) правиль- ный, верный, точный; дешан нийса яздар пра- вильное написание слова; нийса дукхасаберглш/я. правильный многоугольник; 3) справедливый; нийса стаг справедливый человек; 2. нареч, 1) ровно; 2) умеренно, в меру; нийса ду а) пра- вильно, верно, точно; б) справедливо; 0 нийса хан- дош гром, правильный глагол. нийсадбцург прич. неправильный, неверный, неточный. нийсалла1 1) прямизна, ровность; 2) правиль- ность, верность, точность; 3) равенство; 0 ний- саллин хьаьрк мат. знак равенства. нийсалла2 нареч. в цель; нийссалла тбьпаш кхийса стрелять в цель из ружей. нийсархб [нийсархбчун, нийсархбчунна, ний- сархбчб, нийсархбчуьнга, в, й; мн. нийсархой, б] ровесник, ровесница. нийсасаберг мат. прямоугольник. нийсаяздарлшс<). правописание; нохчийн йбза нийсаяздар чеченское правописание. нийсб [нийсбнан, нийсонна, нийсбнб, нийсбнё, й; мн. нийсбнаш, й] 1) равенство; 2) справедли- вость. нийсбнан, нийсонниг прил. 1) равный; 2) спра- ведливый. нисса нареч. 1) ровно; некъ нисса дӀаббьду дорога идёт ровно; 2) наравне, одинаково, на рав- ных правах; 3) поровну; нисса дёкъа разделить поровну. никель [никелан, никельна, никелб, никеле, д; мн. никельш, д] никель; никель дилла никелиро- вать. никельдиллар масд. никелировка. никельниг прил. нйкельный. никказ-яӀ междом., выражающее негодова- ние. никх [накхаран, накхарна, накхарб, накхарё, б; мн. накхарш, д] улей. никӀапа [никӀапин, никШпина, никШпб, никӀапё, й; мн. никӀапаш, й] причёска; чуб. нилха, нилханиг 1. прил. редкий (не густой); нилха хьаьаш редкая кукуруза; 2. нареч. редко (не густо). нилхалла разрежённость; хьаьжкӀийн нил- халла разрежённость (посевов) кукурузы. нилхдан* разредить; хьаьаш нилхъян раз- редить кукурузу. нилхдайта* понуд. от нилхдан. нилхдаккха* объект в ед. проредить, разре- дить. нилхдаккхар* масд. прореживание. нилхдала* субъект в ед. поредеть, разре- диться. нилхдийла* редеть; разрежаться. нилхдийлар* масд. от нилхдийла.
184 Нилхдовла — Ноет нилхдовла* субъект во мн. поредеть, разре- диться. нир-ун уст. 1) холера; 2) дизентерия. нир-уьнан прил. уст. 1) холерный; 2) дизен- терийный. нисдан* [нисдо, нисдира, нисдина, нисдер или нисдийр ду] 1) выпрямить, выровнять; сара нис- бан выпрямить проволоку; некъ нисбан выров- нять дорогу; 2) сравнить. нисдайта* понуд. от нисдан. ни сдал а* 1) потенц. от нисдан; 2) выпря- миться, выровняться. нисдар* масд. от нисдан 1) выпрямление, выравнивание; 2) сравнение. нитт [ниттан, ниттана, ниттб, ниттё, б; мн. нит- таш, б] крапива. ниттан, ниттаниг прил. крапивный. ниха [нихин, нихина, нихб, нихё, д; мн. нихаш, д] квас; брага. ницкъ [ницкъан, ницкъана, ницкъб, ницкъё, б; мн. ницкъаш, б] 1) сила, мощь; боккха ницкъ бу куьйгашкахь большая сила в руках; ницкъ кх&ча мочь, быть в состоянии сделать что-л.; ницкъ ма-кхоччу изо всей силы; по мере возмож- ности; ницкъ ца кхбчуш непосильно; ницкъ ма-ббу всемерно; 2) воен. силы; хӀаваан ни- цкъаш воздушные силы; 3) насилие; ницкъ хила испытывать гнёт, насилие; ницкъ бан изнасило- вать, произвести насилие. ницкъан, ницкъаниг прил. 1) мощный, силь- ный; 2) насильнический. ницкъбар масд. 1) угнетение; 2) принужде- ние; 3) насилование; насилие. ницкъберг прич. мощный, сильный. ницкъбийрг прич. 1) угнетатель; 2) насиль- ник. ницкъббцу, ницкъббцург прич. бессильный. ницкъкхбчу, ницкъкхбчург прич. посиль- ный. ницкъцакхбчу, ницкъцакхбчург прич. не- посильный. нишке* [нишкёнан, нишкенна, нишкёнб, нишкёнё, й; мн. нишкёнаш, й]уст. отхожее место. ниӀмат [ниӀматан, ниӀматна, ниӀматб, ниӀматё, д; мн. ниӀматаш, д] уст. благодать; благодеяние, благо. ниӀматан, ниӀматаниг прил. уст. благодат- ный. но но! (понуканиелошадей). новатор [новаторан, новаторна, новаторб, но- ваторе, в, п; мн. новаторш, б] новатор; производ- ствен новаторш новаторы производства. новаторски прил. новаторский. новаторство [новаторствон, новаторствона, новаторство, новаторстве, и] новаторство. новкъагӀерта мешать, служить помехой, препятствовать. новкъагӀорта помешать, послужить помехой, воспрепятствовать. новкъадаккха* субъект в ед. 1) проводить; хьаша новкъаваьккхира аса я проводил гостя; 2) воспрепятствовать. новкъадала* субъект в ед. 1) отправиться в путь; 2) стать препятствием, помехой. новкъадйха* проводить субъект вомн.; про- вожать; хьёший новкъабёхира аса я проводил гостей. новкъадоккхург* прич. провожатый. новкъарлб [новкъарлбнан, новкъарлонна, новкъарлбнб, новкъарлбнё, й; мн. новкъарлбнаш, й] препятствие, преграда, помеха; новкъарлб ян препятствовать; преградить, помешать. ног [ноган, ногана, ногб, ноге, й; мн. ногнаш, п] излучина, крутой поворот; ног тбха сделать крутой поворот. нбгӀех нареч. по-ногайски. нбгӀи [нбгӀичун, нбгӀичунна, нбгӀичб, нбгӀичуьнга, в, й; мн. нбгӀий, б] ногаец, ногайка. нбгӀийн, нбгӀийниг прил. ногайский; нбгӀийн мотт ногайский язык; нбгӀийн аре" ногайская степь; О нбгӀийн цицигчйбис. ножан, ножаниг прил. к наж дубовый. ной [нойн, нойна, нойнб, нойга, й; мн. нойш, й] корыто (деревянное). ноль [нолан, нолана, нолб, ноле, й; мн. нолаш, й] ноль, нуль. номер [номеран, номерна, номерб, номере, и; мн. номерш, и] номер; номер хӀоттб занумеро- вать; номер хӀиттб номеровать. номеран, номерниг прил. номерной. номерок [номерокан, номерокана, номерокб, номерокё, й; мн. номерокаш, п] номерок. номерхӀиттор, номерхӀоттор масд. номера- ция. нбналла материнство. нбран, нбраниг прил. к нуй. норма [нормин, нормина, нормб, норме, и; мн. нормаш, и] вразн. знач. норма; нормал тӀех сверх нормы; литературни меттан нормаш нормы литературного языка. нормировщик [нормировщикан, нормиров- щикна, нормировщикб, нормировщике, в; мн. нор- мировщикаш, б] нормировщик. нормировщица [нормировщицин, нормиров- щицина, нормировщицб, нормировщице, п; мн. нормировщицаш, б] нормировщица. носилкаш [только мн., и] носилки; санитар- ии носилкаш санитарные носилки. ноет [настаран, настарна, настарб, настарё, й; мн. настарш, й] нога (от ступни до колена); на-
Нота — НӀаьнин 185 старан дукъ голень; настаран пха поджилки, коленное сухожилие; настаран пхьид икры (ног). нота [нотин, нотина, ното, ноте, й; мн. ноташ, й] в разы. знач. нота. нотариус [нотариусам нотариусна, нотариусб, нотариусе, в, и; мн. нотариусаш, б] нотариус. ноткъа [наткъаран, наткъарна, наткъаро, на- ткъарё, й; мн. наткъарш, й] гной; ноткъа ян на- рвать, нарывать (о нарыве); гноиться, загноиться. ноткъаоьху, ноткъаоьхург прич. гноеточи- вый; ноткъаоьху чов гноеточивая рана. ноткъаяр масд. гноение, нарывание. нох [нахаран, нахарна, нахарб, нахарё, д; мн. нахарш, д] 1) соха, плуг; 2) жвачка; нох даккха а) вспахать сохой; б) жевать жвачку (о животных). нохчех нареч. по-чеченски. нохчийн прил. чеченский; нохчийн литера- турни мотт чеченский литературный язык. нохчи, нохчо [нохчичун, нохчичунна, нохчичб, нохчичуьнга, в, й; мн. нохчий, б] чеченец, чеченка. нохчийн, нохчийниг прил. чеченский; нох- чийн мотт чеченский язык. нохчмахкахб ичкерйнец, ичкерйнка (житель Ичкерии). нохчмахкахойн, нохчмахкахойниг прил. ичкерийский. ношдала* [ношло, ношделира, ношделла] пе- резреть, переспеть; хьач ношбелла слива пере- зрела. ноябрь [ноябран, ноябрана, ноябрб, ноябре, б] ноябрь. ноябрьский прил. ноябрьский; ноябрьски дездёнош ноябрьские праздники. нуй [нбран, нбрана, нбрб, нбрё, б; мн. нбраш, д] веник, метла; нуй хьакха подмести; нуй хьёкха подметать. нуйхьокхург прич. метельщик, метельщица. нур [нуьран, нуьрана, нуьрб, нуьрё, д; мн. нуьреш, д] 1) луч; 2) сияние; нур лёпа сиять, ис- пускать лучи, излучать свет; малхб ца дина нур латтб дийр дац погов. если солнце не даёт света, то и земля не даст. нус [несан, несана, несб, несё, й; мн. несарий, б] сноха, невестка (жена родственника); несалара яккха освободить невестку от различных обязан- ностей, исполнявшихся ею в первое время после замужества. нускал [нускалан, нускална, нускалб, нускалё, д; мн. нускалш, д] невеста; нускал дало жениться (букв, привезти невесту); гуттар ца дбгӀу КӀацё нускал погов. не всегда выходит за Кацу невеста (соотв. не всё коту масленица). нуц [невцан, невцана, невцб, невцё, в; мн. нев- царий, б] жених; зять; нуц гучуваккхар первое посещение зятем дома родителей жены. нуьйда [нуьйданан, нуьйданна, нуьйданб, нуьйданё, й;мн. нуьйдарчий, и] 1) пуговица; нуьй- да дӀайолла застегнуть пуговицу; нуьйда йбгӀа пришить пуговицу; 2) знак отличия; значок. нуьйданан, нуьйданниг прил. пуговичный. нуьйжа [нуьжин, нуьйжина, нуьйжанб, нуьй- жанё, й; мн. нуьйжанаш, й] наковальня. нуьйр [нуьйран, нуьйрана, нуьйрб, нуьйрё, п; мн. нуьйраш, й] седло; нуьйр тилла оседлать; говрана нуьйр тилла оседлать коня; нуьйр схьаэ- ца расседлать; нуьйр ерг вахна, говр ерг висна погов. имеющий седло - уехал, имеющий лошадь - остался. нуьйран, нуьйраниг прил. седельный. нуьйрашйийргя/?и<<. седельник. нуьйр-гӀайба подушка седла. нуьйр-дечиг ленчик, арчак. нуьхьар [нуьхьаран, нуьхьарна, нуьхьарб, нуьхьарё, в; мн. нуьхьарш, б] уст. помощник наиба. нуьцкъала, нуьцкъалниг 1. прил. мощный; 2. нареч. силой; 0 нуьцкъала хьбьгуьйту къа подневольный труд. нуьцкъалалла мощность. нӀаьвла [нӀаьвлин, нӀаьвлина, нӀаьвлб, нӀаьвлё, й; мн. нӀаьвлаш, й] жаворонок. нӀаьвцициг гусеница (личинка бабочки). нӀаьвцициган, нӀаьвцициганиг прил. гусе- ничный. нӀаьна1 [нӀаьнин, нӀаьнина, нӀаьнб, нӀаьнё, б; мн. нӀаьний, д] червь, червяк; глист; солитёр; нӀаьна кхёта зачервиветь, червиветь; жижагах нӀаьна кхетта мясо зачервивело. нӀаьна2 [нӀаьнин, нӀаьнина, нӀаьнб, нӀаьнё, п; мн. нӀаьнеш, й] петух; нӀаьна кхойкху петух поёт; москал-нӀаьна индюк; гурахь яьккхинчу нӀаьнах нӀаьна ца хилла погов. из выведенного осенью петушка петух не получился; 0 нӀаьнеш кхайккхалб до петухов, до зари; нӀаьнеш кхай- ккхалц сакъийрира оха мы веселились до зарй; шеи кётӀахь нӀаьна а хуьлу майра погов. у сво- их ворот и петух храбр. нӀаьна-кӀорни петушок. нӀаьнех по-петушйному; нӀаьнех лбла пе- тушиться. нӀаьнин1 прил. червивый, зачервивевший. нӀаьнин2 прил. петушиный.
186 Оазис — бзадала оазис [оазисан, оазисна, оазисб, оазисе, й; мн. оазисаш, й] оазис. оба [обанан, обанна, обанб, обанё, й; мн. оба- наш, и] поцелуй; оба Зла поцеловать; обанаш бЗха целовать. оба [обанан, обанна, обано, обанё, и; мн. бба- наш, и] халат, который носят лица, совершившие хадж. обанан, обанниг прил. к оба. ббанан, обанниг прил. к бба. обарг [обарган, обаргана, обаргб, обаргё, в; мн. обаргаш, б] ист. абрек. обаргдала* ист. стать абреком. обаргийн, обаргийнигя/жл. к обарг. обзор [обзоран, обзорана, обзорб, обзоре, й; мн. обзораш, й] обзор (очерк, сообщение); кёха- тийн обзор обзор писем. область [областан, областана, областб, об- лаете, п; мн. областаш, и] область (администра- тивно-территориальная единица). облигаци [облигации, облигацина, облигацинб, облигацига, й; мн. облигацеш, й] облигация. облигации, облигациниг прил. облигацион- ный. обоз [обозан, обозана, обозб, обозё, и; мн. обо- заш, п] обоз. обозан, обозаниг прил. обозный. обойма [обоймин, обоймина, обоймб, обойме, п; мн. обоймаш, й] обойма. оболочка [оболочкин, оболочкина, оболочкб, оболочке, и; мн. оболочкаш, й] оболочка; ел из и с- ти оболочка анат. слизистая оболочка. оборона [оборонин, оборонина, оборонб, обо- роне, й; мн. оборонаш, й] оборона. оборонительни прил. оборонительный; обо- ронительни тӀемаш оборонительные бой. оборонни прил. оборонный; оборонни завод оборонный завод. оборот [оборотан, оборотана, оборотб, обо- роте, й; мн. обороташ, й] эк. оборот; промыш- ленни товарийн оборот оборот промышленных товаров. оборотни прил. эк. оборотный. образец [образецан, образецана, образецб, об- разецё, й; мн. образецаш, й] образец. образовани [образовании, образованина, об- разованинб, образованига, и] образование (систе- ма знаний); юккъёра образовани среднее образо- вание; лаккхара образовани высшее образование. общежити [общежитии, общежитина, общежи- тинб, общежитига, й; мн. общежитеш, п] общежи- тие; общежитехь вЗха жить в общежитии. община [общинин, общинина, общинб, общине, й; мн. общинаш, й] ист. община. общинни прил. ист. общинный. объект [объектан, объектана, объектб, объек- те, й; мн. объекташ, й] в разн. знач. объект; гӀишлойн объект строительный объект; талла- ран объект объект исследования. объектан, объектаниг прил. объектный. объектив [объективан, объективана, объек- тивб, объективе, й; мн. объективаш, и] физ. объек- тив. объективни прил. объективный; объективны бахьанаш объективные причины. объём [объёман, объёмана, объёме, объёме, й; мн. объёмаш, й] объём. объёман, объёманиг прил. объёмный. ов1 [эвнан, эвнна, эвнб, эвнё, д; мн. эвнаш, д] 1) вертел; эвнна тӀехь жижиг датта жарить мясо на вертеле; 2) колики; ов детта суна кийрахь у меня колики в животе; 3) пульсирующая боль. ов2 [эвнан, эвнна, эвнб, эвнё, и; мн. эвнаш, й] невод; ов такхб тащить невод. бввай межд. (у детей при боли) ой!; бввай дина! ой, больно! овкъаралла зольность. овкъарийн, овкъарийниг прил. к юкъ2; ов- къарийн бос пепельный цвет. бга [бганан, бганна, бганб, бганё, д; мн. бга- наш, д] перегородка; бга дан перегородить, сде- лать перегородку. бганан, бганниг прил. к бга. бгар [бгаран, бгарна, бгарб, бгарё, й; мн. бгарш, и] ковыль. одеколон [одеколонан, одеколонна, одеколонб, одеколоне, д; мн. одеколонаш, д] одеколон. одеколонан, одеколонниг прил. одеколон- ный. бза1 [узу, уьйзира, оьзна] 1) потянуть, пота- щить; 2) взвесить; бепиг бза взвесить хлеб; 3) весить; чӀерб узу кхо кийла рыба весит три килограмма; 4) покурить; цигаьрка бза поку- рить папиросу; 5) взвести; лаг бза взвести курок; 6) подоить; етт бза подоить корову; 7) перен. втя- нуть, вовлечь; балха бза втянуть, вовлечь в ра- боту. бза2, бзаниг прил. худой, тощий, худощавый. бза без а IV! [ бзабёзаман, бзабёзамна, бзабёзамб, бзабёзамё, б; мн. бзабёзамаш, б] предвзятость, предвзятое отношение. бзадайта* понуд. от бзб1. бзадала* 1) понуд. от бза1; 2) постесняться, смутиться, оробеть.
бзадалар — Опиум 187 бзадалар масд. стеснение, смущение, робость. бзалла худоба, худощавость. бзар масд. 1) тяга; 2) курение; 3) взвешивание; 4) взвод {курка и т. п.); 5) доение, дойка; 6) перен. вовлечение. бзийта [узуьйту, бзийтира, бзийтина] понуд. от бза1. бзб1 [бзадо, бзийра, бзийна] 1) потянуть, дёр- нуть; пхьош бзб дёрнуть за рукав; 2) перен. при- влечь; суьде" бзб привлечь к суду; жоьпё бзб при- влечь к ответственности. бзб2, бзбниг прил. худощавый. ойла [ойланан, ойланна, ойланб, ойланё, й; мн. ойланаш, п] 1) мысль, размышление; стеган ойла- нан ницкъ сила человеческой мысли; ойланё вбжа погрузиться в размышления; цу тӀёра ойла юха- яьлла сан я отказался от этой мысли; ойла ян подумать, думать, мыслить; ойла хила намере- ваться; 2) убеждение; ойла юхаяккха разубе- дить; ойла юхаяла разубедиться. ойланан прил. к ойла. ойланза нареч. необдуманно. океан [океанан, океанна, океанб, океане, и; мн. океанаш, й] океан. оккупант [оккупантан, оккупантана, окку- пантб, оккупанте, в, и; мн. оккупанташ, б] окку- пант. оккупаци [оккупации, оккупацина, оккупа- цинб, оккупацига, й; мн. оккупацеш, й] оккупа- ция. оккупационни прил. оккупационный; окку- пационни эскарш оккупационные войска. окоп [окопан, окопана, окопб, окопе, п; мн. око- паш, й] окоп. окопан, окопаниг прил. окопный. округ [округан, округна, округб, округе, й; мн. округаш, и] округ. округан, округниг прил. окружной. октябрь [октябран, октябрана, октябрб, ок- тябре, б] октябрь. октябрьски прил. октябрьский. окшб [окшбчун, окшбчунна, окшбчб, окшб- чуьнга, в, й; мн. окшой, б] акушйнец, акушйнка, даргинец, даргинка (житель села Акуши). окшойн, окшойниг прил. акушйнский, дар- гинский. бкхе" [бкхён, бкхёна, бкхёнб, бкхёнё, й; мн. бкхеш, й]уст. сапог из валяной шерсти. окхлб [окхлбнан, окхлонна, окхлбнб, окхлбга, и; мн. окхлбнаш, п] скалка; валёк (для катания белья). бкъам [бкъаман, бкъамна, бкъамб, бкъамё, й; мн. бкъамаш, и] 1) глыба; тӀулган бкъам каменная глыба; 2) льдина. блалла 1) господство; 2) княжение; 3) княжес- кое достоинство; блалла дан а) господствовать, властвовать; б) княжить. блалладар масд. 1) господствование; 2) кня- жение. блаллин, блаллиниг прил. господствующий. олимпиада [олимпиадин, олимпиадина, олим- пиадб, олимпиаде, й; мн. олимпиадаш, й] олимпиа- да. олифа [олифин, олифина, олифб, олифе, й; мн. олифаш, и] олифа. олла [уллу, оьллира, оьллина] объект в ед. повесить, подвесить; сурт пенах олла повесить картину на стену. олладайта* понуд. от оллб. олладала* 1) потенц. от олла; 2) повиснуть; 3) приуныть, впасть в уныние, повесить голову. оллпрмасд. подвешивание. оллийта [уллуьйту, оллийтира, оллийтина] понуд. от олла. оллб [олладо*, оллийра, оллийна] склонить, наклонить; нагнуть; опустить; гӀийла кортб оллб печально склонить голову. олхазар [олхазаран, олхазарна, олхазарб, ол- хазарё, д; мн. олхазарш, д] птица. олхазарийн, олхазарийниги/жл. птичий; ол- хазарийн бун птичник (постройка для птиц). олхазаршлёлорлшо). птицеводство. олхазаршлёлорг прич. 1) птицеводческий; 2) птицевод. олхазаршлёцар лшсд. птицеловство. олхазаршлбыдурглрич. птицелов. омоним [омониман, омонимна, омонимб, омо- ниме, и; мн. омонимаш, й] лингв, омоним. омонимически прил. лингв, омонимический. омра [омранан, омранна, омранб, омранё, д; мн. омранаш, д] уст. приказ; приказание, повеление; омра дан приказать, приказывать. омранан, омранниг прил. уст. повелительный. онг [онган, онгана, онгб, онгё, и; мн. онганаш, и] ощупывание скотины для определения её упи- танности. онда, онданиг прил. 1) крепкий, твёрдый; онда бӀар крепкий орех; 2) сильный; онда стаг сильный человек; 3) перен. прочный; онда м&шар прочный мир. ондалла 1) твёрдость; 2) перен. прочность. опера [оперин, оперина, оперб, оперё, й; мн. операш, й] опера. опереточни прил. опереточный. оперетта [опереттин, опереттина, опереттб, оперетте, й; мн. оперетташ, й] оперетта. оперни прил. оперный; оперни театр опер- ный театр. опиум [опиуман, опиумна, опиумб, опиуме, п; мн. опиумаш, й] опиум.
188 Опиумни — Орцахдала опиум ни прил. опиумный. оппа дет.: оппа даха идти гулять; оппа гӀб вай? пойдём гулять? оппозици [оппозиции, оппозицина, оппози- цинб, оппозицига, й; мн. оппозицеш, й] оппозиция. оппозиционер [оппозиционерам, оппозицио- нерана, оппозиционере, оппозиционере, в, й; мн. оппозиционераш, 5] оппозиционер. оппозиционни прил. оппозиционный. оптимизм [оптимизман, оптимизмана, опти- мизмб, оптимизме, п] оптимизм. оптимистически прил. оптимистический. оптически прил. оптический. ор [бран, орана, брб, брё, д; мн. оьрнаш, д] яма; ор даккха вырыть яму. бралла покрытие (при случке овец). брам [браман, брамна, брамб, брамё, б; мн. брамаш, д] в разн. знач. корень; ножан брам ко- рень дуба; церган брам корень зуба; дешан брам корень слова. браман, брамниг прил. коренной. брамат [браматан, браматна, браматб, браматё, и; мн. браматаш, и] растение. браматан, браматан иг прил. растительный; браматан дуьнё растительный мир. браматашлёлор масд. растениеводство. браматашлёлорг прич. 1. растениеводческий; 2. растениевод. бран прил. к ор. оранжерей [оранжерейн, оранжерейна, оран- жерейнб, оранжерейга, и; мн. оранжерейш, й] оран- жерея. оранжерейн и прил. оранжерейный. бранигсл*. бран. оратор [ораторан, ораторна, ораторб, ораторе, в, й; мн. ораторш, б\ оратор. ораторски прил. ораторский; ораторски ис- баьхьалла ораторское искусство. орбита [орбитин, орбитина, орбитб, орбите, й; мн. орбиташ, й] орбита; лаьттан орбита земная орбита. орган [органан, органна, органб, органе, й; мн. органаш, й] в разн. знач. орган; хазаран орган орган слуха; Ӏёдалан меттигёра органаш органы местной власти. орган [орг&нан, органна, орг&нб, орп-шё, б; мн. органаш, б\ муз. орган. организаци [организации, организацина, орга- низацинб, организацига, й; мн. организацеш, й] организация; партийни организаци партийная организация; гӀишлойн организаци строительная организация. организационни прил. организационный. организационно-бахамаллийн прил. орга- низационно-хозяйственный. организм [организман, организмана, орга- низмб, организме, и; мн. организмаш, й] организм; цуьнан организм чӀбгӀа ю у него крепкий орга- низм. органически прил. органический. орден [орденан, орденна, орденб, ордене, й; мн. орденаш, и] орден. орденлёлорг прич. орденоносец. орденски прил. орденский. ордер [ордеран, ордерна, ордерб, ордере, й; мн. ордерш, й] ордер; кассови ордер кассовый ордер. брё лица случить (верблюдицу, овцу, козу, сви- нью). брела* цар масд. случка. брё ян прийти в охоту (о верблюдице, овце, козе, свинье); эмкал брё еъна верблюдица в охоте. орзан, орзаниг прил. к арз. оркестр [оркестран, оркестрана, оркестрб, оркестре, и; мн. оркестраш, й] оркестр; яккхий- чу зурманийн оркестр духовой оркестр. оркестрови прил. оркестровый; оркестрови музыка оркестровая музыка. орма [орманан, орманна, орманб, орманё, д; мн. орманаш, д] обмолоченный лён. орнамент [орнаментан, орнаментана, орна- ментб, орнаменте, и; мн. орнаменташ, й] орнамент. ортхал [ортхалан, ортхална, ортхалб, ортхалё, и; мн. ортхалш, и] 1) часть механизма; 2) инстру- мент. орфографи [орфографии, орфографина, ор- фографинб, орфографига, й] орфография. орфографически прил. орфографический; орфографически гӀйлат орфографическая ошиб- ка; орфографически дошам орфографический словарь. орфоэпи [орфоэпии, орфоэпина, орфоэпинб, орфоэпига, й] орфоэпия. орфоэпически прил. орфоэпический; нохчийн литературни меттан орфоэпически нормаш орфоэпические нормы чеченского литературного языка. орца [орцанан, орцанна, орцанб, орцанё, д; мн. орцанаш, д] 1) тревога; хӀаваан орца воздушная тревога; орца даккха поднять тревогу; орца дйха поднимать тревогу, бить тревогу; орца дйла подняться - о тревоге; орца дийла подниматься - о тревоге; 2) погоня; цунна тӀаьххьё чехка дбьдуш орца дара следом за ним мчалась погоня; 3) помощь, подмога при опасности. орцахдаккха* объект в ед. поднять по сиг- налу тревоги. орцахдала* субъект в ед. выбежать по сигна- лу тревоги.
Орцахдаха —• Охьа 189 орцахдаха* поднять по сигналу тревоги объект во мн.; поднимать по сигналу тревоги. орцахдийла* выбегать по сигналу тревоги. орцахдовла* субъект вомн. выбежать по сигна- лу тревоги. орцха [орцханан, орцханна, орцханб, орцханё, б; мн. орцханаш, д] 1) брусок; сабанан орцха бру- сок мыла; 2) засов; 3) матица; 4) брус, переклади- на. орцханан, орцханниг прил. к орцха. оршот [оршотан, оршбтана, оршбтб, оршбтё, й; мн. оршбташ, и] понедельник; оршотан де по- недельник. бсала, бсалниг прил. 1) трусливый, пугливый, боязливый; бсала стаг трус, трусливый человек; 2) хилый, слабый. бсалалла 1) трусливость, пугливость, боязли- вость; 2) хилость, слабость. остадаккха* объект в ед. прервать беремен- ность; вызвать выкидыш. остадаккхадала* потенц. от остадаккха. остадаккхийта* понуд. от остадаккха. остадйла* субъект в ед. прерваться - о бере- менности. остадйладала* потенц. от о стад ал а. остадалийта* понуд. от остадйла. остадйха* прервать беременность объект во мн.; прерывать беременность; вызывать выки- дыш. остадЗхадала* потенц. от остадаха. остадйхийта* понуд. от остадаха. остадийла* прерываться - о беременности. остадийладала* потенц. от остадийла. остадийлийта* понуд. от остадийла. остадовла* субъект во мн. прерваться — о беременности. остадовладала* потенц. от остадовла. остадовлийта* понуд. от остадовла. отбой [отбойн, отбойна, отбойнб, отбойга, и] отбой (сигнал); отбой яла дать отбой. отдел [отделан, отделана, отделб, отделе, й; мн. отделаш, и] отдел; халкъан серлбнан отдел от- дел народного образования. бти [бтин, бтина, бтинб, бтига, д; мн. бтеш, д] каморка, маленькая комнатка. открытка [открыткин, открыткина, открыткб, открытке, д; мн. открыткаш, д] открытка. отличник [отличникан, отличникна, отлич- никб, отличнике, в; мн. отличникаш, б] отличник. отличница [отличницин, отличницина, отлич- ницб, отличнице, й; мн. отличницаш, б] отличница. отметка [отметкин, отметкина, отметкб, от- метке, й; мн. отметкаш, й] отметка (оценка знаний учащегося). отношени [отношении, отношенина, отноше- нинб, отношенига, й; мн. отношенеш, й] отноше- ние (официальная бумага). отпуск [отпускай, отпускана, отпускб, от- пуске, и; мн. отпускаш, и] отпуск; отпуске ваха идти в отпуск; отпуск эца взять отпуск; отпуск яла дать отпуск. отпускной прил. отпускной. отряд [отрядан, отрядана, отрядб, отряде, и; мн. отрядаш, й] отряд. отставка [отставкин, отставкина, отставкб, отставке, й; мн. отставкаш, й] отставка; отставке вила уйти в отставку. отставной прил. отставной. отта [оттин, оттина, оттанб, оттанё, в; мн. отта- наш, б] ист. адъютант. оттин, оттиниг прил. уст. адъютантский. отчёт [отчётан, отчётана, отчётб, отчёте, й; мн. отчёташ, й] вразн. знач. отчёт; отчёт ян отчитать- ся; отчёт яла дать отчёт; отчёт лург ахча эца взять деньги под отчёт. отчётни прил. отчётный; отчётни доклад от- чётный доклад. отчётно-харжамийн прил.: отчётно-харжа- мийн собрани отчётно-выборное собрание. официальни прил. официальный. официальнидбцу, официальнидбцург прич. неофициальный. официант [официантан, официантана, офици- антб, официанте, в; мн. официанташ, б\ офици- ант. официантка [официанткин, официанткина, официанткб, официантке, й; мн. официанткаш, й] официантка. офф-фай межд., выражающее усталость, боль, сожаление, печаль и т. п.; офф-фай сан лозу корта! ох, как у меня болит голова. бхана [бханан, бханна, бханб, бханё, д; мн. бха- наш, д] пахота; 0 бханан хьбза синица. охка [ухку, оьхкира, оьхкина] объект во мн. повесить, подвесить. охкадайта* понуд. от охкб. охкадала* потенц. от охка. охкийта [ухкуьйту, охкийтира, охкийтина] понуд. от охка. охкб [охкадо*, охкийра, охкийна] объект во мн. опустить, опускать; кортош охкб повесить головы. охку, охкург прич. наст. вр. от ахка. бху, бхург прич. наст. вр. от йха. бхьа [ухьу, уьйхьира, бьхьна] 1) сунуть, по- дать; 2) предложить. охьа= глагольная приставка, обозначающая: 1) движение вниз, напр, охьадоссб спустить; 2) движение по течению реки, напр, хица охьа- лалла погнать вниз (по течению реки).
190 Охьааха — Охьадосса охьааха вспахать, пахать {сверху вниз - напр, со склона горы). охьайхадала* потенц. от охьааха. охьайхийта понуд. от охьааха. охьадан* [охьадогӀу, охьадеара, охьадеъна] течь {сверху вниз). охьадада* сбежать, побежать вниз; л им и тӀёра охьавада сбежать с лестницы; лами тӀехула охьа- ведира иза он побежал вниз по лестнице. охьадададайта* понуд. от охьададб. охьадададала* потенц. от охьадада. охьадйдала* потенц. от охьадан. охьададийта* понуд. от охьадада. охьададб* быстро понести, повезти сверху вниз. охьадаийта* [охьадоуьйту, охьадаийтира, охь- адаийтина] опустить; кирхьа охьадаийта опус- тить занавес; корта охьабаийта опустить голову; байракх охьаяийта спустить флаг. охьадаккха* объект в ед. 1) ссадить кого-л.', бер гӀантара охьадаккха ссадить ребёнка со сту- ла; 2) стащить вниз; 3) перен. снизить; мах охьа- баккха снизить цену; 4) перен. понизить в долж- ности. охьадаккхадала* потенц. от охьадаккха. охьадаккхийта* понуд. от охьадаккха. охьадйла* субъект в ед. 1) слезть, опустить- ся; 2) перен. снизиться; кӀйдин мах охьабаьлла цена на ткань снизилась. бхьадала* потенц. от бхьа. охьадйладайта понуд. от охьадйлб. - охьадйладала потенц. от охьадйла. охьадйлийта понуд. от охьадйла. охьадйлб* доставить, привести кого-л. {сверху вниз). охьадйтӀа разорваться {сверху вниз). охьадйтӀадайта* понуд. от охьадйтӀб. охьадатӀадала* потенц. от охьадйтӀа. охьадйтӀийта* понуд. от охьадйтӀа. охьадйтӀб разорвать {сверху вниз). охьадаха* [охьадбьду, охьадахара, охьадахна, охьагӀор] спуститься, опуститься. охьадйха* 1) ссадить кого-л. объект во мн.; ссаживать кого-л.; 2) перен. снизить {напр. цены) объект вомн.; снижать {напр. цены). охьадахадала* потенц. от охьадаха. охьадйхадала* потенц. от охьадйха. охьадахийта* 1) понуд. от охьадаха; 2) опу- стить, спустить; муш гӀу чу охьабахийтира цб он опустил верёвку в колодец. охьадйхийта* понуд. от охьадйха. охьадахка* составлять, переставлять сверху ВНИЗ. охьадахкадала* потенц. от охьадахка. охьадахкийта* понуд. от охьадахка. охьадетта валить; мохб дитташ охьадетта ветер валит деревья. охьадижа* в разн. знач. улечься; бер охьа- дижна ребёнок улёгся спать; чан охьайижна пыль улеглась. охьадижадайта* понуд. от охьадижб. охьадижадала* потенц. от охьадижа. охьадижийта* понуд. от охьадижа. охьадижб* уложить кого-что-л. {придать ле- жачее положение). охьадийла* 1) слезать, опускаться; 2) перен. снижаться; товарийн мёхаш охьабуьйлу цены на товары снижаются. охьадийладала* потенц. от охьадийла. охьадийлийта* понуд. от охьадийла. охьадийша* лечь, улечься; бёраш охьадий- шина дети улеглись. охьадийшадайта* понуд. от охьадийшб. охьадийшадала* потенц. от охьадийша. охьадийшийта* понуд. от охьадийша. охьадийшб укладывать кого-что-л. {прида- вать лежачее положение). охьадилла* объект в ед. 1) сложить с кого- чего-л.; гира мохь охьабилла сложить ношу с плеч; 2) положить; тетрадь стбьла тӀе охьадил- ла положить тетрадь на стол; ахча сберкассе охьа- дилла положить деньги в сберкассу. охьадилладала* потенц. от охьадилла. охьадиллийта* понуд. от охьадилла. охьадисса* сойти, слезть, спуститься вниз, высадиться субъект во мн.; сходить, слезать, спускаться вниз, высаживаться; лаьтта охьадис- са а) приземляться; б) спускаться на землю; лам тӀёра охьадиссира жаш с гор спустились отары. охьадиссадайта* понуд. от охьадиссб. охьадиссадала* потенц. от охьадисса. охьадиссийта* понуд. от охьадисса. охьадиссб* спустить, высадить объект вомн.; спускать, высаживать. охьадовла* субъект во мн. 1) слезть, спус- титься; высадиться; 2) перен. снизиться; сурсатийн мёхаш охьабевлла цены на продукты снизились. охьадбжа* упасть. охьадбжадайта* понуд. от охьадбжб. охьадбжадала* потенц. от охьадбжа. охьадбжар* масд. падение. охьадожжалц* нареч. до упаду; охьавожжалц хелхавийла танцевать до упаду, до полного из- неможения. охьадбжийта* понуд. от охьадбжа. охьадбжб* сбить, сшибить; дитт тӀёра Ӏаж охьаббжб сбить яблоко с дерева. охьадосса* субъект в ед. сойти, слезть, спус- титься вниз; высадиться; говрара охьавоьссира дошлб всадник сошёл с коня; лам тӀёра охьадоьс-
Охьадоссадайта — Охьатаса 191 сира жа с гор спустилась отара; вагон тӀёра охьа- восса высадиться из вагона; лаьтта охьадоьсси- ра кема самолёт приземлился. охьадоссадайта* понуд. от охьадоссб. охьадоссадала* потенц. от охьадосса. охьадоссийта* понуд. от охьадосса. охьадоссб* объект в ед. спустить; высадить; пассажир вагон тӀёра охьавоссийра пассажира высадили из вагона. охьадотта* 1) налить, лить; 2) сложить, пе- реставить {сверху вниз)', ворданна тӀёра дечиг лаьтта охьадотта сгрузить дрова с арбы на землю. охьадоттадала* потенц. от охьадотта. охьадоттийта* понуд. от охьадотта. охьаида сбегать вниз. охьаидадайта* понуд. от охьаидб. охьаидадала* потенц. от охьаида. охьаидийта понуд. от охьаида. охьаидб* быстро сносить, свозить {сверху вниз). охьаийза тянуть, сдвигать вниз {шапку, одеж- ду и т. п.). охьаийзадала* потенц. от охьаийза. охьаийзийта* понуд. от охьаийза. охьакхйча прийти, приехать, прибыть из возвышенной местности в низменную. охьакхачадайта* понуд. от охьакхйчб. охьакхачадала* потенц. от охьакхача. охьакхачийта понуд. от охьакхача. охьакхйчб* доставить из возвышенной мест- ности в низменную. охьакхёта упасть, падать вниз. охьакхётадала* потенц. от охьакхёта. охьакхётарлшсд. падение. охьакхётийта понуд. от охьакхёта. охьакхийса сбрасывать, бросать вниз. охьакхийсадала* 1) потенц. от охьакхий- са; 2) бросаться вниз. охьакхийсар лшсд. сбрасывание. охьакхийсийта понуд. от охьакхийса. охьакховда нагнуться за чем-л. {опустив руку). охьакхбзу, охьакхбзург прич. навислый, на- висший. охьакхосса сбросить, бросить вниз; лам тӀёра тӀулг охьакхосса сбросить камень с горы; 0 сай- на тӀёра пальто охьакхоьссира аса я сбросил с себя пальто. охьакхоссадала* 1) потенц. от охьакхосса; 2) броситься вниз. охьакхоссарлдесд. сбрасывание. охьакхоссийта понуд. от охьакхосса. охьалалла объект в ед. погнать вниз {по те- чению реки). охьалалладала* потенц. от охьалалла. охьалаллийта понуд. от охьалалла. охьалахдала* сесть, опуститься; гӀанта охьа- лахвала опуститься на стул. охьалахдалар*лшсд. приседание. охьалахка объект вомн. погнать сверху вниз; аса жаш охьалаьхкира хица я погнал отары вни- 'з по реке. охьалахкадала* потенц. от охьалахка. охьалахкийта понуд. от охьалахка. охьалелла объект в ед. гнать вниз {по тече- нию реки), охьалелладала* потенц. от охьалелла. охьалеллийта понуд. от охьалелла. охьалелха соскочить, спрыгнуть субъект во мн.\ соскакивать, спрыгивать. охьалелхадала* потенц. от охьалелха. охьалелхийта понуд. от охьалелха. охьалехка объект вомн. гнать вниз {по тече- нию реки). охьалехкадала* потенц. от охьалехка. охьалехкийта понуд. от охьалехка. охьанё [охьанён, охьанёна, охьанёнб, охьанёга, й; мн. охьанеш, и] спуск {место); йоккха охьанё крутой спуск. охьабза потянуть, сдвинуть вниз {шапку, одежду и т. п.). охьабзадала* 1) потенц. от охьабза; 2) свис- нуть, повиснуть; мёкхаш охьабзаделла усы по- висли. охьабзийта понуд. от охьабза. охьара, охьарнигприл. нижний, плоскостной; охьара нохчий плоскостные чеченцы. охьасатта пригнуться, нагнуться. охьасаттадайта* понуд. от охьасаттб. охьасаттадала* потенц. от охьасатта. охьасаттийнарг прич. прош. вр. от охьа- саттб. охьасаттийта понуд. от охьасатта. охьасаттб пригнуть. охьасетта сгибаться. охьасеттадайта понуд. от охьасеттб. охьасеттадала* потенц. от охьасетта. охьасеттийта понуд. от охьасетта. охьасеттинарг прич. согнувшийся. охьасеттб пригибать. охьатакха сползти; лам тӀёра охьатакха сползти с горы. охьатакхадайта* понуд. от охьатакхб. охьатакхадала* потенц. от охьатакха. охьатакхарлшсд. сползание. охьатакхийта понуд. от охьатакха. охьатакхб 1) стащить вниз волоком; 2) унести течением. охьатаса сбросить; тхов тӀёра ло охьатаса сбросить снег с крыши.
192 Охьататта — Охьашершадала охьататта столкнуть вниз, надвинуть; куй лергаш тӀе охьататта надвинуть шапку на уши. охьататтадала* потенц. от охьататта. охьататтийта понуд. от охьататта. охьатаӀа пригнуться, нагнуться; га лаьтта охьатаьӀна ветка пригнулась к земле. охьатаӀадайта* понуд. от охьатаӀб. охьатаӀадала* потенц. от охьатаӀа. охьатаӀийта понуд. от охьатаӀа. охьатаӀб наклонить, пригнуть вниз. охьатёга сшить, шить (сверху вниз). охьатёгадала* потенц. от охьатёга. охьатёгийта понуд. от охьатёга. охьатёкха сползать. охьатёкхадайта* понуд. от охьатёкхб. охьатёкхадала* потенц. от охьатёкха. охьатёкхийта понуд. от охьатёкха. охьатёкхб 1) стаскивать, тащить вниз воло- ком; 2) уносить течением. охьатёӀа пригибаться, нагибаться; га лаьтта охьатёӀа ветка пригибается к земле. охьатёӀадайта* понуд. от охьатёӀб. охьатёӀадала* потенц. от охьатёӀа. охьатёӀийта понуд. от охьатёӀа. охьатёӀб склонять, нагибать, пригибать вниз; махб охьатёӀадо гаьннаш ветер пригибает ветки книзу. охьатийса сбрасывать. охьатбха 1) побороть; аса иза атта охвату ьй- хира я его легко поборол; 2) свалить (лес, дере- вья); мохб дитт охьатоьхна ветер свалил дерево. охьатбхадала* потенц. от охьатбха. охьатбхийта понуд. от охьатбха. охьахаа [охьахуу, охьахиира, охьахиъна] субъект в ед. сесть. охьахаадайта* понуд. от охьахаб. охьахаадала* потенц. от охьахаа. охьахаийта понуд. от охьахаа. охьахаб [охьахаадо*, охьахаийра, охьахаийна] объект в ед. усадить; бер охьахаб усадить ре- бёнка. охьахарца обвалиться, свалиться. охьахарцадайта* понуд. от охьахарцб. охьахарцадала* потенц. от охьахарца. охьахарцийта понуд. от охьахарца. охьахарцб обвалить, свалить. охьахахка объект вомн. погнать сверху вниз. охьахахкадала* потенц. от охьахахка. охьахахкийта понуд. от охьахахка. охьахерца обваливаться. охьахерцадайта* понуд. от охьахерцб. охьахерцадала* потенц. от охьахерца. охьахерцийта понуд. от охьахерца. охьахерцб валить, сваливать. охьахехка гнать вниз (по течению реки). охьахехкадала* потенц. от охьахехка. охьахехкийта понуд. от охьахехка. охьахийша садиться. охьахийшадайта* понуд. от охьахийшб. охьахийшадала* потенц. от охьахийша. охьахийшийта понуд. от охьахийша. охьахийшб усаживать; хьёший охьахийшб усаживать гостей. охьахила [охьахуьлу, охьахилира, охьихилла] подвинуться, сдвинуться (вниз). охьахиладайта* понуд. от охьахилб. охьахиладала* потенц. от охьахила. охьахилийта понуд. от охьихила. охьахилб [охьахиладо*, охьахилийра, охьахи- лийна] подвинуть, сдвинуть (вниз). охьаховша субъект вомн. сесть; массб а охь- ахевшира шён-шён метта все сели на свой места. охьаховшадайта* понуд. от охьаховшб. охьаховшадала* потенц. от охьаховша. охьаховшийта понуд. от охьаховша. охьаховшб [охьаховшадо, охьаховшийра, охь- аховшийна] объект во мн. усадить; бёраш охьа- ховшб усадить детей; хьёший охьаховшийра гостей усадили. охьахоийла сиденье. охьахьажа субъект в ед. посмотреть вниз. охьахьажадайта* понуд. от охьахьажб. охьахьажадала* потенц. от охьахьажа. охьахьажийта понуд. от охьахьажа. охьахьажб объект в ед. направить вниз, по- слать вниз. охьахьакха 1) причесать (сверху вниз); месаш охьахьакха причесать волосы сверху вниз; 2) смести. охьахьёжа субъект в ед. смотреть вниз. охьахьёжадайта понуд. от охьахьёжб. охьахьёжадала* потенц. от охьахьёжа. охьахьёжийта понуд. от охьахьёжа. охьахьёжб объект в ед. направлять, посы- лать вниз. охьашардан* выравнивать (сверху вниз). охьашардайта* понуд. от охьашардан. охьашардала* потенц. от охьашардан. охьашарша соскользнуть, скатиться вниз; са- лазахь лам тӀёра охьашарша скатиться с горы на санках. охьашаршадайта* понуд. от охьашаршб. охьашаршадала* потенц. от охьашарша. охьашаршийта понуд. от охьашарша. охьашаршб скатить вниз кого-что-л.; лам тӀёра тӀулг охьашаршб скатить камень с горы. охьашерша скатываться (скользя). охьашершадайта* понуд. от охьашершб. охьашершадала* потенц. от охьашерша.
Охьашершийта — бьцу 193 охьашершийта понуд. от охьашарша. охьашершб скатывать что-л. вниз. охьаэга падать; выпадать; дитташ тӀбра гӀаш охьаэга лйстья падают с деревьев; цуьнан цер- гаш охьаэгна у него выпали зубы. охьаэгадайта* понуд. от охьаэгб. охьаэгадала* потенц. от охьаэга. охьаэгийта понуд. от охьаэга. охьаэгб 1) ронять; 2) сбивать, сшибать. охьаэккха соскочить, спрыгнуть; трамвай тӀёра охьаэккха соскочить с трамвая. охьаэккхадайта* понуд. от охьаэккхб. охьаэккхадала* потенц. от охьаэккха. охьаэккхийта понуд. от охьаэккха. охьаэккхб погнать вниз (по течению реки). охьаэха 1) идти вниз; 2) течь (ореке, ручье). охьаэхадала* потенц. от охьаэха. охьпэхар масд. течение; дйиман охьаэхарх хи кхйчалур дац погов. от постоянного течения вода не убывает. охьаэхийта понуд. от охьаэха. бхьийта [ухьуьйту, бхьийтира, бхьийтина] понуд. от бхьа. охьу, охьург прич. наст. вр. от ахьа. бчакх [бчакхан, бчакхна, бчакхб, бчакхё", д; мн. бчакхаш, д] 1) очаг (для разведения огня); 2) тре- ножник, таган; 3) ухаб. бчакхён, бчакхбниг прил. ухабистый; бчакхён некъ ухабистая дорога. очерк [очеркан, очеркана, очеркб, очерке, п; мн. очеркаш, и] очерк; нохчийн истории очерк очерк чеченской истории. очкб [очкбн, очкбна, очкбнб, очкбга, и; мн. очкой, й] спорт, очко. оччадаккха* объект в ед. расстроить, огор- чить. оччадйла* субъект в ед. расстроиться, огор- читься. оччадийла расстраиваться, огорчаться. оччам [оччаман, оччамна, оччамб, оччамё, б; мн. оччамаш, б] укроп. оь оь [бьнан, оьнна, бьнб, бьнё, и; мн. бьнаш, и] тройка, три альчика. оьгӀазалла 1) разгневанность, гнев; 2) злость; 3) обида. бьгӀаздаха* 1) рассердиться, разозлиться; 2) обидеться. бьгӀаздахадала* потенц. от бьгӀаздаха. бьгӀаздахийта* понуд. от бьгӀаздаха. бьгӀазё, оьгӀазёниг прил. 1) сердитый, гнев- ный; 2) злой; 3) обидчивый, бьгӀазлб [бьгӀазлбнан, бьгӀазлонна, бьгӀазбнб, бьгӀазлбнё, й; мн. бьгӀазлбнаш, и] 1) гнев; 2) злость; 3) обйда. бьгӀазъэха 1) сердиться, злиться, гневаться* 2) обижаться. бьгӀазъэхадала* потенц. от бьгӀазъэха. бьгӀазъэхийта понуд. от бьгӀазъэха. оьзда1 [оьзданан, оьзданна, оьзданб, оьзданё, в; мн. оьзданаш, б\ ист. уздень. оьзда2, оьзданиг прил. вежливый, обходитель- ный, учтивый, воспитанный. оьздангалла вежливость, обходительность, учтивость, воспитанность. бьзиг [бьзиган, лбьзигна, бь-зигб, бьзигё, й; мн. бьзигаш, й] 1) стержень нарыва; 2) остров; 3) сердцевина плётки. оьзна, оьзнарг прич. прош. вр. от бза1. оькх [бькхан, бькхана, бькхб, бькхё, и; мн. бькхаш, й] ногайские шерстяные валенки. бьла [бьланан, бьланна, бьланб, бьланё, и; мн. бьла наш, и] куча; гӀамаран бьла куча песку. оьлг [оьлган, оьлгана, оьлгб, оьлгё, д;мн. оьл- гаш, д] хлебец. оьллинарг прич. прош. вр. от олла. бьмар [бьмаран, бьмарна, бьмарб, бьмарё, й; мн. бьмарш, и] век (жизнь человека); кӀезиг къа ца хьегна стага шен бьмарехь немало потру- дился человек на своём веку. оьнан прил. к оь. бьпа [бьпанан, бьпанна, бьпанб, бьпанё, бьпа- наш, й] суслик. бьпанан, бьпанниг прил. сусличий. оьрсех нареч. по-русски, как русские. оьрси [оьрсичун, оьрсичунна, оьрсичб, оьр- сичуьнга, в, и; мн. оьрсий, 5] русский, рус- ская. оьрсийн, оьрсийниг прил. русский; оьрсий 1И0ТТ русский язык; 0 оьрсийн гӀулг бабка (над- копытный сустав ноги у животных). оьртханколл бот. держидерево (кустар- ник). оьс [бьсан, бьсана, бьсб, бьсё, й;мн. оьснаш, й] кладка из трёх снопов. оьху, оьхург прич. от эха 1) идущий; 2) еду- щий; 3) летящий; 4) текущий. бьцу, бьцург прич. наст. вр. от эца.
194 бьшу — Параллелограмм бьшу, оьшург прич. от эша недостающий; нужный, необходимый. бьшуш деепр. наст. ер. к эша {указывает на недостаток кого-чего-л.) без; цхьа кийла оьшуш цхьа центнер ю без одного килограмма один цен- тнер; итт минот оьшуш ши сахьт даьлла без десяти минут два часа. П павильон [павильонан, павильонна, павиль- онб, павильоне, й; мн. павильонаш, и] павильон. паднар [паднаран, паднарана, паднарб, паднарё, й\мн. паднараш, й] топчан. паднДран, паднараниг прил. топчанный. паёк [паёкан, паёкана, паёкб, паёкё, й; мн. паё- каш, й] паёк. п&зат [пазатан, пазатна, пазатб, пазатё, п; мн. пазаташ, и] чулок, носок. пазатан, пазатаниг прил. чулочный, носочный. пай [пайн, пайна, пайнб, пайга, к; мн. пайш, й] пай; кооперативни пай кооперативный пай. пайда [пайданан, пайданна, пайданб, пайданё", б; мн. пайданаш, б] польза; выгода; прибыль; пай- да эца пользоваться, использовать; массб а бакъб- нех пайда эца пользоваться всеми правами; пай- да бан извлечь пользу, выгоду. пайдабар масд. извлечение пользы, выгоды. пайдаббцу, пайдаббцург прич. 1) бесполезный; неприбыльный; невыгодный; 2) непроизводитель- ный. пайдаэцарлшсд. использование, пользование. пайдб, пайдёниг прил. полезный; выгодный, прибыльный. пайхамар [пайхамаран, пайхамарна, пайхамарб, пайхамарё, в, й; мн. пайхамарш, б] пророк, про- рочица. пайхамаралла пророчество. пайхамаран, пайхамараниг прил. пророчес- кий. пайщик [пайщикан, пайщикна, пайщикб, пай- щике, в;мн. пайщикаш, б] пайщик; кооперативан пайщик пайщик кооператива. пакгауз [пакгаузан, пакгаузна, пакгаузб, пак- гаузе, й; мн. пакгаузаш, й] пакгауз. пакгаузан, пакгаузниг прил. пакгаузный. пакет [пакетан, пакетана, пакетб, пакете, й;мн. пакеташ, п] пакет. пакли [паклин, паклина, паклб, паклё, й; мн. паклеш, й] пакля. пакт [пактан, пактана, пактб, пакте, й\ мн. пак- таш, и] полит, пакт. пал [пблан, пблана, полб, поле, б;мн. паьлнаш, д] гадание; пал тийса гадать, ворожить; пал таса погадать, поворожить. палата [палатин, палатина, палатб, палате, й; мн. палаташ, и] вразн. знач. палата. пале [палсан, палсана, палсб, палеё, б; мн. пал- саш, д] палас, ковёр. палсан, палсаниг прил. к пале. палсту [палстун, палстуна, палстунб, палстуга, й\мн. палстунаш, й] пластина. палстунан, палстунниг прил. к палсту. палтуьйса [палтуьйсанан, палтуьйсанна, пал- туьйсанб, палтуьйсанё, й; мн. палтуьйсанаш, б] гадалка, ворожея. пальма [пальмин, пальмина, пальмб, пальме, й;мн. пальмаш, й] пальма. пальмови прил. пальмовый. пальто [пальтонан, пальтонна, пальтонб, паль- тонё, й;мн. пальтонаш, и] пальто; Ӏаьнан пальто зимнее пальто. памфлет [памфлетан, памфлетана, памфлете, памфлете, й\мн. памфлеташ, и] памфлет. пана, пйнаниг прил. 1) неизведанный; пана мокх неизведанный край; 2) необитаемый; пЗна гӀайре необитаемый остров. папа [папин, папина, папас, папе, в\мн. папагӀар, б] папа (обращение). папка [папкин, папкина, папканб, папканё, й; мн. папканаш, й] папка (для бумаг). пира [паранан, паранна, паранб, паранё, б; мн. паранаш, б] карт. пара. параграф [параграфан, параграфна, пара- графб, параграфе, п;мн. параграфаш, й] параграф. парад [парадан, парадана, парадб, параде, й; мн. парадаш, и] парад; хӀаваан парад воздушный парад. парадни1 прил. парадный; парадни костюм парадный костюм. парадни2 [параднин, параднина, параднинб, параднига, й\мн. параднеш, й] парадное. паразит [паразитан, паразитана, паразитб, па- разите, в, п; мн. паразиташ, б] паразит, тунеядец. паралич [параличан, параличана, параличб, параличе, й\мн. параличаш, п]мед. паралич. параллелепипед [параллелепипедан, паралле- лепипедна, параллелепипедб, параллелепипеде, п\ мн. параллелепипедаш, й] мат. параллелепипед. параллелограмм [параллелограмман, парал-
Параллель — Пароль 195 лелограммана, параллелограмме, параллело- грамме, й\ мн. параллелограммаш, й] мат. парал- лелограмм. параллель [параллелан, параллельна, парал- лелб, параллелё, п;мн. параллелаш, и]мат., геогр. параллель. параллельни прил. параллельный. парафин [парафинан, парафинна, парафинб, парафине, й] парафин. парашют [парашютан, парашютана, пара- шютб, парашюте, п\ мн. парашюташ, й] парашют. парашютист [парашютистан, парашютистана, парашютистб, парашютисте, в\мн. парашютисташ, б] парашютист. парашютистка [парашютисткин, парашютис- ткина, парашютисткб, парашютистке, и; мн. пара- шютисткаш, й] парашютистка. парашютни прил. парашютный. паргӀат 1. прил. 1) удобный; 2) спокойный; 3) свободный; паргӀат стаг свободный человек; 4) просторный; паргӀат цӀёнош просторный дом; 2. нареч. 1) удобно; паргӀат охьахаа удобно усе- сться; 2) спокойно; 3) свободно, непринуждённо; паргӀат садоьӀу ра дархбчб раненый свободно ды- шал. паргӀатдаккха* объект в ед. 1) в разн. знач. освободить; лаьцнарг паргӀатваккха освобо- дить заключённого; цӀа паргӀатдаккха освобо- дить комнату; 2) успокоить. паргӀатдаккхадала* потенц. от паргӀат- даккха. паргӀатдаккхар* масд. 1) в разн. знач. осво- бождение; 2) успокоение. паргӀатдаккхархб* освободитель, освободи- тельница. паргӀатдаккхархойн, паргӀатдаккхархойниг прил. освободительный. паргӀатдаккхийта* понуд. от паргӀатдаккха. паргӀатдала* субъект в ед. 1) в разн. знач. освободиться; меттиг паргӀатяьлла место осво- бодилось; 2) успокоиться. паргӀатдаладала* потенц. от паргӀатдала. паргӀатдЯлар* масд. 1) вразн. знач. освобожде- ние; 2) успокоение. паргӀатдйха* в разн. знач. освободить объект во мн.; освобождать. паргӀатдйхадала* потенц. от паргӀатдаха. паргӀатдахар* масд. в разн. знач. освобож- дение. паргӀатдйхийта* понуд. от паргӀатдйха. паргӀатдийла* I) в разн. знач. освобождать- ся; 2) успокаиваться. паргӀатдийладала* потенц. от паргӀатдийла. паргӀатдийлар* масд. 1) в разн. знач. осво- бождение; 2) успокоение. паргӀатдийлийта* понуд. от паргӀатдийла. паргӀатдовла* объект во мн. 1) в разн. знач. освободиться; 2) успокоиться. паргӀатдовладала* потенц. от паргӀатдовла. паргӀатдовлар* масд. 1) в разн. знач. осво- бождение; 2) успокоение. паргӀатдовлийта* понуд. от паргӀатдовла. паргӀатб [паргӀатбнан, паргӀатонна, паргӀатбнб, паргӀатбнё, п\мн. паргӀатонаш, й] 1) свобода; пар- гӀатб яккха завоевать свободу; халкъан пар- гӀатонна дуьхьа къийсамхой борцы за свободу народа; 2) удобство; 3) спокойствие. паргӀатбёза, паргӀатббзарг прич. свободо- любивый; паргӀатбёза халкъ свободолюбивый народ. паргӀатб€зарл*асс). свободолюбие. пардб [пардбнан, пардонна, пардбнб, пардоне, д; мн. пардбнаш, д] 1) занавеска; 2) плева, плёнка, оболочка. парз [парзан, парзана, парзб, парзё, д; мн. пар- заш, д] рел. 1) обязанность, долг; 2) заповедь. парийн, парийниг прил. к пара парный. парикмахер [парикмахеран, парикмахерна, парикмахерб, парикмахере, в; мн. парикмахерш, б] парикмахер. парикмахерски1 прил. парикмахерский. парикмахерски2 [парикмахерский, парикма- херскина, парикмахерскинб, парикмахерскё, и; мн. парикмахерскеш, и] парикмахерская. парикмахерша [парикмахершин, парикмахер- шина, парикмахершб, парикмахерше, й\ мн. парик- махершаш, б] парикмахерша. парк[паркан, паркана, парко, парке,й\мн. пар- каш, и] в разн. знач. парк. паркет [паркетан, паркетана, паркетб, паркете, й; мн. паркеташ, й] паркет. паркетни прил. паркетный; паркетни цӀен- къа паркетный пол. парламент [парламентан, парламентана, пар- ламентб, парламенте, и; мн. парламенташ, й] парла- мент. парламентаризм [парламентаризман, парла- ментаризмана, парламентаризмб, парламентаризме, п] парламентаризм. парламентёр [парламентёран, парламентёра- на, парламентёрб, парламентёре, в, и; мн. парла- ментёраш, б] парламентёр. парламентёрски прил. парламентёрский. парламентски прил. парламентский. парник [парникан, парникана, парникб, пар- нике, й\мн. парникаш, й] парник. парникови прил. парниковый; парникови хасстбьмаш парниковые овощи. пароль [паролан, парольна, паролб, пароле, и; мн. паролаш, й] пароль.
196 Парта — Паччахь парта [партанан, партанна, партанб, партанё, й;мн. партанаш, й] парта. партал1 [парталан, партална, парталб, парталё, п\ мн. парталш, й] рухлядь. партал2 прил. неповоротливый, нерастороп- ный, неуклюжий, неловкий в движениях. парталалла неповоротливость, нерастороп- ность, неуклюжесть. парталхб [парталхбчун, парталхбчунна, пар- талхбчб, парталхбчуьнга, в, й; мн. парталхой, б] увалень. партбилет партбилет. партер [партеран, партерана, партерб, парте- ре, й; мн. партераш, и] партер. партехьдерг*, партехьдолу прич. партий- ный. партехьдбцу*, партехьдбцург прич. беспар- тийный. партехьхиларлгасс). партийность. парти [партии, партина, партис, партига, й; мн. партеш, и] партия; партехь хила состоять в пар- тии. партизан [партизанан, партизанна, партизанб, партизане, в; мн. партизанаш, б] партизан. партизанка [партизанкин, партизанкина, партизанкб, партизанке, и; мн. партизанкаш, б] партизанка партизански прил. партизанский. партийни прил. партийный. парторганизаци парторганизация; парторга- низации секретарь секретарь парторганизации. партсобрани партсобрание. партсъезд партсъезд. парфюмери [парфюмерии, парфюмерина, пар- фюмеринб, парфюмерига, й; мн. парфюмереш, й] парфюмерия. парфюмерии прил. парфюмерный. пасдала* карт, спасовать. паспас [паспасан, паспасна, паспасб, паспасё, в, и; мн. паспасаш, б] презр. сопляк, сморчок (о чело- веке). паспорт [паспортан, паспортана, паспортб, пас- порте, д\ мн. паспорташ, д] паспорт. паспортдбцу, паспортдбцург прич. беспас- портный. паспортни прил. паспортный; паспортни стол паспортный стол. пассажир [пассажиран, пассажирана, пасса- жирб, пассажире, в; мн. пассажираш, б] пасса- жир. пассажирка [пассажиркин, пассажиркина, пас- сажиркб, пассажирке, й\ мн. пассажиркаш, б] пас- сажирка. пассажирски прил. пассажирский; пассажир- ски цӀерпошт пассажирский поезд. пассив [пассиван, пассивна, пассивб, пассиве, и; мн. пассиваш, и] пассив. пассивни прил. пассивный. паста [пастин, пастина, пастанб, пастанё", п\ мн. пастанаш, и] дыня. пастин, пастиниг прил. дынный. патар [патаран, патарна, патарб, патарё, д\ мн. патарш, д] 1) бот. почка; бутон; патар-бамба батӀа расцвести, пустить почки; 2) пух (козий); экхан патар пух диких коз; 3) побег, росток (растения). патаран, патарниг прил. пуховый. патарма [патармин, патармина, патармб, па- тармё, б; мн. патармаш, д] патрон (ружейный). патармин, патарминигиршг. патронный; па- тармин чкъуьйриг гильза (для пули, снаряда). патент [патентан, патентана, патентб, патенте, д; мн. патенташ, д] патент; патент дала патенто- вать, запатентовать; патент эца получить патент. патентни прил. патентный. патефон [патефонан, патефонна, патефонб, патефоне, й\ мн. патефонаш, й] патефон. патефонни прил. патефонный. патриархальни прил. патриархальный. патриархат [патриархатан, патриархатана, пат- риархатб, патриархате, и] ист. патриархат. патриот [патриотан, патриотана, патриотб, патриоте, в; мн. патриоташ, б] патриот. патриотизм [патриотизман, патриотизмана, патриотизмб, патриотизме, й] патриотизм. патриотически прил. патриотический. патриотка [патриоткин, патриоткина, патри- откб, патриотке, й; мн. патриоткаш, б] патриотка. патрулировать дан патрулировать. патруль [патрулан, патрульна, патрулб, пат- руле, й; мн. патрулаш, и] патруль. пах [пехан, пахана, пахб, пахё, б; мн. пехаш, д] анат. лёгкое; пехийн лазар воспаление лёгких. пацифизм [пацифизман, пацифизмана, паци- физмб, пацифизме, й] полит, пацифизм. пацифист [пацифистан, пацифистана, паци- фистб, пацифисте, в; мн. пацифисташ, б] пацифист. пачка [пачкин, пачкина, пачкано, пачканё, й; мн. пачканаш, й] пачка; цигаьркийн пачка пачка папирос. пачхьалкх [пачхьалкхан, пачхьалкхана, пачхь- алкхб, пачхьалкхё, й\ мн. пачхьалкхаш, й] государ- ство; белхалойн, ахархойн пачхьалкх государ- ство рабочих и крестьян. пачхьалкхан, пачхьалкханиг прил. госу- дарственный; пачхьалкхан дбзанаш государ- ственные границы. пачхьё [пачхьён, пачхьёна, пачхьёнб, пачхьёга, й\мн. пачхьеш, й]уст. столица. пачхьён, пачхьёниг прил. уст. столичный. паччахь [паччахьан, паччахьна, паччахьб, пач-
Паччахьалла — Перб 197 чахьё, в; мн. паччахьаш, б] 1) царь, король, госу- дарь, падишах, шах; паччахьан зуда царица, ко- ролева, государыня, шахиня; паччахьан йоӀ ца- ревна, королевна; паччахьан кӀант царевич, ко- ролевич; 2) карт, король; чёройн паччахь ко- роль червей. паччахьалла царственность. паччахьаллин, паччахьаллиниг прил. цар- ственный. паччахьан, паччахьниг прил. царский, ко- ролевский, шахский. паччахьвер масд. цареубийство. паччахьвийнарг прич. цареубийца. пиша [пашин, пашина, пашанб, пашанё, в; мн. пашанаш, б] паша. пашбукъ [пашбукъан, пашбукъна, пашбукъб, пашбукъё, й; мн. пашбукъаш, и] 1) белка; 2) кро- лик; 3) перен. презр. плюгавый, невзрачный, жал- кий на вид человек. пашбукъан, пашбукъаниг прил. 1) беличий; 2)кроличий. паьштиг [паьштиган, паьштигна, паьштигб, паыитигё", б; мн. паьштигаш, д] молоток для трамбовки земляной крыши. педагог [педагоган, педагогана, педагогб, пе- дагоге, в, й\ мн. педагогаш, б] педагог. педагогика [педагогикин, педагогикина, педа- гогикб, педагогике, й] педагогика. пёзаг [пёзаган, пёзагна, пёзагб, пёзагё, д; мн. пёзагаш, д] ноговицы (лёгкие сапожки, обычно са- фьяновые). пёзагийн, пёзагийниг прил. ноговйчный; пёзагийн доьхкарш ноговйчные подвязки. пейзаж [пейзажан, пейзажана, пейзажб, пей- заже, й; мн. пейзажаш, и] пейзаж. пейзажист [пейзажистан, пейзажистана, пейза- жистб, пейзажисте, в; мн. пейзажисташ, б] пейза- жист. пекарни [пекарнин, пекарнина, пекарнинб, пекарнига, й\мн. пекарнеш, й] пекарня. пёкъар [пёкъаран, пёкъарна, пёкъарб, пёкъарё, в, й; мн. пёкъарш, б] бедняга, несчастный че- ловек. пел нареч. плашмя; пел тбха ударить плашмя. пёлаг [пёлаган, пёлагна, пёлагб, пёлагё, д;мн. пёлагаш, д] перо (птичье). пелхьб [пелхьбнан, пелхьонна, пелхьбнб, пелхьбнё, в, й;мн. пелхьбнаш, б] акробат, акробат- ка; канатоходец. пелхьбнан, пелхьонниг прил. акробатичес- кий. пен [пёнан, пенна, пёнб, пене, б; мн. пёнаш, д] стена; тӀулган пен каменная стена; пен ботта сло- жить стену; 0 пе бетта обходить, обивать; пе тбха обойти. пёнан, пёнаниг прил. стенной; пёнан газет стенная газета. пенициллин [пенициллинан, пенициллинна, пенициллинб, пенициллине, й] пенициллин. пеней [пенсии, пенсина, пенсинб, пенсига, д; мн. пенсеш, д] пенсия. пенсионер [пенсионеран, пенсионерана, пен- сионерб, пенсионере, в; мн. пенсионераш, б] пен- сионер. пенсионерка [пенсионеркин, пенсионеркина, пенсионеркб, пенсионерке, п; мн. пенсионеркаш, б] пенсионерка. пенсионни прил. пенсионный. пёранк [пёранкан, пёранкана, пёранкб, пёранкё, й; мн. пёранкаш, п] уст. род ружья. первобытни прил. первобытный; первобыт- ни юкъаралла первобытное общество. первоисточник [первоисточникан, первоис- точникна, первоисточник©, первоисточнике, й\мн. первоисточникаш, и] первоисточник. перевод [переводан, переводана, переводб, переводе, й; мн. переводаш, й] перевод (почто- вый, телеграфный и т. п.). передовица [передовицин, передовицина, пе- редовицб, передовице, й; мн. передовицаш, й] пе- редовица, передовая статья. перепись [переписан, переписьна, переписб, переписё, и; мн. переписаш, и] перепись; бахар- хойн перепись перепись населения. перерасход [перерасходан, перерасходана, пе- рерасходб, перерасходе, й; мн. перерасходаш, и] перерасход. перерасчёт [ перерасчётан, перерасчётана, перерасчёте, перерасчёте, й\мн. перерасчёташ, и] перерасчёт. перерыв [перерывай, перерывана, перерывб, перерыве, и; мн. перерываш, и] перерыв. пересадка [пересадкин, пересадкина, пере- садкб, пересадке, й\мн. пересадкаш, и] пересадка; пересадка йоцуш ваха ехать без пересадки. пересадкайбцу, пересадкайбцург прич. бес- пересадочный. пересадкин, пересадкиниг прил. пересадоч- ный. переучёт [переучётан, переучётана, пере- учётб, переучёте, й; мн. переучёташ, и] пере- учёт. периметр [периметран, периметрана, пери- метрб, периметре, й; мн. периметраш, и] мат. пе- риметр. перископ [перископан, перископана, перис- копб, перископе, и; мн. перископаш, й] перископ. перманентни прил. перманентный. перб [пербн, пербна, пербнб, пербга, й;мн. пе- рош, й] перо (для письма).
198 Параллель — Питанча перпендикуляр [перпендикуляран, перпенди- кулярана, перпендикулярб, перпендикуляре, и; мн. перпендикуляраш, й] мат. перпендикуляр; перпендикуляр охьахёца опустить перпендику- ляр. перпендикулярни прил. мат. перпендикуляр- ный. перрон [перронан, перронна, перронб, пер- роне, й; мн. перронаш, й] перрон. перронни прил. перронный. перс 1. прил. косой; 2. нареч. наискось. персонаж [персонажан, персонажана, персо- нажб, персонаже, и; мн. персонажаш, й] персо- наж. перфоратор [перфораторан, перфораторна, перфораторе, перфораторе, п; мн. перфораторы, й] перфоратор. перфораторан, перфораторниг прил. пер- фораторный. пес [пёсан, пёсана, песо, пёсё, и; мн. пёсаш, и] феска. пескарь [пескаран, пескарна, пескарб, пескаре, й; мн. пескараш, й] пескарь. пётар [пётаран, пётарна, пётарб, пётарё, й;мн. пётарш, й] уст. меблированные комнаты. пётаран, пётарниг прил. к пётар. петици [петиции, петицина, петицинб, петици- га, й;мн. петицеш, и] петиция; петици яла подать петицию. петӀамат мак (цветок)., пехийн, пехийниг прил. к пах лёгочный. пехота [пехотин, пехотина, пехотб, пехоте, й; мн. пехоташ, п] пехота. пехотинец [пехотинцан, пехотинцана, пехо- тинцб,пехотинце, в\мн. пехотинцаш, б] пехотинец. пехотни прил. пехотный. печени [печенин, печенина, печенинб, печени- га, й; мн. печенеш, и] печенье. пеш [пёшан, пёшана, пёшб, пёшё, й; мн. пёшаш, й] печь; пеш латб растопить печь. пёшан, пёшаниг прил. печной. пёшик [пёшикан, пёшикна, пёшикб, пёшикё, д; мн. паьшкаш, д] ручная веялка. пианино [пианинон, пианинона, пианино, пиа- нинё,6\мн. пианинош, б] пианино; пианинолакха играть на пианино. пианист [пианистан, пианистана, пианистб, пи- анисте, в\мн. пианисташ, б] пианист. пианистка [пианисткин, пианисткина, пианист- кб, пианистке, й\мн. пианисткаш, б] пианистка. пиджак [пиджакан, пиджакана, пиджакб, пид- жаке, й;мн. пиджакаш, й] пиджак. пиджакан, пиджаканиг прил. пиджачный. пижама [пижамин, пижамина, пижамб, пижаме, й;мн. пижамаш, п] пижама. пийл [пийлан, пийлана, пийлб, пийлё, и; мн. пийлаш, й] слон; пийлан кӀорни слонёнок. пийлан, пийланиг прил. к пийл слоновый. пийсак [пийсакан, пийсакна, пийсакб, пийсакё, д; мн. пийсакаш, д] 1) лапта (дощечка, которой ударяют мяч в игре); 2) весло; пийсак хьакха загрести веслом; пийсак хьёкха грести веслом; 3) весёлка (лопатка для помешивания галушек или каши); 4) палка для сбивания масла; 5) скребок. пийсакан, пийсакниг прил. весельный. пийсакхьйкхар, пийсакхьёкхар масд. греб- ля. пийсакхьокхургирмч. гребец. пик [пикан, пикана, пикб, пике, и; мн. пикаш, и] геогр. пик. пиллиг [пиллиган, пиллигна, пиллигб, пиллигё, д; мн. пиллигаш, д] 1) пропеллер; 2) клавиш, кла- виша; 3) перо птицы. пиллиган, пиллигниг прил. 1) пропеллерный; 2) клавишный. пилот [пилотан, пилотана, пилотб, пилоте, в, й; мн. пилоташ, б] пилот. пилотаж [пилотажан, пилотажана, пилотажб, пилотаже, и] пилотаж. пилотка [пилоткин, пилоткина, пилоткб, пи- лоткё, й; мн. пилоткаш, и] пилотка. пилта [пилтин, пилтина, пилтанб, пилтанё, п; мн. пилтанаш, и] плита (кухонная печь). пилу, плов [пилун, пилуна, пилунб, пилуга, д; мн. пилуш, д] плов. пингвин [пингвинан, пингвинна, пингвинб, пингвине, и; мн. пингвинаш, й] пингвин. пирамида [пирамидин, пирамидина, пирамидб, пирамиде, й;мн. пирамидаш, й] пирамида. пират [пиратан, пиратана, пиратб, пирате, в; мн. пираташ, б] пират. пиратски прил. пиратский. пирожни [ пирожнин, пирожнина, пирожнинб, пирожнига, й;мн. пирожнеш, и] пирожное. пирӀун [пирӀунан, пирӀунна, пирӀунб, пирӀунё, в; мн. пирӀунаш, б] ист. фараон. пис прил. скупой; пис стаг скупой человек. пистиг [пистиган, пистигна, пистигб, пистигё, й; мн. пистигаш, п] деревянный молоточек для трамбования глины на крыше после дождя. пистон [пистонан, пистонна, пистонб, пистоне, й; мн. пистон, й] пистон. пису [писун, писуна, писунб, писуга, д; мн. писуш, д] кйска (ласкательное название кошки). питана [питании, питанина, питано, питанё, д; мн. питанаш, д] кляуза, интрига; питана таса на- кляузничать; питана тийса кляузничать. питанан, питанниг прил. кляузный. питанча [питанчин, питанчина, питанчб, пи- танчё, в, й;мн. питанчаш, б] кляузник, кляузница.
Питомник — Подшипникан 199 питомник [питомникан, питомникна, питом- никб, питомнике, и; мн. питомникаш, и] питомник. пихта [пихтин, пихтина, пихтб, пихте, д; мн. пихташ, д] бот. пихта. плагиат [плагиатан, плагиатана, плагиато, пла- гиате, и; мн. плагиаташ, й] плагиат. плакат [плакатан, плакатана, плакатб, плакате, й; мн. плакаташ, й] плакат. плакатни прил. плакатный. план [планан, планна, планб, плане, й;мн. пла- наш, й] в разн. знач. план; ворхӀшеран план се- милетний план; план хӀоттб составить план; план яккха снять план. планёр [планёран, планёрана, планёрб, пла- нёре, й; мн. планёраш, и] планёр. планерист [планеристан, планеристана, плане- ристб, планеристе, в; мн. планеристаш, б] плане- рист. планеристка [планеристкин, планеристкина, планеристкб, планеристке, й;мн. планеристкаш, б] планеристка. планета [планетин, планетина, планетб, пла- нете, й; мн. планеташ, й] планета. планетари [планетарии, планетарина, плане- таринб, планетарига, й\мн. планетареш, и] планета- рий. планиметри [планиметрии, планиметрина, планиметринб, планиметрига, и] планиметрия. планови прил. плановый; планови бйхам плановое хозяйство. плановик [плановикан, плановикана, плано- викб, плановике, в, й; мн. плановикаш, б] плано- вик. пластинка [пластинкин, пластинкина, плас- тинкб, пластинке, й;мн. пластинкаш, и] пластинка. пластически прил. пластический. пластмасса [пластмассин, пластмассина, плас- тмассб, пластмассе, й\ мн. пластмассаш, й] пласт- масса. платина [платинин, платинина, платинб, пла- тине, д;мн. платинат, д] платина. плато [платой, платона, платонб, платонё, й; мн. платонаш, и] геогр. плато. платформа [платформин, платформина, плат- формб, платформе, й; мн. платформаш, й] плат- форма. плацдарм [плацдарман, плацдармана, плац- дармб, плацдарме, й;мн. плацдармаш, й] воен. плац- дарм. плацкарта ж.-д. плацкарта. плацкартни прил. ж.-д. плацкартный; плац- карт ни вагон плацкартный вагон. плащ [плащан, плащана, плащб, плаще, й\мн. плащаш, й] плащ. плащ-палатка плащ-палатка. плебисцит [плебисцитан, плебисцитана, пле- бисцитб, плебисците, п\ мн. плебисциташ, и] полит. плебисцит. пленум [пленуман, пленумна, пленумб, пле- нуме, п\мн. пленумаш, и] пленум. плитка [плиткин, плиткина, плиткб, плитке, й; мн. плиткаш, й] плитка. плиткин, плиткиниг прил. плиточный. пломба [пломбин, пломбина, пломбб, пломбе, й;мн. пломбаш, п] пломба. плотина [плотинин, плотинина, плотинб, пло- тине, й\ мн. плотинаш, й] плотина. плюс [плюсан, плюсана, плюсб, плюсе, й; мн. плюсаш, и] мат. плюс. плюш [плюшан, плюшана, плюшб, плюше, и; мн. плюшаш, и] плюш. плюшан, плюшаниги/?ш?. плюшевый. повар [поваран, поварна, поварб, поваре, в;мн. поварш, б] повар. повариха [поварихин, поварихина, поварихб, поварихе, й\мн. поварихаш, б] повариха. поварской прил. поварской. повестка [повесткин, повесткина, повесткб, повестке, п; мн. повесткаш, и] повестка; суьдёра повестка повестка в суд. повесть [повестан, повестана, повестб, по- веете, п\мн. повесташ, и] повесть. погон [погонан, погонна, погонб, погоне, й\мн. погонаш, п] погон; эпсарийн погонаш офицерс- кие погоны. пограничник [пограничникан, пограничник- на, пограничникб, пограничнике, в; мн. погранич- никаш, б] пограничник. подвал [подвалан, подвалана, подвалб, под- вале, й\ мн. подвалаш, й] подвал. подвальни прил. подвальный. подлежащи [подлежащий, подлежащина, под- лежащинб, подлежащига, й; мн. подлежащеш, й] гром, подлежащее. подмётка [подмёткин, подмёткина, подмёткб, подмётке, й\ мн. подмёткаш, и] подмётка. подполковник [подполковникан, подполков- никна, подполковникб, подполковнике, в, й\ мн. подполковникаш, б] подполковник. подстанци [подстанцин, подстанцина, подстан- цинб, подстанцига, й; мн. подстанцеш, й] подстан- ция. подстрочник [подстрочникан, подстрочникна, подстрочникб, подстрочнике, и; мн. подстрочни- каш, и] подстрочник. подшипник [подшипникан, подшипникна, под- шипникб, подшипнике, и; мн. подшипникаш, и] подшипник. подшипникан, подшипникниг прил. подшип- никовый.
200 Позитивизм — Портновски позитивизм [позитивизман, позитивизмана, позитивизмо, позитивизме, и] филос. позитивизм. позитивист [позитивистан, позитивистана, по- зитивисто, позитивисте, в, й; мн. позитивисташ, б] филос. позитивист. позитивны прил. филос. позитивный. позици [позиции, позицина, позицинб, позици- га, й\ мн. позицеш, й] позиция. позиционни прил. позиционный; позицион- ни тӀом позиционная война. пблан, пбланиг прил. к пал. полигон [полигонан, полигонна, полигонб, полигоне, й;мн. полигонаш, й] полигон. полиграфи [полиграфин, полиграфина, поли- графинб, полиграфига, й] полиграфия. полиграфически прил. полиграфический; по- лиграфически промышленность полиграфиче- ская промышленность. поликлиника [поликлиникин, поликлиники- на, поликлиникб, поликлинике, й\ мн. поликлини- каш, й] поликлиника. политбюро ист. политбюро. политехнически прил. политехнический. политик [политикан, политикна, политикб, политике, в, й\ мн. политикаш, б] политик. политика [политикин, политикна, политикб, политике, й] политика; чбьхьара политика внут- ренняя политика; арахьара политика внешняя политика. политически прил. политический. политэкономи политэкономия. политэмигрант политэмигрант. полицейски прил. и сущ. полицейский. полици [полиции, полицина, полицинб, поли- цига, п; мн. полицеш, и] полиция. полк [полкан, полкана, полкб, полке, й;мн. пол- каш, и] полк; полкан командир командир полка. полковник [полковникан, полковникна, пол- ковникб, полковнике, в, й; мн. полковникаш, б] полковник. полководец [полководцан, полководцана, пол- ководцб, полководце, в, и; мн. полководцаш, б] полководец. полковой прил. полковой. полла [поллин, поллина, полланб, полланё, б; мн. полларчий, д] бабочка. полпред полпред. полуторка [полуторкин, полуторкина, полу- торкб, полуторке, й; мн. полуторкаш, и] полутор- ка. получка [получкин, получкина, получкб, по- лучке, п\ мн. получкаш, й] получка. полшу [ полшун, полшуна, полшунб, полшуга, п;мн. полшуш, п]уст. чеченское национальное жен- ское платье (обычно носят старухи). полька [полькин, полькина, полькб, польке, й\ мн. полькаш, б] полька (женщина). польски прил. польский. полюс [полюсан, полюсна, полюсб, полюсе, м; мн. полюсаш, й] геогр. полюс. поляк [полякан, полякана, полякб, поляке, в; мн. полякаш, б] поляк. полякех нареч. по-польски. полярни прил. полярный; полярни гб поляр- ный круг. полярник [полярникан, полярникна, поляр- никб, полярнике, в; мн. полярникаш, б] поляр- ник. помада [помадин, помадина, помадб, помаде, й\мн. помадаш, и] помада. помидор [помидоран, помидорана, помидорб, помидоре, й\мн. помидораш, й] помидор. помидоран, помидораниг прил. помидор- ный. пондар [пондаран, пондарна, пондарб, пон- дарё, б; мн. пондарш, д] гармонь; пондар лакха играть на гармони; кехат-пондар гармоника; де- чиг-пондар балалайка. пондаран, пондарниг прил. 1) гармонный; 2) балалаечный. пондарлокхург1 прич. мед. панариций. пондарлокхург2 прич. 1) гармонист; 2) бала- лаечник; см. пондарча. пондарча [пондарчин, пондарчина, пондарчб, пондарчё, в, й; мн. пондарчаш, б] 1) гармонист; 2) балалаечник. понтон [понтонан, понтонна, понтонб, понтоне, й; мн. понтонаш, и] понтон. понтонни прил. понтонный; понтонни тӀай понтонный мост. поп [попан, попана, попанб, попанё", б; мн. поьпнаш, д] чинара; бук. поппар [поппаран, поппарна, поппарб, поп- паре', б; мн. поппарш, д] раствор глины (для кирпи- ча-сырца или штукатурки); поппар хьён месить глину; поппар хьаха обмазать глиной. поппаран, поппарнигпршг. глинистый. попугай [попугайн, попугайна, попугайнб, попугайга, й\ мн. попугайш, й] попугай. порошок [порошокан, порошокана, порошокб, порошокё, й; мн. порошокаш, й] порошок. порт [портан, портана, порто, порте, й\мн. пор- таш, й] порт; хӀордан порт морской порт. портан, портаниг прил. портовый; портан шахьар портовый город. портвейн [портвейнан, портвейнна, порт- вейнб, портвейне, д; мн. портвейнаш, д] портвейн. портниха [портнихин, портнихина, портнихас, портнихе, й\мн. портнихаш, й] портниха. портновски прил. портновский.
Портной — Предложени 201 портной [портнойчун, портнойчунна, порт- нойчб, портнойчуьнга, в; мн. портнойш, б] порт- ной. портрет [портретан, портретана, портретб, портрете, д; мн. портреташ, д] портрет. португалец [португальцан, португальцана, португальце, португальце, в; мн. португалыдаш, б] португалец. португалка [португалкин, португалкина, пор- тугалкб, португалке, й; мн. португалкаш, б] пор- тугалка. португальски прил. португальский. портфель [портфелан, портфельна, портфелб, портфеле, й; мн. портфелаш, й] портфель. портфельни прил. портфельный. портянка [портянкин, портянкина, портянкб, портянке, й; мн. портянкаш, й] портянка. пособи [пособии, пособина, пособинб, пособи- га, й; мн. пособеш, й] пособие. посол [посолан, посолана, посолб, посоле, в, й; мн. посолаш, б] посол. посольски прил. посольский. посольство [посольством посольствона, по- сольствос, посольстве, й; мн. посольствош, й] по- сольство. постановка [постановкин, постановкина, по- становкб, постановке, й; мн. постановкаш, й] те- атр, постановка. посылка [посылкин, посылкина, посылкб, по- сылке, й; мн. посылкаш, й] посылка; почтови по- сылка почтовая посылка. посылочни прил. посылочный. пбтак [пбтакан, пбтакна, пбтакб, пбтакё, д;мн. пбтакаш, д] 1) желудок птицы; 2) род съедобной травы. потт [паттаран, паттарна, паттарб, паттарё, й; мн. паттарчий, й] 1) звон, шум в ушах; потт йбла лишиться на время ясности слуха; 2) брусок дере- ва. поход [походан, походана, походб, походе, й; мн. походаш, й] поход; походехь в походе. походни прил. походный. почвовед [почвоведан, почвоведана, почво- ведб, почвоведе, в, й; мн. почвоведаш, б] почво- вед. почвоведени [почвоведении, почвоведенина, почвоведенинб, почвоведенига, п] почвоведе- ние. почта [почтин, почтина, почто, почте, й; мн. почташ, й] почта; кёхат почте дала сдать письмо на почту; почтёхула кёхат дахьийта послать пись- мо по почте. почтальон [почтальонан, почтальонна, почта- льонб, почтальоне, в, й;мн. почтальонаш, б] почта- льон. почтамт [почтамтан, почтамтана, почтамтб, почтамте, й;мн. почтамташ, й] почтамт. почтови прил. почтовый. почтово-телеграфни прил. почтово-теле- графный. пошлина [пошлинин, пошлинна, пошлинб, по- шлине, й\ мн. пошлинаш, и] пошлина. пошмадбла [пошмадулу, пошмадуьйлира, пошмадоьлла] терять бодрость, энергию. пошмакх [пошмакхан, пошмакхна, пошмакхб, пошмакхё, й\ мн. пошмакхаш, й] башмак. пошмакхан, пошмакхниг прил. башмачный. пошмё, пошмёниг прил. 1) печальный, груст- ный; 2) скучный. поэзи [поэзин, поэзина, поэзинб, поэзига, и] поэзия; поэзии, прозий поэзия и проза. поэма [поэмин, поэмина, поэмб, поэме, п\мн. поэмаш, п] поэма; турпалаллин поэма героиче- ская поэма. поэт [поэтан, поэтана, поэтб, поэте, в; мн. по- эташ, б] поэт. поэтесса [поэтессин, поэтессина, поэтессб, по- этессе, й;мн. поэтессаш, б] поэтесса. поэтически прил. поэтический. пояс [поясан, поясна, поясб, поясе, й; мн. по- ясаш, й] геогр. пояс; йовха пояс жаркий пояс. правительственни прил. правительственный. правительство [правительствон, правитель- ствона, правительствос, правительствога, й; мн. правительствош, й] правительство. правлени [правлении, правленина, правление, правленига, й\ мн. правленеш, п] правление; коо- перативан правлении член член правления ко- оператива. правовед [правоведан, правоведана, право- ведб, правоведе, в, й; мн. правоведаш, б] право- вед. правовой прил. юр. правовой. практик [практикан, практикна, практикб, практике, в, й; мн. практикаш, б] практик. практика [практикин, практикина, практикб, практике, п] практика. практикант [практикантан, практикантана, практикантб, практиканте, в; мн. практиканташ, б] практикант. практикантка [практиканткин, практикантки- на, практиканткб, практикантке, п\ мн. практи- канткаш, б] практикантка. практически прил. практический. предложени1 [предложении, предложенина, предложенинб, предложенига, п\мн. предложенеш, й] предложение; предложени юкъаялб внести предложение. предложени2 [предложении, предложенина, предложенинб, предложенига, й\мн. предложенеш,
202 Предприятии — Проект й] грам. предложение; тӀетуху предложен и при- даточное предложение. предприяти [предприятии, предприятина, предприятинб, предприятига, и; мн. предприятеш, й] предприятие. председатель [председателан, председатель- на, председателе, председателе, в, й; мн. председа- тельш, б] председатель. председательски прил. председательский; председательски меттиг председательское мес- то. президент [президентам президентана, прези- денте, президенте, в, й; мн. президенташ, б] прези- дент; республикин президент президент респуб- лики. президентски прил. президентский. президиум [президиуман, президиумна, пре- зидиумо, президиуме, й; мн. президиумаш, й] президиум; президиум харжа избрать президи- ум. прейскурант [прейскурантан, прейскуранта- на, прейскурантб, прейскуранте, й; мн. прейску- ранташ, й] прейскурант. прем и [премии, премина, преминб, премига, й; мн. премеш, й] премия; преми яла премиро- вать. премиальна прил. премиальный; премиаль- ни фонд премиальный фонд. премьера [премьерин, премьерина, премьеро, премьере, й; мн. премьераш, й] театр, премьера. премьер-министр премьер-министр. прени [прении, пренина, пренинб, пренига, й; мн. пренеш, й] прения. препарат [препаратан, препаратана, препа- ратб, препарате, и; мн. препараташ, и] препарат. преподаватель [преподавателан, преподава- тельна, преподавателб, преподавателе, в; мн. пре- подавательш, б] преподаватель. пресс-конференци пресс-конференция. префикс [префиксан, префиксана, префиксб, префиксе, и; мн. префиксаш, й] грам. префикс. прибавочни прил. эк. прибавочный. прибор [приборан, приборана, приборб, при- боре, й; мн. прибораш, й] прибор. приговор [приговоран, приговорана, приго- ворб, приговоре, д;мн. приговораш, д] приговор. приёмник [приёмникан, приёмникна, приём- никб, приёмнике, й; мн. приёмникаш, й] радио при- ёмник. приз [призан, призана, призб, призе, й; мн. призаш, и] приз. призывник [призывникан, призывникана, призывникб, призывнике, в; мн. призывникаш, б] призывник. приказ [приказан, приказана, приказб, при- казе, д\мн. приказаш, д] приказ; приказ дала дать приказ. пример [примеран, примерана, примерб, при- мере, й; мн. примераш, и] мат. пример. принцип [принципан, принципна, принципб, принципе, й; мн. принципаш, й] принцип. принципиальни прил. принципиальный. принципиальность [принципиальностан, принципиальностана, принципиального, принци- пиальностё, п] принципиальность. присяга [присягин, присягина, присягб, при- сяге, и; мн. присягаш, й] присяга; присяга яла принести присягу. прицепщик [прицепщикан, прицепщикна, прицепщикб, прицепщике, в, й\ мн. прицепщикаш, б] прицепщик, прицепщица. причасти [причастии, причастина, причастинб, причастига, й; мн. причастеш, й] грам. причас- тие. причастии прил. грам. причастный. пробирка [пробиркин, пробиркина, пробиркб, пробирке, й; мн. пробиркаш, и] пробирка. проблема [проблемин, проблемина, проблемб, проблеме, й\ мн. проблемаш, й] проблема. проводник [проводникан, проводникана, про- водникб, проводнике, в; мн. проводникаш, б] ж.-д. проводник. проводница [проводницин, проводницина, проводницб, проводнице, й; мн. проводницаш, б] ж.-д. проводница. провокатор [провокаторан, провокаторна, провокаторб, провокаторе, в, й\ мн. провокаторш, б] провокатор. провокаци [провокации, провокацина, прово- кацинб, провокацига, й; мн. провокацеш, и] про- вокация; провокаци лёлб провоцировать. прогноз [прогнозан, прогнозана, прогнозб, прогнозе, й; мн. прогнозаш, й] прогноз. программа [программин, программина, про- граммб, программе, й;мн. программаш, й] вразн. знач. программа. программни прил. программный. прогресс [прогрессан, прогрессана, прогрессб, прогрессе, и] прогресс; Ӏилманан прогресс про- гресс науки. прогрессивни прил. прогрессивный. прогул [прогулан, прогулана, прогулб, про- гуле, п\ мн. прогулаш, и] прогул. прогульщик [прогульщикан, прогульщикна, прогульщикб, прогульщике, в; мн. прогульщикаш, б] прогульщик. прогульщица [прогульщицин, прогульщици- на, прогульщицб, прогульщице, й; мн. прогуль- щицаш, б] прогульщица. проект [проектан, проектана, проекте, про-
Проектни — Протокол 203 ектё, й; мн. проекташ, п] проект; договоран про- ект проект договора. проектни прил. проектный; проектни орга- низацеш проектные организации. прожектор [прожекторан, прожекторна, про- жекторб, прожекторе, й; мн. прожекторш, й] прожектор. прожекторни прил. прожекторный. проза [прозин, прозина, прозб, прозе, и] проза; исбаьхьаллин проза художественная проза. прозаик [прозаикан, прозаикана, прозаикб, прозаике, в, й; мн. прозаикаш, б] прозаик. прозаически прил. прозаический. произведени [произведении, произведенина, произведенинб, произведенига, й; мн. произведе- неш, й] произведение. производительни прил. производительный; юкъараллин производительни ницкъаш эк. производительные силы общества. производственни прил. производственный; производственни юкъаметтигаш эк. производ- ственные отношения. производственник [производственникан, производственникна, производственникб, произ- водственнике, в; мн. производственникаш, б] производственник. производственница [производственницин, производственницина, производственнице, произ- водственнице, й; мн. производственницаш, б] производственница. производство [производствен, производство- на, производство, производствоё, й\ мн. производ- ствош, и] производство; производствон гӀирсаш средства производства. прокуратура [прокуратурин, прокуратурина, прокуратуре, прокуратуре, й; мн. прокуратураш, и] прокуратура. прокурор [прокуроран, прокурорана, проку- роре, прокуроре, в, п; мн. прокурораш, б] проку- рор. прокурорски прил. прокурорский; прокурор- ски надзор прокурорский надзор. пролетари [пролетарии, пролетарина, проле- тарис, пролетарига, в, й; мн. пролетареш, б] пролетарий; массб а мехкийн пролетареш, цхьаьнакхета! пролетарии всех стран, соединяй- тесь! пролетариат [пролетариатан, пролетариатана, пролетариате, пролетариате, й] пролетариат. пролетарски прил. пролетарский; пролетар- ски революци пролетарская революция. пролог [прологан, прологана, прологб, про- логе, и; мн. прологаш, и] лит. пролог. промтоварами [толькомн., д] промтовары. промтоварнн прил. промтоварный; промто- варни туька промтоварный магазин. промысел [промыслан, промыслана, про- мыслб, промысле, й;мн. промыслаш, й] промысел; нефтяной промыслаш нефтяные промыслы. промыслови прил. промысловый. промышленни прил. промышленный. промышленник [промышленникан, промыш- ленникна, промышленникб, промышленнике, в;мн. промышленникаш, б] промышленник. промышленность [промышленностан, про- мышленностана, промышленностб, промышлен- ностё, и] промышленность; яйн промышленность лёгкая промышленность; еза промышленность тяжёлая промышленность; нефтяной промыш- ленность нефтяная промышленность. пропаганда [пропагандин, пропагандина, про- пагандб, пропаганде, й] пропаганда; пропаганда лёлб пропагандировать. пропагандист [пропагандистан, пропагандис- тана, пропагандистб, пропагандисте, в; мн. пропа- гандисташ, б] пропагандист. пропагандистски прил. пропагандистский. прописка [пропискин, пропискина, прописке, прописке, п;мн. пропискаш, и] прописка; пропис- ка ян прописаться. пропорци [пропорции, пропорцина, пропор- цинб, пропорцига, й; мн. пропорцеш, и] пропор- ция. пропорциональни прил. пропорциональный. пропорциональность [пропорциональностан, пропорциональностана, пропорциональностб, пропорциональности, й] пропорциональность. пропуск [пропускан, пропускана, пропускб, пропуске, й; мн. пропускаш, й] пропуск (право входа, въезда куда-л.). пропускной прил. пропускной. прораб [прорабан, прорабана, прорабб, про- рабе, в, й\ мн. прорабаш, б] прораб. проректор проректор. просветитель [просветителан, просветитель- на, просветителе, просветителе, в; мн. просвети- тельш, б] просветитель. просветительни прил. просветительный; про- светительни болх просветительная работа. проректорат [проректоратан, проректората- на, проректоратб, проректоратё, и] проректорат. противогаз [противогазан, противогазана, противогазб, противогазе, й; мн. противогазаш, й] противогаз. протокол [протоколан, протоколана, прото- колб, протоколе, д; мн. протоколаш, д] протокол; лёваран протокол протокол допроса; протокол тӀе дӀаязда внести, записать в протокол; прото- кол хӀоттб составить протокол.
204 Протокольни — Путёвка протокольни прил. протокольный. протоплазма [протоплазмин, протоплазмина, протоплазмб, протоплазме, и; мн. протоплазмаш, й] протоплазма. профессиональны прил. профессиональный. профессор [профессоран, профессорна, про- фессорб, профессоре, в, п; мн. профессорш, б] профессор. профессорски прил. профессорский. профессура [профессурин, профессурина, профессурб, профессуре, и] профессура. профилактика [профилактикин, профилакти- кина, профилактикб, профилактике, й] профилак- тика. профилактически прил. профилактиче- ский. профком профком. профорг профорг. профсоюз профсоюз. профсоюзни прил. профсоюзный. процент [процентан, процентана, процентб, проценте, й;мн. проценташ, и] процент. процентйбцу, процентйбцург прич. беспро- центный. процентни прил. процентный. процесс [процессан, процессана, процессб, процессе, п\мн. процессаш, и] юр. процесс. процессуальни прил. юр. процессуальный; уголовно-процессуальни кодекс уголовно-про- цессуальный кодекс. пружина [пружинин, пружинна, пружинб, пружине, й; мн. пружинаш, й] пружина; сахьтан пружина пружина часов. пружинни прил. пружинный; пружинни гоь пружинный матрац. псевдоним [псевдониман, псевдонимана, псев- донимб, псевдониме, и; мн. псевдонимаш, й] псев- доним. психиатр [психиатран, психиатрана, психиатрб, психиатре, в, п;мн. психиатраш, б] психиатр. психиатри [психиатрии, психиатрина, психи- атринб, психиатрига, й] психиатрия. психиатрически прил. психиатрический; пси- хиатрически больница психиатрическая больни- ца. психика [психикин, психикина, психикб, пси- хике, й] психика. психически прил. психический. психолог [психологан, психологна, психологб, психологе, в, п\ мн. психологаш, б] психолог. психологи [психологин, психологина, психоло- гинб, психологига, й] психология. психологически прил. психологический. психопат [психопатан, психопатана, психопатб, психопате, в;мн. психопаташ, б] психопат. психопатка [психопаткин, психопаткина, пси- хопаткб, психопатке, й; мн. психопаткаш, б] пси- хопатка публицист [публицистан, публицистана, пуб- лицистб, публицисте,в, й\мн. публицисташ, б] пуб- лицист. публицистика [публицистикин, публицисти- кина, публицистикб, публицистике, й] публицис- тика. публицистически прил. публицистический. пудра [пудрин, пудрина, пудрб, пудрё, д\ мн. пудраш, д] пудра; юьхьах хьокху пудра пудра для лица; шёкаран пудра сахарная пудра; пудра хьакха напудрить, попудрить; напудриться, по- пудриться; пудра хьёкха пудрить, пудриться. пулемёт [пулемётан, пулемётана, пулемётб, пулемёте, и; мн. пулемёташ, й] пулемёт; пулемёт етта стрелять из пулемёта. пулемётни прил. пулемётный; пулемётни лента пулемётная лента. пулемётчик [пулемётчикан, пулемётчикна, пулемётчикб, пулемётчике, в, й;мн. пулемётчикаш, б] пулемётчик. пульс [пульсан, пульсана, пульсб, пульсе, и; мн. пульсаш, и] пульс. пункт [пунктан, пунктана, пунктб, пункте, и; мн. пункташ, й] вразн. знач. пункт. пунктир [пунктиран, пунктирана, пунктирб, пунктире, й; мн. пунктираш, й] пунктир. пунктирни прил. пунктирный; пунктирни сиз хьакха провести пунктирную линию. пунктуаци [пунктуации, пунктуацина, пунк- ту ацинб, пунктуацига, и] пунктуация. пунт [пуьнтан, пуьнтана, пуьнтб, пуьнтё, й;мн. пуьнташ, и] уст. пуд. пурба [пурбанан, пурбанна, пурбанб, пурбанё, д; мн. пурбанаш, д] разрешение, позволение; пур- ба даккха получить разрешение; пурба дала раз- решить, позволить. пурни [пурнин, пурнина, пурнинб, пурнига, й\ мн. пурнеш, й] уст. пекарня. пурстоп [пурстбьпан, пурстбьпана, пурстбьпб, пурстбьпё, в\мн. пурстбьпаш, б] уст. пристав; суь- дан пурстоп судебный пристав. пурх нареч. поперёк; пурх хйдб разрезать по- перёк. пурха прил. поперечный. пурхе" [пурхёнан, пурхенна, пурхёнб, пурхёнё, й; мн. пурхёнаш, й] 1) поперечность; 2) балкон, галерея (в горских домах). пусар [пусаран, пусарна, пусарб, пусарё, д; мн. пусарш, д] уважение; пусар дан оказать уваже- ние. путёвка [путёвкин, путёвкина, путёвкб, пу- тёвке, й; мн. путёвкаш, и]путёвка.
Пуьнтан — Пхьар 205 пуьнтан, пуьнтаниг прил. к пунт уст. пудо- вый. пуьташ [только мн., б] ложь, неправда; пуь- таш ботта солгать; пуьташ битта лгать. пха1 [пхеран, пхарна, пхарб, пхарё, б; мн. пхер- чий, д] стрела (для метания из лука); пха кхосса пустить стрелу. пха2 [пхёнан, пхенна, пхёнб, пхёнё, б;мн. пхёнаш, д] 1) жила; 2) струна; дечиг-пондаран пхёнаш балалаечные струны. пха3 [пхбнан, пханна, пханб, пханё, д; мн. пхёнаш, д] граб; чинара. пханар [пханаран, пханарна, пханарб, пханарё, д;мн. пханарш, д] анат. лопатка; пханарш лаьт- тах а тухуш охьавилла положить на обе лопатки (в борьбе). пханаран, пханарниг прил. анат. лопаточный; пханаран даьӀахк лопаточная кость. пхардан* сделать беременной. пхардайта* понуд. от пхардан. пхардала* 1) потенц. от пхардан; 2) забере- менеть. пхатбьда [пхатбьдин, пхатбьдина, пхатбьданб, пхатбьданё, д;мн. пхатбьданаш, д] 1) с.-х. лемех; 2) инструмент для вырезывания кожаных ремней. пхатбьдин, пхатбьданиг прил. к пхатбьда. пхеа= пяти= (в сложных словах, напр, пхеа- дийнаниг пятидневный). пхе" а нареч. впятером. пхеакепёкан, пхеакепёканиг прил. пятико- пеечный. пхеарадала* достигнуть пятилетнего возрас- та. пхеасбыиан, пхеасбьманиг прил. пятирублё- вый. пхеашайнан, пхеашайнниг прил. к пхишай. пхеашеран, пхеашераниг прил. пятилетний. пхеаэзарлагӀа, пхеаэзарлагӀниг прил. пяти- тысячный. пхбнашдерг, пхёнашдолу прич. жилистый. пхёнийн, пхбнийниг прил. к пха2 1) жиль- ный; 2) струнный. пхи [пхичун, пхичунна, пхичб, пхичуьнга, в, и; мн. пхий, б] хевсур, хевсурка. пхиберг [пхеаберган, пхеабергана, пхеабергб, пхеабергё, й; мн. пхибергаш, и] карт, пятёрка. пхийн, пхийниг прил. хевсурский. пхийтта числ. пятнадцать; пхийтт-пхийтта по пятнадцати. пхийттарадЗла* достигнуть пятнадцатилетне- го возраста. пхийттех числ. около пятнадцати. пхиппа числ. по пяти. пхишай [пхеашайнан, пхеашайнна, пхеашайнб, пхеашайнё, д\мн. пхишайнаш, д] уст. четвертак. пхиъ [пхеанан, пхеанна, пхеаммб, пхеанга] числ. пять; пхиъ уьтталгӀаниг пять десятых; пхи-ялх пять-шесть. пхбнан, пхбнаниг прил. к пха3 грабовый; чинаровый; пхбнан дечиг граб (древесина). пхбра, пхбраниг/7/жя. беременная; пхбразуда беременная женщина. пхбралла беременность. пхоьазза числ. пятью, пять раз, впятеро (в умножении); пхоьазза пхиъ - ткъё пхиъ пятью пять-двадцать пять; пхоьъ-пхоьазза по пяти, по пять раз. пхоьазлагӀа, пхоьазлагӀниг числ. пятый раз. пхоьалгӀа, пхоьалгӀаниг числ. пятый; пхоьалгӀа дакъа пятая часть; пхоьалгӀа-делахь в-пятых. пхуьйттазза числ. пятнадцать раз; пхуьйтт- пхуьйттазза по пятнадцати раз. пхуьйттазлагӀа, пхуьйттазлагӀниг числ. пятнадцатый раз. пхуьйтталгӀа, пхуьйтталгӀаниг числ. пятна- дцатый. пхьа1 [пхьаьнан, пхьаьнна, пхьаьнб, пхьаьнё, б;мн. пхьаьнаш, б] уст. кровная месть; пхьа хьар- ча подвергнуться кровной мести. пхьа2 [пхьаьнан, пхьаьнна, пхьаьнб, пхьаьнё, й; мн. пхьёнаш, й] уст. селение, аул. пхьагал [пхьагалан, ахьагална, пхьагалб, пхьагалё, й; мн. пхьагалш, п] заяц; стен пхьагал зайчиха; пхьагалан кӀорни зайчонок, зайчик. пхьДгалан, пхьйгплниг прил. заячий. пхьйгал-цӀДзам земляника. пхьагал-цӀазаман, пхьйгал-цӀазамниг прил. земляничный. пхьагӀат [пхьагӀатан, пхьагӀатна, пхьагӀатб, пхьагӀатё, й;мн. пхьйгӀаташ, й] размах (старинная мера длины, равная расстоянию между вытяну- тыми в ширину руками). пхьадухб [пхьадухёнан, пхьадухенна, пхьа- духёнб, пхьадухёнё, п\мн. пхьадухёнаш, п] низмен- ная, нижняя часть села (в горной местности). пхьадухёра, пхьадухёраниг прил. к пхьа- духё. пхьаж [пхьожан, пхьожана, пхьожб, пхьожё, б; мн. пхьаьжаш, д] конский помёт. пхьакбчё [пхьакбчёнан, пхьакбченна, пхьакбчёнб, пхьакбчёнё, й; мн. пхьакбчёнаш, п] возвышенная, верхняя часть села (в горной мест- ности). пхьакбчёран, пхьакбчёраниг прил. к пхьакбчё. пхьалгӀа [пхьалгӀин, пхьалгӀина, пхьалгӀанб, пхьалгӀанё, й; мн. пхьалгӀанаш, й] 1) мастерская; 2) кузница. пхьар [пхьёран, пхьёрана, пхьёрб, пхьёрё, в, й\
206 Пхьаран — РагӀ мн. пхьёраш, б] мастер; дечкан пхьар плотник, столяр; аьчкан пхьар кузнец. пхьаран, пхьараниг прил. к пхьу. пхьаркан цветочная метёлка у кукурузы. пхьаркёнан, пхьаркёнаниг прил. к пхьаркан. пхьарс [пхьаьрсан, пхьаьрсана, пхьаьрсб, пхьаьрсё, б; мн. пхьаьрсаш, д] рука (от плеча до пальцев); пхьаьрсан гола локоть; пхьаьрсах бул- лу хӀоз браслет. пхьарцерг клык. пхьатуха [пхьатухин, пхьатухина, пхьатуханб, пхьатуханё, п\мн. пхьатухаш, и] уст. инструмент для кровопускания. пхьаьрсан, пхьаьрсаниг прил. к пхьарс. пхьаьрскӀёлб подмышка. пхьаьрчий мн. от пхьу. пхьёгӀа [пхьёгӀин, пхьёгӀина, пхьёгӀо, пхьёгӀё, й;мн. пхьёгӀаш, й] посуда, домашняя утварь; кхий- ра пхьёгӀа глиняная посуда. пхьёгӀийн, пхьёгӀийниг прил. посудный; пхьёгӀийн ишкап посудный шкаф. пхьёда [пхьёданан, пхьёданна, пхьёданб, пхьёданё, п\мн. пхьёданаш, й]уст. аул (в нагорной Чечне). пхьёданан, пхьёданниг прил. уст. аульный. пхьёран, пхьёраниг прил. к пхьар; пхьёран гӀант верстак. пхьёраш мн. от пхьар. пхьид [пхьидан, пхьидана, пхьидб, пхьидё, п\ мн. пхьидарчий, й] 1) лягушка; дика пхьид шён Ӏам чохь 1а поел, хорошая лягушка в своём боло- те живёт; 2) анат. икры. пхьидан, пхьиданиг прил. к пхьид. пхьбла [пхьблин, пхьблина, пхьбланб, пхьб- ланё, д\ мн. пхьбланаш, д] ремесло, мастерство; пхьбла дан заниматься ремеслом, мастерить. пхьбладарлшо). занятие ремеслом. пхьор [пхьбран, пхьбрана, пхьбрб, пхьбрё, д; мн. пхьбраш, д] ужин; пхьор даа поужинать, ужи- нать. пхьош [пхьуьйшан, пхьуьйшана, пхьуьйшб, пхьуьйшё, д; мн. пхьуьйшаш, д] рукав; пхьуьй- шаш хьала а дина засучив рукава. пхьбьха [пхьбьханан, пхьбьханна, пхьбьханб, пхьбьханё, й; мн. пхьбьханаш, и] сход (вечером для бесед на площади села). пхьу [пхьаран, пхьарна, пхьарб, пхьарё, д; мн. пхьаьрчий, д] кобель; пхьу-кӀёза щенок-самец. пхьу-кӀёзан, пхьу-кӀёзанигл/?мл. щенячий. пхьуьйраза нареч. без ужина; пхьуьйраза диса остаться без ужина. пхьуьйрё [пхьуьйрёнан, пхьуьйрённа, пхьуьй- рёнб, пхьуьйрёнё, и; мн. пхьуьйрёнаш, и] время ужина. пхьуьйрёнан, пхьуьйренннг прил. к пхьуьйрё. пхьуьйшан, пхьуьйшаниг прил. к пхьош рукавный. пьеса [пьесин, пьесина, пьесб, пьесе, й\мн. пье- саш, й] пьеса; пьеса хӀоттб поставить пьесу. пятилетка [пятилеткин, пятилеткина, пяти- леткб, пятилетке, й\ мн. пятилеткаш, п] пятилет- ка. П1 пӀаьлдиг [пӀаьлдиган, пӀаьлдигна, пӀаьлдиго, пӀаьлдигё, 5; мн. пӀаьлдигаш, д] кожаная дорожная сумка (для перевозки разного рода жидких и сы- пучих веществ). пӀаьнгазхб [пӀаьнгазхбчун, пӀаьнгазхбчунна, пӀаьнгазхбчб, пӀаьнгазхбчунга, в, й, мн. пӀаьн- газхой, б] житель Панкййского ущелья (в Гру- зии). пӀелг [пӀелган, пӀелгана, пӀелгб, пӀелгё, б;\мн. пӀелгаш, д] палец. пӀелган, пӀелганиг прил. пальцевой. пӀенда [пӀендаран, пӀендарна, пӀендарб, пӀендарё, б; мн. пӀендарш, д] ребро (кость). пӀендагӀ [пӀендагӀан, пӀендагӀна, пӀендагӀб, пӀендагӀё, д; мн. пӀендагӀаш, д] планка, при помо- щи которой забивают наглухо дверь или окно. пӀендаран, пӀендарниг прил. рёберный. пӀендаршъюккъра, пӀендаршъюккъёраниг прил. межрёберный. пӀёраска [пӀёрасканан, пӀёрасканна, пӀёра- скано, пӀерасканё, д; мн. пӀёрасканаш, д] пятница; пӀёрасканан де пятница. рабовладельчески прил. рабовладельческий; рабовладельчески юкъаралла рабовладель- ческое общество. рагӀ1 [рёгӀан, рёгӀана, рёгӀб, регӀё, й; мн.
РагӀ — Расчёт 207 рёгӀаш, й] 1) невысокий горный хребет; рёгӀан басе солнечный склон горы; 2) скирд, скирда; стог; элан рагӀ стог сена. рагӀ2 [рогӀан, рогӀана, рогӀб, рогӀё, й; мн. раьгӀнаш, й] очередь; рогӀё хӀотта стать в оче- редь. рйгӀу [рагӀун, рагӀуна, рагӀунб, рагӀуга, д; мн. рагӀуш, д] сарай; навес. радиатор [радиаторан, радиаторна, радиаторб, радиаторе, й; мн. радиаторш, й] радиатор. радий [радийн, радийна, радийнб, радийга, п] радий. радио [радион, радиона, радионб, радиога, й] радио; радиога ладбгӀа слушать радио; радио ял б радиофицировать, провести радио. радиовещани [радиовещании, радиовещани- на, радиовещанинб, радиовещанига, й\мн. радио- вещанеш, й] радиовещание. радиограмма [радиограммин, радиограммина, радиограммб, радиограмме, и; мн. радиограммаш, й] радиограмма. радиоёзархб радиолюбитель. радиола [радиолин, радиолина, радиолб, ра- диоле, п\мн. радиолаш, п] радиола. радиол адбгӀарлшс<3. радиослушание. радиоладбгӀархб радиослушатель, радиослу- шательница. радиолокаци [радиолокации, радиолокацина, радиолокацинб, радиолокацига, й;мн. радиолока- цеш, й] радиолокация. радиопередача радиопередача. радиоприёмник радиоприёмник. радиостанци радиостанция. радиостуди радиостудия. радиотехник радиотехник. радиотехника радиотехника. радиоточка радиоточка. радиоузел радиоузел. радиофикаци [радиофикации, радиофикаци- на, радиофикацинб, радиофикацига, и] радиофика- ция. радист [радистан, радистана, радистб, радисте, в; мн. радисташ, б] радист. радистка [радисткин, радисткина, радисткб, радистке, й; мн. радисткаш, б] радистка. радиус [радиусан, радиусна, радиусб, ради- усе, й; мн. радиусаш, й] радиус. раж [рожан, рожана, рожб, рожё, й\ мн. ра- жаш, й] режим, порядок; система; раж хӀоттб ус- тановить порядок; 0 шён-шён рожехь регуляр- но; газеташ шён-шён рожехь дӀакхачор регу- лярная доставка газет. раз 1. прил. косой; 2. нареч. косо, наискось. раздатӀа* 1) расколоться наискось; 2) разор- ваться наискось. раздйтӀб* 1) расколоть что-л. наискось; 2) ра- зорвать что-л. наискось. разряд [разрядан, разрядана, разрядб, раз- ряде, й; мн. разрядаш, й] разряд. разтаӀа нагнуться в сторону. разъезд [разъездан, разъездана, разъездб, разъезде, й;мн. разъездаш, й]ж.~д., воен. разъезд. разъэтӀа 1) раскалываться наискось; 2) раз- рываться наискось. разъэтӀб 1) раскалывать что-л. наискось; 2) разрывать что-л. наискось. район [районан, районна, районб, районе, й\ мн. районаш, й] в разн. знач. район; нефтяной район нефтяной район. районни прил. районный. рак [ракан, ракана, ракб, раке, п] мед. рак. ракета [ракетин, ракетина, ракетб, ракете, й\ мн. ракеташ, и] ракета. рама [рамин, рамина, раманб, раманё, й; мн. раманаш, й] рама; шалха рйманаш двойные ра- мы; коран рама оконная рама. рамин, раминиг прил. рамный. ранг [ранган, рангана, рангб, ранге, й\мн. ран- гаш, й] воен.-мор. ранг; хьалхарчу ранган капи- тан капитан первого ранга. рапорт [рапортан, рапортана, рапортб, ра- порте, д; мн. рапорташ, д] рапорт; рапорт дала дать рапорт; рапортовать, представить рапорт. рапортан, рапортаниг прил. рапортный. раса [расин, расина, расб, расе, и; мн. расаш, и] раса. расизм [расизман, расизмана, расизмб, ра- сизме, й] расизм. расови прил. расовый. расписан и [расписании, расписанина, распи- санинб, расписанига, п\мн. расписанеш, и] расписа- ние. расписка [распискин, распискина, распискб, расписке, д; мн. распискаш, д] расписка; расписка дала дать расписку. распоряжени [распоряжении, распоряженина, распоряженинб, распоряженига, й; мн. распоря- женеш, й] распоряжение. растрата [растратин, растратина, растратб, растрате, й; мн. растраташ, й] растрата; растрата ян растратить. растратчик [растратчикан, растратчикна, ра- стратчикб, растратчике, в; мн. растратчикаш, б] растратчик. растратчица [растратчицин, растратчицина, растратчицб, растратчице, й\ мн. растратчицаш, б] растратчица. расха, расханиг прил. гнедой; расха дин гне- дой конь. расчёт [расчетан, расчетана, расчётб, расчёте,
208 Расчётни — Рёзахиларца й; мн. расчёташ, й] расчёт; расчёт ян рассчитать- ся; расчёт яла дать расчёт; расчёт эца получить расчёт, взять расчёт. расчётни прил. расчётный; госбанкёра рас- чётни счёт расчётный счёт в госбанке. рафинад [рафинадан, рафинадана, рафинадб, рафинаде, й] рафинад. рафинадни прил. рафинадный. рационализатор [рационализаторан, рациона- лизаторна, рационализаторе, рационализаторе, й; мн. рационализаторш, б] рационализатор. рационализаторски прил. рационализатор- ский. рационализаци [рационализации, рационали- зацина, рационализацинб, рационализацига, п] рационализация. рационализировать дан рационализировать. раьгӀнийн, раьгӀнийниг прил. к рагӀ2 очеред- ной. реактивны прил. реактивный; реактивни ке- ма реактивный самолёт. реакци1 [реакции, реакцина, реакцинб, реак- цига, й\мн. реакцеш, п]хим., физиол. реакция. реакци2 [реакции, реакцина, реакцинб, реак- цига, й; мн. реакцеш, п] полит, реакция. реакционер [реакционеран, реакционерана, реакционерб, реакционере, в, й;мн. реакционераш, б] реакционер. реакционни прил. реакционный. реализм [реализман, реализмана, реализмб, реализме, й] реализм. реалист [реалистан, реалистана, реалистб, ре- алисте, в; мн. реалисташ, б] реалист. реалистически прил. реалистический. реальни прил. вразн. знач. реальный; реаль- ни план реальный план; реальни Злапа реальная заработная плата; реальни училище уст. реаль- ное училище. ревизи [ревизии, ревизина, ревизинб, ревизи- га, й\ мн. ревизеш, й] ревизия; ревизи ян ревизо- вать, произвести ревизию. ревизионизм [ревизионизман, ревизионизма- на, ревизионизмб, ревизионизме, п] полит, реви- зионизм. ревизионни прил. ревизионный; ревизионни комисси ревизионная комиссия. ревизор [ревизоран, ревизорана, ревизорб, ревизоре, в, и; мн. ревизораш, б] ревизор. ревматизм [ревматизман, ревматизмана, рев- матизмб, ревматизме, й; мн. ревматизмаш, и] рев- матизм. ревматически прил. ревматический. революци [революции, революцина, революци- нб, революцига, й; мн. революцеш, й] революция. революционер [революционеран, революци- онерана, революционерб, революционере, в; мн. революционераш, б] революционер. революционерка [революционеркин, револю- ционеркина, революционеркб, революционерке, й\ мн. революционеркаш, б] революционерка. революционни прил. революционный. регистратор [регистраторан, регистраторна, регистраторб, регистраторе, в; мн. регистраторш, б] регистратор. регистраторша [регистраторшин, регистра- торшина, регистраторшб, регистраторше, й; мн. регистраторшаш, б] регистраторша. регистратура [регистратурин, регистратури- на, регистратурб, регистратуре, й; мн. регистра- тураш, й] регистратура. регистраци [регистрации, регистрацина, ре- гистрацинб, регистрацига, й; мн. регистрацеш, й] регистрация; регистраци ян а) регистрировать; б) регистрироваться. регистрацией ни прил. регистрационный. регулярни прил. регулярный; регулярни эс- кар регулярная армия. редактировать дан редактировать. редактор [редакторан, редакторна, редакторб, редакторе, в, й; мн. редакторш, 5] редактор. редакторски прил. редакторский. редакци [редакции, редакцина, редакцинб, редакцига, п\ мн. редакцеш, й] редакция. редакционни прил. редакционный; редакци- онни совет редакционный совет. редколлеги редколлегия. режиссёр [режиссёран, режиссёрана, режис- сёрб, режиссёре, в, й\ мн. режиссёраш, б] режис- сёр. режиссёрски прил. режиссёрский. резадан* [рёзадо, рёзадира, рёзадина] удов- летворить, удовлетворять кого-что-л. (в возме- щение чего-л.). рбзададала* потенц. от рёзадан. рбзадайта* понуд. от рёзадан. рёзадерг*, рёзадолу прич. 1) удовлетворён- ный, довольный кем-чем-л.; 2) согласный с кем- чём-л., на что-л. рёзадбцу, рбзадбцург* прич. 1) недовольный, неудовлетворённый кем-чем-л.; 2) несогласный с кем-чем-л., на что-л. рбзахила 1) удовлетвориться чём-л., быть довольным кем-чем-л.; рё*за ду доволен, доволь- на, довольно; жбьпана рёзахилира иза он удов- летворился ответом; 2) согласиться с кем-чем-л., на что-л. рёзахилар масд. 1) удовлетворение, удовлет- ворённость, довольство; 2) согласие; санкция; одобрение. рёзахиларца нареч. с одобрением.
Рёзахилларг — Реформа 209 рёзахилларг прич. удовлетворённый; доволь- ный. рёзацахилар масд. неудовлетворённость; не- довольство. резерв [резерван, резервана, резервб, резерве, й; мн. резерваш, й] резерв; къинхьёгаман резер- ват трудовые резервы. резервни прил. резервный. резиденци [резиденции, резиденцина, рези- денцино, резиденцига, й; мн. резиденцеш, й] ре- зиденция. резина [резинин, резинина, резинб, резине, й; мн. резинаш, й] резина. резинка [резинкин, резинкина, резинкб, ре- зинкё, й; мн. резинкаш, й] резинка. резинови прил. резиновый. резолюци [резолюции, резолюцина, резолю- цинб, резолюцига, й; мн. резолюцеш, й] резолю- ция; резол юци тӀеэца принять резолюцию. рейд [рейдан, рейдана, рейдб, рейде, й; мн. рей- даш, й] воен., мор. рейд. рейка [рейкин, рейкина, рейканб, рейканё, й; мн. рейканаш, й] рейка. рейкин, рейкиниг прил. реечный. рейс [рейсан, рейсана, рейсб, рейсе, й\мн. рей- саш, й] рейс. реклама [рекламин, рекламина, рекламб, рек- ламе, й; мн. рекламаш, й] реклама. рекомендаци [рекомендации, рекомендации^ рекомендацинб, рекомендацига, й;мн. рекоменда- цеш, й] рекомендация; рекомендаци яла дать рекомендацию. рекомендовать дан рекомендовать. реконструкци [реконструкции, реконструк- цина, реконструкцинб, реконструкцига, й; мн. ре- конструкцеш, й] реконструкция. рекорд [рекордан, рекордана, рекордб, ре- корде, й; мн. рекордаш, й] рекорд; керла рекорд яккха установить новый рекорд. рекордсмен [рекордсменан, рекордсменна, рекордсменб, рекордсмене, в; мн. рекордсменаш, б] рекордсмен. рекордсменка [рекордсменкин, рекордсмен- кина, рекордсменкб, рекордсменке, й; мн. рекорд- сменкаш, б] рекордсменка. ректор [ректоран, ректорна, ректорб, рек- торе, в, п\мн. ректорш, б] ректор; университетан ректор ректор университета. рельс [рельсан, рельсана, рельсб, рельсе, й; мн. рельсаш, й] рельс. рельсови прил. рельсовый. рема [рёмин, рёмина, рёманб, рёманё, й; мн. рёманаш, й] табун лошадей. ремесленни прил. ремесленный; ремесленни училище ремесленное училище. ремесленник [ремесленникан, ремесленникна, ремесленникб, ремесленнике, в, й; мн. ремесленни- каш, б] ремесленник (ученик ремесленного учили- ща). ремилитаризаци ремилитаризация. ремонт [ремонтан, ремонтана, ремонтб, ре- монте, й; мн. ремонташ, й] ремонт. ремонтировать ян ремонтировать. ремонтни прил. ремонтный; ремонтни мас- терской ремонтная мастерская. рента [рентин, рентина, рентб, ренте, й; мн. ренташ, й] рента; лаьттан рента земельная рента; ахчанан рента денежная рента. рентабельни прил. рентабельный. рентген [ренгтенан, рентгенна, рентгенб, рен- гтенё, й; мн. рентгенаш, й] рентген. рентгеновски прил. рентгеновский. репараци [репарации, репарацина, репара- цинб, репарацига, й; мн. репарацеш, й] репара- ция. репатриаци [репатриации, репатриацина, ре- патриацинб, репатриацига, й; мн. репатриацеш, й] репатриация; репатриаци ян репатриировать. репертуар [репертуаран, репертуарана, ре- пертуарб, репертуаре, й; мн. репертуараш, й] ре- пертуар. репетици [репетиции, репетицина, репетицинб, репетицига, й;мн. репетицеш, й] репетиция; репе- тици ян репетировать. репортаж [репортажан, репортажана, репор- тажб, репортаже, й; мн. репортажаш, й] репортаж. репортёр [репортёран, репортёрана, репор- тёрб, репортёре, в, й; мн. репортёраш, б] репор- тёр. репродуктор [репродукторан, репродуктор- на, репродукторб, репродукторе, й; мн. репро- дукторш, й] репродуктор. республика [республикин, республикина, рес- публикб, республике, й; мн. республикаш, й] республика. республикански прил. республиканский. ресторан [ресторанан, ресторанна, ресторанб, ресторане, й; мн. ресторанаш, й] ресторан. ресурсаш [только мн., й] ресурсы. ретинга [ретингин, ретингина, ретингб, ре- тингё, й; мн. ретингаш, й] оглобля (саней). референдум [референдуман, референдумна, референдумб, референдуме, п;мн. референдумаш, й] полит, референдум. рефлекс [рефлексан, рефлексана, рефлексб, рефлексе, й; мн. рефлексаш, й] физиол. реф- лекс. реформа [реформин, реформина, реформб, реформе, й; мн. реформаш, й] реформа; ахчанан реформа денежная реформа.
210 Рецензент — Са рецензент [рецензентан, рецензентана, рецен- зентб, рецензенте, в, й;мн. рецензенташ, б] рецен- зент. рецензи [рецензии, рецензина, рецензинб, ре- цензига, й\мн. рецензеш, й] рецензия; рецензи ян рецензировать, дать рецензию. рецензировать дан рецензировать. рецепт [рецептан, рецептана, рецептб, рецепте, й; мн. рецепташ, й] рецепт; рецепт язъян выпи- сать рецепт, выписывать рецепт. рёчӀа [рёчӀанан, рёчӀанна, рёчӀанб, рёчӀанё, й; мн. рёчӀанаш, й] ловушка (для птиц и зверей). ринжа [ринжин, ринжина, ринжб, ринжё, д\мн. ринжаш, д] калитка. ритм [ритман, ритмана, ритмб, ритме, й; мн. ритмаш, й] ритм; байтан ритм ритм стиха. рифма [рифмин, рифмина, рифмб, рифме, й; мн. рифмаш, й] рифма; рифма ялб срифмовать, рифмовать. рицкъ [рицкъан, рицкъана, рицкъб, рицкъё, д; мн. рицкъаш, д] 1) пропитание, хлеб насущный; 2) достаток. роггӀана нареч. поочерёдно, по очереди. рогӀалла очерёдность. рогӀёра, рогӀёраниг прил. очередной; рогӀёра хаттар очередной вопрос; газетан рогӀёра номер очередной номер газеты. рогӀехь нареч. по очереди, поочерёдно; шён рогӀехь в свою очередь. рогӀ-роггӀана нареч. посменно, поочерёдно. роза [рбзин, рбзина, рбзанб, розане, д; мн. рбзанаш, д] роза; рбза даккха сорвать розу. роман [романан, романна, романб, романе, й; мн. романаш, и] лит. роман. романс [романсан, романсана, романсб, ро- мансе, й;мн. романсаш, й] романс. романтизм [романтизман, романтизмана, ро- мантизмб,романтизме, й]лит. романтизм. ромб [ромбан, ромбана, ромбб, ромбе, й; мн. ромбаш, й] вразн. знач. ромб. рота [ротин, ротина, ротб, роте, й; мн. ро- таш, и] рота; ротин командир командир роты. ротни прил. ротный; ротни командир коман- дир роты. РСДРП (Российски социал-демократически белхалойн парти) ист. РСДРП (Российская со- циал-демократическая рабочая партия). рубеж [рубежан, рубежана, рубежб, рубеже, й; мн. рубежаш, й] рубеж (граница); хин рубеж водный рубеж; рубежаш ларъян охранять рубе- жи. рубин [рубинан, рубинна, рубинб, рубине, д; мн. рубинаш, д] рубин. рубинови прил. рубиновый. руда [рудан, рудана, руданб, рудага, й] руда; аьчкан руда железная руда; руда яккха добывать РУДУ- рудник [рудникан, рудникана, рудникб, руд- нике, й; мн. рудникаш, и] рудник; йбьзан рудни- ка ш медные рудники. рузба [рузбанан, рузбанна, рузбанб, рузбанё, д; мн. рузбанаш, д] рел. совместная молитва, со- вершаемая в мечети по пятницам. рузбанан, рузбанниг прил. рел. общий, обще- ственный; рузбанан маьждиг общественная ме- четь. руль [рулан, рулана, руло, руле, й; мн. рулаш, й] руль. румын [румынан, румынна, румынб, румыне, в; мн. румынаш, б] румын. румынка [румынкин, румынкина, румынкб, румынке, й; мн. румынкаш, б] румынка. румынски прил. румынский; румынски мотт румынский язык. ручка [ручкин, ручкина, ручканб, ручканё, й; мн. ручканаш, й] ручка (для письма). руьйта [руьйтанан, руьйтанна, руьйтанб, руьйтанё, й; мн. руьйтанаш, й] водопой; руьйта даха идти на водопой. рюмка [рюмкин, рюмкина, рюмканб, рюмканё, д; мн. рюмканаш, д] рюмка. са! [син, сина, синб, синё, д] 1) зрение; 2) свет; Ӏай хьалхе" дов са зимой рано темнеет; 0 Сахуьлу седа астр. Венера. са2 [синан, синна, синб, синё, д; мн. синош, д] \)рел. душа, дух; шбн сил мерза хӀума дац, шина бӀаьргал ма"са хӀума дац погов. нет ничего слаще своей души, нет ничего быстрее двух глаз; 2) ду- ша, человек (при указании количества); цхьана синан цӀарах на одну душу; бйхархойн синан цӀарах надушу населения; 3) жизнь; чохь са ду цуьнан он ещё жив; 0 са чуоза вдохнуть; са чуий- за вдыхать; са дӀахёца выдохнуть; синош дйха вздыхать; са ца кхоош самоотверженно. са3 [сбнан, сонна, сбнб, сбнё, б; мн. сёнаш, д] 1) угол; сбнёра сбнё из угла в угол; 2) грань, реб- ро; сёнаш долу стака гранёный стакан (букв, ста- кан с гранями); 0 сёнаш-маха игла с трёхгранным концом (употребляемая для шитья обуви и т. п.).
Сй - Сай 211 са [санан, санна, санб, сане, й\мн. санаш, й] выго- да, польза, прибыль; са яккха извлечь выгоду, пользу, прибыль. саба [сабин, сабина, сабанб, сабане, д;мн. саба- наш, д] мыло; бедарш юьтту сйба хозяйственное мыло; хьожайбгӀу сйба туалетное мыло; саба хьакха намылить; намылиться; саба хьёкха мы- лить; мылиться. сабадар масд. мыловарение. сДбадийрг прич. мыловар. сйбячудуьллург прич. мыльница. сабин, сЗбиниг прил. мыльный; сабин чопа мыльная пена. саботаж [саботажан, саботажана, саботажб, са- ботаже, й] саботаж; саботаж лёл б саботажничать, саботировать. саботажлёлор прич. саботаж, саботирование. саботажник [саботажникан, саботажникна, са- ботажникб, саботажнике, в; мн. саботажникаш, б] саботажник. саботажница [саботажницин, саботажницина, саботажницб, саботажнице, й;мн. саботажницаш, б] саботажница. сабӀарздала расстроиться, огорчиться; отча- яться; тахана чӀбгӀа сабӀарзделла сан я сегодня сильно расстроился. сагал [сагалан, сагална, сагалб, сагалё, б; мн. сеглий, д] блоха. сагалан, сагалниг прил. блошиный. сагал-бёцан, сагал-бёцаниг лрмл. полынный. сагал-буц полынь. саган видеть (свет), воспринимать зрением. сагарлшсе). видение. сагатдан 1) обеспокоить, беспокоить, потрево- жить, тревожить; взволновать, волновать кого-л.; са ма гатдё цуьнан не беспокой его; 2) обеспоко- иться, беспокоиться, встревожиться, тревожить- ся, взволноваться, волноваться; 3) скучать. сагатдадала потенц. от сагатдан. сагатдайта понуд. от сагатдан. сагатдала 1) беспокоиться; 2) скучать, то- миться; сан сагатло мне скучно. сагатдалийта понуд. от сагатдала. сагатдар масд. от сагатдан. сагаттб [сагаттбнан, сагаттонна, сагаттбнб, са- гаттбнё, й\ мн. сагаттбнаш, й] 1) беспокойство; 2) скука. саготтё опасность для жизни (букв, узость ду- ши); саготтехь са дезна, са шортехь маша безна поел, если жизнь в опасности, то больше её ценишь. сагург прич. зрячий. сагушшехь нареч. засветло. сагӀа [сагӀин, сагӀина, сагӀанб, сагӀанё, д; мн. сагӀанаш, д] подаяние, милостыня, пожертвование; с&гӀа даккха раздать милостыню; сагӀина хӀума яла подать милостыню; сЗгӀа дёха просить милос- тыню, нищенствовать. сагӀадёхар^<зсд. нищенство. сагӀадоьхург прич. нищий. сйгӀин, сагӀиниг прил. к сагӀа. садан вечереть, темнеть. садаккха 1) вздохнуть; 2) умертвить, убйть (букв, извлечь душу). садаккхадала потенц. от садаккха. садаккхийта понуд. от садаккха. сад ал а умереть (букв, испустить дух). садалийта понуд. от садала. садйр масд. от садан наступление вечера. садаржа рассвести, рассветать; со самаваьл- ча, садаьржинёра когда я проснулся, уже рас- свело. садаржар масд. рассвет. садаӀа 1) вздохнуть; 2) отдохнуть; садоӀу цӀёнош дом отдыха; садоӀу де день отдыха. садаӀадала потенц. от садаӀа. садаӀар масд. 1) дыхание; 2) отдых, досуг. садаӀийта понуд. от садаӀа. садетта проявлять стойкость, выдержку, са- мообладание; терпеть. садеттадала потенц. от садетта. садеттар масд. стойкость, выдержка, самооб- ладание; терпение. садеттийта понуд. от садетта. садёӀа 1) дышать; 2) отдыхать. садёӀадала потенц. от садёӀа. садёӀийта понуд. от садёӀа. садолу хӀума насекомое. садоӀийла 1) дыхание; 2) отдых, досуг. садукъа задушить, удушить, придушить, ду- шить. садукъадала задохнуться, задыхаться; кӀуьр- лахь садукъаделира цуьнан он задохнулся от дыма. садукъар масд. удушение. садӀахёцарлдосс). выдох. сажа [сажанан, сажанна, сажанб, сажанё, й;мн. сажанаш, и] уст. сажень. сиза [сазин, сазина, сазанб, сазане, й;мн. саза- наш, й] сазан. сазгӀа [сазгӀин, сазгӀина, сазгӀанб, сазгӀанё, 5; мн. сазгӀанаш, д] с.-х. грядиль. сазз [саззин, саззина, саззанб, саззанё, й] ил. саззин, саззиниг прил. илистый, топкий. сазз-латта жёлтая глина. саийза всхлипывать. сай [сён, сена, сёнб, сёга, б;мн. сеш, д] 1) рогач, жук-олень; 2) олень; сён кӀорни оленёнок; гурахь сел карахь лекъ тбьлу поел, лучше перепёлка в руках, нежели олень осенью (соотв. не сулй жу-
212 Сайн — Самсадаккха равля в небе, а дай синицу в руки); бедда ббьдучу сёна а аьлла погов. даже бегущего оленя упрекну- ли. сайн, сайнигл*ест. мой, моя, моё; свой, своя, своё. сайр [сайран, сайрана, сайрб, сайре, б; мн. сай- раш, д] большой ларь (для засыпки зерна). саксаул [саксаулан, саксаулана, саксаулб, сак- сауле, и]саксаул. сакх прил. 1) наблюдательный; 2) насторожён- ный; 3) рассеянный; сакх стаг разиня. сакхдала* субъект в ед. насторожиться; говр сакхъяьлла лошадь насторожилась. сакхдийла* настораживаться. сакхдовла* субъект во мн. насторожиться. с&кхб [сгнсхбнан, сакхонна, сйкхбнб, сакхбнё, и; мн. сакхбнаш, й] 1) присмотр, надзор, наблюдение за кем-чем-л.; 2) насторожённость; сЗкхб ян на- сторожиться. сакхт [сакхтан, сакхтана, сакхтб, сакхтё, д; мн. сакхташ, д] физический недостаток, дефект. сакхтё, сакхтёниг прил. к сакхт. сакъёра [сакъбьру, сакъийрира, сакъийрина] 1) веселиться, развлекаться; аса сакъбьру я весе- люсь; сан сакъёрало мне весело; 2) кутить. сакъёрадала потенц. от сакъёра. сакъёрадалийта понуд. от сакъёрадала. сакъёрар масд. 1) веселье, развлечение; 2) кутёж. сакъёрийта понуд. от сакъёра. сал [сйлан, салана, сало, сЗлё, й;мн. саьлнаш, й] куча, ворох. сал аз [салазан, салазна, салазб, салазё, й; мн. сйлазаш, й] 1) сани; салазахь на санях; ког-сйлаз вид лыж (с дугами на полозьях, за которые дер- жится лыжник); 2) челюсть. сил азан, сЗлазниг прил. 1) санный; сил азан гӀо полоз саней; салазан некъ санный путь; сйла- зан мӀаьчиг загнутый кверху конец полоза; 2) че- люстной. салам [саламан, саламна, саламб, саламё, д;мн. саламаш, д] приветствие; салам дала приветство- вать (при встрече); салам эца ответить на привет- ствие. саламан, саламниг прил. приветственный; О саламан кад заздравная чаша. салЗца захватить дыхание. салйцадала задохнуться; начать дышать с тру- дом, прерывисто. салацарлшс(). одышка. салйцийта понуд. от салйца. салдё, салдёниг прил. вздутый (о животе). салёца тяжело дышать. сал л ар [салларан, салларна, салларб, салларё, б; мн. салларш, д] шелковичный червь. сйлб [салбчун, салбчунна, салбчб, салбчуьнга, в, й;мн. салой, б] уст. высшее сословие кумыкских князей. салойн, салойниг прил. к сало; салойн зла кумыкский князь. салор [салбран, салорна, са\лбрб, сйлбрё, д; мн. салбраш, д] куница. салбран, салбраниг прил. куний. салпал [салпалан, салпална, салпалб, салпалё, и; мн. салпалш, и] домашние вещи, пожитки, до- машний скарб. салт1 [салтан, салтана, салтб, салтё, д; мн. сал- таш, д] рел. призыв на молитву; салт дилла при- зывать на молитву. салт2 [салтан, салтана, салтб, салтё, б] собир. солдаты; 0 гӀаш салт пехота. салти [салтичун, салтичунна, салтичб, салти- чуьнга, в;мн. салтий, б] 1) солдат; 2) валет; чёройн салти червонный валет. салтийн, салтийниг прил. солдатский; сйл- тийн чоа солдатская шинель. салют [салютан, салютана, салютб, салюте, й\ мн. салюташ, й] салют; салют яла салютовать. самадаккха* объект в ед. разбудить. самадаккхадала* потенц. от самадаккха. самадаккхийта* понуд. от самадаккха. самадала* субъект в ед. проснуться, пробу- диться, очнуться. самадаладала* потенц. от самадала. самад&лар* масд. пробуждение. самадалийта* понуд. от самадала. самадаха* разбудить объект во мн.; будить. самадийла* просыпаться, пробуждаться. самадовла* субъект во мн. проснуться, про- будиться, очнуться. самалхадала испытывать чувство удоволь- ствия, наслаждаться. самар [самаран, самарана, сам&рб, сам^рё, й; мн. самйраш, и] самовар. самаран, самараниг прил. самоварный. самах нареч. наяву, въявь. самг [самган, самгана, самгб, самгё, и; мн. сам- гаш, й] колбаса (из толстой кишки). саметтадан 1) прийти в сознание; 2) успоко- иться. самб [самбнан, самонна, самбнб, самбнё, й;мн. самбнаш, и] бдительность; самб ян проявить бди- тельность. самбйийргирич. бдительный. самокритика самокритика. самокритически прил. самокритический. самбнан, самонниг прил. бдительный. самоуправлени самоуправление. самсадаккха* объект в ед. 1) разрыхлить; латта самсадаккха разрыхлить землю; 2) пере-
Самсадаккхадала — Сатирик 213 тряхнуть, перетрясти, переворошить, перетру- сить; взбить, перебить (пух, волос); йол самса- яккха переворошить сено; гӀайба самсабаккха взбить подушку. самсадаккхадала* потенц. от самсадаккха. самсадаккхийта* понуд. от самсадаккха. сам сад ал а* субъект в ед. стать рыхлым. самсадйха* 1) разрыхлить объект вомн.; раз- рыхлять, рыхлить; 2) взбить объект во мн.; взби- вать. самсадийла* становиться рыхлым, рыхлеть. самсадовла* субъект вомн. стать рыхлым. самукъадаккха* объект в ед. развлечь, раз- веселить. самукъадаккхадала* потенц. от самукъа- даккха. самукъадаккхар* масд. развлечение. самукъадаккхийта* понуд. от самукъа- даккха. самукъадала* субъект в ед. развлечься, раз- веселиться. самукъадаладала* потенц. от самукъада- ла. самукъадйлар* масд. развлечение, веселье. самукъадалийта* понуд. от самукъадйла. самукъад&ха* развлечь, развеселить объект во мн.; развлекать, веселить. самукъадйхар* масд. развлечение. самукъадийла* развлекаться, веселиться. самукъадийлар* масд. развлечение, веселье. самукъанё, самукъанёниг прил. жизнерадо- стный, весёлый; самукъанё стаг весельчак. санатори [санатории, санаторина, санаторинб, санаторига, й; мн. санатореш, й] санаторий. санатории прил. санаторный. синё, синён и г прил. к ей прибыльный. с&нехь прил. выгодный, прибыльный; санехь гӀуллакх выгодное дело. санитар [санитаран, санитарна, санитарб, са- нитаре, в;мн. санитараш, б] санитар. санитарка [санитаркин, санитаркина, сани- таркб, санитарке, й;мн. санитаркаш, б] санитарка. санитарии прил. санитарный. санна союз как, как будто, подобно, словно, наподобие; лб санна кӀайниг белый как снег; цб тоьшалла до, шёна гича санна он уверяет, буд- то сам видел; со санна вац хьо ты не такой, как я; чехка ведира со, сайна тӀаьхьа орца даьлча сан- на я бежал быстро, как будто за мной гнались. сантиметр [сантиметран, сантиметрана, санти- метрб, сантиметре, и; мн. сантиметраш, й] санти- метр. сантиметран, сантиметраниг прил. санти- метровый. сабьцу мал и к/ж/7 ангел смерти. сапёр [сапёран, сапёрана, сапёрб, сапёре, в, и; мн. сапёраш, б] сапёр. сара [сёран, сёрана, серб, сёрё, б; мн. серий, д] 1) хворостина, прут; сёрийн керт плетень; 2) роз- га, плеть; серий детта сечь розгами; 3) проволо- ка; буткъа сира тонкая проволока. ейрап [с&рапан, сарапна, сарапб, сарапё, д;мн. сарапаш, д] мед. сабур (высушенный горький сок алоэ); сарап санна къаьхьа горький как са- бур. сарахь нареч. вечером. сардал [сардалан, сардална, сардалб, сардалё, в; мн. сардалш, б] ист. наместник (на Кавказе). сардалан, сардалниг прил. наместнический. сардам [сардаман, сардамна, сардамб, сардамё, б; мн. сардамаш, д] проклятие; сардам болла про- клясть; сардамаш дохка проклинать. сарралц нареч. до вечера. сарса [серса, серсира, серсина] поморосить; догӀа серсира дождь поморосил. сарсадала* потенц. от сарса. сарсал [сарсалан, сарсална, сарсалб, сарсалё, й; мн. сарсалш, й] зародыш (яйца). сарсалан, сарсалниг прил. зародышевый. сарсийта [сорсуьйту, сарсийтира, сарсийтина] понуд. от сарса. сатаса1 рассвести. сатаса21) понадеяться на что-л.; 2) истомить- ся, истосковаться в ожидании кого-чего-л. сатасадала потенц. от сатаса1'2. сатасар1 масд. рассвет. сатасар2 масд. 1) надежда; 2) томительное ожидание. сатасалё, сатассалц нареч. до рассвета. сатасийта понуд. от сатаса1'2. сатёдан успокоить, успокаивать. сатёдала успокоиться. сатийса1 рассветать. сатийса21) мечтать, надеяться на что-л.; хал- къаша сатуьйсу машарё народы жаждут мира; 2) беспокоиться, томиться, тосковать в ожидании кого-чего-л.; О сатийсина мохк обетованный край. сатийсадала* потенц. от сатийса1*2. сатийсар1 масд. рассвет. сатийсар2 масд. 1) надежда, мечта; 2) беспо- койство, тоска; томление, томительное ожидание. сатийсийта понуд. от сатийса1'2. сатин [сатинан, сатинна, сатинб, сатине, й; мн. сатинаш, й] сатин. сатинан, сятинниг прил. сатиновый. сатира [сатирин, сатирина, сатирб, сатире, й] сатира. сатирик [сатирикан, сатирикна, сатирикб, са- тирике, в, й;мн. сатирикаш, б] сатирик.
214 Сатирически — Саьрамсекх сатирически прил. сатирический; сатириче- ски роман сатирический роман. сатосийла1 рассвет. сатосийла2 страстное желание, жажда чего-л. сатоссуш деепр. на рассвете. сатбха 1) терпеть, безропотно переносить {страдание, боль и т. п.); корта лазарна сатбха терпеливо переносить головную боль; 2) быть выносливым. сатбхадала потенц. от сатбха. сатбхар л*до). 1) стойкость, выдержка, само- обладание; терпение; 2) выносливость. сатбхийта понуд. от сатбха. сатоьхна, сатоьхнарг прич. 1) терпеливый, безропотный; 2) выносливый; сатоьхначу салти- чух эпсар хилла поел, выносливый солдат стал офицером. сатта [сетта, сеттира, сеттина] склониться, наклониться, согнуться. саттадайта* понуд. от саттб. саттадала потенц. от сатта. саттам грам. наклонение; билгала саттам изъявительное наклонение. сяттпрмасд. наклон, сгибание. саттийта [соттуьйту, саттийтира, саттийтина] понуд. от сатта. саттб [саттадо*, саттийра, саттийна] склонить, наклонить; согнуть. сатуьйсийла надежда; стремление, жажда чего-л. сахила рассвести, рассветать; сахуьллуш чуть забрезжило, едва начало рассветать. сахилалё, сахиллалц нареч. до рассвета. сахилар масд. рассвет. сахилийта понуд. от сахила. сахь [саьхьан, саьхьана, саьхьб, саьхьё, д; мн. саьхьаш, д] уст. торговая мера зерна (равная 8 пригоршням); сахь даккхар рел. пожертвование зерном в размере одного сахь'а, отчисляемое с каждого мусульманина в первый день уразы-бай- рама. сахьийза 1) беспокоиться; тосковать, гру- стить; 2)скучать. сахьийзадайта понуд. от сахьийзб. сахьийзадала потенц. от сахьийза. сахьийзийта понуд. от сахьийза. сахьийзб беспокоить, тревожить. сахьовза 1) потосковать; 2) поскучать. сахьовзадайта понуд. от сахьовзб. сахьовзадала потенц. от сахьовза. сахьовзийта понуд. от сахьовза. сахьовзб обеспокоить, встревожить. сахьт [сахьтан, сахьтана, сахьтб, сахьтё, д;мн. сахьташ, д] 1) час; цхьана сахьтана тӀаьхьависа опоздать на (один) час; дика сахьт хуьйла! в доб- рый час!; 2) часы; пенах туху сахьт стенные часы; сахьт нийса лела часы идут точно; сахьтб исс сахьт тоьхна часы пробили девять (часов). сахьтан, сахьтаниг прилаг. часовой. сахьташтбдийрг прич. часовщик. саца [соцу, сецира, сецна] субъект в ед. 1) стать, перестать двигаться; прерваться, прекратиться; остановиться, приостановиться; сахьт сецна ча- сы стали; говр сецна лошадь остановилась; болх сецна работа остановилась, приостановилась; 2) остаться; цӀахь саца остаться дома. спЦпгург прич. слепой. сацадайта* понуд. от сацб. сацадала* потенц. от саца. сацам постановление, решение. сацамббцу, сацамббцург прич. нерешитель- ный; сацамббцу стаг нерешительный человек. сацамббцуш деепр. нерешительно. сацарлшед. грам. пауза. сацаран хьаьркаш грам. знаки препинания. сацатбхалург прич. нетерпеливый. сацатбхалуш деепр. нетерпеливо. сацатбхарлшо). нетерпение. сацийта 1) понуд. от саца; 2) остановить; О сацийта ал л ал ц до отказа. сацкъар [сацкъаран, сацкъарна, сацкъарб, сац- къарё, б; мн. сацкъарш, б] глина. сацкъаран, сацкъарниг лркл. глиняный. сацб [сацадо*, сацийра, сацийна] 1) прекра- тить, прервать; остановить, приостановить; ма- шен сацб остановить машину; болх сацб приос- тановить работу; кхел кхбчушъяр сацб приос- тановить решение приговора; 2) вразн. знач. удер- жать, задержать; карахь сацб удержать в руках; цӀахь сацб удержать дома; говр сацб удержать лошадь; белхан алапах пхи туьма сацб удер- жать пятьдесят рублей из заработной платы; 3) постановить, решить; собранехь сацб постано- вить на собрании. сацор масд. 1) прекращение, приостановление; 2) вразн. знач. удержание, задержание; 3) поста- новление, решение. саццаза нареч. постоянно, непрерывно. сачубзарл/асд. вдох. сашортё безопасность для жизни (противоп. саготтё"). саэца рел. лишить жизни (букв, взять душу). с&яккхар масд. выгадывание. саьнгал [саьнгалан, саьнгална, саьнгалб, саьн- галё, д; мн. саьнгалш, д] сера. саьнгалан, саьнгалниг прил. серный. саьнгар [саьнгаран, саьнгарна, саьнгарб, саь- нгарё, й; мн. саьнгарш, й] канава, ров. саьнгаран, саьнгарниг прил. к саьнгар. саьрмсекх [саьрмеёкхан, саьрмеёкхана,
Саьрамсёкхан — Семанан 215 саьрмсёкхб, саьрмсёкхё, б; мн. саьрмсёкхаш, д] чес- нок. саьрмсёкхан, саьрмсёкханиг прил. чес- ночный; саьрмсёкхан корта головка чеснока; саьрмсёкхан церг долька чеснока. саьрмсекхъбтург прич. ступа для толчения чеснока. саьрмак [саьрмакан, саьрмакна, саьрмакб, саь- рмакё, б; мн. саьрмакаш, д] миф. дракон. саьрмакан, саьрмакниг прил. драконовый, драконовский. саьтберг [саьтберган, саьтбергана, саьтбергб, саьтбергё, и; мн. саьтбергаш, й] копытный сгиб (у лошади). саьхьан, саьхьаниг прил. к сахь. саьхьар [саьхьаран, саьхьарна, саьхьарб, саь- хьарё, в, й\ мн. саьхьарш, б] скряга. саьхьара прил. скупой, жадный, алчный, ко- рыстолюбивый. саьхьаралла скупость, жадность, алчность, корыстолюбие. саьхьар-жоьжахатёрел. геенна. свёкла [свёклин, свёклина, свёклб, свёкле, й\ мн. свёклаш, п] свёкла; шёкаран свёкла сахарная свёкла, свекловица. свёклашлёлор масд. свекловодство. свёклашлёлорхб свекловод. свёклин, свёклиниг прил. свекольный; свёк- лин мутт свекольный сок. светофор [светофоран, светофорана, свето- форб, светофоре, й;мн. светофораш, и] светофор. свод [сводан, сводана, сводб, своде, п\ мн. сво- даш, и] свод (законов и т. п.). сводка [сводкин, сводкина, сводкб, сводке, й; мн. сводкаш, и] сводка; план кхбчушъяран свод- ка хӀоттб составить сводку выполнения плана. сдельни прил. сдельный; сдельни болх сдельная работа. сё [сен, сена, сёнб, сёнё, б] молодые ветки; поросль; сё баб накормить молодыми ветвями (козлят и т. п.). сёалар [сёаларан, сёаларна, сё&ларб, сёаларё, и; мн. сёаларш, й] паутина. сёаларан, сёаларниг прил. паутинный. сеанс [сеансан, сеансана, сеансб, сеансе, й\ мн. сеансаш, й] сеанс. севлик [севликан, севликна, севликб, севликё, й; мн. севликаш, и] излишек. сёга [сёга, сийгира, сегна] сверкать, сиять. сёгӀаз [сёгӀазан, сёгӀазна, сёгӀазб, сёгӀазё, д; мн. сёгӀазаш, д] 1) бот. тау-сагыз; 2) сера для жева- ния. сёда [сёданан, сёданна, сёданб, седане, б; мн. сёдарчий, д] звезда; 0 сёда-жайнауст. оракул (га- дательная книга). сёданан, сёданниг прил. звёздный. сейф [сейфан, сейфана, сейфб, сейфе, и; мн. сей- фаш, и] сейф. сек [сёкан, сёкана, сёкб, сёкё, д; мн. сёкаш, д] звёздочка (белое пятно на лбу у лошади). секанс [секансан, секансана, секансб, секансе, й;мн. секансаш, й]мат. секанс. секач [сёкачан, сёкачна, сёкачб, секаче, й; мн. сёкачаш, й] инструмент для выдалбливания дуп- ла. секретарски прил. секретарский. секретарша [секретаршин, секретаршина, сек- ретаршб, секретарше, и; мн. секретаршаш, б] секретарша. секретарь [секретаран, секретарна, секретарб, секретаре, в; мн. секретараш, б] секретарь. сектор [секторан, секторна, секторб, секторе, й\ мн. секторш, и] в разн. знач. сектор. секунда [секундан, секундана, секундб, се- кунде, й\мн. секундаш, й] секунда; цхьана секун- дехь собар дё подожди одну секунду. секундни прил. секундный; секундни цхьам- за секундная стрелка. секци [секции, секцина, секцинб, секцига, й; мн. секцеш, п] секция. сёкха-Ӏад уст. арбалет, лук. сёкха-Ӏбдан, сёкха-Ӏбданиг прил. уст. арба- летный. сел нареч. столь, в такой степени, такой (употр. для усиления степени качества); сел хазаниг та- кой красивый; сел буьрса ма хила не будь столь суровым. сёласат [сёласатан, сёласатна, сёласатб, сёла- сатё, д; мн. сёласаташ, д] иволга. селёдка [селёдкин, селёдкина, селёдкб, се- лёдкё, й;мн. селёдкаш, й] селёдка. селёдкин, селёдкиниг прил. селёдочный. селекци [селекции, селекцина, селекцинб, се- лекцига, й;мн. селекцеш, й] с.-х. селекция. селекционер [селекционеран, селекционера- на, селекционерб,селекционере,в, й\мн. селекцио- нераш, б] селекционер. селекционни прил. селекционный; селекци- онни станци селекционная станция. селхана нареч. вчера утром, вчера днём; сел- хана дуьйна со вчерашнего дня; селхана буса вчера ночью. селханлёра, селханлёраниг прил. вчерашний. селхханалц нареч. до вчерашнего дня. сема1 [семанан, семанна, семанб, семанё, й\мн. семанаш, й] ось. сема2 1. прил. чуткий, бодрствующий; 2. на- реч. чутко; сема ладбгӀа чутко прислушиваться. семалла чуткость (напр. сна). семанан прил. осевой.
216 Семантика — Сётал семантика [семантикин, семантикина, семан- тикб, семантике, и] лингв, семантика. семантически прил. лингв, семантический. семафор [семафоран, семафорана, семафоро, семафоре, й;мн. семафораш, й] ж.-д. семафор. семестр [семестран, семестрана, семестрб, се- местре, й; мн. семестраш, и] семестр. семинар [семинаран, семинарана, семинарб, семинаре, й;мн. семинараш, й] семинар. семса, семсаниг прил. 1) рыхлый; семса лат- та рыхлая земля; 2) пышный; семса бёпиг пыш- ный хлеб; 3) взбитый (напр, о подушке). семсалла 1) рыхлость; 2) пышность. сён1 прил. к сай олений; сен жижиг оленина. сён2 прил. к са3. сенат [сенатан, сенатана, сенатб, сенате, и; мн. сенаташ, п] сенат. сенатор [сенаторан, сенаторна, сенаторб, се- наторе, в; мн. сенаторш, б] сенатор. сендан* 1) синеть, сделать синим; 2) зеленеть, сделать зелёным. сендайта* понуд. от сендан. сендала* 1) посинеть, синеть; 2) позеленеть, зеленеть. сендалийта* понуд. от сендала. сендаллалц* нареч. до синевы. сендар* масд. от сендан. сенделларг* прич. 1) посинелый, посиневший; 2) позеленевший. сени [сенин, сенина, сенинб, сенига, й;мн. се- неш, и] сени, коридор. сенин, сениниг прил. сенной, коридорный. сентиментализм [сентиментализман, сенти- ментализмана, сентиментализмб, сентиментализме, п] лит. сентиментализм. сентиментальни прил. лит. сентиментальный. сентябрь [сентябран, сентябрана, сентябрб, сентябре, б] сентябрь. сентябрьски прил. сентябрьский. сепаратни прил. сепаратный; сепаратни мЗ- шар сепаратный мир. сепаратор [сепараторан, сепараторна, сепара- торб, сепараторе, й; мн. сепараторш, й] сепара- тор. сера [сёранан, странна, сёранб, сёранё, д\ мн. сёранаш, д] подкладень (яйцо, оставленное в гнез- де, чтобы курица там неслась)', сера хиъна кбтам наседка. сёранан, сёраниг прил. к сера. сервиз [сервизан, сервизана, сервизб, сервизе, й; мн. сервизаш, и] сервиз; чай молу сервиз чай- ный сервиз. сержант [сержантан, сержантана, сержантб, сержанте, в, п\ мн. сержанташ, б] сержант. сери [серии, серина, серинб, серига, й\ мн. се- реш, п] серия; заёман облигацийн сери серия облигаций займа. сёрийн, сёрийниг прил. к сара 1) хворостин- ный; 2) проволочный. серладаккха* объект в ед. 1) осветить, оза- рить; баттб серлаяьккхира хбтё луна осветила поляну; 2) перен. пояснить, разъяснить. серладаккхадала* потенц. от серладаккха. серладаккхар* масд. 1) освещение, озарение; 2) перен. пояснение, разъяснение. серладаккхийта* понуд. от серладаккха. серладала* субъект в ед. осветиться, оза- риться, проясниться; стигал къеггина серлаё- лира нёбо ярко осветилось. серладйладала* потенц. от серладЯла. серладЗлар* масд. освещение, озарение. серладалийта* понуд. от серладала. серладаха* 1) осветить, озарить объект во мн.; освещать; 2) перен. пояснить объект во мн.; пояснять; просвещать. серладахадала* потенц. от серладаха. серлада"хар* масд. 1) озарение, освещение; 2) перен. пояснение; просвещение. серладахийта* понуд. от серладаха. серладийла* 1) озаряться, освещаться; 2) пе- рен. проясняться. серладийлар* масд. 1) озарение, освещение; 2) перен. прояснение. серладовла* субъект во мн. 1) осветиться, озариться; 2) перен. проясниться. серлб [серлбнан, серлонна, серлбнб, серлбнё, й;мн. серлбнаш, й] 1) свет, освещение; маьлхан серлб солнечный свет; дёшар - серлб, цадёшар - ббда поел, ученье — свет, неученье—тьма; 2) перен. просвещение; Серлбнан министерство Мини- стерство просвещения. серлблургярмч. излучающий свет. серлбнан, серлонниг прил. световой. серса [серса, сирсира, сирсина] моросить, на- крапывать; догӀа серса дождь накрапывает, моро- сит. серсадала* потенц. от серса. серсийта [соьрсуьйту, серсийтира, серсийти- на] понуд. от серса. еёса [еёсанан, еёсанна, еёсанб, еёсанё, б; мн. еёсий, д] головастик. сесси [сессии, сессина, сессинб, сессига, й; мн. сессеш, й] сессия. сессии, сессиниг л/?мл. сессионный. сет [сётан, сётана, сётб, сётё, д; мн. сёташ, д] звёздочка (белое пятнышко на лбу лошади). сётал [сёталан, сётална, сёталб, сёталё, п\ мн. сёталш, й] 1) отвёртка; 2) украшение на кавказ- ском поясе в виде буквы «г» (когда-то служило отвёрткой для кремнёвки).
Сетта — Сизан 217 сетта [сетта, ситтира, ситтина] 1) склоняться, наклоняться; 2) искривляться, изгибаться; 3) пе~ рен. кривляться, жеманиться. сеттадайта* понуд. от сеттб. сеттадала* потенц. от сетта. сетгар масд. 1) искривление, изгиб; 2) перен. кривлянье, жеманство. сеттийта [соьттуьйту, сеттийтира, сеттийти- на] понуд. от сетта. сеттб [сеттадо*, сеттийра, сеттийна] 1) скло- нять, наклонять; 2) изгибать, искривлять. сеттор масд. искривление, изгиб. сёхьа нареч. сюда, по эту сторону. сёхьа= глагольная приставка, обозначающая движение в сторону говорящего. сёхьадаккха* объект в ед. 1) перенести, пе- реправить (по направлению к говорящему); говр сёхьаяккха переправить лошадь; 2) гром, пере- нести (слово). сёхьадаккхадала* потенц. от сёхьадаккха. сёхьадаккхар* масд. 1) перенесение; 2) гром. перенос; сёхьадаккхаран хьаьрк знак переноса. сёхьадаккхийта* понуд. от сёхьадаккха. сёхьадйла* субъект в ед. переправиться (по направлению к говорящему)', сёхьавйла дбзанал переправиться через границу; сёхьавала хих пе- реправиться через реку. сёхьадаладала* потенц. от сёхьадала. сёхьадйлийта* понуд. от сёхьад&ла. сёхьадаха* перенести, переправить (по на- правлению к говорящему) объект во мн.; перено- сить, переправлять (по направлению к говоряще- му). сёхьадйхадала* потенц. от сёхьадйха. сёхьадахийта* понуд. от сёхьадйха. сёхьадийла* переправляться (напр, через реку, горы, границу —по направлению к говоряще- му). сёхьадийладала* потенц. от сёхьадийла. сёхьадийлийта* понуд. от сёхьадийла. сёхьадовла* субъект вомн. переправиться (по направлению к говорящему). сёхьадовладала* потенц. от сёхьадовла. сёхьадовлийта* понуд. от сёхьадовла. сёхьакхийса бросать, кидать на эту сторону. сёхьакхийсадала* потенц. от сёхьакхийса. сёхьакхийсийта понуд. от сёхьакхийса. сёхьакхосса бросить, кинуть на эту сторо- ну. сёхьакхоссадала* потенц. от сёхьакхосса. сёхьакхоссийта понуд. от сёхьакхосса. сёхьалалла объект в ед. погнать на эту сто- рону. сёхьалалладала* потенц. от сёхьалалла. сёхьалаллийта понуд. от сёхьалалла. сёхьалахка объект во мн. погнать на эту сторону. сёхьалахкадала* потенц. от сёхьалахка. сёхьалахкийта понуд. от сёхьалахка. сёхьалелла объект в ед. гнать на эту сторо- ну. сёхьалелладала* потенц. от сёхьалелла. сёхьалеллийта понуд. от сёхьалелла. сёхьалелха перескакивать на эту сторону. сёхьалелхадайта* понуд. от сёхьалелхб. сёхьалелхадала* потенц. от сёхьалелха. сёхьалелхийта понуд. от сёхьалелха. сёхьалелхб гнать на эту сторону (напр. скот). сёхьалехка объект во мн. гнать на эту сторо- ну (напр. скот). сёхьалехкадала* потенц. от сёхьалехка. сёхьалехкийта понуд. от сёхьалехка. сёхьара, сёхьарниг прил. находящийся со сто- роны говорящего. сёхьаэккха перескочить на эту сторону. сёхьаэккхадайта* понуд. от сёхьаэккхб. сёхьаэккхадала* потенц. от сёхьаэккха. сёхьаэккхийта понуд. от сёхьаэккха. сёхьаэккхб перегнать на эту сторону. сёхьё [сёхьёнан, сёхьенна, сёхьёно, сёхьёнё, й; мн. сёхьёнаш, и] близлежажая сторона; местность, расположенная на этой стороне (напр. реки). сёца [сёца, сийцира, сецна] 1) прекращаться, прерываться; останавливаться, приостанавливать- ся; 2) оставаться; цӀахь сёца оставаться дома. сёцадайта* понуд. от сёцб. сёцадала* потенц. от сёца. сецар масд. остановка, задержка. сёцийта [сбьцуьйту, сёцийтира, сёцийтина] понуд. от сёца. сёцб [сёцадо*, сёцийра, сёцийна, сёцор] 1) пре- кращать, прерывать, останавливать, приостанав- ливать; 2) в разн. знач. удерживать; 3) постанов- лять, решать. сёцор масд. 1) прекращение, приостанавлива- ние; 2) в разн. знач. удержание; 3) приостановле- ние, решение. сецца деепр. окончательно. сёшлёлорхб оленевод. сибат [сибатан, сибатна, сибатб, сибатё", д\мн. сибаташ, д] облик, внешний вид, образ. сибатдбцу, сибатдбцург прич. уст. безликий. сигнал [сигналан, сигнална, сигналб, сигнале, й\мн. сигналаш, й] сигнал; сигнал яла давать сиг- нал. сиз [сизан, сизана, сизо, сизё", д; мн. сизаш, д] линия, черта; сиз хьакха провести черту, линию; кӀел сиз хьакха подчеркнуть; сиз хьёкха лино- вать. сизан, сизаниг прил. линейный.
218 Сий — Синхьийзам сий [сийнан, сийнна, сийнб, сийга, д] 1) почёт, уважение; 2) честь, слава; даймехкан паргӀатонан, сийн дуьхьа къийсам латтор борьба за свободу и честь родины; сий дан чтить, уважать; жимчохь дуьйна сий лардё, цӀена йолуш дуьйна бедар Ӏалашъё поел, береги одежду снову, а честь смолоду; сий дайа обесчестить, опозорить; 0 сий хуьйла! слава! (возглас, выражающий хвалу, при- знание). сийдарлшес). почитание, уважение. сийдерг, спидолу прич. уважаемый, почитае- мый, почётный. сийдбцу, сийдбцург прич. 1) бесславный; 2) бесчестный, бесстыдный. сийлаллица нареч. с честью. сийлахь прил. почётный; 0 сийлахь у доска почёта. сийлахь-доккха*, сийлахь-доккханиг прил. великий; сийлахь-баккхий тбламаш великие побе- ды. сийна, сийнаниг прил. 1) синий; 2) зелёный. сийналла, соьналла синева. сийнна нареч. в честь. сийнб, сийнбниг прил. 1) синеватый; 2) зеле- новатый. сийсаза, сийсазниг прил. 1) уродливый, бе- зобразный; 2) бесстыдный, порочный. сийсазалла 1) уродливость, безобразие; 2) бесстыдство, порочность. сийсазадаккха* объект в ед. 1) запятнать, опорочить, опозорить, обесчестить кого-л.; 2) из- вратить что-л. сийсазадаккхар* масд. 1) опорочение; 2) из- вращение. сийсазад&ла* субъект в ед. опозориться. сийсазадаха* запятнать, опозорить, обесчес- тить объект во мн.; пятнать, позорить, поно- сить. сийсазадийла* позориться. сийсазадовла* субъект во мн. опозориться. сийсара нареч. вчера вечером; сийсара буса вчера ночью; сийсара дуьйна со вчерашнего ве- чера, со вчерашней ночи. сийсарлёра, сийсарлёранигприл. вчерашний (о вечере или ночи); сийсарлёра буьйса вчераш- няя ночь.4 сийсарралц нареч. до вчерашнего вечера, до вчерашней ночи. силам1 [силаман, силамна, силамб, силамё, д] асфальт; силам дилла асфальтировать. силам2 [силаман, силамна, силамб, силамё, б; мн. силамаш, б] росток (растения); силам батӀа пустить росток. силаман, силамниг прил. асфальтовый. силос [силосан, силосна, силосб, силосе, и; мн. силосаш, й]с.-х. ейлос; силос ян силосовать. силосни прил. силосный; силосин ор силосная яма. силу [силун, силуна, силунб, силуга, д; мн. силунаш, д] дубитель, закваска (кожи); силу дан выдубить, дубить, заквасить кожу. силударлшед. дубление. силун, силуниг прил. дубильный. символизм [символизман, символизмана, сим- волизмб, символизме, й] лит. символизм. символически прил. символический. симметри [симметрии, симметрина, симмет- ринб, симметрига, й; мн. симметреш, й] симмет- рия. симметрични прил. симметричный. симптом [симптоман, симптомана, симптомб, симптоме, й;мн. симптомаш, и] симптом. симфони [симфонии, симфонина, симфонинб, симфонига, й;мн. симфонеш, и] симфония. симфонически прил. симфонъческий; симфо- нически концерт симфонический концерт. синбилгало проблески рассвета. сингаттам 1) грусть, тоска; беспокойство; 2) скука. сингаттамё", сингаттамёниг прил. 1) груст- ный, тоскливый; беспокойный; 2) скучный. синдикат [синдикатан, синдикатана, синдикатб, синдикате, п; мн. синдикаташ, й] синдикат. синкхётам сознание; синкхётамехь хила быть в здравом уме. синкхётамё прил. сознательный, обладающий сознанием. синкъёрам вечеринка; синкъёрам бан уст- роить вечеринку. синкъёрамё, синкъёрамёниг прил. весёлый, развлекательный. синоним [синониман, синонимна, синонимб, синониме, й;мн. синонимаш, й] лингв, синоним. синонимически прил. лингв, синонимический. синпха пульс. синтаксис [синтаксисан, синтаксисна, синтак- сисб, синтаксисе, и] синтаксис. синтаксически прил. гром, синтаксический; синтаксически гӀйлат синтаксическая ошиб- ка. синтар [синтаран, синтарна, синтарб, синтарё, д; мн. синтарш, д] деревцо, саженец; синтар дбгӀа посадить деревцо, саженец. синтаршдогӀарл*<яо). насаждение саженцев. синтем [синтёман, синтёмана, синтёмб, синтёмё, б;мн. синтёмаш, б] успокоение, утешение. синус [синусан, синусна, синусб, синусе, й;мн. синусаш, й] мат. синус. синхьийзам 1) грусть, тоска; беспокойство; 2) скука.
Синхьийзамб — Смена 219 синхьийзамё, синхьийзамёниг прил. 1) гру- стный, тоскливый; беспокойный; 2) скучный. сиппа [сиппанан, сиппанна, сиппанб, сиппанё, д; мн. сиппанаш, д] трубочка для стока мочи (при- надлежность детской люльки). сир1 [сиран, сирана, сиро, сирё, д] эмаль, гла- зурь (которой покрывают посуду); сир доьжна глазурь потрескалась; сир дилла покрыть эмалью; сир диллина пхьёгӀа эмалированная посуда. сир2 [сиран, сирана, сиро, сирё, й; мн. сираш, й] галун; сир ла"ца нашить галун (напр, на одеж- ду). сира, сираниг прил. серый, сивый, сизый (о масти животных, а также об окраске птиц); сира дин серый конь; сира кхокха серый гулубь. сиралла серая масть (животных), серая ок- раска (птиц). сиран1 прил. эмалевый, глазурный. сиран2 прил. галунный. сирдан* придавать серый цвет. сирдадала* потенц. от сирдан. сирдайта* понуд. от сирдан. сирдала* посереть, сереть. сирдар* масд. от сирдан. сиркхб [сиркхбнан, сиркхонна, сиркхбнб, сиркхбга, и; мн. сиркхбнаш, й] органический по- рок (напр, сердца). сирла, сирланиг прил. светлый, ясный; сирла цӀа светлая комната; сирла малх ясное солнце. сирла= первая часть сложных слов в знач. «светлый»; сирла-мбжа, сирла-мбжаниг светло- жёлтый; сирла-сийна, сирла-сийнанигиршг. свет- ло-синий. сирлб, сирлбнигя/жл. довольно светлый. сирник [сирникан, сирникна, сирникб, сир- никё, й;мн. сирникаш, и] спичка. сирникийн, сирникийниг прил. спичечный; сирникийн ботт спичечная коробка. сиро, снрбниг прил. сероватый. сирхат [сирхатан, сирхатна, сирхатб, сирхатё, д; мн. сирхаташ, д] 1) заноза; пӀелгах сирхат даь- ккхира аса я вытащил занозу из пальца; 2) струж- ка. сискал [сискалан, сискална, сискалб, сискалё, й; мн. сискалш, и] печёный хлеб из кукурузной муки. сискалан, сискалниг прил. к сискал. сискалгӀа [сискалгӀин, сискалгӀина, сискалгӀб, сискалгӀё, д; мн. сискалгӀаш, д] кукурузная мука. сискалгӀин, сискалгӀиниг прил. к сискалгӀа; сискалгӀин галнаш галушки из кукурузной му- ки (чеченское национальное блюдо); сискалгӀин худар мамалыга, каша из кукурузной муки. система [системин, системина, системб, си- стеме, й;мн. системаш, й] система; система йбцуш бессистемно. сиха, сиханиг прил. 1) быстрый, скорый, по- спешный, торопливый; 2) перен. вспыльчивый, горячий. сихалла 1) быстрота, скорость, поспешность, спешка; 2) перен. вспыльчивость, горячность. сихателха, сихателхарг прил. скоропортя- щийся; сихателха сурсаташ скоропортящиеся продукты. сих дан* ускорить, ускорять; поторопить, то- ропить; поспешить, спешить; сих а ца луш хӀума дан делать что-л. не спеша. сихдадала* потенц. от сихдан. сихдайта* понуд. от сихдан. сихдала* 1) поспешить, спешить; поторопить- ся, торопиться; 2) перен. погорячиться, горя- читься. сихдалийта* понуд. от сихдала. сихдар*л*ас<). спешка, поспешность. сихб [сихбнан, сихонна, сихбнб, сихбнё, й;мн. сихбнаш, и] поспешность, торопливость; сихб ян поспешить, поторопиться. сихонца нареч. поспешно, наспех, второпях. сицадала* поперхнуться; сицайблийла хьу- на и! (проклятие) чтоб ты поперхнулся! сицкъар [сицкъаран, сицкъарна, сицкъарб, сицкъарё, д; мн. сицкъарш, д] плоский камешек. сказуеми [сказуемин, сказуемина, сказуеминб, сказуемига, д; мн. сказуемеш, д] гром, сказуе- мое. сквер [скверан, скверана, скверб, сквере, и; мн. сквераш, й] сквер. склад [складан, складана, складб, складе, й;мн. складаш, и] склад (помещение). скобка [скобканан, скобканна, скобканб, скоб- канё, й;мн. скобканаш, й] гром., мат. скобка; квад- ратни скобканаш квадратные скобки; горга скоб- канаш круглые скобки. скульптор [скульпторан, скульпторна, скульпторб, скульпторе, в, й; мн. скульпторш, б] скульптор. скульптура [скульптурин, скульптурина, скульптурб, скульптуре, и] скульптура. скульптурни прил. скульптурный. слесарни прил. слесарный. слесарь [слесаран, слесарна, слесарб, слесаре, в, й; мн. слесарш, б] слесарь. словарь [словаран, словарна, словарб, сло- варе, и; мн. словараш, и] словарь. слог [слоган, слогана, слогб, слоге, й;мн. сло- гаш, и] грам. слог; см. дешдйкъа. смена [сменин, сменина, сменб, смене, и] смена; заводо болх бо кхаа сменехь завод работает в три смены.
220 Сменни — Сонталла сменни прил. сменный; сменни белхало смен- ный рабочий. смета [сметан, сметана, сметб, смете, й;мн. сме- таш, и] смета. снайпер [снайперан, снайперна, снайперб, снай- пере, в, й; мн. снайперш, б] снайпер. со [сан, суна, ас, сбьга] мест. я. ей мест, сам, сама, самб; со-сб я сам (сама). еббар [еббаран, еббарна, еббарб, еббарё, д;мн. еббарш, д] терпение, хладнокровие, сдержанность; еббар дан а) терпеть, потерпеть; б) ждать, подож- дать. еббардбцу, еббардбцург прич. нетерпеливый, несдержанный. еббарё, еббарёниг прил. терпеливый, выдер- жанный, хладнокровный, стойкий. еббарехь нареч. терпеливо, хладнокровно; сдержанно. собес [собесан, собесана, собесб, собесе, й] со- бес (социальное обеспечение). собрани [собрании, собранина, собранинб, со- бранё, й; мн. собранеш, й] собрание; юкъара со- брани общее собрание. сов нареч. больше, более. совгӀат [совгӀатан, совгӀатна, совгӀатб, совгӀа- тё, д; мн. совгӀаташ, д] 1) дар, подарок; 2) награда; совгӀат дан а) подарить, дарить; б) наградить. совгӀатан прил. подарочный. совгӀатана нареч. 1) в дар, в подарок; 2) в награду. совгӀатлург прич. 1) дарящий; 2) награждаю- щий. совдаккха* объект в ед. увеличить, повысить; норма совъяккха повысить норму. совдаккхар* масд. увеличение; повышение. совдйла* субъект в ед. увеличиться; выйти за пределы чего-л. совдалар* масд. увеличение; повышение. совд&ха* увеличить, повысить объект вомн.; увеличивать, повышать. совдйхар* масд. повышение. совдёгар [совдёгаран, совдёгарна, совдёгарб, совдёгарё, в, й; мн. совдёгарш, б] уст. торговец, коммерсант. совдёгаралла уст. торговля, коммерция. совдёгараллин, совдёгараллиниг прил. тор- говый, коммерческий. совдийла* увеличиваться; повышаться. совдийлар*л*асд. увеличение; повышение. совдовла* субъект вомн. увеличиться; выйти за пределы чего-л. совдовлар* масд. увеличение; повышение. совет [советан, советана, советб, совете, й;мн. советаш, й] совет; Къаьмнийн Совет Совет На- циональностей. советски прил. советский; Советски Союз Советский Союз. совещани [совещании, совещанина, совещание, совещанё, й; мн. совещанеш, й] совещание. совещательни прил. совещательный; совеща- тельни куьйган бакъбйолуш с правом совеща- тельного голоса. совкх [совкхан, совкхана, совкхб, совкхё, й;мн. совкхаш, й] вет. сап. совкхан, совкханиг прил. к совкх. совнах, совнахниг прил. лишний; совнах ахча лишние деньги. совр [совран, соврана, соврб, соврё, д; мн. со- враш, д] шероховатый покров сафьяна. совса [севса, севсира, севсина] закваситься, подойти (о тесте); бод севсина тесто подошло. совсадайта* понуд. от совеб. совсадала* потенц. от совса. совсар лшед. закваска. совсийнарг 1) заквашенный (о тесте)', 2) взби- тый (о подушке и т. п.). совсийта [совсуьйту, совсийтира, совсийтина] понуд. от совса. совеб [совсадо*, совсийра, совсийна, совсор] 1) заквасить (тесто); 2) взбить; гӀайба совеб взбить подушку. совсор масд. 1) заквашивание; 2) взбивание. совхоз совхоз; даьхнилёлб совхоз животно- водческий совхоз. совхозни прил. совхозный; совхозни бел хал б совхозный рабочий. совца [совцу, севцира, севцина] субъект вомн. стать, перестать двигаться, остановиться; пре- рваться, прекратиться, приостановиться. совцадала* потенц. от совца. совцийта [совцуьйту, совцийтира, совцийти- на] понуд. от совца. совцӀа кунацкая, комната для гостей. содоклад содоклад. соз [сбзан, сбзана, сбзб, сбзё, й; мн. сбзаш, й] тягучее вещество (тесто, клей и т. п. ). солист [солистан, солистана, солистб, солисте, в; мн. солисташ, б] солист. солистка [солисткин, солисткина, солисткб, солистке, и; мн. солисткаш, б] солистка. сом [ебьман, ебьмана, ебьмб, ебьмё, д; мн. ебьмаш, д] рубль. сонорни прил. лингв, сонорный; сонорни аьз- наш сонорные звуки. сонта, сонтаниг 1. прил. 1) глупый, бестол- ковый; 2) безрассудный, неразумный; 2. нареч. 1) глупо, бестолково; 2) безрассудно, неразум- но. сонталёла дурачиться, дурно вести себя. сонталла 1.1) глупость, бестолковость; 2) без-
Сонтб — Стака 221 рассудство, неразумность; 2. в знач. нареч. сдуру, по глупости. сонтб, сонтбниг прил. глуповатый. сбрам [сбраман, сбрамна, сбрамб, сбрамё, б; мн. сбрамаш, б] вид болотного растения. соргӀа [соргӀин, соргӀина, соргӀанб, соргӀанё, д; мн. соргӀанаш, д] составная часть плуга. сорса, сорсаниг прил. сыпучий; рыхлый; сорса гӀум сыпучий песок. сорт [сортан, сортана, сортб, сорте, д; мн. сор- таш, д] сорт; хьалхарчу сортан товараш арахё- ца выпускать товары первого сорта. сое [сосан, сосана, сбеб, ебсё, д; мн. ебсаш, д] уст. особый вид ржи. сбеакх [сбеакхан, сбеакхна, сбеакхб, сбеакхё, и; мн. сбеакхаш, й] рогач (кавказский горный ко- зёл). со-сб мест, я сам, я сама. сохьтан, сохьтаниг прил. часовой сохь-сохьтан, сохь-сохьтаниг прил. ежечас- ный социал-демократ социал-демократ. социал-демократи социал-демократия. социал-демократически прил. социал-де- мократический. социализм [социализман, социализмана, соци- ализмб, социализме, й] социализм. социалист [социалистан, социалистана, социа- листб, социалисте, в; мн. социалисташ, б] социа- лист. социальни прил. социальный; социальны Ӏил- манаш социальные науки. соцстрах соцстрах. соцъйохьалла соцсоревнование. сочинени [сочинении, сочиненина, сочиненинб, сочиненига, й;мн. сочиненеш, й] сочинение. союз [союзан, союзана, союзб, союзе, и; мн. союзаш, и] союз. соя [соян, сояна, соянб, соянё, и] соя. ебьла [ебьлин, ебьлина, ебьланб, ебьланё, д; мн. ебьланаш, д] сукровица. ебьлин, ебьлиниг прил. сукровичный. ебьман, ебьманиг прил. к сом рублёвый. спартакиада [спартакиадин, спартакиадина, спартакиадб, спартакиаде, й\мн. спартакиадаш, и] спартакиада. спектакль [спектаклан, спектакльна, спек- таклб, спектакле, и; мн. спектаклаш, й] спек- такль. спекулянт [спекулянтан, спекулянтана, спеку- лянтб, спекулянте, в; мн. спекулянташ, б] спеку- лянт. спекулянтка [спекулянткин, спекулянтки на, спекулянткб, спекулянтке, й;мн. спекулянткаш, б] спекулянтка. спекулянтски прил. спекулянтский. спекуляци [спекуляции, спекуляцина, спеку- ляцинб, спекуляцига, й] спекуляция; спекуляци л ел б спекулировать. спекуляцилёлор масд. спекулирование, спе- куляция. спецовка [спецовкин, спецовкина, спецовкб, спецовке, й; мн. спецовкаш, й] спецовка. спираль [спиралан, спиральна, спиралб, спи- ралё, й; мн. спиралаш, й] спираль. спирт [спиртан, спиртана, спиртб, спирте, д\ мн. спирташ, д] спирт; спирт тбха проспиртовать; спирт детта спиртовать. список [спискан, спискана, спискб, списке, й; мн. спискаш, п] список; харжамхойн список спи- сок избирателей. спорт [спортан, спортана, спортб, спорте, й] спорт. спортивни прил. спортивный; спортивни зал спортивный зал. спортсмен [спортсменан, спортсменана, спорт- сменб, спортсмене, в; мн. спортсменаш, б] спорт- смен. спортсменка [спортсменкин, спортсменкина, спортсменкб, спортсменке, й; мн. спортсменкаш, б] спортсменка. справка [справкин, справкина, справкб, справке, й;мн. справкаш, п] справка; справка яла выдать справку. спряжени [спряжении, спряженина, спряже- нинб, спряженига, и; мн. спряженеш, и] грам. спряжение; спряжени ян спрягать. спутник [спутникан, спутникна, спутникб, спутнике, й; мн. спутникаш, и] спутник; 0 Лаьт- тан искусственни спутник искусственный спут- ник Земли. ссуда [ссудин, ссудина, ссуданб, ссуданё, й; мн. ссуданаш, й] ссуда. стаг [стеган, стагана, стага, стагё, в, й; мн. нах, б] человек; жима стаг молодой человек. стагвийнарг прич. убивающий; убийца. стагвбцу, стагвбцург прич. немужествен- ный. стагцахиларл/асд. отсутствие мужества. стадион [стадионан, стадионна, стадионб, ста- дионе, й\мн. стадионаш, й] стадион. стаж [стажан, стажана, стажб, стаже, й] стаж; педагогически стаж педагогический стаж. стайр [стайранан, стайранна, стайранб, стай- ранё, д; мн. стайранаш, д] клён. стайрин, стайриниг прил. кленовый. стака [стаканан, стаканна, стаканб, стакане, д\ мн. стаканаш, д] стакан; шбра стака стакан с глад- кой поверхностью; сёнаш долу стака гранёный стакан.
222 Стаканан — Стипендиат стаканан, стаканниг прил. стаканный; стака- нан бошхап блюдце; стаканан Ӏайг чайная лож- ка. стамдан* утолстить, утолщать. стамдала* 1) толстеть, растолстеть; 2) утол- щаться. стамдалар* масд. утолщение. стамдар* масд. утолщение. стаммийнаш мн. от стомма. стан [станан, станна, станб, стане, й; мн. ста- наш, и] стан; арёнан стан полевой стан. станица [станицин, станицина, станицо, ста- нице, п\мн. станицаш, й] станица. станични прил. станичный. станок [станокан, станокана, станокб, станокё, й; мн. станокаш, и] станок; зорбанан станок пе- чатный станок; станокашъен завод станкострои- тельный завод. станци [станции, станцина, станцино, станци- га, й;мн. станцеш, й] станция; машен-нёкъан стан- ци железнодорожная станция. станционни прил. станционный. старгӀа [старгӀин, старгӀина, старгӀанб, стар- гӀанё, й; мн. старгӀанаш, й] бычок, молодой бык (нехолощёный). старгӀин, старгӀиниг прил. к старгӀа. староста [Старостин, Старостина, старостб, ста- росте, в, й; мн. старосташ, б] староста. старшина [старшинан, старшинана, старшинас, старшинага, в;мн. старшинаш, б] воен., мор. стар- шина. статистика [статистикин, статистикина, стати- стикб, статистике, й] статистика. статистически прил. статистический. статья [статьян, статьяна, статьянб, статьяга, й\мн. статьяш, й] статья; критически статья кри- тическая статья. стационар [стационаран, стационарана, стацио- нарб, стационаре, й;мн. стационараш, й] стационар. стационарни прил. стационарный. стачечни прил. стачечный; стачечни коми- тет стачечный комитет. стачечник [стачечникан, стачечникна, стачеч- никб, стачечнике, в; мн. стачечникаш, б] стачечник. стачка [стачкин, стачкина, стачканб, стачканё, й\ мн. стачканаш, й] стачка. стё" [стёчун, стёчунна, стёчб, стёчуьнга, й; мн. стеш, й] 1) жена; стёчун йоӀ падчерица (дочь жены); стёчун кӀант пасынок (сын жены); дестё мачеха; 2) самка. стеган, стеганиг прил. к стаг человеческий. стёлахаьштиг молния (букв, небесный факел). стёлаӀад радуга. стёлаӀбданиг прил. радужный. стен1 прил. к стов кизиловый. стен2 в сочетании с названиями животных и птиц образует названия их самок; стен аьрзу орлица; стен бад утка; стен борз волчица; стен гӀаз гусыня; стен зу ежиха; стен кхокха голубка, самка голубя; стен лом львица; стен москал ин- дюшка; стен пашбукъ белка-самка; стен пийл слониха, самка слона; стен пхь&гал зайчиха; стбн сай ланка, самка оленя; стен цӀбькъалом тигри- ца; стен ча медведица; стен эмкал верблюдица; стен эса тёлка. стен3 мест, кем (вопрос эргативного паде- жа). стенга нареч. куда; стенгга а куда-либо, куда- нибудь. стенгара нареч. откуда; стенггара а откуда- либо, откуда-нибудь. стенд [стендан, стендана, стендб, стенде, й;мн. стендаш, й] стенд. стенограмма [стенограммин, стенограммина, стенограммб, стенограмме, и; мн. стенограммаш, й] стенограмма. стенографи [стенографии, стенографина, сте- нографинб, стенографига, и] стенография. стенографистка [стенографисткин, стенографи- сткина, стенографисткб, стенографистке, й;мн. сте- нографисткаш, б] стенографистка. стеран, стераниг прил. к сту бычачий, бычий, воловий. стереометри [стереометрии, стереометрина, стереометринб, стереометрига, п] стереометрия. стешха, стешханиг прил. боязливый, трусли- вый; бӀаьрг санна стешха, аьрру куьг санна май- ра погов. труслив как глаз, храбр как левая рука. стешхалла 1. боязливость, трусость; 2. на- реч. из трусости. стешхб, стешхбниг прил. довольно боязливый, довольно трусливый. стигал [стигалан, стигална, стигалб, стигалё, й; мн. стигалш, и] 1) небо; стигал а на нёбо; 2) анат. нёбо; кӀёда стигал мягкое нёбо; чӀбгӀа стигал твёр- дое нёбо; 0 стигал къёкъа гром гремит. стигалан, стигал ниг прил. 1) небесный; сти- галан бос голубой цвет; стигалан кур небесный свод; 2) анат. нёбный. стигалкъёкъар масд. громыханье, раскаты грома. стим [стиман, стимана, стимб, стимё, б;мн. ста- маш, б] жёлчь; стим санна къаьхьа горький как жёлчь. стиман, стиманиг прил. жёлчный. стипенди [стипендии, стипендина, стипендинб, стипендига, й;мн. стипендеш, й] стипендия. стипендиат [стипендиатан, стипендиатана, сти- пендиатб, стипендиате, в, и; мн. стипендиаташ, б\ стипендиат.
Стих — Суй 223 стих [стихан, стихана, стихб, стихе, й; мн. сти- хаш, й] стих. стихан, стиханиг прил. стиховой. стихотворени [стихотворении, стихотворени- на, стихотворенинб, стихотворенига, й; мн. стихот- воренеш, й] стихотворение. сто [станаран, станарна, станарб, станарё, д;мн. станарш, д ] долото. стов [стен, стена, стёнб, стене, д; мн. стеш, д] кизил (плод и кустарник). стогалла мужество, стойкость. стогаллаергярмч. мужественный, стойкий. стогаллин, сто галл иниг прил. мужественный, стойкий. стогаллайбцу, стогаллайбцург лрнч. немуже- ственный, нестойкий. стогар [стогаран, стогарна, стогарб, стогарё, б; мн. стогарш, д] лампа. столица [столицин, столицина, столицб, сто- лице, й; мн. столицаш, й] столица. столични прил. столичный; столични гӀйла столичный город. столови1 [столовин, столовина, столовинб, столовё, й;мн. столовеш, й] столовая. столови2 прил. столовый; столови туьха сто- ловая соль. стом [стбьман, стбьмана, стбьмб, стбьмё, б; мн. стбьмаш, д] плод; тӀехь стом ца хилча, диттана гӀаж ца кхуссу поел, если на дереве нет плодов, в него не бросают палкой (соотв. на нет и суда нет). стОмара нареч. позавчера; стбмара дуьйна с позавчерашнего дня. стбмарлёра, стбмарлёраниг прил. позавче- рашний. стомма, стомманиг прил. толстый; 0 сто мм а чӀу анат. большая берцовая кость. стоммалла толщина. стоммб, стоммбниг прил. толстоватый. сторпал [сторпалан, сторпална, сторпалб, стор- палё, й;мн. сторпалш, й] стропило. стохка нареч. в прошлом году; стохка дуьй- на с прошлого года. стохкалёра, стохкалёраниг прил. прошлогод- ний. стоьмийн, стоьмийниг прил. к стом фрукто- вый, плодовый; стоьмийн беш фруктовый сад. стратег [стратеган, стратегана, стратегб, стра- теге, в, й\ мн. стратегаш, б] стратег. стратеги [стратегии, стратегина, стратегинб, страте гига, и] стратегия. стратегически прил. стратегический. стратосфера [стратосферин, стратосферина, стратосферб, стратосфере, й] стратосфера. страховани [страховании, страхованина, стра- хованинб, страхованига, й] страхование. страховать дан застраховать, страховать. стрелочник [стрелочникан, стрелочникна, стрелочникб, стрелочнике, в, й\мн. стрелочникаш, б] ж.-д. стрелочник. сту [стеран, старана, старо, старё, б; мн. стер- чий, д] бык, вол; сту-етт собир. скот (букв, бык и корова); эзар доттагӀ верг ваьлла, эзар сту-етт берг вайна поел, имеющий тысячу друзей - спас- ся; имеющий тысячу голов скота- погиб; 0 стулб- цу гезг скорпион (букв, паук, кусающий быка). сту [стунан, стунна, стунб, стуга, й;мн. стунаш, б] ист. княгиня. студент [студентан, студентана, студентб, сту- денте, в\мн. студенташ, б] студент. студентка [студенткин, студенткина, сту- денткб, студентке, й; мн. студенткаш, б] студентка. студенчески прил. студенческий; студенчески общежити студенческое общежитие. стунан прил. к сту. стунваша шурин. стунда тесть. стунйиша свояченица. стуннйна тёща. стунцхб [стунцхбчун, стунцхбчунна, стун- цхбчб, стунцхбчуьнга, в, и; мн. стунцхой, б] род- ственник (родственница) жены. субъект [субъектан, субъектана, субъектб, субъекте, й;мн. субъекташ, й] гром., филос. субъ- ект. субъективизм [субъективизман, субъективиз- мана, субъективизмб, субъективизме, п] филос. субъективизм. субъективни прил. субъективный. субъектни прил. гром., филос. субъектный. суверенитет [суверенитетан, суверенитетана, суверенитетб, суверенитете, и] суверенитет. сугӀа [сугӀин, сугӀина, сугӀанб, сугӀанё, д; мн. сугӀанаш, д] овсюг. суд [суьдан, суьдана, суьдб, суьдё, й\ мн. суь- даш, й] суд; дов суьде" дала передать дело в суд; суьдё даха а) идти в суд; 2) попасть под суд; суьдё даккха довести до суда; суьдё дала предать суду'; смотреть дело в судебном порядке; суд ян юр. а) судить, осудить; б) присудить. судхаттар масд. рассмотрение дела в судеб- ном порядке; судопроизводство. судъяр масд. юр. 1) осуждение; 2) присужде- ние. сужд [суждан, суждана, суждб, суждё, д; мн. суждаш, д] рел. земной поклон (во время молит- вы); сужд дан а) падать ниц, склонять голову в земном поклоне; б) кланяться, бить челом. суй [суйнан, суйнна, суйнб, суйне, б; мн. суй- наш, д] 1) искра; 2) наконечник (на конце кин- жала).
224 Сула — Схьабаха сула [суланан, суланна, суланб, суланё, б; мн. суланаш, д] овёс. сунт [сунтан, сунтана, сунтб, сунтё, й;мн. сун- таш, й] плотина, запруда. сунтдан*/?ел. сделать обрезание. сунтдар* масд. рел. обрезание. сура [суранан, суранна, суранб, суранё, д; мн. суранаш, д] особая порода дерева (встречается на Кавказе). сурила [сурилан, сурилана, сурилб, сурилё, и; мн. сурилаш, й] глиняный кувшин для воды (с узким горлышком). сурсат [сурсатан, сурсатна, сурсатб, сурсатё, д; мн. сурсаташ, д] продукты. сурсаталла продуктивность. сурсаталлин, сурсаталлиниг прил. продук- тивный. сурсатан, сурсатниг прил. продуктовый; сур- сатийн туька продуктовый магазин. сурт [суьртан, суьртана, суьртб, суьртё, д\ мн. суьрташ, д] 1) рисунок, картина, картинка; ил- люстрация; изображение; суьрташ дахка рисо- вать картины; сурт дилла нарисовать картину; 2) портрет; снимок, фотография, фотокарточка; сурт даккха сфотографировать; суьрташ дйха фотографировать; 3) облик, внешний вид; 0 сурт хӀиттб представлять, воображать; сурт хӀоттб а) сделать вид; б) представить, вообразить себе. суртдаккхарлшо). фотографирование, съемка. суртдиллар масд. рисование. суртдоккхург прич. фотографирующий; фо- тограф. суртдуьллург прич. живописец, художник. суртхӀитторлшсс). воображение. суртхӀоттор лшсд. воображение. сурх [сурхан, сурхана, сурхб, сурхё, й;мн. сур- хаш, й] прыщ, угорь; сурхаш яла покрыться прыщами, угрями. сурхан, сурханиг прил. прыщавый, угреватый. сутара, сутарниг прил. 1) жадный, прожорли- вый; 2) скупой. сутаралла 1) прожорливость; 2) скупость. сутарлёла быть жадным, прожорливым. сутарб, сутарбниг прил. 1) прожорливый; 2) скуповатый. суфлёр [суфлёран, суфлёрана, суфлёрб, суф- лёре, в, й; мн. суфлёраш, б] суфлёр. суффикс [суффиксан, суффиксана, суффиксб, суффиксе, й; мн. суффиксаш, и] гром, суффикс. суффиксальни прил. гром, суффиксальный. сухар [сухаран, сухарна, сухарб, сухаре, й; мн. сухарш, й] сухарь. сухарийн, сухарийниг прил. сухарный. суьдан, суьданиг прил. к суд судебный; суь- дан гӀуллакх судебное дело. суьдхб [суьдхбчун, суьдхбчунна, суьдхбчб, суьдхбчуьнга, в, и; мн. суьдхой, 6] судья. суьдхойн, суьдхойниг прил. судейский. суьйли [суьйличун, суьйличунна, суьйличб, суьйличуьнга, в, и; мн. суьйлий, б] дагестанец, дагестанка (преимущественно андо-дидойцы). суьйлин-чӀйра вид рыбы. суьйлийн, суьйлийниг прил. к суьйли. суьйлин чӀёгӀаг сорока. суьйлин чӀёгӀаган, суьйлин чӀ€гӀагнигл/?мл. сорочий. суьйрё [суьйрёнан, суьйренна, суьйрёнб, суьйрёнё, й\мн. суьйрёнаш, й] вечер; суьйрё йбла вечереть, наступать (о вечере). суьйрё йЪлвр масд. наступление вечера. суьйрёнан, суьйреннигярмл. вечерний. суьлхьа [суьлхьанан, суьлхьанна, суьлхьанб, суьлхьанё, д; мн. суьлхьанаш, д] чётки; суьлхьа- наш хьовзб перебирать чётки. суьпа, суьпаниг прил. богомольный, набож- ный. суьпадйла* стать набожным; хьалхе суьпа- ваьлларг шайтӀанб Ӏёхийна погов. кто смолоду стал набожным, того чёрт обманул. суьпалла набожность. суьртан, суьртаниг прил. 1) картинный; 2) портретный; фотографический. суьрташдйхарлша). фотографирование, съём- ка. суьрташдахкарлшо) рисование. схема [схемин, схемина, схемб, схеме, п\мн. схе- маш, й] схема. схематически прил. схематический. схематични прил. схематичный. схьа нареч. сюда. схьа= глагольная приставка, обозначает при- бытие, приближение, движение, направленное в сторону говорящего; передаётся чаще всего при- ставкой при= в сочетании с предлогом к или без него, напр, схьататта придвинуть (к себе). схьайла сказать, высказать (говорящему); хьайн дагахь дерг схьайла скажи, что у тебя на душе. схьа 5л ад ал а* потенц. от схьайла. схьааларл*ас<3. высказывание. схьаалийта понуд. от схьайла. схьайха вспахать, пахать (по направлению к говорящему). схьайхадала* потенц. от схьайха. схьайхийта понуд. от схьайха. схьаахка раскопать, раскапывать; откопать, откапывать (по направлению к говорящему)', орам схьаахка откопать корень. схьаахкар масд. раскопка. схьабйха говорить (мне, нам).
СхьабЗхидала — СхьакхЗчб 225 схьабЗхадала* потенц. от схьабЗха. схьабйхийта понуд. от схьабйха. схьагайта показать, показывать {говорящему). схьагарехь по-вйдимому. схьадан* (по направлению к говорящему) 1) действовать, сделать, делать; 2) построить, стро- ить; соорудить, сооружать. схьадан1* [схьадбгӀу, схьадеара, схьадеана] прибыть, прийти, приехать, прилететь, приплыть (по направлению к говорящему); схьавбла кхуза приходи сюда; со схьавеара кёманахь а) я приле- тел на самолёте; б) я приплыл на лодке; хьйша схьавеара говрахь гость приехал на лошади. схьадйн2* [схьадахьа, схьадеара, схьадеана] принести, привезти (по направлению к говорящему). схьадада* прибежать. схьад&дала* потенц. от схьадйн1'2. схьададар* масд. бег (по направлению к го- ворящему). схьадаийта* понуд. от схьадйн1'2. схьадаккха* объект вед. 1) отнять; ахча схьа- даккха отнять деньги; 2) выдернуть; хьостам схьабаккха выдернуть гвоздь. схьадаккхадала* потенц. от схьадаккха. схьадаккхар* масд. 1) отнятие; 2) выдёрги- вание (гвоздей и т. п.). схьадаккхийта* понуд. от схьадаккха. схьадала* отдать, вернуть, возвратить (гово- рящему). схьадЗла* субъект в ед. 1) произойти, ро- диться; цунах (цуьнгара) йоккха тӀаьхьё схьа- яьлла от него пошло большое потомство; и схьа- ваьлла меттиг место, откуда он родом; 2) выйти (из какой-либо социальной среды); Зхархойх схьа- ваьлла иза он вышел из крестьян; 3) оторваться; нуьйда схьаяьлла пуговица оторвалась. схьадаладала* потенц. от схьадала. схьадйладала* потенц. от схьадала. схьадалар* масд. возвращение (чего-л.), от- дача. схьадалийта* понуд. от схьадала. схьад&лийта* понуд. от схьадала. схьадДлб* доставить, привести кого-л. (по на- правлению к говорящему). схьадЯлор* масд. доставка, привоз. схьадар1* масд. прибытие, приход, приезд; прилёт; приплытие. схьадар2* масд. принесение; привоз; достав- ка. схьадаста* выпутать, выпутывать; распутать, распутывать; отвязать, отвязывать; развязать, развязывать. схьадастадала* 1) потенц. от схьадаста; 2) выпутаться, выпутываться; распутаться, рас- путываться; отвязаться, отвязываться. схьадастадалар* масд. распутывание, выпу- тывание. схьадастар* масд. от схьадаста выпутыва- ние. схьадЯха* 1) отнимать; 2) выдёргивать; хьос- тамаш схьадаха выдёргивать гвозди; 3) разде- вать; схьаяха цомгушчунна тӀбра бедарш раз- день больного. схьадйхадала* потенц. от схьадЭха. схьадйхар* масд. 1) отнятие; выдёргивание. схьадйхийта* понуд. от схьадЗха. схьадахка* объект во мн. положить, класть (в сторону говорящего). схьадаьлла*, схьадаьлларг прич. лингв. производный; схьадаьлла дош производное слово. схьаделла* открыть, отворить что-л. (по на- правлению к говорящему); ков схьаделла от- крыть ворота. схьадетта* бить, ударять (по направлению к говорящему). схьадеттадала* потенц. от схьадетта. схьадеттийта* понуд. от схьадетта. схьадёша* прочитать, читать (говорящему). схьадёшадала* потенц. от схьадёша. схьадёшийта* понуд. от схьадёша. схьадийла* происходить, родиться. схьадийладала* потенц. от схьадийла. схьадийлийта* понуд. от схьадийла. схьадийца* рассказать кому-л. схьадийцадала* потенц. от схьадийца. схьадийцийта* понуд. от схьадийца. схьадилла* положить, класть (по направле- нию к говорящему). схьадитта* лить (по направлению к говоря- щему). схьадиттадала* потенц. от схьадитта. схьадиттийта* понуд. от схьадитта. схьадовла* субъект вомн. 1) произойти, про- исходить, родиться; 2) выйти (из какой-либо соци- альной среды); 3) оторваться. схьадотта* налить. схьадоттадала* потенц. от схьадотта. схьадоттийта* понуд. от схьадотта. схьадохка* продать (говорящему). схьаида прибегать. схьаийза двигать к себе. схьаийзадала* потенц. от схьаийза. схьаийзийта понуд. от схьаийза. схьакарчб подкатить к себе что-л. схьакхайкха позвать к себе. схьакх&ча прибыть, прибывать. схьакхйчарлшЫ. прибытие. схьакхйчб доставить (по направлению к гово- рящему).
226 Схьакхзчор — Схьабзадала схьакхйчор масд. доставка. схьакхёта взойти, всходить (о небесных све- тилах); малх схьакхетта солнце взошло. схьлкхётпр масд. восход. схьакхетб проводить, провожать кого-л. (по направлению к говорящему). схьакхбхарлдео). подвозка, подноска. схьакхийда тянуться (по направлению к го- ворящему). схьакхийдадайта* понуд. от схьакхийдб. схьакхийдадала* потенц. от схьакхийда. схьакхийдийта* понуд. от схьакхийда. схьакхийдб протягивать (по направлению к говорящему). схьакхийса бросать, кидать что-л. (по направ- лению к говорящему). схьакхийсадала* 1) потенц. от схьакхийса; 2) бросаться (по направлению к говорящему). схьакхийсийта понуд. от схьакхийса. схьакховда протянуться (по направлению к говорящему). схьакховдадайта понуд. от схьакховдб. схьакховдадала* потенц. от схьакховда. схьакховдийта понуд. от схьакховда. схьакховдб протянуть что-л. (по направле- нию к говорящему). схьакхосса бросить, кинуть что-л. (по направ- лению к говорящему); цб буьрка схьакхоьссира сбьга он бросил мне мяч. схьакхоссадала* броситься прыжком (по на- правлению к говорящему). схьакхоссадалийта* понуд. от схьакхосса- дала. схьакхоссар масд. бросок. схьакхоссийта понуд. от схьакхосса. схьакъада выглянуть, высунувшись (по на- правлению к говорящему). схьакъададала* понуд. от схьакъада. схьакъадийта понуд. от схьакъада. схьакъаста отделиться (напр, о сыворотке). схьакъастадайта* понуд. от схьакъастб. схьакъастадала* потенц. от схьакъаста. схьакъастийта понуд. от схьакъаста. схьакъастб отделить; жижиг даьӀахкех схьакъастб отделить мясо от костей. схьакъбда выглядывать (по направлению к говорящему), высунувшись откуда-л.; йоӀ схьа- къёдара кбрёхула девушка выглядывала в окно; Омархашна тӀехьашхула схьакъёдара бутт из- за туч выглядывал месяц. схьакъбдадала* потенц. от схьакъёда. схьакъбдийта понуд. от схьакъбда. схьакъеста отделяться от кого-чего-л. схьакъестадайта* понуд. от схьакъестб. схьакъестадала* потенц. от схьакъеста. схьакъестийта понуд. от схьакъеста. схьакъестб отделять. схьакъестор масд. выделение. схьалалла объект в ед. пригнать (по направ- лению к говорящему); схьалалла цигара говр пригони оттуда лошадь. схьалалладала* потенц. от схьалалла. схьалаллийта понуд. от схьалалла. схьалаха отыскать; бьшу книга схьалаха отыщи нужную книгу. схьалахадала* потенц. от схьалаха. схьалахийта понуд. от схьалаха. схьалахка объект вомн. пригнать (по направ- лению к говорящему). схьалахкадала* потенц. от схьалахка. схьалахкийта понуд. от схьалахка. схьалахьадайта* понуд. от схьалахьб. схьалахьб подобрать; даржийна кёхаташ схьалахьб подобрать рассыпанные бумаги. схьал&ца поймать. схьалйцадала* потенц. от схьалйца. схьалйцарлшсд. поимка. схьалйцийта понуд. от схьалйца. схьалелла объект в ед. пригонять (по направ- лению к говорящему). схьалелладала* потенц. от схьалелла. схьалеллийта понуд. от схьалелла. схьалелха прискакивать. схьалелхадайта* понуд. от схьалелхб. схьалелхадала* потенц. от схьалелха. схьалелхийта понуд. от схьалелха. схьалелхб пригонять (по направлению к го- ворящему). схьалёха искать, отыскивать. схьалёхадала* потенц. от схьалёха. схьалёхийта понуд. от схьалёха. схьалехка объект во мн. пригонять (по на- правлению к говорящему). схьалехкадала* потенц. от схьалехка. схьалехкийта понуд. от схьалехка. схьалёхьадайта* понуд. от схьалёхьб. схьалёхьб подбирать, собирать, поднимая (по направлению к говорящему). схьалёца ловить. схьалёцадала* потенц. от схьалёца. схьал€царлшс<3 поимка. схьалёцийта понуд. от схьалёца. схьалиста размотать, разматывать; тай схьа- листа разматывать нитки. схьалистадала* потенц. от схьалиста. схьалистийта понуд. от схьалиста. схьабза придвинуть, подвинуть (по направле- нию к говорящему); гӀант схьабза придвинуть к себе стул. схьабзадала* потенц. от схьабза.
Схьаозийта — Схьахьёжадайта 227 схьабзийта понуд. от схьабза. схьабыду, схьабыдург прич. 1. приёмочный; принимающий; 2. принимаемый. схьасатта отогнуться. схьасаттадайта* понуд. от схьасаттб. схьасаттадала* потенц. от схьасатта. схьасаттийта понуд. от схьасатта. схьасаттб отогнуть, отвернуть (загнутое). схьасетта отгибаться. схьасеттадайта* понуд. от схьасеттб. схьасеттадала* потенц. от схьасетта. схьасеттийта понуд. от схьасетта. схьасеттб отгибать, отворачивать (загну- тое). схьатакха1 1) приползти; 2) оползти, дать оползень, осесть (по направлению к говорящему). схьатакха2 возместить, оплатить кому-л. схьатакхадайта* понуд. от схьатакхб. схьатакхадала* потенц. от схьатакха1'2. схьатакхийта понуд. от схьатакха1'2. схьатакхб притащить кого-что-л. схьататта придвинуть к себе. схьататтадала* потенц. от схьататта. схьататтийта понуд. от схьататта. схьатаӀа прислониться, прижаться к кому- чему-л.; потесниться (по направлению к говоряще- му). схьатаӀадайта* понуд. от схьатаӀб. схьатаӀадала* потенц. от схьатаӀа. схьатаӀийта понуд. от схьатаӀа. схьатаӀб придвинуть к себе; прислонить, при- жать что-л. к кому-чему-л. (по направлению к го- ворящему). схьатёкха1 1) приползать; 2) оползать, давать оползень, оседать (по направлению к говоряще- му). схьатёкха2 возмещать, оплачивать. схьатёкхадайта* понуд. от схьатёкхб. схьатёкхадала* потенц. от схьатёкха1'2. схьатёкхийта понуд. от схьатёкха1*2. схьатёкхб притаскивать. схьатёӀа прислоняться, прижиматься к кому- чему-л. (по направлению к говорящему). схьатёӀадайта понуд. от схьатёӀб. схьатёӀадала* потенц. от схьатёӀа. схьатёӀийта понуд. от схьатёӀа. схьатёӀб прижимать кого-что-л. (по направ- лению к говорящему). схьатитта толкать, двигать к себе, пододви- гать (по направлению к говорящему). схьатиттадала* потенц. от схьатитта. схьатиттар масд. от схьатитта. схьатиттийта понуд. от схьатитта. схьатбха ударить (по направлению к говоря- щему). схьатбхадала* потенц. от схьатбха. схьатбхийта понуд. от схьатбха. схьахарца 1) опрокинуться (по направлению к говорящему)', 2) перелистать (напр, книгу). схьахарцадайта* понуд. от схьахарцб. схьахарцадала* потенц. от схьахарца. схьахарцийта понуд. от схьахарца. схьахарцб опрокидывать что-л. (по направ- лению к говорящему). схьахахка прискакать. схьахахкадала* потенц. от схьахахка. схьахахкийта понуд. от схьахахка. схьахерца 1) опрокидываться (по направле- нию к говорящему); 2) перелистывать (напр, жур- нал). схьахерцадайта* понуд. от схьахерцб. схьахерцадала* потенц. от схьахерца. схьахерцийта понуд. от схьахерца. схьахерцб опрокидывать что-л. (по направ- лению к говорящему). схьахётарехь вводи, ел. по-видимому, ве- роятно. схьахехка приближаться скачками (по направ- лению к говорящему). схьахехкадала* потенц. от схьахехка. схьахехкийта понуд. от схьахехка. схьахёца (по направлению к говорящему) 1) отпустить, освободить; 2) отпрячь. схьахёцадала* потенц. от схьахёца. схьахёцийта понуд. от схьахёца. схьахила придвинуться (по направлению к говорящему). схьахиладайта* понуд. от схьахилб. схьахиладала* потенц. от схьахила. схьахилийта понуд. от схьахила. схьахилб придвинуть (по направлению к го- ворящему). схьахьада прибежать, примчаться. схьахьададала* потенц. от схьахьада. схьахьадийта понуд. от схьахьада. схьахьажа посмотреть, взглянуть (в сторону говорящего). схьахьажадайта* понуд. от схьахьажб. схьахьажадала* потенц. от схьахьажа. схьахьажийта понуд. от схьахьажа. схьахьажб (по направлению к говорящему) 1) послать, направить; 1) заставить посмотреть, взглянуть. схьахьалха примчаться, прибежать толпой (по направлению к говорящему). схьахьалхадала* потенц. от схьахьалха. схьахьалхийта понуд. от схьахьалха. схьахьёжа смотреть, глядеть (по направлению к говорящему). схьахьёжадайта* понуд. от схьахьёжб.
228 Схьахьбжадала — Съезд схьахьёжадала* потенц. от схьахьбжа. схьахьёжийта понуд. от схьахьёжа. схьахьёжб (по направлению к говорящему) 1) посылать, направлять; 2) заставить смотреть, глядеть. схьахьийза вывёртываться, вывинчивать- ся. схьахьийзадайта* понуд. от схьахьийзб. схьахьийзадала* потенц. от схьахьийза. схьахьийзийта понуд. от схьахьийза. схьахьийзб (по направлению к говорящему) 1) вывёртывать, вывинчивать; винт схьахьийзб вывёртывать винт; 2) поворачивать кого-что-л. схьахьийзор масд. вывёртывание, вывинчи- вание, отвинчивание. схьахьовза вывернуться, отвинтиться; винт схьахьаьвзина винт вывернулся. схьахьовзадайта* понуд. от схьахьовзб. схьахьовзадала* потенц. от схьахьовза. схьахьовзийта понуд. от схьахьовза. схьахьовзб (по направлению к говорящему) 1) вывернуть, отвинтить, открутить; винт схьа- хьовзб вывернуть винт; 2) повернуть кого-что- л.; говр схьахьовзб повернуть лошадь. схьашардан* погладить, гладить, выровнять, выравнивать (по направлению к говорящему). схьашардайта* понуд. от схьашардан. схьашардала* потенц. от схьашардан. схьашардалийта* понуд. от схьашардала. схьашарша скользнуть (по направлению к говорящему). схьашаршадайта* понуд. от схьашаршб. схьашаршадала* потенц. от схьашарша. схьашаршар масд. скольжение (по направле- нию к говорящему). схьашаршийта понуд. от схьашарша. схьашаршб прикатить скользя (по направле- нию к говорящему). схьашерша скользить (по направлению к го- ворящему). схьашершадайта* понуд. от схьашершб. схьашершадала* потенц. от схьашерша. схьашершийта понуд. от схьашерша. схьашершб прикатывать (по направлению к говорящему). схьаэккха 1) прискочить; 2) выскочить отку- да-л.; кертара схьаиккхира жӀаьла собака выс- кочила со двора. схьаэккхадайта* понуд. от схьаэккхб. схьаэккхадала* потенц. от схьаэккха. схьаэккхийта понуд. от схьаэккха. схьаэккхб прогнать (по направлению к гово- рящему). схьаэца 1) принять, получить; гӀуллакхе" схьаэца принять на службу; товар схьаэца при- нять товар; 2) заимствовать; схьаэцна дош заим- ствованное слово. схьаэцадала* потенц. от схьаэца. схьаэцар масд. 1) получение, приём, приня- тие; 2) заимствование. схьаэцархб получатель, получательница; при- ёмщик, приёмщица. схьаэцийта понуд. от схьаэца. схьаяздан* написать (по направлению к гово- рящему). схьаяздайта* понуд. от схьаяздан. схьаяздала* потенц. от схьаяздан. схьаӀЗна разлиться, расплескаться, пролить- ся (по направлению к говорящему). схьаӀйнадайта* понуд. от схьаӀ&нб. схьаӀ&надала* потенц. от схьаӀ&на. схьаӀйнийта понуд. от схьаӀйна. схьаӀйнб разлить, пролить, вылить (по направ- лению к говорящему). схьаӀбна разливаться, расплёскиваться, про- ливаться (по направлению к говорящему). схьаӀёнадайта* понуд. от схьаӀбнб. схьаӀёнадала* потенц. от схьаӀбна. схьаӀёнийта понуд. от схьаӀёна. схьаӀёнб разливать, проливать, выливать (по направлению к говорящему). схьаӀитта колоть (по направлению к говоря- щему). схьаӀиттадала* потенц. от схьаӀитта. схьаӀиттийта понуд. от схьаӀитта. схьаӀотта ткнуть, кольнуть (по направлению к говорящему). схьаӀоттадала* потенц. от схьаӀотта. схьаӀоттийта понуд. от схьаӀотта. сцена [сценин, сценина, сценб, сцене, й;мн. сце- наш, й] сцена. сценари [сценарии, сценарина, сценаринб, сце- нарига, й;мн. сценареш, й] сценарий; сценари язъ- ян написать сценарий. сценарист [сценаристан, сценаристана, сцена- ристб, сценаристе, в, й\мн. сценаристаш, б] сцена- рист. сценарии прил. сценарный. сценически прил. сценический. счетовод [счетоводан, счетоводана, счетоводб, счетоводе, в, й\ мн. счетоводаш, б] счетовод. счётчик 1) [счётчикан, счётчикна, счётчикб, счётчике, в, й\мн. счётчикаш, б] счётчик (лицо, про- изводящее подсчёт кого-чего-л.); 2) [счётчикан, счётчикна, счётчикб, счётчике, й; мн. счётчикаш, и] счётчик (прибор). съезд [съездан, съездана, съездб, съезде, й\ мн. съездаш, й] съезд; хьехархойн съезд съезд учите- лей.
Таба — Такха 229 таба [теба, тебира, тебна] 1) подкрасться; кбрё таба подкрасться к окну; 2) притаиться. табадайта* понуд. от табб. табадала* потенц. от таба. табар мае д. подкрадывание. табель [табелан, табельна, табелб, табеле, й\ мн. табельш, й] табель. табельни прил. табельный. табельщик [табелыцикан, табелыцикна, та- белыцикб, табельщике, в; мн. табельщикаш, 5] та- бельщик. табельщица [табелыцицин, табелмцицина, табельщицб, табельщице, й; мн. табелыцицаш, б] табельщица. табийта [тобуьйту, табийтира, табийтина] по- нуд. от таба. таблетка [таблеткин, таблеткина, таблеткб, таблетке, й\мн. таблеткаш, й] таблетка. таблица [таблицин, таблицина, таблицб, таб- лице, й\мн. таблицаш, й] таблица; эцаран таблица таблица умножения; кхаьжнийн таблица табли- ца выигрышей. таблични прил. табличный. табб [табадо*, табийра, табийна] нагнуть, на- клонить. табуретка [табуреткин, табуреткина, табу- реткб, табуретке, д; мн. табуреткаш, д] табуретка. таваккал [таваккалан, таваккална, таваккалб, таваккалё, д; мн. таваккалш, д] рел. упование (на бога). тйдан* [тадо, тадира, тадина] 1) примирить, примирять; лулахой тйбан примирить соседей; 2) исправить, исправлять; починить, чинить, ре- монтировать; дбгӀанаш тйдан починить замки; цӀёнош тйдан ремонтировать дом; 3) убрать, уби- рать; 1И0ТТ тйбан убрать постель; 4) улучшить, улучшать; болх тйбан улучшить работу; 5) выле- чить, лечить; чов тйян вылечить рану; 6) попра- вить, поправлять; гӀйлат тйдан поправить ошиб- ку; месаш тйян поправить причёску. тйдайта* понуд. от тйдан. тйдала* 1) потенц. от тйн; 2) выздороветь, выздоравливать; поправиться, поправляться, по- полнеть, полнеть; цомгушниг тйвелла больной поправился; хьо дика тйвелла ты хорошо по- правился; 3) улучшиться, улучшаться. тйдалар* масд. 1) выздоровление, исцеление; 2) улучшение. тйдар* масд. 1) примирение; 2) поправка, ис- правление; починка, ремонт; 3) уборка; 4) улуч- шение; 5) лечение. таджик [таджикан, таджикана, таджикб, тад- жике, в; мн. таджикаш, б] таджик. таджикски прил. таджикский. таджичка [таджичкин, таджичкина, таджичкб, таджичке, й;мн. таджичкаш, б] таджичка. таж [тажан, тажана, тажб, тажё, д\ мн. таьжнаш, д] ист. шлем. таздан* [таздо, таздира, таздина, таздер] сде- лать пресным, опреснить; хи таздан сделать воду пресной. таздайта* понуд. от таздан. таздала* [тазло, тазделира, тазделла, тазлур] стать пресным, опресниться. таздалар* масд. опреснение. таздалийта* понуд. от таздала. таздар* масд. опреснение. тай [тён, тёна, тёнб, тега, д; мн. теш, д] 1) нитка, нить; тай-мйха иголка с ниткой; тён туьппалг катушка ниток; 2) кипа (упаковочная мера); О цӀоцкъамашна тай тбха выщипать брови нит- кой. тайга [тайган, тайгана, тайганб, тайганё, й] тай- га. тайдоккхурглгед. панариций. тайна прил. 1) порядочный; 2) славный, при- ятный; тайна стаг а) порядочный человек; б) слав- ный, приятный человек. тайниг [тайниган, тайнигна, тайнигб, тайнигё, й; мн. тайнигаш, и] кукла; тайнигех ловза играть в куклы. тайнигийн, тайнигийниг прил. кукольный; тайнигийн театр кукольный театр. тайпа [тайпанан, тайпанна, тайпанб, тайпанё, д\ мн. тайпанаш, д] 1) ист. род, племя; тайпанан ваша соплеменник; 2) сорт, вид. тайпанан, тайпанниг прил. 1) родовой, пле- менной; 2) сортовой, видовой; тайп-тайпанан разнообразный, разнородный; разносортный. тййта [тбйту, тййтира, тайтина] понуд. от тйн. тайша, тайшаниг прил. коричневый (о масти крупного рогатого скота). такса [таксин, таксина, таксб, таксе, й;мн. так- саш, й] эк. такса. таксатор [таксаторан, таксаторна, таксаторб, таксаторе, в, й; мн. таксаторш, б] таксатор. такси [таксин, таксина, таксинб, таксига, й;мн. таксеш, и] такси. тактика [тактикин, тактикина, тактикб, так- тике, й; мн. тактикаш, й] тактика. тактически прил. тактический; тактически куьйгалла тактическое руководство. такха1 [текха, текхира, текхна] 1) ползти; лаь-
230 Такха — Тан хьа текха змея ползёт; 2) оползти, дать оползень, осесть. такха2 [токху, текхира, текхна] 1) возместить, оплатить; дёкхар такха оплатить долг; 2) перен. перенести болезнь, переболеть. такхадайта* понуд. от такхб. такхадала* потенц. от такха1'2. такхар1 масд. 1) ползание; 2) оседание. такхар2лшс<). возмещение, оплата. такхийта [токхуьйту, такхийтира, такхийтина] понуд. от такха1'2. такхб [такхадо*, такхийра, такхийна, такхор] потащить, поволочить. такхор1 [такхбран, такхбрана, такхбрб, такхбрё, б; мн. такхбраш, д] скирд, скирда; такхор бан за- скирдовать, скирдовать. такхор2 масд. волочение. Тпкхорбар масд. скирдование. такхорбийрглрмч. с.-х. скирдоправ (укладчик соломы или сена в скирды). тал л [тбллан, таллана, таллб, таллё, д; мн. таьл- лаш, д] тополь. талант [талантан, талантана, талантб, таланте, и; мн. таланташ, и] талант; талант йолуш верг талантливый (о человеке); талант йолуш волу ху- дожник талантливый художник. талба [талбин, талбина, талбанб, талбанё, й;мн. талбанаш, и] потник, чепрак, подседельник. талбин, талбиниг прил. чепрачный. талла [толлу, теллира, теллина] 1) исследовать; Ӏйламан законаш талла исследовать законы природы; 2) юр. расследовать, произвести след- ствие, производить следствие; дов талла рассле- довать дело; 3) охотиться; талла даха идти на охо- ту, охотиться; 4) проверить, проверять; тетрадаш талла проверить тетради. талладала* потенц. от талла. талламан прил. 1) исследовательский; 2) про- верочный, контрольный; талламан диктант про- верочный диктант; 3) юр. следственный. талламббцу, талламббцург прил. бесконт- рольный. талламхб [талламхбчун, талламхбчунна, тал- ламхбчб, талламхбчуьнга, в, и; мн. талламхой, б] 1) исследователь; 2) следователь. таллар масд. 1) исследование; 2) проверка, контроль; 3) юр. расследование, следствие; 4) охо- та; таллар дехкар запрещение охоты. таллархб [таллархбчун, таллархбчунна, тал- лархбчб, таллархбчуьнга, в, й; мн. таллархой, б] охотник (тот, кто занимается охотой). таллархойн, таллархойниг прил. охотничий; таллархойн жӀаьла охотничья собака. таллийта [толлуьйту, таллийтира, таллийти- на] понуд. от талла. талмаж [талмажан, талмажна, талмажб, тал- мажё, в, й\мн. талмажаш, б] уст. толмач, перевод- чик, переводчица (устные). талмажалла уст. перевод (устный); талма- жалла дан переводить, перевести. талмажан, талмажниг прил. уст. переводче- ский. талон [талонан, талонна, талонб, талоне, й;мн. талонаш, й] талон. талу [талун, талуна, талунб, талуга, д] яд, от- рава. тйлурдбцу*, тйлурдбцург прич. непоправимый. талх [талхан, талхана, талхб, талхё, й; мн. тал- хаш, й] 1) постное мясо; 2) кусок мяса. талха [телха, телхира, телхина] испортиться, портиться; цёран юкъаметтиг телхина отно- шения у них испортились; жижигтелхича-м туь- ха тосура, ткъа туьха телхича хӀун дан дёза! погов. если испортится мясо, то его посыпят солью, но что же делать, если испортится соль! талхадайта* понуд. от талхб. талхадала* потенц. от талха. талхар масд. 1) порча; 2) разорение. талхийта [толхуьйту, талхийтира, талхийтина] понуд. от талха. талхб [талхадо*, талхийра, талхийна] испор- тить, портить; машен талхб испортить машину. там [тбман, тбмана, тбмб, томе, б; мн. тёмаш, б] \)уст. калым (выкуп, вносимый женихом родите- лям невесты); 2)уст. выкуп (вносимый кровника- ми при примирении); там бала внести выкуп; то- мана ахча дала внести выкуп деньгами; там эца получить выкуп; 3) почёт, уважение; 0 там бан а) примирить, примирять; б) удовлетворить, до- ставить удовольствие; в) уст. выкупить невесту; дать согласие на чей-л. брак. тймаша [тамашан, тамашна, тамашб, тамашё, б; мн. тамашаш, б] удивление; тймаша байта уди- вить, поразить; вызвать восхищение; тймаша бан удивиться, удивляться; поразиться, поражаться; тймаша бу удивительно, поразительно; тймаша бац неудивительно; 0 тймаша хёта дорожить кем- чем-л. тймашийна,тймашийниг 1. прил. ^диковин- ный, удивительный; тймашийна гӀуллакх уди- вительное дело; тймашийна стаг ву иза удиви- тельный он человек; 2) волшебный; 2. нареч. чу- десно, удивительно; странным образом, необы- чайно. тамберг, тамболу прич. приличный, подоба- ющий. тамббцу, тамббцург прич. неприличный, не- подобающий. тйн [тов, тайра, тайна] помириться, мириться; прийти к согласию; приходить к согласию; 2) по-
Тангенс — Тахан 231 нравиться, нравиться; ма-тов ца хилча, ма-тор- ру погов. если не так, как нравится, пусть будет так, как возможно; 3) везти (в игре); 4) идти, быть к лицу; товш ду к лицу; и коч хьбьгахь товш ю это платье тебе к лицу; иштта вбн лёлар хьбь- гахь товш дац тебе не к лицу вести себя так плохо. тангенс [тангенсан, тангенсана, тангенсб, тан- генсе, п;мн. тангенсаш, й\мат. тангенс. тангӀалкх [тангӀалкхан, тангӀалкхана, тангӀал- кхо, тангӀалкхё, й;мн. тангӀалкхаш, й] виселица. танк [танкан, танкана, танкб, танкё, й;мн. тан- каш, й] танк. танкист [танкистан, танкистана, танкистб, тан- кисте, в, и; мн. танкисташ, б] танкист. танкови прил. танковый; танкови эскарш тан- ковые войска. тап [тапан, тапана, тапб, тйпё, б; мн. тапаш, д] положение альчика хребтом вверх. тапартип-эсакит возглас, оповещающий на- чало игры в прятки. тапта [таптин, таптина, таптанб, таптанё, д; мн. таптанаш, д] шёлковый головной платок. тапча [тапчин, тапчина, тапчанб, тапчанё, й;мн. тапчанаш, й] револьвер, пистолет; тапчин бера барабан револьвера; тапчин мукъ рукоятка ре- вольвера; тапча етта или тапча кхийса стрелять из револьвера; тапча кхосса или тапча тбха вы- стрелить из револьвера. тапчин, тапчиниг прил. револьверный. тар1 [таран, тарана, тарб, таре, й] дремота. тар2 масд. от т&н. тара [тарин, тарина, таранб, таране, й; мн. та- ранаш, и] тара. тардан* поместить, уместить. тардайта* понуд. от тардан. тардала* 1) поместиться; цхьана буйна ши хорбаз ца тарло поел, в одном кулаке два арбуза не поместятся; 2) подражать кому-чему-л.; ста- раться походить на кого-что-л.; уподобляться кому-чему-л.; казаться кем-чем-л.; цӀей, хий цхьаьна тарлац поел, огонь с водой не ужи- ваются. тардалийта* 1) понуд. от тардала; 2) допус- тить, допускать; счесть, считать возможным. тардар* масд. помещение (куда-л.). тариф [тарифан, тарифана, тарифб, тарифе, й; мн. тарифаш, й] тариф; белхан йлапан тариф та- риф заработной платы. тарификаци [тарификации, тарификацина, тарификацинб, тарификацига, и] тарификация. тарифни прил. тарифный. таркхб [таркхбчун, таркхбчунна, таркхбчб, таркхбчуьнга, в, и; мн. таркхой, б] таркйнец, тар- кйнка {уроженцы аула Тарки Дагестана). тарни прил. тарный; тарни база тарная база. тарб [тарбнан, таронна, тарбнб, тарбнё, й; мн. тарбнаш, й] 1) возможность; 2) состояние, имуще- ство. тарса [терса, терсира, терсина] заржать. тарсадала* потенц. от тарса. тарсал [тарсалан, тарсална, тарсалб, тарсалё, и; мн. тарсалш, и] белка. тарсалан, тарсалниг «рмл. беличий. тарсарлшед. ржание. тарсийта [торсуьйту, тарсийтира, тарсийти- на] понуд. от тарса. тарх [тархан, тархана, тархб, тархё, и; мн. тар- хаш, и] 1) скала; 2) льдина. тарш [таршан, таршана, таршб, таршё, д; мн. таршаш, д] охотничья собака. тас [тёсан, тёсана, тёсб, тёсё, д; мн. тёсаш, д] таз (посуда); йбьза тас медный таз; тас-гӀумгӀий со- бир. таз и кувшин (для умывания). таса [тосу, тесира, тесна] 1) посеять; 2) посы- пать; новкъа гӀум таса посыпать дорожку пес- ком; 3) бросить, кинуть; малх хьаьж-хьаьжначу хӀу таса, хӀу тес-тесначу ӀиндагӀ хӀуттур ду хьу- на поел, куда взглянет солнце - брось семя, там, где бросишь семя, будет тень; 0 гергарлб таса завязать знакомство. тасадала* 1) потенц. от таса; 2) вцепиться; кбгах тасаделира жӀаьла собака вцепилась в ногу; 3) зацепиться; хьостамах тасаелира коч платье зацепилось за гвоздь; 4) пуститься вскачь (олошади); 5) перен. касаться, иметь отношение; и хьох тасалуш дац это тебя не касается. тасар масд. 1) сеяние; 2) посыпание; 3) бро- сание. тасийта [тосуьйту, тасийтира, тасийтина] понуд. от таса. тата [татанан, татанна, татанб, татанё, д; мн. татанаш, д] стук, грохот; треск; татанаш дан сту- чать, грохотать; трещать. тйти [татин, татина, татинб, татига, й;мн. татеш, и] вид сорной травы. тйтол [татблан, татолна, татблб, татблё, д; мн. татблаш, д] 1) ручей; 2) приток (реки); 3) канал; арык, оросительный канал; тйтол да" л б провести канал. татблан, тЗтбланиг прил. 1) ручьевой; 2) арычный. татта [тотту, теттира, теттина] толкнуть; двинуть. таттадала* потенц. от татта. таттийта [тоттуьйту, таттийтира, таттийтина] понуд. от татта. тахан [таханан, таханна, таханб, тахйнё, б; мн. таханаш, б] положение альчика на правом боку (в игре).
232 Тахана — Тебб тахана нареч. сегодня, нынче (днём или ут- ром); тахана дуьйна с сегодняшнего дня; таха- на-кхЭна сегодня-завтра, очень скоро, на днях. тахханехь сегодня же. таханё* [ таханёнан, таханенна, таханёнб, таханё- га, й;мн. таханёнаш, й] сегодня, сегодняшний день. таханлёра, таханлёраниг прил. сегодняшний. тахка1 [техка, техкира, техкина] пошатнуться, покачнуться. тахка2 [тохку, техкира, техкина] 1) наложить, положить сверху объект во мн.; накладывать, класть сверху; 2) надеть (головныеуборы) объект вомн.; надевать; 3) оседлать объект вомн.\ сед- лать; говрашна нуьйраш тахка оседлать лоша- дей; 4) построить (мосты) объект вомн.; строить; 5) покрыть (крышей) объект во мн.; крыть (кры- шей); 6) поставить (заплатки) объект во мн.; ста- вить (заплатку); 7) дать (имена) объект во мн.; давать (имя); ср. тилла. тахкадайта* понуд. от тахкб. тахкадала* потенц. от тахка1'2. тахкар масд. от тахка1'2. тахкийта [тохкуьйту, тахкийтира, тахкийтина] понуд. от тахка1»2. тахкб [тахкадо*, тахкийра, тахкийна] пошат- нуть, покачнуть, качнуть; йга тахкб качнуть люльку; кбма тахкийра тулгӀёнб лодку покач- нула волна. тахкорлшсд. качание, покачивание. тахта1 [тахтанан, тахтанна, тахтанб, тахтанё, д; мн. тахтанаш, д] лист (напр, железа); тахтанан эчиг жесть, листовое железо. тахта2 [тахтанан, тахтанна, тахтанб, тахтанё, й; мн. тахтанаш, й] койка (из досок без спинки). тахтанан1 прил. к тахта1 листовой (о железе и т. п.). тахтанан2 прил. к тахта2 коечный. тахханалц нареч. доныне, до сегодняшнего дня. таххь звукоподр. пощёчине, удару ладонью по щеке. тйча [тйчин, тачина, тачано, т&чанё, д;мн. тйча- наш, д] 1) тропинка; 2) след (грязное пятно на чём-л.); тЗчанаш дан наследить, следить. тачанка [тачанкин, тачанкина, тачанкб, та- чанкё, й;мн. тачанкаш, й] тачанка. таш [ташан, т&шана, ташб, тйшё, й] накипь. таӀа [таьӀа, таьӀира, таьӀна] 1) прижаться; прислониться; пенах таӀа прижаться к стене; 2) нагнуться, наклониться; пригнуться; 0 таьӀна меттиг низменное место, низина; лощина; впади- на. таӀадайта* понуд. от таӀб. таӀадала* потенц. от таӀа. таӀзар [таӀзаран, таӀзарна, таӀзарб, таӀзарё, д; мн. таӀзарш, д] наказание; таӀзар дан наказать, наказывать. таӀзардбцу, таӀзардбцург прич. безнаказанный. таӀзардбцуш деепр. безнаказанно; таӀзар- дбцуш чекхдер дац и цунна это ему не пройдёт безнаказанно. таӀийта [тоӀуьйту, таӀийтира, таӀийтина] по- нуд. от таӀа. таӀб [таӀадо*, таӀийра, таӀийна] 1) кивнуть; корта таӀб кивнуть головой, поклониться (в знак приветствия); 2) прижать; прислонить; пенах таӀб прижать к стене; 3) утоптать; утрамбовать; спрессовать; латта таӀб утоптать землю; йол таӀб спрессовать сено; 4) перен. подавить (напр, мя- теж); 0 куьг таӀб расписаться (букв, приложить руку). таьжгёнаш [только мн., й] волокита, прово- лочка. таьлланг [таьлланган, таьллангана, таьллангб, таьллангё, й; мн. таьллангаш, й] виноградная лоза. таьлсаш [только мн., д] перемётные сумы; таьлсийн бга одна из перемётных сум. таьлсийн, таьлсийниг прил. к таьлсаш. таьӀна- первая часть сложных слов в значе- нии темно-, напр, таьӀна-мбжа тёмно-жёлтый. таьӀна-баьццара, таьӀна-баьццарниг прил. тёмно-зелёный. таьӀна-ббыиаша, таьӀна-ббьмашниг прил. тёмно-коричневый. таьӀна-мбкха, таьӀна-мбкханиг прил. тёмно- серый. таьӀна-сийна, таьӀна-сийнаниг прил. тёмно- синий. таьӀна-цӀбн, таьӀна-цӀбниг прил. тёмно- красный, багровый. таьӀнб, таьӀнбниг прил. темноватый. -т€ послелог разве, неужели; ли, ль; мегар дуй- те"? можно ли?; Ваша цӀа веана! - Веаний-тё? брат приехал! - Неужели приехал?; рбзахилира- т€ иза? неужели он согласился? театр [театран, театрана, театрб, театре, й; мн. театраш, й] театр. театральни прил. театральный; театральни билет театральный билет. те"ба [тёба, тийбира, тебна] подкрадываться; цициг тёба хьбзанна кошка подкрадывается к воробью. те"бадайта* понуд. от тёбб. тббадала* потенц. от тбба. тёбър масд. подкрадывание. тёбийта [тбьбуьйту, тёбийтира, тёбийтина] понуд. от тбба. те"бб [тёбадо*, тёбийра, тёбийна] наклонять, склонять.
Тевна — Телефонограмма 233 тевна [тевнин, тевнина, тевнб, тевнё, д;мн. тев- неш, д] гнездо для высиживания цыплят; 0 тевна хиъна кбтам наседка; тевна хаа усесться на на- сест (о курах). тевнахаарлдесд. высиживание цыплят. тёга [тбьгу, тийгира, тегна] сшить, шить. тёгадала* потенц. от тёга. тёгар масд. шитьё. тёгархб [тёгархбчун, тёгархбчунна, тёгархбчб, тёгархбчуьнга, в, и; мн. тёгархой, б] портной, потрнйха. тёгийта [тбьгу ьйту, тёгийтира, тёгийтина] по- нуд. от тёга. тегнарг прич. прош. вр. от тёга. тёдан* [тёдо, тёдира, тедина] успокоить, ус- покаивать; унять, унимать; лазар тёдира молханб лекарство успокоило боль; бер тёдан унять ре- бёнка. тёдайта* понуд. от тёдан. теза прил. пресный; теза кӀалд пресный тво- рог. тезалла пресность. тёзет [тёзётан, тёзётана, тёзётб, тёзётё, д; мн. тёзёташ, д] этн. место поминок во дворе (куда при- ходят родственники и знакомые умершего для выражения соболезнования). тезис [тезисан, тезисна, тезисб, тезисе, й; мн. тезисаш, й] тезис; къамёлан тезисаш тезисы докла- да. тезб, тезбниг прил. пресноватый. текст [текстан, текстана, текстб, тексте, й; мн. тексташ, и] текст; сочинении текст текст сочи- нения. текх [тёкхан, тёкхана, тёкхб, тёкхё, д; мн. тёкхаш, д] корыто (для теста); О тёкха гбнах хьийзарш нахлебники (букв, кружащиеся вокруг корыта). тёкха1 [тёкха, тийкхира, текхна] 1) ползать; бёраш тёкха цӀенкъахула дети ползают по полу; 2) оползать, оседать. тёкха2 [тоькху, тийкхира, текхна] возмещать, оплачивать. тёкхадайта* понуд. от тёкхб. тёкхадала* потенц. от тёкха1'2. тёкхан, тёкханиг прил. к текх. тёкхар1 масд. 1) ползание; 2) оседание. тёкхар2лшсд. возмещение, оплата. тёкхарг прич. 1) ползающий, ползучий; 2) пе- рен. змея. тёкхарган, тёкхарганиг прил. змеиный. тёкхийта [тбькхуьйту, тёкхийтира, тёкхийти- на] понуд. от тёкха1*2. тёкхб [тёкхадо*, тёкхийра, тёкхийна] воло- чить, тащить волоком; гйли тёкхб тащить мешок; халла кбгаш тёкхош еле волоча ноги. тёкхорлшсд. волочение. тёкъа [тёкъа, тийкъира, текъна] ныть, каню- чить. тёкъадала* потенц. от тёкъа. текъар лшсд. нытьё. тёкъийта [тбькъуьйту, тёкъийтира, тёкъийти- на] понуд. от тёкъа. тел [тёлан, тёлана, тело, тёлё, д; мн. тёлаш, д] проволока. тела [тбьлу, тийли, телла] платить; ахча тела платить деньгами; 0 дуй тела дать клятву. тёладала* потенц. от тела. тёлат [тёлатан, тёлатна, тёлатб, тёлатё, д; мн. тёлаташ, д] кожа (выделанная шкура животного). тёлатан, тёлатниг прил. кожаный; тёлатан айраш кожаные подмётки; тёлатан доьхка кожа- ный пояс. телевизионни прил. телевизионный. телевизор [телевизоран, телевизорна, телеви- зорб, телевизоре, п\мн. телевизорш, й] телевизор. телевизорни прил. телевизорный. телеграмма [телеграммин, телеграммина, те- леграммб, телеграмме, й; мн. телеграммаш, п] те- леграмма; см. зӀё. телеграф [телеграфан, телеграфана, теле- графб, телеграфе, й; мн. телеграфаш, и] телеграф. телеграфист [телеграфистан, телеграфистана, телеграфистб, телеграфисте, в;мн. телеграфисташ, б] телеграфист. телеграфистка [телеграфисткин, телеграфи- сткина, телеграфисткб, телеграфистке, п\ мн. теле- графисткаш, б] телеграфистка. телеграфии прил. телеграфный; телеграфии перевод телеграфный перевод. телепередача телепередача. телескоп [телескопан, телескопана, телескопб, телескопе, й; мн. телескопаш, и] телескоп. телескопически прил. телескопический. телескопии прил. телескопный. телеурхалла телеуправление. телефон [телефонан, телефонна, телефоно, телефоне, и; мн. телефонаш, й] телефон; телефон ялб провести телефон; телефон тбха позвонить по телефону; телефон етта звонить по телефону, телефонировать. телефонист [телефонистан, телефонистана, телефонистб, телефонисте, в\мн. телефонисташ, б] телефонист. телефонистка [телефонисткин, телефонистки- на, телефонисткб, телефонистке, й\ мн. телефонис- ткаш, б] телефонистка. телефонии прил. телефонный. телефонограмма [телефонограммин, телефо- нограммина, телефонограммб, телефонограмме, м; мн. телефонограмма!!!, й] телефонограмма.
234 Телецентр — Террористически телецентр телецентр. тёлийта [тбьлуьйту, тёлийтира, тёлийтина] понуд. от тела. телогрейка [телогрейкин, телогрейкина, тело- грейкб, телогрейке, й; мн. телогрейкаш, и] тело- грейка. телхина, телхинарг прич. от талха испор- ченный. тема [темин, темина, темб, теме, й\ мн. темаш, й] тема. тема [тёманан, тёманна, тёманб, тёманё, б; мн. тёманаш, б] результат неполноценного действия. тематически прил. тематический; тематиче- ски план тематический план. тембр [тембран, тембрана, тембрб, тембре, й\ мн. тембраш, и] тембр; эшаран хаза тембр прият- ный тембр голоса. темперамент [темпераментан, темперамента- на, темпераментб, темпераменте, й\ мн. темперамен- таш, й] темперамент. темпераментни прил. темпераментный. температура [температурин, температурина, температурб, температуре, й; мн. температураш, й] температура; температура юста измерить температуру. температурни прил. температурный. тён1 [тбь, тийра, тийна] 1) успокоиться, успо- каиваться; уняться, униматься; бер тийна ребё- нок унялся; лазар тийна боль успокоилась; мох тийна ветер утих; 2) прекратиться, прекращать- ся, перестать, переставать; догӀа тийна дождь пе- рестал. тён2, тёниг прил. к тай. теннис [теннисан, теннисна, теннисб, теннисе, й] теннис. тенор [теноран, тенорна, тенорб, теноре, й\ мн. тенораш, й] тенор. тентак прил. 1) тупой, тупоумный; 2) обал- делый. тента калл а состояние обалдения, отупения. тентакдаккха* объект в ед. ошеломить, по- трясти. тентакдйла* субъект в ед. остолбенеть, обал- деть. тентакдйха* ошеломить, потрясти объект во мн.; ошеломлять, потрясать. тентакдийла* обалдевать, столбенеть. тентакдовла* субъект во мн. остолбенеть, обалдеть. теорема [теоремин, теоремина, теоремб, тео- реме, й; мн. теоремаш, п] мат. теорема. теоретик [теоретикан, теоретикна, теоретикб, теоретике, в, й\мн. теоретикаш, б] теоретик. теоретически прил. теоретический; теорети- чески механика теоретическая механика. теори [теории, теорина, теоринб, теорига, п; мн. теореш, й] теория. тептар [тептаран, тептарна, тептарб, тептарё, д; мн. тептарш, д] уст. журнал, книга (для каких-л. записей). тептаран, тептарниг прил. уст. журнальный. тер масд. от тён1 успокоение. тера, тераниг подобный, похожий, сходный. тералла подобие, сходство. терапевт [терапевтан, терапевтана, терапевтб, терапевте, в, й;мн. терапевташ, б] терапевт. тёрахь [ тёрахьан, тёрахьна, тёрахьб, тёрахьё, д; мн. тёрахьаш, д] 1) дата; 2) мат., гром, число; дукхаллин тёрахь множественное число. тёрахьдош гром, имя числительное. тергамббцу, тергамббцург прич. безнадзор- ный; тергамббцу бер безнадзорный ребёнок. тергамё, тергамёниг прил. наблюдательный. тергб [тергбнан, тергонна, тергбнб, тергбнё, й; мн. тергбнаш, и] наблюдение, надзор; тергб ян на- блюдать; обращать внимание. терза [терзанан, терзанна, терзано, терзанё, д; мн. терзанаш, д] весы; нийса терза точные весы. терзанан, терзанниг прил. весовой. теркахб [теркахбчун, теркахбчунна, тер- кахбчб, теркахбчуьнга, в, й; мн. теркахой, б] уст. терец (тот, кто живёт вдоль берегов Терека). термин [терминан, терминна, терминб, тер- мине, й; мн. терминаш, и] термин. терминологи [терминологии, терминологина, терминологинб, терминологига, и] терминология; грамматически терминологи грамматическая терминология. терминологически прил. терминологический; терминологически словарь терминологический словарь. термометр [термометран, термометрана, тер- мометрб, термометре, и; мн. термометраш, й] тер- мометр. термос [термосан, термосна, термосб, термосе, й; мн. термосаш, и] термос. термоядерни прил. термоядерный. терра нареч. вроде, наподобие; тӀехъиккхира цхьа олхазар куьйранах тера пролетела какая- то птица наподобие ястреба. территори [территории, территорина, терри- торинб, территорига, п; мн. территореш, й] тер- ритория; заводан территори территория завода. территориальни прил. территориальный. террор [терроран, террорана, террорб, тер- роре, й] террор. террорист [террористан, террористана, тер- рористб, террористе, в; мн. террористаш, б] тер- рорист. террористически прил. террористический.
Терса — Тийжа 235 терса [терса, тирсира, тирсина] ржать; дой терса кони ржут. терсадала* потенц. от терса. терсарлшо). ржание. терсийта [тоьрсуьйту, терсийтира, терсийти- на] понуд. от терса. терхи [терхин, терхина, терхинб, терхига, и; мн. терхеш, п] 1) полка (для книг, посуды и т. п.); 2) сруб колодца; 3) выступ (здания, фундамента и т. п.). тёсан, тёсаниг прил. к тас тазовый. тетрадь [тетрадан, тетрадна, тетрадб, тетраде, д; мн. тетрадаш, д] тетрадь. техка [техка, тихкира, тихкина] качаться, ша- таться, колебаться; кёма техка лодка качается. техкадайта* понуд. от техкб. техкадала* потенц. от техка. техкалу,техкалург/?рмч. зыбкий, неустойчи- вый; техкалу хьал неустойчивое положение. техкар масд. качание, пошатывание; колеба- ние. техкийта [тоьхкуьйту, техкийтира, техкийти- на] понуд. от техка. техкб [техкадо*, техкийра, техкийна] раскачи- вать, качать; тулгӀёнаша техкадо кёма волны раскачивают лодку. техкор масд. раскачивание, качание. техминимум техминимум. техник [техникан, техникна, техникб, технике, в, й;мн. техникаш, б] техник. техника [техникин, техникина, техникб, тех- нике, и] техника. техникум [техникуман, техникумна, техни- кумб, техникуме, й\ мн. техникумаш, й] техникум. технически прил. технический. технолог [технологан, технологна, технологб, технологе, в, й\мн. технологаш, б] технолог. технологи [технологии, технологина, техноло- гинб, технологига, й] технология. технологически прил. технологический. теш1 [тёшан, тёшана, тёшб, тёшё, в, й; мн. тёшаш, б] свидетель, свидетельница; суьдехь тёшаш лёбар допрос свидетелей на суде. тёша [тёша, тийшира, тешна] 1) убедиться, убеждаться; 2) поверить, верить, доверить, дове- рять; хьох-м тёшара со, хьо тёшачух ца тёша- кх погов. тебё-то я верю, но не верю тому, кому ты доверяешь. тёшадайта* понуд. от тёшб. тёшадала* потенц. от тёша. тёшам доверие; тёшам цахилар недоверие; тёшам баккха войти в доверие; тёшам байа ли- шить доверия; тёшам бан потерять доверие, те- рять доверие; тёшамал деза хӀума дац погов. нет ничего дороже доверия. тёшамберг, тёшамболу прич. надёжный, внушающий доверие. тёшамббцу, тёшамббцург прич. ненадёжный, не внушающий доверия. тёшамё, тёшамёниг прил. честный, верный, надёжный; тёшамё хила быть честным, быть на- дёжным, внушать доверие. тёшамза нареч. недоверчиво. тёшан, тёшаниг прил. свидетельский. тёшар масд. 1) убеждение; 2) доверие. тёшийта [тбьшуьйту, тёшийтира, тёшийтина] понуд. от тёша. тешнабехк предательство, измена; веролом- ство; тешнабехк бан предать, изменить, подвес- ти. тёшб [тёшадо*, тёшийра, тёшийна] 1) заверить, заверять; уверить, уверять; 2) убедить, убеж- дать. тёшор масд. 1) заверение, уверение; 2) убеж- дение. тешшийтина нареч. вероломно. тёӀа [тёӀа, тийӀира, тийӀина] 1) прижиматься, прислоняться; 2) нагибаться, наклоняться. тёӀадайта* понуд. от тёӀб. тёӀадала* потенц. от тёӀа. тёӀийта [тбьӀуьйту, тёӀийтира, тёӀийтина] по- нуд. от тёӀа. тёӀб [тёӀадо*, тёӀийра, тёӀийна, тёӀор] 1) ки- вать; 2) прижимать, прислонять; 3) утаптывать; утрамбовывать; спрессовывать; латта тёӀб утап- тывать землю; 4) перен. подавлять (напр, мятеж)', О мухӀар тёӀб прикладывать печать; куьг тёӀб расписываться (букв, прикладывать руку). тёӀорлшсд. 1) кивание; 2) прижимание, утап- тывание; трамбовка; 3) перен. подавление (напр, мятежа). тига [туьгу, тигира, тигина] повиноваться. тшри-чшрп межд. цып-цып. тида [туьду, тидира, тидда] истолковать; за- кон харц тида неправильно истолковать за- кон; вбчу йгӀор тида истолковать в плохую сторону. тидадала* [тидало, тидаделира, тидаделла] потенц. от тида. тидам 1) внимание; 2) наблюдательность; ти- дам бан а) обратить внимание; обращать внима- ние; б) понаблюдать, наблюдать. тидамббцу, тидамббцург прич. 1) невнима- тельный; 2) ненаблюдательный. тидамббцуш деепр. невнимательно. тидамё, тидамёниг прил. 1) внимательный; 2) наблюдательный. тидийта [туьдуьйту, тидийтира, тидийтина] понуд. от тида. тийжа [тийжа, тийжира, тийжина] 1) этн. при-
236 Тийжадала — Тишдан читать, плакать, оплакивать покойника; веллачун- на тийжа причитать по покойнику; 2) скулить; жӀаьла тийжа собака скулит. тийжадала* потенц. от тийжа. тийжам эти. плач (при оплакивании покойни- ка). тийжарлшо). этн. оплакивание покойника. тийжийта [туьйжуьйту, тийжийтира, тийжий- тина] понуд. от тийжа. тийжб [тийжадо*, тийжийра, тийжийна] выз- вать вопль, плач. тиймак [тиймакан, тиймакна, тиймакб, тий- макё, й; мн. тиймакаш, и] тебенёк; нуьйран тий- макаш седельные тебеньки. тийна, тийнаниг прил. тихий, спокойный; тий- на буьйса тихая ночь; тийначух ма тёша, чехка- чух ма кхёра поел, тихому не верь, быстрого не бойся (соотв. в тихом омуте черти водятся); О тийна дилха дряблые мышцы (при болезненной полноте человека). тийналла тишина. тийса [туьйсу, тийсира, тийсина] 1) сеять; 2) сыпать; 3) бросать, кидать, швырять. тийсадала* 1) потенц. от тийса; 2) цеплять- ся, хвататься; бер тийсало нёнан кбча ребёнок хватается за шею матери; коч тийсало генех платье цепляется за ветки. тийсийта [туьйсуьйту, тийсийтира, тийсийти- на] понуд. от тийса. тикма [тикманан, тикманна, тикманб, тикманё, й; мн. тикманаш, й] узор из серебристых или зо- лотистых ниток (на платье, башлыке). тила [туьлу, тилира, тилла] 1) заблудиться; нбкъах тила сбиться с пути; 2) помешаться, сой- ти с ума; хьёкъалах тила сойти с ума; тиларчу даха впасть в старческий маразм; 3) выпасть, вы- падать, вылезть, вылезать (о волосах, шерсти); месаш тилла волосы выпали. тиладайта* понуд. от тилб. тиладала* потенц. от тила. тплармасд. 1) блуждание; 2) выпадение (во- лос, шерсти); 3) помешательство, сумасшествие. тилийта [туьлуьйту, тилийтира, тилийтина] понуд. от тила. тилкхаздйла* субъект в ед. 1) ошибиться в чём-л.; 2) сбиться (вречи, мыслях и т. п.). тилла [туьллу, тиллира, тиллина] объект в ед. 1) наложить, положить сверху, поверх чего-л.; пёша дечиг тилла наложить дров в печь; 2) на- деть (головнойубор); куй ЗгӀор тилла надеть шап- ку набекрень; ко ь рта корта л и тиллира цб она покрыла голову платком; 3): нуьйр тилла осед- лать; говрана нуьйр тилла оседлать лошадь; 4) построить (мост); 5) покрыть (крышей); цӀёнойн тхов тилла сделать крышу, покрыть крышей; 6) поставить (заплату); йбма тилла по- ставить заплатку; залатать; 7) дать (имя, наимено- вание); цӀе тилла дать имя; наименовать. тилладала* потенц. от тилла. тилларг прич. 1) заблудившийся; 2) помешан- ный, сумасшедший. тиллийта [туьллуьйту, тиллийтира, тиллий- тина] понуд. от тилла. тилб [тиладо*, тилийра, тилийна] 1) сбить, сби- вать кого-л. (оречи, мыслях и т. п.); 2) общипать, щипать (перья); 3) освежевать, свежевать (убитое животное); 4) очистить, очищать; 5) ободрать, обдирать (кору, скорлупу и т. п.); О нёкъах тилб сбить с пути. тилор масд. 1) блуждание; 2) общипывание (перьев); 3) свежевание; 4) очищение; 5) обдирание (коры, скорлупы и т. п.). тилор-тай ниточка. тип [типан, типана, типб, типе, й; мн. типаш, й] лит. тип. типографи [типографии, типографина, типог- рафинб, типографига, й; мн. типографеш, и] ти- пография. типографски прил. типографский. тир1 [тиран, тирана, тирб, тире, й; мн. тираш, й] подрубка (подшитый загнутый край ткани); вышивка; тир яккха подрубить, подшить, вы- шить; йовлакхна тир яккха подрубить платок. тир2 [тиран, тирана, тирб, тире, й; мн. тираш, и] тир. тираж [тиражан, тиражана, тиражб, тираже, п; мн. тиражаш, й] тираж. тиражни прил. тиражный. тире [тирен, тирена, тиренб, тирега, й; мн. ти- реш, й] тире. титта [туьтту, титтира, титтина] толкать, дви- гать. титтадала* потенц. от титта. титтийта [туытуьйту, титтийтира, титтийти- на] понуд. от титта. титул [титулан, титулна, титулб, титуле, й; мн. титулш, й] вразн. знач. титул. титульни прил. титульный. тиф [тифан, тифана, тифб, тифе, й; мн. тифаш, й] тиф. тифозни прил. тифозный. тиша,тишаниг прил. старый, ветхий; хаза йоӀ тиша коч юьйхича а хазахёта поел, красивая девушка и в старом платье хороша. тишалла изношенность, истрёпанность; вет- хость. тишдан* [тишдо, тишдира, тишдина] изно- сить, изнашивать; истрепать, истрёпывать; эткаш тишйина цб он износил сапоги; тетрадаш тиш- дина цб он истрепал тетради.
Тишдайта — ТбгӀбнан 237 тишдайта* понуд. от тишдан. тишдала* [тишло, тишделира, тишделла] 1) износиться, изнашиваться; истрепаться, истрё- пываться; коч тишъелла рубашка износилась; 2) обветшать, ветшать; цӀбнош тишделла дом об- ветшал. тишдалийта* понуд. от тишдала. тишдар* масд. изнашивание. тишделларг* прич. 1) изношенный, износив- шийся; тишбелла куй изношенная шапка; 2) об- ветшалый; тишделла цӀбнош обветшалый дом. ткъа1 союз 1) а, но, однако, же; ткъа аса хӀун дан дбза? а что же я должен делать?; тхо схьа- кхаьчча, ткъа тхо схьакхбчира аьхка, де малх хьаьжна дара когда мы приехали, а приехали мы лётом, стояла солнечная погода; и дӀаваха, ткъа со висира он уехал, а я остался; хӀун дан ойла ю хьан тахана? ткъа кха~на? что ты думаешь де- лать сегодня? а завтра?; 2) разве, неужели; ткъа бакъ дац и? разве это неправда? ткъа2 числ. двадцать. ткъайоьссина числ. девятнадцать; ткъайоьсс- йоьссина по девятнадцати. ткъайоьссназза числ. девятнадцать раз; ткъайоьсназза по девятнадцати раз. ткъайоьссналгӀа, ткъайоьссналгӀаниг числ. девятнадцатый. ткъарш [ткъаршан, ткъаршана, ткъаршано, ткъарше, б; мн. ткъаршаш, б] распутица, слякоть. ткъаршан, ткъаршаниг прил. слякотный. ткъаттӀа числ. по двадцати. ткъб [ткъёнан, ткъенна, ткъёнб, ткъёнё, й; мн. ткъёнаш, й] уст. цепь для подвески котла. ткъб итт числ. тридцать; ткъб итт-итт по три- дцати. ткъб уьттазза числ. тридцать раз. ткъб уьтталгӀа, ткъб уьтталгӀаниг числ. три- дцатый. ткъб иттех числ. около тридцати. ткъёнан, ткъенниг прил. к ткъб. ткъес [ткъёсан, ткъёсана, ткъёсб, ткъёсё, й; мн. ткъёсаш, и] 1) гром; ткъес етта греметь, грохо- тать — о громе; ткъес тбха грянуть, загрохотать — о громе; 2) молния; ткъес туьйхира диттах мол- ния ударила в дерево. ткъбсан, ткъёсаниг прил. громовой. ткъесъеттар масд. грохотанье грома. ткъех около двадцати. ткъов [ткъевнан, ткъевнна, ткъевнб, ткъевнё, й; мн. ткъевнаш, й] дождь, смешанный с мокрым снегом; ткъевнах во время дождя со снегом. ткъозза числ. двадцать раз; ткъоз-ткъозза по двадцати раз. ткъозлагӀа, ткъозлагӀниг числ. двадцатый раз. ткъолгӀа, ткъолгӀаниг числ. двадцатый. то [тайн, тайна, тайно, тайга, б; мн. тоьрчий, д] баран в возрасте более одного года. тоа [тоьу, тоьира, тоьъна] быть достаточным, хватать; тоьур ду довольно, достаточно. тоадала* потенц. от тоа. тоам удовлетворение; тоам бан а) удовлетво- рить, удовлетворять кого-л.', б) быть удовлетво- рённым; довольствоваться. тоамберг, тоамболу прич. удовлетворитель- ный; достаточный. тоамболуш деепр. удовлетворительно; доста- точно. тоамббцу, тоамббцург прич. неудовлетвори- тельный; недостаточный. тоамббцуш деепр. неудовлетворительно; не- достаточно. тбба1 [тббанан, тббанна, тббанб, тббанё, д\мн. тббанаш, д]рел. обещание соблюдать верность заве- там шейха; тбба дан обещание следовать заветам шейха (у мусульман), тбба2 [тббанан, тббанна, тббанб, тббанё, и; мн. тббанаш, и] толпа, группа. тббалкх [тббалкхан, тббалкхана, тббалкхб, тббалкхё, д\ мн. тббалкхаш, д] ночная красавица (цветок). тббанан, тббанниг прил. к тбба1'2. тов1 [тевна, тевнна, тевнб, тевнё, д; мн. тевнаш, д] мгла; тов хьовзб затянуться мглой, подёрнуть- ся мглой. товар [товаран, товарана, товарб, товаре, д; мн. товараш, д] товар. товарни прил. вразн. знач. товарный; товар- ни поезд товарный поезд; товарни бЗхам товар- ное хозяйство. товарооборот товарооборот. товббцан, товббцаниг прил. отавный; товбб- цан дбкъарш отавные корма. товбуц отава. товжа [тевжа, тевжира, тевжина] опереться на кого-что-л. товжа дал а* потенц. от товжа. товжийта [товжуьйту, товжийтира, товжий- тина] понуд. от товжа. товрат [товратан, товратна, товратб, товратё, д] талмуд. товратан, товратниг прил. талмудистс- кий. товха [товханан, товханна, товханб, товханё, й; мн. товханаш, и] горская печь, камин. товханан, товханниг прил. печной; товханан зӀб надочажная цепь. тбгӀб [тбгӀёнан, тбгӀенна, тбгӀёнб, тбгӀёнё, й; мн. тбгӀёнаш, п] 1) обод; 2) долина. тбгӀёнан, тбгӀенниг прил. к тбгӀб.
238 Тбдакх — Тбхадала тбдакх [тбдакхан, тбдакхна, тбдакхб, тбдакхё, й\ мн. тбдакхаш, й] дрофа, дудак (птица). тоийта [тоуьйту, тоийтира, тоийтина] 1) по- нуд. от тоа; 2) прекратить. тоийтарлшсд. прекращение. той [тойнан, тойнна, тойнб, тойнё, д; мн. той- наш, д] пир, пиршество, празднество (по случаю рождения, брака и т. п.); той дан пировать. тойнан, тойнниг прил. пиршественный. ток [токан, токана, токб, токе, и; мн. токаш, й] ток (электрический). токарни прил. токарный; токарни станок то- карный станок. токарь [токаран, токарна, токарб, токаре, в, й; мн. токарш, б] токарь. токх прил. сытный, питательный; токх кхача питательная пища. токхам оползень. токхаман, токхамниг прил. оползневый. тбкхб [ тбкхбнан, тбкхонна, тбкхбнб, тбкхбнё, й\мн. тбкхбнаш, й] сытность, питательность; тбкхб ян насытить. тбкхбнан, тбкхонниг прил. сытный, питатель- ный. тбла [тбьлу, туьйлира, тоьлла] 1) победить, побеждать; 2) превзойти, превосходить. толадайта* понуд. от тблб. тбладала* потенц. от тбла. тблам [тбламан, тбламна, тбламб, тбламё, б\ мн. тбламаш, б] 1) победа; тблам баккха одержать победу, добиться победы; 2) превосходство. тбламан, тбламниг прил. победный. тбламхб [тбламхбчун, тбламхбчунна, тбламхбчб, тбламхбчуьнга, в, й; мн. тбламхой, б] победитель, победительница. тблан, тбланиг прил. к тал тополевый. тблар масд. 1) победа; 2) превосходство. тблийта [тулуьйту, тблийтира, тблийтина] понуд. от тбла. толкха, толкханиг прил. 1) заикающийся; тол- кха стаг зайка; 2) картавый. толкхалён 1) заикаться; 2) картавить. толкхалер масд. 1) заикание; 2) картавость. толкхалла 1) заикание; 2) картавость. толла [толлан, толлана, толлб, толлё, д; мн. толлаш, д] челнок (в ткацком станке). тблб [тбладо*, тблийра, тблийна] вести к по- беде. том [томан, томана, томб, томе, п;мн. томаш, и] том; словаран хьалхара том первый том сло- варя. томмагӀа [томмагӀанан, томмагӀанна, том- магӀанб, томмагӀанё, д\мн. томмагӀанаш, д] 1) пят- но, отпечаток; 2) перен. пятно (нечто позорящее, порочащее). тбман, тбманиг прил. к там. тбмари [тбмарин, тбмарина, тбмаринб, тбма- рига, й;мн. тбмареш, и] бот. рогоз. томат [томатан, томатана, томатб, томате, й;мн. томаташ, и] томат (соус). томатан, томатаниг прил. томатный; томатан мутт томатный сок. тонка [тонкий, тонкина, тонканб, тонканё, д; мн. тонканаш, д] табак; тонкий гӀутакх табакер- ка. тонкалёлор масд. табаководство. тонкалёлорхб табаковод. тонкалёлорхойн, тонкалёлорхойниг прил. табаководческий. тонкий, тонкиниг прил. табачный; тонкий хьбькхург табачный лист. тонна [тоннин, тоннина, тоннб, тонне, й; мн. тоннаш, и] тонна. тоннаж [тоннажан, тоннажана, тоннажб, тон- наже, й] тоннаж. топ [тбьпан, тбьпана, тбьпб, тбьпё, й; мн. тбьпаш, й] ружьё, винтовка; топ етта или топ кхийса стрелять из ружья; топ кхосса или топ тбха выстрелить из ружья; тбьпаш тбха расстре- лять; топ юла зарядить ружьё; топ яьлла раз- дался выстрел из ружья; 0 самаран топ самовар- ная труба; лампин топ ламповое стекло. топкхийсарлшсд. ружейная стрельба. топографи [топографии, топографина, топог- рафинб, топографига, и] топография. топографически прил. топографический. топъюлар масд. зарядка (ружья). торгӀала, торгӀалниг прил. полосатый (о мас- ти коров). тормоз [тормозан, тормозна, тормозб, тор- мозе, й\мн. тормозаш, и] тормоз. тормозной прил. тормозной. торт [тортан, тортана, тортб, торте, й\ мн. тор- таш, й] торт. торф [торфан, торфана, торфб, торфе, п] торф. торфяной прил. торфяной; торфяной Ӏам тор- фяное болото. тбса [тусу, туьйсира, тоьсна] 1) почуять, чу- ять; 2) перен. распознать, распознавать. тбсадала* 1) потенц. от тбса; 2) почуяться, чуяться. тбсийта понуд. от тбса. тбха [туху, туьйхира, тбьхна] ударить; стук- нуть; кор тбха постучать в окно; вота тбха уда- рить в барабан; горгали тбха ударить в колокол; сахьтб туьйхира ши сахьт часы пробили два ча- са; зӀё тбха телеграфировать, дать телеграмму; О Ӏад тбха трепать (волокно); туху герз холодное ору- жие. тбхадала* 1) потенц. от тбха; 2) встрепе-
Тохар — Тригонометрически 239 нуться; вздрогнуть; 3) приготовиться; тхо нов- къадовла тохаделира мы приготовились в путь. тбхар масд. 1) удар; стук; 2) гром, ударение. тохара нареч. тогда, раньше, ранее, прежде; тохара дуьйна с давних пор; тохара санна вац хьо хӀинца теперь ты не такой, каким был раньше. тохарлёра, тохарлёраниг прил. бывший, прежний, прошлый. тбхийта [тухуьйту, тбхийтира, тбхийтина] по- нуд. от тбха. тохка [тохканан, тохканна, тохканб, тохканё, д; мн. тохкеш, д] мука, прибавляемая в тесто для замешивания. тоххара нареч. очень давно, давным-давно; тоххара юхавирзира иза он давным-давно вер- нулся. тоххарлёра, тоххарлёраниг прил. давниш- ний. тбьгана [тбьганин, тбьганина, тбьганб, тбьганё, д; мн. тбьганаш, д] шитьё. тбьгург прич. от тёга 1. шьющий; 2. шитьё (то, что шьётся). тоьк [тбькан, тбькана, тбькб, тбькё, й; мн. тбькаш, й] 1) хлопушка (в детской игре ~ глиня- ная лепёшка, которой сильно хлопают об землю); 2) детский горшок (принадлежность люльки); 3) пятнашки (в детских играх); тоьк яккха запят- нать. тбьла [тбьланан, тбьланна, тбьланб, тбьланё, й; мн. тбьланаш, й] 1) берлога; 2) землянка. тоьлларг прич. победивший, покоривший; победитель, победительница; покоритель, поко- рительница. тбьлуш деепр. лучше; тбьлуш яздан писать лучше; ницкъ ма-кхоччу тбьлуш как можно луч- ше. тбьлушверг, тбьлушволуг прил. лучший. тбьпан, тбьпаниг прил. к топ ружейный; тбьпан бух приклад, ложа ружья. тбьпаш мн. от топ; тбьпаш тбхар расстрел. тоьрчий мн. от то. тоьшалла 1) свидетельство, удостоверение; тоьшалла дан засвидетельствовать, свидетель- ствовать; удостоверить; 2) показание; дача показа- ний на допросе. тоьъарг нареч. достаточно, вдоволь. тпру тпру! Тпручи Тпручй (ласкательное название ло- шади). трагеди [трагедии, трагедина, трагединб, тра- гедига, й;мн. трагедеш, й]лит. трагедия. трагически прил. лит. трагический. траектори [траектории, траекторина, траек- торинб, траекторига, й; мн. траектореш, й] тра- ектория. трактат [трактатан, трактатана, трактатб, трак- тате, й;мн. трактаташ, й] трактат; Ӏилманан трак- тат научный трактат. трактор [тракторан, тракторна, тракторб, тракторе, и; мн. тракторш, и] трактор. тракторист [трактористан, трактористана, трактористб, трактористе, в; мн. трактористаш, б] тракторист; трактористийн курсаш курсы трак- тористов. тракторни прил. тракторный; тракторни бри- гада тракторная бригада. тракторхб [тракторхбчун, тракторхбчунна, тракторхбчб, тракторхбчуьнга, в, й; мн. трактор- хой, б] тракторист, трактористка. тракторшъярлшсч). тракторостроение. трамвай [трамвайн, трамвайна, трамвайнб, трамвайга, й; мн. трамвайш, и] трамвай. трамвайни прил. трамвайный. трамплин [трамплинан, трамплинна, трамп- линб, трамплине, й; мн. трамплинаш, б] трамп- лин. транзит [транзитан, транзитана, транзитб, тран- зите, й] транзит. транзитни прил. транзитный; транзитни би- лет транзитный билет. транскрипци [транскрипции, транскрипцина, транскрипцинб, транскрипцига, й;мн. транскрип- цеш, и] транскрипция. трансляци [трансляции, трансляцина, транс- ляцинб, трансляцига, й; мн. трансляцеш, й] транс- ляция. транспорт [транспортан, транспортана, транс- портб, транспорте, и] транспорт; машен-нёкъан транспорт железнодорожный транспорт. транспортни прил. транспортный. трансформатор эл. трансформатор. траншей [траншейн, траншейна, траншейнб, траншейга, й;мн. траншейш, и] траншея. трап [трапан, трапана, трапб, трапе, и; мн. тра- паш, й] трап. требовани [требовании, требованина, требо- ванинб, требованига, и; мн. требованеш, й] требо- вание (документ). трест [трестан, трестана, трестб, тресте, й; мн. тресташ, й] трест. трибуна [трибунин, трибунина, трибунб, три- буне, и; мн. трибу наш, й] трибуна. трибунал [трибуналан, трибуналана, трибу- налб, трибунале, й; мн. трибуналаш, й] трибунал; тӀеман трибунал военный трибунал. тригонометри [тригонометрии, тригонометри- на, тригонометринб, тригонометрига, и] триго- нометрия. тригонометрически прил. тригонометриче- ский.
240 Триер — Турпалаллица триер [триеран, триерна, триерб, триере, й\ мн. триерш, й] с.-х. триер. трикотаж [трикотажан, трикотажана, трико- тажб, трикотаже, и] трикотаж. трикотажни прил. трикотажный; трикотаж- ни фабрика трикотажная фабрика. триллион [триллионан, триллионна, трилли- онб, триллионе, й; мн. триллионаш, й] трилли- он. трилоги [трилогин, трилогина, трилогинб, трилогига, й; мн. трилогеш, и] лит. трилогия. троллейбус [троллейбусан, троллейбусна, троллейбусб, троллейбусе, й; мн. троллейбусаш, й] троллейбус. троллейбусни прил. троллейбусный. тропик [тропикан, тропикна, тропикб, тро- пике, м; мн. тропикаш, й] тропик. тропически прил. тропический; тропически орамат тропическое растение. трос [тросан, тросана, тросб, тросе, й; мн. тро- саш, й] тех. трос. тротуар [троту аран, тротуарана, троту арб, тротуаре, й\ мн. тротуараш, й] тротуар. тса! тса! тса! межд., выражающее удивление, изумление. тсс межд. тсс! (призыв к тишине). туалет [туалетан, туалетана, туалетб, туалете, й\ мн. туалеташ, й] вразн. знач. туалет. туберкулёз [туберкулёзан, туберкулёзана, туберкулёзе, туберкулёзе, п] туберкулёз. туберкулёзни прил. туберкулёзный. туда [туду, туьйдира, туьйдина] надеть на ноги лёгкую обувь (чувяки и т. п.). тудадала* потенц. от туда. тудийта [тудуьйту, тудийтира, тудийтина] понуд. от туда. туй [туйнан, туйнна, туйнб, туйга, д; мн. туй- наш, д] слюна; туй кхосса плюнуть; туйнаш кхий- са плевать; 0 туй таса уст. поплевать, сплюнуть (чтобы не сглазить). туйнашъэхарлшсб) слюнотечение. туйнниг прил. слюнный. тукар [тукаран, тукарна, тукарб, тукарё, д; мн. тукарш, д] 1) ножницы; 2) [только мн. ] усики жука. тукхам [тукхаман, тукхамна, тукхамб, тукхамё, д; мн. тукхамаш, д] уст. род, племя; тайпа а, тук- хам а дбцуш без роду, без племени. тукхаман, тукхамниг лрил. родовой, племен- ной. тулгӀё [тулгӀёнан, тулгӀенна, тулгӀёнб, тулгӀёнё, п;мн. тулгӀёнаш, й] волна. тулгӀёнан, тулгӀенниг прил. волновой. тум [тамаран, тамарна, тамарб, тамарё, й\ мн. тамарш, й] кукурузный початок. тундра [тундрин, тундрина, тундрб, тундрё, й; мн. тундраш, й] тундра. туннель [туннелан, туннельна, туннелб, тун- неле, й; мн. туннелаш, й] туннель. туп1 [туьпан, туьпана, туьпб, туьпё, п; мн. тап- паш, й] 1) кусок, отрез (ткани); 2) пачка; ахчанан туп пачка денег. туп2 [туьпан, туьпана, туьпб, туьпё, й; мн. туь- паш, й] база; стан; тӀема-хӀордан туьпаш военно- морские базы; колхозан туп колхозный стан. тур [туьран, туьрана, туьрб, туьрё, д; мн. тар- раш, д] сабля, шашка, меч; терсмаймалан тур гура (сабля из дамасской стали). турба [турбин, турбина, турбанб, турбанё", п\ мн. турбанаш, и] труба. турбин прил. трубный. турбина [турбинин, турбинина, турбинб, тур- бине, й; мн. турбинаш, й] турбина. турбинни прил. турбинный. турбогенератор тех. турбогенератор. туризм [туризман, туризмана, туризмб, ту- ризме, й]туризм. турист [туристан, туристана, туристб, ту- ристе, в; мн. туристаш, б] турист. туристка [туристкин, туристкина, туристкб, туристке, и; мн. туристкаш, б] туристка. туркмен [туркмёнан, туркменна, туркмёнб, туркмене, в; мн. туркмёнаш, б] туркмен. туркменех нареч. по-туркменски. туркменка [туркменкин, туркменкина, турк- менкб, туркменке, к; мн. туркменкаш, б] туркмен- ка. туркменски прил. туркменский; туркменски мотт туркменский язык. туркб [туркбчун, туркбчунна, туркбчб, тур- кбчуьнга, в, й; мн. туркой, б] турок, турчанка. туркойн, туркойниг прил. турецкий; туркойн мотт турецкий язык; 0 туркойн гаьллаш трен- зель. туркойх нареч. по-турецки. туркх [туркхан, туркхана, туркхб, туркхё, в, й;мн. туркхаш, б] 1) крикун; 2) ист. глашатай. турмал [турмалан, турмална, турмалб, тур- малё, й; мн. турмалш, й] бинокль, подзорная тру- ба; турмала хьажа посмотреть в бинокль. турнир [турниран, турнирна, турнирб, тур- нире, и; мн. турнираш, и] турнир (напр, шахмат- ный). турпал [турпалан, турпална, турпалб, тур- палё, в, й; мн. турпалш, б] фольк. богатырь; тур- пал-говр конь-богатырь. турпалалла геройство; героизм. турпалаллин, турпалаллиниг прил. героиче- ский. турпалаллица нареч. героически, геройски.
Турпалан — Тхан 241 турпалан, турпалниг прил. богатырский. турпалхб [турпалхбчун, турпалхбчунна, тур- палхбчб, турпалхбчуьнга, в, й; мн. турпалхой, б] герой, героиня. туре [турсан, турсана, турсб, турсё, д; мн. туь- рсаш, д] щит (планка, забивающая щель между досками); 2) кайма по краям обуви (для украше- ния); туре лаьцна мйчаш род старинной женской обуви с каймой; 3) род невысокого дерева с креп- кой древесиной. туре кхета созреть (о плодах). туса [тусу, туьйсира, туьйсина] 1) отбить, от- бивать (лезвиережущего орудия); 2) накалять, за- калять (сталь). ту сад ал а* потенц. от туса. тусар масд. 1) отбивка (лезвия режущего ору- дия); 2) накалка (стали). тусийта [тусуьйту, тусийтира, тусийтина] по- нуд. от туса. тускар [тускаран, тускарна, тускарб, тускарё, д; мн. тускарш, д] корзина, лукошко. тутмакх [тутмакхан, тутмакхна, тутмакхб, тут- макхё, в, и; мн. тутмакхаш, б] 1) арестант, аресто- ванный, арестантка; 2) преступник, преступница. туфли [туфлин, туфлина, туфлинб, туфлига, й; мн. туфлеш, й] туфля. туш1 [туыпан, туыиана, туьшб, туьшё, д; мн. ташшаш, д] 1) город (в детских играх); 2) ямка, лунка (куда вкатывают шар или мяч); туьшах ловзар игра в лунки. туш2 [тушан, тушана, тушб, тушё, и; мн. ту- шаш, и] муз. туш. тушан, тушаниг прил. к тушь. тушь [тушан, тушана, тушб, тушё, д; мн. ту- шаш, д] тушь. туь межд. тьфу! туьйдарг [туьйдарган, туьйдаргана, туьй- даргб, туьйдаргё, д; мн. туьйдаргаш, д] 1) петля (на одежде); 2) [только мн.] женские нагрудные украшения (составная часть национального кос- тюма). туьйдарган, туьйдарганиг прил. петельный. туьйлиг [туьйлиган, туьйлигна, туьйлигб, туьйлигё, и; мн. тоьлгаш, и] 1) муравейник (над- земная часть жилища муравьев); 2) уменьш. от тоьла. туьйра [туьйранан, туьйранна, туьйранб, туьйранё, д;мн. туьйранаш, д] сказка; туьйра дий- ца рассказать сказку; 0 туьйра дийца мурлыкать. туьйранан, туьйранниг прил. сказочный. туьйранча [туьйранчин, туьйранчина, туьй- ранчб, туьйранчё, в, и; мн. туьйранчаш, б] сказоч- ник, сказочница. туька [туьканан, туьканна, туьканб, туьканё, й; мн. туьканаш, и] лавка, магазин. туьканан, туьканниг прил. лавочный, мага- зинный. туьканхб [туьканхбчун, туьканхбчунна, туь- канхбчб, туьканхбчуьнга, в, й; мн. туьканхой, б] уст. лавочник, лавочница. туыиа [туьманан, туьманна, туьманб, туьманё, д;мн. туьманаш, д] червонец, десятирублёвка; эзар туыиа десять тысяч рублей. туьманан, туьманниг прил. к туыиа. туьнкалг [ туьнкалган, туьнкалгана, туьн- калгб, туьнкалгё, й; мн. туьнкалгаш, й] труба (ды- мовая). туьпан, туьпаниг прил. к туп1»2. туьпахь нареч. оптом; туьпахь махбан тор- говать оптом. туьппалг [туьппалган, туьппалгана, туьп- палгб, туьппалгё, й; мн. туьппалгаш, й] 1) катуш- ка; тён туьппалг катушка для ниток; 2) мяч. туьппалган, туьппалганиг прил. катушечный. туьран, туьраниг прил. к тур сабельный, ша- шечный. туьрк [туьркан, туьркана, туьркб, туьркё, й; мн. туьркаш, й] абрикос; туьркан гаьргаш ку- рага. туьркийн, туьркийниг прил. абрикосовый. туьта [туьтанан, туьтанна, туьтанб, туьтанё, й;мн. туьтанаш, и] 1) череп; 2) декоративная тык- ва (употребляемая для изготовления домашней утвари, а также применяемая при плавании). туьтанан, туьтанниг прил. черепной. туьтё [туьтён, туьтёна, туьтёнб, туьтёга, д; мн. туьтеш, д] 1) бусинка (зерно бус); 2) [толькомн.] ожерелье из бус. туьтӀиӀаьжиг [туьтмӀаьжиган, туьтмӀаьжигна, туьтмӀаьжигб, туьтмӀаьжигё, й; мн. туьтмӀаь- жигаш, й] маска (маскарадная). туьха [туьхан, туьхана, туьхб, туьхё, д; мн. туьхаш, д] соль; туьха тбха или туьха таса про- солить; жижигана туьха таса просолить мясо; туьха тесна бежан-жижиг солонина; 0 туьха-сис- кал собир. хлеб-соль. туьхачудухкург прич. солонка. туьхан, туьханиг прил. соляной; туьхан бе"- рам рассол. туьхатасарлюсд. соление. туьшан, туьшаниг прил. к туш1. тха [тханан, тханна, тханб, тханё, д; мн. тхаш, д] шерсть осенней стрижки. тхайн,тхайниг мест, наш, наша, наше. тхан мест, (эксклюзив) наш, наша, наше, наши; тхан цӀёнош наш дом; тхбьгара от нас; тхбьгахь у нас; тхбьга вбла приходи к нам; тхбьца с нами; тхуна тӀехула над нами; тхаьш сами; тхо тхаьш мы сами; тхаьшлахь между нами.
242 Тханан — ТӀам тханан, тханниг прил. шерстяной. тхевнан, тхевнниг прил. к тхов. тхи [тхин, тхина, тхинб, тхинё, д; мн. тхиш, д] роса. тхин, тхиниг прил. росяной. тхо [тхан, тхуна, бха, тхбьга] мест, {эксклю- зив) мы. тхов [тхевнан, тхевнна, тхевнб, тхевнё, б; мн. тхевнаш, д] 1) потолок; чуьра тхов потолок; 2) крыша; тӀёра тхов крыша; тхов тӀе эчиг тоьх- на крыша крыта железом; кӀант ца хилча, тхов ца хуьлу поел, если не будет сына, не будет и крова. тховса нареч. сегодня вечером, сегодня ночью; тховса дуьйна с сегодняшнего вечера, с сегод- няшней ночи. тховсалёра, тховсалёраниг прил. сегодняш- ний {вечерний или ночной). тховтуьллург кровельщик. тхонка [тхонканан, тхонканна, тхонканб, тхон- канё, д; мн. тхонканаш, д] настриг шерсти с одного барана. тхьазаран, тхьазарниг прил. к тхьоз. тхьамастха [тхьамастханан, тхьамастханна, тхьамастханб, тхьамастханё, д;мн. тхьамастханаш, д] планка ярма. тхьамда [тхьамдин, тхьамдина, тхьамданб, тхьамданё, в, й; мн. тхьамданаш, б] 1) тамада; 2) глава, старший по положению; распорядитель; 3) вождь. тхьамдалла главенство, руководство. тхьовса [тхьаьвса, тхьаьвсира, тхьаьвеина] зас- нуть, засыпать. тхьовсадайта* понуд. от тхьовеб. тхьовсадала* потенц. от тхьовса. тхьовсийта [тхьовсуьйту, тхьовсийтира, тхьовсийтина] понуд. от тхьовса. тхьовеб [тхьовсадо*, тхьовсийра, тхьовсийна] усыпить, усыплять. тхьоз [тхьазаран, тхьазарна, тхьазарб, тхьа- зарё, и; мн. тхьазарш, й] бабка {суставная кость ниже щиколотки задней ноги у коровы или быка, употребляемая в детской игре). тхьуедбла* отлежать, отсидеть {напр. ногу). тхьуедблар* масд. онемение {напр. ноги). тыл [тылан, тылана, тылб, тыле, й; мн. тылаш, й] тыл; мостагӀчун тылехь в тылу врага. тюлень [тюленан, тюленна, тюленб, тюлене, й; мн. тюленаш, и] тюлень. Т1 тӀа [тӀаьнан, тӀаьнна, тӀаьно, тӀаьно, д; мн. тӀаьнаш, д] передняя нога {животного); тӀа дет- та бить передней ногой; тӀаьнаш тӀехӀотта встать на дыбы. тӀададайта* понуд. от тӀадб. тӀададала* потенц. от тӀадб. тӀадам [тӀадаман, тӀадамна, тӀадамб, тӀадамё, б; мн. тӀадамаш, д] 1) капля; догӀанан тӀадам дож- девая капля; догӀанан тӀадамаш бьгу дождь ка- пает; 2) гром, точка; тӀадам тбха поставить точку; 3) карт, очко; Ӏаьржа тӀадам пики. тӀадийнарг прич. 1. вымокший; 2. намочивший. тӀадб [тӀададо*, тӀадийрадӀадийна] 1) вымок- нуть; 2) вымочить, намочить; мочить; догӀанб тӀадийна со дождь меня намочил. тӀадор масд. мочение. тӀадорг прич. наст. вр. от тӀадб. тӀай [тӀайн, тӀайна, тӀайнб, тӀайга, д\ мн. тӀайш, д] 1) мост {черезреку, овраг); тӀай тилла построить мост; тӀайн кбгаш быки моста; тӀайх вала перей- ти мост; 2) подстропильная балка {в потолке); 3) поперечная доска телеги {для сидения и связи боков ящика). тӀайн, тӀайниг прил. к тӀай мостовой. тӀаккха нареч. затем, потом, тогда, после; тӀаккха а ещё раз. тӀаккхахула нареч. в другой раз, в следую- щий раз. тӀакӀ-тӀакӀ звукоподр. коротким ударам, сту- ку в дверь, в окно. тӀалам [тӀаламан, тӀаламна, тӀаламб, тӀаламё, б; мн. тӀаламаш, б] 1) наблюдение; тӀалам бан на- блюдать; 2) рачительность, старательность, ра- дйвость. тӀаламберг, тӀаламболу прич. 1) наблюдатель- ный; 2) рачительный, старательный. тӀаламббцу, тӀаламббцург прич. 1) ненаблю- дательный; 2) нерадивый. тӀалба [тӀалбан, тӀалбана, тӀалбб, тӀалбё, й; мн. тӀалбаш] ком, комок {глины, творога, теста); ку- ча {помёта); кӀалдан тӀалба комок творога; бе- дан тӀалба комок теста. тӀам1 [тӀбман, тӀбмана, тӀбмб, тӀбмё, б; мн. тӀёмаш, д] крыло; тӀбма дала окрылиться, отра- стить крылья; тӀёмаш детта взмахивать крылья- ми; тӀбма ида летать; ваша вбцу ваша — тӀам
ТӀам — ТӀаьхьалелла 243 боцу лёча погов. без брата брат — что сокол без крыла. тӀам2 [тӀбман, тӀбмана, тӀбмб, тӀомё, б; мн. тӀаьмнаш, д] 1) ручка, рукоятка; неӀаран тӀам дверная ручка; тӀам лаца взяться за ручку; 2) пола, фалда (одежды); гӀовталан тӀам пола бешмета; 3) руль; автобусан тӀам руль автобуса. тӀамар, тӀамарийниг [тӀамаран, тӀамарна, тӀамарб, тӀамарё, й; мн. тӀамарш, й] узор; тӀамарш йолу кӀади материя с узорами. тӀамарийн прил. к тӀум ядровый. тӀамарийн прил. к тӀамар узорчатый. тӀанкӀ-аьлла деепр. битком, очень плотно, тес- но; вагон тӀанкӀ-аьлла юьзна пассажирех вагон битком набит пассажирами. тӀапа, тӀапаниг прил. плоский; 0 тӀапа куй шляпа, фуражка. тӀаплам плоскогорье. тӀара [тӀеран, тӀерана, тӀерб, тӀерё, б; мн. тӀерий, д] напёрсток. тӀара1 [тӀёран, тӀёрана, тӀёрб, тӀёрё, б; мн. тӀёраш, д] сосок. тӀара2 [тӀаран, тӀарана, тӀарб, тӀарё, д; мн. тӀараш, д] ладонь с растопыренными пальцами; тӀара тоха ударить ладонью; 0 бетах тӀара тбха дать пощёчину; тӀараш детта аплодировать, бить, хлопать в ладоши, рукоплескать. тӀарашдеттар масд. аплодисменты, рукопле- скание. тӀаргӀа [тӀергӀан, тӀаргӀана, тӀаргӀанб, тӀаргӀанё, б\мн. тӀаргӀанаш, б] шерсть (волосяной покров животных, а также пряжа из него)', бит- тина тӀаргӀа мытая шерсть; тӀаргӀа къажбан рас- щипать шерсть (для набивки матраца, одеяла); тӀаргӀа къажбе белхи см. белхи; тӀаргӀа баӀа прясть шерсть (веретеном). тӀаргӀабоккхург прич. шерсточесалка. тӀармаӀа соска, рожок. тӀассаш мн. от тӀус. тӀаус [тӀаусан, тӀаусна, тӀаусб, тӀаусё, й; мн. тӀаусаш, й] павлйн. тӀаусан, тӀаусниг прил. павлиний. тӀахъаьлла 1. деепр. ловко, проворно; 2. прич. ловкий, проворный; тӀахъаьлла стаг ловкий че- ловек. тӀаьнчакх [тӀаьнчакхандӀаьнчакхна, тӀаьн- чакхб, тӀаьнчакхё, в, й;мн. тӀаьнчакхаш, б] хромой, хромая. тӀаьрзё [тӀаьрзёнан, тӀаьрзенна, тӀаьрзёнб, тӀаьрзёга, й; мн. тӀаьрзёнаш, п] рука в вытянутом положении с раскрытой ладонью (напр, при пла- вании). тӀаьрсиг [тӀаьрсиган, тӀаьрсигна, тӀаьрсигб, тӀаьрсигё, д; мн. тӀаьрсигаш, д] сафьян. тӀаьрсигийн, тӀаьрсиигийниг прил. сафьяно- вый; тӀаьрсигийн пёзагаш сафьяновые са- пожки. тӀаьххьара, тӀаьххьарниг прил. окончатель- ный, конечный; тӀаьххьара а в конце концов, на- конец, окончательно. тӀаьхьа нареч. 1) после, вслед за; 2) поздно; тӀаьхьа ду поздно. тӀаьхьа= глагольная приставка, обозначаю- щая движение вслед за кем-чем-л. тӀаьхьадада* погнаться вдогонку, побежать вслед за кем—чем-л. тӀаьхьадала* субъект в ед. 1) проводить (до какого-л. места); кётӀа кхаччалц тӀаьхьаёлира хӀусамнана хозяйка проводила до ворот; 2) пос- ледовать, пойти вслед за кем-чем-л.; тӀаьхьадёли- ра бер нанна ребёнок пошёл вслед за матерью. тӀаьхьадалар масд. 1) проводы; 2) следова- ние за кем-чем-л. тӀаьхьадаха* пойти за кем-л. с целью привес- ти его. тӀаьхьаделха* заплакать, плакать вслед кому- чему-л. (напр, уходящему, покойнику и т. п.). тӀаьхьадига вести, повести кого-л. вслед за кем-чем-л. тӀаьхьадиса* опоздать, опаздывать; отстать, отставать. тӀаьхьадисар*л*ао). опоздание, опаздывание; отставание. тӀаьхьадиснарг* прич. опоздавший, запо- здавший; отставший. тӀаьхьадита* опередить, оставить позади; сирчу динб расханиг тӀаьхьабитира серый конь опередил гнедого. т1аьхьадитар*лшсч). опережение. тӀаьхьаида бежать вдогонку вслед за кем- чем-л. тӀаьхьаидарлшо). погоня. тӀаьхьакхиа догнать, догонять. тӀаьхьакхиадайта* понуд. от тӀаьхьакхиб. тӀаьхьакхиадала* потенц. от тӀаьхьакхиа. тӀаьхьакхиийта понуд. от тӀаьхьакхиа. тӀаьхьакхийса бросать, кидать, швырять что-л. вслед кому-чему-л. тӀаьхьакхиб помочь догнать кого~что-л. тӀаьхьакхосса бросить, кинуть, швырнуть что-л. вслед кому-чему-л. тӀаьхьалалла объект в ед. погнать кого-что- л. вслед за кем-чем-л. тӀаьхьалахка объект во мн. погнать кого- что-л. вслед за кем-чем-л. тӀаьхьалёла ходить следом за кем-чем-л.; тӀаьхьалёла буьхьиг газанна козлёнок ходит за козой. тӀаьхьалелла объект в ед. гнать кого-что-л. вслед за кем-чем-л.
244 ТӀаьхьалехка — Такха тӀаьхьалехка объект во мн. гнать кого-что- л. следом за кем-чем-л. тӀаьхьалб [тӀаьхьалбнан, тӀаьхьалонна, тӀаьхьалбнб, тӀаьхьалонё, й; мн. тӀаьхьалбнаш, й] запас, резерв. тӀаьхьалонан, тӀаьхьалонниг прил. запасной, запасный, резервный. тӀаьхьара, тӀаьхьарниг прил. последний. тӀаьхьараала подпевать. тӀаьхьараэригдгрич. подпевала. тӀаьхьарчул хьалхарниг прил. предпослед- ний. тӀаьхьатаса прицепить; поездана тӀаьхьата- са прицепить к поезду. тӀаьхьатасадала* \) потенц. от тӀаьхьатаса; 2) прицепиться. тӀаьхьатасарлшсд. прицепка. тӀаьхьататта отсрочить, отложить; хан тӀаь- хьататта продлить срок. тӀаьхьататтар масд. отсрочка. тӀаьхьатийса прицеплять. тӀаьхьатийсадала* 1) потенц. от тӀаьхьа- тийса; 2) прицепляться. тӀаьхьатитта отсрочивать, откладывать. тӀаьхьатиттарлшсд. отсрочка, откладывание. тӀаьхьатосург прич. 1. прицеп; 2. прицепщик. тӀаьхьахьада помчаться, мчаться за кем- чем-л. тӀаьхьахьажа субъект в ед. посмотреть вслед кому-чему-л. тӀаьхьахьажадайта понуд. от тӀаьхьахьажб. тӀаьхьахьажадала* потенц. от тӀаьхьа- хьажа. тӀаьхьахьажийта понуд. от тӀаьхьахьажа. тӀаьхьахьажб направить, послать вслед кому- чему-л. тӀаьхьахьалха субъект во мн. помчаться, мчаться вслед за кем-чем-л. тӀаьхьахьёжа субъект в ед. смотреть вслед кому-чему-л. тӀаьхьахьёжадайта* понуд. от тӀаьхьа- хьёжб. тӀаьхьахьёжадала* потенц. от тӀаьхьахьёжа. тӀаьхьахьёжийта понуд. от тӀаьхьахьёжа. тӀаьхьахьёжб направлять, посылать вслед кому-чему-л. тӀаьхьахьийса субъект вомн. смотреть вслед кому-чему-л. тӀаьхьахьовса субъект во мн. посмотреть вслед кому-чему-л. тӀаьхьашха нареч. за глаза, заочно; тӀаь- хьашха лён хулить за глаза, заочно, в отсутствие кого-чего-л. тӀаьхьаэха идти за кем-л. с целью привести его. тӀаьхье [тӀаьхьёнан, тӀаьхьенна, тӀаьхьёнб, тӀаьхьёнё, й; мн. тӀаьхьёнаш, й] 1) конец; Ӏаьнан тӀаьхьё конец зимы; 2) потомство, поколение; тӀейбгӀу тӀаьхьё будущее поколение, грядущее поколение; тӀаьхьенгара тӀаьхьенга из поколе- ния в поколение; вбчу тӀаьхьёнб дай буьйцу поел. плохое поколение предков хвалит (соотв. не хва- лись отцом, а похвались сыном-молодцом); 3) продолжение; тӀаьхьё йогӀуш ю продолжение следует. тӀаьхьёнан прил. 1) конечный; 2) потомствен- ный. тӀаьхьенгахь нареч. впоследствии. тӀаьхьб позднее, позже; поздновато. тӀаьхь-тӀаьхьа нареч. один за другим, друг за другом; последовательно, постепенно. тӀе послелог (при обозначении поверхности, на которую направлено действие) на; кёхат тӀе на бумагу; стол тӀе на стол; кбга тӀе на ногу. тӀе= глагольная приставка, обозначающая направление действия на поверхность чего-л.; передаётся чаще всего приставками на=, до=, под=, напр, тӀетаса накинуть, накрыть; тӀедийла подниматься. тӀё [тӀенан, тӀенна, тӀё, тӀёга, й; мн. тӀеш, й] 1) [только мн.] переда (сапог); 2) поверхность чего-л. тӀеала досказать. тӀеаладала* потенц. от гӀеала. тӀеалийта понуд. от тӀеала. тӀеата накрошить. тӀеаха допахать. тӀебаха договорить, договаривать. тӀебахадала* потенц. от тӀебаха. тӀебахийта понуд. от тӀебаха. тӀебуьллу тӀулг верхний жёрнов. тӀегулдан* привлечь, привлекать к себе, при- манить, приманивать; кхокхий тӀегулдан при- манить голубей. тӀегулдар* масд. приманивание. тӀёгӀа [тӀёгӀанан, тӀёгӀанна, тӀёгӀанб, тӀёгӀанё, й; мн. тӀёгӀанаш, й] 1) ступень (лестницы); 2) пе- рекладина внутри сапетки (для скрепления её сте- нок). тӀёгӀанан, тӀёгӀанниг прил. ступенчатый. тӀегӀерта 1) подступать, подходить близко; 2) посягать. тӀегӀертар масд. 1) подступ; 2) посягатель- ство. тӀегӀорта 1) подступить, подойти близко; 2) посягнуть. тӀёда1 [тӀёданан, тӀёданна, тӀёдано, тӀёданё', б; мн. тӀёдарчий, д] 1) пятно, пятнышко, крапина; 2) веснушка; 3) сыпь; 4) горошек (на материи). тӀёда2, тӀёданиг Ӏ.прил. 1) мокрый, влажный,
ТӀедан — ТӀедеттадала 245 сырой; 2) свежий; тӀёда чӀара свежая рыба; 2. на- реч. 1) мокро, влажно, сыро; 2) свежо; 0 тӀеда гай желудок; тӀёда къамкъарг пищевод. тӀедан доделать. тӀедан1 [тӀедогӀу,тӀедеара,тӀедеана] ^насту- пить, наступать (о времени, погоде); тӀедбгӀучу шарахь в будущем году; бӀаьстё тӀейбгӀучу Ӏаьнах ма кхёра, Ӏа тӀаьхадбгӀучу гуьйрёнах кхёра поел, не бойся зимы, за которой идет весна, а бойся осени, за которой идёт зима; 2) расти, под- растать; тӀейогӀу тӀаьхё будущее поколение (букв. подрастающее поколение); 3) прибыть, прибы- вать; увеличиться, увеличиваться; харж совъяьл- ла тӀедбгӀучул расход превысил приход; 4) идти (об осадках); арахь тӀейогӀу на дворе идёт дождь (снег). тӀедан2 [тӀедахьа, тӀедеара, тӀедеана, тӀедахьар] поднести, подвезти; доставить. тӀедада* подбежать. тӀедададала потенц. от тӀедада. тӀедадала* потенц. от тӀедан. тӀедадала* потенц. от тӀедан1'2. тӀедаздан* 1) надавить, надавливать; 2) сде- лать тяжёлым, утяжелить; 3) сделать дороже; 4) перен. оказать (оказывать) давление на кого- что-л. тӀедаздала* 1) навалиться на что-л. всей тя- жестью; 2) стать дороже, становиться дороже. тӀедаздар* мае д. от тӀедаздан. тӀедаийта* понуд. от тӀедан1. тӀедайта* понуд. от тӀедан. тӀедаккха* 1) дополучить, получить допол- нительно; 2) поднять, переместить наверх. тӀедаккхадала* потенц. от. тӀедаккха. тӀедаккхарлшо). 1) дополучение; 2) поднятие, подъём. тӀедаккхийта понуд. от тӀедаккха. тӀедала* додать, доплатить, приплатить, приплачивать. тӀедала* субъект, в ед. 1) залезть на что-л., подняться, взобраться на что-л.; диттана тӀевала залезть на дерево; л а мех тӀевала подняться по лестнице; 2) всплыть; 3) прибыть (о воде), раз- литься (о реке); хи тӀедаьлла вода прибыла; 4) перейти к чему-л., на что-л.; 5) прорасти, взой- ти, пустить ростки. тӀедаладайта* понуд. от тӀедалб. тӀедаладала* потенц. от тӀедала. тӀедаладала* потенц. от тӀедала. тӀедалар масд. доплата, приплата. тӀедалар масд. 1) восхождение, подъём; 2) всплытие; 3) разлив (реки); 4) переход к чему-л., на что-л.; 5) прорастание. тӀедалийта* понуд. от тӀедала. тӀедалийта* понуд. от тӀедала. тӀедало* привести кого-л. тӀедалор* масд. юр. привод. тӀедар1* масд. от тӀедан доделывание. тӀедар2* масд. от тӀедан11) наступление, при- ход (о времени, погоде); 2) подрастание; 3) рост, наращение, увеличение, поступление, приход, до- ход. тӀедар3* масд. от тӀедан2 подноска, подвоз- ка; доставка. тӀедаржа* разостлаться, расстилаться (напр, о тумане). тӀедаржб* разостлать, расстилать; шаршу тӀеяржо разостлать скатерть. тӀедаржор* масд. расстилание. тӀедаха* [тӀедоьду, тӀедахара, тӀедахна] при- близиться, подойти, подъехать, подплыть, под- лететь. тӀедаха* 1) дополучить объект во мн. допо- лучать; 2) поднять объект во мн.; поднимать. тӀедахадала* потенц. от. тӀедаха. тӀедахадала* потенц. от тӀедаха. тӀедахар* масд. 1) дополучение; 2) поднятие. тӀедахийта* понуд.'от тӀедаха. тӀедахийта* понуд. от тӀедаха. тӀедахка1* объект во мн. 1) обязать, обязы- вать; возложить, возлагать, поручить, поручать; дуккха а гӀуллакхаш тӀедехкира суна дас отец поручил мне много дел; 2) положить, класть на что-л.; журналаш тӀедахка положить журналы. тӀедахка2* явиться с повинной. тӀедахкар1* масд. задание, поручение. тӀедахкар2* масд. явка с повинной. тӀедахьа* [тӀехьо или тӀедахьа, тӀедихьира, тӀедихьна] поднести что-л. тӀедахьадала* потенц. от тӀедахьа. тӀедахьийта* понуд. от тӀедахьа. тӀедеънарг* прич. принесённое. тӀедерза 1) согласиться с кем-либо, присое- диниться к мнению кого-л.; 2) повернуться к ко- му-л. тӀедерзадайта* понуд. от тӀедерзб. тӀедерзадала* потенц. от тӀедерза. тӀедерзар масд. 1) согласие, единомыслие; 2) поворот; 3) гром, обращение. тӀедерзийта* понуд. от тӀедерза. тӀедерзо 1) привлечь, расположить к себе; 2) направить на кого-что-л.; тбьпан Ӏуьрг тӀедерзб направить дуло ружья; 3) убедить в чём-л., скло- нить к чему-л. тӀедетта* 1) обрушивать на кого-что-л.; 2) увеличивать, повышать (напр, зарплату); Ъ)мат. прибавлять; 4) ударять кого-л., во что-л., стучать; 5) захлопывать; наьӀарш тӀеетта захло- пывать двери. тӀедеттадала* 1) обрушиваться; 2) увелйчи-
246 ТӀедеттийта — ТӀекхёхьийта ваться, повышаться (напр, о зарплате); 3) мат. прибавляться; 4) набрасываться, накидываться, нападать, налетать на кого-что-л. тӀедеттийта* понуд. от тӀедетта. тӀедига* 1) подвезти, подвозить; 2) предста- вить, представлять, отрекомендовать кому-л., при- вести к кому-л. тӀедижа* субъект в ед. лечь. тӀедижб объект в ед. уложить. тӀедийла* 1) залезать на что-либо, подни- маться, взбираться на что-л.; 2) всплывать; раз- ливаться, выходить из берегов (ореке); 4) перехо- дить (к чему-л., на что-л.); 5) прорастать, всхо- дить, пускать ростки. тӀёдийн, тӀёдийниг прил. к тӀёда1; тӀёдийн цамгар сыпной тиф. тӀедийца* досказывать. тӀедийша* субъект во мн. лечь. тӀедийшб* объект во мн. уложить. тӀедилла* объект в ед. задать, поручить ко- му-л., возложить на кого-л. исполнение какого- либо дела. тӀедиллар* масд. задание, поручение. тӀедиллина* нареч. в кредит, в долг. тӀедита* подпустить, подпускать; допустить, допускать; цомгушчунна тӀевита допустить к больному. тӀедитта 1) наливать, доливать; 2) наваливать, нагружать. тӀедовла* субъект вомн. 1) залезть на что-л.; подняться, взобраться на что-л.; 2) всплыть; 3) прибыть (о воде); разлиться, выйти из берегов (ореке); 4) перейти к чему-л., на что-л.; 5) прора- сти, взойти, пустить ростки. тӀедбжа* упасть, выпасть. тӀедбжб 1) уронить, выронить; 2) обязать кого-л. тӀедбжор масд. возложение какой-л. обязан- ности; 0 тӀедбжоран саттам гром, повелительное наклонение. тӀедбладала* подойти, приблизиться к кому- чему-л.; коран агӀор тӀевблавала приблизиться в сторону окна. тӀедбладалар* масд. подход, приближение. тӀедолла* насадить, нанизать; жижиг эвнна тӀе долла нанизать мясо на вертел; дага тӀейолла насадить на топорище. тӀедотта* 1) налить, долить; 2) навалить, на- грузить. тӀедохка* насадить, нанизать объект во мн.; насаживать, нанизывать; нӀаьний тӀедохка наса- дить червяков. тӀедбха* надеть; пальто тӀейоха надеть паль- то. тӀедохадала* потенц. от тӀедбха. тӀедбхийта* понуд. от тӀедоха. тӀеида подбегать к кому-чему-л. тӀеийза 1) подвозить, подносить; доставлять; 2) привлекать; 3) приближать, придвигать. тӀекарча подкатиться, накатиться. тӀекарчб подкатить; буьрка тӀекарчийра цб он подкатил мяч. тӀекерё [тӀекерёнан, тӀекеренна, тӀекерёнб, тӀекерёнё, й; мн. тӀекерёнаш, й] шапочное зна- комство. тӀекерча подкатываться, накатываться. тӀекерчб подкатывать, накатывать. тӀёкх [тӀёкханан, тӀёкханна, тӀёкхано, тӀекханё, д; мн. тӀёкханаш, д] кадка (для сырного рассо- ла). тӀекхайкха 1) вызвать, вызывать кого-л.; 2) подозвать, подзывать; 3) воен. призвать, при- зывать; 4) донести, доносить на кого-л.; оклеве- тать, клеветать, оговорить, оговаривать кого-л. тӀекхайкхамхб воен. допризывник. тӀекхайкхар масд. 1) вызов, призыв; 2) до- нос, оговор, клевета. тӀекхалла заесть, заедать. тӀекхалладала* потенц. от тӀекхалла. тӀекхаллийта понуд. от тӀекхалла. тӀёкханан, тӀёкханниг прил. кадочный. тӀекхача 1) подоспеть, подоспевать, застать, успеть увидеть кого-что-л.; дийна воллушехь тӀекхача застать в живых; 2) добраться, добирать- ся. тӀекхачадайта* понуд. от тӀекхачб. тӀекхачадала* потенц. от тӀекхача. тӀекхачийта понуд. от тӀекхача. тӀекхачб доставить, доставлять (к месту на- значения). тӀекхачорл/асЭ. доставка, доставление. тӀекхёта 1) обрушиться, обвалиться; тхов тӀекхетта крыша обрушилась; 2) увеличиться, повыситься (напр, о зарплате); У) мат. прибавить- ся; 4) наброситься, накинуться, напасть, налететь на кого-что-л.; жӀаьла тӀекхийтира ста га на соба- ка набросилась на человека. тӀекхётадала* потенц. от тӀекхёта. тӀекхётар масд. 1) падение, обрушение, об- вал; зуда ялар — тхов тӀекхётар поел, смерть жены — обвал крыши; 2) увеличение, повыше- ние (зарплаты); 3) прибавление, наращение. тӀекхётийта понуд. от тӀекхёта. тӀекхёхьа подносить, подвозить; доставлять куда-л.; патармаш тӀекхёхьа подносить патро- ны. тӀекхёхьадала* потенц. от тӀекхёхьа. тӀекхехьар масд. поднесение, подноска, под- возка; доставка. тӀекхёхьийта понуд. от тӀекхёхьа.
ТӀекхиа — ТӀелацам 247 тӀекхиа 1) застать, заставать, застигнуть, за- стигать, подоспеть, подоспевать; 2) подрасти, под- растать. тӀекхиадайта* понуд. от тӀекхио. тӀекхиадала* потенц. от тӀекхиа. тӀекхийда 1) дотрагиваться, прикасаться к кому-чему-л.; 2) посягать на кого-что-л. тӀекхийдадайта* потенц. от тӀекхийдо. тӀекхийдадала* потенц. от тӀекхийда. тӀекхийдар масд. 1) прикосновение; 2) пося- гательство. тӀекхийдийта понуд. от тӀекхийда. тӀекхийдб протягивать; куьйгаш тӀекхийдб протягивать руки. тӀекхиийта понуд. от тӀекхиа. тӀекхийса набрасывать, накидывать поверх чего-л. тӀекхийсадала* 1) потенц. от тӀекхийса; 2) набрасываться, накидываться, нападать, нале- тать на кого-что-л. тӀекхийсийта понуд. от тӀекхийса. тӀекхиб 1) вырастить, выращивать; воспи- тать, воспитывать; къбна тӀаьхьё тӀекхио вос- питать молодое поколение; 2) доставить, достав- лять вовремя, в нужный момент. тӀекховда 1) дотронуться, прикоснуться к кому-чему-л.; баьпкана тӀекховда прикоснуться к хлебу; 2) посягнуть на кого-что-либо. тӀекховдадала* потенц. от тӀекховда. тӀекховдар масд. посягательство. тӀекховдийта понуд. от тӀекховда. тӀекхойкхург прич. 1) доносящий на кого-л.', доносчик, доносчица; 2) допризывный; тӀекхойкху хан допризывный возраст. тӀекхолла накинуть, набросить поверх че- го-л.) пальто тӀекхолла накинуть пальто. тӀекхолладала* потенц. от тӀекхолла. тӀекхоллийта понуд. от тӀекхолла. тӀекхосса бросить, кинуть, швырнуть. тӀекхоссадала* наброситься, накинуться, на- пасть, налететь на кого-что-л.', цициг тӀекхос- саделира дахкана кошка бросилась на мышь. тӀекхоссийта понуд. от тӀекхосса. тӀекхохка насыпать, насыпать. тӀекхохкадала* потенц. от тӀекхохка. тӀекхохкийта понуд. от тӀекхохка. тӀекхоьллина нареч. внакидку; пальто тӀе- кхоьллина лёлб носить пальто внакидку. тӀекхуьу, тӀекхуьург прич. 1) подрастающий; тӀекхуьу чӀор подрастающее поколение; 2) под- росток. тӀекӀел нареч. подряд, один за другим, без пропуска; тӀекӀелдина цӀёнош многоэтажный дом. тӀекӀелдаккха* объект в ед. опрокинуть. тӀекӀелдаккхадала* потенц. от тӀекӀел- даккха. тӀекӀелдаккхийта* понуд. от тӀекӀелдаккха. тӀекӀелдала* субъект в ед. опрокинуться. тӀекӀелдаладала* потенц. от тӀекӀелдала. тӀекӀелдалар* масд. опрокидывание. тӀекӀелдалийта* понуд. от тӀекӀелдала. тӀекӀелдаха* опрокинуть объект вомн.; оп- рокидывать. тӀекӀелдахадала* потенц. от тӀекӀелдаха. тӀекӀелдахийта* понуд. от тӀекӀелдаха. тӀекӀелдахка* положить один предмет на дру- гой, нагромоздить объект вомн.; класть один пред- мет на другой, громоздить. тӀекӀелдахкадала* потенц. от тӀекӀелдах- ка. тӀекӀелдахкар* масд. нагромождение. тӀекӀелдахкийта* понуд. от тӀекӀелдахка. тӀекӀелдийла* опрокидываться. тӀекӀелдийладала* потенц. от тӀекӀел- дийла. тӀекӀелдийлийта* понуд. от тӀекӀелдийла. тӀекӀелдилла* положить один предмет на другой, нагромоздить. тӀекӀелдилладала* потенц. от тӀекӀел- дилла. тӀекӀелдиллийта* понуд. от тӀекӀелдилла. тӀекӀелдовла* субъект вомн. опрокинуться. тӀекӀелдовладала* потенц. от тӀекӀелдовла. тӀекӀелдовлийта* понуд. от тӀекӀелдовла. тӀекӀелтоха свалить одно на другое, нагро- моздить. тӀелалла объект в ед. погнать на кого-что-л. тӀелалладала* понуд. от тӀелалла. тӀелаллийта понуд. от тӀелалла. тӀелата 1) прилепиться, приклеиться к че- му-л.; 2) напасть на кого-л. тӀелатадайта* понуд. от тӀелатб. тӀелатадала* потенц. от тӀелата. тӀелатар масд. 1) прилипание; 2) нападение, налёт. тӀелатийта понуд. от тӀелата. тӀелато 1) прилепить, приклеить; конверта- на марка тӀелато приклеить марку на конверт; 2) припаять; чаиникна тӀам тӀелатб припаять ручку к чайнику; 3) повести в бой, в наступление; эскарш тӀамца тӀелатб повести войска в бой. тӀелаха поискать ещё. тӀелахка объект во мн. подогнать, пригнать, гоня приблизить. тӀелахкадала* потенц. от тӀелахка. тӀелахкийта понуд. от тӀелахка. тӀелаца обязаться, принять на себя. тӀелацадала* потенц. от тӀелаца. тӀелацам обязательство.
248 ТӀелацар — ТӀбрахила тӀелацар масд. принятие на себя обязатель- ства. тӀелацийта понуд. от тӀелаца. тӀелелла объект в ед. гнать, преследовать, травить зверя. тӀелелладала* потенц. от тӀелелла. тӀелеллийта понуд. от тӀелелла. тӀелёта 1) прилипать; прицепляться к чему-л.; 2) нападать на кого-л. тӀлётадайта* понуд. от тӀелётб. тӀелётадала* потенц. от тӀелёта. тӀелётар масд. 1) прилипание; 2) нападение, налёт. тӀелётарг прич. 1) клейкий, липкий; 2) напа- дающий. тӀелётийта понуд. от тӀелёта. тӀелёто 1) приклеивать, прилеплять; 2) при- паивать; 3) вести в наступление. тӀелёха искать ещё. тӀелехка натравливать, науськивать; жӀаь- леш тӀелоьхкура Ӏуьно берзалошна чабан на- уськивал собак на волков. тӀелехкадала* потенц. от тӀелехка. тӀелехкийта понуд. от тӀелехка. тӀелёца обязываться, принимать на себя обя- зательство. тӀелёцадала* потенц. от тӀелёца. тӀелёцийта понуд. от тӀелёца. тӀелиста наматывать, мотать на что-л. тӀелистадала* потенц. от тӀелиста. тӀелистарлюсд. наматывание, мотание. тӀелистинга понуд. от тӀелиста. тӀелхиг [тӀелхиган, тӀелхигна, тӀелхигб, тӀелхигё, й;мн. тӀелхигаш, й] тряпьё, лохмотья. тӀелхиган, тӀелхигниг прил. тряпочный; тря- пичный. тӀемагӀуллакххб военнослужащий. тӀёмадала отрастить крылья, окрылиться. тӀёмадалар* масд. окрылёние. тӀемала запить чем-л.; молханна тӀе хи ме- лира аса я запил лекарство водой. тӀемаладайта понуд. от тӀемало2. тӀемаладала* потенц. от тӀемала. тӀемалийта понуд. от тӀемала. тӀемало1 [тӀемалбчун, тӀемалбчунна, тӀе- малбчб,тӀемалбчуьнга, в, й\мн. тӀемалой, б] воин. тӀемалб2 дать запить чем-л. тӀеман, тӀеманиг прил. ктӀом военный; тӀеман гӀирс боеприпасы, военное снаряжение; тӀеман гӀуллакх а) военное дело; б) военная служба; тӀеман кёма военное судно; тӀеман хьаькам вое- начальник. тӀёман, тӀёманиг прил. к тӀам1 крылатый; тӀёман зингат комар (букв, крылатый муравей). тӀема-хӀаваан,тӀема-хӀавааниг прил. военно- воздушный; тӀема-хӀаваан ницкъаш военно-воз- душные силы. тӀема-хӀордан,тӀема-хӀорданиг прил. военно- морской; тӀема-хӀордан байракх военно-морской флаг. тӀёмашдерг, тӀёмашдолу прич. крылатый. тӀемлойн, тӀемлойниг прил. воинский. тӀеоза 1) подвезти; дечиг тӀеоза подвезти дро- ва; 2) придвинуть, приблизить; гӀант кора юххе тӀеоза придвинуть стул к окну; 3) привлечь, при- тянуть; бал хана тӀеоза привлечь к работе; 4) при- крыть, закрыть; неӀ тӀебза прикрыть дверь. тӀебзадала* потенц. от тӀеоза. тӀебзар масд. 1) привлечение кого-л. к че- му-л.; 2) тяготение к кому-чему-л. О тӀеозаран цӀерметдош грам. притяжательное местоиме- ние. тӀебзийта понуд. от тӀебза. тӀебыду, тӀебьцург прич. наст. вр. от тӀеэца приёмный; тӀебыду де приёмный день; тӀебьцу сахьташ приёмные часы. тӀепаза нареч. без следа, бесследно. тӀёра1 прил. 1) верхний, находящийся наверху; тӀёра этаж верхний этаж; 2) последующий; тӀёра де последующий день; 3) любезный, учтивый, деликатный, обходительный; чӀбгӀа тӀёра стаг ву иза он очень любезный человек; 0 тӀёра тхов крыша. тӀёра2 послелог с, со; из; сверху; тхов тӀёра охьакхёта упасть с крыши; стол тӀёра шаршу схьаэца снять со стола скатерть; цхьана гектар тӀёра ялта хлеб с одного гектара; лам тӀёра тӀулг охьакарчб скатить камень с горы; тетрадь тӀёра схаяздан списывать с тетради. тӀёрадаккха* объект в ед. 1) мат. отнять, вычесть; 2) отменить, снять (напр, ответствен- ность за что-л.). тӀёрадаккхар* масд. 1) мат. вычитание; 2) отмена, снятие; налог тӀёраяккхар отмена на- лога. тӀёрадала субъект в ед. 1) избавиться, осво- бодиться от чего-л.; 2) отлучиться, отойти; тӀёра ца дблуш неотлучно. тӀёрадаларлшо). избавление, освобождение. тӀёрадаха* мат. отнять, вычесть объект во мн.; отнимать, вычитать. тӀерадийла* 1) избавляться, освобождаться от чего-л.; 2) отлучаться, отходить. тӀёрадовла* субъект во мн. 1) избавиться, освободиться от чего-л.; 2) отлучиться, отойти. тӀёрадоккхург* мат. вычитаемое. тӀеран прил. ктӀара напёрсточный. тӀёран прил. к тӀара1'2. тӀёрахила быть склонным, расположенным к чему-л.
ТӀерган — ТӀехахкадала 249 тӀерган, тӀерганиг прил. к тӀийриг верёвоч- ный, шпагатный; шнуровой. тӀергӀан, тӀергӀаниг прил. к тӀаргӀа шерстя- ной; тӀергӀан кӀади шерстяная материя, шерсть; тӀергӀан юргӀа шерстяное одеяло. тӀерикъат [тӀерикъатан, тӀерикъатна, тӀе- рикъатб, тӀерикъатё, д] рел. тарикат, путь духов- ного совершенствования (у мистиков-суфиев, со- стоящий в глубоком «внутреннем» соблюдении законов религии; в отличие от шариата, требу- ющего внешнего исполнения религиозных обрядов и правил). тӀетан присоединиться, примкнуть. тӀетадала* потенц. от тӀетан. тӀетадан поддакивать. тӀетайта понуд. от тӀетан. тӀеталла 1) доследовать; 2) охот, привадить, приваживать; пхьагал тӀеталла привадить зайца. тӀеталлар масд. доследование. тӀетарл*дсд. присоединение. тӀетаса 1) накинуть на себя, набросить на се- бя, накрыться, покрыться, прикрыться; кетар тӀетаса накинуть шубу; юргӀа тӀетаса при- крыться одеялом; 2) насыпать. тӀетатта 1) прикрыть, притворить {ставни, дверь)', неӀ тӀетатта притворить дверь; 2) при- двинуть, приблизить. тӀетаӀа 1) упереться во что-л.; 2) наклонить- ся, пригнуться; 3) перен. налечь, энергично при- няться за что-л.\ тӀетаӀа балхана налечь на ра- боту. тӀетаӀадайта* понуд. от тӀетаӀо. тӀетаӀадала* потенц. от тӀетаӀа. тӀетаӀийта понуд. от тӀетаӀа. тӀетаӀб 1) напрячь; берриг ницкъ тӀетаӀийра цо он собрал все свой силы; 2) приложить (пе- чать). тӀетаьӀӀина нареч. усердно, напряжённо; тӀетаьӀӀина болх бан напряжённо работать. тӀетевжа, тӀетевжарг прич. примыкающий; тӀетевжа дош гром, примыкающее слово. тӀетёга пришить, пришивать. тӀетёгадала* потенц. от тӀетёга. тӀетёгар масд. пришивание. тӀетёгийта понуд. от тӀетёга. тӀетёӀа 1) упираться во что-л.', 2) наклонять- ся, пригибаться. тӀетёӀадайта* понуд. от тӀетёӀб. тӀетёӀадала* потенц. от тӀетёӀа. тӀетеӀийта понуд. от тӀетёӀа. тӀетёӀо 1) нажимать, прижимать, прикладывать силу; 2) прикладывать (печать). тӀетийжа опираться, прислоняться, облокачи- ваться. тӀетийса 1) накидывать, накрывать, прикры- вать; 2) насыпать. тӀетитта 1) прикрывать, притворять (став- ни, двери); 2) подвигать к чему-л. тӀетовжа облокотиться, опереться на кого- что-л.; налечь, навалиться на кого-л. тӀетовжар масд. 1) облокачивание; 2) гром. примыкание. тӀетовжб привалить, придвинуть, опереть на кого-что-л., прислонить; тӀулг тӀетовжб прива- лить камень; лами тӀетовжб прислонить лестни- цу. тӀетовжорг прич. гром, примыкаемое. тӀетбха 1) дополнить, прибавить, добавить; мел ахча бьшу тӀетбха? сколько денег нужно доп- латить?; 2) обрушить, свалить; 3) поместить (пере- дать для публикации, напечатания); газетана тӀетбха поместить в газету; 4) увеличить, повы- сить (напр, зарплату); 5) мат. прибавить; 6) уда- 'рить по чему-л., во что-л.; 7) захлопнуть; неӀ тӀетбха захлопнуть дверь; 0 тӀетуху предложени гром, придаточное предложение. тӀетбхадала* потенц. от тӀетбха. тӀетбхар масд. 1) дополнение, прибавление; 2) обрушение, обвал; 3) помещение (напр, статьи в газету); 4) увеличение, повышение (напр, зарп- латы); 5) мат. сложение. тӀетбхийта понуд. от тӀетбха. тӀеттӀа нареч. подряд, непрерывно, одно за другим; тӀеттӀа бӀё агӀб йийшира аса я прочёл сто страниц подряд. тӀех нареч. очень, слишком. тӀех= приставка, обозначающая максимальный предел чего-л., напр, тӀехдоккханиг наибольший. тӀехаа сесть на кого-что-л.; О тӀехуу говр вер- ховая лошадь. тӀехаадайта* понуд. от тӀехаб. тӀехаадала* потенц. от тӀехаа. тӀехаийта понуд. от тӀехаа. тӀехао объект в ед. посадить на кого-что-л.; говрана тӀехаб посадить на лошадь; 0 тӀехаб цам- г&руст. сифилис. тӀехарца [тӀехаьрца, тӀехаьрцира, тӀехаьрцина] обвалиться, обрушиться, рухнуть; цӀёнош тӀе- хаьрцина дом обрушился. тӀехарцадайта* понуд. от тӀехарцб. тӀехарцадала* потенц. от тӀехарца. тӀехарцар масд. обрушение, обвал. тӀехарцийта понуд. от тӀехарца. тӀёхарцб опрокинуть, обрушить, повалить что-л. построенное; пёнаш тӀехарцб обрушить стены. тӀехахка подскакать, приблизиться вскачь к кому-чему-л. тӀехахкадала* потенц. от тӀехахка.
250 Таба — ТӀехула тӀехахкийта понуд. от тӀехахка. тӀехвбн,тӀехвбнигл/м/л. наихудший. тӀехдан* [тӀехдбгӀу, тӀехдеара, тӀехдеана] пе- релиться, побежать через край (о жидкости); шура тӀехйогӀу молоко бежит. тӀехдадала* поте ни. от тӀехдан. тӀехдаийта* понуд. от тӀехдан. тӀехдаккха* объект в ед. 1) провести кого-л. мимо чего-л.; цӀёношна юххёхула тӀехдаккха провести мимо дома; 2) превысить; 3) преувели- чить. тӀехдаккхадала* потенц. от тӀехдаккха. тӀехдаккхийта понуд. от тӀехдаккха. тӀехдала* субъект в ед. 1) пройти, проехать мимо чего-л., миновать; 2) перейти меру, пере- борщить; 3) превысить, превзойти. тӀехдаладала* потенц. от тӀехдала. тӀехдалар масд. 1) прохождение, проезд мимо чего-л.; 2) перебарщивание; 3) превосходство, превышение; 0 тӀехдаларан дарж гром, превос- ходная степень. тӀехдалийта* понуд. от тӀехдала. тӀехдаха* 1) провести кого-л. мимо чего-л., объект во мн.; проводить мимо чего-л.; 2) пре- высить, преувеличить объект вомн.; превышать, преувеличивать. тӀехдахадала* потенц. от тӀехдаха. тӀехдахийта* понуд. от тӀехдаха. тӀехдетта* укорять, упрекать. тӀехдеттадала* потенц. от тӀехдетта. тӀехдеттийта* понуд. от тӀехдетта. тӀехдийла* 1) проходить, проезжать мимо чего-л.; миновать; 2) переходить меру в чём-л., перебарщивать; 3) превосходить, превышать. тӀехдийладала* потенц. от тӀехдийла. тӀехдийлийта* понуд. от тӀехдийла. тӀех дика, тӀех диканиг 1. прил. наилучший, превосходный, отличный; 2. нареч. отлично, пре- восходно. тӀех дикалла превосходство. тӀехдовла* субъект во мн. 1) пройти, прое- хать мимо чего-л.; миновать; 2) перейти меру, пе- реборщить; 3) превзойти, превысить. тӀехдблург* прич. проезжий, прохожий. тӀехдблуш* деепр. проездом. тӀехдурдан* пересолить. тӀехержа доизбирать. тӀехерца валиться, обрушиваться, рушиться. тӀехерцадайта* понуд. от тӀехерцб. тӀехерцадала* потенц. от тӀехерца. тӀехерцийта понуд. от тӀехерца. тӀехерцб опрокидывать, обрушивать, рушить, валить. тӀехехка скакать, приближаться вскачь к ко- му-чему-л. тӀехехкадала* потенц. от тӀехехка. тӀехехкийта понуд. от тӀехехка. тӀехийша садиться на что-л. тӀехийшадайта* понуд. от тӀехийшб. тӀехийшадала* потенц. от тӀехийша. тӀехийшийта понуд. от тӀехийша. тӀехийшб сажать на что-л. тӀехила приблизиться, подойти; тӀехила корана приблизиться к окну. тӀехиладайта* понуд. от тӀехило. тӀехиладала* потенц. от тӀехила. тӀехилийта понуд. от тӀехила. тӀехилб [тӀехиладо*, тӀехилийра, тӀехилийна] приблизить что-л. тӀехилбрлшсд. приближение. тӀехиъна нареч. верхом; тӀехиъна ваха пое- хать верхом. тӀехкхбчушдан* перевыполнить, перевыпол- нять; план тӀехкхбчушъян перевыполнить план. тӀехкхочушдадала* потенц. от тӀехкхочуш- дан. тӀехкхбчушдайта* понуд. от тӀехкхбчуш- дан. тӀехкхбчушдар* масд. перевыполнение. тӀехлелха проноситься, проезжать, проле- тать; прошмыгивать, проскакивать. тӀехлелхадала* потенц. от тӀехлелха. тӀехлелхийта понуд. от тӀехлелха. тӀеховша [тӀеховшу, тӀехевшира, тӀехевшина] субъект во мн. садиться на что-л. тӀеховшадайта* понуд. от тӀеховшб. тӀеховшадала* потенц. от тӀеховша. тӀеховшийта понуд. от тӀеховша. тӀеховшб [тӀеховшадо*, тӀеховшийра, тӀеховшийна, тӀеховшор] объект вомн. посадить на что-л. тӀехотта наставить; пхьош тӀехотта наставить рукав. тӀехоттадала* потенц. от тӀехотта. тӀехоттийта понуд. от тӀехотта. тӀехтила 1) быть просроченным; ссуда токху хан тӀехтилла время погашения ссуды просро- чено; 2) пролететь, не попасть в цель; хӀоъ юх- хешхула тӀехтилира пуля пролетела мимо. тӀехтиладала* потенц. от тӀехтила. тӀехтилийта понуд. от тӀехтила. тӀехтбха укорить, упрекнуть. тӀехтбхадала* потенц. от тӀехтбха. тӀехтбхам 1) насмешка; 2) упрёк, укоры. тӀехтбхийта понуд. от тӀехтбха. тӀехула послелог 1) по, поверх; тӀай тӀехула по мосту, через мост; тхов тӀехула по крыше; ша тӀехула по льду; пиджак кучана тӀехула юьй- хира цб он надел пиджак поверх рубашки; 2) над; лампа кхозу стоьла тӀехула лампа висит над сто-
ТӀехула — ТӀехьёжийта 251 лом; 3) через; керта тӀехула через забор; тӀехула гӀулч яккха перешагнуть через кого-что-л.; 4) из-за, по вине; хьуна тӀехула хуьлу бер- риг цатемаш все неприятности бывают из-за те- бя. тӀехула= глагольная приставка, обозначаю- щая движение по поверхности чего-л., над чём-л., через что-л. тӀехуладаккха* объект в ед. провести, про- везти через что-л. тӀехуладала* субъект вед. проехать, пройти, проплыть, пролететь через что-л.', перелезть че- рез что-л.', керта тӀехулавала перелезть через забор. тӀехуладаха* провести, провезти через что- л. объект во мн.; проводить, провозить через что-л. тӀехуладийла* проезжать, проплывать, про- летать, проходить через что-л.; перелезать через что-л. тӀехуладовла* субъект вомн. проехать, прой- ти, проплыть, пролететь через что-л.;перелёзть через что-л. тӀехуладуху*,тӀехуладухург* прич. верхний {об одежде)', тӀехулаюху коч верхняя рубаха. тӀехулалелха перепрыгивать через кого- что-л. тӀехулалелхар масд. перепрыгивание. тӀехулара, тӀехуларниг 1. прил. верхний; тӀехулара коч верхнее платье; тӀехулара тӀулг верхний жёрнов (мельницы); 2. нареч. сверху. тӀехулатаса перекинуть, перебросить; О тӀехулатосу бухк чересседельник. тӀехулаэккха перепрыгнуть через что-л. тӀехулё [тӀехулёнан, тӀехуленна, тӀехулёнб, тӀехулёнё, й; мн. тӀехулёнаш, й] 1) поверхность; лаытан тӀехуле поверхность земли; 2) внешность. тӀехъэккха пронестись, проехать, промчать- ся, пролететь; прошмыгнуть, проскочить через что-л.; поезд тӀехъиккхира поезд пролетел; къо- налла тӀехъиккхира молодость пролетела. тӀехъэккхадала* потенц. от тӀехъэккха. тӀехъэккхийта понуд. от тӀехъэккха. тӀехъэха переливаться, бежать через край (о жидкости); шура тӀехъоьху молоко бежит. тӀехъэхадала* потенц. от тӀехъэха. тӀехъэхийта понуд. от тӀехъэха. тӀехь послелог 1) за; цунна тӀехь декхар ду сан (у меня) за ним долг; рагӀ хьуна тӀехь ю оче- редь за тобой; 2) на; къблам Ӏуьллу стоьла тӀехь карандаш лежит на столе. тӀёхьа послелог за, позади; лаьмнашна тӀёхьа бёлира малх солнце село за горами. тӀехьада подбежать к кому-чему-л. тӀехьададала* потенц. от тӀехьада. тӀехьадаккха* объект в ед. переместить назад (напр, из переднего ряда в задний). тӀёхьадаккхадала* потенц. от тӀёхьа- даккха. тӀёхьадаккхийта* понуд. от тӀёхьадаккха. тӀёхьадала* субъект в ед. перейти назад (напр, из переднего ряда в задний). тӀёхьадаладала* потенц. от тӀёхьадала. тӀёхьадалийта* понуд. от тӀёхьадала. тӀёхьадаха* переместить назад объект вомн.; перемещать назад (напр, из переднего ряда в зад- ний). тӀёхьадахадала* потенц. от тӀёхьадаха. тӀёхьадахийта* понуд. от тӀёхьадаха. тӀёхьадийла* переходить назад (напр, из пе- реднего ряда в задний). тӀёхьадийладала* потенц. от тӀёхьадий- ла. тӀёхьадийлийта* понуд. от тӀёхьадийла. тӀехьадийта понуд. от тӀехьада. тӀёхьадовла* субъект во мн. перейти назад (напр, из переднего ряда в задний). тӀёхьадовладала потенц. от тӀёхьадовла. тӀёхьадовлийта* понуд. от тӀёхьадовла. тӀехьажа субъект в ед. осуществить надзор, наблюдение, присмотреть за кем-л. тӀехьажадайта* понуд. от тӀехьажб. тӀехьажадала* потенц. от тӀехьажа. тӀехьажарлшо). наблюдение, надзор. тӀехьажийта понуд. от тӀехьажа. тӀехьажо объект в ед. 1) направить, послать; цомгушниг тӀехьажо лоьрана направить боль- ного к врачу; 2) нацелить. тӀехьажор масд. 1) направление; лоьрана тӀехьажор направление к врачу; 2) нацеливание. тӀехьакха намазать; даыта тӀехьакха нама- зать маслом. тӀехьакхадала* потенц. от тӀехьакха. тӀехьакхийта понуд. от тӀехьакха. тӀёхьара1 послелог из-за, сзади; лаьмнашна тӀёхьара гучуёлира мархаш из-за гор показались тучи. тӀёхьара2, тӀёхьарниг прил. задний; гӀудал- кхан тӀёхьара чкъург заднее колесо телеги. тӀёхьё [тӀёхьёнан, тӀёхьенна, тӀёхьёнб, тӀёхьёнё, й; мн. тӀёхьёнаш, й] зад, задок, задняя часть че- го-л.; гӀудалкхан тӀёхьё задок телеги. тӀехьёжа субъект в ед. 1) наблюдать, надзи- рать; 2) заведовать, управлять, руководить кем- чем-л. тӀехьёжадайта* понуд. от тӀехьёжб. тӀехьёжадала* потенц. от тӀехьёжа. тӀехьёжарлгасс). 1) наблюдение, надзор; 2) за- ведование, руководство кем-чем-л. тӀехьёжийта понуд. от тӀехьёжа.
252 ТӀехьёжо — ТӀилдиг тӀехьёжо объект в ед. 1) направлять, посы- лать; 2) нацеливать. тӀехьёжор масд. 1) направление; 2) нацелива- ние. тӀехьёкха намазывать. тӀехьёкхадала* потенц. от тӀехьёкха. тӀехьёкхийта понуд. от тӀехьёкха. тӀехьийза ухаживать за кем-л., оказывать вни- мание кому-л.; йоӀана тӀехьийза ухаживать за девушкой; тӀехьийза кӀант разг. кавалер. тӀехьийзадайта* понуд. от тӀехьийзб. тӀехьийзадала* потенц. от тӀехьийза. тӀехӀийзар лшс<). ухаживание (за женщиной). тӀехьийзийта понуд. от тӀехьийза. тӀехьийзб 1) завинчивать (напр, гайку); 2) ув- лекать, располагать к себе. тӀехьийса субъект во мн. 1) наблюдать, над- зирать; 2) заведовать, управлять, руководить кем- чем-л. тӀехьийсадала* потенц. от тӀехьийса. тӀехьийсийта понуд. от тӀехьийса. тӀехьовза поухаживать, оказать внимание кому-л. тӀехьовзадайта* понуд. от тӀехьовзо. тӀехьовзадала* потенц. от тӀехьовза. тӀехьовзарлшс^. ухаживание. тӀехьовзийта понуд. от тӀехьовза. тӀехьовзб 1) завинтить; гайка тӀехьовзо на- винтить гайку; 2) увлечь, заставить влюбиться. тӀехьовса субъект во мн. осуществить над- зор, наблюдение, присмотреть за кем-л. тӀехьовсадайта* понуд. от тӀехьовсб. тӀехьовсадала* потенц. от тӀехьовса. тӀехьовсар лшсд. наблюдение, надзор. тӀехьовсийта понуд. от тӀехьовса. тӀехьовсб объект вомн. направить, послать. тӀехьожург прич. наблюдатель, надсмотрщик. тӀехӀитта 1) представать перед кем-л.; 2) ста- новиться на что-л. тӀехӀиттадайта* понуд. от тӀехӀиттб. тӀехӀиттадала* потенц. от тӀехӀитта. тӀехӀиттийта понуд. от тӀехӀитта. тӀехӀиттб 1) ставить на что-л.; 2) нацеливать. тӀехӀотта 1) предстать перед кем-л.; 2) стать на что-л. тӀехӀоттадайта* понуд. от тӀехӀоттб. тӀехӀоттадала* потенц. от тӀехӀотта. тӀехӀоттийта понуд. от тӀехӀотта. тӀехӀоттб 1) поставить на что-л.; 2) нацелить. тӀецакховдар масд. неприкосновенность. тӀецалатар масд. ненападение. тӀечёха прикрикивать, кричать на кого-л. тӀечёхадала* потенц. от тӀечёха. тӀечёхийта понуд. от тӀечёха. тӀечовха прикрикнуть, накричать на кого-л.; нана тӀечевхира кӀантана мать прикрикнула на сына. тӀечовхадала* потенц. от тТечовха. тӀечовхийта понуд. от тӀечовха. тӀечӀагӀа прикрыть, закрыть; неӀ тӀечӀагӀа прикрыть дверь. тӀечӀагӀдан* прикрепить, закрепить. тӀечӀагӀадала* потенц. от тӀечӀагӀа. тӀечӀагӀар масд. прикрытие, закрытие. тӀечӀагӀдайта* понуд. от тӀечӀагӀдан. тӀечӀагӀдар* масд. прикрепление, закрепле- ние. тӀечӀагӀийта понуд. от тӀечӀагӀа. тӀеэха приближаться, подходить, подъезжать, подплывать, подлетать к кому-чему-л. тӀеэхадала* потенц. от тӀеэха. тӀеэхийта понуд. от тӀеэха. тӀеэца 1) принять (допустить, пустить к се- бе); хьаша тӀеэца принять гостя; лбьрб тӀеийцира цомгушниг врач принял больного; 2) принять, утвердить; резол юци тӀеэца принять резолюцию; 3) карт, прикупить; тӀуз тӀеэца прикупить туза. тӀеэцадала* потенц. от тӀеэца. тӀеэцар масд. 1) приём, принятие; 2) карт. прикуп. тӀеэцийта понуд. от тӀеэца. тӀеяздан* написать на чём-л. тӀеяздайта* понуд. от тӀеяздан. тӀеяздала* потенц. от тӀеяздан. тӀеӀана разлиться, расплескаться. тӀеӀанадайта* понуд. от тӀеӀанб. тӀеӀанадала* понуд. от тӀеӀана. тӀеӀанийта понуд. от тӀеӀана. тӀеӀанб облить; чорпа тӀеӀанб шаршуна об- лить скатерть супом. тӀеӀёна разливаться, расплёскиваться. тӀеӀёнадайта* понуд. от тӀеӀёнб. тӀеӀёнб обливать. тӀеӀийдан прижимать к чему-л. тӀеӀитта тыкать во что-л. тӀеӀиттадала* 1) потенц. от тӀеӀитта; 2) на- тыкаться, нарываться на кого-что-л. тӀеӀиттийта понуд. от тӀеӀитта. тӀеӀовдан прижать ас чему-л. тӀеӀотта ткнуть во что-л. тӀеӀоттадала* 1) потенц. от тӀеӀотта; 2) на- ткнуться, нарваться на кого-что-л., наскочить на кого-что-л.; со тӀеӀоттавелира кӀёлонна я на- ткнулся на засаду. тӀеӀоттийта понуд. от тӀеӀотта. тӀийриг [тӀерган, тӀергана, тӀерго, тӀерге, й; мн. тӀергаш, й] верёвка, шпагат; шнур. тӀилдиг [тӀилдиган, тӀилдигна, тӀилдигб, тӀилдигё, й; мн. тӀилдигаш, й] 1) мочка (уха);
ТӀингар — Уборщица 253 2) гребень (петуха); нарост (на голове некоторых птиц); нӀаьнин тӀилдиг петушиный гребень; 3) анат. язычок. тӀингар [тӀингаран, тӀингарна, тӀингарб, тӀингарё, й; мн. тӀингарш, й] пренебр. брюхо, пузо. тӀо [тӀон, тӀона, тӀонб, тӀонё, б] 1) щебень; 2) булыжник; тӀон некъ шоссейная дорога. тӀ5 [тӀайн, тӀайна, тӀайнб, тӀайга, 6\ сметана. тӀббоккхург сепаратор. тӀод1 [тӀодан, тӀодана, тӀодо, тӀодё, б; мн. тӀодий, д] овод. тӀод2 [тӀодан, тӀодана, тӀодб, тӀодё, д; мн. тӀодаш, д] лапа (животных). тӀбдалла мокрота, влажность, сырость. тӀодийн, тӀодийниг прил. к тӀод1'2. тӀодъеттарг прич. презр. хромой (от парали- ча стопы). тӀом [тӀеман, тӀамана, тӀамб, тӀамё, б; мн. тӀемаш, б] война, битва, бой, сражение; тӀом бан воевать; тӀамца даккха завоевать; тӀамца толам баккха завоевать победу; тӀамца даха* завое- вать, завоёвывать; тӀом латто воевать, находить- ся в состоянии войны; тӀом хьёбан объявить вой- ну; тӀом иккхина вспыхнула война; тӀом сецна кончилась война; тӀамё на войну, в бой; тӀамёра с войны; тӀамехь на войне. тӀбман, тӀбманиг прил. к тӀам2. тӀон [тӀбнан, тӀонна, тӀбнб, тӀбнё, й;мн. тӀбнаш, й] нагрудник (часть верховой конской сбруи); тӀбнан корта металлическая пуговица (связыва- ющая ремни нагрудника и одновременно служа- щая украшением). тӀбнан прил. ктӀон. тӀониг прил. к тӀо булыжный. тӀобтург прич. камнедробилка. тӀордбӀаьрг оправа. тӀорказ [тӀорказан, тӀорказна, тӀорказб, тӀорказё, д; мн. тӀорказаш, д] сундук. тӀорказан, тӀорказниг прил. сундучный. тӀох-аьлла звукоподр. трах!; тӀох-аьлла топ ёлира трах! раздался ружейный выстрел. тӀоьлган, тӀоьлганиг прил. к тӀуьйлиг тря- почный. тӀоьрмиг [тӀоьрмиган, тӀоьрмигна, тӀоьрмигб, тӀоьрмигё, б; мн. тӀоьрмигаш, д] сумка, мешочек; кулёк; куль; деман тӀоьрмиг куль муки. тӀоьрмиган, тӀоьрмигниг ирг/л, мешочный. тӀуз [тӀуьзан, тӀуьзана, тӀуьзб, тӀуьзё, б; мн. тӀаззаш, д] карт. туз. тӀукани [тӀуканин, тӀуканина, тӀуканинб, тӀуканига, й; мн. тӀуканеш, й] обл. тыква. тӀуканин, тӀуканиниг прил. обл. тыквенный. тӀулг [тӀулган,тӀулгана,тӀулгб, тӀулгё, б; мн. тӀулгаш, д] камень; тӀулг билла мостйть; тӀулгех ловзар игра в камушки. тӀулган, тӀулганиг прил. каменный; тӀулган пен каменная стена; тӀулган некъ шоссейная до- рога; 0 тӀулган кӀора каменный уголь. тӀу лгбилляр масд. мощение. тӀулгбуттург прич. каменщик. тӀум [тӀамаран, тӀамарна, тӀамарб, тӀамарё, й; мн. тӀамарш, й] 1) анат. костный мозг; букъан тӀум спинной мозг; 2) ядро (плода); бӀарин тӀум ядро орёха. тӀуналла сырость, влажность. тӀундан* увлажнить; увлажнять. тӀундайта* понуд. от тӀундан. тӀундала* 1) потенц. от тӀундан; 2) отсы- реть, сыреть, увлажниться, увлажняться. тӀундалийта* понуд. от тӀундала. тӀус [тӀуьсандӀуьсана, тӀуьсб, тӀуьсё, б; мн. тӀассаш, д] пробка; ангалин тӀус стеклянная проб- ка; тӀус баккха откупорить; шишанан тӀус ба- ккха откупорить бутылку; тӀус бол л а закупорить; шишанна тӀус болла закупорить бутылку. тӀусбаккхар масд. откупорка. тӀусбоккхург прич. штопор, пробочник. тӀусболлар масд. закупорка. тӀуьзан, тӀуьзаниг прил. к тӀуз. тӀуьйлиг [тӀуьйлиган, тӀуьйлигна, тӀуьйлигб, тӀуьйлигё, й; мн. тӀоьлгаш, й] тряпьё, лохмотья. тӀуьнан, тӀуьнаниг прил. влажный, сырой. тӀуьсан, тӀуьсаниг прил. к тӀус пробковый, пробочный. тӀуьска [тӀуьскан, тӀуьскана, тӀуьскб, тӀуьскё, й; мн. тӀуьскаш, й] анат. затылочная кость. у [уьнан, уьнна, уьнб, уьнё, д; мн. аннаш или уй, д] 1) доска; цӀенкъа уй тбха настлать пол дос- ками; уй дйха распиливать доски; уй дбху чарх лесопилка; уьнан йист горбыль; черманан у клёп- ка (бочки, кадки); 2) панцирь (черепахи); уьнтӀе- пхьидан у черепаший панцирь; 0 гайтамийн у доска показателей; сийлахь у доска почёта; шах- матни у шахматная доска; уьна тӀёра уьна тӀе кхаччалц от доски до доски. убар [убаран, убарна, убарб, убарё, д; мн. убарш, д] фольк. вампир, упырь. уборщица [уборщицин, уборщицина, убор-
254 Увертюра — УллогӀорто щицб, уборщице, й; мн. уборщицаш, б] убор- щица. увертюра [увертюрин, увертюрина, увер- тюрб, увертюре, и; мн. увертюраш, й] муз. увертюра. уггар образует превосходную степень имён прилагательных и наречий, наи=; уггар герганиг самый близкий, ближайший; уггар доккханиг са- мый большой, наибольший; уггар жиманиг самый малый, наименьший; уггар кхёрамёниг самый опасный, опаснейший; уггар лакхарниг или уггар лекханиг самый высокий, наивысший; уггар бьгӀазёниг самый злой, злейший; уггар вбниг или уггар оьшушдерг самый плохой, наихудший; уг- гар диканиг или уггар тбьлург самый хороший, наилучший; уггар кӀезиг наименее; уггар сов наибо- лее; уггар тӀаьхьа позже всех; уггар хьалха рань- ше всех, прежде всех; в первую очередь; перво- начально; уггар хазачу стагана — цуьна-м ворта ёха яра, аьлла погов. и про самого красивого человека сказали, что у него, мол, шея длинная. углевод [углеводан, углеводана, углеводб, уг- леводе, и; мн. углеводаш, й] хим. углевод. углеводород [углеводородан, углеводородана, углеводородб, углеводороде, й] хим. углеводород. углекислота [углекислотан, углекислотана, уг- лекислотанб, углекислотага, и] хим. углекислота. углерод [углеродан, углеродана, углеродб, углероде, й] хим. углерод. уголовни прил. юр. уголовный; уголовни гӀу лл а кх уголовное дело. угӀа [угӀу, уьгӀира, уьгӀна] выть (о волке). угӀадайта* понуд. от угӀб. угӀадала* потенц. от угӀа. угӀарл*ясд. вой (волка). угӀийта [угӀуьйту, угӀийтира, угӀийтина] по- нуд. от угӀа. угӀб [угӀадо*, угӀийра, угӀийна] вызвать вой. удельни прил. удельный; удельни терза физ. удельный вес. удмурт [удмуртан, удмуртана, удмуртб, уд- мурте, в; мн. удмурташ, б] удмурт. удмуртка [удмурткин, удмурткина, удмурткб, удмуртке, й; мн. удмурткаш, б] удмуртка. удмуртски прил. удмуртский; удмуртски мотт удмуртский язык. удобрени [удобрении, удобренина, удобре- нинб, удобренига, й;мн. удобренеш, й] удобрение; минеральни удобрени минеральное удобрение. удостоверени [удостоверении, удостоверени- на, удостоверенинб, удостоверенига, п; мн. удо- стоверенеш, и] удостоверение (документ). уза [узанан, узанна, узанб, узанё, й; мн. узанаш, п] молозиво. узам [узаман, узамна, узамб, узамё, б; мн. уза- маш, б] 1) мелодия, напев; 2) напевание (тихо, про себя)', узам бан напеть (напр, мелодию); узамаш бан напевать. узаман, узамниг прил. к узам. узар [узаран, узарна, узарб, узарё, д; мн. узарш, д] стон, оханье; узарш дан стонать, охать. узбек [узбекан, узбекана, узбекб, узбеке, в;мн. узбекаш, б\ узбек. узбекски прил. узбекский; узбекски мотт узбекский язык. узбечка [узбечкин, узбечкина, узбечкб, уз- бечке, й; мн. узбечкаш, б] узбечка. узург прич. наст. вр. от бза1. узурпаци [узурпации, узурпацина, узурпа- цинб, узурпацига, й] узурпация. узурпировать дан узурпировать. уйгур [уйгуран, уйгурана, уйгурб, уйгуре, в; мн. уйгураш, б] уйгур. уйгурка [уйгуркин, уйгуркина, уйгуркб, уй- гуркё, й; мн. уйгуркаш, б] уйгурка. уйгурски прил. уйгурский; уйгурски мотт уйгурский язык. указ [указан, указана, указб, указе, д; мн. ука- заш, д] указ. указка [указкин, указкина, указкб, указке, м; мн. указкаш, и] указка. уккал [уккалан, уккална, уккалб, уккалё, п\ мн. уккалш, й] загривок, загорбок. украинец [украинцан, украинцана, украинцб, украинце, в; мн. украинцаш, б] украинец. украинка [украинкин, украинкина, украинкб, украинке, й; мн. украинкаш, б] украинка. украински прил. украинский; украински мотт украинский язык. украинцех нареч. по-украйнски. ула нареч. через два дня на третий. улалёра, улалёраниг прил. к ула. улло нареч. возле, близко, рядом, подле; ул- улло один подле другого, близко друг к другу. улло= глагольная приставка, обозначающая движение, приближение к чему-л. уллогӀерта приближаться к кому-чему-л., стремиться стать рядом с кем-чем-л. уллогӀертадайта* понуд. от уллогӀертб. уллогӀертадала* потенц. от уллогӀерта. уллогӀертийта понуд. от уллогӀерта. уллогӀертб приближать, подпускать кого- что-л.; сближать с кем-чем-л. уллогӀорта приблизиться, подойти; поезд уллогӀоьртина поезд подошёл. уллогӀортадайта* понуд. от уллогӀортб. уллогӀортадала* потенц. от уллогӀорта. уллогӀортийта понуд. от уллогӀорта. уллогӀортб приблизить, подпустить кого- что-л.; сблизить с кем-чем-л.
Уллодадала — Уппаддаккха 255 уллодадала* потенц. от уллодан. уллодаийта понуд. от уллод&н. уллодаккха* объект в ед. поставить рядом {при движении куда-л.). уллодаккхадала* потенц. от уллодаккха. уллодаккхийта* понуд. от уллодаккха. уллодала* субъект в ед. стать рядом {при дви- жении). уллодйладайта* понуд. от улледалб. уллодЗладала* потенц. от уллодала. уллодйлийта понуд. от уллодала. уллодйлб приблизить, подпустить; сблизить. уллодйлорлшо). приближение; сближение. уллодЗн* [уллодбгӀу, уллодеара, уллодеана] приблизиться, подойти; сблизиться. уллодарлшо). приближение; подход, подъезд. уллодаха* приблизиться; подойти, подъехать; подлететь; подплыть. уллодаха* поставить рядом с кем-чем-л., объект во мн.; ставить рядом с кем-чем-л. {при движении). уллодахадала* потенц. от уллодаха. уллодахадала* потенц. от уллодаха. уллодахийта* понуд. от уллодаха. уллодахийта* понуд. от уллодаха. уллодийла* становиться рядом с кем-чем-л. {при движении). уллодийладала* потенц. от уллодийла. уллодийлийта понуд. от уллодийла. уллодовла* субъект вомн. стать рядом с кем- чем-л. {при движении). уллодовладала* потенц. от уллодовла. уллодовлийта* понуд. от уллодовла. уллокхийда 1) тянуться к чему-л.', 2) перен. приближаться, подступать к чему-л. уллокхийдадайта* понуд. от уллокхийдб. уллокхийдадала* потенц. от уллокхийда. уллокхийдийта понуд. от уллокхийда. уллокхийдб протягивать что-л. уллокхийса подбрасывать что-л. около кого- чего-л. уллокхийсадала* потенц. от уллокхийса. уллокхийсийта понуд. от уллокхийса. уллокховда потянуться недалеко от кого- чего-л. уллокховдадайта* понуд. от уллокховдб. уллокховдадала* потенц. от уллокховда. уллокховдийта понуд. от уллокховда. уллокховдб протянуть что-л. недалеко от кого-чего-л. уллокхосса подбросить что-л. около кого- чего-л. уллокхоссадала* потенц. от уллокхосса. уллокхоссийта понуд. от уллокхосса. уллоласта примкнуть к кому-чему-л. уллоластадайта* понуд. от уллоластб. уллоластадала* потенц. от уллоласта. уллоластийта понуд. от уллоласта. уллоластб помахать чем-л. уллолеста примыкать к кому-чему-л. уллолестадайта* понуд. от уллолестб. уллолестадала* потенц. от уллолеста. уллолестийта понуд. от уллолеста. уллолестб махать чем-л. уллора, уллораниг прил. близкий, близлежа- щий. уллотаӀа прижаться, прислониться к кому- чему-л.; пенна уллотаӀа прижаться к стене. уллотаӀадайта* понуд. от уллотаӀб. уллотаӀадала* потенц. от уллотаӀа. уллотаӀийта понуд. от уллотаӀа. уллотаӀб прижать, прислонить к кому- чему-л.', пенне уллотаӀб прижать к стене. уллотёӀа прижиматься, прислоняться к кому- чему-л. уллотеӀадайта* понуд. от уллотёӀб. уллотеӀадала* потенц. от уллотёӀа. уллотёӀийта понуд. от уллотёӀа. уллотёӀб прижимать, прислонять к кому- чему-л. уллохула нареч. мимо; уллохула тӀехвала пройти мимо. уллург прич. наст. вр. от олла. улх [улхан, улхана, улхб, улхё, й; мн. алхаш, п] 1) пучок расчёсанной шерсти для прядения; 2) клин {в платье, в папахе); 3) соты; улхан моз сотовый мёд. улхан, улханиг прил. к улх. улхоз межд. чур! {возглас в детских играх)', улхоз дай сан! чур мой! ультиматум [ультиматуман, ультиматумна, ультиматумб, ультиматуме, й; мн. ультиматумами, й] ультиматум. уммат [умматан, умматна, умматб, умматё, д; мн. умматаш, д] вероисповедание. умматан, умматниг прил. к уммат. ун [уьнан, уьнна, уьнб, уьнё, д] зараза; инфек- ция; ун дала заразиться; 0 уьнах цӀена стаг здоро- вый человек. универмаг [универмаган, универмагана, уни- вермагб, универмаге, и; мн. универмагаш, й] уни- вермаг. университет [университетан, университетана, университетб, университете, й; мн. университеташ, й] университет. университетски прил. университетский. унхб [унхбчун, унхбчунна, унхбчб, унхбчуьн- га, в, й; мн. унхой, б] заразный больной. уполномоченни уполномоченный. уппаддаккха* объект в ед. избить, отлупить.
256 Уппаддаллалц — Учреждени уппаддаллалц* нареч. до изнеможения. уппаддЗха* избйть, отлупйть объект во мн.; избивать, лупить. управляющи [управляющий, управляющина, управляющие, управляющига, в, й; мн. управля- ющеш, б] управляющий. упражнени [упражнении, упражненина, уп- ражненинб, упражненига, й; мн. упражненеш, й] в разн. знач. упражнение. упха [упханан, упханна, упханб, упханё, д; мн. упханаш, д] могильная плита (у мусульман). ура межд. ура; ура баха кричать ура. уравнени [уравнении, уравненина, уравне- нинб, уравненига, й; мн. уравненеш, й] мат. уравнение. урам [ураман, урамна, урамб, урамё, б; мн. урамаш, д] улица. урамийн, урамийниг прил. уличный. уран [уранан, уранна, уранб, уране, й; мн. уранаш, и] уран. ур-атталла нареч. хоть, по крайней мере. ургӀал [ургӀалан, ургӀална, ургӀало, ургӀалё, й; мн. ургӀалш, й] дылда. урд [уьрдан, уьрдана, уьрдб, уьрдё, д; мн. ардаш, д] ист. надел. урдб [урдбнан, урдонна, урдбнб, урдбнё, д; мн. урдбнаш, д] этн. урдб {определённая сумма денег, выплачиваемая мужем жене на случай развода). урдбнан, урдбниг прил. к урдб. урна [урнин, урнина, урнб, урнё, п; мн. ур- наш, й] в разн. знач. урна. урок [урокан, урокана, урокб, уроке, й; мн. урокаш, й] урок (занятие); урокаш Ӏймб выу- чить уроки; тахана пхи урок хилира тхан сегод- ня у нас было пять уроков. урс [уьрсан, уьрсана, уьрсб, уьрсё, д; мн. ар- саш, д] нож; урс тбха ударить ножом; урс хьакха срезать ножом; урс Ӏотта колоть ножом; маж йбшу урс бритва (букв, нож, бреющий бороду). урехьокхург прич. резак. урх [уьрхан, уьрхана, уьрхб, уьрхё, ы; мн. ар- хаш, й] вожжа, повод; архаш чӀагӀъян натянуть вожжи. урхалла управление; пачхьалкхан урхаллин органаш органы государственного управления; урхалла дан управлять. урхалладарлшо). управление. урхалладийрг прич. гром, управляющий; ур- халладен дош управляющее слово. урхаллахирг прич. гром, управляемое. урхаллахб [урхаллахбчун, урхаллахбчунна, урхаллахбчб, урхаллахбчуьнга, в, й; мн. урхалла- хой, б] управляющий. урхаллин, урхаллиниг прил. управленче- ский. урханча [урханчин, урханчина, урханчб, ур- ханчё, в, и; мн. урханчаш, б] вожак. урчакх [ урчакхан, урчакхна, урчакхб, ур- чакхё, й;мн. урчакхаш, й] веретено; урчакхан гӀад стержень веретена; урчакхан корта головка ве- ретена, пряслице. урчакхан, урчакхниг прил. веретённый. усач [усачан, усачана, усачб, усаче, п\ мн. уса- чаш, й] усач (рыба). устав [уставан, уставана, уставб, уставе, д; мн. уставаш, д] устав. устаз [устазан, устазана, устазб, устазё, в; мн. устазаш, б]рел. шейх (который принимает испо- ведь). утаркх [утаркхан, утаркхана, утаркхб, утаркхё, й; мн. утаркхаш, й] войлочная подстилка в галошах, в обуви. утарма [утармин, утармина, утармб, утармё, и; мн. утармаш, й] обл. верея. утильсырьё утильсырьё. утопи [утопии, утопина, утопинб, утопига, й\ мн. утопеш, и] филос. утопия. утопически прил. филос. утопический. уффай межд. фу! (выражает отвращение к неприятному запаху). ухьург прич. наст. вр. от бхьа. участок [участкан, участкана, участкб, участке, й; мн. участкаш, й] в разн. знач. участок; лаьттан участок земельный участок; харжаман участок избирательный участок. учб [учёнан, ученна, учёно, учёнё, й; мн. учёнаш, и] коридор, галерея; куьзганан учё стеклянная галерея; уча в коридор; уча дала вый- ти в коридор. учебник [учебникан, учебникна, учебникб, учебнике, и; мн. учебникаш, й] учебник; нохчийн меттан учебник учебник чеченского языка. учёнан прил. коридорный; галерейный. ученик [ученикан, ученикана, ученикб, уче- нике, в, й\мн. ученикаш, б] 1) ученик (последова- тель чьего-л. учения); 2) учащийся (в школе); см. дёшархб. ученниг см. учёнан. учёт [учётан, учётана, учётб, учёте, й; мн. учё- таш, й] учёт; учёте хӀотта стать на учёт. учётни прил. учетный. учётчик [учётчикан, учётчикна, учётчикб, учётчике, в; мн. учётчикаш, б] учётчик. учётчица [учётчицин, учётчицина, учётчицб, учётчице, й;мн. учётчицаш, б] учётчица. училище [училищен, училищена, училищб, училищега, й; мн. училищеш, и] училище. учреждени [учреждении, учрежденина, уч- режденинб, учрежденига, й; мн. учрежденеш, й] учреждение.
Уьгазлакх — Фамильни 257 УЬ уьгазлакх [уьгазлакхан, уьгазлакхна, уьгаз- лакхб, уьгазлакхё, й; мн. уьгазлакхаш, й] обл. коз- лы, стойки в передней части арбы (служащие опорой для громоздкого груза — сена, соломы и т. п.). уьгӀнарг прич. прош. вр. от угӀа. уьдург прич. наст. вр. от ида. уьззаш мест, одни и те же. уьйзург прич. наст. вр. от ийза. уьйр [уьйран, уьйрана, уьйрб, уьйрё, п; мн. уьйраш, и] 1) союз; связь; уьйр таса связаться; установить связь, общение с кем-л.; уьйр тийса связываться; 2) дружба; 3) единомыслие. уьйрг прич. наст. вр. от эн. уьйриг [уьйриган, уьйригна, уьйригб, уьй- ригё, б; мн. оьргаш, д] клубок; те"н уьйриг клу- бок ниток; уьйриг листа намотать клубок. уьйрхб [уьйрхбчун, уьйрхбчунна, уьйрхбчб, уьйрхбчуьнга, в, й; мн. уьйрхой, б] 1) союзник, союзница; 2) единомышленник; стаг вовза лаахь, цуьнан уьйрашка хьажа поел, если захочешь узнать человека, смотри на его связи (соотв. ска- жи, кто твой друг, и я скажу, кто ты). уьйтӀара, уьйтӀарниг прил. дворовый. уьйтӀб [ уьйтӀён, уьйтӀёна, уьйтӀёнб, уьйтӀёга, й; мн. уьйтӀеш, й] двор; уьйтӀа во двор; уьйтӀара со двора; уьйтӀахула через двор. уьнан прил. к ун 1) заразный, инфекционный; 2) эпидемический. уьнахцӀена, уьнахцӀенниг прил. здоровый; уьнахцӀена бер здоровый ребёнок. уьнахцӀенадбцу*, уьнахцӀенадбцург прич. нездоровый, болезненный; уьнахцӀенавбцу стаг болезненный человек. уьнахцӀаналла здоровье. уьнтӀепхьид черепаха. уьнтӀепхьидан, уьнтӀепхьиданиг прил. че- репаший. уьнтӀёрахо [уьнтӀёрахбчун, уьнтӀёрахбчунна, уьнтӀёрахбчб, уьнтӀёрахбчуьнга, в, й\ мн. уьнтӀёрахой, б] рабочий при лесопилке. уьрдан, уьрданиг прил. к урд. уьрсан, уьрсаниг прил. к урс ножевой. уьрхан, уьрханиг прил. к урх. уьссазза числ. девять раз; уьсс-уьссазза по девять раз. уьссазлагӀа, уьссазлагӀниг числ. девятый раз. уьссалгӀа, уьссалгӀаниг числ. девятый. уьстагӀ [уьстагӀан, уьстагӀна, уьстагӀб, уьс- тагӀё, б; мн. уьстагӀий, д] баран (старше года). уьстагӀан, уьстагӀниг прил. бараний; уьс- тагӀан жижи г баранина. уьстагӀийлёлорлшсд. овцеводство. уьстагӀийлёлорхб овцевод. уьттазза числ. десять раз; уьтт-уьттазза по десять раз. уьттазлагӀа, уьттазлагӀниг числ. десятый раз. уьтталгӀа, уьтталгӀаниг числ. десятый. уьхьа-уьхьа кхе-кхе (звукоподр. кашлю); уьхьа ала кашлянуть; уьхьа бйха кашлять. уьш [цёран, царна, ц&ра, цаьрга] мест. 1) они; 2)эти. уьшалан, уьшалниг прил. см. ишалан уьшарш [мн. от ишар] жесты; уьшарш ян жестикулировать. уьшаршъярлшед. жестикуляция. ф фабрика [фабрикин, фабрикина, фабрикб, фабрике, й; мн. фабрикаш, й] фабрика; кӀйдиден фабрика текстильная фабрика. фабрикант [фабрикантан, фабрикантана, фаб- рикантб, фабриканте, в, и; мн. фабриканташ, б] фабрикант. фабрикат [фабрикатан, фабрикатана, фабри- кат б, фабрикате, й\ мн. фабрикаташ, и] фабрикат. фабрични прил. фабричный; фабрични бел- халд фабричный рабочий. фабула [фабулин, фабулина, фабулб, фабуле, . й; мн. фабулаш, и] лит. фабула. фаза [фазин, фазина, фазб, фазе, й\мн. фазаш, й] фаза; коммунизман хьалхара фаза первая фаза коммунизма. фактор [факторан, факторна, факторб, фак- торе, й; мн. факторш, и] фактор. фактура [фактурин, фактурина, фактурб, фактуре, и; мн. фактураш, и] фактура. факультативни прил. факультативный. факультет [факультетан, факультетана, фа- культетб, факультете, й; мн. факультеташ, й] фа- культет. фамили [фамилии, фамилина, фамилинб, фа- милига, й;мн. фамилеш, п] фамилия. фамильни прил. фамильный.
258 Фанатизм — Филиал фанатизм [фанатизман, фанатизмана, фана- тизмб, фанатизме, п] фанатизм. фанатик [фанатикан, фанатикна, фанатикб, фанатике, в, й; мн. фанатикаш, б] фанатик. фанатически прил. фанатический. фанера [фанерин, фанерина, фанерб, фанере, й; мн. фанераш, й] фанера. фанерни прил. фанерный; фанерни яьшка фанерный ящик. фантазёр [фантазёран, фантазёрана, фанта- зёрб, фантазёре, в, й\мн. фантазёраш, б] фантазёр. фантази [фантазии, фантазина, фантазинб, фантазига, й\мн. фантазеш, и] фантазия. фантастически прил. фантастический. фанфара [фанфарин, фанфарина, фанфарб, фанфаре, й; мн. фанфараш, и] фанфара. фара [фарин, фарина, фарб, фаре, и; мн. фа- раш, й] фара. фармацевт [фармацевтан, фармацевтана, фармацевтб, фармацевте, в, п\ мн. фармацевташ, б] фармацевт. фармацевтически прил. фармацевтический. фартук [фартукан, фартукна, фартукб, фар- туке, и; мн. фартукаш, й] фартук. фарфор [фарфоран, фарфорана, фарфорб, фарфоре, и; мн. фарфораш, й] фарфор. фарфорови прил. фарфоровый; фарфорови пхьёгӀа фарфоровая посуда. фасон [фасонан, фасонна, фасонб, фасоне, й; мн. фасонаш, и] фасон. фауна [фаунин, фаунина, фаунб, фауне, и] фауна. фашизм [фашизман, фашизмана, фашизмб, фашизме, й] фашизм. фашист [фашистан, фашистана, фашистб, фа- шисте, в, й;мн. фашисташ, б] фашист. фашистски прил. фашистский. февраль [февралан, февральна, февралб, фев- рале, б] февраль. февральски прил. февральский. федерализм [федерализман, федерализмана, федерализмб, федерализме, й] федерализм. федеральни прил. федеральный. федеративни прил. федеративный. федераци [федерации, федерацина, федера- цинб, федерацига, п\мн. федерацеш, й] федерация. фельдмаршал воен. фельдмаршал. фельдшер [фельдшеран, фельдшерна, фель- дшерб, фельдшере, в; мн. фельдшерш, б] фельд- шер. фельдшерица [фельдшерицин, фельдшерици- на, фельдшерицб, фельдшерице, й\ мн. фельдше- рицаш, б] фельдшерица. фельдшерски прил. фельдшерский. фельетон [фельетонан, фельетонна, фелье- тонб, фельетоне, й; мн. фельетонаш, й] фелье- тон. фельетонист [фельетонистан, фельетониста- на, фельетонистб, фельетонисте, в, й; мн. фельето- нисташ, б] фельетонист. фельетон ни прил. фельетонный. феодал [феодалан, феодална, феодалб, фео- дале, в, й; мн. феодалаш, б] феодал. феодализм [феодал изман, феодал измана, фе- одализмб, феодализме, й] феодализм. феодальни прил. феодальный; феодальни дӀахӀоттам феодальный строй. ферзеви прил. шахм. ферзевый. ферзь [ферзян, ферзяна, ферзянб, ферзяга, й\ мн. ферзаш, й] шахм. ферзь. ферма [фермин, фермина, фермб, ферме, й; мн. фермаш, й] ферма; шурин ферма молочная ферма. фермер [фермеран, фермерна, фермерб, фер- мере, в, й; мн. фермерш, б] фермер. фестиваль [фестивалан, фестивальна, фести- валб, фестивале, и; мн. фестивалаш, й] фестиваль; кинофильмийн фестиваль фестиваль кино- фильмов. фетишизм [фетишизман, фетишизмана, фети- шизмб, фетишизме, й] фетишизм. физик [физикан, физикна, физикб, физике, в, и; мн. физикаш, б] физик. физика [физикин, физикина, физикб, физике, и] физика. физико-математически прил. физико-мате- матический. физиолог [физиологан, физиологна, физио- логб, физиологе, в, й; мн. физиологаш, б] физио- лог. физиологи [физиологии, физиологина, физи- ологинб, физиологига, й] физиология. физиономи [физиономии, физиономина, фи- зиономинб, физиономига, й; мн. физиономеш, п] физиономия. физически прил. в разн. знач. физический. физкультура [физкультурин, физкультури- на, физкультурб, физкультуре, й] физкультура. физкультурни прил. физкультурный. физкультурник [физкультурникам физкуль- турникна, физкультурникб, физкультурнике, в] мн. физкультурникаш, б] физкультурник. физкультурница [физкультурницин, физкуль- турницина, физкультурницб, физкультурнице, й\мн. физкультурницаш, б] физкультурница. филармони [филармонии, филармонина, фи- лармонинб, филармонига, й; мн. филармонеш, й] филармония. филиал [филиалан, филиалана, филиалб, фи- лиале, й; мн. филиалаш, й] филиал; Ӏилманийн Академии филиал филиал Академии наук.
Филолог — Французски 259 филолог [филологан, филологна, филологб, филологе, в, й; мн. филологаш, б] филолог. филологи [филологии, филологина, филоло- гинб, филологига, й] филология. филологически прил. филологический; фило- логически факультет филологический факуль- тет. философ [философан, философна, философб, философе, в, й;мн. философаш, б] философ. философи [философии, философина, филосо- финб, философига, й] философия. философски прил. философский. фильм [фильман, фильмана, фильмб, фильме, п;мн. фильмаш, и] фильм; исбаьхьаллин фильм художественный фильм. финансист [финансистан, финансистана, фи- нансистб, финансисте, в, и; мн. финансисташ, б] финансист. финансови прил. финансовый; финансови отчёт финансовый отчёт. финиш [финишан, финишна, финишб, финише, й\мн. финишаш, п] финиш. финка [финкин, финкина, финкб, финке, й\мн. финкаш, б] финка (женщина). финн [финнан, финна, финнб, финне, в; мн. финнаш, б] финн. фински прил. финский. фирма [фирмин, фирмина, фирмб, фирме, и; мн. фирмаш, й] фирма. флекси [флексии, флексина, флексинб, флек- сига, й; мн. флексеш, й] лингв, флексия. флора [флорин, флорина, флорб, флоре, й] флора. флот [флотан, флотана, флотб, флоте, й] флот; тӀеман флот военный флот; хӀавЗан флот воз- душный флот; хӀордан флот морской флот; фло- техь гӀуллакх дан служить во флоте. флотили [флотилии, флотилина, флотилинб, флотилига, и; мн. флотилеш, й] флотилия. фляга [флягин, флягина, флягб, фляге, и; мн. флягаш, й] фляга, фляжка. фокус [фокусан, фокусна, фокусб, фокусе, й\ мн. фокусаш, й] фокус. фольклор [фольклоран, фольклорана, фоль- клорб, фольклоре, й] фольклор. фольклорист [фольклористан, фольклорис- тана, фольклористб, фольклористе, в, и; мн. фоль- клористаш, б] фольклорист. фольклорни прил. фольклорный. фонарь [фонаран, фонарна, фонарб, фонаре, й; мн. фонараш, и] фонарь; урамёра фонараш уличные фонари. фонд [фондан, фондана, фондб, фонде, й\ мн. фондаш, й] в разн. знач. фонд; хӀуьнан фонд се- менной фонд; словарни фонд словарный фонд. фонема [фонемин, фонемина, фонемб, фонеме, й; мн. фонемаш, и] лингв, фонема. фонетика [фонетикин, фонетикина, фонетикб, фонетике, и] лингв, фонетика. фонетически прил. лингв, фонетический. фонтан [фонтанан, фонтанна, фонтанб, фон- тане, й; мн. фонтанаш, й] фонтан. форма [формин, формина, форманб, форманё, й; мн. форманаш, й] форма. формайбцу, формайбцург прич. бесформен- ный. формализм [формализман, формализмана, формализмб, формализме, й] формализм. формалистически прил. формалистический. формальни прил. формальный. формат [форматан, форматана, форматб, фор- мате, й; мн. форматаш, й] формат. формацахиларл/асд. бесформенность. формаци [формации, формацина, формацинб, формацига, й;мн. формацеш, и] формация. формула [формулин, формулина, формулб, формуле, и; мн. формулаш, й] формула. формулировка [формулировкин, формули- ровкина, формулировкб, формулировке, и; мн. формулировкаш, й] формулировка. форт [фортан, фортана, фортб, фортё, й; мн. форташ, и] воен. форт. форточка [форточкин, форточкина, фор- точкб, форточке, и; мн. форточкаш, и] форточ- ка. фосфор [фосфоран, фосфорна, фосфорб, фос- форе, й; мн. фосфорш, й] фосфор. фосфорни прил. фосфорный. фотоаппарат фотоаппарат. фотограф [фотографан, фотографна, фото- графб, фотографе, в, и; мн. фотографаш, б] фото- граф. фотографи [фотографин, фотографина, фото- графинб, фотографига, й; мн. фотографеш, й] фотография. фотографически прил. фотографический. фоторепортёр фоторепортёр. фотохроника фотохроника. фраза [фразин, фразина, фразб, фразе, и; мн. фразаш, й] фраза. фракци [фракции, фракцина, фракцинб, фрак- цига, й;мн. фракцеш, й] фракция. француженка [француженкин, француженки- на, француженкб, француженке, й; мн. францу- женкаш, б] француженка. француз [французан, французана, французб, французе, в; мн. французаш, б] француз. французех нареч. по-французски. французски прил. французский; французски мотт французский язык.
260 Фрезер — Хада фрезер [фрезеран, фрезерна, фрезерб, фре- зере, й; мн. фрезерш, п] фрезер. фрезеровщик [фрезеровщикан, фрезеров- щикна, фрезеровщикб, фрезеровщике, в; мн. фре- зеровщикаш, б] фрезеровщик. фронт [фронтан, фронтана, фронтб, фронте, п\ мн. фронташ, й] фронт. фронтовой прил. фронтовой. фугасни прил. фугасный; фугасни бомба фу- гасная бомба. фундамент [фундаментан, фундаментана, фундаментб, фундаменте, й\ мн. фундаменташ, й] фундамент. фуражка [фуражкин, фуражкина, фуражкб, фуражке, й; мн. фуражкаш, и] фуражка. футбол [футболан, футболана, футболб, фут- боле, и] футбол; футбол ах ловза играть в фут- бол. футбольни прил. футбольный; футбольни команда футбольная команда. футуризм [футуризман, футуризмана, футу- ризмб, футуризме, й] лит., иск. футуризм. фуфайка [фуфайкин, фуфайкина, фуфайкб, фуфайке, й\ мн. фуфайкаш, й] фуфайка. фюзеляж [фюзеляжан, фюзеляжана, фюзе- ляжб, фюзеляже, й; мн. фюзеляжаш, й] фюзеляж. -х частица ведь, же; аса-х элира хьбьга я ведь сказал тебе; со-х вахара цига я же ходил туда. ха1 [хёнан, хенна, хёнб, хёнё, б; мн. хёнаш, д] 1) бок; цомгушчб ха хаьрцина больной пере- вернулся на бок; хаьн тӀе куьйгаш дахка под- бочениться; 2) анат. бедро. ха2 [хен, хана, ханб, ханё, д; мн. хаш, д] караул, охрана, пост (сторожевой); ха дан караулить, ох- ранять, сторожить; Ӏуьнб ха до говрашна пастух караулит лошадей; хе*хь на посту; хе"хь латта сто- ять на посту; хе* хӀотта а) стать на караул; б) по- ступить сторожем куда-л. хаа1 [хаьа, хиира, хиъна] 1) узнать, знать; ше"н ворданан мохь дёна дика хаьа поел, предель- ную нагрузку, которую может выдержать арба, лучше (всех) знает хозяин; хаац, дйц —цхьа дош, хиира, дайра - эзар дош поел, не знаю, нет - одно слово, узнал, увидел - тысяча слов; 2) уметь; яз- дан хаа уметь писать; 0 хаа лаа заинтересоваться, интересоваться; хууш ду известно; хууш дац не- известно. хаа2 [хуу, хиира, хиъна] субъект в ед. сесть; хиина Ӏан просидеть (провести какое-л. время сидя); хиина Ӏён просиживать; литтана тӀе ма- ккхал хиъча, гуьйрё тӀекхЗчаран, билгалб ю погов. сядет коршун на копну - скоро осень; нох- чийн вордана хиъча, нохчийн илли Зла; гӀумкийн вордана хиъча, гӀумкийн илли Зла поел, сядешь на чеченскую арбу - спой чеченскую песню, на кумыкскую — кумыкскую песню. хаадала* 1) потенц. от хаа1; 2) узнать, узна- вать; обнаружить, обнаруживать; заметить, заме- чать; 3) ощутить, ощущать; почувствовать, чув- ствовать; почуять, чуять; дёгӀана цӀаьххьашха шелб хааелира тело сразу ощутило холод; ма- цалла хааяла почувствовать голод. хаадалийта* понуд. от хаадала. хаалург прич. наст. вр. от хаадала. хаалуш деепр. заметно; де хаалуш дахделла дбгӀу день заметно прибывает; иза хаалуш азвел- ла он заметно похудел. хаам 1) знание, сведение; 2) ощущение; 3) со- общение, уведомление; 4) сигнал; хаам бан дать знать, сообщить, уведомить, известить. хаамбар масд. сообщение, уведомление, из- вещение; 0 хаамбаран диктант предупредитель- ный диктант. хаамбийрг прич. наст. вр. уведомляющий, сообщающий, объявляющий. хаамбинарг прич. прош. вр. уведомивший, сообщивший, объявивший. хаар масд. от хаа1»2. хаба [хеба, хебира, хебна] 1) сморщиться; 2) съёжиться. хабадайта* понуд. от хабб. хабадала* потенц. от хаба. хабар [хабаран, хабарна, хабарб, хабаре, д;мн. хабарш, д] 1) слух, молва; харц хабар ложный слух; хабар даржб распространить слух; 2) известие, весть; новость; ирча хабар неприятная весть; 3) разговор; хабар дийца разговаривать, расска- зывать; оьрсех хабар дийца разговаривать по- русски (как русские). хабарча [хабарчин, хабарчина, хабарчб, ха- барчё, в, п\мн. хабарчаш, б] 1) вестник; 2) рассказ- чик, рассказчица; 3) болтун. хабийна, хабийнаргприч. прош. вр. от хабб; хабийна коч платье со складками. хабийта [хобуьйту, хабийтира, хабийтина] по- нуд. от хаба. хабб [хабадо*, хабийра, хабийна] 1) сморщить; юьхь хабб сморщить лицо; 2) гофрировать. хйда [хёда, хёдира, хаьдда] 1) отстать, отбить- ся; бежах хЗда отбиться от табуна; 2) прекратить-
Хададайта — Халахбтийта 261 ся; гергарлб хаьдда знакомство оборвалось; 0 са хйда запыхаться. хйдадайта* понуд. от хадб. хЯдадала* потенц. от хада. хадам определение, установление; хадам бол- луш а) определённо; б) непреклонно. хадарлшо). охранение. хадяр масд. 1) отставание; 2) прекращение. хаддаза парен. 1) непрерывно, неразрывно; 2) систематически, последовательно. хаддош парен, наотрез, решительно. хйдийнарг прич. 1. зарезавший; обрезавший; 2. зарезанный; обрезанный. хадийрг прич. 1. охраняющий; 2. охраняемый. хадийта [хбдуьйту, хадийтира, хадийтина] по- нуд. от хЗда. хадб [хададо*, хадийра, хадийна] 1) нарезать; разрезать; порезать; срезать; бёпиг хйдб нарезать хлеба; пӀелг хадб порезать палец; 2) пересечь; некъ хйдб пересечь дорогу; 3) прекратить; гергарлб хадб порвать знакомство; 0 мах хадб оценить {букв. срезать цену). хадор масд. 1) разрезание; срезание; 2) пере- сечение; преграждение; 3) прекращение. хаза1, хазаниг 1. прил. красивый, прекрасный; привлекательный; 2. парен, красиво, прекрасно; О хаза нехан санна как следует. хаза2 [хеза, хезира, хезна] услышать, слышать; шозза аьлча, хьёрахь а хезна погов. дважды сказанное и на мельнице услышали. хаза дал а* потенц. от хаза2. хазадбцу*, хазадбцург прич. некрасивый. хазалла красота; хазалла — сарралц, дикал- ла - валлал ц поел, красота - до вечера, доброта - до смерти. хазанча [хазанчин, хазанчина, хазанчб, хазанчё, в, й; мн. хазанчаш, б] уст. казначей. хазар масд. 1) слышимость; 2) слух; лерг - хазаран мёжё ю ухо - орган слуха. хазаран, хазарниг прил. слуховой; хазаран диктант слуховой диктант. хазахёта1 [хазахёта, хазахийтира, хазахетта] 1) обрадоваться, радоваться, испытывать радость; 2) понравиться, нравиться; гёнара зурма хазахё- та погов. дальняя зурна приятнее (соотв. везде хорошо, где нас нет); шёна хазахеттарг хазахет- та поел, что нравится, то и прекрасно. хазахёта2 нареч. шутя, ради забавы. хазахётадала* потенц. от хазахёта1. хазахётар масд. радость, удовольствие. хазахётийта [хазахоьтуьйту, хазахётийтира, хазахётийтина] 1) понуд. от хазахёта1; 2) обрадо- вать. хаздан* 1) украсить, украшать; хазчу дашб лам хазбина поел, красивое слово гору украси- ло; 2) заинтересовать, заинтересовывать; соблаз- нить, соблазнять. хаздайта* понуд. от хаздан. хаздала* [хазло, хазделира, хазделла] 1) хоро- шеть; 2) прихорашиваться; 3) заинтересоваться, заинтересовываться, соблазниться, соблазняться. хазийта [хозуьйту, хазийтира, хазийтина] по- нуд. от хаза2. хазна [хазнин, хазнина, хазнб, хазнё, и; мн. хаз- наш, й] уст. 1) казна; пачхьалкхан хазна госу- дарственная казна; 2) клад. хазб1, хазбниг прил. довольно красивый. хазб2 [хазадо*, хазийра, хазийна] дать возмож- ность услышать, дать возможность слышать. хаийта [хоуьйту, хаийтира, хаийтина] 1) по- нуд. от хаа1; 2) дать знать. хаийтинарг прич. 1. уведомивший, известив- ший; 2. уведомленный, извещённый. хайр [хайран, хайрана, хайрб, хайрё, д] добро, благо; цунах хайр хир дац из этого добра не выйдет. хакас [хакасан, хакасана, хакасб, хакасе, в; мн. хакасаш, б] хакас. хакаска [хакаскин, хакаскина, хакаскб, хакаске, й; мн. хакаскаш, б] хакаска. хакасски прил. хакасский; хакасски мотт ха- касский язык. хал [хёлан, хёлана, хёлб, хёлё, д; мн. хёлаш, д] 1) стебель (травы); 2) отрезок (нитки). хала, халаниг 1. прил. трудный, тяжёлый; хала болх тяжёлая работа; хала декхар трудная задача; хала ирхё тяжёлый подъём; хала Змал тя- жёлый характер; хала чов тяжёлая рана; хала киртик тяжёлый случай; хала цамгар тяжёлая болезнь; холчу хӀотта попасть в затруднительное положение; 2. нареч. трудно, тяжело. хила [хблу, хёлира, хаьлла] лишиться чего-л., потерять что-л.; йиш хила потерять голос. хал ад ал а* потенц. от хила. халалла трудность. хйлармасд. потеря. халарийн, халарийниг прил. к халарш. халарш [только мн., й] шлея. халат [халатан, халатана, халатб, халате, й; мн. халаташ, й] халат; белхан халат рабочий халат. халатан, халатаниг прил. предназначенный для халата, халатный (о ткани). халахёта 1) огорчиться, опечалиться; 2) оби- деться. халахётадала* потенц. от халахёта. халахётар масд. 1) огорчение, неприятность; 2) обида. халахётийта [халахбьтуьйту, халахётийтира, халахётийтина] 1) понуд. от халахёта; 2) доставить, доставлять огорчение; 3) нанести, наносить обиду кому-л., обидеть, обижать кого-л.
262 Халахетийтинарг — Харц халахётийтинарг прич. 1. обидевший; 2. оби- женный. халбатдбла* рел. начать вести аскетическую жизнь. халийта [хблуьйту, халийтира, халийтина] по- нуд. от хала. халкъ1 [ халкъан, халкъана, халкъб, халкъё, д; мн. халкъаш, д] народ. халкъ2 [ халкъан, халкъана, халкъб, халкъё, и; мн. халкъаш, й] двойной подбородок. халкъабйхамаллин, халкъаб&хамаллиниг прил. народнохозяйственный; халкъабЗхамаллин план народнохозяйственный план. халкъа-демократически прил. народно-де- мократический. халкъан, халкъаниг прил. народный; хал- къан суьдхб народный судья. халкъаюкъара, халкъаюкъарниг прил. все- народный, общенародный; халкъаюкъара дезде всенародный праздник. халкъпаргӀатдоккхург прич. народно-осво- бодительный. халла нареч. насилу, с трудом, еле-еле, едва; и ахча халла кхёчира суна этих денег мне едва хвати- ло; халла хьалагӀаьттира дархб раненый с тру- дом поднялся. халб1 [халбнан, халонна, халбнб, халбнё, й;мн. халбнаш, й] 1) трудность, затруднение; халб хьёга испытывать затруднение; халб ян утруждать; 2) тяжесть, бремя переживаний; халбнан къурд бан хлебнуть горя. халб2, халбниг прил. трудноватый, тяжеловатый. халсту [ халстун, халстуна, халстунб, халстунё, й; мн. халстунаш, й] шлюз (водоспуск). халстун, халстуниг прил. шлюзовой. хама [хаман, хамана, хамб, хаме, б] бережное отношение, уважение, почёт; хама бан беречь, це- нить, относиться с вниманием, уважением к кому- чему-л. хамталла ропот. хан [хёнан, ханна, хёнб, хёнё, й; мн. хёнаш, и] 1) время; хан йбцу хан неурочное время; цу хёнахь в то время; хан яйа терять время; хан яьлла время прошло, истекло; хан хёнё мел Зли время от времени; дукха хан йбцуш недавно; 2) срок; йиллинчу хёнахь в назначенный срок; хёнал хьалха или хан кхйчале раньше срока, досрочно; хан тӀехъяьлла срок прошёл, время просрочено; хан йнлла назначить срок; хан тбха юр. осудить (на срок), назначить срок (наказания); хан юхататта отсрочить; хан яккха а) провести время; б) отбыть срок (наказания); хан яхъян продлить срок; 3) возраст; тхойшиъ цхьана хёна- ра ву мы с ним одного возраста; хёнара стаг чело- век преклонного возраста, пожилой человек; О хёнан латтам грам. обстоятельство времени; хёнан тӀетуху предложени грам. придаточное предложение времени. хандешан, хандешаниг прил. грам. глаголь- ный; отглагольный; хандешан куцдош отгла- гольное наречие; хандешан билгалдош отгла- гольное прилагательное. хандош грам. глагол. ханйбцу, ханйбцург прич. бессрочный; ханйб- цу паспорт бессрочный паспорт. ханна нареч. временно. ханнан, ханнаниг прил. временный; ханнан белхахб временный работник. ханнийн, ханнийниг прил. к хен1. хантбхарлшо). осуждение (вынесение обвини- тельного приговора); назначение срока. хантӀехъялийтар масд. просрочка. ханъяккхар масд. времяпрепровождение. хаб [хаадо*, хаийра, хаийна] объект в ед. поса- дить, усадить. хйра [харин, харина, харанб, харанё, й;мн. хара- наш, й] 1) дупло (в стволе дерева); 2) кадка для зерна (из выдолбленного ствола дерева). характеристика [характеристикин, характе- ристикина, характеристикб, характеристике, й; мн. характеристикаш, й] характеристика. харданг [харданган, хардангана, хардангб, хар- дангё, п; мн. хардангаш, и] зоб (у птиц). харданган, харданганиг прил. зобный. харж [харжан, харжана, харжб, харжё, и; мн. харжаш, й] расход; харж ян израсходовать; харж хила израсходоваться. харжа [хоржу, хаьржира, хаьржина] 1) из- брать кем-л.; иза депутат хаьржира его избрали депутатом; 2) выбрать; кучана кӀади харжа выб- рать материю на платье. харжадала* потенц. от харжа. харжам 1) избрание; 2) харжамаш [только мн., б] выборы. харжамийн, харжамийниг прил. 1) избира- тельный; харжамийн бакъб избирательное пра- во; харжамийн участок избирательный участок; харжамел хьалхара предвыборный. харжамхб [харжамхбчун, харжамхбчунна, хар- жамхбчб, харжамхбчуьнга, в, п;мн. харжамхой, б\ избиратель, избирательница. харжан, харжанигя/жл. расходный. харжаран, харжарниг прил. выборочный; хар- жаран диктант выборочный диктант. харжийта [хоржуьйту, харжийтира, харжий- тина] понуд. от харжа. хари [харин, харина, харинб, харига, д; мн. ха- реш, д] уст. узорчатая шёлковая ткань. харин, хариниг прил. к хйра. харц 1. прил. 1) ложный; харц хила а) оказать-
Харц — Харш 263 ся ложным; и хабар харц хилира этот слух ока- зался ложным; б) дать осечку; топ харц хилла ружьё" дало осечку; 2) фальшивый; харц ахча фальшивые деньги; 3) несправедливый; 2. нареч. 1) ложно; харц ду неправда; харц дац правда; 2) несправедливо. харц= первая часть сложных слов в знач. «лож- ный», напр, харцӀилманча лжеучёный. харца1 [хаьрца, хаьрцира, хаьрцина] 1) опро- кинуться, перевернуться; кёма хаьрцина лодка опрокинулась; 2) обвалиться, обрушиться; раз- валиться; пен хаьрцина стена обрушилась; хбла хаьрцина стог развалился. харца2 [хорцу, хаьрцира, хаьрцина] 1) повер- нуть, перевернуть кого-что-л.\ 2) повернуться; цомгушчб ха хаьрцира больной повернулся с боку набок; 3) перелистать; журналан масех йгӀб хаьрцира аса я перелистал несколько страниц журнала. харцадала* потенц. от харца1'2. харцар1 масд. обвал. харцар2 лшсд. 1) повёртывание; 2) перелисты- вание. харц-ахчадийрг прич. фальшивомонетчик. харцдан* опровергнуть, признать что-л. не- правильным, ложным. харцё [харцёнан, харценна, харцёнб, харцёнё, й;мн. харцёнаш, й] изнанка. харцийта [хорцуьйту, харцийтира, харцийти- на] понуд. от харца1'2. харц-исбаьхьалла псевдоискусство. харцлёдала* потенц. от харцлён. харцлейта понуд. от харцлён. харцлён [харцлбь, харцлийра, харцлийна] 1) бредить; цомгушниг харцлбь больной бредит; 2) лгать; гуш лаыташехь харцлбь иза он лжёт в глаза. харцлер масд. 1) бред; 2) ложь. харцлуьйрг прич. наст. вр. от харцлён. харцб1 [харцбнан, харцонна, харцбнб, харцбнё, й; мн. харцбнаш, и] 1) неправда, ложь; 2) неудача; харцб хила потерпеть неудачу; 3) несправедли- вость; харцб ян проявить несправедливость. харцб2 [харцадо*, харцийра, харцийна] 1) пе- ревернуть, опрокинуть; кёма харцийна лодку опрокинули; 2) обрушить; обвалить; развалить; пен харцб обрушить стену. харцбнан, харцонниг прил. 1) ложный; 2) не- удачный; 3) несправедливый. харцор масд. 1) перевёртывание, опрокиды- вание; 2) обрушивание. харцтеш лжесвидетель. харцтбьшалла лжесвидетельство; харцтбь- шалла дан лжесвидетельствовать. харцтбыиаллиниг прил. лжесвидетельский. харцхьа нареч. 1) ложно, неправильно; ца хуучу гӀуллакхб некъ харцхьа бойту поел, не- знакомое дело заводит на ложный путь {соотв. не зная броду, не суйся в воду); 2) наизнанку; коч харцхьа йоха надеть рубашку наизнанку. харцхьадаккха* объект в ед. 1) перелице- вать, вывернуть наизнанку; пальто харцхьй- яккха перелицевать пальто, вывернуть пальто наизнанку; 2) перен. исказить, извратить; кица- нан маьӀна харцхьйдаккха исказить смысл по- словицы. харцхьЗдаккхадала* потенц. от харцхьа*- даккха. харцхьадаккхар* масд. 1) перелицовка; 2) ис- кажение. харцхьЗдаккхийта* понуд. от харцхьЯда- ккха. харцхьЗдала* субъект в ед. 1) вывернуться наизнанку; пхьош харцхьадаьлла рукав вывер- нулся наизнанку; 2) перен. исказиться, извратить- ся; 3) перен. пошатнуться; сан гӀуллакх хар- цхьадаьлла мой дела пошатнулись. харцхьадаладала* потенц. от харцхьЗдйла. харцхьадйлийта* понуд. от харцхьЗдала. харцхьйдйха* 1) перелицевать, вывернуть наизнанку объект во мн.; перелицовывать, вы- ворачивать наизнанку; 2) перен. исказить объект во мн.; искажать. харцхьадахадала* потенц. от харцхьадйха. харцхьадахийта* понуд. от харцхьйдЗха. харцхьйдийла* 1) выворачиваться наизнан- ку; 2) перен. искажаться, извращаться. харцхьЗдийладала* потенц. от харцхьйдий- ла. харцхьадийлийта* понуд. от харцхьйдийла. харцхьадовла* субъект вомн. 1) вывернуть- ся наизнанку; 2) перен. исказиться, извратиться. харцхь&довладала* потенц. от харцхьйдов- ла. харцхьадовлийта* понуд. от харцхьадовла. харцхьйлёла 1) поступать неправильно; 2) плохо вести себя. харцхьйлёладала* потенц. от харцхьЗлёла. харцхьалёлар масд. дурное поведение. харцхьЗлёлийта понуд. от харцхьйлёла. харцхьйра, харцхьарниг^ш/. упрямый. харцхьйралла упрямство. харцӀилма лжеучение, лженаука. харцӀилманниг прил. псевдонаучный. харцӀилманча лжеучёный. харш [хоршан, хоршана, хоршб, хоршё, д; мн. хершнаш, д] 1) морщина; юьхь тӀёра кӀорга хер- шнаш глубокие морщины на лице; 2) борозда; харш даккха взбороздить; хоршара сту бык, кото- рый при пахоте ходит справа, по борозде; 3) рус-
264 Хае — Хелхаёриг ло; гуттар а цхьана хорша ца лёла хи погов. ре- ка не всегда течёт по одному руслу. хае [хёсан, хёсана, хёсб, хё"сё, д;мн. хаьснаш, д] гряда, грядка. хасбеш огород. хасбешлёлор огородничество. хасбешлёлорхб огородник, огородница. хасп [хаспан, хаспана, хаепб, хаспё, д; мн. хас- паш, д] торговля мясом; хасп дан торговать мя- сом. хаепдийрг прич. торгующий мясом; мясник, торговец мясом. хасстбьмаш овощи. хасстбьмашлёлор овощеводство. хасстбьмашлёлорхб овощевод. хасстбымийн, хасстбьмийниг прил. овощ- ной. хастадайта* понуд. от хастб. хастадала* потенц. от хастб. хастам слава. хастб [хастадо*, хастийра, хастийна] похва- лить, расхвалить, прославить; дас хастийна говр хьалха ца яьлла погов. лошадь, которую рас- хвалил хозяин, не перегнала {соотв. не говори «гоп», пока не перескочишь). хасторл*асд. хвала, похвала; хасторан грамо- та похвальная грамота. хатар [хатаран, хатарна, хатарб, хатарё, д; мн. хатарш, д] проступок; хатар дйла совершить проступок. хатта [хоттан, хоттана, хоттб, хоттё, б; мн. хат- таш, б] грязь, слякоть; хатта кёгб месить грязь, ходить по слякоти; гурахь — Ӏайг догӀанах ворда хатта хуьлу, бӀаьста - ворда догӀанах Ӏайг хат- та хуьлу погов. осенью от ложки дождя - воз гря- зи, а весной от воза дождя - ложка грязи. хатт2 [хоттан, хоттана, хоттб, хоттё, б; мн. хет- таш, д] талия, линия талии, сборка (одежды). хатта [хотту, хаьттира, хаьттина] спросить, распроейть. хаттадала* потенц. от хатта. хаттам исповедь; хаттам бан исповедо- вать. хаттар масд. вопрос; хаттарна дуьхьал жоп ответ на вопрос. хаттараллин, хаттараллиниг прил. грам. вопросительный; хаттараллин хьаьрк вопроси- тельный знак; хаттараллин предложени вопро- сительное предложение. хатта ран, хаттарниг прил. вопросный. хаттийта [хоттуьйту, хаттийтира, хаттийтина] понуд. от хатта. хатӀ [хотӀан, хотӀана, хотӀб, хотӀё, д] почерк. хахка [хохку, хаьхкира, хаьхкина] 1) покатать- ся; аса кёма хохку я катаюсь на лодке; сил аз хах- ка покататься на санях; бираьнчик хахка пока- чаться на качелях; велосипед хахка покататься на велосипеде; 2) поскакать; говр хахка поскакать на лошади; 3) погнать; говр ма-йоьдду хахка по- гнать лошадь во весь дух, пустить лошадь вскачь. хахкадала* потенц. от хахка. хахкар масд. скачка; говраш хахкар скачки, бега. хахкийта [хохкуьйту, хахкийтира, хахкийтина] понуд. от хахка. хаьржинарг прич. от харжа 1. избравший; 2. избранный. хаьхкина парен, вскачь. хаьштиг [ хаыитиган, хаьштигна, хаыитигб, хаьштигё, д;мн. хаыптигаш, д] 1) головня (обгоре- лое полено); 2) факел; 3) молния. хёба [хёба, хийбира, хебна] 1) морщиться; 2) ёжиться. хёбадайта* понуд. от хёбб. хёбадала* потенц. от хёба. хёбар \)масд. от хёба; 2) морщина; цуьнан хьаж хебаршка дахна у него на лбу появились морщины. хёбийта [хбьбуьйту, хёбийтира, хёбийтина] понуд. от хёба. хёбб [хёбадо*, хёбийра, хёбийна] 1) морщить; 2) гофрировать. хёвихьнарг прич. утонувший, утопленник. хёда [хёда, хийдира, хедда] 1) рваться; муш хёда канат рвётся; юткъа йоллучохь хёда погов. где тонко, там и рвётся; 2) перен. разлучаться с кем-л. хёдадайта* понуд. от хёдб. хёдадала* потенц. от хёда. хёдар1 блюдо (посуда). хёдар2 масд. от хёда. хёдийта [хбьдуьйту, хёдийтира, хёдийтина] понуд. от хёда. хёдб [хёдадо*, хёдийра, хёдийна] 1) резать, раз- резать; нарезать; срезать; бёпиг хёдб разрезать хлеб; нехча хёдб резать сыр; 2) прекращать. хёлаш мн. от хал. хёлиг [хёлиган, хёлигна, хёлигб, хёлигё, д\ мн. хаьлгаш, д] 1) былинка; 2) отрезок (нитки). хелхавёрг прич. 1. танцующий; 2. танцор, танцовщик. хелхадйла* [хелхадблу, хелхадёлира, хеалха- даьлла, хелхадаьр] субъект в ед. танцевать. хелхадйладала* потенц. от хелхадйла. хелхадйларлшед. исполнение танца. хелхадйлийта* понуд. от хелхадйла. хелхадовла* субъект вомн. танцевать. хелхадовладала* потенц. от хелхадовла. хелхадовлийта* понуд. от хелхадовла. хелхаёрг прич. 1. танцующая; 2. танцовщица.
Хелхар — Хёхб 265 хелхар [хелхаран, хелхарна, хелхарб, хелхарё, д; мн. хелхарш, д] танец, пляска; хелхар дан ис- полнить танец. хелхаран, хелхарниг прил. танцевальный; хелхаран йиш танцевальная мелодия. хелхарча [хелхарчин, хелхарчина, хелхарчо, хелхарчё, в, й; мн. хелхарчаш, б] танцор, плясун, плясунья. хен1 [хёнан, хенна, хёнб, хёнё, б;мн. ханнаш, д] 1) брус; кряж, бревно; 2) уст. дерево. хен2 [хёнан, хенна, хёнб, хёнё, б;мн. хёнаш, д] ложа, приклад (ружья). хёназа 1. прил. преждевременный; хёназа ва- лар преждевременная смерть; 2. нареч. преждев- ременно; хёназа вала умереть преждевременно. хёнакӀур [хёнакӀуьран, хёнакӀуьрана, хёна- кӀуьрб, хёнакӀуьрё, й; мн. хёнакӀарраш, й] дятел. хёнан1 прил. к ха1 1) анат. бедренный; хёнан даьӀахк тазовая кость; хёнан маьӀиг верхняя часть тазовой кости; 2) боковой. хёнан2 прил. к хан. хёнан3 прил. к хен1. хёнара, хёнарниг прил. преклонного возрас- та; пожилой, немолодой. хёнахзӀокъеттарг дятел. хёнахь нареч. к хан вовремя. хёрадовла* субъект во мн. 1) растрескаться, образовать щели, трещины; аннаш хёрадевлла доски растрескались; 2) перен. отдалиться от кого-л. хёрадаккха* объект в ед. отдалить от кого- чего-л. хёрадйла* субъект вед. 1) растрескаться, об- разовать щели; 2) перен. отдалиться от кого-л., прекратить близкие отношения с кем-л.; доттагӀех хёраваьлла иза он отдалился от друзей. хёрадйха* отдалить объект вомн.; отдалять. хёрадийла* 1) растрескиваться; давать щели, трещины; 2) перен. отдаляться от кого-л., пре- кращать близкие отношения с кем-л. хердан* 1) приотворить, приотворять, при- открыть, приоткрывать; неӀ херъё приоткрой дверь; 2) перен. оттолкнуть, отталкивать; цб шех доттагӀий хербина он оттолкнул от себя друзей. хердала* приотвориться, приотворяться, приоткрыться, приоткрываться; неӀ херъелла дверь приотворилась. хержа [хоьржу, хиржира, хиржина] выбирать, избирать. хержадала* потенц. от хержа. хержийта [хоьржуьйту, хержийтира, хержий- тина] понуд. от хержа. хёрб [хёрбнан, хёронна, хёрбнб, хёрбнё, й; мн. хёрбнаш, и] 1) щель, трещина; 2) перен. отчужде- ние, отдаление. хёрбнан, хёронниг прил. щелевой; хёрбнан мукъа аьзнаш лингв, щелевые гласные звуки. херси [херсин, херсина, херсинб, херсига, й; мн. херсий, й] поросёнок. херсийн, херсий нитрил, поросячий. херх [херхан, херхана, херхб, херхё, б\мн. хер- хаш, д] пила; херх хьакха спилить; херх хьёкха пилить. херхан, херханиг прил. пильный. херххьакхарлшсд пиление, пйлка. херххьокхург прич. пильщик. херца1 [херца, хирцира, хирцина] 1) опроки- дываться, переворачиваться; 2) обваливаться, обрушиваться; разваливаться. херца2 [хоьрцу, хирцира, хирцина] 1) повора- чивать кого-что-л.; 2) поворачиваться; 3) пере- листывать. херцадайта* понуд. от херцб. херцадала* потенц. от херца1'2. херцийта [хоьрцуьйту, херцийтира, херций- тина] понуд. от херца1'2. херцб [херцадо*, херцийра, херцийна] 1) оп- рокидывать; 2) обрушивать. хёсан, хёсаниг прил. к хае грядковый. хесара, хесарниг прил. хуцощавый, сухощавый, тощий. хесаралла худощавость. хестадайта* понуд. от хестб. хестб [хестадо*, хестийра, хестийна] хвалить; восхвалять, прославлять, воспевать; дёшархб хестб хвалить ученика. хесторлшед. восхваление, прославление. хёта [хёта, хийтира, хетта] 1) считать; пола- гать; суна хёта, и бакъ ву аьлла я считаю, что он прав; 2) казаться. хётийта [хбьтуьйту, хётийтира, хётийтина] понуд. от хёта. хетта [хоьтту, хиттира, хиттина] спрашивать, расспрашивать; хьёхархбчб хоьтту дёшархош- ка учитель спрашивает учащихся. хеттадала* потенц. от хетта. хеттарш масд. опрос. хеттийта [хоьттуьйту, хеттийтира, хеттийти- на] понуд. от хетта. хёха [хёханан, хёханна, хёханб, хёханё, б; мн. хёханаш, б] слой. хехка [хоьхку, хихкира, хихкина] 1) катать; 2) кататься; 3) скакать. хехкадала* потенц. от хехка. хехкармасд. 1) катание; 2) скачка; 3) гонка. хехкийта [хоьхкуьйту, хехкийтира, хехкийти- на] понуд. от хехка. хёхб [хёхбчун, хёхбчунна, хёхбчб, хёхбчуьнга, в, и; мн. хёхой, б] сторож, сторожиха; буьйсанан хёхб ночной сторож.
266 Халахетийтинарг — Хила хёхойн, хёхойниг прил. сторожевой; хёхойн жӀаьла сторожевой пёс. хёца [хбыду, хийцира, хецна] 1) в разн. знач. пустить, пускать; зӀийдиг хёца пустить росток; брам хёца пустить корень; цӀий хёца пустить кровь; хи хёца пустить воду; 2) протянуть, про- тягивать; пале ма-ббу хёца ког поел, по ковру и ноги протягивай (соотв. по одёжке протягивай ножки). хёцадала* 1) потенц. от хёца; 2) развязать- ся; распуститься; 3) сорваться; жӀаьла зӀёнах хёцаделла собака сорвалась с цепи. хёцийта [хбьцуьйту, хёцийтира, хёцийтина] понуд. от хёца. хеча [хечин, хечина, хёчб, хёчё, й\мн. хечеш, и] брюки, штаны; шаровары; хечин барч верхняя часть кавказских шаровар (куда одеваетсяучкур). хечин, хечиниг прил. к хеча. хешт [хештан, хештана, хештб, хештё, д; мн. хешташ, д] зоол. выдра. хештан, хештаниг прил. выдровый. хёйихьнарг прич. утопленница. хи [хин, хина, хинб или хё, хине, д; мн. хиш, д] 1) вода; даьржина хи мутная вода; догӀанан хи дождевая вода; дуьра хи солёная вода; молу хи питьевая вода; теза хи пресная вода; хи дилла оросить, обводнить; хиш дахка орошать, обвод- нять; йокъа хӀуттучу районашкахь хиш дахка обводнять засушливые районы; хи детта поли- вать, брызгать водой; хи кхарза полоскать; бага хи кхарза полоскать рот; бедаршна хи кхарза полоскать бельё; хи малб меттиг водопой; хи тбха полить, побрызгать водой; бёша хи тбха полить сад; хитӀе за водой; 2) река; хинб гбла туху мет- тиг залив реки; хин йист берег реки; хин йис- техь на берегу реки; хин йистехь вёхачунна хин гёчб девза поел, живущий у реки знает брод; хин корта исток реки; хин нЗна фольк. водяной (букв. мать реки); хин мара изгиб реки, излучина; хи буха даха затонуть; утонуть; кёма хи буха дахна пароход затонул; хи буха дахийта а) погрузить в воду; б) затопить; хи буха таӀб затопить; хи гам- хадоьлла река обмелела; хи даьржина а) вода помутнела; б) река разлилась; хи дистина река прибыла; хи дбгӀу река течёт (по направлению к говорящему)', хи дбьду река течёт (по направле- нию от говорящего); хи дукъа запрудить реку; хинб дӀатакхб утонуть; хи тӀедйла наводнить; хи тӀедаьлла река вышла из берегов, река высту- пила из берегов; хи чухула ва"ла перейти реку вброд; виран цӀога лаьцнарг хинб вихьна, ди- нан цӀога лаьцнарг ваьлла поел, ухватившийся за ослиный хвост утонул (вреке), а ухватившийся за конский хвост уцелел; 0 хин буц водоросль; хин полла водяной комар; хин чхьаьвриг водя- ной жук; хи даккха чернеть, воронёть (металл); хин киса марля. хибухара, хибухарниг прил. подводный. хицпккхар масд. чернение, воронение (метал- ла). хидаьккхина, хидаьккхинарг прич. чернё- ный, воронёный; хидаьккхина бблат чернёная сталь. хидестар масд. наводнение. хидиллар масд. обводнение. хидохден, хидохдийрг прич. водогрейный; хидохден яй водогрейный котёл. хидбцу, хидбцург прич. безводный; хидбцу ёса арё безводная пустыня. хидбькъё [ хидбькъёнан, хидбькъенна, хи- дбькъёнб, хидбысьёнё, й; мн. хидбькъёнаш, и] уст. водораздел. хидуъллург прич. ватерпас. хийистёра, хийистёраниг прил. береговой; хийистёра цӀёнош дом, расположенный на бере- гу реки. хийла нареч. очень много, много-много; хий- ла зДма ёлира цул тӀаьхьа много-много времени прошло с тех пор. хийра, хийраниг прил. посторонний, чужой, чуждый; хийра стаг посторонний человек. хийца [хуьйцу, хийцира, хийцина] 1) переме- нить, сменить, сменять; квартира хийца переме- нить квартиру; коч-хечий хийца сменить бельё; куьйгалла хийца сменить руководство; 2) обме- нять, менять; подменить, подменять; калош хий- ца обменять калоши; 3) изменить, изменять; дош хийца изменить слову; 4) разменять; ахча хийца разменять деньги; 5) преобразить, преображать; преобразовать. хийцадала* 1) потенц. от хийца; 2) переме- ниться, смениться, сменяться; куьйгалла хийца- делла руководство сменилось; 3) обменяться, обмениваться; 4) измениться, изменяться; юьхь тӀехь хийцавала измениться в лице; 0 хийцалу дош гром, изменяемое слово. хийцам изменение. хийцар масд. 1) перемена, смена; 2) обмен; подмена; 3) изменение; 4) размен; 5) преображе- ние; преобразование. хийцийта [хуьйцуьйту, хийцийтира, хийций- тина] понуд. от хийца. хийша [хуьйшу, хийшира, хийшина] садиться. хийшб [хийшадо*, хийшийра, хийшийна] уса- живать. хикхарзарлшед. полоскание. хикхорзург прич. полоскательница. хикхоъхъурт прич. 1. водовозный; 2. водовоз, водонос. хила [хуьлу, хилира, хилла, хир] 1) быть, со-
Хиладала — Хлороформ 267 стоять; партехь хила состоять в партии; 2) сбыть- ся, сбываться; осуществиться, осуществляться; хила тардала стать возможным; 3) созреть, зреть, поспеть, спеть; хорбаз хилла арбуз созрел; 4) случиться, случаться; хӀун хилла? что случи- лось?; О хила деза должно быть; хила тарло мо- жет быть; хила мега вероятно, по-видимому, на- верно; хила мега хан гром, будущее возможное время; хин йолу хан грам. будущее фактическое время; са хила рассветать {букв, быть свету); дёкъала хуьйла! да здравствует!; хӀуъу хилахь а непременно, во что бы то ни стало. хиладала* потенц. от хила. хилакъорг прич. запруда. хилалё до; до того, как... (случиться, произой- ти); революци хилалё до революции. хилам явление; Ӏаламан хиламаш явления природы. хилдёхьара, хилдёхьарниг прил. заречный. хилдёхьё заречье, заречная сторона, проти- воположная сторона берега. хилийта [хуьлуьйту, хилийтира, хилийтина] понуд. от хила. хилла, хилларг 1. прич. прош. вр. от хила; хилла хорбаз спелый арбуз; 2. происшествие. хилсёхьё эта сторона реки. хими [химии, химина, химинб, химига, й] хи- мия. химик [химикан, химикна, химикб, химике, в, й; мн. химикат, б] химик. химикат [химикатан, химикатана, химикатб, химикате, й; мн. химикаташ, и] химикат. химически прил. химический; химически про- мышленность химическая промышленность; хи- мически къблам химический карандаш. хин прил. 1) водяной, водный; 2) речной; хин транспорт речной транспорт; хин йча ил. хина [хинин, хинина, хино, хине, д] хина, хи- нин. хинбад кулик; хӀор хинбёдб а шеи Ӏам хеста- бо поел, всякий кулик своё' болото хвалит. хингал [хингалан, хингална, хингалб, хингалё, д;мн. хингалш, д] пирог с тыквенной начинкой. хиндахка ондатра, водяная крыса. хиндерг прич. будущее, будущность. хинжа [хинжин, хинжина, хинжб, хинжё, б;мн. хинжий, д] 1) гнида; 2) нитчатка (паразитирующий червь). хинкӀ [хинкӀан, хинкӀана, хинкӀб, хинкӀё, й;мн. хинкӀаш, й] икота; хинкӀаш яха икать. хинкӀашъяхарлшсд. икание. хинчо [хинчбьнан, хинчоьнна, хинчбьнб, хинчбьнё, б; мн. хинчоьш, д] волосатик (парази- тирующий червь). хир [хиран, хирана, хирб, хирё, д;мн. хираш, д] резьба, винтовая нарезка; хир даккха нарезать, сделать нарезку (на винтах, гайках и т. п.). хиран, хираниг прил. резьбовой. хирдаккхар масд. нарезка. хирдоккху, хирдоккхург прич. винторезный; хирдоккху станок винторезный станок. хирлб [хирлбчун, хирлбчунна, хирлбчб, хир- лбчуьнга, в, й; мн. хирлой, б] сверловщик, свер- ловщица. хирург [хирурган, хирургана, хирургб, хи- рурге, в, й; мн. хирургаш, 6\ хирург. хирурги [хирургии, хирургина, хирургинб, хирургига, й] хирургия. хирургически прил. хирургический. хитбхарлшед. поливка. хитта [хуьтту, хиттира, хиттина] 1) соединять; 2) приделывать, прикреплять. хитухург прич. 1) пульверизатор; 2) лейка (для поливки). хитӀедйларлшсд. наводнение. хитӀехабцамгар^с/я. сифилис. хиузург прич. водокачка. хих межд. гей! (возглас при понукании во- лов). хихдайта понуд. от хихдан. хихдаккха* объект в ед. переправить через реку. хихдан* [хихдо, хихдира, хихдина] 1) дразнить (собаку); 2) оттолкнуть кого-л.; 3) погонять, по- нукать (волов). хицанёкаден, хицанёкадийрг прич. водо- плавающий; хицанёкаден олхазарш водоплава- ющие птицы. хич [хичан, хичана, хичб, хичё, й;мн. хичаш, й] гримаса, мина, ужимка; хич ян гримасничать. хичекхдёриг, хичекхдблу прич. водопрони- цаемый. хичекхцадёрг, хичекхцадблу прич. водо- непроницаемый. хичудолла* объект в ед. заквасить, засолить (овощи, фрукты, ягоды). хичудохка* объект во мн. квасить, солить, мочить (овощи, фрукты, ягоды). хичудоьллинарг* прич. квашеный, солёный, мочёный. хичуьра чӀёрийдбхург цапля. хишдахкар масд. искусственное орошение, обводнение. хлор [хлоран, хлорана, хлорб, хлоре, й] хим. хлор. хлорни прил. хим. хлорный. хлорофилл [хлорофиллан, хлорофиллана, хло- рофиллб, хлорофилле, й] бот. хлорофилл. хлороформ [хлороформан, хлороформана, хлороформб, хлороформе, й] хлороформ.
268 Хоа — Хотталург хоа [хоьа, хоьира, хоьъна] вместиться, вме- щаться; шёлиг чу бархӀ вёдар хи хоьа в кадке вмещается восемь вёдер воды. хоадайтан* понуд. от хоб. хоадала* потенц. от хоа. хоам вместимость, ёмкость. хоар масд. вмещение. ховха прил. 1) нежный; ховха юьхь нежное лицо; 2) свежий; ховха буц свежая {молодая) тра- ва; ховха бёпиг свежий хлеб. ховхалла 1) нежность; 2) свежесть. ховханигсл*. ховха. ховша [ховшу, хевшира, хевшина] субъект во мн. сесть. ховшб [ховшадо*, ховшийра, ховшийна] объект вомн. усадить, посадить. хозрасчёт [хозрасчётан, хозрасчётана, хозрас- чёте, хозрасчёте, й] хозрасчёт. хозрасчётни прил. хозрасчётный. хозуьйтуш деепр. вслух; хозуьйтуш книгаш ёша читать книги вслух. хоийта [хоуьйту, хоийтира, хоийтина] понуд. от хоа. хоккеист [хоккеистан, хоккеистана, хоккеистб, хоккеисте, в; мн. хоккеисташ, б] хоккеист. хоккей [хоккейн, хоккейна, хоккейнб, хоккей- га, и] хоккей; хоккейх ловза играть в хоккей. хбла [хбланан, хбланна, хбланб, хбланё, б\мн. хбланаш, д] стог; жима хбла стожок; хбла бан метать стог. хблабарлшсд. стогование, стогометание. холера [холерин, холерина, холерб, холере, й] холера. хблин, холиннг прил. стоговой. холмам [холмачан, холмачна, холмачб, холмачё, и; мн. холмачаш, и] знахарское средство для зак- линания. холодильник [холодильникан, холодильник- на, холодильникб, холодильнике, й; мн. холодиль- никаш, п] холодильник. холхаз [холхазан, холхазна, холхазб, холхазё, д; мн. холхазаш, д] каракуль. холхазан, холхазниг прил. каракулевый; хол- хазан кетар каракулевая шуба; холхазан куй каракулевая шапка. холхазашлёлор масд. каракулеводство. холхазашлёлорхб каракулевод. холхазашлёлорхойн, холхазашлёлорхой- ниг прил. каракулеводческий. хонкар [хонкаран, хонкарна, хонкарб, хонкарё, в] уст. турецкий султан. хонхалан, хонхалниг прил. с.-х. лемешный. хоб [хоадо*, хоийра, хоийна] вместить, вме- щать; уместить, умещать. хоор масд. вмещение. хор [хоран, хорана, хорб, хоре, п,мн. хораш, и] хор. хбрам [хбраман, хбрамна, хбрамб, хбрамё, б; мн. хбрамаш, б] удушение затягивающейся пет- лей; хбрам бан удушить, задушить; хбрам хила повеситься; хбрам хил л арг удавленник. хорбаз [ хорбазан, хорбазна, хорбазб, хорбазё, й; мн. хорбазаш, и] арбуз; хорбазан дог сердцеви- на арбуза; хорбаз йбхб разрезать арбуз; хилла хорбаз спелый арбуз. хорбазан, хорбазниг прил. арбузный; хорба- зан чкъуьйриг арбузная корка; хорбазийн куп бахча. хорда [хордин, хордина, хорданб, хорданё, й; мн. хорданаш, й] мат. хорда. хорей [хорейн, хорейна, хорейнб, хорейга, й] лит. хорей. хореографи [хореографии, хореографина, хо- реографинб, хореографига, и] хореография. хореографически прил. хореографический. хоржу, хоржург прич. от харжа 1. избираю- щий; 2. избираемый. хормейстер [хормейстеран, хормейстерна, хор- мейстерб, хормейстере, в, п; мн. хормейстерш, 5] хормейстер. хоровой прил. хоровой. хорсам [хорсаман, хорсамна, хорсамб, хорсамё, д; мн. хорсамаш, д] 1) редька; 2) репа. хорха [хорханан, хорханна, хорханб, хорханё, й; мн. хорханаш, й] 1) темляк; 2) тесьма с кистью на кончике башлыка; 3) гроздь винограда. хорша [хоршин, хоршина, хоршб, хоршё, й;мн. хоршош, й] лихорадка; малярия; хоршин чарп приступ малярии; хорша ян лихорадить; заболеть малярией; цомгушчунна хорша йбгӀу больного лихорадит. хоршан, хоршаниг прил. к харш. хоршин, хоршиниг прил. к хорша лихорадоч- ный; малярийный; хоршин чуьрк малярийный комар. хоска [хосканан, хосканна, хосканб, хосканё, й; мн. хосканаш, й] походная кожаная сумка (у горцев). хбти [хбтин, хбтина, хбтинб, хбтига, д; мн. хбтеш, д] 1) поляна; 2) опушка. хотта [хутту, хоьттира, хоьттина] 1) соеди- нить; 2) приделать, прикрепить к чему-л.; кхйна хуттур аьлла гӀелан цӀога хоттаза диена поел. не приделал хвост лани, отложив на завтра, - так и остался неприделанным (соотв. не откладывай на завтра того, что можно сделать сегодня). хоттадала* потенц. от хотта. хотталахь нареч. в грязи. хотталург прич. соединительный; соединяю- щий; хотталург дбжар гром, вещественный па- деж.
Хоттар — Хуьтан 269 хоттар масд. соединение. хоттийта понуд. от хотта. хотӀан, хотӀаниг прил. к хатӀ. хох [хбхан, хбхана, хохб, хбхё, б; мн. хбхаш, д] бот. лук; хбхийн корта луковица, головка лука; хбхийн кбчар связка лука; хбхийн топ стебель лука; хбхийн хае грядка, засеянная луком. хбхийн, хбхийниг прил. луковый. хохку, хохкург прич. к хахка 1) катающийся; скачущий; 2) беговой, скаковой; хохку говраш ска- ковые лошади. хбяхар [хбяхаран, хбяхарна, хбяхарб, хбяхарё, й; мн. хбяхарш, и] бот. хмель. хоьржург прич. от харжа 1. избирающий; выбирающий; 2. избиратель. хрестомати [хрестоматии, хрестоматина, хре- стоматинб, хрестоматига, й; мн. хрестоматеш, й] хрестоматия. хром1 [хроман, хромана, хромо, хроме, п] хим. хром. хром2 [хроман, хромана, хромо, хроме, д] хром (сорт колеи). хромови1 прил. хим. хромовый. хромови2 прил. хромовый (о коже). хроника [хроникин, хроникина, хроникб, хро- нике, й; мн. хроникаш, й] хроника. хроникальни прил. хроникальный; хрони- кальни фильм хроникальный фильм. хронологи [хронологии, хронологина, хроно- логинб, хронологига, и] хронология. хронологически прил. хронологический. хронометр [хронометран, хронометрана, хро- нометрб, хронометре, д; мн. хронометраш, д] хронометр. хронометраж [хронометражан, хронометража- на, хронометражб, хронометраже, й] хрономет- раж. ху [хунан, хунна, хунб, хунё, й; мн. хунаш, и] гнев; ху ян разгневаться. худа [худу, хуьйдира, хуьйдина] 1) всосать, всасывать; впитать, впитывать; латтб худу тӀу- налла земля впитывает влагу; 2) проникать. худадала* [худало, худаделира, худаделла] 1) потенц. от худа; 2) впитаться, впитываться; 3) перен. осунуться, похудеть; юьхь тӀехь худа- велла иза он осунулся, он похудел лицом. худ ал у рг прич. наст. вр. от худадала. худар [хударан, хударна, хударб, хударё, д\мн. хударш, д] 1) каша; дуганан худар рисовая каша; 2) кисель. худийта [худуьйту, худийтира, худийтина] понуд. от худа. художник [художникан, художникна, художни- кб, художнике, в; мн. художникаш, б] художник. художница [художницин, художницина, худож- ницб, художнице, й; мн. художницаш, б] худож- ница. хулиган [хулиганан, хулиганна, хулиганб, ху- лигане, в; мн. хулиганаш, б] хулиган. хулиганка [хулиганкин, хулиганкина, хули- ганкб, хулиганке, й; мн. хулиганкаш, б] хулиганка. хулигански прил. хулиганский. хулст [хулстан, хулстана, хулстб, хулстё, й\ мн. хулсташ, и] карт. уст. хлюстовая сдача. хулчи [хулчин, хулчина, хулчинб, хулчига, й; мн. хулчеш, й] чувяки (для горных походов). хулчин, хулчиниг прил. чувячный. хумпӀар [хумпӀаран, хумпӀарна, хумпӀарб, хумпӀарё, й; мн. хумпӀарш, й] кобура. хунан прил. гневный. хур Зла 1) фыркнуть; 2) храпнуть. хурам [ хураман, хурамна, хурамб, хурамё, й; мн. хурамаш, й] сущ. безухий (о человеке или жи- вотном). хураман, хурамниг прил. безухий. хур бЛха 1) фыркать; говраша хур ббху лоша- ди фыркают; 2) храпеть; дойша хур ббху кони храпят; на*барх хур ба"ха храпеть во сне; 3) мурлы- кать; цицигб хур ббху кошка мурлычет. хурбйхар масд. 1) фырканье; 2) храпение; 3) мурлыканье. хурма [хурмин, хурмина, хурманб, хурманё, п\мн. хурманаш, й] бот. финик; хурма (плод). хурмин, хурминиг прил. финиковый. хуртӀурдан мурлыкать. хуртӀурдаржасч). мурлыканье. хут [хуьтан, хуьтана, хуьтб, хуьтё, д; мн. хуь- таш, д] бархат. хутал [хуталан, хутална, хуталб, хуталё, й; мн. хуталш, и] плеть (стебель вьющегося или ползуче- го растения). хуттург прич. гром, союз; хуттургаш йбцу чолхе" предложени бессоюзное сложное предло- жение. хуург прич. от хаа1 знающий, понимающий. хуушдерг, хуушдолу прич. известный. хуъушехь нареч. сознательно. хуьйла частица, в сочетании с глаголами наст, и буд. вр. означает: «да будет»; дёкъала хуьйла! да здравствует! хуьйсахб [хуьйсахбчун, хуьйсахбчунна, хуьй- сахбчб, хуьйсахбчуьнга, в; мн. хуьйсахой, б] сторож, охраняющий бахчу. хуьнжар [хуьнжаран, хуьнжарна, хуьнжарб, хуьнжарё, д; мн. хуьнжарш, д] учкур, гашник. хуьнжаран, хуьнжарниг прил. к хуьнжар. хуьрсиг [хуьрсиган, хуьрсигна, хуьрсигб, хуь- рсигё, и; мн. хуьрсигаш, п] поросёнок. хуьтан, хуьтаниг прил. бархатный; хуьтан коч бархатное платье.
270 Хьа — Хьакха хь хьан мест, кто; кем. хьа" [хьан, хьа"на, хьанб, хьанё, й] недомогание. хьаа [хьаьа, хьаьира, хьаьъна] 1) отстояться, отстаиваться (о жидкости); коьрттера бен хи ца хьаьа погов. вода чиста у истока; 2) опасть, опа- дать (об опухоли, отёке); дестар хаьъна опухоль опала. хьаадала* потенц. от хьаа. хьаббйрех ловзар жмурки. хьабдайта* понуд. от хьабдан. хьабдан* [хьабдо, хьабдира, хьабдина] зажму- рить, закрыть, сомкнуть (глаза); бӀаьргаш хьаб- бан закрыть глаза. хьага [хьаьга, хьаьгира, хьаьгна] 1) испытать сильное желание, жаждать; ваша гарх хьаьгна со я жажду увидеть брата; 2) позавидовать. хьагдан* [хьагдо, хьагдира, хьагдина, хьагдер] вызвать, вызывать жажду. хьагдайта* понуд. от хьагдан. хьагдала* [хьагло, хьагделира, хьагделла] 1) потенц. от хьага; 2) изнемогать от жажды. хьагдалийта* понуд. от хьагдала. хьагийта [хьогуьйту, хьагийтира, хьагийтина] понуд. от хьага. хьагб [хьагадо*, хьагийра, хьагийна] заинте- ресовать, прельстить, соблазнить чем-л. хьагӀ [хьогӀан, хьогӀана, хьогӀб, хьогӀе", й; мн. хьаьгӀнаш, й] неприязнь, вражда; хьагӀ лёлб пи- тать ненависть к кому-л.; враждовать с кем-л. хьада [хьоду, хьаьдира, хьаьдда] субъект в ед. побежать, бежать, ринуться; шина сйгӀё хьаьдда молла, цхьЗ а доцуш висна поел, мулла, погнав- шийся за двумя милостынями, остался ни с чем (соотв. за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь). хьадан* [хь5до, хьадира, хьадина] потрево- жить, побеспокоить; вижнарг ма хьавелахь не тревожь спящего. хьададала* потенц. от хьада. хьйдайта* понуд. от хь&дан. хьадал [ хьадалан, хьадална, хьадалб, хьадалё, в, и; мн. хьадалш, б] рассыльный. хьЯдала* [хьало, хьаделира, хьаделла] потенц. от хьан. хьадийта [хьодуьйту, хьадийтира, хьадийти- на] понуд. от хьада. хьаж [хьаьжан, хьаьжана, хьаьжб, хьаьжё, д; мн. хьаьжаш, д] лоб. хьажа [хьожу, хьаьжира, хьаьжна] субъект в ед. 1) посмотреть, взглянуть; хьожуш хила по- сматривать, поглядывать; массб а ЗгӀор хьожуш хила посматривать по сторонам; хьалха хьажаза ког ма баккха, тӀёхьа хьажаза дош ма Зла поел. не делай ни шагу, не посмотрев вперёд, не проро- ни ни слова, не оглянувшись назад; 2) дождаться; 3) обыскать; дёгӀах хьажа обыскать одежду (букв. тело); кисанах хьажа обыскать карманы; цӀийнах хьажа произвести домашний обыск; 4) осмотреть, обследовать; цомгушчуьнга хьажа осмотреть больного; 0 малх хьаьжна солнце выглянуло. хьажагӀабакх тыква. хьажадайта* понуд. от хьажб1. хьажадала* потенц. от хьажа. хъяжар масд. 1) смотр; 2) ожидание; 3) обыск; 4) рассмотрение, обследование. хьажархб [хьажархбчун, хьажархбчунна, хьа- жархбчб, хьажархбчуьнга, в, й; мн. хьажархой, б] зритель, зрительница. хьажахӀитта наведываться, навещать. хьажахӀотта наведаться, навестить. хьажийта [хьожуьйту, хьажийтира, хьажийти- на] 1) понуд. от хьажа; 2) показать; цомгушчуьн- га лор хьажийта показать больного врачу. хьажб1 [хьажадо*, хьажийра, хьажийна] объект в ед. 1) нацелить; топ хьажб нацелить ружьё; 2) направить; балха хьажб направить на работу; арз суьдё хьажб направить жалобу в суд; 3) пригнать, приладить что-л. (по разме- рам). хьажойбойург сорока. хьаийта [хьоуьйту, хьаийтира, хьаийтина] дать отстояться (жидкости). хьайба1 [хьайбанан, хьайбанна, хьайбанб, хьай- банё, д; мн. хьайбанаш, д] скот, скотина. хьайба2 [хьайбанан, хьайбанна, хьайбанб, хьай- банё, й;мн. хьайбанаш, й] айва. хьайбанан1 прил. скотский. хьайбанан2 прил. айвовый; хьайбанан дечиг а) древесина айвового дерева; б) амулет из айво- вого дерева (средство, якобы предохраняющее от болезней, ран и вражеского «чародейства»), хьайн, хьайниг мест, свой, своя, своё. хьайта [хьойту, хьайтира, хьайтина] понуд. от хьан. хьайц возглас, употребляемый при понукании коров. хьакха1 [хьакхин, хьакхина, хьакхб, хьакхё, й; мн. хьакхарчий, й] свинья; хьакхин кӀорни поро- сёнок. хьакха2 [хьокху, хьаькхира, хьаькхна] 1) сжать; скосить; марс хьакха сжать серпом; мангал хьа- кха скосить косой; цана хьакха накосить сена; 2) спилить; херх хьакха спилить (пилой); 3) погла- дить; куьг хьакха погладить рукой; 4) помазать,
Хьакхадайта — Хьаладала 271 смазать; басар хьакха покрасить; даьтта хьакха намаслить; 5) вытереть; гата хьакха вытереть полотенцем; 6) подуть, повеять; мох хьаькхнёра подул ветер; 7) зарезать; урс хьакха зарезать, убйть (острым оружием); гӀёзашна урс хьакха зарезать гусей; 8) рубить. хьакхадайта* понуд. от хьакхб. хьакхадала* 1) потенц. от хьакха2; 2) кос- нуться кого-чего-л., дотронуться до кого-чего- л.; кбгашца лаьттах хьакхавала коснуться нога- ми земли; 3) перен. иметь отношение к кому-чему- л., касаться кого-чего-л.; и хьох хьакхалуш дац это тебя' не касается. хьакхар1 масд. 1) жатва; косьба; 2) пиление, пйлка; 3) глажение; 4) смазывание; 5) вытирание; 6) веяние, дуновение; 7) резание; 8) рубка (напр, леса). хьакхар2 мазь; сало. хьакхарчийлёлор масд. свиноводство. хьакхарчийлёлорхб свиновод. хьакхарчийлёлорхойн, хьакхарчийлёлор- хойниг прил. свиноводческий. хьакхийта [хьокхуьйту, хьакхийтира, хьакхий- тина] понуд. от хьакха. хьакхин, хьакхиниг прил. свиной; хьакхин жижиг свинина; хьакхин чоьш щетина. хьакхб [хьакхадо*, хьакхийра, хьакхийна] 1) замесить; бод хьакхб замесить тесто; 2) прости- рать (бельё); 3) заскрежетать; цергаш хьакхб зас- крежетать зубами; 4) повалять кого-что-л. хьакхолг [хьакхолган, хьакхолгана, хьакхолгб, хьакхолгё, й; мн. хьакхолгаш, и] щиколотка. хьакъ [хьокъан, хьокъана, хьокъб, хьокъё, д; мн. хьаккъаш, д] 1) соответствие; 2) заслуга, дол- жное; шён хьакъ дӀаделира цунна он получил по заслугам; 3) долг, обязанность. хьал [хьблан, хьблана, хьблб, хьблё, д; мн. хьёлаш, д] 1) положение, состояние, обстоятель- ство; могушаллин хьал состояние здоровья; хӀун хьал ду хьбьгахь? как ты себя чувствуешь?; цом- гушчуьнгахь вбн хьал ду больной в тяжёлом состоянии; цомгушчуьнгара хьал могушчунна ца хаьа поел, состояние больного не понимает здоровый (соотв. сытый голодного не разумеет); 2) настроение; 3) имущество, состояние, богатство; хьал гулдан нажить состояние; хьал долуш хила разбогатеть, стать богатым. хьал а нареч. 1) вверх, наверх; 2) вверх против течения (реки). хьала= глагольная приставка, обозначаю- щая: 1) движение вверх, напр.: хьал ада ккха под- нять вверх; 2) движение против течения реки, напр.', хьаладан пойти вверх (против тече- ния). хьалаайа 1) поднять; цӀенкъара бер хьала- айа поднять ребёнка с пола; байракх хьалаайа поднять флаг; 2) карт, принять. хьалагӀатта субъект в ед. подняться, встать; меттара хьалагӀатта встать с постели, с места. хьалагӀаттадайта* понуд. от хьалагӀаттб. хьалагӀаттадала* потенц. от хьалагӀатта. хьалагӀаттийта понуд. от хьалагӀатта. хьалагӀаттб [хьалагӀаттадо*, хьалагӀаттийра, хьалагӀаттийна] объект вед. 1) поднять, поставить на ноги; охьавоьжнарг хьалагӀаттб поднять упавшего; 2) разбудить, поднять с постели. хьалагӀаытинарг прич. поднявшийся, встав- ший. хьалагӀитта подниматься, вставать. хьалагӀиттадайта* понуд. от хьалагӀиттб. хьалагӀиттадала* потенц. от хьалагӀитта. хьалагӀиттарлшо). вставание. хьалагӀиттийта понуд. от хьалагӀитта. хьалагӀиттб 1) поднимать, ставить на ноги; 2) будить, поднимать с постели. хьалагӀовтта субъект во мн. подняться, встать; меттара хьалагӀовтта встать с постели, с места. хьалагӀовттадайта* понуд. от хьалагӀовттб. хьалагӀовттадала* потенц. от хьалагӀовтта. хьалагӀовттийта понуд. от хьалагӀовтта. хьалагӀовттб объект вомн. 1) поднять, поста- вить на ноги; охьаэгнарш хьалагӀовттб поднять упавших; 2) разбудить, поднять с постели; охьа- бийшинарш хьалагӀовттб разбудить спящих. хьалагӀоттург Л/7МЧ. поднимающийся, встаю- щий. хьаладада* субъект в ед. взбежать, побежать наверх; лйми тӀехула хьалавада побежать вверх по лестнице. хьал ад ад ад ал а* [хьалададало, хьаладададели- ра, хьаладададелла] потенц. от хьаладада. хьалададала [хьаладйло, хьалададелира, хьа- лададелла] потенц. от хьаладан. хьалададийта* понуд. от хьаладада. хьаладаийта* понуд. от хьаладйн. хьаладаккха* объект в ед. 1) поднять вверх; 2) перен. повысить (по службе); 3) перен. возвели- чить, превознести. хьаладаккхар* масд. 1) поднятие вверх; 2) перен. повышение; 3) перен. возвеличение. хьаладала* подать наверх; 0 дов хьаладала передать судебное дело в вышестоящую инстан- цию. хьаладала* субъект вед. 1) подняться вверх; шолгӀачу этаже хьалавёлира иза он поднялся на второй этаж; кема хьаладаьлла хӀавйэ? само- лёт поднялся в воздух? 2) подняться (об уровне чего-л.); хи хьаладаьлла вода в реке подня- лась; 3) перен. увеличиться, подняться; белхан
272 Хьаладаладала — ХьалатбӀа эвсаралла дикка хьалаяьлла производитель- ность труда значительно поднялась; 4) перен. по- лучить повышение {по должности). хьаладаладала* [хьаладалало, хьаладаладели- ра, хьаладаладелла] потенц. от хьаладала. хьаладаладала* потенц. от хьаладала. хьаладалийта* понуд. от хьаладала. хьаладйлийта* понуд. от хьаладЗла. хьаладан* [хьаладо, хьаладира, хьаладина] засучить (рукава). хьаладЗн* [хьаладбгӀу, хьаладеара, хьаладеа- на] субъект в ед. пойти вверх. хьаладаха* [хьаладбьду, хьаладахара, хьала- дахна] 1) подняться; куьг хьаладахара рука под- нялась; 2) идти вверх. хьаладЗха* 1) поднять вверх объект во мн.\ поднимать вверх; 2) перен. повысить по службе объект во мн.; повышать по службе. хьаладахадала* потенц. от хьаладаха. хьаладЗхадала* потенц. от хьалад&ха. хьаладахийта* понуд. от хьаладаха. хьалад&хийта понуд. от хьаладаха. хьаладахка* [хьаладбгӀу, хьаладаьхкира, хьа- ладаьхкина] субъект во мн. пойти вверх. хьаладахьа [хьалахьо, хьаладаьхьира, хьала- даьхьна] потащить вверх кого-что-л. хьаладахьадала* потенц. от хьаладахьа. хьаладахьийта* понуд. от хьаладахьа. хьаладийла 1) подниматься вверх; 2) перен. получать повышение по службе. хьаладийладала* потенц. от хьаладийла. хьаладийлийта* понуд. от хьаладийла. хьаладовла* субъект во мн. 1) подняться вверх; нах л а ми тӀехула хьалабевлира люди поднялись по лестнице; 2) перен. подняться, по- выситься, увеличиться, возрасти; мёхаш хьала- бевлла цены поднялись. хьаладовладала* потенц. от хьаладовла. хьаладовлийта* понуд. от хьаладовла. хьалаида бежать вверх. хьалаидадала* потенц. от хьалаида. хьалаидийта понуд. от хьалаида. хьалакхиа вырасти, подрасти; кӀант хьала- кхиъна мальчик подрос. хьалакхиадала* потенц. от хьалакхиа. хьалакхиийта понуд. от хьалакхиа. хьалакхийда тянуться кверху. хьалакхийдадайта* понуд. от хьалакхийдб. хьалакхийдб протягивать, подавать наверх что-л. хьалакхийса подбрасывать; бросать вверх; буьрка хьалакхийса подбрасывать мяч. хьалакхийсадала* потенц. от хьалакхий- са. хьалакхийсийта понуд. от хьалакхийса. хьалакхиб 1) растить, выращивать; збзагаш хьалакхиб растить цветы; 2) перен. воспитывать; бёраш хьалакхиб воспитывать детей; кадраш хьалакхиб воспитывать кадры. хьалакховда потянуться кверху. хьалакховдадайта* понуд. от хьалакхов- Дб. хьалакховдб протянуть, подать наверх что-л. хьалакхосса субъект в ед. подбросить, кинуть вверх; буьрка лаккха хьалакхосса подбросить высоко мяч. хьалакхоссадала* потенц. от хьалакхосса. хьалакхоссийта понуд. от хьалакхосса. хьалакъада показаться на поверхности; Зрахь хьалакъедда буц в поле появилась трава. хьалалалла объект в ед. погнать вверх. хьалалалладала* потенц. от хьалалалла. хьалалаллийта понуд. от хьалалалла. хьалалахка объект во мн. погнать вверх. хьалалахкадала* потенц. от хьалалахка. хьалалахкийта понуд. от хьалалахка. хьалалелла объект в ед. гнать вверх. хьалалелладала* потенц. от хьалалелла. хьалалеллийта понуд. от хьалалелла. хьалалелха вскакивать. хьалалелхадайта* понуд. от хьалалелхб. хьалалелхадала* потенц. от хьалалелха. хьалалелхийта понуд. от хьалалелха. хьалалелхб 1) гнать вверх; 2) согнать. хьалалехка объект во мн. гнать вверх. хьалалехкадала* потенц. от хьалалехка. хьалалехкийта понуд. от хьалалехка. хьалабза поднять, вздёрнуть что-л.', кирхьа хьалабза поднять занавес. хьалабзадала* потенц. от хьалабза. хьалабзийта понуд. от хьалабза. хьаласатта выпрямиться; дегӀ ма-дду хьала- сатта выпрямиться во весь рост. хьаласаттадайта* понуд. от хьаласаттб. хьаласаттадала* потенц. от хьаласатта. хьаласаттийта понуд. от хьаласатта. хьаласаттб выпрямить; букъ хьаласаттб выпрямить спину, распрямить спину. хьаласетта выпрямляться. хьаласеттадайта* понуд. от хьаласеттб. хьаласеттадала* потенц. от хьаласетта. хьаласеттийта понуд. от хьаласетта. хьаласеттб выпрямлять. хьалатаӀа приподняться, выпрямившись. хьалатаӀадайта* понуд. от хьалатаӀб. хьалатаӀадала* потенц. от хьалатаӀа. хьалатаӀийта понуд. от хьалатаӀа. хьалатаӀб приподнять; корта хьалатаӀб при- поднять голову, хьалатёӀа приподниматься, выпрямляясь.
ХьалатёӀадайта — Хьалхё 273 хьалатёӀадайта* понуд. от хьалатёӀб. хьалатёӀадала* потенц. от хьалатёӀа. хьалатёӀийта понуд. от хьалатёӀа. хьалатёӀб приподнимать, выпрямляя. хьалахахка поскакать вверх. хьалахахкадала* потенц. от хьалахахка. хьалахахкийта понуд. от хьалахахка. хьалахехка скакать вверх. хьалахехкадала* потенц. от хьалахехка. хьалахехкийта понуд. от хьалахехка. хьалахёца запустить; ракета хьалахёца за- пустить ракету. хьалахила подтянуться кверху. хьалахилб подвинуть кверху что-л. хьалаэккха подскочить (о лежащем или си- дящем). хьалаэккхадала* потенц. от хьалаэккха. хьалаэккхийта понуд. от хьалаэккха. хьалаэха идти вверх. хьал-дйхар благосостояние. хьал-де положение; дуьненаюкъара хьал-де международное положение. хьалдерг, хьалдолу прич. богатый, состоятель- ный; хьалдолу колхоз богатый колхоз. хьалкха [хьалкханан, хьалкханна, хьалкханб, хьалкханё, й; мн. хьалкханаш, и] род плоских серё- жек. хьалнёхьй нареч. вверх, по направлению вверх. хьалха нареч. раньше, сперва, сначала; хьал- ха ойла ё", тӀаккха жоп лб сперва подумай, потом отвечай; хьалха дуьйна с давних пор; пхи шо хьалха пять лет тому назад; хьалха санна по- прежнему, как раньше. хьалха нареч. впереди, спереди, перед, пере- до; цӀёношна хьалха перед домом; суна хьалха передо мной; хьалха хаб посадить кого-л. спере- ди, впереди кого-чего-л. хьалхадаккха* объект в ед. опередить, пере- гнать, обогнать. хьалхадйла* субъект в ед. опередить, пере- гнать, обогнать; дошлочул хьалхавала пере- гнать всадника; накъост дика хилча, алаша хьалхайблу поел, если напарник хорош, и мерин коня обгоняет {т. е. если работаешь с хорошим товарищем, то работа спорится); вир хьалха- даллалц ца хоьхку говр поел, лошадь гонят (на скачках) не до тех пор, пока осёл её перегонит (т. е. не доводят до изнеможения). хьалхадаларех* нареч. вперегонки; хьал- хавйларех ида бежать вперегонки. хьалхадаха* опередить объект вомн.; опере- жать. хьалхадийла * перегонять, опережать. хьалхадилла* положить перед кем-л. что-л.; тетрадь хьёхархбчунна хьалхадилла положить тетрадь перед учителем. хьалхадовла* субъект вомн. перегнать, опе- редить. хьалхадовларех* нареч. наперегонки; хьал- хадовларех уьду бёраш дети бегут наперегон- ки. хьалхйкхийса бросать кого-что-л. перед кем- чем-л. хьалхйкхосса бросить кого-что-л. перед кем- чем-л. хьалхйлаца держать кого-что-л. впереди кого- чего-л. хьалхалацадала* потенц. от хьалхЗлаца. хьалхйлйцийта понуд. от хьалхйлйца. хьалхалелха забегать вперёд, опережая дру- гих; заскакивать вперёд. хьалхалёра, хьалхалёраниг прил. прежний, прошлый. хьалхара, хьалхарниг прил. 1) передний; 2) первоначальный. хьалхарайла запить. хьалхараэрг прич. запевала. хьалхататта 1) выдвинуть вперёд; 2) перен. выдвинуть, отличить, выделить. хьалхататтарлшед. выдвижение. хьалхатитта 1) выдвигать вперёд; 2) перен. выдвигать, отличать, выделять. хьалхатиттарлшес). выдвижение. хьалха-тӀаьхьа нареч. последовательно, один за другим. хьалха-тӀаьхьалла последовательность, оче- рёдность. хьалхйхаа сесть впереди кого-чего-л. хьалхЗхаадала* потенц. от хьалхйхаа. хьалхйхаийта понуд. от хьалхйхаа. хьалхйхула нареч. спереди. хьалхйхӀитта предстать, представать перед кем-л.; хьалхйхӀиттира тёшаш свидетели пред- стали. хьалхйхӀиттб 1) ставить кого-л. спереди, впе- реди кого-чего-л.; 2) перен. представлять (в вооб- ражении). хьалхйхӀотта 1) предстать перед кем-л.; 2) пе- рен. представиться (в воображении). хьалхахӀоттб 1) поставить кого-л. спереди, впереди кого-чего-л.; 2) представить, воспроиз- вести (мысленно). хьалхйхӀотторг прич. козлы у арбы. хьалхаэккха забежать вперёд, заскочить впе- рёд, опередить. хьалха-яхана хан гром, давнопрошедшее вре- мя. хьалхё [ хьалхёнан, хьалхенна, хьалхёнб, хьалхёнё, й;мн. хьалхёнаш, й] 1) перёд, передняя
274 Хьалхёлёлорг — Хьахийта сторона; 2) начало; 3) авангард; 4) первенство; хьалхё яккха добиться первенства. хьалхёлёлорг прич. 1) передовой, головной; 2) ведущий, руководящий. хьалхёлёлорхб передовик; юьртан бахаман хьалхёлёлорхой передовики сельского хозяйства. хьалхенгара, хьалхенгарниг прил. 1) нача- льный; 2) авангардный; 3) передовой. хьалхб нареч. пораньше; хьалхб ду рановато. хьалххё нареч. рано; заранее; заблаговремен- но; бӀаьстё хьалххё яьлла кхушара весна в этом году наступила рано. хьама [хьаман, хьамана, хьамб, хьамё, б] сглаз; хьама баккха болеть от «дурного глаза». хьа"н [хьов, хьайра, хьайна] раздражаться {напр. о коже). хьанал\хьйналнш прил. 1) частный, добро- совестный, безукоризненный; 2)рел. безгрешный, чистый. хьйналла 1) честность, добросовестность; 2)рел. безгрешность, чистота. хьандан* 1) сделать жирным; приправить жирами; чорпа тӀбца хьанъян приправить суп сметаной; 2) засалить; 3) удобрить; латта кхел- лица хьандан удобрить почву навозом. хьандайта* понуд. от хьандан. хьандала засалиться, пропитаться жиром. хьандар масд. от хьандан 1) засаливание; 2) удобрение. хьар масд. от хьЗн. хьара [хьйрин, хьарина, хьарб, хьарё, д] 1) сыпь; 2) крапивная лихорадка. хьЗрам, хьарамниг прил. (противоп. хьа- нал1)!) нечестный, недобросовестный; 2) мошен- нический; Ъ)рел. грешный, нечистый. хьарамлён [хьарамлоь, хьарамлийра, хьарам- лийна] поступать нечестно, обманывать, мошенни- чать, жульничать. хьарамлёдала* потенц. от хьарамлён. хьарамлейта понуд. от хьЯрамлён. хьйрамлерлшсд. обман, мошенничество, плу- товство, жульничество. хьйрамлб [ хьарамлбнан, хьарамлонна, хьа- рамлбнб, хьарамлбнё, й; мн. хьарамлбнаш, й] не- добросовестность, небрежность, обман, мошенни- чество, жульничество. хьаргӀа [ хьаргӀанан, хьаргӀанна, хьаргӀанб, хьаргӀанё, й;мн. хьаргӀанаш, п] галка. хьаргӀин, хьаргӀиниг прил. галочий. хьард [хьаьрдан, хьаьрдана, хьаьрдб, хьаьрдё, й\ мн. хьаьрдаш, й] кормовой отход, сенная труха. хьарин, хъяриниг прил сыпной. хьарса [хьорсу, хьаьрсира, хьаьрсина] посы- пать чём-л. хьарсадала* потенц. от хьарса. хъярсар масд посыпание. хьарсийта [хьорсуьйту, хьарсийтира, хьарсий- тина] понуд. от хьарса. хьархб [ хьархбчун, хьархбчунна, хьархбчб, хьархбчуьнга, в, й; мн. хьархой, б] мельник. хьарча [хьаьрча, хьаьрчира, хьаьрчина] 1) обвиться, обмотаться вокруг чего-л.; кбча хьар- ча обвиться вокруг шеи; 2) задолжать; 0 сох гӀуда хьаьрчина я оштрафован. хьарчадайта* понуд. от хьарчб. хьарчадала* потенц. от хьарча. хьарчийнарг прич. прош. вр. от хьарчб. хьарчийта [хьорчуьйту, хьарчийтира, хьар- чийтина] понуд. от хьарча. хьарчб [хьарчадо*, хьарчийра, хьарчийна] 1) завернуть, обмотать, обвить, окутать; обер- нуть вокруг чего-л.; бер ко рта л и юккъё хьарчб закутать ребёнка в шаль; логах шарф хьарчб об- мотать шею шарфом; 2) задолжать; декхар хьар- чб залезть в долги; 0 гӀуда хьарчб оштрафовать. хьарчор масд. завёртывание, обмотка. хьЛса [хьёсан, хьёсана, хьёсб, хьёсё, б; мн. хьёсий, д] 1) метёлка (соцветие у кукурузы); 2) золотистые нитки; волокно. хьаст [хьостан, хьостана, хьостб, хьостё, д\мн. хьасташ, д] источник, ключ, родник; мехкадаьт- танан хьаст нефтяной источник. хьаста [хьосту, хьаьстира, хьаьстина] прилас- кать; бер хьаста приласкать ребёнка. хьастагӀа нареч. давно; хьасттагӀехь уже давно. хьастадала* 1) потенц. от хьаста; 2) при- ласкаться. хьастийта [хьостуьйту, хьастийтира, хьас- тийтина] понуд. от хьаста. хьаткъа [хьоткъан, хьоткъана, хьоткъб, хьот- къё, д] моча. хьаха1 [хьаьха, хьаьхира, хьаьхна] 1) истомить; бёха некъ хьаьхна тхуна долгий путь истомил нас; 2) угореть; пеш хьаьхна цунна он угорел от дыма; 3) укачать, довести до тошноты; кёма хьаьхна цунна его укачало на пароходе; 4) об- речь; яла хьаьхна борз гу лакха яьлла поел. волк, обречённый на смерть, поднялся на холм (т. е. зазнайство ведёт к гибели). хьаха2 [хьоху, хьаьхира, хьаьхна] мазать, шту- катурить. хьахадайта* понуд. от хьахб. хьахадала* потенц. от хьаха2. хьахар1 масд. 1) утомление; 2) угар; 3) укачи- вание; 4) обречение; 0 кёма хьахар морская бо- лезнь; лам хьахар горная болезнь. хьахар2 масд. штукатурка. хьахийта [хьохуьйту, хьахийтира, хьахийтина] понуд. от хьаха1'2.
Хьахб — Хьбга 275 хьахб [хьахадо*, хьахийра, хьахийна] 1) упо- мянуть; 2) перен. посватать {невесту). хьацар [хьацаран, хьацарна, хьацарб, хьацарё, д; мн. хьацарш, д] пот; хьацар даккха вызвать пот; хьацар дала пропотеть. хъпцард&лар масд. потение. хьацардаьлларг прич. вспотевший, пропитан- ный потом. хьацарё, хьацарёниг прил. потный. хьач 1) [хьёчан, хьёчана, хьёчб, хьёчё, б; мн. хьёчаш, д] слива (плод); 2) [хьбчан, хьбчана, хьбчб, хьбчё, б; мн. хьёчаш, д] слива (дерево). хьаша [хьошу, хьаьшира, хьаьшна] задавить, затоптать, растоптать; говрб хьаьшира кӀёза ло- шадь задавила щенка; зёзаг хьаша растоптать цве- ток. хьаша [хьёшан, хьёшана, хьёшб, хьёшё, в, й; мн. хьёший, б] 1) гость, гостья; хьёшан цӀа гости- ная, кунацкая, комната для гостей; хьЗша хила гостить; хьбшалгӀа в гости; 2) приятель, приятель- ница; 3) знакомый, знакомая. хьашадала* потенц. от хьаша. хьашийта [хьошуьйту, хьашийтира, хьоший- тина] понуд. от хьаша. хьашлагӀа [хьашлагӀан, хьашлагӀна, хьаш- лагӀб, хьашлагӀё, й; мн. хьашлагӀаш, й] парй; хьашлагӀа йилла держать парй. хьашт [хьаштан, хьаштана, хьаштб, хьаштё, д; мн. хьашташ, д] потребность, нужда в чём-л.; ин- терес к чему-л.; хьашт ду нужно, необходимо; йбгӀучу нйбарна гӀойла хьашт яц, бахначу бёзамна хазалла хьашт яц поел, захочешь спать - не нужно изголовья, полюбишь - нет нуж- ды в красоте; 0 хьаштийн хӀумнаш предметы потребления. хьаштагӀа [хьаштагӀанан, хьаштагӀанна, хьаштагӀанб, хьаштагӀанё, й; мн. хьаштагӀанаш, й] уборная. хьаштдерг*, хьаштдолу прич. нужный, не- обходимый. хьаьаш [только мн., й] кукуруза; хьаьаш йоху чарх кукурузная дробилка; хьаьаш тилб белхи работа в помощь кому-л. по очистке ку- курузы; хьаьаш хьакха убрать кукурузу хьаьашлёлор масд. кукурузоводство. хьаьашлёлорхб кукурузовод. хьаьвда [хьаьвдин, хьаьвдина, хьаьвданб, хьаьвданё, д; мн. хьаьвданаш, д] стойло, ясли. хьаьвдин, хьаьвдиниг прил. к хьаьвда. хьаьвхё [хьаьвхёнан, хьаьвхенна, хьаьвхёнб, хьаьвхёнё, й\ мн. хьаьвхёнаш, п] теневой склон го- ры (противоп. басе). хьаьжа [ хьаьжбчун, хьаьжбчунна, хьаьжбчб, хьажбчуьнга, в; мн. хьаьжой, б] рел. хаджй (му- сульманин, совершивший паломничество в Мекку и Медину). хьаьжойн, хьаьжойниг прил. рел. паломниче- ский. хьаьжцӀа [хьаьжцӀийнан, хьаьжцӀенна, хьаьж- цӀийнб, хьаьжцӀийнё, д] рел. могйла пророка Му- хаммеда (место паломничества мусульман). хьаьжан, хьаьжаниг прил. к хьаж лобный; хьаьжан даьӀахк анат. лобная кость. хьаьжкӀа [хьаьжкӀан, хьаьжкӀана, хьаьжкӀб, хьаьжкӀё, й; мн. хьаьжкӀаш, й] кукуруза. хьаьжкӀелахьара нареч. исподлобья. хьаьжкӀан, хьаьжкӀаниг прил. кукурузный; хьаьжкӀийн белхи работа в помощь кому-л. по очистке кукурузы; хьаьжкӀийн до сапетка (для хранения кукурузы в початках); хьаьжкӀан ботт кукурузная рубашка. хьаьийн, хьаьийниг прил. к хьаьаш куку- рузный. хьаькам [хьаькаман, хьаькамна, хьаькамб, хьаькамё, в, й; мн. хьаькамаш, б] начальник, на- чальница; руководитель, руководительница. хьаькамалла руководство. хьаькаман, хьаькамниг прил. руководящий. хьаькназ [хьаькназан, хьаькназна, хьаькназб, хьаькназё, й;мн. хьаькназаш, и] совок (железный). хьаьмц [хьаьмцан, хьаьмцана, хьаьмцб, хьаьмцё, б;мн. хьаьмцаш, д] мушмула (плод). хьаьрк [хьаьркан, хьаьркана, хьаьркб, хьаьр- кё, д; мн. хьаьркаш, д] 1) диакритический знак в арабском письме; 2) гром, знак; сацаран хьаьр- каш знаки препинания. хьаьрмак [хьаьрмакан, хьаьрмакна, хьаьр- макб, хьаьрмакё, б; мн. хьаьрмакаш, д] корнеплод. хьаьрмакан, хьаьрмакниг прил. корнеплод- ный. хьаьрса, хьаьрсаниг прил. рыжий; 0 хьаьрса хьач алыча (плод и дерево). хьаьрсб, хьаьребниг прил. рыжеватый. хьаьтт [хьаьттаран, хьаьттарна, хьаьттарб, хьаьттарё, й;мн. хьаьттарш, й] 1) с.-х. ток, гумно; 2) лишай; экзема; 3) лавина. хьаьхьамч [хьаьхьамчан, хьаьхьамчана, хьаь- хьамчб, хьаьхьамчё, д; мн. хьаьхьамчаш, д] клей. хьаьхьамчан, хьаьхьамчаниг прил. клее- вой; 0 хьаьхьамчан мача галоша. хьаьшнарг прич. к хьаша 1. задавивший, растоптавший; 2. задавленный, растоптанный. хьаьъна, хьаьънарг прич. от хьаа. хьё [хьён, хьёна, хьёнб, хьёга, б; мн. хьёш, д] 1) головной мозг; 2) темя. хьёббцу, хьёббцург прич. безмозглый. хьёга [хьбьгу, хьийгира, хьегна] 1) завидовать; дан дёзарг кхйненга дехкинаргдёзачух хьбьгу ш ваьхна поел, кто откладывал обязанности назавт- ра, жил, завидуя желанному (т. е. жил в нужде;
276 Хьбгадайта — Хьёлиозархб соотв. не откладывай на завтра то, что можно сде- лать сегодня); 2) чувствовать, испытывать; дика хьёга испытывать удовольствие; вбн хьёга испы- тывать трудности; била хьёга горевать {букв. испытывать горе). хьёгадайта* понуд. от хьёгб. хьёгадала* потенц. от хьёга. хьёгар масд. зависть. хьёгийта [хьбьгуьйту, хьёгийтира, хьёгийти- на] понуд. от хьёга. хьёгб [хьёгадо*, хьёгийра, хьёгийна] прель- щать, соблазнять, заинтересовывать чем-л. хьёгӀа [хьёгӀа, хьийгӀира, хьегӀна] недомогать. хьёгӀадала* потенц. от хьёгӀа. хьёгӀийта [хьбьгӀуьйту, хьёгӀийтира, хьёгӀий- тина] понуд. от хьёгӀа. хьёдан1* [хьёдо, хьёдира, хьёдина] 1) трево- жить; цомгушниг хьёван ца лаьа суна я не хочу тревожить больного; 2) вспоминать; дӀадаьлларг ма хьёдё не вспоминай прошлое; 3) делать пред- ложение, просить руки; 4) шевелить; ворошить; пӀелгаш хьёдан шевелить пальцами; белш хьёян пожимать плечами; йол хьёян шевелить сено, во- рошить сено. хьёдайта* понуд. от хьёдан1'2. хьёдала1* 1) потенц. от хьёдан1»2; 2) задер- жаться; новкъахь хьёвелира иза он задержался в дороге; 3) погрузиться (в воду с головой). хьёдала2* потенц. от хьён1. хьёдан2* [хьёдо, хьёдира, хьёдина] задержать, задерживать (на какой-л. срок)', гӀуллакхаша хьёвира иза его задержали дела. хьёжа [хьбьжу, хьийжира, хьежна] субъект в ед. 1) смотреть, глядеть; 2) ждать; 3) обыскивать; 4) осматривать, обследовать. хьёжадайта* понуд. от хьёжб. хьёжадала* потенц. от хьёжа. хьёжарлшсд. 1) смотр; 2) ожидание; 3) обыск; 4) обследование. хьёжийта [хьбьжуьйту, хьёжийтира, хьёжий- тина] понуд. от хьёжа. хьёжб [хьёжадо*, хьёжийра, хьёжийна] объект вед. 1) целить, метить; къийгана хьёжийра, ат- тана кхийтира поел, целил в ворону, а попал в корову; 2) направлять; балха хьёжб направлять на работу; аьрзнаш суьдё хьёжб направлять жа- лобы в суд; 3) пригонять, прилаживать что-л. (по размерам). хьейта [хьоьйту, хьейтира, хьейтина] понуд. от хьён1. хьёкха [хьбькху, хьийкхира, хьекхна] 1) жать; косить; гӀаш хьёкха жать пшеницу; йол хьёкха косить сено; 2) пилить; херх хьёкха пилить (пи- лой); 3) гладить; куьг хьёкха гладить рукой; 4) мазать; поппар хьёкха мазать глиной; даьтта хьёкха маслить; 5) красить; басар хьёкха красить краской; 6) вытирать; гата хьёкха вытирать по- лотенцем; 7) дуть, веять; мох хьбькху дует ветер; 8) резать; урс хьёкха резать ножом; 9) рубить; хьун хьёкха рубить лес. хьёкхадайта* понуд. от хьёкхб. хьёкхадала* потенц. от хьёкха. хьёкхар масд. 1) жатва; косьба; 2) пиление, пйлка; 3) глаженье; 4) смазывание; 5) крашение; 6) вытирание; 7) дуновение, веяние; 8) резание, резка; 9) рубка. хьёкхийта [хьбькхуьйту, хьёкхийтира, хьё- кхийтина] понуд. от хьёкха. хьёкхб [хьёкхадо*, хьёкхийра, хьёкхийна] 1) стремиться причинить вред кому-л., точить зу- бы на кого-л.; несана хьёкхийна церг воӀах яхна поел, зуб, скрежетавший на сноху, укусил сына; 2) полоскать (бельё). хьёкхорг [хьёкхорган, хьёкхоргана, хьёкхоргб, хьёкхоргё, й; мн. хьёкхоргаш, й] лист ползучего растения. хьёкъа [хьёкъа, хьийкъира, хьекъна] созреть, уродиться, вырасти в изобилии (о плодах, злаках)', ялта дика хьийкъина колхозан Зрёнашках хлеб хорошо уродился на колхозных полях; хьбькъий- ла! пусть вырастет в изобилии! (пожелание при пахоте, прополке). хьёкъадайта* понуд. от хьёкъб. хьёкъадала* потенц. от хьёкъа. хьёкъал [хьёкъалан, хьёкъална, хьёкъалб, хьёкъалё, д\мн. хьёкъалш, д] ум, рассудок; хьёкъа- лах тила потерять рассудок, сойти с ума, обе- зуметь; хьёкъалехь вуй хьо? в уме ли ты? хьёкъалалла мудрость. хьёкъалан, хьёкъалниг прил. к хьёкъал. хьёкъалдерг, хьёкъалдолу прич. умный, рассудительный. хьёкъалдбцу, хьёкъалдбцург прич. безум- ный, безрассудный. хьёкъалдбцуш деепр. безумно, безрассудно. хьёкийта [хьбькуьйту, хьёкийтира, хьёкийти- на] понуд. от хьёкъа. хьёкъб [хьёкадо*, хьёкийра, хьёкийна] уро- дить, принести плоды; ялта дика хьёкийна латтб земля дала хороший урожай. хьёкъийта [хьбькъуьйту, хьёкъийтира, хьё"- къийтина] понуд. от хьёкъа. хьёкъб [хьёкъадо*, хьёкъийра, хьёкъийна] уродить, принести плоды; ялта дика хьёкъийна латтб земля дала хороший урожай. хьёлийн, хьёлийниг/?/ж/г. коровий; хьёлийн даьтта коровье топлёное масло; хьёлийн налха коровье сливочное масло. хьёлибзархб доярка, доильщица; дояр, дойль- щик.
Хьбм — Хьёхам 277 хьём [хьёман, хьёмана, хьёмб, хьёмё, б; мн. хьёмаш, б] промедление, задержка; хьём бан промедлить, задержаться; хьём ца беш без задерж- ки, неотлагательно. хьён1 [хьбь, хьийра, хьийна] 1) мять, разми- нать; неӀ хьён разминать кожу; 2) месйть; бод хьён месйть тесто; 0 меттах хьён трогаться с мес- та. хьён2 прил. к хьё 1) мозговой; 2) теменной; хьён даьӀахк теменная кость; хьён юкъ темя. хьёна, хьёнаниг прил. 1) обильный жирами, жирный; хьёна латта жирная (плодородная) зем- ля; хьёна чорпа жирный суп; 2) сальный, жир- ный, грязный от жира; хьёна куьйгаш жирные руки. хьёнан мест, чей, чья, чьё; хьёнан ду хӀара тетрадь? чья эта тетрадь? хьёнех мест. 1) некто, некий, кто-то, такой- то; 2) уст. некто, кто-то (заменяет имя мужа или жены — по чеченскому обычаю супруги друг друга по имени не называют). хьёниг см. хьён2. хьер1 масд. от хьён1. хьер2 [хьёран, хьёрана, хьёрб, хьёрё, и; мн. хьёраш, й] мельница; хьёра ваха идти на мельни- цу; хьёран гб мельничное кольцо (жёрнова); б) отходы муки вокруг жёрнова; хих ведда хьёра кӀел иккхина поел, бежал от реки - попал под мельницу (соотв. из огня да в полымя). хьёрадаккха* объект в ед. 1) свести с ума; взбесить; 2) перен. взбесить, вызвать крайнее раздражение, гнев. хьёрадала* субъект вед. 1) сойти с ума, поте- рять рассудок; 2) перен. прийти в бешенство, в состояние крайнего раздражения, гнева. хьёрадйлар* масд. 1) сумасшествие, умопо- мешательство; бешенство; 2) перен. бешенство, неистовство, ярость. хьёрадйха* 1) свести с ума, взбесить объект во мн.; сводить с ума; 2) перен. приводить в бешенство, доводить до крайнего раздражения. хьёрадаьлларг* прил. 1) сумасшедший, ума- лишённый, безумный; бешеный (о животных); хьёрадаьлла жӀаьла бешеная собака; вехначун- на некъ битина хьёраваьллачб погов. сума- сшедший уступил дорогу пьяному; 2) перен. ис- ступлённый, необузданный, неистовый. хьбрадийла* 1) сходить с ума, теря'ть рассу- док; беситься (о животных); 2) перен. быть в край- нем раздражении, неистовствовать. хьёрадийлар* масд. 1) сумасшествие; бешен- ство; 2) раздражение, гнев; неистовство, ярость. хьёрадовла* субъект во мн. 1) сойти с ума, потерять рассудок; взбеситься (о животных); 2) перен. прийти в бешенство, в раздражение, гнев. хьёран, хьёраниг прил. мельничный; хьёран корта мельничная плотина; хьёран тӀул г мельнич- ный жёрнов; хьёран кӀелхьйра тӀулг нижний жёр- нов мельницы; хьёран тӀехулара тӀулг верхний жёрнов мельницы; хьёран тйтол рукав реки, от- ведённый для мельницы. хьерча [хьерча, хьирчира, хьирчина] 1) вить- ся, завиваться; месаш хьерча волосы вьются; 2) обвиваться, обматываться вокруг чего-л. хьерчадайта* понуд. от хьерчб. хьерчадала* потенц. от хьерча. хьерчийта [хьоьрчуьйту, хьерчийтира, хьер- чийтина] понуд. от хьерча. хьерчб [хьерчадо*, хьерчийра, хьерчийна] обматывать, обёртывать, заворачивать; Одекхарш хьерчб задолжать. хьёсан, хьёсаниг прил. к хьЗса. хьёсап [хьёсапан, хьёсапна, хьёсапб, хьёсапё, д; мн. хьёсапаш, д] 1) мат. задача; арифметически хьёсап арифметическая задача; 2) расчёт, намере- ние; хьёсап дан а) решить задачу; б) считать, подсчитывать; в) размышлять; вбьдуш динарг хьёсап дац вбгӀуш динарг бён поел, верен тот расчёт, который сделан не при уходе, а при прихо- де (соотв. хвались не идучи в бой, а идучи с боя). хьёсапдар масд. 1) решение задачи; 2) счёт; 3) размышление. хьёсаплёлор лшсб>. счетоводство. хьёсаплёлорхб счетовод. хьеста [хьоьсту, хьистира, хьистина] ласкать. хьестадала* 1) потенц. от хьеста; 2) лас- каться; нанна хьестало бер ребёнок ласкается к матери. хьестийта [хьоьстуьйту, хьестийтира, хьестий- тина] понуд. от хьеста. хьех1 [хьёхан, хьёхана, хьёхб, хьёхё, д;мн. хьех- наш, д] липа. хьех2 [хьёхаран, хьёхарна, хьёхарб, хьёхарё, й; мн. хьёхарш, и] грот, пещера. хьех3 [хьёхаран, хьёхарна, хьёхарб, хьёхарё, д; мн. хьёхарий, д] тур, горный козёл. хьёха1 [хьёханан, хьёханна, хьёханб, хьёханё, б; мн. хьёханаш, б] налёт (на поверхности чего-л.). хьёха2 [хьбьху, хьийхира, хьехна] обучить, учить. хьёха3 [хьбьху, хьийхира, хьехна] мазать. хьехан, хьеханиг прил. к хьех1 липовый; хье- хан моз липовый мёд; хьехан хьун липняк, липо- вый лес. хьёхадайта* понуд. от хьёхб. хьёхадала* потенц. от хьёха2»3. хьёхам [хьёхаман, хьёхамна, хьёхамб, хьёхамё, б;мн. хьёхамаш, б] \)рел. нравоучение, проповедь (у мусульман); 2) совет, наставление.
278 Хьбханан — Хьовсб хьёханан, хьёханниг прил. к хьёха1. хьёхар масд. учение, обучение. хьёхаран, хьёхарниг прил. к хьех2 пещерный. хьёхархб [хьёхархбчун, хьёхархбчунна, хьёхархбчб, хьёхархбчуьнга, в, й; мн. хьёхархой, б] учитель, учительница. хьёхархойн, хьёхархойниг прил. учительский. хьёхийта [хьбьхуьйту, хьёхийтира, хьёхийти- на] понуд. от хьёха2»3. хьёхб [хьёхадо*, хьёхийра, хьёхийна] 1) упо- минать; 2) напоминать. хьёхор масд. 1) упоминание; 2) напоминание. хьёчийн, хьёчийниг прил. к хьач сливовый (о плоде и дереве)', хьёчийн варени сливовое ва- ренье. хьёша [хьбьшу, хьийшира, хьешна] давйть, топтать; буц хьёша топтать траву; зёзагаш хьё- ша топтать цветы. хьёшадала* потенц. от хьёша. хьёшан, хьёшаниг прил. гостевой; хьёшан да хозяин, реже хозяйка (тот, та, у кого нахо- дишься в гостях). хьёшанадика, хьёшанадиканиг прил. гос- теприимный. хьёшарлдесд. топтание. хьёшийта [хьбьшу ьйту, хьёшийтира, хьёший- тина] понуд. от хьёша. хьийза [хьийза, хьийзира, хьийзина] 1) пово- рачиваться; 2) вращаться, вертйться, крутиться; чкъург хьийза семана гонах колесо вращается вокруг оси; 3) кружиться; корта хьийза голова кружится; аьрзу хьийза мархашлахь орёл кру- жится под облаками; 4) виться (о волосах). хьийзадайта* понуд. от хьийзб. хьийзадала* потенц. от хьийза. хьийзар масд. 1) вращение, верчение; кру- чение; 2) кружение. хьийзарг прич. вращающийся, вертящийся, крутящийся. хьийзийта [хьуьйзуьйту, хьийзийтира, хьий- зийтина] понуд. от хьийза. хьийзина, хьийзинарг прич. прош. вр. от хьийза; хьийзина месаш вьющиеся волосы. хьийзб [хьийзадо*, хьийзийра, хьийзийна] 1) поворачивать, повёртывать; винт хьийзб по- вёртывать винт; аьтту агӀор хьийзб повёртывать направо; 2) вращать, крутить; бера хьийзб вра- щать барабан (механизма); 3) перен. кружить; корта хьийзб кружить голову; 4) завивать; ме- саш хьийзб завивать волосы; 5) вилять; цӀога хьийзб вилять хвостом; 6) перен. разыгрывать, дурачить, поднимать на смех; 7) перен. мучить, издеваться; дийнаташ хьийзб мучить животных; Омёкхаш хьийзб крутить усы. хънйзор масд. 1) поворачивание; 2) вращение, верчение, кружение; 3) завивка; 4) виляние; 5) пе- рен. издевательство. хьийкъина, хьийкъинарг прич. от хьёкъа 1) упитанный; хьийкъина бер упитанный ребё- нок; 2) тучный; хьийкъина ялташ тучные хлеба. хьийса [хьуьйсу, хьийсира, хьийсина] субъект во мн. смотреть, глядеть. хьийсадала* потенц. от хьийса. хьийсархб [хьийсархбчун, хьийсархбчунна, хьийсархбчб, хьийсархбчуьнга, в, п\ мн. хьийсар- хой, б] зритель, зрительница. хьийсийта [хьуьйсуьйту, хьийсийтира, хьий- сийтина] понуд. от хьийса. хьийсб [хьийсадо*, хьийсийра, хьийсийна] объект во мн. 1) целить, метить; 2) направлять; 3) пригонять, прилаживать что-л. (поразмерам). хьо [хьан, хьуна, ахьа, хьбьга] мест. ты. хъЪмест. сам, сама, самб; хьо-хьбты сам (са- ма). хьовда [хьовду, хьаьвдира, хьаьвдда] субъект вомн. побежать, бежать, помчаться. хьовза1 [хьаьвза, хьаьвзира, хьаьвзина] 1) повернуться; аьтту ЗгӀор хьовза повернуться направо; 2) завертеться, закрутиться, закружить- ся (напр, в танце)', 3) перен. вскружиться; корта хьаьвзина сан у меня закружилась голова. хьовза2 [хьовзу, хьаьвзира, хьаьвзина] прясть. хьовзадала* потенц. от хьовза1'2. хьовзам препятствие, помеха; хьовзам баккха или хьовзам бан чинить препятствия, препятство- вать. хьовзар масд. 1) верчение, кружение; 2) вразн. знач. оборот. хьовзийта [хьовзуьйту, хьовзийтира, хьовзий- тина] понуд. от хьовза1'2. хьовзб [хьовзадо*, хьовзийра, хьовзийна] 1) повернуть; духа хьовзб повернуть назад; аьтту йгӀор хьовзб повернуть направо; 2) покрутить, повертеть, покружить; скрутить; 3) перен. вскру- жить; корта хьовзб вскружить голову; 4) завить; месаш хьовзб завить волосы; 5) пустить в оборот (деньги); 6) перен. разыграть; одурачить. хьовла [хьовлин, хьовлина, хьовланб, хьов- ланё, д; мн. хьовланаш, д] халва. хьовлин, хьовлиниг прил. халвовый. хьовса [хьовсу, хьаьвсира, хьаьвсина] субъект во мн. посмотреть, взглянуть. хьовсадала* потенц. от хьовса. хьовсар масд. смотр. хьовсийта [хьовсуьйту, хьовсийтира, хьовсий- тина] понуд. от хьовса. хьовсб [хьовсадо*, хьовсийра, хьовсийна] объект во мн. 1) нацелить; 2) направить, дать на- значение; 3) пригнать, приладить что-л. (по раз- мерам).
Хьовсор — Хьун 279 хьовсор масд. 1) нацеливание; 2) направление, назначение. хьовх союз то есть. хьогалла жажда; хьогалла яйа утолить жажду. хьогах хила испытывать жажду, хотеть пить. хьогӀан, хьогӀаниг прил. к хьагӀ неприязнен- ный, враждебный. хьожа [хьожанан, хьожанна, хьожанб, хьожанё, й\мн. хьожанаш, й] запах; аромат; вонь; хаза хьо- жа приятный запах, аромат; ббьха хьожа непри- ятный запах, дурной запах, вонь; зловоние; хьожа кхёта протухнуть, тухнуть; припахивать; жижи- гана хьожа к хетта мясо протухло; хьожа яккха понюхать; хьожа ян пахнуть, издавать запах; хьо- жа яха нюхать. хьожайбгӀу, хьожайбгӀург прич. ароматный, душистый; вонючий, зловонный; хьожайбгӀу саба душистое мыло; 0 хьожайбгӀу буц бот. богород- ская трава. хьбза [хьбзанан, хьбзанна, хьбзанб, хьбзанё, д; мн. хьбзий или хьбзарчий, д] воробей; хьбзанан кӀорни воробушек; 0 хьбзин кхоьш чечевица. хьбзийн, хьбзийниг прил. воробьиный; О хьбзийн кхбьниг чечевичный. хьокха [хьокхан, хьокхана, хьокхб, хьокхё, б; мн. хьокхий, д] кол, шест, жердь. хьбкха [хьукху, хьуйкхира, хьоькхна] разг. показать, продемонстрировать. хьбкхам [хьбкхаман, хьбкхамна, хьбкхамб, хьбкхамё, 6\мн. хьбкхамаш, д] 1) бот. просвирняк; 2) анат. чашка, чашечка; гблан хьбкхам колен- ная чашечка; 3) пышка, лепёшка из пшеничной муки; дика беттина хьбкхам хорошо выпечен- ная лепёшка. хьбкъала, хьбкъалниг прил. соответствую- щий. хьокъан, хьокъаниг прил. к хьакъ. хьокъехь послелог о, относительно, по пово- ду; бёрийн хьокъехь гӀайгӀа бан заботиться о детях; цу хьокъехь по этому поводу; тбламан хьокъехь керла хабар весть о победе. хьблахо1 [хьолахбчун, хьолахбчунна, хьо- лахбчб, хьолахбчуьнга, в, й; мн. хьалхой, б] богач, богачка. хьолтӀам [хьолтӀаман, хьолтӀамна, хьолтӀамб, хьолтӀамё, п\ мн. хьолтӀамаш, п] галушка из ку- курузной муки. хьбмё, хьбмёниг прил. дорогой, уважаемый; хьбмё н&къостий дорогие товарищи; 0 хьбмё хёта дорожить кем-чем-л. хьомсара, хьомсарниг прил. уважаемый. хьомсаралла уважение. хьбналла жирность. хьонка [хьонкин, хьонкина, хьонканб, хьон- канё, б; мн. хьонканаш, б] бот. черемша; хьонкин Ӏарч стебель черемши; хьонка-мача головка че- ремши. хьонхал [хьонхалан, хьонхална, хьонхалб, хьон- халё, б;мн. хьонхалш, д] с.-х. лемех. хьорзам [хьорзаман, хьорзамна, хьорзамб, хьорзамё, й;мн. хьорзамаш, й] сухожилие. хьорзаман, хьорзамниг прил. сухожильный. хьорка [хьорканан, хьорканна, хьорканб, хьор- канё, й; мн. хьорканаш, й] лодыжка, щиколотка. хьормат [хьорматан, хьорматна, хьорматб, хьорматё, й;мн. хьорматаш, й] груша (плод и дере- во). хьорматан, хьорматниг прил. грушевый. хьоршам [хьоршаман, хьоршамна, хьоршамб, хьоршамё, б;мн. хьоршамаш, д] чиханье; хьорша- маш детта чихать; хьоршам тбха чихнуть. хвостам [хьостаман, хьостамна, хьостамб, хьо- стамё, б; мн. хьостамий, д] гвоздь; хьостам тбха прибить гвоздь. хьостаман, хьостамниг прил. гвоздевой. хьостин, хьостиниг прил. к хьаст. хьоткъан, хьоткъаниг прил. к хьаткъа мо- чевой; хьоткъан ахкарг анат. мочевой пузырь. хьбчан, хьбчаниг прил. к хьач сливовый (о дереве). хьбшалла гостеприимство; хьбшалла дан угостить, угощать; принять гостя; оказать гос- теприимство. хьбшалладар масд. угощение; оказание гос- теприимства. хьбшаллин, хьбшаллиниг прил. гостеприим- ный. хьоькх [хьоькхан, хьоькхана, хьоькхб, хьо- ькхё, и; мн. хьоькхнаш, й] 1) пятно; шаршу тӀёра хьбналлин хьоькх сальное пятно на скатерти; 2) клякса. хьбькхург [хьбькхурган, хьбькхургана, хьб- ькхургб, хьбькхургё, и; мн. хьбькхургаш, й] ло- пух. хьу [хьунан, хьунна, хьунб, хьунё, й; мн. хьунаш, й] воспаление раны (вызванное холодом, сыростью); чевнна хьу кхетта рана воспалилась; хьу кхётийта застудить рану. хьулам [хьуламан, хьуламна, хьуламб, хьуламё, б; мн. хьуламаш, б] тайна. хьуламан, хьуламниг прил. тайный, скрытый. хьулдан* 1) скрыть, утаить; 2) погрузить (в жидкость, в сыпучее вещество); гӀамарлахь кбгаш хьулбан погрузить ноги в песок. хьулдайта* понуд. от хьулдан. хьулдала* 1) потенц. от хьулдан; 2) скрыть- ся; 3) погрузиться (в жидкость, в сыпучее веще- ство). хьулдар* масд. от хьулдан. хьун [хьуьнан, хьуьнна, хьуьнб, хьуьнё, й; мн.
280 ХьунбуцЗрё — ХӀей хьанаш, й] лес; хьун йихкина рубка леса запре- щена; хьуьнах в лесу. хьунбуцйрё лесостепь. хьунйбгӀарлшсд. лесонасаждение. хьунйбцу, хьунйбцург прич. безлесный. хьункечъяр масд. лесозаготовки. хьункечъярхб лесозаготовщик. хьунлёлорлшсд. лесоводство. хьунлёлорхб лесовод. хьунлёлорхойн, хьунлёлорхойниг прил. ле- соводческий. хьунхьакхар масд. рубка леса. хьунхьокхург прич. лесоруб. хьурмат [хьурматан, хьурматна, хьурматб, хьурматё, д; мн. хьурматаш, д] 1) почёт, уважение; 2) бережливость, экономия; хьурмат дан а) почи- тать, чтить, уважать; б) беречь, экономить. хьуьжар [хьуьжаран, хьуьжарна, хьуьжарб, хьуьжарё, и; мн. хьуьжарш, й] уст. медресе (му- сульманская духовная школа). хьуьлла нареч. туда. хьуьллахь нареч. там. хьуьллара нареч. оттуда. хьуьнан прил. к хьун лесной; хьуьнан нйна лесная нимфа (сказочное женоподобное существо, живущее в лесу); 0 хьуьнан цӀйзам земляника; хьуьнан кемш дикий (лесной) виноград. хьуьнан цӀазамийн, хьуьнан цӀЗзамийниг прил. земляничный. хьуьнар [хьуьнаран, хьуьнарна, хьуьнарб, хьуьнарё, д; мн. хьуьнарш, д] 1) энергия; 2) доб- лесть; бел хан хьуьнар трудовая доблесть; 3) спо- собность, умение что-л. сделать. хьуьнарбухка средняя подпруга седла. хьуьнарё, хьуьнарёниг прил. энергичный, активный; 2) доблестный; хьуьнарё къинхьёгам доблестный труд. хьуьнзавод лесозавод. хьуьнзаводан, хьуьнзаводаниг прил. лесо- завбдский, лесозаводской. хьуьнпромышленность лесопромышлен- ность. хьуьнхб [хьуьнхбчун, хьуьнхбчунна, хьуьн- хбчб, хьуьнхбчуьнга, в, и; мн. хьуьнхой, б] лесник. хьуьхьадбла* [хьуьхьадулу, хьуьхьадуьйли- ра, хьуьхьадоьлла] запыхаться. XI хӀавЭан, хӀавйаниг прил. 1) атмосферный; хӀавЗан йбчанаш атмосферные осадки; 2) воздуш- ный (флот, десант и т. п.); хӀав&ан кёма воз- душный корабль; хӀавйан нёка воздухоплавание; хӀавйан некъ воздушный путь; хӀаваан орца воздушная тревога. хӀаваъ [хӀавйан, хӀаваана, хӀавйб, хӀаваэ, д] ат- мосфера, воздух; хьуьнан хӀаваб чӀагӀйо могу- шалла лесной воздух укрепляет здоровье; хӀавйэ вала выйти на воздух. хӀажаран, хӀажарниг прил. к хӀож. хӀазаран, хӀазарниг прил. к хӀоз. хӀайбатё, хӀайбатёниг прил. симпатичный, приятный. хӀай-хӀай межд. вот-вот (выражает одобре- ние); хӀай-хӀай, иштта йлал ахь вот-вот, так и скажи. хӀаллакалла гибель. хӀаллакдан* разорить, разорять; уничтожить, уничтожать; разрушить, разрушать; погубить, губить; мостагӀ хӀаллакван уничтожить врага. хӀаллакдадала* потенц. от хӀаллакдан. хӀаллакдайта* понуд. от хӀаллакдан. хӀаллакдар* масд. разорение; уничтожение; разрушение. хӀаллакьхила разориться, разоряться; унич- тожаться; разрушиться, разрушаться; погибнуть, погибать; барт ббцу юрт а, барт ббцу дбьзал а хӀаллакьхилла поел, аул без единогласия и семья без согласия - погибли. хӀаллакьхилар масд. разрушение, гибель, крушение. хӀаллакьхилийта понуд. от хӀаллакьхила. хӀан частица на, возьми, возьмите; хӀан тет- радь! возьми тетрадь! хШнхмежд. а! (выражает догадку, удивление)] хӀан, хӀинца кхёта со! а, теперь я понимаю! хӀан2 частица что? (собеседник, недослышав, переспрашивает говорящего). хӀан-хӀйн межд. ну-ка (при побуждении, при- глашении); хӀан-хӀйн, схьадийцал ну-ка, расска- жи. хӀан-хӀан частица нет; хӀйн-хӀйн, со рёза вац нет, я не согласен. хӀара [хӀокхуьнан, хӀокхунна, хӀокхб, хӀо- кхуьнга; мн. хӀорш] мест, этот, эта, это; 0 хӀокху дёношкахь на этих днях; хӀокху сохьта сейчас. хӀарров межд. окрик на овец. хӀаъ частица да; школе вбьду хьо? - ХӀаъ ты в школу идёшь? - Да. хӀеимежд. эй!; хӀей, мила ву цигахь? эй, кто там?
ХӀета — ХӀоразза 281 хӀета союз так, тогда, то, в таком случае; лаь- ий хьуна, хӀета валб если хочешь, то пойдём; О хӀета а, вета а и так и сяк; так или иначе. хӀетал-метал [хӀетал-металан, хӀетал-метална, хӀетал-металб, хӀетал-металё, д; хӀетал-металш, д] загадка. хӀетахь нареч. тогда, раньше, прежде, в то время; хӀетахь дуьйна с тех пор. хӀетахьлёра, хӀетахьлёраниг прпл. тогдаш- ний. хӀетталц нареч. до того времени, до тех пор, дотоле. хӀеттахь нареч. усил. тогда же, ещё тогда. хӀеттё а нареч. однако, несмотря на это, всё- таки, всё же, тем не менее. хӀилла [хӀилланан, хӀилланна, хӀилланб, хӀилланё, д;мн. хӀилланаш, д] хитрость, лукавство; притворство; хӀилла дан а) схитрить, слукавить; б) подвести; хӀилла лёлб а) хитрить, лукавить; б) подводить. хӀилладерг, хӀилладолу прич. хитрый, лука- вый; неискренний. хӀилладбцу, хӀилладбцург прич. бесхитрост- ный, искренний. хӀилланча [хӀилланчин, хӀилланчина, хӀил- ланчб, хӀилланчё, в, й; мн. хӀилланчаш, б] хитрец. хӀилланцахилар масд. бесхитростность. хӀинца нареч. теперь, в настоящее время; хӀинца а ещё, пока; хӀинца а кхуьур ву со школе я ещё успею в школу; аса хӀинца а ца яздина я ещё не написал; хӀинца дуьйна с этих пор, отныне; хӀинца дуьйна дӀа в дальнейшем, в будущем; хӀинц-хӀинца вот-вот, в самом скором времени, сейчас; 0 хӀинц-яхана хан гром, недавнопрошед- шее время. хӀинцалёра, хӀинцалёраниг прил. нынешний, теперешний. хӀинцца нареч. только что, совсем недавно. хӀинццалц нареч. до настоящего времени, до сих пор, доныне. хӀирех нареч. по-осетински. хӀири [хӀиричун, хӀиричунна, хӀиричб, хӀири- чуьнга, в, й; мн. хӀирий, б] осетин, осетин- ка. хӀирийн, хӀирийниг прил. осетинский; хӀи- рийн мотт осетинский язык. хӀитта [хӀуьтту, хӀиттира, хӀиттина] 1) стано- виться; гбра хӀитта становиться на колени; 2) утомляться; 3) поступать на работу. хӀиттадайта* понуд. от хӀиттб. хӀиттадала* потенц. от хӀитта. хӀиттийта [хӀуьттуьйту, хӀиттийтира, хӀиттийтина] понуд. от хӀитта. хӀиттб [хӀиттадо*, хӀиттийра, хӀиттийна] 1) ста- вить; бӀбгӀамаш хӀиттб ставить столбы; 2) утом- лять; говраш хӀиттб утомлять лошадей; 3) назна- чать («а работу). хӀб [хӀбнан, хӀонна, хӀбнб, хӀбнё", д; мн. хӀбнаш, д] свежий воздух, ветерок; хӀб кхётийта осве- жить, проветрить. хӀоа [хӀоан, хӀоана, хӀоб, хӀоэ, д; мн. хӀоаш, д] яйцо; хӀоа дан снести яйцо; кӀайн хӀоа белок яйца; кхерзина хӀоаш яичница; 0 хӀоаш гулдан кудах- тать (о курице). хӀоан, хӀоаниг прил. куриный. хӀоарадЗха* обмолачивать; шелушить; хьаь- аш хӀоараяха обмолачивать кукурузу. хӀбдбцу, хӀбдбцург прич. безвоздушный. хӀож [хӀажаран, хӀажарна, хӀажарб, хӀажарё, й; мн. хӀажарш, й] 1) трамбовка (инструмент); 2) вьючное седло; 3) колотушка (деревянный мо- лоток); 4) тех. баба. хӀоз [хӀазаран, хӀазарна, хӀазарб, хӀазарё, б;мн. хӀазарш, д] 1) браслет; 2) обруч; серах ца хилла хӀоз хьокханах хир бац поел, обруч, не свёрну- тый из прутика, не свернёшь и из жерди. хӀозтухург прич. вет. ящур. хӀой межд. окрик на волов. хӀоккхуза нареч. вот сюда, именно сюда. хӀоккхузара 1. прил. здешний; 2. нареч. от- сюда. хӀоккхул нареч. столь, столько; хӀоккхул сов на столько больше; хӀоккх-хӀоккхул по столь- ко-то. хӀокху см. хӀара. хӀолдухьа межд. окрик на волов при пово- роте. хӀоллам [хӀолламан, хӀолламна, хӀолламб, хӀолламё", б;мн. хӀолламаш, д]рел. надмогильный шест (воздвигаемый мусульманами на могиле по- гибшего в бою). хӀбнан прил. к хӀб. хӀб-нёканан, хӀб-нСканниг прил. воздухо- плавательный. хӀб-нёканча воздухоплаватель. хӀонц [хӀонцан, хӀонцана, хӀонцб, хӀонцё, й;мн. хӀонцаш, й] трофей, военная добыча; хӀонц яккха отбить трофей. хӀонцан, хӀонцаниг прил. трофейный. хӀбр [хӀбранан, хӀбранна, хӀбраммо, хӀбранга] мест, каждый, всякий, любой; хӀбрангара цуь- нан хьуьнарё хьаьжжина, хӀбранна цо бинчу балхё хьаьжжина от каждого по его способно- стям, каждому по его труду; хӀор беттаниг еже- месячный; хӀор баттахь ежемесячно; хӀор денна ежедневно; хӀор шераниг ежегодный; хӀор шарахь ежегодно. хӀбра [хӀбранан, хӀбранна, хӀбранб, хӀбранё, д; мн. хӀбранаш, д] хйлое, истощённое животное. хӀоразза нареч. каждый раз.
282 ХӀорд - ХӀур хӀорд [хӀордан, хӀордана, хӀордб, хӀордё, б; мн. хӀордаш, д] море; хӀорд хьахар морская болезнь. хӀордан, хӀорданиг прил. морской; хӀордан тӀулг морская раковина. хӀордахб [ хӀордахбчун, хӀордахбчунна, хӀор- дахбчб, хӀордахбчуьнга, в; мн. хӀордахой, б] мо- ряк. хӀорджӀаьла дельфйн. хӀордйист берег моря, морское побережье, взморье, приморье; хӀордйистехь на берегу мо- ря. хӀордйистёра, хӀордйистёраниг прил. при- морский; хӀордйистёра курорт приморский ку- рорт. хӀордкёма морской корабль. хӀорднёканча мореплаватель. хӀорстоъ восклицание при танце. хӀост [хӀостан, хӀостана, хӀостб, хӀостё, д; мн. хӀосташ, д] метка, тавро, клеймо (надрез уха у мел- кого скота); хӀост даккха клеймить. хӀотта [хӀутту, хӀоьттира, хӀоьттина] 1) стать; гбра хӀотта стать на колени; ира хӀотта стать на ноги; 2) осмелиться, сметь; со ца хӀутту цуьнга и ала я не осмеливаюсь ему это сказать; 3) устать, утомиться, умориться, выбиться из сил; 4) посту- пить, устроиться (на службу и т. п.); балха хӀотта поступить на работу. хӀоттадайта* понуд. от хӀоттб. хӀоттадала* потенц. от хӀотта. хӀоттийта [хӀуттуьйту, хӀоттийтира, хӀот- тийтина] понуд. от хӀотта. хӀоттб [хӀоттадо*, хӀоттийра, хӀоттийна] 1) поставить; гбра хӀоттб поставить на колени; хё хӀоттб воен. поставить на пост; 2) загнать, заез- дить; 3) утомить, изнурить, замучить, заморить гонкой, непосильной работой; 4) назначить; балха хӀоттб назначить на работу. хӀотторхб [хӀотторхбчун, хӀотторхбчунна, хӀотторхбчб, хӀотторхбчуьнга, в, й; мн. хӀотторхой, б] составитель, составительница. хӀоччех ловзар название детской игры. хӀоъ [хӀоьан, хӀоьана, хӀоьб, хӀоьэ, б; мн. хӀоьънаш, д] 1) пуля, снаряд; тбьпан хӀоъ ружей- ная пуля; йоккхачу тбьпан хӀоъ пушечный сна- ряд; 2) лука (седла); нуьйран хӀоъ седельная лу- ка; 3) зерновой фураж; говрашна хӀоъ бала бёза лошадям надо дать зерна. хӀоьан, хӀоьаниг прил. к хӀоъ. хӀоьттинарг прич. усталый, утомлённый, вы- бившийся из сил, изнурённый. хӀу [хӀуьнан, хӀуьнна, хӀуьнб, хӀуьнё, д; мн. хӀуш, д] 1) семя; кӀомалан хӀу конопляное семя; хӀу цӀандан очищать (веять) зерно; хӀу къастб сортировать семя; хӀу таса сеять; 2) биол. заро- дыш; 3) поколение, порода; дика хӀу дерг породи- стый; 0 хӀу кхачадала выродиться, деградиро- вать. хӀудбцу, хӀудбцург прич. бессемянный. хӀуй [хӀуйнан, хӀуйнна, хӀуйнб, хӀуйнё", д; мн. хӀуйнаш, д]уст. анафема, проклятие; хӀуй кхайкхб предать анафеме; 0 хӀуй-пака в пух и прах. хӀукхйчадалар л*асб). вырождение, деградация. хӀукъастор масд. сортировка семян. хӀукъасторг прич. сортирующий; сортиров- щик, сортировщица. хӀума1 [хӀуманан, хӀуманна, хӀуманб, хӀуманё, й;мн. хӀуманаш, й] 1) вещь, предмет; кбгах хӀума яхна заноза вонзилась в ногу; хӀума тоьгу чарх швейная машина; хӀума яккха а) извлечь; бӀаьргара хӀума яккха вынуть соринку из глаза; б) отнять что-л.; 2) еда, кушанье; хӀума юу Ӏайг столовая ложка; хӀума яьлла кушанье готово; хӀума яа поесть, покушать; 3) болячка, нарыв, чйрей; 4) взятка, подачка; моллас шёна хӀума елча, жан жӀаьла а кешнашка долла магийна поел, мулле взятку дали, и овчарку на кладбище похоронить разрешил; 0 аганан хӀума клоп. хӀума2 [хӀуманан, хӀуманна, хӀуманб, хӀуманё, д; мн. хӀуманаш, д] событие, явление; 0 цигахь башха хӀума хилла дац там ничего особенного не произошло; дан хӀума дац делать нечего; йла хӀума дац сказать нечего; дан хӀума доцуш от нечего делать; керла хӀума новость, сообщение. хӀуманан, хӀуманниг прил. к хӀума1. хӀумма а мест, ничто, несколько; хӀумма а бьгӀаз ца вахна со хьуна я на тебя нисколько не обиделся; хӀумма а дац ладно, ничего, пусть; схьа- ваийта, хӀумма а дац ладно, пусть придет; 0 цхьа- на а хӀуманах юхавер вац иза он ни от чего не отступит. хӀун мест, что?; хӀун хилла? что случилось?; хӀара хӀун ю? это что такое?; О хӀуъа а что-ни- будь, что бы то ни было; хӀуъ-хӀуъа а кое-что; хӀуъа хилахь а во что бы то ни стало, что бы ни случилось. хӀунда союз почему, отчего, зачем; и хӀунда ца веара? почему он не пришёл?; хьо рёза хӀунда вац? почему ты не согласен?; хӀунда аьлча пото- му что, так как. хӀуп звукоподр.: хӀуп ала подуть, дунуть; хӀуп бйха дуть; довхачу чайна хӀуп бйха дуть на горя- чий чай; чорпанб вагийначб хина хӀуп баьхна поел, обжёгшись на супе, дует на воду (соотв. обжёгшись на молоке, дуешь на воду). хӀупъэрг трубка (из тростника для вдувания воздуха при разжигании огня). хӀур1 [хӀуран, хӀурана, хӀурб, хӀурё, б; мн. хӀураш, б] положение альчика хрёбтиком вверх. хӀур2 [хӀуран, хӀурана, хӀурб, хӀурё, б] мель- ничная пыль.
ХӀургон — Цамага 283 хӀургон [хӀургбнан, хӀургонна, хӀургбно, хӀургбнё, й; мн. хӀургонаш, й] фургон. хӀургбнан, хӀургонниг прил. фургонный. хӀусам [хӀусаман, хӀусамна, хӀусамб, хӀусамё, й; мн. хӀусамаш, й] дом, жилище. хӀусаман прил. жилищный. хӀусамгӀишлбярмасд. жилищное строитель- ство. хӀусамда* 1) домохозяин, домовладелец; 2) хо- зяин дома; 3) глава семьи. хӀусамдён, хӀусамдёниг прил. домовладель- ческий. хӀусамнйна домохозяйка, хозяйка дома. хӀусамхб [хӀусамхбчун, хӀусамхбчунна, хӀу- самхбчб, хӀусамхбчуьнга, в, й\ мн. хӀусамхой, б\ жилёц, жилйца. хӀутасар масд. сеяние. хӀутосург прич. 1) сеялка; 2) сеяльщик, сеяль- щица. хӀуттут [хӀуттутан, хӀуттутана, хӀуттутб, хӀуттутё, й; мн. хӀуттуташ, й] кукушка; хӀуттут бйха куковать. хӀуттутбахар масд. кукование. хӀухар [хӀухаран, хӀухарна, хӀухарб, хӀухарё, й\ мн. хӀухарш, й] перезрелый огурец. хӀуцӀандийрг прич. 1) веялка; 2) веяльщик, веяльщица. хӀуш Х)мн. от хӀу; 2) семечки; хӀуш даа грызть семечки. хӀуьнан, хӀуьнниг прил. к хӀу 1) семенной; 2) зародышевый. хӀуьрлаӀа [ хӀуьрлаӀанан, хӀуьрлаӀанна, хӀуьр- лаӀанб, хӀуьрлаӀанё, й; мн. хӀуьрлаӀанаш, й] миф. гурия, райская дёва. хӀуьрцӀалдиг [хӀуьрцӀалдиган, хӀуьрцӀалдиг- на, хӀуьрцӀалдигб, хӀуьрцӀалдигё, д; мн. хӀуьр- цӀалдигаш, д] чиж. хӀуьттарё [хӀуьттарёнан, хӀуытаренна, хӀуьт- тарёнб, хӀуьттарёнё, й; мн. хӀуьттарёнаш, й] зло, досада; хӀуьттарё ян досадить, причинить не- приятность. хӀуытарённа нареч. назло; наперекор. хӀуьттарёнан, хӀуьттаренниг прил. злона- меренный. хӀуьш межд. кыш!, кш! {окрик на кур). ц ца частица не; хӀинца а шерра дёша а ца Ӏёмина цунна он ещё не научился быстро читать; ца хӀотта а) не утомиться, не устать; б) не решить- ся, не решаться, не осмелиться, не осмеливаться; кӀант цомгуш хилар нёнё дӀаала ца хӀутту со я не решаюсь передать матери, что сын заболел; ца хоттуш без спросу; церг йбцуш борз ца хуьлу погов. волк не бывает без зубов. ца= приставка, придающая слову новое про- тивоположное значение, напр.: дешар учение; цадешар неученье. цабёзам отвращение, антипатия. цабёзамё, цабёзамёниг прил. антипатичный; неприятный, непривлекательный. цагург лрмч. 1. невидящий; 2. невидимый. цагуш деепр. не видя. цадаша* пренебречь, пренебрегать. цадашар* масд. пренебрежение. цадевзарг* прич. незнакомый, неизвестный. цадёза* не любить, относиться неприязненно. цадекъалург* прич. неделимый, нераздели- мый. цадёшар масд. неученье; дёшар - серлб, цадё- шар - ббда поел, ученье - свет, неученье - тьма. цадбхалу, цадбхалург прич. 1) нерушимый, несокрушимый; цадбхалу доттагӀалла неруши- мая дружба; 2) неразменный; цадбхалу ахча не- разменная монета; 3) нерасторжимый. цакхайкхинарг прич. непрошеный, незваный. цакхёралург яри»/, неустрашимый, бесстраш- ный. цакхёралуш деепр. неустрашимо, бесстраш- но. цакхётам непонимание. цакхётарг прич. 1. непонимающий, непонят- ливый; 2. непонятный, неясный. цакхиар масд. неуспеваемость. цакхбьрург лрич. безбоязненный, неустраши- мый, бесстрашный. цакхуьург прич. 1.1) неуспевающий (что-л. сделать); 2) непонимающий; 2. непонятный. цакъасталургярмч. 1) неразрывный, неотде- лимый; 2) неразрешимый; 3) неразличимый. цалппрмасд. нежелание. цаларарлша) неуважение, непочтительность; баккхийнаш цаларар неуважение к старшим. цплйцплург прич. неуловимый. цалк [цалкан, цалкана, цалкб, цалкё, й\мн. цал- каш, й] ухаб. цалууш деепр. нехотя, неохотно. цамага 1) нездоровиться; недомогать; суна цамега тахана мне сегодня нездоровится; 2) ока-
284 Цамагар — Цецдаккхадала заться негодным, неприемлемым; хӀара мача суна ца мега эта обувь мне не подходит. цамагар масд. 1) недомогание; 2) непригод- ность, неприемлемость. цамагб 1) запретить, запрещать; 2) не одоб- рить, не одобрять. цамагор масд. 1) запрещение; 2) неодобре- ние. цамгар [цамгаран, цамгарна, цамгарб, цамгарё, и; мн. цамгарш, й] болезнь; цамгар кхёта забо- леть; цамгар яла заразиться. цамгарё, цамгарёниги/жл. болезненный; цам- гарё бер болезненный ребёнок. цамгаръяларлшсд. заражение. цамегаргярмч. непригодный, неподходящий. цана [цанин, цанина, цанб, цанё, й;мн. цанаш, и] сенокосные угодья; цанин куп покос (место косьбы); цана хьакха скосить сено; цана хьёкха косить сено. цанахьакхар, цанахьёкхар масд. косьба, кошение. цанин, цаниниг прил. покосный. царизм [царизман, царизмана, царизмб, ца- ризме, й] царизм. цасацалу, цасацалург прич. неудержимый; цасацалу бел ар неудержимый смех. цаста [цосту, цестира, цестина] разрезать. цастадала* потенц. от цаста. цастар \)масд. разрезание; 2) ломоть. цастийта [цостуьйту, цастийтира, цастийтина] понуд. от цаста. цатам [цатЗман, цатамана, цатЗмб, цатгӀмё, б; мн. цатамаш, б] неприятность; цатам баккха причи- нить неприятность. цатарло парен, невозможно. цатарлу, цатарлург прич. невозможный. цатёшам недоверие. цатёшарг прич. недоверчивый; недоверяю- щий. цатига не осмелиться. цатоьарглрмч. недостающий. цахаам незнание, неведение; неосведомлён- ность. цахилларг прич. небывалый; цкъй а цахилла хӀума ду хӀара-м это небывалое событие. цахууш деепр. 1) не зная; 2) нечаянно, случай- но, непроизвольно. цаца [цецан, цецана, цецб, цецё, б;мн. цеций, д] 1) сйто, решето; 2) веялка. цаьпцалг [цаьпцалган, цаьпцалгана, цаьпцалгб, цаьпцалгё, й; мн. цаьпцалгаш, и] сверчок, кузне- чик. це [ценан, ценна, ценб, цене, й] уст. зуб (у ло- шади); це тбха схватить зубами; говрб це тоьхна лошадь укусила. цел [цёлан, цёлана, цело, цёлё, й;мн. цёлаш, й] мотыга, полольник (для прополки кукурузы). цемент [цементан, цементана, цементб, це- менте, и] цемент. цементни прил. цементный. цензура [цензурин, цензурина, цензурб, цен- зуре, и; мн. цензураш, й] цензура. цензурни прил. цензурный. центнер [центнеран, центнерна, центнерб, цен- тнере, й;мн. центнерш, й] центнер. центр [центран, центрана, центрб, центре, и; мн. центраш, и] центр; районан центр районный центр. централизм [централизман, централизмана, централ измб, централизме, и] централизм. центральни прил. центральный. церг [церган, цергана, цергб, цергё, и; мн. цер- гаш, й] зуб; цергаш йохка кусать; шй буьйш дехкб а юхку цергаш поел, и мышь кусается, ког- да грозит смерть; церг йолла укусить; церг тбха 1) вставить зуб; 2) откусить; аьрга стом санна муьста ма хила - церг тоьх-тоьхначб дӀатосур ву хьо поел, не будь кислым, как незрелый плод - кто откосит, всяк тебя бросит (т. е. если будешь плохим, каждый от тебя отвернётся); цергаш тйян лечить зубы; цергаш цӀанъян чистить зу- бы; цергаш хьекхб а) скрежетать зубами; б) пе- рен. точить зубы на кого-л.; церг яла а) проре- заться - о зубе; б) выпасть - о зубе; 2) зубец; хер- хан церг зубец пилы; чкъурган церг спица коле- са; 3) перен. поколение; вайн цергара нах люди нашего поколения. цергашйбцу, цергашйбцург прич. беззубый. цергийн, цергийниг прил. 1) зубной; цергийн лор зубной врач; цергийн щётка зубная щётка; цергийн аз лингв, зубной звук; 2) зубчатый; цер- гийн мекха зубчатая борона. цергков щербина (на месте выпавшего или удалённого зуба). цергъялар масд. прорезывание зуба. цеста [цоьсту, цистира, цистина] резать; бёпиг цеста резать хлеб. цестадала* потенц. от цеста. цестар масд. разрезание на части. цестийта [цоьстуьйту, цестийтира, цестийти- на] понуд. от цеста. цех [цехан, цехана, цехб, цехе, й;мн. цехаш, й] цех. цеховой прил. цеховой; цеховой комитет це- ховой комитет. цец прил. насторожённый. цецан, цецаниг прил. к цаца. цецдаккха* объект в ед. удивить, поразить, изумить. цецдаккхадала* потенц. от цецдаккха.
Цецдаккхийта — Цуьрг 285 цецдаккхийта* понуд. от цецдаккха. цецдЗла* субъект в ед. удивиться, поразить- ся, изумиться. цецдйладала* потенц. от цецдала. цецдЗлийта* понуд. от цецд&ла. цецдйха* удивить, поразить, изумить объект во мн.; удивлять, поражать, изумлять. цецдйхадала* потенц. от цецдйха. цецдйхийта* понуд. от цецдйха. цецдийла* удивляться, поражаться, изум- ляться. цецдийладала* потенц. от цецдийла. цецдийлийта* понуд. от цецдийла. цецдовла* субъект во мн. удивиться, пора- зиться, изумиться. цецдовладала* потенц. от цецдовла. цецдовлийта* понуд. от цецдовла. цеций мн. от цаца. цивилизаци [цивилизации, цивилизацина, ци- вилизацинб, цивилизацига, й] цивилизация. цига туда; цига а, кхуза а туда и сюда. цигара 1. прил. находящийся там, в том месте; 2. нареч. оттуда. цигахь нареч. там, в том месте. цигаьрка [цигаьрканан, цигаьрканна, цигаьр- канб, цигаьрканё, й; мн. цигаьрканаш, и] папи- роса; цигаьрка бза выкурить папиросу; цигаьр- ка йита бросить курить; цигаьрка латб прику- рить. цигаьрканан, цигаьрканниг прил. папирос- ный; цигаьрканан гӀутакх портсигар. циггалц нареч. до того места. циггахь нареч. там же, в том же месте. цигб [цигбнан, цигонна, цигбнб, цигбнё, в, и; мн. цигбнаш, б] цыган, цыганка. цигбнийн, цигбнийнигпркл. цыганский; ци- гбнийн мотт цыганский язык. циклон [циклонан, циклонна, циклонб, цик- лоне, п\ мн. циклонаш, и] циклон. цилиндр [цилиндран, цилиндрана, цилиндрб, цилиндре, й;мн. цилиндраш, й] цилиндр. цинк [цинкан, цинкана, цинкб, цинке, д] цинк. цинкови прил. цинковый. цинцаш [ед. цинцмалоупотр.] брызги; цинц тбха брызнуть; цинцаш детта брызгать. цинцашдеттар мае д. брызганье. цирк [циркан, циркана, циркб, цирке, й; мн. циркаш, й] цирк. цирковой прил. цирковой. циркуль [циркулан, циркульна, циркулб, цир- куле, й; мн. циркульш, и] циркуль. циркуляр [циркуляран, циркулярна, цирку- лярб, циркуляре, д; мн. циркуляраш, д] цирку- ляр. цист межд. брысь! цистерна [цистернин, цистернина, цистернб, цистерне, й;мн. цистернаш, и] цистерна. цитата [цитатин, цитатина, цитатб, цитате, й; мн. цитаташ, й] цитата; цитата ял б привести цита- ту, цитировать. циферблат [циферблатан, циферблатана, ци- ферблатб, циферблате, й; мн. циферблаташ, й] ци- ферблат. цифра [цифрин, цифрина, цифрб, цифре, й\мн. цифраш, и] цифра. цифровой прил. цифровой. цица [цицан, цицана, цицб, цицё, й;мн. цицаш, и] укроп. цицан, цицаниг прил. укропный. ци-ци межд. цып-цып. цициг [цициган, цицигна, цицигб, цицигё, д;мн. цицигаш, д] кошка, кот; цициг-кӀорни коте'нок; О цициг-комарш голубика. цициган, цициганиг прил. кошачий. цкъа 1. нареч. однажды, один раз; цкъа а или цкъЗна цкъа а никогда, ни разу; 2. союз то... то (при перечислении, при противопоставлении); цкъа цхьаъ, цкъа важа то один, то другой; цкъа лб дбгӀу, цкъа догӀа дбгӀу то снег идёт, то дождь; О цкъа-делахь во-первых; цкъа хьалха сперва, сначала. цкъарг [цкъарган, цкъаргана, цкъаргб, цкъаргё, й; мн. цкъаргаш, й] дикий лук. цкъацца нареч. иногда. цкъачунна нареч. пока, на первый раз, впредь до; цкъачунна хӀумма а хууш дац пока ничего неизвестно. цомгуш, цомгушниг прил. больной; цомгуш хила заболеть. цу1 [цун, цуна, цунб, цунё, б] толокно. цу2 косе. п. от и, иза; цу гӀуллакхах хӀумма а хир дац ничего с этим делом не выйдет; цу зЗман чохь в то время; цу сохьта тотчас; цу тайппана или цу кеппара таким образом; цу тӀе притом, вместе с тем, к тому же, вдобавок; цу тӀехь на этом; цу тӀехь концерт чекхйблу на этом кон- церт заканчивается. цугӀаш-цугӀаш возглас, которым подзывают овец. цул сравнит, п. от и, иза; цул совнах вдо- бавок, кроме этого; больше того; цул тӀаьхьа пос- ле этого; цул хьалха раньше этого. цун прил. толоконный, толокняный; цун ми- жарг толокняная лепёшка. цун дел а нареч. поэтому, оттого, потому; зато; кбгаш башийра, цуьндёла цомгуш а хилира промочил ноги, оттого и заболел. цуьйци [цуьйцин, цуьйцина, цуьйцинб, цуьй- цига, п; мн. цуьйцеш, й] дет. цыплёнок. цуьрг [цуьрган, цуьргана, цуьргб, цуьргё, д\
286 Цуьрган — ЦхьанаЗшаран мн. цуьргаш, д] 1) крошка (преимущ. хлеба); баьп- кан цуьргех шаршу его стряхнуть крошки со скатерти; 2) лоскут, кусок (материи, бумаги, кожи); кӀадин цуьрг кусок ткани; кёхатан цуьрг клочок бумаги, кусок бумаги; тӀаьрсиган цуьрг лоскут сафьяна; 3) образчик; машин цуьрг об- разчик сукна; 0 цуьрриг а нисколько, ничуть. цуьрган, цуьрганиг прил. лоскутный. цхар [цхаран, цхарана, цхарб, цхарё, д;мн. цха- раш, д] навес над забором. цхардбла* [цхардулу, цхардуьйлира, цхардоь- лла] быть пройденным ржавчиной (о металле). цхьаъ числ. один, одна, одну; 0 цхьа долчу дёкъана отчасти, в некоторой степени. цхьй прил. одинокий; цхьй стаг одинокий че- ловек. цхьЗ а частица ни; стиглахь цхьй а марха яц на небе ни облачка; кхин дӀа цхьй а ког! ни шагу дальше!; О цхьй а ца тбьлуш вничью. цхьааздерг, цхьааздолу прич. однозвучный. цхьаалла единство. цхьабартберг, цхьабартболу прич. единоглас- ный. цхьабартболуш деепр. единогласно. цхьабосса, цхьабоссаниг 1. прил. 1) одинако- вый; 2) одноцветный; 2. нареч. 1) одинаково; 2) одного цвета; 3) поровну цхьадерг*, цхьадолу прич. некоторый. цхьайтта [цхьайттанан, цхьайттанна, цхьайт- тамма, цхьайттанга] числ. одиннадцать; цхьайтт- цхьайтта по одиннадцати. цхьайттазза числ. одиннадцать раз; цхьайтт- цхьайттазза по одиннадцати раз. цхьайттазлагӀа, цхьайттазлагӀниг числ. одиннадцатый раз. цхьайтталгӀа, цхьайтталгӀаниг числ. один- надцатый. цхьалгб [цхьалгбнан, цхьалгонна, цхьалгбнб, цхьалгбнё, й; мн. цхьалгбнаш, й] однорожкбвые вилы. цхьалгб-некъ одноколейная дорога. цхьалгб-топ одноствольное ружьё. цхьалгӀа, цхьалгӀаниг числ. первый. цхьалла одиночество. цхьаллин, цхьаллиниг прил. гром. 1) един- ственный; цхьаллин тёрахь единственное число; 2) однократный; цхьаллин кен однократный вид (глагола). цхьалха, цхьалханиг прил. одинарный; цхьалха кӀйди одинарная материя; цхьалха рйма одинарная рама; 0 цхьалха предложени грам. простое предложение; цхьалха кучаца в одной рубахе. цхьалхб [цхьалхбнан, цхьалхонна, цхьалхбнб, цхьалхбнё, п\мн. цхьалхбнаш, й] одиночество. цхьамза [цхьамзин, цхьамзина, цхьамзанб, цхьамзанё, б; мн. цхьамзанаш, д] 1) штык, копьё; 2) стрелка (часовая и т. п.). цхьамзин, цхьамзиниг прил. штыковой. цхьана нареч. однажды, как-то раз; цхьана дийнахь однажды днём; цхьана сарахь однажды вечером; 0 цхьана а тайпана или цхьана а кёпа- ра или цхьана а востара никоим образом. цхьанааьзнийн, цхьанааьзнийниг прил. од- нозвучный; цхьанааьзнийн горгали однозвуч- ный колокольчик. цхьанабертан, цхьанабертаниг прил. едино- гласный, единодушный. цхьанабертахь нареч. единогласно, единодуш- но. цхьанабесан, цхьанабесаниг прил. одноцвет- ный. цхьанадёнадинарг* прич. единокровный. цхьанадешдёкъан, цхьанадешдёкъаниг прил. лингв, односложный; цхьанадешдёкъан дош односложное слово. цхьанадийнан, цхьанадийнаниг прил. од- нодневный; цхьанадийнан садаӀаран цӀёнош однодневный дом отдыха; цхьанадийнан йлапа однодневный заработок. цхьаназйманалла одновременность. цхьаназйманан, цхьаназйманниг прил. од- новременный. цхьаназамманчохь нареч. одновременно. цхьанаметтиган, цхьанаметтигниг прил. одноместный. цхьанананасдинарг* прич. единоутробный. цхьанатайпанан, цхьанатайпанниг прил. однообразный; однородный, односортный; цхьа- натайпанан къастамаш грам. однородные оп- ределения. цхьанахёнара, цхьанахёнарниг прил. имею- щий одинаковый возраст с кем-л., одного возрас- та цхьанахёнархб ровесник, ровесница, одно- леток. цхьанахеннахь нареч. одновременно. цхьанахьаьркан, цхьанахьарканиг прил. однозначный; цхьанахьаьркан дош однозначное слово; цхьанахьаркан тёрахь однозначное число. цхьанацӀеран, цхьанацӀераниг прил. одно- имённый. цхьанашеран, цхьанашераниг прил. 1) од- ногодичный; цхьанашеран курсаш одногодичные курсы; 2) однолетний; цхьанашеран браматаш однолетние растения. цхьанаэшаран, цхьанаэшарниг прил. 1) од- нообразный, однозвучный; 2) равномерный, рит- мичный; 3) постоянный, неизменный.
Цхьанаэшшарехь — ЦӀака 287 цхьанаэшшарехь нареч. 1) однообразно, од- нозвучно; 2) равномерно, ритмично; 3) постоянно, неизменно. цхьанаюьртахб односельчанин, односель- чанка. цхьанххьа* а нареч. нигде; никуда. цхьанххьара а нареч. ниоткуда. цхьанхьа* нареч. где-нибудь, в каком-либо месте. цхьанхьЗра-м нареч. откуда-нибудь, отку- да-то. цхьатерра 1. прил. одинаковый; 2. нареч. оди- наково. цхьатерраниг см. цхьатерра 1. цхьацца 1) по (указывает на количество чего-л.)', цхьацца бӀё* по сто; цхьацца эзар по тысяче; 2) по одному, поодиночке; цхьаццанга кхойкхуш вызывая по одному. цхьаццадерг*, цхьаццадолу прич. некоторый; цхьаццайолчу районашкахь в некоторых райо- нах. цхьаццанхьЗ нареч. кое-где; кое-куда. цхьаъ [цхьанан, цхьанна, цхьаммо, цхьаьнга] числ. 1) один; цхьана йгӀор с одной стороны; цхьаьнга кхаччалц массб а все до одного; цхьаьнца с одним, с одной; цхьаъ бен дбцург единственный; цхьаьнцца а ни с кем; цхьйна- цхьаъ ни один; цхьаъ ша один, сам, без других; в отдельности; и цхьаъ шй вёхаш ву он живёт один; цхьаъ санна массб а все как один, поголов- но все; цхьа говр южург одноконный; цхьа говр южу гбта одноконный плуг; цхьаъ ах полтора; цхьа сом ах сом полтора рубля; цхьа бӀе" ахбӀё полтораста; 2) единица (школьная отметка); 3) раз; цхьаъ, шиъ, кхоъ раз, два, три; 0 цхьана маьӀӀаргона чуть-чуть; цхьана маьӀӀаргона охьакхётара со я чуть-чуть не упал, я едва не упал. цхьаьна нареч. вместе, совместно; дёца цхьаь- на вйха жить вместе с отцом. цхьаьна гӀуллакх дан сотрудничать, работать вместе. цхьаьнагӀуллакхдар масд. сотрудничество. цхьаьнадЗха сосуществовать. цхьаьнадйхармасд. сосуществование. цхьаьнадетта* соединять, объединять, сли- вать воедино. цхьаьнадеттар* масд. соединение, объедине- ние. цхьаьнакхёта соединиться, соединяться, объ- единиться, объединяться цхьаьнакхетар масд. соединение, объедине- ние. цхьаьнакхбтаралла объединение. цхьаьнакхеттарг прич. 1. соединившийся, объединившийся; 2. соединённый, объединённый. цхьаьнатбха соединить, объединить, слить воедино; теори практикца цхьаьнатбха соеди- нить теорию с практикой; берриг ницкъаш цхьаьнатбха объединить все силы. цхьаьиатбхарлдесд. соединение, объединение. цхьаьна хан яккха сожительствовать. цхьаьнаханъяккхар масд. сожительство. цхьбгал [ цхьбгалан, цхьбгална, цхьбгалб, цхьбгалё, д\ мн. цхьбгалш, д] 1) лиса, лисица; хьо цхьбгал делахь а, цхьбгалан цӀога-м со а ду хьуна погов. если ты лиса, то я лисий хвост (т. е. если ты хитрый, то я хитрее тебя); 2) перен. льстец, хитрец. цхьбгалан, цхьбгалниг прил. лисий; цхьбга- лан кетар лисья шуба; цхьбгалан кӀорни лисё- нок. ш цӀа 1. [цӀийнан, цӀенна, цӀийнб, цӀийнё, д;мн. цӀёнош, д] 1) комната; доккха цӀа большая комна- та; хьёшан цӀа комната для гостей, кунацкая; 2) [только мн., д] дом; тӀёкӀелдина цӀёнош многоэтажный дом; садаӀаран цӀёнош дом отды- ха; ханнийн цӀёнош бревенчатый дом; цӀёра дала отлучиться; 3) семья; сту бза ца хилча, цӀа дер- стина хир дац поел, если вол не будет тощим (от работы), семья не будет жирной (букв, тучной); 2. нареч. домой, в свой дом. цӀагаран, цӀагарниг прил. к цӀога куцый; цӀагаран кетар полушубок; кхёкхийн цӀагаран кетар овчинный полушубок; 0 цӀагар-дахка по- левая мышь. цӀадбцу, цӀадбцургярмч. бездомный; цӀадбцу цициг бездомная кошка. цӀйзам [цӀазаман, цӀазамна, цӀазамб, цӀазамё, б; мн. цӀазамаш, д] клубника (растение и ягода). цӀйзамийн, цШамийниг прил. клубничный. цӀйза-пӀелг мизинец. цШа-пӀелган, цӀаза-пӀелганиг прил. к цӀаза- пӀелг. цӀака нареч. на четвёртый день (после сегод- няшнего).
288 ЦӀандан — ЦӀерметдешан цӀандан* 1) очистить, очищать; ббьханиг хё а цӀанвийр вац, цӀенниг цӀарб а вЗгор вац посл. грязного и вода не очистит, чистый и в огне не сгорит; 2) убрать, убирать; чбьнаш цӀанъян уб- рать комнаты; 3) перен. оправдать; суьдб цӀанвина иза суд оправдал его. цӀандайта* понуд. от цӀандан. цӀандала* 1) потенц. от цӀандан; 2) очис- титься, очищаться; мархех цӀанъелира стигал нёбо очистилось от туч; 3) перен. оправдаться. цӀандалар* масд. 1) очищение; 2) перен. оп- равдание. цӀандалийта* понуд. от цӀандала. цӀандаллал ц* нареч. дочиста, до полной чис- тоты. цӀандар* 1) масд. чистка; 2) масд. уборка; 3) сукровица {после родов). цӀандайта* понуд. от цӀандан. цӀандала* обновиться. цӀандалийта* понуд. от цӀандала. цӀандан* обновить, заменить новым {негод- ное, устаревшее). цӀандар*лшс<3. обновление. цӀанб, цӀаналла [цӀанбнан, цӀанонна, цӀанбнб, цӀанонга, й; мн. цӀанбнаш, й] чистота; цӀанб лёлб соблюдать чистоту; цӀанб ян очистить; а цӀанбнан меттиг уборная, туалет. цӀарах нареч. 1) имени кого-л.; 2) на имя ко- го-л.; директора*! цӀарах кёхат яздан написать письмо на имя директора; 3) от имени, от лица кого-л. цӀархб [цӀархбчун, цӀархбчунна, цӀархбчб, цӀархбчуьнга, в, й; мн. цӀархой, б] тёзка. цӀарз [цӀорзан, цӀорзана, цӀорзб, цӀорзё, д;мн. цӀаьрзнаш, д] особая порода дерева. цӀаста1 [цӀастанан, цӀастанна, цӀастанб, цӀастанё, д; мн. цӀастанаш, д] медь; цӀаста дилла покрыть полудой, полудйть; цӀаста Ӏеттор корро- зия меди. цӀаста2 нареч. на пятый день {после сегодняш- него). цӀастадилларлдесд. лужение. цӀасталалорхб медеплавильщик. цӀахь дома, на дому, у себя дома. цӀармата прил. уродливый, безобразный. цӀарматалла уродство, безобразие. цӀарматдала* стать уродливым, безобразным. цӀарматниг см. цӀаьрмата. цӀаьххьана, цӀаьххьашха нареч. вдруг, вне- запно, скоропостижно, неожиданно. цӀе1 [цӀеран, цӀерана, цӀерб, цӀерё, й; мн. цӀерш, й] 1) огонь; пёшара цӀе огонь в печй; цӀергахь дЗга сгореть в огне; цӀе йилла или цӀе тилла под- жечь, вызвать пожар; цӀёношна цӀетиллина дом подожгли; цӀе латб разжечь огонь; цӀе яйа поту- шить огонь; цӀе яла загореться; цӀе яьлла вспых- нул пожар; 2) костёр. цӀе2 [цӀеран, цӀарна, цӀарб, цӀарё, й;мн. цӀерш, й] 1) ймя; прозвище; название; цӀе яккха произне- сти ймя; цӀерш яха а) произносить имена; б) де- лать перекличку; цӀе тилла наименовать, на- звать, прозвать кого-л., дать ймя, прозвище кому- л.; бёрана цӀе тилла дать ймя ребёнку; цӀе тил- лина де именины; цӀе хийца переименовать; цӀе кх&ба этн. блюсти ймя {обычайу чеченцев—эвфе- мизм в отношении имени родственников мужа, соблюдаемый невесткой: произносить их имена для невестки не принято, пока каждый из них не даст ей на это разрешения); 2) известность, по- пулярность; цӀе яккхийта добиться известности, популярности; цӀе яха стать известным, популяр- ным; цӀе хила потерять общественное значение, вес. цӀевнийн, цӀевнийниг прил. к цӀов. цӀейиллинарг прич. совершивший поджог; поджигатель. цӀейбцу, цӀейбцург прил. безымянный. цӀелатор масд. разжигание огня. цӀён, цӀёниг прил. 1) красный, розовый; цӀён бурч красный перец; цӀён чйгӀар красное вино; 2) румяный; 0 цӀён уголок красный уголок; цӀбн жӀонк морковь. цӀена прил. новый. цӀеналла новизна. цӀена, цӀенниг прил. чистый; цӀена шаршу чистая скатерть; цӀена куьйгаш чистые руки; О цӀена деши чистое золото. цӀенаяздар масд. чистописание. цӀенкъа [цӀенкъанан, цӀенкъанна, цӀенкъанб, цӀенкъанё, й; мн. цӀенкъанаш, й] пол {в строении); аннийн цӀенкъа дощатый пол; поппарийн цӀен- къа земляной пол; цӀенкъа хьокху щётка поло- вая щётка; цӀенкъа туху уй половые доски. цӀенкъаюьлургприч. поломойка. цӀён-къорза, цӀён-къорзаниг прил. красно- пёстрый. цӀенна нареч. окончательно, совсем. цӀёнойн, цӀёнойниг прил. к цӀа 1) комнатный; 2) домовый. цӀёра, цӀераниг 1. прил. домашний; цӀёра болх домашняя работа; 2. нареч. йз дому. цӀеран1 прил. огненный, огневой. цӀеран2 прил. в разн. знач. именной; цӀеран хӀоттаман сказуемин цӀеран дакъа гром, имен- ная часть именного составного сказуемого. цӀердош гром, ймя существительное. цӀеркёма пароход. цӀеркёманан, цӀеркёманнигпрг^. пароходный. цӀерметдешан, цӀерметдешаниг прил. место- именный.
ЦӀерметдош — ЦӀинцӀолг 289 цӀерметдош гром, местоимение. цӀерниг прил. грам. именительный {падеж). цӀерпошт поезд. цӀерпоштан, цӀерпоштаниг прил. поездной. цӀерпоштнекъ железная дорога. цӀерпоштнёкъан, цӀерпоштнбкъаниг прил. железнодорожный. цӀерпоштъён, цӀерпоштъёниг прил. паровоз- ный. цӀерпоштъяй паровоз. цӀершъяхар масд. 1) наименование; 2) пере- кличка. цӀестан, цӀестаниг прил. к цӀаста1 медный; цӀестан кӀудал медный кувшин; цӀестан пхьар лудильщик. цӀетиллар1 масд. наименование; прозвание. цӀетиллар2 поджог. цӀетт [цӀеттанан, цӀеттанна, цӀеттанб, цӀеттанё, д; мн. цӀеттанаш, д] уст. 1) отрубленная правая рука, ухо или голова убитого врага, взятые в ка- честве трофея; 2) вещи или оружие, захваченные у убитого врага. цӀетуха [цӀетуханан, цӀетуханна, цӀетуханб, цӀетуханё, й; мн. цӀетуханаш, й] огнйво. цӀехницяр масд. переименование. цӀбхб, цӀёхбниг прил. красноватый. цӀецайоккхург зоол. ласка. цӀеяларлшс<3. пожар. цӀеяхар масд. прославление. цӀеяхна, цӀеяхнарг прич. прославленный, известный, знаменитый; цӀеяхна яздархб знамени- тый писатель. цӀий [цӀийн, цӀийна, цӀийнб, цӀийга, д; мн. цӀийш, д] кровь; цӀий даккха а) пустить кровь; б) мед. сделать кровопускание; цӀий Ӏйнб пролить кровь; цӀий Ӏёнб проливать кровь; цӀий Ӏеттб харкать кровью; цӀий эха кровоточить. цӀийдан* 1) прокипятить, кипятить (воду, мо- локо); 2) накалить, накалять; эчиг цӀийдан нака- лить железо; 3) окрасить в красный цвет. цӀийдайта* понуд. от цӀийдан. цӀийдаккхар масд. мед. кровопускание. цӀийдала* 1) потенц. от цӀийдан; 2) вски- петь, кипеть; шура цӀийелла молоко вскипело; 3) накалиться, накаляться; иту цӀийелла утюг накалился; 4) перен. покраснеть, краснеть; эхь хет- та цӀийвелира иза он покраснел от стыда. цӀийдалар* масд. 1) накал; 2) покраснение; О Ӏуьйрё цӀийялар утренняя заря; суьйрё* цӀийя- лар вечерняя заря. цӀийдалийта* понуд. от цӀийдала. цӀийдаллалц* нареч. докрасна, до красноты. цӀийдар1 [цӀийдаран, цӀийдарна, цӀийдарб, цӀийдарё, д\ мн. цӀийдарш, д] коловорот (столяр- ный инструмент). д. 1) кипячение; 2) накаливание. цӀийдаран буц бот. румянка (из её корня до- бывается краска для окрашивания ниток и ков- ров в карминно-красный цвет). цӀийделларг* прич. покрасневший. цӀийдина*, цӀийдинарг прич. 1) кипячёный, топлёный; цӀийдина хи кипяток; цӀийина шура топлёное молоко; 2) накалённый; цӀийдина эчиг накалённое железо; 3) окрашенный в красный цвет. цӀийза [цӀийза, цӀийзира, цӀийзина] 1) виз- жать, пищать; кӀорнеш цӀийза бёнахь птенцы пи- щат в гнезде; 2) скрипеть; ворданан сема цӀийза ось арбы скрипит. цӀийзадайта* понуд. от цӀнйзб. цӀийзадала* потенц. от цӀийза. цӀийзар масд. 1) визг, писк; 2) скрип. цӀийзийта [цӀуьйзуьйту, цӀийзийтира, цӀий- зийтина] понуд. от цӀийза. цӀийзб [цӀийзадо*, цӀийзийра, цӀийзийна] зас- тавить визжать, пищать. цӀиймерг прич. 1) клоп; 2) перен. кровопийца. цӀийн прил. 1) кровяной; 2) кровный; ш€н цӀа - цӀийн цӀа, - аьлла бен боьхначу хьбзанб погов. свой дом - кровный дом, - сказала воро- бьиха у разорённого гнезда (о любви к родному дому). цӀийнан, цӀийнанигярш* к цӀа 1) комнатный; 2) домашний; цӀийнан бахам домашнее хозяйство; 3) домовый. цӀийндй домовладелец. цӀийннйна домовладелица. цӀийсацб, цӀийсацорг прич. кровоостанавли- вающий; цӀийсацб молха кровоостанавливающее средство. цӀийхьадарлшо) кровоизлияние. цӀийоьхург прич. кровоточивый, кровоточа- щий. цӀийэхарл/ас^). кровотечение, кровоизлияние. цӀийӀйнб, цӀийӀйнорг прич. кровопролитный; цӀийӀйнб тӀом кровопролитная война. цӀинӀ&нор масд. кровопролитие. цӀийӀеттор масд. кровохарканье. цӀингаш детта брыкать, лягать кого-л. цӀингашдеттартиасд. брыкание, лягание. цӀингаш кхийса брыкать, лягать кого-л. цӀингаш кхосса брыкнуть, лягнуть кого-л. цӀингаш тбха брыкнуть, лягнуть кого-л. цӀингаштбхарлшс<). брыкание, лягание. цӀинжий овца в возрасте более одного года. цӀинтб [цӀинтайн, цӀинтайна, цӀинтайнб, цӀинтайга, б\мн. цӀинтоьрчий, д] баран в возрасте более одного года. цӀинцӀолг [ цӀинцӀолган, цӀинцӀолгана, цӀин- цӀолгб, цӀинцӀолгё, п;мн. цӀинцӀолгаш, й] кусочек чего-л.
290 ЦӀирцӀирхьбза — Чдбблан цӀирцӀирхьбза синйца. цӀов [цӀевнан, цӀевнна, цӀевнб, цӀевнё, б; мн. цӀевнаш, д] сноп. цӀовбоьхкург прич. 1. сноповязальный; 2. 1) сноповяз; 2) сноповязалка. цӀовза [цӀевза, цӀевзира, цӀевзина] 1) пискнуть, пропищать; завизжать; взвизгнуть; 2) проскри- петь, скрипнуть. цӀовзадала* потенц. от цӀовза. цӀовзийта [цӀовзуьйту, цӀовзийтира, цӀов- зийтина] понуд. от цӀовза. цӀога [цӀоганан, цӀоганна, цӀоганб, цӀогане", д; мн. цӀогарчий, д] хвост; говран цӀога конский хвост; цӀога лестб прям., перен. вилять хвостом. цӀогадерг прич. хвостатый; 0 цӀогадолу сёда комета. цӀогадёха, цӀогадёханиг прил. длиннохвостый. цӀогадбца, цӀогадбцаниг прил. короткохвос- тый. цӀогадбцу, цӀогадбцург л/?ич. бесхвостый. цӀоганан, цӀоганниг прил. хвостовой; О цӀоганан даьӀахк биол. рудимент. цӀогӀа [цӀогӀанан, цӀогӀанна, цӀогӀанб, цӀогӀанё, д; мн. цӀогӀанаш, д] крик, вопль; цӀогӀа хьёкха кричать, вопить. цӀбдар [цӀбдаран, цӀбдарна, цӀбдарб, цӀбдарё, й; мн. цӀбдарш, й] недоразвитый ребёнок. цӀоз [цӀезан, цӀезана, цӀезб, цӀезё, д] саранча. цӀбка [цӀбканан, цӀбканна, цӀбканб, цӀбканё, й; мн. цӀбкарчий, й] 1) шкура; 2) [только мн.] пуш- нина. цӀокъ звукоподр. щёлкающим звукам. цӀокъберг [цӀокъберган, цӀокъбергана, цӀокъ- бергб, цӀокъбергё", й; мн. цӀокъбергаш, й] барс. цӀокъберган, цӀокъберганиг прил. барсовый. цӀом [цӀбьман, цӀбьмана, цӀбьмб, цӀбьмё, д; мн. цӀбьмаш, д] хобот. цӀонга [цӀонганан, цӀонганна, цӀонганб, цӀонганё", д; мн. цӀонганаш, д] пупок. цӀонгин, цӀонгиниг прил. пупочный. цӀорзан, цӀорзаниг прил. к цӀарз. цӀормаӀа ирон. молокосос. цӀбхар [цӀбхаран, цӀбхарна, цӀбхарб, цӀбхарё, д; мн. цӀбхарш, д] токарный станок. цӀоцкъам [цӀоцкъаман, цӀоцкъамна, цӀоцкъамб, цӀоцкъамё", д;мн. цӀоцкъамаш, д] бровь. цӀбькъа, цӀбькъаниг прил. пёстрый (о мас- ти зверей). цӀбькъалом тигр. цӀбькъалбьман, цӀбькъалбьманиг прил. тигровый. цӀбьмалг [цӀбьмалган, цӀбьмалгана, цӀбьмалгб, цӀбьмалгё, й; мн. цӀбьмалгаш, й] хоботок. цӀбьман, цӀбьманиг прил. хоботный. цӀса! цӀса! цӀса! межд., выражающее удивле- ние, восторг. цӀу [цӀунан, цӀунна, цӀунб, цӀуне", в] божество (у язычников). цӀубдан* сосать; цӀубдарб цӀубдо цӀий пияв- ка сосёт кровь. цӀубдадала* потенц. от цӀубдан. цӀубдайта* понуд. от цӀубдан. цӀубдар \)масд. сосание; 2) пиявка; цӀубдарш дакхб ставить пиявки. цӀузам [цӀузаман, цӀузамна, цӀузамб, цӀузамё, д; мн. цӀузамаш, д] носик (чайника, кувшина). цӀула нареч. на шестой день (после сегодняш- него). цӀулла дечиг особый вид кустарника с креп- кой древесиной. цӀун [цӀунан, цӀунна, цӀунб, цӀунё, д] навозная жижа. цӀунан, цӀунниг прил. к цӀун. цӀура, цӀураниг прил. бессильный, импотент- ный; цӀура стаг импотент. цӀуьхӀар [цӀуьхӀаран, цӀуьхӀарна, цӀуьхӀарб, цӀуьхӀарё, в, й\мн. цӀуьхӀарш, б] \)уст. младший ученик в горских арабских школах (исполнявший ряд обязанностей других учеников)', 2) перен. под- халим; 3) импотент. ча1 [чен, чена, ченб, ченё, д;мн. чаш, д] солома; вир даьхни а дац, ча докъар а дац, морз сйгӀа а дац погов. осёл не богатство, солома не корм, сы- воротка не милостыня. ча2 [чан, чана, чанб, чанё, й;мн. черчий, й] мед- ведь; чан кӀорни медвежонок. чабаба [чабабин, чабабина, чабабас, чабабё, й; мн. чабабанаш, и] старуха-колдунья (в чеченских сказках). чйбакх-чӀйра лещ. чйбол [чабблан, чйболна, чабблб, чйбблё, й;мн. чабблаш, и] рысь (аллюр); чйбол ян рысить, бе- жать рьюью; чйбол яйта пустить рысью. чйбблан, чйболниг прил. рысистый.
Чабблахь — Чевнан 291 чЗбблахь нареч. рысью. чЗгӀалкх [чагӀалкхан, чйгӀалкхана, чагӀалкхб, чйгӀалкхё, й\мн. чагӀалкхаш, й] шакал. чЗгӀалкхан, чйгӀалкханигиршг. шакалий. чйгӀар [чйгӀаран, чйгӀарна, чйгӀарб, чагӀарё, д; мн. чагӀарш, д] винб; кемсийн чагӀар виноград- ное вино. чйгӀаран прил. вйнный. чЗгӀардаккхарлшсд. виноделие. чЗгӀардаккхархб винодёл. чагӀардохкар виноторговля. чЗгӀардохкархб виноторговец. чагӀаркъонза вйнный уксус. чйгӀарнигсл*. чЗгӀаран. чадакх [чадакхан, чадакхна, чадакхб, чадакхё, й\ мн. чадакхаш, й] с.-х. составная часть упряжи у плуга. чай [чайнан, чайнна, чайнб, чайнё, д; мн. чай- наш, д] чай. чайлёлор масд. чаеводство. чайлёлорхб чаевод. чайлёлорхойн, чайлёлорхойниг прил. чае- водческий. чайнан прил. чайный; чайнан буц чай в лис- тьях. чайн-балл черемуха. чайник [чайникан, чайникна, чайникб, чай- нике, й\мн. чайникаш, й] чайник. чайпаш дождевик (гриб). чайтаӀ [ чайтаӀан, чайтаӀна, чайтаӀб, чайтаӀё, й; мн. чайтаӀаш, й] медвежонок; см. ча2 (чан кӀорни). чаккхарма [чаккхармин, чаккхармина, чак- кхарманб, чаккхарманё, й; мн. чаккхарманаш, й] уст. верста. чаккхармин, чаккхарминиг прил. уст. вер- стовой. чаккхб [чаккхёнан, чаккхенна, чаккхёнб, чаккхёнё, й; мн. чаккхёнаш, й] гром, окончание, флексия; дбжаран чаккхё падежное окончание. чалба [чалбанан, чалбанна, чалбанб, чалбанё, й; мн. чалбанаш, и] чалма; чалба хьарчб обернуть чалму (на голову). чалх [чолхан, чолхана, чолхб, чолхё, й;мн. чал- хаш, и] 1) куча, ворох; кёхатийн чалх ворох бу- маг; 2) мусор, хлам; денна ца яхьа хё чалх погов. не каждый день река мусор приносит. чам [чбман, чбмана, чбмб, чбмё, б; мн. чёмаш, б] вкус; хьёчийн муьста чам кислый вкус слив; чбмё хьажа попробовать на вкус; чам баккха смаковать; чам бан заправить, приправить. чамбар масд. приправка, заправка. чамберг, чамболу прич. вкусный. чамббцу, чамббцург прич. 1) невкусный; 2) перен. неприятный, несимпатичный (о чело- веке). чамда [чамдин, чамдина, чамданб, чамданё, й; мн. чамданаш, и] чемодан. чамдин, чамдиниг прил. чемоданный. чйми [чамин, чамина, чаминб, чамига, б; мн. чЗмеш, д] ковшик; половник; совок для муки. чан [чёнан, ченна, чёнб, чёнё, й; мн. чёнаш, й] пыль; пальто чёнаша юьзна пальто пропылилось; чан яккха напылить, поднять пыль. чантал [чанталан, чантална, чанталб, чанталё, й;мн. чанталш, и] птенец. чапха [чапханан, чапханна, чапханб, чапханё, й; мн. чапханаш, й] затвор (ружейный). чйра [чйрин, чарина, чйранб, чЗранё, й\ мн. чаранаш, й] медный плоский таз (для стирки белья и крашения), чардакх [чардакхан, чардакхна, чардакхб, чар- дакхё, д; мн. чардакхаш, д] чердак. чардакхан, чардакхнигпрш?. чердачный. чардб [чардбнан, чардонна, чардбнб, чардбнё, й; мн. чардбнаш, й] дырявость. чйрин, чариниг прил. к чара. чарп [чарпан, чарпана, чарпб, чарпё, й] прис- туп; хоршин чарп приступ малярии. чарх [чорхан, чорхана, чорхб, чорхё, й; мн. чар- хаш, й] 1) механизм; 2) швейная машина; 3) точиль- ный станок; диг чорхё л2ца направить топор; 4) туша; уьстагӀан чарх баранья туша. часовой [часовойн, часовойна, часовойс, часо- войга, в;мн. часовойш, б] часовой; часовойш хий- цабалар смена часовых. Ча такхийна тйча астр. Млечный Путь. чахча [чехча, чехчира, чехчина] опалиться. чахчадайта* понуд. от чахчб. чахчадала* потенц. от чахча. чахчийнарг прич. опалённый. чахчийта [чохчуьйту, чахчийтира, чахчийтина] понуд. от чахча. чахчб [чахчадо*, чахчийра, чахчийна] опалить, палить; гӀаз чахчб опалить гуся. чахчорлгдо). опаливание, паление. чаччам [чаччаман, чаччамна, чаччамб, чач- чамё, й;мн. чаччамаш, й] дробь (для стрельбы). чаччамийн, чаччамийниг прил. дробовой. чйьммаза, чЗьммазниг прил. безвкусный; невкусный. чДьммазалла отсутствие вкуса (в пище). чаьнчакх [чаьнчакхан, чаьнчакхна, чаьнчакхб, чаьнчакхё, й; мн. чаьнчакхаш, й] гарпун. чаьрпаз [чаьрпазан, чаьрпазна, чаьрпазб, чаь- рпазё, й\мн. чаьрпазаш, и] эти. нагрудная застёж- ка (на праздничном платье горянок). чё [чён, чёна, чёнб, чёга, й;мн. чёнаш, й] пазуха; чё долла засунуть что-л. за пазуху; чё дилла положить что-л. за пазуху. чевнан, чевнаниг прил. к чов раневой.
292 Чек — Чертёжник чек [чёкан, чекана, чёкб, чёкё, й; мн. чёкаш, и] чек. чёкан, чёканиг прил. чековый. чекх частица сквозь, через. чекх= глагольная приставка, обозначающая действие, движение, направление через, сквозь какое-л. препятствие, предмет, напр, хӀоъ уьнах чекхбёлира пуля пробила доску. чекхдаккха* объект вед. 1) пропустить (че- рез что-л.), дать проникнуть (чему-л. сквозь что-л.); шура машенах чекхъяккха пропустить молоко через сепаратор; чекхъяккхаза шура цельное молоко; жижиг машенах чекхдаьккхи- на мясо пропущено через мясорубку; 2) выпол- нить, осуществить, провести; довести до конца; ял- тадер сихонца чекхдаккха быстро провести сев; 3) окончить, завершить обучение; университет чекхъяккха окончить университет; 4) пронести (через, сквозь что-л.); 5) провезти; 6) просвер- лить что-л. чекхдаккхадала* потенц. от чекхдаккха. чекхдаккхийта* понуд. от чекхдаккха. чекхдйла* субъект вед. 1) пройти, пролезть (напр, через отверстие); 2) окончиться, завер- шиться; урок чекхъяьлла урок окончился; О чекхбуьйлу мох сквозняк , сквозной ветер. чекхдЯладала* потенц. от чекхдала. чекхдйлийта* понуд. от чекхдала. чекхдйха* 1) выполнить, осуществить, про- вести, довести до конца объект вомн.; выполнять, осуществлять, проводить, доводить до конца; 2) окончить, завершить объект вомн.; оканчивать, завершать. чекхдийла* 1) проходить, проникать, проле- зать (напр, через отверстие); 2) оканчиваться, завершаться (об обучении). чекхдовла* субъект во мн. 1) пройти, про- никнуть, пролезть (напр, через отверстие); 2) окончиться, завершиться. чекхдолийла* проход, лаз, лазейка (место, где можно пройти); готта чекхдблийла тесный проход. чекх са ган 1) просвечивать, виднеться сквозь что-л.; пазаташна чекх са го чулки просвечива- ют; 2) перен. считать кого-л. недостойным чего-л. чекх сагун, чекх сагург прич. прозрачный, пропускающий свет; чекх сагун ангали проз- рачное стекло. чекх хи дала промокнуть насквозь. чекххьажа субъект в ед. посмотреть сквозь что-л. чекххьёжа субъект в ед. смотреть сквозь что-л., через что-л. чекххьийса субъект во мн. смотреть сквозь что-л., через что-л. чекххьовса субъект вомн. посмотреть сквозь что-л., через что-л. чекххьоьжийла место (щель, скважина, от- верстие), сквозь которое можно смотреть. чекхъэккха проскочить через что-л. чекхъэккхадала* потенц. от чекхъэккха. чекхъэккхийта понуд. от чекхъэккха. чекхъӀйнб геогр. уст. пролив. чёлакха, чёлакхниг л/шл. неосторожный, ли- хой. чемпион [чемпионан, чемпионна, чемпионб, чемпионе, в; мн. чемпионаш, б] чемпион; дуьнё- нан чемпион чемпион мира. чемпионат [чемпионатам чемпионатана, чем- пионатб, чемпионате, и; мн. чемпионаташ, й] чем- пионат; шахматни чемпионат шахматный чемпи- онат. чемпионка [чемпионкин, чемпионкина, чем- пионке, чемпионке, и; мн. чемпионкаш, й] чемпи- онка. чемхалдиг [чемхалдиган, чемхалдигна, чемхал- дигб, чемхалдигё, й;мн. чемхалдигаш, й] соломин- ка. чен1 прил. к ча1 соломенный. чан2 прил. к ча2 медвежий. чёнан, чёнаниг прил. пыльный. чептар [чептаран, чептарна, чептарб, чептарё, й; мн. чептарш, й] уст. четверть фунта. чёраш [только мн., д] парша; плешь; хӀораммб а шён чёраш кӀамдо поел, каждый свою плешь чешет (соотв. своя рубаха ближе к телу). черкаси [черкасичун, черкасичунна, черка- сичб, черкасичуьнга, в, й; мн. черкасий, б] черкес, черкешенка. черкасийн, черкасийниг прил. черкесский; черкасийн мотт черкесский язык; черкасийн говр черкесская лошадь. черма [черманан, черманна, черманб, черманё", д; мн. черманаш, д] деревянная бочка; хикхбьхьу черма водовозная бочка; черманан у клёпка (бо- ковая дощечка бочки, кадки). черманан, черманниг прил. к черма. чёрб [ чёрбн, чёрбна, чёрбнб, чёрбга, й; мн. чёрош, й] карт, черви; чёрбн паччахь червон- ный король. чёрбн, чёрбниг прил. карт, червонный; чёрбн салти червонный валет. черт [чертан, чертана, чертб, черте, и; мн. чер- таш, й] рогожа, циновка. чертан, чертан иг прил. рогожный, циновоч- ный. чертёж [чертёжан, чертёжана, чертёжб, чер- теже, й;мн. чертёжаш, й] чертёж. чертёжни прил. чертёжный. чертёжник [чертёжникан, чертёжникна, чер-
Чертёжница — Чиш 293 тёжникб, чертёжнике, в; мн. чертёжникаш, б] чер- тёжник. чертёжница [чертёжницин, чертёжницина, чертёжнице, чертёжнице, й; мн. чертёжницаш, б] чертёжница. черчени [черчении, черченина, черченинб, черченига, й] черчение. чет [чётан, чётана, чётб, чёте, д; мн. чёташ, д] манишка. четар [чётаран, чётарна, чётарб, чётарё, д;мн. чётарш, д] 1) палатка (из натянутой на остов ткани); 2) зонтик. чётаран, чётарниг прил. 1) палаточный; 2) зонтичный. чётни прил. чётный; чётни тёрахь чётное чис- ло. чех [чехан, чехана, чехб, чехе, в; мн. чехаш, б] чех. чбхадайта* понуд. от че"хб. чехка, чехканиг Ӏ.прил. 1) быстрый, скорый; беглый; чехка бблар быстрая походка; 2) перен. вспыльчивый; чехка ста г вспыльчивый человек; 2. нареч. быстро, скоро; бегло; 0 чехка цамгар эпилепсия. чехкадаккха* объект в ед. ускорить. чех кадила* субъект в ед. ускориться. чехкадйха* ускорить объект во мн.; уско- рять. чехкадийла* ускоряться. чехкадовла* субъект во мн. ускориться. чехкалла 1) быстрота, скорость; беглость; 2) перен. вспыльчивость. чехкб нареч. поскорее, побыстрее. чёхб [чёхадо*, чёхийра, чёхийна] бранить, ру- гать. чёчакх [чёчакхан, чёчакхна, чёчакхб, чёчакхё, и; мн. чёчакхаш, и] бахрома; чёчакх йолуш бах- ромчатый, с бахромой. чеш [чешан, чешана, чешб, чешё, й; мн. чийш, п] 1) дрань; 2) обруч; 3) жердь (для выделки обру- чей на бочку); 4) подпорка для виноградных стеб- лей. чешка [чешкин, чешкина, чешкб, чешке, й;мн. чешкаш, б] чешка. чешски прил. чешский; чешски мотт чешс- кий язык. чийк [чийкан, чийкана, чийкб, чийкё, б; мн. чийкаш, д] положение альчика хребтиком вниз. чийлик [чийликан, чийликна, чийликб, чий- ликё, д; мн. чийликаш, д] ведро, бадья, бадей- ка. чийликан, чийликниг прил. ведёрный, бадей- ный, бадёечный. чийрик [ чийрикан, чийрикна, чийрикб, чий- рикё, й; мн. чийрикаш, й] четверть (о времени или мере длины); шийтта сахьт дала цхьа чийрик йисна без четверти двенадцать. чилгӀб [чилгӀбнан, чилгӀонна, чилгӀбнб, чилгӀбнё, й; мн. чилгӀбнаш, й] тряпка для чистки металла. чилла1 [чилланан, чилланна, чилланб, чилланё, б; мн. чилланаш, б] шёлк. чилла2 [чилланан, чилланна, чилланб, чилланё, и; мн. чилланаш, и] самая холодная зимняя пора или самая жаркая летняя пора (по народным при- метам продолжающиеся сорок дней); Ӏаьнан чилла йоьлла наступили зимние холода; аьхкё- нан чилла йоьлла наступила летняя жара. чилла3 [чилланан, чилланна, чилланб, чилланё, б; мн. чилларчий, б] цикада. чиллалёлор масд. шелководство. чиллалёлорхб шелковод. чиллалёлорхойн, чиллалёлорхойниг прил. шелководческий. чилланан1, чилланннг прил шёлковый; чил- ланан кортали шёлковый головной платок; чил- ланан тай шелковина (букв, шёлковые нитки). чилланан2 прил. к чилла2. чиллан-нӀаьна шелковичный червь, гусени- ца шелкопряда. чилу [чилун, чилуна, чилунб, чилуга, д; мн. чилуш, д] плов (с мясом без сладостей). чим [чиман, чимана, чимб, чимё, б; мн. чимаш, б] 1) пепел; 2) снежинка. чимчутосург прич. пепельница. чимчаргӀа [чимчаргӀин, чимчаргӀина, чимчаргӀб, чимчаргӀё, д; мн. чимчаргӀаш, д] шнур, тесьма. чимчаргӀин, чимчаргӀиниг прил. шнуровой. чин [чинан, чинна, чинб, чине, д; мн. чинаш, д] уст. чин; чин дйла получить чин; чинах вбхб разжаловать. чиновник [чиновникан, чиновникна, чинов- никб, чиновнике, в; мн. чиновникаш, б] чинов- ник. чинт [чинтан, чинтана, чинтб, чинтё, й;мн. чин- таш, и] бородавка. чирбаӀ [чирбаӀан, чирбаӀна, чирбаӀб, чирбаӀё, б; мн. чирбаьӀаш, д] бот. чертополох. чиркх [чиркхан, чиркхана, чиркхб, чиркхё, б; мн. чиркхаш, д] свеча; лампа; коптйлка; лучйна; картолийн чиркх парафиновая свеча; чиркх латб зажечь свечу. чиркхан, чиркханиг прил. свечной; лампо- вый. читальни [читальнин, читальнина, читаль- нинб, читальнига, й;мн. читальнеш, й] читальня. чич [чичан, чичана, чичб, чичё, й] перхоть. чиш [читан, чишана, чишб, чишё, д; мн. чи- шаш, д] моча.
294 Чишан — Чохь чишан, чишаниг прил. мочевой. чкъоп звукоподр. бульк! чкъор [чкъуран, чкъурана, чкъурб, чкъурё, д; мн. чкъоьрнаш, д] 1) кожа (человека); 2) пласт, слой; лаыпган чкъор почва; 3) оболочка; шелуха; кожица, кожура; верхний слой коры; картблин чкъор картофельная шелуха; Ӏёжийн чкъор яб- лочная кожура; 4) пробор; чкъор даккха сделать пробор. чкъоьрган, чкъорганиг прил. к чкъуьйриг. чкъуран, чкъураниг прил. к чкъор. чкъург1 [чкъурган, чкъургана, чкъургб, чкъургё, д;мн. чкъургаш, д] баранка, бублик, суш- ка. чкъург2 [чкъурган, чкъургана, чкъургб, чкъургё, й; мн. чкъургаш, й] колесо. чкъургийн1 прил. бубличный; чкъургийн кбчар связка баранок. чкъургийн2 прил. колёсный. чкъуьйриг [чкъуьйриган, чкъуьйригна, чкъ- уьйригб, чкъуьйригё, й; мн. чкъоьргаш, и] 1) корка (хлеба, арбуза и т. п.); баьпкан чкъуьй- риг корка хлеба; 2) скорлупа; шелуха; кожура; хӀоьан чкъуьйриг скорлупа яйца; маьлха- хӀуьнан чкъоьргаш подсолнечная шелуха. член [членан, членна, членб, члене, в, й; мн. членаш, й] член. членски прил. членский; членски билет член- ский билет. чо [чонан, чонна, чонб, чонё, б; мн. чоыы, д] 1) волос, волосы; говран чо конский волос; 2) щети- на; 3) ворс. чб [чбьнан, чоьнна, чбьнб, чбьнё, и; мн. чбьнаш, й] желудок; чб юкъаяла засориться - о желудке; мецачу чоьнна тӀе натощак; чб мет- Тпхъялярмед. смещение (опущение) желудка. чоа [чоин, чоина, чоб, чоэ, д; мн. чоэш, д] 1) черкеска; 2) шинель; салтин чоа солдатская ши- нель. чоберг, чоболу прич. 1) волосяной; 2) ворсис- тый; чоболу атлас атлас с ворсом. чоббцу, чоббцург прич. 1) безволосый; 2) не имеющий ворса. чов [чевнан, чевнна, чевнб, чевнё, и; мн. чев- наш, и] рана; тбьпан чов ружейная рана; чов ехка перевязать рану; чов ян поранить; чов хила по- лучить ранение; 0 чевнан бамба гигроскопиче- ская вата. човка [човканан, човканна, човканб, човканё, й; мн. човкарчий, й] грач. човкин, човкиниг прил. грачиный. човхадайта* понуд. от човхб. човхилла, човхилларг прич. раненный. човхб [човхадо*, човхийра, човхийна] 1) по- бранить, отругать; бер човхб побранить ребёнка; 2) прихватить морозом, поморозить; шёлбнб стбьмаш човхийна мороз прихватил фрукты. човъярлшо). ранение. чож [чужан, чужана, чужб, чужё, д; мн. чоьж- наш, д] 1) пах; 2) геогр. залив. чоин, чоиниг прил. к чоа; чоин гӀап клапаны в черкеске, куда вкладывают газыри. чбкб [чбкбнан, чбконна, чбкбнб, чбкбнё, п\мн. чбкбнаш, и] требуха. чбла, чбланиг прил. серый; чбла куй серая папаха. чблакха, чблакхниг прил. увечный. чблакхалла увечье. чблакхдайта* понуд. от чблакхдан. чблакхдан* изувечить, увечить, искалечить, калечить. чблакхдар* масд. изувечение. чблакххила изувечиться, покалечиться. чолхС, чолхёниг прил. сложный; чолхе" гӀул- лакх сложный вопрос; чолхё предложени гром. сложное предложение. чбмб, чбмёниг прил. к чам 1) вкусный; 2) вку- совой. чбмёхьажар масд. проба (на вкус). чопа [чопанан, чопанна, чопанб, чопанё, и; мн. чопанаш, й] пена, накипь; сабанан чопа мыльная пена; чопа йийла пениться, покрываться пеной; чопа яккха вспенить, покрыть пеной; взмылить; чопа яла вспениться; взмылиться; говрана чопа яьлла лошадь взмылилась; чопа яха пенить; чопа эца снять пену. чопанан, чопанниг пенистый, пенный. чоргӀё [чоргӀёнан, чоргӀенна, чоргӀёнб, чоргӀёнё, й;мн. чоргӀёнаш, й] 1) жёлоб; 2) овраг; 3) гребень (крыши). чорда, чорданиг прил. 1) редкий, неплотный (о ткани); 2) дырявый, порванный; чорда киса а) марля; б) дырявый карман; 3) грубый, необра- ботанный (о ткани); чорда мйша грубое сук- но. чордалла необработанность (ткани). чорпа [чорпин, чорпина, чорпанб, чорпанё, й\ мн. чорпанаш, й] суп; бульон; похлёбка. чорпин, чорпиниг прил. суповой; чорпин кад суповая мйска. чорхан, чорханиг прил. к чарх; чорхан тӀулг точильный камень. чот [чбьтан, чбьтана, чбьтб, чбьтё, й; мн. чбьташ, й] 1) счёт (документ); 2) счёты (конторс- кие); чот тбха сосчитать на счётах. чохчам [чохчаман, чохчамна, чохчамб, чохчамё, й; мн. чохчамаш, и] хрящ. чохчаман, чохчамниг прил. хрящевой. чохь послелог в, внутръ чего-л.; цӀа чохь в комнате; хи чохь в воде.
Чохь — Чудалб 295 чохь= глагольная приставка, обозначающая нахождение, пребывание внутри чего-л.', напр. чохьӀа находиться, пребывать внутри чего-л. чохьдалла* субъект в ед. находиться, содер- жаться внутри чего-л. чохьдалладайта* понуд. от чохьдаллб. чохьдалладала* потенц. от чохьдалла. чохьдаллийта* понуд. от чохьдалла. чохьдаллб* [чохьдалладо, чохьдаллийра, чохьдаллийна] объект в ед. держать, содержать внутри чего-л.; тутмакх лаьцна чохьваллб со- держать преступника под арестом. чохьдахка* субъект во мн. находиться, со- держаться внутри чего-л. чохьдахкадайта* понуд. от чохьдахкб. чохьдахкадала* потенц. от чохьдахка. чохьдахкийта* понуд. от чохьдахка. чохьдахкб* объект во мн. держать, содер- жать внутри чего-л.; кбтамаш чохьяхкб держа- ть кур внутри. чохьдиса* застрять, застревать; хӀоъ чохь- бисна пуля застряла. чохьдисадала* потенц. от чохьдиса. чохьдисар* масд. застревание. чохьдисийта* понуд. от чохьдиса. чохьлаза [чохьлозу, чохьлезира, чохьлезна] заболеть, болеть расстройством желудка. чохьлазар масд. понос; чохьлазар кхбта за- болеть расстройством желудка. чбюкъялар масд. 1) засорение желудка; 2) за- пор. чбь [чбьнан, чоьнна, чбьнб, чбьнё", й; мн. чбьнаш, й] 1) внутренность, внутреннее помеще- ние; 2) город (при игре в лапту). чоьлпа [чоьлпин, чоьлпина, чоьлпанб, чоьл- панё, д; мн. чоьлпанаш, д] шумовка. чоьн прил. к чо 1) волосяной; 2) ворсовой; ворсистый. чбьнан, чбьнаниг прил. к чбь. чбьтан, чбьтаниг прил. к чот. чоьтах нареч. в счёт, за счёт кого-чего-л.; тӀедбгӀучу шеран чоьтах болх беш ю бригада бригада работает в счёт будущего года. чбьхьара, чбьхьарниг 1. прил. внутренний; 2. нареч. изнутри; 0 чбьхьара дукъарц сноска (ярма). чу послелог (употр. при обозначении направ- ления действия внутрь чего-л. или сверху вниз) в, во; цӀа чу в комнату; хи чу в воду. чу= глагольная приставка, обозначающая направление внутрь какого-л. помещения, в глубь местности и т. п.; передаётся приставкой в=, во=, въ=; напр, чутатта вдвинуть, втолк- нуть. чуйта 1) втолочь; 2) накрошить во что-л. чуйтадала* потенц. от чуата. чуйтийта понуд. от чуата. чуахка вкопать, вкапывать. чуахкадала* потенц. от чуахка. чуахкийта понуд. от чуахка. чубуза зайти, заходить, закатиться, закаты- ваться (о небесных светилах); малх чубуьзна сол- нце зашло. чубузар масд. заход, закат; малх чубузар за- кат солнца; бутт чубузар закат луны. чубузург прич. заходящий (о небесных свети- лах). чуваш [чувашан, чувашна, чувашб, чуваше, в; мн. чувашаш, б] чуваш. чувашех нареч. по-чувашски. чувашка [чувашкин, чувашкина, чувашкб, чувашке, и; мн. чувашкаш, б] чувашка. чувашски прил. чувашский; чувашски мотт чувашский язык. чугӀерта [чугӀерта, чугӀиртира, чугӀиртина] 1) врываться куда-л.; 2) нападать, бросаться на кого-л.; О жа долчунна дёна аьлча, ши гйза ерг чугӀиртина поел, когда оскорбили овце- вода, владелец двух коз принял обиду на свой счёт (соотв. куда конь с копытом, туда и рак с клеш- нёй). чугӀорта [чугӀурту, чугӀоьртира, чугӀоьрти- на] 1) стремиться внутрь чего-л.; стремиться ворваться; 2) напасть, броситься на кого-л. чуда [чуданан, чуданна, чуданб, чуданё, й; мн. чуданаш, й] лепёшка с начинкой из мясного фар- ша чудада* вбежать; влететь, впорхнуть. чудададайта* понуд. от чудадб. чудададала* потенц. от чудада. чудйдала* потенц. от чудйн. чудадийта* понуд. от чудада. чудадб* [чудададо, чудадийра, чудадийна] поспешно внести. чудаийта* понуд. от чудйн. чудаккха* объект в ед. ввести; говр чуяккха ввести лошадь. чудаккхадала* потенц. от чудаккха. чудаккхийта* понуд. от чудаккха. чудала* [чуло, чуделира, чуделла] представить (документ). чудила* войти, влезть; влететь; проникнуть внутрь; хи чудаьлла вода проникла. чудил ад айта* понуд. от чудил б. чудаладала* потенц. от чудала. чудйладала* потенц. от чудила. чудалийта* понуд. от чудала. чудйлийта* понуд. от чудала. чудалб* [чуда"ладо, чуд&лийра, чудалийна] 1) ввести, провести внутрь чего-л.; эскарш ша-
296 Чудан - Чуидб хьарна ч удал б ввести войска в город; электри- чество чуял б провести электричество; 2) при- гласить; хьёший чубйлб пригласить гостей; О чудил б дош гром, вводное слово; чуялб предло- жени гром, вводное предложение. чудан1* [чудахьа, чудеара, чудеана] внести; ввезти. чудйн2* [чудбгӀу, чудеара, чудеъна] войти; въе- хать; влететь; вплыть. чуданийн, чуданийниг прил. от чуда. чудар* масд. внесение; ввоз. чудаха* [чудбьду, чуцахара, чудахна] войти; кӀант цӀа чувахара мальчик вошёл в комнату. чудиха* ввести объект во мн.; вводить. чудахадала* потенц. от чудаха. чудЗхадала* потенц. от чудиха. чудахийта* понуд. от чудаха. чудйхийта* понуд. от чудиха. чудахка* объект во мн. вложить; кбхаташ конверта на чудахка вложить письма в кон- верт. чудахкадала* потенц. от чудахка. чудахкийта* понуд. от чудахка. чудахьа* [чухьо, чудихьира, чудихьна, чу- хьор] ввезти, внести внутрь чего-л. чудахьадала* потенц. от чудахьа. чудахьар*л«зсд. внесение. чудахьийта* понуд. от чудахьа. чудерзб* 1) с.-х. убрать, убирать; хьаьаш чуерзб убрать кукурузу; 2) повернуть, повёрты- вать, завести (в какое-л. помещение и т. п.); 3) ввести, вводить, завести, заводить внутрь че- го-л. ; 4) загнуть, загибать. чудерзор* масд. с.-х. уборка (хлебов). чудетта* вбивать; хьостамий чудетта вби- вать гвозди. чудеттадала* потенц. от чудетта. чудеттийта* понуд. от чудетта. чудига* ввести, завести (внутрь чего-л.). чудигадала* потенц. от чудига. чудигийта* понуд. от чудига. чудижа* субъект в ед. 1) лечь (внутри че- го-л.); 2) спасть, пойти на убыль; хи чудижна река спала. чудижадайта* понуд. от чудижб. чудижадала* потенц. от чудижа. чудижийта* понуд. от чудижа. чудижб объект в ед. уложить (внутрь чего-л.). чудийла* входить, вступать, проникать внутрь чего-л., влезать. чудийша* субъект во мн. 1) лечь (внутри че- го-л.)', 2) спасть, пойти на убыль. чудийшадайта* понуд. от чудийшб. чудийшадала* потенц. от чудийша. чудийшийта* понуд. от чудийша. чудийшб* объект во мн. уложить внутрь чего-л. чудилла* объект в ед. вложить; кёхат чудил- ла вложить письмо. чудилладала* потенц. от чудилла. чудиллар* масд. вложение. чудиллийта* понуд. от чудилла. чудита* впустить, впускать, дать войти; нах чубита впустить публику. чудитадала* потенц. от чудита. чудитийта* понуд. от чудита. чудитта* наливать, вливать. чудиттар* масд. вливание. чудихка* [чудуьхку, чудихкира, чудихкина] 1) арестовывать; 2) вкладывать. чудихкадала* потенц. от чудихка. чудихкийта* понуд. от чудихка. чудовла* субъект во мн. войти, влезть; влить- ся, втечь. чудовладала* потенц. от чудовла. чудовлийта* понуд. от чудовла. чудбгӀийла* вход (место, где входят). чудбдала* потенц. от чудбн. чудбжа* 1) упасть (внутрь); тӀулг хи чу боьж- на камень упал в воду; 2) пойти на убыль, пони- зиться в уровне (о воде); хи чудоьжна вода убы- ла. чудбжадайта* понуд. от чудбжб. чудбжадала* потенц. от чудбжа. чудбжийта* понуд. от чудбжа. чудбжб* уронить. чудойта* понуд. от чудбн. чудолла* объект в ед. 1) арестовать; 2) вло- жить; тур чудолла вложить саблю. чудолладала* потенц. от чудолла. чудоллийта* понуд. от чудолла. чудбн* загнуть, загибать (конец, край че- го-л.). чудотта* влить; хи чудотта влить воду. чудоттадала* потенц. от чудотта. чудоттар* масд. вливание. чудоттийта* понуд. от чудотта. чудохка* объект вомн. 1) арестовать; 2) вло- жить. чудохкадала* потенц. от чудохка. чудохкийта* понуд. от чудохка. чудузу, чудузург прич. заходящий (о небесных светилах); чубузу малх заходящее солнце. чужан, чужаниг прил. к чож паховой. чуида вбегать, влетать. чуидадайта* понуд. от чуидб. чуидадала* потенц. от чуида. чуидийта понуд. от чуида. чуидб [чуидадо*, чуидийра, чуидийна] по- спешно вносить что-л. внутрь чего-л.
Чуийза — Чулбрийта 297 чуийза ввозить; товараш чуийза ввозить товары. чуийзар масд. ввоз; товараш чуийзар ввоз товаров. чукагдан* накрошить во что-л. чукагдайта понуд. от чукагдан. чукагдала* потенц. от чукагдан. чукарча 1) вкатиться; 2) скатиться; тхов тӀёра чукерчира буьрка мяч скатился с крыши. чукарчадайта* понуд. от чукарчб. чукарчадала* потенц. от чукарча. чукарчийта понуд. от чукарча. чукарчб 1) вкатить; 2) скатить. чукегдан* крошить во что-л. чукегдайта* понуд. от чукегдан. чукегдала* потенц. от чукегдан. чукерё [ чукерёнан, чукеренна, чукерёнб, чу- керёнё, й; мн. чукерёнаш, п] знакомство домами. чукерча 1) вкатываться; 2) скатываться. чукерчадайта* понуд. от чукерчб. чукерчадала* потенц. от чукерча. чукерчарлшо). 1) вкатывание; 2) скатывание. чукерчийта понуд. от чукерча. чукерчб 1) вкатывать; 2) скатывать. чукерчор масд. 1) вкатывание; 2) скатыва- ние. чукхайкха пригласить; хьёшашка чукхай- кха пригласить гостей. чукхайкхадала* потенц. от чукхайкха. чукхайкхар масд. приглашение. чукхайкхийта понуд. от чукхайкха. чукхалха вселиться, вселяться. чукхалхадайта* понуд. от чукхалхб. чукхалхадала* потенц. от чукхалха. чукхплхяр масд. вселение. чукхалхийта понуд. от чукхалха. чукхалхб вселить, вселять; керлачу цӀбношна чукхалхб вселить в новый дом. чукхЗча вступить, вступать, войти, входить; гӀалий чукх&ча вступить в город. чукхйчадайта* понуд. от чукхйчб. чукх&чадала* потенц. от чукх&ча. чукхЗчар масд. вступление, вхождение. чукхйчийта понуд. от чукхйча. чукхйчб доставить что-л. внутрь чего-л. чукхйчор масд. доставка. чукхета 1) упасть, свалиться; аркъал чукхё- та упасть навзничь; 2) впасть, ввалиться, запасть; цомгушчун бӀаьргаш чукхетта глаза у больного ввалились; цуьнан беснеш чукхетта у него щёки запали. чукхетта, чукхеттарг прич. впалый, ввалив- шийся; чукхетта бӀаьргаш ввалившиеся глаза; чукхетта нйкха впалая грудь. чукхбхьа вносить, ввозить. чукхёхьадала* потенц. от чукхёхьа. чукхёхьар масд. внесение, ввоз. чукхёхьийта понуд. от чукхёхьа. чукхийса бросать, кидать в кого-л., во что-л. чукхийсадала* потенц. от чукхийса. чукхийсийта понуд. от чукхийса. чукхосса бросить, кинуть в кого-л., во что-л. чукхоссадала* 1) потенц. от чукхосса; 2) сброситься вниз. чукхоссийта понуд. от чукхосса. чукхохка всыпать; дама гйли чукхохка всы- пать муку. чукхохкадала* потенц. от чукхохка. чукхохкийта понуд. от чукхохка. чукъовладала* закрыться внутри чего-л. чулалла объект в ед. вогнать, загнать; етт чулалла загнать корову. чулалладала* потенц. от чулалла. чулаллийта понуд. от чулалла. чулЗра зачесть; дёкхарна чулара зачесть в уплату долга. чул&радала* потенц. от чулЗра. чулйрийта понуд. от чулйра. чулата вклеиться. чулатадайта* понуд. от чулатб. чулатадала* потенц. от чулата. чулатийта понуд. от чулата. чулатб вклеить. чулатор масд. вклейка. чулахка объект во мн. вогнать, загнать; хьё- лий чулахка загнать коров. чулахкадала* потенц. от чулахка. чулахкийта понуд. от чулахка. чулаца 1) воплотить в ком-чём-л.; 2) заклю- чать, содержать, иметь в своём составе. чулЗцадала* потенц. от чулаца. чулицам 1) воплощение; 2) содержание, ог- лавление. чулйцийта понуд. от чулйца. чулелла объект в ед. вгонять, загонять. чулелладала* потенц. от чулелла. чулеллийта понуд. от чулелла. чулелха 1) проникать внутрь чего-л.; 2) впрыгивать; 3) забегать мимоходом; 4) врываться куда-л. чулелхадайта* понуд. от чулелхб. чулелхадала* потенц. от чулелха. чулелхийта понуд. от чулелха. чулелхб [чулелхадо*, чулелхийра, чулелхий- на] загонять внутрь чего-л. чулёра зачитывать (в счёт чего-л.); дёкхари- на чулёра зачитывать в уплату долга. чулёрадала* потенц. от чулёра. чулёрар масд. зачёт (в счёт чего-л.). чулёрийта понуд. от чулёра.
298 Чулбта — Чутийса чулета 1) вклеиваться; 2) прорываться внутрь чего-л. чулетадайта* понуд. от чулетб. чулетадала* потенц. от чулета. чулетийта понуд. от чулета. чулетб вклеивать. чулеторлшо). вклеивание, вклейка. чулехка объект во мн. загонять куда-л.; гов- раш чулехка загонять лошадей. чулехкадала* потенц. от чулехка. чулехкар масд. загон (действие). чулехкийта понуд. от чулехка. чулиста вмотать, вматывать что-л. чулистадала* потенц. от чулиста. чулистийта понуд. от чулиста. чулбцуш деепр. включительно, включая. чубза 1) прикрутить, привернуть; лампа чуб- за прикрутить фитиль лампы; 2) втянуть, вобрать что-л.; шийла мох чубза втянуть (в себя) холод- ный воздух; 3) ввезти внутрь чего-л.; йрара ялта амбарашна чубза ввезти хлеб с поля в амбары; товараш чубза ввезти товары. чубзадала* потенц. от чубза. чубзийта понуд. от чубза. чуолла объект в ед. повесить; вешать (внут- ри чего-л.). чуолладала* потенц. от чуолла. чуоллийта понуд. от чуолла. чуохка объект во мн. повесить, вешать внут- ри чего-л.; суьрташ чуохка вешать картины. чуохкадала* потенц. от чуохка. чуохкийта понуд. от чуохка. чупара, чупарниг прил. рябой. чупарб, чупарбниг прил. рябоватый. чурт [чуртан, чуртана, чуртб, чуртё, д; мн. чарташ, д] памятник (надмогильный); чурт дбгӀа воздвигнуть памятник. чусадилла быть преданным, приверженным кому- чему-л. чусадбла оживить, одухотворить. чусадбларлшо). оживление, одухотворение. чусатта вогнуться. чусаттадайта* понуд. от чусаттб. чусаттадала* потенц. от чусатта. чусаттийна, чусаттийнарг прич. вогнутый; чусаттийна ангали вогнутое стекло. чусаттийта понуд. от чусатта. чусаттб вогнуть, прогнуть. чусетта вгибаться. чусеттадайта* понуд. от чусеттб. чусеттадала* потенц. от чусетта. чусеттийта понуд. от чусетта. чусеттб вгибать, прогибать. чутакха оползти (о береге). чутакхадайта* понуд. от чутакхб. чутакхадала* потенц. от чутакха. чутакхийта понуд. от чутакха. чутакхб втащить внутрь чего-л. чутарда* [чутардо, чутардира, чутардина, чутардер] втиснуть, вместить, поместить внут- ри чего-л.; бедарш халла чутарйира чамдина одежду едва вместили в чемодан. чутардала втиснуться, вместиться, поме- ститься внутри чего-л.; массб а книга яшкина чутаръелира все книги поместились в ящике. чутаса 1) забросить, закинуть; буьрка чута- са закинуть мяч; 2) всыпать, положить во что-л.; шёкар чутаса положить сахар. чутасадала* потенц. от чутаса. чутасийта понуд. от чутаса. чутатта вдвинуть, втолкнуть, впихнуть. чутаттадала* вломиться; неӀарх чутаттаде- лира адам толпа вломилась в дом. чутахка объект вомн. подложить, подклады- вать; дечигаш чутахка подкладывать дрова. чутахкадала* потенц. от чутахка. чутахкийта понуд. от чутахка. чутаӀа 1) впасть, стать впалым, ввалиться, за- пасть; беснеш чутаьӀна щёки впали; 2) окунуть- ся; хи чутаӀа окунуться в воду. чутаӀадайта* понуд. от чутаӀб. чутаӀадала* потенц. от чутаӀа. чутаӀийта понуд. от чутаӀа. чутаӀб 1) закупорить, заткнуть; тӀус шишан- на чутаӀб заткнуть пробку в бутылку; 2) оку- нуть; пӀелг хи чутаӀб окунуть палец в воду. чутаьӀнарг прич. 1) впалый, впавший, вва- лившийся, запавший; чутаьӀна нЗкха впалая грудь; чутаьӀна меттиг впадина; 2) окунувшийся. чутёга вшить, вшивать, втачать, втачивать. чутетадала* потенц. от чутбга. чутетарлшсд. вшивка, втачка. чутетийта понуд. от чутбга. чутегнарг прич. 1. вшивший; 2. вшитый, вта- ченный. чуте*кха оползать. чутёкхадайта* понуд. от чутёкхб. чутеЧсхадала* потенц. от чутёкха. чутёкхийта понуд. от чутёкха. чутбкхб втаскивать. чутёкхор масд. втаскивание. чутесна деепр. внакладку; аса чай чутесна молу я пью чай внакладку. чутеӀа окунаться. чутёӀадайта* понуд. от чутеӀб. чутеӀадала* потенц. от чутеӀа. чутёӀийта понуд. от чутеӀа. чутбӀб 1) вдавливать; 2) окунать. чутийса 1) бросать, кидать во что-л.; 2) всы- пать, класть во что-л.
Чутийсадала — Чухьададала 299 чутийсадала* потенц. от чутийса. чутийсийта понуд. от чутийса. чутилла объект в ед. подложить, подбросить; дечиг чутилла подложить дров. чутилладала* потенц. от чутилла. чутиллийта понуд. от чутилла. чутитта вдвигать, вталкивать, впихивать. чутиттадала* 1) потенц. от чутитта; 2) вла- мываться. чутиттийта понуд. от чутитта. чутбха 1) втолкнуть, вбить; хвостам пенах чутбха вбить гвоздь в стену; 2) вобрать, втянуть внутрь вдохом, затянуться; кӀур чутухуш бза курить затягиваясь; 3) подшить {напр. подклад- ку). чутбхадала* потенц. от чутбха. чутбхар масд. 1) вбивание; 2) затягивание (при курении). чутбхийта понуд. от чутбха. чутта [чуттанан, чуттанна, чуттанб, чуттанё, й; мн. чуттанаш, и] варёные лепёшки (из кукуруз- ной муки с начинкой крапивы и курдюка). чутухург прич. подкладка; пальтонна чу- тухург подкладка на пальто. чуха1 [чуханан, чуханна, чуханб, чуханё, д; мн. чуханаш, д] короткий ремень (для привязи живот- ного). чуха2 [чухин, чухина, чуханб, чуханё, б; мн. чухий, д] ягнёнок до первой стрижки. чухаа субъект в ед. сесть внутри чего-л. чухаадайта* понуд. от чухаб. чухаадала* потенц. от чухаа. чухаийта понуд. от чухаа. чуханан, чуханниг прил. к чуха2 ягнячий. чухаб объект в ед. посадить внутрь чего-л. чухарца [чухаьрца, чухаьрцира, чухаьрцина] повалиться, обрушиться, рухнуть. чухарцадайта* понуд. от чухарцб. чухарцадала* потенц. от чухарца. чухарцийта понуд. от чухарца. чухарцб повалить, обрушить, рушить. чухахка атаковать, врезаться, вклиниться; эс- карш чухахка двинуть вскачь на неприятеля. чухахкадала* 1) потенц. от чухахка; 2) во- рваться, врезаться; тӀемалой чухахкабелира мостагӀийн могӀаршна бойцы врезались в не- приятельские ряды; 3) наброситься на кого-л. чухахкийта понуд. от чухахка. чухерца [чухерца, чухирцира, чухирцина] валиться, обрушиваться, рушиться. чухерцадайта* понуд. от чухерцб. чухерцадала* потенц. от чухерца. чухерцийта понуд. от чухерца. чухерцб валить, обрушивать, рушить. чухехка атаковывать; эскарш чухехка вести войска в атаку. чухехкадала* потенц. от чухехка. чухехкийта понуд. от чухехка. чухийша садиться внутри чего-л. чухийшадайта* понуд. от чухийшб. чухийшадала* потенц. от чухийша. чухийшийта понуд. от чухийша. чухийшб садить, сажать внутри чего-л. чухила вдвинуться. чухиладайта* понуд. от чухилб. чух ил ад ал а* потенц. от чухила. чухилийта понуд. от чухила. чухилб вдвинуть. чухоа вместиться, вмещаться. чухоадайта* понуд. от чухоб. чухоадала* потенц. от чухоа. чухоам вместимость, ёмкость. чуховша субъект во мн. сесть внутри че- го-л. чуховшадайта* понуд. от чуховшб. чуховшадала* потенц. от чуховша. чуховшийта понуд. от чуховша. чуховшб объект во мн. посадить внутри чего-л. чухоийта понуд. от чухоа. чухоб вместить, вмещать; поместить, поме- щать внутри чего-л. чухоор масд. вмещение. чухта [чухтанан, чухтанна, чухтанб, чухтанё, й; мн. чухтанаш, й] уст. женский головной убор (прикрывающий волосы по мусульманским обыча- ям). чухула послелог через, сквозь; цӀа чухула чекхвала пройти через комнату. чухула= глагольная приставка, обозначаю- щая 1) движение через, сквозь что-л., напр, хи чухулавйла переправиться через реку; 2) движе- ние изнутри, напр, неӀ чӀаьгӀна чухула дверь закрыта изнутри. чухуладаккха* переправить через что-л.; пропустить через что-л.; 0 чухула пхьарс баккха взять кого-л. под руку. чухуладухург* прич. нижний (об одежде); чухулаюху бедар нижнее бельё. чухулара, чухуларниг прил. внутренний; чухулара рама внутренняя рама; чухулара хеча кальсоны; чухулара бедар нижнее бельё. чухчари [чухчарин, чухчарина, чухчаринб, чухчарига, й; мн. чухчареш, и] водопад; догӀанах веддарг чухчари кӀел иккхина поел, убежавший от дождя, попал под водопад (соотв. из огня да в полымя). Чухчахьер астр. Малая Медведица. чухьада вбежать. чухьададала* потенц. от чухьада.
300 Чухьадийта — ЧуӀиттадала чухьадийта понуд. от чухьада. чухьажа субъект в ед. всмотреться, вглядеть- ся. чухьажадайта* понуд. от чухьажб. чухьажадала* потенц. от чухьажа. чухьажийта понуд. от чухьажа. чухьажб объект в ед. послать, направить внутрь, в глубь чего-л. чухьёжа субъект в ед. всматриваться, вгляды- ваться. чухьёжадайта* понуд. от чухьёжб. чухьёжадала* потенц. от чухьёжа. чухьёжаржасч). всматривание. чухьёжийта понуд. от чухьёжа. чухьёжб посылать, направлять внутрь, в глубь чего-л. чухьийза 1) вращаться внутри чего-л.', 2) пе- рен. постоянно, часто бывать внутри чего-л. чухьийзадайта* понуд. от чухьийзб. чухьийзадала* потенц. от чухьийза. чухьийзийта понуд. от чухьийза. чухьийзб [чухьийзадо*, чухьийзийра, чухь- ийзийна] ввинчивать, вкручивать. чухьийзорлшсд. ввинчивание. чухьовзадайта* понуд. от чухьовзб. чухьовзб ввинтить, ввернуть, вкрутить; винт чухьовзб ввернуть винт. чухьовзор масд. ввинчивание. чух\межд. но! {возглас, которым понукают лошадей). чухӀитта 1) захаживать ненадолго, мимоходом (напр. в гости)', 2) наниматься в прислуги. чухӀиттадайта* понуд. от чухӀиттб. чухӀиттадала* потенц. от чухӀитта. чухӀиттийта понуд. от чухӀитта. чухӀиттб ставить внутрь чего-л.', бошхёпаш чухӀиттб ставить тарелки. чухӀотта [чухГутту, чухӀоьттира, чухӀоьттина] 1) заглянуть, зайти ненадолго, мимоходом (напр, в гости); 2) наняться в прислуги. чухӀоттадайта* понуд. от чухӀоттб. чухӀоттадала* потенц. от чухӀотта. чухӀоттийта понуд. от чухӀотта. чухӀоттб поставить внутрь чего-л. чучакх [чучакхан, чучакхна, чучакхб, чучакхё, й; мн. чучакхаш, й] молоточек для долбления мельничного камня. чучал [чучалан, чучална, чучалб, чучалё", й; мн. чучалш, й] скрепляющее кольцо ложа (у вин- товки). чучанча [чучанчин, чучанчина, чучанчб, чу- чанчё, й; мн. чучанчаш, й] чесуча. чучанчин, чучанчиниг прил. чесучовый; чу- чанчин коч чесучовая рубаха. чучча нареч. вплотную. чуччадаха* быть пригнанным, подогнанным, прилаженным. чуччадахадала* потенц. от чуччадаха. чуччадахийта* 1) понуд. от чуччадаха; 2) пригнать, подогнать, приладить (напр, детали машины и т. п.). чуччаэха быть пригнанным, подогнанным, прилаженным. чуччаэхадала* потенц. от чуччаэха. чуччаэхийта 1) понуд. от чуччаэха; 2) при- гонять, подгонять, прилаживать (напр, детали ма- шины). чушарша 1) вкатиться; 2) соскользнуть вниз. чушаршадайта* понуд. от чушаршб. чушаршадала* потенц. от чушарша. чушаршийта понуд. от чушарша. чушаршб 1) вкатить; 2) скатить вниз. чушерша 1) вкатываться; 2) соскальзывать вниз. чушершадайта* понуд. от чушершб. чушершадала* потенц. от чушерша. чушершийта понуд. от чушерша. чушершб 1) вкатывать; 2) скатывать вниз. чуэккха 1) вскочить, впрыгнуть, проникнуть внутрь чего-л.; 2) перен. забежать мимоходом; 3) броситься, спрыгнуть вниз. чуэккхадайта* понуд. от чуэккхб. чуэккхадала* потенц. от чуэккха. чуэккхийта понуд. от чуэккха. чуэккхб загнать, заставить войти внутрь чего-л. чуэца 1) приютить; 2) принять; хьёший чуэ- ца принять гостей. чуэцадала* потенц. от чуэца. чуэцийта понуд. от чуэца. чуяздайта* понуд. от чуяздан. чуяздан* в разн. знач. вписать, вписывать; дош чуяздан вписать слово; кхосаберг гонна чуязъян вписать треугольник в круг. чуӀйна влиться. чуӀйнадайта* понуд. от чуӀйнб. чуӀйнадала* потенц. от чуӀйна. чуӀйнийта понуд. от чуӀйна. чуӀЯнб1 [чуӀанбнан, чуӀйнонна, чуӀйнбнб, чуШнбнё, й; мн. чуӀйнбнаш, п] геогр. уст. залив. чуӀйнб2 влить. чуӀёна вливаться. чуӀёнадайта* понуд. от чуӀёнб. чуӀёнадала* потенц. от чуӀёна. чуӀёнийта понуд. от чуӀёна. чуӀёнб вливать. чуӀитта окунать, погружать в жидкость; ма- кать. чуӀиттадала* 1) потенц. от чуӀитта; 2) оку- наться.
ЧуӀиттар — Чухьададала 301 чуӀиттар масд. погружение в жидкость; мака- ние. чуӀиттийта понуд. от чуӀитта. чуӀотта окунуть, погрузить в жидкость; мак- нуть; пӀелг чуӀотта окунуть палец. чуӀоттадала* 1) потенц. от чуӀотта; 2) оку- нуться, погрузиться (в жидкость). чуӀоттийта понуд. от чуӀотта. чуьйна [чуьйнан, чуьйнна, чуьйнб, чуьйнё, д] 1) чугун; чуьйна лалб плавить чугун; чуьйна Ӏеттб разъедать - о коррозии чугуна; 2) понос, расстройство желудка; чуьйна кхёта заболеть расстройством желудка. чуьйнадахар масд. мед. жидкий стул. чуьйналЗлб, чуьйналйлорг прич. чугуно- литейный; чуьйнал&лб завод чугунолитейный завод. чуьйнан, чуьйнаниг прил. чугунный; чуьй- нан экъа чугунная сковородка. чуьйнаӀеттор масд. коррозия чугуна. чуьйраш [только мн., й] кишки, кишечник. чуьйрийн, чу ъйрийниг прил. кишечный. чуьппалг [чуьппалган, чуьппалгана, чуьп- палгб, чуьппалгё, й; мн. чуьппалгаш, и] 1) зерно- вые хлопья {хлебные); 2) шишка (от ушиба). чуьра1, чуьраниг прил. внутренний (находя- щийся внутри помещения, страны и т. д.). чуьра2 послелог из, изнутри; цӀа чуьра из ком- наты. чуьра= глагольная приставка, обозначающая движение изнутри. чуьрадаккха* объект в ед. 1) вывихнуть; ноет чуьраяккха вывихнуть ногу; 2) вывести; увести; говр божали чуьра яккха а) вывести ло- 'шадь из конюшни; б) перен. украсть лошадь. чуьрадЗла* субъект в ед. 1) вывихнуться; 2) перен. разозлиться, рассердиться, выйти из се- бя. чуьрадйха* объект во мн. 1) вывихнуть; 2) перен. разозлить, рассердить, вывести из себя. чуьрадийла* 1) вывихиваться; 2) перен. злиться, сердиться, выходить из себя. чуьрадовла* субъект вомн. 1) вывихнуться; 2) перен. разозлиться; разгорячиться, выйти из себя. чуьрк [чуьркан, чуьркана, чуьркб, чуьркё, и; мн. чуьркаш, и] комар. чуьркан, чуьрканиг прил. комариный. чуьртаниг прил. к чурт. чуьхьа [чуьхьанан, чуьхьанна, чуьхьанб, чуь- хьанё, д; мн. чуьхьанаш, д] сырная сыворотка; 0 чуьхьа-бёрам сырный рассол, рассол из-под сы- ра. чхар [чхаран, чхарана, чхарб, чхарё", б;мн. чха- раш, д] стр. бут; чхар ботта бутить, забутить. чхарботтар масд. стр. бутовая кладка. чхо [чхоьнан, чхоьнна, чхоьнб, чхоьнё, д; мн. чхоьнаш, д] русло; котлован. чхоьнан, чхоьнниг прил. к чхо. чхьаьвриг [чхьаьвриган, чхьаьвригна, чхьаь- вригб, чхьаьвригё, п;мн. чхьаьвригаш, й] таракан. чхьовг [чхьовган, чхьовгана, чхьовгб, чхьовгё, й; мн. чхьовгаш, и] бот. сурепка. чхьонкар [чхьонкаран, чхьонкарна, чхьон- карб, чхьонкарё, й;мн. чхьонкарш, й] 1) дубинка; 2) завод часовых механизмов. чхьоч [чхьоьчан, чхьоьчна, чхьоьчб, чхьоьчё, м; мн. чхьоьчнаш, й] пренебр. неуклюжий человек, увалень. 41 чӀаба [чШбанан, чӀабанна, чШбанб, чШбанё, й; мн. чӀабанаш, и] 1) коса (из волос); 2) верёвка; кхаагбнан чНба верёвка, сплетённая в три пряди. чӀагаран, чӀагарниг прил. к чӀуг. чӀйгӀа [чӀбгӀу, чӀёгӀира, чӀаьгӀна] закрыть, зак- рывать; неӀ чӀйгӀа закрыть дверь. чӀагӀадайта* понуд. от чӀйгӀб2. чӀйгӀадала* потенц. от чӀйгӀа. чӀйгӀам договор; чӀЗгӀам бан заключить до- говор; чӀЗгӀам ббхб нарушить договор; балха эцарх лаьцна чӀйгӀам договор о найме на ра- боту. чӀЗгӀар масд. закрытие, закрывание. чӀагӀдан* [чӀагӀдо,чӀагӀдира, чӀагӀдина] 1) ук- репить, укреплять, закрепить, закреплять; упро- чить, упрочивать; керт къийлоршца чӀагӀъян укрепить забор подпорками; низам чӀагӀдан ук- репить дисциплину; 2) подтянуть, подтягивать; бухка чӀагӀбан подтянуть подпругу; 3) утвер- дить, утверждать; кхел чӀагӀъян утвердить при- говор; 4) осложнить, осложнять (болезнь); 5) заве- рить, заверять в чём-л. чӀагӀдайта* понуд. от чӀагӀдан. чӀагӀдала* 1) потенц. от чӀагӀдан; 2) укре- питься, укрепляться; закрепиться, закрепляться; упрочиться, упрочиваться; могушалла чӀагӀъел- ла здоровье улучшилось; 3) утвердиться, ут-
302 ЧӀагӀдалар — ЧӀёрийлблорхо верждаться; 4) осложниться, осложняться (о бо- лезни); 5) основаться, основываться; обосно- ваться, обосновываться; керлачу меттехь чӀагӀ- вала основаться на новом месте. чӀагӀдалар масд. укрепление, закрепление; упрочение; 2) утверждение; 3) осложнение (бо- лезни). чӀагӀдар* масд. от чӀагӀдан 1) укрепление, закрепление; упрочение; 2) подтягивание; 3) ут- верждение; 4) осложнение (болезни); 5) заве- рение. чӀагӀдаран, чӀагӀдарниг прил. 1) усилитель- ный; чӀагӀдаран тохар усилительное ударение; 2) утвердительный; чӀагӀдаран форма гром, ут- вердительная форма. чӀйгӀйинарг прич. 1. закрывший; 2. закры- тый. чӀДгӀийта [чӀбгӀуьйту, чШгӀийтира, чӀагӀий- тина] понуд. от чӀйгӀа. чӀйгӀб1 [чӀагӀонан, чӀагӀонна, чӀагӀбнб, чӀйгӀбнё, й; мн. чӀ&гӀбнаш, й] 1) обещание, обязательство; чӀйгӀб ян дать обещание, обещать, обязаться; 2) оплот. чИгӀб2 [чӀагӀдо*, чӀ&гӀийра, чӀагӀийна] за- крыть, закрывать; неӀ чӀйгӀб закрыть дверь; туька чӀЯгӀб закрыть магазин. чӀаж [чӀожан, чӀожана, чӀожб, чӀожё, й; мн. чӀежаш, й] ущелье, теснина. чӀама [чӀамин, чӀамина, чӀаманб, чӀаманё, й;мн. чӀйманаш, й] звезда (белое пятно на лбу лошади). чӀЗмара, чӀамарниг прил. лысый, белолобый (о животных с белой полосой на лбу). чӀам-чӀам звукоподр. чмоканию; чӀам-чӀам дан чмокнуть, чмокать. чӀйна даккха уст. разорить. чӀйна даха* уст. отправиться в путь за про- довольствием (горцы ежегодно ездили в плоско- стную Чечню за хлебом, так как своего хлеба в горах не хватало). чӀанахб [чӀанахбчун, чӀанахбчунна, чӀанахбчб, чӀанахбчуьнга, в; мн. чӀанахой, б] уст. человек, совершавший поездку за продовольствием. чӀйнб [чӀанбнан, чШнонна. чӀанбнб, чӀ&нбнё, й; мн. чШнбнаш, й]уст. хлеб, вывозившийся из плос- костной Чечни в горы. чӀЗпа, чӀЗпаниг прил. плоский, ровный (о плос- когорье). чӀапаршнбхьа нареч. плашмя. чӀаплам плоскогорье. чӀЗра [чӀёран, чӀёрана, чӀёрб, чӀёрё, б; мн. чӀёрий, д] рыба; чӀЗра лица поймать рыбу; чӀёрб муьрг етта рыба клюёт. чӀарбал [чӀарбалан, чӀарбална, чӀарбалб, чӀарбалё, б; мн. чӀарбалш, б] верёвка, тесьма (для прикрепления ноши к тесьме). чӀачкъа [чӀечкъа, чӀечкъира, чӀечкъина] на- хмуриться. чӀачкъадайта* понуд. от чӀачкъб. чӀачкъадала* потенц. от чӀачкъа. чӀачкъийта [чӀочкъуьйту, чӀачкъийтира, чӀачкъийтина] понуд. от чӀачкъа. чӀачкъб [чӀачкъадо*, чӀачкъийра, чӀачкъийна] нахмурить (лицо, лоб, брови); сморщить (лицо). чӀаьгӀнарг прич. к чӀагӀа 1. закрывший; 2. закрытый. чӀаьнкъа [чӀаьнкъанан, чӀаьнкъанна, чӀаьн- къанб, чӀаьнкъанё, в, й; мн. чӀаьнкъанаш, б] метйс. чӀаьӀа [чӀаьӀанан, чӀаьӀанна, чӀаьӀанб, чӀаьӀанё, д] хмельной (спиртной) напйток, изготовляемый кустарным способом из хлеба. чӀёбарлб [чӀёбарлбчун, чӀёбарлбчунна, чӀё- барлбчб, чӀёбарлбчуьнга, в, й; мн. чӀёбарлой, б] житель Чеберлоя (юго-восточной части Чечни). чӀёбарлойн, чӀёбарлойниг прил. чеберлоев- ский; чӀёбарлойн диалект чеберлоевский диа- лект (чеченского языка). чӀевна [чӀевнин, чӀевнина, чӀевнб, чӀевнё, й; мн. чӀевнеш, й] щегол; чӀевнин кӀорни щеглёнок. чӀбга [чӀёганан, чӀёганна, чӀёганб, чӀёганё, б; мн. чӀёганаш, б] замок. чӀёганан, чӀёганниг прил. замочный. чӀбгӀаг1 [чӀёгӀаган, чӀёгӀагна, чӀёгӀагб, чӀёгӀагё, д; мн. чӀёгӀагаш, д] сорока. чӀбгӀаг2 [чӀёгӀаган, чӀёгӀагна, чӀёгӀагб, чӀёгӀагё, й; мн. чӀёгӀагаш, й] 1) кукурузный стебель, очи- щенный от листьев; 2) челнок (швейной маши- ны). чӀёгӀардиг [чӀёгӀардиган, чӀёгӀардигна, чӀё- гӀардигб, чӀёгӀардигё, д; мн. чӀёгӀардигаш, д] 1) ласточка; 2) стрелка (раздвоение нижней части копыта). чӀёгӀардиган, чӀёгӀардигниг прил. ласточкин; чӀёгӀардиган бен ласточкино гнездо. чӀениг [чӀениган, чӀенигна, чӀенигб, чӀенигё, й; мн. чӀенигаш, й] 1) подбородок; 2) почка; дитта- ша чӀенигаш хецна деревья раскрыли почки. чӀениган, чӀенигниг прил. к чӀениг. чӀбпалг [ чӀёпалган, чӀёпалгана, чӀёпалгб, чӀёпалгё, д; мн. чӀёпалгаш, д] пшеничная лепёшка (поджаренная на масле, с начинкой из картофе- ля или творога - национальная еда чеченцев). чӀёран, чӀёраниг прил. рыбий; чӀёран даьтта рыбий жир; чӀёран даьӀахк рыбья кость; чӀёран Ӏов рыбья икра. чӀерг [чӀерган, чӀергана, чӀергб, чӀергё, б;мн. чӀергаш, д] перекладина (поперечная балка на кры- ше). чӀбрийдохург 1) цапля; 2) рыбак, рыбачка. чӀёрийлёлор масд. рыбоводство. чӀбрийлёлорхб рыбовод.
ЧӀёрийлблорхойн — ЧӀуьжарг 303 чӀёрийлёлорхойн, чӀёрийлёлорхойниг прил. рыбоводческий. чӀёрийлёцар масд. рыболовство, рыбная ловля. чӀёрийлёцархб рыбак, рыбачка. чӀёрийлёцархойн, чӀёришгёцархойниг прил. рыболовецкий. чӀёрийлбьцург прич. 1) цапля; 2) рыбак, ры- бачка чӀечкъа [чӀечкъа, чӀичкъира, чӀичкъина] хмуриться, морщиться, делать гримасы. чӀечкъадайта* понуд. от чӀечкъб. чӀечкъадала* потенц. от чӀечкъа. чӀечкъийта [чӀоьчкъуьйту, чӀечкъийтира, чӀечкъийтина] понуд. от чӀечкъа. чӀечкъб [чӀечкъадо*, чӀечкъийра, чӀечкъийна] хмурить, морщить {лицо). чӀеш [чӀешан, чӀешана, чӀешб, чӀешё, д; чаще мн. чӀийш, д] щёпка, стружка; чӀийш дйха ще- пать. чӀешалг [чӀешалган, чӀешалгана, чӀешалгб, чӀешалгё, й; мн. чӀешалгаш, й] мелкая щепка. чӀбӀа1 [чӀёӀанан, чӀёӀанна, чӀёӀанб, чШанё", д; мн. чӀёӀанаш, д] плакса. чӀёӀа2 [чӀёӀа, чӀийӀира, чӀеӀна] всхлипывать; бер чӀёӀа ребёнок всхлипывает. чШадала* потенц. от чӀёӀа2. чМийта [чӀбьӀуьйту, чӀёӀийтира, чӀёӀийтина] понуд. от чӀёӀа2. чӀиж [чӀижан, чӀижана, чӀижб, чӀижё, д; мн. чӀижаш, д] амулет (камень, носимый на теле суе- верными людьми и считаемый ими магическим средством против золотухи, сыпи на теле и т. д.). чӀижаргӀа [чӀижаргӀин, чӀижаргӀина, чӀи- жаргӀб, чӀижаргӀё, й; мн. чӀижаргӀаш, й] 1) бот. бузина; 2) свирель (из бузины); 3) пугач (из бузи- ны, стреляющий пробкой); 4) перен. дылда. чӀийшийн, чӀийшийниг прил. к чӀеш. чӀикъ баккха пискнуть, издать писк. чӀим [чӀиман, чӀимана, чӀимб, чӀимё, б; мн. чӀимаш, б] бот. купырь лесной (дикое растение со съедобным стеблем). чӀинг [чӀинган, чӀингана, чӀингб, чӀингё, й;мн. чӀингаш, й] плотйна. чӀинган, чӀинганиг прил. плотинный. чӀинт [чӀинтан, чӀинтана, чӀинтб, чӀинтё, й;мн. чӀинташ, й] кран. чӀинтан, чӀинтаниг прил. крановый. чӀинчӀирё, чӀинчӀирбниг прил. щепетильный. чӀир [чӀиран, чӀирана, чӀирб, чӀирё, й; мн. чӀираш, й] уст. кровная месть; чӀир бкха мстить, отомстить, отплатить (за причинённое зло); чӀир л€лб преследовать кровную месть; 0 чӀир кх&ба быть в трауре; скорбеть по умершему. чӀиркъб, чӀиркъёниг прил. щепетильный. чӀирхб [чӀирхбчун, чӀирхбчунна, чӀирхбчб, чӀирхбчуьнга, в, й; мн. чӀирхой, б] мститель, мсти- тельница. чӀишталг [чӀишталган, чӀишталгана, чӀишталгб, чӀишталгё", й; мн. чӀишталгаш, й] щека. чӀишталган, чӀишталганиг прил. щёчный. чӀоб [чӀбьбан, чӀбьбана, чӀбьбб, чӀбьбё, д; мн. чӀбьбаш, д] зоол. выпь. чӀов-чӀов возглас, которым подзывают индю- ков. чӀбгӀа, чӀбгӀаниг 1. прил. 1) твёрдый; чӀбгӀа латта твёрдый грунт; 2) сильный; чӀбгӀа мох сильный ветер; 3) крепкий, прочный; чӀбгӀа кӀйди крепкая материя; 4) громкий; чӀбгӀа лер громкий разговор; чӀбгӀа аз дерг громкоголосый; 5) перен. скупой, жадный; чӀбгӀа стаг ву и он человек ску- пой; 2. нареч. 1) твёрдо; 2) сильно; 3) крепко, проч- но; 4) громко; чӀбгӀа л5н громко говорить; 0 чӀбгӀа хьаьрк твёрдый знак (название буквы). чӀбгӀалла 1) твёрдость; 2) прочность; 3) гром- кость; 4) перен. скупость, жадность. чӀода [чӀодин, чӀодина, чӀоданб, чӀоданё, д;мн. чӀоданаш, д] ножницы для стрижки овец. чӀожхьовзадайта* понуд. от чӀожхьовзб. чӀожхьовзб колоситься. чӀожхьовзор лшсд. колошение. чӀбран, чӀбранигп/жл. кчӀу шомпольный. чӀбраш мн. от чӀу. чӀбь [чӀбьнан, чӀоьнна, чӀбьнб, чӀбьнё, б; мн. чӀбьнаш, д] ларь (для ссыпки зерна). чӀбьбан, чӀбьбаниг прил. к чӀоб. чӀбьнан, чӀбьнаниг прил. к чӀбь. чӀоьндарг [чӀоьндарган, чӀоьндаргана, чӀоьндаргб, чӀоьндаргё, б; мн. чӀоьндаргаш, д] чунгур (музыкальный инструмент). чӀу [чӀбран, чӀбрана, чӀбрб, чӀбрё, б; мн. чӀбраш, д] 1) шомпол; 2) челнок (швейной маши- ны). чӀуг [чӀагаран, чӀагарна, чӀагарб, чӀагарё", й;мн. чӀагарш, й] 1) кольцо, перстень; 2) серьга; 3) крю- чок (дверной); чӀуг йолла закрыть на крючок; 4) звено (цепи). чӀулдан* очищать зерно от шелухи; хьаьаш чӀулъян очищать кукурузу от листьев. чӀуноста анат. берцовая кость. чӀу-пхьарс анат. локтевая кость. чӀурам [чӀураман, чӀурамна, чӀурамб, чӀурамё, б; мн. чӀурамаш, д] 1) лучйна, свеча; 2) тряпка для чистки оружия после смазки; 0 чӀурам-чиркх свеча; чӀурам-цамгар уст. сифи- лис. чӀуьжарг [чӀуьжарган, чӀуьжаргана, чӀуь- жаргб, чӀуьжаргё, й; мн. чӀуьжаргаш, й] глиняный кувшин (без носика).
304 Ша - Шар Ш ша1 [шен, шана, шанб, шанё, б;мн. шаш, б\ лёд; ша бан леденеть, обледенеть; покрыться льдом; хина ша бина река покрылась льдом. ша2 [шен, шена, шенб, шенё, й; мн. шенаш, й] старинная мера длины, равная расстоянию между растянутыми большим пальцем и мизинцем. ша мест, сам, сама, само; 0 шй даккха отде- лить; уединить; ша" дЗла отделиться; уединиться; шатайпана своеобразно; ша*-шёна тоьхна вала покончить жизнь самоубийством; шй-шёна тбха застрелиться; ша*-шён ирхъолла повеситься; шй- шён хестб восхвалять самого себя. шабар масд. обледенение. шабар-шибар [шабар-шибаран, шабар-шибар- на, шабар-шибарб, шабар-шибарё, д; мн. шабар- шибарш, д] тары-бары; шабар-шибар дан шу- шукаться. шабар-шибардарлдесд. шушуканье. шагатӀулг мрамор. шагатӀулган, шагатӀулганигА^тшг. мраморный. шагдала* [шагло, шагделира, шагделла, шаг- лур] физиол. раздражиться. шагдалар* масд. раздражение, воспаление (от пряной пищи). шада [шаданан, шаданна, шаданб, шаданё, д; мн. шаданаш, д] вилы. шадалб [шадалбчун, шадалбчунна, шадалбчб, шадалбчуьнга, в, и; мн. шадалой, б\ тот, кто рабо- тает вилами. шадалойн, шадалойниг прил. к шадалб. шаданан, шаданниг прил. к шада. шай [шайнан, шайнна, шайнб, шайнё, д; мн. шайнаш, д] пятак, пятачок (монета); шай-кай мелочь (мелкие деньги). шайн мест, свой. шайнан, шайнниг прил. к шай. шайтӀа [шайтӀанан, шайтӀанна, шайтӀанб, шайтӀанё, д; мн. шайтӀанаш, д] чёрт, дьявол, шай- тан; шайтӀанан кӀорни чертёнок, дьяволёнок. шайтӀанан, шайтӀанниг прил. чёртов, дья- вольский; шайтӀанан мох вихрь, смерч; шайтӀа- нан мохь эхо, отзвук; шайтӀанан шад дьяволь- ский узел (вид узла). шайх [шайхан, шайхана, шайхб, шайхё, в, й\мн. шайхаш, б]рел. шейх. шайхалларел. занятие, положение шейха. шакагбийрг ледокол. шакаран, шакарниг прил. к шок. шал [шблан, шблана, шблб, шблё, д;мн. шёлаш, д] шерстяная материя, шерсть. шала прил. гром, удвоенный; шала аз удвоен- ный согласный. шалададала* потенц. от шаладан. шаладайта* понуд. от шаладан. шаладан* родиться - о двойне. шаладахка* родить двойню (о животных). шал ад ах кад ал а* потенц. от шаладахка. шаладахкийта* понуд. от шаладахка. шаладехкина*, шаладехкинарг прич. ро- дившая двойню. шаладина*, шаладинарг прич. 1. родившая двойню; 2. двойня. шал гб [ шалгбнан, шалгонна, шалгбнб, шалгбнё, и; мн. шалгонаш, и] 1) двухрожкбвые вилы (сен- ные); 2) деревянная развилина. шалгбн, шалгбниг прил. 1) двухрожковый, двузубый (о вилах); 2) двуствольный; шалгбн топ двуствольное ружьё; 0 шалгбн къамкъарг анат. бронхи; шалгбн даьӀахк дужка (грудная кость у птиц). шалмаз [шалмазан, шалмазна, шалмазб, шал- мазё, б; мн. шалмазаш, д] прополис, пчелиный клей. шалха, шалханиг 1. прил. двойной; шалха шед двойной (затяжной) узел; 2. нареч. вдвое, вдвойне. шалхадетта* складывать вдвое. шалхадилла объект в ед. сложить вдвое. шалхатбха сложить вдвое (соединить). шалхахёта двоиться; ш& тӀеваьлла муш шалхахёта поел, верёвка, по которой ходишь сам, двоится. шал хб [шалхбнан, шалхонна, шалхбнб, шалхбнё, и; мн. шалхбнаш, и] двойственность, двуличие; шалхб лёлб двурушничать. шалхонца нареч. вдвойне. ш Эмали [шамалин, шамалина, шамал инб, шама- лига, й\ мн. шймалеш, й] канталупа (сорт дынь). шампански [шампанский, шампанскина, шам- панскинб, шампанскига, д; мн. шампанскеш, д] шампанское. шантаж [шантажан, шантажана, шантажб, шан- таже, щмн. шантажаш, и] шантаж. шаптал [шапталан, шаптална, шапталб, шапталё, п\ мн. шапталш, й] абрикос (плод и де- рево). шапталан, шапталниг прил. абрикосовый. шар1 [шёран, шёрана, шёрб, шёрё, д; мн. шёраш, д] пахта (молочная сыворотка); дов - шар- худар дац поел, ссора- не каша с пахтаньем (т. е. ссора - не удовольствие). шар2 [ш&ран, шарана, шарб, шире, й; мн. шараш, й] вразн. знач. шар; дуьнненан шар зем- ной шар; хӀав&ан шар воздушный шар.
Шарам — Шаьлган 305 шарам [шараман, шарамна, шарамб, шйрамё, б; мн. шйрамаш, б] уборка, приведение в порядок; ш^рам бан убрать, привести в порядок. шЗран, шараниг прил. шаровой. шарбал [шарбалан, шар бал на, шарбалб, шар- балё, к; мн. шарбалш, и] шаровары. шарбан [шарбанан, шарбанна, шарбйнб, шарбанё, й\мн. шарбйнаш, и] уст. шарабан. шардан* 1) сгладить, пригладить, выровнять; месаш шаръян пригладить волосы; 2) перен. зау- чить. шардайта* понуд. от шардан. шардала* выровняться, сгладиться. шардар* масд. 1) выравнивание, сглаживание, приглаживание; 2) перен. заучивание. шарж [шаржан, шаржана, шаржб, шаржё, й;мн. шаржаш, й] шарж. шарикоподшипник [шарикоподшипникан, шарикоподшипникна, шарикоподшипникб, шари- коподшипнике, й; мн. шарикоподшипникаш, и] шарикоподшипник. шарнир [шарниран, шарнирна, шарнирб, шар- нире, й; мн. шарнираш, й] шарнир. шЗролг [шаролган, ша"ролгана, шаролгб, шйролгё, й; мн. шйролгаш, и] уховёртка. шарф [шарфан, шарфана, шарфб, шарфе, й; мн. шарфаш, и] шарф. шарша [шерша, шершира, шершина] сосколь- знуть, поскользнуться; покатиться скользя. шаршадайта* понуд. от шаршб. шаршадала* потенц. от шарша. шаршар масд. скольжение. шар-шарахь нареч. ежегодно. шаршийта [шоршуьйту, шаршийтира, шар- шийтина] понуд. от шарша. шаршб [шаршадо*, шаршийра, шаршийна] покатить что-л. шаршолг [ шаршолган, шаршолгана, шар- шолгб, шаршолгё, б; мн. шаршолгаш, б] каток (для катания на льду). шаршу [ шаршун, шаршуна, шаршунб, шаршуга, и; мн. шаршуш, й] 1) скатерть; 2) про- стыня. шаршун, шаршуниг прил. 1) скатертный; 2) простынный. шарӀ [шарӀан, шарӀана, шарӀб, шарӀё", д] рел. шариат. шарӀан, шарӀаниг прил. к шарӀ. шат [шатан, шатана, шатб, шатё", й; мн. шаташ, й] плевок; шат кхосса плюнуть, харкнуть; ше- таш тбха заплевать, оплевать; шеташ етта оплё- вывать; шеташ кхийса плевать. шатчукхуссург прич. плевательница. шЗ-тап прил. похожий; шй-тап шен да ву иза он вылитый отец. шаткъа [шаткъин, шаткъина, шаткъанб, шат- къанё, б;мн. шаткъанаш, д] зоол. ласка. шаткъам [шаткъаман, шаткъамна, шаткъа- мб, шаткъамё", б; мн. шаткъамаш, д] зоол. медяни- ца. шатлакх [шатлакхан, шатлакхна, шатлакхб, шатлакхё, д; мн. шатлакхаш, д] уст. салют; шат- лакхна тоьпаш кхийса салютовать. шатун [шатунан, шатунна, шатунб, шатуне, м; мн. шатунаш, п] тех. шатун. шахматаш [только мн., й] шахматы; шахма- тех ловза играть в шахматы. шахматист [шахматистан, шахматистана, шах- матистб, шахматисте, в, п\мн. шахматисташ, б] шах- матист. шахматни прил. шахматный; шахматни тур- нир шахматный турнир. шахта [шахтанан, шахтанна, шахтанб, шахтанё", й; мн. шахтанаш, й] шахта. шахтёр [шахтёран, шахтёрна, шахтёрб, шах- тёре, в; мн. шахтёраш, б] шахтёр. шахтёрски прил. шахтёрский; шахтёрски лампа шахтёрская лампа. шахтоуправлени шахтоуправление. шах-шах звукоподр. шороху. шахь [шЗхьан, шахьана, шахьб, шахьё, в; мн. шахьаш, б] шах. шахьар [шахьаран, шахьарна, шахьарб, шахь- аре, й; мн. шахьарш, и] город. шахьаран, шахьарниг прил. городской. шахьархб [шахьархбчун, шахьархбчунна, ша- хьархбчб, шахьархбчуьнга, в, й; мн. шахьархой, б] горожанин, горожанка. шач [шбчан, шбчана, шбчб, шбчё, й;мн. шаьч- наш, й] осока. шй-шЗ [шён-шён, шёна-шёна, ша-ша", шёга- шёга, шаьш-шаьш] мест, каждый в отдельности, порознь. шйшаха самб собой, непроизвольно, без по- сторонней помощи. ш5шаха= первая часть сложных слов, озна- чающая действие, совершаемое без посторонней помощи, непроизвольно, автоматически, напр. шйшахаюлалург самозарядный. шЗшахалатар масд. самовозгорание. шЗшахалёла, шйшахалёларг прич. само- движущийся, самоходный. шйшахаязден, шйшахаяздийрг прич. само- пишущий. шйшахаӀёминарг прич. самоучка. шйшёнхестор масд. самохвальство, самовос- хваление. шашёнхесторг прич. самохвал, хвастун. шйшехтоамбийрг прил. самодовольный. шаьлган, шаьлганиг прил. к шёл и г.
306 Шаьлта — Шелдала шаьлта [ шаьлтанан, шаьлтанна, шаьлтанб, шаьлтанё, й; мн. шаьлтанаш, й] кинжал; шаьлта- нан мукъ кинжальная рукоятка; шаьлтанан лол петля для прикрепления кинжала к поясу; шаьл- танан дитт лезвие кинжала; шаьлтанан суй на- конечник кинжала; шаьлтанан мах скрепйтель- ное кольцо кинжала; шаьлтанан хьостам кин- жальный гвоздь; шаьлтанан пхьар кинжальщик (мастер, изготовляющий кинжалы). шаьлтанан, шаьлтанниг прил. кинжальный. шаьртиг [шаьртиган, шаьртигна, шаьртигб, шаьртигё, й; мн. шаьртигаш, й] отёсанный с двух сторон альчик (в детской игре). шаьш мест. сами. швед [шведан, шведана, шведб, шведе, в; мн. шведаш, б\ швед. шведка [шведкин, шведкина, шведкб, шведке, и; мн. шведкаш, б] шведка. шведски прил. шведский; шведски мотт швед- ский язык. швейцар [швейцаран, швейцарана, швейцарб, швейцаре, в; мн. швейцараш, б] швейцар. швейцарец [швейцарцан, швейцарцана, швей- цар цб, швейцарце, в; мн. швейцарцаш, б] швейца- рец. швейцарка [швейцаркин, швейцаркина, швей- царкб, швейцарке, й; мн. швейцаркаш, б] швей- царка. швейцарски прил. швейцарский (относящийся к Швейцарии). шевиот [шевибтан, шевибтана, шевибтб, ше- вибтё, й;мн. шевибташ, й] шевиот. шевибтан, шевибтаниг прил. шевиотовый. шеврб [шеврон, шеврона, шеврбнб, шеврбнё, д; мн. шеврош, д] шевро. шеврбн, шеврбниг прил. шевровый; шеврбн эткаш шевровые сапоги. шёгара от себя шеггара самостоятельно, по своему усмотре- нию. шед1 [шедан, шедана, шедб, шедё, б; мн. шед- даш, д] 1) узел, петля (на верёвке, нитке); шед бан завязать узел; шед баста развязать узел; шед хила затянуться - об узле; 2) сук, сучок (в бревне, дос- ке). шед2 [шёдан, шедана, шёдб, шёдё, и; мн. шод- маш, й] хлыст, плеть, кнут, плётка; шед тбха хлест- нуть; шед етта хлестать, бить кнутом, плёткой; говрана шед етта хлестать лошадь кнутом. шёдаг, шёдагниг [шёдаган, шёдагна, шёдагб, шёдагё, й\мн. шёдагаш, й] 1) дудка, свирель (тро- стниковая)', 2) трубка (для разжигания огня). шедан, шеданиг прил. к шед1 узловой. шёдан, шёданиг прил. к шад2; шёдан кхаж кнутовище; шёдан лол темляк кнута. шеддашдерг, шеддашдолу прич. 1) узлова- тый; 2) сучковатый. шеддашдбцу, шеддашдбцург прич. 1) не имеющий узлов; 2) не имеющий сучьев. шек нареч. подозрительно; сомнительно. шёкар [шёкаран, шёкарна, шёкарб, шёкарё, д\ мн. шёкарш, д] сахар; шёкаран 61 ели г кусок саха- ру; бӀаьлган шёкар кусковой сахар; шёкар дбхка засыпать сахар. шёкаран, шёкарниг прил. сахарный; шёка- ран гӀум сахарный песок. шёкарчудухкургярич. сахарница шекдаккха* объект в ед. вызвать подозре- ние, сомнение. шекдаккхадала* потенц. от шекдаккха. шекдаккхийта* понуд. от шекдаккха. шекдйла* субъект в ед. усомниться, заподоз- рить. шекдйладала* потенц. от шекдйла. шекдалийта* понуд. от шекдйла. шекдйха* вызвать подозрение, сомнение объект во мн.; вызывать подозрение, сомне- ние. шекдйхадала* потенц. от шекдйха. шекдахийта* понуд. от шекдйха. шекдерг*, шекдолу прич. 1. подозрительный, подозревающий; сомневающийся; 2. подозритель- ный, подозреваемый; сомнительный. шекдийла* подозревать кого-что-л.; сомне- ваться в ком-чём-л. шекдовла* субъект во мн. усомниться, за- подозрить. шёкб [шёкбнан, шёконна, шёкбнб, шёкбнё, й; мн. шёкбнаш, и] подозрение; сомнение; шёкб йбцуш без сомнения; ё а шёкб йбцуш вне всякого сомнения. шёкбйбцу, шёкбйбцург прич. непререкаемый, несомненный, бесспорный. шёкбйоццуш деепр. несомненно, бесспорно. шёкбнан, шёконниг сомнительный. шёкъа [шёкъанан, шёкъанна, шёкъанб, шёкъанё, д;мн. шёкъанаш, д] чернила. шёкъачудуттург чернильница. шёкъанан, шёкъанниг прил. чернильный; шёкъанан къблам химический карандаш, чер- нильный карандаш. шёлахб [шёлахбчун, шёлахбчунна, шёлахбчб, шёлахбчуьнга, в, й; мн. шёлахой, б] шалйнец, ша- лйнка (житель города Шали в Чечне). шелдан* охладить, охлаждать, остудить, сту- дить. шелдайта* понуд. от шелдан. шелдала* [шелло, шелделира, шелделла] 1) охладиться, охлаждаться, остыть, остывать; по- холодеть, холодеть; куьйгаш шелло руки холо-
Шелдалар — Шинаметтан 307 деют; 2) похолодать; 3) зябнуть; 4) простудиться, простуживаться. шелдалар* масд. 1) охлаждение; 2) похоло- дание; 3) простуда. шёлиг [шаьлган, шаьлгана, шаьлгб, шаьлгё, д; мн. шаьлгаш, д] кадка, бочка (обычно для сырного раствора). шёлб [шёлбнан, шёлонна, шёлбнб, шёлбнё, й; мн. шёлбнаш, й] холод; шёлб йоьлла наступили холода; шёлб йблар похолодание; шёлб кхёта простудиться. шёмахб [шёмахбчун, шёмахбчунна, шёмахбчб, шёмахбчуьнга, в, й; мн. Шемахой, б] сириец, си- рийка. шёмахойн, шёмахойниг прил. сирийский. шён мест, свой, своя, своё*. шён-за*манан, шён-зЗманниг прил. своевре- менный. шён-зЯманчохь, шён-хенахь нареч. вовре- мя, своевременно. шён-лаамехь 1) самостоятельно, независимо; 2)своевольно. шенна лично для себя. шёра1 [шёранан, шёранна, шёранб, шёранё, й; мн. шёреш, и] уховёртка. шёра2, шёраниг 1. прил. гладкий, ровный; шёра 5рё равнина; 2. нареч. гладко, ровно; 0 мат- тана шёраниг красноречивый (букв, гладкий на язык); шёра кибарчик желобчатая черепица. шёралла гладкость, ровность. шеран, шёраниг, прил. годовой, годичный; шеран корта начало года; шеран коьртехь в на- чале года. шёран прил. к шар1. шераюккъёра, шераюккъёраниг прил. сред- негодовой. шеренга [шеренгин, шеренгина, шеренгб, ше- ренге, й;мн. шеренгаш, й] шеренга. шерет [шерётан, шерётана, шерётб, шерётё, д\ мн. шерёташ, д] уст. имущественный раздел на- следства; шерет дан произвести имущественный раздел наследства. шерётан, шерётаниг прил. уст. завещатель- ный. шерша1 [шерша, ширшира, ширшина] сколь- зить. шершадайта* понуд. от шершб. шершадала* потенц. от шерша1. шершар масд. скольжение. шершарг прич. 1. скользящий; 2. скользкий; шерша некъ скользкая дорога; 0 шерша шед за- тяжная петля. шершийта [шоьршуьйту, шершийтира, шер- шийтина] понуд. от шерша1. шершина, шершинарг прич. от шарша по- скользнувшийся; цкъа шершина ко г ворхӀазза шершина поел, если поскользнёшься один раз, то поскользнёшься семь раз. шершб [шершадо*, шершийра, шершийна] катать кого-л., скользя (напр, на санях). шестерня [шестернян, шестерняна, шестер- нянб, шестерняга, й;мн. шестерняш, й] шестерня. шеф [шёфан, шёфана, шёфб, шёфё, в, п\ мн. шёфаш, б] шеф. шёфалла шефство. шефски прил. шефский. шиберг [шиберган, шибергана, шибергб, ши- бергё, й; мн. шибергаш, й] карт, двойка. ши бӀё числ. двести. шиван-колл разновидность кустарника. шиговрйоьжна, шиговрйоьжнарг прич. па- роконный. ший а оба, и тот и другой; шина а бӀаьргаца обоими глазами; шина а куьйга обеими руками. шийла, шийланиг 1. прил. холодный; шийла 1а холодная зима; 2. нареч. холодно. шийлб, шийлбниг прил. холодноватый. шийтта числ. двенадцать; шийтт-шийтта по двенадцати. шийттазза числ. двенадцать раз; шийтт-шийт- тазза по двенадцати раз. шийттазлагӀа, шийттазлагӀниг числ. двена* дцатый раз. шийтталгӀа, шийтталгӀаниг числ. двенадца- тый. шиммб вдвоём. шимпанзе [шимпанзен, шимпанзена, шимпан- зенб, шимпанзега, д; мн. шимпанзеш, д] шим- панзе. шин [шинан, шинна, шинб, шине, б; мн. шан- наш, д] вымя. шина [шинин, шинина, шинб, шине, й;мн. ши- наш, й] шина шина= в сложных словах дву=, двух=. шинабесан, шинабесаниг прил. двухцветный. шинабеттан, шинабеттаниг прил. двухмесяч- ный. шинабӀаьрган юкъ переносица. шинадёкъан, шинадёкъаниг прил. двудоль- ный. шинадешдёкъан, шинадешдёкъаниг прил. гром, двусложный, двухсложный; шинадешдё- къан дош двусложное слово. шинакбган, шинакбганиг прил. двуногий. шинакоьртан, шинакоьртаниг прил. двугла- вый. шинакӀиранан, шинакӀиранниг прил. двух- недельный. шинаметтан, шинаметтаниг прил. двуязыч- ный.
308 Шинаметтиган — Шб шинаметтиган, шинаметтигниг прил. двух- местный. шинан, шинаниг прил. к шин. шинапалатийн, шинапалатийниг прил. двухпалатный. шинара1 [шинарин, шинарина, шинарб, ши- нарё, д;мн. шинарш, д] телёнок, тёлка (от одного года до первого отёла). шинара2 [шинарин, шинарина, шинарб, ши- нарё", й;мн. шинарш, й] вторник; шинарин де втор- ник. шинарин1, шинариниг Л/7Ш7. телячий. шинарин2, шинариниг прил. вторничный. шинасохьтан, шинасохьтаниг прил. двухча- совой. шинашеран, шинашераниг прил. двухлетний, двухгодичный, двухгодовалый. шинаэтажан, шинаэтажанигиркя. двухэтаж- ный. шира, шираниг прил. 1) старинный; древний; шира Ӏйдат старинный обычай; 2) старый, ветхий; доттагӀ шираниг тбьла, кетар керланиг тбьла поел, друг - лучше старый, а шуба - лучше но- вая. ширалла 1) древность; 2) ветхость, изношен- ность. ширбина-бухка средняя подпруга седла; см. ббрбчун бухка, хьуьнарбухка, юккъбра бухка. ширдан* [ширдо, ширдира, ширдина] изно- сить, изнашивать. ширдайта* понуд. от ширдан. ширдала* [ширло, ширделира, ширделла, ширлур] 1) обветшать, ветшать; 2) износиться, изнашиваться. ширдалийта* понуд. от ширдала. ширдблаг [ширдблаган, ширдблагна, ширдб- лагб, ширдблагё, и; мн. ширдблагаш, й] праща. ширшина, ширшинарг прич. проги. вр. от шерша1. шисаберг, шисаболу прич. двугранный. шитӀадам двоеточие. шифер [шиферан, шиферна, шиферб, шифере, й; мн. шиферш, и] шифер. шиферан, шиферниг прил. шиферный. шифон [шифонан, шифонна, шифонб, шифоне, й;мн. шифонаш, и] шифон. шифонан, шифонниг прил. шифонный. шифр [шифран, шифрана, шифрб, шифре, й; мн. шифраш, к] шифр. шича [шичин, шичина, шичб, шичё, в, и; мн. шичой, б] двоюродный брат, двоюродная сестра. шича-маьхча собир. родня, родственники (двоюродные или троюродные братья или сест- ры). шача-маьхчалла родство (между двоюрод- ными или троюродными братьями или сестра- ми). шичин, шичиниг прил. к шича. шиш [шишан, шишана, шишб, шишё, б] бот. спорынья. шиша [шишанан, шишанна, шишанб, шишанё, д; мн. шишанаш, д] 1) бутылка, флакон, пузырёк; 2) ламповое стекло. шишай монета в десять копеек, гривенник. шишанан, шишанниг прил. 1. бутылочный; 2. флаконный; 3. относящийся к ламповому стек- лу. шишша числ. по два; попарно, парами. шиъ [шинан, шинна, шиммб, шинга] числ. два, две; двое; пара; шиъ-ах два с половиной; ши-кхоъ два-три; 0 шина даггахь хила иметь два мнения (при решении какого-л. вопроса)', шинна дёкъа- лу терахь чётное число; шинна цадёкъалу те- рахь нечётное число. шиӀедалалла двоевластие. шкала [шкалан, шкалана, шкаланб, шкалага, й; мн. шкалаш, й] шкала; термометран шкала шкала термометра. шкаф [шкафан, шкафана, шкафб, шкафе, й; мн. шкафаш, й] шкаф; книжни шкаф книжный шкаф. шкив [шкиван, шкивана, шкивб, шкиве, й;мн. шкиваш, и] тех. шкив. школа [школин, школина, школб, школе, й;мн. школаш, й] школа; юьхьенцара школа начальная школа. школьни прил. школьный. шлак [шлакан, шлакана, шлакб, шлаке, й] тех. шлак. шлем [шлеман, шлемана, шлемб, шлеме, й;мн. шлемаш, и] шлем. шлюз [шлюзан, шлюзана, шлюзб, шлюзе, й\ мн. шлюзаш, и] шлюз. шлюзни прил. шлюзовой. шлюпка [шлюпкин, шлюпкина, шлюпкб, шлюпке, й; мн. шлюпкаш, и] шлюпка. шо [шеран, шарна, шерб, шерё, д; мн. шераш, д] год; шо даьлча через год; дбшаран шо учеб- ный год; бйхаман шо хозяйственный год; тӀедбгӀу шо наступающий год; даханчу шарахь в прош- лом году; шо хьалха год тому назад; шо шерБ мел дели из года в год; Керлачу шарца! с Новым годом! шб1 [шбнан, тонна, шбнб, шбнё, б;мн. шбнаш, д] 1) сычужина; 2) зарубка (напр, на дереве); 3) кольцевание (коры дерева); 4) разрез овчины или кожи убитого животного перед их снятием. шб2 [шбчун, шбчунна, шбчб, шбчуьнга, в, й\ мн. шой, б] пшав, пшавка (самоназвание носите- лей пшавского диалекта грузинского языка, про- живающих в Восточной Грузии).
Шовда — Шпионаж 309 шовда [шовданан, шовданна, шовданб, шов- данё, д; мн. шовданаш, д] источник, ключ, родник; шовданан корта исток родника. шовданан, шовданниг прил. ключевой, род- никовый; шовданан хи родниковая вода; шовда- нан бад зоол. кулик. шовзткъа числ. сорок; шовзткъа шо сорок лет; шовзткъех около сорока; шовзткъе" иттех около пятидесяти; шовз-шовзткъа по сорока. шовзткъазза числ. сорок раз. шовзткъазлагӀа, шовзткъазлагӀниг числ. сороковой раз. шовзткъалгӀа, шовзткъалгӀаниг числ. соро- ковой. шовинизм [шовинизман, шовинизмана, шови- низмб, шовинизме, и] шовинизм. шовинист [шовинистан, шовинистана, шови- нистб, шовинисте, в, й\мн. шовинисташ, б] шови- нист. шовинистически прил. шовинистический. шовкъ [шовкъан, шовкъана, шовкъб, шовкъё, й;мн. шовкъаш, й] 1) религиозный экстаз, исступле- ние; 2) воодушевление, азарт; шовкъ ян а) впасть в религиозный экстаз; б) воодушевиться; войти в азарт. шовр [шовран, шоврана, шоврб, шоврё", б; мн. шовраш, б] сырный рассол. шовхалди [шовхалдин, шовхалдина, шовхал- динб, шовхалдига, и; мн. шовхалдеш, й] род сор- ной травы. шбга, шЪгпниг прил. 1) шероховатый, шерша- вый, грубый (о ткани, коже и т. п.); 2) перен. раздражительный. шбгалла 1) шероховатость, шершавость, гру- бость (ткани, кожи и т. п.); 2) перен. раздражи- тельность. шозза числ. два раза, дважды; вдвое; шозза шиъ - диъ дважды два - четыре; шозза тӀбкӀел- дина цӀёнош двухэтажный дом; шозза-кхузза два- три раза; шозза-шозза по два раза. шозлагӀа, шозлагӀниг 1. числ. вторичный; шозлагӀа суьде" кхайкхайр вторичный вызов в суд; 2. нареч. вторично. шой мн. от шб2. шойн, шойниг прил. к шб2 пшавский. шок [шакаран, шакарна, шакарб, шакарё, й\мн. шакарш, й] 1) свисток; 2) свист; шок тбха свист- нуть; шок етта свистеть; шок лакха просвистеть (напр, мелодию); шок лёкха свистеть. шоколад [шоколадан, шоколадана, шоколадб, шоколаде, й\ мн. шоколадаш, й] шоколад. шоколадни прил. шоколадный. шокхЗчар масд. годовщина. шокхаьчна, шокхаьчнарг прич. годовалый; шокхаьчна бёр годовалый ребёнок. шбкъали [шбкъалин, шбкъалина, шбкъалинб, шбкъалига, п\мн. шбкъалеш, й] пуля. шбкъалин, шбкъалиниг прил. пулевой. шблан, шбланиг прил. к шйл шерстяной; шблан коч шерстяное платье. шолгӀа, шолгӀаниг числ. второй; шолгӀа шо второй год; 0 шолгӀа-делахь во-вторых. шолх [шолхан, шолхана, шолхб, шолхё, й\мн. шолхаш, й] стружка дерева; щепка. шолхаг [шолхаган, шолхагна, шолхагб, шол- хагё, д\ мн. шолхагаш, д] двойняшка, близнец. шбнаш мн. от шб1. шоралла 1. ширина, ширь, широта; 2. нареч. в ширину, вширь. шбраллин, шбраллиниг прил. к шоралла широкий. шордан* [шордо, шордира, шордина, шор- дер] расширить, расширять. ш орда дал а* потенц. от шордан. шордайта* понуд. от шордан. шордала* расшириться, расширяться. шордалар* масд. расширение. шордар* масд. расширение. шорта, шортаниг 1. прил. 1) просторный; 2) изобильный; 2. нареч. 1) медленно, тихо, поле- гоньку, осторожно; 2) вдоволь, вволю. шортб [шортбнан, шортонна, шортбнб, шортбнё, й\мн. шортбнаш, й] 1) простор; 2) изоби- лие. шоршал [шоршалан, шоршална, шоршалб, шоршалё, п; мн. шоршалш, и] дрозд. шоршалан, шоршалниг прил. дроздовый. шот [шбьтан, шбьтана, шбьтб, шбьтё, й] суб- бота; шбьтан де суббота; шбьтан дийнахь в суб- боту. шофёр [шофёран, шофёрна, шофёрб, шофёре, в, й; мн. шофёраш, б] шофёр. шофёрски прил. шофёрский. шбчан, шбчаниг прил. к шач осоковый; шб- чан черт осоковая рогожа. шоьлӀа [шоьлӀанан, шоьлӀанна, шоьлӀанб, шоьлӀанё, д; мн. шоьлӀанаш, д] дьявол. шоьлӀанан, шоьлӀанниг прил. дьявольский. шоьтан, шоьтаниг субботний. шоьшла [шоьшлин, шоьшлина, шоьшланб, шоьшланё, й; мн. шоьшланаш, й] анат. сычуг. шпала [шпалин, шпалина, шпалб, шпалё, й;мн. шпалаш, й] шпала. шпилька [шпилькин, шпилькина, шпильканб, шпильканё, й;мн. шпильканаш, й] шпйлька. шпион [шпионан, шпионна, шпионб, шпионё, в, й\ мн. шпионаш, б] шпион, шпионка. шпионаж [шпионажан, шпионажана, шпио- нажб, шпионаже, й] шпионаж; шпионаж лелб за- ниматься шпионажем.
310 Шприц — Эволюци шприц [шприцан, шприцана, шприцб, шприце, й; мн. шприцаш, й] шприц. шрапнель [шрапнелан, шрапнельна, шрап- нелб, шрапнелё, й\мн. шрапнелаш, й] шрапнель. шрифт [шрифтан, шрифтана, шрифтб, шрифте, й; мн. шрифташ, й] шрифт. шрифтан, шрифтаниг прил. шрифтовой. штаб [штабан, штабана, штабб, штабе, й; мн. штабаш, й] штаб. штабной прил. штабной. штамп [штампан, штампана, штампб, штампе, й; мн. штампаш, й] штамп; штамп хӀоттб поста- вить штамп. штат [штатан, штатана, штатб, штате, й\ мн. штаташ, и] штат. штатехьдбцу*, штатехьдбцург прич. нештат- ный. штатни прил. штатный. штемпель [штемпелан, штемпельна, штем- пелб, штемпеле, д; мн. штемпельш, д] штемпель; штемпель хӀоттб поставить штемпель, проштем- пелевать. штепсель [штепселан, штепсельна, штепселб, штепселе, й\мн. штепсельш, й] штепсель. штрек [штрекан, штрекана, штрекб, штреке, и; мн. штрекаш, и] горн, штрек. штукатур [штукатуран, штукатурана, штука- турб, штукатуре, в, й; мн. штукатураш, 5] штука- тур. штукатурка [штукатуркин, штукатуркина, штукатуркб, штукатурке, й] штукатурка (дей- ствие и материал). штукатурни прил. штукатурный; штукатур- ни белхаш штукатурные работы. шу шуьгиг [шун, шуна, аша, шуьга] мест. вы. шу [шунан, шунна, шунб, шунё, б; мн. шунаш, д] 1) холм, возвышенность; 2) уст. межа; шунаш дан^ст. межевать; 3) обрыв. шун1 [шуьнан, шуьнна, шуьнб, шуьнё, д; мн. шаннаш, д] 1) круглый столик на трёх ножках для еды; 2) накрытый стол, стол с угощением; шун хӀоттб накрыть стол; шуьнё хаа сесть за стол, приготовленный к еде. шун2 мест, ваш, ваша, ваше. шунан, шунниг прил. к шу. шунашдар масд. уст. межевание. шура [шурин, шурина, шурб, шурё, м; мн. шуьреш, й] молоко; шура яккха дойть; шура яккхар надой молока; шура тоьхна чай чай с мо- локом; шура мустаелла молоко прокисло; шура- худар молочная каша; шура чекхйоккху машен сепаратор. шуралуьттург прич. цедилка (посуда для от- цеживания молока). шурин, шуриниг ирг/л, молочный. шурул-кӀайн, шурул-кӀайниг прил. молочно- белый. шуруп [шурупан, шурупана, шурупб, шу- рупе, й; мн. шурупаш, й] шуруп. шуьйра, шуьйраниг прил. широкий, обшир- ный; шуьйра белшъерг широкоплечий; шуьйра юьхьъерг широколицый. шуьйрб, шуьйрбниг прил. широковатый. шуышгь вы двое. шуьш-шаьш вы вдвоём. щ щётка [щётканан, щётканна, щётканб, щётканё, й;мн. щётканаш, й] щётка; цергийн щётка зубная щётка; эткийн щётка щётка для обуви; бедарийн щётка платяная щётка. эвакуаци [эвакуации, эвакуацина, эвакуацинб, эвакуацига, й] эвакуация. эвакуационни прил. эвакуационный. эвла [эвлан, эвлана, эвлб, эвлё, й\мн. эвлаш, й] аул, село; со эвла вахара я поехал в аул; эвлан йист околица, окраина села; эвлан юкъ центр селения. эвлара, эвларниг прил. аульный, сельский. эвлаяан, эвлаяаниг прил. к эвлаяъ. эвлаяъ [эвлаяан, эвлаяана, эвлаяб, эвлаяэ, в, й; мн. эвлаяаш, б] рел. истолкователь воли боже- ства; святой. эвна [эвнан, эвнна, эвнб, эвнё, д; мн. эвнеш, д] шов. эвнаш мн. от ов1'2. эволюци [эволюции, эволюцина, эволюцинб, эволюцига, п] эволюция.
Эволюционни — Экскурсант 311 эволюционни прил. эволюционный. эвсаралла 1) изобилие; сурсатийн эвсаралла изобилие продуктов; 2) производительность; къинхьёгаман эвсаралла производительность труда. эвсараллин, эвсараллиниг прил. продуктив- ный, производительный; эвсараллин къинхьёгам производительный труд; 0 эвсараллин ницкъаш эк. производительные силы. эвхьаза, эвхьазниг 1. прил. 1) непринуждён- ный; 2) обходительный; 2. парен. 1) непринуждён- но; 2) обходительно. эвхьазалла 1) непринуждённость; 2) обходи- тельность. эвхьаздала* субъект в ед. повести себя непри- нуждённо, развязно, фамильярно. эвхьаздийла* вести себя непринуждённо, развязно, фамильярно. эвхьаздовла* субъект вомн. повести себя не- принуждённо, развязно, фамильярно. эгоизм [эгоизман, эгоизмана, эгоизмб, эгоизме, й] эгоизм. эгоист [эгоистан, эгоистана, эгоистб, эгоисте, в; мн. эгоисташ, б] эгоист. эгоистка [эгоисткин, эгоисткина, эгоисткб, эго- истке, й;мн. эгоисткаш, б] эгоистка. эгӀа [оьгӀу, ийгӀира, ийгӀина] поссориться, ссориться. эгӀадайта* понуд. отэгӀб. эгӀадала* потенц. от эгӀа. эгӀаза, эгӀазниг прил. 1) болезненный, хилый, хрупкий; эгӀаза бер хилый ребёнок; 2) жалкий, невзрачный. эгӀазалла 1) болезненность, хилость, хруп- кость; 2) невзрачность. эгӀийта [бьгӀуьйту, эгӀийтира, эгӀийтина] по- нуд. от эгӀа. эгӀб [ эгӀадо*, эгӀийра, эгӀийна] поссорить, ссо- рить; доттагӀашца эгӀб поссорить с друзьями; барт эгӀб нарушить согласие, внести раздор. эдайта* [эдойту, эдайтира, эдайтина] понуд. от эдан. эдала* [эло, эделира, эделла] потенц. от эн. эдан* [эдо, эдира, эдина] смешать, смешивать. эзар числ. тысяча. эзарзза числ. тысячу раз; эз-эзарзза по тысяче раз. эзарлагӀа, эзарлагӀниг числ. тысячный; эзар- лагӀа дйкъа тысячная доля. эзаршеран, эзаршераниг прил. тысячелетний. эйта [оьйту, эйтира, эйтина] понуд. от эн. экам, экамниг 1. прил. 1) восприимчивый; цамгаршна экам бер восприимчивый к болезням ребёнок; 2) раздражительный; экам стаг раздра- жительный человек; 3) чувствительный; экам хила а) быть восприимчивым; б) быть раздражи- тельным; в) быть чувствительным; 2. парен. 1) вос- приимчиво; 2) раздражительно; 3) чувствительно. эк а мал л а 1) восприимчивость; 2) раздражи- тельность; 3) чувствительность. экватор [экваторан, экваторна, экваторб, эк- ваторе, й] геогр. экватор. экваториальни прил. геогр. экваториальный. эквивалент [эквивалентам эквивалентана, эк- вивалентб, эквиваленте, й; мн. эквиваленташ, и] эк- вивалент. эквивалентни прил. эквивалентный. экзамен [экзаменан, экзаменна, экзаменб, эк- замене, й\мн. экзаменаш, и] экзамен; экзамен лица выдержать экзамен; экзамен хатта проэкзамено- вать; экзамен хетта экзаменовать. экзаменатор [экзаменаторан, экзаменаторна, экзаменаторе, экзаменаторе, в, й;мп. экзаменаторш, б] экзаменатор. экзаменационни прил. экзаменационный. экзаменхоьттург прич. 1. экзаменующий; экзаменатор; 2. экзаменующийся. экземпляр [экземпляран, экземплярана, эк- земплярб, экземпляре, й; мн. экземпляраш, п] эк- земпляр. экипаж [экипажан, экипажана, экипажб, эки- паже, и; мн. экипажаш, и] экипаж (танка, самолё- та и т. п.). эккха [оьккху, иккхира, иккхина] 1) прыгнуть; керта тӀехула эккха прыгнуть через забор; 2) лопнуть; стака иккхина стакан лопнул. эккхадайта* понуд. от эккхб. эккхадала* потенц. от эккха. эккхийта понуд. от эккха. эккхб [эккхадо*, эккхийра, эккхийна] выгнать. экономи [экономии, экономина, экономинб, экономига, й] экономия; 0 политически экономи политическая экономия. экономика [экономикин, экономикина, эконо- мике, экономике, й] экономика. экономист [экономистан, экономистана, эконо- мистб, экономисте, в, й\мн. экономисташ, б] эконо- мист. экономически прил. экономический. экран [экранан, экранна, экранб, экране, й; мн. экранаш, и] экран. экскаватор [экскаваторан, экскаваторна, экс- каваторб, экскаваторе, и; мн. экскаваторш, и] эк- скаватор. экскаваторщик [ экскаваторщйкан, экскава- торщикна, экскаваторщикб, экскаваторщике, в, и; мн. экскаваторщикаш, б] экскаваторщик. экскурсант [экскурсантан, экскурсантана, эк- скурсантб, экскурсанте, в; мн. экскурсанташ, б] экскурсант.
312 Экскурси — Элемент экскурси [экскурсии, экскурсина, экскурсино, экскурсига, н; мн. экскурсеш, й] экскурсия. экскурсионни прил. экскурсионный. экспедитор [экспедиторан, экспедиторна, эк- спедиторб, экспедиторе, в, й; мн. экспедиторы, б] экспедитор. экспедици [экспедиции, экспедицина, экспеди- цинб, экспедицига, й; мн. экспедицеш, й] экспеди- ция. экспедиционни прил. экспедиционный. эксперимент [экспериментам эксперимента- на, эксперименте, эксперименте, п;мн. эксперимен- таш, п] эксперимент. экспериментален прил. экспериментальный. эксперт [экспертан, экспертана, экспертб, эк- сперте, в, й\ мн. эксперташ, б] эксперт. экспертиза [экспертизин, экспертизина, экс- пертизб, экспертизе, и; мн. экспертизаш, й] экс- пертиза. экспертни прил. экспертный; экспертни ко- мисси экспертная комиссия. эксплуататор [эксплуататоран, эксплуататор- на, эксплуататорб, эксплуататоре, в, й; мн. эксп- луататоры, б] эксплуататор. эксплуататорски прил. эксплуататорский. эксплуатаци [эксплуатации, эксплуатацина, эксплуатацинб, эксплуатацига, й] эксплуатация. экспонат [экспонатан, экспонатана, экспонатб, экспонате, и; мн. экспонаташ, й] экспонат. экспорт [экспортан, экспортана, экспортб, эк- спорте, и] экспорт. экспортни прил. экспортный. экха1 [экхан, экхана, экхб, экхё, д; мн. акхарой, д] зверь; экханан кӀорни зверёк. экха2 [экханан, экханна, экханб, экханё, й; мн. экханаш, й] носилки для мусора и навоза. экъа [экъанан, экъанна, экъанб, экъане", й; мн. экъанаш, й] 1) плоский камень для метания (при игре в альчики); 2) уст. каменная плита (употр. вместо черепицы); 3) сковородка (безручки). эл а [элан, элана, элб, элё, в; мн. элий, б] 1) князь; 2) пчелиная матка; элан кад маточник. эладита [эладитин, эладитина, эладитанб, эла- дитанё, д;мн. эладитанаш, д] кляуза, сплетня; эла- дита леладан кляузничать, сплетничать. эладитанё, эладитанёниг прил. кляузный. эладитанча [эладитанчин, эладитанчина, эла- дитанчб, эладитанчё, в, й;мн. эладитанчаш, б] сплет- ник, сплетница; кляузник, кляузница. элан1 прил. сенной; элан такхор копна сена; элан хбла стог сена. элан2 прил. княжеский; элан йоӀ княжна. элех нареч. по-княжески. элеватор [элеваторан, элеваторна, элеваторе, элеваторе, й; мн. элеваторш, й] элеватор. элеваторни прил. элеваторный. электрик [электрикан, электрикна, электрикб, электрике, в, и; мн. электрикаш, б] электрик. электрификаци [электрификации, электри- фикацина, электрификацинб, электрификацига, й] электрификация; электрификаци ян электри- фицировать. электрически прил. электрический; электри- чески иту электрический утюг. электричество [электричествон, электриче- ствона, электричество, электричестве, й] электри- чество. электричка [электричкин, электричкина, элек- тричкб, электричке, й; мн. электричкаш, й] элек- тричка. электровоз [электровозан, электровозана, электровозе, электровозе, й; мн. электровозаш, й] электровоз. электрогбта 1) электроплуг; 2) электропахо- та. электрод [электродан, электродана, электродб, электроде, п; мн. электродаш, й] электрод. электродвигатель [электродвигателан, элек- тродвигательна, электродвигателб, электродвига- теле, и; мн. электродвигательш, й] электродвига- тель. электромагнит физ. электромагнит. электромагнитни прил. электромагнитный. электромеханик электромеханик. электромеханика электромеханика. электромеханически прил. электромеханиче- ский; электромеханически цех электромехани- ческий цех. электромонтёр электромонтёр. электромотор электромотор. электрон [электронан, электронна, электронб, электроне, й; мн. электронаш, и] физ. электрон. электроницкъ электроэнергия. электроплитка электроплитка. электроприбор электроприбор. электропровод электропровод. электропроводка электропроводка. электропромышленность электропромыш- ленность. электросварка электросварка. электросварщик электросварщик. электростанци электростанция. электротехник электротехник. электротехника электротехника. электротехнически прил. электротехниче- ский. электрохими электрохимия. электрохимически прил. электрохимический. элемент [элементан, элементана, элементб, эле- менте, й\мн. элементаш, й] элемент.
Элементарни — ЭргӀадаккха 313 элементарни прил. элементарный. элийн,элийниг/?рш?. княжеский. элп [элпан, элпана, элпб, элпё, д;мн. элпаш, д] буква; доккха элп большая буква, прописная буква. элпийн, элпийниг прил. буквенный. элтар [элтаран, элтарна, элтарб, элтарё, д; мн. элтарш, д] мерлушка. элтаран, элтарниг прил. мерлушковый. элхьамча [элхьамчан, элхьамчана, элхьамчб, элхьамчё, д; мн. элхьамчаш, д] бот. боярышник. элча [элчанан, элчанна, элчанб, элчанё, в; мн. элчанаш, б\рел. посланник божий. эмалк [эмалкан, эмалкана, эмалкб, эмалкё, й; мн. эмалкаш, й] дикое, неприрученное животное. эмалкалла дикость, неприручённость {жи- вотных). эмалкан, эмалкан иг прил. дикий, неприру- ченный (о животных); эмалкан говр необъезжен- ная лошадь. эмблема [эмблемин, эмблемина, эмблемб, эмб- леме, й;мн. эмблемаш, и] эмблема. эмгар [эмгаран, эмгарна, эмгарб, эмгарё, й;мн. эмгарш, б] уст. соперница (при двоежёнстве или многоженстве — каждая из жён по отношению друг к другу). эмигрант [эмигрантан, эмигрантана, эмиг- рантб, эмигранте, в; мн. эмигранташ, б] эмиг- рант. эмигрантка [эмигранткин, эмигранткина, эмиг- ранткб, эмигрантке, и; мн. эмигранткаш, б] эмиг- рантка. эмиграци [эмиграции, эмиграцина, эмигра- цинб, эмиграцига, й] эмиграция. эмкал [эмкалан, эмкална, эмкалб, эмкалё, й\мн. эмкалш, и] верблюд; эмкалан бекъа верблюжо- нок; эмкалан жижиг верблюжатина; 0 эмкалан баӀ бот. чертополох. эмкалан, эмкалниг прил. верблюжий; эмка- лан тӀаргӀа верблюжья шерсть. эмоци [эмоцин, эмоцина, эмоцинб, эмоцига, и; мн. эмоцеш, й] эмоция. эмоциональни прил. эмоциональный. эн [бь, ийра, ийна] смешаться, смешиваться. энергетик [энергетикан, энергетикна, энерге- тикб, энергетике, в, и; мн. энергетикаш, б] энер- гетик. энергетически прил. энергетический; энерге- тически ресурсаш энергетические ресурсы. энжедё, энжедёниг прил. грубый. энийн, энийниг прил. к ан ревматический; энийн цамгар ревматизм. энтузиазм [энтузиазман, энтузиазмана, энту- зиазмб, энтузиазме, й] энтузиазм. энтузиаст [энтузиастан, энтузиастана, энтузи- астб, энтузиасте, в, й; мн. энтузиасташ, б] энту- зиаст. энциклопеди [энциклопедии, энциклопедина, энциклопединб, энциклопедига, п;мн. энциклопе- деш, и] энциклопедия. энциклопедически прил. энциклопедический; энциклопедически словарь энциклопедический словарь. эпиграмма [эпиграммин, эпиграммина, эпиг- раммб, эпиграмме, п\ мн. эпиграммаш, й] эпи- грамма. эпиграф [эпиграфан, эпиграфана, эпиграфб, эпиграфе, й;мн. эпиграфаш, и] эпиграф. эпидеми [эпидемии, эпидемина, эпидеминб, эпидемига, и; мн. эпидемеш, и] эпидемия. эпидемиолог [эпидемиологан, эпидемиологна, эпидемиологб, эпидемиологе, в, й;мн. эпидемиоло- гаш, б] эпидемиолог эпидемиологи [эпидемиологии, эпидемиологи- на, эпидемиологинб, эпидемиологига, й] эпидеми- ология. эпидемически прил. эпидемический. эпизод [эпизодан, эпизодана, эпизодб, эпизоде, й\ мн. эпизодаш, й] эпизод. эпилог [эпилоган, эпилогана, эпилогб, эпилоге, и; мн. эпилогаш, й] лит. эпилог. эпитет [эпитетан, эпитетна, эпитетб, эпитете, й; мн. эпитеташ, й] эпитет. эпопей [эпопейн, эпопейна, эпопейнб, эпопей- га, й; мн. эпопейш, й] эпопея. эпос [эпосан, эпосна, эпосб, эпосе, й] эпос. эпоха [эпохин, эпохина, эпохб, эпохе, п;мн. эпо- хаш, й] эпоха. эппаз [эппазан, эппазна, эппазб, эппазё, д; мн. эппазаш, д] монета в двадцать копеек, двугривен- ный. эппазан, эппазниг прил. двадцатикопеечный. эпсар [эпсаран, эпсарна, эпсарб, эпсарё, в, й; мн. эпсарш, б] офицер. эпсаралла офицерство. эпсаран, эпсарниг прил. офицерский. эр [эран, эрана, эрб, эре, д\ мн. эраш, д] бор- зая. эра [эрин, эрина, эрб, эре, и; мн. эраш, й] эра. эра1 [эранан, эранна, эранб, эранё, д; мн. эра- наш, д] 1) ток (место для молотьбы); 2) хлеб, сложенный на току; эра дилла уложить хлеб для молотьбы. эра2,эраниг л/жл. некастрированный, нехоло- щёный. эргӀада прил. необузданный (о человеке). эргӀадалла необузданность. эргӀадаккха* объект в ед. возмутить, приве- сти в негодование.
314 ЭргӀаддала — Эта эргӀаддала* субъект в ед. 1) возмутиться, прийти в негодование; 2) помешаться, стать пси- хически ненормальным. эргӀаддйха* возмутить, привести в негодова- ние объект во мн.; возмущать, приводить в не- годование. эргӀаддийла* возмущаться, приходить в не- годование. эргӀаддовла* субъект во мн. возмутиться, прийти в негодование. эрз [эрзан, эрзана, эрзб, эрзе", б; мн. эрзаш, д] тростник; эрзан кан метёлка тростника. эрзац, эрзаниг прил. тростниковый. эриг [эриган, эригна, эригб, эригё", й; мн. эри- гаш, й] валет; эригех ловзар название карточной игры. эриган, эрнгниг прил. кэриг. эрина, эринарг прич, прош. вр. от Яра1. эркб [эркбнан, эрконна, эркбнб, эркбнё, и; мн. эркбнаш, й] нерасположение к кому-чему-л. эрмалб [эрмалбчун, эрмалбчунна, эрмалбчб, эрмалбчуьнга, в, и; мн. эрмалой, б] армянин, ар- мянка. эрмалойн, эрмалойниг прил. армянский; эр- малойн мотт армянский язык. эрмалойх нареч. по-армянски. эрна нареч. напрасно, тщетно, попусту, зря. эртханколл бот. держидерево (степноерас- тение). эрчадаккха* объект в ед. изуродовать, обе- зобразить. эрчадйла* субъект в ед. подурнеть. эрчадйха* изуродовать, обезобразить объект во мн.; уродовать, обезображивать. эрчадийла* дурнеть. эрчадовла* субъект во мн. подурнеть. эса [эсан, эсана, эсб, эсё, д; мн. эсий, д] телёнок (в возрасте до одного года); эсанан жижиг теля- тина; эса дан отелиться, телиться; 0 эсан цӀа дет- ское место, послед, плацента. эсала, эсалниг прил. скромный; смирный; кроткий; покорный. эсалалла скромность; смйрность; кротость; покорность. эсанан, эсаниг лршг. телячий. эсаран, эсарниг прил. к йис инистый. эсийлёлорхб телятник, телятница. эскадра [эскадрин, эскадрина, эскадрб, эс- кадре, й;мн. эскадраш, й] мор., ав. эскадра. эскадрон [эскадронан, эскадронна, эскадронб, эскадроне, п; мн. эскадронаш, и] эскадрон. эскадронни прил. эскадронный. эскалатор [эскалаторан, эскалаторна, эскала- торб, эскалаторе, й; мн. эскалаторш, й] эска- латор. эскар [эскаран, эскарна, эскарб, эскарё", д\ мн. эскарш, д] армия, войско. эскаран, эскарниг я/жл. армейский, войсковой. эскархб [эскархбчун, эскархбчунна, эскархбчб, эскархбчуьнга, в; мн. эскархой, б\ армеец, воен- нослужащий. эскархойн, эскархойниг прил. армейский, воинский. эскиз [эскизан, эскизана, эскизб, эскизе, й\мн. эскизаш, п] эскиз. эсминец [эсминцан, эсминцана, эсминцб, эс- минце, й;мн. эсминцаш, и] эсминец. эсс межд., выражающее недовольство, пренеб- режение. эстафета [эстафетин, эстафетина, эстафетб, эстафете, й; мн. эстафеташ, и] эстафета. эстетика [эстетикин, эстетикина, эстетикб, эс- тетике, и] эстетика. эстетически прил. эстетический. эстонец [эстонцан, эстонцана, эстонцб, эстонце, в; мн. эстонцаш, б] эстонец. эстонка [эстонкин, эстонкина, эстонкб, эс- тонке, й;мн. эстонкаш, б] эстонка. эстонски прил. эстонский; эстонски мотт эс- тонский язык. эстонцех нареч. по-эстонски. эстрада [эстрадин, эстрадина, эстрадб, эстраде, й; мн. эстрадаш, й] эстрада. эстрадни прил. эстрадный; эстрадни концерт эстрадный концерт. этаж [этажан, этажана, этажб, этаже, й; мн. эта- жаш, й] этаж; тӀёра этаж верхний этаж; лахара этаж нижний этаж. этажерка [этажеркин, этажеркина, этажеркб, этажерке, и; мн. этажеркаш, й] этажерка. этап [этапан, этапана, этапб, этапе, й; мн. эта- паш, и] этап. этимологи [этимологии, этимологина, этимо- логинб, этимологига, й] этимология. этимологически прил. этимологический. этка [эткан, эткана, эткб, эткё", й; мн. эткаш, й] сапог. эткийн, эткийниг прил. сапожный; эткийн пхьар сапожник. этмаьӀиг [ этмаьӀиган, этмаьӀигна, этмаьӀигб, этмаьӀигё, п; мн. этмаьӀигаш, й] улйтка; этмаьӀиган цӀа ракушка улитки. этмаьӀиган, этмаьӀигниг прил. к этмаьӀиг. этнографи [этнографии, этнографина, этно- графинб, этнографига, й] этнография. этнографически прил. этнографический. эттӀа, эттӀарг прич. 1) расколовшийся; 2) ра- зорванный. этӀа [этӀа, ийтӀира, эттӀа] 1) рваться (напр, об одежде); 2) треснуть (напр, о дереве).
ЭтӀадайта — Эшш 315 этӀадайта* понуд. от этӀб. этӀадала* потенц. от этӀа. этӀийна, этӀийнарг прич. 1) вскрытый, ана- томированный; 2) колотый. этӀийта [бьтӀуьйту, этӀийтира, этӀийтина] по- нуд. от этӀа. этӀб [этӀадо*, этӀийра, этӀийна] 1) вскрывать, анатомировать; дакъа этӀб вскрывать труп; 2) оперировать; 3) колоть, раскалывать; дечиг этӀб колоть дрова; 4) рвать {напр. одежду). эфиоп [эфиопан, эфиопана, эфиопб, эфиопе", в; мн. эфиопаш, б] эфиоп. эфиопка [эфиопкин, эфиопкина, эфиопкб, эфиопке, й;мн. эфиопкаш, б] эфиопка. эфиопски прил. эфиопский. эфир [эфиран, эфирна, эфирб, эфире, п] хим. эфир. эффект [эффектан, эффектана, эффектб, эф- фекте, й; мн. эффекташ, й] эффект. эффективни прил. эффективный. эха [оьху, ихира, ихна] идти; ехать; летать; течь; быть в движении. эха= первая часть сложных слов, обозначаю- щая половину чего-л. полу=. эхабӀёшеран, эхабӀёшераниг прил. полувеко- вой; см. ахбӀё. эхагбнан, эхагонниг прил. полукруглый. эхадала* потенц. от эха. эхаколонин, эхаколониниг прил. полуколо- ниальный. эхалитран, эхалитраниг прил. полулитровый. эханан прил. половинный. эханг [эханган, эхангана, эхангб, эхангё, д; мн. эхангаш, д] шерстяная нитка, пряжа. эхарт [эхартан, эхартана, эхартб, эхартё, д] рел. загробный мир. эхартан, эхартаниг прил. загробный. эхасохьтан, эхасохьтаниг прил. получасо- вой. эхасбьман, эхасбыианиг прил. к ахсом. эхашеран, эхашерниг прил. полугодичный, полугодовалый, полугодовой. эхийта [оьхуьйту, эхийтира, эхийтина] понуд. от эха. эхь [эхьан, эхьана, эхьб, эхьё, <3] 1) стыд, сму- щение; эхь хёта стыдиться; стесняться; смущать- ся; эхь хётийта пристыдить, стыдить; сму- тить, смущать; 2) позор. эхьа [бьхьу, ийхьира, эхьна] 1) совать, пода- вать; 2) предлагать что-л. эхьадала* потенц. от эхьа. эхьб, эхьёниг прил. стыдливый. эхьийта [бьхьуьйту, эхьийтира, эхьийтина] понуд. от эхьа. эхьцахетарг прич. бесстыдный. эхӀ межд., выражающее испуг, боль, удивле- ние и пр.; эхӀ, шу дара уьш! а, так это вы были!; эхӀ, лазаво! ой, больно! эца [бьцу, ийцира, эцна] 1) взять, брать; 2) в разн. знач. принять, принимать; парте эца при- нять в партию; хьйша эца принять гостя; 3) ку- пить, покупать; дохнаца хьёкъал эцалур дац поел, богатством ума не купишь; 4) снять, сни- мать; шури тӀёра гӀёмакх эца снять сливки с мо- лока. эцадала* потенц. от эца. эцийта [бьцуьйту, эцийтира, эцийтина] понуд. от эца. эццига вот туда, именно туда; эццигара вот оттуда, именно оттуда. эчиг 1) [эчиган, эчигна, эчигб, эчигё, д] железо; жесть; тахтанан эчиг листовое железо; тхов тӀе эчиг тбха покрыть крышу железом; 2) шина (на ободе колеса); 3) [аьчкан, аьчкана, аьчкб, аьчкё, й; мн. аьчкаш, й] железное изделие; шаьлтанан эчиг клинок кинжала. эша [бьшу, ийшира, эшна] 1) не хватать, недо- ставать кого-чего-л., нуждаться в ком-чём-л.; цом- гушчунна лбьраллин гӀо бьшу больной нужда- ется во врачебной помощи; 2) потерпеть пораже- ние; быть побеждённым; уступить кому-л. в чём-л.; уьш тӀамехь ийшира в войне они потер- пели поражение; 0 и дара хӀинца бьшург! этого ещё недоставало! эшадайта* понуд. от эшб. эшадала* потенц. от эша. эшар масд. 1) потребность, нужда; 2) пора- жение. эшарпхёнаш анат. голосовые связки. эшелон [эшелонан, эшелонна, эшелонб, эше- лоне, й; мн. эшелонаш, й] эшелон; бӀаьхойн эше- лон воинский эшелон. эшийта [бьшуьйту, эшийтира, эшийтина] по- нуд. от эша. эшб [эшадо*, эшийра, эшийна] преодолеть, победить. эшш межд., выражающее пренебрежение, высокомерие, презрение.
316 Ю — Юккъёкъийлийта Ю ю [юнан, юнна, юнб, юнё, й; мн. юнаш, й] 1) воен. ударник (оружия или орудия); юнан юьхьиг боёк; 2) шило; 3) жало (насекомых); ю етта жалить (о насекомых); ю тбха ужалить, уку- сить (о насекомых); накхармозанб ю тоьхна пче- ла ужалила; ю туху моза оса; ю тухучу мозийн осиный. юбилей [юбилейн, юбилейна, юбилейнб, юби- лейга, й; мн. юбилейш, й] юбилей. юбилейни прил. юбилейный. юбиляр [юбиляран, юбилярана, юбилярб, юбиляре, в, п; мн. юбиляраш, б] юбиляр. юбка [юбкин, юбкина, юбканб, юбканё, й; мн. юбканаш, и] юбка. юбкин, юбкиниг прил. юбочный. ювелир [ювелиран, ювелирана, ювелирб, юве- лире, в, й; мн. ювелираш, б] ювелир. ювелирни прил. ювелирный. южу, южург прич. от йбжа 1. запрягающий; 2. упряжной; южу говр упряжная лошадь. юккъё нареч. в середину чего-л., между кем- чем-л. юккъёгулдан* собрать, собирать в центре чего-л. юккъёгулдайта* понуд. от юккъёгулдан. юккъёгулдала* собраться в центре чего-л. юккъёгулдалийта* понуд. от юккъёгулдала. юккъёдаккха* субъект в ед. 1) выставить в центр, на середину чего-л.; 2) перен. внести пред- ложение. юккъёдаккхадала* потенц. от юккъёда- ккха. юккъёдаккхийта* понуд. от юккъёдаккха. юккъёдала* субъект в ед. выйти в центр, на середину чего-л. юккъёдаладала* потенц. от юккъёдала. юккъёдалийта* понуд. от юккъёдала. юккъёдаха* пойти в центр, на середину чего-л. юккъёдйха* выставить в центр, на середину чего-л. объект во мн.; выставлять в центр, на се- редину чего-л. юккъёдахадала* потенц. от юккъёдаха. юккъёд&хадала* потенц. от юккъёд&ха. юккъёдахийта* понуд. от юккъёдаха. юккъёдйхийта понуд. от юккъёдйха. юккъёдахка* положить посреди чего-л. объ- ект вомн.; класть посреди чего-л. юккъёдахкадала* потенц. от юккъёдахка. юккъёдахкийта* понуд. от юккъёдахка. юккъёдетта* бить в середину чего-л. (напр, в мишень). юккъёдеттадала* потенц. от юккъёдетта. юккъёдеттийта* понуд. от юккъёдетта. юккъёдижа* субъект в ед. лечь, ложиться, прилечь между кем-чем-л. юккъёдижадайта* понуд. от юккъёдижб. юккъёдижадала* потенц. от юккъёдижа. юккъёдижийта* понуд. от юккъёдижа. юккъёдижб объект в ед. уложить, положить между кем-чем-л. юккъёдийла выходить в центр, на середину чего-л. юккъёдийладала* потенц. от юккъёдийла. юккъёдийлийта* понуд. от юккъёдийла. юккъёдийша* субъект во мн. лечь, ложить- ся, прилечь между кем-чем-л. юккъёдийшадайта* понуд. от юккъёдийшб. юккъёдийшадала* потенц. от юккъёдий- ша. юккъёдийшийта* понуд. от юккъёдийша. юккъёдийшб* объект во мн. уложить; укла- дывать между кем-чем-л. юккъёдилла* объект в ед. положить посре- ди чего-л., между кем-чем-л. юккъёдилладала* потенц. от юккъёдилла. юккъёдиллийта* понуд. от юккъёдилла. юккъёдбжа* запрячь в корень; юккъё южу говр коренник. юккъёдбжадала* потенц. от юккъёдбжа. юккъёдбжийта* понуд. от юккъёдбжа. юккъёдолла* объект в ед. завернуть, обер- нуть, укутать; кёхатна юккъёдолла завернуть в бумагу; бер юргӀана юккъёдолла завернуть ребёнка в одеяло. юккъёдолладала* потенц. от юккъёдолла. юккъёдоллийта* понуд. от юккъёдолла. юккъёдохка* объект вомн. завернуть, обер- нуть, укутать. юккъёдохкадала* потенц. от юккъёдохка. юккъёдохкийта* понуд. от юккъёдохка. юккъёкхийса бросать в круг, в гущу чего-л. юккъёкхийсадала* потенц. от юккъёкхий- са. юккъёкхийсийта понуд. от юккъёкхийса. юккъёкхосса бросить в круг, в гущу чего-л. юккъёкхоссадала* потенц. от юккъёкхос- са. юккъёкхоссийта понуд. от юккъёкхосса. юккъёкъийла зажимать, обхватывать со всех сторон. юккъёкъийладала* потенц. от юккъё- къийла. юккъёкъийлийта понуд. от юккъёкъийла.
Юккъбкъовла — Юккъбхьийсадала 317 юккъёкъовла зажать, обхватить со всех сто- рон. юккъёкъовладала* потенц. от юккъёкъов- ладала. юккъёкъовлийта понуд. от юккъёкъовла. юккъёлалла объект в ед. погнать в глубь, в гущу чего-л. юккъёлалладала* потенц. от юккъёлалла. юккъёлаллийта понуд. от юккъёлалла. юккъёлахка объект во мн. погнать в глубь, погнать в гущу чего-л. юккъёлахкадала* потенц. от юккъёлахка. юккъёлахкийта понуд. от юккъёлахка. юккьёлйца подержать между чем-л. юккъёлЗцадала* потенц. от юккъёл&ца. юккъёлЗцийта понуд. от юккъёлйца. юккъёлачкъа спрятаться между кем-чем-л. юккъёлачкъадайта* понуд. от юккъё- лачкъб. юккъёлачкъадала* потенц. от юккъёла- чкъа. юккъёлачкъийта понуд. от юккъёлачкъа. юккъёлачкъб спрятать между кем-чем-л. юккъёлелла объект в ед. гнать в глубь, в гущу чего-л. юккъёлелладала* потенц. от юккъёлелла. юккъёлеллийта понуд. от юккъёлелла. юккъёлелха вмешиваться. юккъёлелхадайта* понуд. от юккъёлелхб. юккъёлелхадала* потенц. от юккъёлелха. юккъёлелхийта понуд. от юккъёлелха. юккъёлелхб гнать в глубь, в гущу чего-л. юккъёлехка объект во мн. гнать в глубь, в гущу чего-л. юккъёлехка дал а* потенц. от юккъёлехка. юккъёлехкийта понуд. от юккъёлехка. юккъёлёца держать кого-что-л. между кем- чем-л. юккъёлёцадала* потенц. от юккъёлёца. юккъёлёцийта понуд. от юккъёлёца. юккъёлечкъа прятаться средъ кого-чего-л., между кем-чем-л. юккъёлечкъадайта* понуд. от юккъё- лечкъб. юккъёлечкъадала* потенц. от юккъёлеч- къа. юккъёлечкъийта понуд. от юккъёлечкъа. юккъёлечкъб прятать среди кого-чего-л., прятать между кем-чем-л. юккъёра, юккъерниг прил. средний; юккъё- ра бухка средняя подпруга седла; юккъёра пӀелг средний палец (наруке); юккъёра школа средняя школа. юккъётбха ударить в центр, в середину че- го-л. юккъётбхадала* потенц. от юккъётбха. юккъётбхийта понуд. от юккъётбха. юккъёхула нареч. посередине, сквозь; цӀар- ний, хиний юккъёхула сквозь огонь и воду. юккъехь нареч. между, среди, посреди, в се- редине; стол цӀийна юккъехь лаьтта стол стоит посреди комнаты; хӀорда юккъехь среди моря; стигалний, латтаний юккъехь между нёбом и землёй. юккъёхьада субъект в ед. хлынуть в гущу чего-л. юккъёхьададала* потенц. от юккъёхьада. юккъёхьадийта понуд. от юккъёхьада. юккъёхьажа субъект в ед. посмотреть внутрь чего-л. юккъёхьажадайта* понуд. от юккъёхьажб. юккъёхьажадала* потенц. от юккъёхьажа. юккъёхьажийта понуд. от юккъёхьажа. юккъёхьажб объект в ед. направить, послать кого-чего-л. внутрь, в глубь чего-л. юккъёхьалха субъект во мн. хлынуть в гу- щу чего-л. (напр, о толпе). юккъёхьалхадала* потенц. от юккъёхьал- ха. юккъёхьалхийта понуд. от юккъёхьалха. юккъёхьарча укутаться; юргӀанна юккъё- хьарча укутаться в одеяло. юккъёхьарчадайта* понуд. от юккъё- хьарчб. юккъёхьарчадала* потенц. от юккъёхьар- ча. юккъёхьарчийта понуд. от юккъёхьарча. юккъёхьарчб укутать, завернуть во что-л. юккъёхьёжа субъект в ед. смотреть внутрь чего-л. юккъёхьёжадайта* понуд. от юккъёхьёжб. юккъёхьёжадала* потенц. от юккъёхьёжа. юккъёхьёжийта понуд. от юккъёхьёжа. юккъёхьёжб объект в ед. направлять, посы- лать кого-что-л. внутрь, в глубь чего-л. юккъёхьерча укутываться, закутываться, за- ворачиваться во что-л. юккъёхьерчадайта* понуд. от юккъё- хьерчб. юккъёхьерчадала* потенц. от юккъёхьер- ча. юккъёхьерчийта понуд. от юккъёхьерча. юккъёхьерчб укутывать, заворачивать во что-л. юккъёхьийса субъект вомн. смотреть внутрь чего-л. юккъёхьийсадайта* понуд. от юккъё- хьийсб. юккъёхьийсадала* потенц. от юккъё- хьийса.
318 Юккъёхьийсийта — Юкъадеттийта юккъёхьийсийта понуд. от юккъёхьийса. юккъёхьийсб объект во мн. направлять, по- сылать кого-что-л. внутрь, в глубь чего-л. юккъёхьовса субъект во мн. посмотреть внутрь чего-л. юккъёхьовсадайта* понуд. от юккъёхьовсб. кжкъёхьовсадала* потенц. от юккъёхьовса. кжкъёхьовсийта понуд. от юккъёхьовса. юккъёхьовсб объект во мн. направить, по- слать кого-что-л. в глубь чего-л. юккъешхула нареч. посередине, между юккъёэккха 1) прервать чъю-л. речь; 2) вбе- жать. юккъёэккхадайта* понуд. от юккъёэккхб. юккъёэккхадала* потенц. от юккъёэккха. юккъёэккхийта понуд. от юккъёэккха. юккъёэккхб погнать внутрь, в глубь чего-л. юккъёэха идти в гущу чего-л. юккъёэхадала* потенц. от юккъёэха. юккъёэхийта понуд. от юккъёэха. юккъёюьллург прич. закладка {для книг); чиллана юккъёюьллург шёлковая закладка. юккъёӀийда защемлять. юккъёӀийдадала* потенц. от юккъёӀийда. юккъёӀийдарл4<2с<3. защемление. юккъёӀийдийта понуд. от юккъёӀийда. юккъёӀовда защемить; пӀелг юккъёӀовда за- щемить палец. юккъёӀовдадала* потенц. от юккъёӀовда. юккъёӀовдарлдео). защемление. юккъёӀовдийта понуд. от юккъёӀовда. юкъ1 [юкъан, юкъана, юкъб, юкъе", й; мн. яккъ- аш, и] 1) перегородка; шина цӀийнан юкъ пере- городка, разделяющая две комнаты; юкъ йолла перегородить, разделить перегородкой; 2) интер- вал; шина могӀанан юкъ интервал между двумя строками; 3) середина, средняя часть чего-л.; гбнан юкъ середина круга; юкъ а в середину; 4) центр; гӀалин юкъ центр города; 5) талия; юкъ ехка опоясаться (надеть пояс или оружие на пояс); юкъ яста а) распоясаться, развязать на себе пояс; б) перен. обезоружить. юкъ2 [овкъаран, овкъарна, овкъарб, овкъарё, и; мн. овкъарш, й] зола; дечкана ваыднарг ов- къарна ваьцна поел, кто возился с дровами, тот и с золой возился. юкъагулдан* собрать в круг, собирать в круг. юкъагулдайта* понуд. от юкъагулдан. юкъагулдала* собраться в круг, собираться в круг. юкъагулдалийта* понуд. от юкъагулдала. юкъагӀерта вмешиваться; шён доцчу гӀуллакхна юкъагӀерта вмешиваться не в своё дело. юкъагӀертар масд. вмешательство. юкъагӀорта вмешаться; девнна юкъагӀорта вмешаться в драку. юкъагӀортар л*ас<). вмешательство. юкъадаккха* объект вед. 1) переместить на середину чего-л.; 2) перен. внести, выдвинуть, объявить для сведения, поставить на обсуждение; керла хаттар юкъадаккха выдвинуть новый во- прос. юкъадаккхадала* потенц. от юкъадаккха. юкъадаккхийта понуд. от юкъадаккха. юкъадала* субъект в ед. 1) выйти на сере- дину чего-л.; 2) перен. выявиться; керла хаттар юкъадаьлла всплыл новый вопрос. юкъадйладайта* понуд. от юкъадалб. юкъадйладала* потенц. от юкъадйла. юкъад&лийта* понуд. от юкъадЯла. юкъ ад 5 л б* 1) внедрить, внедрять; 2) перен. внести, выдвинуть, представить на чъё-л. усмот- рение, поставить на обсуждение; предложени юкъаяӀлб внести предложение. юкъадалор* масд. 1) внедрение; Ӏилманан кхиамаш производствана юкъабЗлор внедрение достижений науки в производство; 2) внесение (напр, какого-либо предложения). юкъадан* [юкъадбгӀу, юкъадеара, юкъадеана] субъект в ед. проникнуть, вступить, войти (в сре- ду, в общество и т. п.). юкъадаха* [юкъадбьду, юкъадахара, юкъадах- на, юкъагӀор] 1) слиться, соединиться, смешаться с кем-чем-л.; 2) вступить, войти, стать членом чего- л.; комиссии а юкъаваха войти в комиссию; 3) проникнуть, забраться в глубь чего-л.; 4) принять участие в игре (в карты). юкъадаха* внести, выдвинуть (предложения и т. п.) субъект вомн.; вносить, выдвигать (пред- ложение и т. п.). юкъадахадала* потенц. от юкъадаха. юкъадЯхадала* потенц. от юкъад&ха. юкъадахар масд. 1) слияние, соединение, смешение; 2) вступление, включение. юкъадахийта понуд. от юкъадаха. юкъад&хийта понуд. от юкъадйха. юкъадахка1* объект во мн. 1) вложить, по- ложить во что-л. (напр, закладки в книгу); 2) пе- рен. поставить на обсуждение. юкъадахка2* субъект во мн. вступать, вхо- дить (в среду, в общество и т. п.). юкъадахкадала* потенц. от юкъадахка1. юкъадахкадала* потенц. от юкъадахка2. юкъадахкийта* понуд. от юкъадахка1. юкъадахкийта* понуд. от юкъадахка2. юкъадетта* присоединять. юкъадеттадала* потенц. от юкъадетта. юкъадеттийта* понуд. от юкъадетта.
Юкъадийла — ЮкъарадЗха 319 юкъадийла* 1) выходить в центр, на середи- ну чего-л.; 2) перен. выявляться. юкъадийладала* потенц. от юкъадийла. юкъадийлийта понуд. от юкъадийла. юкъадилла* объект в ед. 1) вложить, поло- жить во что-л.; 2) перен. поставить на обсуждение. юкъадилладала* потеиц. от юкъадилла. юкъадиллийта* понуд. от юкъадилла. юкъадовла* субъект вомн. 1) выйти в центр, на середину чего-л.; 2) перен. выявиться, обна- ружиться. юкъадовладала* потенц. от юкъадовла. юкъадовлийта* понуд. от юкъадовла. юкъадолла* объект в ед. 1) вложить, поло- жить во что-л.; 2) завернуть, укутать. юкъадолладала* потенц. от юкъадолла. юкъадоллийта* понуд. от юкъадолла. юкъадохка* объект вомн. 1) вложить, поло- жить во что-л.; 2) завернуть, укутать. юкъадохкадала* потенц. от юкъадохка. юкъадохкийта* понуд. от юкъадохка. юкъадукъарц заноза, притыка (в ярме). юкъаийзадайта* понуд. от юкъаийзб. юкъаийзб привлекать к участию в чём-л., вов- лекать во что-л. юкъаийзор масд. привлечение к чему-л., вовлечение во что-л. юкъакхийса бросать, толкать на середину чего-л. (напр, круга). юкъакхийсадала* 1) потенц. от юкъакхий- са; 2) бросаться (напр, в толпу). юкъакхийсийта понуд. от юкъакхийса. юкъакхосса 1) бросить, толкнуть (напр, на середину круга); 2) подбросить, подкинуть что-л. юкъакхоссадала* потенц. от юкъакхосса. юкъакхоссийта понуд. от юкъакхосса. юкъалалла объект в ед. загнать в гущу чего- л.; говр юкъалалла загнать лошадь. юкъалалладала* потенц. от юкъалалла. юкъалаллийта понуд. от юкъалалла. юкъалахка объект во мн. погнать в гущу чего-л. юкъалахкадала* потенц. от юкъалахка. юкъалахкийта понуд. от юкъалахка. юкъалаца привлечь к участию, вовлечь, вклю- чить, ввести куда-л. юкъалйцадала* потенц. от юкъалйца. юкъалЗцийта понуд. от юкъалйца. юкъалёла посредничать. юкъалёладала* потенц. от юкъалёла. юкъалёлар масд. посредничество. юкъалёларг прич. 1) посредник, посредница; 2) перен. деньги. юкъалёлийта понуд. от юкъалёла. юкъалелла объект в ед. загонять в гущу че- го-л. юкъалелладала* потенц. от юкъалелла. юкъалеллийта понуд. от юкъалелла. юкъалелха вмешиваться; нёхан къамёлана юкъалелха вмешиваться в чужой разговор; дев- нна юкъалелха вмешиваться в драку. юкъалелхадала* потенц. от юкъалелха. юкъалелхийта понуд. от юкъалелха. юкъалехка объект во мн. гнать в гущу чего- л. (напр, в табун). юкъалехкадала* потенц. от юкъалехка. юкъалехкийта понуд. от юкъалехка. юкъалёца привлекать к участию, вовлекать, включать, вводить куда-л. юкъалёцадала* потенц. от юкъалёца. юкъалёцийта понуд. от юкъалёца. юкъаметтёра, юкъаметтёраниг прил. 1) се- рединный; 2) центральный; гӀЗлин юкъаметтёра урамаш центральные улицы города. юкъаметтиг 1) отношения; халкъашна юккъёра юкъаметтигаш взаимоотношения ме- 'жду народами; 2) центр; юкъаметтё в центр; юкъаметтёра из центра; юкъаметтёхула через центр. юкъанаккъара, юкъанаккъарниг 1. прил. 1) средний; 2) посредственный; 2. нареч. 1) в сред- нем, в общем; 2) посредственно. юкъанаюьллург войлочная подкладка для кувшина с водой (который носят на спине). юкъабза включить. юкъабзадайта* понуд. от юкъабзб. юкъабзадала* потенц. от юкъабза. юкъабзар масд. включение. юкъабзийта понуд. от юкъабза. юкъабзб привлечь к участию в чём-л., во- влечьво что-л.; балха юкъабзб вовлечь в ра- боту. юкъабзбр масд. привлечение к чему-л., вов- лечение во что-л. юкъара, юкъарниг прил. общий; юкъара болх общая, коллективная работа; 0 юкъара хила поручиться, ручаться за кого-л. юкъарадаккха* объект в ед. исключить из состава чего-л. юкъарадаккхадала* потенц. от юкъарада- ккха. юкъарадаккхийта* понуд. от юкъарадаккха. юкъарадЗла* субъект в ед. выйти из состава чего-л. юкъ а рад ал ад ал а* потенц. от юкъарадйла. юкъарадЗлийта* понуд. от юкъарадЗла. юкъарадаха* исключить, вывести из состава чего-л. объект во мн.; исключать, выводить из состава чего-л.
320 Юкъараддхадала — Юкъаэккхадайта юкъарадйхадала* потенц. от юкъарадаха. юкъарадйхийта* понуд. от юкъарадйха. юкъарадёрг прич. 1) выходящий из состава чего-л.', 2) выводимый из состава чего-л. юкъарадийла* выходить из состава чего-л. юкъарадийладала* потенц. от юкъарадий- ла. юкъарадийлийта* понуд. от юкъарадийла. юкъарадовла* субъект вомн. выйти из соста- ва чего-л. юкъарадовладала* потенц. от юкъарадов- ла. юкъарадовлийта* понуд. от юкъарадовла. юкъаралла общество. юкъараллин, юкъараллиниг прил. общест- венный. юкъараллин-политически прил. обществен- но-политический. юкъарахилар мае д. поручительство. юкъарлб [юкъарлбнан, юкъарлонна, кжъарлбнб, юкъарлбнё, й; мн. юкъарлбнаш, й] посредничество. юкъарчух нареч. на поруки; юкъарчух дӀахё- ца освободить на поруки. юкъатбха присоединить к кому-чему-л. юкъатбхадала* потенц. от юкъатбха. юкъатбхийта понуд. от юкъатбха. юкъахдаккха* объект в ед. прекратить за- ниматься чём-л.', кӀант дбшучуьра юкъахваь- ккхина мальчика оторвали от учёбы. юкъахдаккхадала* потенц. от юкъахда- ккха. юкъахдаккхийта понуд. от юкъахдаккха. юкъахдйла* субъект в ед. перестать зани- маться чём-л., оторваться (отработы и т. п.). юкъахдйладала* потенц. от юкъахдйла. юкъахдйлар* масд. отрыв от чего-л.', балхах юкъахвйлар отрыв от работы. юкъахдйлийта* понуд. от юкъахдйла. юкъахдйха* оторвать (от работы и т. п.) объект вомн.', отрывать (отработы и т. п.). юкъахдйхадала* потенц. от юкъахдйха. юкъахдйхийта* понуд. от юкъахдйха. юкъахдийла* переставать заниматься чём-л., отрываться (отработы и т. п.). юкъахдийладала* потенц. от юкъахдийла. юкъахдийлийта* понуд. от юкъахдийла. юкъахдовла* субъект во мн. перестать зани- маться чём-л., оторваться (отработы и т. п.). юкъахдовладала* потенц. от юкъахдовла. юкъахдовлийта* понуд. от юкъахдовла. юкъахь нареч. вместе, совместно. юкъахьада субъект в ед. хлынуть в гущу чего-л. юкъахьададала* потенц. от юкъахьада. юкъахьадийта понуд. от юкъахьада. юкъахьажа субъект в ед. посмотреть внутрь чего-л. юкъахьажадайта* понуд. от юкъахьажб. юкъахьажадала* потенц. от юкъахьажа. юкъахьажийта понуд. от юкъахьажа. юкъахьажб объект в ед. направить, послать внутрь, в глубь чего-л. юкъахьалха субъект во мн. хлынуть в гущу чего-л. юкъахьалхадала* потенц. от юкъахьалха. юкъахьалхийта понуд. от юкъахьалха. юкъахьарча укутаться, завернуться во что- л.; юргӀанна юкъахьарча завернуться в одеяло. юкъахьарчадайта* понуд. от юкъахьарчб. юкъахьарчадала* потенц. от юкъахьар- ча. юкъахьарчийта понуд. от юкъахьарча. юкъахьарчб завернуть, укутать, закутать во что-л.; бер юкъахьарчийра нйнас мать укутала ребёнка. юкъахьёжа смотреть, заглядывать внутрь че- го-л. юкъахьёжадайта* понуд. от юкъахьёжб. юкъахьёжадала* потенц. от юкъахьёжа. юкъахьёжийта понуд. от юкъахьёжа. юкъахьёжб направлять, посылать кого-что- л. в центр чего-л. юкъахьерча завёртываться, укутываться. юкъахьерчадайта* понуд. от юкъахьерчб. юкъахьерчадала* потенц. от юкъахьерча. юкъахьерчийта понуд. от юкъахьерча. юкъахьерчб заворачивать, укутывать. юкъахьийса субъект во мн. смотреть, за- глядывать внутрь чего-л. юкъахьийсадайта* понуд. от юкъахьийсб. юкъахьийсадала* потенц. от юкъахьийса. юкъахьийсийта понуд. от юкъахьийса. юкъахьийсб объект во мн. направлять, по- сылать кого-что-л. внутрь, в глубь чего-л. юкъахьовса субъект во мн. посмотреть, за- глянуть внутрь чего-л. юкъахьовсадайта* понуд. от юкъахьовеб. юкъахьовсадала* потенц. от юкъахьовса. юкъахьовсийта понуд. от юкъахьовса. юкъахьовеб объект во мн. направить, по- слать кого-что-л. внутрь чего-л. юкъацагӀертарлдео). невмешательство; кхёчу пачхьалкхан чбьхьарчу гӀуллакхашна юкъ- ацагӀертар невмешательство во внутренние дела другого государства. юкъаэккха 1) впрыгнуть, броситься куда-л.; 2) перен. вмешаться; девнна юкъа эккха вме- шаться в спор. юкъаэккхадайта* понуд. от юкъаэккхб.
Юкъаэккхадала — Юхадилладала 321 юкъаэккхадала* потенц. от юкъаэккха. юкъаэккхийта понуд. от юкъаэккха. юкъаэккхб погнать в гущу чего-л.; говр юкъа- эккхб погнать лошадь. юкъаэха смешиваться, сливаться {напр. с тол- пой). юкъаэхадала* потенц. от юкъаэха. юкъаэхийта понуд. от юкъаэха. юкъаяла [юкъало, юкъаелира, юкъаелла] по- тенц. от юкъа1. юкъийта [юкъуьйту, юкъийтира, юкъийтина] понуд. от юкъа1. юкъйбькъург дальний родственник. юкъ-юкъа нареч. периодически, через опре- делённые промежутки времени, время от време- ни, временами; юкъ-юкъа догӀа догӀура времена- ми шёл дождь. юм [юьман, юьмана, юьмб, юьмё, й] галоп (ал- люр)', говрё юм яйта пустить лошадь галопом. юмор [юморан, юморна, юморб, юморе, и] юмор. юморист [юмористан, юмористана, юмористб, юмористе, в, и; мн. юмористаш, и] юморист. юмористически прил. юмористический; юмо- ристически журнал юмористический журнал. юнан, юнниг прил. к ю. юридически прил. юридический; юридически факультет юридический факультет. юрист [юристан, юристана, юристб, юристе, в, й\ мн. юристаш, б] юрист. юрт1 [юьртан, юьртана, юьртб, юьртё", й; мн. ярташ, и] село, селение, деревня, аул; юьртах вала покинуть село, отлучиться из села; юьрта в аул, в деревню. юрт2 [юьртан, юьртана, юьртб, юьрте", и] ва- ренец. юстици [юстиции, юстицина, юстицинб, юс- тицё", й] юстиция; Юстиции министерство Ми- нистерство юстиции. юург еда, кушанье, пища; юург ян готовить пищу; юу рг-мерг еда. юха&рахёца переиздать. юхайрахёцадала* потенц. от юха&рахбца. юхайрахёцарлша). переиздание. юха&рахёцийта понуд. от юхаЗрахёца. юхагулдан* собрать, собирать снова. юхагулдайта* понуд. от юхагулдан. юхагулдала* потенц. от юхагулдан. юхагулдалийта* понуд. от юхагулдала. юхадагардан* пересчитать. юхадагардадала* потенц. от юхадагардан. юхадагардайта* понуд. от юхадагардан. юхадан* переделать. юхадЗн* возвратиться. юхадада* побежать снова. юхадададайта* понуд. от юхададб. юхадададала* потенц. от юхадада. юхададала* потенц. от юхадан. юхадйдала* потенц. от юхадЗн. юхададийта* понуд. от юхадада. юхададб* похитить снова. юхадаийта* понуд. от юхад&н. юхадайта* понуд. от юхадан. юхадаккха* см. духадаккха. юхадаккхадала* потенц. от юхадаккха. юхадаккхийта понуд. от юхадаккха. юхадала* вернуть, возвратить. юхадала отойти, отступить; ойла ца еш, дӀа а ма ала, аьлла ваьлча, юха а ма в а" л а поел, не об- думав, не говори, а если уж сказал, то не отступай. юхадаладала* потенц. от юхадала. юхадйладала* потенц. от юхадала. юхадалийта* потенц. от юхадала. юхадалийта* понуд. от юхадйла. юхадаха* возвратиться. юхадйха* возвратить. юхадахадала* потенц. от юхадаха. юхадйхадала* потенц. от юхадйха. юхадахийта* понуд. от юхадаха. юхад5хийта* понуд. от юхадаккха. юхадахка* положить снова, переложить. юхадахкадала* потенц. от юхадахка. юхадахкийта* понуд. от юхадахка. юхадеана*, юхадеанарг прич. возвратив- шийся. юхадёкъа переделить. юхадбкъадала* потенц. от юхадёкъа. юхадёкъийта* понуд. от юхадбкъа. юхадерза вернуться, возвратиться. юхадерзадайта* понуд. от юхадерзб. юхадерзадала* потенц. от юхадерза. юхадерзийта понуд. от юхадерза. юхадерзб вернуть, возвратить. юхадетта* отклонять, отвергать. юхадеттадала* потенц. от юхадетта. юхадеттийта* понуд. от юхадетта. юхадёша* прочитать снова. юхадёшадала* потенц. от юхадёша. юхадёшийта* понуд. от юхадбша. юхадийла* отступать. юхадийладала* потенц. от юхадийла. юхадийлийта* понуд. от юхадийла. юхадийца* рассказать, рассказывать снова. юхадийцадала* потенц. от юхадийца. юхадийцийта* понуд. от юхадийца. юхадила* вымыть снова, перемыть. юхадйладала* потенц. от юхадила. юхадилийта* понуд. от юхадила. юхадилла* положить снова. юхадилладала* потенц. от юхадилла.
322 Юхадиллийта — Юхахержадала юхадиллийта понуд. от юхадилла. юхадита* оставить снова. юхадитадала* потенц. от юхадита. юхадитийта* понуд. от юхадита. юхадитта* перестирать снова. юхадиттадала* потенц. от юхадитта. юхадиттийта* понуд. от юхадитта. юхадовла* отступить. юхадовладала* потенц. от юхадовла. юхадовлийта* понуд. от юхадовла. юхадбгӀург* прич. 1) возвращающийся; 2) при- читающийся (о сдаче). юхадбжа* запрячь снова. юхадбжадала* потенц. от юхадбжа. юхадбжийта* понуд. от юхадбжа. юхадбладайта* понуд. от юхадблб. юхадбладала* возобновиться, начаться сно- ва {после перерыва)', делкъал тӀаьхьа ловзар юхадбладелира после обеда игра возобнови- лась. юхадблб* возобновить, начать снова. юхадохка* пересыпать, насыпать снова. юхадохкадала* потенц. от юхадохка. юхадохкийта* понуд. от юхадохка. юхадуста* измерить снова. юхадустадала* потенц. от юхадуста. юхадустийта* понуд. от юхадуста. юхадуца* переплести снова. юхадӀахӀоттар масд. 1) реорганизация; 2) вос- становление. юхаийза тянуть назад. юхаийзадала* потенц. от юхаийза. юхаийзийта понуд. от юхаийза. юхакёгадайта* понуд. от юхакёгб. юхакёгб ворошить снова. юхакхийса отбрасывать назад. юхакхийсадала* потенц. от юхакхийса. юхакхийсийта понуд. от юхакхийса. юхакхолла создать снова. юхакхолладала* потенц. от юхакхолла. юхакхоллар масд. перерождение. юхакхоллийта понуд. от юхакхолла. юхакхосса отбросить, отшвырнуть назад. юхакхоссадала* потенц. от юхакхосса. юхакхоссийта понуд. от юхакхосса. юхалалла объект в ед. погнать назад, в об- ратную сторону. юхалалладала* потенц. от юхалалла. юхалаллийта понуд. от юхалалла. юхалЗра посчитать снова. юхалйрадала* потенц. от юхалйра. юхал&рийта понуд. от юхалЗра. юхалата 1) зажечься; 2) склеиться; 3) по- драться снова. юхалатадайта* понуд. от юхалатб. юхалатадала* потенц. от юхалата. юхалатб 1) зажечь; 2) склеить. юха л ах ка погнать назад. юхалахкадала* потенц. от юхалахка. юхалахкийта понуд. от юхалахка. юхалелла гнать назад. юхалелладала* потенц. от юхалелла. юхалеллийта понуд. от юхалелла. юхалелха 1) лопаться, взрываться снова 2) отскакивать назад. юхалелхадала* потенц. от юхалелха. юхалелхийта понуд. от юхалелха. юхалёра считать снова, пересчитывать. юхалёрадала* потенц. от юхалёра. юхалёрийта понуд. от юхалёра. юхалехка гнать назад. юхалехкадала* потенц. от юхалехка. юхалехкийта понуд. от юхалехка. юхалиста листать назад. юхалистадала* потенц. от юхалиста. юхалистийта понуд. от юхалиста. юхаловза играть заново. юхаловзадала* потенц. от юхаловза. юхаловзийта понуд. от юхаловза. юхалург взаймы. юхаметтахӀоттадайта понуд. от юхамет- тахӀоттб. юхаметтахӀоттб восстановить. юханбхьй нареч. в обратную сторону; наобо- рот. юхабза 1) осадить, заставить подать назад; говр юхабза осадить лошадь; 2) натянуть; архаш юхаб- за натянуть вожжи. юхабзадала* потенц. от юхабза. юхабзийта понуд. от юхабза. юхатаса бросить, кинуть снова. юхатасадала* потенц. от юхатаса. юхатасийта понуд. от юхатаса. юхатёга перешить. юхатёгадала* потенц. от юхатбга. юхатёгийта понуд. от юхатбга. юхатийса бросать, кидать снова. юхатийсадала* потенц. от юхатийса. юхатийсийта понуд. от юхатийса. юхатбха 1) отбить; 2) ударить снова. юхатбхадала* потенц. от юхатбха. юхатбхийта понуд. от юхатбха. юхахаржа 1) переизбрать; 2) выбрать снова. юхахаржадала* потенц. от юхахаржа. юхахаржийта понуд. от юхахаржа. юхахатта переспросить. юхахаттадала* потенц. от юхахатта. юхахаттийта понуд. от юхахатта. юхахержа 1) переизбирать; 2) выбирать снова. юхахержадала* потенц. от юхахержа.
Юхахержийта — Юххёдижа 323 юхахержийта понуд. от юхахержа. юхахетта переспрашивать. юхахеттадала* потенц. от юхахетта. юхахеттийта понуд. от юхахетта. юхахьада отхлынуть. юхахьададала* потенц. от юхахьада. юхахьйдаккха* переиначить. юхахьйдаккхадала* потенц. от юхахьйда- ккха. юхахьйдаккхийта понуд. от юхахьйдаккха. юхахьйдйла* не получиться, не исполниться. юхахьйдйладала* потенц. от юхахьйдйла. юхахьйдйлаийта понуд. от юхахьйдйла. юхахьйдйха* переиначивать. юхахьйдйхадала* потенц. от юхахьйдйха. юхахьйдйхийта понуд. от юхахьйдйха. юхахьадийла* не исполняться, не получаться. юхахьйдийладала* потенц. от юхахьадийла. юхахьйдийлийта понуд. от юхахьадийла. юхахьадийта* понуд. от юхахьада. юхахьйдовла* не исполниться, не получиться. юхахьадовладала* потенц. от юхахьйдов- ла. юхахьйдовлийта понуд. от юхахьйдовла. юхахьажа оглянуться. юхахьажадайта понуд. от юхахьажб. юхахьажадала* потенц. от юхахьажа. юхахьажийта понуд. от юхахьажа. юхахьажб направить, послать кого-что-л. назад, в обратную сторону. юхахьалха субъект вомн. отхлынуть. юхахьалхадала* потенц. от юхахьалха. юхахьалхийта понуд. от юхахьалха. юхахьйра, юхахьйраниг прил. 1) настойчи- вый, упорный; 2) упрямый, строптивый. юхахьйралла 1) настойчивость, упорство; 2) упрямство, строптивость. юхахьёжа оглядываться. юхахьёжадала* потенц. от юхахьёжа. юхахьёжийта понуд. от юхахьёжа. юхахьийза крутиться в обратную сторону. юхахьийзадайта* понуд. от юхахьийзб. юхахьийзадала* потенц. от юхахьийза. юхахьийзийта понуд. от юхахьийза. юхахьийзб крутить в обратную сторону. юхахьийса оглядываться. юхахьийсадала* потенц. от юхахьийса. юхахьийсийта понуд. от юхахьийса. юхахьовза крутиться назад. юхахьовзадайта* понуд. от юхахьовзб. юхахьовзадала* потенц. от юхахьовза. юхахьовзийта понуд. от юхахьовза. юхахьовзб покрутить назад. юхахьовса оглянуться. юхахьовсадала* потенц. от юхахьовса. юхахьовсийта понуд. от юхахьовса. юхацалург безвозвратно. юхацӀетилла переименовать; урамана юха- цӀетилла переименовать улицу. юхацӀетиллар масд. переименование. юхашара нареч. в будущем году. юхашха, юхашханиг прил. хромой (с выви- хом бедра). юхаэккха отскочить назад. юхаэккхадайта* понуд. от юхаэккхб. юхаэккхадала* потенц. от юхаэккха. юхаэккхийта понуд. от юхаэккха. юхаэккхб погнать назад. юхаяла [юхало, юхаелира, юхаелла] потенц. от юха возвратить, отдать снова. юхийта [юхуьйту, юхийтира, юхийтина] понуд. от юха. юхйийла [юхъюьйлу, юхйийлира, юхйийлина] отступать. юхайовла [юхйовлу, юхъевлира, юхъевлла] вырасти снова; отступить. юххё нареч. около, рядом, возле; юххе" хаа сесть рядом; юххё хӀотта стать рядом; пена юххб дӀахӀотта стать около стены; юххё" хӀоттб поста- вить рядом. юххёдаккха* объект в ед. дать возможность идти рядом с кем-л. юххёдаккхадала* потенц. от юххёдаккха. юххёдаккхийта понуд. от юххёдаккха. юххедйла* идти рядом с кем-л. юххёдаладайта* понуд. от юххёд&пб. юххёдаладала* потенц. от юххедйла. юххёдйлийта понуд. от юххедйла. юххедйлб* [юххёдаладо, юххёдалийра, юххёд- а\лийна] приблизить кого-что-л. юххёдаха* [юххёдбьду, юххёдахара, юххёдах- на] приблизиться, подойти ближе. юххёдйха* объект во мн. дать возможность идти рядом с кем-чем-л. юххёдахадала* потенц. от юххёдаха. юххёдйхадала* потенц. от юххёдйха. юххёдахийта понуд. от юххёдаха. юххёдйхийта понуд. от юххёдйха. юххёдахка1* приложить объект вомн.; при- кладывать; подать вместе с чем-л. объект во мн.; подавать вместе с чем-л.; положить рядом с кем- чем-л. объект во мн.; класть рядом с кем-чем-л. юххёдахка2* приблизиться, подойти к кому- чему-л. юххёдахкадала1* потенц. от юххёдахка1. юххёдахкадала2* потенц. от юххёдахка2. юххёдахкийта1 понуд. от юххёдахка1. юххёдахкийта2 понуд. от юххёдахка2. юххёдижа* субъект в ед. лечь, ложиться ря- дом с кем-чем-л.
324 Юххёдижадала — Юша юххёдижадала* потенц. от юххёдижа. юххёдижийта понуд. от юххёдижа. юххёдийла* идти рядом с кем-чем-л. юххёдийладала* потенц. от юххёдийла. юххёдийлийта понуд. от юххёдийла. юххёдийша* субъект вомн. ложиться рядом с кем-чем-л. юххёдилла* объект в ед. приложить к кому- чему-л., подать с чем-л. юххёдилладала* потенц. от юххёдилла. юххёдиллийта понуд. от юххёдилла. юххёдбжа* впрягать (напр, одну лошадь ря- дом с другой). юххёдбжадала* потенц. от юххёдбжа. юххёдбжийта понуд. от юххёдбжа. юххёида бегать рядом с кем-чем-л. юххёидадала* потенц. от юххёида. юххёидийта понуд. от юххёида. юххёийза приближать кого-что-л., придви- гать что-л., притянуть что-л. юххёийзадала* потенц. от юххёийза. юххёийзийта понуд. от юххёийза. юххёлалла объект в ед. подогнать к кому- чему-л. юххёлалладала* потенц. от юххёлалла. юххёлаллийта понуд. от юххёлалла. юххёлахка объект во мн. подогнать к кому- чему-л. юххёлахкадала* потенц. от юххёлахка. юххёлахкийта понуд. от юххёлахка. юххёлелха приближаться, подбегать, подхо- дить к кому-чему-л. юххёлелхадайта* понуд. от юххёлелхб. юххёлелхадала* потенц. от юххёлелха. юххёлелхийта понуд. от юххёлелха. юххёлелхб подгонять к кому-чему-л. юххёбза притянуть, приблизить кого-что-л. юххёбзадала* потенц. от юххёбза. юххёбзийта понуд. от юххёбза. юххёолла объект в ед. повесить что-л. близко от чего-л. юххёолладала* потенц. от юххёолла. юххёоллийта понуд. от юххёолла. юххёохка объект вомн. повесить что-л. близ- ко от чего-л. юххёохкадала* потенц. от юххёохка. юххёохкийта понуд. от юххёохка. юххётаса подкинуть, подбросить что-л. око- ло кого-чего-л. юххётасадала* потенц. от юххётаса. юххётасийта понуд. от юххётаса. юххётийса подкидывать, подбрасывать что-л. около кого-чего-л. юххётийсадала* потенц. от юххётийса. юххётийсийта понуд. от юххётийса. юххёхаа субъект в ед. сесть рядом, около. юххёхаадала* потенц. от юххёхаа. юххёхаийта понуд. от юххёхаа. юххёхаб объект в ед. посадить кого-л. рядом с кем-чем-л. юххёхийша садиться рядом, около кого-чего-л. юххёхийшадала* потенц. от юххёхийша. юххёхийшийта понуд. от юххёхийша. юххёховша субъект во мн. сесть рядом с кем- чем-л. юххёховшадала* потенц. от юххёховша. юххёховшийта понуд. от юххёховша. юххёхула нареч. мимо, минуя кого-что-л.; юххёхула тӀехдала пройти, проехать, пролететь, проплыть мимо кого-чего-л.; юххёхула тӀехда- ккха провести, провезти мимо кого-чего-л. юххехь нареч. возле, рядом, около, вблизи, поблизости; иза веха тхуна юххехь он живёт воз- ле нас. юххёэккха подскочить к кому-чему-л. юххёэккхадайта* понуд. от юххёэккхб. юххёэккхадала* потенц. от юххёэккха. юххёэккхийта понуд. от юххёэккха. юххёэккхб подогнать близко к кому-чему-л. юххёэха приближаться, подходить близко к кому-чему-л. юххёэхадала* потенц. от юххёэха. юххёэхийта понуд. от юххёэха. юххёӀахка субъект вомн. лежать рядом с кем- чем-л. юххёӀахкадала* потенц. от юххёӀахка. юххёӀахкийта понуд. от юххёӀахка. юххёӀилла субъект в ед. лежать рядом с кем- чем-л. юххёӀилладала* потенц. от юххёӀилла. юххёӀиллийта понуд. от юххёӀилла. юхъяккха [юхйоккху, юхъяьккхира, юхъ- яьккхина] отвести назад. юхъяла [юхйблу, юхъёхира, юхъяьхна] отсту- пить назад. юх-юххё нареч. один подле другого, рядом. юша [юшанан, юшанна, юшанб, юшане", й;мн. юшанаш, й] полынь.
Юькъиг — ЮьхьӀаьржб 325 юь юькъиг [юькъиган, юькъигна, юькъигб, юькъ- иге", й;мн. юькъигаш, й] с.-х. огрёх. юьман, юьманиг прил. к юм. юьртабйхаман, юьртабйхамниг прил. сель- скохозяйственный. юьртан, юьртаниг прил. сельский, деревен- ский, аульный. юьртара, юьртарниг прил. сельский, дере- венский. юьртдйус/и. сельский старшина. юьртдён, юьртдёниг прил. к юьртдй. юьртхб [ юьртхбчун, юьртхбчунна, юьртхбчб, юьртхбчуьнга, в, й; мн. юьртхой, б] земляк, зем- лячка (уроженец одного и того лее села). юьстах 1. прил. крайний, находящийся в сто- роне от других; 2. нареч. в сторону; особняком, в стороне от других. юьстахдаккха* объект в ед. 1) отвести в сторону; 2) отстранить. юьстахдаккхадала* потенц. от юьстахда- ккха. юьстахдаккхийта* понуд. от юьстахдаккха. юьстахдйла* субъект вед. 1) отойти в сторо- ну, посторониться; 2) отстраниться. юьстахдйладала* потенц. от юьстахдйла. юьстахдйлийта* понуд. от юьстахдйла. юьстахдйха* отвести в сторону объект во мн.; отводить в сторону. юьстахдйхадала* потенц. от юьстахдйха. юьстахдйхийта* понуд. от юьстахдйха. юьстахдийла* сторониться, отходить в сторо- ну. юьстахдийладала* потенц. от юьстахдий- ла. юьстахдийлийта* понуд. от юьстахдийла. юьстахдовла* [юьстахдовлу, юьстахдевлира, юьстахдевлла] субъект во мн. отойти в сторону, посторониться. юьстахдовладела* потенц. от юьстахдов- ла. юьстахдовлийта* понуд. от юьстахдовла. юьстё [ юьстёнан, юьстенна, юьстбнб, юьстёне", и; мн. юьстёнаш, и] охота (на зверей, птиц). юьхан, юьханиг прил. к юх. юьхк [ юьхкан, юьхкана, юьхкб, юьхкё", п; мн. юьхкаш, й] 1) пень; 2) сук, сучок; 3) стернь, стер- ня; 4) часть, кусок чего-л.; баьпкан юьхк кусок хлеба; 5) окурок; 6) корень (зуба). юьххьёра, юьххьёраниг прил. начальный; юьххьёра дуьйна сначала. юьхь1 [юьхьан, юьхьана, юьхьб, юьхьё, и; мн. яххьаш, й] 1) конец; ший а юьхь ирйина гӀаж палка, заострённая с обоих концов; юьххьё кхач- чалц до самого конца; 2) начало потока (при раз- ливе реки); юьхь лица а) взять за повод; б) перен. взять что-л. за основу. юьхь2 [юьхьан, юьхьана, юьхьб, юьхьё, й; мн. яххьаш, п] лицо; юьхьан йматаш черты лица; юьхь-куьг дила умыться (букв, помыть лицо-ру- ки); юьхь ягб а) обветрить лицо; б) перен. про- брать, выбранить, пристыдить, заставить покрас- неть от стыда; 0 юьхь-дуьхьал а) перед лицом кого-л., в присутствии кого-л.; б) в лицо, лицом к лицу; в) открыто, прямо; юьхь-дуьхьал хӀотта явиться на очную ставку; юьхьйбцуш грубо (в обращении с кем-л.); юьхьйбцуш жоп дала гру- бо ответить; юьхь яйа оскорбить (словами); юьхь яйина без зазрения совести; не стесняясь; юьхь ян уважать, почитать; считаться с кем-л.; юьхькӀайчу хӀотта произвести хорошее впечат- ление на кого-л.; сайн дбна хьалха юьхькӀайчу хӀоытира со мне не пришлось краснеть перед от- цом; юьхьӀаьржачу хӀитта позориться, срамить- ся; юьхьӀаьржачу хӀитто" позорить, оскорблять; юьхьӀаьржачу хӀоттб опозорить, оскорбить; юьхьӀаьржачу хӀотта а) опозориться, осрамить- ся; б) постыдиться, покраснеть за кого-л. юьхьдагалла лицемерие. юьхьдагана нареч. из уважения; ради при- личия. юьхьенца нареч. сначала, сперва. юьхьенцара, юьхьенцарниг прил. первичный, начальный; юьхьенцара школа начальная шко- ла. юьхьаза, юьхьазаниглрш/. гром, безличный; юьхьаза хандош безличный глагол. юьхьиг [юьхьиган, юьхьигна, юьхьигб, юьхь- игё, и; ми. юьхьигаш, й] конец; хёнан юьхьиг тон- кий конец бревна; тбьпан юьхьиг дуло ружья. юьхькӀайлла 1) честь, достоинство, автори- тет; 2) успех, удача (в достижении чего-л.). юьхькӀам [юьхькӀйман, юьхькӀамана, юьхькШмб, юьхькӀамё, б; мн. юьхькӀамаш, б] 1) достоинство; уважение, авторитет; 2) успех, уда- ча (в достижении чего-л.). юьхькӀёда, юьхькӀёданиг прил. мягкотелый, слабохарактерный. юьхьсибат блик. юьхьъягорлшед. оскорбление, поношение. юьхьӀаьржб [юьхьӀаьржбнан, юьхьӀаьржон- на, юьхьӀаьржбнб, юьхьӀаьржбнё, й; мн. юьхьӀаьржбнаш, й] позор, срам, посрамление.
326 Я — ЯлтадӀадалар я союз или, либо; кхйна я лама завтра или послезавтра; я оршотан дийнахь, я кхаарин дий- нахь либо в понедельник, либо в среду. яа [юу, йиира, йиъна, юур ю] есть. яаяйта понуд. от яб. яаяла [яало, яаелира, яаелла] потенц. от яа. яаялийта [яайолуьйту, яаялийтира, яаялий- тина] понуд. от яаяла. ядерни прил. ядерный; ядерни герз ядерное оружие. язвалархб [язвалархбчун, язвалархбчунна, язвалархбчб, язвалархбчуьнга, в; мн. язвалархой, б] подписчик; газетана язвалархб подписчик на газету. яздан* [яздо, яздира, яздина] 1) написать, пи- сать; къаьсташ яздан писать разборчиво; кёхат яздан написать письмо; 2) описать (при переписи, при наложении ареста); цӀёнош яздан описать дом; хӀуманаш язъян описать вещи. яздайта* [яздойту, яздайтира, яздайтина] по- нуд. от яздан. яздала* [язло, язделира, язделла] 1) потенц. от яздан; 2) записаться; лоьрана тӀекхача дӀаязвала записаться на приём к врачу; 3) под- писаться (на газету). яздар* мае д. 1) написание; 2) опись; даьхний яздар опись скота; хӀуманаш язъяр опись ве- щей. яздархб [яздархбчун, яздархбчунна, яз- дархбчб, яздархбчуьнга, в, и; мн. яздархой, б] пи- сатель, писательница. яздархойн, яздархойниг прил. писательский. яздийргярич. пишущий. яздинарг* прич. 1. написавший; 2. написан- ный. язбраш [чащемн., и] волокита, затяжка в де- лах. язъяйта [язйойту, язъяйтира, язъяйтина] по- нуд. от язъян. язъяла [язло, язъелира, язъелла] потенц. от язъян. язъялархб [язъялархбчун, язъялархбчунна, язъялархбчб, язъялархбчуьнга, й;мн. язъялархой, б] подписчица; журналана язъялархб подписчи- ца на журнал. яй1 [ён, ёна, ёнб, ёга, б; мн. еш, д] кастрюля, котёл (для приготовления пищи); ён бухара хьал чоьлпина дика хаьа поел, о том, что есть на дне котла, лучше знает шумовка. яй2 [яйн, яйна, яйнб, яйга, й; мн. яйнаш, й] сом. яйдакха нареч. верхом (на не осёдланной ло- шади). якут [якутан, якутана, якутб, якутё, в;мн. яку- таш, б] якут. якутка [якуткин, якуткина, якуткб, якутке, й; мн. якуткаш, б] якутка. якутски прил. якутский; якутски мотт якут- ский язык. якхдан* [якхдо, якхдира, якхдина] лишить организм жиров. якхдайта* понуд. от якхдан. якхадала* 1) потенц. от якхдан; 2) испыты- вать недостаток жиров в организме. якхдар* мае д. от якхдан. якхийта [йокхуьйту, якхийтира, якхийтина] понуд. от якха. якхб [якхбнан, якхонна, якхбнб, якхбнё, и; мн. якхбнаш, и] отсутствие жиров в организме (чело- века и животного). якхъян [якхйо, якхйира, якхйина] обезжирить. якхъяйта [якхйойту, якхъяйтира, якхъяйти- на] понуд. от якхъян. якхъяла [якхло, якхъелира, якхъелла] обез- жйреть. ял1 [йблан, йблана, йблб, йблё, й;мн. ёлаш, и] 1) налог; 2) проценты (взимаемые за деньги, от- данные в рост, в долг); ял яла а) платить налог; б) платить проценты; ял яккха а) взыскать налог; б) получить проценты. ял2 [йблан, йблана, йблб, йблё, й; мн. яьлнаш, п] загривок, холка. ял3 [йблан, йблана, йблб, йблё, п] облегчение. ялалай ялалай (общепринятый припев в че- ченских песнях). ялгӀу [ ялгӀун, ялгӀуна, ялгӀунб, ялгӀуга, д; мн. ялгӀуш, д] сковородка (с ручкой). ялгӀун, ялгӀуниг прил. сковородный. ялкха [ ялкханан, ялкханна, ялкханб, ялкханё, й; мн. ялкханаш, й] люшня (составная часть арбы). ялпар [ялпаран, ялпарна, ялпарб, ялпарё, д; мн. ялпарш, д] наждак, наждачная бумага. ялпаран, ялпарниг прил. наждачный. ялсамани [ялсаманин, ялсаманина, ялсама- нинб, ялсаманига, й]рел. рай; 0 дуьнёнан ялсама- ни земной рай, рай земной. ялсаманин, ялсаманиниг прил. рел. райский; ялсаманин неӀарш райские врата; 0 ялсаманин хьбза вид певчей птицы (букв, райская птица). ялта [ялтин, ялтина, ялтб, ялтё, д; мн. ялташ, д] хлеб (на корню); ялта дён посеять хлеб; ялта хьакха скосить хлеб; ялта чудерзб убрать хлеб. ялтадӀадалар масд. хлебосдача.
Ялтакечдар — ЯьӀнин 327 ялтакечдар масд. хлебозаготовки. ялтакечдархб хлебозаготовитель. ялтачудерзор масд. хлебоуборка. ялтачудерзбран, ялтачудерзбраниг прил. хлебоуборочный; ялтачудерзбран машенаш хлебоуборочные машины. ялтиймахлелор масд. хлеботорговля. ялтин, ялтиниг прил. хлебный. ялх [ялханан, ялханна, ялхаммо, ялханга] числ. шесть; ялхе" а шестеро; ялх-ворхӀ шесть-семь; ялх-ялх по шесть; ялх-йолхазза по шесть раз. ялхаммо вшестером. ялх бӀё* числ. шестьсот. ялхитта числ. шестнадцать. ялхиттазза числ. шестнадцать раз. ялхиттазлагӀа, ялхиттазлагӀниг числ. шест- надцатый раз. ялхитталгӀа, ялхитталгӀаниг числ. шестна- дцатый. ялхб [ялхбчун, ялхбчунна, ялхбчб, ялхбчуьн- га, в, й;мн. ялхой, б] 1) батрак, батрачка; 2) слуга, служанка. ялхойн, ялхойниг прил. к ялхб. я март, ямартниг прил. изменнический, ко- варный; ямарт стаг нечестный, коварный человек; я март хила изменить, нарушить верность; доттагӀчунна ямарт хила изменить другу. ямартлб [ямартлбнан, ямартлонна, ямартлбнб, ямартлбнё, й; мн. ямартлбнаш, и] 1) коварство, вероломство, измена; 2) нечестность. ямартлонца нареч. коварно, вероломно. ямартхб [ямартхбчун, ямартхбчунна, ямарт- хбчб, ямартхбчуьнга, в, й; мн. ямартхой, б] измен- ник, изменница. ямартхойн, ямартхойниг прил. изменниче- ский, предательский. ямб [ямбан, ямбана, ямбб, ямбё, й;мн. ямбаш, й] лит. ямб. ямбаш [ямбашан, ямбашана, ямбашб, ямбашё, в, й;мн. ямбашаш, б] хромой (чаще о лошади). январски прил. январский. январь [январан, январна, январб, январе, б] январь. янтарь [янтаран, янтарана, янтарб, янтаре, д\ мн. янтараш, д] янтарь. янтор нареч. наискось. япаркх [япаркхан, япаркхана, япаркхб, япаркхё, д; мн. япаркхаш, д] краска, употребляе- мая при дублении. япон [японан, японна, японб, японё, в, й; мн. японаш, б] японец, японка. японски прил. японский; японски мотт япон- ский язык. яппарийн, яппарийниг прил. к яппарш. яппарш [только мн., и] 1) нападки, упреки; 2) ропот; яппарш ян а) ворчать, сердито бормо- тать; б) роптать. ярархб [ярархбчун, ярархбчунна, ярархбчб, ярархбчуьнга, в, й\ мн. ярархой, б] закройщик, закройщица. яраш [чаще мн., и] сорная трава, бурьян. я рая л а [ярало, яраелира, яраелла] потенц. от яра. ярезаз [ярезазан, ярезазана, ярезазанб, яреза- занё, д; мн. ярезазаш, д] цветок черёмухи. ярмарка [ярмаркин, ярмаркина, ярмаркб, ярмарке, й\ мн. ярмаркаш, й] ярмарка. ярмаркин, ярмаркиниг прил. ярмарочный. яровизаци [яровизации, яровизацина, ярови- зацинб, яровизацига, и] с.-х. яровизация; яровиза- ци ян яровизировать. ясакх [ясакхан, ясакхна, ясакхб, ясакхё, й; мн. ясакхаш, и] ист. ясак дань; ясакх яла платить яса- 'к; ясакхах дйла освободиться от дани. ясакхан, ясакхниг прил. ист. ясачный. ясли [яслин, яслина, яслинб, яслига, й\мн. яс- леш, й] ясли (для детей). яхь [йохьан, йохьана, йохьб, йохьё, й\ мн. яххь- аш, й] 1) соревнование; йохьё дала соревновать- ся; йохьё даьлла эппаз туьманё* кхаьчна поел. соревнующийся двугривенный до червонца под- нялся; 2) гордость. яхьъерг прич. старающийся превзойти кого- что-л. яча [йбчу, ёчира, яьчна] быть ненастным. ЯЬ яьшка [яьшканан, яьшканна, яьшканб, яьш- канё, п\мн. яьшканаш, й] ящик. яыикин, яьшкиниг прил. ящичный. яьӀна [яьӀнин, яьӀнина, яьӀно, яьӀнё, й; мн. яьӀнаш, й] шея (задняя часть); 0 сайн яьӀни тӀе на свою шею. яьӀнин, яьӀниниг прил. шейный.
328 Ӏа — ӀЗлашб Ӏа [Ӏаьнан, Ӏаьнна, Ӏаьно, Ӏаьнё, д;мн. Ӏаьнаш, д] зима; Ӏа доьлла наступила зима; Ӏа даккха прове- сти зйму, перезимовать. Ӏаба [Ӏёба, Ӏёбира, Ӏаьбна] 1) удовлетвориться, быть довольным; 2) насытиться. Ӏабадайта* понуд. от Ӏйбб. Ӏ&бадала* потенц. от Ӏйба. ӀДбар масд. 1) удовлетворение; 2) насыще- ние. Ӏаббалц нареч. вдоволь, до отвала; Ӏаббалц яа наесться до отвала. Ӏйбийта [Ӏббуьйту, Ӏабийтира, Шбийтина] по- нуд. от ӀЗба. Ӏабб [Ӏабадо*, Ӏабийра, Ӏабийна] 1) удовлетво- рить; 2) насытить. Ӏад1 [Ӏбдан, Ӏбдана, Ӏбдб, Ӏбдё, д; мн. Ӏёдаш, д] 1) смычок (инструмент в виде лука для трепания шерсти); 2) лук (оружие); Ӏад кхосса стрелять из лука; Ӏад дула натянуть лук; 3) рогатка (для ме- тания камней). Ӏад2 [Ӏбдан, Ӏбдана, Ӏбдб, Ӏбдё, д;мн. Ӏодмаш, д] рессора. Ӏадйцаи межд., выражающее ужас, страх. Ӏададайта* понуд. от Ӏйдб. Ӏадаккхарлшсе). зимовка. Ӏадаккхархб зимовщик. Ӏадала* потенц. от Ӏан. Ӏадат [ӀЗдатан, ӀЗдатна, ӀЗдатб, Шдатб, д; мн. Ӏадаташ, д] адат, обычай. ӀаддаргӀа [ӀаддаргӀин, ӀаддаргӀина, ӀаддаргӀанб, ӀаддаргӀанё", п\ мн. ӀаддаргӀанаш, й] 1) дуга лука; 2) деревянная развилина рогатки. Ӏйдб [ӀЗдадо*, ӀЗдийра, Ӏадийна] 1) остолбе- неть, замирать от ужаса, удивления; 2) привести в ужас, ужаснуть, ужасать. Ӏадбларлшсд. наступление зимы. ӀадӀан [ӀадӀа, ӀадӀийра, ӀадӀийна, ӀадӀер, ӀадӀийр ду] перестать делать что-л., уняться. ӀадӀадала* потенц. от ӀадӀан. ӀадӀайта понуд. от ӀадӀан. ӀадӀар масд. от ӀадӀан; дукхалер - дети, ӀадӀар - деши поел, слово - серебро, молчание - золото. Ӏаж 1) [Ӏёжан, Ӏёжана, Ӏёжб, Ӏёжё, б; мн. Ӏёжаш, д] яблоко; Ӏаж баккха сорвать яблоко; 2) [Ӏбжан, Ӏбжана, Ӏбжб, Ӏбжё", б; мн. Ӏёжаш, д] яблоня; Ӏаж ббгӀа посадить яблоню; Ӏаж Ӏбжана гена ца бужу поел, яблоко от яблони недалеко падает. Ӏ&жаркх [Ӏажаркхан, Шжаркхана, Шжаркхб, Шжаркхё, й\ мн. Шжаркхаш, й] пырей; Ӏйжаркх яла зарасти пыреем. Ӏаждарбуц мята, душица обыкновенная (души- стая трава). ӀажмӀажбӀо гог и магбг. Ӏазап [Ӏазапан, Ӏазапна, Ӏазапо, Ӏазапё, д; мн. Ӏазапаш, д] 1) гнет, угнетение, эксплуатация; 2) мучение, страдание; Ӏйзап латтб а) угнетать, эксплуатировать; б) мучить; Ӏйзап хьёга а) испы- тывать гнёт, угнетение; б) страдать, мучиться; Ӏазап хьёгийта а) угнетать; б) мучить. Шапан, Ӏйзапниг прил. к ӀДзап. Ӏйзаплатторл<асд. гнёт, угнетение. Ӏйзаплатторг прич. угнетатель, эксплуататор. Ӏазапхьёгар масд. страдание, мучение. Ӏйзапхьбьгу, Шапхьбьгург прич. угнетённый, эксплуатируемый. ӀЯзапхьоьгуьйтург прич. угнетающий; угне- татель. Ӏай нареч. зимой, в зимнее время. Ӏайг [ Ӏайган, Ӏайгана, Ӏайгб, Ӏайгё, б;мн. Ӏайгаш, д] ложка; стаканан Ӏайг чайная ложка; хӀумаюу Ӏайг столовая ложка. Ӏайган, Ӏайганиг прил. ложечный. Ӏайта [Ӏойту, Ӏайтира, Ӏайтина] понуд. от Ӏан. Ӏ&лам [Ӏаламан, Ӏаламна, Ӏаламб, Ӏаламё, д] природа. Ӏаламан, Ӏаламниг прил. природный. Ӏалймат1 [Ӏаламатан, Ӏаламатна, Ӏаламатб, Ӏаламатё, д; мн. Ӏаламаташ, д] чудо, дйво. Ӏалймат2 нареч. удивительно, исключительно; Ӏал&мат тЗмашийна стаг ву иза он удивительно странный человек. Ӏ&ламӀ&мор масд. естествознание. Ӏйлашдан* [Ӏалашдо, Ӏалашдира, Ӏалашдина] 1) сберегать, беречь; сохранить, хранить; бьшу кёхаташ Ӏалашдан сохранить нужные бумаги; ахча сберкассехь Ӏалашдан хранить деньги в сберкассе; 2) запасти; Ӏаьнна дечиг Ӏалашдан за- пасти дров на зиму. Ӏйлашдадала* потенц. от Ӏйлашдан. ӀЗлашдайта* понуд. от Ӏалашдан. Ӏалашдала* [Ӏалашло, Ӏалашделира, Шлаш- делла] сберечься; сберегаться; сохраниться, со- храняться. Ӏалашдар* масд. сбережение; хранение. Ӏйлашб1 [Ӏалашбнан, Ӏалашонна, Шлашбнб, Ӏалашбнё, п\мн. Ӏалашбнаш, й] 1) прицел, мушка; Ӏйлашб лица нацелиться, прицелиться; тбьпан Ӏйлашб мушка ружья; 2) перен. цель, задача; Ӏйлашб юьхьарлйца преследовать какую-л. цель. ӀЗлашб2 [Шлашбнан, Шлашонна, Шлашбнб, Ӏалашбнё, й\мн. Шлашбнаш, й] слизистые вьщеле- ния изо рта покойника.
Ӏдлашбйбцу — ӀаӀар 329 Ӏалашбйбцу, Шшшбйбцургирич. бесцельный. Ӏйлашдл&цар масд прицеливание. Ӏалашбнан, Ӏалашонниг прил. 1) прицельный; 2) целевой. Ӏалашб цахилар масд. бесцельность. Ӏалёлай возглас, выражающий удивление. Ӏам [Ӏбман, Ӏбмана, Ӏбмб, Ӏбмё, б;мн. Ӏаьмнаш, д] 1) озеро; пруд; 2) болото; 3) лужа. Ӏама [Ӏёма, Ӏёмира, Ӏёмина] научиться, учить- ся, усвоить, усваивать; суна нека Ӏёмина я на- учился плавать. ӀЗмадайта* понуд. от 1&мб. ӀЗмадала* потенц. от Ӏйма. 1а*мар масд. усвоение, усваивание. ӀЗмархб [ӀЗмархбчун, Ӏамархбчунна, Ӏамархбчб, Шмархбчуьнга, в, й; мн. Ӏамархой, б] ученик, уче- ница (обучающийся какой-л. профессии, мастер- ству). ӀЗмархойн, Ӏамархойниг прил. ученический. Ӏамбар [Ӏамбаран, Ӏамбарна, Ӏамбарб, Ӏамбарё, й; мн. Ӏамбарш, й] имбйрь. ӀЗмийта [Ӏбмуьйту, Ӏамийтира, Ӏамийтина] по- нуд. от ӀЗма. ӀаммагӀа [ӀаммагӀин, Ӏаммаг Ӏина, ӀаммагӀанб, ӀаммагӀанё", д; мн. ӀаммагӀнаш, д] бот. карагач. ӀаммагӀин, ӀаммагӀиниг д?/жл. карагачевый. Ӏймб [Ӏамадо*, Шмийра, Ӏамийна] 1) научить, учить; обучить, обучать; 2) изучить, изучать; оьрсийн мотт 13мб изучать русский язык. Ӏан [Ӏа, Ӏира, Ӏина, Ӏер или Ӏийр ду] находиться в состоянии покоя; 0 Ӏан меттиг местонахождение. Ӏйна [Ӏёна, Ӏёнира, Ӏёнина] 1) вылиться, раз- литься; расплескаться; 2) рассыпаться. Ӏйнадайта* понуд. от 1&нб. Ӏйнадала* потенц. от Ӏана. ӀандагӀа [ӀандагӀин, ӀандагӀина, ӀандагӀб, ӀандагӀе", д; мн. ӀандагӀаш, д] бот. ильм. ӀЗнийта [Ӏбнуьйту, Ӏанийтира, Ӏанийтина] по- нуд. от ӀЗна Ӏйнб [Ӏйнадо*, Ӏанийра, Шнийна] 1) вылить, раз- лить, расплескать; 2) просыпать, просыпать (вы- сыпать нечаянно); дама цӀенкъа ӀЗнб просыпать муку на пол. Ӏярмасд. покой, неподвижность. Ӏарбойх нареч. по-арабски. Ӏарби [Ӏарбичун, Ӏарбичунна, Ӏарбичб, Ӏарби- чуьнга, в, й; мн. Ӏарбий, б] араб, арабка. Ӏарбийн, Ӏарбийниг прил. арабский; Ӏарбийн мотт арабский язык. Ӏарждан* [Ӏарждо, Ӏарждира, Ӏарждина] 1) за- чернить, чернйть; месаш Ӏаржъян покрасить во- лосы в чёрный цвет; 2) затемнить, затемнять. Ӏарждадала* потенц. от Ӏарждан. Ӏарждайта* понуд. от Ӏарждан. Ӏарждала* 1) почернеть, чернеть; 2) стемнеть, темнеть; Ӏай жёрахь Ӏаржло зимой рано темнеет. Ӏарждаллалц* нареч. 1) дочерна; 2) дотемна. Ӏаржделларг* прич. 1) почерневший; 2) по- темневший. Ӏарч [Ӏарчан, Ӏарчана, Ӏарчб, Ӏарчё, д; мн. Ӏарчаш или Ӏаьрчаш, д] 1) оглобля (арбы); 2) стрел- ка (лука, черемши и т. п.). Ӏарш [Ӏаршан, Ӏаршана, Ӏаршб, Ӏаршё, й; мн. Ӏаьршаш, й] \)рел. божий престол; 2)уст. подне- бесье, высь, небо. Ӏаршмайдарал. место страшного суда. Ӏ&са [Ӏасанан, Ӏасанна, Ӏасанб, Ӏасанё, й; мн. Шсанаш, й] 1) посох; 2) костыль (для опоры хро- мых). Ӏаспар [Ӏаспаран, Ӏаспарна, Ӏаспарб, Ӏаспарё, б; мн. Ӏаспарш, б] презр. кляча. Ӏаткъа [Ӏаьткъа, Ӏаьткъира, Ӏаьткъина] 1) при- есться, надоесть; 2) претерпеть, пережить что-либо тяжёлое; халбнаш Ӏаткъа претерпеть лишения. Ӏаткъадала* потенц. от Ӏаткъа. Ӏаткъам гнёт. Ӏаткъийта [Ӏоткъуьйту, Ӏаткъийтира, Ӏаткъий- тина] понуд. от Ӏаткъа. Ӏаха [Ӏоху, Ӏаьхира, Ӏаьхна] 1) замычать (о ко- рове, быке); 2) заблеять (об овце, козе); Ӏаьхча - барзб ббь, ца Ӏаьхча - Ӏуьнб ббь поел, заблеешь- волк утащит, не заблеешь - чабан зарежет (о без- выходном положении); 3) замяукать (о кошке). Ӏахадала* потенц. от Ӏаха. Ӏахар масд. 1) мычание; 2) блеяние; 3) мяука- нье. Ӏйхар [Шхаран, Ӏахарна, Ӏахарб, Ӏахарё, б; мн. Ӏахарий, д] ягнёнок; Ӏйхар бан ягниться. Ӏйхаран, Ӏйхарниг прил. 1) яловая, бесплодная (о корове, буйволице и т. п.); Ӏ&харан етт яловая корова; 2) ягнячий. ӀЗхардиса* ояловеть, яловеть, остаться бес- плодной, оставаться бесплодной; етт Ӏйхарбисна корова ояловела. ӀЗхардисар* масд. яловость. Ӏахийта [Ӏохуьйту, Ӏахийтира, Ӏахийтина] по- нуд. от Ӏаха. Ӏахка [Ӏохку, Ӏаьхкира, Ӏаьхкина] субъект во мн. лечь, лежать. Ӏахкадайта* понуд. от Ӏахкб. Ӏахкадала* потенц. от Ӏахка. Ӏахкийта [Ӏохкуьйту, Ӏахкийтира, Ӏахкийтина] понуд. от Ӏахка. Ӏахкб [Ӏахкадо*, Ӏахкийра, Ӏахкийна] объект во мн. заставить полежать, заставить лежать. ӀаӀа [ӀаьӀа, ӀаьӀира, ӀаьӀна] сберечься, сбере- гаться; накопиться, копиться. ӀаӀадайта* понуд. от ӀаӀб. ӀаӀадала* потенц. от ӀаӀа. Шар масд. сбережение; накопление.
330 ӀаӀи — Ӏийжа ӀаӀи [ӀаӀин, ӀаӀина, ӀаӀинб, ӀаӀига, д; мн. ӀаӀеш, д] дет. кал. ӀаӀийнарг прич. 1. сберёгший, накопивший; 2. сбережённый, накопленный. ӀаӀийта [ӀоӀуьйту, ӀаӀийтира, ӀаӀийтина] понуд. от ӀаӀа. ӀаӀб [ӀаӀадо*, ӀаӀийра, ӀаӀийна] сберечь, сбере- гать; накопить, копить; ахча ӀаӀб копить деньги; бьшу кёхаташ ӀаӀб сберечь нужные бумаги. ӀаӀор масд. сбережение; накопление. Ӏаь [Ӏаьнаран, Ӏаьнарна, Ӏаьнарб, Ӏаьнарё, й;мн. Ӏаьнарш, й] пар; Ӏаьнарё дерза испариться, ис- паряться; хи Ӏаьнарё дирзина вода испарилась. Ӏаьвла кхор груша зимнего сорта. Ӏаьвла Ӏаж яблоко зимнего сорта. Ӏаьвла Ӏахар ягнёнок раннего окота. Ӏаьвнан, Ӏаьвнаниг прил. от Ӏов 1) пшённый; Ӏаьвнан худар пшённая каша; 2) икорный. Ӏаьз восклицание, которым отгоняют соба- ку. Ӏаьнан, Ӏаьнниг прил. к 1а зимний; Ӏаьнан зЗма зимнее время; Ӏаьнан бедар зимняя одежда. Ӏаьнаран, Ӏаьнарниг прил. паровой; Ӏаьнаран двигатель паровой двигатель. Ӏаьнарёдерзарлшсд. испарение. Ӏаьржа, Ӏаьржаниг прил. чёрный; Ӏаьржа ме- сашъерг черноволосый; Ӏаьржа цӀоцкъамашдерг чернобровый; Ӏаьржа бӀаьргашдерг черноглазый; Ӏаьржа кхесъерг черногривый; Ӏаьржа латтадерг чернозёмный; 0 Ӏаьржа ахча медная монета; Ӏаьржа белхалб чернорабочий, чернорабочая; Ӏаьржа кӀа рожь (букв, чёрная пшеница); Ӏаьржа мехкдаьт- та уст. мазут; Ӏаьржа ун уст. чума. Ӏаьржалла чернота. ӀаьржбӀаьрг 1) чйрей, фурункул; юьхь тӀе ӀаьржбӀаьрг яьлла на лице вскочил фурункул; 2) карт, пики; ӀаьржбӀаьргийн дЗма дама пик. Ӏаьрждухар траурная одежда. Ӏаьржб, Ӏаьржбниг прил. черноватый. ӀаьржтӀадам карт. пики. ӀаьржтӀадамийн, ӀаьржтӀадамийниг прил. пиковый. Ӏаьрчан, Ӏаьрчаниг прил. к Ӏарч. ӀаьӀа [ӀаьӀан, ӀаьӀана, ӀаьӀб, ӀаьӀё, б; мн. ӀаьӀий, д] лопух; ницкъ болчу хьакхин цӀоганб ӀаьӀа баьккхина поел, сильный кабан хвостом корень лопуха вырвал. ӀаьӀна, ӀаьӀнарг прич. от ӀаӀа сбережённый; накопленный. Ӏёдал [Ӏёдалан, Ӏёдална, Ӏёдалб, Ӏёдалё, д; мн. Ӏёдалш, д] 1) власть; Ӏёдал даккха завоевать власть; 2) закон; 3) привычка; манера; вбн Ӏёдал вредная привычка. Ӏёдалда властитель, властительница. Ӏёжан, Ӏёжаниг прил. к Ӏаж яблочный. Ӏён [Ӏа, Ӏийра, Ӏийна] покоиться, находиться в неподвижном состоянии. Ӏбна [Ӏёна, Ӏийнира, Ӏийнина] 1) выливаться, разливаться; расплёскиваться; 2) рассыпаться. Ӏёнадайта* понуд. от Ӏёнб. Ӏёнадала* потенц. от Ӏёна. Ӏёнийта [Ӏбьнуьйту, Ӏёнийтира, Ӏёнийтина] по- нуд. от Ӏёна. Ӏёнб [Ӏёнадо*, Ӏёнийра, Ӏёнийна] разливать; рас- сыпать; цӀенкъа хи Ӏёнб разливать воду на пол; туьха Ӏёнб рассыпать соль. Ӏер масд. покой, неподвижность. Ӏбса, Ӏёсаниг прил. рел. грешный, нарушаю- щий религиозные предписания. Ӏеткъа [Ӏеткъа, Ӏиткъира, Ӏиткъина] 1) при- едаться, надоедать; 2) претерпевать, переживать чту-либо тяжёлое. Ӏеткъадала* потенц. от Ӏеткъа. Ӏеткъийта [Ӏоьткъуьйту, Ӏеткъийтира, Ӏеткъийтина] понуд. от Ӏеткъа. Ӏеттадайта* потенц. от Ӏеттб. Ӏеттб [Ӏеттадо*, Ӏеттийра, Ӏеттийна] 1) вырвать, рвать (тошнить); Ӏеттб молха рвотное (лекар- ство); цомгушниг Ӏеттаво больного рвёт; 2) разъедать (металл); 0 Ӏеттб кхбь бот. клеще- вина. Ӏеттор масд. рвота. Ӏбха1 [Ӏёханан, Ӏёханна, Ӏёханб, Ӏёханё, б; мн. Ӏёхий, д] бот. полевой вьюнок. Ӏбха2 [Ӏбьху, Ӏийхира, Ӏехна] 1) мычать (о коро- ве, быке); 2) блеять (об овце, козе); 3) мяукать (о кошке). Ӏёхадайта* понуд. от Ӏёхб. Ӏёхадала1* обмануться, обманываться. Ӏёхадала2 потенц. от Ӏёха2. Ӏбхалу, Ӏбхалург прич. доверчивый, лег- коверный; атта Ӏбхалу стаг легковерный чело- век. Ӏёхийта [Ӏбьхуьйту, Ӏёхийтира, Ӏёхийтина] по- нуд. от Ӏёха2. Кхб [Ӏёхадо*, Ӏёхийра, Ӏёхийна] обмануть, об- манывать. Ӏёхор масд. обман. Ӏийда [Ӏуьйду, Ӏийдира, Ӏийдина] 1) выжимать, отжимать; йиттина бедарш Ӏийда выжимать бельё; 2) жать; куьг Ӏийда жать руку. Ӏийдадала* [Ӏийдало, Ӏийдаделира, Ӏийдадел- ла] 1) потенц. от Ӏийда; 2) течь, сочиться. Ӏийдарл<асд. 1) выжимание, выжимка, отжим, отжимка, отжимание; 2) пожатие. Ӏийдийта [Ӏуьйдуьйту, Ӏийдийтира, Ӏийдийти- на] понуд. от Ӏийда. Ӏийжа [Ӏийжа, Ӏийжира, Ӏийжира] 1) жечь, щи- пать (об ощущении боли); нов Ӏийжа рана жжёт; 2) перен. ныть; дог Ӏийжа сердце ноет.
Ӏийжадайта — Ӏбраддха 331 Ӏийжадайта* понуд. от Ӏийжб. Ӏийжадала* потенц. от Ӏийжа. Ӏийжийта [Ӏуьйжуьйту, Ӏийжийтира, Ӏийжий- тина] понуд. от Ӏийжа. Ӏийжб [Ӏийжадо*, Ӏийжийра, Ӏийжийна] 1) щи- пать, вызывать ощущение жжения, жгучую боль; бурчб мотт Ӏийжабо перец щиплет язык; 2) при- жигать (чем-л. едким). Ӏиижор масд. жжение. Ӏийша [Ӏуьйшу, Ӏийшира, Ӏийшина] жевать. Ӏийшадала* потенц. от Ӏийша. Ӏиишпр масд. жевание. Ӏийшийта [Ӏуьйшуьйту, Ӏийшийтира, Ӏийший- тина] понуд. от Ӏийша. Ӏилла [Ӏуьллу, Ӏиллира, Ӏиллина] вразн. знач., субъект в ед. полежать; кбхат цӀенкъахь Ӏуьллу бумага валяется на полу; кхаа дийнахь больни- цехь Ӏиллира дархб раненый пролежал в больни- це три дня. Ӏилладайта* понуд. от Ӏиллб. Ӏилладала* потенц. от Ӏилла. Ӏиллар мае д. лежание. Ӏиллийта [Ӏуьллуьйту, Ӏиллийтира, Ӏиллий- тина] понуд. от Ӏилла. Ӏиллб [Ӏилладо*, Ӏиллийра, Ӏиллийна] в разн. знач., объект в ед. заставить полежать. Ӏилма [Ӏилманан, Ӏилманна, Ӏилманб, Ӏилманё", д; мн. Ӏилманаш, д] наука; юкъараллин Ӏилманаш общественные науки; филологически Ӏилманийн кандидат кандидат филологических наук. Ӏилманан, Ӏилманниг прил. научный; Ӏил- манан белхахб научный работник. Ӏилманча [Ӏилманчин, Ӏилманчина, Ӏилманчас, Ӏилманчё", в, й;мн. Ӏилманчаш, б] учёный. Ӏин [Ӏинан, Ӏинна, Ӏинб, Ӏинё, д; мн. Ӏаннаш, д] овраг; пропасть. ӀиндагӀ [ӀиндагӀан, ӀиндагӀна, ӀиндагӀб, ӀиндагӀё, д;мн. ӀиндагӀаш, д] тень; сень; ӀиндагӀехь втенй. ӀиндагӀан, ӀиндагӀниг прил. теневой. Ӏитта [Ӏуьтту, Ӏиттира, Ӏиттина] колоть, вон- зать, втыкать; цхьамза Ӏитта колоть штыком. Ӏиттадала* 1) потенц. от Ӏитта; 2) колоться, вонзаться, втыкаться. Ӏиттарш нападки, придирки, упрёки, укоры, насмешки; Ӏиттарш дан упрекать, укорять. Ӏиттийта [Ӏуьттуьйту, Ӏиттийтира, Ӏиттийтина] понуд. от Ӏитта. Ӏов [Ӏаьвнан, Ӏаьвнна, Ӏаьвнб, Ӏаьвнё, й; мн. Ӏаьвнаш, й] 1) пшено; 2) икра (рыбья). Ӏовда [Ӏаьвда, Ӏаьвдира, Ӏаьвдина] 1) выжать, отжать; бедарш Ӏовда выжать бельё; лимон Ӏовда выжать лимон; 2) пожать, сжать; куьг Ӏовда сжать руку; 0 Ӏаьвдина моз процеженный мёд. Ӏовдадала* I) потенц. от Ӏовда; 2) вытечь. Ӏовдал [Ӏовдалан, Ӏовдална, Ӏовдалб, Ӏовдалё, в, й\ мн. Ӏовдалш, б] дурак, дура, глупец; Ӏовдал лёла дурачиться. Ӏовдал-акаци белая акация. Ӏовдалалла 1. глупость; 2. нареч. сдуру. Ӏовдалан, Ӏовдалниг прил. глупый, неразум- ный. Ӏовдалб, Ӏовдалбниг глуповатый, дураковатый. Ӏовдал-Ӏовдал возглас, которым подзывают буйволят. Ӏовлпр масд. выжимание, выжимка, отжимание, отжим, отжимка; 2) пожатие, сжатие. Ӏовдийта [Ӏовдуьйту, Ӏовдийтира, Ӏовдийтина] понуд. от Ӏовда. Ӏовжа [Ӏаьвжа, Ӏаьвжира, Ӏаьвжина] ощутйть жжение. Ӏовжадайта* понуд. от Ӏовжб. Ӏовжадала* потенц. от Ӏовжа. Ӏовжийта [Ӏовжуьйту, Ӏовжийтира, Ӏовжий- тина] понуд. от Ӏовжа. Ӏовжб [Ӏовжадо*, Ӏовжийра, Ӏовжийна] 1) выз- вать ощущение жжения, жгучую боль, обжечь; 2) прижечь чем-л. (для лечения, дезинфекции). Ӏовйоккхург прич. крупорушка, просоруш- ка. Ӏовраш [только мн., й] горный поток (отлив- ня или таяния снега). Ӏовша [Ӏовшу, Ӏаьвшира, Ӏаьвшина] 1) поже- вать; балдашца Ӏовша пожевать губами; 2) при- кусить язык. Ӏовшадала* потенц. от Ӏовша. Ӏовшар масд. жевание. Ӏовшийта [Ӏовшуьйту, Ӏовшийтира, Ӏовший- тина] понуд. от Ӏовша. Ӏбдан1 прил. к Ӏад1; Ӏбдан зӀб тетива. Ӏбдан2 прил. к Ӏад2. Ӏодика йойла счастливо оставаться (привет- ствие). Ӏбжа прил. буланый (о масти лошадей). Ӏбжалларел. смертный час; смерть, кончина. Ӏбжан, Ӏбжаниг прил. к Ӏаж 2) яблоневый. Ӏбман, Ӏбманиг прил. к Ӏам 1) озёрный; 2) бо- лотный. Ӏонжар [Ӏонжаран, Ӏонжарна, Ӏонжарб, Ӏонжарё, д; мн. Ӏонжарш, д] анат. селезёнка. Ӏонжаран, Ӏонжарниг прил. к Ӏонжар. ӀонтӀаз [ӀонтӀазан, ӀонтӀазна, ӀонтӀазб, ӀонтӀазё, й; мн. ӀонтӀазаш, й] бот. девясил лекарственный. Ӏбрадаккха* объект в ед. обнаружить, вы- явить; разоблачить. Ӏбрад&ла* субъект в ед. обнаружиться, выя- виться. Ӏбрадйха* обнаружить, выявить; разоблачить объект вомн.; обнаруживать, выявлять; разобла- чать.
332 Ӏбрадийла — Ӏийжа Ӏбрадийла* обнаруживаться, выявляться. Ӏбрадовла* объект во мн. обнаружиться, вы- явиться. Ӏбсалла нарушение религиозных предписаний. Ӏотта [Ӏутту, Ӏоьттира, Ӏоьттина] кольнуть, вон- зить, воткнуть, ткнуть; гӀаж лаьттах Ӏотта ткнуть палкой в землю; шаьлта Ӏотта вонзить кинжал. Ӏоттабаккхам укор, упрёк. Ӏоттадала* 1) потенц. от Ӏотта; 2) вонзиться, воткнуться; 3) перен. коснуться кого-чего-л. Ӏбттар масд. 1) укол; 2) перен. упрёк; Ӏбттар дан упрекнуть. Ӏоттийта [Ӏуттуьйту, Ӏоттийтира, Ӏоттийтина] понуд. от Ӏотта. Ӏу [Ӏуьнан, Ӏуьнна, Ӏуьнб, Ӏуьнё, в, й\ мн. Ӏуй, б] пастух; конюх, скотник. Ӏузара, Ӏузарниг прил. корноухий; Ӏузара уьстагӀ корноухий баран. Ӏуналла наблюдение, присмотр, надзор; Ӏунал- ли кӀел дбцург беспризорный, безнадзорный; Ӏуналла дан наблюдать, присматривать. Ӏуналлин, Ӏуналлиниг прил. наблюдательный; Ӏуналлин пункт наблюдательный пункт. Ӏункар нареч. кувырком, кубарем; вверх дном; Ӏункар дерзб перевернуть вверх дном. Ӏункара прил. крутой, обрывистый; Ӏункара берд крутой берег. Ӏункарлелха кувыркаться. ӀункархӀитта становиться вверх ногами {напр. об акробате). ӀункархӀотта стать вверх ногами (напр. об акробате). Ӏункаръэккха кувыркнуться. Ӏуп [Ӏуьпан, Ӏуьпана, Ӏуьпб, Ӏуьпё", й; мн. Ӏуьпаш, й] отрыжка; Ӏуп яккха рыгнуть; Ӏуьпаш яха рыгать. Ӏуьррё нареч. утром. Ӏуьйкъана нареч. рел. перед рассветом; Ӏуьйкъана гӀатта встать перед рассветом (во вре- мя уразы). 1уьйкъ€ [Ӏуьйкъёнан, Ӏуьйкъенна, Ӏуьйкъёнб, Гуьйкъёне*, п\мн. Гуьйкъёнаш, й]рел. предрассвет- ная пора (когда верующие мусульмане встают, чтобы поесть перед началом уразы). Ӏуьйрб [Ӏуьйрёнан, Ӏуьйренна, Ӏуьйрёнб, Ӏуьйрёнё, й; мн. Ӏуьйрёнаш, й] утро. Ӏуьйрёнан, Ӏуьйренниг прил. утренний. Ӏуьллу, Ӏуьллург прич. от Ӏилла лежачий; Ӏуьллучу тӀулга кӀел хи ца кхаьчна поел, под лежачий камень вода не течёт. Ӏуьнан, Ӏуьнниг прил. пастуший, пастуше- ский. Ӏуьрг [Ӏуьрган, Ӏуьргана, Ӏуьргб, Ӏуьргё, д; мн. Ӏуьргаш, д] 1) дыра, отверстие, брешь, пробоина; йоккхачу тоьпан Ӏуьрг канал ствола орудия; Ӏуьрг даккха проколоть отверстие, пробить дыру; продырявить; Ӏуьрг дукъа заделать дыру; Ӏуьрг дйла продырявиться; 2) нора; берзан Ӏуьрг вол- чья нора. Ӏуьргдаккхар масд. просверливание. ӀуьӀа [ӀуьӀанан, ӀуьӀанна, ӀуьӀанб, ӀуьӀанё, й; мн. ӀуьӀанаш, й] альчик, поставленный на попа. ӀуьӀӀарб-Ӏуь звукоподр. кукареку.
Названия месяцев 333 В вайнахских языках сохранились три варианта названий месяцев. Они сохранились в основном в ингушском языке. 1-й вариант. Агой-бутт (агой - птица) - январь Аккхи-бутт (аккхи - чеченское племя) - февраль ПалгӀаймарха-бутт (гӀалгӀай - ингуши, марха - пост) - март Тушоли-бутт (тушоли - удод) - апрель Бискарга-бутт (бискарг - кукушка) - май Эттинга-бутт - июнь Миа-бутт - июль Сели-бутт (Села - бог грома и молнии) - август Миха-бутт (миха - ветер) - сентябрь Ори-бутт (ори/ара - молоть) - октябрь Чилли-бутт (чилла - название птицы) - ноябрь Ножай-бутт - декабрь 2-й вариант Наджитанцхой-бутт - январь Мархи-бутт (месяц поста) - февраль Бекрик-бутт (кукушкин месяц) - март Тушоли-бутт (месяц удода) - апрель Сели-бутт (месяц бога грома и молнии Сели) - май Мангал-бутт (мангал — коса, месяц косьбы) — июнь Мятцели-бутт (Мятцели - один из богов) ~ август Гау-бутт (инг. гау - отава) - сентябрь Ардари-бутт (ардари - молоть) - октябрь Орхи-бутт (случка овец) - ноябрь Очой-бутт (праздник Очой - подготовка мяса на зиму) - декабрь 3-й вариант Наж-гой - январь Самкур-бутт (саь - олень, кур - рога) - февраль Тушоли-бутт - март Муьтхал (мут - сок) - апрель Бекарг-бутт - май Завзор-бутт (завзар - соловей) - июнь Кхончио-бутт (кха — пашня, ча — медведь) — июль КӀа-марс-бутт (кӀа - пшеница, марс - серп, илик Ӏамаьрсахан - время жатвы) - август Гизгир-бутт (гизгир - паук) - сентябрь Мизар-бутт (Мизар - один из богов) - октябрь Лайчил-бутт (лай - снег, ча - медведь) - ноябрь Гоанцой-бутт —декабрь (Взято из книги К. 3. Чокаева «Нахские языки». Грозный, 1992, стр. 48—49)
КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ИЗ ФОНЕТИКИ Звуковая система чеченского языка по сравнению с другими иберийско-кавказскими языками отли- чается обилием гласных, а также отсутствием лабиализованных согласных. СИСТЕМА ГЛАСНЫХ В чеченском языке имеются следующие гласные фонемы: а, а, аь, аь, и, ий, о, б, оь, бь, у, у, уь, уьй, э(е),э*. Сочетания аь и аь обозначают гласные переднего ряда. При их произнесении рот широко открывает- ся, нижняя челюсть опускается, средняя часть языка несколько поднимается к твердому нёбу. Сочетания оь и оь обозначают лабиализованные гласные переднего ряда. Сочетанием букв уь и уьй передают краткую и долгую фонемы, примерно соответствующие немецким краткому [ь] и долгому [ь:]. Гласные чеченского языка делятся на долгие: а, аь, ий, б, бь, у, уьй, э и краткие: а, аь, и, о, оь, у, уь,э. По артикуляционным признакам гласные чеченского языка делятся на следующие группы: По положению языка, т. е. по месту образования, на: а) гласные переднего ряда: и, ий, аь, аь, оь, бь, уь, уьй, э, э; б) гласные среднего ряда: а, а; в) гласные заднего ряда: о, б, у, у. По подъему языка гласные бывают: а) верхнего подъема: и, ий, у, у, уь, уьй; б) среднего подъема: о, б, оь, бь, э, э; в) нижнего подъема: а, а. По участию губ в произнесении гласные делятся на: а) лабиализованные: о, б, оь, бь, у, у, уь, уьй и б) нелабиализованные: а, а, аь, аь, и, ий, э, э. Система гласных в чеченском языке характеризуется наличием дифтонгов, образовавшихся в боль- шинстве своем сочетанием гласного с последующими й и в (\у), например, аи, ий, ой, уй, ев, ов, ие, ие*, уо, уб. Дифтонги ие, ие" на письме обозначаются буквой е, а дифтонги уо, уб — буквой о. Все гласные, в том числе и дифтонги, в чеченском языке могут произноситься в определенных случаях с очень слабой назализацией. Назализация более ясно выражена в односложных формах инфинитива, а также существительного (в родительном падеже — обоих чисел), прилагательного, причастия (в имени- тельном падеже обоих чисел): кучан кач воротник платья, вон (вубн) плохой, кӀайн белый, ден де- лающий, делаемый. В существующей орфографии носовой оттенок гласных обозначается буквой н после назализован- ных гласных только в двух случаях: 1) во всех односложных словах, в окончании которых явно слышится носовой гласный: хьун лес; 2) в окончании родительного падежа обоих чисел всех склоняемых слов: говран кхес грива ло- шади. Ударение в исконных чеченских словах всегда стоит на первом слоге. 1 Для гласных фонем принято буквенное обозначение в соответствии с существующей орфографией. Исключение составляют а, аь, о, оь, у, э, долгота которых на письме не обозначается. В словах, заимствован- ных из русского языка, употребляется буква ы в целях сохранения русского начертания соответствующих лексических единиц.)
Краткие сведения из фонетики 335 СИСТЕМА СОГЛАСНЫХ В современном чеченском литературном языке особыми знаками обозначают 32 согласных фонемы (см. таблицу). Основными дифференцирующими признаками согласных являются смычность или фрикативность, звонкость или глухость. Звонкие согласные, находясь рядом с глухими или в конце слова, не оглушаются. Все согласные в чеченском языке произносятся с резко выраженным придыханием. Приведем характеристику звуков чеченского языка, отсутствующих в русском: пӀ — губно-губная мгновенная смычно-гортанная глухая фонема. Встречается в языке весьма ред- ко, лишь в нескольких словах. тӀ — зубная мгновенная смычно-гортанная глухая фонема, произносится с сильным напряжением артикулирующих органов. Употребляется чаще всего в начале слова. кӀ — мгновенная заднетвердонебная смычно-гортанная глухая фонема, образуется более сильной струей выдыхаемого воздуха, чем к. Чаще всего встречается в начале слова. къ — заднемягконебная смычно-гортанная глухая аффриката. Встречается во всех позициях. цӀ — зубная смычно-гортанная глухая аффриката. Употребляется чаще всего в начале слова. чӀ — переднетвердонебная смычно-гортанная глухая аффриката. Употребляется обычно в начале слова. I — смычно-гортанная звонкая фонема. При образовании этой фонемы возникает полная смычка в гортани. Струя воздуха, идущая из легких, мгновенным толчком разрывает эту смычку. Фонема I приблизительно соответствует арабскому звуку айн (Ъ). гӀ — заднемягконебная щелевая звонкая фонема, соответствует арабскому звуку гайн (-). Она образуется почти в гортани, причем задняя часть спинки языка вместе с корнем сближаются с задней стенкой зева, образуя узкую щель, через которую проходит сопровождаемая голосом струя выдыхае- мого воздуха. Звук гӀ широко употребляется во всех позициях. х — заднемягконебная щелевая глухая фонема. При ее образовании в глубоко задней части мягкого неба возникает продолговатая и более узкая, чем при произнесении русской твердой фонемы х, щель. хь — гортанная щелевая глухая фонема, соответствует арабскому М. Употребляется во всех позици- ях. хӀ — междусвязочная щелевая глухая фонема. Соответствует немецкому Ь. Употребляется в языке редко. кх — заднемягконебная несмычно-гортанная глухая аффриката, состоит из двух элементов: смычно- го (к) и щелевого (х), образующихся гораздо глубже русских заднеязычных к и х. ъ — смычка голосовых связок, акустически — перерыв голоса, соответствует арабской гамзе: цхьаъ один. Смычно-гортанные фонемы кӀ, къ, пӀ, тӀ, цӀ, чӀ, в отличие от смычных глухих согласных, произно- сятся тем запасом воздуха, который накапливается в полости рта в результате смыкания голосовых связок и образования смычки при помощи губ или языка. Некоторые из ряда смычно-гортанных входят в двоечные и троечные системы соответствующих согласных звуков, например: к—кӀ, кх—къ, ц—цӀ, ч—чӀ, б—п—пӀ, д—т—тӀ. Для чеченского консонантизма характерным является отсутствие пар твердых и мягких согласных фонем, как это имеет место в русском языке. Все согласные звуки чеченского языка, как правило, всегда твердые; в положении перед палатализованными гласными они смягчаются слабо. Широко распространено в чеченском языке явление удвоения (геминации) согласных: 1) в прошедшем и давнопрошедшем временах изъявительного наклонения в глагольных основах конечные согласные д, л, т, тӀ выступают всегда в удвоенном виде в результате прогрессивной ассими- ляции: Настоящее время Прошедшее время Давнопрошедшее время тулу побеждает тоьлла тоьллёра лета прилипает летта леттёра дётӀа рвется даьттӀа даьттӀёра воду бежит ведда веддёра
336 Краткие сведения из фонетики Губно-губные Губно-зубные Зубные Переднетвердонебные Среднетвердонебные Заднетвердонебные Переднемягконебные Среднемягконебные Заднемягконебные Фарингальные (ларингальные) Междусвязочные Сонорные 8 ЗВОНК м — — н — — — —- — — 3 00 О эонэн л р й — I — — Таблица Мгновенные звонк б — д — — г — —- — — ъ 1 х Ъ торта анны смыч (надп пӀ — тӀ — — кӀ — —- — — — согласных фонем (взрывные) глухи — — — — — — — — — ха- о. с 2> <и 3 глухи тельн п — т — — к — — — — — Спиранты (щелевые) и 8 ЗВОНК в — 3 ж — — — -— гӀ — — 3 X X надго — — — — — — — — хӀ глухи ф с ш — — X — — хь — Аффрикаты 8 ЗВОНК — — — — — — — — 3 1ф торта анны 8& 11 — Ц1 чӀ — — — — къ — — глухи — ц ч — — — — кх — — В остальных случаях указанная прогрессивная ассимиляция носит факультативный характер: наря- ду с формами тоьхна ударил, кхаьбна кормил, дешна читал возможны и формы: тоьхха, кхаьбба, дешша; 2) часто удваивается конечный согласный корня при присоединении показателя множественного числа имен: букъ спина, баккъаш спины; 3) наличие двойных согласных наблюдается при образовании вводных слов, выражающих сравнение, подобие: хета казаться дийца говорить хаза слышать ма-хеттара ма-дийццара ма-хаззара как кажется как говорится как слышится МОРФОЛОГИЯ ЧАСТИ РЕЧИ ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ Категория грамматического класса Для чеченского языка характерна специфическая категория именного класса, в известной мере ана- логичная грамматической категории рода в русском языке. Все имена существительные распределяются по грамматическим классам. Так, например, слово хӀума при классе йу означает вещь, предмет, а при классе ду — событие, явление.
Краткие сведения из фонетики 337 В морфологическом составе имен существительных нет показателя, указывающего на их принадлеж- ность к тому или иному грамматическому классу1. Категория грамматического класса реализуется лишь при согласовании определяемого с определе- нием и подлежащего или прямого дополнения со сказуемым. При этом показатель грамматического класса, к которому относится данное имя существительное, включается в морфологический состав сравнительно небольшой части глаголов, качественных прилагательных, числительных, местоимений и причастных форм. В зависимости от сочетания классных показателей в единственном и множественном числе имена существительные можно разбить на шесть классов. Признаком принадлежности к тому или иному классу может, в частности, служить согласующаяся с существительным форма глагольной связки настоящего времени (бу, ву, ду, йу), начальный согласный которой является классным показателем. Первый грамматический класс во всех трех лицах единственного числа имеет префикс в, в первом и втором лице множественного числа—префикс див третьем лице множественного числа — префикс б. Этот класс является исключительно классом мужчин (ваша брат, да отец, нуц зять, кӀант мальчик, майра муж). К этому же классу относятся слова: дела бог, цӀу жрец. Второй грамматический класс во всех трех лицах единственного числа принимает префикс й, во множественном числе этот класс имеет те же показатели, что и первый. Этот класс является исклю- чительно классом женщин (нана мать, зуда женщина, йоӀ девушка, йиша сестра, нус невестка)2. Некоторые имена существительные, обозначая в одних случаях лиц мужского пола, а в других — лиц женского пола, могут относиться к первому или второму классу в зависимости оттого, лиц какого пола они в данном конкретном случае обозначают: дёшархд* ученик, ученица, хбхб сторож, сторожиха. В последующие четыре грамматических класса включаются все остальные слова, обозначающие одушевленные и неодушевленные предметы и абстрактные понятия. Отнесение слов к одному из четы- рех классов не основано ни на одинаковом звучании, ни на общих семантических оттенках, ни на однород- ных формальных признаках. Так, например, омонимы мохь сало и мохь крик относятся к разным грамматическим классам — первый к четвертому грамматическому классу, а второй как к пятому, так и к шестому классу. Таблица грамматических классов Число гнное е ЕДШ «и О X X X Лицо 1 2 3 1 2 3 1 Класс мужчин ву ву ву ду ДУ бу 2 Класс женщин йу йу йу ДУ ду бу 3 4 5 6 Одушевленные и неодушевленные предметы и абстрактные понятия ДУ ду ду ду ду ду йу йу йу йу йу йу бу бу бу бу бу бу бу бу бу ду ду ду 1 Следует упомянуть, что в отдельных именах существительных начальные звуки являются омертвевшими классными показателями: йукъ (орфографически юкъ) середина, дукъ ярмо, букъ спина. Уместно будет отметить, что пол живых существ передается в чеченском языке описательно с помощью слов боьрша и стен. Существа мужского пола обозначаются словом боьрша, а существа женского пола — словом стен: боьрша эса теленок; боьрша гӀаз гусак; стен эса телка, стен гӀаз гусыня. 2 Однако не все слова, обозначающие мужчину или женщину, включаются в эти два класса. Так, бер дитя (независимо от его пола), адам человек и нускал невеста относятся к классу ду-ду.
338 Краткие сведения из фонетики Наиболее продуктивным из этих классов является четвертый, в который широким потоком влива- ются почти все слова, заимствованные из русского языка. Самым незначительным из этих классов по объему является пятый класс, класс непродуктивный, имеющий тенденцию к слиянию с шестым классом. Категория числа Имена существительные в чеченском языке, как и в русском, имеют два числа: единственное и множественное. Значительное большинство из них употребляется в обоих числах: кор окно — кбраш, маха игла—мбхий, нана мать — нйной. Но встречаются и такие существительные, которые употреб- ляются только в форме одного числа: только в единственном: тӀб сметана, малх солнце, до ушная сера, тӀо щебень, булыжник; только во множественном: йовхарш кашель, гаьллаш удила, куьзганаш очки. Имена существительные в чеченском литературном языке образуют множественное число, как пра- вило, путем присоединения к именным основам окончаний -ш или -й, а также -(а)ш, если основа является односложной и оканчивается на согласный: кор окно — кбраш, чӀуг кольцо, крючок — чӀагарш, лам гора — лаьмнаш. Формы множественного числа некоторых имен существительных образуются посредством присое- динения соответствующего суффикса к так называемой наращенной основе: неӀ дверь — неӀ-ар-ш, гота плуг с упряжью — гбта-н-аш, сту бык — сте-рчи-й1. Образование множественного числа иногда сопровождается заменой кратких гласных основы долги- ми: кор окно— кбраш, де день — дёнош, а также чередованием гласных основы: маха игла — мёхий, сту бык — стерчий. Некоторые имена существительные образуют формы единственного и множественного числа от разных основ: стаг человек — нах люди, етт корова — хьёлий коровы, йоӀ девушка — мехкарий девушки. К собственным именам существительным, обозначающим фамилии и имена, в качестве показателя множественного числа прибавляется суффикс гӀар: со стбмара Юсуп-гӀаьр-гахь вара я позавчера был у Юсупа (в его семье); Мусаев-гӀёр-ан цӀбнош дом Мусаевых. Суффикс гӀар наряду со значением множественного числа имеет здесь и собирательное значение, обозначая данную семью или дом, где живет семья в целом. Падежи В чеченском литературном языке выделяют восемь падежей: именительный, родительный, датель- ный, эргативный, творительный, вещественный, сравнительный и местный. Кроме них существуют еще и производные падежи, образуемые дополнительными суффиксами, присоединяемыми к суффиксам вещественного, сравнительного и местного падежей. Формой именительного падежа единственного числа служит чистая основа имени. Именительный падеж отвечает на вопросы мила?, муьлш? кто?; хӀун? что? Существительное в именительном падеже выступает в предложении в качестве подлежащего при непереходных глаголах и прямого дополнения при переходных: хьбза дбка воробей чирикает, тракторб латта бху трактор пашет землю. Формы косвенных падежей многих имен существительных образуются прибавлением падежных окон- чаний к наращенной основе. Формы косвенных падежей множественного числа образуются прибавлением падежных окончаний к суффиксу множественного числа, за исключением родительного, вещественного и сравнительного паде- жей, которые во множественном числе имеют особые окончания (-ийн в род. п., -ех в вещ. п., -ел в сравнит, п.), прибавляемые непосредственно к форме именительного падежа единственного числа. Родительный падеж отвечает на вопросы хьёнан? кого? и стбнан? чего? и имеет окончания -ан, -ен, -ин, -он, -ун. Родительный падеж выражает принадлежность предмета лицу или предмету, выраженному роди- 1 Аналогично от этих существительных образуются и падежные формы.
Краткие сведения из фонетики 339 тельным падежом. Имена существительные, стоящие в родительном падеже, обычно выступают в пред- ложении в роли определения. Родительный падеж может приобретать значение относительного прилагательного. Окончание роди- тельного падежа здесь превращается из суффикса словоизменения в суффикс словообразования. Дательный падеж в основном соответствует по значению русскому дательному и отвечает на вопро- сы хьанна? кому? и стенна? чему?. Форматив дательного падежа -на, -ана: аьрзуна орлу, аьрзушна орлам, кбрана окну, кбрашна окнам. Дательный падеж выступает в предложении в роли косвенного дополнения, а также в роли подлежащего при глаголах чувственного восприятия: нанна вЗза кӀант мать любит сына; дас кӀантана тетрадь ийцира отец купил сыну тетрадь. Эргативный падеж отвечает на вопросы хьан? и ст€н? Формативами данного падежа являются -а, -б, -с; окончание -б более продуктивное и обнаруживает тенденцию к вытеснению двух других архаич- ных окончаний: дас фабрикехь болх бо отец работает на фабрике; кӀанта дбьшу журнал мальчик читает журнал; малхб серлб ло солнце даёт свет. Имена существительные, стоящие в эргативном падеже, выступают в предложении в роли подлежаще- го при переходных глаголах. Эргативный падеж, как падеж подлежащего, является синтаксически прямым падежом, но морфологически падеж этот противостоит именительному и по способу образования стоит в одном ряду с косвенными. Вещественный падеж отвечает на вопросы хьанах?, стенах? Форматив данного падежа -х: говр хих ёлира лошадь перешла реку. Вещественный падеж выражает в основном своем значении пребывание, нахождение, а также движе- ние предмета внутри сплошной массы другого предмета (обычно жидкости). Падеж этот может также означать материал, из которого сделан предмет, или целое, из которого выделяется часть. Некоторые географические названия являются застывшими формами вещественного падежа: Сиб- рех Сибирь, Гуьржех Грузия. Сравнительный падеж отвечает на вопросы хьЯнал? чем кто?, кого? и стенал? чем что?, чего? Форматив данного падежа -л: стол гӀантал лекха ю стол выше стула. Падеж этот употребляется в сравнительных конструкциях и выражает предмет, с которым производится сравнение. Производная форма сравнительного падежа с окончанием -лла выражает точное совпадение двух предметов по качеству (обычно по величине, размеру): йоӀ дбгӀана нбналла ю дочь ростом с мать. Творительный падеж близок русскому творительному падежу и отвечает на вопросы хьаьнца? кем?, с кем? и стенца? чем?, с чем? Форматив данного падежа -ца. Творительный падеж обозначает орудие, средство, с помощью которого производится то или иное действие, путь или предмет, по которому или вдоль которого производится движение, а также служит для выражения совместности: дечиг дагарца доккху дрова рубят топором; латта тракторца бху землю пашут трактором. Имя существительное в творительном падеже выступает в предложении в качестве косвенного дополнения. Местный падеж отвечает на вопросы хьаьнга? кому?, на кого? и стенга? чему?, на что? и имеет окончания -а, -е*, -га: автобус кхёчира юьрта автобус прибыл в село; бёраш дахара школе дети пошли в школу; кӀанта элира дбга сын сказал отцу. Местный падеж выражает направление действия в широ- ком смысле слова1. Окончание местного падежа -га во множественном числе после глухого согласного -ш оглушается. Производная форма местного падежа с окончанием -ра часто превращается в относительное прила- гательное. Здесь также падежная по происхождению форма становится формой словообразования: синкъё- рамё* на вечеринку, синкъёрамё стаг весёлый человек, лбмара из гор, лбмара говр горная лошадь. Типы склонений В чеченском литературном языке в зависимости от различия в окончаниях творительного падежа единственного числа можно наметить четыре основных типа склонений. К первому склонению относятся имена существительные, имеющие в творительном падеже един- 1 Форма местного падежа с окончанием -а от некоторых имен существительных обозначает направление движения и отвечает на вопрос «куда?»: говра на лошадь, цӀа домой и т. п.)
340 Краткие сведения из фонетики ственного числа окончание -ца, -аца: хи вода— хи-ца, кор окно — кбр-а-ца, худар каша — ху- дар-ца. Ко второму склонению относятся имена существительные, имеющие в творительном падеже един- ственного числа наращение именной основы -н- или -р- и окончание творительного падежа -ца: гбта плуг с упряжью — гбта-н-ца, чӀуг кольцо — чӀаг-а-р-ца. К третьему склонению относятся имена существительные, оканчивающиеся в творительном падеже единственного числа на -ица: мйча обувь — м&ч-ица, маьнга кровать — маьнг-ица. К четвертому склонению относятся имена существительные, оканчивающиеся в творительном паде- же единственного числа на -чуьнца; это окончание состоит из наращения -чуьн- и окончания твори- тельного падежа -ца: хёхб сторож — хёхб-чуьн-ца, белхалб рабочий — белхалб-чуьн-ца. Не подходят ни к одному из указанных типов склонений некоторые имена существительные одно- сложные, представляющие собой открытый слог, которые могут быть отнесены к неправильному скло- нению: дб сапетка, твор. дайца, им. мн. ч. доьрчий и т. д. При склонении многих существительных изменяются не только падежные окончания, но и сама осно- ва существительного, т. е. происходит внутренняя флексия основы. ОБРАЗЦЫ СКЛОНЕНИЯ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Первое склонение Ед.ч. москал индюк москал-ан москал-на москал-б москал-ца москал-ах москал-ал москал-ё Второе склонение Ед.ч. гбта плуг гбта-н-ан гбта-н-на гбта-н-б гбта-н-ца гбта-н-ах гбта-н-ал гбта-н-ё" Третье склонение Ед. ч. мйч-а обувь мач-ин мач-ина мач-б мач-ица мач-ех мач-ел мач-ега Мн. ч. москал-ш москал-ийн москал-шна москал-ша москал-шца москал-ех москал-ел москал-шка Мн. ч. гбта-н-аш гбта-н-ийн гбта-н-ашна гбта-н-аша гбта-н-ашца гбта-н-ех гбта-н-ел гбта-н-ашка Мн. ч. мач-аш мач-ийн мач-ашна мйч-аша ач-ашца мач-ех мач-ел мач-ашка
Краткие сведения из фонетики 341 Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Четвертое склонение Ед.ч. белхалб рабочий белхалб-чу-н белхалб-чун-на белхалб-ч-б белхалб-чуьн-ца белхалб-чу-х белхалб-чу-л белхалб-чуьн-га Мн. ч. белхало-й белхало-йн белхало-шна белхалб-ша белхало-шца белхало-йх белхало-йл белхало-шка СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ Основными способами словообразования имен существительных в чеченском языке являются осно- восложение и суффиксация. Кроме них существует и префиксально-суффиксальный способ, на котором нет особой надобности останавливаться, поскольку этот способ становится непродуктивным. Основосложение Имена существительные образуются: 1) Сложением двух основ существительных: гӀабуц растение — из гӀа лист и буц трава; тӀармаӀа рожок (для кормления младенцев) (из тӀар сосок и маӀа рог); догпах требуха (из дог сердце и пах легкие); дй-нйна родители (из да отец и нЗна мать); мотт-гӀайба постельные принадлежности (из мотт постель и гӀайба подушка); зудабер девушка (из зуда женщина и бер ребёнок). 2) Сложением основ существительного и прилагательного: дегаӀайг грудина (из дега сердечный и Ӏайг ложка); беж-1у пастух (из беж табунный и 1у надсмотрщик); ӀаьржбӀаьрг чирей (из Ӏаьржа чёрный и бӀаьрг глаз); накхармоза пчела (из накхар улейная и моза муха). 3) Сложением основы существительного и глагольных форм: хьёлибзархб доярка (из хьблий коровы, бзар доение и хб словообразовательный суффикс): говрашӀалашйийриг конюх (из говраш лошади и Ӏалашйийрг ухаживающий); чӀбрилбьцург рыбак (из чӀёрий рыбы и лбыдург ловящий); малхбузб запад (из малх солнце и бузе закат); малхбалё восток (из малх солнце и бале восход); 4) Сложением трех или более основ существительных и других частей речи: кхосаберг треугольник — букв, имеющий три угла; биъсаберг бубны — букв, имеющий четыре угла. Суффиксация Суффиксальный способ образования имен существительных в чеченском языке является весьма продуктивным. Ниже приведены самые распространенные суффиксы, служащие для образования: 1) Отглагольных существительных: -р: прибавлением к основе неопределенной формы любого глагола суффикса -р образуется отлага- тельное имя существительное (масдар): хаа знать — хаар знание, лийча купаться — лийчар купание. Существительные, образованные этим суффиксом, относятся к пятому классу, первому склонению. -м: прибавлением к основе неопределенной формы глагола суффикса -м образуется отглагольное имя существительное с оттенком отвлеченности: хаа знать — хаам сообщение, бйха жить — бЗхам хозяйство. Все они относятся к пятому классу, первому склонению. Склонение отвлеченных существительных, образованных от глаголов при помощи суффикса -м, однотипно:
Ед. ч. бахам хозяйство бЗхаман бахамна бахамб бахамца бахамах бахамал бахамё Мн. ч. бахамаш бахамийн бахамашна бахамаша бахамашца бахамех бахамел бахамашка 342 Краткие сведения из фонетики Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Мести. 2) Имен существительных от существительных: -хб: образует имена со значением профессии: дёшархб учащийся (из дёшар чтение); ахархб кресть- янин (из ахар пахание); белхахб работник, работница (из болх работа); хьархб мельник (из хьер мель- ница). Существительные, образованные с помощью этого суффикса, относятся к первому и второму классу, четвертому склонению. -ча: образует имена со значением профессии: пондарча гармонист из пондар гармонь); вотанча барабанщик (из вота барабан); Ӏилманча научный работник (из Ӏилма наука); йбзанча секретарь (из йбза письмо). Эти существительные относятся к первому и второму классу, третьему склонению. -лб (с тем же значением): бел хал б рабочий (из болх работа); дошлб кавалерист (из дой лошади); тӀемалб воин (из тӀом война). Существительные с суффиксом -лб относятся к первому и второму классу, четвертому склонению. 3) Имен существительных от основ имен прилагательных: -лла: образует отвлеченное существительное от любого качественного прилагательного: хазалла красота (из хаза красивый); стоммалла толщина (из стомма толстый); сийналла синева (из сийна синий); гбмалла кривизна (из гбма кривой); эрчалла безобразие (из ирча безобразный). Все эти существительные относятся к четвертому классу, третьему склонению. Склонение отвлеченных существительных, образованных при помощи суффикса -лла, однотипно: Ед. ч. Мн. ч. Им. Ӏаьржалла чернота Ӏаьржаллаш Род. Ӏаьржаллин Ӏаьржаллийн Дат. Ӏаьржаллина Ӏаьржаллашна Эрг. Ӏаьржаллб Ӏаьржаллаша Твор. Ӏаьржаллица Ӏаьржаллашца Вещ. Ӏаьржаллах Ӏаьржаллех Сравнит. Ӏаьржаллал Ӏаьржаллел Местн. Ӏаьржаллё Ӏаьржаллашка ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ Качественные и относительные имена прилагательные В чеченском литературном языке различаются имена прилагательные качественные и относитель- ные1. Имена прилагательные как часть речи характеризуются специфическими грамматическими формами и по своему значению выражают признак, свойство, качество предмета. Ряд относительных прилагательных по своей форме совпадает с формой родительного падежа имени существительного: тӀулган некъ шоссейная дорога, неӀаран тӀам дверная ручка. 1 Притяжательные прилагательные по форме не отличаются от относительных: дён бахам отцовское хозяйство, дён цӀа отчий дом, дён ниша отцова сестра.
Краткие сведения из фонетики 343 Наряду с формой родительного падежа в значении относительного прилагательного употребляют- ся некоторые формы местного падежа: юьртара сельский, гӀалара городской, гӀиллакхехь стаг дели- катный человек, баыдцара и стан г зелёный войлок, синкъёрамё ловзар веселая игра, лбмара стаг горец (букв, горный человек) и т. п. Особое место занимают заимствованные из русского языка относительные прилагательные: демок- ратически демократический, национальны национальный, колхозни колхозный, организационни организационный и др. Зависимые и независимые прилагательные Характерной особенностью категории имени прилагательного в чеченском языке является морфо- логическое и функциональное различие так называемых зависимых (несамостоятельных) и независимых (самостоятельных) прилагательных. Зависимые имена прилагательные употребляются в качестве определения, а независимые имена при- лагательные употребляются без определяемого слова, т. е. вне сочетания с определяемым словом. Независимые имена прилагательные выступают в функции имен существительных. Называя пред- мет, они выполняют в предложении все синтаксические функции существительного. Любое прилага- тельное может субстантивироваться, т. е. превращаться в имя существительное путем прибавления суффикса -ниг. Притяжательные прилагательные по форме не отличаются от относительных: ден бахам отцовское хозяйство, ден цӀа отчий дом, ден йиша отцова сестра. Прилагательное в качестве определения в предложении, как правило, всегда стоит непосредственно перед определяемым словом: кбран бӀаьрг оконное стекло. Степени сравнения качественных имен прилагательных Качественные имена прилагательные, в отличие от имен прилагательных относительных, имеют сте- пени сравнения, причем формы степеней сравнения образуются от любого качественного прилага- тельного и представлены определенными морфологическими показателями. Прилагательные имеют степени сравнения: сравнительную, уступительную и превосходную. Сравнительная степень образуется при помощи суффикса -х. При этом конечный гласный основы утрачивает назализацию: лекха высокий — лекхах выше, дика хороший — диках лучше. Усиленная форма сравнительной степени образуется путем удвоения корневого согласного: леккхах ещё выше, дикках ещё лучше1. Уступительная степень качественных прилагательных образуется путем замены конечной гласной основы назализованной долгой гласной -б. Имена прилагательные в уступительной степени имеют значение неполноты качества и соответству- ют русским прилагательным с суффиксом -оват-, -еват-: мбжб желтоватый, сийнб синеватый, хьаьрсб рыжеватый. Превосходная степень имеет в чеченском языке только сложную форму, которая образуется описа- тельно — путем прибавления к прилагательным слов уггар самый, наиболее; тӀех чересчур; сов слиш- ком; вунб очень: уггар чехка говр самая быстрая лошадь, тӀех йовха чорпа чересчур горячий суп. Превосходная степень может образовываться и от сравнительной степени прилагательного: уггар ди- ках говр наилучшая лошадь. Изменение имен прилагательных Некоторые качественные прилагательные имеют разные формы в единственном и множественном числе: готта урам узкая улица, гаттийн урамаш узкие улицы. Если прилагательное изменяется по грамматическим классам, то множественное число выражается 1 Значение сравнительной степени прилагательных может быть передано также и путем использования сравнительного падежа существительных: неӀ кбрал лекха ю дверь выше, чем окно.
344 Краткие сведения из фонетики также префиксальным классным показателем: воккха стаг большой человек, баккхий нах большие люди. Показателями грамматических классов в качественных именах прилагательных служат префиксы б, в, д, й: бовха, вовха, довха, йовха горячий. Классными являются только некоторые качественные прилагательные, а все относительные прила- гательные являются неклассными. В грамматическом классе согласуются со своим определяемым следующие качественные прилагатель- ные: дайн лёгкий дехка гнилой деса пустой довха горячий деза тяжёлый доккха большой декъа сухой дбрах дешёвый декъина тощий дбца короткий дерзина нагой дуткъа тонкий дерстина жирный дуьзина наполненный дёха длинный дуькъа густой Качественные прилагательные в именительном падеже единственного числа оканчиваются на наза- лизованные гласные а или е, причем эта едва слышимая назализация совершенно исчезает в косвенных падежах как единственного числа, так и множественного. Склонение имен прилагательных Качественные прилагательные имеют два типа склонения: зависимое и независимое. Независимое (субстантивированное) качественное прилагательное имеет различные окончания во всех падежах обоих чисел, а зависимое имеет лишь две падежные формы: одну — для именительного падежа обоих чисел, другую—для всех косвенных падежей обоих чисел. Относительные прилагательные также имеют два типа склонения: зависимое и независимое. Исклю- чение составляют относительные зависимые прилагательные, совпадающие по форме с родительным падежом, которые в чеченском языке по падежам не изменяются, т. е. в косвенных падежах они выступа- ют в той же форме, что и в именительном падеже. В зависимости от различия в падежных окончаниях можно наметить два основных типа склонения прилагательных: К первому склонению относятся зависимые качественные прилагательные, а также зависимые отно- сительные прилагательные с основой, совпадающей с одной из форм местного падежа существительных. Ко второму склонению относятся независимые (субстантивированные) имена прилагательные как качественные, так и относительные. Формы косвенных падежей единственного числа независимых при- лагательных сходны с формами тех же падежей имен существительных четвертого склонения. ОБРАЗЦЫ СКЛОНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ Первое склонение Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Ед.ч. лекха керт высокий забор лекхачу кертан лекхачу кертана лекхачу кертб лекхачу кертаца лекхачу кертах лекхачу кертал лекхачу кертё Мн. ч. лекха керташ лекхачу кертийн лекхачу керташна лекхачу керташа лекхачу керташца лекхачу кертех лекхачу кертел лекхачу керташка
Краткие сведения из фонетики 345 Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Второе склонение Ед.ч. лекханиг высокий лекхачун лекхачунна лекхачб лекхачуьнца лекхачух лекхачул лекхачуьнга Мн. ч. лекханаш лекхачёран || лекхачийн лекхачарна || лекхачушна лекхачара || лекхачуша лекхачаьрца || лекхачушца лекхачарах || лекхачех лекхачарал || лекхачел лекхачаьрга || лекхачушка СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В чеченском языке наиболее продуктивными являются два способа словообразования имен прила- гательных: основосложение и суффиксация. Основоспожение Имена прилагательные образуются: 1) Сложением основ существительного и прилагательного: догцӀена чистосердечный (от дог сердце и цӀена чистый); догъӀаьржа зловредный (от дог сердце и Ӏаьржа черный); догмайра храбрый (от дог сердце и майра храбрый); сапаргӀат спокойный (от са душа и паргӀат свободный). 2) Сложением основ местоимения и существительного: ерригроссийн всероссийский, ерригсоюзни всесоюзный, дерригдуыгёнан международный. Суффиксация Формы относительных прилагательных совпадают с формами родительного и местного падежей. ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ Имена числительные в чеченском языке включают следующие разряды: количественные, порядко- вые, разделительные, собирательные, дробные, кратные и неопределенно-количественные. Количественные числительные цхьаъ один цхьайтта одиннадцать шиъ два шийтта двенадцать кхоъ три кхойтта тринадцать диъ четыре дейтта четырнадцать пхиъ пять пхийтта пятнадцать ялх шесть ялхитта шестнадцать ворхӀ семь вуьрхӀитта семнадцать бархӀ восемь берхӀитта восемнадцать исс девять ткъайоьссина девятнадцать итт десять ткъа двадцать Количественные числительные от одиннадцати до восемнадцати включительно составляются по типу числительных в русском языке, т. е. каждое из них состоит из простых количественных: цхьайтта один и десять, берхӀитта восемь и десять. Числа девятнадцать и двадцать образуются своеобразно. В отличие от русского языка количественные имена числительные строятся в чеченском языке по двадцатеричной системе счета. За основу исчисления принято числительное ткъа двадцать, от которого
346 Краткие сведения из фонетики образуются числительные шовзткъа сорок (букв, дважды двадцать), кхузткъа шестьдесят (букв, трижды двадцать) и доьзткъа восемьдесят (букв, четырежды двадцать). Промежуточные же числи- тельные образуются сочетанием числительных двадцать, сорок, шестьдесят и восемьдесят с числитель- ными от одного до девятнадцати включительно: ткъё шийтта тридцать два, шовзткъё ткъайоьссина пятьдесят девять, кхузткъб кхоъ шестьдесят три. Числительные сто и тысяча имеют особые названия: 615 сто, эзар тысяча. Количественные числительные, подобно именам прилагательным, имеют две формы: зависимую и независимую. Различие между этими формами отражается лишь в четырех числительных: цхьаъ, шиъ, кхоъ, пхиъ. Если эти числительные употребляются самостоятельно, они оканчиваются гортанной смыч- кой, изображаемой на письме буквой ъ. Если же они употребляются в качестве определения, то смычка эта утрачивается: цхьа цӀа одна комната, ши вагон два вагона, кхо сахьт три часа, пхи стол пять столов. Числительное диъ четыре, выступая в качестве определения, не утрачивает конечного смычно- го. Числительное диъ четыре, а также и производные от него дейтта четырнадцать и доьзткъа восемь- десят являются единственными числительными, которые изменяются по грамматическим классам: диъ кор четыре окна, биъ ког четыре ноги, йиъ чкъург четыре колеса, виъ кӀант четыре мальчика. Имена существительные при зависимых числительных ставятся в единственном числе: кхойтта сом тринадцать рублей. Количественные числительные при их самостоятельном употреблении имеют те же падежные оконча- ния, что и существительные второго склонения. Числительные зависимые по падежам не изменяются за исключением числительных от одного до пяти включительно, которые имеют своеобразное склонение. Цхьаъ один и шиъ два во всех косвенных падежах единственного и множественного числа имеют окон- чание -на, а кхоъ три, диъ четыре и пхиъ пять принимают окончание -а: цхьана говрана, беа кбго, пхеа пӀелгах. ОБРАЗЦЫ СКЛОНЕНИЯ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ Склонение независимых количественных числительных цхьаъ один, шиъ два, кхоъ три, пхиъ пять Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Ӏклонение Им. Род. Дат. цхьаъ цхьаннан цхьанна цхьамма цхьаьнца цхьаннах цхьаннал цхьаьнга Склонение ДИЪ деаннан деанна деамма деанца деаннах деаннал деанга шиъ шиннан шинна шимма шинца шиннах шиннал шинга кхоъ кхааннан кхаанна кхаамма кхаанца кхааннах кхааннал кхаанга независимого числительного диъ четыре биъ беаннан беанна беамма беанца. беаннах беаннал беанга виъ веаннан веанна веамма веанца веаннах веаннал веанга независимых числительных итт десять, ткъа двадцать, 616 сто, итт иттаннан иттанна ткъа ткъаннан ткъанна бӀё бӀеннан бӀенна пхиъ пхеаннан пхеанна пхеамма пхеанца пхеаннах пхеаннал пхеанга йиъ еаннан еанна еамма еанца еаннах еаннал еанга эзар тысяча эзар эзарнан эзарна
Краткие сведения из фонетики 347 Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Места. Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Места. хьалхара шолгӀа кхоалгӀа доьалгӀа пхоьалгӀа йолхалгӀа ворхӀалгӀа борхӀалгӀа уьссалгӀа уьтталгӀа иттамма иттанца иттаннах иттаннал иттанга ткъамма бӀемма эзарнб ткъанца бӀенца эзарнаца ткъаннах бӀеннах эзарнах ткъаннал бӀеннал эзарнал ткъанга бӀенга эзаранга Склонение зависимых количественных числительных цхьа кор одно окно биъ мекха четыре бороны цхьана коран цхьана корана цхьана кбро цхьана кораца цхьана кбрах цхьана кбрал цхьана кбрё беа мекханан беа мекханна беа мекханб беа мекханца беа мекханах беа мекханал беа мекхане* Порядковые числительные первый второй третий четвертый пятый шестой седьмой восьмой девятый десятый цхьайтталгӀа одиннадцатый шуьйтталгӀа двенадцатый кхойтталгӀа тринадцатый доьйтталгӀа четырнадцатый пхуьйтталгӀа пятнадцатый йолхуьйтталгӀа шестнадцатый вуьрхӀитталгӀа семнадцатый берхӀитталгӀа восемнадцатый ткъайоьссналгӀа девятнадцатый ткъолгӀа двадцатый Порядковые числительные образуются от соответствующих количественных при помощи суффикса -лгӀа || -алгӀа. При образовании порядкового числительного от шиъ два коренная гласная и переходит в о: шолгӀа второй. В значении первый употребляется слово хьалхара, образованное от наречия хьалха прежде, рань- ше и означающее буквально передний, передовой. От составных количественных числительных порядковые образуются при помощи тех же суффик- сов, присоединяемых только к последнему компоненту сочетаний: бӀё кхузткъё ворхӀалгӀа сто шесть- десят седьмой. Кратно-порядковые числительные образуются от кратных числительных: шозлагӀа вторичный (от шозза дважды). Порядковые числительные в чеченском языке, как и прилагательные, делятся на зависимые и незави- симые. Они склоняются так же, как и зависимые и независимые прилагательные. Склонение независимого порядкового числительного шолгӀаниг второй Мн. ч. шолгӀанаш шолгӀачбран шолгӀачарна шолгӀачара шолгӀачаьрца шолгӀачйрах шолгӀачйрал шолгӀачаьрга Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Места. Ед.ч. шолгӀаниг шолгӀачун шолгӀачунна шолгӀачб шолгӀачуьнца шолгӀачух шолгӀачул шолгӀачуьнга
348 Краткие сведения из фонетики Склонение Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. зависимого порядкового числительного пхуьйтталгӀа пятнадцатый Ед. ч. пхуьйтталгӀа шо пятнадцатый год пхуьйтталгӀачу шеран пхуьйтталгӀачу шарна пхуьйтталгӀачу шарб пхуьйтталгӀачу шарца пхуьйтталгӀачу шарах пхуьйтталгӀачу шарал пхуьйтталгӀачу шарб Мн. ч. пхуьйтталгӀа шераш пхуьйтталгӀачу шерийн пхуьйтталлгӀачу шерашна пхуьптталгӀачу шераша пхуьйтталгӀачу шерашца пхуьйтталгӀачу шерех пхуьйтталгӀачу шерел пхуьйтталгӀачу шерашка Разделительные числительные цхьацца по одному цхьайтт-цхьайтта по одиннадцати шишша по два шийтт-шийтта по двенадцати кхоккха по три кхойтт-кхойтта по тринадцати диъ-диъ по четыре дейтт-дейтта по четырнадцати пхиппа по пяти пхийтт-пхийтта по пятнадцати ялх-ялх по шести ялхитт-ялхитта по шестнадцати ворхӀ-ворхӀ по семи вуьрхӀитт-вуьрхӀитта по семнадцати бархӀ-бархӀ по восьми берхӀитт-берхӀитта по восемнадцати и ее-и ее по девяти ткъайоьсс-йоьссина по девятнадцати итт-итт по десяти ткъаттӀа по двадцати Разделительные числительные отвечают на вопрос мас-мас? по скольку? и образуются от соответ- ствующих количественных числительных путем удвоения их основ: диъ-диъ по четыре, ялх-ялх по шести, бӀб-бӀб по сто и т. д. При образовании разделительных числительных от количественных числи- тельных до трех включительно и от числительных пять и двадцать, вторая основа подвергается значи- тельным фонетическим изменениям, в частности, в ней удваивается начальный согласный: цхьаъ один — цхьацца по одному, ткъа двадцать — ткъаттӀа по двадцать. В составных числительных удвоению подвергается только вторая часть: ткъб итт-итт по тридцать. В числительных сорок, шестьдесят и восемьдесят удвоению подвергается первый слог основы: шов-шовзткъа по сорок. Зависимые разделительные числительные не изменяются по падежам, а независимые склоняются по типу второго склонения. Склонение независимых разделительных числительных кхоккха по три и ялх-ялх по шести Им. кхоккха ялх-ялх Род. кхоккханнан ялх-ялханнан Дат. кхоккханна ялх-ялханна Эрг. кхоккхамма ялх-ялхамма Твор. кхоккханца ялх-ялханца Вещ. кхоккханнах ялх-ялханнах Сравнит. кхоккханнал ялх-ялханнал Мести. кхоккханга ялх-ялханга Собирательные числительные ший а двое ворхӀё а семеро кхбь а трое бархӀёа восьмеро дб а четверо иссё а девятеро пхё а пятеро иттё а десятеро ялхё а шестеро
Краткие сведения из фонетики 349 Собирательные числительные передаются в чеченском языке сочетанием количественного числи- тельного с частицей а: ший а двое, оба, обе. Они обозначают количество предметов как одно целое. Собирательные числительные как зависимые, так и независимые, склоняются так же, как и количе- ственные числительные. Склонение независимых собирательных числительных пхб а пятеро и кхойттб а все тринадцать Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. пхёа пхеаннана пхеаннаа пхеамма а пхеанцаа пхеаннаха пхеаннал а пхеангга а кхойттё а кхойттаннан а кхойттаннаа кхойттаммаа кхойттанца а кхойттаннах а кхойттаннал а кхойттангаа Склонение зависимых собирательных числительных ший а двое и ялхб а шестеро Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. шийакогобе ноги шина а кбган шина а кбгана шина а кбгб шина а кбгаца шина а кбгах шина а кбгал шина а кбгё ялхё а цӀа шесть комнат ялхёацӀийнан ялхёацӀенна* ялхёацӀийнб ялхёацӀийнаца ялхё а цӀийнах ялхё а цӀийнал ялхё а цӀийнё Дробные числительные Дробные числительные выражаются сочетанием порядковых и количественных числительных со словом дйкъа доля единицы: шолгӀа дйкъа '/2(букв. вторая часть); доьалгӀа дйкъа 74 (букв, четвёр- тая часть); уьтталгӀа дйкъа 7,0 (букв, десятая часть); ткъолгӀа дйкъа 720 (букв, двадцатая часть); кхоъ доьалгӀа дйкъа 3/4 (букв, три четвёртых части); итт пхуьйтталгӀа дйкъа 10/15 (букв, десять пятнадцатых части). При сочетании дробных числительных с именами существительными последние ставятся перед чис- лительными в форме род. п.: хорбазан доьалгӀа дйкъа четвёртая часть арбуза. Числительное ах половина, пол- в сочетании с существительными стоит впереди них: ах метр пол- метра, ах цӀбнош полдома, ах хорбаз пол-арбуза. При склонении дробных числительных изменяются все части сочетания. Склонение дробного числительного доьалгӀа дакъа одна четверть Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Соед. Сравнит. Местн. Ед. ч. доьалгӀа дйкъа доьалгӀачу дёкъан доьалгӀачу дёкъана доьалгӀачу дёкъб доьалгӀачу дёкъаца доьалгӀачу дёкъах доьалгӀачу дёкъал доьалгӀачу дёкъё Мн. ч. доьалгӀадакъош доьалгӀачу дйкъойн доьалгӀачу дйкъошна доьалгӀачу дакъбша доьалгӀачу дйкъошца доьалгӀачу дакъойх доьалгӀачу дакъойл доьалгӀачу дакъошка
350 Краткие сведения из фонетики Кратные числительные цкъа однажды цхьайттазза одиннадцатью шозза дважды шуьйттазза двенадцатью кхузза трижды кхойттазза тринадцатью доьазза четырежды доьйттазза четырнадцатью пхоьазза пятью пхуьйттазза пятнадцатью йолхазза шестью йолхуьйттазза шестнадцатью ворхӀазза семью вуьрхӀиттазза семнадцатью борхӀазза восемью берхӀиттазза восемнадцатью уьссазза девятью ткъайоьссназза девятнадцатью уьттазза десятью ткъозза двадцатью Кратные числительные отвечают на вопрос масазза? сколько раз? и образуются от количественных числительных путем присоединения к форме именительного падежа суффикса -зза || -азза. При обра- зовании кратных числительных от количественных гласная в основе некоторых изменяется: шиъ два— шозза дважды. Кратные числительные, как и наречия, не склоняются. Неопределенно-количественные числительные К неопределенно-количественным числительным относятся: ши-кхоъ два-три, ворхӀ-бархӀ семь- восемь, цхьайтт-шийтта одиннадцать-двенадцать и т. д. Эти числительные образуются от соот- ветствующих количественных числительных путем простого сложения основ и могут стоять только перед существительными: пхи-ялх говр пять-шесть лошадей. МЕСТОИМЕНИЕ По значению и характеру связи с другими словами местоимения чеченского языка можно разделить на следующие разряды: личные, указательные, притяжательные, вопросительные, определительные, отрицательные, возвратные и неопределенные. Личные местоимения Личные местоимения в чеченском языке следующие: 1 -е л.—со я, тхо мы (мы без тебя, мы без вас — эксклюзивная форма, исключающая того, к кому обращаются), вай мы (мы с тобой, мы с вами — инклюзивная форма, включающая того, к кому обраща- ются); 2-е л.— хьо ты, шу вы; 3-е л.— и || иза он, она, оно, уьш || уьзаш они (в функции личных местоимений третьего лица используются указательные местоимения). Личные местоимения не изменяются по грамматическим классам. Отнесение их к тому или иному грамматическому классу зависит от того, к какому классу относятся заменяемые ими имена существи- тельные: со балха вахна я пошел на работу, со балха яхна я пошла на работу. Форма родительного падежа личных местоимений употребляется в функции притяжательных место- имений. Формы эргативного падежа личных местоимений первого и второго лица единственного числа имеют основы, не совпадающие с основами других падежей: со-аса, хьо-ахьа. Исключение составляет инклюзив- ная форма первого лица множественного числа вай, которая сохраняет одну и ту же основу во всех падежах. Личные местоимения образуют косвенные падежи с помощью тех же формативов, что и суще- ствительные.
Краткие сведения из фонетики 351 Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. тхо мы тхан тхуна бха тхбьца тхох тхол тхбьга Склонение личных местоимений соя сан суна аса сбьца сох СОЛ сбьга 1 Единственное число хьо ты хьан хьуна аха хьбьца хьох хьол хьбьга Множественное число вай мы вайн вайна вай вайца вайх вайл вай га шу вы шун шуна аша шуьца шух шул шуьга и || иза он, она, оно цуьнан цунна Цб цуьнца цунах цул цуьнга уьш || уьзаш они цёран царна цДра цаьрца царах цДрел цаьрга Указательные местоимения Указательные местоимения хӀара этот, эта, это, и || иза тот, та, то и дӀора тот, та, то. Местоимение хӀара указывает на предмет, находящийся в непосредственной близости от говорящего; и, иза указыва- ет на предмет, несколько более отдаленный от говорящего, а дӀора указывает на предмет, находящийся от говорящего значительно дальше, чем в двух предыдущих случаях. Указательное местоимение и || иза имеет также значение личного местоимения третьего лица он, она, оно. Зависимые указательные местоимения имеют только две падежные формы: 1) дӀора, и, хӀара — при определяемом, находящемся в именительном падеже единственного и множественного числа; 2) дӀорачу, цу || оцу, кху || хӀокху — при определяемом, находящемся в любом косвенном падеже. Независимое указательное местоимение хӀара склоняется по типу существительных второго склоне- ния, а дӀораниг — как независимое прилагательное. Склонение независимых указательных местоимений Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Им. Род. Дат. Эрг. Ед.ч. хӀара этот, эта, это хӀокхуьнан || кхуьнан хӀокхунна || кхунна хӀокхб || кхб хӀокхуьнца|| кхуьнца хӀокхунах || кхунах хӀокхул || кхул хӀокхуьнга || кхуьнга Ед.ч. дӀбраниг тот, та, то дӀбрачун дӀбрачунна дӀбрачб Мн. * хӀорш хӀокхёран || хӀокхарна || хӀокхйраЦ хӀокхаьрца || хӀокхарах || хӀокх&рел || хӀокхаьрга || Мн. ч. дӀоранаш те дӀорачёран дӀбрачарна дӀбрачара I. эти кхеран кхарна кхЗра кхаьрца кхарах кхарел кхаьрга
352 Краткие сведения из фонетики Твор. Вещ. Сравнит. Места. дӀорачуьнца дӀорачух дӀорачул дӀорачуьнга Притяжательные Ед.ч. 1-е л. сайн 2-е л. хьайн 3-е л. шен дӀорачаьрца дӀорачйрех дӀорачарел дӀорачаьрга местоимения Мн. ч. тхайн (эксклюзив) вешан (инклюзив) шайн шайн Притяжательные местоимения могут употребляться в сочетании с родительным падежом личных местоимений: сан сайн, шун шайн и т. д. Независимые притяжательные местоимения образуются от зависимых с помощью суффикса -иг. Ед. ч. Мн. ч. 1 -е л. сайниг тхайниг (эксклюзив) вешаниг (инклюзив) 2-е л. хьайниг шайниг 3-е л. шениг шайниг Зависимые притяжательные местоимения по падежам не изменяются. Независимые притяжательные местоимения склоняются так же, как независимые прилагательные. Склонение независимого притяжательного местоимения сайниг Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Места. Ед. ч. сайниг свой, своя, своё сайчун сайчунна сайчб сайчуьнца сайчух сайчул сайчуьнга Мн. ч. сайнаш свои сайчёран сайчарна сайчара сайчаьрца сайчарах сайчйрел сайчаьрга Вопросительные местоимения В чеченском языке имеются следующие вопросительные местоимения: мила?, муьлш? кто?, хӀун? что?, муьлха? какой?, который?, мае? сколько?, мел? сколько?, насколько?, муха? как?, каким обра- зом?. В отличие от русского языка в чеченском языке на вопрос мила? кто? отвечают существительные, обозначающие только человека, а местоимение хӀун? что? относится ко всем остальным существительным, в том числе и к названиям животных. Вопросительное местоимение мила? употребляется в том случае, если имеется в виду одно лицо, а если речь идет о нескольких лицах, то употребляется местоимение муьлш?: Мила ву цӀахь? — Со ву. Кто дома? — Я. Муьлш бу цӀахь? —Тхо ду. Кто дома? — Мы. Остальные вопросительные местоимения не имеют формы множественного числа, да и местоимение мила в косвенных падежах имеет одни и те же формы для обоих чисел. Местоимение мае сколько? употребляется при перечислении людей, животных и неодушевленных предметов, а вопрос мел? сколько?, насколько?, сколь? требует ответа по количеству и величине.
Краткие сведения из фонетики 353 Основы косвенных падежей вопросительных местоимений мила? и хӀун? ничего общего не имеют с основой именительного падежа. Вопросительные местоимения мае? и мел? склоняются только в единственном числе, а в зависимом употреблении остаются без изменения по падежам. Склонение вопросительных местоимений Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. мила кто? хьёнан хьанна хьан хьаьнца хьанах хьанал хьаьнга хӀун что? стёнан стенна стен стенца стенах стенал стенга мае сколько? масаннан масанна масамма масанца масаннах масаннал масанга мел сколь? мёланнан мёланна мёламма мёланца мёланнах мёланнал мёланга Определительные местоимения К определительным местоимениям относятся: дерриг а весь, массб а все, хӀор каждый, ишта такой, кхин, важа (мн. вуьйш) другой, прочий, иной и т. д. Склонение определительных, местоимений Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. массб а массёран а массарна а массараа массаьрца а массарах а массарал а массаьрга а дерриг а дерригёнан а дерригенна а дерригено а дерригенца а дерригёёнах а дерригёнал а дерригенга а хӀор хӀбранан хӀбранна хӀбраммо хӀбранца хӀбраннах хӀбраннал хӀбранга Отрицательные местоимения Отрицательные местоимения хӀумма а ничто, аддам а || стагга а никто, цхьй а никто, цкъй а никогда употребляются всегда в сочетании с отрицательной частицей ца: хӀумма а ца элира сбьга дас отец мне ничего не сказал; цхьй а де ца дблу, аса газет ца дбьшуш ни одного дня не проходит без того, чтобы я не прочёл газету. Склонение отрицательных местоимений Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. цхьа а никто цхьаннан а цхьанна а цхьамма а цхьаьнцца а цхьаннаха цхьаннал а цхьаьнгга а хӀумма а ничто хӀуманнан а хӀуманна а хӀуманнб а хӀуманца а хӀуманнах а хӀуманнал а хӀумангга а
354 Краткие сведения из фонетики Возвратные местоимения Ед. ч. Мн. ч. 1-е л. со тхьаш (эксклюзив) ваыи (инклюзив) 2-е л. хьо шаьш 3-е л. ша шаьш Возвратные местоимения употребляются обычно в сочетании с соответствующими личными место- имениями: со-сб я сам (сама, само), хьо-хьб ты сам (сама, само), иза ша он (она, оно), сам (сама, само), вай-ваьш мы сами (инклюзив), тхо-тхьаьш мы сами (эксклюзив), шу-шаьш вы сами, уьш шаьш || уьзаш шаьш они сами. Склонение возвратных местоимений 1-е лицо ед. имн. ч. Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Им. Род. Дат. Эрг Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. со-со сан-сайн суна-сайна аса-айса соьца-сайца сох-сайх сол-сайл соьга-сайга 2-е лицо ед. хьо-хьо хьан-хьайн хьуна-хьайна аха-айхьа хьоьца-хьайца хьох-хьайх хьол-хьайл хьоьга-хьайга 3-е лицо ед. и-ша || иза-ша цуьнан-шён цунна-шёна цб-ша цуьнца-шёца цунах-шех цул-шел цуьнга-шёга тхо-тхаьш тхан-тхайн тхуна-тхаьшна оха-тхаьш тхоьца-тхайца тхох-тхайх тхол-тхайл тхоьга-тхайга и мн. ч. шу-шаьш шун-шайн шуна-шайна аша-шаьш шуьца-шайца шух-шайх шул-шайл шуьга-шайга имн. ч. вай-ваьш вайн-вешан вайна-ваьшна вай-ваьш вайца-ваьшца вайх-ваьшха вайл-ваьшла вайга-ваьшка уьш-шаьш || уьзаш-шаьш цёран-шайн царна-шайна цара-шаьш цаьрца-шайца цДрах-шайх цДрал-шайл цаьрга-шайга Неопределенные местоимения К неопределенным местоимениям относятся: хьбнех некто, некий, минех некто, некий (иной, дру- гой), масех || масийтта несколько, милла а кто-нибудь, хӀуъа а что-нибудь, мел л а а сколько-нибудь, муьлхха а какой-нибудь. Склонение неопределенных местоимений милла а кто-нибудь, хӀуъа а что-нибудь Им. Род. Дат. милла а хьеннан а хьанна а хӀуъа а стеннан а стенна а
Краткие сведения из фонетики 355 Эрг Твор. Вещ. Сравнит. Местн. хьаъа а хьаьнцца а хьаннах а хьаннал а хьаьнгга а стенно а стенццаа стеннах г стеннал а стенгга а Склонение неопределенного местоимения муьлхха а какой-нибудь Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Ед. ч. муьлхха а муьлххачун а муьлххачунна а муьлххачб а муьлххачуьнца а муьлххачух а муьлххачул а муьлххачуьнга а Мн. ч. муьлххарш а муьлххачёёран : муьлххачарна муьлххачЗра а муьлххачаьрца муьлххачйрах а муьлххачарал а муьлххачаьрга а а а 1 а Склонение неопределенного местоимения хьенех некто Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Ед. ч. хьёнех хьёнехан хьёнехана хьёнёха хье"нё*хаца хьёнехах хьёнехал хьёнехё Мн. ч. хьёнехгӀар хьёнехгӀёран хьёнехгӀарна хьёнехгӀЗра хьёнехгӀаьрца хьёнехгӀарах хьёнехгӀарал хьёнехгӀаьрга ГЛАГОЛ Значение глагола и его формы Глагол в чеченском языке — сильно развитая в морфологическом отношении часть речи. Глаголу свойственны категории времени, наклонения, вида и грамматического класса. Кроме того, некоторые глаголы имеют разные основы в единственном н множественном числе, а также в зависимости от единичности и множественности субъекта или прямого объекта. По лицам глагол в чеченском языке изменяется только в некоторых формах повелительного наклонения: алахь(а) скажи (ты), алийша ска- жите (вы). Типичным видом глагольных основ в чеченском языке являются односложные, представляющие со- бой открытый слог, и двусложные основы с открытым вторым слогом. Односложные основы в совре- менном чеченском языке встречаются в значительном количестве и имеют своеобразные изменения по наклонениям и временам. Глаголы переходные и непереходные В чеченском языке глаголы делятся на переходные и непереходные. Переходные глаголы могут иметь при себе прямое дополнение в именительном падеже, обозначаю- щее предмет, который подвергается действию или возникает в результате действия. Подлежащее при переходных глаголах стоит в эргативном падеже. Переходный глагол-сказуемое согласуется в граммати- ческом классе не с подлежащим, а с прямым дополнением, имеющим форму именительного падежа.
356 Краткие сведения из фонетики При непереходных глаголах подлежащее стоит в именительном падеже, а прямое дополнение отсутствует. Непереходный классный глагол-сказуемое согласуется в грамматическом классе с подлежа- щим: бе"рб шура молу ребёнок пьёт молоко; ббрб (эрг. п.) — подлежащее, молу — переходный глагол- сказуемое, шура (им. п.) — прямое дополнение; бёшахь хьбза дёка воробей чирикает в саду; хьбза (им. п.) — подлежащее, дбка — непереходный глагол-сказуемое, бёшахь (местн. п.) — косвенное дополнение. Ряд глаголов в чеченском языке имеет как переходные, так и непереходные значения. Огласовка основы такого глагола в настоящем времени отличается огубленным характером, если он употреблен в переходном значении, в то время как форма, имеющая непереходное значение, не имеет огубленной огласовки: дёшархбчб журналан йгӀб хорцу читатель перелистывает страницу журнала; ворда хаьрца арба опрокидывается. Во всех временах, образованных от основы настоящего времени, в значительном большинстве гла- гольных основ сохраняется это различие — огубленная основа с переходным значением и смягченная основа со значением непереходным. Сложные переходные глаголы образуются прибавлением к непереходному глаголу классного глаго- ла дан сделать, делать, превратившегося в словообразовательный элемент. Наряду с этой формой факультативно существует и такая, которая утратила этот грамматический показатель (-дан, -бан, -ван, -ян) и в результате стяжения гласных после выпадения грамматического показателя имеет в исходе долгий дифтонг уб (орфографически б): Ӏйма учиться > Ӏймадан (Ӏймабан, Ӏймаван, Ӏймаян) > Ӏймо обучить, обучать; дакха сосать (грудь) > дакхадан > дакхб кормить (грудью); хӀотта стать > хӀоттадан > хӀоттб поставить; дйжа пастись > дажадан > дажб пасти. При образовании временных форм от этих сложных глаголов огласовка основы не изменяется. В стяженной форме в настоящем и прошедшем несовершенном времени классный показатель глагола дан восстанавливается: 12мб обучить, обучать, Ӏймадо (Ӏймабо, Ӏймаво, Ӏймайо) обучаю, Ӏймадбра (Ӏймаббра, Ӏймавбра, Ӏймайбра) обучал. Изменение глаголов по классам Значительная часть чеченских глаголов по грамматическим классам не изменяется. Но есть немало глаголов, которые, согласуясь с существительными, изменяются по классам. При этом непереходные глаголы своими классными показателями указывают на класс подлежащего, переходные же глаголы — на класс прямого дополнения. Классные показатели указывают не только на класс, но одновременно и на число существительных, с которыми согласуется глагол-сказуемое, вследствие чего в глаголах с пере- менными классными показателями находит выражение и категория числа. Грамматические формы классных глаголов принимают в свой звуковой состав в виде префикса показатель грамматического класса того имени, с которым они согласуются: кӀант школера цӀа вбгӀу мальчик из школы возвращается домой; йоӀ школёра цӀа йбгӀу девочка из школы возвращается домой. Здесь в сказуемых, выраженных непереходным глаголом в-бгӀу и й-бгӀу, префикс в — показатель грамматического класса подлежащего кӀант мальчик, а префикс й —показатель грамматического класса подлежащего йоӀ девочка. В классных глаголах-сказуемых, выраженных переходным глаголом и глаголом чувственного вос- приятия, грамматические показатели согласуются с прямым дополнением: кӀанта кёхат дбьшу мальчик читает письмо; кӀанта книга йбьшу мальчик читает книгу. В первом случае грамматический префикс согласуется с прямым дополнением кбхат, а во втором случае — с прямым дополнением книга. В состав сложных глаголов, состоящих из двух (реже трех) классных основ, входят соответственно два или три классных показателя. В слове даздо (базбо, вазво, язйо) чтит, празднует — две классные основы: д-аз и д-о, а в слове духадерзадо (бухаберзабо, вухаверзаво, юхаерзайо) возвращает обрат- но —три классные основы: д-уха, д-ерза и д-о: нйнас вухаверзаво кӀант мать возвращает сына; нйнас юхаерзайо йоӀ мать возвращает дочь; нйнас духадерзадо бер мать возвращает ребёнка; нйнас буха- берзабо етт мать возвращает корову.
Краткие сведения из фонетики 357 Число глагола Особых специфических показателей числа в чеченском глаголе нет. Лишь некоторые глаголы выража- ют категорию множественного числа при помощи разных основ, но таких глаголов сравнительно не- много. Единичность л алла лелла хьажа дада саца дилла Ӏилла тилла хьада дала олла погнать (об одном) гнать посмотреть побежать остановиться положить полежать надеть побежать кончить повесить Множественность лахка лехка хьовса довда совца дахка Ӏахка тахка хьалха довла охка погнать (о многих) гнать посмотреть побежать остановиться положить полежать надеть побежать кончить повесить Некоторые глаголы сохраняют противопоставление по единичности и множественности предметов действия только в однократном виде, будучи нейтральны в выражении числа в пределах многократного вида: гӀатта встать — требует субъекта в единственном числе; гӀовтта встать — требует субъекта во множественном числе; гӀитта вставать — требует субъекта как в единственном числе, так и во множе- ственном. Глагол дйн (б&н, вин, ян) прийти для выражения множественности изменяет свою основу в форме неопределенного наклонения и во временах изъявительного наклонения за исключением форм настоя- щего времени: дйн прийти (об одном) деа пришёл, пришла, пришло деара » » » деана » » » деанёра пришёл (давно) дахка прийти (о многих) даьхки пришли (только что) даьхкира » (очевидно) даьхкина » даьхкинёра пришли (давно) Но: дбгӀу приходит, приходят. В глаголах, изменяющихся по грамматическим классам, единственное и множественное число разли- чаются также и по классным префиксам: дешархо школера вбгӀу ученик идёт из школы дешархой школёра ббгӀу ученик идут из школы аса сту боьжна я запряг быка аса стерчий доьжна я запряг быков Видовые различия В зависимости от того, как протекает действие во времени, в чеченском языке различаются два вида: многократный и однократный. Глаголы однократного вида служат для обозначения действия, которое не повторяется, т. е. одно- кратного действия. Глаголы многократного вида обозначают действие без указания его предела, резуль- тата, но с оттенком длительности, повторяемости. В отличие от русского языка значение совершенности и несовершенности в чеченском языке переда- ется временными формами. Действие законченное, совершенное и действие незаконченное, несовер- шенное могут приближенно мыслиться, с одной стороны, как однократное действие, т. е. действие, совершающееся в один прием, с другой стороны — как многократное, повторяющееся действие, т. е. действие, совершающееся в несколько приемов.
358 Краткие сведения из фонетики Приведем ниже однократные глаголы, образующие многократный вид путем переогласовки корне- вой гласной: Однократная форма Многократная форма кхосса лачкъа таса мала лалла тахка бросить спрятаться бросить выпить погнать качнуться кхийса лечкъа тийса мийла лелла техка бросать прятаться бросать пить гнать качаться шарша поскользнуться шерша скользить Реже встречаются глаголы, которые образуют многократный вид путем чередования самих корней: Однократная форма Многократная форма ала дахьа датӀа эккха даха дада дожа тбха сказать унести порваться прыгнуть пойти, потечь побежать упасть ударить баха кхёхьа этӀа лелха эха ида эга детта говорить таскать рваться прыгать идти, течь бегать падать бить Многие глаголы не имеют видовых форм. Однократный или многократный характер действия, вы- ражаемого такими глаголами, определяется по смыслу в контексте. Так, глагол Дха означает вспахать и пахать, а глагол дёша прочитать и читать. Наклонения и времена глагола В чеченском языке морфологически различаются следующие наклонения: изъявительное, повели- тельное, вопросительное, реально-условное, нереально-условное, реально-желательное и нереально- желательное. ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ Изъявительное наклонение выражается в формах времен: настоящего, недавнопрошедшего, очевид- нопрошедшего, прошедшего совершенного, давнопрошедшего, прошедшего несовершенного, будуще- го реального и будущего возможного. Все времена за исключением будущего реального образуют отрицательную форму с помощью отрицательной частицы ца: со ца ловзу я не играю. Отрицательная форма будущего реального времени образуется путем замены глагола-связки ду (бу, ву, йу) отрицательной связкой дац (бац, вац, яц). Настоящее время Глагол в настоящем времени выражает действие или состояние, осуществляемое в момент речи, а также действие, совершающееся постоянно: тракторб латта бху трактор пашет землю; хи дбьду река течёт. Настоящее время изъявительного наклонения оканчивается на редуцированный гласный -а или -у, в зависимости от корневого гласного предшествующего слога. Окончание -у настоящее время принимает в том случае, если предшествующий слог содержит в себе лабиализованные гласные о, оь, у, уь, ю, юь: бху пашет, дбьшу читает, учится, туху ударяет, дуьту оставляет, юзу наполняет, наполняется, юьлу
Краткие сведения из фонетики 359 моет. Во всех остальных случаях глагол настоящего времени оканчивается на -а: де*ха живёт, ӀаьӀа накопляется. Побудительные глаголы в настоящем времени имеют в корневой основе лабиализованный гласный уьй и окончание -у: ахийта — бхуьйту, дёшийта —дбьшуьйту, тбхийта — тухуьйту. Недавнопрошедшее время Недавнопрошедшее время выражает действие, которое совершилось недавно, свидетелем которого говорящий мог и не быть, и о котором мог знать лишь со слов других. Глагол недавнопрошедшего времени всегда оканчивается на гласную -и с носовым оттенком: эхи вспахал (недавно). Исключение составляют два неправильных глагола: ваха ушёл (только что) и веа пришёл (недавно). Очевиднопрошедшее время Очевиднопрошедшее время выражает действие, которое уже совершилось, свидетелем которого был сам говорящий. Оно образуется от недавнопрошедшего времени путем наращения суффикса -ра: эхи вспахал (недавно) — эхира вспахал (очевиднопрошедшее вр.). Прошедшее (совершенное) время Прошедшее (совершенное) время обозначает действие, завершившееся в прошлом, но не содержит указания на большую отдаленность времени осуществления этого действия от момента речи по сравне- нию с недавнопрошедшим временем. Время это употребляется как повествовательное (в рассказах, сказках и т. п.), когда говорящий повествует о том, свидетелем чего он мог и не быть. Прошедшее время имеет окончание -на или -ина; исключение составляют два неправильных глагола, оканчивающихся на -ана: вахана ушёл и веана пришёл. В глаголах, основы которых оканчиваются на звуки д, л, т, тӀ, при образовании прошедшего (совер- шенного) времени происходит прогрессивная ассимиляция — суффиксальный н уподобляется после- днему согласному корня. В результате этого уподобления вместо сочетаний звуков -дна, -лна, -тна, - тӀна получаются соответственно сочетания звуков -дда, -л л а, -тта, -ттӀа: ала сказать — аьлла сказал, ида бежать — идда бежал, хе"та показаться — хетта показалось, датӀа порваться—даьттӀа порвалось. Глаголы, оканчивающиеся на другие согласные, могут произноситься в прошедшем времени как с уподоблением суффиксального согласного н согласному корня, так и без такого уподобления: даьгна || даьгга сгорел, лаыдна || лаыдца поймал, хьаьжна || хьаьжжа посмотрел, тоьхна || тоьхха ударил. Давнопрошедшее время Давнопрошедшее время в чеченском языке обозначает действие, завершившееся до другого дей- ствия в прошлом. Давнопрошедшее время образуется от формы прошедшего совершенного времени с помощью окон- чания -ера. аьхна вспахал аьхнёра вспахал (давно); дийцина рассказал дийцинёра рассказал (давно); аьлла сказал аьллёра сказал (давно); ведда побежал веддёра побежал (давно); детта свернулось (о молоке), деттёра свернулось, свалялась (о шерсти) свалялась (давно); даьттӀа порвался даьттӀёра порвался (давно); тоьхна ударил тоьхнёра ударил (давно); лаьцна поймал лаьцнёра поймал (давно).
360 Краткие сведения из фонетики Прошедшее (несовершенное) время Прошедшее несовершенное время употребляется для обозначения длительного или обычно повто- ряющегося действия, которое, начавшись давно, продолжает протекать в настоящее время. Прошедшее несовершенное время образуется из формы настоящего времени прибавлением к гла- гольной основе окончания -ра: йха пахать, бху пашет — бхура пахал; ваха жить, веха живёт — вбхара жил. Прошедшее несовершенное время в системе прошедших времен является единственным временем, выражающим прошедшее незавершенное действие. Остальные четыре прошедших времени обозначают завершенное, законченное действие, независимо от однократности или многократности глаголов. Будущее время В чеченском языке различаются две формы будущего времени: будущее возможное и будущее реальное (соответственно: будущее простое и будущее сложное). Форма будущего возможного времени образуется от настоящего времени путем прибавления к основе последнего окончания -р: бху пашу — бхур буду пахать; дбха живу - дёхар буду жить. От целого ряда глаголов настоящего времени будущее образуется неправильно: лаьа хочу — луур буду хотеть; до делаю — дер буду делать; ло даю — лур буду давать. Сложная форма будущего времени (форма будущего реального) образуется из простой формы с помощью изменяемого по грамматическим классам вспомогательного глагола-связки ду (бу, ву, ю) : бхурду вспашу дёхар ду проживу луур ду захочу лур ду дам Некоторые односложные глаголы образуют сложную форму будущего времени неправильно: дер буду делать — дийр ду сделаю. Простая н сложная форма будущего времени в чеченском языке различаются по признаку совер- шенности и несовершенности действия. Простой (возможной) форме будущего времени свойственно выражение несовершенности действия, а сложной (реальной) форме свойственно выражение совершен- ности действия: аса латта бхур я буду пахать землю — выражает признак несовершенности действия; аса латта бхур ду я вспашу землю — выражает признак совершенности действия. Таким образом, по своему значению чеченская простая форма будущего времени соответствует русской сложной форме и, наоборот, чеченская сложная форма будущего времени соответствует рус- ской простой форме. ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ Повелительное наклонение выражает повеление и приказание, а также желание говорящего, чтобы действие было произведено. Форма повелительного наклонения отличается от формы инфинитива тем, что конечный гласный последней имеет слабую назализацию, которая на письме отмечается лишь в односложных глаголах. При присоединении к форме повелительного наклонения окончания -л смягчается оттенок приказа- ния: дёша читай — дёшал прочти-ка. Глаголы повелительного наклонения, выражающие просьбу, совет с оттенком вежливости, могут Вспомогательный глагол-связка ду есть спрягается неправильно и может быть назван недостаточным- глаголом, так как он не образует всех свойственных чеченскому глаголу форм спряжения. Вспомогательный глагол-связка ду имеет только формы настоящего и прошедшего несовершенного вре- мени. Отрицательные формы глагола-связки образуются суффиксально, а не с помощью отрицательной час- тицы ца.
Краткие сведения из фонетики 361 иметь местоименные суффиксы второго лица единственного и множественного числа: дёшахьа читай; дбшийша читайте; дёшалахь прочти; дёшалаш прочтите (пожалуйста). Отрицательная форма повелительного наклонения образуется при помощи отрицательной частицы ма: вбн ма л ел а не веди себя плохо (не балуйся). ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ Вопросительное наклонение образуется двумя способами: 1) интонационно и 2) при помощи суф- фикса -й, присоединяемого к временным формам. Настоящее время ахьа кехат яздо? ты пишешь письмо? ахьа кехат яздой? пишешь ли ты письмо? Будущее время ахьа кехат яздийр ду? ты напишешь письмо? ахьа кехат яздийр дуй? напишешь ли ты письмо? Прошедшее время ахьа кехат яздина? ты написал письмо? ахьа кехат яздиний? написал ли ты письмо? Если говорящий ожидает отрицательный ответ, то перед сказуемым непосредственно ставится отри- цание ца: кхана кӀа ца бру? завтра не молотят пшеницу? РЕАЛЬНО-УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ Реально-условное наклонение служит для выражения условия. Оно имеет три времени: настоящее, прошедшее и будущее. Настоящее время реально-условного наклонения образуется путем присоединения к форме инфи- нитива суффикса -хь: кхйна малх хьажахь, тхо экскурсе гӀур ду если завтра выглянет солнце, мы отправимся на экскурсию. Прошедшее время реально-условного наклонения образуется от основы прошедшего совершенно- го времени путем замены конечного краткого гласного -а окончанием -ехь: хӀара роман айхьа ешнехь, цуьнан хазалла хуур яра хьуна если бы ты прочёл этот роман, ты знал бы, какой он интересный. Будущее время реально-условного наклонения образуется из формы будущего фактического (ре- ального) времени путем замены глагола-связки ду (бу, ву, йу) глаголом-связкой делахь (белахь, ве- лахь, елахь): хьо луьйчур велахь, со а луьйчур вара если ты будешь купаться, то и я выкупаюсь. Отрицательная форма реально-условного наклонения настоящего и прошедшего времени образу- ется посредством отрицательной частицы ца. Отрицательная форма реально-условного наклонения будущего времени образуется путем замены глагола-связки делахь (белахь, велахь, елахь) отрица- тельной связкой дацахь (бацахь, вацахь, яцахь). НЕРЕАЛЬНО-УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ Нереально-условное наклонение выражает условие, которое говорящий считает нереальным. Оно образуется с помощью суффикса -ёхьйра и имеет три времени: настоящее, прошедшее и будущее. По своему образованию данная форма представляет собою форму производную соответственно от формы настоящего, прошедшего или будущего времени реально-условного наклонения. К суффиксу реально-условной формы -ехь присоединяется непосредственно окончание -ара. При этом гласная е суффикса -ехь становится долгой: ахьа бер лийчадахьйра, цб наб дика йийр яра если бы ты выкупала ребёнка, он хорошо спал бы; ахьа йсар дика динёхьара, хьаьаш дика хьёкъар яра если бы ты хорошо прополол, кукуруза хорошо уродилась бы;
362 Краткие сведения из фонетики ахьа дика ладугӀур делахьара, аса сайн стих йбьшур яра хьуна если бы ты хорошо послушал, я прочёл бы тебе своё стихотворение. Отрицательная форма нереально-условного наклонения настоящего и прошедшего времени обра- зуется посредством отрицательной частицы ца, а будущего времени - заменой глагола связки делахьа- ра (белахьйра, велахьара, елахь&ра) связкой дацахьйра (бацахьйра, вйцахьйра, яцахьйра). РЕАЛЬНО-ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ Форма реально-желательного наклонения по своему образованию совпадает с формой нереально- условного наклонения и также имеет три времени: настоящее, прошедшее и будущее. Отличить эти две формы друг от друга можно только по смыслу в контексте: хӀинца мукъана лийчахьара хьо ты хотя бы теперь выкупался бы; селхана лийчинёхьара хьо выкупался бы ты вчера; кхйна луьйчур велахьйра хьо выкупался бы ты завтра. Отрицательная форма реально-желательного наклонения образуется при помощи отрицательной частицы ма. НЕРЕАЛЬНО-ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ Нереально-желательное наклонение образуется с помощью глагола-связки дел ара (бел ара, вела- ра, елара), сочетаемого с формами другого глагола в настоящем, прошедшем и будущем временах. Форма настоящего времени нереально-желательного наклонения образуется прибавлением глаголь- ной связки дел ара к деепричастию настоящего времени основного глагола. Форма прошедшего времени образуется прибавлением этой же связки к деепричастию прошедшего времени основного глагола. В форме будущего времени эта глагольная связка прибавляется к будущему возможному времени основного глагола. Настоящее время: хӀинцца луьйчуш велара хьо цигахь выкупался бы ты там сейчас. Прошедшее время: селхханехь лийчина велара хьо цигахь выкупался бы ты там ещё вчера. Будущее время: кхйна луьйчур велара хьо цигахь выкупался бы ты там завтра. Спряжение глаголов Глагольное спряжение характеризуется чередованием гласных в корне. В соответствии с различными типами чередования корневого гласного в глаголе устанавливается пять спряжений, по которым изменяются все правильные глаголы. К первому спряжению относятся глаголы, которые в инфинитиве в первом слоге корня имеют а (долгое или краткое): йха вспахать, пахать — бху пашет; таса бросить— тосу бросает. Ко второму спряжению относятся глаголы, которые в инфинитиве в первом слоге корня имеют дифтонг иэ (орфографически е или э): хьёкъа (хьиэкъа) уродиться — хьбькъу урожусь; верза (виэрза) вернуться — воьрзу возвращается; эца (иэца) купить — бьцу покупает. К третьему спряжению относятся глаголы, имеющие в инфинитиве в первом слоге корня и (долгое или краткое): дита оставить — дуьту оставляет; дийца рассказать — дуьйцу рассказывает. К четвертому спряжению относятся глаголы, которые в инфинитиве в первом слоге корня имеют дифтонг уо (орфографически о): тбха (тубха) ударить — туху ударяет; дохка (дуохка) продать — духку продаёт.
Краткие сведения из фонетики 363 К пятому спряжению относятся глаголы, которые в инфинитиве в первом слоге корня имеют у (долгое или краткое): дуза наполнить—дузу наполняет; дула зарядить — дулу заряжает. Чередование корневого гласного в чеченском спряжении не подчинено строгим правилам. Приведем для наглядности таблицу. Таблица чередования коренных гласных Чередование гласных а-о-е~аь а-о-аь~аь а-о-е-е а-о-и-и а-е-е-е а-аь-и-и а-аь-аь-аь а-ов-ай-ай а-оь-а-а а-а-и-н а-о-е-е е-оь~ий-е е-е-ий-е е-оь-ий-ий е-оь-и-и о-у-уьй-оь о-о-ой-ой у-у-уьй-уьй и-уь-и-и ий-уьй-ий-ий ай-ой-ай-ай Инфинитив лаца даккха таса дан Ӏама хаа латта лан даха Ӏан дала дёша тёша кхёра дерза тбха дон духа тилла дийца гайта Настоящее время лбцу доккху тосу до Ӏёма хаьа лаьтта лов дбьду 1а ло дбьшу тёша кхбьру доьрзу туху Дб духу туьллу дуьйцу гойту Недавнопрошедшее время лёци даьккхи теси дин Ӏёми хии лаьтти лайн даха Ӏийн дели дийши тийши кхийра дирзи туьйхи дойн дуьйхи ТИЛЛИ дийци гайти Прошедшее время лаьцна даьккхина тесна дина Ӏёмина хиъна лаьттина лайна дахана Ӏнйна делла дешна тешна кхийрина дирзина тоьхна дойна дуьйхина тиллина дийцина гайтина Исключение составляют побудительные глаголы, которые меняют корневую гласную только в на- стоящем времени, причем чередование это имеет регулярный характер: а • е- -о; и —уь; -оь; оу — у. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ГЛАГОЛОВ В чеченском языке широко используется в глагольном словообразовании вспомогательный класс- ный глагол дита (бита, вита, йита) оставить, который служит для образования побудительных гла- голов: ала + ита = ал и и та заставить (побудить, разрешить, помочь) сказать. Побудительные глаголы следует рассматривать как переходные: подлежащее при них всегда стоит в эргативном, а прямое дополнение — в именительном падеже; сказуемое-глагол согласуется в грам- матическом классе с прямым дополнением. Вспомогательный глагол дала (бала, вала, яла) служит для образования сложных глаголов, кото- рые обозначают потенциальную возможность произвести какое-либо действие, находиться в каком-либо состоянии, а также могут иметь значение русских возвратных глаголов: 5та покрошить, крошить — атадала суметь покрошить, иметь возможность покрошить; покрошиться, крошиться, раздробиться, дробиться.
364 Краткие сведения из фонетики С помощью вспомогательных глаголов дан (бан, ван, ян) сделать, делать и дала (бала, вала, яла) дать образуются глаголы от качественных прилагательных: лоха низкий; лахдан снизить; лахдала снизиться; кӀайн белый; кӀайдан белить; кӀайдала белеть; довха горячий; дохдан нагреть; дохдала нагреться. С помощью вспомогательного глагола дан (бан, ван, ян) сделать, делать производится спряжение некоторых усваиваемых из русского языка глаголов, которые входят в чеченский язык в форме русско- го неопределенного наклонения, причем форма эта при спряжении остается неизменной: редактиро- вать дан редактировать, мобилизовать дан мобилизовать и т. п. МАСДАР Термином масдар в чеченской грамматике принято называть отвлеченное существительное, обозна- чающее процесс действия. Масдар образуется путем прибавления к форме инфинитива окончания -р. Масдар может быть образован от любого глагола, кроме глагола-связки ду. Масдары склоняются по первому склонению. При склонении масдара не происходит чередования гласных корня. Приведем в качестве примера склонение масдара дёшар чтение. Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Ед.ч. дёшар дёшаран дёшарна дёшарб дёшарца дёшарах дёшарал дёшарё Мн. ч. дёшарш дёшарийн дёшаршна дёшарша дёшаршца дёшарех дёшарел дёшаршка От односложных глаголов масдар образуется таким же способом, однако назальность гласной инфи- нитива исчезает при добавлении суффикса -р: збн испытывать — зер испытание; тйн примириться — тар примирение; лйн терпеть — лар терпение; дан сделать, делать—дар делание. Множественное число масдара образуется правильно путем прибавления суффикса -ш к основе именительного падежа единственного числа: даа кушать, есть; даар кушанье, еда; мн. ч. даарш. Масдар, образующийся от классных глаголов, сохраняет способность изменения по классам: бижар, вижар, дижар, йижар лежание; бохбар, вохвар, дохдар, йохъяр нагревание. Отрицательная форма масдара образуется при помощи отрицательной частицы ца: цадёшар не- ученье. Если масдар образуется от сложных отрицательных глаголов, отрицательная частица ца оказывается в середине слова: хьалацагӀаттар невставание. ПРИЧАСТИЕ По своему образованию причастие представляет собой отглагольное прилагательное. Оно обладает одновременно признаками глагола и прилагательного. Как и прилагательное, причастие имеет зависи- мую и независимую формы. Формы падежей независимого причастия и независимого прилагательного также почти полностью совпадают. В отличие от прилагательных причастие имеет формы трех времен — настоящего, будущего и про- шедшего. Зависимая форма причастия настоящего времени в живом произношении отличается от фор- мы глагола настоящего времени назализацией конечного краткого гласного у||а (на письме назализация не передается).
Краткие сведения из фонетики 365 Зависимая форма причастия прошедшего времени целиком совпадает с формой прошедшего (совер- шенного) времени. Независимая форма причастий настоящего и прошедшего времен образуется с помощью суффикса -рг, присоединяемого к зависимой форме. Причастие будущего времени представляет собой сложную форму, которая состоит из зависимой формы причастия настоящего времени основного глагола и причастия настоящего времени вспомогатель- ного глагола-связки ду (бу, ву, йу): долу (конечный гласный назализован) — зависимая форма, дерг — независимая форма: Зха пахать— бху долу зависимая форма, бху дерг независимая форма. Следует упомянуть также о наличии причастия с отрицательным суффиксом -за, которое в боль- шинстве случаев образуется от основы повелительного наклонения: ала скажи — алаза не сказавший. Причастие в чеченском языке в зависимости от контекста может иметь как действительное, так и страдательное значение: кӀанта дбьшу кёхат письмо, читаемое мальчиком; кёхат дбьшу кӀант мальчик, читающий письмо; кӀанта дешна кёхат письмо, прочитанное мальчиком; кёхат дешна кӀант мальчик, прочитавший письмо; кӀанта дбьшу долу кёхат письмо, которое прочтет мальчик; кёхат дбьшу долу кӀант мальчик, который прочтёт письмо. Склонение причастий Причастие настоящего времени (зависимое) Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Места. Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Места. Ед. ч. дбьшу кёхат читаемое письмо дбьшу чу кёхатан дбьшучу кёхатна дбыыучу кахатб дбьшучу кёхатца дбьшучу кёхатах дбьшучу кёхатал дбьшучу кёхатё Мн. ч. дбьшу кёхаташ дбьшучу кёхатийн дбьшучу кёхаташна дбьшучу кёхаташа дбьшучу кёхаташца дбьшучу кёхатех дбьшучу кёхател дбьшучу кёхаташка Причастие настоящего времени (независимое) Ед. ч. дбьшург читающий, читаемый дбыыучун дбьшучунна дбынучб дбьшучуьнца дбьшучух дбьшучул дбьшучуьнга Мн. ч. дбьшурш дбьшучёран дбьшучарна дбьшучара дбыиучаьрца дбыыуч&рах дбыыучарал дбьшучаьрга Им. Род. Дат. Причастие прошедшего времени {зависимое) дешна дешначу кёхатан дешначу кёхатна Ед. ч. Мн. ч. кёхат прочитанное письмо дешна кёхаташ дешначу кёхатийн дешначу кёхаташна
366 Краткие сведения из фонетики Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн. Им. Род. Дат. Эрг. Твор. Вещ. Сравнит. Местн, дешначу кёхатб дешначу кёхатца дешначу кёхатах дешначу кёхатал дешначу кёхатё дешначу кёхаташа дешначу кёхаташца дешначу кёхатех дешначу кёхател дешначу кёхаташка Причастие прошедшего времени (независимое) Ед. ч. дешнарг прочитавший, прочитанный дешначун дешначунна дешначб дешначуьнца дешначух дешначул дешначуьнга Мн. ч. дешнарш дешначёран дешначарна дешначара дешначаьрца дешначйрах дешначарал дешначаьрга Причастие будущего времени (зависимое) Ед. ч. дбыиу долу кёхат письмо, которое будет прочитано дбьшу долчу кёхатан дбьшу долчу кёхатна дбьшу долчу кёхатб дбьшу долчу кёхатца дбьшу долчу кёхатах дбьшу долчу кёхатал дбьшу долчу кёхате Мн. ч. дбьшу долу кёхаташ дбьшу долчу кёхатийн дбьшу долчу кёхаташна дбьшу долчу кёхаташа дбьшу долчу кёхаташца дбьшу долчу кёхатех дбьшу долчу кёхател дбьшу долчу кёхаташка Причастие будущего времени (независимое) Ед. ч. дбьшу дерг дбьшу долчун дбьшу долчунна дбьшу долчб дбьшу долчуьнца дбьшу долчух дбьшу долчул дбьшу долчуьнга Мн. ч. дбьшу дерш дбьшу долчёран дбьшу долчарна дбьшу долчара дбьшу долчаьрца дбьшу долч&рах дбьшу долчйрал дбьшу долчаьрга ДЕЕПРИЧАСТИЕ Деепричастие совмещает в себе признаки глагола с признаками наречия. Оно служит в предложении обстоятельством (как и наречие) и поясняет глагол. Сравним примеры: аьрзу хьийза стиглахь, тӀёмаш лестадо орёл кружит в небе, машет крыльями: аьрзу хьийза стиглахь, тӀёмаш лестадеш орёл кружит в небе, махая крыльями. В первом примере оба глагола: хьийза кружит и лестадо машет — являются сказуемыми. Во втором примере только глагол хьийза кружит является сказуемым, а деепричастие лестадеш махая является обстоятельством образа действия, поясняющим сказуемое (отвечает на вопрос муха?). Деепричастие указывает время по отношению ко времени совершения поясняемого действия.
Краткие сведения из фонетики 367 Деепричастие настоящего времени образуется от основы настоящего времени прибавлением суф- фикса -ш: ббху говорю, ббхуш говоря. Деепричастие прошедшего времени совпадает с основой прошедшего (совершенного) времени1: тракторб латта аьхна трактор вспахал землю; латта аьхна йбгӀу трактор трактор идет, вспахав землю. В функции деепричастия будущего времени выступает сочетание глагола будущего возможного времени с деепричастной формой глагола-связки долуш (болуш, волуш, йолуш): дбьшур долуш тот, который будет читать (букв, прочтёт имея). Деепричастие прошедшего времени имеет оттенок совершенного вида и, следовательно, соответ- ствует русскому деепричастию совершенного вида. Деепричастия же остальных времен более близки к несовершенному виду. Отрицательная форма деепричастия, как и причастия, выражается при помощи отрицательной час- тицы ца: ца дбьшуш не читая. НАРЕЧИЕ Наречием называется неизменяемая часть речи, выражающая признак действия или качества и выс- тупающая в предложении в роли обстоятельственного слова. В предложении наречия чаще всего сочетаются с глаголами, но могут относиться к имени прилага- тельному и к наречию: дархбчб паргӀат садоьӀу раненый спокойно дышит; тоьъарг цӀена хи довольно чистая вода; кӀеззиг гена лаытара стаг человек стоял несколько дальше. В качестве наречий может выступать именительный падеж зависимых (несамостоятельных) прилага- тельных, не принимая каких-либо дополнительных показателей: и дика дёшархб ву он хороший ученик; цо дика дбьшу он хорошо читает . В первом предложении слово дика — зависимое имя прилагательное; оно согласуется с существи- тельным дёшархб. Во втором предложении слово дика — наречие; оно примыкает к глаголу дбьшу и ни с чем не согласуется. Образование наречий может происходить при помощи особых суффиксов от существительных, ме- стоимений, числительных и глаголов: дийнахь днём, масех несколько, цкьа однажды, цахууш нечаянно и т. п. В чеченском языке наиболее продуктивной является группа наречий, образованных от имен су- ществительных в дательном и местном падежах, а также в одной из разновидностей вещественного падежа со сложным суффиксом -ех: цӀа домой, цӀёра из дома, цӀахь дома, совгӀатана в награду, дёкха- рина в долг, бёзамана на память, говрахь верхом (на лошади); Ӏай зимой, бӀаьста весной, гурахь осенью, сарахь вечером, арахь вне, логгец по горло, марехь замужем, даггах сердечно, бат-баттахь ежемесячно, оьрсех по-русски, ада мех по-человечески, гӀаш пешком, нацкъара в сторону, гихь на спине. В роли наречий могут выступать наречные фразеологические сочетания: де дийнё мел дбли изо дня в день, шо шаре мел дели из года в год, хӀокху дёношкахь на этих днях, дагахь дбцуш неожи- данно, дедда-юкъа через день, а также наречия шЯшаха механически, мелла а сколько-нибудь, образо- ванные из местоимений. Наречия, образовавшиеся из глаголов, утративших временные значения, составляют группу отгла- гольных наречий: вуззалц досыта, уппадваллалц до изнеможения, са ца кхуьуш несознательно, ког- хецца спустив ноги. По своему значению наречия в чеченском языке подразделяются на наречия места, времени, меры, причины, цели, образа действия, степени: 1) наречия места: мича? куда?, мичахь? где?, мичара? откуда?, кхуза сюда, цига туда, кхузахь здесь, цигахь там, кхузара отсюда, цигара оттуда, лакха вверх, хьала вверх (по течению), охьа вниз (по течению; хьалха впереди, хьалхара спереди, гбнах вокруг и т. п.; 2) наречия времени: маца? когда?, тахана сегодня днем, сегодня утром, стбмара позавчера, лама 1 Таким образом, формы глагола прошедшего совершенного времени, причастия прошедшего времени и деепричастия того же времени совпадают; их можно различить в предложении только по смыслу.
368 Краткие сведения из фонетики послезавтра, буса ночью, аьхка летом, даим всегда, наггахь изредка, кест-кеста часто, тӀаьхь-тӀаьхьа постепенно, стохка в прошлом году, лурчах в позапрошлом году и т. п. 3) наречия причины отвечают на вопрос хӀунда? почему?: цундёла поэтому, сонталла сдуру; 4) наречия цели отвечают на вопрос хӀунда? зачем?: хӀуытаренна назло, бегашина шутя, тӀаьхьалонна про запас, юхалург взаймы; 5) наречия образа действия отвечают на вопрос муха? как?, каким образом? и отличаются от качественных прилагательных только лишь по синтаксическому употреблению: чехка быстро, быст- рый, хаза красиво, красивый, дика хорошо, хороший. Качественные наречия образуют те же формы степеней сравнения, что и качественные прилагатель- ные: дика говр хорошая лошадь, дика яздо хорошо пишет, диках говр лучшая лошадь, диках яздо лучше пишет, тӀех дика говр наилучшая лошадь, тӀех дика яздо лучше всех пишет, дикб говр не совсем хорошая лошадь, дикб яздо не совсем хорошо пишет; 6) наречия меры отмечают на вопрос мосазза? сколько раз? : шозза дважды, пхоьазза впятеро, шалха вдвойне; 7) наречия степени отвечают на вопрос мича барамехь? в какой степени?: цӀийдаллалц докрасна, жим-жимма понемногу, вунб очень. ПОСЛЕЛОГ Послелог в чеченском языке является служебным словом и служит для связи существительных и субстантивированных слов с другими словами. Посредством послелогов передаются некоторые зна- чения русских предлогов. Они служат для уточнения значений падежных форм. В отличие от соответствующих предлогов в русском языке, послелоги следуют непосредственно после управляемых ими слов и пишутся, как правило, отдельно от них. Особенностью чеченского языка является то, что все послелоги управляют дательным падежом. Некоторые из чеченских послелогов, присоединяясь к глаголам, выступают в роли глагольных при- ставок. В роли приставок послелоги могут стоять перед глаголом или после него (в первом случае написание слитное, во втором — раздельное): бер хи чу доьжна — ребёнок упал в воду; хи чудоьжна|- |хи доьжна чу вода в реке спала. В отрицательной форме частица ца отрывает послелог от глагола: чудоьжна — чу ца доьжна. Послелоги связаны с управляемыми словами и вне связи с ними не употребляются. Чеченские послелоги выражают пространственные, временные и отчасти абстрактные отношения. Наиболее употребительны следующие послелоги: тӀе, чу, кӀел — употребляются для обозначения направленности действия на какой-либо предмет; тӀехь, чохь, кӀелахь — употребляются для обозначения места нахождения предмета где-либо, внутри чего-либо; тӀёра, чуьра, кӀелара — употребляются для обозначения предмета или места, от которого отходит, отделяется, удаляется кто-что-либо; тӀехула, чухула, кӀ ел хул а — употребляются для обозначения направленности действия через, поверх, сквозь что-либо, изнутри чего-либо. Некоторые из этих послелогов по своему происхождению связаны с именными корнями: Послелоги Существительные чу в, внутрь чбь нутро, внутренность йра вне, наружу а" ре место снаружи, поле, степь тӀена тӀё" поверхность кӀел под кӀёлб днище, место под чем-нибудь хьалхй впереди хьалхё место впереди, передняя сторона, начало тӀбхьа позади тӀёхье" зад, задняя часть, место позади, задняя сторона, тыл тӀаьхьа после тӀаьхье" конец, потомство юкъа в середину юкъ середина, центр
Краткие сведения из фонетики 369 Послелоги в чеченском языке могут принимать окончания местных падежей: чу, чуьра, чохь, чухула, чбьхьа, чбьхьара, чбьхьахула; тӀе, тӀёра, тӀехь, тӀехула, тӀёхьй, тӀбхьйра, тӀёхь&хула; кӀел, кӀелара, кӀелахь, кӀелхула, кӀелхьа*, кӀелхьЯра, кӀелхьЗхула. Многие послелоги образуют также усилительную форму: герга вблизи гергга вплотную, в непосредственной близости гена далеко генна подальше хьалхй вперёд хьалхха в самый перёд юкъа внутрь, в середину юккъе в самую середину и т. д. СОЮЗ По своему составу союзы бывают простые, состоящие из одного слова и сложные, состоящие из двух-трех слов, представляющих смысловое единство. По своим синтаксическим функциям в речи союзы подразделяются на сочинительные и подчини- тельные. Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения или части сложносочиненного предложения. Так, например, союз а (-ий) может связывать: а) подлежащие: ваша а, йиша а или ваший, йиший брат и сестра; б) сказуемые: болх а бо, дёша а дбыиу работает и учится; в) второстепенные члены предложения: болх бира бертахь а, чехка а работали дружно и быстро; г) части сложносочиненного предложения: екхначу буса стиглахь бутт а къёгара, сёдарчий а лёпара в ясную ночь на небе месяц сиял и звёзды сверкали. Сочинительные союзы могут повторяться, придавая связывающим однородным членам предложения или частям сложносочиненного предложения усилительное значение: миччахьй дӀахьаьжча а, бӀаьргашна дуьхьал туьйсура я лекха поьпнаш, я баьццара буц, я хаза зёзагаш куда бы ни посмотрел, перед глазами стояли или высокие чинары, или зеленая трава, или красивые цветы. По своим основным значениям сочинительные союзы в свою очередь делятся на соединительные, противительные и разделительные. 1) Соединительный союз а (повторяется после каждого из соединяющихся слов) и союзные суф- фиксы -ий, -н, употребляющиеся в том же значении, соответствуют русскому соединительному союзу «и»: сан вашас а, йишас а дбыиу или сан вашассий, йишассий дбьшу мой брат и сестра учатся; дёшархбчб ийцира можа а, сийна а, Ӏаьржа а къбламаш ученик купил жёлтый, синий и чёрный карандаши. К соединительным союзам относятся также: тӀаккха потом, затем, бакъ ду правда, право, ишта так, также, вуьшта иначе и т. п. 2) Противительные союзы а мм а но, делахь однако, ткъа потому, хӀеттб а всё-таки, всё же. Они соединяют члены предложения, а также целые предложения, которые разграничиваются или проти- вопоставляются: сира сетта, амма каг ца ло, хворостина гнётся, но не ломается. 3) Разделительный союз я или, либо, ни: догӀанан хьожа а хааелла, дӀатийра олхазарш: йрара ерригб а садолу хӀума дӀалечкъира я тбьланаш чу, я луьстачу бацала почуяв запах дождя, умолкли птицы: всё живое степи спряталось либо в норы, либо в густую траву; я малх а ца къёга, я догӀа а ца дбгӀу ни солнце не светит, ни дождь не идёт. К сочинительным союзам примыкают союзы пояснительные: ишта аьлча а то есть, так сказать; масала — например, я- или. Подчинительные союзы в простом предложении не употребляются. Они связывают главное предло- жение с придаточным в сложноподчиненном предложении. Подчинительные союзы по их значению разделяются на следующие группы:
370 Краткие сведения из фонетики 1) Союзы причины: хӀунда аьлча, потому что, муха аьлча, так как, ввиду того что, бахьана долуш, благодаря тому, что; бакъду, правда (последнее выступает в начале предложения в сочетании с союзом амма, но): аьхке сов йовха а, екъа а хилар бахьана долуш, хӀор диттана хи тбха дийзира благодаря тому, что лето было очень жаркое и сухое, пришлось поливать каждое дерево. 2) Союзы цели: хӀунда почему, мича бахьанехь по какой причине. 3) Условные союзы: нагахь если, в случае, нагахь санна если же, если только, в том случае если. 4) Уступительные союзы: делахь а хотя, однако. 5) Сравнительные союзы: санна как будто, подобно, словно, как. Подчинительных союзов в чеченском языке сравнительно немного, так как в нем преобладает мор- фологический способ подчинения предложений, т. е. подчинения их с помощью обстоятельственных форм глагола. МЕЖДОМЕТИЯ Междометия в чеченском языке отличаются богатством звуковых форм, выражающих тончайшие оттенки эмоций. Следующие междометия являются наиболее употребительными: эхӀ выражает: а) удивление, возмущение: эхӀ, ма-мйса ю-кх расха говр! эх, какая резвая гнедая лошадь!; б) восторг: эхӀ, ма-хаза суьйре ю хӀара! о, как прекрасен этот вечер!; в) досаду, сожаление: эхӀ, вицвелира! ох, забыл!; ватта выражает удивление, восторг (употребляется только женщинами): ватта, ма-тамашийна хӀума ю иза! ой, какая это удивительная вещь!; офф-фай произносится усиленным выдохом после значительного напряжения, выражает боль, ус- талость, скорбь: офф-фай, букъ лозу! ох, спина болит!. Может выражать также чувство удовлетворе- ния или облегчения; ватталхьан выражает угрозу: ватталхьан, аса бер хьан болх! а, я тебе дам!; хӀа произносится со вздохом, выражает испуг; тфу выражает отвращение; произнося это междометие, говорящий дует на предмет, вызывающий отвращение; хӀан? употребляется при переспрашивании, если говорящий недослышал; вадЯдай выражает ужас (употребляется только женщинами); жблам выражает злорадство, досаду; хӀей — оклик; варилахь употребляется как предостережение: варилахь, охьа ма кхёталахь! смотри, не упади!; э выражает недовольство; хӀаъ да выражает одобрение, утверждение; хӀай-хӀай выражает ироническое одобрение с оттенком злорадства: хӀай-хӀай, хила деззарг хил и хьуна! ага, так тебе и надо было! Ряд междометий является возгласами, которыми манят или гонят животных: цист брысь!; хӀуьш кыш! (возглас, которым отгоняют кур); тпрр тпру! (возглас, которым останавливают лошадей); ци-ци цып-цып (возглас, которым сзывают кур или цыплят); но но! (возглас, которым понукают лошадей). В чеченском языке встречаются междометия звукоподражательного характера: вӀов-вӀов гав-гав, дӀашт передает звук пощечины, дапп передает звук падения кого-либо при борьбе. С междометиями тесно связаны так называемые звуки прищелкивания языком. Они употребляются в значении отрицания «нет». Прищелкивания, повторяемые несколько раз, выражают удивление, сожаление.
Сведения из синтаксиса чеченского языка 371 СВЕДЕНИЯ ИЗ СИНТАКСИСА ЧЕЧЕНСКОГО ЯЗЫКА ЧЛЕНЫ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ К главным членам предложения в чеченском языке в предложении со сказуемым, выраженным непе- реходным глаголом, относятся сказуемое и подлежащее. В предложении со сказуемым, выраженным переходным глаголом или глаголом чувственного восприятия, главным членом является и прямое до- полнение, так как с последним сказуемое согласуется в грамматическом классе, если глагол-сказуемое является классным. Вокруг них группируются второстепенные члены: косвенные дополнения, опреде- ления и обстоятельства. СКАЗУЕМОЕ В чеченском языке сказуемое может быть выражено любой частью речи. Сказуемое, выраженное классным глаголом, согласуется с подлежащим и прямым дополнением в классе. Сказуемое, выраженное глаголом, образующим формы единственного и множественного числа от разных основ, может согласоваться с подлежащим и прямым дополнением в числе: расха говр чехка йоду гнедая лошадь быстро бежит и расха говраш чехка йовду гнедые лошади быстро бегут (сказуемое согласуется в числе с подлежащим); аса лоллу говр я погоняю лошадь и аса лохку говраш я погоняю лошадей (сказуемое согласуется в числе с прямым дополнением). Сказуемое в чеченском языке может быть простым, сложным и составным. Простое глагольное сказуемое выражается непереходными и переходными глаголами, а также глаго- лами чувственного восприятия: ббшахь хьбза дёка воробей чирикает в саду; тракторб латта бху трактор пашет землю; вешина йиша ёза брат любит сестру. Приведем ниже перечень наиболее употребительных глаголов чувственного восприятия: ган видеть, хаза слышать, хёта казаться, хаа знать, лаа желать, довза знакомиться, дёза любить, дицдала забыть, мага мочь и т. п. Сложное глагольное сказуемое чаще всего состоит из двух семантически равноценных глагольных форм и может употребляться во всех конструкциях простого предложения: со дёша вбьду я иду учить- ся; бха латта йха дблийра мы начали пахать землю; суна дёша лаьа я хочу учиться. Составное сказуемое также может употребляться во всех конструкциях простого предложения. Гла- гольное составное сказуемое выражается причастно-деепричастной формой и глагольной связкой. В то время как в русском языке наличие глагольной связки обязательно только в прошедшем и будущем времени, в чеченском языке глагольная связка, как правило, наличествует и в настоящем времени: и могуш вара он был здоров; и могуш хир ву он будет здоров; и могуш ву он здоров (есть). Глагольная связка, а также причастно-деепричастная форма, если она образована от классного глаго- ла, согласуются с подлежащим в непереходном предложении. При наличии переходного глагола или глаго- ла чувственного восприятия оба компонента глагольного составного сказуемого согласуются в граммати- ческом классе с прямым дополнением. Носителем смыслового содержания сказуемого является причаст- но-деепричастная форма, в то время как связка показывает отношение времени совершения действия, выражаемого причастно-деепричастной формой, к прошедшему, настоящему или будущему времени. В именном составном сказуемом глагольная связка выполняет чисто грамматическую функцию, а именная часть является носителем смыслового содержания сказуемого. Морфологические показатели сказуемого получает связка: дёшар — серло ю учение — свет (букв, учение есть свет). Составное сказуемое выражено именем серло свет и связкой ю, которая согласуется в классе с именной частью сказуемого, а не с подлежащим, стоящим в именительном падеже. хӀара херх ира бу эта пила острая (есть). Составное сказуемое состоит из имени прилагательного ира острая и связки бу, которая согласуется в грамматическом классе с подлежащим.
372 Сведения из синтаксиса чеченского языка ПОДЛЕЖАЩЕЕ Подлежащее может быть выражено именительным, эргативным или дательным падежами. Следова- тельно, в чеченском языке нет такой универсальной формы выражения субъекта, как именительный падеж в русском языке. Форма выражения подлежащего зависит от конструкции предложения в целом. В номинативной конструкции подлежащее всегда ставится в форме именительного падежа: стиглахь аьрзу хьийза орбл парит в небе (подлежащее — имя существительное); Салман хьёра важна Салман ушел на мельницу (подлежащее — собственное имя); расханиг хьалхаёлира сирчу говрал гнедая опередила серую лошадь (подлежащее — имя прила- гательное); цхьаъ бертавеара суна один согласился со мной (подлежащее — количественное числительное); хих веддарг хьёра кӀел иккхина поел, бежавший от воды попал под мельницу (подлежащее — причастие). В этих предложениях слова аьрзу орёл, Салман Салман, расханиг гнедая, цхьаъ один, веддарг бежавший, выступающие в функции подлежащего, стоят в именительном падеже. В эргативной конструкции предложения подлежащее ставится в форме эргативного падежа: тракторб латта бху трактор пашет землю (подлежащее — имя существительное); Зайнапа дийнахь кхузза узу етт Зайнап доит корову три раза в день (подлежащее — собственное имя); сирачб алсам ло шура серая даёт больше молока (подлежащее— имя прилагательное); хьалхарчб хьалха аьхьира хьёрахь дама первый раньше смолол на мельнице пшеницу (подлежа- щее— порядковое числительное); цхьаммб шиъ эшийра один победил двоих (подлежащее — количественное числительное); хьёра ваханчб хьбраваьлларг къарвина поел, пришедший на мельницу переспорил сумасшедше- го (подлежащее — причастие); аса чутесна мелира чай я выпил чаю внакладку (подлежащее — местоимение). Дативная конструкция предложения требует постановки подлежащего в дательном падеже: нанна бёраш дёза мать любит детей (подлежащее — имя существительное); суна урамехь мохь хезира я услышал крик на улице (подлежащее — личное местоимение). В номинативной конструкции предложения подлежащее согласуется в классе со сказуемым (если, конечно, в качестве сказуемого выступает классный глагол). В эргативной и дативной конструкциях предложения с простым глагольным сказуемым подлежащее со сказуемым не согласуется. В переходном предложении с глагольным составным сказуемым причастно-деепричастная форма согласуется в грамматическом классе с прямым дополнением, а связка с подлежащим: кӀант газет дбьшуш ву мальчик читает газету. Если же предложение выражает непереходное действие, то подлежащее вступает в синтаксическую связь с обоими компонентами составного сказуемого — с причастно-деепричастной формой и связкой: ваша юьртахь вбхаш ву брат живет в селе. ПРЯМОЕ ДОПОЛНЕНИЕ Прямое дополнение в чеченском языке выступает в функции главного члена предложения при ска- зуемом, выраженном переходным глаголом. Оно всегда стоит в именительном падеже и согласуется со сказуемым посредством классного показателя, если сказуемым является классный глагол. Этим свой- ством оно отличается от всех косвенных дополнений, которые никогда не согласуются со сказуемым: малхо хӀаваъ дохдо солнце нагревает воздух. КОСВЕННОЕ ДОПОЛНЕНИЕ Косвенное дополнение в чеченском языке выражается косвенными падежами1: ахьа гайтира тхан халкъана керлачу дйхаран нийса некъ ты указал нашему народу правиль- ный путь новой жизни (косвенное дополнение халкъана стоит в дательном падеже); 1 Форма эргативного падежа выступает в предложении только в функции подлежащего (в значении косвен- ного дополнения она не употребляется).
Сведения из синтаксиса чеченского языка 373 дас дечиг херхаца х&дийра отец спилил дерево пилой (косвенное дополнение херхаца стоит в творительном падеже); нёнан кӀантах дог лозу у матери болит сердце за сына (косвенные дополнения нёнан и кӀантах соответственно стоят в родительном и вещественном падежах); расха говр тбьлу сирачу говрал гнедая лошадь лучше серой лошади (косвенное дополнение говрал стоит в сравнительном падеже). ОПРЕДЕЛЕНИЕ Определение вступает в синтаксическую связь как с главными, так и с второстепенными членами предложения, и, как правило, непосредственно предшествует определяемому слову. Основными разновидностями определений являются качественные и относительные определения. Качественное определение характеризуется тем, что оно выражается только качественным прилага- тельным: хӀорда тӀёра чӀбгӀа мох хьоькхура с моря дул сильный ветер. Основной формой выражения относительного определения являются формы родительного падежа различных частей речи: существительных, числительных и местоимений: маьлхан зӀаьнарша серла- яьккхира малхбалё солнечные лучи осветили восток. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА В чеченском языке различаются следующие виды обстоятельств: образа действия, места, времени, причины и цели. В роли обстоятельства образа действия используются: 1) наречие качества: расха говр чехка йоду гнедая лошадь быстро скачет; 2) деепричастие, когда оно употребляется для определения признака, качества действия или состоя- ния: вбьлуш вогӀура дёшархб школера улыбаясь шёл ученик из школы. Обстоятельство образа действия может быть выражено также сочетанием слов, в состав которых входят деепричастные и наречные формы. Для выражения обстоятельства места используются многочисленные формы местных падежей, обо- значающие различные пространственные отношения между предметами: белхалб заводёра вбгӀу рабо- чий идёт с завода. Обстоятельство времени выражается наречием времени и падежными формами тех слов, которые передают понятия времени: буьйса ночь, суьйрё вечер, гуьйрё осень и т. д. Формы местного падежа от этих слов употребляются часто с наречиями кхаччалц до и дуьйна начиная от: таханлёрачу дийнё кхаччалц болх бира бха мы работали до сегодняшнего дня; делкъбра дуьйна сарралц сов йовха хуьлу аьхка начиная с полудня до вечера очень жарко бывает летом. Кроме форм местного падежа, обстоятельство времени выражается также наречиями времени: бӀаьста лбмахь яра сан говр весной в горах была моя лошадь. Обстоятельство причины может быть выражено при помощи слов бахьанехь||бахьана долуш по причине: йочана бахьана долуш, цӀахь сецира со тахана из-за ненастья сегодня я остался дома. Кроме того, обстоятельство причины выражается некоторыми формами местного падежа: сбьгахьа*- ра гӀуллакх духур дац за мной дело не станет. Обстоятельство цели отвечает на вопрос стен а н дуьхьа? для чего?, ради чего?, из-за чего?. Обстоятельство цели: а) образуется добавлением слова дуьхьа к родительному падежу имени суще- ствительного: бёрийн дуьхьа быду аса хӀара шура ради детей покупаю я это молоко; б) выражается неопределенным наклонением глагола со значением будущего времени: хьёхархб веара урок яла учи- тель пришёл давать урок. КОНСТРУКЦИЯ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В чеченском языке есть несколько конструкций простого предложения, из которых главными явля- ются: номинативная (непереходная), эргативная (переходная) и дативная (аффективная). Номинативная (непереходная) конструкция предложения выражает действие или состояние, ко- торое не направлено на другой предмет, не переходит на другой предмет, не требует прямого до- полнения. В данной конструкции подлежащее всегда употребляется в именительном падеже, а в роли сказуемо-
374 Сведения из синтаксиса чеченского языка го выступает непереходный глагол. Подлежащее согласуется в грамматическом классе с классным глаго- лом-сказуемым. Если непереходный глагол-сказуемое является не простым, а составным, т. е. состоит из причастно- деепричастной формы смыслового глагола и связки, то глагольная связка принимает показатель того грамматического класса, к которому относится подлежащее. К этому же классу относится и причастно- деепричастная форма смыслового глагола, если она образована от классных глаголов: хьбза бёшахь дёка || хьбза бёшахь дёкаш ду воробей чирикает в саду. Эргативная (переходная) конструкция предложения выражает действие, направленное на другой пред- мет, действие, которое требует прямого дополнения. В переходной конструкции предложения подлежа- щее всегда употребляется в эргативном падеже. С глаголом-сказуемым согласуется прямое дополнение, которое всегда стоит в именительном падеже. Связь подлежащего со сказуемым морфологически не выра- жается. Если переходный глагол-сказуемое является не простым, а составным, т. е. состоит из причастно- деепричастной формы смыслового глагола и связки, то причастно-деепричастная форма смыслового глагола согласуется с прямым дополнением, а связка согласуется с подлежащим. В дативной (аффективной) конструкции предложения сказуемым является глагол чувственного вос- приятия. В данной конструкции подлежащее стоит в дательном падеже. С глаголом-сказуемым согла- суется прямое дополнение, стоящее в именительном падеже: нанна кӀант вёза мать любит сына. По своему значению н синтаксической природе дативная конструкция предложения также является переходной. В ней всегда имеется или подразумевается прямое дополнение в именительном падеже.
СОДЕРЖАНИЕ О построении словаря 5 Словарь дӀахютторахлаьцна 8 Список условных сокращений. Билгалонан дацдариин список 11 Чеченский алфавит. Нохчийн алфавит 14 А 15 АЬ 27 Б 29 В 44 Г 49 П 56 Д 63 Е 100 Ж 101 3 104 И 108 Й ИЗ К 114 КХ 133 КЪ 141 К1 147 Л 153 М 163 Н 179 О 186 ОЬ 193 П 194 ГП 206 Р 206 С 210 Т 229 Т1 242 У 253 УЬ 257 Ф 257 X 260 ХЬ 270
376 Содержание XI 280 Ц 283 Щ 287 Ч 290 41 301 Ш 304 Щ 310 Э 310 Ю 316 ЮЬ 325 Я 326 ЯЬ 327 1 328 Названия месяцев 333 Краткие сведения из фонетики 334 Сведения из синтаксиса чеченского языка 371
ЧЕЧЕНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ Издательство «АсасӀепгна» 119991, Москва, Мароновский пер., 26 Тел. 238-21-44, 238-21-23, факс 238-25-10 Эл. почта: асадепгиа@ӀиЬег{5Ӏ.ги Главный редактор издательства В. А. Попов Арт-директор Е. Ю. Салтыкова Художник А. В. Кубанов Компьютерный набор А. В. Шумилин Технический редактор Т. Н. Гризунова Корректор Р. А. Агеева Редактор-организатор И. В. Капустина Подписано в печать 31.05.2005. Формат 70x100 1Л6. Печать офсетная. Бумага офсетная № 1. Гарнитура «Тайме». Усл. п. л. 24. Уч.-изд. л. 39. Тираж 3000 экз. Заказ №7691. Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных диапозитивов в ОАО «Можайский полиграфический комбинат». 143200, г. Можайск, ул. Мира, 93.