Text
                    

. Дубинина
ГЛАГОЛЫ
АРАБСКОГО
ЯЗЫКА

a-JG да
ПРАВИЛЬНЫЕ
И НЕПРАВИЛЬНЫЕ
КОРНИ
Сборник упражнений


Н. В. Дубинина ГЛАГОЛЫ АРАБСКОГО ЯЗЫКА ПРАВИЛЬНЫЕ И НЕПРАВИЛЬНЫЕ КОРНИ У о' X* JU91 (Сборник упражнений) Москва zjtvd-aji; 2005
УД1* Hl 1411 /I hi Мрнп ; д/ч IIhhiiuimhh n ihmihii, 111 IH IH Фнрмй1 N4»ION,/H Vmi ниц м N.4 1нрй* Л111Н ih Imhmi Mi Phi ЛуПннннн, 11.II. Д/U I шпоны iipitOi ми о и»1.1кп I IpnniutMiMe it нспрпнильные корки. сборник упражнений /1 IB Дубинина. M.: ACT: Восюк-Зиппд. 21X15. 155. |5| c. ISBN 5-17-052049 5 (000 «Humiciii.cnio ACT») ISBN 5-478-00147 I (ООО «Восток Чтнит») Данное пособие являс1ся нерпой в российской арабистике попыткой практического обучения особенностям спряжения арабских глаголов. Теоретические аспекты (парадигмы спря- жения, времена, наклонения и т. н.) излагаются доступно и наглядно, позволяют развить практические навыки употреб- ления правильных и неправильных глаголов в арабском языке. Пособие предназначено для всех желающих овладеть не- обходимыми знаниями по арабским глаголам в целях совер- шенствования коммуникативных навыков. УДК 811.411.21 ББК 81.2Араб-2 © Н. В. Дубинина, 2005 © «Восток - Запад», 2005
Содержание Глава 1. Правильные глаголы ................... 5 Общие сведения об арабском глаголе ................ 5 Изъявительное наклонение ......................... 12 Четыреххарфенные глаголы.......................... 24 Повелительное наклонение ......................... 26 Усеченное наклонение.............................. 32 * Условное наклонение............................. 38 Сослагательное наклонение ........................ 41 Страдательный залог............................... 49 Глагольные цепочки................................ 56 Глава 2. Неправильные глаголы................ 60 Удвоенные глаголы................................. 61 Хамзованные глаголы .............................. 68 Глаголы, подобные правильным...................... 80 Пустые глаголы ................................... 89 Недостаточные глаголы............................ 102 Сешанные глаголы ................................ 114 Втройне неправильные глаголы..................... 120 Глава 3. Глаголы «неполного значения» ....... 122 Глаголы бытия и становления...................... 122 Глагол (jlS и его функции ....................... 123 Сложные формы времен............................. 124 Глагол и его функции ............................ 128 Конструкция начала действия...................... 131 Приложение Тексты для чтения................................ 135 Список использованной литературы ................ 155 3
Глава 1. ПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ Общие сведения об арабском глаголе * - -- - - ft ',1 ) , ° ' 2 ' J, 0 ° jxj J*4 : J*9,f g *♦ g Глагол ( JaaII) в арабском языке занимает центральное место. Большинство имен (существительные, прилагательные, числительные, наречия и даже некоторые предлоги) — отгла- гольного происхождения. Самым распространенным типом предложений является глагольное. Сказуемое в нем выражено личными формами глагола или глагольными конструкциями. В предложении глагол, как правило, стоит на первом месте. Арабский глагол состоит из 3-х или 4-х корневых согласных (харфов) ( ). Схематически это обозначается следующим образом: трехбуквенные ( ) u-xo Й 'Л0'. четырехбуквенные ( ) |х>у Jl*9 С точки зрения особенностей корня, все арабские глаголы подразделяются на правильные ( ikJG Jliil) и неправильные ( рС ) (См. с. 60). Правильными называются глаголы, корень которых состоит из 3-х или 4-х корневых согласных: 5
В состав корня неправильных глаголов входят слабые харфы, хамза или же происходит удвоение одного из корневых харфов: -с х „ о „ ( JlUI Арабский глагол, в зависимости от семантики или от частиц, употребляемых с ним, образует так называемые формы «накло- нений». Название «наклонение» весьма условно, так как оно не всегда отражает содержание данной формы в арабском оригинале. В арабской грамматике принято различать четыре наклонения: ° °л. - 1. Изъявительное ( £3j ) (см. с. 12) 43jLj 1* о - 0 - 0 2. Сослагательное ( u-uoi ) (см. с. 41) 43£>1 jLj jIjI >»ос 5 ' o'* о л о 3. Повелительное (j^l) (см. с. 26) ! 43J->jI cjCj С >* ° - °л. и . - • ( ® < 4. Усеченное ( ) (см. с. 32) 43jP jL>j J->-4 р Условно за инфинитив принята форма прошедшего вре- мени, 3-го лица, единственного числа, мужского рода, так как она наиболее проста. От нее могут быть образованы личные формы глагола и именные, такие как масдар, действительные и страдательные причастия и т. д. И - О „ Масдар ( jJgao ) обозначает процесс протекания действия (отглагольное существительное). Мас дары производных пород образуются по определенным моделям (см. с. 9). У глаголов 1-й породы существует несколько моделей, которые даются в сло- варе вместе с исходной формой глагола и огласовкой настоя- щего времени. Пр ичастие — неличная форма глагола. По своему значе- нию и морфологической характеристике близка к прилагатель- ному. В арабском языке два вида причастий: действительного залога ( Ш I ) и страдательного залога ( JjaaJI ^1). У каждой породы глагола определенные модели образования причастий (см. Страдательный залог, с. 52). 6
страд. причастие действ. м асдар глагол пр. вр. 1*. Л 0 . » J->3 ^л^ ausi j£i Л . - л - -л Арабские глаголы делятся на переходные ( JjLko с jaI* ) и * - -л л о', / непереходные ( элло с р з ). |°Р^ JjwJI " Л -о о S ~ ° ~ ° .У^рьл j! lo^Jbu 05^4 *A9 AJLcli .оСло (ъЧ Переходные могут иметь при себе прямые и косвенные дополнения: Он прочитал книгу в библиотеке. <d£Jl LuS IJ3 Непереходные не имеют при себе дополнений: Братья выросли. В арабском языке существует два исходных времени глагола: о прошедшее ( I) он вошел J->J он входит настоя ще Ji*3* J^- J*? uX Э* £jLaJ| JjaJI - ? - s * ® .o^ ? 9 о „о Я ° f ° ^5 i^a 0^4 05^*3 oj^$n ACjLoAJf 7
На базе этих двух времен образуются другие временные конструкции (см. с. 124). Породы правильных глаголов ( Jaa)I ) Все глаголы в арабском языке в зависимости от способа их образования, лексического значения и закономерностей спря- жения распределяются по группам, которые принято называть породами арабского глагола (JaaJI £lj3l). У трехбуквенных глаголов существует 15 пород, но в на- стоящее время активно употребляется только 10 из них. У че- тырехбуквенных глаголов — 4 породы (см. с. 24). Все эти по- . роды являются производными ( ) от 1-й породы ( J), которая представляет собой корень в чистом виде. значение глагол модель встречать, принимать целовать JaS встречаться, иметь свидание J# двигаться вперед jii получать (известие, поцелуи) Ju2j Jaju противостоять быть принятым JaUi встречать, принимать И встречать, поворачиваться лицом 8
Модели образования масдаров глаголов производных пород пример модель йдь- jJii JLSl — jSsl 3 >* -°. Jliil 4 5 "jilb 6 Jliiil 7 Jlkldl 8 Cbuil 9 JIaaX^I 10 Спряжение правильных глаголов Jaa)I Ub/") Спряжение глагола ( JjUJ I — изменение по лицам, родам, числам и временам. За исходную форму (инфинитив) в арабском языке условно принята форма прошедшего времени, 3-го лица, мужского рода, един- ственного числа. Любая глагольная форма в арабском языке образуется путем прибавления к исходной форме соответсвующего окончания (для прошедшего времени) или приставки и окончания (для настояще-будущего времени). Форма глагола заключает в себе не только род, число и время, но и лицо. Поэтому она не требует употребления соответствующих личных местоимений (они употребля- ются только для дополнительного выделения лица). 9
Образец спряжения правильного трехбуквенного глагола 1-й породы Прошедшее время (перфект) I делать, выполнять (а)ЗлЭ мн. ч. Ijhi О X дв. ч. ед. ч. О ' ° ' О - О z- • ° ' 1л1лЭ л 1. Прочитайте, переведите. выходить слышать быть малым, небольшим (у)Ь^ (а)^- - л - (у) мн. ч. дв. ч. ед. ч. МН. ч. ДВ. ч. ед. ч. | е L>A * - о О ' „ О у 0 * * • / * *Л - •* А . О Л О ~ 1 о Л о , , ' 0 ' '• ** i fo - о й О О 5— Л о - Л ° - ; ОСЯАм» мн. ч. Дв. ч. ед. ч.
* 2. Огласуйте. входить (y) открывать (a)^ ♦ быть большим (y)5& мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. мн. ч. Дв. ч. ед. ч. ё* IjL>j 15^.5 ОаЗ l - i l k. оаЗ (viis-j L31>j l i l k, J ОдЗ il k. J ОаЭ LaL>J J мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. jaS CJjaS LoJjaS CJjaS X 3. Проспрягайте глаголы в прошедшем времени. идти, отправляться (а) сидеть, садиться (и) И
вернуться, возвратиться знать, узнавать спрашивать понимать пить ехать не чем-либо быть толстым и прочным писать, сочинять (и) Ldji (a) JU (а)^Й (а) ^>5 (a)^j <y>iL= (у)-т^ Настояще-будущее время (имперфект) Глагол настоящего времени, оканчивающийся на дамму, выражающий реальное действие и не зависящий от другого глагола или от какой-либо частицы, относится к изъяви- тельному наклонению. Изъявительное наклонение л . - МН. ч. ДВ. ч. ед. ч. • о о о -л - (jMaAJ О О ' - о о —» JaA? Л О ' „ о о -л - S — иУ*^» 3*^ О О - О 0 О 12
f 4. Прочитайте, переведите. мн. ч. дв. ч. ед. ч. мн. ч. ДВ. ч. х л х о х Л х 0 х .. . > в ' . х Л 0 X е>Ь41о х О х О х (>*А**М и'лл*-^ Л х о х 0^А0ммМ Л х 0 X - Л Л 0 х . X Л 0 X х 0 х 0 х £)А4*и*М X 0 л 0 х Л х 0 х мн. ч. ДВ. ч. OjjA: d'j^! ' 0 / 0 djjr^5 X 5. Огласуйте. мн. ч. дв. ч. ед. ч. мн. ч. ДВ. ч. ol>ub иУ->х> o/>j5 £>х>й& ^u4j с5*' мн. ч. ДВ. ч. 13
X 6. Проспрягайте глаголы в нестояще будущем времени. Глаголы производных пород при спряжении имеют те же окончания, что и глаголы 1-й породы. 2-я порода. Действие, производимое над кем-то или чем-то; интенсивность действия; каушинносп» и декларатив- ность действия. готовить, изготовляп», нрш оювляи. X 7. Огласуйте. целовать 14
наст.-буд. вр. прош. вр. мн. ч. дв. ч. ед. ч. MH. 4. дв. 4. ед. ч. IjLd p « 1 LajJu^ l** * I ** »1 «A J^i lite 8. Проспрягайте глаголы 2-й породы в прошедшем стояще-будущем времени. и на- предоставлять, подавать * s Z» предпочитать назначать на должность приводить в порядок чистить концентрировать 3-я порода. Направленность действия на другой объект; конативность (устремительность); соперничество. оказывать помощь, помогать » наст.-буд. вр. прош. вр. мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. МН. ч. Дв. ч. ед. ч. jl Ар1ммМ Ле1-/. Ij А£ Ьы/ 1 je 1., JAP Lu jl apLmm yel..~ UapLJ
с-> Г Г Г: Г: Jl£L/I L- l Z 9. Огласуйте. наст.-буд. вр. npoui np мн. ч. ДВ. 4. ед ч MH. 4 Д11 4 ед. ч. 'Л Uiilj jblj Luil j ouldlj UjuUIj oidlj O3a>Ij oislj & •> (jplji Uiil j S» 3 Ij 10. Проспрягайте глаголы 3-й породы в npoiiiejuiiCM стояще-будущем времени. и на- встречи и», принимал 1. да виден., cMoipen. jj>I3 покидан., уезжать jjle пу leineciBoiiarb благословлять JjG 4-я порода. Каузативность; действие, производимое над кем-то или чем-то. отправлязь, посылать J-Jjl 4 наст.-буд. вр. прош. вр. мн. ч. дв. ч. ед. ч. мн. ч. дв. ч. ед. ч. 16
Jr'j-’ o4'i LaJuLijI ^-6' /j О Л IaaLujI C&J j-J UJ-Ljl Z 11. Огласуйте. кормить ^b'i наст.-буд. вр. прош. вр. мн. ч. дв. ч. ед. ч. мн. ч. ДВ. Ч. ед. ч. OjaaJxj jUaL-j I^aaLI ЬлЫ ^аЬ1 J^aLj jUaLJ ^л1х> £>аа1э1 LUaIpI Оиде1э1 (х1*лЬ| UloAbl OlaaLI £>аоаЬ5 OlaaLI ^аЫ UlaaLI ОидлЫ X 12. Проспрягайте в прошедшем и настояще-будущем времени. завершать 3^1 завтракать jhii спешить выводить усаживать восхищать x>i£l 5-я порода. Возвратное значение (-ся). направляться 17
наст.-буд. вр. мн. ч. дв. ч. од ч 13. Проспрягайте в прошедшем и икс ion inc будущем времени. ра п вваривать делан, одолжение । опори и. па языке ркз „ . й - - зиакомип.ся iipoi уливаться дшп ан.ся вперед 6-я порода. Взаимонаправленнос।в действия; взаимное чередование действия. знакомиться npyi с другом наст.-буд. вр. прош. вр мн. ч. л ДВ. ч. ед. ч. MH. 4. дв ч ед. 4. Lsjbcb UjIaj (jlijlki; u3jLajl> IaSjIaJ LajJjIaJ (2>5jIa5j 0a9jL*j cjJjLaJ 3^ IjjjLxJ GLaSjIaj 18
14. Огласуйте. наст.-буд. вр. принимать прош. вр. JjLaS мн. ч. дв. ч. ед. ч. мн. ч. ДВ. 4. ед. 4. IjJjUu JjLaj Jjlxb LxJjUu oJjUu JjUlu jLjJ LouJjUu oJ jLju (juJj Ulm oJjUu JjUul LxJjUu oJjUu X 15. Проспрягайте в прошедшем и настояще-будущем времени. сотрудничать переписываться к—JwlSJ договариваться друг с другом jaL*5 сотрудничать взаимно обмениваться JjLa5 7-я порода. Страдательное (иногда возвратное) значение. быть созванным, созываться наст.-буд. вр. прош. вр. MH. 4. ДВ. 4. ед. ч. MH. 4. дв. 4. ед. ч. * Л ' 0^ Л " ' о IjjbGI iSiJl jbul ' 0 w' S' ' ' 0 , Л ' O' JAajj ЬддлЗ! CJJAAjI оло" о LlJjJUul iojaaJI ' ® w' S' jixjl s ' ° cjjaaJI / 'O' JlHaaj LjjjuGI Л 0 ' ' 0 cjjaaJI 19
X 16. Огласуйте. склоняться; поворачиваться uJlRaR наст.-буд. вр. прош. вр. мн. ч. дв. ч. ед. ч. мн 4 до. 4. ед. ч. I^aRajI liRRI uJiRajI £>aRajl> ^jIaRaR iRiRaJI CiaRaJI cuaRaJI □jaRaR jIaRaR ^JaRRI LRaRajI OiaRRI £>aRaR ^yR*-1-” (Rm»Raj | OaRajI RjRxR UaRaJI oaRaJI 17. Проспрягайте в прошедшем и настоящем времени, выводить (войска) отеляться J-Ra3[ oi крынаться возрождал ься djRI расстилаться, простираться RRR[ 8-я порода. Возвратно-страдательное значение; дейст- вие, совершаемое в свою пользу. собирап.ся наст.-буд. вр. прош вр мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. мн. ч. дв ч ед. ч. „ Л - о „ Л 0 - « «• • -'° * 01*^4 ЬмЛ>1 О ^0 (jIaR->3 Л - о - £>алд->1 11а-оЛ>1 <» - 0 OUWJ>I - Л ^0 RjaRL>6 Л 0*0 1» « Й Оиио£>1 ^»jLaajL> 1 1 20
f 18. Огласуйте. наст.-буд. вр. считать, полагать прош. вр. мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. мн. ч. дв. ч. 1 Ь 60"*^ ^АДДД UjJUlpI ед. ч. 19. Проспрягайте в прошедшем и настояще-будущем времени. славиться участвовать улыбаться ждать быть убежденным 9-я порода. Получение какого-либо внешнего или недостатка; приобретение какого-либо цвета. качества При спряжении глаголов 9-й породы в закрытых слогах (перед су куном) шадда «раскладывается», образуя два звука ( ). 21
ириспеть наст.-буд. вр. прош up, мн. ч. дв. ч. ед ч мн ч дм ч. ед. 4. О , <3 - • • S о |ja>i >us X о Л Й . » • i./ • । • s-° (jl^J Uj4b>! й о , * - • t « • »• - • • . O 0 OjjOu 61^*3 0 0 * • * »• • 0 0 £ 0 J • । Л 0 0 vol C,>ol X 20. Огласуйте. наст.-буд. вр. мн. ч. дв. ч. ед. ч. (J(j jA. X 21. Проспрягайте в прошедшем и нас юишем времени. черне и., i hi и. черным бы II. OJIHOI П1ПЫМ с hi и. lopbau.iM синен.. i Hili, синим
белеть, стать белым позеленеть, стать зеленым 10-я порода. Возвратное от 4-й породы; заставлять ко- го-либо действовать в свою пользу. встречать, поворачиваться лицом JuJLLJ наст.-буд. вр. прош. вр. мн. ч. дв. ч. ед. ч. МН. ч. дв. ч. ед. ч. Г-4° IoLaaXaI - 0 -° • 1 Л** IaLaAAmJ oJjulLaI ft» |tд— ° 11 - 0 -° • 1 qaIaAAmiI oJaAjL/I л • JjULUuI 1 «1 . г« | L-JaCi Z 22. Огласуйте. наст.-буд. вр. мн. ч. дв. ч. ед. ч. употреблять(ся) прош. вр. мн. ч. дв. ч. ед. ч. ^>Jl>Cuuj UjScLuI £>oJl>Cuju LuJl^juvI GLuJl>UmiI UlUjl>CuvI clwJl>CLjI 23
f 23. Проспрягайте в прошедшем И iuiciohihcm времени. I ор<) 11 и I вей ш пот. юна и» ишершап» J-oS.uJ лобывац. ИНВсс i ирона 11. jaajLJ сланан.си С I рсмиться Четыреххарфенные глшолы Большинство арабских uiaiojioa hbiohoich |рехбуквенны- ми. Есть группа глаголов, кореш, коюрых i остит из 4 со- гласных. Такие глаголы называю ioi 'ici ы рс к бу к нс иными. У четырехбуквенных глаголов ecu. iojii.ko 4 породы. 3* QI? № J*7'1 jw’yi причастие страд, дейсш. НШ1 магдам ’ прими прош. время 1 порода 3^ 3jX (ШаЭ) ЗъСо JlkiJ Jlai 2 порода JLtiJ JLuu 3 порода JIaaAj JIaasI 4 порола JMLJ! JLuu 3j^I 94
Образец спряжения правильного четырехбуквенного глагола 1-й породы наст.-буд. вр. мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. - X 24. Огласуйте. трясти прош. вр. Jjjj мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. Л О О XPj JjJj cJjjj cJjJj аЬЬ UJjJj cJjJj наст.-буд. вр. MH. 4. Дв. 4. ед. ч. Jb** JjjAj JjjAj Jb*' препятствовать прош. вр. мн. ч. дв. ч. Iaal9j£ Шэ 25. Проспрягайте в прошедшем и настояще-будущем времени. переводить проникать быстро бежать исчезать 25
S 26. Распределите глаголы но породим и проспрягайте их в прошедшем и iiacfoHiiicM нрсмсни Найди ie в словаре значение незнакомых i пагодов (^3 J_> jJ (и,у)0-кс (y)jb £uii JaJaJ jbdl и uJJbj (.S3 uij Lu 1 J,U jlajul S’ubi OjLw X 27. Образуйте масдары от глаголов in упр. № 26 (с. 26), со- ставьте с ними предложения. X 28. Образуйте от глаголов из уцр. 26 (с. 26) действи- тельные и страдательные причасти, просклоняйте их в единственном и mihdkcci венном числе, Повелительное наклонение Повелительное наклонение используе1ся для выражения повеления, просьбы или требования. В арабском языке сущее inyci ipn способа выражения по- веления с помощью глагольных форм: 26
1. Для 2-го л. ед. и мн. ч. — повелительное наклонение (j^l). 2. Для 1-го и 3-го л. ед. и мн. ч. — усеченная форма глагола + частица J jJ) 3. Для 2-го л. ед. и мн. ч. (запрет) — усеченная форма глагола + частица^ *j). Механизм образования формы повелительного наклонения у глаголов 1-й породы: а) префикс меняется на графический алиф. Если в настоящем времени средняя корневая огласов- ка — дамма, то и в повелительном наклонении — дамма: Если же фатха или кясра — в повелительном наклонении кясра. б) средняя корневая огласовка — такая же, как и в настоящем времени. в) конечная огласовка — сукун. X 1. Образуйте форму повелительного наклонения от глаго- лов 1-й породы. (y)cr'JJ (a)JU (У)^А (а)^йэ (у)^у> (y)j-*> (а)£л-< (а)^ (и)З^ (а)Ь1> (а)£лиэ (и)иЗ^Р (y)<_uL> (а)и_д-Д£ (а)Л>-2> (у)^д£ При спряжении глаголов в форме повелительного накло- нения используются окончания настоящего времени, «нун» после долгих усекается. 27
Образец спряжения глагола 1-й Породы и номали1опином наклонении X 2. Огласуйте, переведите. X 3. Проспрягайте глаголы из yup. N« I (с. 27) в форме по- велительного наклонения. X 4. Прочитайте, огласуйте и переведите. ! jiSjjljj J ojaIaII oja OjjxmJI JI Ijjbul c k-jLui L ! Lb j ja-o I ! IjJb Ia-LupI !J^ ^jl ! 6 jSJ L I^aaJ I X 5. Переведите на арабский. Пожалуйста, выучи (ж. р.) новый текст. 28
Мойте руки перед едой. Напишите (дв. ч.) мне письмо о вашей поездке в Сирию. Быстро входите (ж. р.) в аудиторию! Я пишу письмо, а ты садись и читай книгу! Откройте (дв. ч.) окно, очень жарко. Механизм образования форм повелительного наклонения у глаголов производных пород а) за основу берется форма прошедшего времени, б) среднекорневая огласовка — как в настоящем времени, в) конечная огласовка — сукун. повелит. - наст. вр. - пр. вр. О Л * 9 S мод. 0 nop. /JaJ 2 Lmi LwM J^li 3 O os Л 0/ , „ oj Jr’j' J-**'J’ Ja3I 4 oiz x Л S , ,, , S , , 0 S * _ JJ"*"* Jaju 5 k-jjlSJ k—JwlSuj k-AjlSJ 6 < >| i „ >,»<й<|,М 7 8 0,0 s,o J,о , S,о Cv4-*!) j*-*! 9 0 00 • 0^0^, ^^0^0 0 ° 0 (JaAjLj! 10 Спрягаются глаголы производных пород в повелительном наклонении так же, как и глаголы 1-й породы (см. с. 28). 29
S’ 6. Огласуйте. jaxJI JjIju jaxJI cT^' (j5 jjL*/ IjjuwI Ll>i Mj IjJAaj 1 IjJjlJu IjaISJ ьЛ C>Jjlv £«>l '^IaAjLuI <jl /г; ,.| 5ж>1 (У^1 Ь«1>1 IaXaT»! f 7. Образуйте формы повелительного наклонения от гла- голов, проспрягайте их. JJ5 i—д1У| Ubj ус, !,. JJ> JjL jjU uplj J-olj ^r"' JuxSi <Д>Э->5 u-b-’ jLjI <—.ukpI _дь |JlSJ OjaJ 4j>jj JjLju Jjbo u-ijbG J-AO1 jlHaJI рЬЪС "41 . . I •j 30
X 8. Огласуйте и переведите предложения. ________________________________________! £лЫ1 JI SJjlkll 11> ! I эдЗ J-аЭ Lil I ljj.0 *> ________________________________________ ! Jl£ c^j-изи __________________________________________! dloUb JS ________________________________________ ! Lo JI __________________________________________IjLkll J L^Liu.1 ______________________________________________ ! 4-Ьл!1 (j^aLI X 9. Раскройте скобки, употребив глагол в нужной форме. ! Ьл>^ Io MS..........* ! (<ьj->) JL> ............с J£ uJyd (jl x>jl * 31
S 10. Переведите предложения ни арабский н илк Помоги своему брату в изучении арабскою языка. Возьмите (м. р.) в библиотеке пять киш Встречайте (ж. р.) своих детей с улыбкой, Сопроводите (дв. ч., м. р.) девушек домой Пожалуйста, позвони (ж. р.) мне в cyGGoiy вечером. Разбудите его в 6 часов утра. Объясни нам это правило еще раз, мы его нс поняли. Усеченная форма глагола Л Л ° / — / # о t ~ Я Я яе° Я -о > iixjyf JaaJI .Jf3 (fj) IcjCao ibid QloyxJ Ajjblbf У3 . jJAJf (У) jiai О*' Усеченная форма глагола образуется от формы настоящего времени с помощью «частиц усечения», которые вызывают усечение конечной огласовки и заменяют ее на сукун. 32
Частицы усечения служат: для усиленного отрицания в пр. вр. для повеления 1-му и 3-му лицу для запретительного повеления (J) S силил v) Частицы «усечения» могут сочетаться с предлогами и дру- гими частицами, образуя новые значения ( ill еще не — от- рицание действия прошедшего вплоть до настоящего момента: Он еще не узнал UJ). Но они всегда сохраняют свою грамматическую функцию: ставить глагол в усеченную форму. Как и в повелительном наклонении в окончаниях происходит усечение «нуна» после долгих гласных. Образец спряжения глагола 1-й породы в усеченном наклонении Глаголы производных пород спрягаются в усеченном на- клонении аналогично глаголам 1-й породы: мн. ч. дв. ч. ед. ч. ^-Дубинина H. B. мн. ч. дв. ч. ед. ч. я - ° 33
(J (JjLjuj jj JjLjmI pj 4ДЗ1 pj X 1. Огласуйте, прочитайте. переведи ic. мн. ч. ДВ. 4. ед. ч. мн ч дв. 4. ед. ч. Ijpje fJ IXifJ pJ w (J fj iKiij pj 1 JJUjJ jj Uj3 (J l^pj L^pJ c^H O"j3 d^ipJ H c^'H MH. 4. ДВ. 4. ед. ч. MH. 4. дв. 4. ед. ч. IjIaSJ (J ^>pJ fJ IjjjbUuu IjjbUSu JJbLuu (J pJ J^pJ QjJbLto pj IjJbLjuJ |xl •XaLaM |xJ pJ J-^3 |J IjJJbLiu (bJ IjJbUuJ (bJ jjbLiJ (J H (jjjbLiJ (J ( JJJbUu jJ H J^£l pJ JJbLto (J jjbLul (J f 2. Огласуйте, переведите, проспрягайте в усеченном на- клонении. . Jj&LmM aj . JI 34
Образец спряжения глагола 1-й породы с i-UblUl мн. ч. дв. ч. ед. ч. л л° _ " с € о л° _ " с (LajjI) k-AiSu (oul) X 3. Огласуйте. UU; Ч IjlcLw Ubuj IjaLv 1j-Jaju 1_^д5 X 4. Огласуйте, переведите, проспрягайте c <jaLjJI Образец спряжения глагола 1-й породы с jJ Повеление во 2-м лице выражается формами повелитель- ного наклонения, но иногда и формами усеченного. MH. 4. ДВ. 4. Iе ед. ч; IjjuSLJ 1л<;| ♦ 0 0 Jt । 1Л<^1 • -* ♦ •*’ л 1л<^1 ;j<a ** ® л a лл L LSkb 35
Z 5. Огласуйте, переведи iс. IjjSjLJ i^ku ^SaJ •>**j*J LaaJ U-AjbXJ ijkij jsj&i UajjJ IjSJllI jSajJ IjaAJjJ UajjJ u-ubil! •и Z 6. Проспрягайте jka^ глаголы в усеченном наклонении (c J tr'J'1 Л C|J). Ju J->J u-UbJ U&j J*** JaA> J-a9 л/ J-’b J. 13 Jl^L/ jx> fS3 j^i (J4/jLo jaU J)b jjLp JSlj e. Л J—»ji £ jbjl u-UX-tl (ЖлЫ -J -J a a (J-aeJ О Ju»-> Ja-jI cJjIaj jkb JS~ s—i£^U dJLuloJ Jjljj 4UISJ ojbw ^Ul J-zjuuI jjuul cAdl“*^ JjUl ^j^lSlaSI j****AJl ^£5 jA>-l jaIcI ££-**** 1 jIxmI jxLP •w •w * u->X>l Jj*1 1 Jjj* jA-Ol J^ajuJ J, <>AJUul JuAjuu 36
f 7. Огласуйте предложения, раскройте скобки, употребив глаголы в нужной форме. 1(3^1) .........L * V(JjUu) OuIj .........................(J IjU * jlbdl j ..............J * X 8. Переведите предложения на арабский язык. Почему ты не написал письмо другу, который живет в Египте? Почему они (ж. р.) не встретили своих друзей в парке? Я не видела его несколько дней. Не открывай, пожалуйста, окно! Очень холодно. Пусть они уйдут, мы не хотим их видеть. Почему вы не присутствовали на лекции? Не пей (ж. р.) холодную воду! Не слушайте его, он лжет. 37
Пожалуйста, не опаздывайте (дв. ч.) на занятия. Мы не хотим суп, пусть мама подаст халву и конфеты. X 9. Переделайте предложения с повелением в предложения с запретом. _________________________________________________ ______________________________!£дЫ1 JI SJjlbJI 11> ______________________________ ! JSSl ______________________________ ! Jlft cjj-oj ______________________________! Цг-u dobi JS ______________________________ Ь JI ______________________________! jlbdl 3 I^-aLulL^I ______________________________! 3L Ijjl*J I ______________________________ ! «daiJl £>олЫ Условное наклонение Глаголы в форме усеченного наклонения употребляются и в oS Л с условных предложениях после некоторых частиц(ЬЫэ1). 38
В условных предложениях глагол в условии и в следствии ставится либо в прошедшем времени, либо в усеченном на- клонении. Условие в предложении может быть двух видов: реальное и ирреальное. Ирреальное — выражает предположительное или не- состоявшееся условие (если бы). Если бы ты пошел, я бы пошел с тобой owajJ cuaA j jJ Если бы ты не пошел, я бы тоже не пошел ouAJ LeJ <-дА jJ jJ Реальное — выражает реально возможное условие. Если ты пойдешь, я пойду с тобой ouAJ clmAJ IJI dike u—iAjJ £l Подробно об условных предложениях см. П. В. Чернов (с. 357) и Б. М. Гранде (с. 511). X 1. Прочитайте, переведите. ** * CJlaSuoJ Ol&Lo Ijl . <ujaJL (x15uj jl 131 .olx>Jl J JI (jl . <MjaJI AaJJI Jjaju <JJJa1I CjL^lj^ll JI (jl . lj-C> ^jjJl jj . 0^X>U (jrttljJl S_A>O . JL-X> (J-0 . L>o .(AxjjaJI JHo*^I) c Ju>J Ju> 39
Во второй части условного предложения (в следствии) употребляется частица иЗ в том случае, если в начале этого предложения есть: 1. Имя или местоимение (т. е. следствие - именное предложение). АЛ '^1 Если ты его пригласишь, он (будет) рад. 2. Глагол в форме повелительного наклонения. олЬнЭ u-zliSJl lift Если найдешь эту книгу, то возьми ее. 3. Модальные глаголы. o' 9?-® bl IJuft jJJu Если вы прочтете этот роман, то вы должны будете про- честь и другие романы этого писателя. 4. Частицы ( с дЭ с^л). ° w° -~ < Если ты пригласишь его, он будет рад. 5. Вопросительные частицы. V^j^xoSJl J-jp IjjjIp IjI Если мы уедем в субботу, вернемся ли мы к четвергу? X 2. Заполните пропуски соответствующими условными частицами. 1 С • • *• S t I X* (3jJ (jlS..........* . cjjjl................l-jLaSJI sILKpLu * Ol>ull Jj OL>jdll Л u-xAJJ...............* 40
* lj^*J I J..........................I JJb Lol U xjlajLmM * j qLuJI Ojll OlLaaJ (jLSlo CUuS......... Сослагательное наклонение A>! 4&LJ •CM <<sT ‘ Cp ‘C? Cs^$ В арабском языке глаголы в форме сослагательного наклонения выражают действие, которое говорящий рас- сматривает как желаемое, предполагаемое, необходимое или возможное. Сослагательное наклонение чаще всего употреб- ляется после модальных глаголов со значением «мочь, быть в состоянии, хотеть, желать, намереваться». Форма сослагательного наклонения образуется от формы настоящего времени с помощью частиц сослагательного на- клонения ( CqJ С J Конечная огласовка"настоя’щегб' времени «дамма» меняется на «фатху». Все «нуны» после долгих гласных в окончаниях усекаются. Я хочу написать письмо Я хочу, чтобы он написал письмо Я хочу, чтобы они(м) написали письмо Он хочет, чтобы я написал письмо Z' ~ с о с J \ aJLLjJI u—xlSl (jI x>jl H LLjjJ I I Jjjl 4J I (jl Xjjl Z' ' - Л° с о с > "Л 3J UjJ I uxiSl (jl 41
Образец спряжения глагола 1-й породы в сослагательном наклонении (оI JaaJ I ) мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. <ji . - > о _ о • U* Л О в 1 - о л о о в О’ Ц-ус о' ~ / О О 1 Л л о о в (ji л О о в О' Л О о 1 „о Л О „ о в (jl Л О , о 1 di У X 1. Прочитайте, переведите. X 2. Огласуйте, прочитайте, переведите. (jl JI <7^3-, JI 'тЧ'й 42
1^1лЬ jsb (jl dloLab JSb j I dL>ub ^isb J Ja&m ^1дЬ jsT J JI L&£aSl4J IaSujuaijJlo JI IaAJj (J U£jU leSLoUb (jl LoSjS.oj <-L>J В производных породах формы сослагательного наклонения образуются аналогично формам глаголов 1-й породы (см. с. 42). X 3. Прочитайте, переведите, проспрягайте. jl ^IbuL/l ^jLbJl JI yLo (jl 4-a5um J! »т*Ъ X 4. Огласуйте и переведите предложения. .LftjJlj (JJmJI JI U-jJbjJ (jl OuuJl « .^Lu^ <M/jjdl JI ^ддЭ1^5 (jl * 43
. IjaIajJ Aa-oL>JL l^i>uJ I * .oIjSSl uJjJl &£> u-»lu£ll * AjljJlo 0^ O' »11.*>5loj Jjb * cl>IjLaJIj cuLolSJl o* Ijj-p ^LCm o' juaIiJI ^Llxuul * . 4-mjaJU clOL*^aJIj I IjJjSj o' 0-° * .aJIjIp ддэ Aj*j c Aua-I J! jJ jJ * . 4-Omj 111 I L^JLLm_o OjJbUJl JI IjJ^j * . OJJb Ajtol>Jl (J ‘9’>y>3\ £>l * X 5. Огласуйте, переведите, проспрягайте (спряжение пустых глаголов см. на с. 90-91). < AjL*ijJ-o JI <-xAJu> (jl Aj^.oj J*A» O' °-4 O' •*rA) А^1лЬ JjIjULJ o' AJjuLo Jj->- £д1>о O' ‘‘t^J A-£jL£ J O' AX^jJlo JI и-дА.Х> (jl AalP A-^j>j o' 4"**?^ jJIaI) o' ^IbuLul Oj^^aIiJI jjbLiu jI ^IbuLul A1x0j JjULUdU o' ^Ibuuul J>&S) £)l pUdJU^I В сослагательном наклонении довольно часто глагольные конструкции заменяются конструкциями с мас/Уаром. AJLplbuL^L — ^lbJLu[ AJLS-oL — AJlS-oj 44
X 6 Перестройте предложения по образцу. AjLIS (jl АДрЦал^Ь ljA-> (jl * . juliS 5«-lj3 aj^ILlUuL ajLSLJ j aJI^ Ijib o' 1^1 3 — aJG£ o' * . AjliS 5«J^3 L^ujJ JaJL>J <j I OuPlbuLul ar О л! L^lbuLul dl) LoJlAj (JI Ix^lbuLul 45
X 7. Переведите на арабский язык. Почему ты не отправил письмо? Я не отправил письмо и не отправлю его, так как я его не написал. Почему ты не приготовила завтрак? Я не приготовила завтрак и не приготовлю его, так как я ничего не ем утром. Почему вы не убрали вашу комнату? Мы не убрали ее и не уберем, так как мы очень ленивые. Почему она не вернулась вовремя? Она не вернулась и не вер- нется, так как она привыкла опаздывать. Почему они (ж. р.) не попросили помощи у своих братьев? Они не попросили помощи и никогда не попросят, так как у них нет братьев. 46
Почему вы (дв. ч.) не поехали в Ирак? Мы не поехали в Ирак и никогда не поедем туда, так как мы очень бедны. Почему ты не посмотрела этот фильм? Я не посмотрела этот фильм и уже не посмотрю его, так как я очень занята. Мы учим арабский язык, чтобы читать газеты и смотреть фильмы. Я хочу, чтобы ты села рядом со мной. Они попросили меня помочь им в переводе книги. Ты (ж. р.) можешь написать свое имя по-арабски? X 8. Раскройте скобки, употребив глагол в нужной форме, переведите. ..................................* .(33-1) 1л............J J ox»x>JI uJSj # . (qa^5) 1л....................4-3^11 (^оЭ) (jl Jrxll Jljl * ..........J .....................(jl I * .(fJbu cKL>) aJJ ..........J J <oUuJI * .(•л "ад 47
.(£>j) J-Pjll J 4jLu JI...................JI JIa£ * 4_mjaJ| jlbiSl &£................(jl JUlSuoj Jjb * .(Ij3) ...........(jl Jlib^ll s-x>-> * . xJU&llj cl>IjLaJI..............(jl * 4a3j-^JI JI.............(jl J"* * dJJbLhXftj...........«(J l_11 JI. •••••••• (jl J*Jj*^l * . C u-ллЗ) «Llo^Lu^II cJL>uJl 4jl4............k—Jj'Jl 4ul^ Длд£ JI SJL-^j 4uJLbJI CLajuS # .(<-jib) cl>\j*bL>%eJI l$J ^L«mJI A-MjaJI 4aL)I £>£.................(jl I u_-o5 » X 9. Заполните пропуски соответствующими частицами сосла- гательного наклонения (<-х.ал) I cJj JI): с J с jJ с ^1. LjIj^Ij lujljjuol JI L^-JUlSu (-£^1 4_bAU>wJdJl 4JLm>jJ| Lo 131 . CL>ljjilI cLo^l...................(JUJ4&)I ^IJl>JLuI JjULuoll J .............c3 4-0->Ja)I jb*^l t—................k-JlbJl Jj3 OXti* I jiljJ OJamJI GLx>jj .(jrt/^oljzJl I J,>»5,»u I J 1^4* ^UJI .IftJIjA <jLa5 (J^3)l 48
X 10. Проспрягайте выражения в прошедшем и настоящем времени. JI «>!!*> c jl^l * 4Sa^L> J dl 4x>lj u-mS-J JI * jILlI J <x>Ld cJjAJW иЛ >ull JI u—xAJ C OjJlP 0-o <b>aL>jL> qI ^UajL/I * cJL>uJ I Страдательный залог JI В арабском языке существует два залога: действительный 1* 'Je - 1*. Л о - ( Ajbto ) и страдательный ( J). Страдательный залог может быть естественным, т. е. быть в форме действительного залога, но иметь страдательное значе- ние. Таковым является глагол 7-й породы по отношению к глаголу 1-й породы: созывать (конференцию) эдс (конференция) была созвана эдл-И Страдательный залог может быть образован от соответст- вующих форм действительного залога путем изменения глас- ных корня (у всех пород кроме 9-й). В прошедшем времени огласовка второго корневого — кясра, а все предшествую- щие — даммы (окончания не изменяются). В настоящем вре- мени огласовка первого корневого — дамма, все остальные — фатхи (окончания не изменяются). .(З^лд Aicli 0^3 1д«а1с 1д^1лд JjwJI <5^- jaC ^1 У^фХД «deli 0^4 tovVC У^^СД JjtfJf 49
«Цсб (лГ jJjwJf .<Ц*9 ±3j2&a O^JT (^45 0jJ'aS 1$ДЛ uJJMJ43 еЭЛм^^^Ь 1кГ ^Jf jO^JbuJI ^UasJf ^pwJ! J^4 .j^T jls £oJ lS^H Ci£5^43 icjCaoJ! Ci^43 <41cli Модели образования страдательного залога наст. вр. - пр. вр. J*4 “ J*3 1 JiL — Jis 2 JilL — J-?y 3 — Ja3 I 4 \г' -л Ja£u — Jaaj 5 л|'|>л 'i л.л J-Pulm — 6 JaAL; J*ijl 7 (В 7-й породе страдательный залог возможен только в 3-м ли- це мужского рода единственного и множественного числа.) Ljisi — L.j35l — □JSl — 8 " • о о Jt о л о .Я о „ , о л Л ло * Х^ДХыли А. <а5й й> I Jl^JuJLuI JjULuuI 10 Образец спряжения глагола 1-й породы в страдательном залоге мн. ч. наст.-буд. вр. ед. ч. дв. ч. прош. вр. мн. ч. дв. ч. ед. ч. 50
е>л>ил5 £>X>u3 Ol>oJ г31 Л 0 \ Ou>u£ 1. Огласуйте. наст. вр. прош. вр. мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. oLSjj LmSj ouSj (jLSjj . _ ,<у 44JuSj £>ал^У> сД£) ouSj ouSj мн. ч. дв. ч. ед. ч. МН. ч. ДВ. ч. ед. ч. 1 J-J (ж> ubj LULujI cubji IjWJJ OUUJ IajJLmIjI ^Uji LoJUJJ Ouuj ^Uji Ouuj UJLujI cubji IjJJJ Ou5j MH. 4. дв. ч. ед. ч. MH. 4. ДВ. ч. ед. 4. J-’.H
X 2. Проспрягайте в страдательном залоге прошедшего (пер- фекта) и настоящего (имперфекта) времени. Jjlp SaaJi Модели образования причастий для глаголов 1-й - 10-й пород пример страд, залог - действ, залог о о JjaAaJ I Л о " л о 1*. Л* - Л ' JjAAO 1 Л,в" Л л.^" л JaIo — JaIo 2 л.^ " л л. " л JJhUu — J-PIa.0 3 л/л л ° л Jiio — JaIo 4 Л,5" ,Л Л .2' ^Л JaaIo — JJulo 5 Jiilo — JaaIo 7
X 3. Образуйте формы страдательного залога и причастия. В действительном залоге имя, соотносимое с глаголом, является субъектом действия: о Он написал книгу В страдательном залоге имя, соотносимое с глаголом, яв- ляется объектом действия: Книга написана им 43jb I X 4. Огласуйте и переведите предложения. Переделайте страдательный залог в действительный. J JI J->jl ___________________ J uLj .j-J>L>J| J dUSLuco 53
X 5. Прочитайте, переведите и огласуйте. 11)1 4л11лЛ j . ixoJjJ I J-4-P .L*Mjd JI aJLmijJI сш5 . umL>\PLj t—jIuSJI IjJb JjULLm/I . 3 4^1)1 CLjjiu J->l & ljj-^iX-л! X 6. Переведите предложения на арабский язык. Конференция была созвана в начале этого года. Им было сказано, что закон един для всех. Эта новость была прочтена мною в вечерней газете. Вечеринка устраивается в пятницу. Болезнь лечится лекарствами. Работа закончена им в срок. Картина нарисована этим известным художником. Организация была основана в конце прошлого века. Заседание созывается два раза в год для решения возникающих проблем. 54
Ленивый ученик был изгнан учителем из класса. 7 Прочитайте, огласуйте и переведите. Переделайте пред- ложения с действительным залогом в предложения со страдательным. . ЬЫ1 сидеЬ1 .S^HII ojjb о 55
Глагольные цепочки Для наглядности все формы глагола (в том числе и отгла- гольные) принято объединять в так называемые «глагольные цепочки». Глагольные цепочки (модели) страд, залог сослаг. накл. усеч. накл. запрет наст. вр. пр. вр. 11 10 9 8 7 <J*A£ JaJL L>J 3^ JaAjj JaaS 3*^4 <1^ jibs 3*^ Jaaxj JaAjI ЗлЬ^ JxiSl ЗлдЬЧ 3*4 3 З^Ь (JaajLvI J ЗлЬЬзЧ 56
1-10 пород трехбуквенного глагола повелит, накл. причастие масдар действ, залог страд, залог действ, залог наст. вр. пр. вр. 6 5 4 3 2 1 JasI JjaJu 3*ь at # # Jjub J-*9 1 Л[Й^Л j jXb J-*9 2 3-?^ 3^ 3*& -? I> «UPlie 3*^ 3®^ 3 Ллэ! JxiJ 3*э! 4 Ja£L> JJuu 5 3iu£ 3*u£ 3ilb 3*ib 6 ’’ll - ° JaAaj JaIH 7 JassI. Л ЛлдЭ[ jA^b JaSsI. 8 3^! (3^i) JjuL ЗЙ1 9 Д Л 0 0 JLuumJ JaAjLuI 10 57
f 1. Напишите цепочки для всех глаголов из упр. № 3 (с. 53). X 2. Определите, от глагола какой породы образованы эти словоформы, назовите корень, напишите глагольную цепочку. jLxa5I jUaSl J^l*5 Jjftlo <1)1jjuM <£jlcjlaA4 jI j^*^I ^JLmAA ft 4-*Э^ jLmaSJI и jxl*-0 jL^xil j $ JL»jI JlftLaJUe X 3. Прочитайте, переведите, огласуйте. Назовите породы глаголов. . J-aaJI I Juft jJLaj □UJI J jJL> .OJ->J->Jl 41Д11 . I I JJb ^IwQU^J I I . uJLuaJI I Juft <>jJ .jllall ^a OjjlbJI OUOuauJl .OJljLLI Ol*4jL>l 58
S 4. Прочитайте, переведите, выпишите все правильные глаголы, напишите цепочки. Щэ ОДЛЛО Л 4jU>Ld S-J5JI jlS ч11)э ДЛА (. <X>Ld JI uJhall OjlaJ jbwj . 4-^Д§ Дл£ OjJJbLi (ja-> Ij-JuAJ pJ ...^A^l 4JI ^JlbJ CitajLdJl OjL^ (jI jJuu : JjAjj Ojl> JI ouubj ^Lx^Jl .u^>i 4> V J-bj c ouS^ : JlSj 0jL> 4-Даэ Jjjlj CLoJjP laid (. AjujJl ОДА J (jLSlo JI (jl5i4 Iда k-ДйАяЭ c u-jISJ I сИ <^ljl> l5j*^ oi 0^1 ^UaJ .CjjLoju J"^ O' |>1л1зЛ ijb (j^l ^3 4 <1a£ <aJadl jJ <cJI jyjyjj J! (У*^ .^Lb^Jl Oj-^-9
Глава 2. Неправильные глаголы . о 4UIJI JUstfl Неправильными называются глаголы, имеющие в со- ставе корня два одинаковых согласных, «слабые» или хамзу. » . ° ” ГТТаГя о. о . ° Л , Л ° Л , °Л 4*9&f AJixoJf **o Л $ о f о /.Of* ** ~ -*o J о 0 & J ** .УХхо (i! МХал jJxaJf JjwJf A&bgb0 сИ* ’ij :^JUf 4jS(j ^лЛлЛ .иЛдХ^и j! оjaA aJL 4а1^У I O*? Спряжение неправильных глаголов в действительном и страдательном залогах в различных наклонениях и образование от них именных форм происходят (за редким исключением) по моделям правильных глаголов. При этом в результате опреде- ленных закономерностей имеют место фонетические измене- ния, которые соответствующим образом отражаются на письме. В этом и состоит специфика неправильных глаголов. В арабском языке выделяют следующие типы неправиль- ных глаголов: 1. Удвоенные 2. Хамзованные 'i t £ f ° * 3. Подобные правильным J&o JjO 4. Пустые 60
5. Недостаточные 6. Смешанные (пустые, недостаточные и подобные правильным глаголы J о л ° л о ° называют еще слабыми — JiuJI J-*ilI). X 1. Определите, к какому типу относятся эти глаголы. поздравлять 1дА взвешивать быть дорогим Чр преувеличивать Л давать покой А' задолжать OlXl зевать отнимать 5^1 s О ft ожидать вдохновлять А?1 соблазнять освещать *L>I Удвоенные глаголы Lib Lail I 3-*ill -* ** о Hof J Я Q Я ° Л ° <LL?yf qIT U UisUsuJf JiiJf Удвоенными называются глаголы, у которых 2-я и 3-я корневые — одинаковые. В результате выпадения краткого гласного они сливаются в одну согласную и получают графи- ческий знак удвоения — ташдид. дотрагиваться (корень ) радовать (корень ; ; ) шпионить (корень ~ ) 61
В словаре рядом с удвоенными глаголами указывается ог- ласовка прошедшего (при спряжении) и настоящего времени. радовать (a/у) Л о - я радовал он радует При спряжении удвоенных глаголов слившиеся харфы в корне могут либо оставаться в этом состоянии, либо разде- ляться (раскладываться). Удвоенные харфы всегда расклады- ваются в следующих случаях: а) у глаголов 2-й и 5-й пород, так как в арабском ~9'~ , 9 ' языке не существует двойной ташдид jjJ + ' о 9 -0 б) перед долгим гласным в) перед сукуном oJJj — Jj На указанных закономерностях основано спряжение гла- голов производных пород (кроме 2-й и 5-й, которые спряга- ются, как правильные), образование причастий, масдаров, имен места. Образец спряжения удвоенных глаголов 1-й породы 9 проходить, миновать (а\у)у> наст. вр. прош. вр. МН. ч. ДВ. ч. ед. ч. мн. ч. дв. ч. ед. ч. * л ^Л - 9 ~ 9 „ О Л О - Ъ. О , , о 9 , □j-0 Л а s л - Ъ. О Л О - - Л О - £ Л - 9 } о , , О , CUJ" де/*5 i Л i i«°" Я О" J^l JL^ 62
f 1. Огласуйте. стучать (a\y) наст. вр. прош. вр. мн. ч. Дв. ч. ед. ч. мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. ОУА» (ЗА» Ij3j 13э <3J с>23 J L»3j ^лАЭЭ Ia<a3j (J J1 длиться, продолжаться MH. 4. наст. вр. дв. ч. ед. ч. MH. 4. проШ. вр. ДВ. ч. ед. ч. J4-***M Ij^l 1 OljAUo J4-***0 Lr^l i X 2. Проспрягайте глаголы в прошедшем и настоящем времени. любить отвечать готовиться IXi захватывать j£>-i решать интересоваться ч_» pis>[ готовить S c присоединяться 3 <и о (x-aJI засыхать основывать 3 с (^1 любить друг друга s . ссориться «) Lm; 63
При образовании форм повелительного наклонения удвоенных глаголов возможны два варианта (второй употребляется реже). Вариант 1. Начальный алиф отсутствует. Огласовка первого корневого соответствует серединной огласовке настоящего вре- мени. Сукун на конце отсутствует. Вместо него могут быть: а) фатха — если серединная огласовка настоящего времени — (фатха + шадда) или (кясра + шадда) продолжать, оставаться J-b — — Jjp бежать *3 — б) фатха, дамма или кясра — если серединная огласовка настоя- щего времени — (дамма + шадда) сЬ/сЬ/сЬ — Oj Вариант 2. Образуется в соответствии с общими правила- ми. В разговорной речи встречается редко. олол J а ~ JJjI — — Jj о °. * . И. jj3* — З** ~ 3? JUM - - JJb Образец спряжения удвоенных глаголов 1-й породы в повелительном наклонении мн. ч. (IjBjI) IjJj ДВ. ч. (SuSi) ед. ч. о .* о Я (JJjI) Jj сДЫ (</') / 03?l) '3* (ЗЗМ)З3 o3?l (Л) -яь (с53>ь й Ьшь! (<>|)> 64 2*
f 3. Образуйте формы повелительного наклонения для гла- голов из упр. № 2 (с. 63). Проспрягайте. Образец спряжения удвоенных глаголов 1-й породы в усеченном наклонении мн. ч. дв. ч. S Л - о" ед. ч. о л о 5 Л - о'' *Л . o-j Oj") J*3 г о Л о - йл - о" Си-*3) j*3 Н if~ ’t cS/0-* р вЛо4 а/г о' (jj*1) jj X 4. Проспрягайте глаголы из упр. № 2 (с. 63) в усеченном наклонении. Цепочки удвоенных глаголов З-Дубинина H. В. 65
X 5. Восстановите корень, назовите форму слов и определите их значение. ~ о J Л Z ° О t > X 6. Переведите на арабский язык, проспрягайте. Реши эту задачу! Хорошо подготовься к экзамену! Присоединяйся к нам! Приготовь себе комнату! Продолжай разговор с твоим другом! Освободи свою страну! 66
Противодействуй! ( ) * Планируй свой отдых! (1ах>1 ) Победи своего врага! ( JajLJ ) «и Осуществи свою мечту! ( ) X 7. Переделайте повеление в запрет, проспрягайте в един- ственном, двойственном и множественном числе. Не решай эту задачу ! (Не решайте эту задачу !) Не красней! Не любите друг друга! Не интересуйся этой девушкой! Не готовься к празднику! Не ссорься с сестрой! Не присоединяйся к этому союзу! X 8. Огласуйте, прочитайте, переведите. Замените единст- венное число множественным и двойственным, женский род — мужским. oJj 67 3-
u-jIjSJl JuiJj OJl> Jlo ^aI JjJj LaasIjj cjuIS .j->l JI (jl^-0 L>« (jJJL>O IjJlS X 9. Составьте предложения, используя знакомые удвоенные глаголы (сослагательное, усеченное наклонение). Хамзованные глаголы 3-^aJI * „ о 9 в f t Я fi „ о ~ 9 9 а ° fi о ° .3jjoA f Хамзованными называются глаголы, имеющие в со- ставе корня хамзу. В зависимости от положения хамзы в слове они подразделяются на три типа: 1. Глаголы начальной хамзы 2. Глаголы срединной хамзы брать надеяться возглавлять спрашивать jSJ (корень 3 jr «) J-ol (корень J j> «) 0^1 j (корень JlJ (корень J ь ст») 3. Глаголы конечной хамзы начинать ошибаться кь (корень « J ) (корень « Ь £) Главная особенность хамзованных глаголов — правопи- сание хамзы и некоторые фонетические изменения, которые отражаются и на письме. 68
Правила правописания хамзы Основная проблема правописания хамзы — наличие или отсутствие подставки, а в случае наличия — ее вид. Подставкой для хамзы служат три слабых харфа: I <5 j. На подставке в конце слова в середине слова в начале слова по предшествующей огласовке по правилу IWANa 3 * (старшинства огласовок) только на алифе • & - -°Л Л t - Л с - cr»fj □Ibl выбирается в результате «борьбы» между предшествующей огласовкой и огласовкой самой хамзы. Без подставки в конце слова в середине слова в начале слова если предшествующий — сукун или долгий если предшествующий — долгий, а огласовка хамзы — фатха не пишется 0 Л Л «LoJj В ряде случаев написание хамзы может не подчиняться вышеприведенным правилам. 69
Когда подряд следуют две хамзы, причем вторая огласована сукуном, происходит удлинение предшествующего гласного (звук [а:] обозначается маддой I). Эта закономерность не рас- пространяется на глаголы 8-й породы: собираться л л** Я приказываю 1-я пор., 1-е л., наст. вр. > с * ос Я сдаю внаем 4-я пор., наст. вр. Аренда (сдача внаем) jl>ol — jU>3l масдар 4-й пор. а) при образовании форм повелительного наклонения у гла- голов начальной хамзы в 1-й породе появляется долгий гласный; надеяться — J^b — 0 * I' '' 1 брать в плен — j^b — б) три глагола начальной хамзы JSl в повелительном наклонении не имеют начального алифа; j^l JS JSl — juiJ в) масдар глаголов 2-й породы с конечной хамзой заканчивается на та-марбуту; ° - поздравлять — Ьл о Is отапливать — bj г) в некоторых глаголах 8-й породы хамза ассимилируется с последующим звуком; предпринимать — jSJ д) в масдарах глаголов 4-й породы с начальной хамзой появля- ется долгий «и». дружить, быть в согласии — LiJI 70
Образец спряжения хамзованных глаголов 1-й породы начальной хамзы слушать (a)£jl наст. вр. (имперфект) прош. 1 вр. (перфект) мн. ч. дв. ч. ©Д. ч. мн. ч. ДВ. Ч. ! ед. ч. онЦ ijCjL л * л • Ij33l 1531 и?* (jL5jl5 yjL й с liijl oujl л < ?' о л о Ф ft (Mjjl U&l ou3l $ ? - 0 S Л о . ft O *ft и * SjT ib'i серединной хамзы спрашивать (a)jL наст. вр. прош. вр. MH. 4. дв. ч. ед. ч. мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. u'X; X; IjjL X X (jJ LmM Хз fjJLLt LmM Хз LkllLu I ' t* juJLuj 0^ Xj dL CLaJ L.‘ конечной хамзы наст. вр. ошибаться прош. вр. MH. 4. дв. ч. ед. ч. мн. ч. дв. ч. ед. ч. jujjbki oii. 'ike u> 1а1х>- сЙ31^ ft-* ft -* < !**<•-* ° г f - (jllaiu IbXj (jib 1 L м ft ]_ • Oubi 71
" Ft • " 4* о i lbu>l Uudx> Z 1. Огласуйте. брать (у) j*i наст. вр. прош. вр. MH. 4. Дв. ч. ед. ч. мн. ч. дв. ч. ед. ч. 3->U ijiM 11>| 0|1»Ь Jl>U ui>i 131>| Jl>Lj 1вЗ«Х>1 <>Д>Ь cA>i Jl>LJ is.1 CL>Ju>l мстить (a)jb наст. вр. прош. вр. MH. 4. дв. ч. ед. ч. мн. ч. дв. ч. ед. ч. ujji" ji^ ijjb Ijb j’e <jjbj ul> bjl5 ujjbs 6|>- jtl; pjb uji" • 1A*» yjjb Ojb J& jbi Uj 15 Ojb быть смелым (У)ЛЯ“ наст. вр. прош. вр. MH. 4. ДВ. ч. ед. ч. мн. ч. дв. ч. ед. ч. Lb* oLlrN ft 72
Образец спряжения хамзованных глаголов в повелительном наклонении jL Ss-i j-oi JLi О > Jui- Oul LSski.i Oul Ibli V1L1 lik Lkwl ijjbki ijLi Ijjj. лл л Ijlejl О «*• SjLi О Л (jlajl S J Of 0^1 Образование страдательного залога хамзованных глаголов 1-й породы 73
X 2. Проспрягайте хамзованные глаголы в прошедшем и на- стоящем времени, обращая внимание на правописание хамзы. доверять возвещать О'О разузнавать ЬЗииЫ жалеть у привыкать обогреваться LsjjLJ ухудшаться Ьу мстить jb советоваться быть несчастным 74
зевать мстить друг другу j«-U5 замедляться 1Ыр делиться гаснуть совещаться j-ax>I предпринимать грустить - о быть унылым прятать набираться храбрости I - < ° ° просить разрешения быть слабым JуЬ воспитывать u-jjI х Sc датировать й X Сх назначать главой ^Ij - делить на части 1^> С 3 X выращивать Lil порицать дружить LiJl застигать врасплох 1>1э извещать JjI вызывать скуку j>lLl гасить 1дЫ X 3. Напишите глагольные цепочки для всех глаголов из упр. № 2 (с. 74). X 4. Огласуйте, объясните правописание хамзы, назовите корень. oiyi «Luj^j cr^j «Си «Lui aJLjlo «-Lad jLxxuul O«Jj3 X 5. Переведите на арабский предложения. Не ругай меня! 75
Ты (ж. р.) привыкнешь ко мне. В прошлом году я был очень несчастен. Они хотят отомстить своим врагам. Историки датируют эту войну IX в. н. э. Она воспитывала меня с детства. Я не хотел быть слабым. Его назначили премьер-министром. Муэдзин возвестил о начале поста. Пожалейте меня! Вы (м. р.) должны посоветоваться со специалистами. Этот фильм вызывает скуку. Погасите (ж. р.) лампу! Ничего не предпринимайте до моего возвращения. Не грусти (ж. р.)! Они должны доверять друзьям. Состояние здоровья больного ухудшилось. 76
X 6. Огласуйте, прочитайте, переведите. 4u(jS JaIjS J4 . OjA^Jl 4uluSJ Oj-mS tjjb dJIuA (JI oJx>*j JJ dlil <SLu (jIS Louj .Jj^paJl OJA I^jjS Jai^u dJLl LAjI iJLu . LguulaSJ *UuuLu*il JaIjaJI (jAfu dlJ j»JAj (jl Jail I (j-o : 4ill>4 otfSj . Ця^ c Liu t0j|^ tu^^J cJl^I * J-Xo ccJll — .jjjj t Jj->J t6J^lj4 (.«-LaJj : Jlo c jIj — ji t c4j$ : JI0 c (ojjj jl) «Ъ ^Ja — .«-J4 t«-oiS c«-oi£ : JjLo c (oJji-o) jbuJl — .ol^IXa tjjljJ id^l CJ4I : Jju) cu-iJl oju <_ja£5 — *. JAsjJI dJJjj : 4-JIjJI J UUl 0-U 5j4l^JI ou5J 1 lOjftul *. JXo di I IaJaj 0**-Jj <alSJ I Jjl (J CjjIS IjI * 0AjI (.«-L>l c^^Lul u3jJ>J I (jL^J 4->jjAo jl 4jSLu ^jAj 4-clSJ I 1xm>j Ou IS IjI * .^^1л4 ClJLu c^-oU ’ (Ju-0 L^^aio L^laS (^jJl L^-Ld i^jJI (jISj <o!SJI Jsuvj 3 IjI * ‘ (JXo *-L lill Iajaj (5^)1 <_$jaJI <jISj LSLu L^lad (^jJl c3j->J I (jlSj <J>jai-o ^Aj <oJSI I Jxuj Ou IS IjI * Л to *»€® i X |to € , 0j|^U COLmM * (^ju-0 1 _ ^-11 IaJAU 0**p^ LiSLm* 77
I (Jjlc IJ19 jJI 4a1SJI CajLS |j| * . IJUUL0 ; I Jj J jlj Sj^JI o&Suj 2 u3j->Jl £)lSj 4j>jjulo 4-dlSJl lx-/J 3 Sj-A^Jl Си IS Ijl • • *—Jj bjA-Ao L^JjJ c5' <3^>JI (jlSj aJj^Ao 4-alSJl Jxm>j oj^Jl diSlS IjI * ; ; Ju4 jlj oj^J I jaj IjS'L/ 15ЗЛ ;3jGu Uj^Ao u3j->JI (jl^j 4-eJ5Jl j->l I djJlS IjI * .jjjj t : Jjuj ;4-xj^I o^l>JI J (0jjj) «-U ^j-U Oj^^JI uj5j 3 cij->Jl 4-alSJl Jx^j J Sj^Jl oulS^ IjI * oU I Iaja^j ojaj L«j llSL^ Lfrljj (^jJl .Jlibj culij culiu : Jio Lhj^^l u3^>Jl (jlSj <>ja£o (b^j 44ISJI Jxm>j jJ 5j4-£-!I cjJIS IjI # л t ; t .jlxUu g4jj]x> c4uJa : Jlo (jSU «L L^JjJ (jjJl u3j>Jl 4Jj4^x4 ^bj 4a1SJI lx-лj ,J 0j4^JI cjJIS IjI «
I (jlSj SJ^a-Aa 4-alSJl Jx^j j 5>^J I (j^SiS (jl * i4ji4 :JjLj <1SU s-U l^LJ ^jJI : Jia ^aj 4-elSJI Jxm»j oj^Jl cljJIS I3I * (jlSj <>^д£о <jAj (jjj-o <—>^йАло j^l J oj^^JI owlS I3I * c Ixiu : Jia о jaj Loj J-^jj USLu 1>uav^ I3j.> L^lp Lo : Jia Ij^Ao l$lp ^3JI olS) iaiSJl ^1 131 * 4°^ ' 4 i ~ * :4-y5n o^FL>JI J (ojjid) jbuJI JI Bj^JI ou5J 4 (ЗЗЛ <3y>Jl (jlSj <JlSJI Jx-/j J cujIS 131 * uJjaJIj (j.mj'JI uJJI UbAa^j L>ua^0 l3SL«; 1,^.1 j>s о о / • U^JJ O^aj Laj ^1 u3jaJI (jlSj <a1SJI Jsuuj J oj^JI o3l£ 131 * ' ' о «** .Jfi-LJ codjj cBfi-IJI :Ji« Ш1 1Д»з (53JI <53JI cJjaJI (jlSj ^aj <oJ5JI Ixuj J cjuIS 131 * Л1 jlj Iaa*jj ojxj Laj l3j4»Aa jl Lx^julo t Ip с ё (J-M <33Jl (jlSj lT^J 4-alSJI Jx^j J Oul£ 131 * ‘ JjLo jIj Oja^JI Jajj OJaj LaJ l3SL^ I3j^ 1-6-^ 79
: JjLo jIj L&jju jlj JJ oulS* 131 JJj£j * >> о -e >> USL- 1Д5 (5jjl □J^JI otfj ioKJI jil oj^JI clGIT IjI * ctlkJ c «iSju^l <.«-j-> :Jju> (jlSj 0^1» <—>j~am (»—<1 j^l oJa^JI ciwlS IjI « C UjU : (Jaa 0.1AJ LaC lSj^ I f Ij5 ,i:>> : o^l>JI J ouSjj 5 coLdJid : Jio jJI Lajaj jLSj <J£ll J^j IjI « .5JLb ;OjLo .IjljUJ C^jUai t ijldU4 * JjLo AujuuJI u-iJ I L&Jaj (jIS jl * **« * ' ' coI^O ’. (Jjuo jJlI fl-11 LaJajj LaSLm/ L^JjlS Lo (jtS jl * .iJSI jJI k_ill UbjAjj <alSJI Jjl oulS IjI * X 7. Выпишите из текста все слова с хамзой, объясните их правописание, назовите корень. X 8. Выучите правила правописания хамзы на арабском языке. Глаголы, подобные правильным ЗЩ| JXiJI Глаголами, подобными правильным, называются глаголы, первый корневой которых — слабый j или 80
Существует два типа глаголов подобных правильным: 1-й тип — с начальным j. В настоящем времени слабый харф, как правило, опускается. прибывать J-х» — 2-й тип — с начальным В настоящем времени слабый харф сохраняется. быть бдительным JbjLm — Jab Образец спряжения глаголов, подобных правильным, 1-й породы (со слабым j) взвешивать (и) (jjj мн. ч. наст. вр. дв. ч. ед. ч. прош. вр. мн. ч. дв. ч. ед. M. O^je u^je л - oje lijj (jjj а ' Ь’я иЦ}3 (jj3 (jjj O , CUijj (j^j3 (jj3 ОЛОх X r^jj S ' - (jj3 S Л О <j"jj s="jj Л ' - (jj’ l5jj Л 0- - cu5jj 1. Огласуйте. прибывать, достигать мн. ч. наст. вр. дв. ч. ед. ч. прош. вр. мн. ч. дв. ч. ед. ч. (_k>j cj-L-aj lu.Lr>j cuUj J-^эЗ loaLnj cuUj J-el IjlLaj 81
останавливать, вставать, задерживать (и) наст. вр. прош. вр. мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. дуЬ lyij Ii5j цлЬ LUsj - * LxUjj _.»д * U3I l*i5j X 2. Проспрягайте. характеризовать, описывать (и)ЦЬэ^ находить (и)х>з следовать, надлежать (и)<_х>^ быть ясным, явным (h)^3j рождать (и) SJ j укреплять (и)дЬа Есть большая группа глаголов, подобных правильным, ко- торые в настоящем времени сохраняют начальный j. Подобным образом спрягаются, как правило, глаголы модели JaJ (у), а также ряд глаголов модели JjtS (а). бояться наст. вр. прош. вр. MH. 4. дв. ч. ед. ч. мн. ч. дв. ч. ед. ч. 3*з 82
JajS 0 I^Iaj CLdaj J^Iajj Jaj3 LajlIaj и^У» OXLaj jj>/i LaLaj CLdaj быть быстрым, скорым наст. вр. прош. вр. MH. 4. дв. ч. ед. ч. мн. ч. ДВ. 4. ед. M. . > 0. d3°' Л . 1^ S'* ikbj (j ISLuJJ гВу; bkbj Л l\ ° ~ LaaSLvj " х'лд ° ~ (UWUmJ AJ л 1л 0 ' гь^ ' t* °* dbjl 0 LaSl2uj X 3. Огласуйте. быть просторным e-5 наст. вр. прош. вр. мн. ч. дв. ч. ед. ч. мн. ч. ДВ. 4. ед. ч. Ц^А*л1^-> IjA^uJ bu-J G>A^J liu-j GLJUUmIJ ц^Алл^З GLaAmij GLaAmij J"* liu-J G^a^j 83
быть крепким, быть уверенным &3 мн. ч. наст. вр. дв. ч. ед. ч. прош. вр. мн. ч. дв. ч. ©Д. 4. l2ij -A &3 . -А IjaSj CjaSj CjAjj • *1** •* ouuj LxAuj X 4. Проспрягайте. быть кротким, скромным быть МЯГКИМ Jjj быть единым х>j Образец спряжения глаголов, подобных правильным, 1-й породы (со слабым ) бодрствовать (a)bij наст. вр. прош. вр. MH. 4. дв. ч. ед. ч. мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. £>ИэДа-> д j f IjbuL ИаЪ ♦« о ** О (jUsAjJ Oila2j Jai3 |)JubuU OilaAj О Д « _*« JbuLI О Lxlaib oin 84
5. Огласуйте. высыхать (а) наст. вр. прош. вр. мн. ч. дв. ч. ед. ч. мн. ч. дв. ч. ед. ч. ц^мАХМ ^ил> Ijmax> L**x> ОЧЧ /*)1мДХМ ц^мАХМ o'— « p *«. t« «_> LftXbdU^ OUdUU £>мАХМ И (j**x>i iJuaxj быть сиротой, осиротеть OOfb наст. вр. прош. вр. мн. ч. дв. ч. ед. ч. мн. ч. дв. ч. ед. ч. (jj-axm (j Lajjj (*-ЧН 1 j-oxj Lxb (jxxm j>xM tixb L ** 1 A « t qJAXM (jLoXM (XXV Uxxv L ** 1 A « t jxLu £>xaxu сЯ-*-Ч L** 1 A « t w • — ( I • — axu ax>l L ** 1 A « t X 6. Проспрягайте в прошедшем и настоящем времени, играть в азартные игры (и) быть достоверным (а) быть счастливым (у) Глаголы, подобные правильным, мало отличаются от обычных глаголов. Но есть ряд особенностей: 85
а) у некоторых глаголов 1-й породы слабый харф «теряется» при образовании мае даров; * - вера верить качество, свойство описывать б) при образовании мае даров 4-й и 10-й пород слабый харф превращается в долгий [i:]; остановка иЭиЫ останавливать Udjl колонизация □UaxuJ колонизировать в) у глаголов 8-й породы слабый харф ассимилируется с «та», образуя шадду; соединяться — J о3 J соглашаться . JajI — J j г) в формах повелительного наклонения некоторых глаголов 1-й породы (модель JJii) начальный алиф и слабый харф опускаются. ищи искать, находить Цепочки глаголов, подобных правильным 86
5 6 7 8 (Глаголов 8-й породы с начальным практически нет) 87
f 7. Проспрягайте глаголы в прошедшем и настоящем вре- мени. Найдите в словаре значения. Образуйте страда- тельный залог. о**# ^3 jjji ojji ibyul д X 8. Назовите корень и значение слов. К какой части речи они относятся? 4aA^o £lbl «slje JIS3I повелительном наклонении. Переде- в 9. Проспрягайте лайте в запрет. liul X 10. Переведите не арабский язык. Он интересуется историей и литературой. Позвони мне в субботу вечером. 88
Положите ваши книги на стол. Мы хотим найти самую короткую дорогу к театру. Не останавливайся (ж. р.) на дороге, это опасно! Министр согласился с мнением президента страны. Девушка описала ему картину, которую видела в музее. Страна импортирует природные ресурсы. Пусть они проснутся завтра рано утром. Ей стало ясно, что он опаздывает. Поверь мне, я тебя не обманываю. Л ✓ о t л о Пустые глаголы JkiJI Пустыми называются глаголы, имеющие слабый харф в середине корня (2-й корневой). Существует три типа пустых глаголов, различающихся по форме настоящего времени: 3-й тип 2-й тип 1-й тип При спряжении в прошедшем времени слабая, попадая в закрытый слог (перед сукуном), пропадает. Происходит стя- жение долготы и переогласовка: у глаголов 1-го типа огласовка первого корневого — дамма, а у глаголов 2-го и 3-го типов — только кясра. 89
Образец спряжения пустых глаголов 1-й породы в прошедшем времени 2-й тип 1-й тип мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. мн. ч. дв. ч. ед. ч. IjlL ijjii JI3 ОЛ ши ^13 „ О •# г* а л о 0 о Л oJb О ОЛ ШЗ 3-й тип «.**«1А МН. ч. ДВ. ч. ед. ч. Ijil> йш. О list* L** О Л° О oii^ 5» Л* ф О OUL> О л • # X 1. Огласуйте. МН. ч. дв. ч. ед. ч. MH. 4. ДВ. ч. ед. ч. IjjU? IjLo IjjO U5 j'j OJ^ bjLo <jjj bjlj fdj iwjj CMjj uj5 90
мн. ч. дв. ч. ед. ч. It 15 ги IXeU OloLj OlAJ CW 1* 5 Cmj X 2. Проспрягайте в прошедшем времени. JLju При спряжении в настоящем времени долгий сохраняется в открытых слогах и исчезает в закрытых. MH. 4. дв. 4. ед. ч. мн. ч. ДВ. ч. - > ед. ч. « -» t л J^Aj ' „ JL , -» Jj2j - о (jlSS Л € J Л . J-U^l Jj2j JjSl MH. 4. ДВ. 4. ед. ч. 0 л 91
X 3. Огласуйте. мн. ч. дв. ч. ед. ч. мн. ч. дв. ч. ед. ч. Jjji ♦ I •• • • (jljA-Л* jAA! Ujjj U'jjjj Ji? ф I ♦♦ ф» Ф • Ф» > 1 • H aa, MH. ч. дв. 4. (jJ^Uu (jUlxJ ^Uu Oijjj5 Jjj* ед. ч. Г1м rU3 f»Uu CjxoUu |»LjI X 4. Проспрягайте в настоящем времени. iik; - ;ik Действительные причастия глаголов 1-й породы образу- ются с заменой слабого на хамзу: 92
Страдательные причастия глаголов 1 -й породы образуются по моделям: 3-й тип 2-й тип 1-й тип Jji* J-ji-o - ’’t X 5. Образуйте причастия действительного и страдательного залога. jliu jli jLSJ Jijj — Лх> — Ой Мас дары 4-й и 10-й пород получают та-марбуту (о). I 4-о 13I ^131 В 7-й и 8-й породах действительные и страдательные при- ° °-* частия имеют одинаковую форму — Jlilo В 4-й и 10-й породах причастия образуются по модели: действительные страдательные Пустые глаголы 2, 3, 5, 6 и 9-й пород образуют все формы по типу правильных глаголов! X 6. Образуйте масдары и причастия от пустых глаголов производных пород. 3Gi jL>3l s Jibuti 93
При образовании форм повелительного наклонения пус- тых глаголов 1 -й породы действуют следующие правила: 1. Начальный алиф опускается. 2. Огласовка первой корневой соответствует огласовке средней корневой настоящего времени. 3. В закрытом слоге (в формах с суку ном) слабая пропадает. J3 — Jjb — Образец спряжения пустых глаголов 1-й породы в повелительном наклонении JIJ (Oul) (cuSI) (LajjI) bb5 (^i) -Г yb (u"i) X 7. Образуйте формы повелительного наклонения и про- спрягайте. jLwO j Ij Формы повелительного наклонения пустых глаголов произ- водных пород образуются в соответствии с общим механизмом образования этих форм и правилами правописания слабых. |>у — У 2 i»jti — fjti з 94
4 5 6 7 8 9 X 8. Образуйте формы повелительного наклонения от пустых глаголов производных пород и проспрягайте. J iSul s ^4*! В усеченной форме пустых глаголов 1 -й породы в соответ- ствии с правилами закрытого слога (в формах с сукуном) про- исходит «стяжение» долготы, а в открытом слоге слабая со- храняется. Окончания — такие же, как и у правильных глаголов. Образец спряжения пустого глагола 1-й породы в усеченном наклонении мн. ч. О Л ДВ. ч. ед. ч. 95
Усеченная форма производных пород пустых глаголов образуется по общим правилам с учетом правил правописания слабых. 4-я порода 7-я порода 8-я порода 10-я порода В страдательном залоге прошедшего времени после первого корневого следует долгий «и» в открытом слоге и краткий «и» в закрытом. - pis (ou^i) (ouuijl) ^251 96
В страдательном залоге настоящего времени — долгий «а» в открытом слоге и краткий «а» в закрытом. Цепочки пустых глаголов 2 pjUij ioj Lio plb — — |»jlb jj — (»jlb p 3 131 4 5 4-Дубинина H. B. 97
X 10. Прочитайте, переведите, огласуйте. VdLtoJJ Ja ?4Jlo oul> Ja ?Lxu5 <1 oJj Ja Ja ?4jJIL> O»j-^ Ja VjaUl J OlAJ Ja wIIjujJlo ojj Ja ?4jux>Jl J ilLxll Ja Ja VojxLdl JI Ja J jjjjJI JIaXm>I Ja VojLuJI oj^iJI gl>jJLpI J lk>JI JI o,yil Ja J Ja V^UI JI Uj->JI Ja ?сЛ>сШ SjLjj gh Ja ?«-^G^II Ja ?LoSljLj-> J 4-L^j^ UjjX>I Ja ?g.UL>jJI Ja ^->1 Ja ?^Jl cl^I Ja ?iU>Jl JI X 11. Перестройте предложения по образцу. .ой bl Jj Jbp с^-?|££ JI3 > .(cjJI) VolmJI JI jlx Ja 98
.(oul) VIjSL oiol3 Jjb . V*—La***JI IjjL? ^Ja . (pjul) jLu (Jjb (^f*) I^A Ся (Ja ,(Ul) ?4jLpL^u pL (Ja X 12. Переделайте предложения с действительным залогом в предложения со страдательным — по образцу. о > 2 и oS s ,, ^|иЭ g>**^ .«-IjaJI 4jjLo (>13| .Ixjxi LLk^I jISI . J-MuJI .OXjJLO X 13. Переведите на арабский язык, проспрягайте. Замените повеление запретом. Иди пешком! Посети нас в пятницу! Отдохни (присядь)! Устрой вечеринку по поводу твоего дня рождения! Вернись ко мне! Покажи на карте Сирию! 99
Купи мне, пожалуйста, новую машину! Выбери мне книгу в библиотеке! Скажи что-нибудь! Извлеки уроки из своих ошибок! Лети быстрее! Опасайся его! X 14. Проспрягайте выражения в прошедшем и настоящем времени. . «^[jl .d-Bj JI ljuJi> Ixui cJluA> (jl ^Uawl . (jl JI (jl -)ljl . u3Lbl .JI jL>3l . 4JLum J <311x^1 , (J-O 3^' . <«l J! jl^l ,4-Jl J)Ll£I jllxz>l X 15. Назовите корень и глагол, от которого образована данная словоформа, переведите, напишите глагольные цепочки. Jjio jbjjl 1_Э1~Л4 djl*3 <3LjLuz? 1 0^Э1л<ыАаО CL>(jLm-oI <4131 OjLpI uZjLajJ 1 ~ « d « . .« A e,ljSU ^l^xuJ 100
X 16. Проспрягайте выражения c с<дл1Л cjJ UbJI JI jl>6l Sj^UI JI £lX>l X 17. Раскройте скобки, употребив глагол в нужной форме. * •(и*) * * |J 4_оЫэ * * . (jlj) 1,0 $ ".> »..............(jljjjJl « C^UI JI ..................... J...........ч » 101
Я •• i Л о Недостаточные глаголы оаЭиЛ J*iJI •<Ue JIS'to ^a9l*J1 ^)*аЛ Недостаточными называются глаголы, у которых по- следний корневой харф — слабый. Такое название эти глаголы получили в связи с тем, что слабая в конце слова в некоторых формах пропадает, и у глагола (или у какой-либо другой гла- гольной формы) как бы «недостает» одной буквы. При словоизменении слабые харфы могут образовывать либо дифтонги, либо долготу. С этим связаны особенности спряжения недостаточных глаголов. Существует 3 типа недостаточных глаголов 1-й породы. 1-й тип: огласовка средней корневой в настоящем време- ни — дамма. Слабая в корне —j. приглашать — lij 2-й тип: огласовка средней корневой в настоящем време- ни — кясра. Слабая в корне — бросать 3-й тип: огласовка средней корневой в настоящем време- ни — фатха. В форме прошедшего времени глагола последняя корневая — забывать t -«Ju — t Образец спряжения недостаточных глаголов 1-й породы в прошедшем времени 1-й тип приглашать Uj мн. ч. „ о , ' дв. ч. ед. ч. Ijpj из LUj 102
X 1. Огласуйте. 2-й тип бросать мн. ч. О О <A-»j дв. ч. ед. ч. ULOj OL0J 0 > о OLLOj По этому образцу спрягаются глаголы всех производных пород в действительном залоге прошедшего и настоящего времени, за ислючением глаголов 5-й и 6-й пород в настоящем времени. 103
2. Огласуйте. мн. ч. дв. ч. ед. ч. lbj-> 3-й тип забывать мн. ч. \^> дв. ч. ед. ч. — -* О Л J. tH 1 i.ij -* ♦♦ -* lj «.Л > s По этому образцу спрягаются глаголы 5-й и 6-й пород в на- стоящем времени, а также все глаголы в страдательном залоге. X 3. Огласуйте. MH. 4. дв. ч. ед. 4. Iji) LU (^jaJ Lm2J LojljaJ ^4^! LjjlaJ t *♦ .«al 104
Образец спряжения недостаточных глаголов 1-й породы в настояще-будущем времени О , 2-й тип л « x 1-й тип мн. ч. дв. ч. ед. ч. MH. 4. дв. ч. ед. ч. - Л о. X Л 0 X Л 0 х ~ Ох 0*4?^ О X x Л O , Л 0 _ J-PjJ х Л О х (jlLjj О X Л 0 х х Ох x Л 0 X X Ox Cf?jl Л О x J-Pjl x ®x 3-й тип ^aju мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. Очн*-м X Ox (2>ХмШ uLuJj X Ox XX 0^ X Ox ? 4. Огласуйте. X 0 мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. мн. ч. дв. ч. ед. 4. cSj-S» dlyrj3 у uje-j3 U^J3 у dxP c$>^* у 105
мн. ч. дв. ч. ед. ч. (jLjaLj ^aL> с>ааЬ оЬаЬ Jb Cjib (jLjaIj Jb Два недостаточных глагола 1-й породы стре- мыться и пасти, пастись в настоящем времени имеют форму и (в прошедшем времени они спря- гаются как глаголы 2-го типа, а в настоящем — как глаголы 3-го типа). Недостаточные глаголы производных пород наст. вр. - пр. вр. л а „ называть 2 призывать — (JjC 3 давать J?*-> — 4 получать <5^-4 — Jib 5 состязаться — (Jjlp 6 изгибаться — (/***! покупать — (38 отзывать 10 106
* 5. Огласуйте. мн. ч. (3^ а ***'.! наст. вр. дв. ч. jLuu-u ед. ч. к» прош. вр. мн. ч. дв. ч. ед. ч. (и^4**М «и (j*4**0 Образец спряжения недостаточных глаголов 5-й породы наст. вр. прош. вр. мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. 9^ OjAli> (jaJ-Ч IjaIj 1дл13 oS^ 5^ 0^5 Л^.дН 1дд15 CL&aJJ a " a й - л a . оЦл1ДЗ ^Л-Lu g 1 1 T « а Н оишЗ ** -* о ***** 0 • . Д 1 *?*? • . * 1 . . . — . . t* 1 •? «• i . ^jaLu ^$2131 Ula/Uc> л t”g|«* f 6. Огласуйте. наст. вр. прош. вр. мн. ч. дв. ч. ед. ч. мн. ч. дв. 4. ед. ч. cjL’j'At cSj^A» tjjU LjjLu <5jlp uejlA objlpj uSjLm Ijjlp cjjLu objlxS (5jLm3 Ouj Lu <X)^" Oejb*» Ouj Lu tSjbjJ cSjl^l Lxjjlju Ouj Lu 107
Образец спряжения недостаточных глаголов 1-й породы в сослагательном наклонении мн. ч. Ь&у о' ДВ. ч. ед. ч. мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. 1" 0 * 0 I , о о с л о „ ос „ л о (jl ос Л ® ** ® o’ 6 (jl (J Г 0 * ° I о о с - / О о c ». Л о - о Uojj О’ (jl о г °- 0 ? _ о О € Л о ос Л О О Ь-OjJ О' 61 (Xtp °' uF?J* сЗ - Л о „ oj^^> *Л о ; (jl j5 <13 о । о о Л О в О о мн. ч. дв. ч. ед. ч. (jl UL-u Ji J (J I LaLa-U (J I О CJA-MJ (jl 0 В усеченном наклонении слабая, не имеющая после себя гласного, в конце слова исчезает. Образец спряжения недостаточных глаголов 1-й породы в усеченном наклонении fу (Oul) Н) G-оу Si 2 (1ад51) |>S5 Ч (^1) ОХммЗ Л О i лов 108
Образец спряжения недостаточных глаголов 1-й породы в повелительном наклонении pl Lf?jl lj£j| О О Л 0 Ij-Jl %l IjpjI О О J 0 J* Q*?jl Образование форм повелительного наклонения у глаголов производных пород 2 □ С — 3 Jail — ~ 4 jb — — JOs 5 jljJ — 6 „ о „ O' " о (>>61 7 /il — 8 — 10 Спряжение производных пород недостаточных глаголов в форме повелительного наклонения происходит в соответствии с их принадлежностью к тому или иному типу (см. с. 106). Образование форм страдательного залога страд, залог наст. вр. прош. вр. действ, залог наст. вр. прош. вр. 109
JT°J Все недостаточные глаголы в форме страдательного залога и в прошедшем, и в настоящем времени спрягаются как глаголы 3-го типа! Цепочки недостаточных глаголов ПО
X 7. Распределите недостаточные глаголы по породам, огла- суйте, назовите корень, напишите глагольные цепочки. X 8. Проспрягайте глаголы из упр. № 7 (с. 111) в усеченном наклонении с частицами jJ с J с X 9. Раскройте скобки, употребив глагол в нужной форме. 4-^lxo Iaja-13 OjSJl «-Ijj s-..............(J * .(^j) (JjJl jA C Ia Jj 0^ .........* ..........(J * L>^J Ijjl..........................(J OJ-UdJl OJA * .(^Ig cl5Li) . ......................................* .Liu ^jJI 4->j5uiJl ..........<XjwI * iejSl OJA J cuaJj LoJjlP JIa-I.................jJ Ijll « ' . I &aj cjLs^LaJI JS jIjaJI..............(J * JiUjJb >35 ^IJI JjjJI Sil jIjaJI Ija JI......................(J * .(Iaj) AuaImJI 111
<\jAJUU OjjLxllI (JjjJl (J I *^l.............(J * •(сЛ) X 10. Переведите на арабский язык. Пусть он проведет с нами несколько дней. Я хочу купить маме новое платье ко дню рождения. Вы должны провести эти переговоры без переводчика. Они забыли это грамматическое правило. Эта политическая проблема привлекла наше внимание. Это здание было построено в XIX в. Власти призвали народ к борьбе за свои права. Одевайся (ж. р.) быстро! Мы уже опаздываем. Я хочу, чтобы дети скорее поправились. Пусть она все знает об этой истории. Пожелайте (ж. р.) им счастья и благополучия. Мы хотим, чтобы он получил это письмо в конце месяца. Они довольны своей жизнью. Можешь ли ты провести это лето в Египте? Они (ж. р.) пригласили нас в театр. 112
X 11. Переведите на арабский язык, а затем переделайте запрет в повеление. Не оставайся (ж. р.) здесь! Не одевайте этот европейский костюм! Не проводите (ж. р.) с этими людьми много времени! Не воспитывайте (м. р., дв. ч.) моего сына подобным образом! Не желайте им добра! Не слушай советов отца! Не давайте (ж. р., дв. ч.) мне денег! Не заботься обо мне! Не пой, пожалуйста! X 12. Образуйте от глаголов из у пр. №7 (с. 111) форму стра- дательного залога. Проспрягайте глаголы в страдатель- ном залоге. X 13. Составьте предложения, используя недостаточные гла- голы из у пр. № 7 (с. 111). X 14. Прочитайте, переведите. Jl>jJI . Ojxuulj Cfbllx <JJj (. Ju 4ul .OjlaLjtj c pulu dJJj c Ju 4ul (^jJu cSj-Ч . c JuMi^XbULO *JJj c Ju 4ul Ju^ Ju c JaL> J c ^jJu 4ul tSjJu 113
Л -Я • Смешанные глаголы J*i)l Наряду с неправильными в арабском языке присутствуют и смешанные глаголы: вдвойне и втройне неправильные. В корне таких глаголов сочетаются несколько видов «непра- вильностей». Например: подобный правильному и удвоенный любить (и\а) Jj пустой и хамзованный приходить (и) недостаточный начальной хамзы утешать (3-я п.) ^>1 подобный правильному недостаточный выполнять (и) пустой недостаточный жечь, жалить (и) (JjS быть сильным (a) хамзованный пустой и недостаточный щадить (и) подобный правильному хамзованный обещать (и) (jlj и недостаточный X 1. Назовите все вышеперечисленные глаголы по-арабски, используя знакомую терминологию. При спряжении вдвойне и втройне неправильных глаголов следует обращать внимание на вид «неправильности» и сохра- нять особенности словоизменения неправильных глаголов. (Более подробно о неправильных и смешанных глаголах см. Гранде Б. М. Курс арабской грамматики в сравнительно-исто- рическом освещении. — М.: Восточная литература, 1998 г.; 114
Э. В. Яковенко Э. В. Неправильные глаголы арабского язы- ка. — М.: Восточная литература, 2000 г.) Образец спряжения подобного правильному и удвоенного глагола Jj наст. вр. (имперфект) МН. ч. ДВ. ч. ед. ч. л l.. obje ^0,0, s - „ t,, (jbjj „ J.. 3 _ Jj3 jj! прош. вр. (перфект) MH. 4. ДВ. ч. ед. ч. IjJJ bj а Спряжение глагола в повелительном наклонении 3 - Цепочка глагола Jj X 2. Проспрягайте в прошедшем и настоящем времени, об- разуйте формы повелительного наклонения, напишите глагольную цепочку. подстрекать (jj) (a/у) jj t , а . гореть (^j) (a/у) & 115
Образец спряжения пустого глагола конечной хамзы « li- прош. вр. (перфект) МН. ч. дв. ч. ед. ч. bJ1^- 1^ 1 oi> < о OUL> Спряжение глагола &L* в повелительном наклонении / в > °с (f"*) - ? s’ 2?? (и"1) Цепочка глагола «-Li- X 3. Проспрягайте в прошедшем и настоящем времени, об- разуйте формы повелительного наклонения, напишите глагольную цепочку. Jo ' - огорчать (у) «•L-' ' -Л возвращаться (и) желать (ЧддД») (а) 116
Образец спряжения подобного правильному и недостаточного глагола j Спряжение глагола в повелительном наклонении _ , S л о с (о"') (<6) (oJl) Цепочка галгола X 4. Проспрягайте в прошедшем и настоящем времени, обра- зуйте формы повелительного наклонения, напишите глагольную цепочку. внушать (^>j) (и) (^*5 Л О , , понимать (и) править (AjSlj) (и) 117
Образец спряжения пустого недостаточного глагола Спряжение глагола (JjS в повелительном наклонении Cjkl (lki5i) “ а лов (О"1) X 5. Проспрягайте в прошедшем и настоящем времени, обра- зуйте формы повелительного наклонения, напишите глагольную цепочку. л рассказывать (iiljj) (и) jj й Z жарить на вертеле (и) быть сильным (ojS) (a) любить (<5ja) (а) <5 118
Образец спряжения недостаточного глагола срединной хамзы <3 наст. вр. прош. вр. МН. ч. ДВ. ч. ед. ч. МН. ч. ДВ. ч. ед. ч. О С>4*! в с^ ьь cS'j _ йЧй ** Ь:ь о с ^lj О л ос^ ГМЬ .ЛОС^ LajUIj Oulj - О , О - Л ос ос„ Сяу <аЬ Oulj eJij Спряжение глагола lj в повелительном наклонении (f^*) Ч <из51) (oj) j (culi) , о, $ fot о , ос udj (с>"1) c5j Цепочка глагола <_$lj “ У- “ (ej) j — (Дг*— — ЧЬ — ~ с$Ь X 6. Проспрягайте в прошедшем и настоящем времени, обра- зуйте формы повелительного наклонения, напишите глагольную цепочку. Л с „ с , чинить одежду (и5^) (а) удаляться (^и) (а) 119
Спряжение втройне неправильных глаголов искать убежища, щадить <5jl наст. вр. прош. вр. мн. ч. дв. ч. ед. ч. мн. ч. дв. ч. ед. ч. djjk (jbjb cSjb Ijjl bjl <5ji - 2 l"*' °' о •"* (Jjjb ^bjb <5jb LHjI 0 c , >2^ , 2^ 2^ ojozt t^>o^e о Ojjb u4J^ lSjLj U-4J’ Lh!J^ д-ЧУ <5jLJ LLjl 0^0 CLmjI Повелительное наклонение глагола ((^') (Lkul) jjI (Oul) Z S J Ot ОС - 0 Цепочка глагола 2. o' 2 ' Й 2. + , 2. jb aJ — jb j jj) cSjb jl «-IjI cSjb " " ' ' ' оЛ \ ' с о ' Спряжение глагола <51j обещать, гарантировать (jij наст. вр. прош. вр. MH. 4. дв. ч. ед. ч. мн. ч. ДВ. ч. ед. ч. ujje дЧтЧ b'j c$ij -* 0 ft -* liij oij bjjs г$3 u£lj CLmIj 120
Спряжение глагола (jlj в повелительном наклонении (pUf) О (IaUI) (о I) I (<ouf) <>»[ iSl (9^1) Цепочка глагола <51j pi — <jA ~’ (»1) I ~ ~ ~~ (jij —' <_5" —
Глава 3. Глаголы «неполного значения» (вспомогательные) В арабском языке существует целая группа глаголов, ко- торая в определенных условиях выражает не самостоятельное действие или состояние, а оттенок значения другого глагола. Эти глаголы получили название iLaSuJl (неполные s а л -в * глаголы) в отличие от (полных глаголов). К ним относятся глаголы: бытия и становления ( <jl£), начала и продолжения действия ( Jlj L с Jaj> с ), бли- зости действия ( с ) и некоторые другие. $ $ у s Глаголы бытия и становления быть, являться не быть, не являться становиться jG> делать что-либо в утреннее время делать что-либо в позднее утреннее время а * делать что-либо в течение дня Jib делать что-либо в вечернее время делать что-либо в ночное время 122
Все эти глаголы в тексте частично или полностью теряют свое основное значение и выполняют функцию вспомога- тельных глаголов. Имя, стоящее после этих глаголов, имеет форму винительного падежа неопределенного состояния. Он стал сиротой 1лхм jG? Она стала радостной 5o-^l IgjGJ ijlT L&a9 *_A - Л * л . В 9 ~ i' 3 tZ. ' f ' °f - -° * Jix (jMwu £jGlo jUsVf oJJt 0Л p*9 jkj .(jlT •y>f Vj <^jGw Igle S6 У1 Глагол jlS и его функции Глагол <jlS по форме — пустой 1-й породы. Поэтому спря- гается он, как и все пустые глаголы (см. с. 90). При совпадении корневого харфа и глагольного окончания происходит удвоение. наст. вр. прош. вр. мн. ч. л ДВ. ч. л ед. ч. мн. ч. iyis ДВ. ч. uik ед. ч. „ л " л л Л s л 6^3 ISIS OulS л . л о л оЛ . л „л Ь3г>£> 12^ В арабском языке глагол (jlS занимает особое место. Он может употребляться в разных конструкциях. 123
1. В своем основном значении «быть, являться»: О в ?Л Л й _ Л ~ ' Вчера Мухаммад был здесь. . о*^1 UA о IS Я был с тобой в том доме. .eJjl JJj j Jii oJS 2. В качестве глагола-связки составного сказуемого: .OjAIaII 4л-о1>и CJlb OuS Я был студентом Каирского университета. 5 >°. л / _ * Дверь была открыта. ^Ы1 0^ 3. В качестве составной части сложных временных конструкций. Сложные формы времени Предпрошедшее время jAi ДЭ <jIS (выражает законченность действия к моменту начала ка- кого-либо другого действия; окончание действия с оттенком «еще раньше, еще до этого») OjjXj I <-aISj iLjjuoJl JI jJJJI и IS Мальчик пришел в школу и написал предложение на доске. . <UdUjill 4aJJI Jj OutS 4x-ol>Jl JI LoJjl£ Когда она поступила в университет, она уже изучала фран- цузский язык. . О Прошедшее длительное (выражает длительность действия в прошлом или его многократность) о 0 f с л О'* Я учился в школе 10 лет. oljLu jAc 4-ujAeJl jJajI ouS Он медленно кушал. Будущее предварительное aS (выражает завершенность действия до начала другого действия) 124
Когда я вернусь домой, Мухаммад уже будет здесь. л Будущее длительное J. (выражает длительность действия в будущем) Он будет сидеть и читать. (Подробно об этом см. Гранде Б. М. Курс арабской грам- матики в сравнительно-историческом освещении.— М.: Вос- точная литература, 1998 г.) X 1. Прочитайте, огласуйте, переведите. Назовите время и функции глаголов. . OlmJI . J-aAJ dJwlS * * д^дН plj lo £jliJI JI * 'Lm'jJl&IJ HI I ujuall J ОДддЬ I J CuS « Jjb L^jjJLo JJxj » cSj-^lj JI (^5j*a1I 4u->jL>JI * CjLx^Llo . 4jujJl CjuL * ,4-ju£Llo « VjA (j-® * C^UISJI OuuS дЗ OjtLjSll (Jj£j 4a^IjJ| 45jAJI Ji-J 1оДхР * .SjjL^Jl oxjJlaJI 125
f 2. Перестройте предложения по образцу. 4д1л4 ojjLaJI X 3. Допишите предложения. ..........JjaJI Jis .........OU>UL^I .........l^bJI .........jJaJ I J X 4. Перестройте предложения по образцу, используя глагол, данный в скобках. . j-OdJl jL^ (jLz?) Л S c . л г «-LoJI __________________________________________________ (otf) Jli &JI 126
X 5. Раскройте скобки, прочитайте и переведите. * ........IAJj U LaJLmI /Jjl * * . ^lol.............ujIjjJI * * * X 6. Переведите на арабский. Я был офицером полиции ( 0^) Он стал известным доктором ( ^д-^1) Вчера вечером они играли в футбол ( <-длЬ ) Мы до сих пор на рынке ( Jlj 1о) Они (ж. р.) провели вечер в театре (<^*^1) 127
Ты стала преподавателем арабского языка (jL? ) Вы (2, м. р.) все еще студенты ( Jlj Lo) Глагол ен-J и его функции В арабском языке глагол (не быть, не являться) ис- пользуется как антоним глагола qIS. Он употребляется в следующих случаях: 1. В своем самостоятельном значении (именное отрицание) У меня (с собой) нет денег. У меня не все в порядке. (Этого) мальчика здесь нет. 2. В качестве глагола-связки составного сказуемого (отрица- тельное значение) Эта девушка не (есть) красивая. . oliiJl оал oLmJ Студенты не (есть) прилежные, 3. В составе устойчивых лексических оборотов Не так ли? — Именно так! ! dlIjS jaj — Быть в неведении • • • Cr») Ji U-S Спряжение глагола По составу корня этот глагол относится к пустым глаголам. Но в отличие от пустых, у глагола в 3-м лице су кун со- храняется. Глагол спрягается только в прошедшем времени, а имеет значение только настоящего! 128
X 7. Огласуйте и преведите предложения. 3 u-Jlb jAj lixoJj ^^iuJ c'LtfjjJl 3 * .ol/Sl .(jaoLp 4majI OuaaJ COj£> 4mmI CLjwIS * .оэ.^Л X 8. Перестройте предложения по образцу, s^ji - 'it* ________________________________________JSlAo 0Jji£ ________________________________________ 4-oS3 5jLu^ UbAxP dJjJLP ________________________________________ dJjlP 5-Дубинина H. B. 129
iJjlc (jjjljS X 9. Перестройте предложения по образцу, огласуйте. __________________________ 4^ cuJl j cxJ ____________________________________ JIaC ^LxaJ.1 3 ____________________________________^d-*5 *"^11 j CH*! ^^1^41 IaJlaA $**! ‘MI ktul> jUsia 4-e-ol*Jl <j“*dJ 4Дхо^> Ь1дЗ Jllft X 10. Переведите предложения, обращая внимание на упот- ребление глаглола У меня сейчас нет свободного времени для путешествий. Платье, которое ты носишь, не модное. В этой гостинице нет иностранных туристок. У тебя есть красная машина? — Нет, у меня нет и никогда не было красной машины. 130
Дай мне, пожалуйста, этот журнал! — Это не журнал, это тет- радь. Очень жаль, что рядом с вашим домом нет парка. Конструкция начала действия Глаголы начала действия не несут самостоятельной смы- словой нагрузки. Они придают смысловому глаголу оттенок «начинать что-либо делать». смысловой подлежащее, глагол начала глагол действия iblJI и-дкЬ S-b-l В качества глаголов начала действия используются: начинать (a) Iaj брать (у) SSJ становиться (и) jL? делать (a) становиться предпринимать (a) £^5 й i 1 • ъ * * J I . I cl# I Однако в результате причин языкового, религиозного и поли- тического характера диалект племени курейш стал господ- ствовать над другими диалектами. 131 5*
Если подлежащее стоит в форме множественного или двойственного числа, смысловой глагол, стоящий после под- лежащего, употребляется в форме множественного числа, а глагол начала действия — в форме единственного. ..° . Л®.° °Л° .4 . 4-wjaJL I (jljJjJl I-Xj Население завоеванных стран начало говорить на арабском языке. Образец спряжения конструкции начала действия мн. ч. IjjLd ед. ч. ДВ. ч. л л X 1. Огласуйте. мн. ч. дв. ч. ед. ч. мн. ч. дв. ч. ед. ч. 132
f 2. Проспрягайте. X 3. Огласуйте и переведите. . 4-wjaJI 4л1И k-OlbJ I Ijj . 4-JLuaJI 41ЬлЛ j j£la5 . <‘>.^.1.1 L (jaLSlm sXiLuiJl CJjLtf? . (jjJJl J lib I X 4. Переведите на арабский. Дети начали играть в саду. Эта студентка стала опаздывать на занятия. Мы начали изучать историю египетских фараонов. Они начали собирать лексику в словари. В городах стал распространяться разговорный язык. 133
Классический арабский язык начал постепенно развиваться и стал современным арабским литературным языком, который используется сейчас в прессе и на ТВ. Девочка начала плакать и проплакала до самого вечера.
Приложение Тексты для чтения X Прочитайте, переведите. Найдите в тексте все правильные глаголы и образованные от них масдары и причастия. На- зовите породу глагола и его корень. с e > с^аДХ«а11 3 aJjj VaJaa Jis aJL (jl L A-jlfc OujA JjA-» ^Jl «-ULuJl aJ OujuoJj — 4j Io 1ааЬ <1 : J I3j •. • aJISLo j->Lj ja jjl ^dl ! c-UuJl 4uJI u-xlbj aJjAII ОДА j-*-A 15ЗЛ ДАЭ cOJjaJI JI — uJUaL — LojIj А-а31*-> JAj . AulP ja c5j-4 -^1 VqaamSJI dl)3 ja (j-® • • • <^Jlb <о1лЬ (JSLj c 4jlP aJl$yib djjJl (JjLuu aJI ujjAJIj 135
.a>JI Ija JI SJlSjJL 136
S Выпишите из текста все глаголы и отглагольные формы (масдары, причастия), напишите глагольные цепочки. qSJj ...ol> Owl IjLI i aJ C1J13 ,3jLp Сл&ыви (X-JsaJI (JLol>J| OjJb> 3 • JLS J5I j£> (J dUl ! JL> .Jx3l3 qa Ija£ flaJI (jI ^AjA : J13 OujuJ (^Jb J AaJS OJA ’. oJ 13 ,1JjjlP Jj25 (j' ^Lll ^A Ija£ Jl>jI UjI .«-le-Jl (JA JI .J I Jul I J (3^11 vZjjuuj c O«-L^j uJmaSJu ^ibuSj (J*, 1*1* llojS X? aJIxjLuI (jaIajkJI Ja vJyU Ul .JaiJl J cSjJl ja>l ^1 l$JS ULdl C Juj>I ^1 JAll Jjjlje : JI3 O^L> C-Luull (J I . <a?LbJl ^uAUj-bu 137
<_i.l!>%> I jaj coLaJIj 3 .Jb-jJI ij oul : <d ixJU I : J13 Ijhuj ЛИ LljJl j CjjjjJuJl (2>« 138
. 3 :5,У oJl3 ДЬ| . JLvUul JJjjJl <1>J4 Ля.0 <—>iSJl (J*0j ja) (juAxM ^jJI t-jJiSu ! JJ3 : J>^JI J13 Vjj-usl Jjl (J-0 • OJJb (J.A • • • ("jjuA c L>l ^ju3Ju^ ’ (Jld .dJjl £>IjSJ5 чЛк}^: oJI3 ?>>T Ja. x>je ^:cJl3 ?(j3l Jljill ja ; Jis <>) : oJU .dl)3 Jjuu jjJl <lkp| jJ JlISJj c aJjUL^ (j-^И -c5*4 &* <jJjI 139
C «-LdJI££ IjU I3U £>o *ij-> £>&L>uj ^Jt3 IjLI u->jL>j «-LaJj Ij oLpJI 3 J^bu^l JJp <lSJj <3j-AJL{J $**.! jl .aJLSui 140
X Прочитайте, переведите. Выделите все глаголы в форме усеченного наклонения. |Ja1I OjJu .Sj-mS cbljl^ Ho dLI3 a-AJJI (J-*j UUiS cjjIjj .L$l>b 3 UIJ 4JLjjjLi IJ c IaSJ I dl) 3 l3 . ^Ja4 4-мjaJ I c^L&JI lyl cxmJI JI j ^5 .1 j j j£Jj . 4u^jaJI 4_AJJ I qaMjJJ lAjjb bljiS 4JjjiaPI l^Llb (Jj 4->j^L>JI 4*JJL o>15jL>4 4JI kXj.o.^.9 5«-IjaII <. v_>LjlSJ I J-a^I 13Lo ' clJLuj .4_mjaJI <aJJL . *4 I3L«j ч—>Li5JI dJJj <-aaJI (jI *5Li OjLxm* OiAJjIj CJu-Jl (j-o u^cK;» : оLiSJI Ijjb 0^ cl>LoJS ^х>чХмг1 l3lj L^juLmJ oJjj Jj3l 13Lo (ь-^л-> (J^ JjjLmJI Lol .. .OjLxtoj <jj>I ^1 jj^I 0**LJI JLjI 4Jl>j1I £jIj~£ J . I^3«o UM j pl 13Lo x>J p^JL (Jj c^1aL>JI (jL>> JI 0jjbJI 4^1 ^LU—^Jj k—>Li5JI J Oj-dx <jJLjJI JI (»-p Ml
ZVl Я? fy. If^’
S Прочитайте, переведите. Выпишите из текста конструкции с глаголами в сослагательном наклонении, проспрягайте их. AjjJ A>Jj .Ajj-> U • I) UJ Ало . ???q*iJjAII J 4^>Ls>j (jl 4JL> £>o (j*mJI p^l OulS •cP'J^ c5"^ J-»a>o 131 lj ^Sj c4^l>j J ^3 J^L> ^Aj c 4j15Lo JI (^Ijill Ajaj (. Ал>^о ^A4a> (J I (Jl3j OlL^Ij Jj ca^II ajulAj aJ.LAj! (. 4-Uj*Jl a-^JjL> (jjl JlAil .Ia^o 4^IjaJ( <LmL> Jx>( ^L> CLMjJl jlxolj <A5J C <J dJL*lO*il ClJjL>J |»*^1 cclw^aaJI Iaa ул jjl j>^U o' .5jL>4>JL с 4-мАлаЭ 4^j^J ^ло. J IjI US 4abiPlj 4JjU Oil j JjSjJI OulS . 4-^>jA1I JI ^j*-*Ij c <juS J-e^>j ^S 45j*^l !Uy ^1 A>o 143
S Прочитайте, переведите. Найдите глаголы страдательного залога, проспрягайте их в прошедшем и настоящем времени. J^P JaI .fiLpJl S-LjuJ J-AaJ IJ C Al) I aLxSJLP^I OlA^> 4j|j ^lp dlb £ (jjjJl (jj^bLall «-LiliJI jL/j (. 4-j.o^U^'il plxi.1I cXj->ja)I cipljAaJlj <Lp|jjJL Ijj^P alSb>O dib GL>JlA*A ^Ip CjA>J| 5jjill L$JI o' ‘'r'yj L^ul (jlSj ck-Aj.x>Jlj <SiyJl f* L>° 3 ^a^Ij c^mLaII c oj-pjJI c^juJI 1.0,1 fl Cajj ?w>’^ Oul£ IaaAj.OjjiLl AuajJII L^j I ^jJLpj (, I p 0.5 fl I L><-o jaj с о LojJ I j I1 L0-ji e>ljj>Sl ojji cjjb <5jJI (jl5 p0 >IapI ^1^ (^636) 0.11 (2>fl LaJI (j^aImaII 144
oiiLbul L^Jloj oujL> (^£^1 A-j^^U^*^l 3 CpLjuJlj (j^jl С^олЭ ^jJ I 4xo^Lm**jI| XXhJI L^jj (^jJjJI c <-jUaiJl & 3*^3 3^*^*^! ^1 A>Ldl A^lj C C c$5^l 6 ~ sS _ > <L>4Xma3 C$"^ • Jl^jJl l.^ijllI «XJoJ (, 0Ip Ч1-*5 Jl>v4 pj->Jl ^3^3 4J-jjJ I u-jJj ,J . <xj|j JjUjj CjIjU^J 4uja1I ,3 1^4-^ A-w^Lu'il 4л-в1>Л (j-hA-u^U (jlS^ jaJ (J (J-aaLuII s-Ijw^ <oJl> «UJja^I <LwjaJI ^SlLaII L^-xoJJ AJ^UaJI j A^^Uu'ii ojpjJi ixjSbj c L^jjiXoj jjLLo . aajjaJI oj^JI jb (2h Laa^ Lgj^UaSI 41 aJu^ (jl^***’ c5^' A£aI I £ k-jjaJI L^>ud Adj j (JI aJ^L>JI a^?Lp oJjlmI 661) о aSjA-o Aaj (. I & ФАдлР ^jI j AaIjJI (jj Alli- OjluAj JJa4J OOul-pI c>x>JI Л13 Ajloj .013 Au~a j^P A^P J JjijjI cs^Ia^ ^9 .lSj4*^! ^11 £)aXI aa! 145
JI £>x>j4^ll jaI .*11111 Дд£ ^LIa Ji^-P J ^yiiJl IaJ^Aj с ^лДэ( Jxp^JI Lj/bjSl Jla-1 Au-o^U^I aJjjJI &> p CjUxjJl & ^jlJ Qj АзД£ && I 11L> o>jj L&S . jLjj y> (jjUbj 0>eje s Л e 0 J ^LdUO £>j| AjUJ&J Ъу^а I. J.1^ ll SjUaJ (J-JLoJ Jj .q-uaJI OiL^j .^ДДл)1 .dllll jlap (jj oLaj (5jJ( c^aaSJI jl>vmJII jIjJu jjI (jl JI 4_L0^U^I aJM>JI A^^aIx ^AoJ Oilbj jjj . aX>j ^jjL> jIjAj ^*/UaJI aJL1>JI jj^aIII ^jl A^sLJI ojjb oiaJj j3j (|»762) o145 <L< Ubjlb IjjJI jIjAj cuwlS 31 (jj-®l-ll 4juIj djj^ 3 l^jl^^jl jIjAj Jj .AilxbJll (jjSiJl cSjJj «Lj'ilj «-LaIaJI (Jpja C(jJ-otll UbloJj J-uijJl (jjjUb L^mu^I ^iJl c ia5->Jl Cw AjuuSlo t Lgu£ AujUjaJI <-juSJI c-ill (JajI 31 CLjI3 G^I^LajL>^J Aa^Ij AaJLbllj iboaJJ 4£lj L^a9 ^Lp jUuJIj JjaII ^->a (^1258) o656 Jj .(jjJ*jl ^IbJl сЛ> Л13 (jA ^jll jIjAj .L^juuSuo Ij^j-^Ij -il^-A^ 146
Jjj .<1S ^o^Lw^l J jJaJ I jjjS j-SJw UbJu>Ltf4j UbJJbl*4w .o^alill jxj (jtJjJ'il JI i5jLA>JIj ^oIr.1 I j I jaw jjI JlUI 4uby <5jIjJI (jlc ^3 4-w^Lu*^I 4U4^Lw*^I <ljjJl OXJUwl Jjj . (jwJjW^I ^JJL> 4-o-^IaJI Djjb oaJwj .(^1031-756) о 420—139 <j-w lew£ Iwjjl 3 j^lal^xel (jIS Ja) .j^LJl (jA^JI Jjl£ Jl^l£ J IajIaJjI OjjJ О I JA Lal I 4*4 j^UJI Лл£ JI jAmaj <MaJajJxMt2J I «'LaIaJI (Jb^A 4jibj3 OOju^Ij ,4jjL>uJIj <Lu*»LuxJl U CjJIaJI 0^Aj^> (jlSj «-IjA-JuJIj (xIaJI Jjjj Ju^LjuIIj JjjjI J OjUaJI «oLI 04 L$u3 (Jjjlojj C ^jLuUU UbJOj 4ubj3 J (JIS ja) ^Jb OJJb . <—>IjS ОШ (XmAJ uujSJLI 4jIj^ 4 4-^jJ-o OulSj bjjl JI 4д4^1м»^1 «LwjaJI 4iUuU Ijjuco OwlS ^a1I 4wbj£ . l^JS LuLuw^l ia-^lAW 4xSI 6^A liJI <4-^1^ O^aIaII ) 4-J4^Lw*^I (»-X3|jaJ| jSjW (p969) o368 ^$JjuaJl LfeLuwl ^Jl SLlw Cj-xs-o 147
ck-jIjJ 4-mLoj I д!)1 ja1I 4Jul>Jl c^jIiJl ^-jLj c'LLjj H-’Lj : 4j*>15 (j*Jl L$-xo JJjj (Jj Шао cJJJxjLu Jj <-j!jj*}I| dJJj dJjjj (jij .j^uJl <^Lj Jbli>Jl J OjAlill JJ>Uu> Oux^ul jU .OjUcJI (Лл.0 (J-0 (j^bdl (jj jj^ 1X^3 c 4-to^Lj^ll aJIajJIj AjjjaJI 4aU1 4-л9 (JajJJ (jn*L> (j4^j . (JaJI CjLJL> o21 4juj ^jj c$*Jl (jjjJl BjaIaII (j-°j .oIjJjj ^jjj*il Jljj Lj (Jjjill OlAJ CJ^Lou>J I «XmAJ ^JJJ^Il Jj . JlU^aJI 'L>ujCb jSjJ ^jj.j'il (jJ-Jl 4л1э kt>ljjJI lbi>vi o356 <Lj (^L (5aJI jAjSl £*L>JI OjaIaII jjj jiJ .(jjJjJ^lj jljAJ ^jduoXdi u->jji Aaj ^LuaJI 4ajL^ I jAj*Jl ^чХ«^| Jj^J C(^JJL4^1aJI S-LolLp OjJbLJl JI islHj «-Lb'il ^j-o «-UaJIj .41x^1 4j4^LJ JxJl ^L>- ^jjSJI SjaIIII XUjj I (jjx»j SjaIIII JI (jjuAjj e>x> (jj^jLJIj . IjxojLS jlil я a.>7 OjaIaIIj ,j-^L>JI i^JjJ j^l> .dx»X>JI j~a*Jl ejjj>xoj JjjaJI r^jLJl 148
X Найдите в тексте неправильные глаголы. Выпишите подчер- кнутые слова, назовите корень, определите, от глагола какой породы они образованы, напишите глагольную цепочку. (JaieJLdul I A LaIa ^>0 JI ^£««11 Ji*JI «-Is* Lo (jl J 13 lo jJsJU (J I 413 L*ij Li I j I (. QI j 4-Lu^J CJ UjliJl I lj J J (jAAjJl (J I CjJiJlj 0»IjZl I ( dJJjJ jJj c jJ 1>J I ^Jlo c чл-jj-iJIj aJLUI (»Jj c j5JI «LoJ-£ (j-oJ ftjlftJl (>o UbjxPj 4Jxb^Jlj u-lLJIj J c-lolp jljJb jIj .0 420 JjIjaJL 3 Jjidlj plxJl l,.X^j pLojJbL f C 4—uS J aJxuoJIj s-JaJl 4-wuljJ J^LiJl lj *Uj->jJI ^jJLp 4дЬ (J (jlS^ o«-IjaIL рл^jLo^£j <—jLaa*/4^ jlSj . <!L>j u I MM
(J-e-tj Ulbjl «_ j t-JaJI J 150
(J "JJUIj dUlJI" :<u-J J ^>1 Loj.OJAJ Uj j*Su£ £jUJl (jj2J I (J <J IjaJlGI ^£j| LCiS dJjj Jj c<uiljJL>JI <l>LaJI (^Лр 5э1д5 c<LmjaJI 4aUL CjLuJI ^>1 4дЭ i-aaSlj 4aJsJI cjIsLjJI J <JLj~J|j <u^jUJlj 4jJuu^J|j c<uUj-JIj c<jjl}J^UL 4^mJj z,<oLuJl c^ULaI £tL>JI" : l-jIiSJI Ija p-^lj . IjjjjjJIj .0 562 Jjjj (Jjl J jJj «-^Lp jA jLa^ (jLiLujLa-м j и-дЬЛ c o6O7 ^Lp jj-aUI j JaGj SjaHJI JI u-длЗ p jJu>j j Jjl jA . ^лД1а!I wJJj J <aL>J| 4aaaSlo OuISj . dBjjj . 4*jjl cjJjl! I cJLjjLxj (J I uJujL>0 (jl UlS^ ^jJJl Ijlu*/ c^Ij lb«> (.4-^ojJl OjjjJl <JLi5S1 (J Jjl-A .<5^15 u-Jill ^$jJlj I l5I 13^। cJ’d-^4 cS^JI 3^ рл!I (jl |jS5 l*4j . <-jJaJl J oil I .lSIjJL» aJUlAjLuI^ 151
ZSl |fw>’ кту Г |(Ц’гГ® ‘ТЦ £89°’ IfHlft «Г” Г ||Т*<’ f"|J r^Q £T|?t 1^ IITT4*0 *ТГС?*^2 IfT^’ |^п> ч IX^ctO Г?хг*г2 qry <4~repQ |Q r¥-|pe>’ f^riT5 yrro |«-|rv STriV ^|Г| H ?*ГГ' flp: |\ IfYTI’ рГГ*"’ «T> ’ |<ГеГг ТГ 1**П* r^P I^^T5"1 *7^1
X Прочитайте, переведите. Найдите пустые глаголы и обра- зованные от них словоформы. Напишите глагольные це- почки неправильных глаголов. dlb yilc ... JjaJ L j^LJ I ’ Jj I I 0 IS . dill I I jjb 0^j4 k*"”* 1 ^3 u-jlmLJI AaS 4u1p . dUll JI J-^J 04 (OjUuuLul) jjJLoJjS uJLj AaLg AaSIj}) cS-Xaj . aS-L-LI «-Lb I 4хмЬ jL> Lllo ajlLp 4-SJL-lI «-LbI «-L^j jSLSu Cjjblb 0^j4 aJ 0«mJ .. LuJLu Д1Ц1 (jLS c0^?LbJI JI 0^L> jJLaJ (jl JjAJJ . «-L.p'il 04 CjLpLu АЛ4 i£aSl4 .dim) ^jLj L Jjl (jl^J dill I * 0A>uJl AjL^J J Jis lxc> L^U>3 1"$^ <мА>Э j-^L J-*^j с х*л»4 J-^j o'
. ДЛЯ**» 4SJL4II J JUL>Jl ^jlbul JWLj cL^Jlx^jJj (x^JIj^ b jx^JjbS *bl^l ДЛ>Л jAA-> (J LfiUI . чЦЦ| «-IJLuJ (jSj jj (X^jUxoJ (jU J-bj CLmIS\4juL5 45jb-*> jjSiJ 5l •^*л*и jA11 bJ I JU->J I *1Jj JIJ 4 bJ I О b^ ^-*** jip Cjj> 4jWI (J £>5lJj 4 Xmu^ .^lyb^ JeAuo^^U^ VjiaXmi CLmI Jjb I^JdUfeJl aJLm» .4JJ jl&>JI ...^aj :J->jJI J15 5b Длям! .’ <JLjl> (^Jjl^JI jl£ . 4JJ 1аж> . ..рлЗ : J13 jjSJ 5ll : c$j!>JI dL ! wJLmaJ llk^l :(5jJl>JI <J JU .(>olu3 c$j1c : J^*jJI JU 154
Список рекомендуемой литературы На русском языке: Гранде Б. М. Курс арабской грамматики в сравнитель- но-историческом освещении. — М.: Восточная литература, 1998 г. Чернов П. В. Справочник по грамматике арабского литера- турного языка. — М.: Восточная литература, 1995 г. Яковенко Э. В. Неправильные глаголы арабского языка. — М.: Восточная литература, 2000 г. Баранов X. К. Арабско-русский словарь. — М.: Русский язык, 1985 г. Кузьмин С. А. Учебник арабского языка. — М.: Восточная ли- тература, 2001 г. На арабском языке: 1982 1993 coJUJl c jaAJ 4_mjaJ| JbuJl c uJubJJ I JulP (. ДдЯмЛ 4JtUl (J <—>11531” 1992 155
Учебное издание Дубинина Наталья Валентиновна ГЛАГОЛЫ АРАБСКОГО ЯЗЫКА ПРАВИЛЬНЫЕ И НЕПРАВИЛЬНЫЕ КОРНИ (Сборник упражнений) Корректор И. Ж. Кожановская Верстка и оформление И. Л. Зиятдинова «Восток - Запад» Телефакс: Для корреспонденции: E-mail: Интернет: (095) 101-36-29 127106, Москва, а/я 12 info@muravei. ru www. muravei. ru Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2; 953005 — литература учебная Санитарно-эпидемиологическое заключение № 77.99.02.953.Д.001056.03.05 от 10.03.2005 г. ООО «Издательство ACT» 667000, Республика Тыва, г. Кызыл, ул. Кочетова, д. 93 Наши электронные адреса: WWW.AST.RU E-mail: astpub@aha.ru ООО «Восток-Запад» 129085, г. Москва, Звездный бульвар, 21, стр. 1 Отпечатано с готовых диапозитивов в типографии ФГУП “Издательство “Самарский Дом печати” 443080, г. Самара, пр. К. Маркса, 201. Качество печати соответствует качеству предоставленных диапозитивов.
СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВОСТОК-ЗАПАД» ПРЕДЛАГАЕТ ЛИТЕРАТУРУ ДЛЯ ИЗУЧАЮЩИХ английский, арабский, вьетнамский, иврит, испанский, итальянский, китайский, корейский, монгольский, немецкий, норвежский, польский, хинди, персидский, сербохорватский, турецкий, украинский, французский, японский и другие языки. Подготовка изданий осуществляется в сотрудничестве с МГУ им. М.В. Ломоносова, МГИМО, СПбГУ, ДВГУ, лингвистическими университетами Москвы, Нижнего Новгорода, Иркутска, Пятигорска, а также многими другими вузами России. С НАШИМИ ИЗДАНИЯМИ МОЖНО ОЗНАКОМИТЬСЯ НА САЙТЕ www.muravei.ru * * * ПРИГЛАШАЕМ К СОТРУДНИЧЕСТВУ АВТОРОВ info@muravei.ru (095) 101-3629
Дорогие друзья! В нашем издательстве действует система «Книга-почтой». Мы высылаем литературу наложенным платежом в любой регион РФ, а также по предоплате в страны СНГ. Заявки на получение литературы принимаются: по т/ф (095) 101-36-29 по эл. почте knigi@muravei.ru Если вы имеете доступ в Интернет, то на нашем сайте www.muravei.ru вы найдете свежий прайс-лист и удобную форму заявки на получение литературы. ЖДЕМ ВАШИХ ЗАЯВОК!!!
«Восток - Запад» ВЫШЛИ В СВЕТ В. Г. Лебедев, Л. С. Тюрева ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС АРАБСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА Это учебное пособие выпущено в двух книгах («Вводный курс» и «Нормативный курс»). Вводный курс призван решить задачу формирования у обучаемых первичных произносительных, письменных, грамматических, лекси- ческих и речевых навыков. Освоению нормативного арабского произношения способствует система установочных и тренировочных упражнений. Грамматическая часть курса позволяет обучаемым познакомиться с началами грамма- тики арабского литературного языка, усвоить основные морфологи- ческие формы и простейшие синтаксические конструкции на уровне словосочетания и простого предложения. Речевые модели, широко представленные в учебнике, позволяют с самого начала обучения развивать первичные речевые навыки и умения. Книга снабжена лингафонным курсом. Нормативный курс арабского языка предназначен для студентов первого года обучения, усвоивших элементарные основы фонетики и грамматики («Вводный курс») и обладающих необходимыми навы- ками и умениями для перехода к «Нормативному курсу». Методической основой учебника является сознательно-практиче- ский метод обучения иностранным языкам. Система упражнений учи- тывает наиболее эффективные способы и приемы стимулирования ум- ственной и речевой активности, обеспечивает выработку необходимых речевых умений в условиях общения, приближенных к реальным. 11ормативный курс позволяет дать обучаемым знания нормативной । рамматики, создать необходимый запас лексики по изучаемой тема- iiiKC, выработать навыки чтения и письма, сформировать и развить навыки и умения устной речи, позволяющие понимать высказывания собеседника и вести беседу в пределах изученной бытовой, социаль- но-бытовой и страноведческой тематики. Книга снабжена лингафонным курсом.
«Восток - Запад» ВЫШЛИ В СВЕТ Н. В. Дубинина, Н. Б. Ковыршина УРОКИ АРАБСКОГО ЯЗЫКА Письмо, чтение, основы грамматики Данное пособие предназначено для тех, кто приступает к изучению арабского литературного языка. Авторы стремились максимально просто и наглядно научить чтению и письму, дать наиболее емкое и легкое объяснение сложных грамматических тем (словосочетание, именное предложение, множественное число, идафа и др.), которые прорабатываются в многочисленных упражнениях, ориентированных прежде всего на индивидуальную работу обучающихся в целях за- крепления на практике правил арабской грамматики. Краткие пояс- нения грамматических правил не являются исчерпывающими и пред- полагают обязательное использование учебников ведущих центров арабистики. К изданию прилагается аудиокурс.
Предлагаемое пособие является первой в российской арабистике по- пыткой практического освоения обу- । чающимися особенностей спряже- ния арабских глаголов. Теоретиче- ские аспекты (парадигмы спряже- ния, времена, наклонения и т. п.) из- лагаются доступно и наглядно, по- зволяют развить практические навы- ки употребления правильных и не- правильных глаголов в арабском языке. Пособие предназначено для всех желающих овладеть необходимыми знаниями по арабским глаголам в целях совершенствования коммуни- кативных навыков. ISBN S-IV-DBSOMH-B